CELEX: 31977R0457
Language: da
Date: 1977-03-04 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 458/77 af 4. marts 1977 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs som støtte til Verdensfødevareprogrammet

5 . 3 . 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 60 / 5
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 457/77
                                                      af 4 . marts 1977
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs som støtte til
                                                 Verdensfødevareprogrammet
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     hvem der skal bære de omkostninger, der matte opstå
 FÆLLESSKABER HAR —                                                af en sådan situation ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                 overholdelsen af de forpligtelser, som følge af deltagel­
                                                                   sen i licitation med henblik på levering til Verdensfø­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  devareprogrammet ;
 2727/ 75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
 ordning for korn ('), ændret ved forordning (EØF) nr.             det franske inteiventionsorgan overdrages gennemfø­
 3138 /76 (2),                                                     relsen af den pågældende licitation ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
 2750 / 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­          meret om de bud, der er afgivet ved licitationen , såvel
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3 ),         som om de bud, som interventionsorganet har taget i
 særlig artikel 6, og                                              betragtning ;
 ud fra følgende betragtninger :                                   Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                   vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
 Den 25. marts 1976 udtrykte Rådet for De europæiske               kel 3, stk. 2, i Rådets forodning nr. 129 om regnings­
 Fællesskaber, at det havde til hensigt, inden for ram­            enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
 merne af en fællesskabsaktion , at stille 7 953 tons
                                                                   inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 majs til rådighed til Verdensfødevareprogrammet som               nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
led i sit fødevarehjælpeprogram for 1975/ 1976 ;                   lig artikel 3, opstillede betingelser ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
alt på Fællesskabets marked ;                                      teen for Korn —
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
fuldmægtigede angivne sted ;
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­                                     Artikel 1
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­         1.    For levering til Verdensfødevareprogrammet in­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og               den for rammerne af Fællesskabets fødevarehjælpeak­
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­               tioner udbydes i licitation 7 953 tons majs . (1 953
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­               tons ; 2 000 tons ; 2 000 tons ; 2 000 tons).
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har           2.    Licitationen gennemføres i Frankrig i 4 partier.
på hvert bud ;                                                     Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
                                                                   ked . Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne .
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­
stigste bud ;                                                     3.     Majsen skal leveres i nye jutesække med et ind­
                                                                  hold på højst 50 kg netto i afskibningshavnen inden
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­             for skibets omkreds ; varen skal anbringes på det af
nemførelse af den pågældende transaktion inden for                modtagerlandet eller dets befuldmægtigede angivne
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,           sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlandets befuld­
                                                                  mægtigede fastsætter leveringstakten .
C ) EFT nr. L 281 af 1 . 1 1 . 1975, s . 1 .
(2 ) EFT nr. L 354 af 24 . 12 . 1976, s . 1 .                     (■») EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553 /62.
(3 EFT nr. L 281 af 1 . 1 1 . 1975, s . 89 .                      ( 5 EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 60 / 6                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   5 . 3 . 77
Sækkenes minimumsvægt : 600 g.                                   den følgende uge, og som umiddelbart gar forud
                                                                 for sidste frist for indgivelse af bud.
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
angivelse :
                                                                                      Artikel 4
»Milho / Dom da Comunidade econåmica europeia /
Ac^åo do programa alimentar mundial «.                      Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
                                                            syntagen til den i artikel 3, stk . 3, nævnte regulering
For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til­        har givet det gunstigste bud .
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem hvori varen leveres, men             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
med den trykte tekst efterfulgt af et stort » R«.           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                            kan interventionsorganet, annullere licitationen .
                         Artikel 2
                                                                                      Artikel 5
1.     Den licitation , der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 18 . marts 1977 .                                  Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i
                                                            overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
2.     Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes  som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen , som følge
til den 18 . marts 1977, kl . 12.00 .                       af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
                                                            skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
3 . Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske        bæres af interventionsorganet.
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­
ste frist, for afgivelse af bud .                                                      Artikel 6
                         Artikel 3                           1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                                                             enheder pr. ton af produktet.
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        Sikkerheden frigives :
hvor licitationen er åben .
                                                             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
2.     Budene skal navnlig indeholde angivelse af den            tragtning eller ikke antages ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver            — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­             forretninger er blevet gennemført inden for den
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                    fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
                                                                  net af de kompetente myndigheder i den medlems­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­              stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var           stk . 2 ;
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i      — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
budet i henhold til stk . 2 .                                     der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                  majeure ikke er gennemført.
 Korrektionen foretages ved
                                                             2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                             medlemsstat.
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
     med opskrevet valuta.
                                                                                       Artikel 7
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
 til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
                                                             Den i artikel 1 nævnte majs bestemt til levering til
 — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes            VFP skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig og
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      mindst være af den standardkvalitet, for hvilken inter­
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        ventionsprisen er fastsat.
     ger af deres centralkurs,
 — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­                                     Artikel 8
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­        1.     Det franske interventionsorgan overdrages gen­
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum , der      nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i    den licitation , der er genstand for denne forordning.
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 77                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 60/7
2.      Det meddeler omgående Kommissionen nav­             4.    Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
nene på de firmaer, der har afgivet bud , med angivelse     indhente følgende oplysninger :
af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
rens navn og firmanavn .                                    a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
                                                               mængder og varens kvalitet ;
3.      Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­ b) skibenes afsejlingsdato.
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
den , hvor licitationen er åben , overdrages forretnin­     Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gerne i forbindelser med licitationen , herunder betalin­   nævnte oplysninger til Kommissionen .
gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats
interventionsorgan .                                        5.    Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­       forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
ren , giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­    det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­
onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse          tageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
herom og giver det alle oplysninger, som det måtte          de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                            af sikkerhedsstillelsen .
have brug for.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                Artikel 9
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk . 3 ,    Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 4. marts 1977 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand