CELEX: 31981R2409
Language: de
Date: 1981-08-07 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2409/81 der Kommission vom 7. August 1981 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 241 /24                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  25 . 8 . 81
                                   VERORDNUNG (EWG) Nr. 2409 / 81 DER KOMMISSION
                                                         vom 7. August 1981
                  über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungs­
                                                              mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                        bestimmte Entwicklungsländer und Spezialorganisatio­
GEMEINSCHAFTEN —
                                                                        nen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms
                                                                        1981 ( 7), insbesondere auf Artikel 6 ,
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                      in Erwägung nachstehender Gründe:
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                        Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfeprogramme, die
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 804/ 68 des                      durch die im Anhang I aufgeführten Verordnungen des
Rates vom 27 . Juni 1968 über die gemeinsame Markt­                     Rates festgelegt worden sind , haben bestimmte Drittlän­
organisation für Milch und Milcherzeugnisse ('), zuletzt                der und Empfängerorganisationen die Lieferung der in
geändert durch die Akte über den Beitritt Griechen­                     Anhang I aufgeführten Magermilchpulvermenge bean­
lands (2 ), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 5 ,                       tragt .
                                                                        Infolgedessen ist nach den Regeln der Verordnung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1766 / 77 des                     (EWG ) Nr. 303 / 77 der Kommission vom 14. Fe­
Rates vom 25 . Juli 1977 zur Festlegung der Grundre­                    bruar 1977 über allgemeine Durchführungsbestimmun­
geln für die Lieferung von Magermilchpulver an                          gen für die Lieferung von Magermilchpulver und Butter­
bestimmte Entwicklungsländer und internationale Or­                     oil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe ( 8 ), zuletzt geän­
ganisationen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfepro­                      dert durch die Verordnung (EWG ) Nr. 3474 / 80 ( 9), die
gramms 1977 ( 3 ), insbesondere auf Artikel 6 ,                         Lieferung durchzuführen . Es ist erforderlich , insbeson­
                                                                        dere die Lieferfristen und Lieferbedingungen sowie das
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 827 / 78 des                      von den Interventionsstellen zur Bestimmung der Kosten
 Rates vom 25 . April 1978 zur Festlegung der Grund­                    anzuwendende Verfahren festzulegen.
 regeln für die Lieferung von Magermilchpulver an
 bestimmte Entwicklungsländer und Spezialorganisatio­                   Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 nen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms                         entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
 1978 (4 ), insbesondere auf Artikel 6 ,                                schusses für Milch und Milcherzeugnisse —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 937 / 79 des
 Rates vom 8 . Mai 1979 zur Festlegung der Grundregeln
                                                                        HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
 für die Lieferung von Magermilchpulver an bestimmte
 Entwicklungsländer und Spezialorganisationen im Rah­
 men des Nahrungsmittelhilfeprogramms 1979 ( s ), ins­
 besondere auf Artikel 6 ,                                                                       Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1310/ 80 des                     Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 303 / 77 veranlas­
Rates vom 28 . Mai 1980 zur Festlegung der Grund­                      sen die im Anhang I aufgeführten Interventionsstellen
regeln für die Lieferung von Magermilchpulver an                       die Lieferung von Magermilchpulver im Rahmen der
bestimmte Entwicklungsländer und Spezialorganisatio­                   Nahrungsmittelhilfe laut den im Anhang ! genannten
 nen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms                         besonderen Bedingungen.
 1980 (6 ), insbesondere auf Artikel 6 ,
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 1399 / 81 des                                             Artikel 2
Rates vom 19 . Mai 1981 zur Festlegung der Grund­
regeln für die Lieferung von Magermilchpulver an                       Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröf­
                                                                        fentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
                                                                       schaften in Kraft.
(»)  ABl . Nr.  L 148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 13 .
(2 ) ABl.  Nr.  L 291 vom 19 . 11 . 1979, S. 17 .
(3)  ABl . Nr.  L  192 vom 30 . 7.  1977 , S. 1.
(4)  ABl . Nr.  L  115 vom 27.  4.  1978 , S. 1.                       ( 7) ABl . Nr. L 141 vom 27. 5 . 1981 , S. 1 .
(5)  ABl . Nr . L  119 vom 15 . 5.  1979 , S. 1.                       (•) ABl . Nr. L 43 vom 15 . 2 . 1977 , S ! 1 .
(6)  ABl . Nr.  L  134 vom 31 . 5.  1980,  S. 10.                      (») ABl . Nr. L 363 vom 31 . 12 . 1980 , S. 50 .
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     Nr. L 241 /25
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel , den 7. August 1981
                            <                                                 Für die Kommission
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                           Mitglied der Kommission\
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /26                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             25 . 8 . 81
                                                            ANHANG I       1
           Bezeichnung der Partie            A                     B                      C                  D                  E
 1.  Angewandte Verordnungen des
     Rates:
     a) Rechtsgrundlage                                                (EWG ) Nr. 1766 / 77 (Programm 1977 )
                                                                        (EWG ) Nr. 827 / 78 (Programm 1978 )
                                                                        (EWG ) Nr. 937 / 79 (Programm 1979 )
     b) Zuweisung                                                              (EWG ) Nr. 1029 / 81
 2.  Empfänger                                                                          WEP
 3.  Bestimmungsland                                                               siehe Beilage II
 4.  Gesamtmenge der Partie             115 Tonnen             39 Tonnen             270 Tonnen        257 Tonnen         231 Tonnen
 5.  Mit der Lieferung beauftragte       belgische            französische             deutsche          nieder­           irländische
     Interventionsstelle                                                                                ländische
 6.  Herkunft des Magermilchpul­                                     Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers (2 )
 7.  Besondere Merkmale und / oder                                                siehe Vermerk ( s )
     Verpackung ( 3)
 8.  Aufschrift auf der Verpackung                                                 siehe Beilage II
 9.  Lieferfrist                                      Lieferung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort         Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                      unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauf­
     tragte Vertreter des Empfän­
     gers ( 4)
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                freihändige Vergabe
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:
     Tag des Ablaufs der Frist fur die
     Einreichimg der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 241 /27
            Bezeichnung der Partie            F                     G                      H                  I               K
  1.  Angewandte Verordnungen des
      Rates:
      a) Rechtsgrundlage                                               ( EWG ) Nr. 1766 / 77 (Programm 1977 )
                                                                         (EWG) Nr. 827 / 78 (Programm 1978 )
                                                                         (EWG ) Nr. 937 / 79 (Programm 1979 )
      b) Zuweisung                                                              (EWG ) Nr. 1029 / 81
' 2 . Empfänger                                                                          WEP
  3.   Bestimmungsland                                                              siehe Beilage II
  4.  Gesamtmenge der Partie             435 Tonnen           450 Tonnen              450 Tonnen      2 000 Tonnen ( 6 ) 339 Tonnen
  5.  Mit der Lieferung beauftragte                        ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      Intervenrionsstelle
  6.  Herkunft des Magermilchpul­                                     Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers ( 2 )
  7.  Besondere Merkmale und / oder                                               siehe Vermerk ( s )
      Verpackung ( 3 )
  8.   Aufschrift auf der Verpackung                                                siehe Beilage II
  9.   Lieferfrist                                                           Lieferung im Oktober 1981
 10 .  Lieferstufe und Lieferort        Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                       unterhält
 11 . Mit der Entgegennahme beauf­
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers (4 )
 12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                   Ausschreibung
       Bestimmung der Lieferkosten
 13 .  Im Falle einer Ausschreibung:                                             7. September 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für die
       Einreichung der Angebote, je­
       weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /28                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       25 . 8 . 81
                                                                         t
           Bezeichnung der Panie                              L                                            M
  1.  Angewandte Verordnungen des
      Rates:
      a) Rechtsgrundlage                                           (EWG) Nr. 1766 / 77 (Programm 1977 )
                                                                    (EWG) Nr. 827/ 78 (Programm 1978)
                                                                    (EWG) Nr. 937 / 79 (Programm 1979 )
      b) Zuweisung                                                          (EWG) Nr. 1029 / 81
  2.  Empfänger                                                                     WEP
  3.  Bestimmungsland                                                          siehe Beilage II
  4.  Gesamtmenge der Partie                               5 Tonnen                                  2 500 Tonnen ( 7 )
  5.  Mit der Lieferung beauftragte                                                deutsche
      Interventionsstelle
  6.  Herkunft des Magermilchpul­                     Interventionsbestände (Einlagerung nach dem 1 . November 1980)
      vers (2)
  7.  Besondere Merkmale und/ oder
      Verpackimg ( 3)
  8.  Aufschrift auf der Verpackung                                            siehe Beilage II
  9.  Lieferfrist                         Lieferung so bald wie möglich und späte­              Lieferung im Oktober 1981
                                               stens zum 15. September 1981
 10 . Lieferstufe und Lieferort           Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestim­
                                                                             mungsland unterhält
 11 . Mit der Entgegennahme beauf­                                     '
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers ( 4)
 12. Anzuwendendes Verfahren zur                     freihändige Vergabe                               Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
 13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                                                 7 . September 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für die
      Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 241 /29
            Bezeichnung der Partie                     N                                      O                               P
  1.  Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                                 (EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
      b) Zuweisung                                                                 (EWG ) Nr. 1400 / 81
  2.  Empfänger
  3.  Bestimmungsland
                                        j             Kenia                   j                              Syrien
  4.  Gesamtmenge der Partie                   2 000 Tonnen (7)                         600 Tonnen                         600 Tonnen
  5.  Mit der Lieferung beauftragte                                                        deutsche
      Interventionsstelle
  6.  Herkunft des Magermilchpul­                           Interventionsbestände (Einlagerung nach dem 1 . November 1980)
      vers ( 2 )
  7.  Besondere Merkmale und/ oder
      Verpackung ( J)
  8.  Aufschrift auf der Verpackung       „Skimmed-milk powder / Gift          „Lait écrémé en poudre / Don de la Communauté Économique
                                          of the European Economic                        .Européenne à la République Arabe Syrienne"
                                          Community to the Republic of
                                                     Kenya"
  9.  Lieferfrist                                                               Lieferung im Oktober 1981
 10 . Lieferstufe und Lieferort           Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                          unterhält
 U.   Mit der Entgegennahme beauf­              siehe Vermerk (*)
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers (4 )
 12. Anzuwendendes Verfahren zur                                                       Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
 13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                                 7 . September 1981
      Tag des Ablaufs der Frist fur die
      Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /30                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                            Q                                              R
 1 . Angewandte Verordnungen des
     Rates: *
     a) Rechtsgrundlage                                           ( EWG ) Nr . 1399 / 81 (Programm 1981 )
     b) Zuweisung                                                          (EWG ) Nr. 1400 / 81
 2. Empfänger
                                                                                   Malta
 3 . Bestimmungsland
 4. Gesamtmenge der Partie                              200 Tonnen                                       200 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                                                deutsche
     Interventionsstelle
 6. Herkunft des Magermilchpul­                                            Interventionsbestände
     vers ( 2 )
                                         (Einlagerung nach dem 1 . Oktober                 (Einlagerung nach dem 1 . Dezember
                                                           1980)                                            1980)
 7. Besondere Merkmale und/ oder
     Verpackung ( 3 )
 8 . Aufschrift auf der Verpackung       »Skimmed-milk powder / Gift of the                „Skimmed-milk powder / Gift of the
                                         European Economic Community to the                European Economic Community of the
                                                     Republic of Malta"                    Republic of Malta / For free distribu­
                                                                                                            tion"
 9 . Lieferfrist                         Lieferung so bald wie möglich und späte­               Lieferung im November 1981
                                              stens zum 15 . September 1981
10. Lieferstufe und Lieferort            Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestim­
                                                                           mungsland unterhält
11 . Mit der Entgegennähme beauf­
     tragte Vertreter des Empfän­
     gers ( 4)
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                    freihändige Vergabe                                 Ausschreibung
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                                                   7. September 1981
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 241 /31
            Bezeichnung der Partie                           s                                              T
  1 . Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage -                                        ( EWG ) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980 )
      b ) Zuweisung                                                        (EWG ) Nr. 1311 / 80
  2. Empfänger
                                                                                   Togo
  3 . Bestimmungsland
  4 . Gesamtmenge der Partie                            100 Tonnen                                       100 Tonnen
  5 . Mit der Lieferung beauftragte                                               deutsche
      Interventionsstelle
  6. Herkunft des Magermilchpul­                                           Interventionsbestände
      vers ( 2 )
                                         (Einlagerung nach dem 1 . Oktober                (Einlagerung nach dem 1 . Dezember
                                                           1980 )                                           1980 )
  7 . Besondere Merkmale und / oder
      Verpackung ( 3)
  8 . Aufschrift auf der Verpackung       „Lait écrémé en poudre / Don de la Communauté Économique Européenne au Togo"
  9.  Lieferfrist                        Lieferung so bald wie möglich und späte­               Lieferung im November 1981
                                              stens zum 15 . September 1981
10 .  Lieferstufe und Lieferort          Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestim­
                                                                            mungsland unterhält
 11 . Mit der Entgegennahme beauf­
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers ( 4 )
 12 . Anzuwendendes Verfahren zur                   freihändige Vergabe                                 Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
 13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                                                   7. September 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für die
      Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /32                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                             U                                              V
 1.  Angewandte Verordnungen des
     Rates:
     a) Rechtsgrundlage                                            (EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
     b) Zuweisung                                                          (EWG ) Nr. 1400 / 81
 2.  Empfänger
 3.  Bestimmungsland
                                        J                    Mali                       j                  Marokko
 4.  Gesamtmenge der Partie                              300 Tonnen                                    1 500 Tonnen (6 )
 5.  Mit der Lieferung beauftragte                         deutsche                       ergibt sich aus der Anwendung des Ver­
     Interventionsstelle                                                                            fahrens unter Punkt 12
 6.  Herkunft des Magermilchpul­          Interventionsbestände (Einlagerung nach         Ankauf auf dem Markt der Gemein­
     vers (2 )                                     dem 1 . Dezember 1980)                                    schaft
 7.  Besondere Merkmale und/ oder                                                                      siehe Vermerk ( 5 )
     Verpackung ( 3)
 8.  Aufschrift auf der Verpackung        «Lait écrémé en poudre / Don de la              „Lait écrémé en poudre / Don de la
                                          Communauté Économique Européenne                Communauté Économique Européenne
                                                  à la Republique du Mali"                 au Royaume du Maroc / À distribuer
                                                                                                         gratuitement"
 9.  Lieferfrist                               Verschiffung im November 1981                     Lieferung im Oktober 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort            frei Bestimmungsort Bamako (Lagerhaus           Verschiffungshafen der Gemeinschaft,
                                                    der „Union Laitière")                 der eine regelmäßige Verbindung mit don
                                                                                                 Bestimmungsland unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauf­         Union Laitière de Bamako, Route de
     tragte Vertreter des Empfän­                 Sotuba, B.P. 20 , Bamako
     gers (4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                              Ausschreibung
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                          7. September 1981
     Tag des Ablaufe der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                   Ämtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 241 /33
            Bezeichnung der Partie                     X                                      Y                              Z
 1.   Angewandte Verordnungen des
      Rates:
      a) Rechtsgrundlage                                                 (EWG) Nr. 1310/ 80 (Programm 1980)
      b) Zuweisung                                                                 (EWG ) Nr. 1311 / 80
 2.   Empfänger
 3.   Bestimmungsland
                                        I                                                  Indien
 4.   Gesamtmenge der Partie                   3 500 Tonnen (® )                      2 000 Tonnen ( 6 )               1 000 Tonnen (6)
 5.   Mit der Lieferung beauftragte                          ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      Interventionsstelle
 6.   Herkunft des Magermilchpul­                                  i    Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers (2)
 7.   Besondere Merkmale und / oder
      Verpackung ( 3 )
 8.   Aufschrift auf der Verpackung       „Skimmed-milk powder / Supplied to the Indian Dairy Corporation under the food-aid programme of the
                                                                             European Economic Community /
                                                                                           sowie
                                                    Bombay"                I              Calcutta"         I              Madras"
 9.   Lieferfrist                                                               Lieferung im Oktober 1981
10 .  Lieferstufe und Lieferort           Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                        unterhält ( 9)
11 .  Mit der Entgegennahme beauf­
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers (4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                       Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
13 .  Im Falle einer Ausschreibung:                                                  7. September 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für die
      Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /34                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                    AA                                     AB                               AC
 1.  Angewandte Verordnungen des
     Rates:
     a) Rechtsgrundlage                     (EWG) Nr. 1399 / 81                             (EWG ) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980 )
                                              (Programm 1981 )
     b) Zuweisung                           (EWG ) Nr. 1400 / 81                                     ( EWG ) Nr. 1311 / 80
 2.  Empfänger
 3.  Bestimmungsland
                                       I                                                  Indien
 4.  Gesamtmenge der Partie                   4 500 Tonnen ( 6 )                    1 500 Tonnen ( 6 )                     500 Tonnen
 5.  Mit der Lieferung beauftragte                         ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
     Interventionsstelle
 6.  Herkunft des Magermilchpul­                                      Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers (2 )
 7.  Besondere Merkmale und / oder
     Verpackung ( 3)
 8.  Aufschrift auf der Verpackung      „Skimmed-milk powder / Supplied to the Indian Dairy Corporation under the food-aid programme of the
                                                                           European Economic Community /
                                                                                          sowie
                                                  Bombay"                I              Calcutta"              I            Madras"
 9.  Lieferfrist                                                             Lieferung im November 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort          Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                       unterhält (*)
11 . Mit der Entgegennahme beauf­
     tragte Vertreter des Empfän­
     gers (4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                     Ausschreibung
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                                 7. September 1981
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 241 /35
             Bezeichnung der Partie                             AD                                             AE
   1.  Angewandte Verordnungen des
       Rates :
       a) Rechtsgrundlage                                            (EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
       b ) Zuweisung                                                         ( EWG ) Nr. 1400 / 81
   2.  Empfänger
   3.  Bestimmungsland
                                          j                                       Mozambik
   4.  Gesamtmenge der Partie                               600 Tonnen                                      150 Tonnen
   5.  Mit der Lieferung beauftragte                                               deutsche
       Interventionsstelle
   6.  Herkunft des Magermilchpul­          Interventionsbestände (Einlagerung nach         Ankauf auf dem Markt der Gemein­
       vers ( 2 )                                   dem 1 . November 1980 )                                    schaft
   7.  Besondere Merkmale und / oder                                                                     siehe Vermerk ( 5 )
       Verpackung ( 3 )
   8.  Aufschrift auf der Verpackung        „Leite desnatado em pó no enriquecida /         JLeite desnatado em pó enriquecida com
                                            Acção de ajuda alimentar da Comunida­           vitaminas A e D / Acção de ajuda alimen­
                                            de económica europeia a favor de                tar da Comunidade económica europeia a
                                                           Moçambique"                                favor de Moçambique"
   9.  Lieferfrist                               Verschiffung im Oktober 1981               Verschiffung so bald wie möglich und
                                                                                               spätestens zum 15 . September 1981
10 .   Lieferstufe und Lieferort            Entladehafen Maputo (Abladen auf Kai            Entladehafen Nacala (Abladen auf Kai
                                                           oder Leichter)                                  oder Leichter)
 .11 . Mit der Entgegennahme beauf­                             ENACOMO , P.O. Box 698 , Maputo, Telex 6350
       tragte Vertreter des Empfän­
       gers ( 4 )
 12 . Anzuwendendes Verfahren zur                         Ausschreibung                                 freihändige Vergabe
       Bestimmung der Lieferkosten
 13 .  Im Falle einer Ausschreibung:                   7 . September 1981
       Tag des Ablaufs der Frist für die
       Einreichung der Angebote, je­
       weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /36                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                              AF                                             AG
 1.  Angewandte Verordnungen des
     Rates :
     a) Rechtsgrundlage                                              (EWG) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
     b) Zuweisung                                                            (EWG ) Nr. 1400 / 81
 2.  Empfänger                                                                                               UNRWA
                                        }                   Grenada
 3.  Bestimmungsland                    J                                                                   Jordanien
 4.  Gesamtmenge der Partie                               100 Tonnen                                       150 Tonnen
 5.  Mit der Lieferung beauftragte                          belgische                      ergibt sich aus der Anwendung des Ver­
     Interventionsstelle                                                                             fahrens unter Punkt 12
 6.  Herkunft des Magermilchpul­                                    Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers (a )
 7.  Besondere Merkmale und/ oder                                              siehe Vermerk ( 5 )
     Verpackung ( 3)
 8.  Aufschrift auf der Verpackung        „Skimmed-milk powder, enriched with              „Skimmed-milk powder, enriched with
                                          vitamins A and D / Gift of the European          vitamins A and D / Gift of the European
                          λ               Economic Community to Grenada / For              Economic Community to UNRWA / For
                                                       free distribution"                   free distribution to Palestine refugees"
 9.  Lieferfrist                          Lieferung so bald wie möglich und späte­             Verschiffung im November 1981
                                               stens zum 15. September 1981
10 . Lieferstufie und Lieferort           Verschiffungshafen der Gemeinschaft,             Entladehafen Aqaba (Abladen auf Kai
                                         der eine regelmäßige Verbindung mit dem                          oder Leichter )
                                                 Bestimmungsland unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauf­                                                          Field Supply and Transport Officer (Jor­
     tragte Vertreter des Empfän­                                                          dan), P.O. Box 484 , UNRWA, Amman ,
     gers C )                                                                                                Jordan
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                     freihändige Vergabe                                 Ausschreibung
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                                                     7. September 1981
     Tag des Ablaufe der Frist fur die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 241 /37
            Bezeichnung der Panie                          AH                                            AI
 1.   Angewandte Verordnungen des
      Rates:
      a) Rechtsgrundlage                                          (EWG ) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980 )
      b) Zuweisung                                              ( EWG) Nr. 1311 / 80 (allgemeine Reserve)
 2.   Empfänger                                                                 UNHCR
 3.   Bestimmungsland                                                    afghanische Flüchtlinge
 4.   Gesamtmenge der Partie                        1 500 Tonnen («)                                1 500 Tonnen ( 6)
 5.   Mit der Lieferung beauftragte                  ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      Interventionsstelle
 6.   Herkunft des Magermilchpul­                                           siehe Vermerk ( s )
      vers (2 )
 7.   Besondere Merkmale und / oder
      Verpackung ( 3)
 8.   Aufschrift auf der Verpackung      „Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic
                                         Community / UNHCR assistance to Afghan refugees in Pakistan / For free distribu­
                                                                                  tion"
 9.   Lieferfrist                            Verschiffung im Oktober 1981                   Verschiffung im November 1981
10 .  Lieferstufe und Lieferort                          Entladehafen Karachi (Abladen auf Kai oder Leichter)
11 .  Mit der Entgegennahme beauf­             UNHCR , P.O. Box 1051 , Islamabad (Tel . 284 61 70; Telex UN IBA 886 )
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers ( 4 )
12 .  Anzuwendendes Verfahren zur                                             Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
13 .  Im Falle einer Ausschreibung:                                        7. September 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für die
      Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /38                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                           AK                                                 AL
 1 . Angewandte Verordnungen des
     Rates :
     a) Rechtsgrundlage                                          ( EWG ) Nr . 1310 / 80 (Programm 1980 )
     b) Zuweisung                                                          (EWG ) Nr. 1652 / 81
 2. Empfänger                                                             Catholic Relief Services
 3 . Bestimmungsland                                                               Salvador
 4 . Gesamtmenge der Partie                            250 Tonnen                                           250 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                       dänische                                             britische
     Interventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpul­            Ankauf auf dem dänischen Markt                Ankauf       auf    dem     Nordirländischen
     vers ( 2 )                                                                                                Markt
 7 . Besondere Merkmale und / oder                                            siehe Vermerk ( 5 )
     Verpackung ( 3 )
 8 . Aufschrift auf der Verpackung       „Leche desnatada en polvo con vitaminas A y D / Donación de la Comunidad Económica
                                          Europea / Destinado a la distribución gratuita en El Salvador / Cathwell / Acajutla /
                                                                                    sowie
                                                          70100                                               70101 "
 9 . Lieferfrist                         Lieferung so bald wie möglich und späte­                 Lieferung im September 1981
                                              stens zum 15 . September 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort           Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestim­
                                                                           mungsland unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauf­        CEBEMO , Van Alkemadelaan 1 , NL-2597 AA Den Haag ( Telex 34278 CEMEC NL;
     tragte Vertreter des Empfän­                                   Tel . 24 45 94 / 24 17 44 ) ( n )( 12 )
     gers ( 4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                            freihändige Vergabe
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 241 /39
            Bezeichnung der Partie                        AM                                              AN
 1.  Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                         ( EWG ) Nr. 937 / 79 (Programm 1979 )
      b) Zuweisung                                             ( EWG ) Nr. 938 / 79 ( allgemeine Reserve)
 2.   Empfänger                                                                  UNICEF
 3.   Bestimmungsland                                                           Äthiopien
 4.   Gesamtmenge der Partie                          150 Tonnen                                      150 Tonnen
 5.   Mit der Lieferung beauftragte                                            französische
      Interventionsstelle
 6.   Herkunft des Magermilchpul­                              Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers ( 2 )
 7.   Besondere Merkmale und / oder                                         siehe Vermerk ( s )
      Verpackung ( 3)
 8.   Aufschrift auf der Verpackung      „Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic
                                               Community / UNICEF action / For free distribution in Ethiopia / Assab"
 9.   Lieferfrist                              Verschiffung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
10 .  Lieferstufe und Lieferort                           Entladehafen Assab (Abladen auf Kai oder Leichter)
11 .  Mit der Entgegennahme beauf­                      UNICEF , P.O. Box 1169 , Addis Ababa , Ethiopia ( u ) ( 21 )
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers (4 )
12 .  Anzuwendendes Verfahren zur                                         freihändige Vergabe
      Bestimmung der Lieferkosten
13 .  Im Falle einer Ausschreibung:
      Tag des Ablaufs der Frist für die
      Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /40                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                                                 AO
 1.  Angewandte Verordnungen des
                                                                  *
     Rates:
     a) Rechtsgrundlage                                        (EWG ) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980)
     b) Zuweisung                                                        (EWG ) Nr. 1311 / 80
 2.  Empfänger                                                                   UNHCR
 3.  Bestimmungsland                                                               Zaire
 4.  Gesamtmenge der Partie                                                    100 Tonnen
 5.  Mit der Lieferung beauftragte                                               belgische
     Interventionsstelle
 6.  Herkunft des Magermilchpul­                              Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers ( 2 )
 7.  Besondere Merkmale und / oder                                          siehe Vermerk ( 5 )
     Verpackung (3)
 8.  Aufschrift auf der Verpackung      „Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic
                                        Community / For free distribution / UNHCR programme for Ugandian refugees in
                                                                               Haut-Zaïre"
 9.  Lieferfrist                              Verschiffung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort                   frei Bestimmungsort Bunia via Mombasa, Kampala, Kasese und Beni
11 . Mit der Entgegennahme beauf­                   UNHCR , B. P. 7248 , Kinshasa, AIDR Bunia « Pour UNHCR" ('♦)
     tragte Vertreter des Empfän­
     gers ( 4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                          freihändige Vergabe
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 241 /41
            Bezeichnung der Partie                     AP                                     AQ                                    AR
  1.  Angewandte Verordnungen des                             -
      Rates:
      a) Rechtsgrundlage                                                   ( EWG ) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980 )
      b) Zuweisung                                                                  (EWG) Nr. 1311 / 80
  2.   Empfänger                          NRO (Caritas neerlandica )                                      NRO ( BEDH)
  3.   Bestimmungsland                   Dominikanische Republik ( 12)                                    Zaire I 15 ) ( 29)
  4.   Gesamtmenge der Partie                     250 Tonnen                              50 Tonnen                               50 Tonnen
  5.  Mit der Lieferung beauftragte              niederländische                           belgische                   ergibt sich aus der Anwen­
      Interventionsstelle                                                                                              dung des Verfahrens unter
                                                                                                                                   Punkt 12
