CELEX: 51991PC0150
Language: el
Date: 1991-05-03
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

24. 5. 91                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 134/9
                                           Κοινή δήλωση σχετική με το άρθρο 4
              Συμφωνείται ότι η εφαρμογή του άρθρου 4 εξαρτάται από την υποβολή εκ μέρους του Ομοσπον­
              διακού Εκτελεστικού Συμβουλίου της Γιουγκοσλαβίας σχεδίων αναγνωρισμένων ως κοινής απο­
              δοχής.
                                       Δήλωση της Κοινότητας σχετική με to άρθρο 8
              Οι διατάξεις του χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου δεν προδικάζουν το γενικό ζήτημα της προέλευσης
              των παροχών που χρηματοδοτούνται από τους ιδίους πόρους της Τράπεζας και δεν παρεμποδίζουν,
              ως προς αυτό, τα όργανα της Τράπεζας στην ακηση των αρμοδιοτήτων τους, σύμφωνα με το κατα­
              στατικό αυτής.
              Πρόταση κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού
                            υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                      (91/C 134/06)
                                                   COM(91) 150 τελικό
                                    (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 14 Μαΐον 1991)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        λήγουν τα καθήκοντα στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες για να
                                                               ασκήσουν μισθωτή ή μη μισθωτή δραστηριότητα από την
                                                               οποία αποκτούν συνταξιοδοτικά δικαιώματα,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το
άρθρο 24,
                                                                                        Αρθρο 1
την πρόταση της Επιτροπής μετά από γνωμοδότηση της επι­        Το άρθρο 11 του παραρτήματος VIII τροποποιείται ως εξής:
τροπής του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης,
                                                                1. Η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                              κείμενο:
                                                                   «1. Ο υπάλληλος του οποίου λήγουν τα καθήκοντα
τη γνώμη του Δικαστηρίου,                                          για:
Εκτιμώντας ότι είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τη νομολογία             — να εισέλθει στην υπηρεσία διοικήσεως ή ενός εθνικού
του Δικαστηρίου, για να τηρηθεί η αρχή της ίσης μεταχεί­              ή διεθνούς οργανισμού κατόπιν συνάψεως σχετικής
ρισης, να διευρυνθεί το πεδίο εφαγμογής του άρθρου 11 του             συμφωνίας με τις Κοινότητες,
παραρτήματος VIII του κανονισμού υπηρεσιακής κατά­
στασης στους υπαλλήλους που έχουν ασκήσει μη μισθωτή               — να ασκήσει μισθωτή ή μη μισθωτή δραστηριότητα
δραστηριότητα καθώς και στους υπαλλήλους των οποίων                   από την οποία αποκτά συνταξιοδοτικά δικαιώματα σε
 ---pagebreak--- Αριθ. C 134/10                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              24. 5. 91
      σύστημα οι διαχειριστικοί οργανισμοί του οποίου            ισοδύναμο, είτε το κατ' αποκοπήν ποσό της εξαγοράς
       έχουν συνάψει συμφωνία με τις Κοινότητες,                 των δικαιωμάτων σύνταξης αρχαιότητας που έχει απο­
                                                                 κτήσει βάσει των προαναφερθεισών δραστηριοτήτων.»
   δικαιούται να μεταφέρει στο ταμείο συντάξεων αυτής της
   διοικήσεως ή αυτού του οργανισμού ή στο ταμείο στο
   οποίο ο υπάλληλος αποκτά δικαιώματα σύνταξης αρχαι­                                Άρΰρο 2
   ότητας βάσει της μισθωτής ή μη μισθωτής δραστηριό­        Ο υπάλληλος του οποίου η μονιμοποίηση έχει πραγματοποι­
   τητας του, το ασφαλιστικό στατιστικό ισοδύναμο των        ηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού,
   δικαιωμάτων του επί της συντάξεως αρχαιότητας στις        δύναται να υποβάλει στο όργανο στο οποίο υπηρετεί,
   Κοινότητες.»                                              αίτηση μεταφοράς βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 2 για μη
                                                             μισθωτή δραστηριότητα.
2. Το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από
   το ακόλουθο κείμενο:                                      Η αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός δωδεκάμηνης προθε­
                                                             σμίας από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
   «2. Ο υπάλληλος που εισέρχεται στην υπηρεσία των
   Κοινοτήτων:
                                                                                      Άρ&ρο 3
   — μετά τη λήξη των καθηκόντων του σε διοίκηση, σε
      εθνικό ή διεθνή οργανισμό ή                            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
                                                             από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
   — μετά την άσκηση μισθωτής ή μη μισθωτής δραστηριό­       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και εφαρμόζεται από την
      τητας,                                                  1η Ιανουαρίου 1962.
   έχει την ευχέρεια, κατά το χρόνο της μονιμοποιήσεώς       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
   του να καταθάλει στις Κοινότητες είτε το στατιστικό       μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.