CELEX: C1995/351/27
Language: it
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Ricorso delle società Hitachi Ltd, Matsushita Electronics Corporation, Mitsubishi Electric Corporation, NEC Corporation, Oki Electric Industry Co., Sanyo Electric Co., Sharp Corporation e Toshiba Corporation contro la Commissione delle Comunità europee, proposto il 16 ottobre 1995 (Causa T-192/95)

30 . 12 . 95            II                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. C 351 / 13
La ricorrente conclude che il Tribunale voglia :                           Essa adduce, inoltre, la violazione del principio di solleci­
                                                                           tudine nonché dei principi di buona gestione e di sana
— annullare la decisione 14 dicembre 1994 della Commis­                    amministrazione quale discende dal comportamento poco
     sione, nella sua qualità di APN, con cui essa si rifiuta di           disponibile e dalla volontà negativa ed ostruzionistica
     accogliere la domanda della ricorrente 8 ottobre 1986 di              mostrati, a suo avviso, dall'APN durante tutto il tratta­
    riconoscimento di malattia professionale e , per quanto                mento della sua pratica .
     necessario , la decisione implicita di rigetto del reclamo
     della ricorrente;                                                     Essa ritiene anche che la convenuta abbia commesso un
                                                                           errore di motivazione, in quanto la decisione impugnata si
— concedere alla ricorrente gli interessi di mora al tasso                 basa su argomenti contraddittori .
     annuo dell' 8 % calcolati sulla somma che le è dovuta in
     base all' art. 73 dello Statuto;                                      La ricorrente sottolinea infine che, per molteplici ragioni
                                                                           relative al comportamento malevolo della Commissione
— concedere alla ricorrente un ECU, calcolato a titolo                     nella pratica in esame, quest' ultima si è resa colpevole ,
     provvisorio, come risarcimento del danno morale da                    venendo meno alla sua funzione e alla sua conformità
     essa subito ;                                                         all' interesse generale , di uno sviamento di potere .
— condannare la convenuta a tutte le spese .
Motivi e principali argomenti
La ricorrente , vedova di un dipendente comunitario che ha
lavorato 26 anni nel settore nucleare, adduce che suo marito               Ricorso delle società Hitachi Ltd, Matsushita Electronics
è deceduto nel 1986 a seguito di un infezione dovuta al virus               Corporation , Mitsubishi Electric Corporation, NEC
dell'epatite B che è sfociata nell'epatite cronica attiva . Essa           Corporation, Oki Electric Industry Co., Sanyo Electric
rileva che l' infezione di cui era affetto suo marito evolve solo           Co., Sharp Corporation e Toshiba Corporation contro
raramente nella cronicità letale e sottolinea che, secondo i               la Commissione delle Comunità europee, proposto il
pareri medici emessi all'epoca , l' insufficienza del tipo di                                       16 ottobre 1995
difesa immunitaria al virus HBV di suo marito poteva essere                                         Causa T- 192/95 )
dovuta a fattori esterni, fra cui l' unico che va preso in
considerazione era l'esposizione alle radiazioni che egli ha                                         ( 95/C 351 /27 )
subito durante la sua carriera presso i Servizi nucleari della
Comunità . La ricorrente ha quindi presentato una
                                                                                            (Lingua processuale: l'inglese)
domanda , l' 8 ottobre 1986 , onde ottenere il riconoscimento
dell' origine professionale della malattia di suo marito . Dopo
un procedimento lungo e complesso, e in base a due relazioni                Il 16 ottobre 1995 , le società Hitachi Ltd, Matsushita
della commissione medica contemplata dall'art . 23 della                    Electronics Corporation, Mitsubishi Electric Corporation,
Regolamentazione relativa alla copertura dei rischi d'infor­                NEC Corporation, Oki Electric Industry Co ., Sanyo Electric
tunio e di malattia professionale dei funzionari delle                      Co ., Sharp Corporation e Toshiba Corporation , con l'avv.
Comunità europee ( la regolamentazione ), l' autorità che ha il             Ivo Van Bael , con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo
potere di nomina ( l'APN ) ha respinto, con decisione                       studio legale Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe, hanno
 14 dicembre 1994 , la domanda della ricorrente.                            proposto dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comu­
                                                                            nità europee un ricorso contro la Commissione delle
La ricorrente sostiene che, nel trattamento della sua                       Comunità europee .
domanda di riconoscimento di malattia professionale,
l'APN ha commesso vari illeciti .
                                                                            Le ricorrenti concludono che il Tribunale voglia :
Essa sostiene , in primo luogo , che la decisione impugnata
 viola l' art. 73 dello Statuto del personale delle Comunità                — annullare la decisione della Commissione di apertura di
 europee e l' art. 3 , n . 1 , della regolamentazione . Essa                     un riesame provvisorio, di cui all' avviso 95/C 181 /04 del
 considera infatti che è provato che suo marito è stato                          15 luglio 1995 , nei limiti in cui riguarda gli impegni
 esposto a radiazioni ionizzanti e che il passaggio alla                         accettati con il regolamento ( CEE ) della Commissione
 cronicità di una epatite virale può essere dovuto ad                            n . 165/90 in merito alle importazioni di alcuni tipi di
 un'esposizione a detto tipo di radiazioni e, inoltre , che la                   microcircuiti elettronici , detti DRAM, originari del
 malattia di cui è deceduto suo marito figura nell'elenco                        Giappone;
 europeo delle malattie professionali ; poiché erano soddis­
 fatte le condizioni di cui all'art . 3 , n . 1 , della regolamenta­        — dichiarare che le ricorrenti non sono più soggette a
 zione, la convenuta avrebbe dovuto applicare l' art. 73 dello                   nessuna misura antidumping sulle importazioni dei
 Statuto del personale.                                                          DRAM originari del Giappone, e quindi non sono da
                                                                                 considerare parti interessate ai fini del riesame provvi­
 La ricorrente fa valere del pari che il procedimento che è                      sorio del dazio antidumping definitivo sulle importa­
 sfociato nell' adozione della decisione impugnata è viziato da                  zioni nell'UE di DRAM del Giappone , di cui all' avviso
 varie irregolarità .                                                            95/C 181 /04 ; e
 ---pagebreak--- N.C 351 / 14                 IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            30 . 12 . 95
— condannare la Commissione a rifondere tutte le spese                    Ricorso della Sveriges Betodlares Centralfòrening e del
      originate nell' ambito del presente procedimento, ivi               signor Sven Ake Henriksson contro la Commissione delle
     comprese quelle sostenute dalle ricorrenti .                                Comunità europee, proposto il 16 ottobre 1995
                                                                                                  ( Causa T-l 97/95 )
                                                                                                     ( 95 /C 351 /28 )
Motivi e principali argomenti
                                                                                           (Lingua processuale: Vinglese)
Le ricorrenti , sette società per azioni di diritto giapponese ,          Il 1 6 ottobre 1 995 la Sveriges Betodlares Centralfòrening e il
produttrici , inter alia , di alcuni tipi di microcircuiti elettro­       signor Sven Ake Henriksson , con gli avv.ti Otfried Lieber­
nici , detti DRAM, chiedono l' annullamento della decisione               knecht, Michael Schiitte e Wolfgang Kirchoff, con domicilio
con la quale la Commissione dispone l' avvio di un riesame                eletto in Lussemburgo presso lo studio dell' avv . Axel Bonn,
provvisorio delle misure antidumping applicabili alle impor­              Avenue Guillaume, 62 , hanno presentato al Tribunale di
tazioni di DRAM originari del Giappone, nei limiti in cui                 primo grado delle Comunità europee un ricorso contro la
riguarda gli impegni assunti dalle ricorrenti e accettati con il          Commissione delle Comunità europee .
regolamento ( CEE ) della Commissione n . 165/90 , recante
istituzione di un dazio antidumping provvisorio sulle
importazioni del detto tipo di prodotti .                                 I ricorrenti concludono che il Tribunale voglia :
                                                                          — annullare il regolamento n . 1734/95 per la parte in cui
                                                                               esso rifiuta di fissare , per la campagna di commercializ­
Con il regolamento n . 2112/90 , il Consiglio ha istituito un
                                                                               zazione 1994/ 1995 , il tasso di conversione agricolo
dazio antidumping definitivo del 60 % sulle importazioni di                    specifico dei prezzi minimi della barbabietola anche con
DRAM originari del Giappone . Tuttavia , i DRAM prodotti
                                                                               riferimento alla Svezia per il periodo 1° gennaio —
ed esportati nella Comunità dalle imprese che avevano
                                                                               30 giugno 1995 ;
assunto gli impegni di cui sopra erano esenti da tale dazio
definitivo . La decisione impugnata è stata emanata a seguito
di una domanda di riesame presentata ai sensi degli artt. 14 e            — condannare la Commissione alle spese di giudizio .
 15 del regolamento del Consiglio n . 2423/88 dall'Associa­
zione europea dei produttori di componenti elettronici                    Motivi e principali argomenti
( RECA ).
                                                                          I ricorrenti chiedono l' annullamento del regolamento della
                                                                          Commissione n . 1734/95 , concernente la fissazione del
Le ricorrenti sostengono che la decisione di procedere al                 tasso di conversione agricolo specifico per il mercato dello
riesame controverso costituisce un atto impugnabile ai sensi              zucchero relativamente alla campagna di commercializza­
dell' art . 173 del Trattato CEE . Come disposto dall' art. 15 ,          zione 1994/ 1995 , per la parte in cui esso rifiuta espressa­
n . 3 , del regolamento n . 2423/88 , la decisione di procedere           mente di determinare il tasso suddetto con riferimento alla
ad un riesame ha l'effetto di mantenere in vigore la misura               corona svedese; tasso che sarebbe stato applicabile alla
antidumping di cui trattasi , che altrimenti sarebbe scaduta al           Svezia per la parte della campagna di commercializzazione
termine dei cinque anni previsti . La decisione di avviare il             in oggetto compresa tra la data di adesione e il 30 giugno
riesame controverso è, dunque, la continuazione dell' appli­               1995 .
cazione alle ricorrenti di una misura antidumping .
                                                                          I ricorrenti sostengono il carattere intenzionale dell' omessa
                                                                          determinazione, da parte delle Commissione, di tale tasso di
Le ricorrenti fanno inoltre valere che la decisione impugnata             conversione agricolo specifico . Anzi , il regolamento spiega
è manifestamente illegittima in quanto riguarda misure                    chiaramente che la Commissione ritiene ( sbagliando ) che
                                                                          non è necessario stabilire nessun tasso di conversione
antidumping chiaramente inidonee a costituire oggetto di un
valido riesame provvisorio, in quanto già scadute prima                   agricolo specifico per i tre nuovi Stati membri , cioè per la
dell' avvio del riesame provvisorio di cui trattasi . In diritto,         Finlandia, la Svezia e l'Austria .
l'art . 1 1 , n . 2 , del regolamento n . 3283/94, prevede che tutte
le misure antidumping scadono dopo 5 anni , a meno che nel                I ricorrenti ritengono che l'omessa determinazione di un
corso di un riesame avviato prima della scadenza del periodo              tasso di conversione agricolo specifico per la corona svedese
quinquennale non sia provato che la scadenza delle misure                 si fondi, da un lato , su un fraintendimento del fine limitato
in questione implica il rischio che il dumping e il pregiudizio           delle misure transitorie concernenti il mercato dello zuc­
continuino oppure si ripetano . Di conseguenza , la decisione             chero della Svezia per la campagna di commercializzazione
di procedere al riesame controverso viola un requisito                     1994/1995 , dall' altro , violi l' art . 1 , n . 3 , del regolamento
procedurale sostanziale, in quanto riguarda misure che sono               della Commissione n . 1713/93 e , infine, leda direttamente i
già scadute .                                                             loro diritti privandoli , senza alcun fondamento giuridico,
                                                                          dei loro legittimi diritti ed aspettative a partecipare ad uno
                                                                          dei momenti fondamentali della regolamentazione del
                                                                          mercato dello zucchero : la disciplina dei prezzi .