CELEX: 51995PC0737
Language: fi
Date: 1995-12-15
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) amending Council Regulation (EEC) No 3254/91 prohibiting the use of leghold traps in the Community and the introduction into the Community of pelts and manufactured goods of certain wild animal species originating in countries which catch them by means of leghold traps or trapping methods which do not meet international humane trapping standars

lUJkooPAN Y I H I ; I S ( ) J I : N KOMISSIO
      -frw*r
                                                          Bryssel, I S. I 2 I W
                                                          KOM( ( )S) 1Y1 loput
                                                          W 0 3 5 7 (SYN)
                                           liluiolus
                         NI UVOSTON A S h l U k S I i K S I (HY)
              ansarautojen käytön yhteisössä sekä yhteisöön tapahtuvan,
turkisten ja sellaisten maiden alkuperää olevientietyistävillielämistä valmistettujen
tuotteiden tuonnin kieltämisestä, joissa käytetään pyynnissä ansarautoja tai
kansainvälisten, kivutonta ansastusta koskevien standardien vastaisia menetelmiä,
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3254/91 muuttamisesta
                                 (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                        EXPLANATORY MEMORANDUM
1. Council Regulation (EEC) N°3254/91 envisages - in its Article 3 - the
   implementation of an import prohibition on certain furs and products thereof,
   unless the Commission had established that a third country had banned the
   use of leghold traps or had implemented trapping methods for the thirteen
   species listed in its Annex I that met internationally agreed humane trapping
   standards.
   With Commission Regulation (EC) N°1771/94 the entry into force of this import
   prohibitions was deferred from 1 January 1995 to 1 January 1996.
2. The development of international humane trapping standards in the context of
   the International Organization for Standardization (ISO) was halted at the
   September 1995 meeting of the ISO Technical Committee involved. This
   Committee will - as a first step - now concentrate on the development of trap
   testing standards and intends to revisit trap performance standards as such on
   the basis of test results in accordance with these testing standards.
3. In view of the situation described in point 2, the Commission, Canada, the
   United States of America and Russia, established a "Working group on the
   development of international humane trapping standards" in September 1995.
   The work of this group is ongoing and progress is being made.
4. The Commission carefully considered the effects import restrictions as of 1
   January 1996 would have on the development of humane trapping standards
   and on the Community's obligations under international trade rules. It came to
   the conclusion that a postponement of these import restrictions was necessary
   in order to allow the standard development process referred to in point 3 to
   continue and that certain provisions of Regulation N°3254/91 needed to be
   amended so as to facilitate its implementation and to make such
   implementation more proportionate to its objectives.
5. The attached proposal for the replacement of Articles 3 and 4 of Council
   Regulation (EEC) N°3254/91 is consistent with the aim of that Regulation and
   caters for the points referred to under 4 above.
 ---pagebreak--- Ehdotus:
Neuvoston asetus ansarautojen käytön yhteisössä sekä yhteisöön tapahtuvan,
turkisten ja sellaisten maiden alkuperää olevientietyistävillielämistä valmistettujen
tuotteiden tuonnin kieltämisestä, joissa käytetään pyynnissä ansarautoja tai
kansainvälisten, kivutonta ansastusta koskevien standardien vastaisia menetelmiä,
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3254/91 muuttamisesta
 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113
ja 130 s artiklan
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
o t t a a huomioon komission         ehdotuksen,
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,
 sekä katsoo, että
 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3254/91 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kiellon
 keskeyttämisen, josta on päätetty komission asetuksella (EY) N:o 1771/94
 asetuksen 5 artiklan mukaisesti, perusteella ei ole voitu saattaa päätökseen
 kansainvälisten, kivutonta ansastusta koskevien standardien kehittämistä,
tämä merkitsee sitä, ettei kolmannella maalla ole mahdollisuutta varmistaa, että
 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3254/91 liitteessä I lueteltujen lajien pyyntiin
 käytetyt menetelmät ovat kansainvälisesti sovittujen kivutonta ansastusta
 koskevien standardien mukaiset,
 komissio tutkii parhaillaan vaihtoehtoja tällaisten standardien aikaansaamiseksi
 yhteistyössä kolmansien maiden kanssa, joita asia ensisijaisesti koskee,
 näissä olosuhteissa on aiheellista muuttaa neuvoston asetusta (ETY) N:o 3254/91
 ja lykätä kyseisten tuontirajoitusten täytäntöönpanoa,
 turkiseläinten hyväksikäyttö on tärkeä osa alkuperäisten kansojen perinteistä
 elämäntapaa ja taloutta, ja siksi on aiheellista huolehtia siitä, ettei näiden kansojen
 etua heikennetä, ja
 tämän asetuksen täytäntöönpanossa on otettava huomioon se, että pyyntitoimintaa
 säädellään monissa kolmansissa maissa keskushallintoa alhaisemmalla tasolla,
  ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                          3>
 ---pagebreak---                                            1 artikla
Korvataan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3254/91 3 ja 4 artikla seuraavasti:
                                          " 3 artikla
Yhteisö aloittaa neuvottelut kolmansien maiden kanssa tai jatkaa niitä
puitesopimuksen aikaansaamiseksi kivutonta eläinten ansastusta koskevista
standardeista erityisesti liitteessä I lueteltujen eläinlajien osalta. Tällaisessa
sopimuksessa on oltava sen täytäntöönpanoa koskeva aikataulu.
                                           4 artikla
1.     Komissio tarkistaa 3 artiklassa tarkoitettujen neuvottelujen edistymisen
       viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1996 ja samalla kivuttomien
       pyyntimenetelmien kehittämisessä kolmansissa maissa tapahtuneen
       edistymisen yhteistyössä toimivaltaisten viranomaisten kanssa, joita asia
       koskee.
       Jos puitesopimusta ei saada aikaan, komissio määrittää säännöllisesti
       kunkin liitteessä I mainitun lajin osalta luettelon maista, jotka eivät ole joko
       edistyneet tarpeeksi kivuttomien pyyntimenetelmien kehittämisessä tai eivät
       ole kieltäneet ansarautojen käyttöä.
       Jos puitesopimus saadaan aikaan, komissio määrittää säännöllisesti kunkin
       liitteessä I mainitun lajin osalta luettelon maista, jotka eivät ole joko
       sitoutuneet virallisesti puitesopimuksen täytäntöönpanoon sovitussa ajassa
       tai eivät ole kieltäneet ansarautojen käyttöä.
2.     Kun 1 kohdassa säädetty luettelo on julkaistu Euroopan yhteisöjen
       virallisessa lehdessä, liitteessä I lueteltujen villieläinlajien turkisten ja
       liitteessä II lueteltujen, niistä valmistettujen tuotteiden tuonti yhteisöön on
       kiellettävä, jos ne ovat peräisin luettelossa mainitusta maasta.
3.     Edelleen 2 kohdassa tarkoitettua kieltoa ei sovelleta:
       a)       henkilökohtaiseen       käyttöön    tarkoitettujen    valmiiden    tuotteiden
                tuontiin,
       b)       turkiksiin ja niistä valmistettuihin tuotteisiin, jotka tuodaan uudelleen
                yhteisöön       ulkoisen jalostusmenettelyn jälkeen, ja                   kun
                tullitoimipaikalle, jossa uudelleentuonti tapahtuu, annetaan todisteet
                siitä, että ne on jalostettu turkiksista tai tuotteista, jotka on
                aikaisemmin viety yhteisöstä,
       c)       turkiksiin ja niistä valmistettuihin tuotteisiin, joihin sovelletaan ulkoista
                passitusmenettelyä, jonka tarkoituksena on kuljettaa ne yhteisön
                tullialueen ulkopuolelle.
                                                  t
 ---pagebreak--- 4.       Kyseistä 2 kohdassa tarkoitettua kieltoa ei sovelleta turkiksiin ja niistä
         valmistettuihin tuotteisiin, jotka ovat peräisin alkuperäisten kansojen
         pyyntitoiminnasta.
5.       Niihin maihin, joissa pyyntitoimintaa säädellään           keskushallintoa
         alhaisemmalla tasolla, 4 artiklan säännöksiä voidaan soveltaa vastaavasti.
6.       Yhteisö aloittaa neuvottelut kolmansien maiden kanssa ja toivoo, että 4 ja
         5 kohdan säännöksiä sovelletaan aiheellisten määräysten antamiseksi
         niiden täytäntöönpanoa varten.
7.       Komissio antaa 5 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti tarpeelliset
         hallinnolliset määräykset tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi."
                                        2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen
virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä                                              Neuvoston puolesta
                                               b
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                               ISSN 1024-4492
                                                    KOM(95) 737 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                   14   il
                                        Luettelonumero : CB-CO-95-767-FI-C
                                                         ISBN 92-77-98751-0
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg