CELEX: C2003/031/20
Language: fi
Date: 2003-02-08 00:00:00
Title: Asia C-449/02: Euroopan yhteisöjen komission 11.12.2002 Espanjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

C 31/14                  FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                            8.2.2003
–      Vuosien 1994, 1995 ja 1996 satojen osalta on jo samoilla         Kanneperusteet ja oikeudelliset perustelut
       perusteilla tehty kiinteämääräisiä oikaisuja: perustelujen
       puuttuminen tai perustelujen riittämättömyys, joka kos-
       kee tosiseikkoja koskevaa virhettä, tosiseikkojen arviointi-
       virhettä ja asian kannalta merkityksellisten tietojen sivuut-    Direktiivissä säädetty määräaika kului umpeen 31.7.2001.
       tamista.
–      Toissijaisesti: komission toimivallan puuttuminen kysei-
       sena ajankohtana: asetuksen 729/70 5 artiklan 2 kohdan           (1 ) EYVL L 201, 31.7.1999, s. 77.
       3 alakohdan ja asetuksen 1663/95 virheellinen tulkinta
       ja soveltaminen.
( 1) EYVL L 61, 10.3.1999, s. 37.
( 2) EYVL L 280, 18.10.2002, s. 88.
                                                                        Tribunale penale di Ternin (Italia) 20.11.2002 tekemällään
                                                                        päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosoikeu-
                                                                                    denkäynnissä Antonio Nisellia vastaan
Euroopan yhteisöjen komission 11.12.2002 Espanjan ku-
               ningaskuntaa vastaan nostama kanne                                                 (Asia C-457/02)
                          (Asia C-449/02)
                                                                                                   (2003/C 31/21)
                           (2003/C 31/20)
                                                                        Tribunale penale di Terni (Italia) on pyytänyt 20.11.2002
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.12.2002 Euroo-              tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-              mioistuimeen 18.12.2002, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen yksi-           melta ennakkoratkaisua rikosoikeudenkäynnissä Antonio Ni-
kön virkamiehet, oikeudellinen neuvonantaja Maria Patakia ja            sellia vastaan seuraaviin kysymyksiin sen selvittämiseksi, onko
Isabel Martínez del Peral, prosessiosoite Luxemburgissa.                direktiivillä 75/442/ETY (1), sellaisena kuin se on muutettuna
                                                                        direktiivillä 91/156/ETY ( 2), käyttöön otettua ”jätteen” määri-
                                                                        telmää edelleen tulkittava tämän päivän Italiassa edellä mainit-
                                                                        tujen yhteisöjen tuomioistuimen tuomioiden tai 8.7.2002
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                            annetun decreto legislativon nro 138, joka on muunnettu
                                                                        laiksi 8.8.2002, 14 §:n valossa:
–      toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
       tutkintotodistusten tunnustamisjärjestelmän perustami-
       sesta vapauttamisdirektiivien ja siirtymätoimenpiteistä
       annettujen direktiivien soveltamisalaan kuuluvan amma-           Onko mahdollista, että jätteen käsite riippuu välttämättömästi
       tillisen toiminnan osalta sekä tutkintotodistusten yleisen       seuraavasta edellytyksestä: että ilmaisuja ”hävittää”, ”aikoo
       tunnustamisjärjestelmän täydentämisestä 7 päivänä kesä-          hävittää” tai ”on velvollinen hävittämään”, jotka on saatettu
       kuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston             voimaan Italiassa 5.2.1997 annetun decreto legislativon
       direktiivin 1999/42/EY ( 1) mukaisia velvoitteitaan, koska       nro 22/97 6 §:n 1 momentin a alakohdalla, on tulkittava
       se ei ole antanut kyseisen direktiivin noudattamisen             seuraavasti:
       edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä
       tai ainakaan ilmoittanut niistä komissiolle
                                                                        a)     ”hävittää”: kaikki sellaiset toimenpiteet, joilla materiaalit,
                                                                               aineet tai esineet suoraan tai välillisesti saatetaan huoleh-
–      velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-                    dittaviksi tai hyödynnettäviksi decreto legislativon
       denkäyntikulut.                                                         nro 22/97 liitteiden B ja C mukaisesti: