CELEX: 52007PC0291
Language: bg
Date: 2007-06-04
Title: Предложение за регламент на Съвета относно условията за внос на селскостопански продукти с произход от трети страни след аварията в атомната електроцентрала в Чернобил (Кодифицирана версия)

КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ
                                            Брюксел, 4.6.2007
                                            COM(2007) 291 окончателен
                                            2007/0101 (ACC)
                                 Предложение за
                          РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
   относно условията за внос на селскостопански продукти с произход от трети
         страни след аварията в атомната електроцентрала в Чернобил
                            (Кодифицирана версия)
                           (представеноот Комисията)
BG                                                                           BG
 ---pagebreak---                            ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   1.  В контекста на Европа на гражданите Комисията отдава голямо значение на
       опростяването и яснотата на общностното право с оглед по-голямата му
       разбираемост и достъпност за гражданина, на когото по този начин осигурява
       широки възможности да упражнява предоставените му специфични права.
       Тази цел не може да бъде постигната, докато съществуват множество
       разпоредби, които след като са били изменяни неколкократно и често
       съществено, продължават да се намират отчасти в първоначалния акт, отчасти
       в последващите го изменящи актове. Необходимо е проучване и сравнение на
       голям брой актове, за да се установи кои са действащите разпоредби.
       Поради това кодификацията на разпоредби, претърпели чести изменения, е от
       съществено значение за яснотата и прозрачността на общностното право.
   2.  Ето защо, на 1 април 1987 г., Комисията реши1 да инструктира своите служби
       да извършват кодификация на всички законодателни актове най-късно след
       десетото им изменение, като подчерта, че това е минимално изискване и че в
       интерес на яснотата и разбираемостта на общностното законодателство
       службите следва да положат усилия да кодифицират текстовете, за които са
       отговорни, в още по-кратки срокове.
   3.  Заключенията на Председателството на Европейския съвет в Единбург от
       декември 1992 г. потвърдиха това2, като в тях беше подчертано значението на
       кодификацията, която осигурява правна сигурност по отношение на правото,
       приложимо към даден момент по даден въпрос.
       Кодификацията трябва да се извършва при стриктно спазване на обичайния
       общностен законодателен процес.
       Предвид невъзможността за въвеждане на изменения по същество в актовете,
       предмет на кодификация, Европейският парламент, Съветът и Комисията
       решиха с междуинституционално споразумение от 20 декември 1994 г., че
       може да се прилага ускорена процедура за бързо приемане на кодифицираните
       актове.
   4.  Целта на настоящото предложение е да се извърши кодификация на
       Регламент (ЕИО) № 737/90 на Съвета от 22 март 1990 година относно
       условията за внос на селскостопански продукти с произход от трети страни
       след аварията в атомната електроцентрала в Чернобил3. Новият регламент ще
       замести различните актове, които са инкорпорирани в него4; той запазва
       напълно съдържанието на кодифицираните актове и се ограничава до тяхното
       обединяване, като внася единствено формални изменения, необходими за
       самото кодифициране.
   1
      COM(87) 868 PV.
   2
      Виж приложение 3 от част А на посочените заключения.
   3
      Изработено в съответствие със съобщението на Комисията до Европейския парламент и Съвета -
      Кодификация на acquis communautaire, COM(2001) 645 окончателен.
   4
      Виж приложение III към настоящото предложение.
BG                                            2                                                  BG
 ---pagebreak---    5. Настоящото предложение за кодификация беше изработено на основата на
      предварителна консолидация на текста, на всички официални езици, на
      Регламент (ЕИО) № 737/90 и изменящите го актове, с помощта на
      информационна система от Службата за официални публикации на
      Европейските общности. При промяна на номерацията на членовете
      съответствието между старата и новата номерация е посочено в таблица на
      съответствието, която се съдържа в приложение IV към кодифицирания
      регламент.
BG                                    3                                       BG
 ---pagebreak---                                                                       737/90 (адаптиран)
                                                             2007/0101 (ACC)
                                             Предложение за
                                      РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
       относно условията за внос на селскостопански продукти с произход от трети
               страни след аварията в атомната електроцентрала в Чернобил
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално
   член ⌦ 133 ⌫ от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като взе предвид становището на Европейския парламент1,
   като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 2,
   като има предвид, че:
   (1)    Регламент (ЕИО) № 737/90 на Съвета от 22 март 1990 г. относно условията за
          внос на селскостопански продукти с произход от трети страни след аварията в
          атомната електроцентрала в Чернобил3 е бил неколкократно и съществено
          изменян4. С оглед постигане на яснота и рационалност посоченият регламент
          следва да бъде кодифициран.
   1
          OВ […], […], стр. […].
   2
          OВ […], […], стр. […].
   3
          ОВ L 82, 29.3.1990, стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122,
          16.5.2003, стр. 1).
   4
          Вж. приложение ІII.
BG                                                    4                                                  BG
 ---pagebreak---                                                                   737/90 съобр. 1
   (2) След аварията в Чернобилската атомна електроцентрала на 26 април 1986 г.
       значителни количества радиоактивни елементи бяха изпуснати в атмосферата.
                                                                  737/90 съобр 3 (адаптиран)
   (3) Без да се накърнява възможността за прибягване в бъдеще, когато е необходимо,
       до разпоредбите на Регламент (Евратом) № [3954/87 на Съвета от
       22 декември 1987 г. относно установяване на максимално допустимите нива на
       радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг
       случай на радиологично замърсяване5], Общността ⌦ следва ⌫ да гарантира, с
       оглед на специфичните последици от аварията в Чернобил, че селскостопански
       продукти и преработени селскостопански продукти, предназначени за
       консумация от човека и за които има вероятност да са замърсени, се въвеждат в
       Общността само съгласно общи договорености.
                                                                  737/90 съобр. 4
   (4) Тези общи договорености следва да защитават здравето на потребителите, да
       запазват единното естество на пазара, без непозволено да накърняват търговията
       между Общността и трети страни, както и да предотвратяват отклонения на
       търговията.
                                                                  737/90 съобр. 6 (адаптиран)
   (5) Спазването на максимално допустимите нива ⌦ следва ⌫ да бъде предмет на
       подходящи проверки, които могат да доведат до забрана на вноса в случаите на
       неспазване.
                                                                  737/90 съобр. 7 (адаптиран)
   (6) Радиоактивното замърсяване на много селскостопански продукти е намаляло и
       ще продължава да намалява до нивата, съществували преди аварията в
       Чернобил. По тази причина следва да се установи процедура, даваща
       възможност тези продукти да се изключат от приложното поле на
       Регламент ⌦ [№ 3954/87] ⌫.
   5
       [ОВ L 371, 30.12.1987 г., стр. 11. Регламент, изменен с Регламент (Евратом) № 2218/89 (ОВ L
       211, 22.7.1989 г., стр. 1).]
BG                                                5                                                BG
 ---pagebreak---                                                               737/90 съобр. 8 (адаптиран)
   (7)   Поради това, че настоящият регламент обхваща всички селскостопански
         продукти и преработени селскостопански продукти, предназначени за
         консумация от човека, не е необходимо, в настоящия случай, да се прилага
         процедурата, ⌦ посочена ⌫ в член ⌦ 14 ⌫ от Директива ⌦ 2004/68/ЕО6 на
         Съвета ⌫.
                                                              737/90 съобр. 9 (адаптирано)
                                                           (адаптиран)
   (8)   ⌦ Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, следва да се
         приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г.
         относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните
         правомощия, предоставени на Комисията7, ⌫
                                                              737/90 (адаптиран)
   ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
                                               Член 1
   С изключение на продуктите, негодни за консумация от хора, изброени в приложение I
   и продукти, които могат да се изключат от приложното поле на настоящия регламент
   съгласно процедурата, ⌦ посочена в ⌫ член ⌦ 5, параграф 2 ⌫, настоящият
   регламент се прилага за продуктите с произход от трети страни, обхванати от:
   (а)    приложение ⌦ I ⌫ към Договора;
   (б)    Регламент [(ЕИО) № 2730/75 на Съвета 8];
   (в)    Регламент [(ЕИО) № 2783/75 на Съвета9];
   (г)    Регламент (ЕО) № ⌦ 3448/93 ⌫ на Съвета от ⌦ 10 ⌫;
   (д)    ⌦ Регламент (ЕО) № 776/94 на Съвета ⌫ 11.
   6
         ОВ L 139, 30.4.2004, стр. 320.
   7
         ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200,
         22.7.2006 г., стр. 11).
   8
         [ОВ L 281, 1.11.1975 г., стр. 20.]
   9
         [ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 104.]
   10
         ⌦ ОВ L 318, 20.12.1993 г., стр. 18. ⌫
   11
         ОВ L 91, 8.4.1994 г., стр. 6.
BG                                               6                                           BG
 ---pagebreak---                                                  Член 2
   ⌦ 1. ⌫ Без да се накърняват другите разпоредби, които са в сила, пускането в
   свободно обращение на продуктите, упоменати в член 1, е подчинено на условието за
   съответствие с максимално допустимите нива, посочени в ⌦ параграф 2 ⌫.
                                                                  616/2000 Чл. 1, буква а)
                                                               (адаптиран)
   ⌦ 2. ⌫ Общата максимално допустима стойност на цезий 134 и 137 не трябва да
   превишава12:
   (а)     370 бекерела на килограм за млякото и млечните продукти, изброени в
           приложение ІІ, и за хранителните продукти, които са предназначени за
           специфично хранене на кърмачета през първите четири до шест месеца от
           техния живот, които отговарят сами по себе си на хранителните нужди на тази
           категория лица и които се предлагат в търговската мрежа в опаковки, ясно
           обозначени и етикетирани като „заготовки за деца“;
   (б)     600 бекерела на килограм за всички останали продукти.
                                                                  737/90
                                                 Член 3
   1. Държавите-членки проверяват спазването на максимално допустимите нива,
   определени в член 2, параграф 2, по отношение на продуктите, упоменати в член 1, като
   се вземат предвид нивата на замърсяване в страната по произход.
   Проверката може също така да включва представяне на сертификати за износ.
   В зависимост от резултатите от извършените проверки, държавите-членки вземат
   необходимите мерки за прилагането на член 2, параграф 1, включително забрана за
   пускане в свободно обращение, като всеки случай се разглежда поотделно или като
   цяло за даден продукт.
   2. Всяка държава-членка предоставя на Комисията цялата информация, отнасяща се до
   прилагането на настоящия регламент, и по-специално случаите на несъответствие с
   максимално допустимите нива.
   Комисията разпространява тази информация до другите държави-членки.
   12
          Нивото, приложимо към концентрирани или изсушени продукти следва да се изчислява на
          базата на преработения продукт, готов за консумация.
BG                                                   7                                        BG
 ---pagebreak---                                                         737/90 (адаптиран)
   ⌦ 3. ⌫ Когато се отчетат случаи на повтарящо се несъответствие с максимално
   допустимите нива, могат да се вземат необходимите мерки съгласно процедурата,
   ⌦ посочена ⌫ в член 7 ⌦ 5, параграф 2 ⌫.
   Тези мерки могат да включват дори забраната на вноса на продукти с произход от
   съответната трета страна.
                                          Член 4
   Условията за прилагане на настоящия регламент, измененията, които трябва да се
   направят в списъка на продуктите в приложение I, както и списъкът на продуктите,
   изключени от настоящия регламент се приемат в съответствие с процедурата,
   ⌦ посочена ⌫ в член ⌦ 5, параграф 2 ⌫.
                                                        806/2003 Чл.3 и
                                                      Приложение III т. 7
                                          Член 5
   1. Комисията се подпомага от комитет.
                                                        806/2003 Чл. 3 и
                                                      Приложение III т. 7 (адаптиран)
   2. Когато се прави позоваване на настоящия ⌦ параграф ⌫, се прилагат членове 5 и 7
   от Решение 1999/468/ЕО.
                                                        806/2003 Чл. 3 и
                                                      Приложение III т. 7
   Периодът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на
   един месец.
   3. Комитетът приема свой процедурен правилник.
BG                                          8                                         BG
 ---pagebreak---                                            Член 6
   Регламент (ЕИО) № 737/90 се отменя.
   Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия
   регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение IV.
                                                           737/90 (адаптиран)
                                           Член 7
   Настоящият регламент влиза в сила на ⌦ двадесетия ден след публикуването му в
   Официален вестник на Европейския съюз ⌫.
   Той се обезсилва:
                                                           616/2000 Чл. 1, буква в)
   а)      от 31 март 2010 г., освен ако Съветът не реши друго преди тази дата,
           по-специално в случай че списъкът на изключените продукти, посочен в
           член 4, обхваща всички продукти, годни за консумация от човека, за които се
           прилага настоящият регламент;
   б)      при влизането в сила на регламента на Комисията, предвиден в член 2,
           параграф 1 от Регламент (Евратом) [№ 3954/87], ако това влизане в сила
           настъпи преди 31 март 2010 г.
                                                           737/90
   Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички
   държави-членки.
   Съставено в Брюксел на
                                           За Съвета:
                                           Председател:
BG                                           9                                         BG
 ---pagebreak---                                                                    737/90 (адаптиран)
                                         ПРИЛОЖЕНИЕ І
                   Продукти, които не са годни за консумация от човека
                Код по КН                                          Описание
   ex 0101 ⌦ 10 10 ⌫                        Коне за надбягвания
   ⌦ ex 0101 90 19 ⌫
   ex 0106                                  Други (живи животни, с изключение на домашни
                                            зайци и гълъби: не предназначени за консумация
                                            от човека)
   ex 0301                                  Живи декоративни риби
   0408 11 ⌦ 20 ⌫                           Яйца, които не са в черупки, жълтъци, които не са
                                            годни за консумация от човека1
   0408 19 ⌦ 20 ⌫
   0408 91 ⌦ 20 ⌫
   0408 99 ⌦ 20 ⌫
   ex 0504 ⌦ 00 00 ⌫                        Непредназначени за консумация вътрешности,
                                            мехури и стомаси на животни (други, нерибни),
                                            цели и парчета от тях
   0511 10 00                               Животински продукти, които не са уточнени или
                                            включени другаде, с изключение на животинска
   ex 0511 91 90                            кръв за консумация; мъртви животни от глава 1
                                            или глава 3, които не са годни за консумация от
   0511 99                                  човека
   ⌦ ex ⌫ 0713                              Сушени бобови зеленчуци, без шушулките, дори
                                            с обелени люспи или начупени, за посев
   1001 90 10                               Лимец за посев2
   1005 10 11                               Хибридна царевица за посев3
   1005 10 13
   1
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   2
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
BG                                               10                                                  BG
 ---pagebreak---    1005 10 15
   1005 10 19
   ⌦ 1005 10 90 ⌫                           ⌦ Друга царевица за посев ⌫
   1006 10 10                               Ориз за посев4
   1007 00 ⌦ 10 ⌫                           Хибридно сорго за посев5
   1201 00 10                               Маслодайни семена и плодове, цели или
                                            начупени, за посев6
   1202 10 10
   1204 00 10
   1205 00 10
   1206 00 10
   1207 10 10
   1207 20 10
   1207 30 10
   1207 40 10
   1207 50 10
   1207 60 10
   1207 91 10
   1207 99 ⌦ 15 ⌫
   ⌦ ex ⌫ 1209                              Семена, плодове, спори, от видове, използвани за
                                            посев ⌦ , годни за кълнене (тоест годни за
                                            посев) ⌫
   1501 00 11                               Свинска мас и други мазнини от свине за
                                            промишлени цели, различни от производството
                                            на храни за консумация от човека7
   3
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   4
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   5
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   6
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
BG                                               11                                                  BG
 ---pagebreak---    1502 00 10                               Мазнини от животни от рода на едрия рогат
                                            добитък, овце, кози, сурови или преработени,
                                            пресовани или не, или извлечени с разтвор, за
                                            промишлени цели, различни от производството
                                            на храни за консумация от човека8
   1503 00 11                               Маслен стеарин и олеостеарин за промишлени
                                            цели9
   1503 00 30                               Лой за промишлени цели, различни от
                                            производството на храни за консумация от
                                            човека10
   1505 ⌦ 00 ⌫                              Мазнини от вълна и производни мастни вещества
                                            от тях (включително ланолин)
   1507 10 10                               Соево масло и неговите фракции, рафинирани
                                            или не, но не химически променени, за
   1507 90 10                               технически цели, различни от производството на
                                            храни за консумация от човека11
   1508 10 10                               Фъстъчено масло и неговите фракции,
                                            рафинирани или не, но не химически променени,
   1508 90 10                               за технически или промишлени цели, различни от
                                            производството на храни за консумация от
                                            човека12
   1511 10 10                               Палмово масло и неговите фракции, рафинирани
                                            или не, но не химически променени, за
                                            технически и промишлени цели, различни от
                                            производството на храни за консумация от
                                            човека13
   7
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   8
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   9
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   10
         Вписването в тази подпозиция  е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   11
         Вписването в тази подпозиция  е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   12
         Вписването в тази подпозиция  е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   13
         Вписването в тази подпозиция  е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
BG                                               12                                                  BG
 ---pagebreak---    1515 30 10                              Рициново масло и неговите фракции за
                                           производството на аминоундекаинова киселина за
                                           производство на синтетични текстилни влакна
                                           или на изкуствени пластични материали14
   1515 ⌦ 90 11 ⌫                          Тунгово масло и неговите фракции ⌦ ; жожоба и
                                           масла от ойтицика, восък от Мирта и японски
                                           восък; техните ⌫ фракции
   1511 90 91                              Други масла за технически или промишлени
                                           цели, различни от производството на храни за
   1512 11 ⌦ 10 ⌫                          консумация от човека15
   1512 19 10
   1512 21 10
   1512 29 10
   1513 11 10
   1513 19 30
   1513 21 ⌦ 10 ⌫
   1513 29 30
   1514 ⌦ 11 ⌫ 10
   1514 ⌦ 19 ⌫ 10
   ⌦ 1514 91 10 ⌫
   ⌦ 1514 99 10 ⌫
   1515 19 10
   1515 21 10
   1515 29 10
   1515 50 11
   1515 50 91
   1515 90 21
   14
         Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
   15
         Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
BG                                              13                                                  BG
 ---pagebreak---    1515 90 31
   1515 90 40
   1515 90 60
   1516 20 ⌦ 95 ⌫
   1518 00 31                               Нелетливи растителни масла, течни, смесени, за
                                            технически или промишлени цели, различни от
   1518 00 39                               производството на храни за консумация от
                                            човека16
   2207 20 00                               Етилов алкохол и други спиртове; денатурирани,
                                            с всякакво алкохолно съдържание
   ⌦ 3824 ⌫ 10 00                           Изготвени свързващи препарати за леярски
                                            форми или сърца
   4501                                     Естествен корк, необработен или само подготвен;
                                            отпадъци от корк; натрошен, гранулиран или
                                            пулверизиран корк
   5301 10 00                               Необработен или преработен лен, но непреден
   5301 21 00
   5301 29 00
   5302                                     Коноп (Cannabis sativa L.), необработен или
                                            преработен, но непреден; кълчища и отпадъци от
                                            коноп (включително отпадъците от прежди и
                                            развлакнените отпадъци)
   ex Глава 6                               Живи дървета и други растения; луковици,
                                            корени и подобни, отрязани цветя и декоративна
                                            растителност, с изключение на растения и корени
                                            от целина съгласно подпозиция 0601 20 10
                                           _____________
   16
          Вписването в тази подпозиция е подчинено на условията, предвидени в съответните разпоредби
          на Общността.
BG                                               14                                                  BG
 ---pagebreak---                                ПРИЛОЖЕНИЕ II
   Мляко и млечни продукти, за които се прилага максимално допустимо ниво от
                                   370 Bq/kg
                     Кодове по КН       0401
                                        0402
                                        0403 10 11 до 39
                                        0403 90 11 до 69
                                        0404
                                 ____________
BG                                     15                                    BG
 ---pagebreak---                                      ПРИЛОЖЕНИЕ ІII
        Отмененият регламент и списък на неговите последователни изменения
   Регламент (ЕИО) № 737/90 на Съвета
   (ОВ L 82, 29.3.1990, стр. 1)
        Регламент (ЕО) № 686/95 на Съвета
        (ОВ L 71, 31.3.1995, стр. 15)
        Регламент (ЕО) № 616/2000 на Съвета
        (ОВ L 75, 24.3.2000, стр. 1)
        Регламент (ЕО) № 806/2003 на Съвета      точка 7 от приложение ІII само
        (ОВ L 122, 16.5.2003, стр. 1)
                                       _____________
BG                                          16                                  BG
 ---pagebreak---                                    ПРИЛОЖЕНИЕ ІV
                               ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
           Регламент (ЕИО) № 737/90                     Настоящият регламент
   Член 1, въвеждащи думи                     Член 1, въвеждащи думи
   Член 1, първо тире                         Член 1, буква а)
   Член 1, второ тире                         Член 1, буква б)
   Член 1, трето тире                         Член 1, буква в)
   Член 1, четвърто тире                      Член 1, буква г)
   Член 1, пето тире                          Член 1, буква д)
   Член 2                                     Член 2, параграф 1
   Член 3, първото въвеждащо изречение        -
   Член 3, второто въвеждащо изречение        Член 2,      параграф    2,   въвеждащото
                                              изречение
   Член 3, първо и второ тире                 Член 2, параграф 2, букви а) и б)
   Член 4, параграф 1, първо, второ и трето Член 3, параграф 1, първа, втора и трета
   изречение                                  алинея
   Член 4, параграф 2, първо и второ Член 3, параграф 2, първа и втора алинея
   изречение
   Член 5, първо и второ изречение            Член 3, параграф 3, първа и втора алинея
   Член 6                                     Член 4
   Член 7                                     Член 5
   –––––––                                    Член 6
   Член 8, параграф 1                         Член 7, параграф 1
   Член 8, параграф 2, въвеждащи думи         Член 7, параграф 2, въвеждащи думи
   Член 8, параграф 2, точка 1                Член 7, параграф 2, буква а)
   Член 8, параграф 2, точка 2                Член 7, параграф 2, буква б)
BG                                         17                                           BG
 ---pagebreak---    Приложение І         Приложение І
   Приложение ІI        Приложение ІI
   –––––––              Приложение ІII
   –––––––              Приложение ІV
                 ___________
BG                   18                BG