CELEX: 31996D0582
Language: lv
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (1996. gada 24. jūnijs) par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz konstrukciju hermētiķu stiklojuma sistēmām un metāla enkurstiegras betonamDokuments attiecas uz EEZ.

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31996D0582

Oficiālais Vēstnesis L 254 , 08/10/1996 Lpp. 0062 - 0065

		Komisijas Lēmums(1996. gada 24. jūnijs)par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz konstrukciju hermētiķu stiklojuma sistēmām un metāla enkurstiegras betonam(dokuments attiecas uz EEZ)(96/582/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvu 89/106/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz būvizstrādājumiem [1], kas grozīta ar Direktīvu 93/68/EEK [2], un jo īpaši tās 13. panta 4. punktu,tā kā Komisijai, atbilstīgi 13. panta 3. punktam Direktīvā 89/106/EEK par ražojumu atbilstības apliecināšanu, no divām procedūrām jāizvēlas "vismazāk apgrūtinošā procedūra, kas ir droša"; tā kā tas nozīmē, ka jālemj, vai attiecīgajam ražojumam vai ražojumu grupai ražošanas procesa kontroles sistēma, par kuru atbild izgatavotājs, ir nepieciešams un pietiekams nosacījums atbilstības apliecināšanai, vai ar atbilstību 13. panta 4. punktā minētajiem kritērijiem saistītu iemeslu dēļ jāiesaistās apstiprinātai sertifikācijas iestādei;tā kā 13. panta 4. punkts paredz, ka šādi noteikta procedūra jānorāda pilnvarojumos un tehniskajās specifikācijās; tā kā tādēļ vēlams noteikt ražojumu vai ražojumu grupas jēdzienu, ko lieto pilnvarojumos un tehniskajās specifikācijās;tā kā abas procedūras, kas paredzētas 13. panta 3. punktā, ir sīki aprakstītas Direktīvas 89/106/EEK III pielikumā; tā kā tādēļ skaidri jāprecizē metodes, ar kurām abas procedūras jāīsteno, ņemot vērā III pielikumu, attiecībā uz katru ražojumu vai ražojumu grupu, jo III pielikums dod priekšroku dažām sistēmām;tā kā procedūra, kas minēta 13. panta 3. punkta a) apakšpunktā, atbilst sistēmām, kuras norādītas pirmajā iespējā bez pastāvīgas uzraudzības, un III pielikuma 2. punkta ii) apakšpunkta otrajā un trešajā iespējā, un procedūra, kas minēta 13. panta 3. punkta b) apakšpunktā, atbilst sistēmām, kuras norādītas III pielikuma 2. punkta i) apakšpunktā, un III pielikuma 2. punkta ii) apakšpunkta pirmajā iespējā ar pastāvīgu uzraudzību;tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Būvniecības pastāvīgās komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsŠā lēmuma I pielikumā noteikto ražojumu atbilstību apliecina ar procedūru, kurā papildus ražošanas procesa kontroles sistēmai, ko izmanto izgatavotājs, ražošanas kontroles vai paša ražojuma novērtēšanā un uzraudzībā iesaistīta apstiprināta sertifikācijas iestāde.2. pantsAtbilstības apliecināšanas procedūru, kas noteikta II pielikumā, norāda Eiropas tehniskā apstiprinājuma pamatnostādņu pilnvarojumos.3. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 1996. gada 24. jūnijāKomisijas vārdā –Komisijas loceklisMartin Bangemann[1] OV L 40, 11.2.1989., 12. lpp.[2] OV L 220, 30.8.1993., 1. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMSKONSTRUKCIJU HERMĒTIĶU STIKLOJUMA SISTĒMAS (NENESOŠO SIENU KONSTRUKCIJAS)- I, II, III un IV [1] veida konstrukciju hermētiķu stiklojuma komplekti, ko izmanto kā ārsienas un jumtus.METĀLA ENKURSTIEGRAS BETONAM (MEHĀNISKIE SAVIENOTĀJELEMENTI)- Metāla enkurstiegras betonam (īpaši izturīgas), ko izmanto, lai nostiprinātu un/vai balstītu betona konstrukciju elementus vai smagus elementus, tādus kā apšuvums un piekaramie griesti.[1] --------------------------------------------------II PIELIKUMSRAŽOJUMS:KONSTRUKCIJU HERMĒTIĶU STIKLOJUMA SISTĒMAS (1/1)RAŽOJUMU GRUPANENESOŠO SIENU KONSTRUKCIJASAtbilstības apliecināšanas sistēmasAttiecībā uz turpmāk norādītajiem ražojumiem un tiem paredzēto pielietojumu, kam Eiropas tehniskā apstiprinājuma organizācijai (EOTA) attiecīgajās Eiropas tehniskā apstiprinājuma pamatnostādnes jāprecizē šādas atbilstības apliecināšanas sistēmas:Ražojums(-i) | Paredzētais(-ie) pielietojums(-i) | Rādītājs(-i) vai grupa(-es) | Atbilstības apliecināšanas sistēma(-as) |Konstrukciju hermētiķu stiklojuma komplekti, I un IV veida | Ārējās sienas un griesti | — | 1 |Konstrukciju hermētiķu stiklojuma komplekti, I un III veida | 2+ |Sistēmas specifikācijai jābūt tādai, lai to varētu īstenot pat tad, ja nav jānosaka atsevišķi efektivitātes rādītāji, jo vismaz vienai dalībvalstij vispār nav tiesiskas prasības attiecībā uz šādiem rādītājiem (sk. Direktīvas 89/106/EEK 2. panta 1. punktu un, attiecīgā gadījumā, skaidrojošo dokumentu 1.2.3. noteikumu). Minētajos gadījumos šādu rādītāju pārbaudi nedrīkst piemērot izgatavotājam, ja tas šajā ziņā nevēlas ražojuma rādītājus uzrādīt.RAŽOJUMS:METĀLA ENKURSTIEGRAS BETONAM (1/1)RAŽOJUMU GRUPAMEĀNISKIE SAVIENOTĀJELEMENTIAtbilstības apliecināšanas sistēmasAttiecībā uz turpmāk norādītajiem ražojumiem un tiem paredzēto pielietojumu, kam Eiropas tehniskā apstiprinājuma organizācijai (EOTA) attiecīgajās Eiropas tehniskā apstiprinājuma pamatnostādnes jāprecizē šādas atbilstības apliecināšanas sistēmas:Ražojums(-i) | Paredzētais(-ie) pielietojums(-i) | Rādītājs(-i) vai grupa(-es) | Atbilstības apliecināšanas sistēma(-as) |Metāla enkurstiegras betonam (īpaši izturīgas) | Nostiprināt un/vai balstīt betona konstrukciju elementus vai smagus elementus, tādus kā apšuvums un piekaramie griesti | | 1 |Sistēmas specifikācijai jābūt tādai, lai to varētu īstenot pat tad, ja nav jānosaka atsevišķi efektivitātes rādītāji, jo vismaz vienai dalībvalstij vispār nav tiesiskas prasības attiecībā uz šādiem rādītājiem (sk. Direktīvas 89/106/EEK 2. panta 1. punktu un, attiecīgā gadījumā, skaidrojošo dokumentu 1.2.3. noteikumu). Minētajos gadījumos šādu rādītāju pārbaudi nedrīkst piemērot izgatavotājam, ja tas šajā ziņā nevēlas ražojuma rādītājus uzrādīt.--------------------------------------------------