CELEX: 31981R0320
Language: el
Date: 1981-02-09 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 320/81 της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 1981 περί τροποποιήσεως των νομισματικών ποσών

9. 2 . 81                                       Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 36/ 1
                                                                         I
                                             (Πράξεις, γιά την ισχύ τών όποιων άποατεϊτοίΐ δημοσίευση)
                                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 320/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                             της 5ης Φεβρουαρίου 1981
                                             περί τροποποιήσεως των νομισματικών εξισωτικών ποσών
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                     ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 1380/75 τής 'Επιτροπής
                                                                            τής 29ης Μαΐου 1975 ( 5 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
                                                                            άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2844/80 (6), καθόρισε
"Εχοντας ύπόψη :                                                            τίς λεπτομέρειες εφαρμογής τών νομισματικών έξισω­
                                                                            τικών ποσών ότι οί τιμές συναλλάγματος τοις μετρη­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομικής                         τοίς, πού εξακριβώθηκαν σύμφωνα μέ τόν κανονισμό
 Κοινότητος,                                                                ( ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 κατά τή διάρκεια τής περιόδου άπό
                                                                            τίς 28 'Ιανουαρίου εως 3 Φεβρουαρίου 1981 γιά τή λίρα
                                                                            'Αγγλίας, οδηγούν σε άπόκλιση μεγαλύτερη άπό μία
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριΟ. 974/71 τοϋ Συμβουλίου της                       μονάδα, σέ σχέση μέ τό ποσοστό πού έλήφθη ύπόψη γιά
 12ης Μαΐου 1971 περί ορισμένων μέτρων συγκυριακής                          τόν προηγούμενο καθορισμό τών νομισματικών εξισω­
πολιτικής πού πρέπει νά ληφθούν στό γεωργικό τομέα                          τικών ποσών ·
σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως των περιθω­
ρίων διακυμάνσεως των νομισμάτων ορισμένων Κρατών                           ότι, έν τούτοις, σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 παράγραφος Ια
μελών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­                       περίπτωση 6) τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 , τό
νισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1523/80 ( 2), καί ιδίως τό άρθρο 3 ,                     ποσοστό τής μιας μονάδας εφαρμόζεται γιά τόσο χρόνο
                                                                            όσο, άφοϋ άφαιρεθοϋν οί άτέλειες πού άναφέρονται
                                                                            στην 'ίδια παράγραφο, τό λαμβανόμενο άποτέλεσμα
  Εκτιμώντας :                                                              είναι μικρότερο άπό 1 , 1 καί μεγαλύτερο άπό 0,
ότι τά νομισματικά εξισωτικά ποσά πού εισήχθησαν                            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 καθορίσθηκαν
άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2140/79 τής 'Επιτροπής
της 28ης Σεπτεμβρίου 1979 (3), όπως τροποποιήθηκε                                                             "Αράρο /
τελευταία άπό τόν. κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 239/81 (4)·
                                                                             1.     H στήλη « Ηνωμένο Βασίλειο» τών μερών 1 , 2, 3, 4,
                                                                            5, 7 καί 8 τοϋ παραρτήματος I τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)
ότι, σύμφωνα μέ τό άρθρο 3 τού κανονισμού ( ΕΟΚ)                            άριθ. 2140/79 άντικαθίσταται άπό τήν άναγραφόμενη
άριθ. 974/71 , τά νομισματικά εξισωτικά ποσά πρέπει νά                      στό παράρτημα I τοϋ παρόντος κανονισμού.
τροποποιηθοϋν άν ή άπόκλιση τού ποσοστού πού
έλήφθη ύπόψη γιά τόν προηγούμενο καθορισμό, ή όποία                         2. Τά παραρτήματα II καί III τού κανονισμού (ΕΟΚ)
άναφέρεται στό άρθρο 2 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμού                          άριθ. 2140/79 άντικαθίστανται άπό τά παραρτήματα II
αύτοΰ, είναι τουλάχιστον μιας μονάδας ' ότι ή τροπο­                        καί III τοϋ παρόντος κανονισμού.
ποίηση αύτή τών νομισματικών έξισωτικών ποσών
πρέπει νά πραγματοποιηθεί σέ σχέση μέ τή μεταβολή
τής άποκλίσεως '                                                                                              "Αρνοο 2
                                                                            Ό παρών κανονισμος αρχίζει νά ισχύει στις 9 Φεβρουα­
                                                                            ρίου 1981 .
(■)   ΕΕ άριθ. L 106 τής 12. 5 . 1971 , σ. 1 .
(2)   ΕΕ άριθ. L 152 τής 20. 6. 1980, σ. 1 .
(3)   ΕΕ άριΘ. L 247 τής 1.10. 1979, σ. 1 .                                 ( 5 ) ΕΕ άριθ. I. 139 τής 30. 5 . 1975, σ. 37 .
 ( 4) ΕΕ άριθ. I. 29 τής 2. 2. 1981 , σ. 1 .                                (") ΕΕ άριθ. L 294 τής 4. 1 1 . 1980, σ. 6.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 36/2                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      9. 2. 8 1
             Ό παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως προς όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             Εγινε στις Βρυξελλες, στις 5 Φεβρουάριου 1981 .
                                                                             Γιά τήν Ε  ' πιτροπή
                                                                                Pou I DALSAGER
                                                                            Μέλος τής Ε  ' πιτροπής
 ---pagebreak--- 9. 2.81                                      'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Άρι9. L 36/3
             ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                    SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                             commun                                                         and granted on exports
                        CCT Heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                         Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                  DM /t       FB/ Flux /t              Fl. /t              £/t        Δρχ/τ
                                  1                                  2            3                      4                  5           5a
    10.01 A                                                                                                             19,727
     10.01 B                                                                                                            29,312
     10.02                                                                                                              18,445
     10.03                                                                                                              17,551
     10.04                                                                                                              16,885
     10.05 B                                                                                                            17,551
     10.07 B                                                                                                            17,278
     10.07 C                                                                                                            17,278
     I 1.01 A                                                                                                           25,038
     11.01 B                                                                                                            23,244
     1 1.02 A I a)                                                                                                      40,829
     11.02 A I b)                                                                                                       27,041
     11.01 C                                                                                                            17,903
     11.01 D                                                                                                            17,223
     1 1.01 E I                                                                                                         24,572
     1 1.01 E II                                                                                                          7,899
ex 11.01 G (')                                                                                                           17,623
ex 11.01 G ( 2)                                                                                                          17,623
      1 1.02 A II                                                                                                        18,815
      11.02 A III                                                                                                       24,572
      11.02 A IV                                                                                                        23,638
      1 1 .02 A V a) 1 (')                                                                                              26,327
      1 1.02 A V a) 1 (4)                                                                                               23,418
      1 1.02 A V a) 2                                                                                                   26,32 7
      1 1.02 A V b)                                                                                                      17,903
 ---pagebreak--- 'ApiS. L 36/4                                  'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            9. 2. 8
                                                                                   Montants à percevoir à l' importation
                                                                                        et à octroyer à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                               commun                                                      and granted on exports
                          CCI ' heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van Het                                                   te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                      Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                            και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση τοΟ Κοινού
                             Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/
                                                                            Luxembourg
                                                                                                   Nederland        United Kingdom ' Ελλάς
                                                                   DM /t     FB/ Flux /t              Fl. /t              £ /t      Δρχ/τ
                                    1                                2           3                      4                  5          5a
ex  11.02 A VII (')                                                                                                     17,623
ex  1 1.02 A VII ( 2)                                                                                                   17,623
    11.02 B I a) 1                                                                                                      17,903
    11.02 B I a) 2 aa)                                                                                                  17,223
    11.02     B I a) 2 bb)                                                                                              17,223
    11.02     B I b) 1                                                                                                  24,572
    11.02     B I b) 2                                                                                                  23,638
    11.02     B II a)                                                                                                   20,121
    11.02     B II b)                                                                                                   18,815
    11.02 B II c)                                                                                                       17,903
ex  11.02 B II d ) (')                                                                                                  17,623
ex  11.02 B II d) O                                                                                                     17,623
    11.02 C I                                                                                                           20,121
    1 1.02 C II                                                                                                         18,815
    11.02 C III                                                                                                         28,082
    1 1.02 C IV                                                                                                         17,223
    1 1.02 C V                                                                                                          17,903
ex  11.02 C VI (')                                                                                                      17,623
ex  11.02 C VI o                                                                                                        17,623
     1 1 . 02 D I                                                                                                       20,121
     1 1.02 D II                                                                                                        18,815
     11.02 D III                                                                                                        17,903
     11.02 D IV                                                                                                         17,223
     1 1.02 D V                                                                                                         17,903
ex  11.02     D  VI (')                                                                                                 17,623
 ex 11.02     D  VI (2)                                                                                                 17,623
     1 1.02   E I a) 1                                                                                                  17,903
     11.02    E I a) 2                                                                                                  17,223
     1 1.02   E I b) 1                                                                                                  24,572
     11.02    E I b) 2                                                                                                  30,393
     1 1.02   E II a)                                                                                                   20,121
     11.02    E  II b)                                                                                                  18,815
     1 1.02 E II c)                                                                                                      19,307
 ex  11.02 E II d) 2 (')                                                                                                 17,623
 ex  11.02 E II d) 2 O                                                                                                   17,623
      11.02 F I                                                                                                         20,121
      11.02 F II                                                                                                         18,815
      11.02 F III                                                                                                        17,903
 ---pagebreak--- 9. 2.81                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      ΆριΟ. L 36/5
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                             commun                                                    and granted on exports
                        CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                               te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                           και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση tot» Κοινού
                            Δασμολογίου                      Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                                DM /t     FB/ Flux/t              Fl. /t              £ /t       Δρχ/τ
                                  I                               2           3                     4                  5           5a
    11 . 02 F IV                                                                                                   17,223
    Í1 . 02 F V                                                                                                    17,903
ex 1 1.02 F VII (')                                                                                                17,623
ex 11.02 F VII (2)                                                                                                 17,623
    1 1.02 G I                                                                                                     14,795
    11.02 G II                                                                                                       5,265
    1 1.07 A I a)                                                                                                  35,114
    11.07 A I b)                                                                                                   26,237
    1 1 . 07 A II a)                                                                                               31,242
    1 1.07 A II b)                                                                                                 23,343
    11.07 B                                                                                                        27,204
    11.08 A I O                                                                                                    23,573
    11.08 A III O                                                                                                  28,644
    1 1 . 08 A IV (6)                                                                                              23,573
    11.08 A V f)                                                                                                   23,573
    11.09                                                                                                          38,983
    17.02 B II a) (')                                                                                              30,754
    17.02 B II b) O                                                                                                23,573
    21.07 F II                                                                                                     23,573
    23.02 A I a)                                                                                                     4,935
    23.02 A I b)                                                                                               '   15,901
    23.02 A II a)                                                                                                    4,387
    23.02 A II b)                                                                                                  17,546
    23.03 A I                                                                                                      31,223
    23.07 B I a) 1 (*)                                                                                               2,808
    23.07 B I a) 2 (") f)                                                                                            2,808
    23.07 B I b) 1 O                                                                                                 8,776
    23.07 B I b) 2 (8 ) (')                                                                                          8,776
    23.07 B I c) 1 O                                                                                                17,551
    23.07 B I c) 2 (') Q                                                                                            17,551
 ---pagebreak---  Άριθ. L 36/6                                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                9. 2.81
                                                                             Σημειώσεις
C ) Κεγχρος.
( 2) Σόργον.
(3) 'Εφαρμοζόμενα στίς συναλλαγές με τίς τρίτες χώρες.
(4) 'Εφαρμοζόμενα στίς ενδοκοινοτικές συναλλαγές.
( 5) Τό νομισματικό εξισωτικό ποσό εφαρμόζεται στά προϊόντα τών όποιων ή περιεκτικότης κατά βάρος εις άμυλον (συμπεριλαμβανομέ­
     νου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι 'ίση ή άνωτέρα του 85 °/ο. Γιά τά προϊόντα μέ περιεκτικότητα κατά βάρος εις άμυλον
     (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 85 °/ο, τό εξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ενα συντε­
     λεστή πού ύπολογίζεται βάσει τοϋ ακόλουθου τύπου :
     C = —-— x 1,176
               I 000
     [C = συντελεστής ' a = περιεκτικότης κατά βάρος είς αμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί του άμύλου) εις ξηράν
     κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα του προϊόντος].
     Κατά την εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπό αύτόν τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
     κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
(6) Τό νομισματικό εξισωτικό ποσό εφαρμόζεται στό προϊόν τοϋ όποιου ή περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου,
     κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοϋ 78 °/ο. Γιά τό προϊόν μέ περιεκτικότητα κατά βάρος εις άμυλον (συμπερι­
     λαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 78 °/ο, τό έξισοπικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ενα συντελεστή
     ύπολογιζόμενο βάσει τοϋ άκόλουθου τύπου :
     C = —-— x 1,282
              1 000
     [C = συντελεστής ' a = περιεκτικότης κατά βάρος εις αμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
     κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος].
     Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπό αύτό τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν κατά­
     στασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
(7) Τό προϊόν πού ύπάγεται στή διάκριση 17.02 B I τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου ύπάγεται δυνάμει τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 2730/75 στό
     Ιδιο εξισωτικό ποσό μέ τά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 17.02 B II.
(8) Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό προϊόν περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος), τό άναγραφόμενο
     ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                                 'Ομοσπονδιακή    Βέλγιο/         Κάτω  ' Ηνωμένο  'Ιρλανδία ' Ιταλία Γαλλία Ελλάς
                 Πι;ριι:κτικότης κατά βάρος τοΟ  δημοκρατία της Λουξεμβούργο     Χώρι:ς   Βασίλειο
              γάλακτος ί;ις κόνιν ή ι:ίς κόκκους    Γψμανίας
               ( Γ,ξαιρέσπ του ορρού γάλακτος)
                        ατό τι:λικό προϊόν           DM / t      FB/ Flux /t      Fl /t     £/t      £Irl /t    Lit/t  FF/t  Δρχ /τ
      άνωτέρας τοϋ 1 2 °/ο καί κατωτέρας
      τοϋ 30 °/ο                                                                         15,203
      Ισης ή άνωτέρας τοϋ 30 °/ο καί
      κατωτέρας τοϋ 50 °/ο                                                              30,405
      α) Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες τά συμπληρωματικά ποσά πού αναφέρονται ανωτέρω διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,80.
      β ) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
          γιά τό σκοπό αύτό, ιδίως τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος, άνά τόνο τοϋ τελικοϋ προϊόντος :
          — τοϋ γάλακτος είς κόνιν ή εις κόκκους (εξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος),
          — τοϋ όρροϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους,
          — τής καζεΐνης καί/ή τοϋ προστεθέντος άλατος καζεΐνης.
C) Γιά τά προϊόντα πού περιέχουν προϊόντα πού ύπάγονται στήν κλάση 07.06 ή στή διάκριση 11.04 Γ τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου, δέν
      χορηγείται κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό γιά τό μέρος δημητριακά. 'Εν τούτοις, τά άναγραφόμενα ποσά εφαρμόζονται αν τά
      εξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
       Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων :
      — εξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
      — εισαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
      — εξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τοϋ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ)
          άριθ. 974/71 ,
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση, πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό, τήν πλήρη σύνθεση τοϋ προϊόντος μέ
       καθορισμό τής κατά βάρος περιεκτικότητος κατά δασμολογική κλάση κάθε ενσωματωμένου μή γαλακτοκομικού προϊόντος.
 ---pagebreak--- 9. 2. 81                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 36/7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                             commun                                                          and granted on exports
                        CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση τοϋ Κοινού
                            Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £ / 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  I                                  2             3                         4               5            5a
    01.03 A II a)                                                                                                          9,116
    01.03 A II b)                                                                                                        10,720
    02.01 A III a) 1                                                                                                     13,940
    02.01 A III a) 2                                                                                                     20,212
    02.01 A III a) 3                                                                                                     15,612
    02.01 A III a) 4                                                                                                     22,582
     02.01 A III a) 5                                                                                                    12,127
     02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                22,582
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                              22,582
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                              15,612
     02.05 A I                                                                                                             5,576
     02.05 A II                                                                                                            6,133
     02.05 B                                                                                                               3,345
     02.06 B I a) 1                                                                                                       13,940
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                   17,843
     02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                   17,843
     02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                   19,515
     02.06 B I a) 3                                                                                                      20,212
     02.06 B I a) 4                                                                                                       15,612
     02.06 B I a) 5                                                                                                      22,582
     02.06 B I a) 6                                                                                                       12,127
ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                    22,582
 ex 02.06 B I a) 7 (2)                                                                                                    15,612
     02.06  B I b)  1                                                                                                     13,940
     02.06  B I b) 2  aa)                                                                                                 17,843
     02.06  B I b) 2  bb)                                                                                                 17,843
     02.06  B I b) 2  cc)                     -                                                                           19,515
     02.06  B I b)  3 aa)                                                                                                 20,212
     02.06  B I b)  3 bb)                                                                                                 39,310
      02.06 B I b)  4 aa)                                                                                                 15,612
      02.06 B I b)  4 bb)                                                                                                 30,946
      02.06 B I b)  5 aa)                                                                                                 22,582
 ---pagebreak--- AptS. L 36/8                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    9. 2. 81
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                              commun                                                            and granted on exports
                         CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr . des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                       te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τού Κοινού
                             Δασμολογίου                      Deutschland         Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg      FB/ Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                   I                               2                  3                        4               5            5a
     02.06 B I b) 5 bb)                                                                                                     38,891
     02.06 B I b) 6 aa)                                                                                                     12,127
     02.06 B I b) 6 bb)                                                                                                     20,212
ex 02.06 B    I b) 7 aa) (')                                                                                                22,582
ex 02.06 B    I b) 7 aa) (2)                                                                                                15,612
     02.06 B  I  b) 7 bb) (4)                                                                                               39,310
     15.01 A  I  ( a)                                                                                                        4,461
     15.01 A II                                                                                                              4,461
     16.01 A                                                                                                                19,515
     16.01 B I (b) O                                                                                                        32,758
     16.01 B II (b) O                                                                                                       22,303
     16.02 A II                                                                                                             18,121
     16.02 B III a) 1                                                                                                       18,818
     16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                                34,152
     16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                28,576
     16.02 B III a) 2 aa) 33 ( 3)                                                                                           18,818
     16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                                               15,612
     16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                    9,340
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                          (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                          — Bov og stykker deraf, udbenet ;
         désossés ;                                                            — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                — Mørbrad .
     — Filets .
 (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                         (') — Ζαμπόν καί τεμαχια ζαμπόν, αποστεωμενα ·
     — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                   — Ώμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
     — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                πλατών, αποστεωμενα ·
     — Tenderloins .                                                           — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                    να -
 (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                       — Φιλεττα .
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­
         chen ;                                                           (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
     — Filet .                                                            (2) Other products than those falling under (').
 (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
     — Spalle , anche in parti , disossate ;                              (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
     — Lombate , anche in parti , disossate ;                             (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Filetti .
 (') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
     — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                    (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
     — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
     — Filet .                                                            ( 2) Προϊόντα ετερα εκείνων πού αναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                 'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 36/9
 ( () L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
       cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
       conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
       ment (CEE) n° 171 / 78 . Au moment de l'accomplisse­
       ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­          o Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
       portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
       pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
       cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
       dent à ces conditions .                                        0) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 O The grant of monetary compensatory amounts in respect                   dan niet geperst.
       of these products is subject to compliance with the con­
       ditions for the grant of refunds laid down in Regulation       C) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
       (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time             der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
       of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form.
       export or the import in a Member State paying the
       monetary compensatory amount, shall declare in writing         (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν έφαρμόζονται στά
       that the products in question fulfil these conditions .             προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                           συσσωματωμένης ή μή .
 (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
       gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der     (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
       in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
       dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                      tentes .
       Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
       punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­         (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
       lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities .
       gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
       sen Bedingungen entsprechen .                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
 (') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
       plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
       delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
       cui al regolamento (CEE) n . 171 / 78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
       l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
       o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten.
       porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
       tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in       (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
       causa rispondono a queste condizioni .                              fastsat af de kompetente myndigheder.
 (') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
       dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan            (α) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτή έξαρτάται άπό τούς όρους
       zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde               πού καθορίζονται άπό τις αρμόδιες άρχές.
       voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
       betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
       van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
       Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
       taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide.
       produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                      (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
 (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                   ages in containers which also contain preservative liquid
       produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e . after the deduction of
        171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid .
       overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
       bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,       (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
       der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­            chen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
       ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
        pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
  (■') H χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presen­
        έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
        τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
        άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78 . Κατά τήν         del detto liquido.
        έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
        εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
        τικό εξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
        γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
        νονται στούς ορούς αύτούς.
                                                                       (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
  (J ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
        applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
        ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                       (6 ) H εφαρμοζόμενη εισφορά επί αλλάντων παρουσιαζομένων
   (J) The monetary compensatory amounts shall not apply                    έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
        to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί του καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του βά­
        whether or not in compounded form .                                 ρους τοϋ ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak--- Άρι3. L 36/ 10                             'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      9. 2. 81
                         PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3·-1 — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                               SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                            RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                             OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanií                                                 Amounts to be charged on imports
                             commun                                                             and granted on exports
                       CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                 Importi da riscuòtere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                          te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                     καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                       Κλάση του ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom    Έλλας
                                                                                  Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         FI . / 100 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                  2                  3                        4              5            5a
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                           14,661
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                          27,856
   02.01 A II a) 2                                                                                                          22,285
   02.01 A II a) 3                                                                                                          33,428
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                      22,285
   02.01 A II a)  4 bb)                                                                                                     38,119
   02.01 A II b)  1 (0                                                                                                      24,778
   02.01 A II b)  2 O                                                                                                       19,822
   02.01 A II b)  3 ( 2)                                                                                                    30,972
   02.01 A II b)  4 aa)    (2)                                                                                              19,822
   02.01 A II b)  4 bb)     11 ( 2)                                                                                         30,972
   02.01 A II b)  4 bb)    22 O C)                                                                                          30,972
   02.01 A II b)  4 bb)    33 ( 2)                                                                                          30,972
   02.06 C I a) 1                                                                                                           22,285
   02.06 C I a) 2                                                                                                           31,815
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                 31,815
ex 16.02 B III b) 1 aa) (5 )                                                                                                19,060
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                 12,755
 ---pagebreak--- 9. 2. 81                                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 36/ 1 1
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                  nuel à octroyer par les autorités compétentes des
       mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les              Communautés européennes pour la viande de buffle
       autorités compétentes des Communautés européennes :                   congelée.
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
           à la boucherie , de la race grise , brune , jaune tacheté      — in respect of quantities coming within an annual tariff
           du Simmental et du Pinzgau ;                                      quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
       b) pour des taureaux , vaches et génisses , autres que ceux           be granted by the competent authorities of the Euro­
           destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­              pean Communities for frozen beef and veal,
           mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
           bourg.                                                            quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
       mals imported within an annual tariff quota to be gran­               pean Communities for frozen buffalo meat.
       ted by the competent authorities of the European Com­         (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
       munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausge­
       (a) for heifers and cows , other than those intended for              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
            slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow               digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
            Simmental and Pinzgau breeds ,                                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
       (b) for bulls , heifers and cows, other than those intended           Rindfleisch ,
            for slaughter, of the mottled Simmental breed , the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausge­
            Schwyz breed and the Friborg breed .                             drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
       eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
       meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                    Büffelfleisch .
       gents :                                                       (2) L'importo compensativo non è applicato :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
            Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
            (Simmentaler) und Pinzgauer,                                     annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                  munità europee per le carni bovine congelate ,
            taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
            Schlachten .                                                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
       un contingente tariffario annuale da concedere dalle                  munità europee per le carni di bufalo congelate .
       autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
            nate alla macellazione , delle razze grigia, bruna,              vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
            gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
       b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversiva quelli            lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
            destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in
            tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo .                      vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
       kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
       meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
       a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,           — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
            van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras , het          udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
            gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
       b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor               skal yde for frosset oksekød ,
            de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons , udtrykt i
            Schwyzer ras en het Freiburger ras.                              udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
       tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­             skal yde for frosset bøffelkød .
       heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — εντός τοϋ ορίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
            af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
       b) for tyre , køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­           σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τών
            ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
            Friborgracen .                                                    κρέας,
 C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται εντός τοϋ όριου έτησίας            — έντός του όριου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
        δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τών αρμο­                 είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
        δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
        α ) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­            Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
             νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού       (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
             τοϋ Simmental καί τοϋ Pinzgau                                la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
        6 ) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων            prévues par les autorités compétentes des Communautés
             διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού τοϋ Simmental , τοϋ γέ­       européennes .
             νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                 (') Entry under this subheading is subject to the production
  ( 2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
        — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­          competent authorities of the European Communities .
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­      (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
            nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
            Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
            congelée ,                                                    ten Voraussetzungen entspricht .
        — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , expri­      (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
             mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­         sentazione di un certificato conformemente alle condì­
 ---pagebreak---  Αριθ. L 36/ 12                            'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        9. 2. 81
      zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità        (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
      europee .                                                           by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (■') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan           O Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
      de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­            Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
      welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,               men Schlachtabfall und Fett.
      vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­          (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
      pese Gemeenschappen .                                               80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
(Λ) Henførsel under denne underposition er betinget af, at            (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
      der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,          dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                          len en vet.
      der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
      pæiske Fællesskaber.                                            (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3 ) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται από τήν προσκό­                derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                          fedt).
      μιση πιστοποιητικού πού εκδίδεται κατά τούς όρους πού           (5) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
      προβλέπονται άπό τις αρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­             καί λιγότερο τοϋ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
      νοτήτων.                                                            προϊόντων καί του λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes               (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
      bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                  60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                    graisse .
      meat excluding offals and fat.                                  (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
C) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                     by weight, of beef meat excluding offals and fat.
      Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und           (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
      Fett.                                                               Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
C) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine,              men Schlachtabfall und Fett.
      escluse le frattaglie ed il grasso .                            (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­                60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
      ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                       (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                  dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                          len en vet .
      derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                      (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(*) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο                 derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
      βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους.            fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de             (6) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
      80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la           καί λιγότερο του 80 °/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
      graisse .                                                           προϊόντων καί τοϋ λίπους.
 ---pagebreak--- 9. 2. 81                                   'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     Αριθ. L 36/ 13
                       PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                   SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                      ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge -— Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l' importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                and granted on exports
                      CCT Heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                      και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τού Κοινού
                         Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/             Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                 DM                FB / Flux                 Fl.                 £                 Δρχ
                                1                                  2                   3                      4                  5                  5a
                                                                     — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                     1,451
01.05 A II                                                                                                                    0,685
                                                                                                                          — 100 kg —
                                                                                                                           — 100 XYP —
01.05 B I                                                                                                                      2,689
01.05 B II                                                                                                                     4,240
01.05 B III                                                                                                                    3,821
01.05 B IV                                                                                                                     2,862
01.05 B V                                                                                                                      4,661
02.02 A I a)                                                                                                                   3,379
02.02 A I b)                                                                                                                   3,842
02.02 A I c)                                                                                                                   4,186
02.02 A II a)                                                                                                                  4,988
02.02  A  II b)                                                                                                                6,057
02.02  A  II c)                                                                                                                6,730
02.02  A  III a)                                                                                                               5,459
02.02  A  III b)                                                                                                               5,968
02.02 A IV                                                                                                                     4,088
02.02 A V                                                                                                                      6,658
02.02 B I                                                                                                                    10,645
02.02 B II a) 1                                                                                                                4,605
02.02 B II a) 2                                                                                                                7,403
02.02 B II a) 3                                                                                                                6,564
02.02 B II a) 4                                                                                                                4,497
02.02 B II a) 5                                                                                                                7,324
02.02   B II b)                                                                                                                3,460
02.02   B II c)                                                                                                                2,395
02.02   B II d) 1                                                                                                              8,951
02.02   B II d) 2                                                                                                              6,541
 ---pagebreak---  Αριθ. L 36/ 14                            Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                         9. 2. 81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                     CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση το0 Κοινού
                          Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom            ' Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                               DM           FB/ Flux                 FI .                £                    Δρχ
                                1                                2              3                     4                  5                    5a
                                                                                                                  — 100 kg —
                                                                                                                   - ' 00 χγρ —
02.02 B II d ) 3                                                                                                      6,339
02.02 B II e) 1                                                                                                       8,653
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                   3,066
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                   5,519
02.02 B II e) 3                                                                                                       5,955
02.02 B II f)                                                                                                        10,645
02.02 C                                                                                                               2,395
02.05 C                                                                                                               5., 322
                                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                         1,032
04.05 A I a) 2                                                                                                        0,428
                                                                                                                  — 100 kg —
                                                                                                                   — · 00 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                          4,481
04.05 B I a) 1                                                                                                       20,256
04.05 B I a) 2                                                                                                        5,198
04.05 B I b) 1                                                                                                        9,142
04.05 B I b) 2                                                                                                        9,769
04.05 B I b) 3                                                                                                       20,973
35.02 A  II a) 1                                                                                                     18,194
35.02 A II a) 2                                                                                                       2,465
 ---pagebreak---                                             ΜΕΡΟΣ 5
              ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                                                                                                                                                                                             9.2.81
                                 Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                                                                                          καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
       Περιγραφή εμπορευμάτων                         Σημειώσεις                                Βέλγιο/
                                                                         Γερμανία           Λουξεμβούργο            Κάτω Χώρες          Ηνωμένο Βασίλειο        Ελλάς
                                                                       DM/ 100 χγρ ( α )   FB/ Flux/ 100 χγρ       F1 / 100 χγρ ( α )    £/ 100 χγρ ( α )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                                  (α)
                  2                                       3                   4                    5                       6                   7                   7α
   ροϋ γάλακτος                                          O                                                                                  1,055 (δ)
                                                         O                                                                                 1,055 (γ)
                                                         n                                                                                 0,942 (δ)
                                                      O (")                                                                                0,734 (δ)
                                                      n n                                                                                  0,591 (δ)
                                                         o                                                                                13,681
                                                         o                                                                                  8,915 (δ)
                                                         O         ,                                                                        8,915 (δ)
                                                         o                                                                                  7,229 (δ)
                                                      C ) o C)                                                                            13,681
                                                      O (2) o                                                                               8,915 (δ)
                                                         O                                                                                  8,915 (δ)
                                                         C)                                                                                 7,229 (δ)
   εις ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
οΰ 15 °/ο κατά βάρος                                     n                                                                                  1,055 (δ)
 ρας τοΰ 15 °/ο κατά βάρος                               C)                                                                                 2,323 (δ)
                                                                                                                                                                                 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
   εις ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
                                                  \
ου 15 °/ο κατά βάρος                                     n                                                                                  0,843 (δ)
 ρας τοΟ 15 °/ο καί κατωτέρας
   τά βάρος                                              n                                                                                  2,323 (δ)
 ρας του 25 °/ο καί κατωτέρας
   τά βάρος                                              n                                                                                  3,801 (δ)
 ρας τοΰ 32 °/ο κατά βάρος                               C)                                                                                4,223 (δ)
                                                         C)                                                                               16,287
                                                         C)                                                                               13,681
                                                         C)                                                                                 8,915 (δ )                           Άριθ.
                                                         C)                                                                                 7,229 (δ )
                                                         o                                                                                13,681
                                                                                                                                                                                        L 36/ 15
 ---pagebreak---                                                                                              Ποσο εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                                                                               καί χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
       Περιγραφή εμπορευμάτων                   Σημειώσεις                            Βέλγιο/
                                                                                                                                                                       Άριθ.
                                                               Γερμανια           Λουξεμβούργο           Κατω Χώρες          Ηνωμένο Βασίλειο          ' Ελλάς
                                                             DM/ 100 χγρ ( n )   FB/ Flux/ 1 00 χγρ     FI / 100 χγρ ( α )     £/ 100 χγρ ( α )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                        (α)
                 2                                  3               4                    5                      6                    7                   7(1
                                                                                                                                                                            L 36/ 16
                                                   C)                                                                            8,915 ( δ)
                                                   C)                                                                            7,229 (δ)
  εις ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
υ 1 5 °/ο κατά βάρος                               O                                                                             1,055 (δ)
ρας του 1 5 °/ο κατά βάρος                         C)                                                                            2,964 (δ)
  εις ξηρά ουσία προελεύσεως γάλακτος μή
υ 1 5 °/ο κατά βάρος                               C)                                                                            0,843 ( δ )
 ρας τοϋ 15 °/ο κατά βάρος καί άνωτέρας τοϋ
  άρος                                             o                                                                             2,964 ( δ)
 ρας τοϋ 25 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 32 °/ο κατά
                                                   o                                                                             3,811 ( δ)
ρας τοϋ 32 °/ο κατά βάρος                          o                                                                             4,234 ( δ)
  κατά βάρος είς λιπαράς ούσίας :
ϋ 80 °/ο                                          o                                                                                  -( 6 )
 ρας τοϋ 80 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 82 °/ο         o o                                                                           32,032
 ρας τοϋ 82 °/ο                                  o o                                                                           32,833
                                                  o                                                                                  -( 6 )
                                                   o                                                                           27,312
                                                   o                                                                           22,436
 oquefort
  εις λιπαρας ουσίας κατα βάρος επι ξηράς
                                                                                                                                                                       Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
ϋ 10°/ο                                            o                                                                             8,415
                                                   (6)                                                                         12,409
 ρας τοϋ 10 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 30 °/ο
                                                   (6)                                                                         18,146
 ρας τοϋ 30 °/ο
  είς λιπαράς ουσίας κατά βάρος έπί ξηράς
                                                   n                                                                           18,146
ϋ 55 °/ο
                                                   n                                                                           21,520
 ρας τοϋ 55 °/ο
                                                   n                                                                           21,520
  ana padano καί τοϋ parmigiano reggiano
  ών παρασκευαζομένων άποκλειστικώς έκ          η n                                                                            30,841
του
                                                O ( )                                                                          25,358                                             9.2.81
                                                   C)                                                                          23,269
 ---pagebreak---                                                                                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή καί
                                                                                                                χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
              Περιγραφή εμπορευμάτων                          Σημειώσεις                               Βέλγιο/                                                                            9. 2 . 81
                                                                                Γ ερμανία           Λουξεμβούργο         Κάτω Χώρες         Ηνωμένο Βασίλειο         ' Ελλάς
                                                                              DM / 100 χγρ ( α )   FB/ Flux/ IOO χγρ    F1/ I00 χγρ ( α )     £/ 100 χγρ ( α )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                                          (α)
                        2                                          3                  4                   5                    6                    7                   7α
  iocavallo, provolone , ragusano , danbo ,
  l , fontina, fynbo, gouda, havarti , maribo ,
       καθώς καί οί τυροί (έτεροι έκτός της ricot­
   των τυριών τών παρασκευαζομένων άπο­
  κ γάλακτος προβάτου καί αίγός) περιεκτι­
 ά βάρος είς ύδωρ έπί της άνευ λίπους ύλης
  ϊσης τού 62 °/ο καί περιεκτικότητος είς λιπα­
  ατά βάρος έπί ξηράς ΰλης :
ς τού 10°/ο                                                  o n (")                                                                            17,524
 ωτέρας του 10 °/ο                                           O ( 12) C 3 )                                                                      23,269
     lico ,      kernhem ,       saint-nectaire ,   saint­
     gio , butterkäse, καθώς καί oí τυροί (ετεροι
    ών παρασκευαζομένων άποκλειστικώς έκ γά­
   άτου ή αίγός) περιεκτικότητος κατά βάρος
     της άνευ λίπους ΰλης άνωτέρας του 62 °/ο καί
                                                                                                                                                                                      'Επίσημη 'Εφημερίδα
    τος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί της
                                                                                                                                                                                          των
 ς του 10°/ο                                                 C) C 2) C 5)                                                                       12,048
  ωτέρας του 10 °/ο                                          (6) C 2 ) C 3)                                                                     18,151
    είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί της ξηράς
                                                       ''
  ύ 10 °/ο                                                        C)                                                                              5,476
   ας τού 10 °/ο                                                  C)                                                                              9,164
    κατά βάρος είς ξηράς ούσίας :
  ϋ 80 °/ο                                                        C)                                                                            23,269
   ας τοϋ 80 °/ο                                                  C)                                                                            30,841
                                                                  C)                                                                            19,547
                                                                                                                                                                                      Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                  o
                                                                  o
                                                                  o                                                                               0,281
                                                                  o                                                                               0,878
                                                                  C)
 υ προϊόντος
   ύσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του
                                                                                                                                                  0,386
                                                                                                                                                                                      'Αριθ.
  ύσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του
                                                                                                                                                  0,363
  ύσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τού                                                                                                                             L 36/ 17
                                                                                                                                                  0,363
 ---pagebreak--- Αριθ. L 36/ 18                               'Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             9. 2. 81
                                                                    Σημειώσεις
C ) Γιά τό αποκορυφωμένο γάλα εις κόνιν Αποστελλόμενο εις Ίταλίαν άπό ένα άλλο Κράτος μέλος σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ)
       άριθ. 1624/76 ( ΕΕ άριθ. N 180 της 6. 7. 1976), τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ συντελεστή 0,56.
( 2 ) Στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές καί εφ' όσον τό προϊόν είναι μετουσιωμένο σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
        990/72 ( ΕΕ άριί). N 1 15 της 17. 5. 1972) ή τό άρθρο 3 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1725/79 ( ΕΕ άριθ. N 199 της 7. 8. 1979), τό ποσό
        βάσεως καί τό ενδεχόμενο συμπληρωματικό ποσό άντικαθίστανται άπό τό μόνο ποσό των :
       — 7,60 λιρών στερλινών άνά 100 χιλιόγραμμα γιά -τό ' Ηνωμένο Βασίλειο.
( 3 ) Τό ποσό βάσεως γιά 100 χιλιόγραμμα τών προϊόντων πού ύπάγονται στη διάκριση αύτη είναι ϊσο μέ τό ποσό των ακολούθων
        στοιχείων :
        α) τό άναγραφόμενο ποσό γιά 100 χιλιόγραμμα πολλαπλασιαζόμενο μέ ενα έκατοστό τού βάρους τού μέρους γάλακτος πού εμπεριέ­
            χεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος· έν τούτοις, στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλα­
            κτος καί/ή λακτόζη, τό ποσό πού προκύπτει άπό τόν προηγούμενο ύπολογισμό :
            — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τού μέρους γάλακτος, μή λιπαρού, έκτός όρρού γάλακτος καί/ή λακτόζης πού προστίθενται, τό
                 όποιο έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος,
                 καί άκολούθως
            — διαιρείται διά του βάρους γάλακτος μή λιπαρού πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος -
        β ) ένα πρόσθετο ποσό γιά κά^ε ποσοστό πού άποτελεΐ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων καθαρού βάρους του
            προϊόντος, ϊσο πρός ένα έκατοστό τού άναγραφομένου ποσού στό μέρος 7 του παρόντος παραρτήματος στή διάκριση 17.01 A (μή
            μετουσιωμένο) τού Κοινού Δασμολογίου.
        Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ενδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό
        σκοπό αύτό
        — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος εις όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού έχουν προστεθεί άνά 100 χιλιόγραμμα τού
            τελικού προϊόντος,
            καί ιδίως
        — τήν περιεκτικότητα σέ λακτόζη του προστιθέμενου όρρού γάλακτος.
(4) Έν τούτοις, γιά τό βούτυρο πού αποτελεί άντικείμενο τών προβλεπομένων μέτρων :
        — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1282/72 ( ΕΕ άριθ. N 142 της 22. 6. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
        — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1717/72 ( ΕΕ άριθ. N 181 της 9. 8. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
        — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 649/78 ( ΕΕ άριθ. N 86 της 1 . 4. 1978) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42,
        — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 262/79 ( ΕΕ άριθ. N 41 της 16. 2. 1979) καί στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1468/79 ( ΕΕ άριθ. N 177 τής
             14. 7. 1979 ) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται :
            — μέ τό συντελεστή 0,38 στήν περίπτωση κατά τήν οποίαν ό προορισμός είναι αύτός του τύπου A ή τού τύπου Γ,
            — μέ τό συντελεστή 0,59 στήν περίπτωση κατά τήν οποίαν ό προορισμός είναι αυτός του τύπου B.
        Στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ), άριθ. 400/80 τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ ενα συντελεστή ϊσο πρός τό πηλίκο της διαιρέσεως τοϋ
        ποσού της ελαχίστης τιμής πωλήσεως πού καθορίζεται γιά τή σχετική κατακύρωση άπό τήν τιμή άγοράς βουτύρου τού ίδίου τύπου
        πού ισχύει τήν ήμέρα ή όποία ορίζεται ώς προθεσμία γιά τήν παρουσίαση τών προσφορών.
 ( 5 ) Γιά τίς εισαγωγές στό 'Ηνωμένο Βασίλειο προελεύσεως Νέας Ζηλανδίας που πραγματοποιούνται δυνάμει του πρωτοκόλλου άριθ. 18,
        τό νομισματικό εξισωτικό ποσό είναι 24,024 λίρες στερλίνες άνά 100 χιλιόγραμμα καί ή ειδική εισφορά δέν διορθώνεται μέ τό
        συντελεστή.
  (<■) Όσον άφορα τίς κρούστες καί τά ύπολείμματα τυρών, τό εφαρμοζόμενο νομισματικό εξισωτικό ποσό είναι αύτό πού έφαρμόζεται
         στά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 04.04 E 1 γ) τού Κοινού Δασμολογίου περιεκτικότητος εις λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί
         ξηράς ύλης "ίσης ή άνωτέρας τοϋ 1 0 °/ο. Θεωρούνται ώς ύπολείμματα τυρών τά προϊόντα τά όποια είναι άκατάλληλα γιά τήν άνθρώ­
         πινη κατανάλωση ώς έχουν.
  ( 7 ) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ενδιαφερόμενος υποχρεούται νά άναγραψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
         τό σκοπόν αύτόν :
         — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος εις άποκορυφωμένο γάλα εις κόνιν,
         — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος εις όρρόν γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται,
             καθώς και
         — τήν περιεκτικότητα εις λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χιλιόγραμμα του τελικού προϊοντος.
 ---pagebreak---  9. 2.81                                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     Αριθ. L 36/ 19
      Στην περίπτωση κατά τήν όποία τό μέρος τών γαλακτοκομικών προϊόντων περιέχει γάλα εις κόνιν ή είς κόκκους (εξαιρέσει τοϋ ορροϋ
      γάλακτος), τό άναγραφόμενο ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                                     Ομοσπον­
                                                       διακή      Βέλγιο/                                                  ' Ιταλία       Γαλλία
           Πφιεκτικότης κατά 6άρυς του γάλακτος ας                           Κάτω Χοίροι     Ηνωμένο      Ιρλανδία                                       ' Ελλάς
                                                    Δημοκρατία Λουξι:μ6οϋργο                  Βασίλειο
                       κόνιν ή ας κόκκους               τής      bfr./lfr./
                ( έξαιρέσπ του όρροϋ γάλακτος)       Γερμανίας                fl. / 1 00 χγρ £/ 100 χγρ £1ρλ. / 100 χγρ Lire/ 1 00 χγρ ffr./ 1 00 χγρ  Δρχ/ 1 00 χγρ
                        ατό τελικό προϊόν                         100 χγρ
                                                    DM/ ΙΟΟχγρ
        άνωτέρα τοϋ 12 °/ο καί κατωτέρα
        τοϋ 30 ο/ο                                                                             1,520
        ιση ή άνωτέρα τοϋ 30 °/ο καί
        κατωτέρα τοϋ 50 °/ο                                                                   3,041
        Ιση ή άνωτέρα τοϋ 50 °/ο καί
        κατωτέρα τοϋ 70 °/ο                                                                   4,561
        ϊση ή άνωτέρα τοϋ 70 °/ο καί
        κατωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                                   5,701
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                              6,461
     Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες, τά άνωτέρω άναφερομενα συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,80.
     Στίς ενδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' όσον τό προϊόν δέν παρήχθη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 990/72
     ( ΕΕ άριθ. N 1 15 της 17. 5. 1972) ή τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. N 199 της 7. 8. 1979), τά άνωτέρω άναφερομενα
     συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,80. Έν τούτοις, ό συντελεστής αύτός δέν έφαρμόζεται στά προϊόντα πού
     άποστέλλονται πρός τήν 'Ιταλία άπό ένα Κράτος μέλος, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1624/76 (ΕΕ άριθ. N 180 της 6. 7.
     1976 ).
(8) Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος πού ύπάγεται στή διάκριση αύτή είναι 'ίσο πρός τό άθροισμα τών άκολούθων
     στοιχείων :
     α) τό άναγραφόμενο ποσό άνά 100 χιλιόγραμμα. Έν τούτοις, στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός
          γάλακτος καί/ή λακτόζη, τό άναγραφόμενο ποσό :
         — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τοϋ μέρους γάλακτος, μή λιπαροϋ, έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος καί/ή της λακτόζης πού προστί­
             θενται, τό όποιο έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος,
             καί άκολούθως
         — διαιρείται διά τοϋ βάρους γάλακτος μή λιπαροϋ πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος '
     β) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεΐ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων τοϋ καθαροϋ βάρους
          τοϋ προϊόντος, ίσο πρός ένα έκατοστό τοϋ άναγραφομένου ποσοϋ στό μέρος 7 τοϋ παρόντος κανονισμού στή διάκριση 17.01 A (μή
          μετουσιωμένο) τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπόν αύτόν :
         — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ
             τελικοϋ προϊόντος,
             καί ιδίως
         — τήν περιεκτικότητα εις λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
(9) Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊοντος που υπάγεται στή διάκριση αυτη είναι ισο προς τό άναγραφομενο ποσό. Έν
     τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν ορρός γάλακτος καί/ή λακτόζη, τό ποσό βάσεως είναι Ισο πρός
     τό άναγραφόμενο ποσό :
     — πολλαπλασιαζόμενο μέ τό βάρος τοϋ μή λιπαροϋ μέρους, έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος καί/ή λακτόζης πού προστίθενται, τό όποιο
          έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος,
          καί άκολούθως
     — διαιρούμενο διά τοϋ μή λιπαροϋ μέρους, πού έμπεριέχεται σέ 1 00 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπόν αύτόν :
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη πού προστίθενται γιά 1 00 χιλιόγραμμα τοϋ τελικοϋ
          προϊόντος,
          καί ιδίως
     — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
 ---pagebreak--- Άριθ. L 36/20                             'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   9. 2. 81
( |0) Για τα προϊοντα ατά όποια έχουν προστεθεί όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη, δέν χορηγείται κανένα νομισματικό ποσό. Έν τούτοις,
      τά άναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται, εφ' όσον τά εξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων :
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τού
         κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 974/7 1 ,                                             '
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν, αν έχει προστεθεί ή όχι στό προϊόν
      όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη.
(") Γιά τήν κρέμα πού άποτελεΐ άντικείμενο τών μέτρων πού προβλέπονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 649/78 ( ΕΕ άριθ. N 86 τής 1 . 4.
      1978 ), τό νομισματικό εξισωτικό ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,42.
C 2) Όσον άφορα τούς τυρούς πού παρασκευάζονται άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου ή αίγός :
      — ή άναλυτική εξέταση πραγματοποιείται μέ μεθόδους άνοσιολογίας όπως ιδίως τή διπλή διάχυση άνοσοποιητικών παραγόντων καί
         τή διάχυση άνοσιοποιητικών παραγόντων δι'άκτινοβολίας πού ένδεχομένως συμπληρώνεται μέ ήλεκτροφόρηση καζεϊνών,
      — ό ένδιαφερόμενος κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
         γιά τό σκοπόν αύτόν ότι οί έν λόγω τυροί παρασκευάσθηκαν άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου καί/ή αίγός.
C 3 ) Κανένα έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στούς τυρούς πού εισάγονται έντός τού ορίου τών δασμολογικών ποσοστώσεων πού άνα­
      φέρονται στό άρθρο 9 τού κανονισμοϋ ( ΕΟΚ ) άριθ. 2915/79.
ΥΓ. Γιά τόν ύπολογισμό τής περιεκτικότητος είς λιπαράς ούσίας, τό βάρος τών λιπαρών ούσιών πού δέν προέρχονται άπό γάλα δέν
        λαμβάνεται ύπόψη.
 ---pagebreak--- 9. 2 . 81                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                        Άρι3. L 36/21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 » — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                            SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                  Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                   and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr . des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                      Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                             te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                         και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή C )
                      Κλάση του Κοινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland             Belgique/              Nederland       United Kingdom         Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                  DM                  FB/ Flux                 Fl.                   £              Δρχ
                               1                                   2                      3                     4                    5              5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                                               — 1 00 χγρ —
17.01 A O                                                                                                                       2,883
17.01 A O                                                                                                                        5,197
17.01 B (4)                                                                                                                     4,340
                                                                     par I % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (s)
                                                                 je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto aes betreffenden Erzeugnisses ( s )
                                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (4)
                                                              άνά I »/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του έν λόγω προϊόντος ( s )
17.02 ex D II (6)                                                                                                               0,0520
17.02 E                                                                                                                         0,0520
17.02 ex F Q                                                                                                                    0,0520
21.07 F IV                                                                                                                      0,0520
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 kg tørstof
                                                                                                                           γιά 100 χγρ ξηράς Ολης
17.02 D I                                                                     ·                                                  5,197
21.07 F III                                                                                                                      5,197
 ---pagebreak--- Αριθ. L 36/22                              Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           9. 2. 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                   4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article           der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      26 du règlement (CEE) n° 3330 / 74 , et à l'isoglucose ex­           mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­             837 /68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) ange­
      graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 / 77 .                        paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to               (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries pursuant to                   quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      Article 26 of Regulation (EEC) No 3330 / 74 , and to iso­            mento (CEE) n . 431 / 68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to                 pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
      Article 9 (7) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 /77 .                  conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                           mento ( CEE) n . 837 /68 ( GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                   pag. 42 ).
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330 /74
      nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                    dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                 doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 ( PB nr. L 89
                                                                           van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'             rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
      articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 / 74 e all'iso­           van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo        30 . 6 . 1968 , blz. 42) aangepast.
      9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n . 1111 /77 , non
      si applica alcun importo compensativo monetario.                (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                   den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                           (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s . 3),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening              tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330 / 74 wordt uitgevoerd naar derde landen,              melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van           nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42 ).
      Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen .
                                                                      (4) Όταν ή απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                 αύτή του ορισμού τοϋ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­           κανονισμό ( ΕΟΚ) άριΟ. 431 /68 ( ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330 / 74 , og på isoglucose, der udføres              1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk. 7 , i forordning      σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
      ( EØF) nr. 1111 / 77 .                                               (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
C ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσο δέν εφαρμόζεται στή             (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­             sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
      θρου 26 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ              glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.                     formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
       1111 /77 .                                                           (CEE) n° 394/ 70 lors d'une exportation .
 ( ) Dénaturé .                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
       Denatured .                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
       Denaturiert .                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837 / 68 in the case of im­
       Denaturati .                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
       Gedenatureerd .                                                      (EEC) No 394 /70 in the case of exports .
       Denatureret .
                                                                       (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
       Μετουσιωμένη.                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
 (') Non dénaturé .                                                         einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
       Undenatured .                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
       Nicht denaturiert.                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 / 70
       Non denaturati .                                                     bestimmt.
       Niet gedenatureerd .
       Ikke denatureret .                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                             cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
       Μή μετουσιωμένη.
                                                                             mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
  (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
       la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
       n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3), le montant          colo 13 del regolamento (CEE) n . 394 /70 qualora si
       compensatoire monétaire est adapté conformément aux                   tratti di un'esportazione .
       dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837 /68
        (JO n" L 151 du 30 . 6 . 1968 , p. 42).                         (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                             uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
  (J) Where the yield of the raw sugar differs from that of the              overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Verordening (EEG)
        standard quality defined by Regulation (EEC) No                      nr. 837 / 68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
        431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary              Verordening (EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
        compensatory amount shall be adjusted in accordance
        with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No         (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
        837 / 68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                    som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                             besjemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
  ( 4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                    837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
        Verordnung ( EWG ) Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .              artikel 13 i forordning ( EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 9. 2. 8                                  Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 36/23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζόμένων σέ σακ­            Έτερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει της σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ.) άριΟ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρ­           caramélisés .
    θρου 13 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose .                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .                    Karamel under pos . 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμενα της κλάσεως 17.01 τοΰ Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- Άρι3. L 36/24                                'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              9 . 2. 81
                        PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                               PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                              ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                   VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) àpifr. 1059/69
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                       CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                        Κλάση τοΰ Κοινού
                           Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg       £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                   2             3                        4               5          5a
17.04  D II a)                                                                                                            5,369
17.04  D II b) 1                                                                                                          4,923
17.04  D II b) 2                                                                                                          5,849
17.04  D II b) 3                                                                                                          5,734
17.04 D II b) 4                                                                                                           5,064
18.06 B I                                                                                                                 2,401
18.06 B II a)                                                                                                             4,735
18.06 B II b)                                                                                                             6,717
18.06 D I a)                                    C)                                                                        9,087
 18.06 D I b)                               C ) C)                                                                        9,087
 18.06 D II a) 1                                                                                                          4,982
 18.06 D II a) 2                                C)                                                                        4,982
 18.06 D II b) 1                                                                                                         14,508
 18.06 D II b ) 2                              n                                                                          8,189
 18.06 D II b) 2                               c 1)                                                                      14,508
 18.06 D II c)                                  o
 19.02 B II a) 4 aa)                            (6)                                                                        1,924
 19.02 B II a) 5 aa)                            o                                                                          2,929
 19.03 A                                        o                                                                          4,406
 19.03 B 1                                      o                                                                          4,406
 19.03 B II                                     o                                                                          3,828
 19.04                                                                                                                     2,262
 19.08 B III a) I                                                                                                          1,740
 19.08 B III a) 2                               o                                                                          6,172
 19.08 B III b) 1                                                                                                          2,442
 19.08 B III b) 2                               o                                                                          5,988
 ---pagebreak---  9. 2 . 81                                       Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 36/25
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                    I                                 2             3                       4                5           5a
19.08 B III c) 1                                                                                                          3,611
19.08 B III c) 2                                  O                                                                       6,550
19.08 B IV a) 1                                                                                                           2,486
19.08 B IV a) 2                                   C)                                                                      4,850
19.08   B  IV b) 1                                                                                                        2,939
19.08   B  IV b) 2                                C)                                                                      6,091
19.08   B  V a)                                                                                                           2,983
19.08   B  V b)                                                                                                           3,202
21.07 C I                                                                                                                 2,401
21.07 C II a)                                                                                                             4,735
21.07   C  II b)                                                                                                          6,717
21.07    D  I a) 1                                                                                                       11,082
21.07   D   I a) 2                                                                                                       14,866
21.07   D   I b) 1                                                                                                        0,985
21.07   D   I b) 2                                                                                                         1,817
21.07    D  I b) 3                                                                                                       13,214
21.07    D  II a) 1                               O
21.07    D  II a) 2                               (4)
21.07    D  II a) 3                               o
21.07 D II a) 4                                   (4)
21.07 D II b)                                     o
21.07 G II a) 1                                8) r)                                                                      3,304
21.07 G II a) 2 aa)                            8) o                                                                       4,298
21.07    G  II a) 2 bb)                        .) C)                                                                      4,795
21.07    G  II a) 2 cc)                        .) n                                                                        5,292
21.07    G  II b) 1                            8) o                                                                        3,958
21.07    G  II b) 2 aa)                        8) o                                                                       4,766
21.07    G  II b) 2 bb)                        ·) D                                                                        5,263
21.07    G  II c) 1                            .) C)                                                                       4,473
21.07    G  II c) 2 aa)                        ■) O                                                                        5,467
21.07    G  II c) 2 bb)                        8) O                                                                        5,840
21.07    G  II d ) 1                                                                                                       5,409
21.07    G  II d ) 2                                                                                                       6,278
21.07    G  II e)                                                                                                          6,812
21.07    G  III a) 1                                                                                                       6,607
21.07    G  III a) 2 aa)                                                                                                   7,601
21.07    G  III a) 2 bb)                                                                                                   8,098
21.07 G III b) 1                                                                                                           7,262
 ---pagebreak--- Άρι& L 36/26                              Έπίαημη 'Εφημερίδα- τών Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             9 . 2 . 81
                                                                               Montants à percevoir à l 'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                          commun                                                       and granted on exports
                     CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr . des Gemeinsamen                                        und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                              καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση τού Κοινού
                         Δασμολογίου                       Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   ' Ελλάς
                                                                        Luxembourg
                                                           DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 1 00 kg       £/ 100 kg  Δρχ/ 100χγρ
                               1                                2             3                        4               5           5a
21.07 G III b) 2                                                                                                     8,069
21.07 G III c) 1                                                                                                     7,777
21.07 G III c) 2                                                                                                     8,646
21.07 G III d ) 1                                                                                                    8,712
21.07 G III d) 2                                                                                                     9,085
21.07 G III e)                                                                                                       9,414
21.07 G IV a) 1                                                                                                      9,911
21.07 G IV a) 2                                                                                                    10,905
21.07 G IV b) 1                                                                                                    10,565
21.07 G IV b) 2                                                                                                    11,205
21.07 G IV c)                                                                                                      11,080
21.07 G V a) 1                                                                                                     14,866
21.07 G V a) 2                                  '                                                                  15,114
21.07 G V b)                                                                                                        15,334
21.07 G VI à IX                            C)
29.04 C III a) 1                                                                                                     2,417
29.04 C III a) 2                                                                                                     3,896
29.04 C III b) 1                                                                                                     3,442
29.04 C III b) 2                                                                                                     5,540
35.05 A                                                                                                              2,655
38.19 T I a)                                                                                                         2,417
38.19 T I b)                                                                                                         3,896
38.19 T II a)                                                                                                        3,442
38.19 T II b)                                                                                                        5,540
 ---pagebreak--- 9. 2. 81                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Άριθ. L 36/27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­              intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou        calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise . Toutefois , lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus , ce dernier est appliqué.                                  tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose , the monetary compensatory amount shall be calcu­        (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and /or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods . How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed              (EEC) No 1060 /69, reduced by 10 % , with reference to
      above , the latter shall be applied .                              the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex .
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher              weiligen Menge , um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere .          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 1060 /69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in           des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e /o di latte scremato         Anhangs angeführt sind .
      in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si           nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica .                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero , di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n . 1060 /69, diminuite del 10 % rife­
      vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­             rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere-              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze               sente allegato .
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      ( 3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                  taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe ,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.              Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­              met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­              en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte .
                                                                    (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γαλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό υπολογίζε­           af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 /69 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ άπο­            mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό          vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό            dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                         (3) Γιά τις εξαγωγες πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, της ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­           χαρης καί τοϋ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                      τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
( 2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στή σημείωση (4) τοϋ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
       der subheadings 21.07 G VI to IX .                                 κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                     (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières , l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle           téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
       sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                     cet effet :
 (2) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de pro­            — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                 contenu ,
       toepassing zijn .                                                  — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
       der pos . 21.07 G VI til IX .                                      par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2 ) Ποσά τά οποία έφαρμόζονται αναλογα με τήν περίπτωση                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
       στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 2 1 .07 H VI         réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
       μέχρι X τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                    chandise .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 36/28                             Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         9. 2 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities , the           Το εξισωτικό ποσο υπολογίζεται για τήν πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοϋ εμπεριεχομένου στό έμπόρευμα αποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
           der contained in the goods,
                                                                    (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
      — the added whey content^ and / or lactose content and             tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
           the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus
      per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
      The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods .                                                       (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products , contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods . Apply to these quantities the compensatory
      folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such.
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
           ver ,                                                    (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
           sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
            100 kg des Enderzeugnisses .                                  zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                          die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                          zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l'uopo prevista :
                                                                          contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
      — il tenore effettivo , in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli
           vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali .
      — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati ,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                          den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (') Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere- melkpoeder                                               ningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne .
      — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose , als­       (5) Ποσό που προκύπτει απο τήν εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
            mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
       per 100 kg eindprodukt.                                            τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                          λακτοκομικών προϊόντων, πού εμπεριέχονται στό έμπόρευμα
       Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοϋ εξισωτικού ποσοϋ πού εφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
       kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
       poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
       dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
       — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                  emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
            indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme .
       — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­    (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
            satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
       pr. 100 kg færdigvarer.
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger .
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
    . διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού            (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
       προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg .
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
             μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
       — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
             πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
             λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­     (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
             λιόγραμμα τοϋ τελικοϋ προϊόντος.                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 9. 2. 81                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                ΆριΟ. L 36/29
(6) Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου              However, if compensatory amounts have to be charged ,
    συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                 C) Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le         enthält, wird für die · beigemischten Milcherzeugnisse
    montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
    ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary             (EWG) Nr. 1060 /69 angegebenen Mengen Weichweizen
    compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
    the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­           Bei der Erfullung
    ducts .
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
    rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    der Teigwaren .                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(;) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
    compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/ 71 Gebrauch macht,
    peso della pasta .
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
O Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke
    wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
    op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det            diese Beträge erhoben werden müssen .
    monetære udligningsbeløb kun i forhôld til vægten af
    makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                 (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
O Γιά τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, το              per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
    νομισματικό εξισωτικό ποσό εφαρμόζεται αποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­            indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69
                                                                      diminuito del 10 % .
    tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
    pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
    tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata ,
    nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .            — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
    — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
    — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n. 974 /7 1 ,
          monnaie dépréciée ,                                         l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    — d'exportation effectuées dans un Etat membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e / o lattosio .
          ment (CEE) n" 974 / 71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (8) Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus .               wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                      het compenserende bedrag worden berekend op basis
(") If the product contains added whey and /or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC ) No 1060 / 69 , less 10 % .                               — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                    valuta,
      — customs export formalities carried out in a Member             -— bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated ,                     valuta ,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated ,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974 /71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation ( EEC) No 974 / 71 ,                           aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for        en /of lactose is toegevoegd .
      this purpose whether or not whey and /or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product .                                      van toepassing , indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 36/30                              'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         9. 2 . 81
  (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/ eller lactose ,             d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                 inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
       mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
       ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til              morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 1060 /69 , formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               ( I0) Chocolate milk crumb , containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                            less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                            but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                 50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                   ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (10) „Chocolaté milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71             Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed ,                                             einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                            niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvori           Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.              wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog               rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse , såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                            hundertteilen , in Form von Brocken .
 (8) 'Εάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                    prodotti di cioccolata, dette «chocolaté milk crumb »,
      στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                 aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τις άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακοϋ σίτου              latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                    nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10°/ο.                 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                         presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                   periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                             irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           ( 10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                              vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                  een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                   meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                      een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση                  gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή              aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί εφαρμόζονται, έφ'              percenten, in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     (l0) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til
 O Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­                fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                  hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                            procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 O The first and second parts of note (8) shall not apply to                saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                 charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                            procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­           ( 10) Παρασκευάσματα για τήν παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                   ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα « chocolaté milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                             τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 C) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­                προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                  κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                      κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 1 5 °/ο καί ή
                                                                            περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 C) De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van               νομένου καί τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                 σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                   60 ο/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                   σχήματος.
 C) Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for          (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under ( 10).
  (") Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο της σημειωσεως (8) δέν εφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαροϋ περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter ( l0) genannt.
      νου κατωτέρου ή "ίσου πρός I χιλιόγραμμο.                      (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( l0).
( ,0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­       (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits « chocolaté milk crumb », d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (") Varer med undtagelse af de under ( l0) nævnte .
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,      (") 'Εκτός τών προϊόντων πού άναφερονται στη σημείωση ( ιο).
 ---pagebreak--- 9. 2.81                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Άριθ. L 36/3 1
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                     Συντελεστες που αναφέρονται στο αρνρο 4 παραγραφος 3 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75
                                                                                  Κράτη μι'Λη
                   Προϊόντα
                                            Ομοσπονδιακή                                      Ήνωμίνο
                                             Δημοκρατία     Μπκνελούξ 'Ιρλανδία    Ιταλία
                                                                                              Βασίλειο
                                                                                                           Γαλλία       Ελλάς
                                            της Γκρμανίας
— Τομέας βοείου κρέατος                        0,912         0,983                 1,010       0,818
— Τομέας γάλακτος και γαλακτοκομικών
    προϊόντων                                   0,902        0,978       —
                                                                                    1,010      0,818         —           —
— του κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 1059/69          0,912        0,983       —
                                                                                    1,010      0,818         —           —
—   Τομέας χοιρείου κρέατος                     0,912        0,983       —
                                                                                    1,010      0,818         —           —
—   Τομέας ζαχάρεως καί ίσαμυλοσακχάρου         0,912        0,983       —
                                                                                    1,010      0,818         —           —
—   Τομέας σιτηρών                              0,912        0,983       —
                                                                                    1,010      0,818         —           —
—   Τομέας αύγών καί κρέατος πουλερικών         0,912        0,983       —
                                                                                    1,010      0,818         —           —
—   Τομέας οίνου                                0,912          —         —
                                                                                    1,010        —           —           —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 36Λ2                         'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                9. 2 . 81
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή του άρθρου 2α) του Κανονισμού (ÈOK) άριθ. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       ( CEE) n° 1380/ 751
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 ( 3 ) of Regulation ( EEC) No
                                                            1380/ 75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG)
                                                          Nr. 1380 / 75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/ 75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/ 75 )
               Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλαγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικής λίρας ("Αρθρο 11 παραγραφος 3 τοϋ Κανόνι­
                                                   σμοΰ (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                          3,38246     FB / Flux
                                                                               0,656093    Dkr
                                                                               0,211960    DM
                                                                               0,491307    FF
                                                                               0,231199    FI
                                                                               0,0562595 £ ( Irl)
                                                                               0,0420767 £ (UK)
                            1 £ (UK)                                      = 80,4266        FB / Flux
                                                                              15,4319      Dkr
                                                                               5,01400     DM
                                                                              11,5610      FF
                                                                               5,44182     FI
                                                                                1,34266    £ ( Irl )
                             1 £ ( Irl )                                   =   0,744790    £ (UK)