CELEX: 32017R0105
Language: sk
Date: 2016-10-19 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/105 z 19. októbra 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Text s významom pre EHP )

21.1.2017   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 17/17
               
            VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/105
      z 19. októbra 2016,
      ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov
      (Text s významom pre EHP)
      EURÓPSKA KOMISIA,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 6,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 1247/2012 (2) sa stanovuje používanie dočasných identifikátorov subjektu, keď identifikátor právneho subjektu nie je k dispozícii. Nedávno sa sprístupnila infraštruktúra umožňujúca priradenie identifikátora právneho subjektu subjektom a účastníci trhu sa oboznámili s používaním takýchto identifikátorov právneho subjektu. Identifikátory právneho subjektu by preto teraz mali byť jedinými prostriedkami povolenými na účely identifikácie právnických osôb.
               
            
                  (2)
               
               
                  Určenie, či je ohlasujúca protistrana v zmluve kupujúcim alebo predávajúcim, je mimoriadne zložité v prípade zmlúv o swapových derivátoch, pretože takéto zmluvy zahŕňajú výmenu finančných nástrojov medzi zmluvnými stranami. Preto by sa mali stanoviť osobitné pravidlá s cieľom zabezpečiť presné a jednotné určenie, kto sú kupujúci a predávajúci v zmluvách o swapových derivátoch.
               
            
                  (3)
               
               
                  S cieľom určiť skutočné expozície protistrán príslušné orgány vyžadujú úplné a presné informácie o kolateráli, ktorý si protistrany vymenili. Preto by sa mali určiť osobitné pravidlá zabezpečujúce konzistentný prístup, pokiaľ ide o ohlasovanie zabezpečenia kolaterálom v prípade danej zmluvy o derivátoch alebo portfólia.
               
            
                  (4)
               
               
                  Presná klasifikácia a presná identifikácia derivátov je nevyhnutná pre efektívne využívanie údajov a zmysluplné zhromažďovanie údajov medzi archívmi obchodných údajov, a preto prispieva k cieľom Rady pre finančnú stabilitu stanoveným v štúdii uskutočniteľnosti o zlučovaní údajov o mimoburzových derivátoch archívov obchodných údajov (3) uverejnenej 19. septembra 2014. Požiadavky na ohlasovanie týkajúce sa klasifikácie a identifikácie derivátov by sa preto mali zmeniť tak, aby tieto informácie boli dostupné príslušným orgánom v celom rozsahu.
               
            
                  (5)
               
               
                  S cieľom vyhovieť požiadavkám na ohlasovanie nových typov zmlúv o derivátoch, ktoré sa sprístupnili a s ktorými sa často obchoduje na základe finančnej inovácie, by sa do zoznamu tried zmlúv o derivátoch mali doplniť swapcie a stávky na finančné rozpätie. Vo všeobecnosti možno konštatovať, že vzhľadom na prebiehajúce finančné inovácie vedúce k novým typom zmlúv o derivátoch je dôležité zabezpečiť, aby predsa len bolo možné ohlásiť všetky nové typy zmlúv o derivátoch, ktoré nespadajú pod existujúcu klasifikáciu. Preto je vhodné ponechať v klasifikácii typov zmlúv o derivátoch kategóriu „iné“.
               
            
                  (6)
               
               
                  Keď sa dve protistrany nedokážu dohodnúť na tom, ktorá z nich by mala vytvoriť jednoznačný obchodný identifikátor v rámci poskytnutého harmonogramu ohlasovania, tak nebude možná správna identifikácia a spojenie dvoch ohlásení týkajúcich sa tej istej transakcie. Preto treba stanoviť kritériá pre vytváranie jednoznačných obchodných identifikátorov, aby sa zabránilo dvojitému započítaniu tej istej transakcie.
               
            
                  (7)
               
               
                  Protistrany môžu čeliť značným ťažkostiam pri získavaní všetkých relevantných informácií týkajúcich sa obchodov, ktoré boli ukončené pred začiatočným dátumom pre ohlasovanie. Vzhľadom na z toho vyplývajúcu zložitosť ohlasovania ukončených obchodov a skutočnosť, že takéto obchody nezvyšujú systémové riziko, by sa obdobie na ohlasovanie ukončených obchodov malo predĺžiť z 3 na 5 rokov od dátumu začiatku ohlasovania.
               
            
                  (8)
               
               
                  S cieľom zabezpečiť úplnú harmonizáciu údajov ohlasovaných archívom obchodných údajov, a tým umožniť jednotný výklad a zlučovanie, by sa mali objasniť normy a formáty, ktoré sa majú používať v hláseniach obchodov. Je takisto vhodné zmeniť požiadavky na ohlasovanie, pokiaľ ide o formáty údajov. Protistranám a archívom obchodných údajov by sa preto mal poskytnúť dostatočný čas na prijatie všetkých potrebných opatrení na nastolenie súladu so zmenenými požiadavkami.
               
            
                  (9)
               
               
                  Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
               
            
                  (10)
               
               
                  Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) predložil Komisii.
               
            
                  (11)
               
               
                  Orgán ESMA v súlade s článkom 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (4) uskutočnil otvorené verejné konzultácie o týchto návrhoch vykonávacích technických predpisov, vykonal analýzu potenciálnych súvisiacich nákladov a prínosov a vyžiadal si stanovisko skupiny zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenej v súlade s článkom 37 uvedeného nariadenia,
               
            PRIJALA TOTO NARIADENIE:
      Článok 1
      Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012 sa mení takto:
      
                  (1)
               
               
                  Článok 3 sa nahrádza takto:
                  „Článok 3
                  Identifikácia protistrán a ostatných subjektov
                  V ohlásení sa použije identifikátor právneho subjektu na identifikáciu:
                  
                              a)
                           
                           
                              príjemcu, ktorý je právnym subjektom;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              sprostredkujúceho subjektu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              centrálnej protistrany;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              zúčtovacieho člena;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              protistrany, ktorá je právnym subjektom;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              predkladajúceho subjektu.“
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  Vkladajú sa tieto články 3a a 3b:
                  „Článok 3a
                  Strana protistrany
                  1.   Strana protistrany zmluvy o derivátoch uvedená v poli 14 tabuľky 1 prílohy sa určuje v súlade s odsekmi 2 až 10.
                  2.   V prípade opcií a swapcií je kupujúcim protistrana, ktorá má právo na uplatnenie opcie, a predávajúcim je protistrana, ktorá predáva opciu a dostáva prémiu.
                  3.   V prípade futurít a forwardov iných ako futurít a forwardov týkajúcich sa mien je kupujúcim protistrana, ktorá kupuje nástroj, a predávajúcim je protistrana, ktorá nástroj predáva.
                  4.   V prípade swapov týkajúcich sa cenných papierov je kupujúcim protistrana, ktorá nesie riziko súvisiace s pohybmi ceny podkladového aktíva a dostáva sumu zaistenia, a predávajúcim je protistrana, ktorá platí sumu zaistenia.
                  5.   V prípade swapov týkajúcich sa úrokových sadzieb alebo ukazovateľov inflácie je kupujúcim protistrana, ktorá platí fixnú sadzbu, a predávajúcim je protistrana, ktorá dostáva pevnú sadzbu. V prípade bázických swapov je kupujúcim protistrana, ktorá platí rozpätie, a predávajúcim je protistrana, ktorá dostáva rozpätie.
                  6.   V prípade krížových menových swapov a swapov a forwardov týkajúcich sa mien je kupujúcim protistrana, ktorá dostáva menu, ktorá je pri abecednom zoradení podľa normy Medzinárodnej organizácia pre normalizáciu (norma ISO 4217) uvedená ako prvá, a predávajúcim je protistrana, ktorá poskytuje túto menu.
                  7.   V prípade swapov týkajúcich sa dividend je kupujúcim protistrana, ktorá dostáva ekvivalentnú platbu skutočných dividend, a predávajúcim je protistrana, ktorá platí dividendu a dostáva pevnú sadzbu.
                  8.   V prípade derivátových nástrojov na presun kreditného rizika, okrem opcií a swapcií, je kupujúcim protistrana, ktorá kupuje zabezpečenie, a predávajúcim je protistrana, ktorá predáva zabezpečenie.
                  9.   V prípade zmlúv o derivátoch týkajúcich sa komodít je kupujúcim protistrana, ktorá dostáva komoditu uvedenú v ohlásení, a predávajúcim je protistrana, ktorá poskytuje túto komoditu.
                  10.   V prípade forwardov na úrokovú mieru je kupujúcim protistrana, ktorá platí fixnú sadzbu, a predávajúcim je protistrana, ktorá dostáva pevnú sadzbu.
                  Článok 3b
                  Zabezpečenie kolaterálom
                  1.   Typ zabezpečenia kolaterálom zmluvy o derivátoch uvedený v poli 21 tabuľky 1 prílohy identifikuje ohlasujúca protistrana v súlade s odsekmi 2 až 5.
                  2.   Keď medzi protistranami neexistuje dohoda o kolateráli alebo keď sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana neposkytuje ani počiatočnú maržu, ani variačnú maržu v súvislosti so zmluvou o derivátoch, je typ zabezpečenia kolaterálom danej zmluvy o derivátoch identifikovaný ako nezabezpečený kolaterálom.
                  3.   Keď sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana poskytuje iba pravidelné variačné marže v súvislosti so zmluvou o derivátoch, je typ zabezpečenia kolaterálom danej zmluvy o derivátoch identifikovaný ako čiastočne zabezpečený kolaterálom.
                  4.   Keď sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačné marže a že druhá protistrana buď poskytuje iba variačné marže alebo neposkytuje žiadne marže v súvislosti so zmluvou o derivátoch, je typ zabezpečenia kolaterálom danej zmluvy o derivátoch identifikovaný ako zabezpečený kolaterálom jednou stranou.
                  5.   Keď sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že obe protistrany poskytujú počiatočnú maržu a pravidelne poskytujú variačné marže v súvislosti so zmluvou o derivátoch, je typ zabezpečenia kolaterálom danej zmluvy o derivátoch identifikovaný ako plne zabezpečený kolaterálom.“
               
            
                  (3)
               
               
                  Článok 4 sa nahrádza takto:
                  „Článok 4
                  Špecifikácia, identifikácia a klasifikácia derivátov
                  1.   V ohlásení sa derivát špecifikuje na základe typu zmluvy a triedy aktív v súlade s odsekmi 2 a 3.
                  2.   Derivát sa špecifikuje v poli 1 tabuľky 2 prílohy ako jeden z týchto typov zmlúv:
                  
                              a)
                           
                           
                              finančná rozdielová zmluva;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              dohoda o forwardovej úrokovej miere;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              forward;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              futurita;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              opcia;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              stávka na finančné rozpätie;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              swap;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              swapcia;
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              iné.
                           
                        3.   Derivát sa špecifikuje v poli 2 tabuľky 2 prílohy ako jedna z týchto tried aktív:
                  
                              a)
                           
                           
                              komodity a emisné kvóty;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              úver;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              mena;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              akcia;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              úroková sadzba.
                           
                        4.   Keď deriváty nespadajú do žiadnej z tried aktív uvedených v odseku 3, protistrany určia v ohlásení triedu aktív najviac podobnú derivátu. Obe protistrany určia tú istú triedu aktív.
                  5.   Derivát sa identifikuje v poli 6 tabuľky 2 prílohy, pričom sa použije, ak je k dispozícii:
                  
                              a)
                           
                           
                              medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov (ISIN) podľa normy ISO 6166 alebo alternatívny identifikátor nástroja (AII), ak sú k dispozícii, a to do dňa začiatku uplatňovania delegovaného aktu prijatého Komisiou podľa článku 27 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 (*1).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kód ISIN od dátumu začiatku uplatňovania delegovaného aktu prijatého Komisiou podľa článku 27 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014.
                           
                        Keď sa použije kód AII, použije sa úplný AII kód.
                  6.   Úplný AII kód uvedený v odseku 5 je výsledkom zreťazenia týchto šiestich prvkov:
                  
                              a)
                           
                           
                              identifikačný kód trhu (MIC) podľa normy ISO 10383 obchodného miesta, na ktorom sa obchoduje s derivátom, stanovený použitím 4 alfanumerických znakov;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kód, ktorý je pridelený obchodnému miestu, jednoznačne spojený s konkrétnym podkladovým finančným nástrojom a typom vyrovnania, ako aj inými vlastnosťami zmluvy, vyjadrený použitím najviac 12 alfanumerických znakov;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              jeden znak určujúci, či je nástroj opcia alebo futurita, špecifikovaný ako „O“, ak ide o opciu, a ako „F“, ak ide o futuritu;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              jeden znak určujúci, či je nástroj predajná opcia alebo kúpna opcia, špecifikovaný ako „P“, ak ide o predajnú opciu, a ako „C“, ak ide o kúpnu opciu; keď je nástroj v súlade s písmenom c) identifikovaný ako futurita, tak je špecifikovaný ako „F“;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              dátum uplatnenia alebo dátum splatnosti zmluvy o derivátoch špecifikovaný podľa štandardu normy ISO 8601 (RRRR-MM-DD);
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              realizačná cena opcie špecifikovaná použitím najviac 19 znakov vrátane najviac piatich desatinných miest bez núl na začiatku alebo núl na konci. Ako oddeľovač desatinných miest sa použije desatinná bodka. Záporné hodnoty nie sú povolené. Ak je nástrojom futurita, realizačná cena sa vyplní nulou.
                           
                        7.   Derivát sa uvádza v poli 4 tabuľky 2 prílohy, pričom sa použije kód výrobkov podľa normy ISO 10692 na klasifikáciu finančných nástrojov (CFI) identifikovaných kódom ISIN podľa normy ISO 6166 alebo kódom AII.
                  8.   Deriváty, pre ktoré nie je k dispozícii kód ISIN podľa normy ISO 6166 alebo kód AII, sa označujú určeným kódom. Tento kód je:
                  
                              a)
                           
                           
                              jedinečný;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              neutrálny;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              spoľahlivý;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              otvorený zdroj;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              škálovateľný;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              prístupný;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              k dispozícii za primerané náklady;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              podlieha primeranému rámcu riadenia.
                           
                        9.   Pokiaľ kód uvedený v odseku 8 schválil orgán ESMA, deriváty, pre ktoré nie je k dispozícii kód ISIN podľa normy ISO 6166 alebo kód AII, sa klasifikujú použitím kódu CFI podľa normy ISO 10692.
                  
                     (*1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).“"
						
               
            
                  (4)
               
               
                  Vkladajú sa tieto články 4a a 4b:
                  „Článok 4a
                  Jedinečný obchodný identifikátor
                  1.   Ohlásenie je identifikované buď pomocou globálneho jedinečného obchodného identifikátora, ktorý schválil orgán ESMA, alebo, ak tento neexistuje, jedinečného obchodného identifikátora, na ktorom sa dohodli protistrany.
                  2.   Keď sa protistrany nedohodnú na subjekte zodpovednom za vytvorenie jedinečného obchodného identifikátora, ktorý má byť pridelený ohláseniu, protistrany určia subjekt zodpovedný za vytvorenie jedinečného obchodného identifikátora, a to v súlade s týmito ustanoveniami:
                  
                              a)
                           
                           
                              pre centrálne vykonané a zúčtované obchody jedinečný obchodný identifikátor vytvorí pre zúčtovacieho člena centrálna protistrana v bode zúčtovania. Ďalší jedinečný obchodný identifikátor vytvorí zúčtovací člen pre svoju protistranu;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              pre centrálne vykonané, ale centrálne nezúčtované obchody jedinečný obchodný identifikátor vytvorí obchodné miesto vykonania pre svojho člena;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              pre centrálne potvrdené a zúčtované obchody jedinečný obchodný identifikátor vytvorí pre zúčtovacieho člena centrálna protistrana v bode zúčtovania. Ďalší jedinečný obchodný identifikátor vytvorí zúčtovací člen pre svoju protistranu;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              pre obchody, ktoré boli centrálne potvrdené elektronickými prostriedkami, ale neboli centrálne zúčtované, jedinečný obchodný identifikátor vytvorí platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              pre všetky obchody iné ako tie, ktoré sú uvedené písmenách a) až d), sa uplatňujú tieto ustanovenia:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          keď finančné protistrany obchodujú s nefinančnými protistranami, tak jedinečný obchodný identifikátor vytvoria finančné protistrany;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          keď nefinančné protistrany, ktoré sa nachádzajú nad zúčtovacou prahovou hodnotou, obchodujú s nefinančnými protistranami, ktoré sa nachádzajú pod zúčtovacou prahovou hodnotou, tak jedinečný obchodný identifikátor vytvoria nefinančné protistrany, ktoré sa nachádzajú nad zúčtovacou prahovou hodnotou;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          pre všetky obchody iné ako tie, ktoré sú uvedené v bodoch i) a ii), jedinečný obchodný identifikátor vytvorí predávajúci.
                                       
                                    
                        3.   Protistrana vytvárajúca jedinečný obchodný identifikátor oznámi tento jedinečný obchodný identifikátor druhej protistrane včas, aby si táto mohla splniť svoju ohlasovaciu povinnosť.
                  Článok 4b
                  Miesto vykonania
                  Miesto vykonania zmluvy o derivátoch sa identifikuje v poli 15 tabuľky 2 prílohy takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              do dátumu začiatku uplatňovania delegovaného aktu prijatého Komisiou podľa článku 27 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          pre miesto vykonania v Únii identifikačným kódom trhu (MIC) podľa normy ISO 10383 uverejneným na webovom sídle orgánu ESMA v registri zriadenom na základe informácií poskytnutých príslušnými orgánmi podľa článku 13 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1287/2006 (*2);
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          pre miesto vykonania mimo Únie identifikačným kódom trhu (MIC) podľa normy ISO 10383 zahrnutým do zoznamu kódov podľa MIC, ktoré udržiava a aktualizuje Medzinárodná organizácia pre normalizáciu normy (ISO) a uverejňuje na svojom webovom sídle;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              od dátumu začiatku uplatňovania delegovaného aktu prijatého Komisiou podľa článku 27 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 identifikačným kódom trhu (MIC) podľa normy ISO 10383.
                           
                        
                     (*2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1287/2006 z 10. augusta 2006, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o povinnosti pri vedení záznamov pre investičné spoločnosti, oznamovanie transakcií, priehľadnosť trhu, prijatie finančných nástrojov na obchodovanie a vymedzené pojmy na účely tejto smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 1).“"
						
               
            
                  (5)
               
               
                  V článku 5 sa odsek 4 nahrádza takto:
                  „4.   Archívu obchodných údajov sa ohlasujú do piatich rokov od dátumu začiatku ohlasovania tieto zmluvy o derivátoch, ktoré nie sú nesplatené v deň začiatku ohlasovania pre konkrétnu triedu derivátov:
                  
                              a)
                           
                           
                              zmluvy o derivátoch, ktoré sa uzatvorili pred 16. augustom 2012 a stále boli nesplatené k 16. augustu 2012;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              zmluvy o derivátoch, ktoré sa uzatvorili 16. augusta 2012 alebo po tomto dni.“
                           
                        
            
                  (6)
               
               
                  Príloha sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
               
            Článok 2
      Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
      Uplatňuje sa od 1. novembra 2017, s výnimkou článku 1 ods. 5, ktorý sa uplatňuje odo dňa nadobudnutia účinnosti.
      
         Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
         V Bruseli 19. októbra 2016
         
            
               Za Komisiu
            
            
               predseda
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.
      
         (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1247/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 20).
      
         (3)  http://www.fsb.org/wp-content/uploads/r_140919.pdf.
      
         (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
      
         PRÍLOHA
         
            
               „PRÍLOHA
               
                  Tabuľka 1
               
               
                  Údaje týkajúce sa protistrany
               
               
                            
                        
                        
                           Pole
                        
                        
                           Formát
                        
                      
                        
                           Zmluvné strany
                        
                     
                           1
                        
                        
                           Časová pečiatka ohlásenia
                        
                        
                           Dátum podľa normy ISO 8601 a vo formáte času podľa koordinovaného svetového času UTC: RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                        
                     
                           2
                        
                        
                           ID ohlasujúcej protistrany
                        
                        
                           20-znakový alfanumerický kód identifikátora právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442.
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Typ ID druhej protistrany
                        
                        
                           ‚LEI‘ pre identifikátor právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442
                           ‚CLC‘ pre kód klienta
                        
                     
                           4
                        
                        
                           ID druhej protistrany
                        
                        
                           20-znakový alfanumerický kód identifikátora právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442.
                           Kód klienta (najviac 50 alfanumerických znakov).
                        
                     
                           5
                        
                        
                           Krajina druhej protistrany
                        
                        
                           2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166
                        
                     
                           6
                        
                        
                           Podnikový sektor ohlasujúcej protistrany
                        
                        
                           Taxonómia pre finančné protistrany:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       A = poisťovňa, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady (1) 2009/138/ES
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       C = úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady (2) 2013/36/EÚ
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       F = investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES (3)
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       I = poisťovňa, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2009/138/ES
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       L = alternatívny investičný fond spravovaný správcami alternatívnych investičných fondov (správcovia AIF), ktorí majú povolenie alebo sú zaregistrovaní v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (4)
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       O = inštitúcia zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia v zmysle článku 6 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/41/ES (5)
                                       
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       R = zaisťovňa, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2009/138/ES
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       U = podniky kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) a ich správcovské spoločnosti, ktorým bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (6)
                                       
                                    
                                 Taxonómia pre nefinančné protistrany: Hlavným oddielom štatistickej klasifikácie ekonomických činností v Európskom spoločenstve (NACE) v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (7) zodpovedajú tieto kategórie:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       1 = poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       2 = ťažba a dobývanie
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       3 = priemyselná výroba
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       4 = dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       5 = dodávka vody, čistenie a odvod odpadových vôd, odpady a služby odstraňovania odpadov
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       6 = stavebníctvo
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       7 = veľkoobchod a maloobchod, oprava motorových vozidiel a motocyklov
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       8 = doprava a skladovanie
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       9 = ubytovacie a stravovacie služby
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       10 = informácie a komunikácia
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       11 = finančné a poisťovacie činnosti
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       12 = činnosti v oblasti nehnuteľností
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       13 = odborné, vedecké a technické testovanie a analýzy
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       14 = administratívne a podporné služby
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       15 = verejná správa a obrana; povinné sociálne zabezpečenie
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       16 = vzdelávanie
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       17 = zdravotníctvo a sociálna pomoc
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       18 = umenie, zábava a rekreácia
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       19 = ostatné činnosti
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       20 = činnosti domácností ako zamestnávateľov; nediferencované činnosti v domácnostiach produkujúce tovary a služby na vlastné použitie
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       21 = činnosti extrateritoriálnych organizácií a združení
                                    
                                 Keď sa ohlasuje viac ako jedna činnosť, uveďte zoznam kódov v poradí relatívnej dôležitosti jednotlivých činností a oddeľte ich ‚–‘.
                           V prípade centrálnych protistrán a iných typov protistrán v súlade s článkom 1 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 neuvádzajte nič.
                        
                     
                           7
                        
                        
                           Povaha ohlasujúcej protistrany
                        
                        
                           F = finančná protistrana
                           N = nefinančná protistrana
                           C = centrálna protistrana
                           O = iné
                        
                     
                           8
                        
                        
                           ID makléra
                        
                        
                           20-znakový alfanumerický kód identifikátora právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442.
                        
                     
                           9
                        
                        
                           ID ohlasujúceho subjektu
                        
                        
                           20-znakový alfanumerický kód identifikátora právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442
                        
                     
                           10
                        
                        
                           ID zúčtovacieho člena
                        
                        
                           20-znakový alfanumerický kód identifikátora právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442
                        
                     
                           11
                        
                        
                           Typ ID príjemcu
                        
                        
                           ‚LEI‘ pre identifikátor právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442
                           ‚CLC‘ pre kód klienta
                        
                     
                           12
                        
                        
                           ID príjemcu
                        
                        
                           20-znakový alfanumerický kód identifikátora právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442 alebo najviac 50-znakový alfanumerický kód klienta, ak klient nie je oprávnený mať identifikátor právneho subjektu
                        
                     
                           13
                        
                        
                           Obchodné postavenie
                        
                        
                           P = obchodník
                           A = agent
                        
                     
                           14
                        
                        
                           Strana protistrany
                        
                        
                           B = kupujúci
                           S = predávajúci
                           Vyplnené v súlade s článkom 3a
                        
                     
                           15
                        
                        
                           Priame prepojenie na obchodnú činnosť alebo podnikové financovanie
                        
                        
                           Y = áno
                           N = nie
                        
                     
                           16
                        
                        
                           Zúčtovacia prahová hodnota
                        
                        
                           Y = nad prahovou hodnotou
                           N = pod prahovou hodnotou
                        
                     
                           17
                        
                        
                           Hodnota zmluvy
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                     
                           18
                        
                        
                           Mena, v akej sa udáva hodnota
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                     
                           19
                        
                        
                           Časová pečiatka ocenenia
                        
                        
                           Dátum podľa normy ISO 8601 vo formáte času podľa UTC: RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                        
                     
                           20
                        
                        
                           Typ ocenenia
                        
                        
                           M = ocenenie podľa trhovej hodnoty
                           O = ocenenie na základe modelu
                           C = ocenenie centrálnej protistrany.
                        
                     
                           21
                        
                        
                           Zabezpečenie kolaterálom
                        
                        
                           U = nezabezpečené kolaterálom
                           PC = čiastočne zabezpečené kolaterálom
                           OC = zabezpečené kolaterálom jednou stranou
                           FC = plne zabezpečené kolaterálom
                           Vyplnené v súlade s článkom 3b
                        
                     
                           22
                        
                        
                           Portfólio kolaterálu
                        
                        
                           Y = áno
                           N = nie
                        
                     
                           23
                        
                        
                           Kód portfólia kolaterálu
                        
                        
                           Najviac 52 alfanumerických znakov vrátane štyroch špeciálnych znakov: ‚. – _.‘
                           Špeciálne znaky nie sú dovolené na začiatku a na konci kódu. Medzery nie sú povolené.
                        
                     
                           24
                        
                        
                           Poskytnutá počiatočná marža
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                     
                           25
                        
                        
                           Mena poskytnutej počiatočnej marže
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                     
                           26
                        
                        
                           Poskytnutá variačná marža
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                     
                           27
                        
                        
                           Mena poskytnutých variačných marží
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                     
                           28
                        
                        
                           Prijatá počiatočná marža
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                     
                           29
                        
                        
                           Mena prijatej počiatočnej marže
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                     
                           30
                        
                        
                           Prijatá variačná marža
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                     
                           31
                        
                        
                           Mena prijatých variačných marží
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                     
                           32
                        
                        
                           Poskytnutý nadmerný kolaterál
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                     
                           33
                        
                        
                           Mena poskytnutého nadmerného kolaterálu
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                     
                           34
                        
                        
                           Prijatý nadmerný kolaterál
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                     
                           35
                        
                        
                           Mena prijatého nadmerného kolaterálu
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                     
                  
               
                  Tabuľka 2
               
               
                  Všeobecné údaje
               
               
                            
                        
                        
                           Pole
                        
                        
                           Formát
                        
                        
                           Uplatňované typy zmlúv o derivátoch
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2a – Typ zmluvy
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Všetky zmluvy
                           
                        
                     
                           1
                        
                        
                           Typ zmluvy
                        
                        
                           CD = finančné diferenčné zmluvy
                           FR = dohody o forwardovej úrokovej miere
                           FU = futurity
                           FW = forwardy
                           OP = opcia
                           SB = stávka na finančné rozpätie
                           SW = swap
                           ST = swapcia
                           OT = iné
                        
                        
                            
                        
                     
                           2
                        
                        
                           Trieda aktív
                        
                        
                           CO = komodity a emisné kvóty
                           CR = úver
                           CU = mena
                           EQ = akcia
                           IR = úroková sadzba
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Všetky zmluvy
                           
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Typ klasifikácie produktu
                        
                        
                           C = CFI
                           U = UPI
                        
                        
                            
                        
                     
                           4
                        
                        
                           Klasifikácia produktu
                        
                        
                           6-znakový abecedný kód klasifikácie finančných nástrojov (CFI) podľa normy ISO 10692
                           Schválený UPI
                        
                        
                            
                        
                     
                           5
                        
                        
                           Typ identifikácie produktu
                        
                        
                           Uveďte uplatňovanú identifikáciu:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       I = ISIN
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       A = AII
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           6
                        
                        
                           Identifikácia produktu
                        
                        
                           Pre identifikátor produktu typu I: 12-znakový alfanumerický kód ISIN podľa normy ISO 6166
                           Pre identifikátor produktu typu A: úplný kód AII v súlade s článkom 4 ods. 8
                        
                        
                            
                        
                     
                           7
                        
                        
                           Podkladový typ identifikácie
                        
                        
                           I = ISIN
                           A = AII
                           U = UPI
                           B = kôš
                           X = index
                        
                        
                            
                        
                     
                           8
                        
                        
                           Podkladová identifikácia
                        
                        
                           Pre podkladovú identifikáciu typu I: 12-znakový alfanumerický kód ISIN podľa normy ISO 6166
                           Pre podkladovú identifikáciu typu A: úplný kód AII v súlade s článkom 4 ods. 8
                           Pre podkladovú identifikáciu typu U: UPI
                           Pre podkladovú identifikáciu typu B: všetky jednotlivé zložky identifikácie ISIN podľa normy ISO 6166 alebo úplný kód AII v súlade s článkom 4 ods. 8 Identifikátory jednotlivých zložiek sa oddelia pomlčkou ‚–‘.
                           Pre podkladovú identifikáciu typu X: ISIN podľa normy ISO 6166, ak je k dispozícii, inak úplný názov indexu, ktorý pridelil poskytovateľ indexu
                        
                        
                            
                        
                     
                           9
                        
                        
                           Mena 1, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                        
                            
                        
                     
                           10
                        
                        
                           Mena 2, v ktorej je uvedená pomyselná hodnota
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                        
                            
                        
                     
                           11
                        
                        
                           Mena dodania
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2c – Podrobnosti o transakcii
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Všetky zmluvy
                           
                        
                     
                           12
                        
                        
                           ID obchodu
                        
                        
                           Pokiaľ je k dispozícii globálny UTI, najviac 52 alfanumerických znakov vrátane štyroch osobitných znakov: ‚. – _.‘
                           Špeciálne znaky nie sú dovolené na začiatku a na konci kódu. Medzery nie sú povolené.
                        
                        
                            
                        
                     
                           13
                        
                        
                           Poradové číslo ohlásenia
                        
                        
                           Alfanumerické pole s najviac 52 znakmi.
                        
                        
                            
                        
                     
                           14
                        
                        
                           ID komplexnej obchodnej zložky
                        
                        
                           Alfanumerické pole s najviac 35 znakmi.
                        
                        
                            
                        
                     
                           15
                        
                        
                           Miesto vykonania
                        
                        
                           Identifikačný kód trhu (MIC) podľa normy ISO 10383, 4 alfanumerické znaky v súlade s článkom 4 písm. b).
                        
                        
                            
                        
                     
                           16
                        
                        
                           Kompresia
                        
                        
                           Y = zmluva vyplýva z kompresie
                           N = zmluva nevyplýva z kompresie
                        
                        
                            
                        
                     
                           17
                        
                        
                           Cena/sadzba
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                           Ak sa cena vykazuje v percentách, mala by sa vyjadriť ako percentuálna hodnota, kde 100 % je označených ako ‚100‘
                        
                        
                            
                        
                     
                           18
                        
                        
                           Označenie ceny
                        
                        
                           U = jednotky
                           P = percentuálna hodnota
                           R = výnos
                        
                        
                            
                        
                     
                           19
                        
                        
                           Mena ceny
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                        
                            
                        
                     
                           20
                        
                        
                           Pomyselná cena
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           21
                        
                        
                           Cenový multiplikátor
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           22
                        
                        
                           Počet/množstvo
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           23
                        
                        
                           Platba vopred
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Záporné znamienko sa má použiť na označenie, že sa platba uskutočnila, pričom nebola prijatá.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           24
                        
                        
                           Druh vyrovnania
                        
                        
                           C = hotovostné
                           P = fyzické
                           O = voliteľné pre protistranu alebo keď je určené treťou stranou
                        
                        
                            
                        
                     
