CELEX: 52012PC0640
Language: sk
Date: 2012-11-07
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise, v mene Európskej únie, Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Čínskou ľudovou republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii

|
			
		
		
		52012PC0640
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise, v mene Európskej únie, Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Čínskou ľudovou republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii /* COM/2012/0640 final - 2012/0303 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Pristúpením Bulharskej republiky a Rumunska
Európska únia rozšírila svoju colnú úniu. V dôsledku toho bola Európska
únia v zmysle pravidiel WTO (článok XXIV ods. 6 GATT) povinná
začať rokovania s členmi WTO, ktorí majú právo rokovať
v rámci zoznamov záväzkov pristupujúcich členov, s cieľom
dohodnúť sa na kompenzačnom vyrovnaní. Takéto vyrovnanie je splatné,
ak prijatie vonkajšieho colného režimu Európskej únie spôsobí zvýšenie ciel nad úroveň,
ku ktorej sa pristupujúci štát v rámci WTO zaviazal, pričom „sa príslušným
spôsobom zohľadňuje zníženie ciel v rámci rovnakej colnej línie,
ktoré boli uložené inými stranami zúčastňujúcimi sa na tvorbe colnej
únie.“
Dňa 29. januára 2007 Rada
poverila Komisiu začať rokovania v zmysle
článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994.
Komisia preto rokovala s členmi WTO, ktorí majú právo rokovať, o
zrušení osobitných úľav v súvislosti s ukončením platnosti zoznamov
záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k
Európskej únii. 
Výsledkom rokovaní s Čínskou ľudovou
republikou bol návrh dohody vo forme výmeny listov, ktorá bola parafovaná 31.
mája 2012.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU
Komisia viedla rokovania v rámci smerníc na
rokovania vydaných Radou. Rada (Výbor pre obchodnú politiku)
a Európsky parlament (Výbor pre medzinárodný obchod) boli informované o
znení návrhu dohody pred jej parafovaním.
3.           PRÁVNY ZÁKLAD NÁVRHU
Rada sa týmto návrhom vyzýva, aby schválila
podpísanie dohody vo forme výmeny listov Čínskou ľudovou republikou.
Zároveň sa predkladá aj samostatný návrh na uzatvorenie tejto dohody.
Komisia následne prijme vykonávacie nariadenie
podľa článku 144 nariadenia o jednotnej spoločnej organizácii
trhov (SOT) (nariadenie (ES) č. 1234/2007) a článku 7 nariadenia
(ES) č. 1216/2009 stanovujúceho obchodné opatrenia uplatňované na
niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov.
2012/0303 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o podpise, v mene Európskej únie, Dohody
vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Čínskou ľudovou
republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej
dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav
v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia
k Európskej únii
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý
pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rada 29. januára 2007 poverila
Komisiu, aby v rámci pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej
únii začala rokovania s určitými ďalšími členmi Svetovej
obchodnej organizácie v zmysle článku XXIV ods. 6 Všeobecnej dohody
o clách a obchode (GATT) z roku 1994.
(2)       Komisia viedla rokovania v
rámci smerníc na rokovania prijatých Radou.
(3)       Tieto rokovania sa uzatvorili
a Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Čínskou
ľudovou republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII
Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny
úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich
pristúpenia k Európskej únii („dohoda“), bola parafovaná 31. mája 2012.
(4)       Dohoda by sa mala
podpísať,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpísanie
Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Čínskou ľudovou
republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej
dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav
v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia
k Európskej únii (ďalej len „dohoda“), s výhradou uzavretia
uvedenej dohody. 
Znenie dohody, ktoré sa má podpísať, je
pripojené k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje, aby
určil osobu(-y) oprávnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
V Bruseli 
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA
DOHODA
VO FORME VÝMENY LISTOV
medzi Európskou úniou a Čínskou
ľudovou republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII
Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny
úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich
pristúpenia k Európskej únii
A.
List Európskej únie
Miesto,
dátum
Vážený pane, 
v nadväznosti na
rokovania v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej
dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o zmene zoznamov záväzkov
Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej
únii mám česť navrhnúť toto:
1.         Európska
únia zaradí do svojho zoznamu záväzkov pre colné územie EÚ 27 úľavy
uvedené v zozname záväzkov EÚ 25 s týmito zmenami:
Pri colnej položke 0703 20 00 pridanie 12 375 ton
pre Čínsku ľudovú republiku v rámci colnej kvóty EÚ pre cesnak, pri
zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 9,6 %.
Pridanie 800 ton (čistá hmotnosť pevnej
zložky po odkvapkaní) pre Čínsku ľudovú republiku v rámci colnej
kvóty EÚ pre huby rodu Agaricus, pripravené alebo konzervované inak ako
s použitím octu (číslo colnej položky 2003 10 30, sadzba mimo kvóty
18,4 + 222,0 €/100 kg/net eda) a huby rodu Agaricus, dočasne konzervované
alebo konzervované inak ako s použitím octu (číslo colnej položky
2003 10 20, sadzba mimo kvóty 18,4 + 191,0 €/100 kg/net eda), sadzba v rámci
kvóty 23 %; zaradenie colnej položky 0711 51 00 (sadzba mimo kvóty 9,6 + 191
€/100 kg/net eda) do kvóty.
Vytvorenie colnej kvóty 2 026 ton (erga omnes) pre
čokoládu so sadzbou v rámci kvóty 38 % (čísla colných položiek
1806 20, 1806 31, 1806 32, 1806 90).
Vytvorenie colnej kvóty 2 289 ton (erga omnes) pre
cukrovinky so sadzbou v rámci kvóty  35 % (číslo colnej položky
1704).
Vytvorenie colnej kvóty 409 ton (erga omnes) pre
sušienky so sadzbou v rámci kvóty  40 % (číslo colnej položky 1905 90).
2.         Čínska
ľudová republika schvaľuje prístup Európskej únie k vyrovnaniu
colných kvót ako spôsob prispôsobenia záväzkov vyplývajúcich z GATT pre EÚ 25 a
pre Bulharskú republiku a Rumunsko po poslednom rozšírení Európskej únie. 
Európska únia a Čínska ľudová
republika si navzájom oznamujú ukončenie svojich interných postupov
potrebných na nadobudnutie platnosti dohody. Dohoda nadobúda platnosť 14
dní od dátumu prijatia posledného oznámenia. 
Budem Vám zaviazaný, ak potvrdíte súhlas Vašej
vlády s obsahom tohto listu. V takom prípade bude tento list spolu s Vaším
potvrdením predstavovať dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou
úniou a Čínskou ľudovou republikou.
Prijmite prosím výraz mojej najhlbšej úcty,
Za
Európsku úniu
B.
List Čínskej ľudovej republiky
Miesto, dátum
Vážený
pane, 
mám
česť potvrdiť prijatie Vášho listu z […] v tomto znení:
„v nadväznosti na
rokovania v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej
dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o zmene zoznamov záväzkov
Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii
mám česť navrhnúť toto:
1.         Európska
únia zaradí do svojho zoznamu záväzkov pre colné územie EÚ 27 úľavy
uvedené v zozname záväzkov EÚ 25 s týmito zmenami:
Pri colnej položke 0703 20 00 pridanie 12 375 ton
pre Čínsku ľudovú republiku v rámci colnej kvóty EÚ pre cesnak, pri
zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 9,6 %.
Pridanie 800 ton (čistá hmotnosť pevnej
zložky po odkvapkaní) pre Čínsku ľudovú republiku v rámci colnej
kvóty EÚ pre huby rodu Agaricus, pripravené alebo konzervované inak ako
s použitím octu (číslo colnej položky 2003 10 30, sadzba mimo kvóty
18,4 + 222,0 €/100 kg/net eda) a huby rodu Agaricus, dočasne konzervované
alebo konzervované inak ako s použitím octu (číslo colnej položky
2003 10 20, sadzba mimo kvóty 18,4 + 191,0 €/100 kg/net eda), sadzba v rámci
kvóty 23 %; zaradenie colnej položky 0711 51 00 (sadzba mimo kvóty 9,6 + 191
€/100 kg/net eda) do kvóty.
Vytvorenie colnej kvóty 2 026 ton (erga omnes) pre
čokoládu so sadzbou v rámci kvóty 38 % (čísla colných položiek
1806 20, 1806 31, 1806 32, 1806 90).
Vytvorenie colnej kvóty 2 289 ton (erga omnes) pre
cukrovinky so sadzbou v rámci kvóty  35 % (číslo colnej položky
1704).
Vytvorenie colnej kvóty 409 ton (erga omnes) pre
sušienky so sadzbou v rámci kvóty  40 % (číslo colnej položky 1905 90).
2.         Čínska
ľudová republika schvaľuje prístup Európskej únie k vyrovnaniu
colných kvót ako spôsob prispôsobenia záväzkov vyplývajúcich z GATT pre EÚ 25 a
pre Bulharskú republiku a Rumunsko po poslednom rozšírení Európskej únie. 
Európska únia a Čínska ľudová
republika si navzájom oznamujú ukončenie svojich interných postupov
potrebných na nadobudnutie platnosti dohody. Dohoda nadobúda platnosť 14
dní od dátumu prijatia posledného oznámenia. 
Budem Vám zaviazaný, ak potvrdíte súhlas Vašej
vlády s obsahom tohto listu. V takom prípade bude tento list spolu s Vaším
potvrdením predstavovať dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou
úniou a Čínskou ľudovou republikou.“
Mám
česť týmto vyjadriť súhlas mojej vlády s uvedeným listom.
V mene
Čínskej ľudovej republiky