CELEX: 51975PC0170
Language: it
Date: 1975-04-22
Title: Proposta di SECONDA DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa all'equivalenza dei tuberi-seme di patate prodotti nei paesi terzi#Proposta di QUARTA DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa all'equivalenza dell e ispezioni in campo delle colture di sementi effetuate in paesi terzi#Proposta di QUARTA DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa all'equivalenza delle sementi prodotta nei paesi terzi (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 170
Vol. 1975/0065
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                             OJHjULln LUMUi^i                  AV JH
                                           COM(75)170 def.
                                           Bruxelles , il 22 aprile 1975
                                   Proposta ai
                       SECONDA DECISIONE DEL CONSIGLIO
                   relativa al l' equivalenza dei tuberi-seme
                      di patate prodotti nei paesi terzi
                                   Proposta di
                        QUARTA DECISIONE DEL CONSIGLIO
                        relativa ali 'equivalenza dell e
                     ispezioni in campo delle coltura " di
                       sementi effetuate in paesi terzi
                                   Proposta di
                        QUARTA DECISIONEDEL CONSIGLIO
                   relativa ali 'equivalenza delle sementi
                          prodotta nei paesi terzi
                ( presentate dalla Commissione al Consiglio )
COM(75 ) 170 def.
 ---pagebreak---                                                           сом ( 75 ) 170
                             - Motivazione-
Ai sensi della direttiva relativa alla commercializzazione delle sementi e
dei materiali di moltiplicazione , le salienti prodotte nei paesi terzi pos­
sono circolare nella Comunità solo se il Consiglio ha constatato che queste
sementi sono equivalenti alle sementi e ai materiali di moltiplicazione
raccolti e certificati 0 controllati nella Comunità , conformemente alle
disposizioni di queste direttive .
Queste misure cercano in primo luogo di porre su di un piano di eguaglianza,
eliminando qualsiasi discriminazione , la produzione dei paesi terzi e
quella della Comunità che ha 1 1 obbligo di osservare alcune norme di qualità
e è sottoposta a controllo ufficiale molto severo per l' osservanza, di tali
norme .
Attualmente il Consiglio ha già riconosciuto , tramite decisione – e per
una durata limitata - l' equivalenza dei sistemi di certificazione e di con­
trollo della maggior parte dei paesi terzi fornitori abituali della Comunità
in salienti e materiali di moltiplicazione .
Le presenti proposte tendono , da un lato , a completare le equivalenze già
concesse ad alcuni paesi terzi e , d' altro canto , a rinnovare e completare
alcune altre decisioni adottate nel 1972 e la cui validità scade il 30
giugno 1975 .
 ---pagebreak--- ·#»·ν· ·..» 4·* "#«·μ        Μ.»)·.»* ··. ■»♦ ,1-Η» - ψ*** *.■$ «..· *, ·· «»». * ·*» · «*. ν   »ο · .«>* ··
                      ■ I
                      PROPOSTA
  di una seconda decisione del Consiglio del ......... relativa
  ali f equivalenza dei tuberi-seme di patate prodotti ìlei paesi -
                           terzi                                                                  •'     -
                                                                                              /
 ---pagebreak---   Seconda decisione del Consiglio del                       relativa all' equivalenza dei
  tuberi-sene di patate prodotti nei paesi terzi
  IL CONSIGLIO DELLE CCMJHm » EUROPEE ,
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
  vista la direttiva del Consiglio , del 14 giugno 1966 , relativa alla commer­
  cializzazione dei tuberi-seme di patate ( l ), modificata da ultimo dalla diret­
  tiva 73/438/CEE, dell '11 dicembre 1973 (2 ), in particolare l'articolo l'5,
  paragrafo 1 ,
  vista la proposta della Commissione ,
  considerando che con la . . . prima decisione 72/294/CEE, del 20 luglio 1972 ( 3)»
  il Consiglio ha constatato che i tuberi-seme di patate raccolti e controllati
  ufficialmente in Austria é in Isvizzera: offrivano le- stesse garanzie dei \
  tuberi–seme raccolti e controllati nella Comunità ?
