CELEX: 52012JC0033
Language: mt
Date: 2012-11-23
Title: Proposta KonÄ¡unta gÄ§al REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) NruÂ 267/2012 dwar miÅ¼uri restrittivi kontra l-Iran

|
			
		
		
		52012JC0033
		
			Proposta KonÄ¡unta gÄ§al REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) NruÂ 267/2012 dwar miÅ¼uri restrittivi kontra l-Iran /* JOIN/2012/033 final - 2012/0338 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM
TA' SPJEGAZZJONI
(1)                   
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012
tat-23 ta' Marzu 2012 idaħħal fis-seħħ
il-miżuri stabbiliti fid-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar
miżuri restrittivi kontra l-Iran. Fil-15 ta' Ottubru 2012,
il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/635/PESK li temenda
d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK u tipprovdi għal
miżuri restrittivi addizzjonali kontra l-Iran.
(2)                   
Dawn il-miżuri addizzjonali jinkludu, b'mod
partikolari, restrizzjonijiet addizzjonali fuq tagħmir u teknoloġija
ewlenin li jistgħu jintużaw fl-industrija petrokimika, projbizzjoni
fuq l-importazzjoni tal-gass naturali Iranjan, kif ukoll projbizzjoni
tal-esportazzjoni ta' tagħmir u teknoloġija navali ta' importanza
ewlenija għall-bini, il-manutenzjoni jew it-tiswija tal-bastimenti. Barra
minn hekk, ġiet imposta projbizzjoni fuq il-kummerċ fil-grafit,
ċerti metalli mhux maħduma jew nofshom maħduma,
bħall-aluminju u l-azzar, u softwer għal ċerti proċessi
industrijali.
(3)                   
Id-Deċiżjoni 2012/635/PESK sejħet
ukoll għar-reviżjoni ta' miżuri restrittivi li jikkonċernaw
oġġetti u teknoloġija b’użu doppju stipulati
fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009
tal-5 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju
għall-kontroll tal-esportazzjoni, it-trasferiment, is-senserija u t-tranżitu
ta' oġġetti b’użu doppju.
(4)                   
Fid-dawl tal-Artikolu 215 tat-TFUE, hija
meħtieġa aktar azzjoni mill-Unjoni sabiex tagħti effett lil dawn
il-miżuri.
(5)                   
Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni
għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni
għandhom għalhekk jipproponu li jiġi emendat f'dan is-sens
ir-Regolament (UE) Nru 267/2012.
2012/0338 (NLE)
Proposta Konġunta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL
li jemenda r-Regolament (UE)
Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215
tiegħu, 
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2010/413/PESK tas-26 ta' Lulju 2010 dwar miżuri
restrittivi kontra l-Iran u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni
2007/140/PESK[1],
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)              
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012[2]
tat-23 ta' Marzu 2012 idaħħal fis-seħħ
il-miżuri stabbiliti fid-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar
miżuri restrittivi kontra l-Iran. Fil-15 ta' Ottubru 2012,
il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/635/PESK[3] li temenda
d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK u tipprovdi għal
miżuri restrittivi addizzjonali kontra l-Iran.
(2)              
Dawk il-miżuri restrittivi addizzjonali
jinkludu partikolarment restrizzjonijiet addizzjonali fuq tagħmir u
teknoloġija ewlenin li jistgħu jintużaw fl-industrija
petrokimika, kif ukoll projbizzjoni ta' esportazzjoni fuq tagħmir u
teknoloġija navali ta' importanza ewlenija għall-bini,
il-manutenzjoni jew it-tiswija tal-bastimenti. Barra minn hekk, il-kummerċ
fil-grafit, metalli mhux maħduma jew nofshom maħduma,
bħall-aluminju u l-azzar, u softwer għal ċerti proċessi
industrijali għandu jiġi pprojbit.
(3)              
Il-miżuri restrittivi addizzjonali jinkludu
projbizzjoni fuq l-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport tal-gass naturali
Iranjan. L-implimentazzjoni effettiva ta' din il-projbizzjoni titlob li
jittieħdu miżuri għall-projbizzjoni tal-iswaps tal-gass naturali
li jkunu magħrufa li jżidu l-esportazzjoni tal-gass naturali
mill-Iran fi ksur tal-projbizzjoni, jew fejn ikun hemm raġuni valida li
jiġi ssuspettat dan. Il-kuntratti ssodisfati bl-użu ta' pipeline
direttament konness mal-grilja tat-trażmissjoni tal-gass naturali
tal-Unjoni Ewropea mingħajr punt ta' dħul konness direttament jew
indirettament mal-grilja tat-trażmissjoni Iranjana tal-gass naturali ma
għandhomx jiġu affettwati mill-projbizzjoni fuq l-importazzjonijiet
tal-gass naturali.
(4)              
Id-Deċiżjoni 2012/635/PESK sejħet
għar-reviżjoni ta' miżuri restrittivi li jikkonċernaw
oġġetti u teknoloġija b’użu doppju stipulati
fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 tal-5 ta' Mejju 2009
li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll
tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-tranżitu ta'
oġġetti b’użu doppju[4],
bil-ħsieb tal-inklużjoni ta' ċerti oġġetti
fil-Parti 2 ta' kategorija 5 tiegħu li jistgħu jkunu
rilevanti għal industriji kkontrollati direttament jew indirettament
mill-Korp tal-Gwardja Rivoluzzjonarja Iranjana jew li jistgħu jkunu
rilevanti għall-programm nukleari, militari jew tal-missili
ballistiċi tal-Iran filwaqt li jitqies il-bżonn li jiġu evitati
konsegwenzi mhux intenzjonati fuq il-popolazzjoni ċivili fl-Iran. 
(5)              
Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni
effettiva tal-projbizzjoni fuq il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew
l-esportazzjoni lejn l-Iran ta' ċertu tagħmir jew teknoloġija
ewlenin li jistgħu jintużaw fis-setturi ewlenin tal-industriji
taż-żejt, tal-gass naturali u tal-petrokimiċi għandhom
jiġu pprovduti listi ta' tali tagħmir u teknoloġija ewlenin. 
(6)              
Għall-istess raġuni, għandhom
jiġu pprovduti wkoll listi ta' oġġetti suġġetti
għal restrizzjonijiet kummerċjali fuq il-gass naturali, il-grafit,
metalli mhux maħduma jew nofshom maħduma, bħall-aluminju u
l-azzar, u softwer għal ċerti proċessi industrijali.
(7)              
Id-Deċiżjoni 2012/635/PESK tipprojbixxi
wkoll tranżazzjonijiet bejn banek u istituzzjonijiet finanzjarji
tal-Unjoni u dawk Iranjani, sakemm mhux awtorizzati minn qabel mill-Istat
Membru rilevanti.
(8)              
Barra minn hekk, id-Deċiżjoni
2012/635/PESK tipprovdi għal projbizzjonijiet fuq il-forniment ta'
servizzi ta' mmarkar u ta' klassifikazzjoni lil-tankers taż-żejt u
bastimenti tal-merkanzija Iranjani kif ukoll fuq il-forniment ta' bastimenti
maħsuba għat-trasport jew għall-ħażna ta' żejt u
prodotti petrokimiċi lil persuni u entitajiet Iranjani jew lil persuni u
entitajiet oħra bil-għan li jittrasportaw jew jaħżnu
żejt u prodotti petrokimiċi Iranjani.
(9)              
Dawn il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta'
applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u,
għalhekk, sabiex jiġi implimentat hemm bżonn ta' azzjoni
regolatorja fil-livell tal-Unjoni, partikolarment bil-għan li tiġi
żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi
ekonomiċi fl-Istati Membri kollha.
(10)          
Ir-Regolament (UE) Nru 267/2012 għandu
għalhekk jiġi emendat skont dan,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 267/2012 huwa
emendat kif ġej:
(1)                   
Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 2 huwa sostitwit
b'dan li ġej:
2. L-Anness I għandu jinkludi
oġġetti u teknoloġija, inkluż softwer, li huma
oġġetti jew teknoloġija b’użu doppju kif definiti fir-Regolament
(KE) Nru 428/2009, għajr għal ċerti oġġetti u
teknoloġija kif speċifikati fil-parti A u, sal-15 ta' April 2013,
fil-parti C tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
(2)                   
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 2a
li ġej:
"Artikolu 2a
1. Il-projbizzjoni fl-Artikolu 2,
paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal: 
(a)                   
l-eżekuzzjoni,
sal-15 ta' April 2013, ta' kuntratti konklużi qabel
is-16 ta' Ottubru 2012 għall-bejgħ, forniment,
trasferiment jew esportazzjoni ta' prodotti u teknoloġija kif
speċifikat fil-Parti C tal-Anness I ta' dan ir-Regolament jew
kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta'
tali kuntratti.
(b)                   
l-eżekuzzjoni,
sal-15 ta' April 2013, ta' kuntratti konklużi qabel
is-16 ta' Ottubru 2012 għall-għoti ta' assistenza
teknika jew finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma'
oġġetti u teknoloġija kif speċifikat fil-Parti C
tal-Anness I ta' dan ir-Regolament."
(3)                   
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"Artikolu 8
1. Għandu jkun ipprojbit li
jinbiegħu, jiġu pprovduti, trasferiti jew esportati t-tagħmir
jew it-teknoloġija elenkati fl-Anness VI u VIA, direttament jew
indirettament, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew
għall-użu fl-Iran.
2. L-Anness VI u VIA għandhom
jinkludu tagħmir u teknoloġija ewlenin għas-setturi ewlenin li
ġejjin tal-industrija taż-żejt u l-gass fl-Iran: 
(a)                   
l-esplorazzjoni taż-żejt grezz u l-gass
naturali; 
(b)                   
il-produzzjoni taż-żejt grezz u l-gass
naturali; 
(c)                   
ir-raffinar; 
(d)                   
il-likwefazzjoni tal-gass naturali.
3. L-Anness VI u VIA għandhom
jinkludu wkoll tagħmir u teknoloġija ewlenin għall-industrija
petrokimika fl-Iran.
4. L-Anness VI u VIA ma għandhomx
jinkludu elementi inklużi fil-Lista Militari Komuni, jew fl-Anness I,
l-Anness II jew l-Anness III."
(4)                   
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b'dan li
ġej:
"Artikolu 10
1. Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 8 u 9
ma għandhomx japplikaw għal:
(a)                   
l-eżekuzzjoni,
sal-15 ta' April 2013, ta' tranżazzjonijiet meħtieġa
minn kuntratt kummerċjali fir-rigward ta' tagħmir jew
teknoloġija ewlenin fl-esplorazzjoni taż-żejt mhux maħdum u
tal-gass naturali, tal-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u
tal-gass naturali, tar-raffinar, tal-likwefazzjoni tal-gass naturali kif elenkati
fl-Anness VI konklużi qabel is-27 ta' Ottubru 2010,
jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta'
dawn il-kuntratti, jew minn kuntratt jew ftehim konklużi qabel
is-26 ta' Lulju 2010 u li jkunu relatati ma' investiment fl-Iran
li jkun sar qabel is-26 ta' Lulju 2010, u lanqas ma
għandhom iwaqqfu l-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirriżultaw minn
dawn; jew
(b)                   
l-eżekuzzjoni,
sal-15 ta' April 2013, ta' tranżazzjonijiet
meħtieġa minn kuntratti kummerċjali rigward tagħmir u
teknoloġija ewlenin għall-industrija petrokimika kif elenkati
fl-Anness VI konklużi qabel l-24 ta' Marzu 2012, jew
kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta'
dawn il-kuntratti, jew minn kuntratt jew ftehim konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012
u li jkunu relatati ma' investiment fl-Iran li jkun sar qabel
it-23 ta' Jannar 2012, u lanqas ma għandhom jimpedixxu
l-eżekuzzjoni ta' obbligi li jirriżultaw minn dawn; jew
(c)                   
l-eżekuzzjoni,
sal-15 ta' April 2013, ta' tranżazzjonijiet
meħtieġa minn kuntratt kummerċjali fir-rigward ta' tagħmir
jew teknoloġija ewlenin fl-esplorazzjoni taż-żejt mhux
maħdum u tal-gass naturali, il-produzzjoni taż-żejt mhux
maħdum u tal-gass naturali, ir-raffinar u l-likwefazzjoni tal-gass
naturali u għall-industrija petrokimika kif elenkati fl-Anness VIA
konklużi qabel is-16 ta' Ottubru 2012, jew kuntratti
anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' dawn
il-kuntratti, jew minn kuntratt jew ftehim konklużi qabel
is-16 ta' Ottubru 2012 u relatati ma' investiment fl-Iran li
jkun sar qabel it-23 ta' Jannar 2012, u lanqas ma għandhom
jimpedixxu l-eżekuzzjoni ta' obbligi li jirrizultaw minn dawn;
bil-kundizzjoni li l-persuna fiżika jew
ġuridika, entità jew korp li jkunu qegħdin ifittxu li jidħlu
f’dawn it-tranżazzjonijiet, jew li jipprovdu assistenza għal dawn
it-tranżazzjonijiet, ikunu nnotifikaw it-tranżazzjoni jew
l-assistenza, mill-inqas 20 jum ta' xogħol qabel, lill-awtorità
kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti.
2. Il-paragrafu 1 għandu jkun bla
ħsara għall-eżekuzzjoni tal-obbligazzjonijiet li
jirriżultaw minn kuntratti msemmija fl-Artikolu 12(1)(b) u 14(1)b,
sakemm dawk l-obbligi jirriżultaw minn kuntratti ta' servizz jew kuntratti
anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni tagħhom u
sakemm l-eżekuzzjoni ta' dawk l-obbligi tkun ġiet awtorizzata minn
qabel mill-awtorità kompetenti kkonċernata u l-awtorità kompetenti tkun
informat lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra u lill-Kummissjoni
bl-intenzjoni tagħha li tagħti awtorizzazzjoni. "
(5)                   
Jiddaħħlu l-Artikoli 10a, 10b u 10c
li ġejjin:
"Artikolu 10a
1. Għandu jkun ipprojbit li jinbiegħu,
jiġu pprovduti, trasferiti jew esportati t-tagħmir jew
it-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VIB, direttament jew
indirettament, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew
għall-użu fl-Iran.
2. L-Anness VIB għandu jinkludi
tagħmir jew teknoloġija navali ewlenin għall-bini,
il-manutenzjoni jew it-tiswija tal-bastimenti, inkluż tagħmir jew
teknoloġija użati fil-kostruzzjoni ta' tankers taż-żejt.
Artikolu 10b
1. Huwa pprojbit:
(a)                   
li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament,
assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati mat-tagħmir u
t-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VIB, jew relatati
mal-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta'
oġġetti elenkati fl-Anness VIB, lil kwalunkwe persuna, entità
jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.
(b)                   
li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament,
finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mat-tagħmir u
t-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VIB, lil kwalunkwe persuna,
entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.
Artikolu 10c
1. Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 10a u
10b għandhom ikunu bla ħsara għall-provvista ta' tagħmir u
teknoloġija navali ewlenin għal bastiment li ma jkunx proprjetà ta'
persuna, entità jew korp Iranjani, jew ikkontrollat minn dawn, u li jkun
ġie mġiegħel jidħol f'port fl-Iran, jew f'ilmijiet
territorjali Iranjani, minħabba force majeure.
2. Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 10a u
10b għandhom ikunu bla ħsara għall-eżekuzzjoni,
sal-15 ta' Frar 2013, ta' kuntratti konklużi qabel
is-16 ta' Ottubru 2012 jew kuntratti anċillari
meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti. " 
(6)                   
L-Artikoli li ġejjin 10d, 10e u 10f huma
mdaħħla:
"Artikolu 10d
1. Huwa pprojbit li jinbiegħ, jiġi
fornut, trasferit jew esportat is-softwer għall-integrazzjoni
tal-proċessi industrijali kif elenkat fl-Anness VIIA, direttament jew
indirettament, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew
għall-użu fl-Iran;
2. L-Anness VIIA għandu jinkludi
softwer għall-integrazzjoni ta' proċessi industrijali li huwa
rilevanti għal industriji kkontrollati direttament jew indirettament
mill-Korp tal-Gwardja Rivoluzzjonarja Iranjana jew li huwa rilevanti
għall-programm nukleari, militari jew tal-missili ballistiċi
tal-Iran.
Artikolu 10e
1. Huwa pprojbit:
(a)                   
li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament,
assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati ma' softwer elenkat
fl-Anness VIIA, jew relatat mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni
u l-użu ta' oġġetti elenkati fl-Anness VIIA, lil kwalunkwe
persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.
(b)                   
li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament,
finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mas-softwer elenkat
fl-Anness VIIA, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew
għall-użu fl-Iran.
Artikolu 10f
1. Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 10d u
10e ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni,
sal-15 ta' Jannar 2013, ta' kuntratti konklużi qabel
is-16 ta' Ottubru 2012 jew kuntratti anċillari
meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti."
(7)                   
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 14a
li ġej:
"Artikolu 14a
1. Huwa pprojbit: 
(a)                   
(li jiġi impurtat il-gass naturali fl-Unjoni
jekk huwa: 
(i)       joriġina fl-Iran; jew
(ii)      ikun ġie esportat mill-Iran; 
(b)                   
li jinxtara l-gass naturali li jinsab fl-Iran, li
jgħaddi mill-Iran jew li oriġina mill-Iran; 
(c)                   
li jiġi ttrasportat il-gass naturali jekk
joriġina fl-Iran, jew kien esportat mill-Iran lejn kwalunkwe pajjiż
ieħor; 
(d)                   
li jiġi ttrasportat il-gass naturali jekk
joriġina fl-Iran, jew kien esportat mill-Iran lejn kwalunkwe pajjiż
ieħor; kif ukoll
(e)                   
li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament,
servizzi ta' senserija, ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja,
inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll servizzi ta' assigurazzjoni u
riassigurazzjoni u ta' senserija relatati mal-assigurazzjoni u r-riassigurazzjoni,
relatati mal-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport tal-gass naturali ta'
oriġini Iranjana jew li ġie impurtat mill-Iran. 
2. Gass naturali tfisser il-prodotti elenkati
fl-Anness IVA. 
3. Għall-finijiet tal-paragrafu 1,
"tpartat" tfisser li tiskambja flussi ta' gass naturali ta'
oriġini differenti.
4. Il-projbizzjonijiet
fil-paragrafu 1 (a), (b), (c) u (e) ma għandhomx japplikaw
għall-eżekuzzjoni ta' kuntratti għall-forniment ta' gass
naturali li joriġina fi Stat li mhux l-Iran, u lanqas għal atti u tranżazzjonijiet
imwettqa fir-rigward ta' entitajiet elenkati fl-Anness IX li jkollhom
drittijiet derivati minn għoti oriġinali qabel
is-27 ta' Ottubru 2010, minn Gvern sovran għajr l-Iran, ta'
ftehim ta' qsim tal-produzzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 39, safejn dawn
l-atti u tranżazzjonijiet jirrigwardaw il-parteċipazzjoni ta' dawk
l-entitajiet f'dak il-ftehim.
(8)                   
L-Artikoli li ġejjin, 15a, 15b, 15c u 15d huma
mdaħħla:
"Artikolu 15a
1. Huwa pprojbit li jinbiegħu, jiġu
fornuti, trasferiti jew esportati l-grafit u l-metalli mhux maħduma jew
nofshom maħduma elenkati fl-Anness VIIB, direttament jew
indirettament, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew
għall-użu fl-Iran;
2. L-Anness VIIb għandu jinkludi
l-grafit u metalli mhux maħduma jew nofshom maħduma,
bħall-aluminju u l-azzar, li huma rilevanti għal industriji
kkontrollati direttament jew indirettament mill-Korp tal-Gwardja
Rivoluzzjonarja Iranjana jew li huma rilevanti għall-programm nukleari,
militari jew tal-missili ballistiċi tal-Iran.
3. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma
għandhiex tapplika għall-oġġetti elenkati
fl-Anness III. 
"Artikolu 15b
1. Huwa pprojbit:
(a)                   
li jingħataw, direttament jew indirettament,
assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati mal-oġġetti
elenkati fl-Anness VIIB, jew relatati mal-provvista, il-manifattura,
il-manutenzjoni u l-użu ta' oġġetti elenkati
fl-Anness VIIB, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew
għall-użu fl-Iran; 
(b)                   
li jiġu pprovduti, direttament jew
indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati
mal-oġġetti elenkati fl-Anness VIIB, lil kwalunkwe persuna,
entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.
2. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma
għandhomx japplikaw fir-rigward tal-oġġetti elenkati
fl-Anness III." 
"Artikolu 15c
Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 15a ma
għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni,
sal-15 ta' April 2013, ta' kuntratti konklużi qabel
is-16 ta' Ottubru 2012 jew kuntratti anċillari
meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti."
(9)                   
L-Artikolu 23 huwa emendat kif ġej:
(a)                   
fil-paragrafu 2, il-punti (c) u (d) huma
sostitwiti b'dan li ġej:
(c)         
"(c) li huwa membru għoli tal-Korp
tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika jew persuna ġuridika, entità
jew korp li huma proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-Korp tal-Gwardjani
tar-Rivoluzzjoni Iżlamika jew minn wieħed jew aktar mill-membri
tagħha, jew persuni fiżiċi jew ġuridiċi li
jaġixxu f'isimhom jew li jipprovdulhom assigurazzjoni u servizzi
essenzjali oħra; 
(d)         
(d) li huma persuni, entitajiet jew korpi
oħrajn li jipprovdu appoġġ, bħal appoġġ
materjali, loġistiku jew finanzjarju, lill-Gvern tal-Iran, u l-entitajiet
li huma proprjetà tagħhom jew ikkontrollati minnhom, u persuni, u
entitajiet assoċjati magħhom;"
(b)                   
il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li
ġej: 
"4. Bla ħsara għad-derogi
previsti fl-Artikoli 24, 25, 26, 27, 28, 28a jew 29, huwa pprojbit
il-forniment ta' servizzi ta' messaġġi finanzjarji
speċjalizzati, li jintużaw għall-iskambju ta' dejta finanzjarja,
lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi
elenkati fl-Annessi VIII jew IX."
(10)               
L-Artikolu 28 huwa sostitwit b'dan li
ġej:
"Artikolu
28
B'deroga mill-Artikolu 23(2) u (3),
l-awtoritajiet kompetenti jistgħu wkoll jawtorizzaw, skont dawk
il-kundizzjonijiet li jikkunsidraw xierqa:
(a)                   
ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi
ekonomiċi tal-Bank Ċentrali tal-Iran jew l-għoti ta'
aċċess għal ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi
tal-Bank Ċentrali tal-Iran, wara li jiddeterminaw li l-fondi jew
ir-riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa biex jipprovdu
lill-istituzzjonijiet tal-kreditu u finanzjarji b'likwidità
għall-iffinanzjar tal-kummerċ, jew għall-ħlasijiet dovuti
fuq self kummerċjali; jew
(b)                   
ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi
ekonomiċi ffriżati miżmuma mill-Bank Ċentrali tal-Iran jew
l-għoti ta' aċċess għal ċerti fondi jew riżorsi
ekonomiċi biex lill-Bank Ċentrali tal-Iran, wara li jkunu ddeterminaw
li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jkunu meħtieġa
għall-eżekuzzjoni ta' kuntratt jew ftehim konkluż minn persuna
ġuridika, entità jew korp Iranjani qabel is-16 ta' Ottubru 2012
fejn tali kuntratt jew ftehim ikun jipprovdi għal ħlas lura ta'
ammonti dovuti lil persuni, entitajiet jew korpi taħt
il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri; 
bil-kundizzjoni li l-Istat Membru
kkonċernat ikun innotifika lill-Istati Membri l-oħrajn u
lill-Kummissjoni bil-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni
mill-inqas għaxart ijiem tax-xogħol qabel l-awtorizzazzjoni."
(11)               
L-Artikolu 30 huwa sostitwit
bl-Artikoli 30, 30a u 30b li ġejjin:
"Artikolu 30
1. It-trasferimenti ta' fondi lil u minn
persuna ġuridika, entità jew korp Iranjani li mhumiex projbiti skont
l-Artikolu 30a għandhom ikunu pproċessati kif ġej:
(a)                   
trasferimenti dovuti fuq tranżazzjonijiet li
jirrigwardaw prodotti tal-ikel, kura tas-saħħa, tagħmir mediku,
jew għal finijiet agrikoli jew umanitarji għandhom jitwettqu
mingħajr kwalunkwe awtorizzazzjoni minn qabel. 
(b)                   
It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat
minn qabel bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru
kkonċernat jekk ikun ta' aktar minn EUR 10 000 jew ekwivalenti;
(c)                   
kwalunkwe trasferiment ieħor ta' inqas minn
EUR 40 000 għandu jsir mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel.

(d)                   
It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat
minn qabel bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru
kkonċernat jekk ikun ta' aktar minn EUR 10 000 jew ekwivalenti;
(e)                   
kwalunkwe trasferiment ieħor li jkun ogħla
minn EUR 40 000 jew ekwivalenti jkun jeħtieġ
awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru
kkonċernat. 
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw
lil xulxin dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni miċħuda f'intervalli ta'
tliet xhur.
2. Trasferimenti ta' fondi taħt
l-EUR 10 000 ma għandhom jeħtieġu l-ebda
awtorizzazzjoni jew notifika minn qabel.
Artikolu 30a
1. Għandu jkun projbit li jiġu
ttrasferiti fondi bejn istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji li
jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, u 
(a)                   
bureaux de change u istituzzjonijiet ta' kreditu u
finanzjarji ddomiċiljati fl-Iran;
(b)                   
fergħat u sussidjarji li jaqgħu fil-kamp
ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, ta' istituzzjonijiet ta' kreditu u
finanzjarji u bureaux de change domiċiljati fl-Iran;
(c)                   
fergħat u sussidjarji li ma jaqgħux
fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, ta' istituzzjonijiet ta'
kreditu u finanzjarji u bureaux de change domiċiljati fl-Iran; kif ukoll
(d)                   
bureaux de change, u istituzzjonijiet ta' kreditu u
finanzjarji li mhumiex domiċiljati fl-Iran iżda li huma kkontrollati
minn persuni u entitajiet domiċiljati fl-Iran.
2. B’deroga mill-paragrafu 1 u
suġġett għall-paragrafu 4 u l-Artikolu 30b(1),
l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, skont dawk
il-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, u skont il-kundizzjonijiet stipulati
fil-paragrafu 3, it-trasferimenti li ġejjin:
(a)                   
tranżazzjonijiet rigward oġġetti
tal-ikel, kura tas-saħħa, tagħmir mediku, jew għal finijiet
agrikoli jew umanitarji;
(b)                   
trasferimenti rigward rimessi personali; 
(c)                   
trasferimenti f'konnessjoni ma' kuntratt ta'
kummerċ speċifiku sakemm tali tranżazzjoni ma tkunx projbita
skont dan ir-Regolament;
(d)                   
trasferimenti li jirrigwardaw missjonijiet
diplomatiċi jew uffiċċji konsulari jew organizzazzjonijiet
internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet skont il-liġi internazzjonali,
safejn dawn it-tranżazzjonijiet ikunu maħsuba biex jintużaw
għal skopijiet uffiċjali tal-missjonijiet diplomatiċi jew
uffiċċji konsulari jew organizzazzjonijiet li jgawdu minn
immunitajiet skont il-liġi internazzjonali;
(e)                   
trasferimenti li jirrigwardaw ħlas sabiex
jiġu ssodisfati pretensjonijiet kontra persuna, entità jew korp Iranjani,
jew trasferimenti ta' natura simili sakemm ma jkunux qed jikkontribwixxu
għall-attivitajiet projbiti skont dan ir-Regolament, fuq bażi ta'
każ b'każ, jekk l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika
lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li
jagħti awtorizzazzjoni. 
3. Trasferimenti ta' fondi li jistgħu
jiġu awtorizzati skont il-paragrafu 2 għandhom jiġu
pproċessati kif ġej: 
(a)                   
trasferimenti dovuti fuq tranżazzjonijiet li
jirrigwardaw oġġetti tal-ikel, kura tas-saħħa, tagħmir
mediku, jew għal finijiet agrikoli jew umanitarji, taħt
il-EUR 100 000, kif ukoll trasferimenti dovuti fuq
tranżazzjonijiet li jirrigwardaw rimessi personali, ta' inqas minn EUR
40 000, għandhom jitwettqu mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel. 
It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat
minn qabel bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru
kkonċernat jekk ikun ta' aktar minn EUR 10 000 jew ekwivalenti;
(b)                   
trasferimenti dovuti fuq tranżazzjonijiet li
jirrigwardaw prodotti tal-ikel, kura tas-saħħa, tagħmir mediku,
jew għal finijiet agrikoli jew umanitarji, 'il fuq minn
EUR 100 000 jew ekwivalenti, u trasferimenti dovuti fuq
tranżazzjonijiet li jirrigwardaw rimessi personali, ’il fuq minn
EUR 40 000 jew ekwivalenti, għandhom jeħtieġu
l-awtorizzazzjoni minn qabel tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru
kkonċernat skont il-paragrafu 2. 
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw
lil xulxin dwar kull awtorizzazzjoni mogħtija f'intervalli ta' tliet xhur;
(c)                   
kwalunkwe trasferiment ieħor 'il fuq minn
EUR 10 000 jew ekwivalenti għandu jirrikjedi awtorizzazzjoni
minn qabel mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat skont
il-paragrafu 2. 
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw
lil xulxin dwar kull awtorizzazzjoni mogħtija f'intervalli ta' tliet xhur.

4. Trasferimenti ta' fondi taħt
l-EUR 10 000 ma għandhom jeħtieġu l-ebda
awtorizzazzjoni jew notifika minn qabel.
Artikolu 30b
1. Meta awtorizzazzjoni tkun ingħatat
skont l-Artikoli 24, 25, 26, 27, 28 jew 28a, l-awtorizzazzjoni msemmija
fl-Artikoli 30(1)(c), 30a(3)(b) u 30a(3)(c) ma tkunx meħtieġa u
Artikoli 30, 30a u 30b ma japplikawx.
2. L-Artikoli 30(1) u 30a(3)
għandhom japplikaw indipendentement minn jekk it-trasferiment ta' fondi
jkunx eżegwit f'operazzjoni waħda jew f'diversi operazzjonijiet li
jidhru marbutin ma' xulxin. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament,
"l-operazzjonijiet li jidhru marbutin ma' xulxin" jinkludu:
(a)          sensiela ta' trasferimenti
konsekuttivi minn jew lill-istess persuna, entità jew korp Iranjani li jsiru
b'konnessjoni ma' obbligu wieħed ta' trasferiment ta' fondi, fejn kull
trasferiment individwali jaqa' taħt il-limitu minimu stabbilit
fil-paragrafu 1 iżda li, fl-aggregat, jissodisfaw il-kriterji
għan-notifika jew għall-awtorizzazzjoni; jew
(b)          katina ta' trasferimenti li
jinvolvu fornituri differenti ta' servizzi ta' pagament jew persuni
fiżiċi jew ġuridiċi li twettaq obbligu wieħed ta'
trasferiment ta' fondi.
3. In-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferimenti ta' fondi għandhom
jiġu pproċessati kif ġej:
(a)                   
Fil-każ ta' trasferimenti elettroniċi ta'
fondi pproċessati minn istituzzjonijiet ta' kreditu jew istituzzjonijiet
finanzjarji, in-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati
mat-trasferiment ta' fondi għandhom jiġu pproċessati kif
ġej:
(i)      In-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi lil persuna,
entità jew korp Iranjani li jinsabu barra l-Unjoni għandhom jiġu
indirizzati minn jew f’isem il-fornitur ta' servizzi ta' pagament ta' min
jagħmel il-ħlas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn
tkun ingħatat l-ordni inizjali għall-eżekuzzjoni
tat-trasferiment.
(ii)     In-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi minn persuna,
entità jew korp Iranjani li jinsabu barra l-Unjoni għandhom jiġu
indirizzati minn jew f’isem il-fornitur ta' servizzi ta' pagament ta' min jitħallas
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn huwa residenti min
jitħallas jew fejn ikun stabbilit il-fornitur tas-servizz ta' pagament.
(iii)     Jekk il-fornitur tas-servizz ta'
pagament ta' min iħallas jew ta' min jitħallas ma jkunx jaqa'
fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, in-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni għandhom jiġu indirizzati, fil-każ
ta' trasferiment lil persuna, entità jew korp Iranjani, min-naħa ta' min
iħallas, u fil-każ ta' trasferiment minn persuna, entità jew korp Iranjani
min-naħa ta' min jitħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat
Membru li fih jirrisjedu, rispettivament, min iħallas jew min
jitħallas.
(iv)    In-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi lil persuna,
entità jew korp Iranjani li jinsabu fl-Unjoni għandhom jiġu
indirizzati minn jew f’isem il-fornitur ta' servizzi ta' pagament ta' min
jitħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn ikun
residenti min jitħallas jew fejn ikun stabbilit il-fornitur tas-servizz
ta' pagament.
(v)     In-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi minn persuna,
entità jew korp Iranjani li jinsabu fl-UE għandhom jiġu indirizzati
minn jew f’isem il-fornitur ta' servizzi ta' pagament ta' min iħallas
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn tingħata l-ordni
inizjali tal-eżekuzzjoni tat-trasferiment.
(vi)    B'relazzjoni mat-trasferiment ta' fondi
lil jew minn persuna, entità jew korp Iranjani fejn la min iħallas, la min
jitħallas jew lanqas il-fornitur rispettiv tagħhom ta' servizz ta'
pagament ma jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament
iżda fornitur ta' servizz ta' pagament li jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni
ta' dan ir-Regolament jaġixxi bħala intermedjarju, dak il-fornitur ta'
servizz ta' pagament irid jikkonforma mal-obbligu li jinnotifika jew ifittex
awtorizzazzjoni, kif applikabbli, jekk ikun jaf jew għandu raġuni
valida li jissuspetta li t-trasferiment huwa lil jew minn persuna, entità jew
korp Iranjani. Fejn ikun hemm aktar minn fornitur wieħed ta' servizz ta'
pagament li jaġixxi bħala intermedjarju, l-ewwel fornitur biss ta'
servizz ta' pagament li jipproċessa t-trasferiment huwa meħtieġ
li jikkonforma mal-obbligu li jinnotifika jew ifittex awtorizzazzjoni, kif
applikabbli. Kwalunkwe notifika jew talba għall-awtorizzazzjoni trid
tiġi indirizzata lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn
il-fornitur ta' servizz ta' pagament huwa stabbilit.
(vii)    Fejn ikun hemm aktar minn fornitur
wieħed ta' servizz ta' pagament involut f'serje ta' trasferimenti ta'
fondi marbuta ma' xulxin, it-trasferimenti fl-Unjoni għandhom jinkludu
referenza għall-awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 30 jew
30a.
(b)                   
Fil-każ ta' trasferimenti ta' fondi li jsiru
b’mezzi mhux elettroniċi, in-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi għandhom
jiġu pproċessati kif ġej:
(i)      In-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferimenti lil persuna, entità jew
korp Iranjani għandhom jiġu indirizzati minn min iħallas
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun residenti min
iħallas.
(ii)     In-notifiki u t-talbiet
għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment minn persuna, entità jew
korp Iranjani għandhom jiġu indirizzati minn min jitħallas
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun residenti min
jitħallas.
4. Għall-finijiet
tal-Artikoli 30(1)(c), 30a(3)(b) u 30a(3)(c), l-awtoritajiet kompetenti
għandhom jagħtu l-awtorizzazzjoni, skont tali termini u
kundizzjonjiet li huma jqisu adatti, sakemm ma jkollhomx raġunijiet validi
li jiddeterminaw li t-trasferiment ta' fondi li għalih intalbet
l-awtorizzazzjoni jista' jikser xi waħda mill-projbizzjonijiet jew obbligi
f'dan ir-Regolament.
Awtorità kompetenti tista' titlob tariffa
għall-valutazzjoni ta' talbiet għal awtorizzazzjoni.
5. Għall-finijiet
tal-Artikolu 30(1)(c), awtorizzazzjoni titqies li ngħatat jekk
awtorità kompetenti tkun irċeviet talba bil-miktub għal awtorizzazzjoni,
u fi żmien erba' ġimgħat, l-awtorità kompetenti ma tkunx
oġġezzjonat bil-miktub għat-trasferiment ta' fondi. Jekk
l-oġġezzjoni ssir minħabba li hemm investigazzjoni pendenti,
l-awtorità kompetenti għandha tiddikjara dan u tikkomunika
d-deċiżjoni tagħha mingħajr dewmien. L-awtoritajiet
kompetenti għandhom ikollhom aċċess f'waqtu, direttament jew
indirettament, għall-informazzjoni relatata mas-sitwazzjoni finanzjarja,
amministrattiva u tal-infurzar tal-liġi, liema informazzjoni hija
meħtieġa għat-twettiq tal-investigazzjoni.
6. Il-persuni, entitajiet jew korpi li
ġejjin ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikoli 30 u
30a:
(a)                   
persuni, entitajiet jew korpi li sempliċiment
jibdlu dokumenti fuq karti f'dejta elettronika jew li qed jaġixxu b'kuntratt
ma' istituzzjoni tal-kreditu jew istituzzjoni finanzjarja;
(b)                   
persuni, entitajiet jew korpi li jipprovdu
lill-istituzzjonijiet tal-kreditu jew finanzjarji biss b'sistema ta'
messaġġi jew sistema oħra ta' appoġġ
għad-dispaċċ tal-fondi; jew 
(c)                   
persuni, entitajiet jew korpi li jipprovdu
lill-istituzzjonijiet tal-kreditu jew finanzjarji biss f'sistemi ta' kklerjar u
sald."
(12)               
L-Artikolu 31 huwa sostitwit b'dan li
ġej:
"Artikolu 31
1. Fergħat u sussidjarji li jaqgħu
fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, ta' istituzzjonijiet ta'
kreditu u finanzjarji domiċiljati fl-Iran għandhom jinnotifikaw
lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn huma stabbiliti
bit-trasferimenti kollha ta' fondi mwettqa jew riċevuti minnhom,
l-ismijiet tal-partijiet u l-ammont u d-data tat-tranżazzjoni, fi
żmien ħamest ijiem ta' xogħol wara li jkun twettaq jew ġie
rċevut it-trasferiment ta' fondi kkonċernat. Jekk l-informazzjoni
tkun disponibbli, in-notifika għandha tispeċifika n-natura
tat-tranżazzjoni u, fejn ikun il-każ, in-natura tal-oġġetti
koperti mit-tranżazzjoni u għandha, b'mod partikolari, tiddikjara
jekk l-oġġetti humiex koperti mill-Anness I, II, III, IV, IVA,
V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA u VIIB ta' dan ir-Regolament u, jekk l-esportazzjoni
tagħhom tkun soġġetta għal awtorizzazzjoni, għandha
tindika n-numru tal-liċenzja mogħtija.
2. Suġġett
għall-arranġamenti dwar il-qsim tal-informazzjoni u skont dawn
l-istess arranġamenti, l-awtoritajiet kompetenti nnotifikati għandhom
mingħajr dewmien jittrażmettu l-informazzjoni dwar in-notifiki
msemmija fil-paragrafu 1, kif meħtieġ, sabiex jimpedixxu
kwalunkwe tranżazzjoni li tista' tikkontribwixxi għal attivitajiet
nukleari ta' natura sensittiva fir-rigward tal-proliferazzjoni jew
għall-iżvilupp ta' sistemi ta' twassil ta' armi nukleari,
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra fejn
il-kontropartijiet ta' dawn it-tranżazzjonijiet ikunu stabbiliti."
(13)               
L-Artikolu 32 huwa mħassar.
(14)               
Fl-Artikoli 33 u 34, ir-referenzi
għall-Artikolu 32(2) huma sostitwiti b’referenzi
għall-Artikolu 30a(1).
(15)               
L-Artikoli 37a u 37b li ġejjin huma
mdaħħla:
"Artikolu 37a
1. Huwa pprojbit il-forniment tas-servizzi li
ġejjin fir-rigward ta' tankers taż-żejt u bastimenti
tal-merkanzija li jtajru l-bandiera tar-Repubblika Iżlamika tal-Iran jew
li huma proprjetà ta', ikkontrollati, jew imħaddma, direttament jew
indirettament, minn persuna ġuridika, entità jew korp Iranjani:
(a)                   
il-forniment ta' servizzi ta' klassifikazzjoni ta'
kull tip, li jinkludu iżda mhumiex limitati għal: 
(i)      il-produzzjoni u l-applikazzjoni ta'
regoli ta' klassifikazzjoni jew speċifikazzjonijiet tekniċi dwar
id-disinn, il-kostruzzjoni, it-tagħmir u l-manutenzjoni ta' bastimenti, 
(ii)     it-twettiq ta' servejs u spezzjonijiet
skont regoli u proċeduri ta' klassifikazzjoni, 
(iii)     l-assenjazzjoni ta' notazzjoni ta'
klassi u t-twassil, l-approvazzjoni jew it-tiġdid ta' ċertifikati ta'
konformità ma’ regoli jew speċifikazzjonijiet ta' klassifikazzjoni;
(b)                   
is-sorveljanza tal-iddisinjar, il-kostruzzjoni u
t-tiswija ta' bastimenti u partijiet tagħhom inklużi blokki,
elementi, makkinarju, stallazzjonijiet elettriċi u stallazzjoni ta'
kontrolli;
(c)                   
l-ispezzjoni, l-ittestjar u
ċ-ċertifikazzjoni ta' tagħmir, materjali u komponenti marittimi
kif ukoll is-superviżjoni tal-istallazzjoni tagħhom abbord u
l-integrazzjoni tas-sistemi;
(d)                   
it-twettiq ta' servejs, spezzjonijiet, awditjar u
żjarat u l-ħruġ, it-tiġdid jew l-awtorizzazzjoni
taċ-ċertifikati u dokumenti ta' konformità rilevanti, għan-nom
tal-amministrazzjoni tal-Istat tal-bandiera, skont il-Konvenzjoni
Internazzjonali dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar, 1974, kif
emendata (SOLAS 1974) u l-Protokoll tal-1988 tagħha; il-Konvenzjoni
Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Bastimenti,
1973, kif emendata mill-Protokoll tal-1978 tagħha, kif emendat
(MARPOL 73/78); il-Konvenzjoni dwar ir-Regolamenti Internazzjonali
għall-Prevenzjoni tal-Kolliżjonijiet fuq il-Baħar, 1972, kif
emendata (COLREG 1972); il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sinjali
tat-Tagħbija, 1966 (LL 1966) u l-Protokoll tal-1988 tagħha;
il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Istandards ta' Taħriġ,
Ċertifikazzjoni u Għassa għall-Baħħara, 1978, kif
emendata, (STCW) u l-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Kejl
tat-Tunnellaġġ tal-Bastimenti, 1969 (TONNAGE 1969);
2. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1
għandha tapplika mill-15 ta' Jannar 2013.
Artikolu 37b
1. Huwa projbit li jiġu pprovduti
bastimenti mfassla għat-trasport jew għall-ħażna ta'
żejt u prodotti petrokimiċi: 
(i)      lil kwalunkwe persuna, entità jew korp
Iranjani; jew
(ii)     fejn il-fornituri tas-servizz ikollhom
raġunijiet validi biex jiddeterminaw li l-bastimenti se jintużaw biex
iġorru żejt jew prodotti petrokimiċi li joriġinaw mill-Iran
jew li ġew esportati mill-Iran.
2. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1
għandha tkun bla ħsara għall-eżekuzzjoni tal-obbligazzjonijiet
li jirriżultaw mill-kuntratti msemmija fl-Artikolu 12(1)(b) sakemm
l-eżekuzzjoni ta' dawk l-obbligi tkun ġiet awtorizzata minn qabel
mill-awtorità kompetenti kkonċernata u l-awtorità kompetenti tkun informat
lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra u lill-Kummissjoni bl-intenzjoni
tagħha li tagħti awtorizzazzjoni.
3. L-awtorizzazzjoni msemmija
fil-paragrafu 2 mhix meħtieġa fejn l-awtorizzazzjoni tkun
ingħatat skont l-Artikolu 28a(b)." 
(16)               
L-Artikolu 41 huwa sostitwit b'dan li
ġej:
"Artikolu 41
Hija pprojbita l-parteċipazzjoni,
bil-ħsieb u intenzjonata, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett
tagħhom ikun li jinkisru l-projbizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 2,
5, 8, 9, 10a, 10b, 10d, 10e, 11, 13, 14a, 15a, 15b, 17, 22, 23,30a, 34, 35, 37a
jew 37b."
(17)               
Fl-Artikolu 45, il-paragrafu b huwa
sostitwit b’dan li ġej:
"(b) emenda l-Annessi III, IV, IVA, V,
VI VIA, VIB, VII, VIIA, VIIB u X fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta
mill-Istati Membri."
(18)               
L-Anness I huwa sostitwit bit-test stabbilit
fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.
(19)               
It-test stipulat fl-Anness II huwa
mdaħħal bħala l-Anness IVA. 
(20)               
It-test stipulat fl-Anness III huwa
mdaħħal bħala l-Anness VIA. 
(21)               
It-test stipulat fl-Anness IV huwa
mdaħħal bħala l-Anness VIB. 
(22)               
It-test stipulat fl-Anness V huwa
mdaħħal bħala l-Anness VIIA. 
(23)               
It-test stipulat fl-Anness VI huwa
mdaħħal bħala l-Anness VIIB. 
Artikolu 2 
Dan ir-Regolament jidħol
fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament huwa vinkolanti
fl-intier tiegħu u applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS I
"ANNESS
I
PARTI A
Oġġetti u teknoloġija
msemmija fl-Artikoli 2(1),(2) u (4),
3(3), 5(1), 6, 8(4), 17(2) u 31(1)
Dan l-Anness jinkludi l-oġġetti u
t-teknoloġiji kollha elenkati fl-Anness I għar-Regolament (KE)
Nru 428/2009, kif definiti fih, bl-eċċezzjoni ta' dawk elenkati
fil-parti A kif ukoll bl-eċċezzjoni,
sal-15 ta' April 2013, ta' dawk elenkati fil-Parti C.
 Element mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009 || Deskrizzjoni 
 1. || Is-sistemi, tagħmir u komponenti "tas-sigurtà tal-informazzjoni" għall-użu fis-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet pubbliċi, il-forniment ta' servizzi tal-internet jew għall-protezzjoni ta' dawn is-servizzi, kif ġej: a.            Sistemi, tagħmir, "assemblaġġi elettroniċi" speċifiċi għall-applikazzjoni, moduli u ċirkwiti integrati għas-"sigurtà tal-informazzjoni", kif ġej, u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għas-"sigurtà tal-informazzjoni": N.B.: Għall-kontroll ta' Sistemi Globali ta' Navigazzjoni bis-Satellita (GNSS) li jirċievu tagħmir li jkun fih jew juża deċifrar (jiġifieri, GPS jew GLONASS), ara 7A005 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009. 1.      Imfassla jew modifikati sabiex jużaw "kriptografija" b'metodi diġitali li jeżegwixxu kwalunkwe funzjoni kriptografika minbarra awtentikazzjoni jew firem diġitali u li jkollhom xi wieħed minn dawn li ġejjin:   Noti tekniċi: 1.      Funzjonijiet ta' awtentikazzjoni u firem diġitali jinkludu l-funzjoni assoċjata tagħhom tal-ġestjoni taċ-ċwievet. 2.      Awtentikazzjoni tinkludi l-aspetti kollha tal-kontroll tal-aċċess fejn ma hemm l-ebda kodifikazzjoni ta' fajls jew test ħlief kif relatat direttament mal-protezzjoni ta' passwords, Numri ta' Identifikazzjoni Personali (PIN) jew dejta simili għall-prevenzjoni tal-aċċess mhux awtorizzat. 3.      "Kriptografija" ma tinkludix metodi ta' kompressjoni jew kodifikazzjoni ta' dejta "fissa". Nota: 1.a.1. tinkludi tagħmir iddisinjat jew modifikat sabiex juża l-"kriptografija" bl-użu ta' prinċipji analoġiċi meta implimentati b'metodi diġitali. a.       "Algoritmu simetriku" li juża tul taċ-ċavetta li jaqbeż is-56 bit; jew b.       “Algoritmu asimetriku” fejn is-sigurtà tal-algoritmu tkun ibbażata fuq xi wieħed minn dawn li ġejjin: 1.       Fatturazzjoni ta' numri sħaħ ta' iżjed minn 512-il bit (eż., RSA); 2.       Kalkolu ta' logaritmi diskreti fi grupp multiplikattiv ta' kamp finit ta' daqs ikbar minn 512-il bit (eż., Diffie-Hellman fuq Z/pZ); jew 3.       Logaritmi diskreti fi grupp għajr dak imsemmi f'1.a.1.b.2 ta' aktar minn 112-il bit (eż, Diffie-Hellman fuq kurva ellittika); 
 2. || "Softwer" kif ġej, għall-użu fis-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet pubbliċi, il-forniment ta' servizzi tal-internet jew għall-protezzjoni ta' dawn is-servizzi: a.            "Softwer" iddiżinjat jew modifikat b'mod speċifiku għall-"użu" ta' tagħmir speċifikat f'1.a.1 jew "softwer" speċifikat fi 2.b.1; b.           "Softwer" speċifiku, kif ġej: 1.      “Softwer” li jkollu l-karatteristiċi, jew li jeżegwixxi jew jissimula l-funzjonijiet tat-tagħmir, speċifikat f’5A002.a.1;   
 3. || “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“użu” ta' tagħmir speċifikat f’1.a.1 jew ta' “softwer” speċifikat fi 2.a. jew 2.b.1 ta' din il-lista, għall-użu fis-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet pubbliċi, il-forniment tas-servizzi tal-internet jew għall-protezzjoni ta' dawn is-servizzi. 
PARTI B
L-Artikolu 6 japplika
għall-oġġetti li ġejjin:
 Element mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009 || Deskrizzjoni 
 0A001 || "Reatturi Nukleari" u tagħmir u komponenti ddiżinjati jew ippreparati b'mod speċifiku għalihom, kif ġej: a.            "Reatturi nukleari"; b.           Kontenituri tal-metall, jew partijiet ewlenin prodotti fil-fabbrika għalihom, inkluża l-parti ta' fuq tal-kontenitur tar-reattur għal kontenitur tal-pressjoni ta' reattur, iddiżinjati jew ippreparati speċifikament sabiex jikkontjenu l-qalba ta' "reattur nukleari"; c.            Tagħmir manipulattiv iddiżinjat jew ippreparat b'mod speċifiku sabiex jinserixxi jew ineħħi l-karburant f'"reattur nukleari"; d.           Vireg tal-kontroll iddiżinjati jew ippreparati b'mod speċifiku għall-kontroll tal-proċess ta' fissjoni f'"reattur nukleari", strutturi ta' appoġġ jew ta' sospensjoni għalihom, mekkaniżmi li jħaddmu l-vireg u tubi gwida tal-vireg; e.            Tubi ta' pressjoni ddiżinjati jew ippreparati b'mod speċifiku sabiex ikun fihom elementi ta' karburant u l-aġent tat-tkessiħ primarju f'"reattur nukleari" fi pressjoni operattiva ta' aktar minn ta' 5,1 MPa; f.            Metall u ligi taż-żirkonju fil-forma ta' tubi jew assemblaġġi ta' tubi li fihom il-proporzjon ta' ħafnju għal żirkonju huwa inqas minn 1:500 parti bl-użin, iddiżinjati jew ippreparati b'mod speċifiku għall-użu f'"reattur nukleari"; g.            Pompi ta' aġenti tat-tkessiħ iddiżinjati jew ippreparati b'mod speċifiku għaċ-ċirkulazzjoni tal-aġent tat-tkessiħ primarju ta' "reatturi nukleari"; h.            "Interni ta' reatturi nukleari" ddiżinjati jew ippreparati b'mod speċifiku għall-użu f'"reattur nukleari", inklużi kolonni ta' appoġġ għall-qalba, kanali tal-karburant, tarki termali, defletturi, pjanċi tal-grilja tal-qalba, u pjanċi ta' diffużjoni; Nota: F’0A001.h "interni ta' reatturi nukleari" tfisser kwalunkwe struttura ewlenija fil-kontenitur ta' reattur li għandha funzjoni waħda jew aktar bħal li tappoġġa l-qalba, li żżomm l-allinjament tal-karburant, tidderieġi l-fluss tal-aġent tat-tkessiħ primarju, tipprovdi tarki tar-radjazzjoni għar-reċipjent tar-reattur, u tiggwida l-istrumentazzjoni fil-qalba. i.             Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana (ġeneraturi tal-fwar) iddiżinjati jew ippreparati b'mod speċifiku għal użu fiċ-ċirkwit tal-aġent tat-tkessiħ primarju ta' "reattur nukleari"; j.            Strumenti għar-rilevament u t-tkejjil tan-newtroni ddiżinjati jew ippreparati b'mod speċifiku sabiex jiddeterminaw il-livelli ta' fluss ta' newtroni fil-qalba ta' "reattur nukleari". 
 0C002 || Uranju b'konċentrazzjoni baxxa kopert b'0C002 meta jkun inkorporat f'elementi ta' karburanti nukleari kkombinati 
PARTI C
 Element mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009 || Deskrizzjoni 
 5A002 || Sistemi tas-"sigurtà tal-informazzjoni" u t-tagħmir u l-komponenti għalihom, kif ġej: a.            Sistemi, tagħmir, "assemblaġġi elettroniċi" speċifiċi għall-applikazzjoni, moduli u ċirkwiti integrati għas-"sigurtà tal-informazzjoni", kif ġej, u komponenti mfassla b'mod speċifiku għalihom: N.B.: Għall-kontroll ta' Sistemi Globali ta' Navigazzjoni bis-Satellita (GNSS) li jirċievu tagħmir li jkun fih jew juża deċifrar (jiġifieri, GPS jew GLONASS), ara 7A005. 1.      Imfassla jew modifikati sabiex jużaw "kriptografija" b'metodi diġitali li jeżegwixxu kwalunkwe funzjoni kriptografika minbarra awtentikazzjoni jew firem diġitali u li jkollhom xi wieħed minn dawn li ġejjin: Noti tekniċi: 1.      Funzjonijiet ta' awtentikazzjoni u firem diġitali jinkludu l-funzjoni assoċjata tagħhom tal-ġestjoni taċ-ċwievet. 2.      Awtentikazzjoni tinkludi l-aspetti kollha tal-kontroll tal-aċċess fejn ma hemm l-ebda kodifikazzjoni ta' fajls jew test ħlief kif relatat direttament mal-protezzjoni ta' passwords, Numri ta' Identifikazzjoni Personali (PIN) jew dejta simili għall-prevenzjoni tal-aċċess mhux awtorizzat. 3.      "Kriptografija" ma tinkludix metodi ta' kompressjoni jew kodifikazzjoni ta' dejta "fissa". Nota: 5A002.a.1. tinkludi tagħmir iddiżinjat jew modifikat sabiex juża l-kriptografija bl-użu ta' prinċipji analoġiċi meta mħaddma b'metodi diġitali. a.       "Algoritmu simetriku" li juża tul taċ-ċavetta li jaqbeż is-56 bit; jew b.       “Algoritmu asimetriku” fejn is-sigurtà tal-algoritmu tkun ibbażata fuq xi wieħed minn dawn li ġejjin: 1.       Fatturazzjoni ta' numri sħaħ ta' iżjed minn 512-il bit (eż., RSA); 2.       Kalkolu ta' logaritmi diskreti fi grupp multiplikattiv ta' kamp finit ta' daqs ikbar minn 512-il bit (eż., Diffie-Hellman fuq Z/pZ); jew 3.       Logaritmi diskreti fi grupp għajr dak imsemmi f'5A002.a.1.b.2. ta' aktar minn 112-il bit (eż, Diffie-Hellman fuq kurva elittika); 
 5D002 || "Softwer" kif ġej: a.            "Softwer" iddiżinjat jew modifikat b'mod speċifiku għall-"użu" ta' tagħmir speċifikat f'5A002.a.1 jew ta' "softwer" speċfikat f'5D002.c.1; c.            "Softwer" speċifiku, kif ġej: 1.      “Softwer” li jkollu l-karatteristiċi, jew li jeżegwixxi jew jissimula l-funzjonijiet tat-tagħmir, speċifikat f’5A002.a.1; Nota:     5D002 ma tkoprix "softwer" kif ġej: a.           "Softwer" meħtieġ għall-"użu" ta' tagħmir eskluż mill-kontroll bin-Nota għal 5A002; b.           “Softwer” li jipprovdi xi waħda mill-funzjonijiet tat-tagħmir eskluż mill-kontroll bin-Nota għal 5A002. 
 5E002 || “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“użu” ta' tagħmir speċifikat f’5A002.a.1 jew ta' “softwer” speċifikat f’5D002.a. jew 5D002.c.1 ta' din il-lista. 
ANNESS
II
"ANNESS
IVA
Il-prodotti msemmija fl-artikoli 14a u
31(1) 
Il-gass naturali u idrokarburi gassużi
oħra
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 2709 00 10 || Kondensati ta' gass naturali 
 2711 11 00 || Gass naturali - fi stat likwidu 
 2711 21 00 || Gass naturali - fi stat ta' gass 
 2711 12 || Propan 
 2711 13 || Butani 
 2711 19 00 || Oħrajn 
 2711 29 00 || Oħrajn" 
ANNESS
III
"ANNESS
VIA
Tagħmir u teknoloġija ewlenin
imsemmija fl-Artikoli 8, 10(1)(c), u 31(1)
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 7304    || Tubi, pajpijiet u profili vojta, biċċa waħda, ta' ħadid (minbarra ħadid fondut) jew azzar 
 7305    || Tubi u pajpijiet oħrajn (pereżempju, iwweldjati, irbattuti jew magħluqin b'mod simili), li għandhom trans-sezzjonijiet tondi, bid-dijametru ta' barra ikbar minn 406,4 mm, ta' ħadid jew azzar, b'kontenut tal-kromju ta' 1 % jew aktar u b'reżistenza għall-kesħa li tista' tinżel taħt -120°C 
 7306 || Tubi, pajpijiet u profili vojta oħrajn (pereżempju, mhux magħluqin (open seam) jew iwweldjati, irbattuti jew magħluqin b'mod simili), ta' ħadid jew azzar 
 7309 00 || Ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili għal kull materjal (minbarra gass ikkompressat jew likwifikat), ta' ħadid jew azzar, li jesgħu aktar minn 300 l, inforrati jew iżolati għas-sħana jew le, iżda mhux mgħammrin b’tagħmir mekkaniku jew termali 
 7310 || Tankijiet, btieti, ċilindri, bottijiet, kaxxi u u kontenituri simili għal kull materjal (minbarra gass ikkompressat jew likwifikat), tal-ħadid jew azzar, ta' kapaċità li ma teċċedix it-300 litru, inforrati jew iżolati għas-sħana jew le, iżda mhux mgħammrin b’tagħmir mekkaniku jew termali 
 7311 00 || Kontenituri għal gass ikkompressat jew likwifikat, tal-ħadid jew l-azzar 
 7613    || Kontenituri tal-aluminju għal gass ikkompressat jew likwifikat" 
ANNESS
IV
"ANNESS
VIB
Tagħmir u teknoloġija ewlenin
imsemmija fl-Artikoli 10a, 10b, 10c u 31(1)
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 8406 10 00 || Turbini għall-propulsjoni fil-baħar 
 8406 90 || Partijiet ta' turbini għall-propulsjoni fil-baħar 
 8407 21 || Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni alternattivi jew b'rotazzjoni, li jaqbdu bi xrara, għall-propulsjoni fuq il-baħar, tat-tip ta' fuq barra. 
 8408 10 || Magni tal-propulsjoni fuq il-baħar 
 8409 91 00 || Partijiet tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni tas-subintestaturi 8407 21, 8707 29 jew 8408 10 
 8411 81 || Turbini oħra tal-gass ta' forza li ma taqbiżx il-5000 kW 
 8411 82 || Turbini oħra tal-gass ta' forza li taqbeż il-5000 kW 
 8468      || Makkinarju u apparat għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar, kemm jekk kapaċi jaqta' jew mhux, minbarra dawk fl-intestatura 8515; magni u tagħmir li jaħdmu bil-gass biex jittempraw il-wiċċ: 
 8483      || Xaftijiet tat-trażmissjoni (inklużi kamxafts u krankxafts) u krankijiet; ilqugħ tal-berings u berings tax-xaft lixxi; gerijiet u settijiet ta' gerijiet; viti tal-boċċi jew tar-rombli; kaxex tal-gerijiet u oġġetti oħrajn li jibdlu l-veloċità, inklużi torque converters; volanti (flywheels) u tarjoli, inklużi blokok ta' tarjoli; klaċċijiet u couplings tax-xaftijeit (inklużi universal joints), maħsuba għall-propulsjoni ta' bastimenti bit-tunnellaġġ wieqaf massimu (fi scantling draught) ta' 55 000 dwt jew aktar 
 8487 10 || Skrejjen tal-vapuri jew id-dgħajjes u l-pali tagħhom 
 8515    || Magni u apparat elettriku (inkluż gass imsaħħan bl-elettriku), bil-lejżer jew raġġi oħrajn ta' dawl jew ta' fotoni, ultrasoniċi, b'raġġi ta' elettroni, b'puls manjetiku jew ark ta' plażma ta' ssaldjar, ta' bbrejżjar jew ta' wweldjar, kemm jekk tajbin biex jaqtgħu kif ukoll jekk le; magni u apparat tal-elettriku għal sprejjar bis-sħana ta' metalli u ċermiti 
 9014 10 00 || Boxxli biex wieħed isib id-direzzjoni 
 9014 80 00      || Strumenti u tagħmir ieħor ta' navigazzjoni 
 9014 90 00 || Partijiet u aċċessorji tas-subintestaturi 9014 10 00 u 9014 80 00 
 9015      || Strumenti u għodod għas-servejing (inkluż servejing fotogrammetriku), idrografiku, oċeanografiku, idroloġiku, metjoroloġiku jew ġeofiżiku, minbarra boxxli; telemetri" 
   ||   
ANNESS
V
"ANNESS
VIIA 
Softwer
għall-integrazzjoni tal-proċessi industrijali msemmija
fl-Artikolu 10d, 10e, 10f u 31(1)
1. Softwer għall-Ippjanar
tar-Riżorsi tal-Intrapriżi. 
Nota ta' spjegazzjoni: Softwer għall-Ippjanar
tar-Riżorsi tal-Intrapriżi huwa softwer użat
għall-kontabilità finanzjarja, il-kontabilità tal-ġestjoni,
ir-riżorsi umani, il-manifattura, il-ġestjoni tal-katina
tal-provvista, il-ġestjoni tal-proġetti, il-ġestjoni
tar-relazzjonijiet mal-klijent, is-servizzi tad-dejta, u l-kontroll
tal-aċċess." 
ANNESS
VI
"ANNESS
VIIB
Grafit
u metalli mhux maħduma jew nofshom maħduma msemmija
fl-Artikolu 15a, 15b, 15c u 31(1)
 1. Grafit 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 2504    || Grafit naturali 
 3801 || Grafit artifiċjali; grafit kollojdali jew semi-kollojdali; preparazzjonijiet ibbażati fuq grafit jew karbonju ieħor f’forma ta' pejsts, blokok, pjanċi jew semi-manifatturi oħrajn 
 681510 || Artikoli mhux tal-elettriku tal-grafit jew karbonju ieħor, inklużi fibri tal-karbonju 
 690310 || Storti, griġjoli, mufflers, żnienen, plaggs, sapports, cupels, tubi, pajpijiet, għantijiet, vireg u oġġetti refrattorji oħra taċ-ċeramika (minbarra brikks, blokok, tajls u oġġetti oħra simili, refrattorji u taċ-ċeramika, għall-kostruzzjoni). Għajr dawk ta' pasti ta' fossili silikiċi jew ta' trab siliċjuż ieħor, li fihom, bil-piż, aktar minn 50% ta' grafit, jew karbonju ieħor jew ta' taħlita ta' dawn il-prodotti 
 8545 11 00 || Elettrodi tat-tip użat għall-fran 
 8545 90 90 10 || Żnienen użati għall-elettrodi tal-grafit ta' tip użat għal fran tal-elettriku, b'densità apparenti ta' 1,65 g/cm³ jew aktar u b'reżistenza elettrika ta' 6,0 μΩ.m jew anqas 
 2. Ħadid u Azzar 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 7201    || Ħadid fondut grezz u spiegeleisen, f’forma ta' ingotti, blokok jew forom primarji oħrajn 
 7202    || Ligi tal-ħadid 
 7203 || Prodotti tal-ħadid magħmulin bit-tnaqqis dirett ta' minerali tal-ħadid u prodotti oħrajn ta' ħadid b’ħafna ħofor (spongy), f’għoqod, gerbub jew forom simili; ħadid b’purità minima bil-piż ta' 99,94 %, f’għoqod, gerbub jew forom simili 
 7204 || Skart u fdal ta' ħadid; tidwib mill-ġdid ta' lingotti ta' skart tal-ħadid jew tal-azzar 
 7205 || Granuli u trabijiet, tal-ħadid fondut grezz, spiegeleisen, ħadid jew azzar 
 7206 || Ħadid u azzar mhux liga f’lingotti jew f’forom oħrajn primarji 
 7207    || Prodotti nofshom maħduma tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga 
 7208 || Prodotti ta' ħadid jew ta' azzar mhux liga rrumblati ċatt, wesgħin 600 mm jew aktar, irrumblati bis-sħana, mhux miksijin, indurati jew mgħottijin 
 7209 || Prodotti tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga, irrumblati ċatt, wesgħin 600 mm jew aktar, irrumblati fil-kiesaħ (imnaqqsin bla sħana), mhux miksijin, indurati jew mgħottijin 
 7210 || Prodotti tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga, irrumblati ċatti, wesgħin 600 mm jew aktar, miksijin, indurati jew mgħottijin 
 7211 || Prodotti tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga, irrumblati ċatti, wesgħin anqas minn 600 mm, mhux miksijin, indurati jew mgħottijin 
 7212 || Prodotti tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga, irrumblati ċatti, wesgħin anqas minn 600 mm, miksijin, indurati jew mgħottijin 
 7213    || Staneg u vireg, irrumblati bis-sħana, f’koljaturi mkebbin b'mod irregolari, tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga 
 7214 || Staneg u vireg oħra tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga, mhux maħduma għajr mikwija bis-sħana, irrumblati jew estrużi bis-sħana, iżda inklużi dawk milwija wara r-rumblar 
 7215    || Staneg u vireg oħrajn tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga 
 7216    || Angoli, forom u qatgħat tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga 
 7217 || Wajer tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga 
 7218 || Azzar inossidabbli f’lingotti jew f’forom oħrajn primarji; prodotti nofshom maħduma ta' azzar inossidabbli 
 7219    || Prodotti ta' azzar inossidabbli rrumblati ċatt, wesgħin 600 mm jew aktar 
 7220    || Prodotti ta' azzar inossidabbli rrumblati ċatti, wesgħin inqas minn 600 mm 
 7221 00 || Staneg u vireg, irrumblati bis-sħana, imkebba b’mod irregolari, ta' azzar inossidabbli 
 7222    || Staneg u vireg oħrajn tal-azzar inossidabbli; angoli, forom u sezzjonijiet tal-azzar inossidabbli 
 7223 00 || Wajer tal-azzar inossidabbli 
 7224 || Liga oħra tal-azzar f’lingotti jew f’forom oħrajn primarji; prodotti nofshom maħduma ta' liga oħra tal-azzar 
 7225    || Prodotti rrumblati ċatt ta' liga oħra tal-azzar, b’wisgħa ta' 600 mm jew aktar 
 7226 || Prodotti rrumblati ċatt ta' liga oħra tal-azzar, b’wisgħa ta' inqas minn 600 mm 
 7227 || Staneg u vireg, irrumblati bis-sħana, imkebba b’mod irregolari, liga oħra tal-azzar 
 7228 || Staneg u vireg oħrajn ta' liga oħra tal-azzar; angoli, forom u sezzjonijiet, ta' liga oħra tal-azzar; staneg u vireg hollow drill, ta' liga tal-azzar jew tal-azzar li mhux liga 
 7229    || Wajer ta' liga oħra tal-azzar 
 7301 || Gzuz ta' pjanċi (sheet piling) ta' ħadid jew azzar, imtaqqbin, imħaffrin jew magħmulin minn elementi mmuntati jew le; angoli, forom u qatgħat iwweldjati, ta' ħadid jew azzar 
 7303 00 || Tubi, pajpijiet u profili vojta, ta' ħadid fondut 
 7307 || Tagħmir ta' tubi u pajpijiet (pereżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), ta' ħadid jew azzar 
 7312 || Wajer bis-swiegli, ħbula, kejbils, ċineg immaljati, bragi u bħalhom, ta' ħadid jew azzar, mhux iżolat għall-elettriku 
   ||   
   ||   
   ||   
 3. Ram u oġġetti derivati minnu 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 7401 00 00 || Mattes tar-ram; ram tas-siment (ram ippreċipitat) 
 7402 00 00 || Ram mhux raffinat; anodi tar-ram għall-irfinar elettrolitiku 
 7403    || Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħduma 
 7404 00 || Skart u fdalijiet tar-ram 
 7405 00 00 || Ligi prinċipali tar-ram 
 7406    || Trabijiet u qxur ta' ram 
 7407    || Staneg, vireg u profili tar-ram 
 7408    || Wajer tar-ram 
 7409    || Pjanċi, folji jew strixxi tar-ram, ta' ħxuna ta' aktar minn 0,15mm 
 7410 || Fojl tar-ram (kemm jekk stampat jew rinfurzat b’karta, kartun, plastiks jew materjal simili ta' rinforz kif ukoll jekk le) ta' ħxuna (eskluż kull rinforz) ta' mhux aktar minn 0,15 mm 
 7411    || Tubi u pajpijiet tar-ram 
 7412 || Tagħmir ta' tubi u pajpijiet tar-ram (pereżempju, igganċjar, liwjiet minkeb, sleeves) 
 7413 00 00 || Wajer bis-swiegli, kejbils, ċineg immaljati u bħalhom, tar-ram, mhux iżolati għall-elettriku 
 4. Nikil u oġġetti derivati minnu 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 7501 || Mattes tan-nikil, ġebel (sinters) ta' ossidu tan-nikil u prodotti intermedji oħrajn ta' metallurġija tan-nikil 
 7502    || Nikil mhux maħdum 
 7503 00 || Skart u fdal tan-nikil 
 7504 00 00 || Trabijiet u qxur tan-nikil 
 7505    || Staneg, vireg, profili u wajer tan-nikil 
 7506 || Plakki, folji, strixxi u fojl tan-nikil 
 7507 || Tubi, pajpijiet u tagħmir ta' tubi jew pajpijiet (pereżempju, igganċjar, liwjiet minkeb, sleeves) tan-nikil 
 5. Aluminju 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 7601 || Aluminju mhux fondut 
 7602 || Skart u fdal tal-aluminju 
 7603 || Trabijiet u qxur tal-aluminju 
 7604 || Staneg, vireg u profili tal-aluminju 
 7605 || Wajer tal-aluminju 
 7606 || Pjanċi, folji u strixxi tal-aluminju, eħxen minn 0,2 mm 
 7607 || Fojl tal-aluminju (kemm jekk stampat bi sfond ta' karta, kartonċin, plastik jew materjali simili ta' sfondi kif ukoll jekk le) ta' ħxuna (eskluż kwalunkwe sfond) ta' mhux aktar minn 0,2 mm 
 7608 || Tubi u pajpijiet tal-aluminju 
 7609 00 00 || Tagħmir għal tubi u pajpijiet tal-aluminju (pereżempju, igganċjar, liwjiet minkeb, sleeves) 
 7614 || Wajer bis-swiegli, kejbils, ċineg immaljati u bħalhom, tal-aluminju, mhux iżolati għall-elettriku 
            
 6. Ċomb 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 7801    || Ċomb mhux maħdum 
 7802 00 00 || Skart u fdalijiet taċ-ċomb 
 7804    || Pjanċi, folji, strixxi u fojl taċ-ċomb; trabijiet u laqx taċ-ċomb 
   ||   
 7. Żingu 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 7901    || Żingu mhux maħdum 
 7902 00 00 || Skart u fdalijiet taż-żingu 
 7903    || Frak, trab jew laqx taż-żingu 
 7904 00 00 || Staneg, vireg, profili u wajer taż-żingu 
 7905 00 00 || Pjanċi, folji, strixxi u fojl taż-żingu 
   ||   
            
 8. Landa 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 8001    || Landa mhux maħduma 
 8002 00 00 || Skart u fdal tal-landa 
 8003 00 00 || Staneg, vireg, profili u wajer tal-landa 
   ||   
 9. Metalli oħra ta' bażi, ċermeti u artikoli tagħhom 
 Kodiċi tas-SA || Deskrizzjoni 
 8101    || Tungstenu (wolfram) u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8102    || oġġetti derivati minnhom 
 8103 || Tantalu u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8104    || Magneżju u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8105 || Molibdenu u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal Tantalu u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8106 00 || Manjeżju u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8107    || Kadmju u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8108    || Titanju u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8109 || Bismut u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8110 || Titanju u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8111 00 || Antimonju u oġġetti derivati minnu, inklużi skart u fdal 
 8112 || Berillju, kromju, ġermanju, vanadju, gallju, ħafnju, indju, nijobju (kolombju), renju u tallju, oġġetti derivati minn dawn il-metalli, inklużi skart u fdal 
 8113 00 || Ċermeti u oġġetti derivati minnhom, inklużi skart u fdal" 
[1]               ĠU L 195, 27.7.2010,
p. 39.
[2]               ĠU L 88, 24.3.2012,
p. 1.
[3]               ĠU L 282, 16.10.2012,
p. 58.
[4]               ĠU L 134, 29.5.2009, p. 1.