CELEX: 52011PC0570
Language: fi
Date: 2011-09-22
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta

|
			
		
		
		52011PC0570
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun välisen kauppasopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta /* KOM/2011/0570 lopullinen - 2011/0245 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           Tausta
Liitteenä oleva
ehdotus muodostaa säädöksen luvan myöntämiseksi Euroopan unionin sekä Kolumbian
ja Perun välisen kauppasopimuksen allekirjoittamiseen:
–            Ehdotus: Neuvoston päätös
kauppasopimuksen allekirjoittamisesta.
EU:n ja Andien
yhteisön väliset neuvottelut alueidenvälisestä assosiaatiosopimuksesta, johon
olisi sisältynyt poliittinen vuoropuhelu, yhteistyö ja kauppa, käynnistettiin
kesäkuussa 2007, kun neuvosto oli saman vuoden huhtikuussa tehnyt päätöksen,
jolla annettiin valtuudet näiden neuvottelujen käymiseen. Valitettavasti Andien
yhteisöön kuuluvien maiden väliset erimielisyydet useista keskeisistä kauppaa
koskevista kysymyksistä, jotka oli tarkoitus ottaa mukaan sopimukseen, johtivat
keskustelujen keskeyttämiseen kesäkuussa 2008. Tässä tilanteessa komissio
esitti neuvostolle 17 päivänä joulukuuta 2008 suosituksen, jonka tarkoituksena
oli muuttaa voimassa olevia valtuuksia siten, että kauppasopimusneuvotteluja
jatkettaisiin niiden Andien yhteisöön kuuluvien maiden kanssa, jotka halusivat
edetä asiassa. 
Neuvosto antoi 19
päivänä tammikuuta 2009 komissiolle valtuudet neuvotella monenvälisestä
kauppasopimuksesta niiden maiden kanssa, jotka olivat yhtä mieltä yleisestä
tavoitteesta saada aikaan sopimus, joka on tasapainoinen, kattava ja
sopusoinnussa WTO:n säännöstön kanssa. Kolumbian, Ecuadorin ja Perun
presidentit vahvistivat puheenjohtaja Barrosolle kirjeitse tammikuussa 2009
sitoutuvansa neuvotteluihin. Bolivia oli suhtautunut erittäin kriittisesti
uuteen sopimusformaattiin eikä osoittanut kiinnostusta osallistumiseen. Tämän
vuoksi uudet neuvottelut monenvälisestä kauppasopimuksesta käynnistettiin
tammikuussa 2009 EU:n sekä Kolumbian, Ecuadorin ja Perun välillä. Neljän
neuvottelukierroksen jälkeen Ecuador keskeytti osallistumisensa keskusteluihin,
minkä vuoksi neuvotteluja jatkettiin vain Perun ja Kolumbian kanssa.
Neuvottelut saatettiin menestyksekkäästi päätökseen toukokuussa 2010, ja
oikeudellisen tarkastelun jälkeen kauppasopimuksen teksti parafoitiin Kolumbian
ja Perun kanssa 23 päivänä maaliskuuta 2011. 
Komissio saavutti
neuvotteluohjeissa määritetyt tavoitteet, jotka koskivat korkeiden tullien ja
kaupan teknisten esteiden poistamista, palvelumarkkinoiden vapauttamista, EU:n
arvokkaiden maantieteellisten merkintöjen suojaamista, julkisten hankintojen
markkinoiden avaamista, työvoimaa ja ympäristöä koskevien normien
täytäntöönpanoon liittyviä sitoumuksia sekä tehokkaiden ja nopeiden
riitojenratkaisumenettelyjen tarjoamista. Sen vuoksi päästiin tavoitteeseen
mennä huomattavasti WTO-sitoumuksia pidemmälle ja varmistaa tasapuoliset
toimintaedellytykset alueella toimivien kilpailijoiden, kuten Yhdysvaltojen
kanssa. 
Sopimus on ennen
kaikkea EU:n mahdollisuus tukea Kolumbian ja Perun uudistuksia
maailmantalouteen integroitumiseksi, hyvinvoinnin lisäämiseksi ja näiden maiden
kasvun vahvistamiseksi, jotta niiden väestön elinoloja voidaan parantaa. Myös
muita Andien yhteisöön kuuluvia maita kannustetaan osallistumaan
kauppasopimukseen sopivaksi katsomanaan ajankohtana liittymislausekkeen kautta.

EU:n jäsenvaltioille tiedotettiin Kolumbian ja
Perun – ja Ecuadorin, kun se vielä oli mukana – kanssa käytävien neuvottelujen
etenemisestä suullisesti ja kirjallisesti neuvoston kauppapoliittisen komitean
välityksellä. Lisäksi Euroopan parlamentille on säännöllisesti ilmoitettu
edistymisestä sen kansainvälisen kaupan valiokunnan (INTA) välityksellä.
Neuvottelujen tuloksena saatu täydellinen teksti toimitettiin koko prosessin
ajan molemmille toimielimille. Lokakuussa 2009 laadittiin ja julkaistiin
yksityiskohtainen kaupan kestävään kehitykseen kohdistuvien vaikutusten
arviointi, jossa tarkastellaan sopimuksen mahdollisia taloudellisia,
yhteiskunnallisia ja ympäristöön liittyviä vaikutuksia. 
2.           Sopimuksen
luonne ja soveltamisala
EU:n, Kolumbian ja Perun välinen kauppasopimus
luo EU:n taloudellisille toimijoille edellytykset käyttää täysimääräisesti
hyväkseen talouksien välisiä mahdollisuuksia ja syntyviä täydentävyyksiä. Sopimuksen
täytäntöönpanon myötä EU:n viejät, jotka vievät teollisuus- ja kalataloustuotteita
Peruun ja Kolumbiaan, vapautuvat kokonaan tullien maksamisesta. Tämä täyttää
GATT-sopimuksen XXIV artiklan edellytykset (tullien ja muiden rajoittavien
kaupallisten säännöksien lakkauttaminen käytännöllisesti katsoen kaikesta
osapuolten välisestä kaupasta), sillä määräysten piiriin kuuluu 99 prosenttia
EU:n viennistä (100 prosenttia teollisuustuotteidemme kaupasta 10 vuoden
kuluttua ja noin 85 prosenttia maataloustuotteiden kaupasta 17 vuoden
kuluttua). Lisäksi sopimus mahdollistaa eräiden vaikeiden, tullien
ulkopuolisten esteiden poistamisen. Peru ja Kolumbia puolestaan hyötyvät
uudesta merkittävästä mahdollisuudesta päästä viemään EU-markkinoille
erityisesti niiden keskeisiä maataloustuotteita banaaneja, sokeria ja rommia,
sillä EU myöntää 100-prosenttisen tullittomuuden Kolumbiasta ja Perusta
peräisin oleville teollisuus- ja kalataloustuotteille sopimuksen voimaantulon
myötä. 
Palveluiden ja sijoittautumisen sekä julkisten
hankintojen kattavuuden osalta sopimus on yksi kunnianhimoisimmista komission
koskaan neuvottelemista sopimuksista. Siihen sisältyy huomattavia sitoumuksia
kaikilla keskeisillä aloilla (muun muassa rahoituspalvelujen, televiestinnän ja
liikenteen alalla), etenkin rajat ylittävän palveluntarjonnan ja
sijoittautumisen osalta, ja myös EU:n huolenaiheet, jotka koskivat
luonnollisten henkilöiden tilapäistä oleskelua liiketoimintaa varten (muoto 4),
on ratkaistu riittävällä tavalla. Julkisten hankintojen alalla EU on saanut
laitoksilta sekä keskustasolla että sitä alemmalla tasolla sitoumuksen
kohtuullisen alhaisiin kynnysarvoihin. 
Lisäksi sopimuksessa otetaan käyttöön
sääntöjä, jotka menevät monenvälisissä puitteissa sovittuja pidemmälle; niitä
on muun muassa seuraavilla aloilla: teollis- ja tekijänoikeudet (esim. suojattu
205 EU:n maantieteellistä merkintää, selkeytetty tietosuojaa koskevat
edellytykset), kestävä kehitys (sopimus vastaa GSP+-järjestelmää tai menee sitä
pidemmälle työvoima- ja ympäristökysymyksissä ja sisältää erityisiä
sitoumuksia, jotka koskevat kestävää kalastusta), kilpailu (monopoleja ja
julkisia yrityksiä koskevat säännöt – tukia koskevat avoimuusvelvoitteet), kaupan
tekniset esteet (WTO+-tekijät markkinavalvonnan, sääntelymenettelyjen
avoimuuden sekä merkintöjä koskevien sääntöjen osalta) sekä terveys- ja kasvinsuojelutoimet
(WTO+-toimenpiteet, jotka koskevat eläinten hyvinvointia, alueellistamista,
vientilaitosten hyväksymistä, paikalla tehtäviä tarkastuksia ja
tuontitarkastuksia). Lisäksi sopimuksessa perustetaan kauppakomitea sekä useita
alakomiteoita, joissa voidaan keskustella sopimuksen eri osastoja koskevista
erityisistä kauppaan liittyvistä huolenaiheista. Sopimus tuo siksi merkittävää
lisäarvoa sitouttaessaan ja kannustaessaan – WTO-säännöstöä pidemmälle
menevällä tavalla – avoimuuspolitiikan ja kansainvälisesti sovittujen parhaiden
käytäntöjen noudattamiseen kansallisella tasolla ja turvatessaan samalla
avoimen, syrjimättömän ja ennakoitavan ympäristön EU:n toimijoille ja alueella
toimiville sijoittajille erityisesti sopimuksessa määrätyn kahdenvälisen
riitojenratkaisumenettelyn kautta. 
Sopimukseen sisältyy myös teknistä apua ja
kaupallisten valmiuksien tehostamista koskeva osasto, jonka tarkoituksena on
edistää kilpailukykyä ja innovointia sekä helpottaa kauppaa ja teknologian
siirtoa osapuolten välillä. 
Kaikki
kauppasopimuksen kattamat alat kuuluvat EU:n toimivaltaan ja erityisesti
SEUT-sopimuksen 91 artiklan, 100 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan
soveltamisalaan. Sen vuoksi Euroopan unionin olisi allekirjoitettava sopimus SEUT-sopimuksen
218 artiklan 5 kohtaan perustuvan neuvoston päätöksen nojalla.
3.           Menettelyt
Komissio on arvioinut neuvottelujen tulokset
tyydyttäviksi ja pyytää neuvostoa
–                        
myöntämään luvan Euroopan unionin sekä Kolumbian ja
Perun välisen kauppasopimuksen allekirjoittamiseen Euroopan unionin puolesta.
2011/0245 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun
välisen kauppasopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan, 100 artiklan 2 kohdan ja 207
artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen[1]
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto valtuutti 19 päivänä
tammikuuta 2009 komission neuvottelemaan Euroopan unionin puolesta
monenvälisestä kauppasopimuksesta niiden Andien yhteisön jäsenvaltioiden
kanssa, jotka olivat yhtä mieltä pyrkimyksestä saada aikaan kunnianhimoinen,
kattava ja tasapainoinen kauppasopimus.
(2)       Neuvottelut on saatu
päätökseen, ja Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun välinen kauppasopimus,
jäljempänä ’sopimus’ parafoitiin 23 päivänä maaliskuuta 2011.
(3)       Sopimus olisi
allekirjoitettava Euroopan unionin puolesta,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Hyväksytään
Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun välisen
kauppasopimuksen allekirjoittaminen edellyttäen, että kyseinen sopimus tehdään.
Sopimuksen teksti on tämän päätöksen
liitteenä.
2
artikla
Neuvoston pääsihteeristö valtuuttaa henkilön
(henkilöt), jonka (jotka) sopimuksen neuvottelija ilmoittaa, allekirjoittamaan
sopimuksen unionin puolesta edellyttäen, että sopimus tehdään.
3
artikla
Tämä päätös
tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä […]
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
YKSINOMAAN TALOUSARVION TULOPUOLEEN
VAIKUTTAVAAN SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS
1.           EHDOTUKSEN NIMI:
NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin sekä Kolumbian
ja Perun välisen kauppasopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin
puolesta
2.           BUDJETTIKOHDAT:
Luku ja momentti: 12 0
Täytäntöönpanojakson loppuun budjetoitu määrä
3.           RAHOITUSVAIKUTUKSET 
¨      Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia
x     Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia menoihin, mutta sillä on
seuraavat rahoitusvaikutukset tuloihin:
(milj. euroa yhden desimaalin tarkkuudella)
   ||   || 
 Budjettikohta || Tulot[2] || 12 kk:n jakso, joka alkaa pp/kk/vvvv || [Vuosi n] 
 Momentti ….   || Vaikutukset omiin varoihin ||   || 137,5 
 Momentti ….   || Vaikutukset omiin varoihin ||   ||   
 Toteutuksen jälkeen 
   || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5] 
 Momentti ….   ||   ||   ||   ||   ||   
 Momentti ….   ||   ||   ||   ||   ||   
4.           PETOSTENTORJUNTA
EU:n tullilainsäädännön avulla on tarkoitus
varmistaa EU:n kaikkien tullitoimenpiteiden moitteeton soveltaminen, mukaan
lukien tässä kauppasopimuksessa määrätyt tullietuudet; sopimus sisältää myös
tarpeelliset määräykset etuuskohteluun oikeuttavien alkuperäsääntöjen
soveltamisesta ja hallinnollisesta yhteistyöstä (liite II), avunannosta ja
tutkimuksista (liite V) sekä mahdollisuudesta, neuvottelujen jälkeen, peruuttaa
tullietuudet väliaikaisesti, jos havaitaan etuuskohteluun liittyviä petoksia ja
sääntöjenvastaisuuksia (liite III).
5.           MUITA HUOMAUTUKSIA
Tämä arvio perustuu ajanjakson 2007–2009
keskimääräisiin tuontilukuihin ja osoittaa vuotuisen tulojen menetyksen, joka
perustuu seuraaviin: 1) kaikki neuvotellut kauppasopimuksen tullietuudet on
pantu täysimääräisesti täytäntöön eli voimaantulosta on kulunut 10 vuotta ja 2)
myönnettyjen tariffikiintiöiden alkuperäiset määrät. Edeltävien vuosien aikana
tulojen menetykset ovat tätä vähäisempiä, kun otetaan myös huomioon sellaisten
tuotteiden tuonnin todennäköinen lisääntyminen, joiden tulleja alennetaan
asteittain ja jotka korvaavat menetykset osittain.
[1]               EUVL C, s. .
[2]               Perinteisistä omista varoista (maatalousmaksut,
sokerimaksut, tullimaksut) ilmoitetaan nettomäärät, jotka saadaan vähentämällä
bruttomääristä 25 prosenttia kantokuluja.