CELEX: C2004/273/44
Language: lt
Date: 2004-11-06 00:00:00
Title: Byla C-404/04 P Technische Glaswerke Ilmenau GmbH 2004 m. rugsėjo 22 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2004 m. liepos 8 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (penktoji išplėstinė kolegija) sprendimo byloje T-198/01 Technische Glaswerke Ilmenau GmbH prieš Europos Bendrijų Komisiją, palaikomą Schott Glas

6.11.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 273/23
            
         Technische Glaswerke Ilmenau GmbH 2004 m. rugsėjo 22 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2004 m. liepos 8 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (penktoji išplėstinė kolegija) sprendimo byloje T-198/01 Technische Glaswerke Ilmenau GmbH prieš Europos Bendrijų Komisiją, palaikomą Schott Glas
   (Byla C-404/04 P)
   (2004/C 273/44)
   2004 m. rugsėjo 22 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo gautas Technische Glaswerke Ilmenau GmbH, atstovaujamos advokatų Christoph Arhold ir Dr. Norbert Wimmer, White & Case LLP, 62 rue de la Loi, B-1040 Briuselis, Belgija, nurodžiusių adresą dokumentams įteikti Liuksemburge, apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (penktoji išplėstinė kolegija) 2004 m. liepos 8 d. sprendimo byloje T-198/01 Technische Glaswerke Ilmenau GmbH prieš Europos Bendrijų Komisiją, palaikomą Schott Glas.
   Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:
   
               1.
            
            
               panaikinti Pirmosios instancijos teismo 2004 m. liepos 8 d. sprendimą byloje T–198/01 (1);
            
         
               2.
            
            
               panaikinti Komisijos 2001 m. birželio 12 d. sprendimą;
            
         
               3.
            
            
               papildomai prie 2 punkto, perduoti ginčą pakartotinai nagrinėti Pirmosios instancijos teismui;
            
         
               4.
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
               1.
            
            
               Apeliantas skundžia Pirmosios instancijos teismo 2004 m. liepos 8 d. sprendimą byloje T-198/01, kuriuo buvo atmestas ieškinys dėl Komisijos sprendimo, kuriuo Komisija pripažino turto valdymo bendrovės (vėliau BvS) privatizuotos įmonės pardavimo kainos sumažinimą 4 milijonais eurų valstybės pagalba ir pareikalavo ją susigrąžinti, panaikinimo.
            
         
               2.
            
            
               Apeliantas tiek valstybės pagalbos kontrolės procedūros, tiek proceso Pirmosios instancijos teisme metu išsakė nuomonę, kad jis turėjo teisę reikalauti sumažinti pardavimo kainą dėl verslo pagrindo netekimo, kadangi jis ir pardavėjas – turto valdymo bendrovė, nustatydami pardavimo kainą, darė prielaidą, kad Tiuringijos federalinė žemės skatins apelianto investicijas į privatizuotą įmonę padidintu (leistinu mažų ir vidutinių įmonių atveju) tarifu iš bendrosios programos lėšų (pagal bendrąsias regioninės pagalbos taisykles, kurioms yra pritarusi Komisija). Šios paramos pagrindu buvo atlikti skaičiavimai. Po to, kai buvo suteikta tik normali, o ne padidinta parama, pasikeitė skaičiavimo pagrindas, ir todėl pardavimo kaina turėjo būti atitinkamai pakoreguota. Kadangi pakoregavus pardavimo kainą atsirado bendraisiais civiliniais teisiniais pagrindais pagrįsta reikalavimo teisė, kuri galėjo būti nukreipta į bet kurį privatų pardavėją, nebuvo galima kalbėti apie jokią valstybės pagalbą (nei ekonominės naudos, nei išskirtinumo EB sutarties 87 straipsnio 1 dalies prasme). Šie teiginiai teisingi dar ir todėl, kad pagal privatizavimo metu galiojusias turto valdymo taisykles nustatyti atitinkamai mažesnę pardavimo kainą valstybės pagalbą reglamentavusių teisės normų požiūriu nebuvo jokių kliūčių.
            
         
               3.
            
            
               Komisija atmetė apelianto argumentus dėl teisinių priežasčių ir vadovavosi prielaida, kad pretenzijos patikėtiniui ir Tiuringijos federalinei žemei turi būti nagrinėjamos atskirai. Pirmosios instancijos teismas pritarė šiems argumentams ir, be to, papildomai vadovavosi tuo, kad ieškovas teismo proceso metu nepateikė jokio rašytinio įrodymo, patvirtinančio Tiuringijos federalinės žemės sutikimą suteikti paramą.
            
         
               4.
            
            
               Apeliacinis skundas yra nukreiptas prieš šiuos argumentus. Verslo pagrindo netekimo klausimu apeliantas visų pirma pateikia šiuos teisinius apeliacinio skundo argumentus:
               
                           —
                        
                        
                           Pirmosios instancijos teismas be jokio teisėto pagrindo paneigė tai, kad Komisija pažeidė pareigą motyvuoti (EB sutarties 253 straipsnis), kadangi iš Komisijos pagrindimo negalima suprasti, kodėl Komisija atmetė ieškovo nurodytą galimybę reikalavimus, susijusius su verslo pagrindo netekimu, pateikti patikėtiniui (šiuo metu BvS).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Net jeigu komisijos pagrindimas būtų atitikęs EB sutarties 253 straipsnio reikalavimus, Pirmosios instancijos teismas bet kokiu atveju privalėjo pripažinti akivaizdžią Komisijos vertinimo klaidą, kadangi Komisijos pagrindimas buvo akivaizdžiai netinkamas tam, kad būtų suabejota apelianto teiginiais dėl verslo pagrindo netekimo. Todėl Pirmosios instancijos teismas privalėjo konstatuoti, kad Komisija pažeidė EB sutarties 87 straipsnio 1 dalį.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kadangi Pirmosios instancijos teismas papildomai rėmėsi ne Komisijos pateiktais, o kitais argumentais (įrodymų dėl Tiuringijos federalinės žemės sutikimo nebuvimas), šie argumentai yra neleistini (motyvavimo pagrindo pakeitimas) ir neturi reikšmės bylai (svarbiu įrodymu turėjo būti laikomas ne Tiuringijos federalinės žemės sutikimas, o klaidinga sutarties šalių prielaida dėl paramos dydžio).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Be to, Pirmosios instancijos teismas, sprendime atmesdamas apelianto prašymus priimti skaičiavimo pagrindo įrodymus ir tuo pačiu metu sprendime nurodydamas, kad apeliantas neįrodė savo pateiktų paaiškinimų, pažeidė pagrindinius proceso principus, pvz., teisę būti išklausytam.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Be šių apeliacinio skundo pagrindų, apeliantas skundžia teisines klaidas, susijusias su kitais Komisijos sprendimo pagrindimo trūkumais bei neteisėtu Komisijos padarytų esminių procedūrinių pažeidimų paneigimu.
            
         
      (1)  Dar nepaskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.