CELEX: 31975L0034
Language: es
Date: 1974-12-17 00:00:00
Title: Directiva 75/34/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1974, relativa al derecho de los nacionales de un Estado Miembro a permanecer en el territorio de otro Estado Miembro después de haber ejercido en él una actividad por cuenta propia

Avis juridique important

|

31975L0034

Directiva 75/34/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1974, relativa al derecho de los nacionales de un Estado Miembro a permanecer en el territorio de otro Estado Miembro después de haber ejercido en él una actividad por cuenta propia  

Diario Oficial n° L 014 de 20/01/1975 p. 0010 - 0013 Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 1 p. 0172  Edición especial griega: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0191  Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 1 p. 0172  Edición especial en español: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0183  Edición especial en portugués: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0183 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 17 de diciembre de 1974    relativa al derecho de los nacionales de un Estado   miembro a permanecer en el territorio de otro Estado   miembro después de haber ejercido en él una actividad   por cuenta propia     ( 75/34/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 235 ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libertad de establecimiento (1) , en   particular , su Título II ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que , en aplicación de la Directiva   73/148/CEE del Consejo , de 21 de mayo de 1973 , relativa a   la supresión de las restricciones al desplazamiento y a   la estancia , dentro de la Comunidad , de los nacionales de   los Estados miembros , en materia de establecimiento y de   prestación de servicios (4) cada Estado miembro reconoce   un derecho de estancia permanente a los nacionales de los   otros Estados miembros que se establezcan en su territorio   para ejercer en él una actividad por cuenta propia ,   cuando las restricciones correspondientes a dicha actividad   hayan sido suprimidas en virtud del Tratado ;    Considerando que la estancia permanente en el territorio   de un Estado miembro tiene como prolongación normal el   hecho de permanecer en él después de haber ejercido una   actividad ; que la ausencia del derecho de permanencia en   tales circunstancias constituiría un obstáculo a la   realización de la libertad de establecimiento ; que ,   para los trabajadores por cuenta ajena , las condiciones   de ejercicio del citado derecho han sido establecidas   ya por el Reglamento ( CEE ) n º 1251/70 (5) ,    Considerando que la letra d ) del apartado 3 del   artículo 48 del Tratado reconoce a los trabajadores el   derecho de permanecer en el territorio de un Estado miembro   después de haber ejercido en él un empleo ; que el   apartado 2 del artículo 54 no prevé expresamente un   derecho igual en favor de las personas que han ejercido   una actividad por cuenta propia ; que , sin embargo ,   la propia naturaleza del establecimiento y de los lazos   que se crean con el país en el que se ha ejercido la   actividad generan en dichas personas un interés cierto en   beneficiarse del mismo derecho de permanencia que el   reconocido a los trabajadores ; que , no obstante , para   justificar esta medida procede referirse a la disposición   del Tratado que permite adoptarla ;    Considerando que la libertad de establecimiento en la   Comunidad implica que los nacionales de los Estados   miembros puedan ejercer una actividad por cuenta propia   sucesivamente en varios Estados miembros sin resultar   desfavorecidos ;    Considerando que es importante garantizar al nacional de   un Estado miembro residente en el territorio de otro Estado   miembro el derecho de permanencia en este último cuando   deje de ejercer en él una actividad por cuenta propia por   haber alcanzado la edad de jubilación o por incapacidad   laboral permanente ; que es importante asimismo garantizar   tal derecho al nacional de un Estado miembro que , después   del ejercicio de una actividad por cuenta propia durante un   determinado período y de residir en el territorio de un   segundo Estado miembro , ejerza una actividad en el   territorio de un tercero , manteniendo su residencia en   el territorio del segundo ;    Considerando que , para determinar las condiciones para   que nazca el derecho de permanencia , es conveniente tener en   cuenta las razones que han determinado el cese de la   actividad en el territorio del Estado miembro de que se   trate y , en particular , la diferencia entre la   jubilación , término normal y previsible de la vida   profesional , y la incapacidad laboral permanente ,   que implica un cese prematuro e imprevisible de la   actividad ; que deben tenerse en cuenta determinadas   condiciones especiales cuando el cónyugue es o   ha sido nacional del Estado miembro de que se trate , o   cuando el cese de la actividad se derive de accidente de   trabajo o de enfermedad profesional ;    Considerando que , llegado al término de su vida   profesional , el nacional de un Estado miembro que ha   ejercido una actividad por cuenta propia en el territorio   de otro Estado miembro debe disponer de un plazo suficiente   para decidir dónde piensa fijar su residencia definitiva ;    Considerando que el ejercicio del derecho de permanencia   por parte del nacional de un Estado miembro que ejerza una   actividad por cuenta propia implica la extensión del mismo   derecho a los miembros de su familia ; que , en caso de   muerte , durante su vida profesional , de un nacional de   un Estado miembro que ejerza una actividad por cuenta propia   debe reconocerse asimismo el derecho de permanencia a los   miembros de su familia , y ser objeto de condiciones   particulares ;    Considerando que las personas a quienes se aplique el   derecho de permanencia deben beneficiarse de la igualdad de   trato con los nacionales que hayan cesado en su actividad   profesional ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    Los Estados miembros suprimirán , en las condiciones   previstas por la presente Directiva , las restricciones al   derecho de permanencia en su territorio en favor de los   nacionales de otro Estado miembro que hayan ejercido una   actividad por cuenta propia en dicho territorio , así como   en favor de los miembros de su familia , tal como se   definen éstos en el artículo 1 de la Directiva   73/148/CEE .    Artículo 2    1 . Cada Estado miembro reconocerá un derecho de   permanencia indefinido en su territorio :    a ) a quien , en el momento del cese de su actividad , haya   alcanzado la edad prevista por la legislación de dicho   Estado para ejercitar el derecho a una pensión de vejez ,   haya ejercido en él su actividad durante los últimos   doce meses por lo menos , y haya residido en el mismo de   forma continuada desde hace más de tres años ;    en caso de que la legislación de dicho Estado miembro   no reconozca un derecho a pensión de vejez para   determinadas categorías de trabajadores por cuenta   propia , el requisito de la edad se considerará cumplido   cuando el beneficiario haya cumplido 65 años ;    b ) a quien , residiendo de forma continua en el territorio   de dicho Estado desde hace más de dos años , deje de   ejercer en él su actividad como consecuencia de   incapacidad laboral permanente ;    si esta incapacidad se derivara de accidente de trabajo o   de enfermedad profesional y concediere derecho a una   pensión con cargo , en su totalidad o en parte , a una   institución de dicho Estado , no se exigirá ninguna   condición respecto a la duración de la residencia ;    c ) a quien , después de tres años de actividad y de   residencia continuas en el territorio de dicho Estado ,   ejerza su actividad en el territorio de otro Estado miembro   pero conserve su residencia en aquél y vuelva al mismo ,   en principio , todos los días o , por lo menos , una vez   por semana .    Los períodos de actividad así cumplidos en el   territorio del otro Estado miembro se considerarán , a   los fines de la adquisición de los derechos previstos   en las letras a ) y b ) , cumplidos en el territorio del   Estado de residencia .    2 . Las condiciones de duración de la residencia y de   actividad previstas en la letra a ) del apartado 1 y la   condición de duración de la residencia prevista en la   letra b ) del apartado 1 no podrán exigirse si el   cónyugue de quien ejerza una actividad por cuenta propia   es nacional del Estado miembro o ha perdido la   nacionalidad del mismo como consecuencia de su matrimonio   con el interesado .    Artículo 3    1 . Cada Estado miembro reconocerá a los miembros de la   familia de quien ejerza una actividad por cuenta propia ,   mencionados en el artículo 1 , que residan con él en   su territorio , el derecho de permanecer en el mismo   indefinidamente , si el interesado ha adquirido el derecho   de permanencia con arreglo al artículo 2 . Esta   disposición se aplicará incluso después del   fallecimiento del interesado .    2 . No obstante , si quien ejerciere una actividad por   cuenta propia fallece en el curso de su vida profesional y   antes de haber adquirido el derecho de permanencia en el   territorio del Estado de que se trate , éste reconocerá   a los miembros de la familia del mismo el derecho de   permanencia indefinida siempre que :     - el interesado hubiere residido de forma continua en   él , en la fecha de su fallecimiento , desde dos años   antes por lo menos , o     - su fallecimiento se haya producido como consecuencia de   accidente de trabajo o enfermedad profesional , o     - el cónyuge superviviente sea nacional de dicho   Estado , o haya perdido la nacionalidad del mismo como   consecuencia de su matrimonio con el interesado .    Artículo 4    1 . La continuidad de residencia prevista en el apartado 1   del artículo 2 y en el apartado 2 del artículo 3 podrá   acreditarse por cualquier medio de prueba en uso en el   país de residencia . No podrá verse afectada por   ausencias temporales que no sobrepasen en total tres meses   por año , ni por ausencias de mayor duración debidas   al cumplimiento de obligaciones militares .    2 . Los períodos de interrupción de la actividad   ajenos a la voluntad del interesado o debidos a enfermedad o   accidente se considerarán como períodos de actividad   con arreglo al apartado 1 del artículo 2 .    Artículo 5    1 . Para el ejercicio del derecho de permanencia , los   Estados miembros concederán al beneficiario un plazo de   dos años a partir del momento en que le sea concedido en   aplicación de lo dispuesto en las letras a ) y b ) del   apartado 1 del artículo 2 y en el artículo 3 . Durante   dicho período , el beneficiario podrá abandonar el   territorio del Estado miembro sin perjuicio alguno de   tal derecho .    2 . Los Estados miembros no establecerán ninguna   formalidad especial a cargo del beneficiario para el   ejercicio del derecho de permanencia .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros reconocerán a los beneficiarios   del derecho de permanencia el derecho a obtener una tarjeta   de estancia que :    a ) se expedirá y renovará gratuitamente o mediante   el pago de una suma que no supere los derechos e impuestos   exigidos a los nacionales para la expedición o renovación   de las tarjetas de identidad ;    b ) será válida para todo el territorio del Estado   miembro que la expida ;    c ) tendrá una vigencia de cinco años y será   renovable automáticamente .    2 . Las interrupciones de la estancia que no sobrepasen   seis meses consecutivos y las ausencias de mayor duración   debidas al cumplimiento de obligaciones militares no   podrán afectar a la vigencia de la tarjeta de estancia .    Artículo 7    Los Estados miembros mantendrán en favor de los   beneficiarios del derecho de permanencia el derecho a la   igualdad de trato reconocido por las Directivas del Consejo   relativas a la supresión de las restricciones a la   libertad de establecimiento en aplicación del Título III   del Programa general que prevé dicha supresión .    Artículo 8    1 . La presente Directiva no afectará a las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas de un Estado   miembro que fuesen más favorables a los nacionales de los   otros Estados miembros .    2 . Los Estados miembros favorecerán la readmisión   en su territorio de los trabajadores por cuenta propia que ,   habiéndolo abandonado después de haber residido   permanente en él durante un período de larga duración   y de haber ejercido en el mismo una actividad , deseen   volver a él al alcanzar la edad de jubilación , tal   como se define ésta en la letra a ) del apartado 1   del artículo 2 , o en caso de incapacidad laboral   permanente .    Artículo 9    Los Estados miembros únicamente podrán establecer   excepciones de la presente Directiva por razones de orden   público , seguridad o salud públicas .    Artículo 10    1 . Los Estados miembros adoptarán las medidas   necesarias para cumplir la presente Directiva en un plazo   de doce meses a partir del día de su notificación ,   e informarán de ello inmediatamente a la Comisión .    2 . A partir de la notificación de la presente   Directiva , los Estados miembros deberán informar a la   Comisión , con la suficiente antelación para permitirle   presentar sus observaciones , sobre cualquier proyecto   de disposiciones legales , reglamentarias o administrativas   que se propongan adoptar en el ámbito regulado por la   presente Directiva .    Artículo 11    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 17 de diciembre de 1974 .    Por el Consejo    El Presidente    M. DURAFOUR    (1) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 36/62 .    (2) DO n º C 14 de 27 . 3 . 1973 , p. 20 .    (3) DO n º C 142 de 31 . 12 . 1972 , p. 12 .    (4) DO n º L 172 de 28 . 6 . 1973 , p. 14 .    (5) DO n º L 142 de 30 . 6 . 1970 , p. 24 .