CELEX: 31991R1018
Language: en
Date: 1991-04-24 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1018/91 of 24 April 1991 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for processing within the Community and repealing Regulation (EEC) No 399/91

Avis juridique important

|

31991R1018

Commission Regulation (EEC) No 1018/91 of 24 April 1991 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for processing within the Community and repealing Regulation (EEC) No 399/91  

Official Journal L 105 , 25/04/1991 P. 0040 - 0043

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,  Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of  applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;  Whereas certain intervention agencies hold stocks of intervention meat; whereas an extension of the period of storage should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas, in the present market situation, there are outlets for such meat for  processing in the Community;  Whereas such sales should be made in accordance with Commission Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 569/88 (5), as last amended by Regulation (EEC) No 910/91 (6), and (EEC) No 2182/77 (7), as last amended by Regulation (EEC) No 3988/87 (8), subject  to certain special exceptions on account of the particular use to which the products in question are to be put;  Whereas Commission Regulation (EEC) No 399/91 (9) should be repealed;  Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,  HAS ADOPTED THIS REGULATION:  Article 1  1. The following approximate quantities of beef shall be put up for sale for processing within the Community:  - approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency and bought in before 1 October 1990,  - approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the United Kingdom intervention agency and bought in before 1 January 1991,  - approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the Spanish intervention agency and bought in before 1 June 1990,  - approximately 500 tonnes of boned beef held by the Danish intervention agency and bought in before 1 January 1991,  - approximately 1 500 tonnes of boned beef held by the Irish intervention agency and bought in before 1 January 1991,  - approximately 500 tonnes of boned beef held by the Italian intervention agency and bought in before 1 October 1990.  2. The intervention agencies referred to in paragraph 1 shall sell first the meat which has been stored the longest.  3. The sales shall be conducted in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 569/88, (EEC) No 2182/77 and this Regulation.  4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.  5. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned no later than 12 noon on 2 May 1991.  6. Particulars relating to the quantities and the places where the products are stored may be obtained by interested parties at the addresses given in Annex II.  Article 2  1. Notwithstanding Article 3 (1) and (2) of Regulation (EEC) No 2182/77, the tender or application to purchase:  (a) shall be valid only if presented by a natural or legal person who, for at least 12 months, has been engaged in the processing of products containing beef and who is entered in a public register of a Member State;  (b) must be accompanied by:  - a written undertaking by the applicant to process the meat purchased into products specified in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 2182/77 within the period referred to in Article 5 (1) of the abovementioned Regulation,  - a precise indication of the establishment or establishments where the meat which has been purchased will be processed.  2. The applicants referred to in paragraph 1 may instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the products which they purchase. In this case the agent shall submit the tenders or applications to purchase of the purchasers whom he represents.   3. The purchasers and agents referred to in the foregoing paragraphs shall maintain and keep up to date an accounting system which permits the destination and use of the products to be ascertained with a view particularly to checking to ensure that the  quantities of products purchased and manufactured tally.  Article 3  1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 10 per 100 kilograms.  2. The security provided for in Article 5 (3) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be:  - ECU 100 per 100 kilograms for unboned forequarters,  - ECU 140 per 100 kilograms for boned meat.  Article 4  Regulation (EEC) No 399/91 is hereby repealed.  Article 5  This Regulation shall enter into force on 2 May 1991. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.  Done at Brussels, 24 April 1991. For the Commission  Ray MAC SHARRY  Member of the Commission  (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (6) OJ No L 91, 12. 4. 1991, p. 45. (7) OJ No L 251, 1. 10.  1977, p. 60. (8) OJ No L 376, 31. 12. 1987, p. 31. (9) OJ No L 48, 21. 2. 1991, p. 8.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I    Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1)  Medlemsstat  Produkter  Maengde (tons)  Mindstepriser i ECU/ton (1)  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Mindestpreise, ausgedrueckt in  ECU/Tonne (1)  ÊñUEôïò ìÝëïò  Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò (ôueíïé)  AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1)  Member State   Products  Quantities (tonnes)  Minimum prices expressed in ecus per tonne (1)  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1)  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ecu per  tonnellata (1)  Lid-Staat  Produkten  Hoeveelheid (ton)  Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1)  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)      a) Carne sin deshuesar - Ikke udbenet koed -  Fleisch mit Knochen - ÊñÝáò ìç áðïóôaaùìÝíï - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been - Carne com osso   España  - Cuartos delanteros provenientes de:  Categoría A, clases U, R, O  500  1 200  United Kingdom  - Forequarters, from:     Category C, class U, R, O  500  1 200  Italia  - Quarti anteriori provenienti dai:     Categoria A, classi U, R e O  500  1 200     b) Carne deshuesada - Udbenet  koed - Fleisch ohne Knochen - ÁðïóôaaùìÝíï êñÝáò - Boned beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada    Italia  - Categoria A:     Collo/Sottospalla  100  1 900   Spalla/Geretto  200  1 600   Pancia  100  1 100   Petto  100  1 400  Ireland  - Category C:     Briskets  100  1 600   Plates and flanks  500  1 200   Forequarters  300  1 900   Shins and  shanks  200  1 700   Insides  100  3 150   Outsides  100  3 150   Knuckles  100  2 800   Rumps  100  2 800  Darmark  - Category A/C:     Bryst og slag  350  1 400   OEvrigt koed af forfjerdinger  150  1 800      (1) Estos precios se entenderán netos  con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.  (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79.  (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (1) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.   ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   ESPAÑA:  Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)   c/ Beneficencia 8   28003 Madrid   Tel. 222 29 61   Télex 23427 SENPA E  IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11,  ext. 22 78   Telex 4280 and 5118  DANMARK:  Direktoratet for Markedsordningerne   EF-Direktoratet   Friederiksborggade 18   DK-1360 Koebenhavn K   (tlf. (33) 92 70 00; telex 151 27 DK)  ITALIA:  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo  (AIMA)   Via Palestro 81   I-00185 Roma   Tel. 47 49 91   Telex 61 30 03  UNITED KINGDOM:  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   Reading RG1 7QW   Berkshire   Tel. (0734) 58 36 26   Telex 848 302  COMMISSION REGULATION (EEC) No 1018/91  of 24 April 1991  on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for processing within the Community and repealing Regulation  (EEC) No 399/91  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,  Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,  Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,  Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of  applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;  Whereas certain intervention agencies hold stocks of intervention meat; whereas an extension of the period of storage should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas, in the present market situation, there are outlets for such meat for  processing in the Community;  Whereas such sales should be made in accordance with Commission Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 569/88 (5), as last amended by Regulation (EEC) No 910/91 (6), and (EEC) No 2182/77 (7), as last amended by Regulation (EEC) No 3988/87 (8), subject  to certain special exceptions on account of the particular use to which the products in question are to be put;  Whereas Commission Regulation (EEC) No 399/91 (9) should be repealed;  Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,  HAS ADOPTED THIS REGULATION:  Article 1  1. The following approximate quantities of beef shall be put up for sale for processing within the Community:  - approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency and bought in before 1 October 1990,  - approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the United Kingdom intervention agency and bought in before 1 January 1991,  - approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the Spanish intervention agency and bought in before 1 June 1990,  - approximately 500 tonnes of boned beef held by the Danish intervention agency and bought in before 1 January 1991,  - approximately 1 500 tonnes of boned beef held by the Irish intervention agency and bought in before 1 January 1991,  - approximately 500 tonnes of boned beef held by the Italian intervention agency and bought in before 1 October 1990.  2. The intervention agencies referred to in paragraph 1 shall sell first the meat which has been stored the longest.  3. The sales shall be conducted in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 569/88, (EEC) No 2182/77 and this Regulation.  4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.  5. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned no later than 12 noon on 2 May 1991.  6. Particulars relating to the quantities and the places where the products are stored may be obtained by interested parties at the addresses given in Annex II.  Article 2  1. Notwithstanding Article 3 (1) and (2) of Regulation (EEC) No 2182/77, the tender or application to purchase:  (a) shall be valid only if presented by a natural or legal person who, for at least 12 months, has been engaged in the processing of products containing beef and who is entered in a public register of a Member State;  (b) must be accompanied by:  - a written undertaking by the applicant to process the meat purchased into products specified in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 2182/77 within the period referred to in Article 5 (1) of the abovementioned Regulation,  - a precise indication of the establishment or establishments where the meat which has been purchased will be processed.  2. The applicants referred to in paragraph 1 may instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the products which they purchase. In this case the agent shall submit the tenders or applications to purchase of the purchasers whom he represents.   3. The purchasers and agents referred to in the foregoing paragraphs shall maintain and keep up to date an accounting system which permits the destination and use of the products to be ascertained with a view particularly to checking to ensure that the  quantities of products purchased and manufactured tally.  Article 3  1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 10 per 100 kilograms.  2. The security provided for in Article 5 (3) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be:  - ECU 100 per 100 kilograms for unboned forequarters,  - ECU 140 per 100 kilograms for boned meat.  Article 4  Regulation (EEC) No 399/91 is hereby repealed.  Article 5  This Regulation shall enter into force on 2 May 1991. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.  Done at Brussels, 24 April 1991. For the Commission  Ray MAC SHARRY  Member of the Commission  (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (6) OJ No L 91, 12. 4. 1991, p. 45. (7) OJ No L 251, 1. 10.  1977, p. 60. (8) OJ No L 376, 31. 12. 1987, p. 31. (9) OJ No L 48, 21. 2. 1991, p. 8.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I    Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1)  Medlemsstat  Produkter  Maengde (tons)  Mindstepriser i ECU/ton (1)  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Mindestpreise, ausgedrueckt in  ECU/Tonne (1)  ÊñUEôïò ìÝëïò  Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò (ôueíïé)  AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1)  Member State   Products  Quantities (tonnes)  Minimum prices expressed in ecus per tonne (1)  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1)  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ecu per  tonnellata (1)  Lid-Staat  Produkten  Hoeveelheid (ton)  Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1)  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)      a) Carne sin deshuesar - Ikke udbenet koed -  Fleisch mit Knochen - ÊñÝáò ìç áðïóôaaùìÝíï - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been - Carne com osso   España  - Cuartos delanteros provenientes de:  Categoría A, clases U, R, O  500  1 200  United Kingdom  - Forequarters, from:     Category C, class U, R, O  500  1 200  Italia  - Quarti anteriori provenienti dai:     Categoria A, classi U, R e O  500  1 200     b) Carne deshuesada - Udbenet  koed - Fleisch ohne Knochen - ÁðïóôaaùìÝíï êñÝáò - Boned beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada    Italia  - Categoria A:     Collo/Sottospalla  100  1 900   Spalla/Geretto  200  1 600   Pancia  100  1 100   Petto  100  1 400  Ireland  - Category C:     Briskets  100  1 600   Plates and flanks  500  1 200   Forequarters  300  1 900   Shins and  shanks  200  1 700   Insides  100  3 150   Outsides  100  3 150   Knuckles  100  2 800   Rumps  100  2 800  Darmark  - Category A/C:     Bryst og slag  350  1 400   OEvrigt koed af forfjerdinger  150  1 800      (1) Estos precios se entenderán netos  con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.  (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79.  (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (1) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.   ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   ESPAÑA:  Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)   c/ Beneficencia 8   28003 Madrid   Tel. 222 29 61   Télex 23427 SENPA E  IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11,  ext. 22 78   Telex 4280 and 5118  DANMARK:  Direktoratet for Markedsordningerne   EF-Direktoratet   Friederiksborggade 18   DK-1360 Koebenhavn K   (tlf. (33) 92 70 00; telex 151 27 DK)  ITALIA:  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo  (AIMA)   Via Palestro 81   I-00185 Roma   Tel. 47 49 91   Telex 61 30 03  UNITED KINGDOM:  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   Reading RG1 7QW   Berkshire   Tel. (0734) 58 36 26   Telex 848 302