CELEX: 31996R0319
Language: el
Date: 1996-02-21
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 319/96 της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 1996, περί παρέκκλισης, για την περίοδο εμπορίας 1996/97, από τις προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1558/91 περί λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή για τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά

Avis juridique important

|

31996R0319

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 319/96 της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 1996, περί παρέκκλισης, για την περίοδο εμπορίας 1996/97, από τις προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1558/91 περί λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή για τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 044 της 22/02/1996 σ. 0018 - 0018

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 319/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Φεβρουαρίου 1996 περί παρέκκλισης, για την περίοδο εμπορίας 1996/97, από τις προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1558/91 περί λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή για τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 του Συμβουλίου, της 24ης Φεβρουαρίου 1986, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2314/95 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1558/91 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2529/95 (4), έχει προβλέψει, όσον αφορά τις τομάτες, μια προκαταρκτική σύμβαση μεταξύ παραγωγού και μεταποιητού, που πρέπει να συναφθεί το αργότερο στις 16 Φεβρουαρίου 7 ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές κλιματολογικές συνθήκες που παρουσιάσθηκαν στις κυριότερες περιοχές παραγωγής της Κοινότητας, πρέπει, για την περίοδο εμπορίας 1996/97, να αναβληθούν για χρονική εύλογη περίοδο οι προθεσμίες συνάψεως των προκαταρκτικών συμβάσεων μεταξύ παραγωγών και μεταποιητών, όπως επίσης και της διαβιβάσεώς τους στον αρμόδιο εθνικό οργανισμό 7ότι, λόγω του επείγοντος, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1558/91 και για την περίοδο εμπορίας 1996/97, η προθεσμία συνάψεως των προκαταρκτικών συμβάσεων καθορίζεται για τις 21 Μαρτίου 1996 και η προθεσμία διαβιβάσεως στους αρμόδιους οργανισμούς του αντιγράφου της προκαταρκτικής συμβάσεως καθορίζεται για τις 30 Μαρτίου 1996.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 49 της 27. 2. 1986, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 233 της 30. 9. 1995, σ. 69.(3) ΕΕ αριθ. L 144 της 8. 6. 1991, σ. 31.(4) ΕΕ αριθ. L 258 της 28. 10. 1995, σ. 52.