CELEX: 52013PC0265
Language: sv
Date: 2013-05-06
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet, växtförökningsmaterial och växtskyddsmedel samt om ändring av förordningarna (EG) nr 999/2001, (EG) nr 1829/2003, (EG) nr 1831/2003, (EG) nr 1/2005, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 834/2007, (EG) nr 1099/2009, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012 och (EU) nr [….]/2013 [Office of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] och direktiven 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG, 2008/120/EG och 2009/128/EG (förordningen om offentlig kontroll)

EUROPEISKA
                              KOMMISSIONEN

                                                          Bryssel den 6.5.2013
                                                          COM(2013) 265 final

                                                          2013/0140 (COD)

                                           Förslag till

                 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

      om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen
         av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
     välbefinnande, växters sundhet, växtförökningsmaterial och växtskyddsmedel samt om
      ändring av förordningarna (EG) nr 999/2001, (EG) nr 1829/2003, (EG) nr 1831/2003,
          (EG) nr 1/2005, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 834/2007, (EG) nr 1099/2009, (EG)
      nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012 och (EU) nr [….]/2013 [Office of
          Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the
     management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare,
       and relating to plant health and plant reproductive material] och direktiven 98/58/EG,
      1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG, 2008/120/EG och 2009/128/EG (förordningen
                                        om offentlig kontroll)

                                   (Text av betydelse för EES)

                                     {SWD(2013) 166 final}
                                     {SWD(2013) 167 final}

SV                                                                                              SV
 ---pagebreak---                                                MOTIVERING

     1.       BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
     1.1.     Bakgrund till förslaget
     För att skydda såväl människors som djurs och växters hälsa i EU samt för att se till att den
     inre marknaden fungerar smidigt innehåller EU-lagstiftningen ett antal harmoniserade regler
     som förhindrar, undanröjer eller minskar de hälsorisker för människor, djur och växter som
     kan uppstå i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan. Termen jordbruksbaserad
     livsmedelskedja används i mycket vid bemärkelse och omfattar alla processer, produkter och
     verksamheter som rör livsmedel samt produktion och hantering av dem, liksom regler som
     direkt eller indirekt, t.ex. genom säkerhetskrav för foder, garanterar att livsmedel är säkra.
     EU-lagstiftningen omfattar också allmänna regler om risker för djurs hälsa och växters
     sundhet, dvs. veterinärlagstiftning och fytosanitär lagstiftning, samt regler om
     växtförökningsmaterials identitet, hälsa och kvalitet. I detta omfattande regelverk regleras
     således hälsorisker i egentlig mening (risker för människor, djur och växter på grund av
     skadegörare, sjukdomar, mikrobiella och kemiska föroreningar och andra faror) men det
     ändrar inte förutsättningarna för säker växtproduktion och reglerade produktionsmetoder (t.ex.
     djurskydd, ekologiskt lantbruk, geografiska beteckningar, växtförökningsmaterial). Dessutom
     ingår bestämmelser om konsumentinformation och god handelssed i handeln med produkter i
     livsmedelskedjan.
     För att se till att det omfattande regelverket tillämpas på ett harmoniserat sätt i alla EU:s
     medlemsstater infördes en rättslig ram för offentlig kontroll genom förordning (EG)
     nr 882/20041 (nedan kallad förordningen).
     I detta förslag har lagstiftningen om offentlig kontroll setts över för att åtgärda brister som
     konstaterats i dess ordalydelse och i samband med dess tillämpning. Syftet är att införa ett
     kraftfullt, överskådligt och hållbart regelverk som är mer ändamålsenligt. Genom förslaget
     ersätts och upphävs såväl förordningen som flera sektorsspecifika rättsakter och bestämmelser
     som inte längre kommer att behövas när förslaget antas.
     Förslaget är en del av ett omfattande paket som också innehåller tre större översyner för att
     modernisera EU-lagstiftningen om djurhälsa, växtskydd och växtförökningsmaterial. Ett av
     målen med förslaget har därför varit att skapa ett modernt och enhetligt system för offentlig
     kontroll som konsekvent följer moderniseringen av EU:s politik inom dessa sektorer.
     I strävan efter bättre lagstiftning har det övergripande regelverket rationaliserats och
     förenklats genom att alla de separata bestämmelser som för närvarande gäller för offentlig
     kontroll på olika områden har integrerats i förslaget (t.ex. kontroll av resthalter av
     veterinärmedicinska läkemedel i levande djur och animaliska produkter samt
     växtskyddskontroller).
     Den ingående översynen av förordningen har resulterat i att bestämmelserna ändrats i en rad
     fall där man konstaterat att man skulle kunna minska bördorna i samband med organisationen
     och genomförandet av offentlig kontroll genom att avskaffa överflödiga krav (t.ex. separat
     rapportering från offentlig kontroll av resthalter av veterinärmedicinska läkemedel) eller
     tillåta ett mer balanserat och flexibelt tillvägagångssätt i vissa situationer (t.ex. att inte kräva
     full ackreditering av officiella laboratorier i nödsituationer).
     1
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll
            för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt
            bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd.

SV                                                      2                                                          SV
 ---pagebreak---      När det gäller offentlig kontroll av varor som kommer från tredjeländer gäller bestämmelserna
     i förordningen för närvarande parallellt med sektorsspecifika bestämmelser som reglerar dels
     import av djur och produkter av animaliskt ursprung samt av växter och växtprodukter, dels
     kontroll av livsmedel och foder som utgör en särskild risk och därför kräver ökad
     uppmärksamhet vid gränserna.
     Kommissionen antog i december 2010 en rapport2 om effektiviteten och konsekvensen hos de
     sanitära och fytosanitära kontrollerna av import av livsmedel, foder, djur och växter. I
     rapporten konstaterades det att den heltäckande lagstiftning som finns i dag gör det möjligt för
     EU att hantera nya risker eller nödsituationer utan att orsaka störningar av handeln, men också
     att EU:s system för importkontroller skulle bli konsekvent om man såg över och
     konsoliderade de befintliga sektorsspecifika rättsakterna om offentlig kontroll. Enligt
     rapporten skulle detta innebära fördelar både för medlemsstaterna och för aktörer som
     hanterar varor från tredjeland, eftersom det skulle göra det möjligt för dem att effektivare
     prioritera kontrollerna och bättre fördela de offentliga resurser som används vid
     importkontroll. Översynen av förordningen ansågs vara ett bra tillfälle att ta hänsyn till
     rapportens slutsatser och konsolidera kontrollen när detta är möjligt. Förslaget innehåller
     därför en rad gemensamma och heltäckande bestämmelser för offentlig kontroll av djur och
     varor från tredjeländer.
     När det gäller finansieringen av den offentliga kontrollen bekräftas i förordningen att den
     allmänna principen är att medlemsstaterna bör anslå tillräckliga ekonomiska resurser för
     offentlig kontroll och att de är skyldiga att på vissa områden ta ut s.k. kontrollavgifter från
     aktörerna för att kompensera för kostnaderna i samband med offentlig kontroll. Enligt de
     nuvarande bestämmelserna är det bara obligatoriskt att ta ut avgifter för offentlig kontroll i
     företag som hanterar kött, fiskeriprodukter och mjölk, för godkännande av foderanläggningar
     och för (de flesta) kontroller vid gränsen. Det var på dessa områden som de kontrollmetoder
     som används av medlemsstaternas behöriga myndigheter först harmoniserades på EU-nivå.
     Den offentliga kontrollen på dessa områden innebär ett mervärde för aktörerna och de bör
     därför enligt lagstiftarens mening kompensera de utgifter som medlemsstaterna har på grund
     av denna kontroll.
     Systemet med obligatoriska avgifter frångås inte i förslaget, men vissa ändringar görs för att
     åtgärda dess brister. Användningen av den finansieringsmekanism som inrättades genom
     förordningen utvärderades i en extern studie3 från 2009, som visade på problem i samband
     med tillämpningen av relevanta bestämmelser (artiklarna 26–29). Slutsatsen i studien var att
     det övergripande målet, dvs. att garantera att de behöriga myndigheterna har tillräckliga
     finansiella medel för att genomföra offentlig kontroll, inte uppnås i hela EU och att detta
     påverkar genomförandet av den offentliga kontrollen. Studien visade också att ett system med
     obligatoriska avgifter är orättvist, eftersom endast vissa sektorer bidrar till finansieringen av
     offentlig kontroll och man inte gör åtskillnad mellan efterlevnad och bristande efterlevnad av
     bestämmelserna. I rapporten från 2009 rekommenderades att man skulle se över artiklarna
     26–29 i förordningen.
     De berörda parterna har deltagit aktivt under hela samrådsperioden,                         både    i
     utvärderingsundersökningar och vid utarbetandet av konsekvensbedömningen.

     2
            KOM(2010) 785 slutlig.
     3
            Fees or charges collected by Member States to cover the costs occasioned by official controls,
            FCEC 2009.

SV                                                    3                                                      SV
 ---pagebreak---      1.2.     Motiv och syfte
     De allmänna målen med översynen överensstämmer med fördragets mål att skydda den inre
     marknaden och samtidigt säkerställa en hög hälsoskyddsnivå. De beaktar också det faktum att
     kommissionens prioritet är att säkerställa att EU-lagstiftningen tillämpas korrekt, vilket också
     är det ursprungliga syftet med förordningen om offentlig kontroll.
     Mer specifikt syftar förslaget till att modernisera och skärpa de instrument för att säkra
     efterlevnaden som finns i den gällande förordningen, i synnerhet offentlig kontroll, samt att
     förenkla lagstiftningen och göra den effektivare och lättare att tillämpa (t.ex. i fråga om
     administrativt samarbete). Förslaget syftar också till att garantera tillgången till stabila och
     lämpliga resurser för finansieringen av offentlig kontroll, att säkra likabehandling och rättvisa
     i detta avseende samt att öka öppenheten.
     Effektiv offentlig kontroll är nödvändig för att man ska kunna garantera att den lagstiftning
     som gäller den jordbruksbaserade livsmedelskedjan följs och därmed se till att målen ovan
     kan nås.
     Att systemet för offentlig kontroll fungerar effektivt är viktigt för både EU:s export och
     import. Exporten till tredjeländer är beroende av EU:s anseende i fråga om hög
     produktionsstandard och det mervärde som varor tillverkade i EU har jämfört med varor som
     tillverkas utanför Europa. Detta kan endast uppnås genom tillförlitlig offentlig kontroll som
     garanterar att säkerhets- och kvalitetsstandarderna i EU:s jordbruksbaserade livsmedelskedja
     tillämpas konsekvent och att de förväntningar som EU:s handelspartner har uppfylls.
     När det gäller import är det viktigt att alla livsmedel på EU-marknaden är säkra. De behöriga
     myndigheterna i medlemsstaterna kontrollerar varor som kommer från tredjeländer för att
     försäkra sig om att de uppfyller likvärdiga säkerhetskrav. De tillämpliga bestämmelserna om
     importkontroll måste följa WTO-avtalet om tillämpning av sanitära och fytosanitära åtgärder,
     i synnerhet bestämmelserna i bilaga C till avtalet.
     1.3.     Regelverk
     Ansvaret för att genomföra EU:s lagstiftning om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan
     ligger hos medlemsstaterna, vars myndigheter övervakar och kontrollerar att de relevanta
     kraven verkligen tillämpas och uppfylls i hela unionen. Myndigheterna kontrollerar att
     aktörernas verksamhet och de varor som släpps ut på EU-marknaden (både sådana som
     tillverkats i EU och sådana som importerats från länder utanför EU) överensstämmer med
     EU:s standarder och krav i fråga om livsmedelskedjan.
     I förordningen fastställs harmoniserade EU-regler för offentlig kontroll och annan offentlig
     verksamhet som genomförs av medlemsstaterna i syfte att skapa ett integrerat och enhetligt
     tillvägagångssätt för offentlig kontroll i alla led i livsmedelskedjan. Förordningen utgör en
     allmän ram för offentlig kontroll inom de sektorer som omfattas av foder- och
     livsmedelslagstiftningen och av bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd och innehåller
     bestämmelser om hur sådan kontroll ska organiseras och finansieras.
     Men trots att man strävat efter ett enhetligt tillvägagångssätt har den offentliga kontrollen av
     djurhälsa (både när det gäller inhemska och importerade varor) och den offentliga kontrollen
     av resthalter av veterinärmedicinska läkemedel alltid reglerats separat. Dessutom ingår inte
     vissa sektorer som påverkar livsmedelskedjan i tillämpningsområdet för förordningen (dvs.
     växtskydd, växtförökningsmaterial, animaliska biprodukter) utan i stället har särskilda
     sektorsspecifika ordningar antagits för dem.

SV                                                  4                                                    SV
 ---pagebreak---      Detta förslag har som mål att fastställa enhetliga bestämmelser för offentlig kontroll inom alla
     dessa sektorer.
     1.4.      Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden
     Detta initiativ bygger på målsättningarna i meddelandet om smart lagstiftning i Europeiska
     unionen. Ett av syftena med översynen är att lätta lagstiftningsbördorna, mot bakgrund av
     medlemsstaternas och livsmedelsföretagarnas synpunkter på de nuvarande bestämmelserna.
     Förslaget ligger i linje med översynerna av den lagstiftning som gäller djurhälsa,
     skyddsåtgärder mot växtskadegörare samt växtförökningsmaterial som kommissionen
     kommer att anta vid samma tidpunkt. Målet med förslaget är också att se till att
     bestämmelserna i förordningen konsekvent kompletterar dem som gäller för
     veterinärmedicinska läkemedel, som även de håller på att ses över. En grundlig analys gjordes
     av hur EU:s sektorsspecifika lagstiftning skulle kunna anpassas till de övergripande
     bestämmelserna i förordningen, för att skapa ett enhetligt system för offentlig kontroll som
     konsekvent följer uppdateringen av EU:s politik inom dessa sektorer.
     Förslaget syftar också till att anpassa regelverket för offentlig kontroll, i synnerhet den
     terminologi som används, till den moderniserade tullkodexen.
     Med hänsyn till Europa 2020-strategin ska effektiva kontroller längs livsmedelskedjan inte
     bara att utgöra en garanti för säkra livsmedel och säkert foder utan också främja företagarnas
     konkurrenskraft, belöna de företagare som följer reglerna och säkerställa principen om att
     användaren betalar inom alla sektorer. Undantaget för mikroföretag från obligatoriska
     kontrollavgifter ligger följaktligen i linje med kommissionen åtagande att minska bördorna för
     de allra minsta företagen i enlighet med den nya strategin Att minska regelbördan för små och
     medelstora företag – Anpassning av EU:s regler till småföretagens behov4.

     2.        RESULTAT  AV  SAMRÅD                            MED      BERÖRDA            PARTER           OCH
               KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
     2.1.      Samrådsförfarande
     2.1.1.    Metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil
     Den arbetsgrupp som inrättades inom ramen för ständiga kommittén för livsmedelskedjan och
     djurhälsa för att diskutera frågor som rör tillämpningen av förordningen har sammanträtt flera
     gånger för att diskutera den pågående översynen. Medlemsstaterna blev också hörda i
     samband med de två studier som kommissionen låtit utföra om finansiering av offentlig
     kontroll (studien från 2009 som nämns ovan och en uppföljande studie från 2011, som går
     mer på djupet i fråga om de brister som konstaterats5). Kommissionen har även samrått med
     medlemsstaterna om konkreta frågor som rör offentlig kontroll, t.ex. ackreditering av
     officiella laboratorier, offentlig kontroll av resthalter av veterinärmedicinska läkemedel i
     levande djur eller animaliska produkter, veterinära gränskontroller, djurhälsa, växtskydd och
     växtförökningsmaterial. De huvudsakliga problem som konstaterats och preliminära förslag
     till lösningar på dessa lades också fram och diskuterades vid möten mellan företrädare för
     livsmedelssäkerhetsmyndigheterna den 29 juni–1 juli 2011 samt den 8 december 2011.

     4
              KOM(2011) 803.
     5
              Preparatory work to support the impact assessment on reviewing the rules on the financing of official
              controls (förberedande arbete till stöd för konsekvensbedömningen av översynen av bestämmelserna
              om finansiering av offentlig kontroll). GHK Consulting Ltd tillsammans med ADAS UK Ltd. 2011.

SV                                                         5                                                          SV
 ---pagebreak---      Berörda parter (företrädare för näringslivsorganisationer och icke-statliga organisationer) har
     hörts i samband med utvärderingsstudierna och när konsekvensbedömningen utarbetades. Den
     rådgivande gruppen för livsmedelskedjan, djurhälsa och växters sundhet tillsatte två
     arbetsgrupper: en för översynen av systemet för offentlig kontroll och en för översynen av
     bestämmelserna om finansiering av sådana kontroller. Framstegen presenterades och
     diskuterades vid den rådgivande gruppens plenarsammanträden och även vid möten i flera
     branschorganisationer. När de två externa studierna om finansieringen av offentlig kontroll
     gjordes var diskussioner med medlemsstaterna och samråd med berörda parter en viktig del.
     2.1.2.   Datainsamling
     Som bakgrund till översynen användes i stor utsträckning revisionsrapporter från kontoret för
     livsmedels- och veterinärfrågor, som är den avdelning vid kommissionen som ansvarar för att
     bedöma EU:s kontroller i medlemsstaterna. Revisionsrapporterna innehåller information och
     data om hur kontrollsystemen i medlemsstaterna fungerar och är organiserade samt om
     tillämpningen av lagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan. Rapporterna är
     offentliga och redovisar resultaten från varje revision som kontoret för livsmedels- och
     veterinärfrågor genomfört.
     När det gäller finansieringen av den offentliga kontrollen, visade studien från 2011 att det är
     svårt att få fram exakta siffror från medlemsstaterna om de totala kostnaderna för kontrollen
     och om eventuella problem med insamling av medel. Det underströks dock att
     kostnadstäckningen skiljer sig mellan medlemsstaterna och att det finns vissa problem med
     tillämpningen av EU:s regler.
     2.1.3.   Sammanfattning av svaren och av hur de har beaktats
     Alla berörda parter och samtliga medlemsstater var positiva till förslaget om att se över
     förordningen och skapa ett tydligare, enklare och effektivare regelverk för organisationen av
     offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet längs hela den jordbruksbaserade
     livsmedelskedjan, samtidigt som de särskilda förhållandena i varje sektor beaktas. Nästan alla
     var eniga om att man vid översynen bör beakta relevanta bestämmelser om offentlig kontroll i
     den sektorspecifika lagstiftningen och de erfarenheter som gjorts sedan förordningen trädde i
     kraft.
     När det gäller bestämmelserna om finansiering av den offentliga kontrollen gick åsikterna isär
     beroende på befintlig praxis i de enskilda medlemsstaterna och, ur företagens perspektiv sett,
     på om de för närvarande måste betala genom obligatoriska avgifter eller inte.
     Förslaget om att utvidga listan över obligatoriska avgifter orsakade viss betänklighet, men de
     flesta var ändå överens om att det skulle vara orättvist att ta ut sådana avgifter bara från vissa
     aktörer. Alla var också överens om att det var viktigt att det fanns tillräckliga resurser för de
     nationella kontrollsystemen. Målet med förslaget har varit att hitta en lämplig balans i detta
     avseende, genom att se till att de nya bestämmelserna inte medför en ekonomiskt oöverkomlig
     eller oproportionerlig börda för de enskilda aktörerna men ändå säkrar stabila intäkter för de
     behöriga myndigheterna och deras kontrollsystem.
     Den befintliga förordningen bygger på principen om riskbaserade kontroller, dvs. att om
     resurserna är begränsade ska de användas med urskillning och ett urval göras utifrån vilka
     faror och risker som är förknippade med verksamheten eller produkten i fråga, i vilken
     omfattning aktörerna hittills har följt bestämmelserna och deras tillförlitlighet samt
     indikationer på eventuell bristande efterlevnad. Både de berörda parterna och
     medlemsstaterna är överens om att denna princip bör bevaras och förstärkas, i synnerhet inom
     de områden där de nuvarande bestämmelserna hindrar en effektiv fördelning av

SV                                                   6                                                    SV
 ---pagebreak---      kontrollresurserna, dvs. vid gränskontroll och kontroll av resthalter av veterinärmedicinska
     läkemedel. I förslaget upphävs följaktligen de särskilda reglerna för kontroll av resthalter av
     veterinärmedicinska läkemedel och det nuvarande, fragmenterade regelverket som gäller för
     offentlig kontroll av olika kategorier av produkter från tredjeländer ersätts med gemensamma
     bestämmelser.
     Både medlemsstaterna och aktörerna välkomnade planerna på att förbättra förordningens krav
     på öppenhet och insyn. Ett av de särskilda målen med översynen är att kontrollsystemet ska
     ge medlemsstaterna tydlig vägledning om hur de förväntas fullgöra skyldigheten att
     säkerställa en ”hög grad av insyn” i sin verksamhet, så att medborgarna kan få tillgång till
     grundläggande information och data om verkställighetsåtgärderna längs den
     jordbruksbaserade livsmedelskedjan. Öppenheten visade sig också vara ett problem när det
     gäller finansiering av offentlig kontroll. Avgiftssystemet bör vara öppet och göra det möjligt
     för allmänheten, och i synnerhet för aktörerna, att förstå hur avgifterna beräknas och hur
     intäkterna från dem används. Det är tydligt att aktörerna ser öppenhet och insyn som en
     drivkraft för ansvarighet och effektivitet i den offentliga kontrollen som helhet.
     Näringslivets representanter och medlemsstaterna var allmänt eniga om att det administrativa
     stödet mellan medlemsstaterna bör utvecklas, eftersom det är det främsta redskapet för att
     utreda gränsöverskridande överträdelser av bestämmelserna om den jordbruksbaserade
     livsmedelskedjan och vidta åtgärder samt för att göra tillämpningen av EU:s regler
     effektivare. Som svar på detta anges det tydligt i förslaget vilket ansvar medlemsstaterna har
     när det uppstår behov av administrativt stöd.
     2.2.    Konsekvensbedömning
     De alternativ som tagits fram och bedömts omfattar både utformningen av lagstiftningen och
     bestämmelserna om finansieringen av de nationella kontrollsystemen.
     Vid den inledande analysen fokuserade man på två möjliga ändringar av de gällande
     bestämmelserna om kontrollavgifter, i syfte att antingen
     •       upphäva EU-bestämmelserna om avgifter för kontrollen (vilket skulle innebära att
             det är upp till medlemsstaterna att avgöra hur man ska säkra lämplig finansiering av
             kontrollen och om man ska ta ut avgifter eller inte) [Alternativ 1A], eller
     •       behålla EU:s gällande bestämmelser när det gäller avgifter, inklusive obligatoriska
             avgifter, och att bevilja mikroföretag6 undantag från dessa avgifter [Alternativ 1B].
     Båda alternativen skulle i hög grad förändra det nuvarande regelverket för finansiering av
     systemen för nationell kontroll och ansågs inte hållbara.
     Följande alternativ undersöktes närmare i förhållande till den nuvarande situationen:
     Alternativ 2 – Rationalisering. Lagstiftningen förbättras genom att man förtydligar, förenklar
     och rationaliserar de befintliga bestämmelserna om kontroll i de sektorer som för närvarande
     omfattas av förordningen och genom att man säkerställer full kostnadstäckning om det redan
     föreskrivs obligatoriska avgifter, samtidigt som medlemsstaterna ges möjlighet att återbetala
     avgifter som betalats av mikroföretag.
     Alternativ 3 – Rationalisering och integrering. Lagstiftningen förbättras och rationaliserats
     såsom beskrivs i alternativ 2, förordningens tillämpningsområde utvidgas till att omfatta
     växtskydd, växtförökningsmaterial och animaliska biprodukter (och kompletterar på så sätt

     6
            Företag med färre än 10 anställda och/eller en omsättning eller balansräkning som inte överstiger
            2 miljoner euro.

SV                                                     7                                                        SV
 ---pagebreak---      integrationen av den offentliga kontrollen i livsmedelskedjan). Full kostnadstäckning säkras i
     de fall den gällande förordningen redan föreskriver obligatoriska avgifter, samt inom sektorn
     för växtskydd, där obligatoriska avgifter införs för offentlig kontroll som är kopplad till
     skyldigheter som rör växtpass, och inom sektorn för växtförökningsmaterial, där det införs
     obligatoriska avgifter i samband med certifiering. Medlemsstaterna har möjlighet att
     återbetala avgifter som betalats av mikroföretag.
     Alternativ 4 – Rationalisering, integrering och en bredare kostnadstäckning. Lagstiftningen
     förbättras och rationaliseras och omfattar precis som i alternativ 3 också växtskydd,
     växtförökningsmaterial och animaliska biprodukter. De obligatoriska avgifterna utvidgas till
     att omfatta alla kontroller av foder- och livsmedelsföretag som är registrerade och/eller
     godkända i enlighet med förordningarna om livsmedels- och foderhygien liksom aktörer
     enligt definitionen i lagstiftningen om växtskydd och växtförökningsmaterial.
     Medlemsstaterna har möjlighet att återbetala avgifter som betalats av mikroföretag.
     Alternativ 4 valdes ut och fungerar som grund för detta förslag. Mikroföretagen bör dock
     undantas från de obligatoriska kontrollavgifterna för att kommissionen ska kunna fullfölja sitt
     åtagande att minska bördorna för de allra minsta företagen, i enlighet med kommissionens nya
     strategi Att minska regelbördan för små och medelstora företag – Anpassning av EU:s regler
     till småföretagens behov7.
     Den (frivilliga) återbetalningsmekanism som var avsedd att reducera mikroföretagens
     finansiella bördor och avgifter har därför ersatts av ett obligatoriskt undantag från avgifterna
     för dessa företag.

     3.      FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
     3.1.    Rättslig grund
     Förordningen grundades på artiklarna 37, 95 och 152.4 b i EG-fördraget, nu artiklarna 43, 114
     respektive 168.4 b i EUF-fördraget. På samma sätt grundar sig förslaget på dessa artiklar i
     EUF-fördraget.
     Den gemensamma jordbrukspolitiken, som är baserad på artikel 43 i EUF-fördraget, är enligt
     Lissabonfördraget ett område där medlemsstaterna och EU har delad behörighet. Men de allra
     flesta verksamheterna inom jordbruksområdet och relaterad verksamhet i föregående och
     efterföljande led har reglerats på EU-nivå. Detta betyder att det först och främst är EU:s
     institutioner som stiftar lagar. Artikel 114 utgör den rättsliga grunden för en välfungerande
     inre marknad för livsmedel och garanterar en hög skyddsnivå för konsumenterna och
     tillnärmning av lagar och andra författningar i detta avseende. I artikel 168.4 b fastställs att
     EU för att klara av de gemensamma frågorna på säkerhetsområdet ska besluta om ”sådana
     åtgärder på veterinär- och växtskyddsområdet som direkt syftar till att skydda folkhälsan”.
     3.2.    Subsidiaritetsprincipen
     En harmoniserad EU-lagstiftning som reglerar organisationen och genomförandet av den
     offentliga kontrollen längs livsmedelskedjan är nödvändig för att säkerställa enhetlig
     tillämpning av bestämmelserna om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan i hela EU och en
     välfungerande inre marknad. Denna utgångspunkt är fortfarande giltig och ligger till grund för
     de gällande bestämmelserna om offentlig kontroll. Eftersom de problem som konstaterats i
     samband med denna översyn är kopplade till den nuvarande EU-lagstiftningens utformning

     7
            KOM(2011) 803.

SV                                                  8                                                   SV
 ---pagebreak---      kan medlemsstaterna inte själva förändra bestämmelserna. Det krävs att EU:s lagstiftare
     ingriper.
     Europeiskt mervärdestest – Mervärdet av en enda, enhetlig uppsättning EU-bestämmelser som
     reglerar den offentliga kontrollen är att den ger de nationella tillsynsorganen (och deras
     aktörer) en ram inom vilken de behöriga myndigheterna kan lita på verkställighetsåtgärder i
     andra medlemsstater samt på att kontrollresultaten är reproducerbara och vetenskapligt och
     tekniskt tillförlitliga. Den säkerställer också att de EU-standarder för den jordbruksbaserade
     livsmedelskedjan som krävs för den inre marknadens funktion tillämpas på ett enhetligt och
     konsekvent sätt i de olika medlemsstaterna och inom olika sektorerna.
     När det gäller finansieringen av kontroller säkerställer de gemensamma EU-bestämmelserna
     att de behöriga myndigheterna har tillräckliga medel för att upprätthålla kontrollerna på en
     nivå som är nödvändig med hänsyn till riskerna och tillsynsbehoven (t.ex. nivån av bristande
     efterlevnad). Bestämmelserna om avgifter säkerställer främst att företag som övervakas
     genom nationella kontrollsystem och som drar direkt nytta av effektivt genomförda kontroller
     bidrar till finansieringen av dessa. På detta sätt minimeras beroendet av offentlig finansiering
     av kontrollerna. Gemensamma EU-bestämmelser behövs även för att undvika
     diskriminerande behandling mellan aktörer som är etablerade i en medlemsstat där regeln om
     att användaren ska betala (dvs. betala avgifter) tillämpas och aktörer som är etablerade i
     medlemsstater där så inte är fallet. Enbart gemensamma EU-bestämmelser kan säkerställa ett
     enhetligt tillvägagångssätt.
     3.3.     Proportionalitetsprincipen
     EU bör inte vidta åtgärder som går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de fastställda
     målen. Många olika alternativ har granskats, bl.a. alternativet att harmonisera avgiftsnivåerna
     mellan medlemsstaterna och alternativet att avreglera området. I konsekvensbedömningen har
     man strävat efter att utforma de mest proportionella lösningarna för att säkerställa ett
     tillräckligt och konstant flöde av resurser för offentlig kontroll, samtidigt som
     medlemsstaterna ges den tid och flexibilitet som krävs för att utforma interna rutiner och
     tillgodose särskilda förhållanden bland deras företag.
     3.4.     Val av regleringsform
     Föreslagen regleringsform: Förordning.
     Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl:
     De befintliga bestämmelserna har visat sig fungera som en lämplig ram för medlemsstaterna,
     men trots detta har de alltså tolkats på olika sätt. Ett direktiv skulle ha lett till ännu större
     inkonsekvens, vilket skulle ha skapat osäkerhet för medlemsstaternas behöriga myndigheter
     och aktörer. En förordning ger medlemsstaterna ett konsekvent tillvägagångssätt att följa och
     minskar den administrativa bördan eftersom aktörerna inte behöver känna till lagstiftningen i
     de enskilda medlemsstaterna.
     Andra icke-bindande regleringsformer, t.ex. riktlinjer, anses inte tillräckliga för att åtgärda
     skillnaderna i tolkningen och tillämpningen av lagstiftningen.

     4.       BUDGETKONSEKVENSER
     Förslaget innebär inte några utgifter som inte redan redovisats i finansieringsöversikten för
     den gemensamma budgetramen. Inga ytterligare personalresurser behövs.

SV                                                  9                                                    SV
 ---pagebreak---      5.       ÖVRIGT
     AVDELNING    I:                 SYFTE,          TILLÄMPNINGSOMRÅDE                         OCH
     DEFINITIONER

     Förordningens tillämpningsområde kommer att utökas till att även omfatta kontroller för att se
     om lagstiftningen följs i fråga om åtgärder mot växtskadegörare, bestämmelser om produktion
     av växtförökningsmaterial i syfte att släppa ut dessa på marknaden samt bestämmelser om
     animaliska biprodukter.
     Dessutom tydliggörs det att vissa artiklar i förordningen även gäller för offentlig verksamhet
     som inte är offentlig kontroll. Det är fråga om verksamhet i allmänhetens intresse som de
     behöriga myndigheterna i medlemsstaterna utför i syfte att avlägsna eller begränsa risker för
     människor och djurs hälsa eller för växt- och djurskyddet. För denna verksamhet, som
     omfattar olika former av undersökning, bevakning och övervakning (även för
     epidemiologiska ändamål) samt utrotning, inneslutning och andra åtgärder för att bekämpa
     sjukdomar, gäller samma sektorsspecifika bestämmelser som de som verkställs genom
     offentlig kontroll.
     Befintliga definitioner kommer att justeras så att de tar hänsyn till förordningens bredare
     tillämpningsområde vad gäller sektorer och verksamheter som omfattas av den. Nya
     definitioner kommer att införas, vissa genom korshänvisningar till sektorsspecifika
     bestämmelser.
     Slutligen kommer det att klargöras att förordningen även ska gälla för offentlig kontroll som
     genomförs för att kontrollera efterlevnaden av de krav som gäller för djur och varor som
     kommer från tredjeländer och för djur och varor som ska exporteras till tredjeländer.
     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter för att fastställa sektorsspecifika
     bestämmelser för sådana varor, för att ta hänsyn till behovet av särskild offentlig kontroll
     inom vissa områden i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan och till olika hälsorisker.
     AVDELNING II: OFFENTLIG   KONTROLL   OCH                                             ANNNAN
     OFFENTLIG VERKSAMHET I MEDLEMSSTATERNA

                              KAPITEL I: BEHÖRIGA MYNDIGHETER

     Strukturen i detta kapitel kommer att förbli i stort sett oförändrad. Terminologin kommer att
     justeras så att den tar hänsyn till förordningens bredare tillämpningsområde (både vad det
     gäller sektorer och verksamhet). Det kommer dock att bli nödvändigt att göra en del ändringar
     för att ta hänsyn till vissa brister och förse de behöriga myndigheterna med de mest effektiva
     verktygen för att genomföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.
               KAPITEL II: PROVTAGNING, ANALYS, TESTNING OCH DIAGNOS

     De befintliga bestämmelserna angående rätten att begära ett andra expertutlåtande kommer att
     förtydligas. Denna rättighet kommer endast att gälla vid offentlig kontroll, och kommer alltid
     att innebära att en annan expert granskar dokumentationen om provtagningen, analysen,
     testningen eller diagnosen och, när detta är relevant och tekniskt möjligt, att aktörerna får ett
     tillräckligt antal nya prover för ett andra expertutlåtande eller, om detta inte är möjligt, att en

SV                                                   10                                                    SV
 ---pagebreak---      ny analys, testning eller diagnos görs av det befintliga provet. Kommissionen ges befogenhet
     att anta tillämpningsföreskrifter för att garantera en enhetlig tillämpning.
     Kraven på metoderna för provtagning och laboratorieanalyser, -testning och -diagnos kommer
     att gälla offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i alla de sektorer som omfattas av
     förordningen (t.ex. bevakning, övervakning och undersökning i sektorerna för växtskydd och
     djurhälsa). En övergångsperiod på fem år medges därför för sektorerna för växtskydd och
     växtförökningsmaterial.
     Bestämmelserna om hur de officiella laboratorierna ska välja metod kommer att förtydligas
     och utvidgas. Det kommer att införas krav på att laboratorierna ska använda de senaste
     vetenskapliga metoderna och att dessa metoder uppfyller laboratoriernas behov av analys,
     testning och diagnostik. Dessutom kommer metoder som validerats av europeiska eller
     nationella referenslaboratorier att ingå i kraven. I samband med screening, riktad screening
     och annan offentlig verksamhet och i avsaknad av EU-bestämmelser om metoder eller
     prestandakriterier för metoder, kommer det dessutom att vara möjligt att använda någon av de
     andra metoderna som föreskrivs.
     Ackrediteringen i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 om ”Allmänna kompetenskrav
     för provnings- och kalibreringslaboratorier” kommer även i fortsättningen att vara
     obligatorisk när officiella laboratorier utses. Det kommer att klargöras att ackreditering ska
     omfatta alla de metoder som används av laboratoriet för analys, testning eller diagnos när det
     agerar i egenskap av officiellt laboratorium (med undantag av fall som uttryckligen anges i
     sekundärrätten – t.ex. inom växtskyddssektorn – där ackrediteringen skulle kunna begränsas
     till de metoder för analys, testning eller diagnostik som är mest betydande och representativa).
     Att växtskydd omfattas av förordningen kommer att innebära att officiella laboratorier som
     utför analys, testning eller diagnos inom sektorn måste vara godkända enligt EN ISO/IEC
     17025. En övergångsperiod på fem år kommer därför att fastställas för dessa laboratorier.
     Det kommer att bli möjligt att tillfälligt utse (för en period av ett år, med möjlighet till
     förlängning en gång) ett officiellt laboratorium för en metod för laboratorieanalys, -testning
     eller -diagnos som inte omfattas av ackrediteringen när det enligt nya unionsbestämmelser
     krävs att denna metod används eller när den metod som används ändras och detta kräver en ny
     ackreditering eller en utvidgning av den ackreditering som laboratoriet erhållit. Detsamma
     gäller i nödsituationer eller om det föreligger en ny risk som innebär ett plötsligt ökat behov
     av analys, testning eller diagnos som gör att de officiella laboratorierna snabbt behöver få
     tillgång till av en metod som inte omfattas av deras ackreditering.
     Undantag från ackrediteringskraven införs för laboratorier som endast utför
     trikinundersökningar i kött och endast tillämpar de metoder som föreskrivs i
     unionslagstiftningen, för laboratorier som utför andra analyser eller testningar av
     växtförökningsmaterial än analys, testning eller diagnos som rör växters sundhet, och för
     vissa laboratorier som endast utför analys, testning eller diagnos inom ramen för annan
     offentlig verksamhet.
      KAPITEL III: OFFENTLIG KONTROLL AV DJUR OCH VAROR SOM FÖRS IN TILL
                                               UNIONEN

     Kapitel V i förordning (EG) nr 882/2004 omarbetas i syfte att införa gemensamma
     bestämmelser för alla kontroller av djur och varor som förs in till unionen. Ett integrerat
     tillvägagångssätt kommer att öka effektiviteten och bör göra det möjligt att göra

SV                                                 11                                                   SV
 ---pagebreak---      prioritetsbaserade kontroller utifrån riskerna. Kapitlet kommer förmodligen att ändras
     betydligt.
     För det kommer man att införa bestämmelser som i hög grad återspeglar de nuvarande
     artiklarna 15 och 16 i förordning (EG) nr 882/2004 (som utgår). Vissa ändringar kommer att
     göras för att anpassa dessa bestämmelser till den moderniserade tullkodexen och för att
     garantera att man tar hänsyn till de särskilda förhållandena inom varje enskild sektor.
     För det andra konsolideras den nuvarande lagstiftningen i ett särskilt avsnitt där det fastställs
     vilka kategorier av djur och varor som kommer från tredjeland som kräver kontroll vid
     införseln till unionen. Kommissionen kommer att ges befogenhet att ändra ovannämnda
     kategorier och att upprätta en förteckning över vilka djur och varor (inklusive deras respektive
     KN-nummer) som bör kontrolleras. Kommissionen kommer också att ges befogenhet att
     fastställa i vilka fall och på vilka villkor djur och varor kan undantas från dessa kontroller.
     De enheter som för närvarande ansvarar för gränskontrollerna kommer att ersättas av
     gränskontrollstationer. Gemensamma krav för gränskontrollstationerna ska fastställas, med
     möjlighet för kommissionen att ytterligare precisera dessa krav för att ta hänsyn till särdrag
     hos de olika kategorierna av djur och varor som ska kontrolleras. Harmoniserade
     bestämmelser för att utse gränskontrollstationer, föra upp dem på förteckningen och tillfälligt
     eller slutgiltigt återkalla utseendet av dem kommer också att fastställas.
     Ett gemensamt hälsodokument för införsel (CHED) kommer att utformas och omfattas av
     bestämmelser som bygger på befintlig praxis. CHED kommer att användas av aktörerna för
     obligatorisk förhandsanmälan av ankomsten av sändningar av djur och varor, och av de
     behöriga myndigheterna för registrering av kontroller av sådana sändningar och eventuella
     beslut som fattats. Kommissionen ska ges befogenhet att fastställa formatet för det
     gemensamma hälsodokumentet för införsel, utarbeta närmare bestämmelser för hur det ska
     användas och fastställa minimifrister för aktörernas förhandsanmälan av sändningar till
     gränskontrollstationerna.
     Gemensamma bestämmelser för kontroller av sändningar (inklusive icke-kommersiella
     sändningar) av djur och varor som omfattas av kontroller vid gränserna kommer också att
     fastställas. Kontrollerna kommer i princip att utföras av myndigheterna vid den
     gränskontrollstation till vilken sändningen först kommer, men kommissionen kan i vissa fall
     bevilja undantag från denna bestämmelse. Alla sändningar ska genomgå dokument- och
     identitetskontroller men frekvensen för de fysiska kontrollerna beror på vilken risk som varje
     bestämt djur eller varje bestämd vara alternativt varje bestämd kategori av djur/varor utgör.
     Kommissionen kommer bl.a. att ges befogenhet att fastställa närmare bestämmelser för hur
     dokument- och identitetskontrollerna och de fysiska kontrollerna bör utföras och att minska
     identitetskontrollernas och de fysiska kontrollernas frekvens.
     För det tredje kommer man att ändra bestämmelserna om vilka åtgärder som ska vidtas när
     man misstänker eller konstaterar att sändningarna inte uppfyller kraven. Dessa ändringar har
     som mål att öka effektiviteten genom att förenkla beslutsprocessen vid
     gränskontrollstationerna och att tydliggöra vilka åtgärder de behöriga myndigheterna vid
     dessa gränskontrollstationer bör vidta för att se till att de särskilda förhållandena i de sektorer
     som omfattas av förordningen beaktas fullt ut. Dessa bestämmelser kommer också att gälla
     offentlig kontroll av djur och varor som anländer från tredjeländer som inte är föremål för
     särskilda kontroller vid gränserna.
     Slutligen införs en ny bestämmelse som kräver ett nära samarbete mellan de behöriga
     myndigheterna, tullmyndigheterna och andra myndigheter som hanterar djur och varor som

SV                                                   12                                                    SV
 ---pagebreak---      kommer från tredjeländer. Dessutom ges kommissionen befogenhet att anta närmare
     bestämmelser om samarbete mellan ovannämnda myndigheter, i syfte att säkerställa lämplig
     tillgång till information utan dröjsmål, synkronisering av data och snabb information om de
     beslut som fattas.
                    KAPITEL IV: FINANSIERING AV OFFENTLIG KONTROLL

     Den allmänna principen i den gällande förordningen kommer att bibehållas. Medlemsstaterna
     kommer även fortsättningsvis att vara skyldiga att se till att det finns tillräckliga finansiella
     resurser för att tillhandahålla personal och andra resurser som de behöriga myndigheterna
     behöver för att genomföra den offentliga kontrollen och annan offentlig verksamhet som
     avses i förordningen.
     Enligt de nuvarande bestämmelserna kommer medlemsstaterna att besluta om på vilken nivå
     (lokal, regional eller nationell) avgifterna ska fastställas och tas ut, beroende på hur deras
     behöriga myndigheter är organiserade.
     Enligt de nya bestämmelserna kommer obligatoriska avgifter att tas ut för att täcka
     kostnaderna för följande:
     •        Offentlig kontroll av livsmedels- och foderföretag som har registrerats eller godkänts
              i enlighet med en av eller båda förordningarna (EG) nr 852/2004 (livsmedelshygien)
              eller (EG) nr 183/2005 (foderhygien), av aktörer enligt definitionen i den kommande
              förordningen om växtskydd och enligt definitionen i den kommande förordningen
              om växtförökningsmaterial, i syfte att kontrollera att EU:s bestämmelser om den
              jordbruksbaserade livsmedelskedjan följs (foder- och livsmedelslagstiftningen,
              bestämmelserna om djurhälsa, djurskydd, växtskydd och växtförökningsmaterial ).
     •        Offentlig kontroll som genomförs för att utfärda ett officiellt intyg eller för att
              övervaka utfärdande av en officiell attestering om att kraven är uppfyllda.
     •        Offentlig kontroll för att kontrollera att villkoren för att erhålla eller behålla
              godkännanden är uppfyllda.
     •        Offentlig kontroll vid gränskontroll (inklusive kostnader för kontroller i fråga om
              växtskyddskrav, som kommer att överföras till den nya förordningen om offentlig
              kontroll).
     •        Offentlig kontroll för att kontrollera att de nödåtgärder som antas av kommissionen i
              enlighet med den s.k. skyddsklausulen följs, i de fall där beslutet om åtgärderna
              kräver det.
     De obligatoriska avgifterna ska beräknas på ett sätt som gör det möjligt för de behöriga
     myndigheter som genomför den offentliga kontrollen att fullt ut täcka sina kostnader i
     samband med kontrollen (om den behöriga myndigheten för vilken avgifterna tas ut också
     genomför annan offentlig verksamhet, ska endast en del av de kostnader som härrör från den
     offentliga kontrollen tas med i beräkningen av avgifterna).
     En ny bestämmelse kommer att säkerställa att de aktörerna för vilka en schablonavgift tas ut,
     kommer att dra fördel av om de hittills följt bestämmelserna genom att avgiften justeras för att
     ta hänsyn till om aktören hittills har följt bestämmelserna, vilket konstaterats vid offentlig
     kontroll. De avgifter som tas ut för aktörer som konsekvent följer bestämmelserna ska i regel
     vara lägre än de som tas ut av aktörer som inte följer bestämmelserna.

SV                                                  13                                                   SV
 ---pagebreak---      De befintliga bestämmelserna som förbjuder återbetalning – direkt eller indirekt – av
     obligatoriska avgifter kommer att behållas (förutom i de fall då de uttagits felaktigt).
     Företag som sysselsätter färre än 10 personer och med en årsomsättning eller
     balansomslutning som inte överstiger 2 miljoner euro (mikroföretag) kommer att undantas
     från de obligatoriska avgifterna.
     Bestämmelserna om finansiering av offentlig kontroll bygger på kravet att de behöriga
     myndigheterna ska säkerställa största möjliga öppenhet när det gäller den metod och de data
     som använts för att fastställa avgifter, och användningen av de medel som inkommit genom
     sådana avgifter.
     De nuvarande bestämmelserna om utgifter för extra offentlig kontroll till följd av att
     verkställighetsbestämmelserna inte följts (artikel 28 i förordningen) kommer att tydliggöras
     för att säkerställa att medlemsstaterna tillämpar dem på ett effektivt sätt.
                              KAPITEL V: OFFICIELLT INTYGANDE

     Definitionen av officiellt intygande och bestämmelserna om detta ändras för att säkra att
     förordningen fungerar som en övergripande ram för officiellt intygande i alla sektorer som
     omfattas av förordningen.
     AVDELNING III:                     REFERENSLABORATORIER                                 OCH
     REFERENSCENTRUM

     Till följd av att förordningens omfattning utvidgas till nya sektorer (åtgärder mot
     växtskadegörare, bestämmelser om produktion av växtförökningsmaterial i syfte att släppa ut
     dessa på marknaden samt bestämmelser om animaliska biprodukter) blir det möjligt för
     kommissionen att utse referenslaboratorier för Europeiska unionen inom de sektorerna. En
     skyldighet för medlemsstaterna att utse nationella referenslaboratorier för varje
     referenslaboratorium som utsetts av kommissionen på europeisk nivå följer av detta.
     Kommissionen kommer också att kunna utse referenscentrum för Europeiska unionen i fråga
     om produktion och saluföring av växtförökningsmaterial och i fråga om djurskydd. Dessa
     centrum ska särskilt tillhandahålla teknisk sakkunskap, anordna kurser och bidra till att
     förmedla forskningsresultat och tekniska innovationer.
     AVDELNING IV: ADMINISTRATIVT STÖD OCH SAMARBETE

     Bestämmelserna om administrativt stöd och samarbete i förordningen kommer att stärkas och
     förtydligas så att de blir effektivare och lättare att använda för att motverka
     gränsöverskridande överträdelser. En rad förändringar planeras i detta avseende.
     För det första kommer behöriga myndigheter att bli skyldiga att vid behov ge varandra
     administrativt stöd för att se till att unionslagstiftningen tillämpas på ett korrekt sätt. Man
     kommer också att införa ett krav på att alla meddelanden ska vara skriftliga. Dessutom
     kommer kommissionen att ges befogenhet att fastställa ett standardformat för begäran om
     stöd och utbyten av meddelanden.
     För det andra kommer förbindelseorganens roll att klargöras och det kommer uttryckligen att
     anges att administrativt stöd och samarbete ska ”kanaliseras” genom dessa organ.
     Kommissionen blir skyldig att offentliggöra och uppdatera förteckningen över

SV                                                 14                                                  SV
 ---pagebreak---      förbindelseorgan på sin webbplats. Kommissionen ges också befogenhet att fastställa
     minimikrav för förbindelseorganen.
     För det tredje blir det lättare att begära administrativt stöd och rutinerna för samarbete
     förenklas (vid behov). Dessutom definieras vilka åtgärder som de behöriga myndigheterna ska
     vidta efter att de tagit emot en begäran om stöd.
     Slutligen klargörs vid vilka tillfällen kommissionen ska samordna det administrativa stödet
     och samarbetet och vilka åtgärder den kan vidta i sådana fall.
     AVDELNING V: PLANERING OCH RAPPORTERING

     Medlemsstaterna ska även i fortsättningen utarbeta en flerårig nationell kontrollplan som de
     sedan kan använda för att hjälpa de behöriga myndigheterna att säkerställa att den offentliga
     kontrollen genomförs i enlighet med unionslagstiftningen.
     En ny bestämmelse införs enligt vilken medlemsstaterna ska utse en central behörig
     myndighet som ska samordna utarbetandet av den fleråriga nationella kontrollplanen och
     säkerställa att den är enhetlig.
     När det gäller årliga rapporterrevideras artikel 44 för att ge kommissionen befogenhet att
     successivt anta standardiserade mallar, i förekommande fall med hänsyn till befintliga
     rapporteringskrav.
     AVDELNING VI: UNIONENS VERKSAMHET

     Denna avdelning kommer att fortsätta att gälla flera verksamheter på unionsnivå:
     •       Kontroller som utförs av kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor i
             medlemsstaterna och i tredjeländer.
     •       Förfarandena (förtydligade och rationaliserade) för att fastställa krav som gäller för
             införsel till unionen av vissa kategorier av varor från tredjeländer, och åtgärder
             beträffande vissa varor från vissa specifika tredjeländer i de fall där det finns belägg
             för att införseln till unionen av dessa varor skulle kunna utgöra en risk för
             människors och djurs hälsa och växters sundhet eller, när det gäller genetiskt
             modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön, eller om det finns belägg
             för att det kan förekomma omfattande och allvarlig bristande efterlevnad av EU:s
             bestämmelser.
     •       Utbildning som kommissionen anordnar för personalen vid behöriga myndigheter i
             medlemsstaterna och i tredjeländer (det nuvarande programmet Bättre utbildning för
             säkrare livsmedel) och program för personalutbyten mellan medlemsstaterna (ny
             verksamhet som ska anordnas i samarbete med medlemsstaterna).
     Denna avdelning innehåller också bestämmelser om upprättandet av ett integrerat
     informationshanteringssystem för offentlig kontroll som möjliggör drift och uppdatering av
     alla befintliga och framtida elektroniska system genom vilka de behöriga myndigheterna kan
     utbyta information, data och dokument om offentlig kontroll med varandra och med
     kommissionen (och i tillämpliga fall med aktörerna).

