CELEX: 62006CA0454
Language: lv
Date: 2008-06-19 00:00:00
Title: Lieta C-454/06: Tiesas (trešā palāta) spriedums 2008. gada 19. jūnijā ( Bundesvergabeamt (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — pressetext Nachrichtenagentur GmbH /Austrijas Republika (Federācija), APA-OTS Originaltext-Service GmbH , APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung (Publiskie iepirkumi — Direktīva 92/50/EEK — Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras — Jēdziens līguma slēgšanas tiesību piešķiršana )

15.8.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 209/8
            
         Tiesas (trešā palāta) spriedums 2008. gada 19. jūnijā (Bundesvergabeamt (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — pressetext Nachrichtenagentur GmbH/Austrijas Republika (Federācija), APA-OTS Originaltext-Service GmbH, APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung
   
   (Lieta C-454/06) (1)
   
   (Publiskie iepirkumi - Direktīva 92/50/EEK - Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras - Jēdziens “līguma slēgšanas tiesību piešķiršana’)
   (2008/C 209/10)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Bundesvergabeamt
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: pressetext Nachrichtenagentur GmbH
   
   
      Atbildētāji: Austrijas Republika (Federācija), APA-OTS Originaltext-Service GmbH, APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bundesvergabeamt — EKL 82. panta, Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīvas 92/50/EEK par procedūru koordinēšanu valsts pakalpojumu līgumu piešķiršanai [pakalpojumu publisko līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai] (OV L 209, 1. lpp.) 3. panta 1. punkta, 8. un 9. panta, 11. panta 3. punkta b) apakšpunkta, Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvas 89/665/EEK par to normatīvo un administratīvo aktu koordinēšanu, kuri attiecas uz izskatīšanas procedūru piemērošanu, piešķirot piegādes un uzņēmuma līgumus valsts vajadzībām [piegādes publiskā iepirkuma un uzņēmuma līgumu slēgšanas tiesības] (OV L 395, 33. lpp.) 1. panta 3. punkta un 2. panta 1. punkta c) apakšpunkta, kā arī Kopienu tiesību vispārējo principu interpretācija — Valsts vārdā uz nenoteiktu laiku noslēgts pakalpojumu līgums ar preses aģentūru, kas tiek uzskatīta par vienīgo valsts preses aģentūru, neveicot publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru — Dažādu līguma daļu izpildes nodošana ar līgumslēdzējas iestādes piekrišanu sabiedrībai, kuru pakalpojumu sniedzējs pilnībā kontrolē, kā arī citi līguma grozījumi attiecībā uz līgumsaistību pārtraukšanu no līgumslēdzējas iestādes puses, par pakalpojumiem maksājamo atlīdzību un līgumslēdzējai iestādei piešķirtajām atlaidēm — Vēlāk izdarīto grozījumu kvalificēšana, vai — nē, par “jauna publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu”, kam nepieciešama iepriekšēja paziņojuma par konkursu publicēšana
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               Direktīvas 92/50 par procedūru koordinēšanu valsts pakalpojumu līgumu piešķiršanai [pakalpojumu publisko līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai] 3. panta 1., 8. un 9. punktā izmantotais termins “piešķirt” ir interpretējams tādējādi, ka tas neattiecas uz situāciju, kāda tā ir pamata prāvā, kad pakalpojumus, ko līgumslēdzējai iestādei sniedz sākotnējais pakalpojumu sniedzējs, kurš ir kapitālsabiedrība, nodod citam pakalpojumu sniedzējam, kurš arī ir kapitālsabiedrība, kura vienīgais akcionārs ir pirmais pakalpojumu sniedzējs, kas kontrolē jauno pakalpojumu sniedzēju un dod tam norādījumus tiktāl, ciktāl sākotnējais pakalpojumu sniedzējs paliek atbildīgs par līgumā paredzēto pienākumu ievērošanu;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 92/50 3. panta 1., 8. un 9. punktā izmantotais termins “piešķirt” ir interpretējams tādējādi, ka tas neattiecas uz sākotnējā līguma pielāgošanu ārējo apstākļu izmaiņu dēļ, kā, piemēram, sākotnēji valsts valūtā noteikto cenu pārrēķināšana eiro, minimāla šo cenu samazināšana noapaļošanas nolūkiem un atsauce uz jaunu cenu indeksu, kura stāšanās iepriekšējā indeksa vietā ir tikusi paredzēta sākotnējā līgumā;
            
         
               3)
            
            
               Direktīvas 92/50 3. panta 1., 8. un 9. punktā izmantotais jēdziens “piešķiršana” ir interpretējams tādējādi, ka tā tvērumā neietilpst tāda situācija kā pamata lietā, kad līgumslēdzēja iestāde ar papildu vienošanos ar līgumslēdzēju pusi uz nenoteiktu laiku noslēgta pakalpojumu publiskā iepirkuma līguma darbības laikā vienojas vēl trīs gadus piemērot noteikumu par atteikšanos no līguma laušanas, kura termiņš izbeidzas dienā, kad notiek vienošanās par jaunu noteikumu, un paredz par sākotnējā līgumā ietvertajām lielākas atlaides no atsevišķām cenām, kuras noteiktas atkarībā no daudzumiem konkrētā jomā.
            
         
      (1)  OV C 326, 30.12.2006.