CELEX: 22018D1988
Language: lv
Date: 2018-12-04 00:00:00
Title: ES un KTV Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 2/2018 (2018. gada 4. decembris), ar ko groza Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru [2018/1988]

14.12.2018   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 317/48
               
            
         ES UN KTV APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 2/2018
         (2018. gada 4. decembris),
         ar ko groza Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru [2018/1988]
         ES UN KTV APVIENOTĀ KOMITEJA,
         ņemot vērā 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru (1) un jo īpaši tās 15. panta 3. punkta a) apakšpunktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Saskaņā ar Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru (“konvencija”) 15. panta 3. punkta a) apakšpunktu Apvienotā komiteja, kas izveidota ar minēto konvenciju, ar lēmumu izdara grozījumus konvencijas papildinājumos.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste (“Apvienotā Karaliste”) ir paudusi vēlmi pievienoties konvencijai kā atsevišķa Līgumslēdzēja puse, un Padomei, kas rīkojas kā konvencijas depozitārijs, tā jāuzaicina to darīt saskaņā ar konvenciju.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Tāpēc būtu jāizdara modifikācijas galvojuma veidlapās, kas kā paraugi ir iekļauti konvencijas III papildinājuma konkrētos pielikumos, lai svītrotu atsauces uz Apvienoto Karalisti kā Savienības dalībvalsti un iekļautu atsauci uz Apvienoto Karalisti kā kopīgā tranzīta valsti.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Lai ļautu izmantot galvojuma veidlapas, kas iespiestas saskaņā ar kritērijiem, kuri ir spēkā pirms dienas, kad Apvienotā Karaliste pievienojas konvencijai kā atsevišķa Līgumslēdzēja puse, būtu jānosaka pārejas periods, kura laikā ar dažiem pielāgojumiem drīkst turpināt izmantot iespiestās veidlapas.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Šā lēmuma spēkā stāšanās būtu jādara atkarīga no Apvienotās Karalistes kā atsevišķas Līgumslēdzējas puses pievienošanās konvencijai un jāsaista ar dienu, kad stājas spēkā Apvienotās Karalistes kā atsevišķas Līgumslēdzējas puses pievienošanās.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Tāpēc konvencija būtu attiecīgi jāgroza,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Konvencijas III papildinājumu groza, kā noteikts šā lēmuma pielikumā.
         
         
            2. pants
            Konvencijas III papildinājuma C.1. līdz C.6. pielikumā sniegtās galvojuma veidlapas, redakcijā, kas bija spēkā dienā pirms šā lēmuma stāšanās spēkā, var turpināt izmantot, ievērojot vajadzīgos ģeogrāfiskos pielāgojumus, vienu gadu pēc šā lēmuma stāšanās spēkā.
         
         
            3. pants
            Šis lēmums stājas spēkā, ja Apvienotā Karaliste pievienojas konvencijai kā atsevišķa Līgumslēdzēja puse, un dienā, kad stājas spēkā Apvienotās Karalistes kā atsevišķas Līgumslēdzējas puses pievienošanās.
         
         
            Briselē, 2018. gada 4. decembrī
            
               
                  Apvienotās komitejas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               Philip KERMODE
            
         
         
            (1)  OV L 226, 13.8.1987., 2. lpp.
         
      
      
         
            PIELIKUMS
            Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru III papildinājumu groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        C.1. pielikumu aizstāj ar šādu:
                        
                           
                              “C.1. PIELIKUMS
                              
                                 GALVINIEKA SAISTĪBAS – VIENREIZĒJAIS GALVOJUMS
                              
                              I.   Galvinieka saistības
                              
                              1.   Parakstītājs (1)…
                              …
                              rezidents (2)
                              
                              …
                              …
                              ar šo galvojuma muitas iestādē solidāri galvo
                              …
                              līdz maksimālajai summai
                              …
                              Eiropas Savienībai (kurā ietilpst Beļģijas Karaliste, Bulgārijas Republika, Čehijas Republika, Dānijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika, Igaunijas Republika, Grieķijas Republika, Horvātijas Republika, Spānijas Karaliste, Francijas Republika, Īrija, Itālijas Republika, Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Luksemburgas Lielhercogiste, Ungārija, Maltas Republika, Nīderlandes Karaliste, Austrijas Republika, Polijas Republika, Portugāles Republika, Rumānija, Slovēnijas Republika, Slovākijas Republika, Somijas Republika, Zviedrijas Karaliste) un Islandes Republikai, bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai, Norvēģijas Karalistei, Serbijas Republikai, Šveices Konfederācijai, Turcijas Republikai, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei (3), Andoras Firstistei un Sanmarīno Republikai (4) par jebkuru summu, par ko persona, kura sniedz šo galvojumu (5):
                              …
                              var būt vai var kļūt atbildīga iepriekšminētajām valstīm saistībā ar nodokļu un citu maksājumu parādu (6) par precēm, kas aprakstītas turpmāk un uz kurām attiecas turpmāk minētā muitas operācija (7):
                              …
                              …
                              Preču apraksts:
                              …
                              …
                              …
                              …
                              2.   Parakstītājs apņemas pēc 1. punktā minēto valstu kompetento iestāžu pirmā rakstiskā pieprasījuma samaksāt pieprasītās summas un maksājumu veikt ne vēlāk kā 30 dienu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas, ja vien viņš vai cita attiecīgā persona pirms šā termiņa beigām muitas dienestiem nepierāda, ka īpašā procedūra, kas nav galapatēriņa procedūra, ir noslēgta, ka galapatēriņa procedūrā esošo preču muitas uzraudzība vai pagaidu uzglabāšana ir pabeigta pareizi vai ka citu tādu darbību gadījumā, kas nav īpašās procedūras un pagaidu uzglabāšana, preces ir pienācīgi noformētas.
                              Pēc parakstītāja pieprasījuma un pamatojoties uz jebkādiem iemesliem, kas atzīti par derīgiem, kompetentās iestādes var pagarināt termiņu, kurā parakstītājam ir pienākums samaksāt pieprasītās summas, pārsniedzot 30 dienas no pieprasījuma iesniegšanas dienas. Šā pagarinājuma piešķiršanas dēļ radušos izdevumus un īpaši visus procentus aprēķina tā, lai summa būtu līdzvērtīga tai, ko līdzīgos apstākļos naudas tirgū vai finanšu tirgū iekasētu attiecīgajā valstī.
                              3.   Šīs saistības ir spēkā no dienas, kad tās apstiprinājusi galvojuma muitas iestāde. Parakstītājs joprojām ir atbildīgs par visu to parādu samaksu, kuri radušies tajā muitas operācijā, uz ko attiecas šīs saistības un kas ir uzsākta, pirms stājās spēkā galvojuma atsaukšana vai atcelšana, pat ja maksājums ir pieprasīts pēc minētās dienas.
                              4.   Šo saistību izpildei parakstītājs dara zināmu savu kontaktadresi (8) katrā no 1. punktā minētajām citām valstīm:
                              
                                          Valsts
                                       
                                       
                                          Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums un pilna adrese
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    Parakstītājs apliecina, ka visa sarakste un paziņojumi, kā arī formalitātes vai procedūras, kas attiecas uz minētajām saistībām un ir adresētas uz kādu no viņa norādītajām kontaktadresēm vai tajā rakstiski iesniegtas, tiek uzskatītas par viņam pienācīgi nodotām.
                              Parakstītājs atzīst tiesu jurisdikciju vietās, kur ir tā norādītās kontaktadreses.
                              Parakstītājs apņemas nemainīt norādītās kontaktadreses vai, ja viņam viena vai vairākas no šīm adresēm būtu jāmaina, par to iepriekš informēt galvojuma muitas iestādi.
                              (vieta) …
                              (datums) …
                              …
                              (paraksts) (9)
                              
                              II.   Galvojuma muitas iestādes apstiprinājums
                              
                              Galvojuma muitas iestāde …
                              …
                              …
                              Galvinieka saistības apstiprinātas (datums) …, lai segtu muitas operāciju, kas veikta saskaņā ar (datums) … muitas deklarāciju/pagaidu uzglabāšanas deklarāciju
                              Nr … (datums) …
                              … (10)
                              
                              (Zīmogs un paraksts)
                           
                        ;
                           (1)  Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums."
                        
                        
                           (2)  Pilna adrese."
                        
                        
                           (3)  Svītrot tās/to valsts/valstu nosaukumu/nosaukumus, kuras/kuru teritorijā galvojumu nav atļauts izmantot."
                        
                        
                           (4)  Atsauces uz Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku attiecas vienīgi uz Savienības tranzīta operācijām."
                        
                        
                           (5)  Personas, kura sniedz galvojumu, uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums un pilna adrese."
                        
                        
                           (6)  Piemēro attiecībā uz maksājumiem, kas veicami saistībā ar preču importu un eksportu, ja galvojumu izmanto, lai precēm piemērotu Savienības/kopīgo tranzīta procedūru, vai izmanto vairāk nekā vienā dalībvalstī."
                        
                        (7)
                          Ieraksta vienu no šādām muitas operācijām:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    pagaidu uzglabāšana;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Savienības tranzīta procedūra / kopīgā tranzīta procedūra;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    uzglabāšanas muitas noliktavā procedūra;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    pagaidu ievešanas procedūra ar pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    ievešanas pārstrādei procedūra;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    galapatēriņa procedūra;
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    laišana brīvā apgrozībā ar standarta muitas deklarāciju bez atliktā maksājuma,
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    laišana brīvā apgrozībā ar standarta muitas deklarāciju ar atlikto maksājumu,
                                 
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    laišana brīvā apgrozībā ar muitas deklarāciju, ko iesniedz saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, 166. pantu, (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.);
                                 
                              
                                    j)
                                 
                                 
                                    laišana brīvā apgrozībā ar muitas deklarāciju, ko iesniedz saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 182. pantu;
                                 
                              
                                    k)
                                 
                                 
                                    pagaidu ievešanas procedūra ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa;
                                 
                              
                                    l)
                                 
                                 
                                    cits – norādiet cita veida operāciju.
                                 
                              "
                        
                        
                           (8)  Ja valsts tiesībās nav normas par kontaktadresi, galvinieks šajā valstī ieceļ pārstāvi, kuram ir tiesības saņemt visu galviniekam adresēto korespondenci, un attiecīgi pielāgo apliecinājuma tekstu 4. punkta otrajā daļā un saistību tekstu 4. punkta ceturtajā daļā. Tiesām tajās teritorijās, kur ir galvinieka vai tā pārstāvju kontaktadreses, ir jurisdikcija strīdos, kas attiecas uz šo galvojumu."
                        
                        
                           (9)  Personai, kura paraksta dokumentu, pirms paraksta ar savu roku jāieraksta šāds teksts: “Galvojums par summu …” (summu ieraksta ar vārdiem)."
                        
                        
                           (10)  Aizpilda iestāde, kurā precēm tika piemērota procedūra vai kura uzraudzījusi pagaidu uzglabāšanu."
                        
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        C.2. pielikumu aizstāj ar šādu:
                        
                           
                              “C.2. PIELIKUMS
                              
                                 GALVINIEKA SAISTĪBAS – VIENREIZĒJAIS GALVOJUMS KVĪTS VEIDĀ
                              
                              I.   Galvinieka saistības
                              
                              1.   Parakstītājs (11)
                              
                              …
                              …
                              rezidents (12)
                              
                              …
                              …
                              ar šo galvojuma muitas iestādē solidāri galvo
                              …
                              Eiropas Savienībai (kurā ietilpst Beļģijas Karaliste, Bulgārijas Republika, Čehijas Republika, Dānijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika, Igaunijas Republika, Grieķijas Republika, Horvātijas Republika, Spānijas Karaliste, Francijas Republika, Īrija, Itālijas Republika, Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Luksemburgas Lielhercogiste, Ungārijas Republika, Maltas Republika, Nīderlandes Karaliste, Austrijas Republika, Polijas Republika, Portugāles Republika, Rumānija, Slovēnijas Republika, Slovākijas Republika, Somijas Republika, Zviedrijas Karaliste) un Islandes Republikai, bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai, Norvēģijas Karalistei, Serbijas Republikai, Šveices Konfederācijai, Turcijas Republikai, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei, Andoras Firstistei un Sanmarīno Republikai (13) par jebkuru procedūras izmantotāja summu, par kuru procedūras izmantotājs var būt vai var kļūt atbildīgs iepriekšminētajām valstīm saistībā ar nodokļu un citu maksājumu parādu par tādu preču, kam piemērota Savienības vai kopīgā tranzīta procedūra, importu vai eksportu, un par kuru parakstītājs ir apņēmies izdot vienreizējā galvojuma kvītis, nepārsniedzot vienai kvītij noteikto maksimālo summu EUR 10 000.
                              2.   Parakstītājs apņemas pēc 1. punktā minēto valstu kompetento iestāžu pirmā rakstiskā pieprasījuma samaksāt pieprasītās summas, nepārsniedzot vienai vienreizējā galvojuma kvītij noteikto maksimālo summu EUR 10 000, un neatlikt maksājumu ilgāk kā par 30 dienām no pieprasījuma dienas, ja vien viņš vai cita attiecīgā persona pirms šā termiņa beigām muitas dienestiem nepierāda, ka operācija ir noslēgta.
                              Pēc parakstītāja pieprasījuma un pamatojoties uz jebkādiem iemesliem, kas atzīti par derīgiem, kompetentās iestādes var pagarināt termiņu, kurā parakstītājam ir pienākums samaksāt pieprasītās summas, pārsniedzot 30 dienas no pieprasījuma iesniegšanas dienas. Šā pagarinājuma piešķiršanas dēļ radušos izdevumus un īpaši visus procentus aprēķina tā, lai summa būtu līdzvērtīga tai, ko līdzīgos apstākļos naudas tirgū vai finanšu tirgū iekasētu attiecīgajā valstī.
                              3.   Šīs saistības ir spēkā no dienas, kad tās apstiprinājusi galvojuma muitas iestāde. Parakstītājs joprojām ir atbildīgs par visu to parādu samaksu, kuri radušies Savienības vai kopīgā tranzīta operācijā, uz ko attiecas šīs saistības un kas ir uzsākta, pirms stājās spēkā galvojuma atsaukšana vai atcelšana, pat ja maksājums ir pieprasīts pēc minētās dienas.
                              4.   Šo saistību izpildei parakstītājs dara zināmu savu kontaktadresi (14) katrā no 1. punktā minētajām citām valstīm:
                              
                                          Valsts
                                       
                                       
                                          Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums un pilna adrese
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    Parakstītājs apliecina, ka visa sarakste un paziņojumi, kā arī formalitātes vai procedūras, kas attiecas uz minētajām saistībām un ir adresētas uz kādu no viņa norādītajām kontaktadresēm vai tajā rakstiski iesniegtas, tiek uzskatītas par viņam pienācīgi nodotām.
                              Parakstītājs atzīst tiesu jurisdikciju vietās, kur ir tā norādītās kontaktadreses.
                              Parakstītājs apņemas nemainīt norādītās kontaktadreses vai, ja viņam viena vai vairākas no šīm adresēm būtu jāmaina, par to iepriekš informēt galvojuma muitas iestādi.
                              (vieta) …
                              (datums) …
                              …
                              (paraksts) (15)
                              
                              II.   Galvojuma muitas iestādes apstiprinājums
                              
                              Galvojuma muitas iestāde
                              …
                              …
                              Galvinieka saistības apstiprinātas (datums) …
                              …
                              …
                              (Zīmogs un paraksts)
                           
                        ;
                           (11)  Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums."
                        
                        
                           (12)  Pilna adrese."
                        
                        
                           (13)  Atsauces uz Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku attiecas vienīgi uz Savienības tranzīta operācijām."
                        
                        
                           (14)  Ja valsts tiesībās nav normas par kontaktadresi, galvinieks šajā valstī ieceļ pārstāvi, kuram ir tiesības saņemt visu galviniekam adresēto korespondenci, un attiecīgi pielāgo apliecinājuma tekstu 4. punkta otrajā daļā un saistību tekstu 4. punkta ceturtajā daļā. Tiesām tajās teritorijās, kur ir galvinieka vai tā pārstāvju kontaktadreses, ir jurisdikcija strīdos, kas attiecas uz šo galvojumu."
                        
                        
                           (15)  Parakstītājs pirms sava paraksta ar ieraksta šādu tekstu: “Derīga galvojuma kvīts”."
                        
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        C.4. pielikumu aizstāj ar šādu:
                        
                           
                              “C.4. PIELIKUMS
                              
                                 GALVINIEKA SAISTĪBAS – VISPĀRĒJAIS GALVOJUMS
                              
                              I.   Galvinieka saistības
                              
                              1.   Parakstītājs (16)
                              
                              …
                              …
                              rezidents (17)
                              
                              …
                              …
                              ar šo galvojuma muitas iestādē solidāri galvo
                              …
                              līdz maksimālajai summai …
                              Eiropas Savienībai (kurā ietilpst Beļģijas Karaliste, Bulgārijas Republika, Čehijas Republika, Dānijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika, Igaunijas Republika, Īrija, Grieķijas Republika, Spānijas Karaliste, Francijas Republika, Horvātijas Republika, Itālijas Republika, Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Luksemburgas Lielhercogiste, Ungārija, Maltas Republika, Nīderlandes Karaliste, Austrijas Republika, Polijas Republika, Portugāles Republika, Rumānija, Slovēnijas Republika, Slovākijas Republika, Somijas Republika, Zviedrijas Karaliste) un Islandes Republikai, bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai, Norvēģijas Karalistei, Serbijas Republikai, Šveices Konfederācijai, Turcijas Republikai, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei (18), Andoras Firstistei un Sanmarīno Republikai (19):
                              par jebkuru summu, par ko persona, kura sniedz šo galvojumu (20): … var būt vai var kļūt atbildīga iepriekšminētajām valstīm saistībā ar nodokļu un citu maksājumu parādu (21), kas var rasties vai ir radies par precēm, uz kurām attiecas turpmāk 1.a un/vai 1.b punktā minētās muitas operācijas.
                              Galvojuma maksimālā summa ietver:
                              …
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          šī summa ir 100/50/30 % (22) no atsauces summas daļas, kas atbilst muitas parādu vai citu maksājumu summai, kuri var rasties, un ir visu 1.a punktā minēto skaitļu kopsumma
                                          un
                                          …
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          šī summa ir 100/30 % (22) no atsauces summas daļas, kas atbilst muitas parādu vai citu maksājumu summai, kuri ir radušies, un ir visu 1.b punktā minēto skaitļu kopsumma.
                                       
                                    1.a   Summas, kuras kopā veido atsauces summas daļu, kura atbilst muitas parādiem un attiecīgā gadījumā citiem maksājumiem, kas var rasties, atbilstoši katram turpmāk norādītajam mērķim ir šādas (23):
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          pagaidu uzglabāšana – …,
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          Savienības tranzīta procedūra/kopīgā tranzīta procedūra – …,
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          uzglabāšanas muitas noliktavā procedūra – …,
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          pagaidu ievešanas procedūra ar pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa – …,
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          ievešanas pārstrādei procedūra – …,
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          galapatēriņa procedūra – …,
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          cits – norādiet cita veida operāciju – ….
                                       
                                    1.b   Summas, kuras kopā veido atsauces summas daļu, kura atbilst muitas parādiem un attiecīgā gadījumā citiem maksājumiem, kas ir radušies, atbilstoši katram turpmāk norādītajam mērķim ir šādas (23):
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          laišana brīvā apgrozībā ar standarta muitas deklarāciju bez atliktā maksājuma – …,
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          laišana brīvā apgrozībā ar standarta muitas deklarāciju ar atlikto maksājumu – …,
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          laišana brīvā apgrozībā ar muitas deklarāciju, ko iesniedz saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, 166. pantu, – …,
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          laišana brīvā apgrozībā ar muitas deklarāciju, ko iesniedz saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, 182. pantu, – …,
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          pagaidu ievešanas procedūra ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa – …,
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          galapatēriņa procedūra – … (24),
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          cits – norādiet cita veida operāciju – ….
                                       
                                    2.   Parakstītājs apņemas pēc 1. punktā minēto valstu kompetento iestāžu pirmā rakstiskā pieprasījuma samaksāt pieprasītās summas, nepārsniedzot iepriekš minēto maksimālo summu, un neatlikt maksājumu ilgāk kā par 30 dienām no pieprasījuma dienas, ja vien viņš vai cita attiecīgā persona pirms šā termiņa beigām muitas dienestiem nepierāda, ka īpašā procedūra, kas nav galapatēriņa procedūra, ir noslēgta, ka galapatēriņa procedūrā esošo preču muitas uzraudzība vai pagaidu uzglabāšana ir pabeigta pareizi vai ka citu tādu darbību gadījumā, kas nav īpašās procedūras, preces ir pienācīgi noformētas.
                              Pēc parakstītāja pieprasījuma un pamatojoties uz jebkādiem iemesliem, kas atzīti par derīgiem, kompetentās iestādes var pagarināt termiņu, kurā parakstītājam ir pienākums samaksāt pieprasītās summas, pārsniedzot 30 dienas no pieprasījuma iesniegšanas dienas. Šā pagarinājuma piešķiršanas dēļ radušos izdevumus un īpaši visus procentus aprēķina tā, lai summa būtu līdzvērtīga tai, ko līdzīgos apstākļos naudas tirgū vai finanšu tirgū iekasētu attiecīgajā valstī.
                              Šo summu nevar samazināt par tādām summām, kas jau ir samaksātas saskaņā ar šo saistību noteikumiem, izņemot gadījumus, kad parakstītājs tiek aicināts samaksāt parādu, kas radies muitas operācijā, kura uzsākta pirms iepriekšējā maksājuma pieprasījuma saņemšanas vai arī 30 dienu laikā pēc tam.
                              3.   Šīs saistības ir spēkā no dienas, kad tās apstiprinājusi galvojuma muitas iestāde. Parakstītājs joprojām ir atbildīgs par visu to parādu samaksu, kuri rodas tajā muitas operācijā, uz ko attiecas šīs saistības un kas ir uzsākta, pirms stājās spēkā galvojuma atsaukšana vai atcelšana, pat ja maksājums ir pieprasīts pēc minētās dienas.
                              4.   Šo saistību izpildei parakstītājs dara zināmu savu kontaktadresi (25) katrā no 1. punktā minētajām citām valstīm.
                              
                                          Valsts
                                       
                                       
                                          Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums un pilna adrese
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    Parakstītājs apliecina, ka visa sarakste un paziņojumi, kā arī formalitātes vai procedūras, kas attiecas uz minētajām saistībām un ir adresētas uz kādu no viņa norādītajām kontaktadresēm vai tajā rakstiski iesniegtas, tiek uzskatītas par viņam pienācīgi nodotām.
                              Parakstītājs atzīst tiesu jurisdikciju vietās, kur ir tā norādītās kontaktadreses.
                              Parakstītājs apņemas nemainīt norādītās kontaktadreses vai, ja viņam viena vai vairākas no šīm adresēm būtu jāmaina, par to iepriekš informēt galvojuma muitas iestādi.
                              (vieta) …
                              (datums) …
                              …
                              (Paraksts) (26)
                              
                              II.   Galvojuma muitas iestādes apstiprinājums
                              
                              Galvojuma muitas iestāde
                              …
                              Galvinieka saistības akceptētas (datums)
                              …
                              …
                              (Zīmogs un paraksts)
                           
                        ;
                           (16)  Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums."
                        
                        
                           (17)  Pilna adrese."
                        
                        
                           (18)  Svītrot tās/to valsts/valstu nosaukumu/nosaukumus, kuras/kuru teritorijā galvojumu nav atļauts izmantot."
                        
                        
                           (19)  Atsauces uz Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku attiecas vienīgi uz Savienības tranzīta operācijām."
                        
                        
                           (20)  Personas, kura sniedz galvojumu, uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums un pilna adrese."
                        
                        
                           (21)  Piemēro attiecībā uz citiem maksājumiem, kas veicami saistībā ar preču importu un eksportu, ja galvojumu izmanto, lai precēm piemērotu Savienības/kopīgo tranzīta procedūru, vai izmanto vairāk nekā vienā dalībvalstī vai vienā Līgumslēdzējā pusē."
                        
                        
                           (22)  Lieko svītrot."
                        
                        
                           (22)  Lieko svītrot."
                        
                        
                           (23)  Procedūras, izņemot kopīgo tranzītu, piemēro vienīgi Savienībā."
                        
                        
                           (23)  Procedūras, izņemot kopīgo tranzītu, piemēro vienīgi Savienībā."
                        
                        
                           (24)  Attiecas uz summām, kuras muitas deklarācijā deklarētas galapatēriņa procedūrai."
                        
                        
                           (25)  Ja valsts tiesībās nav normas par kontaktadresi, galvinieks šajā valstī ieceļ pārstāvi, kuram ir tiesības saņemt visu galviniekam adresēto korespondenci, un attiecīgi pielāgo apliecinājuma tekstu 4. punkta otrajā daļā un saistību tekstu 4. punkta ceturtajā daļā. Tiesām tajās teritorijās, kur ir galvinieka vai tā pārstāvju kontaktadreses, ir jurisdikcija strīdos, kas attiecas uz šo galvojumu."
                        
                        
                           (26)  Personai, kura paraksta dokumentu, pirms paraksta ar savu roku jāieraksta šāds teksts: “Galvojums par summu …” (summu ieraksta ar vārdiem)."
                        
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        C.5. pielikuma 7. rindā starp vārdiem “Turcija” un “Andora (*)” iekļauj vārdus “Apvienotā Karaliste”;
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        C.6. pielikuma 6. rindā starp vārdiem “Turcija” un “Andora (*)” iekļauj vārdus “Apvienotā Karaliste”.
                     
                  
               (1)  Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums.
            
               (2)  Pilna adrese.
            
               (3)  Svītrot tās/to valsts/valstu nosaukumu/nosaukumus, kuras/kuru teritorijā galvojumu nav atļauts izmantot.
            
               (4)  Atsauces uz Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku attiecas vienīgi uz Savienības tranzīta operācijām.
            
               (5)  Personas, kura sniedz galvojumu, uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums un pilna adrese.
            
               (6)  Piemēro attiecībā uz maksājumiem, kas veicami saistībā ar preču importu un eksportu, ja galvojumu izmanto, lai precēm piemērotu Savienības/kopīgo tranzīta procedūru, vai izmanto vairāk nekā vienā dalībvalstī.
            
               (7)  Ieraksta vienu no šādām muitas operācijām:
            
                        a)
                     
                     
                        pagaidu uzglabāšana;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Savienības tranzīta procedūra / kopīgā tranzīta procedūra;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        uzglabāšanas muitas noliktavā procedūra;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        pagaidu ievešanas procedūra ar pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        ievešanas pārstrādei procedūra;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        galapatēriņa procedūra;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        laišana brīvā apgrozībā ar standarta muitas deklarāciju bez atliktā maksājuma,
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        laišana brīvā apgrozībā ar standarta muitas deklarāciju ar atlikto maksājumu,
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        laišana brīvā apgrozībā ar muitas deklarāciju, ko iesniedz saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, 166. pantu, (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.);
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        laišana brīvā apgrozībā ar muitas deklarāciju, ko iesniedz saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 182. pantu;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        pagaidu ievešanas procedūra ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        cits – norādiet cita veida operāciju.
                     
                  
               (8)  Ja valsts tiesībās nav normas par kontaktadresi, galvinieks šajā valstī ieceļ pārstāvi, kuram ir tiesības saņemt visu galviniekam adresēto korespondenci, un attiecīgi pielāgo apliecinājuma tekstu 4. punkta otrajā daļā un saistību tekstu 4. punkta ceturtajā daļā. Tiesām tajās teritorijās, kur ir galvinieka vai tā pārstāvju kontaktadreses, ir jurisdikcija strīdos, kas attiecas uz šo galvojumu.
            
               (9)  Personai, kura paraksta dokumentu, pirms paraksta ar savu roku jāieraksta šāds teksts: “Galvojums par summu …” (summu ieraksta ar vārdiem).
            
               (10)  Aizpilda iestāde, kurā precēm tika piemērota procedūra vai kura uzraudzījusi pagaidu uzglabāšanu.
            
               (11)  Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums.
            
               (12)  Pilna adrese.
            
               (13)  Atsauces uz Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku attiecas vienīgi uz Savienības tranzīta operācijām.
            
               (14)  Ja valsts tiesībās nav normas par kontaktadresi, galvinieks šajā valstī ieceļ pārstāvi, kuram ir tiesības saņemt visu galviniekam adresēto korespondenci, un attiecīgi pielāgo apliecinājuma tekstu 4. punkta otrajā daļā un saistību tekstu 4. punkta ceturtajā daļā. Tiesām tajās teritorijās, kur ir galvinieka vai tā pārstāvju kontaktadreses, ir jurisdikcija strīdos, kas attiecas uz šo galvojumu.
            
               (15)  Parakstītājs pirms sava paraksta ar ieraksta šādu tekstu: “Derīga galvojuma kvīts”.
            
               (16)  Uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums.
            
               (17)  Pilna adrese.
            
               (18)  Svītrot tās/to valsts/valstu nosaukumu/nosaukumus, kuras/kuru teritorijā galvojumu nav atļauts izmantot.
            
               (19)  Atsauces uz Andoras Firstisti un Sanmarīno Republiku attiecas vienīgi uz Savienības tranzīta operācijām.
            
               (20)  Personas, kura sniedz galvojumu, uzvārds un vārds vai uzņēmuma nosaukums un pilna adrese.
            
               (21)  Piemēro attiecībā uz citiem maksājumiem, kas veicami saistībā ar preču importu un eksportu, ja galvojumu izmanto, lai precēm piemērotu Savienības/kopīgo tranzīta procedūru, vai izmanto vairāk nekā vienā dalībvalstī vai vienā Līgumslēdzējā pusē.
            
               (22)  Lieko svītrot.
            
               (23)  Procedūras, izņemot kopīgo tranzītu, piemēro vienīgi Savienībā.
            
               (24)  Attiecas uz summām, kuras muitas deklarācijā deklarētas galapatēriņa procedūrai.
            
               (25)  Ja valsts tiesībās nav normas par kontaktadresi, galvinieks šajā valstī ieceļ pārstāvi, kuram ir tiesības saņemt visu galviniekam adresēto korespondenci, un attiecīgi pielāgo apliecinājuma tekstu 4. punkta otrajā daļā un saistību tekstu 4. punkta ceturtajā daļā. Tiesām tajās teritorijās, kur ir galvinieka vai tā pārstāvju kontaktadreses, ir jurisdikcija strīdos, kas attiecas uz šo galvojumu.
            
               (26)  Personai, kura paraksta dokumentu, pirms paraksta ar savu roku jāieraksta šāds teksts: “Galvojums par summu …” (summu ieraksta ar vārdiem).”