SV                                                 15                                                   SV
 ---pagebreak---      AVDELNING VII: VERKSTÄLLIGHETSÅTGÄRDER

     Bestämmelser om nationella verkställighetsåtgärder ska tillämpas inom alla sektorer som
     omfattas av förordningens tillämpningsområde.
     En ny bestämmelse som uttryckligen handlar om åtgärder som ska vidtas vid misstanke om
     bristande efterlevnad införs, enligt vilken de behöriga myndigheterna ska utföra
     undersökningar för att bekräfta eller undanröja misstankar eller tveksamheter.
     Förteckningen över åtgärder som är möjliga vid konstaterad bristande efterlevnad kommer att
     kompletteras. Inskränkningar av eller förbud mot förflyttningar av djur, karantänperioder,
     slakt eller avlivning av djur, senareläggning av slakt, isolering eller stängning av anläggningar
     och nedläggning av webbplatser kommer till exempel att läggas till i förteckningen.
     En ny bestämmelse i tidigare artikel 55 (om sanktioner vid överträdelser) kräver att
     medlemsstaterna ska se till att de ekonomiska påföljderna vid avsiktliga överträdelser
     uppväger de ekonomiska fördelarna som eftersträvades vid överträdelsen. Medlemsstaterna
     ska också se till att lämpliga straffrättsliga eller administrativa påföljder åläggs de aktörer som
     inte samarbetar i samband med offentlig kontroll.

SV                                                   16                                                    SV
 ---pagebreak---                                                                2013/0140 (COD)

                                                Förslag till

                       EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

          om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen
             av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
         välbefinnande, växters sundhet, växtförökningsmaterial och växtskyddsmedel samt om
          ändring av förordningarna (EG) nr 999/2001, (EG) nr 1829/2003, (EG) nr 1831/2003,
              (EG) nr 1/2005, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 834/2007, (EG) nr 1099/2009, (EG)
          nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012 och (EU) nr [….]/2013 [Office of
              Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the
         management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare,
           and relating to plant health and plant reproductive material] och direktiven 98/58/EG,
          1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG, 2008/120/EG och 2009/128/EG (förordningen
                                            om offentlig kontroll)

                                        (Text av betydelse för EES)

     EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
     DENNA FÖRORDNING
     med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43.2,
     114 och 168.4 b,
     med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
     efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
     med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande8,
     med beaktande av Regionkommitténs yttrande9,
     i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och
     av följande skäl:
     (1)       Enligt fördraget ska en hög hälsoskyddsnivå för människor säkerställas vid utformning
               och genomförande av all unionspolitik och alla unionsåtgärder. Detta mål ska bland
               annat uppnås genom åtgärder på veterinär- och växtskyddsområdet som direkt syftar
               till att skydda människors hälsa.
     (2)       I fördraget föreskrivs också att unionen ska bidra till att uppnå en hög
               konsumentskyddsnivå genom åtgärder som beslutas inom ramen för förverkligandet
               av den inre marknaden.
     (3)       Unionslagstiftningen säkerställer genom en uppsättning harmoniserade bestämmelser
               att livsmedel och foder är säkra och hälsosamma, och att verksamhet som kan inverka
               på säkerheten i livsmedelskedjan eller på skyddet av konsumenternas intressen i fråga

     8
               EUT C , , s. .
     9
               EUT C , , s. .

SV                                                   17                                                SV
 ---pagebreak---            om livsmedel och livsmedelsinformation genomförs i enlighet med särskilda krav.
           Unionsbestämmelser säkerställer även en hög skyddsnivå för människors hälsa, djurs
           hälsa och välbefinnande och växters sundhet i alla led i livsmedelskedjan och på alla
           de områden där kampen mot eventuell spridning av djursjukdomar, som i vissa fall
           kan överföras till människor, eller av skadegörare som är skadliga för växter eller
           växtprodukter är ett viktigt mål, och för att säkerställa skyddet av miljön mot risker
           som kan uppstå till följd av genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel.
           Unionsbestämmelser garanterar även växtförökningsmaterialets identitet och kvalitet.
           Den korrekta tillämpningen av dessa bestämmelser om den jordbruksbaserade
           livsmedelskedjan, nedan kallade unionslagstiftningen om livsmedelskedjan, bidrar till
           att den inre marknaden fungerar väl.
     (4)   De grundläggande unionsbestämmelserna om livsmedel och foder finns i
           Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002
           om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av
           Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som
           gäller livsmedelssäkerhet10. Utöver dessa bestämmelser finns det mer specifika
           livsmedels- och foderbestämmelser på olika områden såsom foder, inklusive
           foderläkemedel, livsmedels- och foderhygien, zoonoser, animaliska biprodukter,
           resthalter av veterinärmedicinska läkemedel, främmande ämnen, bekämpning och
           utrotning av djursjukdomar som inverkar på människors hälsa, märkning av livsmedel
           och foder, växtskyddsmedel, livsmedels- och fodertillsatser, vitaminer, mineralsalter,
           spårämnen och andra tillsatser, material som kommer i kontakt med livsmedel,
           kvalitets- och sammansättningskrav, dricksvatten, joniserande strålning, nya livsmedel
           och genetiskt modifierade organismer.
     (5)   Unionslagstiftningen om djurhälsa syftar till att i unionen säkerställa en hög standard
           på människors och djurs hälsa, en rationell utveckling av jordbruks- och
           vattenbrukssektorn och till att öka produktiviteten. Lagstiftningen är nödvändig för att
           förverkliga den inre marknaden för djur och animalieprodukter och för att förhindra
           spridning av infektionssjukdomar som berör hela unionen. Den omfattar bestämmelser
           på områden såsom handel inom unionen, införsel till unionen, utrotning av sjukdomar,
           veterinärkontroller och anmälan av sjukdomar, och bidrar även till livsmedels- och
           fodersäkerheten.
     (6)   I artikel 13 i fördraget erkänns djur som kännande varelser. Enligt unionslagstiftningen
           om djurens välbefinnande ska djurägare, djurhållare och behöriga myndigheter iaktta
           djurskyddskrav som garanterar att djuren behandlas humant och att man undviker att
           förorsaka dem onödig smärta och onödigt lidande. Dessa bestämmelser bygger på
           vetenskapliga bevis och kan indirekt förbättra kvaliteten på och säkerheten hos
           livsmedel och foder.
     (7)   Genom unionslagstiftningen om växters sundhet regleras införsel, etablering och
           spridning av växtskadegörare som inte förekommer, eller inte är allmänt
           förekommande, i unionen. Syftet är att inom unionen skydda grödornas, de offentliga
           och privata grönområdenas och skogarnas hälsa, samtidigt som man skyddar den
           biologiska mångfalden och miljön samt garanterar kvaliteten på livsmedel och foder
           som framställs av växter och deras säkerhet.
     (8)   Unionslagstiftningen om växtförökningsmaterial reglerar produktion, i syfte att släppa
           ut på marknaden, och utsläppande på marknaden av växtförökningsmaterial för
     10
           EGT L 31, 1.2.2002, s. 1.

SV                                               18                                                   SV
 ---pagebreak---             jordbruksväxter, grönsaker, skogsväxter, frukter, prydnadsväxter och vinplantor. Målet
            för dessa bestämmelser är att för användarna garantera växtförökningsmaterialets
            identitet, sundhet och kvalitet och att säkerställa produktivitet, mångfald, hälsa och
            kvalitet i livsmedelskedjan samt att bidra till att skydda den biologiska mångfalden
            och miljön.
     (9)    Unionslagstiftningen om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter
            utgör grunden för en hållbar utveckling av den ekologiska produktionen och syftar till
            att bidra till att skydda naturresurserna, den biologiska mångfalden och djurens
            välbefinnande, samt landsbygdsområdenas utveckling.
     (10)   I unionslagstiftningen om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel
            anges produkter och livsmedel som odlats och producerats enligt exakta
            specifikationer; därigenom främjas mångfalden i jordbruksproduktionen, produktnamn
            skyddas och konsumenterna informeras om jordbruksprodukters och livsmedels särart.
     (11)   Unionslagstiftningen om livsmedelskedjan grundar sig på principen att det är
            aktörerna i alla led i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan som ansvarar
            för att de krav som fastställs i unionslagstiftningen om livsmedelskedjan och som är
            relevanta för deras verksamhet uppfylls i de företag som de kontrollerar.
     (12)   Ansvaret för tillsynen över efterlevnaden av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan
            ligger hos medlemsstaterna, vars behöriga myndigheter genom offentlig kontroll
            övervakar och kontrollerar att relevanta unionskrav verkligen uppfylls och att det
            utövas tillsyn över efterlevnaden.
     (13)   I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om
            offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och
            livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd11 fastställs
            en enda rättslig ram för offentlig kontroll. Denna rättsliga ram har avsevärt förbättrat
            den offentliga kontrollens effektivitet, tillsynen över efterlevnaden av
            unionslagstiftningen om livsmedelskedjan och ökat skyddet mot riskerna för
            människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande och växters sundhet i unionen och
            skyddet av miljön mot risker som kan uppstå till följd av genetiskt modifierade
            organismer och växtskyddsmedel. Den utgör också en solid rättslig ram till stöd för ett
            integrerat tillvägagångssätt för offentlig kontroll i alla led i livsmedelskedjan.
     (14)   Det finns dock en rad bestämmelser i unionslagstiftningen om livsmedelskedjan vilkas
            tillsyn inte eller endast delvis har reglerats genom förordning (EG) nr 882/2004. Det
            finns till exempel särskilda bestämmelser om offentlig kontroll i unionslagstiftningen
            om växtförökningsmaterial och i Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
            nr 1069/2009 av den 21 oktober 2009 om hälsobestämmelser för animaliska
            biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda att användas som
            livsmedel och om upphävande av förordning (EG) nr 1774/200212. Växters sundhet
            faller till stor del utanför tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 882/2004, även
            om det fastställs vissa bestämmelser om offentlig kontroll i rådets direktiv 2000/29/EG
            av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller
            växtprodukter förs in till medlemsstaterna och mot att de sprids inom gemenskapen13.

     11
            EUT L 165, 30.4.2004, s. 1.
     12
            EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
     13
            EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.

SV                                                19                                                   SV
 ---pagebreak---      (15)   Rådets direktiv 96/23/EG av den 29 april 1996 om införande av kontrollåtgärder för
            vissa ämnen och restsubstanser av dessa i levande djur och i produkter framställda
            därav och om upphävande av direktiv 85/358/EEG och 86/469/EEG samt beslut
            89/187/EEG och 91/664/EEG14 innehåller också mycket detaljerade bestämmelser om
            bland annat minimifrekvens för offentlig kontroll och särskilda verkställighetsåtgärder
            som ska vidtas vid bristande efterlevnad.
     (16)   I strävan efter bättre lagstiftning bör det övergripande regelverket rationaliseras och
            förenklas och alla de separata bestämmelser som gäller för offentlig kontroll på olika
            områden bör integreras i en enda rättslig ram. Förordning (EG) nr 882/2004 och andra
            rättsakter som för närvarande reglerar offentlig kontroll på specifika områden bör
            därför upphävas och ersättas med den här förordningen.
     (17)   Denna förordning bör ha som mål att fastställa en harmoniserad ram i unionen för
            organisationen av offentlig kontroll, och av annan offentlig verksamhet än offentlig
            kontroll, i alla led i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, med beaktande av såväl
            bestämmelserna om offentlig kontroll i förordning (EG) nr 882/2004 och i relevant
            sektorsspecifik lagstiftning som erfarenheterna av deras tillämpning.
     (18)   Det finns redan ett väletablerat och särskilt kontrollsystem för att kontrollera att
            bestämmelserna om den gemensamma organisationen av marknaderna för
            jordbruksprodukter följs (jordbruksgrödor, vin, olivolja, frukt och grönsaker, humle,
            mjölk och mjölkprodukter, nöt- och kalvkött, får- och getkött och honung). Denna
            förordning bör därför inte vara tillämplig på kontroll av efterlevnaden av
            bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om
            upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda
            bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma
            organisationerna av marknaden”)15.
     (19)   Vissa definitioner som för närvarande ingår i förordning (EG) nr 882/2004 bör
            anpassas för att ta hänsyn till att denna förordning har ett mer omfattande
            tillämpningsområde, för att anpassa dem till definitionerna i andra unionsrättsakter,
            och för att förtydliga eller, i förekommande fall, ersätta terminologi med olika
            betydelse i olika sektorer.
     (20)   Genom unionslagstiftningen om livsmedelskedjan överlåts specialiserade uppgifter för
            att skydda djurs hälsa och välbefinnande och växters sundhet och för att skydda
            miljön, i samband med genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, samt
            för att för de behöriga myndigheterna säkerställa växtförökningsmaterialets identitet
            och höga kvalitet. Dessa uppgifter av allmänintresse ska de behöriga myndigheterna i
            medlemsstaterna utföra för att undanröja, begränsa eller minska risker som kan uppstå
            för människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet och för miljön.
            För denna verksamhet, som omfattar produktgodkännande, undersökning, bevakning
            och övervakning, inbegripet för epidemiologiska ändamål, och utrotning och
            inneslutning av sjukdomar och andra uppgifter som syftar till att bekämpa sjukdomar,
            gäller samma sektorsspecifika bestämmelser vilkas efterlevnad säkerställs genom
            offentlig kontroll.
     (21)   Medlemsstaterna bör utse behöriga myndigheter på alla de områden som omfattas av
            denna förordning. Medlemsstaterna är själva bäst lämpade att besluta vilken eller vilka

     14
            EGT L 125, 23.5.1996, s. 10.
     15
            EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

SV                                                20                                                  SV
 ---pagebreak---             behöriga myndigheter som ska utses för varje område, och på vilken administrativ
            nivå, och de bör även utse en central myndighet som på varje område garanterar väl
            samordnad kommunikation med de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater
            och med kommissionen.
     (22)   Medlemsstaterna bör få tilldela utsedda behöriga myndigheter ansvaret för den
            offentliga kontrollen av andra unionsbestämmelser än de som omfattas av
            tillämpningsområdet för denna förordning, inbegripet bestämmelser om främmande
            arter som genom sin invasiva karaktär kan skada jordbruksproduktionen eller miljön.
     (23)   För genomförandet av offentlig kontroll för att kontrollera den korrekta tillämpningen
            av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan och för genomförandet av annan
            offentlig verksamhet som genom unionslagstiftningen om livsmedelskedjan överlåts åt
            medlemsstaternas myndigheter, bör medlemsstaterna utse behöriga myndigheter som
            agerar i allmänhetens intresse, har tillräckliga resurser och tillräcklig utrustning samt
            erbjuder garantier för opartiskhet och professionalism. De behöriga myndigheterna bör
            säkerställa att den offentliga kontrollverksamheten är av hög kvalitet, enhetlig och
            effektiv.
     (24)   För korrekt tillämpning och tillsyn över efterlevnaden av de bestämmelser som
            omfattas av denna förordning krävs lämpliga kunskaper både om de bestämmelserna
            och om bestämmelserna i denna förordning. Det är därför viktigt att den personal som
            genomför offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet får regelbunden utbildning
            om den gällande lagstiftningen på respektive kompetensområde och om de
            skyldigheter som följer av denna förordning.
     (25)   Aktörer bör ha rätt att överklaga de beslut som de behöriga myndigheterna fattar och
            de bör upplysas om denna rättighet.
     (26)   De behöriga myndigheterna bör se till att den personal som ansvarar för den offentliga
            kontrollen inte lämnar ut information som den fått ta del av vid utförandet av sådana
            kontroller som omfattas av tystnadsplikt. Om inte tvingande hänsyn till allmänintresset
            motiverar att information lämnas ut ska tystnadsplikten omfatta information vars
            utlämnande skulle undergräva syftet med inspektioner, undersökningar och revisioner,
            skyddet av affärsintressen och skyddet för rättsliga förfaranden och juridisk
            rådgivning. Tystnadsplikten bör dock inte hindra de behöriga myndigheterna från att
            lämna ut fakta om resultatet från offentlig kontroll av enskilda aktörer, när de berörda
            aktörerna har haft möjlighet att yttra sig om informationen innan den lämnas ut, och
            dessa synpunkter har beaktats eller lämnas ut samtidigt med den information som de
            behöriga myndigheterna offentliggör. Tystnadsplikten gäller inte heller när
            allmänheten i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 178/2002 måste informeras
            på grund av en välgrundad anledning att misstänka att ett livsmedel eller foder kan
            utgöra en risk för hälsan. De behöriga myndigheternas skyldighet att i enlighet med
            artikel 10 i förordning (EG) nr 178/2002 informera allmänheten när det finns
            välgrundad anledning att misstänka att ett livsmedel eller foder kan utgöra en risk för
            djurs eller människors hälsa, och enskilda personers rätt till skydd av sina
            personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av
            den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av
            personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter16 bör inte påverkas av
            denna förordning.

     16
            EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

SV                                                 21                                                   SV
 ---pagebreak---      (27)   De behöriga myndigheterna bör genomföra offentlig kontroll regelbundet, inom alla
            sektorer och av alla aktörer, all verksamhet och alla djur och varor som omfattas av
            unionslagstiftningen om livsmedelskedjan. De behöriga myndigheterna bör fastställa
            frekvensen för offentlig kontroll med hänsyn till behovet av att anpassa kontrollen till
            risken och den förväntade graden av efterlevnad i olika situationer. I vissa fall krävs
            det dock i unionslagstiftningen om livsmedelskedjan att offentlig kontroll genomförs
            oavsett risknivå eller förväntad bristande efterlevnad, eftersom det krävs ett officiellt
            intyg eller en officiell attestering för att djur eller varor ska få släppas ut på marknaden
            eller förflyttas. I sådana fall är det behovet av intyg eller attesteringar som bestämmer
            frekvensen för den offentliga kontrollen.
     (28)   För att den offentliga kontrollen för att kontrollera att bestämmelsernas följs ska vara
            effektiv bör den genomföras utan förvarning, om inte den offentliga
            kontrollverksamheten är av sådan art att det krävs något annat (gäller framför allt vid
            revision).
     (29)   Den offentliga kontrollen bör vara grundlig och effektiv och garantera att
            unionslagstiftningen tillämpas korrekt. Med tanke på att den offentliga kontrollen kan
            utgöra en börda för aktörerna bör behöriga myndigheter organisera och genomföra
            offentlig kontrollverksamhet med hänsyn till aktörernas intressen och begränsa
            nämnda börda till vad som är nödvändigt för att den offentliga kontrollen ska vara
            ändamålsenlig och effektiv.
     (30)   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bör genomföra offentlig kontroll med
            samma noggrannhet oavsett om de bestämmelser vars efterlevnad ska säkerställas är
            tillämpliga på verksamhet som endast är relevant på den berörda medlemsstatens
            territorium, eller på verksamhet som kommer att påverka om djur och varor som ska
            förflyttas eller släppas ut på marknaden i en annan medlemsstat eller exporteras
            utanför unionen följer bestämmelserna. I det senare fallet får de behöriga
            myndigheterna i enlighet med unionslagstiftningen också anmodas att kontrollera att
            djur och varor överensstämmer med kraven i djurens respektive varornas
            destinationstredjeland.
     (31)   För att säkerställa att tillsynen över efterlevnaden av unionslagstiftningen om
            livsmedelskedjan sker på ett korrekt sätt bör de behöriga myndigheterna ha befogenhet
            att genomföra offentlig kontroll av djur och varor som omfattas av dessa bestämmelser
            i alla led i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan. För att säkerställa att
            den offentliga kontrollen genomförs grundligt och effektivt bör de behöriga
            myndigheterna även ha befogenhet att genomföra offentlig kontroll av varor, ämnen,
            material eller föremål som inte omfattas av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan
            (t.ex. veterinärmedicinska läkemedel) i alla led i produktions- och distributionskedjan,
            om detta behövs för en grundlig undersökning av eventuella överträdelser av dessa
            bestämmelser och för att fastställa orsaken till sådana överträdelser.
     (32)   De behöriga myndigheterna verkar i aktörernas och allmänhetens intresse när de
            säkerställer att den höga skyddsnivå som fastställs i unionslagstiftningen om den
            jordbruksbaserade          livsmedelskedjan       upprätthålls   genom         lämpliga
            verkställighetsåtgärder, och att efterlevnaden av dessa bestämmelser säkerställs genom
            offentlig kontroll i alla led i livsmedelskedjan. De behöriga myndigheterna bör därför
            inför aktörerna och allmänheten vara ansvariga för att den offentliga kontroll som de
            genomför är effektiv och ändamålsenlig. De bör ge tillgång till information om hur
            offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet är organiserad och hur den

SV                                                  22                                                     SV
 ---pagebreak---             genomförs, och regelbundet offentliggöra information om offentlig kontroll och
            resultaten av denna. De behöriga myndigheterna bör också ha rätt att på vissa villkor
            offentliggöra eller tillhandahålla information om klassningen av enskilda aktörer på
            grundval av resultatet av offentlig kontroll.
     (33)   Det är av yttersta vikt att de behöriga myndigheterna säkerställer och kontrollerar att
            den offentliga kontrollen är effektiv och enhetlig. De bör därför agera utifrån skriftliga
            dokumenterade rutiner och tillhandahålla närmare information och detaljerade
            instruktioner till den personal som genomför offentlig kontroll. De bör också införa
            lämpliga rutiner och mekanismer för att kontinuerligt kontrollera att deras egen
            verksamhet är effektiv och enhetlig, och för att vidta korrigerande åtgärder när brister
            konstateras.
     (34)   För att göra det lättare att identifiera bristande efterlevnad och effektivisera aktörernas
            korrigerande åtgärder bör resultatet av offentlig kontroll sammanställas i en rapport
            som aktören får en kopia av. Om den offentliga kontrollen kräver att personal från de
            behöriga myndigheterna ständigt eller regelbundet är närvarande för att övervaka
            aktörens verksamhet vore det orimligt att kräva en rapport om varje enskild inspektion
            eller varje enskilt besök. I sådana fall bör rapporter utarbetas så ofta att de behöriga
            myndigheterna och aktörerna regelbundet informeras om graden av efterlevnad och
            omedelbart informeras om eventuella brister som konstaterats.
     (35)   Aktörer bör fullt ut samarbeta med behöriga myndigheter och organ med delegerade
            uppgifter så att den offentliga kontrollen kan genomföras på ett smidigt sätt och så att
            de behöriga myndigheterna kan genomföra annan offentlig verksamhet.
     (36)   Genom denna förordning fastställs en enda rättslig ram för organisationen av offentlig
            kontroll för att kontrollera efterlevnaden av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan
            på samtliga områden som dessa bestämmelser omfattar. På några av dessa områden
            fastställs det i unionslagstiftningen detaljerade krav som ska uppfyllas och som kräver
            särskilda färdigheter och specifika instrument för att offentlig kontroll ska kunna
            genomföras. För att undvika skiftande verkställighetspraxis som skulle kunna leda till
            att människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet och, när det gäller
            genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, miljön inte är lika väl
            skyddade överallt, att den inre marknaden för djur och varor som omfattas av denna
            förordning störs och att konkurrensen snedvrids, bör kommissionen kunna komplettera
            bestämmelserna i denna förordning genom att anta särskilda bestämmelser om
            offentlig kontroll som kan tillgodose behovet av kontroll på dessa områden. I dessa
            bestämmelser bör framför allt följande fastställas: särskilda krav för genomförandet av
            offentlig kontroll och minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, särskilda eller
            ytterligare åtgärder utöver de som anges i denna förordning som de behöriga
            myndigheterna bör vidta vid bristande efterlevnad, de behöriga myndigheternas
            särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de som anges i denna förordning samt
            särskilda kriterier för aktivering av de mekanismer för administrativt stöd som anges i
            denna förordning. I andra fall kan sådana ytterligare bestämmelser bli nödvändiga för
            att mer i detalj reglera genomförandet av offentlig kontroll av livsmedel och foder när
            man får nya uppgifter om risker för människors och djurs hälsa eller, när det gäller
            genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön, som visar på att
            kontrollen, i avsaknad av gemensamma specifikationer för utförandet av offentliga
            kontroller i medlemsstaterna, inte skulle kunna erbjuda den förväntade nivån av skydd
            mot dessa risker som fastställs i unionslagstiftningen om livsmedelskedjan.

SV                                                  23                                                    SV
 ---pagebreak---      (37)   De behöriga myndigheterna bör få möjlighet att delegera vissa av sina uppgifter till
            andra organ. Det bör fastställas lämpliga villkor för att garantera att den offentliga
            kontrollen och annan offentlig verksamhet är partisk, av hög kvalitet och enhetlig.
            Organen som delegeras uppgifter bör framför allt vara ackrediterade enligt ISO-
            standarden för verksamheten inom kontrollorgan.
     (38)   För att säkerställa att den offentliga kontrollen och annan offentlig verksamhet är
            tillförlitlig och enhetlig i hela unionen bör de senaste vetenskapliga metoderna för
            provtagning och för laboratorieanalyser, -tester och -diagnoser användas, som
            uppfyller det berörda laboratoriets specifika behov av analys, testning och diagnostik
            och tillhandahåller goda och tillförlitliga analys-, testnings- och diagnostikresultat. Det
            bör fastställas tydliga bestämmelser för valet av den metod som ska användas, om fler
            än en står till buds i den nationella lagstiftningen eller i andra källor, t.ex.
            Internationella standardiseringsorganisationen (ISO), Växtskyddsorganisationen för
            Europa och Medelhavsområdet (EPPO), Internationella växtskyddskonventionen
            (IPPC), Världsorganisationen för djurens hälsa (OIE), Europeiska unionens och
            nationella referenslaboratorier.
     (39)   Aktörer vars djur eller varor är föremål för provtagning, analys, testning eller
            diagnostik i samband med offentlig kontroll bör ha rätt att begära ett andra
            expertutlåtande som bör inbegripa att ett andra prov tas för kontrollanalys, -testning
            eller -diagnos där detta är tekniskt genomförbart eller relevant. Detta skulle särskilt
            vara fallet då faran mycket sällan förekommer i djuret eller varan eller att den är dåligt
            eller ojämnt fördelad. IPPC förkastar av denna anledning användningen av
            kontrollprover för att bedöma förekomsten av karantänorganismer i växter eller
            växtprodukter.
     (40)   För genomförandet av offentlig kontroll av handel som sker via internet eller andra
            former av distanskommunikation bör de behöriga myndigheterna kunna erhålla prover
            genom anonyma beställningar (s.k. mystery shopping) som sedan kan analyseras,
            testas eller bli föremål för kontroll av efterlevnad. De behöriga myndigheterna bör
            vidta alla åtgärder för att värna aktörernas rätt till ett andra expertutlåtande.
     (41)   Laboratorier som de behöriga myndigheterna har utsett för att utföra analyser, tester
            och diagnoser av prover som tas i samband med offentlig kontroll och annan offentlig
            verksamhet bör ha den sakkunskap, utrustning, infrastruktur och personal som krävs
            för att utföra dessa uppgifter enligt de högsta standarderna. För att garantera goda och
            tillförlitliga resultat bör dessa laboratorier vara ackrediterade för användning av dessa
            metoder i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 om ”Allmänna kompetenskrav
            för provnings- och kalibreringslaboratorier”. Ackrediteringen bör ha beviljats av ett
            nationellt ackrediteringsorgan som utövar sin verksamhet i enlighet med
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om
            krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter
            och upphävande av förordning (EEG) nr 339/9317.
     (42)   Ackreditering är det bästa instrumentet för att säkerställa att de officiella
            laboratorierna uppvisar högsta möjligaste prestanda, men det är också en komplicerad
            och kostsam process som skulle innebära en orimlig börda för laboratoriet när
            metoden för laboratorieanalys, -testning eller -diagnos är mycket lätt och inte kräver
            specialiserade förfaranden eller specialiserad utrustning, som till exempel vid
            trikinundersökningar i samband med inspektion, eller då analyserna eller testerna
     17
            EUT L 218, 13.8.2008, s. 30.

SV                                                  24                                                    SV
 ---pagebreak---             endast avser växtförökningsmaterials kvalitet, samt, på vissa villkor, då laboratoriet
            endast utför analyser, tester eller diagnoser i samband med annan offentlig verksamhet
            och inte i samband med offentlig kontroll.
     (43)   För att säkerställa viss flexibilitet och proportionalitet, särskilt när det gäller
            laboratorier på djurhälso- och växtskyddsområdet, bör det fastställas bestämmelser om
            undantag som medger att vissa laboratorier inte behöver ackrediteras för alla metoder
            som de använder. Dessutom kan det förekomma att ett laboratorium inte kan erhålla
            ackreditering för alla metoder som det bör använda som officiellt laboratorium i de fall
            där nya eller nyligen ändrade metoder bör användas, och när det gäller nya risker eller
            i nödsituationer. Officiella laboratorier bör därför på vissa villkor få utföra analyser,
            tester och diagnoser för de behöriga myndigheterna innan de erhållit den relevanta
            ackrediteringen.
     (44)   Det är av avgörande betydelse att djur och varor som förs in till unionen från
            tredjeländer är föremål för offentlig kontroll, så att det kan säkerställas att de följer den
            tillämpliga lagstiftningen inom unionen, i synnerhet de bestämmelser som fastställts
            för att i hela unionen skydda människors och djurs hälsa, växters sundhet, djurs
            välbefinnande och, när det gäller GMO och växtskyddsprodukter, miljön. Sådan
            offentlig kontroll bör äga rum innan eller efter det att djuren eller varorna övergår till
            fri omsättning inom unionen, beroende på vad som är lämpligt. Frekvensen för den
            offentliga kontrollen bör anpassas till de risker för hälsan, djurs välbefinnande och
            miljön som de djur och varor som förs in till unionen kan utgöra, med beaktande av i
            vilken omfattning kraven i unionsbestämmelserna om livsmedelskedjan hittills har
            följts, den kontroll av dessa djur och varor som redan genomförts i det berörda
            tredjelandet och den försäkran som tredjelandet lämnat för att djur och varor som
            exporteras till unionen uppfyller kraven i unionslagstiftningen.
     (45)   På grund av de risker som vissa djur eller varor kan utgöra för människors hälsa, djurs
            hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller för miljön bör de bli föremål för
            särskild offentlig kontroll vid införseln till unionen. Enligt gällande
            unionsbestämmelser krävs offentlig kontroll vid unionens gränser för att kontrollera att
            djur, produkter av animaliskt ursprung, avelsmaterial och animaliska biprodukter
            uppfyller kraven avseende människors hälsa och djurs hälsa och välbefinnande och att
            växter och växtprodukter uppfyller de fytosanitära kraven. Ökade kontroller vid
            införsel till unionen utförs även på vissa andra varor där detta är befogat med tanke på
            nya eller kända risker. I denna förordning bör särdragen för sådana kontroller
            fastställas vilka för närvarande omfattas av bestämmelserna i rådets direktiv 97/78/EG
            av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av
            produkter från tredje land som förs in i gemenskapen18, rådets direktiv 91/496/EEG av
            den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras
            för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av
            direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG19, rådets direktiv 2000/29/EG
            och kommissionens förordning (EG) nr 669/2009 av den 24 juli 2009 om tillämpning
            av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 när det gäller strängare
            offentlig kontroll av import av visst foder och vissa livsmedel av icke-animaliskt
            ursprung och om ändring av beslut 2006/504/EG20.

     18
            EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.
     19
            EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.
     20
            EUT L 194, 25.7.2009, s. 11.

SV                                                   25                                                     SV
 ---pagebreak---      (46)   För att öka effektiviteten i unionens system för offentlig kontroll, säkerställa en
            optimal tilldelning av resurser för offentlig kontroll till gränskontroller och underlätta
            tillsynen över efterlevnaden av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan bör de
            gällande enskilda kontrollbestämmelserna ersättas av ett gemensamt integrerat system
            för offentlig kontroll av sändningar som med tanke på de risker de kan utgöra måste
            kontrolleras vid införseln till unionen.
     (47)   Offentlig kontroll vid gränskontrollstationer bör omfatta dokument- och
            identitetskontroll av alla sändningar samt fysisk kontroll som utförs med en frekvens
            som beror på den risk som varje sändning av djur eller varor utgör.
     (48)   Frekvensen för fysiska kontroller bör fastställas och ändras beroende på riskerna för
            människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller
            genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön. Detta
            tillvägagångssätt bör ge de behöriga myndigheterna möjlighet att anslå
            kontrollresurser där risken är som störst. Det bör också vara möjligt att minska
            identitetskontrollernas frekvens eller begränsa dem till en kontroll av officiella
            plomberingar på sändningar om detta är motiverat på grund av den minskade risk som
            införseln av dessa sändningar till unionen utgör. Vid de riskbaserade besluten
            avseende identitetskontroller och fysiska kontroller bör tillgängliga data och
            tillgänglig information samt elektroniska system för insamling och förvaltning av data
            utnyttjas fullt ut.
     (49)   Så länge som en hög skyddsnivå för människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande,
            växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
            växtskyddsmedel, för miljön är garanterad, kan den offentliga kontroll som de
            behöriga myndigheterna vanligtvis genomför vid gränskontrollstationerna i vissa fall
            genomföras vid andra kontrollställen eller av andra myndigheter.
     (50)   För att ett effektivt system för offentlig kontroll ska kunna organiseras bör sändningar
            från tredjeländer som kräver kontroller vid införseln till unionen åtföljas av ett
            gemensamt hälsodokument för införsel (Common Health Entry Document, CHED)
            som används till att förhandsanmäla sändningars ankomst vid gränskontrollstationen
            och till att registrera resultatet av offentlig kontroll som genomförts och beslut som de
            behöriga myndigheterna fattar på grundval av detta. Aktören bör använda samma
            dokument för tullklarering när alla offentliga kontroller har genomförts.
     (51)   Offentlig kontroll av djur och varor som förs in till unionen från tredjeländer bör
            genomföras vid gränskontrollstationer som medlemsstaterna utsett i enlighet med en
            uppsättning minimikrav. Utseendet av dessa enheter bör återkallas helt eller tillfälligt
            när de inte längre uppfyller dessa krav eller när deras verksamhet skulle kunna utgöra
            en risk för människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller, när
            det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön.
     (52)   För att säkerställa enhetlig tillämpning av bestämmelserna om offentlig kontroll av
            sändningar från tredjeländer bör det fastställas gemensamma bestämmelser om de
            åtgärder som behöriga myndigheter och aktörer ska vidta vid misstanke om bristande
            efterlevnad och när det gäller sändningar som inte följer bestämmelserna och
            sändningar som skulle kunna utgöra för en risk för människors hälsa, djurs hälsa eller
            välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller GMO och växtskyddsmedel, för
            miljön.

SV                                                 26                                                    SV
 ---pagebreak---      (53)   Samarbete och utbyte av information bör säkerställas mellan behöriga myndigheter,
            tullmyndigheter och andra relevanta myndigheter som hanterar sändningar från
            tredjeländer för att undvika bristande enhetlighet och överlappningar i samband med
            offentlig kontroll, för att utan dröjsmål möjliggöra identifiering av försändelser som är
            föremål för offentlig kontroll vid gränskontrollstationer och för att garantera att
            kontrollerna utförs på ett effektivt sätt.
     (54)   Medlemsstaterna bör se till att tillräckliga finansiella resurser alltid finns tillgängliga
            för att tillhandahålla personal och utrustning till de behöriga myndigheter som
            genomför offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet. Även om aktörerna har
            det huvudsakliga ansvaret för att verksamheten bedrivs i enlighet med
            unionslagstiftningen om livsmedelskedjan behöver det system med egenkontroller som
            de infört för detta ändamål kompletteras med ett särskilt system för offentlig kontroll
            som varje medlemsstat använder sig av för effektiv marknadsövervakning av alla led i
            livsmedelskedjan. Ett sådant system är till sin natur komplicerat och resurskrävande
            och det bör sörjas för en stabil tillförsel av resurser på en nivå som är anpassad till
            tillsynsbehovet vid varje given tidpunkt. För att i systemet för offentlig kontroll kunna
            minska beroendet av offentlig finansiering bör behöriga myndigheter ta ut avgifter för
            att täcka sina kostnader för offentlig kontroll av vissa aktörer och av vissa
            verksamheter för vilka det enligt unionslagstiftningen om livsmedelskedjan krävs
            registrering eller godkännande i enlighet med unionsbestämmelserna om livsmedels-
            och foderhygien eller bestämmelserna om växters sundhet och växtförökningsmaterial.
            Avgifter bör också tas ut av aktörerna som kompensation för kostnaderna för offentlig
            kontroll som genomförs för utfärdande av officiella intyg eller attesteringar, och
            kostnaderna för den offentlig kontroll som de behöriga myndigheterna vid
            gränskontrollstationer genomför.
     (55)   Avgifter bör täcka, men inte överstiga, de behöriga myndigheternas kostnader för att
            genomföra offentlig kontroll. Sådana kostnader bör beräknas på grundval av
            kostnaderna för varje enskild offentlig kontroll eller på grundval av kostnaderna för all
            offentlig kontroll under en bestämd tid. När avgifter beräknas på grundval av de
            verkliga kostnaderna för varje enskild offentlig kontroll bör det tas ut lägre avgifter av
            aktörer som hittills har följt bestämmelserna, eftersom de mera sällan torde vara
            föremål för offentlig kontroll, än av aktörer som inte följer bestämmelserna. För att
            främja aktörernas efterlevnad av unionslagstiftningen oberoende av den metod som
            medlemsstaterna valt för beräkningen av avgifter (beräknat på grundval av verkliga
            kostnader eller som schablonbelopp), bör dessa avgifter, om de beräknas på grundval
            av de behöriga myndigheternas totala kostnader under en bestämd period och tas ut av
            alla aktörer oavsett om de varit föremål för offentlig kontroll under referensperioden
            eller inte, beräknas på så sätt att aktörer som konsekvent följer bestämmelserna i
            unionslagstiftningen om livsmedelskedjan belönas.
     (56)   Direkt eller indirekt återbetalning av de avgifter som de behöriga myndigheterna tar ut
            bör förbjudas, eftersom det skulle missgynna aktörer som inte kan komma i åtnjutande
            av återbetalning och eventuellt leda till snedvridning av konkurrensen. För att kunna
            stödja mikroföretag bör dessa dock undantas från betalning av avgifter som tas ut i
            enlighet med denna förordning.
     (57)   Finansieringen av offentlig kontroll genom de avgifter som tas ut av aktörer bör
            medge full insyn, så att allmänheten och aktörerna ska kunna förstå den metod och de
            data som använts för att fastställa avgifter och informeras om användningen av
            intäkterna från dessa avgifter.

SV                                                  27                                                    SV
 ---pagebreak---      (58)   I unionslagstiftningen om livsmedelskedjan fastställs de fall där utsläppande på
            marknaden eller förflyttning av vissa djur och varor bör åtföljas av ett av intygsgivaren
            undertecknat officiellt intyg. Det bör införas en uppsättning bestämmelser om de
            behöriga myndigheternas och intygsgivares skyldigheter med avseende på utfärdande
            av officiella intyg samt karakteristika som garanterar de officiella intygens
            tillförlitlighet.
     (59)   I andra fall föreskrivs i de bestämmelser som omfattas av denna förordning att vissa
            djur eller varor som släpps ut på marknaden eller förflyttas ska åtföljas av en officiell
            etikett, ett officiellt märke eller någon annan officiell attestering som utfärdats av
            aktörerna under de behöriga myndigheternas officiella tillsyn, eller av de behöriga
            myndigheterna själva. Det bör fastställas minimikrav så att det även vid utfärdande av
            officiella attesteringar kan garanteras att de är tillförlitliga.
     (60)   Offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet bör grunda sig på de senaste
            vetenskapliga analys-, testnings- och diagnostikmetoderna som tillhandahåller resultat
            som är goda, tillförlitliga och jämförbara i hela unionen. De metoder som de officiella
            laboratorierna använder samt kvaliteten och enhetligheten hos de analys-, testnings-
            och diagnostikdata som de levererar bör därför förbättras kontinuerligt. För detta
            ändamål bör kommissionen kunna utse och räkna med expertstöd från Europeiska
            unionens referenslaboratorier på alla de områden i livsmedelskedjan där det finns
            behov av exakta och tillförlitliga analys-, testnings- och diagnostikresultat. Europeiska
            unionens referenslaboratorier bör särskilt säkerställa att de nationella
            referenslaboratorierna och de officiella laboratorierna förses med aktuell information
            om tillgängliga metoder, samt anordna eller aktivt delta i jämförande provningar med
            andra laboratorier samt anordna kurser för nationella referenslaboratorier eller
            officiella laboratorier.
     (61)   För offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i fråga om produktion och
            saluföring av växtförökningsmaterial och om djurskydd bör de behöriga
            myndigheterna ha tillgång till aktuella, tillförlitliga och enhetlig tekniska data och till
            de forskningsresultat, den nya teknik och sakkunskap som krävs för en korrekt
            tillämpning av den unionslagstiftning som är tillämplig på dessa områden. För detta
            ändamål bör kommissionen kunna utse och räkna med expertstöd från Europeiska
            unionen referenscentrum för växtförökningsmaterial och för djurskydd.
     (62)   För att kunna uppnå målen i denna förordning och bidra till att den inre marknaden
            fungerar smidigt, och därmed stärka konsumenternas förtroende för den, bör bristande
            efterlevnad av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan som kräver
            verkställighetsåtgärder i mer än en medlemsstat beivras på ett effektivt och enhetligt
            sätt. Genom det system för snabb varning för livsmedel och foder (RASFF) som
            inrättades genom artikel 50 i förordning (EG) nr 178/2002 kan de behöriga
            myndigheterna redan snabbt utbyta och sprida information om livsmedel eller foder
            som innebär allvarliga direkta eller indirekta risker för människors hälsa, eller om
            foder som innebär allvarliga risker för människors hälsa, djurs hälsa eller miljön, och
            därmed vidta snabba åtgärder för att hantera dessa risker. Detta instrument gör det
            visserligen möjligt att utan dröjsmål vidta åtgärder för att hantera vissa allvarliga
            risker i alla led i livsmedelskedjan i alla berörda medlemsstater, men möjliggör inte
            effektivt gränsöverskridande stöd och samarbete mellan behöriga myndigheter för att
            säkerställa att bristande efterlevnad av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan som
            har en gränsöverskridande dimension ska kunna beivras effektivt inte bara i den
            medlemsstat där den först konstateras utan även i den medlemsstat där den bristande

SV                                                  28                                                    SV
 ---pagebreak---             efterlevnaden har sitt ursprung. Det administrativa stödet och samarbetet bör ge de
            behöriga myndigheterna möjlighet att utbyta information, påvisa, undersöka och vidta
            effektiva och proportionella åtgärder för att beivra gränsöverskridande överträdelser av
            bestämmelserna om livsmedelskedjan.
     (63)   Begäran om administrativt stöd och alla anmälningar bör följas upp på lämpligt sätt.
            För att underlätta det administrativa stödet och samarbetet bör medlemsstaterna utse
            ett eller flera förbindelseorgan som stöder och samordnar kommunikationen mellan de
            behöriga myndigheterna i olika medlemsstater. För att göra samarbetet mellan
            medlemsstaterna enklare och mer samstämmigt bör kommissionen genom
            genomförandeakter fastställa specifikationerna för tekniska verktyg och rutiner för
            kommunikation mellan förbindelseorganen och ett standardformat för begäran om
            stöd, anmälningar och svar.
     (64)   Varje medlemsstat bör vara skyldig att upprätta och regelbundet uppdatera en flerårig
            nationell kontrollplan som omfattar samtliga områden som regleras av
            unionslagstiftningen om livsmedelskedjan och som innehåller information om hur
            systemen för offentlig kontroll är uppbyggda och organiserade. Varje medlemsstat bör
            genom en sådan flerårig nationell kontrollplan säkerställa att den offentliga kontrollen
            i enlighet med bestämmelserna i denna förordning genomförs på ett riskbaserat och
            effektivt sätt på hela territoriet och i alla led i livsmedelskedjan.
     (65)   För att säkerställa att de fleråriga nationella kontrollplanerna är enhetliga och
            fullständiga bör medlemsstaterna utse en central myndighet som ansvarar för
            utarbetandet och genomförandet av dem. För att främja ett konsekvent, enhetligt och
            samlat tillvägagångssätt för offentlig kontroll bör kommissionen ha befogenhet att anta
            bestämmelser om fleråriga nationella kontrollplaner i vilka det fastställs prioriteringar
            för offentlig kontroll, effektiva kontrollrutiner, kriterier för riskklassificering och
            resultatindikatorer för bedömningen av de fleråriga nationella kontrollplanerna.
     (66)   Medlemsstaterna bör lämna årliga rapporter till kommissionen med uppgifter om
            kontrollverksamheten och om hur de fleråriga nationella kontrollplanerna har
            genomförts. För att underlätta insamlingen och översändandet av jämförbara data, den
            efterföljande sammanställningen av dessa data till unionsomfattande statistik och
            utarbetandet av kommissionens rapporter om genomförandet av offentlig kontroll i
            hela unionen bör kommissionen genom genomförandeakter kunna fastställa
            standardiserade förlagor för årliga rapporter.
     (67)   Kommissionens experter bör kunna utföra kontroller i medlemsstaterna för att
            kontrollera tillämpningen av unionslagstiftningen, att de nationella kontrollsystemen
            fungerar som de ska och att de behöriga myndigheterna sköter sina uppgifter.
            Kommissionens kontroller bör också syfta till att undersöka och samla in information
            om verkställighetspraxis eller problem, nödsituationer och ny utveckling i
            medlemsstaterna.
     (68)   Djur och varor från tredjeländer bör uppfylla samma krav som gäller för djur och varor
            i unionen, eller krav som med hänsyn till de mål som eftersträvas av
            unionslagstiftningen om livsmedelskedjan konstaterats vara åtminstone likvärdiga.
            Denna princip slås fast i artikel 11 i förordning (EG) nr 178/2002 enligt vilken
            livsmedel och foder som importeras till unionen ska uppfylla relevanta krav i unionens
            livsmedelslagstiftning eller krav som anses vara minst likvärdiga. Särskilda krav för
            tillämpningen av denna princip fastställs i unionens bestämmelser om skyddsåtgärder
            mot växtskadegörare, enligt vilka det är förbjudet att till unionen föra in vissa

SV                                                 29                                                   SV
 ---pagebreak---             skadegörare som inte förekommer (eller endast förekommer i begränsad utsträckning)
            i unionen, i unionens bestämmelser om djurhälsokrav enligt vilka det är tillåtet att föra
            in djur och vissa produkter av animaliskt ursprung till unionen endast från de
            tredjeländer som finns upptagna på en förteckning som upprättats i detta syfte, samt i
            unionens bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av
            animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel, som också innehåller
            bestämmelser om upprättande av en förteckning över tredjeländer från vilka dessa
            varor kan föras in till unionen. För växtförökningsmaterial har det införts ett system
            för likvärdighet enligt vilket växtförökningsmaterial får importeras från tredjeländer
            som har godkänts och upptagits i en förteckning.
     (69)   För att säkerställa att de djur och varor som förs in till unionen från tredjeländer
            uppfyller alla kraven i unionslagstiftningen om livsmedelskedjan eller krav som
            konstaterats vara likvärdiga, utöver de krav i unionens bestämmelser om
            skyddsåtgärder mot växtskadegörare, om djurhälsokrav och om särskilda hygienregler
            för livsmedel av animaliskt ursprung som fastställts för att säkerställa att de
            fytosanitära och veterinära kraven i unionslagstiftningen om livsmedelskedjan
            uppfylls, bör kommissionen ha rätt att fastställa villkor för införsel av djur och varor
            till unionen i den utsträckning det är nödvändigt för att säkerställa att dessa djur och
            varor uppfyller alla relevanta krav i unionslagstiftningen om livsmedelskedjan eller
            likvärdiga krav. Dessa villkor bör gälla för djur eller varor eller kategorier av djur eller
            varor från alla tredjeländer eller från vissa tredjeländer eller regioner i dessa.
     (70)   Om det i särskilda fall finns belägg för att vissa djur eller varor som har sitt ursprung i
            ett tredjeland, en grupp av tredjeländer, eller regioner av dessa, utgör risker för
            människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller
            GMO och växtskyddsmedel, för miljön, eller om det finns belägg för att det kan
            förekomma omfattande och allvarlig bristande efterlevnad av unionslagstiftningen om
            livsmedelskedjan, bör kommissionen kunna vidta åtgärder för att begränsa sådana
            risker.
     (71)   Genomförandet av ändamålsenlig och effektiv offentlig kontroll och annan offentlig
            verksamhet, och i slutändan människors, djurs och växters säkerhet, hälsa och sundhet
            samt skyddet av miljön, är beroende av att kontrollmyndigheterna har tillgång till
            välutbildad personal som har lämplig kunskap om alla frågor som är relevanta för den
            korrekta tillämpningen av unionslagstiftningen. Kommissionen bör anordna särskild
            utbildning för att främja ett enhetligt tillvägagångssätt för offentlig kontroll och annan
            offentlig verksamhet som genomförs av de behöriga myndigheterna. Sådan utbildning
            bör också ges till personal vid de behöriga myndigheterna i tredjeländer för att öka
            kunskaperna om unionslagstiftningen om livsmedelskedjan och övriga krav.
     (72)   För att främja utbyte av erfarenheter och bästa praxis mellan behöriga myndigheter bör
            kommissionen i samarbete med medlemsstaterna också kunna anordna program för
            utbyte av personal som genomför offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.
     (73)   För genomförandet av effektiv offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet är det
            viktigt att de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, kommissionen och, i
            förekommande fall, aktörer snabbt och effektivt kan utbyta data och information om
            offentlig kontroll eller resultat från offentlig kontroll. Det har genom
            unionslagstiftningen fastställts flera informationssystem som förvaltas av
            kommissionen och genom vilka det är möjligt att med hjälp av elektroniska och
            internetbaserade verktyg hantera och förvalta data och information i hela unionen.

SV                                                  30                                                     SV
 ---pagebreak---             Traces-systemet (Trade Control and Expert System) är ett sådant system, avsett för
            registrering och spårning av resultat från offentlig kontroll, som inrättades genom
            kommissionens beslut 2003/24/EG av den 30 december 2002 om att utveckla ett
            integrerat veterinärdatasystem21 och som för närvarande används för förvaltning av
            data och information om djur och produkter av animaliskt ursprung och om offentlig
            kontroll av dessa. Detta system bör byggas ut så att det kan användas för alla varor för
            vilka det i unionslagstiftningen om livsmedelskedjan fastställs särskilda krav eller
            närmare bestämmelser för offentlig kontroll. Det finns även särskilda elektroniska
            system för snabbt utbyte av information mellan medlemsstater och med kommissionen
            om risker som kan uppstå i livsmedelskedjan eller för djurs hälsa och växters sundhet.
            Genom artikel 50 i förordning (EG) nr 178/2002 inrättades RASFF, genom artikel 20 i
            förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number, date,
            title and, in a footnote, the OJ reference for the Regulation on animal health] ett
            system för anmälan och rapportering av åtgärder avseende förtecknade sjukdomar och
            genom artikel 97 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please
            insert number, date, title and, in a footnote, the OJ reference for the Regulation on
            protective measures against pests of plants] ett system för anmälan och rapportering
            av förekomst av skadegörare och anmälan av bristande efterlevnad. Alla sådana
            system bör ha en enhetlig funktion så att synergieffekterna mellan de olika systemen
            kan tas tillvara, överlappningar undvikas, driften förenklas och de kan göras
            effektivare.
     (74)   För en effektivare förvaltning av den offentliga kontrollen bör kommissionen inrätta
            ett elektroniskt informationssystem som integrerar, och vid behov uppgraderar,
            information från alla relevanta befintliga informationssystem, medger användning av
            moderna kommunikations- och certifieringsverktyg och möjliggör optimal användning
            av data och information om offentlig kontroll. För att undvika onödiga överlappningar
            av informationskraven bör man vid utformningen av ett sådant elektroniskt system
            beakta behovet av att i förekommande fall säkerställa att systemet är kompatibelt med
            andra informationssystem som handhas av myndigheter och genom vilka relevanta
            data utbyts eller tillhandahålls. Dessutom bör användning av elektroniska signaturer i
            den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG av den
            13 december 1999 om ett gemenskapsramverk för elektroniska signaturer22 medges i
            linje med den digitala agendan för Europa.
     (75)   De behöriga myndigheterna bör undersöka de fall där det finns misstanke om bristande
            efterlevnad av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan och, om bristande
            efterlevnad konstateras, fastställa orsaken till den och dess omfattning samt aktörernas
            ansvar. De bör även vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att de berörda aktörerna
            åtgärdar bristerna och ser till att detta inte upprepas.
     (76)   En grundläggande förutsättning för att målen i unionslagstiftningen om
            livsmedelskedjan ska kunna uppnås är att efterlevnaden av den kontrolleras genom
            offentlig kontroll. Brister i en medlemsstats kontrollsystem kan i vissa fall göra det
            avsevärt svårare att uppnå dessa mål och leda till att det, oberoende av aktörernas eller
            andra parters medverkan eller ansvar, uppkommer risker för människors hälsa, djurs
            hälsa och välbefinnande, växters sundhet och, när det gäller GMO och
            växtskyddsmedel, för miljön, eller till allvarlig och omfattande bristande efterlevnad
            av bestämmelserna om livsmedelskedjan. Kommissionen bör därför kunna reagera på
     21
            EGT L 8, 14.1.2003, s. 44.
     22
            EGT L 13, 19.1.2000, s. 12.

SV                                                 31                                                   SV
 ---pagebreak---             allvarliga brister i en medlemsstats kontrollsystem genom att vidta åtgärder för att
            begränsa eller undanröja dessa risker i livsmedelskedjan i avvaktan på de nödvändiga
            åtgärder som de behöriga myndigheterna ska vidta för att åtgärda bristerna i
            kontrollsystemet.
     (77)   Överträdelser av bestämmelserna bör i hela unionen bli föremål för effektiva,
            avskräckande och proportionella sanktioner på nationell nivå. För att de ekonomiska
            påföljderna vid avsiktliga överträdelser ska vara tillräckligt avskräckande bör de
            fastställas till en nivå där de ekonomiska fördelar som eftersträvades vid överträdelsen
            sannolikt uppvägs. Medlemsstaterna bör också ålägga de aktörer som inte samarbetar i
            samband med offentlig kontroll lämpliga straffrättsliga och/eller administrativa
            påföljder.
     (78)   Denna förordning omfattar områden som redan täcks av vissa rättsakter som för
            närvarande är i kraft. För att undvika överlappning och fastställa en enhetlig rättslig
            ram bör följande rättsakter upphävas och ersättas med bestämmelserna i den här
            förordningen: rådets direktiv 89/608/EEG av den 21 november 1989 om ömsesidig
            hjälp mellan medlemsstaternas myndigheter och samarbete mellan dessa och
            kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av lagstiftningen om
            veterinära frågor och avelsfrågor23, rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december
            1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den
            inre marknaden24, rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och
            avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom
            gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden25, rådets direktiv
            91/496/EEG, rådets beslut 92/438/EEG av den 13 juli 1992 om datorisering av
            veterinära förfaranden vid import (Shift-projektet), om ändring av direktiven
            90/675/EEG, 91/496/EEG, 91/628/EEG och beslut 90/424/EEG och om upphävande
            av beslut 88/192/EEG26, rådets direktiv 96/23/EG, rådets direktiv 96/93/EG av den
            17 december 1996 om certifiering av djur och animaliska produkter27, rådets direktiv
            97/78/EG, förordning (EG) nr 882/2004 samt Europaparlamentets och rådets
            förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda
            bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt
            ursprung avsedda att användas som livsmedel28.
     (79)   För enhetlighetens skull bör ändringar också göras i följande rättsakter:
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om
            fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer
            av transmissibel spongiform encefalopati29, rådets förordning (EG) nr 1/2005 av den
            22 december 2004 om skydd av djur under transport och därmed sammanhängande
            förfaranden och om ändring av direktiven 64/432/EEG och 93/119/EG och förordning
            (EG) nr 1255/9730, Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av
            den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på
            livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets

     23
            EGT L 351, 21.12.1989, s. 34.
     24
            EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.
     25
            EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
     26
            EGT L 243, 25.8.1992, s. 27.
     27
            EGT L 13, 16.1.1997, s. 28.
     28
            EUT L 139, 30.4.2004, s. 206.
     29
            EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
     30
            EUT L 3, 5.1.2005, s. 1.

SV                                                32                                                   SV
 ---pagebreak---             direktiv 91/414/EEG31, rådets förordning (EG) nr 834/2007 av den 28 juni 2007 om
            ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av
            förordning (EEG) nr 2092/9132, förordning (EG) nr 1069/2009, rådets förordning (EG)
            nr 1099/2009 av den 24 september 2009 om skydd av djur vid tidpunkten för
            avlivning33, Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den
            21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om
            upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG34, Europaparlamentets
            och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om
            kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel35, rådets direktiv 98/58/EG av
            den 20 juli 1998 om skydd av animalieproduktionens djur36, rådets direktiv
            1999/74/EG av den 19 juli 1999 om att fastställa miniminormer för skyddet av
            värphöns37, Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den
            22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder38,
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september
            2003 om fodertillsatser39, rådets direktiv 2007/43/EG av den 28 juni 2007 om
            fastställande av minimiregler för skydd av slaktkycklingar40, rådets direktiv
            2008/119/EG av den 18 december 2008 om fastställande av lägsta djurskyddskrav för
            kalvar41, rådets direktiv 2008/120/EG av den 18 december 2008 om fastställande av
            lägsta djurskyddskrav vid svinhållning42 samt Europaparlamentets och rådets
            direktiv 2009/128/EG av den 21 oktober 2009 om upprättande av en ram för
            gemenskapens åtgärder för att uppnå en hållbar användning av bekämpningsmedel43.
     (80)   I förordning (EU) nr [.…]/2013 [Office of Publications, please insert number, date,
            title and, in a footnote, the OJ reference for the Regulation laying down provisions for
            the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal
            welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] fastställs en ram
            för unionens finansiering av aktiviteter och åtgärder på dessa områden i den
            jordbruksbaserade livsmedelskedjan i enlighet med den fleråriga budgetramen för
            2014–2020. Vissa av dessa syftar till att förbättra genomförandet av offentlig kontroll
            och annan offentlig verksamhet i hela unionen. Förordning (EU) nr [.…]/2013 [Office
            of Publications, please insert number of the Regulation laying down provisions for the
            management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal
            welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] bör ändras för att
            ta hänsyn till de ändringar som införs i förordning (EG) nr 882/2004 genom den här
            förordningen.
     (81)   Kommissionen bör delegeras befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i
            fördraget om Europeiska unionens funktionssätt med avseende på ändringar av
            hänvisningarna till europeiska standarder och bilagorna II och III till denna förordning

     31
            EUT L 70, 16.3.2005, s.1.
     32
            EUT L 189, 20.7.2007, s. 1.
     33
            EUT L 303, 18.11.2009, s. 1.
     34
            EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.
     35
            EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.
     36
            EGT L 221, 8.8.1998, s. 23.
     37
            EGT L 203, 3.8.1999, s. 53.
     38
            EUT L 268, 18.10.2003, s. 1.
     39
            EUT L 268, 18.10.2003, s. 29.
     40
            EUT L 182, 12.7.2007, s. 19.
     41
            EUT L 10, 15.1.2009, s. 7.
     42
            EUT L 47, 18.2.2009, s. 5.
     43
            EUT L 309, 24.11.2009, s. 71.

SV                                                 33                                                   SV
 ---pagebreak---             för att ta hänsyn till den rättsliga, tekniska och vetenskapliga utvecklingen, och
            komplettering av denna förordning med särskilda bestämmelser om offentlig kontroll
            och annan offentlig verksamhet på de områden som förordningen omfattar, däribland
            bestämmelser om personalens kvalifikationer och utbildning, om ytterligare
            ansvarsområden och uppgifter för de behöriga myndigheterna, om de fall då det inte
            krävs någon ackreditering för laboratorier, om vissa undantag från offentlig kontroll
            vid gränsen, om de kriterier som ska användas för att fastställa frekvensen för
            identitetskontroller och fysiska kontroller, om fastställande av villkor som vissa djur
            eller varor som förs in till unionen från tredjeländer ska uppfylla, om ytterligare krav
            och uppgifter för Europeiska unionens referenslaboratorier och referenscentrum, om
            ytterligare krav för nationella referenslaboratorier, om kriterier för riskklassificering
            och för resultatindikatorer för de fleråriga nationella kontrollplanerna, samt om de
            beredskapsplaner för livsmedel och foder som avses i artikel 55.1 i förordning (EG)
            nr 178/2002. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd
            under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. När kommissionen förbereder
            och utarbetar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar översänds
            samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och
            på lämpligt sätt.
     (82)   Kommissionen bör tilldelas genomförandebefogenheter för att säkerställa enhetliga
            villkor för tillämpningen av denna förordning med avseende på utseendet av
            Europeiska unionens referenslaboratorier och av Europeiska unionens referenscentrum
            för växtförökningsmaterial och för djurskydd, på antagandet av programmet för
            kommissionens kontroller i medlemsstaterna och på genomförandet av ökad offentlig
            kontroll vid överträdelser av de bestämmelser om livsmedelskedjan i vilka det krävs
            samordnat stöd och uppföljning från kommissionens sida.
     (83)   Kommissionen bör tilldelas genomförandebefogenheter för att säkerställa enhetliga
            villkor för tillämpningen av denna förordning, däribland närmare bestämmelser om
            revision, formatet på intyg och andra dokument, inrättande av elektroniska systemen
            för informationshantering, samarbetet mellan aktörer och behöriga myndigheter och
            mellan behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra myndigheter, metoderna för
            provtagning och laboratorieanalyser, -testning och -diagnos samt deras validering och
            tolkning, spårbarhet, förteckning av produkter eller varor som är föremål för kontroller
            och av länder eller regioner som får exportera vissa djur och varor till unionen,
            förhandsanmälan av sändningar, informationsutbyte, gränskontrollstationer, isolering
            och karantän, godkännande av kontroller som utförs av tredjeländer före export,
            åtgärder för att begränsa risker eller för att se till att omfattande och allvarlig bristande
            efterlevnad i samband med vissa djur eller varor med ursprung i ett tredjeland eller en
            region i detta upphör, erkännanden av tredje länder eller regioner som erbjuder
            garantier som är likvärdiga med dem som tillämpas inom unionen och upphävande av
            dessa, utbildningsinsatser och program för utbyte av personal mellan medlemsstaterna.
            Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets
            förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna
            regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
            genomförandebefogenheter44.
     (84)   Eftersom målet för denna förordning, nämligen att säkerställa ett enhetligt
            tillvägagångssätt för offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet som genomförs

     44
            EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

SV                                                   34                                                     SV
 ---pagebreak---          för att säkerställa att unionens bestämmelser om livsmedelskedjan tillämpas, inte i
         tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och det därför, på grund av sin
         verkan, sin komplexitet, sin gränsöverskridande och internationella karaktär, bättre
         kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med
         subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med
         proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är
         nödvändigt för att uppnå detta mål.
     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

SV                                             35                                                 SV
 ---pagebreak---                                Avdelning I
               Syfte, tillämpningsområde och definitioner
                                             Artikel 1
                                  Syfte och tillämpningsområde
     1.   Den här förordningen innehåller bestämmelser om
          a)    offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet som genomförs av
                medlemsstaternas behöriga myndigheter,
          b)    finansieringen av offentlig kontroll,
          c)    administrativt stöd och samarbete mellan medlemsstater för korrekt tillämpning
                av de bestämmelser som avses i punkt 2,
          d)    kommissionens kontroller i medlemsstaterna och i tredjeländer,
          e)    antagande av villkor som de djur och varor som förs in till unionen från ett
                tredjeland ska uppfylla,
          f)    inrättande av ett elektroniskt informationssystem för förvaltning av information
                och data avseende offentlig kontroll.
     2.   Denna förordning ska tillämpas på offentlig kontroll som genomförs för att
          kontrollera efterlevnaden av följande bestämmelser, oavsett om de har fastställts på
          unionsnivå eller av medlemsstaterna för att tillämpa unionslagstiftningen på dessa
          områden:
          a)    Bestämmelser om livsmedel och livsmedelssäkerhet, i alla led i produktions-,
                bearbetnings- och distributionskedjan, inklusive bestämmelser för att
                säkerställa god handelssed, konsumentskydd och konsumentinformation, samt
                bestämmelser om tillverkning och användning av material och föremål avsedda
                att komma i kontakt med livsmedel.
          b)    Bestämmelser om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i
                miljön och innesluten användning av dessa organismer.
          c)    Bestämmelser om foder och fodersäkerhet, i alla led i produktions-,
                bearbetnings- och distributionskedjan, samt om användning av foder, inklusive
                bestämmelser för att säkerställa god handelssed, konsumentskydd och
                konsumentinformation.
          d)    Bestämmelser om djurhälsokrav.
          e)    Bestämmelser som syftar till att förebygga och minimera de risker som
                animaliska biprodukter och framställda produkter utgör för människors och
                djurs hälsa.
          f)    Bestämmelser om djurskyddskrav.
          g)    Bestämmelser om skyddsåtgärder mot växtskadegörare.
          h)    Bestämmelser om produktion av växtförökningsmaterial i syfte att släppa ut det
                på marknaden och om utsläppande av detta material på marknaden.

SV                                              36                                                 SV
 ---pagebreak---               i)    Bestämmelser om krav för utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och
                    växtskyddsmedlens användning samt för hållbar användning av
                    bekämpningsmedel.
              j)    Bestämmelser om ekologisk produktion och märkning av ekologiska
                    produkter.
              k)    Bestämmelser        om       användning och  märkning    av    skyddade
                    ursprungsbeteckningar, skyddade geografiska beteckningar och garanterade
                    traditionella specialiteter.
     3.       Denna förordning ska även tillämpas på offentlig kontroll som genomförs för att
              kontrollera efterlevnaden av krav som fastställs i de bestämmelser som avses i
              punkt 2 och som är tillämpliga på djur och varor
              a)    som förs in till unionen från tredjeländer,
              b)    som ska exporteras till tredjeland.
     4.       Denna förordning ska inte tillämpas på offentlig kontroll för att kontrollera
              efterlevnaden av
              a)    bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1234/2007,
              b)    bestämmelserna i Europaparlamentet och rådets direktiv 2010/63/EU av den
                    22 september 2010 om skydd av djur som används för vetenskapliga
                    ändamål45.
     5.       Artiklarna 3, 4, 5, 7, 11.2, 11.3, 14, 30–33, 36–41, 76, avdelningarna III och IV samt
              artiklarna 129 och 136 i denna förordning ska även tillämpas på annan offentlig
              verksamhet som de behöriga myndigheterna genomför i enlighet med denna
              förordning eller med de bestämmelser som avses i punkt 2 i denna artikel.

                                                Artikel 2
                                               Definitioner
     I denna förordning gäller följande definitioner:
     1.       offentlig kontroll: varje form av kontroll som de behöriga myndigheterna genomför i
              syfte att kontrollera efterlevnaden av
              a)    denna förordning,
              b)    de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     2.       annan offentlig verksamhet: all annan verksamhet än offentlig kontroll som de
              behöriga myndigheterna genomför i enlighet med
              a)    denna förordning,
              b)    de bestämmelser som avses i artikel 1.2 för att säkerställa att dessa
                    bestämmelser tillämpas.
     3.       livsmedelslagstiftning: livsmedelslagstiftning enligt definitionen i artikel 3.1 i
              förordning (EG) nr 178/2002.
     4.       foderlagstiftning: lagar och andra författningar om foder i allmänhet och
              fodersäkerhet i synnerhet, både på unionsnivå och på nationell nivå; inbegripet alla
     45
            EUT L 276, 20.10.2010, s. 33.

SV                                                  37                                                 SV
 ---pagebreak---             led i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan för foder samt
            användningen av foder.
     5.     behöriga myndigheter:
            a)     de centrala myndigheter i en medlemsstat som ansvarar för organisationen av
                   offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i enlighet med denna
                   förordning och de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
            b)     varje annan myndighet som tilldelats detta ansvar,
            c)     i förekommande fall motsvarande myndigheter i ett tredjeland.
     6.     djur: djur enligt definitionen i artikel 4.1.1 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office
            of Publications, please insert number of the Regulation on animal health].
     7.     varor: alla varor som omfattas av en eller flera av de bestämmelser som avses i
            artikel 1.2, utom djur.
     8.     livsmedel: livsmedel enligt definitionen i artikel 2 i förordning (EG) nr 178/2002.
     9.     foder: foder enligt definitionen i artikel 3.4 i förordning (EG) nr 178/2002.
     10.    animaliska biprodukter: animaliska biprodukter enligt definitionen i artikel 3.1 i
            förordning (EG) nr 1069/2009.
     11.    framställda produkter: framställda produkter enligt definitionen i artikel 3.2 i
            förordning (EG) nr 1069/2009.
     12.    skadegörare: skadegörare såsom de definieras i artikel 1.1 i förordning (EU)
            nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on
            protective measures against pests of plants].
     13.    växter: växter enligt definitionen i artikel 2.1 i förordning (EU) nr XXX/XXXX
            [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective
            measures against pests of plants].
     14.    växtförökningsmaterial: växtförökningsmaterial enligt definitionen i artikel 3.2 i
            förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number, date,
            title and, in a footnote, the OJ reference for the Regulation on the production and
            making available on the market of plant reproductive material].
     15.    växtskyddsmedel: växtskyddsmedel som avses i artikel 2.1 i förordning (EG)
            nr 1107/2009.
     16.    främmande art: en art, underart eller lägre taxonomisk enhet som introducerats
            utanför sin historiska eller nutida naturliga utbredning; definitionen inkluderar alla
            delar, gameter, frön, ägg eller propaguler av dessa arter, och även alla hybrider,
            sorter eller raser, som kan överleva och ge upphov till nya individer.
     17.    produkter av animaliskt ursprung: produkter av animaliskt ursprung enligt
            definitionen i punkt 8.1 i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning
            (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för
            livsmedel av animaliskt ursprung46.

     46
           EUT L 139, 30.4.2004, s. 55.

SV                                                38                                                 SV
 ---pagebreak---      18.   avelsmaterial: avelsmaterial enligt definitionen i artikel 4.1.25 i förordning (EU)
           nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on
           animal health].
     19.   växtprodukter: växtprodukter enligt definitionen i artikel 2.2 i förordning (EU)
           nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on
           protective measures against pests of plants].
     20.   andra föremål: andra föremål enligt definitionen i artikel 2.4 i förordning (EU)
           nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on
           protective measures against pests of plants].
     21.   riskbedömning: riskbedömning enligt definitionen i artikel 3.11 i förordning (EG)
           nr 178/2002.
     22.   intygsgivare:
           a)    tjänsteman vid de behöriga myndigheterna som är behörig att underteckna
                 officiella intyg som utfärdas av myndigheterna,
           b)    varje annan person som enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2 är
                 behörig att underteckna officiella intyg som utfärdas av de behöriga
                 myndigheterna.
     23.   officiellt intyg: alla pappersdokument eller elektroniska dokument som undertecknats
           av intygsgivaren och där det försäkras att ett eller flera av de krav som fastställs i de
           bestämmelser som avses i artikel 1.2 uppfylls.
     24.   bristande efterlevnad: bristande efterlevnad av
           a)    denna förordning,
           b)    de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     25.   officiell attestering: varje etikett, märke eller annan form av attestering som utfärdats
           av aktörerna under den behöriga myndighetens tillsyn (genom särskild offentlig
           kontroll) eller av de behöriga myndigheterna själva, och där det försäkras att ett eller
           flera av de krav som fastställs i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 uppfylls.
     26.   aktör: varje fysisk eller juridisk person som har en eller flera av de skyldigheter som
           fastställs i de bestämmelser som avses i artikel 1.2, utom de behöriga myndigheter
           och andra organ som ansvarar för offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.
     27.   sändning: ett antal djur eller en mängd varor av samma typ, kategori eller varuslag,
           som omfattas av samma officiella intyg, officiella attestering eller dokument av varje
           annat slag, som transporteras med samma transportmedel och som har samma
           ursprung; sändningen kan bestå av en eller flera partier.
     28.   inspektion: en form av offentlig kontroll som omfattar undersökning av
           a)    djur eller varor,
           b)    den verksamhet som står under aktörernas kontroll och som omfattas av
                 tillämpningsområdet för de bestämmelser som avses i artikel 1.2, samt
                 utrustning, transportmedel, ämnen och material som används för att bedriva
                 denna verksamhet,
           c)    platser där aktörerna bedriver sin verksamhet.

SV                                               39                                                    SV
 ---pagebreak---      29.   gränskontrollstation: en plats, samt de lokaler som hör till den, som en medlemsstat
           utsett för genomförande av den offentliga kontrollen enligt artikel 45.1.
     30.   revision: en systematisk och oberoende undersökning för att avgöra om verksamhet
           och resultat från denna överensstämmer med planerade förfaranden och om sådana
           förfaranden har genomförts på ett effektivt sätt och är lämpliga för att nå målen.
     31.   klassning: en klassificering av aktörer på grundval av en bedömning av deras
           överensstämmelse med klassningskriterier.
     32.   officiell veterinär: av den behöriga myndigheten utnämnd veterinär som har lämpliga
           kvalifikationer för att genomföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i
           enlighet med
           a)   denna förordning,
           b)   de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     33.   fara: varje agens eller tillstånd som skulle kunna ha en negativ effekt på människors
           hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller på miljön.
     34.   specificerat riskmaterial: vävnader enligt definitionen i artikel 3.1 g i förordning
           (EG) nr 999/2001.
     35.   lång transport: befordran enligt definitionen i artikel 2 m i förordning (EG)
           nr 1/2005.
     36.   utförselställe: gränskontrollstation eller varje annan plats som en medlemsstat har
           anvisat och där djur som omfattas av förordning (EG) nr 1/2005 lämnar unionens
           tullområde.
     37.   utrustning för spridning av bekämpningsmedel: varje apparat enligt definitionen i
           artikel 3.4 i direktiv 2009/128/EG.
     38.   organ med delegerade uppgifter: en tredje part till vilken de behöriga myndigheterna
           har delegerat specifika uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen.
     39.   kontrollmyndighet för ekologiska produkter: en medlemsstats offentliga
           administrativa organisation som de behöriga myndigheterna helt eller delvis har
           tilldelat sin behörighet vad avser tillämpningen av förordning (EG) nr 834/2007, eller
           i förekommande fall motsvarande myndighet i ett tredjeland eller motsvarande
           myndighet som bedriver verksamhet i ett tredjeland.
     40.   rutiner för verifiering av kontrollverksamheten: de förfaranden som införts och
           åtgärder som vidtagits av de behöriga myndigheterna för att se till att den offentliga
           kontrollen och annan offentlig verksamhet är enhetlig och effektiv.
     41.   screening: en form av offentlig kontroll som innebär att det genomförs en planerad
           följd av observationer eller mätningar för att få en överblick över hur denna
           förordning och de bestämmelser som avses i artikel 1.2 efterlevs.
     42.   riktad screening: en form av offentlig kontroll som omfattar observation av en eller
           flera aktörer eller deras verksamhet.
     43.   kontrollsystem: ett system som omfattar de behöriga myndigheterna och de resurser,
           strukturer, förfaranden och rutiner som införts i medlemsstaterna för att säkerställa
           att offentlig kontroll genomförs i enlighet med denna förordning och med
           bestämmelserna i artiklarna 15–24.

SV                                              40                                                  SV
 ---pagebreak---      44.    likvärdighet eller likvärdig:
            a)     olika systems eller åtgärders förmåga att uppnå samma mål,
            b)     olika system eller åtgärder som kan uppnå samma mål.
     45.    införsel till unionen: varje handling varigenom djur och varor förs in till ett av de
            territorier som förtecknas i bilaga I.
     46.    dokumentkontroll: undersökning av de officiella intyg, officiella attesteringar och
            andra dokument, inbegripet handelsdokument, som ska åtfölja sändningen enligt de
            bestämmelser som avses i artiklarna 1.2 och 54.1, eller enligt genomförandeakter
            som antas i enlighet med artiklarna 75.3, 125.4, 127.1 och 128.1.
     47.    identitetskontroll: okulärbesiktning för att kontrollera att innehållet i och märkningen
            av en sändning, inklusive märkena på djur, förseglingar och transportmedel,
            överensstämmer med den information som lämnas i de officiella intyg, officiella
            attesteringar och andra dokument som åtföljer denna.
     48.    fysisk kontroll: kontroll av djur eller varor och, i förekommande fall, av förpackning,
            transportmedel, märkning och temperatur, provtagning för analys, testning eller
            diagnostik samt varje annan kontroll som krävs för att kontrollera efterlevnaden av
            de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     49.    omlastning: förflyttning av varor som är föremål för den offentliga kontroll som
            avses i artikel 45.1 och som anländer sjö- eller luftvägen från ett tredjeland med ett
            fartyg eller ett luftfartyg och under tullövervakning transporteras till ett annat fartyg
            eller luftfartyg i samma hamn eller på samma flygplats som förberedelse inför den
            fortsatta resan.
     50.    transitering: förflyttning från ett tredjeland till ett annat tredjeland under
            tullövervakning genom ett av de territorier som förtecknas i bilaga I, eller från ett av
            de territorier som förtecknas i bilaga I till ett annat territorium som förtecknas i
            bilaga I genom ett tredjelands territorium.
     51.    tullmyndigheternas övervakning: åtgärd enligt definitionen i artikel 4.13 i förordning
            (EEG) nr 2913/9247.
     52.    tullmyndigheternas kontroll: tullkontroller enligt definitionen i artikel 4.14 i
            förordning (EEG) nr 2913/92.
     53.    omhändertagande: det förfarande enligt vilket de behöriga myndigheterna
            säkerställer att djur och varor som är föremål för offentlig kontroll inte förflyttas eller
            manipuleras i avvaktan på beslut om deras destination, inklusive aktörernas lagring
            under de behöriga myndigheternas kontroll.
     54.    extra offentlig kontroll: kontroll som ursprungligen inte var planerad och som
            beslutades med anledning av resultaten av tidigare offentlig kontroll eller annan
            offentlig verksamhet.
     55.    officiellt intygande: det förfarande enligt vilket de behöriga myndigheterna försäkrar
            att ett eller flera av de krav som fastställs i de bestämmelser som avses i artikel 1.2
            uppfylls.
     56.    kontrollplan: en av de behöriga myndigheterna fastställd beskrivning av hur det
            offentliga kontrollsystemet är uppbyggt och organiserat samt hur det fungerar och en
     47
           EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.

SV                                                 41                                                     SV
 ---pagebreak---             detaljerad plan för den offentliga kontroll som under en tidsperiod ska genomföras på
            alla de områden som avses i artikel 1.2.
     57.    färdjournal: det dokument som fastställs i punkterna 1–5 i bilaga II till rådets
            förordning (EG) nr 1/2005.

                               Avdelning II
           Offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i
                            medlemsstaterna

                                         Kapitel I
                                   Behöriga myndigheter

                                             Artikel 3
                                 Utseende av behöriga myndigheter
     1.     För vart och ett av de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i
            artikel 1.2 ska medlemsstaterna utse den eller de behöriga myndigheter som tilldelas
            ansvaret för att genomföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.
     2.     Om en medlemsstat tilldelar ansvaret för att genomföra offentlig kontroll och annan
            offentlig verksamhet på ett och samma område till mer än en behörig myndighet på
            nationell, regional eller lokal nivå, eller om de behöriga myndigheter som utsetts i
            enlighet med punkt 1 genom utseendet får befogenhet att överföra särskilda
            ansvarsområden avseende offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet till
            andra offentliga myndigheter, ska medlemsstaten
            a)    införa förfaranden för att säkerställa ändamålsenlig och effektiv samordning
                  mellan alla berörda myndigheter och enhetlig och effektiv offentlig kontroll
                  eller annan offentlig verksamhet på hela sitt territorium,
            b)    utse en central myndighet med ansvar för att samordna samarbetet och
                  kontakterna med kommissionen och övriga medlemsstater avseende offentlig
                  kontroll och annan offentlig verksamhet som genomförs på detta område.
     3.     Behöriga myndigheter som är ansvariga för att kontrollera att de bestämmelser som
            avses i artikel 1.2 j följs får tilldela specifika uppgifter som ingår i den offentliga
            kontrollen till en eller flera kontrollmyndigheter för ekologiska produkter. I sådana
            fall ska de ge ett kodnummer till var och en av dem.
     4.     Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om
            kontaktuppgifterna, och eventuella ändringar, för
            a)    de behöriga myndigheter som utsetts i enlighet med punkt 1,
            b)    de centrala myndigheter som utsetts i enlighet med punkt 2 b,
            c)    de kontrollmyndigheter för ekologiska produkter som avses i punkt 3,
            d)    de organ med delegerade uppgifter som avses i artikel 25.1.
            De uppgifter som avses i första stycket ska också tillhandahållas allmänheten.
     5.     Medlemsstaterna får tilldela de behöriga myndigheter som avses i punkt 1 ansvaret
            för att utföra kontroller för att kontrollera efterlevnaden eller tillämpningen av andra

SV                                                42                                                   SV
 ---pagebreak---           bestämmelser än de som avses i artikel 1.2, inklusive bestämmelser om särskilda
          risker som kan uppstå till följd av förekomsten av främmande arter i unionen.
     6.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa hur de uppgifter som avses i
          punkt 4 ska tillhandahållas allmänheten. Dessa genomförandeakter ska antas i
          enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 141.2.

                                        Artikel 4
                     De behöriga myndigheternas allmänna skyldigheter
     1.   De behöriga myndigheterna ska
          a)   ha infört rutiner och förfaranden för att säkerställa att offentlig kontroll och
               annan offentlig verksamhet är effektiv och ändamålsenlig,
          b)   ha infört förfaranden för att säkerställa att offentlig kontroll och annan offentlig
               verksamhet är opartisk, av hög kvalitet och enhetlig på alla nivåer,
          c)   ha infört förfaranden för att säkerställa att det inte föreligger någon
               intressekonflikt för den personal som genomför offentlig kontroll och annan
               offentlig verksamhet,
          d)   ha, eller ha tillgång till, lämplig laboratoriekapacitet för analys, testning och
               diagnos,
          e)   ha, eller ha tillgång till tillräckligt stor, för ändamålet väl kvalificerad och
               erfaren personal, så att offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet kan
               genomföras på ett ändamålsenligt och effektivt sätt,
          f)   ha lämpliga och väl underhållna utrymmen och utrustning, så att personalen
               kan genomföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet på ett
               ändamålsenligt och effektivt sätt,
          g)   ha de juridiska befogenheterna för att genomföra offentlig kontroll och annan
               offentlig verksamhet och vidta de åtgärder som fastställs i denna förordning
               och i de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
          h)   ha infört rättsliga förfaranden för att säkerställa att personalen har tillträde till
               aktörernas lokaler och tillgång till deras dokumention, så att de kan utföra sina
               uppgifter på ett korrekt sätt,
          i)   ha infört beredskapsplaner och vara beredda att använda sådana planer i
               nödsituationer, i förekommande fall i enlighet med de bestämmelser som avses
               i artikel 1.2.
     2.   Personal som genomför offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet ska
          a)   få ändamålsenlig utbildning för sitt kompetensområde så att de kan utföra sina
               uppgifter och genomföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet på
               ett enhetligt sätt,
          b)   hålla sig uppdaterade på sina respektive kompetensområden och vid behov få
               regelbunden vidareutbildning,
          c)   få utbildning på de områden som anges i kapitel I i bilaga II och om de
               behöriga myndigheternas skyldigheter till följd av denna förordning.

SV                                              43                                                     SV
 ---pagebreak---              De behöriga myndigheterna ska utarbeta och anordna utbildningsprogram för att
             säkerställa att den personal som genomför offentlig kontroll och annan offentlig
             verksamhet får den utbildning som avses i leden a, b och c.
     3.      För att säkerställa att den personal vid de behöriga myndigheterna som avses i
             punkt 1 e och i punkt 2 har nödvändiga kvalifikationer, färdigheter och kunskaper,
             ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på bestämmelser om de särskilda kvalifikations- och utbildningskraven för
             sådan personal, med beaktande av den vetenskapliga och tekniska kunskap som
             krävs för att genomföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet på vart och
             ett av de områden som avses i artikel 1.2.
     4.      När det inom en behörig myndighet finns mer än en enhet med behörighet att
             genomföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet ska effektiv och
             ändamålsenlig samordning och effektivt och ändamålsenligt samarbete mellan dessa
             olika enheter säkerställas.

                                                 Artikel 5
                                    Revision av behöriga myndigheter
     1.      De behöriga myndigheterna ska genomföra interna revisioner eller låta utföra
             revisioner och ska med beaktande av resultaten vidta lämpliga åtgärder för att
             säkerställa att de följer denna förordning.
             Dessa revisioner ska
             a)    vara föremål för oberoende granskning,
             b)    genomföras på ett öppet sätt.
     2.      De behöriga myndigheterna ska på begäran tillhandahålla kommissionen resultaten
             från de revisioner som avses i punkt 1.
     3.      Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för
             genomförandet av de revisioner som föreskrivs i punkt 1. Dessa genomförandeakter
             ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 141.2.

                                            Artikel 6
             De behöriga myndigheternas beslut angående fysiska och juridiska personer
     Fysiska eller juridiska personer avseende vilka de behöriga myndigheterna fattar beslut i
     enlighet med artiklarna 53, 64.3, 64.5, 65, 134.2, 135.1 och 135.2 ska ha rätt att överklaga
     dessa beslut i enlighet med nationell lagstiftning.

                                              Artikel 7
                     Tystnadsplikt för personalen på de behöriga myndigheterna
     1.      De behöriga myndigheterna ska kräva att personalen inte lämnar ut information som
             den fått del av vid utförandet av sina uppgifter i samband med offentlig kontroll och
             annan offentlig verksamhet och som är av den arten att den omfattas av tystnadsplikt
             i enlighet med punkt 2.
     2.      Om inte tvingande hänsyn till allmänintresset motiverar att information lämnas ut,
             ska uppgifter omfattas av tystnadsplikt enligt punkt 1 om deras utlämnande skulle
             undergräva

SV                                                 44                                                SV
 ---pagebreak---           a)    syftet med inspektioner, undersökningar eller revisioner,
          b)    skyddet för en fysisk eller juridisk persons affärsintressen,
          c)    skyddet för rättsliga förfaranden och juridisk rådgivning.
     3.   Det som sägs i punkterna 1 och 2 ska inte hindra de behöriga myndigheterna från att
          offentliggöra resultatet från offentlig kontroll av enskilda aktörer eller på annat sätt
          tillhandahålla allmänheten informationen, under förutsättning att följande villkor är
          uppfyllda:
          a)    Den berörda aktören har beretts tillfälle att yttra sig om den information som
                den behöriga myndigheten har för avsikt att offentliggöra eller på annat sätt
                tillhandahålla allmänheten innan den offentliggörs eller lämnas ut.
          b)    Den information som offentliggörs eller på annat sätt tillhandahålls
                allmänheten tar hänsyn till den berörda aktörens synpunkter eller offentliggörs
                eller lämnas ut tillsammans med sådana synpunkter.
                                        Kapitel II
                                     Offentlig kontroll

                                          Artikel 8
                           Allmänna bestämmelser om offentlig kontroll
     1.   De behöriga myndigheterna ska regelbundet och med lämplig frekvens genomföra
          riskbaserad offentlig kontroll av alla aktörer med hänsyn till följande:
          a)    Klarlagda risker som är förbundna med
                i)     djur och varor,
                ii)    verksamhet som står under aktörernas kontroll,
                iii)   den plats där aktören bedriver sin verksamhet,
                iv)    användning av produkter, processer, material eller ämnen som kan
                       inverka på livsmedels- eller fodersäkerheten, djurhälsan eller
                       djurskyddet, växtskyddet eller växtförökningsmaterialets identitet och
                       kvalitet, eller som, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
                       växtskyddsmedel, kan ha en negativ inverkan på miljön.
          b)    Aktörernas tidigare resultat vid offentlig kontroll som de varit föremål för och
                deras efterlevnad av de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
          c)    Tillförlitligheten hos och resultatet av de egenkontroller som aktörerna
                genomfört, eller som tredje part genomfört på deras begäran, för att säkerställa
                att de bestämmelser som avses i artikel 1.2 följs.
          d)    All information som skulle kunna tyda på bristande efterlevnad av de
                bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     2.   De behöriga myndigheterna ska regelbundet och med lämplig frekvens genomföra
          offentlig kontroll för att identifiera eventuella avsiktliga överträdelser av de
          bestämmelser som avses i artikel 1.2, med beaktande av förutom kriterierna i punkt 1
          även den information om sådana eventuella avsiktliga överträdelser som delats
          genom de mekanismer för administrativt stöd som föreskrivs i avdelning IV och all
          annan information som tyder på sådana överträdelser.

SV                                              45                                                   SV
 ---pagebreak---      3.     Offentlig kontroll före utsläppande på marknaden och förflyttning av vissa djur och
            varor för att utfärdande av de officiella intyg eller officiella attesteringar ska kunna
            utfärdas som krävs enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och som utgör
            villkor för att djuren eller varorna ska kunna släppas ut på marknaden eller förflyttas,
            ska genomföras i enlighet med
            a)    de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
            b)    de delegerade akter som kommissionen antagit enligt artiklarna 15–24.
     4.     Offentlig kontroll ska genomföras utan förvarning, utom då
            a)    det är nödvändigt att förvarna aktören,
            b)    aktören har begärt sådan offentlig kontroll.
     5.     Offentlig kontroll ska så långt möjligt genomföras på ett sätt som minimerar bördan
            för aktörerna.
     6.     De behöriga myndigheterna ska genomföra offentlig kontroll med samma
            noggrannhet oavsett om de berörda djuren och varorna
            a)    tillhandahålls på unionsmarknaden, oberoende av om de har sitt ursprung i den
                  medlemsstat där den offentliga kontrollen genomförs eller i en annan
                  medlemsstat,
            b)    ska exporteras från unionen, eller
            c)    förs in till unionen från tredjeländer.
     7.     Destinationsmedlemsstater får i den utsträckning som är absolut nödvändig för
            organisationen av den offentliga kontrollen kräva att aktörer som får djur eller varor
            levererade till dem från en annan medlemsstat anmäler djurens eller varornas
            ankomst.

                                            Artikel 9
              Personer, processer och verksamhet som är föremål för offentlig kontroll
     De behöriga myndigheterna ska i den utsträckning som krävs för att säkerställa att de
     bestämmelser som avses i artikel 1.2 följs genomföra offentlig kontroll
     a)     av djur och varor i alla led i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan,
     b)     av ämnen, material eller föremål som kan inverka på egenskaperna hos djur och
            varor, i alla led i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan,
     c)     av aktörer och den verksamhet och drift som står under deras kontroll, av deras
            lokaler och processer, av lagringen, transporten och användningen av varor samt av
            djurhållningen.

                                             Artikel 10
                                 Öppenhet i den offentliga kontrollen
     1.     De behöriga myndigheterna ska genomföra offentlig kontroll med en hög grad av
            öppenhet och tillhandahålla allmänheten relevant information om hur den offentliga
            kontrollen är organiserad och hur den genomförs.
            De ska också se till att det regelbundet och utan dröjsmål offentliggörs information
            om följande:

SV                                                 46                                                  SV
 ---pagebreak---              a)    Typ, antal och resultat av offentlig kontroll.
             b)    Typ av och antal fall av bristande efterlevnad som påvisats.
             c)    De fall där de behöriga myndigheterna vidtagit åtgärder i enlighet med
                   artikel 135.
             d)    De fall där de påföljder som avses i artikel 136 ålades.
     2.      För att säkerställa enhetlig tillämpning av bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel
             ska kommissionen genom genomförandeakter fastställa och vid behov uppdatera det
             format i vilket den information som avses i den punkten ska offentliggöras. Dessa
             genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
             artikel 141.2.
     3.      Behöriga myndigheter ska ha rätt att offentliggöra eller på annat sätt tillhandahålla
             allmänheten information om klassningen av enskilda aktörer på grundval av
             resultatet från offentlig kontroll, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
             a)    Klassningskriterierna är objektiva, öppet redovisade och allmänt tillgängliga.
             b)    Lämpliga förfaranden har införts för att garantera klassningsförfarandets
                   enhetlighet och öppenhet.

                                            Artikel 11
          Dokumenterade kontrollrutiner och rutiner för verifiering av kontrollverksamheten
     1.      De behöriga myndigheterna ska genomföra offentlig kontroll i enlighet med
             dokumenterade rutiner.
             Dessa rutiner ska omfatta de kontrollområden som anges i kapitel II i bilaga II och
             innehålla detaljerade instruktioner till den personal som genomför offentlig kontroll.
     2.      Behöriga myndigheter ska ha infört rutiner för att verifiera att den offentliga kontroll
             och annan offentlig verksamhet de genomför är enhetlig och effektiv.
     3.      De behöriga myndigheterna ska
             a)    vidta korrigerande åtgärder i samtliga fall där det genom de rutiner som avses i
                   punkt 2 konstaterats att offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet
                   brister i enhetlighet och effektivitet,
             b)    på lämpligt sätt uppdatera de dokumenterade rutiner som avses i punkt 1.

                                              Artikel 12
                                    Rapporter om offentlig kontroll
     1.      De behöriga myndigheterna ska upprätta rapporter om varje offentlig kontroll som de
             genomför.
             Rapporterna ska innehålla
             a)    en beskrivning av syftet med den offentliga kontrollen,
             b)    de kontrollmetoder som tillämpats,
             c)    resultaten av den offentliga kontrollen,
             d)    i förekommande fall de åtgärder som de behöriga myndigheterna kräver att den
                   berörda aktören ska vidta till följd av deras offentliga kontroll.

SV                                                  47                                                    SV
 ---pagebreak---      2.   De behöriga myndigheterna ska lämna en kopia av den rapport som avses i punkt 1
          till den aktör som är föremål för offentlig kontroll.
     3.   Om den offentliga kontrollen kräver att personalen eller företrädare för de behöriga
          myndigheterna ständigt eller regelbundet är närvarande i aktörens lokaler, ska de
          rapporter som avses i punkt 1 utarbetas så ofta att de behöriga myndigheterna och
          aktörerna
          a)   regelbundet informeras om graden av efterlevnad,
          b)   omedelbart informeras om brister eller bristande efterlevnad som konstaterats
               genom den offentliga kontrollen.

                                             Artikel 13
                      Offentlig kontroll, kontrollmetoder och kontrollteknik
     1.   De behöriga myndigheterna ska genomföra offentlig kontroll enligt kontrollmetoder
          och kontrollteknik som i förekommande fall ska inbegripa screening, riktad
          screening, verifiering, inspektioner, revisioner, provtagning, analys, diagnos och
          tester.
     2.   Den offentliga kontrollen ska omfatta följande, beroende på vad som är lämpligt:
          a)   Granskning av de kontrollsystem som aktörerna har infört och de resultat som
               erhållits genom dessa.
          b)   Inspektion av
               i)     primärproduktionsanläggningar och andra företag, inklusive deras
                      omgivning, lokaler, kontor, utrustning, installationer och maskiner,
                      transporter samt av djur och varor på dessa,
               ii)    råvaror, ingredienser, processhjälpmedel och andra produkter som
                      används för beredning och framställning av varor eller för utfodring eller
                      behandling av djur,
               iii)   halvfabrikat,
               iv)    produkter och metoder          för   rengöring    och    underhåll   samt
                      växtskyddsmedel,
               v)     märkning, presentation och reklam.
          c)   Kontroll av hygienförhållandena i aktörernas lokaler.
          d)   Bedömning av rutinerna för god tillverkningssed, god hygienpraxis, god
               lantbrukssed och HACCP (Hazard Analysis Critical Control Points).
          e)   Granskning av dokument och annan dokumentation som kan vara relevanta för
               bedömningen av efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
          f)   Utfrågning av aktörer och deras personal.
          g)   Avläsning av aktörernas mätinstrument.
          h)   Mätningar med den behöriga myndighetens egna instrument för att kontrollera
               aktörernas mätningar.
          i)   All annan verksamhet som är nödvändig för att konstatera bristande
               efterlevnad.

SV                                             48                                                  SV
 ---pagebreak---                                                    Artikel 14
                                              Aktörers skyldigheter
     1.        Där behöriga myndigheter så kräver ska aktörerna i den utsträckning som krävs för
               att genomföra offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet ge personal vid de
               behöriga myndigheterna
               a)    tillträde till sina lokaler,
               b)    tillgång till sina elektroniska informationshanteringssystem,
               c)    tillträde till djur och varor,
               d)    tillgång till dokument och annan relevant information.
     2.        Under offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet ska aktörerna bistå den
               behöriga myndighetens personal när den utför sina uppgifter.
     3.        Den aktör som ansvarar för sändningen ska
               a)    fullt ut samarbeta med de behöriga myndigheterna för att säkerställa ett
                     effektivt genomförande av offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet,
               b)    tillhandahålla alla uppgifter om sändningen på papper eller i elektronisk form.
     4.        Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa
               a)    närmare bestämmelser för hur de behöriga myndigheterna ska få tillgång till de
                     elektroniska informationshanteringssystem som avses i punkt 1 b,
               b)    bestämmelser om det samarbete mellan aktörer och behöriga myndigheter som
                     avses i punkt 3.
               Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
               avses i artikel 141.2.

                                                Artikel 15
             Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
          myndigheterna ska vidta när det gäller produktion av produkter av animaliskt ursprung
                                  avsedda att användas som livsmedel
     1.        Den offentliga kontrollen av produktionen av kött ska omfatta följande:
               a)    Kontroll av djurens hälsa och välbefinnande före slakt, utförd av en officiell
                     veterinär eller under dennas ansvar.
               b)    Offentlig kontroll utförd av en officiell veterinär eller under dennas ansvar på
                     slakterier, styckningsanläggningar och vilthanteringsanläggningar för att
                     kontrollera efterlevnaden av de krav som är tillämpliga på
                     i)     hygienen vid köttproduktion,
                     ii)    förekomsten av resthalter av veterinärmedicinska läkemedel i produkter
                            av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel,
                     iii)   hanteringen och bortskaffandet av animaliska biprodukter och av
                            specificerat riskmaterial,
                     iv)    djurens hälsa och välbefinnande.

SV                                                     49                                               SV
 ---pagebreak---      2.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
           avseende på särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av
           produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel och av djur
           som är avsedda för produktion av sådana produkter för att kontrollera efterlevnaden
           av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 a, c, d och e och som är tillämpliga på
           dessa produkter och djur, samt om åtgärder som de behöriga myndigheterna ska vidta
           efter offentlig kontroll. I dessa delegerade akter ska det fastställas bestämmelser om
           följande:
           a)     De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de
                  som anges i punkt 1 och i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11, 12, 13, 34.1, 34.2 och 36.
           b)     Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll och enhetlig
                  minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, med beaktande av, utöver de
                  kriterier som avses i artikel 8.1, de särskilda faror och risker som är förbundna
                  med varje produkt av animaliskt ursprung och de olika processer den
                  genomgår.
           c)     I vilka fall och på vilka villkor slakteripersonalen får medverka i den offentliga
                  kontrollen samt utformningen och genomförandet av tester för att bedöma
                  deras prestation.
           d)     De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av
                  bristande efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som anges i
                  artikel 135.2 eller ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.
           e)     Kriterier för att baserat på en riskanalys fastställa när den officiella veterinären
                  inte behöver vara närvarande i slakterier och vilthanteringsanläggningar under
                  den offentliga kontroll som avses i punkt 1.
           Om det, i fråga om risker som inte kan hanteras effektivt i avsaknad av gemensamma
           specifikationer för den offentliga kontrollen eller för de åtgärder som de behöriga
           myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll, är nödvändigt på grund av
           tvingande skäl till skyndsamhet, ska det förfarande som anges i artikel 140 tillämpas
           på delegerade akter som antagits enligt den här punkten.
     3.    Kommissionen ska beakta följande vid antagandet av delegerade akter enligt punkt 2:
           a)     Livsmedelsföretagarnas erfarenheter av tillämpningen av de förfaranden som
                  avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
                  852/200448.
           b)     Den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.
           c)     Konsumenternas förväntningar på livsmedlens                sammansättning       och
                  förändringar i konsumtionsmönstren för livsmedel.
           d)     Risker för människors och djurs hälsa som är förbundna med kött och andra
                  produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel.
     4.    I den mån detta inte hindrar uppnåendet av de mål för människors och djurs hälsa
           som eftersträvas med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 a, c, d och e och som
           är tillämpliga på produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som
           livsmedel och på djur som är avsedda för produktion av sådana produkter, ska

     48
          EUT L 139, 30.4.2004, s. 1.

SV                                                50                                                     SV
 ---pagebreak---               kommissionen även beakta följande faktorer vid antagandet av delegerade akter
              enligt punkt 2:
              a)    Behovet av att underlätta tillämpningen av de delegerade akterna i små företag.
              b)    Behovet av att möjliggöra fortsatt användning av traditionella metoder i alla
                    led i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan för livsmedel.
              c)    Behoven hos livsmedelsföretag som är belägna i områden med särskilda
                    geografiska begränsningar.

                                               Artikel 16
             Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
          myndigheterna ska vidta när det gäller resthalter av vissa ämnen i livsmedel och foder
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på bestämmelser om offentlig kontroll för att kontrollera efterlevnaden av de bestämmelser
     som avses i artikel 1.2 a och som är tillämpliga på vissa ämnen som vid användning på vissa
     grödor eller djur, eller vid användning för produktion eller bearbetning av livsmedel eller
     foder, kan ge upphov till resthalter av dessa ämnen i livsmedel eller foder, och med avseende
     på bestämmelser om åtgärder som de behöriga myndigheterna ska vidta efter offentlig
     kontroll. Dessa delegerade akter ska utformas med hänsyn tagen till behovet av att säkerställa
     en lägsta nivå av kontroller för att förhindra att dessa ämnen används i strid med de
     bestämmelser som avses i artikel 1.2 a och ska fastställa bestämmelser om följande:
     a)       Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll och enhetlig
              minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, med beaktande av, utöver de kriterier
              som avses i artikel 8.1, de särskilda faror och risker som är förbundna med otillåtna
              ämnen och med otillåten användning av godkända ämnen.
     b)       Ytterligare särskilda kriterier och särskilt innehåll, utöver det som föreskrivs i
              artikel 108, för utarbetandet av relevanta delar av den fleråriga nationella
              kontrollplan som föreskrivs i artikel 107.1.
     c)       De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
              efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som anges i artikel 135.2 eller
              ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.

                                              Artikel 17
           Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
     myndigheterna ska vidta när det gäller djur, produkter av animaliskt ursprung, avelsmaterial,
                         animaliska biprodukter och framställda produkter
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på bestämmelser om genomförandet av offentlig kontroll av djur, av produkter av animaliskt
     ursprung, av avelsmaterial, av animaliska biprodukter och av framställda produkter för att
     kontrollera efterlevnaden av de unionsbestämmelser som avses i artikel 1.2 d och e, samt med
     avseende på bestämmelser om åtgärder som de behöriga myndigheterna ska vidta efter
     offentlig kontroll. Dessa delegerade akter ska utformas med hänsyn tagen till de risker för
     djurhälsan som är förbundna med djur, produkter av animaliskt ursprung och avelsmaterial,
     och de risker för människors och djurs hälsa som är förbundna med animaliska biprodukter
     och framställda produkter och ska fastställa bestämmelser om följande:

SV                                                 51                                                 SV
 ---pagebreak---      a)    De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de som
           anges i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11, 12, 13, 34.1, 34.2 och 36.
     b)    Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll och enhetlig
           minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, med beaktande av, utöver de kriterier
           som avses i artikel 8.1, behovet av att hantera särskilda faror och risker för djurs
           hälsa genom offentlig kontroll som syftar till att kontrollera efterlevnaden av de
           åtgärder för förebyggande och bekämpning av sjukdomar som fastställs i enlighet
           med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 d.
     c)    De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
           efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artikel 135.2 eller
           ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.

                                           Artikel 18
          Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
                     myndigheterna ska vidta när det gäller djurskyddskraven
     1.    Offentlig kontroll för att kontrollera efterlevnaden av bestämmelserna om
           djurskyddskraven vid transport av djur ska omfatta följande:
           a)    Vid långa transporter mellan medlemsstater och mellan medlemsstater och
                 tredjeländer, offentlig kontroll före lastning för att kontrollera om djuren är i
                 skick att transporteras.
           b)    Vid långa transporter av tama hästdjur, med undantag av registrerade hästdjur,
                 och tamdjur av nötkreatur, får, getter och svin mellan medlemsstater och
                 mellan medlemsstater och tredjeländer före befordran:
                 i)     Offentlig kontroll av färdjournaler för att kontrollera att färdjournalen är
                        realistisk och visar att bestämmelserna i förordning (EG) nr 1/2005 följs.
                 ii)    Offentlig kontroll för att kontrollera att transportörer som är uppförda i
                        färdjournalen har giltigt tillstånd för transportörer, giltigt intyg om
                        godkännande för transportmedel för långa transporter och giltiga
                        kompetensbevis för förare och skötare.
           c)    Vid de gränskontrollstationer som anges i artikel 57.1 och vid utförselställen:
                 i)     Offentlig kontroll av om djuren är i skick att transporteras och av
                        transportmedlet.
                 ii)    Offentlig kontroll för att kontrollera att transportörer följer tillämpliga
                        internationella avtal och har giltigt tillstånd för transportörer och giltiga
                        kompetensbevis för förare och skötare.
                 iii)   Offentlig kontroll för att kontrollera om tama hästdjur och tamdjur av
                        nötkreatur, får, getter och svin har transporterats långt eller ska
                        transporteras långt.
     2.    När det enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2 f krävs att vissa icke
           kvantifierbara djurskyddsnormer uppfylls eller att viss praxis följs, och detta inte kan
           kontrolleras effektivt genom att uteslutande använda de kontrollmetoder och den
           kontrollteknik som avses i artikel 13, får det vid offentlig kontroll för att kontrollera
           efterlevnaden av dessa bestämmelser användas särskilda djurskyddsindikatorer i de
           fall och på de villkor som ska fastställas i enlighet med punkt 3 f.

SV                                                52                                                    SV
 ---pagebreak---      3.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på bestämmelser om genomförandet av offentlig kontroll för att kontrollera
             efterlevnaden av de unionsbestämmelser som avses i artikel 1.2 f. Dessa delegerade
             akter ska utformas med hänsyn tagen till de risker för djurskyddet som är förbundna
             med jordbruksverksamhet och transporter, slakt och avlivning av djur och ska
             fastställa bestämmelser om följande:
             a)    De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de
                   som anges i punkt 1 och artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11, 12, 13, 34.1, 34.2 och 36.
             b)    Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll och enhetlig
                   minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, med beaktande av, utöver de
                   kriterier som avses i artikel 8.1, de risker som är förbundna med olika djurarter
                   och transportmedel, och behovet av att förebygga praxis som strider mot
                   bestämmelserna och begränsa djurens lidande.
             c)    De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av
                   bristande efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i
                   artikel 135.2 eller ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.
             d)    Kontroll av djurskyddskrav vid gränskontrollstationer och utförselställen och
                   de minimikrav som gäller för sådana utförselställen.
             e)    Särskilda kriterier och villkor för aktivering av mekanismerna för
                   administrativt stöd i avdelning IV.
             f)    I vilka fall och på vilka villkor offentlig kontroll för att kontrollera
                   efterlevnaden av djurskyddskraven kan inbegripa användning av särskilda
                   djurskyddsindikatorer som baseras på mätbara prestandakriterier samt
                   utformning av sådana indikatorer utifrån vetenskaplig och teknisk bevisning.

                                             Artikel 19
            Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
                        myndigheterna ska vidta när det gäller växters sundhet
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på bestämmelser om genomförandet av offentlig kontroll av växter, växtprodukter och andra
     föremål för att kontrollera efterlevnaden av de unionsbestämmelser som avses i artikel 1.2 g
     och som är tillämpliga på sådana varor, och med avseende på bestämmelser om åtgärder som
     de behöriga myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll. Dessa delegerade akter ska
     utformas med hänsyn tagen till de växtskyddsrisker för växter, växtprodukter och andra
     föremål som är förbundna med särskilda växtskadegörare eller aktörer och ska fastställa
     bestämmelser om följande:
     a)      De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de som
             anges i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11, 12, 13, 34.1, 34.2 och 36.
     b)      Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll av införsel till och
             förflyttning inom unionen av vissa växter, växtprodukter och andra föremål som
             omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g och enhetlig minimifrekvens
             för sådan offentlig kontroll, med beaktande av, utöver de kriterier som avses i
             artikel 8.1, de särskilda faror och risker för växters sundhet som är förbundna med
             specifika växter, växtprodukter och andra föremål av ett visst ursprung eller en viss
             härkomst.

SV                                                53                                                   SV
 ---pagebreak---      c)        Enhetliga frekvenser för de behöriga myndigheternas offentliga kontroll av aktörer
               som i enlighet med artikel 79.1 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of
               Publications, please insert number of the Regulation on protective measures against
               pests of plants] bemyndigats att utfärda växtpass med beaktande av, utöver de
               kriterier som avses i artikel 8.1, om dessa aktörer har tillämpat en sådan
               riskhanteringsplan för växtskydd som avses i artikel 86 i förordning (EU)
               nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on
               protective measures against pests of plants] för de växter, växtprodukter och andra
               föremål som de producerar.
     d)        De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
               efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artikel 135.2 eller
               ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.

                                              Artikel 20
             Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
                     myndigheterna ska vidta när det gäller växtförökningsmaterial
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på bestämmelser om genomförandet av offentlig kontroll av växtförökningsmaterial för att
     kontrollera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 h och som är tillämpliga
     på sådana varor, och bestämmelser om åtgärder som de behöriga myndigheterna ska vidta
     efter sådan offentlig kontroll. I dessa delegerade akter ska det fastställas bestämmelser om
     följande:
     a)        De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de som
               anges i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11, 12, 13, 34.1, 34.2 och 36.
     b)        Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll med beaktande av,
               utöver de kriterier som avses i artikel 8.1, riskerna för hälsan, identiteten, kvaliteten
               och spårbarheten hos vissa kategorier av växtförökningsmaterial eller hos särskilda
               släkten och arter.
     c)        Särskilda kriterier och villkor för aktivering av mekanismerna för administrativt stöd
               i avdelning IV.
     d)        De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
               efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artikel 135.2 eller
               ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.

                                                Artikel 21
             Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
          myndigheterna ska vidta när det gäller genetiskt modifierade organismer och genetiskt
                                    modifierade livsmedel och foder
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på bestämmelser om genomförandet av offentlig kontroll av genetiskt modifierade organismer
     och genetiskt modifierade livsmedel och foder för att kontrollera efterlevnaden av de
     bestämmelser som avses i artikel 1.2 a, b och c, och bestämmelser om åtgärder som de
     behöriga myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll. Dessa delegerade akter ska
     utformas med hänsyn tagen till behovet av att säkerställa en lägsta nivå av kontroller för att
     förhindra praxis i strid med dessa bestämmelser och ska fastställa bestämmelser om följande:

SV                                                   54                                                    SV
 ---pagebreak---      a)      De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de som
             anges i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11, 12, 13, 34.1, 34.2 och 36.
     b)      Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll och enhetlig
             minimifrekvens för sådan offentlig kontroll av
             i)     om genetiskt modifierade organismer och genetiskt modifierade livsmedel och
                    foder som inte har godkänts i enlighet med Europaparlamentets och rådets
                    direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt
                    modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv
                    90/220/EEG49 eller förordning (EG) nr 1829/2003 förekommer på marknaden,
             ii)    odling av genetiskt modifierade organismer och korrekt tillämpning av den
                    övervakningsplan som avses i artikel 13.2 e i direktiv 2001/18/EG och i
                    artiklarna 5.5 och 17.5 i förordning (EG) nr 1829/2003,
             iii)   innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer.
     c)      De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
             efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artikel 135.2 eller
             ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.

                                             Artikel 22
            Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
                       myndigheterna ska vidta när det gäller växtskyddsmedel
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på bestämmelser om genomförandet av offentlig kontroll för att kontrollera efterlevnaden av
     de bestämmelser som avses i artikel 1.2 i.
     Dessa delegerade akter ska utformas med hänsyn tagen till de risker som växtskyddsmedel
     kan utgöra för människors och djurs hälsa eller miljön och ska fastställa bestämmelser om
     följande:
     a)      De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de som
             anges i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11, 12, 13, 34.1, 34.2 och 36.
     b)      Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll av tillverkning,
             utsläppande på marknaden, införsel till unionen, märkning, förpackning, transport,
             lagring och användning av växtskyddsmedel, och enhetlig minimifrekvens för sådan
             offentlig kontroll, med beaktande av, utöver de kriterier som avses i artikel 8.1,
             behovet av att säkerställa säker och hållbar användning av växtskyddsmedel och att
             bekämpa olaglig handel med sådana produkter.
     c)      Enhetliga särskilda krav för inspektioner av utrustning för spridning av
             bekämpningsmedel och enhetlig minimifrekvens för sådana kontroller.
     d)      De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
             efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som anges i artikel 135.2 eller
             ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.
     e)      Utformningen av godkännandesystem som stöd för de behöriga myndigheternas
             inspektioner av utrustning för spridning av bekämpningsmedel.

     49
            EGT L 106, 17.4.2001, s. 1.

SV                                               55                                                SV
 ---pagebreak---      f)         Insamling av information om, övervakning av och rapportering om misstänkta
                förgiftningar med växtskyddsmedel.
     g)         Insamling av information om, övervakning av och rapportering om förfalskade
                växtskyddsmedel och olaglig handel med växtskyddsmedel.

                                                Artikel 23
               Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
                 myndigheterna ska vidta när det gäller ekologiska produkter och skyddade
          ursprungsbeteckningar, skyddade geografiska beteckningar och garanterade traditionella
                                               specialiteter
     1.         Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
                avseende på bestämmelser om genomförandet av offentlig kontroll för att kontrollera
                efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 j och k och bestämmelser
                om åtgärder som de behöriga myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll.
     2.         När det gäller de bestämmelser som avses i artikel 1.2 j ska det i de delegerade akter
                som avses i punkt 1 fastställas bestämmelser om följande:
                a)    De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de
                      som anges i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11–13, 34.1, 34.2 och 36, och i artiklarna
                      25, 29, 30 och 32 när det gäller godkännande och tillsyn av organ som
                      delegerats uppgifter.
                b)    Krav utöver de som avses i artikel 8.1 för riskbedömning och för fastställande
                      av frekvensen för offentlig kontroll och, i tillämpliga fall, för provtagning, med
                      hänsyn tagen till risken för bristande efterlevnad.
                c)    Minimifrekvensen för offentlig kontroll av aktörer enligt definitionen i
                      artikel 2 d i rådets förordning (EG) nr 834/2007 och i vilka fall och på vilka
                      villkor vissa av dessa aktörer ska undantas från viss offentlig kontroll.
                d)    Ytterligare metoder och teknik för offentlig kontroll utöver de som avses i
                      artiklarna 13 och 33.1–33.5 och särskilda krav för genomförandet av offentlig
                      kontroll som syftar till att säkerställa ekologiska produkters spårbarhet i alla
                      led i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan, och till att
                      tillhandahålla garantier avseende efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
                      artikel 1.2 j.
                e)    Ytterligare kriterier utöver de som avses i artikel 135.1 andra stycket och i
                      artikel 30.1 i förordning (EG) nr 834/2007 för de åtgärder som ska vidtas i
                      händelse av bristande efterlevnad, samt ytterligare åtgärder utöver de som
                      anges i artikel 135.2.
                f)    Ytterligare krav utöver de som avses i artikel 4.1 f för de utrymmen och den
                      utrustning som krävs för att genomföra offentlig kontroll samt ytterligare
                      villkor och skyldigheter utöver de som avses i artiklarna 25–30 och 32 för
                      delegering av uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen.
                g)    Ytterligare rapporteringsskyldigheter utöver de som avses i artiklarna 12 och
                      31 för de behöriga myndigheter, kontrollmyndigheter för ekologiska produkter
                      och organ med delegerade uppgifter som ansvarar för offentlig kontroll.

SV                                                    56                                                   SV
 ---pagebreak---              h)    Särskilda kriterier och villkor för aktivering av mekanismerna för
                   administrativt stöd i avdelning IV.
     3.      När det gäller de bestämmelser som avses i artikel 1.2 k ska det i de delegerade akter
             som avses i punkt 1 fastställas bestämmelser om följande:
             a)    Ytterligare krav, metoder och teknik utöver de som avses i artiklarna 11 och 13
                   för offentlig kontroll för att kontrollera att produktspecifikationer och
                   märkningskrav följs.
             b)    Ytterligare metoder och teknik utöver de som avses i artikel 13 för
                   genomförandet av offentlig kontroll som syftar till att säkerställa att de
                   produkter som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 k är
                   spårbara i alla led i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan, och till
                   att tillhandahålla garantier avseende efterlevnaden av de bestämmelserna.
             c)    Ytterligare särskilda kriterier och särskilt innehåll, utöver det som föreskrivs i
                   artikel 108, för utarbetandet av relevanta delar av den fleråriga nationella
                   kontrollplan som föreskrivs i artikel 107.1 och ytterligare särskilt innehåll i den
                   rapport som avses i artikel 112.
             d)    Särskilda kriterier och villkor för aktivering av mekanismerna för
                   administrativt stöd i avdelning IV.
             e)    Särskilda åtgärder som ska vidtas utöver de som avses i artikel 135.2 vid
                   bristande efterlevnad och vid allvarlig eller återkommande bristande
                   efterlevnad.
     4.      När det är lämpligt ska genom de delegerade akter som avses i punkterna 2 och 3
             undantag göras från de bestämmelser i denna förordning som avses i dessa punkter.

                                              Artikel 24
           Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga
      myndigheterna ska vidta vid nyligen identifierade risker i samband med livsmedel och foder
     1.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på bestämmelser om offentlig kontroll av vissa kategorier av livsmedel och
             foder för att kontrollera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 a–
             e, och med avseende på bestämmelser om åtgärder som de behöriga myndigheterna
             ska vidta efter sådan offentlig kontroll. Dessa delegerade akter ska gälla nyligen
             identifierade risker som livsmedel eller foder kan utgöra för människors eller djurs
             hälsa eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för
             miljön eller sådana risker som uppstår genom nya produktions- eller
             konsumtionsmönster för livsmedel eller foder, eller risker som inte kan hanteras
             effektivt i avsaknad av gemensamma specifikationer för den offentliga kontrollen
             och för de åtgärder som de behöriga myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig
             kontroll, och de ska innehålla bestämmelser om följande:
             a)    De behöriga myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver de
                   som anges i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 11, 12, 13, 34.1, 34.2 och 36.
             b)    Enhetliga särskilda krav för genomförandet av offentlig kontroll och enhetlig
                   minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, med beaktande av, utöver de
                   kriterier som avses i artikel 8.1, de särskilda faror och risker som är förbundna

SV                                                 57                                                    SV
 ---pagebreak---                       med varje kategori av livsmedel och foder och de olika processer den
                      genomgår.
                c)    De fall där de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av
                      bristande efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som anges i
                      artikel 135.2 eller ytterligare åtgärder utöver de som anges i den punkten.
     2.         Om det, i fråga om allvarliga risker för människors eller djurs hälsa eller för miljön,
                är nödvändigt på grund av tvingande skäl till skyndsamhet, ska det förfarande som
                anges i artikel 140 tillämpas på delegerade akter som antas enligt punkt 1.
                                    Kapitel III
              Delegering av behöriga myndigheters specifika uppgifter

                                              Artikel 25
          De behöriga myndigheternas delegering av specifika uppgifter som ingår i den offentliga
                                              kontrollen
     1.         De behöriga myndigheterna får delegera specifika uppgifter som ingår i den
                offentliga kontrollen till ett eller flera organ med delegerade uppgifter eller en eller
                flera fysiska personer i enlighet med villkoren i artikel 26 respektive 27.
     2.         De behöriga myndigheterna får inte delegera beslutet om de åtgärder som föreskrivs i
                artikel 135.1 b och i artikel 135.2 och 135.3.
                Första stycket ska inte tillämpas på de åtgärder som ska vidtas i enlighet med
                artikel 135 eller med de bestämmelser som avses i artikel 23.2 e efter offentlig
                kontroll som genomförs för att kontrollera efterlevnaden av de bestämmelser som
                avses i artikel 1.2 j.
     3.         Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
                avseende på de specifika uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen som inte får
                delegeras för att de behöriga myndigheterna ska förbli oberoende eller bibehålla sin
                kärnverksamhet.
     4.         När de behöriga myndigheterna delegerar specifika uppgifter som ingår i den
                offentliga kontrollen för att kontrollera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
                artikel 1.2 j till ett eller flera organ ska de tilldela varje sådant organ med delegerade
                uppgifter ett kodnummer och utse myndigheter som ansvarar för godkännande och
                tillsyn av dessa organ.

                                               Artikel 26
      Villkor för delegering av specifika uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen till organ
                                        med delegerade uppgifter
     1.         Delegeringen av specifika kontrolluppgifter till ett organ med delegerade uppgifter
                enligt artikel 25.1 ska ske skriftligen och uppfylla följande villkor:
                a)    Delegeringen innehåller en exakt beskrivning av
                      i)    de specifika uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen som organet
                            får utföra,
                      ii)   de villkor under vilka organet får utföra dem.
                b)    Organet med delegerade uppgifter

SV                                                     58                                                    SV
 ---pagebreak---                     i)     har den sakkunskap, utrustning och infrastruktur som krävs för att utföra
                           de specifika uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen som det har
                           delegerats,
                    ii)    har tillräckligt stor för ändamålet väl kvalificerad och erfaren personal,
                    iii)   är opartiskt och fritt från intressekonflikter när det utför de specifika
                           uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen som det har delegerats,
                    iv)    arbetar och är ackrediterat i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17020
                           ”Krav på verksamhet inom olika typer av kontrollorgan” eller en annan
                           standard, om den är mer relevant för de delegerade uppgifterna.
              c)    Det finns förfaranden för att säkerställa en ändamålsenlig och effektiv
                    samordning mellan de delegerande behöriga myndigheterna och organet med
                    delegerade uppgifter.

                                                Artikel 27
      Villkor för delegering av specifika uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen till fysiska
                                                 personer
     De behöriga myndigheterna får delegera specifika uppgifter som ingår i den offentliga
     kontrollen till en eller flera fysiska personer om bestämmelserna i artiklarna 15–24 tillåter
     detta. Sådan delegering ska ske skriftligen.
     Artikel 26.1 ska gälla för delegering av specifika uppgifter som ingår i den offentliga
     kontrollen till fysiska personer, med undantag av leden b ii och b iv.

                                                Artikel 28
          Skyldigheter för organ med delegerade uppgifter och fysiska personer som delegerats
                         specifika uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen
     De organ med delegerade uppgifter eller fysiska personer som delegerats specifika uppgifter
     som ingår i den offentliga kontrollen i enlighet med artikel 25.1 ska
     a)       meddela resultaten av den offentliga kontroll de genomfört till de behöriga
              myndigheter som har delegerat dessa specifika uppgifter, regelbundet och närhelst de
              behöriga myndigheterna begär det,
     b)       omedelbart underrätta de behöriga myndigheter som har delegerat de specifika
              uppgifterna när resultaten av den offentliga kontrollen visar att bestämmelserna inte
              följs eller tyder på att det är sannolikt att så är fallet.

                                             Artikel 29
      Skyldigheter för de behöriga myndigheter som delegerar specifika uppgifter som ingår i den
                                        offentliga kontrollen
     De behöriga myndigheter som har delegerat specifika uppgifter som ingår i den offentliga
     kontrollen till organ med delegerade uppgifter eller fysiska personer i enlighet med
     artikel 25.1 ska
     a)       vid behov genomföra revisioner eller inspektioner av sådana organ eller personer,
     b)       utan dröjsmål helt eller delvis återkalla sin delegering när

SV                                                   59                                                  SV
 ---pagebreak---                i)     det vid den revision eller inspektion som anges i led a finns belägg för att dessa
                      organ eller fysiska personer inte utför de uppgifter i den offentliga kontrollen
                      som de har delegerats på ett korrekt sätt,
               ii)    organet eller den fysiska personen inte utan dröjsmål vidtar lämpliga åtgärder
                      för att åtgärda de brister som konstaterats under de revisioner och inspektioner
                      som anges i led a.

                                                 Artikel 30
          Villkor för delegering av specifika uppgifter i samband med annan offentlig verksamhet
     1.        De behöriga myndigheterna får delegera specifika uppgifter i samband med annan
               offentlig verksamhet till ett eller flera organ med delegerade uppgifter, under
               förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
               a)     De bestämmelser som avses i artikel 1.2 förbjuder inte sådan delegering.
               b)     Villkoren i artikel 26.1, med undantag av led b iv, är uppfyllda.
     2.        De behöriga myndigheterna får delegera specifika uppgifter i samband med annan
               offentlig verksamhet till en eller flera fysiska personer, under förutsättning att
               följande villkor är uppfyllda:
               a)     De bestämmelser som avses i artikel 1.2 tillåter sådan delegering.
               b)     Villkoren i artikel 26.1, med undantag av leden b ii och b iv, är uppfyllda.

                                               Artikel 31
          Skyldigheter för organ med delegerade uppgifter och fysiska personer som delegerats
                     specifika uppgifter i samband med annan offentlig verksamhet
     De organ med delegerade uppgifter eller fysiska personer som har delegerats specifika
     uppgifter i samband med annan offentlig verksamhet i enlighet med artikel 30 ska
     a)        meddela resultaten av annan offentlig verksamhet de genomfört till de behöriga
               myndigheter som har delegerat dessa specifika uppgifter, regelbundet och närhelst de
               behöriga myndigheterna begär det,
     b)        omedelbart underrätta de behöriga myndigheter som har delegerat dessa specifika
               uppgifter när resultaten av den andra offentliga verksamheten visar att
               bestämmelserna inte följs eller tyder på att det är sannolikt att så är fallet.
                                                     Artikel 32
                     Skyldigheter för de behöriga myndigheter som delegerar specifika uppgifter i
                                       samband med annan offentlig verksamhet
     De behöriga myndigheter som har delegerat specifika uppgifter i samband med annan
     offentlig verksamhet till organ med delegerade uppgifter eller fysiska personer i enlighet med
     artikel 30 ska
     a)        vid behov genomföra revisioner eller inspektioner av sådana organ eller personer,
     b)        utan dröjsmål helt eller delvis återkalla sin delegering när
               i)     det vid den revision eller inspektion som anges i led a finns belägg för att dessa
                      organ eller fysiska personer inte utför de uppgifter i samband med annan
                      offentlig verksamhet som de har delegerats på ett korrekt sätt,

SV                                                    60                                                   SV
 ---pagebreak---           ii)   organen eller de fysiska personerna inte utan dröjsmål vidtar lämpliga åtgärder
                för att åtgärda de brister som konstaterats under de revisioner eller inspektioner
                som anges i led a.
                                Kapitel IV
                 Provtagning, analyser, tester och diagnoser

                                          Artikel 33
                    Metoder för provtagning, analyser, tester och diagnoser
     1.   De metoder som används för provtagning och för laboratorieanalyser, -tester och -
          diagnoser vid offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet ska följa unionens
          bestämmelser om fastställande av dessa metoder eller prestandakriterier för dessa
          metoder.
     2.   När det inte finns några sådana unionsbestämmelser som avses i punkt 1 ska de
          officiella laboratorierna för sina specifika behov av analys, testning och diagnostik
          använda de senaste metoderna med beaktande av
          a)    de senaste tillgängliga metoder som överensstämmer med relevanta
                internationellt erkända bestämmelser eller protokoll, inbegripet sådana som
                Europeiska standardiseringskommittén (CEN) har godtagit, eller
          b)    i avsaknad av sådana bestämmelser eller protokoll som avses i led a, de
                relevanta metoder som har utvecklats eller rekommenderas av Europeiska
                unionens referenslaboratorier och validerats enligt internationellt accepterade
                vetenskapliga protokoll, eller
          c)    i avsaknad av sådana bestämmelser eller protokoll som avses i led a och sådana
                metoder som avses i led b, metoder som följer relevanta bestämmelser som
                fastställts på nationell nivå, eller
          d)    i avsaknad av sådana bestämmelser eller protokoll som avses i led a, sådana
                metoder som avses i led b och sådana nationella bestämmelser som avses i
                led c, relevanta metoder som har utvecklats eller rekommenderas av nationella
                referenslaboratorier och validerats enligt internationellt accepterade
                vetenskapliga protokoll, eller
          e)    i avsaknad av sådana bestämmelser eller protokoll som avses i led a, sådana
                metoder som avses i led b, sådana nationella bestämmelser som avses i led c
                och sådana metoder som avses i led d, relevanta metoder som har validerats
                enligt internationellt accepterade vetenskapliga protokoll.
     3.   I samband med screening, riktad screening och annan offentlig verksamhet får vilken
          som helst av de metoder som anges i punkt 2 användas om det inte finns några
          sådana unionsbestämmelser som avses i punkt 1.
     4.   I den händelse det krävs omgående laboratorieanalyser, -tester eller -diagnoser och
          ingen av de metoder som avses i punkterna 1 och 2 finns, får det relevanta nationella
          referenslaboratoriet eller, om det inte finns något sådant nationellt
          referenslaboratorium, något annat laboratorium som utsetts i enlighet med
          artikel 36.1 använda andra metoder än de som avses i punkterna 1 och 2 i denna
          artikel till dess att en lämplig metod i enlighet med internationellt accepterade
          vetenskapliga protokoll har validerats.

SV                                              61                                                   SV
 ---pagebreak---      5.   Metoder som används för laboratorieanalyser ska om möjligt redovisas enligt de
          relevanta kriterierna i bilaga III.
     6.   Proverna ska tas, hanteras och märkas så att deras rättsliga, vetenskapliga och
          tekniska giltighet säkerställs.
     7.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om
          a)   de metoder som ska användas för provtagning och för laboratorieanalyser, -
               tester och -diagnoser,
          b)   prestandakriterier, analys-, test- eller diagnosparametrar, mätosäkerhet och
               rutiner för validering av dessa metoder,
          c)   tolkningen av analys-, testnings- och diagnostikresultat.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

                                           Artikel 34
                                   Ett andra expertutlåtande
     1.   De behöriga myndigheterna ska se till att aktörer vars djur eller varor är föremål för
          provtagning, analys, testning eller diagnostik i samband med offentlig kontroll har
          rätt att begära ett andra expertutlåtande.
          Denna rättighet
          a)   ska alltid berättiga aktören att begära en granskning av dokumentationen om
               provtagningen, analysen, testningen och diagnosen av en annan expert,
          b)   ska där det är relevant och tekniskt möjligt, särskilt med hänsyn till farans
               förekomst och fördelning i djur eller varor, till hur lättfördärvliga proverna
               eller varorna är och till den mängd substrat som finns att tillgå, berättiga
               aktören att begära
               i)    att ett tillräckligt antal andra prover tas för ett andra expertutlåtande, eller
               ii)   att en andra oberoende analys, testning eller diagnos av provet utförs om
                     det inte är möjligt att ta ett tillräckligt antal prover såsom avses i led i.
     2.   En begäran från aktören om ett andra expertutlåtande enligt punkt 1 ska inte ha
          någon inverkan på de behöriga myndigheternas skyldighet att omedelbart vidta
          åtgärder för att undanröja eller begränsa riskerna för människors hälsa, djurs hälsa
          eller välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade
          organismer och växtskyddsmedel, för miljön i enlighet med de bestämmelser som
          avses i artikel 1.2 och med denna förordning.
     3.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa förfaranden för den enhetliga
          tillämpningen av bestämmelserna i punkt 1 och för inlämningen och handläggningen
          av begäran om ett andra expertutlåtande. Dessa genomförandeakter ska antas i
          enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 141.2.

SV                                              62                                                      SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 35
          Provtagning av djur och varor som erbjuds till försäljning genom distanskommunikation
     1.        När det gäller djur och varor som erbjuds till försäljning genom
               distanskommunikation får prover som de behöriga myndigheterna beställt av aktörer
               utan att identifiera sig användas för offentlig kontroll.
     2.        De behöriga myndigheterna ska vidta alla åtgärder för att säkerställa att de aktörer
               från vilka prover beställts i enlighet med punkt 1
               a)    underrättas om att sådana prover tas i samband med offentlig kontroll och, i
                     förekommande fall, analyseras eller testas i detta syfte, och att de
               b)    har möjlighet att utöva rätten att begära ett andra expertutlåtande enligt
                     artikel 34.1 när de prover som avses i punkt 1 analyseras eller testas.

                                               Artikel 36
                                    Utseende av officiella laboratorier
     1.        De behöriga myndigheterna ska utse officiella laboratorier som ska utföra
               laboratorieanalyser, -tester och -diagnoser på prover som tas vid offentlig kontroll
               och annan offentlig verksamhet i den medlemsstat på vars territorium dessa behöriga
               myndigheter verkar eller i en annan medlemsstat.
     2.        De behöriga myndigheterna får utse ett laboratorium som är beläget i en annan
               medlemsstat som officiellt laboratorium, under förutsättning att följande villkor är
               uppfyllda:
               a)    Det har införts lämpliga förfaranden genom vilka de kan genomföra de
                     revisioner och inspektioner som avses i artikel 38.1 eller att delegera
                     genomförandet av sådana revisioner och inspektioner till de behöriga
                     myndigheterna i den medlemsstat där laboratoriet är beläget.
               b)    Laboratoriet har redan utsetts till officiellt laboratorium av de behöriga
                     myndigheterna i den medlemsstat på vars territorium det är beläget.
     3.        Utseendet ska ske skriftligen och ska innehålla en utförlig beskrivning av
               a)    de uppgifter som laboratoriet ska utföra som officiellt laboratorium,
               b)    villkoren för hur den ska utföra dessa uppgifter,
               c)    de förfaranden som krävs för att säkerställa effektiv och ändamålsenlig
                     samordning och effektivt och ändamålsenligt samarbete mellan laboratoriet och
                     de behöriga myndigheterna.
     4.        De behöriga myndigheterna får som officiellt laboratorium endast utse ett
               laboratorium som
               a)    har den sakkunskap, utrustning och infrastruktur som krävs för att utföra
                     analyser, tester eller diagnoser på prover,
               b)    har tillräckligt stor för ändamålet väl kvalificerad, utbildad och erfaren
                     personal,
               c)    är opartiskt och fritt från intressekonflikter när det utför sina uppgifter som
                     officiellt laboratorium,

SV                                                   63                                                SV
 ---pagebreak---           d)    utan dröjsmål kan leverera resultaten av den analys, testning eller diagnos som
                utförs på de prover som tas vid offentlig kontroll och annan offentlig
                verksamhet,
          e)    arbetar i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 ”Allmänna
                kompetenskrav för provnings- och kalibreringslaboratorier” samt bedöms och
                ackrediteras av ett nationellt ackrediteringsorgan, som utövar sin verksamhet i
                enlighet med förordning (EG) nr 765/2008.
     5.   Den bedömning och ackreditering av ett officiellt laboratorium som avses i punkt 4 e
          a)    ska omfatta alla metoder för laboratorieanalys, -testning och -diagnos som ska
                användas av laboratoriet för analyser, tester eller diagnoser när det fungerar
                som ett officiellt laboratorium,
          b)    kan omfatta en eller flera metoder för laboratorieanalys, -testning eller -diagnos
                eller grupper av metoder,
          c)    kan vara flexibel så att ackrediteringen även kan omfatta ändrade versioner av
                de metoder som det officiella laboratoriet använde när ackrediteringen
                beviljades eller nya metoder utöver dessa metoder, varvid laboratoriets egna
                valideringar räcker och det inte behövs någon särskild bedömning av det
                nationella ackrediteringsorganet innan dessa ändrade eller nya metoder
                används.
          När inget officiellt laboratorium som utsetts i unionen i enlighet med punkt 1 har den
          sakkunskap, utrustning, infrastruktur och personal som krävs för att utföra nya eller
          särskilt ovanliga laboratorieanalyser, -tester och -diagnoser, får de behöriga
          myndigheterna ombe ett laboratorium eller ett diagnostiskt centrum som inte
          uppfyller ett eller flera av kraven i punkterna 3 och 4 i denna artikel att utföra dessa
          analyser, tester och diagnoser.

                                             Artikel 37
                               Officiella laboratoriers skyldigheter
     1.   Officiella laboratorier ska omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna när
          resultaten av en analys, testning eller diagnos av prover visar att en aktör inte följer
          bestämmelserna eller tyder på att det är sannolikt att så är fallet.
     2.   På begäran av Europeiska unionens referenslaboratorium eller det nationella
          referenslaboratoriet ska officiella laboratorier delta i jämförande provningar med
          andra laboratorier som anordnas för de analyser, tester eller diagnoser som de utför
          som officiella laboratorier.
     3.   Officiella laboratorier ska tillhandahålla allmänheten en förteckning över de metoder
          som används för analyser, tester eller diagnoser som utförs i samband med offentlig
          kontroll och annan offentlig verksamhet.

                                           Artikel 38
                      Revisioner och inspektioner av officiella laboratorier
     1.   De behöriga myndigheterna ska genomför revisioner eller inspektioner av de
          officiella laboratorier som de har utsett i enlighet med artikel 36.1, och detta ska ske
          a)    regelbundet,

SV                                              64                                                   SV
 ---pagebreak---                b)     närhelst de anser att en revision eller inspektion är nödvändig.
     2.        De behöriga myndigheterna ska omedelbart återkalla utseendet av ett officiellt
               laboratorium, antingen helt eller för vissa uppgifter, om laboratoriet inte utan
               dröjsmål vidtar lämpliga korrigerande åtgärder när något av följande framkommer
               vid en av de revisioner eller inspektioner som avses i punkt 1:
               a)     Det uppfyller inte längre villkoren i artikel 36.4 och 36.5.
               b)     Det uppfyller inte skyldigheterna i artikel 37.
               c)     Det underpresterar vid de jämförande provningar med andra laboratorier som
                      avses i artikel 37.2.

                                                Artikel 39
          Undantag från villkoret om obligatorisk bedömning och ackreditering för vissa officiella
                                               laboratorier
     1.        Genom undantag från artikel 36.4 e får de behöriga myndigheterna utse följande som
               officiella laboratorier oavsett om de uppfyller de villkor som anges i det ledet eller
               inte:
               a)     Laboratorier
                      i)     vars enda verksamhet består i trikinundersökningar av kött,
                      ii)    som för trikinundersökningar endast använder de metoder som avses i
                             artikel 6 i kommissionens förordning (EG) nr 2075/2005 om fastställande
                             av särskilda bestämmelser för offentlig kontroll av trikiner i kött50,
                      iii)   som utför trikinundersökningar under tillsyn av de behöriga
                             myndigheterna eller av ett officiellt laboratorium som utsetts i enlighet
                             med artikel 36.1 och som bedömts och ackrediterats i enlighet med
                             standarden EN ISO/IEC 17025 ”Allmänna kompetenskrav för provnings-
                             och kalibreringslaboratorier” för användning av de metoder som avses i
                             led a ii i denna punkt.
               b)     Laboratorier som utför analyser eller tester för att kontrollera att de
                      bestämmelser om växtförökningsmaterial som avses i artikel 1.2 h följs.
               c)     Laboratorier som enbart utför analyser, tester eller diagnoser i samband med
                      annan offentlig verksamhet, under förutsättning att de
                      i)     endast använder de metoder för laboratorieanalys, -testning eller -diagnos
                             som avses i artikel 33.1 och artikel 33.2 a, b och c,
                      ii)    utför analyser, tester eller diagnoser under tillsyn av de behöriga
                             myndigheterna eller av de nationella referenslaboratorierna för de
                             metoder de använder,
                      iii)   deltar regelbundet i jämförande provningar med andra laboratorier som
                             anordnas av de nationella referenslaboratorierna för de metoder de
                             använder,

     50
              EUT L 338, 22.12.2005, s. 60.

SV                                                    65                                                  SV
 ---pagebreak---                    iv)   har ett kvalitetssäkringssystem för att säkerställa goda och tillförlitliga
                         resultat från de metoder för laboratorieanalys, -testning eller -diagnos
                         som används.
     2.      När de metoder som används av de laboratorier som avses i punkt 1 c kräver att
             resultatet av laboratorieanalysen, -testningen eller -diagnosen bekräftas, ska den
             bekräftande laboratorieanalysen, -testningen eller -diagnosen utföras av ett officiellt
             laboratorium som uppfyller kraven i artikel 36.4 e.
     3.      De officiella laboratorier som utsetts i enlighet med punkt 1 a och c ska vara belägna
             i den medlemsstat på vars territorium de behöriga myndigheter som har utsett dem är
             belägna.

                                              Artikel 40
      Befogenhet att medge undantag från villkoret om obligatorisk bedömning och ackreditering
      av alla de metoder för laboratorieanalys, -testning och -diagnos som används av officiella
                                            laboratorier
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på i vilka fall och på vilka villkor behöriga myndigheter får utse laboratorier som inte
     uppfyller villkoren i artikel 36.4 e för alla de metoder som de använder till officiella
     laboratorier i enlighet med artikel 36.1, under förutsättning att sådana laboratorier
     a)      arbetar, bedöms och ackrediteras i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 för
             en eller flera metoder som liknar och är representativa för de andra metoder som de
             använder,
     b)      regelbundet och i betydande utsträckning använder de metoder för vilka de har
             erhållit den ackreditering som avses i led a.

                                               Artikel 41
     Tillfälliga undantag från villkoret om obligatorisk bedömning och ackreditering av officiella
                                              laboratorier
     1.      Genom undantag från artikel 36.5 a får de behöriga myndigheterna tillfälligt utse ett
             befintligt officiellt laboratorium till officiellt laboratorium i enlighet med artikel 36.1
             för användning av en metod för laboratorieanalys, -testning eller -diagnos för vilken
             det inte har erhållit den ackreditering som avses i artikel 36.4 e,
             a)    när det enligt nya unionsbestämmelser krävs att denna metod används, eller
             b)    när ändringar av en metod som används kräver en ny ackreditering eller en
                   utvidgning av den ackreditering som det officiella laboratoriet har erhållit, eller
             c)    i de fall där metoden måste användas på grund av en nödsituation eller en ny
                   risk för människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller,
                   när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för
                   miljön.
     2.      För det tillfälliga utseende som avses i punkt 1 ska följande villkor gälla:
             a)    Det officiella laboratoriet är redan ackrediterat i enlighet med standarden EN
                   ISO/IEC 17025 för användning av en metod som liknar den som inte omfattas
                   av ackrediteringen.

SV                                                  66                                                     SV
 ---pagebreak---                 b)    Det officiella laboratoriet har ett kvalitetssäkringssystem som säkerställer att
                      den metod som används men som inte omfattas av den befintliga
                      ackrediteringen ger goda och tillförlitliga resultat.
                c)    Analyserna, testerna eller diagnoserna utförs under tillsyn av de behöriga
                      myndigheterna eller det nationella referenslaboratoriet för denna metod.
     3.         Det tillfälliga utseende som avses i punkt 1 får inte överskrida en period på ett år och
                kan förlängas en gång med ytterligare en period på ett år.
     4.         De officiella laboratorier som utsetts i enlighet med punkt 1 i denna artikel ska vara
                belägna i de medlemsstater på vars territorium de behöriga myndigheter som har
                utsett dem är belägna.
                                     Kapitel V
            Offentlig kontroll av djur och varor som förs in till unionen

                                                  AVSNITT I
              DJUR OCH VAROR SOM INTE ÄR FÖREMÅL FÖR SÄRSKILD OFFENTLIG
                                           KONTROLL VID GRÄNSEN

                                                  Artikel 42
          Offentlig kontroll av djur och varor som inte är föremål för särskild offentlig kontroll vid
                                                   gränsen
     1.         De behöriga myndigheterna ska regelbundet genomföra offentlig kontroll av djur och
                varor som förs in till unionen för att säkerställa att de bestämmelser som avses i
                artikel 1.2 följs.
                Denna offentliga kontroll ska med lämplig frekvens genomföras på djur och varor
                som inte omfattas av artikel 45 med beaktande av följande:
                a)    De risker för människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet
                      eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för
                      miljön som är förbundna med olika typer av djur och varor.
                b)    I vilken omfattning kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och som
                      är tillämpliga på de berörda djuren eller varorna hittills har följts av
                      i)     ursprungstredjelandet och ursprungsanläggningen,
                      ii)    exportören,
                      iii)   den aktör som ansvarar för sändningen.
                c)    Den kontroll av de berörda djuren och varorna som redan har genomförts.
                d)    De garantier som den behöriga myndigheten i ursprungstredjelandet har lämnat
                      för att djuren och varorna uppfyller de krav som fastställs i de bestämmelser
                      som avses i artikel 1.2 eller krav som konstaterats vara åtminstone likvärdiga
                      med dessa.
     2.         Den offentliga kontroll som föreskrivs i punkt 1 ska genomföras på en lämplig plats
                inom unionens tullområde, till exempel
                a)    på införselstället till unionen,

SV                                                       67                                                SV
 ---pagebreak---                b)    på en gränskontrollstation,
               c)    på platsen för övergång till fri omsättning i unionen,
               d)    i lager och lokaler hos den aktör som ansvarar för sändningen.
     3.        De behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationer och andra införselställen till
               unionen ska genomföra offentlig kontroll av följande närhelst de har anledning att tro
               att införseln av dessa till unionen kan utgöra en risk för människors hälsa, djurs hälsa
               eller välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade
               organismer och växtskyddsmedel, för miljön:
               a)    Kontroll av transportmedel, även när de är tomma.
               b)    Kontroll av förpackningen.
     4.        De behöriga myndigheterna får även genomföra offentlig kontroll av varor som
               hänförts till ett av de tullförfaranden som avses i artikel 4.16 a–g i rådets förordning
               (EEG) nr 2913/92.

                                                Artikel 43
     Typer av offentlig kontroll av djur och varor som inte är föremål för särskild offentlig kontroll
                                               vid gränsen
     1.        Den offentliga kontroll som avses i artikel 42.1 ska
               a)    alltid omfatta en dokumentkontroll,
               b)    omfatta identitetskontroller och fysiska kontroller beroende på risken för
                     människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller, när det
                     gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön.
     2.        De behöriga myndigheterna ska utföra de fysiska kontroller som avses i punkt 1 b
               under lämpliga betingelser så att undersökningarna kan utföras ordentligt.
     3.        Om de dokument- och identitetskontroller och fysiska kontroller som avses i punkt 1
               visar att djuren och varorna inte är förenliga med de bestämmelser som avses i artikel
               1.2, ska artiklarna 64.1, 64.3, 64.4, 64.5, 65, 66, 67, 69.1, 69.2, 70.1 och 70.2
               tillämpas.
     4.        Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
               avseende på i vilka fall och på vilka villkor de behöriga myndigheterna får kräva att
               aktörerna ska anmäla ankomsten av vissa varor som förs in till unionen.

                                               Artikel 44
          Prover som tas av djur och varor som inte är föremål för särskild offentlig kontroll vid
                                                gränsen
     1.        När provtagning av djur och varor sker ska de behöriga myndigheterna
               a)    underrätta tullmyndigheterna och de berörda aktörerna,
               b)    besluta huruvida djuren eller varorna kan släppas innan resultaten av den
                     analys, testning eller diagnos som utförts på proverna föreligger, förutsatt att
                     det går att säkerställa att djuren eller varorna kan spåras.
     2.        Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa

SV                                                   68                                                   SV
 ---pagebreak---            a)   de mekanismer som krävs för att säkerställa att de djur eller varor som avses i
                punkt 1 b kan spåras,
           b)   de dokument som måste åtfölja de djur eller varor som avses i punkt 1 när de
                behöriga myndigheterna har tagit prover.
           Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
           avses i artikel 141.2.
                                         AVDELNING II
     OFFENTLIG KONTROLL AV DJUR OCH VAROR VID GRÄNSKONTROLLSTATIONER

                                           Artikel 45
          Djur och varor som är föremål för offentlig kontroll vid gränskontrollstationer
     1.    För att säkerställa att de bestämmelser som avses i artikel 1.2 följs ska de behöriga
           myndigheterna vid gränskontrollstationen för första ankomst till unionen genomföra
           offentlig kontroll av varje sändning av följande kategorier av djur och varor som förs
           in till unionen från tredjeländer:
           a)   Djur.
           b)   Produkter av animaliskt ursprung, avelsmaterial och animaliska biprodukter.
           c)   Sådana växter, växtprodukter och andra föremål och material som kan hysa
                eller sprida växtskadegörare och som avses i de förteckningar som upprättats i
                enlighet med artiklarna 68.1 och 69.1 i förordning (EU) nr XXX/XXXX
                [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective
                measures against pests of plants].
           d)   Varor med ursprung i vissa tredjeländer för vilka kommissionen genom de
                genomförandeakter som avses i punkt 2 b har beslutat om en åtgärd som kräver
                en tillfällig ökning av offentlig kontroll vid införseln till unionen på grund av
                en känd eller ny risk eller eftersom det finns belägg för att det kan förekomma
                omfattande och allvarlig bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses i
                artikel 1.2.
           e)   Djur och varor som är föremål för en nödåtgärd som föreskrivs i sådana
                rättsakter som antagits i enlighet med artikel 53 i förordning (EG) nr 178/2002,
                artikel 249 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please
                insert number of the Regulation on animal health] eller artiklarna 27.1, 29.1,
                40.2, 41.2, 47.1, 49.2 och 50.2 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of
                Publications, please insert number of the Regulation on protective measures
                against pests of plants] och genom vilka det krävs att sändningar av dessa djur
                eller varor, som identifierats genom deras KN-nummer (Kombinerade
                nomenklaturen), ska bli föremål för offentlig kontroll vid införseln till unionen.
           f)   Djur och varor för vilkas införsel till unionen det har fastställts villkor eller
                åtgärder genom rättsakter som antagits i enlighet med artikel 125 respektive
                127, eller i enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2, och i vilka
                det krävs att det vid införseln av djuren eller varorna till unionen säkerställs att
                dessa villkor eller åtgärder uppfylls respektive vidtas.
     2.    Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa

SV                                              69                                                     SV
 ---pagebreak---              a)    förteckningar över de djur och varor som tillhör de kategorier som avses i
                   punkt 1 a och b med angivande av deras KN-nummer (Kombinerade
                   nomenklaturen),
             b)    förteckningen över de varor som tillhör den kategori som avses i punkt 1 d med
                   angivande av deras KN-nummer (Kombinerade nomenklaturen) och vid behov
                   uppdatera den med hänsyn till de risker som avses i den punkten.
             Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
             avses i artikel 141.2.
     3.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på ändringar av de kategorier av sändningar som avses i punkt 1 för att
             inkludera andra produkter som kan utgöra risker för människors och djurs hälsa,
             växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
             växtskyddsmedel, för miljön.
     4.      Om inte annat anges i de rättsakter om fastställande av de åtgärder eller villkor som
             avses i punkt 1 d, e och f ska denna artikel också gälla för icke-kommersiella
             sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i punkt 1 a, b och c.

                                             Artikel 46
          Djur och varor som är undantagna från offentlig kontroll vid gränskontrollstationer
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på bestämmelser om i vilka fall och på vilka villkor följande kategorier av djur och varor är
     undantagna från bestämmelserna i artikel 45:
     a)      Varor som sänds som varuprover eller som visningsobjekt avsedda för utställningar
             och som inte är avsedda att släppas ut på marknaden.
     b)      Djur och varor som är avsedda att användas för vetenskapliga ändamål.
     c)      Varor ombord på transportmedel i internationell trafik som inte lossas och som är
             avsedda att konsumeras av besättning och passagerare.
     d)      Varor som ingår i passagerares personliga bagage och är avsedda för egen
             konsumtion.
     e)      Små sändningar av varor som sänds till fysiska personer och som inte är avsedda att
             släppas ut på marknaden.
     f)      Sällskapsdjur enligt definitionen i artikel 4.1.10 i förordning (EU) nr XXX/XXXX
             [Office of Publications, please insert number of the Regulation on animal health].
     g)      Värmebehandlade varor i mängder som inte överstiger de mängder som ska
             fastställas i dessa delegerade akter.
     h)      Alla andra kategorier av djur eller varor för vilka det inte krävs några kontroller vid
             gränskontrollstationer med tanke på de risker de utgör.

                                               Artikel 47
                             Offentlig kontroll vid gränskontrollstationer
     1.      De behöriga myndigheterna ska genomföra offentlig kontroll av sändningar av de
             kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 vid sändningens ankomst till

SV                                                70                                                   SV
 ---pagebreak---           gränskontrollstationen. Denna offentliga kontroll ska omfatta dokumentkontroll,
          identitetskontroll och fysisk kontroll.
     2.   Samtliga sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 ska
          vara föremål för dokument- och identitetskontroll.
     3.   Fysiska kontroller ska utföras på sändningar av de kategorier av djur och varor som
          avses i artikel 45.1 med en frekvens som beror på den risk som varje djur, vara eller
          kategori av djur eller varor utgör för människors hälsa, djurs hälsa eller
          välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer
          och växtskyddsmedel, för miljön.
     4.   Fysiska kontroller för att kontrollera att de djurhälso- och djurskyddskrav eller de
          växtskyddskrav som fastställs i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 följs ska
          utföras av, eller under överinseende av, personal som har lämplig kompetens inom
          veterinärfrågor respektive fytosanitära frågor och som utsetts för ändamålet av de
          behöriga myndigheterna.
          Sådana kontroller av djur ska utföras av en officiell veterinär eller under dennas
          överinseende.
     5.   De behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationerna ska systematiskt genomföra
          offentlig kontroll av sändningar av djur som transporteras och av transportmedel för
          att kontrollera att djurskyddskraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 följs.
          De behöriga myndigheterna ska införa förfaranden enligt vilka den offentliga
          kontrollen av djur som transporteras prioriteras och dröjsmålen vid sådana kontroller
          minskas.
     6.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om
          uppvisande av sändningar av de kategorier av varor som avses i artikel 45.1, vilka
          underenheter som en enskild sändning kan bestå av och det maximala antalet sådana
          underenheter i varje sändning, med hänsyn till behovet av att garantera snabb och
          effektiv hantering av sändningarna och den offentliga kontroll som de behöriga
          myndigheterna ska genomföra.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

                                        Artikel 48
              Intyg och dokument som ska åtfölja sändningar och delsändningar
     1.   Originalet av de officiella intyg eller dokument, eller elektroniska motsvarigheter,
          som enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2 ska åtfölja sändningar av de
          kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 ska uppvisas för och sparas av
          de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen.
     2.   De behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen ska till den aktör som
          ansvarar för sändningen lämna en bestyrkt papperskopia eller elektronisk kopia av de
          officiella intyg eller dokument som avses i punkt 1; för delsändningar ska bestyrkta
          papperskopior eller elektroniska kopior av sådana intyg eller dokument lämnas ut för
          varje del.
     3.   Sändningar får inte delas upp förrän offentlig kontroll har genomförts och alla delar
          av det gemensamma hälsodokumentet för införsel (Common Health Entry Document,
          CHED) som avses i artikel 54 har fyllts i i enlighet med artiklarna 54.4 och 55.1.

SV                                            71                                                  SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 49
                  Särskilda bestämmelser för offentlig kontroll vid gränskontrollstationer
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på bestämmelser om
     a)      i vilka fall och på vilka villkor de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen
             får ge sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 tillstånd
             för vidaretransport till slutdestinationen i väntan på resultaten av de fysiska
             kontrollerna, om sådana krävs,
     b)      vilka tidsfrister och närmare bestämmelser som gäller för utförandet av
             dokumentkontroller, identitetskontroller och fysiska kontroller av omlastade
             sändningar av de kategorier av varor som avses i artikel 45.1,
     c)      i vilka fall och på vilka villkor identitetskontroller och fysiska kontroller av
             omlastade sändningar och av djur som anländer luft- eller sjövägen och som stannar
             kvar på samma transportmedel för den fortsatta resan får ske vid en annan
             gränskontrollstation än gränskontrollstationen för första ankomst till unionen,
     d)      i vilka fall och på vilka villkor transitering av sändningar av de kategorier av djur och
             varor som avses i artikel 45.1 får tillåtas och den särskilda offentliga kontroll av
             sådana sändningar som ska genomföras vid gränskontrollstationerna, inklusive i
             vilka fall och på vilka villkor de ska lagras i särskilda, för detta ändamål godkända
             fri- och tullager.

                                          Artikel 50
          Närmare bestämmelser om dokument- och identitetskontroller och fysiska kontroller
     För att säkerställa enhetlig tillämpning av bestämmelserna i artiklarna 47, 48 och 49 ska
     kommissionen genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser för vilka
     aktiviteter som ska genomföras under och efter de dokument- och identitetskontroller och de
     fysiska kontroller som avses i dessa bestämmelser för att säkerställa att den offentliga
     kontrollen utförs effektivt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
     granskningsförfarande som avses i artikel 141.2.

                                              Artikel 51
          Offentlig kontroll som inte genomförs vid gränskontrollstationen för första ankomst
     1.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på bestämmelser om i vilka fall och på vilka villkor
             a)      identitetskontroller och fysiska kontroller av sändningar av de kategorier av
                     djur och varor som avses i artikel 45.1 får utföras av behöriga myndigheter vid
                     andra kontrollställen än gränskontrollstationer, under förutsättning att dessa
                     kontrollställen uppfyller kraven i artikel 62.3 och i de genomförandeakter som
                     antagits i enlighet med artikel 62.4,
             b)      fysiska kontroller av sändningar som har varit föremål för dokument- och
                     identitetskontroller vid en gränskontrollstation för första ankomst får utföras på
                     en annan gränskontrollstation i en annan medlemsstat,
             c)      behöriga myndigheter får till tullmyndigheter eller andra offentliga
                     myndigheter överlåta särskilda kontrolluppgifter i samband med

SV                                                   72                                                   SV
 ---pagebreak---                 i)       de sändningar som avses i artikel 63.2,
                ii)      passagerares personliga bagage,
                iii)     varor som beställts genom distansförsäljning.
     2.   Artiklarna 54.2 b, 55.2 a, 57, 58, 60, 61, 62.3 och 62.4 ska gälla för de kontrollställen
          som avses i punkt 1 a.

                                                Artikel 52
                      Identitetskontrollernas och de fysiska kontrollernas frekvens
     1.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på bestämmelser om vilka kategorier av djur och varor och på vilka villkor,
          genom undantag från artikel 47.2 och med hänsyn tagen till den minskade risken,
          identitetskontroller av sändningar av djur och varor som avses i artikel 45.1 ska
          a)    utföras mindre ofta,
          b)    begränsas till kontroll av eventuella officiella plomberingar på sändningen.
     2.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på fastställande av
          a)    kriterierna och förfarandena för att fastställa och ändra frekvenserna för fysiska
                kontroller av sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i
                artikel 45.1 a, b och c och anpassa dem till den risknivå som är förbunden med
                dessa kategorier, med beaktande av
                i)       information som kommissionen samlat in i enlighet med artikel 124.1,
                ii)      resultatet av kontroller som kommissionens experter utfört i enlighet med
                         artikel 115.1,
                iii)     i vilken omfattning aktörerna hittills har följt de bestämmelser som avses
                         i artikel 1.2,
                iv)      data     och     information    som       samlats     in      via      det
                         informationshanteringssystem som avses i artikel 130,
                v)       tillgängliga vetenskapliga bedömningar, och
                vi)      all annan information om de risker som är förbundna med dessa
                         kategorier av djur och varor,
          b)    på vilka villkor medlemsstaterna får öka den frekvens för fysiska kontroller
                som fastställts i enlighet med led a för att ta hänsyn till lokala riskfaktorer,
          c)    förfarandena för att säkerställa att den frekvens för fysiska kontroller som
                fastställts i enlighet med led a tillämpas på ett enhetligt sätt och utan dröjsmål.
     3.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa
          a)    frekvensen för fysiska kontroller för de kategorier av varor som avses i
                artikel 45.1 d,
          b)    frekvensen för fysiska kontroller för de kategorier av djur och varor som avses
                i artikel 45.1 e och f om detta inte redan föreskrivs i de rättsakter som det
                hänvisas till i dessa led.

SV                                                 73                                                 SV
 ---pagebreak---           Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

                                            Artikel 53
                                      Beslut om sändningar
     1.   De behöriga myndigheterna ska efter att ha genomfört offentlig kontroll fatta beslut
          om varje sändning av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 med
          angivande av om sändningen är förenlig med de bestämmelser som avses i artikel 1.2
          och, i förekommande fall, det tillämpliga tullförfarandet.
     2.   Beslut som fattas efter en fysisk kontroll av att djurhälso- och djurskyddskraven eller
          växtskyddskraven följs ska fattas av personal som har lämplig kompetens inom
          veterinärfrågor respektive fytosanitära frågor och som av de behöriga myndigheterna
          utsetts för ändamålet.
          Beslut om sändningar av djur ska fattas av en officiell veterinär eller under dennas
          överinseende.

                                         Artikel 54
          Aktörernas och de behöriga myndigheternas användning av det gemensamma
                                 hälsodokumentet för införsel
     1.   För varje sändning av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 ska den
          aktör som ansvarar för sändningen fylla i ett gemensamt hälsodokument för införsel
          (Common Health Entry Document, CHED) och ange de uppgifter som krävs för
          omedelbar och fullständig identifiering av sändningen och dess destination.
     2.   Hälsodokumentet (CHED) ska användas
          a)    av de aktörer som ansvarar för sändningar av de kategorier av djur och varor
                som avses i artikel 45.1 för att till de behöriga myndigheterna vid
                gränskontrollstationen förhandsanmäla dessa sändningars ankomst,
          b)    av de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen för att
                i)    registrera resultatet av den offentliga kontroll som genomförts och
                      eventuella beslut som fattats på grundval av detta, inbegripet beslut om
                      att avvisa sändningar,
                ii)   via Traces-systemet vidarebefordra uppgifterna i led i.
     3.   Aktörerna ska göra en förhandsanmälan enligt punkt 2 a genom att fylla i och skicka
          den relevanta delen av hälsodokumentet i Traces-systemet för vidarebefordran till de
          behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen före sändningens fysiska ankomst
          till unionen.
     4.   De behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen ska fylla i samtliga delar av
          hälsodokumentet så snart som
          a)    all den offentliga kontroll som krävs enligt artikel 47.1 har genomförts,
          b)    resultaten av fysiska kontroller, om sådana krävs, är tillgängliga,
          c)    ett beslut om sändningen har fattats i enlighet med artikel 53 och registrerats på
                hälsodokumentet.

SV                                              74                                                   SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 55
          Tullmyndigheternas användning av det gemensamma hälsodokumentet för införsel
     1.      Sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 får endast
             ställas under tullmyndigheternas övervakning eller kontroll, inbegripet föras in eller
             hanteras i frizoner eller tullager, om aktören för tullmyndigheterna kan visa upp det
             gemensamma hälsodokumentet för införsel (CHED), eller dess elektroniska
             motsvarighet, vederbörligen ifyllt i Traces-systemet av de behöriga myndigheterna
             vid gränskontrollstationen.
     2.      Tullmyndigheterna
             a)    får inte tillåta att sändningen hänförs till ett annat tullförfarande än det som de
                   behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen har angivit,
             b)    ska endast tillåta att en sändning övergår till fri omsättning efter att ett
                   vederbörligen ifyllt hälsodokument som bekräftar att sändningen är förenlig
                   med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 har visats upp.
     3.      Om en tulldeklaration avges för en sändning av de kategorier av djur eller varor som
             avses i artikel 45.1 utan att hälsodokumentet visas upp, ska tullmyndigheterna
             kvarhålla sändningen och omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna vid
             gränskontrollstationen. De behöriga myndigheterna ska vidta nödvändiga åtgärder
             enligt artikel 64.5.

                                                Artikel 56
          Format, tidsfrister och särskilda bestämmelser för användning av det gemensamma
                                      hälsodokumentet för införsel
     1.      Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om
             a)    utformningen av det gemensamma hälsodokumentet för införsel (CHED) och
                   instruktioner för det ska visas upp och användas,
             b)    minimitidsfrister för aktörernas förhandsanmälan av sändningar enligt
                   artikel 54.2 a för att de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen
                   effektivt och utan dröjsmål ska kunna genomföra offentlig kontroll.
             Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
             avses i artikel 141.2.
     2.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på bestämmelser om i vilka fall och på vilka villkor sändningar av de
             kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 måste åtföljas av det
             gemensamma hälsodokumentet till destinationsorten.

                                              Artikel 57
                                  Utseende av gränskontrollstationer
     1.      Medlemsstaterna ska utse gränskontrollstationer för genomförandet av offentlig
             kontroll av en eller flera av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1.
     2.      Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen minst tre månader innan de utser en
             gränskontrollstation. Denna underrättelse ska innehålla all den information som
             krävs för att kommissionen ska kunna kontrollera att den föreslagna
             gränskontrollstationen uppfyller minimikraven i artikel 62.

SV                                                 75                                                    SV
 ---pagebreak---      3.    Inom tre månader från mottagandet av den underrättelse som avses i punkt 2 ska
           kommissionen underrätta medlemsstaten
           a)    om förutsättningen för att den föreslagna gränskontrollstationen ska kunna
                 utses är att kommissionens experter utfört en kontroll i enlighet med artikel 115
                 och konstaterat att minimikraven i artikel 62 uppfylls,
           b)    om datum för en sådan kontroll.
     4.    Medlemsstaten ska skjuta upp utseendet av gränskontrollstationen till dess att
           kommissionen har meddelat att resultatet av kontrollen visar att kraven uppfylls.

                                           Artikel 58
                            Förteckningar över gränskontrollstationer
     1.    Varje medlemsstat ska på internet tillhandahålla aktuella förteckningar över
           gränskontrollstationer på sitt territorium och lämna följande uppgifter för varje
           gränskontrollstation:
           a)    Kontaktuppgifter och öppettider.
           b)    Exakt läge och om införselstället ligger i en hamn, vid en flygplats, en järnväg
                 eller en landsväg.
           c)    Vilka av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 som
                 gränskontrollstationen enligt utseendet ska kontrollera.
           d)    Den utrustning och de lokaler som är tillgängliga för offentlig kontroll av var
                 och en av de kategorier av djur och varor som gränskontrollstationen har utsetts
                 för.
           e)    Volymen djur och varor som hanteras per kalenderår för var och en av de
                 kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 som
                 gränskontrollstationen har utsetts för.
     2.    Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa det format, de kategorier, de
           förkortningar för gränskontrollstationer och annan information som medlemsstaterna
           ska använda i förteckningarna över gränskontrollstationer.
           Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
           avses i artikel 141.2.

                                          Artikel 59
          Återkallande av godkännanden av och förnyat utseende av gränskontrollenheter
     1.    Godkännande av gränskontrollstationer i enlighet med artikel 6 i rådets direktiv
           97/78/EG och artikel 6 i rådets direktiv 91/496/EEG samt utseenden av
           införselställen i enlighet med artikel 5 i förordning (EG) nr 669/2009 och av
           införselorter i enlighet med artikel 13c.4 i rådets direktiv 2000/29/EG ska återkallas.
     2.    Medlemsstaterna får på nytt utse de gränskontrollstationer, utsedda införselställen
           och införselorter som avses i punkt 1 till gränskontrollstationer i enlighet med
           artikel 57.1, under förutsättning att minimikraven i artikel 62 är uppfyllda.
     3.    Artikel 57.2 och 57.3 ska inte gälla för förnyat utseende enligt punkt 2.

SV                                               76                                                  SV
 ---pagebreak---                                           Artikel 60
                      Återkallande av utseendet av gränskontrollstationer
     1.   Om gränskontrollstationer       inte   längre   uppfyller   kraven    i   artikel 62   ska
          medlemsstaterna
          a)    återkalla utseendet enligt artikel 57.1 för alla eller för vissa av de kategorier av
                djur och varor som utseendet omfattar,
          b)    stryka dem ur de förteckningar som avses i artikel 58.1 för de kategorier av
                djur och varor för vilka utseendet återkallas.
     2.   Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om att
          utseendet av en gränskontrollstation återkallats i enlighet med punkt 1 och om skälen
          till återkallandet.
     3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på i vilka fall och enligt vilka förfaranden gränskontrollstationer, vilkas
          utseende endast delvis har återkallats i enlighet med punkt 1 a, får utses på nytt
          genom undantag från bestämmelserna i artikel 57.

                                            Artikel 61
                 Tillfälligt återkallande av utseendet av gränskontrollstationer
     1.   Medlemsstaterna ska omedelbart tillfälligt återkalla utseendet av en
          gränskontrollstation och beordra att verksamheten stoppas, för alla eller för vissa av
          de kategorier av djur och varor som utseendet omfattar, i de fall där sådan
          verksamhet kan utgöra en risk för människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande,
          växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
          växtskyddsmedel, för miljön.
     2.   Medlemsstaterna ska omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater
          om att utseendet av en gränskontrollstation tillfälligt återkallats och om skälen till det
          tillfälliga återkallandet.
     3.   Medlemsstaterna ska ange att utseendet av en gränskontrollstation tillfälligt
          återkallats i de förteckningar som avses i artikel 58.1.
     4.   Medlemsstaterna ska upphäva det tillfälliga återkallandet enligt punkt 1 så snart som
          a)    de behöriga myndigheterna har förvissat sig om att den risk som avses i
                punkt 1 inte längre föreligger,
          b)    de har meddelat kommissionen och övriga medlemsstater skälen till att det
                tillfälliga återkallandet upphävs.
     5.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa förfaranden för det utbyte av
          information och meddelanden som avses i punkt 2 och i punkt 4 b.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

SV                                               77                                                    SV
 ---pagebreak---                                           Artikel 62
                             Minimikrav för gränskontrollstationer
     1.   Gränskontrollstationerna ska ligga i omedelbar närhet av införselstället till unionen
          och på en av tullmyndigheterna i enlighet med artikel 38.1 i förordning (EEG)
          nr 2913/92 anvisad, lämpligt utrustad plats.
     2.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på i vilka fall och på vilka villkor en gränskontrollstation på grund av
          särskilda geografiska begränsningar får vara belägen på ett visst avstånd från
          införselstället till unionen.
     3.   Gränskontrollstationerna ska ha
          a)   tillräckligt stor för ändamålet väl kvalificerad personal,
          b)   lokaler som är lämpliga för typ och volym av djur och varor som hanteras,
          c)   utrustning och lokaler som möjliggör offentlig kontroll av var och en av de
               kategorier av djur och varor som den har utsetts för,
          d)   infört förfaranden för att garantera att de vid behov har tillgång till ytterligare
               utrustning, lokaler och tjänster för att i misstänkta fall och i samband med
               sändningar som inte är förenliga med bestämmelserna eller sändningar som
               utgör en risk vidta åtgärder i enlighet med artiklarna 63, 64 och 65,
          e)   beredskapsplanering för att säkerställa att den offentliga kontrollen fungerar
               väl och att de åtgärder som vidtas i enlighet med artiklarna 63, 64 och 65
               tillämpas effektivt vid oförutsedda och oväntade omständigheter eller
               händelser,
          f)   den teknik och utrustning som krävs för att Traces-systemet och, i
               förekommande fall, andra elektroniska informationshanteringssystem som
               behövs för hantering och utbyte av data och information ska kunna drivas
               effektivt,
          g)   tillgång till officiella laboratorier som inom lämpliga tidsfrister kan
               tillhandahålla analys-, testnings- och diagnostikresultat och som är utrustade
               med IT-verktyg som krävs för att införa resultaten av de analyser, tester
               respektive diagnoser som utförts i Traces-systemet,
          h)   lämpliga förfaranden för korrekt hantering av olika kategorier av djur och varor
               och för förebyggande av risker som kan uppstå till följd av korskontaminering,
          i)   förfaranden för att följa relevanta standarder för biosäkerhet så att spridning av
               sjukdomar till unionen förhindras.
     4.   Kommissionen får genom genomförandeakter precisera kraven i punkt 3 för att ta
          hänsyn till specifika egenskaper och logistiska behov i samband med offentlig
          kontroll och med tillämpningen av de åtgärder som vidtas i enlighet med
          artiklarna 64.3, 64.5 och 65 för de olika kategorier av djur och varor som avses i
          artikel 45.1.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

SV                                             78                                                    SV
 ---pagebreak---                                                AVSNITT III
     ÅTGÄRDER VID MISSTANKE OM BRISTANDE EFTERLEVNAD OCH VID BRISTANDE
                 EFTERLEVNAD AVSEENDE DJUR OCH VAROR FRÅN TREDJELAND

                                                Artikel 63
                      Misstanke om bristande efterlevnad och skärpt offentlig kontroll
     1.         Vid misstanke om att sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i
                artikel 45.1 inte är förenliga med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 ska den
                behöriga myndigheten genomföra offentlig kontroll för att bekräfta eller undanröja
                misstanken.
     2.         Sändningar av djur och varor för vilka aktören inte anger om de består av de
                kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 ska vara föremål för offentlig
                kontroll av de behöriga myndigheterna om det finns anledning att tro att sådana
                kategorier av djur eller varor finns i sändningen.
     3.         De behöriga myndigheterna ska omhänderta de sändningar som avses i punkterna 1
                och 2 till dess att de har fått resultaten av den offentliga kontroll som anges i de
                punkterna.
                Sändningarna ska i förekommande fall hållas isolerade eller i karantän, och djur ska
                hysas, utfodras, vattnas och behandlas i avvaktan på resultaten av den offentliga
                kontrollen.
     4.         Om de behöriga myndigheterna har anledning att misstänka bedrägligt beteende hos
                en aktör eller om den offentliga kontrollen ger skäl att anta allvarliga eller upprepade
                överträdelser av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, ska de, i förekommande fall
                och utöver de åtgärder som anges i artikel 64.3, skärpa den offentliga kontrollen av
                sändningar med samma ursprung respektive samma användningsområde.
     5.         De behöriga myndigheterna ska via Traces-systemet underrätta kommissionen och
                medlemsstaterna om beslutet att genomföra skärpt offentlig kontroll enligt punkt 4
                med uppgifter om det påstådda bedrägliga beteendet eller de påstådda allvarliga eller
                upprepade överträdelserna.
     6.         Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa förfaranden för samordning
                av den skärpta offentliga kontroll som de behöriga myndigheterna ska genomföra
                enligt punkterna 4 och 5.
                Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
                avses i artikel 141.2.

                                                Artikel 64
          Åtgärder som ska vidtas när sändningar som förs in till unionen från tredjeländer inte är
                                      förenliga med bestämmelserna
     1.         De behöriga myndigheterna ska omhänderta alla sändningar av djur eller varor som
                förs in till unionen från tredjeländer och som inte är förenliga med de bestämmelser
                som avses i artikel 1.2 och neka dem införsel till unionen.
                Sådana sändningar ska i förekommande fall hållas isolerade eller i karantän, och djur
                som ingår i dem ska hysas och behandlas under lämpliga förhållanden i avvaktan på
                eventuella ytterligare beslut.

SV                                                    79                                                   SV
 ---pagebreak---      2.      Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser för
             isoleringen och karantänen enligt punkt 1 andra stycket.
             Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
             avses i artikel 141.2.
     3.      De behöriga myndigheterna ska om möjligt höra den aktör som ansvarar för
             sändningen och därefter utan dröjsmål beordra aktören att
             a)    destruera sändningen, i förekommande fall i enlighet med de bestämmelser
                   som avses i artikel 1.2, eller
             b)    återsända sändningen till en destination utanför unionen i enlighet med
                   artikel 70.1 och 70.2, eller
             c)    göra sändningen föremål för särskild behandling i enlighet med artikel 69.1 och
                   69.2 eller för varje annan åtgärd som är nödvändig för att säkerställa att de
                   bestämmelser som avses i artikel 1.2 följs, och, i förekommande fall, hänföra
                   sändningen till andra ändamål än de som den ursprungligen var avsedd för.
     4.      De behöriga myndigheterna ska omedelbart underrätta följande parter om beslut att
             neka en sändning införsel enligt punkt 1 och beslut som meddelats enligt artikel 65.3
             och 65.5:
             a)     Kommissionen.
             b)    De behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater.
             c)     Tullmyndigheterna.
             d)    De behöriga myndigheterna i ursprungstredjelandet.
             e)     Den aktör som ansvarar för sändningen.
             Detta ska ske via det elektroniska informationshanteringssystem som avses i
             artikel 130.1.
     5.      Om en sändning av de kategorier av djur eller varor som avses i artikel 45.1 inte
             visas upp för den offentliga kontroll som avses i den artikeln, eller inte visas upp i
             enlighet med kraven i artiklarna 48.1, 48.3, 54.1, 54.2 och 54.3 eller med de
             bestämmelser som antagits enligt artiklarna 46, 47.6, 49, 51.1 och 56, ska de
             behöriga myndigheterna beordra att sändningen kvarhålls eller återkallas och att den
             utan dröjsmål omhändertas.
             Punkterna 1, 3 och 4 i denna artikel ska gälla för sådana sändningar.

                                              Artikel 65
      Åtgärder som ska vidtas avseende djur eller varor som förs in till unionen från tredjeländer
                                       och som utgör en risk
     När offentlig kontroll tyder på att en sändning av djur eller varor utgör en risk för människors
     hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller genetiskt
     modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön, ska sändningen hållas isolerad eller
     i karantän och djur som ingår i den ska hysas och behandlas under lämpliga förhållanden i
     avvaktan på eventuella ytterligare beslut.
     De behöriga myndigheterna ska omhänderta den aktuella sändningen och utan dröjsmål

SV                                                 80                                                   SV
 ---pagebreak---      a)      beordra aktören att destruera sändningen, i förekommande fall i enlighet med de
             bestämmelser som avses i artikel 1.2, och i samband med detta vidta alla åtgärder
             som är nödvändiga för att skydda människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande,
             växters sundhet eller miljön, eller
     b)      göra sändningen till föremål för särskild behandling i enlighet med artikel 69.1 och
             69.2.

                                              Artikel 66
      Uppföljning av beslut som fattats när sändningar som förs in till unionen från tredjeländer
                               inte är förenliga med bestämmelserna
     1.      De behöriga myndigheterna ska
             a)    ogiltigförklara de officiella intyg och andra dokument som åtföljer sändningar
                   som har varit föremål för åtgärder enligt artiklarna 64.3, 64.5 och 65,
             b)    samarbeta i enlighet med bestämmelserna i avdelning IV för att vidta
                   ytterligare åtgärder som krävs för att säkerställa att det inte är möjligt att
                   återinföra sändningar till unionen som har nekats införsel enligt artikel 64.1.
     2.      De behöriga myndigheterna i den medlemsstat där den offentliga kontrollen
             genomfördes ska övervaka tillämpningen av de åtgärder som har beordrats enligt
             artiklarna 64.3, 64.5 och 65 för att se till att sändningen inte ger upphov till skadliga
             effekter på människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller på
             miljön under eller i avvaktan på tillämpningen av dessa åtgärder.
             När så är lämpligt ska tillämpningen av dessa åtgärder slutföras under tillsyn av de
             behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat.

                                               Artikel 67
      Aktörernas underlåtenhet att tillämpa de åtgärder som de behöriga myndigheterna beordrat
     1.      Aktören ska vidta alla de åtgärder som de behöriga myndigheterna beordrat i enlighet
             med artiklarna 64.3, 64.5 och 65 utan dröjsmål och senast inom 60 dagar från den
             dag då de behöriga myndigheterna i enlighet med artikel 64.4 underrättat aktören om
             sitt beslut.
     2.      Om aktören efter utgången av de 60 dagarna inte har vidtagit några åtgärder ska de
             behöriga myndigheterna beordra
             a)    att sändningen destrueras eller blir föremål för någon annan lämplig åtgärd,
             b)    att sändningen i de fall som avses i artikel 65 destrueras i lämpliga utrymmen
                   som ligger så nära gränskontrollstationen som möjligt, och att man i samband
                   med detta vidtar alla åtgärder som är nödvändiga för att skydda människors
                   hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet och miljön.
     3.      De behöriga myndigheterna får förlänga den period som avses i punkterna 1 och 2 i
             denna artikel med den tid som krävs för att få resultaten av det andra expertutlåtande
             som avses i artikel 34, under förutsättning att detta inte ger upphov till skadliga
             effekter på människors hälsa, djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller,
             när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, på miljön.

SV                                                 81                                                    SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 68
                             Enhetlig tillämpning av artiklarna 64 och 65
     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för att säkerställa att
     alla de gränskontrollstationer som avses i artikel 57.1 och alla de kontrollställen som avses i
     artikel 51.1 a på ett enhetligt sätt tillämpar de beslut som de behöriga myndigheterna fattat
     och de åtgärder som de vidtagit och beordrat enligt artiklarna 64 och 65; bestämmelserna ska
     utformas som instruktioner som de behöriga myndigheterna ska följa i vanliga eller
     återkommande fall av bristande efterlevnad eller vid vanliga eller återkommande risker.
     Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
     artikel 141.2.

                                              Artikel 69
                                  Särskild behandling av sändningar
     1.      Den särskilda behandling av sändningar som föreskrivs i artikel 64.3 c och 65 b kan,
             beroende på vad som är lämpligt, innebära
             a)    behandling eller bearbetning, i förekommande fall inbegripet dekontaminering,
                   dock inte utspädning, så att sändningen uppfyller kraven i de bestämmelser
                   som avses i artikel 1.2 eller kraven i ett tredjeland som produkterna återsänds
                   till,
             b)    behandling på något annat sätt som är lämpligt för säker konsumtion som foder
                   eller livsmedel eller för användning för andra ändamål än som foder eller
                   livsmedel.
     2.      Den säkra behandlingen enligt punkt 1 ska
             a)    vara effektiv och säkerställa att alla risker för människors hälsa, djurs hälsa
                   eller välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade
                   organismer och växtskyddsmedel, för miljön undanröjs,
             b)    dokumenteras och ske under de behöriga myndigheternas kontroll,
             c)    uppfylla kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     3.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på kraven på och villkoren för hur den särskilda behandling som avses i
             punkt 1 ska ske.
             Om det inte har fastställts några bestämmelser genom delegerade akter ska den
             särskilda behandlingen ske i enlighet med nationella bestämmelser.

                                              Artikel 70
                                      Återsändning av sändningar
     1.      De behöriga myndigheterna ska tillåta återsändning av sändningar under
             förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
             a)    Destinationen har avtalats med den aktör som ansvarar för sändningen.
             b)    Den aktör som ansvarar för sändningen har först informerat de behöriga
                   myndigheterna i ursprungstredjelandet eller destinationstredjelandet, om dessa
                   inte är identiska, om skälen till att den berörda sändningen av djur eller varor
                   nekats införsel till unionen och omständigheterna kring detta.

SV                                                 82                                                  SV
 ---pagebreak---           c)    Om destinationstredjelandet inte är ursprungstredjelandet har de behöriga
                myndigheterna i destinationstredjelandet underrättat de behöriga
                myndigheterna i medlemsstaten om att de är beredda att ta emot sändningen.
          d)    Återsändning av djur sker i enlighet med djurskyddskraven.
     2.   Villkoren i punkt 1 b och c ska inte gälla för sändningar av de kategorier av varor
          som avses i artikel 45.1 c.
     3.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa förfaranden för utbyte av
          den information och de underrättelser som avses i punkt 1.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

                                         Artikel 71
               Godkännande av kontroller som utförs av tredjeländer före export
     1.   Kommissionen får genom genomförandeakter godkänna särskilda kontroller som ett
          tredjeland utför på sändningar av djur och varor före export till unionen för att
          kontrollera att de exporterade sändningarna uppfyller kraven i de bestämmelser som
          avses i artikel 1.2. Godkännandet ska endast gälla för sändningar med ursprung i det
          berörda tredjelandet och får beviljas för en eller flera kategorier av djur eller varor.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.
     2.   Godkännandet enligt punkt 1 ska innehålla uppgifter om
          a)    maximifrekvensen för offentlig kontroll som de behöriga myndigheterna i
                medlemsstaterna ska genomföra när sändningarna förs in till unionen, när det
                inte finns någon anledning att misstänka bristande efterlevnad av de
                bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller bedrägligt beteende,
          b)    de officiella intyg som ska åtfölja sändningar som förs in till unionen,
          c)    förlagan till sådana intyg,
          d)    de behöriga myndigheter i tredjelandet som ansvarar för de kontroller som ska
                genomföras före export,
          e)    i förekommande fall eventuella organ till vilka dessa behöriga myndigheter får
                delegera vissa uppgifter. En sådan delegering får endast godkännas om
                kriterierna i artiklarna 25–32, eller likvärdiga villkor, uppfylls.
     3.   Godkännandet enligt punkt 1 får endast beviljas ett tredjeland om det finns belägg för
          och, i förekommande fall, en kommissionskontroll som utförs i enlighet med
          artikel 119 visar att systemet för offentlig kontroll i det tredjelandet kan säkerställa
          att
          a)    de sändningar av djur eller varor som exporteras till unionen uppfyller kraven i
                de bestämmelser som avses i artikel 1.2, eller likvärdiga krav,
          b)    de kontroller som utförs i tredjelandet före avsändning till unionen är så
                effektiva att de kan ersätta eller minska frekvensen för de dokument- och
                identitetskontroller och fysiska kontroller som fastställs i de bestämmelser som
                avses i artikel 1.2.

SV                                              83                                                   SV
 ---pagebreak---      4.        De behöriga myndigheterna eller ett organ med delegerade uppgifter som anges i
               godkännandet ska
               a)    ansvara för kontakterna med unionen,
               b)    säkerställa att de officiella intyg som avses i punkt 2 b åtföljer varje sändning
                     som kontrolleras.
     5.        Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser och
               kriterier för godkännande av de kontroller som utförs av tredjeländer före export i
               enlighet med punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
               granskningsförfarande som avses i artikel 141.2.

                                                Artikel 72
           Bristande efterlevnad och återkallande av godkännandet av kontroller som utförs av
                                         tredjeländer före export
     1.        När den offentliga kontrollen av sändningar av kategorier av djur och varor för vilka
               särskilda kontroller före export har godkänts i enlighet med artikel 71.1 visar på
               allvarlig och återkommande bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses i
               artikel 1.2, ska medlemsstaterna omedelbart
               a)    via Traces-systemet underrätta kommissionen och övriga medlemsstater och
                     berörda aktörer samt begära administrativt stöd i enlighet med de förfaranden
                     som fastställs i avdelning IV,
               b)    öka antalet offentliga kontroller av sändningar från det berörda tredjelandet och
                     kvarhålla ett rimligt antal prover under lämpliga lagringsförhållanden, om så
                     krävs för vederbörlig undersökning av situationen.
     2.        Kommissionen får genom genomförandeakter återkalla det godkännande som
               föreskrivs i artikel 71.1 om det efter den offentliga kontrollen enligt punkt 1 framgår
               att kraven i artikel 71.3 och 71.4 inte längre uppfylls.
               Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
               avses i artikel 141.2.

                                              Artikel 73
          Samarbete mellan myndigheter i samband med sändningar som förs in till unionen från
                                            tredjeländer
     1.        Behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra myndigheter i medlemsstaterna
               ska ha ett nära samarbete för att säkerställa att den offentliga kontrollen av
               sändningar av djur och produkter som förs in till unionen genomförs i enlighet med
               kraven i denna förordning.
               För detta ändamål ska behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra myndigheter
               se till att
               a)    alla har tillgång till information som är relevant för organisationen och
                     genomförandet av deras respektive verksamhet i samband med djur och varor
                     som förs in till unionen,
               b)    utbytet av denna information, inbegripet i elektronisk form, sker utan dröjsmål.

SV                                                  84                                                   SV
 ---pagebreak---      2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter anta enhetliga bestämmelser om de
            samarbetsförfaranden som de behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra
            myndigheter som avses i punkt 1 ska införa för att säkerställa
            a)    att de behöriga myndigheterna har tillgång till den information som krävs för
                  att omedelbart kunna identifiera alla de sändningar av djur och varor som förs
                  in till unionen och som i enlighet med artikel 45.1 ska vara föremål för
                  offentlig kontroll vid en gränskontrollstation,
            b)    att alla genom utbyte av information och synkronisering av relevanta data har
                  tillgång till de senaste uppgifterna om sändningar av djur och varor som förs in
                  till unionen som samlats in av behöriga myndigheter, tullmyndigheter och
                  andra myndigheter,
            c)    snabb kommunikation av beslut som dessa myndigheter fattat på grundval av
                  informationen i leden a och b.
            Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
            avses i artikel 141.2.

                                            Artikel 74
     Samarbete mellan myndigheter i samband med sändningar som inte är föremål för särskilda
                                      kontroller vid gränsen
     1.     För andra sändningar av djur och varor än de som enligt artikel 45.1 ska vara föremål
            för kontroller vid införseln till unionen och för vilka en tulldeklaration för övergång
            till fri omsättning har avgetts i enlighet med artiklarna 4.17 och 59–83 i förordning
            (EG) nr 2913/92 ska punkterna 2, 3 och 4 gälla.
     2.     Tullmyndigheterna ska fördröja övergången till fri omsättning om de har anledning
            att tro att sändningen kan utgöra en risk för människors hälsa, djurs hälsa eller
            välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer
            och växtskyddsmedel, för miljön och omedelbart underrätta de behöriga
            myndigheterna om detta.
     3.     Sändningar för vilka övergången till fri omsättning har fördröjts enligt punkt 2 ska
            släppas om de behöriga myndigheterna inte inom tre arbetsdagar efter fördröjandet
            har begärt att tullmyndigheterna ytterligare fördröjer övergången eller har informerat
            tullmyndigheterna om att det inte föreligger någon risk.
     4.     När de behöriga myndigheterna anser att det föreligger en risk för människors hälsa,
            djurs hälsa eller välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller genetiskt
            modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön,
            a)    ska de anvisa tullmyndigheterna att inte låta sändningen övergå till fri
                  omsättning och att ange följande på den faktura som åtföljer sändningen och i
                  eventuella andra relevanta åtföljande dokument:
                  ”Produkten utgör en risk – får ej övergå till fri omsättning – förordning (EU)
                  nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of this
                  Regulation].”
            b)   Inget annat tullförfarande ska tillåtas utan de behöriga myndigheternas
                 medgivande.
            c)    Artiklarna 64.1, 64.3, 64.4, 64.5, 65, 66, 67, 69.1, 69.2, 70.1 och 70.2 ska gälla.

SV                                                85                                                    SV
 ---pagebreak---      5.        För andra sändningar av djur och varor än de som enligt artikel 45.1 ska vara föremål
               för kontroller vid införseln till unionen och för vilka ingen tulldeklaration för
               övergång till fri omsättning har avgetts ska tullmyndigheterna, om de har anledning
               att tro att sändningen kan utgöra en risk för människors hälsa, djurs hälsa eller
               välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer
               och växtskyddsmedel, för miljön, överlämna alla relevanta uppgifter till
               tullmyndigheterna i den medlemsstat som är slutdestination.

                                                Artikel 75
          Bestämmelser om särskild offentlig kontroll och om åtgärder som ska vidtas efter sådan
                                                 kontroll
     1.        Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
               avseende på genomförande av särskild offentlig kontroll och på antagande av
               åtgärder vid bristande efterlevnad, för att kunna ta hänsyn till särdragen hos följande
               kategorier av djur och varor eller deras transportsätt och transportmedel:
               a)     Sändningar av färska fiskeriprodukter som landats direkt i de hamnar som
                      utsetts av medlemsstaterna i enlighet med artikel 5.1 i rådets förordning (EG)
                      nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett
                      gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt,
                      orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr
                      2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av
                      förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/199951 från ett fiskefartyg
                      som för ett tredjelands flagg.
               b)     Sändningar av icke avhudat frilevande vilt med päls.
               c)     Sändningar av de kategorier av varor som avses i artikel 45.1 b som levereras,
                      med eller utan lagring i ett särskilt godkänt fri- eller tullager, till fartyg som
                      lämnar unionen och är avsedda som förbrukningsvaror eller att konsumeras av
                      besättning och passagerare.
               d)     Träförpackningsmaterial.
               e)     Foder och livsmedel som medföljer djur och som är avsett som foder för dessa
                      djur.
               f)     Djur och varor som beställts genom distansförsäljning och levererats från ett
                      tredjeland till en adress i unionen samt de anmälningskrav som är nödvändiga
                      för att genomföra offentlig kontroll på ett korrekt sätt.
               g)     Växtprodukter som med hänsyn till sin senare destination kan utgöra risk för
                      spridning av infektionssjukdomar eller smittsamma sjukdomar hos djur.
               h)     Sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 45.1 a, b och
                      c med ursprung i unionen som återvänder till unionen efter att ha nekats
                      införsel till ett tredjeland.
               i)     Varor som förs in till unionen i bulk från ett tredjeland, oavsett om de alla har
                      sitt ursprung i det tredjelandet.
               j)     Sändningar av de varor som avses i artikel 45.1 som kommer från Kroatiens
                      territorium och transiteras genom Bosnien och Hercegovinas territorium vid
     51
              EUT L 286, 29.10.2008, s. 1.

SV                                                    86                                                   SV
 ---pagebreak---                    Neum (”Neum-korridoren”) innan de återinförs på Kroatiens territorium via
                   införselställena i Klek eller Zaton Doli.
             k)    Djur och varor som enligt artikel 46 är undantagna från bestämmelserna i
                   artikel 45.
     2.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på villkoren för övervakning av transport och ankomst av sändningar av
             vissa djur och varor, från gränskontrollstationen för ankomst till anläggningen på
             destinationsorten i unionen eller till gränskontrollstationen för utförsel.
     3.      Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om
             a)    förlagor till officiella intyg och bestämmelser för utfärdande av sådana intyg,
             b)    utformningen av de dokument som måste åtfölja de kategorier av djur eller
                   varor som avses i punkt 1.
     Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
     artikel 141.2.
                                 Kapitel VI
     Finansiering av offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet

                                               Artikel 76
                                         Allmänna bestämmelser
     1.      Medlemsstaterna ska se till att tillräckliga finansiella resurser finns tillgängliga för att
             tillhandahålla personal och andra resurser som de behöriga myndigheterna behöver
             för att genomföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.
     2.      Medlemsstaterna får, utöver de avgifter som tas ut i enlighet med artikel 77, ta ut
             avgifter för att täcka kostnader för annan offentlig kontroll än den som avses i
             artikel 77.1 och 77.2.
     3.      Detta kapitel ska även gälla vid delegering av specifika uppgifter som ingår i den
             offentliga kontrollen i enlighet med artikel 25.
     4.      Medlemsstaterna ska samråda med de berörda aktörerna om de metoder som används
             för att beräkna de avgifter som föreskrivs i artikel 77.

                                               Artikel 77
                                          Obligatoriska avgifter
     1.      För att säkerställa att de behöriga myndigheterna har tillräckliga resurser för att
             genomföra offentlig kontroll ska de ta ut avgifter för att täcka kostnaderna för
             följande:
             a)    Offentlig kontroll som genomförs för att kontrollera att följande aktörer följer
                   de bestämmelser som avses i artikel 1.2:
                   i)    Livsmedelsföretagare enligt definitionen i artikel 3.3 i förordning (EG)
                         nr 178/2002 som antingen har registrerats eller godkänts, eller
                         registrerats och godkänts, i enlighet med artikel 6 i förordning (EG)
                         nr 852/2004.

SV                                                  87                                                      SV
 ---pagebreak---                   ii)    Foderföretagare enligt definitionen i artikel 3.6 i förordning (EG)
                         nr 178/2002 som har registrerats eller godkänts i enlighet med
                         artiklarna 9 och 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
                         nr 183/2005 om fastställande av krav för foderhygien52.
                  iii)   Professionella aktörer enligt definitionen i artikel 2.7 i förordning (EU)
                         nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the
                         Regulation on protective measures against pests of plants].
                  iv)    Professionella aktörer enligt definitionen i artikel 3.6 i förordning (EU)
                         nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the
                         Regulation on the production and making available on the market of
                         plant reproductive material].
           b)     Offentlig kontroll som genomförs för utfärdande av officiella intyg eller tillsyn
                  över utfärdandet av officiella intyg.
           c)     Offentlig kontroll för att kontrollera att villkoren för följande är uppfyllda:
                  i)     För att erhålla och behålla det godkännande som avses i artikel 6 i
                         förordning (EG) nr 852/2004 eller i artiklarna 9 och 10 i förordning (EG)
                         nr 183/2005.
                  ii)    För att erhålla och behålla det bemyndigande som avses i artiklarna 84,
                         92 och 93 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications,
                         please insert number of the Regulation on protective measures against
                         pests of plants].
                  iii)   För att erhålla och behålla det tillstånd som avses i artikel 25 i förordning
                         (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the
                         Regulation on the production and making available on the market of
                         plant reproductive material].
           d)     De behöriga myndigheternas offentliga kontroll vid gränskontrollstationerna
                  eller vid de kontrollställen som avses i artikel 51.1 a.
     2.    Vid tillämpning av punkt 1 ska den offentliga kontroll som avses i led a i den
           punkten omfatta offentlig kontroll som genomförs för att kontrollera efterlevnaden
           av de åtgärder som kommissionen antagit i enlighet med artikel 137 i den här
           förordningen, artikel 53 i förordning (EG) nr 178/2002, artiklarna 27.1, 29.1, 40.2,
           41.2, 47.1, 49.2 och 50.2 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications,
           please insert number of the Regulation on protective measures against pests of
           plants], artiklarna 41 och 144 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of
           Publications, please insert number of the Regulation on the production and making
           available on the market of plant reproductive material] samt del VI i förordning
           (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation
           on animal health], såvida inte beslutet om åtgärderna kräver något annat.
     3.    Vid tillämpningen av punkt 1 ska
           a)     den offentliga kontroll som avses i led a i den punkten inte omfatta offentlig
                  kontroll som genomförs för att kontrollera efterlevnaden av tillfälliga
                  restriktioner, krav eller andra åtgärder för sjukdomsbekämpning som de
                  behöriga myndigheterna antagit i enlighet med artiklarna 55.1, 56, 61, 62, 64,

     52
          EUT L 35, 8.2.2005, s. 1.

SV                                                 88                                                    SV
 ---pagebreak---                 65, 68.1 och 69, och bestämmelser som antagits i enlighet med artiklarna 55.2,
                63, 67 och 68.2 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications,
                please insert number of the Regulation on animal health] och artikel 16 i
                förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number
                of the Regulation on protective measures against pests of plants],
          b)   den offentliga kontroll som avses i leden a och b i den punkten inte omfatta
               offentlig kontroll för att kontrollera att de bestämmelser som avses i
               artikel 1.2 j och k följs.

                                            Artikel 78
                                            Kostnader
     1.   De behöriga myndigheterna ska ta ut avgifter i enlighet med artikel 77 för följande
          kostnader:
          a)   Löner till den personal, inklusive stödpersonal, som medverkar i den offentliga
               kontrollen     samt      socialförsäkrings-    och    pensionsavgifter     och
               försäkringskostnader för personalen.
          b)   Kostnader för utrymmen och utrustning, inklusive kostnader för underhåll och
               försäkringar.
          c)    Kostnader för förbrukningsmaterial, tjänster och verktyg.
          d)   Kostnader för utbildning av den personal som avses i led a, med undantag för
               den utbildning som krävs för att erhålla den kompetens som krävs för att vara
               anställd hos de behöriga myndigheterna.
          e)    Kostnader för resor och därmed förbundna traktamenten för den personal som
                avses i led a.
          f)    Kostnader för provtagning och för laboratorieanalys, -testning och -diagnos.
     2.   Om de behöriga myndigheter som tar ut avgifter i enlighet med artikel 77 också
          genomför annan verksamhet, ska endast den del av de kostnader som avses i punkt 1
          i denna artikel som härrör från den offentliga kontroll som avses i artikel 77.1 tas
          med i beräkningen av avgifterna.

                                           Artikel 79
                                      Beräkning av avgifter
     1.   Avgifter som tas ut i enlighet med artikel 77 ska
          a)    fastställas som schablonbelopp på grundval av de behöriga myndigheternas
                totala kostnader för offentlig kontroll under en bestämd tid och tas ut av alla
                aktörer oavsett om de verkligen varit föremål för offentlig kontroll under
                referensperioden eller inte; vid fastställandet av avgiftsnivån för olika sektorer,
                verksamheter och kategorier av aktörer ska de behöriga myndigheterna ta
                hänsyn till hur den berörda verksamhetens art och omfattning och de relevanta
                riskfaktorerna påverkar fördelningen av de totala kostnaderna för denna
                offentliga kontroll, eller
          b)   beräknas på grundval av de verkliga kostnaderna för varje enskild offentlig
               kontroll och tas ut av de aktörer som är föremål för sådan offentlig kontroll;
               denna avgift ska inte överstiga de verkliga kostnaderna för den offentliga

SV                                              89                                                    SV
 ---pagebreak---                     kontroll som genomförs och kan helt eller delvis uttryckas som en funktion av
                    den tid som de behöriga myndigheternas personal ägnar åt den offentliga
                    kontrollen.
     2.      Resekostnader enligt artikel 78.1 e ska vid beräkningen av de avgifter som avses i
             artikel 77.1 beaktas så att vissa aktörer inte missgynnas på grund av avståndet mellan
             deras lokaler och den plats där de behöriga myndigheterna är belägna.
     3.      När avgifter beräknas i enlighet med punkt 1 a ska de avgifter som de behöriga
             myndigheterna tar ut i enlighet med artikel 77 inte överstiga de totala kostnaderna för
             offentlig kontroll under den period som avses i punkt 1 a.

                                                Artikel 80
                  Reducerade avgifter för aktörer som konsekvent följer bestämmelserna
     När avgifter fastställs i enlighet med artikel 79.1 a ska storleken på den avgift som tas ut av
     varje aktör fastställas med hänsyn till i vilken omfattning aktörerna hittills har följt de
     bestämmelser som avses i artikel 1.2, vilket har fastställts genom offentlig kontroll, så att de
     avgifter som tas ut av aktörer som konsekvent följer bestämmelserna är lägre än de som tas ut
     av andra aktörer.

                                               Artikel 81
                                          Betalning av avgifter
     1.      Aktörerna ska få ett kvitto på att de har betalat de avgifter som avses i artikel 77.1.
     2.      Avgifter som tas ut i enlighet med artikel 77.1 d ska betalas av den aktör som
             ansvarar för sändningen eller av dennas ombud.

                                               Artikel 82
                        Återbetalning av avgifter och undantag för mikroföretag
     1.      Avgifter enligt artikel 77 får inte återbetalas direkt eller indirekt, förutom i de fall de
             har uttagits felaktigt.
     2.      Företag som sysselsätter färre än 10 personer och har en årsomsättning eller
             balansomslutning som inte överstiger 2 miljoner euro ska undantas från betalning av
             de avgifter som föreskrivs i artikel 77.
     3.      De kostnader som avses i artiklarna 77, 78 och 79 ska inte inbegripa kostnader för
             offentlig kontroll av de företag som avses i punkt 2.

                                                Artikel 83
                                                Öppenhet
     1.      De behöriga myndigheterna ska säkerställa största möjliga öppenhet när det gäller
             a)     den metod och de data som använts för att fastställa de avgifter som avses i
                    artikel 77.1,
             b)     användningen av de medel som inkommit genom dessa avgifter,
             c)     de förfaranden som införts för att säkerställa en ändamålsenlig och måttfull
                    användning av de medel som inkommit genom dessa avgifter.

SV                                                  90                                                     SV
 ---pagebreak---      2.      Varje behörig myndighet ska för varje referensperiod tillhandahålla allmänheten
             följande information:
             a)       De behöriga myndigheternas kostnader för vilka det ska tas ut avgift i enlighet
                      med artikel 77.1, med angivande av fördelningen av dessa kostnader per
                      kontrollverksamhet enligt artikel 77.1 och per kostnadselement enligt
                      artikel 78.1.
             b)       Storleken på de avgifter som avses i artikel 77.1 och som tas ut av varje
                      kategori av aktörer och för varje kategori av offentlig kontroll.
             c)       Metoden för att fastställa de avgifter som avses i artikel 77.1, inklusive de data
                      och skattningar som använts för att fastställa de schablonavgifter som avses i
                      artikel 79.1 a.
             d)       När artikel 79.1 a är tillämplig, den metod som används för att justera
                      avgiftsnivån i enlighet med artikel 80.
             e)       Det totala beloppet på de avgifter för vilka det undantag som avses i
                      artikel 82.2 har beviljats.

                                                    Artikel 84
                  Kostnader till följd av extra offentlig kontroll och verkställighetsåtgärder
     Behöriga myndigheter ska ta ut avgifter för att täcka de extrakostnader som uppstått till följd
     av följande:
     a)      Extra offentlig kontroll
             i)       som har blivit nödvändig efter att bristande efterlevnad påvisats under en
                      offentlig kontroll som genomförts i enlighet med denna förordning,
             ii)      som genomförs för att bedöma omfattningen och konsekvenserna av denna
                      bristande efterlevnad eller för att kontrollera att korrigerande åtgärder har
                      vidtagits.
     b)      Offentlig kontroll på aktörens begäran.
     c)      Korrigerande åtgärder som vidtagits av de behöriga myndigheterna eller av en tredje
             part på de behöriga myndigheternas begäran, när en aktör inte har vidtagit de
             korrigerande åtgärder som de behöriga myndigheterna beordrat i enlighet med
             artikel 135 för att åtgärda bristande efterlevnad.
     d)      Offentlig kontroll som genomförts och åtgärder som vidtagits av de behöriga
             myndigheterna i enlighet med artiklarna 64–67, 69 och 70, samt korrigerande
             åtgärder som vidtagits av en tredje part på de behöriga myndigheternas begäran, i de
             fall då aktören inte har vidtagit de korrigerande åtgärder som de behöriga
             myndigheterna beordrat i enlighet med artiklarna 64.3, 64.5, 65 och 67.

SV                                                    91                                                   SV
 ---pagebreak---                                         Kapitel VII
                                    Officiellt intygande

                                          Artikel 85
                              Allmänna krav på officiellt intygande
     1.   I enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 ska det officiella intygandet
          ske i form av
          a)   officiella intyg, eller
          b)   officiella attesteringar.
     2.   När de behöriga myndigheterna delegerar specifika uppgifter som har samband med
          utfärdande av officiella intyg eller officiella attesteringar eller med den officiella
          tillsyn som avses i artikel 90.1, ska delegeringen ske i enlighet med bestämmelserna i
          artiklarna 25–32.

                                             Artikel 86
                                           Officiella intyg
     1.   När det enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2 krävs att det utfärdas ett
          officiellt intyg ska bestämmelserna i artiklarna 87, 88 och 89 gälla.
     2.   Artiklarna 87, 88 och 89 ska även gälla för officiella intyg som krävs för export av
          sändningar av djur och varor till tredjeländer.

                                         Artikel 87
                       Undertecknande och utfärdande av officiella intyg
     1.   Officiella intyg ska utfärdas av de behöriga myndigheterna.
     2.   De behöriga myndigheterna ska utse intygsgivare som är behöriga att underteckna
          officiella intyg. För intygsgivarna gäller följande:
          a)   Det får inte föreligga någon intressekonflikt när det gäller det som ska intygas
               och de ska agera opartiskt.
          b)   De ska få lämplig utbildning om de bestämmelser vilkas efterlevnad det
               officiella intyget intygar samt om bestämmelserna i detta kapitel.
     3.   Officiella intyg ska undertecknas av intygsgivaren och utfärdas på grundval av något
          av följande:
          a)   Intygsgivarens direkta kunskap om fakta och data som är relevanta för
               intygandet och som denna fått genom
               i)    offentlig kontroll, eller
               ii)   ett annat officiellt intyg som de behöriga myndigheterna utfärdat.
          b)   Fakta och data som är relevanta för intygandet och som fastställdes av en
               annan person som fått befogenhet för detta av de behöriga myndigheterna och
               handlar under deras kontroll, under förutsättning att intygsgivaren kan
               kontrollera riktigheten hos sådana fakta och uppgifter.

SV                                               92                                                SV
 ---pagebreak---              c)    Fakta och data som är relevanta för intygandet och som kommer från
                   aktörernas egenkontrollsystem och har kompletterats och bekräftats genom
                   resultat från regelbunden offentlig kontroll, och intygsgivaren således har
                   kunnat förvissa sig om att villkoren för att utfärda det officiella intyget är
                   uppfyllda.
     4.      När så krävs i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 får officiella intyg endast
             undertecknas av intygsgivaren och utfärdas på grundval av punkt 3 a.

                                                 Artikel 88
                                Garantier för officiella intygs tillförlitlighet
     1.      Officiella intyg
             a)    får inte undertecknas av intygsgivaren om de inte är ifyllda eller endast
                   ofullständigt ifyllda,
             b)    ska ha avfattats på ett av de officiella språken i unionens institutioner som
                   intygsgivaren förstår och, i förekommande fall, på ett språk som är officiellt
                   språk i destinationsmedlemsstaten,
             c)    ska vara tillförlitliga och korrekta,
             d)    ska medge identifiering av den person som undertecknat dem,
             e)    ska möjliggöra kontroll av sambandet mellan intyget och den sändning, det
                   parti eller det enskilda djur eller den enskilda vara som intyget omfattar.
     2.      De behöriga myndigheterna ska vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att
             förhindra och bestraffa utfärdande av falska eller vilseledande officiella intyg eller
             missbruk av officiella intyg. Sådana åtgärder ska i förekommande fall bestå i
             a)    att intygsgivaren avstängs tillfälligt från tjänsten,
             b)    att behörigheten att underteckna officiella intyg återkallas,
             c)    övriga åtgärder som är nödvändiga för att förhindra att överträdelser enligt
                   första stycket i denna punkt upprepas.

                                           Artikel 89
                            Genomförandebefogenheter för officiella intyg
     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för enhetlig tillämpning
     av artiklarna 87 och 88 med avseende på
     a)      förlagor till officiella intyg och bestämmelser för utfärdande av sådana intyg,
     b)      mekanismerna och de rättsliga och tekniska förfarandena för att säkerställa att det
             utfärdas korrekta och tillförlitliga officiella intyg och för att förebygga risken för
             bedrägerier,
     c)      de förfaranden som ska följas när officiella intyg återkallas och när ersättande intyg
             utfärdas,
     d)      bestämmelser för utställande av bestyrkta kopior av officiella intyg,
     e)      utformningen av de dokument som måste åtfölja djur och varor efter den offentliga
             kontrollen,

SV                                                    93                                              SV
 ---pagebreak---      f)      bestämmelser för utfärdande av elektroniska intyg och för användning av
             elektroniska signaturer.
     Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
     artikel 141.2.

                                                Artikel 90
                                         Officiella attesteringar
     1.      När det enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2 krävs att aktörer utfärdar
             officiella attesteringar under de behöriga myndigheternas officiella tillsyn, eller att de
             behöriga myndigheterna själva utfärdar sådana, ska punkterna 2, 3 och 4 i denna
             artikel gälla.
     2.      Officiella attesteringar
             a)    ska vara tillförlitliga och korrekta,
             b)    ska ha avfattats på ett av de officiella språken i unionens institutioner,
             c)    ska, när de avser en sändning eller ett parti, möjliggöra kontroll av sambandet
                   mellan den officiella attesteringen och sändningen eller partiet.
     3.      De behöriga myndigheterna ska se till att den personal som genomför offentlig
             kontroll för att övervaka intygsförfarandet eller, när de officiella attesteringarna
             utfärdas av de behöriga myndigheterna, den personal som medverkar i utfärdandet av
             dessa officiella attesteringar
             a)    är opartisk och fri från intressekonflikter när det gäller det som ska intygas
                   genom de officiella attesteringarna,
             b)    får lämplig utbildning om
                   i)    de bestämmelser vilkas efterlevnad de officiella attesteringarna intygar,
                   ii)   bestämmelserna i denna förordning.
     4.      De behöriga myndigheterna ska genomföra regelbunden offentlig kontroll för att
             kontrollera att
             a)    de aktörer som utfärdar attesteringarna uppfyller villkoren i de bestämmelser
                   som avses i artikel 1.2,
             b)    attesteringen utfärdas på grundval av relevanta, korrekta och kontrollerbara
                   fakta och data.

SV                                                  94                                                    SV
 ---pagebreak---                             Avdelning III
               Referenslaboratorier och referenscentrum
                                         Artikel 91
                    Utseende av Europeiska unionens referenslaboratorier
     1.   Kommissionen får genom genomförandeakter utse referenslaboratorier för
          Europeiska unionen inom de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i
          artikel 1.2 om effektiviteten av den offentliga kontrollen också är beroende av
          kvaliteten, enhetligheten och tillförlitligheten hos
          a)   de analys- test- eller diagnosmetoder som används av de officiella laboratorier
               som utsetts i enlighet med artikel 36.1,
          b)   resultaten av de analyser, tester och den diagnos som utförs av dessa officiella
               laboratorier.
     2.   De utseenden som avses i punkt 1 ska
          a)   ske efter ett offentligt urvalsförfarande,
          b)   ses över regelbundet.
     3.   Europeiska unionens referenslaboratorier ska
          a)   arbeta i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 ”Allmänna
               kompetenskrav för provnings- och kalibreringslaboratorier” samt bedömas och
               ackrediteras i enlighet med den standarden av ett nationellt
               ackrediteringsorgan, som utövar sin verksamhet i enlighet med förordning
               (EG) nr 765/2008,
          b)   vara opartiska och fria från intressekonflikter när de utför sina uppgifter som
               Europeiska unionens referenslaboratorier,
          c)   ha kvalificerad personal med lämplig utbildning för de analys-, testnings- och
               diagnostikmetoder som används inom laboratoriets kompetensområde, samt
               vid behov stödpersonal,
          d)   förfoga över eller ha tillgång till den infrastruktur och utrustning samt de
               produkter som krävs för att utföra de uppgifter de ålagts,
          e)   se till att deras personal har god kännedom om internationella standarder och
               internationell praxis och att den senaste forskningen på nationell nivå,
               unionsnivå och internationell nivå beaktas i deras arbete,
          f)   ha förutsättningar att utföra sina arbetsuppgifter i nödsituationer,
          g)   i förekommande fall, ha förutsättningar att följa relevanta standarder för
               biosäkerhet.

                                         Artikel 92
          Ansvarsområden och uppgifter för Europeiska unionens referenslaboratorier
     1.   Europeiska unionens referenslaboratorier ska bidra till att förbättra och harmonisera
          de analys-, testnings- eller diagnosmetoder som ska användas av de officiella

SV                                              95                                                SV
 ---pagebreak---           laboratorier som utses i enlighet med artikel 36.1 samt de analys-, testnings- och
          diagnostikdata som de levererar.
     2.   Europeiska unionens referenslaboratorier ska, i enlighet med årliga eller fleråriga
          arbetsprogram som godkänts av kommissionen, ha ansvaret för att
          a)   förse nationella referenslaboratorier med uppgifter om metoder för
               laboratorieanalys, -testning eller -diagnos, inklusive referensmetoder,
          b)   samordna de nationella referenslaboratoriernas och vid behov andra officiella
               laboratoriers tillämpning av metoderna som avses i led a, särskilt genom
               regelbundna jämförande provningar med andra laboratorier samt genom
               lämplig uppföljning av sådana jämförande provningar, i enlighet med
               tillgängliga, internationellt erkända protokoll,
          c)   samordna praktiska förfaranden som krävs för att tillämpa nya metoder för
               laboratorieanalys, -testning eller -diagnos och informera nationella
               referenslaboratorier om framstegen på detta område,
          d)   anordna kurser för personal från nationella referenslaboratorier och vid behov
               från andra officiella laboratorier samt för experter från tredjeland,
          e)   inom sitt arbetsområde ge kommissionen vetenskapligt och teknisk stöd,
          f)   förse nationella referenslaboratorier med information om relevant forskning på
               unionsnivå, nationell och internationell nivå,
          g)   inom sitt arbetsområde samarbeta med laboratorier i tredjeländer och med
               Europeiska       myndigheten    för   livsmedelssäkerhet,      Europeiska
               läkemedelsmyndigheten och Europeiska centrumet för förebyggande och
               kontroll av sjukdomar,
          h)   ge aktivt stöd när det gäller att diagnostisera utbrott i medlemsstaterna av
               livsmedelsburna sjukdomar, zoonotiska sjukdomar eller djursjukdomar eller
               växtskadegörare, genom att ställa bekräftande diagnoser samt utföra
               karakterisering och taxonomiska eller epizootiska undersökningar av isolat av
               patogener eller prover av skadegörare,
          i)   samordna eller utföra tester för att kontrollera kvaliteten på de reagenser som
               används för diagnostik av djursjukdomar, zoonotiska sjukdomar eller
               livsmedelsburna sjukdomar,
          j)   upprätta och underhålla, om det är relevant för deras kompetensområde,
               i)     referenssamlingar   av   växtskadegörare   eller   referensstammar   av
                      patogener,
               ii)    referenssamlingar av material avsedda att komma i kontakt med
                      livsmedel, som används för att kalibrera analysutrustning och
                      tillhandahålla prover till nationella referenslaboratorier,
               iii)   aktuella förteckningar över tillgängliga referenssubstanser och
                      referensreagenser samt av tillverkare och leverantörer av sådana
                      substanser och reagenser.
     3.   Europeiska unionens referenslaboratorier ska offentliggöra en förteckning över de
          nationella referenslaboratorier som utsetts av medlemsstaterna i enlighet med
          artikel 98.1.

SV                                             96                                                SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 93
            Utseende av Europeiska unionens referenscentrum för växtförökningsmaterial
     1.      Kommissionen får genom genomförandeakter utse referenscentrum för Europeiska
             unionen för att stödja den verksamhet som kommissionen, medlemsstaterna och
             Europeiska växtsortsmyndigheten utövar i samband med tillämpningen av de
             bestämmelser som avses i artikel 1.2 h.
     2.      De utseenden som avses i punkt 1 ska
             a)     ske efter ett offentligt urvalsförfarande,
             b)     ses över regelbundet.
     3.      Europeiska unionens referenscentrum för växtförökningsmaterial ska
             a)     ha en hög nivå av vetenskaplig och teknisk sakkunskap avseende inspektion,
                    provtagning och testning av växtförökningsmaterial,
             b)     ha kvalificerad personal med lämplig utbildning inom de områden som avses i
                    led a, samt vid behov stödpersonal,
             c)     förfoga över eller ha tillgång till den infrastruktur och utrustning samt de
                    produkter som krävs för att utföra de uppgifter de ålagts,
             d)     se till att deras personal har god kännedom om internationella standarder och
                    internationell praxis inom de områden som avses i led a och att den senaste
                    forskningen på nationell nivå, unionsnivå och internationell nivå beaktas i
                    deras arbete.

                                            Artikel 94
             Ansvarsområden och uppgifter för Europeiska unionens referenscentrum för
                                    växtförökningsmaterial
     De referenscentrum som utsetts i enlighet med artikel 93.1 ska, i enlighet med årliga eller
     fleråriga arbetsprogram som godkänts av kommissionen, ha ansvaret för att
     a)      inom sitt arbetsområde tillhandahålla vetenskaplig och teknisk sakkunskap när det
             gäller
             i)     fältbesiktning,  provtagning          och    testning    för   certifiering   av
                    växtförökningsmaterial,
             ii)    testning av växtförökningsmaterial efter certifiering,
             iii)   testning av standardkategorier av växtförökningsmaterial,
     b)      anordna jämförande provningar och fältförsök avseende växtförökningsmaterial,
     c)      anordna kurser för personalen vid de behöriga myndigheterna och experter från
             tredjeländer,
     d)      bidra till utarbetandet av testprotokoll före och efter certifieringen av
             växtförökningsmaterial, och av resultatindikatorer för certifiering av
             växtförökningsmaterial,
     e)      sprida forskningsresultat och tekniska innovationer på de områden som omfattas av
             deras arbetsområde.

SV                                                   97                                                SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 95
                    Utseende av Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd
     1.       Kommissionen får genom genomförandeakter utse referenscentrum för Europeiska
              unionen för att stödja den verksamhet som kommissionen och medlemsstaterna
              utövar i samband med tillämpningen av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 f.
     2.       De utseenden som avses i punkt 1 ska
              a)    ske efter ett offentligt urvalsförfarande,
              b)    ses över regelbundet.
     3.       Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd ska
              a)    ha goda vetenskapliga och tekniska sakkunskaper om förhållandet mellan
                    människor och djur, djurs beteende, fysiologi, hälsa och nutrition när det gäller
                    djurskydd, samt om djurskyddsaspekter vid användning av djur för
                    kommersiella eller vetenskapliga ändamål,
              b)    ha kvalificerad personal med lämplig utbildning inom de områden som avses i
                    led a och i etiska frågor som gäller djur, samt vid behov stödpersonal,
              c)    förfoga över eller ha tillgång till den infrastruktur och utrustning samt de
                    produkter som krävs för att utföra de uppgifter de ålagts,
              d)    se till att deras personal har god kännedom om internationella standarder och
                    internationell praxis inom de områden som avses i led a och att den senaste
                    forskningen på nationell nivå, unionsnivå och internationell nivå beaktas i
                    deras arbete.

                                              Artikel 96
          Ansvarsområden och uppgifter för Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd
     De referenscentrum som utsetts i enlighet med artikel 95.1 ska, i enlighet med årliga eller
     fleråriga arbetsprogram som godkänts av kommissionen, ha ansvaret för att
     a)       inom sitt arbetsområde tillhandahålla vetenskaplig och teknisk sakkunskap till de
              nationella vetenskapliga stödnätverk eller organ som avses i artikel 20 i förordning
              (EG) nr 1099/2009,
     b)       tillhandahålla vetenskaplig och teknisk sakkunskap vid utarbetandet                och
              tillämpningen av de djurskyddsindikatorer som avses i artikel 18.3 f,
     c)       utveckla eller samordna utarbetandet av metoder för att bedöma djurskyddsnivån och
              metoder för att förbättra djurskyddet,
     d)       genomföra vetenskapliga och tekniska studier om djurskydd för djur som används för
              kommersiella eller vetenskapliga ändamål,
     e)       anordna kurser för personalen vid de nationella vetenskapliga stödnätverk eller organ
              som avses i led a samt för personal vid behöriga myndigheter och experter från
              tredjeland,
     f)       sprida forskningsresultat och tekniska innovationer samt samarbeta med
              forskningsorgan på unionsnivå på de områden som omfattas av deras arbetsområde.

SV                                                   98                                                 SV
 ---pagebreak---                                           Artikel 97
                                   Kommissionens skyldigheter
     1.   Kommissionen ska offentliggöra och vid behov uppdatera förteckningen över
          a)    Europeiska unionens referenslaboratorier som avses i artikel 91,
          b)    Europeiska unionens referenscentrum för växtförökningsmaterial som avses i
                artikel 93,
          c)    Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd som avses i artikel 95.
     2.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på fastställandet av krav, ansvarsområden och uppgifter för Europeiska
          unionens referenslaboratorier, Europeiska unionens referenscentrum för
          växtförökningsmaterial och Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd,
          utöver de krav som fastställs i artiklarna 91.3, 92, 93.3, 95.3 och 96.
     3.   Kommissionen ska kontrollera Europeiska unionens referenslaboratorier och
          referenscentrum för att se till att de uppfyller kraven i artiklarna 91.3, 92, 93.3, 95.3
          och 96.
     4.   Om de kommissionskontroller som avses i punkt 3 visar att kraven i artiklarna 91.3,
          92, 93.3, 95.3 och 96 inte uppfylls ska kommissionen, efter att ha tagit emot
          synpunkter från det referenslaboratorium eller referenscentrum som berörs,
          a)    återkalla utseendet av det berörda laboratoriet eller centrumet eller
          b)    vidta andra lämpliga åtgärder.

                                          Artikel 98
                          Utseende av nationella referenslaboratorier
     1.   Medlemsstaterna ska utse ett eller flera nationella referenslaboratorier för varje
          referenslaboratorium som utsetts för Europeiska unionen i enlighet med artikel 91.1.
          En medlemsstat får utse ett laboratorium beläget i en annan medlemsstat eller i ett
          tredjeland som är avtalsslutande part i Europeiska frihandelssammanslutningen
          (Efta).
          Samma laboratorium får utses till nationellt referenslaboratorium för mer än en
          medlemsstat.
     2.   Kraven i artiklarna 36.4 e, 36.5, 38, 41.1 a och b, 41.2 och 41.3 ska gälla nationella
          referenslaboratorier.
     3.   Nationella referenslaboratorier ska
          a)    vara opartiska och fria från intressekonflikter när de utför sina uppgifter som
                nationella referenslaboratorier,
          b)    ha kvalificerad personal med lämplig utbildning för de analys-, testnings- och
                diagnostiktekniker som används inom laboratoriets kompetensområde, samt
                vid behov stödpersonal,
          c)    förfoga över eller ha tillgång till den infrastruktur och utrustning samt de
                produkter som behövs för att utföra de uppgifter de ålagts,

SV                                               99                                                   SV
 ---pagebreak---           d)   se till att deras personal har god kännedom om internationella standarder och
               internationell praxis och att den senaste forskningen på nationell nivå,
               unionsnivå och internationell nivå beaktas i deras arbete,
          e)   ha förutsättningar att utföra sina arbetsuppgifter i nödsituationer,
          f)   i förekommande fall ha förutsättningar att följa standarder för biosäkerhet.
     4.   Medlemsstaterna ska
          a)   meddela namn och adress för varje nationellt referenslaboratorium till
               kommissionen, det Europeiska unionens referenslaboratorium som berörs och
               övriga medlemsstater och
          b)   tillhandahålla allmänheten dessa uppgifter,
          c)   uppdatera dessa uppgifter vid behov.
     5.   Medlemsstater som har mer än ett nationellt referenslaboratorium för varje
          referenslaboratorium på europeisk nivå ska säkerställa ett nära samarbete mellan
          dessa laboratorier så att samordningen mellan dem, samt med andra nationella
          laboratorier och med Europeiska unionens referenslaboratorium är effektiv.
     6.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på fastställandet av krav för nationella referenslaboratorier, utöver de krav
          som anges i punkterna 2 och 3.

                                        Artikel 99
               Ansvarsområden och uppgifter för nationella referenslaboratorier
     1.   Nationella referenslaboratorier ska inom sina respektive kompetensområden
          a)   samarbeta med Europeiska unionens referenslaboratorier och delta i kurser och
               jämförande provningar med andra laboratorier som anordnas av Europeiska
               unionens referenslaboratorier,
          b)   samordna verksamheten på officiella laboratorier som utsetts i enlighet med
               artikel 36.1, i syfte att harmonisera och förbättra metoderna för
               laboratorieanalys, -testning eller -diagnos och användningen av dessa metoder,
          c)   i förekommande fall anordna jämförande provningar mellan officiella
               laboratorier, säkerställa en lämplig uppföljning av sådana jämförande
               provningar och informera de behöriga myndigheterna om resultaten och
               uppföljningen av dem,
          d)   se till att informationen från Europeiska unionens referenslaboratorium
               vidarebefordras till de behöriga myndigheterna och till officiella laboratorier,
          e)   inom sitt arbetsområde ge de behöriga myndigheterna vetenskapligt och
               tekniskt stöd i samband med genomförandet av samordnade kontrollplaner som
               antagits i enlighet med artikel 111,
          f)   om det är nödvändigt upprätta och uppdatera förteckningar över tillgängliga
               referenssubstanser och referensreagenser samt över tillverkare och leverantörer
               av sådana substanser och reagenser.

SV                                             100                                                 SV
 ---pagebreak---      2.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på fastställandet av ansvarsområden och uppgifter för nationella
          referenslaboratorier, utöver de krav som anges i punkt 1.
                                Avdelning IV
                       Administrativt stöd och samarbete

                                         Artikel 100
                                    Allmänna bestämmelser
     1.   De behöriga myndigheterna i berörda medlemsstater ska ge varandra administrativt
          stöd i enlighet med artiklarna 102–105, för att säkerställa en korrekt tillämpning av
          de bestämmelser som avses i artikel 1.2 i de fall som berör mer än en medlemsstat.
     2.   Administrativt stöd ska i förekommande fall bestå i att de behöriga myndigheterna i
          en medlemsstat deltar i offentlig kontroll på plats som genomförs av de behöriga
          myndigheterna i en annan medlemsstat.
     3.   Bestämmelserna i denna avdelning ska inte påverka tillämpningen av nationella
          bestämmelser
          a)   om tillgång till handlingar som är föremål för eller har anknytning till ett
               rättsligt förfarande,
          b)   som syftar till att skydda fysiska eller juridiska personers affärsintressen.
     4.   Alla meddelanden mellan behöriga myndigheter i enlighet med artiklarna 102–105
          ska vara skriftliga.
     5.   För att rationalisera och förenkla kommunikationen ska kommissionen genom
          genomförandeakter fastställa ett standardformat för
          a)   begäran om stöd enligt artikel 102.1,
          b)   meddelandet av gemensamma och återkommande anmälningar och svar.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

                                          Artikel 101
                                       Förbindelseorgan
     1.   Varje medlemsstat ska utse ett eller flera förbindelseorgan som ska ha ansvaret för
          utväxling av meddelanden mellan behöriga myndigheter i enlighet med artiklarna
          102–105.
     2.   Utseendet av förbindelseorgan ska inte hindra att personalen vid de behöriga
          myndigheterna i olika medlemsstater har direkta kontakter, utbyter information eller
          samarbetar med varandra.
     3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt 139 med avseende
          på fastställandet av minimikrav som de förbindelseorgan som har utsetts enligt
          punkt 1 ska uppfylla.
     4.   Medlemsstaterna ska till kommissionen och övriga medlemsstater lämna närmare
          uppgifter om sina förbindelseorgan, som har utsetts enligt punkt 1, och eventuella
          ändringar av dessa uppgifter.

SV                                             101                                                SV
 ---pagebreak---      5.   Kommissionen ska på sin webbplats offentliggöra och uppdatera förteckningen över
          de förbindelseorgan enligt de uppgifter som medlemsstaterna lämnat enligt punkt 4.
     6.   Varje begäran om stöd enligt artikel 102.1 samt anmälningar och meddelanden enligt
          artiklarna 103, 104 och 105 ska överlämnas av ett förbindelseorgan till dess
          kontaktperson i den medlemsstat till vilken begäran eller anmälan riktar sig.
     7.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa specifikationerna för de
          tekniska verktyg och rutinerna för kommunikation mellan de förbindelseorgan som
          har utsetts enligt punkt 1.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

                                          Artikel 102
                                       Stöd efter begäran
     1.   Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat anser att de i samband med
          genomförandet av offentlig kontroll, eller för att effektiv kunna följa upp kontroller
          på sitt territorium, behöver data eller information från de behöriga myndigheterna i
          en annan medlemsstat, ska de lägga fram en motiverad begäran om administrativt
          stöd till de behöriga myndigheterna i den medlemsstaten. De anmodade behöriga
          myndigheterna ska
          a)   utan dröjsmål bekräfta att de tagit emot begäran,
          b)   inom tio dagar från den dag då de tog emot begäran meddela hur lång tid de
               behöver för att lämna ett väl underbyggt svar på begäran,
          c)   genomföra den offentliga kontroll eller de undersökningar som är nödvändiga
               för att utan dröjsmål kunna ge de begärande behöriga myndigheterna alla
               nödvändiga uppgifter och dokument så att de ska kunna fatta välgrundade
               beslut och kontrollera att unionens bestämmelser följs inom deras jurisdiktion.
     2.   Dokument får översändas i original eller kopia.
     3.   Genom överenskommelse mellan de begärande behöriga myndigheterna och de
          anmodade behöriga myndigheterna får personal som utsetts av den begärande
          myndigheten närvara vid den offentliga kontroll och de undersökningar som avses i
          punkt 1 c, och som utförs av de anmodade behöriga myndigheterna.
          I sådana fall ska personalen vid de begärande behöriga myndigheterna
          a)   alltid kunna uppvisa en skriftlig fullmakt, där deras identitet och officiella
               behörighet anges,
          b)   genom den anmodade myndighetens förmedling ges tillträde till samma lokaler
               och tillgång till samma dokument som personalen vid de anmodade behöriga
               myndigheterna, och endast för ändamål som avser den pågående administrativa
               utredningen,
          c)   inte ha rätt att på eget initiativ utöva de befogenheter som tilldelats
               tjänstemännen vid de anmodade behöriga myndigheterna.

SV                                            102                                                  SV
 ---pagebreak---                                           Artikel 103
                                       Stöd utan begäran
     1.   Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat får kännedom om bristande
          efterlevnad och om denna kan få konsekvenser för en annan medlemsstat, ska de
          utan dröjsmål och på eget initiativ anmäla detta till de behöriga myndigheterna i den
          andra medlemsstaten.
     2.   De behöriga myndigheter som har tagit emot en anmälan enligt punkt 1 ska göra
          följande:
          a)   De ska utan dröjsmål bekräfta att de tagit emot anmälan.
          b)   De ska inom tio dagar från den dag då anmälan inkom meddela
               i)    vilka undersökningar de har för avsikt att genomföra, eller
               ii)   varför de anser att det inte är nödvändigt att genomföra några
                     undersökningar.
          c)   Om de undersökningar som avses i led b anses vara nödvändiga ska
               myndigheterna undersöka saken och utan dröjsmål underrätta de anmälande
               behöriga myndigheterna om resultaten och, i förekommande fall, om vilka
               åtgärder som vidtagits.

                                           Artikel 104
                                 Stöd vid bristande efterlevnad
     1.   Om de behöriga myndigheterna i samband med offentlig kontroll av djur eller varor
          med ursprung i en annan medlemsstat fastställer att sådana djur eller varor inte
          uppfyller kraven i bestämmelserna som avses i artikel 1.2 och att de därmed medför
          risker för människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet eller, när
          det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön, eller
          att detta innebär en allvarlig överträdelse av dessa bestämmelser, ska de behöriga
          myndigheterna utan dröjsmål anmäla detta till de behöriga myndigheterna i den
          avsändande medlemsstaten samt i övriga berörda medlemsstater så att de kan att
          genomföra lämpliga undersökningar.
     2.   De behöriga myndigheter som tagit emot en anmälan ska utan dröjsmål
          a)   bekräfta att de tagit emot anmälan,
          b)   meddela vilka undersökningar de har för avsikt att genomföra,
          c)   undersöka saken, vidta alla nödvändiga åtgärder och underrätta de anmälande
               behöriga myndigheterna om vilka undersökningar och vilken typ av offentlig
               kontroll som genomförts samt om vilka beslut som fattats och varför.
     3.   Om de anmälande behöriga myndigheterna har anledning att tro att de
          undersökningar som genomförts eller de åtgärder som vidtagits av de behöriga
          myndigheter som tagit emot anmälan inte i tillräcklig utsträckning åtgärdar den
          bristande efterlevnad som konstaterats, ska de begära att de behöriga myndigheter
          som tagit emot anmälan kompletterar den offentliga kontrollen eller de åtgärder som
          vidtagits. I sådana fall
          a)   ska de behöriga myndigheterna från de två medlemsstaterna gemensamt
               försöka finna en lösning för att på lämpligt sätt åtgärda den bristande

SV                                            103                                                  SV
 ---pagebreak---                 efterlevnaden, inklusive genom gemensam offentlig kontroll och gemensamma
                undersökningar som genomförs i enlighet med artikel 102.3,
          b)    ska de utan dröjsmål underrätta kommissionen om de inte kan enas om
                lämpliga åtgärder.
     4.   Om offentlig kontroll av djur eller varor med ursprung i en annan medlemsstat visar
          att bestämmelserna i artikel 1.2 vid upprepade tillfällen inte har följts ska de behöriga
          myndigheterna i destinationsmedlemsstaten utan dröjsmål underrätta kommissionen
          och de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna om detta.

                                            Artikel 105
                                      Stöd från tredjeländer
     1.   Om de behöriga myndigheterna får information från ett tredjeland om bristande
          efterlevnad eller risker för människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, Växters
          sundhet eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel,
          för miljön, ska de utan dröjsmål
          a)    underrätta de behöriga myndigheterna i övriga berörda medlemsstater om detta,
          b)    underrätta kommissionen, om informationen är eller kan tänkas vara relevant
                på unionsnivå.
     2.   Information som erhållits vid offentlig kontroll och undersökningar som har
          genomförts i enlighet med den här förordningen får vidarebefordras till det tredjeland
          som avses i punkt 1, under förutsättning att
          a)    de behöriga myndigheter som har tillhandahållit informationen har gett sitt
                samtycke,
          b)    tredjelandet har åtagit sig att ge det stöd som behövs för att samla in belägg för
                praxis som strider eller som förefaller strida mot unionsbestämmelserna eller
                som utgör en risk för människor, djur, växter eller miljön,
          c)    relevanta unionsbestämmelser och nationella bestämmelser om överföring av
                personuppgifter till tredjeländer följs.

                                         Artikel 106
                    Samordnat stöd och uppföljning från kommissionens sida
     1.   Kommissionen ska utan dröjsmål samordna de åtgärder och insatser som de behöriga
          myndigheterna vidtar i enlighet med denna avdelning om
          a)    den information som kommissionen har tillgång till visar verksamhet som
                strider eller förefaller strida mot de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och
                om denna verksamhet har eller kan ha följder i mer än en medlemsstat eller
          b)    den information som kommissionen har tillgång till visar att samma eller
                liknande verksamhet som strider eller förefaller strida mot de bestämmelser
                som avses i artikel 1.2 kan bedrivas i mer än en medlemsstat och
          c)    de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna inte kan enas om
                lämpliga åtgärder för att åtgärda den bristande efterlevnaden av de
                bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     2.   I de fall som avses i punkt 1 får kommissionen

SV                                             104                                                    SV
 ---pagebreak---           a)   i samarbete med den berörda medlemsstaten sända ut en grupp inspektörer för
               offentlig kontroll på plats,
          b)   begära att de behöriga myndigheterna i den avsändande medlemsstaten och, i
               förekommande fall, i andra berörda medlemsstater, på lämpligt sätt skärper den
               offentliga kontrollen och rapporterar till kommissionen om vilka åtgärder de
               vidtagit,
          c)   vidta andra lämpliga åtgärder i enlighet med de bestämmelser som avses i
               artikel 1.2.
     3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på fastställandet av bestämmelser för snabbt utbyte av information i de fall
          som avses i punkt 1.

SV                                            105                                                 SV
 ---pagebreak---                                        Avdelning V
                                Planering och rapportering
                                                Artikel 107
          Fleråriga nationella kontrollplaner och en central myndighet för de fleråriga nationella
                                             kontrollplanerna
     1.        Medlemsstaterna ska se till att offentlig kontroll som regleras av denna förordning
               genomförs av behöriga myndigheter utifrån en flerårig nationell kontrollplan, vars
               utarbetande och genomförande samordnas inom deras territorium.
     2.        Medlemsstaterna ska utse en central myndighet som ska ansvara för
               a)    att samordna utarbetandet av den plan som avses i punkt 1 mellan alla behöriga
                     myndigheter med ansvar för offentlig kontroll,
               b)    att se till att planen är enhetlig och genomförs på ett konsekvent sätt.

                                                  Artikel 108
                            Innehållet i de fleråriga nationella kontrollplanerna
     1.        Fleråriga nationella kontrollplaner ska utarbetas för att se till att
               a)    offentlig kontroll planeras inom alla de områden som omfattas av de
                     bestämmelser som avses i artikel 1.2 och i enlighet med de kriterier som
                     fastställs i artikel 8 och i de bestämmelser som avses i artiklarna 15–24,
               b)    det görs en effektiv prioritering i samband med offentlig kontroll och att
                     kontrollresurserna fördelas effektivt.
     2.        De fleråriga nationella kontrollplanerna ska innehålla allmän information om hur
               systemen för offentlig kontroll är uppbyggda och organiserade i den berörda
               medlemsstaten, samt information om åtminstone följande:
               a)    Den fleråriga nationella kontrollplanens strategiska mål och hur dessa
                     återspeglas i prioriteringen av offentlig kontroll och fördelning av resurser.
               b)    Riskklassificeringen av offentlig kontroll.
               c)    De behöriga myndigheter som utsetts och deras uppgifter på central, regional
                     och lokal nivå samt vilka resurser dessa myndigheter har till sitt förfogande.
               d)    I förkommande fall, vilka uppgifter som utförs av organ med delegerade
                     uppgifter.
               e)    Den allmänna organisationen och förvaltningen av offentlig kontroll på
                     nationell, regional och lokal nivå, inklusive offentlig kontroll vid enskilda
                     anläggningar.
               f)    Kontrollsystem som används inom olika sektorer och samordning mellan olika
                     enheter inom de behöriga myndigheter som ansvarar för offentlig kontroll inom
                     dessa sektorer.
               g)    Rutiner och förfaranden som införts för att se till att de berörda myndigheterna
                     uppfyller de krav som avses i artikel 4.1.
               h)    Utbildning av de behöriga myndigheternas personal.

SV                                                    106                                               SV
 ---pagebreak---              i)     De dokumenterade rutiner som avses i artikel 11.1.
             j)     Organisationen och tillämpningen av beredskapsplanerna i enlighet med de
                    bestämmelser som avses i artikel 1.2.
             k)     Organisationen av samarbetet och det ömsesidiga stödet mellan de behöriga
                    myndigheterna i medlemsstaterna.

                                            Artikel 109
                       Utarbetande och genomförande av fleråriga kontrollplaner
     1.      Medlemsstaterna ska se till att den fleråriga nationella kontrollplan som avses i
             artikel 107.1 tillhandahålls allmänheten, med undantag av de delar av planen vars
             röjande skulle kunna undergräva den offentliga kontrollens effektivitet.
     2.      Den fleråriga nationella kontrollplanen ska uppdateras när det är nödvändigt att
             anpassa den till ändringar i de bestämmelser som avses i artikel 1.2, och den ska ses
             över regelbundet för att ta hänsyn till åtminstone följande faktorer:
             a)     Uppkomst av nya sjukdomar, växtskadegörare eller andra risker för människors
                    hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller
                    genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön.
             b)     Omfattande förändringar av de behöriga                nationella   myndigheternas
                    uppbyggnad, ledning eller verksamhet.
             c)     Resultaten från medlemsstaternas offentliga kontroll.
             d)     Resultaten av kommissionens kontroller som utförts i medlemsstaten enlighet
                    med artikel 115.1.
             e)     Delegerade akter som antas av kommissionen enligt artikel 110.
             f)     Vetenskapliga rön.
             g)     Resultaten av offentlig kontroll som genomförts i en medlemsstat av behöriga
                    myndigheter från tredjeländer.
     3.      Medlemsstaterna ska på begäran förse kommissionen med en aktuell version av sina
             fleråriga nationella kontrollplaner.

                                             Artikel 110
                  Delegerade befogenheter avseende fleråriga nationella kontrollplaner
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på de fleråriga nationella kontrollplaner som avses i artikel 107.1.
     I dessa delegerade akter ska det fastställas bestämmelser om
     a)      kriterier för riskklassificering av aktörernas verksamhet,
     b)      prioriteringar för offentlig kontroll utifrån de kriterier som fastställs i artikel 8 och i
             de bestämmelser som avses i artiklarna 15–24.
     c)      Förfaranden som maximerar den offentliga kontrollens effektivitet.
     d)      De viktigaste resultatindikatorer som ska användas av de behöriga myndigheterna
             vid bedömningen av den fleråriga nationella kontrollplanen och dess genomförande.

SV                                                 107                                                     SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 111
                   Samordnade kontrollplaner och insamling av information och data
     I syfte att genomföra en unionsomfattande riktad bedömning av tillämpningen av de
     bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller i syfte att fastställa förekomsten av vissa faror i hela
     unionen ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
     avseende på
     a)       organisationen och genomförandet av samordnade kontrollplaner med begränsad
              varaktighet inom ett av de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i
              artikel 1.2,
     b)       organisationen, vis behov, av insamling av data och information i samband med
              tillämpningen av vissa av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller när det gäller
              förekomsten av vissa faror.

                                              Artikel 112
                                    Medlemsstaternas årliga rapporter
     1.       Senast den 30 juni varje år ska varje medlemsstat till kommissionen överlämna en
              rapport som innehåller
              a)    alla eventuella ändringar av den fleråriga nationella kontrollplanen som gjorts
                    för att ta hänsyn till de faktorer som avses i artikel 109.2,
              b)    resultaten av den offentliga kontroll som genomförts under det föregående året
                    enligt den fleråriga nationella kontrollplanen,
              c)    typ av och antal fall där de bestämmelser som avses i artikel 1.2 inte följts som
                    de behöriga myndigheterna upptäckt under föregående år,
              d)    åtgärder som vidtagits för att säkerställa ett effektivt genomförande av den
                    fleråriga nationella kontrollplanen, inklusive verkställighetsåtgärder och
                    resultaten av dessa åtgärder.
     2.       För att säkerställa att de årliga rapporter som avses i punkt 1 utformas på ett enhetligt
              sätt ska kommissionen genom genomförandeakter fastställa och vid behov uppdatera
              standardiserade förlagor som ska användas vid inlämning av den information och de
              data som avses i punkt 1.
              Dessa genomförandeakter ska, när så är möjligt, tillåta att de standardiserade förlagor
              som fastställts av kommissionen används vid inlämning av andra rapporter om
              offentlig kontroll som de behöriga myndigheterna är skyldiga att överlämna till
              kommissionen, i enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
              Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
              avses i artikel 141.2.

                                              Artikel 113
                                     Kommissionens årliga rapporter
     1.       Kommissionen ska offentliggöra en årlig rapport om genomförandet av offentlig
              kontroll i medlemsstaterna, med beaktande av
              a)    de årliga rapporter som medlemsstaterna har lämnat i enlighet med artikel 112,
              b)    resultaten av kommissionens kontroller i enlighet med artikel 115.1,

SV                                                  108                                                    SV
 ---pagebreak---           c)   övrig relevant information.
     2.   Den årliga rapport som avses i punkt 1 får i förekommande fall innehålla
          rekommendationer angående eventuella förbättringar av systemen för offentlig
          kontroll i medlemsstaterna och angående särskild offentlig kontroll på vissa
          områden.

                                       Artikel 114
                          Beredskapsplaner för livsmedel och foder
     1.   För tillämpningen av den allmänna plan för krishantering som avses i artikel 55.1 i
          förordning (EG) nr 178/2002 ska medlemsstaterna upprätta beredskapsplaner för
          livsmedel och foder med åtgärder som omedelbart ska vidtas om livsmedel eller
          foder visar sig utgöra en allvarlig risk för människors eller djurs hälsa, antingen
          direkt eller via miljön.
     2.   De beredskapsplaner för livsmedel och foder som avses i punkt 1 ska innehålla
          uppgifter om
          a)   vilka behöriga myndigheter som ska medverka,
          b)   befogenheter och ansvarsområden för de myndigheter som avses i led a,
          c)   kanaler och förfaranden för informationsutbyte mellan behöriga myndigheter
               och andra berörda parter, beroende på vad som är lämpligt.
     3.   Medlemsstaterna ska regelbundet se över sina beredskapsplaner för livsmedel och
          foder för att ta hänsyn till organisationsändringar inom de behöriga myndigheterna
          och erfarenheter som vunnits i samband med genomförandet av planen och under
          simuleringsövningar.
     4.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på
          a)   bestämmelser för att upprätta de beredskapsplaner som avses i punkt 1, i den
               utsträckning som krävs för att säkerställa en enhetlig och effektiv användning
               av den allmänna plan för krishantering som avses i artikel 55.1 i förordning
               (EG) nr 178/2002,
          b)   berörda parters roll i upprättandet och genomförandet av beredskapsplanerna.

SV                                           109                                                SV
 ---pagebreak---                                         Avdelning VI
                                     Unionens verksamhet

                                          Kapitel I
                                    Kommissionens kontroller

                                               Artikel 115
                                Kommissionens kontroller i medlemsstaterna
     1.         Kommissionens experter ska utföra kontroller i varje medlemsstat för att
                a)   kontrollera tillämpningen av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och de
                     som föreskrivs i den här förordningen,
                b)   kontrollera att de nationella kontrollsystemen fungerar som de ska och om de
                     behöriga myndigheter som förvaltar dem sköter sina uppgifter,
                c)   undersöka och samla in information om
                     i)     offentlig kontroll och verkställighetspraxis,
                     ii)    betydande eller återkommande problem med tillämpningen av de
                            bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller kontrollen av att de följs,
                     iii)   nödsituationer, nya problem eller ny utveckling i medlemsstaterna.
     2.         De kontroller som avses i punkt 1 ska anordnas i samarbete med de behöriga
                myndigheterna i medlemsstaterna och utföras regelbundet.
     3.         De kontroller som avses i punkt 1 får även omfatta kontroller på plats.
                Kommissionens experter får åtfölja personalen vid de behöriga myndigheter som
                genomför den offentliga kontrollen.
     4.         Experter från medlemsstaterna får bistå kommissionens experter. Nationella experter
                som åtföljer kommissionens experter ska ges samma rätt till tillträde som
                kommissionens egna experter.

                                              Artikel 116
          Rapporter från kommissionen om de kontroller som dess experter utför i medlemsstaterna
     1.         Kommissionen ska
                a)   utarbeta ett utkast till rapport om resultaten av de kontroller som utförts i
                     enlighet med artikel 115.1,
                b)   förse den medlemsstat där kontrollerna utfördes med en kopia av utkastet till
                     den rapport som avses i led a för kommentarer,
                c)   beakta kommentarerna från den medlemsstat som avses i led b vid utarbetandet
                     av den slutliga rapporten om resultaten av de kontroller som utförts av
                     kommissionens experter i medlemsstaterna enligt artikel 115.1,
                d)   offentliggöra den slutliga rapport som avses i led c och kommentarerna från
                     den medlemsstat som avses i led b.

SV                                                   110                                              SV
 ---pagebreak---      2.     I förekommande fall får kommissionen i sin slutliga rapport enligt punkt 1
            rekommendera korrigerande eller förebyggande åtgärder som ska vidtas av
            medlemsstaterna för att åtgärda de specifika eller systematiska brister som
            kommissionens experter konstaterat i samband med de kontroller som utförts i
            enlighet med artikel 115.1.

                                            Artikel 117
                       Program för kommissionens kontroller i medlemsstaterna
     1.     Kommissionen ska genom genomförandeakter
            a)      utarbeta ett årligt eller flerårigt kontrollprogram för de kontroller som ska
                    utföras av kommissionens experter i medlemsstaterna enligt artikel 115.1,
            b)      i slutet av varje år underrätta medlemsstaterna om det årliga
                    kontrollprogrammet eller om eventuella uppdateringar av det fleråriga
                    kontrollprogrammet för följande år.
     2.     Kommissionen får genom genomförandeakter ändra sitt kontrollprogram för att ta
            hänsyn till utvecklingen inom de områden som omfattas av de bestämmelser som
            avses i artikel 1.2. Medlemsstaterna ska underrättas om varje sådan ändring.

                                             Artikel 118
                 Medlemsstaternas skyldigheter när det gäller kommissionens kontroller
     Medlemsstaterna ska
     a)     vidta lämpliga uppföljningsåtgärder för att åtgärda eventuella specifika eller
            systematiska brister som kommissionens experter konstaterat i samband med de
            kontroller som utförts i enlighet med artikel 115.1,
     b)     ge allt nödvändigt stöd och tillhandahålla all dokumentation och annat tekniskt stöd
            som kommissionens experter begär, så att de kan utföra kontrollerna på ett effektivt
            och ändamålsenligt sätt,
     c)     se till att kommissionens experter får tillträde till alla lokaler eller delar av lokaler,
            till djur och varor samt tillgång till information och datasystem som är av betydelse
            för att de ska kunna fullgöra sina uppgifter.

                                            Artikel 119
                                Kommissionens kontroller i tredjeländer
     1.     Kommissionens experter får utföra kontroller i tredjeländer för att
            a)      kontrollera att ett tredjelands lagstiftning och system, inklusive officiella
                    intyganden och utfärdandet av officiella intyg, officiella etiketter eller märken
                    och andra officiella attesteringar, överensstämmer eller är likvärdiga med
                    kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
            b)      kontrollera att tredjelandets kontrollsystem säkerställer att sändningar av djur
                    och varor som exporteras till unionen uppfyller relevanta krav som fastställs i
                    de bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller andra krav som konstaterats vara
                    åtminstone likvärdiga,

SV                                                 111                                                   SV
 ---pagebreak---              c)    samla in information och data för att kartlägga orsakerna till återkommande
                   eller nya problem vid export av djur och varor från ett tredjeland.
     2.      I samband med de kontroller som avses i punkt 1 ska särskild hänsyn tas till följande:
             a)    Tredjelandets lagstiftning.
             b)    Hur tredjelandets behöriga myndigheter är organiserade, deras befogenheter
                   och oberoende, vilken tillsyn de är föremål för och vilka befogenheter de har
                   för att effektivt kunna säkerställa att tillämplig lagstiftning följs.
             c)    Personalens utbildning för genomförandet av offentlig kontroll.
             d)    De resurser, däribland de anordningar för analys, testning och diagnostik, som
                   står till behöriga myndigheters förfogande.
             e)    Om det finns dokumenterade, prioritetsbaserade             kontrollrutiner   och
                   kontrollsystem och hur dessa fungerar.
             f)    I tillämpliga fall situationen vad gäller djurhälsa, zoonoser och växtskydd samt
                   rutiner för att anmäla utbrott av djursjukdomar och växtskadegörare till
                   kommissionen och berörda internationella organ.
             g)    Omfattningen och genomförandet av offentlig kontroll när det gäller djur,
                   växter och produkter av dessa som kommer från andra tredjeländer.
             h)    Om det tredjelandet kan försäkra att dess lagstiftning överensstämmer eller är
                   likvärdig med kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     3.      För att de kontroller som avses i punkt 1 ska kunna utföras på ett effektivt och
             ändamålsenligt sätt får kommissionen, innan den utför kontrollerna, begära att det
             berörda tredjelandet tillhandahåller
             a)    den information som avses i artikel 124.1,
             b)    i tillämpliga fall, skriftlig dokumentation om den offentliga kontroll som landet
                   genomför.
     4.      Kommissionen får utse experter från medlemsstaterna som ska bistå deras egna
             experter vid de kontroller som avses i punkt 1.

                                           Artikel 120
                       Frekvensen för kommissionens kontroller i tredjeländer
     Frekvensen för kommissionens kontroller i tredjeländer ska bestämmas utifrån följande:
     a)      En riskbedömning av de djur och varor som exporteras till unionen från dessa länder.
     b)      De bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     c)      Volym och typ av djur och varor som förs in till unionen från det berörda
             tredjelandet.
     d)      Resultaten av de kontroller som redan utförts av kommissionens experter eller av
             andra kontrollorgan.
     e)      Resultaten av offentlig kontroll av djur och varor som förs in till unionen från det
             berörda tredjelandet och av annan offentlig kontroll som de behöriga myndigheterna
             i medlemsstaterna har genomfört.

SV                                                112                                                  SV
 ---pagebreak---      f)       Information från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet eller liknande
              organ.
     g)       Information från internationellt erkända organ såsom
              i)     Världshälsoorganisationen,
              ii)    Codex Alimentarius-kommissionen,
              iii)   Världsorganisationen för djurhälsa (OIE),
              iv)    Växtskyddsorganisationen för Europa och Medelhavsområdet,
              v)     Internationella växtskyddskonventionens sekretariat,
              vi)    Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling,
              vii) FN:s ekonomiska kommission för Europa, och
              viii) sekretariatet för Cartagenaprotokollet om biosäkerhet till konventionen om
                    biologisk mångfald.
     h)       Belägg för nya sjukdomssituationer eller andra omständigheter som kan medföra att
              djur och varor som förs in till unionen från ett tredjeland utgör hälso- eller
              miljörisker.
     i)       Behovet av att undersöka nödsituationer i enskilda tredjeländer och att reagera på
              dessa situationer.

                                            Artikel 121
          Rapporter från kommissionen om de kontroller som dess experter utför i tredjeländer
     Kommissionen ska rapportera om resultaten av varje kontroll som utförs i enlighet med
     artiklarna 119 och 120.
     Rapporterna ska i förekommande fall innehålla rekommendationer.
     Kommissionen ska offentliggöra rapporterna.

                                            Artikel 122
                          Program för kommissionens kontroller i tredjeländer
     Kommissionen ska i förväg underrätta medlemsstaterna om sitt program för kontroller i
     tredjeländer och avge rapport om resultatet. Kommissionen får ändra kontrollprogrammet för
     att ta hänsyn till utvecklingen på de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i
     artikel 1.2. Medlemsstaterna ska underrättas om varje sådan ändring.

                                              Artikel 123
                               Tredjeländers kontroller i medlemsstaterna
     1.       Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om
              a)     kontroller som behöriga myndigheter i tredjeländer planerar att utföra på deras
                     territorium,
              b)     tidsplanen för och omfattningen av dessa kontroller.
     2.       Kommissionens experter får delta i de kontroller som avses i punkt 1, på begäran av
              a)     de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där kontrollerna utförs, eller

SV                                                 113                                                 SV
 ---pagebreak---           b)    de behöriga myndigheterna i det tredjeland som utför kontrollerna.
          Deltagande av kommissionens experter och den slutliga tidsplanen och omfattningen
          av de kontroller som avses i punkt 1 ska organiseras i nära samarbete mellan
          kommissionen och de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där kontrollerna
          utförs.
     3.   Kommissionens experter ska främst delta i de kontroller som avses i punkt 1 för att
          a)    ge råd om de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
          b)    förmedla information och data som finns tillgängliga på unionsnivå och som
                kan vara till nytta i samband med de kontroller som de behöriga myndigheterna
                i tredjelandet utför,
          c)    se till att de kontroller som utförs av de behöriga myndigheterna i tredjeländer
                är enhetliga.
                                    Kapitel II
               Villkor för införsel till unionen av djur och varor

                                          Artikel 124
                          Information om tredjeländers kontrollsystem
     1.   Kommissionen ska kräva att tredjeländer som avser att exportera djur och varor till
          unionen lämnar följande korrekta och aktuella uppgifter om den allmänna
          organisationen och förvaltningen av sanitära och fytosanitära kontrollsystem inom
          deras territorium:
          a)    Alla sanitära eller fytosanitära bestämmelser som har antagits eller föreslagits
                inom deras territorium.
          b)    Rutiner för riskbedömning och faktorer som beaktas vid riskbedömningen och
                vid fastställandet av lämplig nivå för sanitärt eller fytosanitärt skydd.
          c)    Alla rutiner och mekanismer för kontroll och inspektion inklusive, om detta är
                relevant, de som tillämpas för djur eller varor som kommer från andra
                tredjeländer.
          d)    Mekanismer för officiellt intygande.
          e)    I förekommande fall, åtgärder som vidtagits till följd av de rekommendationer
                som avses i artikel 121 andra stycket.
          f)    I förekommande fall, resultaten av offentlig kontroll av djur och varor som är
                avsedda att exporteras till unionen.
          g)    I förekommande fall, information om de ändringar som gjorts när det gäller
                kontrollsystemens uppbyggnad och funktion i syfte att uppfylla unionens
                sanitära eller fytosanitära krav eller rekommendationer enligt artikel 121 andra
                stycket.
     2.   Den begäran om information som avses i punkt 1 ska vara proportionell och ta
          hänsyn till vilken typ av djur och varor som ska exporteras till unionen och till
          särskilda omständigheter och strukturen i tredjelandet.

SV                                            114                                                  SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 125
          Fastställande av ytterligare villkor för införsel av djur och varor till unionen
     1.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på de villkor som de djur och varor som förs in till unionen från
          tredjeländer ska uppfylla, om dessa är nödvändiga för att säkerställa att djuren och
          varorna uppfyller de relevanta kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2, med
          undantag av artikel 1.2 d, e, g och h och artikel 6 i förordning (EG) nr 853/2004, eller
          andra krav som konstaterats vara åtminstone likvärdiga.
     2.   De villkor som avses i punkt 1 ska göra det möjligt att identifiera djur och varor
          genom att hänvisa till deras KN-nummer (Kombinerade nomenklaturen) och kan
          omfatta följande:
          a)    Kravet att vissa djur och varor endast får föras in till unionen från ett tredjeland
                eller en region i ett tredjeland som finns med i en förteckning som upprättats av
                kommissionen för detta ändamål.
          b)    Kravet att sändningar av vissa djur och varor från tredjeländer ska avsändas
                från och komma från eller beredas i anläggningar som uppfyller de relevanta
                kraven i punkt 1 eller andra krav som konstaterats vara åtminstone likvärdiga.
          c)    Kravet att sändningar av vissa djur och varor ska åtföljas av ett officiellt intyg,
                en officiell attestering eller av andra belägg för att sändningen uppfyller de
                relevanta krav som avses i punkt 1 eller andra krav som konstaterats vara
                åtminstone likvärdiga.
          d)    Skyldigheten att lägga fram de belägg som avses i led c i ett särskilt format.
          e)    Andra krav som är nödvändiga för att säkerställa att vissa djur och varor
                erbjuder en skyddsnivå för hälsan och, när det gäller genetiskt modifierade
                organismer och växtskyddsmedel, för miljön, som motsvarar den som
                säkerställas genom de krav som avses i punkt 1.
     3.   Om det, i fråga om risker som uppkommer för människors eller djurs hälsa eller, när
          det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön, i
          samband med att djur och varor förs in till unionen från tredjeländer, är nödvändigt
          på grund av tvingande skäl till skyndsamhet, ska det förfarande som anges i
          artikel 140 tillämpas på delegerade akter som antas enligt punkt 1.
     4.   Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser med avseende
          på vilken typ av officiella intyg och attesteringar som krävs och hur de ska utformas,
          eller med avseende på de belägg som krävs i enlighet med bestämmelserna i punkt 2
          c.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.

                                         Artikel 126
           Upptagande av tredjeländer på den förteckning som avses i artikel 125.2 a
     1.   Upptagandet av ett tredjeland eller en region i detta på den förteckning som avses i
          artikel 125.2 a ska göras i enlighet med punkterna 2 och 3.
     2.   Kommissionen ska genom genomförandeakter godkänna den begäran om att upptas
          på förteckningen som det berörda tredjelandet översänder till den, åtföljd av lämpliga

SV                                              115                                                    SV
 ---pagebreak---           belägg för och en försäkran om att de berörda djuren och varorna från det
          tredjelandet uppfyller de relevanta krav som avses i artikel 125.1 eller andra
          likvärdiga krav. Dessa genomförandeakter ska antas och uppdateras i enlighet med
          det granskningsförfarande som avses i artikel 141.2.
     3.   Kommissionen ska fatta beslut om den begäran som avses i punkt 2, i förekommande
          fall med hänsyn till följande:
          a)     Tredjelandets lagstiftning inom den berörda sektorn.
          b)     Hur de behöriga myndigheterna och dess kontrollenheter i det berörda
                 tredjelandet är uppbyggda och organiserade, deras befogenheter, den försäkran
                 de kan lämna vad gäller tillämpningen av tredjelandets lagstiftning inom den
                 berörda sektorn och kontrollen av att den följs samt tillförlitligheten när det
                 gäller rutinerna för officiellt intygande.
          c)     Hur de behöriga myndigheterna i tredjelandet genomför lämplig offentlig
                 kontroll eller annan offentlig verksamhet för att bedöma förekomsten av faror
                 för människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet eller, när
                 det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön.
          d)     Hur regelbundet och snabbt tredjelandet lämnar information om förekomsten
                 av faror för människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet
                 eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för
                 miljön.
          e)     Den försäkran som tredjelandet avger för att
                 i)     de villkor som gäller för de anläggningar från vilka djur eller varor
                        exporteras till unionen är likvärdiga med de krav som avses i artikel
                        125.1,
                 ii)    en förteckning över de anläggningar som avses i led i upprättas och
                        uppdateras,
                 iii)   förteckningen över de anläggningar som avses i led i och de uppdaterade
                        versionerna av denna förteckning överlämnas till kommissionen utan
                        dröjsmål,
                 iv)    den behöriga myndigheten i tredjelandet genomför regelbundna och
                        effektiva kontroller av de anläggningar som avses i led i.
          f)     Andra uppgifter eller data om tredjelandets möjlighet att se till att endast
                 sådana djur eller varor förs in till unionen som erbjuder en skyddsnivå som är
                 identisk eller likvärdig med den som fastställs i de relevanta krav som avses i
                 artikel 125.1.

                                             Artikel 127
               Fastställande av särskilda åtgärder när det gäller införsel till unionen
                                       av vissa djur och varor
     1.   Om det i andra fall än dem som avses i artikel 53 i förordning (EG) nr 178/2002, i
          artikel 249 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert
          number of the Regulation on animal health] och i artiklarna 27.1, 29.1, 40.2, 41.2,
          47.1, 49.2 och 50.2 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please
          insert number of the Regulation on protective measures against pests of plants], finns

SV                                               116                                               SV
 ---pagebreak---           belägg för att införseln till unionen av vissa djur eller varor som har sitt ursprung i ett
          tredjeland, en region i detta eller i en grupp av tredjeländer kan utgöra en risk för
          människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller
          genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön, eller om det
          finns belägg för att det kan förekomma omfattande och allvarlig bristande
          efterlevnad av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, ska kommissionen, genom
          genomförandeåtgärder vidta de åtgärder som är nödvändiga för att begränsa sådana
          risker eller se till att den konstaterade bristande efterlevnaden upphör. Dessa
          genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
          artikel 141.2.
     2.   De åtgärder som avses i punkt 1 ska göra det möjligt att identifiera djur och varor
          genom att hänvisa till deras KN-nummer (Kombinerade nomenklaturen) och kan
          omfatta följande:
          a)    Förbud mot införsel till unionen av de djur och varor som avses i punkt 1 som
                har sitt ursprung i eller som avsänds från de berörda tredjeländerna eller
                regioner i dessa.
          b)    Krav på att de djur och varor som avses i punkt 1 som har sitt ursprung i eller
                som avsänds från vissa tredjeländer eller regioner i dessa, före avsändningen,
                genomgår särskild behandling eller särskilda kontroller.
          c)    Krav på att de djur och varor som avses i punkt 1 som har sitt ursprung i eller
                som avsänds från vissa tredjeländer eller regioner i dessa, vid införseln till
                unionen genomgår särskild behandling eller särskilda kontroller.
          d)    Krav på att sändningar av de djur och varor som avses i punkt 1 som har sitt
                ursprung i eller som avsänds från vissa tredjeländer eller regioner i dessa,
                åtföljs av ett officiellt intyg, en officiell attestering, eller av andra belägg för att
                sändningen uppfyller de krav som fastställs i de bestämmelser som avses i
                artikel 1.2 eller andra krav som konstaterats vara åtminstone likvärdiga.
          e)    Krav på att de belägg som avses i led d lämnas i ett särskilt format.
          f)    Andra åtgärder som är nödvändiga för att begränsa risken.
     3.   När de åtgärder som avses i punkt 2 antas ska hänsyn tas till
          a)    den information som samlats in i enlighet med artikel 124,
          b)    övrig information som det berörda tredjelandet har lämnat,
          c)    vid behov resultaten av de kommissionskontroller som avses i artikel 119.1.
     4.   När det föreligger vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet
          med avseende på människors och djurs hälsa eller, när det gäller genetiskt
          modifierade organismer och växtskyddsmedel, miljöskyddet, ska kommissionen anta
          genomförandeakter med omedelbar verkan i enlighet med det förfarande som avses i
          artikel 141.3.

                                             Artikel 128
                                            Likvärdighet
     1.   Inom de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, med
          undantag av artikel 1.2 d, e, g och h, får kommissionen genom genomförandeakter

SV                                               117                                                       SV
 ---pagebreak---           erkänna att de åtgärder som tillämpas i ett tredjeland eller regioner i detta, är
          likvärdiga med kraven i de bestämmelserna, mot bakgrund av
          a)     en grundlig undersökning av de uppgifter och data som det berörda tredjelandet
                 har lämnat i enlighet med artikel 124.1,
          b)     i förekommande fall, ett tillfredsställande resultat av en kontroll som har utförts
                 i enlighet med artikel 119.1.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.
     2.   De genomförandeakter som avses i punkt 1 ska fastställa närmare bestämmelser om
          införseln av djur och varor till unionen från det berörda tredjelandet, eller regioner i
          detta, och får omfatta följande:
          a)     Vilken typ av officiellt intyg eller officiell attestering som ska åtfölja djuren
                 eller varorna samt vad intyget eller attesteringen ska innehålla.
          b)     Särskilda krav som gäller för införsel till unionen av djuren eller varorna och
                 den offentliga kontroll som ska genomföras vid införseln till unionen.
          c)     Om nödvändigt, rutiner för att upprätta och göra ändringar i förteckningar över
                 regioner eller anläggningar i det berörda tredjelandet från vilka införsel av djur
                 och varor till unionen är tillåten.
     3.   Kommissionen ska genom genomförandeakter utan dröjsmål upphäva de
          genomförandeakter som föreskrivs i punkt 1 om något av villkoren för erkännande
          av likvärdighet inte längre uppfylls.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.
                               Kapitel III
           Utbildning av de behöriga myndigheternas personal

                                            Artikel 129
               Utbildning och utbyten av personal mellan de behöriga myndigheterna
     1.   Kommissionen får anordna utbildningsinsatser för de behöriga myndigheternas
          personal och, i förekommande fall, för personal vid andra myndigheter i
          medlemsstaterna som delar i undersökningar av eventuella överträdelser av
          bestämmelserna i denna förordning och av de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
          Kommissionen får         anordna    dessa    utbildningsinsatser    i   samarbete    med
          medlemsstaterna.
     2.   De utbildningsinsatser som avses i punkt 1 ska göra det lättare att utarbeta ett
          enhetligt tillvägagångssätt för offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i
          medlemsstaterna. De ska, beroende på vad som är lämpligt, handla om
          a)     denna förordning och de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
          b)     kontrollmetoder och kontrolltekniker som är relevanta vid offentlig kontroll
                 och annan offentlig verksamhet som de behöriga myndigheterna genomför,
          c)     metoder och tekniker för produktion, bearbetning och saluföring.

SV                                              118                                                    SV
 ---pagebreak---      3.   De utbildningsinsatser som avses i punkt 1 får vara öppna för personal vid behöriga
          myndigheter i tredjeländer och kan också anordnas utanför unionen.
     4.   De behöriga myndigheterna ska se till att de kunskaper som förvärvats genom de
          utbildningsinsatser som avses i punkt 1 sprids på ett lämpligt sätt och används i de
          personalutbildningsprogram som avses i artikel 4.2 och 4.3.
          Utbildningsinsatser som syftar till att sprida sådan kunskap ska ingå i de
          utbildningsprogram som avses i artikel 4.2.
     5.   Kommissionen får i samarbete med medlemsstaterna anordna utbyten mellan de
          behöriga myndigheterna i två eller flera medlemsstater för den personal som
          genomför offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet.
          Sådana utbyten får ske genom att personal vid behöriga myndigheter i en
          medlemsstat tillfälligt utstationeras till behöriga myndigheter i en annan
          medlemsstat, eller genom utbyten av personal mellan relevanta behöriga
          myndigheter.
     6.   Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för
          organisationen av de utbildningsinsatser som avses i punkt 1 och de program som
          avses i punkt 5.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.
                                   Kapitel IV
                          Informationshanteringssystem

                                         Artikel 130
                  Informationshanteringssystem för offentlig kontroll (Imsoc)
     1.   Kommissionen ska inrätta och förvalta ett elektroniskt informationshanteringssystem
          för integrerad drift av de mekanismer och verktyg genom vilka data, information och
          dokument som gäller offentlig kontroll förvaltas och hanteras (nedan kallat Imsoc).
     2.   Imsoc ska
          a)   fullt ut integrera Traces-systemet, som inrättades genom beslut 2003/24/EG,
               och göra de uppdateringar som krävs,
          b)   fullt ut integrera befintliga elektroniska system som förvaltas av kommissionen
               och som används för snabbt utbyte av data, information och dokument i
               samband med risker för människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande och
               växters sundhet, och som inrättades genom artikel 50 i förordning (EG) nr
               178/2002, artikel 20 i förordning (EU) XXX/XXXX [Office of Publications,
               please insert number of the Regulation on animal health] och artikel 97 i
               förordning (EU) XXX/XXXX XXXX [Office of Publications, please insert
               number of the Regulation on protective measures against pests of plants], samt
               göra de uppdateringar som krävs,
          c)   tillhandahålla lämpliga kopplingar mellan Traces-systemet och de system som
               avses i led b för att göra det möjligt att vid behov effektivt utbyta och
               uppdatera data mellan dessa system samt mellan Traces-systemet och dessa
               system.

SV                                           119                                                 SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 131
                                      Imsocs grundläggande funktioner
     Imsoc ska
     a)         möjliggöra elektronisk hantering och elektroniskt utbyte av information, data och
                dokument som är nödvändiga för att genomföra offentlig kontroll eller som har
                framkommit vid offentlig kontroll eller registreringen av den offentliga kontrollen
                eller resultaten av den i alla de fall där de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och
                de delegerade akter som föreskrivs i artiklarna 15–24 föreskriver utbyte av sådan
                information eller sådana data och dokument mellan behöriga myndigheter, mellan
                behöriga myndigheter och kommissionen och, i förekommande fall, med andra
                myndigheter och aktörerna,
     b)         tillhandahålla en mekanism för utbyte av data och information i enlighet med
                bestämmelserna i avdelning IV,
     c)         tillhandahålla ett verktyg för insamling och förvaltning av de rapporter om offentlig
                kontroll som medlemsstaterna lämnar till kommissionen,
     d)         möjliggöra utarbetande, hantering och överföring, även i elektroniskt format, av den
                färdjournal som avses i artikel 5.4 i förordning (EG) nr 1/2005, av journaler som
                uppnåtts genom det navigeringssystem som avses i artikel 6.9 i förordning (EG)
                nr 1/2005, av officiella intyg och av det gemensamma hälsodokumentet för införsel
                som avses i artikel 54 i den här förordningen.

                                                 Artikel 132
          Användning av Imsoc i de fall där djur och varor är föremål för särskild offentlig kontroll
     1.         När det gäller djur eller varor vars förflyttningar inom unionen eller utsläppande på
                marknaden omfattas av särskilda krav eller rutiner som fastställs i de bestämmelser
                som avses i artikel 1.2, ska Imsoc göra det möjligt för de behöriga myndigheterna på
                avsändningsorten och för andra behöriga myndigheter som ansvarar för offentlig
                kontroll av dessa djur eller varor, att i realtid utbyta data, information och dokument
                om de djur eller varor som förflyttas från en medlemsstat till en annan och om den
                offentliga kontroll som genomförts.
                Första stycket ska inte tillämpas på varor som omfattas av de bestämmelser som
                avses i artikel 1.2 g och h.
                Kommissionen ska dock ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139
                med avseende på när och i vilken utsträckning första stycket ska tillämpas på de
                varor som avses i andra stycket.
     2.         När det gäller exporterade djur och varor om omfattas av unionens bestämmelser om
                utfärdandet av exportintyg ska Imsoc göra det möjligt för de behöriga myndigheterna
                på avsändningsorten och andra behöriga myndigheter som ansvarar för den offentliga
                kontrollen att i realtid utbyta data, information och dokument om sådana djur och
                varor samt om resultatet av de kontroller som utförts på dessa djur och varor.
     3.         I de fall där djur eller varor omfattas av den offentliga kontroll som avses i avdelning
                II kapitel V avsnitten I och II ska Imsoc
                a)    göra det möjligt för de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationerna
                      och andra behöriga myndigheter som ansvarar för den offentliga kontrollen av

SV                                                   120                                                   SV
 ---pagebreak---                    dessa djur eller varor att i realtid utbyta data, information och dokument om
                   dessa djur och varor och om de kontroller som utförts på dessa djur eller varor,
             b)    göra det möjligt för de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationerna att
                   dela och utbyta data, information och dokument med tullmyndigheter och
                   andra myndigheter som ansvarar för den offentliga kontrollen av djur eller
                   varor som förs in till unionen från tredjeländer, och med aktörer som berörs av
                   införselförfarandena, i enlighet med de bestämmelser som antagits enligt
                   artiklarna 14.4 och 73.2 och med andra relevanta unionsbestämmelser,
             c)    tillämpa och stödja de förfaranden som avses i artiklarna 52.2 a och 63.6.

                                             Artikel 133
                        Befogenhet att anta bestämmelser om driften av Imsoc
     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med avseende
     på fastställandet av
     a)      tekniska specifikationer och särskilda bestämmelser om driften av Imsoc och dess
             komponenter,
     b)      den beredskapsplanering som ska tillämpas om någon av Imsocs funktioner inte är
             tillgänglig,
     c)      i vilka fall och på vilka villkor berörda tredjeländer och internationella organisationer
             kan beviljas partiell tillgång till Imsocs funktioner och närmare bestämmelser om
             sådan tillgång,
     d)      i vilka fall och på vilka villkor tillfälliga användare kan beviljas undantag från
             användningen av Traces-systemet,
     e)      bestämmelser om ett elektroniskt system enligt vilket elektroniska intyg som utfärdas
             av behöriga myndigheter i tredjeländer ska erkännas av de behöriga myndigheterna.

SV                                                121                                                    SV
 ---pagebreak---                                      Avdelning VII
                                 Verkställighetsåtgärder

                                   Kapitel I
          Åtgärder från de behöriga myndigheternas sida och påföljder

                                            Artikel 134
          De behöriga myndigheternas allmänna skyldigheter i fråga om verkställighetsåtgärder
     1.       När de behöriga myndigheterna agerar i enlighet med detta kapitel ska de prioritera
              åtgärder för att undanröja eller begränsa risker för människors hälsa, djurs hälsa och
              välbefinnande, växters sundhet och, när det gäller genetiskt modifierade organismer
              och växtskyddsmedel, för miljön.
     2.       När de behöriga myndigheterna misstänker bristande efterlevnad ska de genomföra
              en undersökning för att bekräfta eller undanröja dessa misstankar.
     3.       Den undersökning som avses i punkt 2 ska om det är nödvändigt omfatta
              a)    skärpt offentlig kontroll av djur, varor och aktörer under en skälig tidsperiod,
              b)    i förekommande fall, ett officiellt omhändertagande av djuren och varorna och
                    icke godkända ämnen eller produkter.

                                            Artikel 135
                   Undersökningar och åtgärder vid konstaterad bristande efterlevnad
     1.       Om bristande efterlevnad konstateras ska de behöriga myndigheterna
              a)    genomföra ytterligare undersökningar som är nödvändiga för att fastställa
                    orsaken till och omfattningen av den bristande efterlevnaden samt fastställa
                    aktörens ansvar,
              b)    vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att aktören åtgärdar den bristande
                    efterlevnaden och ser till att detta inte upprepas.
              När de behöriga myndigheterna beslutar vilka åtgärder som ska vidtas ska de ta
              hänsyn till den bristande efterlevnadens art och om aktören hittills har följt
              bestämmelserna.
     2.       När de behöriga myndigheterna agerar i enlighet med punkt 1 ska de, beroende på
              vad som är lämpligt,
              a)    beordra eller utföra behandlingar av djur,
              b)    beordra att djuren lossas, lastas om till ett annat transportmedel, hålls och sköts
                    om, placeras i karantän eller att slakten senareläggs,
              c)    beordra att varorna behandlas, att märkningen ändras eller att korrigerande
                    information förmedlas till konsumenterna,
              d)    begränsa eller förbjuda att djur eller varor släpps ut på marknaden, förflyttas,
                    förs in till unionen eller exporteras, förbjuda att de återsänds till den
                    avsändande medlemsstaten eller beordra att de återsänds till den avsändande
                    medlemsstaten,

SV                                                 122                                                    SV
 ---pagebreak---           e)    beordra att aktören ökar egenkontrollernas frekvens,
          f)    beordra att vissa av den berörda aktörens verksamheter blir föremål för skärpt
                eller systematisk offentlig kontroll,
          g)    beordra att varor dras tillbaka, återkallas, bortskaffas och destrueras, i
                tillämpliga fall tillåta att varorna används för andra ändamål än dem som de
                ursprungligen var avsedda för,
          h)    beordra att den berörda aktören under en lämplig tidsperiod isolerar eller
                stänger hela eller delar av sitt företag, eller sina anläggningar, installationer
                eller andra lokaler,
          i)    beordra att den berörda aktören under en lämplig tidsperiod lägger ner hela
                eller delar av sin verksamhet och, i förekommande fall, de webbplatser som
                aktören driver eller använder,
          j)    beordra att godkännandet för den berörda anläggningen, anordningen,
                installationen eller transportmedlet återkallas tillfälligt eller slutgiltigt, eller att
                transportörens tillstånd återkallas tillfälligt eller slutgiltigt,
          k)    beordra att djuren slaktas eller avlivas, under förutsättning att detta är den
                lämpligaste åtgärden för att skydda människors hälsa samt djurs hälsa och
                välbefinnande,
          l)    vidta andra åtgärder som de behöriga myndigheterna anser vara lämpliga för att
                säkerställa att de bestämmelser som avses i artikel 1.2 följs.
     3.   De behöriga myndigheterna ska till den berörda aktören eller dennes företrädare
          överlämna
          a)    en skriftlig anmälan om sitt beslut om vilka insatser eller åtgärder som ska
                vidtas i enlighet med punkterna 1 och 2 och om skälen till beslutet, och
          b)    information om rätten att överklaga sådana beslut och om de förfaranden och
                tidsfrister som gäller för detta.
     4.   Samtliga utgifter som uppkommer enligt denna artikel ska bäras av de ansvariga
          aktörerna.

                                             Artikel 136
                                              Påföljder
     1.   Medlemsstaterna ska fastställa bestämmelser om påföljder för överträdelser av
          bestämmelserna i denna förordning och vidta de åtgärder som krävs för att se till att
          dessa påföljder tillämpas. Påföljderna ska vara effektiva, proportionella och
          avskräckande. Medlemsstaterna ska anmäla dessa bestämmelser till kommissionen
          senast den dag som avses i artikel 162.1 andra stycket, och alla senare ändringar som
          gäller dem så snart som möjligt.
     2.   Medlemsstaterna ska se till att de ekonomiska påföljderna vid avsiktliga
          överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och de bestämmelser som avses
          i artikel 1.2, åtminstone uppväger den ekonomiska fördel som eftersträvades vid
          överträdelsen.
     3.   Medlemsstaterna ska särskilt se till att påföljder åläggs i följande fall:

SV                                               123                                                       SV
 ---pagebreak---           a)    Om aktörerna inte samarbetar i samband med offentlig kontroll eller annan
                offentlig verksamhet.
          b)    Vid fall av falska eller vilseledande officiella intyg.
          c)    Vid fall av bedräglig tillverkning eller användning av officiella intyg, officiella
                etiketter eller märken och andra officiella attesteringar.
                                    Kapitel II
                         Unionens verkställighetsåtgärder

                                            Artikel 137
                       Allvarliga brister i en medlemsstats kontrollsystem
     1.   Om kommissionen har belägg för att det finns en allvarlig brist i en medlemsstats
          kontrollsystem och denna brist kan utgöra en möjlig och omfattande risk för
          människors hälsa, djurs hälsa och välbefinnande, växters sundhet eller, när det gäller
          genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, för miljön, eller resultera i
          omfattande överträdelser av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, ska den genom
          genomförandeakter vidta en eller flera av följande åtgärder, som ska gälla tills bristen
          i kontrollsystemet har åtgärdats:
          a)    Förbud mot att tillhandahålla på marknaden eller transportera, förflytta eller på
                annat sätt hantera vissa djur eller varor som berörs av bristerna i det offentliga
                kontrollsystemet.
          b)    Särskilda villkor för den verksamhet eller de djur eller varor som avses i led a.
          c)    Tillfälligt ställa in den offentliga kontrollen vid gränskontrollstationer eller
                andra kontrollställen som berörs av bristerna i systemet för offentlig kontroll
                eller återkalla utseendet av sådana gränskontrollstationer eller andra
                kontrollställen.
          d)    Andra lämpliga tillfälliga åtgärder som är nödvändiga för att begränsa denna
                risk tills bristerna i kontrollsystemet åtgärdats.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 141.2.
     2.   De åtgärder som avses i punkt 1 ska antas endast om den berörda medlemsstaten
          efter begäran från kommissionen inte har åtgärdat situationen inom den tidsfrist som
          kommissionen fastställt.
     3.   Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet med avseende på
          människors och djurs hälsa eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
          växtskyddsmedel, miljöskyddet, ska kommissionen anta genomförandeakter med
          omedelbar verkan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 141.3.

SV                                              124                                                   SV
 ---pagebreak---                                   Avdelning VIII
                              Allmänna bestämmelser

                                      Kapitel I
                               Förfarandebestämmelser

                                         Artikel 138
                Ändring av bilagor och hänvisningar till europeiska standarder
     1.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
          avseende på ändringar av bilagorna II och III till denna förordning, i syfte att ta
          hänsyn till ändringar av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 samt till den
          tekniska och vetenskapliga utvecklingen.
     2.   För att kunna uppdatera hänvisningarna till de europeiska standarder som anges i
          artiklarna 26.1 b iv, 36.4 e och 91.3 a, ska kommissionen ges befogenhet att anta
          delegerade akter om ändring av dessa hänvisningar, om CEN ändrar standarderna.

                                           Artikel 139
                                     Delegeringens utövande
     1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de
          villkor som anges i denna artikel.
     2.   Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 4.3, 15.2, 16, 17, 18.3, 19, 20,
          21, 22, 23.1, 24.1, 25.3, 26.2, 40, 43.4, 45.3, 46, 49, 51.1, 52.1, 52.2, 56.2, 60.3, 62.2,
          69.3, 75.1, 75.2, 97.2, 98.6, 99.2, 101.3, 106.3, 110, 111, 114.4, 125.1, artikel 132.1
          tredje stycket samt artiklarna 133, 138.1, 138.2, 143.2, 144.3, 151.3, 153.3 och 159.3
          ska ges tills vidare från och med den dag då denna förordning träder i kraft.
     3.   Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 4.3, 15.2, 16, 17, 18.3, 19, 20,
          21, 22, 23.1, 24.1, 25.3, 26.2, 40, 43.4, 45.3, 46, 49, 51.1, 52.1, 52.2, 56.2, 60.3, 62.2,
          69.3, 75.1, 75.2, 97.2, 98.6, 99.2, 101.3, 106.3, 110, 111, 114.4, 125.1, artikel 132.1
          tredje stycket samt artiklarna 133, 138.1, 138.2, 143.2, 144.3, 151.3, 153.3 och 159.3
          får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om
          återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör
          att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska
          unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar
          inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
     4.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge
          Europaparlamentet och rådet denna.
     5.   En delegerad akt som antas enligt artiklarna 4.3, 15.2, 16, 17, 18.3, 19, 20, 21, 22,
          23.1, 24.1, 25.3, 26.2, 40, 43.4, 45.3, 46, 49, 51.1, 52.1, 52.2, 56.2, 60.3, 62.2, 69.3,
          75.1, 75.2, 97.2, 98.6, 99.2, 101.3, 106.3, 110, 111, 114.4, 125.1, artikel 132.1 tredje
          stycket samt artiklarna 133, 138.1, 138.2 143.2, 144.3, 151.3, 153.3 och 159.3 ska
          träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar
          mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten
          delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet,
          före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer

SV                                              125                                                     SV
 ---pagebreak---           att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets
          eller rådets initiativ.

                                           Artikel 140
                                      Skyndsamt förfarande
     1.   Delegerade akter som antas enligt denna artikel ska träda i kraft utan dröjsmål och
          ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med punkt 2. Delgivningen
          av en delegerad akt till Europaparlamentet och rådet ska innehålla en motivering till
          varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.
     2.   Såväl Europaparlamentet som rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med
          det förfarande som avses i artikel 139.5. I ett sådant fall ska kommissionen upphäva
          akten utan dröjsmål efter det att Europaparlamentet eller rådet har delgett den sitt
          beslut om invändning.

                                         Artikel 141
                                      Kommittéförfarande
     1.   Kommissionen ska biträdas av ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och
          foder, som inrättades genom artikel 58.1 i förordning (EG) nr 178/2002. Den
          kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU)
          nr 182/2011.
     2.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011
          tillämpas.
          Om kommitténs yttrande ska inhämtas genom skriftligt förfarande, ska det
          förfarandet avslutas utan resultat om, inom tidsfristen för att avge yttrandet,
          kommitténs ordförande så beslutar eller en enkel majoritet av kommittéledamöterna
          så begär.
     3.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd
          med artikel 5 i den förordningen tillämpas.
                                   Kapitel II
                        Övergångs- och slutbestämmelser

                                           Artikel 142
                                          Upphävanden
     1.   Förordning (EG) nr 882/2004, direktiven 89/608/EEG och 96/93/EG samt beslut
          92/438/EEG ska upphöra att gälla med verkan från och med den [Office of
          Publications, please insert date of entry into force of this Regulation + 1 year].
          Artiklarna 14–17 och 26–29 i förordning (EG) nr 882/2004 ska emellertid fortsätta
          att gälla till och med den [Office of Publications, please insert date of entry into
          force of this Regulation + 3 years].
     2.   Förordning (EG) nr 854/2004 samt direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG,
          91/496/EEG, 96/23/EG och 97/78/EG ska upphöra att gälla med verkan från och med
          den [Office of Publications, please insert date of entry into force of this Regulation +
          3 years].

SV                                             126                                                   SV
 ---pagebreak---      3.      Hänvisningar till de upphävda rättsakterna ska anses som hänvisningar till den här
             förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga IV.

                                          Artikel 143
          Övergångsbestämmelser i samband med upphävandet av direktiven 91/496/EEG och
                                           97/78/EG
     1.      De relevanta bestämmelser i direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG som reglerar de
             områden som avses i artiklarna 45.2, 46, 49 b, c och d, 51.1 a, 52.1, 52.2 och 56.1 a i
             den här förordningen ska fortsätta att gälla fram till den dag som fastställs i den
             delegerade akt som antas enligt punkt 2.
     2.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på den dag då de bestämmelser som avses i punkt 1 ska upphöra att gälla.
             Den dagen ska vara den dag då motsvarande bestämmelser, som ska fastställas enligt
             de delegerade akter eller genomförandeakter som föreskrivs i artiklarna 45.2, 46,
             49 b, c och d, 51.1 a, 52.1, 52.2 och 56.1 a i den här förordningen, ska börja
             tillämpas.

                                          Artikel 144
              Övergångsbestämmelser i samband med upphävandet av direktiv 96/23/EG
     1.      De behöriga myndigheterna ska fortsätta att genomföra den offentliga kontroll som
             krävs för att upptäcka förekomst av de ämnen och grupper av restsubstanser som
             förtecknas i bilaga I till direktiv 96/23/EG, i enlighet med bilaga II, III och IV till det
             direktivet, fram till den dag som fastställs i den delegerade akt som antas enligt punkt
             3.
     2.      Artikel 29.1 och 29.2 i direktiv 96/23/EG ska fortsätta att gälla fram till den dag som
             fastställs i den delegerade akt som antas enligt punkt 3.
     3.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på den dag då de behöriga myndigheterna ska upphöra att genomföra
             offentlig kontroll i enlighet med de bestämmelser som avses i punkt 1, och då artikel
             29.1 och 29.2 i direktiv 96/23/EG ska upphöra att gälla. Den dagen ska vara den dag
             då motsvarande bestämmelser, som ska fastställas enligt de delegerade akter eller
             genomförandeakter som föreskrivs i artiklarna 16 och 111 i den här förordningen,
             ska börja tillämpas.

                                             Artikel 145
                                    Ändringar av direktiv 98/58/EG
     Direktiv 98/58/EG ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
             i)    Punkt 3 ska utgå.
             ii)   Följande stycke ska läggas till som andra stycke:
                   ”Definitionen av behöriga myndigheter i artikel 2.5 i förordning (EU)
                   nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of this
                   Regulation] ska också gälla.”
     b)      Artikel 6 ska ändras på följande sätt:

SV                                                 127                                                     SV
 ---pagebreak---              i)     Punkt 1 ska utgå.
             ii)    Punkt 2 ska ersättas med följande:
                    ”2.   Medlemsstaterna ska senast den 30 juni varje år lägga fram en årsrapport
                          för kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten
                          utfört under föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i detta
                          direktiv följs. Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste
                          fallen av bristande efterlevnad och en nationell handlingsplan för
                          förebyggande eller minskning av sådana fall under kommande år.
                          Kommissionen ska lägga fram sammanfattningar av dessa rapporter för
                          medlemsstaterna.”
     c)      Punkt 3 a ska utgå.
     d)      Artikel 7 ska utgå.

                                             Artikel 146
                                   Ändringar av direktiv 1999/74/EG
     Direktiv 1999/74/EG ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
             i)     Punkt 1 ska utgå.
             ii)    Punkt 2 ska ersättas med följande:
                    ”Medlemsstaterna ska senast den 30 juni varje år lägga fram en årsrapport för
                    kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten utfört under
                    föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i detta direktiv följs.
                    Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste fallen av bristande
                    efterlevnad och en nationell handlingsplan för förebyggande eller minskning av
                    sådana fall under kommande år. Kommissionen ska lägga fram
                    sammanfattningar av dessa rapporter för medlemsstaterna.”
             iii)   Punkt 3 a ska utgå.
     b)      Artikel 9 ska utgå.

                                             Artikel 147
                           Ändringar av rådets förordning (EG) nr 999/2001
     Förordning (EG) nr 999/2001 ska ändras på följande sätt:
     a)      Artiklarna 19 och 21 ska utgå.
     b)      Kapitlen A och B i bilaga X ska utgå.

                                              Artikel 148
                              Ändringar av förordning (EG) nr 1829/2003
     Förordning (EG) nr 1829/2003 ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
             i)     Första och andra stycket ska utgå.
             ii)    Tredje stycket ska ersättas med följande:

SV                                                128                                                 SV
 ---pagebreak---                     ”De som ansöker om godkännande av genetiskt modifierade livsmedel och
                    foder ska bidra till kostnaderna för de arbetsuppgifter som utförs av Europeiska
                    unionens referenslaboratorium och de nationella referenslaboratorier som
                    utsetts på det området i enlighet med artiklarna 91.1 och 98.1 i förordning (EU)
                    nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of this
                    Regulation].”
             iii)   I femte stycket ska orden ”och bilagan” utgå.
             iv)    I sjätte stycket ska orden ”och anpassa bilagorna” utgå.
     b)      Bilagan ska utgå.

                                              Artikel 149
                              Ändringar av förordning (EG) nr 1831/2003
     Förordning (EG) nr 1831/2003 ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 7.3 f ska ersättas med följande:
             ”Ett skriftligt intygande att sökanden har skickat tre prover av fodertillsatsen direkt
             till det Europeiska unionens referenslaboratorium som avses i artikel 21.”
     b)      Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
             i)     Första, tredje och fjärde stycket ska utgå.
             ii)    Andra stycket ska ersättas med följande:
                    ”De som ansöker om godkännande av fodertillsatser ska bidra till kostnaderna
                    för de arbetsuppgifter som utförs av Europeiska unionens referenslaboratorium
                    och de nationella referenslaboratorier som utsetts på det området i enlighet med
                    artiklarna 91.1 och 98.1 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of
                    Publications, please insert number of this Regulation].”
     c)      Bilaga II ska utgå.

                                               Artikel 150
                                 Ändringar av förordning (EG) nr 1/2005
     Förordning (EG) nr 1/2005 ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
             i)     Leden d, f, i och p ska utgå.
             ii)    Följande stycke ska läggas till som andra stycke:
                    ”Definitionerna av behöriga myndigheter, gränskontrollstation, officiell
                    veterinär, och utförselställe i artikel 2.5, 2.29, 2.32 och 2.36 i förordning (EU)
                    nr XXX/XXXX Office of Publications, please insert number of this
                    Regulation] * ska också gälla.
                    _________________
                    * EUT L […], […], s. […].”
     b)      Artiklarna 14, 15, 16, 21, 22.2, 23, 24 och 26 ska utgå.
     c)      Artikel 27 ska ändras på följande sätt:

SV                                                  129                                                  SV
 ---pagebreak---              i)    Punkt 1 ska utgå.
             ii)   Punkt 2 ska ersättas med följande:
                   ”2.   Medlemsstaterna ska senast den 30 juni varje år lägga fram en årsrapport
                         för kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten
                         utfört under föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i denna
                         förordning följs. Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarliga
                         brister som konstaterats och en handlingsplan för att åtgärda dessa
                         brister.”
     d)      Artikel 28 ska utgå.

                                            Artikel 151
          Ändringar av förordning (EG) nr 396/2005 och tillhörande övergångsbestämmelser
     1.      Förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras på följande sätt:
             a)    Artiklarna 26, 27, 28.1, 28.2 och 30 ska utgå.
             b)    I artikel 31.1 ska första meningen ersättas med följande:
                   ”1.   Medlemsstaterna ska översända följande information beträffande
                         föregående kalenderår till kommissionen, myndigheten och övriga
                         medlemsstater senast den 30 juni varje år:”
     2.      Artiklarna 26, 27.1 och 30 i förordning (EG) nr 396/2005 ska fortsätta att gälla fram
             till den dag som fastställs i den delegerade akt som antas enligt punkt 3.
     3.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på den dag då artiklarna 26, 27.1 och 30 som avses i punkt 2 ska upphöra
             att gälla. Den dagen ska vara den dag då motsvarande bestämmelser, som ska
             fastställas enligt de delegerade akter som föreskrivs i artikel 16 i den här
             förordningen, ska börja tillämpas.

                                              Artikel 152
                                    Ändringar av direktiv 2007/43/EG
     Direktiv 2007/43/EG ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
             i)    I punkt 1 ska leden c och d utgå.
             ii)   Följande punkt ska läggas till som punkt 3:
                   ”3.   Definitionerna av behöriga myndigheter och officiell veterinär i artikel
                         2.5 och 2.32 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications,
                         please insert number of this Regulation] * ska också gälla.
                   _________________
                   * EUT L […], […], s. […].”
     b)      Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
             i)    Punkt 1 ska utgå.
             ii)   Punkt 2 ska ersättas med följande:

SV                                                130                                                SV
 ---pagebreak---                   ”Medlemsstaterna ska senast den 30 juni varje år lägga fram en årsrapport för
                  kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten utfört under
                  föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i detta direktiv följs.
                  Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste fallen av bristande
                  efterlevnad och en nationell handlingsplan för förebyggande eller minskning av
                  sådana fall under kommande år. Kommissionen ska lägga fram
                  sammanfattningar av dessa rapporter för medlemsstaterna.”

                                            Artikel 153
          Ändringar av förordning (EG) nr 834/2007 och tillhörande övergångsbestämmelser
     1.      Förordning (EG) nr 834/2007 ska ändras på följande sätt:
             a)   Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
                  i)     Led n ska ersättas med följande:
                         ”n)   behöriga myndigheter: behöriga myndigheter enligt definitionen i
                               artikel 2.5 i förordning (EU) nr XXX/XXXX] [Office of
                               Publications, please insert number of this Regulation] *.
                         _________________
                         * EUT L […], […], s. […].”
                  ii)    Led o ska utgå.
                  iii)   Led p ska ersättas med följande:
                         ”p)   kontrollorgan: organ med delegerade uppgifter enligt definitionen i
                               artikel 2.38 i förordning (EU) nr XXX/XXXX] [Office of
                               Publications, please insert number of this Regulation].”
             b)   I artikel 24.1 a ska ”artikel 27.10” ersättas med ”artiklarna 3.3 och 25.4 i
                  förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number
                  of this Regulation]”.
             c)   Artikel 27 ska ändras på följande sätt:
                  i)     Punkt 1 ska ersättas med följande:
                         ”Offentlig kontroll för att kontrollera att bestämmelserna i denna
                         förordning följs ska genomföras i enlighet med förordning (EG)
                         nr 882/2004.”
                  ii)    Punkterna 2 och 14 ska utgå.
             d)   I artikel 29.1 ska ”artikel 27.4” ersättas med ”artiklarna 3.3 och 25.4 i
                  förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number
                  of this Regulation].”
             e)   I artikel 30 ska punkt 2 utgå.
     2.      Artiklarna 27 och 30.2 i förordning (EG) nr 834/2007 ska fortsätta att gälla fram till
             den dag som fastställs i den delegerade akt som ska antas enligt punkt 3.
     3.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på den dag då de bestämmelser som avses i punkt 2 ska upphöra att gälla.
             Den dagen ska vara den dag då motsvarande bestämmelser, som ska fastställas enligt

SV                                                 131                                                SV
 ---pagebreak---              de delegerade akter som föreskrivs i artikel 23.2 i den här förordningen, ska börja
             tillämpas.

                                              Artikel 154
                                   Ändringar av direktiv 2008/119/EG
     Direktiv 2008/119/EG ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
             i)    Punkt 2 ska utgå.
             ii)   Följande stycke ska läggas till som andra stycke:
                   ”Definitionen av behöriga myndigheter i artikel 2.5 i förordning (EU)
                   nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of this
                   Regulation] * ska också gälla.
                   _________________
                   * EUT L […], […], s. […].”
     b)      Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
             i)    Punkterna 1 och 2 ska utgå.
             ii)   Punkt 3 ska ersättas med följande:
                   ”3.   Medlemsstaterna ska senast den 30 juni varje år lägga fram en årsrapport
                         för kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten
                         utfört under föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i detta
                         direktiv följs. Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste
                         fallen av bristande efterlevnad och en nationell handlingsplan för
                         förebyggande eller minskning av sådana fall under kommande år.
                         Kommissionen ska lägga fram sammanfattningar av dessa rapporter för
                         medlemsstaterna.”
     c)      Artikel 9 ska utgå.

                                              Artikel 155
                                   Ändringar av direktiv 2008/120/EG
     Direktiv 2008/120/EG ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
             i)    Punkt 10 ska utgå.
             ii)   Följande stycke ska läggas till som andra stycke:
                   ”Definitionen av behöriga myndigheter i artikel 2.5 i förordning (EU)
                   nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of this
                   Regulation] * ska också gälla.
                   _________________
                   * EUT L […], […], s. […].”
     b)      Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

SV                                                132                                                SV
 ---pagebreak---              i)    Punkterna 1 och 2 ska utgå.
             ii)   Punkt 3 ska ersättas med följande:
                   ”Medlemsstaterna ska senast den 30 juni varje år lägga fram en årsrapport för
                   kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten utfört under
                   föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i detta direktiv följs.
                   Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste fallen av bristande
                   efterlevnad och en nationell handlingsplan för förebyggande eller minskning av
                   sådana fall under kommande år. Kommissionen ska lägga fram
                   sammanfattningar av dessa rapporter för medlemsstaterna.”
     c)      Artikel 10 ska utgå.

                                             Artikel 156
                             Ändringar av förordning (EG) nr 1099/2009
     Förordning (EG) nr 1099/2009 ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
             i)    Led q ska utgå.
             ii)   Följande stycke ska läggas till som andra stycke:
                   ”Förutom definitionerna i första stycket, ska definitionen av behöriga
                   myndigheter i artikel 2.5 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of
                   Publications, please insert number of this Regulation]* också gälla.
                   _________________
                   * EUT L […], […], s. […].”
     b)      Artikel 22 ska utgå.

                                             Artikel 157
                             Ändringar av förordning (EG) nr 1069/2009
     Förordning (EG) nr 1069/2009 ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
             i)    Punkterna 10 och 15 ska utgå.
             ii)   Följande stycke ska läggas till som andra stycke:
                   ”Definitionerna av behöriga myndigheter och transitering i artikel 2.5 och 2.50
                   i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert
                   number of this Regulation] * ska också gälla.
                   _________________
                   * EUT L […], […], s. […].”
     b)      Artiklarna 45, 49 och 50 ska utgå.

                                             Artikel 158
                             Ändringar av förordning (EG) nr 1107/2009
     Artikel 68 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska ändras på följande sätt:

SV                                                 133                                               SV
 ---pagebreak---      a)      Första stycket ska ersättas med följande:
             ”Senast den 30 juni varje år ska medlemsstaterna sammanställa en rapport om
             omfattningen och resultaten av den offentliga kontroll som genomförts för att
             kontrollera att denna förordning efterlevs samt lägga fram den för kommissionen.”
     b)      Andra och tredje styckena ska utgå.

                                            Artikel 159
             Ändringar av direktiv 2009/128/EG och tillhörande övergångsbestämmelser
     1.      Direktiv 2009/128/EG ska ändras på följande sätt:
             a)     I artikel 8 ska punkt 1, punkt 2 andra stycket samt punkterna 3, 4, 6 och 7 utgå.
             b)     Bilaga II ska utgå.
     2.      Artikel 8.1, artikel 8.2 andra stycket och artikel 8.3, 8.4 och 8.6 i direktiv
             2009/128/EG samt bilaga II till samma direktiv ska fortsätta att gälla fram till den
             dag som fastställs i den delegerade akt som ska antas enligt punkt 3.
     3.      Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 139 med
             avseende på den dag då de bestämmelser som avses i punkt 2 ska upphöra att gälla.
             Den dagen ska vara den dag då motsvarande bestämmelser, som ska fastställas enligt
             de delegerade akter som föreskrivs i artikel 22 i den här förordningen, ska börja
             tillämpas.

                                              Artikel 160
                              Ändringar av förordning (EU) nr 1151/2012
     Förordning (EU) nr 1151/2012 ska ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 36 ska ändras på följande sätt:
             i)     Rubriken ska ersättas med följande: ”De offentliga kontrollernas omfattning”
             ii)    Punkterna 1 och 2 ska utgå.
             iii)   I punkt 3 ska första meningen ersättas med följande:
                    '3.   De offentliga kontrollerna som genomförs i enlighet med förordning
                          (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of
                          this Regulation]* ska omfatta följande:
                    _________________
                    * EUT L […], […], s. […].”
     b)      Artikel 37 ska ändras på följande sätt:
             i)     I punkt 1 ska första stycket ersättas med följande:
                    ”1.   När det gäller skyddade ursprungsbeteckningar, skyddade geografiska
                          beteckningar och garanterade traditionella specialiteter som avser
                          produkter som har sitt ursprung inom unionen, ska, innan produkterna
                          släpps ut på marknaden, kontroll av att produkterna överensstämmer med
                          produktspecifikationerna genomföras av

SV                                                 134                                                  SV
 ---pagebreak---                           a)    de behöriga myndigheter som utsetts i enlighet med artikel 3 i
                                förordning (EU) nr XXX/XXXX] [Office of Publications, please
                                insert number of this Regulation], eller
                          b)    organ med delegerade uppgifter i den mening som avses i artikel
                                2.38 i förordning (EU) nr XXX/XXXX [Office of Publications,
                                please insert number of this Regulation].”
             ii)    I punkt 3 ska första stycket utgå.
             iii)   I punkt 4 ska ”punkterna 1 och 2” ersättas med ”punkt 2”.
     c)      Artiklarna 38 och 39 ska utgå.

                                               Artikel 161
                               Ändringar av förordning (EU) nr [….]/2013
     Förordning (EU) nr [.…]/2013 [Office of Publications, please insert number of the Regulation
     laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal
     health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] ska
     ändras på följande sätt:
     a)      Artikel 29 ska ändras på följande sätt:
             i)     Rubriken ska ersättas med följande:
                    ”Europeiska unionens referenslaboratorier och referenscentrum”
             ii)    Punkt 1 ska ersättas med följande:
                    ”1.   Bidrag för att täcka kostnader i samband med genomförandet av de
                          arbetsprogram som godkänts av kommissionen, får beviljas till
                          a)    Europeiska unionens referenslaboratorier som avses i artikel 91 i
                                förordning (EU) nr XXX/XXXX] [Office of Publications, please
                                insert number of this Regulation] *,
                          b)    Europeiska unionens referenscentrum för växtförökningsmaterial
                                som avses i artikel 93 i den förordningen,
                          c)    Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd som avses i
                                artikel 95 i den förordningen.
                          _________________
                          * EUT L […], […], s. […].”
             iii)   Punkt 2 a ska ersättas med följande:
                    ”a)   Kostnader för personal, oavsett kategori, som deltar i den verksamhet
                          som laboratorierna eller centrumen utför i egenskap av Europeiska
                          unionens referenslaboratorium eller referenscentrum.”
     b)      Följande artikel ska läggas till som artikel 29a:

                                             ”Artikel 29a
                     Ackreditering av nationella referenslaboratorier för växtskydd
             1.     De nationella referenslaboratorier som avses i artikel 98 i förordning (EU) nr
                    XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of this Regulation]

SV                                                 135                                               SV
 ---pagebreak---                 får beviljas bidrag för kostnader för ackreditering enligt standarden EN
                ISO/IEC 17025 när det gäller användningen av metoder för laboratorieanalys, -
                testning och -diagnos för att kontrollera att bestämmelserna om skyddsåtgärder
                mot växtskadegörare följs.
          2.    Bidrag får beviljas till ett enda nationellt referenslaboratorium i varje
                medlemsstat för vart och ett av Europeiska unionens referenslaboratorium för
                växtskydd i upp till tre år efter det att det berörda referenslaboratoriet för
                Europeiska unionens utsetts.”]

                                           Artikel 162
                                 Ikraftträdande och tillämpning
     1.   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har
          offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
          Om inget annat följer av punkterna 2–5 ska denna förordning tillämpas från och med
          den [Office of Publications, please insert date of entry into force of this Regulation +
          1 year].
     2.   Inom det område som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g ska
          denna förordning tillämpas från och med [Office of Publications, please insert date
          of application of the Regulation on protective measures against pests of plants], med
          följande undantag:
          a)    Artiklarna 91, 92, 97, 98 och 99 ska tillämpas i enlighet med punkt 1.
          b)    Artiklarna 33.1, 33.2, 33.3, 33.4, 36.4 e och 36.5 ska tillämpas från och med
                den [Office of Publications, please insert date of entry into force of this
                Regulation + 5 years].
     3.   Inom det område som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 h ska
          denna förordning tillämpas från och med den [Office of Publications, please insert
          date of application of the Regulation on the production and making available on the
          market of plant reproductive material], med följande undantag:
          a)    Artiklarna 93, 94 och 97 ska tillämpas i enlighet med punkt 1.
          b)    Artikel 33.1, 33.2, 33.3 och 33.4 ska tillämpas från och med den [Office of
                Publications, please insert date of entry into force of this Regulation + 5
                years].
     4.   Artiklarna 15.1, 18.1, 45–62, 76–84, 150 b, 152 b i, 154 b i, 155 b i och 156 b ska
          tillämpas från och med den [Office of Publications, please insert date of entry into
          force this Regulation + 3 years].
     5.   Artikel 161 ska tillämpas från och med den [Office of Publications, please insert date
          of entry into force of this Regulation].

SV                                             136                                                   SV
 ---pagebreak---      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
     Utfärdad i Bryssel den

     På Europaparlamentets vägnar                 På rådets vägnar
     Ordförande                                   Ordförande

SV                                                 137                                          SV
 ---pagebreak---                                        BILAGA I
                          TERRITORIER SOM AVSES I ARTIKEL 2.45
     1.      Konungariket Belgien
     2.      Republiken Bulgarien
     3.      Republiken Tjeckien
     4.      Konungariket Danmark utom Färöarna och Grönland
     5.      Förbundsrepubliken Tyskland
     6.      Republiken Estland
     7.      Irland
     8.      Republiken Grekland
     9.      Konungariket Spanien utom Ceuta och Melilla
     10.     Republiken Frankrike
     11.     Republiken Italien
     12.     Republiken Cypern
     13.     Republiken Lettland
     14.     Republiken Litauen
     15.     Storhertigdömet Luxemburg
     16.     Ungern
     17.     Republiken Malta
     18.     Konungariket Nederländernas territorium i Europa
     19.     Republiken Österrike
     20.     Republiken Polen
     21.     Republiken Portugal
     22.     Rumänien
     23.     Republiken Slovenien
     24.     Republiken Slovakien
     25.     Republiken Finland
     26.     Konungariket Sverige
     27.     Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland
     För den offentliga kontroll som genomförs av de behöriga myndigheterna för att kontrollera
     att de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g följs och för annan offentlig verksamhet som
     genomförs med avseende på artikel 1.2 g, ska hänvisningar till tredjeländer anses som
     hänvisningar till tredjeländer och till de territorier som anges i bilaga I till förordning (EU)
     nr XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective
     measures against pests of plants], och hänvisningar till unionens territorium ska anses som
     hänvisningar till unionens territorium utom de territorier som förtecknas i den bilagan.

SV                                                 138                                                  SV
 ---pagebreak---                                 BILAGA II
           UTBILDNING AV DE BEHÖRIGA MYNDIGHETERNAS PERSONAL
     KAPITEL I: VAD SOM SKA INGÅ I UTBILDNINGEN FÖR PERSONAL SOM GENOMFÖR
     OFFENTLIG KONTROLL OCH ANNAN OFFENTLIG VERKSAMHET

     1.     Olika kontrollmetoder och kontrolltekniker, såsom inspektion, kontroll, screening,
            riktad screening, provtagning samt laboratorieanalys, -diagnos och -testning.
     2.     Kontrollrutiner.
     3.     De bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     4.     Bedömning av bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     5.     Faror i samband med produktion, bearbetning och distribution av djur och varor.
     6.     De olika leden i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan och eventuella
            risker för människors hälsa, och i förekommande fall, för djurs hälsa och
            välbefinnande, växters sundhet och miljön samt för växtförökningsmaterialets
            identitet och kvalitet.
     7.     Utvärdering av tillämpningen av HACCP-förfaranden och av god lantbrukspraxis.
     8.     Ledningssystem, t.ex. kvalitetssäkringsprogram som aktörerna svarar för, och
            bedömning av dessa program om de är relevanta för de krav som fastställs i de
            bestämmelser som avses i artikel 1.2.
     9.     System för officiellt intygande.
     10.    Beredskapsplanering för nödsituationer,           inklusive    kommunikation    mellan
            medlemsstaterna och kommissionen.
     11.    Rättsliga åtgärder och rättsverkningar till följd av offentlig kontroll.
     12.    Granskning av skriftlig eller annan dokumentation, inklusive sådan som gäller
            jämförande provningar med andra laboratorier, ackreditering och riskbedömning,
            som kan vara relevant för bedömningen av om de bestämmelser som avses i
            artikel 1.2 följs. Detta kan omfatta ekonomiska och handelsmässiga aspekter.
     13.    Kontrollrutiner och krav för införsel till unionen av djur och varor som kommer från
            tredjeländer.
     14.    Andra områden som är nödvändiga för att säkerställa att den offentliga kontrollen
            genomförs i enlighet med denna förordning.
     KAPITEL II: VAD KONTROLLRUTINERNA SKA OMFATTA
     1.     De behöriga myndigheternas organisation och förhållandet mellan centrala behöriga
            myndigheter och de myndigheter som de har tilldelat uppgiften att genomföra
            offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet.
     2.     Förhållandet mellan behöriga myndigheter och organ med delegerade uppgifter eller
            fysiska personer till vilka de har delegerat uppgifter i samband med offentlig kontroll
            eller annan offentlig verksamhet.
     3.     En redogörelse för de mål som ska nås.
     4.     Personalens uppgifter, ansvar och skyldigheter.

SV                                                139                                                 SV
 ---pagebreak---      5.    Provtagningsförfaranden, kontrollmetoder och kontrolltekniker, inklusive
           laboratorieanalys, -testning och -diagnos, tolkning av resultat och därav följande
           beslut.
     6.    Program för screening och riktad screening
     7.    Ömsesidigt stöd om den offentliga kontrollen förutsätter att mer än en medlemsstat
           vidtar åtgärder.
     8.    Åtgärder som ska vidtas till följd av offentlig kontroll.
     9.    Samarbete med andra enheter och avdelningar vars ansvarsområden berörs, eller med
           aktörer.
     10.   Kontroll av att metoderna för provtagning samt metoderna för laboratorieanalys, -
           testning eller -diagnos är ändamålsenliga.
     11.   Annan verksamhet eller information som krävs för att den offentliga kontrollen ska
           fungera effektivt.

SV                                               140                                            SV
 ---pagebreak---                                    BILAGA III
                         BESKRIVNING AV ANALYSMETODER
     1.   Analysmetoderna och mätresultaten bör redovisas enligt följande kriterier:
          a)   Noggrannhet (riktighet och precision).
          b)   Tillämplighet (matris och koncentrationsintervall).
          c)   Detektionsgräns.
          d)   Kvantifieringsgräns.
          e)   Precision.
          f)   Repeterbarhet.
          g)   Reproducerbarhet.
          h)   Utbyte.
          i)   Selektivitet.
          j)   Känslighet.
          k)   Linearitet.
          l)   Mätosäkerhet.
          m)   Andra kriterier, som får väljas efter behov.
     2.   Precisionsvärdena i 1 e ska erhållas antingen genom kollaborativ avprövning som
          utförts enligt ett internationellt erkänt protokoll för kollaborativ avprövning (t.ex.
          ISO 5725 ”Noggrannhet (riktighet och precision) för mätmetoder och mätresultat”)
          eller grunda sig på tester av att kriterierna uppfylls om prestandakriterier för
          analysmetoder har fastställts. Värdena för repeterbarhet och reproducerbarhet ska
          uttryckas på ett internationellt erkänt sätt (t.ex. 95 % konfidensintervaller som
          definieras i ISO 5725 ”Noggrannhet (riktighet och precision) för mätmetoder och
          mätresultat”). Resultaten från den kollaborativa avprövningen ska publiceras eller
          vara fritt tillgängliga.
     3.   Analysmetoder som kan användas på samma sätt för olika varugrupper bör väljas
          framför metoder som endast kan användas för enskilda varor.
     4.   Analysmetoder som endast kan valideras i ett enda laboratorium bör valideras enligt
          internationellt erkända vetenskapliga protokoll eller riktlinjer eller grunda sig på
          tester av att kriterierna uppfyllts om prestandakriterier för analysmetoder har
          fastställts.
     5.   Analysmetoder som antas enligt denna förordning bör utarbetas enligt den standard
          för      analysmetoder       som     rekommenderas        av       Internationella
          standardiseringsorganisationen.

SV                                            141                                                  SV
 ---pagebreak---                                    BILAGA IV
                     JÄMFÖRELSETABELL SOM AVSES I ARTIKEL 142.3
     1.       Förordning (EG) nr 882/2004

             Förordning (EG) nr 882/2004                     Denna förordning
     Artikel 1.1 första stycket               Artikel 1.1
     Artikel 1.1 andra stycket                Artikel 1.2
     Artikel 1.2                              Artikel 1.4
     Artikel 1.3                              -
     Artikel 1.4                              -
     Artikel 2                                Artikel 2
     Artikel 3.1                              Artikel 8.1
     Artikel 3.2                              Artikel 8.4
     Artikel 3.3                              Artikel 9
     Artikel 3.4                              Artikel 8.6
     Artikel 3.5                              Artikel 8.6
     Artikel 3.6                              Artikel 8.7
     Artikel 3.7                              -
     Artikel 4.1                              Artikel 3.1
     Artikel 4.2                              Artikel 4.1 a, c, d, e, f, g och i
     Artikel 4.3                              Artikel 3.2
     Artikel 4.4                              Artikel 4.1 b
     Artikel 4.5                              Artikel 4.4
     Artikel 4.6                              Artikel 5.1
     Artikel 4.7                              Artikel 5.3
     Artikel 5.1 första stycket               Artikel 25.1
     Artikel 5.1 andra stycket                Artikel 25.3
     Artikel 5.1 tredje stycket               Artikel 25.2 första stycket
     Artikel 5.2 a, b, c och f                Artikel 26.1
     Artikel 5.2 d                            -
     Artikel 5.2 e                            Artikel 28
     Artikel 5.3                              Artikel 29
     Artikel 5.4                              -
     Artikel 6                                Artikel 4.2 och 4.3
     Artikel 7.1 första stycket               Artikel 10.1 första stycket
     Artikel 7.1 andra stycket a              Artikel 10.1 andra stycket
     Artikel 7.1 andra stycket b              -
     Artikel 7.2 första meningen              Artikel 7.1
     Artikel 7.2 andra meningen               -

SV                                          142                                    SV
 ---pagebreak---      Artikel 7.2 tredje meningen          -
     Artikel 7.3                          Artikel 7.2 och 7.3
     Artikel 8.1                          Artikel 11.1
     Artikel 8.2                          Artikel 4.1 h
     Artikel 8.3 a                        Artikel 11.2
     Artikel 8.3 b                        Artikel 11.3
     Artikel 8.4                          -
     Artikel 9.1                          Artikel 12.1 första stycket
     Artikel 9.2                          Artikel 12.1 andra stycket
     Artikel 9.3                          Artikel 11.2
     Artikel 10                           Artikel 13
     Artikel 11.1                         Artikel 33.1 och 33.2
     Artikel 11.2                         -
     Artikel 11.3                         Artikel 33.5
     Artikel 11.4                         Artikel 33.7
     Artikel 11.5                         Artikel 34.1 första stycket och 34.2
     Artikel 11.6                         Artikel 34.1 b i
     Artikel 11.7                         Artikel 33.6
     Artikel 12.1                         Artikel 36.1
     Artikel 12.2                         Artikel 36.4 e
     Artikel 12.3                         Artikel 36.5 c
     Artikel 12.4                         Artikel 38.2
     Artikel 13                           Artikel 114
     Artikel 14.1                         -
     Artikel 14.2                         Artikel 43.3
     Artikel 14.3                         -
     Artikel 15.1                         Artikel 42.1 första meningen
     Artikel 15.2                         Artikel 42.2 och 42.4
     Artikel 15.3                         Artikel 42.2 och 42.4
     Artikel 15.4                         -
     Artikel 15.5                         Artiklarna 45.1 d, 45.2 b och 52.3 första
                                          meningen
     Artikel 16.1                         Artikel 43.1
     Artikel 16.2                         Artikel 42.1 andra meningen
     Artikel 16.3 första meningen         Artikel 43.2
     Artikel 16.3 andra meningen          Artikel 33.6
     Artikel 17.1 första strecksatsen     Artikel 57.1
     Artikel 17.1 andra strecksatsen      Artiklarna 54.1, 54.2 a, 54.3 och 56.1

SV                                      143                                           SV
 ---pagebreak---      Artikel 17.2       -
     Artikel 18         Artikel 63.1, 63.2 och 63.3
     Artikel 19.1       Artikel 64.1 och 64.3
     Artikel 19.2a      Artikel 65
     Artikel 19.2b      Artikel 64.5
     Artikel 19.3       Artikel 64.4
     Artikel 19.4       Artikel 6
     Artikel 20         Artikel 69
     Artikel 21.1       Artikel 70.1
     Artikel 21.2       Artikel 67
     Artikel 21.3       Artikel 64.1
     Artikel 21.4       Artikel 64.4
     Artikel 22         Artikel 84 d
     Artikel 23.1       Artikel 71.1
     Artikel 23.2       Artiklarna 71.2 och 72
     Artikel 23.3       Artikel 71.3
     Artikel 23.4       Artikel 71.2
     Artikel 23.5       Artikel 71.4 a
     Artikel 23.6       Artikel 71.2 c och 71.4 b
     Artikel 23.7       Artikel 72
     Artikel 23.8       Artikel 72
     Artikel 24.1       Artikel 73.1
     Artikel 24.2       Artikel 55
     Artikel 24.3       Artikel 44
     Artikel 24.4       Artikel 74
     Artikel 25.1       -
     Artikel 25.2 a     -
     Artikel 25.2 b     Artikel 75.1 c
     Artikel 25.2 c     Artikel 75.1 f
     Artikel 25.2 d     Artiklarna 46 c och d, 75.1 e och k
     Artikel 25.2 e     -
     Artikel 25.2 f     Artikel 68
     Artikel 25.2 g     Artikel 75.1 h
     Artikel 25.2 h     Artikel 44.2 b
     Artikel 26         Artikel 76.1
     Artikel 27.1       Artikel 76.2
     Artikel 27.2       Artikel 77
     Artikel 27.3       -

SV                    144                                     SV
 ---pagebreak---      Artikel 27.4                      Artikel 79.1
     Artikel 27.5                      -
     Artikel 27.6                      -
     Artikel 27.7                      -
     Artikel 27.8                      Artikel 81.2
     Artikel 27.9                      Artikel 82.1
     Artikel 27.10                     -
     Artikel 27.11                     Artikel 81.1
     Artikel 27.12 första meningen     Artikel 83
     Artikel 27.12 andra meningen      -
     Artikel 28                        Artikel 84
     Artikel 29                        -
     Artikel 30.1 a                    Artikel 86
     Artikel 30.1 b                    Artikel 89 a
     Artikel 30.1 c                    Artikel 87.2
     Artikel 30.1 d                    Artikel 89 b och f
     Artikel 30.1 e                    Artikel 89 c
     Artikel 30.1 f                    Artikel 89 d
     Artikel 30.1 g                    Artikel 89 e
     Artikel 30.2 a                    Artikel 88.1 e
     Artikel 30.2 b                    Artikel 88.1 c
     Artikel 30.3                      -
     Artikel 31                        -
     Artikel 32.1 a                    Artikel 92.2 a
     Artikel 32.1 b                    Artikel 92.2 b
     Artikel 32.1 c                    Artikel 92.2 c
     Artikel 32.1 d                    Artikel 92.2 d
     Artikel 32.1 e                    Artikel 92.2 e
     Artikel 32.1 f                    Artikel 92.2 g
     Artikel 32.2 a                    Artikel 92.2 a, b och c
     Artikel 32.2 b                    Artikel 92.2 h
     Artikel 32.2 c                    Artikel 92.2 d
     Artikel 32.2 d                    Artikel 92.2 g
     Artikel 32.2 e                    Artikel 92.2 d
     Artikel 32.3                      Artikel 91.3 a
     Artikel 32.4 a                    Artikel 91.3 c
     Artikel 32.4 b                    Artikel 91.3 d
     Artikel 32.4 c                    Artikel 91.3 d

SV                                   145                         SV
 ---pagebreak---      Artikel 32.4 d                                  Artikel 7
     Artikel 32.4 e                                  Artikel 91.3 e
     Artikel 32.4 f                                  Artikel 92.2 j iii
     Artikel 32.4 g                                  Artikel 91.3 e
     Artikel 32.4 h                                  Artikel 91.3 f
     Artikel 32.5                                    Artikel 97.1
     Artikel 32.6                                    Artikel 97.2
     Artikel 32.7                                    -
     Artikel 32.8 första meningen                    Artikel 97.3
     Artikel 32.8 andra meningen                     Artikel 97.4
     Artikel 32.9                                    -
     Artikel 33.1                                    Artikel 98.1
     Artikel 33.2                                    Artikel 99.1
     Artikel 33.3                                    Artikel 98.2
     Artikel 33.4                                    Artikel 98.4
     Artikel 33.5                                    Artikel 98.5
     Artikel 33.6                                    Artikel 99.2
     Artikel 33.7                                    -
     Artikel 34.1                                    Artikel 100.1
     Artikel 34.2                                    Artikel 100.1 och 100.2
     Artikel 34.3                                    Artikel 100.3
     Artikel 35.1                                    Artikel 101.1
     Artikel 35.2                                    Artikel 101.4
     Artikel 35.3                                    Artikel 101.2
     Artikel 35.4                                    -
     Artikel 36.1                                    Artikel 102.1 c
     Artikel 36.2 första meningen                    -
     Artikel 36.2 andra meningen                     Artikel 102.2
     Artikel 36.3 första stycket                     Artikel 102.3 första meningen
     Artikel 36.3 andra stycket                      -
     Artikel 36.3 tredje stycket första meningen     Artikel 102.3 c
     Artikel 36.3 tredje stycket andra meningen      Artikel 102.3 b
     Artikel 36.4                                    Artikel 102.3 a
     Artikel 37.1                                    Artikel 103.1
     Artikel 37.2                                    Artikel 103.2
     Artikel 38.1                                    Artikel 104.1
     Artikel 38.2                                    Artikel 104.2 c
     Artikel 38.3                                    Artikel 104.3

SV                                                 146                               SV
 ---pagebreak---      Artikel 39.1                                    Artikel 105.1
     Artikel 39.2                                    Artikel 105.2
     Artikel 40.1                                    Artikel 106.1
     Artikel 40.2                                    -
     Artikel 40.3                                    Artikel 106.2
     Artikel 40.4                                    -
     Artikel 41                                      Artikel 107.1
     Artikel 42.1 a                                  -
     Artikel 42.1 b                                  Artikel 109.2
     Artikel 42.1 c                                  Artikel 109.3
     Artikel 42.2                                    Artikel 108.2
     Artikel 42.3                                    Artikel 109.2
     Artikel 43.1 första meningen                    Artikel 110 första stycket
     Artikel 43.1 andra meningen                     Artikel 110 andra stycket
     Artikel 43.1 a                                  -
     Artikel 43.1 b                                  Artikel 110 a och b
     Artikel 43.1 c                                  Artikel 110 b och c
     Artikel 43.1 d–j                                -
     Artikel 43.1 k                                  Artikel 110 d
     Artikel 43.2                                    -
     Artikel 44.1                                    Artikel 112.1
     Artikel 44.2                                    -
     Artikel 44.3                                    Artikel 112.1
     Artikel 44.4 första stycket första meningen     Artikel 113.1
     Artikel 44.4 första stycket andra meningen      Artikel 113.2
     Artikel 44.5                                    -
     Artikel 44.6                                    Artikel 113.1
     Artikel 45.1                                    Artikel 115.1, 115.2 och 115.4
     Artikel 45.2                                    -
     Artikel 45.3                                    Artikel 116
     Artikel 45.4                                    Artikel 117
     Artikel 45.5                                    Artikel 118
     Artikel 45.6                                    -
     Artikel 46.1 första meningen                    Artikel 119.1
     Artikel 46.1 andra meningen                     Artikel 119.4
     Artikel 46.1 tredje meningen                    Artikel 119.2
     Artikel 46.2                                    Artikel 119.3
     Artikel 46.3                                    Artikel 120

SV                                                 147                                SV
 ---pagebreak---      Artikel 46.4                               -
     Artikel 46.5                               -
     Artikel 46.6                               Artikel 121
     Artikel 46.7                               Artikel 122
     Artikel 47.1                               Artikel 124.1 a–e
     Artikel 47.2                               Artikel 124.2
     Artikel 47.3                               Artikel 124.1 f och g
     Artikel 47.4                               -
     Artikel 47.5                               -
     Artikel 48.1                               Artikel 125.1
     Artikel 48.2                               Artikel 125.2
     Artikel 48.3                               Artikel 126.1 och 126.2
     Artikel 48.4                               Artikel 126.3
     Artikel 48.5 första meningen               Artikel 126.3 f
     Artikel 48.5 andra och tredje meningen     -
     Artikel 49                                 Artikel 128
     Artikel 50                                 -
     Artikel 51.1                               Artikel 129.1 och 129.2
     Artikel 51.2                               Artikel 129.3
     Artikel 51.3                               -
     Artikel 52                                 Artikel 123
     Artikel 53                                 Artikel 111
     Artikel 54.1                               Artikel 135.1
     Artikel 54.2                               Artikel 135.2
     Artikel 54.3                               Artikel 135.3
     Artikel 54.4                               Artikel 103.1
     Artikel 54.5                               Artiklarna 84.1 a och c samt 135.4
     Artikel 55.1                               Artikel 136.1
     Artikel 55.2                               Artikel 136.1
     Artikel 56.1                               Artikel 137.1
     Artikel 56.2 a                             -
     Artikel 56.2 b                             Artikel 137.2
     Artiklarna 57–61                           -
     Artikel 62                                 Artikel 141
     Artikel 63.1                               -
     Artikel 63.2                               Artikel 23
     Artikel 64 första stycket                  Artikel 138.1
     Artikel 64.1                               Artikel 138.1

SV                                            148                                    SV
 ---pagebreak---      Artikel 64.2                         Artikel 138.2
     Artikel 65                           -
     Artikel 66                           -
     Artikel 67
     Bilaga I                             Bilaga I
     Bilaga II                            Bilaga II
     Bilaga III                           Bilaga III
     Bilaga IV                            -
     Bilaga V                             -
     Bilaga VI                            Artiklarna 78 och 79.2
     Bilaga VII                           -
     Bilaga VIII                          -
     2.       Direktiv 96/23/EG

                    Direktiv 96/23/EG                     Denna förordning
     Artikel 1                            -
     Artikel 2 a                          Artikel 16
     Artikel 2 b                          -
     Artikel 2 c                          Artikel 16
     Artikel 2 d                          Artikel 2.5
     Artikel 2 e                          Artikel 16
     Artikel 2 f                          Artikel 36.1
     Artikel 2 g                          -
     Artikel 2 h                          Artikel 16
     Artikel 2 i                          -
     Artikel 3                            Artiklarna 8.1, 8.2, 16, 107.1 och 111
     Artikel 4.1                          Artikel 3.1
     Artikel 4.2                          Artiklarna 3.2 a, 107.2 och 112
     Artikel 4.3                          -
     Artikel 5                            Artiklarna 109.2, 109.3, 112.1 a och 108.2

     Artikel 6                            Artikel 16 a och b
     Artikel 7                            Artikel 108.2
     Artikel 8.1                          -
     Artikel 8.2                          -
     Artikel 8.3, 8.4 och 8.5             Artiklarna 10, 112 och 113
     Artikel 9 A                          -
     Artikel 9 B                          -

SV                                      149                                            SV
 ---pagebreak---      Artikel 10                                        Artikel 14
     Artikel 11.1 och 11.2                             Artiklarna 8.2 och 9
     Artikel 11.3                                      Artiklarna 16 c, 134 och 135
     Artikel 12 första stycket                         Artikel 8.4
     Artikel 12 andra stycket                          Artikel 14
     Artikel 13                                        Artiklarna 16 c, 134 och 135
     Artikel 14.1                                      Artiklarna 98 och 99
     Artikel 14.2                                      Artikel 91
     Artikel 15.1 första stycket                       Artikel 16 a och b
     Artikel 15.1 andra stycket                        Artikel 33.7
     Artikel 15.1 tredje stycket                       -
     Artikel 15.2 första stycket                       Artikel 33.7
     Artikel 15.2 andra stycket                        Artikel 34.3
     Artikel 15.3 första, andra och tredje stycket     Artiklarna 16 c och 135
     Artikel 15.3 fjärde stycket                       Avdelning II kapitel V avsnitt III
     Artikel 16.1                                      Artiklarna 103.1, 106.1 och 135
     Artikel 16.2 och 16.3                             Artiklarna 16 c och 135
     Artikel 17                                        Artiklarna 16 c och 135
     Artikel 18                                        Artiklarna 16 c och 135
     Artikel 19                                        Artikel 135.4
     Artikel 20.1                                      Avdelning IV
     Artikel 20.2 första stycket                       Artikel 104.1 och 104.2
     Artikel 20.2 andra stycket                        Artikel 104.3
     Artikel 20.2 tredje och fjärde stycket            Artikel 106.1 d
     Artikel 20.2 femte och sjätte stycket             Artikel 106.2
     Artikel 21                                        Artiklarna 115, 116 och 118
     Artikel 22                                        Artikel 134
     Artikel 23                                        Artiklarna 16 c och 135
     Artikel 24.1 och 24.2                             Artiklarna 15.2 d, 16 c, 134 och 135
     Artikel 24.3                                      Artiklarna 15.2 d, 16 c och 135
     Artikel 25                                        Artiklarna 16 c och 135.2
     Artikel 26                                        Artikel 6
     Artikel 27                                        Artikel 136
     Artikel 28                                        Artikel 136
     Artikel 29.1 och 29.2                             Artiklarna 124, 125, 126 och 128
     Artikel 29.3                                      Avdelning II kapitel V avsnitt II
     Artikel 29.4                                      Artikel 112.1
     Artikel 30.1 och 30.2                             Avdelning II kapitel V avsnitt III

SV                                                   150                                      SV
 ---pagebreak---      Artikel 30.3                               Artikel 128.3
     Artikel 31                                 Avdelning II kapitel VI
     Artikel 33                                 Artikel 141
     Artikel 34                                 Artikel 16 a och b
     Artikel 35                                 -
     Artikel 36                                 -
     Artikel 37                                 -
     Artikel 38                                 -
     Artikel 39                                 -
     Bilaga I                                   Artikel 16 a och b
     Bilaga II                                  Artikel 16 a och b
     Bilaga III                                 Artikel 16 a och b
     Bilaga IV                                  Artikel 16 a och b
     3.       Direktiven 89/662/EEG och 90/425/EEG

                    Direktiv 89/662/EEG                         Denna förordning
     Artikel 1                                  -
     Artikel 2.1, 2.2 och 2.3                   -
     Artikel 2.4                                Artikel 2.5
     Artikel 2.5                                Artikel 2.32
     Artikel 3.1 första och andra stycket       -
     Artikel 3.1 tredje stycket                 Artikel 8.1
     Artikel 3.1 fjärde stycket                 Artiklarna 134.2, 134.3 och 135
     Artikel 3.2                                -
     Artikel 3.3                                -
     Artikel 4.1 första meningen                Artiklarna 8.1, 9, 134 och 135
     Artikel 4.1 första strecksatsen            Artikel 8.6 a
     Artikel 4.1 andra strecksatsen             -
     Artikel 4.2                                Artikel 136
     Artikel 5.1 a första stycket               Artikel 8
     Artikel 5.1 a andra stycket                Artikel 134.2 och 134.3
     Artikel 5.1 b                              -
     Artikel 5.2                                -
     Artikel 5.3 a, b och d                     -
     Artikel 5.3 c                              Artikel 8.7
     Artikel 5.4 och 5.5                        -
     Artikel 6.1                                Artikel 47

SV                                           151                                   SV
 ---pagebreak---      Artikel 6.2                            -
     Artikel 7.1                            Avdelning IV och artikel 135
     Artikel 7.2                            -
     Artikel 8.1                            Avdelning IV
     Artikel 8.2                            Artiklarna 6 och 135.3
     Artikel 8.3                            Artikel 135.4
     Artikel 9                              -
     Artikel 10                             Artikel 3.1
     Artikel 11                             Artiklarna 9, 13 och 14
     Artikel 12                             -
     Artikel 13                             -
     Artikel 14                             -
     Artikel 15                             -
     Artikel 16.1                           Artikel 112.1
     Artikel 16.2                           -
     Artikel 16.3                           Artikel 112.2
     Artikel 17                             Artikel 141
     Artikel 18                             Artikel 141
     Artikel 19                             -
     Artikel 20                             -
     Artikel 22                             -
     Artikel 23                             -
     Bilaga A                               -
     Bilaga B                               -

                    Direktiv 90/425/EEG                     Denna förordning
     Artikel 1                              -
     Artikel 2.1–2.5                        -
     Artikel 2.6                            Artikel 2.5
     Artikel 2.7                            Artikel 2.32
     Artikel 3.1 och 3.2                    -
     Artikel 3.3                            Artiklarna 8, 134.2, 134.3 och 135
     Artikel 3.4                            -
     Artikel 4.1                            Artikel 8
     Artikel 4.2                            -
     Artikel 4.3                            Artikel 136

SV                                        152                                    SV
 ---pagebreak---      Artikel 5.1 a första stycket               Artikel 8
     Artikel 5.1 a andra stycket                Artikel 134.2 och 134.3
     Artikel 5.1b i första stycket              -
     Artikel 5.1 b i andra stycket              Artikel 8
     Artikel 5.1 b ii, iii och iv               -
     Artikel 5.2 a första stycket               Artikel 8.7
     Artikel 5.2 a andra och tredje stycket     -
     Artikel 5.2b                               -
     Artikel 5.3                                -
     Artikel 6                                  -
     Artikel 7.1                                Artikel 47
     Artikel 7.2                                -
     Artikel 8.1                                Avdelning IV och artikel 135
     Artikel 8.2                                -
     Artikel 9.1                                Avdelning IV
     Artikel 9.2                                Artiklarna 6 och 135.3
     Artikel 9.3                                Artikel 135.4
     Artikel 9.4                                -
     Artikel 10                                 -
     Artikel 11                                 Artikel 3.1
     Artikel 12                                 -
     Artikel 13                                 Artiklarna 9, 13 och 14
     Artikel 14                                 -
     Artikel 15                                 -
     Artikel 16                                 -
     Artikel 17                                 Artikel 141
     Artikel 18                                 Artikel 141
     Artikel 19                                 Artikel 141
     Artikel 20                                 Artiklarna 130, 131, 132 och 133
     Artikel 21                                 -
     Artikel 22.1                               Artikel 112.1
     Artikel 22.2                               -
     Artikel 22.3                               Artikel 112.2
     Artikel 23                                 -
     Artikel 24                                 -
     Artikel 26                                 -
     Artikel 27                                 -

SV                                            153                                  SV
 ---pagebreak---      Bilaga A                                        -
     Bilaga B                                        -
     Bilaga C                                        -
     4.         Direktiven 97/78/EG och 91/496/EEG

                     Direktiv 97/78/EG                              Denna förordning
     Artikel 1                                       -
     Artikel 2                                       Artikel 2
     Artikel 2.2 a                                   Artikel 2.17
     Artikel 2.2 b                                   Artikel 2.46
     Artikel 2.2 c                                   Artikel 2.47
     Artikel 2.2 d                                   Artikel 2.48
     Artikel 2.2 e                                   -
     Artikel 2.2 f                                   Artikel 2.27
     Artikel 2.2 g                                   Artikel 2.29
     Artikel 2.2 h                                   -
     Artikel 2.2 i                                   -
     Artikel 2.2 j                                   -
     Artikel 2.2 k                                   Artikel 2.5
     Artikel 3.1 och 3.2                             Artikel 45.1
     Artikel 3.3                                     Artiklarna 14, 54.1, 54.2 a och 54.3
     Artikel 3.4                                     Artikel 55
     Artikel 3.5                                     Artiklarna 45.2, 45.3 och 56
     Artikel 4.1                                     Artikel 47.4
     Artikel 4.2                                     -
     Artikel 4.3 och 4.4                             Artiklarna 47.1, 47.2, 47.3 och 50
     Artikel 4.5                                     Artikel 50
     Artikel 5.1                                     Artikel 54.2 b och 54.4
     Artikel 5.2                                     Artikel 56.2
     Artikel 5.3                                     Artikel 48.2 och 48.3
     Artikel 5.4                                     Artikel 56
     Artikel 6.1 a första stycket                    Artikel 62.1
     Artikel 6.1 a andra stycket                     Artikel 62.2
     Artikel 6.1 b                                   -
     Artikel 6.2                                     Artiklarna 57 och 60
     Artikel 6.3                                     Artikel 61
     Artikel 6.4                                     Artiklarna 58.1 och 61.3

SV                                              154                                         SV
 ---pagebreak---      Artikel 6.5                            -
     Artikel 6.6                            Artiklarna 58.2, 60.3, 61.5, 62.2 och 62.4
     Artikel 7.1                            Artikel 48.1
     Artikel 7.2                            Artiklarna 47.1, 47.2 47.3 och 50
     Artikel 7.3                            Artikel 55
     Artikel 7.4                            Artiklarna 48.2, 53 och 54.4
     Artikel 7.5                            -
     Artikel 7.6                            Artiklarna 50 och 56
     Artikel 8.1                            -
     Artikel 8.2                            Artikel 75.1 b
     Artikel 8.3, 8.4, 8.5, 8.6 och 8.7     Artikel 75.2
     Artikel 9                              Artikel 49 b och c
     Artikel 10.1, 10.2 och 10.4            Artikel 52.2
     Artikel 10.3                           -
     Artikel 11                             Artikel 49 d
     Artikel 12                             Artiklarna 46 h och 75.1 k
     Artikel 13                             Artikel 75.1 c
     Artikel 14                             -
     Artikel 15                             Artikel 75.1 h
     Artikel 16.1 a                         Artikel 46 d
     Artikel 16.1 b                         Artikel 46 e
     Artikel 16.1 c                         Artikel 46 c
     Artikel 16.1 d                         Artikel 46 g
     Artikel 16.1 e                         Artikel 46 a
     Artikel 16.1 f                         Artikel 46 b
     Artikel 16.2                           -
     Artikel 16.3                           -
     Artikel 16.4                           Artikel 75.1 c och f
     Artikel 17.1                           Artikel 64.5
     Artikel 17.2                           Artikel 64.1, 64.2 och 64.3
     Artikel 17.2 a                         Artiklarna 64.3 b, 67 och 70
     Artikel 17.2 a första strecksatsen     -
     Artikel 17.2 a andra strecksatsen      Artikel 66.1 a
     Artikel 17.2 b                         Artikel 67
     Artikel 17.3                           Artikel 63.4, 63.5 och 63.6
     Artikel 17.4                           -
     Artikel 17.5                           Artiklarna 64.3, 67, 84.1d

SV                                        155                                            SV
 ---pagebreak---      Artikel 17.6     -
     Artikel 17.7     Artikel 63.6, 68 och 70.3
     Artikel 18       Artikel 62.2
     Artikel 19.1     Artikel 75.1 g
     Artikel 19.2     Artikel 75.1 a
     Artikel 19.3     Artikel 62.3 a och 62.4
     Artikel 20.1     Artikel 63
     Artikel 20.2     -
     Artikel 22.1     -
     Artikel 22.2     Artikel 65
     Artikel 22.3     -
     Artikel 22.4     -
     Artikel 22.5     -
     Artikel 22.6     -
     Artikel 22.7     -
     Artikel 24       Artikel 63.4, 63.5 och 63.6
     Artikel 24.3     Artiklarna 71 och 128
     Artikel 25.1     Artiklarna 100–106
     Artikel 25.2     Artikel 6
     Artikel 25.3     -
     Artikel 26       Artikel 129.5 och 129.6
     Artikel 27       Artiklarna 4.2, 4.3, 129.1 och 129.6
     Artikel 28       -
     Artikel 29       -
     Artikel 30       -
     Artikel 31       -
     Artikel 32       -
     Artikel 33       -
     Artikel 34       -
     Artikel 35       -
     Artikel 36       -
     Bilaga I         Bilaga I
     Bilaga II        Artikel 62
     Bilaga III       Artikel 50

SV                  156                                      SV
 ---pagebreak---                      Direktiv 91/496/EEG                    Denna förordning
     Artikel 1                               -
     Artikel 2.1                             -
     Artikel 2.2a                            Artikel 2.46
     Artikel 2.2b                            Artikel 2.47
     Artikel 2.2c                            Artikel 2.48
     Artikel 2.2d                            -
     Artikel 2.2e                            Artikel 2.27
     Artikel 2.2f                            Artikel 2.29
     Artikel 3.1 a                           Artiklarna 54.1, 54.2 a och 56.1 b
     Artikel 3.1 b                           Artiklarna 45.1 och 64.2
     Artikel 3.1 c i                         Artiklarna 54.2 b, 54.4 och 55
     Artikel 3.1 c ii                        Artikel 77.1 d
     Artikel 3.1 d                           Artikel 55
     Artikel 3.2                             -
     Artikel 4.1                             Artiklarna 47.1, 47.2 och 50
     Artikel 4.2                             Artiklarna 47.1, 47.3, 47.4 och 50
     Artikel 4.3                             Artikel 49c
     Artikel 4.4                             Artikel 77.1 d
     Artikel 4.5                             Artiklarna 4.2, 4.3, 49 c och 50
     Artikel 5                               Artiklarna 53, 54.2 b, 54.4, 55, 56.1 a och
                                             64.1
     Artikel 6.1                             -
     Artikel 6.2 a                           Artikel 62.1 och 62.2
     Artikel 6.2 b                           Artikel 62.1
     Artikel 6.2 c                           Artikel 57
     Artikel 6.2 d                           Artikel 62.3 a och 62.4
     Artikel 6.3                             Artikel 58
     Artikel 6.3 a                           Artikel 58.1 b
     Artikel 6.3 b                           Artikel 58.1 c
     Artikel 6.3 c                           Artiklarna 57.2 och 62.3
     Artikel 6.3 d                           Artikel 58.1 d
     Artikel 6.3 e                           Artiklarna 57.2 och 62.3
     Artikel 6.3 f                           Artiklarna 57.2 och 62.3
     Artikel 6.3 g                           Artikel 58.1 e
     Artikel 6.4                             Artikel 57 och 58.1

SV                                         157                                             SV
 ---pagebreak---      Artikel 6.5                    Artikel 58.2
     Artikel 7.1 första stycket     Artikel 48.2
     Artikel 7.1 andra stycket      Artiklarna 54.2 b, 54.4 och 56
     Artikel 7.1 tredje stycket     Artikel 48.1
     Artikel 7.2                    Artikel 56
     Artikel 7.3                    -
     Artikel 8                      Artikel 51.1 b
     Artikel 9                      Artikel 49 d
     Artikel 10                     Artikel 64.2
     Artikel 11.1                   Artikel 63
     Artikel 11.2                   -
     Artikel 12.1                   Artiklarna 64, 66 och 67
     Artikel 12.2                   Artiklarna 64.3, 67 och 84.1 d
     Artikel 12.3                   Artiklarna 68, 69.3 och 70.3
     Artikel 12.4                   -
     Artikel 12.5                   -
     Artikel 13                     Artikel 62.2
     Artikel 14                     -
     Artikel 15                     Artikel 77.1 d
     Artikel 16                     Artikel 52
     Artikel 17                     Artikel 6
     Artikel 17a                    -
     Artikel 18.1                   -
     Artikel 18.2                   Artikel 65
     Artikel 18.3                   -
     Artikel 18.4                   -
     Artikel 18.5                   -
     Artikel 18.6                   -
     Artikel 18.7                   -
     Artikel 18.8                   -
     Artikel 19                     Artiklarna 115 och 116
     Artikel 20                     Artiklarna 100–106
     Artikel 21                     Artikel 129.5 och 129.6
     Artikel 22                     -
     Artikel 23                     -
     Artikel 24                     -
     Artikel 25                     -

SV                                158                                SV
 ---pagebreak---      Artikel 26                            -
     Artikel 27                            -
     Artikel 28                            -
     Artikel 29                            -
     Artikel 30                            -
     Artikel 31                            -
     Bilaga A                              Artikel 62
     Bilaga B                              Artikel 64.2
     5.         Direktiv 96/93/EG

                    Direktiv 96/93/EG                     Denna förordning
     Artikel 1                             -
     Artikel 2.1                           Artikel 2.22
     Artikel 2.2                           Artikel 2
     Artikel 3.1                           Artikel 87.2 b
     Artikel 3.2                           Artikel 87.3 a och b
     Artikel 3.3                           Artikel 88.1 a
     Artikel 3.4                           Artikel 87.3 b
     Artikel 3.5                           Artikel 89
     Artikel 4.1                           Artiklarna 87.2 a och 88.2
     Artikel 4.2                           Artikel 88.1 b
     Artikel 4.3                           Artikel 88.1 d
     Artikel 5                             Artikel 88.2
     Artikel 6                             Artikel 128
     Artikel 7                             Artikel 141
     Artikel 8                             -
     Artikel 9                             -
     Artikel 10                            -
     6.         Direktiv 89/608/EEG

                   Direktiv 89/608/EEG                    Denna förordning

     Artikel 1                            -

     Artikel 2                            -

     Artikel 3                            Avdelning IV

     Artikel 4                            Avdelning IV

SV                                       159                                 SV
 ---pagebreak---      Artikel 5                         Avdelning IV

     Artikel 6                         Avdelning IV

     Artikel 7                         Avdelning IV

     Artikel 8                         Avdelning IV

     Artikel 9                         Avdelning IV

     Artikel 10                        Artikel 7 och avdelning IV

     Artikel 11                        -

     Artikel 12                        Avdelning IV

     Artikel 13                        -

     Artikel 14                        -

     Artikel 15                        Artikel 7 och avdelning IV

     Artikel 16                        -

     Artikel 17                        -

     Artikel 18                        -

     Artikel 19                        -

     Artikel 20                        -

     7.      Beslut 92/438/EEG

                  Beslut 92/438/EEG                      Denna förordning

     Artikel 1                          Artiklarna 130–133

     Artikel 2                          -

     Artikel 3                          Artiklarna 130–133

     Artikel 4                          Artiklarna 130–133

     Artikel 5                          Artiklarna 130–133

     Artikel 6                          Artikel 62.3 f

     Artikel 7                          -

     Artikel 8                          -

SV                                    160                                   SV
 ---pagebreak---      Artikel 9      -

     Artikel 10     -

     Artikel 11     -

     Artikel 12     -

     Artikel 13     -

     Artikel 14     -

     Artikel 15     -

     Bilaga I       Artiklarna 130–133

     Bilaga II      Artiklarna 130–133

     Bilaga III     Artiklarna 130–133

SV                161                    SV