CELEX: 
Language: hu
Date: 2009-09-26 00:00:00
Title: 2009/718/EK: A Tanács határozata ( 2009. szeptember 7. ) az Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről#Levélváltás formájában történő megállapodás az Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan

26.9.2009   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 254/104
            
         
      A TANÁCS HATÁROZATA
   
   (2009. szeptember 7.)
   az Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről
   (2009/718/EK)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               2007. január 29-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz való csatlakozása során az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében tárgyalásokat kezdjen bizonyos más WTO-tagállamokkal.
            
         
               (2)
            
            
               A Bizottság a Szerződés 133. cikke alapján létrehozott bizottsággal konzultálva és a Tanács által közzétett tárgyalási irányelvek keretén belül tárgyalásokat folytatott.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság az Európai Közösség és Brazília közötti megállapodás levélváltás formájában történő megkötéséről szóló tárgyalásokat lezárta. A megállapodást jóvá kell hagyni.
            
         
               (4)
            
            
               Az e határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak (1) megfelelően kell elfogadni,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   Az Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejött megállapodást a Tanács a Közösség nevében jóváhagyja.
   A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   A megállapodás végrehajtásának részletes szabályait a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről (az egységes közös piacszervezésről) szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendelet (2) 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni.
   3. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje az 1. cikkben említett, levélváltás formájában történő megállapodásnak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személy(eke)t.
   4. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
   
      Kelt Brüsszelben, 2009. szeptember 7-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         E. ERLANDSSON
         
      
   
   
      (1)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
   
      (2)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
   
      
         LEVÉLVÁLTÁS
      
      formájában történő megállapodás az Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan
      Geneva, 2009. szeptember 16.
      Tisztelt Uram!
      Az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az Európai Közösség és Brazília között az alábbi megállapodás született:
      Az Európai Közösség az EK-27 vámterületére vonatkozó engedményes listáját a következőképpen módosítja:
      Az EK-27-ekre vonatkozó engedményes listába beépítik az EK-25-ökre vonatkozó engedményeket.
      A 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 és 0206 2991 vámsorok esetében az EK „szarvasmarhafélék kiváló minőségű csontozott húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 5 000 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 20 % megtartása mellett.
      A 0202 3090 vámsor esetében az EK „szarvasmarhafélék húsa, fagyasztva” vámkontingensén belüli mennyiség 9 000 tonnával (erga omnes) bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi 20 %-os vámtarifa, vagy 20 % + 45 %-os különleges vámtétel megtartása mellett.
      A 0207 1410 vámsor esetében az EK „Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasdarabok” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 2 500 tonnával bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 0 % megtartása mellett.
      A 0207 2710 vámsor esetében az EK „pulykadarabok fagyasztva” vámkontingensén belül Brazília számára 2 500 tonna országspecifikus kontingenst hoznak létre, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 0 % megtartása mellett.
      A 1701 1110 vámsor esetében az EK „finomításra szánt nyers nádcukor” vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 300 000 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 98 EUR/t megtartása mellett.
      A 1701 1110 vámsor esetében az EK „finomításra szánt nyers nádcukor” vámkontingensén belüli mennyiség 250 000 tonnával (erga omnes) bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 98 EUR/t megtartásával.
      Ez a megállapodás legkésőbb Brazília aláírt válaszlevelének keltezésétől számított két hónapot követően lép hatályba.
      
         
            az Európai Közösség nevében
         
         
            
      
      Geneva, 2009. szeptember 16.
      Tisztelt Uram!
      Hivatkozva az Ön levelére, amely a következőket állapítja meg:
      
         „Az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az Európai Közösség és Brazília között az alábbi megállapodás született:
         Az Európai Közösség az EK-27 vámterületére vonatkozó engedményes listáját a következőképpen módosítja:
         Az EK-27-ekre vonatkozó engedményes listába beépítik az EK-25-ökre vonatkozó engedményeket.
         A 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 és 0206 2991 vámsorok esetében az EK »szarvasmarhafélék kiváló minőségű csontozott húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva« vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 5 000 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 20 % megtartása mellett.
         A 0202 3090 vámsor esetében az EK »szarvasmarhafélék húsa, fagyasztva« vámkontingensén belüli mennyiség 9 000 tonnával (erga omnes) bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi 20 %-os vámtarifa, vagy 20 % + 45 %-os különleges vámtétel megtartása mellett.
         A 0207 1410 vámsor esetében az EK »Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasdarabok« vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 2 500 tonnával bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 0 % megtartása mellett.
         A 0207 2710 vámsor esetében az EK »pulykadarabok fagyasztva« vámkontingensén belül Brazília számára 2 500 tonna országspecifikus kontingenst hoznak létre, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 0 % megtartása mellett.
         A 1701 1110 vámsor esetében az EK »finomításra szánt nyers nádcukor« vámkontingensén belül a Brazíliának megítélt mennyiség 300 000 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 98 EUR/t megtartása mellett.
         A 1701 1110 vámsor esetében az EK »finomításra szánt nyers nádcukor« vámkontingensén belüli mennyiség 250 000 tonnával (erga omnes) bővül a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa, azaz 98 EUR/t megtartásával.
         Ez a megállapodás legkésőbb Brazília aláírt válaszlevelének keltezésétől számított két hónapot követően lép hatályba.”
      
      Ezennel örömmel fejezem ki kormányom egyetértését.
      
         
            Brazília nevében