CELEX: 52021PC0803
Language: hu
Date: 2021-12-15
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a megújuló gázok és a földgáz, valamint a hidrogén belső piacára vonatkozó közös szabályokról

EURÓPAI
                         BIZOTTSÁG
                                                  Brüsszel, 2021.12.15.
                                                  COM(2021) 803 final
                                                  2021/0425 (COD)
                                         Javaslat
            AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
   a megújuló gázok és a földgáz, valamint a hidrogén belső piacára vonatkozó közös
                                      szabályokról
       {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                   {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}
HU                                                                                  HU
 ---pagebreak---                                            INDOKOLÁS
   1.       A JAVASLAT HÁTTERE
   •        A javaslat indokai és céljai
   1.1. Bevezetés
   Az Európai Unió azt az ambiciózus célt tűzte ki, hogy 2050-re az első klímasemleges
   kontinens legyen. Ennek elérése érdekében a tagállamok és az Európai Parlament az európai
   klímarendeletben megállapodtak, hogy 2030-ig legalább 55 %-kal csökkentik az
   üvegházhatásúgáz-kibocsátást. E célok elérése és egyúttal a versenyképességhez, a
   növekedéshez és a munkahelyteremtéshez való hozzájárulás érdekében az energiarendszernek
   rendszerszintű változásra van szüksége: Csökkentenünk kell a fosszilis tüzelőanyagok –
   köztük a fosszilis gázok – használatát, és nagyobb mértékben kell támaszkodnunk megújuló
   energiaforrásokra. Ezért ma kell ambiciózus terveket kidolgoznunk ahhoz, hogy a gázágazat
   átállhasson az alacsony szén-dioxid-kibocsátású és megújuló gázok használatára.
   A fosszilis gáz az EU-ban jelenleg felhasznált gáznemű tüzelőanyagok mintegy 95 %-át teszi
   ki. Az EU jelenlegi teljes energiafogyasztásának nagyjából 22 %-a (és ezen belül az EU
   villamosenergia-termelésének körülbelül 20 %-a, illetve a hőtermelés 39 %-a) épül gáznemű
   tüzelőanyagokra. Az éghajlat-politikai céltervet kísérő hatásvizsgálatban felvázolt vonatkozó
   forgatókönyvek szerint a gáznemű tüzelőanyagok részaránya az EU teljes energiafogyasztását
   tekintve 2050-ben 20 % körül fog alakulni. A gáznemű tüzelőanyagok 2050-re jelentős
   szerepet fognak játszani az energiaszerkezetben, ami a gázágazat dekarbonizációját igényli a
   versenyképes dekarbonizált gázpiacok előretekintő kialakítása révén. Az EU jelenlegi
   energiaszerkezetéhez való csekély mértékű hozzájárulásuk ellenére a biogáz, a biometán, a
   megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén, valamint a szintetikus metán (azaz a
   megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok) 2050-re az energiaszerkezetben a
   gáznemű tüzelőanyagok várhatóan mintegy 2/3-át teszik ki, a fennmaradó részt pedig a szén-
   dioxid-leválasztás, -tárolás és -hasznosítás alá vont fosszilis gázok alkotják majd. Ez a
   kezdeményezés az „Irány az 55%!” intézkedéscsomagnak is részét képezi. Érinti a gázok,
   köztük a hidrogén piaci szerkezetét. Megszünteti a meglévő szabályozási akadályokat, és
   megteremti a feltételeket ahhoz, hogy erre költséghatékony módon kerüljön sor. Ez fontos
   része az integrált energiarendszerre való átállásnak, amely – különösen a fogyasztók számára
   – minimalizálja a klímasemlegességre való átállás költségeit, és új lehetőségeket nyit meg
   energiaszámláik csökkentésére és a piac működésében való aktív részvételre.
   A hidrogént várhatóan főként azokon a területeken használják majd, ahol a villamosítás nem
   lehetséges, ideértve a jelenlegi energiaigényes iparágakat (pl. finomítók, műtrágyagyártás,
   acélgyártás) és egyes nehézteher-szállítási ágazatokat (tengeri közlekedés, légi közlekedés,
   távolsági nehézgépjárművek). A hidrogénben mint energiahordozóban rejlő lehetőségek teljes
   körű kiaknázásához külön hidrogén-infrastruktúra szükséges, amely egyedi végfelhasználási
   alkalmazásokat tesz lehetővé. A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok
   előmozdításának célja ezen ágazatok dekarbonizációja, a power-to-X-technológiáknak
   köszönhetően a villamosenergia-rendszer rugalmasságának növelése, a földgázimporttól való
   függőség csökkentése révén az ellátásbiztonság megszilárdítása, valamint a villamos energia
   tárolásának (és előállításának) lehetővé tétele. Mindennek köszönhetően megvalósulhat a
   tárolás és a rugalmasság egyéb formáival – például az akkumulátorokkal – foglalkozó
   különböző gazdasági ágazatok és a keresletoldali válasz összekapcsolása. A kezdeményezés
   hasonlóképpen támogatni fogja az önellátást és az elosztott energia intelligens felhasználását,
   és hozzájárul a tudatosabb fogyasztói magatartás kialakításához is. A villamosenergia-piaci
   lehetőségeikhez hasonlóan a fogyasztóknak egyértelmű tájékoztatásra és könnyen
HU                                                 1                                               HU
 ---pagebreak---    hozzáférhető információkra is szükségük van ahhoz, hogy megváltoztathassák
   energiafogyasztási szokásaikat, és átállhassanak megújuló és alacsony szén-dioxid-
   kibocsátású megoldásokra.
   Miközben 2030-tól a cél a megújuló hidrogén lehető legnagyobb mértékű alkalmazása, rövid
   és középtávon az alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok más formái, különösen az alacsony
   szén-dioxid-kibocsátású hidrogén is szerepet játszhatnak, elsősorban a meglévő
   hidrogéntermelésből származó kibocsátások gyors csökkentése, valamint a megújuló hidrogén
   ezzel párhuzamos és jövőbeli elterjedésének támogatása érdekében. Az EU
   hidrogénstratégiájával összhangban az EU-ban a megújuló hidrogén termelésének 2024-ig el
   kell érnie az 1 millió tonnát, 2030-ig pedig a 10 millió tonnát. Ettől kezdve a megújuló
   hidrogént széles körben kell alkalmazni, felváltva vele az alacsony szén-dioxid-kibocsátású
   hidrogént.
   A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok, valamint a hidrogén piacának
   hatékony és fenntartható fejlődéséhez szükség van a piaci keret kiigazítására. Ennek az az
   oka, hogy a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok esetében jelenleg
   szabályozási akadályok tapasztalhatók a piacra jutás és a hálózathoz való hozzáférés
   tekintetében, ami a földgázhoz képest viszonylagos hátrányt jelent. Ezenfelül ahhoz, hogy
   létrejöjjön az energetikai átálláshoz hozzájáruló dekarbonizált gázpiac, arra van szükség, hogy
   a fogyasztók versenypiacokon való aktív részvételével működő integrált energiarendszerben
   jelentősen nőjön a megújuló energiaforrások részaránya. Ez várhatóan a megfizethető árak, a
   színvonalas szolgáltatások és a technológiai fejlődéshez igazodó, tényleges választékot
   felmutató piaci kínálat révén biztosít előnyöket a fogyasztóknak.
   A különféle megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok bevezetése valószínűleg
   párhuzamosan fog történni, és Unió-szerte eltérő ütemben fog zajlani:
            a hidrogénalapú infrastruktúra fokozatosan kiegészíti majd a földgázhálózatot;
            a gázinfrastruktúrában pedig a fosszilis gázt fokozatosan más metánforrások váltják
             fel.
   Emellett az energiaárak emelkedése felhívta a figyelmünket arra, hogy az egyre több
   decentralizált megújuló energiát integráló és a fosszilis tüzelőanyagok használatát
   fokozatosan megszüntető uniós energiarendszer mellett egyre nagyobb jelentőséget kap az
   európai energiarendszer rezilienciája. A gázágazatot tekintve az ellátás biztonságát és a
   kockázatokra való felkészülést szolgáló intézkedéseknek alkalmasnak kell lenniük a tiszta
   energiára való átállásra. „Az emelkedő energiaárak kezelése: a cselekvés és a támogatás
   eszköztára” című bizottsági közlemény1 rámutat az ellátás biztonsága, a tárolási kapacitások
   optimális felhasználása és az energiaárak ingadozása közötti kölcsönhatásra.
   1.2. A javaslat célkitűzései
   E kezdeményezés célja, hogy megkönnyítse a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású
   gázok energiarendszeren belüli térnyerését, lehetővé téve a földgáztól való elmozdulást, és
   azt, hogy ezek az új gázok betöltsék a nekik szánt szerepet az EU 2050-re kitűzött
   klímasemlegességi céljának elérésében.
   Ebben az összefüggésben a kezdeményezés a következő területekkel foglalkozik:
   A fogyasztók alacsony mértékű részvétele és nem kellő védelme a zöld gáz
   kiskereskedelmi piacán. Ahhoz, hogy az új gázok teljeskörűen hozzájárulhassanak az
   energetikai átálláshoz, a kiskereskedelmi piaci szabályoknak lehetővé kell tenniük, hogy a
   1
            COM(2021) 660 final.
HU                                                 2                                               HU
 ---pagebreak---    fogyasztók a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású energiahasználat szempontjait
   figyelembe véve hozzanak döntéseket. Jelenleg nem ez a helyzet. Ezenkívül sem közös uniós
   terminológia, sem tanúsítási rendszer nem létezik az alacsony szén-dioxid-kibocsátású
   tüzelőanyagokra és gázokra vonatkozóan. Emellett a kiskereskedelmi gázpiacok piaci
   koncentrációt mutatnak, az új szereplők piacra lépése nem jellemző, és az innováció szintje is
   alacsony. Így a fogyasztók elesnek attól, hogy az alacsony szén-dioxid-kibocsátást előnyben
   részesítő döntéseik révén profitáljanak a versenyből.
   Ahhoz, hogy az energiával kapcsolatos döntéseik meghozatalakor szem előtt tarthassák a
   fenntarthatóságot, a fogyasztóknak megfelelő tájékoztatást kell kapniuk az
   energiafogyasztásukról és a felhasznált energia forrásáról, továbbá hatékony eszközökre van
   szükségük a piaci részvételhez. Ezenkívül a tagállamoknak meg kell hozniuk a szükséges
   intézkedéseket a kiszolgáltatott helyzetben lévő és energiaszegény felhasználók védelme
   érdekében. A dekarbonizált gázpiacot csak úgy lehet kialakítani, hogy a fenti
   felhasználócsoportok is teljes mértékben élhessenek annak előnyeivel.
   Hidrogén-infrastruktúra és hidrogénpiacok A gáznemű energiahordozókra vonatkozó
   jelenlegi szabályozási keret nem foglalkozik a hidrogénnek mint független energiahordozónak
   a külön hidrogénhálózatokon keresztül történő célba juttatásával. Hiányoznak az uniós szintű
   szabályok a hálózatokba történő díjalapú beruházásokra, illetve a külön hidrogénhálózatok
   tulajdonjogára és üzemeltetésére vonatkozóan. Emellett a (tiszta) hidrogén minőségére
   vonatkozóan sincsenek harmonizált szabályok. Következésképpen a költséghatékony,
   határokon átnyúló hidrogén-infrastruktúra és a versenyképes hidrogénpiac kialakítása – ami a
   hidrogéntermelés és -fogyasztás elterjedésének előfeltétele – akadályokba ütközik. E javaslat
   célja e hiányosságok kiküszöbölése. A javaslat kitér az alacsony szén-dioxid-kibocsátású
   hidrogén és az alacsony szén-dioxid-kibocsátású tüzelőanyagok terminológiájának és
   tanúsításának rendszerére.
   Megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok a meglévő gázinfrastruktúrában és
   -piacokon, energiabiztonság. Napjainkban a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású
   gázok csekély hányadát teszik ki az EU energiaszerkezetének. A nagykereskedelmi
   gázpiachoz, azaz a virtuális kereskedési pontokhoz való hozzáférés kulcsfontosságú
   előfeltétele annak, hogy a bennük rejlő lehetőségeket ki lehessen aknázni. Az ilyen gázok
   határokon átnyúló kereskedelmével kapcsolatos költségek eltörlése és a termelő létesítmények
   kapcsolódásának megkönnyítése szintén javítani fogja az üzleti helyzetet. A gázminőségi
   paraméterekben és a földgázrendszerbe táplált hidrogén mennyiségében mutatkozó
   különbségek hatással lehetnek a gázinfrastruktúra kialakítására, a végfelhasználói
   alkalmazásokra és a határokon átnyúló rendszerek kölcsönös átjárhatóságára, ami azzal a
   kockázattal jár, hogy a belső piac széttagolódik. A gázminőségre vonatkozó jelenlegi
   szabályok azonban nem alkalmasak a jövőbeli fejlemények kezelésére. Ami a cseppfolyósított
   földgázt illeti, az LNG-terminálokhoz való hozzáférés tekintetében fennmaradó akadályok
   kezelése utat nyithatna a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok külföldről
   történő behozatala előtt, támogatva az uniós gázpiac dekarbonizációját. Végezetül megfelelő
   ellátásbiztonsági intézkedésekre van szükség ahhoz, hogy az átállás során megmaradjon,
   illetve erősödjön a reziliencia.
   Hálózattervezés. Az energiarendszer integrációjának megteremtését célzó bizottsági
   stratégiában foglaltaknak megfelelően az uniós energiarendszer egészének összehangolt
   megtervezése és működtetése – több energiahordozóra, infrastruktúrára és fogyasztási
   ágazatra kiterjedően – a 2050-es éghajlat-politikai célkitűzések elérésének előfeltétele.
   A jelenlegi hálózattervezési rendszerek és gyakorlatok nem megfelelőek, mivel az egész EU-
   ra kiterjedő tízéves hálózatfejlesztési terv és a nemzeti hálózatfejlesztési tervek nem állnak
   összhangban. A tízéves hálózatfejlesztési terv és a nemzeti hálózatfejlesztési tervek nagyobb
HU                                                 3                                              HU
 ---pagebreak---    összhangba hozása lehetővé tenné a szállítási rendszerek használatára vonatkozó
   transznacionális információcserét.
   Az ellátás és a tárolás biztonsága. A 2021 őszén bekövetkezett, Unió-szerte jelentős
   energiaár-emelkedésekre reagálva az Európai Tanács felkérte a Bizottságot, hogy mielőbb
   vegyen fontolóra olyan közép- és hosszú távú intézkedéseket, köztük az ellátás biztonságát
   fokozó intézkedéseket, amelyek növelik az EU energiarendszerének rezilienciáját. Az említett
   válságra és egy esetleges ismételt uniós szintű válságra adandó gyors válaszlépések lehetővé
   tétele érdekében e javaslat konkrét intézkedéseket tartalmaz az együttműködés és a reziliencia
   javítására; ennek szellemében hatékonyabb és összehangoltabb tárolást, valamint
   működőképes szolidaritási megállapodásokat biztosít. Az intézkedések célja, hogy időben
   megerősítsék az uniós energiarendszer jövőbeli sokkhatásokkal szembeni rezilienciáját. Ezen
   intézkedések közé tartoznak az e rendeletben és a földgázellátás biztonságáról szóló
   (EU) 2017/1938 rendeletben foglalt intézkedések. A koherens válasz biztosítása érdekében az
   ellátásbiztonságra vonatkozó intézkedések e jogalkotási javaslat részét képezik, és nem önálló
   jogalkotási javaslatként kerülnek előterjesztésre. Az energiaárakkal foglalkozó, 2021. október
   13-i „Az emelkedő energiaárak kezelése: a cselekvés és a támogatás eszköztára” című
   közleményben foglaltaknak megfelelően az ellátásbiztonság határokon átnyúló
   összehangolása alapvető fontosságú a jövőbeli sokkhatásokkal szembeni reziliencia
   szempontjából.
   A javasolt intézkedések értelmében a tagállamoknak a tárolás kérdését kifejezetten bele kell
   foglalniuk mind a nemzeti, mind a regionális szintű ellátásbiztonsági kockázatokról, köztük
   azon kockázatokról készített értékelésükbe, amelyek akkor merülnek fel, ha a tárolás felett
   harmadik országbeli szervezetek rendelkeznek. A tagállamoknak a kezeletlen kockázatok
   tekintetében tanácsos lenne fontolóra venniük regionális együttműködés révén megvalósuló
   tárolási intézkedéseket. A javaslat meghatározza azokat az előfeltételeket, amelyek
   vészhelyzet esetén lehetővé teszik a stratégiai gázkészletek önkéntes alapú közös
   beszerzésének alkalmazását. Az előterjesztés intézkedéseket javasol továbbá a átláthatóság
   fokozása, a tárolókhoz való hozzáférés javítása, a gázhoz fűződő kiberbiztonsági kockázatok
   kezelése, valamint a tagállamok közötti, válság esetén alkalmazható kétoldalú szolidaritási
   megállapodások előmozdítása érdekében. A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy
   késedelem nélkül alakítsanak ki szolidaritási megállapodásokat annak érdekében, hogy a
   háztartások még súlyos válság esetén is hozzájussanak a szükséges gázhoz.
   •         Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
   A javasolt kezdeményezés kiegészítő jellege révén szorosan kapcsolódik az európai zöld
   megállapodás végrehajtása érdekében az „Irány az 55%!” intézkedéscsomag keretében
   előterjesztett jogalkotási javaslatokhoz, többek között az alábbiakhoz:
   Felülvizsgált megújulóenergia-irányelv (RED II), amely a megújuló energiaforrásokból
   előállított energia előmozdításának fő uniós eszköze. Célja, hogy felgyorsítsa a megújuló
   energia, többek között a megújuló gázok energiarendszeren belüli térnyerését. A javasolt
   módosítás az EU energiaszerkezetében 40 %-ra növeli a megújuló energiaforrásokra
   vonatkozó célértéket, és további célértékek rögzítésével támogatja a megújuló tüzelőanyagok
   – így a megújuló hidrogén – ipari és közlekedésbeli alkalmazását. E kezdeményezéssel
   kapcsolatban a felülvizsgált megújulóenergia-irányelv meghatározása szerint a megújuló
   forrásokból előállított hidrogén alatt olyan „nem biológiai eredetű, megújuló
   energiaforrásokból származó üzemanyagok” és „biomasszából előállított üzemanyagok”
   értendők, amelyek üvegházhatásúgáz-kibocsátása legalább 70 %-kal kevesebb mint a fosszilis
   tüzelőanyagoké; az irányelv továbbá konkrét célértékeket határoz meg a megújuló hidrogén
HU                                                 4                                              HU
 ---pagebreak---    fogyasztására vonatkozóan (2030-ra az ipari energia- és alapanyagcélú teljes
   hidrogénfogyasztás 50 %-át, továbbá a közlekedési ágazatnak szolgáltatott energia 2,6 %-át).
   Az     energiahatékonysági        irányelv    és    ahhoz      kapcsolódóan      az   épületek
   energiahatékonyságáról szóló irányelv, valamint az ezek módosítására irányuló javaslatok
   összefüggésben állnak e kezdeményezéssel, mivel befolyásolják a gázkereslet szintjét és
   szerkezetét. Az energiahatékonysági intézkedések enyhíthetik az energiaszegénységet és
   csökkenthetik a fogyasztók kiszolgáltatottságát. Mivel fűtési és hűtési célokra, illetve a
   kapcsolt energiatermelő létesítményekben Európában jelenleg a gáznemű tüzelőanyagok
   használata a legelterjedtebb, hatékony használatuk továbbra is az energiahatékonysági
   intézkedések középpontjában áll. A földgázirányelv és a földgázrendelet összhangban van az
   energiahatékonyság elsődlegességének elvével: a nyitott és versenyképes uniós piac, amely az
   energiahordozók termelési költségeit, szén-dioxid-kibocsátási költségeit, valamint külső
   költségeit és előnyeit egyaránt tükrözi, hatékonyan biztosítana tiszta és biztonságos hidrogént
   azon végfelhasználók számára, akik azt a leginkább értékelik.
   A transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet (TEN-E rendelet), amelyre
   a Bizottság 2020 decemberében tett javaslatot, azt célozza, hogy az európai zöld
   megállapodás összefüggésében fokozott támogatást kapjon a határokon átnyúló európai
   energiainfrastruktúra korszerűsítése. A rendelet a hidrogén-infrastruktúrát az európai
   hálózatfejlesztés új infrastruktúra-kategóriájaként vezeti be. Ez a kezdeményezés kiegészíti a
   javasolt TEN-E rendeletet, mivel a nemzeti terveknek az európai tízéves hálózatfejlesztési
   terv követelményeivel való összehangolására összpontosít.
   Amint azt a metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégia jelezte, a Bizottság
   jogalkotási javaslatot fog előterjeszteni az energiaágazat metánkibocsátásának
   csökkentésére. A kezdeményezés az energetikai metánkibocsátással kapcsolatos tájékoztatást
   hivatott javítani. Jelen kezdeményezés mindezt kiegészíti, mivel célja, hogy megkönnyítse a
   megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok térnyerését, lehetővé téve a földgáztól
   való elmozdulást.
   •         Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
   A kibocsátáskereskedelmi rendszer a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású
   gázokhoz viszonyítva növeli a fosszilis tüzelőanyagok használatának árát, és ezáltal
   előmozdítja az előbbiek iránti keresletet, csakúgy mint a kapcsolódó termelési technológiákba
   történő beruházásokat. A Bizottság szigorításra, és ezen belül a légi közlekedési ágazatot, a
   tengeri és közúti közlekedést, valamint az épületeket érintő intézkedések megerősítésére és
   kiterjesztésére tett javaslatot. E rendszer magában foglalja az összes hidrogéntermelő
   létesítményt, valamint azokat az elektrolizátorokat, amelyek napi termelési kapacitása
   meghaladja a 25 tonnát. Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszerről (EU ETS) szóló
   irányelv által a 2021–2030-as időszakra létrehozott innovációs alap a klímasemleges Európára
   2050-ig történő átállást támogató egyik finanszírozási eszköz. Az innovációs alap, amelyet a
   2021–2030-as időszakra az EU ETS irányelv hozott létre, az egyik olyan eszköz, amely a
   klímasemleges Európára 2050-ig történő átállást támogatja.
   Az energiaadó-irányelv felülvizsgálata az energiatermékek adóztatása és az EU energia- és
   éghajlat-politikája közötti összhangot hivatott megteremteni; célja, hogy népszerűsítse a tiszta
   technológiákat és megszüntesse a fosszilis tüzelőanyagok használatát jelenleg ösztönző
   elavult mentességeket. A felülvizsgált irányelv értelmében az irányelv hatálya alá tartozó
   termékeket környezeti teljesítményük szerint csoportosítják és rangsorolják. Ennek
   megfelelően a felülvizsgált irányelv 0,15 EUR/GJ kedvezményes minimum adómértéket
   határoz meg (szemben a fosszilis tüzelőanyagokra alkalmazott 10,75 EUR/GJ-lal) az
   üzemanyagként használt megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén-
HU                                                 5                                                HU
 ---pagebreak---    tüzelőanyagokra vonatkozóan. A fűtőanyagként használt megújuló és alacsony szén-dioxid-
   kibocsátású hidrogén-tüzelőanyagok esetében 0,15 EUR/GJ kedvezményes minimum
   adómértéket állapít meg (szemben a földgázra alkalmazott 0,6 EUR/GJ-lal).
   Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítéséről szóló felülvizsgált rendelet
   (AFIR), amely a Bizottság 2021. júliusi javaslatának megfelelően hatályon kívül helyezi az
   alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítéséről szóló 2014/94/EU irányelvet (AFID),
   arra irányul, hogy a 2050-re megvalósítandó, közel nulla kibocsátású gépjárműparkra való
   átállás támogatása érdekében kezelni lehessen a közúti közlekedésből származó növekvő
   kibocsátások problémáját. A rendelet előírja a tagállamok számára, hogy a nulla kibocsátású
   gépkocsik értékesítéséhez igazodva bővítsék az elektromos és hidrogéntöltő-
   infrastruktúrájukat, valamint hogy a főbb autópályákon egymástól meghatározott távolságokra
   telepítsenek elektromos és hidrogén-töltőállomásokat. Az alternatív üzemanyagok
   infrastruktúrájának kiépítéséről szóló rendelet felülvizsgálata 2030-ig töltőállomások
   telepítését írja elő a TEN-T törzshálózat mentén 150 kilométerenként és minden városi
   csomópontban (legalább 2 t/nap, 700 bar); ez mintegy 700 hidrogéntöltő állomást
   eredményezne a közlekedési csomópontok mentén, és 88-at a városi csomópontokban.
   A személygépkocsikra és kisteherautókra vonatkozó szén-dioxid-kibocsátási előírásokat
   meghatározó rendelet módosításának célja, hogy egyértelműen kijelölje a kibocsátásmentes
   közlekedést eredményező, 2025-től követendő pályamodellt. A rendelet meghatározása
   értelmében az akkumulátoros elektromos járművek, valamint az üzemanyagcellás és egyéb
   hidrogénüzemű járművek minősülnek kibocsátásmentes járműveknek. A jogszabály azt a célt
   tűzi ki, hogy az új gépjárműpark átlagos kibocsátása 2030-ra nulla legyen.
   A „FuelEU” tengerészeti kezdeményezésre irányuló javaslat célja, hogy növelje a
   fenntartható, alacsony és nulla szén-dioxid-kibocsátású alternatív üzemanyagok részarányát a
   nemzetközi tengeri közlekedés tüzelőanyag-szerkezetében, beleértve a következőket:
   folyékony bioüzemanyagok, e-folyadékok, dekarbonizált gáz (beleértve a bio-LNG-t és az e-
   gázt), dekarbonizált hidrogén és dekarbonizált hidrogénalapú üzemanyagok (beleértve a
   metánt és az ammóniát is). Az üzemanyagok és az energiatechnológiák fókuszba helyezése
   várhatóan lehetővé teszi, hogy a meglévő technológiák és infrastruktúrák teljes mértékű
   kihasználásával, valamint az előterjesztésre váró egyéb intézkedések biztosította ösztönzők
   igénybevételével a kibocsátás jelentős és gyors csökkentését tudjuk megvalósítani. A javaslat
   emellett a teljes tengeri klaszter számára megkönnyíti a dekarbonizációs pályamodellek
   meghatározását.
   A „ReFuelEU” légiközlekedési kezdeményezésre irányuló javaslat a fenntartható
   légijármű-üzemanyagokban rejlő azon, még nagyrészt kiaknázatlan lehetőségeket hivatott
   előmozdítani, amelyek révén csökkenthető a légi közlekedés okozta ÜHG-kibocsátás.
   Kibocsátásainak jelentős csökkentése érdekében a légiközlekedési ágazatnak mérsékelnie kell
   a fosszilis légijármű-üzemanyagoktól való jelenlegi függőségét, és az elkövetkező években
   egyre nagyobb mértékben kell támaszkodnia a fenntartható légijármű-üzemanyagok
   használatára. A javaslat értelmében a légijármű-üzembentartók rendelkezésére bocsátott
   légijármű-üzemanyagoknak legalább 0,7 %-os részarányban kell tartalmazniuk „szintetikus
   légijármű-üzemanyagokat”; a „szintetikus légijármű-üzemanyagok” alatt pedig a
   megújulóenergia-irányelvben meghatározottak szerinti nem biológiai eredetű megújuló
   üzemanyagok értendők.
HU                                                6                                              HU
 ---pagebreak---    2.        JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
   •         Jogalap
   E kezdeményezés célkitűzései tagállami szinten nem érhetők el. E kezdeményezés tervezett
   intézkedései az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 194. cikkében
   meghatározott négy célkitűzés előmozdítását célozzák, ugyanakkor hozzájárulnak az EU
   gazdaságának dekarbonizációjához. A tervezett intézkedéseket az EUMSZ 194. cikkének
   (2) bekezdése és az EUMSZ 114. cikkének (1) bekezdése alapján kell elfogadni. Az
   energiaügy területén az EU az EUMSZ 4. cikke (2) bekezdésének i) pontja értelmében
   megosztott hatáskörrel rendelkezik.
   A jelen kezdeményezés egyszersmind egy sor olyan, egymással összefüggő jogalkotási
   aktusra is épít, amelyeket az utóbbi két évtized során fogadtak el, illetve aktualizáltak. Az EU
   a belső energiapiac megteremtése érdekében 1996 és 2019 között négy egymást követő
   jogalkotási csomagot is elfogadott, amelyek átfogó célja a piacok integrálása, valamint a
   nemzeti villamosenergia- és gázpiacok liberalizációja volt. Ezek a rendelkezések számos
   szempontra kiterjednek, köztük a piacra jutásra, az átláthatóságra, a fogyasztói jogokra, a
   gázpiacok fokozott likviditására és a szabályozó hatóságok függetlenségére.
   •         Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)
   Jelenleg nincsenek olyan uniós szintű szabályok, amelyek kifejezetten a külön
   hidrogénhálózatokat és -piacokat, illetve az alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogént és az
   alacsony szén-dioxid-kibocsátású tüzelőanyagokat szabályoznák. Tekintettel a megújuló
   hidrogén fosszilis tüzelőanyagokat felváltó használatának előmozdítására irányuló jelenlegi
   uniós és tagállami szintű erőfeszítésekre, a javaslat értelmében a tagállamokat ösztönöznék
   arra, hogy nemzeti szintű szabályokat fogadjanak el a külön hidrogén-infrastruktúrára
   vonatkozóan. Ez azzal a kockázattal jár, hogy Unió-szerte széttöredezett szabályozási
   környezet alakul ki, ami akadályozhatja a nemzeti hidrogénhálózatok és -piacok integrációját,
   és ezáltal megakadályozza vagy visszatartja a hidrogén határokon átnyúló kereskedelmét.
   A hidrogén-infrastruktúrára vonatkozó szabályok későbbre halasztott (azaz a nemzeti
   jogszabályok életbe lépését követő) harmonizációja növelné a tagállamok adminisztratív
   terheit, a vállalkozások szempontjából pedig magasabb szabályozási költségeket és
   bizonytalanságot eredményezne, különösen a hidrogéntermelésbe és a szállítási
   infrastruktúrába történő hosszú távú beruházások esetében.
   A külön hidrogénhálózatok és -piacok uniós szintű szabályozási keretének létrehozása
   elősegítené a nemzeti hidrogénpiacok és -hálózatok integrációját és összekapcsolását. Az
   ilyen külön hidrogénhálózatok megtervezésére, finanszírozására és működtetésére vonatkozó
   uniós szintű szabályok az ilyen típusú hosszú távú infrastruktúrák potenciális beruházói
   számára tartós kiszámíthatóságot teremtenének, különösen a határkeresztező
   rendszerösszekötők esetében (amelyekre e szabályok hiányában különféle és potenciálisan
   eltérő nemzeti jogszabályok vonatkozhatnak).
   Ami a biometánt illeti, uniós szintű kezdeményezés hiányában valószínű, hogy a
   nagykereskedelmi piacokhoz való hozzáférés, a kapcsolódási kötelezettségek, valamint a
   szállításirendszer-üzemeltetők (TSO) és az elosztórendszer-üzemeltetők (DSO) közötti
   koordinációs intézkedések tekintetében 2030-ra sem szűnnének meg a szabályozásbeli
   különbségek. Hasonlóképpen, uniós szintű harmonizáció nélkül a megújuló és alacsony szén-
   dioxid-kibocsátású gázok termelőinek Unió-szerte jelentősen eltérő kapcsolódási és beviteli
   költségekkel kell majd szembenézniük, ami egyenlőtlen versenyfeltételeket eredményez.
   További uniós szintű jogszabályok hiányában a tagállamok továbbra is eltérő gázminőségi
   szabványokat és szabályokat alkalmaznának a hidrogéntáplálási szintekre vonatkozóan, ami a
HU                                                 7                                                HU
 ---pagebreak---    korlátozott határokon átnyúló áramlás és a piaci szegmentáció kockázatával járna.
   A gázminőségi szabványokat továbbra is elsősorban a földgáz minőségi paraméterei
   határoznák meg, ami korlátozná a megújuló gázok hálózati integrációját.
   Mindezen szempontok valószínűleg visszafogják a megújuló és alacsony szén-dioxid-
   kibocsátású gázokkal való határokon átnyúló kereskedelmet, amelyet adott esetben nagyobb
   volumenű földgázimport ellensúlyozhat. Az LNG-terminálok használata és az import
   változatlanul a földgázra korlátozódhat annak ellenére, hogy a nem uniós forrásokból
   származó versenyképes biometán vagy szintetikus metán fogadására az LNG-terminálok
   átalakítás nélkül is alkalmasak lennének.
   A nemzeti hálózattervezést csak azokban a tagállamokban kell továbbfejleszteni, amelyekben
   tanúsított független átvitelirendszer-üzemeltetők (ITO) és független rendszerüzemeltetők
   (ISO) működnek. Bár a legtöbb tagállam rendelkezik önálló nemzeti gázfejlesztési tervvel,
   amelynek keretében a gázpiaci üzemeltetők együttműködnek, az ágazatközi együttműködés
   továbbra is korlátozott.
   A jelenlegi gázágazatra vonatkozó összehangolt uniós vészhelyzeti                felkészültség
   bizonyítottan hatékonyabb, mint a kizárólag nemzeti szintű fellépés.
   •        Az arányosság elve
   A kezdeményezés megfelel az arányosság elvének. Az Európai Unió működéséről szóló
   szerződés 194. cikkének hatálya alá esik. A szakpolitikai beavatkozás arányos a
   meghatározott problémák léptékével és jellegével, valamint a kitűzött célok elérésével.
   A javaslat nem lépi túl az általános célkitűzés eléréséhez – azaz a gáznemű tüzelőanyagok
   dekarbonizációjának versenyképes, a lehető legkisebb gazdasági ráfordítással járó
   előmozdításához, és ezzel párhuzamosan az energiabiztonság és a fogyasztóközpontú
   energiapiacok szavatolásához – szükséges mértéket. Az előnyben részesített alternatívák
   arányosnak tekinthetők, és a lehetőségekhez mérten a meglévő megközelítésekre épülnek.
   A klímasemlegesség 2050-re előírt elérésének összefüggésében a kötelezettségek, valamint a
   tagállamok és a magánszervezetek eltérő cselekvési képességeinek mérlegelése megfelelőnek
   tekinthető egyensúlyt teremt.
   •        A jogi aktus típusának megválasztása
   A gázpiac jelenlegi szabályozási keretének átfogó értékeléséből kiindulva a kiválasztott
   eszköz a 2009/73/EK irányelv átdolgozásáról szóló irányelv és a 715/2009/EK rendelet
   átdolgozásáról szóló rendelet. E meglévő jogi aktusok átdolgozása javítani fogja a jogi
   egyértelműséget. Módosító jogi aktus elfogadása kevésbé lett volna alkalmas a számos új
   rendelkezés bevezetésére. Mivel az átdolgozásra esett a választás, ez azzal jár, hogy a fent
   vázolt fejlemények nyomán bizonyos már elfogadott és végrehajtott szabályokat felül kell
   vizsgálni – ez megfelel a hatályos jogszabályok természetes „életútjának”. A földgázrendelet
   révén további jogi aktusokat is módosítani kell, köztük a földgázellátás biztonságának
   megőrzését szolgáló intézkedésekről szóló (EU) 2017/1938 rendeletet, az (EU) 2019/942
   ACER-rendeletet és a nagykereskedelmi energiapiacok integritásáról és átláthatóságáról szóló
   1227/2011/EU rendeletet.
HU                                               8                                                HU
 ---pagebreak---    3.        AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
             FOLYTATOTT             KONZULTÁCIÓK           ÉS      A    HATÁSVIZSGÁLATOK
             EREDMÉNYEI
   •         A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi
             vizsgálata
   A harmadik energiaügyi csomag hatálybalépése pozitívan járult hozzá a belső
   energiapiacokon tapasztalható versenyhez és e piacok teljesítményéhez. Mindazonáltal a
   gázra vonatkozó jelenlegi szabályozási keret a fosszilis alapú földgázra összpontosít, és nem
   veszi kellő mértékben figyelembe a metángázok (köztük a földgáz és a biometán)
   alternatíváinak, például a hidrogénnek a megjelenését.
   A jelenlegi gázpiaci szabályozási keret felülvizsgálatra szorul, amint azt az Európai Bizottság
   a „Hidrogénstratégia a klímasemleges Európáért” című közleményében már korábban
   bejelentette. Tekintettel arra, hogy az uniós tagállamok eltérő kapacitással rendelkeznek a
   megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén előállítására, egy megfelelő piaci
   keret megkönnyíthetné a hidrogén energiahordozóként való hasznosítását és az
   energiarendszer integrációjában betöltött szerepének megerősítését.
   Ennek alapján négy fő problémaforrást azonosítottak a vonatkozó hatásvizsgálat
   I. problémakörén belül: i. a dekarbonizáció egy olyan európai hidrogénértéklánc kialakulását
   fogja eredményezni, amely a határokon átnyúló hidrogénpiacra támaszkodik; ii. a hidrogén-
   infrastruktúrába történő beruházások hiánya hátráltatja a piac fejlődését; iii. a hidrogén-
   infrastruktúra valószínűleg természetes monopóliumot képez, amelynek következtében nem
   alakulnak ki versenypiaci struktúrák; iv. a hidrogén minőségére vonatkozó eltérő szabályok
   akadályozhatják a határokon átnyúló áramlásokat, és többletköltségekkel járhatnak.
   A főként az EU-n kívülről importált fosszilis alapú földgázra összpontosító jelenlegi
   gázszabályozás nem foglalkozik a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok Unión
   belüli decentralizált előállításának sajátosságaival. Emellett a biometán, a hidrogén és az LNG
   növekvő mennyisége befolyásolja a gáz minőségét, és ezáltal a gázinfrastruktúra és a
   végfelhasználói berendezések kialakítását is. A hatásvizsgálat az alábbi öt fő problémaforrást
   emelte ki e problémakörhöz kapcsolódóan: i. az elosztóhálózatokhoz csatlakozó helyi
   biometán-termelők korlátozott piaci és hálózati hozzáférése, a megújuló és alacsony szén-
   dioxid-kibocsátású gázokra érvényes hálózati csatlakozási kötelezettségre és költségekre
   vonatkozó eltérő szabályok, valamint az EU-n belüli belépési/kilépési díjak akadályozzák a
   teljes mértékben integrált, likvid és interoperábilis uniós belső gázpiac kialakulását; ii. a
   gázminőség és a hidrogéntáplálási szintek közötti különbségek kedvezőtlenül érinthetik a
   határokon átnyúló áramlásokat és a végfelhasználókat, míg a jelenlegi gázminőségi szabályok
   nem alkalmasak a jövőbeli fejlemények kezelésére; iii. az LNG-terminálok kialakításuknál
   fogva elsősorban földgáz fogadására alkalmasak, új gázokat csak korlátozott mértékben
   tudnak fogadni; iv. a kibocsátáscsökkentés nélküli földgázra vonatkozó hosszú távú ellátási
   szerződések megszilárdíthatják a földgáz szerepét és 2050-ig akadályozhatják a megújuló
   gázok rendelkezésre állását; v. a jelenlegi energiabiztonsági intézkedések csak a
   földgázellátással kapcsolatos kockázatokat kezelik, a megújuló és alacsony szén-dioxid-
   kibocsátású gázok elérhetőségével kapcsolatosakat nem.
   Ami a hálózattervezést illeti, a TSO-k és a szabályozó hatóságok közötti együttműködést
   szorosabbra kell fűzni. Az ingadozó teljesítményű megújuló energiaforrások egyre növekvő
   térnyerése nyomán egy holisztikusabb és inkluzívabb megközelítés alapján a teljes
   energiarendszernek integráltabbá, az infrastruktúrának pedig összekapcsoltabbá kell válnia.
   A hatásvizsgálat három fő problémaforrást vázolt fel e problémakörhöz kapcsolódóan: i. a
   hálózattervezés tagállamonként és szállításirendszer-üzemeltetőnként eltérő, a villamos
HU                                                  9                                              HU
 ---pagebreak---    energia és a gáz tervezése elkülönül; ii. a meglévő infrastruktúrák átalakításában vagy
   felszámolásában rejlő potenciál nem kellően átlátható; iii. a TSO-k tervezéskor nem veszik
   kifejezetten figyelembe a DSO-kat. Ezenkívül egy összehangoltabb rendszerfejlesztési
   stratégia tovább növelné a villamosenergia- és a gázrendszerek – beleértve a hidrogént is –
   közötti összeköttetéseket.
   Az értékelés rámutatott, hogy fokozottabb versenyre van szükség annak biztosítása
   érdekében, hogy a piaci integráció előnyei teljes mértékben érvényesüljenek az uniós
   fogyasztók körében. Emellett a fogyasztók továbbra sem rendelkeznek az aktív piaci
   részvételükhöz szükséges eszközökkel. Az elemzett jogszabályok fogyasztóvédelmi
   rendelkezései csak részben felelnek meg e célnak. A kiszolgáltatott helyzetben lévő
   felhasználók védelme még mindig kifejezetten egyenlőtlen a tagállamok között, és az
   energiaszegénység továbbra is jelentős az EU-ban. Ezzel összefüggésben a
   IV. problémakörön belül három fő problémaforrást azonosítottak: i. a kiskereskedelmi
   piacokon kiaknázatlan a versenypotenciál; ii. a szolgáltatóváltás, az ár-összehasonlító
   eszközök, a számlázási információk, az energiaközösségek és az adatokhoz való hozzáférés
   tekintetében a fogyasztói magatartás nem kellően tudatos; és iii. nem megfelelő a
   fogyasztóvédelem, különösen a kiszolgáltatott helyzetben lévők és az energiaszegények
   esetében.
   •         Az érdekelt felekkel folytatott konzultáció
   A minőségi jogalkotásra vonatkozó iránymutatásokkal összhangban a Bizottság egy különféle
   konzultációs módszereket és eszközöket alkalmazó konzultációs stratégia alapján átfogó és
   széleskörű konzultációt folytatott. E stratégia célja az volt, hogy minden releváns bizonyítékot
   figyelembe vegyenek, ideértve a költségekre, a társadalmi hatásokra, valamint a
   kezdeményezés előnyeire vonatkozó adatokat is. A konzultáció során a következő eszközöket
   vették igénybe: konzultáció a bevezető hatásvizsgálatról (ütemterv), kérdőíven alapuló
   nyilvános online konzultáció, a Bizottság előadása és az érdekelt felek – többek között a
   Gázszabályozási Fórum – visszajelzései, a tagállamokkal, az Európai Parlament képviselőivel
   és a nemzeti szabályozó hatóságokkal folytatott megbeszélések, valamint az érdekelt felekkel
   egy nagyszabású munkaértekezlet keretében folytatott megbeszélések.
   A Bizottság 263 választ kapott a nyilvános konzultációra. A válaszadók általánosságban
   megerősítették, hogy a dekarbonizációs célkitűzések elérésének elősegítése érdekében
   szükségesnek tartják a földgázirányelv és a földgázrendelet felülvizsgálatát. Emellett a
   válaszadók több mint 60 %-a szerint a gázpiac dekarbonizációjához szükséges technológiai és
   szabályozási változások 2030-ra új munkahelyeket teremthetnek.
   Ami a hidrogén-infrastruktúra és -piacok fejlesztését illeti, a jól működő és versenyképes
   hidrogénpiac és -infrastruktúra előmozdítása érdekében a válaszadók többsége támogatja a
   szabályozás korai szakaszban történő bevezetését. A válaszadók egy olyan uniós jogalkotási
   keret mellett érveltek, amely meghatározza az alapvető szabályozási elveket, és lépcsőzetes
   megközelítést alkalmaz. Nagy többség támogatja például a harmadik felek hozzáférését, a
   hidrogénvezetékekhez, az importterminálokhoz és a tároláshoz való hozzáférés szabályait, és
   előnyben részesíti a hálózati tevékenységek szétválasztását. A legtöbb válaszadó fontosnak
   tartotta a magánfelek szerepének korai meghatározását a hidrogén-infrastruktúra
   fejlesztésében. A válaszadók nagy többsége úgy véli, hogy a meglévő és a jövőbeli
   magánhálózatok (ideiglenesen) mentesülhetnének bizonyos szabályozási követelmények alól,
   ugyanakkor biztosítani kell az egységes szabályozási kerettel való konvergenciát.
   A válaszadók túlnyomó többsége azt az álláspontot képviseli, hogy az új hidrogén-
   infrastruktúrára vonatkozó jogoknak és engedélyezési követelményeknek hasonlóaknak kell
   lenniük a metángázvezetékekre jelenleg alkalmazottakhoz.
HU                                                 10                                               HU
 ---pagebreak---    A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok meglévő gázpiacra
   és -infrastruktúrába való bejutásának előmozdítását illetően az érdekelt felek egyetértenek
   abban, hogy a dekarbonizációs célkitűzések elérésének elősegítése érdekében felül kell
   vizsgálni a jelenlegi szabályozási keretet. Az érdekelt felek többsége fontosnak tartja a teljes
   piaci hozzáférés biztosítását, valamint a megújuló energiaforrásokból előállított és alacsony
   szén-dioxid-kibocsátású gázok gázhálózatba való bevitelének megkönnyítését. Számos
   válaszadó azt javasolja, hogy a hálózatüzemeltetőknek legyen kötelező a hálózathoz
   csatlakoztatni a megújuló energiaforrásokból előállított és alacsony szén-dioxid-kibocsátású
   gázok termelőit, és hogy vezessenek be kedvezményes beviteli díjakat. A válaszadók
   többsége ezenfelül támogatja az LNG-terminálokra vonatkozó átláthatósági keret javítását is.
   Határozottan támogatják továbbá a gázminőségi szabványok EU-szerte történő harmonizált
   alkalmazását, a megerősített határokon átnyúló koordinációt és a fokozott átláthatóságot.
   A válaszadók nem képviselnek egységes álláspontot a hidrogéntáplálással kapcsolatban, de a
   többség egyetért azzal, hogy az a magas műszaki költségek ellenére költséghatékony és gyors
   első lépést jelenthet az energiarendszer dekarbonizációjához. Kevés érdekelt fél támogatja az
   Unión belüli, határokon átnyúló díjak eltörlését. A válaszadók többsége fontosnak tartja a
   gázspecifikus biztonsági kihívásokat és a kiberbiztonsági intézkedéseket.
   Az integrált hálózattervezést illetően az érdekelt felek többsége támogatja a
   hálózatfejlesztési terv időzítésének a tízéves hálózatfejlesztési tervvel való összehangolását,
   és a választott szétválasztási modelltől függetlenül egy egységes gázterv kidolgozását.
   A válaszadók többsége még erőteljesebben támogatta a közös villamosenergia- és
   gázforgatókönyvet. Az érdekelt felek jelentős arányban kérik, hogy a hidrogénprojektek a
   hálózatfejlesztési terv részét képezzék. A legtöbb érdekelt fél egyetért a DSO-k
   tájékoztatásban és információmegosztásban betöltött szerepét illetően, és több válaszadó is
   támogatja, hogy a DSO-k saját tervet nyújtsanak be, amely a különböző ágazatokra
   vonatkozóan foglalkozik a rendszeroptimalizálással is. A válaszadók ezenfelül a külön
   terveket tartalmazó közös forgatókönyvekkel szemben előnyben részesítették a közös gáz- és
   villamosenergia-tervet. Több érdekelt fél rámutatott arra, hogy az előnyben részesítendő
   alternatívát egy külön villamosenergia-tervet tartalmazó közös metán- és hidrogénterv testesíti
   meg.
   Ami a fogyasztóknak a zöld gáz kiskereskedelmi piacán való szerepvállalását és védelmét
   illeti, az érdekelt felek többsége a polgárokkal/fogyasztókkal kapcsolatos rendelkezések
   tekintetében ambiciózusabb, a villamosenergia-piacot jellemzőkhöz hasonló törekvéseket
   szorgalmazott. Az energiaszegénységre vonatkozó rendelkezéseknek továbbá elő kell
   segíteniük, hogy ne a fogyasztókra terheljék a tisztagáz-alapú megoldásokra való átállás
   költségeit. A magánszektor képviselői támogatják a szabályozott árak fokozatos
   megszüntetésére irányuló terveket, míg néhány fogyasztóvédelmi szervezet szívesebben
   megtartaná azokat az energiaszegény és kiszolgáltatott helyzetben lévő felhasználók védelme
   érdekében. A válaszadók csaknem fele szeretne szigorúbb rendelkezéseket az ajánlatok
   összehasonlíthatóságára, az adatok hozzáférhetőségére, az átláthatóságra, az intelligens mérési
   rendszerekre és a szolgáltatóváltásra vonatkozóan. Egyetlen válaszadó sem támogatta a nem
   szabályozási jellegű megközelítést.
   •         Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása
   A javasolt kezdeményezés és az azt alátámasztó hatásvizsgálat az érdekelt felek által e
   tekintetben folytatott széles körű konzultációkhoz nyújtott információkra, valamint
   szakirodalmi áttekintésre és modellezésre támaszkodik. A szakirodalom áttekintése magában
   foglalta az olyan kulcsfontosságú elemekre – például a dekarbonizáltgáz- és hidrogén-
   infrastruktúrának, -piacnak és -termelésnek a szerepére – vonatkozó aktuális tanulmányok
   eredményeit, amelyeket a hatásvizsgálat céljából végeztek el, illetve amelyek hozzájárultak a
HU                                                11                                                HU
 ---pagebreak---    hatásvizsgálat hatóköréhez, valamint az egyéb vonatkozó bizottsági kezdeményezések
   keretében végzett értékelések eredményeit. Az elemzés során figyelembe vették az érdekelt
   felek különböző fórumai – elsősorban a gázszabályozás témájában szervezett madridi, és a
   villamosenergia-szabályozással foglalkozó firenzei fórum – keretében elfogadott
   következtetéseket is. A tagállamokkal, az európai parlamenti képviselőkkel, a nemzeti
   szabályozó hatóságokkal, az Energiaszabályozók Együttműködési Ügynökségével (ACER) és
   a többi érdekelt féllel folytatott megbeszéléseket szintén mérlegelték.
   •         Hatásvizsgálat
   A Bizottság a minőségi jogalkotásra vonatkozó iránymutatásoknak megfelelően több
   szakpolitikai alternatívát felölelő hatásvizsgálatot végzett. Ezt a munkát a Bizottságon belül
   egy szolgálatközi irányítócsoporton keresztül folytatott konzultáció segítette.
   A hatásvizsgálatot a Bizottság ismertette és megvitatta Szabályozói Ellenőrzési Testülettel.
   A Szabályozói Ellenőrzési Testület fenntartások mellett kedvező véleményt fogalmazott meg.
   E fenntartások figyelembevétele érdekében a Bizottság: i. az értékelés következtetéseit
   belefoglalta a problémameghatározásba; ii. a kezdeményezés szerepének meghatározásakor
   rögzítette, hogy a kezdeményezés az „Irány az 55%!” intézkedéscsomag támogató keretének
   része; iii. a szakpolitikai alternatívák hatása tekintetében tisztázta, hogy mi az
   alapforgatókönyv; iv. jobban érzékeltette a különböző szereplők – különösen a földgáz- és
   hidrogéntermelők és a fogyasztók – közötti különbségeket; v. értékelte, hogy a
   kezdeményezés milyen hatást gyakorolhat a kkv-kra más (nagyobb) vállalatokhoz képest;
   vi. a jelentés egészében hangsúlyosabban érzékeltette a kisebbségi vagy különvéleményeket,
   beleértve a problémameghatározást, az alternatívák kialakítását, a hatások elemzését és az
   előnyben részesített alternatíva kiválasztását; vii. javított a jelentés megszövegezésén; és
   viii. megfelelő formátumba rendezte a költség-haszon táblázatokat.
   A hatásvizsgálati munka során az azonosított problémák és problémaforrások kezelése végett
   négy problémakörben számos intézkedést mérlegeltek a kezdeményezés célkitűzéseinek
   elérése érdekében. Eredményességük, hatékonyságuk, következetességük és arányosságuk
   értékelését követően a Bizottság az előnyben részesített alternatívák egy csomagját találta a
   legalkalmasabb eszköznek a kitűzött célok eléréséhez.
   I. problémakör: Hidrogén-infrastruktúra és hidrogénpiacok
   Az I. problémakör kapcsán a következő szakpolitikai alternatívákat mérlegelték: a
   hidrogénhálózat üzemeltetésére vonatkozó jogok pályázati úton való odaítélése
   (1. alternatíva); a földgázpiacra jelenleg alkalmazandókhoz hasonló, de a hidrogénpiacok
   fejlettségi szintjéhez igazított fő szabályozási elvek bevezetése (2. alternatíva); a hidrogén
   teljeskörűen kidolgozott szabályozási rendszerének létrehozása (hasonlóan a földgázágazatra
   jelenleg alkalmazandó szabályozáshoz) anélkül, hogy a kiforrottabb hidrogénpiac esetében
   később átállásra lenne szükség (3. alternatíva). Az előnyben részesített alternatíva az alapvető
   szabályozási elvek bevezetése a kezdetektől fogva, a végleges (jövőbeli) szabályozási
   rendszer egyértelmű felvázolása mellett. (2b. alternatíva – „Főbb szabályozási elvek
   jövőképpel”). Ezen alternatíva fő előnye, hogy elősegíti a piaci integrációt, egyértelműséget
   biztosít a beruházók számára, segít elkerülni a versenyt mellőző piaci struktúrák megjelenését,
   segít megelőzni a kiforrott piac kialakulását követően a szabályok utólagos kiigazításából
   adódó költségeket, ugyanakkor rugalmasságot biztosít ahhoz, hogy a szabályozás igazodjon a
   fokozatosan kialakuló hidrogénágazathoz.
HU                                                12                                                HU
 ---pagebreak---    II. problémakör: Megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok a meglévő
   gázinfrastruktúrában és -piacokon, energiabiztonság
   A II. problémakör olyan alternatívákat vesz fontolóra, amelyek elősegítik a megújuló
   energiaforrásokból előállított és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázoknak a meglévő
   gázpiacra jutását és a meglévő gázinfrastruktúrába való bevitelét. Valamennyi alternatíva
   magában foglalja az energiabiztonsági aggályok kezelését célzó, fokozatos beavatkozást –
   nevezetesen a meglévő eszközök, szabványok és eljárások kiterjesztését a megújuló
   energiaforrásokból előállított és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokra –, a működőképes
   szolidaritást és a gázágazat kiberbiztonságához kapcsolódó kockázatok kezelését.
   A II. problémakör esetében a 3. alternatíva, azaz „A megújuló és alacsony szén-dioxid-
   kibocsátású gázok teljes körű piacra jutásának engedélyezése és előmozdítása” az előnyben
   részesített alternatíva. Ez az alternatíva olyan intézkedéseket tartalmaz, amelyek támogatják a
   megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok nagykereskedelmi piacra jutását,
   valamint az LNG-terminálokba és a szállítóhálózatokba való bevitelét (a csatlakozás helyétől
   függetlenül), ideértve a hálózati bevitelre és a határokon átnyúló szállításra vonatkozó
   díjengedményeket is. A gázminőséget a határkeresztező rendszerösszekötő pontokra
   vonatkozó harmonizált uniós megközelítés szabályozná, amely egyúttal rugalmasságot is
   biztosítana a tagállamok számára. A hidrogéntáplálás megengedett felső határa 5 %
   valamennyi határkeresztező pont esetében, ami az átalakítási és kibocsátáscsökkentési
   költségek tekintetében költséghatékonynak minősül.
   A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok teljes körű piacának engedélyezése és
   előmozdítása: A tervezett intézkedések összhangban vannak az éghajlatváltozás elleni
   küzdelemre irányuló uniós erőfeszítésekkel, és szükségesek az európai zöld megállapodás
   célkitűzéseinek eléréséhez. Az intézkedések fő előnye, hogy csökkentik a megújuló és
   alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok termelőinél felmerülő előállítási költségeket, növelik
   a versenyt, a likviditást és a megújuló gázok kereskedelmét, miközben ösztönzik az
   üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentését. Ily módon a fogyasztók és az
   adófizetők számára előnyös lesz a támogatás csökkentése. Az alternatíva emellett mérsékli az
   energiabiztonsággal kapcsolatos kockázatokat, időt és erőforrásokat segít megtakarítani,
   csökkenti a bizonytalanságokat, javítja a vészhelyzeti intézkedések hatékonyságát, és
   megerősíti a gázipari vállalatokra vonatkozó biztonsági követelményeket.
   III. problémakör: Hálózattervezés
   A III. problémakör az integrált hálózattervezéssel kapcsolatos alternatívákat vizsgálja.
   A III. problémakör esetében az előnyben részesített alternatíva a 2. alternatíva, azaz az
   „Európai forgatókönyveken alapuló nemzeti tervezés”. Ez az alternatíva lehetővé teszi a
   nemzeti szintű tervezést, ám annak a gázra és a villamos energiára vonatkozó közös
   forgatókönyveken kell alapulnia, összhangban kell állnia a tízéves hálózatfejlesztési tervvel,
   és kapcsolódnia kell a vonatkozó integrált nemzeti energia- és klímatervhez. Az alternatíva
   kiterjed az összes érintett szereplőre (DSO-kra), és lehetővé teszi a hidrogén (H2) szállítására
   átalakítható metánvezetékek olyan részletességgel való azonosítását, amely európai szinten
   nehezebben volna megvalósítható.
   Európai forgatókönyveken alapuló nemzeti tervezés: Az alternatíva kínálta legfőbb előny,
   hogy kiküszöböli annak a kockázatát, hogy a villamos energia és gáz TSO-k egymással
   összeegyeztethetetlen feltételezések alapján tervezzék meg rendszerük fejlesztését. Amellett
   teszi lehetővé az ágazati integrációt és a koncepcionális rendszertervet, hogy közben megőrzi
   a részletesebb ágazatspecifikus hálózatfejlesztési tervek előnyeit. Biztosítja, hogy az érdekelt
   felek közös jövőképpel rendelkezzenek, ami azt jelenti, hogy a hálózattervezéskor figyelembe
HU                                                  13                                              HU
 ---pagebreak---    veszik a nemzeti és uniós szintű dekarbonizációs stratégiákat, és ezáltal csökken a potenciális
   függőségek és az eszközök meg nem térülésének kockázata.
   IV. problémakör: A fogyasztók alacsony mértékű részvétele és nem kellő védelme a zöld
   gáz kiskereskedelmi piacán
   A IV. problémakörhöz fűződő alternatívák között vannak olyanok, amelyek a verseny és a
   fogyasztók szerepvállalásának kezelése terén a nem szabályozási jellegű megközelítést
   helyezik előtérbe, illetve olyanok, amelyek a problémaforrásokat új, elsősorban a
   villamosenergia-ágazatban már kialakultakat tükröző jogszabályok révén kívánják kezelni. Az
   elemzés fényében a 2. alternatíva, azaz a „Rugalmas szabályozás” az előnyben részesített
   alternatíva, amely tükrözi a villamosenergia-piacon alkalmazott, a fogyasztóvédelemre és a
   tudatos fogyasztói magatartás kialakítására vonatkozó rendelkezéseket. Feltehetőleg ez az
   alternatíva biztosítja a legeredményesebb, a leghatékonyabb és a többi problémakörrel
   legkonzisztensebb fellépést.
   Fő előnye, hogy jelentős megtakarítási potenciált kínál, segíti az új beszállítókat és
   szolgáltatókat a piacra lépésben, és előmozdítja az innovatív termékek fejlesztését, ami
   kiélezettebb versenyt, fokozott fogyasztói szerepvállalást és gazdasági előnyöket eredményez.
   Egyúttal lehetővé tenné a polgárok és a közösségek számára, hogy növeljék a társadalmi
   elfogadottságot, magántőkét mozgósítana, és megkönnyítené a megújuló és alacsony szén-
   dioxid-kibocsátású gázok elterjedését. A túlzott beruházások kockázatának csökkentése
   kedvező hatással lesz a környezetre.
   •         Célravezető szabályozás és egyszerűsítés
   A hatályos jogszabályok módosítására irányuló javaslatokat a hatásvizsgálatban tüzetesen
   megvizsgált legköltséghatékonyabb szakpolitikai alternatívákkal összhangban dolgozták ki.
   Az előnyben részesített alternatívák némelyike várhatóan növeli a szabályozó szervek és a
   piaci szereplők adminisztratív és végrehajtási és érvényre juttatási költségeit. A javasolt
   intézkedések nyomán például bővülhet a nemzeti szabályozó hatóságok és a földgázszállítók
   közötti adminisztratív tevékenységek köre, továbbá fokozott erőfeszítésekre lehet szükség a
   DSO-k és a TSO-k közötti koordináció, valamint a tagállamok és a nemzeti hatóságok
   szabályozási és végrehajtási feladatai terén. A módosított keretnek köszönhetően ugyanakkor
   alacsonyabb és hatékonyabb szabályozási költségek várhatók.
   A hatásvizsgálat továbbá azt mutatja, hogy a javasolt intézkedések kínálják a
   legköltséghatékonyabb szabályozási alternatívákat a kezdeményezés átfogó célkitűzésének
   eléréséhez, amely nem más, mint a metán és a hidrogéngázok szállítására, elosztására,
   ellátására és tárolására vonatkozó olyan szabályok megállapítása, amelyek képesek támogatni
   az energiarendszer dekarbonizációját, és eközben gondoskodnak a biztonságos és
   megfizethető energiáról is.
   Az egyes előnyben részesített intézkedésekhez kapcsolódó rövid távú szabályozási
   költségeket azon költségek és erőfeszítések fényében kell értékelni, amelyek az
   energiarendszer késői integrációja és dekarbonizációja nyomán hosszú távon merülnének fel.
   Az alternatíváknak köszönhetően a megújuló energiaforrások támogatása, az energiarendszer
   integrációja, a fogyasztóvédelem és az energiabiztonság terén várhatóan jelentkező előnyök
   nagymértékben meghaladják a kezdetben felmerülő adminisztratív és végrehajtási
   költségeket.
   A javaslat továbbá hozzájárul a jelenlegi szabályozási keret egyszerűsítéséhez azáltal, hogy a
   gázinfrastruktúrára és -piacra vonatkozó rendelkezéseket harmonizálja a tiszta energiáról
   szóló csomag révén a villamosenergia-ágazatra kidolgozott új szabályozási struktúrával. Az
   ágazatok közötti nagyobb mértékű összehangoltság várhatóan számos szabályozási terület –
HU                                                14                                               HU
 ---pagebreak---    így a tudatos fogyasztói magatartás kialakítása és a fogyasztóvédelem, az irányítás és a
   szabályozási felügyeletet – javát szolgálja majd. Várhatóan hasonló előnyökkel jár a
   hidrogén-infrastruktúrákra és -piacokra vonatkozó szabályozási keret korai bevezetése is. Míg
   ezek a szabályok valószínűleg növelik a nemzeti hatóságok és a piaci szereplők kezdetben
   felmerülő adminisztratív költségeit és szabályozási terheit, a hidrogénre vonatkozó
   szabályozási elvek korai harmonizációja várhatóan számottevően csökkenti a jövőbeli
   megfelelési költségeket, és megelőzi a jelentős szabályozási eltérések és végrehajtási
   költségek kockázatát.
   •         Alapjogok
   A folyamatosan alakuló zöld és digitális energetikai környezetben kiemelkedő fontosságú az
   uniós értékek, valamint a polgárok alapvető jogainak és biztonságának védelme. Ezt szem
   előtt tartva dolgozták ki az adatkezelésre vonatkozóan javasolt szakpolitikai intézkedéseket,
   amelyek célja a digitális technológiákhoz és az adatvezérelt szolgáltatásokhoz való széles
   körű hozzáférés és azok használatának biztosítása, és ezzel egyidőben az Európai Unió
   Alapjogi Chartájának 7. és 8. cikkében, valamint az általános adatvédelmi rendeletben
   rögzített, a magánélethez és a személyes adatok védelméhez való jog magas szintjének
   garantálása.
   4.        KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
   Az e csomaghoz tartozó javaslat uniós költségvetésre gyakorolt költségvetési hatása az
   Energiaszabályozók Együttműködési Ügynökségének (ACER) és az Európai Bizottság
   Energiaügyi Főigazgatóságának emberi erőforrásait érinti, amelyeket a [földgázrendelet]
   átdolgozására irányuló bizottsági javaslatot kísérő pénzügyi kimutatás tartalmaz. Az ACER
   által elvégzendő, különösen a versenyképes hidrogénágazat kialakítását elősegítő szabályok
   jelentette új feladatoknak betudhatóan, valamint a földgázpiacoknak a földgáztól eltérő gázok
   növekvő részaránya miatti növekvő összetettsége miatt az ACER-ben 2023-tól kezdődően
   további 21 teljes munkaidős egyenértéknek megfelelő munkatárs fokozatos felvételére van
   szükség. Az új és növekvő ágazatra vonatkozó javasolt új szabályok végrehajtása, az új típusú
   gázoknak a gázpiacba és -infrastruktúrába történő integrálása, valamint a megerősített
   fogyasztóvédelmi rendelkezések érvényesítése érdekében az Energiaügyi Főigazgatóság
   emberi erőforrásait további 5 teljes munkaidős egyenértéknek megfelelő munkatárssal kell
   megerősíteni.
   5.        EGYÉB ELEMEK
   •         Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel
             szabályai
   Az előrehaladás nyomon követésére az ACER éves jelentéstételének kétlépcsős
   megközelítése és a Bizottság által végzett értékelés szolgál majd.
   Az ACER-nek változatlanul nyomon kell követnie a piaci teljesítményt, amelyet bele kell
   foglalnia az éves piacmonitoring jelentésébe (a 715/2009/EK rendeletben előírt
   kötelezettségnek megfelelően), ám e feladatok hatóköre ettől kezdve a hidrogénre is kiterjed.
   A Bizottság a javaslatok elfogadásától számított egy éven belül felkéri az ACER-t, hogy (az
   érintett érdekelt felek bevonásával) vizsgálja felül és frissítse jelenlegi monitoringmutatóit
   annak biztosítása érdekében, hogy azok az e javaslatok alapjául szolgáló célkitűzések
   megvalósítása terén elért eredmények nyomon követése szempontjából továbbra is relevánsak
   legyenek. Az ACER továbbra is támaszkodni fog a piacmonitoring jelentés elkészítéséhez
   használt, a hidrogénre vonatkozó releváns adatokkal kiegészített, már meglévő adatforrásokra.
HU                                                15                                              HU
 ---pagebreak---    Az ACER éves jelentése felváltja a Bizottságnak a földgázirányelv alapján jelenleg is fennálló
   jelentéstételi kötelezettségeit. A részletes javaslatok biztosítják, hogy az ACER
   monitoringtevékenysége        az     átfedéseket     elkerülve   egészítse     ki  az    egyéb
   monitoringtevékenységeket (különösen az energiaunió és az éghajlat-politika irányítása
   keretében végzetteket).
   Az elfogadott intézkedések hatálybalépését követő meghatározott határidőn belül (indikatív
   jelleggel öt éven belül) a Bizottság teljeskörűen értékeli a javasolt kezdeményezések hatását,
   beleértve a javaslatok eredményességét, hatékonyságát, folyamatos koherenciáját és
   relevanciáját. A Bizottság 2030. december 31-ig felülvizsgálja ezt az irányelvet és jelentést
   nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
   •         Magyarázó dokumentumok (irányelvek esetén)
   Az Európai Bíróság által a Bizottság kontra Belgium ügyben (C-543/17. sz. ügy) hozott
   ítéletet követően a tagállamoknak a tagállami átültető intézkedésekről szóló értesítéseikhez
   kellően egyértelmű és pontos információkat kell mellékelniük, megjelölve, hogy az irányelv
   egyes rendelkezéseit a nemzeti jog mely rendelkezései ültetik át. Ezt minden kötelezettség
   esetében biztosítani kell, nem csak a „cikkek szintjén”. Amennyiben a tagállamok eleget
   tesznek ennek a kötelezettségnek, akkor elvileg nem kell az átültetésről magyarázó
   dokumentumokat küldeniük a Bizottság számára.
   A rendeletet a tagállamok közvetlenül és egységesen hajtják végre, ezért nincs szükség
   magyarázó dokumentumra.
   •         A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
   A javasolt felülvizsgált irányelv tíz fejezetből áll, amelyek 90 cikket foglalnak magukban.
   1. fejezet – Tárgy, hatály és fogalommeghatározások
   Ez      a     fejezet    meghatározza        a     földgázrendszer     használatával    történő
   gázszállításra, -elosztásra, -ellátásra és -tárolásra vonatkozó szabályok tárgyát és hatályát,
   valamint a hidrogénnek a hidrogénrendszeren keresztül történő szállítására, ellátására és
   tárolására vonatkozó szabályokat. Emellett meghatározza az irányelvjavaslatban használt főbb
   fogalmakat is.
   2. fejezet – A piacok szervezésére vonatkozó általános szabályok
   Ez a fejezet megállapítja a versenyképes, fogyasztóközpontú, rugalmas és
   megkülönböztetésmentes gázpiacokat biztosító szabályokat. Olyan rendelkezéseket tartalmaz
   a piacra jutásról, mint a szolgáltató szabad megválasztása, a piaci alapú ellátási árak, a
   közszolgáltatási kötelezettségek, a fenntarthatóság, a megújuló és alacsony szén-dioxid-
   kibocsátású gázok tanúsítása, a regionális együttműködés előmozdítása, valamint a műszaki
   szabályok.
   3. fejezet – A tudatos fogyasztói magatartás kialakítása, fogyasztóvédelem és
   kiskereskedelmi piacok
   Ez a fejezet különösen a következő fogyasztói jogokat határozza meg: Kidolgozza az alapvető
   szerződéses jogokat, a szolgáltatóváltási jogokat és díjakat, valamint az összehasonlító
   eszközökre, az aktív fogyasztókra és a helyi energiaközösségekre vonatkozó szabályokat.
   Emellett rendelkezéseket tartalmaz a számlázásra, az intelligens és hagyományos
   fogyasztásmérésre, valamint az adatkezelésre vonatkozóan.
   Rendelkezéseket tartalmaz továbbá az egyablakos ügyintézési pontokról, a peren kívüli
   vitarendezéshez való jogról, a kiszolgáltatott helyzetben lévő felhasználókról és a
   kiskereskedelmi piacokról.
HU                                                 16                                              HU
 ---pagebreak---    4. fejezet – Harmadik felek hozzáférése az infrastruktúrához
   Ez a fejezet három szakaszból áll, amelyek a következő kérdésekkel foglalkoznak: a földgáz-
   infrastruktúrához való hozzáférés, a hidrogén-infrastruktúrához való hozzáférés, valamint a
   hozzáférés és a csatlakozás megtagadása.
   5. fejezet – A földgáz szállítására, tárolására és rendszerüzemeltetőire vonatkozó
   szabályok
   Ez a fejezet a szállításirendszer-üzemeltetőknek, a tárolásirendszer-üzemeltetőknek és az
   LNG-létesítmények rendszerüzemeltetőinek a feladataival, a titoktartással és a döntéshozatali
   jogkörökkel foglalkozik.
   6. fejezet – Földgázelosztórendszer-üzemeltetők
   Ez a fejezet meghatározza az elosztórendszer-üzemeltetők kijelölését, feladatait, a megújuló
   és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok új termelőlétesítményeinek az elosztórendszerhez
   való csatlakozására vonatkozó döntéshozatali jogkört, az elosztórendszer-üzemeltetők
   szétválasztását, az elosztórendszer-üzemeltetők titoktartási kötelezettségeit, a zárt
   elosztórendszerekre vonatkozó rendelkezéseket és a kombinált üzemeltetőt.
   7. fejezet – A külön hidrogénhálózatokra vonatkozó szabályok
   Ez a fejezet elsősorban a hidrogénhálózat-üzemeltetők, a hidrogéntárolásirendszer-
   üzemeltetők és a hidrogénterminál-üzemeltetők feladataival, továbbá a meglévő
   hidrogénhálózatokra, a földrajzilag behatárolt hidrogénhálózatokra, a harmadik országokkal
   közös rendszerösszekötőkre, valamint az üzemeltetőket érintő titoktartásra vonatkozó
   rendelkezésekkel foglalkozik.
   8. fejezet – Integrált hálózattervezés
   Ez a fejezet a hálózatfejlesztésre, a beruházási döntéseket érintő hatáskörökre, a
   hidrogénhálózat fejlesztéséről készítendő jelentésekre, valamint a határokon átnyúló
   hidrogén-infrastruktúra finanszírozására összpontosít.
   9. fejezet – A szállításirendszer-üzemeltetők szétválasztása
   Ez a fejezet hat szakaszból áll, amelyek a következő kérdésekkel foglalkoznak: tulajdonjog-
   szétválasztás, független rendszerüzemeltetők, független átvitelirendszer-üzemeltetők, a külön
   hidrogénhálózat-üzemeltetők szétválasztása, a földgáz- és hidrogénrendszer-üzemeltetők
   kijelölése és tanúsítása, valamint az elszámolások szétválasztása és átláthatósága.
   10. fejezet – Szabályozó hatóságok
   Ez a fejezet a szabályozó hatóságok kijelölésére és függetlenségére, a szabályozó hatóság
   általános célkitűzéseire, feladataira és hatásköreire, a határokon átnyúló ügyek szabályozási
   rendszerére, az üzemi és kereskedelmi szabályzatoknak, illetve az iránymutatásoknak való
   megfelelésre és a nyilvántartásvezetésre összpontosít.
   11. fejezet – Záró rendelkezések
   Az utolsó fejezet a záró rendelkezésekre összpontosít; cikkei különösen a védintézkedésekkel,
   az egyenlő versenyfeltételekkel, a technikai megállapodásokkal, az eltérésekkel, a
   felhatalmazási eljárással, a felhatalmazás gyakorlásával, a bizottsági eljárással, a
   jelentéstétellel, a hatályon kívül helyezéssel, az átültetéssel, a hatálybalépéssel és a
   címzettekkel foglalkoznak.
   Az 1. melléklet a számlázásra                  és    számlázási    információkra    vonatkozó
   minimumkövetelményekről szól.
HU                                                17                                             HU
 ---pagebreak---    A 2. melléklet a földgáz intelligens mérésével foglalkozik.
   A 3. melléklet megfelelési táblázatot tartalmaz.
   A javasolt felülvizsgált rendelet öt fejezetből áll, amelyek 69 cikket foglalnak magukban.
   1. fejezet – Tárgy, hatály és fogalommeghatározások
   Ez a fejezet meghatározza az energiaunió célkitűzéseire, az éghajlat- és energiapolitikai
   keretre, valamint a fogyasztókra vonatkozó szabályok tárgyát és hatályát. Emellett
   meghatározza a rendeletjavaslatban használt főbb fogalmakat is.
   2. fejezet – A piacok szervezésére és az infrastruktúrához való hozzáférésre vonatkozó
   általános szabályok
   Ez a fejezet meghatározza az általános elveket, a szabályozói eszközalapok szétválasztását, a
   harmadik fél hozzáférésével kapcsolatos szolgáltatásokat, a megújuló és alacsony szén-
   dioxid-kibocsátású gázok piacértékelését, valamint a kapacitásallokációs mechanizmusokra és
   a szűkületkezelési eljárásra vonatkozó elveket, a kapacitásjogok kereskedelmét, az
   egyensúlyozásra vonatkozó szabályokat és a kiegyensúlyozási díjakat, a tanúsítást és az
   átvitelirendszer-üzemeltetők közötti együttműködést.
   3. fejezet – Hálózati hozzáférés
   Ez a fejezet a hálózati hozzáférés díjait és a díjengedményeket tárgyalja.
   4. fejezet – A szállítási rendszer, a tárolási rendszer, az LNG-rendszer és a
   hidrogénterminál-rendszer üzemeltetése
   Ez a fejezet a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok nem megszakítható
   kapacitására, a gázminőség határokon átnyúló összehangolására, a hidrogéntáplálásra, a
   földgázpiaci szállításirendszer-üzemeltetők európai hálózatára, az ACER által végzett
   monitoringtevékenységre, a szabályozó hatóságokra, a konzultációkra, a költségekre, a
   regionális együttműködésre, a tízéves hálózatfejlesztési tervre, az átláthatósági
   követelményekre és a nyilvántartásvezetésre vonatkozóan tartalmaz rendelkezéseket.
   5. fejezet – Elosztórendszer-üzemeltetés
   Ez a fejezet meghatározza a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok nem
   megszakítható kapacitására, a DSO-k és a TSO-k közötti együttműködésre, az átláthatósági
   követelményre, valamint az elosztórendszer-üzemeltetők európai szervezetére vonatkozó
   szabályokat. A fejezet kitér az eljárásokra és a feladatokra is.
   6. fejezet – A külön hidrogénhálózatokhoz való hozzáférés
   Ez a fejezet a hidrogén minőségével kapcsolatos határokon átnyúló koordinációra, a
   Hidrogénhálózat-üzemeltetők Európai Hálózatára, e hálózat feladataira, a hidrogénre
   vonatkozó tízéves hálózatfejlesztési tervre, a költségekre és a konzultációra, az ACER által
   végzett monitoringtevékenységre, a regionális együttműködésre és az átláthatósági
   követelményekre összpontosít.
   7. fejezet – Üzemi és kereskedelmi szabályzatok, valamint iránymutatások
   Ez a fejezet az üzemi és kereskedelmi szabályzatok és iránymutatások elfogadására, az üzemi
   és kereskedelmi szabályzatok kialakítására és módosítására, az iránymutatásokra, a
   tagállamok részletesebb intézkedések meghozatalára vonatkozó jogára, a tájékoztatásra és a
   titoktartásra, valamint a szankciókra vonatkozóan állapít meg rendelkezéseket. Mindhárom
   szabály a hidrogénhez igazodik.
   8. fejezet – Záró rendelkezések
HU                                                  18                                           HU
 ---pagebreak---    Ez a fejezet a záró rendelkezésekre összpontosít, cikkei elsősorban az új földgáz- és hidrogén-
   infrastruktúráról, a bizottsági eljárásról, a mentességekről, az eltérésekről, a felhatalmazás
   gyakorlásáról, a szabályozások módosításairól, a gázellátás biztonságáról szóló rendeletnek a
   megújuló energiaforrásokból előállított és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokra való
   kiterjesztéséről, valamint a kiberbiztonságra, a szolidaritásra, a tárolásra, a hatályon kívül
   helyezésre és a hatálybalépésre vonatkozó intézkedések beillesztéséről rendelkeznek.
   Az 1. melléklet iránymutatásokat tartalmaz.
   A 2. melléklet megfelelési táblázatot tartalmaz.
HU                                                19                                               HU
 ---pagebreak---                                                                                  2009/73/EK        (kiigazított
                                                                        szöveg)
                                                                 2021/0425 (COD)
                                                     Javaslat
                    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
       a megújuló gázok és a földgáz, valamint a hidrogén belső piacára vonatkozó közös
                                                  szabályokról
   AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó  az Európai Unió működéséről szóló 
   szerződésre és különösen annak 47. cikke (2) bekezdésére, 55. és 194. cikkére  194. cikke
   (2) bekezdésére ,
   tekintettel az  Európai  Bizottság javaslatára,
    a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően, 
   tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére2,
   tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére3,
    rendes jogalkotási eljárás  a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak
   megfelelően rendes jogalkotási eljárás4 keretében ,
   mivel:
                                                                         új szöveg
   (1)     A 2009/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet5 több alkalommal jelentősen
           módosították6. Mivel további módosítások szükségesek, az irányelvet az
           áttekinthetőség érdekében célszerű átdolgozni.
   2
           HL C 211., 2008.8.19., 23. o.
   3
           HL C 172., 2008.7.5., 55. o.
   4
           Az Európai Parlament 2008. július 9-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé), a Tanács
           2009. január 9-i közös álláspontja (HL L 70 E., 2009.3.24, 37. o.) és az Európai Parlament 2009. április
           22-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé). A Tanács június 25-i határozata.
   5
           Az Európai Parlament és a Tanács 2009/73/EK irányelve (2009. július 13.) a földgáz belső piacára
           vonatkozó közös szabályokról és a 2003/55/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 211.,
           2009.8.14., 94. o.).
   6
           Lásd a III. melléklet A. részét.
HU                                                      20                                                          HU
 ---pagebreak---                                                                             2009/72/EK,              (1)
                                                                 preambulumbekezdés (kiigazított
                                                                 szöveg)
   (2) Az Közösségben  Unióban  1999 óta fokozatosan megvalósuló belső
       földgázpiac célja, hogy az Európai Unió valamennyi fogyasztója, azaz a lakosság vagy
       a vállalkozások számára valós választási lehetőséget teremtsen, új üzleti lehetőségeket
       nyisson és bővítse a határokon keresztül történő kereskedelmet, és ezáltal
       hatékonyságjavulást, versenyképes árakat és magasabb szintű szolgáltatásokat
       teremtsen, továbbá hozzájáruljon az ellátás biztonságához és fenntarthatóságához.
                                                                            2009/73/EK,              (2)
                                                                 preambulumbekezdés (kiigazított
                                                                 szöveg)
                                                                  új szöveg
   (3) A földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló, 2003. június 26-i
       2003/55/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv7  és a 2009/73/EK európai
       parlamenti és tanácsi irányelv  jelentős mértékben hozzájárult a földgáz belső
       piacának kialakításához.
                                                                  új szöveg
   (4) A Bizottság által 2016. november 30-án előterjesztett „Tiszta energia minden
       európainak” csomag részeként az (EU) 2019/943 rendelet8 és az (EU) 2019/944
       irányelv9 további lépést tett a villamos energia belső piacának fejlesztése terén azáltal,
       hogy a polgárokat állította annak középpontjába, és hozzájárult a tiszta
       energiarendszerre való átállást és az üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentését célzó
       uniós célkitűzésekhez. A földgáz belső piacának ugyanezen elvekre kell épülnie, és
       különösen az a célja, hogy egyenlő szintű fogyasztóvédelmet biztosítson.
   (5) Az Unió célja az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentése. Ezért egy
       sor kezdeményezést fogadott el e cél elérése érdekében, beleértve a Bizottság által
       2020 júliusában közzétett, az energiarendszer integrációjára vonatkozó stratégiát és
       hidrogénstratégiát, amelyek meghatározzák az energiapiacok aktualizálásának módját
       – ideértve a gázpiacok dekarbonizációját is –, valamint az (EU) 2018/1999 rendeletet
       és az (EU) 2021/1119 rendeletet. Ennek az irányelvnek hozzá kell járulnia e célok
       eléréséhez, biztosítva az ellátás biztonságát és a gázok – többek között a hidrogén –
       belső piacának megfelelő működését.
   (6) Ezen irányelv célja, hogy megkönnyítse a megújuló és alacsony szén-dioxid-
       kibocsátású gázok elterjedését az energiarendszerben, elősegítve a fosszilis gázról való
   7
       HL L 176., 2003.7.15., 57. o.
   8
       Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/943 rendelete (2019. június 5.) a villamos energia belső
       piacáról (HL L 158., 2019.6.14., 54. o.).
   9
       Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/944 irányelve (2019. június 5.) a villamos energia belső
       piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2012/27/EU irányelv módosításáról (HL L 158., 2019.6.14.,
       125. o.).
HU                                                 21                                                      HU
 ---pagebreak---        átállást, és lehetővé tegye, hogy ezek az új gázok fontos szerepet játsszanak az EU
       2030-ra vonatkozó éghajlat-politikai célkitűzéseinek és 2050-ig megvalósítandó
       klímasemlegességének elérésében. Az irányelv célja továbbá egy olyan szabályozási
       keret létrehozása, amely az összes piaci szereplő számára lehetőséget és ösztönzőket
       kínál arra, hogy tevékenységeik tervezése során vegyék figyelembe a fosszilis gáz
       átmeneti szerepét a bezáródási hatások elkerülése, valamint a fosszilis gáz fokozatos
       és időben történő megszüntetésének biztosítása érdekében, különösen az érintett ipari
       ágazatok összességében és a fűtés tekintetében.
   (7) Az uniós hidrogénstratégia elismeri, hogy mivel az uniós tagállamok eltérő
       lehetőségekkel rendelkeznek a megújuló hidrogén előállítása terén, a , a határokon
       átnyúló kereskedelem akadálytalan működését biztosító, nyitott és versenyképes uniós
       piac jelentős előnyökkel jár a versenyre, a megfizethetőségre és az ellátás biztonságára
       nézve. Hangsúlyozza továbbá, hogy az árualapú hidrogénkereskedelmet alkalmazó
       likvid piac felé történő elmozdulás megkönnyítené az új termelők belépését, és
       elősegítené a más energiahordozókkal való mélyebb integrációt. Ez egyben életképes
       árjelzéseket is adna a beruházásokhoz és az operatív döntésekhez. Az ezen irányelvben
       megállapított szabályoknak elő kell segíteniük tehát a hidrogénpiacok, az árualapú
       hidrogénkereskedelem és a likvid kereskedési központok kialakulását, a
       tagállamoknak pedig el kell hárítaniuk az ezzel kapcsolatos indokolatlan akadályokat.
       Az eredendő különbségek elismerése mellett a villamosenergia- és gázpiacok számára
       kialakított, a hatékony kereskedelmi műveleteket és kereskedelmet lehetővé tevő, már
       meglévő szabályokat a kellő mértékben és megfelelő időn belül az uniós
       hidrogénpiacokra is alkalmazni kell.
   (8) Az uniós hidrogénstratégiával összhangban a megújuló hidrogént 2030-tól várhatóan
       széles körben alkalmazzák majd bizonyos ágazatok dekarbonizációja céljából, a légi
       közlekedéstől és a hajózástól kezdve a nehezen dekarbonizálható ipari ágazatokig. A
       hidrogénrendszerekhez csatlakozó valamennyi végső felhasználót ugyanazok az
       alapvető fogyasztói jogok fogják megilletni, mint a földgázrendszerhez csatlakozó
       végső felhasználókat, például a szolgáltatóváltás joga és a pontos számlainformációk.
       Azokban az esetekben, amikor maguk a felhasználók kapcsolódnak a
       hidrogénhálózathoz, pl. az ipari felhasználók esetében, a földgázfogyasztókra
       vonatkozó fogyasztóvédelmi jogokkal azonos jogok illetik meg őket. A háztartások
       piaci részvételét ösztönző fogyasztói rendelkezések, például az ár-összehasonlító
       eszközök, az aktív felhasználóvá válás és a helyi energiaközösségek kialakításának
       lehetősége azonban nem terjed ki a hidrogénrendszerre.
   (9) Az uniós hidrogénstratégiával összhangban az EU prioritása a főként szél- és
       napenergia felhasználásával előállított megújuló hidrogén fejlesztése. Hosszú távon a
       megújuló hidrogén az az alternatíva, amely a legjobban összeegyeztethető az EU
       klímasemlegességi és szennyezőanyag-mentességi célkitűzésével, és leginkább
       koherens az integrált energiarendszerrel. Az alacsony szén-dioxid-kibocsátású
       üzemanyagok, például az alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén azonban rövid és
       középtávon is szerepet játszhatnak az energetikai átállásban, a meglévő
       üzemanyagokból származó kibocsátások gyors csökkentése és a megújuló
       üzemanyagok, például a megújuló hidrogén terjedésének támogatása révén. Az átállás
       támogatása érdekében meg kell határozni egy, az alacsony szén-dioxid-kibocsátású
       hidrogén és a szintetikus gáznemű üzemanyagok üvegházhatásúgáz-kibocsátásának
       csökkentésére vonatkozó küszöbértéket. Ezt a küszöbértéket szigorítani kell a 2031.
       január 1-jétől működésbe lépő létesítményekben előállított hidrogén esetében, hogy
       figyelembe lehessen venni a technológiai fejlődést, valamint hatékonyabban
HU                                            22                                                HU
 ---pagebreak---         ösztönözni lehessen a hidrogéntermelésből származó üvegházhatásúgáz-kibocsátás
        csökkentésére irányuló dinamikus előrelépést. Az energiarendszer integrációjára
        vonatkozó uniós stratégia kiemelte, hogy be kell vezetni egy olyan, Unió-szerte
        alkalmazandó tanúsítási rendszert, amely az alacsony szén-dioxid-kibocsátású
        üzemanyagokra is kiterjed, annak érdekében, hogy a tagállamok ez utóbbiakat
        összehasonlíthassák más dekarbonizációs lehetőségekkel, és energiamixükben
        életképes megoldásként kezelhessék. Annak biztosítása érdekében, hogy az alacsony
        szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagok ugyanolyan dekarbonizációs hatással bírjanak,
        mint más megújuló alternatívák, fontos, hogy ezeket hasonló módszertani
        megközelítés alkalmazásával tanúsítsák, a teljes életciklusra vonatkozó
        üvegházhatásúgáz-kibocsátásuk alapján. Ez lehetővé tenné egy átfogó, uniós szintű, az
        Unió teljes energiamixét lefedő tanúsítási rendszer bevezetését. Figyelembe véve,
        hogy az alacsony szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagok és az alacsony szén-dioxid-
        kibocsátású hidrogén nem megújuló üzemanyagok, fogalommeghatározásaikat és
        tanúsításukat nem lehetett belefoglalni az (EU) 2018/2001 európai parlamenti és
        tanácsi irányelv10 felülvizsgálatára irányuló javaslatba. Ezért ezen irányelvbe való
        felvételük pótolja ezt a hiányosságot.
                                                                                 2009/73/EK,               (3)
                                                                     preambulumbekezdés
   (10) Az uniós polgárok számára a Szerződésben biztosított alapvető szabadságok – többek
        között az áruk szabad mozgása, a letelepedés szabadsága és a szolgáltatások
        nyújtásának szabadsága – csak teljesen nyitott piacon valósulhatnak meg, amely
        minden fogyasztó számára lehetővé teszi a szabad megválasztását, és a szolgáltatók
        számára is biztosítja felhasználóik szabad ellátásának lehetőségét.
                                                                                 2009/73/EK,               (4)
                                                                     preambulumbekezdés
   (4)  Jelenleg azonban a Közösségben a földgáz egyenlő feltételekkel és megkülönböztetés
        vagy hátrányok nélkül történő értékesítése akadályokba ütközik. Különösen a
        hálózathoz való megkülönböztetésmentes hozzáférés és az egységesen hatékony
        szabályozói felügyelet az, amely nem létezik minden egyes tagállamban.
                                                                                 2009/73/EK,               (5)
                                                                     preambulumbekezdés
   (5)  A Bizottság 2007. január 10-i „Európai energiapolitika” című közleménye kiemelte
        annak fontosságát, hogy megvalósuljon a földgáz belső piaca, és hogy a Közösségben
        székhellyel rendelkező valamennyi földgázipari vállalkozás számára egyenlő
        feltételeket teremtsenek. A Bizottság 2007. január 10-i „A földgáz és a villamos
        energia belső piacának jövőbeni lehetőségeiről” című, és a „Vizsgálat az 1/2003/EK
        rendelet 17. cikke értelmében az európai gáz- és villamosenergia-ágazatról
        (zárójelentés)” című közleményei kimutatták, hogy a jelenlegi szabályok és
   10
        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/2001 irányelve (2018. december 11.) a megújuló
        energiaforrásokból előállított energia használatának előmozdításáról (HL L 328., 2018.12.21., 82. o.).
HU                                                     23                                                       HU
 ---pagebreak---         intézkedések nem biztosítják a szükséges keretet a jól működő belső piac
        megvalósításának.
                                                                       2009/73/EK,         (48)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
                                                               új szöveg
   (11) Az irányelv középpontjában a fogyasztók érdekeinek kell állniuk, a szolgáltatás
        minőségének pedig a földgázvállalatok feladatainak központi elemét kell képeznie. A
        fogyasztók már meglévő jogait,  valamint a szociális jogok európai pilléréről szóló
        közleményben foglaltak szerint az alapvető szolgáltatásokhoz, köztük az energiához és
        az energiaszegénységgel szembeni védelemhez való jogot  erősíteni és garantálni
        kell, és e jogoknak nagyobb átláthatóságot kell biztosítaniuk. A fogyasztóvédelemnek
        biztosítania kell, hogy a tágabbszélesebb értelemben vett közösségi  uniós 
        fogyasztó részesüljön a versenyen alapuló piac előnyeiből. A fogyasztók jogait a
        tagállamoknak vagy – amennyiben egy tagállam úgy rendelkezett – a szabályozó
        hatóságoknak kell betartatniuk.
                                                               új szöveg
   (12) A szociális jogok európai pillére az energiát azon alapvető szolgáltatások közé sorolja,
        amelyeket mindenki számára hozzáférhetővé kell tenni, és támogató intézkedéseket
        szorgalmaz a rászorulók tekintetében (20. alapelv). Az ENSZ 7. fenntartható
        fejlesztési célja is azt szorgalmazza, hogy mindenki számára biztosítani kell a
        megfizethető, megbízható, fenntartható és modern energiához való hozzáférést.
                                                                       2009/73/EK,         (47)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (13)   A közszolgáltatási kötelezettségeket és a belőlük eredő közös minimális normákat
        tovább kell szilárdítani, hogy minden fogyasztó – különösen a védelemre szorulók –
        biztosan részesüljön a verseny előnyeiből és a tisztességes árakból. A közszolgáltatási
        kötelezettségeket nemzeti alapon, a nemzeti körülmények figyelembevételével kell
        meghatározni; a tagállamoknak azonban tiszteletben kell tartaniuk az közösségi
         uniós  jogot. Az európai uniós polgárok és – amennyiben a tagállamok ezt
        szükségesnek tartják – a kisvállalkozások számára közszolgáltatási kötelezettségeket
        kell biztosítani, különösen az ellátás biztonsága és az ésszerű díjak tekintetében.
                                                               új szöveg
   (14) A tagállamok számára széles körű mérlegelési jogkört kell biztosítani arra
        vonatkozóan, hogy általános gazdasági érdekű célkitűzéseket szem előtt tartva
        közszolgáltatási kötelezettségeket rójanak a gázipari vállalkozásokra. Mindazonáltal a
        földgázellátás árának szabályozása formájában jelentkező közszolgáltatási
HU                                               24                                              HU
 ---pagebreak---         kötelezettségek alapvetően torzító hatású intézkedések, amelyek következtében
        gyakran díjdeficitek halmozódnak fel, korlátozódik a fogyasztók választási lehetősége,
        kevesebb az ösztönző az energiamegtakarítási és energiahatékonysági
        beruházásokhoz, csökken a szolgáltatás színvonala, csökken a fogyasztók
        szerepvállalásának és elégedettségének mértéke, korlátozódik a verseny, és a piacon
        kevesebb innovatív termék és szolgáltatás áll rendelkezésre. Következésképpen a
        tagállamoknak más szakpolitikai eszközök – elsősorban célzott szociálpolitikai
        intézkedések – révén kell biztosítaniuk polgáraik számára a földgázellátás
        megfizethetőségét. A földgázellátás árképzésébe csak a közszolgáltatási
        kötelezettségekkel összefüggésben és különös feltételek mellett lehet állami szinten
        beavatkozni. A teljes mértékben liberalizált, jól működő kiskereskedelmi gázpiac
        ösztönözné az árversenyt és a nem árjellegű versenyt a meglévő ellátók között,
        valamint ösztönzőleg hatna a piacra belépő új szereplők számára, ezáltal pedig
        javítaná a fogyasztók választási lehetőségeit és megelégedettségét.
   (15) A földgázellátás árának szabályozása formájában jelentkező közszolgáltatási
        kötelezettségeket a nyitott piacok elvét tiszteletben tartva, a körülményeket és a
        kedvezményezettek körét egyértelműen meghatározva kell alkalmazni, időtartamukat
        pedig korlátozni kell. A közszolgáltatási kötelezettségek által a földgázellátás
        árképzésére gyakorolt torzító hatások mérséklése érdekében , az ilyen beavatkozást
        alkalmazó tagállamoknak kiegészítő intézkedéseket kell bevezetniük, ideértve a
        nagykereskedelmi árképzést érintő torzulások megelőzését szolgáló intézkedéseket is.
        A tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a szabályozott árak valamennyi
        kedvezményezettje teljes körűen élhessen a versenypiaci ajánlatokkal, ha úgy kívánja.
        E célból közvetlenül és rendszeresen tájékoztatniuk kell a kedvezményezetteket a
        versenypiacon kínált ajánlatokról és megtakarítási lehetőségekről, továbbá segítséget
        kell nyújtaniuk nekik abban, hogy élhessenek a piaci alapú ajánlatokkal és
        kiaknázhassák azok előnyeit.
   (16) A földgázellátás árának szabályozása terén alkalmazott állami beavatkozások nem
        vezethetnek        a    különböző      felhasználókategóriák     közötti     közvetlen
        keresztfinanszírozáshoz. Ennek az elvnek megfelelően az árrendszerek nem
        alakíthatók kifejezetten úgy, hogy bizonyos felhasználókategóriákra hárítsák a
        felhasználók egyéb kategóriáit érintő árbeavatkozások költségét.
                                                                     2009/73/EK,         (49)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
                                                              új szöveg
   (17) A fogyasztóknak világos és érthető információkkal kell rendelkezniük az
        energiaszektorra vonatkozó jogaikról. Az érintett felekkel, köztük a tagállamokkal, a
        nemzeti szabályozó hatóságokkal, a fogyasztói szervezetekkel és földgázipari
        vállalkozásokkal folytatott konzultációt követően a Bizottságnak létre kell hoznia egy
        közérthető, felhasználóbarát energiafogyasztói ellenőrzőlistát  hozott létre  ,
        amely gyakorlati tájékoztatást nyújt a fogyasztók jogairól. Az energiafogyasztói
        ellenőrzőlistát  naprakészen kell tartani,  valamennyi fogyasztóhoz el kell
        juttatni és a nyilvánosság számára elérhetővé kell tenni.
HU                                             25                                              HU
 ---pagebreak---                                                               új szöveg
   (18) A tagállamoknak figyelembe kell venniük, hogy a sikeres átálláshoz fokozott
        mértékben be kell ruházni a gáziparban dolgozó munkavállalók oktatásába és
        készségfejlesztésébe, többek között az infrastruktúra fejlesztésével kapcsolatban. Ez
        összhangban lenne az energiahatékonysági irányelv felülvizsgálatára irányuló
        javaslattal (2021/0203 (COD) is.
   (19) A piaci szabályoknak védeniük kell a fogyasztókat, és annak érdekében, hogy az új
        megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok teljes mértékben beépüljenek az
        energetikai átállásba, lehetővé kell tenniük számukra, hogy alacsony szén-dioxid-
        kibocsátású termékeket választhassanak.
   (20) A földgáz továbbra is kulcsszerepet játszik az energiaellátásban, mivel a háztartások
        földgázból származó energiafogyasztása még mindig magasabb, mint a villamos
        energiából származó. Bár a villamosítás a zöld átállás kulcsfontosságú eleme, a
        jövőben még mindig jellemző lesz a háztartási földgázfogyasztás, amely azonban
        egyre növekvő mértékben megújuló gázokat is magában fog foglalni.
   (21) Mivel a földgázágazat – beleértve a földgáz kiskereskedelmi piacát is – nem szerepelt
        a „Tiszta energia minden európainak” csomagban, a fogyasztók szerepvállalásáról és
        védelméről szóló kapcsolódó rendelkezéseket nem igazították hozzá az energetikai
        átállás szükségleteihez, ezért azok inkább annak a helyzetnek felelnek meg, amely a
        harmadik energiacsomag elfogadásakor, azaz több mint egy évtizeddel ezelőtt állt
        fenn.
   (22) A földgázpiacra csekély mértékű fogyasztói elégedettség és részvétel, valamint az új
        megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok lassú terjedése jellemző, ami azt
        tükrözi, hogy számos tagállamban korlátozott a verseny. A nagykereskedelmi árak
        csökkenésével szemben a háztartási felhasználók esetében az elmúlt évtizedben
        emelkedtek a földgázárak, aminek eredményeként a háztartási fogyasztók akár
        kétszer-háromszor annyit fizetnek a földgázfogyasztásukért, mint az ipari fogyasztók.
   (23) A villamosenergia-ágazathoz hasonlóan a földgázágazatban is elengedhetetlen a piac
        rugalmassága és a megfelelő uniós fogyasztói jogi keret annak biztosítása érdekében,
        hogy a fogyasztók részt vehessenek az energetikai átállásban, és élvezhessék a
        megfizethető árak, a jó szolgáltatási színvonal és a technológiai fejlődést tükröző
        ajánlatok közüli valódi választási lehetőség előnyeit.
   (24) A fosszilis gázról a megújuló alternatívákra való átállás akkor valósul meg, ha a
        megújuló forrásokból előállított energia – valóban átlátható információk alapján –
        vonzó, megkülönböztetésmentes választási lehetőséggé válik a fogyasztók számára, és
        ha az átállási költségek méltányosan oszlanak meg a fogyasztók és a piaci szereplők
        különböző csoportjai között.
   (25) A kiskereskedelmi gázpiac jelenlegi hiányosságainak kezelése érdekében el kell
        hárítani azokat a jelenleg fennálló, versennyel kapcsolatos és technikai akadályokat,
        amelyek gátolják az új szolgáltatások megjelenését, a szolgáltatások színvonalának
        javítását és az alacsonyabb fogyasztói árakat, ugyanakkor pedig biztosítani kell az
        energiaszegény és kiszolgáltatott helyzetben lévő fogyasztók védelmét.
   (26) A magas szintű fogyasztóvédelem és a tudatos fogyasztói magatartás
        energiaágazatokon belüli következetes biztosítása érdekében a dekarbonizált gázpiacra
        vonatkozó jogszabályi keretnek tükröznie kell a villamosenergia-piaci fogyasztók
HU                                              26                                            HU
 ---pagebreak---         védelmére és adott esetben a tudatos fogyasztói magatartásukra vonatkozó
        rendelkezéseket.
   (27) A következetesség és a hatékonyság érdekében ennek a tükröző megközelítésnek
        magában kell foglalnia a fogyasztóvédelemre és a tudatos fogyasztói magatartásra
        vonatkozó összes rendelkezést, amennyiben ez megvalósítható és a gázpiac
        sajátosságaihoz hozzáigazítható. Ennek az alapvető szerződéses jogoktól kezdve ki
        kell terjednie a számlainformációkra, az energiaszolgáltató-váltásra, a megbízható
        összehasonlító eszközök rendelkezésre állására, a kiszolgáltatott helyzetben lévő és
        energiaszegény fogyasztók védelmére, az intelligens fogyasztásmérőkkel és az
        adatkezeléssel kapcsolatos megfelelő adatvédelemre, valamint a hatékony alternatív
        vitarendezésre vonatkozó szabályokra.
   (28) A rendelkezések ágazatok közötti konzisztenciájának biztosítása érdekében a nemzeti
        közigazgatások és vállalkozások terheit korlátozni kell, és azoknak arányosaknak kell
        lenniük, a „Tiszta energia minden európainak” csomag tapasztalatait is figyelembe
        véve.
   (29) A gázágazat korszerűsítése várhatóan jelentős gazdasági előnyökkel jár majd mind a
        hatékonyabb kiskereskedelmi verseny, mind annak társadalmi és elosztási előnyei,
        valamint a fogyasztók pozíciójának megerősítése tekintetében, ideértve a megerősített
        szerződéses jogokat, valamint a fogyasztásról és az energiaforrásokról rendelkezésre
        álló jobb tájékoztatást, ami környezetbarátabb döntésekhez vezet. A megújuló gáz
        elterjedéséhez minden bizonnyal az energia-érdekközösségek is hozzá fognak járulni.
   (30) A szolgáltatóváltás fontos mutatója a fogyasztói szerepvállalásnak, valamint fontos
        eszköz a földgázpiaci verseny fellendítéséhez. A szolgáltatóváltási arányok továbbra is
        eltérű mértékűek az egyes tagállamokban, és a fogyasztókat a kilépési és
        szerződésmegszüntetési díjak visszatartják a szolgáltatóváltástól. Jóllehet az ilyen
        díjak megszüntetése korlátozhatja a fogyasztók választási lehetőségét azáltal, hogy a
        fogyasztói hűség díjazásaként nyújtott termékeket szüntet meg, alkalmazásuk
        korlátozása tovább javítaná a fogyasztók jólétét, a fogyasztók szerepvállalását,
        valamint a piaci versenyt.
   (31) A váltás időtartamának lerövidítése valószínűleg arra ösztönözi a fogyasztókat, hogy
        előnyösebb energiaszolgáltatási ajánlatot keressenek és ellátót váltsanak. Az
        információs technológiák térnyerésének eredményeként 2026-ban megvalósulhat,
        hogy a szolgáltatóváltás során a fogyasztásmérési hely új ellátójának a
        piacüzemeltetőnél történő regisztrálására szolgáló technikai folyamat bármely
        munkanapon jellemzően 24 órán belül lebonyolítható legyen. Annak biztosítása, hogy
        az említett határidőtől kezdve a szolgáltatóváltás technikai folyamata 24 órán belül
        lebonyolódjon, a minimálisra fogja csökkenteni a szolgáltatóváltás időtartamát, ami
        hozzájárulhat a fogyasztói szerepvállalás és a kiskereskedelmi verseny fokozásához.
   (32) Számos tényező akadályozza, hogy a fogyasztók hozzáférjenek a rendelkezésükre álló
        piaci információk különféle forrásaihoz, megértsék ezeket az információkat és azok
        alapján cselekedjenek. Ebből következik, hogy összehasonlíthatóbbá kell tenni az
        ajánlatokat, a váltás akadályait pedig a gyakorlatban a lehető legkisebbre kell
        csökkenteni a fogyasztók választásának indokolatlan korlátozása nélkül.
   (33) A független összehasonlító eszközök – ideértve a weboldalakat is – hatékony eszközt
        biztosítanak a kisebb felhasználók számára a piacon elérhető különböző
        energiaajánlatok érdemi értékeléséhez. Az ilyen eszközöknek a rendelkezésre álló
        ajánlatok lehető legszélesebb körére kell kiterjedniük, és a lehető legjobban le kell
HU                                             27                                               HU
 ---pagebreak---         fedniük a piacot, hogy a felhasználók reprezentatív áttekintést kaphassanak.
        Kulcsfontosságú, hogy a kisebb felhasználók legalább egy összehasonlító eszközhöz
        hozzáférhessenek, és hogy az ilyen eszközök révén nyújtott tájékoztatás megbízható,
        pártatlan és átlátható legyen. A tagállamok e célból összehasonlító eszközről
        gondoskodhatnak, amelyet valamely nemzeti hatóság vagy magánjogi jogalany
        működtet.
   (34) A végső felhasználók számára lehetővé kell tenni továbbá, hogy saját termelésű
        megújuló gázt használjanak, tároljanak és értékesítsenek, valamint a rendszert
        kiegészítő szolgáltatások nyújtásával, például energiatárolással, részt vegyenek
        valamennyi földgázpiacon. A tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a nemzeti
        jogukban eltérő rendelkezéseket állapítsanak meg az egyénileg és az együttesen eljáró
        aktív felhasználókra kivetett adókra és illetékekre vonatkozóan.
   (35) A polgári energetikai kezdeményezések egyes kategóriáit – elismerve az
        energiarendszer szén-dioxid-mentesítésében játszott szerepüket – uniós szinten „helyi
        energiaközösségként” kell elismerni a földgázpiacon. Ezek a közösségek
        megkönnyíteni hivatottak a megújuló gáz használatát a földgázrendszerben. Annak
        érdekében, hogy támogató keretet biztosítsanak számukra, tisztességes bánásmódot,
        egyenlő versenyfeltételeket, valamint a jogok és kötelezettségek jól meghatározott
        katalógusát kell meghatározni, általánosságban tükrözve a helyi energiaközösségeknek
        az (EU) 2019/944 irányelvben megállapított tagsági struktúráját, irányítási
        követelményeit és célját.
   (36) A helyi energiaközösségekre vonatkozó rendelkezések nem zárják ki az egyéb polgári
        kezdeményezések meglétét, mint például az (EU) 2018/2001 irányelvben szereplő,
        megújulóenergia-közösségekét vagy a magánjogi megállapodások alapján létrejött
        polgári kezdeményezéseket. A helyi energiaközösségi tagság nyitva áll a jogalanyok
        minden kategóriája előtt. Ugyanakkor a helyi energiaközösségen belül a
        döntéshozatali jogköröket azokra a tagokra vagy részvényesekre kell korlátozni, akik,
        illetve amelyek nem folytatnak kiterjedt kereskedelmi tevékenységet és akik, illetve
        amelyek fő gazdasági tevékenységüket nem az energiaágazatban folytatják. Ez azt
        jelenti, hogy a helyi energiaközösségeknek és az egyéni tagoknak vagy
        részvényeseknek pénzügyi és gazdasági szempontból függetlennek kell lenniük az
        ilyen tevékenységekben részt vevő szervezetektől, függetlenül attól a lehetőségtől,
        hogy a helyi energiaközösségek átruházhatják a tevékenységeikhez, többek között a
        telepítéshez, üzemeltetéshez, adatkezeléshez és karbantartáshoz szükséges
        létesítmények irányítását.
   (37) A számlák és a számlainformációk fontos eszközei a végső felhasználók
        tájékoztatásának és pozíciójuk megerősítésének. A fogyasztókat továbbra is leginkább
        az energiaszámlák foglalkoztatják, amelyek egyben a fogyasztói panaszok
        leggyakoribb forrásai is, hozzájárulva a fogyasztók tartósan alacsony elégedettségi
        szintjéhez és az energiaágazatban való mérsékelt részvételéhez. A gázágazatban a
        számlainformációkra vonatkozó rendelkezések ugyancsak elmaradnak a
        villamosenergia-ágazatban a fogyasztóknak biztosított jogoktól. Ezért ezeket össze
        kell hangolni, és minimumkövetelményeket kell meghatározni a gázágazatban a
        számlákra és a számlainformációkra vonatkozóan, hogy a fogyasztók átlátható és
        könnyen érthető információkhoz férhessenek hozzá. A számláknak tájékoztatniuk kell
        a végső felhasználókat fogyasztásukról és költségeikről – megkönnyítve ezáltal az
        ajánlatok összehasonlítását és a szolgáltatóváltást –, továbbá fogyasztói jogaikról
        (például az alternatív vitarendezésről). Emellett a számlákat ahhoz is célszerű lenne
        felhasználni, hogy a fogyasztókat aktív piaci szerepvállalásra ösztönözzék annak
HU                                             28                                             HU
 ---pagebreak---         érdekében, hogy kezelni tudják fogyasztási szokásaikat, és környezetbarátabb
        döntéseket hozhassanak.
   (38) A tényleges fogyasztáson alapuló, az intelligens fogyasztásmérésnek köszönhetően
        pontos számlainformációk rendszeres közlése nélkülözhetetlen segítséget jelent a
        felhasználóknak ahhoz, hogy ellenőrzés alatt tartsák gázfogyasztásukat és annak
        költségeit. Ugyanakkor a felhasználók – különösen a háztartási felhasználók – számára
        a számlák tényleges kifizetésére rugalmas feltételeket kell biztosítani.
                                                                      2009/73/EK,        (47)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
                                                             új szöveg
   (39) A felhasználók ellátásában alapvető fontosságú az objektív és átlátható fogyasztási
        adatokhoz való hozzáférés. Ennek megfelelően a fogyasztók számára biztosítani kell a
        fogyasztási adataikhoz, a kapcsolódó árakhoz és szolgáltatási költségekhez való
        hozzáférést annak érdekében, hogy felkérhessék a versengő vállalkozásokat az ezen
        adatokon  a fenti információkon  alapuló ajánlattételre. A fogyasztóknak jogot
        kell biztosítani arra, hogy kellően tájékozódhassanak energiafogyasztásukról. Az
        előrefizetésnek tükröznie kell a várható földgázfogyasztást, és  nem hozhatja a
        felhasználót aránytalanul hátrányos helyzetbe  a különféle fizetési rendszereknek
        pedig megkülönböztetéstől mentesnek kell lenniük. Az energiaköltségekről a
        fogyasztóknak nyújtott kellő gyakoriságú tájékoztatásnak energiamegtakarításra
         kell  ösztönöznie, mivel a felhasználók ezáltal közvetlen visszacsatolást kapnak
        az energiahatékonysági beruházások hatásairól és a fogyasztási magatartás
        változásáról.
                                                                      2009/73/EK,        (52)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
                                                             új szöveg
   (40)  A földgáz intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetéséről szóló nemzeti szintű
        döntéshozatalkor  Llehetővé kell tenni, hogy  ez a döntés  az intelligens
        mérési rendszerek bevezetése gazdasági értékelésen alapuljon.  A gazdasági
        értékelés során az intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetésének a fogyasztókat
        szolgáló, hosszú távú előnyeit a teljes ellátási láncra vonatkoztatva kell figyelembe
        venni.  Amennyiben az értékelés arra a következtetésre jut, hogy az ilyen mérési
        rendszerek bevezetése csak bizonyos  föld gázfogyasztású fogyasztók számára
        indokolt gazdaságilag és költséghatékonyság tekintetében, akkor a tagállamoknak az
        intelligens mérési rendszerek bevezetésekor  a bevezetéskor  ezt figyelembe kell
        venniük vehetik.  Az ilyen értékeléseket azonban a főbb feltételezésekben
        bekövetkező jelentős változásokra, valamint és a gyors technológiai fejleményekre
        reagálva rendszeresen, de legalább négyévente felül kell vizsgálni. 
HU                                              29                                             HU
 ---pagebreak---                                                               új szöveg
   (41) A végső felhasználók aktív piaci részvételének támogatása céljából a bevezetendő
        intelligens fogyasztásmérő rendszereknek kellő figyelmet kell fordítaniuk a
        rendelkezésre álló releváns – többek között az adatmodell és az alkalmazási réteg
        szintjén történő interoperabilitást lehetővé tevő – szabványok alkalmazására, a bevált
        gyakorlatokra, az adatcsere fejlesztésének fontosságára, valamint a jövőbeli és
        innovatív energiaszolgáltatásokra. A bevezetendő intelligens fogyasztásmérő
        rendszerek ezenkívül nem képezheti a földgázfelhasználók szolgáltatóváltásának
        akadályát, valamint olyan, célnak megfelelő funkciókkal kell ellátni, amelyek révén a
        végső felhasználók időben hozzáférhetnek fogyasztási adataikhoz, módosíthatják
        energiafelhasználási szokásaikat, ezért ellentételezésben részesülhetnek, valamint
        energiaszámlájukon megtakarításokat érhetnek el.
   (42) Azoknak a tagállamoknak, amelyek nem vezetik be szisztematikusan az intelligens
        fogyasztásmérést a földgázrendszerben, kérésre, valamint tisztességes és észszerű
        feltételek mellett, továbbá az összes vonatkozó információ rendelkezésre bocsátásával
        lehetővé kell tenniük a fogyasztók számára az intelligens fogyasztásmérő telepítését.
   (43) Az intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetését követően különböző
        adatgazdálkodási modelleket dolgoztak ki vagy dolgoznak ki jelenleg a
        tagállamokban. Az adatgazdálkodási modelltől függetlenül fontos, hogy a tagállamok
        átlátható szabályokat vezessenek be az adatokhoz való megkülönböztetésmentes
        hozzáféréssel, továbbá a kiberbiztonság és adatvédelem legmagasabb fokának és az
        adatkezelők pártatlanságának biztosításával kapcsolatban.
                                                                     2009/73/EK,         (51)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
   (44) A minden fogyasztó számára hozzáférhető hatékony vitarendezési mechanizmusok
        biztosítják az erősebb fogyasztóvédelmet. A tagállamoknak a panaszok gyors és
        hatékony rendezését biztosító eljárásokat kell bevezetniük  biztosítaniuk .
                                                                     2009/73/EK,         (50)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
   (50) Az energiahiány növekvő probléma a Közösségen belül. A jelenség által érintett
        tagállamoknak ezért, amennyiben ezt még nem tették meg, nemzeti cselekvési terveket
        vagy egyéb e célra alkalmas keretet kell kidolgozniuk az energiahiány megelőzésére
        abból a célból, hogy minél kevesebb ember kerüljön ilyen helyzetbe. A tagállamoknak
        minden esetben biztosítaniuk kell a védelemre szoruló felhasználók szükséges
        energiaellátását. Ennek során – például a szociálpolitika keretében – integrált
        megközelítést kell alkalmazni, amelynek szociálpolitikai vagy az épületekre vonatkozó
        energiahatékonysági intézkedéseket kell tartalmaznia. Ezen irányelvnek meg kell
        engednie a védelemre szoruló felhasználók kedvezményezését célzó nemzeti szintű
        politikákat.
HU                                              30                                             HU
 ---pagebreak---                                                                        új szöveg
   (45) A tagállamoknak az (EU) 2018/1999 európai parlamenti és tanácsi rendelet11 3. cikke
        (3) bekezdésének d) pontja értelmében felismert energiaszegénység kezelése céljából –
        a szegénység tágabb összefüggéseit is figyelembe véve – meg kell tenniük a szükséges
        intézkedéseket, például társadalombiztosítási rendszerükön keresztül előnyöket kell
        nyújtaniuk a kiszolgáltatott helyzetben lévő felhasználók szükséges energiaellátása
        érdekében, vagy támogatniuk kell az energiahatékony fejlesztéseket. Ezek az
        intézkedések a kérdéses tagállamokban fennálló sajátos körülményeknek megfelelően
        eltérőek lehetnek, és különféle szociál- vagy energiapolitikai intézkedéseket magukban
        foglalhatnak, például a gázszámlák fizetési feltételeire, a lakóépületek
        energiahatékonyságát célzó beruházásokra vagy olyan fogyasztóvédelmi
        intézkedésekre vonatkozóan, mint biztosíték arra, hogy a fogyasztót nem zárják ki az
        ellátásból.
   (46) Az (EU) 2018/1999 rendelet és az (EU) 2019/944 európai parlamenti és tanácsi
        irányelv12 alapján a Bizottság indikatív iránymutatást13 adott az energiaszegénység
        felméréséhez használandó megfelelő mutatókról, és meghatározta az
        „energiaszegénységben élő háztartások jelentős számának” fogalmát.
   (47) Az adminisztratív engedélyezési eljárások egyszerűsítésének és észszerűsítésének,
        valamint az engedély kiadásában illetékes hatóságok által meghozandó határozatokra
        vonatkozó egyértelmű határidőknek biztosítaniuk kell, hogy a hidrogéntermelő
        létesítmények és a hidrogénrendszer infrastruktúrája megfelelő ütemben valósulhasson
        meg. A tagállamokat fel kell kérni, hogy számoljanak be az elért eredményekről. A
        földgázvezetékek és egyéb hálózati eszközök építésére és a meglévőek üzemeltetésére
        vonatkozóan a nemzeti jog alapján kiadott engedélyek (például licenciák, engedélyek,
        koncessziók vagy jóváhagyások) tekintetében lehetővé kell tenni a jogok átörökítését,
        amint a gázvezetékben már nem gáz-halmazállapotú energiahordozót, vagyis földgázt
        szállítanak, hanem (tiszta) hidrogént. Ezzel várhatóan megelőzhető a meglévő
        földgázvezetékek és más hálózati eszközök hidrogénszállításra való átállításának
        indokolatlan késedelme. El kell kerülni, hogy a hidrogénrendszer infrastruktúrájával
        kapcsolatos engedélyek megadásának feltételei lényegesen eltérőek legyenek, kivéve,
        ha ez kellően indokolt. Műszaki biztonsági megfontolások indokolhatják eltérő
        megközelítés alkalmazását a meglévő engedélyek átörökítését, illetve az új engedélyek
        kiadását illetően. Az engedélyezési eljárásokra vonatkozó rendelkezések a nemzetközi
        és az uniós jog, többek között a környezet és az emberi egészség védelmére vonatkozó
        rendelkezések sérelme nélkül alkalmazandók. Amennyiben rendkívüli körülmények
        alapján megfelelően indokolt, lehetővé kell tenni az engedélyezési eljárások
        határidejeinek legfeljebb egy évvel történő meghosszabbítását.
   11
        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1999 rendelete (2018. december 11.) az energiaunió és az
        éghajlat-politika irányításáról, valamint a 663/2009/EK és a 715/2009/EK európai parlamenti és tanácsi
        rendelet, a 94/22/EK, a 98/70/EK, a 2009/31/EK a 2009/73/EK, a 2010/31/EU, a 2012/27/EU és a
        2013/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 2009/119/EK és az (EU) 2015/652 tanácsi
        irányelv módosításáról, továbbá az 525/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályon kívül
        helyezéséről (HL L 328., 2018.12.21., 1. o.).
   12
        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/944 irányelve (2019. június 5.) a villamos energia belső
        piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2012/27/EU irányelv módosításáról (HL L 158., 2019.6.14.,
        125. o.).
   13
        A Bizottság ajánlása az energiaszegénységről, 2020. október 14., C(2020) 9600 final.
HU                                                     31                                                      HU
 ---pagebreak---    (48) Az, hogy a közigazgatási engedélykérelmezési és engedélyezési eljárás során a
        kérelmezők mindvégig iránymutatást kapnak egy hivatali ügyintézési ponton
        keresztül, arra szolgál, hogy a projektgazda számára egyszerűsítsék az eljárást,
        valamint növeljék a hatékonyságot és az átláthatóságot. A hatékonysághoz
        hozzájárulhatna, ha a kérelmezők digitális formában is benyújthatnák a releváns
        dokumentumokat, valamint rendelkezésre állna egy, a kérelmezőknek szánt eljárási
        kézikönyv. A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az engedélyezési eljárásokat
        végrehajtó hatóságok aktívan részt vegyenek a még fennálló akadályok elhárításában,
        ideértve az olyan nem pénzügyi akadályokat is, mint például a kellő ismeretek hiánya,
        valamint a digitális és emberi erőforrások elégtelen volta, ami akadályozza az egyre
        növekvő számú engedélyezési eljárás feldolgozását.
                                                                     2009/73/EK,            (6)
                                                            preambulumbekezdés
   (49) Ha a hálózatok nem különülnek el ténylegesen a termelési és ellátási tevékenységektől
        (tényleges szétválasztás), az nemcsak a hálózat üzemeltetése terén jár a hátrányos
        megkülönböztetés kockázatával, hanem a vertikálisan integrált vállalkozásoknak saját
        hálózataikba történő megfelelő szintű beruházásra való ösztönzése terén is.
                                                                     2009/73/EK,            (7)
                                                            preambulumbekezdés
   (50) A 2003/55/EK rendeletben előírt, jelenleg hatályos jogi és funkcionális szétválasztási
        szabályok azonban nem vezettek a szállításirendszer-üzemeltetők tényleges
        szétválasztásához. Az Európai Tanács a 2007. március 8-án és 9-én tartott ülésén ezért
        felkérte a Bizottságot, hogy dolgozzon ki jogalkotási javaslatokat az „ellátási és
        termelési tevékenységeknek a hálózatüzemeltetéstől való tényleges elkülönítéséről”.
                                                                     2009/73/EK,            (8)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
   (51) Tényleges szétválasztás csak úgy érhető el, ha megszűnik a vertikálisan integrált
        vállalkozások törekvése a versenytársak hálózati hozzáféréssel és beruházásokkal
        kapcsolatos megkülönböztetésére. A belső érdekellentét feloldására és az ellátás
        biztonságának megvalósítására egyértelműen eredményes és szilárd módszer a
        tulajdonjogi szétválasztása, amelynek során a hálózat tulajdonosát jelölik ki ellátási és
        termelési érdekektől független rendszerüzemeltetőnek. Ezért az Európai Parlament a
        földgáz és a villamos energia belső piacának jövőbeli lehetőségeiről szóló, 2007. július
        10-i állásfoglalásában14 a szállítási szinten megvalósított tulajdonjogi szétválasztást
        nevezte a legalkalmasabb eszköznek arra, hogy az infrastrukturális beruházásokat
        megkülönböztetéstől mentesen ösztönözzék, az új belépőknek tisztességes hálózati
        hozzáférést biztosítsanak és a piacot átláthatóvá tegyék. A tulajdonjogi szétválasztás
        értelmében ezért a tagállamoktól meg kell követelni annak biztosítását, hogy
        ugyanazon személy vagy személyek ne legyenek jogosultak egy termelési vagy
   14
        HL L 175 E, 2008.7.10, 206. o.
HU                                             32                                                 HU
 ---pagebreak---         ellátásitermelő vagy ellátó vállalkozás irányításában való részvételre, és ezzel egy
        időben egy szállításirendszer-üzemeltető vagy szállítási rendszer irányítására vagy
        azokra vonatkozó bármely jog gyakorlására. Fordított viszonylatban is, egy szállítási
        rendszer vagy szállításirendszer-üzemeltető irányításában való részvételnek eleve ki
        kell zárnia a termelési vagy ellátásitermelő vagy ellátó vállalkozás irányításának vagy
        az azokra vonatkozó jog gyakorlásának a lehetőségét. Ezeken a korlátokon belül
        termelési vagy ellátásitermelő vagy ellátó vállalkozás részére lehetővé kell tenni, hogy
        egy szállítási rendszer-üzemeltetőben vagy a szállítási rendszerben kisebbségi
        részvénytulajdonnal rendelkezzen.
                                                                       2009/73/EK,          (9)
                                                            preambulumbekezdés
   (52) A szétválasztásra irányuló rendszereknek hatékonyan meg kell szüntetniük az
        érdekellentéteket a termelők, az ellátók és a szállításirendszer-üzemeltetők között
        annak érdekében, hogy ösztönzőket hozzanak létre a szükséges beruházásokhoz és
        biztosítsák a piacra lépő új szereplők hozzáférését egy átlátható és hatékony
        szabályozási rendszer keretében, valamint nem hozhatnak létre túlságosan nehézkes
        szabályozási rendszert a nemzeti szabályozó hatóságok számára.
                                                                      2009/73/EK,          (10)
                                                            preambulumbekezdés
   (53) Az „irányítás” kifejezés fogalommeghatározása a vállalkozások közötti
        összefonódások ellenőrzéséről (az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete)15 szóló,
        2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendeletből származik.
                                                                      2009/73/EK,          (11)
                                                            preambulumbekezdés
   (54) Mivel a tulajdonjogi szétválasztáshoz egyes esetekben a vállalkozások
        szerkezetátalakítása szükséges, a vonatkozó rendelkezések alkalmazására többletidőt
        kell engedélyezni azon tagállamok részére, amelyek a tulajdonjogi szétválasztás
        végrehajtása mellett döntenek. A villamosenergia- és a földgázszektor közötti
        vertikális kapcsolatok miatt a szétválasztási rendelkezéseket mind a két szektorban
        alkalmazni kell.
                                                             új szöveg
   (55) Ezzel szemben a hidrogénágazat tekintetében a vertikálisan integrált vállalkozások
        megjelenését meg lehetne előzni egyértelmű előzetes szabályok megállapításával. Ez
        előnyösebb a költséges utólagos szétválasztási követelményekkel szemben, amelyek
        végrehajtása időbe telne.
   15
        HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
HU                                              33                                               HU
 ---pagebreak---                                                                      2009/73/EK,         (12)
                                                            preambulumbekezdés
   (56) A tulajdonjogi szétválasztás értelmében a hálózatüzemeltetés ellátási és termelési
        érdekektől való teljes függetlenségének biztosítása, valamint a bizalmas információk
        átadásának megakadályozása érdekében ugyanazon személy nem lehet tag
        szállításirendszer-üzemeltető vagy szállítási rendszer és termelési vagy ellátási
        feladatot betöltő vállalkozás ügyvezető testületében sem. Ugyanezen okból ugyanazon
        személy nem lehet egyszerre jogosult szállításirendszer-üzemeltető vagy szállítási
        rendszer ügyvezető testülete tagjainak kinevezésére és termelési vagy ellátásitermelő
        vagy ellátó vállalkozás irányításában való részvételre vagy az azokra vonatkozó
        bármilyen jog gyakorlására.
                                                                     2009/73/EK,         (13)
                                                            preambulumbekezdés
   (57) Az ellátási és termelési érdekektől független rendszerüzemeltető vagy
        szállításirendszer-üzemeltető létrehozásának lehetővé kell tennie, hogy a vertikálisan
        integrált vállalkozások az érdekek tényleges elkülönítése mellett megtarthassák a
        hálózati vagyonban meglévő tulajdonukat, miközben biztosítja azt, hogy az ilyen
        független rendszerüzemeltető vagy az ilyen független szállításirendszer-üzemeltető
        minden rendszerüzemeltetői feladatot ellát és működése részletes szabályoknak,
        valamint széles körű szabályozói ellenőrzési mechanizmusoknak van alávetve.
                                                                     2009/73/EK,         (14)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
   (58) Ha 2009. szeptember 3-án a vállalkozás, amely a szállítási rendszer tulajdonosa, egy
        vertikálisan integrált vállalkozás részét képezi  képezte , a tagállamoknak
        lehetőséget kell adni a tulajdonjogi szétválasztás, valamint az ellátási és termelési
        érdekektől független rendszerüzemeltető vagy szállításirendszer-üzemeltető
        létrehozása közötti választásra.
                                                                     2009/73/EK,         (15)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
   (59) A vertikálisan integrált vállalkozások részvényeseinek                   teljes körű
        érdekvédelme céljából a tagállamok választására kell bízni, hogy a tulajdonjogi
        szétválasztást közvetlen elidegenítéssel vagy az integrált vállalkozás részvényeinek a
        hálózati vállalkozás részvényeire és a fennmaradó ellátási és termelési vállalkozás
        részvényeire való bontással valósítják-e meg, feltéve, hogy teljesülnek a tulajdonjogi
        szétválasztásból eredő követelmények.
HU                                             34                                              HU
 ---pagebreak---                                                                        2009/73/EK,        (16)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
   (60) A független rendszerüzemeltetői vagy független szállításirendszer-üzemeltetői
        megoldások teljes körű eredményességét meghatározott kiegészítő szabályokkal kell
        biztosítani. A szállításirendszer-üzemeltetők függetlenségével kapcsolatos szabályok
        megfelelő szabályozási keretet nyújtanak a tisztességes verseny, az elégséges
        beruházások, az új piaci szereplők hozzáférésének és a földgázpiacok integrációjának
        biztosításához. A szállításirendszer-üzemeltetők függetlenségéről szóló rendelkezések
        révén történő tényleges szétválasztás egyrészt egy, szervezési intézkedésekből és a
        szállításirendszer-üzemeltetők irányításával kapcsolatos intézkedésekből álló pilléren,
        másrészt egy olyan beruházási intézkedésekből álló pilléren nyugszik, amelyek az új
        termelési kapacitásokat regionális együttműködés útján kötik a hálózati és piaci
        integrációhoz. A szállításirendszer-üzemeltető függetlenségét többek közt ún. „türelmi
        időszak” révén is biztosítani kell, amely alatt a vertikálisan integrált vállalkozásban
        nem gyakorolnak olyan vezetői vagy más hasonló tevékenységet, amely során
        ugyanahhoz az információhoz lehet hozzájutni, mint a vezetői beosztásokban. A
        tényleges szétválasztás független szállításirendszer-üzemeltetőkön alapuló modellje
        összhangban van az Európai Tanács 2007. március 8–9-én tartott ülésén megállapított
        követelményekkel.
                                                                       2009/73/EK,        (17)
                                                             preambulumbekezdés
                                                              új szöveg
   (61) A belső gázpiacon a verseny javítása érdekében a nagy, nem háztartási  –
        nagyszabású kereskedelmi tevékenységet folytató –  nagyfogyasztókfelhasználók
        számára lehetővé kell tenni az ellátó megválasztását, valamint hogy gázszükségleteik
        biztosítására több ellátóval is szerződést kössenek. Ezeket a felhasználókat meg kell
        védeni a kizárólagossági záradékokkal szemben, amelyek kizárják a versenyző és/vagy
        kiegészítő ajánlatokat.
                                                                       2009/73/EK,        (18)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
   (62) A tagállamoknak  jogot kell biztosítani  jogukban áll arra, hogy a területükön a
        teljes tulajdonjogi szétválasztás mellett döntenisenek. Amennyiben egy tagállam élt
        ezzel a joggal, egy vállalkozásnak nem áll  állhat  jogában független
        rendszerüzemeltetőt vagy független szállításirendszer-üzemeltetőt létrehozni.
        Ezenkívül a termelési vagy ellátási feladatot betöltő vállalkozások nem lehetnek
          abban a helyzetben, hogy akár közvetve, akár közvetlenül irányítást vagy
        bármilyen jogot gyakoroljanak azon tagállamok szétválasztott szállításirendszer-
        üzemeltetői fölött, amelyek a teljes tulajdonjogi szétválasztás mellett döntöttek.
HU                                              35                                              HU
 ---pagebreak---                                                                        2009/73/EK,         (19)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
   (63) Ezen irányelv alapján aA piacszervezés különböző típusai fognak létezni léteznek a
        földgáz belső piacán. Azoknak az intézkedéseknek, amelyeket a tagállamok az
        egyenlő versenyfeltételek megteremtése érdekében hozhatnak meg, alapvető
        közérdekű követelményeken kell alapulniuk. Konzultációt kell folytatni a Bizottsággal
        az     intézkedéseknek       az    Szerződéssel          EUMSZ-szel           és    az
        közösségi  uniós  joggal való összeegyeztethetőségéről.
                                                                       2009/73/EK,         (20)
                                                             preambulumbekezdés
   (64) A tényleges szétválasztás végrehajtása során be kell tartani a köz- és a magánszektor
        közötti megkülönböztetés tilalmának elvét. E célból ugyanazon személy – sem
        egyedül, sem mással közösen – nem gyakorolhat a tulajdonjogi szétválasztás
        szabályaival vagy a független rendszerüzemeltetői megoldással ellentétes irányítást és
        semmilyen jogot sem a szállításirendszer-üzemeltetők vagy szállítási rendszerek, sem
        az ellátási vagy termelésitermelő vagy ellátó vállalkozások testületeinek összetétele,
        szavazása vagy döntése felett. A tulajdonjogi szétválasztás és a független
        rendszerüzemeltetői megoldás tekintetében, amennyiben az adott tagállam bizonyítani
        tudja e követelmény betartását, úgy két különálló közjogi szerv végezheti egyfelől a
        termelési és ellátási tevékenységek, másfelől a szállítási tevékenységek irányítását.
                                                                       2009/73/EK,         (21)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
   (65) A hálózati tevékenységeknek az ellátási és termelési tevékenységektől való teljes
        mértékű tényleges elkülönítését az Közösség  Unió  egészében meg kell
        valósítani, az közösségi  uniós  és nem közösségi  nem uniós 
        vállalkozások vonatkozásában egyaránt. Annak biztosítására, hogy a hálózati
        tevékenységek, valamint az ellátási és termelési tevékenységek az Közösség
         Unió  egészében egymástól függetlenek maradjanak, a szabályozó hatóságokat
        fel kell jogosítani arra, hogy megtagadják a szétválasztási szabályokat be nem tartó
        szállításirendszer-üzemeltetők tanúsítását. E szabályoknak az Közösség  Unió 
        egészében való következetes alkalmazásának biztosítása érdekében a szabályozó
        hatóságoknak       a     tanúsításra   vonatkozó      döntéseik    meghozatalakor      a
        legmesszemenőbben figyelembe kell venniük a Bizottság véleményét. Az Közösségi
         Unió  nemzetközi kötelezettségei betartásának biztosítása és az Közösségen
         Unión  belüli szolidaritás és energiabiztonság érdekében emellett a
        Bizottságnak jogot kell biztosítani arra, hogy harmadik országból vagy országokból
        származó személy vagy személyek irányítása alatt álló szállításirendszer-tulajdonos
        vagy szállításirendszer-üzemeltető vonatkozásában véleményezze a tanúsításokat.
HU                                              36                                               HU
 ---pagebreak---                                                               új szöveg
   (66) A hidrogénszállításhoz használt csővezeték-hálózatoknak a hidrogén hatékony és
        fenntartható szárazföldi és tengeri szállításának fontos eszközét kell képezniük. Az
        építésükhöz      szükséges    magas       beruházási    kiadások    következtében     a
        hidrogénszállításhoz használt csővezeték-hálózatok természetes monopóliumot
        képezhetnek. A földgázpiacok szabályozásával kapcsolatos tapasztalatok
        megmutatták, hogy az árupiacokon folyó verseny védelme érdekében fontos nyílt és
        megkülönböztetésmentes hozzáférést biztosítani a csővezeték-hálózatokhoz. Ezért az
        Unión belüli szárazföldi és tengeri hidrogénhálózatokra alkalmazni kell a
        hálózatüzemeltetés jól bevált elveit, például a harmadik felek hozzáférését.
   (67) A hidrogénhálózatok üzemeltetését el kell különíteni az energiatermelési és -ellátási
        tevékenységektől, hogy elkerülhető legyen az összeférhetetlenség kockázata a
        hálózatüzemeltetők      részéről.    A      hidrogénhálózatok    tulajdonjogának     az
        energiatermelésben és -ellátásban való részvételtől való strukturális szétválasztása
        garantálja az ilyen összeférhetetlenségek elkerülését. A tagállamok számára lehetővé
        kell tenni, hogy 2030-ig az „integrált hidrogénhálózat-üzemeltető” alternatív
        szétválasztási modelljét alkalmazzák annak érdekében, hogy átmeneti időszakot
        biztosítsanak a meglévő vertikálisan integrált hidrogénhálózatok számára. A
        tagállamok számára lehetővé kell tenni továbbá, hogy engedélyezzék a „független
        hidrogénhálózat-üzemeltető” modell használatát annak érdekében, hogy a
        hidrogénhálózatok vertikálisan integrált tulajdonosai megtarthassák hálózatuk
        tulajdonjogát, és hogy 2030 után is biztosítsák az ilyen hálózatok
        megkülönböztetésmentes üzemeltetését.
   (68) Míg a hidrogénhálózatok és a gáz- vagy villamosenergia-hálózatok közös üzemeltetése
        szinergiákat teremthet, ezért lehetővé kell tenni, a hidrogénhálózat üzemeltetését
        viszont a finanszírozás és a hozzáférési díjak alkalmazásának átláthatósága érdekében
        külön jogi személy révén kell megszervezni.
   (69) A hidrogénhálózatok üzemeltetését el kell különíteni az energiatermelési és -ellátási
        tevékenységektől, hogy a hálózatüzemeltetők ne legyenek kitéve az
        összeférhetetlenség kockázatának. A hidrogénhálózatok tulajdonjogának és az
        energiatermelésben és -ellátásban való részvételnek a strukturális szétválasztásával az
        ilyen összeférhetetlenségeknek garantáltan elkerülhetőknek kell lenniük. A tagállamok
        számára lehetővé kell tenni, hogy 2030-ig az integrált hidrogénhálózat-üzemeltető
        alternatív szétválasztási modelljét alkalmazzák annak érdekében, hogy átmeneti
        időszakot biztosítsanak a meglévő vertikálisan integrált hidrogénhálózatok számára. A
        tagállamok számára lehetővé kell tenni továbbá, hogy felkínálják a „független
        hidrogénhálózat-üzemeltető” modell használatát annak érdekében, hogy a
        hidrogénhálózatok vertikálisan integrált tulajdonosai megtarthassák hálózatuk
        tulajdonjogát, és hogy 2030 után is biztosítsák az ilyen hálózatok
        megkülönböztetésmentes üzemeltetését.
   (70) A szabályozott tevékenységek költségeivel és finanszírozásával kapcsolatos
        átláthatóság biztosítása érdekében a hidrogénhálózat-üzemeltetési tevékenységeket el
        kell különíteni a többi energiahordozóra vonatkozó egyéb hálózatüzemeltetési
        tevékenységektől, legalább a hálózatüzemeltetők jogi formájával és számvitelével
        kapcsolatban.
HU                                              37                                              HU
 ---pagebreak---    (71) A hidrogénellátás piacán a verseny és az egyenlő versenyfeltételek biztosítása
        érdekében a hidrogénhálózatokat hozzáférhetővé kell tenni harmadik felek számára.
        Hosszú távon alapértelmezett szabállyá kell tenni a harmadik felek szabályozott
        hozzáférési díjak alapján történő szabályozott hozzáférését. Az üzemeltetők számára
        szükséges rugalmasság biztosítása és a hidrogénpiac felfutási szakaszában az
        adminisztratív költségek csökkentése érdekében a tagállamok számára lehetővé kell
        tenni, hogy 2030-ig engedélyezzék a harmadik felek tárgyalásos hozzáférését.
   (72) A nagy kiterjedésű föld alatti hidrogéntároló létesítmények korlátozott számban állnak
        rendelkezésre és egyenlőtlenül oszlanak meg a tagállamok között. Tekintettel ezeknek
        a tárolóknak a hidrogénszállítás és -piacok működésére gyakorolt potenciálisan
        kedvező szerepére, az ilyen nagy kiterjedésű föld alatti tárolókhoz való hozzáférést
        szabályozni kell a harmadik felek számára, hogy a piaci szereplők egyenlő
        versenyfeltételeket élvezzenek.
   (73) A folyékony hidrogén vagy a folyékony ammónia gáz-halmazállapotú hidrogénné
        történő átalakítására szolgáló terminálok a hidrogénimport egyik eszközét jelentik, de
        versenyeznek a hidrogénszállítás más eszközeivel. Miközben biztosítani kell a
        harmadik felek ilyen terminálokhoz való hozzáférését, a tagállamok számára lehetővé
        kell tenni, hogy tárgyalásos hozzáférési rendszert alkalmazzanak a harmadik felekkel
        szemben az üzemeltetők és a szabályozó hatóságok adminisztratív költségeinek
        csökkentése érdekében.
   (74) A meglévő vertikálisan integrált hidrogénhálózatokat egy átmeneti időszakot követően
        integrálni kell a szabályozási keretbe.
   (75) A helyi hidrogénklaszterek minden bizonnyal az európai hidrogéngazdaság fontos
        építőkövét fogják alkotni. Az ilyen klaszterek számára előnyös lehet az egyszerűsített
        szabályozási követelmények alkalmazása a hidrogénpiac felfutási szakaszában.
   (76) A harmadik országokhoz kapcsolódó csővezeték-rendszerösszekötők szállítási
        eszközként szolgálhatnak a hidrogén behozatalához vagy kiviteléhez. A harmadik
        országokhoz kapcsolódó ilyen hidrogénrendszer-összekötőkre vonatkozó üzemeltetési
        szabályokat, valamint a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén
        tanúsítására vonatkozó szabályokat kormányközi megállapodásba kell foglalni annak
        érdekében, hogy a szabályozási keret koherens legyen, és a teljes infrastruktúrát
        érintően következetesen alkalmazzák.
   (77) Az európai hidrogénhálózatok hatékony működésének biztosítása és többek között az
        energiarendszer integrációjának megkönnyítése érdekében a hidrogénhálózat-
        üzemeltetőknek        más     hidrogénhálózat-üzemeltetőkkel      és      más      olyan
        rendszerüzemeltetőkkel, amelyekhez a hálózatuk kapcsolódik vagy kapcsolódhat,
        szoros együttműködésben kell felelősséget vállalniuk a hidrogénszállítási hálózat
        üzemeltetéséért, karbantartásáért és fejlesztéséért.
   (78) A hidrogénhálózat-üzemeltetőket meg kell bízni azzal, hogy kellő határkeresztező
        kapacitást építsenek ki a hidrogén szállítására, kielégítve az ilyen kapacitás iránti
        gazdaságilag indokolt és technikailag kivitelezhető igényeket, ezáltal elősegítve a piaci
        integrációt.
   (79) Egyes esetekben – többek között a hidrogénhálózatok topográfiájától és a
        hidrogénhálózatokhoz csatlakozó végső felhasználók populációjától függően –
        szükségessé válhat a hidrogénhálózat-üzemeltetők általi hidrogénminőség-irányítás
        (pl. tisztítás). Ezért a szabályozó hatóságok megbízhatják a hidrogénhálózat-
        üzemeltetőket azzal, hogy hálózataikban biztosítsanak hatékony hidrogénminőség-
HU                                              38                                                HU
 ---pagebreak---         irányítást, amennyiben ez a rendszerirányításhoz szükséges. Az ilyen tevékenységek
        végzésekor a hidrogénhálózat-üzemeltetőknek meg kell felelniük az alkalmazandó
        hidrogénminőségi előírásoknak.
   (80) Amennyiben a földgáz- vagy hidrogénhálózat-üzemeltetők rendszerüzemeltetői
        kapacitáshiány miatt elutasítják a hozzáférés vagy csatlakozás iránti kérelmet, az
        elutasítást kellően indokolniuk kell, és az üzemeltetők számára elő kell írni a
        rendszerbővítést annak érdekében, hogy lehetővé tegyék a kért csatlakozásokat vagy
        hozzáférést, amennyiben az gazdaságilag megvalósítható.
                                                                  (EU)     2019/692,    (3)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
   (81) Ezen irányelv célja, hogy felszámolja  Fel kell számolni  a földgáz belső
        piacának teljes kiépítését akadályozó azon tényezőket  is  , amelyek a harmadik
        országokba irányuló, illetve onnan kiinduló földgázszállító vezetékekre vonatkozó
        uniós piaci szabályok alkalmazásának elmulasztásából származnak. Az ezen
        irányelvvel bevezetett módosítások  Biztosítani kell  célja, hogy az Unión belül
        a két vagy több tagállamot összekötő földgázszállító vezetékekre vonatkozó szabályok
        alkalmazandók legyenek a harmadik országokba irányuló, illetve onnan kiinduló
        földgázszállító vezetékekre is. Ez meg fogja  várhatóan meg fogja  teremteni az
        Unión belüli jogi keretrendszer összhangját, továbbá segít elkerülni az Unió belső
        energiapiacán zajló verseny torzulását és az ellátás biztonságára irányuló negatív
        hatásokat. Az irányelv módosításaának egyúttal fokozza  fokoznia kell  az
        átláthatóságot, és jogbiztonságot  kell  teremtenie a piaci szereplők – különösen
        a földgáz-infrastruktúrába beruházó szereplők és a rendszerhasználók – számára az
        alkalmazandó jogi szabályozás tekintetében.
                                                             új szöveg
   (82) A tagállamoknak és az Energiaközösséget létrehozó szerződés16 szerződő feleinek
        szorosan együtt kell működniük az integrált földgázpiac kialakításával és annak
        dekarbonizációjával kapcsolatos valamennyi kérdés tekintetében, és nem hozhatnak
        olyan intézkedéseket, amelyek veszélyeztetik a földgázpiacok integrációjának
        elmélyítését vagy a tagállamok és szerződő felek energiaellátásának biztonságát. Ez
        magában foglalhatja a tárolási kapacitásokkal kapcsolatos együttműködést és
        szakértők meghívását az érintett regionális földgázkockázati csoportokba.
                                                                  (EU)     2019/692,    (5)
                                                            preambulumbekezdés
   (83) Az olyan csővezetékeket, amelyek egy harmadik országbeli kőolajtermelő vagy
        gázkitermelő létesítményt egy tagállambeli feldolgozóüzemmel vagy tengerparti
        átfejtőállomással kötnek össze, upstream csővezeték-hálózatoknak kell tekinteni. Az
        olyan csővezetékek, amelyek egy tagállambeli kőolajtermelő vagy gázkitermelő
   16
        HL L 198., 2006.7.20., 18. o.
HU                                             39                                            HU
 ---pagebreak---         létesítményt egy harmadik országbeli feldolgozóüzemmel vagy tengerparti
        átfejtőállomással kötnek össze, ezen irányelv alkalmazásában nem tekintendők
        upstream csővezeték-hálózatnak, mivel az ilyen vezetékeknek valószínűsíthetően
        nincs jelentős hatása a belső energiapiacra.
                                                                  (EU)     2019/692,    (6)
                                                            preambulumbekezdés
   (84) A szállításirendszer-üzemeltetők számára lehetővé kell tenni, hogy szabadon kössenek
        a szállítási rendszerek üzemeltetésével és összekapcsolásával összefüggő kérdésekre
        vonatkozó műszaki megállapodásokat harmadik országbeli szállításirendszer-
        üzemeltetőkkel vagy egyéb jogalanyokkal, amennyiben e megállapodások tartalma
        összeegyeztethető az uniós joggal.
                                                                  (EU)     2019/692,    (7)
                                                            preambulumbekezdés
   (85) A szállításirendszer-üzemeltetők vagy egyéb jogalanyok közötti, a szállítóvezetékek
        üzemeltetésére vonatkozó műszaki megállapodásoknak hatályban kell maradniuk,
        feltéve, hogy azok összeegyeztethetők az uniós joggal, valamint a nemzeti szabályozó
        hatóság vonatkozó határozataival.
                                                                  (EU)     2019/692,    (8)
                                                            preambulumbekezdés
   (86) Amennyiben ilyen műszaki megállapodások vannak hatályban, az érintett
        földgázszállító vezeték üzemeltetésére vonatkozó, egy tagállam és egy harmadik
        ország közötti nemzetközi megállapodás, vagy az Unió és egy harmadik ország közötti
        megállapodás megkötését ez az irányelv nem írja elő.
                                                                  (EU)     2019/692,    (9)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
   (87) A 2009/73/EK irányelv  Ezen irányelv  alkalmazásaának a harmadik országokba
        irányuló, illetve onnan kiinduló földgázszállító vezetékek vonatkozásában továbbra is
        csak a tagállamok területére  kell korlátozódnia . Ami a tenger alatti
        földgázszállító vezetékeket illeti, a 2009/73/EK irányelv ezen irányelv 
        alkalmazandó azon tagállam parti tengerére, amelyben a vezeték először kapcsolódik a
        tagállami hálózathoz.
HU                                             40                                             HU
 ---pagebreak---                                                                          (EU)      2019/692,        (10)
                                                                   preambulumbekezdés
   (88) A valamely tagállam és egy harmadik ország között létrejött, a szállítóvezetékek
        üzemeltetéséről szóló hatályos megállapodások számára lehetővé kell tenni, hogy ezen
        irányelvvel összhangban hatályban maradjanak.
                                                                         (EU)      2019/692,        (11)
                                                                   preambulumbekezdés
   (89) A harmadik országokkal megkötött azon megállapodásokat vagy a megállapodások
        azon részeit illetően, amelyek hatással lehetnek az Unió közös szabályaira, koherens és
        átlátható eljárást kell létrehozni, amely révén – saját kérésére – felhatalmazható egy
        tagállam arra, hogy egy harmadik országgal az adott tagállam és egy harmadik ország
        közötti szállítóvezeték vagy upstream csővezeték-hálózat üzemeltetésével
        kapcsolatban megállapodást kössön, módosítson, meghosszabbítson, kiigazítson vagy
        megújítson. Ez az eljárás nem késleltetheti ezen irányelv végrehajtását, továbbá nem
        sértheti az Unió, illetve a tagállamok közötti hatáskörmegosztást, és a meglévő és az új
        megállapodásokra egyaránt alkalmazandó.
                                                                         (EU)      2019/692,        (12)
                                                                   preambulumbekezdés
   (90) Amennyiben nyilvánvaló, hogy egy megállapodás tárgya részben az Unió, részben
        pedig egy tagállam hatáskörébe tartozik, elengedhetetlen biztosítani a szoros
        együttműködést e tagállam és az uniós intézmények között.
                                                                         (EU)      2019/692,        (14)
                                                                   preambulumbekezdés (kiigazított
                                                                   szöveg)
   (91)  Ezen irányelv végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a
        Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni Annak érdekében, hogy olyan
        határozatokat fogadjon el, amelyben egy tagállamot felhatalmaz arra, vagy a
        tagállamtól megtagadja az arra vonatkozó felhatalmazást, hogy egy harmadik
        országgal megállapodást kössön, módosítson, meghosszabbítson, kiigazítson vagy
        megújítson, a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezeket a végrehajtási
        hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek17 megfelelően
        kell gyakorolni.
   17
        Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási
        hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános
        elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
HU                                                   41                                                     HU
 ---pagebreak---                                                                     2009/73/EK,         (22)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
                                                             új szöveg
   (92) Az energiaellátás biztonsága a közbiztonság alapvető eleme, ezért elválaszthatatlanul
        kötődik a belső gázpiac hatékony működéséhez és a tagállamok elszigetelt
        gázpiacainak integrációjához. A földgáz csak a hálózaton keresztül juthat el az Unió
        polgáraihoz. A működő, nyílt földgázpiacok, főként a hálózatok és a földgázellátáshoz
        kapcsolódó egyéb eszközök elengedhetetlenek a közbiztonság, a gazdaság
        versenyképessége és az Unió polgárainak jóléte szempontjából. Harmadik országokból
        származó személyek számára ezért csak akkor lehet engedélyezni valamely szállítási
        rendszer vagy szállításirendszer-üzemeltető irányítását, ha megfelelnek a tényleges
        elkülönítés Közösségen  Unión  belül alkalmazandó követelményeinek. Az
        Közösség  Unió  nemzetközi kötelezettségeinek sérelme nélkül, az Közösség
         Unió  úgy ítéli meg, hogy a földgázszállítási rendszerek ágazata igen fontos az
        Közösség  Unió  számára, és ezért az Közösség  Unió  energiaellátása
        biztonságának megőrzése szempontjából kiegészítő biztosítékokra van szükség az
        Közösség  Unió  közrendje és közbiztonsága, valamint az Unió polgárainak
        jóléte elleni fenyegetések elkerülése érdekében. Az Közösség  Unió 
        energiaellátásának biztonságához értékelni kell mindenekelőtt a hálózat működésének
        függetlenségét, az Közösségnek  Uniónak  és az egyes tagállamoknak a
        harmadik országokból származó energiaellátástól való függése mértékét, valamint egy
        adott harmadik országban a belföldi és nemzetközi energiakereskedelem és
        energiaügyi beruházások kezelését. Az ellátás biztonságát ezért minden egyes eset
        tényleges körülményei, valamint a nemzetközi jogból – különösen a Közösség  az
        Unió  és az érintett harmadik ország közötti nemzetközi megállapodásokból – eredő
        jogok és kötelezettségek alapján kell értékelni. A Bizottságnak adott esetben nyújtson
        be ajánlásokat  kell benyújtania az Közösség  Unió  energiaellátásának
        biztonságával foglalkozó, harmadik országokkal kötendő megállapodásokról szóló
        tárgyalásokra vagy a megtárgyalandó kérdéseknek az ezen harmadik államokkal
        folytatott más tárgyalások keretében történő megvitatására.
                                                                    2009/73/EK,         (23)
                                                            preambulumbekezdés
   (93) További intézkedéseket kell hozni annak biztosítása érdekében, hogy a szállításhoz
        való hozzáférés díjaitarifái átláthatóak és megkülönböztetéstől mentesek legyenek.
        Ezeket a díjakat minden felhasználóra nézve megkülönböztetéstől mentesen kell
        alkalmazni. Ahol a tárolólétesítmény, a vezetékkészlet vagy a kiegészítő
        szolgáltatások kellően versenyképes piacon működnek, a hozzáférést átlátható és
        megkülönböztetéstől mentes, piaci alapú mechanizmusok révén kell biztosítani.
HU                                             42                                              HU
 ---pagebreak---                                                                       2009/73/EK,        (24)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (94) Biztosítani kell a tárolásirendszer-üzemeltetők függetlenségét annak érdekében, hogy
        javuljon a harmadik felek hozzáférése azon tárolási létesítményekhez, amelyek
        műszaki és/vagy gazdasági szempontból szükségesek a felhasználók ellátása
        érdekében a rendszerhez való hatékony hozzáféréshez. Célszerű ezért, hogy a tárolási
        létesítményeket olyan különálló jogalanyok üzemeltessék, amelyek a tárolási
        létesítmények fenntartásához, üzemeltetéséhez és fejlesztéséhez szükséges eszközök
        fölött tényleges döntéshozatali joggal rendelkeznek. Szükséges továbbá az átláthatóság
        növelése a harmadik feleknek nyújtott tárolókapacitások tekintetében, ezért a
        tagállamokat kötelezni kell egy olyan, megkülönböztetéstől mentes, világos keret
        kidolgozására és közzétételére, amely meghatározza a tárolási létesítményekre
        alkalmazandó megfelelő szabályozási rendszert. E kötelezettség nem kívánja meg a
        hozzáférés rendszerére vonatkozó újabb döntést, ugyanakkor javítania kell a
        tárolókhoz való hozzáférés rendszerének átláthatóságán. Az üzleti szempontból
        érzékeny információkra vonatkozó titoktartási követelmények különösen fontosak
        akkor, ha stratégiai természetű adatokról van szó, vagy ha egy tárolási létesítménynek
        csak egyetlen használója van.
                                                                      2009/73/EK,        (25)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (95) Az elosztási hálózathoz való megkülönböztetésmentes hozzáférés meghatározza a
        felhasználók kiskereskedelmi szintű hozzáférését. A harmadik felek hozzáférésére és
        beruházására vonatkozó megkülönböztetés lehetősége az elosztói szinten azonban nem
        annyira jelentős, mint szállítási szinten, mivel itt a szűk keresztmetszetek szűkületek
        és a termelési érdekek általában kisebb hatásúak, mint elosztói szinten. Ezenkívül az
        elosztórendszer-üzemeltetők jogi és funkcionális szétválasztása a 2003/55/EK
        irányelvvel összhangban csak 2007. július 1-jétől vált kötelezővé, és annak a földgáz
        belső piacára gyakorolt hatásait még értékelni kell. A hatályos jogi és funkcionális
        szétválasztási szabályok egyértelműbb megfogalmazás, helyes végrehajtás és szoros
        felügyelet mellett elvezethetnek a tényleges szétválasztás megvalósításához. A
        lakossági piaci egyenlő feltételek megteremtése  meghatározása  érdekében az
        elosztórendszer-üzemeltetők tevékenységét úgy kell felügyelni, hogy azok vertikális
        integrációjuk révén ne juthassanak piaci versenyelőnyhöz, különös tekintettel a
        háztartási felhasználókra és a nem háztartási kisfelhasználókra.
                                                                      2009/73/EK,        (26)
                                                              preambulumbekezdés
   (96) A tagállamoknak konkrét intézkedéseket kell tenniük a biogáz és a biomasszából
        származó gáz szélesebb körű használatának elősegítésére, mely gázoknak
        megkülönböztetéstől mentesen betáplálhatónak kell lenniük a gázhálózatba,
HU                                              43                                              HU
 ---pagebreak---          amennyiben a betáplálás folyamatosan megfelel a vonatkozó műszaki szabályoknak és
         a biztonsági előírásoknak.
                                                                új szöveg
   (97)  A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok termelői gyakran
         kapcsolódnak az elosztóhálózathoz. Terjeszkedésük és piaci integrációjuk
         megkönnyítése érdekében elengedhetetlen, hogy akadálytalanul hozzáférjenek a
         nagykereskedelmi piachoz és az érintett virtuális kereskedési pontokhoz. A
         nagykereskedelmi piacon való részvételt a betáplálási-kiadási rendszerek definíciója
         határozza meg. Számos tagállamban az elosztóhálózathoz csatlakozó termelők nem
         részei a betáplálási-kiadási rendszernek. Ezért meg kell könnyíteni a megújuló és
         alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok nagykereskedelmi piacra jutását a betáplálási-
         kiadási rendszer meghatározásával, és végső soron annak biztosításával, hogy az
         elosztórendszerhez kapcsolódó termelőlétesítmények annak részét képezzék. Emellett
         a [COM(2021)xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendelet] rendelet
         előírja, hogy az elosztórendszer-üzemeltetőknek és a szállításirendszer-
         üzemeltetőknek együtt kell működniük annak érdekében, hogy lehetővé tegyék az
         elosztási hálózatból a szállítási hálózatba irányuló ellentétes irányú áramlásokat vagy a
         megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok piaci integrációját elősegítő
         alternatív eszközöket.
                                                                         2009/73/EK,         (27)
                                                               preambulumbekezdés (kiigazított
                                                               szöveg)
   (98)  Annak elkerülése érdekében, hogy a kis elosztórendszer-üzemeltetőkre aránytalan
         pénzügyi és közigazgatási terheket rójanak, a tagállamok szükség esetén felmenthetik
         az érintett vállalkozásokat az elosztásra vonatkozó jogi szétválasztási kötelezettségek
         alól.
                                                                         2009/73/EK,         (28)
                                                               preambulumbekezdés
   (99)  Abban az esetben, ha egy zárt elosztó rendszert egy sajátos üzemeltetési normákat
         igénylő integrált energiaellátás optimális hatékonyságának biztosítására használnak
         vagy ha egy zárt elosztó rendszert elsősorban a rendszer tulajdonosa általi
         felhasználásra tartanak fenn, lehetővé kell tenni, hogy az elosztórendszer-üzemeltető
         mentesülhessen a szükségtelen adminisztrációs terheket rovó kötelezettségek alól, az
         elosztórendszer-üzemeltető és a rendszer felhasználói közötti kapcsolat sajátos
         természetére tekintettel. Az ipari, kereskedelmi vagy megosztott szolgáltatási
         helyszínek – például vasútállomások épületei, repülőterek, kórházak, integrált
         létesítményekkel rendelkező nagy kempingek vagy vegyipari telephelyek –
         üzemeltetésük speciális jellegére tekintettel rendelkezhetnek zárt elosztó rendszerrel.
   (100) A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok egyre növekvő mennyiségének
         a földgázrendszerbe történő integrálásával meg fog változni az Európában szállított és
         felhasznált gázok minősége. A földgázrendszer hatékony működésének biztosítása
HU                                                44                                               HU
 ---pagebreak---          érdekében a szállításirendszer-üzemeltetőknek felelősséget kell vállalniuk
         létesítményeikben a gázminőség-irányításért. Amennyiben a megújuló és alacsony
         szén-dioxid-kibocsátású gázok betáplálása elosztási szinten történik, és amennyiben ez
         a gáz minőségére gyakorolt hatásuk kezeléséhez szükséges, a szabályozó hatóságok
         megbízhatják az elosztórendszer-üzemeltetőket azzal, hogy létesítményeikben
         biztosítsák a hatékony gázminőség-irányítást. A gázminőség-irányítási feladatok
         ellátása során a szállítási- és elosztórendszer-üzemeltetőknek meg kell felelniük az
         alkalmazandó gázminőségi előírásoknak.
                                                                      2009/73/EK,          (29)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
                                                              új szöveg
   (29)  A 2003/55/EK irányelv a tagállamok számára előírta, hogy hozzanak létre különös
         hatáskörű szabályozókat. A gyakorlat azonban azt mutatta, hogy az eredményes
         szabályozást gyakran hátráltatja a szabályozók kormányzattól való függése, valamint a
         kellő hatáskör és a mérlegelési jog hiánya. Az Európai Tanács ezért 2007. március 8–
         9-i ülésén felkérte a Bizottságot, hogy dolgozzon ki jogalkotási javaslatokat a nemzeti
         energiaszabályozók hatáskörének további harmonizációjáról és függetlenségének
         növeléséről. Lehetővé kell tenni, hogy ezen nemzeti szabályozó hatóságok hatásköre
         kiterjedjen mind a villamosenergia-, mind a gázágazatra.
                                                                      2009/73/EK,          (30)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
   (101) Az energiaszabályozóknak képesnek kell lenniük a döntéshozatalra minden lényeges
         szabályozási kérdésben a földgáz belső piacának megfelelő működése céljából,
         továbbá teljesen függetlennek kell lenniük minden egyéb köz- vagy magánérdektől. Ez
         nem zárja ki sem a bírósági felülvizsgálatot, sem a parlament általi felügyeletet a
         tagállamok alkotmányjoga alapján. Ezen kívül, a szabályozó költségvetésének a
         nemzeti jogalkotó általi jóváhagyása nem minősül a költségvetési önállóság
         akadályozásának. A szabályozó hatóságoknak az előirányzott költségvetés
         végrehajtásában való önállóságukra vonatkozó rendelkezéseket a nemzeti
         költségvetési törvények és szabályok által meghatározott keretekben kell
         megvalósítani. A tagállamoknak – amelyek megfelelő rotációs rendszer révén
         hozzájárulnak a nemzeti szabályozó hatóság bármely politikai vagy gazdasági érdektől
         való függetlenségéhez – meg kell engedni, hogy kellően figyelembe vehessék a
         rendelkezésre álló emberi erőforrásokat vagy az irányító testület méretét is.
                                                                      2009/73/EK,          (31)
                                                            preambulumbekezdés
   (102) Minden piaci szereplő, köztük az új belépők eredményes piacra lépésének biztosítása
         érdekében megkülönböztetéstől mentes, költségalapú kiegyenlítő mechanizmusokra
         van szükség. Ezt a kiegyenlítési szükségletek keretén belül a földgázellátásra és -
HU                                              45                                               HU
 ---pagebreak---          beszerzésre vonatkozó átlátható, piaci alapú mechanizmusok felállításával kell elérni.
         A nemzeti szabályozó hatóságoknak aktív szerepet kell játszaniuk abban, hogy a
         kiegyenlítő árakdíjak megkülönböztetéstől mentesek és költségalapúak legyenek.
         Ugyanakkor megfelelő ösztönzőkre van szükség azért, hogy egyensúly legyen a
         betáplált és a vételezett gáz mennyisége között, és hogy a rendszer működése ne
         kerüljön veszélybe.
                                                                     2009/73/EK,         (32)
                                                            preambulumbekezdés (kiigazított
                                                            szöveg)
   (103) A nemzeti szabályozó hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy képes legyen a
         díjak vagy a számításukhoz alkalmazandó módszerek meghatározására, illetve
         jóváhagyására a szállítási- vagy az elosztórendszer-üzemeltető(k) javaslata vagy a
         cseppfolyósított földgáz-létesítmények rendszerüzemeltetője javaslata, illetve a
         rendszerüzemeltető(k) és a hálózathasználók által kölcsönösen jóváhagyott javaslat
         alapján. Ezeknek a feladatoknak a megvalósítása során a nemzeti szabályozó
         hatóságok biztosítják, hogy a szállítási és elosztási díjak megkülönböztetéstől
         mentesek és költségalapúak legyenek, figyelembe véve a keresletoldali szabályozási
         intézkedésnek köszönhetően elkerült, hosszú távú, hálózati határköltségeket is.
                                                             új szöveg
   (104) A szabályozó hatóságoknak a 713/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel18
         létrehozott Energiaszabályozók Együttműködési Ügynökségével (ACER) szoros
         együttműködésben elő kell mozdítaniuk a hidrogén nyitott, versenyképes, biztonságos
         és környezeti szempontból fenntartható belső piacát, amelyen akadálytalan a határon
         átnyúló áramlás. Ahhoz, hogy a hidrogén belső piaca megfelelően működhessen, a
         szabályozó hatóságokat döntéshozatali hatáskörrel kell felruházni minden lényeges
         szabályozási kérdésben.
                                                                     2009/73/EK,         (33)
                                                            preambulumbekezdés
                                                             új szöveg
   (105) Az energiaszabályozóknak hatáskörrel kell rendelkezniük a földgázipari  vagy
         hidrogénipari  vállalkozásokra vonatkozó kötelező határozatok kibocsátására,
         valamint a kötelezettségeiket nem teljesítő földgázipari  vagy hidrogénipari 
         vállalkozásokkal szembeni hatékony, arányos és elrettentő szankciók kiszabására,
         vagy arra, hogy ilyen szankciók kiszabását javasolják a hatáskörrel rendelkező
         bíróságoknak. Az energiaszabályozókat hatáskörrel kell felruházni a tekintetben is,
         hogy a versenyszabályok alkalmazásától függetlenül a földgáz  és a hidrogén 
         belső piacának megfelelő működése szempontjából szükséges tényleges verseny
         ösztönzésével a felhasználók javát szolgáló célszerű intézkedéseket hozhassanak. A
         gázkészlet-értékesítési programok létrehozása az egyik olyan lehetséges intézkedés,
         amely a hatékony verseny előmozdítására és a piac megfelelő működésének
   18
         Lásd ennek a Hivatalos Lapnak az 1. oldalát.
HU                                                    46                                        HU
 ---pagebreak---          biztosítására szolgál. Az energiaszabályozókat fel kellene továbbá ruházni az ahhoz
         szükséges hatáskörrel, hogy a piacnyitáshoz alkalmazkodva hozzájárulhassanak a
         közszolgáltatások magas színvonalának, a védelemre szoruló felhasználók
         védelmének, továbbá a fogyasztóvédelmi intézkedések teljes körű eredményességének
         biztosításához. E rendelkezések nem sérthetik sem a Bizottságnak a versenyszabályok
         alkalmazására vonatkozó hatáskörét – beleértve a közösségi szintű összefonódások
         vizsgálatát –, sem a belső piacra vonatkozó szabályokat, például a tőke szabad
         mozgását. Az a független szerv, amelyhez a nemzeti szabályozó döntése által
         hátrányosan érintett fél jogorvoslatért fordulhat, lehet bíróság vagy más, jogi
         felülvizsgálat végzésére hatáskörrel rendelkező törvényszék.
                                                                       2009/73/EK,          (33)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (106) Az energiaszabályozókat fel kellene továbbá ruházni az ahhoz szükséges hatáskörrel,
         hogy a piacnyitáshoz alkalmazkodva hozzájárulhassanak a közszolgáltatások magas
         színvonalának, a kiszolgáltatott helyzetben lévővédelemre szoruló felhasználók
         védelmének, továbbá a fogyasztóvédelmi intézkedések teljes körű eredményességének
         biztosításához. E rendelkezések nem sérthetik sem a Bizottságnak a versenyszabályok
         alkalmazására vonatkozó hatáskörét – beleértve a közösségi  az uniós  szintű
         összefonódások vizsgálatát –, sem a belső piacra vonatkozó szabályokat, például a
         tőke szabad mozgását. Az a független szerv, amelyhez a nemzeti szabályozó hatóság
         döntése által hátrányosan érintett fél jogorvoslatért fordulhat, lehet bíróság vagy más,
         jogi felülvizsgálat végzésére hatáskörrel rendelkező törvényszék.
                                                                       2009/73/EK,          (34)
                                                              preambulumbekezdés
   (107) A nemzeti szabályozó hatóságok hatásköreinek bármilyen harmonizációja olyan
         hatáskörökre is ki kell, hogy terjedjen, mint a lehetséges ösztönzők nyújtása
         földgázipari vállalkozások számára, valamint a földgázipari vállalkozásokkal szemben
         kiszabható hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciók, vagy arra, hogy a
         hatáskörrel rendelkező bíróságoknak ilyen szankciók kiszabását javasolják. Ezen
         túlmenően a szabályozó hatóságoknak megfelelő hatáskörrel kell rendelkezniük a
         releváns információk földgázipari vállalkozásoktól való megszerzésére, a megfelelő és
         elegendő vizsgálat elvégzésére, valamint a vitarendezésre.
                                                               új szöveg
   (108) A szabályozó hatóságoknak és az ACER-nek az átláthatóság biztosítása érdekében
         tájékoztatást kell nyújtaniuk a hidrogénpiacról, ideértve az olyan szempontokat is,
         mint a kereslet és kínálat, a szállítási infrastruktúra, a szolgáltatás minősége, a
         határokon átnyúló kereskedelem, a beruházások, a fogyasztói árak, a piaci likviditás.
   (109) A szállításirendszer-üzemeltetők fontos szerepet játszanak a gázhálózatokba történő
         költséghatékony beruházások biztosításában. Az energiahordozók közötti optimalizált
         tervezés, valamint a különböző nemzeti és uniós szintű hálózattervezési
HU                                               47                                               HU
 ---pagebreak---          megközelítések közötti szakadék áthidalása érdekében további követelmények
         kerülnek bevezetésre a következetes tervezésre vonatkozóan. A hálózattervezés során
         figyelembe kell venni a földgáz és a villamos energia, valamint a hidrogén közötti
         fokozott összefonódásokat is.
   (110) A hálózatfejlesztési terv kidolgozásakor fontos, hogy az infrastruktúra-üzemeltetők
         figyelembe vegyék az energiahatékonyság elsődlegességének elvét19, különösen a
         közös forgatókönyv kidolgozásához használt várható fogyasztást.
   (111) Az energiarendszer integrációjára vonatkozó stratégia rámutat arra, hogy a
         dekarbonizációs célkitűzések eléréséhez fontos az energiarendszer összehangolt
         tervezése és működése. Ezért egy ágazatközi alapon kidolgozott közös forgatókönyvre
         épülő hálózatfejlesztési tervet kell kidolgozni. A különálló ágazati tervek fenntartása
         ellenére az infrastruktúra-üzemeltetőknek magasabb szintű integrációra kell
         törekedniük, figyelembe véve az egyes energiahordozókon túlmutató
         rendszerigényeket.
   (112) A hálózatfejlesztési tervek fontos szerepet játszanak az infrastruktúra hiányosságainak
         azonosításában és az olyan infrastruktúrákkal kapcsolatos információk feltárásában,
         amelyeket vagy meg kell építeni, vagy le lehet szerelni, és amelyeket más célokra,
         például hidrogénszállításra is fel lehet használni. Ez a hálózatüzemeltetők tekintetében
         választott szétválasztási modelltől függetlenül érvényes.
   (113) A hálózatfejlesztési terven belül az üzemen kívül helyezhető infrastruktúrára
         vonatkozó információszolgáltatás jelentheti az infrastruktúra használaton kívül
         helyezését, szétszerelését vagy más célokra, például hidrogénszállításra történő
         felhasználását. Az infrastruktúrával kapcsolatos fokozott átláthatóság célkitűzése
         figyelembe veszi, hogy a más célra átalakított infrastruktúra olcsóbb, mint az újonnan
         épített infrastruktúra, és így költséghatékony átmenetet tesz lehetővé.
   (114) Azokban a tagállamokban, ahol hidrogénhálózatot fognak kifejleszteni, a hidrogén-
         infrastruktúra kialakításáról szóló jelentéstételnek biztosítania kell, hogy a
         hidrogénrendszer kiépítése reális és előretekintő keresleti előrejelzéseken alapuljon,
         beleértve a villamosenergia-rendszer szempontjából felmerülő potenciális igényeket is.
         Ha a tagállamok úgy döntenek, hogy az új hidrogén-infrastruktúra
         társfinanszírozásának eszközeként engedélyezik a külön díjtételeket, a jelentésnek
         támogatnia kell a szabályozó hatóságot abban, hogy e díjtételeket értékelni tudja. A
         jelentést a szabályozó hatóság által meghatározott rendszeres időközönként kell
         benyújtani a szabályozó hatóságnak. Mivel azonban a hidrogénpiac felfutó szakaszban
         tart, el kell kerülni a jelentéstételi kötelezettség aránytalan mértékű, illetve folyamatos
         ütemezését.
   (115) A hálózatfejlesztési tervben az ezen irányelv 51. cikkében említett, szabályozott
         eszközalapot érintő tervezéssel és leszereléssel kapcsolatban megadott információknak
         lehetővé kell tenniük a díjakra gyakorolt hatások előrejelzését.
   (116) A tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy az egyes tagállamok szintjén
         benyújtandó nemzeti hálózatfejlesztési tervek helyett – az önkéntes regionális gázpiaci
         integrációval összhangban – regionális szintű, több tagállamra kiterjedő
         hálózatfejlesztési tervet dolgozzanak ki.
   19
         A Bizottság ajánlása (2021. szeptember 28.) az energiahatékonyság elsődlegességéről: az elvektől a
         gyakorlatig. Iránymutatások és példák az energiaágazatban és azon túl történő döntéshozatalban való
         végrehajtáshoz, C(2021) 7014 final.
HU                                                   48                                                      HU
 ---pagebreak---    (117) A villamos energiával ellentétben a földgáz szerepe várhatóan csökkenni fog, ami az
         infrastrukturális beruházások iránti igényt is befolyásolja. A hálózatfejlesztési tervnek
         ezért figyelembe kell vennie a versenyjogi aggályokat, és el kell kerülnie a meg nem
         térülő eszközöket. Következésképpen a tulajdonjogi szétválasztás által érintett
         szállításirendszer-üzemeltetők nem tartozhatnak az 51. cikk (7) bekezdésének hatálya
         alá.
                                                                         2009/73/EK,         (35)
                                                               preambulumbekezdés (kiigazított
                                                               szöveg)
                                                                új szöveg
   (118) Erősen támogatni kell a jelentős új infrastrukturális beruházásokat, ugyanakkor
         biztosítani kell a  gázok  földgázbelső piacának megfelelő működését. A
         mentesített infrastruktúra-projektek által a versenyre és az ellátás biztonságára
         gyakorolt pozitív hatás növelése érdekében a projektek tervezési szakaszában fel kell
         mérni a piaci érdeklődést és alkalmazni kell a szűk keresztmetszetek szűkület
         kezelésére vonatkozó szabályokat. Ha egy infrastruktúra egynél több tagállam
         területén helyezkedik el, a határokon átnyúló vonatkozások jobb figyelembevétele és
         az ügyvitel megkönnyítése érdekében a mentesítési kérelmet végső esetben az ACER-
         nek kell kezelnie. Ezenfelül a jelentősebb mentesített infrastruktúra-projektek
         kivitelezésének a szokásostól eltérő kockázati profilja miatt lehetővé kell tenni, hogy
         az ellátási és termelési érdekeltségekkel rendelkező vállalkozások az érintett projektek
         tekintetében ideiglenesen részben  vagy egészében  eltérjenek a szétválasztási
         szabályoktól. Az ellátás biztonságával kapcsolatos okokból ez a Közösségen  az
         Unión  belüli, különösen harmadik országokból a Közösségbe  az Unióba 
         gázt szállító új csővezetékekre alkalmazandó. Az 55/2003/EK 2003/55/EK irányelv és
         a módosított 2009/73/EK irányelv értelmében adott mentességeket  és eltéréseket 
         a mentesség  vagy eltérés  megadásáról szóló határozatban szereplő lejárati
         dátumig továbbra is alkalmazandókni  kell  .
                                                                új szöveg
   (119) Előrelépésre van szükség az összekapcsolt uniós hidrogénpiacok felé, és ezáltal elő
         kell segíteni a határokon átnyúló hidrogén-infrastruktúrába irányuló beruházásokat. A
         harmadik felek hozzáférésére vonatkozó szabályozott rendszer keretében, 2030.
         december 31-ét követően határokon átnyúló szállítási díjak hiányában egy pénzügyi
         ellentételezési rendszernek kell pénzügyi ösztönzőket biztosítania a piaci szereplők
         számára a határokon átnyúló rendszerösszekötők kifejlesztésére.
                                                                         2009/73/EK,         (36)
                                                               preambulumbekezdés (kiigazított
                                                               szöveg)
   (120) A földgáz belső piaca a likviditás és az átláthatóság hiányában szenved, ami gátolja az
         erőforrások hatékony elosztását, a kockázatok fedezését és a piacra lépést. Növelni
         kell a piac iránti bizalmat, a piaci likviditást és a piaci szereplők számát, ennélfogva
HU                                               49                                                HU
 ---pagebreak---          növelni kell a gázellátásban tevékenykedő vállalkozások feletti szabályozói
         felügyeletet. Az ilyen célú követelmények nem sérthetik a pénzügyi piacokra
         vonatkozó hatályos közösségi  uniós  jogszabályokat, azokkal
         összeegyeztethetőnek kell lenniük. Az energiaszabályozóknak és a pénzpiaci
         szabályozóknak együtt kell működniük, hogy lehetővé tegyék egymás számára a
         szóban forgó piacok áttekintését.
                                                                      2009/73/EK,          (37)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
   (121) A földgázt főként és egyre inkább harmadik országokból importálják az Közösségbe
          Unióba . Az közösségi  uniós  szabályozásnak figyelembe kell vennie a
         földgázpiac sajátosságait, például az ellátók összefonódásából, a hosszú távú
         szerződésekből, valamint az értéklánc következő szintjein fennálló likviditási hiányból
         fakadó szerkezeti merevséget. Ezért nagyobb átláthatóságra van szükség, többek
         között az árképzés terén is.
                                                                      2009/73/EK,          (38)
                                                             preambulumbekezdés
   (122) Mielőtt a Bizottság elfogadná a nyilvántartási követelményeket részletező
         iránymutatásokat, azok tartalmával kapcsolatban az Ügynökségnek és a 2009/77/EK
         bizottsági határozattal20 létrehozott Európai Értékpapír-piaci Szabályozók
         Bizottságának (a CESR) tárgyalnia kellene és a Bizottság számára arra vonatkozóan
         tanácsot kellene adnia. Az Ügynökségnek ACER-nek és a CESR-nek a célból is együtt
         kell működnie, hogy további kutatásokat folytassanak és tanácsokat adjanak a
         tekintetben, hogy a gázellátási szerződésekre és a gázderivatívákra vonatkozó
         ügyleteket alá kell-e vetni kereskedés előtti és/vagy utáni átláthatósági
         követelményeknek, és ha igen, mi legyen azok tartalma.
                                                                      2009/73/EK,          (39)
                                                             preambulumbekezdés
   (123) A tagállamoknak – vagy amennyiben egy tagállam úgy rendelkezett, a szabályozó
         hatóságnak – ösztönözniük kell a megszakítható ellátási szerződések fejlesztését.
                                                                      2009/73/EK,          (40)
                                                             preambulumbekezdés (kiigazított
                                                             szöveg)
   (40)  Az ellátás biztonsága érdekében a kínálat/kereslet egyensúlyát az egyes tagállamokban
         folyamatosan ellenőrizni kell, és ennek eredményeként közösségi szintű, az ellátás
         biztonságára vonatkozó helyzetjelentést kell készíteni, amelyben figyelembe kell venni
   20
         HL L 25., 2009.1.29., 18. o.
HU                                             50                                                HU
 ---pagebreak---          a területek közötti rendszerösszekötő kapacitásokat is. Az ellenőrzést kellő időben kell
         elvégezni, hogy megfelelő intézkedéseket lehessen hozni, amennyiben az ellátás
         biztonsága veszélybe kerülne. A szükséges hálózati infrastruktúra – a
         rendszerösszekötő kapacitásokat is beleértve – kiépítésével és karbantartásával elő kell
         segíteni a stabil földgázellátást.
                                                                       2009/73/EK,         (41)
                                                              preambulumbekezdés
   (124) A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a szükséges minőségi követelmények
         figyelembevétele mellett a biogáz és a biomasszából származó gázfajták, valamint
         egyéb gázfajták megkülönböztetéstől mentesen betáplálhatók legyenek a
         gázhálózatbarendszerbe , a vonatkozó műszaki szabályok és a biztonsági szabványok
         követelményeinek betartása mellett. Ezek a szabályok és szabványok biztosítják, hogy
         ezeket a gázfajtákat műszakilag megfelelő módon és biztonságosan juttathassák be a
         földgázhálózatbarendszerbe és szállíthassák a hálózatonrendszeren keresztül, továbbá
         foglalkozniuk kell azok kémiai jellemzőivel is.
                                                                       2009/73/EK,         (42)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
                                                               új szöveg
   (125) A hosszú távú szerződések a tagállamok gázellátásának továbbra is igen   fontos
         részét képezik majd  . Nem akadályozhatják azonban a megújuló és alacsony szén-
         dioxid-kibocsátású gázok piacra lépését, ezért a fosszilis gáz szállítására vonatkozó
         szerződéseknek legkésőbb 2049-ben le kell járniuk. Az ilyen szerződéseknek mindig
         összhangban kell lenniük  és a gázellátó vállalkozások számára lehetőségként fenn
         kell tartani azokat, amennyiben nem ássák alá ennek az irányelvnek a célkitűzéseitvel
         és összeegyeztethetőnek kell lenniük a Szerződéssel  az EUMSZ-szel , beleértve
         az abban megállapított versenyszabályokat is. Ezért Aa földgázipari vállalkozások
         ellátási és szállítási kapacitásainak megtervezésekor figyelembe kell venni a hosszú
         távú szerződéseket figyelembe kell venni.
                                                                       2009/73/EK,         (43)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (126) Annak érdekében, hogy az  Unióban  Közösségben biztosítani lehessen a
         közszolgáltatás magas színvonalának fenntartását, a tagállamok által az ezen irányelv
         célkitűzéseinek elérése érdekében hozott minden intézkedésről rendszeresen értesíteni
         kell a Bizottságot. A Bizottság rendszeresen közzétesz egy jelentést, amelyben elemzi
         a nemzeti szinten, a közszolgáltatási célok elérése érdekében hozott intézkedéseket, és
         összehasonlítja azok eredményességét annak érdekében, hogy ajánlásokat lehessen
         megfogalmazni a magas szintű közszolgáltatás megvalósítására hozandó, nemzeti
         szintű intézkedésekre vonatkozóan.
HU                                              51                                                HU
 ---pagebreak---                                                                       2009/73/EK,         (44)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (127) A közszolgáltatási kötelezettségek tiszteletben tartása ennek az irányelvnek az egyik
         alapvető követelménye, és fontos, hogy ez az irányelv megállapítsa azokat a minden
         tagállam által tiszteletben tartandó közös minimális normákat, amelyek tekintetbe
         veszik a fogyasztóvédelmi célokat, az ellátás biztonságát, a környezetvédelmet és a
         verseny azonos szintjét minden tagállamban. Fontos, hogy a közszolgáltatási
         kötelezettségeket nemzeti szinten lehessen értelmezni az adott országokra jellemző
         körülmények és az közösségi  uniós  jog tekintetbevételével.
                                                                      2009/73/EK,         (45)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (128) A tagállamoknak a társadalmi és gazdasági kohézió célkitűzéseinek elérése érdekében
         tett intézkedései közé tartozhatnak különösképpen a megfelelő gazdasági ösztönzők,
         amelyek adott esetben minden meglévő, nemzeti és közösségi  uniós  eszközt
         felhasználhatnak. Az ilyen eszközök tartalmazhatnak felelősségre vonatkozó
         előírásokat a szükséges befektetések garantálása érdekében.
                                                                      2009/73/EK,         (46)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (129) Amennyiben a tagállamok által a közszolgálati kötelezettségek teljesítése érdekében
         alkalmazott intézkedések a Szerződés 87.  107.  cikkének (1) bekezdése szerinti
         állami támogatásnak minősülnek, a Szerződés 88.  108.  cikkének (3) bekezdése
         szerint erről a Bizottságot értesíteni kell.
                                                                      2009/73/EK,         (53)
                                                              preambulumbekezdés
   (130) A piaci áraknak megfelelő ösztönzőket kell biztosítaniuk a hálózat fejlesztésére.
                                                                      2009/73/EK,         (54)
                                                              preambulumbekezdés
   (131) Annak érdekében, hogy a fogyasztók teljes mértékben kihasználhassák a földgázok
         liberalizált belső piacában rejlő lehetőségeket, a tagállamoknak alapvető jelentőséget
         kell tulajdonítaniuk annak, hogy a különböző ellátók számára tisztességes versenyt és
         könnyű piaci hozzáférést biztosítsanak.
HU                                                52                                            HU
 ---pagebreak---                                                                         2009/73/EK,           (55)
                                                               preambulumbekezdés (kiigazított
                                                               szöveg)
   (132) Annak érdekében, hogy – különösen egy energiaellátási válság idején – a tagállamok
         közötti szolidaritást megőrizve lehessen fenntartani az ellátás biztonságát, a
         szolidaritás jegyében fontos létrehozni  rendelkezni  egy regionális
         együttműködési keretrendszertről. Az ilyen együttműködés – ha a tagállamok úgy
         határoznak – főként és elsősorban piaci alapú mechanizmusokra támaszkodhat. A
         regionális és kétoldalú szolidaritás előmozdítása érdekében történő együttműködés
         nem róhat aránytalan terheket a piaci szereplőkre, illetve nem tehet közöttük
         különbséget.
                                                                        2009/73/EK,           (56)
                                                               preambulumbekezdés (kiigazított
                                                               szöveg)
   (133) A földgáz belső piacának kialakítása céljából a tagállamoknak nemzeti piacaik
         integrációjára, valamint a rendszerüzemeltetők közösségi  uniós  és regionális
         szintű együttműködésére kell törekedniük, amely az Közösségben  Unióban 
         jelenleg is létező, elszigetelt gázpiacokat alkotó különálló hálózatokra is kiterjed.
                                                                új szöveg
   (134) Az önkéntes regionális piaci integráció, különösen a piaci összefonódások, a piacok
         sajátosságaitól függően számos előnnyel járhatnak. A piaci integráció lehetőséget
         kínálhat az infrastruktúra lehető legjobb kihasználására, feltéve, hogy nem gyakorol
         negatív hatást a szomszédos piacokra, például a határokon átnyúló díjak megemelése
         révén. Lehetőség arra is, hogy a régió végső felhasználóinak javára fokozza a versenyt,
         növelje a likviditást és a kereskedelmet azáltal, hogy olyan beszállítókat vonz,
         amelyek egyébként a piac kis mérete miatt nem jönnének. A piaci integráció azt is
         lehetővé teszi, hogy több ellátási forráshoz hozzáférő, nagyobb övezetek jöjjenek létre.
         Az ilyen diverzifikáció a források közötti fokozott versenynek köszönhetően hatással
         lehet a nagykereskedelmi piaci árakra, de az ellátás biztonságát is javíthatja, ha az új
         egyesített övezetben nem marad fenn belső szűkület. A piaci integráció alapul
         szolgálhat a földgázpiac átalakulásának további támogatásához, ideértve a megújuló és
         alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok bevezetését is. A tagállamoknak, a szabályozó
         hatóságoknak és a szállítórendszereknek együtt kell működniük a regionális integráció
         elősegítése érdekében.
                                                                        2009/73/EK,           (57)
                                                               preambulumbekezdés (kiigazított
                                                               szöveg)
   (135) Ezen irányelv egyik fő célja a földgáz valódi belső piacának egy összekapcsolt
         közösségi  uniós  hálózat révén történő létrehozása, ennélfogva – az  ACER-
HU                                                53                                                HU
 ---pagebreak---          rel  Ügynökséggel vagy adott esetben a szabályozó hatóságokkal szorosan
         együttműködve – legfontosabb feladatai közé tartoznak a határokon átívelő
         kapcsolódásokkal és a regionális piacokkal kapcsolatos szabályozási kérdések.
                                                                        2009/73/EK,          (58)
                                                                preambulumbekezdés
                                                                 új szöveg
   (136) Ezen irányelvnek a valódi belső piac közös szabályainak biztosítását és széles körű
         földgázellátás biztosítását is fő célul kell kitűznie. Ennek érdekében a torzítatlan piaci
         árak ösztönöznék a határokon átívelő  kereskedelmet  kapcsolódások kialakítását,
         és egyúttal hosszú távon árkonvergenciát eredményezve.
                                                                        2009/73/EK,          (59)
                                                                preambulumbekezdés
   (137) A szabályozó hatóságoknak abból a célból is tájékoztatniuk kell a piacot, hogy
         lehetővé tegyék a Bizottság számára a földgáz belső piacával és annak rövid, közép- és
         hosszú távú fejlődésével kapcsolatos megfigyelő és figyelemmel kísérési szerep
         betöltését, többek között a keresletet és a kínálatot, a szállítási és elosztási
         infrastruktúrát, a szolgáltatások minőségét, a határokon keresztül történő
         kereskedelmet, a szűk keresztmetszetek szűkület kezelését, a beruházásokat, a
         nagykereskedelmi és fogyasztói árakat, a piaci likviditást, valamint a
         környezetvédelem és a hatékonyság javítását illetően. A nemzeti szabályozó hatóságok
         tájékoztatják a versenyhivatalokat és a Bizottságot arról, hogy az árak mely
         tagállamokban akadályozzák a piaci versenyt és a piac megfelelő működését.
                                                                        2009/73/EK,          (60)
                                                                preambulumbekezdés (kiigazított
                                                                szöveg)
                                                                 új szöveg
   (138) Mivel ezen irányelv célját, nevezetesen egy tökéletesenteljes mértékben működő belső
         földgáz-  és hidrogén piac megteremtését a tagállamok nem tudják kielégítően
         megvalósítani, és ezért  azonban az ilyen intézkedés terjedelme és hatásai
         miatt az közösségi  uniós  szinten jobban megvalósítható, az Közösség
          Unió  intézkedéseket hozhat az  Európai Unióról szóló  sSzerződés
         5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt
         arányosság elvének megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez
         szükséges mértéket.
HU                                                54                                                HU
 ---pagebreak---                                                                               2009/73/EK,             (61)
                                                                    preambulumbekezdés (kiigazított
                                                                    szöveg)
                                                                     új szöveg
   (139) A földgázszállító hálózatokhoz való hozzáférés feltételeiről szóló, 2009. július 13-i21
         715/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet22 értelmében a Bizottság
         iránymutatásokat  vagy üzemi és kereskedelmi szabályzatokat  fogadhat el a
         szükséges fokú harmonizáció elérése céljából. Az ilyen iránymutatások  vagy
         üzemi és kereskedelmi szabályzatok , amelyek  bizottsági rendeletek formájában
         elfogadott kötelező szabályokat  képeznek – ezen irányelv bizonyos rendelkezései
         tekintetében is – kötelező végrehajtási intézkedések, olyan hasznos eszközök,
         amelyeket szükség esetén gyorsan módosítani lehet.
                                                                              2009/73/EK,             (62)
                                                                    preambulumbekezdés
   Az irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási
         hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i
         1999/468/EK tanácsi határozattal23 összhangban kell elfogadni.
                                                                              2009/73/EK,             (63)
                                                                    preambulumbekezdés
   (140) A Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy elfogadja az ezen irányelv
         céljának eléréséhez megkívánt minimális szintű harmonizáció biztosításához
         szükséges iránymutatásokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és ezen
         irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek új, nem alapvető fontosságú elemekkel
         történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében
         meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell
         elfogadni.
                                                                              2009/73/EK,             (64)
                                                                    preambulumbekezdés (kiigazított
                                                                    szöveg)
   A jogalkotás minőségének javításáról szóló intézményközi megállapodás24 34. pontjával
         összhangban a tagállamokat ösztönzik arra, hogy – a maguk számára, illetve a
         Közösség érdekében – készítsék el saját táblázataikat, amelyekben a lehető
   21
          Lásd e Hivatalos Lap 36 oldalát.
   22
          Az Európai Parlament és a Tanács 715/2009/EK rendelete (2009. július 13.) a földgázszállító
          hálózatokhoz való hozzáférés feltételeiről és az 1775/2005/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
          (HL L 211., 2009.8.14. 36. o.).
   23
          HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
   24
          HL C 321., 2003.12.31., 1. o.
HU                                                     55                                                    HU
 ---pagebreak---          legpontosabban bemutatják az irányelv és az azt átültető intézkedések közötti
         megfelelést, és hogy e táblázatokat tegyék közzé.
   (141) A tagállamoknak és a Bizottságnak a magyarázó dokumentumokról szóló,
         2011. szeptember 28-i együttes politikai nyilatkozatával összhangban a tagállamok
         vállalták, hogy az átültető intézkedéseikről szóló értesítéshez indokolt esetben egy
         vagy több olyan dokumentumot mellékelnek, amely megmagyarázza az irányelv
         elemei és az azt átültető nemzeti jogi eszközök megfelelő részei közötti kapcsolatot.
         Ezen irányelv tekintetében a jogalkotó úgy ítéli meg, hogy az ilyen dokumentumok
         továbbítása indokolt, különösen az Európai Bíróság által a Bizottság kontra Belgium
         ügyben (C-543/17. sz. ügy) hozott ítéletet követően,
                                                                        2009/73/EK,         (65)
                                                              preambulumbekezdés (kiigazított
                                                              szöveg)
   (65)  A 2003/55/EK irányelvhez ezen irányelvben tett módosítások mértékére tekintettel, az
         átláthatóság és ésszerűség érdekében kívánatos az érintett rendelkezéseket egy új
         irányelvben történő egységes szövegbe foglalással átdolgozni.
                                                               2009/73/EK
                                                               új szöveg
   (142) Ez az irányelv tiszteletben tartja az alapvető jogokat, és betartja különösen az Európai
         Unió alapjogi chartájában elismert elveket,.  Ennek megfelelően ezt az irányelvet az
         említett jogokkal és elvekkel összhangban kell értelmezni és alkalmazni, különös
         tekintettel a Charta 8. cikkében biztosított, a személyes adatok védelméhez való jogra.
         Elengedhetetlen, hogy a személyes adatok ezen irányelv alkalmazása céljából történő
         bármilyen kezelése az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek25
         megfelelően történjen. 
                                                               új szöveg
   (143) Az ezen irányelv céljának eléréséhez szükséges harmonizáció minimális szintjének
         biztosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290.
         cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el bizonyos, ezen irányelv
         célkitűzéseinek elérése szempontjából kiemelten fontos területek nem alapvető elemei
         vonatkozásában. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során
         megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is, és hogy e
         konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i
         intézményközi megállapodásnak26 megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson
         alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az
         Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez
         minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság
   25
         HL L 119., 2016.5.4., 1. o.
   26
         HL L 123., 2016.5.12., 1. o.
HU                                                56                                              HU
 ---pagebreak---           felhatalmazáson alapuló          jogi   aktusok    előkészítésével       foglalkozó      szakértői
          csoportjainak ülésein.
   (144) Ezen irányelv végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra
          végrehajtási hatásköröket kell ruházni, hogy interoperabilitási követelményeket,
          valamint megkülönböztetésmentes és átlátható adathozzáférési eljárásokat határozzon
          meg. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU rendeletnek megfelelően kell gyakorolni.
   (145) Az ezen irányelv belső jogba történő átültetésére vonatkozó kötelezettség csak azokat
          a rendelkezéseket érinti, amelyek a korábbi irányelvhez képest jelentős mértékben
          módosultak. A változatlan rendelkezések átültetésére vonatkozó kötelezettség a
          korábbi irányelvből ered.
   (146) Az ezen irányelvben megállapított rendelkezések zökkenőmentes és hatékony
          végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottság a technikai támogatási eszközön27
          keresztül támogatja a tagállamokat, testre szabott technikai szakértelmet biztosítva a
          reformok megtervezéséhez és végrehajtásához, beleértve a földgáz és a hidrogén
          versenyképes belső piacának előmozdítását, a megújuló energiaforrások és az alacsony
          szén-dioxid-kibocsátású gázok integrációját, valamint a szállítási- és elosztórendszer-
          üzemeltetők közötti együttműködés és koordináció fokozását lehetővé tevő
          reformokat. A technikai támogatás például magában foglalja az igazgatási kapacitás
          megerősítését, a jogszabályi keretek összehangolását és a releváns bevált gyakorlatok
          megosztását.
   (147) Ez az irányelv nem érinti a III. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a
          nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel és az alkalmazásuk
          kezdőnapjaival kapcsolatos tagállami kötelezettségeket,
                                                                     2009/73/EK
                                                                     új szöveg
   ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
                                                I. fejezet
                      Tárgy, hatály és fogalommeghatározások
                                                   1. cikk
                                             Tárgy és hatály
      (1)    Ez az irányelv közös szabályokat állapít meg a  2. cikk 3. pontjában
             meghatározott földgázrendszert használó, az említett cikk 2. pontja szerinti
             gázok  földgáz szállítására, -elosztására, -ellátásra és -tárolására, valamint azok
             ellátására vonatkozóan Ez az irányelv m Meghatározza az földgázágazat
             szervezetével szervezésével és működésével, a piacra jutással, valamint a földgáz
              földgázrendszert használó gázok szállításárai-, elosztásárai-, -ellátási és -
             tárolásiárai-, valamint az azokkal való ellátásra vonatkozó engedélyek kiadásához
   27
          Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2021/240 rendelete (2021. február 10.) a Technikai Támogatási
          Eszköz létrehozásáról.
HU                                                   57                                                       HU
 ---pagebreak---              kapcsolódóra vonatkozó eljárásokkal és a hálózatok üzemeltetésével összefüggő
             szabályokat.
   (2)     Az ezen irányelvben a földgázra megállapított szabályokat, beleértve a
           cseppfolyósított földgázt (LNG) is, megkülönböztetéstől mentesen kell alkalmazni a
           biogázból és a biomasszából származó gázok, valamint egyéb gázfajták esetében is,
           amennyiben ezek a gázfajták műszakilag megfelelő módon és biztonságosan a
           földgázhálózatba juttathatók és azon keresztül szállíthatók.
                                                                 új szöveg
   (2)     Ez az irányelv szabályokat állapít meg a földgázszállításra, -ellátásra és -tárolásra,
           valamint a földgázrendszer megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokon
           alapuló rendszerre való átállására vonatkozóan.
   (3)     Ez az irányelv közös szabályokat állapít meg a hidrogénrendszer felhasználásával
           történő hidrogénszállításra, -ellátásra és -tárolásra vonatkozóan. Meghatározza az
           ezen ágazat szervezésével és működésével, a piacra jutással, a hidrogénhálózatokkal
           kapcsolatos, illetve a hidrogénellátási és -tárolási engedélyek megadására vonatkozó
           feltételekkel és eljárásokkal és a hálózatok üzemeltetésével kapcsolatos szabályokat.
   (4)     Ez az irányelv szabályokat állapít meg egy uniós szintű összekapcsolt
           hidrogénrendszer fokozatos létrehozására vonatkozóan, amely hozzájárul a nehezen
           dekarbonizálható ágazatok nettó üvegházhatásúgáz-kibocsátásának csökkentéséhez,
           és ezáltal támogatja az EU energiarendszerének dekarbonizációját.
                                                                 2009/73/EK
                                                2. cikk
                                     Fogalommeghatározások
   Ezen irányelv alkalmazásában következő fogalommeghatározások alkalmazandók:
                                                                 új szöveg
   1.      „földgáz”: minden olyan gáz, amely elsősorban metánból áll, beleértve a biogázt és a
           biomasszából származó gázt, különösen a biometánt vagy egyéb gázfajtákat,
           amelyek műszakilag megfelelő módon és biztonságosan a földgázrendszerbe
           juttathatók és azon keresztül szállíthatók;
   2.      „megújuló gáz”: az (EU) 2018/2001 irányelv 2. cikkének 28. pontjában
           meghatározott biogáz, beleértve a biometánt is, valamint az említett irányelv 2.
           cikkének 36. pontjában meghatározott, nem biológiai eredetű, gáznemű, megújuló
           energiaforrásokból származó üzemanyagok;
   3.      „gázok”: a földgáz és a hidrogén;
   4.      „földgázrendszer”: olyan infrastruktúra-rendszer – beleértve a csővezetékeket, LNG-
           terminálokat és tárolólétesítményeket –, amely gázokat szállít, elsősorban metánból
           áll, és magában foglalja a biogázt és a biomasszából származó gázt, különösen a
HU                                                58                                              HU
 ---pagebreak---        biometánt, vagy más olyan gázfajtákat, amelyek műszakilag megfelelő módon és
       biztonságosan a földgázrendszerbe juttathatók és azon keresztül szállíthatók;
   5.  „hidrogénrendszer”: olyan infrastruktúra-rendszer, beleértve a hidrogénhálózatokat, a
       hidrogéntárolást és a hidrogénterminálokat is, amely nagy tisztaságú hidrogént
       tartalmaz;
   6.  „hidrogéntároló     létesítmény”:   nagy tisztaságú hidrogén tárolására használt
       létesítmény:
       a)     ideértve a hidrogénterminál tárolásra használt részét, de kivéve a
              hidrogéntermelési műveletekhez használt részt, valamint a kizárólag a
              hidrogénhálózat-üzemeltetők számára, feladataik ellátásához fenntartott
              létesítményeket;
       b)     ideértve a nagy kiterjedésű, különösen föld alatti hidrogéntárolást, de kizárva a
              kisebb, könnyen felépíthető hidrogéntároló létesítményeket;
   7.  „hidrogén-vezetékkészlet”: nagy tisztaságú hidrogén kompresszióval történő tárolása
       hidrogénhálózatokban, kivéve a hidrogénhálózat-üzemeltetők számára fenntartott
       létesítményeket;
   8.  „hidrogénterminál”: olyan létesítmény, amelyet a folyékony hidrogén vagy a
       folyékony ammónia gáz-halmazállapotú hidrogénné történő átalakításához
       használnak a hidrogénhálózatba történő betáplálás vagy a gáz-halmazállapotú
       hidrogén cseppfolyósítása céljából, ideértve az átalakítási folyamathoz, majd azt
       követően a hidrogénhálózatba történő betápláláshoz szükséges kiegészítő
       szolgáltatásokat és átmeneti tárolást, de nem ideértve a hidrogénterminál tárolásra
       használt részeit;
   9.  „hidrogénminőség”: a hidrogén tisztasága és szennyező anyagai                          a
       hidrogénrendszerre alkalmazandó hidrogénminőségi előírásoknak megfelelően;
   10. „alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén”: olyan hidrogén, amelynek
       energiatartalma nem megújuló forrásokból származik, és amely eléri a 70 %-os
       üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentési küszöbértéket;
   11. „alacsony szén-dioxid-kibocsátású gáz”: a gáz-halmazállapotú üzemanyagoknak az
       (EU) 2018/2001 irányelv 2. cikkének 35. pontjában meghatározott, széntartalom
       újrahasznosításával nyert üzemanyagban, alacsony szén-dioxid-kibocsátású
       hidrogénben és szintetikus gáznemű üzemanyagokban lévő azon része, amelynek
       energiatartalma alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogénből származik, és amely
       megfelel a 70 %-os üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentési küszöbértéknek;
   12. „alacsony szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagok”: az (EU) 2018/2001 irányelv 2.
       cikkében meghatározott, széntartalom újrahasznosításával nyert üzemanyagok, az
       alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén és a szintetikus gáznemű és folyékony
       üzemanyagok, amelyek energiatartalma alacsony szén-dioxid-kibocsátású
       hidrogénből        származik,     és      amelyek      megfelelnek       a      70 %-os
       üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentési küszöbértéknek;
   13. „hidrogénipari vállalkozás”: az a természetes vagy jogi személy, aki/amely az alábbi
       feladatok közül legalább egyet betölt: hidrogéntermelés, -szállítás, -ellátás, -vásárlás
       vagy -tárolás, vagy hidrogénterminál üzemeltetése, és felelős az ezekhez a
       feladatokhoz kapcsolódó kereskedelmi, műszaki vagy karbantartási feladatok
       ellátásáért, de nem ideértve a végső felhasználókat;
HU                                            59                                                HU
 ---pagebreak---                                                                     2009/73/EK      (kiigazított
                                                             szöveg)
                                                              új szöveg
   141. „földgázipari vállalkozás”: az a természetes vagy jogi személy, aki/amely az alábbi
        feladatok közül legalább egyet betölt: a földgáz – beleértve az LNG-t is –
        tekintetében termeléste, szállításta, elosztásta, ellátásta, vásárlásta vagy tárolásta
        végezzi, és felelős az ezekhez a feladatokhoz kapcsolódó kereskedelmi, műszaki
        és/vagy karbantartási feladatok ellátásáért, de nem tartoznak ide  ideértve  a
        végső felhasználókat;
   152. „upstream csővezeték-hálózat”: csővezeték vagy csővezeték-hálózat, amely egy
        kőolaj- vagy  föld gázkitermelő létesítmény részeként üzemel és/vagy épült,
        vagy amelyet egy vagy több ilyen létesítménytől a földgáznak feldolgozóüzembe,
        terminálra vagy tengerparti átfejtőállomásra történő szállítására használnak;
   163. „szállítás”: a földgáz hálózaton, túlnyomórészt nagynyomású csővezetéken, de nem
        termelési csővezeték-hálózaton és nem az elsődlegesen a helyi földgázelosztás
        keretében használt nagynyomású vezetékeken történő szállítása a felhasználókhoz
        történő eljuttatás céljából, kivéve az ellátást gázszolgáltatást;
   174. „szállításirendszer-üzemeltető”: az a természetes vagy jogi személy, aki/amely a
        szállítás feladatát végzi, és aki/amely felelős egy adott terület szállítóhálózatának
        üzemeltetéséért, karbantartásáért, valamint szükség esetén annak fejlesztéséért, és
        ahol az alkalmazható, annak összekapcsolásáért más hálózatokkal; felelős továbbá
        azért, hogy a hálózat hosszú távon alkalmas legyen a földgáz  szállításával
        kapcsolatos indokolt igények kielégítésére;
   185. „elosztás”: a földgáz helyi, illetve regionális csővezeték-hálózatokon keresztül a
        felhasználókhoz történő eljuttatása szállítása, kivéve az ellátást;
   196. „elosztórendszer-üzemeltető”: az a természetes vagy jogi személy, aki/amely az
        elosztás feladatát végzi, és aki/amely felelős egy adott terület
        elosztóhálózatánakrendszerének üzemeltetéséért, karbantartásáért, valamint szükség
        esetén annak fejlesztéséért, és ahol az alkalmazható, annak összekapcsolásáért más
        hálózatokkalrendszerekkel; felelős továbbá azért, hogy a hálózat hosszú távon
        alkalmas legyen a földgáz elosztásával kapcsolatos indokolt igények
        kielégítésére;
                                                              új szöveg
   20.  „hidrogénhálózat”: olyan csővezeték-hálózat, amelyet a nagy tisztaságú hidrogén
        felhasználókhoz való eljuttatása céljából történő szállításhoz használnak, kivéve az
        ellátást;
   21.  „hidrogénszállítás”:     hidrogén     szállítása    hidrogénhálózaton      keresztül    a
        felhasználókhoz való eljuttatás céljából, kivéve az ellátást, függetlenül a nyomástól, a
        földrajzi lefedettségtől vagy a hálózatra kapcsolt fogyasztói csoporttól;
   22.  „hidrogénhálózat-üzemeltető”: az a természetes vagy jogi személy, aki/amely a
        hidrogénszállítás feladatát végzi, és aki/amely felelős egy adott terület
        hidrogénhálózatának üzemeltetéséért, karbantartásáért, valamint szükség esetén
HU                                             60                                                 HU
 ---pagebreak---          annak fejlesztéséért, és ahol az alkalmazható, annak összekapcsolásáért más
         hidrogénhálózatokkal; továbbá azért, hogy a hálózat hosszú távon alkalmas legyen a
         hidrogén szállításával kapcsolatos indokolt igények kielégítésére;
                                                                    2009/73/EK        (kiigazított
                                                              szöveg)
                                                               új szöveg
   237.  „ellátás”: a földgáz – beleértve a cseppfolyósított földgázt is –  vagy a hidrogén –
         ideértve a folyékony hidrogént is –  értékesítése a felhasználóknak, beleértve a
         viszonteladást is;
   248.  „ellátó vállalkozás”: az a természetes vagy jogi személy, aki/amely az ellátás
         feladatát végzi;
   259.  „földgáztároló”: földgázipari vállalkozás tulajdonában lévő és/vagy általa
         üzemeltetett olyan létesítmény, amely földgáz tárolására szolgál, ideértve az LNG-
         létesítmények tárolásra szolgáló részét is, de a termelői tevékenységekhez használt
         rész, valamint azon létesítmények kivételével, amelyeket kizárólagosan a
         szállításirendszer-üzemeltetők számára tartanak fenn feladataik elvégzése érdekében;
   2610. „tárolásirendszer-üzemeltető”: az a természetes vagy jogi személy, aki/amely a
         tárolás feladatát ellátja és a földgáztároló üzemeltetéséért felelős;
   2711. „LNG-létesítmény”: olyan terminál, amelyet földgáz cseppfolyósítására, illetve
         cseppfolyósított földgáz behozatalára, átfejtésére, valamint újragázosítására
         használnak, beleértve a kiegészítő szolgáltatásokat és az ideiglenes tárolást is,
         amelyekre az újragázosítási folyamatnál, illetve a szállítási rendszerre ezt követően
         történő átvitelhez van szükség,              kivéve az LNG-terminálok tárolásra
         szolgáló részét;
   2812. „LNG-létesítmény rendszerüzemeltetője”: az a természetes vagy jogi személy,
         aki/amely a földgáz cseppfolyósításának, vagy az LNG behozatalának, átfejtésének
         és újragázosításának a feladatát végzi, valamint az LNG-létesítmény üzemeltetéséért
         felelős;
   2913. „rendszer”: földgázipari vállalkozás tulajdonában lévő és/vagy általa üzemeltetett
         olyan szállítási hálózat, elosztóhálózat, LNG-létesítmény és/vagy földgáztároló,
         beleértve a vezetékkészletet és a kiegészítő szolgáltatásokat nyújtó létesítményeket
         és a kapcsolódót vállalkozásoknak azon létesítményeit, amelyek a szállításhoz, az
         elosztáshoz és az LNG-hez való hozzáféréshez szükségesek;
   3014. „kiegészítő szolgáltatások”: minden olyan szolgáltatás, amely a szállítóhálózathoz,
         elosztóhálózathoz,       LNG-létesítményhez       és/vagy       földgáztárolóhoz      való
         hozzáféréshez és üzemeltetéshez szükséges, beleértve a terheléskiegyenlítő keverő-
         és inertgáz-betáplálóinjektáló létesítményeket is, kivéve a kizárólagosan a
         szállításirendszer-üzemeltetők számára, feladataik végrehajtása céljára fenntartott
         létesítményeket;
   3115. „ földgáz- vezetékkészlet”:             a      földgázszállító        és        -elosztó
         hálózatokonrendszereken belül a  föld gáz kompressziójával történő tárolás,
         kivéve a szállításirendszer-üzemeltetők számára, feladataik végrehajtása céljára
         fenntartott létesítményeket;
   3216. „összekapcsolt hálózat”: több, egymással összekötött hálózat;
HU                                               61                                                 HU
 ---pagebreak---                                                                       (EU) 2019/692 irányelv, 1.
                                                                     cikk, 1. pont
   3317.   „rendszerösszekötő” : egy olyan szállítóvezeték, amely az érintett tagállamok
           nemzeti szállítási rendszereinek összekapcsolása céljából keresztezi a tagállamok
           közötti határt vagy azon átnyúlik, vagy egy olyan szállítóvezeték, amely egy
           tagállam és egy harmadik ország között a tagállamok területéig vagy e tagállam parti
           tengeréig terjed;”
                                                                      új szöveg
   (34)    „hidrogén-rendszerösszekötő”: olyan hidrogénhálózat, amely keresztezi a tagállamok
           közötti határt vagy azon átnyúlik, vagy egy tagállam és egy harmadik ország között a
           tagállamok területéig vagy e tagállam parti tengeréig terjed;
                                                                      2009/73/EK               (kiigazított
                                                                     szöveg)
                                                                      új szöveg
   3518.   „célvezeték”: az összekapcsolt hálózatot kiegészítő földgázvezeték;
   3619.   „integrált földgázipari vállalkozás”: vertikálisan vagy horizontálisan integrált
           vállalkozás;
   3720.   „vertikálisan integrált vállalkozás”: olyan földgázipari vállalkozás vagy olyan
           földgázipari vállalkozások csoportja  vagy olyan hidrogénipari vállalkozás vagy
           olyan hidrogénipari vállalkozások csoportja , amelyek irányítására közvetlenül
           vagy közvetve ugyanazon személy vagy személyek jogosultak, és ahol a vállalkozás
           vagy vállalkozáscsoport a szállítás, elosztás,  hidrogénszállítás, hidrogénterminál-
           üzemeltetés,  LNG- vagy  földgáz- vagy hidrogén tárolás közül legalább az
           egyik feladatot, és a földgáz-  vagy hidrogén termelés és -ellátás közül is
           legalább az egyik feladatot ellátja;
   3821.   „horizontálisan integrált vállalkozás”: olyan vállalkozás, amely a földgáztermelés, -
           szállítás, -elosztás, -ellátás vagy -tárolás közül legalább az egyik feladatot ellátja,
           valamint egyéb, nem  föld gázzal kapcsolatos tevékenységet is folytat;
   3922.   „kapcsolt vállalkozás”:  a 2013/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv28 2.
           cikkének 12. pontjában meghatározott kapcsoltódó vállalkozás a Szerződés
           44. cikke (2) bekezdésének g) pontja alapján29 az összevont (konszolidált) éves
           beszámolóról30 szóló, 1983. június 13-i 83/349/EGK hetedik tanácsi irányelv
   28
         Az Európai Parlament és a Tanács 2013/34/EU irányelve (2013. június 26.) a meghatározott típusú
         vállalkozások éves pénzügyi kimutatásairól, összevont (konszolidált) éves pénzügyi kimutatásairól és a
         kapcsolódó beszámolókról, a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról,
         valamint a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 182.,
         2013.6.29., 19. o.).
   29
         A 83/349/EGK irányelv címe az Amszterdami Szerződés 12. cikkével összhangban az Európai
         Közösséget létrehozó szerződés cikkei átszámozásának figyelembevételével módosult; az eredeti
         hivatkozás az 54. cikk (3) bekezdésének g) pontja volt.
   30
         HL L 193., 1983.7.18., 1. o.
HU                                                    62                                                        HU
 ---pagebreak---           41. cikke értelmében, és/vagy társult vállalkozás ugyanazon irányelv 33. cikke
          (1) bekezdésének értelmében , és/vagy olyan vállalkozások, amelyek ugyanazon
          részvényesekhez tartoznak  tartozik ;
   4023.  „rendszerhasználók”: azok a természetes vagy jogi személyek, akik/amelyek a
          hálózatot ellátják, vagy akiket/amelyeket a hálózatról látnak el;
   4124.  „felhasználók”: a földgáz  gázok  nagykereskedelmi vagy végső felhasználói és
          olyan földgázipari  vagy hidrogénipari  vállalkozások, amelyek földgázt
           gázokat  vásárolnak;
   4225.  „háztartási felhasználók”: azok a felhasználók, akik saját háztartásuk fogyasztása
          céljából vásárolnak földgázt  gázokat ;
   4326.  „nem háztartási felhasználók”: azok a felhasználók, akik nem saját háztartásuk
          fogyasztása céljára vásárolnak földgázt  gázokat ;
   4427.  „végső felhasználók”: azok a felhasználók, akik saját felhasználásra vásárolnak
          földgázt  gázokat ;
   28.    „feljogosított felhasználók”: az a felhasználó, aki szabadon, saját választása szerinti
          szolgáltatótól vásárolhat földgázt a 37. cikk értelmében;
   4529.  „nagykereskedelmi felhasználók”: azok a természetes és jogi személyek – a
          szállítási- és az elosztórendszer-üzemeltetőkön kívül –, akik/amelyek földgázt
           gázokat  vásárolnak a letelepedésük helye szerinti hálózaton belül vagy azon
          kívül történő viszonteladás céljából;
                                                               új szöveg
   46.    „mikrovállalkozás”: olyan vállalkozás, amely kevesebb mint 10 főt alkalmaz, és
          amelynek éves árbevétele és/vagy éves mérlegfőösszege nem haladja meg a 2 millió
          EUR-t;
   47.    „kisvállalkozás”: olyan vállalkozás, amely kevesebb mint 50 főt alkalmaz, és
          amelynek éves árbevétele és/vagy éves mérlegfőösszege nem haladja meg a
          10 millió EUR-t;
                                                                    2009/73/EK       (kiigazított
                                                              szöveg)
   30.    „hosszú távú tervezés”: a földgázipari vállalkozások ellátási és szállítási
          kapacitásainak hosszú távú tervezése a hálózat földgázigényének kielégítése, a
          források diverzifikálása és a felhasználók ellátásának biztonsága céljából;
   31.    „kialakulóban lévő piac”: olyan tagállam, amelyben hosszú távú gázellátási
          szerződés alapján az első kereskedelmi gázellátás tíz évnél nem régebben történt;
   4832. „biztonság”: egyrészt a földgázellátás biztonsága, másrészt a műszaki biztonság;
   33.    „új infrastruktúra”: olyan infrastruktúra, amely 2003. augusztus 4-ig még nem
          készült el;
   4934.  „gázellátási szerződés”: földgáz ellátására vonatkozó szerződés, amely nem foglal
          magában gázderivatívákat;
HU                                              63                                                 HU
 ---pagebreak---    5035.  „gázderivatíva”: a pénzügyi eszközök piacairól szóló, 2004. április 21-i 2004/39/EK
          európai parlamenti és tanácsi irányelv I. melléklet C. részének  a pénzügyi
          eszközök piacairól szóló 2014/65/EU irányelv31 I. melléklete C. szakaszának  5.,
          6. vagy 7. pontja szerinti pénzügyi eszköz, amennyiben az eszköz földgázzal
          kapcsolatos;
   5136.  „irányítás”: jogok, szerződések vagy más eszközök, amelyek akár külön-külön, akár
          együttesen és a kapcsolódó jogi és ténybeli megfontolásokra tekintettel lehetőséget
          adnak egy vállalkozás feletti meghatározó befolyás gyakorlására, különösen:
          a)     a tulajdonlás vagy a vállalkozás vagyontárgyainak összességére vagy azok egy
          részére kiterjedő használati jog biztosításával;
          b)     olyan jogok vagy szerződések révén, amelyek meghatározó befolyást
          biztosítanak egy vállalkozás testületeinek összetétele, szavazása vagy döntései felett;.
                                                                      új szöveg
   52.    „hosszú távú szerződés”: egy évet meghaladó ellátási szerződés.
   53.    „betáplálási-kiadási rendszer”: minden olyan szállítási és elosztórendszer összessége,
          amelyekre egy adott kiegyenlítési rendszer vonatkozik;
   54.    „kiegyenlítési zóna”: olyan betáplálási-kiadási rendszer, amelyre egyedi kiegyenlítési
          rendszer vonatkozik;
   55.    „virtuális kereskedelmi pont”: egy betáplálási-kiadási rendszeren belüli nem fizikai
          kereskedelmi pont, ahol az eladó és a vevő között gázcserére kerül sor anélkül, hogy
          szállítási vagy elosztási kapacitást kellene lekötni;
   56.    „betáplálási pont”: a betáplálási-kiadási rendszerhez hozzáférést biztosító pont,
          amelyek kapacitását a rendszerhasználóknak vagy termelőknek le kell kötniük;
   57.    „kiadási pont”: a betáplálási-kiadási rendszerből történő gázáramlást lehetővé tévő
          pont, amelyek kapacitását a rendszerhasználóknak vagy termelőknek le kell kötniük;
   58.    „rendszerösszekötési pont”: két szomszédos betáplálási-kiadási rendszert vagy egy
          betáplálási-kiadási rendszert és egy rendszerösszekötőt összekötő fizikai vagy
          virtuális pont, amennyiben ezen pontok kapacitását a rendszerhasználóknak le kell
          kötniük;
   59.    „virtuális rendszerösszekötési pont”: két szomszédos betáplálási-kiadási rendszert
          összekötő kettő vagy több rendszer-összekötési pont, melyek egyetlen
          kapacitásszolgáltatásban egyesülnek;
   60.    „piaci szereplő”: olyan természetes vagy jogi személy, aki vagy amely egy vagy több
          gázpiacon – ideértve a kiegyenlítő piacokat is – gázokat vesz, ad el vagy állít elő,
          vagy tárolási szolgáltatások üzemeltetője, ideértve az említett tevékenységek
          folytatására kereskedési megbízásokat adó természetes vagy jogi személyt is;
   61.    „szerződésmegszüntetési díj”: az ellátók vagy piaci szereplők által a gázellátási vagy
          szolgáltatási szerződés megszüntetése esetén a felhasználókra kiszabott díj vagy
          szankció;
   31
         HL L 145., 2004.4.30., 1. o.  173., 2014.6.12., 349. o. .
HU                                                    64                                           HU
 ---pagebreak---    62. „a szolgáltatóváltással kapcsolatos díj”: az ellátók vagy a piaci szereplők vagy a
       rendszerüzemeltetők által szolgáltatóváltás vagy a piaci szereplő váltása esetén
       közvetve vagy közvetlenül a felhasználókra kiszabott díj vagy szankció, ideértve a
       szerződésmegszüntetési díjakat is;
   63. „számlainformáció”: a végső felhasználó számláján szereplő valamennyi információ,
       a fizetési felszólítás kivételével;
   64. „hagyományos fogyasztásmérő”: olyan analóg vagy elektronikus fogyasztásmérő,
       amely nem képes az adatok együttes továbbítására és fogadására;
   65. „intelligens fogyasztásmérő rendszer”: olyan elektronikus rendszer, amely képes a
       hálózatba táplált gáz vagy a hálózatból fogyasztott gáz mennyiségét mérni, amely a
       hagyományos fogyasztásmérőnél több információt biztosít, és amely az elektronikus
       kommunikáció valamely formája révén képes adatokat továbbítani és fogadni
       tájékoztatás, nyomon követés és ellenőrzés céljából;
   66. „interoperabilitás”: az intelligens fogyasztásmérés összefüggésében két vagy több
       energia- vagy kommunikációs hálózat, rendszer, eszköz, alkalmazás vagy alkotóelem
       képessége az együttműködésre az információcsere és -felhasználás érdekében az
       előírt funkciók ellátása céljából;
   67. „legfrissebb rendelkezésre álló”: az intelligens fogyasztásmérési adatok
       összefüggésében azt jelenti, hogy azokat a nemzeti piacon a legrövidebb elszámolási
       időszaknak megfelelő időszakon belül szolgáltatják;
   68. „elérhető legjobb technikák”: az intelligens fogyasztásmérési környezettel
       kapcsolatos adatvédelem és -biztonság összefüggésében azon leghatékonyabb,
       legelőrehaladottabb és a gyakorlatban legkönnyebben alkalmazható technikák,
       amelyek elméletben az alapját képezik az uniós adatvédelmi és biztonsági
       szabályoknak való megfelelésnek;
   69. „energiaszegénység”: az (EU) 2021/0203 COD európai parlamenti és tanácsi
       irányelv 2. cikkének 49. pontjában meghatározott energiaszegénység;
   70. „helyi energiaközösség”: olyan jogalany:
       a)     amely önkéntes és nyitott részvételen alapul, és amelyet ténylegesen a tagok
              vagy a részvényesek irányítanak, akik, illetve amelyek természetes személyek,
              helyi hatóságok, ideértve az önkormányzatokat vagy a kisvállalkozásokat is;
       b)     amelynek elsődleges célja nem a pénzügyi haszonszerzés, hanem az, hogy
              környezeti, gazdasági és szociális szempontból tagjai vagy részvényesei, illetve
              helyi működési területének javát szolgálja; és
       c)     megújuló gáz előállításával, elosztásával, ellátásával, felhasználásával vagy
              tárolásával foglalkozik a földgázrendszerben, vagy energiahatékonysági
              szolgáltatásokat vagy karbantartási szolgáltatásokat nyújt tagjai vagy
              részvényesei számára;
   71.  „aktív felhasználó”: olyan végső földgázfelhasználó vagy együttesen tevékenykedő
       végső földgázfelhasználók csoportja, aki, illetve amely meghatározott területen lévő
       saját létesítményén belül, vagy amennyiben a tagállamok engedélyezik, más
       létesítményekben termelt megújuló gázt használ vagy tárol, vagy saját termelésű
       megújuló gázt ad el a földgázrendszerben, vagy energiahatékonysági programokban
       vesz részt, feltéve, hogy nem e tevékenységek képezik elsődleges üzleti vagy
       szakmai tevékenységét.
HU                                           65                                                HU
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/EK     (kiigazított
                                                          szöveg)
                                                           új szöveg
                                     II. FEJEZET
        Az ágazat  piac  szervezésére vonatkozó általános
                                        szabályok
                                          337. cikk
       Piacnyitás és viszonosság  Versenyképes, fogyasztóközpontú, rugalmas és
                         megkülönböztetéstől mentes gázpiacok 
   (1)   A tagállamok biztosítják, hogy a feljogosított felhasználók közé tartozzanak:
         minden felhasználó szabadon vásárolhasson gázokat az általa választott ellátótól,
         és biztosítják, hogy minden fogyasztó egyidejűleg akár több földgáz- vagy
         hidrogénellátási szerződéssel is rendelkezhessen, feltéve, hogy a szükséges
         kapcsolódási és fogyasztásmérési pontokat kialakították.
                                                           új szöveg
   (2)   A tagállamok biztosítják, hogy nemzeti joguk ne akadályozza indokolatlanul a gázok
         határokon átnyúló kereskedelmét, a likvid gázkereskedelem működését és
         megjelenését, a fogyasztói részvételt, a különösen a megújuló és alacsony szén-
         dioxid-kibocsátású gázokba irányuló beruházásokat vagy az energiatárolást a
         tagállamok között, továbbá biztosítják, hogy a gázárak a tényleges keresletet és
         kínálatot tükrözzék.
   (3)   A tagállamok biztosítják, hogy a belső gázpiacon ne álljanak fenn indokolatlan
         akadályok a piacra jutás és onnan való kilépés, a kereskedés és a működés
         tekintetében.
   (4)   A tagállamok biztosítják, hogy az energiaipari vállalkozásokra a tagállamokban
         átlátható, arányos és megkülönböztetésmentes szabályok, díjak és bánásmód
         vonatkozzanak, különösen a nagykereskedelmi piacokra jutás, az adatokhoz való
         hozzáférés, a szolgáltatóváltás, a számlázás és – adott esetben – a hasznosítás
         engedélyezése tekintetében.
   (5)   A tagállamok biztosítják, hogy a belső gázpiacon működő harmadik országbeli piaci
         szereplők megfeleljenek az alkalmazandó uniós és nemzeti jognak.
HU                                           66                                              HU
 ---pagebreak---                                                              2009/73/EK, 37. cikk
        a)    2004. július 1-jéig a földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló,
        1998. június 22-i 98/30/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv32 18. cikkében
        meghatározott feljogosított felhasználók. A tagállamok minden év január 31-éig
        közzéteszik az ezen feljogosított felhasználók meghatározására vonatkozó
        szempontokat;
        b)    2004. július 1-jétől minden nem háztartási felhasználó;
        c)    2007. július 1-jétől minden felhasználó.
   (2) A földgázpiacok megnyitása egyenlőtlenségeinek elkerülése érdekében:
        a)    nem tiltható meg ellátási szerződés megkötése egy másik tagállam hálózatában
        lévő feljogosított felhasználóval, ha a felhasználó mindkét érintett hálózatban
        feljogosított felhasználónak minősül; és
        b)    amikor egy, az a) pontban leírt ügyletet azért utasítanak el, mert a szóban forgó
        felhasználó csupán az egyik hálózatban minősül feljogosított felhasználónak, a
        Bizottság a piaci helyzet és a közérdek figyelembevételével kötelezheti a
        visszautasító felet arra, hogy megadja a kért ellátást azon tagállamok egyikének
        kérésére, amelyekben a két hálózat található.
                                                             új szöveg
                                             4. cikk
                                    Piaci alapú ellátási árak
   (1)  Az ellátók szabadon határozhatják meg, hogy milyen áron kínálnak gázokat a
        felhasználók számára. A tagállamok megfelelő intézkedéseket hoznak az ellátók
        közötti hatékony verseny biztosítására.
   (2)  A tagállamok a 25. cikknek megfelelően biztosítják az energiaszegény és
        kiszolgáltatott helyzetben lévő háztartási felhasználók védelmét szociálpolitikai vagy
        egyéb eszközökkel, a gázellátás árképzésébe való állami beavatkozás kivételével.
   (3)  Az (1) és a (2) bekezdéstől eltérve a tagállamok élhetnek az állami beavatkozás
        eszközével az energiaszegény vagy kiszolgáltatott helyzetben lévő háztartási
        felhasználók földgázellátásának árképzése tekintetében. Az ilyen állami
        beavatkozásokra a (4) és az (5) bekezdésben meghatározott feltételek vonatkoznak.
   (4)  A földgáz árának meghatározásába történő állami beavatkozásoknak:
        a)    általános gazdasági érdeket kell szolgálniuk, és nem léphetik túl az annak
              eléréséhez szükséges mértéket;
        b)    egyértelműen                   meghatározottaknak,                  átláthatóknak,
              megkülönböztetésmenteseknek és ellenőrizhetőknek kell lenniük;
        c)    az uniós földgázipari vállalatok számára garantálniuk kell a felhasználókhoz
              való egyenlő hozzáférést;
   32
       HL L 204., 1998.7.21., 1. o.
HU                                             67                                                HU
 ---pagebreak---        d)    időben korlátozottaknak,        valamint    kedvezményezettjeik       tekintetében
             arányosaknak kell lenniük;
       e)    nem eredményezhetnek megkülönböztető módon további költségeket a piaci
             szereplők számára.
   (5) Minden olyan tagállamnak, amely e cikk (3) bekezdésével összhangban a
       földgázszolgáltatás árképzése terén él az állami beavatkozás eszközével, meg kell
       felelnie az (EU) 2018/1999 rendelet 3. cikke (3) bekezdése d) pontjának, valamint
       24. cikkének is, függetlenül attól, hogy az érintett tagállamban jelentős-e az
       energiaszegénységgel küzdő háztartások száma.
   (6) Az ellátók között a földgázellátási szerződések tekintetében zajló tényleges verseny
       kialakítását, illetve a gáz piaci alapú, teljes mértékben hatékony árképzésének (1)
       bekezdéssel összhangban történő megvalósítását lehetővé tevő átmeneti időszak alatt
       a tagállamok alkalmazhatnak állami beavatkozásokat a kiszolgáltatott helyzetben
       lévő háztartási felhasználók, valamint a (3) bekezdés szerinti állami
       beavatkozásokban nem részesülő mikrovállalkozások földgázellátását illető árképzés
       tekintetében.
   (7) A (6) bekezdés szerinti állami beavatkozásoknak eleget kell tenniük a
       (4) bekezdésben foglalt feltételeknek, és:
       a)    a hatékony verseny eléréséhez szükséges intézkedéscsomaggal, valamint az
             ezen intézkedések terén elért haladás értékelésére szolgáló módszertannal kell
             kiegészíteni őket;
       b)    olyan módszertan segítségével kell meghatározni őket, amely biztosítja az
             ellátók megkülönböztetésmentes kezelését;
       c)    olyan áron kell meghatározni őket, amely meghaladja a költségeket, olyan
             szinten, ahol tényleges árversenyre kerülhet sor;
       d)    úgy kell kialakítani őket, hogy a lehető legkisebb legyen a nagykereskedelmi
             földgázpiacot érő negatív hatás;
       e)    biztosítaniuk kell, hogy az ilyen állami beavatkozás minden
             kedvezményezettjének lehetősége legyen versenypiaci ajánlatot választani,
             valamint hogy legalább negyedévente közvetlen tájékoztatást kapjon a
             versenypiaci ajánlatok és megtakarítások rendelkezésre állásáról, továbbá hogy
             segítséget kapjon a piaci alapú ajánlatra való váltáshoz;
       f)    biztosítaniuk kell, hogy a 18. és a 19. cikk értelmében az ilyen állami
             beavatkozás minden kedvezményezettje jogosult legyen és ajánlatot kapjon
             arra, hogy intelligens fogyasztásmérőt szereljenek be nála a felhasználókra
             háruló kezdeti többletköltségek nélkül, valamint hogy közvetlen tájékoztatást
             kapjon az intelligens fogyasztásmérő beszerelésének lehetőségéről, és hogy
             megkapja a szükséges segítséget;
       g)    nem vezethetnek közvetlen keresztfinanszírozáshoz a szabad piaci árakon
             ellátott felhasználók és a szabályozott árakon ellátott felhasználók között.
   (8) A tagállamok a (3) és a (6) bekezdéssel összhangban hozott intézkedéseket az
       elfogadásuktól számított egy hónapon belül bejelentik a Bizottságnak, és azokat
       azonnal alkalmazhatják. A bejelentéshez magyarázatot kell fűzni arról, hogy más
       eszközökkel miért nem lehetett kielégítően megvalósítani az elérni kívánt célt,
       hogyan biztosított a (4) és a (7) bekezdésben meghatározott követelmények
HU                                            68                                                HU
 ---pagebreak---         teljesülése, és milyen hatásai vannak a bejelentett intézkedéseknek a versenyre. Az
        értesítésben ismertetni kell a kedvezményezettek körét, az intézkedések időtartamát
        és az intézkedés által érintett háztartási felhasználók számát, valamint el kell
        magyarázni a szabályozott ár meghatározásának módját.
   (9)  A tagállamok 2025. március 15-től és azt követően kétévente integrált nemzeti
        energia- és éghajlat-politikai eredményjelentésük részeként jelentést nyújtanak be a
        Bizottságnak e cikk végrehajtásáról, az állami beavatkozás e cikk szerinti
        szükségességéről és arányosságáról, valamint értékelik az ellátók közötti hatékony
        verseny megvalósítása és a piaci alapú árakra való áttérés terén elért előrelépést.
        Azok a tagállamok, amelyek a (6) bekezdésnek megfelelően szabályozott árakat
        alkalmaznak, jelentést tesznek a (7) bekezdésben meghatározott feltételek
        teljesítéséről, beleértve az ilyen beavatkozások alkalmazására kötelezett ellátók
        megfelelését is, valamint a szabályozott áraknak ezen ellátók pénzügyeire gyakorolt
        hatását.
   (10) A Bizottság a gáz piaci alapú kiskereskedelmi árképzésének megvalósítása
        érdekében felülvizsgálja e cikk végrehajtását és jelentést készít az Európai
        Parlamentnek és a Tanácsnak, és adott esetben ezzel egyidőben vagy ezt követően
        jogalkotási javaslatot nyújt be. E jelentés összekapcsolható az (EU) 2019/944
        irányelv 5. cikkének végrehajtásáról szóló jelentéssel. A fenti jogalkotási javaslat
        tartalmazhatja a szabályozott árak alkalmazásának záró időpontját is.
                                                                2009/73/EK      (kiigazított
                                                          szöveg)
                                                           új szöveg
                                           53. cikk
                    Közszolgáltatási kötelezettségek és fogyasztóvédelem
   (1)  A tagállamok, intézményi szervezetükre építve és a szubszidiaritás elvét figyelembe
        véve, gondoskodnak arról, hogy a földgázipari  és hidrogénipari  vállalkozásokat
        ennek az irányelvnek az elvei szerint működtessék a (2) bekezdés sérelme nélkül,
        azzal a céllal, hogy versengő, biztonságos és környezeti szempontból fenntartható
        földgázpiac   alakuljon ki, és nem alkalmaznak megkülönböztetést ezekkel a
        vállalkozásokkal szemben sem a jogok, sem a kötelezettségek tekintetében.
   (2)  Az  EUMSZ Szerződés               vonatkozó rendelkezéseinek teljes tiszteletben
        tartásával – különös tekintettel 86. cikkére 106. cikkére  – a tagállamok a
        földgázágazatban működő  földgázipari és hidrogénipari  vállalkozások számára
        általános gazdasági érdekből előírhatnak olyan közszolgáltatási kötelezettségeket,
        amelyek a biztonságra, az ellátás biztonságát is beleértve, az ellátás
        folyamatosságára,  és  minőségére és árára, valamint a környezetvédelemre –
        beleértve az energiahatékonyságot, a megújuló energiaforrásokból származó
        energiákat és az éghajlat védelmét – vonatkoznak. Ezeket a kötelezettségeket
        világosan meg kell határozni, azoknak átláthatóaknak, megkülönböztetéstől
        mentesnek és ellenőrizhetőnek kell lenniük, és garantálniuk kell a nemzeti
        fogyasztókhoz való hozzáférés egyenlőségét az Közösség  Unió földgázipari
         és hidrogénipari  vállalkozásai számára. Az ellátás biztonsága, az
        energiahatékonysági/keresletoldali szabályozás és a környezetvédelmi, valamint a
HU                                            69                                              HU
 ---pagebreak---        megújuló energiaforrásokból származó energiára irányuló célok teljesítése
       vonatkozásában – ahogy arra ez a bekezdés is hivatkozik – a tagállamok hosszú távú
       tervezést vezethetnek be, figyelembe véve annak lehetőségét, hogy harmadik fél is
       kérhet a hálózathoz való hozzáférést.
                                                           új szöveg
   (3) A gázellátás biztonságával kapcsolatos közszolgáltatási kötelezettségek nem léphetik
       túl az (EU) 2017/1938 rendelet 6. cikke szerinti gázellátási előírásoknak való
       megfelelés biztosításához szükséges mértéket, és összhangban kell lenniük a 7. cikk
       (3) bekezdése szerint elvégzett nemzeti kockázatértékelések eredményeivel, az
       ugyanezen rendelet 9. cikke (1) bekezdésének c), d) és k) pontja alapján készített
       megelőzési cselekvési tervekben részletezettek szerint.
   (4) Amennyiben egy tagállam pénzügyi ellentételezést vagy egyéb ellentételezést nyújt
       az e cikkben meghatározott kötelezettségek teljesítéséért, ezt megkülönböztetéstől
       mentesen és átlátható módon kell tennie.
                                                                 2009/73/EK       (kiigazított
                                                          szöveg)
                                                           új szöveg
   (3) A tagállamok megfelelő intézkedéseket hoznak a végső felhasználók védelmére és
       különösen megfelelő biztosítékokat nyújtanak a védelemre szoruló felhasználók
       védelmére. E tekintetben a tagállamok meghatározzák a védelemre szoruló
       felhasználó fogalmát, amely az energiaszegénységre és többek között az ellátásból
       való kizárás kritikus időszakban alkalmazott tilalmára vonatkozhat. A tagállamok
       biztosítják a védelemre szoruló felhasználókkal kapcsolatos jogok és kötelezettségek
       érvényesülését. A tagállamok megteszik különösen a szükséges intézkedéseket a
       távoli területeken található, a gázrendszerhez csatlakozó végső felhasználók
       védelmére. A tagállamok kijelölhetnek a gázhálózathoz csatlakozó felhasználók
       ellátására egy végső menedékes szolgáltatót. Magas szintű fogyasztóvédelmet
       biztosítanak, különös tekintettel a szerződési feltételek átláthatóságára, az általános
       információkra és a vitarendezési eljárásokra. A tagállamok biztosítják, hogy a
       feljogosított felhasználó számára ténylegesen könnyű legyen a szolgáltatóváltás. Az
       említett intézkedések – legalább a háztartási felhasználók esetében – magukban
       foglalják az I. mellékletben megállapított intézkedéseket.
   (4) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket, mint amilyenek az energiáról
       szóló nemzeti cselekvési tervek, társadalombiztosítási előnyök, a védelemre szoruló
       felhasználók szükséges gázellátásának vagy az energiahatékonyság támogatásának
       biztosítása érdekében a felismert energiaszegénység kezelése céljából, a szegénység
       szélesebb összefüggéseiben vizsgálva. Ezen intézkedések nem gátolhatják a
       37. cikkben előírt tényleges piacnyitást és a piac működését, valamint e cikk
       (11) bekezdésének megfelelően adott esetben azokról értesítik a Bizottságot. Ez az
       értesítés nem foglalhat magába az általános társadalombiztosítási rendszeren belüli
       intézkedéseket.
   (5) A tagállamok biztosítják, hogy minden földgázhálózathoz kapcsolódó felhasználó
       jogosult legyen a földgáz szolgáltatótól való beszerzésére, a szolgáltató egyetértése
HU                                           70                                                 HU
 ---pagebreak---            mellett, függetlenül attól, hogy a szolgáltatót melyik tagállamban vették
           nyilvántartásba, amennyiben a szolgáltató betartja a hatályos kereskedelmi és
           kiegyenlítési szabályokat, valamint az ellátás biztonságára vonatkozó
           követelményeket. E vonatkozásban a tagállamok megtesznek minden szükséges
           lépést annak biztosítása érdekében, hogy az adminisztrációs eljárások ne jelentsenek
           akadályt azon ellátó vállalkozásoknak, amelyeket egy másik tagállamban már
           nyilvántartásba vettek.
   (6)     A tagállamok gondoskodnak arról, hogy:
           a)    amennyiben egy felhasználó a szerződésben előírt feltételek betartásával
                 szolgáltatót kíván váltani, az érintett üzemeltetők három héten belül
                 lebonyolítják a váltást, és
           b)    a felhasználóknak joguk van valamennyi releváns fogyasztási adatot megkapni.
             A tagállamok biztosítják, hogy az első albekezdés a) és a b) pontokban említett
             jogok valamennyi felhasználót a költség, az erőfeszítések és az idő tekintetében
             megkülönböztetés nélkül megillessék.
   (7)     A tagállamok megteszik a megfelelő intézkedéseket a társadalmi és gazdasági
           kohézióval és a környezetvédelemmel, amelybe beletartozhat az éghajlatváltozás
           elleni küzdelem, és az ellátás biztonságával kapcsolatos célkitűzések elérése
           érdekében. Ezek az intézkedések különösen magukban foglalhatják megfelelő
           gazdasági ösztönzők nyújtását, felhasználva adott esetben az összes létező nemzeti és
           közösségi eszközt a szükséges hálózati infrastruktúra karbantartása és kiépítése
           érdekében, beleértve a rendszerösszekötő kapacitást is.
   (8)     Az energiahatékonyság előmozdítása érdekében a tagállamok – vagy amennyiben a
           tagállam úgy rendelkezett, a szabályozó hatóság – nyomatékosan ajánlják a
           földgázipari vállalkozásoknak, hogy optimalizálják a gázfelhasználást, például
           energiagazdálkodási szolgáltatások nyújtása, innovatív árképzési formulák
           kidolgozása vagy intelligens mérési rendszerek vagy adott esetben intelligens
           hálózatok bevezetése révén.
   (9)     A tagállamok biztosítják saját területükön egy egyablakos kapcsolattartó pontok
           létrehozását, amelynek köszönhetően a fogyasztók hozzáférhetnek a jogaikra, a
           hatályos jogszabályokra és a jogvita esetén rendelkezésükre álló vitarendezési
           mechanizmusokra vonatkozó összes szükséges információhoz. Ezek a kapcsolattartó
           pontok az általános ügyfél-tájékoztató pontokon belül is kialakíthatók.
           A tagállamok biztosítják, hogy független mechanizmusokat, például energiaügyi
           ombudsmani hivatalt vagy fogyasztói szervet hoznak létre a panaszok hatékony
           kezelése és a bíróságon kívüli vitarendezések céljából.
   (10)    A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az elosztás vonatkozásában nem alkalmazzák a
           4. cikk rendelkezéseit, amennyiben azok alkalmazása jogilag vagy ténylegesen
           akadályozná a földgázipari vállalkozásokra általános gazdasági érdekből előírt
           kötelezettségek teljesítését, és amennyiben azok a kereskedelem fejlődését nem
           befolyásolják olyan mértékben, ami ellentétes lenne a Közösség érdekeivel. A
           Közösség érdekei közé tartozik különösképpen, hogy ezen irányelvnek és a
           Szerződés 86. cikkének megfelelően a feljogosított felhasználók tekintetében verseny
           alakuljon ki.
   (5)(11) A tagállamok – ezen irányelv végrehajtásakor – tájékoztatják a Bizottságot minden
           olyan intézkedésről, amelyet a közszolgáltatási kötelezettségek teljesítése érdekében
HU                                               71                                              HU
 ---pagebreak---         hoztak – beleértve a fogyasztóvédelmet és a környezetvédelmet is –, valamint azok
        belföldi és nemzetközi versenyre gyakorolt lehetséges hatásairól, függetlenül attól,
        hogy a szóban forgó intézkedések esetében szükség van-e az ezen irányelv
        rendelkezéseitől való eltérésre. A tagállamok kétévenként tájékoztatják a Bizottságot
        az említett intézkedések változásairól, függetlenül attól, hogy a szóban forgó
        intézkedések esetében szükség van-e az ezen irányelvtől való eltérésre.
   (12) Az érintett felekkel, köztük a tagállamokkal, a nemzeti szabályozó hatóságokkal, a
        fogyasztói szervezetekkel és a földgázipari vállalkozásokkal konzultálva a Bizottság
        létrehoz egy közérthető és tömör energiafogyasztói ellenőrzőlistát, amely gyakorlati
        tájékoztatást nyújt az energiafogyasztók jogairól. A tagállamok biztosítják, hogy a
        gázszolgáltatók vagy a szállításirendszer-üzemeltetők a szabályozó hatósággal
        együttműködve megtegyék a szükséges lépéseket ahhoz, hogy az energiafogyasztói
        ellenőrzőlista egy példánya valamennyi fogyasztóhoz eljusson, valamint biztosítsák,
        hogy az nyilvánosan hozzáférhető legyen.
                                           67. cikk
              A regionális együttműködés  és integráció  előmozdítása
   (1)  A tagállamok és a szabályozó hatóságok együttműködnek nemzeti piacaik egy vagy
        több regionális szinten történő integrálása céljából, ami  és – amennyiben a
        tagállamok és a szabályozó hatóságok úgy határoznak – regionális piacok
        kialakítása, valamint a teljesen liberalizált belső piac megteremtése céljából felé
        vezető első lépés. A földgáz  gázok  versenyképes belső piacának kialakítása
        érdekében a szabályozó hatóságok, amennyiben a tagállamok így rendelkeztek, vagy
        a tagállamok különösen elősegítik és megkönnyítik a  földgáz szállítórendszer-
        üzemeltetők  és hidrogénhálózat-üzemeltetők  regionális együttműködését ,
        ideértve a határokon átnyúló ügyeket is, továbbá összehangolják jogi, szabályozói és
        műszaki keretrendszereiket, valamint előmozdítják az Közösségen  Unión 
        belül továbbra is földgázszigeteket képező, elszigetelten működő rendszerek
        integrációját. Az e regionális együttműködéssel lefedett földrajzi térség magában
        foglalja [a/az] 715/2009/EK rendelet  a [COM(2021) xxx dokumentumban
        előterjesztett átdolgozott földgázrendelet]  2812. cikkének (3) bekezdése szerinti
        földrajzi térségekben folyó együttműködést. Ez az együttműködés egyéb földrajzi
        térségeket is magában foglalhat.  Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az
        uniós szintű szabályok relevánsak a gázpiacok regionális integrációja szempontjából,
        megfelelő iránymutatást nyújt, figyelembe véve e piacok sajátosságait és a
        szomszédos piacokra gyakorolt hatást.
   (2)  Az  Energiaszabályozók Együttműködési Ügynöksége (a továbbiakban:
        ACER  Ügynökség  )  együttműködik a nemzeti szabályozó hatóságokkal
        és a szállításirendszer-üzemeltetőkkel a régiók között  és azokon belül  a
        szabályozási keretek kompatibilitásának biztosítása érdekében, a földgáz
        versenyképes belső  gáz piaca létrehozásának céljával. Amennyiben az 
        ACER  Ügynökség úgy véli, hogy az ilyen együttműködéshez kötelező érvényű
        szabályokra van szükség, megteszi a megfelelő ajánlásokat.
   (3)  A tagállamok ezen irányelv végrehajtásán keresztül biztosítják, hogy a
        szállításirendszer-üzemeltetők regionális szinten egy vagy több integrált rendszerrel
        rendelkezzenek, a kapacitáselosztás és a hálózat biztonságának ellenőrzése
        tekintetében kettő vagy annál több tagállamot lefedve.
HU                                            72                                              HU
 ---pagebreak---    (34) Ha vertikálisan integrált szállításirendszer-üzemeltetők vesznek részt az ilyen
        együttműködés végrehajtására létrehozott közös vállalkozásban, akkor a közös
        vállalkozás megfelelőségi programot készít és hajt végre, amely meghatározza a
        megkülönböztető és versenyellenes magatartás kizárását szolgáló intézkedéseket. Ez
        a megfelelőségi program meghatározza az alkalmazottaknak a megkülönböztető és
        versenyellenes magatartás kizárására vonatkozó célkitűzés megvalósításához
        szükséges kötelezettségeit. A programot az  ACER-nek  Ügynökségnek jóvá
        kell hagynia. A programnak való megfelelés független figyelemmel kísérését a
        vertikálisan integrált szállításirendszer-üzemeltető megfelelésért felelős tisztviselői
        végzik.
                                            74. cikk
                                    Engedélyezési eljárás
   (1)  Abban az esetben, ha a földgázipari létesítmények , hidrogéntermelő
        létesítmények       és    hidrogénrendszer-infrastruktúra        építéséhez,     vagy
        üzemeltetéséhez engedély (például licencia, engedély, koncesszió, hozzájárulás vagy
        jóváhagyás) szükséges, a tagállamok vagy az általuk kijelölt, hatáskörrel rendelkező
        hatóság engedélyezik az ilyen létesítmények,  infrastruktúra,  csővezetékek és
        kapcsolódó létesítmények területükön történő építését és/vagy üzemeltetését a (2)–
        (114) bekezdésnek megfelelően. A tagállamok vagy az általuk kijelölt, hatáskörrel
        rendelkező hatóság ugyanilyen alapon engedélyeket adhat ki földgázellátásra  
        és a nagykereskedelmi felhasználóknak is.
   (2)  Ha a tagállamokban engedélyezési eljárás működik, annak objektív és
        megkülönböztetéstől mentes feltételek alapján kell működnie, amelyeket bármely,
        földgázipari     létesítmények,            hidrogéntermelő    létesítmények      vagy
        hidrogénrendszer-infrastruktúrák gázokkal való ellátására vagy   ilyen
        létesítmények  építésére és/vagy üzemeltetésére vagy földgázellátásra szóló
        engedélyt kérelmező vállalkozásnak teljesítenie kell. Az engedélyezés
        megkülönböztetéstől mentes feltételeit és eljárását közzé kell tenni. A tagállamok
        biztosítják, hogy az  ilyen  létesítményekre,  infrastruktúrára,  vezetékekre
        és ezekhez kapcsolódó felszerelésekre vonatkozó engedélyezési eljárások során
        figyelembe veszik a projekt jelentőségét adott esetben a belső föld   gázpiac
        szempontjából.
                                                            új szöveg
   (3)  Az (1) bekezdésben említett tevékenységekre vonatkozó engedélyezési eljárások
        időtartama – beleértve az illetékes hatóságok valamennyi vonatkozó eljárását – nem
        haladhatja meg a két évet. Amennyiben különleges körülmények alapján
        megfelelően indokolt, az említett kétéves időszak legfeljebb egy évvel
        meghosszabbítható.
   (4)  A tagállamok értékelik, hogy mely jogalkotási és nem jogalkotási intézkedésekre van
        szükség az engedélyezési eljárások észszerűsítéséhez, beleértve a környezeti
        hatásvizsgálati eljárásokkal kapcsolatos eljárási lépéseket is. A tagállamok az
        említett értékelés eredményeiről az (EU) 2018/1999 rendelet 3. cikkében és 7–12.
        cikkében említett integrált nemzeti energia- és klímaterveik részeként és az azokban
        megállapított eljárásokkal összhangban, valamint az (EU) 2018/1999 rendelet 17.
HU                                             73                                               HU
 ---pagebreak---            cikke szerinti integrált nemzeti energia- és éghajlat-politikai eredményjelentéseik
           részeként jelentést tesznek az Európai Bizottságnak.
   (5)     A (3) bekezdésben meghatározott határidők az alkalmazandó uniós
           környezetvédelmi jogban foglalt kötelezettségek sérelme nélkül alkalmazandók a
           bírósági fellebbezési és egyéb jogorvoslati eljárásokra, és más, bíróság vagy
           törvényszék előtt folyamatban lévő eljárásokra, valamint alternatív vitarendezési
           mechanizmusokra, beleértve a panaszkezelési eljárásokat, a nem bírósági útra tartozó
           fellebbezéseket     és    jogorvoslatokat,   és    ezen eljárások        időtartamával
           meghosszabbíthatók.
   (6)     A tagállamok létrehoznak vagy kijelölnek egy vagy több ügyintézési pontot. Ezek az
           ügyintézési pontok a kérelmező kérésére térítésmentesen iránymutatást biztosítanak
           és elősegítik az (1) bekezdésben említett tevékenységekre vonatkozó teljes
           engedélyezési eljárást, egészen az eljárás végén a felelős hatóságok általi teljesítésig.
           Biztosítani kell, hogy a kérelmezőnek a teljes eljárás során végig csak egyetlen
           ügyintézési ponttal kelljen kapcsolatban lennie.
   (7)     A tagállamok biztosítják, hogy a földgázvezetékek és a földgáz szállítására használt
           egyéb hálózati eszközök építésére és üzemeltetésére vonatkozó, a nemzeti jog
           szerinti engedélyek a hidrogén szállítására szolgáló csővezetékekre és hálózati
           eszközökre is vonatkozzanak.
   (8)     A tagállamok biztosítják, hogy a földgázvezetékek és egyéb hálózati eszközök
           építésére és üzemeltetésére vonatkozó meglévő szerződéses földhasználati jogokat
           úgy kell értelmezni, hogy azok magukban foglalják a hidrogén szállítására szolgáló
           csővezetékeket és egyéb hálózati eszközöket is.
                                                               2009/73/EK
                                                               új szöveg
   (9)(3)  A tagállamok biztosítják, hogy valamely engedély megadásának visszautasítása
           esetén az indokok tárgyilagosak és megkülönböztetéstől mentesek legyenek, és
           azokról tájékoztatják a kérelmezőt. A visszautasítás indokait tájékoztatásul
           megküldik a Bizottságnak. A tagállamok olyan eljárást vezetnek be, amely
           lehetőséget ad a kérelmezőnek az ilyen visszautasítással szembeni jogorvoslatra.
   (10)(4) Az újonnan az ellátásba bevont területek fejlesztése és általában a hatékony
           üzemeltetés érdekében, valamint a 3038. cikk sérelme nélkül, a tagállamok
           elutasíthatják egy további  földgáz csővezeték-hálózat kiépítésére és
           üzemeltetésére vonatkozó kérelem engedélyezését egy adott területre, amennyiben
           ezen a területen ilyen csővezeték-hálózat építését már  engedélyezték vagy jelenleg
           engedélyezik  kiépült vagy építése a tervezés szakaszában van, és amennyiben a
           meglévő vagy tervezett kapacitás még nem telített.
                                                               új szöveg
                                               8. cikk
           A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagok tanúsítása
HU                                               74                                                  HU
 ---pagebreak---    (1) A megújuló gázokat az (EU) 2018/2001 irányelv 29. és 30. cikkével összhangban
       kell tanúsítani.
   (2) Annak biztosítása érdekében, hogy az alacsony szén-dioxid-kibocsátású
       üzemanyagok és az alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén használatából
       származó üvegházhatásúgázkibocsátás-megtakarítás a 2. cikk 10. és 12. pontjában
       szereplő fogalommeghatározásoknak megfelelően legalább 70 % legyen, a
       tagállamok előírják a gazdasági szereplők számára annak bizonyítását, hogy e
       küszöbértéknek és az e cikk (5) bekezdésében említett módszertanban megállapított
       követelményeknek megfeleltek. E célból előírják a gazdasági szereplők számára,
       hogy az (EU) 2018/2001 irányelv 30. cikkének (1) és (2) bekezdésével összhangban
       tömegmérleg-rendszert alkalmazzanak.
   (3) A tagállamok biztosítják, hogy a gazdasági szereplők megbízható információkat
       nyújtsanak       be      a     (2)      bekezdésben       meghatározott      70 %-os
       üvegházhatásúgázkibocsátás-megtakarítási küszöbértéknek és az (5) bekezdésben
       említett      üvegházhatásúgázkibocsátás-megtakarítási        módszertannak      való
       megfelelésről, és hogy a gazdasági szereplők kérésre az érintett tagállam
       rendelkezésére bocsássák az információk kidolgozásához felhasznált adatokat. A
       tagállamok előírják a gazdasági szereplők számára, hogy az általuk benyújtott
       információk tekintetében biztosítsanak megfelelő független auditot, és mellékeljenek
       bizonyítékot arról, hogy az audit megtörtént. Az audit során meg kell győződni arról,
       hogy a gazdasági szereplők által használt rendszerek pontosak, megbízhatóak és
       kizárják a csalás lehetőségét.
   (4) A (2) bekezdésben meghatározott kötelezettségek attól függetlenül alkalmazandók,
       hogy alacsony szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagokat az Unióban állítják elő vagy
       importálják. Az alacsony szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagok vagy az alacsony
       szén-dioxid-kibocsátású hidrogén földrajzi származására és alapanyagtípusára
       vonatkozó információkat üzemanyag-forgalmazónkénti bontásban a fogyasztók
       rendelkezésére kell bocsátani az üzemeltetők, a forgalmazók, illetve az érintett
       illetékes hatóságok honlapján, és azokat éves gyakorisággal frissíteni kell.
   (5) A Bizottság 2024. december 31-ig a 83. cikknek megfelelően felhatalmazáson
       alapuló jogi aktusokat fogad el, hogy kiegészítse ezt az irányelvet az alacsony szén-
       dioxid-kibocsátású üzemanyagokkal elért üvegházhatásúgáz-kibocsátásmegtakarítás
       értékelésére szolgáló módszertan meghatározása révén. A módszertannak
       biztosítania kell, hogy ne számítsák be az olyan elkerült szén-dioxid-kibocsátást,
       amelynek megkötését más jogszabályi rendelkezések alapján egyszer már jóváírták
       szén-dioxid-kreditként.
   (6) A Bizottság határozhat úgy, hogy az alacsony szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagok
       vagy alacsony szén-dioxid-kibocsátású hidrogén előállítására vonatkozó
       szabványokat megállapító önkéntes nemzeti vagy nemzetközi rendszerek e cikk
       alkalmazásában       pontos    adatokat    szolgáltatnak     az    üvegházhatásúgáz-
       kibocsátáscsökkentésről, és alkalmasak arra, hogy igazolják az e cikk (5)
       bekezdésében említett módszertannak való megfelelést.
   (7) Amennyiben egy gazdasági szereplő olyan bizonyítékokat vagy adatokat szolgáltat,
       amelyeket a (6) bekezdés szerinti elismerés tárgyát képező rendszernek megfelelően
       szerzett, a tagállam nem írhatja elő         számára, hogy szolgáltasson további
       bizonyítékot a rendszer azon elemeinek való megfelelésről, amelyek tekintetében a
       Bizottság elismerte a rendszert.
HU                                          75                                               HU
 ---pagebreak---    (8)       A tagállamok illetékes hatóságai felügyelik a valamely önkéntes rendszer keretében
             független auditot végző tanúsító szervek működését. A tanúsító szervek az illetékes
             hatóságok kérésére benyújtják az audit elvégzéséhez szükséges összes releváns
             információt, így például az auditok pontos dátumára és idejére, valamint helyszínére
             vonatkozó információkat. Amennyiben egy tagállam meg nem felelési problémákat
             fedez fel, arról haladéktalanul értesíti az önkéntes rendszer működtetőit.
   (9)       Valamely tagállam kérésére – amely alapulhat egy gazdasági szereplő kérésén – a
             Bizottság az összes rendelkezésre álló bizonyíték alapján megvizsgálja, hogy eleget
             tettek-e az e cikkben meghatározott üvegházhatásúgázkibocsátás-megtakarítási
             kritériumoknak, az e cikk (5) bekezdésével összhangban kidolgozott módszertannak,
             valamint a 2. cikk 9. és 10. pontjában meghatározott üvegházhatásúgázkibocsátás-
             megtakarítási küszöbértékeknek. A Bizottság a kérelem kézhezvételétől számított hat
             hónapon belül határoz arról, hogy az érintett tagállam:
             a)     elfogadhatja-e a már benyújtott bizonyítékokat az alacsony szén-dioxid-
                    kibocsátású     üzemanyagokra         vonatkozó     üvegházhatásúgázkibocsátás-
                    megtakarítási kritériumoknak való megfelelés igazolására; vagy
             b)     a (7) bekezdéstől eltérve előírhatja-e az az adott forrásból származó alacsony
                    szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagok szállítói számára, hogy nyújtsanak be
                    további     bizonyítékot    arra     vonatkozóan,     hogy megfelelnek        az
                    üvegházhatásúgázkibocsátás-megtakarítási kritériumoknak és a 70 %-os
                    üvegházhatásúgázkibocsátás-megtakarítási küszöbértéknek.
   (10)      A tagállamok előírják továbbá az érintett gazdasági szereplők számára, hogy az (EU)
             2018/2001 irányelv 28. cikkében meghatározott követelményekkel összhangban
             vezessék be az uniós adatbázisba az alacsony szén-dioxid-kibocsátású
             üzemanyagokat érintő tranzakciókra és ezen üzemanyagok fenntarthatósági
             jellemzőire vonatkozó információkat.
                                                                        2009/73/EK     (kiigazított
                                                                  szöveg)
                                                                   új szöveg
                                                 98. cikk
                                          Műszaki szabályok
   Amennyiben a tagállamok így rendelkeztek, a szabályozó hatóságok, vagy a tagállamok
   biztosítják, hogy a műszaki üzembiztonsági követelmények megállapításra kerülnek, valamint
   kidolgozzák és közzéteszik az LNG-létesítmények, földgáztárolók, más szállító- vagy elosztó
   hálózatokrendszerek, és a célvezetékek hálózathoz,  valamint a hidrogénrendszerhez 
   történő csatlakozásával szemben támasztott műszaki kivitelezési és üzemeltetési
   minimumkövetelményeket meghatározó műszaki szabályokat. Ezek az objektív és
   megkülönböztetéstől mentes műszaki szabályok biztosítják a hálózatok közötti
   együttműködést. Az  ACER  Ügynökség adott esetben megfelelő ajánlásokat tehet e
   szabályok összeegyeztethetőségének megvalósítása érdekében. Ezekről a szabályokról a
   műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás és az
   információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 1998.
HU                                                   76                                              HU
 ---pagebreak---    június 22-i az (EU) 2015/153598/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv33
   34
      58. cikkének megfelelően értesítik a Bizottságot.
                                                                           új szöveg
   A tagállamok – adott esetben – előírják a területükön működő szállításirendszer-üzemeltetők,
   elosztórendszer-üzemeltetők és hidrogénhálózat-üzemeltetők számára a 9. cikk szerinti
   műszaki szabályok közzétételét, különösen a hálózathoz való csatlakozással kapcsolatos – a
   gáz minőségével, a gáz szagosításával és a nyomással kapcsolatos követelményeket is
   magukban foglaló – szabályokat. A tagállamok előírják a szállításirendszer-üzemeltetők és az
   elosztórendszer-üzemeltetők számára, hogy objektív, átlátható és megkülönböztetésmentes
   kritériumok alapján tegyék közzé a megújuló forrásokból származó gáz csatlakoztatásának
   díjait.
                                                 III. FEJEZET
       A FOGYASZTÓK POZÍCIÓJÁNAK ERŐSÍTÉSE, A FOGYASZTÓK
                      VÉDELME ÉS A KISKERESKEDELMI PIACOK
                                                       10. cikk
                                           Alapvető szerződéses jogok
   (1)        A tagállamok biztosítják, hogy minden végső felhasználó jogosult legyen gázok
              ellátótól való beszerzésére, az ellátó egyetértése mellett, függetlenül attól, hogy az
              ellátót melyik tagállamban vették nyilvántartásba, amennyiben az ellátó betartja a
              hatályos kereskedelmi és kiegyenlítési szabályokat. E vonatkozásban a tagállamok
              megtesznek minden szükséges intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy az
              adminisztrációs eljárások ne alkalmazzanak hátrányos megkülönböztetést azon
              ellátókkal szemben, amelyeket egy másik tagállamban már nyilvántartásba vettek.
   (2)        A fogyasztóvédelemre vonatkozó uniós jogszabályok, különösen a 2011/83/EU
              európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 93/13/EGK tanácsi irányelv
              sérelme nélkül a tagállamok biztosítják, hogy a végső felhasználók rendelkezzenek
              az e cikk (3)–(12) bekezdésében előírt jogokkal.
   (3)        A végső felhasználóknak jogukban áll olyan szerződést kötni ellátójukkal, amely
              tartalmazza a következőket:
              a)     az ellátó neve és címe,
              b)     a nyújtott szolgáltatások, azok felajánlott minőségi színvonala, valamint az első
                     csatlakozás időpontja;
              c)     a kínált karbantartási szolgáltatások fajtái;
              d)     azok az eszközök és módok, amelyek segítségével az érvényes díjakra,
                     karbantartási díjakra, valamint az összekapcsolt termékekre és szolgáltatásokra
                     vonatkozó aktuális információkhoz hozzá lehet jutni;
   33
            HL L 204., 1998.7.21., 37. o.
   34
            Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/1535 irányelve (2015. szeptember 9.) a műszaki
            szabályokkal és az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályokkal kapcsolatos
            információszolgáltatási eljárás megállapításáról (HL L 241., 2015.9.17., 1. o.).
HU                                                        77                                              HU
 ---pagebreak---         e)     a szerződés időtartama, a szerződés, illetve a szolgáltatások megszüntetésének
               és meghosszabbításának feltételei – beleértve a velük összekapcsolt
               szolgáltatásokat és termékeket is –, valamint hogy engedélyezett-e a szerződés
               ingyenes megszüntetése;
        f)     kártérítési vagy visszatérítési előírások, ha a szerződésben vállalt szolgáltatás
               minőségi színvonala nem megfelelő, ideértve a pontatlan és késedelmes
               számlázást is;
        g)     a bíróságon kívüli vitarendezési mechanizmus kezdeményezésének módja a 24.
               cikkel összhangban;
        h)     tájékoztatás a fogyasztói jogokról, beleértve a vitarendezéssel kapcsolatos
               információt és az e bekezdésben említett összes információt, amelyeket
               egyértelműen közölni kell a számlákon, illetve a hidrogén- vagy földgázipari
               vállalkozások honlapjain.
        A feltételeknek tisztességesnek kell lenniük, és előzetesen ismertetni kell azokat. Az
        információkat minden esetben a szerződés megkötése vagy visszaigazolása előtt meg
        kell adni. Ha a szerződést közvetítőkön keresztül kötik, az a)–f) pontban említett
        információkat még a szerződés megkötése előtt meg kell adni.
        A kulcsfontosságú szerződéses feltételek összefoglalóját világos módon és lényegre
        törő, egyszerű nyelvezettel a végső felhasználók rendelkezésére kell bocsátani.
   (4)  A végső felhasználókat kellő időben értesíteni kell, ha a szerződési feltételekben
        bármilyen módosítás várható, és az értesítéskor tájékoztatni kell őket a szerződés
        megszüntetésére vonatkozó jogukról. Az ellátók áttekinthető és érthető módon,
        közvetlenül tájékoztatják a végső felhasználókat az ellátási ár valamennyi
        kiigazításáról, valamint a kiigazítás okairól és előfeltételeiről, továbbá alkalmazási
        köréről legkésőbb két héttel, háztartási felhasználók esetében pedig legalább egy
        hónappal a kiigazítás hatálybelépése előtt. A tagállamok biztosítják, hogy a végső
        felhasználók szabadon megszüntethessék a szerződéseket, ha az ellátó által közölt új
        szerződéses feltételeket vagy az ellátási ár kiigazításait nem fogadják el.
   (5)  Az ellátók áttekinthető információt nyújtanak a végső felhasználóknak az érvényes
        árakról és díjakról, valamint a gázellátáshoz való hozzáférés és a gázszolgáltatások
        használatának általános szerződési feltételeiről.
   (6)  Az ellátók a fizetési módok széles körét kínálják a végső felhasználóknak. E fizetési
        módok nem tehetnek indokolatlanul különbséget a felhasználók között. A fizetési
        módokkal vagy az előrefizetési rendszerekkel kapcsolatos díjakban mutatkozó
        bármely különbségnek objektívnek, megkülönböztetésmentesnek és arányosnak kell
        lennie, és az nem lépheti túl a konkrét fizetési mód használatáért a kedvezményezett
        által viselt közvetlen költségeket, az (EU) 2015/2366 európai parlamenti és tanácsi
        irányelv35 62. cikkével összhangban.
   (7)  Az előrefizetési rendszerekhez hozzáféréssel rendelkező háztartási felhasználók nem
        kerülhetnek hátrányos helyzetbe az előrefizetési rendszerek miatt.
   (8)  Az ellátók a végső felhasználóknak tisztességes és átlátható általános szerződési
        feltételeket kínálnak, amelyek megfogalmazásának egyszerűnek és egyértelműnek
   35
       Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2366 irányelve (2015. november 25.) a belső piaci
       pénzforgalmi szolgáltatásokról és a 2002/65/EK, a 2009/110/EK és a 2013/36/EU irányelv és az
       1093/2010/EU rendelet módosításáról, valamint a 2007/64/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről
       (HL L 337., 2015.12.23., 35. o.).
HU                                               78                                                    HU
 ---pagebreak---            kell lennie, és azok nem tartalmazhatnak a felhasználói jogok gyakorlására
           vonatkozó nem szerződéses korlátokat, például túlságosan terjedelmes szerződési
           dokumentációt. A felhasználókat védeni kell a félrevezető vagy tisztességtelen
           értékesítési módszerekkel szemben.
   (9)     A végső felhasználóknak joguk van magas színvonalú szolgáltatáshoz és az ellátójuk
           általi panaszkezeléshez. Az ellátóknak egyszerűen, tisztességesen és gyorsan kell
           kezelniük a panaszokat.
   (10)    Az ellátók az ellátásból való tervezett kizárás előtt kellő időben tájékoztatják a
           földgáz háztartási felhasználóit az ennek alternatívájaként lehetséges intézkedésekről.
           Ezen alternatív intézkedések információt tartalmazhatnak az ellátásból való kizárás
           elkerülését szolgáló támogatási forrásokról, az előrefizetési rendszerekről, az
           energetikai auditokról, az energetikai tanácsadási szolgáltatásokról, az alternatív
           fizetési konstrukciókról, az adósságkezelő tanácsadásról vagy az ellátásból való
           kizárással kapcsolatos haladékokról, és nem okozhatnak többletköltséget az
           ellátásból való kizárás előtt álló felhasználók számára.
   (11)    Az ellátók szolgáltatóváltás esetén legkésőbb hat héttel a váltás megtörténtét
           követően záró elszámolást nyújtanak a végső felhasználóknak.
                                                 11. cikk
        A szolgáltatóváltás joga és a szolgálgatóváltással kapcsolatos díjakra vonatkozó
                                               szabályok
   (1)     A fogyasztóknak jogukban áll gázellátót vagy piaci szereplőt váltani. A tagállamok
           biztosítják, hogy az a felhasználó, aki ellátót vagy piaci szereplőt kíván váltani, a
           szerződéses feltételek tiszteletben tartásával e váltásra a kérelem időpontjától
           legfeljebb három héten belül jogosult legyen. Legkésőbb 2026-ra el kell érni, hogy
           az ellátó vagy piaci szereplő váltásának technikai folyamata 24 óránál többet ne
           vegyen igénybe, és bármely munkanapon kivitelezhető legyen.
   (2)     A tagállamok biztosítják, hogy az ellátó- vagy piaciszereplő-váltás joga valamennyi
           felhasználót – a költségek, az erőfeszítések és az idő tekintetében –
           megkülönböztetésmentes módon megillessen.
   (3)     A tagállamok biztosítják, hogy a gázellátás terén legalább a háztartási felhasználókat
           és a kisvállalkozásokat semmilyen szolgáltatóváltással kapcsolatos díj ne terhelje. A
           tagállamok engedélyezhetik azonban az ellátóknak vagy a piaci szereplőknek, hogy
           szerződésmegszüntetési díjat számítsanak fel az ügyfeleknek abban az esetben, ha az
           említett felhasználók a határozott idejű, rögzített árú ellátási szerződéseket még azok
           lejárata előtt felmondják, feltéve, hogy:
            a)     ezek a díjak az ügyfél által önkéntesen kötött szerződés részét képezik; és
           b)     ezeket a díjakat a szerződés megkötése előtt egyértelműen közlik az ügyféllel.
           Az ilyen díjaknak arányosaknak kell lenniük, és nem haladhatják meg az ellátó vagy
           a piaci szereplő számára a szerződés felhasználó általi felmondása által okozott
           közvetlen gazdasági veszteség mértékét, ideértve a felhasználó számára a szerződés
           részeként már biztosított kapcsolt beruházások vagy szolgáltatások költségeit is. A
           közvetlen gazdasági veszteség bizonyítása az ellátót vagy a piaci szereplőt terheli. A
           szerződésmegszüntetési díjak engedélyezhetőségét a szabályozó hatóság vagy más
           illetékes nemzeti hatóság ellenőrzi.
HU                                                 79                                              HU
 ---pagebreak---    (4) A háztartási felhasználóknak jogukban áll kollektív szolgáltatóváltási rendszerekben
       részt venni. A tagállamok felszámolják a kollektív szolgáltatóváltás előtt álló
       valamennyi szabályozási és adminisztratív akadályt, és olyan keretet biztosítanak,
       amely a lehető legmagasabb szintű fogyasztóvédelmet biztosítja a visszaélésszerű
       gyakorlatok elkerülése érdekében.
                                           12. cikk
                                 Összehasonlító eszközök
   (1) A tagállamok biztosítják, hogy legalább a földgáz háztartási felhasználói és a
       mikrovállalkozások díjmentesen hozzáférjenek legalább egy olyan eszközhöz, amely
       összehasonlítja az ellátók ajánlatait, beleértve a kapcsolt ajánlatokat is. A
       felhasználókat számláikon vagy azok mellékleteként vagy más módon tájékoztatni
       kell ezen eszközök hozzáférhetőségéről. Az eszközöknek legalább a következő
       követelményeket kell teljesíteniük:
       a)     a piaci szereplőktől függetleneknek kell lenniük, és biztosítaniuk kell, hogy a
              keresési eredményekben a gázipari vállalkozások egyenlő bánásmódban
              részesüljenek;
       b)     egyértelműen fel kell tüntetniük tulajdonosaikat és az eszközt üzemeltető és
              ellenőrző természetes vagy jogi személyt, valamint az eszköz
              finanszírozásának módjával kapcsolatos információkat;
       c)     az összehasonlítás alapjául egyértelmű és objektív kritériumokat kell
              meghatározniuk, amelyek a szolgáltatásokra is kiterjednek, és ezeket fel kell
              tüntetniük;
       d)     egyszerű és egyértelmű nyelvezetet kell használniuk;
       e)     pontos és naprakész tájékoztatást kell nyújtaniuk, továbbá fel kell tüntetniük az
              információk legutóbbi naprakésszé tételének időpontját;
       f)     hozzáférhetőnek kell lenniük a fogyatékossággal élők számára azáltal, hogy
              megfelelnek az észlelhetőség, a működtethetőség, az érthetőség és a
              megbízhatóság kritériumának;
       g)     hatékony eljárást kell biztosítaniuk a közzétett ajánlatokra vonatkozó, nem
              valósághű információk bejelentésére;
       h)     az összehasonlítások során a kért személyes adatokat az összehasonlításhoz
              szigorúan szükséges adatokra kell korlátozniuk.
       A tagállamok biztosítják, hogy legalább egy eszköz a földgázpiac egészére
       kiterjedjen. Amennyiben több eszköz is jelen van a piacon, az eszközöknek a lehető
       legszélesebb körű, a piac jelentős részét lefedő gázajánlatokat kell magukban
       foglalniuk, és amennyiben az említett eszközök nem fedik le teljes mértékben a
       piacot, azt az eredmények megjelenítése előtt egyértelműen jelezniük kell.
   (2) Az eszközöket bármilyen jogalany – így például magánjogi jogalany, valamint állami
       hatóság vagy szerv – működtetheti.
   (3) A tagállamok előírhatják, hogy az (1) bekezdésben említett összehasonlító eszközök
       az ellátók által kínált szolgáltatások jellegéhez kapcsolódó, összehasonlítható
       tényezőket is tartalmazzanak.
HU                                           80                                                 HU
 ---pagebreak---    (4) A tagállamok kijelölnek egy illetékes hatóságot, amely az (1) bekezdésben felsorolt
       követelményeknek megfelelő összehasonlító eszközök számára bizalmi jegyet állít
       ki, és biztosítja, hogy a bizalmi jeggyel rendelkező összehasonlító eszközök továbbra
       is eleget tegyenek az említett követelményeknek. Ennek a hatóságnak függetlennek
       kell lennie a piaci szereplőktől és az összehasonlító eszközök üzemeltetőitől.
   (5) A piaci szereplők ajánlatainak összehasonlítását szolgáló valamennyi eszköz
       esetében önkéntes és megkülönböztetésmentes módon lehet kérelmezni az e cikk
       szerinti bizalmi jegy kiállítását.
   (6) A (4) és az (5) bekezdéstől eltérve a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem írják elő
       az összehasonlító eszközökre vonatkozó bizalmi jegyek kiállítását, amennyiben
       valamely hatóság vagy szerv biztosít olyan összehasonlító eszközt, amely megfelel
       az (1) bekezdésben meghatározott követelményeknek.
                                            13. cikk
                                      Aktív felhasználók
   (1) A tagállamok biztosítják, hogy a végső felhasználók jogosultak legyenek aktív
       felhasználóként eljárni anélkül, hogy aránytalan vagy megkülönböztető technikai és
       adminisztratív követelmények, eljárások és díjak, valamint a költségeket nem
       tükröző hálózati díjak vonatkoznának rájuk.
   (2) A tagállamok biztosítják, hogy az aktív felhasználók:
       a)     jogosultak legyenek közvetlenül működni;
       b)     jogosultak legyenek arra, hogy a földgázrendszeren keresztül értékesítsék a
              saját termelésű megújuló földgázt,
       c)     jogosultak legyenek arra, hogy energiahatékonysági programokban vegyenek
              részt;
       d)     jogosultak legyenek arra, hogy harmadik félnek adják át a tevékenységeikhez
              szükséges létesítmények irányítását, beleértve a telepítést, az üzemeltetést, az
              adatkezelést és a karbantartást is, anélkül, hogy az említett harmadik felet aktív
              felhasználónak tekintenék;
       e)     esetében a költségeket tükröző, átlátható és megkülönböztetésmentes hálózati
              díjakat alkalmazzanak, biztosítva, hogy megfelelő és kiegyensúlyozott módon
              vegyék ki részüket a rendszer általános költségmegosztásából;
       f)     anyagi felelősséggel tartozzanak a földgázrendszerben az energiaegyensúlytól
              való általuk okozott eltérésekért, vagy a [COM(2021) xxx dokumentumban
              előterjesztett átdolgozott földgázrendelet] 3. cikkének e) pontjával összhangban
              át kell ruházniuk kiegyenlítési feladatukat.
   (3) A tagállamok nemzeti jogukban az egyénileg vagy együttesen eljáró aktív
       felhasználókra alkalmazandóan eltérő rendelkezéseket állapíthatnak meg,
       amennyiben minden aktív felhasználó esetében alkalmazzák az e cikk szerinti
       minden jogot és kötelezettséget. A közösen eljáró aktív felhasználókkal szembeni
       minden eltérő bánásmódnak arányosnak és kellően indokoltnak kell lennie.
   (4) A tagállamok biztosítják, hogy azok az aktív felhasználók, akik megújuló gázt tároló
       létesítmények tulajdonosai:
HU                                             81                                                HU
 ---pagebreak---        a)    észszerű időn belül jogosultak legyenek csatlakozni a hálózathoz ezirányú
             kérésüket követően, amennyiben minden szükséges feltétel – például a
             kiegyenlítési feladattal kapcsolatban – teljesül;
       b)    ne essenek kettős díjazás – többek között hálózati díjak – hatálya alá a
             telephelyükön maradó tárolt megújuló gáz tekintetében;
       c)    ne tartozzanak aránytalan engedélyeztetési előírások vagy díjak hatálya alá;
       d)    jogosultak legyenek egyidejűleg több szolgáltatást nyújtani, ha ez technikailag
             kivitelezhető.
                                           14. cikk
                                A helyi energiaközösségek
   (1) A tagállamok olyan támogató szabályozási keretet alakítanak ki a helyi
       energiaközösségek számára, amely biztosítja, hogy:
       a)    a helyi energiaközösségben való részvétel nyitott és önkéntes legyen;
       b)    a helyi energiaközösség tagjai vagy részvényesei jogosultak legyenek elhagyni
             a közösséget; ilyen esetekben a 11. cikket kell alkalmazni;
       c)    a helyi energiaközösség tagjai vagy részvényesei ne veszítsék el a háztartási
             felhasználóként vagy aktív felhasználóként őket megillető jogokat és rájuk
             háruló kötelezettségeket;
       d)    a megújuló földgáz helyi energiaközösségeken belüli szállításának elősegítése
             érdekében a releváns elosztórendszer-üzemeltetők a szabályozó hatóság által
             megállapított méltányos díjazás ellenében működjenek együtt a helyi
             energiaközösségekkel;
       e)    a helyi energiaközösségek esetében megkülönböztetésmentes, méltányos,
             arányos és átlátható eljárásokat és díjakat – beleértve a hálózati csatlakozást, a
             nyilvántartásba vételt és az engedélyezést is –, valamint átlátható,
             megkülönböztetésmentes és a költségeket tükröző hálózati díjakat
             alkalmazzanak, biztosítva azt, hogy a közösségek megfelelő és
             kiegyensúlyozott módon vegyék ki a részüket a földgázrendszer általános
             költségmegosztásából.
   (2) A tagállamok a támogató szabályozási keretben rendelkezhetnek úgy, hogy a helyi
       energiaközösségek:
       a)    nyitottak legyenek a határokon átnyúló részvételre;
       b)    az e cikk (4) bekezdésében foglalt feltételek mellett jogosultak legyenek
             elosztóhálózatok birtoklására, létrehozására, megvásárlására vagy lízingjére,
             valamint azok autonóm irányítására;
       c)    élvezzék a 28. cikk (2) bekezdésében előírt mentességeket.
   (3) A tagállamok biztosítják, hogy a helyi energiaközösségek:
       a)    megkülönböztetésmentes          módon         hozzáférhessenek        valamennyi
             földgázpiachoz;
       b)    végső felhasználóként, termelőként, ellátóként, elosztórendszer-üzemeltetőként
             vagy piaci szereplőként tevékenységeik, jogaik és kötelezettségeik tekintetében
             megkülönböztetésmentes és arányos bánásmódban részesüljenek;
HU                                           82                                                 HU
 ---pagebreak---        c)    anyagi felelősséggel tartozzanak a földgázrendszerben az energiaegyensúlytól
             való általuk okozott eltérésekért, vagy a [COM(2021) xxx dokumentumban
             előterjesztett átdolgozott földgázrendelet] 3. cikkének e) pontjával összhangban
             át kell ruházniuk kiegyenlítési feladatukat.
       d)    a 13. cikk [Aktív felhasználók] (2) bekezdésének e) pontjával és (4)
             bekezdésének a), c) és d) pontjával összhangban aktív felhasználói
             bánásmódban részesüljenek;
        e)   jogosultak legyenek megosztani a közösség tulajdonában álló termelési
             egységek által termelt megújuló gázt a helyi energiaközösségen belül,
             tiszteletben tartva az e cikkben meghatározott egyéb követelményeket és
             fenntartva a közösség tagjait végső felhasználóként megillető jogokat, illetve a
             rájuk végső felhasználóként háruló kötelezettségeket.
       Az első albekezdés e) pontjának alkalmazásában a megújuló földgáz megosztása
       nem érintheti az alkalmazandó hálózati díjakat és illetékeket, összhangban az
       elosztott energiaforrásoknak az illetékes nemzeti hatóság által kidolgozott átlátható
       költség-haszon elemzésével.
   (4) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy – a VI. fejezet, valamint az elosztórendszer-
       üzemeltetőkre vonatkozó egyéb szabályok és szabályozás sérelme nélkül – a helyi
       energiaközösségek számára biztosítják azt a jogot, hogy működési területükön
       irányíthassák az elosztóhálózatokat és létrehozhassák a megfelelő eljárásokat.
       E jogok megadása esetén a tagállamok biztosítják, hogy a helyi energiaközösségek:
       a)    szállíthassanak nem megújuló gázt, amennyiben az olyan földgázfelhasználó
             számára történik, aki nem tagja a helyi energiaközösségnek, vagy amennyiben
             az a rendszer biztonságos üzemeltetéséhez szükséges;
       b)    jogosultak legyenek arra, hogy hálózataik működtetésére vonatkozóan
             megállapodást kössenek azon releváns elosztórendszer-üzemeltetővel vagy
             szállításirendszer-üzemeltetővel, akihez, illetve amelyhez a hálózatuk
             kapcsolódik;
       c)    a hálózatuk és a helyi energiaközösségen kívüli elosztóhálózat közötti
             csatlakozási pontokon megfelelő hálózati díjak hatálya alá tartozzanak;
       d)    ne tegyenek különbséget a továbbra is az elosztórendszerhez kapcsolódó
             felhasználók tekintetében, illetve az ilyen felhasználók ne szenvedjenek
             hátrányt.
                                           15. cikk
                               Számlák és számlainformációk
   (1) A tagállamok biztosítják, hogy a számlák és a számlainformációk pontosak, könnyen
       érthetőek, egyértelműek, tömörek és felhasználóbarátak legyenek, és hogy azokat oly
       módon tüntessék fel, amely megkönnyíti a végső felhasználók általi összehasonlítást,
       valamint         megfeleljenek       az       I.      mellékletben       meghatározott
       minimumkövetelményeknek. A végső felhasználók kérelmére világos és érthető
       magyarázatot kell adni a számlázott összeg kiszámításának módjáról, különösen ha a
       számla nem a tényleges fogyasztáson alapul.
   (2) A tagállamok biztosítják, hogy a végső felhasználók az összes számlájukat és
       számlainformációikat díjmentesen kapják kézhez.
HU                                            83                                              HU
 ---pagebreak---    (3) A tagállamok biztosítják, hogy a végső felhasználóknak felkínálják az elektronikus
       számla és számlainformációk lehetőségét, továbbá a számlák tényleges kifizetése
       vonatkozásában rugalmas feltételeket kapjanak.
   (4) Ha a szerződés rendelkezik egy termék vagy ár, illetve kedvezmény jövőbeli
       változásáról, azt a számlán a változás időpontjával együtt fel kell tüntetni.
   (5) A tagállamok fogyasztói szervezetekkel konzultálnak, amikor a számlák tartalmára
       vonatkozó követelményeket érintő változásokat tervezik.
                                          16. cikk
                    Intelligens fogyasztásmérés a földgázrendszerben
   (1) Az energiahatékonyság előmozdítása és a végső felhasználók szerepének erősítése
       érdekében a tagállamok – vagy amennyiben a tagállam úgy rendelkezett, a
       szabályozó hatóság – nyomatékosan javasolják a földgázipari vállalkozásoknak,
       hogy optimalizálják a földgázfelhasználást, többek között energiagazdálkodási
       szolgáltatások nyújtása és intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetése révén,
       amely utóbbi különösen a fogyasztói energiagazdálkodási rendszerekkel és
       intelligens hálózatokkal interoperábilis, az Unió vonatkozó adatvédelmi jogának
       megfelelően.
   (2) A tagállamok biztosítják területükön az intelligens fogyasztásmérő rendszerek
       bevezetését. Ez költség-haszon elemzéshez köthető, amelyet a II. mellékletben
       meghatározott elvekkel összhangban kell elvégezni.
   (3) Az intelligens fogyasztásmérő rendszereket bevezető tagállamok – a 18. cikkel és a
       II. melléklettel összhangban – elfogadják és közzéteszik a területükön bevezetendő
       intelligens fogasztásmérő rendszerekre vonatkozó működési és műszaki
       minimumkövetelményeket. A tagállamok biztosítják ezen intelligens fogyasztásmérő
       rendszerek interoperabilitását és azt, hogy azok képesek legyenek adatokat
       szolgáltatni a fogyasztói energiagazdálkodási rendszerek számára. Ezzel
       kapcsolatban a tagállamoknak kellő tekintettel kell lenniük a rendelkezésre álló
       releváns – többek között az interoperabilitást lehetővé tevő – szabványok és bevált
       módszerek alkalmazására, valamint az intelligens hálózatok fejlesztésének és a belső
       földgázpiac fejlesztésének fontosságára.
   (4) Az intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetését megkezdő tagállamok
       biztosítják, hogy a végső felhasználók átlátható és megkülönböztetésmentes módon
       járuljanak hozzá a bevezetéssel járó költségekhez, a teljes ellátási láncra vonatkozó
       hosszú távú előnyök figyelembevétele mellett. A tagállamok – vagy amennyiben a
       tagállam úgy rendelkezett, a kijelölt illetékes hatóságok – rendszeresen figyelemmel
       kísérik területükön a rendszer bevezetését, hogy nyomon kövessék a fogyasztók
       előnyeinek biztosítását.
   (5) Amennyiben az intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetését a (2) bekezdésben
       említett költség-haszon elemzés eredményeként kedvezőtlennek ítélik, a tagállamok
       biztosítják, hogy az értékelést – az annak alapjául szolgáló feltételezésekben
       bekövetkező jelentős változásokra, valamint a technológiai fejleményekre és a piaci
       fejleményekre reagálva – legalább négyévente felülvizsgálják. A tagállamok értesítik
       a Bizottságot naprakésszé tett költség-haszon elemzés eredményéről, amint az
       rendelkezésre áll.
HU                                           84                                              HU
 ---pagebreak---    (6)      Az ezen irányelvben szereplő, az intelligens fogyasztásmérő rendszerekre vonatkozó
            rendelkezések a jövőbeli berendezésekre és a régebbi intelligens fogyasztásmérőket
            felváltó berendezésekre is vonatkoznak. Azok az intelligens fogyasztásmérő
            rendszerek, amelyeket már [a hatálybalépés időpontja] előtt telepítettek, vagy
            amelyek esetében a „munkálatok megkezdése” [a hatálybalépés időpontja] előtt
            megkezdődött, egész élettartamuk alatt üzemképesek maradhatnak. Azok az
            intelligens fogyasztásmérő rendszerek azonban, amelyek nem felelnek meg a 20.
            cikkben és a II. mellékletben foglalt követelményeknek, [12 évvel ezen irányelv
            hatálybalépését követően] után nem maradhatnak üzemben.
   (7)      A (6) bekezdés alkalmazásában a „munkálatok megkezdése”: vagy a beruházás
            építési munkáinak kezdete, vagy az első határozott kötelezettségvállalás
            berendezések megrendelésére, vagy más olyan kötelezettségvállalás, amely a
            beruházást visszafordíthatatlanná teszi, attól függően, hogy melyikre kerül előbb sor.
            Nem tekintendő a munkálatok megkezdésének a földterület megvásárlása és az olyan
            előkészítő munka, mint az engedélyek beszerzése és az előzetes megvalósíthatósági
            tanulmányok készítése. Átvétel esetén a „munkálatok megkezdése” az átvett
            létesítményhez közvetlenül kapcsolódó eszközök átvételének időpontja.
                                               17. cikk
                        Intelligens fogyasztásmérés a hidrogénrendszerben
   (1)      A tagállamok biztosítják az olyan intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetését,
            amelyek képesek pontosan mérni a fogyasztást, információt szolgáltatni a tényleges
            használati időről, és az elektronikus kommunikáció valamely formája révén
            tájékoztatás, nyomon követés és ellenőrzés céljából adatokat továbbítani és fogadni.
   (2)      A tagállamok biztosítják a fogyasztásmérő rendszerek és a kapcsolódó adatközlés
            biztonságát, valamint a végső felhasználók magánéletének védelmét, összhangban az
            idevágó uniós adatvédelmi és a magánélet védelmére vonatkozó jogszabályokkal, és
            biztosítják továbbá a rendszerek interoperabilitását, figyelembe véve a megfelelő
            szabványok alkalmazását.
   (3)      A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján interoperabilitási követelményeket fogad
            el az intelligens fogyasztásmérésre vonatkozóan, valamint eljárásokat annak
            biztosítására, hogy a jogosultak hozzáférjenek az említett mérési rendszerekből
            származó adatokhoz. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 182/2011/EU rendelet 4.
            cikkében említett tanácsadó-bizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
                                               18. cikk
       A földgázrendszerben alkalmazott intelligens fogyasztásmérő rendszerek funkciói
   Amennyiben az intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetését a 16. cikk (2)
   bekezdésében említett költség-haszon elemzés eredményeként pozitívan értékelik, vagy ha [a
   hatálybalépés dátuma]-t követően az intelligens fogyasztásmérő rendszereket
   szisztematikusan bevezetik, a tagállamoknak az intelligens fogyasztásmérő rendszerek
   bevezetését az európai szabványokkal, a II. melléklettel, valamint az alábbi követelményekkel
   összhangban kell végrehajtaniuk:
   a)       az intelligens fogyasztásmérő rendszereknek pontosan mérniük kell a tényleges
            földgázfogyasztást, és képeseknek kell lenniük arra, hogy a végső felhasználók
            számára kérésre és többletköltségek nélkül , könnyen és biztonságosan
HU                                               85                                                HU
 ---pagebreak---             hozzáférhetővé tegyék és megjelenítsék a használat tényleges idejére vonatkozó
            információkat, beleértve a hitelesített múltbeli fogyasztási adatokat, valamint a
            legfrissebb rendelkezésre álló, nem hitelesített fogyasztási adatokat, amelyeket – az
            automatizált energiahatékonysági programok és egyéb szolgáltatások támogatása
            érdekében – szabványosított interfészen vagy távoli hozzáférésen keresztül szintén
            többletköltségek nélkül könnyen és biztonságosan hozzáférhetővé kell tenni a végső
            felhasználók számára;
   b)       az intelligens fogyasztásmérő rendszerek és az adatközlés biztonsága megfelel az
            Unió vonatkozó biztonsági szabályainak, a kiberbiztonság legmagasabb szintű
            védelmének biztosítását szolgáló elérhető legjobb technológiák kellő
            figyelembevételével, egyúttal szem előtt tartva a költségeket és az arányosság elvét;
   c)       a végső felhasználók magánéletének és adatainak védelme megfelel az
            adatvédelemre és a magánélet védelmére vonatkozó releváns uniós jogszabályoknak;
   d)       a végső felhasználók kérésére, a földgázfogyasztásuk mennyiségére vonatkozó
            adatokat a 23. cikk szerint elfogadott végrehajtási aktusokkal összhangban számukra,
            illetve a nevükben eljáró harmadik fél számára rendelkezésre kell bocsátani,
            szabványosított kommunikációs interfészen vagy távolról történő hozzáférésen
            keresztül, könnyen érthető formátumban, lehetővé téve számukra azt, hogy azonos
            elemek összevetése alapján összehasonlíthassák az ajánlatokat;
   e)       megfelelő tanácsadást és tájékoztatást kell biztosítani a végső felhasználók számára
            az intelligens fogyasztásmérők telepítését megelőzően vagy azok telepítésekor,
            különösen azok teljes körű funkcióiról a fogyasztásmérők leolvasásának menete és
            az energiafogyasztás figyelemmel kísérése tekintetében, valamint a személyes adatok
            gyűjtéséről és kezeléséről az alkalmazandó uniós adatvédelmi joggal összhangban;
   f)       az intelligens fogyasztásmérő rendszereknek lehetővé kell tennie, hogy a végső
            felhasználók fogyasztásának mérésére és elszámolására a nemzeti piacon alkalmazott
            legrövidebb elszámolási időszakkal azonos időszakban kerüljön sor.
   Az első albekezdés d) pontjának alkalmazásában a végső felhasználók számára lehetővé kell
   tenni, hogy többletköltség nélkül és az adathordozhatósághoz való, az uniós adatvédelmi
   szabályokban rögzített jogukkal összhangban lekérdezhessék fogyasztásmérési adataikat vagy
   más számára eljuttathassák.
                                               19. cikk
                      Az intelligens földgázfogyasztás-mérőre való jogosultság
   (1)      Amennyiben az intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetését a 16. cikk (2)
            bekezdésében említett költség-haszon elemzés kedvezőtlennek ítéli, vagy az
            intelligens fogyasztásmérő rendszereket nem vezetik be szisztematikusan, a
            tagállamok biztosítják, hogy minden végső felhasználó kérelmére, valamint
            méltányos, észszerű és költséghatékony feltételek és a járulékos költségek viselése
            mellett jogosult legyen olyan intelligens fogyasztásmérő telepítésére vagy adott
            esetben korszerűsítésére, amely:
            a)     amennyiben technikailag megvalósítható, rendelkezik a 18. cikkben említett
                   funkciókkal, vagy legalább a tagállamok által nemzeti szinten, a II. melléklettel
                   összhangban meghatározandó és közzéteendő funkciókkal;
            b)     interoperábilis, és képes arra, hogy a kívánt módon összekapcsolja a
                   fogyasztásmérő infrastruktúrát a fogyasztói energiagazdálkodási rendszerekkel.
HU                                                86                                                 HU
 ---pagebreak---    (2) Amennyiben egy felhasználó az (1) bekezdés alapján intelligens fogyasztásmérőt
       kérelmez, a tagállamok vagy – amennyiben a tagállamok úgy rendelkeztek – a
       kijelölt illetékes hatóságok:
       a)    biztosítják, hogy az intelligens fogyasztásmérőt kérelmező                végső
             felhasználónak tett ajánlat kifejezetten és egyértelműen ismertesse:
             i.      az intelligens fogyasztásmérő által támogatott funkciókat és
                     interoperabilitást, az elérhető szolgáltatásokat, valamint azt, hogy az
                     adott időben milyen észszerűen feltételezhető előnyök várhatók el
                     intelligens fogyasztásmérőtől;
             ii.     a végső felhasználót terhelő járulékos költségeket;
       b)    biztosítják, hogy az intelligens fogyasztásmérőt észszerű időn belül, és minden
             esetben legkésőbb a felhasználó kérelmétől számított négy hónapon belül
             telepítsék;
       c)    rendszeresen, de legalább kétévente felülvizsgálják és közzéteszik a járulékos
             költségeket, valamint nyomon követik ezen költségek alakulását a technológiai
             fejlődés eredményeként és a fogyasztásmérés esetleges korszerűsítésének
             fényében.
                                            20. cikk
                           A földgáz hagyományos fogyasztásmérői
   (1) Amennyiben a végső földgázfelhasználók nem rendelkeznek intelligens
       fogyasztásmérővel, a tagállamok olyan egyéni hagyományos fogyasztásmérőt
       biztosítanak számukra, amely pontosan méri a tényleges fogyasztásukat.
   (2) A tagállamok biztosítják, hogy a végső földgázfelhasználók – közvetlenül, illetve
       online interfészen vagy más megfelelő interfészen keresztül – könnyen leolvashassák
       a hagyományos fogyasztásmérőiket.
                                            21. cikk
                                        Adatgazdálkodás
   (1) Az adatgazdálkodásra és az adatcserére vonatkozó szabályok megállapításakor a
       tagállamok vagy – amennyiben a tagállamok úgy rendelkeztek – a kijelölt illetékes
       hatóságok meghatározzák azon szabályokat, amelyek értelmében a jogosult felek e
       cikkel, valamint az alkalmazandó uniós jogi kerettel összhangban hozzáférhetnek a
       végső felhasználók adataihoz. Ezen irányelv alkalmazásában az adatok magukban
       foglalják a fogyasztásmérési és fogyasztási adatokat, valamint a felhasználó általi
       szolgáltatóváltáshoz és egyéb szolgáltatásokhoz szükséges adatokat.
   (2) A tagállamok a hatékony és biztonságos adathozzáférés és -csere, valamint az
       adatvédelem és az adatbiztonság biztosítása érdekében megszervezik az
       adatgazdálkodást.
       Az egyes tagállamokban alkalmazott adatgazdálkodási modelltől függetlenül az
       adatgazdálkodásért felelős felek az (1) bekezdéssel összhangban bármely jogosult fél
       számára hozzáférést biztosítanak a végső felhasználó adataihoz. A jogosult felek
       számára megkülönböztetésmentes módon és egyidejűleg kell rendelkezésre bocsátani
       a kért adatokat. Az adatokhoz könnyű hozzáférést kell biztosítani, a hozzáférés
       megszerzésére vonatkozó eljárásokat pedig nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenni.
HU                                             87                                            HU
 ---pagebreak---    (3)     Ezen irányelv alkalmazásában az adatokhoz való hozzáférésre és az adatok tárolására
           vonatkozó szabályoknak meg kell felelniük a vonatkozó uniós jognak.
           A személyes adatoknak az ezen irányelv keretében történő kezelését az (EU)
           2016/679 rendelettel összhangban kell végezni.
   (4)     A tagállamok vagy – amennyiben a tagállamok úgy rendelkeztek – a kijelölt illetékes
           hatóságok felhatalmazzák és tanúsítják, illetve – adott esetben – felügyelik az
           adatgazdálkodásért felelős feleket, biztosítva ezzel, hogy a felek megfeleljenek az
           ezen irányelvben előírt követelményeknek.
           Az adatvédelmi tisztviselők (EU) 2016/679 rendelet szerinti feladatainak sérelme
           nélkül a tagállamok dönthetnek úgy, hogy az adatgazdálkodást végző felek számára
           megfelelési vezetők kinevezését írják elő azzal a feladattal, hogy kísérjék
           figyelemmel az említett felek által a megkülönböztetésmentes adathozzáférés és az
           ezen irányelv követelményeinek való megfelelés biztosítása céljából hozott
           intézkedések végrehajtását.
           A tagállamok kinevezhetnek az ezen irányelv 44. cikke (2) bekezdésének d)
           pontjában említett kinevezett megfelelési vezetőket vagy szerveket arra, hogy
           tegyenek eleget az e bekezdésben foglalt kötelezettségeknek.
   (5)     A végső felhasználókat az adataikhoz való hozzáférés vagy az adataik rendelkezésre
           bocsátása iránti kérelem tekintetében semmilyen további költség nem terheli.
           A tagállamok feladata, hogy meghatározzák a jogosult felek adatokhoz való
           hozzáférésének releváns díjait.
           A tagállamok – vagy amennyiben a tagállam úgy rendelkezett, a kijelölt illetékes
           hatóságok – biztosítják, hogy az adatszolgáltatást nyújtó szabályozott vállalkozások
           által felszámított díjak észszerűek és kellően indokoltak legyenek.
                                               22. cikk
   Interoperabilitási követelmények és az adatokhoz való hozzáférésre vonatkozó eljárások
   (1)     A kiskereskedelmi földgázpiacon zajló verseny előmozdítása, valamint a jogosult
           felekre háruló túlzott adminisztrációs költségek elkerülése érdekében a tagállamok
           segítik az Unión belüli energiaszolgáltatások teljes interoperabilitásának
           megvalósulását.
   (2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén interoperabilitási követelményeket és a
           21. cikk (1) bekezdésében említett adatokhoz való hozzáférés vonatkozásában
           megkülönböztetésmentes és átlátható eljárásokat fogad el. Ezeket a végrehajtási jogi
           aktusokat a 182/2011/EU rendelet 4. cikkében említett tanácsadó-bizottsági eljárás
           keretében kell elfogadni.
   (3)     A tagállamok biztosítják, hogy a földgázipari vállalkozások alkalmazzák a (2)
           bekezdésben említett adatokhoz való hozzáférés vonatkozásában az interoperabilitási
           követelményeket és eljárásokat. Ezeket a követelményeket és eljárásokat a már
           meglévő nemzeti gyakorlatokra kell alapozni.
                                               23. cikk
                                   Egyablakos ügyintézési pontok
HU                                                88                                            HU
 ---pagebreak---    A tagállamok saját területükön biztosítják egyablakos ügyintézési pontok létrehozását,
   amelyeknek köszönhetően a felhasználók hozzáférhetnek a jogaikra, az alkalmazandó jogra és
   a jogvita esetén rendelkezésükre álló vitarendezési mechanizmusokra vonatkozó összes
   szükséges információhoz. Ezek az egyablakos ügyintézési pontok az általános fogyasztói
   információs pontok részét képezhetik, és ugyanazok a jogalanyok lehetnek, mint [a villamos
   energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló] (EU) 2019/944 irányelv 26.
   cikkében említett, a villamos energia tekintetében illetékes egyablakos kapcsolattartó pontok.
                                                24. cikk
                             A bíróságon kívüli vitarendezéshez való jog
   (1)      A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv szerint meghatározott jogokkal és
            kötelezettségekkel kapcsolatban felmerülő viták rendezése céljából egy független
            mechanizmuson keresztül, például egy energiaügyi ombudsman, egy
            fogyasztóvédelmi testület vagy egy szabályozó hatóság révén, egyszerű, tisztességes,
            átlátható, független, hatékony és eredményes bíróságon kívüli vitarendezési
            mechanizmusok álljanak a végső felhasználók rendelkezésére. Amennyiben a végső
            felhasználó a 2013/11/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv(23) értelmében vett
            fogyasztó, az ilyen bíróságon kívüli vitarendezési mechanizmusoknak eleget kell
            tenniük az említett irányelv minőségi követelményeinek, és indokolt esetben
            visszafizetési és/vagy kompenzációs rendszert kell biztosítaniuk.
   (2)      A tagállamok szükség esetén biztosítják, hogy az alternatív vitarendezési fórumok
            együttműködjenek az egyszerű, tisztességes, átlátható, független, hatékony és
            eredményes, bíróságon kívüli vitarendezési mechanizmusok biztosítása érdekében
            minden olyan vita esetén, amely az ezen irányelv hatálya alá tartozó bármely
            termékhez vagy szolgáltatáshoz köthető, vagy azokkal összefüggésben áll.
   (3)      A gázipari vállalkozásoknak a háztartási felhasználókat érintő, bíróságon kívüli
            vitarendezési mechanizmusokban való részvételét kötelezővé kell tenni, kivéve, ha
            az érintett tagállam bizonyítja a Bizottságnak, hogy más mechanizmusok is
            ugyanolyan hatékonyak.
                                                25. cikk
                             Kiszolgáltatott helyzetben lévő felhasználók
   A tagállamok megfelelő intézkedéseket hoznak a végső felhasználók védelmére és különösen
   arról gondoskodnak, hogy megfelelő biztosítékok legyenek a kiszolgáltatott helyzetben lévő
   felhasználók védelmére. Ebben az összefüggésben minden tagállam meghatározza a
   kiszolgáltatott helyzetben lévő felhasználó fogalmát, amely utalhat az energiaszegénységre. A
   kiszolgáltatott helyzetben lévő fogyasztók védelmét szolgáló intézkedések magukban
   foglalhatják többek között az ellátásból való kizárás kritikus időszak alatti tilalmát.
   A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket azon végső felhasználók védelme
   érdekében, akik távoli területekről csatlakoznak a földgáz- vagy hidrogénrendszerhez. A
   tagállamok kijelölhetnek egy végső eszközként igénybe vehető ellátót a háztartási
   felhasználók, és amennyiben a tagállamok azt megfelelőnek ítélik, a földgázrendszerhez
   csatlakoztatott, kiszolgáltatott helyzetben lévőnek tekintett kisvállalkozások számára. Magas
   szintű fogyasztóvédelmet biztosítanak, különös tekintettel a szerződési feltételek
   átláthatóságára, az általános információkra és a vitarendezési eljárásokra.
HU                                                89                                              HU
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/EK
                                               45. cikk
                                      Kiskereskedelmi piacok
   A Közösségben a jól működő és átlátható kiskereskedelmi piacok kialakulásának elősegítése
   érdekében a tagállamok gondoskodnak azon feladat- és felelősségi körök meghatározásáról,
   amelyekkel a szállításirendszer-üzemeltetők, az elosztórendszer-üzemeltetők, az ellátó
   vállalkozások, a felhasználók, valamint szükség szerint más piaci szereplők a szerződéses
   feltételekkel, a felhasználókkal szembeni kötelezettségekkel, az adatcsere- és az elszámolási
   szabályokkal, az adatok tulajdonjogával és a mérési felelősséggel összefüggésben
   rendelkeznek.
   Ezeket a szabályokat nyilvánosságra kell hozni, kidolgozásuk során a felhasználók és ellátók
   hálózathoz való hozzáférésének elősegítésére kell törekedni, és azokat a szabályozó hatóságok
   vagy más érintett nemzeti hatóságok felülvizsgálhatják.
                                                                új szöveg
                                           IV. fejezet
                Harmadik felek hozzáférése az infrastruktúrához
                                            I. SZAKASZ
                       HOZZÁFÉRÉS A FÖLDGÁZ-INFRASTRUKTÚRÁHOZ
                                               26. cikk
               A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok piacra jutása
   A tagállamok lehetővé teszik a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok piacra és
   infrastruktúrába való bejutását, függetlenül attól, hogy a megújuló és alacsony szén-dioxid-
   kibocsátású gázokat előállító létesítmények kapcsolódnak-e elosztó- vagy szállítási
   hálózatokhoz.
                                                                     2009/73/EK       (kiigazított
                                                               szöveg)
                                                                új szöveg
                                              2732. cikk
          Harmadik fél hozzáférése  a földgázelosztáshoz és -szállításhoz és az LNG-
                                        terminálokhoz 
   (1)       A tagállamok olyan rendszert hoznak létre, amelyben harmadik felek szállító- és
             elosztó hálózathozrendszerhez, valamint az LNG-létesítményekhez való hozzáférését
             nyilvános, minden feljogosított felhasználóra, beleértve az ellátó vállalkozásokat is,
HU                                                90                                                HU
 ---pagebreak---           vonatkozó díjak alapján teszik lehetővé, objektív kritériumok alapján, a
          rendszerhasználók közötti megkülönböztetés nélkül. A tagállamok biztosítják, hogy
          ezeket a díjakat vagy a díjak számításához alkalmazott módszereket a 70. cikkben39.
          cikk (1) bekezdésében említett szabályozó hatóság azok 7241. cikkel összhangban
          történő hatálybalépésüket megelőzően jóváhagyja, és hogy ezeket a díjakat, és –
          amennyiben csak a módszerek kerültek jóváhagyásra – a módszereket
          hatálybalépésük előtt közzétegyék.  Díjkedvezmények csak akkor adhatók, ha az
          uniós jogszabályok úgy rendelkeznek.
   (2)    A szállításirendszer-üzemeltetők számára, ha feladatuk ellátásához szükséges,
          beleértve a határokon keresztül történő szállítás feladatait is, biztosítani kell a
          hozzáférést más szállításirendszer-üzemeltetők hálózatához.
   (2)(3) Ezen irányelv rendelkezéseielőírásai nem akadályozzák meg a  megújuló és
          alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokra vonatkozó  hosszú távú szerződések
          megkötését, amennyiben azok megfelelnek az közösségi  uniós 
          versenyszabályoknak              és    hozzájárulnak      a    dekarbonizációhoz. A
          kibocsátáscsökkentés nélküli fosszilis gáz szállítására vonatkozóan a 2049. év végén
          túlmenően nem köthetők hosszú távú szerződések .
                                                              új szöveg
   (3)    Ez a cikk az elosztóhálózatokat kezelő helyi energiaközösségekre is alkalmazandó.
                                                                   2009/73/EK     (kiigazított
                                                             szöveg)
                                                              új szöveg
                                            2834. cikk
            Az upstream  földgáz- csővezeték-hálózatokhoz való hozzáférés
   (1)    A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket, hogy a földgázipari
          vállalkozások és a feljogosított felhasználók számára – székhelyüktől vagy
          lakóhelyüktől függetlenül – e cikknek megfelelően biztosítsák a lehetőséget az
          upstream csővezeték-hálózatokhoz való hozzáférésre, beleértve az ilyen
          hozzáféréssel járó műszaki szolgáltatások nyújtására alkalmas létesítményeket is,
          kivéve az ilyen hálózatok és létesítmények azon részeit, amelyek a földgázlelőhelyen
          a helyileg végzett termelési műveletekhez használatosak. Az intézkedésekről az
          548. cikk rendelkezéseinek megfelelően értesíteni kell a Bizottságot.
   (2)    Az (1) bekezdésben említett hozzáférést a tagállam által a vonatkozó jogi
          eszközökkel összhangban meghatározott módon kell biztosítani. A tagállamok
          tisztességes és nyílt hozzáférést biztosítanak, amellyel a földgáziparban
          versenypiacot alakítanak ki és elkerülik a piaci erőfölénnyel való visszaélést,
          figyelembe véve az ellátás biztonságát és rendszerességét, a rendelkezésre álló,
          illetve ésszerűészszerű keretek között hozzáférhetővé tehető kapacitásokat, valamint
          a környezetvédelmi megfontolásokat. A következőket  szükségleteket  lehet
          figyelembe venni:
HU                                             91                                               HU
 ---pagebreak---        a)     a hozzáférést meg kell tagadni, ha a műszaki feltételek nem egyeztethetők
              össze, és nincs mód ennek ésszerűészszerű kereteken belüli leküzdésére;
       b)     a nehézségeket el kell kerülni, ha azok ésszerűészszerű keretek között nem
              leküzdhetők és sérthetik a szénhidrogének hatékony jelenlegi és jövőbeli
              kitermelését, beleértve a csekély gazdasági előnyt biztosító mezőket is;
       c)     az upstream csővezeték-hálózat tulajdonosának vagy rendszerüzemeltetőjének
              a gáz szállításával és feldolgozásával kapcsolatos és kellően megindokolt
              szükségletét tiszteletben kell tartani, akárcsak az upstream csővezeték-hálózat
              többi felhasználójának, vagy a hatáskörrel rendelkező feldolgozó- vagy
              kezelőlétesítmények érdekeit, akiket ez érinthet; és
       d)     a tagállamok jogszabályait és közigazgatási eljárásait a közösségi  az
              uniós  jogszabályokkal összhangban alkalmazva kell a termeléshez és az
              upstream fejlesztésekhez az engedélyeket megadni.
   (3) A tagállamok biztosítják, hogy meglegyenek a vitarendezési szabályok, beleértve
       egy, a felektől független hatóságot, amely hozzáfér valamennyi releváns
       információhoz, hogy képes legyen az upstream csővezeték-hálózathoz való
       hozzáféréssel kapcsolatos viták gyors rendezésére, tekintetbe véve a (2) bekezdés
       feltételeit és azoknak a feleknek a számát, amelyek az ilyen hálózatokhoz való
       hozzáféréssel kapcsolatos tárgyalásokban érdekeltek.
                                                             (EU) 2019/692 1. cikk, 4. pont
   (4) Határokon átnyúló viták esetén annak a tagállamnak a vitarendezési szabályait kell
       alkalmazni, amely joghatósággal rendelkezik a hozzáférést megtagadó upstream
       csővezeték-hálózat felett. Ha határokon átnyúló viták esetében a szóban forgó
       hálózat vonatkozásában több tagállam illetékes, az érintett tagállamok konzultálnak
       egymással, hogy az ezen irányelvben foglalt rendelkezéseket következetesen
       alkalmazzák. Abban az esetben, ha az upstream csővezeték-hálózat egy harmadik
       országból indul és legalább egy tagállamhoz kapcsolódik, az érintett tagállamok
       konzultálnak egymással, az a tagállam pedig, amelynek területén a szóban forgó
       hálózat első betáplálási pontja található a tagállami hálózathoz, konzultál azzal az
       érintett harmadik országgal, ahonnan az upstream csővezeték-hálózat kiindul, annak
       biztosítása érdekében, hogy az érintett hálózat tekintetében a tagállamok területén
       következetesen alkalmazzák ezt az irányelvet.
                                                                  2009/73/EK     (kiigazított
                                                            szöveg)
                                          2933. cikk
                   Földgáztárolókhoz Tárolókhoz való hozzáférés
   (1) A földgáztárolókhoz és a vezetékkészlethez való hozzáférés megszervezéséhez,
       amikor műszaki és/vagy gazdasági megfontolásokból a hálózathoz való hatékony
       hozzáférés a felhasználók ellátásának biztosítása érdekében ezt igényli, valamint a
       kiegészítő szolgáltatásokhoz való hozzáférés megszervezéséhez a tagállamok
       választhatnak a (3) vagy a (4) bekezdésben említett eljárások közül, vagy
HU                                            92                                               HU
 ---pagebreak---        választhatják mindkettőt. Ezek az eljárások objektív,                   átlátható    és
       megkülönböztetéstől mentes kritériumok alapján folynak.
                                                           új szöveg
       Az e cikk szerinti, a tároláshoz való hozzáférésre vonatkozó eljárás kiválasztásakor a
       tagállamok figyelembe veszik az (EU) 2017/1938 rendelet 7. cikke szerint elvégzett
       közös és nemzeti kockázatértékelések eredményeit.
                                                                2009/73/EK       (kiigazított
                                                          szöveg)
       Amennyiben a tagállamok úgy rendelkeznek, Aa szabályozó hatóságok, vagy a
       tagállamok megállapítják és közzéteszik azokat a követelményeket, amelyek alapján
       meg lehet határozni a földgáztárolókra és a vezetékkészletre alkalmazandó
       hozzáférési rendszert. A tagállamok, illetve szabályozó hatóságok közzéteszik, vagy
       a tárolási- és szállításirendszer-üzemeltetőket kötelezik annak közzétételére, hogy
       mely földgáztárolókat, vagy ezeknek mely részeit, és mely vezetékkészletet kínálják
       fel a (3) és (4) bekezdésben említett különböző eljárásokban.
       A második albekezdés második mondata szerinti kötelezettség nem sérti a
       tagállamok számára az első albekezdés értelmében biztosított választási jogot.
   (2) Az (1) bekezdésben foglalt rendelkezések nem alkalmazhatók az LNG-
       létesítményekkel kapcsolatos kiegészítő szolgáltatásokra és ideiglenes tárolásra,
       amelyek az újragázosítási folyamathoz és azt követően a szállítórendszerhez történő
       szállításhoz szükségesek.
   (3) A tárgyalásos hálózati hozzáférés esetében a tagállam, vagy ha a tagállamok úgy
       rendelkeztek, a szabályozó hatóságok megteszik a szükséges intézkedéseket, hogy a
       földgázipari vállalkozások és a feljogosított felhasználók mind az összekapcsolt
       rendszer által lefedett területen, mind pedig azon kívül meg tudjanak állapodni a
       földgáztárolókhoz és vezetékkészlethez való hozzáférésről, ha az műszakilag és/vagy
       gazdaságilag szükséges a rendszerhez való hatékony hozzáférés, valamint a
       kiegészítő szolgáltatásokhoz való hozzáférés érdekében. A felek a tárolóhoz,
       vezetékkészlethez és egyéb kiegészítő szolgáltatásokhoz való hozzáférésről
       jóhiszemű tárgyalásokat folytatnak.
       A tárolás, vezetékkészlet és egyéb kiegészítő szolgáltatás hozzáférésével kapcsolatos
       szerződések a hatáskörrel rendelkező tárolásirendszer-üzemeltetővel vagy
       földgázipari vállalkozásokkal kerülnek megtárgyalásra. Amennyiben a tagállamok
       úgy rendelkeztek, Aa szabályozó hatóságok, vagy a tagállamok előírják a
       tárolásirendszer-üzemeltetőknek és a földgázipari vállalkozásoknak, hogy 2005.
       január 1-ig, és ezt követően évente tegyék közzé a tárolói, vezetékkészlet és egyéb
       kiegészítő szolgáltatások igénybevételének főbb üzleti feltételeit.
        A fenti  E feltételek kialakításakor a tárolásirendszer-üzemeltetők és a
       földgázipari vállalkozások konzultációt folytatnak a rendszerhasználókkal.
   (4) Szabályozott hozzáférés esetén amennyiben a tagállamok úgy rendelkeztek, a
       szabályozó hatóságok, vagy a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket,
       hogy a földgázipari vállalkozások és a feljogosított felhasználók számára biztosítsák
HU                                            93                                               HU
 ---pagebreak---        a jogot az összekapcsolt rendszerek által lefedett területen kívül és belül egyaránt a
       tároláshoz és vezetékkészlethez, és egyéb kiegészítő szolgáltatásokhoz
       hozzáféréshez, a tárolásra vagy vezetékkészletre vonatkozó közzétett díjak, egyéb
       feltételek és kötelezettségek alapján, ha a hálózathoz való hatékony hozzáférés
       műszakilag és//vagy gazdaságilag szükséges, illetve a kiegészítő szolgáltatásokhoz
       való hozzáférés megszervezése érdekében. Amennyiben a tagállamok úgy
       rendelkeztek, Aa szabályozó hatóságok, illetve a tagállamok konzultációt folytatnak
       a rendszerhasználókkal e díjak vagy a számításukhoz alkalmazott módszerek
       kialakításakor. A feljogosított felhasználók e hozzáférési joga azáltal biztosítható,
       hogy lehetővé teszik számukra ellátási szerződések megkötését a hálózat
       tulajdonosán és/vagy rendszerüzemeltetőjén, illetve a kapcsolt vállalkozásokon kívül
       más versenytárs földgázipari vállalkozásokkal is.
                                                                   2009/73/EK    (kiigazított
                                                            szöveg)
                                                             új szöveg
                                          3038. cikk
                                Földgáz -cCélvezetékek
   (1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy lehetővé
       tegyék:
       a)     a területükön letelepedett földgázipari vállalkozások számára,             hogy
              célvezetéken keresztül lássák el a feljogosított felhasználókat; és
       b)     a területükön található feljogosított felhasználók számára, hogy a földgázipari
              vállalkozások célvezetéken keresztül láthassák el őket.
   (2) Abban az esetben, ha célvezetékek építéséhez, vagy üzemeltetéséhez engedély
       (például licencia, engedély, koncesszió, hozzájárulás vagy jóváhagyás) szükséges, a
       tagállamok vagy az általuk kijelölt, hatáskörrel rendelkező hatóság határozza meg az
       ilyen célvezetékek területükön történő megépítéséhez és üzemeltetéséhez szükséges
       engedélyek kiadására vonatkozó feltételeket. A feltételeknek objektívnek,
       átláthatónak és megkülönböztetéstől mentesnek kell lenniük.
   (3) A tagállamok engedélyt bocsáthatnak ki a célvezetékek létesítésére az esettől
       függően akár a 3435. cikk alapján a hálózati hozzáférés megtagadása esetén, akár a
       7341. cikk szerinti vitarendezési eljárás megindítása esetén.
                                                             új szöveg
                                      II. SZAKASZ
             A HIDROGÉN-INFRASTRUKTÚRÁHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS
                                           31. cikk
                   Harmadik felek hozzáférése a hidrogénhálózatokhoz
HU                                            94                                               HU
 ---pagebreak---    (1)     A tagállamok biztosítják a harmadik felek hidrogénhálózatokhoz való szabályozott
           hozzáférését biztosító rendszer megvalósítását, amely nyilvánosan közzétett díjakon
           alapul, objektív és nem tesz különbséget a hidrogénhálózat-használók között.
   (1)     A tagállamok biztosítják, hogy ezeket a díjakat vagy a díjak számításához
           alkalmazott módszereket a 70. cikkben említett szabályozó hatóság azok 72. cikkel
           összhangban történő hatálybalépésüket megelőzően jóváhagyja, és hogy ezeket a
           díjakat, és – amennyiben csak a módszerek kerültek jóváhagyásra – a módszereket
           hatálybalépésük előtt közzétegyék.
   (3)     A hidrogénhálózat-üzemeltetők számára, ha feladataik ellátásához szükséges,
           ideértve a hidrogén határokon átnyúló hálózati szállításával kapcsolatos feladatokat
           is, hozzáférést kell biztosítani más hidrogénhálózat-üzemeltetők hálózatához.
   (4)     2030. december 31-ig a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem alkalmazzák az (1)
           bekezdést. Ebben az esetben a tagállam biztosítja a harmadik felek
           hidrogénhálózatokhoz való tárgyalásos hozzáférésének rendszerét objektív, átlátható
           és megkülönböztetésmentes kritériumokkal összhangban. A szabályozó hatóságok
           megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a hidrogénhálózat
           használói tárgyalásokat folytathassanak a hidrogénhálózatokhoz való hozzáférésről.
           A felek kötelesek jóhiszemű tárgyalásokat folytatni a hidrogénhálózatokhoz való
           hozzáférésről.
   (5)     Amennyiben tárgyalásos hozzáférést alkalmaznak, a szabályozó hatóságoknak
           iránymutatást kell nyújtaniuk a hidrogénhálózat használói számára arról, hogy a
           harmadik felek szabályozott hozzáférésének bevezetése milyen hatással lesz a
           tárgyalt díjakra.
                                               32. cikk
                     Harmadik felek hozzáférése a hidrogénterminálokhoz
   (1)     A tagállamok biztosítják a harmadik feleknek a hidrogénterminálokhoz való,
           tárgyalásos hozzáférésen alapuló, objektív, átlátható és megkülönböztetésmentes
           hozzáférési rendszerének megvalósítását, amelynek keretében a szabályozó
           hatóságok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a
           hidrogénterminál-használók tárgyalásokat folytathassanak az ilyen terminálokhoz
           való hozzáférésről. A felek kötelesek jóhiszemű tárgyalásokat folytatni a
           hozzáférésről .
   (2)     A     szabályozó      hatóságok      figyelemmel    kísérik   a    harmadik    felek
           hidrogénterminálokhoz való hozzáférésének feltételeit és azok hidrogénpiacokra
           gyakorolt hatását, és amennyiben a verseny védelme érdekében szükséges,
           intézkedéseket hoznak a hozzáférés javítására az (1) bekezdésben meghatározott
           kritériumokkal összhangban.
                                               33. cikk
                               A hidrogéntárolóhoz való hozzáférés
   A tagállamok biztosítják a harmadik felek hidrogéntároláshoz és vezetékkészlethez való
   szabályozott hozzáférését biztosító rendszer bevezetését, amennyiben az műszakilag és/vagy
   gazdaságilag szükséges a hálózathoz való hatékony hozzáférés biztosításához a fogyasztók
HU                                                 95                                           HU
 ---pagebreak---    ellátása érdekében, valamint a kiegészítő szolgáltatásokhoz való hozzáférés
   megszervezéséhez, nyilvános díjak alapján, objektív módon és a hidrogénrendszer-használók
   közötti megkülönböztetés nélkül. A tagállamok biztosítják, hogy ezeket a díjakat vagy a
   számításukhoz alkalmazott módszereket a szabályozó hatóság a 72. cikkel összhangban
   történő hatálybalépésüket megelőzően jóváhagyja.
                                           III. SZAKASZ
              A HOZZÁFÉRÉS ÉS KAPCSOLÓDÁS MEGTAGADÁSA
                                                                     2009/73/EK        (kiigazított
                                                               szöveg)
                                                                új szöveg
                                               3435. cikk
                          A hozzáférés  és kapcsolódás  megtagadása
   (1)      A földgázipari  és hidrogénipari  vállalkozások kapacitáshiányra hivatkozva
            megtagadhatjáka földgáz- vagy hidrogénrendszerhez való  hálózati hozzáférést
             vagy kapcsolódást  megtagadhatják a kapacitáshiányra való hivatkozással vagy
            akkor, ha a hálózati hozzáférés megakadályozná őket a 3. cikk (2) bekezdésében
            említett és rájuk rótt közszolgáltatási kötelezettségeik teljesítésében, illetve súlyos
            gazdasági és pénzügyi nehézségekre való hivatkozással, amelyek a take-or-pay
            szerződéseikből erednek, tekintettel a 48. cikkben megállapított kritériumokra és
            eljárásokra, valamint a tagállam által az említett cikk (1) bekezdésének megfelelően
            választott alternatívára. Az ilyen megtagadást kellőképpen meg kell indokolni.
   (2)      A tagállamok  – a nemzeti és uniós dekarbonizációs célkitűzések
            figyelembevételével –  megtehetik  megfelelő  a szükséges intézkedéseket
             hoznak  annak biztosítására, hogy a  földgáz-   vagy hidrogénrendszerhez
            való  hálózati hozzáférést  vagy kapcsolódást  kapacitáshiányra vagy
            csatlakozó vezeték hiányára való hivatkozással megtagadó földgázipari  vagy
            hidrogénipari  vállalkozások elvégezzék a szükséges fejlesztéseket, amennyiben az
            gazdaságos, vagy ha azt egy lehetséges felhasználó kész megfizetni. Abban az
            esetben, ha a tagállamok a 4. cikk (4) bekezdését alkalmazzák, kötelesek ilyen
            intézkedéseket tenni.
                                                                új szöveg
   (3)      A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok esetében a rendszerhez való
            hozzáférés csak [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott
            földgázrendelet] 18. és 33. cikkének rendelkezéseire figyelemmel tagadható meg.
HU                                                96                                                 HU
 ---pagebreak---                                                                   2009/73/EK
                                                36. cikk
                                           Új infrastruktúra
   (1)     A jelentősebb új gázipari infrastruktúra, azaz a rendszerösszekötők, az LNG-
   létesítmények és a földgáztárolók kérelem alapján, a következő feltételek mellett –
   meghatározott ideig – mentesülhetnek a 9., 32., 33. és 34. cikke valamint a 41. cikk (6), (8) és
   (10) bekezdése rendelkezéseinek hatálya alól:
            a)     a beruházásnak a gázellátásban kialakuló versenyt és a gázellátás biztonságát
            kell növelnie;
            b)     a beruházással kapcsolatos kockázatoknak olyan mértékűnek kell lenniük,
            hogy a beruházás meg sem valósulna, ha a mentességet nem kapná meg;
            c)     az infrastruktúra tulajdonosa olyan természetes vagy jogi személy kell legyen,
            aki/amely legalább társasági formáját tekintve elkülönül azoktól a
            rendszerüzemeltetőktől, akiknek a rendszerébe az új infrastruktúra beépül;
            d)     az infrastruktúra használóira díjat kell kivetni; és
                                                                  (EU) 2019/692, 1. cikk 5. a)
                                                                 pont
            e)     a mentesség nem lehet hátrányos hatással a versenyre azokon a releváns
            piacokon, amelyeket valószínűsíthetően a beruházás érint, a földgáz belső piacának
            hatékony működésére, az érintett szabályozott rendszerek hatékony működésére vagy
            az Unión belüli földgázellátás biztonságára.
                                                                  2009/73/EK
   (2)     Az (1) bekezdést kell alkalmazni a meglévő infrastruktúra kapacitásának jelentős
   mértékű bővítésére is és az infrastruktúra olyan jellegű módosítására, amely lehetővé teszi új
   gázellátási források bevonását.
                                                                  (EU) 2019/692 irányelv, 1. cikk
                                                                 5. b) pont
   (3)     A VIII. fejezetben említett szabályozó hatóság eseti alapon dönthet az (1) és (2)
   bekezdésben említett mentességről.
   A mentességről szóló határozat meghozatala előtt a nemzeti szabályozó hatóságnak, vagy
   adott esetben e tagállam másik illetékes hatóságának konzultálnia kell az alábbiakkal:
            a)     azon tagállamok nemzeti szabályozó hatóságai,               amelynek    piacait
            valószínűsíthetően az új infrastruktúra érinteni fogja; és
HU                                                 97                                               HU
 ---pagebreak---              b)     a harmadik országok megfelelő hatóságai, amennyiben a szóban forgó
             infrastruktúra egy tagállam joghatósága alatt csatlakozik az uniós hálózatra és egy
             vagy több harmadik országból indul ki vagy ott ér véget.
   Amennyiben az egyeztetésre felkért harmadik országbeli hatóságok észszerű időn vagy egy
   legfeljebb három hónapos, megadott határidőn belül nem válaszolnak a megkeresésre, az
   érintett nemzeti szabályozó hatóság meghozhatja a szükséges határozatot.
                                                                 2009/73/EK
   (4)      Amennyiben a szóban forgó infrastruktúra egynél több tagállam területén található, az
   Ügynökség tanácsadói véleményt nyújthat be az érintett tagállamok szabályozó hatóságaihoz,
   amely határozatuk alapjául szolgálhat az érintett szabályozó hatóságokhoz a legutoljára
   benyújtott mentességre irányuló kérelem időpontjától számított két hónapon belül.
                                                                 (EU) 2019/692, 1. cikk 5. c)
                                                                pont
   Amennyiben valamennyi érintett szabályozó hatóság hat hónapon belül megállapodásra jutott
   a mentességről szóló határozatról, e határozatról tájékoztatják az Ügynökséget. Amennyiben a
   szóban forgó infrastruktúra egy tagállam és egy harmadik ország közötti szállítóvezeték, a
   tagállam nemzeti szabályozó hatósága, vagy adott esetben azon tagállam egy másik illetékes
   hatósága, amelynek területén az adott infrastruktúra először csatlakozik a tagállamok
   hálózatához, a mentességről szóló határozat meghozatala előtt konzultálhat ezen harmadik
   ország megfelelő hatóságával annak biztosítása érdekében, hogy a szóban forgó infrastruktúra
   tekintetében a tagállam területén és adott esetben e tagállam parti tengerén ezt az irányelvet
   következetesen alkalmazzák. Amennyiben az egyeztetésre felkért harmadik országbeli
   hatóság észszerű időn vagy egy legfeljebb három hónapos, megadott határidőn belül nem
   válaszol a megkeresésre, az érintett nemzeti szabályozó hatóság meghozhatja a szükséges
   határozatot.
                                                                 2009/73/EK
   Az Ügynökség gyakorolja az e cikkben az érintett tagállamok szabályozó hatóságaira ruházott
   hatásköröket.
             a)     amennyiben az összes érintett szabályozó hatóság nem tudott megállapodásra
             jutni attól az időponttól számított hat hónapos időszakon belül, amikor a mentességre
             vonatkozó kérelmet a szabályozó hatóságok közül az utolsóhoz benyújtották; vagy
             b)     az érintett szabályozó hatóságok közös kérésére.
   Valamennyi érintett szabályozó hatóság együttesen kérelmezheti, hogy a harmadik albekezdés
   a) pontjában említett időszakot legfeljebb három hónappal hosszabbítsák meg.
   (5)      Az Ügynökség döntésének meghozatala előtt konzultál az érintett szabályozó
   hatóságokkal és a kérelmezőkkel.
   (6)      A mentesség az új infrastruktúra vagy a már meglévő, de jelentős mértékben bővített
   kapacitású infrastruktúra teljes kapacitására vagy annak egy részére vonatkozhat.
HU                                                  98                                             HU
 ---pagebreak---    A mentesség megadásával kapcsolatos döntés meghozatalakor eseti alapon megfontolás
   tárgyává kell tenni, hogy nincs-e szükség a mentesség időtartamára és az infrastruktúrához
   való megkülönböztetéstől mentes hozzáférésre vonatkozó feltételek kikötésére. Az említett
   feltételekre vonatkozó döntéskor különösen a megépítendő új kapacitásokat vagy a meglévő
   kapacitások módosítását, a projekt időbeli határait és a nemzeti sajátosságokat kell figyelembe
   venni.
   A mentesség megadása előtt a szabályozó hatóságnak el kell döntenie, hogy milyen szabályok
   és mechanizmusok legyenek érvényesek a kapacitással való gazdálkodásra és a
   kapacitásallokációra. A szabályok értelmében az infrastruktúra valamennyi potenciális
   igénybevevőjét fel kell kérni arra, hogy még az új infrastruktúra – akár saját felhasználásra
   történő – kapacitásallokációja előtt jelezzék a kapacitások lekötése iránti igényüket. A
   szabályozó hatóság előírja, hogy a szűk keresztmetszet kezelési szabályai rendelkezzenek a
   kihasználatlan kapacitások piaci felkínálásáról, valamint arról, hogy az infrastruktúra
   használói jogosultak legyenek lekötött kapacitásaiknak a másodlagos piacon történő
   forgalmazására. Az (1) bekezdés a), b) és e) pontjában említett kritériumok értékelésekor a
   szabályozó hatóság figyelembe veszi a kapacitásallokációs eljárás eredményét.
   A mentességet megadó határozatot az e bekezdés második albekezdésében említett
   feltételekkel együtt megfelelően meg kell indokolni, és nyilvánosságra kell hozni.
   (7)      A (3) bekezdés ellenére a tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy szabályozó
   hatóságuk vagy adott esetben az Ügynökség hivatalos határozat céljából terjessze a
   mentességi kérelemről alkotott véleményét a tagállam hatáskörrel rendelkező testülete elé. Ezt
   a véleményt a határozattal együtt közzé kell tenni.
   (8)      A szabályozó hatóság a mentességi kérelem kézhezvétele után haladéktalanul eljuttatja
   annak másolatát a Bizottsághoz. A hatáskörrel rendelkező hatóság a határozatról – az adott
   határozatra vonatkozó összes információval együtt – haladéktalanul értesíti a Bizottságot.
   Ezeket az információkat összesített formában is be lehet nyújtani a Bizottsághoz, lehetővé
   téve, hogy a Bizottság megalapozott határozatot hozhasson. A tájékoztatás különösen a
   következőkre tér ki:
             a)     azok a részletes indokok, amelyek alapján a szabályozó hatóság vagy a
             tagállam megadta vagy megtagadta a mentességet, hivatkozva arra az (1) bekezdésre,
             az e bekezdés vonatkozó pontjára vagy pontjaira, amely alapján döntését meghozta,
             beleértve a mentességet igazoló pénzügyi információkat;
             b)     a versenyre és a földgáz belső piacának hatékony működésére gyakorolt hatás
             elemzése, amely a mentesség következtében várható;
             c)     a mentesség időtartamának és a gázinfrastruktúra összes kapacitása azon
             részének megindokolása, amelyre a mentességet megadják;
             d)     a rendszerösszekötővel kapcsolatos mentesség esetén az érintett szabályozó
             hatóságokkal folytatott konzultáció eredménye; és
             e)     az infrastruktúrának a gázellátás diverzifikációjára gyakorolt hatása.
   (9)      A Bizottság az értesítés kézhezvételének napját követő két hónapon belül úgy dönthet,
   hogy felszólítja a szabályozó hatóságot a mentességet megadó határozat módosítására vagy
   visszavonására. A két hónapos határidő további két hónappal meghosszabbítható, ha a
   Bizottság további információt kér. Ez a további időszak a hiánytalan információk
   kézhezvételét követő napon kezdődik. Az eredeti két hónapos időszak a Bizottság és a
   szabályozó hatóság hozzájárulásával is meghosszabbítható.
HU                                                  99                                             HU
 ---pagebreak---    Ha a kért információkat a kérésben meghatározott határidőn belül nem küldik meg, az
   értesítést visszavontnak kell tekinteni, kivéve ha azt az időszakot annak lejárta előtt a
   Bizottság és az érintett szabályozó hatóság hozzájárulásával meghosszabbították, vagy ha a
   szabályozó hatóság kellő indoklással ellátott nyilatkozatban arról tájékoztatja a Bizottságot,
   hogy az értesítést hiánytalannak tekinti.
   A szabályozó hatóság egy hónapon belül végrehajtja a Bizottságnak a mentességet megadó
   határozat módosítására vagy visszavonására vonatkozó határozatát, és erről tájékoztatja a
   Bizottságot.
   A Bizottság az üzleti szempontból érzékeny információt bizalmasan kezeli.
   A mentességet megadó határozat Bizottság általi jóváhagyása az elfogadását követően két év
   elteltével hatályát veszti abban az esetben, ha az infrastruktúra megépítése eddig az időpontig
   nem kezdődött meg, illetőleg az elfogadását követően öt év elteltével hatályát veszti abban az
   esetben, ha az infrastruktúra eddig az időpontig nem állt üzembe, kivéve ha a Bizottság úgy
   határoz, hogy a késedelem a mentességet kapott személyen kívül álló jelentős akadályok
   következménye.
   (10) A Bizottság iránymutatásokat fogadhat el az (1) bekezdésben említett feltételek
   alkalmazásáról, valamint az e cikk (3), (6), (8) és (9) bekezdésének alkalmazása céljából
   követendő eljárás meghatározásáról. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek
   kiegészítéssel történő módosítására irányuló ezen intézkedéseket az 51. cikk (3) bekezdésében
   említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
                                                                 új szöveg
                                            V. FEJEZET
          A földgáz szállítására, tárolására és rendszerüzemeltetőire
                                   alkalmazandó szabályok
                                                                       2009/73/EK       (kiigazított
                                                                szöveg)
                                                                 új szöveg
                                                 3513. cikk
           A szállítási- és tárolásirendszer-üzemeltetők és/vagy az LNG-létesítmények
                                   rendszerüzemeltetőinek feladatai
   (1)       A     szállítási-   és     tárolásirendszer-üzemeltető    és/vagy    LNG-létesítmény
             rendszerüzemeltetője:
             a)    a környezetvédelem  és az [(EU) 2022/ … rendeletben (metánrendelet)]
                   megállapított kötelezettségek  kellő figyelembevételével közgazdasági
                   feltételek mellett biztonságos, megbízható és hatékony szállító-, tároló- és/vagy
                   LNG-létesítményeket üzemeltet, tart karban és fejleszt a nyitott piac kialakítása
                   érdekében, megfelelő eszközöket biztosít a szolgáltatási kötelezettségek
                   teljesítéséhez;
HU                                                  100                                               HU
 ---pagebreak---           b)     tartózkodik nem alkalmaz megkülönböztetést a rendszerhasználókkal vagy a
                 rendszerhasználók csoportjaival szembeni, különösen a kapcsolt vállalkozások
                 javára történő megkülönböztetéstől;
          c)     elegendő információval   látja el az összes többi, a szállítási-, tárolási-,
                 LNG-létesítmény- és/vagy elosztórendszer-üzemeltetőt annak érdekében, hogy
                 a földgáz szállítása és tárolása az egymással összekapcsolt rendszerek
                 biztonságos és hatékony működésével összhangban történjen; és
          d)     ellátja a rendszerhasználókat azokkal az információkkal, amelyekre azoknak
                 szükségük van a rendszerhez történő hatékony hozzáférés érdekében.
   (2)    Valamennyi szállításirendszer-üzemeltető elegendő határkeresztező kapacitást épít
          ki az európai szállítási infrastruktúrához való kapcsolódásához, amely minden
          gazdaságilag indokolt és technikailag kivitelezhető kapacitásigényt kielégít és
          figyelembe veszi a földgázellátás biztonságát.
                                                               új szöveg
   (3)    A szállításirendszer-üzemeltetőknek együtt kell működniük az elosztórendszer-
          üzemeltetőkkel annak biztosítása érdekében, hogy a hálózathoz kapcsolódott piaci
          szereplők hatékonyan részt vehessenek a kiskereskedelmi, a nagykereskedelmi és a
          kiegyenlítő piacon.
   (4)    A szállításirendszer-üzemeltetők hatékony gázminőség-irányítást biztosítanak
          létesítményeikben az alkalmazandó gázminőségi előírásokkal összhangban.
                                                               2009/73/EK
   (5)(3) A           szállításirendszer-üzemeltetőnek        a        gázszállító      hálózat
          kiegyenlítéséreegyensúlyozására hozott szabályai objektívek, átláthatóak és
          megkülönböztetéstől         mentesek,     beleértve   a     rendszerhasználókra    az
          energiaegyensúlytól való eltérésért kiszabott díj szabályozását is. A
          szállításirendszer-üzemeltető által nyújtott ilyen jellegű szolgáltatások feltételeit,
          beleértve a szabályokat és a díjakat is, a 7241. cikk (7) bekezdésében foglaltaknak
          megfelelően megkülönböztetéstől mentes, költségeket tükröző módon kell
          kialakítani, és azokat közzé kell tenni.
   (6)(4) A szabályozó hatóságok, amennyiben a tagállamok így rendelkeztek, vagy a
          tagállamok megkövetelhetik a szállításirendszer-üzemeltetőktől, hogy eleget
          tegyenek a szállítórendszer fejlesztésére és karbantartására vonatkozó
          minimumkövetelményeknek, beleértve a rendszerösszekötő kapacitást is.
                                                               új szöveg
   (7)    A tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy az (1) bekezdésben említett feladatkörök
          közül eggyel vagy többel a szállítási rendszer tulajdonosától – akire egyébként az
          érintett feladatkörök vonatkoznának – eltérő szállításirendszer-üzemeltetőt bíznak
          meg. A feladatokkal megbízott szállításirendszer-üzemeltetőnek a tulajdonjogi
          szétválasztáson alapuló, a független rendszerüzemeltetőkön alapuló vagy a független
HU                                               101                                             HU
 ---pagebreak---            szállításirendszer-üzemeltetőkön alapuló modell szerint kell tanúsítottnak lennie, és
           meg kell felelnie az 54. cikkben előírt követelményeknek, de nem kell a felelőssége
           alá tartozó szállítási rendszer tulajdonosának lennie.
   (8)     A szállításirendszer-üzemeltetőnek meg kell felelnie a IX. fejezetben előírt
           követelményeknek, és az 57. cikk szerint tanúsítottnak kell lennie. Ez nem sérti a
           tulajdonjogi szétválasztáson alapuló, a független rendszerüzemeltetőkön alapuló
           vagy a független szállításirendszer-üzemeltetőkön alapuló modell szerint tanúsított
           szállításirendszer-üzemeltetők azon lehetőségét, hogy saját kezdeményezésükre és
           saját felügyeletük alatt egyes feladatokat más olyan szállításirendszer-üzemeltetőkre
           ruházzanak át, amelyeket a tulajdonjogi szétválasztáson alapuló, a független
           rendszerüzemeltetőkön alapuló vagy a független szállításirendszer-üzemeltetőkön
           alapuló modell szerint tanúsítottak, amennyiben a feladatok átruházása nem
           veszélyezteti az átruházó szállításirendszer-üzemeltető tényleges és független
           döntéshozatali jogát.
   (9)     Az LNG-létesítmények és a tárolási rendszerek üzemeltetői egy tagállamon belül és
           regionális szinten együttműködnek a létesítménykapacitások leghatékonyabb
           kihasználása és az e létesítmények közötti szinergiák biztosítása érdekében, a
           rendszer integritásának és működésének figyelembevételével.
                                                                2009/73/EK           (kiigazított
                                                               szöveg)
   (10)(5) A szállításirendszer-üzemeltetők az általuk, feladatuk ellátása érdekében használt
           földgázt átlátható, megkülönböztetéstől mentes és piaci alapú eljárások szerint
           szerzik be.
                                               3616. cikk
        A szállításirendszer-üzemeltetők és szállításirendszer-tulajdonosok titoktartási
                                             kötelezettsége
   (1)     Minden szállításirendszer-üzemeltető, tárolásirendszer-üzemeltető és/vagy az LNG-
           létesítmény rendszerüzemeltetője, valamint valamennyi szállításirendszer-tulajdonos
           a 6830. cikk vagy bármely egyéb, az információ közreadására vonatkozó jogi
           kötelezettség sérelme nélkül megőrzi az olyan, üzleti szempontból érzékeny
           információknak a titkosságát, amelyekhez tevékenysége során hozzájut, és
           megakadályozza, hogy a saját tevékenységével kapcsolatos információ, amely üzleti
           szempontból előnyös lehet, megkülönböztető módon kerüljön nyilvánosságra.
           Különösen nem ad közre üzleti szempontból érzékeny információt a vállalkozás
           többi része számára, kivéve, ha ez egy üzleti tranzakció végrehajtása miatt szükséges.
           Az információs szétválasztására vonatkozó szabályok teljes körű betartatása
           érdekében a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a szállításirendszer-
           tulajdonos – a kombináltrendszer-üzemeltetők esetében az elosztórendszer-
           üzemeltetőt is beleértve – és a vállalkozás többi része ne használjon közös
           szolgáltatásokat, például közös jogi szolgáltatásokat, kivéve a kizárólag
           adminisztratív vagy informatikai jellegű feladatok esetében.
   (2)     A szállítási-, tárolásirendszer-üzemeltetők és/vagy az LNG-létesítmények
           rendszerüzemeltetői a kapcsolt vállalkozások földgáz-értékesítései vagy -vásárlásai
           során semmilyen módon nem élnek vissza a hálózati hozzáférés biztosítása vagy az
HU                                                102                                              HU
 ---pagebreak---             arról való tárgyalás során harmadik féltől szerzett, üzleti szempontból érzékeny
            információval.
   (3)      A tényleges versenyhez és a piac hatékony működéséhez szükséges információkat
            közzé kell tenni. Ez a kötelezettség nem sérti az üzleti szempontból érzékeny
            információk védelmét.
                                                                új szöveg
                                               37. cikk
   A     megújuló      és    alacsony      szén-dioxid-kibocsátású     gázokat     előállító    új
   termelőlétesítmények szállítási rendszerhez való csatlakoztatását érintő döntéshozatali
   hatáskörök
   (1)      A szállításirendszer-üzemeltetők átlátható és hatékony eljárásokat határoznak meg és
            tesznek közzé a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokat előállító új
            termelőlétesítmények szállítási rendszerhez való megkülönböztetésmentes
            csatlakoztatása tekintetében. Ezeket az eljárásokat a szabályozó hatóságoknak jóvá
            kell hagyniuk.
   (2)      A szállításirendszer-üzemeltetők nem utasíthatják el a megújuló és alacsony szén-
            dioxid-kibocsátású gázokat előállító új termelőlétesítmény gazdaságilag indokolt és
            technikailag kivitelezhető csatlakozási kérelmeit.
                                                                     2009/73/EK      (kiigazított
                                                               szöveg)
                                                                új szöveg
                                              3823. cikk
              A tárolási létesítmények, az LNG-újragázosító létesítmények és ipari
    felhasználókszállítási  rendszerhez és a hidrogén  hálózathozra való csatlakoztatását
                                   érintő döntéshozatali hatáskörök
   (1)      A szállításirendszer-üzemeltetők  és a hidrogénhálózat-üzemeltető  köteles
            átlátható és hatékony eljárásokat és díjakat meghatározni és közzétenni a földgáz- és
             hidrogéntárolóknak, az LNG újragázosítási létesítményeknek,  a
            hidrogéntermináloknak  és az ipari felhasználóknak a szállítási rendszerhez  és a
            hidrogénhálózathoz  való megkülönböztetésmentes csatlakoztatása tekintetében.
            Ezeket az eljárásokat a szabályozó hatóságnak jóvá kell hagynia.
   (2)      A szállításirendszer-üzemeltetők  és a hidrogénhálózat-üzemeltető  nem
            jogosultak arra, hogy egy új földgáz-  vagy hidrogén  tároló, LNG újragázosítási
            létesítmény,  hidrogénterminál  vagy ipari felhasználó csatlakoztatását a
            rendelkezésre álló hálózati kapacitások esetleges jövőbeni korlátaira vagy a
            szükséges kapacitásnöveléshez kapcsolódó járulékos költségekre hivatkozva
            visszautasítsák. A szállításirendszer-üzemeltető  és a hidrogénhálózat-
            üzemeltető  köteles elegendő belépő és kilépő kapacitást biztosítani az új
            csatlakozáshoz.
HU                                               103                                               HU
 ---pagebreak---                                                  6. cikk
                                         Regionális szolidaritás
   (1)      A földgáz belső piacán az ellátás biztonságának megőrzése céljából a tagállamok
            együttműködnek a regionális és a kétoldalú szolidaritás ösztönzése érdekében.
   (2)      Az ilyen együttműködés a tagállamokban rövid távon biztosan vagy valószínűleg
            súlyos ellátási zavarokat okozó helyzetekre terjed ki. A kérelem a következőket
            tartalmazza:
            a)     a földgázellátás biztonságának megőrzését szolgáló intézkedésekről szóló,
                   2004. április 26-i 2004/67/EK tanácsi irányelv36 8. cikkében említettek szerint
                   a nemzeti válságkezelő intézkedések koordinációja;
            b)     a villamosenergia- és földgáz-összeköttetések azonosítása, fejlesztése vagy
                   korszerűsítése; és
            c)     a kölcsönös segítségnyújtás feltételei és gyakorlata.
   (3)      Az ilyen együttműködésről a Bizottság és a többi tagállam tájékoztatást kap.
   (4)      A Bizottság a szolidaritás jegyében létrejövő regionális együttműködésről
            iránymutatásokat fogadhat el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek
            kiegészítéssel történő módosítására irányuló ezen intézkedéseket az 51. cikk
            (3) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással
            összhangban kell elfogadni.
                                          VI. FEJEZET
       A földgáz-elosztórendszer üzemeltetése  Elosztás és ellátás
                                               3924. cikk
                               Az elosztórendszer-üzemeltetők kijelölése
   A tagállamok vagy az általuk erre felkért, elosztóhálózatban tulajdonnal rendelkező vagy
   azokért felelős vállalkozások a hatékonyság és a gazdasági egyensúly figyelembevételével, a
   tagállam által megállapított időtartamra szólóan egy vagy több elosztórendszer-üzemeltetőt
   jelölnek ki, és gondoskodnak arról, hogy az elosztórendszer-üzemeltetők betartsák a 4025., a
   4226. és a 4327. cikkben foglaltakat.
                                               4025. cikk
                               Az elosztórendszer-üzemeltetők feladatai
   (1)      Minden elosztórendszer-üzemeltető felelős annak biztosításáért, hogy a rendszer
            hosszú távon eleget tudjon tenni a gázelosztásra vonatkozó indokoltésszerű
            igényeknek, valamint saját területén felelős a biztonságos, megbízható és hatékony
            rendszerek gazdaságos feltételek közötti működtetéséért, karbantartásáért és
            fejlesztéséért a környezetvédelem  , az [(EU) 2022/ … rendeletben
            (metánrendelet)] megállapított kötelezettségek  és az energiahatékonyság kellő
            figyelembevételével.
   36
           HL L 127., 2004.4.29., 92. o.
HU                                                104                                              HU
 ---pagebreak---                                                               új szöveg
   (2)    Amennyiben a szabályozó hatóságok úgy döntenek, adott esetben az elosztórendszer-
          üzemeltetők felelősségi körébe tartozik, hogy létesítményeikben az alkalmazandó
          gázminőségi       előírásokkal    összhangban      hatékony     gázminőség-irányítást
          biztosítsanak, amennyiben ez a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok
          betáplálása miatt a rendszer irányításához szükséges.
                                                              2009/73/EK
   (3)(2) Az elosztórendszer-üzemeltető minden esetben tartózkodik semmi esetre sem
          alkalmaz a rendszerhasználók vagy a rendszerhasználók csoportjai közötti,
          különösen a kapcsolt vállalkozások javára történő megkülönböztetéstől.
   (4)(3) Minden elosztórendszer-üzemeltető elegendő információval látja el az összes többi
          elosztó-, szállítási-, LNG-létesítmény- és/vagy a tárolásirendszer-üzemeltetőket
          annak biztosítására, hogy a földgáz szállítása és tárolása az egymással összekapcsolt
          rendszerek biztonságos és hatékony működésével összhangban történjen.
   (5)(4) Az elosztórendszer-üzemeltető a rendszerhasználókat megfelelő módon tájékoztatja
          annak érdekében, hogy azok hatékonyan hozzáférhessenek a rendszerhez, annak
          használatát is beleértve.
   (6)(5) Ahol az elosztórendszer-üzemeltető felel az elosztó rendszer egyensúlyáért, az általa
          az egyensúly fenntartása érdekében elfogadott szabályoknak – beleértve az
          energiaegyensúlytól való eltérésért a rendszerhasználók részéről fizetendő díjakra
          vonatkozó szabályokat is – objektívnek, átláthatónak és megkülönböztetéstől
          mentesnek kell lenniük. Az elosztórendszer-üzemeltető által nyújtott ilyen jellegű
          szolgáltatások feltételeit, beleértve a szabályokat és a díjakat is, a 7241. cikk
          (7) bekezdésében foglaltaknak megfelelően megkülönböztetéstől mentes, költségeket
          tükröző módon kell kialakítani, és azokat közzé kell tenni.
                                                              új szöveg
   (7)    Az elosztórendszer-üzemeltetőknek együtt kell működniük a szállításirendszer-
          üzemeltetőkkel annak érdekében, hogy a hálózatukhoz kapcsolódott piaci szereplők
          hatékonyan részt tudjanak venni azon betáplálási-kiadási rendszer kiskereskedelmi,
          nagykereskedelmi és kiegyenlítő energiapiacán, amelyhez az elosztórendszer
          tartozik.
   (8)    Az elosztórendszer-üzemeltetők átlátható és hatékony eljárásokat hoznak létre és
          tesznek közzé a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokat előállító új
          termelőlétesítmények megkülönböztetésmentes csatlakoztatása tekintetében. Ezeket
          az eljárásokat a szabályozó hatóságoknak jóvá kell hagyniuk.
   (9)    Az elosztórendszer-üzemeltetők nem utasíthatják el a megújuló és alacsony szén-
          dioxid-kibocsátású gázokat előállító új termelőlétesítmények gazdaságilag indokolt
          és technikailag kivitelezhető csatlakozási kérelmeit.
HU                                              105                                             HU
 ---pagebreak---                                                  41. cikk
               A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokat előállító új
      termelőlétesítmények elosztórendszerhez való csatlakoztatását érintő döntéshozatali
                                               hatáskörök
   A szabályozó hatóságok kötelezik az elosztórendszer-üzemeltetőt, hogy átlátható és hatékony
   eljárásokat tegyen közzé a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokat termelő új
   létesítmények megkülönböztetésmentes csatlakoztatására vonatkozóan. Ezeket az eljárásokat
   a szabályozó hatóságoknak jóvá kell hagyniuk.
                                                                   2009/73/EK            (kiigazított
                                                                  szöveg)
                                                                   új szöveg
                                                4226. cikk
                            Az elosztórendszer-üzemeltetők szétválasztása
   (1)      Ha az elosztórendszer-üzemeltető egy vertikálisan integrált vállalkozás része,
            legalább társasági formájában, szervezeti, valamint döntéshozatali szempontból
            függetlennek kell lennie a nem az elosztással kapcsolatos, további tevékenységektől.
            Ezek a szabályok nem keletkeztetnek kötelezettséget arra, hogy az elosztórendszer
            vagyonát tulajdonjogi szempontból elválasszák a vertikálisan integrált vállalkozástól.
   (2)      Az (1) bekezdés szerinti követelményeken túlmenően, ha az elosztórendszer-
            üzemeltető egy vertikálisan integrált vállalkozás része, szervezeti és döntéshozatali
            szempontból függetlennek kell lennie a nem az elosztással kapcsolatos további
            tevékenységektől. Ennek elérése érdekében a következő minimumkövetelményeket
            kell alkalmazni:
            a)        az elosztórendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős személyek nem
                   vehetnek részt           az integrált földgázipari vállalkozás olyan
                   szervezetében, amely a föld   gáztermelés, -szállítás vagy -ellátás napi
                   üzemviteléért közvetve vagy közvetlenül felelős;
            b)     megfelelő intézkedéseket           kell hozni annak érdekében, hogy az
                   elosztórendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős személyek szakmai érdekeit
                   olyan módon vegyék figyelembe, amely biztosítja számukra a független
                   cselekvés lehetőségét;
            c)     az elosztórendszer-üzemeltetőnek tényleges, a vertikálisan integrált
                   földgázipari vállalkozástól független döntéshozatali jogköre van  jogkörrel
                   kell rendelkeznie  a hálózat üzemeltetéséhez, karbantartásához és
                   fejlesztéséhez szükséges eszközöketvagyont illetően;. eE feladatok teljesítése
                   érdekében az elosztórendszer-üzemeltetőnek rendelkeznie kell az ehhez
                   szükséges humán, műszaki, pénzügyi és tárgyi erőforrásokkal;. eEz nem
                   akadályozhatja  akadályozza  azon megfelelő koordinációs
                   mechanizmusokat, amelyek az anyavállalat gazdasági és ügyvezetési
                   felügyeleti jogait biztosítják a leányvállalat befektetett eszközei – a 7241. cikk
                   (7) bekezdésének megfelelően közvetve szabályozott – megtérülésének
                   védelme érdekében;. aAz anyavállalat számára különösen lehetővé kell tenni,
                   hogy jóváhagyja az elosztórendszer-üzemeltető éves pénzügyi tervét, vagy
HU                                                  106                                                HU
 ---pagebreak---               bármely, ezzel egyenértékű dokumentumot, és hogy általános korlátokat
              szabjon a leányvállalat eladósodásának mértékére vonatkozóan;. uUgyanakkor
              nem jogosítja fel az anyavállalatot, hogy a napi üzemvitellel kapcsolatban,
              vagy az elosztóvezetékek építésével, illetve felújításával kapcsolatos egyedi
              döntésekkel kapcsolatosan utasításokat adjon, ha azok nem haladják meg az
              engedélyezett pénzügyi tervben vagy bármely, azzal egyenértékű
              dokumentumban megszabott kereteket; és
       d)     az elosztórendszer-üzemeltetőnek megfelelőségi programot              kell
              összeállítania, amely intézkedéseket határoz meg a megkülönböztető
              magatartás kizárása érdekében, és biztosítja, hogy a program végrehajtását
              megfelelő módon kísérjék figyelemmel;. aA megfelelőségi program
              meghatározza az alkalmazottaknak a célkitűzés megvalósításához szükséges
              kötelezettségeit;. aA megfelelőségi program felügyeletéért felelős személy
              vagy testület, az elosztórendszer-üzemeltető megfelelésért felelős tisztviselője
              éves jelentést készít a megtett intézkedésekről, azt nyilvánosságra hozza, és
              benyújtja a 7039. cikk (1) bekezdésében említett szabályozó hatósághoz;. aAz
              elosztórendszer-üzemeltető megfelelésért felelős tisztviselője teljesen
              független, és az elosztórendszer-üzemeltető és kapcsolt vállalkozásai
              valamennyi olyan információjához hozzáférhet, amely feladata teljesítéséhez
              szükséges.
   (3) Ha az elosztórendszer-üzemeltető egy vertikálisan integrált vállalkozás részét alkotja,
       a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy tevékenységeit a szabályozó
       hatóságok vagy más hatáskörrel rendelkező szervek figyelemmel kísérjék azért, hogy
       az elosztórendszer-üzemeltető a vertikális integrációt ne használhassa a verseny
       torzítására.       A       vertikálisan      integrált     elosztórendszer-üzemeltetők
       kommunikációjukban és a márkaépítés során nem lehetnek összetéveszthetők a
       vertikálisan integrált vállalkozás ellátó ágának különállósága tekintetében.
   (4) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az (1), a (2) és a (3) bekezdés rendelkezéseit
       nem alkalmazzák az olyan integrált földgázipari vállalkozásokra, amelyek 100 000-
       nél kevesebb rácsatlakozott felhasználót szolgálnak ki.
                                           4327. cikk
               Az elosztórendszer-üzemeltetők titoktartási kötelezettségei
   (1) Az elosztórendszer-üzemeltetők a 6830. cikk vagy bármely egyéb, az információ
       közreadására vonatkozó jogi kötelezettség sérelme nélkül megőrzik azoknak a
       gazdasági szempontból érzékeny információknak a titkosságát, amelyekhez üzleti
       tevékenységük során hozzájutnak; és megakadályozzák, hogy a saját
       tevékenységükkel kapcsolatos információ, amely üzleti szempontból előnyös lehet,
       megkülönböztető módon kerüljön nyilvánosságra.
   (2) Az elosztórendszer-üzemeltetők a kapcsolt vállalkozások földgáz-értékesítései vagy -
       vásárlásai során semmilyen módon nem élnek vissza a harmadik féltől, a hálózati
       hozzáférés biztosítása vagy az arról való tárgyalás során szerzett, üzleti szempontból
       érzékeny információval.
                                           4428. cikk
                           Zárt  földgázelosztó rendszerek
HU                                            107                                              HU
 ---pagebreak---    (1)      A tagállamok úgy rendelkezhetnek, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok vagy más
            hatáskörrel rendelkező hatóságok zárt elosztó rendszernek minősítsék azokat a
            rendszereket, amelyek adott földrajzilag behatárolt ipari, kereskedelmi vagy
            megosztott szolgáltató helyszínek számára szolgáltatnak  föld gázt, és amelyek a
            (4) bekezdés sérelme nélkül nem szolgálnak ki háztartási felhasználókat, ha
            a)     műszaki vagy biztonsági okokból az ezen rendszert használók tevékenységei
                   vagy termelési folyamatai integráltak, vagy
            b)     a rendszer elsősorban a rendszer tulajdonosának vagy üzemeltetőjének vagy
                   kapcsolt vállalkozásaiknak szolgáltat  föld gázt.
   (2)      A tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok
            mentesítsék a zárt  földgáz elosztó rendszer üzemeltetőjét a 2732. cikk
            (1) bekezdésében megállapított kötelezettség alól, amelynek értelmében a díjakat
            vagy a számításukhoz alkalmazott módszereket a 7241. cikkel összhangban történő
            hatálybalépésüket megelőzően hagyják jóvá.
   (3)      A (2) bekezdésben hivatkozott mentesség engedélyezése esetén az alkalmazandó
            díjakat vagy a számításukhoz alkalmazott módszereket a zárt  földgáz elosztó
            rendszer felhasználójának kérésére felül kell vizsgálni és a 7241. cikkel összhangban
            kell jóváhagyni.
   (4)      Nem zárja ki ezen mentességek engedélyezhetőségét az olyan csekély számú
            háztartás általi eseti használat, amely a zárt elosztórendszer által ellátott területen
            belül található, és lakói az elosztó rendszer tulajdonosának alkalmazásában vagy
            hasonló kapcsolatban állnak.
                                                                új szöveg
   (5)      Ezen irányelv alkalmazásában a zárt elosztórendszerek elosztórendszernek
            tekintendők.
                                                                2009/73/EK            (kiigazított
                                                               szöveg)
                                                                új szöveg
                                               4529. cikk
                                   Kombináltrendszer-üzemeltetők
   A 2644. cikk (1) bekezdése nem zárja ki, hogy a szállítás, LNG, tárolás és elosztás
   tekintetében kombináltrendszer-üzemeltető működjön, ha ez az üzemeltető megfelel az
   549. cikk (1) bekezdése, vagy az 5514. és az 5615. cikk  , vagy a IXIV. fejezet
   rendelkezéseinek, vagy a 4982. cikk (6) bekezdésének hatálya alá tartozik.
HU                                                108                                               HU
 ---pagebreak---                                                               új szöveg
                                         VII. fejezet
          A külön hidrogénhálózatokra alkalmazandó szabályok
                                              46. cikk
       A hidrogénhálózat-, hidrogéntároló- és hidrogénterminál-üzemeltetők feladatai
   (1)    Minden hidrogénhálózat-, hidrogéntároló- és hidrogénterminál-üzemeltető felelős a
          következőkért:
          a)    biztonságos és megbízható hidrogénszállítási vagy -tárolási infrastruktúrát
                üzemeltet, tart karban és fejleszt gazdasági feltételek mellett a környezet kellő
                figyelembevételével, az összekapcsolt és a szomszédos hidrogénhálózatok
                üzemeltetőivel szoros együttműködésben;
          b)    biztosítja, hogy a hidrogénrendszer hosszú távon képes legyen kielégíteni a
                hidrogén szállításával és tárolásával kapcsolatos indokolt igényeket;
          c)    biztosítja a megfelelő eszközöket kötelezettségei teljesítése céljából;
          d)    elegendő információt nyújt azon hálózatok vagy rendszerek üzemeltetőjének,
                amelyekkel rendszere kapcsolatban van, az összekapcsolt rendszerek
                biztonságos és hatékony üzemeltetésének, összehangolt fejlesztésének és a
                rendszerek interoperabilitásának biztosítása céljából;
          e)    nem alkalmaz megkülönböztetést a rendszerhasználókkal vagy a
                rendszerhasználók csoportjaival szemben, különösen a kapcsolt vállalkozások
                javára; és
          f)    ellátja a rendszerhasználókat azokkal az információkkal, amelyekre szükségük
                van az infrastruktúrához történő hatékony hozzáférés érdekében;
          g)    minden rendelkezésre álló észszerű intézkedést megtesz az üzemeltetés során
                történő hidrogénkibocsátás megelőzése és minimalizálása érdekében, valamint
                rendszeres időközönként ellenőrzi és javítja az üzemeltetői felelősségi körébe
                tartozó valamennyi releváns alkatrész hidrogénszivárgását;
          h)    hidrogénszivárgás-ellenőrzési jelentést, és szükség esetén javításra vagy
                cserére irányuló programot nyújt be az illetékes hatóságokhoz.
   (2)    Minden hidrogénhálózat-üzemeltetőnek kellő határkeresztező kapacitást kell
          kiépítenie az európai hidrogén-infrastruktúra integrálásához, kielégítve minden
          gazdaságilag indokolt és technikailag kivitelezhető kapacitásigényt és figyelembe
          véve a földgázellátás biztonságát.
   (3)    Adott esetben a hidrogénhálózat üzemeltetőinek felelősségi körébe tartozhat, hogy
          hálózataikban gondoskodjanak az alkalmazandó hidrogénminőségi előírásokkal
          összhangban történő hatékony hidrogénminőség-irányításról, amennyiben ez a
          rendszerirányításhoz szükséges, és a szabályozó hatóság jóváhagyja.
HU                                              109                                               HU
 ---pagebreak---                                            47. cikk
                                Meglévő hidrogénhálózatok
   (1) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy eltérést engedélyeznek az ezen irányelv 31., 62.,
       63. és 64. cikkében, valamint [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett
       átdolgozott földgázrendelet] 6. és 47. cikkében foglalt követelményektől azon
       hidrogénhálózatok számára, amelyek [hatálybalépés időpontja]-án/-én vertikálisan
       integrált vállalkozáshoz tartoztak. Az eltérés hatályát a [hatálybalépés időpontja]-án/-
       én működő hálózati kapacitásra kell korlátozni.
   (2) Az eltérés időben korlátozott, és hatályát veszti:
       a)    ha a vertikálisan integrált vállalkozás az eltérés megszüntetésére irányuló
             kérelmet nyújt be a szabályozó hatósághoz, és a kérelmet a szabályozó hatóság
             jóváhagyja;
       b)    ha az eltérésben részesülő hidrogénhálózat egy másik hidrogénhálózathoz
             kapcsolódik;
       c)    ha az eltérésben részesülő hidrogénhálózat vagy kapacitása bővül;
       d)    legkésőbb 2030. december 31-én.
                                           48. cikk
                      Földrajzilag körülhatárolt hidrogénhálózatok
   (1) A tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy a szabályozó hatóságok eltérést
       engedélyezhetnek a 62. cikktől olyan hidrogénhálózatok esetében, amelyek egy
       betáplálási pontról korlátozott számú kiadási pontra szállítanak hidrogént egy
       földrajzilag behatárolt ipari vagy kereskedelmi területen belül.
   (2) Az (1) bekezdés szerinti eltérések legalább 2030. december 31-ig alkalmazandók.
       2031. január 1-jétől az eltérés lejár az alábbi feltételek valamelyikének teljesülése
       esetén:
       a)    ha egy versenytárs megújulóhidrogén-termelő hozzáférést kíván szerezni a
             hálózathoz;
       b)    ha a mentesített hidrogénhálózat egy másik hidrogénhálózathoz csatlakozik.
       A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy az e
       bekezdés a) pontjában említett hozzáférési kérelmeket bejelentsék a szabályozó
       hatóságnak.
                                           49. cikk
                  Hidrogénrendszer-összekötők harmadik országokkal
   (1) A tagállamok és harmadik országok közötti hidrogénrendszer-összekötőkre az ezen
       irányelvben és [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott
       földgázrendeletben] meghatározott, a hidrogénhálózatokra alkalmazandó szabályokat
       kell alkalmazni. A tagállamok biztosítják, hogy e szabályok érvényesítése során
       figyelembe vegyék azok hatékony alkalmazását az Unió területén, valamint a
       rendszerösszekötő integrált jellegét.
   (2) Az (1) bekezdésben meghatározott követelmények végrehajtása céljából az Unió
       minden hidrogénrendszer-összekötő tekintetében, annak üzemeltetése előtt
HU                                           110                                                HU
 ---pagebreak---            kormányközi megállapodást köt a kapcsolódó harmadik országgal vagy harmadik
           országokkal, amelyben meghatározza az érintett hidrogénrendszer-összekötő
           üzemeltetési szabályait, amennyiben a Bizottság megállapította, hogy az (1)
           bekezdésben említett szabályoknak való megfelelés biztosítása érdekében ilyen
           megállapodásra van szükség.
   (3)     Az ilyen kormányközi megállapodás adott esetben tartalmazhat olyan szabályokat,
           amelyek meghatározzák a harmadik felek hozzáférésére, a díjszabályozásra és a
           hidrogénrendszer-összekötő        üzemeltetőjének       szétválasztására   vonatkozó
           követelmények végrehajtását, valamint a megújuló és alacsony szén-dioxid-
           kibocsátású hidrogén tanúsítására vonatkozó szabályokat, beleértve a szükséges
           adatok gyűjtését és a villamos energiából előállított hidrogén megújuló hidrogénként
           való elszámolására vonatkozó kritériumok alkalmazását biztosító szabályokat.
                                              50. cikk
         A hidrogénhálózatok, hidrogéntároló létesítmények és hidrogénterminálok
                               üzemeltetőire vonatkozó titoktartás
   (1)     Az információk nyilvánosságra hozatalára vonatkozó jogi kötelezettségek sérelme
           nélkül minden hidrogénhálózat-, hidrogéntároló- vagy hidrogénterminál-üzemeltető
           és minden hidrogénhálózat-tulajdonos megőrzi az olyan, üzleti szempontból
           érzékeny információ titkosságát, amelyekhez üzleti tevékenysége során jut hozzá, és
           megakadályozza, hogy a saját tevékenységével kapcsolatos információ, amely üzleti
           szempontból előnyös lehet, megkülönböztető módon kerüljön nyilvánosságra. Ha a
           hidrogénhálózat, hidrogéntároló létesítmény vagy hidrogénterminál üzemeltetője
           vagy a hidrogénhálózat tulajdonosa egy vertikálisan integrált vállalkozás része, a
           vállalkozás többi része számára nem közölhet üzleti szempontból érzékeny
           információkat, kivéve, ha ez egy üzleti tranzakció végrehajtásához szükséges.
   (2)     A hidrogénhálózat, hidrogéntároló létesítmény vagy hidrogénterminál üzemeltetője a
           kapcsolt vállalkozások hidrogénértékesítései vagy -vásárlásai során semmilyen
           módon nem élhet vissza a hálózati hozzáférés biztosítása vagy az arról való tárgyalás
           során harmadik féltől szerzett, üzleti szempontból érzékeny információval.
   (3)     A tényleges versenyhez és a piac hatékony működéséhez szükséges információkat
           közzé kell tenni. Ez a kötelezettség nem sérti az üzleti szempontból érzékeny
           információk védelmét.
                                         VIII. fejezet
                                Integrált hálózattervezés
                                                               2009/73/EK           (kiigazított
                                                              szöveg)
                                                               új szöveg
                                             5122. cikk
     A hálózatfejlesztés és a beruházási döntések meghozatalával kapcsolatos hatáskörök
HU                                               111                                              HU
 ---pagebreak---    (1)  Minden  A szállításirendszer-üzemeltető – az érintett felekkel folytatott
       konzultációt követően –  legalább   kétévente  minden évben tízéves
       hálózatfejlesztési tervet nyújt be az  illetékes  szabályozó hatóságnak, a
       fennálló és az előre jelzett kínálat és kereslet alapján.  Tagállamonként legalább
       egy egységes hálózatfejlesztési tervet kell készíteni. Az infrastruktúra-üzemeltetők –
       ideértve az LNG-terminálok üzemeltetőit, a tárolásirendszer-üzemeltetőket, az
       elosztórendszer-üzemeltetőket, valamint a hidrogén-, távfűtési infrastruktúra- és
       villamosenergia-üzemeltetőket is – kötelesek a szállításirendszer-üzemeltetők
       rendelkezésére bocsátani és velük megosztani az egységes terv kidolgozásához
       szükséges valamennyi lényeges információt. Ez a A hálózatfejlesztési tervnek
       hatékony intézkedéseket kell tartalmaznia a  földgáz rendszer megfelelőségének,
       valamint az ellátás biztonságának szavatolása érdekében , különös tekintettel az
       (EU) 2017/1938 rendelet szerinti infrastrukturális előírásoknak való megfelelésre. A
       tízéves hálózatfejlesztési tervet közzé kell tenni és hozzáférhetővé kell tenni egy
       weboldalon.
   (2) A tízéves hálózatfejlesztési terv különösen:
       a)    jelzi a piaci résztvevők számára  tartalmazza  azokat a főbb szállítási
             infrastruktúrákat, amelyeket a következő 10 évben meg kell építeni vagy
             fejleszteni kell;
       b)    tartalmazza az összes olyan beruházást, amelyről már döntés született, és
             meghatározza azokat az új beruházásokat, amelyeket a következő három évben
             kell megvalósítani; és
                                                            új szöveg
       c)    információkat tartalmaz        a    leszerelhető    vagy    leszerelni    tervezett
             infrastruktúráról; és
                                                            2009/73/EK
                                                            új szöveg
       dc) időkeretet ír elő valamennyi beruházási  és leszerelési  projekt tekintetében;.
                                                            új szöveg
       e)    az érintett infrastruktúra-üzemeltetők – beleértve az érintett elosztórendszer-
             üzemeltetőket is legalább a gáz és a villamos energia tekintetében – által
             kidolgozott közös forgatókönyv-keretrendszeren alapul;
       f)    összhangban van az (EU) 2017/1938 rendelet 7. cikke szerinti közös és nemzeti
             kockázatértékelések eredményeivel;
       g)    összhangban van az integrált nemzeti energia- és klímatervvel és annak
             aktualizált változataival, valamint az (EU) 2018/1999 rendelettel összhangban
             benyújtott       integrált    nemzeti       energia-     és      éghajlat-politikai
             eredményjelentésekkel, és támogatja az (EU) 2021/1119 rendelet 2. cikkének
             (1) bekezdésében meghatározott klímasemlegességi célkitűzést.
HU                                           112                                                 HU
 ---pagebreak---                                                                 2009/73/EK       (kiigazított
                                                          szöveg)
                                                           új szöveg
   (3) A szállításirendszer-üzemeltető a tízéves hálózatfejlesztési terv kidolgozásakor
        teljes mértékben figyelembe veszi a rendszerbővítés alternatíváinak lehetőségét,
       például a felhasználóoldali válasz alkalmazását, valamint az energiahatékonyság
       elsődlegességének elvének alkalmazását követően várható fogyasztást, a más
       országokkal folytatott kereskedelmet és az Unió egészére kiterjedő hálózatfejlesztési
       tervet. A szállításirendszer-üzemeltetőnek fel kell mérnie, hogy – amennyiben
       lehetséges – miként lehet kezelni a villamosenergia- és gázrendszerek igényeit,
       beleértve az energiatároló és a villamos energiát gázzá alakító létesítmények
       villamosenergia-ellátásának optimális helyére és méretére vonatkozó információkat
       is ésszerű feltételezéseket tesz a termelés, -ellátás és -fogyasztás, valamint a más
       országokkal folytatott cserék alakulását illetően, figyelembe véve a regionális és a
       közösségi szintű hálózatokra, valamint a földgáztárolókra és LNG újragázosítási
       létesítményekre vonatkozó beruházási terveket.
   (4) A szabályozó hatóság a tízéves hálózatfejlesztési tervről nyílt és átlátható módon
       konzultál valamennyi tényleges vagy potenciális rendszerhasználóval. A magukat
       potenciális rendszerhasználónak valló személyektől vagy vállalkozásoktól
       megkövetelhetik ezen állításuk alátámasztását. A szabályozó hatóság közzéteszi a
       konzultációs folyamat eredményeit, különösen az esetleges beruházási igényeket.
   (5) A szabályozó hatóság megvizsgálja, hogy a tízéves hálózatfejlesztési terv felöleli-e a
       konzultációs folyamat során azonosított valamennyi beruházási igényt, valamint
       hogy a terv összhangban áll-e  az ENTSOG által – az (EU) 2017/1938 rendelet 7.
       cikke alapján végzett, a zavarokat leíró forgatókönyvek legfrissebb, az Unió egészére
       kiterjedő, a regionális és nemzeti kockázatértékeléssel és  a 715/2009/EK rendelet
       8. cikkének (3) bekezdésének b) pontjában  az (EU) 2019/943 rendelet 30. cikke
       (1) bekezdésének b) pontjában  említett, nem kötelező érvényű, az Közösség
        Unió  egészére kiterjedő, tízéves hálózatfejlesztési tervvel (az Közösség
        Unió egészére kiterjedő hálózatfejlesztési terv). Amennyiben bármilyen
       kétség felmerül az Közösségre  Unióra  kiterjedő hálózatfejlesztési tervvel
       való összhanggal kapcsolatban, a szabályozó hatóság konzultál az  ACER-rel 
       Ügynökséggel. A szabályozó hatóság megkövetelheti a szállításirendszer-
       üzemeltetőtől tízéves hálózatfejlesztési tervének módosítását.
                                                           új szöveg
       Az illetékes nemzeti hatóságok megvizsgálják, hogy a tízéves hálózatfejlesztési terv
       összhangban áll-e az (EU) 2018/1999 rendelettel összhangban benyújtott nemzeti
       energia- és klímatervvel és annak aktualizált változataival, valamint az integrált
       nemzeti energia- és éghajlat-politikai eredményjelentésekkel.
HU                                          113                                                HU
 ---pagebreak---                                                              2009/73/EK
                                                             új szöveg
   (6) A szabályozó hatóság figyelemmel kíséri és értékeli a 10 éves hálózatfejlesztési terv
       megvalósítását.
   (7) Abban az esetben, ha a szállításirendszer-üzemeltető  független rendszerüzemeltető
       vagy szállításirendszer-üzemeltető  nem hajt végre egy, a tízéves hálózatfejlesztési
       terv keretében a következő három évben megvalósítandó beruházást, a tagállamok
       kötelesek biztosítani, hogy a szabályozó hatóság – a szóban forgó beruházás
       megvalósítása érdekében, amennyiben a legutóbbi tízéves hálózatfejlesztési terv
       alapján az még indokolt – köteles legyen meghozni a következő intézkedések közül
       legalább egyet, kivéve, ha az ilyen beruházás végrehajtása az üzemeltetőn kívül álló,
       kényszerítő okok miatt hiúsul meg:
       a)     a szóban forgó beruházások               végrehajtásának    megkövetelése     a
              szállításirendszer-üzemeltetőtől;
       b)     a szóban forgó beruházás tekintetében bármely beruházó előtt nyitva álló
              versenytárgyalási eljárás szervezése; vagy
       c)     a szállításirendszer-üzemeltető arra kötelezése, hogy fogadjon el tőkeemelést a
              szükséges beruházások finanszírozásához, valamint hogy engedélyezze
              független beruházók részvételét a tőkében.
       Ha a szabályozó hatóság élt az első albekezdés b) pontja szerinti hatáskörével, a
       szállításirendszer-üzemeltetőt kötelezheti arra, hogy az alábbiak közül egy vagy több
       intézkedést elfogadjon:
       a)     harmadik fél általi finanszírozás;
       b)     harmadik fél általi kivitelezés;
       c)     az érintett új eszközök általa történő megépítése;
       d)     az érintett vonatkozó új eszközök általa történő üzemeltetése.
       A szállításirendszer-üzemeltető biztosítja a beruházók számára a beruházás
       megvalósításához szükséges információkat, az új eszközöket hozzákapcsolja a
       szállítási hálózathoz, és – általánosságban – minden tőle telhető erőfeszítést megtesz
       a beruházási projekt végrehajtásának megkönnyítésére.
       A vonatkozó pénzügyi megállapodásokhoz a szabályozó hatóság jóváhagyása
       szükséges.
   (8) Ha a szabályozó hatóság élt a (7) bekezdés első albekezdése szerinti hatáskörével, a
       szóban forgó beruházások költségeire a releváns díjszabályozások vonatkoznak.
                                                             új szöveg
                                            52. cikk
                        Jelentéstétel a hidrogénhálózat fejlesztéséről
HU                                             114                                            HU
 ---pagebreak---    (1) A hidrogénhálózat-üzemeltetők a szabályozó hatóság által meghatározott rendszeres
       időközönként áttekintést nyújtanak be a szabályozó hatóságnak az általuk
       kifejleszteni kívánt hidrogénhálózati infrastruktúráról. Ez az áttekintés:
       a)     tartalmazza a rendszerhasználók és a hidrogénhálózat-üzemeltetők által
              egyeztetett kapacitásigényekre vonatkozó információkat, mind a mennyiség,
              mind az időtartam tekintetében;
       b)     tájékoztatást tartalmaz arról, hogy az átalakított földgázvezetékeket milyen
              mértékben fogják hidrogén szállítására használni;
       c)     összhangban van az integrált nemzeti energia- és klímatervvel és annak
              aktualizált változataival, valamint az (EU) 2018/1999 rendelettel összhangban
              benyújtott      integrált      nemzeti     energia-      és      éghajlatpolitikai
              eredményjelentésekkel, és támogatja az (EU) 2021/1119 rendelet 2. cikkének
              (1) bekezdésében meghatározott klímasemlegességi célkitűzést.
   (2) A hidrogéntárolók és a -terminálok üzemeltetői az áttekintés kidolgozásához
       szükséges valamennyi releváns információt rendelkezésre bocsátják és megosztják a
       hidrogénhálózat üzemeltetőivel.
   (3) A szabályozó hatóság megvizsgálja az áttekintést. E vizsgálat során figyelembe kell
       venni a hidrogénhálózat általános energiagazdasági szükségességét, valamint az 51.
       cikk (2) bekezdésének e) pontja alapján kidolgozott közös forgatókönyv-
       keretrendszert.
   (4) A szabályozó hatóság a [COM(2021)xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott
       földgázrendelet] 4. cikke szerinti külön díjtételek jóváhagyásakor figyelembe veszi
       az áttekintés vizsgálatát.
   (5) A hidrogénhálózat-üzemeltetők a szabályozó hatóságnak benyújtott áttekintés
       alapján rendszeresen közös jelentést tesznek közzé a hidrogénrendszer fejlesztéséről.
       Figyelembe veszik a szabályozó hatóság által végzett, a (4) bekezdés szerinti
       vizsgálatot.
   (6) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az 51. cikk szerinti követelményeket
       alkalmazzák a hidrogénhálózat-üzemeltetőkre.
                                            53. cikk
              A határokon átnyúló hidrogén-infrastruktúra finanszírozása
   (1) Amennyiben egy hidrogénrendszer-összekötő projekt szerepel a [COM(2021)xxx
       dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendelet] 29. cikkében említett, az
       EU egészére kiterjedő tízéves hálózatfejlesztési tervben, és nem minősül [a
       transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról szóló xxx
       rendelet II. fejezetében és I. mellékletének 3. pontjában] említett közös érdekű
       projektnek, a szomszédos és érintett hidrogénhálózatok üzemeltetői projekttervet
       dolgoznak ki, amely magában foglalja a tagállamok közötti költségmegosztás iránti
       kérelmet is, és azt közösen nyújtják be az érintett szabályozó hatóságoknak közös
       jóváhagyásra.
   (2) A projekttervet és a tagállamok közötti költségmegosztásra vonatkozó kérelmet
       projektspecifikus költség-haszon elemzésnek kell kísérnie, amely figyelembe veszi
       az érintett tagállamok határain túlnyúló előnyöket, valamint a projekt pénzügyi
       életképességét értékelő üzleti tervet, amely finanszírozási megoldást tartalmaz, és
HU                                            115                                                HU
 ---pagebreak---        meghatározza, hogy az érintett hidrogénhálózat-üzemeltetők egyetértenek-e a
       tagállamok közötti költségmegosztásra vonatkozó megalapozott javaslattal.
   (3) Az érintett szabályozó hatóságok a hidrogénhálózat-üzemeltetőkkel folytatott
       konzultációt követően összehangolt döntéseket hoznak a projekttel kapcsolatos
       beruházási költségeknek az egyes hálózatüzemeltetők közötti megosztásáról.
   (4) Amennyiben az érintett szabályozó hatóságok hat hónapon belül nem tudnak
       megállapodásra jutni a kérelemről, az ACER az (EU) 2019/942 rendelet 6. cikkének
       (10) bekezdése szerinti eljárást követően határozatot hoz.
   (5) 2030. december 31. után valamennyi érintett hidrogénhálózat-üzemeltetőnek
       tárgyalásokat kell folytatnia egy pénzügyi ellentételezési rendszerről a határokon
       átnyúló hidrogén-infrastruktúra finanszírozásának biztosítása érdekében. Ennek
       kidolgozása során a hidrogénhálózat-üzemeltetők széles körű konzultációt folytatnak
       valamennyi érintett piaci szereplő bevonásával.
   (6) Az érintett hidrogénhálózat-üzemeltetőknek 3 éven belül és 2033. december 31-ig
       meg kell állapodniuk a pénzügyi ellentételezés rendszeréről. Amennyiben ezen
       időszakon belül nem születik megállapodás, az érintett szabályozó hatóságok két
       éven belül együttesen határoznak. Amennyiben az érintett szabályozó hatóságok két
       éven belül nem tudnak közös megállapodásra jutni, az ACER az (EU) 2019/942
       rendelet 6. cikkének (10) bekezdése szerinti eljárást követően határozatot hoz.
   (7) A pénzügyi ellentételezés rendszerét a 72. cikk (1) bekezdésének b) pontjával
       összhangban kell végrehajtani.
   (8)  A meglévő kapacitásszerződéseket a pénzügyi ellentételezési mechanizmusra való
       áttérés idején nem érinti a létrehozott pénzügyi ellentételezési mechanizmus.
   (9)  Az e cikkben meghatározott folyamat végrehajtásához szükséges további részleteket
       – beleértve a szükséges folyamatokat és időkereteket, az ellentételezési mechanizmus
       felülvizsgálatának és szükség esetén módosításának folyamatát, amely lehetővé teszi
       a díjak alakulásának és a hidrogénhálózatok fejlesztésének figyelembevételét – a
       [COM(2021)xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendelet] 54.
       cikke alapján kidolgozott üzemi és kereskedelmi szabályzatban kell meghatározni.
                                                                 2009/73/EK      (kiigazított
                                                           szöveg)
                                                            új szöveg
                                        IX. fejezet
        A szállításirendszer-üzemeltetők szétválasztása
                                         1. SZAKASZ
                        TULAJDONJOGI SZÉTVÁLASZTÁS 
                                           549. cikk
       A szállítási rendszerek és a szállításirendszer-üzemeltetők szétválasztása
   (1) A tagállamok 2012. március 3-tól biztosítják, hogy:
HU                                           116                                               HU
 ---pagebreak---          a)      valamennyi vállalkozás, amely egy szállítási                 rendszer     tulajdonosa,
                 szállításirendszer-üzemeltetőként tevékenykedjen;
         b)      ugyanazon személy vagy személyek ne legyenek jogosultak:
                        i. közvetlenül vagy közvetve irányítást gyakorolni egy termelési vagy
                        ellátási feladatot betöltő vállalkozás felett, és emellett közvetlenül vagy
                        közvetve irányítást gyakorolni egy szállításirendszer-üzemeltető vagy
                        szállítási rendszer felett vagy azzal kapcsolatban bármely jogot
                        gyakorolni; vagy
                        ii.        közvetlenül vagy közvetve irányítást gyakorolni egy
                        szállításirendszer-üzemeltető vagy egy szállítási rendszer felett, és
                        emellett közvetlenül vagy közvetve irányítást gyakorolni egy termelési
                        vagy ellátási feladatot betöltő vállalkozásban vagy azzal kapcsolatban
                        bármely jogot gyakorolni;
         c)      ugyanazon személy vagy személyek ne legyenek jogosultak kinevezni egy
                 szállításirendszer-üzemeltető vagy szállítási rendszer felügyelőbizottságának,
                 ügyvezető testületének vagy a vállalkozást jogilag képviselő testületének
                 tagjait, és közvetlenül vagy közvetve irányítást gyakorolni egy termelési vagy
                 ellátási feladatot betöltő vállalkozásban vagy azzal kapcsolatban bármely jogot
                 gyakorolni; és
         d)      ugyanazon személy ne legyen jogosult egyfelől egy termelési vagy ellátási
                 feladatot betöltő vállalkozásnak, és másfelől egy szállításirendszer-
                 üzemeltetőnek vagy szállítási rendszernek is a felügyelőbizottságában,
                 ügyvezető testületében vagy a vállalkozást jogilag képviselő testületében való
                 tagságra.
   (2)   Az (1) bekezdés b) és c) pontjában említett jogok közé tartozik különösen:
         a)      a szavazati jogok gyakorlására vonatkozó jogkör,
         b)      a felügyelőbizottság, az ügyvezető testület vagy a vállalkozást jogilag
                 képviselő testület tagjainak kinevezésére vonatkozó jogkör; vagy
         c)      többségi részesedéssel való rendelkezés.
   (3)   Az (1) bekezdés b) pontja alkalmazásában a „termelési vagy ellátási feladatot betöltő
         vállalkozás” kifejezés  fogalom  magában foglalja  úgy értendő, hogy
         magában foglalja  az villamos energia belső piacára vonatkozó közös
         szabályokról szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK  (EU) 2019/944  európai
         parlamenti és tanácsi irányelv3738 39 szerinti „termelési vagy ellátási feladatot betöltő
         vállalkozás” fogalmát, továbbá a „szállításirendszer-üzemeltető” és a „szállítási
         rendszer” kifejezés fogalmak  úgy értendők, hogy magukban foglalják 
         magában foglalja az említett irányelv szerinti „átvitelirendszer-üzemeltető” és
         „átviteli rendszer” fogalmakat.
   37
       Az Európai Parlament és a Tanács 2019/944/EK irányelve (2019. június 5.) a villamos energia belső
       piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2012/27/EU irányelv módosításáról (HL L 158., 2019.6.14.,
       125. o.).
   38
       Az Európai Parlament és a Tanács 2009/72/EK irányelve (2009. július 13., hétfő) a földgáz belső
       piacára vonatkozó közös szabályokról (HL L 211., 2003.7.15., 55. o.).
   39
       Lásd e Hivatalos Lap 55 oldalát.
HU                                                117                                                      HU
 ---pagebreak---    (4) A tagállamok 2013. március 3-ig eltérést engedélyezhetnek az (1) bekezdés b) és
       c) pontjától, feltéve, hogy a szállításirendszer-üzemeltetők nem tagjai egy
       vertikálisan integrált vállalkozásnak.
   (5) Az e cikk (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott kötelezettség teljesül abban
       az esetben, ha kettő vagy annál több, szállítási rendszerben tulajdonnal rendelkező
       vállalkozás olyan közös vállalatot alapít, amely az érintett szállítási rendszerek
       tekintetében kettő vagy annál több tagállamban szállításirendszer-üzemeltetőként
       tevékenykedik. A közös vállalatnak más vállalkozás nem lehet része, kivéve, ha a
       5514. cikk értelmében független rendszerüzemeltetőként vagy a 3. szakaszIV. fejezet
       céljaira független szállításirendszer-üzemeltetőként jóváhagyták.
   (6) E cikk végrehajtása céljából, amennyiben az (1) bekezdés b), c) és d) pontjában
       említett személy a tagállam vagy valamely más közjogi szerv, az egyrészt a
       szállításirendszer-üzemeltető vagy a szállítási rendszer felett, másrészt a termelési
       vagy ellátási feladatot betöltő vállalkozás felett irányítást gyakorló két külön közjogi
       szerv különböző személynek vagy személyeknek minősül.
   (7) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy sem az a 3616. cikkben említett, üzleti
       szempontból érzékeny információ, amellyel egy korábban egy vertikálisan integrált
       vállalkozás részét képező szállításirendszer-üzemeltető rendelkezik, sem pedig e
       szállításirendszer-üzemeltető személyzete nem kerülnek átadásra, illetve átirányításra
       termelési vagy ellátási feladatot betöltő vállalkozásokhoz.
                                                             2019/692, 1. cikk 2. a) pont
   (8) Amennyiben 2009. szeptember 3-án a szállítási rendszer egy vertikálisan integrált
       vállalkozás része volt, a tagállam dönthet úgy, hogy nem alkalmazza az (1)
       bekezdést. Ami az egy tagállamot egy harmadik országgal összekötő szállítási
       rendszernek az adott tagállam határa és az adott tagállam hálózatának első
       rendszerösszekötési pontja közötti részét illeti, amennyiben 2019. május 23-án a
       szállítási rendszer egy vertikálisan integrált vállalkozás része, a tagállam dönthet
       úgy, hogy nem alkalmazza az (1) bekezdést.
                                                             2009/73/EK
       Ilyen esetben az érintett tagállam:
       a)     az 5514. cikkel összhangban független rendszerüzemeltetőt jelöl ki, vagy
       b)     megfelel a 3. szakaszbanIV: fejezetben. fejezetben foglalt rendelkezéseknek.
                                                             (EU) 2019/692 irányelv, 1. cikk
                                                            2. b) pont
   (9) Ha 2009. szeptember 3-án a szállítási rendszer egy vertikálisan integrált vállalkozás
       része volt, és olyan szabályok vannak érvényben, amelyek a 3. szakaszIV. fejezet
       rendelkezéseinél nagyobb tényleges függetlenséget biztosítanak a szállításirendszer-
       üzemeltető számára, a tagállam dönthet úgy, hogy nem alkalmazza e cikk (1)
       bekezdését.
HU                                           118                                                HU
 ---pagebreak---         Ami egy tagállamot egy harmadik országgal összekötő szállítási rendszernek az adott
        tagállam határa és az adott tagállam hálózatának első rendszerösszekötési pontja
        közötti részét illeti, amennyiben 2019. május 23-án a szállítási rendszer egy
        vertikálisan integrált vállalkozás része, és olyan szabályok vannak érvényben,
        amelyek a 3. szakasz 3IV. fejezet rendelkezéseinél nagyobb tényleges függetlenséget
        biztosítanak a szállításirendszer-üzemeltető számára, ez a tagállam dönthet úgy, hogy
        nem alkalmazza e cikk (1) bekezdését.
                                                            2009/73/EK           (kiigazított
                                                           szöveg)
   (10) Mielőtt valamely vállalkozást az e cikk (9) bekezdése szerint jóváhagynak és
        szállításirendszer-üzemeltetőnek jelölnek ki, az ezen irányelv 6510. cikkének (4),
        (5) és (6) bekezdésében és [a/az] 715/2009/EK rendelet 3. cikkében megállapított
         eljárásokkal összhangban  eljárásnak megfelelően tanúsítani kell, hogy
        megfelel a követelményeknek., majd ezt  Ezt követően a Bizottság ellenőrzi,
        hogy a hatályos szabályok a 3. szakaszIV. fejezet rendelkezéseinél egyértelműen
        nagyobb tényleges függetlenséget biztosítanak-e a szállításirendszer-üzemeltető
        számára.
   (11) Semmilyen esetben nem szabad meggátolni, hogy a szállítási rendszerben
        tulajdonnal rendelkező vertikálisan integrált vállalkozások lépéseket tegyenek az
        (1) bekezdésének való megfelelés érdekében.
   (12) Az (1) bekezdést alkalmazó tagállamokban a termelési vagy ellátási feladatot betöltő
        vállalkozások semmilyen esetben sem lehetnek abban a helyzetben, hogy a
        szétválasztott szállításirendszer-üzemeltetők fölött akár közvetve, akár közvetlenül
        átvegyék az irányítást, vagy felettük bármilyen jogot gyakoroljanak.
                                         2. SZAKASZ
                     FÜGGETLEN RENDSZERÜZEMELTETŐK 
                                           5514. cikk
                               Független rendszerüzemeltetők
                                                            (EU) 2019/692, 1. cikk, 3. pont
                                                           (kiigazított szöveg)
                                                            új szöveg
   (1)  Amennyiben 2009. szeptember 3-án a szállítási rendszer egy vertikálisan integrált
        vállalkozás része volt, a tagállam dönthet úgy, hogy nem alkalmazza az 569. cikk (1)
        bekezdését, és hogy a szállítási rendszer tulajdonosának javaslatára független
        rendszerüzemeltetőt jelöl ki.
        Ami egy tagállamot egy harmadik országgal összekötő szállítási rendszernek az adott
        tagállam határa és az adott tagállam hálózatának első rendszerösszekötési pontja
        közötti részét illeti, amennyiben 2019. május 23-án a szállítási rendszer egy
        vertikálisan integrált vállalkozás része  volt , ez a tagállam dönthet úgy, hogy
HU                                            119                                              HU
 ---pagebreak---        nem alkalmazza az 599. cikk (1) bekezdését, és hogy a szállítási rendszer
       tulajdonosának javaslatára egy független rendszerüzemeltetőt jelöl ki.
       A független rendszerüzemeltető kijelölését a Bizottságnak jóvá kell hagynia.
   (2) A tagállamok csak akkor hagyhatnak jóvá és jelölhetnek ki független
       rendszerüzemeltetőt, ha:
       a)    az üzemeltetőjelölt bizonyítja, hogy megfelel az 549. cikk (1) bekezdése b),
             c) és d) pontjában foglalt követelményeknek;
       b)    az üzemeltetőjelölt bizonyítja, hogy rendelkezik a 3513. cikk szerinti feladatok
             végrehajtásához szükséges pénzügyi, műszaki, tárgyi és humán erőforrásokkal;
       c)    az üzemeltetőjelölt kötelezettséget vállal arra, hogy megfelel a szabályozó
             hatóság által figyelemmel kísért, tízéves hálózatfejlesztési tervnek;
       d)    a szállításirendszer-tulajdonosüzemeltető bizonyítja képességét az (5) bekezdés
             szerinti kötelezettségei teljesítésére,. amelyE célból benyújtja a jelölt
             vállalkozással és minden más érintett jogalannyal kötendő szerződéses
             megállapodások tervezetét; és
       e)    az üzemeltetőjelölt bizonyítja képességét [a/az] 715/2009/EK rendelet  [a
             COM(2021)          xxx       dokumentumban          előterjesztett     átdolgozott
             fölgázrendelet]  szerinti      kötelezettségei    teljesítésére,   beleértve   a
             szállításirendszer-üzemeltetők európai és regionális szintű együttműködését.
   (3) A tagállamok jóváhagyják és független rendszerüzemeltetőnek jelölik ki azokat a
       vállalkozásokat, amelyekről a szabályozó hatóság tanúsítja, hogy megfelelnek a
       6611. cikk és a 14. cikk (2) bekezdése követelményeinek. A tanúsítás céljából az
       ezen irányelv 6510. cikkében és [a/az] 715/2009/EK rendelet 3. cikkében vagy az
       ezen irányelv 6611. cikkében szereplő eljárás alkalmazandó.
   (4) Minden egyes független rendszerüzemeltető felelős a harmadik felek hozzáférésének
       engedélyezéséért és igazgatásáért, beleértve a hozzáférési díjak és a szűk
       keresztmetszetek szűkület kezeléséért felszámított díjak beszedését is, továbbá
       felelős a szállítási rendszer üzemeltetéséért, karbantartásáért és fejlesztéséért,
       valamint annak biztosításáért, hogy a rendszer a beruházások tervezése révén hosszú
       távon képes legyen a kiszámítható kereslet kielégítésére. A szállítási rendszer
       fejlesztése során a független rendszerüzemeltető felelős az új infrastruktúra
       tervezéséért (beleértve az engedélyezési eljárást), építésért és beüzemeléséért. E
       célból     a     független    rendszerüzemeltető      szállításirendszer-üzemeltetőként
       tevékenykedik e fejezettel összhangban. A szállításirendszer-tulajdonos nem felelős
       sem a harmadik felek hozzáférésének engedélyezéséért és igazgatásáért, sem a
       beruházások megtervezéséért.
   (5) Ha a független rendszerüzemeltetőt jelöltek ki, a szállításirendszer-tulajdonos:
       a)    minden lényeges együttműködést és támogatást megad a független
             rendszerüzemeltetőnek feladatai végrehajtásához, különös tekintettel minden
             lényegi információra;
       b)    finanszírozza a független rendszerüzemeltető által elhatározott és a szabályozó
             hatóság által jóváhagyott beruházásokat, vagy beleegyezik annak bármely
             érdekelt fél – akár a független rendszerüzemeltető – általi finanszírozásába. A
             vonatkozó pénzügyi megállapodásokhoz a szabályozó hatóság jóváhagyása
HU                                          120                                                 HU
 ---pagebreak---                    szükséges. Az ilyen jóváhagyás előtt a szabályozó hatóság közös konzultációt
                   folytat a szállításirendszer-tulajdonossal és a többi érdekelt féllel;
             c)    fedezetet biztosít a tulajdonában álló hálózati vagyonhoz kapcsolódó
                   kötelezettségekre, kivéve a független rendszerüzemeltető feladataihoz
                   kapcsolódó kötelezettségeket; és
             d)    a hálózatbővítések finanszírozásának megkönnyítése érdekében biztosítékot
                   nyújt, kivéve azon beruházásokat, amelyek esetében a b) ponttal összhangban
                   beleegyezését adta a beruházás bármely érdekelt fél – akár a független
                   rendszerüzemeltető – általi finanszírozásába.
   (6)       A szabályozó hatósággal szoros együttműködésben az érintett nemzeti
             versenyhivatalt minden lényegi hatáskörrel fel kell ruházni ahhoz, hogy
             eredményesen figyelemmel tudja kísérni a szállításirendszer-tulajdonosok
             (5) bekezdés szerinti kötelezettségeinek teljesítését.
                                                                        2009/73/EK       (kiigazított
                                                                  szöveg)
                                                                   új szöveg
                                                 5615. cikk
   A szállításirendszer-tulajdonos, és a tárolásirendszer-üzemeltető  és a hidrogéntároló-
                                      üzemeltető  szétválasztása
   A vertikálisan integrált vállalkozás részét képező szállításirendszer-tulajdonosoknak – ha
   kijelölésre került egy független rendszerüzemeltetőt  vagy független hidrogénhálózat-
   üzemeltetőt  jelölnek ki – és a tárolásirendszer-üzemeltetőknek  vagy hidrogéntároló
   létesítmény üzemeltetőinek  legalább társasági formájukban, valamint szervezeti és
   döntéshozatali szempontból függetlennek kell lenniük a  gázok  szállításához,
   elosztásához   és tárolásához nem kapcsolódó egyéb tevékenységektől.
   E cikk csak azokra a  földgáztárolókra alkalmazandó, amelyek a 2933. cikk értelmében
   műszaki és/vagy gazdasági megfontolásokból szükségesek a rendszerhez való hatékony
   hozzáféréshez a felhasználók ellátása érdekében.
   Az (1) bekezdésben említett szállításirendszer- vagy hidrogénhálózat- tulajdonosok és
   tárolásirendszer- vagy hidrogéntároló- üzemeltetők függetlenségének biztosításáhozra a
   következő minimumkövetelményeknek kell eleget tenni:
   a)        a szállításirendszer-  vagy hidrogénhálózat -tulajdonos és a tárolásirendszer-
              vagy hidrogéntároló- üzemeltető irányításában részt vevő személyek nem
             vehetnek részt az integrált földgázipari vállalkozás olyan szervezetében, amely a
             földgáztermelés   és -ellátás napi üzemviteléért közvetve vagy közvetlenül
             felelős;
   b)        megfelelő intézkedéseket kell hozni annak érdekében, hogy a szállításirendszer-
              vagy hidrogénhálózat- tulajdonos és a tárolásirendszer-  vagy hidrogéntároló-
              üzemeltető irányításáért felelős személyek szakmai érdekeit olyan módon vegyék
             figyelembe, amely biztosítja számukra a független cselekvés lehetőségét;
   c)        a tárolási szállításirendszer-  vagy hidrogéntároló- üzemeltetőnek tényleges, a
             vertikálisan integrált földgázipari vállalkozástól független döntéshozatali jogköre van
HU                                                  121                                                HU
 ---pagebreak---              a tárolási létesítmény földgáztároló üzemeltetéséhez, karbantartásához és
             fejlesztéséhez szükséges eszközöket illetően. Eez nem zárja ki olyan megfelelő
             koordinációs mechanizmusok létét, amelyek az anyavállalat gazdasági és irányítási
             felügyeleti jogait biztosítják a leányvállalat befektetett eszközei – a 7241. cikk
             (7) bekezdésének megfelelően közvetve szabályozott – megtérülésének védelme
             érdekében. Ez különösen  ; ez   különösen  az anyavállalat számára
             lehetővé teszi, hogy jóváhagyja a tárolásirendszer- vagy hidrogéntároló-
              üzemeltető éves pénzügyi tervét, vagy bármely, ezzel egyenértékű eszközt, és
             hogy általános korlátokat szabjon a leányvállalat eladósodásának mértékére
             vonatkozóan. Ugyanakkor n Nem jogosítja fel az anyavállalatot, hogy a napi
             üzemvitellel kapcsolatos utasításokat adjon, vagy a tárolólétesítmények építésével,
             illetve felújításával kapcsolatos egyedi döntésekkel kapcsolatosan utasításokat adjon,
             ha azok nem haladják meg az engedélyezett pénzügyi tervben vagy bármely, azzal
             egyenértékű eszközben megszabott kereteket; és
   d)        a szállításirendszer- vagy hidrogénhálózat-  tulajdonos és a tárolásirendszer-
              vagy hidrogéntároló- üzemeltető megfelelőségi programot állít össze, amelynek
             intézkedéseket határoz meg  kell meghatároznia  a megkülönböztető
             magatartás kizárása érdekében és biztosítjaania kell, hogy a program végrehajtását
             megfelelő módon ellenőrizzék. A megfelelőségi program  Meg kell 
             határoznia meghatározzal  továbbá  az alkalmazottaknak az e célok
             megvalósításához szükségesval kapcsolatos kötelezettségeit. A megfelelőségi
             program felügyeletéért felelős személy vagy testület a megtett intézkedésekről éves
             jelentést terjeszt a szabályozó hatóság elé, és ezt a jelentést nyilvánosságra kell
             hozni.
   A Bizottság  felhatalmazást kap arra, hogy a 83. cikkel összhangban az ezen irányelvet
   kiegészítő felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy
   iránymutatásokat  határozzon meg,  fogadhat el  amelyek biztosítják  annak
   biztosítása érdekében, hogy a szállításirendszer-  vagy hidrogénhálózat- tulajdonos és a
   tárolásirendszer-  vagy hidrogéntároló- üzemeltető teljeskörűen és ténylegesen betartsa e
   cikk (2) bekezdését. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel
   történő módosítására irányuló ezen intézkedéseket az 51. cikk (3) bekezdésében említett
   ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
                                               IV. FEJEZET
                                                 3. SZAKASZ
        FÜGGETLEN SZÁLLÍTÁSIRENDSZER-ÜZEMELTETŐ  ÜZEMELTETŐK 
                                                   5717. cikk
                  Eszközök, berendezés, személyzet és jogi személyiségkülönállóság
   (1)       A szállításirendszer-üzemeltetőknek rendelkezniük kell minden olyan humán,
             műszaki, tárgyi és pénzügyi erőforrással, amely az ezen irányelv szerinti
             kötelezettségeik teljesítéséhez, valamint a gázszállítási tevékenység végzéséhez
             szükséges, különösen:
             a)     a gázszállítási tevékenység végzéséhez szükséges eszközök, ideértve a
                    szállítási rendszert is, a szállításirendszer-üzemeltető tulajdonát képezik;
HU                                                     122                                          HU
 ---pagebreak---        b)    a gázszállítási tevékenység végzéséhez – ideértve a vállalattal kapcsolatos
             valamennyi feladat ellátását – szükséges személyzetet a szállításirendszer-
             üzemeltető foglalkoztatja;
       c)    tilos a vertikálisan integrált vállalkozás bármely egyéb részébe vagy részéből
             munkaerőt kölcsönözni vagy szolgáltatást nyújtani. A szállításirendszer-
             üzemeltető azonban szolgáltatásokat nyújthat a vertikálisan integrált
             vállalkozásnak, ameddig:
                    i. ezeknek a szolgáltatásoknak a nyújtása nem tesz hátrányos
                    megkülönböztetést a rendszerhasználók között, az valamennyi
                    rendszerhasználó számára azonos feltételekkel áll rendelkezésre, és a
                    termelés vagy ellátás terén nem korlátozza, torzítja vagy akadályozza a
                    versenyt; és
                    ii.       az ezeknek a szolgáltatásoknak a nyújtására vonatkozó
                    feltételeket a szabályozó hatóság jóváhagyta;
       d)    a 6020. cikk szerinti felügyeleti szerv döntéseinek sérelme nélkül a jövőbeli
             beruházási projekteket és/vagy a meglevő eszközök lecseréléséhez szükséges
             pénzügyi forrásokat a vertikálisan integrált vállalkozás a szállításirendszer-
             üzemeltető megfelelő kérelmét követően kellő időben rendelkezésre bocsátja.
   (2) A gázszállítási tevékenység a 3513. cikkben felsoroltakon kívül magában foglalja
       legalább az alábbi feladatokat:
       a)    a szállításirendszer-üzemeltető képviselete, valamint          kapcsolattartás  a
             harmadik felekkel és a szabályozó hatóságokkal;
       b)    a szállításirendszer-üzemeltető képviselete a földgázszállításirendszer-
             üzemeltetők európai hálózatán belül (földgáz-ENTSO);
       c)    megkülönböztetés-mentes hozzáférés engedélyezése és igazgatása harmadik
             felek részére, a rendszerhasználók vagy azoka rendszerhasználók csoportjai
             számára;
       d)    a szállítási rendszerrel kapcsolatos valamennyi díj beszedése, ideértve a
             hozzáférési díjakat, a kiegészítő szolgáltatásokért, mint például a gázkezelésért,
             szolgáltatások vásárlásáért felszámolt kiegyenlítő díjakat (kiegyenlítő díjak,
             energiakompenzáció);
       e)    biztonságos, hatékony és gazdaságos szállítási rendszer üzemeltetése,
             karbantartása és fejlesztése;
       f)    beruházástervezés, amely biztosítja, hogy a rendszer hosszú távon meg tudjon
             felelni az ésszerűészszerű keresletnek, és amely szavatolja az ellátás
             biztonságát;
       g)    megfelelő közös vállalkozások létrehozása, többek között egy vagy több
             szállításirendszer-üzemeltetővel, és más megfelelő szereplőkkel, gáz-tőzsdék
             létrehozása, regionális piacok kialakításának vagy a liberalizációs folyamat
             megkönnyítésének céljával; és
       h)    valamennyi vállalati szolgáltatás, ideértve a jogi szolgáltatást, könyvelést és
             informatikai szolgáltatásokat.
HU                                           123                                                HU
 ---pagebreak---    (3)   A szállításirendszer-üzemeltetők a 68/151/EGK tanácsi irányelv40 a 2009/101/EK
         európai parlamenti és tanácsi irányelv41 1. cikkében említett társasági formában
         alakulnak meg.
   (4)   A szállításirendszer-üzemeltető vállalati jogi személyiségében, kommunikációjában,
         márkajelzésében és telephelyein nem lehet összetéveszthető a vertikálisan integrált
         vállalkozással vagy annak valamely része különálló jogi személyisége tekintetében.
   (5)   A szállításirendszer-üzemeltető az informatikai rendszereit vagy berendezéseit,
         fizikai létesítményeit és biztonságos hozzáférési rendszereit nem osztja meg a
         vertikálisan integrált vállalkozás egyetlen más tagjával sem, továbbá az informatikai
         rendszerekre vagy berendezésekre és a biztonságos hozzáférési rendszerekre
         vonatkozóan nem alkalmazhatja ugyanazokat a tanácsadókat vagy külső
         vállalkozókat.
   (6)   A szállításirendszer-üzemeltető beszámolóit számvitelét a vertikálisan integrált
         vállalkozás és annak bármely részének könyvvizsgálójától eltérő könyvvizsgálónak
         kell auditálnia.
                                                 5818. cikk
                           A szállításirendszer-üzemeltető függetlensége
   (1)   A 6020. cikk szerinti felügyeleti                szerv    határozatainak     sérelme     nélkül    a
         szállításirendszer-üzemeltetőnek:
         a)      az üzemeltetéshez, karbantartáshoz vagy a szállítási rendszer fejlesztéséhez
                 szükséges eszközök tekintetében tényleges döntéshozatali jogokkal kell
                 rendelkeznie, függetlenül a vertikálisan integrált vállalkozástól; és
         b)      jogában áll, hogy a tőkepiacon – különösen hitelfelvétel és tőkeemelés révén –
                 pénzeszközöket teremtsen.
   (2)   A szállításirendszer-üzemeltető mindenkor gondoskodik arról, hogy a szállítási
         tevékenység megfelelő és hatékony módon történő végzéséhez szükséges erőforrások
         a rendelkezésére álljanak, továbbá létrehoz egy hatékony, biztonságos és gazdaságos
         szállítási rendszert és karbantartja azt.
   (3)   A vertikálisan integrált vállalkozás termelő vagy szolgáltató feladatot ellátó
         leányvállalatai nem rendelkeznek közvetlen vagy közvetett részesedéssel a
         szállításirendszer-üzemeltetőben. A szállításrendszer-üzemeltető sem közvetlen, sem
         közvetett módon nem rendelkezik részesedéssel a vertikálisan integrált vállalkozás
         termelési vagy ellátási feladatot végző leányvállalataiban, és nem részesedik az e
         leányvállalatoktól származó osztalékból vagy egyéb pénzügyi előnyből.
   (4)   A szállításirendszer-üzemeltető általános ügyvezetési struktúrájának és vállalati
         alapító okiratainak biztosítania kell a szállításirendszer-üzemeltető tényleges
   40
       A Tanács első irányelve (1968. március 9.) az egész Közösségre kiterjedő egységes biztosítékok
       kialakítása érdekében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik személyek érdekei védelmében a
       Szerződés 58. cikkének (2) bekezdése szerinti társaságoknak előírt biztosítékok összehangolásáról
       (HL L 65., 1968.3.14., 8. o.).
   41
       Az Európai Parlament és a Tanács 2009/101/EK irányelve ( 2009. szeptember 16.) az egész Közösségre
       kiterjedő egységes biztosítékok kialakítása érdekében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik
       személyek érdekei védelmében a Szerződés 48. cikkének második bekezdése szerinti társaságoknak
       előírt biztosítékok összehangolásáról (HL L 258., 2009.10.1., 11. o.).
HU                                                   124                                                      HU
 ---pagebreak---         függetlenségét e fejezetnek megfelelően. A vertikálisan integrált vállalkozás sem
        közvetlenül, sem közvetetten nem határozza meg a szállításirendszer-üzemeltető
        versenymagatartását a szállításirendszer-üzemeltető napi tevékenységeivel és a
        hálózatirányítással kapcsolatban, vagy a 5122. cikk szerint kidolgozott tízéves
        hálózatfejlesztési terv előkészítéséhez szükséges tevékenységekkel kapcsolatban.
   (5)  A szállításirendszer-üzemeltetők az ezen irányelv 3513. cikkében és az
        5717. cikkének (2) bekezdésében  felsorolt  említett feladataik, valamint [a/az]
        715/2009/EK rendelet  [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett
        átdolgozott földgázrendelet]  1513. cikkének (1) bekezdése, 514. cikke
        (1) bekezdésének a) pontja, 916. cikkének (2), (3) és (5) bekezdése, 3018. cikkének
        (6) bekezdése és 1221. cikkének (1) bekezdése szerinti kötelezettségeik teljesítése
        során nem alkalmaznak megkülönböztetést a különböző személyek vagy jogalanyok
        tekintetében, továbbá a termelés és az ellátás terén nem korlátozzák, torzítják vagy
        akadályozzák a versenyt.
   (6)  A vertikálisan integrált vállalkozás és a szállításirendszer-üzemeltető közötti
        kereskedelmi és pénzügyi kapcsolatok, ideértve a szállításirendszer-üzemeltető által
        a vertikálisan integrált vállalkozás számára nyújtott kölcsönöket is, megfelelnek a
        piaci feltételeknek. A szállításirendszer-üzemeltető részletes nyilvántartást vezet e
        kereskedelmi és pénzügyi kapcsolatokról és azokat kérésre a szabályozó hatóság
        rendelkezésére bocsátja.
   (7)  A szállításirendszer-üzemeltető a vertikálisan integrált vállalkozással kötött minden
        kereskedelmi és pénzügyi megállapodást jóváhagyásra benyújt a szabályozó
        hatóságnak.
   (8)  A szállításirendszer-üzemeltető tájékoztatja a szabályozó hatóságot az 5717. cikk
        (1) bekezdésének d) pontjában említett, a jövőbeli beruházási projektek és/vagy a
        meglevő eszközök lecserélése céljára rendelkezésre álló pénzügyi forrásokról.
   (9)  A vertikálisan integrált vállalkozás tartózkodik minden olyan tevékenységtől, amely
        a szállításirendszer-üzemeltetőt akadályozza vagy hátráltatja az e fejezetben említett
        kötelezettségeinek teljesítésében, és nem követeli meg a szállításirendszer-
        üzemeltetőtől, hogy e kötelezettségek teljesítése során engedélyt kérjen a vertikálisan
        integrált vállalkozástól.
   (10) Az érintett tagállamok jóváhagyják és független szállításirendszer-üzemeltetőnek
        jelölik ki azt a vállalkozást, amelyekről a szabályozó hatóság tanúsítja, hogy
        megfelelnek e fejezet követelményeinek. A tanúsítási eljárásra az ezen irányelv
        6510. cikkében és a 715/2009/EK rendelet 133. cikkében vagy az ezen irányelv
        6611. cikkében szereplő eljárás vonatkozik.
                                                            új szöveg
   (11) A szállításirendszer-üzemeltető az (EU) 2015/703/EU rendelet 16. és 17. cikke
        alapján részletes információkat tesz közzé a hálózataiban szállított gázok
        minőségéről.
HU                                            125                                               HU
 ---pagebreak---                                                                     2009/73/EK       (kiigazított
                                                               szöveg)
                                              5919. cikk
       A szállításirendszer-üzemeltető személyzetének és ügyvezetésének függetlensége
   (1)     A kinevezésekkel, meghosszabbításokkal és munkafeltételekkel – ideértve a
           szállításirendszer-üzemeltető irányításáért felelős személyeknek és/vagy igazgatási
           szervei tagjainak javadalmazását és hivatali idejük megszűnését is – kapcsolatos
           határozatokat a szállításirendszer-üzemeltető 6020. cikkel összhangban kijelölt
           felügyeleti szerve hozza.
   (2)     A felügyeleti szerv által a szállításirendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős
           személlyé és/vagy igazgatási szerveinek tagjává való kinevezésre vagy e
           tisztségükben való meghosszabbításra jelölt személyek személyéről kilétéről, a
           hivatali idejüket szabályozó feltételekről, hivatali idejük tartamáról és
           megszűnéséről, valamint a hivatali idejük megszüntetésére vonatkozó bármely
           javasolt határozat indokairól értesíteni kell a szabályozó hatóságot. Ezek a feltételek
           és az (1) bekezdésben említett határozatok kizárólag akkor emelkednek kötelező
           erőre, ha a szabályozó hatóság az értesítést követő három héten belül nem
           emelt ellenük kifogást.
           A szabályozó hatóság kifogást emelhet az (1) bekezdésben említett határozatok ellen,
           ha:
           a)     kétségei merülnek fel az ügyvezetésért felelős személlyé és/vagy az igazgatási
                  szervek tagjává való kinevezésre jelölt személy szakmai függetlenségével
                  kapcsolatban; vagy
           b)     a megbízatás idő előtti megszűnése esetén kétség merül fel az idő előtti
                  megszűnés indokolásával kapcsolatban.
   (3)     A szállításirendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős személyek és/vagy igazgatási
           szerveinek tagjai esetében, akikre ez a bekezdés vonatkozik, a kinevezést megelőző
           három éves időszakban a vertikálisan integrált vállalkozással vagy annak bármely
           részével vagy annak irányító részvényeseivel, a szállításirendszer-üzemeltetőn kívül,
           sem közvetve, sem közvetlenül semmilyen szakmai beosztás vagy felelősség, érdek
           vagy üzleti kapcsolat nem állhat fenn.
   (4)     A szállításirendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős személyeknek és/vagy
           igazgatási szervei tagjainak, valamint alkalmazottainak sem közvetve, sem
           közvetlenül semmilyen egyéb szakmai beosztásuk vagy felelősségük, érdekük vagy
           üzleti kapcsolatuk nem lehet a vertikálisan integrált vállalkozás más részeivel vagy
           annak irányító részvényeseivel.
   (5)     A szállításirendszer-üzemeltető irányításáért felelős személyeknek és/vagy igazgatási
           szervei tagjainak, valamint alkalmazottainak a szállításirendszer-üzemeltetőn kívül
           sem közvetve, sem közvetlenül nem fűződhet érdeke a vertikálisan integrált
           vállalkozás egyetlen részéhez sem, és attól semmilyen pénzügyi előnyhöz nem
           juthat. Díjazásuk nem függhet a szállításirendszer-üzemeltetőtől különböző
           vertikálisan integrált vállalkozás tevékenységétől vagy eredményétől.
HU                                               126                                               HU
 ---pagebreak---    (6) Garantált a szabályozó hatóság vagy egy bíróság előtti tényleges fellebbezési jog a
       szállításirendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős személy és/vagy adminisztratív
       szervének tagjai megbízatásának idő előtti megszűntetése elleni minden panasza
       tekintetében.
   (7) A szállításirendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős személyek és/vagy igazgatási
       szerveinek tagjai hivatali idejük megszűnését követően legalább négy évig a
       szállításirendszer-üzemeltetőt kivéve nem kötődhetnek szakmai beosztással vagy
       felelősséggel, érdekkel vagy üzleti kapcsolattal a vertikálisan integrált vállalkozás
       semmilyen részéhez vagy annak irányító részvényeseihez.
   (8) A (3) bekezdés a szállításirendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős személyeknek
       és/vagy igazgatási szervei tagjainak a többségére alkalmazandó.
       A szállításirendszer-üzemeltető ügyvezetéséért felelős azon személyek és/vagy
       igazgatási szerveinek azon tagjai, akikre a (3) bekezdés nem vonatkozik, a
       kinevezésüket megelőző legalább hathónapos időszakban semmilyen ügyvezetői
       vagy más hasonló tevékenységet nem végezhetnek a vertikálisan integrált
       vállalkozásban.
       E bekezdés első albekezdését és a (4)–(7) bekezdéseket az szállításirendszer-
       üzemeltető ügyvezetéséhez tartozó személyekre, és az e személyeknek közvetlenül
       beosztott, a hálózat üzemeltetésével, karbantartásával vagy fejlesztésével kapcsolatos
       feladatot ellátó valamennyi személyre alkalmazni kell.
                                          6020. cikk
                                      Felügyeleti szerv
   (1) A szállításirendszer-üzemeltető felügyeleti szervvel rendelkezik, amely felel a
       szállításirendszer-üzemeltető részvényesei vagyonának értékére esetlegesen jelentős
       hatást gyakorló határozatok, különösen az éves és a hosszabb távú pénzügyi tervek
       jóváhagyására, a szállításirendszer-üzemeltető eladósodási szintjére, valamint a
       részvényeseknek kifizetett osztalék összegére vonatkozó határozatok meghozataláért.
       Nem tartoznak a felügyeleti szerv hatáskörébe a szállításirendszer-üzemeltető napi
       tevékenységeivel és a hálózatirányítással, és a 5122. cikk szerint kidolgozott tízéves
       hálózatfejlesztési terv előkészítéséhez szükséges tevékenységekkel kapcsolatos
       határozatok.
   (2) A felügyeleti szerv a vertikálisan integrált vállalkozást képviselő tagokból, a
       harmadik személy részvényeseket képviselő tagokból, valamint amennyiben az
       érintett tagállam jogszabályai úgy rendelkeznek, az egyéb érdekelt feleket, például a
       szállításirendszer-üzemeltető alkalmazottait képviselő tagokból áll.
   (3) Az 5919. cikk (2) bekezdésének első albekezdése, és az 5919. cikk (3)–(7) bekezdése
       legalább a felügyeleti szerv tagjainak felénél egy fővel kevesebb tagra alkalmazandó.
       Az 5919. cikk (2) bekezdése második albekezdésének b) alpontja a felügyeleti szerv
       valamennyi tagjára alkalmazandó.
                                          6121. cikk
               Megfelelőségi program és a megfelelésért felelős tisztviselő
   (1) A tagállamok biztosítják, hogy a szállításirendszer-üzemeltetők olyan megfelelőségi
       programot állítsanak össze és hajtsanak végre, amely intézkedéseket határoz meg a
HU                                           127                                              HU
 ---pagebreak---        megkülönböztető magatartás kizárása érdekében, és biztosítják, hogy a programnak
       való megfelelést megfelelő módon figyelemmel kísérjék. A megfelelőségi program
       meghatározza az alkalmazottaknak az e célok megvalósításához szükséges
       kötelezettségeit. A programot a szabályozó hatóságnak jóvá kell hagynia. A nemzeti
       szabályozó hatáskörének sérelme nélkül a programnak való megfelelés független
       ellenőrzését a megfelelésért felelős tisztviselő végzi.
   (2) A megfelelésért felelős tisztviselőt a felügyeleti szerv nevezi ki, a szabályozó
       hatóság jóváhagyásával. A szabályozó hatóság a megfelelésért felelős tisztviselő
       kijelölésének jóváhagyását kizárólag a függetlenség vagy szakképzettség hiánya
       miatt utasíthatja el. A megfelelésért felelős tisztviselő természetes vagy jogi személy
       lehet. A megfelelésért felelős tisztviselőre az 5919. cikk (2)–(8) bekezdését kell
       alkalmazni.
   (3) A megfelelésért felelős tisztviselő feladatai:
       a)     a megfelelőségi program végrehajtásának figyelemmel kísérése;
       b)     a megfelelőségi program végrehajtása érdekében hozott intézkedéseket
              tartalmazó éves jelentés készítése és a jelentés benyújtása a szabályozó
              hatósághoz;
       c)     beszámolás a felügyeleti testületnek és ajánlások kibocsátása a megfelelőségi
              programmal és annak végrehajtásával kapcsolatban;
       d)     a szabályozó hatóság értesítése a megfelelőségi program végrehajtása
              tekintetében tapasztalt jelentős hiányosságokról; és
       e)     beszámolás a szabályozó hatóságnak a vertikálisan integrált vállalkozás és a
              szállításirendszer-üzemeltető által kötött minden kereskedelmi és pénzügyi
              megállapodásról.
   (4) A megfelelésért felelős tisztviselő a szabályozó hatóság részére benyújtja a
       beruházási tervre vagy a hálózatban megvalósítandó egyedi beruházásokra
       vonatkozó határozati javaslatokat. Ezt legkésőbb akkor kell megtennie, amikor a
       szállításirendszer-üzemeltető ügyvezető- és/vagy hatáskörrel rendelkező igazgatási
       szerve benyújtja azokat a felügyeleti szervnek.
   (5) Amennyiben a vertikálisan integrált vállalkozás a közgyűlésen vagy az általa a
       felügyeleti szervbe kijelölt tagok szavazatán keresztül megakadályozta egy olyan
       határozat meghozatalát, amelyet a tízéves hálózatfejlesztési terv keretében a
       következő három évben hajtottak volna végre, és annak hatása hálózati beruházások
       megakadályozása vagy késleltetése, a megfelelésért felelős tisztviselő ezt jelenti a
       szabályozó hatóságnak, amely ezután a z 5122. cikknek megfelelően jár el.
   (6) A megfelelésért felelős tisztviselő megbízatásának vagy alkalmazásának feltételeit,
       beleértve megbízatásának időtartamát, a szabályozó hatóságnak jóvá kell hagynia.
       Ezen feltételeknek biztosítani kell a megfelelésért felelős tisztviselő függetlenségét,
       beleértve a feladatainak ellátásához szükséges valamennyi forrás rendelkezésére
       bocsátását. A megfelelésért felelős tisztviselő megbízatása alatt sem közvetve, sem
       közvetlenül nem kötődhet egyéb szakmai beosztással, felelősséggel vagy érdekkel a
       vertikálisan integrált vállalkozás semmilyen részéhez vagy annak irányító
       részvényeseihez.
   (7) A megfelelésért felelős tisztviselő rendszeresen jelentést tesz, akár írásban, akár
       szóban, a szabályozó hatóságnak, és joga van ahhoz, hogy akár írásban, akár szóban
       rendszeresen jelentést tegyen a szállításirendszer-üzemeltető felügyeleti szervének.
HU                                            128                                              HU
 ---pagebreak---    (8)     A megfelelésért felelős tisztviselő részt vehet a szállításirendszer-üzemeltető
           ügyvezető- vagy igazgatási szerveinek valamennyi ülésén, valamint a felügyeleti
           szerv és a közgyűlés ülésein is. A megfelelésért felelős tisztviselő részt vesz az
           alábbi témákkal foglalkozó valamennyi ülésen:
           a)     a hálózati hozzáférés feltételei [a/az] 715/2009/EK rendeletben  [a
                  COM(2021)           xxx     dokumentumban          előterjesztett    átdolgozott
                  fölgázrendeletben]  meghatározottak szerint, különös tekintettel a díjakra, a
                  harmadik felek részére nyújtott hozzáférési szolgáltatásokra, a
                  kapacitásallokáció felosztásra, a szűk keresztmetszetek szűkület kezelésére, az
                  átláthatóságra, az egyensúly fenntartására kiegyenlítő és a másodlagos
                  piacokra;
           b)     a szállítási hálózati rendszer üzemeltetése, karbantartása és fejlesztése
                  érdekében vállalt projektek, ideértve az új közlekedési összeköttetésekkel, a
                  kapacitás bővítésével és a meglevő kapacitás optimalizálásával kapcsolatos
                  beruházásokat;
           c)     a szállítási rendszer üzemeltetéséhez szükséges energiavásárlás vagy -eladás.
   (9)     A megfelelésért felelős tisztviselő figyelemmel kíséri, hogy a szállításirendszer-
           üzemeltető megfelel-e a 3616. cikknek.
   (10)    A megfelelésért felelős tisztviselő hozzáférhet valamennyi releváns adathoz,
           valamint beléphet a szállításirendszer-üzemeltető irodáiba és a feladata elvégzéséhez
           szükséges valamennyi információhoz.
   (11)    A szabályozó hatóság előzetes jóváhagyását követően a felügyeleti szerv felmentheti
           a megfelelésért felelős tisztviselőt. A szabályozó hatóság kérésére a felügyeleti szerv
           függetlenség vagy a szakmai képességek hiánya miatt felmenti a megfelelésért
           felelős tisztviselőt.
   (12)    A megfelelésért felelős tisztviselő a szállításirendszer-üzemeltető irodáiba előzetes
           bejelentés nélkül léphet be.
                                                                új szöveg
                                            4. SZAKASZ
        A KÜLÖN HIDROGÉNHÁLÓZATOK ÜZEMELTETŐINEK SZÉTVÁLASZTÁSA
                                                62. cikk
                           A hidrogénhálózat-üzemeltetők szétválasztása
   (1)     A tagállamok biztosítják, hogy [az átültetési időszak kezdete + 1 év]-tól/-től a
           hidrogénhálózat-üzemeltetőket        az     56.   cikk   (1)–(3)      bekezdésében    a
           földgázszállításirendszer-üzemeltetőkre vonatkozóan meghatározott szabályokkal
           összhangban szétválasztják.
   (2)     E cikk, a 42. és 54. cikk, valamint az (EU) 2019/944 irányelv 35. és 43. cikke
           alkalmazásában a „termelés vagy ellátás” magában foglalja a hidrogénelőállítást és -
           ellátást, a „szállítás” pedig magában foglalja a hidrogénszállítást.
   (3)     Amennyiben [a hatálybalépés időpontja]-án/-én a szállítási rendszer egy vertikálisan
           integrált vállalkozás része volt, a tagállam dönthet úgy, hogy nem alkalmazza az (1)
HU                                                129                                              HU
 ---pagebreak---             bekezdést. Ebben az esetben az érintett tagállam – az 55. cikkben meghatározott, a
            független földgázrendszer-üzemeltetőkre vonatkozó szabályokkal összhangban
            szétválasztott – független hidrogénhálózat-üzemeltetőt jelöl ki. Az 54. cikk (1)
            bekezdésével összhangban szétválasztott hidrogénhálózat-üzemeltetők és
            gázszállításirendszer-üzemeltetők         független     hidrogénhálózat-üzemeltetőként
            járhatnak el, a 63. cikk szerinti követelményekre is figyelemmel.
   (4)      A tagállamok 2030. december 31-ig kijelölhetnek egy – a IX. fejezet 3. szakaszában
            meghatározott, a független földgázszállításirendszer-üzemeltetőre vonatkozó
            szabályokkal összhangban szétválasztott – integrált hidrogénhálózat-üzemeltetőt. A
            kijelölés legkésőbb 2030. december 31-én lejár.
   (5)      A 66. cikkben meghatározott, a szállításirendszer-üzemeltetőkre vonatkozó
            szabályoka hidrogénhálózat-üzemeltetőkre is alkalmazandók.
                                                 63. cikk
                    A hidrogénhálózat-üzemeltetők horizontális szétválasztása
   Amennyiben a hidrogénhálózat-üzemeltető földgáz szállításával, elosztásával vagy villamos
   energia átvitelével vagy elosztásával foglalkozó vállalkozás része, legalább jogi formáját
   tekintve függetlennek kell lennie.
                                                 64. cikk
                   A hidrogénhálózat-üzemeltetők számvitelének szétválasztása
   A tagállamok biztosítják, hogy a hidrogénhálózat-üzemeltetők számvitelét a 69. cikkel
   összhangban vezessék.
                                                                       2009/73/EK     (kiigazított
                                                                 szöveg)
                                                                  új szöveg
                                              5. SZAKASZ
          A FÖLDGÁZ- ÉS HIDROGÉNHÁLÓZAT-ÜZEMELTETŐK
                            KIJELÖLÉSE ÉS TANÚSÍTÁSA 
                                                6510. cikk
     A szállításirendszer-üzemeltetők  és hidrogénhálózat-üzemeltetők  kijelölése és
                                               tanúsítása
   (1)      A vállalkozásokatnak jóváhagyásukat és szállításirendszer-üzemeltetővé  vagy
            hidrogénhálózat-üzemeltetővé  való kijelölésüket megelőzően az e cikk (4), (5) és
            (6) bekezdésében és [a/az] 715/2009/EK rendelet  [a COM(2021) xxx
            dokumentumban              előterjesztett        átdolgozott       földgázrendelet] 
            rendelet 133. cikkében megállapított eljárások szerint tanúsítani kell.
   (2)      A tagállamok jóváhagyják és szállításirendszer-üzemeltetőnek  vagy
            hidrogénhálózat-üzemeltetőnek  jelölik ki azokat a vállalkozásokat, amelyek
            szállítási rendszert tulajdonolnak, és amelyekről a nemzeti szabályozó hatóság a z
HU                                                 130                                              HU
 ---pagebreak---        alábbi tanúsítási eljárásnak megfelelően tanúsítja, hogy teljesítik a 549. cikk  vagy
       a 62. cikk . követelményeit. A szállításirendszer-üzemeltetők  és
       hidrogénhálózat-üzemeltetők  kijelölését be kell jelenteni a Bizottságnak, és közzé
       kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
   (3) A szállításirendszer-üzemeltetők  tanúsított vállalkozások  minden olyan
       tervezett ügyletet bejelentenek a szabályozó hatóságnak, amely miatt szükségessé
       válhat az 549. cikk  vagy a 62. cikk  követelményeinek való megfelelésük
       újraértékelése.
   (4) A szabályozó hatóságok figyelemmel kísérik, hogy a szállításirendszer-üzemeltetők
        tanúsított vállalkozások  folyamatosan megfelelnek-e az 549. cikk  vagy a 62.
       cikk  követelményeinek. A megfelelés biztosítása érdekében tanúsítási eljárást
       indítanak:
       a)      a szállításirendszer-üzemeltető  tanúsított vállalkozás  (3) bekezdés szerinti
               bejelentésére;
       b)      saját kezdeményezésükre, amennyiben tudomásukra jut, hogy a
               szállításirendszer-tulajdonosokkal      vagy szállításirendszer-üzemeltetőkkel
                tanúsított vállalkozásokkal vagy szállításirendszer-tulajdonosokkal
               kapcsolatban gyakorolt jogok vagy befolyás tervezett változtatása az 549. cikk
                vagy a 62. cikk  a megsértéséhez vezethet, vagy amennyiben okuk van
               feltételezni, hogy ilyen jogsértés előfordulhatott; vagy
       c)      a Bizottság indokolt kérésére.
   (5) A szabályozó hatóságok a  földgáz szállításirendszer-üzemeltető  vagy a
       hidrogénhálózat-üzemeltető  bejelentésének keltétől vagy a Bizottság kérésének
       keltétől számított négy hónapon  100 munkanapon  belül határozatot hoznak a
        földgáz szállításirendszer-üzemeltető  vagy a hidrogénhálózat-üzemeltető 
       tanúsításának ügyében. A határidő lejártával a tanúsítást megadottnak kell tekinteni.
       A szabályozó hatóság kifejezett vagy hallgatólagos határozata csak a
       (6) bekezdésben meghatározott eljárás befejezése után lép hatályba.
   (6) A szállításirendszer-üzemeltető tanúsítására vonatkozó kifejezett vagy hallgatólagos
       határozatát a szabályozó hatóság haladéktalanul bejelenti a Bizottságnak, minden az
       arra a határozatra vonatkozó mindeninformációval együtt. A Bizottság [a/az]
       715/2009/EK rendelet  [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett
       átdolgozott földgázrendelet]  133. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően
       jár el.
   (7) A szabályozó hatóságok vagy a Bizottság kérheti a szállításirendszer-üzemeltetőktől,
        a hidrogénhálózat-üzemeltetőktől  és a termelési vagy ellátási feladatot betöltő
       vállalkozásoktól, hogy adják meg az e cikk szerinti feladatok elvégzéséhez szükséges
       információkat.
   (8) A szabályozó hatóságok és a Bizottság megőrzi az üzleti szempontból érzékeny
       információk titkosságát.
                                            6611. cikk
                        A harmadik országokkal kapcsolatos tanúsítás
   (1) Ha olyan szállításirendszer-tulajdonos, vagy szállításirendszer-üzemeltető,
        hidrogénhálózat-üzemeltető vagy hidrogénhálózat-tulajdonos  kéri a tanúsítást,
HU                                             131                                              HU
 ---pagebreak---        amely felett harmadik országból vagy harmadik országokból származó személy vagy
       személyek gyakorolnak irányítást, a szabályozó hatóság tájékoztatja a Bizottságot.
       A szabályozó hatóság ugyancsak haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot minden
       olyan körülményről, amelynek következtében valamely harmadik országból vagy
       harmadik országokból származó személy vagy személyek megszereznék az irányítást
       valamely a szállítási rendszer, vagy valamely szállításirendszer-üzemeltető  ,
       hidrogénhálózat-üzemeltető vagy hidrogénhálózat-tulajdonos  felett.
   (2) A       szállításirendszer-üzemeltetők      vagy       hidrogénhálózat-üzemeltető 
       tájékoztatjaák a szabályozó hatóságot minden olyan körülményről, amelynek
       következtében valamely harmadik országból vagy harmadik országokból származó
       személy vagy személyek megszereznék az irányítást a szállítási rendszer vagy a
       szállításirendszer-üzemeltető felett.
   (3) A szabályozó hatóság a szállításirendszer-üzemeltető  vagy hidrogénhálózat-
       üzemeltető  bejelentésétől számított négy hónapon  100 munkanapon  belül
       határozati javaslatot készít elő a szállításirendszer-üzemeltető tanúsításáról. A
       szabályozó hatóság megtagadja a tanúsítást, amennyiben nem bizonyították, hogy:
       a)     az érintett jogalany megfelel az 549.  vagy a 62.  cikk követelményeinek;
              és
       b)     a szabályozó hatóságnak vagy a tagállam által kijelölt más hatáskörrel
              rendelkező hatóságnak, hogy a tanúsítás megadása nem veszélyezteti a
              tagállam és az Közösség  Unió energiaellátásának biztonságát. A
              szabályozó hatóság vagy az erre kijelölt más hatáskörrel rendelkező hatóság e
              kérdés mérlegelésekor az alábbiakat veszi figyelembe:
                     i. az Közösségnek  Uniónak  a nemzetközi jogból – beleértve
                     azokat az egy vagy több harmadik országgal kötött megállapodásokat,
                     amelyeknek az Közösség  Unió  részes fele, és amelyek
                     foglalkoznak az ellátásbiztonság kérdéseivel – eredő, az azon adott
                     harmadik országok tekintetében fennálló jogai és kötelezettségei;
                     ii.      a tagállamnak a harmadik országokkal kötött megállapodásaiból
                     eredő, az azon adott harmadik országok tekintetében fennálló jogai és
                     kötelezettségei, amennyiben megfelelnek az közösségi  uniós 
                     jognak; és
                     iii.     az ügyre és az érintett harmadik országra vonatkozó egyéb
                     konkrét tények és körülmények.
   (4) A szabályozó hatóság a határozatról, az adott határozatra vonatkozó összes
       információval együtt, haladéktalanul értesíti a Bizottságot.
   (5) A tagállamok előírják a szabályozó hatóság és/vagy a (3) bekezdés b) pontjában
       említett, kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóság számára, hogy a tanúsításról szóló
       határozatnak a szabályozó hatóság általi elfogadását megelőzően az alábbiakra
       vonatkozó véleményt kérjen be a Bizottságtól:
       a)     az érintett jogalany megfelel az 549.  vagy a 62.  cikk követelményeinek;
              és
       b)     a tanúsítás megadása nem veszélyezteti-e az Közösség  Unió 
              energiaellátásának biztonságát.
HU                                           132                                            HU
 ---pagebreak---    (6)  A Bizottság az (5) bekezdésben említett kérelmet annak kézhezvétele után azonnal
        megvizsgálja. A kérelem kézhezvételét követő  50 munkanapon  két hónapon
        belül megküldi a véleményt a nemzeti szabályozó hatóság számára, illetve,
        amennyiben a kérelmet a kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóság nyújtotta be, ez
        utóbbi hatóság számára.
        Véleményének elkészítésekor a Bizottság kikérheti az  ACER  Ügynökség, az
        érintett tagállam és az érintett felek véleményét. Abban az esetben, ha a Bizottság
        ilyen kérést tesz, az kéthónapos  50 munkanapos  időszak  további 50
        munkanappal  két hónappal meghosszabbodik.
        Ha a Bizottság az első és a második albekezdésben említett időszakban nem nyilvánít
        véleményt, akkor úgy kell tekinteni, hogy nem emel kifogást a szabályozó hatóság
        határozatával szemben.
   (7)  Annak értékelése során, hogy egy harmadik országból vagy harmadik országokból
        származó személy vagy személyek általi irányítás veszélyezteti-e az Közösség
         Unió  energiaellátásának biztonságát, a Bizottság az alábbiakat veszi
        figyelembe:
        a)     az ügyre és az érintett harmadik országra vagy harmadik országokra vonatkozó
               konkrét tények; és
        b)     az Közösségnek  Uniónak  a nemzetközi jogból – beleértve azokat az
               adott egy vagy több harmadik országgal vagy harmadik országokkal kötött
               megállapodásokat, amelyeknek az Közösség  Unió  részes fele, és
               amelyek foglalkoznak az ellátásbiztonság kérdéseivel – eredő, az adott
               harmadik ország vagy harmadik országok tekintetében fennálló jogai és
               kötelezettségei.
   (8)  A nemzeti szabályozó hatóság a (6) bekezdésben említett időszak lejártát követő
         50 munkanapon  két hónapon belül elfogadja a tanúsításra vonatkozó végleges
        határozatát. A nemzeti szabályozó hatóság a végleges határozat elfogadásakor a
        legteljesebb mértékben figyelembe veszi a Bizottság véleményét. A tagállamoknak
        mindenesetre jogukban áll megtagadni a tanúsítást, ha a tanúsítás megadása
        veszélyezteti a Közösség energiaellátásának biztonságátz adott tagállam vagy
        valamely másik tagállam energiaellátásának biztonságát. Ha valamely tagállam egy
        másik hatáskörrel rendelkező hatóságot jelölt ki a (3) bekezdés b) pontja szerinti
        értékelésre, előírhatja, hogy a nemzeti szabályozó hatóság ezen hatáskörrel
        rendelkező hatóság értékelésével összhangban fogadja el a végleges határozatát. A
        szabályozó hatóság végleges határozatát és a Bizottság véleményét együtt kell
        közzétenni. Amennyiben a végleges határozat eltér a Bizottság véleményétől, az
        érintett tagállam rendelkezésre bocsátja és nyilvánossá teszi határozatával együtt
        annak indoklását is.
   (9)  E cikk egyetlen rendelkezése sem érinti a tagállamok azon jogát, hogy a
        közbiztonsághoz fűződő jogos érdekeik védelmében – az közösségi  uniós 
        joggal összhangban – nemzeti törvényes ellenőrzést gyakoroljanak.
   (10) A Bizottság iránymutatásokat fogadhat el  felhatalmazást kap arra, hogy a 83.
        cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el , amelyek
        részletesen meghatározzák az e cikk alkalmazásában követendő eljárásokat
        részletesen meghatározó iránymutatás biztosítása céljából. Az ezen irányelv nem
        alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló ezen
HU                                            133                                           HU
 ---pagebreak---              intézkedéseket az 51. cikk (3) bekezdésében említett ellenőrzéssel           történő
             szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
   (11)      E cikk, a (3) bekezdés a) pontjának kivételével azon tagállamokra is vonatkozik,
             amelyek a 49. cikknek megfelelően eltérést alkalmaznak.
                                                6712. cikk
     A  földgáz tárolási-rendszer-üzemeltetők  , hidrogénttárolási-,  és az LNG-
         létesítmények  és hidrogénterminálok  rendszerüzemeltetőinek kijelölése
   A tagállamok vagy az általuk erre felkért földgázipari vállalkozások, amelyek földgáztárolók
    , hidrogéntárolók,  vagy LNG-létesítmények  vagy hidrogénterminálok 
   tulajdonosai, a hatékonyság és a gazdasági egyensúly figyelembevételével, a tagállam által
   megállapított időtartamra szólóan egy vagy több tárolásirendszer-üzemeltetőt és LNG-
   létesítmény rendszerüzemeltetőt jelölnek ki  ezen infrastruktúrákhoz .
                                            VI. FEJEZET
                                              6. SZAKASZ
                    A SZÁMVITEL SZÉTVÁLASZTÁSA ÉS ÁTLÁTHATÓSÁGA
                                                6830. cikk
                                  A számvitelbe való betekintés joga
   (1)       A tagállamoknak vagy bármely, általuk kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóságnak,
             beleértve a 7039. cikk (1) bekezdésében említett szabályozó hatóságokat és a
             2434. cikk (3) bekezdésében említett vitarendezési hatóságokat, a feladatuk
             ellátásához szükséges mértékben betekintési joguk van a földgázipari  és
             hidrogénipari vállalkozások számvitelébe a 7131. cikkben meghatározottak szerint.
   (2)       A tagállamok és bármely, általuk kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóság, beleértve
             a 7039. cikk (1) bekezdésében említett szabályozó hatóságokat és a vitarendezési
             hatóságokat, megőrzik az üzleti szempontból érzékeny információk titkosságát. A
             tagállamok elrendelhetik ezeknek az információknak a felfedését, ha ez a hatáskörrel
             rendelkező hatóságok számára feladataik ellátásához szükséges.
                                                6931. cikk
                                        Számviteli szétválasztás
   (1)       A tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a
             földgázipari  és hidrogénipari vállalkozások számvitelüket az e cikk (2)–
             (5) bekezdésének megfelelően végezzék. Ha valamely földgázipari vállalkozás ez
             alól a kötelezettség alól a 49. cikk (2) és (4) bekezdése értelmében mentességet
             élvez, legalább saját belső számvitelét e cikknek megfelelően vezeti.
   (2)       A földgázipari  és hidrogénipari  vállalkozások tulajdonosi szerkezetüktől és
             társasági formájuktól függetlenül  a 2013/34/EU európai parlamenti és tanácsi
HU                                                 134                                            HU
 ---pagebreak---          irányelv42  a Szerződés 44. cikke (2) bekezdésének g) pontja43 alapján
         meghatározott formájú társaságok éves beszámolójáról szóló, 1978. július 25-i
         78/660/EGK negyedik tanácsi irányelv44 értelmében elfogadott, a korlátolt
         felelősségű társaságok éves beszámolójával kapcsolatos nemzeti jogszabályoknak
         megfelelően állítják össze, nyújtják be auditálásra és teszik közzé éves
         beszámolójukat.
         Azok a vállalkozások, amelyeket jogszabály nem kötelez éves beszámolójuk
         közzétételére, beszámolójuk egy példányát székhelyükön a nyilvánosság
         rendelkezésére bocsátják.
   (3)   A földgázipari vállalkozások belső számvitelükben külön elszámolást vezetnek a
         szállítási,        elosztási,      LNG-hez            , hidrogénterminálhoz,          földgáz-és
         hidrogéntároláshoz,  és tárolási  valamint hidrogénszállításhoz kapcsolódó 
         tevékenységeik mindegyikéről, mintha a szóban forgó tevékenységeket különálló
         vállalkozások végeznék, a hátrányos megkülönböztetés, a keresztfinanszírozás és a
         versenytorzulás elkerülése céljából A vállalkozásoknak elszámolást kell készíteniük
         – amely lehet összevont is – a szállításhoz, elosztáshoz, LNG-hez  ,
         hidrogénterminálhoz, földgáz- és hidrogéntároláshoz,  és tároláshoz  valamint
         hidrogénszállításhoz  nem kapcsolódó, egyéb földgázipari tevékenységeikről is.
         2007. július 1-jéig külön elszámolást kell vezetniük a feljogosított, illetve a nem
         feljogosított felhasználóknak nyújtott ellátási tevékenységről. Az elszámolásokban
         részletezni        kell    a    szállítási,     azvagy      elosztóhálózatban        vagy         a
         hidrogénhálózatban  fennálló tulajdonból származó bevételeket. Adott esetben
         összevont elszámolást kell vezetni az egyéb, nem földgázipari tevékenységekről is. A
         belső számvitelnek tartalmaznia kell minden egyes tevékenység mérlegét és
         eredménykimutatását.
   (4)   A (2) bekezdésben említett könyvvizsgálatnak különösen ki kell térnie a
         (3) bekezdésben említett, a hátrányos megkülönböztetés és keresztfinanszírozás
         elkerülésének igazolására.
   (5)   A vállalkozások belső számvitelükben meghatározzák meg az eszközök és források,
         a ráfordítások és bevételek, valamint az értékcsökkenési leírás megosztásának
         szabályait, a (3) bekezdésben említett külön elszámolások készítése során a nemzeti
         szinten alkalmazandó számviteli szabályok sérelme nélkül. Ezeket a belső
         szabályokat csak kivételes esetben lehet megváltoztatni. Az ilyen módosításokat
         jelenteni kell és kellő indoklással alá kell támasztani.
   (6)   Az éves beszámoló mellékletében külön kell feltüntetni a meghatározott nagyságú,
         kapcsolt vállalkozásokkal folytatott ügyleteket.
   42
       Az Európai Parlament és a Tanács 2013/34/EU irányelve (2013. június 26.) a meghatározott típusú
       vállalkozások éves pénzügyi kimutatásairól, összevont (konszolidált) éves pénzügyi kimutatásairól és a
       kapcsolódó beszámolókról, a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról,
       valamint a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 182.,
       2013.6.29., 19. o.).
   43
       A 78/660/EGK irányelv címe az Amszterdami Szerződés 12. cikkével összhangban az Európai
       Közösséget létrehozó szerződés cikkei átszámozásának figyelembevételével módosult; az eredeti
       hivatkozás az 54. cikk (3) bekezdésének g) pontja volt.
   44
       HL L 222., 1978.8.14., 11. o.
HU                                                   135                                                      HU
 ---pagebreak---                                       VIIIX. fejezet
                         Nemzeti s Szabályozó hatóságok
                                          7039. cikk
                    A szabályozó hatóságok kijelölése és függetlensége
   (1) Nemzeti szinten minden tagállam egy nemzeti szabályozó hatóságot jelöl ki.
   (2) Az e cikk (1) bekezdése nem érinti szabályozó hatóságok regionális szinten történő
       kijelölését egyes tagállamokban, feltéve, hogy az 713/2009/EK rendelet  (EU)
       2019/942 rendelet  714. cikkének (1) bekezdésével összhangban az Ügynökségen
        ACER-en  belüli szabályozók tanácsában az közösségi  uniós  szintű
       képviseletet és kapcsolattartást az adott tagállam részéről egyetlen rangidős képviselő
       látja el.
   (3) Az e cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállam szabályozó hatóságokat jelölhet ki
       olyan, földrajzilag elszigetelt régiókban található kisebb rendszerek tekintetében,
       amelyeknek a 2008. évi fogyasztása kevesebb mint 3 %-át adja azon tagállam teljes
       fogyasztásának, amelynek a részét képezik. Ez az eltérés nem érinti azt a szabályt,
       hogy az Ügynökségen  ACER-en  belüli szabályozók tanácsába az közösségi
        uniós  szintű képviselet és kapcsolattartás ellátására az 713/2009/EK rendelet
        (EU) 2019/942 rendelet  714. cikkének (1) bekezdésével összhangban az adott
       tagállam részéről egyetlen rangidős képviselő nevezhető ki.
   (4) A tagállamok szavatolják a szabályozó hatóság függetlenségét, és biztosítják, hogy
       az részrehajlás nélkül és átlátható módon gyakorolja hatásköreit. E célból a tagállam
       biztosítja, hogy az ezen irányelv és a kapcsolódó jogszabályok által ráruházott
       szabályozói feladatok végrehajtása során a szabályozó hatóság:
       a)     jogilag elkülönüljön és funkcionálisan független legyen bármely más köz- vagy
              magánjogi jogalanytól;
       b)     biztosítja, hogy személyzete és az ügyvezetésért felelős személyek:
              i.       minden piaci érdektől függetlenül tevékenykedjenek; és
              ii.      szabályozói feladataik végrehajtása során ne kérjenek vagy fogadjanak
              el közvetlen utasítást semmilyen kormánytól vagy egyéb köz- vagy magánjogi
              jogalanytól. Ez a követelmény nem érinti az adott esetben a többi érintett
              nemzeti hatósággal folytatott szoros együttműködést, illetve a kormány által
              kibocsátott általános szakpolitikai iránymutatásokat,  amelyek 
              amennyiben azok nem kapcsolódnak a 7241. cikk szerinti szabályozói
              hatáskörökhöz és feladatokhoz.
   (5) A szabályozó hatóság függetlenségének védelme érdekében a tagállamok különösen
       ügyelnek arra, hogy:
       a)     a szabályozó hatóság bármely politikai szervtől függetlenül önálló döntéseket
              hozhasson, külön éves költségvetési előirányzatokkal rendelkezzen és azt
              önállóan hajthassa végre, továbbá megfelelő humán és pénzügyi erőforrások
              álljanak rendelkezésére feladatai végrehajtásához; és
HU                                            136                                              HU
 ---pagebreak---                                                        új szöveg
   b)   a szabályozó hatóság rendelkezzen a feladatai és hatáskörei eredményes és
        hatékony ellátásához és gyakorlásához szükséges valamennyi emberi és
        pénzügyi erőforrással;
   c)   a szabályozó hatóság külön éves költségvetési előirányzattal rendelkezzen, és
        az előirányzott költségvetést önállóan hajthassa végre;
   d)   a szabályozó hatóság igazgatótanácsa tagjainak vagy az igazgatótanács
        hiányában a szabályozó hatóság felső vezetésének kinevezése ötéves, de hét
        évet meg nem haladó, egyszer megújítható határozott időtartamra szóljon;
                                                       2009/73/EK
                                                       új szöveg
   eb)   a szabályozó hatóság igazgatótanácsa tagjainak, vagy az igazgatótanács
        hiányában a szabályozó hatóság felső vezetésének kinevezéset  objektív,
        átlátható és közzétett szempontok alapján, olyan független és pártatlan
        eljáráson keresztül nevezzék ki, amely biztosítja, hogy a pályázók
        rendelkezzenek a szabályozó hatóságban betöltendő álláshelyekhez szükséges
        készségekkel és tapasztalattal;  ötéves, de hét évet meg nem haladó, egyszer
        megújítható határozott időtartamra szóljon;
                                                       új szöveg
   f)   legyenek érvényben összeférhetetlenségre vonatkozó rendelkezések, és a
        titoktartási kötelezettségek maradjanak érvényben akkor is, amikor a
        szabályozó hatóság igazgatótanácsa tagjainak vagy – igazgatótanács hiányában
        – a szabályozó hatóság felső vezetése tagjainak megbízatása véget ért;
   g)   a szabályozó hatóság igazgatótanácsának tagjai – vagy igazgatótanács
        hiányában – a szabályozó hatóság felső vezetésének tagjai csak a bevezetett
        átlátható szempontok alapján legyenek elbocsáthatók,
   h)   a tagállamok elrendelhetik a szabályozó hatóságok éves beszámolójának
        független ellenőr általi utólagos ellenőrzését.
                                                       2009/73/EK
   Az első albekezdés b) d) pontja tekintetében a tagállamok megfelelő rotációs
   rendszert biztosítanak az igazgatótanács vagy a felső vezetés számára. Az
   igazgatótanács vagy annak hiányában a szabályozó hatóság felső vezetésének tagjai
   csak akkor menthetők fel hivatalukból, ha már nem teljesítik az e cikkben
   meghatározott feltételeket vagy ha a nemzeti jog szerint kötelességszegést követnek
   el.
HU                                      137                                            HU
 ---pagebreak---                                                               új szöveg
   (6)     A Bizottság 2022. július 5-ig, majd az követően négyévente jelentést nyújt be az
           Európai Parlamentnek és a Tanácsnak arról, hogy a nemzeti hatóságok milyen
           mértékben feleltek meg a függetlenség e cikkben meghatározott elvének.
                                                                   2009/73/EK       (kiigazított
                                                             szöveg)
                                                              új szöveg
                                              7140. cikk
                            A szabályozó hatóság általános célkitűzései
   Az ezen irányelvben meghatározott szabályozói feladatok végrehajtása során a szabályozó
   hatóság a 7241. cikkben megállapított feladatai és hatáskörei keretében minden indokolt
   lépést megtesz a következő célkitűzések megvalósítása érdekében, adott esetben intenzív
   konzultációt folytatva a megfelelő, érintett nemzeti hatóságokkal, ideértve a
   versenyhivatalokat  és szomszédos országbeli – köztük harmadik országbeli –
   hatóságokat  is, azok hatáskörének elvonása nélkül:
   a)      a földgáz, a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok és hidrogén 
           versenyképes,  rugalmas,  biztonságos és környezetileg fenntartható belső
           földgázpiacának elősegítése a Közösségen  az Unión  belül, szoros
           együttműködésben az Ügynökséggel, más tagállamok szabályozó hatóságaival, és a
           Bizottsággal és az ACER-rel, valamint a Közösség valamennyi felhasználójára és
           ellátójára kiterjedő tényleges piacnyitás, valamint a   földgáz-hálózatok  és
           hidrogénhálózatok  hatékony és megbízható működéséhez szükséges feltételek
           biztosítása, a hosszú távú célkitűzések szem előtt tartásával , ezáltal hozzájárulva
           az uniós jog következetes, hatékony és eredményes alkalmazásához az Unió éghajlat-
           és energiapolitikai céljainak elérése érdekében  ;
   b)      versenyképes és megfelelően működő regionális  határon átnyúló  piacok
           kialakítása az Közösségen  Unión  belül, az a) pontban említett célkitűzés
           megvalósítása céljából;
   c)      a tagállamok közötti földgáz- és hidrogén kereskedelemre vonatkozó
           korlátozások eltörlése, beleértve  a gázok minőségbeli különbségeiből, a
           földgázrendszerbe kevert hidrogén mennyiségbeli különbségeiből vagy a
           hidrogénrendszerben található hidrogén minőségbeli különbségeiből fakadó
           korlátozások megszüntetését és  a megfelelő, határokon átnyúló szállítási  
           kapacitásoknak a kereslet kielégítése és a nemzeti piacok integrációjának fokozása
           érdekében történő fejlesztését,  az összekapcsolt uniós földgázrendszer és
           hidrogénrendszer interoperabilitásának biztosításával,  ami  Unió -szerte
           megkönnyítheti a földgáznak az egész Közösségben való áramlását;
   d)      hozzájárulás biztonságos, megbízható és hatékony, megkülönböztetésmentes,
           fogyasztóorientált rendszerek leginkább költséghatékony módon történő
           kiépítéséhez, valamint a rendszer-megfelelőség és – az általános energia-  és
           éghajlat- politikai       célkitűzéseknek      megfelelően        célkitűzésekkel
           összhangban  – az energiahatékonyság előmozdítása, továbbá a megújuló
HU                                               138                                              HU
 ---pagebreak---        energiaforrásokból származó gáz nagy és kis léptékű előállításának és a megosztott
       termelés integrációjának elősegítése a szállító és az elosztó hálózatokban egyaránt,
        valamint más villamosenergia- és hőenergiahálózatokkal kapcsolatban történő
       működésük megkönnyítése  ;
   e)  az új termelőkapacitások hálózati hozzáférésének megkönnyítése, különösen az új
       piaci szereplők és a megújuló energiaforrásokból származó gáz  és hidrogén 
       piaci hozzáférését esetlegesen akadályozó tényezők felszámolása;
   f)  annak biztosítása, hogy a rendszerüzemeltetők és a rendszerhasználók megfelelő –
       mind rövid, mind hosszú távú – ösztönzőket kapjanak a hálózati teljesítmény
       hatékonyságának  – különösen energiahatékonyságának –  növelésére és a piaci
       integráció elősegítésére;
   g)  annak biztosítása, hogy a felhasználók számára előnyös legyenhasznának biztosítása
       a saját nemzeti piacuk hatékony működése, a tényleges verseny elősegítése és a
       fogyasztóvédelem biztosításának elősegítése révén  az illetékes fogyasztóvédelmi
       hatóságokkal szoros együttműködésben ;
   h)  a földgázellátás mint közszolgáltatás magas színvonalának elősegítése, hozzájárulva
       a kiszolgáltatott helyzetben lévőrászoruló felhasználók védelméhez, valamint az
       adatcserére      vonatkozó      eljárások     szolgáltatóváltás  esetén   szükséges
       kompatibilitásához.
                                          7241. cikk
                       A szabályozó hatóság feladatai és hatáskörei
   (1) A szabályozó hatóság feladatai a következők:
       a)    szállítási és elosztási díjak vagy az ezekre vonatkozó módszerek átlátható
             kritériumok alapján történő megállapítása vagy jóváhagyása , vagy
             mindkettő  ;
                                                            új szöveg
       b)    2031. január 1-jétől vagy ezen irányelv 31. cikke (1) bekezdése
             alkalmazásának időpontjától átlátható kritériumok alapján a hidrogénhálózat-
             hozzáférés díjainak vagy módszereinek, vagy mindkettőnek a meghatározása
             vagy jóváhagyása;
       c)    i. [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott
             földgázrendelet] 4. cikkében említett külön díjtétel mértékének és
             időtartamának vagy módszereinek vagy mindkettőnek, ii. az átruházott
             eszközök értékének és az ennek eredményeként esetlegesen keletkező nyereség
             és veszteség rendeltetésének, valamint iii. a hozzájárulások külön díjtételhez
             való hozzárendelésének meghatározása vagy jóváhagyása átlátható
             kritériumokkal összhangban;
HU                                            139                                           HU
 ---pagebreak---                                                            2009/73/EK       (kiigazított
                                                     szöveg)
                                                      új szöveg
   db)  annak biztosítása, hogy a szállítási- rendszer-üzemeltetők  és
       elosztórendszer-üzemeltetők, továbbá adott esetben a rendszertulajdonosok,
        a hidrogénhálózat-üzemeltetők,  valamint a földgázipari                    és
       hidrogénipari  vállalkozások  és egyéb piaci szereplők – ideértve a helyi
       energiaközösségeket is –  teljesítsék az e rendelet  , [a COM(2021) xxx
       dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendelet], az üzemi és
       kereskedelmi szabályzatok, a gázrendelet 52. és 53. cikke alapján elfogadott
       iránymutatások, az (EU) 2017/1938 rendelet és más releváns közösségi
        uniós  jogszabályok szerinti kötelezettségeiket, beleértve a határokon
       átnyúló ügyekkel  és az ACER határozataival  kapcsolatos
       kötelezettségeket is;
                                                      új szöveg
   e)  a többi szabályozó hatósággal szoros együttműködésben annak biztosítása,
       hogy a földgázpiaci ENTSO, az EU DSO és az ENNOH megfeleljen az ezen
       irányelv [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott
       földgázrendelet], az [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett,
       átdolgozott földgázrendelet] 52–56. cikke alapján elfogadott üzemi és
       kereskedelmi szabályzatok és iránymutatások, valamint az egyéb vonatkozó
       uniós jogszabályok szerinti kötelezettségeiknek, többek között a határokon
       átnyúló kérdések tekintetében, valamint az ACER határozatainak, közösen
       azonosítva a földgázpiaci ENTSO, az EU DSO és az ENNOH
       kötelezettségeinek való meg nem felelést; amennyiben a szabályozó hatóságok
       a meg nem felelés közös azonosítása céljából folytatott konzultációk
       megkezdését követő négy hónapon belül nem tudtak megállapodásra jutni, az
       ügyet az (EU) 2019/942 rendelet 6. cikke (10) bekezdésének megfelelően az
       ACER elé kell utalni határozathozatalra;
   f)  a gázminőség alakulásának és a szállításirendszer-üzemeltetők és adott esetben
       az elosztórendszer-üzemeltetők által végzett         gázminőség-irányításnak a
       nyomon követése, beleértve a rendszerüzemeltetők által végzett gázminőség-
       irányítással kapcsolatos költségek alakulásának, valamint a hidrogén
       földgázrendszerbe történő bekeverésével kapcsolatos fejleményeknek a
       figyelemmel kísérését.
   g)  adott esetben a 46. cikkben említett hidrogénhálózat-üzemeltetők által végzett
       hidrogénminőség-fejlesztés és hidrogénminőség-irányítás nyomon követése,
       beleértve a hidrogénminőség-irányítással kapcsolatos költségek alakulásának
       nyomon követését is;
   h)  a hidrogénhálózat-üzemeltetők által az 52. cikkel összhangban benyújtott, a
       hidrogénszállítási infrastruktúra fejlesztésére vonatkozó áttekintés vizsgálata és
       értékelése, figyelembe véve e vizsgálat során a hidrogénhálózat általános
       energiagazdasági szükségességét, valamint a hálózatfejlesztési tervezésről
HU                                     140                                                HU
 ---pagebreak---        szóló 51. cikk (2) bekezdésének e) pontja szerinti közös forgatókönyv-
       keretrendszert;
   i.  a hidrogénszállítási infrastruktúra fejlesztésére vonatkozó, a g) pontban kért
       áttekintés vizsgálatának és értékelésének figyelembevétele a [COM(2021) xxx
       dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendelet] 4. cikke szerinti
       külön díjtételek jóváhagyásakor.
                                                     (EU) 2019/692, 1. cikk, 6. pont
                                                    (kiigazított szöveg)
                                                     új szöveg
   jc) a határokon átnyúló ügyekben folytatott együttműködés az érintett tagállamok
       szabályozó hatóságával vagy szabályozó hatóságaival és az Ügynökséggel
        ACER-rel ,  , különösen az ACER-en belüli szabályozók tanácsának
       munkájában való részvétel révén, az (EU) 2019/942 rendelet 21. cikke
       alapján . Egy harmadik országba irányuló, illetve onnan kiinduló
       infrastruktúrát illetően azon tagállam szabályozó hatósága, amelynek területén
       a szóban forgó infrastruktúra először csatlakozik tagállamok hálózatához, a
       többi érintett tagállam szabályozó hatóságaival – ideértve az Energiaközösség
       szerződő feleinek hatóságait is – folytatott konzultációt követően
       együttműködhet a harmadik ország megfelelő hatóságaival abból a célból,
       hogy a szóban forgó   infrastruktúra tekintetében ezt az irányelvet a
       tagállamok területén következetesen alkalmazzák;
                                                          2009/73/EK      (kiigazított
                                                    szöveg)
                                                     új szöveg
   kd) az  ACER  Ügynökség és a Bizottság minden vonatkozó, jogilag
       kötelező erejű határozatának betartása és végrehajtása;
   le) éves jelentés készítése a tagállamok megfelelő hatóságai, az  ACER 
       Ügynökség és a Bizottság részére saját tevékenységéről és feladatai
       végrehajtásáról. Az ilyen jelentéseknek az e cikkben felsorolt minden egyes
       feladat tekintetében be kell számolniuk a megtett lépésekről és az elért
       eredményekről;
   mf) annak biztosítása, hogy a szállítási, az elosztási, a  hidrogénszállítási,
       földgáz- és hidrogén tárolási, valamint az LNG-  és hidrogénterminálok, 
       valamintés  földgáz- és hidrogén ellátási tevékenységek között ne legyen
       keresztfinanszírozás;
   ng) a szállításirendszer-üzemeltetők beruházási terveinek figyelemmel kísérése, és
       azoknak az éves jelentésében való értékelése,  [a COM(2021) xxx
       dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendelet] 29. cikkének x)
       pontjában  [a/az] 715/2009/EK rendelet 8. cikke (3) bekezdésének
       b) pontjában említett, az egész Közösségre  Unióra  kiterjedő,
       hálózatfejlesztési tervnek való megfelelés tekintetében; az értékelés
       tartalmazhat a beruházási tervek módosítására irányuló ajánlásokat;
HU                                     141                                              HU
 ---pagebreak---    oh) a hálózatbiztonsági és megbízhatósági követelményeknek való megfelelés
       felügyelete, a szolgáltatás és az ellátás minőségére vonatkozó szabványok és
       követelmények megállapítása vagy jóváhagyása, illetve e tevékenységek
       támogatása más hatáskörrel rendelkező hatóságokkal közösen;
   pi) az átláthatóság – ideértve a nagykereskedelmi árak átláthatóságát – szintjének
       figyelemmel kísérése, és annak biztosítása, hogy a földgázipari  és
       hidrogénipari        vállalkozások        megfeleljenek      az    átláthatósági
       kötelezettségeknek;
   qj) nagy- és kiskereskedelmi szinten a piacnyitás szintjének és tényleges
       megvalósulásának, illetve a verseny figyelemmel kísérése – beleértve a
       földgáz-  és hidrogén tőzsdét, a háztartási felhasználókra vonatkozó árakat
       és előrefizetési rendszereket, a szolgáltatóváltás díjait, az ellátásból való
       kizárással kapcsolatosa kikapcsolási díjakat, a karbantartási szolgáltatások
       díjait és a háztartási felhasználók panaszait –, valamint a verseny bármely
       torzulását vagy korlátozását, beleértve a vonatkozó tájékoztatás nyújtását, és a
       vonatkozó ügyeknek az érintett versenyhatóságok elé tárását;
   rk) a korlátozó jellegű szerződéses gyakorlatok előfordulásának figyelemmel
       kísérése, beleértve a kizárólagossági záradékokat, amelyek akadályozhatják
       vagy korlátozhatják, hogy a nagy, nem lakossági nagyfogyasztók háztartási
       felhasználók egyidejűleg több szolgáltatóval ellátóval is szerződést kössenek;
       adott esetben a nemzeti szabályozó hatóságok tájékoztatják az ilyen
       gyakorlatról a nemzeti versenyfelügyeleti hatóságokat;
   sl) a szerződéses szabadság tiszteletben tartása a megszakítható ellátási
       szerződések tekintetében, illetve a hosszú távú szerződések tekintetében abban
       az esetben, ha azok megfelelnek a közösségi  uniós  jognak és
       összhangban állnak az EU- uniós  szakpolitikákkal  , és feltéve, hogy
       hozzájárulnak       a     dekarbonizációs       célkitűzésekhez      .;     A
       kibocsátáscsökkentés nélküli fosszilis gáz szállítására vonatkozóan a 2049. év
       végén túlmenően nem köthetők hosszú távú szerződések  ;
   tm) annak figyelemmel kísérése, hogy a  földgáz szállítási- és elosztórendszer-
       üzemeltetőknek  vagy hidrogénrendszer-üzemeltetőknek  mennyi időbe
       telik az összeköttetések kialakítása és a javítások elvégzése;
   un) a tároláshoz, a vezetékkészlethez és az egyéb kiegészítő szolgáltatásokhoz való
       hozzáférés 2933. cikk  vagy a 33. cikk  szerinti feltételeinek figyelemmel
       kísérése és felülvizsgálata. Abban az esetben, ha a  földgáz tároláshoz való
       hozzáférés rendszerét a 2933. cikk (3) bekezdésének megfelelően határozzák
       meg, akkor ez a feladat nem foglalja magában a díjak felülvizsgálatát.
   yo) más hatáskörrel rendelkező hatóságokkal közösen hozzájárulás a
       fogyasztóvédelmi intézkedések, köztük az I. mellékletben szereplő
       intézkedések tényleges életbe léptetéséhez és betartatásához;
   wp) legalább évente ajánlások közzététele az ellátási díjszabások 63. cikknek való
       megfelelésével kapcsolatban, és adott esetben ezek továbbítása a
       versenyhivataloknak;
   xq) a felhasználók fogyasztási adataihoz való  megkülönböztetésmentes 
       hozzáférés biztosítása, a fogyasztási adatokra vonatkozó, országos szinten
       egységesített – szabadon választhatóan alkalmazható – közérthető formátum és
HU                                     142                                               HU
 ---pagebreak---               a 22. és 23. cikke szerinti  az I. melléklet h) pontja alatti adatokhoz való
             gyors hozzáférés biztosítása valamennyi felhasználó számára;
       yr)   a          szállításirendszer-üzemeltetők,          elosztórendszer-üzemeltetők,
              hidrogénhálózat-üzemeltetők,  az ellátók és felhasználók, valamint egyéb
             piaci szereplők szerepével és felelősségével kapcsolatos, [a/az] 715/2009/EK
             rendelet  [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott
             földgázrendelet]  szerinti szabályok végrehajtásának figyelemmel kísérése;
       zs)   azon követelmények helyes alkalmazásának figyelemmel kísérése, amelyek
             annak eldöntésére szolgálnak, hogy egy földgáztároló a 2933. cikk (3) vagy
             (4) bekezdése alá tartozik-e; és
       aat) a 7746. cikkben említett biztonsági intézkedések végrehajtásának figyelemmel
             kísérése;
       bbu) hozzájárulás az adatcserére vonatkozó eljárások kompatibilitásához a
             legfontosabb regionális szintű piaci eljárások tekintetében;.
                                                            új szöveg
       cc)   az 52. cikk alapján elfogadott üzemi és kereskedelmi szabályzatok és
             iránymutatások nemzeti intézkedéseken vagy szükség esetén koordinált
             regionális és uniós szintű intézkedéseken keresztül történő végrehajtása;
       dd)   átlátható és hatékony folyamat biztosítása a nemzeti hálózatfejlesztési terv
             kidolgozására az 51. és 52. cikkben meghatározott követelményekkel
             összhangban;
       ee)   a hálózatfejlesztési terv jóváhagyása és módosítása;
       ff)   a    szállításirendszer-üzemeltetők,     az    elosztórendszer-üzemeltetők,     a
             tárolásirendszer-üzemeltetők és az LNG-létesítmények üzemeltetői által
             végzett gázminőség-ellenőrzés és -irányítás nyomon követése;
       gg)   a vészhelyzetben hozott intézkedések végrehajtásának nyomon követése az
             (EU) 2017/1938 rendeletben előírtak és a nemzeti vészhelyzeti tervben
             meghatározottak szerint, ideértve a rendelet 13. cikke szerinti szolidaritási
             intézkedéseket is;
       hh)   az összehasonlító weboldalak elérhetőségének nyomon követése, beleértve az
             12. cikkben foglalt kritériumokat teljesítő összehasonlító eszközöket is;
       ii.   a saját termelésű megújulóföldgáz-fogyasztás és a helyi energiaközösségek
             útjában álló indokolatlan akadályok és korlátozások megszüntetésének
             figyelemmel kísérése.
                                                                 2009/73/EK      (kiigazított
                                                           szöveg)
                                                            új szöveg
   (2) Amennyiben valamely tagállam úgy rendelkezett, az (1) bekezdésben meghatározott
       figyelemmel kísérési feladatokat a szabályozó hatóságoktól eltérő, más hatóság is
HU                                           143                                               HU
 ---pagebreak---        elláthatja. Ez esetben az ilyen figyelemmel kísérésből származó információt a lehető
       leggyorsabban a szabályozó hatóság rendelkezésére kell bocsátani.
       A szabályozó hatóság – függetlenségét megőrizve, saját különös hatásköreinek
       sérelme nélkül és a jobb szabályozás elveivel összhangban – az (1) bekezdésben
       meghatározott feladatai elvégzésekor szükség esetén konzultálhat a
        földgáz szállításirendszer-  és hidrogénhálózat- üzemeltetőkkel, és adott
       esetben szorosan együttműködik a többi érintett országos hatósággal.
       A szabályozó hatóság vagy az Ügynökség  ACER  által ezen irányelv
       értelmében adott jóváhagyások nem érintik azt, hogy a szabályozó hatóság a jövőben
       kellően indokolt esetekben éljen az e cikk szerinti hatásköreivel, valamint alkalmazza
       az egyéb érintett hatóságok vagy a Bizottság által kiszabott szankciókat.
   (3) Ha a z 5514. cikk  vagy a 62. cikk  értelmében független rendszerüzemeltetőt
        vagy független hidrogénhálózat-üzemeltetőt  jelöltek ki, a szabályozó hatóság
       az e cikk (1) bekezdése alapján ráruházott feladatok mellett az alábbiakat végzi:
       a)    figyelemmel kíséri, hogy a szállítási rendszer tulajdonosa és a független
             rendszerüzemeltető,  a hidrogénhálózat-tulajdonos és a független
             hidrogénhálózat-üzemeltető  teljesíti-e az e cikk szerinti kötelezettségeit,
             kötelezettségszegés esetén pedig a (4) bekezdés d) pontjával összhangban
             szankciókat szab ki;
       b)    figyelemmel kíséri a független rendszerüzemeltető és a szállítási rendszer
             tulajdonosa  vagy a hidrogénhálózat-tulajdonos vagy a független
             hidrogénhálózat-üzemeltető  közötti kapcsolatokat és kommunikációt annak
             érdekében, hogy biztosítsa a független rendszerüzemeltető  vagy a független
             hidrogénhálózat-üzemeltető  kötelezettségeinek teljesítését és különösen
             jóváhagyja a szerződéseket, és vitarendező hatóságként jár el a független
             rendszerüzemeltető és a szállítási rendszer tulajdonosa  vagy a
             hidrogénhálózat-tulajdonos vagy a független hidrogénhálózat-üzemeltető 
             közötti, a (11) bekezdés értelmében bármelyik fél által benyújtott panasz
             ügyében;
       c)    az 5514. cikk (2) bekezdésének c) pontja szerinti eljárás sérelme nélkül, az első
             tízéves hálózatfejlesztési terv esetében jóváhagyja a független
             rendszerüzemeltető  vagy a független hidrogénhálózat-üzemeltető  által
             évente benyújtandó beruházási tervet és a többéves hálózatfejlesztési tervet
       d)    biztosítja, hogy a független rendszerüzemeltető  vagy a független
             hidrogénhálózat-üzemeltető  által beszedett hálózathasználati díjak a
             hálózattulajdonost vagy hálózattulajdonosokat megillető bevételt is magukban
             foglalják, amely a hálózati eszközök és az abba eszközölt új beruházások
             megfelelő ellentételezését szolgálja, feltéve, hogy erre gazdaságos és hatékony
             módon kerül sor; és
       e)    jogosult – akár előzetes bejelentés nélkül is – ellenőrzést tartani a
             szállításirendszer-tulajdonos és a független rendszerüzemeltető,  a
             hidrogénhálózat-tulajdonos vagy a független hidrogénhálózat-üzemeltető 
             telephelyein;
   (4) A tagállamok biztosítják, hogy a szabályozó hatóságok az (1), (3) és (6) bekezdésben
       említett feladatok gyors és hatékony végrehajtását lehetővé tevő hatáskörrel
       rendelkezzenek. E célból a szabályozó hatóság hatásköre legalább a következőkre
       terjed ki:
HU                                           144                                               HU
 ---pagebreak---           a)     földgázipari  és hidrogénipari  vállalkozásokat kötelező határozatok
                 kibocsátása;
          b)     a földgázpiacok   működésével kapcsolatos vizsgálatok elvégzése, továbbá
                 döntés a valóságos verseny elősegítéséhez és a  gáz piac megfelelő
                 működéséhez szükséges és arányos intézkedésekről, és azok bevezetése
                  és ,. aA versenyjoggal kapcsolatos vizsgálat lefolytatásakor, szükség
                 esetén, a szabályozó hatóság jogosult a nemzeti versenyhatósággal és pénzpiaci
                 szabályozókkal vagy a Bizottsággal együttműködni;
          c)     feladataik teljesítéséhez bármilyen szükséges tájékoztatás megkövetelése a
                 földgázipari  és hidrogénipari  vállalkozásoktól, beleértve a harmadik fél
                 hozzáférésének elutasítására vonatkozó indokokat, valamint a hálózat
                 megerősítéséhez szükséges intézkedésekre vonatkozó bárminemű tájékoztatást;
          d)     hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciók kiszabása azokra a
                 földgázipari  és hidrogénipari  vállalkozásokra, amelyek nem teljesítik az
                 ezen irányelv szerinti kötelezettségeiket vagy a szabályozó hatóság vagy az
                  ACER  Ügynökség vonatkozó, jogilag kötelező erejű határozatait,
                 illetve ilyen szankciók kiszabására javaslattétel a hatáskörrel rendelkező
                 bíróságoknak. Ez magában foglalja  , ideértve  az ezen irányelv szerinti
                 megfelelő kötelezettségeik be nem tartása esetére a szállításirendszer-
                 üzemeltető  vagy a hidrogénhálózat-üzemeltető  vonatkozásában a
                 szállításirendszer-üzemeltető  vagy a hidrogénhálózat-üzemeltető  éves
                 forgalmának legfeljebb 10 %-áig terjedő, vagy adott esetben a vertikálisan
                 integrált vállalkozás vonatkozásában a vertikálisan integrált vállalkozás éves
                 forgalmának legfeljebb 10 %-áig terjedő szankciók kiszabására vonatkozó
                 hatáskört, illetve ilyen szankció kiszabására irányuló javaslattételt; és
          e)     megfelelő nyomozási jog és a vonatkozó utasítási hatáskör a (11) és a
                 (12) bekezdés szerinti vitarendezés céljából.
                                                                új szöveg
   (5)    A földgázpiaci ENTSO, a Hidrogénhálózat-üzemeltetők Európai Hálózata vagy az
          EU DSO székhelye szerinti tagállamban működő szabályozó hatóság hatáskörrel
          rendelkezik arra, hogy hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókat szabjon ki
          az említett jogalanyokra, amennyiben azok nem teljesítik az ezen irányelv és [a
          COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendelet] szerinti
          kötelezettségeiket vagy a szabályozó hatóság vagy az ACER jogilag kötelező erejű
          határozatát, illetve javaslatot tegyen ilyen szankciók kiszabására az illetékes
          bíróságok felé.
                                                                2009/73/EK              (kiigazított
                                                               szöveg)
                                                                új szöveg
   (6)(5) Ha a IX. fejezetIV. fejezettel 3. szakaszával összhangban  független 
          szállításirendszer-üzemeltetőt  vagy integrált hidrogénhálózat-üzemeltetőt 
          jelöltek ki, a szabályozó hatóság az e cikk (1) és a (4) bekezdése alapján ráruházott
HU                                               145                                                  HU
 ---pagebreak---           feladatok és hatáskörök mellett legalább a következő feladatokat látja el, és hatásköre
          legaálább a következőkre terjed ki:
          a)    a (4) bekezdés d) pontjával összhangban szankció kiszabása a vertikálisan
                integrált vállalkozásnak kedvező megkülönböztető magatartás esetén;
          b)    a szállításirendszer-üzemeltető  vagy integrált hidrogénhálózat-üzemeltető 
                és a vertikálisan integrált vállalkozás közötti kommunikáció figyelemmel
                kísérése annak biztosítása érdekében, hogy a szállításirendszer-üzemeltető
                 vagy az integrált hidrogénhálózat-üzemeltető  teljesítse kötelezettségeit;
          c)    eljárás vitarendező hatóságként a vertikálisan integrált vállalkozás és a
                szállításirendszer-üzemeltető       vagy       az    integrált  hidrogénhálózat-
                üzemeltető  között a (11) bekezdés értelmében benyújtott bármely panasz
                ügyében;
          d)    a vertikálisan integrált vállalkozás és a szállításirendszer-üzemeltető  vagy az
                integrált hidrogénhálózat-üzemeltető  közötti kereskedelmi és pénzügyi
                kapcsolatok figyelemmel kísérése, a kölcsönök területét is beleértve;
          e)    a vertikálisan integrált vállalkozás és a szállításirendszer-üzemeltető  vagy az
                integrált hidrogénhálózat-üzemeltető  közötti valamennyi kereskedelmi és
                pénzügyi megállapodás jóváhagyása, feltéve, hogy ezek megfelelnek a piaci
                feltételeknek;
          f)    a megfelelésért felelős tisztviselő általi, a 6421. cikk (4) bekezdésének
                megfelelő értesítés esetén indokolás kérése a vertikálisan integrált
                vállalkozástól,. Az ilyen indokolásnak különösen arra vonatkozóan kell
                bizonyítékot tartalmaznia  bizonyítékkal , hogy nem valósult meg a
                vertikálisan integrált vállalkozásnak kedvező megkülönböztető magatartás;
          g)    ellenőrzések – köztük előre be nem jelentett ellenőrzések – végzése a
                vertikálisan integrált vállalkozás és a szállításirendszer-üzemeltető  vagy az
                integrált hidrogénhálózat-üzemeltető  telephelyein; és
          h)    a szállításirendszer-üzemeltető  vagy az integrált hidrogénhálózat-
                üzemeltető  valamennyi feladatának vagy bizonyos feladatainak átruházása a
                6414. cikkel összhangban kinevezett független rendszerüzemeltetőre  vagy
                integrált hidrogénhálózat-üzemeltetőre , amennyiben a szállításirendszer-
                üzemeltető tartósan nem tesz eleget az ezen irányelv szerinti
                kötelezettségeinek, különösen akkor, ha ismételten a vertikálisan integrált
                vállalkozásnak kedvező megkülönböztető magatartást tanúsít.
   (7)(6) A szabályozó hatóságok felelősek legalább a következőkre vonatkozó feltételek
          kiszámításához vagy meghatározásához használt módszertanoknak – azok
          hatálybalépése előtt kellő időben történő – megállapításáért vagy jóváhagyásáért:
          a)    a nemzeti  földgáz  hálózatokhoz való csatlakozás és a hálózati hozzáférés
                feltételei, beleértve a szállítási és elosztási díjakat is, valamint az LNG-
                létesítményekhez való hozzáférés feltételei és díjaitarifái , ahol .. Ezeket
                a díjakat vagy módszereket úgy kell meghatározni, hogy a hálózatok és LNG-
                létesítmények működőképességének biztosításához szükséges beruházásokat el
                lehessen elvégezni;
HU                                               146                                              HU
 ---pagebreak---                                                                    új szöveg
           b)    a nemzeti hidrogénhálózatokhoz való csatlakozás és hálózati hozzáférés
                 feltételei, beleértve 2031. január 1-jétől a hidrogénhálózat díjait is, valamint a
                 hidrogéntárolási létesítményekhez és hidrogénterminálokhoz való hozzáférés
                 feltételei, ideértve adott esetben a díjakat is;
                                                                        2009/73/EK     (kiigazított
                                                                  szöveg)
           cb)   kiegyenlítő szolgáltatások nyújtása tisztességes és megkülönböztetéstől mentes
                 módon, tárgyilagos kritériumok alapján, amit a leggazdaságosabb módon kell
                 végezni, és amelyeknek szolgáltatásoknak megfelelő módon ösztönözniük kell
                 a hálózatfel rendszerhasználókat arra, hogy kiegyensúlyozzák az általuk
                 betáplált és vételezett mennyiséget. A kiegyenlítő szolgáltatásokat tisztességes
                 és megkülönböztetéstől mentes módon kell nyújtani, és tárgyilagos
                 kritériumokon kell alapulniuk; és
                                                                   új szöveg
           d)    [a COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendelet]
                 4. cikke szerinti külön díjtételek jóváhagyása és nyomon követése;
                                                                   2009/73/EK          (kiigazított
                                                                  szöveg)
                                                                   új szöveg
           e)    a határon átnyúló infrastruktúrához való hozzáférés, ideértve a
                 kapacitásallokálás felosztásra és a szűk keresztmetszetek szűkület kezelésére
                 vonatkozó eljárásokat is.
   (8)(7)  A z alkalmazott (7) bekezdésben említett módszertanokat vagy a (7) bekezdésben
           említett szerződési feltételeket nyilvánosságra kell hozni.
   (9)(8)  A díjak vagy a módszerek és a kiegyenlítő szolgáltatások meghatározásakor vagy
           jóváhagyásakor a szabályozó hatóságok biztosítják, hogy a szállítási- vagy
           elosztórendszer-üzemeltetők  és 2031. január 1-jétől a hidrogénhálózat-
           üzemeltetők  rövid és hosszú távon egyaránt megfelelően ösztönözve legyenek a
           hatékonyság javítására, a piaci integrációnak és az ellátás biztonságának az
           elősegítésére, valamint a kapcsolódó kutatási tevékenységek támogatására.
   (10)(9) A szabályozó hatóságok felügyelik a szűk keresztmetszetek szűkület kezelését a
           nemzeti földgázszállító-hálózatokon és  és hidrogénhálózatokon  ideértve a
           rendszerösszekötőket is –ön belül, valamint a szűk keresztmetszetek szűkület
           kezelésére vonatkozó szabályok betartását. E célból a szállításirendszer-üzemeltetők
            , hidrogénhálózat-üzemeltetők  vagy piaci szereplők kötelesek benyújtani a
           nemzeti szabályozó hatóságoknak a szűk keresztmetszetek szűkület kezelésére
HU                                                147                                                HU
 ---pagebreak---            vonatkozó szabályaikat, ideértve a kapacitás felosztási szabályaikat is. A nemzeti
           szabályozó hatóságok kérhetik e szabályok módosítását.
                                              73. cikk
                                  Határozatok és panaszok 
   (1)(10) A szabályozó hatóságok jogosultak szükség esetén megkövetelni a
            földgáz szállítási-, a tárolási- és az elosztórendszer-üzemeltetőktől, továbbá az
           LNG-létesítmények rendszerüzemeltetőitől,  a hidrogéntárolók és -terminálok
           üzemeltetőitől és 2031. január 1-jétől a hidrogénhálózat-üzemeltetőktől az e
           cikkben említett feltételek – köztük a díjak és a módszerek – módosítását annak
           biztosítása érdekében, hogy azok arányosak és megkülönböztetéstől mentesen
           alkalmazhatók legyenek. Abban az esetben, ha a tárolókhoz való hozzáférést a
           2933. cikk (3) bekezdése szerint határozzák meg, ebbe a feladatkörbe a díjak
           módosítása nem tartozik bele. A  földgázszállítási és -elosztási díjak  és adott
           esetben hidrogénhálózat-díjak  megállapításának késedelme esetén a nemzeti
           szabályozó hatóságok jogosultak ideiglenes szállítási és elosztási díjakat vagy
           módszereket , illetve a hidrogénhálózattal kapcsolatos díjakat és módszereket 
           meghatározni és jóváhagyni, és határozatot hozni a megfelelő kiegyenlítő
           intézkedésekről, amennyiben a végleges díjak vagy módszerek az előzetesen
           megállapított díjaktól vagy módszerektől eltérnek.
   (2)(11) A  földgáz szállítási-, -tárolási- vagy -elosztórendszerek-üzemeltetőkkel, vagy az
           LNG-létesítmények rendszerüzemeltetőivel  illetve a hidrogénhálózatok, -tárolók
           vagy -terminálok üzemeltetőivel  szemben az adott üzemeltető ezen irányelv
           szerinti kötelezettségeivel kapcsolatban panasszal élő fél panaszait a szabályozó
           hatósághoz nyújthatja be, amely az ügyben vitarendező hatóságként eljárva a panasz
           beérkezését követő két hónapon belül döntést hoz. Amennyiben a szabályozó
           hatóságoknak további információkra van szüksége, ez a határidő két hónappal
           meghosszabbítható. Ez a meghosszabbított határidő a panaszos beleegyezésével
           ismét meghosszabbítható. A szabályozó hatóság döntése kötelező erővel rendelkezik
           mindaddig, amíg azt jogorvoslat alapján meg nem változtatják.
   (3)(12) Bármely érintett fél, aki vagy amely jogosult panaszt emelni az e cikk szerinti,
           módszerekre vonatkozó döntéssel szemben, vagy ha a szabályozó hatóságnak a
           javasolt díjakra vagy módszerekre vonatkozóan konzultációs kötelezettsége van, a
           döntés vagy a döntési javaslat közzétételét követő két hónapon belül vagy – ha a
           tagállam úgy rendelkezik, rövidebb időn belül – a döntés felülvizsgálatát kérheti. Az
           ilyen panasznak nincs halasztó hatálya.
   (4)(13) A tagállamok megfelelő és hatékony szabályozási, ellenőrzési és átláthatóságot
           biztosító mechanizmusokat hoznak létre azért, hogy elkerülhető legyen bármilyen
           piaci erőfölénnyel való – különösen a fogyasztók sérelmére történő – visszaélés és
           ellenséges felvásárlásra irányuló magatartás. Ezeknél a mechanizmusoknál
           figyelembe veszik az Szerződés  EUMSZ  és különösen 82
            102 . cikkének rendelkezéseit.
   (5)(14) A tagállamok gondoskodnak a megfelelő intézkedések meghozataláról – beleértve a
           nemzeti jog szerint alkalmazandó közigazgatási intézkedéseket és büntetőjogi
           eljárásokat – azok ellen a felelős természetes vagy jogi személyek ellen, akik vagy
           amelyek ennek az irányelvnek a bizalmas információk kezelésére vonatkozó
           rendelkezéseit megsértik.
HU                                              148                                              HU
 ---pagebreak---    (6)(15) A (211) és (312) bekezdésben említett panaszok nem sérintik az közösségi  uniós
            vagy nemzeti jog szerinti jogorvoslati jogok gyakorlását.
   (7)(16) A szabályozó hatóságok által hozott döntéseket a bírósági felülvizsgálat lehetővé
           tétele érdekében teljeskörűen meg kell indokolni és alá kell támasztani, továbbá a
           nyilvánosság számára közzé kell tenni az üzleti szempontból érzékeny információk
           bizalmas jellegének megóvása mellett.
   (8)(17) A tagállamok gondoskodnak egy olyan nemzeti szintű megfelelő mechanizmus
           létrehozásáról, amelynek alapján a szabályozó hatóság határozata által érintett fél a
           felektől és valamennyi kormánytól független testülethez fordulhat jogorvoslatért.
                                                 7442. cikk
   A szabályozó hatóságok közötti regionális együttműködés határon átnyúló ügyeket
                                          illetően szabályozása
   (1)     A szabályozó hatóságok szorosan konzultálnak és együttműködnek egymással  és
           különösen az ACER-en belül , továbbá az ezen irányelv szerinti feladataik
           teljesítéséhez szükséges valamennyi információval ellátják egymást és az
           Ügynökséget  ACER-t . Az információcsere tárgyát képező adat tekintetében
           az adatot átvevő hatóság ugyanolyan szintű titoktartást biztosít, mint amilyet az
           adatot továbbító hatóságtól megkövetelnek.
   (2)     A szabályozó hatóságok legalább regionális szinten együttműködnek az alábbiak
           érdekében:
           a)     olyan működési megállapodások létrehozása, amelyek biztosítják a hálózat
                  optimális kezelését, előmozdítják a közös földgáz-  és hidrogén tőzsdék
                  kialakítását és a határkeresztező kapacitások allokációj felosztását, valamint
                  biztosítják a régión belüli és a régiók közötti tényleges verseny kialakulásához
                  és az ellátás biztonságának fokozásához szükséges rendszerösszekötő kapacitás
                  megfelelő szintjét, többek között új összekapcsolások révén, a különféle
                  tagállamok ellátó- vállalkozásai közötti megkülönböztetés nélkül;
           b)     a szállításirendszer-üzemeltetőkre  , hidrogénhálózat-üzemeltetőkre  és
                  egyéb piaci szereplőkre vonatkozó valamennyi hálózati üzemi és kereskedelmi
                  szabályzat kidolgozásának koordinálása; és
           c)     a szűk keresztmetszetek szűkület               kezelésére    vonatkozó   szabályok
                  kidolgozásának összehangolása;.
                                                                    új szöveg
           d)     annak      biztosítása,     hogy     a    szállításirendszer-üzemeltetők    és   a
                  hálózatüzemeltetők feladatait határokon átnyúló vagy regionális szinten ellátó
                  jogalanyok megfeleljenek a jogszabályi rendelkezéseknek.
                                                                    2009/73/EK
                                                                    új szöveg
   (3)     A nemzeti szabályozó hatóságok a szabályozói együttműködés elősegítése érdekében
           egymással együttműködési megállapodásokat köthetnek.
HU                                                  149                                              HU
 ---pagebreak---    (4)    A (2) bekezdésben említett intézkedéseket szükség esetén az egyéb érintett nemzeti
          hatóságokkal szoros konzultációt folytatva és azok saját hatáskörének sérelme nélkül
          kell végrehajtani.
   (5)     A Bizottság iránymutatásokat fogadhat el a szabályozó hatóságok egymással és az
          Ügynökséggel való együttműködési kötelezettségének mértékéről. Az ezen irányelv
          nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló
          ezen intézkedéseket az 51. cikk (3) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő
          szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
                                                              új szöveg
   (5)    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 83. cikknek megfelelően
          felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el annak érdekében, hogy
          kiegészítse ezt az irányelvet a szabályozó hatóságok egymással és az ACER-rel való
          együttműködési kötelezettségének mértékéről szóló iránymutatások kidolgozásával.
                                                              (EU) 2019/692, 1. cikk, 7. pont
                                                              új szöveg
   (6)    A szabályozó hatóságok vagy adott esetben más illetékes hatóságok konzultációt
          folytathatnak és együttműködhetnek harmadik országok  – köztük az
          Energiaközösség szerződő feleinek –  megfelelő hatóságaival a harmadik
          országokba irányuló, illetve onnan kiinduló földgáz- és hidrogén infrastruktúra
          üzemeltetésével kapcsolatban annak biztosítása érdekében, hogy a szóban forgó
          infrastruktúra tekintetében ezt az irányelvet egy tagállam területén és parti tengerén
          következetesen alkalmazzák.
                                                                   2009/73/EK      (kiigazított
                                                             szöveg)
                                                              új szöveg
                                             7543. cikk
     Megfelelés az  üzemi és kereskedelmi szabályzatoknak és  iránymutatásoknak
   (1)    Bármely szabályozó hatóság és a Bizottság is az Ügynökség  ACER 
          véleményét kérheti abban az ügyben, hogy egy szabályozó hatóság határozata
          megfelel-e az ebben az irányelvben vagy [a/az] 715/2009/EK rendeletben  [a
          COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendeletben] 
          említett  üzemi és kereskedelmi szabályzatoknak és  iránymutatásoknak.
   (2)    Az Ügynökség  ACER  a kérelem kézhezvételétől számított három hónapon
          belül megküldi véleményét az azt benyújtó szabályozó hatóságnak, vagy
          értelemszerűen a Bizottságnak, továbbá a szóban forgó határozatot hozó szabályozó
          hatóságnak.
HU                                              150                                              HU
 ---pagebreak---    (3) Ha a határozatot hozó szabályozó hatóság az e vélemény kézhezvételtől számított
       négy hónapon belül nem teljesíti az  ACER  Ügynökség véleményében
       foglaltakat, az  ACER  Ügynökség megfelelően tájékoztatja a Bizottságot.
   (4) Bármely szabályozó hatóság a kérdéses határozat dátumától számított két hónapon
       belül tájékoztathatja a Bizottságot, amennyiben úgy véli, hogy egy másik szabályozó
       hatóságnak a határokon keresztül történő kereskedelemre vonatkozó határozata nem
       felel meg az ebben az irányelvben vagy [a/az] 715/2009/EK rendeletben  [a
       COM(2021) xxx dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendeletben] 
       említett iránymutatásoknak.
   (5) Ha a Bizottság, két hónappal azt követően, hogy az  ACER  Ügynökség a
       (3) bekezdéssel összhangban vagy egy szabályozó hatóság a (4) bekezdéssel
       összhangban tájékoztatta – vagy saját kezdeményezésére a határozat dátumától
       számított három hónapon belül – megállapítja, hogy komoly kételyek merülnek fel
       azt illetően, hogy a szabályozó hatóság határozata megfelel-e az ebben az
       irányelvben vagy [a/az] 715/2009/EK rendeletben  [a COM(2021) xxx
       dokumentumban előterjesztett átdolgozott földgázrendeletben]  említett  üzemi
       és kereskedelmi szabályzatoknak és  iránymutatásoknak, az ügy további
       kivizsgálása mellett dönthet. Ebben az esetben felkéri a szabályozó hatóságot és a
       szabályozási hatóság előtt folyó eljárás feleit, hogy nyújtsák be erre vonatkozó
       észrevételeiket.
   (6) Ha a Bizottság az ügy további vizsgálatáról hoz határozatot, az erre vonatkozó
       határozat keltétől számított legfeljebb négy hónapon belül végleges határozatot hoz,
       amelyben:
       a)     nem emel kifogást a szabályozó hatóság határozatával szemben; vagy
       b)     az érintett szabályozó hatóságot határozatának visszavonására kötelezi azon az
              alapon, hogy az nem felelt meg az  üzemi és kereskedelmi szabályzatoknak
              és az  iránymutatásnak.
   (7) Ha a Bizottság nem hoz határozatot az ügy további vizsgálatáról, vagy az (5), illetve
       (6) bekezdésben meghatározott határidőn belül nem hoz végleges határozatot, úgy
       kell tekinteni, hogy nem emelt kifogást a szabályozó hatóság határozata ellen.
   (8) A szabályozó hatóság két hónapon belül végrehajtja a Bizottságnak a határozat
       visszavonására vonatkozó határozatát, és erről megfelelően tájékoztatja a
       Bizottságot.
   (9) A Bizottság iránymutatásokat fogadhat el, amelyek részletesen meghatározzák azt az
       eljárást, melyet a szabályozó hatóságoknak, az Ügynökségnek és a Bizottságnak kell
       követnie annak megállapítására, hogy a szabályozó hatóságok határozatai
       megfelelnek-e az e cikkben említett iránymutatásoknak. Az ezen irányelv nem
       alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló ezen
       intézkedéseket az 51. cikk (3) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő
       szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.  felhatalmazást kap
       arra, hogy a 83. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat
       fogadjon el annak érdekében, hogy kiegészítse ezt az irányelvet az e cikk
       alkalmazásában követendő eljárásokat részletesen meghatározó iránymutatások
       kidolgozásával. 
HU                                           151                                             HU
 ---pagebreak---                                           7644. cikk
                                       Nyilvántartás
   (1) A tagállamok megkövetelik az ellátó vállalkozásoktól, hogy a nemzeti hatóságok –
       beleértve a szabályozó hatóságot, a nemzeti versenyhatóságokat –, valamint a
       Bizottság rendelkezésére, feladataik teljesítése céljából legalább öt évig tartsák
       nyilván valamennyi, a nagykereskedelmi felhasználókkal, a szállításirendszer-
       üzemeltetőkkel, a tárolásirendszer-üzemeltetőkkel, valamint az LNG-létesítmények
       rendszerüzemeltetőivel,  valamint a hidrogénhálózat-, hidrogéntároló- és
       hidrogénterminál-üzemeltetőkkel  kötött, a  föld gáz-  és hidrogén ellátási
       szerződésekkel és a  föld gáz-  és hidrogén derivatívákkal kapcsolatos
       ügyletekre vonatkozó adatot.
   (2) Az adatok közé tartoznak az adott ügyletre jellegére vonatkozó részletek, például az
       időtartam, a szállítási és elszámolási szabályok, a mennyiség, a végrehajtás napja és
       ideje, valamint az ügyleti árak és az érintett nagykereskedelmi felhasználók
       azonosításának módja, továbbá a nem rendezett  föld gáz-  és
       hidrogén ellátási szerződések és  föld gáz-  és hidrogén derivatívák pontos
       részletei.
   (3) A szabályozó hatóság dönthet úgy is, hogy ezen információk egyes elemeit
       hozzáférhetővé teszi a piaci szereplők számára, feltéve, hogy konkrét piaci szereplőre
       vagy konkrét ügyletre vonatkozó, üzleti szempontból érzékeny információt nem
       közölnek. E bekezdés nem alkalmazandó a  2014/65/EU  2004/39/EK irányelv
       hatálya alá tartozó pénzügyi eszközökkel kapcsolatos információkra.
   (4) E cikk egységes alkalmazása érdekében Aa Bizottság  felhatalmazást kap arra,
       hogy   a 83. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat
       fogadjon el ezen irányelv kiegészítése céljából, olyan  iránymutatásokat fogadhat
       el  kidolgozása révén  , amelyek megállapítják a nyilvántartás módszereit és
       szabályait, valamint a megőrzendő adatok formátumát és tartalmát. Az ezen irányelv
       nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló
       ezen intézkedéseket az 51. cikk (3) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő
       szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
   (5) Az     ellátó    vállalkozásoknak      a    nagykereskedelmi     felhasználókkal,     a
        földgáz szállításirendszer-üzemeltetőkkel,       továbbá     a     tárolásirendszer-
       üzemeltetőkkel és az LNG-létesítmények rendszerüzemeltetőivel,  valamint a
       hidrogénhálózat-, a hidrogéntároló- és hidrogénterminál-üzemeltetőkkel  kötött,
        föld gáz-  és hidrogén derivatívákkal kapcsolatos ügyletei tekintetében e
       cikk csak akkor alkalmazandó, ha a Bizottság elfogadta a (4) bekezdésben említett
       iránymutatásokat
   (6) E cikk rendelkezései a 2014/65/EU 2004/39/EC irányelv hatálya alá tartozó
       jogalanyok számára nem teremtenek újabb, az (1) bekezdésben említett hatóságokkal
       szembeni kötelezettségeket.
   (7) Abban az esetben, ha az (1) bekezdésben említett hatóságoknak szükségük van arra,
       hogy hozzáférjenek a 2014/65/EU2004/39/EK irányelv hatálya alá tartozó
       jogalanyok által vezetett nyilvántartáshoz, az említett irányelv szerint felelős
       hatóságok ezen hatóságok rendelkezésére bocsátják a kért adatokat.
HU                                           152                                               HU
 ---pagebreak---                                      XXI. fejezet
                                Záró rendelkezések
                                         7746. cikk
                                     Védintézkedések
   (1) Az energiapiacon fellépő hirtelen válság esetén, vagy amikor személyek biztonsága
       és testi épsége, készülékek, berendezések biztonsága vagy a hálózat integritása kerül
       veszélybe, a tagállamok ideiglenesen megtehetik a szükséges biztonsági
       intézkedéseket  válsághelyzetet hirdetnek az (EU) 2017/1938 rendelet 11. cikke
       alapján, és meghozzák a nemzeti vészhelyzeti tervben szereplő intézkedéseket  .
   (2) Ezek az intézkedések csak a lehető legkisebb mértékben zavarhatják a belső piac
       működését, és nem haladhatják meg a hirtelen felmerült nehézségek orvoslásához
       elengedhetetlenül szükséges mértéket.
   (3) Az érintett tagállam haladéktalanul értesíti ezekről az intézkedésekről a többi
       tagállamot és a Bizottságot, amely dönthet úgy, hogy a tagállamnak módosítania kell
       vagy meg kell szüntetnie az ilyen intézkedéseket, amennyiben azok torzítják a
       versenyt és kedvezőtlenül, a közérdekkel ellentétes módon befolyásolják a
       kereskedelmet.
                                                               2009/73/EK      (kiigazított
                                                          szöveg)
                                         7847. cikk
                                 Egyenlő versenyfeltételek
   (1) Azoknak az intézkedéseknek, amelyeket a tagállamok ezen irányelv alapján
       hozhatnak az egyenlő versenyfeltételek megteremtése érdekében, összhangban kell
       állniuk az  EUMSZ-szel  Szerződéssel, nevezetesen 30  36 . cikkével,
       valamint az közösségi  uniós  jogszabályokkal.
   (2) Az (1) bekezdésben említett intézkedéseknek arányosnak, megkülönböztetéstől
       mentesnek és átláthatónak kell lenniük. Ezen intézkedések csak a Bizottság értesítése
       és az attól kapott jóváhagyás után léphetnek életbe.
   (3) A Bizottság a (2) bekezdésben említett értesítéstől számított 2 hónapon belül kell
       eljárnia. Ez az időszak a teljes körű tájékoztatás kézhezvételét követő napon
       kezdődik. Abban az esetben, ha a Bizottság e két hónapon belül nem lép fel, akkor
       úgy tekintendő, hogy nem emel kifogást a bejelentett intézkedésekkel szemben.
                                          48. cikk
                  A take-or-pay kötelezettségekkel kapcsolatos eltérések
   (1) Amennyiben egy földgázipari vállalkozás egy vagy több földgázellátási
       szerződésben rögzített take-or-pay kötelezettségeinek következtében súlyos
       pénzügyi, gazdasági nehézségekkel kerül szembe, vagy úgy véli, hogy ilyen
       nehézségekkel kerülhet szembe, kérelmet nyújthat be az érintett tagállamnak vagy a
HU                                          153                                              HU
 ---pagebreak---        kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóságnak a 32. cikktől való átmeneti eltérésre
       vonatkozóan. A kérelmeket a tagállamok választásának megfelelően eseti alapon a
       rendszerhez való hozzáférés megtagadása előtt vagy azt követően kell benyújtani. A
       tagállamok meg is adhatják a lehetőséget az érintett földgázipari vállalkozásnak a
       választásra, hogy a rendszerhez való hozzáférés megtagadása előtt vagy után
       terjessze be kérelmét. Ha egy földgázipari vállalkozás megtagadta a hozzáférést, a
       kérelmet haladéktalanul be kell nyújtani. A kérelmekhez mellékelni kell a probléma
       mértékével és jellegével, valamint a földgázipari vállalkozásnak a probléma
       megoldására tett erőfeszítéseivel összefüggő összes információt.
       Amennyiben nem áll rendelkezésre ésszerű alternatív megoldás, a tagállam vagy a
       kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóság a (3) bekezdés figyelembevétele mellett
       megadhatja az eltérést.
   (2) A tagállam vagy a kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóság haladéktalanul értesíti a
       Bizottságot az eltérés megadására vonatkozó döntéséről és az azzal kapcsolatos
       releváns információkról. Ezeket az információkat a Bizottságnak összesített
       formában kell benyújtani, hogy lehetővé tegyék számára a kellően megalapozott
       döntés meghozatalát. A Bizottság az ezen értesítés kézhezvételét követő nyolc héten
       belül kérheti az érintett tagállamtól vagy hatáskörrel rendelkező hatóságtól, hogy az
       eltérés megadásával kapcsolatos döntését módosítsa vagy vonja vissza.
       Amennyiben az érintett tagállam vagy a hatáskörrel rendelkező hatóság négy héten
       belül nem teljesíti e kérést, az 51. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadói
       eljárásnak megfelelően haladéktalanul végleges döntést hoznak.
       A Bizottság az üzleti szempontból érzékeny információt bizalmasan kezeli.
   (3) Az (1) bekezdésben említett eltérésekkel kapcsolatos döntés meghozatalakor a
       tagállam vagy az általa kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóság, valamint a Bizottság
       különösen a következő kritériumokat veszi figyelembe:
       a)     a versenyképes földgázpiac kialakításának célja;
       b)     a közszolgáltatási kötelezettségek teljesítése és az ellátás biztonságának
              biztosítása;
       c)     a földgázipari vállalkozás helyzete a gázpiacon és a verseny pillanatnyi állása a
              nevezett piacon;
       d)     a földgázipari vállalkozások, szállítóvállalkozások vagy            feljogosított
              felhasználók gazdasági és pénzügyi nehézségeinek súlyossága;
       e)     a szóban forgó szerződés vagy szerződések aláírásának időpontja és feltételei,
              beleértve azt is, hogy milyen mértékben veszik figyelembe a piac változásait;
       f)     a probléma megoldására tett erőfeszítések;
       g)     az a mérték, amennyire az illető vállalkozás ésszerű körülmények között előre
              láthatta volna a take-or-pay kötelezettségek elfogadásakor, hogy – tekintettel
              ezen irányelv előírásaira – azok komoly nehézségeket fognak eredményezni;
       h)     a rendszernek más rendszerekkel való összeköttetésének mértéke és ezen
              rendszerek közötti együttműködtethetőség mértéke; és
       i.     milyen hatással lehet az eltérés megadása ezen irányelv megfelelő
              alkalmazására a földgáz belsőpiaca zökkenőmentes működésének tekintetében.
HU                                           154                                                HU
 ---pagebreak---              A 2003. augusztus 4-ét megelőzően megkötött take-or-pay szerződésekkel
             kapcsolatos eltérés iránti kérelmekről hozott döntések nem vezethetnek olyan
             helyzethez, amelyben lehetetlen gazdaságilag életképes alternatív megoldásokat
             találni. A súlyos nehézségeket nem létezőnek kell tekinteni minden olyan esetben,
             amikor a földgáz-értékesítés nem esik a gázellátási take-or-pay szerződésekben
             rögzített minimális átvételi mennyiség szintje alá, vagy, amennyiben az érintett
             földgázellátási take-or-pay szerződések módosíthatók, vagy a földgázipari
             vállalkozás értékesítési alternatívákat talált.
   (4)       Azok a földgázipari vállalkozások, amelyek nem kapták meg az e cikk
             (1) bekezdésében említett eltérést, nem tagadhatják meg, vagy a továbbiakban már
             nem tagadhatják meg a gázellátási szerződésben vállalt take-or-pay kötelezettségre
             való hivatkozással a hálózati hozzáférést. A tagállamok biztosítják, hogy a a 32–
             44. cikk rendelkezéseit betartják.
   (5)       A fenti rendelkezések értelmében megadott eltéréseket megfelelően indokolni kell. A
             Bizottság a döntést az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé.
   (6)       A Bizottság 2008. augusztus 4-ig áttekintő jelentést nyújt be az e cikk alkalmazása
             során nyert tapasztalatokról, azért hogy az Európai Parlament és a Tanács időben
             megfontolhassa, szükség van-e e cikk kiigazítására.
                                                                 (EU) 2019/692, 1. cikk, 8. pont
                                                                (kiigazított szöveg)
                                                                 új szöveg
                                               7948 a. cikk
       A szállítóvezetékek  földgáz-és hidrogénvezetékek  üzemeltetésére vonatkozó
                          műszaki megállapodások harmadik országokkal
   Ez az irányelv nem befolyásolja a szállításirendszer-üzemeltetők,  hidrogénhálózat-
   üzemeltetők  vagy egyéb gazdasági szereplők azon szabadságát, hogy a szállítóvezetékek
    vezetékek  üzemeltetésére vonatkozó kérdésekről egy tagállam és egy harmadik ország
   között hatályban tartsák a meglévő műszaki megállapodásokat vagy ilyen megállapodásokat
   kössenek, amennyiben ezek a megállapodások összeegyeztethetők az uniós joggal és az
   érintett tagállamok nemzeti szabályozó hatóságainak vonatkozó határozataival. Az ilyen
   megállapodásokról értesíteni kell az érintett tagállamok szabályozó hatóságait.
                                                                 2009/73/EK
                                                 49. cikk
                               Kialakulóban lévő és elszigetelt piacok
   (1)       Más tagállam összekapcsolt hálózataihoz közvetlenül nem kapcsolódó tagállamok,
             amelyek csupán egyetlen külső főellátóval rendelkeznek, eltérhetnek a 4., 9., 37.
             és/vagy 38. cikktől. Azt az ellátó vállalkozást kell főellátónak tekinteni, amelynek
             piaci részesedése 75 %-nál nagyobb. Bármely ilyen eltérés automatikusan
             megszűnik, amikor az ebben az albekezdésben említett feltételeknek legalább az
             egyike már nem teljesül. A Bizottságot értesíteni kell minden ilyen eltérésről.
HU                                                 155                                            HU
 ---pagebreak---        Ciprus eltérhet a 4., 9., 37. és/vagy 38. cikktől. Az ilyen eltérés megszűnik abban az
       időpontban, amelytől kezdődően Ciprus nem tekinthető elszigetelt piacnak.
       A 4., 9., 37. és/vagy 38. cikk nem alkalmazandó Észtországra, Lettországra és/vagy
       Finnországra addig az időpontig, amíg ezen országok bármelyike közvetlenül
       kapcsolódik valamely – Észtországtól, Lettországtól, Litvániától és Finnországtól
       eltérő – tagállam összekapcsolt hálózatához. Ez az albekezdés nem érinti az e
       bekezdés első albekezdése szerinti eltéréseket.
   (2) Kialakulóban lévő piacnak minősülő tagállam, amely ezen irányelv alkalmazása
       folytán lényeges problémákba ütközne, eltérhet a 4., 9. cikk, a 13. cikk (1) és
       (3) bekezdése, a 14., a 24. cikk, a 25. cikk (5) bekezdése, a 26., 31. és 32. cikke a
       37. cikk (1) bekezdése és/vagy a 38. cikk alkalmazásától. Az ilyen eltérés
       automatikusan megszűnik abban a pillanatban, amikor a tagállam már nem minősül
       kialakulóban lévő piacnak. A Bizottságot értesíteni kell minden ilyen eltérésről.
       Ciprus eltérhet a 4. és 9. cikktől, 13. cikk (1) és (3) bekezdésétől, a 14. és 24. cikktől,
       a 25. cikk (5) bekezdésétől, a 26., 31. és 32. cikktől, a 37. cikk (1) bekezdésétől
       és/vagy a 38. cikktől. Az ilyen eltérés megszűnik abban az időpontban, amelytől
       kezdődően Ciprus nem tekinthető kialakulóban lévő piacnak.
   (3) Abban az időpontban, amikor a (2) bekezdés első albekezdésében említett eltérés
       megszűnik, a feljogosított felhasználók meghatározása piacnyitást eredményez,
       amelynek mértéke a nemzeti gázpiac teljes éves gázfogyasztásának legalább 33 %-a.
       Ezt követően két évvel a 37. cikk (1) bekezdésének b) pontját, és ezt követően három
       évvel pedig a 37. cikk (1) bekezdésének c) pontját kell alkalmazni. Amíg a 37. cikk
       (1) bekezdésének b) pontja alkalmazandó, az e cikk (2) bekezdésben említett
       tagállam dönthet úgy, hogy a kiegészítő szolgáltatások és az újragázosítási
       folyamathoz szükséges átmeneti tárolás, valamint azt követően a gáznak a
       szállítórendszerhez történő szállítása tekintetében nem alkalmazza a 32. cikk
       rendelkezéseit.
   (4) Amennyiben ezen irányelv alkalmazása lényeges gondokat okozna valamely
       tagállam földrajzilag behatárolható területén, különösen a szállítási és fő elosztási
       infrastruktúra fejlesztése tekintetében, valamint a beruházások ösztönzése céljából a
       tagállam kérheti a Bizottságtól az említett területen végzett fejlesztések érdekében a
       4. és 9. cikke a 13. cikk (1) és (3) bekezdése, a 14. és 24. cikke a 25. cikk
       (5) bekezdése, a 26., 31. és 32. cikke a 37. cikk (1) bekezdésének és/vagy a 38. cikk
       alkalmazásától való átmeneti eltérést.
   (5) A Bizottság, különösen a következő feltételek figyelembevétele mellett, megadhatja
       a (4) bekezdésben említett eltérést:
       –      a) olyan infrastrukturális beruházás iránti igény, amely versenypiaci
              körülmények között nem lenne gazdaságos;
       –      b) a szükséges beruházás mértéke és várható megtérülése;
       –      c) a gázhálózat méretei és kiépítettségének foka az érintett területen;
       –      d) az érintett gázpiac kilátásai;
       –      e) az érintett terület vagy régió földrajzi mérete és jellemzői, társadalmi-
              gazdasági és népesedési mutatói.
       A nem elosztási célú gázinfrastruktúrára csak akkor adható eltérés, ha más
       gázinfrastruktúra még nem létesült a területen, vagy ha a gázinfrastruktúra tíz évnél
HU                                              156                                                HU
 ---pagebreak---        nem régebben létesült. Az átmeneti eltérés nem haladhatja meg a terület első
       gázellátásától számított legfeljebb tíz évet.
       Az elosztási infrastruktúrára adható eltérés időtartama nem haladhatja meg a
       területnek az említett infrastruktúrán keresztül első alkalommal történő gázellátásától
       számított húsz évet.
   (6) A 9. cikk nem alkalmazandó Ciprusra, Luxemburgra és/vagy Máltára.
   (7) A Bizottság a (4) bekezdés értelmében beadott kérelmekről az (5) bekezdés szerint
       meghozandó döntése előtt a szükséges titoktartás mellett értesíti a tagállamokat. Ezen
       döntést, valamint az (1) és (2) bekezdésben említett eltéréseket közzéteszik az
       Európai Unió Hivatalos Lapjában.
   (8) Görögország eltérhet ezen irányelv 4., 24., 25., 26., 32., 37. és/vagy 38. cikkétől az
       általa 2002. március 15-e előtt a 98/30/EK irányelvnek megfelelően kibocsátott
       engedélyekben meghatározott földrajzi területek és időtartamok esetében, bizonyos
       földrajzi területek elosztóhálózatainak fejlesztése és kizárólagos használata céljából.
                                                            új szöveg
                                           80. cikk
                         A földgázrendszerre vonatkozó eltérések
   (1) Azon tagállamok, amelyek közvetlen nem kapcsolódnak más tagállamok
       összekapcsolt hálózataihoz, eltérést kérelmezhetnek a Bizottságtól a 3., a 7., az 54.
       vagy a 27. cikket illetően. Az ilyen eltérések hatályukat vesztik, amint elkészült a
       tagállam első rendszerösszekötője.
   (2) A tagállamok eltérést kérelmezhetnek a Bizottságtól a 3., a 7., az 54. vagy a 27.
       cikknek az EUMSZ 349. cikke szerinti legkülső régiókra vagy más földrajzilag
       elszigetelt területekre történő alkalmazására vonatkozóan. Az ilyen eltérések
       hatályukat vesztik, amint a régió vagy a térség kapcsolódott egy összekapcsolt
       rendszerrel rendelkező tagállammal.
   (3) A Bizottság a döntés meghozatala előtt tájékoztatja a tagállamokat az (1) és (2)
       bekezdésben említett eltérés iránti kérelmekről, figyelembe véve az üzleti
       szempontból érzékeny információk bizalmas kezelése iránti indokolt kérelmeket.
   (4) A Bizottság által engedélyezett eltéréseket időben korlátozni kell, és olyan
       feltételekhez kell kötni, amelyek célja a verseny fokozása és a belső piac
       integrációja, valamint annak biztosítása, hogy az eltérések ne akadályozzák a
       megújuló energiára való átállást vagy az (EU) 2018/1999 rendelet 2. cikkének 18.
       pontja szerinti „első az energiahatékonyság” elvének alkalmazását.
   (5) A 2009/73/EK irányelv szerinti, lejárati idő nélküli eltérések 2025. december 31-én
       hatályukat vesztik. Azok a tagállamok, amelyek ezen irányelv hatálybalépésének
       időpontjában még részesülnek ezen eltérések előnyeiből, az e cikkben megállapított
       feltételekkel összhangban új eltérést kérelmezhetnek a Bizottságtól.
   (6) Az eltéréseket engedélyező határozatokat az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell
       hirdetni.
HU                                           157                                               HU
 ---pagebreak---                                                               (EU) 2019/692, 1. cikk, 9. pont
                                                             (kiigazított szöveg)
                                                              új szöveg
                                           8149a. cikk
       A harmadik országokba irányuló, illetve onnan kiinduló  földgáz  szállító-
                         vezetékek tekintetében alkalmazható eltérések
   (1)    Egy tagállam és egy harmadik ország közötti, 2019. május 23-át megelőzően
          kiépített szállítóvezetékek tekintetében azon tagállam, amelynek területén a szóban
          forgó szállítóvezeték először csatlakozik egy tagállami hálózathoz, határozhat úgy,
          hogy a területén és a parti tengerén található szóban forgó szállítóvezeték-szakaszok
          tekintetében objektív okokból, például a beruházás megtérülésének lehetővé tétele
          céljából, vagy ellátásbiztonsági okokból eltér az 549., a 6510., a 6611. és a 2732.
          cikktől, valamint a 7241. cikk (6), (8) és (10)(7) és (9)bekezdésétől, valamint a
          73. cikk (1) bekezdésétől,   amennyiben az eltérés nincs hátrányos hatással a
          versenyre vagy a földgáz belső piacának hatékony működésére vagy az Unión belüli
          ellátásbiztonságra.
          Az eltérést időben korlátozni kell, objektív indokolás alapján legfeljebb 20 évre,
          amely indokolt esetben megújítható, és olyan feltételekhez lehet kötni, amelyek a
          fenti  az első albekezdésben szereplő  körülmények eléréséhez hozzájárulnak.
          Az ilyen eltérések nem alkalmazhatók egy tagállam és egy olyan harmadik ország
          közötti szállítóvezetékekre, amely köteles ezt az irányelvet átültetni, és amely az
          Unióval kötött megállapodás értelmében ezt az irányelvet ténylegesen végre is hajtja.
   (2)    Amennyiben az érintett szállítóvezeték több tagállam területére is kiterjed, az összes
          érintett tagállammal folytatott konzultációt követően az a tagállam, amelynek a
          területén a vezeték először csatlakozik a tagállamok hálózatához, határoz arról, hogy
          az e szállítóvezetékre vonatkozó eltérést megadja-e.
          Az érintett tagállamok kérésére a Bizottság úgy dönthet, hogy megfigyelőként részt
          vesz abban a konzultációban, amelyet az a tagállam, amelynek a területén a vezeték
          először csatlakozik a tagállamok hálózatához, harmadik országgal folytat ezen
          irányelvnek az említett tagállam területén és parti tengerén való következetes
          alkalmazásával kapcsolatban, ideértve az ilyen szállítóvezetékekre vonatkozó
          eltérések megadását is.
   (3)    Az (1) és (2) bekezdésnek megfelelő határozatokat 2020. május 24-ig meg kell
          hozni. A tagállamok az ilyen határozatokról értesítik a Bizottságot, és azokat
          közzéteszik.
                                           8249b. cikk
                                     Felhatalmazási eljárás
   (1)    Az uniós jog szerinti egyéb kötelezettségek, valamint az Unió, illetve a tagállamok
          közötti hatáskörmegosztás sérelme nélkül a valamely tagállam és egy harmadik
          ország között meglévő szállítóvezeték vagy upstream csővezeték-hálózat
          üzemeltetésére vonatkozó megállapodásokat mindaddig hatályban lehet tartani, amíg
          egy következő, az Unió és ugyanazon harmadik ország közötti megállapodás
HU                                              158                                              HU
 ---pagebreak---        hatályba nem lép, vagy mindaddig, amíg az e cikk (2)–(15) bekezdése szerinti
       eljárást kell alkalmazni.
   (2) Az Unió, illetve a tagállamok közötti hatáskörmegosztás sérelme nélkül, amennyiben
       egy tagállam részben vagy egészben ezen irányelv hatálya alá tartozó kérdésekben
       egy harmadik országgal szállítóvezeték üzemeltetéséről szóló megállapodás
       módosítása, meghosszabbítása, kiigazítása, megújítása vagy megkötése céljából
       tárgyalásokat szándékozik kezdeni, e szándékáról írásban értesíti a Bizottságot.
       Az ilyen értesítésnek tartalmaznia kell a megfelelő dokumentációt, valamint a
       tárgyalások során megvitatandó vagy újratárgyalandó rendelkezések megjelölését, a
       tárgyalások célkitűzéseit és minden egyéb lényeges információt, és azt legalább öt
       hónappal a tárgyalások tervezett kezdetét megelőzően továbbítani kell a
       Bizottságnak.
   (3) A (2) bekezdés szerinti bármilyen értesítést követően a Bizottság felhatalmazza az
       érintett tagállamot, hogy hivatalos tárgyalásokat kezdjen egy harmadik országgal az
       Unió közös szabályait esetlegesen érintő részről, kivéve, ha úgy ítéli meg, hogy az
       ilyen tárgyalások megkezdése:
       a)    az Unió és a tagállamok közötti hatáskörmegosztásból eredő
             összeegyeztethetetlenségektől eltérő okokból ellentétes lenne az uniós joggal;
       b)    valamely tagállamban vagy az Unióban hátrányosan érintené a földgáz belső
             piacának működését, a versenyt vagy az ellátás biztonságát;
       c)    aláásná az Unió által valamely harmadik országgal kormányközi
             megállapodásra irányuló, folyamatban lévő tárgyalások célkitűzéseit;
       d)    diszkriminatív lenne.
   (4) A (3) bekezdésben említett értékelés elvégzése során a Bizottság figyelembe veszi,
       hogy a tervezett megállapodás olyan szállítóvezetékre vagy upstream csővezetékre
       irányul-e, amely új földgázforrások révén hozzájárul a földgázellátás és a
       földgázszolgáltatók ellátók diverzifikálásához.
   (5) A Bizottság a (2) bekezdésben említett értesítés kézhezvételétől számított 90 napon
       belül határozatot hoz, amelyben egy tagállamot felhatalmaz arra, vagy a tagállamtól
       megtagadja az arra vonatkozó felhatalmazást, hogy egy harmadik országgal
       tárgyalásokat kezdjen egy megállapodás megkötése, módosítása, meghosszabbítása,
       kiigazítása vagy megújítása érdekében. Amennyiben a határozat meghozatalához
       további információra van szükség, a 90 napos határidőt ezen további információ
       kézhezvételétől kezdődően kell számítani.
   (6) Amennyiben a Bizottság olyan határozatot fogad el, amelyben megtagadja azt a
       felhatalmazást, hogy egy harmadik országgal tárgyalásokat kezdjen egy
       megállapodás megkötése, módosítása, meghosszabbítása, kiigazítása vagy
       megújítása érdekében, ennek megfelelően erről tájékoztatja az érintett tagállamot, és
       megindokolja döntését.
   (7) Egy tagállamot arra felhatalmazó, vagy egy tagállam arra vonatkozó felhatalmazását
       megtagadó határozatokat, hogy egy harmadik országgal tárgyalásokat kezdjen egy
       megállapodás megkötése, módosítása, meghosszabbítása, kiigazítása vagy
       megújítása érdekében, végrehajtási jogi aktus révén, az 51 83. cikk (2) bekezdésében
       említett eljárás keretében kell elfogadni.
HU                                           159                                             HU
 ---pagebreak---    (8)      Az uniós joggal való összhang biztosítása érdekében a Bizottság az Európai
            Parlament és a Tanács (EU) 2017/684 európai parlamenti és tanácsi határozatávtal45
            összhangban iránymutatást adhat és kérheti bizonyos rendelkezések beillesztését a
            tervezett megállapodásba.
   (9)      A Bizottságot egy megállapodás módosítására, meghosszabbítására, kiigazítására,
            megújítására vagy megkötésére irányuló tárgyalások különböző szakaszai során az
            (EU) 2017/684 határozattal összhangban folyamatosan tájékoztatni kell a tárgyalások
            állásáról és eredményeiről, és a Bizottság kezdeményezheti, hogy részt vehessen a
            tagállam és a harmadik ország között folyó ilyen tárgyalásokon.
   (10)     A Bizottság az (5) bekezdésnek megfelelően hozott határozatokról tájékoztatja az
            Európai Parlamentet és a Tanácsot.
   (11)     A harmadik országgal kötött megállapodás aláírása előtt az érintett tagállam értesíti a
            Bizottságot a tárgyalások eredményéről, és megküldi a Bizottságnak a megtárgyalt
            megállapodás szövegét.
   (12)     A (11) bekezdés szerinti értesítés alapján a Bizottság a (3) bekezdés szerint értékeli a
            megtárgyalt megállapodást. Ha a Bizottság megállapítja, hogy a tárgyalások
            eredményeképpen olyan megállapodás született, amely megfelel az (5) bekezdésnek,
            határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza a tagállamot a megállapodás aláírására
            és megkötésére.
   (13)     A Bizottság a (11) bekezdésben említett értesítés kézhezvételét követő 90 napon
            belül határozatot fogad el, amelyben a tagállamot felhatalmazza vagy a tagállamtól
            megtagadja a felhatalmazást, hogy a harmadik országgal a megállapodást aláírja és
            megkösse. Amennyiben a határozat meghozatalához további információra van
            szükség, a 90 napos határidőt ezen további információ kézhezvételétől kezdődően
            kell számítani.
   (14)     Amennyiben a Bizottság (13) bekezdés szerint határozatot fogad el, amelyben egy
            tagállamot felhatalmaz arra, hogy harmadik országgal megállapodást írjon alá és
            kössön, az érintett tagállam értesíti a Bizottságot a megállapodás megkötéséről és
            hatálybalépéséről, valamint a megállapodást érintő valamennyi változásról.
   (15)     Amennyiben a Bizottság olyan határozatot fogad el a (13) bekezdés szerint,
            amelyben a tagállamtól megtagadja a felhatalmazást, hogy a harmadik országgal a
            megállapodást aláírja és megkösse, erről megfelelően tájékoztatja az érintett
            tagállamot, és megindokolja döntését.
                                                                      2009/73/EK
                                                    50. cikk
                                           Felülvizsgálati eljárás
   Abban az esetben, ha az 52. cikk (6) bekezdésében említett jelentés alapján a Bizottság arra a
   következtetésre jut – tekintettel egy tagállamban a hálózati hozzáférés megvalósításának
   45
          Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/684 határozata (2017. április 5.) a tagállamok és
          harmadik országok által kötött kormányközi energiaügyi megállapodásokra és nem kötelező erejű jogi
          eszközökre vonatkozó információcsere-mechanizmus létrehozásáról és a 994/2012/EU határozat
          hatályon kívül helyezéséről (HL L 99., 2017.4.12., 1. o.).
HU                                                    160                                                    HU
 ---pagebreak---    hatékony módjára, amely teljes mértékben eredményes, megkülönböztetéstől mentes és
   akadálytalan hálózati hozzáférést tesz lehetővé –, hogy az ezen irányelv alapján a
   vállalkozások számára előírt bizonyos kötelezettségek (beleértve az elosztórendszer-
   üzemeltetőkre vonatkozó jogi szétválasztási kötelezettségeket) nem állnak arányban az elérni
   kívánt céllal, az adott tagállam kérelmet nyújthat be a Bizottsághoz a kérdéses követelmények
   alól való felmentés érdekében.
   Az ilyen kérelmet a tagállam haladéktalanul benyújtja a Bizottsághoz, mellékelve minden
   releváns információt annak bizonyítására, hogy a jelentésben megállapított tényleges hálózati
   hozzáférés a jövőben is megmarad.
   Az értesítés kézhezvételét követő három hónapon belül a Bizottság állást foglal a tagállam
   kérelmét illetően, és adott esetben javaslatot terjeszt be az Európai Parlamenthez és a
   Tanácshoz az ezen irányelv vonatkozó rendelkezéseinek módosítására. Az ezen irányelv
   módosítására tett javaslataiban a Bizottság javasolhatja a tagállam felmentését bizonyos
   követelmények alól, feltéve ha a tagállam adott esetben végrehajtja a szükséges, azonos
   hatású intézkedéseket.
                                                        51. cikk
                                                       Bizottság
   (1)       A Bizottság munkáját egy bizottság segíti.
   (2)       Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét
             kell alkalmazni, figyelemmel 8. cikkének rendelkezéseire.
   (3)       Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének
             (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, figyelemmel 8. cikkének
             rendelkezéseire is.
                                                                          (EU) 2018/1999, 51. cikk, 2.
                                                                         pont
                                                        52. cikk
                                                      Jelentések
   A Bizottság nyomon követi és felülvizsgálja ezen irányelv alkalmazását, és általános
   eredményjelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az (EU) 2018/1999
   európai parlamenti és tanácsi rendelet46 35. cikkében említett, az energiaunió helyzetéről
   szóló jelentés mellékleteként.
   46
           Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1999 rendelete (2018. december 11.) az energiaunió és az
           éghajlat-politika irányításáról, valamint a 663/2009/EK és a 715/2009/EK európai parlamenti és tanácsi
           rendelet, a 94/22/EK, a 98/70/EK, a 2009/31/EK a 2009/73/EK, a 2010/31/EU, a 2012/27/EU és a
           2013/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 2009/119/EK és az (EU) 2015/652 tanácsi
           irányelv módosításáról, továbbá az 525/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályon kívül
           helyezéséről (HL L 328., 2018.12.21., 1. o.).
HU                                                        161                                                     HU
 ---pagebreak---                                                                 új szöveg
                                               83. cikk
                                    A felhatalmazás gyakorlása
   (1)     A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság
           részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit ez a cikk határozza meg.
   (2)     A Bizottságnak a 8., az 56., a 66., a 74., a 75. és a 76. cikkben említett
           felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása
           határozatlan időre szól, [a hatálybalépés napja]-án/-én kezdődő hatállyal.
   (3)     Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 8., az 56., a 66., a
           74., a 75. és a 76. cikkekben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló
           határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai
           Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt
           későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő
           felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
   (4)     A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás
           minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban
           foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt
           szakértőkkel
   (5)     A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően
           haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
   (6)     A 8., 56., 66., 74., 75. és 76. cikkek értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló
           jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi
           aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a
           Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően
           mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem
           fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az
           időtartam két hónappal meghosszabbodik.
                                               84. cikk
                                          Bizottsági eljárás
   (1)     A Bizottság munkáját egy bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet
           szerinti bizottság.
   (2)     Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell
           alkalmazni.
   (3)     Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell
           alkalmazni.
                                               85. cikk
                                   Felülvizsgálat és jelentéstétel
   A Bizottság 2030. december 31-ig felülvizsgálja ezen irányelv végrehajtását, és jelentést nyújt
   be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak A felülvizsgálat során különösen a 8. cikk
HU                                               162                                               HU
 ---pagebreak---    alkalmazását és a 2. cikk kapcsolódó fogalommeghatározásait kell megvizsgálni annak
   értékelése céljából, hogy a 2031. január 1-jén működésbe lépő létesítményeknek az említett
   cikk szerinti tanúsításhoz kell-e nagyobb mértékben csökkenteniük az üvegházhatású gázok
   kibocsátását alacsony szén-dioxid-kibocsátású üzemanyagok és alacsony szén-dioxid-
   kibocsátású hidrogén használata révén.
                                                  86. cikk
                                  A 2012/27/EU irányelv módosításai
   A 2012/27/EU irányelv a következőképpen módosul:
   1. A 9., a 10. és a 11. cikket el kell hagyni.
   2. A VII. mellékletet el kell hagyni.
                                                                 2009/73/EK          (kiigazított
                                                                szöveg)
                                                                 új szöveg
                                                8754. cikk
                                                 Átültetés
   (1)       A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási
             rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek  az 51.
             cikknek   2023. december 31-ig  2011. március 3-ig megfeleljenek. E
             rendelkezések szövegét haladéktalanul közlik a Bizottsággal.
             Ezeket a rendelkezéseket 2011. március 3-tól kell alkalmazni, a 11. cikk kivételével,
             amelyet 2013. március 3-tól kell alkalmazni.
             Amennyiben  Amikor  a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket,
             azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük
             alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás  és a megfogalmazás módját
              módját a tagállamok határozzák meg.
   (2)       A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit,
             amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
                                                                      2009/73/EK     (kiigazított
                                                                szöveg)
                                                                 új szöveg
                                                8853. cikk
                                         Hatályon kívül helyezés
   A 2003/55/EK  a III. melléklet A. részében felsorolt aktusokkal módosított 2009/73/EK
    irányelv 2011. március 3-tól  2023. január 1-jétől  kezdődő hatállyal hatályát veszti az
HU                                                  163                                            HU
 ---pagebreak---    említett irányelv  III. melléklet B. részben meghatározott irányelvek   nemzeti jogba
   történő  átültetésére vonatkozó  határidőkkel  és alkalmazásukára vonatkozó 
   kezdőnapjával  határidővel kapcsolatos tagállami kötelezettségeket nem érintve sérelme
   nélkül.
   A hatályon kívül helyezett irányelvre történő hivatkozásokat erre az irányelvre történő
   hivatkozásként kell értelmezni a IVII. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal
   összhangban.
                                                              2009/73/EK
                                             8955. cikk
                                           Hatálybalépés
   Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon
   lép hatályba.
                                             9056. cikk
                                             Címzettek
   Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
   Kelt Brüsszelben, -án/-én.
   az Európai Parlament részéről               a Tanács részéről
   az elnök                                    az elnök
HU                                              164                                          HU
 ---pagebreak---                                PÉNZÜGYI KIMUTATÁS
   1. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI
      1.1. A javaslat/kezdeményezés címe
      1.2. Az érintett szakpolitikai terület(ek)
      1.3. A javaslat/kezdeményezés a következőre irányul:
      1.4. Célkitűzés(ek)
      1.4.1. Általános célkitűzés(ek)
      1.4.2. Konkrét célkitűzés(ek)
      1.4.3. Várható eredmény(ek) és hatás(ok)
      1.4.4. Teljesítménymutatók
      1.5. A javaslat/kezdeményezés indoklása
      1.5.1. Rövid vagy hosszú távon kielégítendő szükséglet(ek) a kezdeményezés
      végrehajtásának részletes ütemtervével
      1.5.2. Az Unió részvételéből származó hozzáadott érték (adódhat többek között a
      koordinációból eredő előnyökből, a jogbiztonságból, a fokozott hatékonyságból vagy
      a kiegészítő jellegből). E pontban „az Unió részvételéből származó hozzáadott érték”
      azt az uniós részvételből adódó értéket jelenti, amely többletként jelentkezik ahhoz az
      értékhez képest, amely a tagállamok egyedüli fellépése esetén jött volna létre.
      1.5.3. Hasonló korábbi tapasztalatok tanulsága
      1.5.4. A többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség és egyéb megfelelő
      eszközökkel való lehetséges szinergiák
      1.5.5. A rendelkezésre álló különböző finanszírozási lehetőségek értékelése, ideértve
      az átcsoportosítási lehetőségeket is
      1.6. A javaslat/kezdeményezés időtartama és pénzügyi hatása
      1.7. Tervezett irányítási módszer(ek)
      2.     IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK
      2.1. A nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó rendelkezések
      2.2. Irányítási és kontrollrendszer(ek)
      2.2.1. Az irányítási módszer(ek), a finanszírozás végrehajtási mechanizmusai, a
      kifizetési módok és a javasolt kontrollstratégia indokolása
      2.2.2. A felismert kockázatokkal és a csökkentésükre                létrehozott   belső
      kontrollrendszerekkel kapcsolatos információk
      2.2.3. A kontroll költséghatékonyságának becslése és indokolása (a „kontroll
      költségei ÷ a kezelt kapcsolódó források értéke” hányados) és a hibakockázat
      várható szintjeinek értékelése (kifizetéskor és záráskor)
      2.3. A csalások és a szabálytalanságok megelőzésére vonatkozó intézkedések
   3. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT PÉNZÜGYI HATÁSA
HU                                          165                                               HU
 ---pagebreak---    3.1. A többéves pénzügyi keret érintett fejezete/fejezetei és a költségvetés
   érintett kiadási sora/sorai
   3.2. A javaslat előirányzatokra gyakorolt becsült pénzügyi hatása
   3.2.1. Az operatív előirányzatokra gyakorolt becsült hatás összefoglalása
   3.2.2. Operatív előirányzatokból finanszírozott becsült kimenet
   3.2.3. Az igazgatási előirányzatokra gyakorolt becsült hatás összefoglalása
   3.2.4. A jelenlegi többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség
   3.2.5. Harmadik felek részvétele a finanszírozásban
   3.3. A bevételre gyakorolt becsült hatás
HU                                      166                                     HU
 ---pagebreak---                               PÉNZÜGYI KIMUTATÁS – „ÜGYNÖKSÉGEK”
   1.      A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI
   1.1.    A javaslat/kezdeményezés címe
           Javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a megújuló gázok, a földgáz és a
           hidrogén belső piacainak közös szabályairól (átdolgozás)
           Javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a megújuló gázok, a földgáz és a
           hidrogén belső piacaira vonatkozó feltételekről (átdolgozás)
   1.2.    Az érintett szakpolitikai terület(ek)
           Szakpolitikai terület: Energia
           Tevékenység: Az európai zöld megállapodás
   1.3.    A javaslat a következőre irányul:
           X új intézkedés
            kísérleti projektet/előkészítő intézkedést követő új intézkedés 47
            jelenlegi intézkedés meghosszabbítása
            egy vagy több intézkedés összevonása egy másik/új intézkedéssé
   1.4.    Célkitűzés(ek)
   1.4.1.  Általános célkitűzés(ek)
           Az európai zöld megállapodás és az európai klímarendelet azt a célt tűzte ki, hogy az EU
           2050-re klímasemleges legyen, és ezt az európai versenyképességhez, növekedéshez és
           munkahelyteremtéshez hozzájárulva érje el. Az üvegházhatásúgáz-kibocsátás 55 %-os
           csökkentésére vonatkozó célkitűzés várhatóan a megújuló energiaforrások 38–40 %-os arányát
           eredményezi. A gáznemű tüzelőanyagok energiaszerkezeten belüli aránya 2050-re
           változatlanul jelentős lesz, ami a gázágazat dekarbonizációját igényli a versenyképes
           dekarbonizált gázpiacok előretekintő kialakítása révén. Ez a kezdeményezés az „Irány az
           55%!” intézkedéscsomag részét képezi. Érinti a gázok, köztük a hidrogén piaci szerkezetét.
           Jóllehet a kezdeményezés egymagában nem alkalmas arra, hogy megvalósítsa a
           dekarbonizációt, megszünteti a meglévő szabályozási akadályokat, és megteremti a
           feltételeket ahhoz, hogy erre költséghatékony módon kerüljön sor.
   1.4.2.  Konkrét célkitűzés(ek)
           Az alábbi konkrét célkitűzések azokra a rendelkezésekre összpontosítanak, amelyek esetében
           a célkitűzés eléréséhez az ACER-nek és az Energiaügyi Főigazgatóságnak kiegészítő
           forrásokra lesz szüksége.
           1. sz. konkrét célkitűzés:
   47
          A költségvetési rendelet 58. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint.
HU                                                     167                                    HU
 ---pagebreak---           Szabályozási keret létrehozása a hidrogénágazat és a hidrogénhálózatok piaci alapú
          fejlesztéséhez.
          2. sz. konkrét célkitűzés:
          A határokon átnyúló földgázkereskedelem feltételeinek javítása, figyelembe véve a megújuló
          és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok egyre növekvő szerepét, valamint a fogyasztók
          jogainak bővülését.
          3. sz. konkrét célkitűzés:
          Annak biztosítása, hogy a hálózatüzemeltetők páneurópai szervezetei megfeleljenek az uniós
          jogszabályoknak.
   1.4.3. Várható eredmény(ek) és hatás(ok)
          Tüntesse fel, milyen hatásokat gyakorolhat a javaslat/kezdeményezés a kedvezményezettekre/célcsoportokra.
          A kiegészítő források lehetővé teszik az ACER és az Energiaügyi Főigazgatóság számára,
          hogy az e javaslatban foglalt követelményeknek megfelelően végezzék az uniós jogszabályok
          szerinti megbízatásuk teljesítéséhez szükséges feladatokat.
   1.4.4. Teljesítménymutatók
          Határozza meg az előrehaladás és az eredmények nyomon követésére szolgáló mutatókat.
          1. sz. konkrét célkitűzés:
          A hidrogén-infrastruktúra fejlesztése és a különböző piaci szereplők általi közös használata.
          2. sz. konkrét célkitűzés:
          A megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok kereskedelmi szintje és piacra jutása
          (pl. mennyiségek, a kereskedők száma, az LNG-terminálok kihasználtsági aránya és a szóban
          forgó gázok fogadott mennyisége).
          3. sz. konkrét célkitűzés:
          A Hidrogénhálózat-üzemeltetők Európai Hálózatának időben történő létrehozása és a
          földgázzal foglalkozó elosztórendszer-üzemeltetők (DSO-k) időben történő bevonása az
          elosztórendszer-üzemeltetők európai szervezetébe (EU DSO).
   1.5.   A javaslat/kezdeményezés indoklása
   1.5.1. Rövid vagy hosszú távon kielégítendő szükséglet(ek) a kezdeményezés végrehajtásának
          részletes ütemtervével
          Az alábbi értékelés ACER-t érintő vonatkozásai a jelenlegi feladatokhoz szükséges becsült
          forrásigényeket egy független tanácsadó által nemrégiben készített tanulmány alapján veszik
          figyelembe. E tanulmány a hasonló, ugyanakkor többletmunkaterhet jelentő feladatokhoz
          szükséges erőforrások megállapítása céljából készült. A túlbecslés elkerülése érdekében
          kiigazítást alkalmaztak. A meglévő feladatokhoz rendelt jelzett teljes munkaidős egyenértékek
HU                                                   168                                                       HU
 ---pagebreak---    a 2023-ban szükséges személyzetre vonatkozó kerekített becslések. Ezekre 20 %-os általános
   csökkentést alkalmaztak, figyelembe véve, hogy a tanácsadó által alkalmazott módszertan
   kedvezett a felülbecslésnek, amint azt az Energiaszabályozók Európai Uniós Együttműködési
   Ügynöksége 2022–2024 közötti időszakra vonatkozó tervezési dokumentumának tervezetéről
   és az ACER rendelkezésére álló pénzügyi és humán erőforrások elégséges voltáról szóló,
   2021. október 5-i C(2021)7024 bizottsági vélemény kifejti. Ez a pénzügyi kimutatás ezért
   óvatosabb becslést alkalmaz a szükséges személyzetre vonatkozóan, mint a tanácsadó.
   Az uniós fogyasztóknak biztosított földgáz mennyisége fokozatosan csökkenni fog, ám ez
   belátható időn belül nem fogja csökkenteni az ACER meglévő feladatai jelentette
   munkaterhét: Például a földgázra vonatkozó üzemi és kereskedelmi szabályzatok végrehajtása
   a hálózaton szállított mennyiségektől függetlenül folytatódik. A megújuló és az alacsony szén-
   dioxid-kibocsátású gázok betáplálásának növekvő szerepe miatt a helyzet az eddigieknél is
   komplexebb lesz. Ezenkívül a hidrogén hálózata és piaca révén az ACER feladatköre egy új
   ágazat szabályozásával bővül.
   1. sz. konkrét célkitűzés: Szabályozási keret létrehozása a hidrogénágazat              és   a
                               hidrogénhálózatok piaci alapú fejlesztéséhez
   – Ami a villamos energiát és a földgázt illeti, a piaci alapú hidrogénágazat fejlesztéséhez
      üzemi és kereskedelmi szabályzatok vagy iránymutatások formájában részletesebb
      szabályokra van szükség. A javaslat 9 felhatalmazást tartalmaz a hidrogénnel kapcsolatos új
      üzemi és kereskedelmi szabályzatok vagy iránymutatások bizottsági rendeletek formájában
      történő elfogadására.
      Ezidáig 6 üzemi és kereskedelmi szabályzatot, illetve iránymutatást fogadtak el; vagy a
      földgázról szóló 715/2009/EK rendelet alapján hozott bizottsági rendelet útján, vagy pedig
      az említett rendelet mellékleteként. A tanácsadó becslése szerint az ACER-nek 7 teljes
      munkaidős egyenértéknek megfelelő munkatársra van szüksége ezek végrehajtásához.
      A földgázra vonatkozó üzemi és kereskedelmi szabályzatok és iránymutatások kidolgozása
      és végrehajtása alkalmával szerzett tapasztalatok felhasználhatók a hidrogénre vonatkozó
      hasonló üzemi és kereskedelmi szabályzatok és iránymutatások (pl. kapacitásfelosztás,
      interoperabilitás) kidolgozása során.
      Ezért a hidrogénnel kapcsolatos új üzemi és kereskedelmi szabályzatok és iránymutatások
      kidolgozásához, majd végrehajtásához a becslések szerint 5 teljes munkaidős
      egyenértéknek megfelelő munkatársra van szükség. Tekintettel a hidrogénágazat fokozatos
      fejlődésére, az ezen felüli teljes munkaidős egyenértékeket képviselő munkatársakat
      fokozatosan kell felvenni: ez 2023-tól kezdődően évente 1 teljes munkaidős egyenértéknek
      megfelelő munkatársat jelent.
   – Az ACER határoz továbbá az új, határokon átnyúló hidrogén-infrastruktúra miatti,
      valamint a hidrogén vagy más gázok eltérő minősége miatti korlátokat felszámoló
      megoldások költségeinek elosztásáról. A tanácsadó becslése szerint abban az esetben, ha
      a tagállamok szabályozó hatóságai nem tudnak megállapodni, az ACER-nek a költségek
      347/2013/EU rendelet (a TEN-E rendelet) szerinti, határokon átnyúló megosztására
      vonatkozó döntéséhez körülbelül 3 teljes munkaidős egyenértéknek megfelelő munkatársra
      van szüksége 6 hónapra, és ha határozat ellen fellebbezést nyújtanak be, további humán
      erőforrásokra van szükség. Feltételezve, hogy kétévente egy döntés születik, ehhez további
      1 teljes munkaidős egyenértéket képviselő munkatársra lenne szükség akkor, amikor a
HU                                      169                                               HU
 ---pagebreak---       hidrogén és a földgáztól eltérő más gázok növekvő jelentősége mellett e döntési jogkör
      gyakorlására várhatóan sor kerül (azaz 2026-ban).
   – Az ACER piacmonitoring jelentését ki kell egészíteni egy hidrogénre vonatkozó
      negyedik fejezettel (a villamos energia nagykereskedelmével, a földgáz
      nagykereskedelmével, valamint a kiskereskedelemmel/fogyasztókkal foglalkozó
      fejezeteken felül), ezáltal kiterjesztve az ACER piacmonitoring tevékenységeinek körét.
      Jelenleg 7–8 teljes munkaidős egyenértéknek megfelelő munkatárs dolgozik e három
      meglévő fejezeten. Mivel a hidrogén új terület lesz az ACER számára, amelyre
      vonatkozóan az ügynökségen belül szakértelmet kell kialakítani, a becslések szerint a
      javaslatok hatálybalépésétől kezdődően további 1 teljes munkaidős egyenértéknek
      megfelelő munkatársra van szükség, és további 1 teljes munkaidős egyenértéknek
      megfelelő munkatársra, amint a hidrogénágazat páneurópai piaccá fejlődése várhatóan
      megkezdődik (azaz 2027 körül).
   – Tekintettel a hidrogén és a fosszilis gáztól eltérő egyéb gázok növekvő jelentőségére, a
      nagykereskedelmi energiapiacok integritásáról és átláthatóságáról szóló rendelet
      (REMIT) hatályát ki kell terjeszteni. Ehhez összesen 5 további teljes munkaidős
      egyenértékre lesz szükség: 2024-től 2-re és amint megkezdődik a hidrogénpiac fejlődése,
      azaz 2027-től, további 3-ra. Ez az 5 teljes munkaidős egyenérték a díjakból finanszírozható.
   2. sz. konkrét célkitűzés: A határokon átnyúló földgázkereskedelem feltételeinek javítása,
                                figyelembe véve a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású
                                gázok egyre növekvő szerepét, valamint a fogyasztók jogainak
                                bővülését.
   – A tervek szerint a Bizottság a villamosenergia-ágazatra vonatkozó rendelettel egyenértékű
      új kiberbiztonsági rendeletet fog elfogadni. A tapasztalatok azt mutatják, hogy az ACER-
      nek átlagosan 1 teljes munkaidős egyenértékre van szüksége üzemi és kereskedelmi
      szabályzatonként, illetve iránymutatásonként, így a javaslat hatálybalépésétől kezdve a
      kiberbiztonsághoz további 1 teljes munkaidős egyenértékre lesz szükség.
   – Új rendelkezést kell bevezetni, amely előírja a hálózatüzemeltetők számára, hogy a
      keresztfinanszírozás elkerülése érdekében külön szabályozói eszközalapokkal
      rendelkezzenek a földgáz-, a hidrogén- és/vagy a villamosenergia-hálózatok tekintetében.
      Az ACER feladata lesz, hogy ajánlásokat adjon ki a hálózatüzemeltetőknek és a
      tagállamok szabályozó hatóságainak az eszközök értékének meghatározására és a
      rendszerhasználók díjainak kiszámítására vonatkozóan, és azokat kétévente frissítse. Az
      ACER feladata lesz továbbá, hogy négyévente tanulmányt tegyen közzé, amelyben
      összehasonlítja az uniós szállításirendszer-üzemeltetők költséghatékonyságát.
      A villamos energiáról szóló (EU) 2019/943 rendelet 18. cikkének (9) bekezdése szerinti,
      átviteli és az elosztási díjakra vonatkozó legjobb gyakorlatokról szóló jelentés esetében a
      tanácsadó évi 0,4 teljes munkaidős egyenértéket becsült, ami valamivel több, mint a
      gázrendszer-összekötő pontok szűk keresztmetszeteiről szóló jelenlegi jelentés esetében.
      A javaslat értelmében ez utóbbi jelentést nem évente, hanem kétévente kellene elkészíteni.
      Következésképpen 2024-től kezdődően további 0,5 teljes munkaidős egyenérték várhatóan
      elég lesz a két új jelentéstételi feladat ellátásához.
   – Az átdolgozott (EU) 2019/944 villamosenergia-irányelv rendelkezéseit tükrözve ez a
      javaslat a gázfogyasztókra vonatkozó rendelkezéseket is meg fogja erősíteni.
      E rendelkezéseknek összhangban kell lenniük az ACER fogyasztói jogok és
HU                                         170                                            HU
 ---pagebreak---       kiskereskedelmi piacok nyomon követésére fordítható kapacitásával, ezért az ACER éves
      piacmonitoring jelentésén dolgozó csoportját 0,5 teljes munkaidős egyenértékkel kell
      megerősíteni attól az időponttól kezdve, amikor a rendelkezéseket a tagállamoknak át kell
      ültetniük (azaz 2024-től).
   3. sz. konkrét célkitűzés: Annak biztosítása, hogy a hálózatüzemeltetők              páneurópai
                              szervezetei megfeleljenek az uniós jogszabályoknak
   – A javaslat javítja a Földgázpiaci Szállításirendszer-üzemeltetők Európai Hálózatának
      (földgázpiaci ENTSO) felügyeletét (a Villamosenergia-piaci Átvitelirendszer-üzemeltetők
      Európai Hálózatára, azaz az ENTSO-E-re vonatkozó rendelkezésekhez hasonlóan),
      kiterjeszti az EU DSO hatáskörét a földgázelosztórendszer-üzemeltetőkre, és létrehozza a
      Hidrogénhálózat-üzemeltetők Európai Hálózatát.
      A Hidrogénhálózat-üzemeltetők Európai Hálózatának létrehozása és az EU DSO
      hatáskörének kiterjesztése a javaslat hatálybalépését követő első évben rendkívüli
      munkaterhet ró az ACER-re, amelyhez rendszeres nyomonkövetési feladatok és lehetséges,
      bár várhatóan ritka végrehajtási intézkedések társulnak. Várhatóan 1 teljes munkaidős
      egyenértéknek megfelelő munkatárs elegendő lesz, aki az első év után az újonnan
      létrehozott Hidrogénhálózat-üzemeltetők Európai Hálózatának elsődleges nyomon
      követésén, azaz az Unió egészére kiterjedő új hálózatfejlesztési terv értékelésén is dolgozni
      fog.
   A fent ismertetett további teljes munkaidős egyenértékek nem tartalmazzák az adminisztratív
   feladatokhoz kapcsolódó költségeket. Ha az adminisztratív feladatok ellátása tekintetében
   körülbelül 25 %-os (a jelenleginél kisebb) arányt alkalmazunk, az azt jelenti, hogy további
   5 teljes munkaidős egyenértéknek megfelelő munkatársra van szükség. Az ACER tervezési
   dokumentumairól szóló korábbi bizottsági vélemények kifogásolták, hogy az ACER
   létszámterve nem rendelkezik irodai vagy titkársági feladatokat ellátó személyzetről, és az
   ACER valóban kölcsönmunkaerőre támaszkodik az ilyen feladatok elvégzéséhez. E helyzet
   orvoslása érdekében az adminisztratív feladatok végzéséhez rendelt szóban forgó teljes
   munkaidős egyenértékek alatt AST/SC besorolási fokozatú munkatársak értendők, és mivel ők
   a kölcsönmunkaerő helyébe lépnek, ez nem ró további terhet az uniós költségvetésre.
   Az összesen 21 teljes munkaidős egyenértékből legfeljebb 7 finanszírozható a díjakból (2 AD
   besorolási fokozatú ideiglenes alkalmazott, 3 IV. besorolási csoportba tartozó szerződéses
   alkalmazott, valamint a két REMIT osztály vezetőinek titkársági feladatait ellátó 2 AST/SC
   besorolási fokozatú ideiglenes alkalmazott).
   Míg az uniós szervek többletmunkaterhének nagy része az ACER-re hárul, a fokozatosan
   páneurópai piaccá fejlődő hidrogénágazat, valamint a fosszilis gáztól eltérő gázok növekvő
   kínálata miatt a földgázhálózat és a földgázpiac megnövekedett összetettsége az Energiaügyi
   Főigazgatóságra is fokozott munkaterhet fog róni. Óvatos becslés szerint további 1 teljes
   munkaidős egyenértékre van szükség a megerősített fogyasztóvédelmi rendelkezések
   megfelelő végrehajtásának biztosításához. Ami a nagykereskedelmet illeti, jelenleg 8 teljes
   munkaidős egyenértéknek megfelelő munkatárs foglalkozik a gázpiacokkal (ideértve a
   hálózattervezést és a gázminőséget is). A hidrogénnel kapcsolatos szabályok bevezetése és az
HU                                      171                                                 HU
 ---pagebreak---           egyre összetettebbé váló földgázágazat másfélszeres szorzóval bővített munkaerőt, azaz
          további 4 teljes munkaidős egyenértéknek megfelelő munkatársat igényel, ami a
          hidrogénágazat alakulásához és a fosszilis gáztól eltérő gázok növekvő piaci részesedéséhez
          igazodva szakaszos létszámemelést von maga után.
   1.5.2. Az Unió részvételéből származó hozzáadott érték (adódhat többek között a koordinációból
          eredő előnyökből, a jogbiztonságból, a fokozott hatékonyságból vagy a kiegészítő jellegből).
          E pontban „az Unió részvételéből származó hozzáadott érték” azt az uniós részvételből adódó
          értéket jelenti, amely többletként jelentkezik ahhoz az értékhez képest, amely a tagállamok
          egyedüli fellépése esetén jött volna létre.
          Jelenleg nincsenek uniós szintű szabályok, amelyek kifejezetten a külön hidrogénhálózatokat
          és -piacokat szabályoznák. Tekintettel a megújuló hidrogén fosszilis tüzelőanyagokat felváltó
          használatának előmozdítására irányuló jelenlegi uniós és tagállami szintű erőfeszítésekre, a
          javaslat értelmében a tagállamokat ösztönöznék arra, hogy nemzeti szintű szabályokat
          fogadjanak el a külön hidrogén-infrastruktúrára vonatkozóan. Ez azzal a kockázattal jár, hogy
          Unió-szerte széttöredezett szabályozási környezet alakul ki, ami akadályozhatja a nemzeti
          hidrogénhálózatok és -piacok integrációját, és ezáltal megakadályozza vagy visszatartja a
          hidrogén határokon átnyúló kereskedelmét.
          A hidrogén-infrastruktúrára vonatkozó szabályok későbbre halasztott (azaz a nemzeti
          jogszabályok életbe lépését követő) harmonizációja növelné a tagállamok adminisztratív
          terheit, a vállalkozások szempontjából pedig magasabb szabályozási költségeket és
          bizonytalanságot eredményezne, különösen a hidrogéntermelésbe és a szállítási
          infrastruktúrába történő hosszú távú beruházások esetében.
          A külön hidrogénhálózatok és -piacok uniós szintű szabályozási keretének létrehozása
          elősegítené a nemzeti hidrogénpiacok és -hálózatok integrációját és összekapcsolását. Az ilyen
          külön hidrogénhálózatok megtervezésére, finanszírozására és működtetésére vonatkozó uniós
          szintű szabályok az ilyen típusú hosszú távú infrastruktúrák potenciális beruházói számára
          tartós kiszámíthatóságot teremtenének, különösen a határkeresztező rendszerösszekötők
          esetében (amelyekre e szabályok hiányában különféle és potenciálisan eltérő nemzeti
          jogszabályok vonatkozhatnak).
          Ami a biometánt illeti, uniós szintű kezdeményezés hiányában valószínű, hogy a
          nagykereskedelmi piacokhoz való hozzáférés, a kapcsolódási kötelezettségek, valamint a
          szállításirendszer-üzemeltetők (TSO) és az elosztórendszer-üzemeltetők (DSO) közötti
          koordinációs intézkedések tekintetében 2030-ra sem szűnnének meg a szabályozásbeli
          különbségek. Hasonlóképpen, uniós szintű harmonizáció nélkül a megújuló és alacsony szén-
          dioxid-kibocsátású gázok termelőinek Unió-szerte jelentősen eltérő kapcsolódási és beviteli
          költségekkel kell majd szembenézniük, ami egyenlőtlen versenyfeltételeket eredményez.
          További uniós szintű jogszabályok hiányában a tagállamok továbbra is eltérő gázminőségi
          szabványokat és szabályokat alkalmaznának a hidrogéntáplálási szintekre vonatkozóan, ami a
          korlátozott határokon átnyúló áramlás és a piaci szegmentáció kockázatával járna.
          A gázminőségi szabványokat továbbra is elsősorban a földgáz minőségi paraméterei
          határoznák meg, ami korlátozná a megújuló gázok hálózati integrációját.
          Mindezen szempontok valószínűleg visszafogják a megújuló gázokkal való határokon átnyúló
          kereskedelmet, amelyet adott esetben nagyobb mennyiségben importált fosszilis gáz
          ellensúlyozhat. Az LNG-terminálok használata és az import változatlanul a fosszilis gázra
HU                                              172                                             HU
 ---pagebreak---           korlátozódhat annak ellenére, hogy a nem uniós forrásokból származó versenyképes biometán
          vagy szintetikus metán fogadásához az LNG-terminálok nem szorulnak átalakítására.
   1.5.3. Hasonló korábbi tapasztalatok tanulsága
          A korábbi jogalkotási javaslatokkal kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy az ACER
          létszámigénye könnyen alábecsülhető. Ez különösen igaz akkor, ha a jogszabályok a villamos
          energiáról szóló (EU) 2019/943 rendelet szerinti üzemi és kereskedelmi szabályzatokhoz és
          iránymutatásokhoz hasonló részletesebb műszaki szabályok elfogadására vonatkozó
          felhatalmazási rendelkezéseket tartalmaznak. Annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a
          2009-es harmadik energiaügyi csomaghoz kapcsolódóan kialakult helyzet – amikor is a
          létszámigény alábecslése strukturális létszámhiányt eredményezett (amelyre csak a 2022. évi
          uniós költségvetés kínált átfogó megoldást) – e javaslat esetében a létszámigény becslése több
          évre előre szól, és figyelembe veszi az olyan várható jövőbeli fejleményeket, mint a
          felhatalmazások alkalmazása.
   1.5.4. A többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség és egyéb megfelelő eszközökkel való
          lehetséges szinergiák
          Ez a kezdeményezés az európai zöld megállapodás és az „Irány az 55%!” csomag részeként
          szerepel a Bizottság 2021. évi munkaprogramjában (COM(2020) 690 final), és hozzá fog
          járulni az európai klímarendeletben meghatározott, az 1990-es szinthez képest legalább 55 %-
          os, 2030-ig elérendő üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentési célokhoz, valamint a
          klímasemlegesség 2050-ig történő megvalósítására irányuló uniós célkitűzéshez.
   1.5.5. A rendelkezésre álló különböző finanszírozási lehetőségek értékelése, ideértve az
          átcsoportosítási lehetőségeket is
          A megadott teljes munkaidős egyenértéket képviselő munkatársakra az új feladatok
          ellátásához van szükség, míg a meglévő feladatok belátható időn belül nem fognak csökkenni:
          a hidrogénágazat a földgázrendszer folyamatos használatával párhuzamosan fejlődik, amely
          rendszer még összetettebbé válik a fosszilis gáztól eltérő metánforrások növekvő használata
          miatt. Ezért az átcsoportosítás nem oldaná meg a további létszámigényeket.
          A további teljes munkaidős egyenértékek finanszírozásához az ACER REMIT szerinti
          feladatait fedező meglévő díjrendszert a jogilag lehetséges mértékben igénybe fogják venni.
HU                                             173                                               HU
 ---pagebreak---    1.6.    A javaslat/kezdeményezés időtartama és pénzügyi hatása
            határozott időtartam
           –  időtartam: ÉÉÉÉ [HH/NN]-tól/-től ÉÉÉÉ [HH/NN]-ig
           –  pénzügyi hatás: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig
           X határozatlan időtartam
           – beindítási időszak: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig
           – azt követően: rendes ütem
   1.7.    Tervezett irányítási módszer(ek)48
           X Bizottság általi közvetlen irányítás
           –  végrehajtó ügynökségen keresztül
            Megosztott irányítás a tagállamokkal
           X Közvetett irányítás a költségvetés végrehajtásával kapcsolatos feladatoknak a
           következőkre történő átruházásával:
            nemzetközi szervezetek és ügynökségeik (nevezze meg)
            az EBB és az Európai Beruházási Alap
           X a költségvetési rendelet 70. és 71. cikkében említett szervek
            közjogi szervek
            magánjog alapján működő, közfeladatot ellátó szervek, amennyiben megfelelő pénzügyi
           garanciákat nyújtanak
            valamely tagállam magánjoga alapján működő, köz- és magánszféra közötti partnerség
           végrehajtásával megbízott és megfelelő pénzügyi garanciákat nyújtó szervek
            az EUSZ V. címének értelmében a KKBP terén konkrét fellépések végrehajtásával
           megbízott, és a vonatkozó alap-jogiaktusban meghatározott személyek.
   Megjegyzések
   48
         Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletre való megfelelő hivatkozások
         megtalálhatók                         a                         BudgWeb                            oldalon:
         https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.
HU                                                174                                                      HU
 ---pagebreak---    2.     IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK
   2.1.   A nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó rendelkezések
          Gyakoriság és feltételek
          Pénzügyi szabályzata értelmében az ACER-nek a tervezési dokumentuma összefüggésében
          éves munkaprogramot kell benyújtania, amely minden egyes elvégzett tevékenység
          tekintetében tartalmazza a pénzügyi és humán erőforrások részleteit.
          Az ACER havonta jelentést tesz az Energiaügyi Főigazgatóságnak a költségvetés
          végrehajtásáról, beleértve a költségvetési címek szerinti kötelezettségvállalásokat és
          kifizetéseket, valamint személyzeti kategóriánként a betöltetlen álláshelyek arányát.
          Emellett az Energiaügyi Főigazgatóság közvetlenül képviselteti magát az ACER irányító
          szerveiben. Az Energiaügyi Főigazgatóság az igazgatótanácsban részt vevő képviselőin
          keresztül az év folyamán megtartott üléseken folyamatos tájékoztatást kap a költségvetés
          felhasználásáról és a létszámterv alakulásáról.
          Végezetül, szintén a pénzügyi szabályokkal összhangban, az ACER-nek az igazgatótanács
          előtt és az éves tevékenységi jelentésében egyaránt évente be kell számolnia az elvégzett
          tevékenységekről és az erőforrások felhasználásáról.
          A közvetlenül az Energiaügyi Főigazgatóság által végzett feladatok a Bizottság és a végrehajtó
          ügynökségek által is alkalmazott éves tervezési és nyomonkövetési ciklust követik, beleértve
          az eredményekről történő jelentéstételt is, ami az Energiaügyi Főigazgatóság éves
          tevékenységi jelentésének részét képezi.
   2.2.   Irányítási és kontrollrendszer(ek)
   2.2.1. Az irányítási módszer(ek), a finanszírozás végrehajtási mechanizmusai, a kifizetési módok és a
          javasolt kontrollstratégia indokolása
          Bár az ACER-nek új területen kell szakértelmet kialakítania, a legköltséghatékonyabb, ha az e
          javaslat szerinti új feladatok végzésére egy olyan meglévő ügynökség kap megbízást, amely
          jelenleg is hasonló feladatokat lát el.
          Az Energiaügyi Főigazgatóság kontrollstratégiát dolgozott ki az ACER-rel fenntartott
          kapcsolatainak irányítására, amely a Bizottság 2017. évi belső ellenőrzési keretrendszerének
          részét képezi. Az ACER 2018 decemberében felülvizsgálta és elfogadta saját belső ellenőrzési
          keretrendszerét.
   2.2.2. A felismert kockázatokkal és a csökkentésükre létrehozott belső kontrollrendszerekkel
          kapcsolatos információk
          A fő kockázatot az e javaslat által előidézett munkateherre vonatkozó téves becslések jelentik,
          mivel a javaslat célja, hogy ne utólag, a nemzeti megközelítések kialakítását, valamint az
          energiaágazatban az új szereplők és új tüzelőanyagok (hidrogén és egyéb „alternatív gázok”)
          megjelenését követően, hanem előzetesen biztosítson igazodási pontként szolgáló szabályozási
          keretet. Ezt a kockázatot el kell fogadni, mivel – amint azt a tapasztalatok is mutatják – ha az
          eredeti javaslat nem tartalmaz elegendő emberi erőforrást , akkor ezt a helyzetet később
          nagyon nehéz orvosolni.
HU                                                175                                             HU
 ---pagebreak---             Az, hogy a javaslat több új feladatot is tartalmaz, csökkenti ezt a kockázatot; bár előfordulhat,
            hogy egyes jövőbeli feladatok munkaterhelését alábecsülik, más feladatok esetében ez
            ellenkezőleg alakulhat, ami teret enged az esetleges jövőbeli átcsoportosításoknak.
   2.2.3.   A kontroll költséghatékonyságának becslése és indokolása (a „kontroll költségei ÷ a kezelt
            kapcsolódó források értéke” hányados) és a hibakockázat várható szintjeinek értékelése
            (kifizetéskor és záráskor)
   Az ACER jelenlegi megbízatásához kapcsolódó további feladatok várhatóan nem eredményeznek
   további célzott ellenőrzéseket az ACER-nél, ezért a kontrollköltségeknek a kezelt források értékéhez
   viszonyított aránya nem változik.
   Hasonlóképpen, az Energiaügyi Főigazgatóság számára kijelölt feladatok sem vonnak maguk után
   további ellenőrzéseket, és nem változtatnak a kontrollköltségek arányán sem.
HU                                               176                                                 HU
 ---pagebreak---       2.3.    A csalások és a szabálytalanságok megelőzésére vonatkozó intézkedések
              Tüntesse fel a meglévő vagy tervezett megelőző és védintézkedéseket, pl. a csalás elleni stratégiából.
              Az ACER a Bizottság megközelítésével összhangban alkalmazza a decentralizált uniós
              ügynökségek csalás elleni elveit.
              2019 márciusában az ACER új csalás elleni stratégiát fogadott el, amely hatályon kívül
              helyezte az ACER igazgatótanácsának 13/2014. sz. határozatát. A hároméves időszakot
              felölelő új stratégia a következő elemeken alapul: éves kockázatértékelés, az
              összeférhetetlenség megelőzése és kezelése, a visszaélések bejelentésére vonatkozó belső
              szabályok, az érzékeny funkciók kezelésére vonatkozó szabályok és eljárás, valamint etikai és
              feddhetetlenségi normákkal kapcsolatos intézkedések.
              Az Energiaügyi Főigazgatóság 2020-ban felülvizsgált csalás elleni stratégiát fogadott el. Ez a
              stratégia a Bizottság csalás elleni stratégiáján, valamint a csalásnak leginkább kitett területek,
              a már meglévő ellenőrzések és az Energiaügyi Főigazgatóság csalásmegelőzési, -felderítési és
              -helyreállítási kapacitásának javításához szükséges intézkedések azonosítására belsőleg
              elvégzett célzott kockázatértékelésen alapul.
              Mind az ACER-rendelet, mind a közbeszerzésre vonatkozó szerződéses rendelkezések
              biztosítják, hogy a Bizottság szervezeti egységei – köztük az OLAF – az OLAF ajánlása
              szerinti általános rendelkezések alkalmazása mellett ellenőrzéseket és helyszíni ellenőrzéseket
              végezhessenek.
      3.      A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT PÉNZÜGYI HATÁSA
      3.1.    A többéves pénzügyi keret érintett fejezete/fejezetei és a költségvetés érintett kiadási
              sora/sorai
               Jelenlegi költségvetési sorok
              A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon belül pedig a költségvetési sorok sorrendjében.
                                                                  Kiadás
                             Költségvetési sor                    típusa
                                                                                                     Hozzájárulás
  A többéves
   pénzügyi
                                                                               EFTA-         tagjelölt   harmadik       a költségvetési
      keret   Szám                                               diff./nem                                            rendelet 21. cikke
    fejezete                                                                  országokt    országoktól   országokt
                                                                   diff.49                                           (2) bekezdésének b)
                                                                                 ól50           51           ól       pontja értelmében
                                                                              IGEN/N       IGEN/NE       IGEN/N
       02     02 10 06 és 02 03 02                                 diff./
                                                                                 EM             M           EM
                                                                                                                       IGEN/NEM
               Létrehozandó új költségvetési sorok
              A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon belül pedig a költségvetési sorok sorrendjében.
  A többéves                                                      Kiadás
                             Költségvetési sor                    típusa
                                                                                                     Hozzájárulás
   pénzügyi
      49
             Diff. = Differenciált előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.
      50
             EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás.
      51
             Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelöltek.
HU                                                         177                                                             HU
 ---pagebreak---      keret
                                         EFTA-                harmadik     a költségvetési
   fejezete Szám              diff./nem             tagjelölt            rendelet 21. cikke
                                        országokt             országokt (2) bekezdésének b)
                                 diff.            országoktól
                                            ól                    ól     pontja értelmében
            [XX.YY.YY.YY]               IGEN/N    IGEN/NE     IGEN/N
                                                                          IGEN/NEM
                                           EM          M         EM
HU                        178                                                 HU
 ---pagebreak---      3.2.    A kiadásokra gyakorolt becsült hatás
     3.2.1.  A kiadásokra gyakorolt becsült hatás összefoglalása
                                                                                                               millió EUR (három tizedesjegyig)
                                                                  Európai stratégiai beruházások – Energiaszabályozók Együttműködési
            A többéves pénzügyi keret fejezete             2
                                                                  Ügynöksége (ACER)
                                                                  2023.  2024.    2025.   2026.  2027.  ÖSSZES
               ACER                                                év     év        év     év     év      EN
                                  Kötelezettségvállalási
                                  előirányzatok
                                                             (1)   0,690  0,994    1,380   1,614  1,918    6,596
 1. cím:
                                  Kifizetési előirányzatok   (2)   0,690  0,994    1,380   1,614  1,918    6,596
                                  Kötelezettségvállalási
                                                            (1a)
 2. cím:                          előirányzatok
                                  Kifizetési előirányzatok  (2 a)
                                  Kötelezettségvállalási
 3. cím:                          előirányzatok
                                                            (3 a)
                                  Kifizetési előirányzatok  (3b)
                                  Kötelezettségvállalási   =1+1a
                                  előirányzatok              +3a   0,690  0,994    1,380   1,614  1,918    6,596
        ACER előirányzatok
            ÖSSZESEN                                       =2+2a
                                  Kifizetési előirányzatok         0,690  0,994    1,380   1,614  1,918    6,596
                                                            +3b
HU                                                                           179
 ---pagebreak---            A többéves pénzügyi keret fejezete                   7   „Igazgatási kiadások”
                                                                                                                 millió EUR (három tizedesjegyig)
                                                                              2024.
                                                                    2023.                     2026.  2027.
                                                                             év2025.                        ÖSSZESEN
                                                                      év                       év     év
                                                                                év
           Főigazgatóság: ENER
  Humán erőforrás                                                    0,152    0,304    0,304  0,456  0,760      1,976
  Egyéb igazgatási kiadások
 DG ENER Főigazgatóság előirányzatok
               ÖSSZESEN
      A többéves pénzügyi keret 7.         (Összes
                                           kötelezettségvállalási
 FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok         előirányzat = Összes
                                                                      0,152    0,304    0,304  0,456  0,760      1,976
               ÖSSZESEN                    kifizetési előirányzat)
                                                                                                                 millió EUR (három tizedesjegyig)
                                                                    2023.     2024.    2025.  2026.  2027.
                                                                                                            ÖSSZESEN
                                                                      év        év       év    év     év
                                           Kötelezettségvállalási
     A többéves pénzügyi keret 1–7.        előirányzatok
                                                                      0,842    1,298    1,684  2,070  2,678      8,572
 FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok
               ÖSSZESEN                    Kifizetési előirányzatok   0,842    1,298    1,684  2,070  2,678      8,572
HU                                                                                 180
 ---pagebreak---  3.2.2.      Az ACER előirányzataira gyakorolt becsült hatás
             – X A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után operatív előirányzatok felhasználását
             –  A javaslat/kezdeményezés az alábbi operatív előirányzatok felhasználását vonja maga után:
                                                                                                                                  Kötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig)
                                                      N.               N+1.              N+2.                     N+3.               A táblázat a hatás időtartamának megfelelően
                                                                                                                                                                                       ÖSSZESEN
          Tüntesse fel a                              év                év                év                       év                 (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető.
          célkitűzéseket
                és a                                                                                   KIMENETEK
           kimeneteket
                                      Átlag
                                                                                                                                                                                     Összes
                                               Szám             Szám              Szám                     Szám                       Szám           Szám            Szám
                            Típus       os             Költsé            Költsé             Költsé                       Költsé              Költs          Költsé          Költsé            Összkölt
                              52                                                                                                                                                      ített
                                     költsé             g                 g                  g                            g                  ég              g               g
                                                                                                                                                                                     szám
                                                                                                                                                                                                ség
                                        g
          1. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS53…
            – Kimenet
            – Kimenet
            – Kimenet
          1. konkrét célkitűzés részösszege
          2. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS …
            – Kimenet
          2. konkrét célkitűzés részösszege
                 ÖSSZKÖLTSÉG
 52
           A kimenetek a nyújtandó termékek és szolgáltatások (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza kilométerben stb.).
 53
           Az 1.4.2. szakaszban („Konkrét célkitűzések…”) feltüntetett célkitűzés.
HU                                                                                                   181                                                                                                   HU
 ---pagebreak---         3.2.3.      Az ACER humán erőforrásaira gyakorolt becsült hatás
        3.2.3.1. Összefoglalás
                    –  A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási jellegű előirányzatok felhasználását.
                    – X A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási jellegű előirányzatok felhasználását vonja maga után:
        millió EUR (három tizedesjegyig)
                          2023.        2024.    2025.    2026.      2027.      ÖSSZESE
                            év           év      év       év          év           N
 Ideiglenes alkalmazott
(AD besorolási fokozat)
                             0,456        0,760    0,912    1,064       1,216       4,408
 Ideiglenes
 alkalmazott      (AST
 besorolási fokozat)
 Ideiglenes
 alkalmazott
                             0,152        0,152    0,304    0,304       0,456       1,368
 (AST/SC besorolási
 fokozat)
 Szerződéses
                             0,082        0,082    0,164    0,246       0,246       0,820
 alkalmazott
   Kirendelt nemzeti
        szakértő
     ÖSSZESEN                0,690        0,994    1,380    1,614       1,918       6,596
 HU                                                                                182                                      HU
 ---pagebreak---         Létszámigény teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve:
                           2023.       2024.      2025.         2026.    2027.    ÖSSZESE
                             év          év         év           év       év         N
 Ideiglenes alkalmazott
(AD besorolási fokozat)
                                 3            6           7            8       10       10
 Ideiglenes
 alkalmazott      (AST
 besorolási fokozat)
 Ideiglenes
 alkalmazott
                                 1            2           3            4        5        5
 (AST/SC besorolási
 fokozat)
 Szerződéses
 alkalmazott       (IV.          1            2           3            3        6        6
 besorolási csoport)
   Kirendelt nemzeti
        szakértő
     ÖSSZESEN                    5          10          13            15       21      21
HU                                                                                  183    HU
 ---pagebreak---         Ebből uniós hozzájárulásból finanszírozott54:
                             2023.         2024.       2025.        2026.       2027.       ÖSSZESE
                              év             év          év          év           év            N
 Ideiglenes alkalmazott
(AD besorolási fokozat)
                                   3             5             6           7           8             8
 Ideiglenes
 alkalmazott      (AST
 besorolási fokozat)
 Ideiglenes
 alkalmazott
                                   1             1             2           2           3             3
 (AST/SC besorolási
 fokozat)
 Szerződéses
 alkalmazott       (IV.            1             1             2           3           3             3
 besorolási csoport)
        54
                  Az ACER az (EU) 2020/2152 bizottsági határozat 3. cikkének (1) bekezdésével összhangban minden évben meghatározza azokat a költségeket, beleértve a személyzeti
                  költségeket is, amelyek a díjakból finanszírozhatók, és az eredményeket ismerteti a tervezési dokumentuma tervezetében. Az (EU) 2019/942 rendelet 20. cikkével
                  összhangban a Bizottság véleményt nyilvánít az ACER tervezési dokumentumának tervezetéről, beleértve az ügynökség arra vonatkozó javaslatait is, hogy mely költségek
                  fedezhetők a díjakból, és hogy ezáltal milyen mértékben csökkenthetők az uniós költségvetésre nehezedő terhek.
 HU                                                                                            184                                                                                   HU
 ---pagebreak---  Kirendelt nemzeti
     szakértő
  ÖSSZESEN                   5         7         10        12          14         14
      A jelzett teljes munkaidős egyenértéket képviselő munkatársak felvételének tervezett időpontja az adott év január 1-je.
HU                                                                            185                                             HU
 ---pagebreak---    3.2.3.2. Az ügynökségért felelős főigazgatóság becsült humánerőforrás-szükségletei
              –  A javaslat/kezdeményezés nem igényel humán erőforrást.
              – X A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrás-igénnyel jár:
                                         A becsléseket egész számmal (vagy legfeljebb egy tizedesjeggyel) kell kifejezni
                                                                 2023.   2024.     2025.    2026.   2027.
                                                                  év      év        év        év      év
                 A létszámtervben szereplő álláshelyek
                  (tisztviselők és ideiglenes
                  alkalmazottak)
                             20 01 02 01 és 20 01 02 02 (a
                             központban és a bizottsági            1       2         2        3       5
                             képviseleteken)
                             20 01 02 03 (a küldöttségeknél)
                             01 01 01 01 (közvetett kutatás)
                             10 01 05 01 (közvetlen kutatás)
                 Külső munkatársak teljes munkaidős
                  egyenértékben (FTE) kifejezve55
                             20 02 01 (AC, END, INT a
                             teljes keretből)
                             20 02 03 (AC, AL, END, INT
                             és JPD a küldöttségeknél)
                             Költség             –a
                             vetési              központban57
                             sor
                             (kérjük             –a
                             megnev              küldöttségek
                             ezni) 56            nél
                             01 01 01 02 (AC, END, INT –
                             közvetett kutatás)
                             10 01 05 02 (AC, END, INT –
                             közvetlen kutatás)
                             Egyéb költségvetési sor (kérjük
                             megnevezni)
                             ÖSSZESEN                              1       2         2        3       5
   Olyan új feladatokról van szó, amelyekre az Energiaügyi Főigazgatóságon belül jelenleg nem áll rendelkezésre
   személyzet. Előfordulhat, hogy a humánerőforrás-igényeknek az adott főigazgatóságon belül átcsoportosított
   55
            AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT =
            kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JPD = küldöttségi pályakezdő szakértő.
   56
            Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték
            (korábban: BA-tételek).
   57
            Elsősorban az uniós kohéziós politikai alapok, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap
            (EMVA) és az Európai Tengerügyi, Halászati és Akvakultúra-alap (ETHAA) esetében.
HU                                                          186                                                          HU
 ---pagebreak---    személyzettel is eleget lehet tenni. A források adott esetben a meglévő költségvetési korlátok betartása mellett
   kiegészíthetők az éves elosztási eljárás keretében az irányító főigazgatósághoz rendelt további allokációkkal.
HU                                                          187                                                     HU
 ---pagebreak---        3.2.4.    A jelenlegi többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség
                 –  A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a jelenlegi többéves pénzügyi kerettel.
                 – X A javaslat/kezdeményezés a                        többéves      pénzügyi       keret     vonatkozó      fejezetének
                     átprogramozását teszi szükségessé.
                 Fejtse ki, miként kell átprogramozni a pénzügyi keretet: tüntesse fel az érintett költségvetési sorokat és a megfelelő
                 összegeket.
                 – Az „Irány az 55%!” kezdeményezéseket nem vették figyelembe a többéves pénzügyi keret
                     fejezeteinek kiszámításakor. Mivel ez a konkrét kezdeményezés új, át kell programozni mind
                     az ACER-nek nyújtott hozzájárulásra vonatkozó, mind pedig az Energiaügyi Főigazgatóságon
                     belüli többletmunkát támogató költségvetési sort. Az ACER további teljes munkaidős
                     egyenértékeket képviselő humánerőforrás-igényei nyomán keletkező ráfordítások azon részét,
                     amelyek költségvetési hatása nem fedezhető a díjakból vagy a jelenlegi uniós hozzájárulásból,
                     az Energiaügyi Főigazgatóság által kezelt egyéb költségvetési sorokból történő
                     átcsoportosítással fogják fedezni, elsősorban az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF)
                     energiaügyi programjának 02 03 02 költségvetési sorából. Ez ugyanakkor nem teremt
                     precedenst a CEF forrásainak felhasználására.
                 –  A javaslat/kezdeményezés a rugalmassági eszköz alkalmazását vagy a többéves pénzügyi
                     keret felülvizsgálatát teszi szükségessé58.
                 Fejtse ki a szükségleteket: tüntesse fel az érintett fejezeteket és költségvetési sorokat és a megfelelő összegeket.
       3.2.5.    Harmadik felek részvétele a finanszírozásban
                 – A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő harmadik felek általi társfinanszírozást.
                 – A javaslat/kezdeményezés az alábbi becsült társfinanszírozást irányozza elő:
                                                                                                         millió EUR (három tizedesjegyig)
                                                                                   A táblázat a hatás időtartamának
                                  N.          N+1.         N+2.          N+3.
                                                                                      megfelelően (vö. 1.6. pont)       Összesen
                                  év           év           év            év
                                                                                      további évekkel bővíthető.
 Tüntesse        fel       a
 társfinanszírozó szervet
 Társfinanszírozott
 előirányzatok
 ÖSSZESEN
       58
                Lásd a 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, 2020. december 17-i (EU, Euratom)
                2093/2020 tanácsi rendelet 12. és 13. cikkét.
HU                                                               1                                                            HU
 ---pagebreak---          3.3.        A bevételre gyakorolt becsült hatás
                     – X A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a bevételre.
                     –  A javaslatnak/kezdeményezésnek van pénzügyi hatása – a bevételre gyakorolt hatása a
                         következő:
                             –               a javaslat a saját forrásokra gyakorol hatást
                             –               a javaslat az egyéb bevételekre gyakorol hatást
                             –         kérjük adja meg, hogy a bevétel kiadási sorhoz van-e rendelve
                                                                                                         millió EUR (három tizedesjegyig)
                                Az aktuális                              A javaslat/kezdeményezés hatása59
                               költségvetési
                                   évben
 Bevételi költségvetési sor:
                               rendelkezésre                                                        A táblázat a hatás időtartamának
                                                 N.          N+1.       N+2.          N+3.
                                    álló                                                           megfelelően (vö. 1.6. pont) további
                                                 év            év        év            év
                               előirányzatok                                                               évekkel bővíthető.
 … jogcímcsoport
                     Az egyéb címzett bevételek esetében tüntesse fel az érintett kiadáshoz tartozó költségvetési sor(oka)t.
                     Ismertesse a bevételre gyakorolt hatás számításának módszerét.
         59
                   A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó összeget kell megadni, amely a 20 %-kal
                   (beszedési költségek) csökkentett bruttó összegnek felel meg.
HU                                                                2                                                               HU
 ---pagebreak---                      A PÉNZÜGYI KIMUTATÁS MELLÉKLETE
                                               A javaslat/kezdeményezés címe:
   Gázirányelv
   1. A HUMÁNERŐFORRÁS-SZÜKSÉGLETEK SZÁMA ÉS KÖLTSÉGE
   2. AZ EGYÉB IGAZGATÁSI KIADÁSOK KÖLTSÉGE
   3. ÖSSZES IGAZGATÁSI KÖLTSÉG
   4. A BECSÜLT KÖLTSÉGEK KISZÁMÍTÁSÁRA HASZNÁLT MÓDSZEREK
                   4.1. HUMÁN ERŐFORRÁSOK
                   4.2. EGYÉB IGAZGATÁSI KIADÁSOK
   Ezt a mellékletet csatolni kell a pénzügyi kimutatáshoz a szolgálatközi konzultáció megindításakor.
   Az adattáblázatok forrásként szolgálnak a pénzügyi kimutatásba foglalt táblázatokhoz. A táblázatok kizárólag a
   Bizottságon belüli belső használatra készültek.
HU                                                     3                                               HU
 ---pagebreak---         1.       A humánerőforrás-szükségletek költsége
                                A javaslat/kezdeményezés nem igényel humán erőforrást.
                               X A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrás-igénnyel jár:
                                                                                                                                                     millió EUR (három tizedesjegyig)
 A többéves pénzügyi keret            2023               2024               2025                2026                2027              2028                   2029                2030
           7. FEJEZETE
                                FTE   Előirányzatok FTE  Előirányzatok FTE  Előirányzatok FTE    Előirányzatok FTE  Előirányzatok FTE  Előirányzatok  FTE    Előirányzatok FTE   Előirányzatok
 A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak)
20 01 02 01 – a             AD   1           0,152   2         0,304    2         0,304    3           0,456    5       0,760
központban és a
bizottsági
                           AST
képviseleteken
                           AD
20 01 02 03 – a
küldöttségeknél
                           AST
 Külső munkatársak60
20 02 01 és 20 02 02        AC
– Külső munkatársak
– a központban és a        END
bizottsági
képviseleteken             INT
20 02 03 – Külső            AC
munkatársak – a
küldöttségeknél             AL
        60
                 AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JPD = küldöttségi pályakezdő
                 szakértő.
HU                                                                                              4                                                                                              H
 ---pagebreak---                              END
                             INT
                             JPD
 A humán erőforráshoz
 kapcsolódó      egyéb
 költségvetési    sorok
 (kérjük megnevezni)
   Humán erőforrás
   részösszeg – 7.                     1           0,152       2       0,304        2       0,304         3       0,456        5     0,760
       FEJEZET
               Olyan új feladatokról van szó, amelyekre az Energiaügyi Főigazgatóságon belül jelenleg nem áll rendelkezésre személyzet. Előfordulhat, hogy a humánerőforrás-igényeknek az adott
               főigazgatóságon belül átcsoportosított személyzettel is eleget lehet tenni. A források adott esetben a meglévő költségvetési korlátok betartása mellett kiegészíthetők az éves elosztási
               eljárás keretében az irányító főigazgatósághoz rendelt további allokációkkal.
    A többéves pénzügyi keret 7.                     2023               2024                 2025                 2026                2027                2028                  2029                2030
            FEJEZETÉN kívül
                                              FTE    Előirányzatok FTE   Előirányzatok FTE    Előirányzatok FTE   Előirányzatok  FTE  Előirányzatok FTE    Előirányzatok FTE    Előirányzatok FTE   Előirányzatok
 A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak)
01 01 01 01 Közvetett kutatás61        AD
01 01 01 11 Közvetlen kutatás
                                      AST
Egyéb (kérjük megnevezni)
 Külső munkatársak62
         61
                  Kérjük, válassza ki a vonatkozó költségvetési sort, vagy szükség esetén adjon meg másikat; amennyiben több költségvetési sor érintett, a személyzetet az egyes érintett
                  költségvetési sorok szerint kell differenciálni.
         62
                  AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JPD = küldöttségi pályakezdő
                  szakértő.
 HU                                                                                                          5                                                                                                    H
 ---pagebreak---                                           AC
                      – a központban     END
Az        operatív                       INT
előirányzatokból
finanszírozott                            AC
külső
munkatársak                               AL
(korábban: BA-
tételek).             – az uniós
                                         END
                      küldöttségeknél
                                         INT
                                         JPD
                                          AC
01 01 01 02 Közvetett kutatás
01 01 01 12 Közvetlen kutatás            END
Egyéb (kérjük megnevezni)63
                                         INT
A humán erőforráshoz kapcsolódó
egyéb költségvetési sorok (kérjük
megnevezni)
 Humán erőforrás részösszeg
     – a 7. FEJEZETEN kívül
Humán erőforrás összesen (a                       1                     2                  2                    3                  5      0,760
    többéves pénzügyi keret                               0,152              0,304                0,304                0,456
          összes fejezete)
                  Olyan új feladatokról van szó, amelyekre az Energiaügyi Főigazgatóságon belül jelenleg nem áll rendelkezésre személyzet. Előfordulhat, hogy a humánerőforrás-igényeknek az adott
                  főigazgatóságon belül átcsoportosított személyzettel is eleget lehet tenni. A források adott esetben a meglévő költségvetési korlátok betartása mellett kiegészíthetők az éves elosztási
                  eljárás                keretében                   az              irányító               főigazgatósághoz                 rendelt               további                  allokációkkal.
          63
                     Kérjük, válassza ki a vonatkozó költségvetési sort, vagy szükség esetén adjon meg másikat; amennyiben több költségvetési sor érintett, a személyzetet az egyes érintett
                     költségvetési sorok szerint kell differenciálni.
 HU                                                                                                             6                                                                                          H
 ---pagebreak---         2.        Az egyéb igazgatási kiadások költsége
                                    X A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási előirányzatok felhasználását
                                     A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási előirányzatok felhasználását vonja maga után:
                                                                                                                                                         millió EUR (három tizedesjegyig)
     A többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETE
                                                                N. év64           N+1. év            N+2. év       N+3. év            N+4. év           N+5. év          N+7. év        Összesen
A központban vagy az EU területén belül:
20 02 06 01 – Kiküldetési és reprezentációs költségek
20 02 06 02 – Konferenciákkal és ülésekkel kapcsolatos
költségek
20 02 06 03 – Bizottságok65
20 02 06 04 Tanulmányok és konzultációk
20 04 – Informatikai kiadások (vállalati)66
A humán erőforráshoz nem kapcsolódó egyéb
költségvetési sorok (szükség esetén nevezze meg)
Az uniós küldöttségeknél
20 02 07 01 – Kiküldetések, konferenciák és
reprezentációs költségek
        64
                  Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának első éve. Az „N” helyére a végrehajtás várható első évét kell beírni (például: 2021). A következő évek esetében ugyanígy
                  kell eljárni.
        65
                  Nevezze meg a bizottság típusát és azt a csoportot, amelyhez a bizottság tartozik.
        66
                  A DG DIGIT Informatikai Beruházások Csapatának véleménye szükséges (lásd az informatika finanszírozásáról szóló iránymutatást, C(2020)6126 final, 2020.9.10., 7. o.).
 HU                                                                                                          7
 ---pagebreak--- 20 02 07 02 – A személyzet továbbképzése
20 03 05 – Infrastruktúra és logisztika
A humán erőforráshoz nem kapcsolódó egyéb
költségvetési sorok (szükség esetén nevezze meg)
    Egyéb igazgatási kiadások részösszege – a
       többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETE
                                                                                                                                                          millió EUR (három tizedesjegyig)
  A többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETÉN kívül
                                                               N. év67          N+1. év          N+2. év          N+3. év            N+4. év            N+5. év          N+7. év         Összesen
 Technikai és igazgatási segítségnyújtás (a külső
 munkatársakat      nem        számítva)   az   operatív
 előirányzatokból (korábbi BA-tételek):
    – a központban
    – az uniós küldöttségeknél
 Kutatással kapcsolatos egyéb igazgatási kiadások
 Operatív programokkal kapcsolatos szakterületspecifikus
 informatikai kiadások68
         67
                   Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának első éve. Az „N” helyére a végrehajtás várható első évét kell beírni (például: 2021). A következő évek esetében ugyanígy
                   kell eljárni.
HU                                                                                                        8
 ---pagebreak--- Operatív programokkal kapcsolatos vállalati informatikai
kiadások69
A humán erőforráshoz nem kapcsolódó egyéb
költségvetési sorok (szükség esetén nevezze meg)
   Egyéb igazgatási kiadások részösszege – a
  többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETÉN kívül
      Egyéb igazgatási kiadások összesen (a
     többéves pénzügyi keret összes fejezete)
        68
                  A DG DIGIT Informatikai Beruházások Csapatának véleménye szükséges (lásd az informatika finanszírozásáról szóló iránymutatást, C(2020)6126 final, 2020.9.10., 7. o.).
        69
                  Ez a tétel tartalmazza a helyi adminisztratív rendszereket és a vállalati IT-rendszerek társfinanszírozásához nyújtott hozzájárulásokat (lásd az informatika finanszírozásáról
                  szóló iránymutatást, C(2020) 6126 final, 2020.9.10.).
HU                                                                                                          9
 ---pagebreak---          3.        Igazgatási költségek összesen (a többéves pénzügyi keret összes fejezete)
                                                                                                                                                             millió EUR (három tizedesjegyig)
                     Összefoglalás                               2023              2024              2025              2026               2027              2028              2029              2030
7. fejezet – Humán erőforrás                                    0,152             0,304             0,304             0,456              0,760
7. fejezet – Egyéb igazgatási kiadások
               A 7. fejezet részösszege                         0,152             0,304             0,304             0,456              0,760
A 7. fejezeten kívül – Humán erőforrás
A 7. fejezeten kívül – Egyéb igazgatási kiadások
             Egyéb fejezetek részösszege
        7. FEJEZET és a 7. FEJEZETEN kívül
                       ÖSSZESEN                                 0,152             0,304             0,304             0,456              0,760
                Teljesen új feladatokról van szó. Előfordulhat, hogy az igazgatási előirányzatok jelentette szükségleteknek az adott főigazgatóságon belül átcsoportosított költségvetéssel is
   eleget lehet tenni. A források adott esetben a meglévő költségvetési korlátok betartása mellett kiegészíthetők az éves elosztási eljárás keretében az irányító főigazgatósághoz rendelt további
   allokációkkal.
         4.
HU                                                                                                          10
 ---pagebreak---    4.        A becsült költségek kiszámítására használt módszerek
   4.1.       Humán erőforrás
         Ez a rész ismerteti a szükségesnek tartott humán erőforrások becslésére használt számítási módszert (a
      munkateherre vonatkozó feltevések, beleértve a konkrét álláshelyeket (Sysper 2 munkakörök), a személyzeti
                                    kategóriákat és az azoknak megfelelő átlagos költségeket)
   A többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETE
           MEGJEGYZÉS: A központban foglalkoztatott egyes személyzeti kategóriák átlagköltségei a BudgWeb oldalon érhetők el:
                    https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
    Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak
   1–5 AD besorolási fokozatú álláshely a rendelet végrehajtásának nyomon követésére:
   – Az ACER-rel együtt folytatott felügyelet és koordináció
   – Szabályozási keret létrehozása a hidrogénágazat és a hidrogénhálózatok piaci alapú fejlesztéséhez
   – A szükséges jogi keret megteremtése a határokon átnyúló földgázkereskedelem feltételeinek javításához, figyelembe véve
   a megújuló és alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázok egyre növekvő szerepét, valamint a fogyasztók jogainak bővülését.
   – Annak biztosítása, hogy a hálózatüzemeltetők páneurópai szervezetei megfeleljenek az uniós jogszabályoknak
   Az átlagköltségek az Ares(2020)7207955 feljegyzésből származnak.
    Külső munkatársak
   A többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETÉN kívül
    Csak a kutatási költségvetésből finanszírozott álláshelyek
    Külső munkatársak
   4.2.      Egyéb igazgatási kiadások
           Adja meg az egyes költségvetési sorok esetében alkalmazott számítási módszer részleteit, és különösen az
                         azokat alátámasztó feltételezéseket (pl. ülések száma évente, átlagköltségek stb.)
   A többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETE
HU                                                              11                                                            HU
 ---pagebreak---    A többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETÉN kívül
HU                                              12 HU
 ---documentbreak---                          EURÓPAI
                         BIZOTTSÁG
                                                 Brüsszel, 2021.12.15.
                                                 COM(2021) 803 final
                                                 ANNEXES 1 to 4
                                   MELLÉKLETEK
                                    a következőhöz:
                                        Javaslat
                    Az Európai Parlament és a Tanács irányelve
   a megújuló gázok és a földgáz, valamint a hidrogén belső piacára vonatkozó közös
                                      szabályokról
       {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                   {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}
HU                                                                                  HU
 ---pagebreak---                                                                  2009/73/EK
                                           I. MELLÉKLET
                            FOGYASZTÓVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK
   1.     A fogyasztóvédelemre vonatkozó közösségi jogszabályok, különösen a távollevők
   között kötött szerződések esetén a fogyasztók védelméről szóló, 1997. május 20-i 97/7/EK
   európai parlamenti és tanácsi irányelv1, valamint a fogyasztókkal kötött szerződésekben
   alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv2,
   sérelme nélkül a 3. cikkben említett intézkedéseknek biztosítaniuk kell, hogy a
   felhasználóknak:
           a)     jogukban álljon olyan szerződést kötni a gázszolgáltatójukkal, amely
           tartalmazza a következőket:
            –     a szolgáltató neve és címe;
            –     a nyújtott szolgáltatások, azok felajánlott minőségi színvonala, valamint az első
                  csatlakozás időpontja;
            –     a kínált karbantartási szolgáltatások fajtái;
            –     azok az eszközök és módok, amelyek segítségével az érvényes díjakra és
                  karbantartási költségekre vonatkozó, aktuális információkhoz hozzá lehet jutni;
            –     a szerződés időtartama, a meghosszabbítás feltételei, illetve az ellátások és a
                  szerződés megszüntetésének feltételei, és hogy van-e lehetőség a szerződés
                  ingyenes felmondására;
            –     kártérítési vagy visszatérítési előírások, ha a szerződésben vállalt szolgáltatás
                  minőségi színvonala nem megfelelő, ideértve a pontatlan és késedelmes
                  számlázást is;
            –     a vitarendezési      eljárások   kezdeményezésének      módja,   az  f)   ponttal
                  összhangban; és
            –     tájékoztatás a fogyasztói jogokról, beleértve a vitarendezést és valamennyi e
                  pontban foglalt kérdést, amelyeket egyértelműen közölni kell a számlákon
                  vagy a gázipari vállalkozások honlapjain.
           A feltételeknek tisztességesnek és előzetesen jól ismertnek kell lenniük. Ezeket az
           információkat minden esetben a szerződés megkötése vagy visszaigazolása előtt kell
           megadni. Ha a szerződést közvetítőkön keresztül kötik, az e pontban meghatározott
           információkat szintén még a szerződés megkötése előtt kell megadni;
           b)     megfelelő időben tudomásukra hozzák, ha a szerződési feltételekben módosítás
           várható, és az értesítéssel együtt felhívják a figyelmüket a felmondási jogra. Az
           ellátást nyújtók az előfizetőiket megfelelő időben, áttekinthető és érthető módon,
           közvetlenül tájékoztatják mindenféle díjemelésről, legkésőbb a díjemelés
           hatálybalépését követő szokásos számlázási időszak lejártát megelőzően. A
           tagállamok biztosítják, hogy a felhasználók felmondhassák a szerződésüket, ha a
           gázszolgáltató által ajánlott új feltételeket nem fogadják el;
   1
          HL L 144., 1997.6.4., 19. o.
   2
          HL L 95., 1993.4.21., 29. o.
HU                                                  1                                               HU
 ---pagebreak---          c)     áttekinthető információt kapjanak az érvényes árakról és díjakról, valamint a
         gázszolgáltatásokhoz való hozzáférés és használat általános szerződési feltételeiről;
         d)     többféle olyan fizetési mód közül választhassanak, amelyek indokolatlanul
         nem tesznek különbséget a felhasználók között. Az előrefizetési rendszereknek
         tisztességesnek kell lenniük, és megfelelően kell tükrözniük a várható fogyasztást. A
         szerződési feltételekben mutatkozó eltérések a szolgáltatónak a különféle fizetési
         rendszerekből származó költségeit tükrözik. Az általános szerződési feltételeknek
         tisztességeseknek és áttekinthetőknek kell lenniük. Megfogalmazásuknak világosnak
         és érthetőnek kell lennie és nem tartalmazhatnak a fogyasztói jogok gyakorlására
         vonatkozó nem szerződéses korlátokat, például túlságosan terjedelmes szerződési
         dokumentációt. A felhasználókat védeni kell a félrevezető vagy tisztességtelen
         értékesítési módszerekkel szemben;
         e)     ne számítsanak fel díjat a szolgáltatóváltásért;
         f)     panaszait átlátható, egyszerű és olcsó eljárások során intézzék. Valamennyi
         fogyasztónak joga van különösen a gázszolgáltató által nyújtott magas színvonalú
         szolgáltatáshoz és a panaszkezeléshez. Ezek a bíróságon kívül vitarendezési
         eljárások lehetővé teszik a jogviták tisztességes és gyors – lehetőleg három hónapon
         belüli – rendezését, és ahol erre a fogyasztó jogosult, visszatérítés és/vagy kártérítés
         nyújtását. Az eljárásoknak, amennyire lehetséges összhangban kell állniuk, a
         fogyasztóvédelmi vitákban a bíróságon kívüli vitarendezésért felelős szervezetekre
         vonatkozó elvekről szóló, 1998. március 30-i 98/257/EK bizottsági ajánlásban3
         meghatározott elvekkel;
         g)     a gázhálózatra kapcsolt felhasználókat tájékoztassák arról, hogy – a vonatkozó
         nemzeti jogszabályok alapján – joguk van a meghatározott minőségű, tisztességes
         árú földgázzal történő ellátásra;
         h)     rendelkezésükre álljanak a fogyasztási adataik, továbbá kifejezett
         megállapodás alapján és díjmentesen lehetőségük legyen arra, hogy bármely
         nyilvántartásba vett ellátó vállalkozásnak hozzáférést adjanak mérési adataikhoz. Az
         adatkezelésért felelős fél köteles átadni ezeket az adatokat a vállalkozásnak. A
         tagállamok meghatározzák azt az adatformátumot és eljárást, amelyek útján a
         szolgáltatók és a fogyasztók hozzáférhetnek az adatokhoz. E szolgáltatásért a
         fogyasztónak nem számolhatók fel további költségek;
         i)     megfelelő gyakorisággal megfelelő tájékoztatást kell kapniuk a tényleges
         gázfogyasztásról és a költségekről ahhoz, hogy szabályozhassák saját
         gázfogyasztásukat. Ezt az információt olyan elégséges időkeretre vonatkozóan kell
         megadni, amely figyelembe veszi a felhasználó mérőkészülékének képességeit.
         Kellően figyelembe kell venni az ilyen intézkedések költséghatékonyságát. E
         szolgáltatásért a fogyasztónak nem számolhatók fel további költségek;
         j)     záró elszámolást kapjanak a földgázszolgáltató-váltást követően legkésőbb az
         érintett szolgáltató változását követő hat héten belül.
                                                               új szöveg
   A GÁZOK TEKINTETÉBEN A SZÁMLÁZÁSRA ÉS A SZÁMLAINFORMÁCIÓKRA
                      VONATKOZÓ MINIMUMKÖVETELMÉNYEK
   3
        HL L 115., 1998.4.17., 31. o.
HU                                              2                                                 HU
 ---pagebreak---    1.   A   SZÁMLÁN ÉS        A   SZÁMLAINFORMÁCIÓKBAN           FELTÜNTETENDŐ       MINIMÁLIS
        INFORMÁCIÓK
   1.1. A számlákon jól láthatóan, a számla egyéb részeitől jól elkülönítve fel kell tüntetni a
        végső felhasználók számára az alábbi főbb információkat:
        a)    a fizetendő ár – és amennyiben lehetséges – az ár lebontása, valamint világos
              nyilatkozat arról, hogy minden energiaforrás részesülhet olyan ösztönzőkből,
              amelyeket nem a részletezett árban feltüntetett illetékeken keresztül
              finanszíroznak;
        b)    a fizetés esedékességének időpontja;
   1.2. A számlákon és a számlainformációkon jól láthatóan, a számla és a
        számlainformációk egyéb részeitől jól elkülönítve fel kell tüntetni a végső
        felhasználók számára az alábbi főbb információkat:
        a)    a számlázási időszakra vonatkozó gázfogyasztás;
        b)    az ellátó neve és elérhetősége, ideértve az ügyfélszolgálati forróvonalat és az e-
              mail-címet is;
        c)    a díj megnevezése;
        d)    adott esetben a szerződés lejártának időpontja;
        e)    tájékoztatás az szolgáltatóváltás elérhetőségéről és előnyeiről;
        f)    a végső felhasználó csatlakozási pontjának kódja vagy ellátási pontjának
              egyedi azonosító kódja;
        g)    a végső felhasználó bíróságon kívüli vitarendezéssel kapcsolatos jogai,
              beleértve a 26. cikk szerint a jogvitában illetékes szerv elérhetőségét is;
        h)    a 25. cikkben említett egyablakos ügyintézési pont;
        i)    kizárólag a földgáz esetében link vagy hivatkozás arra, hogy hol találhatók meg
              a 14. cikkben említett összehasonlító eszközök.
   1.3. Amennyiben a számlák tényleges fogyasztáson vagy az üzemeltető által végzett
        távoli leolvasáson alapulnak, a számlákon és az időszakos számlaértesítőkön,
        azokhoz csatoltan vagy azokon belül jelezve a végső felhasználók rendelkezésére
        kell bocsátani az alábbi információkat:
        a)    a végső felhasználó aktuális gázfogyasztásának grafikus formában történő
              összehasonlítása a végső felhasználónak az előző év ugyanazon időszakában
              mért fogyasztásával;
        b)    a fogyasztói szervezetek, energiaügynökségek vagy egyéb hasonló szervek
              kapcsolatfelvételhez szükséges adatai, beleértve a weboldalak címeit is, ahol
              hozzáférhetőek az energiafelhasználó berendezések tekintetében rendelkezésre
              álló, energiahatékonyságot javító intézkedésekre vonatkozó információk;
        c)    ugyanazon felhasználói kategóriába tartozó, átlagos normál vagy viszonyítási
              alapként figyelembe vett végső felhasználóval történő összehasonlítások.
   2.   A SZÁMLÁZÁS GYAKORISÁGA ÉS A SZÁMLAINFORMÁCIÓK KÖZLÉSE:
   a)   a tényleges fogyasztás alapján történő számlázásra évente legalább egyszer kerül sor;
HU                                              3                                                HU
 ---pagebreak---    b)       amennyiben a végső felhasználó nem rendelkezik olyan fogyasztásmérővel, amelyet
            az üzemeltető távolról is le tud olvasni, vagy ha a nemzeti joggal összhangban
            aktívan úgy döntött, hogy nem teszi lehetővé a távolról történő leolvasást, akkor a
            tényleges fogyasztáson alapuló pontos számlainformációkat legalább hathavonta,
            illetve kérésre, vagy amennyiben elektronikus számlázást választott, háromhavonta a
            végső felhasználó rendelkezésére kell bocsátani;
   c)       amennyiben a végső felhasználó nem rendelkezik olyan fogyasztásmérővel, amelyet
            az üzemeltető távolról is le tud olvasni, vagy ha a nemzeti joggal összhangban
            aktívan úgy döntött, hogy nem teszi lehetővé a távolról történő leolvasást, akkor az a)
            és b) pontban előírt kötelezettség úgy is teljesíthető, hogy a végső felhasználó saját
            maga rendszeresen leolvassa a fogyasztásmérő állását és bejelenti az üzemeltetőnek;
            a számla vagy számlainformáció csak akkor alapulhat becsült fogyasztáson vagy
            tüntethet fel átalányösszeget, ha a végső felhasználó az adott számlázási időszakra
            nem jelentette be a fogyasztásmérő állását;
   d)       ha a végső felhasználó olyan fogyasztásmérővel rendelkezik, amely lehetővé teszi az
            üzemeltető számára a távolról történő leolvasást, legalább havonta tényleges
            fogyasztáson alapuló pontos számlainformációkat kell biztosítani számára; ezeket az
            információkat hozzáférhetővé lehet tenni az interneten is, és az alkalmazott
            mérőeszközök és rendszerek által lehetővé tett gyakorisággal frissíteni kell.
   3.       A VÉGSŐ FELHASZNÁLÓI ÁR LEBONTÁSA
   A fogyasztói ár az alábbi három alkotóelem összege: az energia és ellátás összetevő, a
   hálózati összetevő (szállítás és elosztás), és az adókat, díjakat, illetékeket és terheket
   tartalmazó összetevő.
   Amennyiben a számlák tartalmazzák a végső felhasználói ár lebontását, az e lebontásban
   szereplő három fő összetevőre vonatkozóan Unió-szerte az (EU) 2016/1952 európai
   parlamenti és tanácsi rendeletben megállapított közös fogalommeghatározásokat kell
   alkalmazni.
   4.       HOZZÁFÉRÉS         A   MÚLTBELI      FOGYASZTÁSRA          VONATKOZÓ        KIEGÉSZÍTŐ
            INFORMÁCIÓKHOZ
   A tagállamok előírják, hogy amennyiben rendelkezésre állnak a végső felhasználó múltbeli
   fogyasztásával kapcsolatos további információk, azokat a végső felhasználó kérésére
   hozzáférhetővé kell tenni a végső felhasználó által kijelölt ellátó vagy szolgáltató számára.
   Amennyiben a végső felhasználó egy olyan fogyasztásmérővel rendelkezik, amely az
   üzemeltető számára lehetővé teszi a távoli leolvasást, a végső felhasználó számára könnyű
   hozzáférést kell biztosítani a múltbeli fogyasztásával kapcsolatos kiegészítő információkhoz,
   hogy azokat saját maga részletesen ellenőrizhesse.
   A múltbeli fogyasztásra vonatkozó kiegészítő információknak tartalmazniuk kell:
   a)       a legalább az elmúlt három évre vagy – amennyiben ez az időtartam rövidebb – a
            villamosenergia-ellátási szerződés kezdete óta eltelt időtartamra vonatkozó
            összesített adatokat. Az adatoknak olyan időszakok szerinti bontásban kell
            megjelenniük, amelyekre vonatkozóan rendszeres számlainformációk keletkeztek;
            valamint
   b)       bármely nap, hét, hónap vagy év vonatkozásában a használat idejére vonatkozó
            részletes adatokat, amelyeket a végső felhasználó számára az interneten vagy a
HU                                                4                                                 HU
 ---pagebreak---             fogyasztásmérő-interfészen keresztül indokolatlan késedelem nélkül hozzáférhetővé
            kell tenni, és ezt legalább a megelőző 24 hónap vagy – amennyiben ez az időtartam
            rövidebb – a villamosenergia-ellátási szerződés kezdete óta eltelt időtartam
            vonatkozásában biztosítani kell.
   5.       AZ ENERGIAFORRÁSOKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
   Az ellátóknak a számlákon fel kell tüntetniük a végső felhasználó által a gázellátási
   szerződéssel összhangban vásárolt gázon belül a megújuló gáz és külön az alacsony szén-
   dioxid-kibocsátású gáz részarányát (termékszintű információ). Energiamix esetében az
   ellátónak ezeket az információkat külön-külön kell megadnia a különböző gázkategóriákra
   vonatkozóan, ideértve a megújuló vagy alacsony szén-dioxid-kibocsátású gázokat is.
   A számlákon és a számlainformációkban, azokhoz csatoltan vagy azokon belül jelezve a
   végső felhasználók rendelkezésére kell bocsátani az alábbi információkat:
   a)       az ellátó által biztosított energiamixen belül a megújuló és az alacsony szén-dioxid-
            kibocsátású gázok részarányát közérthetően és egyértelműen összehasonlítható
            módon (nemzeti szinten, nevezetesen abban a tagállamban, ahol a gázellátási
            szerződést megkötötték, valamint – amennyiben az ellátó több tagállamban is
            tevékenykedik – az ellátó szintjén);
   b)       a környezetre gyakorolt hatásra vonatkozó információk, legalább az ellátó által az
            előző évben szolgáltatott gázokból származó CO2-kibocsátás tekintetében.
   A második albekezdés a) pontja tekintetében a gáztőzsdén vásárolt vagy Unión kívüli
   vállalkozástól importált gázra vonatkozóan a tőzsde vagy a szóban forgó vállalkozás által
   biztosított előző évi összesített számadatok használhatók.
   A végső felhasználók által vásárolt megújuló gáz részarányát származási garanciák
   felhasználásával kell közzétenni.
   A szabályozó hatóság vagy más hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóság megteszi a szükséges
   intézkedéseket annak érdekében, hogy az ellátók által a végső felhasználóik számára az e pont
   értelmében nyújtott információk megbízhatóak legyenek, és azokat nemzeti szinten,
   egyértelműen összehasonlítható módon adják meg.
HU                                                 5                                              HU
 ---pagebreak---                                                                               2009/73/EK (kiigazított
                                                                        szöveg)
                                                                         új szöveg
                                              II. MELLÉKLET
     INTELLIGENS FOGYASZTÁSMÉRŐ RENDSZEREK A FÖLDGÁZ ESETÉBEN
                                                       
   2.1. A tagállamok biztosítják  területükön  olyan az intelligens fogyasztásmérőési
   rendszerek bevezetését, ami amelyek segítséget nyújtanak a fogyasztók gázszolgáltatási
   piacon történő aktív részvételéhez. Az ilyen mérési rendszerek bevezetése függhet a piac és az
   egyéni fogyasztók oldalán felmerülő valamennyi hosszú távú költséggel és előnnyel
   kapcsolatos gazdasági értékeléstől és attól, hogy az intelligens fogyasztásmérés melyik fajtája
   gazdaságilag észszerű és költséghatékony, valamint hogy milyen ütemezés mellett valósítható
   meg.
   Az értékelésre 2012. szeptember 3-ig sor kerül.
                                                                         új szöveg
   2. Ennek az értékelésnek figyelembe kell vennie a 2012/148/EU bizottsági ajánlásban1 előírt
   költség-haszon elemzési módszertant és az intelligens fogyasztásmérő rendszerek
   funkcionális minimumkövetelményeit, amennyiben azok a földgázra alkalmazandók, valamint
   a kiberbiztonság és az adatvédelem legmagasabb szintjének biztosításához rendelkezésre álló
   legjobb technikákat.
   Ennek az értékelésnek szintúgy kellően figyelembe kell vennie a már bevezetett intelligens
   villamosenergia-fogyasztásmérő infrastruktúrával való lehetséges szinergiákat vagy a
   szelektív bevezetés lehetőségeit olyan esetekre, amelyek a költségek ellenőrzés alatt tartása
   érdekében gyorsan nettó megtérülést eredményeznek.
                                                                         2009/73/EK
                                                                         új szöveg
   3. Az említett értékelés eredményeinek függvényében a tagállamok vagy az általuk kijelölt
   bármely hatáskörrel rendelkező hatóság elkészítik az intelligens fogyasztásmérőési
   rendszerek megvalósításának  bevezetésének  ütemtervét  legfeljebb tíz évre . 
   Amennyiben az intelligens fogyasztásmérő rendszerek bevezetéséről kedvező értékelés
   születik, a kedvező értékelés időpontjától számított hét éven belül a végső felhasználók
   legalább 80 %-át intelligens fogyasztásmérővel kell ellátni. 
   1
           A Bizottság 2012/148/EU ajánlása (2012. március 9.) intelligens fogyasztásmérő rendszerek
           bevezetésének előkészítéséről (HL L 73., 2012.3.13., 9. o.).
HU                                                      6                                              HU
 ---pagebreak---    A tagállamok vagy az általuk kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóság biztosítják a területükön
   belül kialakítandó, ilyen mérési rendszerek együttműködtethetőségét és megfelelő figyelmet
   fordítanak a megfelelő szabványok és legjobb gyakorlatok alkalmazására, valamint a belső
   földgázpiac fejlesztésének fontosságára.
                                                                 
                                          III. MELLÉKLET
                                                 A. rész
                                 A hatályon kívül helyezett irányelv
                                             és módosításai
                                           (a 90. cikk szerint)
      Az Európai Parlament és a Tanács
      2009/73/EK                          irányelve
      (HL L 211., 2009.8.14., 94. o.)
           Az Európai Parlament és a Tanács             Csak az 51. cikk
           (EU)        2018/1999          rendelete
           (HL L 328., 2018.12.21., 1. o.)
           Az Európai Parlament és a Tanács
           (EU)         2019/692          irányelve
           (HL L 117., 2019.5.3., 1. o.)
                                                 B. rész
          A belső jogba való átültetésre vonatkozó határidők és az alkalmazás kezdőnapja
                                           (a 90. cikk szerint)
              Irányelv                   Az átültetés határideje        Az alkalmazás kezdőnapja
       2009/73/EK irányelv                  2011. március 3.           2011. március 3., a 11. cikk
                                                                                kivételével
                                                                       2013. március 3. a 11. cikk
                                                                               tekintetében
HU                                                   7                                              HU
 ---pagebreak---    (EU) 2019/692 irányelv            2020. február 24.
                                                           2009/73/EK irányelv,         II.
                                                          melléklet (kiigazított szöveg)
                                   IVII. MELLÉKLET
                               MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
                          2003/55/EK irányelv     Ez az irányelv
                          1. cikk                 1. cikk
                          2. cikk                 2. cikk
                          3. cikk                 3. cikk
                          4. cikk                 4. cikk
                          5. cikk                 5. cikk
                          —                       6. cikk
                          —                       7. cikk
                          6. cikk                 8. cikk
                          9. cikk                 9. cikk
                          7. cikk                 10. cikk
                          —                       11. cikk
                          7. cikk                 12. cikk
                          8. cikk                 13. cikk
                          —                       14. cikk
                          —                       15. cikk
                          10. cikk                16. cikk
                          —                       17. cikk
                          —                       18. cikk
                          —                       19. cikk
                          —                       20. cikk
HU                                           8                                               HU
 ---pagebreak---    —                     21. cikk
   —                     22. cikk
   —                     23. cikk
   11. cikk              24. cikk
   12. cikk              25. cikk
   13. cikk              26. cikk
   14. cikk              27. cikk
   15. cikk              29. cikk
   16. cikk              30. cikk
   17. cikk              31. cikk
   18. cikk              32. cikk
   19. cikk              33. cikk
   20. cikk              34. cikk
   21. cikk              35. cikk
   22. cikk              36. cikk
   23. cikk              37. cikk
   24. cikk              38. cikk
   25. cikk (1) bekezdés 39. cikk
   (első és második
   mondat)
   —                     40. cikk
   25. cikk (fennmaradó 41. cikk
   rész)
   —                     42. cikk
   —                     43. cikk
   —                     44. cikk
   —                     45. cikk
   26. cikk              46. cikk
HU                   9            HU
 ---pagebreak---                           —                       47. cikk
                          27. cikk                48. cikk
                          28. cikk                49. cikk
                          29. cikk                50. cikk
                          30. cikk                51. cikk
                          31. cikk                52. cikk
                          32. cikk                53. cikk
                          33. cikk                54. cikk
                          34. cikk                55. cikk
                          35. cikk                56. cikk
                          A. melléklet            I. melléklet
   2009/73/EK irányelv   Ez az irányelv
   1. cikk, (1) bekezdés 1. cikk, (1) bekezdés
   1. cikk, (2) bekezdés –
                         1. cikk, (2), (3) és (4)
   –
                         bekezdés
   2. cikk, bevezető     2. cikk, bevezető
   szakasz               szakasz
   –                     2. cikk, 1–13. pont
   2. cikk, 1. pont      2. cikk, 14. pont
   2. cikk, 2. pont      2. cikk, 15. pont
   2. cikk, 3. pont      2. cikk, 16. pont
   2. cikk, 4. pont      2. cikk, 17. pont
   2. cikk, 5. pont      2. cikk, 18. pont
   2. cikk, 6. pont      2. cikk, 19. pont
HU                                             10              HU
 ---pagebreak---    –                 2. cikk, 20–22. pont
   2. cikk, 7. pont  2. cikk, 23. pont
   2. cikk, 8. pont  2. cikk, 24. pont
   2. cikk, 9. pont  2. cikk, 252. pont
   2. cikk, 10. pont 2. cikk, 26. pont
   2. cikk, 11. pont 2. cikk, 27. pont
   2. cikk, 12. pont 2. cikk, 28. pont
   2. cikk, 13. pont 2. cikk, 29. pont
   2. cikk, 14. pont 2. cikk, 30. pont
   2. cikk, 15. pont 2. cikk, 31. pont
   2. cikk, 16. pont 2. cikk, 32. pont
   2. cikk, 17. pont 2. cikk, 33. pont
   –                 2. cikk, 34. pont
   2. cikk, 18. pont 2. cikk, 35. pont
   2. cikk, 19. pont 2. cikk, 36. pont
   2. cikk, 20. pont 2. cikk, 37. pont
   2. cikk, 21. pont 2. cikk, 38. pont
   2. cikk, 22. pont 2. cikk, 39. pont
   2. cikk, 23. pont 2. cikk, 40. pont
   2. cikk, 24. pont 2. cikk, 41. pont
   2. cikk, 25. pont 2. cikk, 42. pont
   2. cikk, 26. pont 2. cikk, 43. pont
   2. cikk, 27. pont 2. cikk, 44. pont
   2. cikk, 28. pont 2. cikk, 45. pont
HU                                       11 HU
 ---pagebreak---    –                      2. cikk, 46–47. pont
   2. cikk, 32. pont      2. cikk, 48. pont
   2. cikk, 34. pont      2. cikk, 49. pont
   2. cikk, 35. pont      2. cikk, 50. pont
   2. cikk, 36. pont      2. cikk, 51. pont
   –                      2. cikk, 52–71. pont
   37. cikk               3. cikk
   –                      4. cikk
                          5. cikk, (1) és (2)
   3. cikk
                          bekezdés
                          5. cikk, (3) és (4)
   –
                          bekezdés
   5. cikk, (11) bekezdés 5. cikk, (5) bekezdés
   7. cikk                6. cikk
   4. cikk, (1) bekezdés  7. cikk, (1) bekezdés
   –                      7. cikk, (2) bekezdés
   4. cikk, (2) bekezdés  7. cikk, (3) bekezdés
   –                      7. cikk, (4) bekezdés
                          7. cikk, (5)–(9)
   –
                          bekezdés
   4. cikk, (3) bekezdés  7. cikk, (10) bekezdés
   4. cikk, (4) bekezdés  7. cikk, (11) bekezdés
   –                      8. cikk
   8. cikk                9. cikk
   –                      10. cikk
   –                      11. cikk
HU                                            12 HU
 ---pagebreak---    –        12. cikk
   –        13. cikk
   –        14. cikk
   –        15. cikk
   –        16. cikk
   –        17. cikk
   –        18. cikk
   –        19. cikk
   –        20. cikk
   –        21. cikk
   –        22. cikk
   –        23. cikk
   –        24. cikk
   –        25. cikk
   –        26. cikk
   32. cikk 27. cikk
   –        27. cikk, (3) bekezdés
   34. cikk 28. cikk
   33. cikk 29. cikk
   38. cikk 30. cikk
   –        31. cikk
   –        32. cikk
   –        33. cikk
   35. cikk 34. cikk
HU                              13 HU
 ---pagebreak---    –                      34. cikk, (3) bekezdés
   13. cikk, (1)–(2)      35. cikk, (1)–(2)
   bekezdés               bekezdés
                          35. cikk, (3)–(4)
   –
                          bekezdés
   13. cikk, (3) bekezdés 35. cikk, (5) bekezdés
                          35. cikk, (7)–(9)
   –
                          bekezdés
   13. cikk, (5) bekezdés 35. cikk, (10) bekezdés
   16. cikk               36. cikk
   –                      37. cikk
   23. cikk               38. cikk
   24. cikk               39. cikk
   25. cikk, (1) bekezdés 40. cikk, (1) bekezdés
   –                      40. cikk, (2) bekezdés
   25. cikk, (2) bekezdés 40. cikk, (3) bekezdés
   25. cikk, (3) bekezdés 40. cikk, (4) bekezdés
   25. cikk, (4) bekezdés 40. cikk, (5) bekezdés
   25. cikk, (5) bekezdés 40. cikk, (6) bekezdés
                          40. cikk, (7)–(9)
   –
                          bekezdés
   –                      41. cikk
   26. cikk               42. cikk
   27. cikk               43. cikk
   28. cikk, (1)–(4)      44. cikk, (1)–(4)
   bekezdés               bekezdés
   –                      44. cikk, (5) bekezdés
HU                                            14  HU
 ---pagebreak---    29. cikk           45. cikk
   –                  46. cikk
   –                  47. cikk
   –                  48. cikk
   –                  49. cikk
   –                  50. cikk
   22. cikk           51. cikk
   –                  52. cikk
   –                  53. cikk
   9. cikk            54. cikk
   14. cikk           55. cikk
   15. cikk           56. cikk
   17. cikk           57. cikk
   18. cikk, (1)–(10) 58. cikk, (1)–(10)
   bekezdés           bekezdés
   –                  58. cikk, (11) bekezdés
   19. cikk           59. cikk
   20. cikk           60. cikk
   21. cikk           61. cikk
   –                  62. cikk
   –                  63. cikk
   –                  64. cikk
   10. cikk           65. cikk
   11. cikk           66. cikk
   12. cikk           67. cikk
HU                                        15  HU
 ---pagebreak---    30. cikk               68. cikk
   31. cikk               69. cikk
                          70. cikk, (1)–(5)
   39. cikk
                          bekezdés
   –                      70. cikk, (6) bekezdés
   40. cikk               71. cikk
   41. cikk               72. cikk
   –                      72. cikk, (5) bekezdés
   41. cikk, (5)–(9)      72. cikk, (6)–(10)
   bekezdés               bekezdés
   41. cikk, (10)–(17)    73. cikk, (1)–(8)
   bekezdés               bekezdés
   42. cikk, (1)–(4)      74. cikk, (1)–(4)
   bekezdés               bekezdés
   –                      74. cikk, (5) bekezdés
   42. cikk, (6) bekezdés 74. cikk, (6) bekezdés
   43. cikk               75. cikk
   44. cikk               76. cikk
   46. cikk               77. cikk
   47. cikk               78. cikk
   48a. cikk              79. cikk
   –                      80. cikk
   49a. cikk              81. cikk
   49b. cikk              82. cikk
   –                      83. cikk
   –                      84. cikk
HU                                            16 HU
 ---pagebreak---    –             85. cikk
   –             86. cikk
   54. cikk      87. cikk
   53. cikk      88. cikk
   55. cikk      89. cikk
   56. cikk      90. cikk
   I. melléklet  I. melléklet
   –             II. melléklet
   –             III. melléklet
   II. melléklet IV. melléklet
HU                              17 HU
 ---pagebreak---    MELLÉKLET […]
HU      18       HU
 ---pagebreak---    MELLÉKLET […]
HU      19       HU