CELEX: 31985R0522
Language: el
Date: 1985-03-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 522/85 της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1985 περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τους ελαιούχους σπόρους

1 . 3 . 85                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 62/ 17
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 522/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 28ης Φεβρουαρίου 1985
                     περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τους ελαιούχους σπόρους
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                             χωρών, καθώς και οι δαπάνες διοχετεύσεως στη διεθνή
                                                                   αγορά ■ ότι, επιπλέον, το ποσό της επιστροφής καθορίζε­
Έχοντας υπόψη :                                                    ται αφού ληφθεί υπόψη το επίπεδο τιμών αγοράς στην
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               Κοινότητα των ελαιούχων σπόρων που αναφέρονται στο
Κοινότητας,                                                        άρθρο 21 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK, καθώς και
                                                                   οι προοπτικές εξελίξεως των τιμών αυτών · ότι, επιπλέον,
τον κανονισμό αριθ. 136/66/ EOK του Συμβουλίου της                 για τον καθορισμό αυτόν πρέπει να ληφθεί υπόψη η
22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί θεσπίσεως κοινής οργανώ­                οικονομική πλευρά των σχεδιαζομένων εξαγωγών και η
σεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών ('), όπως                κατάσταση στην Κοινότητα των διαθεσίμων ποσοτήτων
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                   των σπόρων αυτών σε σχέση με τη ζήτηση ·
αριθ. 231 /85 (2),
τον κανονισμό αριθ. 142/67/EOK του Συμβουλίου της                  ότι, λόγω απουσίας της ενδεικτικής τιμής που ισχύει για
21ης Ιουνίου 1967 σχετικά με τις επιστροφές κατά την               την περίοδο εμπορίας 1985/86 για την αγριοκράμβη και
εξαγωγή των κραμβόσπορων, γογγυλόσπορων και ηλιαν­                 αγριογογγύλη, το ύψος της επιστροφής, σε περίπτωση
θόσπορων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                 καθορισμού εκ των προτέρων για τους μήνες Ιούλιο και
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2429/72 (4), και ιδίως το άρθρο 2            Αύγουστο 1985 , για τα εν λόγω προϊόντα, στάθηκε δυνα­
παράγραφος 3 περίοδος πρώτη,                                       τόν να υπολογιστεί μόνον προσωρινά βάσει της ενδεικτι­
                                                                   κής τιμής που προτείνεται από την Επιτροπή στο Συμ­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1223/83 του Συμβουλίου της              βούλιο για την περίοδο εμπορίας 1985/86 ■ ότι το ποσό
20ής Μαΐου 1983 περί των τιμών συναλλάγματος που                   αυτό πρέπει λοιπόν να εφαρμοσθεί μόνον προσωρινά
πρέπει να εφαρμοστούν στον γεωργικό τομέα (5), όπως                και να επιβεβαιωθεί ή να αντικατασταθεί μόλις θα γίνει
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                   γνωστή η ενδεικτική τιμή της περιόδου εμπορίας
αριθ. 855/84 (6),                                                   1985/86·
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 του Συμβουλίου της
20ής Ιουλίου 1972 περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για               ότι σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
τους κραμβόσπορους, τους γογγυλόσπορους και τους                   651 /71 της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 1971 περί ορι­
ηλιανθόσπορους (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από               σμένων λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1474/84 (8), και ιδίως το               την εξαγωγή ελαιούχων σπόρων (9), όπως τροποποιήθηκε
άρθρο 2 παράγραφος 3 ,                                             από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1815/84 ( 10), το ποσό της
                                                                   επιστροφής πρέπει να υπολογίζεται βάσει του βάρους
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                               των εξαγομένων σπόρων · ότι αυτό πρέπει να προσαρμό­
Εκτιμώντας :                                                        ζεται σε συνάρτηση με τις διαφορές που δύνανται να
                                                                   υπάρξουν μεταξύ των διαπιστωμένων ποσοστών υγρα­
ότι κατά το άρθρο 28 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK                σίας και ξένων υλών και αυτές που λαμβάνονται υπόψη
μια επιστροφή δύναται να παρασχεθεί κατά την εξα­                   για τον ορισμό του ποιοτικού τύπου για τον οποίο καθο­
γωγή προς τις τρίτες χώρες ελαιούχων σπόρων που συ­                 ρίζεται η ενδεικτική τιμή ■ ότι κατά την προσαρμογή
γκομίζονται στην Κοινότητα · ότι το ποσό της επιστρο­               αυτή το βάρος των εξαγομένων σπόρων πρέπει να προ­
φής αυτής δύναται να είναι κατ' ανώτατο όριο ίσο με τη              σαυξηθεί κατά το ποσό της διαφοράς μεταξύ της ποσό­
διαφορά μεταξύ των τιμών στην Κοινότητα και των διε­                τητας υγρασίας και των ξένων υλών που υφίστανται
θνών τιμών, αν οι πρώτες είναι ανώτερες από τις δεύτε­              στην πραγματικότητα και αυτής που λαμβάνεται υπόψη
ρες · ότι, κατά το άρθρο 21 του κανονισμού αριθ.                    για τον ποιοτικό τύπο, αν η πρώτη ποσότητα είναι κατώ­
 136/66/EOK, το άρθρο 28 του κανονισμού αυτού εφαρ­                 τερη της δεύτερης · ότι στην αντίθετη περίπτωση το
μόζεται επί του παρόντος μόνο στους κραμβόσπορους,                  βάρος των εξαγομένων σπόρων πρέπει να μειωθεί κατά
γογγυλόσπορους και ηλιανθόσπορους ·                                 το ποσό της ίδιας αυτής διαφοράς ·
ότι κατά το άρθρο 3 του κανονισμού αριθ. 142/67/ EOK
η επιστροφή πρέπει να υπολογίζεται αφού ληφθούν υπό­                ότι ο ποιοτικός τύπος που αναφέρεται ανωτέρω καθορί­
ψη οι τιμές που πραγματοποιούνται στην Κοινότητα                    σθηκε στο άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
στις διάφορες αντιπροσωπευτικές αγορές για τη μεταποί­              1 102//8 (") ■
ηση και την εξαγωγή, οι πλέον ευνοϊκές τιμές που διαπι­
στώνονται στις διάφορες αγορές των εισαγωγέων τρίτων                ότι κατά το άρθρο 2 του κανονισμού αριθ. 142/67/EOK
                                                                    η επιστροφή δύναται να καθορίζεται σε διαφορετικά επί­
(')  ΕΕ  αριθ.  172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.                    πεδα, ανάλογα με τον προορισμό, όταν η κατάσταση της
(2)  ΕΕ  αριθ.  L 26 της 31 . 1 . 1985, σ. 12 .                     διεθνούς αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγο­
(3)  ΕΕ  αριθ.  125 της 26. 6. 1967, σ. 2461 /67 .                  ρών το καθιστούν αναγκαίο ·
(4)  ΕΕ  αριθ.  L 264 της 23 . 11 . 1972, σ. 1 .
(5)  ΕΕ  αριθ . L 132 της 21 . 5 . 1983, σ. 33 .
( 6) ΕΕ  αριθ.  L 90 της 1 . 4. 1984, σ. 1 .                        Η ΕΕ αριθ. L 75 της 30. 3 . 1971 , σ. 16.
(7)  ΕΕ  αριθ.  L 167 της 25 . 7 . 1972, σ. 9.                      Η ΕΕ αριθ. L 170 της 29. 6. 1984, σ. 46.
(8)  ΕΕ  αριθ.  L 143 της 30. 5 . 1984, σ. 4.                       (") ΕΕ αριθ. L 113 της 28. 4. 1984, σ. 8 .
