CELEX: 62015CA0047
Language: sl
Date: 2016-06-07 00:00:00
Title: Zadeva C-47/15: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 7. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Sélina Affum/Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d'appel de Douai (Predhodno odločanje — Območje svobode, varnosti in pravice — Direktiva 2008/115/ES — Skupni standardi in postopki v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav — Policijsko pridržanje — Nacionalna ureditev, ki za primer nezakonitega vstopa določa zaporno kazen — Položaj „tranzita“ — Večstranska ureditev o ponovnem sprejemu)

16.8.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 296/11
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 7. junija 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Sélina Affum/Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d'appel de Douai
   (Zadeva C-47/15) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Direktiva 2008/115/ES - Skupni standardi in postopki v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav - Policijsko pridržanje - Nacionalna ureditev, ki za primer nezakonitega vstopa določa zaporno kazen - Položaj „tranzita“ - Večstranska ureditev o ponovnem sprejemu))
   (2016/C 296/15)
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Cour de cassation
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Sélina Affum
   
      Toženi stranki: Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d'appel de Douai
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člena 2(1) in 3, točka 2, Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav je treba razlagati tako, da državljan tretje države, kadar je v državi članici – ne da bi izpolnjeval pogoje za vstop, bivanje ali stalno prebivališče – v tranzitu kot potnik na avtobusu, ki prihaja iz druge države članice, ki je del schengenskega območja, in je namenjen v tretjo državo članico, ki ni del tega območja, nezakonito prebiva na ozemlju prvonavedene države članice in zato spada na področje uporabe te direktive.
            
         
               2.
            
            
               Direktivo 2008/115 je treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, ki dopušča, da se državljan tretje države, v zvezi s katerim postopek vrnitve iz te direktive še ni bil končan, zgolj zaradi nezakonitega vstopa prek notranje meje, katerega posledica je nezakonito prebivanje, kaznuje z zaporno kaznijo.
               Ta razlaga velja tudi, kadar lahko zadevnega državljana na podlagi sporazuma ali ureditve v smislu člena 6(3) navedene direktive ponovno sprejme druga država članica.
            
         
      (1)  UL C 118, 13.4.2015.