CELEX: 51998PC0362
Language: el
Date: 1998-06-11
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλομένων μερών στη Σύμβαση για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής

Avis juridique important

|

51998PC0362

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλομένων μερών στη Σύμβαση για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής  /* COM/98/0362 τελικό - CNS 98/0204 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 218 της 14/07/1998 σ. 0018

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλομένων μερών στη Σύμβαση για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής (98/C 218/10) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(1998) 362 τελικό - 98/0204(CNS)(Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 12 Ιουνίου 1998)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος στη Σύμβαση για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής, η οποία αναφέρεται στο εξής ως «Σύμβαση CCAMLR» (1) 7ότι η σύμβαση CCAMLR παρέχει το κατάλληλο πλαίσιο για την περιφερειακή συνεργασία με σκοπό τη διατήρηση και τη διαχείριση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας μέσω, μεταξύ άλλων, της σύστασης μιας Επιτροπής για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής, καλούμενης στο εξής «CCAMLR» και της έγκρισης προτάσεων για τη λήψη μέτρων διατήρησης και εφαρμογής σχετικά με την θαλάσσια χλωρίδα και πανίδα της περιοχής της σύμβασης CCAMLR, που καθίστανται δεσμευτικές για τα συμβαλλόμενα μέρη 7ότι η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων από σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλομένων μερών στην CCAMLR, ως μέσο για την αποφυγή της τήρησης των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής, που έχουν θεσπιστεί από τη CCAMLR, εξακολουθεί να αποτελεί έναν από τους παράγοντες που υπονομεύουν σοβαρά την αποτελεσματικότητα των εν λόγω μέτρων και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να αποθαρρυνθεί 7ότι η CCAMLR έχει κατ' επανάληψη καλέσει τα ενδιαφερόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη είτε να καταστούν μέλη της σύμβασης CCAMLR είτε να συμφωνήσουν να εφαρμόζουν τα μέτρα διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από τη CCAMLR, με σκοπό την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους σχετικά με τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους 7ότι, κατά τη XVIη ετήσια συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε από τις 27 Οκτωβρίου έως τις 7 Νοεμβρίου 1997, η CCAMLR ενέκρινε ένα μέτρο διατήρησης που αφορά ένα «πρόγραμμα για την προώθηση της εφαρμογής των μέτρων διατήρησης της CCAMLR από σκάφη μη συμβαλλομένων μερών», στόχος του οποίου είναι να εξασφαλιστεί ότι η αποτελεσματικότητα των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από τη CCAMLR δεν θα υπονομευθεί από σκάφη μη συμβαλλομένων μερών 7ότι το εν λόγω πρόγραμμα προβλέπει, μεταξύ άλλων, την διενέργεια υποχρεωτικής επιθεώρησης των σκαφών μη συμβαλλομένων μερών, εφόσον τα εν λόγω σκάφη βρίσκονται εκουσίως στους λιμένες των συμβαλλομένων μερών και εάν, κατά την εν λόγω επιθεώρηση διαπιστωθεί ότι τα αλιεύματα έχουν προκύψει κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από την CCAMLR, καθώς και ορισμένων άλλων συμπληρωματικών μέτρων που πρέπει να ληφθούν από συμβαλλόμενα μέρη, επιβάλλεται απαγόρευση των εκφορτώσεων και των μεταφορτώσεων 7ότι, το εν λόγω μέτρο διατήρησης θα καταστεί υποχρεωτικό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη από 11ης Μαΐου 1998 και κατά συνέπεια είναι απαραίτητο να εφαρμοστεί από τη Κοινότητα 7ότι, σύμφωνα με τη Συνθήκη, η δικαιοδοσία στα εσωτερικά ύδατα και τους λιμένες ασκείται από τα κράτη μέλη 7 ότι, εντούτοις, όσον αφορά την πρόσβαση στις λιμενικές εγκαταστάσεις στην Κοινότητα από σκάφη μη συμβαλλομένου μέρους τα οποία διαπιστώθηκε ότι ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή της σύμβασης, είναι απαραίτητο να θεσπιστούν συμπληρωματικά ενιαία μέτρα σε κοινοτική κλίμακα, έτσι ώστε οι δραστηριότητες των εν λόγω σκαφών στους κοινοτικούς λιμένες να ρυθμίζονται με σκοπό τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από τη CCAMLR 7ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΆρθρο 1 Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:i) «αλιευτικές δραστηριότητες»: ενέργειες αλίευσης, μεταποίησης ιχθύων, η μεταφόρτωση ιχθύων ή προϊόντων ιχθύων και κάθε άλλη δραστηριότητα προπαρασκευαστική ή σχετική με την αλιεία στην περιοχή της σύμβασης 7ii) «σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους»: το σκάφος που φέρει τη σημαία ενός μη συμβαλλομένου μέρους στη CCAMLR και το οποίο έχει διαπιστωθεί ότι ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή της σύμβασης 7iii) «κατόπτευση»: κάθε παρατήρηση ενός σκάφους μη συμβαλλόμενου μέρους από ένα αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία ενός συμβαλλόμενου μέρους στη CCAMLR και ασκεί δραστηριότητα στην περιοχή της σύμβασης, ή από έναν επιθεωρητή των υπηρεσιών αλιευτικού ελέγχου των συμβαλλομένων μερών, ο οποίος προβλέπεται από το σύστημα επιθεώρησης της CCAMLR.Η έκθεση σχετικά με τη κατόπτευση θα περιλαμβάνει ιδίως πληροφορίες που αφορούν τα στοιχεία του σκάφους, το είδος της δραστηριότητας την οποία ασκεί το σκάφος καθώς και τη γεωγραφική θέση του σκάφους.Άρθρο 2 Αφού παραληφθεί η έκθεση σχετικά με τη κατόπτευση από ένα αλιευτικό σκάφος της Κοινότητας ή έναν κοινοτικό επιθεωρητή στο πλαίσιο του συστήματος επιθεώρησης της CCAMLR, η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω στοιχεία αμελλητί στη CCAMLR και, στο βαθμό του δυνατού, στο συγκεκριμένο σκάφος του μη συμβαλλομένου μέρους καθώς και στο κράτος του οποίου φέρει τη σημαία.Άρθρο 3 Η Επιτροπή ανακοινώνει σε όλα τα κράτη μέλη αμελλητί κάθε έκθεση κατόπτευσης που έχει παραλάβει σύμφωνα με το άρθρο 2 ή με κοινοποίηση της γραμματείας της CCAMLR ή ενός άλλου συμβαλλομένου μέρους.Άρθρο 4 Τα αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας δεν παραλαμβάνουν μεταφορτώσεις ιχθύων από ένα σκάφος μη συμβαλλομένου μέρους.Άρθρο 5 1. Ο πλοίαρχος ενός σκάφους μη συμβαλλομένου μέρους ο οποίος επιθυμεί να εισέλθει στο λιμένα ενός κράτους μέλους, πρέπει να κοινοποιεί στις αρμόδιες αρχές στο εν λόγω κράτος μέλος, τουλάχιστον 72 ώρες πριν από τον προβλεπόμενο χρόνο άφιξης στον εν λόγω λιμένα, την προέλευση των αλιευμάτων επί του σκάφους και, ενδεχομένως, το σκάφος ή τα σκάφη από τα οποία έχουν μεταφορτωθεί τα εν λόγω αλιεύματα. Το σκάφος δεν δύναται να εισέλθει στον λιμένα εκτός και αν οι αρμόδιες αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους έχουν βεβαιώσει τη λήψη της απαιτούμενης εκ των προτέρων κοινοποίησης.2. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή κινδύνου, τα σκάφη μη συμβαλλομένων μερών δύνανται να εισέλθουν μόνο στους λιμένες που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.3. Κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή κατάλογο των λιμένων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Κοινοποιούν στην Επιτροπή ενδεχόμενες τροποποιήσεις του εν λόγω καταλόγου.Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των λιμένων και τις σχετικές τροποποιήσεις στην σειρά «C» της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 6 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κάθε σκάφος μη συμβαλλομένου μέρους το οποίο εισέρχεται σε ένα καθορισμένο λιμένα θα επιθεωρείται από τις αρμόδιες αρχές τους. Το σκάφος δεν δύναται να εκφορτώσει ή να μεταφορτώσει οποιαδήποτε αλιεύματα έως ότου ολοκληρωθεί η εν λόγω επιθεώρηση.2. Εφόσον, κατά την εν λόγω επιθεώρηση, οι αρμόδιες αρχές διαπιστώσουν ότι το σκάφος ενός συμβαλλομένου μέρους φέρει είδη ιχθύων που υπόκεινται στη λήψη των μέτρων διατήρησης της CCAMLR, το συγκεκριμένο κράτος μέλος απαγορεύει την εκφόρτωση και/ή τη μεταφόρτωση των εν λόγω ειδών.3. Εντούτοις, η απαγόρευση αυτή δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που ο πλοίαρχος του επιθεωρηθέντος σκάφους μη συμβαλλομένου μέρους παράσχει ικανοποιητικές για τις αρμόδιες αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους αποδείξεις ότι- τα είδη ιχθύων που βρίσκονται επί του σκάφους αλιεύθηκαν εκτός της περιοχής της σύμβασης CCAMLR 7 ή- τα είδη ιχθύων που βρίσκονται επί του σκάφους αλιεύθηκαν σύμφωνα με τα σχετικά μέτρα διατήρησης της CCAMLR και τις απαιτήσεις στο πλαίσιο της σύμβασης.Άρθρο 7 Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμελλητί στην Επιτροπή τα αποτελέσματα κάθε επιθεώρησης και, ενδεχομένως, κάθε απαγόρευση των εκφορτώσεων και/ή των μεταφορτώσεων, η οποία επεβλήθη μετά την επιθεώρηση.Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές αμελλητί στη Γραμματεία της CCAMLR και το συντομότερο δυνατό στο κράτος του οποίου φέρει τη σημαία το επιθεωρηθέν σκάφος του μη συμβαλλομένου μέρους.Άρθρο 8 Ο κανονισμός αρχίζει να ισχύει επτά ημέρες από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 252 της 5.9.1981, σ. 26.