CELEX: 31985R0229
Language: es
Date: 1985-01-29
Title: Reglamento (CEE) nº 229/85 del Consejo, de 29 de enero de 1985, relativo a la aplicación de la Decisión nº2/84 de la Comisión mixta CEE-Suiza -tránsito comunitario- por la que se adopta el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario - Decisión nº 2/84 de la Comisión mixta CEE- Suiza -tránsito comunitario- por la que se adopta el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario

Avis juridique important

|

31985R0229

Reglamento (CEE) nº 229/85 del Consejo, de 29 de enero de 1985, relativo a la aplicación de la Decisión nº2/84 de la Comisión mixta CEE-Suiza -tránsito comunitario- por la que se adopta el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario - Decisión nº 2/84 de la Comisión mixta CEE- Suiza -tránsito comunitario- por la que se adopta el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario  

Diario Oficial n° L 026 de 31/01/1985 p. 0008 - 0008 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 13 p. 0023  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 13 p. 0023 

++++REGLAMENTO ( CEE ) N * 229/85 DEL CONSEJO  de 29 de enero de 1985  relativo a la aplicacion de la Decision n * 2/84 de la Comision mixta ( CEE-Suiza - transito comunitario - por la que se adapta el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Confederacion Suiza sobre aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea y , en particular , su articulo 113 ,  Vista la propuesta de la Comision ,  Considerando que la letra d ) del apartado 3 del articulo 16 del Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Confederacion Suiza sobre aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario (1) atribuye a la Comision mixta creada por el Acuerdo , el poder de fijar , mediante decision , las adaptaciones de la definicion del ECU que se contempla en el apartado 3 del articulo 13 del Acuerdo , necesarias debido a las modificaciones de la normativa de la Comunidad en la materia ;  Considerando que la Comision mixta decidio adaptar el apartado 3 del articulo 13 del Acuerdo anteriormente mencionado , para tener en cuenta una modificacion que se introdujo hace poco en la normativa de la Comunidad relativa a la definicion del ECU ,  Considerando que esta adaptacion es objeto de la Decision n * 2/84 de la Comision mixta ; que es necesario adoptar las medidas que implica la ejecucion de esta Decision ,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  Articulo 1  La Decision n * 2/84 de la Comision mixta CEE-Suiza - transito comunitario - por la que se adapta el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Confederacion Suiza sobre aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario sera aplicable en la Comunidad .  El texto de la Decision se adjunta al presente Reglamento .  Articulo 2  El presente Reglamento entrara en vigor el dia siguiente de su publicacion en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .  El Presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .  Hecho en Bruselas , el 29 de enero de 1985 .  Por el Consejo  El Presidente  G. ANDREOTTI  (1) DO n * L 294 de 29 . 12 . 1972 , p. 2 .  DECISION N * 2/84 DE LA COMISION MIXTA CEE-SUIZA   - transito comunitario -  de 14 de diciembre de 1984  por la que se adapta el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Confederacion Suiza sobre la aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario  LA COMISION MIXTA ,  Visto el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y la Confederacion Suiza sobre aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario y , en particular , la letra d ) del apartado 3 de su articulo 16 ,  Considerando que , para la aplicacion del Acuerdo , el ECU se define segun la normativa de la Comunidad ;  Considerando que dicha normativa se modifico recientemente con objeto de aplicar , a partir del 17 de septiembre de 1984 , una nueva composicion del ECU ; que conviene por tanto adaptar el Acuerdo para tener en cuenta esta nueva composicion del ECU ,  DECIDE :  Articulo 1  El apartado 3 del articulo 13 del Acuerdo sera sustituido por el texto siguiente :   " 3 . A los fines de la aplicacion de las disposiciones del presente Acuerdo , se entendera por " ECU " la suma de las cantidades siguientes :  0,719 marco aleman ,  0,0878 libra esterlina ,  1,31 franco francés ,  140 liras italianas ,  0,256 florin holandés ,  3,71 francos belgas ,  0,14 franco luxemburgués ,  0,219 corona danesa ,  0,00871 libra irlandesa ,  1,15 dracma grieg .  El valor del ECU en cualquier moneda sera igual a la suma de los contravalores , en esta moneda , de cantidades en las monedas indicadas en el primer parrafo " .  Articulo 2  La presente Decision entrara en vigor el 1 de enero de 1985 .  Hecho en Bruselas , el 14 de diciembre de 1984 .  Por la Comision mixta  El Presidente  R. GIORGIS