CELEX: 31973R3249
Language: da
Date: 1973-12-01 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3249/73 af 30. november 1973 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 331 /34                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       1 . 12. 73
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3249/73
                                                     af 30 . november 1973
               om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                 ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
FÆLLESSKABER HAR                                                   udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
                                                                   sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                 som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen, er
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske               de samme som dem , der anvendes i samhandelen mel­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                     lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
skab ( ! ), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,           hver af de nye medlemsstater,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret                                     Artikel 1
ved forordning (EØF) nr. 1967/73 (3), særlig artikel 7,            De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/              samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige              udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af           sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
disse for visse produkter (4), særlig artikel 5, og                — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
ud fra følgende betragtninger :                                        2, stk. 1 , og stk. 3, afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
                                                                       229/73 i bilag A,
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn- og ris­               — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
sektoren er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr.                    (EØF) nr. 243/73, samt for uafskallet ris, delvis sle­
229/73 , Rådets forordning (EØF) nr. 243/73 samt ved                   ben ris og sleben ris i bilag B og
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2073/73 af 31 .                 — for de produkter, der henhører under artikel 1 ,
juli 1973 om fastsættelse af udligningsbeløb for visse                 litra c) og d), i forordning nr. 120/67/ EØF og
kategorier af korn og ris samt for produkter forarbej­                 under artikel 1 , stk . 1 , litra c), i forordning nr. 359/
det på basis af korn og ris (5) ; når den situation , der er           67/ EØF i bilag C.
nævnt i artikel 7, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 229/73
og i artikel 5, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 243/73,                                     Artikel 2
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­
 melserne i disse artikler og for de pågældende produk­             Denne forordning træder i kraft den 1 . december
 ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i              1973 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 30 . november 1973 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                           Medlem uf Kommissionen
 (>) EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s. 5.
 (2 ) EFT nr. L 27 af 1 . 2 . 1973 , s . 25 .
 (J) ÉFT nr. L 201 af 21 . 7. 1973, s. 8 .
 («) EFT nr. L 29 af 1.2. 1973, s . 26 .
  5 ) EFT nr. L 21 1 af 1.8 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 12 . 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr.L 331 /35
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  ( RE/ UCIu.a. /lOOO **
             N " du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                           IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                   10.01 A i1 )                                       0                            0                      0
                   10.01 S                                            0                            0                      0
                   10.02                                             —                           13-80                  14-00
                   10.03                                            2,00                          2·00                   2-00
                   10.04                                             0                             0                      0
                   10.05 B                                           —
                                                                                                   0                      0
                   10.07 B                                           —                            2Ό0                    2-00
                   10.07 C                                           —                             0                      0
             (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à ta consommation humaine par U
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n 0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
             (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr . 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             ( l) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/ CEE è quello applicabile all'orzo .
             t1) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
            (*) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 331 /36                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           1 . 12 . 73
              ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                        Moulants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisure»
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                  Rit Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                       Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                                 Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                     ( RE/ UC/u .*./ 100 kg ,
              N " du tn ι i ƒ douanier commun
              Fruition i den friles toldtarif
              Mr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                  IRL                      UK
              M. dell * (« riff» doganale tomun «
              Kr . v « n liet gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT' heading No
                   10.06 Λ I a )                                0                   0                        0
                   10.06 Λ I b )                                0                   0                        0
                   10.06 Λ Π n )                                0                   0                        0
                   10.06 A II b )                               0                   0                        0
                   10.06 B I a )                                0                   0                        0
                   10.06 B I b )                                0                   0                        0
                   10.06 B II a )                               0                   0                        0
                   10.06 B II b )                               0                   0                        υ
                   10.06 C                                      υ                   0                       0
 ---pagebreak--- 1 . 12. 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 331 /37
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                  base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis »f
                                                          korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
           AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                    verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          (RE/ UCIu.a.llOO kg )
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                         DK                   IRL               UK
           N. della tariffa doganale comune
           fir . van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                 07.06 A                               0,036                 0-036            0-036
                 11.01 A f 1 )                             0                   0                 0
                 11.01 B ( J )                           —
                                                                             1-822             1-800
                 11.01 C (*)                           0,280                 0-280            0-280
                 11.01 D H                                 0                   0                 0
                 11.01 E U 1 )                           —
                                                                               0                 0
                 11.01 E II (»)                          —                     0                 0
                 11.01 F (!)                               0                   0                 0
                 11.01 H H                               —
                                                                             0-204            0-204
                 11.01 K (M                              —                     0                 0
                 11.02 Ala ) i 1 )                         0                   0                 0
                 11.02 A I b ) H                           0                   0                 0
                 11.02 All i 1 )                         —                   1-932             1-960
                 11.02 A III i 1 )                     0,280                 0-280            0-280
                 11.02 AIV C )                             0                   0                 0
                 11.02 A V a) 1 H                        —
                                                                               0                 0 ·
                 11.02 A V a ) 2 Π                       —                     0                 0
                 11.02 A V b ) (')                       —
                                                                               0                 0
                 11.02 A VI i 1 )                          0                   0                 0
                 11.02 A VIII i 1 )                      —                   0-204            0-204
                 11.02 A IX (*)                          —                     0                 0
                 11.02 B I a ) 1 (*)                   0,280                 0-280            0-280
