CELEX: 62014CA0051
Language: sk
Date: 2015-06-11 00:00:00
Title: Vec C-51/14: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 11. júna 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Nemecko) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG/Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Cukor — Náhrada nákladov na skladovanie — Nariadenie (EHS) č. 1998/78 — Článok 14 ods. 3 — Nariadenie (EHS) č. 2670/81 — Článok 2 ods. 2 — Náhrada cukru C pri vývoze — Podmienky — Fyzická zámena cukru C za cukor, ktorým sa má uskutočniť náhrada — Náhrada, ktorá môže byť uskutočnená len za cukor vyrobený výrobcom usadeným na území toho istého členského štátu — Platnosť z hľadiska článkov 34 ZFEÚ a 35 ZFEÚ)

20150731008616602015/C 270/08512014CJC27020150817SK01SKINFO_JUDICIAL201506117711Vec C-51/14: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 11. júna 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Nemecko) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG/Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Cukor — Náhrada nákladov na skladovanie — Nariadenie (EHS) č. 1998/78 — Článok 14 ods. 3 — Nariadenie (EHS) č. 2670/81 — Článok 2 ods. 2 — Náhrada cukru C pri vývoze — Podmienky — Fyzická zámena cukru C za cukor, ktorým sa má uskutočniť náhrada — Náhrada, ktorá môže byť uskutočnená len za cukor vyrobený výrobcom usadeným na území toho istého členského štátu — Platnosť z hľadiska článkov 34 ZFEÚ a 35 ZFEÚ)
 ---documentbreak--- C2702015SK710120150611SK00087171Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 11. júna 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Nemecko) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG/Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   (Vec C-51/14) (
         1
      )
   „(Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Cukor — Náhrada nákladov na skladovanie — Nariadenie (EHS) č. 1998/78 — Článok 14 ods. 3 — Nariadenie (EHS) č. 2670/81 — Článok 2 ods. 2 — Náhrada cukru C pri vývoze — Podmienky — Fyzická zámena cukru C za cukor, ktorým sa má uskutočniť náhrada — Náhrada, ktorá môže byť uskutočnená len za cukor vyrobený výrobcom usadeným na území toho istého členského štátu — Platnosť z hľadiska článkov 34 ZFEÚ a 35 ZFEÚ)“2015/C 270/08Jazyk konania: nemčina
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG
   
      Žalovaný: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   
      Výrok rozsudku
   
   
            1.
         
         
            Článok 14 ods. 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 1998/78 z 18. augusta 1978 ustanovujúceho podrobné pravidlá pre vyrovnávanie nákladov na skladovanie cukru, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (EHS) č. 1714/88 z 13. júna 1988 v spojení s článkom 2 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Komisie (EHS) č. 2670/81 zo 14. septembra 1981 ustanovujúceho podrobné vykonávacie pravidlá pre výrobu cukru, ktorá presahuje kvótu, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (EHS) č. 3892/88 zo 14. decembra 1988, sa má vykladať v tom zmysle, že pokiaľ ide o situáciu, akou je situácia vo veci samej, keď chce výrobca pri vývoze nahradiť množstvo cukru C zodpovedajúcim množstvom cukru podliehajúcemu kvóte vyrobeným iným výrobcom, je potrebné v rámci náhrady skladovacích nákladov zohľadniť podmienky upravené v tomto poslednom uvedenom ustanovení. Tieto podmienky zahŕňajú okrem iného požiadavku, aby bol cukor, ktorým sa má uskutočniť náhrada, vyrobený iným výrobcom usadeným na území toho istého členského štátu. Skúmaním položených otázok sa nezistili žiadne skutočnosti, ktorých povahou by mohla byť dotknutá platnosť tohto istého ustanovenia.
         
      
            2.
         
         
            Článok 14 ods. 3 nariadenia č. 1998/78 a článok 2 ods. 2 druhý pododsek nariadenia č. 2670/81 sa majú vykladať v tom zmysle, že nevyžadujú ako podmienku pre riadne nahradenie cukru pri vývoze, aby boli pôvodné množstvo cukru C a množstvo cukru, ktorým sa má uskutočniť náhrada, fyzicky zamenené výrobcom.
         
      (
         1
      )	Ú. v. EÚ C 142, 12.5.2014.