  considerando che questa decisione è applicxtiLe solo fino al 30 giugno 1975 ? °ke
  è necessario tuttavia mantenere •            . l-%ifuivalenza per un nuovo periodo di tre
  anni datò che si è rivelato che le condizioni sulle quali si erano fondate le
  constatazioni comunitarie sono dnrttora sòMiSfattpj
, considerando d'altronde che esistono anche in Polonia regole in materia di
  controlli varietali e qualitativi di tuberi-seme di patate j
  considerando ohe queste regole così come la loro applicazione sono state esami­
  nate } che rv . 1 * esame ha permesso di constatare che le condizioni alle quali
  i tuberi-seme raccolti e controllati in questo paese sono assoggettati per quanto
  riguarda le             : caratteristiche così come le misure prese per :          1 * esame per
     s. i     -.v •..• l' identità ,     i contrassegni ed1 il ; controllo , offrono le
  stesse garanzie dei             tuberi-seme raccolti e controllati nella Comunità ?
  considerando che la presente decisione non osta all' annui lamento                alla - proroga
  della". validità delle cònst&tazioni ttoiaunitario - «malora                     ' "' *•
                 risulti che le condizioni sulle quali             sono fondate non sono
          - oddisfatte owero non lo sono pifts
   ( 1 ) G.U. n . 125 dell' ll . 7 . 1966 , pag . 2320/66
   ( 2 ) G.U. n . L 356 del 27.12.1973 , pag . 79                                .
   ( 3 ) G.U. n,. L 186 del           8.1972 , pag . 43
 ---pagebreak---    considerando perciò che è necessario ottenere altre informazioni pratiche sui
 , tuberi-seme, prodotti nei paesi succitati effettuando la coltura e il controllo
                                                                     „W.         ,v       . . . . ,    ,
   di campioni mediante le prove comparative comunitarie ,
  m'. "ADOTTATO LA -PRESENTE -DECISIONE»
                                               Articolo 1               J
                                                               che sono
   Si constata che i tuberi-seme di patate/raccolti' nei paesi e controllati
   ufficialnonte dai servizi di cui in? allegato e che appartengono alle categorie
   . ' . ivi .   enumerate , sono equivalenti ai tuberi-seme delle categorie cor­
   rispondenti raccolti nella Comunità ;e soddisfanno alla                            {  ' » =■
   direttiva del..Consiglia , del 14 giugno 1966 , relativa alla commercializzazione
   dei tuberi-seme di patate .. poiché                            • v - le condizioni particolari del-
  l^allegato siano , èórldìsfàtte . . , '                                           . •
                                                  Articolo 2
   La presente decisione e in vigore dal 1                      luglio 1975 al 30 giugno 197S .
                                                ! Articolo 3
   Gli Stati membri sono destinatari della presente decis^oia©
*1
                           *■ • • » 'V - '«» »«. ...» ..'V Jit
   Bruselles .
 ---pagebreak---                                                                                       ALLEGATO
 IT.p: o~ i      Paese               Servizio         !                 Catégorie                        Condizioni     •
 gressivo                                                    ciel paese    τ_     délia Comurita 1       particolari
                                                      I interessato I                                l
                                                                                                     J
      i   ;        a   I                 2
                                                        1
                                                        ;           4                  :  5         !  '    '6
      1       Austria        - Burgenländische
                               Landwirt schaft skam-
                               mer , Eisenstadt
                                                                                                  I                        I
                             – Landwirtschaft skam­
                               mer fur Kårnten ,                                                   I
/ ·' ■
                                                          I
                               Klagenfurt
                             - Nnaaerosterreichische
                               Landes-Landwirt-
                               schaftskammer , Wien
                                                                                                                         I
                             – Landwirt schaft skam-                                               I                     i
                                                                                                                         I
                                                                                                                         I
                               mer für öberö st er-
                               reich , Linz/O. 5.           Elite                  tubari-s eoe _/         1,2,3,4
                             - Landes? ,ammer far            <    w   -            di base •
                                                                                4
                               Land- und Forst­            .(Original              l'uberi sene j          1,2,3,4
                               wirtschaft Steier­         ^-Klasse £               certificati !
