CELEX: 51992PC0422
Language: el
Date: 1992-10-15
Title: Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ελεύθερης κυκλοφορίας αυτών

ΕΠΙΤΡΟΠΗ          ΤΩΝ       ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                           COM(92) 422 τελικό - SYN 287
                                          Βρυξέλλες, 15 Οκτωβρίου 1992
                          Τροποποιημένη πρόταση
                          ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     περί προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των
    δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ελεύθερης κυκλοφορίας αυτών
                 (υποβληθείσα από την Επιτροπή συμφωνά με
               το άρθρο 149, παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    - 2 -
                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
                             ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
Στις 18 Ιουλίου 1990, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο μία σειρά
προτάσεων, μεταξύ των οποίων δύο οδηγίες και μία απόφαση, που
αποσκοπούν στη διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας των δεδομένων
εντός της Κοινότητας, εξασφαλίζοντας ένα υψηλό επίπεδο προστασίας των
προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και
ενισχύοντας την ασφάλεια της επεξεργασίας, στα πλαίσια, κυρίως, της
ανάπτυξης ανοικτών τηλεπικοινωνιακών δικτύων.
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή διατύπωσε τη γνώμη της επί των
προτάσεων αυτών στις 24 Απριλίου 1991 (Επίσημη Εφημερίδα της 17ης
Ιουνίου 1991).
Στα πλαίσια της διαδικασίας συνεργασίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
μελέτησε εμπεριστατωμένα τις προτάσεις αυτές στις επιτροπές του. Αφού
συζήτησε την έκθεση της Επιτροπής Νομικών θεμάτων και Δικαιωμάτων των
Πολιτών (εισηγητής κ. Hoon) στις 10 Φεβρουαρίου 1992, το Κοινοβούλιο
ενέκρινε σχεδόν ομόφωνα, στις 11 Μαρτίου 1992, μία ευνοϊκή γνώμη επί
των προτάσεων τις οποίες τροποίησε σε αρκετά σημεία.
Το Συμβούλιο ενέκρινε την πρόταση απόφασης για την ασφάλεια των
συστημάτων πληροφοριών στις 31 Μαρτίου 1992 (Επίσημη Εφημερίδα της 5ης
Μαίου 1992) .
Στην παρούσα τροποποιημένη      πρόταση  λαμβάνεται  υπόψη  η  γνώμη  του
Ευρωπαϊκού Ko ινοβουλ ίου.
Α.  Οι κυριότερες τροποποιήσεις
1.  Το ζήτημα της προστασίας
    Στην τροποποιημένη πρόταση εισάγονται δύο σημαντικές τροποποιήσεις
    επί της αρχικής πρότασης που ζήτησε το Κοινοβούλιο και οι οποίες
    είναι οι εξής:
        εγκαταλείπεται η τυπική διάκριση μεταξύ των κανόνων           που
        εφαρμόζονται στον δημόσιο και στον ιδιωτικό τομέα·
        θεσπίζονται διατάξεις σχετικά με τις επιλεκτικές διαδικασίες
        κοινοποίησης     στην   αρχή   ελέγχου   και  με   τους   κώδικες
        δεοντολογίας.
    Το πλεονέκτημα στις τροποποιήσεις αυτές είναι ότι δηλώνεται ρητά
    ότι η προστασία πρέπει να είναι η ίδια ανεξάρτητα από τον τομέα
    στον οποίο αναφέρεται.
 ---pagebreak---                                  - 3 -
   Επίσης, αποφεύγονται οι γραφειοκρατικές παρεκκλίσεις και συμβάλλουν
   στην εξασφάλιση σύγκλισης και ισοτιμίας των μεθόδων προστασίας στα
   κράτη μέλη, επιφέροντας διευκρινίσεις όσον αφορά τις διαδικασίες
   κοινοποίησης και τις αρμοδιότητες των ανεξάρτητων αρχών ελέγχου,
   ανάλογα με το βαθμό κινδύνου που παρουσιάζουν οι επεξεργασίες
   δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα έναντι των δικαιωμάτων και των
   ελευθεριών των ενδιαφερομένων προσώπων.
2. 'Εννοιες και ορισμοί
   Κατόπιν μελέτης των τροπολογιών του Κοινοβουλίου όσον αφορά αφ'
   ενός την απάληψη του αρχείου, η οποία θεωρείται ξεπερασμένη και
   ακατάλληλη στα πλαίσια της αυτοματοποίησης και των τηλεπικοινωνιών,
   και αφ'ετέρου την προσθήκη της συλλογής δεδομένων στον ορισμό της
   επεξεργασίας   δεδομένων   προσωπικού   χαρακτήρα,    προτείνεται   το
   αντικείμενο της ρύθμισης να αφορά την επεξεργασία δεδομένων
   προσωπικού χαρακτήρα.
   Η τροποποίηση αυτή έχει ένα διπλό πλεονέκτημα: οι αρχές της
   προστασίας που προκύπτουν από την οδηγία δεν εξαρτώνται από μία
   συγκεκριμένη   τεχνολογία   ή τεχνική     οργάνωση·    η  έννοια   της
   επεξεργασίας δεδομένων επιτρέπει μία σφαιρική προσέγγιση με
   επίκεντρο τα δεδομένα που χρησιμοποιούνται και το σύνολο των
   ενεργειών τις οποίες αφορούν σε σχέση με τους επιδιωκόμενους
   σκοπούς.
   Εξάλλου, κρίθηκε σκόπιμο να διατηρηθεί και να διευκρινιστεί η
   έννοια του αρχείου, προκειμένου να περιοριστεί το πεδίο εφαρμογής
   της οδηγίας, όταν η επεξεργασία δεν είναι αυτοματοποιημένη, μόνο
   στα στοιχεία προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται ή προορίζονται να
   περιληφθούν σε αρχεία.
   Τέλος,   εισάγεται   ένας   ορισμός   για   τον   τρίτο   στον   οποίο
   κοινοποιούνται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
3. Πεδίο εφαρμογής και ειδικές παρεκκλίσεις
   Κατόπιν του προβληματισμού που έχει εκφράσει το Κοινοβούλιο,
   προτείνονται οι ακόλουθες τροποποιήσεις, οι οποίες έχουν σαν στόχο
   την εγγύηση και το συμβιβασμό των εν λόγω δικαιωμάτων και
   ελευθεριών προκειμένου να διασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλοφορία των
   δεδομένων:
       Λόγω των επικρίσεων έναντι της αρχικής διάταξης όσον αφορά τον
       αποκλεισμό, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, από το πεδίο εφαρμογής
       της οδηγίας των επεξεργασιών που γίνονται από μη κερδοσκοπικές
       ενώσεις προτείνεται, σύμφωνα με ορισμένες τροπολογίες του
       Κοινοβουλίου για την επεξεργασία των στοιχείων ευαίσθητου
       χαρακτήρα, να υπαχθούν οι επεξεργασίες αυτές στην οδηγία,
       προβλέποντας συγχρόνως μία ειδική παρέκκλιση ως προς την
       υποχρέωση   κοινοποίησης, αναγκαία     για να διασφαλιστεί η
       ελευθερία γνώμης.
 ---pagebreak---                                   - 4 -
        'Οσον αφορά τις επεξεργασίες που γίνονται για δημοσιογραφικούς
        λόγους, προτείνεται η δυνατότητα να αντικατασταθεί από μία
        υποχρέωση των κρατών μελών να προβαίνουν στις αναγκαίες
        παρεκκλίσεις, προκειμένου να συμβιβαστεί η προστασία της
        ιδιωτικής ζωής των ενδιαφερομένων προσώπων με την ελευθερία
        έκφρασης.
        Όσον αφορά τις επεξεργασίες που δεν παρουσιάζουν ιδιαίτερους
        κινδύνους   και πραγματοποιούνται για να τηρηθούν κυρίως
        ορισμένες νομικές υποχρεώσεις, προτείνεται μία παρέκκλιση από
        την υποχρέωση κοινοποίησης.
4.  Τρίτες χώρες
    Ο κανόνας που αποσκοπεί στην πρόληψη του κινδύνου παράκαμψης των
    κοινοτικών κανόνων κατά τις διαβιβάσεις δεδομένων προς τρίτες
    χώρες, με την απαγόρευση των εν λόγω διαβιβάσεων προς χώρες οι
    οποίες δεν εξασφαλίζουν επαρκές επίπεδο προστασίας, διευκρινίστηκε
    κατά τρόπο ώστε να αρθούν οι αμφισβητήσεις ως προς τον επιδιωκόμενο
    στόχο. Για    το   σκοπό   αυτό,    προστέθηκαν   ορισμένα   κριτήρια
    αξιολόγησης   της   επάρκειας   του   επιπέδου   προστασίας. Επίσης,
    προβλέπονται και ορισμένες εξαιρέσεις από την αρχή σε περιορισμένες
    περιπτώσεις,   για   να   ληφθούν   υπόψη   ειδικές   δικαιολογημένες
    περιστάσεις.
Β.  Διάρθρωση και περιεχόμενο της τροποποιημένης πρότασης
Η πρόταση έχει επανασυνταχθεί ώστε να ληφθεί υπόψη, όπως αναφέρθηκε
ήδη, η κατάργηση της τυπικής διάκρισης μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού
τομέα και η θέσπιση διατάξεων σχετικά με την κοινοποίηση στις αρχές
ελέγχου. Η νέα διάρθρωση έχει επίσης σαν στόχο να τονίσει περισσότερο
τις διάφορες συνιστώσες του μηχανισμού προστασίας. Τέλος, έχουν ληφθεί
υπόψη οι επικρίσεις σχετικά με τις περιττολογίες που περιείχε το αρχικό
κείμενο. Η επανασύνταξη της πρότασης αφορά τις διατάξεις των κεφαλαίων
II έως VI της αρχικής πρότασης, οι οποίες συγκεντρώνονται κατά βάση στο
νέο κεφάλαιο II. Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει όλες τις γενικές
προϋποθέσεις νομιμότητας της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα, αλλά διακρίνονται μεταξύ τους σε μία νέα σειρά. Η διάρθρωση
των αρχικών κεφαλαίων Ι, VII και επόμενα δεν έχει αλλάξει.
Το κεφάλαιο II της τροποποιημένης πρότασης διαιρείται σε τμήματα τα
οποία αναφέρονται διαδοχικά στις αρχές που πρέπει να διέπουν την έννοια
και την πραγματοποίηση της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα (τμήματα 1, 2 και 3), τα δικαιώματα ενημέρωσης, πρόσβασης και
προβολής αντιρρήσεων εκ μέρους των ενδιαφερομένων προσώπων (τμήματα 4,
5 και 6 ) , τις υποχρεώσεις όσον αφορά την ασφάλεια (τμήμα 7) και τις
διαδικασίες κοινοποίησης στις αρχές ελέγχου (τμήμα 8 ) .
Το τμήμα 1 αφορά τις αρχές οι οποίες είναι κοινές σε όλες τις
νομοθεσίες των κρατών μελών και απορρέουν από τις διατάξεις της
Σύμβασης 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την ποιότητα των
δεδομένων που αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας. Αντιστοιχεί στο
αρχικό άρθρο 16. Δεδομένου ότι, όπως ζήτησε το Κοινοβούλιο, στην
έννοια της επεξεργασίας έχει περιληφθεί και η συλλογή των δεδομένων,
έγιναν ορισμένες συντακτικές τροποποιήσεις. Εξάλλου, έχει ληφθεί υπόψη
το αίτημα του Κοινοβουλίου σχετικά με την αρχειοθέτηση των δεδομένων
που προορίζονται για επιστημονική έρευνα.
 ---pagebreak---                                   - 5 -
Μεταξύ των αρχών που απαριθμούνται στο τμήμα 1 είναι και η αρχή της
θεμιτής σκοπιμότητας     της  επεξεργασίας    των στοιχείων    προσωπικού
χαρακτήρα η οποία προσδιορίζεται στο τμήμα 2 σχετικά με τους λόγους της
επεξεργασίας. Το τμήμα αυτό περιλαμβάνει και διευκρινίζει, διατηρώντας
συγχρόνως και το γενικό της χαρακτήρα, μία περιοριστική απαρίθμηση η
οποία περιλαμβανόταν στα αρχικά κεφάλαια II και III, των διαζευκτικών
προϋποθέσεων υπό τις οποίες πραγματοποιούνται οι επεξεργασίες. Στην
απαρίθμηση αυτή περιλαμβάνονται περιπτώσεις όπως η συναίνεση του
ενδιαφερομένου προσώπου ή η εκτέλεση σύμβασης που έχει συναφθεί με τον
ενδιαφερόμενο ή η εκτέλεση έννομης υποχρέωσης, κλπ. ή τέλος η στάθμιση
των διαφόρων συμφερόντων. Αυτή η "στάθμιση των συμφερόντων", η οποία
ενδέχεται να αφορά διάφορα είδη επεξεργασίας, όπως αυτή που αφορά την
προώθηση προϊόντων στο εμπόριο ή δεδομένα τα οποία δημοσιοποιούνται,
πραγματοποιείται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διαδικασίες που
θεσπίζουν, λαμβάνοντας συγχρόνως υπόψη και τις γενικές αρχές που
αναφέρονται στο τμήμα 1 καθώς και τα δικαιώματα των ενδιαφερομένων.
Το τμήμα 3 αφορά τους ειδικούς κανόνες που διέπουν την επεξεργασία
δεδομένων σε συνάρτηση με τις θεμελιώδεις ελευθερίες. Το τμήμα αυτό
αφορά αφ'     ενός τους κανόνες οι οποίοι, σε συνδυασμό με την
προαναφερθείσα σύμβαση και τη γνώμη του Κοινοβουλίου, η οποία
λαμβάνεται εν μέρει υπόψη στο σημείο αυτό, προβλέπουν ενισχυμένη
προστασία έναντι της επεξεργασίας δεδομένων ευαίσθητου χαρακτήρα και
συγκεκριμένα όσων έχουν σχέση με την ελευθερία γνώμης. Οι διατάξεις
αυτές αντιστοιχούν στο αρχικό άρθρο 17. Λαμβάνεται υπόψη το αίτημα του
Κοινοβουλίου σχετικά με τις επεξεργασίες που πραγματοποιούν οι
πολιτικές ή συνδικαλιστικές ενώσεις. Οι επεξεργασίες αυτές υπάγονται,
ως εκ τούτου, σύμφωνα με την τροποποιημένη πρόταστ], στο πεδίο εφαρμογής
της οδηγίας, πράγμα που επιτρέπει την εγγύηση των ατομικών δικαιωμάτων
και την ελεύθερη κυκλοφορία των σχετικών δεδομένων. Το τμήμα 3 αφορά,
 εξάλλου, τους ήδη αναφερθέντες κανόνες σχετικά με την επεξεργασία για
δημοσιογραφικούς σκοπούς, οι οποίοι εξασφαλίζουν ένα συμβιβασμό μεταξύ
των δύο θεμελιωδών ελευθεριών, της ιδιωτικής ζωής και της ελευθερίας
 έκφρασης.
Το τμήμα 4 αναφέρεται στις υποχρεώσεις του υπεύθυνου της επεξεργασίας
όσον αφορά την ενημέρωση του ενδιαφερόμενου προσώπου σχετικά με την
πραγματοποιούμενη    επεξεργασία. Σκοπός     είναι   η   εξασφάλιση   της
 διαφάνειας της επεξεργασίας και με τον τρόπο αυτό η συμβολή στην
 εφαρμογή των αρχών της σύννομης επεξεργασίας των δεδομένων που
προβλέπεται στη Σύμβαση 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης και που
υπενθυμίζεται στο τμήμα 1. Το τμήμα 4 αντιστοιχεί στις διατάξεις που
περιλαμβάνονταν στα αρχικά κεφάλαια II, III και IV, τα οποία στην
 τροποποιημένη πρόταση έχουν αναδιαρθρωθεί ώστε να εκλείψουν οι κίνδυνοι
 ερμηνείας τους κατά τρόπο που συνεπάγεται περιττή ενημέρωση.
 Το τμήμα 5 αναφέρεται στο δικαίωμα πρόσβασης και διόρθωσης των
 δεδομένων από τα πρόσωπα τα οποία αφορούν. Αντιστοιχεί στις σχετικές
 διατάξεις του αρχικού κεφαλαίου IV και περιλαμβάνει τις τροπολογίες του
 Κοινοβουλίου το οποίο γενικά ενισχύει το δικαίωμα αυτό (ιδιαίτερα το
 δικαίωμα του ενδιαφερομένου προσώπου να γνωρίζει την προέλευση των υπό
 επεξεργασία δεδομένων και το σκεπτικό που χρησιμοποιήθηκε στην
 αυτοματοποιημένη   επεξεργασία    τα   αποτελέσματα   της   οποίας    του
 αντιτάσσονται). Στις τροποποιούμενες διατάξεις λαμβάνεται επίσης υπόψη
 το αίτημα του Κοινοβουλίου για επέκταση στον ιδιωτικό τομέα της
 δυνατότητας περιορισμού της άσκησης του δικαιώματος πρόσβασης, υπό τους
 ίδιους όρους με αυτούς που ίσχυαν αρχικά για το δημόσιο τομέα.
 ---pagebreak---                                  _ 6 -
Το τμήμα 6 αναφέρεται στο δικαίωμα του ενδιαφερομένου προσώπου να
προβάλλει αντιρρήσεις για νόμιμους λόγους. Αντιστοιχεί στις σχετικές
διατάξεις των κεφαλαίων III και IV της αρχικής πρότασης. Στο τμήμα
αυτό προβλέπεται η υποχρέωση παροχής στα ενδιαφερόμενα πρόσωπα της
δυνατότητας διαγραφής δεδομένων πριν από την κοινοποίηση τους σε
τρίτους για λόγους εμπορικής έρευνας.
Το τμήμα 7 περιλαμβάνει ορισμένες συντακτικές τροποποιήσεις των
διατάξεων σχετικά με την ασφάλεια που προβλέπονται στο αρχικό κεφάλαιο
ν.
Το τμήμα     8 βασίζεται στις αρχικές διατάξεις σχετικά με την
κοινοποίηση. Το προτεινόμενο επιλεκτικό σύστημα, το οποίο σε μεγάλο
βαθμό επαναλαμβάνει τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου, έχει σαν στόχο να
εξασφαλιστεί η διαφάνεια της επεξεργασίας και ιδίως να καθορισθεί η
σκοπιμότητα τους, προσανατολίζοντας συγχρόνως την παρέμβαση των αρχών
ελέγχου σε ορισμένες επεξεργασίες οι οποίες χρειάζονται ιδιαίτερη
προσοχή, επειδή περιέχουν κινδύνους. Ξεκινά από την αρχή ότι κάθε
επεξεργασία πρέπει να κοινοποιείται στην αρχή ελέγχου, εφ' όσον είναι
εν όλω ή εν μέρει αυτοματοποιημένη, έχοντας υπόψη ότι η κοινοποίηση
μπορεί να αφορά ένα σύνολο επεξεργασιών των οποίων οι σκοπιμότητες
συνδέονται από άποψη υπεύθυνου των εν λόγω επεξεργασιών και από άποψη
των ενδιαφερομένων προσώπων.    Εξάλλου, προτείνεται, ανάλογα με την
εμπειρία τους, τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα ώστε να μην υπάρχει
υποχρέωση κοινοποίησης για τις επεξεργασίες των οποίων η πραγματοποίηση
δεν παρουσιάζει κινδύνους όσον αφορά τα δικαιώματα και τις ελευθερίες
των ενδιαφερομένων ή για να απλουστευθεί η υποχρέωση αυτή. Κατά τη
λήψη των μέτρων αυτών, περιγράφονται οι σχετικές επεξεργασίες και οι
ενδεχόμενες προϋποθέσεις πραγματοποίησης τους. Τέλος, προτείνεται να
μπορεί να ανατίθεται στις αρχές ελέγχου η αρμοδιότητα εξέτασης των
διαδικασιών που κοινοποιούνται πριν από την πραγματοποίηση τους.
Το κεφάλαιο III περιλαμβάνει τις διατάξεις των κεφαλαίων IV και VII της
αρχικής πρότασης    σχετικά   με τα    ένδικα μέσα που διαθέτει ο
ενδιαφερόμενος, την ευθύνη και τις κυρώσεις. Οι διατάξεις αυτές
τροποποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη του Κοινοβουλίου.
Το κεφάλαιο IV αφορά τις διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
προς    τρίτες   χώρες. Αντιστοιχεί    στο    αρχικό   κεφάλαιο   VIII.
Τροποποιήθηκε όπως αναφέρθηκε προηγουμένως και περιλαμβάνει όλες
εκείνες τις διατάξεις οι οποίες θα επιτρέψουν στην Κοινότητα να
αναπτύξει μία κοινή πολιτική επί του θέματος.
Το κεφάλαιο ν αναφέρεται στους κώδικες δεοντολογίας. Αντιστοιχεί στις
σχετικές διατάξεις του αρχικού κεφαλαίου VI. Βασίζεται στη γνώμη του
Κοινοβουλίου σχετικά με την διαδικασία επεξεργασίας τους, στην οποία
συμμετέχουν οι ανεξάρτητες αρχές ελέγχου.        Προστίθεται επίσης η
δυνατότητα για τα κράτη μέλη να προβλέπουν τη συμμετοχή επαγγελματικών
φορέων στην θέσπιση της σχετικής νομοθεσίας με την επεξεργασία εθνικών
κωδίκων δεοντολογίας.
 ---pagebreak---                                  - 7 -
Το κεφάλαιο VI αναφέρεται στις εθνικές αρχές ελέγχου και την ομάδα
προστασίας των δεδομένων η οποία συμβάλλει στην ομοιόμορφη εφαρμογή των
εθνικών   κανόνων που    θεσπίζονται κατ'εφαρμογή    της   οδηγίας   και
συμβουλεύει την Επιτροπή. Οι εξουσίες των εθνικών αρχών για διεξαγωγή
έρευνας προσδιορίζονται σύμφωνα με την επιθυμία που εξέφρασε το
Κοινοβούλιο. Η αρχική σύνθεση της ευρωπαϊκής ομάδας διατηρείται ώστε
να διασφαλιστεί το ανεξάρτητο καθεστώς της. Για το σκοπό αυτό,
προβλέπεται    επίσης  ότι   η   ομάδα   εκλέγει   τον   πρόεδρο    της.
Προσδιορίζονται επίσης οι συνθήκες υπό τις οποίες πρέπει να ζητά τη
γνώμη της η Επιτροπή.
Το κεφάλαιο VII έχει σχέση με τις εκτελεστικές αρμοδιότητες τις οποίες
θα πρέπει να αναθέσει το Συμβούλιο στην Επιτροπή. Σχετικά, η Επιτροπή
υποστηρίζει την αρχική της πρόταση, σε αντίθεση με τη γνώμη του
Κοινοβουλίου. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η λήψη τεχνικών μέτρων εφαρμογής
θα είναι, πράγματι, αναγκαία λόγω της έκτασης και του τεχνικού
χαρακτήρα που παρουσιάζει ο τομέας της          επεξεργασίας   δεδομένων
προσωπικού χαρακτ ήρα.
Τελικές διατάξεις : λαμβάνοντας υπόψη την επιθυμία του Κοινοβουλίου,
προβλέπεται προθεσμία τριών ετών, η οποία προστίθεται στην προθεσμία
εφαρμογής της οδηγίας, για την εφαρμογή των νέων εθνικών νομοθεσιών
στις υφιστάμενες καταστάσεις.
 ---pagebreak---                                  - 8 -
         ΣΧΟΛΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ TOM ΤΙΤΛΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ
ΤΙΤΛΟΣ
Στον τίτλο έχουν προστεθεί δύο διευκρινίσεις:
    η έκφραση "και της ελεύθερης κυκλοφορίας αυτών των δεδομένων"
    προστέθηκε για να υπογραμμιστεί ότι η πρόταση αποσκοπεί στην
    εγκαθίδρυση και λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, με βάση μια
    εναρμόνιση που εξασφαλίζει την προστασία των προσώπων·
    προκειμένου να μην υπάρχει καμία αμφισβήτηση ως προς τον τομέα
    εφαρμογής της πρότασης, προσδιορίζεται ότι τα πρόσωπα που καλύπτει
    η προστασία είναι μόνο τα φυσικά πρόσωπα.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ
Η Επιτροπή τροποποίησε την αιτιολογική σκέψη λαμβάνοντας υπόψη τις
τροποποιήσεις που έγιναν στις διατάξεις της πρότασης.
Επίσης, μπορούν να γίνουν οι ακόλουθες συγκεκριμένες παρατηρήσεις:
-   στο σημείο 2 της αιτιολογικής σκέψης επαναλαμβάνεται η γνώμη του
    Κοινοβουλίου   (τροπολογία αριθ. 9 ) , η οποία υπογραμμίζει τα
    πλεονεκτήματα που παρουσιάζουν τα συστήματα αυτοματοποιημένης
    επεξεργασίας δεδομένων, εφ' όσον γίνονται σεβαστά τα ατομικά
    δικαιώματα και ελευθερίες·
    κρίθηκε προτιμότερο να τοποθετηθεί το σημείο αριθ. 10 της
    αιτιολογικής σκέψης σχετικά με τη Σύμβαση του Συμβουλίου της
    Ευρώπης της 28ης Ιανουαρίου 1981 μεταξύ των σημείων εκείνων που
    αφορούν τα ζητήματα που θέτει μια κοινοτική πολιτική επί του
    θέματος, δεδομένου ότι η οδηγία συγκεκριμενοποιεί τις αρχές που
    περιέχονται στη Σύμβαση. Στην αρχική πρόταση, το σημείο αυτό
     (αριθ. 22), του οποίου το κείμενο δεν έχει τροποποιηθεί, είχε
    τοποθετηθεί μαζί με τις διατάξεις τις σχετικές με τις διαβιβάσεις
    δεδομένων προς τις τρίτες χώρες·
    προστίθεται ένα νέο σημείο (αριθ. 14), το οποίο συνοψίζει εν
    συντομία τις αρχές της προστασίας, όπως εκφράζονται στα επόμενα
    σημεία της αιτιολογικής σκέψης·
    οι τροποποιήσεις των σημείων 4 (νέο) και 5 αποσκοπούν στη βελτίωση
    της περιγραφής των πραγματικών δεδομένων που οδηγούν στην κοινοτική
    πρωτοβουλία, της οποίας η αναγκαιότητα υπογραμμίζεται στα σημεία 7
    και 8.
 ---pagebreak---                                   - 9 -
                          ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ ΤΩΝ ΑΡΘΡΩΝ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
'Αρθρο 1
Αντικείμενο της οδηγίας
Το πρώτο άρθρο είναι αφιερωμένο στο αντικείμενο της οδηγίας, που είναι
η διασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα μεταξύ των κρατών μελών με εναρμόνιση των εθνικών νομοθεσιών:
     βάσει του εδαφίου 1, τα κράτη μέλη έχουν την υποχρέωση να
     διασφαλίζουν την προστασία των δικαιωμάτων και των ελευθεριών των
     φυσικών προσώπων, και ιδίως το δικαίωμα επί της ιδιωτικής ζωής, από
     την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. (Η ορολογία
     αυτή υιοθετείται και από το άρθρο 1 της Σύμβασης 108 του Συμβουλίου
     της Ευρώπης)·
     εφ' όσον, βάσει της οδηγίας, η προστασία διασφαλίζεται σύμφωνα με
     τις ίδιες αρχές σε όλα τα κράτη μέλη και κατά συνέπεια θα είναι
     ισοδύναμη σε όλο το έδαφος της Κοινότητας, βάσει της παραγράφου 2,
     τα κράτη μέλη δεν θα μπορούν πλέον να περιορίζουν, στους τομείς που
     καλύπτει η οδηγία, την κυκλοφορία των δεδομένων για λόγους που
     έχουν σχέση με την προστασία του προσώπου το οποίο αφορούν τα εν
     λόγω δεδομένα.
Κατά συνέπεια, η πρόταση επιτρέπει, σύμφωνα με την επιθυμία του
Κοινοβουλίου (τροπολογία αριθ. 10, δεύτερο μέρος), να συνδυαστούν οι
επιταγές της υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς με αυτές της προστασίας
των προσώπων.
Εξάλλου, η τροπολογία 10 (πρώτο μέρος) περιέχεται στην τροποποιημένη
πρόταση, στο βαθμό που η έννοια της επεξεργασίας, όπως ορίζεται στο
άρθρο 2 σημείο α, καλύπτει και τη συλλογή.
 Άρθρο 2
Ορισμοί
Το άρθρο αυτό περιλαμβάνει τους ορισμούς των βασικών εννοιών που
 χρησιμοποιούνται στην οδηγία. Οι ορισμοί αντιστοιχούν στους ορισμούς
 της Σύμβασης 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης, αλλά επέρχονται ορισμένες
προσαρμογές και αναγκαίες διευκρινίσεις, ώστε να εξασφαλιστεί ισοδύναμη
προστασία υψηλού επιπέδου στην Κοινότητα.
 α)   "δεδομένα   προσωπικού    χαρακτήρα". Η     τροποποιημένη   πρόταση
      ικανοποιεί το στόχο του Κοινοβουλίου ο οποίος είναι να υιοθετηθεί ο
     ευρύτερος δυνατός ορισμός της έννοιας των "δεδομένων προσωπικού
 ---pagebreak---                                 - 10 -
   χαρακτήρα", προκειμένου να καλύπτει όλα τα στοιχεία που μπορούν να
   συνδέονται μ' ένα φυσικό πρόσωπο (τροπολογία 12). Πράγματι, ένα
   πρόσωπο μπορεί να προσδιοριστεί είτε άμεσα με το όνομα του είτε
   έμμεσα με αριθμό τηλεφώνου, αυτοκινήτου, κοινωνικής ασφάλισης,
   διαβατηρίου ή από τη διασταύρωση ενδεικτικών κριτηρίων που
   επιτρέπουν να αναγνωριστεί στα πλαίσια μίας μικρής ομάδας για
   παράδειγμα (ηλικία, θέση που κατέχει, διεύθυνση, κλπ.). Ο ορισμός
   αυτός καλύπτει επίσης και δεδομένα όπως η εικόνα και η φωνή, τα
   δακτυλικά αποτυπώματα, τα γενετικά χαρακτηριστικά.
   Δεν δίνεται ορισμός του ανώνυμου δεδομένου, καθόσον ο όρος αυτός
   δεν χρησιμοποιείται στην οδηγία. Η ανωνυμία ενός στοιχείου δεν
   εξαρτάται, επομένως, πλέον από το κόστος επιστροφής στο αρχικό
   στοιχείο (τροπολογία 13). Εντούτοις, σε συγκεκριμένες περιπτώσεις
   όπου τα δεδομένα συγκεντρώνονται υπό μορφή στατιστικής, κρίθηκε
   σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι δεν μπορούν πλέον να θεωρηθούν ότι
   έχουν προσωπικό χαρακτήρα, εφ' όσον δεν μπορεί πλέον εύλογα να
   εξακριβωθεί η ταυτότητα των σχετικών προσώπων.
β) "Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα" (επεξεργασία). Ο
   ορισμός που δίνεται οδηγεί σε ένα εκτεταμένο πεδίο εφαρμογής, που
   επιτρέπει την εξασφάλιση της προστασίας των ατόμων (τροπολογία 15),
   δεδομένου ότι καλύπτει τη συλλογή των δεδομένων μέχρι τη διαγραφή
   τους, περιλαμβάνοντας την οργάνωση τους, την εκμετάλλευση τους, την
   αναζήτηση πληροφοριών, την κοινοποίηση με διαβίβαση, τη διάδοση ή
   κάθε άλλη μορφή διάθεσης (τροπολογία 16), τη διασύνδεση καθώς και
   τη διασφάλιση.
γ) "Αρχείο δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα" (αρχείο), ο ορισμός αυτός,
   ο οποίος καλύπτει τόσο τα αυτοματοποιημένα όσο και τα μη
   αυτοματοποιημένα αρχεία, έχει διευκρινιστεί και επιτρέπει, όσον
   αφορά τη μη αυτοματοποιημένη επεξεργασία δεδομένων, να περιοριστεί
   το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας στα σύνολα δεδομένων που είναι
   δομημένα έτσι ώστε να διευκολύνεται η πρόσβαση και η αναζήτηση των
   στοιχείων που αφορούν τα φυσικά πρόσωπα. Κατ' αυτό τον τρόπο, τα
   δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τα οποία δεν έχουν οργανωθεί
   προκειμένου να χρησιμοποιηθούν έναντι των ενδιαφερομένων προσώπων
   αποκλείονται. Εκ των πραγμάτων, αυτά τα τελευταία δεδομένα δεν
   παρουσιάζουν τους ίδιους κινδύνους για τα πρόσωπα και είναι
   περισσότερο ρεαλιστικό να μην επιβάλλονται ως προς αυτά οι ίδιες
   υποχρέωσεις.
   Για να διασφαλιστεί η προστασία των προσώπων, ορίζεται ότι τα
   κριτήρια πρόσβασης πρέπει να έχουν "σκοπό ή αποτέλεσμα" τη
   διευκόλυνση της χρήσης ή τη συσχέτιση των δεδομένων, ώστε να μην
   υποχρεώνεται το ενδιαφερόμενο πρόσωπο να αποδείξει την ύπαρξη
   προθέσεως, πράγμα το οποίο θα καθιστούσε δυσχερή την εφαρμογή των
   εθνικών νομοθεσιών.
   Τέλος, η έννοια της "συσχέτισης" προτιμάται από την έννοια της
   "διασύνδεσης" ώστε να αρμόζει       τόσο στις αυτοματοποιηνμένες
   επεξεργασίες όσο και στα έγγραφα αρχεία.
 ---pagebreak---                                 - 11 -
δ)  "Υπεύθυνος της επεξεργασίας", ο ορισμός αυτός προκύπτει από την
    έννοια του "υπεύθυνος του αρχείου" της Σύμβασης 108 του Συμβουλίου
    της Ευρώπης.
    Επειδή όμως η οδηγία αποσκοπεί κατά βάση στη ρύθμιση της χρήσης των
    δεδομένων με βάση τους επιδιωκόμενους στόχους, είναι προτιμότεορ να
    γίνεται αναφορά στην έννοια του υπεύθυνου της επεξεργασίας.
    Πρόκειται για το πρόσωπο που έχει την τελική ευθύνη των επιλογών οι
    οποίες επικρατούν κατά τον καθορισμό και την πραγματοποίηση της
    επεξεργασίας (ο προϊστάμενος της επιχείρησης κατά κανόνα) και όχι
    τα πρόσωπα τα οποία προβαίνουν στις πράξεις επεξεργασίας σύμφωνα
    με τις οδηγίες του υπεύθυνου. Για το λόγο αυτό διευκρινίζεται ότι
    ο υπεύθυνος ορίζει "τους στόχους" της επεξεργασίας. Στο σημείο
    αυτό έχει ληφθεί υπόψη η τροπολογία          17. Ο υπεύθυνος της
    επεξεργασίας μπορεί να επεξεργάζεται τα δεδομένα ο ίδιος ή να
    αναθέτει την επεξεργασία τους στα μέλη του προσωπικού του ή ακόμη
    σε εκτελούντα την επεξεργασία, πρόσωπο διακεκριμένο κατά το νόμο
    από τον υπεύθυνο, αλλά που ενεργεί για λογαριασμό του.
ε)  "Ο εκτελών την επεξεργασία": πρόκειται για ένα χρήσιμο ορισμό, τον
    οποίο πρότεινε το Κοινοβούλιο (τροπολογία 18).
στ) "Τρίτοι". Ο ορισμός αυτός προκύπτει από μία τροπολογία του
    Κοινοβουλίου   (αριθ. 134), η οποία έχει αναπροσαρμοστεί στην
    τροποποιημένη πρόταση κατά τρόπο ώστε να αναφέρεται ρητά ότι δεν
    θεωρούνται ως τρίτοι: το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα,
    ο υπεύθυνος της επεξεγασίας, καθώς και τα πρόσωπα που είναι
    εξουσιοδοτημένα να επεξεργάζονται τα δεδομένα και που ενεργούν υπό
    την άμεση εποπτεία του ή για λογαριασμό του, όπως συμβαίνει με τον
    εκτελούντα την επεξεργασία.
    Τα πρόσωπα που εργάζονται σε άλλη επιχείρηση, ακόμη και άν αποτελεί
    μέρος του ίδιου ομίλου ή επιχείρηση χαρτοφυλακίου θα πρέπει κατά
    κανόνα να θεωρούνται ως τρίτοι.
    Αντίθετα, τα υποκαταστήματα μιας Τράπεζας που προβαίνουν σε
    επεξεργασία των διαχειρίσεων πελατείας και τα οποία υπάγονται
    απ'ευθείας στην έδρα, δεν θα πρέπει να θεωρούνται σαν τρίτοι. Αυτό
     ισχύει επίσης για τους ασφαλιστικούς πράκτορες, ενώ αντίθετα όσον
    αφορά, για παράδειγμα, τους μεσίτες ασφαλίσεων, η κατάσταση θα
    μπορούσε να είναι διαφορετική ανάλογα με την περίπτωση.
 ζ)  "Συναίνεση του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα": στην
    αρχική πρόταση, ο ορισμός της συναίνεσης του προσώπου για
     επεξεργασία δεδομένων που το αφορά υπήρχε στο άρθρο 12, στο
    κεφάλαιο που ήταν αφιερωμένο στα δικαιώματα του προσώπου.
    Αυτό δημιούργησε συγχύσεις, δεδομένου ότι ορισμένοι επαγγελματικοί
    κύκλοι είχαν συνάγει ότι για κάθε επεξεργασία απαιτείται η
    προηγούμενη συναίνεση του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα
    δεδομένα, ενώ πρόκειται απλώς για μια από τις αρχές της νομιμότητας
     της επεξεργασίας.
 ---pagebreak---                                   - 12 -
    Κατά συνέπεια, φαίνεται λογικότερο να ενταχθούν οι διατάξεις
    σχετικά με τη συναίνεση στο άρθρο 2 της οδηγίας, με ορισμένες
    τροποποιήσεις στη σύνταξη, προκειμένου να τους δοθεί η μορφή ενός
    ορισμού.
    Η αναφορά στο ρητό χαρακτήρα της συναίνεσης έχει απαλειφθεί,
    προκειμένου να μην υπάρχει δυνατότητα να ερμηνευτεί σαν απαίτηση
    γραπτής συναίνεσης (διαδικασία που επιφυλάσσεται στα δεδομένα
    ευαίσθητου χαρακτήρα του άρθρου 8 της τροποποιημένης πρότασης).
    Αντικαταστάθηκε με την έννοια της "ρητής δήλωσης βουλήσεως", η
    οποία μπορεί να είναι έγγραφη ή προφορική.
    Στην τροποποιημένη πρόταση, προσδιορίζεται ότι η συναίνεση πρέπει
    να είναι "ελεύθερη", για τις υποθετικές περιπτώσεις που μπορεί να
    ασκηθεί πίεση στο πρόσωπο το οποίο αφορούν τα δεδομένα (για
    παράδειγμα στην περίπτωση μισθωτού από τον εργοδότη του).
    Για να είναι σε θέση το ενδιαφερόμενο πρόσωπο να εκτιμήσει τους
    κινδύνους και τα πλεονεκτήματα της επεξεργασίας των δεδομένων που
    το αφορούν και για να ασκήσει τα δικαιώματα του βάσει του άρθρου 13
    της πρότασης οδηγίας (διόρθωση, διαγραφή, διασφάλιση), πρέπει να
    είναι επαρκώς ενημερωμένο. Για το λόγο αυτό, ο υπεύθυνος της
    επεξεργασίας πρέπει να κοινοποιεί στο εν λόγω πρόσωπο τις
    πληροφορίες τις οποίες χρειάζεται, όπως το όνομα και τη διεύθυνση
    του υπεύθυνου ή ενδεχομένως του αντιπροσώπου του (βλ. άρθρο 4
    παράγραφος 2 ) , το αντικείμενο της επεξεργασίας, τα καταχωρούμενα
    δεδομένα, κλπ.
    Η συναίνεση του ενδιαφερόμενου προσώπου πρέπει να είναι ειδική,
    δηλαδή να αφορά μία συγκεκριμένη επεξεργασία δεδομένων σχετικών με
    το εν λόγω πρόσωπο από ορισμένο υπεύθυνο και για ορισμένους
    σκοπούς.
    Το πρόσωπο το οποίο αφορούν τα δεδομένα έχει δικαίωμα να άρει τη
    συναίνεση του ανά πάσα στιγμή. Η εν λόγω ανάκληση, εντούτοις, δεν
    έχει αναδρομικές συνέπειες, διότι διαφορετικά μία επεξεργασία
    δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα η οποία ήταν προηγουμένως νόμιμη θα
    καθίσταται αναδρομικά παράνομη.
    Τρεις ορισμοί     τους  οποίους  περιείχε η   αρχική  πρόταση   έχουν
    απαλέιφθε ί:
    ο ορισμός της αρχής ελέγχου, επειδή θα ήταν περιττός σε συνδυασμό
    με το άρθρο 32 της τροποποιημένης πρότασης·
    οι ορισμοί του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, λόγω της
    συγχώνευσης    των   σχετικών   διατάξεων  (βλ.   κεφάλαιο   II   της
    τροποποιημένης πρότασης).
Άρθρο 3
Πεδίο εφαρμογής
Στο εδάφιο 1 της τροποποιημένης πρότασης υπάρχει ένας συμβιβασμός
μεταξύ των απόψεων εκείνων οι οποίοι επιθυμούν να γίνει αναφορά, όσον
 ---pagebreak---                                    - 13 -
αφορά την πληροφορική, μόνον στην έννοια της "αυτοματοποιημένης
επεξεργασίας" (δεδομένου ότι μία αυτοματοποιημένη επεξεργασία δεν
συνεπάγεται κατ' ανάγκη την ύπαρξη αρχείου) και εκείνων οι οποίοι
φοβούνται ότι η οδηγία θα επεκταθεί σε όλα τα δεδομένα ακόμη και τα μη
οργανωμένα που υπάρχουν σε έγγραφο υλικό υπόστρωμα.
Κατά συνέπεια, η τροποποιημένη πρόταση υιοθετεί διαφορετικά κριτήρια
για το καθορισμό του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας, ανάλογα με το κατά
πόσον τα δεδομένα αποτελούν ή μη αντικείμενο αυτοματοποιημένης
επεξεργασίας: στην μη αυτοματοποιημένη επεξεργασία δεδομένων η οδηγία
έχει εφαρμογή μόνο εφ' όσον τα δεδομένα αυτά περιέχονται σε αρχείο·
αντίθετα, στον τομέα της πληροφορικής, ο ορισμός δεν περιορίζεται στην
έννοια   του   αρχείου,   και   η    οδηγία    εφαρμόζεται   σε   όλες   τις
αυτοματοποιημένες επεξεργασίες δεδομένων, ακόμη και άν τα δεδομένα αυτά
δεν περιέχονται σε αρχείο.
Συνεπώς, η οδηγία αφορά τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τα οποία είναι
οργανωμένα είτε σε μη αυτοματοποιημένο αρχείο είτε μέσω πληροφορικής
επεξεργασίας.
Γίνεται αναφορά στην αυτοματοποιημένη "εν όλω ή εν μέρει" επεξεργασία,
προκειμένου να υπογραμμμιστέί ότι η επεξεργασία αποτελεί ένα σύνολο,
ακόμη και αν μόνο ένα τμήμα της είναι αυτοματοποιημένο (για παράδειγμα
το ευρετήριο).
Το εδάφιο 2 προβλέπει δύο εξαιρέσεις:
    την επεξεργασία που πραγματοποιείται για την άσκηση δραστηριοτήτων
    που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου (όπως
    οι   μυστικές    υπηρεσίες). Το      πεδίο    εφαρμογής   της    οδηγίας
    προσδιορίζεται αναφορικά με το πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού
    δικαίου, ώστε να εξελίσσεται παράλληλα με αυτό·
    η δεύτερη εξαίρεση αφορά την χρησιμοποίηση δεδομένων για καθαρά
    ιδιωτικούς    σκοπούς,    όπως    για    παράδειγμα    το   ηλεκτρονικό
    σημειωματάριο (τροπολογία 22)·
    δεν προβλέπονται άλλες εξαιρέσεις, διότι εάν απαλλαγούν από κάθε
    υποχρέωση διάφορες κατηγορίες οργανισμών, δεν θα διασφαλίζονται
    πλέον τα δικαιώματα των πολιτών: ενώ είναι θεμιτή μία απλοποίηση
    του καθεστώτος που ισχύει για ορισμένα είδη επεξεργασίας δεδομένων
    προσωπικού χαρακτήρα (βλ. το τμήμα VIII του κεφαλαίου II σχετικά με
    την κοινοποίηση που προβλέπει δυνατότητες απαλλαγής ή απλούστευσης
    των διατυπώσεων), δεν πρέπει να υπάρξει γενική απαλλαγή.
Το ιδιαίτερο πρόβλημα των σωματείων τίθεται στο άρθρο που προβλέπει
παρεκκλίσεις για τη συλλογή δεδομένων ευαίσθητου χαρακτήρα (άρθρο 8 της
τροποποιημένης πρότασης).
 ---pagebreak---                                  - 14 -
Άρθρο 4
Εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο
Το άρθρο αυτό ορίζει τα συνδετικά στοιχεία βάσει των οποίων καθορίζεται
ποια είναι η εφαρμοστέα εθνική νομοθεσία στις περιπτώσεις επεξεργασίας
που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, προκειμένου να
αποφευχθε ί:
    αφ' ενός η στέρηση του ενδιαφερομένου προσώπου από κάθε προστασία,
    ιδιαίτερα λόγω παράκαμψης της νομοθεσίας·
    αφ' ετέρου η υπαγωγή μίας συγκεκριμένης επεξεργασίας δεδομένων σε
    περισσότερες εθνικές νομοθεσίες.
