CELEX: 21989A0718(06)
Language: hr
Date: 1989-06-23 00:00:00
Title: Treći dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije nakon pristupanja Kraljevine Španjolske i Portugalske Republike Zajednici

11/Sv. 109
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               73
            
         21989A0718(06)
   
               L 206/17
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         TREĆI DODATNI PROTOKOL
   uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije nakon pristupanja Kraljevine Španjolske i Portugalske Republike Zajednici
   EUROPSKA EKONOMSKA ZAJEDNICA,
   s jedne strane, i
   ŠVICARSKA KONFEDERACIJA,
   s druge strane,
   UZIMAJUĆI U OBZIR Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije potpisan u Bruxellesu 22. srpnja 1972., dalje u tekstu „Sporazum”, i Dodatni protokol tom Sporazumu nakon pristupanja Kraljevine Španjolske i Portugalske Republike Europskim zajednicama, potpisan u Bruxellesu 14. srpnja 1986.,
   SMATRAJUĆI da bi potpuno ukidanje carina Švicarske Konfederacije na uvoze proizvoda iz Španjolske obuhvaćenih Sporazumom olakšalo trgovinu između dviju zemalja,
   SMATRAJUĆI međutim da Dodatni protokol ne predviđa za Švicarsku ukidanje carina na robu uvezenu iz Španjolske,
   SMATRAJUĆI da nisu potrebne nikakve daljnje mjere u trgovini između Švicarske i Portugala obzirom da su carine na proizvode na koje se primjenjuje Sporazum, uvezene u Švicarsku iz Portugala već ukinute prije pristupanja te države Zajednici;
   ODLUČILE SU, zajedničkom suglasnošću osigurati potpuno ukidanje carina na proizvode iz ovog Sporazuma koji su uvezeni u Švicarsku iz Španjolske, te
   ZAKLJUČITI OVAJ PROTOKOL:
   Članak 1.
   Ubiranje carina koje se primjenjuju u Švicarskoj sukladno članku 3. i članku 5. stavku 3. Dodatnog protokola Sporazumu, na proizvode uvezene iz Španjolske potpuno se ukida.
   Članak 2.
   Ovaj je Protokol sastavni dio Sporazuma.
   Članak 3.
   Ovaj Protokol potvrđuju ugovorne stranke sukladno njihovim vlastitim postupcima.
   Protokol stupa na snagu prvog dana drugog mjeseca nakon kojeg su se stranke međusobno obavijestile da su okončani postupci koji su potrebnu u tu svrhu.
   Članak 4.
   Ovaj Protokol sastavlja se u po dva primjerka, na danskom, nizozemskom, engleskom, francuskom, njemačkom, grčkom, talijanskom, portugalskom i španjolskom jeziku te je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
   
      Hecho en Bruselas, a veintitrés de junio de mil novecientos ochenta y nueve.
      Udfærdiget i Bruxelles, den treogtyvende juni nitten hundrede og niogfirs.
      Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten Juni neunzehnhundertneunundachtzig.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Ιουνίου χίλια εννιακόσια ογδόντα εννέα.
      Done at Brussels on the twenty-third day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.
      Fait à Bruxelles, le vingt-trois juin mil neuf cent quatre-vingt-neuf.
      Fatto a Bruxelles, addì ventitré giugno millenovecentottantanove.
      Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste juni negentienhonderd negenentachtig.
      Feito em Bruxelas, em vinte e três de Junho de mil novecentos e oitenta e nove.
      
         Por el Consejo de las Comunidades Europeas
         For Rådet for De Europæiske Fællesskaber
         Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
         Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
         For the Council of the European Communities
         Pour le Conseil des Communautés européennes
         Per il Consiglio delle Comunità europee
         Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
         Pelo Conselho das Comunidades Europeias
         
            
      
      
         Por el Gobierno de la Confederación Suiza
         For regeringen for Schweiz
         Für die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
         Για την κυβέρνηση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας
         For the Government of the Swiss Confederation
         Pour le gouvernement de la Confédération suisse
         Per il governo della Confederazione svizzera
         Voor de Regering van de Zwitserse Bondsstaat
         Pelo Governo da Confederação Suíça