CELEX: 31978R1117
Language: es
Date: 1978-05-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1117/78 del Consejo, de 22 de mayo de 1978, sobre la organización común de mercados en el sector de los forrajes desecados

Avis juridique important

|

31978R1117

Reglamento (CEE) n° 1117/78 del Consejo, de 22 de mayo de 1978, sobre la organización común de mercados en el sector de los forrajes desecados  

Diario Oficial n° L 142 de 30/05/1978 p. 0001 - 0005 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 9 p. 0246  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 21 p. 0081  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 9 p. 0246  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0057  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0057 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1117/78 DEL CONSEJO    de 22 de mayo de 1978    sobre la organización común de mercados en el   sector de los forrajes desecados    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular sus artículos   42 y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1067/74 (3) ,   modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 1420/75 (4) , ha   creado una organización común de mercados en el   sector de los forrajes deshidratados ; que la experiencia ha   demostrado que el régimen de ayuda a la producción   previsto por dicho Reglamento no se adapta a las   exigencias del mercado ; que , por ello , procede introducir   un nuevo régimen de ayuda ;    Considerando que otros determinados productos   transformados a partir de forrajes verdes pueden contribuir   a generalizar el abastecimiento de la Comunidad en   productos proteicos ; que procede , en consecuencia ,   incluirlos en la organización común de mercados en el   sector de los forrajes desecados ;    Considerando que , por razones de claridad , procede   sustituir el Reglamento ( CEE ) n º 1067/74 por un nuevo   reglamento ;    Considerando que la transformación de los forrajes   verdes es de particular interés para la alimentación   animal ; que la situación del mercado de dichos productos   se caracteriza por una producción netamente inferior a las   posibilidades de comercialización dentro de la   Comunidad ; que , por lo tanto , procede mejorar , a través   de las medidas apropiadas , el abastecimiento de proteínas   del mercado comunitario ; que , con el fin de favorecer el   desarrollo de dichos forrajes , procede prever la   concesión de una ayuda a tanto alzado ;    Considerando que la producción de forrajes desecados   está sometida a la competencia directa de productos   similares importados de terceros países con derechos nulos   y a unos precios que sufren considerables fluctuaciones :   que , en esta situación , con el fin de garantizar a los   productores de forrajes desecados una remuneración justa   mediante la comercialización de su producción , procede   fijar para los forrajes deshidratados un precio de   objetivo ; que , por otro lado , habida cuenta de las   condiciones de producción , los productos comunitarios se   venden por regla general a un nivel superior al de los   productos importados ; que , por lo tanto , procede conceder   una ayuda igual a un determinado porcentaje de la diferencia   entre el precio de objetivo y el precio del mercado   mundial ; que la aplicación de tal porcentaje permite   igualmente adaptar mejor la producción a las exigencias del   mercado ;    Considerando que , debido a la diferencia de los gastos   de transformación , los precios de los forrajes desecados   al sol son inferiores a los de los forrajes deshidratados ;   que los forrajes desecados al sol sufren también la   competencia de los productos importados de terceros   países ; que procede , por lo tanto , conceder a los   productores de dichos forrajes sólo una parte de la   ayuda fijada para los forrajes deshidratados ;    Considerando que , debido a la producción limitada de   patatas deshidratadas en la Comunidad , así como a unas   características especiales del mercado de dichos   productos , conviene prever para dichos productos   solamente la concesión de la ayuda a tanto alzado ;    Considerando que , con objeto , por un lado , de   favorecer el abastecimiento regular de las empresas de   transformación de forrajes verdes y , por otro , de hacer   que los agricultores se beneficien del régimen de ayuda ,   conviene supeditar , en determinados casos , la concesión   de dicha ayuda a la celebración de contratos entre los   agricultores y dichas empresas ;    Considerando que la organización común de mercados   en el sector de los forrajes desecados conduce al   establecimiento de un régimen único de intercambios en   las fronteras de la Comunidad ; que el arancel aduanero   común se aplica de pleno derecho , en virtud del Tratado ,   a partir del 1 de enero de 1970 y que dicho régimen   permite renunciar a cualquier otra medida de protección ;   que conviene , sin embargo , con el fin de no dejar sin   defensa al mercado comunitario frente a las   perturbaciones que pudieran sobrevenir debido a las   importaciones y a las exportaciones , permitir a la   Comunidad tomar con rapidez todas las medidas necesarias ;    Considerando que conviene que las disposiciones del   Tratado que permitan apreciar las ayudas concedidas por   los Estados miembros y prohibir las que sean   incompatibles con el mercado común se hagan aplicables en   el sector de los forrajes desecados ;    Considerando que , para facilitar la aplicación de las   disposiciones previstas , conviene prever un procedimiento   que instaure una cooperación estrecha entre los Estados   miembros y la Comisión , en el seno de un Comité de   gestión ;    Considerando que , habida cuenta del establecimiento de   una organización común de mercados en el sector de los   forrajes desecados , conviene adoptar el Anexo del   Reglamento ( CEE ) n º 827/68 del Consejo , del 28 de   junio de 1968 , sobre organización común de mercados   para determinados productos enumerados en el Anexo II del   Tratado (5) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2560/77 (6) ;    Considerando que la nueva organización común de   mercados prevé para los forrajes desecados un régimen de   ayuda que es más favorable que el previsto por el   Reglamento ( CEE ) n º 1067/74 ; que sin embargo esta   nueva organización no ha podido crearse antes del   comienzo de la campaña 1978/79 ; que ha lugar , en la   medida de lo posible , a aplicar el nuevo régimen de   ayuda a partir del comienzo de la campaña 1978/79 en lo   que se refiere a los productos cubiertos por el régimen   de ayuda previsto por el Reglamento ( CEE ) n º 1067/74 ,   con el fin de que se puedan beneficiar de la diferencia   entre dichas ayudas ;    Considerando que los gastos efectuados por los Estados   miembros a consecuencia de las obligaciones que se   desprenden del presente Reglamento incumben a la   Comunidad , de conformidad con los artículos 2 y 3 del   Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del Consejo , del 21 de   abril de 1970 , relativo a la financiación de la política   agrícola común (7) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 2788/72 (8) ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se establecerá en el sector de los forrajes   desecados , una organización común de mercado que   regule los siguientes productos :    Número del arancel aduanero común *   Denominación de las mercancías *    a ) ex 07.04 B * Patatas deshidratadas mediante   secado artificial y por calor , incluso cortadas en   trozos o rodajas o bien trituradas o pulverizadas ,   sin ninguna otra preparación , no aptas para el   consumo humano *    ex 11.05 * Harina , sémolas y copos de patatas , no   aptos para el consumo humano *    b ) ex 12.10 B * Alfalfa , esparceta , trébol ,   altramuces , vezas y demás productos forrajeros   análogos , deshidratados por secado artificial y   por calor , con exclusión del heno y de las   coles forrajeras , así como de los productos que   contengan heno *     * Alfalfa , esparceta , trébol , altramuces y   vezas desecados de otra forma y molidos *    c ) ex 23.07 C * Concentrados de proteínas obtenidos a   partir de jugo de alfalfa y de hierba *    Artículo 2    1 . La campaña de comercialización para los productos   citados en la letra a ) del artículo 1 comenzará el 1 de   julio de cada año y concluirá el 30 de junio del año   siguiente .    2 . La campaña de comercialización para los productos   citados en las letras b ) y c ) del artículo 1   comenzará el 1 de abril de cada año y concluirá   el 31 de marzo del año siguiente .    Sin embargo , para los productos citados en el segundo   guión de la letra b ) y en la letra c ) del artículo 1 ,   la campaña de comercialización 1978/79 comenzará el   1 de julio de 1978 y concluirá el 31 de marzo de 1979 .    TÍTULO I    Régimen de ayuda    Artículo 3    1 . Se concederá , en las condiciones definidas en el   artículo 6 , una ayuda a tanto alzado a la producción de   los productos citados en el artículo 1 y obtenidos a partir   de forrajes recogidos dentro de la Comunidad .    Dicha ayuda a tanto alzado , de un importe uniforme en   toda la Comunidad se fijará cada año antes del 1 de   agosto para la campaña de comercialización que   comience el año siguiente . Sin embargo , el importe de   la ayuda para la campaña de comercialización   1978/79 se fijará antes del 1 de junio de 1978 .    El importe de la ayuda global fijado para los productos   citados en la letra a ) del artículo 1 podrá ser distinto   del establecido para los otros productos .    2 . El importe de la ayuda a tanto alzado se fijará de   forma que se mejore el abastecimiento de la Comunidad   en productos proteicos .    3 . El importe de la ayuda global se fijará según el   procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo   43 del Tratado .    Artículo 4    1 . Cada año , antes del 1 de agosto , para la campaña   que comience el año siguiente , se fijará un precio de   objetivo de los productos citados en el primer guión de   la letra b ) del artículo 1 para la Comunidad según   el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 43   del Tratado .    Dicho precio se fijará en un nivel equitativo para los   productores .    Sin embargo , el precio de objetivo válido para la   campaña 1978/79 , se fijará antes del 1 de junio de   1978 .    2 . El precio de objetivo seguirá siendo aplicable   durante toda la campaña de comercialización afectada .    3 . El precio de objetivo hará referencia a una calidad   tipo .    Artículo 5    1 . Cuando el precio de objetivo válido para una   campaña sea superior al precio medio del mercado mundial   determinado a partir de las posibilidades de compra más   favorables en el mercado mundial y referido , en su caso ,   a la calidad tipo citada en el artículo 4 de los mismos   productos , se concederá una ayuda complementaria para   los productos citados en las letras b ) y c ) del   artículo 1 y obtenidos a partir de forrajes recogidos   dentro de la Comunidad .    2 . Dicha ayuda será igual a un porcentaje que   deberá determinarse a partir de la diferencia entre   estos dos precios . El porcentaje se fijará por el Consejo   al mismo tiempo que el precio de objetivo y según el   mismo procedimiento .    3 . El importe de la ayuda complementaria se fijará   periódicamente por la Comisión .    Artículo 6    1 . Las ayudas citadas en los artículos 3 y 5 sólo se   concederán a las empresas de transformación de los   productos citados en el artículo 1 :     - que produzcan forrajes desecados que respondan a   una calidad mínima que habrá de determinarse ,     - que respondan a las condiciones necesarias para   establecer el derecho a la ayuda ,    y     - que hayan celebrado contratos con los productores   de forrajes que vayan a desecarse o que trabajen su   propia producción , o , en caso de agrupaciones , las de   sus miembros .    Dichas ayudas las pagará el Estado miembro en cuyo   territorio tenga lugar la producción de los forrajes   desecados .    2 . El Consejo , por mayoría cualificada , a propuesta   de la Comisión , fijará :     - los criterios para la determinación del precio   medio del mercado mundial ,     - las normas generales sobre la concesión de las   ayudas citadas en los artículos 3 y 5 y que pueden prever   en especial la posibilidad de fijación por adelantado de   la ayuda citada en el artículo 5 ,     - las normas generales sobre el control del derecho a   dichas ayudas ,     - los criterios relativos a la determinación de la   calidad mínima ,     - las condiciones citadas en el segundo guión del   apartado 1 ,     - los criterios según los cuales deben celebrarse   los contratos citados en el apartado 1 .    3 . Las modalidades de aplicación de los artículos 3 a   5 y del presente artículo , en especial en lo que se   refiere a las disposiciones-marco a las que deben   ajustarse los contratos citados en el apartado 2 , se   fijarán según el procedimiento citado en el   artículo 12 .    TÍTULO II    Régimen de intercambios con terceros países    Artículo 7    1 . Las normas generales para la interpretación del   arancel aduanero común y las normas especiales para su   aplicación se aplicarán para la clasificación de los   productos citados en el presente Reglamento ; la   nomenclatura arancelaria que resulte de la aplicación del   presente Reglamento se recogerá en el arancel aduanero   común .    2 . Salvo disposición en contrario del presente   Reglamento o excepciones al mismo decididas por el   Consejo , por mayoría cualificada , a propuesta de la   Comisión , se prohíben en los intercambios con   terceros países :     - la percepción de cualquier exacción de efecto   equivalente a un derecho de aduana .     - la aplicación de cualquier restricción cuantitativa   o medida de efecto equivalente .    Artículo 8    1 . Si , dentro de la Comunidad , el mercado de los   productos citados en el artículo 1 sufriere o corriere   peligro de sufrir , debido , bien a importaciones , o bien   a exportaciones , unas perturbaciones graves que   pudieran poner en peligro los objetivos del artículo 39   del Tratado , podrán aplicarse unas medidas apropiadas en   los intercambios con terceros países hasta que haya   desaparecido la perturbación o la amenaza de   perturbación .    El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , fijará las modalidades de aplicación   del presente apartado y definirá los casos y los límites   en los que podrán tomar medidas cautelares los Estados   miembros .    2 . Si la situación citada en el apartado 1 se   presentare , la Comisión , a instancia de un Estado miembro   o a iniciativa propia , decidirá unas medidas necesarias   que se comunicarán a los Estados miembros y que serán   inmediatamente aplicables . Si se hubiere sometido a la   Comisión una solicitud de un Estado miembro , ésta   tomará una decisión dentro de las 24 horas   siguientes a la recepción de la solicitud .    3 . Cualquier Estado miembro podrá someter al   Consejo la medida adoptada por la Comisión dentro del   plazo de tres días hábiles después del día de la   comunicación . El Consejo se reunirá sin demora .   Podrá , por mayoría cualificada , modificar o anular   la medida de que se trate .    TÍTULO III    Disposiciones generales    Artículo 9    Salvo disposición en contrario del presente Reglamento ,   serán aplicables los artículos 92 , 93 y 94 del Tratado   a la producción y al comercio de los productos citados en   el artículo 1 .    Artículo 10    Los Estados miembros y la Comisión se comunicarán   recíprocamente los datos necesarios para la aplicación   del presente Reglamento . Las modalidades de la   comunicación y de la difusión de dichos datos se   establecerán según el procedimiento previsto en el   artículo 12 .    Artículo 11    1 . Se creará un Comité de gestión de forrajes   desecados , denominado en adelante « Comité » ,   compuesto por representantes de los Estados miembros y   presidido por un representante de la Comisión .    2 . En el seno del Comité , los votos de los Estados   miembros se ponderarán tal como se prevé en el   apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente   no tomará parte en la votación .    Artículo 12    1 . En el caso de que se recurra al procedimiento   definido en el presente artículo , el Comité será   convocado por su presidente , a iniciativa de éste , o a   instancia del representante de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión someterá un   proyecto de las medidas que hayan de adoptarse . El   Comité emitirá su dictamen sobre dichas medidas en   un plazo que podrá fijar el presidente en función de la   urgencia de las cuestiones sometidas a examen . Se   pronunciará por mayoría de cuarenta y un votos .    3 . La Comisión adoptará las medidas que serán   inmediatamente aplicables . Sin embargo , si no estuvieren   conformes con el dictamen emitido por el Comité , dichas   medidas serán comunicadas enseguida por la Comisión   al Consejo . En dicho caso la Comisión podrá demorar ,   a partir de dicha comunicación , un mes como máximo ,   la aplicación de las medidas decididas por ella .    El Consejo , por mayoría cualificada , podrá tomar una   decisión diferente en el plazo de un mes .    Artículo 13    El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión   sugerida por su presidente , a iniciativa de éste , o a   instancia del representante de un Estado miembro .    Artículo 14    El presente Reglamento deberá aplicarse de manera que   se tengan en cuenta , de forma paralela y apropiada , los   objetivos previstos en los artículos 39 y 110 del Tratado .    Artículo 15    1 . Se sustituye en el Anexo del Reglamento ( CEE )   n º 827/68 el texto de la subpartida 12.10 ex B por el   texto siguiente :     « ex B . otros , con exclusión de :     - Alfalfa , esparceta , trébol , altramuces ,   vezas y demás productos forrajeros análogos   deshidratados mediante secado artificial y por calor ,   con exclusión del heno y las coles forrajeras ,   así como los productos que contengan heno .     - Alfalfa , esparceta , trébol , altramuces y   vezas desecados de otra forma y molidos . »    2 . Se sustituye en el Anexo del Reglamento ( CEE )   n º 827/68 , el texto de la subpartida 23.07 C por el   texto siguiente :     « ex C . no mencionados , con exclusión de los   concentrados de proteínas obtenidos a partir de   jugos de alfalfa y de hierba . »    Artículo 16    1 . Queda derogado el Reglamento 1067/74 a partir   del 1 de julio de 1978 .    2 . En caso de que fueren necesarias medidas   transitorias para facilitar el paso del régimen de ayuda   definitivo por el Reglamento ( CEE ) n º 1067/74 al   régimen previsto por el presente Reglamento , dichas   medidas se establecerán según el procedimiento   previsto en el artículo 12 .    Artículo 17    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    Será aplicable desde el 1 de julio de 1978 , con la   excepción del régimen de ayuda previsto en el Título I   para los productos citados en el primer guión de la   letra b ) del artículo 1 , que será aplicable desde el   comienzo de la campaña 1978/79 .    Para los productos citados en la letra a ) del artículo 1   será aplicable hasta el 30 de junio de 1979 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 22 de mayo de 1978 .    Por el Consejo    El Presidente    K. HEINESEN    (1) DO n º C 85 de 10 . 4 . 1978 , p. 31 .    (2) DO n º C 101 de 26 . 4 . 1978 , p. 10 .    (3) DO n º L 120 de 1 . 5 . 1974 , p. 2 .    (4) DO n º L 141 de 3 . 6 . 1975 , p. 1 .    (5) DO n º L 151 de 30 . 6 . 1968 , p. 16 .    (6) DO n º L 303 de 28 . 11 . 1977 , p. 1 .    (7) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (8) DO n º L 295 de 30 . 12 . 1972 , p. 1 .