CELEX: 31997R0608
Language: fi
Date: 1997-04-07 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 608/97, annettu 7 päivänä huhtikuuta 1997, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

Nro L 93 /4            FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      8 . 4. 97
                                           KOMISSION ASETUS (EY) Nro 608/97,
                                             annettu 7 päivänä huhtikuuta 1997,
                                         kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                määrän , olisi säädettävä tarjoajan mahdollisuudesta
                                                                    merkitä kaksi lastaussatamaa, jotka eivät, soveltuvin osin,
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­               kuulu samaan satama-alueeseen ,
  sen ,
  ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­          ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
  keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä
  erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
                                                                                              1 artikla
  neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (') ja erityisesti sen
  24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,
                                                                   Yhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittami­
 sekä katsoo, että                                                 seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille
                                                                   vastaanottajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 säännösten
  edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista       mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin . Toimitukset
 ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja         jaetaan tarjouskilpailulla.
 määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­         Toimittaminen kattaa yhteisössä tuotetun kasviöljyn liik­
 sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,                                keelle saattamisen . Erien B ja C liikkeelle saattaminen ei
                                                                   saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten             ja/tai pakattua tuotetta.
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
 kasviöljyä,                                                       Eriin B ja C liittyvät tarjoukset koskevat joko rapsiöljyä tai
                                                                   auringonkukkaöljyä. Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna          tarkkaan öljyluokka, jota se koskee, muuten tarjous hylä­
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista       tään .
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)             Poiketen asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3
 Nro 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­         kohdan d alakohdan säännöksistä tarjoaja voi merkitä
 sella (ETY) Nro 790/91 (3), annettujen sääntöjen mukaan,         erälle B kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua
                                                                  samaan satama-alueeseen .
 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä        Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,                      kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
                                                                  neen ne . Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 toimitusten toteutumisen varmistamiseksi olisi säädettävä,       ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon .
 että tarjouksen tekijöillä on mahdollisuus hankkia joko
 rapsiöljyä tai auringonkukkaöljyä; kunkin erän toimitus                                      2 artikla
 myönnetään alhaisimman tarjouksen tekijälle, ja
                                                                  Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 tietyn erän osalta, ottaen huomioon toimitettavat pienet         jälkeen , kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 määrät, pakkaustavan ja toimituspaikkojen suuren luku­           sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 7 päivänä huhtikuuta 1997.
                                                                             Komission puolesta
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                              Komission jäsen
(') EYVL N:o L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL N:o L 204, 25.7.1987, s. 1
P) EYVL N:o L 81 , 28.3.1991 , s . 108
 ---pagebreak--- 8 . 4. 97               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               Nro L 93/ 5
                                                                   LIITE
                                                                  ERÄ A
             1 . Toimi N:o ('): 162/96
             2. Ohjelma: 1996
             3 . Vastaanottaja ^): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland, puh .: (31-70)330 57 57;
                  telekopio: 364 17 01 ; teleksi: 30960 EURON NL
            4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
             5. Määräpaikka tai -maa: Kuuba
            6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu soijaöljy
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) f7) ("): —
            8 . Kokonaismäärä (tonnia): 90
            9 . Erien määrä: 1
           10 . Pakkaaminen ja merkinnät (6) (8): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s . 1 ( 10.4 A, B + C.2)
                 katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.3)
                 merkinnässä käytettävä kieli : espanja
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
           12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15 . Purkusatama: —
          16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
          17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 12.5.— 1.6.1997
          18 . Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 22.4.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.5.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 26.5.— 15.6.1997
                 c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn . Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi / Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles / Brussel
                Teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- Nro L 93/6           I Fi                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   8 . 4. 97
                                                                    ERA B
              1 . Toimi N:o ('): 1461 /95 (Bl ); 163/96 (B2); 164/96 (B3)
              2. Ohjelma: 1995 + 1996
              3. Vastaanottaja ^): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland, puh .: (31-70)33 05 757;
                   telekopio: 36 41 701 ; teleksi : 30960 EURON NL
              4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
              5. Määräpaikka tai - maa: Bl : Madagaskar; B2 4- B3 : Uganda
              6. Liikkeelle saatettava tuote: kasviöljy: joko puhdistettu rapsiöljy tai puhdistettu auringonkukkaöljy
              7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (-1) f7) ( l0): katso EYVL N:o C 114, 294.1991 , s . 1 ( III.A.l.a tai b)
             8 . Kokonaismäärä (tonnia netto): 1 170
             9 . Erien määrä: 1 : 3 osassa (Bl : 45 t; B2: 1 020 t; B3: 105 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (Ä) (8): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.4 A, B + C.2)
                  katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s . 1 (III.A.3)
                  merkinnässä käytettävä kieli : Bl : ranska; B2 + B3 : englanti
                  Lisämerkintöjä: " Expiry date . . ." ( B2 + B3)
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviöljyn liikkeelle saattami­
                  nen . Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
                  tuotetta .
            12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan ( s)
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: —
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 19.5.—8.6.1997
           18 . Toimituksen määräpäivä: —
           19 . Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi : tarjouskilpailu
           20 . Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 22.4.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.5.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 2.—22.6.1997
                  c) toimituksen määräpäivä: —
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
           23 . Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite , johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn . Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi / Wetstraat 200
                 B-1049 Bruxelles /Brussel
                 Teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- 8 . 4. 97            I FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o L 93/7
                                                                   ERA C
              1 . Toimi N:o ('): 1449/95
             2. Ohjelma: 1995
             3. Vastaanottaja ( z ): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève, puh.: (41-22) 734 60 01 ; teleksi : 22269
                   CICR CH
             4. Vastaanottajan edustaja: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi, puh . (788 32) 93 55 1 1 ;
                   telekopio : (788 32) 93 55 20
             5. Määräpaikka tai -maa: Georgia
             6. Liikkeelle saatettava tuote: kasviöljy: joko puhdistettu rapsiöljy tai puhdistettu auringonkukkaöljy
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (^ (l0): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IILA.l.a tai b)
             8 . Kokonaismäärä (tonnia netto): 100
             9 . Erien määrä : 1
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (*) (9): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.1 .A, B ja C.2) katso EYVL
                  N:o C 114, 29.4.1991 , s . 1 (IIIA3)
                  merkinnässä käytettävä kieli : englanti
                  Lisämerkintöjä: GG0077
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviöljyn liikkeelle saattami­
                  nen . Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
                  tuotetta .
           12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15 . Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: katso kohta 4
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa : 12 .—25.5.1997
           18 . Toimituksen määräpäivä: 15.6.1997
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20 . Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 22.4.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä : 6.5.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                      26.5 ,—8.6.1997
                 c) toimituksen määräpäivä: 29.6.1997
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite , johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn . Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi / Wetstraat 200
                 B-1049 Bruxelles/ Brussel
                 Teleksi : 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- N:o L 93/8          I fT                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            8 . 4 . 97
            Viitteet
            (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
            (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen , mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan .
            (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                 että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                 teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja - 137- sekä jodi-131-taso .
            (4) Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan g alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
            f5) Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksistä tarjoaja voi merkitä
                 kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua samaan satama-alueeseen .
            (fi) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä Nro C 114 määrätään, III.A.3 .C kohdan
                 teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
            f7) Tarjouskilpailun voittajan on toimitettava vastaanottajalle tai hänen edustajalleen toimituksen yhteydessä
                 seuraavat asiakirjat:
                — terveystodistus (B2 + B3 : + viimeinen käyttöpäivä).
            (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/ FCL (kunkin kontin nettosisältö on 15 tonnia).
                 Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussata­
                 massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien kontti­
                 terminaalista poisvientikustannukset.
                 Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
                 Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
                 ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien metallitölk­
                 kien lukumäärä .
                 Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
                 180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
            C) Konttien maksuttoman säilytysajan on oltava vähintään 15 päivää.
           (10) Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan öljyluokka, jota se koskee; muuten tarjous hylätään .
           (") Puhdistetun soijaöljyn on täytettävä seuraavat vaatimukset:
                 — ulkonäkö huoneenlämmössä: kirkas ja kuultava.
                 — maku ja haju; neutraali ,
                 —   vapaat rasvahapot: enintään 0,1 % ,
                 —   vesi ja epäpuhtaudet: enintään 0,05 % ,
                 —   väri, Lovibond 5 '/4 tuumaa (punainen/keltainen): enintään 1,5/ 15,
                 —   peroksidiluku (milliekvivalenttia/kg): enintään 2,
                 —   ominaispaino 20 °C:ssa: 0,91 —0,93 g/cm3,
                 — taitekerroin 20°C:ssa: 1,470— 1,476,
                 — jodiluku (Wijs): 125— 140 g/ 100 g.