 ---pagebreak---  Αριθ. L 62/ 18                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              1 . 3 . 85
 ότι το άρθρο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 651 /71 προ­        προθεσμία, χρησιμοποιείται, ανάλογα με την περίπτωση,
 βλέπει τη δημοσίευση της τελικής ενισχύσεως που προ­           η τιμή που έχει ληφθεί υπόψη για τον προηγούμενο ή
 κύπτει από τη μετατροπή καθενός των εθνικών νομισμά­           τον επόμενο μήνα ·
 των του ποσού σε ΕCU που προκύπτει από τον υπολογι­
 σμό που αναφέρεται ανωτέρω, το οποίο προσαυξάνεται             ότι, για την περίοδο από 20 έως 26 Φεβρουαρίου 1985,
 ή μειώνεται κατά το διαφορικό ποσό · ότι το άρθρο 1           για ορισμένα νομίσματα :
 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1813/84 (') καθορίζει τα
 στοιχεία που αποτελούν τα διαφορικά ποσά · ότι τα             — για τον τρέχοντα μήνα, η διαφορά που αναφέρεται
 στοιχεία αυτά είναι ίσα προς την επίπτωση επί της ενδει­           στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
 κτικής τιμής ή επί της επιστροφής του συντελεστού που              αριθ. 1569/72 απέχει περισσότερο από μία μονάδα σε
 προκύπτει από το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 2                σχέση με το ποσοστό που έχει ληφθεί υπόψη για τον
 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 ■                  προηγούμενο καθορισμό,
 ότι, δυνάμει αυτών των διατάξεων, το ποσοστό αυτό
 αντιπροσωπεύει :                                              — για ορισμένους μήνες υπό προθεσμία, η διαφορά που
                                                                   αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονι­
 α) όσον αφορά τα κράτη μέλη των οποίων τα νομίσμα­                σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 υπερβαίνει το 0,5%· ότι
     τα διατηρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου            αυτή η διαφορά απέχει για ορισμένα διαφορικά ποσά
     ανοίγματος 2,25 %, τη διαφορά μεταξύ :                         υπό προθεσμία περισσότερο από μια μονάδα σε σχέ­
                                                                    ση με το ποσοστό που έχει ληφθεί υπόψη για τον
     — του συντελεστή μετατροπής που χρησιμοποιείται               προηγούμενο καθορισμό ·
        στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής, και
     — του συντελεστή μετατροπής που προκύπτει από             ότι από την εφαρμογή όλων αυτών των διατάξεων στην
        την κεντρική τιμή ;                                    παρούσα απόφαση της αγοράς των ελαιούχων σπόρων
                                                               και ειδικά στις τιμές αυτών των προϊόντων που, δυνάμει
 β) όσον αφορά την Ιταλία, το Ηνωμένο Βασίλειο και             του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 651 /71 , προ­
     την Ελλάδα, τη διαφορά μεταξύ :                           κύπτει ότι το ποσό της επιστροφής σε ΕCU και το ποσό
                                                               της τελικής επιστροφής καθενός από τα εθνικά νομίσμα­
     — της σχέσης ανάμεσα στο συντελεστή μετατροπής            τα πρέπει για τους κραμβόσπορους ή γογγυλόσπορους
        που χρησιμοποιείται στα πλαίσια της κοινής             να καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα του παρό­
        γεωργικής πολιτικής για το νόμισμα του συγκε­          ντος κανονισμού και ότι δεν πρέπει να καθορίζεται η
        κριμένου κράτους μέλους και την κεντρική τιμή          επιστροφή για τους ηλιανθόσπορους ■
        καθενός από τα νομίσματα των κρατών μελών
        που αναφέρονται στο στοιχείο α), και
                                                               ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
     — της συναλλαγής ισοτιμίας τοις μετρητοίς για το          σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
        νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους σε            σεως Λιπαρών Ουσιών,
        σχέση με καθένα από τα νομίσματα των κρατών
        μελών που αναφέρονται στο στοιχείο α), η οποία
        διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια περιόδου που
        πρόκειται να καθορισθεί ·
                                                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι, εντούτοις, δυνάμει του άρθρου 2α του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 1569/72, για τις περιόδους 1984/85 έως
 1986/87 η νομισματική διαφορά υπολογίζεται λαμβάνον­
τας υπόψη ένα συντελεστή που εφαρμόζεται στο συντε­                                     Άρθρο 1
λεστή μετατροπής, ο οποίος προκύπτει από την κεντρική
τιμή · ότι, για την έναρξη της περιόδου 1984/85, ο συντε­      Τα ποσά της επιστροφής που αναφέρονται στο άρθρο 4
λεστής αυτός έχει καθοριστεί στο ίδιο άρθρο 2α · ότι           παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 651 /71
είναι αναγκαίο να λαμβάνεται αυτό υπόψη για τους               καθορίζονται στο παράρτημα για τους κραμβόσπορους
κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους από την 1η Ιουλίου            και γογγυλόσπορους.
 1984 και για τους ηλιανθόσπορους από την 1η Αυγού­
στου 1984 ·                                                    Ωστόσο, το ύψος της επιστροφής, σε περίπτωση καθορι­
                                                               σμού εκ των προτέρων για τους μήνες Ιούλιο και Αύγου­
ότι δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού           στο 1985, για την αγριοκράμβη και αγριογογγύλη, θα
(ΕΟΚ) αριθ. 1569/72, καθορίζονται διαφορικά ποσά υπό           επιβεβαιωθεί ή θα αντικατασταθεί με ισχύ από την 1η
προθεσμία για ένα ή περισσότερα κοινοτικά νομίσματα            Μαρτίου 1985 για να ληφθεί υπόψη η ενδεικτική τιμή
τα οποία διαφέρουν τουλάχιστον κατά ένα συγκεκριμέ­            που καθορίστηκε για τα προϊόντα αυτά για την περίοδο
νο ποσοστό από τον συντελεστή όψεως · ότι το ποσοστό           εμπορίας 1985/86.
αυτό έχει καθορισθεί σε 0,5 % από τον κανονισμό ( ΕΟΚ )
αριθ. 1813/84·                                                 Δεν καθορίζεται επιστροφή για τους ηλιανθόσπορους.
ότι, στην περίπτωση που, για έναν ή περισσότερους                                       Αρθρο 2
μήνες, δεν είναι διαθέσιμες τιμές συναλλάγματος υπό
                                                               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαρτίου
(') ΕΕ αριθ. L 170 της 29. 6. 1984, σ. 41 .                    1985 .
 ---pagebreak---       1 . 3 . 85                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 62/ 19
                       O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                       κράτος μέλος.
                       Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 1985 .
                                                                                    Για την Επιτροπή
                                                                                    Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                       A ντιπρόεδρος
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                    του κανονισμού της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1985 περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή
                                                   για τους κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους
                                                                                                                            (ποσά για 100 χγρ)
                                                 Τρέχων μήνας     1ος μήνας      2ος μήνας        3ος μήνας    4ος μήνας        5ος μήνας
1 . Μεικτές επιστροφές                                 9,000           9,520          9,520             9,520     3,670 (')        3,670 (')
2. Τελικές επιστροφές                                         l                                l
    Σπόροι συγκομισθέντες και εξαχθέντες
    από :                                                     I                                I
    — ΟΔ της Γερμανίας (DM)                           24,31           25,55          25,59             25,85     11,90  (')       12,71 (')
    — Κάτω Χώρες ( Fl)                                27,39          28,79           28,79   -         29,07     13,35  (')       14,16 (')
    — UΕΒL (FB/Flux)                                 417,71         441,84         441,84           440,20      168,69  (')      156,41 (')
    — Γαλλία (FF)                                     51,88          55,45           54,82           . 53,65     13,47  (')       13,48 (')
    — Δανία (Dkr)                                     75,73          80,11           80,11             80,11     30,88  (')       30,01 (')
    —   Ιρλανδία (£ Irl)                               6,751           7,141          7,135             7,059     2,671 (')        2,117 (1 )
    —   Ηνωμένο Βασίλειο (£)                           4,461           4,782          4,782             4,782     1,163 0          0,880 O
    —   Ιταλία ( Lit)                             12 888         13 628          13311           13 006       4 629     (')    3 666      0
    —   Ελλάδα (Δρχ)                                 621,18         668,25         668,25             668,25    138,66  (')      138,66 0
(') Βάσει της προτάσεως της Επιτροπής σχετικά με την ενδεικτική τιμή και με την επιφύλαξη της αποφάσεως του Συμβουλίου.