                                                                                                                  v
  6.   Herkunft des Magermilchpul­                                       Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers ( 2 )
  7.  Besondere Merkmaie und/ oder                                                    siehe Vermerk ( J )
      Verpackung ( 3 )
  8.   Aufschrift auf der Verpackung     „Leche desnatada en polvo             „Lait écrémé en poudre, enrichi en vitamines A et D / Don de la
                                         con vitaminas A y D / Dona­           Communauté Économique Européenne / Pour distribution gratuite
                                         ción de la Comunidad Econó­           au Zaïre / Coopération BEDH-BOPR / Kinshasa / Zaïre / Don non
                                         mica Europea / Destinado a la                         commercialisable / 61101 / Matadi"
                                         distribución gratuita en Repú­
                                         blica Dominicana / CARI­
                                                      TAS"
  9.   Lieferfrist                       Lieferung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September                 Lieferung im Oktober 1981
                                                                          1981
 10 .  Lieferstufe und Lieferort         Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                           unterhält
 11 .  Mit der Entgegennahme beauf­      CEBEMO, Van Alkemadelaan 1 , NL-2597 AA Den Haag (Telex 34 278 CEMEC NL; Tel. 24 45 94 /
       tragte Vertreter des Empfän­                                                      24 17 44) ( n )
       gers (4)
 12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                 freihändige Vergabe                                           Ausschreibung
       Bestimmung der Lieferkosten
 13 .  Im Falle einer Ausschreibung:                                                                                         7 . September 1981
       Tag des Ablaufs der Frist für die
       Einreichung der Angebote, je­
       weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /42                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            25 . 8 . 81
          Bezeichnung der Partie                              AS                                               AT
 1.  Angewandte Verordnungen des
     Rates :
     a) Rechtsgrundlage                                            ( EWG ) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980 )
     b) Zuweisung                                                             ( EWG ) Nr. 1311 / 80
 2.  Empfänger                                 NRO ( Catholic Relief Services )                      NRO ( Dutch Interchurch Aid)
 3.  Bestimmungsland                                      Honduras                                            Nicaragua
 4.  Gesamtmenge der Partie                              100 Tonnen                                          160 Tonnen
 5.  Mit der Lieferung beauftragte                                                   irländische
     Interventionsstelle
 6.  Herkunft des Magermilchpul­                                      Ankauf auf dem irländischen Markt
     vers (2 )
 7.  Besondere Merkmale und / oder                                               siehe Vermerk ( 5 )
     Verpackung ( 3 )
 8.  Aufschrift auf der Verpackung       „Leche desnatada en polvo con vitaminas               „Leche desnatada en polvo con vitaminas
                                         A y D / Donación de la Comunidad                      A y D / Donación de la Comunidad
                                         Económica Europea / Destinado a la                    Económica Europea / Destinado a la
                                         distribución gratuita en Honduras / Cath­             distribución gratuita en Nicaragua /
                                                well / Puerto Cortes / 6158 "                       DIA / 61800 / Puerto Corinto"
 9.  Lieferfrist                                   Lieferung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort           Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestim­
                                                                              mungsland unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauf­        CEBEMO, Van Alkemadelaan 1 , NL-2597 AA Den Haag (Telex 34 278 CEMEC NL;
     tragte Vertreter des Empfän­                                      Tel . 24 45 94 / 24 17 44 ) (») ( 12)
     gers ( 4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                freihändige Vergabe
     Bestimmung defr Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 241 /43
            Bezeichnung der Partie                     AU                                       AV                            AX
 1 . Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                                    (EWG) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
      b) Zuweisung                                                                   ( EWG ) Nr. 1400 / 81
 2. Empfänger                                                                                LICROSS
 3 . Bestimmungsland                                Dschibuti                              Mauretanien                       Ägypten
 4. Gesamtmenge der Partie                         50 Tonnen                                50 Tonnen                       50 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                                                         französische
      Interventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpul­                                           Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers ( 2 )
 7. Besondere Merkmale und / oder                                                       siehe Vermerk ( 5 )
      Verpackung ( 3 )
 8 . Aufschrift auf der Verpackung      ein 10 cm hoher roter Halbmond mit nach links gerichteten Spitzen und folgender Aufschrift in mindestens
                                                                                   1 cm großen Buchstaben
                                        „Lait écrémé en poudre, enrichi en vitamines A et D / Don de la           „Skimmed-milk powder, enri­
                                        Communauté Économique Européenne / Action de la Ligue des                 ched with vitamins A and D /
                                             Sociétés de la Croix-Rouge / Pour distribution gratuite /            Gift of the European Econo­
                                                                           sowie                                  mic Community / Action of
                                                    Djibouti"                              Nouakchott"            the League of Red Cross Socie­
                                                                             I                                    ties / For free distribution in
                                                                                                                       Egypt / Alexandria"
 9 . Lieferfrist                                        Verschiffung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
10. Lieferstufe und Lieferort           Endadehafen Djibouti (Abla­              Endadehafen         Nouakchott   Entladehafen Alexandria (Ab­
                                          den auf Kai oder Leichter)             (Abladen auf Kai oder Leich­      laden auf Kai oder Leichter)
                                                                                               ter)
11 . Mit der Entgegennahme beauf­       Société du Croissant-Rouge de            Société du Croissan{-Rouge       Egyptian Red Crescent So­
      tragte Vertreter des Empfän­      Djibouti, B.P. 8 , Djibouti              Mauritanien, Av . Gamal          ciety , 29 El Galaa Street,
      gers (4 )                             (Tel . 35 19 81 ) ( IS ) ( 17)       Abdel Nasser, B.P. 344, Nou­              Cairo ( 16 ) ( 19 )
                                                                                         akchott ( 1Ä ) ( 18 )
12. Anzuwendendes Verfahren zur                                                       freihändige Vergabe
      Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:
      Tag des Ablaufe der Frist für die
      Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /44                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                            AY                                              AZ
 1 . Angewandte Verordnungen des
     Rates:
     a) Rechtsgrundlage                                            ( EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
     b) Zuweisung                                                            (EWG) Nr. 1400/ 81
 2. Empfänger                                                                       LICROSS
 3 . Bestimmungsland                                       Uganda                                          Sri Lanka
 4. Gesamtmenge der Partie                              100 Tonnen                                        100 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                        belgische                                         deutsche
     Interventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpul­                                  Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers (2 )
 7 . Besondere Merkmale und/ oder                                               siehe Vermerk ( 5 )
     Verpackung ( 3)
 8. Aufschrift auf der Verpackung        ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens
                                                                           1 cm hohen Buchstaben
                                         „Skimmed-milk powder, enriched with               „Skimmed-milk powder, enriched with
                                         vitamins A and D / Gift of the European           vitamins A and D / Gift of the European
                                         Economic Community / Action of the                Economic Community / Action of the
                                         League of Red Cross Societies / For free          League of Red Cross Societies / For free
                                            distribution in Uganda / Kampala"               distribution in Sri Lanka / Colombo"
 9.  Lieferfrist                                 Verschiffung so bald, wie möglich und spätestens zum 15. September 1981
10. Lieferstufe und Lieferort            frei Bestimmungsort Kampala via Mom­              Endadehafen Colombo (Abladen auf Kai
                                                            basa                                        oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauf-'       The Uganda Red Cross Society, National            The Sri Lanka Red Cross Society, 106 ,
     tragte Vertreter des Empfän­        Head-quarters, P.O. Box 494, Stencera,            Dharmapala, Mawatha, Colombo 7, Sri
     gers («)                            Nabunya Road, Rubaga, Kampala                                     Lanka ( u)
                                                           (« ,
12. Anzuwendendes Verfahren zur                                               freihändige Vergabe
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:
     Tag des Ablaufs der Frist fiir die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 241 /45
            Bezeichnung der Partie                           BA                                                 BB
  1.  Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                          (EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
      b) Zuweisung                                                            (EWG ) Nr. 1400 / 81
  2.   Empfänger                                                                      LICROSS
  3.   Bestimmungsland                                   Äthiopien                                             Senegal
  4.   Gesamtmenge der Partie                           100 Tonnen                                           50 Tonnen
  5.  Mit der Lieferung beauftragte                                                 französische
      Interventionsstelle
  6.  Herkunft des Magermilchpul­                                Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers (2)
  7.  Besondere Merkmale und / oder                                              siehe Vermerk ( s )
      Verpackung ( 3)
  8.   Aufschrift auf der Verpackung     ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens
                                                                            1 cm hohen Buchstaben :
                                         „Skimmed-milk powder, enriched with                  „Lait écrémé en poudre, enrichi en vit'
                                         vitamins A and D / Gift of the European              amines A et D / Don de la Communauté
                                         Economic Community / Action of the                   Économique Européenne / Action de la
                                         League of Red Cross Societies / for free             Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge /
                                             distribution in Ethiopia / Assab"                   Pour distribution gratuite / Dakar"
  9.   Lieferfrist                              Verschiffung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
 10 .  Lieferstufe und Lieferort         Entladehafen Assab (Abladen auf Kai                  Entladehafen Dakar (Abladen auf Kai
                                                       oder Leichter)                                       oder Leichter)
 11 . Mit der Entgegennahme beauf­        Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta              Croix Rouge Sénégalais^, Boulevard F.D.
      tragte Vertreter des Empfän- ■      Damtew Avenue, P.O. Box 195 , Addis                 Roosevelt, B. P. 299 , Dakar, Séné­
      gers (<)                                    Ababa, Ethiopia ( lt) (21 )                                gal (») (")
 12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                              freihändige Vergabe
      Bestimmung der Lieferkosten
 13 .  Im Falle einer Ausschreibung:
      Tag des Ablaufs der Frist fur die
       Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /46                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                            BC                                              BD
 1 . Angewandte Verordnungen des
     Rates:
     a) Rechtsgrundlage                                            ( EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
     b) Zuweisung                                                            ( EWG ) Nr. 1400 / 81
 2. Empfänger                                                                       LICROSS
 3 . Bestimmungsland                                       Indien                                          Bangladesch
 4. Gesamtmenge der Partie                              100 Tonnen                                         100 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                    ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
     Interventionsstelle
 6. Herkunft des Magennilchpul­                                   Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers ( 2 )
 7 . Besondere Merkmale und / oder                                              siehe Vermerk ( s )
     Verpackung ( 3 )
 8 . Aufschrift auf der Verpackung      ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens
                                                                           1 cm hohen Buchstaben:
                                        „Skimmed-milk powder, enriched with                 „Skimmed-milk powder, enriched with
                                        vitamins A and D / Gift of the European             vitamins A and D / Gift of the European
                                        Economic Community / Action of the                  Economic Community / Action of the
                                        League of Red Cross Societies / For free           -League of Red Cross Societies / For free
                                             distribution in India / Bombay"                distribution in Bangla Desh / Chitta­
                                                                                                              gong"
 9.  Lieferfrist                                                        Verschiffung im Oktober 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort          Entladehafen Bombay (Abladen auf Kai                Entladehafen Chittagong (Abladen auf
                                                       oder Leichter)                                   Kai oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauf­       India Red Cross Society, Red Cross Buil­            Bangladesh Red Cross Society, National
     tragte Vertreter des Empfän­       ding, 1 , Red Cross Road , New Delhi                Headquarters , 684 / 686 , Bara Magh
     gers (4 )                                      110 001 , India ( 1S )                     Bazar , G.P.O. Box 579 , Dacca 17 ,
                                                                                                         Bangladesh ( l6 )
12. Anzuwendendes Verfahren zur                                                   Ausschreibung
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                             7 . September 1981
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 241 /47
            Bezeichnung der Partie                           BE                                               BF
  1.  Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                          (EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
      b) Zuweisung                                                          (EWG ) Nr. 1400 / 81
  2.  Empfänger                                                                     LICROSS
  3.  Bestimmungsland                                    Mauritius                                             Chile
  4.  Gesamtmenge der Partie                             50 Tonnen                                        100 Tonnen
  5.  Mit der Lieferung beauftragte                   ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      Interventionsstelle
  6.  Herkunft des Magermilchpul­                                Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers ( 2 )
  7 . Besondere Merkmale und / oder                                            siehe Vermerk ( 5 )
      Verpackung ( 3)
  8.  Aufschrift auf der Verpackung      ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens
                                                                          1 cm hohen Buchstaben:
                                         „Skimmed-milk powder, enriched with                „Leche desnatada en polvo con vitaminas
                                         vitamins A and D / Gift of the Èuropean            A y D / Donación de la Comunidad
                                         Economic Community / Action of the                 Economica Europea / Destinado a la
                                         League of Red Cross Societies / For free           distribución gratuita / Acción de la Lega
                                          distribution in Mauritius / Port Louis"           de las Sociedades de la Cruz Roja /
                                                                                                           Valparaiso"
  9.  Lieferfrist                                                      Verschiffung im Oktober 1981
 10 .  Lieferstufe und Lieferort         Entladehafen Port Louis (Abladen auf Kai           Entladehafen Valparaiso (Abladen auf
                                                       oder Leichter)                                   Kai oder Leichter)
 11 . Mit der Entgegennahme beauf­       Mauritius Red Cross Society, Ste Therese           Cruz Roja Chilena, Correo 21 , Casilla
      tragte Vertreter des Empfän­          Street, Curepipe, Mauritius ( ,6 ) (")          246 V, Santiago de Chile, Chili ( 1β),
      gers (")                                                                                            Tel . 77 14 48
 12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                 Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
 13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                            7 . September 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für die
       Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /48                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                                                   BG
 1.  Angewandte Verordnungen des
     Rates :
     a) Rechtsgrundlage                                          (EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
     b) Zuweisung                                                          (EWG) Nr. 1400 / 81
 2.  Empfänger                                                                    LICROSS
 3.  Bestimmungsland                                                                 Haiti
 4.  Gesamtmenge der Partie                                                      100 Tonnen
 5.  Mit der Lieferung beauftragte                                             niederländische
     Interventionsstelle
 6.  Herkunft des Magermilchpul­                                Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers ( 2 )
 7 . Besondere Merkmale und/ oder                                             siehe Vermerk ( s )
     Verpackung ( 3)
 8.  Aufschrift auf der Verpackung      ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens
                                                                         1 cm hohen Buchstaben:
                                        „Lait écrémé en poudre, enrichi en vitamines A et D / Don de la Communauté Économique
                                        Européenne / Action de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge / Pour distribution gra­
                                                                          tuite / Port-au-Prince"
 9.  Lieferfrist                                Verschiffung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort                        Entladehafen Port au Prince (Abladen auf Kai oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauf­        Société Nationale de la Croix-Rouge Haïtienne, Place des Nations Unies, B.P. 1337,
     tragte Vertreter des Empfän­                                        Port-au-Prince , Haiti ( ,é )
     gers ( 4)
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                            freihändige Vergabe
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 241 /49
            Bezeichnung der Partie                          BH                                            Bí
 1.   Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                          (EWG ) Nr. 1310 / 80 (Programm 19$0 )
      b) Zuweisung                                                         ( EWG ) Nr. 1311 / 80
 2.   Empfänger                                                                      IKRK
 3.   Bestimmungsland                                                             Äthiopien
 4.   Gesamtmenge der Partie                            125 Tonnen                                   125 Tonnen
 5.   Mit der Lieferung beauftragte                                                belgische
      Interventionsstelle
 6.   Herkunft des Magermilchpul­                                Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers ( 2 )
 7.   Besondere Merkmale und/ oder                                            siehe Vermerk ( 5)
      Verpackung ( 3)
 8.   Aufschrift auf der Verpackung      ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens
                                                                         1 cm hohen Buchstaben :
                                         JERY-76 / Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                         Economic Community / Action of the International Committee of the Red Cross / For free
                                                                                 distribution"
 9.   Lieferfrist                                Verschiffung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
10 .  Lieferstufe und Lieferort                          Endadehafen Port-Sudan (Abladen auf Kai oder Leichter)
11 .  Mit der Entgegennahme beauf­                                            siehe Vermerk ( 24 )
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers ( 4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                             freihändige Vergabe
      Bestimmung der Lieferkosten
13 .  Im Falle einer Ausschreibung:
      Tag des Ablaufs der Frist für die
      Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /50                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie                           BK                                         BL
 1.  Angewandte Verordnungen des
     Rates :
     a) Rechtsgrundlage                                          (EWG) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980)
     b) Zuweisung                                                         (EWG ) Nr. 1311 / 80
 2.  Empfänger                                                                     IKRK
 3.  Bestimmungsland                                  Cisjordanien                                   Gaza , Sinai
 4.  Gesamtmenge der Partie                             80 Tonnen                                    80 Tonnen
 5.  Mit der Lieferung beauftragte                                                deutsche
     Interventionsstelle
 6.  Herkunft des Magermilchpul­                                Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers (2 )
 7.  Besondere Merkmale und / oder                                           siehe Vermerk ( s )
     Verpackung ( 3)
 8.  Aufschrift auf der Verpackung      ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens
                                                                        1 cm hohen Buchstaben:
                                                     JSR-10 /W-B/                     I            „ISR-10/G-S/
                                                                                   sowie
                                        Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                        Economic Community / Action of the International Committee of the Red Cross / For
                                                                             free distribution"
 9.  Lieferfrist                                Verschiffung so bald wie möglich und spätestens zum 15. September 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort                            Entladehafen Ashdod (Abladen auf Kai oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauf­              ICRC Delegation, Asia House, 4 Weizmann Street, Tel Aviv , Israel ( 10) (2S)
     tragte Vertreter des Empfän­
     gers (4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                           freihändige Vergabe
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 241 /51
            Bezeichnung der Partie                           BM                                               BN
  1 . Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                           ( EWG ) Nr. 1310 / 80 ( Programm 1980 )
      b ) Zuweisung                                                          ( EWG ) Nr . 1311 / 80
  2 . Empfänger                                                                       IKRK
  3 . Bestimmungsland                                     Äthiopien                                        Nicaragua
  4 . Gesamtmenge der Partie                              50 Tonnen                                        60 Tonnen
  5 . Mit der Lieferung beauftragte                      französische                                      irländische
      Interventionsstelle
  6 . Herkunft des Magermilchpul­        Ankauf auf dem Markt der Gemein­                     Ankauf auf dem irländischen Markt
      vers ( 2 )                                            schaft
  7. Besondere Merkmale und / oder                                              siehe Vermerk ( 5 )
      Verpackung ( 3 )
  8 . Aufschrift auf der Verpackung      ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens
                                                                           1 cm hohen Buchstaben :
                                         „ETH 26 / Skimmed-milk powder, enri­               „NIC-81 / Leche desnatada en polvo con
                                         ched with vitamins A and D / Gift of the           vitaminas A y D / Donación de la Comu­
                                         European Economic Community / Ac­                  nidad Económica Europea / Destinado
                                         tion of the International Committee of the         a la distribución gratuita / Acción del
                                          Red Cross / For free distribution /               Comité Internacional de la Cruz Roja /
                                                            Assab"                                           Corinto"
  9 . Lieferfrist                                Verschiffung so bald wie möglich und spätestens zum 15 . September 1981
 10 . Lieferstufe und Lieferort           Endadehafen Assab (Abladen auf Kai                Entladehafen Corinto (Abladen auf Kai
                                                        oder Leichter )                                   oder Leichter)
 11 . Mit der Entgegennahme beauf­        Delegation of the International Commit­           Delegation CICR c/ o Cruz Roja Nicara­
      tragte Vertreter des Empfän­        tee of the Red Cross c/ o Ethiopian Red           güense , Apartado 3279 , Mana­
      gers ( 4                            Cross Society, Ras Desta Damtew Ave­                             gua ( 12 ) ( 27 )
                                             nue, Addis Ababa, Ethiopia (21 ) (")
 12. Anzuwendendes Verfahren zur                                               freihändige Vergabe
      Bestimmung der Lieferkosten
 13 . Im Falle einer Ausschreibung:
      Tag des Ablaufs der Frist für die
       Einreichung der Angebote, je­
      weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /52                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        25 . 8 . 81
           Bezeichnung der Partie              BO                         BP                          BQ                BR
 1.  Angewandte Verordnungen des
     Rates :
     a) Rechtsgrundlage                                               (EWG ) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980 )
     b) Zuweisung                                                               (EWG ) Nr. 1311 / 80
 2.  Empfänger                                                                           NRO
 3.  Bestimmungsland                                                                siehe Beilage II
 4.  Gesamtmenge der Partie               250 Tonnen                 250 Tonnen                  250 Tonnen           250 Tonnen
 5.  Mit der Lieferung beauftragte                        ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
     Interventionsstelle
 6.  Herkunft des Magermilchpul­                                     Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers ( 2 )
 7.  Besondere Merkmale und / oder                                                siehe Vermerk ( s )
     Verpackung ( 3 )
 8.  Aufschrift auf der Verpackung                                                  siehe Beilage II
 9.  Lieferfrist                                                             Lieferung im Oktober 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort         Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                       unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauf­             CEBEMO, van Alkemadelaan 1 , NL 2597 AA Den Haag ( Telex 34 278 CEMEC NL ;
     tragte Vertreter des Empfän­                                        Tel . 24 45 94 / 24 17 44 ) ( u ) ( 28 )
     gers («)
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                    Ausschreibung
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung:                                               7 . September 1981
     Tag des Ablaufs der Frist für die
     Einreichung der Angebote, je­
     weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 241 /53
            Bezeichnung der Partie                      BS                                   BT                             BU
                                                   >
  1.  Angewandte Verordnungen des
      Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                                  (EWG ) Nr. 1399 / 81 (Programm 1981 )
      b) Zuweisung                                                                 (EWG ) Nr. 1400 / 81
      Empfänger
                                         I
  2.
                                                                                          Ägypten
  3.  Bestimmungsland
  4.  Gesamtmenge der Partie                    2 000 Tonnen' (6 )                    2 000 Tonnen ( 6 )               2 000 Tonnen (*)
  5.  Mit der Lieferung ' beauftragte                         ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      Interventionssteile
  6.  Herkunft des Magermilchpul­                                        Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers ( 2 )
  7.  Besondere Merkmale und/ oder                                                   siehe Vermerk (")
      Verpackung (3)
  8.   Aufschrift auf der Verpackung                 „Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to Egypt"
  9.  Lieferfrist                          Lieferung im Oktober 1981           Lieferung     im    November      Lieferung im Dezember 1981
                                                                                            1981
 10 .  Lieferstufe und Lieferort           Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                          unterhält
 11 . Mit der Entgegennahme beauf­
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers (4 )
                                                                !
 12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                      Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
 13 .  Im Falle einer Ausschreibung:                                                 7. September 1981
       Tag des Ablaufs der Frist für die
       Einreichung der Angebote, je­
       weils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /54                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                25 . 8 . 81
              vermerke
             (') In den Fällen, in denen gemäß Punkt 12 eine Ausschreibung stattfindet, gilt dieser Anhang
                     zusammen mit der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 95 vom 19 . April 1977 ,
                     S. 7 veröffentlichten Bekanntmachung als Ausschreibungsbekanntmachung der betreffenden Inter­
                     ventionsstellen .
             ( 2 ) Wenn es sich um Interventionsbestände handelt, wird eine zusätzliche Bekanntmachung im
                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, Ausgabe C veröffentlicht, aus der sich die Lagerhäuser
                     ergeben, in denen die Ware lagert.
             ( 3) Andere als die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 625 / 7S aufgeführten : siehe Artikel 6 Absatz     X
                     2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 303 / 77 .
             (4) Nur im Falle einer Lieferung „zum Entladehafen" und „frei Bestimmungsort"; siehe Artikel 5 und 13
                     Absatz 1 letzter Gedankenstrich der Verordnung (EWG ) Nr. 303 / 77.
             ( s ) Der Vitamin-A-Gehalt des Magermilchpulvers muß mindestens 5 000 IE je 100 g betragen. Der
                     Gehalt an Vitamin D muß mindestens 500 IE je 100 g betragen. Es muß garantiert sein, daß die der
                     Milch beigemengte Vitaminmischung zehnmal soviel Vitamin A wie Vitamin D enthält. Die der
                     Milch beigemischten Vitamine müssen von pharmazeutischer Qualität und für den menschlichen
                     Verzehr erzeugt worden sein.,Das Herstelldatum des mit Vitaminen angereicherten Magermilchpul­
                     vers muß auf den Säcken deutlich angegeben sein.
             ( 6 ) Betrifft die Gesamtmenge der Warenpartie ein Vielfaches von 500 Tonnen , so kann das im Rahmen
                     einer Ausschreibung eingereichte Angebot eine Teilmenge von 500 Tonnen oder ein Vielfaches von
                     500 Tonnen betreffen ; siehe Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 303 / 77 .
             ( 7) Jedes Angebot darf sich nur auf eine Teilmenge von 500 t erstrecken , wie es in der im Amtsblatt der
                     Europäischen Gemeinschaften, Ausgabe C , in der zu dieser Verordnung veröffentlichten ergänzen­
                     den Ausschreibungsbekanntmachung unter Angabe der entsprechenden Lagerhäuser , in denen die
                     Ware lagert , festgelegt wurde.
             (8 ) Der Zuschlagsempfänger muß eine Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                     Delegation of the Commission of the European Communities,
                     P.O. Box 45119
                     Nairobi , Kenya,
                     Telex DELEGFED 22302 ,
                     Tel . 33 35 92 . •
              (9 ) Die Lieferung gilt als durchgeführt, und die Risiken gehen vom Zuschlagsempfänger auf den
                     Begünstigten über , sobald die Erzeugnisse tatsächlich in dem für die Lieferung bestimmten
                     Einladehafen über die Reling des Schiffes gehoben werden.
              ( 10 ) Der Zuschlagsempfänger soll das Erzeugnis in 20 Fuß langen Containern liefern.
              ( u ) Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger für jede Teilmenge eine Kopie der Handels­
                     rechnung an folgende Anschrift:
                     MM . M.H. Schutz B.V. ,
                     Insurance Brokers ,
                     Blaak 16 ,
                     NL 3011 TA Rotterdam .
              ( 12 ) Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern des Empfängers ein in spanisch abgefaßtes
                     Ursprungszeugnis.
                     Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern des Empfängers ein in spanisch abgefaßtes
                     Gesundheitszeugnis.
              ( 13) Der Frachtbrief muß folgenden Vermerk enthalten :
                     „NOTIFY ADDRESS :
                     1 . Empfänger
                     2 . Mr . Shields ,
                          UNICEF ,
                          Palais des Nations ,
                          CH-1211 Genéve 10 ,
                          Telex 27900 UCF CH"
                     Der Zuschlagsempfänger muß 2 Kopien der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                     M. Shields ,
                     UNICEF ,
                     Palais des Nations ,
                     CH-1211 Genéve 10 .
              ( M ) Der Frachtbrief muß folgenden Vermerk enthalten:
                     -NOTIFY ADDRESS :
                     1 . Empfänger
                     2 . Mr . Von Arnim ,
                          UNHCR,
                          Palais des Nations ,
                          CH-1211 Genéve 10 ,
                          Telex 27492 HCR CH".
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 241 /55
                   Der Zuschlagsempfänger muß 2 Kopien der Versanddokumente an folgende Adresse senden :
                   Mr. Von Arnim ,
                   UNHCR,
                   Palais des Nations ,
                   CH-1211 Geneve 10 .
                   Der Zuschlagsempfänger muß 1 Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden :
                   Délégation de la Commission des Communautés Européennes
                   B.P. 2000
                   Kinshasa , Zaïre .
            ( 1S ) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein in der von
                   diesen angegebenen Sprache abgefaßtes Gesundheitszeugnis.
            ( 16 ) Der Frachtbrief muß folgenden Vermerk enthalten:
                   -NOTIFY ADDRESS :
                    1 . Empfänger
                   2. Ligue des Sociétés de la Croix Rouge,
                         B.P. 276 ,
                         CH-1211 Genéve 19
                        Telex 22555 CH . U
                   Der Zuschlagsempfänger muß 2 Kopien der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                   Mr. Burtin ,
                   Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge,
                   B.P. 276 ,
                   CH-1211 Genéve 19 .
            ( 17) Der Zuschlagsempfänger muß 1 Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                    Délégation de la Commission des Communautés Européennes,
                   B.P. 2477 ,
                    Djibouti .
            ( ,8) Der Zuschlagsempfänger muß 1 Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                    Délégation de la Commission des Communautés Européennes,
                    B.P. 2133 ,
                   Nouakchott.
            ( 19 ) Der Zuschlagsempfänger muß 1 Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                    Delegation of the Commission of the European Communities,
                    4 , Gezira Street ( 8th floor ),
                    Cairo , Zamalek .
             ( 20) Der Zuschlagsempfänger muß 1 Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                    Delegation of the Commission of the European Communities,
                    P.O. Box 5244 ,
                    Kampala .
            (21 ) Der Zuschlagsempfänger muß 1 Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                    Delegation of the Commission of the European Communities,
                    P.O. Box 5570 ,
                    Addis Ababa .
             (22) Der Zuschlagsempfänger muß 1 Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                    Délégation de la Commission des Communautés Européennes,
                    B.P. 3345 ,
                    Dakar .
             (23) Der Zuschlagsempfänger muß 1 Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden:
                    Delegation of the Commission of the European Communities,
                    P.O. Box 144 ,
                    Port Louis , Mauritius.
             (24) Die Namen und Adressen der Zuschlagsempfänger werden so bald wie möglich der betreffenden
                    Interventionsstelle durch
                    CICR ,
                    Division des Secours ,
                    17, avenue de la Paix ,
                    CH-1211 Genéve,
                    Telex 22269 CICR-CH ,
                    Tel . 34 60 01
                    mitgeteilt.
              (2S ) Der Frachtbrief muß folgenden Vermerk enthalten:
                    -NOTIFY ADDRESS :
                    1 . Empfänger,
                    2 . General Superintendance Co . Ltd ,
                         P.O. Box 11202,
                         Tel Aviv , Israel ."
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /56                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  25 . 8 . 81
             (") Der Frachtbrief muß folgenden Vermerk enthalten :
                   -NOTIFY ADDRESS :
                   1 . Empfänger,
                   2. ICRC Delegation,
                       P.O. Box 5701 ,
                       Addis Ababa ,
                       Ethiopia ."
             (27 ) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung eine auf
                   spanisch abgefaßte Kopie der Handelsrechnung.
             (2*) Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern des Empfängers bei der Lieferung für jede
                   Teilmenge ein in der von diesen angegebenen Sprache abgefaßtes Gesundheitszeugnis.
                   Der Zuschlagsempfänger muß die Teilmengen im Transitverkehr über Mombasa oder Dar Es
                   Salaam auf Paletten liefern, deren Ausmaße ihm der Vertreter der Begünstigten direkt mitteilt.
             ( 29) Der Zuschlagsempfänger hat das Erzeugnis auf Paletten zu liefern, deren Ausmaße ihm der Vertreter
                   der Begünstigten direkt mitteilt .
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 241 /57
                 BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
      Parti         Totalmacngde            Delmængde                                  Modtagerland                  Emballagens påtegning
                           (i tons )            (i tons)              Modtager
  Bezeichnung       Gesamtmenge              Teilmengen
    der Partie
                         der Partie
                                            ( in Tonnen )            Empfänger        Bestimmungsland            Aufschrift auf der Verpackung
                      ( in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα         Μερικές ποσότητες
 τής παρτίδας       τής παρτίδας                                     Δικαρϋχος       Χώρα προορισμού            "Ενδειξη έπί τής συσκευασίας
                       (σέ τόνους)          (σέ τόνους)
       Lot          Total quantity       Partial quantities
                                                                     Beneficiary                                  Markings on the packaging
                        ( in tonnes)         ( in tonnes)                            Recipient country
  Désignation    Quantité totale du lot Quantités partielles
      du lot           ( en tonnes )         (en tonnes)
                                                                     Bénéficiaire     Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
  Designazione     Quantità totale
                      della partita     Quantitativi parziali        Beneficiario    Paese destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
  della partita     ( in tonnellate)      ( in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
  Aanduiding                             Deelhoeveelheden
  van de partij       van de partij             ( in ton )           Begunstigde      Bestemmingsland            Aanduiding op de verpakking
                           ( in ton )
        A                     115                   22           World Food         Mozambique          Mozambique 2382 / Leite desnatada em pó /
                                                                 Programme                              Maputo / Dom da Comunidade económica
                                                                                                        europeia / Acção do Programa mundial alimen­
                                                                                                        tar
               ■
                                                    50           World Food         Mozambique          Mozambique 2382 / Leite desnatada em pó /
                                                                 Programme                              Beira / Dom da Comunidade económica euro­
                                                                                                        peia / Acção do Programa mundial alimentar
                                                    20           World Food         Mozambique          Mozambique 2382 / Leite desnatada em pó /
                                                                 Programme                              Nacala / Dom da Comunidade económica
                                                                                                        europeia / Acção do Programa mundial alimen­
                                                                                                        tar
                                                    23           World Food         Mozambique          Mozambique 2382 / Leite desnatada em pó /
                                                                 Programme                              Penma / Dom da Comunidade económica
                                                                                                        europeia / Acção do Programa mundial alimen­
                                                                                                        tar
        B                      39                   39           World Food         Ghana               Ghana 2075 / Dried skimmed milk, enriched /
                                                                 Programme                              Tema / Gift of the European Economic Com­
                                                                                                        munity / Action of the World Food Pro­
                                                                                                        gramme
        C                     270                  100           World Food         Jordan              Jordan 2354X / Skimmed-milk powder,
                                                                 Programme                              enriched / Aqaba / Gift of the European
                                                                                                        Economic Community / Action of the World
                                                                                                        Food Programme
                                                   170           World Food         Yemen , AR          Yemen, AR 380X / Skimmed-milk powder,
                                                                 Programme                              enriched / Hodeidah / Gift of the European
                                                                                                        Economic Community / Action of the World
                                                                                                        Food Programme
        D                     257                   92           World Food         Yemen, PDR          Yemen, PDR 608 Exp / Skimmed-milk pow­
                                                                 Programme                              der, enriched / Aden / Gift of the European
                                                                                                        Economic Community / Action of the World
                                                                                                        Food Programme
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /58                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           25 . 8 . 81
      Pani         Totalmængde             Delmængde                 Modtager         Modtagerland                  Emballagens påtegning
                          (i tons)             (i tons)
  Bezeichnung      Gesamtmenge
                        der Partie          Teilmengen                                                         Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie                              ( in Tonnen )            Empfänger        Bestimmungsland
                     (in Tonnen)
                Συνολική ποσότητα
Χαρακτηρισμός                          Μερικές ποσότητες
                   τής παρτίδας                                     Δικαιούχος      Χώρα προορισμού            "Ενδειξη έπί της συσκευασίας
 τής παρτίδας                              (σέ τόνους)
                      (σέ τόνους)
       Lot         Total quantity       Partial quantities
                                                                                                                 Markings on the packaging
                       ( in tonnes)         ( in tonnes )           Beneficiary     Recipient country
  Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
     du lot           (en tonnes)           ( en tonnes )
                                                                    Bénéficiaire     Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
 Designazione     Quantità totale
                     della partita     Quantitativi parziali        Beneficiario    Paese destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    ( in tonnellate)      ( in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding                            Deelhoeveelheden
  van de partij     van de partij              ( in ton )           Begunstigde      Bestemmingsland            Aanduiding op de verpakking
                          ( in ton )
                                                   90           World Food         Yemen , PDR         Yemen, PDR 2453 / Skimmed-milk powder,
                                                                Programme                              enriched / Aden / Gift of the European Econ­
                                                                                                       omic Community / Action of the World Food
                                                                                                       Programme
                                                   75           World Food         Yemen , PDR         Yemen, PDR 2166 / Skimmed-milk powder,
                                                                Programme                              enriched / Aden / Gift of the European Econ­
                                                                                                       omic Community / Action of the World Food
                                                                                                       Programme
        E                    231                  231           World Food         Yemén , PDR         Yemen , PDR 1254 / Dried skimmed milk,
                                                                Programme                              enriched / Aden / Gift of the European Econ­
                                                                                                       omic Community / Action of the World Food
                                                                                                       Programme '
        F                    435                  435           World Food         Jordan              Jordan 2301 Exp / Dried skimmed milk,
                                                                Programme                              enriched / Aqaba / Gift of the European
                                                                                                       Economic Community / Action of the World
                                                                                                       Food Programme
       G                     450                  450           World Food         Uganda              Uganda 1185V / Dried skimmed milk,
                                                                Programme                              enriched / Mombasa to Tororo / Gift of the
                                                                                                       European Economic Community / Action of
                                                                                                       the World Food Programme
       H                     450                  450           World Food         Uganda              Uganda 1185V / Dried skimmed milk,
                                                                Programme                              enriched / Mombasa to Tororo / Gift of the
                                                                                                       European Economic Community / Action of
                                                                                                       the World Food Programme
        I                  2 000                2 000           World Food         Pakistan            Pakistan 2237X / Skimmed-milk powder,
                                                                Programme                              enriched / Karachi / Gift of the European
                                                                                                       Economic Community / Action of the World
                                                                                                       Food Programme
        K                    339                  285           World Food         Pakistan            Pakistan 2237X / Skimmed-milk powder,
                                                                Programme                              enriched / Karachi / Gift of the European
                                                                                                       Economic Community / Action of the World
                                                                                                       Food Programme
                                                   54           World Food         Jordan              Jordan 2108 Exp / Skimmed-milk powder,
                                                                Programme                              enriched / Aqaba / Gift of the European
                                                                                                       Economic Community / Action of the World
                                                                                                       Food Programme
 ---pagebreak--- 25 . 8 . 81                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 241 /59
       Parti       Totalmængde             Delmængde                 Modtager          Modtagerland                   Emballagens påtegning
                          (i tons)             (i tons )
  Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                        dei Partie                                   Empfänger       Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                             ( in Tonnen )
                     ( in Tonnen )
Χαρακτηρισμός
                Συνολική ποσότητα
                                       Μερικές ποσότητες                                                          "Ενδειξη έπί τής συσκευασίας
 τής παρτίδας      τής παρτίδας                                     Δικαιούχος      Χώρα προορισμού
                      (σέ τόνους)          (σέ τόνους)
        Lot        Total quantity       Partial quantities
                       ( in tonnes )        ( in tonnes )            Beneficiary     Recipient country              Markings on the packaging
  Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
      du lot          ( en tonnes )         ( en tonnes)
                                                                     Bénéficiaire    Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
  Designazione    Quantità totale
                     della partita     Quantitativi parziali        Beneficiario     Paese destinatario             Iscrizióne sull'imballaggio
  della partita    ( in tonnellate)
                                         ( in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding                            Deelhoeveelheden
  van de partij      van de partij             ( in ton )           Begunstigde      Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
                          ( in ton )
         L                     5                    5           World Food         Guinea               Guinea Conakry i Skimmed-milk powder,
                                                                Programme                               non-enriched / Conakry / Gift of the European
                                                                                                        Economic Community / Action of the World
                                                                                                        Food Programme
        M                  2 500                2 500           World Food         Egypt                Egypt 2046X / Dried skimmed milk, non­
                                                                Programme                               enriched / Alexandria / Gift of the European
                                                                                                        Economic Community / Action of the World
                                                                                                        Food Programme
       BO                    250                   50           Diakonisches Werk  Djibouti             Lait écrémé en poudre, enrichi en vitamines A et
                                                                der evangelischen                       D / Don de la Communauté économique
                                                                Kirche in Deutsch­                      européenne / Action de Diakonisches Werk der
                                                                land                                    EKD / Pour distribution gratuite / Djibouti /
                                                                                                        61320
                                                   50           Hores- Vrienden    Indonesia            Skimmed-milk powder, enriched with vitamins
                                                                V.Z.W.                                  A and D / Gift of the European Economic
                                                                                                        Community / Action of Flores-Vrienden / For
                                                                                                        free distribution in Indonesia / Flores-Vrienden
                                                                                                        / 62800
                                                  150           SOS Villagio del   Philippines          Skimmed-milk powder, enriched with vitamins
                                                                Fanciullo di Roma                       A and D / Gift of the European Economic
                                                                                                        Community / Action of SOS Villagio / For free
                                                                                                        distribution in the Philippines / SVDF / Manila
                                                                                                        / 61001
        BP                   250                  100           Caritas neer­      Tanzania             Skimmed-milk powder, enriched with vitamins
                                                                landica / MIN                           A and D / Gift of the European Economic
                                                                                                        Community / Action of Caritas Neerlandica /
                                                                                                        For free distribution in Tanzania / Caritas /
                                                                                                        Dar-es-Salaam / 6330
                                                   50           Diakonisches Werk  Tanzania             Skimmed-milk powder, enriched with vitamins
                                                                der evangelischen                       A and· D / Gift of the European Economic
                                                                Kirche in Deutsch­                      Community / Action of Diakonisches Werk der
                                                                land                                    EKD / For free distribution in Tanzania /
                                                                                                        DKW Dar-es-Salaam / 6330
        BP                                        100           Caritas italiana   Sudan                Skimmed-milk powder , enriched with vitamins
                                                                                                        A and D / Gift of the European Economic
                                                                                                        Community / Action of Caritas italiana / For
                                                                                                        freee distribution in the Sudan / Caritas / Juba
                                                                                                        via Mombasa / 6605
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /60                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            25 . 8 . 81
      Parti        Totalmængde              Delmængde                Modtager         Modtagerland                   Emballagens påtegning
                         (i tons)               (i tons )
  Bezeichnung      Gesamtmenge
                        der Partie          Teilmengen               Empfänger       Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie                              ( in Tonnen )
                     ( in Tonnen )
                Συνολική ποσότητα
Χαρακτηρισμός                          Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                     Δικαιούχος      Χώρα προορισμοΟ             "Ενδειξη έπί τής συσκευασίας
 της παρτίδας                               (σέ τόνους)
                     (σέ τόνους)
       Lot         Total quantity       Partial quantities           Beneficiary     Recipient country             Markings on the packaging
                  , ( in tonnes )            (in tonnes)
  Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
     du lot           (en tonnes)           ( en tonnes )
                                                                    Bénéficiaire     Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
 Designazione     Quantità totale
                     della partita     Quantitativi parziali        Beneficiario    Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    ( in tonnellate)      ( in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding                            Deelhoeveelheden
  van de partij     van de partij              ( in ton )           Begunstigde      Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
                         ( in ton )
       BQ                   250                   100           Caritas italiana   Sudan               Skimmed-milk powder , enriched with vitamins
                                                                                                       A and D / Gift of the European Economic
                                                                                                       Community / Action of Caritas italiana / For
                                                                                                       free distribution in the Sudan / Port Sudan /
                                                                                                       6606
                                                  150           SOS Villagio del   Egypt               Skimmed-milk powder, enriched with vitamins
                                                                Fanciullo di Roma                      A and D / Gift of the European Economic
                                                                                                       Community / Action of SOS Villagio / For free
                                                                                                       distribution in Egypt / SVDF / Alexandria /
                                                                                                       61002
       BR                   250                   100           Caritas germanica  Haïti               Lait écrémé en poudre, enrichi en vitamines A et
                                                                                                       D / Don de la Communauté économique /
                                                                                                       Action de Caritas germanica / Pour distribu­
                                                                                                       tion gratuite en Haïti / Caritas / Port-au-Prince
                                                                                                       / 6468
                                                  100           Protos v.z.w .     Haïti               Lait écrémé en poudre , enrichi en vitamines A et
                                                                                                       D / Don de la Communauté économique
                                                                                                       Action de Protos / Pour distribution gratuite en
                                                                                                       Haïti / Protos / Port-au-Prince / 60500
       BR                                          50           Deutsche Welt­     Haïti               Lait écrémé en poudre, enrichi en vitamines A et
                                                                hungerhilfe                            D / Don de la Communauté économique
                                                                                                       européenne / Action de Deutsche Welthunger­
                                                                                                       hilfe / Pour distribution gratuite en Haïti /
                                                                                                       DWH Port-au-Prince / 62200