                               mark , Graz                  I-Klasse B
                                                                                                  I
                                                             i
                             - Landeskammer far                                                   I
                               Tirol , Innsbruck
                                     '
                             - Kammer far Land-               i
                                                                                                  i
                               und Porstwirtschaft ,                     !
                               in Salzburg , Salzburg                    i                                             i
                             - Landwirt schaft skammei    ■I                                      I
                                                                                                  I
                          i
                               für Vorarlberg ,               i
           i             i
                          i    Bregenz •                     i-                                   !
                             - Wiener Landwirt-              !
                               schaftskammer , Wien           I
                                                                N
                                                                           I   <
    2        Polonia         - Wo jewodzkich-In
                               specktoratow Kon-             !
                               troli Materialu
                               Siewnego ( WIKMS)            I
                               ( Servizi d' ispe­           i
                               zione della re­              i
                               gione per il con­            i
                               trollo delle se­
                                                            ■-Super               tuberi-seme             1,2,3,4
                               menti )                      • Elite          \    di base
                                                                              I
                               - Bialyetok                '-Elite             i
                                                                              ι
                               - Bydgoszcz                  Original              tuberi-seme             1,2,3,4
                                                            '-Klasse A            certificati
                               - Gdansk
                                                             -Klasse B
                               - Katowice
                                                            I
                               - Kielce
                            S » Koszalin                                      ι
                            j - Krakow               ]                                                               i
                                                                                                                     I
 ---pagebreak---                                                            -■2 -
i ïï".pro-      I1      .....
                        Paese           ServizLo            i                     Catégorie      '   ;  Condizioni j
  gressivo j                                                !
                                                            !
                                                            i
                                                               . del paese .
                                                                 interessato !'
                                                                               [ della Comunità
                                                                                         _
                                                                                                     j!
                                                                                                        particolari
                                                                      4                     5        j       F
                                            3             J
                         r-\
     1
     2         | Polonia            -Lublin                   r                Ir .   .      • :   ' I
                                    -Lodz                                      II
                                                                -Super         jfcuberi-seme             1.2,3,4
                                  j -Olsztyn                      Elite         kii base
                                    -Opole                      -Elite
                                    -Poznan                   I
                                                              /
                                    -fizessow                    Original      i[tuberi-seme             1,2,3,4
                                                                -Classe A       (Certificati
                                    -Szczecin
        /       j                                               -Classe B
                                    -Warszawa
                I
                                    -Wroclaw
                i                   -Zielona Gora
     3              Svizzera        -Stazione federale         (tuberi -sera e   tuberi-seme             1,2,3,4
                                     di richerche agro­        'certificati      certificati
                                     nomiche , Loasnna        j-Classe A
                                                               i-Classe 3
                                    -Stazione federale
                                     di ricerche agro­
                                     nomiche , Zu&igo-
                  I                  Rechenholz
                                                         Condizioni particolari
          1 . I tuberi-seme sono ufficialmente certificati e                      gli   imballaggi sono uffi­
              cialmente chiusi e contrassegnati secondo le disposizinni nazionali . I tuberi-
              seme rispondono ai requisiti prescritti dalla regolamentazione comunitaria e
              alla norma europea concernente i tuberi-seme di patate raccomandata dal Gruppo
              di lavoro per la normaliaz azione delle derrate deperibili della Commissione
              economica per 1 'Europa .
                                                                                           owero
          2 . L' ispezione in campo è effettuata da autorità statali /, sotto la responsa­
              bilità delle pria©              ' - , da personeaxcun
                                                                  ..giuridiche di diritto pubblico o privato ,
              purché . queste:*"' •*. non traggano / profitto personale"1 - dal risultato
                   • . dell 'ispezione .
          3 . Il trattamento chimico al quale i tuberi-seme sono stati eventualmente sotto­
              posti è indicato sull' etichetta ufficiale o su un' etichetta speciale nonché
              sull' imballaggio £>. ali ? interno di esso .
 ---pagebreak---                                                                   - 3 .
 * V . 4." lì" TOlwV^r*eticheUa"ès                                                     - -*v « -                               h,„ ■*...,
        • - bianco per 1 ;tuberi-seme di base ,
■»                                 1 -tttberi^eme^ certificai i*~~.
                                                     v   -x*** *• V»*» *■*»                   -«,»*♦ »«•» *» «. ... .»s . «« ,            \ " f »» V »• , -*
             Tutte le indicazioni sono redatt o almeno in una delle l.ingue ufficiali delle
            Comunità europee .
          i '• •#»* " •' »< «.» •. •  'I« • v»v ,»                          «.«· * ·»■ ·*\· »   Λ, ι
 ---pagebreak---                            PROPOSTA
di una quarta decisione del Consiglio del                 relativa
ali * equi valenza delle ispezioni in campo delle colture di sementi
                         effettuate in paesi terzi
 ---pagebreak--- Quarta decisione del Consiglio del                  relativa all' equivalenza delle
ispezioni in canino delle coltura di sementi effettuate in paesi terzi
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ.* EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
vista la direttiva 66/ 4O2/CEE del Consiglio , del 14 giugno 1966 , relativa
alla commercializzaione delle sementi di . cereali                 ( l), modificata da
ultimo dalla direttiva 73/438/CEE, {2);>ìn parti»olaro;, l' articolo 1 6, paragrafo 1 9
lettera a) ^ ; ,
vista la direttiva 69/"08/CEE del Consiglio , del 30 giugno 1969 » relativa alla
commercializzazione delle sementi di piante oleaginose e da fibra ( 3 ), modi­
ficata da ultimo dalla direttiva 73/438/CEE, in particolare l' articolo 15 »
paragrafo 1 , lettera a),
vista la proposta della Commissione ,
considerando che in Australia e in Ungheria esistono norme concernenti i
controlli delle sementi j che tali norme prevedono un' ispezione ufficiale in
campo da effettuare nel corso della produzione delle sementi j
considerando che l' esame di tali norme e dolla loro applicazione ha permesso
di costatare che le ispezioni in campo previste rispondono ai requisiti pre­
scritti nell'allegato I delle direttive summenzionate $
considerando che la presente decisione non osta all^afinullOménto o 'alla pròroga
della validità - delle : costatazioni -: ooraunitarie""' "               « qualora risulti che
                                                                  owero non lo sono piu
le condizioni su cui sono "basate non sono                        soddisfattyj che occorre ,
a tal fine , ottenere altre informazioni pratiche sulle sementi prodotte nei
                                                                                mediante
suddetti paesi procedendo alla coltura e al controllo dì campioni / 'Té prove
oomparative comunitarie !
considerando che si è resa necessaria un' altra modificazione a causa di un              •
mutamento di competenza nell'ambito di un servizio nazionale incaricato dei
controlli ufficiali delle sementi ,
( 1 ) GU n. 125 dell '11.7.1966 , pag . 2 30^66
( 2 ) GU n. L 356 del 27.12.1973 , pag. 79
( 3) GU n . L 169 del' 10. 7.1969 ,         3
                                                                   • • •/ • • •
 ---pagebreak--- . HA. ADOTTATO IA. PRESENTE DECISI OHE:
                                       » *<» «.ArticoLo,» 1...       Ifc».. «fc», » ««r. 4*r»
   Si costata che le ispezioni,- in campo delle colture destinate alla produzione di
   sementi della categoria " sementi certificate"^ effettuate nei paesi e dai ser­
   vizi figuranti nell ♦ allegato '   per le specie ivi elencate , soddisfanne alle on'i-
   dizioni previste dall' allegato I delle direttive 66/4O2/OES o 69/208/CEE, purché
   siano osservatè le condizioni particolari previste ih allegato della presente
 " dSòi&ione ." ' v -v –         »                  . ......                                  ....
                                              Articolo 2
   Neil '-allegato della prima decisione 72/29~/CEE del Consiglio , del 20 luglio 1972 ,
   relativa all' equivalenza delle ispezioni in campo delle colture di sementi ef­
   fettuate in paesi terzi ( 4)» sotto il numero progressivo 21 le parole "Depart - .
  ment of Frimary Industries 11 della colonna 3 sono sostituite dalle parole
   "Department of Agriculture".
        r                                      Articolo 3
  Nell'allegato della terza decisione 74/348/CEE del Consiglio , del 27 giugno
   1974 » relativa all' equivalenza delle ispezioni in campo delle colture produt­
   trici di sementi effettuate in paesi terzi ( 5 ), sotto il numero progressivo 1
   le parole -" Department of Primary Industries " della colonna 3 sono sostituite
   dalle parole " Department of Agri cui tur e" .
                                               Articolo 4
   La presente
           . decisione si applica fino al 30 giugno 197° •
                                         .. Articolo 5 -,
   Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
   Patto a Bruxelles ,            -                          ... ...
   ( 4 ) GU n . L loò del 16.8.1972 , pag . 22
   (5 ) GU n . L 191 del 15.7-1974, pag. 11
 ---pagebreak---                                                                           ALLEGATO
                                                         »
N. рго-        i   Paese                Servizio         I       Specie              Condizioni
                                                                                                           1
frressivo                     I                                                      -particolari           .
   1           1     2        :             2                       4     _      :         2 ;             :
   1         (jAœtralia     i   Department of Agri­        Colza                     1,2,3,4
             !!     -       I   culture . Canberra                           ♦
   2           jlJngheria       Qrszagos Vet3magfelug~      Senape nera .
                                                                                   . 1,2,3,4              j
               !•               yeloség (Ufficio
            ΐ
             I
                                ungherese incaricati
                                del controllo delle
                                                           Segale                    1,2 , M              j
            «                   sementi ), Budapest
                                                                             iMMMMMMHMMMiMMMhWnHÉMMMIWniV
                                               Condizioni particolari
      1 . L' ispezione in campo è effettuata secondo le norme nazionali per l' appli­
           cazione del sistema dell' organizzazione di cooperazione e di sviluppo eco­
           nomici ( OCSE) per la certificazione varietale delle salienti destinate al
           commercio internazionale .
                                                                          owero
      2 . L' ispezione in campo è effettuata da autorità statali f sotto la responsabilità
           delle prime -^ vritc ? da persone giuridiche di diritto pubblico o privato,
         . purché r" miesite'          non traggano / ; profitto personal et - dal risultato     •
           'déll * i s pez iotié . -
      3 » Le sementi raccolte devono essere contenute in un imballaggio ufficialmente
           ohiuso e munito di un' etichetta ufficiale sulla quale devono figurare almeno
           le seguenti indicazioni ;
           a)     servizio responsabile e paese ,
           b)     specie,
           c)     varietà ,
           d)     numero di riferimento delle sementi di base e denominazione dello Stato
                  membro che ha effettuato la certificazionà di tali sementi ,
           e ) numero di riferimento della partita ,
           f ) peso netto o lordo dichiarato ,
           g) " sementi non certificate".
           Tutte le indicazioni sono redatte almeno in una delle lingue ufficiali delle
           Comunità europee ..
 ---pagebreak---                                       - 2 -
4 . H * attestato ufficiale deve recare le seguenti indicazioni :
    - superficie coltivata,
    - quantità delle sementi raccolte ,
    - la conferma che le colture dalle quali provengono le sementi hanno su­
       bito con esito positivo un' ispezione ufficiale in campo .
 ---pagebreak---                       ' 1 '-Μ *'   '■* ·'' ·' ' "■ ·>*<' >*. " ; - · ι· - ιϋίΜ-.^·-* . β»<« - 4·*· · ..-**. *». ' '.Λ >Λ . ΐχ; .
                                 PROPOSTA
di una quarta decisione del Consiglio del ........ relativa
all' equivalenza delle sementi prodotte nei paesi terzi
 ---pagebreak--- Quarta decisione del Consiglio del                      relativa all' equivalenza delle
sementi prodotte nei paesi terzi
                                                                                                  ».
IL CONSIGLIO DELLE CCMUITCTA.' EUROPEE,                                                           J
visto il trattato ohe istituisce la Comunità economica europea ,
                  I
vista la direttiva del Consiglio 66/4Q2/CEE, del 14 giugno 1966 , relativa
alla commercializzazione delle sementi di cereali (l ), modificata da ultimo
dalla direttiva 73/438/CEE (2 ), in particolare l'articolo 16 , paragrafo 1 ,
lettera b ),
vista la direttiva del Consiglio 69/2O8/CEE del 30 giugno 1969 , (3) relativa
alla commercializzazione delle sementi di piante oleaginose e da fibra                   -1 i„"'c
modificata da ultimo dalla direttiva del Consiglio 73/438/CEE in particolare
l' articolo 15 , paragrafo 1 , lettera b ),                                                            !
vista la proposta della Commissione ,
considerando che in Àutralia e in Ungheria «à stono norme concernenti i con­
trolli delle sementi ?
                                                   délia
considerando che l' esame di tali norme e // loro applicazione ha permesso di
costatare che le condizioni, a cui le sementi raccolte e controllate in tali
paesi sono sottoposte per quanto concerne le                   caratteristiche e l' ì'dontità,
 norichê. l' efisue , i                          • .. .                                               ;
contrassegni al il            controllo , offrono le stesse garanzie delle condizioni relativi
 alle senenti                                                                                         !
i'Uuuoi lid 1 u * controllate nella Comunità ;
considerando che la presente decisione non dsta ali rannullsnento 0 allo, proroga
  della validità delle costatazioni comunitarie qualora risulti òhe le condizioni sullf
 quali sono fondate non ieonb soddisfatte ovvero non le sono pi"^5
         ; che occorre perciò ottenere altre inforaazioni pratiche sulle sementi
prodotte sei suddetti paesi procedendo alla coltura e a.1 controllo di cam-                         j
          mediante                                          '                                       ¡
pioni / xó prove comparative comunitarie ,
 (lì GU n. 125 dell '11 . 7 . 1966 , p ag. 2309/66
 ( 2 ) GU n . L 356 del 27.12.1973 , pag. 79
 ( 3 ) GU n . L I69 del IO. 7.I969 , pag . 3
 ---pagebreak--- considerando che altre modificazioni , si sono rese necessarie a causa d*uir mutamento
di competenze dei servizi nazionali incaricati daà controlli ufficiali delle
sementi ,                      ;                            /<            • v
HA. ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                       Articolo 1
                              che sono
Si costata che le sementi^Raccolte ^ie|. paesi e controllate ufficialmente dai
servizi figuranti nell' allegato e /Appartengono alle specie e categorie ivi
enumerate sono equivalenti alle sementi delle categorie cor^^^n^r^ i^
te nella Comunità e soddisfanno allè •            i ■' direttive ^ purché siano "  "
osservate le condizioni particolari previste in allegato .
                                      Articolo 2
Neil '«illegato della prima decisione 72/293/CEE del Consiglio , del 20 luglio
1972 , relativa all' equivalenza delle sementi prodotte nei paesi terzi (4),
sotto il numero progressivo 21 le parole "Department of Primary Industrie^?
della colonna 3 sono sostituite dalle parole "Department of Agriculture" .
                                      Articolo 3
Nell' allegato della terza decisione 73/349/CEE del Consiglio , del 27 luglio
1974 » relativa all' equivalenza delle sementi prodotte nei paesi terzi ( 5 ).,
sotto il numero progressivo 1 le parole " Department of Primary Industries "
della colonna 3 sono sostituite dalle parole " Department of Agriculture" .
                                      Articolo 4
La presente decisione si applica fino al 30 giugno 1976 .
( 4 ) GU n . L 186 del 16.8.1972 , pag. 30
( 5) GU n . L 191 del 15.7.1974 » pag . 17
 ---pagebreak---                                                                     •r
                                                              i     *
                                   Articolo 5
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
Patto a Bruxelles , il                           Per la Commissione
                                                • Il Présidente
                                                                . «<■* »«*•*' f f * f•
 ---pagebreak---                                                                                718/V3/75-I
N.pro-         Paese       i  Servizio           Specie       '         Catégorie       '' " .     ! Condizioni
gres siva                                                  j del paese       della . Conunità        particolari
            __             I                               ' interessato !
  1       I        ~       '       3           ·    4     I        5                  Z           !        1
          ■■ 1  " 1 ■– ■ •
  1       Lâustralia          Department of      Colza  -    -Basic Seed     -Sementi di ba­          1,2,3,4 ,
          I
                              Agriculture ,                                                  se       5,6
                              Canberra                       -Certified      -Sementi cer­            1,2,3,4 ,
                                                                seed          tificate                5,6
  2.        Ungheria          Orszegos           Senape      -Basic Seed     -Sementi . di ba- j      1,2 , 3,4,5 ,
                              Vetomagfellg-      nera                                        se       6
                              yeloség                        -Certified      -Sementi certi­          1,2,3,4,5 ,
                            !
                              (Ufficio un-                      seed          ficat e                 6
                            i
                              gherese incariC                -Basic Seed
                            i
                              cato del con­
                                                 Segale                      - Sementi di ba-j        1,2,3,4,5 ,
                                                                                               se     6
                              trollo delle
                              sementi ) ,
                                                             -Certified      -Sementi certi­          1,2,3,4,5 ? !
                                                                seed          ficate                  6  1
                              Budapest
                                                  Condizioni particolari
      1 . Le sementi sono ufficialmente certificate e gli ■,               imballaggi sono ufficial­
          mente chiusi e contrassegnati , secondo il sistema dell 'organizzazione di
            cooperazione e di sviluppo economici ( OCSE) per la certificazione varie-
            tale delle sementi destinate al commercio internazionale . La qualità della
            sementi deve rispondere ai requisiti prescritti dalla regolamentazione
            comunitaria .
                                                                               owero
      2 . L' ispezione in campo è effettuata da autorità statali / sotto la respon­
            sabilità delle pria©,-                da persone giuridiche di diritto pubblico o
            privai^ purché           ' queste . non traggano / profitto j persomi® . . dal ri­
            sultato      dell' ispezione *
      3 . Sull' etichetta ufficiale devono figurare le seguenti indicazioni supplementari :
            a) data della chiusura ufficiale
            b ) menzione che le sementi sono conformi alla normativa CEE
            Tali indicazioni possono altresì figurare su un' altra etichetta ufficiale che
          menzioni inoltre il servizio é lil paese ...
      4 . Il trattamento chimico al quale dono state eventualmente sottoposte le
            sementi deve figurare sull' etichetta ufficiale o su un' etichetta speciale
          nonchss s'ali 1 iaLJallaggio d all' interno di esso .
 ---pagebreak---   Un attestato ufficiale , inserito ali 'interno dell 'imballaggio , deve pre-
'cisaré 'àlaericT'ir nùmero " di' tifèfim'ent'ò * dEll'à-'piaaPtltÉt,^ la 'specie « la - • * -
  varietà .
  Tale attestato non è- indispensabile qu.an.dQ . le indicazioni minime sono
  stampate in modo indelebile sull' imballaggio .
  Tutte le indicazioni prescritte per le etichette ufficiali , gli attestati
• ufficiali e gli imballaggi sono redatte almeno in una delle lingue uffi-
                                                     j
  ciali delle Comunità europee .