                 11.02 B I a) 2 aa)                        0                   0                 0
                 11.02 B I a) 2 bb) i1)                    0                   0                 0
                 11.02 B I a ) 4 H                       —                   0-280            0-280
                 11.02 B I b) 1 ( x)                   0,280                 0-280            0-280
                 11.02 B I b ) 2 (»)                       0                   0                 0
                 11.02 B I b) 4 0 )                                          0-280            0-280
                 11.02 B II a) (*)                        0                    0                 0
                 11.02 B II b) (*)                      —                    1-835            1-862
                 11.02 B II c) C 1 )                     _____ r               o                 0
                 11.02 B II d) (*)                      —                      0                 0
                 11.02 C I i 1 )                          0                    0                 0
 ---pagebreak--- Nr. L 331 /38                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                          1 . 12 . 73
                                                                                    ( RH'lJCIu.a. /lOO kg)
              N· du tarif douanier commun
              Position i din fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                 IRL          UK
              N. delle tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                  11.02 CII (>)                            __              1-932         1-960
                  11.02 C III (*)                        0,280             0-280         0-280
                  11.02 C IV H                              0                   0           0
                  11.02 C V (»)                            —                    0           0
                  11.02 C VII ( J )                        —               0-280         0-280
                  11.02 C VIII (>)                         —                    0           0
                  11.02 D I H                               0                   0           0
                  11.02 D II ( l )                         —               1-408         1-428
                  1 1.02 D III (!)                       0,204             0-204         0-204
                  11.02 D IV H                              0                   0           0
                  11.02 D V ( i )                          —                    0           0
                  1 1.02 D VII H )                         —               0-204         0-204
                  11.02 D VIII (»)                         —                    0           0
                  11.02 E I a ) 1 H                      0,204             0-204         0-204
                  11.02 E I a) 2 ( x )                      0                   0           0
                  11.02 E I a) 4 (»)                       —               0-204         0-204
                  11.02 E I b) 1 (»)                     0,280             0-280         0-280
                  11.02 E I b ) 2 i 1 )                     0                   0           0
                  11.02 E I bM (»)                         —               0-280         0-280
                  11.02 E 11 a) (»)                         0                   0           0
                  1 1.02 E II b) i1 )                      —               1-932         1-960
                  11.02 E II c) ( i )                      —                    0           0
                  11.02 E II d) i 1 )                      —                    0           0   *
                  11.02 E II e ) 1 (')                     0                    0           0
                  11.02 F I (*)                            0                    0           0
                  11.02 F II (M                            —                1 - 408      1-428
                  11.02 F III ÍM                         0,204             0-204         0-204
                  11.02 F IV (»)                           0                    0           0
                  11.02 F V (»)                            —                    0          0
                  11.02 F VI ( i )                         0                    0          0
                  11.02 F VIII (>)                         —
                                                                           0-204         0-204
                  11.02 F IX (V                            —
                                                                                0          0
                  11.02 G I                                0                    0          0
                  11.02 G II                               —
                                                                                0          0
                  11.06 A                                0,036             0-036        0-036
                  11.06 B II                               —                    0          0
                  11.07 A I a )                            0                    0          0
                  11.07 A I b )                            0                    0          0
                  11.07 Alia )                           0,356             0-356        0-356
                  11.07 A II b )                         0,266             0-266        0-266
                  11.07 B                                0,310             0-310        0-310
                 23.02 A I a)                            0,016             0-016        0-016
 ---pagebreak--- 1 . 12 . 73                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 331 /39
                                                                                                                    ( REJUCIu.a.riOO kg)
             N» du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                          IRL                      UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                    23.02 A I b ) 1                                 0,016                     0-016                      0-016
                    23.02 A I b ) 2                                 0,016                     0-016                      0-016
                    23.02 All a )                                   0,016                     0-016                      0-016
                    23.02 A II b)                                   0,016                     0-016                      0-016
                    23.07 B I a ) 1                                  —                             0                       0
                    23.07 B I a ) 2                                   —
                                                                                                   0                       0
                    23.07 B I b ) 1                                   —
                                                                                                   0                       0
                    23.07 B I b ) 2                                   —                            0                       0
                     23.07 B I c) 1                                  —                             0                       0
                    23.07 B I c) 2                                    —
                                                                                                   0                       0
              C ) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                   d'autre part , sont considérés comme relevant des n "8 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — tine teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée ) supérieure n 45 •/«
                       (en poids) sur matière sèche ,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minér ,lies ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 V« pour l'orge ,
                       4 % pour le sarrasin , 5 •/» pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                   Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
             (') Med henblik på 'sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og undei
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   - et askeindhold (efter fraditg af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dr
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifmimmern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polariinet tischen
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewkhishundertteilen ,
                   -- einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ( abzüglich etwa zugesetzter Miner.ilstoffc ;, dei bei Reik
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder » eiliger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bc >
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtslumdertteile odn
                      weniger beträgt .
                  Getreide keime , auch gemahlen , gehören auf jeden l all zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovc.ee 2.5.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiami simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarinietrico Ewers modifk.uin . calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 "la (in peso),
                  — un tenore ili ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca piedone le sostanze minerali «. he possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 Va per il frumento e la segala , a 3 'i per l'orzo ,
                      a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cercali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de ondei
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dii
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polai imetrische methode van Fweis ) van meci
                      dan 45 gewichtspcrcenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten vooi tarwe en rogge , 3 ge
                      wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspcrcenten voor haver en 2 ge
                      wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankietnen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and thosf
                 (ailing within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 —■ a starch content (determined by the modified Ewers polariinetric method), referred to dry matter, exceeding;
                      45 •/« by weight ,
                 — an ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye , 3 °/o for barley , 4 % for buckwheat , 5 % for oats ami 2 •/» for
                      other cereals .
                 (term of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .