CELEX: 32006R0511
Language: hu
Date: 2006-03-27 00:00:00
Title: A Tanács 511/2006/EK rendelete ( 2006. március 27. ) a többek között a Kínai Népköztársaságból származó színestelevízió-készülékek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1531/2002/EK tanácsi rendelet módosításáról

31.3.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 93/26
            
         
      A TANÁCS 511/2006/EK RENDELETE
   
   (2006. március 27.)
   a többek között a Kínai Népköztársaságból származó színestelevízió-készülékek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1531/2002/EK tanácsi rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 8. és 9. cikkére,
   tekintettel a Bizottság által a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően benyújtott javaslatra,
   mivel:
   A.   AZ ELŐZŐ ELJÁRÁS
   
               (1)
            
            
               A Tanács 1531/2002/EK rendeletével (2) 2002 augusztusában végleges dömpingellenes vámot vetett ki a többek között a Kínai Népköztársaságból (Kína) származó színestelevízió-készülékek (a továbbiakban: az érintett termék) behozatalára.
            
         
               (2)
            
            
               Ezzel egyidejűleg a Bizottság 2002/683/EK rendeletével (3) a Haier Electrical Appliances Corp., Ltd, a Hisense Import & Export Co., Ltd, a Konka Group Co., Ltd, a Sichuan Changhong Electric Co., Ltd, a Skyworth Multimedia International (Shenzen) Co, Ltd, a TCL King Electrical Appliances (Hui Zhou) Co., Ltd és a Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd nevű vállalatok (a továbbiakban: a vállalatok) által, a Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamarával (CCCME) összefüggésben felajánlott közös kötelezettségvállalást (a továbbiakban: a kötelezettségvállalás) fogadott el.
            
         
               (3)
            
            
               Ennek eredményeként a vállalatok által gyártott, Kínából származó, a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó érintett termék Közösségbe irányuló behozatala mentesült a végleges dömpingellenes vám alól.
            
         B.   A KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS TELJESÍTÉSÉNEK ELMULASZTÁSA
   
               (4)
            
            
               A vállalatok által felajánlott kötelezettségvállalás többek között arra kötelezi azokat, hogy a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó terméket az első független fogyasztónak exportálják a Közösségben a kötelezettségvállalásban megállapított, bizonyos minimum import árszinteken, vagy afelett, és hogy tiszteletben tartsanak meghatározott, a kötelezettségvállalásban előírt mennyiségi küszöbértékeket. Ezek az árszintek és küszöbértékek megszüntetik a dömping káros hatásait.
            
         
               (5)
            
            
               A kötelezettségvállalásnak való megfelelés érdekében a CCCME és a vállalatok ahhoz is hozzájárultak, hogy biztosítják az összes olyan információt, amelyet a Bizottság szükségesnek ítél, valamint hozzájárulnak üzemeik helyszíni ellenőrzéshez annak érdekében, hogy az említett negyedéves jelentésekben benyújtott adatok helyességét és a valóságnak való megfelelését a Bizottság ellenőrizze.
            
         
               (6)
            
            
               Amint azt az 1531/2002/EK rendelet (239) preambulumbekezdése kimondja, a kötelezettségvállalás kifejezetten biztosítja, hogy annak az érintett vállalatok valamelyike vagy a CCCME általi megsértését az összes aláíró fél általi mulasztásnak kell tekinteni. Az Európai Bizottsággal való együttműködés elmulasztása a kötelezettségvállalás teljesítésének ellenőrzése során a kötelezettségvállalás megszegésének minősül.
            
         
               (7)
            
            
               E tekintetben a Bizottság helyszíni ellenőrző látogatásokat kívánt tenni a CCCME, illetve két másik, a jelentések szerint az érintett termékből a legnagyobb mennyiséget eladó vállalat – a Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd és a Konka Group Co., Ltd – üzemeiben. A Bizottság az ellenőrzést megelőzően levélben értesítette a CCCME-t, illetve a Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd és a Konka Group Co., Ltd vállalatokat a helyszíni ellenőrző látogatások időpontjáról. A CCCME és a Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd megerősítette, hogy hozzájárul a Bizottság által kért ellenőrző látogatásba. A Konka Group Co., Ltd azonban elutasította az ellenőrző látogatást, megszegve ezáltal a kötelezettségvállalást.
            
         
               (8)
            
            
               A kötelezettségvállalás megállapított megszegésének további részleteit a 2006/258/EK (4) bizottsági határozat tartalmazza.
            
         
               (9)
            
            
               A vállalatok által a CCCME-vel összefüggésben felajánlott kötelezettségvállalást – annak megszegését figyelembe véve – a 2006/258/EK bizottsági határozat visszavonta. Ennélfogva haladéktalanul végleges dömpingellenes vámot kell kivetni az érintett termék az érintett vállalatoktól származó, a Közösségbe irányuló exportjára.
            
         
               (10)
            
            
               Az alaprendelet 8. cikkének (9) bekezdésével összhangban a dömpingellenes vám mértékét azon tények alapján kell megállapítani, amelyek a kötelezettségvállaláshoz vezető vizsgálattal összefüggésben kerültek megállapításra. Mivel a szóban forgó vizsgálatot a 1531/2002/EK rendelet a dömping és az azáltal okozott kár végleges megállapításával zárta le, helyénvalónak találták, hogy a végleges dömpingellenes mértéket az e rendelet által meghatározott szinten és formában, azaz a vámfizetés előtti, közösségi határparitáson számított nettó ár 44,6 %-ában szabják meg.
            
         C.   AZ 1531/2002/EK RENDELET MÓDOSÍTÁSA
   
               (11)
            
            
               A fentieket figyelembe véve az 1531/2002/EK rendeletet következésképpen módosítani kell,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A 1531/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               A3. cikke, valamint I. és II. melléklete hatályát veszti.
            
         
               2.
            
            
               A 4. és 5. cikkének számozása 3. és 4. cikkre változik.
            
         2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2006. március 27-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         H. GORBACH
         
      
   
   
      (1)  HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
   
      (2)  HL L 231., 2002.8.29., 1. o.
   
      (3)  HL L 231., 2002.8.29., 42. o.
   
      (4)  Lásd e Hivatalos Lap 63 oldalát.