CELEX: 51977PC0211
Language: da
Date: 1977-05-25
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3032/76, 3033/76 cg 3034/76 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabskontingenter for visse vine, henhørende under pos. ex 22.05 C i den fælles toldtarif, med oprindelse i Spanien (1977). (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 211
Vol. 1977/0081
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                                       KOM C 77 ) 211 endelig udg .
                                                       Bruxelles , den 25 . maj 1977
                                          Forslag ti l
                                  • RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                     om ændring af Rådets forordning ( EØF ) nr . 3032/ 76 ,
                     3033/ 76 cg 3034/ 76 om åbning , fordeling og forvalt­
                     ning af fæ llesskabskontingenter for visse vine , hen­
                     hørende under pos . ex 22.05 C i den fælles toldtarif ,
                              med oprindelse i Spanien ( 1977 ).
                               ( forelagt Rådet af Kommi ssionen )
K0M(r7 ) 211 endelig udg .
 ---pagebreak---                                     BEGEUNDELSE
 1 . Som følge af en forpligtelse indgået i 1970 overfor Spanien gennem
      undertegnelsen af aftalen EØP/Spanien åbner Fællesskabet årlige
      fællesskabstoldkontingent er med toldnedsættelse for visse vine , hen­
      hørende under pos . ex 22.05 C III i FTT, med oprindelse i Spanien. Det
      drejer sig om følgende vine :
      -   Vme fra Jerez :
          - 40 000 hl , i beholdere på < 2 2, med toldsatser på
             5,4 og 5,8 HE/hl ,
          – 210 000 hl , i beholdere på ^ 2 l,med toldsatser på
            5,5 og 6,0 RE/hlj
     - Vine fra Malaga:
         - 15 000 hl , i beholdere på ^ 2 1 , med toldsatser på
            8,5 og 9,5 HE/hl ;
     - Vine fra Jurailla, Priorato , Rio ja og Valdepeñas :
         – 15 000 hlj i "beholdere på ^ 2 1 , med toldsatser på
            8,4/9,3/11,9 HEAI
     Disse toldkontingenter vedrører kun indførsler til Fællesskabet i dets
     oprindelige udstrækning og dækker for øjeblikket 1977 ( l ).
2 . Den særlige toldordning, som de tre nye medlemsstater anvender ved
     indførsel af disse produkter fra Spanien , ophører 30 . juni i år.
     Importordningen skal være ensartet i hele Fællesskabet fra 1 . juli
     1977 , eftersom de nye medlemsstater i henhold til tiltrædelses-
     akten , særlig artikel 59 , fra denne dato skal anvende toldsatserne
     i den fælles toldtarif ved indførsel af" de pågældende produkter.
3 « Eftersom det er vanskeligt at forestille sig, at den tillægsprotokol ,
     som Fællesskabet og Spanien har forhandlet om siden 6 . maj 1977 , kan
     anvendes fra 1 . juli 1977 , finder Kommissionen , at man under disse
     omstændigheder bør udvide fællesskabstoldkontingenterne til også at
     omfatte de tre nye medlemsstater. Der bør også tages hensyn til om­
    fanget af indførslerne af de pågældende vine til disse tre medlems­
     stater i andet halvår 1977 , og derfor bør kontingenterne øges .
    Dette medfører forhøjelser på :
    - 34 000 hl for vine fra Jerez i beholdere på ^ 2 1 ,
    - 237 000 hl for vine fra Jerez i beholdere på > 2 1 og
    - 3 500 hl for vine fra Jumilla, Priorato , Rio ja og Valdepénas i
        beholdere på       2 1.
1 ) EFT nr. L 350 af 20.12.1976 , s .
 ---pagebreak--- IToraal praksis er , at den ene del af hver af disse tillægslcvoter til­
deles hver af de tre medlemsstater, medens den anden del henføres
til den allerede bestående fællesskabsreserve .
Denne toldforanstaltning "bør anvendes fra 1 . juli 1977 « Det er "bydende
nødvendigt at godkende den så hurtigt som muligt .
Dette er formalet med vedlagte forslag.
 ---pagebreak---                                     Porslag til
                       Rådets forordning (EØF) •
   om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3032/76, 3033/76 og 3034/76
   om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabskontingent er for
  visse vine , henhørende under pos . ex 22.05 C i den fælles toldtarif ,
                        med oprindelse i Spanien ( 1977 ).
   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske
/ økonomiske Fællesskab , særlig artikel 43 og 113 ,
  under henvisning til forslag fra Kommissionen,
  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet , og
  ud fra følgende betragtning :
  Ved Rådets forordning ( SØF) nr. 3032/76, 3033/76 og 3034/76 ( l ) fast­
  sættes der kun for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning en
  toldordning for indførsel af vine fra Jerez , Malaga, Jumilla, Priorato ,
  Rioja og Valdepenas , henhørende under pos . 22.05 C i den fælles told­
  tarif , med oprindelse i Spanien ; denne ordning gælder for 1977 ; i
  overens steiimel se med tiltrædelsesakten ( 2 ) omfattes indførslen af disse
  produkter til de tre nye medlemsstater fra 1 . juli 1977 af toldsatserne
  i den fælles toldtarif ; fra og med ovennævnte tidspunkt bør import-
  ordningen for de pågældende produkter være ensartet i hele Fælles­
  skabet ; ovennævnte forordninger bør derfor ændres , således at de tre nye
  medlemsstater kommer ind under ovennævnte toldordning -
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDXIITG :
                                    Artikel 1
  Forordning ( EØF) nr. 3032/7 6 ændres således :
  1 . I artikel 1 , stk. 1 , øges mængderne 40 000 hl og 210 000 hl for vine
      fra Jerez , henhørende under pos . ex 22.05 C III a) 1 og ex 22.05 C
      IV a) 1 og pos . ex 22.05 C III b) 1 og ex 22.05 C IV b) 1 til hen­
      holdsvis 74 ooo hl og 447 500 hl .
  2 . Artikel 2 , stk. 2 og 3 , affattes således :
  1 ) HPT nr. L 350 af 20.12.1976 , s . 9 «
  2 ) EFT nr. L 73 af 27.3.1972 , s . 14-
 ---pagebreak---       " 2 . Den første del af hvert kontingent fordeles mellem medlems­
      staterne , der med forbehold af artikel 5 gælder indtil 31 «
     december 1977 « udgør nedenævnte mængder :
                                                         (i hl )
                                         Vme fra Jerez ,  henhørende
                                         under pos .
                                  ex 22.05 C III a) 1     ex 22.05 C III b ) 1
                                         og                        °G
                                  ex 22.05 C IV a) 1      ex 22.05 C IV b ) 1
Fo rounds republ îklcen                  5 500                    13 100
Tyskland
Bénélux                                 24 200                   154 560
Danmark                                  6 800                    15 200
Frankrig                                    300                       170
Irlana                                   1 400                     3 800  .
Italien                                  2 000                        170
Det forenede Kongerige                  19 000                   171 000
I alt                                   59 200                   358 000
3 . Den anden del af hvert kontingent på henholdsvis 14 800 og 89 500 hl
     udgør den tilsvarende reserve ."
                                   Artikel 2
Forordning ( EØF) nr. 3033/76 ændres således :
Artikel 2 , stk. 2 og 3 » affattes således :
" 2 . Den første del på 13 000 hl fordeles mellem medlemsstaterne ;
kvoterne , der med forbehold af artikel 5 gælder indtil 31 * december
1977 , udgør nedennævnte mængder :
     Forbundsrepublikken Tyskland               6 400 hl
     Bénélux                                    3 500 hl
     Danmark                                      200 hl
     Frankrig                                     400 hl
     Irland                                       200 hl
     Italien                                    1 700 hl
     Det forenede Kongerige                       600 hl
 ---pagebreak---                                     - 3 -
3 . Den anden del på 2 000 hl udgør reserven ."
                                  Artikel 3
Forordning (EØF) rir. 3034/76 ændres således :
1 . I artikel 1 , stk. 1 , øges mængden 15 000 hl for vine fra Jumilla,
    Priorato , Rio ja og Valdepenas , henhørende under pos . ex 22.05 C I a),
    ex 22.05 C II a) og ex 22.05 G III a) 2 , til 18 500 hl .
2 . Artikel 2 , stk. 2 og 3 , ciffattes således :
    "2 . Den første del på 14 800 hl fordeles mellem medlemsstaterne ;
    kvoterne , der med forbehold af artikel 5 gælder indtil 31 . december
    1977 , udgør nedennævnte mængder :
        Forbundsrepublikken Tyskland                2 190 hl
        Benelux                                     3 840 hl
        Danmark                                       840 hl
        Frankrig                                      450 hl
        Irland                                        140 hl
        Italien                                     5 520 hl
        Det forenede Kongerige                      1 820 hl
3 . Den anden del på 3 700 hl udgør reserven . "
                                  Artikel 4
Denne forordning træder i lcraft på tredjedagen efter offentliggørelsen
i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Den anvendes fra den 1 . juli 1977 *
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                        På Rådets vegne
                                                       Formand
 ---pagebreak--- FIMNS 1ER INGOVERS I GT                                       Dato :
1.  Beråbte budgetpost : Kapitel 12 artikel 120
2.  Juridisk girurdlag :      Art . 43 og 113
3.  Eetegnelse for toldforar.staltnmgen
   Porslag til Raadets forordning (EØF) om aendring af Raadets forordning
   (EØF) nr . 3032/76 , 3033/76 og 3034/76 om aabning , fordeling og for­
   valtning af faellesskabskontinger for visse vine , henh/^rende
   under pos . ex 22.05 C i den faelles toldtarif , med oprindelse i
   Spanien ( 1977 )«
4.  Foranstaltningens maalsaetnirg :
    Udvidelse af de de traktatmaessige toldforanstaltninger til de tre
    nye medlemsstater
5.  Beregningsmaade :
    - Nr . i PTT                            ex 22.05 C
    - KontingentSï2^ïem%ea maengde          275.000 hl
    - Kontingenttoldsats                    5,4 RE/hl til 11,9 RE/hl
    - Toldsats FTT                          12 RE/hl til 17 RE/hl
6.  Indtaegstab :       1,9 - 2,9 mill . RE
                        alt efter udnyttelse af kontingenterne