CELEX: 62006CC0446
Language: mt
Date: 2007-12-06
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Bot - 6 ta' Diċembru 2007. # A. G. Winkel vs Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit. # Talba għal deċiżjoni preliminari: College van Beroep voor het bedrijfsleven - l-Olanda. # Laħam taċ-ċanga u l-vitella - Organizzazzjoni komuni tas-swieq - Regolament (KE) Nru 1254/1999 - Artikolu 3(f) - Għoti ta’ premju tal-baqar li jreddgħu - Kundizzjonijiet li jikkorrispondu għal prassi normali ta’ trobbija. # Kawża C-446/06.

KONKLUŻJONIJIET TA’ L-AVUKAT ĠENERALI
      BOT
      ippreżentati fis-6 ta’ Diċembru 20071(1)
      
      Kawża C‑446/06
      A. G. Winkel
      vs
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-College van Beroep voor het bedrijfsleven (l-Olanda)]
      “Laħam taċ-ċanga u tal-vitella – Regolament (KE) Nru 1254/1999 – Organizzazzjoni komuni tas-swieq – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta l-għoti ta’ primjum tal-baqar li jreddgħu għal żewġ kundizzjonijiet li jirrigwardaw
         il-frekwenza tat-twelid u t-tul tal-perijodu tat-treddigħ – Kunċett ta’ ‘baqra li tredda’’”
      1.        B’din it-talba għal deċiżjoni preliminari, il-Qorti tal-Ġustizzja ntalbet tiddeċiedi jekk, fil-kuntest ta’ l-iskema ta’ l-għajnuna
         komunitarja introdotta bir-Regolament (KE) Nru 1254/1999 (2), Stat Membru għandux il-possibbiltà li jimponi kundizzjonijiet li jirrigwardaw il-frekwenza tat-twelid u t-tul tal-perijodu
         tat-treddigħ għall-finijiet ta’ l-għoti ta’ din l-għajnuna. 
      
      2.        F’dawn il-konklużjonijiet, se nispjega għaliex, fl-opinjoni tiegħi, l-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 ma jipprekludix
         li Stat Membru jissuġġetta l-għoti ta’ primjum tal-baqar li jreddgħu għal kundizzjoni li tirrigwarda l-frekwenza tat-twelid
         u għal kundizzjoni li l-għoġol ikun baqa’ mill-inqas erba’ xhur qrib ommu. 
      
      I –    Il-kuntest ġuridiku 
      A –    Id-dritt Komunitarju 
      1.      Ir-Regolament Nru 1254/1999
      3.        Fil-qafas tal-politika agrikola komuni, ġiet stabbilita organizzazzjoni komuni tas-suq fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella
         sabiex jiġu stabbilizzati s-swieq f’dan is-settur u sabiex jiġi assigurat livell ta’ għixien xieraq għall-popolazzjoni agrikola.
         
      
      4.        Għal dan il-għan, bir-Regolament Nru 1254/1999 ġiet introdotta sistema ta’ appoġġ għall-produtturi tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella.
         Din is-sistema tikkonsisti, b’mod partikolari, fl-għoti ta’ primjum, taħt forma ta’ pagament dirett, għaż-żamma ta’ merħliet
         ta’ baqar li jreddgħu, imsejjaħ ukoll “premju [primjum] tal-baqar li jreddgħu”
      
      5.        Il-baqra li tredda’ hija ddefinita fl-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 kif ġej: 
      
      “[…] baqra li tredda’ għandha tfisser baqra li tappartjeni għar-razez tal-laħam jew imwielda minn tagħmir ma’ razza tal-laħam,
         u li tappartjenu għal merħla intenzjonata [intiża] għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam”.
      
      6.        L-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 1254/1999 jipprovdi li produttur li jrabbi baqar li jreddgħu fir-razzett tiegħu jista’ jikkwalifika,
         taħt ċerti kundizzjonijiet, għal primjum tal-baqar li jreddgħu.
      
      7.        Għalhekk, bis-saħħa ta’ l-Artikolu 6, il-primjum tal-baqar li jreddgħu jingħata lill-produtturi li la jipprovdu ħalib u lanqas
         prodotti tal-ħalib mir-razzett tagħhom u dan matul tnax-il xahar mill-jum meta tkun ġiet ippreżentata l-applikazzjoni. Madankollu,
         xi produtturi li jipprovdu ħalib jew xi prodotti tal-ħalib jistgħu jikkwalifikaw għall-primjum tal-baqar li jreddgħu jekk
         il-kwantità ta’ referenza individwali skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 3950/92 (3) ma tkunx iktar minn jew daqs 120 000 kilogramma (4). 
      
      8.        Sabiex ikunu jistgħu jikkwalifikaw għall-primjum tal-baqar li jreddgħu, il-produtturi għandhom ikollhom fi ħdan il-merħla
         tagħhom mill-inqas 60 % ta’ baqar li jreddgħu u mhux aktar minn 40 % ta’ għoġġiela u dan matul perijodu ta’ mhux inqas minn
         sitt xhur konsekuttivi mill-jum meta tkun ġiet ippreżentata l-applikazzjoni. 
      
      9.        Skond l-Artikolu 3(g) tar-Regolament Nru 1254/1999, “għoġla” għandha tfisser bhima ta’ l-ifrat bovina mara ta’ età ta’ mhux
         inqas minn tmien xhur li ma tkunx għadha welldet. L-Artikolu 6(6) ta’ dan ir-Regolament jippreċiża li, għall-iskopijiet ta’
         din id-dispożizzjoni, għandhom jitqiesu biss dawk l-għoġġiela li jappartjenu għal razza tal-laħam u li jappartjenu għal merħla
         intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam.
      
      10.      Barra minn hekk, hija l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej li għandha tadotta r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’
         dan ir-Regolament u, b’mod partikolari, dawk ir-regoli li għandhom x’jaqsmu mad-definizzjoni tal-kunċett ta’ baqra li tredda’(5).
      
      2.      Ir-Regolament (KE) Nru 2342/1999
      11.      Bl-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2342/1999(6), li stabbilixxa r-regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament Nru 1254/1999, il-Kummissjoni ppreċiżat il-kunċett ta’ baqra
         li tredda’. Fil-fatt, l-Artikolu 14 tar-Regolament ta’ Applikazzjoni, moqri flimkien ma’ l-anness I ta’ dan ir-Regolament,
         jindika liema huma r-razez ta’ baqar li ma jistgħux jitqiesu li huma baqar li jappartjenu għal razza tal-laħam, u li għalhekk
         ma jistgħux jitqiesu li huma baqar li jreddgħu, skond l-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999. 
      
      12.      Barra minn hekk, skond l-Artikolu 45 tar-Regolament ta’ Applikazzjoni, l-Istati Membri għandhom jadottaw kull miżura xierqa
         meħtieġa sabiex jiżguraw li dan ir-Regolament jiġi applikat tajjeb. 
      
      3.      Ir-Regolament (KE) Nru 2419/2001
      13.      Ir-Regolament (KE) Nru 2419/2001(7) huwa intiż li jimplementa b’mod effiċjenti l-iskemi tal-pagamenti diretti fis-settur tal-politika agrikola komuni bit-twaqqif
         ta’ regoli ddettaljati għall-applikazzjoni ta’ sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll stabbilita bir-Regolament
         (KEE) Nru 3508/92(8). Skond l-Artikolu 1(1)(b) ta’ dan ir-Regolament, is-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll tapplika għall-iskema
         tal-baqar li jreddgħu. Din is-sistema tippermetti lill-Istati Membri jaċċertaw ir-realtà u l-legalità ta’ l-operazzjonijiet
         finanzjarji mill-għajnuna komunitarja. 
      
      14.      L-Artikolu 36 tar-Regolament Nru 2419/2001 jipprovdi, b’mod partikolari, li l-għajnuna li tingħata ma tistax tkun għal numru
         ta’ annimali iktar minn dak muri fl-applikazzjoni. Jekk dan ikun il-każ, l-ammont ta’ għajnuna jiġi kkalkulat fuq in-numru
         ta’ annimali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna. 
      
      15.      Skond l-Artikolu 38 ta’ dan ir-Regolament, jekk tinstab differenza bejn in-numru ta’ annimali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet
         u n-numru ta’ annimali li għalihom intalab primjum, din twassal għal tnaqqis jew għal esklużjoni tal-premji. 
      
      B –    Id-dritt nazzjonali 
      16.      Ir-Regolament Nru 1254/1999 ġie implementat fis-sistema legali Olandiża permezz tar-regolament dwar il-premji komunitarji
         għall-annimali (ir-Regeling dierlijke EG-premies, iktar’il quddiem ir-“Regeling”). Fil-verżjoni tiegħu fis-seħħ bejn l-1 ta’
         Awwissu 2002 u l-1 ta’ Ġunju 2003, l-Artikolu 1 tar-Regeling iddefinixxa l-baqra li tredda’ billi ħa l-istess definizzjoni
         li tinsab fl-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999. 
      
      17.      Fir-rigward tar-regoli ta’ l-għoti tal-primjum tal-baqar li jreddgħu, ir-Regeling jipprovdi li dan il-primjum jingħata biss
         lill-produtturi jekk il-baqra li tredda’ tkun welldet mill-inqas darba matul is-sena kkonċernata u jekk l-għoġol tagħha jkun
         baqa’ fi ħdan il-merħla mill-inqas erba’ xhur wara t-twelid tiegħu.
      
      18.      Mit-2 ta’ Ġunju 2003, wara emenda tal-kundizzjoni dwar it-twelid, il-primjum jingħata jekk il-baqra tkun welldet mill-inqas
         darba matul il-perijodu li jibda jiddekorri għoxrin xahar qabel id-data tal-ftuħ ta’ l-applikazzjoni kkonċernata u li jispiċċa
         erba’ xhur sħaħ wara din id-data.
      
      II – Il-fatti li wasslu għall-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      19.      Fid-19 ta’ Awwissu 2002, A. G. Winkel issottometta applikazzjoni għal primjum għas-sena 2002 għal seba’ baqar li jreddgħu
         lill-Ministru van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (il-Ministru ta’ l-Agrikoltura, tan-Natura u tal-Kwalità ta’ l-Ikel,
         iktar’il quddiem il-“Ministru”). 
      
      20.      Wara li ta primjum ta’ EUR 1532,65 għas-sena 2002 lil A. G. Winkel, u mbagħad wara li naqqas l-ammont ta’ dan il-primjum,
         il-Ministru, permezz tad-deċiżjoni ta’ l-4 ta’ Ġunju 2004, finalment ċaħad l-applikazzjoni għal primjum għas-sena 2002 u għalhekk
         talab lil A. G. Winkel iħallas lura s-somma mogħtija minħabba l-fatt li matul il-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2001 sal-31 ta’
         Diċembru 2002, erba’ baqar li għalihom intalab il-primjum ma kinux reddgħu lill-għoġol tagħhom għal mill-inqas erba’ xhur.
         
      
      21.      Barra minn hekk, permezz tad-deċiżjoni tat-18 ta’ Ġunju 2004, il-Ministru ddeċieda li jeskludi lill-applikant mill-benefiċċju
         ta’ l-għajnuna fuq id-dħul għal ammont ta’ EUR 875,80 b’applikazzjoni ta’ l-Artikolu 38(2)(3) tar-Regolament Nru 2419/2001.
         
      
      22.      Fit-28 ta’ Ġunju 2003, A. G. Winkel issottometta applikazzjoni għal primjum tal-baqar li jreddgħu għas-sena 2003 għal seba’
         baqar li jreddgħu. 
      
      23.      Fil-21 ta’ Ġunju 2004, il-Ministru ta lil A. G. Winkel primjum ta’ EUR 1104,46 għal sitt baqar li jreddgħu, għas-sena 2003.
         Il-primjum għas-seba’ baqra ġie miċħud minħabba l-fatt li din ta’ l-aħħar ma kinetx reddgħet lill-għoġġol tagħha għal erba’
         xhur. 
      
      24.      A. G. Winkel ressaq ilment dwar id-deċiżjonijiet mogħtija mill-Ministru fl-4, fit-18 u fil-21 ta’ Ġunju 2004. Dan ta’ l-aħħar
         ċaħad dan l-ilment permezz tad-deċiżjoni tas-26 ta’ Ottubru 2004. 
      
      25.      Din id-deċiżjoni hija s-suġġett ta’ kawża quddiem il-qrati nazzjonali. Fil-fatt, A. G. Winkel iqis li l-kundizzjonijiet imsemmija
         fir-Regeling imorru kontra r-Regolament Nru 1254/1999. B’mod partikolari, A. G. Winkel iqis li l-baqar kollha li għalihom
         huwa talab primjum tal-baqar li jreddgħu għas-snin 2002 u 2003 kienu jikkorrispondu mad-definizzjoni ta’ baqra li tredda’
         kif tidher fl-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999. 
      
      26.      Il-College van Beroep voor het bedrijfsleven, peress li kellha dubji dwar l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 3(f) tar-Regolament
         Nru 1254/1999, iddeċidiet li tissospendi l-proċedimenti u tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari segwenti:
         
      
      “1)       Leġiżlazzjoni li, fuq il-bażi tal-prassi normali fis-settur tat-trobbija, tissuġġetta d-dritt ta’ primjum għall-baqar li jreddgħu
         għal kundizzjoni li l-baqra tkun welldet mill-inqas darba matul il-perijodu li jibda jiddekorri għoxrin xahar mid-data tal-ftuħ
         tal-perijodu ta’ l-applikazzjoni u jispiċċa erba’ xhur sħaħ wara din id-data u li l-għoġol tagħha ma jkunx ittieħed mill-merħla
         kkonċernata matul l-erba’ xhur wara t-twelid tiegħu, hija kompatibbli mal-frażi introduttiva ta’ l-Artikolu 3 u ma’ l-Artikolu
         3(f) tar-Regolament (KE) Nru 1254/1999? 
      
      2)      Fil-każ ta’ risposta negattiva għall-ewwel domanda, liema huma dawk il-kriterji li jeħtieġ li jiġu applikati biex jiġi deċiż
         jekk il-merħla hiex intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam u biex jiġi stabbilit liema baqar jappartjenu
         għal din il-merħla?”
      
      III – Analiżi
      27.      L-ewwel nett, għandu jiġi mfakkar li A. G. Winkel issottometta l-applikazzjoni tiegħu għall-primjum tal-baqar li jreddgħu
         għas-sena 2002 fid-19 ta’ Awwissu 2002. Issa, l-emenda tar-Regeling dwar il-kundizzjoni tat-twelid saret fit-2 ta’ Ġunju 2003.
         Għalhekk għall-applikazzjoni tas-sena 2002, huwa r-Regling fil-verżjoni oriġinali tiegħu fis-seħħ mill-1 ta’ Awissu 2002 sa
         l-1 ta’ Ġunju 2003, li japplika. 
      
      28.      Jien ma naħsibx li l-emenda dwar il-frekwenza tat-twelid taffettwa r-risposta li tingħata għad-domanda magħmula. L-unika diffikultà
         qiegħda fil-fatt li, skond ir-Regeling mhux emendat, il-baqra kellha tkun welldet mill-inqas darba matul is-sena kkonċernata
         u, skond ir-Regeling kif emendat, il-baqra għandha tkun welldet mill-inqas darba matul il-perijodu li jibda għoxrin xahar
         qabel id-data tal-ftuħ tal-perijodu ta’ l-applikazzjoni u jispiċċa erba’ xhur wara din id-data. 
      
      29.      Fiż-żewġ każijiet, il-domanda hija jekk l-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 huwiex kuntrarju għal dak li ġie impost
         bil-kundizzjoni dwar il-frekwenza tat-twelid sabiex jinkiseb il-primjum tal-baqar li jreddgħu. 
      
      30.      Permezz ta’ l-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru
         1254/1999 għandux jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi li Stat Membru jissuġġetta l-għoti tal-primjum tal-baqar li jreddgħu
         għal kundizzjoni dwar il-frekwenza tat-twelid u għal kundizzjoni li l-baqra tkun reddgħet l-għoġol tagħha għal mill-inqas
         erba’ xhur. 
      
      31.      Il-Kummissjoni tqis li, sabiex baqra titqies li hija waħda li tredda’ u tingħata wkoll id-dritt għall-primjum tal-baqar li
         jreddgħu, għandhom jiġu sodisfatti biss iż-żewġ kriterji msemmija fl-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999. Barra minn
         hekk, biex titqies li hija baqra li tredda’, l-annimal irid ikun jappartjeni għal razza tal-laħam u għandu jappartjenu għal
         merħla intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam. 
      
      32.      Barra minn hekk, il-Kummissjoni żżid li l-karatteristika tat-treddigħ għandha tiġi evalwata fil-livell tal-merħla fit-totalità
         tagħha u mhux fil-livell ta’ kull baqra. B’dan il-mod, hi tikkunsidra li, jekk xi indikazzjonijiet juru li l-baqra ma reddgħetx
         l-għoġol tagħha, huwa biżżejjed li wieħed jara jekk il-karatteristika tat-treddigħ tal-merħla nżammitx xorta waħda biex il-primjum
         jkun jista’ jingħata lil din il-baqra. Barra minn hekk, skond il-Kummissjoni, kundizzjonijiet nazzjonali bħal dawk imposti
         permezz tar-Regeling ma jikkunsidrawx każijiet ta’ eċċezzjoni ġustifikati bħall-każ ta’ mewt ta’ għoġol ftit wara t-twelid
         tiegħu. 
      
      33.      L-Istati Membri għalhekk m’għandhomx il-possibbiltà li jimponu kundizzjonijiet dwar il-frekwenza tat-twelid u t-tul tal-perijodu
         tat-treddigħ għall-finijiet ta’ l-għoti tal-primjum tal-baqar li jreddgħu. 
      
      34.      Jien m’inix ta’ l-istess opinjoni. Bħal fil-każ tal-gvernijiet Olandiż u Franċiż jien naħseb li l-Artikolu 3(f) tar-Regolament
         Nru 1254/1999 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix li Stat Membru jadotta leġiżlazzjoni li timponi kundizzjonijiet
         dwar il-frekwenza tat-twelid u t-tul tal-perijodu tat-treddigħ għall-produtturi li jixtiequ jibbenefikaw mill-primjum tal-baqar
         li jreddgħu. 
      
      35.      Jien infakkar, l-ewwel nett, il-ġurisprudenza kostanti tal-Qorti tal-Ġustizzja li, sabiex tiġi interpretata dispożizzjoni
         tad-dritt Komunitarju, m’għandux jiġi kkunsidrat biss il-kliem ta’ l-istess dispożizzjoni, iżda wkoll il-kuntest tagħha u
         l-għanijiet tar-Regolament lilha hija tappartjeni (9).
      
      36.      Minn eżami tal-kliem ta’ l-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 jirriżulta li dan ma fih l-ebda dispożizzjoni li hija
         espressament kuntrarja għall-applikazzjoni ta’ kundizzjonijiet bħal dawk imsemmija permezz tar-Regeling. Għall-kuntrarju,
         skond l-Artikolu 45 tar-Regolament ta’ Applikazzjoni, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa u meħtieġa sabiex
         jassiguraw li dan ir-Regolament jiġi applikat b’mod tajjeb. 
      
      37.      L-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 jiddefinixxi l-baqra li tredda’ bħala baqra li tappartjeni għar-razez tal-laħam
         u li tappartjenu għal merħla intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam. Dan il-kunċett ta’ baqra li tredda’
         ġie ppreċiżat fl-Artikolu 14 tar-Regolament ta’ Applikazzjoni. Din id-dispożizzjoni turi liema huma dawk il-baqar li ma jistgħux
         jitqiesu li huma baqar li jreddgħu. 
      
      38.      Madankollu, l-ebda dispożizzjoni tar-Regolament Nru 1254/1999 u tar-Regolament ta’ Applikazzjoni ma tispjega x’għandha tfisser
         “baqra li tredda’ li tappartjenu għal merħla intenzjonata għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam”.
      
      39.      Għaldaqstant, il-kunċett ta’ trobbija, li jista’ jiġi ddefinit bħala numru ta’ metodi li bihom jiġu mrobbija, imwellda u mkabbra
         l-annimali f’kundizzjonijiet tajbin(10), jista’ jiġi mifhum b’modi differenti ħafna mill-Istati Membri. 
      
      40.      Per eżempju, fl-osservazzjonijiet tiegħu, il-Gvern Franċiż jispjega li fi Franza, il-perijodu minimu ta’ treddigħ ta’ għoġol
         intiż għall-produzzjoni tal-laħam huwa ta’ erba’ ġimgħat jew ta’ perijodu sostanzjalment itwal jekk il-laħam se jinbiegħ bħala
         “għoġol imredda’ mill-omm”. L-għoġol jista’ wkoll jinfatam malajr u jissemmen sabiex jinbiegħ bħala barri żagħżugħ, għoġol
         jew laħam taċ-ċanga(11).
      
      41.      Barra minn hekk, il-Kummissjoni tirrikonoxxi li l-metodi tat-trobbija jistgħu jvarjaw skond it-tip tat-trobbija u skond ir-razza mrobbija(12). Madankollu, hija ma tagħti l-ebda preċiżazzjoni dwar il-metodi tat-trobbija li jagħtu lill-merħla l-karatteristika tat-treddigħ.
         
      
      42.      Il-Gvern Olandiż għalhekk iqis li sabiex jimplementa r-Regolament Nru 1254/1999, huwa meħtieġ li jiġi ppreċiżat il-kunċett
         ta’ baqra li tredda’ f’dak li jirrigwarda l-kundizzjoni ta’ appartenenza għal merħla intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni
         tal-laħam.
      
      43.      Il-kundizzjonijiet bħal dawk imposti permezz tar-Regeling, li jirriflettu l-metodi tat-trobbija attwali fl-Olanda, jippermettu
         għalhekk li tiġi vverfikata l-appartenenza għal merħla bħal din u li baqra tiġi kkwalifikata bħala baqra li tredda’. Għalhekk,
         jekk il-frekwenza tat-twelid ma tiġix irrispettata, jew jekk l-għoġol ma jkunx baqa’ mill-inqas erba’ xhur ħdejn il-baqra,
         ma jkunx possibbli li wieħed jitkellem dwar trobbija u l-baqra ma titqiesx li għandha karatteristika tat-treddigħ. Il-primjum
         għalhekk ma jkunx jista’ jingħata, kif kien il-każ għal A. G. Winkel fil-kawża prinċipali. 
      
      44.      Issa, fl-osservazzjonijiet tagħha, il-Kummissjoni ssostni li l-karatteristika tat-treddigħ, li hija meħtieġa sabiex jingħata
         l-primjum għaż-żamma ta’ merħla ta’ baqar li jreddgħu, m’għandhiex titqies fil-livell ta’ kull baqra, iżda fil-livell tal-merħla
         fit-totalità tagħha. B’dan il-mod, jekk xi indikazzjonijiet iwasslu biex wieħed jaħseb li ntalab primjum tal-baqar li jreddgħu
         għal baqar li ma reddgħux lill-għoġol tagħhom, l-għoti tal-primjum jkun jiddependi mill-fatt jekk il-merħla kellhiex jew le
         karatteristika ta’ treddigħ. 
      
      45.      Jien ma naqbilx ma’ din l-opinjoni u dan għar-raġunjiet li ġejjin. 
      
      46.      Skond l-Artikolu 6(2) tar-Regolament Nru 1254/1999, sabiex tibbenefika mill-primjum tal-baqar li jreddgħu, il-merħla tal-produttur
         għandha tikkonsisti f’mill-inqas 60 % ta’ baqar li jreddgħu u mhux iktar minn 40 % ta’ għoġġiela. Fl-opinjoni tiegħi, il-għan
         li għalih dawn il-perċentwali għandhom jiġu rrispettati huwa sabiex effettivament jiġi assigurat li l-merħla jkollha karatteristika
         ta’ treddigħ, intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella. 
      
      47.      Madankollu, anki meta l-karatteristika tat-treddigħ għandha tinżamm fil-livell tal-merħla skond dawn il-perċentwali, huwa
         meħtieġ, sabiex wieħed jgħodd is-60 % tal-baqar li jreddgħu, li tiġi ppreċiżata x’inhi baqra li tredda’. Jeħtieġ hawnhekk
         li wieħed ikun jista’ jiddistingwi bejn baqar li jreddgħu u baqar oħra, bħal baqar tal-ħalib jew għoġġiela. Jekk dan ma jistax
         ikun il-każ, ikun hemm ir-riskju li baqra titqies li hija li tredda’ anki meta ma tkunx intiża għat-trobbija ta’ l-għoġġiela.
         
      
      48.      Fl-opinjoni tiegħi, il-kundizzjonijiet imposti permezz tar-Regeling għalhekk huma meħtieġa biex baqra li tredda’ tingħaraf
         u jkun hemm distinzjoni minn baqar oħra intiżi għal trobbija oħra. 
      
      49.      F’dan ir-rigward ninnota li l-Kummissjoni stess, permezz ta’ ittra tal-11 ta’ April 2002, infurmat lir-Renju ta’ l-Olanda
         li kien qed japplika ħażin l-iskema tal-premji fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella u għal din ir-raġuni għamlet ċertu
         numru ta’ korrezzjonijiet finanzjarji għall-infiq iddikjarat mill-Olanda. Skond il-Kummissjoni, verifika fit-territorju kollu
         Olandiż wera li 24,6 % ta’ l-għoġġiela li kienu bbenefikaw mill-primjum tal-baqar li jreddgħu kienu telqu mir-razzett matul
         l-erba’ xhur wara t-twelid tagħhom. 
      
      50.      Issa, f’din l-ittra, il-Kummissjoni ppreċiżat li r-regola ġenerali titlob li l-għoġol jibqa’ mill-inqas erba’ xhur qrib ommu u li s-sistema ta’ kontroll
         Olandiża kellha lakuni, peress li ma kinitx tieħu in kunsiderazzjoni dan il-perijodu medju. Skond il-Kummissjoni, din il-lakuna
         kienet iġġib magħha perikli, peress li xi numru ta’ produtturi setgħu jirċievu l-primjum għal annimali li assolutament m’humiex
         baqar li jreddgħu. 
      
      51.      Kienet għal din ir-raġuni li l-awtoritajiet Olandiżi emendaw l-iskema tal-premji tal-baqar li jreddgħu u ħassew li għandhom
         jippreċiżaw id-definizzjoni ta’ baqra li tredda’(13), peress li ma hemm xejn, la fir-Regolament Nru 1254/1999 u lanqas fir-Regolament ta’ Applikazzjoni tiegħu, li jindika xi
         tfisser baqra li tredda’ li tappartjenu għal merħla intenzjonata għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam.
         
      
      52.      Fil-fatt, il-Kummissjoni iktar tard ippreċiżat, f’ittra mibgħuta fis-7 ta’ Novembru 2002 lill-awtoritajiet Olandiżi, li jekk
         il-kriterju ta’ l-erba’ xhur qrib l-omm ma kienx joħloq xi oġġezzjoni, xorta jibqa’ l-fatt li jeħtieġ li tiġi evalwata jekk
         id-deroga għal dan il-kriterju hijiex dovuta għal każ ta’ eċċezzjoni ġustifikata li ma ċċaħħadx lill-merħla mill-karatteristika
         tagħha tat-treddigħ. Fl-osservazzjonijiet tagħha hija tqis li l-kundizzjonijiet dwar il-frekwenza tat-twelid u t-tul tal-perijodu
         tat-treddigħ huma stretti wisq u ma jippermettux li jiġu kkunsidrati każijiet ta’ eċċezzjoni ġustifikati bħall-mewt ta’ għoġol.
         
      
      53.      Fil-kawża prinċipali, ma narax kif kundizzjonijiet bħal dawn itellfu li jittieħdu in kunsiderazzjoni każijiet ta’ eċċezzjoni
         ġustifikati. Fl-osservazzjonijiet tiegħu, il-Gvern Olandiż jindika li produttur jista’ dejjem jinvoka ċirkustanzi eċċezzjonali
         u każijiet ta’ forza maġġuri, bħal dawk stabbiliti fl-Artikolu 48 tar-Regolament Nru 2419/2001, u ċirkustanzi naturali, bħal
         dawk stabbiliti fl-Artikolu 41 ta’ dan ir-Regolament. 
      
      54.      Fl-opinjoni tiegħi, l-ebda waħda minn dawn il-kundizzjonijiet ma żżomm lill-produttur milli jinvoka ċirkustanzi bħal dawn
         jekk juri li l-għoġol tneħħa minn ħdejn ommu minħabba raġunijiet ta’ forza maġġuri, jew inkella minħabba ċirkustanzi eċċezzjonali.
         
      
      55.      Il-pożizzjoni meħuda mill-Kummissjoni f’dawn id-diversi ittri turi, fl-opinjoni tiegħi, li l-implementazzjoni konkreta tal-kundizzjonijiet
         imsemmija fl-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 titlob li l-Istati Membri jiddefinixxu l-kontenut ta’ kunċetti bħal
         dawk dwar l-appartenenza għal merħla intiża għat-trobbija ta’ għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam, u dan b’mod partikolari,
         għal finijiet ta’ kontroll. 
      
      56.      Din l-analiżi hija kkonfermata, fl-opinjoni tiegħi, mill-għan u mill-istruttura tad-dispożizzjonijiet komunitarji in kwistjoni.
      
      57.      Infakkar li l-iskema ġenerali tal-premji għaż-żamma ta’ merħla ta’ baqar li jreddgħu hija strument maħsub biex jiġu stabbilizzati
         s-swieq u sabiex jiġi assigurat livell ta’ għixien xieraq għall-popolazzjoni agrikola. Din hija r-raġuni għaliex fl-1999 ġiet
         stabbilita skema globali ta’ pagamenti diretti lill-produtturi. Din is-sistema tikkonsisti f’pagament dirett lill-produttur,
         taħt il-forma ta’ premji tal-baqar li jreddgħu u b’hekk il-pagament huwa suġġett għal numru minimu ta’ baqar li jreddgħu fi
         ħdan il-merħla, jiġifieri, mill-inqas 60 % ta’ baqar li jreddgħu. 
      
      58.      Sabiex tiġi ggarantita l-effiċjenza sħiħa ta’ sistema bħal din, huma l-Istati Membri li għandhom jaċċertaw ir-realtà u l-legalità
         ta’ l-operazzjonijiet iffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija (FAEGG) billi jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa
         f’dan ir-rigward, kif ukoll sabiex jiġu evitati u sabiex jiġu ppersegwitati l-irregolaritajiet(14).
      
      59.      Fi kliem ieħor, is-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll għandha bħala għan, b’mod partikolari, li jkun assigurat
         li l-primjum tal-baqar li jreddgħu jingħata effettivament lil baqra intiża li trabbi għoġol għall-produzzjoni tal-laħam. 
      
      60.      Barra minn hekk, rajt li bis-saħħa ta’ l-Artikoli 36 u 38 tar-Regolament Nru 2419/2001, jekk in-numru ta’ baqar li jreddgħu
         kif iddikjarat fl-applikazzjoni jinstab li hu ogħla għal dak li effettivament jinstab fir-razzett tal-produttur għaliex xi
         baqar ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet mitluba, jista’ jiġi applikat tnaqqis jew esklużjoni tal-premji. 
      
      61.      L-iskopijiet tar-Regolament Nru 1254/1999 ikunu għalhekk effetwati ħażin jekk jingħata primjum, per eżempju, għal baqra li
         hija intiża biss li tipproduċi l-ħalib, li jista’ jkun il-każ, kif jiena rajt, meta l-għoġol jitneħħa minn ħdejn l-omm ftit
         ġimgħat biss wara t-twelid tiegħu. Il-Kummissjoni tammetti dan hi stess fid-dokument ta’ ħidma tagħha tas-16 ta’ Diċembru
         1999(15). Hija tirrikonoxxi li n-nuqqas ta’ għoġġiela fir-razzett jista’ jagħti wieħed x’jifhem li m’hemm l-ebda trobbija ta’ għoġġiela
         intiżi għall-produzzjoni tal-laħam u li l-baqar kollha jappartjenu għall-merħla tal-ħalib. 
      
      62.      Barra minn hekk, il-kundizzjoni dwar il-frekwenza tat-twelid tippermetti li jiġi assigurat li l-baqra m’hijiex għoġla. Skond
         l-Artikoli 3(g) u 6(6) tar-Regolament Nru 1254/1999, l-unika ħaġa li tiddistingwi għoġla minn baqra li tredda’ hija t-twelid,
         peress li l-għoġla hija bhima ta’ l-ifrat bovina mara li tappartjenu għal razza tal-laħam u li ma tkunx għadha welldet. 
      
      63.      Għaldaqstant, naħseb li s-subordinazzjoni tal-primjum tal-baqar li jreddgħu għal kundizzjonijiet dwar il-frekwenza tat-twelid
         u t-tul tal-perijodu tat-treddigħ huwa meħtieġ biex Stat Membru jkun jista’ jassigura li l-primjum tal-baqar li jreddgħu jingħata
         tabilħaqq għal baqra intiża li trabbi lill-għoġol tagħha għall-produzzjoni tal-laħam. 
      
      64.      Barra minn hekk, jidhirli li l-kundizzjonijiet imposti permezz tar-Regeling huma konformi ma’ l-għan u ma’ l-istruttura tad-dispożizzjonijiet
         tar-regolamenti in kwistjoni. 
      
      65.      Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, jiena nqis li l-Artikolu 3(f) tar-Regolament Nru 1254/1999 ma jipprekludix li Stat Membru
         jissuġġetta l-għoti tal-primjum tal-baqar li jreddgħu għal kundizzjoni dwar il-frekwenza tat-twelid u għal kundizzjoni li
         l-baqra tkun reddgħet l-għoġol tagħha għal mill-inqas erba’ xhur. 
      
      66.      Għaldaqstant, m’hemmx lok li tingħata tweġiba għat-tieni domanda. 
      
      IV – Konklużjoni 
      67.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tirrispondi għad-domanda magħmula mill-College
         van Beroep voor het bedrijfsleven bil-mod segwenti: 
      
      “L-Artikolu 3(f) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq
         taċ-ċanga u tal-vitella, ma jipprekludix li Stat Membru jissuġġetta l-għoti tal-primjum tal-baqar li jreddgħu għal kundizzjoni
         dwar il-frekwenza tat-twelid u għal kundizzjoni li l-baqra tkun reddgħet lill-għoġol tagħha għal mill-inqas erba’ xhur.”
      
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –	Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u tal-vitella
         (ĠU L 160, p. 21), kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1512/2001 tat-23 ta’ Lulju 2001 (ĠU L 201, p. 1) iktar
         ’il quddiem ir-“Regolament Nru 1254/1999”).  
      
      3 –	Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3950/92, tat-28 ta’ Diċembru 1992, li jistabbilixxi taxxa addizzjonali fis-settur tal-ħalib
         u tal-prodotti tal-ħalib (ĠU L 405, p. 1) . 
      
      4 –	Artikolu 6(2)(1)(b) tar-Regolament Nru 1254/1999. 
      
      5 –	Artikolu 6(7) tar-Regolament Nru 1254/1999. 
      
      6 –	Regolament tal-Kummissjoni tat-28 ta’ Ottubru 1999, li jistabbilixxi r-regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament (KE) Nru
         1254/1999 f'dak li jirrigwarda l-iskema tal-premijiet (ĠU L 281, p. 30, iktar ’il quddiem ir-“Regolament ta’ Applikazzjoni”).
      
      7 –	Regolament tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Diċembru 2001 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni ta’ sistema
         integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
         Nru 3508/92 (ĠU L 327, p. 11) 
      
      8 – 	Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3508/92 tas-27 ta’ Novembru 1992 li jistabbilixxi sistema integrata ta’ amministrazzjoni
         u kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità (ĠU L 355, p. 1). 
      
      9 –	Ara s-sentenza ta’ l-1 ta’ Marzu 2007, Schouten (C-34/05, Ġabra p. I-1687, punt 25 u l-ġurisprudenza ċċitata). 
      
      10 –	Ara Le Petit Robert, Dizzjunarju tal-lingwa Franċiża, Dizzjunarji Le Robert, Pariġi, 2008. 
      
      11 –	Ara l-punti 33 u 34 ta’ l-osservazzjonijiet tal-Gvern Franċiż. 
      
      12 –	Ara l-punt 41 ta’ l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni. 
      
      13 – 	Ara l-punt 18 ta’ l-osservazzjonijiet tal-Gvern Olandiż. 
      
      14 –	Ara t-tieni premessa tar-Regolament ta’ Applikazzjoni li jirrifletti espressament l-ewwel premessa tar-Regolament Nru 3508/92.
         
      
      15 –	Ara l-Anness I ta’ l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni.