CELEX: 52011PC0861
Language: cs
Date: 2011-12-08
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o přistoupení EU k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu (ICAC)

|

52011PC0861

/* KOM/2011/0861 v konečném znění - 2011/0420 (NLE) */  Návrh ROZHODNUTÍ RADY o přistoupení EU k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu (ICAC)  

	DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. SOUVISLOSTI NÁVRHUMezinárodní poradní výbor pro bavlnu (International Cotton Advisory Committee – ICAC) je mezinárodní orgán pro obchod s komoditami (International Commodity Body – ICB) pro bavlnu[1]. Jeho posláním je pomáhat vládám při podpoře zdravé světové ekonomiky týkající se bavlny. Toho se snaží dosáhnout zaručením transparentnosti světového trhu s bavlnou a tím, že slouží jako informační systém pro technické informace o produkci bavlny a jako fórum pro diskusi o otázkách spojených s bavlnou, které mají mezinárodní význam. Výbor ICAC funguje jako statistický pozorovatel a jeho členy jsou země, které produkují nebo spotřebovávají bavlnu nebo s bavlnou obchodují, a všechny segmenty odvětví bavlny. Obecně má pomocnou úlohu a nepodílí se na stanovování ani určování cen bavlny.Výbor ICAC je dosud jedním z mála mezinárodních orgánů pro obchod s komoditami, jehož EU není členem.Při různých příležitostech (zejména v závěrech z let 2004, 2008 a 2010) Rada žádala Komisi, aby členství EU ve výboru ICAC zvážila. EU je producentem bavlny a z čistého dovozce bavlny (až do roku 2008) se v roce 2009 stala čistým vývozcem bavlny. Výrobní odvětví textilií a oděvů EU je důležitým uživatelem bavlněné látky. Bavlna je navíc důležitou oblastí evropské rozvojové spolupráce a EU je od roku 2004 hlavním dárcem pro africké odvětví bavlny.2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮS ohledem na stávající situaci se Komise domnívá, že by členství ve výboru ICAC bylo žádoucí, neboť by:-  EU umožnilo, aby ve vhodném mezinárodním orgánu pro obchod s komoditami jednohlasně vyjádřila své názory na bavlnu,-  EU poskytlo přístup k informacím o otázkách bavlny a umožnilo jí sledovat trh s bavlnou a ovlivňovat program týkající se bavlny,-  usnadnilo vazby a partnerství mezi soukromým sektorem EU (bavlna a textilní výrobky), producenty bavlny (z EU a rozvojových zemí) a veřejnými orgány.Sekretariát výboru ICAC členství EU rozhodně podporuje, neboť se tím zvýší význam a zlepší mezinárodní status výboru ICAC jakožto mezinárodního orgánu pro obchod s komoditami.3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHUJelikož otázky obchodu představují důležitou část úkolů výboru ICAC, zastává Komise názor, že výlučná pravomoc EU je podle článku 207 Smlouvy o fungování Evropské unie žádoucí.4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKYČlenství ve výboru ICAC je založeno na platbě ročního příspěvku. Tento příspěvek je vypočten na ročním základě jako funkce počtu členů výboru ICAC (pevně stanovená část) a objemu obchodu se surovou bavlnou provozovaného každým členem (proměnná část). Byl by požadován příspěvek 360 000 USD/ročně, což EU zajistí odpovídající vliv v záležitostech výboru ICAC a umožní EU, aby se ve velké míře zapojila do činností výboru ICAC.2011/0420 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo přistoupení EU k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu (ICAC)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 3 a 4 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) této smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise,po schválení Evropským parlamentem[2],vzhledem k těmto důvodům:1.  Evropská unie (EU) není členem Mezinárodního poradního výboru pro bavlnu.2.  V závěrech k akčnímu plánu EU pro řetězce zemědělských surovin, závislost a chudobu ze dne 27. dubna 2004, k partnerství mezi EU a Afrikou pro podporu rozvoje bavlnářského odvětví ze dne 27. května 2008 a k posílení akce EU v oblasti komodit ze dne 10. května 2010 Rada vyzvala Komisi, aby zvážila členství EU v Mezinárodním poradním výboru pro bavlnu.3.  Jelikož se cíle této organizace týkají zemědělské, obchodní a rozvojové politiky, je v zájmu EU k tomuto výboru přistoupit, a to v souladu s oddíly 1 a 2 článku II jednacího řádu Mezinárodního poradního výboru pro bavlnu,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Jménem Unie se schvaluje přistoupení Evropské unie k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu.Jednací řád Mezinárodního poradního výboru pro bavlnu je přiložen k tomuto rozhodnutí.Článek 2Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou sdělit jménem Evropské unie toto rozhodnutí Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu, a dát tak najevo, že Evropská unie souhlasí s tím, že bude vázána jednacím řádem výboru.Článek 3Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie .V Bruselu dne,Za Radupředseda / předsedkyněJEDNACÍ ŘÁD MEZINÁRODNÍHO PORADNÍHO VÝBORU PRO BAVLNUpřijatý na 31. plenárním zasedání dne 16. června 1972 (se změnami provedenými v listopadu 2008)ČLÁNEK I – MANDÁTMezinárodní poradní výbor pro bavlnu (dále jen „výbor ICAC“) má tyto funkce:a. Sledovat a důkladně zkoumat vývojové tendence, které ovlivňují světovou situaci, pokud jde o bavlnu.b. Shromažďovat, šířit a vést úplné, autentické a aktuální statistiky a další informace týkající se produkce bavlny, obchodu s bavlnou, spotřeby, zásob a cen bavlny a jiných textilních vláken nebo textilních výrobků ve světě, pokud ovlivňují ekonomiku týkající se bavlny a nezdvojují-li se tím úkoly, které vlády uložily jiným mezinárodním subjektům.c. Je-li to vhodné, navrhovat členským vládám výboru ICAC opatření, která výbor ICAC považuje za vhodná a praktická pro rozvoj mezinárodní spolupráce, jejímž účelem je rozvíjet a udržovat řádnou světovou ekonomiku týkající se bavlny.d. Má sloužit jako fórum pro mezinárodní diskuse o záležitostech týkajících se cen bavlny, aniž by tím však byly dotčeny diskuse, které v současnosti probíhají jinde, např. v Konferenci Spojených národů o obchodu a rozvoji (UNCTAD). Takovéto diskuse by měly probíhat pravidelně jak ve stálém výboru, tak na výročních plenárních zasedáních.ČLÁNEK II – ČLENSTVÍOddíl 1 – Způsobilost k členstvía. Členství ve výboru ICAC je otevřeno všem členům OSN nebo Organizace OSN pro výživu a zemědělství, kteří projeví zájem o otázky spojené s bavlnou.b. O členství může požádat jakákoli jiná vláda, která projeví zájem o otázky spojené s bavlnou.Oddíl 2 – Přistoupení k výboru: závazky přistupujících vládPřistoupení vlády k výboru ICAC se provede těmito postupy:a. Vláda, která hodlá přistoupit, zašle výkonnému řediteli sdělení, v němž uvede, že:4.  má zájem o otázky spojené s bavlnou;5.  je připravena plnit závazky spojené s členstvím, pokud jde o:6.  přijetí jednacího řádu výboru ICAC, který je v daný okamžik v platnosti,7.  poskytování informací o situaci týkající se bavlny a souvisejících záležitostech ve vlastní zemi v souladu s předepsanými požadavky výboru ICAC a jakýmikoli pracovními programy, které mohou být čas od času schváleny, a8.  platbu vyměřených částek.b. Stálý výbor nebo poradní výbor, podle toho, který z nich je vhodný, poté zváží sdělení vlády, která hodlá přistoupit.c. Obvykle je přistoupení vlády, která splňuje podmínky členství podle ustanovení oddílu 1a. tohoto článku, potvrzeno na příštím zasedání stálého výboru. Pokud by však byla otázka přistoupení vznesena na plenárním zasedání, přistoupení potvrdí poradní výbor.d. Žádost o členství podanou jinou vládou zváží poradní výbor.e. Kdykoli stálý výbor nebo poradní výbor potvrdí nebo schválí přijetí vlády do výboru ICAC, potvrdí současně částku finančního příspěvku vyměřenou této vládě v roce přistoupení v souladu s ustanoveními oddílu 4c. tohoto článku.f. Výkonný ředitel písemně uvědomí dotčenou vládu o přijatých opatřeních.Oddíl 3 – Vystoupení z výboruChce-li vláda vystoupit z výboru ICAC, uplatní se tento postup:a. Vláda, která hodlá z výboru vystoupit, zašle výkonnému řediteli za tímto účelem sdělení, v němž uvede datum, k němuž by mělo vystoupení nabýt účinku.b. Výkonný ředitel informuje poradní výbor nebo stálý výbor, podle toho, který z nich je vhodný, o vystoupení a současně s uznáním vystoupení uvědomí dotčenou vládu o její finanční situaci ve výboru ICAC.Oddíl 4 – Finanční závazky členůa. Částka vyměřená každé členské vládě bude tvořena součtem následujících položek zaokrouhleným na nejbližších 100 USD:9.  základního příspěvku: 40 procent celkových vyměřených částek se rovným dílem rozdělí mezi členské země a10.  poměrného příspěvku: poměrné příspěvky se rovnají částce finančních potřeb snížené o částku rovnocenných příspěvků. Poměrný příspěvek se vyměří na základě průměrného obchodu se surovou bavlnou (vývoz plus dovoz) za čtyři poslední roky obchodování s bavlnou (srpen–červenec) ukončené před rozpočtovým rokem výboru ICAC, na nějž se příspěvky vztahují.b. Částky se vyměřují k 1. červenci každého roku a jsou splatné během následujících tří měsíců rozpočtového roku výboru ICAC. Každá platba obdržená od členské vlády se uplatní proti nejdelšímu nesplacenému dluhu dané země vůči výboru ICAC.c. Počáteční částka vyměřená vládě přistupující k výboru ICAC se vypočte v souladu s oddílem 4a. tohoto článku. Tato počáteční vyměřená částka se poměrně rozdělí podle počtu celých čtvrtletí zbývajících v daném rozpočtovém roce výboru ICAC. Poměrný příspěvek se určí na základě vztahu průměrného obchodu, který byl použit při určení poměrných příspěvků, jež byly naposledy vyměřeny stávajícím členům.d. Počáteční částka je vládě přistupující k výboru ICAC vyměřena v den, kdy přistoupení nabude účinku, a je splatná během následujících tří měsíců.e. Při vystoupení členské vlády z výboru ICAC nebude odpuštěna ani vrácena žádná část jejího výměru pro rozpočtový rok výboru ICAC, během něhož k vystoupení dojde. Každá neuhrazená vyměřená částka za takový rok bude splatná v den, kdy výkonný ředitel obdrží sdělení uvedené v oddíle 3a. tohoto článku.f. Není-li částka vyměřená členské vládě s výjimkou minimální částky, která nepřesahuje 15 procent aktuální roční částky vyměřené dané vládě, uhrazena do dvanácti měsíců, výkonný ředitel uvědomí dotčenou vládu o tom, že pokud nebude platba obdržena do šesti měsíců od data, kdy je vláda uvědomena, nebudou jí již nadále poskytovány dokumenty ani jiné služby. Není-li platba obdržena ani po dalších šesti měsících, je členství tomuto členovi pozastaveno.g. Vláda, která vystoupila z výboru v souladu s oddílem 3 tohoto článku nebo jejíž členství bylo ukončeno podle oddílu 4f., nebude do výboru znovu přijata, dokud nebude uhrazena alespoň pětina všech dluhů této země vůči výboru ICAC. Členství vlády bude pokračovat pouze tehdy, pokud se v době, než vláda zcela splatí svůj dluh vůči výboru, nenahromadí žádné jiné nedoplatky a pouze pokud vláda bude nadále splácet svůj dluh vůči výboru, a to ve splátkách, které nejsou nižší než čtvrtina zbývající dlužné částky ročně.ČLÁNEK III – PORADNÍ VÝBOROddíl 1 – DefinicePro účely tohoto jednacího řádu se „poradním výborem“ rozumí zasedání výboru ICAC na plenárním zasedání.Oddíl 2 – Četnost a místo zasedáníZasedání poradního výboru se konají na vyzvání členských vlád. Pravidelná zasedání se obvykle konají alespoň jednou za kalendářní rok. Stálý výbor může svolat dodatečná zasedání. Pozvánky k pořádání plenárních zasedání nesmějí být přijímány od zemí, které již déle než rok neuhradily výboru ICAC částky, které jim byly vyměřeny.Zasedání poradního výboru se pořádají co možná nejvíce střídavě v zemích, které bavlnu vyvážejí, a zemích, které ji dovážejí. Jelikož organizace sídlí ve Spojených státech amerických, zasedání by se tam měla konat častěji než v ostatních členských zemích a obecně by se měla konat v intervalech, které nejsou delší než pět let.Oddíl 3 – Účast na zasedáníchPozvání, v němž členská vláda nabízí Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu, že uspořádá zasedání poradního výboru, bude učiněno s porozuměním, že se zasedání mohou zúčastnit delegace všech členských zemí, pokud si to přejí. Pozvání může členským státům zaslat také výbor samotný.Oddíl 4 – Postup na zasedánícha. Na každém zasedání poradního výboru jmenuje hostitelská vláda předsedu konference. Předseda stálého výboru bude vykonávat funkci prvního místopředsedy. Hostitelská vláda může jmenovat jednoho nebo více dalších místopředsedů. Předseda konference obvykle předsedá zasedáním řídícího výboru a plenárním zasedáním. Ostatní výbory jmenují vlastního předsedu a místopředsedy.b. Výkonný ředitel výboru ICAC vykonává funkci generálního tajemníka a může jmenovat jednoho nebo více pomocných generálních tajemníků. Pokud by výkonný ředitel nebyl k dispozici, hostitelská vláda jmenuje generálního tajemníka.c. Každá členská vláda co nejdříve informuje výkonného ředitele o jménech svých zástupců, náhradníků a poradců a sdělí mu další informace včetně jmenování vedoucího delegace, které mohou být požadovány pro registraci.d. Při diskusích o jakékoli záležitosti může každá členská vláda vznést námitku a může navrhnout ukončení nebo odložení rozpravy. V každém případě předsedající úředník neprodleně vyhlásí své rozhodnutí a toto rozhodnutí bude platit, pokud jej zasedání nezruší.Oddíl 5 – Mandáta. Jmenovat výkonného ředitele a určit jeho základní smlouvu a plat.b. Zvážit jakékoli další záležitosti v rámci mandátu výboru ICAC a přijmout navazující kroky.ČLÁNEK IV – STÁLÝ VÝBOROddíl 1 – Vztah k poradnímu výborua. Mezi plenárními zasedáními je poradní výbor zastoupen ve Washingtonu stálým výborem, který je mu podřízen.b. Poradní výbor může stálému výboru svěřit pravomoc v konkrétních záležitostech. Poradní výbor může takto svěřenou pravomoc změnit nebo odejmout.c. Poradní výbor může přezkoumat veškerá opatření přijatá stálým výborem.d. Předseda stálého výboru podá na každém zasedání poradního výboru zprávu o činnostech stálého výboru od posledního zasedání.Oddíl 2 – ČlenstvíVe stálém výboru mohou zasedat všichni členové výboru ICAC.Pozvánky k pořádání plenárních zasedání nesmějí být přijímány od zemí, které již déle než rok neuhradily výboru ICAC částky, které jim byly vyměřeny.Oddíl 3 – Pravomoc, úkoly a povinnostia. Věcné11.  Sloužit jako prostředí pro výměnu názorů na aktuální a budoucí vývoj mezinárodní situace v odvětví bavlny.12.  Dávat proveditelný účinek všem směrnicím, rozhodnutím a doporučením poradního výboru.13.  Připravovat pracovní programy.14.  Dohlížet na to, že jsou pracovní program prováděny, pokud to finanční prostředky výboru ICAC dovolují. Tato povinnost zahrnuje, avšak není omezena na:15.  určování počtu, povahy a šíření zpráv a publikací, které mají být vydány;16.  přidělování těch bodů schváleného pracovního programu, které si nepřeje vyhradit pro sebe, sekretariátu nebo odpovídajícímu podvýboru;17.  zlepšování statistik;18.  vztahy s veřejností.19.  Připravovat pořad jednání a harmonogram poradního výboru a vydávat pro tento výbor doporučení ke zvážení. Pořad jednání by měl obsahovat datum a místo příštího zasedání poradního výboru.20.  Zajišťovat praktickou spolupráci s Organizací spojených národů, Organizací OSN pro výživu a zemědělství, Mezinárodním ústavem pro bavlnu (International Institute for Cotton) a dalšími mezinárodními organizacemi, jichž se týkají záležitosti, které jsou předmětem zájmu výboru ICAC.b. FinančníDohlížet na finance výboru ICAC. Tato povinnost zahrnuje, ale není nutně omezena na přijetí rozpočtu výdajů a stupnice příspěvků členských vlád pro další rozpočtový rok výboru ICAC.c. Administrativní21.  Zřídit a udržovat sekretariát ve Washingtonu tvořený výkonným ředitelem a jeho pracovníky. (viz článek VII.)22.  Zaměstnávat takové pracovníky, které pro tento účel považuje za nezbytné, a to s ohledem na skutečnost, že je žádoucí získat kvalifikované pracovníky z co možná největšího počtu zúčastněných zemí.23.  V případě potřeby jmenovat nového výkonného ředitele a určit podmínky jeho zaměstnání v době mezi zasedáními poradního výboru.24.  Podle toho, jak považuje za vhodné pro účinné plnění úkolů, definovat úkoly a povinnosti svých úředníků nebo sekretariátu.25.  Doporučovat změny tohoto jednacího řádu.Oddíl 4 – Přidělování úkolůStálý výbor může přidělovat úkolů jakémukoli podvýboru v záležitostech, které spadají do pravomoci daného podvýboru.Oddíl 5 – Postupy ve stálém výborua. Obecné26.  Zasedání se konají na výzvu předsedy nebo výkonného ředitele, na žádost kterékoli členské vlády nebo na základě rozhodnutí stálého výboru.27.  Obvykle je konání zasedání oznámeno alespoň 10 dní předem.28.  Zasedání jsou neveřejná, pokud stálý výbor nerozhodne jinak.b. Usnášeníschopnost29.  Zasedání je usnášeníschopné, je-li přítomna třetina členů.30.  Není-li přítomen usnášeníschopný počet členů, zasedání bude pokračovat, je-li na něm zastoupeno alespoň osm zemí. V zápise z jednání však bude uvedeno, která rozhodnutí, pokud nějaká byla učiněna, byla přijata za nepřítomnosti usnášeníschopného počtu členů a které vlády, pokud některé chyběly, nebyly při přijetí takových rozhodnutí přítomny.31.  Každé takové rozhodnutí je zpravidla závazné. Členové, kteří buď byli nepřítomní, nebo trvali na svém postoji, však mohou vyjádřit svůj nesouhlas ve lhůtě deseti dnů od data, kdy byl vytvořen prozatímní zápis z jednání, a pokud počet členů, kteří s rozhodnutím nesouhlasí, převyšuje počet členů, kteří rozhodnutí na zasedání podpořili, rozhodnutí bude zrušeno a tato skutečnost se uvede v konečném zápisu z jednání.c. Pořad jednání32.  Prvním krokem na každém zasedání je přijetí pořadu jednání.33.  Výkonný ředitel připraví prozatímní pořad jednání a rozešle jej všem členským vládám společně s oznámením o zasedání. Každý člen výboru ICAC může do prozatímního pořadu jednání doplnit bod, a to tím, že o něm uvědomí výkonného ředitele alespoň jeden týden před zasedáním.34.  Bod lze do pořadu jednání doplnit během zasedání, pokud proti tomu nevznese námitku většina přítomných členů. Jakékoli opatření přijeté v návaznosti na tento bod však k tomu, aby bylo na zasedání přijato, vyžaduje jednomyslnost.35.  Každý návrh, který je na zasedání nově předložen, vyžaduje k přijetí jednomyslnost.d. Zápis z jednání36.  Prozatímní zápis z jednání je připraven ve formě shrnutí. Doslovný záznam se vyhotoví pouze tehdy, požádá-li o to výkonný ředitel, úředník nebo zástupce členské vlády.37.  Každý člen přítomný na zasedání má právo přepracovat materiál, který se jej týká nebo mu byl přidělen. Veškeré změny se oznámí sekretariátu do 10 dnů po zasedání.38.  Poté je konečný zápis z jednání rozeslán všem členským vládám výboru ICAC.ČLÁNEK V – ÚŘEDNÍCI STÁLÉHO VÝBORUOddíl 1a. Úředníky stálého výboru jsou předseda, první místopředseda a druhý místopředseda.b. Úředníci stálého výboru jsou voleni na každém pravidelném zasedání poradního výboru. Svoji funkci vykonávají, dokud nejsou zvoleni jejich nástupci.c. Při volbě úředníků stálého výboru zohlední poradní výbor tyto body:i) obměnu úředníků na co nejrozsáhlejším zeměpisném základě,ii) odpovídající zastoupení jak zemí, které bavlnu dovážejí, tak zemí, které ji vyvážejí,iii) schopnost, zájem a účast na práci výboru.d. Úředníci slouží bez náhrady ze strany výboru ICAC. Veškeré výdaje úředníků jsou hrazeny jejich vládami, pokud stálý výbor u konkrétních a zvláštních úkolů, s nimiž jsou spojeny cestovní náklady, nerozhodne jinak.Oddíl 2 – Funkční obdobíÚředníci stálého výboru jsou voleni na jeden rok. Za výjimečných okolností mohou být znovu zvoleni na jedno další funkční období. Je-li to proveditelné, je první místopředseda jmenován nástupcem odstupujícího předsedy a druhý místopředseda jmenován nástupcem prvního místopředsedy.Oddíl 3 – Postupy při volbáchNejpozději čtyři měsíce před plenárním zasedáním je svolán jmenovací výbor a tento výbor je otevřen všem členům výboru ICAC. Jmenovací výbor si zvolí svého předsedu. Jmenovací výbor podává zprávu stálému výboru a ten poté učiní vhodná doporučení poradnímu výboru. Delegáti ve stálém výboru, kteří zastupují země, jež v době zasedání jmenovacího výboru déle než rok neuhradily vyměřené částky výboru ICAC, nejsou způsobilí k tomu, aby byli jmenováni úředníky stálého výboru.Oddíl 4 – Předsedaa. Předseda je hlavním předsedajícím úředníkem a z moci úřední členem všech podvýborů a pracovních skupin.b. Pokud předseda z nějakého důvodu nemůže dokončit své funkční období, stane se dočasným předsedou první místopředseda, dokud není zvolen nový předseda.Oddíl 5 – Místopředsedovéa. První místopředseda předsedá zasedáním stálého výboru v nepřítomnosti předsedy nebo na jeho žádost.b. Druhý místopředseda předsedá zasedáním stálého výboru v nepřítomnosti předsedy a/nebo prvního místopředsedy nebo na jejich žádost.c. Pokud první místopředseda z nějakého důvodu nemůže dokončit své funkční období nebo pokud se jeho pozice uvolní, protože se stal dočasným předsedou v souladu s oddílem 4b tohoto článku, stane se dočasným prvním místopředsedou automaticky druhý místopředseda, dokud není zvolen nový místopředseda.ČLÁNEK VI - PODVÝBORY STÁLÉHO VÝBORUOddíl 1 – Stálý výborStálý výbor může zřizovat podvýbory nebo pracovní skupiny, určovat jejich mandát, ukončit jejich činnost nebo je rozpustit.Oddíl 2Členství v podvýboru nebo pracovní skupině je otevřeno všem členům stálého výboru.Oddíl 3 – Pravomoc, úkoly a povinnosti podvýborůa. Každý podvýbor:39.  odpovídá stálému výboru za práci, kterou mu přidělil poradní výbor nebo stálý výbor;40.  může stálý výbor upozornit na jakoukoli jinou záležitost, která spadá do jeho pravomoci;41.  si volí vlastního předsedu a místopředsedu. Pokud předseda podvýboru není z nějakého důvodu schopen dále vykonávat svoji funkci, ujme se jeho funkce místopředseda tohoto podvýboru a podvýbor si zvolí nového místopředsedu;42.  může stanovit vlastní jednací řád, ať formální, či neformální.ČLÁNEK VII – SEKRETARIÁTOddíl 1Vedoucím sekretariátu je výkonný ředitel a ten je placeným zaměstnancem na plný úvazek a vykonává svoji funkci po dobu trvání pracovní smlouvy.a. Podmínkou jeho zaměstnání je, že nemá žádný výrazný finanční zájem, který by ovlivňoval výkon záležitostí výboru ICAC, a že nebude vyžadovat ani přijímat pokyny od žádného orgánu mimo rámec výboru ICAC.b. Výkonnému řediteli se ve všech záležitostech dostává stejného zacházení jako ostatním členům sekretariátu, výjimkou je určování a provádění úpravy životních nákladů platům a příspěvkům na důchodové dávky, které jsou v případě výkonného ředitele určovány systémem OSN.c. Výkonný ředitel43.  je:44.  pokladníkem výboru ICAC bez osobní finanční odpovědnosti při běžném výkonu takovýchto úkolů;45.  generálním tajemníkem poradního výboru;46.  tajemníkem stálého výboru a subjektů, které jsou mu podřízeny, pokud nepřenese své povinnosti na člena svého personálu;47.  správcem všech záznamů výboru ICAC;48.  vedoucím personálu sekretariátu.49.  Nese:50.  plnou odpovědnost za pracovní program přidělený sekretariátu;51.  odpovědnost za přípravu pořadu jednání; harmonogramy; technické dokumenty; řízení, oznámení o zasedání a zápisy z nich;52.  odpovědnost za otázky protokolu a za komunikaci s vládami, ostatními mezinárodními subjekty a s vnitrostátními subjekty, které se zajímají o práci výboru ICAC.53.  Plní tyto úkoly:54.  zastupuje stálý výbor při přípravě zasedání poradního výboru společně s hostitelskými vládami;55.  po poradě s hostitelskými vládami přiděluje technickou pomoc výborům na zasedáních poradního výboru;56.  připravuje stálému výboru ke zvážení roční podrobný rozpočet, který zahrnuje tyto okruhy: platy, důchodové příspěvky, cestovné a denní příspěvky; kancelářské vybavení; nájem a sazby, přičemž uvede orientační údaje o lidských zdrojích, které mají být vyčleněny na administrativní, technické a jiné činnosti;57.  připravuje stálému výboru ke zvážení navrhovanou stupnici příspěvků;58.  čtvrtletně předkládá podrobné údaje o dosavadních výdajích porovnaných se schváleným rozpočtem.59.  Nese odpovědnost za jiné úkoly nebo povinnosti, které mu poradní výbor nebo stálý výbor občas přidělí.Oddíl 2Je povinností sekretariátu:a. Vyžádat si od členských vlád informace uvedené v článku IX a také zvláštní informace, o něž může poradní výbor nebo stálý výbor požádat.b. Vyvinout a udržovat režimy pro výměnu informací o práci výboru ICAC s nečlenskými vládami, jinými mezinárodními organizacemi a soukromými subjekty.c. Připravovat, zveřejňovat a šířit čtvrtletní statistický bulletin [četnost této publikace byla na 43. plenárním zasedání změněna tak, aby byla vydávána dvakrát ročně], měsíční přezkum světové situace [četnost této publikace byla na 43. plenárním zasedání změněna tak, aby byla vydávána každý druhý měsíc] a tiskovou zprávu vycházející z uvedených publikací v souladu s pravidly předepsanými poradním výborem nebo stálým výborem.d. Připravovat další zprávy a analýzy, o které požádá poradní výbor, stálý výbor, podvýbory nebo pracovní skupiny zřízené podle oddílu 1 článku VI.e. Informovat členské vlády o zasedáních poradního výboru, stálého výboru a podvýborů. Výkonný ředitel rozhoduje o tom, kdo bude informován o jiných zasedáních.Oddíl 3a. Tiskové zprávy nebo jiné dokumenty, jejichž účelem je vyjádřit názory nebo stanoviska výboru ICAC, lze vydávat pouze se schválením poradního výboru nebo případně stálého výboru.b. Prohlášení nebo články zveřejněné sekretariátem z vlastního podnětu jsou opatřeny prohlášením, v němž je výbor ICAC zbaven veškeré odpovědnosti.Oddíl 4Je odpovědností členských vlád jmenovat vnitrostátní koordinační agenturu, která bude sloužit jako hlavní místo pro kontakty se sekretariátem.ČLÁNEK VIII – ROZPOČTOVÉ POSTUPYOddíl 1Rozpočtový rok výboru ICAC začíná 1. července.Oddíl 2Pro každý rozpočtový rok předloží výkonný ředitel stálému výboru rozpočet výdajů a stupnici příspěvků členských vlád a stálý výbor je oprávněn je zcela nebo zčásti změnit a jeho opatření v této souvislosti je konečné, pokud je poradní výbor nezmění.Oddíl 3 – Účetnictvía. Výdaje jsou započteny do účetnictví v rozpočtovém roce, v němž jsou platby skutečně provedeny.b. Příjmy jsou započteny do účetnictví v rozpočtovém roce, v němž jsou finanční prostředky skutečně přijaty.c. Sekretariát připravuje a předkládá stálému výboru čtvrtletní výkazy o aktuální finanční situaci výboru ICAC ke dni 30. září, 31. prosince, 31. března a 30. června.Oddíl 4 – Auditya. Stálý výbor si drží renomovaného auditora a alespoň jednou ročně nechává účetnictví výboru ICAC podrobit auditu.b. Při změně povinností v úřadu výkonného ředitele může stálý výbor nechat provést zvláštní audit.c. Každá zpráva o auditu je předložena stálému výboru a koordinačním agenturám ke schválení na zasedání stálého výboru, které následuje poté, co zprávu obdržel sekretariát.Oddíl 5 – Finanční prostředkya. Nenařídí-li stálý výbor jinak, jsou veškeré finanční prostředky obdržené výborem ICAC vkládány do pracovního fondu. Stálý výbor jednou za čas stanoví prahovou dolarovou hodnotu pro šeky pracovního fondu vypisované sekretariátem nebo prahovou hodnotu, při jejímž přesažení je požadováno schválení předsedou stálého výboru. Žádný jednotlivec, ani výkonný ředitel nesmí podepsat šek, jímž čerpá prostředky z účtů výboru pro vlastní potřebu.b. Je povolen rezervní fond, a to ve výši, kterou občasně stanoví stálý výbor. Stálý výbor může povolit výběr částek z rezervního fondu, ale pouze v případě, že k pokrytí závazků výboru ICAC nestačí finanční prostředky dostupné v pracovním fondu. Každý výběr z rezervního fondu musí být povolen a povolení musí stanovit konkrétní částku a dobu výběru.Oddíl 6 – InvesticeFinanční prostředky, které přesahují aktuální požadavky, lze investovat do bonitních krátkodobých výdělečných dolarových cenných papírů nebo je lze uložit na federálně pojištěné úročené účty, jak nařídí stálý výbor.Oddíl 7 – Prodej aktiva. Kancelářské zařízení a vybavení, které již výbor ICAC nepotřebuje, lze prodat v souladu s postupy schválenými stálým výborem.b. Pokud se zdá, že bezprostředně dojde k rozpuštění výboru ICAC, stálý výbor rozhodne, jak nejlépe dostát neuhrazeným finančním závazkům výboru ICAC a prodat zbylá aktiva.c. Veškerá aktiva, která zbudou po splnění všech finančních závazků, se poměrně rozdělí mezi členské vlády, které v plném rozsahu uhradily vyměřené částky, a to v poměru k částce, která byla každou vládou skutečně formou příspěvku poskytnuta během stávajícího a tří předchozích rozpočtových let.Oddíl 8 – Penzijní plána. Stálý výbor je oprávněn k tomu, aby vytvořil penzijní plán pro členy sekretariátu zaměstnané na plný úvazek.b. Je-li takový plán vytvořen,60.  výbor ICAC bude na plán poskytovat roční příspěvky, které se alespoň rovnají, avšak nepřesahují dvojnásobek ročních příspěvků zúčastněných zaměstnanců;61.  může jej stálý výbor změnit nebo ukončit. Je-li plán ukončen nebo je-li výbor ICAC rozpuštěn, každý zúčastněný zaměstnanec obdrží náhradu, a to jak svých příspěvků, tak příspěvků, které za něj uhradil výbor ICAC, společně s úroky z těchto příspěvků.ČLÁNEK IX – POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍOddíl 1Prostřednictvím koordinačních agentur poskytují vlády dostupné informace, které mohou být požadovány k provádění pracovního programu. Jakmile jsou k dispozici, jsou takovéto informace tím nejrychlejším prostředkem zasílány přímo sekretariátu.Oddíl 2Každý měsíc jsou poskytovány následující informace, není-li uvedeno jinak, s tou výjimkou, že údaje o nařízeních jsou zasílány pouze tehdy, dojde-li ke změně nebo pokud o ně konkrétně požádá sekretariát.a. Množství vyzrněné bavlny v místních jednotkách včetně rozdělení podle následujících délek vlákna, je-li to možné: na 3/4", 3/4" až 1-3/8", 1–3/8" a delší nebo na jejich metrické ekvivalenty.62.  Zásoby na konci každého měsíce roztříděné podle zemí, v nichž se bavlna pěstuje:63.  v mlýnech nebo jiných spotřebitelských zařízeních,64.  ve veřejných a soukromých skladech, v tranzitu v rámci země a ve všech ostatních lokalitách v dané zemi.65.  Vyzrněná množství (nebo výlisky),66.  Dovozy rozdělené podle zemí, v nichž se bavlna pěstuje, nebo, nejsou-li k dispozici, podle země původu,67.  Spotřeba rozdělená podle zemí, v nichž se bavlna pěstuje, je-li to možné:68.  v přádelnách nebo jiných továrnách,69.  v domácnostech (roční odhad),70.  Spálená nebo jinak zničená (roční odhad),71.  Vývozy rozdělené podle zemí, v nichž se bavlna pěstuje, a pokud možno podle odrůdy,72.  Zpětné vývozy rozdělené podle zemí určení.b. Údaje o očekávané produkci, např. o ploše, která má být oseta bavlnou, prodeji hnojiv, distribuci osiva, záměrech zemědělců sít bavlnu, vládních kontrolách a cílech v oblasti.c. Prognózy a odhady osetých a sklizených ploch, výnosy na akr a produkce podle odrůd, jakmile jsou tyto údaje k dispozici a alespoň jednou v době výsadby a jednou, když plodina dozraje. Informace o plodině by měly být pokud možno o vyzrněné bavlně, ale jsou-li k dispozici pouze údaje o osivu bavlny, měly by být poskytnuty určité údaje o výnosu vyzrněné bavlny.d. Měsíční, čtvrtletní nebo roční statistiky, podle toho, které jsou nejvhodnější, o produkci bavlněné příze a kusového zboží, jejich dovozu podle země původu a vývozu podle země určení, pokud možno v množstevních jednotkách.e. Koordinační agentury se žádají, aby kromě pravidelné měsíční zprávy ihned hlásily veškeré změny nařízení vlády, která se týkají bavlny.Oddíl 3Vlády spolupracují se sekretariátem a vyžaduje-li to pracovní program, poskytují mu dostupné informace o produkci, dovozu, vývozu a cenách umělých celulózových a necelulózových vláken a kusového zboží.ČLÁNEK X – JAZYKYOddíl 1Úředními a pracovními jazyky výboru ICAC jsou angličtina, francouzština, španělština, ruština a arabština.Oddíl 2Pro účely zasedání poradního výboru:a. Stálý výbor rozhodne, jaká tlumočnická zařízení výbor ICAC poskytne. Výboru ICAC nevzniknou ve spojení s tímto zařízením žádné výdaje, které nebyly zahrnuty do rozpočtu.b. Formální prohlášení členských vlád se předloží iniciující vládě alespoň v jednom úředním jazyce.Oddíl 3Pouze z praktických důvodů bude na zasedáních stálého výboru a podřízených subjektů obvykle používána angličtina.Oddíl 4a. Následující dokumenty se zveřejňují v angličtině, francouzštině a španělštině:-  stručné záznamy diskusí na zasedáních poradního výboru,-  měsíční přezkum světové situace v odvětví bavlny [četnost této publikace byla na 43. plenárním zasedání změněna tak, aby byla vydávána každý druhý měsíc],-  zápisy ze zasedání stálého výboru [překládání do francouzštiny a španělštiny bylo pozastaveno na 43. zasedání plenárního výboru].b. Následující dokumenty se zveřejňují ve všech úředních jazycích:-  roční přezkum světové situace v odvětví bavlny,-  zpráva předsedy stálého výboru,-  zpráva výkonného ředitele,-  závěrečné prohlášení plenárního zasedání.c. Stálý výbor určí, které další důležité dokumenty mají být vytištěny v různých jazycích s ohledem na jejich užitečnost pro členy a jejich rozpočtové dopady.ČLÁNEK XI – HLASOVÁNÍOddíl 1a. Poradní výbor a stálý výbor usilují při rozhodování o jednomyslnost.b. Není-li možné dosáhnout ve stálém výboru shody, lze zvažovanou záležitost postoupit poradnímu výboru, pokud není v těchto či jiných nařízeních výboru ICAC stanoveno, že o záležitosti hlasuje stálý výbor. Poradní výbor jedná na základě shody. Pokud poradní výbor shody nedosáhne, hlasuje se o záležitosti na žádost kteréhokoli delegáta a v takovém případě je k přijetí doporučení nebo návrhu nutný souhlas dvoutřetinové většiny členských vlád, které jsou na zasedání přítomny a hlasují.c. Každá členská vláda má nárok na jeden hlas.d. Pokud se kdokoli zdrží hlasování, má se za to, že nehlasuje.e. Obvykle se hlasuje zdvižením ruky, pokud většina přítomných a hlasujících členů nepožádá o jmenovité hlasování. Na žádost kteréhokoli člena se hlasuje tajně.ČLÁNEK XII – SPOLUPRÁCE S JINÝMI ORGANIZACEMIOddíl 1a. Výbor ICAC spolupracuje s jinými organizacemi, ať veřejnými, soukromými, vnitrostátními nebo mezinárodními. Stálý výbor určí organizace a povahu a rozsah takovéto spolupráce.b. Tyto organizace jakož i nečlenské vlády a veřejnost mohou být se souhlasem hostitelské vlády přizvány k účasti na zasedáních poradního výboru. Účast na zasedáních proběhne za podmínek určených poradním výborem nebo stálým výborem.ČLÁNEK XIII – ZMĚNYTento jednací řád může změnit pouze poradní výbor, pokud není změnou konkrétně pověřen stálý výbor.ARTICLE XIV – NAHRAZENÍTento jednací řád přijatý dne 16. června 1972 nahrazuje všechny předchozí akty, usnesení nebo jednací řády, které nejsou v souladu s jeho ustanoveními.LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTUNázev návrhu/podnětuNávrh rozhodnutí Rady o přistoupení EU k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu (ICAC).Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABBVnější vztahy, rozvoj a vztahy se zeměmi AKT. Závazky vůči mezinárodním organizacím pro obchod s komoditami.Povaha návrhu/podnětuLegislativní akt, který EU umožní stát se členem Mezinárodního poradního výboru pro bavlnu (ICAC)CílePřistoupení EU k výboru ICAC je třeba vnímat v kontextu obecnějšího přístupu EU spočívajícího v účasti v mezinárodních orgánech pro obchod s komoditami (ICB), které jsou nástrojem k usnadnění obchodu a obchodních vztahů mezi dovozci a vývozci. Rozhodnutí o účasti v dohodách tohoto typu, které jsou považovány za způsob, jak usnadnit rozvoj, je založeno na podrobné analýze cílů těchto dohod, které jsou vymezeny takto: obchod, zvýšení transparentnosti obchodu s bavlnou, podněcování členů k vytvoření a rozvoji udržitelné ekonomiky týkající se bavlny a fórum pro vzájemné konzultace vlád. Návrh a jeho cíle jsou v souladu s ostatními finančními nástroji pro účast EU v mezinárodních organizacích.Odůvodnění návrhu/podnětuIniciativa EU umožní podílet se na práci mezinárodní organizace v oblasti bavlny a jednat jako její řádný člen, což je rovněž v souladu s přáními, která několikrát vyjádřily členské státy.Doba trvání akce a finanční dopadPro členství EU ve výboru ICAC není stanoven žádný limit. Bude třeba zaplatit roční příspěvek.Předpokládaný způsob řízeníPřímá účast Komise na práci výboru ICAC s výlučnou pravomocí v souladu s právním základem tohoto návrhu (článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie).2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ2.1. Pravidla pro sledování a podávání zprávKomise coby zástupce a mluvčí EU pravidelně podává zprávy o své práci a činnostech jak mezinárodně, tak Radě v rámci pracovní skupiny PROBA pro komodity.2.2. Systém řízení a kontrolyKomise je soustavně informována o správním a finančním řízení výboru ICAC a toto řízení sleduje.2.3. Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostíVýbor ICAC zaručuje, že úřadu OLAF (Evropský úřad pro boj proti podvodům) nebo jiné finanční službě zpřístupní účetní knihy, aby mohl být proveden audit nebo kontrola, pokud o to Komise požádá. Výbor ICAC se zavazuje, že zajistí průběh inspekce, vyšetřování nebo návštěvy ve svých prostorách.3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU3.1. Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linieRozpočtová linie 21 07 04 – Dohody o komoditách3.2. Odhadovaný dopad na výdaje3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na výdajePrvní roční příspěvek by měl činit přibližně 360 000 USD. Je vypočten na ročním základě jako funkce počtu členů výboru ICAC (pevně stanovená část) a objemu obchodu se surovou bavlnou provozovaného každým členem (proměnná část). V jednotlivých letech s může mírně lišit, dosud však není plánována žádná zásadní změna.3.2.2.3.3. Odhadovaný dopad na příjmy: žádný1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU1.1. Název návrhu/podnětuNávrh rozhodnutí Rady o přistoupení EU k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu (ICAC)1.2. Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB [3]Vnější vztahy, rozvoj a vztahy se zeměmi AKT. Závazky vůči mezinárodním organizacím pro obchod s komoditami.1.3. Povaha návrhu/podnětuX Návrh/podnět se týká nové akce( Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci [4]( Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce( Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akci1.4. Cíle1.4.1. Víceleté strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětemV rámci ABM je cílem návrhu dosáhnout toho, aby Komise plnila úlohu intelektuálního ohniska rozvoje prostřednictvím přímé a účinné účasti na mezinárodní diskusi o bavlně.1.4.2. Specifické cíle a příslušné aktivity ABM/ABBSpecifický cíl č. 4: podporovat udržitelnost obchodu se zvolenou komoditouPříslušné aktivity ABM/ABB: 21 07 Akce rozvojové spolupráce a programy ad hoc1.4.3. Očekávané výsledky a dopadyUpřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.Návrh poskytne Komisi výlučnou pravomoc jednat jménem EU s cílem vyjádřit politiku a postoj EU k činnostem výboru ICAC v souladu s celkovými hlavními směry politiky EU. Proto je v zájmu Komise navrhnout toto rozhodnutí v souladu se svojí institucionální úlohou a přáními, která několikrát vyjádřily členské státy.Dopad se projeví především ve strategické akci výboru ICAC a v jejím řízení.Příspěvek EU přispěje ke správnímu a provoznímu rozpočtu výboru ICAC.1.4.4. Ukazatele výsledků a dopadůUpřesněte ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu sledovat.Vzhledem k tomu, že se jedná o mezinárodní orgán pro obchod s komoditami, není k dispozici žádný skutečný ukazatel, který by bylo možné použít k měření výsledků návrhu. Jako pozitivní a uspokojivý ukazatel však lze vnímat vůli všech členů pokračovat v mezinárodní spolupráci. Jako pozitivní ukazatel lze rovněž vykládat pokrok v politice udržitelnosti.1.5. Odůvodnění návrhu/podnětu1.5.1 Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontuPlatba ročního příspěvku.1.5.2. Přidaná hodnota ze zapojení EUZapojení EU a soudržnost její akce a její politiky. Podpora spolupráce členských států a zároveň posílení jejich úlohy a odborných znalostí. Neexistence takového mezinárodního orgánu pro obchod s komoditami by komplikovala spolupráci a dokonce jí bránila, což by mohlo oslabit spolupráci v oblasti bavlny. Členství EU by stabilizovalo členskou základnu výboru ICAC a zabezpečilo jeho status.1.5.3. Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulostiZkušenosti s účastí EU v mezinárodních orgánech pro obchod s komoditami jsou pozitivní a tyto orgány takovou spolupráci oceňují.1.5.4. Provázanost a možná synergie s dalšími relevantními nástrojiAktivním členstvím ve výboru ICAC bude posílena synergie s programy rozvojové spolupráce v oblasti bavlny (v rámci partnerství mezi EU a Afrikou pro v bavlnářském odvětví).1.6. Doba trvání akce a finanční dopad( Časově omezený návrh/podnět( Návrh/podnět s platností od( Finanční dopad odX Časově neomezený návrh/podnětProvádění s obdobím rozběhu od roku 2012 do roku 2012, poté plné fungování.1.7. Předpokládaný způsob řízení [5]X Přímé centralizované řízení Komisí( Nepřímé centralizované řízení, při kterém jsou úkoly plnění rozpočtu svěřeny :( výkonným agenturám( subjektům zřízeným Společenstvími[6]( vnitrostátním veřejnoprávním subjektům / subjektům pověřeným výkonem veřejné služby( osobám pověřeným prováděním zvláštních opatření podle hlavy V Smlouvy o Evropské unii a označeným v příslušném základním právním aktu ve smyslu článku 49 finančního nařízení( Sdílené řízení s členskými státy( Decentralizované řízení s třetími zeměmi( Společné řízení s mezinárodními organizacemi ( upřesněte )2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ2.1. Pravidla pro sledování a podávání zprávUpřesněte četnost a podmínky.Komise coby zástupce a mluvčí EU pravidelně podává zprávy o své práci a činnostech jak mezinárodně, tak Radě v rámci pracovní skupiny PROBA pro komodity. Komise se účastní setkání příslušného fóra 5krát až 6krát ročně.2.2. Systém řízení a kontroly2.2.1. Zjištěná rizikaRozpuštění organizace (spíše nepravděpodobné)2.2.2. Předpokládané metody kontrolyDelegace Komise má jakožto člen poradního výboru a stálého výboru kontrolní a řídicí pravomoci. Oba výbory diskutují o správním rozpočtu a schvalují jej. Veškeré účetní knihy jsou zpřístupněny členům a jednou ročně se provádějí audity.2.3. Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostíUpřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření.Výbor ICAC zaručuje, že úřad OLAF (Evropský úřad pro boj proti podvodům) nebo jiná finanční služba může mít přístup k jeho účetnictví a provádět audity nebo kontroly, pokud o to Komise požádá.Výbor ICAC se zavazuje, že zajistí průběh inspekce, vyšetřování nebo návštěvy ve svých prostorách.3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU3.1. Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie-  Stávající výdajové rozpočtové linieV pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových linií.Okruh víceletého finančního rámce | Rozpočtová linie | Druh výdaje | Příspěvek |Počet [Popis] | RP/NRP[7] | zemí ESVO[8] | kandidátských zemí[9] | třetích zemí | ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení |21.07.04 Dohoda o komoditách | NE | NE | NE | ANO/NE |-  Nové rozpočtové linie, jejichž vytvoření se požadujeV pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových linií.Okruh víceletého finančního rámce | Rozpočtová linie | Druh výdaje | Příspěvek |Počet [Okruh] | RP/NRP | zemí ESVO | kandidátských zemí | třetích zemí | ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení |ANO/NE | ANO/NE | ANO/NE | ANO/NE |3.2. Odhadovaný dopad na výdaje3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na výdajev milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Okruh víceletého finančního rámce | Číslo | [Okruh] |v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)( Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) |21 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |XX 01 01 02 (při delegacích) |XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) |10 01 05 01 (v přímém výzkumu) |( Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[13] |XX 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) |XX 01 02 02 (SZ, ZAP, MOD, MZ a VNO při delegacích) |10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v přímém výzkumu) |Jiné rozpočtové linie (upřesněte) |CELKEM |XX je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.Popis úkolů:Úředníci a dočasní zaměstnanci | Koordinace akcí s členskými státy – vazby s politikami EU týkajícími se bavlny – účast na zasedáních a činnostech výboru ICAC. |Externí zaměstnanci |3.2.5. Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcemX Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem.( Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního rámce.( Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého finančního rámce[16].3.2.6. Příspěvky třetích stranX Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran.Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:3.3. Odhadovaný dopad na příjmyX Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.( Návrh/podnět má tento finanční dopad:( dopad na vlastní zdroje( dopad na různé příjmy[1] www.icac.org.[2] Úř. věst. C , , s. .[3] ABM: řízení podle činností (Activity-Based Management) – ABB: sestavování rozpočtu podle činností (Activity-Based Budgeting).[4] Uvedené v čl. 49 odst. 6 písm. a) nebo b) finančního nařízení.[5] Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html[6] Uvedené v článku 185 finančního nařízení.[7] RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky[8] ESVO: Evropské sdružení volného obchodu.[9] Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země západního Balkánu.[10] Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.[11] Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.[12] Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.[13] SZ = smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník[14] Dílčí strop na externí pracovníky z operačních prostředků (bývalé linie „BA“).[15] V zásadě na strukturální fondy, Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond.[16] Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.