                           25
                        
                        
                           Časová pečiatka vykonania
                        
                        
                           Dátum podľa normy ISO 8601 vo formáte času podľa UTC: RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                        
                        
                            
                        
                     
                           26
                        
                        
                           Dátum účinnosti
                        
                        
                           Formát dátumu podľa ISO 8601: RRRR-MM-DD
                        
                        
                            
                        
                     
                           27
                        
                        
                           Dátum splatnosti
                        
                        
                           Formát dátumu podľa ISO 8601: RRRR-MM-DD
                        
                        
                            
                        
                     
                           28
                        
                        
                           Dátum ukončenia
                        
                        
                           Formát dátumu podľa ISO 8601: RRRR-MM-DD
                        
                        
                            
                        
                     
                           29
                        
                        
                           Dátum vyrovnania
                        
                        
                           Formát dátumu podľa ISO 8601: RRRR-MM-DD
                        
                        
                            
                        
                     
                           30
                        
                        
                           Typ rámcovej dohody
                        
                        
                           Voľný text, pole s najviac 50 znakmi identifikujúce názov použitej rámcovej dohody, ak existuje.
                        
                        
                            
                        
                     
                           31
                        
                        
                           Verzia rámcovej dohody
                        
                        
                           Formát dátumu podľa ISO 8601: RRRR
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2d – Zmierňovanie rizika/Ohlasovanie
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Všetky zmluvy
                           
                        
                     
                           32
                        
                        
                           Časová pečiatka potvrdenia
                        
                        
                           Dátum podľa normy ISO 8601 vo formáte času podľa UTC: RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                        
                        
                            
                        
                     
                           33
                        
                        
                           Spôsob potvrdenia
                        
                        
                           Y = potvrdené neelektronicky
                           N = nepotvrdené
                           E = potvrdené elektronicky
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2e – Zúčtovanie
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Všetky zmluvy
                           
                        
                     
                           34
                        
                        
                           Zúčtovacia povinnosť
                        
                        
                           Y = áno
                           N = nie
                        
                        
                            
                        
                     
                           35
                        
                        
                           Zúčtované
                        
                        
                           Y = áno
                           N = nie
                        
                        
                            
                        
                     
                           36
                        
                        
                           Časová pečiatka zúčtovania
                        
                        
                           Dátum podľa normy ISO 8601 vo formáte času podľa UTC: RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                        
                        
                            
                        
                     
                           37
                        
                        
                           Centrálna protistrana
                        
                        
                           Identifikátor právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442
                           20-znakový alfanumerický kód
                        
                        
                            
                        
                     
                           38
                        
                        
                           Subjekty v rámci skupiny
                        
                        
                           Y = áno
                           N = nie
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2f – Úrokové sadzby
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Úrokové deriváty
                           
                        
                     
                           39
                        
                        
                           Fixná sadzba časti 1
                        
                        
                           Najviac 10 číselných znakov vrátane desatinných miest vyjadrených ako percentuálna hodnota, kde 100 % je označených ako ‚100‘.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           40
                        
                        
                           Fixná sadzba časti 2
                        
                        
                           Najviac 10 číselných znakov vrátane desatinných miest vyjadrených ako percentuálna hodnota, kde 100 % je označených ako ‚100‘.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           41
                        
                        
                           Počet dní fixnej sadzby časti 1
                        
                        
                           Čitateľ/menovateľ, pričom čitateľom a menovateľom sú číselné znaky alebo abecedný výraz ‚skutočný‘, napr. 30/360 alebo skutočný/365
                        
                        
                            
                        
                     
                           42
                        
                        
                           Počet dní fixnej sadzby časti 2
                        
                        
                           Čitateľ/menovateľ, pričom čitateľom a menovateľom sú číselné znaky alebo abecedný výraz ‚skutočný‘, napr. 30/360 alebo skutočný/365
                        
                        
                            
                        
                     
                           43
                        
                        
                           Frekvencia platby fixnej sadzby časti 1 – časové obdobie
                        
                        
                           Časové obdobie opisujúce, ako často si protistrany navzájom platia, pričom sa používajú tieto skratky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = rok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mesiac
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = týždeň
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = deň
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           44
                        
                        
                           Frekvencia platby fixnej sadzby časti 1 – multiplikátor
                        
                        
                           Celočíselný multiplikátor časového obdobia opisujúci, ako často si protistrany navzájom platia.
                           Najviac 3 číselné znaky.
                        
                        
                            
                        
                     
                           45
                        
                        
                           Frekvencia platby fixnej sadzby časti 2 – časové obdobie
                        
                        
                           Časové obdobie opisujúce, ako často si protistrany navzájom platia, pričom sa používajú tieto skratky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = rok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mesiac
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = týždeň
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = deň
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           46
                        
                        
                           Frekvencia platby fixnej sadzby časti 2 – multiplikátor
                        
                        
                           Celočíselný multiplikátor časového obdobia opisujúci, ako často si protistrany navzájom platia.
                           Najviac 3 číselné znaky.
                        
                        
                            
                        
                     
                           47
                        
                        
                           Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 1 – časové obdobie
                        
                        
                           Časové obdobie opisujúce, ako často si protistrany navzájom platia, pričom sa používajú tieto skratky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = rok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mesiac
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = týždeň
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = deň
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           48
                        
                        
                           Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor
                        
                        
                           Celočíselný multiplikátor časového obdobia opisujúci, ako často si protistrany navzájom platia.
                           Najviac 3 číselné znaky.
                        
                        
                            
                        
                     
                           49
                        
                        
                           Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 2 – časové obdobie
                        
                        
                           Časové obdobie opisujúce, ako často si protistrany navzájom platia, pričom sa používajú tieto skratky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = rok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mesiac
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = týždeň
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = deň
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           50
                        
                        
                           Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor
                        
                        
                           Celočíselný multiplikátor časového obdobia opisujúci, ako často si protistrany navzájom platia.
                           Najviac 3 číselné znaky.
                        
                        
                            
                        
                     
                           51
                        
                        
                           Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 1 – časové obdobie
                        
                        
                           Časové obdobie opisujúce, ako často protistrany znovunastavujú pohyblivú sadzbu, pričom sa používajú tieto skratky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = rok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mesiac
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = týždeň
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = deň
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           52
                        
                        
                           Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor
                        
                        
                           Celočíselný multiplikátor časového obdobia opisujúci, ako často protistrany znovunastavujú pohyblivú sadzbu.
                           Najviac 3 číselné znaky.
                        
                        
                            
                        
                     
                           53
                        
                        
                           Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 2 – časové obdobie
                        
                        
                           Časové obdobie opisujúce, ako často protistrany znovunastavujú pohyblivú sadzbu, pričom sa používajú tieto skratky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = rok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mesiac
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = týždeň
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = deň
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           54
                        
                        
                           Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor
                        
                        
                           Celočíselný multiplikátor časového obdobia opisujúci, ako často protistrany znovunastavujú pohyblivú sadzbu.
                           Najviac 3 číselné znaky.
                        
                        
                            
                        
                     
                           55
                        
                        
                           Pohyblivá sadzba časti 1
                        
                        
                           Názov indexu pohyblivej sadzby
                           
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EONA‘ – EONIA
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EONS‘ – EONIA SWAP
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EURI‘ – EURIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EUUS‘ – EURODOLLAR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EUCH‘ – EuroSwiss
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚GCFR‘ – GCF REPO
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚ISDA‘ – ISDAFIX
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚LIBI‘ – LIBID
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚LIBO‘ – LIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚MAAA‘ – Muni AAA
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚PFAN‘ – Pfandbriefe
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚TIBO‘ – TIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚STBO‘ – STIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚BBSW‘ – BBSW
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚JIBA‘ – JIBAR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚BUBO‘ – BUBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚CDOR‘ – CDOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚CIBO‘ – CIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚MOSP‘ – MOSPRIM
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚NIBO‘ – NIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚PRBO‘ – PRIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚TLBO‘ – TELBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚WIBO‘ – WIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚TREA‘ – Treasury (obligácie ministerstva financií)
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚SWAP‘ – swapy
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚FUSW‘ – termínové swapy
                                    
                                 Alebo najviac 25 alfanumerických znakov, ak referenčná sadzba nie je zahrnutá do uvedeného zoznamu
                        
                        
                            
                        
                     
                           56
                        
                        
                           Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 1 – časové obdobie
                        
                        
                           Časové obdobie opisujúce referenčné obdobie, pričom sa používajú tieto skratky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = rok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mesiac
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = týždeň
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = deň
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           57
                        
                        
                           Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor
                        
                        
                           Celočíselný multiplikátor časového obdobia opisujúci referenčné obdobie.
                           Najviac 3 číselné znaky.
                        
                        
                            
                        
                     
                           58
                        
                        
                           Pohyblivá sadzba časti 2
                        
                        
                           Názov indexu pohyblivej sadzby
                           
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EONA‘ – EONIA
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EONS‘ – EONIA SWAP
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EURI‘ – EURIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EUUS‘ – EURODOLLAR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚EUCH‘ – EuroSwiss
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚GCFR‘ – GCF REPO
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚ISDA‘ – ISDAFIX
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚LIBI‘ – LIBID
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚LIBO‘ – LIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚MAAA‘ – Muni AAA
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚PFAN‘ – Pfandbriefe
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚TIBO‘ – TIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚STBO‘ – STIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚BBSW‘ – BBSW
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚JIBA‘ – JIBAR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚BUBO‘ – BUBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚CDOR‘ – CDOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚CIBO‘ – CIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚MOSP‘ – MOSPRIM
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚NIBO‘ – NIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚PRBO‘ – PRIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚TLBO‘ – TELBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚WIBO‘ – WIBOR
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚TREA‘ – Treasury (obligácie ministerstva financií)
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚SWAP‘ – swapy
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ‚FUSW‘ – termínové swapy
                                    
                                 Alebo najviac 25 alfanumerických znakov, ak referenčná sadzba nie je zahrnutá do uvedeného zoznamu
                        
                        
                            
                        
                     
                           59
                        
                        
                           Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 2 – časové obdobie
                        
                        
                           Časové obdobie opisujúce referenčné obdobie, pričom sa používajú tieto skratky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Y = rok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       M = mesiac
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W = týždeň
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       D = deň
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           60
                        
                        
                           Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor
                        
                        
                           Celočíselný multiplikátor časového obdobia opisujúci referenčné obdobie.
                           Najviac 3 číselné znaky.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2g – Devízy
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Menové deriváty
                           
                        
                     
                           61
                        
                        
                           Mena dodania 2
                        
                        
                           Kód meny podľa normy ISO 4217, 3 abecedné znaky
                        
                        
                            
                        
                     
                           62
                        
                        
                           Výmenný kurz 1
                        
                        
                           Najviac 10 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           63
                        
                        
                           Forwardový výmenný kurz
                        
                        
                           Najviac 10 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           64
                        
                        
                           Základ prepočtu
                        
                        
                           Dva kódy meny podľa normy ISO 4217 oddelené ‚/‘. Prvý kód meny označuje základnú menu a druhý kód meny označuje kótovanú menu.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2 h – komodity a emisné kvóty
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Komoditné deriváty a deriváty na emisné kvóty
                           
                        
                      
                        
                           
                              Všeobecné súvislosti
                           
                        
                     
                           65
                        
                        
                           Podkladová komodita
                        
                        
                           AG = poľnohospodársky produkt
                           EN = energia
                           FR = náklad
                           ME = kovy
                           IN = index
                           EV = životné prostredie
                           EX = exotické
                           OT = iné
                        
                        
                            
                        
                     
                           66
                        
                        
                           Podrobnosti o komodite
                        
                        
                           Poľnohospodársky produkt
                           
                                        
                                    
                                    
                                       GO = zrná, olejnaté semená
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DA = mliečne výrobky
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LI = dobytok
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FO = lesné hospodárstvo
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SO = netrvanlivé
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SF = morské plody
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       OT = iné
                                    
                                 Energetika
                           
                                        
                                    
                                    
                                       OI = ropa
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       NG = zemný plyn
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       CO = uhlie
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EL = elektrická energia
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       IE = medzienergetické (‚Inter-energy‘)
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       OT = iné
                                    
                                 Nákladná doprava
                           
                                        
                                    
                                    
                                       DR = suchá
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       WT = mokrá
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       OT = iné
                                    
                                 Kovy
                           
                                        
                                    
                                    
                                       PR = drahé
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       NP = bežné
                                    
                                 Životné prostredie
                           
                                        
                                    
                                    
                                       WE = počasie
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EM = emisie
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       OT = iné
                                    
                                 
                        
                            
                        
                      
                        
                           
                              Energetika
                           
                        
                     
                           67
                        
                        
                           Miesto alebo zóna dodávky
                        
                        
                           Kód EIC, 16-znakový alfanumerický kód
                           Opakovateľné pole
                        
                        
                            
                        
                     
                           68
                        
                        
                           Bod prepojenia
                        
                        
                           Kód EIC, 16-znakový alfanumerický kód
                        
                        
                            
                        
                     
                           69
                        
                        
                           Typ odberu
                        
                        
                           BL = základný odber
                           PL = špičkový odber
                           OP = mimo špičky
                           BH = hodiny/blokové hodiny
                           SH = kumulatívny
                           GD = plynárenský deň
                           OT = iné
                        
                        
                            
                        
                      
                        
                           Opakujúca sa časť polí 70 – 77
                        
                     
                           70
                        
                        
                           Intervaly dodávky pri odbere
                        
                        
                           hh:mmZ
                        
                        
                            
                        
                     
                           71
                        
                        
                           Dátum a čas začiatku dodania
                        
                        
                           Dátum podľa normy ISO 8601 vo formáte času podľa UTC: RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                        
                        
                            
                        
                     
                           72
                        
                        
                           Dátum a čas ukončenia dodania
                        
                        
                           Dátum podľa normy ISO 8601 vo formáte času podľa UTC: RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                        
                        
                            
                        
                     
                           73
                        
                        
                           Trvanie
                        
                        
                           N = minúty
                           H = hodina
                           D = deň
                           W = týždeň
                           M = mesiac
                           Q = štvrťrok
                           S = obdobie
                           R = ročne
                           O = iné
                        
                        
                            
                        
                     
                           74
                        
                        
                           Dni v týždni
                        
                        
                           WD = pracovné dni
                           WN = víkend
                           MO = pondelok
                           TU = utorok
                           WE = streda
                           TH = štvrtok
                           FR = piatok
                           SA = sobota
                           SU = nedeľa
                           Viacnásobné hodnoty oddelené ‚/‘ sú povolené
                        
                        
                            
                        
                     
                           75
                        
                        
                           Kapacita dodávky
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                           76
                        
                        
                           Množstevná jednotka
                        
                        
                           KW
                           KWh/h
                           KWh/d
                           MW
                           MWh/h
                           MWh/d
                           GW
                           GWh/h
                           GWh/d
                           Therm/d
                           KTherm/d
                           MTherm/d
                           cm/d
                           mcm/d
                        
                        
                            
                        
                     
                           77
                        
                        
                           Cena za množstvo za časový interval
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2i – Opcie
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Zmluvy, ktoré obsahujú opciu
                           
                        
                     
                           78
                        
                        
                           Druh opcie
                        
                        
                           P = predajná opcia
                           C = kúpna opcia
                           O = keď nie je možné určiť, či ide o kúpnu alebo predajnú opciu
                        
                        
                            
                        
                     
                           79
                        
                        
                           Forma uplatnenia opcie
                        
                        
                           A = americká opcia
                           B = bermudská opcia
                           E = európska opcia
                           S = ázijská opcia
                           Povolená je viac ako jedna hodnota
                        
                        
                            
                        
                     
                           80
                        
                        
                           Realizačná cena (horná/spodná sadzba)
                        
                        
                           Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                           Ak je vyplnené, záporné znamienko sa nepočíta ako číselný znak.
                           Ak sa realizačná cena vykazuje v percentách, mala by sa vyjadriť ako percentuálna hodnota, kde 100 % je označených ako ‚100‘
                        
                        
                            
                        
                     
                           81
                        
                        
                           Označenie realizačnej ceny
                        
                        
                           U = jednotky
                           P = percentuálna hodnota
                           R = výnos
                        
                        
                            
                        
                     
                           82
                        
                        
                           Dátum splatnosti podkladového finančného nástroja
                        
                        
                           Formát dátumu podľa ISO 8601: RRRR-MM-DD
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2j – Kreditné deriváty
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           83
                        
                        
                           Nadradenosť/Podradenosť
                        
                        
                           SNDB = nadradený, ako je napríklad nadradený nezabezpečený dlh (podnikový/finančný), štátny dlh v cudzej mene (vládny)
                           SBOD = podradený, ako je napríklad podradený alebo nižší dlh kapitálu Tier 2 (banky), vedľajší podradený alebo vyšší dlh kapitálu Tier 2 (banky)
                           OTHR = iné, ako napr. prioritné akcie alebo kapitál Tier 1 (banky) alebo iné kreditné deriváty
                        
                        
                            
                        
                     
                           84
                        
                        
                           Referenčný subjekt
                        
                        
                           2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166
                           alebo
                           2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166-2, po ktorom nasleduje pomlčka ‚–‘ a najviac 3-znakový alfanumerický kód nižšej územnej jednotky krajiny
                           alebo
                           20-znakový alfanumerický kód identifikátora právneho subjektu (LEI) podľa normy ISO 17442
                        
                        
                            
                        
                     
                           85
                        
                        
                           Frekvencia platby
                        
                        
                           MNTH = mesačne
                           QURT = štvrťročne
                           MIAN = polročne
                           YEAR = ročne
                        
                        
                            
                        
                     
                           86
                        
                        
                           Základ pre výpočet
                        
                        
                           Čitateľ/menovateľ, pričom čitateľom a menovateľom sú číselné znaky alebo abecedný výraz ‚skutočný‘, napr. 30/360 alebo skutočný/365
                        
                        
                            
                        
                     
                           87
                        
                        
                           Série
                        
                        
                           Celočíselné pole s najviac 5 znakmi
                        
                        
                            
                        
                     
                           88
                        
                        
                           Verzia
                        
                        
                           Celočíselné pole s najviac 5 znakmi
                        
                        
                            
                        
                     
                           89
                        
                        
                           Indexový faktor
                        
                        
                           Najviac 10 číselných znakov vrátane desatinných miest.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           90
                        
                        
                           Tranža
                        
                        
                           T = tranžované
                           U = netranžované
                        
                        
                            
                        
                     
                           91
                        
                        
                           Bod pripojenia
                        
                        
                           Najviac 10 číselných znakov vrátane desatinných miest vyjadrených ako desatinný zlomok medzi 0 a1.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           92
                        
                        
                           Bod odpojenia
                        
                        
                           Najviac 10 číselných znakov vrátane desatinných miest vyjadrených ako desatinný zlomok medzi 0 a1.
                           Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnené, desatinnú čiarku predstavuje bodka.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Oddiel 2k – Zmeny zmluvy
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           93
                        
                        
                           Typ akcie
                        
                        
                           N = nová
                           M = zmenená
                           E = chyba
                           C = predčasné ukončenie
                           R = oprava
                           Z = kompresia
                           V = aktualizácia ocenenia
                           P = pozícia zložky
                        
                        
                            
                        
                     
                           94
                        
                        
                           Úroveň
                        
                        
                           T = obchod
                           P = pozícia“
                        
                        
                            
                        
                     
         
         
            (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).
         
            (2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
         
            (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145, 30.4.2004, s. 1).
         
            (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).
         
            (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/41/ES z 3. júna 2003 o činnostiach a dohľade nad inštitúciami zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 235, 23.9.2003, s. 10).
         
            (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).
         
            (7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).