CELEX: 32000D0340
Language: ro
Date: 2000-05-08 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 8 mai 2000 privind aprobarea în numele Comunității a noii anexe V la Convenția privind protecția mediului marin al Atlanticului de Nord-Est cu privire la protecția și conservarea ecosistemelor și a diversității biologice a zonei maritime și a apendicelui 3 corespunzător

Anunţ juridic important

|

32000D0340

Jurnalul Oficial L 118 , 08/05/2000 p. 0044 - 0047 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 33 p. 273  - 274 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 33 p. 273  - 274 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 33 p. 273  - 274 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 33 p. 273  - 274 LV.ES capitol 11 volum 33 p. 273  - 274 MT.ES capitol 11 volum 33 p. 273  - 274 PL.ES capitol 11 volum 33 p. 273  - 274 SK.ES capitol 11 volum 33 p. 273  - 274 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 33 p. 273  - 274

		20000508Decizia Consiliuluidin 8 mai 2000privind aprobarea în numele Comunității a noii anexe V la Convenția privind protecția mediului marin al Atlanticului de Nord-Est cu privire la protecția și conservarea ecosistemelor și a diversității biologice a zonei maritime și a apendicelui 3 corespunzător(2000/340/CE)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175 alineatul (1), coroborat cu articolul 300 alineatul (2) prima teză și alineatul (3) primul paragraf,având în vedere propunerea Comisiei [1],având în vedere avizul Parlamentului European [2],întrucât:(1) Comunitatea este parte contractantă la Convenția privind protecția mediului marin al Atlanticului de nord-est (Convenția OSPAR) ca urmare a Deciziei 98/249/CE [3].(2) Convenția OSPAR urmărește prevenirea și eliminarea poluării, precum și protejarea zonei maritime împotriva efectelor dăunătoare ale activității umane. Aceasta a intrat în vigoare la 25 martie 1998.(3) Organul executiv al Convenției OSPAR (Comisia OSPAR) poate să adopte modificări ale convenției, inclusiv noi anexe și apendice. Acesta adoptă o nouă anexă, anexa V privind protecția și conservarea ecosistemelor și diversității biologice a zonei maritime, precum și apendicele 3 care decurge din anexa în cauză și un acord privind semnificația unor concepte prevăzute în anexa V.(4) Conservarea, protecția și ameliorarea calității mediului, inclusiv conservarea habitatelor naturale, precum și a faunei și florei sălbatice și protecția biodiversității constituie un obiectiv esențial, de interes general, urmărit de Comunitate, în conformitate cu articolul 174 din Tratat, iar noua anexă V la convenția OSPAR poate contribui la realizarea acestui obiectiv.(5) Comunitatea adoptă măsuri în domeniul reglementat de anexa V și îi revine responsabilitatea de a-și lua angajamente pe plan internațional în acest domeniu.(6) Obiectivele anexei V sunt complementare obiectivelor Directivei 79/409/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind conservarea speciilor păsărilor sălbatice [4] și Directivei 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică [5]. Directivele în cauză furnizează deja un cadru comunitar pentru protecția habitatelor și speciilor în zona geografică unde se aplică. Adoptarea anexei V de către Comunitate nu aduce atingere punerii în aplicare a directivelor în cauză.(7) Comisia a luat parte la negocierea anexei V, potrivit concluziilor Consiliului referitoare la directivele de negociere privind Convenția privind protecția mediului marin al Atlanticului de nord-est.(8) Comunitatea ar trebui să aprobe anexa V la Convenția privind protecția mediului marin al Atlanticului de nord-est (inclusiv apendicele 3 corespunzător),DECIDE:Articol unic(1) Anexa V la Convenția privind protecția mediului marin al Atlanticului de nord-est (inclusiv apendicele 3 corespunzător) este aprobată în numele Comunității.Textul anexei V se atașează la prezenta decizie.(2) Comisia este autorizată să notifice comisiei OSPAR aprobarea prevăzută la alineatul (1).Adoptată la Bruxelles, 8 mai 2000.Pentru ConsiliuPreședinteleE. Ferro Rodrigues[1] JO C 158, 4.6.1999, p. 1.[2] Aviz din 27 octombrie 1999 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).[3] JO L 104, 3.4.1998, p. 1.[4] JO L 103, 25.4.1979, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/49/CE (JO L 223, 13.8.1997, p. 9).[5] JO L 206, 22.7.1992, p. 7. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/62/CE (JO L 305, 8.11.1997, p. 42).--------------------------------------------------20000508ANEXA VPRIVIND PROTECȚIA ȘI CONSERVAREA ECOSISTEMELOR ȘI A DIVERSITĂȚII BIOLOGICE A ZONEI MARITIMEArticolul 1În sensul prezentei anexe și al apendicelui 3, definițiile termenilor "diversitate biologică", "ecosistem" și "habitat" sunt cele stabilite în Convenția din 5 iunie 1992 privind diversitatea biologică.Articolul 2Îndeplinind obligațiile care le revin în temeiul prezentei convenții de a adopta, individual sau împreună, măsurile necesare pentru protecția zonei marine împotriva efectelor dăunătoare ale activităților umane pentru salvgardarea sănătății omului și conservarea ecosistemelor marine și, atunci când este posibil, de a restabili zonele marine care au suportat efecte dăunătoare, precum și obligația care le revine în temeiul Convenției din 5 iunie 1992 privind diversitatea biologică, de a elabora strategii, planuri sau programe pentru a asigura conservarea și folosirea durabilă a diversității biologice, părțile contractante:(a) adoptă măsurile necesare pentru a proteja și conserva ecosistemele și diversitatea biologică din zona maritimă și a restabili, atunci când este posibil, zonele maritime care au suferit efecte prejudiciabile și(b) în acest scop, cooperează în vederea adoptării de programe și măsuri pentru reglementarea activităților umane determinate prin punerea în aplicare a criteriilor stabilite în apendicele 3.Articolul 3(1) În sensul prezentei anexe, Comisia are în special ca misiune:(a) să elaboreze programe și măsuri având ca scop reglementarea activităților umane determinate prin punerea în aplicare a criteriilor stabilite la apendicele 3;(b) și astfel:(i) să colecteze și să studieze informațiile asupra activităților în cauză și asupra efectelor pe care le au asupra ecosistemelor și asupra diversității biologice;(ii) să elaboreze mijloace, conforme cu dreptul internațional, vizând instaurarea măsurilor de protecție, conservare, restaurare sau precauție în zone sau locuri specifice sau pentru specii sau habitate speciale;(iii) sub rezerva dispozițiilor articolului 4 din prezenta anexă, să ia în considerare aspectele strategiilor și ale orientărilor naționale privind utilizarea durabilă a componentelor diversității biologice din zona maritimă care influențează diferitele regiuni și subregiuni ale zonei în cauză;(iv) sub rezerva dispozițiilor articolului 4 din prezenta anexă, să vizeze punerea în aplicare a unei abordări integrate pentru fiecare ecosistem;(c) și, în acest sens, să țină cont de programele și măsurile adoptate de către părțile contractante în vederea protejării și a conservării ecosistemelor în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția lor.(2) Cu ocazia adoptării programelor și a măsurilor în cauză, trebuie examinată problema aplicării unui astfel de program sau măsuri totalității sau unei anumite părți a zonei maritime.Articolul 4(1) În temeiul penultimului paragraf din considerentele convenției, nici un program și nici o măsură privind gestionarea pescăriilor nu vor putea fi adoptate în temeiul prezentei anexe. Totuși, dacă Comisia consideră că este necesară demararea unei acțiuni asupra unui punct având legătură cu acest domeniu, ea atrage atenția autorității sau organismului internațional competent în domeniu. Dacă este necesară adoptarea de către Comisie a unor măsuri care să completeze sau să întărească măsurile adoptate de alte autorități sau organisme, Comisia se străduiește să coopereze cu acestea.(2) Dacă Comisia consideră că, în conformitate cu prezenta anexă, trebuie să intervină într-o chestiune privind transportul maritim, ea atenționează Organizația Maritimă Internațională asupra chestiunii în cauză. Părțile contractante membre ale Organizației Maritime Internaționale se străduiesc să coopereze în cadrul acestei organizații pentru a obține reacția dorită, inclusiv, dacă este necesar, acordul acestei organizații pentru o acțiune regională sau locală, ținând cont de orientările eventual elaborate de organizația menționată anterior privind desemnarea zonelor speciale, determinarea zonelor în mod special vulnerabile sau orice alte chestiuni.--------------------------------------------------20000508Apendicele 3Criterii de determinare a activităților umane în sensul anexei V1. Criteriile enumerate mai jos sunt fixate pentru determinarea activităților umane în sensul anexei V, diferențele regionale trebuind în același timp luate în considerare:(a) amploarea, intensitatea și durata activității umane luate în considerare;(b) efecte dăunătoare, reale și potențiale ale activității umane asupra anumitor specii, comunități și habitate;(c) efecte dăunătoare, reale și potențiale ale activității umane asupra anumitor procese ecologice;(d) ireversibilitate sau durabilitatea efectelor în cauză.2. Cu ocazia examinării unei anumite activități, aceste criterii nu vor fi în mod necesar limitative, nici de importanță egală.--------------------------------------------------