CELEX: 22016D0121
Language: bg
Date: 2015-12-03 00:00:00
Title: Решение № 2/2016 на Съвместния комитет ЕС—Швейцария от 3 декември 2015 година за изменение на Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария [2016/121]

29.1.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 23/79
            
         РЕШЕНИЕ № 2/2016 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ЕС—ШВЕЙЦАРИЯ
   от 3 декември 2015 година
   за изменение на Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария [2016/121]
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,
   като взе предвид подписаното на 22 юли 1972 г. в Брюксел Споразумение между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария (1) („споразумението“), и по-специално член 11 от него,
   като взе предвид Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество („Протокол № 3“) към споразумението,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Член 11 от споразумението се отнася до Протокол № 3, в който се определят правилата за произход и се предвижда кумулация на произход между ЕС, Исландия, Норвегия, Турция, Фарьорските острови, Швейцария (включително Лихтенщайн) и участниците в Барселонския процес (2).
            
         
               (2)
            
            
               В член 39 от Протокол № 3 се посочва, че предвиденият в член 29 от споразумението Съвместен комитет може да реши да измени разпоредбите на посочения протокол.
            
         
               (3)
            
            
               Целта на Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (3) („конвенцията“) е да замени протоколите относно правилата за произход, които са в сила между държавите от паневросредиземноморския регион, с единен правен акт.
            
         
               (4)
            
            
               ЕС и Швейцария подписаха конвенцията на 15 юни 2011 г.
            
         
               (5)
            
            
               ЕС и Швейцария депозираха своите документи за приемане при депозитаря на конвенцията съответно на 26 март 2012 г. и на 28 ноември 2011 г. В резултат на това и съгласно член 10, параграф 3 от конвенцията тя влезе в сила за ЕС на 1 май 2012 г., а за Швейцария — на 1 януари 2012 г.
            
         
               (6)
            
            
               Посредством конвенцията участниците в процеса на стабилизиране и асоцииране и Република Молдова бяха включени в паневросредиземноморската зона за кумулация на произход.
            
         
               (7)
            
            
               Поради това Протокол № 3 към споразумението следва да бъде изменен така, че да съдържа препратка към конвенцията,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към споразумението се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила от датата на приемането му.
   Прилага се от 1 февруари 2016 година.
   
      Съставено в Брюксел на 3 декември 2015 година.
      
         
            За Съвместния комитет
         
         
            Председател
         
         Luc DEVIGNE
      
   
   
      (1)  ОВ L 300, 31.12.1972 г., стр. 189.
   
      (2)  Алжир, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Мароко, Западният бряг и Ивицата Газа, Сирия и Тунис.
   
      (3)  ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         
            „ПРОТОКОЛ № 3
            относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество
            Член 1
            Приложими правила за произход
            За целите на изпълнението на настоящото споразумение се прилагат допълнение I и съответните разпоредби от допълнение II към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (1) („конвенцията“).
            Всички препратки към „съответното споразумение“ в допълнение I и в съответните разпоредби от допълнение II към конвенцията се тълкуват като препратки към настоящото споразумение.
            Член 2
            Уреждане на спорове
            При възникване на спорове във връзка с процедурите за проверка по член 32 от допълнение I към конвенцията, които не могат да бъдат уредени между митническите органи, изискващи проверката, и митническите органи, отговорни за провеждането ѝ, тези спорове се отнасят до Съвместния комитет.
            Във всички случаи уреждането на спорове между вносителя и митническите органи на държавата вносител се извършва съгласно законодателството на тази държава.
            Член 3
            Изменения на протокола
            Съвместният комитет може да реши да измени разпоредбите на настоящия протокол.
            Член 4
            Оттегляне от конвенцията
            1.   Ако ЕС или Швейцария изпрати писмено предизвестие до депозитаря на конвенцията относно намерението си да се оттегли от конвенцията съгласно член 9 от нея, двете страни започват незабавно преговори по правилата за произход за целите на изпълнението на настоящото споразумение.
            2.   До влизането в сила на договорените нови правила за произход приложимите към момента на оттеглянето правила за произход, които се съдържат в допълнение I и, когато е уместно, в съответните разпоредби от допълнение II към конвенцията, продължават да се прилагат към настоящото споразумение. Независимо от това от момента на оттеглянето правилата за произход, които се съдържат в допълнение I и, когато е уместно, в съответните разпоредби от допълнение II към конвенцията, се тълкуват така, че да позволяват двустранна кумулация единствено между ЕС и Швейцария.
            Член 5
            Преходни разпоредби — кумулация
            Независимо от разпоредбите на член 16, параграф 5 и член 21, параграф 3 от допълнение I към конвенцията, когато кумулацията обхваща само държавите от ЕАСТ, ЕС, Турция, Фарьорските острови, участниците в процеса на стабилизиране и асоцииране и Република Молдова, доказателството за произход може да бъде сертификат за движение EUR.1 или декларация за произход.“
         
      
      
         (1)  ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.