CELEX: 51976PC0594
Language: nl
Date: 1976-11-15
Title: Ontwerp voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor ruwe zijde (haspelzijde of grege), niet gemoulineerd van post 50.02 van het gemeenschappelijk douanetarief voor het jaar 1977#Ontwerp voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van een communautair tariefcontingent voor garens, geheel van zijde, niet gereed voor de verkoop in het klein, van post ex 50.04 van het gemeenschappelijk douanetarief voor het jaar 1977#Ontwerp voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor garens geheel van vlokzijde, niet gereed voor de verkoop in het klein, van post ex 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief voor het jaar 1977 (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 594
Vol. 1976/0184
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                           COM(76)594 def.
                                           Brussel ^ 15 november 1976.
                                                 /
                               Ontwerp voor een
                        VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
          betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
            beheer van een communautair tariefcontingent voor
                 ruwe zijde ( haspelzijde of grege) , niet
                          gemoulineerd van post 50.02
                  van het gemeenschappelijk douanetarief
                              voor het jaar 1977
                                Ontwerp voor een
                         VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
           betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
               een communautair tariefcontingent voor garens ,
                geheel van zijde , niet gereed voor de verkoop
                    in het klein , van post ex 50.04 van het
             gemeenschappelijk douanetarief voor het jaar 1977
                                Onwerp voor een
                         VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
          betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
                beheer van een communautair tariefcontingent
                       voor garens geheel van vlokzijde ,
                  niet gereed voor de verkoop in het klein ,
                 van post ex 50.05 van het gemeenschappelijk
                        douanetarief voor het jaar 1977
              (door de Commissie "bij de Raad ingediend )
  COM (7 6) 594 def.
 ---pagebreak---                             TOELICHTING
Na een hernieuwde bestudering van het zijde~probleem in de Gemeenschap
zoals bedoeld bij Protocol Nr . VIII , bijlage bij het Akkoord van Rome
van 2 maart 1960 betrekking hebbende op Lijst G ™, heelt de Ka ad
tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 rtiei 19b / een resoluf.jf
aangenomen , die met name vanaf 1 januari 1970 bepaalt .
Am bet einde van de overgangsperiode , bedoeld in aiukel 8 v u: „<?*
Verdrag , zal de Raad op grond van artikel 23 van het Vetdtag besluiten
dat de schorsing van het recht van het gemeenschappelijk douaneta , vel ,
 zoals deze is bepaald in paragraaf 1 van Protocol Nr . Vl.ll , niet zaj.
 worden toegepast tot en met 31 december 19 / Ö . Ten einde de verveï kevuie
 industrieën in staat te stellen hun behoeften op de wereldmarkt t.c-
 H«-V.ken , zal de Raad terzelfder tijd besluiten een ctwttwnautsiï taiief-
 contingent , vrij van rechten , te openen voor het tijdvak tot en scct
 31 december 1976 .
 De omvang van dit tariefcontingent , die de Raad jaarlijks zal be­
 palen , zal overeenkomen met het verschil tussen het totaal vev n w -
 van ruwe zijde en de omvang van de produktie in de Geroeewscivsr •
 Tegelijk met de beschikking inzake het niet toepassen van de
  schorsing van het tarief in de zin van bovenstaand lid 2 zal de R&ac»
  bestuiten dat gedurende het tijdvak waarin de schorsing jr. ■!<-
  van lid 2 niet wórdt toegepast , garens van zijde (post 50 , CA ) en
  garens van vlokzijde ( chappe) (post 50.05 ) niet aan de in trotoco ».
  Nr . IX genoemde verlaagde rechten zullen worden onderworpen , maar
  eveneens aan de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ■*<?■>.
  het normale percentage dat voor elk geval is vastgesteld . Tegeli iVers. i.
  zal de Raad voor hetzelfde tijdvak besluiten tot opening van commu­
  nautaire tariefcontingenten tegen verlaagde rechten of vrij van vechte
   ingeval een wijziging van de voorzieningsbronnen of een cnvcldoer .-*
  voorziening in de Gemeenschap een ongunstige invloed ecu Vvi'.ve * .
  oefenen op de verwerkende industrie van Lid- Staten .
               II
 ---pagebreak---                                 - 2 -
   Intussen zijn de Protokollen Nrs . VIII en IX , bijlagen van het
   Akkoord van Rome , betrekking hebbende op lijst G , welke de basis
   waren bij voornoemde resolutie , vervallen verklaard door artikel 49
   van de Akte van Toetreding . Het is nu raadzaam het probleem van de
   zijde op te lossen overeenkomstig dezelfde regels zoals die welke
   in de afgelopen jaren werden toegepast .
3. Het vraagstuk van de ruwe zijde ( haspelzijde of grège) en de twee
   soorten garens werd voor het jaar 1977 nader bestudeerd door de diensten
   der Commissie samen met de nationale deskundigen in een vergadering ,
   gehouden op 16 september 1976 , binnen de groep "Tariefeconomie "van de
   Raad , met als resultaat :
   - Ruwe zijde (niet gemoulineerd )
     Gedurende verscheidene jaren is de communautaire produktie ,
     met name die van de cocons in Italië onvoldoende . Momenteel is men in Italië
     nog ver verwijderd van de 1.000 ton , Zoals voorzien in voornoemde
     resolutie van de Raad .
     In dit verband kan opgemerkt worden dat deze vermindering van de
     produktie in Italië veroorzaakt is door diverse faktoren ( produktie
     door kleine bedrijven , in toenemende mate opheffen van ondernemingen ,
     uitgekozen variëteiten van cocons zonder rekening te houden met de
     opbrengst , concurrentie eerst van Japan en vervolgens van China)
     die een daling van de prijzen en het uitvallen van de meeste van deze
     werkzaamheden hebben veroorzaakt .
     Volgens verklaringen van de Italiaanse delegatie zijn echter sedert
     enkele jaren belangrijke krachtinspanningen in Italië gedaan met
     het oogmerk deze bedrijvigheden te moderniseren en te rationaliseren
     door middel van investeringen enwel voor een totaal van 60 miljard
      Italiaanse lires met hulp van zowel de Gemeenschap ( ËDGFL) , als van
     de Staat , de gewesten, de "Cassa del meszogiorno " en particuliere
     kwekers . Deze inspanning zou     tot een verhoging van de produktie
      in de naaste toekomst kunnen leiden .
                                                                       • « •/•
 ---pagebreak---                                 - 3 -
     Het aannemen van definitieve maatregelen in de geest van de Resolutie
     van de Raad van 1967 zou daarentegen het opgeven en mislukken van de
     ondernomen krachtinspanningen kunnen veroorzaken . Daarom wordt er op
     gewezen het thans van kracht zijnde systeem voor de tariefcontingenten
     te prolongeren teneinde op een doeltreffende wijze de ontwikkeling
     van de produktie in Italië te kunnen volgen .
4. De huidige vooruitzichten zijn zo , dat de produktie in de Gemeenschap
   voor 1977 ongeveer slechts 40 ton zal bedragen . Aangaande het verbruik
   bestaan er geen juiste statistieken welke kunnen dienen als overeenkomstige
   basis voor de vaststelling van de grootte van het contingent voor het
   jaar 1977 . Derhalve heeft men voor de importbehoeften zijn toevlucht
   moeten nemen tot de ramingen van de Lid-Staten . Het totaal voor 1977
   beloopt 3.800 ton , welk bedrag als contingent in het bijgaand ontwerp
   van verordening is aangehouden .
   - Garens van zijde en van vlokzijde , geheel van zijde
     Het betreft hier zekere zeer nauwkeurige bepaalde kwaliteiten garens ,
     die ingedeeld zijn onder de posten 50.04 en 50.05 , waarvoor echter
     geen statistische onderverdelingen bestaan . Bij gebrek aan
     statistische gegevens dient ook hier bij de vaststelling van het
     contingent - net als bij de ruwe zijde - een beroep te worden
     gedaan op de ramingen van de Lid-Staten . Deze behoeften belopen voor
     1977 in totaal 60 ton voor garens van zijde en 195 ton voor garens
     van vlokzijde , welke bedragen in de bijgaande ontwerpen van verordeningen
     zijn aangehouden .
     Deze resultaten zijn reeds door de regeringsdeskundigen aangenomen .
5. Aangaande de contingentsrechten beschikt de Commissie niet over de
   elementen die een wijziging van de rechten kunnen rechtvaardigen .
   Zij zijn voor 1976 reeds aangehouden op 2,5 % voor de garens van
   zijde en 1 % voor de garens van vlokzijde ; voor ruwe zijde wordt
   in de resolutie zelf nog vrij van rechten voor het jaar 1977 bepaald .
 ---pagebreak---                                                       Ontwerp                                    BIJLAGE A
                                VERORDENING (EEG) Nr. 1 '. / 7A VAN DE RAAD
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van hei communautair
               tariefcontingent voor ruwe zijde (haspelzijdc of grège), met gemouI.neerd, van post
                                  50.02 van het gemeenschappelijk douanctancl ( 1976)
DF RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
28 ,
Gezien de ontwerp verordening ingediend door de :
Commissie,
 Overwegende dat de Raad, in overeenstemming met
de tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 mei 1967'
a^ni^nomen resolutie, bij Verordening (EEG) nr. 321/
70 ( ' ) het autonome recht van het gemeenschappelijk
douanetarief voor ruwe zijde (niet gemoulineerd ) van ;
 poet 50.02 weder ingesteld heeft op het niveau van
 10 % , zulks tot en met 31 december 1976 ; dat het
 conventionele recht voor hetzelfde produkt 5 % be­
 draagt ;
 Overwegende dat de vorengenoemde resolutie voorts
 voor dit produkt en voor dezelfde periode de opening
 van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten met
 vrij van rechten voorschreef ; dat deze resolutie eveneens voorzag in een
 hernieuwd onderzoek van de toestand in deze sector in de loop van 1976 ;
 dat de omvang van de in Italië vervaardigde ruwe zijde uit cocons momen­
 teel de 1.000 ton niet bereikt zoals voorzien in voornoemde resolutie
 van de Raad ; dat echter belangrijke investeringen tot dit doel in
  Italië zijn gedaan met de hulp van de Staat , gewesten en particulieren ;
 dat de Gemeenschap door middel van aanvullende maatregelen aan deze
 krachtinspanning heeft bijgedragen ; dat het dienstig is momenteel
 geen definitieve maatregelen in te voeren waarvan het effekt zou
  leiden tot het opgeven van de reeds ondernomen inspanningen ; dat
 er onder deze omstandigheden op wordt gewezen om het thans van kracht
  zijnde systeem te prolongeren teneinde van nabij de ontwikkeling
  van de Italiaanse produktie te kunnen volgen ;
   (1 ) TB nr. L 43 van 24. 2 . 1970, blz. 2.
 ---pagebreak---                                               - 2 -
Overwegende dat de opening van een jaarlijks tarief cont ingent voor
de invoer van ruwe zijde vrij van rechten , waarvan de omvang overeen­
komt met de behoeften van de verwerkende industrieën , blijkt als
oplossing in aanmerking te komen als antwoord op de eisen van deze
communautaire industrieën , alsook op het handhaven en de toename
van een produktie van ruwe zijde ;                             ,
Overwegende dat de produktie in Italië in 1977 geraamd kan worden
op 40 ton ; dat gezien deze produktie en de jongste vooruitzichten
voor 1977 de behoeften aan invoer voor het verbruik binnen de
Gemeenschap op 3.800 ton* kunnen worden geraamd ; dat de vaststelling
van het contingent op deze omvang een latere aanpassing in de loop
van de contingentsperiode niet wordt uitgesloten ;
            I  Overwegende dat met 'name dient te worden gewaar-
           f   borgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke
               mate gebruik kunnen maken van de door het be-
           v  doelde contingent geboden mogelijkheden en dat het
           .   aan dat contingent verbonden recht zonder onder-
          II  breking wordt toegepast op alle invoer van bedoeld
          l   produkt tot op het tijdstip waarop het tariefcontingent
              geheel is uitgeput; dat een regeling voor het beheer
          van het communautaire tariefcontingent, gebaseerd
          op een verdeling over de betrokken Lid-Staten, in
          overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
          karakter van dat contingent in het licht van de hier-
          voren uiteengezette beginselen ;
          Overwegende dat, rekening houdend met deze ge-,
          gevens, de percentages van het aanvankelijke aan­
          deel in de hoeveelheid van het contingent voor 1977
          bij benadering de volgende zöuden kunnen zijn :
                                                    ,    • 0,17
                    Bénélux                                 0 17
                    Denemarken                              t xx
                     Duitsland                                '
                    FranLriilf
                    Frankriik                             ^   /
                    Ierland                                 0,17
                    Italie                                60,16
                    Verenigd Koninkrijk
                                                            6,"
          Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
          met de ontwikkeling van de invoer van het betrokken
          produkt
               in de verschillende Lid-Staten
                    ,, dienstig is het contingent in twee gedeelten
         te splitsen, waarvan het eerste gedeelte / wordt ver­        / over de Lid-Staten /
         deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
         ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
         Staten wanneer zij hiin aanvankelijke quotum hebben
         verbruikt; dat het, ten einde aan de importeurs/cnige        /–in elke Lid-Staat
         zekerheid te verschaffen, dienstig is het eerste gedeelte
                 ■;                                          vast te
         stellen op een ' (ff            ■ in het onderhavige geval   III omlvang die
         80 % van het volume van het contingent zou kunnen
         bedragen ;
 ---pagebreak---                                - 3 -
         Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of
         minder spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het, ten
         einde daarmee rekening te houden en iedere onder­
         breking te voorkomen, van belang is dat iedere Lid-
         Staat die zijn aanvankelijk quotum vrijwel geheel
         heeft opgebruikt, overgaat tot opneming van een
        extra quotum uit de reserve; dat dergelijke opne­
         mingen door iedere Lid-Staat moeten worden ver­
         richt wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel
     .   is benut, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ;
         dat de aanvankelijke en de extra quota moeten gel­
        den tot aan het einde van de geldigheidsduur van
    I    het contingent; dat deze wijze van beheer een nauwe
        samenwerking vereist, tussen de Lid-Staten en de
         Commissie, die met name de benuttingsgraad van het
tarief contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten
         daarover moet kunnen inlichten ;
         Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
         Staat, die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­
         duur van het contingent een aanzienlijk overschot Van het aanvankelijk QUOtum
         heeft, daarvan een                  percentage in de
         reserve terugstort, ten einde te voorkomen dat in
         een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire
         tariefcontingent onbenut blijft, terwijl andere Lid-
         Staten er gebruik van zouden kunnen maken;
         Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
         het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
         dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
         digd worden door de Benelux Economische Unie,
         elke handeling met betrekking tot het beheer van
         dc aan de genoemde Economische Unie toegewezen
         quota kan worden verricht door één van haar leden,
       ' HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
         VASTGESTELD :
                                 Artikel 1
          1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1976 wordt
          het autonome recht van het gemeenschappelijk dou-
         anetarief voor ruwe zijde (haspelzijde of grège), niet
          gemoulineerd, van post 50.02, geheel geschorst in het
          kader van een communautair tariefcontingent van
       3.800 ton .
                                    het
          2. In het kader van / 'tariefcontingent passen dc
          nieuwe Lid-Staten rechten toe die worden berekend
          overeenkomstig het bepaalde ter ,zake in dc Akte van
          Toetreding.
 ---pagebreak---                                    - 4 -
                         Artikel 2
 1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt
 een eerste gedeelte van 3 000 ton over de Lid-Staten
 verdeeld ; de quota die, behoudens het bepaalde in
 artikel 5, gelden tot en met 31 december 1977, zijn
 als volgt vastgesteld :
                                            (in tonnen)
           Benelux                                 5
           Denemarken                    ,         55
           Duitsland                  ' i       190
           Frankrijk                            810
                                                810
           Ierland                                  5
           Italië                         ,  1.805
           Verenigd Koninkrijk                  180
 2. Het tweede gedeelte, dat 600 ton beloopt, vormt
 de reserve.
                           Artikel 3
   1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
  Staat, vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel dat
  zelfde quotum , verminderd met het bij toepassing
   van artikel 5 , in de reserve teruggestorte gedeelte,
   voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
   door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
   voor zover in de reserve nog een voldoende hoe­
   veelheid aanwezig is, onverwijld over tot opneming
. van een tweede quotum ter grootte van 10 % van
   zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de volgende
    eenheid naar boven afgerond.
    2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
    zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
    tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat
    hij op de in lid 1 omschreven wijze onverwijld over
    tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 5. %
    van zijn aanvankelijk quotum.
    3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
    zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
    quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij op
    dezelfde wijze onverwijld over tot opneming van een
     vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
     Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
     uitgeput.                         v
     4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
     en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
     ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
     vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
     te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen
     worden benut. De betrokken Lid-Staten delen aan
     de Commissie de redenen mede die tot toepassing
     van de bepalingen van het onderhavige lid hebben
      geleid.
                            Artikel 4
      De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
      gelden tot en met 31 december 1977.
 ---pagebreak---                           - 5 -
                         Artikel S
 De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1977
 van het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk
 quotum dat deel in de reserve terug, dat op 15 sep­
  tember 1977 20 % van het aanvankelijk quotum te
  boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid
  terugstorten, wanneer er redenen zijn om aan te
  nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
  De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1977 aan
  de Commissie kennis van de totale invoer van ruwe
 zijde die tot en met 15 september 1977 heeft plaats­
 gevonden en op het communautaire tariefcontingent
 is afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
  hun aanvankelijk quotum dat zij in de reserve
  terugstorten .
                         Artikel 6
  De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten
  overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3-
  geopende quota en geeft,         V" de opgaven        ! ybij het ontvangen Van
             alle Lid-Staten kennis van de nog in de
  reserve aanwezige hoeveelheden.
  Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1976
  in kennis van de stand van de reserve, na de overeen­
  komstig artikel 5 verrichte terugstortingen. •
  Zij ziet erop toe dat de opneming, waardoor de
  reserve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­
  bare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
  de Lid-Staat, die deze laatste opneming verricht, '
  mede, hoeveel dit saldo bedraagt.
                         Artikel 7
  1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen
  opdat bij opening van de met toepassing van artikel
  3 door hen opgenomen extra quota, de door hen
  ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kun­
  nen worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel
  in het communautaire contingent. .
  2. De Lid-Staten waarborgen aan de op hun grond-.,
  gebied gevestigde importeurs j
......     vrije toegang tot de quota die hun zijn
toegekend.
3 . De benuttingsgraad van de quota van de Lid-
Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
hoeveelheden van de betrokken produkten, welke
bij de douane ten invoer tot verbruik worden aan­
gegeven.
                                                                            •••/•••
 ---pagebreak---                                                                   Artikel 8
                                            De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek
                                            op de hoogte van de invoer, die daadwerkelijk op
                                            hun quota is afgeboekt.
                                                                  Artikel 9
                                            De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                                            om te bereiken dat het bepaalde in deze verordening
                                            wordt nagekomen.                  ,
                                                                 Artikel 10
                                           Deze verordening treedt in werking op 1 januari
                                            1977.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lid-Staat.
Gedaan te
                                                              Voor de Raad
                                                               De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                     Οι > I Μβτρ-                                 BIJLAGE B
                                VERORDENING (EEG) Nr. _. ./ 76 VAN DE RAAD
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
               tariefcontingent voor garens, geheel van zijde, niet gereed voor de verkoop in het klein,
                       van post ex 50.04 van het gemeenschappelijk douanetarief ( 197J)
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap,                inzonderheid op
 artikel 28,
  Gezien de ontwerp-verordening ingediend door de
  Commissie,
  Overwegende dat de Raad, in overeenstemming met
  dc tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 mei 1967
 aangenomen resolutie, bij Verordening (EEG) nr. 322/
 70 ( ' ) het autonome recht van het gemeenschappe­
  lijk douanetarief voor garens van zijde, niet gereed
  voor de verkoop in het klein, van post ex 50.04,
  weder ingesteld heeft op het niveau van 12 % , zulks
  tot en met 31 december 1976 ; dat het conventionele
  recht voor hetzelfde produkt 7 % bedraagt;
  Overwegende dat de vorengenoemde resolutie voorrs
  met betrekking tot dezelfde periode en voor dezelfde
  garens van zijde de opening van een jaarlijks commu­
  nautair tariefcontingent tegen een verlaagd recht of
 vrij van recht voorschrijft ,
alsmede een nieuw onderzoek van de toestand op dit gebied in de
Loop van 1976 ; dat evenwel tot dit doel belangrijke investeringen
in Italië zijn gedaan met de hulp van de Staat , gewesten en parti­
culieren ; dat de Gemeenschap tot deze krachtinspanningen heeft
bijgedragen door middel van aanvullende maatregelen ; dat het
derhalve nu niet gelegen komt om definitieve maatregelen uit te
vaardigen waarvan het resultaat zou zijn dat de ondernomen
krachtinspanningen teniet zouden worden gedaan ; dat onder
deze omstandigheden er op wordt gewezen het thans van kracht
zijnde systeem te prolongeren teneinde op een doeltreffende
wijze de ontwikkeling van de produktie in Italië van nabij
te kunnen volgen ;
  Overwegende dat er in de Gemeenschap een produk-
  tie van garens van zijde bestaat; dat de totale om­
  vang van de bestaande produktie weliswaar vol­
  doende kan zijn om in alle behoeften van de Ge­
   meenschap te voorzien, doch dat dit niet het geval
  is met betrekking tot de garens, geheel van zijde ;
   dat daaruit volgt dat de voorziening binnen de Ge- •!
   mcenschap ontoereikend is ;
 (') PB nr. L 43 van 24. 2. 1970, blz. 5.
 ---pagebreak---           r
                        - 2 -
  Overwegende dat de voorziening van de Gemeen­
 schap voor deze kwaliteiten garens derhalve voor
 een niet onaanzienlijk deel afhankelijk is van invoer;
 dat de integrale toepassing van het recht van het
 gemeenschappelijk douanetarief tot gevolg zou heb­
 ben dat op deze produkten een niet onbeduidende
 douanelast wordt gelegd, terwijl de van gareq,s van
  zijde vervaardigde produkten reeds scherpe concur­
  rentie ondervinden van soortgelijke produkten ver­
  vaardigd van andere grondstoffen ; dat de ontoerei-
• kende voorziening te zamen met de concurrentie in
  de eindprodukten, nadelige gevolgen voor de ver­
  werkende industrieën zou kunnen medebrengen ;
  Overwegende dat het recht van het gemeenschappe­
  lijk douanetarief op de invoer van de betrokken
  garens van zijde 7 % bedraagt; dat bij de vaststelling
  van het in het kader van het contingent toe te passen
  recht rekening dient te worden gehouden enerzijds
  met de situatie van de zijden garens producerende
  industrie van de Gemeenschap en anderzijds met de
  situatie van de industrieën die deze garens verwerken,
  en wel met het oog op hun bevoorrading onder
  gunstige voorwaarden ; dat een recht van 2,5 % in
  het kader van het contingent het meest in overeen­
  stemming lijkt te zijn met de hiervoren genoemde
  eisen ;
  Overwegende dat de ontwikkeling van de invoer
  tijdens 1976 aanleiding geeft om aan te nemen dat
  de invoerbehoeften van de betrokken garens voor
   1977 60 ton zouden kunnen belopen ; dat het openen
  van een communautair tariefcontingent van een der­
  gelijk volume de communautaire produktie niet in
  gevaar lijkt te kunnen brengen ;
  Overwegende dat met name dient te worden ge­
  waarborgd dat alle importeurs te allen tijde en in
  gelijke mate gebruik kunnen maken van de door
  het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en
  dat het aan dat contingent verbonden recht zonder
  onderbreking wordt toegepast op alle invoer van het
  bedoelde produkt tot op het tijdstip 1, waarop het
  tariefcontingent geheel is uitgeput ; dat een regeling
  voor het beheer van het communautaire tariefcontin-
  gent, gebaseerd op een verdeling over de betrokken
  Lid'Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het
  communautaire karakter van dat contingent in het
  licht van de hiervoren uiteengezette beginselen ; dat
  die verdeling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke
  ontwikkeling op de markt van het betrokken produkt
  aan te sluiten, moet geschieden naar verhouding van
  de behoeften van deze Lid-Staten, berekend enerzijds
  aan de hand van de statistische gegevens betreffende
 ,de invoer over een representatieve referentieperiode,
  en anderzijds op grond van de economische voor­
  uitzichten voor de betrokken contingentsperiode ;
 ---pagebreak---                                                                   - 3 -
       Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren
       waarover volledige statistische gegevens beschikbaar
       zijn, de invoer van produkten van post 50.04 van
       elke betrokken Lid-Staat ten opzichte van de com­
       munautaire invoer van deze produkten, de onder­
       staande percentages bedraagt:
                                1973   1974        ■   1975
       Bénélux                   0       5                    0
       Denemarken                0       0                    0
       Duitsland                15,8   28                    43,15
       Frankrijk                17,1 . 17                    26,16
       Ierland                   0       7                    0,05
       Italie                   52,6   39                    21,58
       Verenigd Koninkrijk : 14,5        4
                                                              2,80
       Overwegende dat op grond van deze gegevens en de
       uitvoerbare ramingen, de percentages van de aan­
       vankelijke aandelen in het contingent bij benadering
       als volgt kunnen worden bepaald :
               Bénélux                                2,1 ,
               Denemarken                             2, 1 ,
               Duitsland                             36,4,
               Frankrijk                             25,5 ,
               Ierland                                2, 1 ,
               Italië                                27,7,
               Verenigd Koninkrijk                    4,3 :
       Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
       met de ontwikkeling van de invoer/"van genoemd                 / in de verschillende Lid-Staten
       produkt, dienstig is het contingent in twee gedeelten
       te splitsen, waarvan het eerste gedeelte wordt ver­
       deeld/lcrwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
       ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid­
                                                                       /^ver de Lid-Staten ,
       staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
       verbruikt; dat het ten einde aan de importeurs^énige            f in elke Lid-Staat
       zekerheid te verschaffen, dienstig is het eerste gedeelte
                                                  ; vast te stel­
       len op een niveau dat in het onderhavige geval
       78 % van het volume van het contingent zou kunnen
       bedragen;              %
       Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of
       minder spoedig kunnen zijn verbruikt; dat het, ten
        einde daarmede rekening te houden en iedere onder­
        breking te voorkomen, van belang is dat iedere Lid-
       Staat die zijn . aanvankelijk quotum vrijwel heeft
        opgebruikt, overgaat tot opneming van een extra
        quotum uit de reserve; dat dergelijke opnemingen
        door iedere Lid-Staat dienen te worden verricht wan­
        neer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is
        benut, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat; dat
        de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden
        tot aan het einde van de geldigheidsduur van het
tariefcontingent; dat deze wijze van beheer een nauwe
        samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
        Commissie, die met name de benuttingsgraad van
        het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten
        daarover moet kunnen inlichten;
 ---pagebreak---                            - 4 -
  Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
  Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids-             i.'-i,
  duur van het contingent een aanzienlijk overschot Van het aanvankelijk quotum
  heeft, daarvan een                  percentage in de reserve
  terugstort, ten einde te "voorkomen dat in een Lid­
' Staat een gedeelte van het communautaire tarief-
  contingent onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten
  er gebruik van zouden kunnen maken;
  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
   het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog-          ;
   dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
   digd worden door de Benelux Economische Unie,
    elke handeling met betrekking tot het beheer van
    de aan genoemde Economische Unie toegewezen
    quota kan worden Verricht door één van haar leden,           j
    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
    VASTGESTELD :
                               Artikel 1
     1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1977 wordt         '
     het autonome recht van het gemeenschappelijk dou-           ;
     anetarief voor garens, geheel van zijde, niet gereed         !
     voor de verkoop in het klein, van post ex 50.04,
     geschorst tot 2,5 % in het kader van een communau-           ,
     tair tariefcontingent van 60 ton.
     2. In het kader van het tariefcontingent passen de
     nieuwe Lid-Staten rechten toe die worden berekend
      overeenkomstig het bepaalde ter zake in de Akte van
      Toetreding.
                                Artikel 2
      1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt
      een eerste gedeelte van 47 ton over de Lid-Staten ver­
      deeld; de quota die, behoudens het bepaalde in
       artikel 5, gelden tot en met 31 december 197^, zijn
       als volgt vastgesteld :
                                                (in tonnen)
                Bénélux                                 1,
                Denemarken                              1*
                Duitsland                         b    17,
                Frankriik                              12,
                Ierland                                 1.
                Italie                                 13 ,
                                                        2.
                Verenigd Koninkrijk
  ■ 1. Het tweede gedeelte, dat 13 ton beloopt, vormt
  1     de reserve.
                                 Artikel 3
         1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
         Staat, vastgesteld in artikel 2, lid 1, dan wel dat
 ---pagebreak---                         - 5 -
zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing
van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveel­
heid aanwezig is, onverwijld over tot opneming van
een tweede quotum, ter grootte van 10 % van zijn
aanvankelijk quotum, eventueel oj) de volgende een­
heid naar boven afgerond.
2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
tweede quotum voor 90 % of meer heeft aange­
wend, gaat hij, op de in lid 1 omschreven wijze,
onverwijld over tot opneming van een derde quo­
tum, gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijk quotum,
eventueel op de volgende eenheid naar boven afge­
rond.
3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat .
hij op dezelfde wijze onverwijld over tot opneming
van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve
is uitgeput.
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen
worden benut. De betrokken Lid-Staten delen aan
de Commissie de redenen mede die tot toepassing
van de bepalingen van het onderhavige lid hebben
geleid .
                       Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot en met 31 december 19? h
                       Artikel S
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 197^
van het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk
quotum dat deel in de reserve terug, dat op 15 sep­
tember 197<? 20 % van het aanvankelijke quotum te
boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid te-
rugstorten, wanneer er redenen zijn om aan te nemen
dat deze wellicht onbenut zal blijven.
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 197? aan
de Commissie kennis van de totale invoer van de
betrokken garens van zijde die tot cn met 15 sep­
tember 1979- heeft plaatsgevonden en op het com­
munautaire tariefcontingent is afgeboekt, alsmede
eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijk
quotum dat zij in de reserve terugstorten.
 ---pagebreak---                                             - 6 -
                             Artikel 6
    De Commissie houdt boek van de door de Lid-               ^
    Staten overeenkomstig het bepaalde m de artikelen       .
    2 en 3 geopende quota en geeft, __ / de opgaven             / bij het ontvangen van
                       alle Lid-Staten kennis van de nog in
    de reserve" aanwezige hoeveelheden.
    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 197(7 in ,
■ kennis van de stand der reserve, na de overeenkom­
    stig artikel 5 verrichte terugstortingen.                                   .
     Zij ziet ' erop toe dat de opneming waardoor de
     reserve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­
     bare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
     de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht, mede,
     hoeveel dit saldo bedraagt.
                               Artikel 7
      1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
 < opdat bij opening van de met toepassing van artikel
      3 door hen opgenomen extra quota, de door hen
      ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kun­
      nen worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel
      in het communautaire tariefcontingent.
       2. De Lid-Staten waarborgen aan de op hun grond­
        gebied gevestigde importeurs van het betrokken pro-
        dukt vrije toegang tot de( hun toegekende quota.
        3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
        af op hun quota naar gelang het betrokken produkt
        bij de douane ten invoer tot verbruik wordt aan­
        gegeven .
        4. De uitputtingsgraad van de quota vart de Lid-
         Staten wordt vastgesteld aan de hand van de ïnge-
  •      voerde hoeveelheden, die op de in lid 3 omschreven
         wijze zijn afgeboekt.
                                 Artikel 8
         De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek
          op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk op
          hun quotum is afgeboekt.
                                  Artikel 9
           De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
       ■ om te bereiken dat het bepaalde in deze verordening
           wordt nagekomen .
                                  Artikel 10
      , Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1977.
 ---pagebreak---                                          - 7 -
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk,
in elke Lid-Staat.
Gedaante           ■             ■         |    '
                                                             Voor de Raad
                                                             De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                   Ontwerp-.
                                 VERORDENING (EEG) Nr.          77* VAN DE RAAD
                betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
                tariefcontingent voor garens, geheel van vlokzijde, niet gereed voor de verkoop in het
                        klein, van post ex 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief (1977}
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
 28 ,
  Gezien de ontwerp-verordening ingediend door de
  Commissie,                                                1
  Overwegende dat de Raad, in overeenstemming met
  de tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 mei 1967 ;
  aangenomen resolutie, bij Verordening (EEG) nr.
  323/70 (l ) het autonome recht van het gemeenschap- '
  pelijk douanetarief voor garens van vlokzijde, niet
  gereed voor de verkoop in het klein, van post ex
  50.05 , weder ingesteld heeft op het niveau van 7 % ,
  zulks tot en met 31 december 1976; dat het conven­
   tionele recht voor hetzelfde produkt 3,5 % bedraagt ;
   Overwegende dat de vorengenoemde resolutie voorts
   met betrekking tot dezelfde periode en voor dezelfde
   garens van zijde de opening van een jaarlijks com­
   munautair tariefcontingent tegen een verlaagd recht
    of vrij van recht voorschri jft ,
 alsmede een nieuw onderzoek van de toesténd op dit gebied in de
  loop van 1976 ; dat evenwel tot dit doel belangrijke investeringen
 in Italië zijn gedaan met de hulp van de Staat , gewesten en parti­
 culieren ; dat de Gemeenschap tot deze krachtinspanningen heeft
 bijgedragen door middel van aanvullende maatregelen ; dat het
 derhalve nu niet gelegen komt om definitiöve maatregelen uit te
 vaardigen waarvan het resultaat zou zijn dat de ondernomen
 krachtinspanningen teniet zoUden worden gédaan ; dat onder
 deze omstandigheden er op wortlt gewezen hét thans van kracht
 zijnde systeem te prolongeren teneinde op een doeltreffende
 wijze de ontwikkeling van de Ifjfoduktie in Italië van nabij
 te kunnen volgen ;
Overwegende dat er in de Gemeenschap een pro-
duktie van garens van vlokzijde bestaat; dat de totale
omvang van de bestaande produktie weliswaar vol­
doende kan zijn om in alle behoeften van de Ge­
meenschap te voorzien, doch dat dit niet het geval
is met betrekking tot garens geheel van vlokzijde;
dat daaruit volgt dat de voorziening binnen de Ge­
meenschap ontoereikend is;
 (' ) PB nr. L 43 van 24. 2. 1970, blz. 8.
 ---pagebreak---                                      - 2 -
zijde vervaardigde produkten reeds scherpe concur­
rentie ondervinden van soortgelijke produkten ver­
vaardigd van andere grondstoffen ; dat de ontoerei­
kende voorziening, te zamen met de concurrentie in
de eindprodukten, nadelige gevolgen voor de verwer­
kende industrieën zou kunnen medebrengen ;
Overwegende dat het recht van het gemeenschappe­
lijk douanetarief op de invoer van de betrokken
garens van vlokzijde 3,5 % bedraagt; dat bij de
vaststelling van het in het kader van het contingent
toe te passen recht rekening dient te worden ge­
houden enerzijds met de situatie van de vlokzijde-
garens producerende industrie van de Gemeenschap
en anderzijds met de situatie van de industrieën die
deze garens verwerken, en wel met het oog op hun
bevoorrading onder gunstige voorwaarden ; dat een
recht van 1 % in het kader van het contingent het
meest in overeenstemming lijkt te zijn met de hier-
voren genoemde eisen ;
Overwegende dat de ontwikkeling van de invoer in
 1976" aanleiding geeft om aan te nemen dat de
communautaire invoerbehoeften van de betrokken
 garens voor 1979, 195 ton zouden kunnen belopen ;
dat het openen van een communautair tariefcontin-
gent van een dergelijk volume de communautaire
 produktie niet in gevaar schijnt te kunnen brengen ;
 Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
 borgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke
 mate gebruik kunnen maken van de door het be­
 doelde contingent geboden mogelijkheden en dat het
 aan dat contingent verbonden recht zonder onder­
 breking wordt toegepast op alle invoer van het
 bedoelde produkt tot op het tijdstip waarop het
 tariefcontingent geheel is uitgeput ; dat een regeling
 voor het beheer van het communautaire tariefcontin-
 gent, gebaseerd op een verdeling over de betrokken
 Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het
 communautaire karakter van dat contingent in het
 licht van de hiervoren uiteengezette beginselen ; dat
 die verdeling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke
 ontwikkeling op de markt van de bedoelde garens
 van vlokzijde aan te sluiten, moet geschieden naar
 verhouding van de behoeften van deze Lid-Staten,
 berekend enerzijds aan de hand van de statistische
  gegevens betreffende de invoer over een representa­
 tieve referentieperiode, en anderzijds op grond van
 de economische vooruitzichten voor de betrokken
  geldigheidsduur van het contingent;
 ---pagebreak---            Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren
           waarover volledige statistische gegevens beschikbaar
           zijn, de invoer van produkten van post 50.05 van
           elke betrokken Lid-Staat, ten opzichte van de com­
           munautaire invoer van deze produkten, de onder­
           staande percentages bedraagt:
                                   '  1973  1974          1975
           Bénélux                     1,5    1               0
           Denemarken                  0     0                0
           Duitsland              : 43,7   50               56,6
           Prankrijk                  7,2  10               18,5
          Ierland                     0      0                0
          Italië                 I 36,0    33                14,9
          Verenigd Koninkrijk        12,6"  6                10
          Overwegende dat, op grond van deze gegevens en
          van de uitvoerbare ramingen, de percentages van de
          aanvankelijke aandelen in het contingent bij bena­
          dering als volgt kunnen worden bepaald:
                  Bénélux                            0,6,
                  Denemarken                        0,6,
                  Duitsland                        49,4,
                  Frankriik                         9,3 ,
                  Ierland                           0,6,
                  Italie                           30,9,
                  Verenigd Koninkrijk               8,6 ;
          Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
         met de ontwikkeling van de invoer van /genoemd           F\ n de verschillende Lid-Staten
         produkt, dienstig is het contingent in twee gedeelten
         te spjj.tsen, waarvan het eerste gedeelte wordt ver­     Pover de Lid-Staten
         deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
         ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
         Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
         verbruikt; dat net, ten einde aan de importeurs?enige    Pin elke Lid-Staat
         zekerheid te verschaffen, dienstig is het eerste ge­
         deelte                                             vast
         te stellen op een niveau dat in het onderhavige geval
         83 % van het volume van het contingent zou kunnen
         bedragen ;
         Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of
         minder spoedig kunnen zijn verbruikt; dat het, ten
        einde daarmede rekening te houden en iedere onder­
         breking te voorkomen, van belang is dat iedere Lid-
        Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel
        heeft opgebruikt, overgaat tot opneming van een
        extra quotum uit de reserve; dat dergelijke opne­
        mingen door iedere Lid-Staat moeten worden verricht
        wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is
        benut en wel zo vaak als de reserve dit toelaat; dat
        de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden
        tot aan het einde van de geldigheidsduur van het
        contingent; dat deze wijze van beheer een nauwe
        samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
        Commissie, die met name de benuttingsgraad van
rtarief het /contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten
        daarover moet kunnen inlichten;
 ---pagebreak---                              - 4
 Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
 Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids-           ,
 duur van het contingent een aanzienlijk overschot van het aanvankelijk quotum
 heeft, daarvan een                 percentage in de re­
 serve terugstort, ten einde te voorkomen dat in een
 Lid-Staat een gedeelte van het communautaire tarief-
 contingent onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten
 er gebruik van zouden kunnen maken;
  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
  het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
  dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
  digd worden door de Benelux Economische Unie,
  elke handeling met betrekking tot het beheer van de
  aan genoemde Economische Unie toegewezen quota
  kan worden verricht door één van haar leden,
  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
  VASTGESTELD :
                           Artikel 1
   1 . Van 1 januari tot en met 31 december 197!?
. wordt het autonome recht van het gemeenschappe­
   lijk douanetarief voor garens, geheel van vlokzijde,
   niet gereed voor de verkoop in het klein, van post
   ex 50.05, geschorst tot 1 % in het kader van een
   communautair tariefcontingent van 195 ton.
   2. In het kader van Act tariefcontingent passen de
    nieuwe Lid-Staten rechten toe die worden berekend
    overeenkomstig het bepaalde ter zake in de Akte van
    Toetreding.
                            Artikel 2
    1 Van dit communautaire tariefcontingent wordt
    een eerste gedeelte van 162 ton over de Lid-Staten
    verdeeld ; de quota, die, behoudens het bepaalde m
    artikel 5, gelden tot en met 31 december Wï worden
            3
                                            (in tonnen)
             Bénélux                                1,
             Denemarken                             1,
             Duitsland                             80 , .
             Frankrijk                             15 ,
              Ierland                               1,
              Italië                          (.   50,
                                                   14.
              Verenigd Koninkrijk
      2. Het tweede gedeelte, dat 33 ton beloopt, vormt
      de reserve.
                             Artikel 3
      1. Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
      Staat, vastgesteld in artikel 2, lid 1, dan wel dat
 ---pagebreak--- zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing
van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveel­
heid aanwezig is, onverwijld over tot opneming van
een tweede quotum, gelijk aan 10 % van zijn aan­
vankelijk quotum, eventueel op de volgende eenheid
naar boven afgerond.                x     '
2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
gaat hij, op de in lid 1 omschreven wijze, onverwijld
over tot opneming van een derde quotum, gelijk aan
5 % van zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de
volgende eenheid naar boven afgerond.
3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat
hij op dezelfde wijze onverwijld over tot opneming
van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
uitgeput.
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en
met 3 kan een Lid-Staat overgaan tot opneming van
geringere hoeveelheden dan de in die leden vastge­
stelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen wor­
den benut. De betrokken Lid-Staat deelt        aan  de
Commissie de redenen mede die tot toepassing van
de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid.
                         Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot en met 31 december 1977.
                         Artikel S
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1977
van het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk
quotum dat deel in de reserve terug, dat op 15 sep­
tember 197<? 20 % van het aanvankelijke quotum te
boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid
terugstorten, wanneer er redenen zijn om aan te
nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1971 aan
de Commissie kennis van de totale invoer van de
betrokken garens van vlokzijde die tot en met 15 sep­
tember 197^ heeft plaatsgevonden en op het commu­
nautaire tariefcontingent is afgeboekt, alsmede even­
tueel van het gedeelte van hun aanvankelijk quotum
dat zij in de reserve terugstorten.    •
 ---pagebreak---                                - 6 -
                             Artikel 6
   De Commissie houdt boek van de door Je Lid­
   staten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen
   2 en 3 geopende quota en geeft, r            de opgaven bij het ontvangen Van
                     'alle Lid-Staten kennis van de nog in
   de reserve aanwezige hoeveelheden.
   Zij stelt de Lid-Statcn uiterlijk op 5 oktober 1977 in    ;
   kennis van de stand der reserve, na de overeenkom­
   stig artikel 5 verrichte terugstortingen. .
   Zij ziet , erop toe dat de opneming waardoor de
   reserve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­
   bare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
   de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht, mede
   hoeveel dit saldo bedraagt.
                             Artikel 7
   1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen
   opdat bij opening van de met toepassing van artikel
   3 door hen opgenomen extra qupta, de door hen
   ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kun­
   nen worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel
   in het communautaire tariefcontingent.
   2. De Lid-Staten waarborgen de op hup< grondge­
   bied gevestigde importeurs .
        : vrije toegang tot de hun toegewezen quota.
   3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
   af op hun quota naar gelang het betrokken produkt
 ' bij de douane ten         uitvoer tot verbruik wordt
   aangegeven.                                     i
   4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid­
. Staten wordt vastgesteld aan de hand van de inge­
   voerde hoeveelheden, welke op de in lid 3 omschre­
   ven wijze zijn afgeboekt.
           I                                    "
                            Artikel 8
                                                L I
                                                : ι
   De Lid-Staten stellen de Commissie op' haar ver­
   zoek op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk
   op hun quota is afgeboekt.
                            Artikel 9
                                             /
   De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
   om te bereiken dat het bepaalde in deze verordening
   wordt nagekomen.
                            Artikel 10
   Deze verordening treedt in werking op 1 januari
   197?.
 ---pagebreak--- Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg,
                                                              Voor de Raad
                                                              De Voorzitter