CELEX: 31997R1107
Language: de
Date: 1997-06-18 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EG) Nr. 1107/97 DER KOMMISSION vom 18. Juni 1997 über das Ausmaß, in dem den im Juni 1997 eingereichten Anträgen auf Ausfuhrlizenzen für Erzeugnisse des Rindfleischsektors, denen bei der Einfuhr nach Kanada eine besondere Behandlung zugute kommt, stattgegeben werden kann

19 . 6 . 97         DE                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 162/9
                                 VERORDNUNG (EG) Nr. 1107/97 DER KOMMISSION
                                                     vom 18 . Juni 1997
                   über das Ausmaß, in dem den im Juni 1997 eingereichten Anträgen auf
                   Ausfuhrlizenzen für Erzeugnisse des Rindfleischsektors, denen bei der Einfuhr
                   nach Kanada eine besondere Behandlung zugute kommt, stattgegeben werden
                                                            kann
  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN
                                                                  Jahr 1997 ausgeführt werden können, festgelegt. Es sind
  GEMEINSCHAFTEN —
                                                                  keine Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch gestellt worden —
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
 Gemeinschaft,
                                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1445/95 der
 Kommission vom 26. Juni 1995 mit Durchführungsvor­
 schriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rind­                                    Artikel 1
 fleisch und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.
 2377/80 ('), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG)          Für den Monat Juni 1997 sind keine Anträge auf Ertei­
 Nr. 266/97 (2), insbesondere auf Artikel 12a Absatz 8 ,          lung von Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch gemäß der
                                                                  Verordnung (EG) Nr. 2051 /96 gestellt worden .
 in Erwägung nachstehender Gründe :
 In der Verordnung (EG) Nr. 1445/95 sind in Artikel 12a                                  Artikel 2
 die Durchführungsvorschriften für Ausfuhrlizenzen für
 die in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2051 /96 der            Für das in  Artikel 1 genannte Fleisch können gemäß
 Kommission (3) zur Festlegung ausführlicher Durchfüh­           Artikel 12a   der Verordnung (EG) Nr. 1445/95 in den
 rungsvorschriften für die Unterstützung der Ausfuhr von          ersten fünf  Tagen des Monats Juli 1997 bis zu einer
 Rindfleisch, dem bei der Einfuhr nach Kanada eine               Menge von     5 000 Tonnen Einfuhrlizenzanträge einge­
besondere Behandlung zugute kommen kann, geändert                 reicht werden .
durch die Verordnung (EG) Nr. 2333/96 (4), genannten
 Erzeugnisse enthalten .
                                                                                         Artikel 3
 In der Verordnung (EG) Nr. 2051 /96 sind die Fleisch­
 mengen, die im Rahmen der genannten Regelung im                  Diese Verordnung tritt am 19 . Juni 1997 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 18 . Juni 1997
                                                                          Für die Kommission
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                        Mitglied der Kommission
(') ABl . Nr. L 143 vom 27. 6. 1995, S. 35.
(2) ABl. Nr. L 45 vom 15. 2. 1997, S. 1 .
(3) ABl. Nr. L 274 vom 26. 10. 1996, S. 18.
 4 ABl . Nr. L 317 vom 6. 12. 1996, S. 13 .