CELEX: 52012PC0182
Language: sv
Date: 2012-04-24
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordningarna (EU) nr 43/2012 och (EU) nr 44/2012 vad gäller skydd av arten manta samt vissa fiskemöjligheter

|
			
		
		
		52012PC0182
		
			Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordningarna (EU) nr 43/2012 och (EU) nr 44/2012 vad gäller skydd av arten manta samt vissa fiskemöjligheter /* COM/2012/0182 final - 2012/0091 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
I rådets förordning (EU) nr 43/2012[1] och
rådets förordning (EU) nr 44/2012[2]
fastställs fiskemöjligheterna för 2012 för vissa fiskbestånd och grupper av
fiskbestånd i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa andra vatten än EU-vatten.
Särskild tonvikt läggs vid bestånden i Atlanten och Nordsjön. Dessa
fiskemöjligheter ändras vanligen flera gånger under sin giltighetsperiod.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Ej tillämpligt.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
De föreslagna ändringarna syftar till att
ändra de båda ovannämnda förordningarna enligt följande:
Vid den tionde partskonferensen för
konventionen om skydd av flyttande vilda djur (nedan kallad den tionde
partskonferensen), som hölls i Bergen den 20–25 november 2011, lades manta
(Manta birostris) till i förteckningen över skyddade arter i tillägg I
(förbud mot fångst av vissa arter) och tillägg II (arter som måste ha
internationella avtal för bevarande och förvaltning) till konventionen. Det är
därför lämpligt att säkerställa ett skydd för manta i alla vatten för EU-fartyg
samt i EU-vatten för andra fartyg än EU-fartyg. Detta förutsätter att manta
läggs till i de tre relevanta artiklar som innehåller förteckningar över
förbjudna arter. Dessa tre artiklar återfinns i de två förordningar som nämns i
punkt 1 i denna motivering.
I enlighet med det förfarande som föreskrivs i
avtalen och protokollen om fiskeförbindelser med Norge[3], Färöarna[4],
Grönland[5] och
Island[6]
har unionen hållit samråd om fiskerättigheter med dessa parter under 2011.
Samråden med Färöarna och Island slutfördes inte. För att undvika avbrott i
unionens fiskeverksamheter och samtidigt möjliggöra den flexibilitet som krävs
för slutförandet av dessa samråd under 2012, ansågs det lämpligt att unionen
provisoriskt, genom förordning (EU) nr 44/2012, fastställde fiskemöjligheter
för vissa bestånd som omfattas av avtalen med Färöarna och Island. De samråd
som hölls i Reykjavik den 14–17 februari mellan kuststaterna om förvaltningen
av makrillbestånden i Nordostatlanten ledde inte till något konkret resultat. I
enlighet med bilaterala fiskeriöverenskommelser har därför unionen och Norge
enats om bilaterala överenskommelser för makrill för 2012. Det är därför
nödvändigt att justera de preliminära fångstbegränsningar för makrill i
förordning (EU) nr 44/2012 och att fördela de avsatta kvoterna inom de TAC
som berörs i bilagorna IA och IB till direktivet.
Enligt en rekommendation från Internationella
havsforskningsrådet (Ices) och vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén
för fiskerinäringen (STECF) krävs det en betydande minskning av TAC:en för
tobisfiskar i EU-vatten inom Ices-sektionerna IIa och IIIa och Ices-delområde
IV. Till följd av denna rekommendation enades Norge och unionen, under
överläggningar som avslutades den 9 mars 2012, om att minska överföringen
avseende tobisfiskar till Norge. Förordning (EU) nr 44/2012 bör ändras i
enlighet med detta.
Ett antal överföringar av fiskemöjligheter för
2012 har gjorts mellan unionen och vissa fördragsslutande parter i
Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del (Nafo). Den berörda
TAC-uppgifterna i bilaga IC till förordning (EU) nr 44/2012 bör ändras i
enlighet med detta.
Fiskemöjligheterna för chilensk taggmakrill i
det område som förvaltas av Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för
södra Stilla havet (SPRFMO) har fastställts efter det att resultaten förelåg
från den tredje förberedande konferensen för SPRFMO-kommissionen den 30
januari–2 februari 2012. Den berörda bilagan till förordning (EU) nr 44/2012,
som lämnades tom vid tidpunkten för antagandet, måste nu kompletteras i
enlighet med detta.
2012/0091 (NLE)
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av förordningarna (EU) nr 43/2012
och (EU) nr 44/2012 vad gäller skydd av arten manta samt vissa fiskemöjligheter
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[7],
och
av följande skäl:
(1)       I rådets förordning (EU) nr
43/2012[8]
och rådets förordning (EU) nr 44/2012[9] fastställs fiskemöjligheterna för 2012 för
vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i EU-vatten och, för EU-fartyg, i
vissa andra vatten än EU-vatten.
(2)       Vid den tionde partskonferensen
för konventionen om skydd av flyttande vilda djur (nedan kallad den tionde
partskonferensen), som hölls i Bergen den 20–25 november 2011, lades manta
(Manta birostris) till i förteckningen över skyddade arter i tillägg I
(förbud mot fångst av vissa arter) och tillägg II (arter som måste ha
internationella avtal för bevarande och förvaltning) till konventionen. Det är
därför lämpligt att säkerställa ett skydd för manta i alla vatten för EU-fartyg
samt i EU-vatten för andra fartyg än EU-fartyg.
(3)       TAC för torsk i Kattegatt bör
vara lika stor som unionens kvot. Den relevanta uppgiften i förordning (EU) nr
43/2012 bör korrigeras i enlighet med detta.
(4)       Summan av de kvoter som
tilldelats medlemsstaterna inom TAC:en för vitbrosme i NAFO 3NO ger en
unionskvot som är 1 ton större än de fiskemöjligheter som fastställts inom
ramen för denna regionala fiskeriförvaltningsorganisation (RFMO). Den relevanta
kvottilldelningen i förordning (EU) nr 44/2012 bör korrigeras i enlighet med
detta.
(5)       Samråden om fiskemöjligheter
mellan unionen, Island och Färöarna har inte resulterat i någon överenskommelse
för 2012. Följaktligen kan de fiskemöjligheter som behandlats i dessa samråd nu
fördelas bland medlemsstaterna. Kuststaternas samråd i Reykjavik den 17 februari
2012 om förvaltningen av makrillbestånden i Nordostatlanten avslutades också
utan konkret resultat. Därefter har unionen och Norge, i enlighet med sin
bilaterala överenskommelse, enats om att fastställa sina respektive
fiskemöjligheter för makrill för 2012. Följaktligen bör artikel 1 i förordning
(EU) nr 44/2012 och relevanta TAC:er i bilagorna IA och IB till denna
ändras, i syfte att fördela de icke tilldelade kvoterna och för att återspegla
den traditionella tilldelningen av makrill i Nordostatlanten.
(6)       Enligt en rekommendation från
Internationella havsforskningsrådet (Ices) och vetenskapliga, tekniska och
ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) krävs det en betydande
minskning av TAC:en för tobisfiskar i EU-vatten inom Ices-sektionerna IIa och
IIIa och Ices-delområde IV. Till följd av denna rekommendation enades Norge och
unionen, under överläggningar som avslutades den 9 mars 2012, om att minska
överföringen avseende tobisfiskar till Norge. Förordning (EU) nr 44/2012
bör ändras i enlighet med detta.
(7)       Vid det tredje
internationella mötet, i maj 2007, för att skapa en regional
fiskeriförvaltningsorganisation för södra Stilla havet (SPRFMO) antog
deltagarna tillfälliga bestämmelser, inklusive fiskemöjligheter, för att
reglera pelagiskt fiske och bottenfiske i detta område fram till dess att denna
regionala förvaltningsorganisation inrättas. De tillfälliga bestämmelserna
reviderades vid den andra förberedande konferensen för SPRFMO-kommissionen i
januari 2011 och reviderades sedan igen vid den tredje förberedande konferensen
för SPRFMO-kommissionen den 30 januari–3 februari 2012. De tillfälliga
bestämmelserna är frivilliga och inte rättsligt bindande enligt internationell
lag. I överensstämmelse med de förpliktelser i fråga om samarbete och bevarande
som fastslagits i den internationella havsrätten är det emellertid lämpligt att
införliva dessa bestämmelser i unionslagstiftningen genom att det fastställs en
samlad kvot för unionen och en fördelning av denna kvot mellan de berörda
medlemsstaterna.
(8)       Förordning (EU)
nr 43/2012 och förordning (EU) nr 44/2012 tillämpas, i allmänhet,
från och med den 1 januari 2012. Den här förordningen bör därför också
tillämpas från och med den 1 januari 2012. En sådan retroaktiv tillämpning
kommer inte att påverka tillämpningen av principerna om rättssäkerhet och skydd
för berättigade förväntningar, eftersom fiskemöjligheterna i fråga ännu inte
har uttömts. De nya bestämmelserna om arten manta bör dock endast tillämpas
från och med dagen för ikraftträdandet av ändringen av relevanta tillägg till
konventionen om skydd av flyttande vilda djur, i enlighet med artikel XI.5 i
denna. Eftersom ändringarna av vissa
fångstbegränsningar påverkar den ekonomiska verksamheten och planeringen av
fiskeåret för EU-fartygen bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter
offentliggörandet. 
(9)       Fiskemöjligheter bör utnyttjas i full
överensstämmelse med gällande unionslagstiftning. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EU) nr 43/2012 
Förordning (EU) nr 43/2012 ska ändras på
följande sätt:
1.           I artikel 12.1 ska följande
led läggas till som led g:
            ”g)        manta (Manta
birostris) i alla vatten.”
2.           Bilaga I ska ändras i
enlighet med texten i bilaga I till den här förordningen.
Artikel 2
Ändringar av förordning (EU) nr 44/2012
Förordning (EU) nr 44/2012 ska ändras på
följande sätt:
1.           I artikel 1 ska punkterna 3
och 4 utgå.
2.           I artikel 13.1 ska följande
led läggas till som led g:
            ”g)        manta (Manta
birostris) i alla vatten.”
3.           I artikel 37.1 ska följande
led läggas till som led g:
            ”g)        manta (Manta
birostris) i alla EU-vatten.”
4.           Bilagorna I, IA, IB, IC och
IJ ska ändras i enlighet med texten i bilaga II till den här förordningen. 
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.1, artikel 2.2 och 2.3, bilaga I.1
och bilaga II.1 ska tillämpas från och med den 23 februari 2012.
Artikel 2.1, bilaga I.2 och bilaga II.2–II.5
ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.
Denna förordning är till alla delar bindande
och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA I
Bilaga I till förordning (EU) nr 43/2012
ska ändras på följande sätt:
5.           Del A ska ändras på följande
sätt:
a)      Följande uppgifter ska föras in i den
första tabellen (jämförelsetabell mellan latinska namn och trivialnamn) efter Mallotus
villosus:
 ”Manta birostris || RMB || Manta” 
b)      Följande uppgifter ska föras in i den
andra tabellen (jämförelsetabell mellan trivialnamn och latinska namn) efter
makrill:
 ”Manta || RMB || Manta birostris” 
6.           I del B ska uppgifterna för
torsk i Kattegatt ersättas med följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Zon: || Kattegatt (COD/03AS.) 
 Danmark || 82 || (1) || Analytisk TAC   
 Tyskland || 2 || (1) 
 Sverige || 49 || (1) 
 Unionen || 133 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || 133 || (1) 
   ||   ||   ||   
 (1)           Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet.” 
BILAGA II
Bilagorna I, IA, IB, IC och IJ till förordning
(EU) nr 44/2012 ska ändras på följande sätt: 
1.           Bilaga I ska ändras på följande
sätt:
a)      Följande uppgifter ska föras in i den
första tabellen (jämförelsetabell mellan latinska namn och trivialnamn) efter Mallotus
villosus:
 ”Manta birostris || RMB || Manta” 
b)      Följande uppgifter ska föras in i den
andra tabellen (jämförelsetabell mellan trivialnamn och latinska namn) efter
makrill:
 ”Manta || RMB || Manta birostris” 
2.           Bilaga IA ska ändras på
följande sätt:
a)      Uppgifterna för tobisfiskar och därtill
hörande bifångster i EU-vatten i IIa, IIIa och IV ska ersättas med följande: 
 ”Art: || Tobisfiskar och därtill hörande bifångster Ammodytes spp. || Zon: || EU-vatten i IIa, IIIa och IV(1) (SAN/2A3A4.) 
 Danmark || 34 072 || (2) || Analytisk TAC   
 Förenade kungariket ||  745 || (2) 
 Tyskland ||  52 || (2) 
 Sverige || 1 251 || (2) 
   ||   ||   
 Unionen || 36 120 ||   
 Norge || 2 300 ||   
   ||   ||   
 TAC || 38 420 ||   
 (1)           Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula. (2)           Minst 98 % av landningarna avräknade från TAC:en ska vara av tobisfiskar. Bifångster av sandskädda, makrill och vitling ska räknas av mot återstående 2 % av TAC:en.   
 Särskilda villkor: 
 Inom ovannämnda kvoter får högst nedan angivna mängder fiskas i följande förvaltningsområden för tobisfiskar, enligt definitionerna i bilaga IIB:                                                             Zon: EU-vatten i förvaltningsområden för tobisfiskar(1) 
   || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 
   || (SAN/*234_1) || (SAN/*234_2) || (SAN/*234_3) || (SAN/*234_4) || (SAN/*234_5) || (SAN/*234_6) || (SAN/*234_7) 
 Danmark || 19 526 || 4 717 || 4 717 || 4 717 || 0 || 395 || 0 
 Förenade kungariket ||  427 || 103 || 103 || 103 || 0 || 9 || 0 
 Tyskland ||  30 || 7 || 7 || 7 || 0 || 1 || 0 
 Sverige ||  717 || 173 || 173 || 173 || 0 || 15 || 0 
 Unionen || 20 700 || 5 000 || 5 000 || 5 000 || 0 || 420 || 0 
 Norge || 2 300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Totalt || 23 000 || 5 000 || 5 000 || 5 000 || 0 || 420 || 0 
 (1)           Får ses över i enlighet med artikel 5.4 i denna förordning.” 
b)      Uppgifterna för sill i EU-vatten och
internationella vatten i Vb, VIb och VIaN ska ersättas med följande: 
 ”Art: || Sill Clupea harengus || Zon: || EU-vatten och internationella vatten i Vb, VIb och VIaN(1) (HER/5B6ANB) 
 Tyskland || 2 560 ||   || Analytisk TAC   
 Frankrike ||  484 ||   
 Irland || 3 459 ||   
 Nederländerna || 2 560 ||   
 Förenade kungariket || 13 837 ||   
   ||   ||   
 Unionen || 22 900 ||   
   ||   ||   
 TAC || 22 900 ||   
 (1)           Detta gäller sillbeståndet i VIa, norr om 56° 00' N och i den del av VIa som är belägen öster om 07°00' W och norr om 55° 00' N, med undantag av Clyde.”   
c)      Uppgifterna för blåvitling i EU-vatten
och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId,
VIIIe, XII och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Blåvitling Micromesistius poutassou || Zon: || EU-vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV (WHB/1X14) 
 Danmark || 10 370 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i denna förordning ska tillämpas.   
 Tyskland || 4 032 || (1) 
 Spanien || 8 791 || (1) (2) 
 Frankrike || 7 217 || (1) 
 Irland || 8 030 || (1) 
 Nederländerna || 12 645 || (1) 
 Portugal ||  817 || (1) (2) 
 Sverige || 2 565 || (1) 
 Förenade kungariket || 13 454 || (1) 
   ||   ||   
 Unionen || 67 921 || (1) 
 Norge || 30 000 ||   
 TAC || 391 000 ||   
 (1)           Särskilda villkor: varav upp till 68 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2)           Överföringar från denna kvot får göras till VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1. Sådana överföringar måste dock anmälas till kommissionen i förväg.”   
d)      Uppgifterna för birkelånga i EU-vatten
och internationella vatten i Vb, VI, och VII ska ersättas med följande:
 ”Art: || Birkelånga Molva dypterygia || Zon: || EU-vatten och internationella vatten i Vb, VI, VII (BLI/5B67-)(3) 
 Tyskland ||  20 ||   || Analytisk TAC Artikel 12 i denna förordning ska tillämpas. 
 Estland ||  3 ||   
 Spanien ||  62 ||   
 Frankrike || 1 423 ||   
 Irland ||  5 ||   
 Litauen ||  1 ||   
 Polen ||  1 ||   
 Förenade kungariket ||  362 ||   
 Övriga ||  5 || (1) 
   ||   ||   
 Unionen || 1 882 ||   
 Norge || 150 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 2 032 ||   
 (1)           Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom denna kvot. (2)           Ska fiskas i EU-vatten i IIa, IV, Vb, VI och VII (BLI/*24X7C). (3)           Särskilda regler gäller i enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr 1288/2009[10] och punkt 7 i bilaga III till förordning (EG) nr 43/2009[11].” _____________________________________     
e)      Uppgifterna för långa i EU-vatten och
internationella vatten i VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV ska ersättas med
följande:
 ”Art: || Långa Molva molva || Zon: || EU-vatten och internationella vatten i VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV (LIN/6X14.) || 
 Belgien ||  30 ||   || Analytisk TAC Artikel 12 i denna förordning ska tillämpas. || 
 Danmark ||  5 ||   || 
 Tyskland ||  109 ||   || 
 Spanien || 2 211 ||   || 
 Frankrike || 2 357 ||   || 
 Irland ||  591 ||   || 
 Portugal ||  5 ||   || 
 Förenade kungariket || 2 716 ||   || 
   ||   ||   || 
 Unionen || 8 024 ||   || 
 Norge || 6 140 || (1) (2) || 
   ||   ||   || 
 TAC || 14 164 ||   || 
 (1)           Särskilda villkor: varav en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg, oavsett tidpunkt, är tillåtet i Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i VI och VII får inte överstiga 3 000 ton. (2)           Inklusive lubb. Kvoterna för Norge är följande: 6 140 ton långa och 2 923 ton lubb; dessa är utbytbara upp till 2 000 ton och får endast fiskas med långrev i Vb, VI och VII.” ||   
f)       Uppgifterna för makrill i IIIa och IV;
EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Makrill Scomber scombrus || Zon: || IIIa och IV; EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32 (MAC/2A34.) 
 Belgien || 512 || (3) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i denna förordning ska tillämpas.     
 Danmark || 17 580 || (3) 
 Tyskland || 534 || (3) 
 Frankrike || 1 612 || (3) 
 Nederländerna || 1 623 || (3) 
 Sverige || 4 813 || (1) (2) (3) 
 Förenade kungariket || 1 503 || (3) 
 Unionen || 28 177 || (1) (3) 
 Norge || 167 197 || (4) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Särskilda villkor: Inklusive 242 ton som ska fiskas i norska vatten söder om 62° N(MAC/*04N-). (2)           Vid fiske i norska vatten ska bifångster av torsk (COD/*2134.), kolja (HAD/*2134.), bleka (POL/*2134.), vitling (WHG/*2134.) och gråsej (POK/*2134.) räknas av mot kvoterna för dessa arter. (3)           Får också fiskas i norska vatten i IVa (MAC/*4AN.). (4)           Ska dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvantitet inbegriper Norges andel av TAC för Nordsjön på 46 685 ton. Denna kvot får endast fiskas i IVa (MAC/*04A.), utom 3 000 ton som får fiskas i IIIa (MAC/*03A.).   
 Särskilda villkor: 
 Inom ovannämnda kvoter får högst nedan angivna mängder fiskas i följande områden: 
   || IIIa (MAC/*03A.) || IIIa och IVbc (MAC/*3A4BC) || IVb (MAC/*04B.)   || IVc (MAC/*04C.)   || VI, internationella vatten i IIa, under perioden 1 januari–31 mars 2012 samt i december 2012 (MAC/*2A6.) 
 Danmark || 0 || 4 130 || 0 || 0 || 9 482 
 Frankrike || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Nederländerna || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Sverige || 0 || 0 || 390 || 10 || 1 829 
 Förenade kungariket || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Norge || 3 000 || 0 || 0 || 0 || 0” 
g)      Uppgifterna för makrill i VI, VII, VIIIa,
VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb;
internationella vatten i IIa, XII och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Makrill Scomber scombrus || Zon: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV (MAC/2CX14-) 
 Tyskland || 20 427 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i denna förordning ska tillämpas.   
 Spanien || 22 ||   
 Estland || 170 ||   
 Frankrike || 13 619 ||   
 Irland || 68 089 ||   
 Lettland || 126 ||   
 Litauen || 126 ||   
 Nederländerna || 29 788 ||   
 Polen || 1 438 ||   
 Förenade kungariket || 187 248 ||   
 Unionen || 321 053 ||   
 Norge || 13 898 || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Får fiskas i IIa, VIa norr om 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf och VIIh (MAC/*AX7H). (2)           Ytterligare 33 437 ton av tillträdeskvoten får fiskas av Norge norr om 56° 30' N och ska räknas av mot motsvarande fångstbegränsning (MAC/*N6530).   
 Särskilda villkor: 
 Inom ovannämnda kvoter får högst nedan angivna mängder fiskas i följande områden och under nedan angivna perioder. 
   || EU-vatten och norska vatten i IVa (MAC/*04A-EN) Under perioderna 1 januari–15 februari 2012 och 1 september–31 december 2012 || Norska vatten i IIa (MAC/*2AN-) 
 Tyskland || 8 219 ||   || 837 ||   
 Frankrike || 5 479 ||   || 557 ||   
 Irland || 27 396 ||   || 2 790 ||   
 Nederländerna || 11 985 ||   || 1 220 ||   
 Förenade kungariket || 75 342 ||   || 7 672 ||   
 Unionen || 128 421 ||   || 13 076” ||   
h)      Uppgifterna för makrill i VIIIc, IX och
X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1 ska ersättas med följande:
 ”Art: || Makrill Scomber scombrus || Zon: || VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1 (MAC/8C3411) 
 Spanien || 30 278 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i denna förordning ska tillämpas.   
 Frankrike || 201 || (1) 
 Portugal || 6 258 || (1) 
 Unionen || 36 737 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Särskilda villkor: kvantiteter som byts med andra medlemsstater får fiskas i VIIIa, VIIIb och VIIId (MAC/*8ABD.). De kvantiteter som tillhandahålls av Spanien, Portugal och Frankrike i utbytessyfte och som ska fiskas i VIIIa, VIIIb och VIIId får dock inte överskrida 25 % av givarmedlemsstatens kvoter.   
 Särskilda villkor: 
 Inom ovannämnda kvoter får högst nedan angivna mängder fiskas i följande område. 
   || VIIIb (MAC/*08B.) ||   
 Spanien || 2 543 ||   
 Frankrike || 17 ||   
 Portugal || 526” ||   
i)       Uppgifterna
för makrill i norska vatten i IIa och IVa ska ersättas med följande:
 ”Art: || Makrill Scomber scombrus || Zon: || Norska vatten i IIa och IVa (MAC/2A4A-N.) 
 Danmark || 12 608 || (1) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i denna förordning ska tillämpas.   
 Unionen || 12 608 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Fångster som tas i IIa (MAC/*02A.) och IVa (MAC/*4A.) ska rapporteras separat.”   
j)       Uppgifterna för skarpsill och därtill
hörande bifångster i EU-vatten i IIa och IV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Skarpsill och därtill hörande bifångster Sprattus sprattus || Zon: || EU-vatten i IIa och IV (SPR/2AC4-C) 
 Belgien || 1 737 || (4) || Försiktighets-TAC   
 Danmark || 137 489 || (4) 
 Tyskland || 1 737 || (4) 
 Frankrike || 1 737 || (4) 
 Nederländerna || 1 737 || (4) 
 Sverige || 1 330 || (1) (4) 
 Förenade kungariket || 5 733 || (4) 
   ||   ||   
 Unionen || 151 500 ||   
 Norge || 10 000 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 161 500 || (3) 
 (1)           Inklusive tobisfiskar. (2)           Får endast fiskas i EU-vatten i IV (SPR/*04-C.). (3)           Får ses över i enlighet med artikel 5.4 i denna förordning. (4)           Minst 98 % av landningarna avräknade mot TAC:en ska vara skarpsill. Bifångster av sandskädda och vitling ska räknas av mot återstående 2 % av TAC:en (OTH/*2AC4C).”   
k)      Uppgifterna
för taggmakrill och därtill hörande bifångster i EU-vatten i IIa, IVa; VI,
VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella
vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Taggmakrill och därtill hörande bifångster Trachurus spp. || Zon: || EU-vatten i IIa, IVa; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV (JAX/2A-14) 
 Danmark || 15 702 || (1) (3) || Analytisk TAC 
 Tyskland || 12 251 || (1) (2) (3) 
 Spanien || 16 711 || (3) 
 Frankrike || 6 306 || (1) (2) (3) 
 Irland || 40 803 || (1) (3) 
 Nederländerna || 49 156 || (1) (2) (3) 
 Portugal || 1 610 || (3) 
 Sverige ||  675 || (1) (3) 
 Förenade kungariket || 14 775 || (1) (2) (3) 
   ||   ||   
 Unionen || 157 989 ||   
   ||   ||   
 TAC || 157 989 ||   
 (1)           Särskilda villkor: upp till 5 % av denna kvot som fiskats i EU-vatten i IIa eller IVa före den 30 juni 2012 får räknas som fiskad under den kvot som avser EU-vatten i IVb, IVc och VIId. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock anmälas till kommissionen i förväg (JAX/*4BC7D). (2)           Särskilda villkor: Upp till 5 % av denna kvot får fiskas i VIId. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock anmälas till kommissionen i förväg (JAX/*07D.). (3)           Minst 95 % av landningarna avräknade mot TAC:en ska bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av mot återstående 5 % av TAC:en (OTH/*2A-14).”   
3.           Bilaga IB ska ändras på
följande sätt:
a)      Uppgifterna för torsk och kolja i
färöiska vatten i Vb ska ersättas med följande:
 ”Art: || Torsk och kolja Gadus morhua och Melanogrammus aeglefinus || Zon: || Färöiska vatten i Vb (C/H/05B-F.) 
 Tyskland || 0 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 0 ||   
 Förenade kungariket || 0 ||   
 Unionen || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
b)      Uppgifterna
för blåvitling i färöiska vatten ska ersättas med följande:
 ”Art: || Blåvitling Micromesistius poutassou || Zon: || Färöiska vatten (WHB/2A4AXF) 
 Danmark || 0 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland || 0 ||   
 Frankrike || 0 ||   
 Nederländerna || 0 ||   
 Förenade kungariket || 0 ||   
 Unionen || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || 0 || (1) 
 (1)           TAC fastställd genom samråd mellan unionen, Färöarna, Norge och Island.”   
c)      Uppgifterna för långa och birkelånga i
färöiska vatten i Vb ska ersättas med följande:
 ”Art: || Långa och birkelånga Molva molva och Molva dypterygia || Zon: || Färöiska vatten i Vb (B/L/05B-F.) 
 Tyskland || 0 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 0 ||   
 Förenade kungariket || 0 ||   
 Unionen || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
d)      Uppgifterna för nordhavsräka i
grönländska vatten i V och XIV ska ersättas med följande:
 ”Art: || Nordhavsräka Pandalus borealis || Zon: || Grönländska vatten i V och XIV (PRA/514GRN) 
 Danmark || 2 550 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 2 550 ||   
   ||   ||   
 Unionen || 8 000 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Varav 2 900 ton tilldelas Norge.”   
e)      Uppgifterna
för gråsej i färöiska vatten i Vb ska ersättas med följande:
 ”Art: || Gråsej Pollachius virens || Zon: || Färöiska vatten i Vb (POK/05B-F.) 
 Belgien || 0 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland || 0 ||   
 Frankrike || 0 ||   
 Nederländerna || 0 ||   
 Förenade kungariket || 0 ||   
 Unionen || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
f)       Uppgifterna för kungsfiskar i isländska
vatten i Va ska ersättas med följande:
 ”Art: || Kungsfiskar Sebastes spp. || Zon: || Isländska vatten i Va (RED/05A-IS) 
 Belgien || 0 || (1) (2) || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland || 0 || (1) (2) 
 Frankrike || 0 || (1) (2) 
 Förenade kungariket || 0 || (1) (2) 
 Unionen || 0 || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)         Inklusive oundvikliga bifångster (torsk ej tillåtet). (2)         Får endast fiskas mellan juli och december 2012.”   
g)      Uppgifterna för kungsfiskar i färöiska
vatten i Vb ska ersättas med följande:
 ”Art: || Kungsfiskar Sebastes spp. || Zon: || Färöiska vatten i Vb (RED/05B-F.) 
 Belgien || 0 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Tyskland || 0 ||   
 Frankrike || 0 ||   
 Förenade kungariket || 0 ||   
 Unionen || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
h)      Uppgifterna
för övriga arter i färöiska vatten i Vb ska ersättas med följande:
 ”Art: || Övriga arter(1) || Zon: || Färöiska vatten i Vb (OTH/05B-F.) 
 Tyskland || 0 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 0 ||   
 Förenade kungariket || 0 ||   
 Unionen || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt ||   
 (1)           Utom fiskarter som saknar kommersiellt värde.”   
i)       Uppgifterna för plattfisk i färöiska
vatten i Vb ska ersättas med följande: 
 ”Art: || Plattfisk || Zon: || Färöiska vatten i Vb (FLX/05B-F.) 
 Tyskland || 0 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Frankrike || 0 ||   
 Förenade kungariket || 0 ||   
 Unionen || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Ej tillämpligt” ||   
4.           Bilaga
IC ska ändras på följande sätt:
a)      Uppgifterna
för torsk i NAFO 3M ska ersättas med följande:
 ”Art: || Torsk Gadus morhua || Zon: || NAFO 3M (COD/N3M.) 
 Estland || 103 ||   
 Tyskland || 432 
 Lettland || 103 
 Litauen || 103 
 Polen || 219 
 Spanien || 1 328 
 Frankrike || 185 
 Portugal || 1 992,5 
 Förenade kungariket || 865 
 Unionen || 5 330,5 
   ||   ||   
 TAC || 9 280” ||   
b)      Uppgifterna
för vitbrosme i NAFO 3NO ska ersättas med följande:
 Art: || Vitbrosme Urophycis tenuis || Zon: || NAFO 3NO (HKW/N3NO.) 
 Spanien || 1 273 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Portugal || 1 667 ||   
 Unionen || 940 ||   
 TAC || 5 000” ||   
c)      Uppgifterna för nordhavsräka i NAFO 3L
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Nordhavsräka Pandalus borealis || Zon: || NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) 
 Estland || 134 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Lettland || 134 ||   
 Litauen || 134 ||   
 Polen || 400 ||   
 Spanien || 105,5 ||   
 Portugal || 161,5 ||   
 Unionen || 1 069 ||   
   ||   ||   
 TAC || 12 000 ||   
 (1)           Inkluderar inte den box som avgränsas av följande koordinater: 
   || Punkt nr || Latitud N || Longitud W ||   ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0" ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
d)      Uppgifterna för kungsfiskar i NAFO 3LN
ska ersättas med följande:
 ”Art: || Kungsfiskar Sebastes spp. || Zon: || NAFO 3LN (RED/N3LN.) 
 Estland || 297 ||   
 Tyskland || 203 
 Lettland || 297 
 Litauen || 297 
 Portugal || 454 
   ||   
 Unionen || 1 548 ||   
   ||   ||   
 TAC || 6 000” ||   
e)      Uppgifterna
för kungsfiskar i NAFO 3O ska ersättas med följande:
 ”Art: || Kungsfiskar Sebastes spp. || Zon: || NAFO 3O (RED/N3O.) 
 Spanien || 1 771 ||   || Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.   
 Portugal || 5 229 ||   
 Polen || 150 ||   
   ||   ||   
 Unionen || 7 150 ||   
 TAC || 20 000” ||   
5.           Bilaga IJ ska ersättas med
följande:
”BILAGA IJ
SPRFMO:s KONVENTIONSOMRÅDE
 Art: || Chilensk taggmakrill Trachurus murphyi || Zon: || SPRFMO:s konventionsområde (CJM/SPRFMO) 
 Tyskland || 6790,5 ||   ||   
 Nederländerna || 7360,2 ||   ||   
 Litauen || 4725 ||   ||   
 Polen || 8124,3 ||   ||   
 Unionen || 27 000” ||   ||   
[1]               Rådets
förordning (EU) nr 43/2012 av den 17 januari 2012 om fastställande för år
2012 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa
fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka inte omfattas av internationella
förhandlingar eller överenskommelser (EUT L 25, 27.1.2012, s. 1).
[2]               Rådets
förordning (EU) nr 44/2012 av den 17 januari 2012 om fastställande
för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i
vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av
fiskbestånd vilka omfattas av internationella förhandlingar eller
överenskommelser (EUT L 25, 27.1.2012, s. 55).
[3]               Avtal om
fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge
(EGT L 226, 29.8.1980, s. 48).
[4]               Fiskeavtal
mellan, å ena sidan, Europeiska ekonomiska gemenskapen och, å andra sidan,
Danmarks regering och Färöarnas landsstyre (EGT L 226, 29.8.1980, s. 12).
[5]               Partnerskapsavtal
om fiske mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan och Danmarks regering och
Grönlands lokala regering å andra sidan (EUT L 172, 30.6.2007,
s. 4) och protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den
ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan
Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala
myndigheter, å andra sidan (EUT L 172, 30.6.2007, s. 9).
[6]               Avtal om
fiske och havsmiljön mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och republiken
Island (EGT L 161, 2.7.1993, s. 2). 
[7]               [Hänvisning
till EUT]
[8]               EUT L 25, 27.1.2012, s. 1.
[9]               EUT L 25, 27.1.2012, s. 55.
[10]             EUT L 347, 24.12.2009, s. 6.
[11]             EUT L 22, 26.1.2009, s. 1.