CELEX: 31977R2322
Language: da
Date: 1977-10-21 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2322/77 af 21. oktober 1977 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af hård hvede som støtte til republikken Peru

Nr. L 270/8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                22. 10 . 77
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2322/77
                                                    af 21 . oktober 1977
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af hård hvede som
                                                støtte til republikken Peru
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  hvem der skal bære de omkostninger, der matte opstå
  FÆLLESSKABER HAR —                                              af en sådan situation ;
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
  europæiske økonomiske Fællesskab,                               overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                  sen i licitation ;
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
  2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­             det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
  ordning for korn (*), senest ændret ved forordning              relsen af den pågældende licitation ;
  (EØF) nr. 1386/77(2),
                                                                  det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
                                                                  meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                som om de bud, som interventionsorganet har taget i
  2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                  betragtning ;
  rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),
  særlig artikel 6, og                                            Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
  ud fra følgende betragtninger :                                 vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                                  kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
  Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­           enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
  lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne            inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
  af en fællesskabsaktion at yde 7 500 tons hård hvede            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
  til republikken Peru i henhold til dets fødevarehjælpe­         lig artikel 3, opstillede betingelser ;
  program for 1976/ 1977 ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
  2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­         teen for Korn —
  alt på Fællesskabets marked ;
  den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
  skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
  fuldmægtigede angivne sted ;                                                             Artikel 1
  bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­         1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
  skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,           bydes i licitation som fødevarehjælp levering til repu­
  der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­      blikken Peru af 7 500 tons hård hvede .
  ning af de monetære forhold disse medlemsstater og
  for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­            2.    Licitationen iværksættes i Frankrig i ét parti.
  lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
  tragtning, som de monetære forhold i den medlems­               3.    Varerne tilvejebringes på Fællesskabets marked.
  stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
  på hvert bud ;                                                  4. Lastning skal ske i en EØF-havn med regelmæs­
                                                                  sige afsejlinger til Peru.
  tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­
  stigste bud ;                                                   5.    Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
                                                                  havnen leveres løst inden for skibets omkreds ; varen
  for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­           skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
  nemførelse af den pågældende transaktion inden for              fuldmægtigede angivne sted ; tilslagsmodtageren og
  de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,         modtagerlandets befuldmægtigede fastsætter leverings­
                                                                  takten .
  (i) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
4 O EFT nr. L 158 af 29. 6. 1977, s. 1 .                          (4) EFT nr. 106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.
  (J) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                       s EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 22. 10 . 77                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 270/9
                         Artikel 2                                                    Artikel 5
1.    Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den     Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i
4. november 1977.                                           overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
                                                            som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge
2.    Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes   af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
til den 4. november 1977 kl . 12.00 .                       skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
                                                            bæres af interventionsorganet.
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­                              Artikel 6
bud.
                                                             1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                         Artikel 3                          enheder pr. ton af produktet.
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        Sikkerheden frigives :
hvor licitationen er åben .
                                                            — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                 tragtning eller ikke antages ;
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­            forretninger et blevet gennemført inden for den
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                   fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                 nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­                net af de kompetente myndigheder i den medlems­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­             stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var          stk. 2 ;
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af    — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i          der, for hvilke forretningerne på grund af force
budet i henhold til stk. 2.
                                                                 majeure ikke er gennemført.
Korrektionen foretages ved :                                2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med         tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                            medlemsstat.
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
    med opskrevet valuta.
                                                                                      Artikel 7
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
                                                            Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes            og handelsmæssig, være lugtfri og mindst være af den
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      standardkvalitet, for hvilken interventinnsprisen er fast­
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        sat.
    ger af deres centralkurs
— ved — i*andre tilfælde — at anvende det gennem­                                     Artikel 8
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
    dende valutaer, som er kSnstateret i den medlems­
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der        1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i    nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud          den licitation, der er genstand for denne forordning.
    for sidste frist for indgivelse af bud.
                                                            2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                            nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
                         Artikel 4                          af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
                                                            rens navn og firmanavn .
Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering     3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
har givet det gunstigste bud.                               bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                            den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,         gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
kan interventionsorganet annullere licitationen.            interventionsorgan.
 ---pagebreak--- Nr. L 270/ 10                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  22. 10 . 77
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­      forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse           det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte        tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
have brug for.                                               de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                             af sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                 Artikel 9
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,       Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                           ren som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
                                                             gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren          ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
indhente følgende oplysninger :                              ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede      stat, på hvis område afskibningen finder sted.
   mængder og varens kvalitet ;
b) skibenes afsejlingsdato.                                                          Artikel 10
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                        gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . oktober 1977.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand