CELEX: 62013CJ0606
Language: mt
Date: 2015-10-01 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tal-1 ta’ Ottubru 2015.#OKG AB vs Skatteverket.#Talba għal deċiżjoni preliminari imressqa minn Kammarrätten i Sundsvall.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Direttiva 2003/96/KE – Artikoli 4 u 21 – Direttiva 2008/118/KE – Direttiva 92/12/KEE – Artikolu 3(1) – Kamp ta’ applikazzjoni – Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru – Ġbir ta’ taxxa fuq il-kapaċità termali tar-reatturi nukleari.#Kawża C-606/13.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Seba’ Awla)
      1 ta’ Ottubru 2015 (
            *1
         )
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Direttiva 2003/96/KE — Artikoli 4 u 21 — Direttiva 2008/118/KE — Direttiva 92/12/KEE — Artikolu 3(1) — Kamp ta’ applikazzjoni — Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru — Ġbir ta’ taxxa fuq il-kapaċità termali tar-reatturi nukleari”
      Fil-Kawża C‑606/13,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari taħt l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Kammarrätten i Sundsvall (qorti tal-appell amministrattiva ta’ Sundsvall, l-Isvezja), permezz ta’ deċiżjoni tad‑29 ta’ Ottubru 2013, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil‑25 ta’ Novembru 2013, fil-proċedura
      
         OKG AB
      
      vs
      
         Skatteverket,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Seba’ Awla),
      komposta minn J.‑C. Bonichot, President ta’ Awla, A. Arabadjiev u J. L. da Cruz Vilaça (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Szpunar,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      
               —
            
            
               għal OKG AB, minn M. Nilsson u M. Palm, advokater,
            
         
               —
            
            
               għall-Gvern Ġermaniż, minn T. Henze u K. Petersen, bħala aġenti,
            
         
               —
            
            
               għall-Gvern Svediż, minn A. Falk, bħala aġent,
            
         
               —
            
            
               għall-Kummissjoni Ewropea, minn A. Cordewener u J. Enegren, bħala aġenti,
            
         wara li rat id-deċiżjoni meħuda, wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni, minn naħa, tal-Artikoli 4(2) u 21(5) tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96KE, tas‑27 ta’ Ottubru 2003, li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 405) u, min-naħa l-oħra l-Artikolu 1(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE, tas‑16 ta’ Ottubru 2008, dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li tħassar id-Direttiva 92/12/KEE (ĠU 2009 L 9, p. 12).
            
         
               2
            
            
               Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ tilwima bejn OKG AB (iktar ’il quddiem “OKG”) u l-iSkatteverket (amministrazzjoni fiskali) dwar id-deċiżjoni ta’ din tal-aħħar li tpoġġi lil OKG taħt it-taxxa fuq l-kapaċità termali tar-reatturi nukleari.
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
         Id-dritt tal-Unjoni
      
      
               3
            
            
               L-Artikolu 1 tad-Direttiva 2003/96 huwa redatt b’dan il-mod:
               “Stati Membri għandhom jimponu tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku skont din id-Direttiva.”
            
         
               4
            
            
               L-Artikolu 2 ta’ l-imsemmija direttiva jipprevedi:
               “1.   Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, it-terminoloġija ‘prodotti ta’ enerġija’ għandha tapplika għall-prodotti:
               
                        a)
                     
                     
                        li huma deskritti taħt Kodiċi NM 1507 sa 1518, jekk dawn il-prodotti se jintużaw bħala karburant li jsaħħan u karburant tal-karozzi;
                     
                  [...]
               
                        h)
                     
                     
                        li huma deskritti taħt Kodiċi NM 3824 90 99 bħala karburant li jsaħħan u karburant tal-karozzi.
                     
                  2.   Din id-Direttiva tapplika ukoll għal: Elettriku kif deskritt taħt Kodiċi NM 2716.
               3.   Meta l-prodotti tal-enerġija, minbarra dawk li għalihom hemm livell ta’ tassazzjoni speċifikata f’din id-Direttiva, ikunu intenzjonati għall-użu, għall-bejgħ jew użati bħala karburant tal-karozzi jew karburant li jsaħħan, dawn għandhom jiġu ntaxxati skond l-użu, bl-istess rata tal-karburant li jsaħħan u l-karburant tal-karozzi.
               [...]
               4.   Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal:
               [...]
               
                        b)
                     
                     
                        l-użu kif imniżżel hawn taħt ta’ prodotti ta’ enerġija u elettriku:
                        
                                 —
                              
                              
                                 prodotti ta’ enerġija użati mhux bħala karburant tal-karozzi jew karburant biex isaħħan
                              
                           
                  [...]”
            
         
               5
            
            
               Skont l-Artikolu 3 ta’ din id-direttiva:
               “Referenzi għad-Direttiva [tal-Kunsill] 92/12/KEE [tal-25 ta’ Frar 1992, dwar l-arranġamenti ġenerali għall-prodotti soġġetti għad-dazju tas-sisa (ĠU L 76, p. 1)] għal ‘żjut minerali’ u ‘taxxa tas-sisa’, jekk kemm-il darba tapplika għal żjut minerali, għandha tiġi interpretata li tkopri il-prodotti ta’ enerġija kollha, elettriku u taxxi indiretti nazzjonali li hemm riferenza għalihom rispettivament fl-Artikoli 2 u 4(2) ta’ din id-Direttiva.”
            
         
               6
            
            
               L-Artikolu 4(2) ta’ din l-istess direttiva jipprovdi:
               “Għall-iskop ta’ din id-Direttiva ‘livell ta’ tassazzjoni’ huwa il-piż totali intaxxat fir-rigward tat-taxxi indiretti kollha (ħlief il-VAT) ikkalkulat direttament jew indirettament fuq il-kwantità ta’ prodotti ta’ enerġija u elettriku meta dawn ikunu rilaxxati għall-konsum.”
            
         
               7
            
            
               L-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2003/96 jipprevedi:
               “Bl-iskop li japplika l-Artikoli 5 u 6 tad-Direttiva 92/12/KEE, elettriċità u gass naturali għandhom ikunu suġġetti għall-tassazzjoni u għandhom jiġu dovuti meta ssir il-fornitura mid-distributur jew ridistributur. [...]”
            
         
               8
            
            
               Skont l-Artikolu 1 tad-Direttiva 92/12:
               “1.   Din id-Direttiva tistabbilixxi l-arranġamenti għal prodotti soġġetti għad-dazji tas-sisa u taxxi indiretti oħra li huma mposti direttament jew indirettament mal-konsum ta’ dawk il-prodotti, ħlief għat-taxxa fuq il-valur miżjud u t-taxxi stabbiliti mill-Komunità.
               [...]”
            
         
               9
            
            
               l-Artikolu 3(1) ta’ din id-direttiva jippreċiża:
               “Din id-Direttiva għandha tgħodd fil-livell tal-Komunità għall-prodotti li ġejjin kif definiti fid-Direttivi relevanti:
               
                        —
                     
                     
                        żjut minerali,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        alkoħol u xorb alkoħoliku,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tabakk immanifatturat.”
                     
                  
         
               10
            
            
               L-Artikolu 1 tad-Direttiva 2008/118 jipprovdi:
               “Din id-Direttiva tistabbilixxi arranġamenti ġenerali fir-rigward tad-dazju tas-sisa li jaffettwa direttament jew indirettament il-konsum tal-prodotti li ġejjin (minn hawn ’il quddiem ‘prodotti soġġetti għad-dazju tas-sisa’):
               
                        a)
                     
                     
                        prodotti tal-enerġija u l-elettriku koperti mid-Direttiva 2003/96/KE;
                     
                  [...]”
            
         
               11
            
            
               Skont l-Artikolu 47 ta’ din id-direttiva:
               “1.   Id-Direttiva 92/12/KEE hija mħassra b’effett mill-1 ta’ April 2010.
               [...]
               2.   Ir-referenzi għad-Direttiva revokata għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal din id-Direttiva.
               […]”
            
         
         Id-dritt Svediż
      
      
               12
            
            
               L-Artikolu 1 tal-Liġi (2000:466) dwar it-taxxa fuq il-kapaċità termali tar-reatturi nukleari [lagen (2000.466) om skatt pa termisk effekt i karnkraftsreaktorer] jipprevedi:
               “Taxxa fuq il-kapaċità termali ta’ kwalunkwe reattur nukleari hija pagabbli lill-Istat konformement mad-dispożizzjonijiet ta’ din il-liġi. It-terminu ‘kapaċità termali’ fis-sens ta’ din il-liġi jfisser il-kapaċità tar-reattur li jiġġenera s-sħana.”
            
         
               13
            
            
               L-Artikolu 2 ta’ din il-liġi jippreċiża li “[t]-taxxa titħallas għal kull xahar kalendarju li għalih hemm awtorizzazzjoni li tipposjedi u topera reattur nukleari. Jekk l-awtorizzazzjoni ta’ operat tkun skadiet jew ġiet irtirata qabel tmiem ix-xahar kalendarju, l-obbligu li titħallas it-taxxa jispiċċa f’dik id-data”.
            
         
               14
            
            
               Skont l-Artikolu 3 tal-imsemmija liġi:
               “Il-persuna taxxabbli hija d-detentur ta’ awtorizzazzjoni biex tippossiedi u jopera reattur nukleari.”
            
         
               15
            
            
               L-Artikolu 5 ta’ din l-istess liġi jipprovdi li:
               “Jekk reattur nukleari jibqa’ barra mis-servizz għal perijodu ta’ iktar minn 90 ġurnata konsekuttiva, ammont ta’ 415 krona Svediża (SEK) (madwar EUR 43.54) għal kull megawatt ta’ kapaċità termali jistgħu jitnaqqsu għal kull ġurnata lil hinn minn dan il-perijodu.”
            
         
         Il-fatti fil-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      
      
               16
            
            
               OKG topera ċentrali nukleari. Hija ħallset għall-perijodi finanzjarji ta’ April, Mejju u Ġunju 2009, it-taxxa fuq il-kapaċità termali tar-reatturi nukleari.
            
         
               17
            
            
               Sussegwentement, din il-kumpannija ppreżentat rikors kontra d-deċiżjoni ta’ tassazzjoni sottostanti u talbet rimbors ta’ din it-taxxa lill-amministrazzjoni. Insostenn tar-rikors tagħha, hija sostniet b’mod partikolari li dan l-istess ħlas kien, fil-prattika, dazju tas-sisa fuq il-produzzjoni tal-elettriku li kien imur kontra l-Artikolu 4(2) u 21(5) tad-Direttiva 2003/96.
            
         
               18
            
            
               Wara li l-amministrazzjoni fiskali kkonfermat id-deċiżjoni oriġinali tagħha, OKG ippreżentat rikors quddiem il-förvaltningsrätten i Falun (qorti amministrattiva ta’ Falun). Din tal-aħħar ċaħdet it-talba tagħha, meta kkunsidrat li t-taxxa inkwistjoni la kienet taqa’ taħt id-Direttiva 2003/96 u lanqas taħt id-Direttiva 2008/118.
            
         
               19
            
            
               OKG appellat minn din is-sentenza quddiem il-qorti tar-rinviju. Din il-kumpannija sostniet li t-taxxa fuq il-kapaċità termali tar-reatturi nukleari tikkostitwixxi, fil-prattika, dazju tas-sisa fuq il-produzzjoni tal-elettriku minħabba r-rabta diretta li teżisti bejn il-kapaċità termali taċ-ċentrali u l-elettriku prodott minn din tal-aħħar. L-eżistenza ta’ tali rabta hija tali li kieku l-produzzjoni tal-elettriku kellha tiġi interrotta għal perijodu li jeċċedi 90 ġurnata konsekuttiva, ma tinġabar ebda taxxa.
            
         
               20
            
            
               Finalment, OKG tqis li s-sitwazzjoni hija analoga għal dik inkwistjoni fil-kawża li tat lok għas-sentenza Braathens (C‑346/97, EU:C:1999:291), fejn il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li taxxa, li tirriżulta minn kalkolu b’rata fissa bbażat fuq il-kwantità stmata ta’ idrokarburi emessi minn ajruplan, tolqot, fil-fatt, il-konsum tal-karburant tal-ajruplani u li, għalhekk, id-Direttiva tal-Kunsill 92/81/KE, tad-19 ta’ Ottubru 1992, dwar l-armonizzazzjoni tal-istrutturi tat-taxxi tas-sisa fuq iż-żjut minerali (ĠU L 316, p. 12) kienet applikabbli u li t-taxxa inkwistjoni kienet inkompatibbli mad-direttiva.
            
         
               21
            
            
               L-amministrazzjoni fiskali tikkunsidra, min-naħa tagħha, li t-taxxa inkwistjoni hija taxxa fissa bbażata fuq il-kapaċità ta’ produzzjoni teoretika ta’ sħana massima awtorizzata ta’ reattur nukleari u mhux ta’ taxxa varjabbli bbażata fuq il-kwantità effettiva ta’ elettriku prodott. Hija tinsisti fuq il-fatt li din it-taxxa tinġabar anki li kieku l-produzzjoni kellha tiġi sospiża. Fil-fatt, huwa biss fil-każ ta’ sospensjoni straordinarja tal-attività, ta’ iktar minn 90 ġurnata mingħajr interruzzjoni, li l-imsemmija taxxa tista’ ma tkunx dovuta.
            
         
               22
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kammarrätten i Sundsvall iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
               
                        “1)
                     
                     
                        L-Artikolu 4(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku, jipprovdi li ‘livell ta’ tassazzjoni’ huwa l-piż totali intaxxat fir-rigward tat-taxxi indiretti kollha (ħlief il-VAT), ikkalkulat direttament jew indirettament fuq il-kwantità ta’ elettriku meta din tiġi rilaxxata għall-konsum. L-Artikolu 21(5) tal-istess direttiva jipprovdi li l-elettriku għandu jkun suġġett għat-tassazzjoni u li t-taxxa għandha tkun dovuta meta ssir il-provvista tal-elettriku mid-distributur jew ridistributur. Dawn l-Artikoli jipprekludu taxxa imposta fuq il-kapaċità termali tar-reatturi nukleari?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Taxxa fuq il-kapaċità termali tikkostitwixxi dazju tas-sisa impost direttament jew indirettament fuq il-konsum tal-prodotti (imsejħa prodotti suġġetti għad-dazju tas-sisa) previsti fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KE?”
                     
                  
         
         Fuq id-domandi preliminari
      
      
         Fuq l-ewwel domanda
      
      
               23
            
            
               Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikoli 4(2) u 21(5) tad-Direttiva 2003/96 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprovdi għall-ħlas ta’ taxxa fuq il-kapaċità termali ta’ reatturi nukleari.
            
         
               24
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-ewwel domanda, kif ifformulata mill-qorti tar-rinviju, hija bbażata fuq il-premessa li d-Direttiva 2003/96 hija applikabbli ratione materiae għall-kawża prinċipali. Skont l-Artikolu 1 tal-imsemmija direttiva, il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din tal-aħħar huwa limitat għat-tassazzjoni ta’ prodotti ta’ enerġija u elettriku, hekk kif iddefiniti rispettivament fl-Artikolu 2(1) u (2) tal-imsemmija direttiva.
            
         
               25
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi vverifikat, qabel kollox, jekk il-kunċett ta’ “kapaċità termali ta’ reattur nukleari” mifhum bħala l-kapaċità ta’ dan ir-reattur li jipproduċi sħana, jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/96.
            
         
               26
            
            
               Fl-ewwel lok, għandu jitfakkar li l-Artikolu 2(1) ta’ din id-direttiva jiddefinixxi l-kunċett ta’ “prodotti tal-enerġija”, użat għall-finijiet tal-imsemmija direttiva, billi jelenka lista eżawrjenti tal-prodotti li jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ dan il-kunċett b’riferiment għall-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda (sentenza Kernkraftwerke Lippe‑Ems, C‑5/14, EU:C:2015:354, punt 47).
            
         
               27
            
            
               Sakemm il-kapaċità termali ta’ reattur nukleari ma tidhirx fuq din il-lista, hija ma tistax titqies li tikkostitwixxi prodott tal-enerġija skont id-Direttiva 2003/96.
            
         
               28
            
            
               Din l-interpretazzjoni hija kkorroborata mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2(1), (3) u (4)(b) tal-imsemmija direttiva minn fejn jirriżulta li l-kunċett ta’ “prodott ta’ enerġija” jirreferi biss għall-prodotti maħsuba għall-użu bħala karburanti jew kombustibbli. Dan ma huwiex il-każ fil-kapaċità termali ta’ reattur nukleari, din tal-aħħar tirreferi għall-kapaċità ta’ reattur li jipproduċi s-sħana.
            
         
               29
            
            
               Konsegwentement, il-kapaċità termali ta’ reattur nukleari ma jaqax taħt il-kunċett ta’ “prodott ta’ enerġija” skont id-Direttiva 2003/96.
            
         
               30
            
            
               Fit-tieni lok, għandu jitfakkar li l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2003/96 jipprevedi li l-elettriku huwa ddefinit konformement mal-kodiċi NM 2716.
            
         
               31
            
            
               F’dan ir-rigward, u fid-dawl tal-kunċett ta’ “taxxa fuq il-kapaċità termali ta’ reattur nukleari”, kif iddefinit fil-punt 28 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi osservat li t-taxxa inkwistjoni tikkonsisti fit-tassazzjoni ta’ ammont fiss ta’ kull xahar ibbażat fuq valur teoretiku, jiġifieri l-kwantità ta’ megawatts ta’ kapaċità termali massima ffissata għal kull reattur nukleari mill-awtorizzazzjoni maħruġa mill-amministrazzjoni nazzjonali, li tippossiedi u topera dan ir-reattur nukleari. Barra minn hekk, id-detentur tal-awtorizzazzjoni biex jippossiedi u jopera reattur nukleari jibqa’ responsabbli għat-taxxa fuq il-kapaċità termali, anki fin-nuqqas ta’ operat tar-reattur, ħlief għall-perijodi ta’ sospensjoni anormali li jeċċedu 90 ġurnata konsekuttiva.
            
         
               32
            
            
               Għaldaqstant, ma hemm ebda rabta bejn, minn naħa, l-avveniment taxxabbli inkwistjoni fil-kawża prinċipali, jiġifieri l-kapaċità ta’ produzzjoni teoretika ta’ reattur nukleari u, min-naħa l-oħra, il-produzzjoni attwali tal-elettriku minn dan ir-reattur.
            
         
               33
            
            
               Il-kapaċità termali ta’ reattur nukleari kif miftiehem mil-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni fil-kawża prinċipali għalhekk ma jaqax taħt il-kunċett ta’ “elettriku” fis-sens tad-Direttiva 2003/96.
            
         
               34
            
            
               Fit-tielet lok, għandu jiġi kkonstatat li, fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet esposti fil-punti 31 u 32 tas-sentenza preżenti, taxxa bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tistax titqies li hija kkalkolata direttament jew indirettament fuq l-ammont ta’ enerġija effettivament prodotta “fiż-żmien tar-rilaxx għall-konsum” fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 2003/96.
            
         
               35
            
            
               Bl-istess mod, ma jistax jiġi kkunsidrat li hemm rabta diretta u inseparabbli bejn l-avveniment taxxabbli u l-konsum tal-elettriku prodott minn reattur nukleari speċifiku kif iddefinit fis-sentenza Braathens (C‑346/97, EU:C:1999:291, punt 23).
            
         
               36
            
            
               Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li taxxa bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tolqot il-kapaċità termali ta’ reattur nukleari, ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.
            
         
               37
            
            
               Għaldaqstant, ir-risposta għall-ewwel domanda magħmula għandha tkun li l-Artikoli 4(2) u 21(5) tad-Direttiva 2003/96 għandhom jiġu interpretati fis-sens li dawn ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi l-ħlas ta’ taxxa li tolqot il-kapaċità termali tar-reatturi nukleari sa fejn tali taxxa ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.
            
         
         Fuq it-tieni domanda
      
      
               38
            
            
               Għandu jiġi osservat, preliminarjament, li, skont l-Artikolu 47 tad-Direttiva 2008/118, id-Direttiva 92/12 ġiet imħassra b’effett mill-1 ta’ April 2010. Peress li l-perijodi ta’ taxxa inkwistjoni fil-kawża prinċipali kienu qabel din id-data, għandha tiġi eżaminata t-tieni domanda fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 92/12.
            
         
               39
            
            
               Konsegwentement, permezz tat-tieni domanda tagħha, huwa meħtieġ li wieħed jifhem li l-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk id-Direttiva 92/12 għandhiex tiġi interpretata fis-sens li taxxa fuq il-kapaċità termali ta’ reatturi nukleari tikkostitwixxi “dazju tas-sisa” skont id-direttiva.
            
         
               40
            
            
               Skont l-Artikolu 3(1) tal-imsemmija direttiva, dan japplika għal żjut minerali, alkoħol u xorb alkoħoliku, kif ukoll tabakk immanifatturat, hekk kif iddefiniti fid-direttivi relatati.
            
         
               41
            
            
               Għalhekk mill-Artikolu 3 tad-Direttiva 2003/96 jirriżulta li, minbarra t-tassazzjoni ta’ dawn il-prodotti, id-Direttiva 92/12 tirregola wkoll it-tassazzjoni fuq il-prodotti msemmija fl-Artikoli 2 u 4(2) tad-Direttiva 2003/96, inkluż, b’mod partikolari, il-konsum tal-elettriku.
            
         
               42
            
            
               F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkonstatat fil-punt 36 tal-preżenti sentenza, li taxxa bħal ma hija dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/96. Għaldaqstant, tali taxxa lanqas ma taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 92/12.
            
         
               43
            
            
               Għalhekk, ir-risposta għat-tieni domanda magħmula għandha tkun li d-Direttiva 92/12 għandha tiġi interpretata fis-sens li taxxa li tolqot il-kapaċità termali ta’ reattur nukleari ma tikkostitwixxix “dazju tas-sisa” fis-sens ta’ din id-direttiva.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               44
            
            
               Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           L-Artikoli 4(2) u 21(5) tad-Direttiva ta-Kunsill 2003/96KE, tas-27 ta’ Ottubru 2003, li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku, għandhom jiġu interpretati fis-sens li dawn ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi l-ħlas ta’ taxxa li tolqot il-kapaċità termali ta’ reatturi nukleari sa fejn tali taxxa ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Id-Direttiva tal-Kunsill 92/12/KEE, tal‑25 ta’ Frar 1992, dwar l-arranġamenti ġenerali għall-prodotti soġġetti għad-dazju tas-sisa u dwar iż-żamma, ċaqliq u mmonitorjar ta’ dan it-tip ta’ prodotti, għandha tiġi interpretata fis-sens li taxxa li tolqot il-kapaċità termali ta’ reattur nukleari ma tikkostitwixxix “dazju tas-sisa” fis-sens ta’ din id-direttiva.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )   Lingwa tal-kawża: l-Isvediż.