CELEX: C2004/228/26
Language: lv
Date: 2004-09-11 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (pirmā palāta) 2004. gada 15. jūlijā lietā C-242/03 (lūgums saņemt prejudiciālu nolēmumu, ko iesniedza Cour administrative): Ministre des Finances pret Jean-Claude Weidert un Élisabeth Paulus (Kapitāla brīva aprite — Ienākuma nodoklis — Īpaša nodokļa atlaide akciju vai uzņēmumu daļu iegādei paredzētām naudas summām — Ierobežojums saņemt nodokļa atlaidi no akciju vai uzņēmumu daļu iegādes uzņēmumos, kuri nodibināti attiecīgajā dalībvalstī)

11.9.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 228/14
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (pirmā palāta)
   2004. gada 15. jūlijā
   lietā C-242/03 (lūgums saņemt prejudiciālu nolēmumu, ko iesniedza Cour administrative): Ministre des Finances pret Jean-Claude Weidert un Élisabeth Paulus (1)
   
   (Kapitāla brīva aprite - Ienākuma nodoklis - Īpaša nodokļa atlaide akciju vai uzņēmumu daļu iegādei paredzētām naudas summām - Ierobežojums saņemt nodokļa atlaidi no akciju vai uzņēmumu daļu iegādes uzņēmumos, kuri nodibināti attiecīgajā dalībvalstī)
   (2004/C 228/26)
   Tiesvedības valoda: franču
   Lietā C-242/03 par lūgumu, ko Tiesai atbilstoši EKL 234. pantam iesniedza Cour administrative (Luksemburga) nolūkā saņemt prāvā, kuru iztiesā šī tiesa, starp Ministre des Finances un Jean-Claude Weidert un Élisabeth Paulus prejudiciālu nolēmumu par to, kā interpretēt EKL 56. panta 1. punktu un EKL 58. panta 1. punkta a) apakšpunktu, Tiesa (pirmā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs P. Jann (referents), tiesnesis A. Rosas un tiesnese R. Silva de Lapuerta, ģenerāladvokāts: J. Kokott, sekretārs: R. Grass, 2004. gada 15. jūlijā ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   EKL 56. panta 1. punkts un EKL 58. panta 1. punkta a) apakšpunkts iestājas pret dalībvalsts tiesību aktos ietverto noteikumu, ar ko izslēdz piešķirt ienākuma nodokļa atlaidi fiziskām personām, lai iegādātos uzņēmumu akcijas vai daļas, kas ir ieguldījumi skaidrā naudā kapitālsabiedrībās, kuras nodibinātas citās dalībvalstīs.
   
      (1)  OV C 184, 2.8.2003.