CELEX: 31963D0039
Language: it
Date: 1962-12-18 00:00:00
Title: 63/39/CEE: Decisione della Commissione che proroga e modifica la propria decisione del 10 ottobre 1962 che autorizza la Repubblica federale di Germania a riscuotere una tassa di compensazione sulle importazioni di pane in provenienza dal Regno dei Paesi Bassi

30. 1 . 63                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                           177/63
                    Decisione della Commissione che proroga e modifica la propria decisione
                    del 10 ottobre 1962 che autorizza la Repubblica federale di Germania a
                    riscuotere una tassa di compensazione sulle importazioni di pane in prove­
                                           nienza dal Regno dei Paesi Bassi
                                 (I testi tedesco e olandese sono i soli facenti fede)
                                                      (63/39/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                  Repubblica federale di Germania, calcolato sulla
ECONOMICA EUROPEA,                                             base dei mesi agosto-ottobre 1962, è di 54,87 DM
                                                               per 100 kg ;
    Visto il Trattato che     istituisce    la  Comunità
                                                                   Considerando che le difficoltà che hanno giusti­
Economica Europea,                                             ficato la decisione della Commissione traevano ori­
                                                               gine dal divario fra i prezzi applicati rispettivamente
    Vista la decisione del Consiglio del 4 aprile              nella Repubblica federale di Germania e nel Regno
1962 fondata in particolare sull'articolo 235 del              dei Paesi Bassi al grano impiegato dalle concor­
Trattato, relativa alla percezione di una tassa di             renti industrie della panificazione ; che tale divario
compensazione su talune merci risultanti dalla                 fra i prezzi è notevolmente aumentato ; che, sia per
trasformazione di prodotti agricoli,                           questo motivo, sia per il fatto che le importazioni
                                                               di pane sono leggermente aumentate negli ultimi
    Vista la decisione del Consiglio del 4 aprile              mesi, l'industria produttrice tedesca interessata
1962 che stabilisce l'elenco delle merci alle quali            sarebbe compromessa dalle importazioni provenienti
può essere applicata la decisione suddetta,                    dal Regno dei Paesi Bassi se si cessasse di riscuo­
                                                               tere una tassa di compensazione ;
    Vista la decisione della Commissione del           10
ottobre 1962 che autorizza la riscossione di una                   Considerando che, tenuto conto delle suindicate
tassa di compensazione sulle importazioni della                modifiche negli elementi precedentemente conside­
Repubblica federale di Germania di pane in pro­                rati per il calcolo dell'importo della tassa di com­
venienza dai Paesi Bassi,                                      pensazione e delle disposizioni della decisione del
                                                               Consiglio del 4 aprile 1962, fondata in particolare
                                                               sulFarticolo 235 del Trattato, nonché della decisione
    Previa consultazione degli altri Stati membri ;
                                                               presa dal Consiglio nello stesso giorno in applica­
                                                               zione della decisione precedente, la tassa di com­
    Considerando che il periodo di validità della              pensazione deve essere fissata a 17,12 DM per 100
suddetta decisione della Commissione è stato limi­
                                                               kg di pane, se riscossa all'importazione e a 13,77
tato al 31 dicembre 1962 per consentire alla Com­              FI. per 100 kg se riscossa all'esportazione ;
missione di tener conto delle modifiche che po­
trebbero verificarsi negli elementi che si devono                  Considerando che la riscossione della tassa non
prendere in considerazione per la determinazione               può essere autorizzata per un periodo superiore ad
degli importi delle tasse di compensazione ;                   un anno ; che la prossima riduzione dei dazi doga­
                                                               nali intracomunitari, prevista dal Trattato, è fissata
    Considerando che nel frattempo, e più precisa­             per il primo luglio 1963 ; che tale riduzione avfà
mente dall'inizio del secondo semestre 1962, il                l'effetto di modificare nuovamente gli elementi del
prezzo medio del grano incorporato nel pane espor­             calcolo dell'importo della tassa di compensazione ;
tato dal Regno dei Paesi Bassi nella Repubblica                che, di conseguenza, è opportuno limitare il periodo
federale di Germania è di 27,85 DM per 100 kg ;                di validità della presente decisione al 30 giugno
che non è possibile prevedere se tale prezzo medio              1963, salvo abrogazione o eventuali modifiche che
subirà variazioni notevoli nel primo semestre 1963 ;           la Commissione fosse indotta ad apportare prima di
che, viceversa, il prezzo medio del tipo di grano              tale data ai provvedimenti da essa adottati, so­
nonnalmente impiegato per la fabbricazione del                 prattuto per il motivo che l'importo destinato a
pane nella Repubblica federale di Germania per il              proteggere l'industria produttrice della merce di
primo trimestre 1963 è di 51,34 DM per 100 kg;                 cui trattasi nello Stato membro richiedente non
che pertanto la differenza tra i costi effettivi del           può dal 4 aprile 1963 superare il 4°/o del prezzo
grano impiegato per la fabbricazione del pane nel              franco frontiera di tale merce ;
Regno dei Paesi Bassi e di quello impiegato nella
Repubblica federale di Germania, può essere stabi­             HA PRESO LA PRESENTE DECISIONE :
lita a 23,98 DM per 100 kg di grano ;
                                                                                       Articolo 1
    Considerando che il prezzo medio franco fron­                  La decisione della Commissione del 10 ottobre
tiera, esclusi dazi e tasse, del pane importato nella           1962 che autorizza la riscossione di una tassa di
 ---pagebreak--- 178/63                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                     30. 1 . 63
compensazione sulle importazioni nella Repubblica                                    Articolo 3
federale di Germania di pane in provenienza dai
Paesi Bassi è prorogata, con l'osservanza delle dispo­             La presente decisione è applicabile dal 1° gen­
sizioni seguenti.                                             naio 1963 al 30 giugno 1963 incluso.
                        Articolo 2
                                                                                     Articolo 4
 1 . Qualora la tassa di compensazione sia riscossa
dal Regno dei Paesi Bassi, il suo ammontare è
fissato a 13,77 fiorini per 100 kg di pane di cui                  La presente decisione è destinata alla Repubblica
all'articolo 1 .                                              federale di Germania e al Regno dei Paesi Bassi.
2. Qualora la tassa di compensazione sia riscossa
dalla Repubblica federale di Germania, il suo am­
                                                                   Fatto a Bruxelles, il 18 dicembre 1962.
montare è fissato a 17,12 DM per 100 kg di detto
prodotto.
3. La Repubblica federale di Germania applica                                           Per la Commissione
all'importazione di tale prodotto in provenienza                                           Il Presidente
dai paesi terzi una tassa di compensazione pari a
 17,12 DM per 100 kg.                                                                   Walter HALLSTEIN
                     Decisione della Commissione relativa alla determinazione dei prezzi
                     franco frontiera del grano tenero destinato all'industria produttrice di
                                           amidi validi il 30 luglio 1962
                                                   (63/40/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                 l'articolo 1 del regolamento n. 97, della Commis­
ECONOMICA EUROPEA,                                            sione, se uno o più Stati membri concedono, per
                                                              il grano tenero destinato all'industria produttrice
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­
                                                              di amidi, restituzioni alla produzione, l'ammontare
nomica Europea,                                               dell'elemento mobile che è percepito dagli Stati
     Visto il regolamento n. 19 del Consiglio, rela­          membri all'importazione di glutine e farina di
tivo alla graduale attuazione di un'organizzazione            glutine deve essere corretto per tener conto di
comune dei mercati nel settore dei cereali ed in par­         queste restituzioni e conseguentemente deve essere
ticolare l'articolo 3,                                        calcolato in base alla differenza tra :
     Visto il regolamento n. 89 della Commissione                  — il prezzo di entrata del grano tenero dello
che stabilisce i criteri per la determinazione dei            Stato membro importatore, eventualmente diminuito
prezzi franco frontiera per i cereali, le farine, le          dell'incidenza della restituzione alla produzione
semole ed i semolini,                                         concessa dallo Stato membro importatore e
     Visto il regolamento n. 97 della Commissione                 — il prezzo franco frontiera del grano tenero
relativo all'incidenza della concessione di una resti­        in provenienza dallo Stato membro esportatore, di­
tuzione alla produzione sul regime degli amidi, delle         minuito dell'incidenza della restituzione alla produ­
fecole e del glutine,                                         zione concessa dallo Stato membro esportatore ;
     Considerando che l'articolo 10, paragrafo 1,                  Considerando che il 27 luglio 1962, gli Stati
del regolamento n. 55 del Consiglio prevede che               membri non avevano ancora potuto comunicare
l'elemento mobile del prelievo applicabile a 100              alla Commissione, a norma dell'articolo 3 del rego­
chilogrammi di glutine e farine di glutine, anche            lamento n . 97 della Commissione, l'importo della
torrefatti, è calcolato    forfettariamente e rimane
                                                              restituzione alla produzione concessa per il grano
immutato per il periodo che va dal 1° luglio al 30            tenero utilizzato dall'industria produttrice di amidi
giugno successivo è che, per il primo anno di                 e che, pertanto, con la propria decisione del 27
applicazione del regolamento n. 19 del Consiglio,            luglio 1962, relativa alla fissazione dei prezzi franco
tale elemento mobile è uguale al prelievo appplica­           frontiera dei cereali, delle farine, delle semole e
bile al 30 luglio 1962 a 400 chilogrammi di grano             dei semolini validi il 30 luglio, la Commissione non
tenero ;
                                                             ha potuto fissare i prezzi franco frontiera per il
     Considerando tuttavia che, in conformità dell'ar­        grano tenero destinato all'industria produttrice di
ticolo 13 del regolamento n. 55 del Consiglio e del­          amidi, in base ai quali vengono determinati i pre­