Σύμφωνα με την αρχική πρόταση, η κατά τόπον αρμοδιότητα οριζόταν με
βάση τον τόπο όπου βρίσκεται το αρχείο· το κριτήριο αυτό δεν αναφέρθηκε
στην τροποποιημένη πρόταση, επειδή είναι αδύνατο να καθοριστεί ο τόπος
όπου βρίσκεται ένα αρχείο ή όπου γίνεται μια επεξεργασία: οι τόποι
αυτοί μπορεί να είναι περισσότεροι του ενός, κατανεμημένοι σε διάφορα
κράτη μέλη, ιδίως σε περίπτωση βάσεων δεδομένων και δικτύων, τα οποία
γνωρίζουν συνεχή ανάπτυξη.
Κατά συνέπεια, σύμφωνα με την τροποποιημένη πρόταση, το εφαρμοστέο
δίκαιο καθορίζεται αναφορικά με τον τόπο εγκατάστασης του υπεύθυνου της
επεξεργασίας.
Σε   περίπτωση  που   ο ο υπεύθυνος     της   επεξεργασίας   δεν  είναι
εγκατεστημένος στο έδαφος της Κοινότητας, αλλά χρησιμοποιεί μέσα,
αυτοματοποιημένα ή μη, με σκοπό την επεξεργασία δεδομένων (τερματικά,
ερωτηματολόγια, κλπ.), τα οποία βρίσκονται στο έδαφος κράτους μέλους,
το εφαρμοστέο δίκαιο είναι το δίκαιο του κράτους στο έδαφος του οποίου
βρίσκονται τα μέσα αυτά.     Επίσης, ο υπεύθυνος της επεξεργασίας θα
πρέπει να υποδεικνύει έναν αντιπρόσωπο εγκατεστημένο στο έδαφος αυτό, ο
οποίος υποκαθίσταται στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του.
Στην περίπτωση αυτή, την υποχρέωση κοινοποίησης έχει ο εν λόγω
αντιπρόσωπος (βλ. τμήμα VIII του κεφαλαίου II)· επίσης, κάθε ενημέρωση
των ενδιαφερομένων προσώπων σχετικά με τον υπεύθυνο της επεξεργασίας,
που προβλέπει η πρόταση οδηγίας, θα πρέπει να ολοκληρώνεται με
ενημέρωση τους όσον αφορά τον αντιπρόσωπο του.
Η τροπολογία 24 έχει ληφθεί υπόψη στο βαθμό που καταργείται η αναφορά
στην χρήση η οποία δεν γίνεται σε τακτική βάση, όρος ο οποίος δεν
κάλυπτε κάτι συγκεκριμένο και στον οποίο θα μπορούσαν να δοθούν
διάφορες ερμηνείες.
Επίσης, λόγω της επιλογής του κριτηρίου της εγκατάστασης του υπευθύνου
της επεξεργασίας, η προσωρινή μετατόπιση ενός αρχείου δεν επιφέρει
μεταβολή του εφαρμοστέου δικαίου. Κατά συνέπεια, δεν έχει περιληφθεί
το άρθρο 4 παράγραφος 3 της αρχικής πρότασης.
 ---pagebreak---                                  - 15 -
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ    ΝΟΜΙΝΟΤΗΤΑΣ  ΤΗΣ  ΕΠΕΡΗΕΡΓΑΣΙΑΣ   ΤΩΝ  ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
Η δομή της τροποποιημένης πρότασης είναι διαφορετική από αυτήν της
αρχικής: πράγματι, το νέο κεφάλαιο II περιλαμβάνει το σύνολο των αρχών,
δικαιωμάτων και υποχρεώσεων στα οποία βασίζεται η νομιμότητα της
πραγματοποιούμενης επεξεργασίας. Σύμφωνα με τη γνώμη του Κοινοβουλίου,
οι διατάξεις οι σχετικές με το δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα έχουν
συγχωνευθε ί.
Άρθρο 5
Το άρθρο αυτό περιλαμβάνει το άρθρο 6 παράγραφος 2 και το άρθρο 8
παράγραφοι 1 και 3 της αρχικής πρότασης.
Το άρθρο αυτό αναφέρει ότι τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι η επεξεργασία
των   δεδομένων   προσωπικού   χαρακτήρα   είναι   νόμιμη   μόνον   όταν
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II, το οποίο
αποτελεί ένα ενιαίο σύνολο.
Υπογραμμίζεται επίσης ότι τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίσουν στη
νομοθεσία τους τις προϋποθέσεις νομιμότητας της επεξεργασίας, στα
πλαίσια των διατάξεων που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο II. Οι εν λόγω
προϋποθέσεις που μπορεί να συνίστανται, για παράδειγμα, στον καθορισμό,
ανάλογα με τον σχετικό τομέα, των περιπτώσεων στις οποίες υπερισχύει το
συμφέρον του προσώπου το οποίο αφορούν τα δεδομένα (άρθρο 7 σημείο στ),
τον τρόπο με τον οποίο πραγματοποιείται η ενημέρωση των ενδιαφερομένων
προσώπων (τμήμα IV) ή ακόμη τις προϋποθέσεις άσκησης του δικαιώματος
προβολής αντιρρήσεων (τμήμα VI). Η θέσπιση των προϋποθέσεων αυτών δεν
μπορεί να θίγει την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των δεδομένων εντός
της Κοινότητας.
ΤΜΗΜΑ Ι
ΑΡΧΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 6
Το άρθρο αυτό περιλαμβάνει τις βασικές αρχές που περιέχονται στο άρθρο
5 της Σύμβασης 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης.
Όσον αφορά τις διατάξεις σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα των
προσώπων έναντι της επεξεργασίας των πληροφοριών, αναφέρονται στην αρχή
του κεφαλαίου που είναι αφιερωμένο στην νομιμότητα της επεξεργασίας και
πρέπει να ανατρέχει κανείς σ' αυτές για να ερμηνεύσει τα επόμενα άρθρα
του κεφαλαίου αυτού.
Οι διατάξεις του άρθρου 6 περιλαμβάνουν τις διατάξεις της Σύμβασης 108
του Συμβουλίου της Ευρώπης με ορισμένες τροποποιήσεις προκειμένου να
προσαρμοστούν στους ορισμούς του άρθρου 2 (ιδίως στον ορισμό της
επεξεργασίας) και στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, το οποίο, αντίθετα
με τη Σύμβαση 108, καλύπτει τις αυτοματοποιημένες όσο και τις μη
αυτοματοποιημένες επεξεργασίες δεδομένων που περιέχονται σε αρχείο.
 ---pagebreak---                                  - 16 -
Το άρθρο 6 σημείο α) προβλέπει ότι η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα πρέπει να πραγματοποιείται κατά τρόπο σύννομο και θεμιτό. Η
διάταξη αυτή αφορά την επεξεργασία, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο
ε), και επομένως περιλαμβάνει και τη συλλογή.
ο κανόνας που διατυπώνεται στο άρθρο 6 σημείο α αποκλείει ιδίως τη
χρησιμοποίηση κρυμμένων συσκευών που επιτρέπουν την υποκλοπή στοιχείων
εν αγνοία του ενδιαφερομένου προσώπου, κυρίως με παρακολούθηση
τηλεφωνημάτων κ.λ.π. Η διάταξη αυτή απαγορεύει επίσης στους υπεύθυνους
της επεξεργασίας να πραγματοποιούν και να χρησιμοποιούν απόρρητες
επεξεργασίες που αφορούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
Στο άρθρο 6 σημείο β διατυπώνεται η αρχή του καθορισμού των σκοπών της
συλλογής των δεδομένων (είτε αυτή πραγματοποιείται με αυτοματοποιημένα
είτε με μη αυτοματοποιημένα μέσα). Σύμφωνα με την αρχή αυτή, τα
προσωπικά δεδομένα μπορούν να τηρούνται μόνο για καθορισμένους, σαφείς
και νόμιμους σκοπούς.
ο στόχος της συλλογής των προσωπικών δεδομένων πρέπει να είναι
καθορισμένος, δηλαδή ο σκοπός της συλλογής και της χρησιμοποίησης των
στοιχείων πρέπει να προσδιορίζεται όσο το δυνατόν ακριβέστερα. Ο
γενικός ή αόριστος καθορισμός ή περιγραφή του αντικειμένου της
επεξεργασίας    ("για   εμπορικούς   σκοπούς"   για   παράδειγμα)   δεν
ανταποκρίνονται στην αρχή του καθορισμού του σκοπού που διατυπώνεται
στο άρθρο 6 σημείο β.
ο σκοπός πρέπει να προσδιορίζεται πριν από τη συλλογή των δεδομένων.
Σε περίπτωση που τα δεδομένα παρέχονται από το ενδιαφερόμενο πρόσωπο,
το άρθρο 11 προβλέπει ότι ο σκοπός πρέπει να έχει καθοριστεί κατά το
χρόνο της συλλογής των δεδομένων.
Η εκ των υστέρων μεταβολή του σκοπού της επεξεργασίας είναι νόμιμη μόνο
εφ' όσον συμβιβάζεται με τον αρχικό σκοπό.
Το άρθρο 6 σημείο β) υποχρεώνει επίσης τον υπεύθυνο της επεξεργασίας να
καθορίζει τον σκοπό της τήρησης και της καταγραφής των δεδομένων.
Στο βαθμό που ο σκοπός της τήρησης και της χρησιμοποίησης δεδομένων
προσωπικού   χαρακτήρα   πρέπει  να   είναι νόμιμος, οι     ενδεχόμενες
σκοπιμότητες που μπορεί να έχει μια επεξεργασία είναι περιορισμένες. Η
επεξεργασία δεν μπορεί να γίνει και να χρησιμοποιηθεί παρά μόνο για ένα
στόχο που είναι σύμφωνος με τις διατάξεις της οδηγίας και των εθνικών
νομοθεσιών των κρατών μελών.
Το άρθρο 6 σημείο γ) ορίζει ότι τα δεδομένα πρέπει να είναι κατάλληλα,
συναφή προς το θέμα και όχι υπερβολικά ενόψη των σκοπών για τους
οποίους γίνονται αντικείμενο επεξεργασίας. Η αρχή αυτή προϋποθέτει ότι
η φύση των δεδομένων αντιστοιχεί στον επιδιωκόμενο σκοπό
Οι διατάξεις του άρθρου 6δ) συνδέονται στενά με τις διατάξεις του
άρθρου 6 παρ. 1 σημεία β) και γ ) . Τα δεδομένα πρέπει να είναι ακριβή
και, εάν είναι αναγκαίο, ενημερωμένα. Σε περίπτωση που τα δεδομένα
είναι ανακριβή ή ελλειπή ενόψη των σκοπών τήρησης του αρχείου, το άρθρο
6 σημείο δ) προβλέπει ότι πρέπει να διαγράφονται ή να διορθώνονται.
 ---pagebreak---                                  - 17 -
Το άρθρο 6 σημείο ε) αναφέρεται στη διάρκεια τήρησης των δεδομένων
προσωπικού χαρακτήρα. Σύμφωνα με τη διάταξη, η τήρηση των δεδομένων,
με μορφή που επιτρέπει τον προσδιορισμό της ταυτότητας των προσώπων στα
οποία αναφέρονται, επιτρέπεται μόνο για το χρονικό διάστημα το οποίο
κρίνεται αναγκαίο για την επίτευξη του στόχου για τον οποίο
καταχωρήθηκαν τα δεδομένα.
Σε ορισμένες περιπτώσεις, εντούτοις, μετά από ορισμένο χρονικό
διάστημα, ενώ μία επεξεργασία έχει χάσει την σκοπιμότητα της, μπορεί να
είναι αναγκαία η διατήρηση των δεδομένων για σκοπούς ιστορικούς ή
ερευνητικούς. Το άρθρο 6 σημείο ε) ορίζει, για το λόγο αυτό, σύμφωνα
με τη γνώμη του Κοινοβουλίου (τροπολογία αριθ. 60), ότι τα κράτη μέλη
μπορούν να προβλέπουν πρόσφορες εγγυήσεις για τα δεδομένα προσωπικού
χαρακτήρα τα οποία έχουν αρχειοθετηθεί για σκοπούς          ιστορικούς,
στατιστικούς ή επιστημονικούς, προκειμένου να συμβιβαστεί εφ' ενός η
αυστηρή αρχή της σκοπιμότητας και το δικαίωμα στη λήθη, και αφ' ετέρου
οι απαιτήσεις της έρευνας.
Από το άρθρο 6 παράγραφος 2 προκύπτει υποχρέωση του υπεύθυνου της
επεξεργασίας να εξασφαλίζει την τήρηση των διατάξεων του άρθρου 6
παράγραφος 1 σχετικά με την ποιότητα των δεδομένων.
ΤΜΗΜΑ II
ΑΡΧΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
 Άρθρο 7
Το άρθρο 7 περιλαμβάνει, σε μία νέα απλουστευμένη παρουσίαση, τις
προϋποθέσεις της σύννομης επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα οι οποίες, στην αρχική πρόταση, είχαν περιληφθεί στα άρθρα 5,
6 και 8.
Η κατάργηση της διάκρισης μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, η οποία
είχε προταθεί στις τροπολογίες του Κοινοβουλίου αριθ. 27, 28 και 29,
έγινε δεκτή.
Το κείμενο δεν περιέχει καμία ιδιαίτερη αναφορά στην επεξεργασία
δεδομένων για άλλους σκοπούς εκτός εκείνων για τους οποίους είχε αρχικά
πραγματοποιηθεί (αρχικό άρθρο 5.1.β) ούτε στα κριτήρια νομιμότητας της
κοινοποίησης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (αρχικά άρθρα 6 και 8.2).
Η γενική αρχή του τροποποιημένου άρθρου 6.1.β και οι προϋποθέσεις που
διατυπώνονται στο τροποποιημένο άρθρο 7 θεωρούνται ότι αρκούν.
Εντούτοις, οι συγκεκριμένες προϋποθέσεις που προτείνονται με        τις
τροπολογίες 30 και 32 δεν έγιναν δεκτές παρά μόνο εν μέρει          υπό
τροποποιημένη μορφή.
Η συναίνεση δεν θεωρείται πλέον ως το κύριο κριτήριο με ορισμένες
παρεκλίσεις, αλλά σαν μία προϋπόθεση μεταξύ των άλλων (τροποποιημένο
άρθρο 7 ) .
 ---pagebreak---                                   - 18 -
Αντί να γίνει αναφορά σε μία "οιονεί συμβατική σχέση εμπιστοσύνης",
έννοια η οποία θεωρείται από πολλούς αόριστη η οποία καλύπτεται από την
έννοια της "συμβατικής σχέσης" ή από την έννοια του "έννομου
συμφέροντος" (σημείο στ) του άρθρου 7 της τροποποιημένης πρότασης),
έχει περιληφθεί η έννοια του "προσυμβατικού μέτρου που έχει ληφθεί σε
απάντηση αιτήματος του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα",
ώστε να καλυψθεί η κατάσταση που προηγείται της δημιουργίας συμβατικής
σχέσης (τροποποιημένο άρθρο 7 ) .
Η επεξεργασία που προκύπτει από υποχρέωση που επιβάλλει το εθνικό ή το
κοινοτικό δίκαιο έχει διατηρηθεί (τροποποιημένο άρθρο 7γ).
Η ίδια παρατήρηση ισχύει για το σημείο ε) και, εν μέρει, για το σημείο
στ) του τροποποιημένου άρθρου 7.
Το σημείο δ) προστέθηκε για να ρυθμιστούν οι περιπτώσεις κατά τις
οποίες το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα έχει ζωτικό
συμφέρον για την επεξεργασία τους, αλλά δεν είναι σε θέση να δώσει την
συγκατάθεση του (παράδειγμα : σοβαρή ασθένεια).
Το σημείο στ) - που αντιστοιχεί εν μέρει στην τροπολογία του
Κοινοβουλίου αριθ. 32 - βασίζεται στο αρχικό άρθρο 8 παράγραφος 1
σημείο γ ) , δεδομένου ότι μπορεί να χρειαστεί να ληφθούν υπόψη και άλλα
σημαντικά έννομα συμφέροντα εκτός από τα συμφέροντα του υπεύθυνου της
επεξεργασίας και του προσώπου το οποίο αφορούν τα δεδομένα. Το σημείο
β) του άρθρου 8 παράγραφος 1 του αρχικού κειμένου καταργήθηκε, επειδή η
Επιτροπή διαπίστωσε ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, ορισμένες πηγές στις
οποίες έχει γενικά πρόσβαση το κοινό μπορούν να περιέχουν προσωπικά
δεδομένα      ευαίσθητου    χαρακτήρα. Επιπλέον,    στις    περισσότερες
περιπτώσεις, η επεξεργασία των δεδομένων έγινε για ειδικούς σκοπούς
και, επομένως, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για άλλους σκοπούς,
χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι υπόλοιπες διατάξεις της οδηγίας.
ΤΜΗΜΑ III
ΕΙΔΙΚΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ
Αρθρο 8
Το άρθρο αυτό αντιστοιχεί στο αρχικό άρθρο 17.
Γίνεται εν γένει αποδεκτό ότι το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή θα μπορούσε
να θιγεί όχι από το περιεχόμενο των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα,
αλλά από τις γενικότερες συνόήκες κάτω από τις οποίες πραγματοποιείται
η επεξεργασία των δεδομένων αυτών. Εντούτοις υπάρχει ευρεία συναίνεση
μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με το γεγονός ότι ορισμένες κατηγορίες
δεδομένων λόγω του περιεχομένου τους, θα μπορούσαν να αποτελέσουν
κίνδυνο για τη διαφύλαξη του δικαιώματος ιδιωτικής ζωής του προσώπου
στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα. Το άρθρο 8 της προτεινόμενης
οδηγίας θέτει συνεπώς αυστηρούς περιορισμούς στην επεξεργασία και την
εκμετάλλευση των εξής κατηγοριών δεδομένων ευαίσθητου χαρακτήρα : τη
φυλετική προέλευση (συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών για το χρώμα
του δέρματος)· τις πολιτικές απόψεις, τις θρησκευτικές, φιλοσοφικές ή
ηθικές πεποιθήσεις, συμπεριλαμβανόμενης της απουσίας οποιασδήποτε
θρησκευτικής πίστης (οι κατηγορίες αυτές καλύπτουν τις πληροφορίες για
τις δραστηριότητες του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα στον
 ---pagebreak---                                     - 19 -
πολιτικό,     θρησκευτικό   ή    φιλοσοφικό   τομέα)·    τη   συμμετοχή   σε
συνδικαλιστική οργάνωση· την υγεία του προσώπου στο οποίο αναφέρονται
τα δεδομένα (συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών για την παρελθούσα,
παρούσα και μελλοντική φυσική ή πνευματική του κατάσταση και των
πληροφοριών για την κατάχρηση ναρκωτικών και οινοπνευματωδών ποτών)· τη
σεξουαλική ζωή. Πεποιθήσεις εκτός των θρησκευτικών ή φιλοσοφικών
μπορούν επίσης να αποτελέσουν δεδομένα ευαίσθητου χαρακτήρα. Αυτός
είναι ο λόγος για τον οποίο έχει προστεθεί το σημείο που αφορά τις
"ηθικές πεποιθήσεις".
Το αρχικό άρθρο 17 τροποποιήθηκε και αναδιαρθρώθηκε έτσι ώστε να
ληφθούν υπόψη ορισμένες παρατηρήσεις που υπέβαλε το Κοινοβούλιο
 (τροπολογίες 63, 149, 65).
Σε γενικές γραμμές, η παράγραφος 1 ορίζει ότι απαγορεύεται η
επεξεργασία (αυτοματοποιημένη ή μη, όπως ζήτησε το Κοινοβούλιο στην
τροπολογία 63) των δεδομένων ευαίσθητου χαρακτήρα.
Η παράγραφος     2 προβλέπει   ορισμένες   εξαιρέσεις  από  το  γενικό  αυτό
κανόνα:
     αντί να τεθεί ως γενική προϋπόθεση για την επεξεργασία των
     δεδομένων αυτών η "ελεύθερη, ρητή και γραπτή συναίνεση" από την
     οποία θα μπορούσαν να υπάρχουν παρεκκλίσεις, θεωρήθηκε πιο
     ενδεδειγμένο η συναίνεση αυτή να αποτελεί μία από τις διάφορες
     παρεκκλίσεις από τη γενική απαγόρευση της επεξεργασίας των εν λόγω
     δεδομένων·
     όταν η επεξεργασία των δεδομένων αυτών πραγματοποιείται από
     ιδρύματα ή σωματεία πολιτικού, φιλοσοφικού,            θρησκευτικού ή
     συνδικαλιστικού χαρακτήρα, στο πλαίσιο του νόμιμου σκοπού τους και
     υπό τον όρο ότι αφορά μόνο τα μέλη και τα αντεπιστέλλοντα μέλη του
     ιδρύματος    ή  του σωματείου      τα οποία     έχουν   συμφωνήσει   να
     περιλαμβάνονται σ'αυτά και ότι τα δεδομένα αυτά δεν κοινοποιούνται
     σε τρίτους. Η επεξεργασία αυτή αφορά εν προκειμένω μία αποστολή που
     θεωρείται    αναγκαία    στις   δημοκρατικές    κοινωνίες. Αυτές     οι
     κατηγορίες επεξεργασίας απαλλάσσονται επίσης της υποχρεώσεως προς
     κοινοποίηση, σύμφωνα με σχετικό αίτημα του Κοινοβουλίου (τροπολογία
     149) ·
     όταν η επεξεργασία πραγματοποιείται κάτω από τέτοιες συνθήκες που
     δεν θίγει προφανώς την ιδιωτική ζωή και τις ελευθερίες του προσώπου
     στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα. Μπορούμε να αναφέρουμε ως
     παραδείγματα δεδομένα πολιτικής φύσεως για μία προσωπικότητα του
     δημοσίου βίου, τη συλλογή για μία σύντομη περίοδο και κάτω από
     αυστηρές συνθήκες ασφάλειας των ονομάτων των προσώπων που αποτελούν
     αντικε ίμενο σφυγμομετρήσεων.
Στην παράγραφο 3 επαναφέρεται η δεύτερη παράγραφος του άρθρου 17 της
αρχικής πρότασης, η οποία προέβλεπε παρεκκλίσεις για "σοβαρούς λόγους
δημοσίου συμφέροντος". Οι παρεκκλίσεις αυτές θα πρέπει, να χορηγούνται
ιδίως σε διεθνείς οργανισμούς για την προστασία των δικαιωμάτων του
ανθρώπου των οποίων οι εργασίες απαιτούν τέτοιου είδους δεδομένα, με
την επιφύλαξη ότι οι εν λόγω οργανισμοί προσφέρουν επαρκείς εγγυήσεις.
 ---pagebreak---                                  - 20 -
Η γνώμη του Κοινοβουλίου (τροπολογία 65) σύμφωνα με την οποία τα
δεδομένα που αφορούν ποινικές καταδίκες μπορούν να φυλάσσονται μόνο από
τις δικαστικές αρχές έχει ληφθεί υπόψη εν μέρει στην παράγραφο 4 του
άρθρου αυτού, θεωρήθηκε ότι, εκτός από τις δικαστικές αρχές, τα
δεδομένα αυτά μπορούν να φυλάσσονται και από πρόσωπα που θίγονται άμεσα
από τις εν λόγω δικαστικές αποφάσεις ή από αντιπροσώπους τους.
Λαμβάνοντας υπόψη τον ιδιαίτερα ευαίσθητο χαρακτήρα των δεδομένων
αυτών, θεωρήθηκε ότι παρεκκλίσεις θα μπορούσαν να προβλεφθούν μόνο μέσω
νομοθετικών διατάξεων στις οποίες θεσπίζονται οι κατάλληλες εγγυήσεις
(τροποποιημένο άρθρο 8.4).
Η προταθείσα παράγραφος 3.Α (γνώμη του Κοινοβουλίου, τροπολογία αριθ.
65 δεύτερο μέρος) σύμφωνα με την οποία τα κράτη μέλη πρέπει να
προσδιορίσουν στη νομοθεσία τους τις προϋποθέσεις κάτω από τις οποίες
μπορεί να χρησιμοποιείται εθνικός αριθμός ταυτότητας, εφόσον υπάρχει, ή
κάθε άλλο γενικό στοιχείο που προσδιορίζει την ταυτότητα, έγινε
αποδεκτή και περιλαμβάνεται στην παράγραφο 5.
Αρθρο 9
Επεξεργασία δεδομένων που πραγματοποιείται από τον τύπο
Το άρθρο αυτό αντιστοιχεί στο άρθρο 19 της αρχικής πρότασης. Τα κράτη
μέλη καλούνται να προβλέψουν παρεκκλίσεις από τις διατάξεις της
παρούσας οδηγίας για τους δημοσιογραφικούς οργανισμούς και τους
οργανισμούς του οπτικοακουστικού τομέα στο μέτρο που οι παρεκκλίσεις
αυτές είναι αναγκαίες για να συμβιβαστούν τα θεμελιώδη δικαιώματα του
ατόμου, και ειδικότερα το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή, με την ελευθερία
έκφρασης. Πράγματι, υπάρχει κίνδυνος σύγκρουσης μεταξύ αυτών των δύο
κατηγοριών θεμελιωδών δικαιωμάτων. Η προσέγγιση που υιοθετήθηκε δίνει
έμφαση στην υποχρέωση να βρεθεί μία ισορροπία μεταξύ των συμφερόντων
που διακυβεύονται. Για το σκοπό αυτό μπορούν ιδίως να λαμβάνονται
υπόψη τα εξής : κατά πόσο το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα
έχει τη δυνατότητα να ζητήσει κυρώσεις ή να ασκήσει δικαίωμα προσφυγής,
η ύπαρξη ενός επαγγελματικού κώδικα δεοντολογίας, οι περιορισμοί που
ορίζονται από την Ευρωπαϊκή Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και οι
γενικές αρχές του δικαίου.
Λαμβάνοντας υπόψη το αρχικό κείμενο, και για λόγους εναρμόνισης, οι
παρεκκλίσεις υπέρ των δημοσιογραφικών οργανισμών και των οργανισμών του
οπτικοακουστικού τομέα, καθώς και υπέρ των δημοσιογράφων (για τους
οποίους προστέθηκε η σχετική μνεία στο αρχικό κείμενο) είναι
υποχρεωτικές για τα κράτη μέλη. Διευκρινίζεται ότι οι παρεκκλίσεις
αυτές    αφορούν   μόνο  την   επεξεργασία   που  πραγματοποιείται   για
δημοσιογραφικούς σκοπούς. Ο όρος δημοσιογράφος περιλαμβάνει τους
 φωτορεπόρτερ καθώς και τους συγγραφείς όπως και τους βιογράφους.
ΤΜΗΜΑ IV
 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΣΤΟ ΟΠΟΙΟ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
 Στο τμήμα IV συγκεντρώνονται όλες οι διατάξεις σχετικά με την ενημέρωση
 του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα οι οποίες στην αρχική
 πρόταση ήταν διεσπαρμένες (άρθρα 9, 13, 14.3).
 ---pagebreak---                                  - 21 -
Αρθρο 10
Ενημέρωση ως προς την ύπαρξη της επεξεργασίας
Το άρθρο αυτό αντιστοιχεί στο αρχικό άρθρο 14, παράγραφος 3, το οποίο
αναφερόταν στο δικαίωμα του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα
"να γνωρίζει την ύπαρξη ενός αρχείου, τους βασικούς σκοπούς του, καθώς
και την ταυτότητα και τη συνήθη διανομή, την έδρα ή την εγκατάσταση του
υπευθύνου του αρχείου".
Εγιναν οι εξής τροποποιήσεις στο αρχικό κείμενο.
Το   δικαίωμα   ενημέρωσης   μπορεί   να   ασκηθεί  κατόπιν   αιτήσεως.
Αντικαταστάθηκε "η συνήθης διαμονή, έδρα ή εγκατάσταση του υπευθύνου
του αρχείου" με "το όνομα και τη διεύθυνση του υπευθύνου της
επεξεργασίας, και, ενδεχομένως, του αντιπροσώπου του", πληροφορίες οι
οποίες θεωρήθηκαν επαρκείς για την άσκηση των δικαιωμάτων του προσώπου
στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα, θεωρήσαμε ότι οι τρίτοι στους
οποίους γνωστοποιούνται τα δεδομένα και οι κατηγορίες των δεδομένων τις
οποίες αφορά η επεξεργασία ήταν εξίσου σημαντικά στοιχεία και
προστέθηκαν στις πληροφορίες τις οποίες έχει δικαίωμα να λάβει το
πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα.
Τα κράτη μέλη δύνανται να θεσπίσουν παρεκκλίσεις από την άσκηση του εν
λόγω δικαιώματος ενημέρωσης για τους λόγους και σύμφωνα με τις
προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 (εθνική
ασφάλεια, άμυνα, δημόσια τάξη, κλπ.).
Αρθρο 11
Ενημέρωση σε περ ίπτώση συλλογής των δεδομένων από το πρόσωπο στο οπο ίο
αναφερόντα ι
Το άρθρο αυτό, το οποίο σε περίπτωση συλλογής των δεδομένων από το
πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται, εξασφαλίζει στο εν λόγω πρόσωπο το
δικαίωμα να λάβει ορισμένες ειδικές πληροφορίες, αντιστοιχεί στο αρχικό
άρθρο 13.
Η νόμιμη και σύννομη συλλογή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προϋποθέτει
ότι το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα αυτά αποφασίζει να
αποκαλύψει ή όχι τα εν λόγω δεδομένα με βάση τεκμηριωμένα αξιόπιστα
στοιχεία όσον αφορά το σκοπό της επεξεργασίας, την ταυτότητα του
υπευθύνου της επεξεργασίας, το κατά πόσον είναι υποχρεωτικό ή όχι να
αποκαλύψει τα εν λόγω δεδομένα καθώς και τις επιπτώσεις που θα είχε για
το άτομο του η άρνηση να απαντήσει. Επίσης, για να μπορέσει να ασκήσει
τα δικαιώματα του και να ελέγχει αποτελεσματικά τη χρησιμοποίηση των
δεδομένων που το αφορούν, το πρόσωπο αυτό θα πρέπει επίσης να
ενημερωθεί σχετικά με την ύπαρξη δικαιώματος πρόσβασης στα δεδομένα που
το αφορούν καθώς και σχετικά με τους αποδέκτες των δεδομένων.
Εγιναν οι εξής τροποποιήσεις στο αρχικό κείμενο :
    διευκρινίζεται στον τίτλο ότι το άρθρο εφαρμόζεται σε περίπτωση
    συλλογής δεδομένων από το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται·
 ---pagebreak---                                  - 22 -
    αυτό επιβεβαιώνεται στην παράγραφο 1 στην οποία ορίζεται σαφώς ότι
    η ενημέρωση δεν αποτελεί μόνο δικαίωμα του προσώπου στο οποίο
    αναφέρονται τα δεδομένα (ασκούμενο κατόπιν αιτήσεως), αλλά και
    υποχρέωση του υπευθύνου της       επεξεργασίας όταν τα δεδομένα
    συλλέγονται από τα πρόσωπα στα οποία αναφέρονται. Η εφαρμογή του
    άρθρου αυτού θα εξαρτηθεί από τις συγκεκριμένες συνθήκες που
    αφορούν τη συλλογή των δεδομένων
    όπως και στην αρχική πρόταση (άρθρο 13 παράγραφος 2 ) , το άρθρο 11
    παράγραφος 2 επιτρέπει στα κράτη μέλη να περιορίσουν την υποχρέωση
    ενημέρωσης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα για
    λόγους υπέρτερων συμφερόντων. Σύμφωνα με τη διάταξη αυτή, η
    υποχρέωση παροχής των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 11
    παράγραφος 1 δεν ισχύει στην περίπτωση κατά την οποία η ενημέρωση
    του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα θα εμπόδιζε την
    άσκηση των ελεγκτικών και εποπτικών καθηκόντων μια δημόσιας αρχής ή
    την τήρηση της δημόσιας τάξης.
Αρθρο 12
Ενημέρωση σε περίπτωση ανακοίνωσης σε τρίτο
Το άρθρο αυτό αντιστοιχεί στο άρθρο 9 του αρχικού κειμένου. Για να
δοθεί η δυνατότητα στο πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα να
ασκήσει τα δικαιώματα του, η παράγραφος 1 ορίζει ότι ο υπεύθυνος της
επεξεργασίας πρέπει να βεβαιωθεί ότι το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται
τα δεδομένα έχει ενημερωθεί για την ανακοίνωση που το αφορά. Το
πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα μπορεί με τον τρόπο αυτό να
ασκήσει το δικαίωμα πρόσβασης και να προβάλει αντιρρήσεις για τη
συνέχιση της εν λόγω επεξεργασίας.
Η τροπολογία 35 λήφθηκε υπόψη εν μέρει, στο μέτρο που αναφέρεται στις
διατάξεις της τροπολογίας 32 οι οποίες έγιναν δεκτές. Ετσι, το παλαιό
άρθρο 8 παράγραφος 2 σημείο α) που υπήρχε στην τροπολογία αριθ. 35
αντιστοιχεί στο νέο άρθρο 7 σημείο γ) καθώς και στο τροποποιημένο άρθρο
13· το άρθρο 8 παράγραφος 2 σημείο ε) αντιστοιχεί στο άρθρο 7 σημείο
β), το άρθρο 8 παράγραφος 2 σημείο ζ) αντιστοιχεί εν μέρει στο άρθρο 7
σημε ίο στ).
Το δικαίωμα του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα να προβάλει
αντιρρήσεις όσον αφορά την επεξεργασία (καθώς και την ανακοίνωση)
διέπεται από το τμήμα VI και ειδικότερα από τα άρθρα 15 και 16 του
τροποποιημένου κειμένου. Το πνεύμα της παραγράφου 3 της τροπολογίας
αριθ. 35 εκφράζεται στο τροποποιημένο άρθρο 15 (χωρίς εντούτοις να
γίνεται μνεία του όρου "υπάλληλος" ο οποίος είναι περιττός και θα
μπορούσε να προκαλέσει σύγχυση).
Στο τροποποιημένο κείμενο δεν γίνεται διάκριση μεταξύ του δημόσιου και
του ιδιωτικού τομέα (στο αρχικό κείμενο η υποχρέωση ενημέρωσης σε
περίπτωση ανακοίνωσης αφορούσε ουσιαστικά τον ιδιωτικό τομέα).
Στο κείμενο δεν αναφέρεται η "αναζήτηση πληροφοριών σε απευθείας
σύνδεση",    δεδομένου  ότι  αυτή   περιλαμβάνεται   στην   έννοια  της
ανακοίνωσης. Η υποχρέωση ενημέρωσης δεν εφαρμόζεται :
 ---pagebreak---                                  - 23 -
    όταν η ανακοίνωση είναι αναγκαία για τη διαφύλαξη του ζωτικού
    συμφέροντος του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα (σε μία
    τέτοια περίπτωση η ενημέρωση μπορεί να είναι αδύνατη ή αντίθετη
    προς τα συμφέροντα του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα)-
    όταν η ανακοίνωση ή το ενδεχόμενο ανακοίνωσης γνωστοποιήθηκαν ήδη
    στο πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα·
    όταν η ανακοίνωση επιβάλλεται από νόμο ο οποίος προβλέπει
    παρέκκλιση από την υποχρέωση ενημέρωσης του προσώπου στο οποίο
    αναφέρονται τα δεδομένα·
    όταν η ανακοίνωση επιβάλλεται από κάποιον από τους λόγους που
    απαριθμούνται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 (εθνική ασφάλεια, άμυνα,
    δημόσια τάξη, κ.λπ.).
Εκτός από το σκοπό της επεξεργασίας, τις κατηγορίες των δεδομένων τις
οποίες αφορά και το όνομα και τη διεύθυνση του υπευθύνου της
επεξεργασίας (ή του αντιπροσώπου του), θεωρήσαμε αναγκαίο ότι το
πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα θα πρέπει επίσης να
ενημερωθεί σχετικά με τους αποδέκτες ή τις κατηγορίες αποδεκτών καθώς
και   την ύπαρξη    δικαιωμάτων   πρόσβασης, διόρθωσης    και   προβολής
αντιρρήσεων.
Η παράγραφος 3 του τροποποιημένου άρθρου 12 αντιστοιχεί στο άρθρο 10
του αρχικού κειμένου το οποίο αφορούσε τις εξαιρέσεις από την υποχρέωση
ενημέρωσης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα (εάν η
ενημέρωση του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα εμφανίζεται
αδύνατη ή προϋποθέτει προσπάθειες δυσανάλογες ή έρχεται σε σύγκρουση με
υπέρτερα έννομα συμφέροντα του υπευθύνου του αρχείου ή με ανάλογο
συμφέρον ενός τρίτου). Προστέθηκε ότι, όταν η αρχή ελέγχου επιτρέπει
μία παρέκκλιση, θα πρέπει να προβλέψει τις κατάλληλες εγγυήσεις, εάν
αυτό είναι αναγκαίο (έτσι ώστε η απουσία ενημέρωσης να μη θίγει
αδικαιολόγητα τα δικαιώματα και τις ελευθερίες του προσώπου στο οποίο
αναφέρονται τα δεδομένα).
θα πρέπει να γίνεται χρήση της δυνατότητας να επιτραπούν παρεκκλίσεις
από την υποχρέωση ενημέρωσης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα
δεδομένα ιδίως όσον αφορά οργανισμούς ανθρωπίνων δικαιωμάτων και
οργανισμούς ανθρωπιστικού χαρακτήρα, ούτως ώστε να μην παρεμποδίζονται
αδικαιολόγητα οι νόμιμες εργασίες τους.
Αρθρο 13
Δικαίωμα πρόσβασης
Το άρθρο αυτό περιλαμβάνει τις διατάξεις του αρχικού άρθρου 14 σχετικά
με το δικαίωμα του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα να έχει
πρόσβαση στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν και το
συμπληρωματικό δικαίωμα να αξιώνει τη διόρθρωση, διαγραφή ή τη
διασφάλιση τους (παράγραφοι 4 και 7 ) . Οπως και το άρθρο 4 παράγραφος 4
του αρχικού κειμένου, το άρθρο 13 παράγραφος 1 του τροποποιημένου
κειμένου εξασφαλίζει στα πρόσωπα στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα το
δικαίωμα να τους παρέχεται, σε τακτά και εύλογα χρονικά διαστήματα και
χωρίς υπερβολική καθυστέρηση ή έξοδα, η διαβεβαίωση για το αν υπάρχουν
ή όχι δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που τα αφορούν και, εφόσον
υπάρχουν, να γνωστοποιούνται στα εν λόγω πρόσωπα τα δεδομένα αυτά κατά
τρόπο εύληπτο.
 ---pagebreak---                                  - 24 -
Εναπόκειται στα κράτη μέλη να προσδιορίσουν με ποιο τρόπο θα παρέχονται
οι πληροφορίες αυτές στο πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα,
έτσι ώστε να εξασφαλιστεί λόγου χάρη ότι τα δεδομένα θα αποκαλύπτονται
στο πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται και μόνον σ'αυτό ή να διευκολυνθεί η
άσκηση   του δικαιώματος    πρόσβασης, τόσο για τον υπεύθυνο        της
επεξεργασίας των δεδομένων όσο και για το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται
τα δεδομένα, όταν υπεισέρχονται περισσότερα είδη επεξεργασίας, και
ειδικότερα   στην   περίπτωση    των  μη    αυτοματοποιημένων  αρχείων.
Εναπόκειται επίσης στα κράτη μέλη να προσδιορίσουν στη νομοθεσία τους
το περιεχόμενο του όρου "εύλογο χρονικό διάστημα". Λαμβάνοντας υπόψη
τα συμφέροντα του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα και τα
συμφέροντα του υπευθύνου της επεξεργασίας, οι νομοθέτες των κρατών
μελών μπορούν να ορίσουν ότι ο υπεύθυνος της επεξεργασίας δεν μπορεί να
απαιτήσει από το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα το οποίο
ασκεί το δικαίωμα πρόσβασης στα εν λόγω δεδομένα, αντίτιμο που να
υπερβαίνει το πραγματικό κόστος. Το εισπραττόμενο τέλος δεν πρέπει να
είναι υπερβολικό.
Το άρθρο 13 παράγραφος 1 (αρχικό άρθρο 14 παράγραφος 4) τροποποιήθηκε
προκειμένου να ληφθεί υπόψη η τροπολογία αριθ. 48 η οποία έγινε
αποδεκτή εν μέρει. Το δικαίωμα πρόσβασης μπορεί να ασκηθεί κατόπιν
αιτήσεως. Το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα έχει το
δικαίωμα να λάβει πληροφορίες σχετικά με την προέλευση (όχι με την
προέλευση εν γένει : αυτό θα ήταν υπερβολικά αόριστο και συνεπώς
περιττό) και τη γενική χρήση (όχι την ακριβή χρήση : αυτό θα μπορούσε
να δημιουργήσει υπερβολικά πολύπλοκες και γραφειοκρατικές διαδικασίες)
των εν λόγω δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Το άρθρο αυτό επιτρέπει
εξάλλου στα κράτη μέλη να θεσπίσουν έναν ειδικό κανόνα σχετικά με το
δικαίωμα πρόσβασης του προσώπου όταν τα δεδομένα που το αφορούν είναι
 ιατρικού χαρακτήρα. Για να προστατεύεται το πρόσωπο στο οποίο
αναφέρονται τα δεδομένα αυτά από οποιοδήποτε σοβαρό ψυχολογικό
κλονισμό, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι οι πληροφορίες αυτές
θα παρέχονται από ιατρό.
Το άρθρο 13 παράγραφος 2 προστέθηκε έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη στο
κείμενο η τροπολογία 132. Η διάταξη αυτή αποσκοπεί στην πρόληψη των
καταχρήσεων της άσκησης του δικαιώματος πρόσβασης που θα μπορούσαν να
γίνουν έναντι των νόμιμων δικαιωμάτων του προσώπου στο οποίο
αναφέρονται τα δεδομένα (παράδειγμα που αναφέρει το Κοινοβούλιο : το
πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα δεν θα πρέπει να υποχρεώνεται
από έναν τρίτο να ασκήσει το δικαίωμα πρόσβασης που έχει εν προκειμένω
ως αναγκαία προϋπόθεση για την πρόσληψη του ή για τη διατήρηση της
θέσης του). Πάντως, η πρόσβαση μετά από σχετικό αίτημα ενός τρίτου,
 επιτρέπεται με την προϋπόθεση ότι το εν λόγω αίτημα βασίζεται στην
εθνική    ή την κοινοτική     νομοθεσία   (παράδειγμα   : πιστοποιητικό
οικογενειακής κατάστασης, κ.λπ. που απαιτείται για τον προσδιορισμό των
δικαιωμάτων στο πλαίσιο των διαφόρων κοινωνικών παροχών).
Το άρθρο 13 παράγραφος 3 (αρχικό άρθρο 14 παράγραφος 5) εξασφαλίζει στα
πρόσωπα στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα το δικαίωμα να αξιώνουν, κατά
περίπτωση, τη διόρθωση, τη διαγραφή ή τη διασφάλιση των δεδομένων εάν η
 επεξεργασία τους δεν είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της οδηγίας. Το
αρχικό κείμενο της παραγράφου 5 τροποποιήθηκε ελαφρά έτσι ώστε να
ανταποκρίνεται ακριβέστερα στις υποδείξεις του Κοινοβουλίου (τροπολογία
46) .
 ---pagebreak---                                  - 25 -
Η τροπολογία αριθ. 49 λήφθηκε επίσης εν μέρει υπόψη. Τα δεδομένα "τα
οποία έχουν παραλειφθεί πλήρως ή εν μέρει" αναφέρονται στην οδηγία ως
"ανακριβή δεδομένα" και έχουν περιληφθεί στο τροποποιημένο άρθρο 13
παράγραφος 3. Εξάλλου, οι όροι "κατά περίπτωση" και "διαγραφή"
θεωρήθηκαν χρήσιμοι στο πλαίσιο αυτό και διατηρήθηκαν στο τροποποιημένο
κε ίμενο.
Η διατύπωση που χρησιμοποιείται στην οδηγία ("κατά περίπτωση") αφήνει
στη νομοθεσία του κράτους μέλους τον τομέα της προστασίας των δεδομένων
την ευχέρεια να προσαρμόσει τα δικαιώματα του προσώπου στο οποίο
αναφέρονται τα δεδομένα όσον αφορά τη διαγραφή, τη διασφάλιση ή τη
διόρθωση, ανάλογα με τις διάφορες περιπτώσεις κατά τις οποίες η
επεξεργασία ή η εκμετάλλευση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δεν
είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της οδηγίας.
Το άρθρο 13 παράγραφος 4 αντιστοιχεί στο αρχικό άρθρο 14 παράγραφος 7.
Με την παράγραφο αυτή εξασφαλίζεται η προστασία των συμφερόντων του
προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα προβλέποντας ότι οι τρίτοι
στους οποίους έχουν ανακοινωθεί δεδομένα η επεξεργασία των οποίων έχει
γίνει κατά τρόπο λανθασμένο ή παράνομο, πρέπει να ενημερώνονται σχετικά
με τη διόρθωση, τη διαγραφή ή τη διασφάλιση των δεδομένων έτσι ώστε να
μπορέσουν με τη σειρά τους να διορθώσουν, να διαγράψουν ή να
διασφαλίσουν τα εν λόγω δεδομένα.
Το άρθρο 13 παράγραφος 5 προστέθηκε για λόγους πρόσθετης εξασφάλισης
στην περίπτωση αποφάσεων που λαμβάνονται από ένα αυτοματοποιημένο
σύστημα τα αποτελέσματα του οποίου είναι αντίθετα προς τα συμφέροντα
του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα. Στην περίπτωση αυτή,
το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα έχει το δικαίωμα να
λαμβάνει γνώση του σκεπτικού που χρησιμοποιήθηκε στην εν λόγω
επεξεργασία.
Αρθρο 14
Εξαιρέσεις από το δικαίωμα πρόσβασης
Το άρθρο αυτό αντιστοιχεί στο αρχικό άρθρο 15. Επιτρέπει στα κράτη
μέλη να περιορίσουν την άσκηση των δικαιωμάτων πρόσβασης των προσώπων
στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα για λόγους προστασίας ενός υπέρτερου
δημοσίου συμφέροντος ή του συμφέροντος ενός ιδιώτη που είναι ισοδύναμο
με το ιδιωτικό δικαίωμα του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα.
Εναπόκειται στα κράτη μέλη να αποφασίσουν σε ποιο μέτρο θα
συμπεριλάβουν στην εθνική νομοθεσία τους σχετικά με την προστασία των
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τις εξαιρέσεις βάσει του άρθρου 14,
εκτός εάν οι εξαιρέσεις αυτές είναι υποχρεωτικές λόγω κάποιας
υποχρέωσης που απορρέει από το κοινοτικό δίκαιο (λόγου χάρη στον τομέα
του τραπεζικού ελέγχου ή της νομιμοποίησης των εσόδων από παράνομες
δραστηριότητες). Εντούτοις, οι εξαιρέσεις που αναφέρονται στη διάταξη
αυτή περιορίζονται σε εκείνες που είναι αναγκαίες για τη διαφύλαξη των
θεμελιωδών αξιών μιας δημοκρατικής κοινωνίας και θα πρέπει να
προβλεφθούν στην εθνική νομοθεσία.
Η τροπολογία αριθ. 54 έγινε δεκτή. Το τροποποιημένο άρθρο 14 δεν
εφαρμόζεται μόνο στην επεξεργασία που πραγματοποιείται από το δημόσιο
τομέα αλλά    μπορεί   επίσης να αφορά      και  την   επεξεργασία  που
πραγματοποιείται από τον ιδιωτικό τομέα.
 ---pagebreak---                                  - 26 -
ο κατάλογος της παραγράφου 1 σχετικά με τα συμφέροντα που πρέπει να
διαφυλαχτούν, και που δικαιολογούν τον περιορισμό της άσκησης του
δικαιώματος πρόσβασης βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας, εξαντλεί όλες
τις περιπτώσεις.
Ως "ασφάλεια του κράτους" νοείται η προστασία της εθνικής κυριαρχίας
έναντι εσωτερικών και εξωτερικών απειλών.
οι "ποινικές διώξεις" καλύπτουν τις διώξεις κατά εγκλημάτων που έχουν
ήδη διαπραχθεί ενώ η έννοια της "δημόσιας ασφάλειας" καλύπτει όλα τα
αστυνομικά καθήκοντα των οργάνων του κράτους, συμπεριλαμβανόμενης της
πρόληψης    του   εγκλήματος. Η    φράση   "επιτακτικού   και   δέοντος
δικαιολογημένου χρηματοοικονομικού συμφέροντος ενός κράτους μέλους ή
της Κοινότητας" καλύπτει όλα τα μέτρα οικονομικής πολιτικής και τα μέσα
χρηματοδότησης των πολιτικών ενός κράτους μέλους ή της Κοινότητας,
λόγου χάρη τον έλεγχο συναλλάγματος, τον έλεγχο εξωτερικού εμπορίου και
την είσπραξη των φόρων. Πάντως, το συμφέρον αυτό θα πρέπει να είναι
επιτακτικό για να δικαιολογεί τον περιορισμό του δικαιώματος πρόσβασης.
Τέλος, το συμφέρον ενός άλλου προσώπου, συμπεριλαμβανομένου ενδεχομένως
και εκείνο του ίδιου του υπευθύνου της επεξεργασίας, που είναι
 ισοδύναμο με το δικαίωμα πρόσβασης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται
τα δεδομένα, ή τα δικαιώματα και οι ελευθερίες τρίτων θεωρούνται
βάσιμοι λόγοι για τον περιορισμό της άσκησης του δικαιώματος πρόσβασης.
Τα συμφέροντα αυτά περιλαμβάνουν : τα εμπορικά απόρρητα τρίτων τους
κανόνες του επαγγελματικού απόρρητου όσον αφορά τα νομικά και ιατρικά
επαγγέλματα· το δικαίωμα ενός τρίτου να προετοιμάσει την υπεράσπιση του
σε περιπτώσεις δικαστικών διαφορών· την προστασία των δικαιωμάτων του
ανθρώπου. Ετσι, οι αρχές ελέγχου οφείλουν να επιτρέψουν τις εξαιρέσεις
από το δικαίωμα πρόσβασης των προσώπων στα οποία αναφέρονται τα
δεδομένα, σε δεδομένα που τα αφορούν και που κατέχονται από οργανισμούς
προστασίας των δικαιωμάτων του ανθρώπου, όταν μία απεριόριστη πρόσβαση
θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο άλλους ιδιώτες (λόγου χάρη στην
περίπτωση εμπιστευτικών πηγών πληροφοριών) ή τα ζωτικά συμφέροντα των
οργανισμών αυτών.
Αν το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα δεν μπορεί να έχει
πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα που περιέχονται σε ένα αρχείο για λόγους
προστασίας ενός συμφέροντος που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1,
το άρθρο 14 παράγραφος 2 προβλέπει ότι η αρχή ελέγχου οφείλει, κατόπιν
αιτήσεως του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα, να προβεί στις
αναγκαίες επαληθεύσεις και τους ελέγχους του αρχείου στο οποίο
περιέχονται τα εν λόγω δεδομένα (όπως προβλέπεται στο αρχικό κείμενο
του άρθρου 15 παράγραφος 2 ) . Αντικείμενο του ελέγχου αυτού είναι να
 εξακριβωθεί το σύννομο της επεξεργασίας σε σχέση με τα κριτήρια που
προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. Με την πραγματοποίηση του ελέγχου
αυτού, η αρχή θα πρέπει να αποφεύγει να παραβλάψει τα συμφέροντα η
διαφύλαξη των οποίων προβλέπεται στην παράγραφο 1.
Το άρθρο 14 παράγραφος 3 επιτρέπει (όπως και το αρχικό άρθρο 15
παράγραφος 3) στα κράτη μέλη να περιορίσουν την άσκηση του δικαιώματος
πρόσβασης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα, σε δεδομένα
που γίνονται προσωρινά αντικείμενο επεξεργασίας για στατιστικούς
σκοπούς, δεδομένου ότι οι πράξεις αυτές δεν αποτελούν σημαντικό κίνδυνο
για το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα.
 ---pagebreak---                                  - 27 -
ΤΜΗΜΑ VI
ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΣΤΟ ΟΠΟΙΟ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΝΑ ΠΡΟΒΑΛΛΕΙ
ΑΝΤΙΡΡΗΣΕΙΣ
Αρθρο 15
Αντίρρηση για νόμιμο λόγο
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15, παράγραφος 1, που επαναλαμβάνει
τις διατάξεις του άρθρου 14-1 της αρχικής πρότασης, το ενδιαφερόμενο
πρόσωπο έχει το δικαίωμα να αντιταχθεί για νόμιμο λόγο στην επεξεργασία
των δεδομένων που το αφορούν. Οι προβλεπόμενοι νόμιμοι λόγοι μπορούν
να είναι η απουσία νόμιμης αιτιολόγησης μιας επεξεργασίας δεδομένων
προσωπικού χαρακτήρα, παραδείγματος χάρη διότι οι προβλεπόμενοι όροι
στο κεφάλαιο II της οδηγίας σχετικά με τη νομιμότητα της εν λόγω
επεξεργασίας δεν πληρούνται. Αντίθετα, ένα ενδιαφερόμενο πρόσωπο δεν
νομιμοποιείται να αντιταχθεί σε μία νόμιμη επεξεργασία που είναι
απαραίτητη για την εκτέλεση της σύμβασης που το συνδέει με τον υπεύθυνο
της επεξεργασίας.
Η παράγραφος 2 επαναλαμβάνει τις διατάξεις του άρθρου 9, παράγραφος 3,
της αρχικής πρότασης. Διευκρινίζει ότι στην περίπτωση προβολής
αντιρρήσεων που διατυπώνονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, ο υπεύθυνος
της επεξεργασίας υποχρεούται να την σταματήσει.
Η παράγραφος 3 αναπτύσσει τις διατάξεις του άρθρου 14, παράγραφος 6,
της   αρχικής πρότασης. Στόχος     της  είναι να     διευκρινιστούν οι
υποχρεώσεις του υπεύθυνου της επεξεργασίας έναντι των ενδιαφερομένων
προσώπων, όταν κατ'εφαρμογή των λοιπών διατάξεων της πρότασης οδηγίας,
επιτρέπεται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους στα πλαίσια μιας
ειδικής έρευνας. Οι υποχρεώσεις αυτές εφαρμόζονται ανεξάρτητα από το
είδος της έρευνας, είτε πρόκειται για εμπορική έρευνα είτε για έρευνα
που διενεργείται για λογαριασμό ή εκ μέρους μιας φιλανθρωπικής
οργάνωσης ή ενός πολιτικού κόμματος. Οι υποχρεώσεις αυτές συνίστανται
στο να παρασχεθεί ρητά, πριν από την κοινοποίηση, στα πρόσωπα στα οποία
αναφέρονται τα δεδομένα, η δυνατότητα να ζητήσουν ανέξοδη διαγραφή των
δεδομένων. Η υποχρέωση αυτή εφαρμόζεται επίσης όταν τα δεδομένα δεν
κοινοποιούνται αλλά χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς από έναν
υπεύθυνο επεξεργασίας για το λογαριασμό ενός τρίτου. Ο υπεύθυνος της
επεξεργασίας θα μπορεί να πληροί τις υποχρεώσεις αυτές κατά τις
συνήθεις επαφές του με τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα, χωρίς να υποχρεούται
να προβαίνει απαραιτήτως σε ειδική αλληλογραφία.
Η παράγραφος αυτή δεν αφορά παρά τη γραπτή έρευνα. Τα μέτρα που
προορίζονται να προφυλάξουν τα πρόσωπα έναντι μη επιθυμητών ερωτημάτων
εκ μέρους των μέσων τηλεπικοινωνιών προβλέπονται από την τροποποιημένη
πρόταση οδηγίας αποσκοπώντας στην προστασία των προσώπων στα πλαίσια
των δικτύων τηλεπικοινωνιών.
Αρθρο 16
Αυτοματοποιημένες ατομικές αποφάσεις
Ενας από τους σημαντικότερους κινδύνους για το μέλλον είναι ο κίνδυνος
καταχρηστικής χρήσης της πληροφορικής στη λήψη αποφάσεων : πράγματι, το
 ---pagebreak---                                   - 28 -
αποτέλεσμα που προκύπτει από το μηχάνημα, που προέρχεται από λογισμικά
όλο και πιο πολύπλοκα, δηλαδή εξειδικευμένα συστήματα, έχει ένα
χαρακτήρα προφανώς αντικειμενικό και αδιαμφισβήτητο στο οποίο ο
ανθρώπινος παράγοντας λαμβάνοντας αποφάσεις μπορεί να προσδώσει
υπερβολική σημασία, παραιτούμενος της ευθύνης του. Κατά συνέπεια, η
πρώτη παράγραφος του άρθρου 16 θέτει την αρχή σύμφωνα με την οποία ένα
πρόσωπο έχει το δικαίωμα να μη συμμορφωθεί με διοικητική ή ιδιωτική
απόφαση που το θίγει, η οποία βασίζεται μόνον σε αυτοματοποιημένη
επεξεργασία που προσδιορίζει κάποια από τις πλευρές της προσωπικότητας.
Η παράγραφος 1 συντάχθηκε με μία νέα διατύπωση σε συνάρτηση με την
αρχική πρόταση, ώστε να επιτραπεί μεγαλύτερη ακρίβεια των περιοριστικών
περιπτώσεων επί των οποίων εφαρμόζονται οι διατάξεις.
Πράγματι, πρέπει να πληρούνται τρεις όροι :
    το πρόσωπο πρέπει να υποχρεούται να συμμορφωθεί προς μία απόφαση
    που το θίγει. Πρέπει να πρόκειται για απόφαση αντιτάξιμη που
    συνεπάγεται επιπτώσεις εις βάρος του, ενώ παραδείγματος χάρη το
    απλό γεγονός του να απευθύνονται εμπορικά διαφημιστικά δελτία σε
    ένα κατάλογο προσώπων που έχουν καθοριστεί μέσω υπολογιστή δεν
    αποτελεί απόφαση που θίγει το πρόσωπο·
    πρέπει να πρόκειται για απόφαση η οποία βασίζεται μόνον σε
    αυτοματοποιημένη επεξεργασία : αυτό που απαγορεύεται είναι η
    αυστηρή εφαρμογή εκ μέρους του χρήστη των αποτελεσμάτων που
    παράγονται από το σύστημα. Η πληροφορική μπορεί να παρέχει
    στοιχεία που να βοηθούν στην έκδοση απόφασης αλλά σε καμία
    περίπτωση την αποκλειστική βάση της εν λόγω απόφασης, η οποία
    πρέπει να λαμβάνεται μετά από αξιολόγηση του ανθρώπινου παράγοντα.
    Παραδείγματος χάρη θα ήταν αντίθετο προς την εν λόγω αρχή το
    γεγονός της απόρριψης εκ μέρους ενός εργοδότη της υποψηφιότητας
    ενός προσώπου που ζητά απασχόληση, εφόσον βασίζεται αποκλειστικά
    στα   αποτελέσματα   ενός   ψυχοτεχνικού   τεστ αξιολόγησης   βάσει
    υπολογιστού ή επίσης της παραγωγής, μέσω τέτοιου είδους λογισμικών
    αξιολόγησης, καταλόγων που χορηγούν βαθμούς, και ταξινομούν τους
    υποψηφίους για απασχόληση κατά σειρά προτίμησης, που βασίζονται
    αποκλειστικά στο τεστ προσωπικότητας·
    η επεξεργασία πρέπει να εφαρμόζεται σε δεδομένα που αφορούν στο εν
    λόγω πρόσωπο μεταβλητών που προσδιορίζουν κάποια από τις πλευρές
    (που θεωρείται ως καλή ή κακή) της προσωπικότητας, πράγμα που
    αποκλείει όλες τις περιπτώσεις όπου το σύστημα δεν προσδιορίζει τις
    πλευρές της προσωπικότητας : παραδείγματος χάρη, το γεγονός ότι
    ένα   πρόσωπο   δεν   μπορεί   να    λάβει  από αυτόματο   διανομέα
    τραπεζογραμματίων το αιτούμενο ποσό, διότι έχει υπερβεί την πίστωση
    του, δεν εμπίπτει στα πλαίσια ενός τέτοιου προσδιορισμού.
Η παράγραφος 2 προστέθηκε στην τροποποιημένη πρόταση, δυνάμει της αρχής
σύμφωνα με την οποία το ποσοστό εκτίμησης του ανθρώπινου παράγοντα
πρέπει να αντιστοιχεί με τους κινδύνους που αντιπροσωπεύει για το άτομο
μία απόφαση που εκδίδεται βάσει στοιχείων της προσωπικότητας που έχουν
επεξεργαστεί αποκλειστικά μέσω υπολογιστή.
 ---pagebreak---                                  - 29 -
Μία τροπολογία του Κοινοβουλίου (αριθ. 46) πρότεινε να επιτραπεί μία
τέτοια απόφαση στην περίπτωση συναίνεσης του προσώπου ή στα πλαίσια
μιας σύμβασης ή μιας σχέσης εμπιστοσύνης οιονεί συμβατικής.
Η τροποποιημένη πρόταση δεν περιλαμβάνει τις προταθείσες προϋποθέσεις,
εφόσον, αν υπάρχει σχέση ισχύος εις βάρος του ενδιαφερομένου προσώπου
 (παραδείγματος χάρη πρόσωπο που ζητά απασχόληση), ούτε η συναίνεση του
ούτε η προοπτική μιας σύμβασης θα μπορούσαν να αποτελέσουν επαρκή
εγγύηση.
Δυνάμει των διατάξεων της παραγράφου 2, το πρόσωπο μπορεί να υπόκειται
σε μία απόφαση που προβλέπεται στην παράγραφο 1, εάν η απόφαση
λαμβάνεται στα πλαίσια μιας σύμβασης μεταξύ του εν λόγω προσώπου και
του υπεύθυνου της επεξεργασίας ή της σύναψης μιας τέτοιας σύμβασης, υπό
τον όρο είτε την αποζημίωση του προσώπου είτε τη λήψη πρόσφορων μέτρων
(τα οποία θα μπορούν να καθορίσουν τα κράτη μέλη) ώστε να κατοχυρωθεί
το έννομο συμφέρον του. Η εγγύηση αυτή μπορεί να παρασχεθεί μέσω
νόμου, μέσω διαδικασιών κοινοποίησης ή επίσης με εσωτερικά μέτρα τα
οποία θα λάβει η επιχείρηση.
Ετσι, παραδείγματος χάρη η προσφυγή στην τεχνική αξιολόγησης της
φερεγγυότητας για τη χορήγηση μιας πίστωσης προς ένα ιδιώτη είναι
δυνατή εφόσον λαμβάνονται θετικές αποφάσεις για χορήγηση της πίστωσης
που βασίζονται αποκλειστικά σε αυτοματοποιημένη εκτίμηση των κινδύνων
στην περίπτωση αρνητικής αξιολόγησης, θα πρέπει να κατοχυρωθεί το
έννομο συμφέρον του ενδιαφερομένου προσώπου (παραδείγματος χάρη αν
αναβάλλεται η έκδοση τελικής απόφασης μέχρις ότου οι υπηρεσίες προβούν
σε "ανθρώπινη" μελέτη του φακέλου).
ΤΜΗΜΑ VII
Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ
Αρθρο 17
Το άρθρο αυτό αντιστοιχεί στο άρθρο 18 του αρχικού κειμένου.
Οι κίνδυνοι που απειλούν το δικαίωμα στην            ιδιωτική ζωή του
ενδιαφερομένου προσώπου δεν προέρχονται αποκλειστικά από τον υπεύθυνο
της επεξεργασίας των δεδομένων, ο οποίος τα συλλέγει, τα αποθηκεύει, τα
επεξεργάζεται και τα κοινοποιεί στα πλαίσια του ιδίου συμφέροντος.
Το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή του ενδιαφερομένου απειλείται επίσης εάν
τα δεδομένα χρησιμοποιούνται για άλλους σκοπούς εκ μέρους τρίτων στους
οποίους δεν έχει επιτραπεί η πρόσβαση στα δεδομένα αυτά και η χρήση
τους.
Το άρθρο 17 υποχρεώνει ειδικότερα τα κράτη μέλη να προβλέπουν στη
νομοθεσία τους ότι ο υπεύθυνος της επεξεργασίας πρέπει να λαμβάνει τα
κατάλληλα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα που απαιτούνται για την
προστασία από την τυχαία ή αθέμιτη καταστροφή, την τυχαία απώλεια,
καθώς και από την αλλοίωση, διαβίβαση και κάθε άλλη μορφή επεξεργασίας
των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα χωρίς άδεια.
Η τροπολογία αριθ. 67 έγινε δεκτή εν μέρει, θεωρήθηκε καταλληλότερη η
έκφραση "αυτοματοποιημένη επεξεργασία των δεδομένων" αντί της έκφρασης
"αυτοματοποιημένα αρχεία". Η μνεία του "κόστους που απαιτείται για την
εφαρμογή    (των   μέτρων)"  απαλέίφθηκε. Το    τροποποιημένο   κείμενο
χρησιμοποιεί τον όρο του "υπεύθυνου της επεξεργασίας".
 ---pagebreak---                                  - 30 -
Το κείμενο υπέστη μικρές τροποποιήσεις για λόγους σαφήνειας. Στην
παράγραφο 1 η "άνευ άδειας καταστροφή" αντικαταστάθηκε από την "αθέμιτη
καταστροφή" και το "επίπεδο της τεχνικής" αντικαταστάθηκε από το
"επίπεδο της τεχνολογίας". Στην παράγραφο 2, η "κατάλληλη ασφάλεια"
αντικαταστάθηκε από την "επαρκή ασφάλεια". Στην παράγραφο 3, η
"αναζήτηση πληροφοριών σε απευθείας σύνδεση" αντικαταστάθηκε από την
"δυνατότητα πρόσβασης εξ αποστάσεως". Στην παράγραφο 4 διευκρινίζεται
ότι οι υποχρεώσεις σε θέματα ασφάλειας βαρύνουν επίσης τα πρόσωπα που
έχουν ευθύνη για την εκτέλεση της επεξεργασίας, ιδίως τον εκτελούντα
την επεξεργασία υπάλληλο.
Εξάλλου υπάρχουν δύο τροποποιήσεις αρκετά σημαντικές. Στην παράγραφο
3, διευκρινίζεται ότι στην περίπτωση πρόσβασης εξ αποστάσεως, ο
υπεύθυνος της επεξεργασίας πρέπει να βάζει σε εφαρμογή τις τεχνικές
εγκαταστάσεις και το λογισμικό κατά τρόπο ώστε η πρόσβαση να
επιτυγχάνεται μέσα στα πλαίσια της νομιμότητας της επεξεργασίας (και
όχι εντός των ορίων της άδειας που παρέχει ο υπεύθυνος της
επεξεργασίας. Δεδομένου ότι η εν λόγω άδεια ασφαλώς δεν θα μπορούσε να
υπερβεί τα όρια της νόμιμης επεξεργασίας, δεν θα είχε κανένα ενδιαφέρον
για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα).
Η παράγραφος    5 προβλέπει μία εξαίρεση στην        υποχρέωση να μην
κοινοποιούνται τα δεδομένα σε τρίτους χωρίς τη       σύμφωνη γνώμη του
υπεύθυνου της επεξεργασίας στην περίπτωση που       αυτό απορρέει από
υποχρεώσεις που θεσπίζονται από την εθνική ή την    κοινοτική νομοθεσία
(παραδείγματος χάρη: στα πλαίσια ποινικών διώξεων).
ΤΜΗΜΑ VIII
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
Άρθρο 18
Η υποχρέωση κοινοποίησης στην αρχή ελέγχου
Το άρθρο 118 επαναλαμβάνει τα άρθρα 7 και 11 της αρχικής πρότασης
σχετικά με την κοινοποίηση στην αρχή ελέγχου των αρχείων που
δημιουργούνται στον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα. Οι διατάξεις αυτές
συγχωνεύτηκαν σύμφωνα με την επιθυμία που εξέφρασε το Κοινοβούλιο στη
γνώμη του. Το πλεονέκτημα αυτής της διατύπωσης είναι ότι καθιστά σαφές
ότι η ρύθμιση πρέπει να είναι η ίδια ανεξάρτητα από το ποιος είναι ο
τομέας στον οποίο πραγματοποιείται η επεξεργασία των δεδομένων.
Ωστόσο, το αντικείμενο, η έκταση ισχύος και το περιεχόμενο των αρχικών
διατάξεων άλλαξαν για να ληφθεί υπόψη η γνώμη του Κοινοβουλίου και να
εξασφαλιστεί η συνέπεια της τροποποιημένης πρότασης. Πράγματι, οι
τροπολογίες του Κοινοβουλίου (39, 40, 41, 118 και 119) έχουν σαν
συνέπεια οι διατάξεις σχετικά με την κοινοποίηση να καταλαμβάνουν
περισσότερα άρθρα. Η κοινοποίηση πρέπει να εξασφαλίζει, εκτός από τη
διαφάνεια της επεξεργασίας, όπως η αρχική πρόταση, και τον εκ μέρους
της αρχής ελέγχου επιλεκτικό έλεγχο της νομιμότητας κάθε επεξεργασίας.
Ανάλογα με το πόσους κινδύνους ενέχουν, ο έλεγχος πρέπει να διεξάγεται
είτε, κατά κανόνα, εκ των υστέρων είτε, σε περιορισμένο αριθμό
περιπτώσεων, εκ των προτέρων.
1.  Η παράγραφος 1 του άρθρου 18 τροποποιεί την υποχρέωση για
    κοινοποίηση που προβλεπόταν από την αρχική πρόταση με τον ακόλουθο
    τρόπο :
 ---pagebreak---                                  - 31 -
   α.  για να εξασφαλιστεί η συνοχή της προσέγγισης που ελήφθη υπόψη
       στην τροποποιηθείσα πρόταση, προτείνεται η κοινοποίηση να αφορά
       την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και όχι
       πλέον το αρχείο. Η τροποποίηση αυτή έχει σαν συνέπεια ο
       έλεγχος να κατευθύνεται περισσότερο προς τις χρήσεις και τις
       συναλλαγές που γίνονται με τα δεδομένα για την επίτευξη
       συγκεκριμένων στόχων (φύση των συναλλαγών, των προσεγγίσεων,
       των ανακοινώσεων που γίνονται σε τρίτους, τη φύση των
       περισυλλεγέντων και καταχωρηθέντων δεδομένων, κ.λ.π.) και
       λιγότερο προς την ειδική τεχνική οργάνωση των δεδομένων σε
       αρχεία η οποία μπορεί να μην έχει ιδιαίτερη σημασία από άποψη
       προστασίας    των     προσώπων, όταν      τα    δεδομένα     είναι
       αυτοματοποιημένα·
   β.  το κριτήριο της ανακοίνωσης των δεδομένων σε τρίτους που
       περιλαμβανόταν στην αρχική πρόταση για να θεμελιωθεί η
       υποχρέωση δεν επαναλαμβάνεται πλέον επειδή ελήφθησαν υπόψη οι
       κριτικές που διατυπώθηκαν για τον ακατάλληλο χαρακτήρα του,
       δεδομένου ότι ορισμένες ανακοινώσεις σε τρίτους δεν θίγουν τα
       δικαιώματα των προσώπων, καθώς και επειδή ελήφθησαν υπόψη οι
       κίνδυνοι τους οποίους μπορεί να ενέχουν σε αντίθετη περίπτωση
       εσωτερικές επεξεργασίες ιδίως όταν έχουν σκοπό την επιλογή
       στοιχείων που αφορούν πληθυσμούς. Σ'αυτά τα πλαίσια φάνηκε
       σκόπιμο   η υποχρέωση     για κοινοποίηση να καλύπτει         κάθε
       επεξεργασία    δεδομένων    προσωπικού   χαρακτήρα    πριν    αυτή
       πραγματοποιηθεί. Η ρύθμιση αυτή πρέπει να παρακινήσει του
       υπεύθυνους μιας επεξεργασίας να λαμβάνουν τα μέτρα που είναι
       αναγκαία για την τήρηση των υποχρεώσεων που τους βαρύνουν πριν
       προχωρήσουν στην υλοποίηση της επεξεργασίας. Για να εκτιμηθεί,
       ωστόσο, η πρακτική σημασία αυτής της τροποποίησης, πρέπει να
       ληφθούν υπόψη οι διατάξεις του άρθρου 19 σχετικά με την
       απλούστευση και την εξαίρεση από την υποχρέωση για κοινοποίηση·
   γ.  προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι κατά τον έλεγχο λαμβάνεται
       υπόψη όλη η πραγματικότητα και η ενδεχόμενη πολυμορφία της
       επεξεργασίας την οποία πραγματοποιεί ο σχετικός υπεύθυνος, και
       προκειμένου να αποφευχθεί ο υπερβολικός πολλαπλασιασμός των
       κοινοποιήσεων, προτείνεται η ίδια κοινοποίηση να καλύπτει το
       σύνολο   των    επεξεργασιών,   επαναλαμβανόμενων   ή    μή,   που
       προορίζονται για υλοποίηση ενός ή περισσοτέρων στόχων που
       συνδέονται μεταξύ τους από άποψη υπεύθυνου της επεξεργασίας και
       προσώπων στα οποία αυτή αφορά. Για παράδειγμα, πρέπει να
       απαιτείται μία μόνη κοινοποίηση για όλες τις επεξεργασίες που
       έχουν σχέση με τη διαχείριση δανείων που χορηγούνται από έναν
       πιστωτικό οργανισμό και αποβλέπουν στο να λαμβάνονται υπόψη οι
       αιτήσεις για δάνεια, να γίνεται ενημέρωση τους, να εγκρίνονται,
       να   εισπράττονται   οι   οφειλόμενες   δόσεις, καθώς     και   να
       παρακολουθούνται οι δικαστικές υποθέσεις·
   δ.  για να αποφευχθούν       τα υπερβολικά    διοικητικά διαβήματα,
       προτείνεται να προστεθεί ότι η υποχρέωση για κοινοποίηση αφορά
       μόνον τις εν όλω ή εν μέρει αυτοματοποιημένες επεξεργασίες
       αφήνοντας παράλληλα ελεύθερα τα κράτη μέλη να επεκτείνουν την
       υποχρέωση στα μη αυτοματοποιημένα αρχεία δυνάμει του άρθρου 21.
2. Η παράγραφος 2 του άρθρου 18 προσθέτει διευκρινήσεις ως προς το
   περιεχόμενο της κοινοποίησης :
 ---pagebreak---                               - 32 -
α.   προστίθεται η διευκρίνηση σχετικά με την ή τις κατηγορίες
     προσώπων τα οποία αφορά η επεξεργασία (π.χ. πελάτες μιας
     επιχείρησης ή προσωπικό της επιχείρησης ή ενημερωτικό φυλλάδιο
     ή δικαιούχοι κάποιας κοινωνικής παροχής κ.λ.π.)·
β.   προστίθεται, επίσης, ότι η πληροφορία σχετικά με τρίτους στους
     οποίους ανακοινώνονται τα δεδομένα, μπορεί να προσδιοριστεί με
     παραπομπή σε κατηγορίες τρίτων (τροπολογία 39)-
γ.   στην περιγραφή των δεδομένων τα οποία αφορά η επεξεργασία
     προστίθεται η ευχέρεια να προσδιορίζονται κατηγορίες μόνον
     δεδομένων, πράγμα που αρκεί όταν μία πολύ μεγάλη τεχνική
     λεπτομέρεια δεν συμβάλλει στην κατανόηση της υπό κρίση
     επεξεργασίας·
δ.   προστίθεται η μνεία για τη μεταφορά των δεδομένων σε τρίτες
     χώρες, ώστε να διευκολυνθεί η εφαρμογή των ειδικών διατάξεων
     που την αφορούν και να εξασφαλιστεί ότι λαμβάνεται υπόψη το
      ιδιαίτερο περιεχόμενο τους·
ε.   η περιγραφή των μέτρων ασφαλείας, που προβλέπεται από την
     αρχική πρόταση, διατηρείται, λαμβανομένης υπόψη της σημασίας
     του ελέγχου τους ιδιαίτερα στα πλαίσια της ανάπτυξης των
     επεξεργασιών    που   πραγματοποιούνται    από   απόσταση  μέσω
     τηλεπικοινωνιακού δικτύου.
Η παράγραφος 3 του άρθρου 18 πραγματεύεται την κοινοποίηση των
αλλαγών που έχουν επέλθει στην επεξεργασία. Η υποχρέωση για
κοινοποίηση των αλλαγών που γίνονται στην επεξεργασία, η οποία
προβλεπόταν από την αρχική πρόταση, διατηρείται για να εξασφαλιστεί
η ενημέρωση της κατάστασης των επεξεργασιών που είναι προσιτές στο
κοινό, και η διεξαγωγή του ελέγχου, ιδιαίτερα σημαντικού όταν οι
στόχοι της επεξεργασίας μεταβάλλονται ή νέες κατηγορίες τρίτων
μπορούν να λάβουν γνώση των δεδομένων τα οποία αυτή αφορά.
Οι παράγραφοι 4 και 5 επαναλαμβάνουν τη γνώμη του Κοινοβουλίου
 (τροπολογίες 40, 41, 118 και 119) σύμφωνα με την οποία για
ορισμένες μορφές επεξεργασίας που είναι ενδεχόμενο να συνεπάγονται
ειδικούς κινδύνους από άποψη δικαιωμάτων και ελευθεριών των
προσώπων, στα οποία αναφέρονται πρέπει, πριν πραγματοποιηθούν, να
χορηγείται γνώμη ή άδεια από την αρχή ελέγχου.
Λαμβανομένων υπόψη των διαφόρων θεσμικών προσεγγίσεων οι οποίες
μπορεί να ισχύουν στα διάφορα κράτη μέλη, φάνηκε προτιμότερο να
προβλεφθεί με την παράγραφο 4 του άρθρου 18 η υποχρέωση των κρατών
μελών     να   υποβάλλουν   τέτοιες   επεξεργασίες   πριν   από  την
πραγματοποίηση τους σε εξέταση από την αρχή ελέγχου. Τα κράτη μέλη
μπορούν να αντικαταστήσουν αυτή την μη υποχρεωτική εξέταση από μία
άδεια εκ του νόμου ή εκ μέρους της αρχής ελέγχου.
Αυτοί οι ειδικοί κίνδυνοι μπορούν να συνδέονται, για παράδειγμα, με
τη φύση των υπό επεξεργασία δεδομένων, ιδίως των δεδομών που
αναφέρονται στο άρθρο 8, την έκταση της επεξεργασίας όταν αφορά
ολόκληρο τον εθνικό πληθυσμό, ή ακόμη σκοπούς όπως τον αποκλεισμό
των προσώπων στα οποία αναφέρεται η επεξεργασία από το ευεργέτημα
ενός δικαιώματος, μιας παροχής ή μιας σύμβασης (μαύροι πίνακες,
επεξεργασίες προοριζόμενες για ενημέρωση των τρίτων ως προς την
φερεγγυότητα φυσικών προσώπων).
 ---pagebreak---                                  - 33 -
    Η παράγραφος 4 του άρθρου 18 προσθέτει μιά διευκρίνιση που
    απόβλεπε ι στο να συντμήσει, προς το συμφέρον του υπεύθυνου της
    επεξεργασίας, την προθεσμία προηγούμενης εξέτασης του φακέλλου του
    από την αρχή ελέγχου.
    Αυτή η ρύθμιση, όπως προτείνεται στο ίδιο άρθρο, δεν πρέπει να
    εμποδίζει τα κράτη μέλη να λαμβάνουν, βάσει της αποκτηθείσας
    πείρας, για ορισμένες κατηγορίες δεδομένων, μέτρα απλούστευσης ή
    εξαίρεσης από την υποχρέωση για κοινοποίηση, όπως τα προβλεπόμενα
    από το άρθρο 19.
5.  Τέλος, για να είναι πλήρης η παρουσίαση αυτών των διατάξεων, πρέπει
    να διευκρινιστεί ότι οι εν όλω ή εν μέρει αυτοματοποιημένες
    επεξεργασίες, που δεν υπόκεινται στις προβλεπόμενες από το άρθρο 19
    διαδικασίες απλούστευσης ή εξαίρεσης από την υποχρέωση για
    κοινοποίηση, ούτε σε προηγούμενη κοινοποίηση , αλλά κοινοποιούνται
    στις αρχές ελέγχου κατ'εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 18,
    υπόκεινται κανονικά, όπως και οι επεξεργασίες που αναφέρονται στο
    άρθρο 19, μόνον στον εκ των υστέρων έλεγχο των αρμοδίων αρχών.
    Είναι αυτονόητο ότι η αρχή ελέγχου βεβαιώνεται για το ότι η
    ακολουθηθείσα διαδικασία κοινοποίησης είναι σύμφωνη με τη φύση της
    επεξεργασίας.
6.  Η θέση σε κίνηση των κοινοτικών διαδικασιών των άρθρων 33 και 34,
    θα πρέπει να επιτρέπει, μέσα στο πνεύμα της γνώμης του Κοινοβουλίου
    (τροπολογία 39), τις ειδικές εναρμονίσεις που είναι απαραίτητες για
    την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τα άρθρα 18
    και 19.
Άρθρο 19
Η απλούστευση και η εξαίρεση από την υποχρέωση για κοινοποίηση
Το άρθρο 19 επαναλαμβάνει, με τρόπο πλέον διεξοδικό, την τροπολογία 39
του Κοινοβουλίου που αφορά την απλούστευση των διαδικασιών για
ορισμένες κατηγορίες επεξεργασίας.
Με την παράγραφο 1 του άρθρου 19 προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη έχουν
υποχρέωση να λάβουν τέτοιο μέρτρο, έχοντας εκτός αυτού την ευχέρεια να
θεσπίζουν εξαιρέσεις από την υποχρέωση για κοινοποίηση.
Για να υπάρχει μία συνέπεια στην κοινή πολιτική έναντι του στόχου της
προστασίας των προσώπων, προτείνεται να προστεθεί ένα κριτήριο που θα
προσδιορίζει τον τομέα στον οποίο ενδείκνυται να επιτευθχεί η
απλούστευση ή η απαλλαγή από την κοινοποίηση. Το κριτήριο αυτό αφορά
τις επεξεργασίες που δεν είναι πιθανό να βλάψουν τα δικαιώματα και τις
ελευθερίες των προσώπων τα οποία αφορούν.
Η πείρα δείχνει ότι πολυάριθμες επεξεργασίες δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα που έχουν πραγματοποιηθεί σε μεγάλες ή μικρές δημόσιες ή
ιδιωτικές επιχειρήσεις είναι τέτοιας φύσεως και για το λόγο αυτό δεν
χρήζουν διεξοδικής ή γενικής δημοσιότητας. Μπορεί να πρόκειται για
επεξεργασίες που κινούνται λόγω της φύσεως του περιεχομένου ή της
εκτάσεως τους σε αυστηρά νομικά πλαίσια ή για απλές επεξεργασίες τη
νομιμότητα των οποίων οι ενδιαφερόμενοι έχουν συχνά την ευκαιρία να
 ---pagebreak---                                  - 34 -
διαπιστώνουν ή για επεξεργασίες οι οποίες από τη φύση τους δεν μπορούν
να βλάψουν τα πρόσωπα στα οποία αναφέρονται ή ακόμα επεξεργασίες, που
ναι μεν εκ φύσεως εμφανίζουν μεγάλη ευαισθησία, η συγκεκριμένη όμως
αλληλουχία μέσα στην οποία εκτελούνται παρέχει τα απαραίτητα εχέγγυα.
Με την παράγραφο 1 του άρθρου 19 προτείνεται να θεωρηθεί ότι, σύμφωνα
με την τροπολογία 23 του Κοινοβουλίου, οι επεξεργασίες που έχουν
αντικείμενο την δια της επεξεργασίας παραγωγή κειμένων, επιστολών ή
εγγράφων, την εκπλήρωση νομίμων, λογιστικής φύσεως, φορολογικών ή
κοινωνικών υποχρεώσεων ή ακόμη την αναζήτηση πληροφοριών από υπηρεσίες
τεκμηρίωσης που ε ίνα προσιτές στο κοινό, υπόκεινται σε απλούστευση ή
εξαίρεση από την υποχρέωση για κοινοποίηση.
Τα κράτη μέλη, ανάλογα με την πείρα τους και τις εθνικές ιδιαιτερότητες
των επεξεργασιών που έχουν πραγματοποιηθεί ή είναι καινούριες, πρέπει
κατά περίπτωση να επιτρέπουν αυτές τις απλουστεύσεις ή ακόμη τις
εξαιρέσεις. Μπορεί να θεωρηθεί, σαν παράδειγμα, ότι τα μέτρα αυτά θα
μπορούσαν να αφορούν επεξεργασίες που έχουν ως αντικείμενο την
κατάσταση πληρωμών του προσωπικού μιας διοικητικής υπηρεσίας ή μιας
επιχείρησης,   ορισμένες   επεξεργασίες   που  προορίζονται   για   την
επιστημονική έρευνα ή ακόμη, ορισμένες επεξεργασίες σχετικά με την
τήρηση ιατρικών φακέλλων ασθενών ενός επαγγελματία του κλάδου υγείας.
Η παράγραφος 2 του άρθρου 19 επαναλαμβάνει την τροπολογία 39 του
Κοινοβουλίου σύμφωνα με την οποία η απλούστευση της υποχρεώσεως των
κρατών μελών για κοινοποίηση πρέπει να ρυθμιστεί με νομική πράξη.
Προτείνεται, ωστόσο, κατά το πνεύμα αυτής της τροπολογίας, στη
διαδικασία εκπόνησης του μέτρου απλούστευσης ή εξαίρεσης να εμπλέκεται
η ανεξάρτητη αρχή ελέγχου. Εξάλλου, για να μπορούν οι υπεύθυνοι της
επεξεργασίας να εκτιμήσουν με κάθε ασφάλεια αν η αντιμετωπιζόμενη
επεξεργασία είναι σύμφωνη με το μέτρο απλούστευσης, προτείνεται το εν
λόγω μέτρο να περιγράφει κάθε κατηγορία επεξεργασίας την οποία αφορά
και ειδικότερα να προσδιορίζει τους σκοπούς της, τα δεδομένα ή τις
κατηγορίες δεδομένων που έχει ως αντικείμενο, τις κατηγορίες των
προσώπων στα οποία αναφέρεται, τους τρίτους ή τις κατηγορίες τρίτων
στους οποίους ανακοινώνονται, τη διάρκεια διατήρησης των δεδομένων,
καθώς και, ενδεχομένως, τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες εκτελείται η
υπό κρίση επεξεργασία.
Η παράγραφος 3 του άρθρου 19 επαναλαμβάνει την ίδια τροπολογία 39   του
Κοινοβουλίου σύμφωνα με την οποία πρέπει να υπενθυμίζεται ότι       για
λόγους διαφάνειας το ευεργέτημα της απλούστευσης ή της εξαίρεσης    από
την υποχρέωση για κοινοποίηση δεν απαλλάσσει τον υπεύθυνο           της
επεξεργασίας από καμία από τις άλλες υποχρεώσεις που απορρέουν από  την
οδηγία.
 Άρθρο 20
Η μη αυτοματοποιημένη επεξεργασία
Στα κράτη μέλη εναπόκειται αν θα εφαρμόσουν στα μη αυτοματοποιημένα
αρχεία τις διατάξεις τους τμήματος VIII επιφέροντας τις προσαρμογές που
είναι απαραίτητες.
 ---pagebreak---                                  - 35 -
Άρθρο 21
Το μητρώο των κοινοποιουμένων επεξεργασιών
Το άρθρο 21 επαναλαμβάνει το άρθρο 7, παράγραφος 1, της αρχικής
πρότασης σχετικά με την τήρηση από την αρχή ελέγχου μητρώου των
κοινοποιουμένων αρχείων του δημοσίου τομέα και τη δυνατότητα να το
συμβουλεύεται κάθε πρόσωπο. Το άρθρο 21 όμως επεκτείνει την εφαρμογή
αυτής της διάταξης, μέσα στο πνεύμα της γνώμης του Κοινοβουλίου
(τροπολογίες 37 και 39), σε όλες τις κοινοποιούμενες επεξεργασίες,
ανεξάρτητα σε ποιόν τομέα ανήκει ο υπεύθυνος της επεξεργασίας.
Η δυνατότητα, πάντως, να συμβουλεύεται κανείς το μητρώο μπορεί       να
υπόκειται σε περιορισμούς, όπως ζητάει το Κοινοβούλιο, τηρουμένων   των
ιδίων προϋποθέσεων με εκείνες που θεσπίζει το άρθρο 14 σχετικά με   τον
περιορισμό της άσκησης του δικαιώματος πρόσβασης των προσώπων       στα
δεδομένα που τα αφορούν.
Κατά το πνεύμα, εξάλλου, της γνώμης του Κοινοβουλίου (τροπολογία 39),
το άρθρο 21 προσδιορίζει το ελάχιστο περιεχόμενο του μητρώου το οποίο
πρέπει να περιέχει τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο άρθρο 18,
παράγραφος 2, εξαιρουμένων των πληροφοριών σχετικά με τα μέτρα που
λαμβάνονται για την ασφάλεια της επεξεργασίας ώστε να μην εξασθενήσει η
αποτελεσματικότητα τους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΕΝΔΙΚΑ ΜΕΣΑ, ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣ
Άρθρο 22
Ένδικα μέσα
Το άρθρο 2 επαναλαμβάνει το άρθρο 14, παράγραφος 8, της αρχικής
πρότασης. Ωστόσο διευρύνθηκε η έκταση ισχύος αυτής της διατάξεως.
Προτείνεται, πράγματι, οι εθνικές νομοθεσίες να θεσπίσουν υπέρ των
προσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα ένδικα μέσα που θα τους
επιτρέπουν, εφόσον παρίσταται ανάγκη, να υπερασπίζονται όχι μόνο τα
πρόσθετα δικαιώματα τους που απαριθμούνται στο άρθρο 14 της αρχικής
πρότασης, αλλά, γενικότερα, όλα τα δικαιώματα που τους αναγνωρίζει η
οδηγία.
Άρθρο 23
Ευθύνη
Η παράγραφος 1 αυτού του άρθρου,   όπως και το άρθρο 21, παράγραφος 1,
της αρχικής πρότασης, επιφορτίζει  τον υπεύθυνο της επεξεργασίας με την
υποχρέωση να αποκαθιστά την ζημία  που προκαλείται σε κάθε πρόσωπο από
την επεξεργασία ή κάποια ενέργεια  που δεν συμβιβάζονται με την παρούσα
οδηγία.
 ---pagebreak---                                  - 36 -
Όπως ζήτησε το Κοινοβούλιο με τη γνώμη του (τροπολογία αριθ. 73),
εισήχθη ο όρος της "αθέμιτης" επεξεργασίας που είναι πηγή της
ευθύνης. Ο δε όρος "επεξεργασία" αντικατέστησε τον όρο "αρχείο". Η
νέα αυτή διατύπωση επιτρέπει να περιληφθεί το περιεχόμενο της
παραγράφου 2 του άρθρου αυτού σύμφωνα με τη σύσταση του Κοινοβουλίου.
Πράγματι, η τροποποιηθείσα πρόταση χρησιμοποιώντας τον όρο επεξεργασία
καλύπτει, σύμφωνα με την επιθυμία του Κοινοβουλίου, την καταχώριση των
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα καθαυτή ως πιθανή πηγή ευθύνης.
Αντίθετα, η Επιτροπή διατηρεί τη δυνατότητα των κρατών μελών να
προβλέπουν απαλλαγή από την ευθύνη αν έχουν ληφθεί τα κατάλληλα μέτρα
ασφαλείας. Αποσαφηνίστηκε πάντως η διατύπωση του κειμένου. Η γνώμη του
Κοινοβουλίου, εξάλλου, οδήγησε την Επιτροπή να καθορίσει ότι η απαλλαγή
από την ευθύνη μπορεί να είναι ολική ή μόνον μερική.
Άρθρο 24
Επεξεργασία από τον εκτελούντα την επεξεργασία υπάλληλο
Το άρθρο αυτό επαναλαμβάνει το άρθρο 22 της αρχικής πρότασης. Αποβλέπει
στο να αποφευχθεί όπως η επεξεργασία από έναν τρίτο για λογαριασμό του
υπεύθυνου έχει ως συνέπεια την εξασθένηση της προστασίας του προσώπου
στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα.
Ο όρος "ο εκτελών την επεξεργασία υπάλληλος" που εισήχθη σύμφωνα με
τη γνώμη του Κοινοβουλίου στην κατάσταση των όρων που αναλύονται,
χρησιμοποιείται στο κείμενο του άρθρου. Η παράγραφος 2 υπογραμμίζει,
όπως ζητάει το Κοινοβούλιο, ότι αυτός ο υπάλληλος μπορεί να ενεργήσει
μόνον μέσα στα όρια της σύμβασης που έχει συνάψει με τον υπεύθυνο.
Προτείνεται να διατηρηθεί ρητή παραπομπή στις υποχρεώσεις που απορρέουν
από τις εθνικές διατάξεις που θεσπίζονται κατ'εφαρμογή της οδηγίας και
οι οποίες βαρύνουν και τον εκτελούντα την επεξεργασία υπάλληλο.
Αρθρο 25
Κυρώσεις
Οι τροποποιήσεις που έχουν εισαχθεί στην πρόταση έχουν σκοπό να λάβουν
υπόψη τη γνώμη του Κοινοβουλίου (τροπολογία αριθ. 77). Δίνουν ιδιαίτερη
σημασία στα πρόσωπα στα οποία μπορούν να υποβληθούν κυρώσεις.
Πρόκειται, γενικά, για κάθε πρόσωπο το οποίο δεν τηρεί τις εθνικές
διατάξεις που θεσπίζονται κατ'εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και,
 ιδιαίτερα, όπως υπογραμμίζει το Κοινοβούλιο στη γνώμη του, για τις
αρχές και τους οργανισμούς δημοσίου δικαίου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΠΡΟΣ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ
Αρθρο 26
Αρχές
Το άρθρο αυτό, που επαναλαμβάνει τις διατάξεις του άρθρου 25 της
αρχικής πρότασης, θέτει την αρχή σύμφωνα με την οποία η μεταφορά
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από ένα κράτος μέλος προς μία τρίτη χώρα
 ---pagebreak---                                  - 37 -
δεν μπορεί να διενεργείται παρά μόνον εάν η εν λόγω τρίτη χώρα
εξασφαλίζει ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας. Ελλείψει μιας τέτοιας
διάταξης, είναι προφανές ότι η προσπάθεια που καταβάλλεται στην
Κοινότητα για να διασφαλίσει στα πρόσωπα υψηλό επίπεδο προστασίας θα
κινδύνευε να εκμηδενιστεί από τις μεταφορές προς τρίτες χώρες χωρίς την
ύπαρξη εγγυήσεων για επαρκή προστασία. Εξάλλου, η ελεύθερη κυκλοφορία
δεδομένων μεταξύ των κρατών μελών, την οποία αποσκοπεί να θεσπίσει η
παρούσα πρόταση οδηγίας, προϋποθέτει την έγκριση κοινών κανόνων όσον
αφορά στη μεταφορά προς τρίτες χώρες.
Από τις διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους κύκλους προέκυψε ότι σε
ορισμένες περιπτώσεις είναι απαραίτητες εξαιρέσεις της προαναφερθείσας
αρχής. Για    τους   λόγους   αυτούς,   βάσει  της   γνωμοδότησης   του
Κοινοβουλίου, η Επιτροπή υποχρεώθηκε να επανεξετάσει την αρχική
πρόταση. Προτείνει ότι η απαγόρευση μεταφοράς προς τρίτες χώρες που
δεν εξασφαλίζουν ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας θα συνοδεύεται από
εξαιρέσεις συμβιβάσιμες με την προστασία των προσώπων. Σύμφωνα με την
τροποποιημένη πρόταση, η μεταφορά προς μία τρίτη χώρα που δεν
εξασφαλίζει ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας μπορεί να πραγματοποιηθεί
εάν το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα έχει συναινέσει στην
προβλεπόμενη μεταφορά στα πλαίσια προσυμβατικών σχέσεων ή εάν η
μεταφορά είναι απαραίτητη για την υλοποίηση μιας σύμβασης μεταξύ του
προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα και του υπεύθυνου της
επεξεργασίας. Στις περιπτώσεις αυτές, το ενδιαφερόμενο πρόσωπο έχει
ενημερωθεί για το ότι η μεταφορά προβλέπεται ή ενδέχεται να προβλεφθεί
προς μία τρίτη χώρα που δεν εξασφαλίζει          ικανοποιητικό επίπεδο
προστασίας. Μπορεί να αποφασίσει εάν επιθυμεί ή όχ ι να διακινδυνεύσει
μία τέτοια μεταφορά. Οι εξαιρέσεις αυτές φαίνονται χρήσιμες ειδικότερα
για τη μεταφορά δεδομένων που συνδέονται με πράξεις τραπεζών ή άλλων
πιστωτικών οργανισμών. Εξάλλου, η μεταφορά προς μία τρίτη χώρα που δεν
εξασφαλίζει ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας μπορεί να αιτιολογηθεί εάν
είναι απαραίτητη για τη διαφύλαξη σημαντικού δημοσίου συμφέροντος ή για
τη διασφάλιση ζωτικού συμφέροντος του προσώπου ^το οποίο αναφέρονται τα
δεδομένα. Οι εξαιρέσεις αυτές στοχεύουν στο να επιτρέψουν τη διεθνή
συνεργασία (παραδείγματος χάρη στην καταπολέμηση της νομιμοποίησης
εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή στα πλαίσια του ελέγχου
χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων) ή να καταστήσει δυνατή τη μεταφορά
ιατρικών δεδομένων κάτω από συνθήκες βάσει των οποίων το ενδιαφερόμενο
πρόσωπο δεν θα μπορούσε να εκφράσει τη βούληση του.
Η παράγραφος 2 διευκρινίζει ποια είναι τα στοιχεία που πρέπει να
ληφθούν υπόψη για την εκτίμηση του ικανοποιητικού χαρακτήρα. Πρόκειται
για όλες τις περιστάσεις που επηρεάζουν τη μεταφορά ή μία κατηγορία
μεταφορών δεδομένων, όπως η φύση των δεδομένων, ο σκοπός των
προβλεπομένων επεξεργασιών, οι νομοθετικές διατάξεις της εν λόγω χώρας.
Ως προς αυτό θα πρέπει να εξεταστούν οι νομοθετικές διατάξεις, γενικές
ή ειδικές, η αποτελεσματική τους εφαρμογή, καθώς και οι επαγγελματικοί
κανόνες που τηρούνται στη χώρα αυτή. Σύμφωνα με την επιθυμία που
εξέφρασε το Κοινοβούλιο στη γνωμοδότηση του (ιδίως στην τροπολογία
αριθ. 79), η νέα παράγραφος 2 υπογραμμίζει ότι η εφαρμογή του
ικανοποιητικού χαρακτήρα της προστασίας πρέπει να αξιολογείται ως προς
μια μεταφορά δεδομένων ή μια κατηγορία μεταφορών δεδομένων.
 ---pagebreak---                                  - 38 -
Η παράγραφος 3, που επαναλαμβάνει τις διατάξεις της παραγράφου 2 του
άρθρου 24 της αρχικής πρότασης, τροποποιήθηκε σύμφωνα με τη γνωμοδότηση
του Κοινοβουλίου (τροπολογία αριθ. 79), που υπογραμμίζει ότι τα κράτη
μέλη προβαίνουν σε αξιολόγηση του        ικανοποιητικού χαρακτήρα της
προστασίας και στη συνέχεια αποφασίζουν, ενδεχομένως, να απαγορεύσουν
τη μεταφορά. Ειδοποιούν την Επιτροπή για τις περιπτώσεις απαγόρευσης.
Σύμφωνα με την άποψη του Κοινοβουλίου στη γνωμοδότηση του (τροπολογία
αριθ. 80), η τροποποιημένη πρόταση προβλέπει, στην παράγραφο 4 του εν
λόγω άρθρου, που αντιστοιχεί στην προγενέστερη παράγραφο 3, ότι η ομάδα
προστασίας που προβλέπεται στο άρθρο 32, θα πρέπει να γνωμοδοτεί πριν η
Επιτροπή αναλάβει τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με μία τρίτη χώρα.
Αρθρο 27
Ειδικά μέτρα
Το άρθρο 27 επαναλαμβάνει την ιδέα που περιέχεται στο άρθρο 25 της
αρχικής πρότασης, με τροποποιήσεις. Σύμφωνα με το νέο κείμενο, ένα
κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει τη μεταφορά ή κατηγορία μεταφορών
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς μία τρίτη χώρα, η οποία δεν
εξασφαλίζει ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας, εάν ο υπεύθυνος της
επεξεργασίας παρουσιάζει επαρκείς δικαιολογίες που εγγυώνται την
αποτελεσματική άσκηση των δικαιωμάτων των ενδιαφερομένων προσώπων και
εάν τα λοιπά κράτη μέλη ή η Επιτροπή δεν διατυπώσουν αντιρρήσεις για το
προβλεπόμενο μέτρο σύμφωνα με τη διαδικασία του εν λόγω άρθρου. Εφόσον
διατυπωθούν αντιρρήσεις, η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα, ιδίως
αποφασίζει να απαγορεύσει την μεταφορά, να επιβάλλει συμπληρωματικούς
όρους για τη μεταφορά ή να αναλάβει τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με
τον υπεύθυνο της επεξεργασίας για τον οποίο πραγματοποιήθηκε η
μεταφορά, ώστε να εξευρεθούν λύσεις για το σύνολο της Κοινότητας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΟΙ ΚΩΔΙΚΕΣ ΔΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ
Οι κώδικες δεοντολογίας, για την ονομασία των οποίων χρησιμοποιήθηκε
στην τροποποιημένη πρόταση ο γενικά αποδεκτός όρος σε άλλους τομείς,
αποτελούσαν το αντικείμενο του άρθρου 20 της αρχικής πρότασης. Η
διάταξη αυτή αποσκοπούσε στο να ενθαρρύνει την επεξεργασία αποκλειστικά
κοινοτικών κωδίκων. Η τροποποιημένη πρόταση περιλαμβάνει δύο άρθρα που
αναφέρονται το ένα στους εθνικούς κώδικες και το άλλο στους κοινοτικούς
κώδικες.
Αρθρο 28
Εθνικοί κώδικες
Η εμπειρία ορισμένων κρατών μελών σχετικά με το εν λόγω θέμα οδηγεί την
Επιτροπή να περιλάβει στην τροποποιημένη της πρόταση μία διάταξη που
αποσκοπεί στο να ενθαρρύνει την επεξεργασία κωδίκων δεοντολογίας σε
 εθνικό επίπεδο. Οι κώδικες μπορούν να αποτελέσουν θετικό στοιχείο για
 την καλή εφαρμογή της υπάρχουσας νομοθεσίας, δεδομένου ότι οι
 επαγγελματικοί κύκλοι ενθαρρύνθηκαν για την άμεση συμμετοχή τους στην
 εκπόνηση της νομοθεσίας. Συγχρόνως, μπορούν να επιτρέψουν το να
αποφευχθεί μια υπερβολικά λεπτομερειακή νομοθετική παρέμβαση, στο βαθμό
που οι λύσεις που προτείνονται είναι ικανοποιητικές.
 ---pagebreak---                                  - 39 -
Υπάρχει μεγάλη ποικιλία κωδίκων, τόσο όσον αφορά στο περιεχόμενο, στις
επαγγελματικές οργανώσεις που τους επεξεργάστηκαν κ.λπ. ... Πάντως,
έχουν τα εξής χαρακτηριστικά :
    η πρωτοβουλία και η εκπόνηση τους, όπως ήδη αναφέρθηκε, τίθενται
    στην αποκλειστική αρμοδιότητα των επαγγελματικών οργανώσεων,
    ανεξάρτητα από την ενθάρρυνση που ενδεχομένως μπορούν να έχουν εκ
    μέρους των δημοσίων αρχών προς την κατεύθυνση αυτή·
    η έκταση τους περιορίζεται στη θέσπιση ή στη διασαφήνιση         της
    υπάρχουσας νομοθεσίας, χωρίς δυνατότητα κατάργησης της·
    το αποτέλεσμα τους δεν είναι δεσμευτικό έναντι τρίτων, ούτε έναντι
    των δικαστηρίων που έχουν την ευχέρεια να επιλέγουν τη νομοθεσία
    την οποία έχουν αρμοδιότητα να εφαρμόζουν.
Προφανώς, όπως αποδεικνύει η νομοθεσία ορισμένων κρατών μελών, υπάρχει
δυνατότητα η δημόσια αρχή και ιδίως ο νομοθέτης να προσδώσει στους
κώδικες που εκπονήθηκαν από τους επαγγελματικούς κύκλους αναγκαστικού
χαρακτήρα νομοθετική ισχύ.
Για να προσδοθεί στους κώδικες κάποια         ισχύς, χωρίς ωστόσο να
τροποποιηθούν τα χαρακτηριστικά τους, η Επιτροπή προτείνει, βασισμένη
στη γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου σχετικά με τους κοινοτικούς κώδικες
(τροπολογία αριθ. 72), ότι η εκπόνηση κωδίκων υπόκειται στη γνωμοδότηση
της αρμόδιας εθνικής αρχής.
Ετσι προτάθηκε να ανατεθεί στην αρχή ελέγχου η αρμοδιότητα της
επαλήθευσης   του   βάσιμου   των   κωδίκων,    της    εκπροσώπησης  των
επαγγελματικών οργανώσεων που τους προετοίμασαν, της δημοσίευσης των
κωδίκων και της συγκέντρωσης των παρατηρήσεων των ενδιαφερομένων
προσώπων ή των εκπροσώπων τους, καθώς και της διατύπωσης γνώμης που
αποτελεί αντικείμενο δημοσίευσης συνοδευτικής του εν λόγω κώδικα.
Αρθρο 29
Κοινοτικοί κώδικες
Η τροποποιημένη πρόταση βασίζεται στη γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου
(τροπολογία αριθ. 72) και στις διατάξεις του άρθρου 29, διευκρινίζοντας
ότι οι αρμοδιότητες που δόθηκαν στην αρχή ελέγχου για τους εθνικούς
κώδικες δίδονται στην κοινοτική ομάδα προστασίας. Για να εξασφαλιστεί
η ενημέρωση του κοινού, η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει αποφάσεις για τη
δημοσίευση στην ΕΕΕΚ των κωδίκων, συνοδευόμενων από τη γνώμη της
ομάδας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΑΡΧΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΟΜΑΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ        ΠΡΟΣΩΠΩΝ  ΕΝΑΝΤΙ ΤΗΣ
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
Αρθρο 30
Η αρχή ελέγχου
Το άρθρο αυτό, που περιλαμβάνει τις διατάξεις του άρθρου 26 της αρχικής
πρότασης, προβλέπει τη θέσπιση μιας αρχής ελέγχου της οποίας βασικό
χαρακτηριστικό είναι η ανεξαρτησία.
 ---pagebreak---                                  - 40 -
Η Επιτροπή περιλαμβάνει στην τροποποιημένη της πρόταση τη γνωμοδότηση
του Κοινοβουλίου (τροπολογίες αριθ. 84, 85, 86 και 87).
α)  Ορισμός των αρχών ελέγχου : διευκρινίζεται στην παράγραφο 1 ότι τα
    κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να ορίζουν πολλές ανεξάρτητες αρχές
    ελέγχου. Η διευκρίνηση αυτή θεωρείται απαραίτητη για τα κράτη μέλη
    με ομοσπονδιακή διάρθρωση, ιδίως τη Γερμανία.
β)  Εξουσία των αρχών ελέγχου : πέρα από τις εξουσίες που δόθηκαν στις
    αρχές ελέγχου βάσει των προαναφερθεισών διατάξεων, ιδίως του
    υπεύθυνου της διαδικασίας κοινοποίησης, προτείνεται να δοθούν στις
    εν λόγω αρχές εξουσίες διεξαγωγής έρευνας και επέμβασης έναντι των
    υπευθύνων της επεξεργασίας, υπό τον έλεγχο των δικαστικών αρχών.
Οι εξουσίες διεξαγωγής έρευνας στοχεύουν να επιτρέξουν στην αρχή
ελέγχου να συλλέξει από τους υπεύθυνους της επεξεργασίας            τις
απαραίτητες πληροφορίες για την εκπλήρωση της αποστολής της. Οι
εξουσίες αυτές εφαρμόζονται ιδίως στην πρόσβαση στα δεδομένα που
αποτελούν αντικείμενο των επεξεργασιών. Είναι προφανές, για να
τηρηθούν τα δικαιώματα των προσώπων που υπόκεινται στον έλεγχο της
αρχής, ότι οι εξουσίες αυτές πρέπει να ασκούνται στα πλαίσια του
αυστηρού σεβασμού του απορρήτου που συνδέεται με τα εν λόγω δεδομένα
σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. Στην παράγραφο 6 εισάχθηκε μία διάταξη
σχετικά με το θέμα αυτό.
Για να μπορεί να ασκεί την αποστολή της θεωρείται απαραίτητο να
διαθέτει επίσης η αρχή ελέγχου αποτελεσματικές εξουσίες επέμβασης, όπως
προβλέφθηκαν από το Κοινοβούλιο στη γνωμοδότηση του και οι οποίες
περιλήφθηκαν στην τροποποιημένη πρόταση : εξουσία να επιτάσσει τη
διασφάλιση ή τη διαγραφή δεδομένων, την απαγόρευση μιας επεξεργασίας
κ.λπ. ... Αντίθετα, δεν θεωρείται απαραίτητο να υπάρξει πρόβλεψη στο
κείμενο της οδηγίας σχετικά με τη νομική φύση των εν λόγω μέτρων, τα
οποία το Κοινοβούλιο χαρακτηρίζει ως κυρώσεις στη γνωμοδότηση του.
Τέλος, προτείνεται η αρχή ελέγχου να διαθέτει την εξουσία να προσφεύγει
στη δικαστική αρχή όταν διαπιστώνει παραβίαση των εθνικών διατάξεων
εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. Η εξουσία αυτή αναγνωρίζεται ευρέως
από τις υπάρχουσες εθνικές νομοθεσίες. Λογικά απορρέει από τη μία
πλευρά από την εξουσία διεξαγωγής έρευνας, γιατί θα ήταν αφύσικο μία
αρχή επιφορτισμένη με την προστασία των προσώπων να μην προσφεύγει στη
δικαστική αρχή όταν διαπιστώνει παραβίαση της προστασίας των προσώπων,
από την άλλη πλευρά από το δικαίωμα όλων των προσώπων να υποβάλλουν
καταγγελίες ή προσφυγές στις αρχές ελέγχου. Η συνέπεια της κατάθεσης
αυτής της καταγγελίας ή προσφυγής μπορεί πράγματι να είναι η προσφυγή
στις δικαστικές αρχές.
γ)  Υποβολή ετησίων εκθέσεων : είναι πολύ σημαντικό η αρχή ελέγχου να
    μπορεί να υποβάλλει περιοδικά έκθεση των δραστηριοτήτων της,
    ενδεχομένως υπογραμμίζοντας τις δυσχέρειες στην εφαρμογή των
    νομοθετικών διατάξεων και υποδεικνύοντας κατά τον τρόπο αυτό τις
    νέες κατευθύνσεις που πρέπει να ακολουθηθούν.
 ---pagebreak---                                   - 41 -
Αρθρο 31
Ομάδα για την προστασία των προσώπων       έναντι  της   επεξεργασίας των
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Το εν λόγω άρθρο, που επαναλαμβάνει τις διατάξεις του άρθρου 27 της
αρχικής πρότασης, συνιστά μία ομάδα συμβουλευτικού χαρακτήρα.
α)  Ονομασία της ομάδας
    Προτάθηκε να εναρμονιστεί η ονομασία της ομάδας προστασίας στις
    διατάξεις του άρθρου 1, παράγραφος 1.
β)  Σύνθεση και προεδρία της ομάδας
    Οι τροποποιήσεις που υποβλήθηκαν από το Κοινοβούλιο (τροπολογίες
    αριθ. 88 και 12 8) αφορούν ιδίως στη σύνθεση και την προεδρία της
    ομάδας. Για να υπάρξουν εγγυήσεις για την ανεξαρτησία της, η
    αναγκαιότητα της οποίας υπογραμμίστηκε στην αιτιολογική έκθεση της
    αρχικής πρότασης, η Επιτροπή δέχεται τις λύσεις που προτάθηκαν στη
    γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου σχετικά με την προεδρία της ομάδας,
    αλλά όχι εκείνες που αφορούν στη σύνθεση της :
        προεδρία της ομάδας : η Επιτροπή προτείνει την εκλογή ενός
         προέδρου με ανανεώσιμη θητεία διάρκειας δύο ετών. Η περίοδος
         αυτή θεωρείται επαρκής για την εξασφάλιση κάποιας σταθερότητας
        στα πλαίσια της ομάδας·
         σύνθεση της ομάδας : η Επιτροπή διατηρεί την αρχική της πρόταση
        σχετικά με τον περιορισμό της σύνθεσης της ομάδας στους
         εκπροσώπους των εθνικών αρχών ελέγχου που προβλέφθηκαν και στις
        προγενέστερες διατάξεις. Στην περίπτωση που ορισμένα κράτη
         μέλη θα έκαναν χρήση της ευχέρειας να ορίσουν περισσότερες
        αρχές ελέγχου, προτείνεται, για λόγους          ισότητας, ότι η
         εκπροσώπηση   των  αρχών   των   εν   λόγω    κρατών   μελών  θα
         εξασφαλίζεται, στα πλαίσια της κοινοτικής ομάδας, με κοινούς
         εκπροσώπους. Ελλείψει της διάταξης αυτής, η άσκηση της
         προβλεπόμενης ευχέρειας στα προηγούμενα άρθρα, θα μπορούσε να
         καταλήξει στη διατάραξη της ισορροπίας των εκπροσωπήσεων στα
        πλαίσια της ομάδας.
Η Επιτροπή ζητά να εκπροσωπείται στα πλαίσια της ομάδας και επιθυμεί οι
υπηρεσίες της να αναλαμβάνουν τη γραμματεία.
Αρθρο 32
Καθήκοντα της ομάδας προστασίας των προσώπων έναντι της επεξεργασίας
των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Το εν λόγω άρθρο καθορίζει τις εργασίες της ομάδας. Προτείνεται να
διατηρήσει η ομάδα το συμβουλευτικό της χαρακτήρα, όπως προβλέπεται
στην αρχική πρόταση. Η ομάδα οφείλει να συμβουλεύει την Επιτροπή,
ιδίως κατά την άσκηση της κανονιστικής εξουσίας ή της υποβολής νέων
προτάσεων, θα πρέπει να συμβάλλει στην ομοιόμορφη εφαρμογή των
διατάξεων που θεσπίζονται κατ'εφαρμογή της οδηγίας, καθώς και στην
επεξεργασία μιας κοινής πολιτικής σε θέματα διασυνοριακής ροής με
τρίτες χώρες. Η Επιτροπή θα υποβάλλει στην ομάδα όλα τα προβλεπόμενα
μέτρα στους εν λόγω τομείς για την έκδοση γνωμοδότησης της.
 ---pagebreak---                                  - 42 -
Η ομάδα θα ασκεί την αποστολή της με γνώμες και συστάσεις που θα
υποβάλλονται στην Επιτροπή και ενδεχομένως στη συμβουλευτική επιτροπή.
Ως προς το θέμα αυτό, η τροποποιημένη πρόταση περιλαμβάνει εν μέρει τη
γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου (τροπολογίες αριθ. 90, 91 και 92).
Η Επιτροπή θα ενημερώνει την ομάδα για τη συνέχεια που θα δίνει στις
γνώμες και συστάσεις, δημοσιεύοντας εκθέσεις που θα διαβιβάζονται στο
Κοινοβούλιο. Η ομάδα συντάσσει ετήσια έκθεση για την κατάσταση της
προστασίας στην Κοινότητα και στις τρίτες χώρες. Η έκθεση αυτή, που θα
κοινοποιείται στην Επιτροπή και στο Κοινοβούλιο, δημοσιεύεται.
Η Επιτροπή συμφωνεί με την επιθυμία του Κοινοβουλίου (που εκφράστηκε
στην τροπολογία 89) να δοθούν στη γραμματεία της ομάδας τα απαραίτητα
μέσα ώστε να της επιτραπεί να ανταποκριθεί στα έργα που της ανατέθηκαν
από την οδηγία. Η Επιτροπή θα φροντίσει, ιδίως στα πλαίσια της
δημοσιονομικής διαδικασίας, να διατεθούν στην ομάδα τα εν λόγω μέσα.
Πάντως, δεν θεωρείται απαραίτητο να εισαχθεί μία διάταξη για το σκοπό
αυτό στην τροποποιημένη πρόταση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Αρθρα 33 και 34
Ασκηση της κανονιστικής εξουσίας και συμβουλευτική επιτροπή
Η Επιτροπή διατηρεί την αρχική της πρόταση. Είναι απαραίτητη η θέσπιση
τεχνικών λεπτομερειών για την εφαρμογή της οδηγίας λόγω της έκτασης και
του τεχνικού χαρακτήρα του τομέα της επεξεργασίας των δεδομένων
προσωπικού χαρακτήρα.
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Αρθρα 35, 36 και 37
Η τροποποιημένη πρόταση προβλέπει στο άρθρο 35, παράγραφος 2, ένα
μεταβατικό μέτρο που αποσκοπεί στο να επιτρέψει, σύμφωνα με την
υπόδειξη που περιλαμβάνεται στη γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου σχετικά με
την κοινοποίηση (τροπολογία αριθ. 37), μία προοδευτική έναρξη ισχύος
των διατάξεων που θεσπίστηκαν κατ'εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με τις
επεξεργασίες που έχουν προηγηθεί της έναρξης ισχύος των εν λόγω
διατάξεων. Μία προθεσμία τριών μηνών θεωρείται ικανοποιητική για το
σκοπό αυτό.
Σύμφωνα με την επιθυμία του Κοινοβουλίου (τροπολογία αριθ. 95),
προτείνεται στο άρθρο 36, η περιοδική έκθεση σχετικά με την εφαρμογή
της οδηγίας που θα υποβάλλεται στην Επιτροπή, στο Κοινοβούλιο και στο
Συμβούλιο, να δημοσιεύεται.
 ---pagebreak---                                        - 43 -
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ     ΠΡΟΤΑΣΗ    ΟΔΗΓΙΑΣ    ΤΟΥ
ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΕΝΑΝΤΙ ΤΗΣ      ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΠΕΡΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΦΥΣΙΚΩΝ
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ      ΠΡΟΣΩΠΩΝ   ΕΝΑΝΤΙ   ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ    ΤΩΝ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ                                  ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΚΑΙ ΤΗΣ
                                           ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΑΥΤΩΝ
ΤΟ     ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ     ΤΩΝ      ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη:                             Έχοντας υπόψη :
τη   συνθήκη   για   την    ίδρυση   της   τη   συνθήκη    για     την    ίδρυση   της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και     Ευρωπαϊκής οικονομικής Κοινότητας, και
ιδίως το άρθρο 100 Α και το άρθρο 113,     ιδίως τα άρθρα 100 Α και 113,
την πρόταση της Επιτροπής,                 την πρόταση της Επιτροπής(*),
σε   συνεργασία    με    το    Ευρωπαϊκό   Σε    συνεργασία     με     το    Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο,                               Κοινοβούλιο^),
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής     Εχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής
και Κοινωνικής Επιτροπής,                  και Κοινωνικής Επιτροπής^ 3 ),
Εκτιμώντας:                                Εκτιμώντας:
                                           (1)    ΕΕ C 277, 5.11.1990, σ.3 και ΕΕ
                                                  C. . .
                                           (2)    ΕΕ C ... και ΕΕ C ...
                                           (3)    ΕΕ C 159, 17.6.1991, σ. 38
 ---pagebreak---                                           - 44 -
(1) ότι οι στόχοι της Κοινότητας που          (1) ότι οι στόχοι της Κοινότητας που
διατυπώνονται      στη     Συνθήκη     όπως   διατυπώνονται       στη      Συνθήκη     όπως
τροποποιήθηκε με την Ενιαία Ευρωπαϊκή         τροποποιήθηκε με την Ενιαία Ευρωπαϊκή
Πράξη, συνίστανται στην επίτευξη μιας         Πράξη,   συνίστανται     στην   επίτευξη  όλο
όλο  και  μεγαλύτερης     ενότητας   μεταξύ   και   μεγαλύτερης     ενότητας    μεταξύ  των
των  ευρωπαϊκών     λαών,   στην   ανάπτυξη   ευρωπαϊκών       λαών,      στην     ανάπτυξη
στενότερων   σχέσεων    μεταξύ   των  χωρών   στενότερων σχέσεων μεταξύ των χωρών της
της     ενωμένης      Κοινότητας,      στην   ενωμένης   Κοινότητας, στην       εξασφάλιση,
εξασφάλιση    μέσω    μιας   συντονισμένης    μέσω       κοινής          προσπάθειας,   της
προσπάθειας      της    οικονομικής     και   οικονομικής και κοινωνικής προόδου προς
κοινωνικής   προόδου καταργουμένων      των   κατάργηση    των    φραγμών    που   χωρίζουν
φραγμών   που χωρίζουν την Ευρώπη, στην       την Ευρώπη, στην προώθηση της συνεχούς
προώθηση   της   συνεχούς   βελτίωσης   των   βελτίωσης    των   συνθηκών    διαβίωσης  των
συνθηκών   διαβίωσης     των   λαών,   στην   λαών, στην     εδραίωση των     εχεγγύων για
εδραίωση των εχεγγύων για την ειρήνη          την ειρήνη και την ελευθερία και στην
και  την  ελευθερία και στην προώθηση         προώθηση   της    δημοκρατ ίας με    βάση   τα
της δημοκρατίας με βάση τα θεμελιώδη          θεμελιώδη δικαιώματα που αναγνωρίζονται
δικαιώματα που αναγνωρίζονται από τα          από τα συντάγματα και τους νόμους των
συντάγματα και τους νόμους των κρατών         κρατών μελών καθώς και         την  ευρωπαϊκή
μελών καθώς και την ευρωπαϊκή σύμβαση         σύμβαση περί προστασίας των δικαιωμάτων
για την προστασία των δικαιωμάτων του         του    ανθρώπου      και    των    θεμελιωδών
ανθρώπου       και      των      θεμελιωδών   ελευθεριών,
ελευθεριών
                                               (2) ότι τα συστήματα επεξεργασίας των
                                              δεδομένων εξυπηρετούν τον άνθρωπο· ότι
                                              πρέπει    να   σέβονται     τις   θεμελιώδεις
                                               ελευθερίες     και    τα    δικαιώματα    των
                                              φυσικών προσώπων και ιδίως την ιδιωτική
                                               ζωή, και να συμβάλλουν στην οικονομική
                                              και κοινωνική      ζωή, στην ανάπτυξη των
                                              συναλλαγών καθώς και στην ευημερία των
                                               ατόμων,
 ---pagebreak---                                           - 45 -
(2) ότι   για   την   εγκαθίδρυση και τη      (3) ότι    για  την   εγκαθίδρυση    και   τη
λειτουργία της εσωτερικής αγοράς στην         λειτουργία της εσωτερικής αγοράς στην
οποία,  σύμφωνα    με   το  άρθρο   8Α  της   οποία,   σύμφωνα   με   το   άρθρο   8Α   της
Συνθήκης,   εξασφαλίζεται      η   ελεύθερη   συνθήκης,   εξασφαλίζεται      η   ελεύθερη
κυκλοφορία     των    εμπορευμάτων,     των   κυκλοφορία     εμπορευμάτων,      προσώπων,
προσώπων,    των    υπηρεσιών     και   των   υπηρεσιών και κεφαλαίων, απαιτείται όχι
κεφαλαίων,    απαιτείται     όχι   μονό   η   μόνο   η   δυνατότητα    κυκλοφορίας      των
δυνατότητα   κυκλοφορίας    των δεδομένων     δεδομένων προσωπικού     χαρακτήρα    μεταξύ
προσωπικού χαρακτήρα, ανεξαρτήτως των         κρατών μελών, αλλά και η προστασία των
κρατών μελών τα οποία επεξεργάζονται ή        θεμελιωδών δικαιωμάτων των προσώπων,
ζητούν    τα     δεδομένα     αυτά,    αλλά
απαιτείται    επίσης    η  προστασία    των
θεμελιωδών     δικαιωμάτων      λαμβάνοντας
υπόψη τη συνεχώς αυξανόμενη χρήση της
επεξεργασίας      δεδομένων      προσωπικού
χαρακτήρα     στην     Κοινότητα,     στους
διάφορους  τομείς των οικονομικών και
κοινωνικών δραστηριοτήτων
                                              (4) ότι μέσα στην Κοινότητα γίνεται όλο
                                              και συχνότερη προσφυγή στην επεξεργασία
                                              δεδομένων   προσωπικού     χαρακτήρα    στους
                                              διάφορους   τομείς   των   οικονομικών    και
                                              κοινωνικών     δραστηριοτήτων       ότι     η
                                              πρόοδος      της       τεχνολογίας        της
                                              πληροφόρησης διευκολύνει σημαντικά την
                                              επεξεργασία και την ανταλλαγή αυτών των
                                              δεδομένων,
 ---pagebreak---                                           - 46 -
(3) ότι η εσωτερική αγορά περιλαμβάνει        (5)   ότι   η   οικονομική      και   κοινωνική
ένα  χώρο χωρίς σύνορα· ότι,        για το    ολοκλήρωση     που     απορρέουν      από    την
λόγο αυτό, οι εθνικές διοικήσεις των          εγκαθίδρυση      και    τη    λειτουργία     της
διαφόρων   κρατών   μελών,   δυνάμει    του   εσωτερικής αγοράς κατά την έννοια του
κοινοτικού δικαίου, καλούνται όλο και         άρθρου    8Α  της    συνθήκης      συνεπάγονται
συχνότερα   να   συνεργάζονται     και   να   κατ'ανάγκη        αισθητή        αύξηση      της
ανταλλάσσουν    μεταξύ    τους    δεδομένα    διασυνοριακής ροής δεδομένων προσωπικού
προσωπικού   χαρακτήρα   προκειμένου     να   χαρακτήρα μεταξύ όλων των πρωταγωνιστών
εκτελέσουν   την   αποστολή   τους    ή  τα   της οικονομικής και κοινωνικής ζωής των
καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί για         κρατών     μελών,     είτε     πρόκειται     για
λογαριασμό των διοικητικών αρχών ενός         ιδιώτες    είτε   για    το   Δημόσιο·    ότι   η
άλλου κράτους μέλους·                         ανταλλαγή         δεδομένων          προσωπικού
                                              χαρακτήρα μεταξύ των επιχειρήσεων που
                                              είναι εγκατεστημένες στα διάφορα κράτη
                                              μέλη χρήζει ανάπτυξης· ότι οι εθνικές
                                              διοικήσεις    των    διαφόρων     κρατών   μελών
                                              καλούνται, κατ'εφαρμογή του κοινοτικού
                                              δικαίου,     να    συνεργάζονται       και     να
                                              ανταλλάσουν       μεταξύ      τους     δεδομένα
                                              προσωπικού     χαρακτήρα      προκειμένου      να
                                              είναι να είναι δυνατόν να εκπληρώνουν
                                              την αποστολή τους ή να ασκούν καθήκοντα
                                              για λογαριασμό διοικητικής αρχής άλλου
                                              κράτους μέλους, στο πλαίσιο του χώρου
                                              δίχως σύνορα τον οποίο περιλαμβάνει η
                                              εσωτ ερική αγορά,
(4) ότι η ενίσχυση της επιστημονικής          (6)    ότι,   εξάλλου,      η    ενίσχυση     της
και τεχνικής συνεργασίας, καθώς και η         επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας,
συντονισμένη    εισαγωγή    νέων   δικτύων    καθώς και η συντονισμένη εισαγωγή νέων
τηλεπικοινωνιών       στην       Κοινότητα    δικτύων τηλεπικοινωνιών στην Κοινότητα
απαιτούν     και      διευκολύνουν       τη   απαιτούν       και        διευκολύνουν         τη
διασυνοριακή     κυκλοφορία      δεδομένων    διασυνοριακή        κυκλοφορία        δεδομένων
προσωπικού χαρακτήρα·                         προσωπικού χαρακτ ήρα,
 ---pagebreak---                                          - 47 -
(5) ότι οι διαφορές που υπάρχουν στα         (7) ότι οι διαφορές που υπάρχουν στα
κράτη μέλη στο επίπεδο προστασίας της        κράτη   μέλη     ως     προς   το    επίπεδο
ιδιωτικής    ζωής     όσον    αφορά    την   προστασίας     των       δικαιωμάτων     και
επεξεργασία   των δεδομένων     προσωπικού   ελευθεριών των προσώπων, και ιδίως της
χαρακτήρα θα μπορούσαν να εμποδίσουν         ιδιωτικής ζωής, έναντι της επεξεργασίας
τη διαβίβαση των δεδομένων αυτών από         των   δεδομένων     προσωπικού    χαρακτήρα
την  επικράτεια    ενός   κράτους   μέλους   είναι    δυνατόν      να    εμποδίζουν    τη
στην επικράτεια άλλου κράτους μέλους·        διαβίβαση  των δεδομένων αυτών από το
ότι οι διαφορές αυτές θα μπορούσαν να        έδαφος ενός κράτους μέλους στο έδαφος
προκαλέσουν εμπόδια στην άσκηση πολλών       άλλου κράτους μέλους· ότι οι διαφορές
οικονομικών       δραστηριοτήτων        σε   αυτές  μπορούν    να   προκαλέσουν   εμπόδια
κοινοτικό  επίπεδο,    να νοθεύσουν    τον   στην    άσκηση       πολλών     οικονομικών
ανταγωνισμό και να δυσχεράνουν το έργο       δραστηριοτήτων σε κοινοτικό επίπεδο, να
των διοικητικών αρχών που εμπλέκονται        νοθεύσουν    τον     ανταγωνισμό    και   να
στο  πεδίο   εφαρμογής    του  κοινοτικού    δυσχεράνουν   το    έργο   των  διοικητικών
δικαίου·    ότι     οι     διαφορές    που   αρχών   που    εμπλέκονται      στο    πεδίο
παρατηρούνται   στο   επίπεδο   προστασίας   εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου· ότι
οφείλονται     στις     αποκλίσεις     των   αυτές οι διαφορές ως προς το επίπεδο
εθνικών, νομοθετικών, κανονιστικών και       προστασίας  οφείλονται στις αποκλίσεις
διοικητικών διατάξεων.                       των εθνικών, νομοθετικών, κανονιστικών
                                             και διοικητικών διατάξεων,
 ---pagebreak---                                        - 48 -
(6) ότι για την εξάλειψη των εμποδίων      (8) ότι για την εξάλειψη των εμποδίων
στην    κυκλοφορία      των    δεδομένων   στην     κυκλοφορία       των     δεδομένων
προσωπικού   χαρακτήρα    θα  πρέπει  να   προσωπικού χαρακτήρα, πρέπει να υπάρχει
υπάρχει   ίσος  βαθμός   προστασίας  της   ίσος βαθμός προστασίας των δικαιωμάτων
ιδιωτικής    ζωής    όσον    αφορά   την   και ελευθεριών των προσώπων έναντι της
επεξεργασία των δεδομένων αυτών σε όλα     επεξεργασίας    των   δεδομένων   αυτών   σε
τα κράτη μέλη· ότι, για το σκοπό αυτό,     όλα  τα  κράτη    μέλη·   ότι  η  υλοποίηση
απαιτείται η προσέγγιση των νομοθεσιών     αυτού του στόχου, που       είναι ουσιώδης
που ισχύουν στον τομέα αυτό·               για την εσωτερική αγορά, δεν μπορεί να
                                           επιτευχθεί μόνον μέσω των ενεργειών των
                                           κρατών μελών, λαμβανομένων ιδίως υπόψη
                                           της    έκτασης      των   αποκλ ίσεων    που
                                           υφίστανται   σήμερα    μεταξύ  των   εθνικών
                                           νομοθεσιών που εφαρμόζονται στον τομέα
                                           αυτό καθώς και της ανάγκης συντονισμού
                                           των   νομοθεσιών      των   κρατών    μελών,
                                           προκειμένου    η    διασυνοριακή    ροή  των
                                           δεδομένων    προσωπικού      χαρακτήρα    να
                                           ρυθμίζεται με συνέπεια και σύμφωνα με
                                           τον στόχο της      εσωτερικής αγοράς κατά
                                           την έννοια του άρθρου 8Α της συνθήκης·
                                           ότι είναι ως εκ τούτου, απαραίτητη η
                                           παρέμβαση    της     Κοινότητας    ώστε   να
                                           υπάρξει προσέγγιση των νομοθεσιών,
 ---pagebreak---                                             - 49 -
(7)    ότι    ο    στόχος     των     εθνικών   (9) ότι στόχο των        εθνικών νομοθεσιών
νομοθεσιών όσον αφορά την επεξεργασία           όσον    αφορά      την     επεξεργασία      των
των   δεδομένων     προσωπικού     χαρακτήρα    δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα αποτελεί
είναι να εξασφαλιστεί η προστασία των           η    διασφάλιση      της     προστασίας     των
θεμελιωδών δικαιωμάτων και         ιδίως της    θεμελιωδών   δικαιωμάτων       και   ιδίως  της
ιδιωτικής     ζωής     που   αναγνωρίζεται      ιδιωτικής        ζωής,         όπως      επίσης
επίσης με το άρθρο 8 της σύμβασης για           αναγνωρίζεται       στο      άρθρο     8    της
την   προστασία     των   δικαιωμάτων     του   ευρωπαϊκής σύμβασης περί προστασίας των
ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών          δικαιωμάτων     του     ανθρώπου      και   των
και    από   τις     γενικές    αρχές     του   θεμελιωδών   ελευθεριών       καθώς   και  στις
κοινοτικού δικαίου· ότι, για το λόγο            γενικές αρχές του κοινοτικού δικαίου·
αυτό,    η   προσέγγιση     των     εν   λόγω   ότι, για το λόγο αυτό, η προσέγγιση των
νομοθεσιών δεν θα πρέπει να οδηγήσει            εν   λόγω   νομοθεσιών       δεν    πρέπει   να
σε   εξασθένιση      της   προστασίας     που   οδηγήσει στην εξασθένιση της προστασίας
εξασφαλίζουν αλλά, αντιθέτως, πρέπει            που αυτές εξασφαλίζουν αλλά, αντιθέτως,
να έχει ως στόχο την κατοχύρωση          ενός   πρέπει να έχει ως στόχο την κατοχύρωση
υψηλού     επιπέδου      προστασίας      στην   υψηλού     επιπέδου       προστασίας       στην
Koινότητα·                                      Κοινότητα,
(22)    ότι   με    την    παρούσα     οδηγία   (10) ότι οι αρχές περί προστασίας των
συγκεκριμενοποιούνται                     και   δικαιωμάτων     και    των     ελευθεριών   των
επεκτείνονται οι αρχές που περιέχονται          προσώπων,   και     ιδίως    ο   σεβασμός   της
στη σύμβαση     της   28ης  Ιανουρίου 1981       ιδιωτικής  ζωής, που       περιέχονται    στην
του  Συμβουλίου     της   Ευρώπης    για  την   παρούσα οδηγία, συγκεκριμενοποιούν και
προστασία των προσώπων όσον αφορά την           επεκτείνουν            τις    αρχές         που
επεξεργασία       δεδομένων       προσωπικού    περιλαμβάνονται     στη    σύμβαση    της  2 8ης
χαρακτήρα·                                      Ιανουρίου    1981     του     Συμβουλίου    της
                                                Ευρώπης   περ ί προστασ ίας των        προσώπων
                                                έναντι         της          αυτοματοποιημένης
                                                επεξεργασίας     των δεδομένων       προσωπικού
                                                χαρακτήρα·
 ---pagebreak---                                              - 50 -
(9) ότι οι αρχές περί προστασίας θα              (11)    ότι    οι   αρχές    περί   προστασίας
πρέπει   να    εφαρμόζονται      σε   όλα   τα   πρέπει      να     εφαρμόζονται      σε    κάθε
αρχεία   εφόσον   οι   δραστηριότητες      του   επεξεργασία         δεδομένων       προσωπικού
υπεύθυνου    του  αρχείου    υπάγονται     στο   χαρακτήρα εφόσον οι δραστηριότητες του
πεδίο     εφαρμογής       του     κοινοτικού     υπεύθυνου     της    επεξεργασίας    εμπίπτουν
δικαίου· ότι τα αρχεία του           δημοσίου    στο    πεδίο     εφαρμογής    του   κοινοτικού
τομέα   που   δεν   υπάγονται     στο   πεδίο    δικαίου· ότι οι επεξεργασίες τις οποίες
εφαρμογής    του  κοινοτικού δικαίου        θα   εκτελούν οι διοικητικές υπηρεσίες, οι
πρέπει να υπόκεινται στις ίδιες αρχές,           οργανισμοί και οι φορείς κράτους μέλους
περί   προστασίας     που    υπάρχουν     στις   για την άσκηση δραστηριοτήτων που δεν
εθνικές   νομοθεσίες      όπως   προβλέπεται     εμπίπτουν      στο    πεδίο    εφαρμογής    του
στο   ψήφισμα     των    αντιπροσώπων      των   κοινοτικού δικαίου πρέπει να υπόκεινται
κυβερνήσεων     των    κρατών     μελών    της   στις    ίδιες αρχές περί προστασίας         που
Ευρωπαϊκής Κοινότητας που συνήλθαν στα           περιλαμβάνονται            στις         εθνικές
πλαίσια του Συμβουλίου της ...· ότι,             νομοθεσίες,        όπως    προβλέπεται      στο
πάντως,   θα   πρέπει    να   εξαιρεθούν    τα   ψήφισμα         των     αντιπροσώπων        των
αρχεία   που   αφορούν    αποκλειστικά     την   κυβερνήσεων       των    κρατών    μελών    της
άσκηση του δικαιώματος που συνδέεται             Ευρωπαϊκής Κοινότητας που συνήλθαν στα
με   την   ιδιωτική     ζωή    ενός   φυσικού    πλαίσια του Συμβουλίου         της   ...· ότι,
προσώπου,    όπως   τα    προσωπικά    αρχεία    πρέπει να εξαιρούνται οι επεξεργασίες
δ ιευθύνσεων·                                    που εκτελούνται από φυσικό πρόσωπο για
                                                 αποκλειστικά       ιδιωτικούς σκοπούς, όπως
                                                 οι    επεξεργασίες     οι   σχετικές    με  την
                                                 αλληλογραφία και την τήρηση καταλόγων
                                                 δ ι ευθύνσεων,
 ---pagebreak---                                           - 51 -
(10)    ότι     είναι     αναγκαίο      για   (12) ότι προκειμένου       να αποφευχθεί ο
οποιαδήποτε     επεξεργασία      δεδομένων    αποκλεισμός    ενός     προσώπου    από   την
προσωπικού χαρακτήρα στην Κοινότητα να        προστασία που του εξασφαλίζεται δυνάμει
τηρείται   η   νομοθεσία     του   κράτους    της παρούσας οδηγίας, είναι απαραίτητο
μέλους στο οποίο βρίσκεται το αρχείο          κάθε  επεξεργασία δεδομένων        προσωπικού
έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να          χαρακτήρα   που    πραγματοποιείται      μέσα
μην   παρέχεται    σε   κάποιο    άτομο   η   στην Κοινότητα να σέβεται τη νομοθεσία
προστασία     που     πρέπει     να     του   ενός  από   τα   κράτη    μέλη·   ότι   είναι
διασφαλίζεται    δυνάμει    της   παρούσας    σκόπιμο      οι        επεξεργασίες       που
οδηγίας· ότι, για το σκοπό αυτό, κάθε         πραγματοποιούνται          από        πρόσωπα
τμήμα    ενός     αρχείου     που    είναι    εγκατεστημένα σε ένα κράτος         μέλος να
κατανεμημένο σε διάφορα κράτη μέλη θα         υπόκεινται στην εφαρμογή της νομοθεσίας
πρέπει  να   θεωρείται   ως   ολοκληρωμένο    του κράτους αυτού· ότι η εγκατάσταση σε
αρχείο και    η μεταφορά    του σε   τρίτη    τρίτη    χώρα      του     υπεύθυνου      της
χώρα δεν θα πρέπει να εμποδίζει την           επεξεργασίας    δεν   πρέπει    να   αποτελεί
προστασία αυτή·                               εμπόδιο στην προστασία των προσώπων που
                                              προβλέπεται από την παρούσα οδηγία· ότι
                                              στην  περίπτωση    αυτή,    ενδείκνυται    οι
                                              εκτελούμενες   επεξεργασίες     να   υπαχθούν
                                              στη νομοθεσία    του κράτους μέλους στο
                                              οποίο βρίσκονται συγκεντρωμένα        τα μέσα
                                              που χρησιμοποιούνται για την υπό κρίση
                                              επεξεργασία και να παρέχονται όλες οι
                                              εγγυήσεις   ώστε    να   γίνονται    πράγματι
                                              σεβαστά    τα      δικαιώματα       και    οι
                                              υποχρεώσεις   που    προβλέπονται    από  την
                                              παρούσα οδηγία,
 ---pagebreak---                                           - 52 -
(12)  ότι    στις    εθνικές    νομοθεσίες    (13)   ότι   τα    κράτη    μέλη    μπορούν    να
μπορούν να διευκρινίζονται, σύμφωνα με        καθορίζουν στη νομοθεσία           τους   ή κατά
τους   όρους    που   προβλέπονται     στην   την   υλοποίηση       των      διατάξεων      που
παρούσα οδηγίας, οι κανόνες σχετικά με        θεσπίζονται     κατ'εφαρμογή      της   παρούσας
τη νομιμότητα της επεξεργασίας· ότι,          οδηγίας,      τις     γενικές      προϋποθέσεις
πάντως, η δυνατότητα αυτή δεν μπορεί          σύμφωνα με τις οποίες είναι θεμιτή η
να χρησιμεύσει ως λόγος για τον έλεγχο        επεξεργασία·      ότι,    πάντως,      αυτές   οι
ενός κράτους μέλους διαφορετικού από          διατάξεις δεν μπορούν να χρησιμεύουν ως
το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται το        βάση   για    τον   έλεγχο     κράτους     μέλους
αρχείο, δεδομένου ότι η υποχρέωση του         διαφορετικού      από     εκείνο     στο    οποίο
τελευταίου       αυτού      κράτους      να   κατοικεί ο υπεύθυνος της επεξεργασίας,
διασφαλίσει,    σύμφωνα  με   την   παρούσα   δεδομένου    ότι    η   υποχρέωση     αυτού   του
οδηγία,   την  προστασία    της   ιδιωτικής   τελευταίου         κράτους        μέλους       να
ζωής όσον αφορά     την  επεξεργασία των      εξασφαλίζει,      σύμφωνα     με   την    παρούσα
δεδομένων   προσωπικού   χαρακτήρα    είναι   οδηγία, την προστασία των δικαιωμάτων
επαρκής ως προς το κοινοτικό δίκιαο,          και ελευθεριών έναντι της επεξεργασίας
για   την    εξασφάλιση    της   ελεύθερης    δεδομένων    προσωπικού      χαρακτήρα     αρκεί,
κυκλοφορίας των δεδομένων.                    από άποψη κοινοτικού δικαίου, για να
                                              επιτραπεί     η   ελεύθερη     κυκλοφορία     των
                                              δεδομένων,
                                               (14)   ότι    οι    αρχές     της    προστασίας
                                              εκφράζονται αφενός, με τις υποχρεώσεις
                                              με   τις  οποίες     έχουν    επιφορτιστεί     τα
                                              πρόσωπα, δημόσιες αρχές, επιχειρήσεις ή
                                              οργανισμο ί,         που         πραγματοποιούν
                                              επεξεργασίες,      και    οι    οποίες    αφορούν
                                               ιδίως την ποιότητα των δεδομένων, την
                                              ασφάλεια της τεχνικής, την κοινοποίηση
                                              στην αρχή      ελέγχου, τους       λόγους στους
                                              οποίους βασίζεται η επεξεργασία, στους
                                              οποίους     μπορεί     να   συγκαταλέγεται      η
                                              συναίνεση     του   ενδιαφερομένου       προσώπου
                                              και,   αφετέρου,      με   τα   δικαιώματα    που
                                              παρέχονται στα πρόσωπα, τα δεδομένα των
                                              οποίων αποτελούν αντικείμενο της
 ---pagebreak---                                          - 53 -
                                             επεξεργασίας,          προκειμένου         να
                                             ενημερώνονται    επί    των   δεδομένων,   να
                                             έχουν πρόσβαση σε αυτά, να ζητούν την
                                             διόρθωση τους, ή ακόμη να αντιτάσσονται
                                             στην επεξεργασία τους,
                                             (15)    ότι     οποιαδήποτε      επεξεργασία
                                             δεδομένων   προσωπικού     χαρακτήρα   πρέπει
                                             να  εκτελείται κατά      τρόπο σύννομο και
                                             θεμιτό    έναντι     των      ενδιαφερομένων
                                             προσώπων·   ότι   πρέπει    ιδίως   να  αφορά
                                             δεδομένα       συναφή         προς       τους
                                             επιδιωκόμενους    στόχους    και  που   είναι
                                             υπερβολικά, ότι οι στόχοι αυτοί πρέπει
                                             να είναι σαφείς και νόμιμοι·
(11) ότι οποιαδήποτε     επεξεργασία των     (16)   ότι   για    να    είναι    θεμιτή   η
δεδομένων   προσωπικού     χαρακτήρα    θα   επεξεργασία       δεδομένων       προσωπικού
πρέπει   να   είναι    νόμιμη·     ότι   η   χαρακτήρα,    πρέπει    να   βασίζεται    στη
νομιμότητα    αυτή    θα     πρέπει     να   συναίνεση    του    προσώπου     στο    οποίο
στηρίζεται     στη      συναίνεση      του   αναφέρονται τα δεδομένα ή στη σύναψη ή
ενδιαφερομένου     προσώπου      ή     στο   στην εκτέλεση συμβάσεως που δεσμεύει το
κοινοτικό   δίκαιο    ή    στις    εθνικές   εν   λόγω   πρόσωπο,     ή   στο   κοινοτικό
νομοθεσίες·                                  δίκαιο, ή ακόμη στο εθνικό δίκαιο, στο
                                             γενικό συμφέρον     ή σε    ειδικό συμφέρον
                                             εφόσον   το  ενδιαφερόμενο      πρόσωπο   δεν
                                             έχει   νόμιμους    λόγους    να   αντιταχθεί
                                             σ'αυτήν· ότι ειδικότερα, προκειμένου να
                                             εξασφαλιστεί       η       ισορροπία      των
                                             διακυβευόμενων συμφερόντων παράλληλα με
                                             τον   αποτελεσματικό      ανταγωνισμό,     τα
                                             κράτη μέλη μπορούν να προσδιορίζουν τις
                                             προϋποθέσεις υπό τις οποίες
 ---pagebreak---                                             - 54 -
                                                μπορούν να ανακοινώνονται σε τρίτους τα
                                                δεδομένα      προσωπικού       χαρακτήρα    για
                                                σκοπούς     συνδεόμενους      με   εμπορική    ή
                                                διαφημιστική      έρευνα    ή ανάλογη    έρευνα
                                                που      διεξάγεται       από     φιλανθρωπικό
                                                σωματείο ή άλλα σωματεία ή            ιδρύματα,
                                                 ιδίως     πολιτικού         χαρακτήρα,     που
                                                επιτρέπει στα ενδιαφερόμενα πρόσωπα να
                                                αντιταχθούν χωρίς αιτιολογία και χωρίς
                                                επιβάρυνση        στην       ανακοίνωση     των
                                                δεδομένων που τα αφορούν,
(16)    ότι     για     να      αποτελέσουν      (17)   ότι,    εξάλλου,     τα  δεδομένα   που
αντικείμενο επεξεργασίας, τα δεδομένα           ενδέχεται,     λόγω    της   φύσεως   τους, να
θα   πρέπει    να    ανταποκρίνονται       σε   θίξουν τις θεμελιώδεις ελευθερίες ή την
ορισμένες      απαιτήσεις·         ότι      η    ιδιωτική ζωή δεν πρέπει να καθίστανται
επεξεργασία   των    δεδομένων    τα    οποία   αντικείμενο        επεξεργασίας      εκτός    αν
ενδέχεται   λόγω   της   ίδιας   της    φύσης   υπάρχει γραπτή συναίνεση του προσώπου
τους   να   θίγουν     το    δικαίωμα     που   στο οποίο αναφέρονται· ότι, πάντως, η
συνδέεται   με    την   ιδιωτική     ζωή   θα    επεξεργασία των δεδομένων αυτών πρέπει
πρέπει να απαγορεύεται εκτός αν δοθεί           να    επιτρέπεται     όταν    πραγματοποιείται
ρητή   συναίνεση     του    ενδιαφερόμενου      από σωματείο, σκοπός του οποίου είναι
προσώπου·     ότι,      εντούτοις,        για   να    εξυπηρετεί     την   άσκηση    αυτών  των
σημαντικούς         λόγους          δημοσίου     ελευθεριών      ότι,    εξάλλου,   για  λόγους
συμφέροντος,    κυρίως    για   τα    ιατρικά   σημαντικού δημοσίου συμφέροντος, ιδίως
επαγγέλματα,    μπορούν     να   επιτραπούν      όσον   αφορά     τα    ιατρικά    επαγγέλματα,
παρεκκλίσεις βάσει ενός νόμου ο οποίος           είναι       δυνατόν       να     προβλέπονται
θα ρυθμίζει πλήρως και επακριβώς τους            παρεκκλίσεις          βάσει        νομοθετικής
όρους  και   τα   όρια   της   επεξεργασίας      διατάξεως ή αδείας εκ μέρους της αρχής
αυτού του τύπου των δεδομένων                    ελέγχου, οι οποίες καθορίζουν τα όρια
                                                 και τις κατάλληλες        εγγυήσεις για την
                                                 επεξεργασία     των    δεδομένων    αυτού   του
                                                 ε ίδους,
 ---pagebreak---                                             - 55 -
(18)   ότι    στον    τομέα     των     μέσων   (18) ότι ως προς την επεξεργασία των
ενημέρωσης, τα κράτη μέλη μπορούν να            δεδομένων     προσωπικού       χαρακτήρα      για
επιτρέπουν     παρεκκλίσεις       από     τις   δημοσιογραφικούς       σκοπούς,      πρέπει    να
διατάξεις   της   παρούσας     οδηγίας    στο   προβλέπονται      παρεκκλίσεις         από    τις
μέτρο που οι παρεκκλίσεις αυτές έχουν           διατάξεις     της    παρούσας      οδηγίας     οι
ως στόχο να συμβιβάσουν το δικαίωμα             οποίες     είναι      αναγκαίες       για     τον
προστασίας της    ιδιωτικής ζωής με την         συμβιβασμό    των θεμελιωδών        δικαιωμάτων
ελευθερία   της    πληροφόρησης      και   το   του   προσώπου     με    την    ελευθερία     της
δικαίωμα    να      λαμβάνονται       ή    να   έκφρασης, και      ιδίως την      ελευθερία να
διαβιβάζονται       πληροφορίες,         όπως   λαμβάνει       κανείς        ή      να   παρέχει
προβλέπεται    ιδίως   στο   άρθρο    10  της   πληροφορίες,     όπως    αυτή    κατοχυρώνεται
σύμβασης    για     την    προστασία      των   στο άρθρο    10 της      ευρωπαϊκής     σύμβασης
δικαιωμάτων    του    ανθρώπου     και    των   περί   προστασίας      των   δικαιωμάτων      του
θεμελιωδών ελευθεριών                           ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών,
(14) ότι το ενδιαφερόμενο πρόσωπο θα            (19)   ότι   η   σύννομη     επεξεργασία      των
πρέπει να   ενημερώνεται     με πλήρη και       δεδομένων   προϋποθέτει       ότι   τα   πρόσωπα
αποτελεσματικό     τρόπο    για   να    είναι   στα   οποία     αναφέρονται       τα    δεδομένα
έγκυρη η συναίνεση του καθώς και όταν           μπορούν   να   πληροφορούνται       την    ύπαρξη
τα δεδομένα που το αφορούν παρέχονται           της     επεξεργασίας        και      να     έχουν
από το ίδιο το ενδιαφερόμενο πρόσωπο·           πραγματική και ολοκληρωμένη            ενημέρωση
                                                εφόσον όταν τα δεδομένα έχουν συλλέγεί
                                                από αυτά, το αργότερο δε κατά την πρώτη
                                                ανακοίνωση σε τρίτο των δεδομένων που
                                                τα αφορούν, σε περίπτωση κατά την οποία
                                                η   ενημέρωση     των    ενδιαφερομένων       δεν
                                                έγινε κατά τη συλλογή των δεδομένων,
(15) ότι το ενδιαφερόμενο πρόσωπο θα            (20) ότι κάθε πρόσωπο πρέπει να έχει
πρέπει να έχει δικαίωμα πρόσβασης έτσι          δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα που το
ώστε   να    μπορεί     να     ελέγχει     τη   αφορούν τα οποία αποτελούν αντικείμενο
νομιμότητα     της     επεξεργασίας       των   επεξεργασίας,           προκειμένου            να
δεδομένων που το αφορούν καθώς και την          βεβαιώνεται για την ακρίβεια τους και
ποιότητα τους·                                  τον θεμιτό χαρακτήρα της           επεξεργασίας
                                                τους· ότι, κατά συνέπεια, κάθε πρόσωπο
                                                πρέπει να έχει δικαίωμα να αντιταχθεί,
                                                για νόμιμους λόγους, στην           επεξεργασία
                                                των δεδομένων,
 ---pagebreak---                                          - 56 -
(17) ότι   η προστασία     της   ιδιωτικής   (21) ότι   η προστασία των δικαιωμάτων
ζωής   σε    σχέση     με   τα    δεδομένα   και    ελευθεριών      των     ενδιαφερομένων
προσωπικού   χαρακτήρα απαιτεί τη λήψη       προσώπων   έναντι    της   επεξεργασίας     των
των κατάλληλων μέτρων ασφάλειας, τόσο        δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα απαιτεί
στο επίπεδο του σχεδιασμού όσο και της       τη λήψη κατάλληλων τεχνικών μέτρων κατά
τεχνολογίας    της   επεξεργασίας,    έτσι   τη   στιγμή     τόσο    της    σύλληψης     των
ώστε    να    αποφεύγεται      οποιαδήποτε   τεχνολογιών όσο και της εκτέλεσης της
αυθαίρετη μορφή επεξεργασίας·                επεξεργασίας,      προκειμένου       ιδίως   να
                                             υπάρξουν εγγυήσεις για τη ασφάλεια τους
                                             και   να    εμποδίζεται      έτσι     κάθε   μη
                                             επιτρεπόμενη επεξεργασία,
(13) ότι οι διαδικασίες δήλωσης, για         (22) ότι    οι    διαδικασίες    κοινοποίησης
τα αρχεία του δημόσιου ή του ιδιωτικού       αποσκοπούν       στην      διασφάλιση       της
τομέα  και   οι  διαδικασίες    ενημέρωσης   δημοσιότητας         των       σκοπών       της
κατά  την  πρώτη    κοινοποίηση,   για  τα   επεξεργασίας      καθώς    και    των    κύριων
αρχεία του    ιδιωτικού τομέα, έχουν ως      χαρακτηριστικών τους με προοπτική τον
στόχο  να   διασφαλίσουν    την   αναγκαία   έλεγχο   τους   υπό    το  φως    των   εθνικών
διαφάνεια     για     την    άσκηση    του   διατάξεων    κατ'εφαρμογή       της    παρούσας
δικαιώματος          πρόσβασης         του   οδηγ ίας· ότ ι    προς   αποφυγή    απρόσφορων
ενδιαφερομένου προσώπου     στα   δεδομένα   διοικητικών      διατυπώσεων      πρέπει,    τα
που το αφορούν                               κράτη μέλη να προβλέψουν εξαιρέσεις ή
                                             απλουστεύσεις κατά την κοινοποίηση των
                                             επεξεργασιών       που    δεν      θίγουν    τα
                                             δικαιώματα     και    τις    ελευθερίες     των
                                             προσώπων    στα     οποία    αναφέρονται     τα
                                             δεδομένα, εφόσον οι επεξεργασίες αυτές
                                             είναι   σύμφωνες      με   πράξη     που   έχει
                                             θεσπιστεί    από    κράτος    μέλος    για  τον
                                             καθορισμό των ορίων τους,
 ---pagebreak--- - 57 -
    (23) ότι ο εκ των υστέρων έλεγχος εκ
    μέρους των αρμοδίων αρχών πρέπει γενικά
    να  θεωρείται   ως   επαρκές   μέτρο·   ότι,
    πάντως,   τα    κράτη    μέλη   πρέπει    να
    προβλέπουν έλεγχο, εκ μέρους της αρχής
    ελέγχου,   ο   οποίοςθα    προηγείται    της
    εκτέλεσης     της      επεξεργασίας      που
    εμφανίζει    ιδιαίτερους    κινδύνους    από
    άποψη  δικαιωμάτων    και   ελευθεριών   των
    προσώπων   στα    οπο ία   αναφερόντα ι   τα
    δεδομένα, λόγω της φύσεως, της έκτασης
    ή του σκοπού αυτής, όπως η επεξεργασία
    που   αποβλέπει     σε    αποκλεισμό     των
    προσώπων   στα    οποία    αναφέρονται    τα
    δεδομένα από το ευεργέτημα δικαιώματος,
    παροχής ή συμβάσεως·     ότι τα κράτη μέλη
    έχουν την ευχέρεια να αντικαταστήσουν
    την   προηγούμενη      αυτή    εξέταση    με
    νομοθετικό μέτρο ή απόφαση της αρχής
    ελέγχου που επιτρέπει την επεξεργασία
    και    προσδιορίζει      τις     κατάλληλες
    εγγυήσεις,
 ---pagebreak---                                              - 58 -
(20) ότι σε περίπτωση μη τήρησης των             (24) ότι στην περίπτωση κατά την οποία
διατάξεων      που     προβλέπονται       στην   ο   υπεύθυνος       της     επεξεργασίας     δεν
παρούσα    οδηγία,       ο   υπεύθυνος     του   σέβεται τα δικαιώματα των προσώπων στα
αρχείου     θα     πρέπει      να    θεωρηθεί    οποία    αναφέρονται       τα    δεδομένα,    οι
υπαίτιος,      όταν       εγείρεται      αγωγή   εθνικές νομοθεσίες πρέπει να προβλέπουν
αποζημιώσεως·       ότι     θα    πρέπει    να   προσφυγή σε ένδικα μέσα· ότι οι ζημίες
εφαρμόζονται      κυρώσεις       αποτρεπτικού    τις   οποίες    τις    οποίες     ενδέχεται   να
χαρακτήρα     για     να    διασφαλιστεί     η   υποστούν    τα   πρόσωπα     από   μία   αθέμιτη
αποτελεσματική προστασία·                        επεξεργασία     πρέπει     να   αποκαθίστανται
                                                 από τον υπεύθυνο της          επεξεργασίας, ο
                                                 οποίος   μπορεί     να   απαλλαγεί     από   την
                                                 ευθύνη του μόνον αν αποδείξει ότι έλαβε
                                                 τα   κατάλληλα      μέτρα     ασφαλείας·     ότι
                                                 πρέπει    έναντι      κάθε    προσώπου,     είτε
                                                 ιδιωτικού     είτε    δημοσίου     δικαίου,   το
                                                 οποίο δεν τηρεί τις εθνικές διατάξεις
                                                 που  έχουν     θεσπισθεί κατ'εφαρμογή        της
                                                 παρούσας      οδηγίας,      να     εφαρμόζονται
                                                 κυρώσεις αποτρεπτικού χαρακτήρα,
(21) ότι    θα πρέπει       επίσης να    είναι   (25) ότι η διασυνοριακή ροή δεδομένων
δυνατή     η      μεταβίβαση        δεδομένων    προσωπικού     χαρακτήρα     είναι   απαραίτητη
προσωπικού    χαρακτήρα       σε   χώρες   που   για     την      ανάπτυξη       των      διεθνών
παρέχουν        ικανοποιητικό         επίπεδο    συναλλαγών·       ότι    η     προστασ ία    των
προστασίας· ότι όταν δεν παρέχεται η             προσώπων     που    εξασφαλίζεται       με   την
προστασία    αυτή    σε    τρίτες   χώρες,   η   παρούσα οδηγία μέσα στην         Κοινότητα δεν
παρούσα   οδηγία     προβλέπει     ειδικότερα    αντιτίθεται      στη    διαβίβαση     δεδομένων
την  ανάληψη    διαπραγματεύσεων       με  τις   προσωπικού χαρακτήρα προς τρίτες χώρες
χώρες αυτές·                                     που εξασφαλίζουν       ικανοποιητικό επίπεδο
                                                 προστασίας·       ότι     το      ικανοποιητικό
                                                 επίπεδο   της    προστασίας     που   παρέχεται
                                                 από τρίτη χώρα πρέπει να κρίνεται υπό
                                                 το   φως    όλων     των     περιστάσεων     των
                                                 σχετικών     με    διαβίβαση      ή   κατηγορία
                                                 διαβιβάσεων,
 ---pagebreak--- - 59 -
    (26) ότι, αντίθετα, όταν μία τρίτη χώρα
    δεν    παρέχει      ικανοποιητικό         επίπεδο
    προστασίας, η διαβίβαση των δεδομένων
    προσωπικού χαρακτήρα προς την εν λόγω
    χώρα πρέπει να απαγορεύεται· ότι πρέπει
    να   προβλέπονται      εξαιρέσεις       από    την
    απαγόρευση    υπό    ορισμένες      περιστάσεις
    κατά    τις    οποίες     το    ενδιαφερόμενο
    πρόσωπο έχει δώσει τη συναίνεση του ή
    έχει   ενημερωθεί ή όταν        το απαιτεί η
    διαφύλαξη του δημοσίου συμφέροντος· ότι
    μπορούν     να     ληφθούν     ειδικά       μέτρα
    προκειμένου    να    καλυφθεί    η   ανεπάρκεια
    του   επιπέδου     της   προστασίας       σε   μία
    τρίτη    χώρα,     όταν   ο   υπεύθυνος        της
    επεξεργασίας      παρέχει    τις     κατάλληλες
    εγγυήσεις·     ότι    πρέπει,     εξάλλου,      να
    προβλέπονται                        διαδικασίες
    διαπραγματεύσεων μεταξύ Κοινότητας και
    των ενεχόμενων τρίτων χωρών,
    (27) ότι τα κράτη μέλη μπορούν επίσης
    να   προβλέπουν      προσφυγή     σε     εθνικούς
    κώδικες δεοντολογίας τους οποίους έχουν
    εκπονήσει    επαγγελματικοί       κύκλοι      και,
    έχουν υποβληθεί στην αρχή ελέγχου για
    γνωμοδότηση      προκειμένου       οι     εθνικές
    διατάξεις που θεσπίζονται κατ'εφαρμογή
    της     παρούσας       οδηγίας       να      είναι
    προσαρμοσμένες στις       ιδιαιτερότητες της
    επεξεργασίας     που    πραγματοποιείται        σε
    ορισμένους τομείς,
 ---pagebreak---                                              - 60 -
(19) ότι    τα κράτη     μέλη οφείλουν να        (28)  ότι    τα   κράτη    μέλη   πρέπει   να
ενθαρρύνουν       τους      επαγγελματικούς      ενθαρρύνουν       τους       επαγγελματικούς
κύκλους να αναλάβουν την επεξεργασία             κύκλους    να    καταρτίζουν     κοινοτικούς
κωδίκων       δεοντολογίας        ή     ορθής    κώδικες   δεοντολογίας προς διευκόλυνση
ευρωπαϊκής      πρακτικής      όσον     αφορά    της  θέσης    σε   εφαρμογή    της   παρούσας
ορισμένους     ειδικούς    τομείς·     ότι   η   οδηγίας· ότι     η Επιτροπή πρόκειται να
Επιτροπή       θα      υποστηρίζει         τις   υποστηρίξει τις πρωτοβουλίες αυτές και
πρωτοβουλίες αυτές και θα τις λαμβάνει           να τις λάβει υπόψη κατά την εξέταση της
υπόψη    της    όταν    θα     εξετάζει     τη   σκοπιμότητας     λήψης   πρόσθετων    ειδικών
σκοπιμότητα      θέσπισης    νέων     ειδικών    μέτρων για ορισμένους τομείς,
μέτρων για ορισμένους τομείς.
(23) ότι     η  ύπαρξη    μιας   ανεξάρτητης     (29) ότι η σύσταση σε κάθε κράτος μέλος
αρχής   ελέγχου    σε  κάθε    κράτος   μέλος    μιας ανεξάρτητης αρχής ελέγχου αποτελεί
αποτελεί στοιχείο ουσιώδους σημασίας             ουσιώδες   στοιχείο    της   προστασίας   των
για την προστασία των προσώπων όσον              προσώπων   έναντι    της   επεξεργασίας   των
αφορά     την     επεξεργασία       δεδομένων    δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· ότι η
προσωπικού χαρακτήρα· ότι σε κοινοτικό           αρχή   αυτή    πρέπει     να   διαθέτει    τα
επίπεδο,    θα  πρέπει    να   συσταθεί    μια   απαραίτητα μέσα για την εκτέλεση αυτού
Ομάδα για την προστασία των δεδομένων            του καθήκοντος, ανεξάρτητα αν πρόκειται
προσωπικού χαρακτήρα, αποτελούμενη από           για   εξουσίες     διεξαγωγής     έρευνας   ή
εκπροσώπους των εθνικών αρχών ελέγχου,           επέμβασης ή για εξουσίες που της έχουν
η οποία θα ασκεί τα καθήκοντα της με             παρασχεθεί     στο    πλαίσιο    διαδικασιών
πλήρη   ανεξαρτησία·     ότι    λαμβανομένου     κοινοποίησης·     ότι   η   ίδια   αυτή  αρχή
υπόψη του     ιδιαίτερου αυτού χαρακτήρα         πρέπει να συμβάλλει στη διαφάνεια των
θα  συμβουλεύει     την   Επιτροπή    και   θα   επεξεργασιών που πραγματοποιούνται στο
συμβάλλει στην ομοιόμορφη εφαρμογή των           κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται· ότι οι
εθνικών     κανόνων     που     υιοθετούνται     αρχές    των     διαφόρων     κρατών    μελών
κατ'εφαρμογή της παρούσας οδηγίας·               καλούνται να συνδράμουν η μ ία την άλλη
                                                 κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους,
 ---pagebreak---                                            - 61 -
                                               (30) ότι, σε κοινοτικό επίπεδο, πρέπει
                                               να  συσταθεί μία ομάδα προστασίας των
                                               προσώπων    έναντι    της   επεξεργασίας   των
                                               δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και ότι
                                               πρέπε ι αυτή να ασκέ ί τα καθήκοντα της
                                               με πλήρη ανεξαρτησία· ότι, λαμβανομένου
                                               υπόψη αυτού     του   ειδικού    χαρακτήρα, η
                                               ομάδα    πρόκειται     να   συμβουλεύει    την
                                               Επιτροπή και να συμβάλλει κυρίως στην
                                               ομοιογενή εφαρμογή των εθνικών κανόνων
                                               που     θεσπίζονται       κατ'εφαρμογή     της
                                               παρούσας οδηγ ίας,
(24)     ότι      για     να     θεσπιστούν    (31)    ότι   προκειμένου      να   θεσπιστούν
συμπληρωματικά μέτρα για την εφαρμογή          πρόσθετα    μέτρα    για   την   εφαρμογή  των
των   αρχών   της   παρούσας    οδηγίας   θα   αρχών της παρούσας οδηγίας, πρέπει να
πρέπει   να  δοθεί    κανονιστική   εξουσία    δοθεί κανονιστική εξουσία στην Επιτροπή
στην   Επιτροπή    και   να  συσταθεί    μια   και να συσταθεί συμβουλευτική επιτροπή
συμβουλευτική επιτροπή σύμφωνα με τις          σύμφωνα     με    τις     λεπτομέρειες     που
λεπτομέρειες      που     ορίζονται     στην   ορίζονται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ          του
απόφαση 87/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου της          Συμβουλ ίου(1),
                      1
13ης Ιουλίου 1987ί ) ·
(8) ότι οι αρχές της προστασίας της            (32) ότι οι αρχές περί προστασίας των
ιδιωτικής     ζωής      όσον   αφορά     την   δικαιωμάτων     και    των    ελευθεριών   των
επεξεργασία    των δεδομένων     προσωπικού    προσώπων, και ιδίως η αρχή του σεβασμού
χαρακτήρα που αποτελούν το αντικείμενο         της   ιδιωτικής     ζωής    όσον    αφορά  την
της παρούσας οδηγίας, θα μπορούν να            επεξεργασία     των   δεδομένων     προσωπικού
συμπληρώνονται     ή να διευκρινίζονται,       χαρακτήρα που αποτελούν το αντικείμενο
ιδίως    για    ορισμένους     τομείς,    με   της    παρούσας     οδηγίας,      μπορούν   να
ειδικούς κανόνες σύμφωνα με τις αρχές          συμπληρώνονται      ή  να    διευκρινίζονται,
αυτές·                                         ιδίως     για    ορισμένους       τομείς,   με
                                               ειδικούς    κανόνες    σύμφωνους     προς  τις
                                               αρχές αυτές,
(1)    ΕΕ αριθ. C της 18.07.1987, σ. 33        (1)    ΕΕ L 197, 18.07.1987, σ. 33
 ---pagebreak---                             - 62 -
                                (33) ότι   είναι σκόπιμο     να δοθεί στα
                                κράτη μέλη προθεσμία, μη δυνάμενη να
                                υπερβεί τα τρία έτη από της ενάρξεως
                                ισχύος   των   εθνικών    μέτρων    για   τη
                                μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της παρούσας
                                οδηγίας, προκειμένου να τους επιτραπεί
                                να εφαρμόσουν σταδιακά, στο σύνολο των
                                ήδη εκτελουμένων    επεξεργασιών, τις εν
                                λόγω νέες εθνικές διατάξεις,
                                (34) ότι η παρούσα οδηγία δεν εμποδίζει
                                ένα   κράτος   μέλος   να    ρυθμίζει    τις
                                δραστηριότητες          εμπορικής          ή
                                διαφημιστικής    έρευνας   που   έχουν   για
                                προορισμό   τους  καταναλωτές    οι   οποίοι
                                κατοικούν στο έδαφος του, καθόσον αυτή
                                η ρύθμιση δεν αφορά την προστασία των
                                προσώπων     από    άποψη      επεξεργασίας
                                δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
 ---pagebreak---                                           - 63 -
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I                                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
                                                                 »
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                              ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
 Άρθρο 1                                        Άρθρο 1
Στόχος της οδηγίας                             Στόχος της οδηγίας
1.   Τα    κράτη    μέλη   εξασφαλίζουν,       1.   Τα    κράτη     μέλη    εξασφαλίζουν,
σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας          σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας
οδηγίας, την προστασία της ιδιωτικής           οδηγίας,       την      προστασία       των
ζωής  των προσώπων     σε σχέση    με την      δικαιωμάτων    και των ελευθεριών των
επεξεργασία      δεδομένων     προσωπικού      φυσικών    προσώπων     και     ιδίως   του
χαρακτήρα που περιέχονται σε αρχεία.           δικαιώματος    επί της     ιδιωτικής ζωής
                                               από    την      επεξεργασία       δεδομένων
                                               προσωπικού χαρακτήρα.
2.  Τα   κράτη   μέλη   δεν   μπορούν  να      2.  Τα   κράτη    μέλη   δεν   μπορούν   να
περιορίσουν    ή  να   απαγορεύσουν   την      περιορίζουν    ή    να   απαγορεύουν    την
ελεύθερη    κυκλοφορία    των   δεδομένων      ελεύθερη    κυκλοφορία     των   δεδομένων
προσωπικού     χαρακτήρα    μεταξύ    των      προσωπικού     χαρακτήρα      μεταξύ    των
κρατών μελών για λόγους σχετικούς με           κρατών μελών για λόγους συναφείς με
την   προστασία      που   εξασφαλίζεται       την   προστασία       που   εξασφαλίζεται
δυνάμει της πρώτης παραγράφου.                 δυνάμει της παραγράφου 1.
Άρθρο 2                                        Άρθρο 2
Ορισμό ί                                       Ορισμοί
Για   τους     σκοπούς    της    παρούσας      Για   τους     σκοπούς     της     παρούσας
οδηγίας, νοούνται ως:                          οδηγίας, νοούνται ως:
 ---pagebreak---                                              - 64 -
α)   "δεδομένα   προσωπικού      χαρακτήρα"       α)   "δεδομένα   προσωπικού      χαρακτήρα"
κάθε   πληροφορία    που   αναφέρεται     σε      κάθε   πληροφορία    που    αναφέρεται   σε
φυσικό πρόσωπο του οποίου η ταυτότητα             φυσικό πρόσωπο του οποίου η ταυτότητα
είναι γνωστή ή μπορεί να εξακριβωθεί              είναι γνωστή ή μπορεί να εξακριβωθεί
("το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα             ("το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα
δεδομένα")· ως πρόσωπο του οποίου η               δεδομένα")· ως πρόσωπο του οποίου η
ταυτότητα     μπορεί     να    εξακριβωθεί        ταυτότητα     μπορεί     να     εξακριβωθεί
λογίζεται      το   πρόσωπο      εκείνο   το      λογίζεται    το   πρόσωπο      εκείνο   που
οποίο μπορεί να προσδιοριστεί βάσει               μπορεί    να   προσδιοριστεί      άμεσα   ή
ενός    αριθμού   ταυτότητας       ή   άλλης      έμμεσα,    ιδίως   βάσει      του   αριθμού
ανάλογης πληροφορίας·                             ταυτότητας    ή   ενός    ή   περισσοτέρων
                                                  συγκεκριμένων         στοιχείων         που
                                                  χαρακτηρίζουν    την   υπόσταση    του  από
                                                  άποψη    φυσική,    βιολογική,      ψυχική,
                                                  οικονομική, πολιτιστική ή κοινωνική·
                                                  Δεν λογίζονται ως δεδομένα προσωπικού
                                                  χαρακτήρα     τα   στατιστικής       φύσεως
                                                  συγκεντρωτικά δεδομένα, από τα οποία
                                                  δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστούν
                                                  πλέον   ευλόγως τα πρόσωπα στα οπο ία
                                                  αναφέρονται τα δεδομένα.
β)     "εξασφάλιση      ανωνυμίας"       μία
τροποποίηση των δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα    έτσι    ώστε     οι    σχετικές
πληροφορίες να μην μπορούν πλέον να
συνδεθούν    με   ένα     φυσικό     πρόσωπο
προσδιορισμένης       ή     προσδιορίσιμης
ταυτότητας,    ή   αυτό    να    καθίσταται
δυνατό      μόνο      εάν       καταβληθούν
υπερβολικά    μεγάλες     προσπάθειες     ως
προς το προσωπικό, τις δαπάνες και το
χρόνο·
 ---pagebreak---                                               - 65 -
δ)"επεξεργασία"      οι    εργασίες,      που      β) "επεξεργασία δεδομένων προσωπικού
πραγματοποιούνται      με     ή   χωρίς    τη      χαρακτήρα"        (επεξεργασία),       κάθε
βοήθεια                 αυτοματοποιημένων          εργασία     ή     σειρά   εργασιών      που
διαδικασιών:    καταχώρηση,      διατήρηση,        πραγματοποιούνται      με    ή   χωρίς   τη
διασύνδεση των δεδομένων, τροποποίηση              βοήθεια αυτοματοποιημένων διαδικασιών
των δεδομένων, χρήση και κοινοποίηση               και     εφαρμόζονται       σε     δεδομένα
των δεδομένων,     ιδίως η διαβίβαση, η            προσωπικού χαρακτήρα, όπως η συλλογή,
διάδοση,   η   εξαγωγή,      καθώς    και   η      η    καταχώρηση,      η     οργάνωση,     η
διασφάλιση    και     η     διαγραφή      των      διατήρηση,      η    κατεργασία      ή    η
δεδομένων·                                         τροποποίηση, η εξαγωγή, η αναζήτηση
                                                   πληροφοριών, η χρήση, η ανακοίνωση με
                                                   διαβίβαση,    η   διάδοση   ή  κάθε    άλλη
                                                   μορφή    διάθεσης,     η   εναρμόνιση     ή
                                                   διασύνδεση, καθώς και το πάγωμα, η
                                                   διαγραφή ή η καταστροφή,
γ)   "αρχείο     δεδομένων       προσωπικού        γ)    "αρχείο     δεδομένων    προσωπικού
χαρακτήρα"     (αρχείο)       κάθε    σύνολο       χαρακτήρα"    (αρχείο),    κάθε   δομημένο
δεδομένων     προσωπικού         χαρακτήρα,        σύνολο        δεδομένων         προσωπικού
συγκεντρωμένων     ή    κατανεμημένων      σε      χαρακτήρα,         συγκεντρωμένων         ή
διάφορα  σημεία,     τα   οποία   αποτελούν        κατανεμημένων σε διάφορα σημεία, που
αντικείμενο             αυτοματοποιημένης          είναι προσιτά σύμφωνα με συγκεκριμένα
επεξεργασίας ή τα οποία, μολονότι δεν              κριτήρια και έχουν σκοπό ή αποτέλεσμα
αποτελούν                       αντικείμενο        τη   διευκόλυνση     της   χρήσης    ή   τη
αυτοματοποιημένης επεξεργασίας, είναι              συσχέτιση δεδομένων που αφορούν το ή
δομημένα   και    προσπελάσιμα      σε    μία      τα πρόσωπα στα οποία αναφέρονται τα
συλλογή    οργανωμένη         σύμφωνα      με      δεδομένα,
καθορισμένα   κριτήρια      έτσι   ώστε    να
διευκολύνεται       η    Χρήση      *<*ι    ^
διασύνδεση των δεδομένων
 ---pagebreak---                                       - 66 -
ε)"υπεύθυνος του αρχείου" το φυσικό ή      δ) "υπεύθυνος της επεξεργασίας", το
νομικό  πρόσωπο,  η  δημόσια  αρχή,  η     φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η δημοσία
                                           α
υπηρεσία    ή    οποιοσδήποτε    άλλος       ΡΧή/ Π υπηρεσία ή οποιοσδήποτε άλλος
οργανισμός    ο   οποίος    έχει   την     οργανισμός      που     επεξεργάζεται     ή
αρμοδιότητα σύμφωνα με το κοινοτικό ή      αναθέτει      την      επεξεργασία      των
εθνικό δίκαιο ενός κράτους μέλους, να      δεδομένων    προσωπικού     χαρακτήρα   και
αποφασίζει  σχετικά με το σκοπό του        αποφασίζει σχετικά με τον σκοπό και
αρχείου, τις κατηγορίες των δεδομένων      τους    στόχους   της   επεξεργασίας,    τα
προσωπικού  χαρακτήρα  που  πρέπει  να     δεδομένα    προσωπικού      χαρακτήρα   που
καταχωρηθούν, την επεξεργασία που θα       αποτελούν    αντικείμενο      επεξεργασίας,
εφαρμόζεται καθώς και σχετικά με τους      τις εργασίες στις οποίες υπόκεινται
τρίτους οι οποίοι θα μπορούν να έχουν      καθώς και τους τρίτους που μπορούν να
πρόσβαση·                                  λάβουν γνώση των εν λόγω δεδομένων,
                                            ε)   "εκτελών    την   επεξεργασία",    το
                                           φυσικό      ή     νομικό    πρόσωπο     που
                                           πραγματοποιεί      την   επεξεργασία    των
                                           δεδομένων    προσωπικού     χαρακτήρα   για
                                            λογαριασμό      του     υπεύθυνου      της
                                            επεξεργασίας,
                                           στ)   "τρίτοι"    , τα φυσικά     ή νομικά
                                           πρόσωπα    εκτός    από   το   πρόσωπο  στο
                                           οποίο    αναφέρονται    τα   δεδομένα,  τον
                                            υπεύθυνο   της    επεξεργασίας,    και  τα
                                            πρόσωπα που είναι εξουσιοδοτημένα να
                                            επεξεργάζονται      τα     δεδομένα    και
                                            ενεργούν υπό την άμεση εποπτε ία του ή
                                            για λογαριασμό του,
 ---pagebreak---                                              - 67 -
( Άρθρο 12                                        ζ)  "συναίνεση του προσώπου στο οποίο
                                                  αναφέρονται   τα δεδομένα", κάθε ρητή
Συναίνεση κατόπιν πληροφορήσεως)                  δήλωση   βουλήσεως   με   την   οποία  το
                                                  πρόσωπο   στο   οποίο    αναφέρονται   τα
Η συναίνεση που παρέχει         το πρόσωπο        δεδομένα αποδέχεται ότι τα προσωπικού
στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα για             χαρακτήρα   που   αφορούν     μπορούν  να
την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού              αποτελέσουν αντικείμενο επεξεργασίας,
χαρακτήρα     που   το   αφορούν    με   την      εφόσον έχει ενημερωθεί      σχετικά με το
έννοια    της   παρούσας    οδηγίας    είναι      σκοπό της επεξεργασίας, τα δεδομένα ή
έγκυρη μόνο εάν :                                 τις κατηγορίες δεδομένων τις οποίες
                                                  αφορά η επεξεργασία, τους αποδέκτες
(α) το    πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται           των  δεδομένων    προσωπικού    χαρακτήρα
     τα      δεδομένα      διαθέτει      τις      καθώς και το όνομα και τη διεύθυνση
    ακόλουθες πληροφορίες :                       του υπεύθυνου της επεξεργασίας και,
                                                  κατά περίπτωση, του αντιπροσώπου του·
 -τους    σκοπούς   του   αρχείου και     τα
 είδη των καταχωρημένων δεδομένων                 Η   συναίνεση    είναι     ελεύθερη   και
 -το      είδος     της     χρήσης      και,      συγκεκριμένη και μπορεί να ανακληθεί
 ενδεχομένως,      τους    αποδέκτες     των      από   το   ενδιαφερόμενο     πρόσωπο  στο
 δεδομένων     προσωπικού    χαρακτήρα που        οποίο     αναφέρονται      τα    δεδομένα
 περιέχονται στο αρχείο                           οποτεδήποτε,       χωρίς      αναδρομικές
 -το    όνομα   και    τη   διεύθυνση    του      συνέπει ες.
 υπεύθυνου του αρχείου
ζ) "δημόσιος τομέας" το σύνολο των
διοικήσεων,     οργανισμών    και   νομικών
προσώπων     ενός   κράτους    μέλους    που
υπάγονται στο δημόσιο δίκαιο, εκτός
από     αυτούς    που     συμμετέχουν     σε
βιομηχανική ή εμπορική δραστηριότητα,
καθώς και οι οργανισμοί και τα νομικά
πρόσωπα     ιδιωτικού   δικαίου    όταν   οι
δραστηριότητες τους συνδέονται με την
άσκηση δημόσιας εξουσίας·
 ---pagebreak---                                          - 68 -
η) "ιδιωτικός τομέας" κάθε φυσικό ή
νομικό      πρόσωπο,        ή       ένωση
συμπεριλαμβανομένων    των   διοικήσεων,
οργανισμών     ή    νομικών     προσώπων
δημοσίου   δικαίου,    στο    μέτρο   που
ασκούν    βιομηχανική      ή     εμπορική
δραστηριότητα.
 Άρθρο 3                                      Αρθρο 3
Πεδίο εφαρμογής                               Πεδίο εφαρμογής
1.  Τα   κράτη   μέλη   εφαρμόζουν    τις     1.  Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας
διατάξεις  της   παρούσας   οδηγίας   στα     εφαρμόζονται στην αυτοματοποιημένη εν
αρχεία του   ιδιωτικού τομέα και      του     όλω   ή   εν  μέρει   επεξεργασία  των
δημοσίου  τομέα   εκτός από τα αρχεία         δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, καθώς
του δημοσίου τομέα οι δραστηριότητες          και     στη     μη    αυτοματοποιημένη
του οποίου δεν υπάγονται στο πεδίο            επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού
εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου.             χαρακτήρα    που   περιλαμβάνονται   ή
                                              πρόκειται να περιληφθούν στα αρχεία
                                              αυτά.
 ---pagebreak---                                           - 69 -
2. Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας           2.  Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας
δεν εφαρμόζονται στα αρχεία :                  δεν εφαρμόζονται:
                                                   στην        επεξεργασία             που
(α) που κατέχονται από φυσικό πρόσωπο              πραγματοποιείται      για την άσκηση
αποκλειστικά      για     ιδιωτικούς    ή          δραστηριοτήτων που δεν εμπίπτουν
προσωπικούς σκοπούς ή                              στο     πεδίο        εφαρμογής      του
                                                   κοινοτικού δικαίου,
(β) που κατέχονται από ενώσεις χωρίς               στην  επεξεργασία      των   δεδομένων
κερδοσκοπικό σκοπό ιδίως με χαρακτήρα              προσωπικού       χαρακτήρα,         που
πολιτικό,    φιλοσοφικό,     θρησκευτικό,          πραγματοποι ε ί τα ι     από     φυσικό
πολιτιστικό,             συνδικαλιστικό,           πρόσωπο   αποκλειστικά       για   την
αθλητικό, ή αναψυχής, στο πλαίσιο των              άσκηση δραστηριοτήτων ιδιωτικών ή
νόμιμων    σκοπών   τους    και   με  την          προσωπικών.
προϋπόθεση ότι αναφέρονται μόνο στα
τακτικά και έκτακτα μέλη της ένωσης
κατόπιν    σχετικής    συναινέσεως    των
μελών αυτών και      εφόσον   τα εν λόγω
δεδομένα     δεν    κοινοποιούνται     σε
τρ ίτους.
 Άρθρο 4                                       Αρθρο 4
Εφαρμοστέο δίκαιο                              Εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο
1.   Τα   κράτη   μέλη   εφαρμόζουν   τις      1. Κάθε κράτος μέλος        εφαρμόζει τις
διατάξεις της παρούσας οδηγίας:                εθνικές  διατάξεις    που    έχουν  ληφθεί
                                               για τη θέση σε εφαρμογή της παρούσας
                                               οδηγίας σε κάθε επεξεργασία δεδομένων
                                               προσωπικού χαρακτήρα:
(α) - σε όλα τα αρχεία που βρίσκονται
στην επικράτεια τους.
 ---pagebreak---                                             - 70 -
(β) - στον      υπεύθυνο    του αρχείου ο        (α)  της  οποίας    ο  υπεύθυνος     είναι
οποίος διαμένει στην        επικράτεια του       εγκατεστημένος    στο    έδαφος    του   ή
από   όπου    χρησιμοποιεί      αρχείο   που     εμπίπτει στην κυριαρχία του,
βρίσκεται σε τρίτη χώρα η νομοθεσία
της       οποίας        δεν       προσφέρει
ικανοποιητικό       επίπεδο     προστασίας,
εκτός εάν η χρήση αυτή δεν γίνεται σε
τακτική βάση.
                                                 (β) της οποίας ο υπεύθυνος δεν είναι
                                                 εγκατεστημένος     στο      έδαφος     της
                                                 Κοινότητας,  όταν    ο  υπεύθυνος    αυτός
                                                 καταφεύγει,   για    τους   σκοπούς    της
                                                 επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού
                                                 χαρακτήρα, σε αυτοματοποιημένα ή μη
                                                 μέσα, που βρίσκονται στο έδαφος του
                                                 εν λόγω κράτους μέλους.
2.   Τα    κράτη    μέλη   εφαρμόζουν    τις     2. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην
διατάξεις των άρθρων 5, 6, 8, 9, 10,             παράγραφο 1 στοιχείο β) ο υπεύθυνος
 17,  18 και 21 της παρούσας οδηγίας             της επεξεργασίας πρέπει να υποδείξει
στους     χρήστες     που    συμβουλεύονται      αντιπρόσωπο εγκατεστημένο στο έδαφος
αρχείο που βρίσκεται σε τρίτη χώρα               του εν λόγω κράτους μέλους, ο οποίος
μέσω    ενός   τερματικού    που   βρίσκεται     υποκαθίσταται    στα    δικαιώματα     και
στην επικράτεια ενός κράτους μέλους,             υποχρεώσεις του υπευθύνου.
 εκτός εάν η χρήση αυτή δεν γίνεται σε
 τακτική βάση.
 3.   Όταν      ένα   αρχείο     μεταφέρεται
 προσωρινά    από   ένα   κράτος   μέλος  σε
 άλλο κράτος μέλος, το τελευταίο αυτό
 κράτος μέλος δεν πρέπει να προβάλει
 κανένα    εμπόδιο    ούτε    να   απαιτήσει
 οποιαδήποτε πρόσθετη διατύπωση εκτός
 από   τους   κανόνες    που    ισχύουν  στο
 κράτος     μέλος    όπου     είναι   μόνιμα
 εγκατεστημένο το αρχείο.
 ---pagebreak---                                 - 71 -
                                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
                                     ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
                                     ΘΕΜΙΤΗ    ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ    ΤΩΝ   ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
                                     ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
                                     Αρθρο 5
                                     Τα  κράτη    μέλη   προβλέπουν    ότι   η
                                     επεξεργασία     δεδομένων     προσωπικού
                                     χαρακτήρα   είναι   θεμιτή   μόνον  όταν
                                     πραγματοποιείται     σύμφωνα    με    τις
                                     διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου.
                                     Με την επιφύλαξη των διατάξεων        του
                                     παρόντος   κεφαλαίου,   τα   κράτη  μέλη
                                     μπορούν να θεσπίζουν τις προϋποθέσεις
                                     υπό   τις   οποίες    είναι   θεμιτή    η
                                     επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού
                                     χαρακτήρα.
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ V                          ΤΜΗΜΑ Ι
ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ)              ΑΡΧΕΣ  ΣΧΕΤΙΚΑ   ΜΕ  ΤΗΝ   ΠΟΙΟΤΗΤΑ   ΤΩΝ
                                     ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 16                             Αρθρο 6
ΑΡΧΕΣ
1. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι      1. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι:
 ---pagebreak---                                           - 72 -
α) η συλλογή και η επεξεργασία των             α) η   επεξεργασία      των     δεδομένων
   δεδομένων     προσωπικού     χαρακτήρα         προσωπικού    χαρακτήρα    πρέπει   να
   πρέπει   να   πραγματοποιείται    κατά         πραγματοποιείται       κατά      τρόπο
   τρόπο σύννομο και θεμιτό-                      σύννομο και θεμιτό,
β) τα      δεδομένα        πρέπει      να      β) τα δεδομένα πρέπει να συλλέγονται
   καταχωρούνται    για   καθορισμένους,          για   καθορισμένους,     σαφείς    και
   σαφείς και νόμιμους σκοπούς και να             νόμιμους       σκοπούς      και     να
   χρησιμοποιούνται        κατά     τρόπο         χρησιμοποιούνται       κατά      τρόπο
   σύμφωνο προς τους σκοπούς αυτούς*              συμβατό με τους σκοπούς αυτούς,
γ) τα    δεδομένα    πρέπει    να   είναι      γ) τα   δεδομένα     πρέπει    να   είναι
   κατάλληλα, συναφή προς το θέμα και             κατάλληλα,    συναφή   προς   το  θέμα
   όχι υπερβολικά σε σχέση με τους                και   όχι  υπερβολικά     ενόψει   των
   σκοπούς    για  τους   οποίους   έχουν         σκοπών για τους οποίους γίνονται
   καταχωρηθεί·                                   αντικείμενο επεξεργασίας,
δ) τα δεδομένα πρέπει να είναι ακριβή          δ) τα   δεδομένα     πρέπει    να   είναι
   κα ι,     εάν     ε ίνα ι    ανάγκα ίο,        ακριβή και, εάν είναι αναγκαίο,
   ενημερωμένα · τα ανακριβή ή ελλιπή             ενημερωμένα·          πρέπει        να
   δεδομένα πρέπει να διαγράφονται ή              λαμβάνονται όλα τα μέτρα ώστε τα
   να δ ιορθώνονται·                              ανακριβή     ή    ελλιπή     δεδομένα,
                                                  ενόψει    των    σκοπών     για   τους
                                                  οποίους     έχουν     συλλέγεί,     να
                                                  διαγράφονται ή να διορθώνονται,
 ---pagebreak---                                            - 73 -
ε) τα       δεδομένα       μπορούν      να      ε)  τα       δεδομένα      μπορούν       να
    διατηρούνται      σε     μορφή     που          διατηρούνται        με    μορφή     που
    επιτρέπει    τον   προσδιορισμό    της          επιτρέπει     τον   προσδιορισμό    της
    ταυτότητας των    προσώπων στα οποία            ταυτότητας των προσώπων στα οποία
    αναφέρονται τα δεδομένα μόνο κατά               αυτά   αναφέρονται     μόνο   κατά   τη
    τη διάρκεια μιας περιόδου που δεν               διάρκεια       περιόδου     που     δεν
    υπερβαίνει    την   απαιτούμενη    για          υπερβαίνει     την   απαιτούμενη    για
    τους   σκοπούς    για   τους   οποίους          την υλοποίηση      των   επιδιωκόμενων
    καταχωρήθηκαν.                                  στόχων.    Τα κράτη μέλη μπορούν να
                                                    προβλέπουν      πρόσφορες    εγγυήσεις
                                                    για     τα     δεδομένα     προσωπικού
                                                    χαρακτήρα     που   διατηρούνται    για
                                                    σκοπούς    ιστορ ικούς, στατιστ ικούς
                                                    ή επιστημονικούς.
2. Εναπόκειται στους υπεύθυνους        του      2. Εναπόκειται στους υπεύθυνους του
αρχείου   να   εξασφαλίσουν    την  τήρηση      αρχείου   να   εξασφαλίσουν    την   τήρηση
των διατάξεων που προβλέπονται στην             των διατάξεων που προβλέπονται στην
πρώτη παράγραφο.                                παράγραφο 1.
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ II                                    ΤΜΗΜΑ II
ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ     ΤΗΣ    ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ     ΣΤΟ      ΑΡΧΕΣ   ΣΧΕΤΙΚΑ    ΜΕ   ΤΟΥΣ   ΛΟΓΟΥΣ   ΤΗΣ
ΔΗΜΟΣΙΟ ΤΟΜΕΑ)                                  ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 5                                        Αρθρο 7
Αρχές
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του           Τα  κράτη     μέλη    προβλέπουν    ότι   η
άρθρου   6, τα κράτη μέλη προβλέπουν            επεξεργασία      δεδομένων      προσωπικού
τις εξής ρυθμίσεις στη νομοθεσία τους           χαρακτήρα   μπορεί να πραγματοποιηθεί
για   τα   αρχεία   που   υπάγονται    στο      μόνον αν:
δημόσιο τομέα:
 ---pagebreak---                                            - 74 -
(α) η    δημιουργία    ενός   αρχείου και       (α) το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται
κάθε άλλη επεξεργασία των δεδομένων                 τα   δεδομένα       έχει    δώσει     τη
προσωπικού    χαρακτήρα    είναι   νόμιμες          συναίνεση του, ή
στο μέτρο που είναι αναγκαίες για την           (β) είναι απαραίτητη για την εκτέλεση
εκτέλεση των καθηκόντων της δημόσιας                σύμβασης      με     το   πρόσωπο   στο
αρχής   που    είναι   υπεύθυνη    για   το         οποίο αναφέρονται τα δεδομένα          ή
άρχε ίο αυτό·                                       για   την   εκτέλεση     προσυμβατικών
                                                    μέτρων    που     έχουν    ληφθεί     σε
                                                    απάντηση αιτήματος του, ή
(β) η επεξεργασία των δεδομένων για             (γ) είναι     απαραίτητη        για     την
άλλο σκοπό εκτός από αυτόν για τον                  εκπλήρωση        υποχρεώσεως        που
οποίο δημιουργήθηκε το αρχείο είναι                 προβλέπεται από το εθνικό δίκαιο
νόμιμη εάν:                                         ή την κοινοτική νομοθεσία, ή
- υπάρχει            συναίνεση          του     (δ) είναι απαραίτητη για τη διαφύλαξη
   ενδιαφερόμενου προσώπου ή                        ζωτικού συμφέροντος του προσώπου
     πραγματοποιείται        βάσει      του         στο     οποίο       αναφέρονται       τα
     κοινοτικού δικαίου ή ενός νόμου                δεδομένα, ή
     ή,  πράξης   που   υιοθετείται κατ'        (ε) είναι      απαραίτητη       για     την
     εφαρμογή ενός νόμου, ενός κράτους              εκπλήρωση      αποστολής       δημοσ ίου
     μέλους    σύμφωνα   με   την  παρούσα          συμφέροντος     ή   εμπίπτουσας    στην
     οδηγία η οποία την επιτρέπει ή                 άσκηση    δημοσίας      εξουσίας,   την
     καθορίζει τα όρια της ή                        οποία έχει περιβληθεί ο υπεύθυνος
- ένα       έννομο       συμφέρον       του         της επεξεργασίας ή ο τρίτος στον
   ενδιαφερόμενου        προσώπου       δεν         οποίο        γνωστοποιήθηκαν          τα
   αντιτίθεται στην μεταβολή αυτή του               δεδομένα, ή
   σκοπού ή                                     (στ)      είναι    απαραίτητη     για   την
 - απαιτείται    για   την   πρόληψη   μιας               επιδίωξη        του      δημοσίου
   άμεσης απειλής για τη δημόσια τάξη                     συμφέροντος,       του    εννόμου
   ή      μιας      σημαντικής       βλάβης               συμφέροντος      του    υπεύθυνου
   δικαιωμάτων τρίτων.                                    της επεξεργασίας ή του ή των
                                                          τρίτων        στους       οποίους
                                                          γνωστοποιούνται τα δεδομένα,
                                                          εφόσον      δεν     προέχει     το
                                                          συμφέρον     του   προσώπου    στο
                                                          οποίο αυτά αναφέρονται.
 ---pagebreak---                                                - 75 -
Άρθρο 6
Επεξεργασία    στο    δημόσιο      τομέα   με
στόχο    την    κοινοποίηση        δεδομένων
προσωπικού χαρακτήρα
1.   Τα    κράτη     μέλη     ορίζουν     στη
νομοθεσία    τους    ότι    η   κοινοποίηση
δεδομένων   προσωπικού      χαρακτήρα     που
περιέχονται   σε   αρχεία     ενός νομικού
προσώπου    δημοσίου       δικαίου     είναι
νόμιμη μόνο εάν:
(α) η κοινοποίηση αυτή είναι αναγκαία
για  την   άσκηση    των   καθηκόντων     του
νομικού προσώπου δημοσίου δικαίου το
οποίο   κοινοποιείται        ή    ζητά    την
κοινοποίηση των δεδομένων αυτών          ή,
(β) πραγματοποιείται κατόπιν αιτήσεως
ενός   φυσικού     ή   νομικού      προσώπου
ιδιωτικού       δικαίου        το      οποίο
επικαλείται    ένα   έννομο συμφέρον       με
την  προϋπόθεση     ότι   δεν    θίγεται    το
συμφέρον του ενδιαφερόμενου προσώπου.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της
πρώτης   παραγράφου,      τα    κράτη    μέλη
μπορούν να διευκρινίσουν τους όρους
υπό τους οποίους η κοινοποίηση των
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα είναι
νόμιμη.
 ---pagebreak---                                              - 76 -
3.    Τα   κράτη     μέλη     ορίζουν    στη
νομοθεσία τους ότι, στις περιπτώσεις
που προβλέπονται στην πρώτη παράγραφο
(β),     ο    υπεύθυνος      του    αρχείου
ενημερώνει    τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα
σχετικά     με    την    κοινοποίηση     των
δεδομένων    προσωπικού     χαρακτήρα.    Τα
κράτη μέλη     μπορούν να ορίσουν ότι η
ενημέρωση αυτή αντικαθίσταται από μία
προηγούμενη     εξουσιοδότηση της αρχής
ελέγχου.
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ      ΤΗΣ    ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ     ΣΤΟΝ
ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΤΟΜΕΑ)
 Άρθρο 8
Αρχές
1.    Τα    κράτη     μέλη    ορίζουν    στη
νομοθεσία τους ότι        εάν δεν υπάρχει
συναίνεση του ενδιαφερομένου ατόμου,
η   καταχώρηση      δεδομένων     προσωπικού
χαρακτήρα      σε      ένα     αρχείο    και
οποιαδήποτε      άλλη    επεξεργασία     των
δεδομένων αυτών θεωρείται νόμιμη μόνο
εάν   συμφωνεί    με   τις   διατάξεις   της
παρούσας οδηγ ίας και εάν :
α.   η    επεξεργασία      εντάσσεται    στο
     πλαίσιο    μιας    σύμβασης,    ή  μιας
     οιονεί        συμβατικής         σχέσης
     εμπιστοσύνης, με το        πρόσωπο στο
     οποίο αναφέρονται τα δεδομένα και
     είναι αναγκαία για την εκτέλεση
     τους ή·
 ---pagebreak---                                           - 77 -
β. τα δεδομένα προέρχονται από πηγές
   στις οποίες έχει εν γένει πρόσβαση
   το κοινό και η επεξεργασία τους
   προορίζεται    αποκλειστικά για την
   αλληλογραφία ή·
γ. ο υπεύθυνος του αρχείου ασκεί ένα
   έννομο συμφέρον με την προϋπόθεση
   ότι δεν θίγεται το συμφέρον        του
   προσώπου   στο οπο ίο αναφερόντα ι τα
   δεδομένα ·
2.  Τα   κράτη    μέλη   προβλέπουν  στη
νομοθεσία τους ότι εναπόκειται στον
υπεύθυνο του αρχείου να εξασφαλίσει
ότι κάθε κοινοποίηση είναι σύμφωνη με
το σκοπό του αρχείου και δεν θίγει τη
δημόσια τάξη. Σε περίπτωση αναζήτησης
πληροφοριών σε απευθείας σύνδεση, οι
ίδιες υποχρεώσεις αφορούν το χρήστη.
3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων που
προβλέπονται στην πρώτη παράγραφο, τα
κράτη μέλη μπορούν να διευκρινίσουν
τις προϋποθέσεις     υπό   τις οποίες   η
επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα ε ίνα ι νόμιμη.
 ---pagebreak---                                        - 78 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ V                                 ΤΜΗΜΑ III
ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ)                     ΕΙΔΙΚΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ
Άρθρο 17                                    Αρθρο 8
Ειδικές κατηγορίες δεδομένων                Επεξεργασία    επί   ειδικών   κατηγοριών
                                            δεδομένων
1.  Τα  κράτη   μέλη  απαγορεύουν   την
αυτοματοποιημένη   επεξεργασία,   εκτός     1.   Τα  κράτη   μέλη   απαγορεύουν    την
αν υπάρχει ελεύθερη, ρητή και γραπτή        αυτοματοποιημένη       επεξεργασία     των
συμφωνία του ενδιαφερόμενου προσώπου,       δεδομένων που αφορούν τη φυλετική και
των δεδομένων που αφορούν τη φυλετική       εθνική    προέλευση,     τις    πολιτικές
και  εθνική προέλευση, τις πολιτικές        απόψεις,         τις        θρησκευτικές,
απόψεις,     τις     θρησκευτικές     ή     φιλοσοφικές ή ηθικές πεποιθήσεις, τη
φιλοσοφικές πεποιθήσεις, τη συμμετοχή       συμμετοχή σε συνδικαλιστική οργάνωση,
σε συνδικαλιστικές οργανώσεις     καθώς     καθώς και τα δεδομένα που αφορούν την
και πληροφορίες σχετικά με την υγεία        υγεία και τη σεξουαλική ζωή.
και τη σεξουαλική ζωή.
                                            2. Τα κράτη μέλη προβλέπουν, ότι η
                                             επεξεργασία      των      δεδομένων   που
                                            αναφέρονται στην παράγραφο 1, μπορεί
                                            να πραγματοποιηθεί, εφόσον:
                                            α)   το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται
                                                 τα  δεδομένα    έδωσε   εγγράφως   τη
                                                 συναίνεση      του     για     τέτοια
                                                 επεξεργασία,      εκτός    από    τις
                                                 περιπτώσεις που η νομοθεσία του
                                                 κράτους   μέλους   προβλέπει   ότι  η
                                                 απαγόρευση της παραγράφου       1 δεν
                                                 αίρεται    με   τη   συναίνεση    του
                                                 ενδιαφερομένου προσώπου, ή
 ---pagebreak---                                           79 -
                                             β)  η    επεξεργασία     πραγματοποιείται
                                                 από    ίδρυμα    ή    σωματείο     χωρίς
                                                 κερδοσκοπικό σκποπό, με πολιτικό,
                                                 φιλοσοφικό,         θρησκευτικό        ή
                                                 συνδικαλιστικό       χαρακτήρα,      στο
                                                 πλαίσιο   του   νόμιμου σκοπού       του
                                                 κα ι υπό τον όρο ότ ι αφορά μόνον
                                                 τα      μέλη       του       και      τα
                                                 αντεπιστέλλοντα               μέλη   του
                                                 ιδρύματος ή του σωματείου και ότι
                                                 τα δεδομένα δεν κοινοποιούνται σε
                                                 τρίτους   χωρίς    τη συναίνεση      των
                                                 προσώπων στα οπο ία αναφερόντα ι τα
                                                 δεδομένα, ή
                                             γ)  η    επεξεργασία     πραγματοποιείται
                                                 υπό    συνθήκες    που    δεν    θ ίγουν
                                                 προφανώς την ιδιωτική ζωή και τις
                                                 ελευθερίες.
                                             Οι     κατηγορίες       επεξεργασίας     που
                                             αναφέρονται       στο      στοιχείο       β)
                                             απαλλάσσονται        της        υποχρεώσεως
                                             κοινοποίησης     που    προβλέπεται      στο
                                             τμήμα 8 του παρόντος κεφαλαίου.
2.   Τα    κράτη    μέλη    δύνανται   να    3.    Τα   κράτη     μέλη     μπορούν     να
προβλέψουν,    για   σημαντικούς   λόγους    προβλέπουν,    για   λόγους    σημαντικούς
δημοσίου    συμφέροντος,     παρεκκλίσεις    δημοσίου    συμφέροντος,     παρεκκλίσεις
από    τις    διατάξεις      της   πρώτης    από την παράγραφο      1, βάσει     εθνικής
παραγράφου   βάσει   ενός νόμου που θα       νομοθετικής διατάξεως ή αποφάσεως της
προσδιορίζει        τα       είδη     των    αρχής     ελέγχου,      με     την     οποία
καταχωρήσιμων    δεδομένων, τα πρόσωπα       προσδιορίζονται     οι    κατηγορίες     των
στα  οποία    παρέχεται    πρόσβαση   στο    δεδομένων που μπορούν να αποτελέσουν
αρχείο   καθώς    και    τις   κατάλληλες    αντικείμενο        επεξεργασίας,          οι
εγγυήσεις κατά    καταχρηστικών χρήσεων      αποδέκτες των δεδομένων, η ιδιότητα
και προσβάσεων άνευ άδειας.                  του υπεύθυνου της επεξεργασίας, καθώς
                                             και οι κατάλληλες εγγυήσεις.
 ---pagebreak---                                     - 80 -
3. Τα δεδομένα που αφορούν ποινικές      4.  Τα   δεδομένα     που    αφορούν    τις
καταδίκες θα μπορούν να φυλάσσονται      ποινικές    καταδίκες       μπορούν      να
μόνο  σε  αρχεία που  υπάγονται στο      φυλάσσονται μόνο από τις δικαστικές
δημόσιο τομέα.                           αρχές ή από τις κεντρικές διοικητικές
                                         αρχές που έχουν αρμοδιότητα σε θέματα
                                         δικαιοσύνης    και    από    πρόσωπα    που
                                         θίγονται   άμεσα    από    τις    εν   λόγω
                                         αποφάσεις  ή από    τους    αντιπροσώπους
                                         τους· τα κράτη μέλη μπορούν, πάντως,
                                         να   προβλέπουν    παρεκκλίσεις       βάσει
                                         εθνικής   νομοθετικής     διατάξεως     που
                                         προσδιορίζει        τις         κατάλληλες
                                         εγγυήσεις.
                                         5.  Τα   κράτη   μέλη    καθορίζουν     τις
                                         προϋποθέσεις υπό     τις οποίες      μπορεί
                                         να  χρησιμοποιείται     εθνικός    αριθμός
                                         ταυτότητας    ή    κάθε     άλλο     γενικό
                                         στοιχείο    που      προσδιορίζει       την
                                         ταυτότητα.
 ---pagebreak---                                           - 81 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΕΙΔΙΚΕΣ   ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ     ΓΙΑ    ΟΡΙΣΜΕΝΟΥΣ
ΤΟΜΕΙΣ)
Άρθρο 19                                       Άρθρο 9
                                               Επεξεργασία     δεδομένων     προσωπικού
                                               χαρακτήρα και ελευθερία έκφρασης
Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν           Τα   κράτη    μέλη,    προκειμένου     να
για    τους     δημοσιογραφικούς      και      συμβιβάσουν το δικαίωμα στην ιδιωτική
ραδιοτηλεοπτικούς             οργανισμούς      ζωή με τους κανόνες που διέπουν την
παρεκκλίσεις   από   τις   διατάξεις  της      ελευθερία   της   έκφρασης,   προβλέπουν
παρούσας οδηγίας στο μέτρο που είναι           παρεκκλίσεις από την παρούσα οδηγία
απαραίτητες   για   να   συμβιβαστεί   το      για   τις     επεξεργασίες      δεδομένων
δικαίωμα   προστασίας     της   ιδιωτικής      προσωπικού     χαρακτήρα     οι    οποίες
ζωής με τους κανόνες που διέπουν την           πραγματοποιούνται                     για
ελευθερία   της  πληροφόρησης    και  του      δημοσιογραφικούς    σκοπούς,    από  τους
τύπου.                                         δημοσιογραφικούς οργανισμούς και τους
                                               οργανισμούς     του     οπτικοακουστικού
                                               τομέα     καθώς      και     από     τους
                                               δημοσιογράφους.
 ---pagebreak---                                        - 82 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV                                ΤΜΗΜΑ IV
ΔΙΚΑΙΩΜΑ    ΤΟΥ  ΠΡΟΣΩΠΟΥ    ΣΤΟ  ΟΠΟΙΟ     ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ   ΤΟΥ   ΠΡΟΣΩΠΟΥ    ΣΤΟ   ΟΠΟΙΟ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ )                   ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Άρθρο 14                                    Αρθρο 10
Συμπληρωματικά       δικαιώματα     του     Ενημέρωση    ως    προς    την     ύπαρξη
ενδιαφερομένου προσώπου                     επεξεργασίας
Τα    κράτη     μέλη    παρέχουν    στο     1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν σε κάθε
ενδιαφερόμενο     πρόσωπο     τα   εξής     πρόσωπο   το   δικαίωμα    να   λαμβάνει
δ ικαιώματα:                                γνώση, κατόπιν αιτήσεως, της υπάρξεως
                                            της επεξεργασίας, του σκοπού της, των
3.   να   γνωρίζει   την   ύπαρξη  ενός     κατηγοριών των δεδομένων τις οποίες
αρχείου, τους βασικούς σκοπούς του,         αφορά, καθώς και     των  τρίτων ή των
καθώς και την ταυτότητα και τη συνήθη       κατηγοριών    τρίτων    στους     οποίους
διαμονή, την έδρα ή την εγκατάσταση         γνωστοποιούνται    τα    δεδομένα,    του
του υπεύθυνου του αρχείου·                  ονόματος   και   της   διευθύνσεως    του
                                            υπευθύνου της επεξεργασίας, και, κατά
                                            περίπτωση, του αντιπροσώπου του.
                                            2.   Τα    κράτη    μέλη    μπορούν    να
                                            παρεκκλίνουν από την παράγραφο 1, υπό
                                            τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο
                                            το άρθρο 15 παράγραφος 1.
 ---pagebreak---                                         - 83 -
Άρθρο 13                                     Αρθρο 11
Ενημέρωση κατά τη συλλογή                    Ενημέρωση   σε περίπτωση συλλογής των
                                             δεδομένων από το πρόσωπο στο οποίο
                                             αναφερόντα ι
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα         1. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι ο
πρόσωπα από τα οποία συλλέγονται τα          υπεύθυνος της επεξεργασίας πρέπει να
δεδομένα προσωπικού     χαρακτήρα  έχουν     είναι βέβαιος ότι το πρόσωπο από το
το      δικαίωμα     να      ενημερωθούν     οποίο συλλέγονται τα δεδομένα, έχει
τουλάχιστον όσον αφορά:                      ενημερωθεί τουλάχιστον όσον αφορά:
(α) τους σκοπούς του αρχείου για το           (α) τους σκοπούς της επεξεργασίας για
     οποίο προορίζονται οι πληροφορίες            την    οποία   προορίζονται     τα
     και                                          δεδομένα, και
(β) κατά πόσο είναι υποχρεωτικό ή όχι         (β) κατά πόσο είναι υποχρεωτικό ή όχι
     να απαντήσουν στις ερωτήσεις που             να απαντήσει στις ερωτήσεις που
     τους υποβάλλονται στα πλαίσια της            του υποβάλλονται στα πλαίσια της
     συλλογής των στοιχείων και                   συλλογής των στοιχείων, και
 (γ) τις επιπτώσεις που θα είχε για το        (γ) τις επιπτώσεις που ενδέχεται να
     άτομο    τους   αν    αρνούντο   να          έχει για το άτομο του η άρνηση να
     απαντήσουν και                               απαντήσει, και
 (δ) τους  αποδέκτες    των  πληροφοριών      (δ) τον αποδέκτη ή τις κατηγορίες των
     και                                          αποδεκτών των δεδομένων, και
 (ε) την ύπαρξη δικαιώματος πρόσβασης         (ε) την ύπαρξη δικαιώματος πρόσβασης
     και διόρθωσης των δεδομένων που              στα δεδομένα που το αφορούν και
     αφορούν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο             του δικαιώματος διόρθωσης    αυτών
     και                                          των δεδομένων, και
 ---pagebreak---                                          - 84 -
(στ) το όνομα και τη διεύθυνση        του     (στ)     το  όνομα  και  τη  διεύθυνση
     υπεύθυνου του αρχείου.                            του       υπεύθυνου        της
                                                       επεξεργασίας     και,    κατά
                                                       περίπτωση, του αντιπροσώπου
                                                       του.
2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν          2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν
ισχύουν   για  τη συλλογή   πληροφοριών       εφαρμόζονται για τη συλλογή δεδομένων
στην  περίπτωση    κατά   την   οποία   η     στην  περίπτωση   κατά  την   οποία   η
ενημέρωση του προσώπου στο οποίο αυτά         ενημέρωση του προσώπου στο οποίο αυτά
αναφέρονται   θα  εμπόδιζε   την  άσκηση      αναφέρονται   ενδέχεται  να  εμποδίζει
των     ελεγκτικών     και     εποπτικών      την  συνέχιση   αποστολής   ελέγχου   ή
καθηκόντων μιας δημόσιας αρχής ή την          επιθεώρησης που εμπίπτει στα πλαίσια
τήρηση της δημόσιας τάξης.                    της άσκησης δημοσίας εξουσίας ή της
                                              συνεργασίας σε μιά τέτοια αποστολή, ή
                                              τη διατήρηση της δημόσιας τάξης.
 ---pagebreak---                                           - 85 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ    ΤΗΣ    ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ    ΣΤΟΝ
ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΤΟΜΕΑ)
 Άρθρο 9                                       Αρθρο 12
Υποχρέωση ενημέρωσης του προσώπου στο          Ενημέρωση σε περίπτωση ανακοίνωσης σε
οποίο  αναφέρονται    τα δεδομένα    κατά      τρίτους.
την πρώτη ανακοίνωση σε τρίτο
1. Τα κράτη μέλη, για τον        ιδιωτικό      1. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι ο
τομέα, ορίζουν στη νομοθεσία τους ότι          υπεύθυνος         της         επεξεργασίας
κατά   την     πρώτη    ανακοίνωση    των      βεβαιώνεται,     στις   περιπτώσεις     που
στοιχείων   ή    όταν   δημιουργείται   η      αναφέρονται στο άρθρο 7 στοιχεία β ) ,
δυνατότητα αναζήτησης πληροφοριών σε           γ),  ε ) , και στ), ότι την κατάλληλη
απευθείας     σύνδεση,     ο    υπεύθυνος      στιγμή και το αργότερο κατά την πρώτη
ενημερώνει   σχετικά    το   πρόσωπο  στο      ανακοίνωση σε έναν τρίτο, το πρόσωπο
οποίο  αναφέρονται     τα   δεδομένα  και      στο   οποίο   αναφέρονται     τα   δεδομένα
προσδιορίζει    επίσης    το   σκοπό  του      έχει    ενημερώνεται    σχετικά     με  την
αρχείου,   τους   τύπους   των  δεδομένων      ανακοίνωση     και,   τουλάχιστον,     όσον
που περιέχονται     καθώς και το όνομα         αφορά:
και τη διεύθυνση του.
                                               α)  το    όνομα  και   τη   διεύθυνση   του
                                               υπεύθυνου της επεξεργασίας και, κατά
                                               περίπτωση, του αντιπροσώπου του, και
                                               β) τους σκοπούς της επεξεργασίας, και
                                               γ) τις κατηγορίες των δεδομένων τις
                                               οποίες αφορά η επεξεργασία, και
                                               δ)   τον   αποδέκτη   ή   τις    κατηγορίες
                                               αποδ εκτών, και
                                               ε)    την    ύπαρξη     των    δικαιωμάτων
                                               πρόσβασης,     διόρθωσης     και   προβολής
                                               αντιρρήσεων.
 ---pagebreak---                                              - 86 -
2. Η ενημέρωση που προβλέπεται στην               2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν
πρώτη παράγραφο δεν είναι υποχρεωτική             εφαρμόζονται όταν :
στην   περίπτωση     που   αναφέρεται    στο          η   ανακοίνωση     σε    τρίτο    ή  το
άρθρο     8,    παράγραφος      1(β)·    Δεν          ενδεχόμενο                 ανακοίνωσης
υφίσταται    υποχρέωση    ενημέρωσης στις             γνωστοποιήθηκαν ήδη στο         πρόσωπο
περιπτώσεις      κατά     τις    οποίες    η          στο      οποίο     αναφέρονται       τα
κοινοποίηση επιβάλλεται από το νόμο.                  δεδομένα, ή
                                                      η         ανακοίνωση    σε        τρίτο
3.    Εάν    το     πρόσωπο     στο    οποίο          επιβάλλεται     από   νόμο   ο   οποίος
αναφέρονται     τα   δεδομένα    δεν   είναι          προβλέπει      παρέκκλιση     από   την
σύμφωνο     με    την    κοινοποίηση     των          υποχρέωση για ενημέρωση, ή
δεδομένων       ή     οποιαδήποτε       άλλη          η ανακοίνωση σε τρίτο επιβάλλεται
επεξεργασία, ο υπεύθυνος του αρχείου                  εξαι τ ίας ενός από τους λόγους που
οφείλει    να    διακόψει    την   εν   λόγω          απαριθμούνται       στο     άρθρο    14
επεξεργασία        εκτός       εάν      αυτό          παράγραφος 1.
επιτρέπεται βάσει νομικής ρύθμισης.
Άρθρο 10                                          3. Αν η ενημέρωση του προσώπου στο
                                                  οποίο    αναφέρονται        τα     δεδομένα
Ειδικές εξαιρέσεις από την υποχρέωση              αποδεικνύεται αδύνατη       ή προϋποθέτει
ενημέρωσης     του   προσώπου    στο   οποίο      προσπάθειες δυσανάλογες ή συγκρούεται
αναφέρονται τα δεδομένα                           με  υπέρτερα     έννομα   συμφέροντα    του
                                                  υπεύθυνου της επεξεργασίας ή        ανάλογο
Εάν   η   ενημέρωση    του    προσώπου   στο      συμφέρον    τρίτου,     τα    κράτη    μέλη
οποίο   αναφέρονται     τα δεδομένα,     που      μπορούν   να   προβλέπουν     ότι   η  αρχή
προβλέπεται στην πρώτη παράγραφο του              ελέγχου   είναι    δυνατόν   να   επιτρέψει
άρθρου    9,   αποδεικνύεται     αδύνατη   η      παρέκκλιση,         παρέχοντας         κατά
συνεπάγεται        δυσανάλογα        μεγάλες      περίπτωση, τις κατάλληλες εγγυήσεις.
προσπάθειες ή προσκρούει σε σημαντικά
έννομα συμφέροντα του υπεύθυνου του
αρχείου ή σε ανάλογο συμφέρον τρίτου,
τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν
στη νομοθεσία τους ότι η αρχή ελέγχου
δύναται να επιτρέψει μία παρέκκλιση.
 ---pagebreak---                                          - 87 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV                                  ΤΜΗΜΑ   V:    ΔΙΚΑΙΩΜΑ      ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ    ΤΟΥ
                                              ΠΡΟΣΩΠΟΥ   ΣΤΟ    ΟΠΟΙΟ    ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ    ΤΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑ    ΤΟΥ   ΠΡΟΣΩΠΟΥ   ΣΤΟ    ΟΠΟΙΟ     ΔΕΔΟΜΕΝΑ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
 Άρθρο 14                                     Αρθρο 13
Πρόσθετα δικαιώματα του     προσώπου          Δικαίωμα πρόσβασης
Τα κράτη μέλη παρέχουν στο        πρόσωπο     Τα   κράτη     μέλη    αναγνωρίζουν      στα
τα εξής δικαιώματα:                           πρόσωπα   στα     οποία    αναφέρονται    τα
                                              δεδομένα    τα ακόλουθα δικαιώματα:
4. να λαμβάνει ανά τακτικά και εύλογα         1.  να αξιώνουν τη διαβεβαίωση, μετά
χρονικά      διαστήματα     και     χωρίς         από   αίτηση    τους, σε      τακτά και
υπερβολικές    επιβαρύνσεις πληροφορίες           εύλογα     χρονικά     διαστήματα    και
με τις οποίες θα επιβεβαιώνεται κατά              χωρίς καθυστέρηση και επιβάρυνση
πόσον   υπάρχουν   σε   αρχείο   δεδομένα         ως   προς    το  αν   υπάρχουν    ή  όχ ι
προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν               δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που
καθώς     και     στοιχεία     για    την         τα αφορούν, τη γνωστοποίηση των
κοινοποίηση    των  δεδομένων   αυτών με          δεδομένων       αυτών      κατά    τρόπο
 εύληπτη μορφή.                                   εύληπτο, καθώς και την ενημέρωση
                                                  σχετικά     με   την   προέλευση    τους
                                                  και, γενικά, τη χρήση τους.
  Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν            Τα     κράτη      μέλη     μπορούν    να
  ότι   το    δικαίωμα   πρόσβασης    στα         προβλέπουν       ότι      το    δικαίωμα
  δεδομένα   ιατρικού  χαρακτήρα μπορεί           πρόσβασης     στα δεδομένα      ιατρικού
  να ασκείται μόνο με τη μεσολάβηση               χαρακτήρα μπορεί να ασκείται μόνο
  ιατρού·                                         με τη μεσολάβηση ιατρού,
 ---pagebreak---                                            88 -
                                              2.  να μην υποχρεώνονται από τρίτο,
                                                   εκτός αν το αίτημα του βασίζεται
                                                  στην    εθνική     ή   την     κοινοτική
                                                   νομοθεσία, να ασκούν το δικαίωμα
                                                   πρόσβασης   που    έχουν   προκειμένου
                                                   να του ανακοινώσουν        τα   εν λόγω
                                                   δεδομένα ή να ανακοινώσουν αυτά
                                                   σε άλλο πρόσωπο,
5. να    απαιτεί,   κατά  περίπτωση,    τη    3.   να αξιώνουν, κατά περίπτωση, τη
διόρθωση   των  στοιχείων   αυτών    ή  τη         διόρθωση των ανακριβών ή λοιπών
διαγραφή   τους   ή  την  ασφάλιση    τους         δεδομένων,     τη    διαγραφή     ή   το
όταν   η   επεξεργασία    των   εν    λόγω         πάγωμα τους, όταν η επεξεργασία
δεδομένων δεν    είναι σύμφωνη με τις              αυτών δεν    είναι σύμφωνη με τις
διατάξεις της παρούσας οδηγίας·                    διατάξεις της παρούσας οδηγίας,
7. να απαιτεί, σε περίπτωση εφαρμογής         4.   να    αξιώνουν,       σε      περίπτωση
της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου               εφαρμογής    του     σημείου     3   και
και     εάν     τα     δεδομένα      έχουν         εφόσον     τα       δεδομένα       έχουν
κοινοποιηθεί      σε     τρίτους,      την         ανακοινωθεί      σε    τρίτους,      την
ενημέρωση των τρίτων αυτών σχετικά με              ενημέρωση      των     τρίτων      αυτών
τη   διόρθωση,    τη   διαγραφή    ή   την         σχετικά   με      τη    διόρθωση,     τη
ασφάλιση    των δεδομένων                          διαγραφή     ή     το     πάγωμα     των
                                                   δεδομένων,
                                              5. να λαμβάνουν γνώση         του σκεπτικού
                                              που     χρησιμοποιήθηκε         κατά      την
                                              αυτοματοποιημένη        επεξεργασία,       τα
                                              αποτελέσματα        της      οποίας       του
                                              αντ ιτάσσονται.
 ---pagebreak---                                          - 89 -
Άρθρο 15                                      Αρθρο 14
Εξαιρέσεις από το δικαίωμα πρόσβασης          Εξαιρέσεις από το δικαίωμα πρόσβασης
που   έχει  στα   αρχεία   του   δημόσιου
τομέα , το      πρόσωπο      στο    οποίο
αναφέρονται τα δεδομένα
1.    Τα   κράτη    μέλη    δύνανται   να     Ι.Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν, εκτός
περιορίσουν με νόμο τα δικαιώματα που         αν  διάταξη    κοινοτικού    δικαίου   τα
προβλέπονται στις παραγράφους 3 και 4         υποχρεώνει,   να      περιορίζουν     την
του    άρθρου    14   για    λόγους   που     άσκηση      των      δικαιωμάτων      που
συνδέονται με:                                προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος
                                              1 και στο άρθρο 13, σημείο 1, εφόσον
                                              ο περιορισμός αυτός συνιστά αναγκαίο
                                              μέτρο για τη διαφύλαξη:
(α) την ασφάλεια του κράτους                  α)    της ασφάλειας του κράτους,
(β) την άμυνα                                 β)  της άμυνας,
 (γ) τις ποινικές διώξεις                     γ)  των ποινικών διώξεων,
 (δ) τη δημόσια ασφάλεια·                     δ)  της δημόσιας ασφάλειας,
 (ε)     επιτακτικό       και     δεόντως      ε)  επιτακτικού        και       δεόντως
αιτιολογημένο      οικονομικό    συμφέρον         αιτιολογημένου χρηματοοικονομικού
ενός κράτους    μέλους,        ή      της         συμφέροντος κράτους μέλους ή της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας·                            Κοινότητας,
 (στ)την   αναγκαιότητα     άσκησης   των     στ) αποστολής    ελέγχου   ή  επιθεώρησης
λειτουργιών    ελέγχου, ή επίβλεψης της           που εμπίπτει στην άσκηση δημοσίας
αρχής ελέγχου·                                     εξουσίας   ή   στη   συνεργασία   σε
                                                   τέτοια αποστολή,
 ---pagebreak---                                         - 90 -
(ζ) ισοδύναμο δικαίωμα άλλου προσώπου        ζ)   ισοδύναμου     δικαιώματος       άλλου
και  τα δικαιώματα   ή τις   ελευθερίες          προσώπου και των δικαιωμάτων και
τρ ίτων.                                          ελευθεριών τρίτων
2. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται         2. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται
στην πρώτη παράγραφο, η αρχή ελέγχου         στην   παράγραφο    1,   η   αρχή   ελέγχου
δύναται να προβεί, κατόπιν αιτήσεως          πρέπει   να   έχει    τη    δυνατότητα   να
του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα        προβαίνει,     κατόπιν      αιτήσεως    του
δεδομένα, στις αναγκαίες επαληθεύσεις        προσώπου   στο   οποίο    αναφέρονται    τα
του αρχείου.                                 δεδομένα,          στις           αναγκαίες
                                             διαπιστώσεις, προκειμένου να ελέγχει
                                             τον θεμιτό χαρακτήρα της επεξεργασίας
                                             κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας
                                             σεβόμενη τα προς διαφύλαξη συμφέροντα
                                             σύμφωνα με την παράγραφο 1.
3.    Τα  κράτη   μέλη   δύνανται    να      3. Τα κράτη     μέλη   είναι δυνατόν να
περιορίσουν το δικαίωμα πρόσβασης του        περιορίζουν το δικαίωμα πρόσβασης του
προσώπου  στο   οποίο  αναφέρονται   τα      προσώπου   στο   οποίο     αναφέρονται   τα
δεδομένα σε δεδομένα που συλλέγονται         δεδομένα σε δεδομένα που διατηρούνται
προσωρινά   προκειμένου   να   εξαχθούν      προσωρινά ως προσωπικά και πρόκειται
στατιστικές πληροφορίες.                     να        αποτελέσουν          αντικείμενο
                                             επεξεργασίας για στατιστικούς σκοπούς
                                             κατά τρόπο ώστε να μην είναι πλέον
                                             εύλογος ο προσδιορισμός του προσώπου
                                             στο οποίο αναφέρονται.
 ---pagebreak---                                        - 91 -
                                            ΤΜΗΜΑ   VI   : ΔΙΚΑΙΩΜΑ      ΑΝΤΙΤΑΣΕΩΣ    ΕΚ
                                            ΜΕΡΟΥΣ     ΤΟΥ    ΠΡΟΣΩΠΟΥ      ΣΤΟ     ΟΠΟΙΟ
                                            ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Άρθρο 14                                    Άρθρο 15
Πρόσθετα δικαιώματα του προσώπου στο        Αντίταξη για νόμιμο λόγο
οποίο αναφέρονται τα δεδομένα
                                            1.   Τα    κράτη     μέλη    παρέχουν     στο
Τα κράτη μέλη παρέχουν στο πρόσωπο          πρόσωπο    στο   οποίο     αναφέρονται     τα
στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα τα        δεδομένα το δικαίωμα να αντιτάσσεται
εξής δικαιώματα:                            οποτεδήποτε    για     νόμιμο    λόγο    στην
                                            επεξεργασία    των     δεδομένων     που   το
1.    να    αντιταχθεί,    επικαλούμενο     αφορούν.
νόμιμους λόγους, στην επεξεργασία των
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που το
αφορούν·
6.  να   απαιτεί  κατόπιν  αιτήσεως  τη     2.       Σε      περίπτωση          προβολής
διαγραφή     άνευ    επιβαρύνσεων   των     αιτολογημένων          αντιρρήσεων,         ο
δεδομένων που το αφορούν και τα οποία       υπεύθυνος          της         επεξεργασίας
έχουν    καταχωρηθεί   σε   αρχεία  για     υποχρεούται να διακόψει αυτή.
εμπορική ή διαφημιστική έρευνα·
                                            3.   Ο    υπεύθυνος      της   επεξεργασίας
                                            πρέπει να βεβαιώνεται ότι, πριν από
                                            την κοινοποίηση σε τρίτους ή τη χρήση
                                            των   δεδομένων     προσωπικού     χαρακτήρα
                                            για   λογαριασμό      τρίτων   για    σκοπούς
                                            διεξαγωγής εμπορικής ή διαφημιστικής
                                             έρευνας μέσω του ταχυδρομείου,          έχει
                                            παρασχεθεί ρητά στα πρόσωπα στα οποία
                                            αναφέρονται τα δεδομένα η δυνατότητα
                                            να ζητήσουν την δωρεάν διαγραφή των
                                             δεδομένων.
 ---pagebreak---                                        - 92 -
                                            Αρθρο 16
                                            Αυτοματοποιημένες ατομικές αποφάσεις
2.  να  μην  υποχρεωθεί   να  αποδεχθεί     1. Τα κράτη μέλη παρέχουν σε κάθε
διοικητική   ή  ιδιωτική   απόφαση  που     πρόσωπο το δικαίωμα να μη συμμορφωθεί
περιλαμβάνει       αξιολόγηση       της     με   διοικητική ή ιδιωτική απόφαση που
συμπεριφοράς   του  με  βάση  μόνο  μια     το θίγει, η οποία βασίζεται          μόνον σε
αυτοματοποιημένη     επεξεργασία    των     αυτοματοποιημένη         επεξεργασία       που
δεδομένων   προσωπικού   χαρκατήρα  από     προσδιορίζει μια από τις πλευρές της
την οποία θα προκύπτει ένας ορισμός         προσωπικότητας.
των  γενικών   χαρακτηριστικών   ή  της
προσωπικότητας του ενδιαφερομένου·
                                            2.Τα κράτη μέλη προβλέπουν, με την
                                             επιφύλαξη    των     άλλων     άρθρων     της
                                            παρούσας    οδηγίας,      ότι   ένα   πρόσωπο
                                            μπορεί να υποχρεωθεί να συμμορφωθεί
                                            με     μία   από    τις      αποφάσεις     που
                                            αναφέρονται στην παράγραφο           1, η εν
                                             λόγω απόφαση:
                                            α)   έχει    ληφθεί     στο    πλαίσιο     της
                                                 σύναψης       ή       της      εκτέλεσης
                                                 συμβάσεως,      εφόσον     το    σχετικό
                                                 αίτημα    του   προσώπου     στο   οποίο
                                                 αναφέρονται      τα     δεδομένα     έχει
                                                  ικανοποιηθεί     ή   πρόσφορα    μέτρα,
                                                 μεταξύ των οποίων η δυνατότητα να
                                                 αναπτύξει       την       άποψη      του,
                                                 κατοχυρώνουν     το έννομο συμφέρον
                                                 του, ή
                                             β)   επιτρέπεται       από      νόμο      που
                                                 καθορίζει     τα     μέτρα    τα   οποία
                                                 κατοχυρώνουν      το   έννομο συμφέρον
                                                  του     προσώπου         στο       οποίο
                                                 αναφέρονται τα δεδομένα.
 ---pagebreak---                                              - 93 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ V                                       ΤΜΗΜΑ VII
ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ)                           ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ
Αρθρο 18                                          Αρθρο 17
Ποιότητα των δεδομένων
1.   Τα   κράτη    μέλη   προβλέπουν     στην     1.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι ο
νομοθεσία τους ότι ο υπεύθυνος            του          υπεύθυνος της επεξεργασίας πρέπει
αρχείου είναι υποχρεωμένος να λάβει                    να λαμβάνει τα κατάλληλα τεχνικά
τα κατάλληλα τεχνικά και οργανωτικά                    και     οργανωτικά     μέτρα     που
μέτρα,     που     απαιτούνται     για    την          απαιτούνται για την προστασία από
προστασία       του      αρχείου       έναντι          την τυχαία ή αθέμιτη καταστροφή,
καταστροφής, τυχαίας ή άνευ άδειας,                    την τυχαία απώλεια, καθώς και από
τυχαίας    απώλειας,     καθώς   και   έναντι          την αλλοίωση, διαβίβαση και κάθε
παραποίησης      ή   πρόσβασης     και   κάθε          άλλη    μορφή    επεξεργασίας    των
άλλης    επεξεργασίας     άνευ άδειας     των          δεδομένων    προσωπικού    χαρακτήρα
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.                        χωρίς άδεια.
Τα    μέτρα      αυτά     θα     πρέπει    να     Τα μέτρα αυτά πρέπει να εξασφαλίζουν
εξασφαλίζουν για τα αυτοματοποιημένα              κατάλληλο επίπεδο προστασίας για την
αρχεία       ένα      κατάλληλο       επίπεδο     αυτοματοποιημένη         εργασία       των
προστασίας λαμβανομένου υπόψη αφενός              δεδομένων     λαμβανομένου    υπόψη    του
του   σημερινού      επιπέδου             της     επιπέδου της τεχνολογίας, της φύσης
τεχνολογίας στον τομέα αυτό και του               των δεδομένων που χρήζουν προστασίας
κόστους     που     απαιτείται      για   την     και της αξιολόγησης των ενδεχομένων
εφαρμογή      των    μέτρων     αυτών,    και     κινδύνων.    Προς   το   σκοπό   αυτό,   ο
αφετέρου της φύσης των προς προστασία             υπεύθυνος της επεξεργασίας πρέπει να
δεδομένων     και    της   αξιολόγησης    των      λαμβάνει υπόψη τις συστάσεις σχετικά
 ενδεχόμενων     κινδύνων.     Για   το  λόγο     με      την    ασφάλεια      των    μέσων
αυτό,    ο   υπεύθυνος     του   αρχείου   θα     πληροφορικής             και            τη
πρέπει      να     λαμβάνει      υπόψη    τις     διαλειτουργικότητα     των   δικτύων   που
συστάσεις     στον    τομέα  της    ασφάλειας      επεξεργάζεται η Επιτροπή σύμφωνα με
των     μέσων    πληροφορικής       και   της      τη   διαδικασία   που   αναφέρεται    στο
διαλειτουργικότητας       των δικτύων     που     άρθρο 33.
 επεξεργάζεται η Επιτροπή σύμφωνα με
τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο
29.
 ---pagebreak---                                           - 94 -
2. Πρέπει να επιλέγονται μέθοδοι με            2. Πρέπει να επιλέγονται μέθοδοι με
τις οποίες θα εξασφαλίζεται επαρκής               τις οποίες εξασφαλίζεται επαρκής
βαθμός   ασφάλειας   για   τη   μεταβίβαση        βαθμός ασφάλειας για τη μεταφορά
των   προσωπικών    δεδομένων     σε   ένα        των    προσωπικών      δεδομένων        σε
δίκτυο.                                           δίκτυο.
3.      Σε     περίπτωση        αναζήτησης     3. Οταν      παρέχεται           δυνατότητα
πληροφοριών σε απευθείας σύνδεση, οι              πρόσβασης      εξ    αποστάσεως,         ο
τεχνικές      εγκαταστάσεις      και    το        υπεύθυνος της επεξεργασίας πρέπει
λογισμικό θα πρέπει να σχεδιαστούν με             να    χρησιμοποιεί      τις      τεχνικές
τέτοιο     τρόπο   ώστε     η    αναζήτηση        εγκαταστάσεις     και     το   λογισμικό
πληροφοριών να πραγματοποιείται εντός             κατά   τρόπο   ώστε    η   πρόσβαση     να
των ορίων της άδειας που παρέχει ο                επιτυγχάνεται μέσα στα όρια της
υπεύθυνος του αρχείου.                            νομιμότητας της επεξεργασίας.
4.  Οι   υποχρεώσεις που      προβλέπονται     4. Οι   υποχρεώσεις που       προβλέπονται
στις   παραγράφους    1  έως   3  βαρύνουν        στ ις  παραγράφους       1,    2   και   3
επίσης τα πρόσωπα τα οποία, εκ των                βαρύνουν    επίσης    τα πρόσωπα       που
πραγμάτων ή λόγω σύμβασης, έχουν τον              έχουν ευθύνη για την εκτέλεση της
έλεγχο εργασιών που αφορούν αρχεία.               επεξεργασίας,           ιδίως          τον
                                                  επεξεργαζόμενο υπάλληλο.
5. Κάθε πρόσωπο το οποίο στο πλαίσιο           5. Κάθε    πρόσωπο     το      οποίο,     στο
των επαγγελματικών δραστηριοτήτων του             πλαίσιο    των   επαγγελματικών        του
έχει    πρόσβαση   σε   πληροφορίες    που        δραστηριοτήτων, έχει πρόσβαση σε
περιέχονται σε αρχεία δεν θα πρέπει               δεδομένα     προσωπικού       χαρακτήρα,
να τις κοινοποιεί σε τρίτους         χωρίς        δεν πρέπει να ανακοινώνει αυτά σε
την άδεια του υπεύθυνου του αρχείου.              τρίτους    χωρίς   τη σύμφωνη       γνώμη
                                                   του υπεύθυνου     της    επεξεργασίας,
                                                   εκτός   αν   υποχρεούται        αυτό   να
                                                  υπάρξει     βάσει    της     εθνικής     ή
                                                  κοινοτικής νομοθεσίας.
 ---pagebreak---                                             - 95 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ II                                     ΤΜΗΜΑ VIII - ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ     ΤΗΣ     ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ     ΣΤΟ
ΔΗΜΟΣΙΟ ΤΟΜΕΑ)
Αρθρο 7                                          Αρθρο   18  -  Υποχρέωση    κοινοποίησης
                                                 προς την αρχή ελέγχου
Υποχρέωση κοινοποίησης προς την αρχή
ελέγχου
1.   Τα    κράτη     μέλη    ορίζουν    στη      1.  Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι από
νομοθεσία τους ότι η δημιουργία ενός                 την   εκτέλεση μιας    εν όλω η εν
αρχείου του δημοσίου τομέα του οποίου                μέρει             αυτοματοποιημένης
τα   δεδομένα     προσωπικού     χαρακτήρα           επεξεργασίας         ή        συνόλου
είναι    πιθανό     να    κοινοποιούνται,            επεξεργασιών της ιδίας φύσεως που
πρέπει να δηλώνεται εκ των προτέρων                  προορίζονται    για  την   υλοποίηση
σε    μητρώο     της     αρχής     ελέγχου.          ενός ή περισσοτέρων αλληλένδετων
Οποιοδήποτε πρόσωπο θα πρέπει να έχει                στόχων,      ο     υπεύθυνος      της
τη  δυνατότητα     να   συμβουλεύεται    το          επεξεργασίας ή, κατά περίπτωση, ο
μητρώο αυτό.                                         αντιπρόσωπος    του    προβαίνει   σε
                                                     κοινοποίηση προς την αρχή ελέγχου
                                                     που αναφέρεται στο άρθρο 32.
2. Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τις               2.  Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τις
πληροφορίες          που   πρέπει        να          πληροφορίες    που      πρέπει     να
δηλώνονονται    στην αρχή     ελέγχου.   Οι          περιλαμβάνονται στην κοινοποίηση.
πληροφορίες       αυτές       πρέπει     να          Οι        πληροφορίες         αφορούν
περιλαμβάνουν     τουλάχιστον    το   όνομα          τουλάχιστον τα εξής:
και  τη διεύθυνση      του υπεύθυνου    του
αρχείου,    το    σκοπό     του    αρχείου,      α)  όνομα και διεύθυνση του υπεύθυνου
περιγραφή   του    είδους   των  δεδομένων           της     επεξεργασίας     και,    κατά
που  περιέχονται, τους       τρίτους   προς          περίπτωση, του αντιπροσώπου του,
τους      οποίους        ενδέχεται       να      β)  σκοπούς της επεξεργασίας,
κοινοποιηθούν    τα   δεδομένα    αυτά  και      γ)  κατηγορίες των προσώπων στα οποία
περιγραφή των μέτρων που λαμβάνονται                 αναφέρονται τα δεδομένα,
κα'εφαρμογήν του άρθρου 18.
 ---pagebreak---                                         - 96 -
                                             δ)  περιγραφή   των   δεδομένων  ή   των
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν              κατηγοριών       δεδομένων       που
ότι οι διατάξεις της πρώτης και της              αποτελούν               αντικείμενο
δεύτερης   παραγράφου   εφαρμόζονται σε          επεξεργασίας,
άλλα αρχεία του δημοσίου      τομέα και      ε)  τρίτους ή κατηγορίες τρίτων στους
ότι  η αναζήτηση πληροφοριών από το              οποίους ενδέχεται να ανακοινωθούν
μητρώο   μπορεί   να  περιορίζεται   για         τα δεδομένα,
τους   λόγους   που   αναφέρονται   στην     στ) προβλεπόμενη    μεταφορά  δεδομένων
πρώτη παράγραφο του άρθρου 15.                   σε τρίτες χώρες,
                                             ζ)  περιγραφή  των    μέτρων που   έχουν
                                                 ληφθεί κατ'εφαρμογή του άρθρου 17
                                                 για      την       ασφάλεια      της
                                                 επεξεργασίας.
 ---pagebreak---                                            97 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ III                                 3.   Κάθε μεταβολή που επηρεάζει τις
                                              πληροφορίες    που    αναφέρονται    στην
ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ    ΤΗΣ    ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ     ΣΤΟΝ    παράγραφο 2 πρέπει να κοινοποιείται
ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΤΟΜΕΑ)                               στην αρχή ελέγχου.
Άρθρο 11                                      4.   Η  αρχή    ελέγχου    πραγματοποιεί
                                              προκαταρκτικό έλεγχο των επεξεργασιών
Υποχρέωση κοινοποίησης προς την αρχή          που εμφανίζουν    ιδιαίτερους κινδύνους
του ελέγχου                                   από άποψη δικαιωμάτων και ελευθεριών
                                              των προσώπων, σε προθεσμία 15 ημερών
1.  Τα   κράτη    μέλη   προβλέπουν    στη    από την ημερομηνία της κοινοποίησης
νομοθεσία τους ότι ο υπεύθυνος         του    τους, κατά τη λήξη της οποίας η αρχή
αρχείου κοινοποιεί τη δημιουργία ενός         υποβάλλει τα πορίσματα της.
αρχείου       δεδομένων        προσωπικού
χαρακτήρα      όταν       τα      δεδομένα    5.  Τα    κράτη     μέλη    μπορούν    να
προορίζονται για ανακοίνωση και δεν           προβλέπουν   ότι    ορισμένες   από   τις
προέρχονται   από    πηγές   στις   οποίες    κατηγορίες         επεξεργασίας       που
υπάρχει    εν    γένει     πρόσβαση    του    αναφέρονται      στην     παράγραφο     4
κοινού. Η κοινοποίηση       θα πρέπει να      υπόκεινται   σε   προηγούμενη   άδεια  εκ
πραγματοποιηθεί προς την αρχή ελέγχου         μέρους  της αρχής     ελέγχου. Τα κράτη
του    κράτους     μέλους     στο    οποίο    μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι οι εν
βρίσκεται το αρχείο     ή, εάν το αρχείο      λόγω άδειες παρέχονται εκ του νόμου.
δεν βρίσκεται σε κράτος μέλος, στην
αρχή ελέγχου του κράτους μέλους όπου
διαμένει. Ο υπεύθυνος του αρχείου θα
πρέπει  να κοινοποιεί      στις   αρμόδιες
εθνικές   αρχές    οποιαδήποτε    μεταβολή
του   σκοπού    του    αρχείου     ή   της
διεύθυνσης.
 ---pagebreak---                                            - 98 -
2. Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τις
πληροφορίες    οι    οποίες    πρέπει   να
δηλώνονται προς την αρχή του ελέγχου.
Οι   πληροφορίες      αυτές   πρέπει    να
περιλαμβάνουν    τουλάχιστον     το  όνομα
και τη διεύθυνση      του υπεύθυνου    του
αρχείου,    το    σκοπό    του    αρχείου,
περιγραφή   του   είδους   των   δεδομένων
που  περιέχονται, τους      τρίτους   προς
τους    οποίους     τα    δεδομένα    αυτά
ενδέχεται να κοινοποιηθούν καθώς και
περιγραφή των μέτρων που λαμβάνονται
κατ' εφαρμογήν του άρθρου 18.
3. Τα κράτη μέλη δύνανται να ορίσουν
ότι   οι   διατάξεις    της   πρώτης   και
δεύτερης παραγράφου      θα  εφαρμόζονται
και  για   άλλα   αρχεία   του   ιδιωτικού
τομέα και ότι το κοινό θα μπορεί να
έχει   πρόσβαση   στις πληροφορίες     που
προβλέπονται στην παράγραφο 2.
 ---pagebreak--- - 99 -
     Αρθρο 19 - Απλούστευση και εξαίρεση
     από την υποχρέωση για κοινοποίηση
     1.  Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι η
         κοινοποίηση      απλουστεύεται        ή
         εξαιρούνται   από αυτήν     ορισμένες
         κατηγορίες   επεξεργασίας που δεν
         θίγουν   τα   δικαιώματα      και   τις
         ελευθερίες των προσώπων στα οποία
         αναφέρονται τα δεδομένα. Αυτές οι
         κατηγορίες               επεξεργασίας
         περιλαμβάνουν    ιδίως    τη   σύνταξη
         επιστολών     ή     εγγράφων,       την
         εκπλήρωση    νομικών,     λογιστικών,
         φορολογικών        ή       κοινωνικών
         υποχρεώσεων ή ακόμη την αναζήτηση
         πληροφοριών        σε        υπηρεσίες
         τεκμηριώσεως που      είναι   προσιτές
         στο κοινό.
     2.  Το μέτρο της απλούστευσης ή της
         εξαίρεσης λαμβάνεται είτε από την
         αρχή ελέγχου είτε αφού ζητηθεί η
         γνώμη   της.   Το    εν   λόγω    μέτρο
         προβλέπει    ειδικότερα     για    κάθε
         κατηγορία επεξεργασίας:
               - τους        σκοπούς         της
                 επεξεργασίας,
               - την   περιγραφή       των   υπό
                 επεξεργασία      δεδομένων     ή
                 κατηγοριών των δεδομένων,
               - την ή τις κατηγορίες των
                 προσώπων        στα       οπο ία
                 αναφέρονται τα δεδομένα,
 ---pagebreak--- - 100 -
               - τους       τρίτους     ή    τις
                  κατηγορίες     τρίτων    στους
                  οπο ίους ανακοινώνονται τα
                  δεδομένα,
               - τη διάρκεια διατήρησης των
                  δεδομένων,
               - κατά        περίπτωση,      τις
                  προϋποθέσεις       υπό     τ ις
                  οποίες       εκτελείται       η
                  επεξεργασία.
      3.  Το ευεργέτημα της απλούστευσης ή
          της εξαίρεσης από την υποχρέωση
          κοινοποίησης     δεν απαλλάσσει    τον
          υπεύθυνο     της   επεξεργασίας    από
          καμία απο τις άλλες υποχρεώσεις
          που  απορρέουν     από   την   παρούσα
          οδηγία.
      Άρθρο    20    -   Μη   αυτοματοποιημένη
      επεξεργασία
      Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν
      τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες οι
      διατάξεις    των    άρθρων   18   και    19
      εφαρμόζονται             στις            μη
      αυτοματοποιημένης            επεξεργασίας
      δεδομένων   προσωπικού     χαρακτήρα   που
      περιέχονται σε αρχεία.
 ---pagebreak---                                       - 101 -
                                            Άρθρο      21      -      Μητρώο     των
                                           κοινοποιουμένων επεξεργασιών
                                           Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι η αρχή
                                            ελέγχου    τηρεί     το    μητρώο    των
                                           κοινοποιουμένων       επεξεργασιών.    Το
                                           μητρώο    περιλαμβάνει,      τουλάχιστον,
                                           στις περιπτώσεις που προβλέπονται από
                                            τα άρθρα 18 και 19, τις πληροφορίες
                                           που    απαριθμούνται     στο   άρθρο   18
                                           παράγραφος    2 στοιχεία    α)  έως στ).
                                            Οποιοδήποτε    πρόσωπο      μπορεί    να
                                           αναζητεί    πληροφορίες    στο   εν  λόγω
                                            μητρώο    με    την     επιφύλαξη    των
                                            περιορισμών      που      μπορούν     να
                                            προβλέπονται από τα κράτη μέλη με τις
                                            προϋποθέσεις   που    καθορίζονται   στο
                                            άρθρο 14 παράγραφος 1.
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΕΙΔΙΚΕΣ   ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ   ΓΙΑ    ΟΡΙΣΜΕΝΟΥΣ
ΤΟΜΕΙΣ)
Άρθρο 20
Τα   κράτη   μέλη   ενθαρρύνουν    τους
επαγγελματικούς        κύκλους       να
συμμετέχουν στην επεξεργασία κωδίκων
δεοντολογίας    ή   ορθής    ευρωπαϊκής
πρακτικής για ορισμένους τομείς βάσει
των   αρχών   που   περιέχονται    στην
παρούσα οδηγ ία.
 ---pagebreak---                                      - 102 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΣΤΟ      ΕΝΔΙΚΑ ΜΕΣΑ, ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣ
ΟΠΟΙΟ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ)
Άρθρο 14                                  Αρθρο 22
Πρόσθετα        δικαιώματα         του    Ενδικα μέσα
ενδιαφερομένου προσώπου
Τα κράτη μέλη παρέχουν στο πρόσωπο        Τα   κράτη  μέλη  προβλέπουν ότι  κάθε
στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα τα      πρόσωπο έχει δικαίωμα να προσφύγει σε
εξής δικαιώματα:                           ένδικα μέσα σε περίπτωση παραβιάσεως
                                          των       δικαιωμάτων     τα     οποία
8.   δυνατότητα   προσφυγής    ενώπιον    κατοχυρώνονται     από   την   παρούσα
δικαστηρίου σε περίπτωση παραβιάσεως      οδηγία.
των  δικαιωμάτων  που  κατοχυρώνονται
δυνάμει του παρόντος άρθρου.
 ---pagebreak---                                           - 103 -
(ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII                                  Αρθρο 23
ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣ)                           Ευθύνη
Άρθρο 21                                       1.  Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι κάθε
                                                   πρόσωπο, του οποίου τα δεδομένα
Ευθύνη                                             προσωπικού      χαρακτήρα     αποτελούν
                                                   αντικείμενο     επεξεργασίας    και   το
1.  Τα   κράτη     μέλη  προβλέπουν    στη         οποίο    υφίσταται     βλάβη   από   την
νομοθεσία τους ότι κάθε πρόσωπο, του               αθέμιτη επεξεργασία ή κάθε άλλη
οποίου     τα     δεδομένα      προσωπικού         ενέργεια που δεν συμβιβάζεται με
χαρακτήρα έχουν καταχωρηθεί σε αρχείο              τις      εθνικές      διατάξεις      που
και το οποίο υφίσταται βλάβη λόγω της              λαμβάνονται        κατ'εφαρμογή      της
επεξεργασίας     ή   οποιασδήποτε    άλλης         παρούσας    οδηγίας,    έχει δικαίωμα
ενέργειας που δεν συμβιβάζεται με τις              αποκατάστασης        της     επελθούσας
διατάξεις της παρούσας οδηγίας, έχει               ζημ ίας    από    τον    υπεύθυνο    της
το δικαίωμα να ζητήσει αποζημίωση από              επεξεργασίας.
τον υπεύθυνο του αρχείου.
2.  Τα    κράτη     μέλη    δύνανται    να     2.  Τα     κράτη     μέλη     μπορούν     να
προβλέψουν    ότι   για  τις   βλάβες  που         προβλέπουν     ότ ι  ο υπεύθυνος     της
προκαλούνται από απώλεια ή καταστροφή              επεξεργασίας μπορεί να απαλλαγεί,
των δεδομένων ή λόγω πρόσβασης άνευ                εν μέρει ή εν όλω, της ευθύνης
άδειας   δεν    θεωρείται     υπαίτιος   ο         λόγω της ζημίας που επέρχεται από
υπεύθυνος του αρχείου εάν αποδείξει                απώλεια       ή     καταστροφή       των
ότι έλαβε τα κατάλληλα μέτρα για την               δεδομένων    ή από     πρόσβαση    χωρίς
τήρηση των απαιτήσεων που αριθμούνται              άδεια, αν αποδείξει ότι έλαβε τα
στα άρθρα 18 και 22.                               κατάλληλα        μέτρα       για      να
                                                   συμμορφωθεί προς       τις απαιτήσεις
                                                   που   απαριθμούνται     στα άρθρα     17
                                                   και 24.
 ---pagebreak---                                               - 104
Άρθρο 22                                            Αρθρο 24
Επεξεργασία       για     λογαριασμό       του      Επεξεργασία      για     λογαριασμό     του
υπεύθυνου του αρχείου                               υπεύθυνου της επεξεργασίας
1.    Τα   κράτη      μέλη    ορίζουν      στη      1.  Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι ο
νομοθεσία    τους ότι ο υπεύθυνος          του          υπεύθυνος        της      επεξεργασίας
αρχείου      οφείλει,       σε     περίπτωση            οφείλει,    σε   περίπτωση   κατά   την
επεξεργασίας για δικό του λογαριασμό,                   οποία    η  επεξεργασία     εκτελείται
να     εξασφαλίσει      την     τήρηση     των          για       λογαριασμό       του,      να
αναγκαίων      μέτρων      ασφάλειας       και          εξασφαλίζει      ότι    τηρούνται    τα
οργάνωσης,     και να επιλέξει ένα άτομο                αναγκαία      μέτρα    ασφάλειας    και
ή    μία    επιχείρηση      που    προσφέρει            οργάνωσης,     και ότι η επιλογή του
 ικανοποιητικές     εγγυήσεις στον      τομέα           εκτελούντος        την     επεξεργασία
αυτό.                                                   παρέχει    ικανοποιητικές εγγυήσεις
                                                        ως προς το θέμα αυτό.
2. Κάθε πρόσωπο που συγκεντρώνει ή                  2.  Ο     εκτελών      την     επεξεργασία
επεξεργάζεται       δεδομένα      προσωπικού            πραγματοποι ε ί     αποκλειστικά    την
χαρακτήρα       για      λογαριασμό        του          επεξεργασία         των      δεδομένων
υπεύθυνου     του    αρχείου     οφείλει     να         προσωπικού      χαρακτήρα   την   οποία
τηρεί       τις        υποχρεώσεις         που          ορίζει η σύμβαση που συνάπτεται
προβλέπονται στα άρθρα 16 και 18 της                    με τον υπεύθυνο της επεξεργασίας
παρούσας οδηγίας.                                       και δέχεται οδηγίες αποκλειστικά
                                                        από αυτόν. Οφείλει να τηρεί τις
                                                         εθνικές διατάξεις που θεσπίζονται
                                                        κατ'εφαρμογή          της     παρούσας
                                                         οδηγ ίας.
 3.   Η  σύμβαση     θα  πρέπει    να   είναι        3.  Η σύμβαση πρέπει να είναι γραπτή
 γραπτή και να προσδιορίζει ειδικότερα                   και να προσδιορίζει, ειδικότερα,
ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα                     ότι τα υπό επεξεργασία δεδομένα
 δεν μπορούν να κοινολογούνται από το                    προσωπικού χαρακτήρα κατ'εφαρμογή
φορέα     παροχής      υπηρεσιών     ή    τους           της εν λόγω συμβάσεως δεν μπορούν
υπαλλήλους      του    παρά    μόνο    με    τη          να ανακοινωθούν σε τρίτο από τον
συγκατάθεση        του     υπεύθυνου        του          εκτελούντα την επεξεργασία ή τους
άρχε ίου.                                                υπαλλήλους του      παρά μόνο με τη
                                                         σύμφωνη γνώμη του υπεύθυνου της
                                                         επεξεργασ ίας.
 ---pagebreak---                                            - 105 -
Άρθρο 23                                        Αρθρο 25
Κυρώσεις                                        Κυρώσεις
Κάθε   κράτος    μέλος     προβλέπει    στη     Κάθε    κράτος     μέλος   προβλέπει     την
νομοθεσία του την εφαρμογή κυρώσεων              εφαρμογή    κυρώσεων     με    αποτρεπτικά
με αποτρεπτικά αποτελέσματα έτσι ώστε           αποτελέσματα έναντι κάθε προσώπου που
να    εξασφαλιστεί       η    τήρηση    των     δεν τηρεί τις       εθνικές διατάξεις οι
διατάξεων     που     θεσπίζονται      κατ'     οποίες έχουν ληφθεί κατ'εφαρμογή της
εφαρμογήν της παρούσας οδηγίας.                 παρούσας οδηγ ίας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΜΕΤΑΦΟΡΑ       ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ        ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ      ΜΕΤΑΦΟΡΑ        ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ        ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΠΡΟΣ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ                     ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΠΡΟΣ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ
Άρθρο 24                                        Αρθρο 26
Αρχές                                           Αρχές
1.   Τα    κράτη    μέλη     ορίζουν    στη      1. Τα κράτη     μέλη προβλέπουν      ότι η
νομοθεσία    τους   ότι    η  προσωρινή   ή     προσωρινή    ή   οριστική    μεταφορά   προς
οριστική   μεταφορά     προς   τρίτη   χώρα      τρίτη    χώρα     δεδομένων     προσωπικού
δεδομένων    προσωπικού     χαρακτήρα   που      χαρακτήρα      που      έχουν      υποστεί
έχουν υποστεί επεξεργασία ή που έχουν            επεξεργασία ή που έχουν συλλέγεί με
συλλέγεί με σκοπό να υποβληθούν σε               σκοπό    να    υποβληθούν      σε    τέτοια
μία   τέτοια   επεξεργασία,     μπορεί   να      επεξεργασία,    μπορεί να διενεργείται
διενεργείται μόνο εάν στη χώρα αυτή              μόνο   εάν   η    εν   λόγω    τρίτη   χώρα
εξασφαλίζεται     ικανοποιητικό     επίπεδο      εξασφαλίζει      ικανοποιητικό     επίπεδο
προστασ ίας.                                    προστασ ίας.
 ---pagebreak--- - 106 -
     Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο,
     τα   κράτη    μέλη    προβλέπουν     ότι   η
     μεταφορά    προς   τρίτη    χώρα   που   δεν
      εξασφαλίζει     ικανοποιητικό      επίπεδο
     προστασίας μπορεί να πραγματοποιηθεί
      εφόσον :
          το πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται
          τα δεδομένα έχει συναινέσει στην
          προβλεπόμενη μεταφορά στο πλαίσιο
          προσυμβατικών      σχέσεων,    με   την
          επιφύλαξη,    κατά    περίπτωση,    των
          διατάξεων του άρθρου 8 παράγραφος
          2 στοίχε ίο α ) , ή
          η μεταφορά είναι απαραίτητη για
          την υλοποίηση σύμβασης μεταξύ του
          προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα
          δεδομένα   και    του   υπεύθυνου   της
          επεξεργασίας, υπό τον όρο ότι το
          πρόσωπο στο οποίο αναφέρονται τα
          δεδομένα έχει ενημερωθεί ως προς
          το   γεγονός       ότι    η   μεταφορά
          προβλέπεται       ή    ενδέχεται     να
          προβλεφθεί    προς    τρίτη  χώρα   που
          δεν    εξασφαλίζει       ικανοποιητικό
          επίπεδο προστασίας, ή
          η μεταβίβαση είναι απαραίτητη για
          τη διαφύλαξη σημαντικού δημοσίου
          συμφέροντος, ή
          η μεταφορά     είναι απαραίτητη για
          τη διασφάλιση ζωτικού συμφέροντος
          του   προσώπου         στο        οπο ίο
          αναφέρονται τα δεδομένα.
 ---pagebreak---                                          - 107 -
                                              2.   Η   επάρκεια     της   προστασίας   που
                                              παρέχεται από τρίτη χώρα σταθμίζεται
                                              λαμβανομένων         υπόψη      όλων     των
                                              περιστάσεων       που      επηρεάζουν     τη
                                              μεταφορά      ή     κατηγορία      μεταφορών
                                              δεδομένων       ειδικότερα,     λαμβάνονται
                                              υπόψη η φύση των δεδομένων, ο σκοπός
                                              και    η   διάρκεια     των   προβλεπομένων
                                               επεξεργασιών, γενικές ή κατά τομείς
                                              οι νομοθετικές διατάξεις, που ισχύουν
                                              στην εν λόγω τρίτη χώρα, καθώς και οι
                                               επαγγελματικοί κανόνες που τηρούνται
                                              σε αυτήν.
2.   Τα   κράτη   μέλη    ειδοποιούν   την     3.  Τα   κράτη    μέλη    ενημερώνουν   την
Επιτροπή για τις περιπτώσεις κατά τις         Επιτροπή για τις περιπτώσεις κατά τις
οποίες   μία   τρίτη   χώρα   που  εισάγει    οποίες θεωρούν ότι μία τρίτη χώρα δεν
τέτοιας       φύσεως      δεδομένα     δεν     εξασφαλίζει      ικανοποιητικό      επίπεδο
εξασφαλίζει      ικανοποιητικό     επίπεδο    προστασ ίας.
προστασ ίας.
3. Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει, είτε           4. Οταν η Επιτροπή διαπιστώνει, είτε
βάσει   πληροφοριών    των κρατών    μελών     βάσει   πληροφοριών     των κρατών    μελών
είτε βάσει άλλων πληροφοριών, ότι μία          είτε βάσει άλλων πληροφοριών, ότι μία
τρίτη        χώρα      δεν       προσφέρει     τρίτη      χώρα        δεν      εξασφαλίζει
ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας και           ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας και
ότ ι  ως   εκ  τούτου   θα   μπορούσαν  να     ότι η κατάσταση που απορρέει μπορεί
θιγούν τα συμφέροντα της Κοινότητας ή         να θίξει τα συμφέροντα της Κοινότητας
ενός    κράτους    μέλους     δύναται   να     ή κράτους μέλους,        είναι δυνατόν να
αναλάβει            τη           διεξαγωγή    αναλάβει              τη           διεξαγωγή
διαπραγματεύσεων        προκειμένου     να     διαπραγματεύσεων         προκειμένου     να
θεραπευθεί η κατάσταση αυτή.                   επανορθωθεί η κατάσταση αυτή.
 ---pagebreak---                                        - 108 -
4. Η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει,        5. Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει,
σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται       σύμφωνα     με     τη    διαδικασία     που
στο  άρθρο   30,   παράγραφος   2,  της     αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 2,
παρούσας οδηγίας, ότι μια τρίτη χώρα        ότ ι   μ ία   τρ ίτη   χώρα     εζασφαλίζει
εξασφαλίζει    ικανοποιητικό    επίπεδο      ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας λόγω
προστασίας λόγω των διεθνών συμφωνιών       των    διεθνών    δεσμεύσεων     που   έχει
που έχει υπογράψει η χώρα αυτή ή λόγω       αναλάβει     ή    της     εσωτερικής    της
της εσωτερικής νομοθεσίας της.              νομοθεσίας.
5. Τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει          6.  Τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει
του παρόντος άρθρου είναι σύμφωνα με        του παρόντος άρθρου πρέπει να είναι
τις  υποχρεώσεις   της  Κοινότητας  στα     σύμφωνα     με    τις    υποχρεώσεις    της
πλαίσια   διεθνών     συμβάσεων,   τόσο     Κοινότητας      στα     πλαίσια     διεθνών
διμερών   όσο    και   πολυμερών,   που     συμβάσεων,     τόσο    διμερών    όσο   και
διέπουν την προστασία του ατόμου όσον       πολυμερών, που διέπουν την προστασία
αφορά       την        αυτοματοποιημένη     του      ατόμου      όσον     αφορά     την
επεξεργασία    δεδομένων     προσωπικού     αυτοματοποιημένη               επεξεργασία
χαρακτήρα.                                  δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
 ---pagebreak---                                          - 109 -
 Άρθρο 25                                     Αρθρο 27
Παρέκκλιση                                    Ειδικά μέτρα
1. Παρέκκλιση από την εφαρμογή των            1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 26
διατάξεων της πρώτης παραγράφου του           παράγραφος      1  δεύτερο     εδάφιο,   ένα
άρθρου  24   μπορεί   να   επιτραπεί   σε     κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει τη
κράτος μέλος, για δεδομένη εξαγωγή,           μεταφορά      ή     κατηγορία      μεταφορών
εφόσον  υποβληθούν   από   τον  υπεύθυνο      δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς
του        αρχείου         ικανοποιητικά      τρίτη χώρα, η οποία δεν εξασφαλίζει
δικαιολογητικά     στοιχεία     που    να      ικανοποιητικό      επίπεδο     προστασίας,
διασφαλίζουν την παροχή ενός επαρκούς         εφόσον ο υπεύθυνος της επεξεργασίας
επιπέδου προστασίας. Το κράτος μέλος          παρουσιάζει       επαρκή     δικαιολογητικά
μπορεί να επιτρέψει παρέκκλιση μόνο           στοιχεία       βασιζόμενα        ιδίως    σε
εφόσον    ενημερώσει      σχετικά     την     κατάλληλες    συμβατικές     διατάξεις   που
Επιτροπή και τα κράτη μέλη και εάν            εξασφαλίζουν,          ειδικότερα,       την
δεν  διατυπωθούν   αντιρρήσεις από     το     αποτελεσματική άσκηση των δικαιωμάτων
κράτος μέλος ή από την Επιτροπή εντός         των προσώπων στα οποία αναφέρονται τα
προθεσμίας 10 ημερών.                         δεδομένα.
2.   Σε  περίπτωση     που   διατυπωθούν      2.  Το   κράτος    μέλος    ενημερώνει, σε
αντιρρήσεις, η Επιτροπή, λαμβάνει τα          εύθετο    χρόνο,   την    Επιτροπή   και  τα
κατάλληλα    μέτρα,   σύμφωνα     με   τη     άλλα    κράτη     μέλη    για    το   σχέδιο
διαδικασία     που     ορίζεται      στην     χορηγήσεως αδείας.
παράγραφο 2 του άρθρου 30.
                                              3.   Σε περίπτωση κατά την οποία πριν
                                              από   την   έναρξη     ισχύος  της άδειας,
                                              γνωστοποιείται      αντίρρηση     εκ  μέρους
                                              κράτους    μέλους    ή   της  Επιτροπής,   η
                                              Επιτροπή θεσπίζει τα κατάλληλα μέτρα
                                              σύμφωνα      με    τη     διαδικασία     που
                                              αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 2.
 ---pagebreak--- 110 -
    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
    ΚΩΔΙΚΕΣ ΔΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ
    Αρθρο 28 -     Εθνικοί κώδικες
    1.    Τα     κράτη    μέλη     μπορούν      να
    προβλέπουν        ότι       οι        κώδικες
    δεοντολογίας τους οποίους εκπονούν οι
    επαγγελματικοί κύκλοι       είναι δυνατόν
    να     καθορίζουν       πρόσθετα        μέτρα
       Τϋπτοκρινόμενα    στις   ιδιαιτερότητες
    ορισμένων     τομέων, με    την    επιφύλαξη
    των    εθνικών     διατάξεων     που    έχουν
    ληφθεί     κατ'εφαρμογή      της    παρούσας
    οδηγ ίας.
    2. Τα σχέδια των κωδίκων εξετάζονται
    από την εθνική αρχή ελέγχου, η οποία
    βεβαιώνεται     για το βάσιμο τους και
    την        αντιπροσωπευτικότητα            των
     επαγγελματικών οργανώσεων που          έχουν
    καταρτ ίσε ι   αυτούς.    Η   εν   λόγω   αρχή
    συγκεντρώνει      τις   παρατηρήσεις       των
     ενδιαφερομένων       προσώπων       ή     των
    αντιπροσώπων τους.
     3.  Τα   κράτη   μέλη   εξασφαλίζουν      την
     επίσημη    δημοσίευση    των    κωδίκων    ως
    προς    τους   οποίους    έχει    διατυπωθεί
     ευνοϊκή γνώμη από την αρχή ελέγχου.
     4. Κάθε παράταση ή τροποποίηση των
     κωδίκων       δεοντολογίας          αποτελεί
     αντικείμενο ταυτόσημων διαδικασιών.
 ---pagebreak--- Ill -
   Αρθρο 29 - Κοινοτικοί κώδικες
    1.   Τα  κράτη   μέλη    και   η  Επιτροπή
    ενθαρρύνουν      τους     επαγγελματικούς
    κύκλους να συμμετέχουν στην εκπόνηση
    κοινοτικών κωδίκων δεοντολογίας,       που
    έχουν   προορισμό   να   συμβάλλουν   στην
    ορθή   εφαρμογή   της   παρούσας   οδηγίας
   ανάλογα     με   την    ιδιαιτερότητα   των
    τομέων.
    2. Η Επιτροπή μπορεί να δημοσιεύει
    για ενημέρωση στην Επίσημη Εφημερίδα
    των   Ευρωπαϊκών     Κοινοτήτων,    κώδικα
    δεοντολογίας     συνοδευόμενο     από   τη
    γνώμη της Ομάδας που αναφέρεται στο
    άρθρο 31, η οποία διατυπώνει τη γνώμη
    της ως προς το περιεχόμενο του κώδικα
    και   την    εκπροσώπηση    σε   κοινοτικό
    επίπεδο     των   οργανώσεων     που   τον
    εκπόνησαν. Η Ομάδα συγκεντρώνει τις
    παρατηρήσεις       των     ενδιαφερομένων
    προσώπων ή των αντιπροσώπων τους.
 ---pagebreak---                                           - 112 -
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΑΡΧΕΣ   ΕΛΕΓΧΟΥ    ΚΑΙ   ΟΜΑΔΑ   ΓΙΑ   ΤΗΝ     ΑΡΧΗ    ΕΛΕΓΧΟΥ    ΚΑΙ   ΟΜΑΔΑ     ΓΙΑ   ΤΗΝ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ    ΤΩΝ   ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ   ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ      ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ     ΤΩΝ  ΠΡΟΣΩΠΩΝ    ΕΝΑΝΤΙ    ΤΗΣ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ                                      ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ
                                               ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
 Άρθρο 26                                       Άρθρο 30
Η αρχή ελέγχου                                  Αρχή ελέγχου
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν έτσι ώστε                Κάθε    κράτος   μέλος    ορίζει    μία
η προστασία των δεδομένων προσωπικού                ανεξάρτητη δημοσία αρχή, η οποία
χαρακτήρα    να   ελέγχεται   από   μέρους          είναι αρμόδια να εξασφαλίζει τον
μιας   ανεξάρτητης    αρμόδιας   αρχής. Η           έλεγχο      της    προστασίας       των
αρχή αυτή είναι επιφορτισμένη με τον                δεδομένων    προσωπικού     χαρακτήρα.
έλεγχο    της   εφαρμογής    των   εθνικών          Η      εν     λόγω      <*ρχή     είναι
διατάξεων      που    θεσπίζονται     κατ'          επιφορτισμένη με τον έλεγχο της
 εφαρμογήν της παρούσας οδηγίας και με              εφαρμογής    των  εθνικών διατάξεων
 την εκτέλεση όλων των καθηκόντων που               που έχουν ληφθεί κατ'εφαρμογή της
 της   ανατίθενται     με   την    παρούσα          παρούσας     οδηγίας    και    με   την
 οδηγία.                                            άσκηση    όλων  των καθηκόντων      που
                                                    της   ανατίθενται    με   την   παρούσα
                                                    οδηγία. Κάθε κράτος μέλος μπορεί
                                                    να    ορίζει    περισσότερες      αρχές
                                                    ελέγχου.
 ---pagebreak---                                             113 -
2.    Η    αρχή    αυτή    διαθέτει      τα     2. Κάθε αρχή ελέγχου διαθέτει:
απαιτούμενα    μέσα   για   τη   διεξαγωγή          μέσα για τη διεξαγωγή         έρευνας,
έρευνας    και    ουσιαστικές      εξουσίες         όπως το δικαίωμα να έχει πρόσβαση
παρέμβασης σε περιπτώσεις δημιουργίας               στα    δεδομένα      που     αποτελούν
και   εκμετάλλευσης    αρχείων    που   δεν         αντικείμενο    της    επεξεργασίας     η
συμφωνούν    με    τις    διατάξεις     της         οποία   διέπεται    από   την  παρούσα
παρούσας οδηγίας.     Για το σκοπό αυτό             οδηγία     και    το    δικαίωμα      να
η   εν    λόγω    αρχή    έχει     δικαίωμα         συλλέγει κάθε αναγκαία πληροφορία
πρόσβασης στα αρχεία που καλύπτονται                για την εκπλήρωση της αποστολής
από την παρούσα οδηγία ενώ συγχρόνως                ελέγχου·
θα   μπορεί    να   συλλέγει     όλες   τις         αποτελεσματικές               εξουσίες
αναγκαίες πληροφορίες για την άσκηση                επέμβασης,    όπως   την   εξουσία    να
των εποπτικών καθηκόντων της.                       επιτάσσει    τη    διασφάλιση     ή   τη
                                                    διαγραφή δεδομένων, την προσωρινή
                                                    ή         οριστική          απαγόρευση
                                                    επεξεργασίας, την καταστροφή του
                                                    υλικού υποστρώματος των δεδομένων
                                                    ή την εξουσία να προειδοποιεί τον
                                                    υπεύθυνο της επεξεργασίας,
                                                    την   εξουσία   να    προσφεύγει     στη
                                                    δικαστική          αρχή,        εφόσον
                                                    διαπιστώνει παραβίαση των εθνικών
                                                    διατάξεων εφαρμογής της παρούσας
                                                    οδηγ ίας.
3.    Στην    αρχή    αυτή     μπορε ί   να     3.  Κάθε πρόσωπο μπορεί να υποβάλει
απευθυνθεί κάθε άτομο για καταγγελίες               σε κάθε αρχή ελέγχου καταγγελία ή
ή μηνύσεις για θέματα σχετικά με την                δ αμαρτυρία    σχετικά       με      την
προστασ ία του ατόμου όσον αφορά τα                 προστασία των προσώπων έναντι της
δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.                      επεξεργασίας        των      δεδομένων
                                                    προσωπικού         χαρακτήρα         και
                                                    ενημερώνεται      σχετικά      με     τη
                                                    συνέχεια      που     δίδεται       στην
                                                    ενέργεια του.
                                                4.  Κάθε    αρχή     ελέγχου     υποβάλλει
                                                    ετήσια       έκθεση        επί       των
                                                    δραστηριοτήτων       της,    η    οποία
                                                    δημοσιεύεται.
 ---pagebreak---                                         114 -
                                            5.   Οι    αρχές      των     κρατών     μελών
                                                 εξασφαλίζουν       την     μεταξύ     τους
                                                 αναγκαία      συνεργασία       για     την
                                                 εκπλήρωση της αποστολής ελέγχου,
                                                 ιδίως με την ανταλλαγή χρήσιμων
                                                 πληροφοριών        ή     τη    διεξαγωγή
                                                 έρευνας    ή    την   άσκηση     εξουσιών
                                                 επέμβασης.
                                            6.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι κάθε
                                                 αρχή   ελέγχου,      τα    μέλη   και   οι
                                                 υπάλληλοί της δεσμεύονται από το
                                                 επαγγελματικό απόρρητο.
Άρθρο 27                                    Αρθρο 31
Ομάδα για την προστασία των δεδομένων       Ομάδα προστασ ίας των προσώπων έναντι
προσωπικού χαρακτήρα                        της     επεξεργασίας         των     δεδομένων
                                            προσωπικού χαρακτήρα
1. Προβλέπεται η σύσταση μιας ομάδας        1. Συνιστάται        ομάδα    προστασίας    των
για   την  προστασία    των   δεδομένων     προσώπων έναντι της επεξεργασίας των
προσωπικού  χαρακτήρα.   Η ομάδα   αυτή     δεδομένων       προσωπικού         χαρακτήρα,
έχει συμβουλευτικό χαρακτήρα,     είναι     ονομαζόμενη      εφεξής       "η   ομάδα".     Η
ανεξάρτητη  και    αποτελείται      από     ομάδα      αυτή       έχει      συμβουλευτικό
εκπροσώπους  της  αρχής   ελέγχου,  που     χαρακτήρα,       είναι       ανεξάρτητη     και
προβλέπεται στο άρθρο 26, όλων των          αποτελείται     από      αντιπροσώπους      των
κρατών  μελών, και   προεδρεύεται   από     αρχών ελέγχου που προβλέπεται από το
εκπρόσωπο της Επιτροπής.                    άρθρο    30   και    από    αντιπρόσωπο     της
                                            Επιτροπής.     Οταν      ένα    κράτος    μέλος
                                            ορίζει    περισσότερες       αρχές    ελέγχου,
                                            αυτ έ ς          δ ι ορ ίζουν           κοινους
                                            αντιπροσώπους,         οι    οπο ίο ι,    στους
                                            κόλπους της ομάδας, διαθέτουν τα ίδια
                                            δικαιώματα     και    υποχρεώσεις     με   τους
                                             λοιπούς     αντιπροσώπους        των     άλλων
                                            αρχών.                                        •'
 ---pagebreak---                                             115 -
                                                2.  Η ομάδα εκλέγει τον ηοόεδρό    της.
                                                    Η   διάρκεια    της   θητείας   του
                                                    προέδρου είναι διετής.     Η θητεία
                                                    είναι ανανεώσιμη.
2. Τη γραμματεία της Ομάδας για την             3.  Τη    γραμματεία      της    ομάδας
7φοσταα ίο: των    δεδομένων     προσωπικού         αναλαμβάνε ι η Επιτροπή.
χαρακτήρα   αναλαμβάνουν      οι υπηρεσίες
της Επιτροπής.
3.  Η   Ομάδα   για   την   προστασία   των     4.  Η ομάδα καταρτίζει τον εσωτερικό
δεδομένων       προσωπικού        χαρακτήρα         της κανονισμό.
καταρτίζει    τον    εσωτερικό    κανονισμό
της.
4.  Η   ομάδα   για   την   προστασία   των         Η ομάδα   εξετάζει τα θέματα που
δεδομένων       προσωπικού        χαρακτήρα         εγγράφονται στην ημερήσια οιάταξη
εξετάζει    τα   θέματα     της   ημερήσιας         από τον πρόεδρο της, είτε κατόπιν
διάταξης   που    καταρτίζεται     από  τον         πρωτοβουλίας   του,   είτε  κατόπιν
πρόεδρο    της,    είτε     με   δική   του         αιτιολογημένης αιτήσεως εκ μέρους
πρωτοβουλία,             είτε         βάσει         αντιπροσώπου   των αρχών   ελέγχου,
αιτιολογημένης                αίτησης  ενός         είτε    κατόπιν     αιτήσεως    της
εκπροσώπου    των   αρχών    ελέγχου, όσον          Επιτροπής.
αφορά την εφαρμογή των διατάξεων του
κοινοτικού    δικαίου     στον   τομέα  της
προστασίας    των δεδομένων      προσωπικού
χαρακτήρα.
Άρθρο 28                                        Αρθρο 32
Καθήκοντα      της     Ομάδας     για   την     Καθήκοντα της ομάδας
προστασία    των   δεδομένων     προσωπικού
χαρακτήρα                                       1.  Η ομάδα έχει ως αποστολή;
1.    Η   Ομάδα      για   την    προστασία
δεδομένων   προσωπικού     χαρακτήρα   έχει
τα εξής καθήκοντα:
 ---pagebreak---                                             116 -
α) να     συμβάλλει     στην    ομοιόμορφη      α) να   συμβάλλει      στην    ομοιόμορφη
    εφαρμογή των εθνικών κανόνων που               εφαρμογή    των   εθνικών    διατάξεων
    θεσπίζονται     κατ'   εφαρμογήν    της        που έχουν ληφθεί για τη θέση σε
    παρούσας οδηγ ίας·                             εφαρμογή της παρούσας οδηγίας,
β) να     γνωμοδοτεί     σχετικά    με   το     β) να   γνωμοδοτεί      σχετικά    με    το
    επίπεδο προστασίας στην Κοινότητα              επίπεδο προστασίας στην Κοινότητα
    και στις τρίτες χώρες·                         και στις τρίτες χώρες,
γ) να      συμβουλεύει     την     Επιτροπή     γ) να συμβουλεύει την Επιτροπή για
    σχετικά με συμπληρωματικά ή ειδικά             κάθε    σχέδιο    τροποποιήσεως      της
    μέτρα που πρέπει να ληφθούν για τη             παρούσας     οδηγίας,    κάθε    σχέδιο
    διασφάλιση     της    προστασίας    της        συμπληρωματικών ή ειδικών μέτρων
     ιδιωτικής ζωής.                               που   πρέπει    να   ληφθούν    για   τη
                                                   διασφάλιση     των   δικαιωμάτων     και
                                                   ελευθεριών των φυσικών προσώπων,
                                                   καθώς και για κάθε άλλο σχέδιο
                                                   μέτρων που έχουν επιπτώσεις επί
                                                   αυτών      των     δικαιωμάτων       και
                                                   ελευθεριών,
                                                δ) να   γνωμοδοτεί     επί   των   κωδίκων
                                                   δεοντολογίας     που   εκπονούνται σε
                                                   κοινοτικό επίπεδο.
2. Εάν η Ομάδα για την προστασία των            2. Αν    η   ομάδα     διαπιστώνει      ότι
δεδομένων        προσωπικού       χαρακτήρα        παρατηρούνται               σημαντικές
διαπιστώσει         ότι      παρατηρούνται         αποκλίσεις μεταξύ της νομοθεσίας
σημαντικές      αποκλίσεις     μεταξύ   των        ή της πρακτικής των κρατών μελών
νομοθετικών ρυθμίσεων ή της πρακτικής              σε θέματα προστασίας των προσώπων
που εφαρμόζεται στα κράτη μέλη στον                 έναντι    της     επεξεργασίας      των
 τομέα     της    προστασίας      δεδομένων        δεδομένων     προσωπικού    χαρακτήρα,
προσωπικού     χαρακτήρα    οι   οποίες  θα        οι   οποίες    υπάρχει    κίνδυνος    να
μπορούσαν     να  αποβούν   επιζήμιες   για        αποβούν       επιζήμιες      για     την
την     ισότητα    της   προστασίας    στην         ισοτιμία     της   προστασίας      στην
Κοινότητα,      ενημερώνει    σχετικά   την        Κοινότητα, ενημερώνει σχετικά την
Επιτροπή.                                          Επιτροπή.
 ---pagebreak---                                          - 117 -
3„ Η   Ομάδα   για   την  προστασία   των     3. Η ομάδα μπορεί να εκδίδει με δική
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μπορεί            της   πρωτοβουλία    συστάσεις    για
να εκδίδει συστάσεις για κάθε ζήτημα             κάθε θέμα που αφορά την προστασία
που αφορά την προστασία του ατόμου               των     προσώπων       £ναντι     της
όσον   αφορά    την    επεξεργασία    των        επεξεργασίας       των      δεδομένων
δεδομένων προσωπικού     χαρακτήρα στην          προσωπικού       χαρακτήρα       στην
Κοινότητα. Οι συστάσεις       εγγράφονται        Κοινότητα.
στα    πρακτικά     και     μπορούν    να
όιαβιβαστούν     στην      συμβουλευτική
επιτροπή  που   προβλέπεται    στο  άρθρο
30. Η Επιτροπή ενήμερων&L· την Ομάδα
για   την   προστασία    των    δεδομένων
προσωπικού   χαρακτήρα   σχετικά   με  τα
μέτρα   που    λαμβάνει    κατόπιν    των
συστάσεων.
                                              4. Οι γνώμες και οι συστάσεις της
                                                 ομάδας   εγγράφονται στσ πρακτικά
                                                 και διαβιβάζονται στην Επιτροπή,
                                                 είναι    δε   επίσης     δυνατόν   να
                                                 διαβιβαστούν    στη    συμβουλευτική
                                                 επιτροπή του άρθρου 34-
                                              5. Η Επιτροπή ενημερώνει την ομάδα
                                                 σχετικά    με   τη    συνέχεια    που
                                                 δίδεται      στις      γνώμες     και
                                                 συστάσεις. Συντάσσει για το σκοπό
                                                 αυτό    έκθεση   που    διαβιβάζεται
                                                 επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
                                                 και στο Συμβούλιο. Η έκθεση αυτή
                                                 δημοσιεύεται.
 ---pagebreak---                                          - 118 -
4.  Η   Ομάδα  για  την  προστασία    των     6.   Η ομάδα συντάσσει      ετήσια έκθεση
δεδομένων      προσωπικού      χαρακτήρα           σχετικά   με   την    κατάσταση    της
συντάσσει μια ετήσια έκθεση για την                προστασίας   των φυσικών προσώπων
κατάσταση στον τομέα της προστασίας                έναντι    της    επεξεργασίας,     των
του ατόμου όσον αφορά την επεξεργασία              δεδομένων    προσωπικού      χαρακτήρα
των   δεδομένων   προσωπικού   χαρακτήρα           στην  Κοινότητα    και   στις   τρίτες
στην Κοινότητα και στις τρίτες χώρες               χώρες, την οποία γνωστοποιεί στην
και τη διαβιβάζει στην Επιτροπή.                   Επιτροπή,        στο         Ευρωπαϊκό
                                                   Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Η
                                                   έκθεση αυτή δημοσιεύεται.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ                                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ              ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
 Άρθρο 29                                      Αρθρο 33
 Άσκηση της κανονιστικής εξουσίας              Ασκηση της κανονιστικής εξουσίας
Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία           Η Επιτροπή   θεσπίζει, σύμφωνα με τη
που προβλέπεται στη δεύτερη παράγραφο          διαδικασία του άρθρου 34 παράγραφος
του άρθρου 30, υιοθετεί τα αναγκαία            2,  τα απαραίτητα    τεχνικά μέτρα     που
τεχνικά μέτρα για την      εφαρμογή της        είναι αναγκαία για την εφαρμογή της
παρούσας    οδηγίας   σύμφωνα    με   τις      παρούσας οδηγίας στις ιδιαιτερότητες
 ιδιαιτερότητες     ορισμένων      τομέων      ορισμένων     τομέων       ή     ορισμένων
λαμβάνοντας   υπόψη   την   εξέλιξη   της      κατηγοριών επεξεργασίας, καθώς και τα
τεχνολογίας στον τομέα αυτό και τους           μέτρα   που  είναι    αναγκαία     για  τη
κώδικες ορθής πρακτικής.                       διασφάλιση της ομοιογενούς εφαρμογής
                                               των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.
 ---pagebreak---                                              - 119 -
 Άρθρο 30                                         Αρθρο 34
Η συμβουλευτική επιτροπή                          Συμβουλευτική επιτροπή
1. Η Επιτροπή      επίκουρε ίται από μια              Η    Επιτροπή     επίκουρείται   από
συμβουλευτική            επιτροπή         που         επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα
απαρτίζεται      από      εκπροσώπους     των         η     οποία      απαρτίζεται     από
κρατών μελών και προεδρεύεται από τον                 εκπροσώπους των κρατών μελών και
εκπρόσωπο της Επιτροπής.                              της     οποίας     προεδρεύεται    ο
                                                      αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
2.    Ο    εκπρόσωπος       της    Επιτροπής      2.   Ο   αντιπρόσωπος    της   Επιτροπής
υποβάλλει    στην    επιτροπή σχέδιο      των     υποβάλλει   στην   επιτροπή  σχέδιο  των
μέτρων    που   πρέπει     να    ληφθούν.   Η     μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η
επιτροπή εκδίδει τη γνωμοδότηση της               επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για
για    το    εν     λόγω     σχέδιο    εντός      το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που
προθεσμίας    που   καθορίζεται     από  τον      μπορε ί να ορ ίσε ι ο πρόεδρος ανάλογα
πρόεδρο    ανάλογα    με   το   επείγον   του     με   τον    επε ίγοντα   χαρακτήρα   του
θέματος,        ενδεχομένως          κατόπιν      θέματος και, αν χρειασθεί, προβαίνει
ψηφοφορίας. Η γνωμοδότηση εγγράφεται              σε ψηφοφορία.
στα  πρακτικά·     επιπλέον     κάθε  κράτος
μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να              Η  γνώμη   καταχωρείται   στα  πρακτικά.
περιληφθεί η θέση του στα πρακτικά. Η             Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το
Επιτροπή    λαμβάνει    δεόντως    υπόψη   τη     δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η
γνώμη   της συμβουλευτικής        επιτροπής.      θέση του στα παρκτικά.
Ενημερώνει    την   επιτροπή     σχετικά   με
τον τρόπο με τον οποίο η γνώμη της                Η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη τη
λήφθηκε υπόψη.                                    γνώμη    της     επιτροπής    και    την
                                                  ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο
                                                  έλαβε υπόψη της γνώμη αυτή.
 ---pagebreak---                                        - 120 -
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                           ΤΕΛΙΚΕΣ ΛΙΛΤΛ8ΕΙΧ
Αρθρο 31                                    Αρθρο 35
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις          1. Τα κράτη μέλη θέτουν oc ισχύ τις
αναγκαίες   νομοθετικές,    κανονιστικές    αναγκαίες     νομοθετικές,     κανονιστικές
και   διοικητικές   διατάξεις    για  να    και    διοικητικές     διατάξεις    για   να
συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το       συμμορφωθούν με την παρούσα ο6ηγ(α το
αργότερο   μέχρι   την   1η   Ιανουαρίου    αργότερο την 1η Ιουλίου 1994.
1993.
                                            Οταν τα κράτη μέλη θ «σιτίζουν τις cv
                                             λόγω    διατάζεις,      αυτές    περιέχουν
                                            παραπομπή      στην   παρούσα     οδηγία   ή
                                             συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή
                                             κατά την επίσημη δημοσίευση τους. Ο
                                             τρόπος   της    παραπομπής    αποφασίζεται
                                             από τα κράτη μέλη.
                                             2.   Τα   κράτη    μέλη   καθορίζουν    την
                                             ημερομηνία, που δεν μπορεί να «(ναι
                                             μεταγενέστερη της 30ής Σουνίου 1997,
                                             μετά την οποία οι        επεξεργασίες   που
                                             έχουν προηγηθεί της 1ης Ιουλίου 1994,
                                             πρέπει να έχουν συμμορφωθεί με τις
                                             εθνικές   διατάξεις που      έχουν   ληφθεί
                                             για τη θέση σε εφαρμογή της παρούσας
                                             οδηγ ίας.
 Οι διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει
 του πρώτου εδαφίου αναφέρονται ρητά
 στην παρούσα οδηγία.
 2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην          3.Τα   κράτη    μέλη   ανακοινώνουν    στην
 Επιτροπή  τα  κείμενα    των  διατάξεων     Επιτροπή    τα   κείμενα    των   διατάξεων
 εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον       εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον
 τομέα που διέπεται από την παρούσα          τομέα που διέπεται από την παρούσα
 οδηγία.                                     οδηγία.
 ---pagebreak---                                        - 121 -
 Άρθρο 32                                   Αρθρο 36
Ανά  τακτικά  χρονικά   διαστήματα,   η     Η    Επιτροπή   υποβάλλει    ανά   τακτά
Επιτροπή   θα  υποβάλλει    έκθεση  στο     χρονικά     διαστήματα,    έκθεση    στο
Συμβούλιο     και     το      Ευρωπαϊκό     Συμβούλιο      και    στο      Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή         Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή
της  παρούσας   οδηγίας   η   οποία  θα     της    παρούσας    οδηγίας     η   οποία
συνοδεύεται       ενδεχομένως       από     συνοδεύεται,    κατά   περίπτωση,    απο
κατάλληλες προτάσεις τροποποιήσεων.         κατάλληλες προτάσεις τροποποιήσεων. Η
                                            έκθεση αυτή δημοσιεύεται.
 Άρθρο 33                                   Αρθρο 37
Η παρούσα οδηγ ία απευθύνεται στα           Η   παρούσα   οδηγία  απευθύνεται    στα
κράτη μέλη.                                 κράτη μέλη.
Βρυξέλλες,                                  Βρυξέλλες,
Για το Συμβούλιο                            Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος                                  Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                    - 122 -
                            ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
Τμήμα 1 ; Δημοσιονομικές επιπτώσεις
1. ονομασία της ενέργειας :    Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου
                               σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων
                               έναντι    της    επεξεργασίας    των   δεδομένων
                               προσωπικού     χαρακτήρα   και   της   ελεύθερης
                               κυκλοφορίας αυτών των δεδομένων.
2. Κονδύλια του προϋπολογισμού :
       Α 2510 : Εξοδα συνεδριάσεων μιας επιτροπής της οποίας η γνωμοδότηση
       είναι υποχρεωτική κατά τη διαδικασία διαμορφώσεως κοινοτικών
       πράξεων.
       Α 2511 : Εξοδα συνεδριάσεων μιας επιτροπής της οποίας η γνωμοδότηση
       δεν είναι υποχρεωτική κατά τη διαδικασία διαμορφώσεως κοινοτικών
       πράξεων.
       Τίτλοι Αϊ και Α2 : Δαπάνες προσωπικού και λειτουργίας
3. Νομική βάση:
   Αρθρο 100 Α της Συνθήκης ΕΟΚ.
4. Περιγραφή της ενέργειας:
       Στόχοι : -     διευκόλυνση     της    ικανοποιητικής   λειτουργίας    της
                      εσωτερικής αγοράς εξασφαλίζοντας τη διασυνοριακή
                      κυκλοφορία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στην
                      Κοινότητα·
                      εξασφάλιση της προστασίας των φυσικών προσώπων όσον
                      αφορά τα στοιχεία προσωπικού χαρακτήρα.
       Δημιουργία 2 επιτροπών αρμόδιων σε θέματα προστασίας προσώπων όσον
       αφορά τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα (Αρθρο 31 και 34).
       Φορείς που αφορά η ενέργεια: 1. Για       την   ομάδα   προστασίας    των
                                          προσώπων έναντι της επεξεργασίας
                                          δεδομένων     προσωπικού     χαρακτήρα
                                          (Αρθρο 31) : εκπρόσωποι των αρχών
                                          ελέγχου όλων των κρατών μελών (ομάδα
                                          4).
                                      2. Για τη συμβουλευτική επιτροπή (Αρθρο
                                          34) : εκπρόσωποι των κρατών μελών
                                          (ομάδα 3).
 ---pagebreak---                                     - 123 -
   Η συμβουλευτική επιτροπή προεδρεύεται από έναν αντιπρόσωπο της
   Επιτροπής. Ο πρόεδρος της επιτροπής προστασίας εξασφαλίζεται από ένα
   εκλεγμένο μέλος για διάρκεια δύο ετών. Η γραμματεία της συμβουλευτικής
   επιτροπής και της ομάδας προστασίας προσώπων έναντι της επεξεργασίας
   δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα εξασφαλίζεται από τις υπηρεσίες της
   Επιτροπής.
5. Ταξινόμηση των δαπανών:
   5.1. : ΜΥΔ
   5.2. : ΜΔΠ
6. Φύση των δαπανών :
       έξοδα συμμετοχής   των μελών στις συνεδριάσεις      της ομάδας και της
       επιτροπής·
       δαπάνες προσωπικού.
7. Δημοσιονομικές επιπτώσεις στις πιστώσεις παρέμβασης :
   Ουδεμ ία
8. Διατάξεις για την καταπολέμηση περιπτώσεων απάτης που προβλέπονται στην
   προτεινόμενη ενέργεια :
   Ουδεμ ία
Τμήμα 2 ; Διοικητικές δαπάνες (Μέρος Α του προϋπολογισμού)
1. Η   προτεινόμενη    ενέργεια    συνεπάγεται     αύξηση   του   αριθμού    των
   απασχολουμένων της Κοινότητας; Ναι : 2 υπάλληλοι κατηγορίας C.
   Οι θέσεις θα εξασφαλισθούν είτε στο πλαίσιο της κατανομής των πόρων που
   αποφασίζεται από την Επιτροπή βάσει των μελλοντικών προϋπολογισμών, είτε
   στο πλαίσιο εσωτερικής ανακατανομής.
2. Υψος των δημιουργούμενων δαπανών:
       Γραμματε ία:    +/- 120.000, ECU ετησίως που κατανέμονται στα διάφορα
                       κονδύλια του προϋπολογισμού του τίτλου Αϊ και Α2 (2
                       υπάλληλοι C ) .
       Συνεδριάσεις των ομάδων:
       *      Ομάδα προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας
              δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα:
              24 μέλη (μη κυβερνητικά) Χ 4 συνεδριάσεις διάρκειας 2 ημερών:
              - Εξοδα ταξιδίου         : 526,61 ECU Χ 24 Χ 4     =50.555 ECU
              - Εξοδα διακίνησης       : 105,40 ECU Χ 24 Χ 4     =10.118 ECU
              - Εξοδα ημερησίων
                 αποζημιώσεων          : 105,40 ECU Χ 24 Χ 4 Χ 2 =20.236 ECU
                                                                  80.909 ECU
 ---pagebreak---                                    - 124 -
               Συμβουλευτική επιτροπή:
               24 μέλη (κυβερνητικά) Χ 2 συνεδριάσεις διάρκειας 2 ημερών :
               - Εξοδα ταξίδ ίου     : 526,61 ECU Χ 24 Χ 2       =25.277 ECU
               Στρογγυλοποιημένο σύνολο για ένα πλήρες έτος :
               - Γραμματεία             120.000 ECU
               - Ομάδα                   81.000 ECU
               - Επιτροπή                25.000 ECU
                       ΣΥΝΟΛΟ           226.000 ECU
Τμήμα 3 : Στοιχεία ανάλυσης κόστους/αποτελεσματικότητας
1. Στόχος και συνέπεια με το δημοσιονομικό προγραμματισμό
   Πρόκειται για τη δημιουργία δύο ομάδων οι οποίες θα εξουσιοδοτηθούν να
   συνεδριάζουν από το 1994. θα ενταχθούν στον κατάλογο των επιτροπών κατά
   τον δημοσιονομικό προγραμματισμό του 1994.
   Το χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και πληρωμών (ΜΥΔ,
   ΜΔΠ) έχει ως εξής:
               ΠΑΥ  -  ΠΠ
   1994 :      226.000 ECU
   1995:       226.000 ECU
   1996        226.000 ECU
   1997        226.000 ECU
   1998        226.000 ECU
   Οι πιστώσεις θα ληφθούν στο γενικό πλαίσιο της            κάθε   διαδικασίας
προϋπολογισμού για τις διάφορες θέσεις του Μέρους Α.
2. Αιτιολόγηση της ενέργειας
   α)   Η ομάδα προστασίας των προσώπων έναντι         της   επεξεργασίας   των
        δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (Αρθρο 31).
        Συνιστάται η ομάδα αυτή με συμβουλευτικό και ανεξάρτητο χαρακτήρα.
        Απαρτίζεται από εκπροσώπους των αρχών ελέγχου όλων των κρατών μελών.
        θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της. Η γραμματεία          της  ομάδας
        εξασφαλίζεται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής.
        Καθήκοντα της ομάδας αυτής: βλέπε άρθρο 32. θα κληθεί να συμβουλεύει
        την Επιτροπή σχετικά με σχέδια πρόσθετων μέτρων παρέχοντας τη γνώμη
        της με πλήρη ανεξαρτησία, πράγμα που αποτελεί ουσιώδες στοιχείο στον
        τομέα της προστασίας της ιδιωτικής ζωής.
3. Παρακολούθηση και αξιολόγηση της ενέργειας
   3.1 Δε ίκτες : ανάλυση της ετήσιας έκθεσης που παρουσιάζεται από την
        ομάδα κατ'εφαρμογήν του άρθρου 32, παράγραφος 6.
   3.2 Λεπτομέρειες εφαρμογής και συχνότητα : κάθε         χρόνο  με  βάση  την
        ανωτέρω έκθεση που θα παρουσιάζει η ομάδα.
 ---pagebreak---                                - 125 -
3.3 Οι κυριότεροι παράγοντες αβεβαιότητας θα αφορούν τις δυσχέρειες
    εναρμόνισης των προσεγγίσεων και του βαθμού εμπειρίας στα διάφορα
    κράτη μέλη. Οι διαφορές αυτές οφείλονται σε διάφορους παράγοντες
    ιδίως πολιτιστικής και τεχνικής φύσεως.
 ---pagebreak---                                    - 126 -
                        ΔΕΛΤΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΟΣΕΟΝ
            ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΟΥΣ
                 ΣΧΕΤΙΚΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΙ, ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ ΣΤΙΣ
                       ΜΙΚΡΟΜΕΣΑΙΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ (MME)
Τίτλος της πρότασης:   Τροποποιημένη πρόταση της οδηγίας του Συμβουλίου
                       σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι
                       της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
                       και της ελεύθερης κυκλοφορίας αυτών των δεδομένων.
Αριθμός αναφοράς του εγγράφου :
Η ΠΡΟΤΑΣΗ
1. Λαμβάνοντας υπόψη την αρχή της επικουρικότητας, γιατί θεωρείται αναγκαία
   η κοινοτική νομοθεσία στον τομέα αυτό και ποιοί είναι οι κυριότεροι
   στόχοι της
   Η ροή των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μεταξύ των διαφόρων οικονομικών
   και κοινωνικών φορέων που είναι εγκατεστημένοι στα διάφορα κράτη μέλη
   και η επεξεργασία των δεδομένων αυτών από τους εν λόγω οργανισμούς
   παρουσιάζει αισθητή αύξηση οφειλόμενη στην ίδια την υλοποίηση της
   εστωτερικής αγοράς:
       ροή μεταξύ ιδιωτικών ή δημοσίων επιχειρήσεων
       ροή μεταξύ μονάδων που εξαρτώνται νομικά από την ίδια επιχείρηση·
       ροή μεταξύ εθνικών διοικήσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας αμοιβαίας
       συνδρομής σύμφωνα με διάφορα κοινοτικά κείμενα·
       ροή προς ερευνητικά κέντρα,· λ.χ. στον ιατρικό τομέα, κ.λπ.
   Οι σημαντικές αποκλίσεις που υπάρχουν μεταξύ των εθνικών νομοθεσιών -
   διευκρινίζεται εξάλλου ότι τέσσερα κράτη μέλη, το Βέλγιο, η Ελλάδα, η
   Ιταλία, η Ισπανία, δεν έχουν ακόμη ειδική νομοθεσία στον τομέα της
   προστασίας των δεδομένων - δημιουργούν τα εξής προβλήματα :
       εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα,
        ιδίως εκείνων που προορίζονται για κράτη μέλη που δεν διαθέτουν
       ακόμα σχετική νομοθεσία, δεδομένου ότι οι νομοθεσίες στον τομέα αυτό
       προβλέπουν την προστασία των ελευθεριών και των θεμελιωδών
       δικαιωμάτων και ιδίως της ιδιωτικής ζωής των φυσικών προσώπων·
       στρεβλώσεις του ανταγωνισμού     μεταξύ των οικονομικών φορέων της
       Κοινότητας,    δεδομένου   ότι   ορισμένοι   είναι   υποχρεωμένοι  να
       συμμορφωθούν με προστατευτικές   νομοθεσίες, ενώ άλλοι δεν υπόκεινται
       σε τέτοιου είδους υποχρεώσεις,  ανάλογα με το κράτος μέλος όπου είναι
       εγκατεστημένοι.
 ---pagebreak---                                       - 127 -
   Εξάλλου, η θέσπιση κανόνων στον τομέα της προστασίας των δεδομένων
   μπορεί να προωθήσει την ανάπτυξη της αγοράς πληροφοριών, χάρη στη νομική
   ασφάλεια που εξασφαλίζουν οι κανόνες αυτοί στους σχετικούς οργανισμούς.
   Κατά συνέπεια, η παρέμβαση της Κοινότητας στον τομέα αυτό έχει θεμελιώδη
   σημασία. Η παρέμβαση αυτή πρέπει να λάβει τη μορφή μιας προσέγγισης των
   εθνικών νομοθεσιών. Η σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης της 28ης
   Ιανουαρίου     1981   για    την    προστασία   των   προσώπων    έναντι   της
   αυτοματοποιημένης επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, το μόνο
   κείμενο διεθνούς δικαίου που υπάρχει στον τομέα αυτό, αφήνει ανοικτές
   πολλές εναλλακτικές λύσεις για την εφαρμογή των αρχών που προσδιορίζει
   και συνεπώς δεν επιτρέπει την επαρκή εναρμόνιση για τους σκοπούς της
   εσωτερικής αγοράς.
ΟΙ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ            ΔΙΟΙΚΗΣΕΙΣ   ΚΑΙ  ΑΛΛΟΥΣ
ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΙ ΙΔΙΟΣ ΤΑ ΙΔΡΥΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΣΩΜΑΤΕΙΑ
2. Ποιοί φορείς επηρεάζονται από την πρόταση
   Η πρόταση αφορά, ανεξαρτήτως μεγέθους ή τομέα δραστηριότητας όλες τις
   δημόσιες και ιδιωτικές επιχειρήσεις, τους φορείς του δημοσίου τομέα οι
   δραστηριότητες των οποίων υπάγονται στο κοινοτικό δίκαιο, καθώς και τα
    ιδρύματα και τα σωματεία μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα στο μέτρο που οι
   οργανισμοί     αυτοί    επεξεργάζονται     δεδομένα    προσωπικού    χαρακτήρα
   (διαχείριση προμηθευτών και πελατών, διαχείριση προσωπικού, μελών ή
   προσώπων με τα οποία αλληλογραφούν τα σωματεία και τα ιδρύματα,
   επεξεργασία δεδομένων σχετικά με πρόσωπα υποκείμενα στις διοικητικές
   αρχές, προσφορά υπηρεσιών σχετικά με πληροφορίες που αναφέρονται σε
   φυσικά πρόσωπα).
   Πάντως, όπως έδειξαν και οι διαβουλεύσεις που αναφέρονται στο σημείο 6,
   οι τομείς της βιομηχανίας που θα επηρεαστούν περισσότερο από την
   εφαρμογή της οδηγίας αυτής είναι οι επιχειρήσεις και οι οργανισμοί του
   τριοτογενούς τομέα οι δραστηριότητες των οποίων προσανατολίζονται προς
   την κατεύθυνση των φυσικών προσώπων και των οποίων η ανάπτυξη στηρίζεται
   στην     επεξεργασία    πληροφοριών:     επιχειρήσεις    άμεσου    μάρκετινγκ,
   χρηματοπιστωτικά      ιδρύματα,    ασφαλιστικές    επιχειρήσεις,    οργανισμοί
   αξιολόγησης της φερεγγυότητας των δανειζομένων στις αγορές πιστωτικών
   τ ίτλων.
3. Ποια μέτρα θα πρέπει να λάβουν οι επιχειρήσεις για να συμμορφωθούν με
   την πρόταση;
   θα πρέπει να θεσπίσουν διαδικασίες λήψεως αποφάσεων και οργανώσεως που
   αφορούν, ανάλογα με τη διάρθρωση και το μέγεθος του οργανισμού, τον
   υπεύθυνο πληροφορικής του οργανισμού, την υπηρεσία που κάνει χρήση των
   τεχνικών αυτών, τη νομική υπηρεσία, τον υπεύθυνο του οργανισμού. Στο
   στάδιο του σχεδιασμού νέων τρόπων επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού
   χαρακτήρα, πριν από τη διενέργεια επενδύσεων, ο οργανισμός θα πρέπει:
        να   εξακριβώσει    τη   νομιμότητα   των   προβλεπόμενων    επεξεργασιών
        δεδομένων·
 ---pagebreak---                                   - 128 -
       να μεριμνήσει για την ενημέρωση που πρέπει να παρέχεται στα πρόσωπα
       τα οποία αφορά η επεξεργασία (η ενημέρωση αυτή μπορεί να παρέχεται
       επ'ευκαιρία των συνήθων επαφών μεταξύ του υπευθύνου της επεξεργασίας
       και των προσώπων τα οποία αφορά η επεξεργασία.)
       να μεριμνήσει για τη θέσπιση τεχνικών και οργανωτικών μέτρων με
       σκοπό να εξασφαλιστεί η ασφάλεια των δεδομένων και των επεξεργασιών·
   -   να προσδιορίσει τη διαδικασία κοινοποίησης που θα εφαρμόζεται. Αφού
       συγκεντρωθούν τα αναγκαία πληροφοριακά στοιχεία, ο υπεύθυνος
       διαπιστώνει τη μη αναγκαιότητα της κοινοποίησης ή εφαρμόζει μια
       απλουστευμένη διαδικασία ή τέλος ανοίγει σχετικό φάκελο.
   Εξάλλου, ο υπεύθυνος της επεξεργασίας οφείλει να εξασφαλίσει τη θέσπιση
   μιας διαδικασίας έτσι ώστε να είναι σε θέση να αναποκρίνεται στις
   ενδεχόμενες αιτήσεις για την άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης των
   προσώπων στα    οποία   αναφέρονται   τα  δεδομένα,   στις   ενδεχόμενες
   καταγγελίες, καθώς και να μεριμνήσει για την παρακολούθηση της ορθής
   εφαρμογής των μέτρων ασφάλειας.
   Τα καθήκοντα αυτά πρέπει να εκτελούνται βαθμιαία και παράλληλα με την
   εφαρμογή νέων επεξεργασιών και συνεπώς μπορούν να προγραμματιστούν
   ανάλογα με την τεχνική οργάνωση των επεξεργασιών.
   Οσον αφορά τις επεξεργασίες που εφαρμόζονται πριν από την έναρξη ισχύος
   των εθνικών διατάξεων και' εφαρμογή της οδηγίας, τα καθήκοντα αυτά
   μπορούν να προγραμματιστούν για μια περίοδο τριών ετών που προβλέπεται
   για το σκοπό αυτό από την οδηγία.
   Για τους οργανισμούς που είναι εγκατεστημένοι σε κράτη μέλη τα οποία
   διαθέτουν ήδη νομοθεσία α rev τομέα αυτό, τα μέτρα που απαιτούνται από
   την οδηγία δεν είναι διαφορετικής φύσεως από εκείνα τα οποία έχουν ήδη
   θεσπιστε ί.
   Για τους οργανισμούς που είναι εγκατεστημένοι σε κράτη μέλη που δεν
   διαθέτουν νομοθεσία στον τομέα αυτό, η υιοθέτηση των σχετικών μεθόδων
   είναι αναγκαία, ενώ συγχρόνως οι αρμόδιες αρχές ελέγχου μπορούν να
   προσφέρουν πολύτιμη βοήθεια για τη διευκόλυνση της εφαρμογής κατά τη
   φάση εκκίνησης (συμβουλές, διαδικασία απλούστευσης της κοινοποίησης
   ορισμένων επεξεργασιών, ...)·
4. Ποια οικονομικά αποτελέσματα είναι πιθανό να έχει η πρόταση;
   Η προστασία της ιδιωτικής ζωής των προσώπων, όπως διασφαλίζεται από την
   οδηγία, θα αυξήσει την κοινωνική αποδοχή της χρησιμοποίησης διαφόρων
   επεξεργασιών δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και μέσω αυτής, την αποδοχή
   της ανάπτυξης των εν λόγω επεξεργασιών, πράγμα που αποτελεί ευνοϊκό
   παράγοντα για την οικονομική ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων
   απασχόλησης στον ιδιωτικό και δημόσιο τομέα.
   Εξάλλου, η φύση αυτών των κανόνων προστασίας διευκολύνει την εξάλειψη
   στρεβλώσεων του ανταγωνισμού που οφείλονται στις αποκλίσεις που
   παρουσιάζουν τη στιγμή αυτή οι εθνικές νομοθεσίες. Οσον αφορά τη διεθνή
   τους ανταγωνιστικότητα, η οδηγία προβλέπει διαπραγματεύσεις με τρίτες
   χώρες οι οποίες δεν εξασφαλίζουν ακόμα ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας.
 ---pagebreak---                                       - 129 -
5. Η πρόταση περιέχει μέτρα με τα οποία λαμβάνεται υπόψη η ειδική κατάσταση
   των μ ικρομεσα ίων επιχ ε ιρήσεων;
   Όχι. Πάντως, είναι εύλογο να θεωρήσουμε ότι το μεγαλύτερο μέρος των
   επεξεργασιών που πραγματοποιούν οι MME εντάσσονται στις κατηγορίες οι
   οποίες, βάσει του προτεινόμενου συστήματος, θα μπορούσαν να εξαιρεθούν
   από την υποχρέωση κοινοποίησης ή να τύχουν του ευεργετήματος της
   απλούστευσης    (για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων αυτών δεν θα
   χρειάζονται περισσότερες από μερικές ώρε.^ εργασίας). Εξάλλου, η οδηγία
   δεν προβλέπει εισφορά για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων κοινοποίησης.
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ
6. Κατάλογος των οργανισμών των οποίων ζητήθηκε η γνώμη για την πρόταση
   οδηγίας και παρουσίαση των βασικών σημείων της τοποθέτησης τους
   α)  Η διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους φορείς πραγματοποιήθηκε,
       κατ'αρχήν, μέσω της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, η οποία
       εξέδωσε ευνοϊκή γνωμοδότηση όσον αφορά την πρόταση (ΕΕ C 159 της
       17/6/1991, σ. 38), καθώς μέσω και της Επιτροπής Εμπορίου και
       Διανομής (CCD) και της Συμβουλευτικής Επιτροπής των Καταναλωτών.
   β)  Οι άμεσες επαφές μετά από πρωτοβουλία των υπηρεσιών ή των
       επαγγελματ ικι':ν   κύκλων      πραγματοποιήθηκαν     κυρίως,   για    την
       τροποποιημένη     πρόταση,     με   επαγγελματικές     ενώσεις  ευρωπαϊκού
       χαρακτήρα είτε στο πλαίσιο του οριζόντιου χαρακτήρα της πρότασης, με
       την UNICE, είτε στο πλαίσιο των τομέων τους οποίους αφορά πιο άμεσα
       η πρόταση, και ιδίως με την τραπεζική ομοσπονδία, τους οργανισμούς
       CELD, FEWITA, GEDIS, την Ευρωπαϊκή ομοσπονδία άμεσου μάρκετινγκ,
       EAT, CHANGE (ενώσεις μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα) την Ευρωπαϊκή ένωση
       για τις μελέτες σφυγμομέτρησης και μάρκετινγκ, του οργανισμούς
       ACT/EBU, EPC, ΕΝΡΑ, CAEJ, UEP, FAEP (για τις πτυχές που αφορούν τον
       τύπο και τον οπτικοακουστικό τομέα).
   Τα βασικά στοιχεία των θέσεων των          ετΓαγγελματικών φορέων  έναντι  της
   αρχικής πρότασης αφορούσαν τα εζής:
       τον υπερβολικά λεπτομερειακό χαρακτήρα της πρότασης·
       την ιδιαίτερα σημαντική θέση που παρέχεται στη συναίνεση του
       προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα, ως προϋπόθεση για την
       επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα-
   -   την απαγόρευση οποιασδήποτε δυνατότητας αυτοματοποιημένης απόφασης
       και κατάρτισης ανάλυσης σχετικά με κάποια πτυχή της προσωπικότητας·
   -   την πολυπλοκότητα και την έλλειψη ευελιξίας των υποχρεώσεων στον
       τομέα της ενημέρωσης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα
       και της κοινοποίησης των αρχών ελέγχου -
   -   την αδυναμία παρακολούθησης του διεθνούς εμπορίου σε σχέση με τις
       τρίτες χώρες που δεν εξασφαλίζουν επαρκές επίπεδο προστασίας·
 ---pagebreak---                                - 130 -
    τον κίνδυνο να θιγεί η ελευθερία έκφρασης, εάν ορισμένα κράτη μέλη
    δεν επιτρέψουν τις αναγκαίες παρεκκλίσεις έτσι ώστε να μην υπάρχει
    σύγκρουση μεταξύ των κανόνων που αφορούν την άσκηση της ελευθερίας
    αυτής με εκείνους που αφορούν την προστασία της ιδιωτικής ζωής.
Στην τροποποιημένη πρόταση καταβλήθηκε προσπάθεια να γίνουν οι αναγκαίες
διευκρινίσεις ή προσαρμογές διατηρώντας συγχρόνως το στόχο του υψηλού
επιπέδου προστασίας χωρίς το οποίο δεν μπορεί να εξασφαλισθεί η ελεύθερη
κυκλοφορία.
 ---pagebreak---                                   - 1 it-
                                                              ISSN 0254-1483
                                                     COM(92)422 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                       06
                               it), καταλόγου : CB-CO-92-437-GR-C
                                                      ISBN 92-77-47941-8
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg