CELEX: 31999R1056
Language: nl
Date: 1999-05-21 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1056/1999 van de Commissie van 21 mei 1999 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

L 129/16             NL               Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                            22. 5. 1999
                            VERORDENING (EG) Nr. 1056/1999 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 21 mei 1999
                               inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     zaadolie, hetzĳ zonnebloemolie aan te schaffen; dat de
GEMEENSCHAPPEN,                                                  levering van elke partĳ zal worden toegewezen aan de
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              inschrĳver met het meest gunstige bod,
Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1292/96 van de Raad van            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
27 juni 1996 betreffende het voedselhulpbeleid en het
beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter                                Artikel 1
ondersteuning van de voedselzekerheid (1), en met name
op artikel 24, lid 1, onder b),                                  In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
                                                                 de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld
Overwegende dat bĳ deze verordening de lĳst van de               voor levering aan de in de bĳlage vermelde begunstigden
landen en organisaties die in aanmerking komen voor              met inachtneming van Verordening (EG) nr. 2519/97 en
Gemeenschapssteun, en de algemene criteria voor het              de in de bĳlage vermelde voorwaarden.
vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium zĳn vast-
gesteld;                                                         De levering heeft betrekking op de beschikbaarstelling
                                                                 van in de Gemeenschap geproduceerde plantaardige olie,
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal               die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel-           actieve veredeling.
hulp, aan bepaalde begunstigden plantaardige olie heeft
toegewezen;                                                      Behalve voor partĳ B hebben de offertes betrekking op
                                                                 hetzĳ koolzaadolie, hetzĳ zonnebloemolie. Een offerte is
Overwegende dat dit product moet worden geleverd over-           slechts geldig wanneer er nauwkeurig in is aangegeven
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 2519/97          voor welk type olie zĳ geldt.
van de Commissie van 16 december 1997 tot vaststelling
van algemene voorschriften op grond van Verordening              De inschrĳver wordt geacht kennis te hebben genomen
(EG) nr. 1292/96 van de Raad voor de beschikbaarstelling         van alle geldende algemene en bĳzondere voorwaarden.
van als communautaire voedselhulp te leveren                     Elk ander in zĳn offerte gemaakt beding of voorbehoud is
producten (2); dat met name de leveringstermĳnen en              nietig.
-voorwaarden om de aan de levering verbonden kosten te
bepalen, dienen te worden vastgesteld;                                                   Artikel 2
Overwegende dat voor een bepaalde partĳ, met het oog op          Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
de uitvoering van deze leveringen, voor de inschrĳvers in        op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van
de mogelĳkheid moet worden voorzien om hetzĳ kool-               de Europese Gemeenschappen.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselĳk in
                elke lidstaat.
                Gedaan te Brussel, 21 mei 1999.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                          Lid van de Commissie
(1) PB L 166 van 5.7.1996, blz. 1.
(2) PB L 346 van 17.12.1997, blz. 23.
 ---pagebreak--- 22. 5. 1999         NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    L 129/17
                                                             BöLAGE
                                                      PARTIJEN A, B, C, D, E
             1. Actie nr.: 149/98 (A); 150/98 (B); 151/98 (C); 152/98 (D); 153/98 (E)
             2. Begunstigde (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman-Jordan
                telex: 21170 UNRWA JC; telefax: (962-6) 86 41 27
             3. Vertegenwoordiger van de begunstigde: UNRWA Field Supply and Transport Officer
                A + E: PO Box 19149, Jerusalem, Israël [tel.: (972-2) 589 05 55; telex: 26194 UNRWA IL; telefax:
                          581 65 64]
                B:        PO Box 947, Beirut, Libanon [tel.: (961-1) 840 460-9; telefax: 603 683]
                C:        PO Box 4313, Damascus, Syrië [tel.: (963-11) 613 30 35; telex: 412006 UNRWA SY; telefax:
                          613 30 47]
                D:        PO Box 484, Amman, Jordanië [tel.: (962-6) 74 19 14/77 22 26; telex: 23402 UNRWAJFO
                          JO; telefax: 74 63 61]
             4. Land van bestemming: A, E: Israël (A: Gaza; E: West Bank); B: Libanon; C: Syrië; D: Jordanië
             5. Beschikbaar te stellen product:
                A, C, D en E: hetzĳ geraffineerde koolzaadolie, hetzĳ geraffineerde zonnebloemolie
                B: geraffineerde zonnebloemolie
             6. Totale hoeveelheid (aantal ton netto): 820,8
             7. Aantal part¶en: 5 (A: 319,2 ton; B: 136,8 ton; C: 91,2 ton; D: 152 ton; E: 121,6 ton)
             8. Kenmerken en kwaliteit van het product (3) (4) (6) (9): zie PB C 114 van 29.4.1991, blz. 1 [III.A.1.a) of
                b)]
             9. Verpakking (7): zie PB C 267 van 13.9.1996, blz. 1 [10.7 A en B.3]
            10. Etikettering of merken (5) (10): zie PB C 114 van 29.4.1991, blz. 1 [III.A.3]
                 Voor het merken te gebruiken taal: Engels
                 Bĳkomende opschriften: „FOR FREE DISTRIBUTION”; D: „Expiry date . . . . . .” (fabricagedatum + 2
                    jaar)
            11. W¶ze van beschikbaarstelling van het product: beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro-
                duceerde geraffineerde plantaardige olie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve
                veredeling
            12. Voorgeschreven leveringsstadium (8):
                A, C en E: franco loshaven  containerterminal
                B en D: franco bestemming
            13. Alternatief leveringsstadium: franco laadhaven
            14. a) Laadhaven: 
                b) Laadadres: 
            15. Loshaven: A, E: Ashdod; C: Lattakia
            16. Plaats van bestemming: UNRWA warehouse in Beirut (B) and Amman (D)
                 doorgangshaven of transitpakhuis: 
                 vervoerroute over land: 
            17. Leveringsterm¶n of uiterste leveringsterm¶n in het voorgeschreven stadium:
                 eerste termĳn: A, B, C en E: 1.8.1999; D: 15.8.1999
                 tweede termĳn: A, B, C en E: 15.8.1999; D: 29.8.1999
            18. Leveringsterm¶n of uiterste leveringsterm¶n in het alternatieve stadium:
                 eerste termĳn: 5-18.7.1999
                 tweede termĳn: 19.7-1.8.1999
            19. Uiterste term¶n voor de indiening van de offertes (om 12.00 uur, Brusselse tijd):
                 eerste termĳn: 8.6.1999
                 tweede termĳn: 22.6.1999
            20. Bedrag van de inschr¶vingszekerheid: 15 EUR/ton
            21. Adres voor de inzending van de offertes en de inschr¶vingszekerheden (1): Afdeling Voedsel-
                hulp, ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200,
                B-1049 Brussel (alleen op nummer: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
            22. Uitvoerrestitutie: 
 ---pagebreak--- L 129/18           NL                 Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         22. 5. 1999
         Voetnoten
          (1) Aanvullende informatie: André Debongnie (tel.: (32-2) 295 14 65) of Torben Vestergaard (tel.: (32-2)
              299 30 50).
          (2) De leverancier neemt zo spoedig mogelĳk contact op met de begunstigde of met zĳn vertegenwoordiger
              om na te gaan welke documenten voor verzending zĳn vereist.
          (3) De leverancier bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard
              dat voor het te leveren product de in de betrokken lidstaat geldende stralingsnormen niet zĳn over-
              schreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden
              vermeld.
          (4) De leverancier legt aan de begunstigde of aan zĳn vertegenwoordiger bĳ de levering de volgende
              bescheiden over:
                gezondheidscertificaat.
          (5) In afwĳking van PB C 114 van 29.4.1991 wordt de tekst van punt III.A.3.c) als volgt gelezen: „de
              vermelding „Europese Gemeenschap””.
          (6) Behalve voor partĳ B is een offerte slechts geldig wanneer er nauwkeurig in is aangegeven voor welk type
              olie zĳ geldt.
          (7) Te leveren in containers van 20 voet, partĳen A, C en E: Het verschepingscontract betreft het laden, het
              vervoer en het lossen (Full Liner Terms  Liner in/Liner out), levering vrĳ loshaven, opslagterrein voor de
              containers; het contract wordt verder geacht in te houden dat de containers 15 dagen  zaterdagen,
              zondagen en officiële openbare en religieuze feestdagen niet meegerekend  vanaf de dag/het tĳdstip van
              aankomst van het schip zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden in de loshaven. Dat de
              containers 15 dagen zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden moet duidelĳk worden vermeld
              op het connossement. Terecht aangerekende kosten voor langere bewaring dan de bovengenoemde 15
              dagen komen voor rekening van de UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg voor de containers en
              een dergelĳke waarborg zal ook niet aan deze instantie in rekening worden gebracht.
              Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zĳn alle verdere kosten voor het vervoer van de
              containers naar de plaats buiten het havengebied waar zĳ worden leeggemaakt en voor de terugzending van
              de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
              Ashdod: Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
              container.
          (8) Onverminderd het bepaalde in artikel 14, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2519/97 mogen gecharterde
              schepen niet voorkomen op een van de vier recentste kwartaallĳsten van aangehouden voertuigen die
              overeenkomstig het Memorandum van overeenstemming van Parĳs inzake toezicht door de havenstaat
              (Richtlĳn 95/21/EG van de Raad van 19 juni 1995) worden gepubliceerd.
          (9) Partĳ C: Het gezondheidscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
              Syrisch consulaat; in het visum moet worden vermeld dat de consulaatskosten en -rechten zĳn betaald.
         (10) De vaten worden op de zĳoppervlakte gemerkt (minimummaat van de Europese vlag: 150 × 225 mm).