CELEX: 21996A0326(01)
Language: sv
Date: 1998-05-11 00:00:00
Title: Avtal i form av skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av tillägget till protokollet som fastställer de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust för perioden 15 november 1995-31 juli 1996

Avis juridique important

|

21996A0326(01)

Avtal i form av skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av tillägget till protokollet som fastställer de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust för perioden 15 november 1995-31 juli 1996  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 076 , 26/03/1996 s. 0025 - 0026

AVTAL i form av skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av tillägget till protokollet som fastställer de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust för perioden 15 november 1995-31 juli 1996A. Skrift från Islamiska republiken Mauretanien Herr . . .,Med hänvisning till tillägget till protokollet, paraferat den 11 november 1995, som enligt artikel 3 i gällande protokoll fastställer nya fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation för perioden den 15 november 1995-31 juli 1996, har jag äran att meddela Er att Islamiska republiken Mauretanien är beredd att interimistiskt tillämpa tillägget till protokollet från och med den 15 november 1995, i avvaktan på att tillägget träder i kraft enligt artikel 7 i detta, förutsatt att Europeiska gemenskapen är villig att göra detsamma.Detta gäller under förutsättning att den ekonomiska kompensation som fastställs i artikel 2 i tillägget till protokollet utbetalas senast den 25 januari 1996.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen godkänner en sådan interimistisk tillämpning.Mottag, herr . . ., försäkran om min utmärkta högaktning.På Islamiska republiken Mauretaniens vägnarB. Skrift från gemenskapen Herr . . .,Jag har idag mottagit Er skrift med följande lydelse:"Med hänvisning till tillägget till protokollet, paraferat den 11 november 1995 som enligt artikel 3 i gällande protokoll fastställer nya fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation för perioden den 15 november 1995-31 juli 1996, har jag äran att meddela Er att Islamiska republiken Mauretanien är beredd att interimistikt tillämpa tillägget till protokollet från och med den 15 november 1995, i avvaktan på att tillägget träder i kraft enligt artikel 7 i detta, förutsatt att Europeiska gemenskapen är villig att göra detsamma.Detta gäller under förutsättning att den ekonomiska kompensation som fastställs i artikel 2 i tillägget till protokollet utbetalas senast den 25 januari 1996.Jag skulle vara tacksam om ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen godkänner en sådan interimistisk tillämpning."Jag har äran att bekräfta att Europeiska gemenskapen godkänner en sådan interimistisk tillämpning.Mottag, herr . . ., försäkran om min utmärkta högaktning.På Europeiska unionens råds vägnar