CELEX: 52013PC0086
Language: fi
Date: 2013-02-19
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavassa väliaikaisessa sopimuksessa määrättyjen talouskumppanuussopimuskomitean, tulliyhteistyökomitean ja yhteisen kehityskomitean työjärjestyksiin

|
			
		
		
		52013PC0086
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavassa väliaikaisessa sopimuksessa määrättyjen talouskumppanuussopimuskomitean, tulliyhteistyökomitean ja yhteisen kehityskomitean työjärjestyksiin /* COM/2013/086 final - 2013/0053 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen
jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostava
väliaikainen sopimus, jäljempänä ’väliaikainen talouskumppanuussopimus’,
allekirjoitettiin 29. elokuuta 2009, ja sitä on sovellettu väliaikaisesti 14.
toukokuuta 2012 alkaen.
Sopimuksen 64 artiklalla perustetaan talouskumppanuussopimuskomitea,
joka vastaa sopimuksen hallinnoinnista ja kaikkien sopimuksessa mainittujen
tehtävien hoitamisesta.
Talouskumppanuussopimuskomiteaa avustavat sen
tehtävien hoitamisessa kyseisen sopimuksen pöytäkirjassa 1 olevan 41 artiklan
mukaisesti perustettu tulliyhteistyökomitea sekä sopimuksen 52 artiklan
mukaisesti perustettu yhteinen kehityskomitea.
Talouskumppanuussopimuskomitea päättää
organisaatiotaan ja toimintaansa koskevista säännöistä sekä mainittujen kahden
alakomiteansa työjärjestyksestä. 
2.           KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
Väliaikaisessa talouskumppanuussopimuksessa
määrätään velvoitteesta laatia työjärjestys. Sopimuksen kaikkia osapuolia
kuultiin, ja työjärjestyksen tekstistä sovittiin ja se hyväksyttiin ad
referendum neljän allekirjoittaneen itäisen ja eteläisen Afrikan valtion
(Madagaskar, Mauritius, Seychellit ja Zimbabwe) kanssa
talouskumppanuussopimuskomitean perustamiskokouksessa lokakuussa 2012.
Kyseessä olevasta ehdotuksesta ei ole tehty
vaikutustenarviointia, koska sillä ei ole suoria taloudellisia, sosiaalisia tai
ympäristövaikutuksia.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET
NÄKÖKOHDAT
Ehdotus sisältää Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 218 artiklan 9 kohtaan perustuvan neuvoston päätösluonnoksen
Euroopan unionin kannan vahvistamisesta. Aiemmin on hyväksytty vastaavia
päätöksiä talouskumppanuussopimusten työjärjestysten hyväksymiseksi.
Kyseessä olevan neuvoston päätöksen liitteenä
on luonnos päätökseksi, joka talouskumppanuussopimuskomitean on määrä tehdä
vuonna 2013. Luonnos sisältää 3 liitettä, jotka sisältävät
talouskumppanuuskomitean, tulliyhteistyökomitean ja yhteisen kehityskomitean
työjärjestykset. Kaikista työjärjestyksistä sovittiin ja ne hyväksyttiin ad
referendum edellä mainittujen neljän allekirjoittaneen itäisen ja eteläisen
Afrikan valtion kanssa talouskumppanuussopimuskomitean perustamiskokouksessa
lokakuussa 2012.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Talousarviovaikutukset rajoittuvat
hallintomenoihin. 
2013/0053 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin kannasta itäisen ja
eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
välisen talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavassa väliaikaisessa
sopimuksessa määrättyjen talouskumppanuussopimuskomitean,
tulliyhteistyökomitean ja yhteisen kehityskomitean työjärjestyksiin
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen
ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 ja 209
artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon neuvoston päätöksen itäisen ja
eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen
allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta[1],
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Itäisen ja eteläisen Afrikan
valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen
talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostava väliaikainen sopimus
allekirjoitettiin 29 päivänä elokuuta 2009, ja sitä on sovellettu
väliaikaisesti 14 päivästä toukokuuta 2012.
(2)       Mainitun sopimuksen 64
artiklalla perustetaan talouskumppanuussopimuskomitea, joka vastaa sopimuksen
hallinnoinnista ja kaikkien sopimuksessa mainittujen tehtävien hoitamisesta.
(3)       Sopimuksen 64 artiklassa
määrätään, että talouskumppanuussopimuskomitea päättää organisaatiotaan ja
toimintaansa koskevista säännöistä.
(4)       Talouskumppanuussopimuskomiteaa
avustavat sen tehtävien hoitamisessa kyseisen sopimuksen pöytäkirjassa 1 olevan
41 artiklan mukaisesti perustettu tulliyhteistyökomitea sekä väliaikaisen
sopimuksen 52 artiklan mukaisesti perustettu yhteinen kehityskomitea.
(5)       Euroopan unionin olisi
määriteltävä kantansa talouskumppanuussopimuskomitean sekä sopimuksen nojalla
perustettujen kahden alakomitean työjärjestyksen hyväksymiseen, 
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Euroopan unionin kanta Itäisen ja eteläisen
Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen
talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavalla väliaikaisella sopimuksella
perustetun talouskumppanuussopimuskomitean päätöksen, jolla se vahvistaa
työjärjestyksensä, hyväksymiseen pohjautuu tämän päätöksen liitteenä olevaan
luonnokseen talouskumppanuussopimuskomitean päätökseksi.
Päätösluonnokseen
tehtävistä vähäisistä muutoksista voidaan sopia ilman uutta komission tai
neuvoston päätöstä.
2 artikla
Kun talouskumppanuussopimuskomitean
päätös on annettu, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös tulee
voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE
itäisen
ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
välisen talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavalla väliaikaisella
sopimuksella perustetun
TALOUSKUMPPANUUSSOPIMUSKOMITEAN
PÄÄTÖS
N:o …/2013
talouskumppanuussopimuskomitean,
tulliyhteistyökomitean ja yhteisen kehityskomitean työjärjestyksen
hyväksymisestä 
TALOUSKUMPPANUUSSOPIMUSKOMITEA, joka
ottaa huomioon itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan
yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen puitteet
muodostavan väliaikaisen sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, joka
allekirjoitettiin Grand Baiessa 29 päivänä elokuuta 2009 ja jota on sovellettu
väliaikaisesti 14 päivästä toukokuuta 2012, ja erityisesti sen 64 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)                   
Sopimuksessa määrätään, että
talouskumppanuussopimuskomitea päättää organisaatiotaan ja toimintaansa
koskevista säännöistä.
(2)                   
Talouskumppanuussopimuskomiteaa avustavat sen
tehtävien hoitamisessa kyseisen sopimuksen pöytäkirjassa 1 olevan 41 artiklan
mukaisesti perustettu tulliyhteistyökomitea sekä väliaikaisen sopimuksen 52
artiklan mukaisesti perustettu yhteinen kehityskomitea,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
1.           Vahvistetaan liitteessä I esitetty talouskumppanuussopimuskomitean
työjärjestys, liitteessä II esitetty tulliyhteistyökomitean työjärjestys ja
liitteessä III esitetty yhteisen kehityskomitean työjärjestys.
2.           Kyseiset työjärjestykset
eivät vaikuta sopimuksessa annettujen tai talouskumppanuussopimuskomitean
päättämien erityisten sääntöjen soveltamiseen.
2 artikla
Tämä
päätös tulee voimaan [...].
Tehty
[paikka] […] päivänä […]kuuta […].      

LIITE
I
Itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen
puitteet muodostavalla väliaikaisella sopimuksella perustetun 
TALOUSKUMPPANUUSSOPIMUSKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
1 artikla
Soveltamisala
Tässä liitteessä esitettyä työjärjestystä
sovelletaan kaikkiin talouskumppanuussopimuskomitean kokouksiin.
2 artikla
Kokoonpano ja puheenjohtaja
1.           Talouskumppanuussopimuskomitea
koostuu EU-osapuolen edustajista sekä allekirjoittaneiden itäisen ja eteläisen
Afrikan valtioiden[2]
edustajista ministeritasolla tai korkealla virkamiestasolla.
2.           Työjärjestyksen viittaus
”osapuoliin” on sopimuksen 61 artiklan määritelmän mukainen. 
3.           Ministeritasolla
talouskumppanuussopimuskomitean puheenjohtajina toimivat yhdessä Euroopan
unionin edustaja sekä itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden edustaja.
Korkealla virkamiestasolla talouskumppanuussopimuskomitean puheenjohtajina
toimivat yhdessä Euroopan komission korkean tason virkamiehet EU-osapuolen
puolesta sekä allekirjoittaneiden itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden
edustajat, jotka yleensä ovat korkean tason virkamiehiä. Allekirjoittaneet
itäisen ja eteläisen Afrikan valtiot toimivat puheenjohtajina vuoden pituisissa
jaksoissa vuorotteluperiaatteen mukaisesti.
3 artikla
Tarkkailijat
1.           Talouskumppanuussopimuskomitean
kokouksiin kutsutaan mukaan tarkkailijoiksi Itäisen ja eteläisen Afrikan
yhteismarkkinoiden (COMESA) ja Intian valtameren komission (IOC) edustajia. 
2.           Talouskumppanuussopimuskomitean
sihteeristö antaa COMESAlle ja IOC:lle tiedon kaikista
talouskumppanuussopimuskomitean kokouksista, jotta ne voivat osallistua
kokouksiin tarkkailijoina.
3.           Osapuolet voivat yhdessä
päättää kutsua lisätarkkailijoita tarpeen vaatiessa. Tällaiset tarkkailijat
voivat osallistua kokoukseen yhteispuheenjohtajan kutsusta ja
talouskumppanuussopimuskomitean hyväksynnällä.
4.           Talouskumppanuussopimuskomitea
voi määrätä tarkkailijoilta suljetuksi minkä tahansa kokouksen osan, joka
liittyy arkaluonteisiin asioihin. 
4 artikla
Kokoukset
1.           Talouskumppanuussopimuskomitea
kokoontuu kerran vuodessa tai olosuhteiden niin vaatiessa, jos osapuolet näin
sopivat. Osapuolten niin sopiessa talouskumppanuussopimuskomitean kokoukset voidaan
järjestää video- tai puhelinneuvotteluina. Tällaisessa tapauksessa kumpikin
osapuoli vastaa kuluista, jotka sille aiheutuvat kokouksen järjestämisestä
tällä tavoin, jollei toisin sovita. 
2.           Talouskumppanuussopimuskomitean
kokoukset pidetään osapuolten yhteisesti sopimana päivänä ja niiden yhteisesti
sopimassa paikassa.
3.           Talouskumppanuussopimuskomitean
kokoukset kutsuu koolle talouskumppanuussopimuskomitean sihteeri.
5 artikla
Valtuuskunnat
Ennen
kutakin kokousta talouskumppanuussopimuskomitean yhteispuheenjohtajille on
ilmoitettava itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden ja EU-osapuolen
valtuuskuntien aiottu kokoonpano.
6 artikla
Sihteeristö
1.           Euroopan komission ja
allekirjoittaneiden itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden virkamiehet
toimivat vuorotellen kahdentoista kuukauden kausin
talouskumppanuussopimuskomitean sihteerinä. COMESAn sihteeristö voi avustaa
allekirjoittanutta itäisen ja eteläisen Afrikan valtiota. 
2.           Ensimmäinen kausi alkaa
sopimuksella perustetun talouskumppanuussopimuskomitean ensimmäisenä
kokoontumispäivänä ja päättyy seuraavan vuoden joulukuun 31 päivänä.
Talouskumppanuussopimuskomitean ensimmäisenä sihteerinä toimii Euroopan
komission edustaja. Allekirjoittaneet itäisen ja eteläisen Afrikan valtiot
toimivat sihteerinä vuorotteluperiaatteen mukaisesti.
7 artikla
Asiakirjat
Jos
asian käsittely talouskumppanuussopimuskomiteassa perustuu asiaa koskeviin
liiteasiakirjoihin, sihteeri numeroi kyseiset asiakirjat ja jakaa ne
talouskumppanuussopimuskomitean asiakirjoina vähintään 14 päivää ennen
kokouksen alkua.
8 artikla
Kirjeenvaihto
1.           Kaikki
talouskumppanuussopimuskomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan
talouskumppanuussopimuskomitean sihteerille.
2.           Sihteeri varmistaa, että talouskumppanuussopimuskomitealle osoitettu
kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin komitean yhteispuheenjohtajille ja jaetaan
tarvittaessa tämän työjärjestyksen 7 artiklassa tarkoitettuina asiakirjoina.
3.           Sihteeri toimittaa
talouskumppanuussopimuskomitean yhteispuheenjohtajien lähettämän kirjeenvaihdon
osapuolille ja jakaa sen tarvittaessa tämän työjärjestyksen 7 artiklassa
tarkoitettuina asiakirjoina.
9 artikla
Kokousten esityslistat
1.           Talouskumppanuussopimuskomitean
sihteeri laatii jokaista kokousta varten osapuolten ehdotusten perusteella
selityksin varustetun alustavan esityslistan. Talouskumppanuussopimuskomitean
sihteeri lähettää sen osapuolille viimeistään kolme viikkoa ennen kokouksen
alkua.
2.           Selityksin varustetulla
alustavalla esityslistalla ovat asiat, joiden esityslistalle ottamista koskevan
pyynnön sihteeri on vastaanottanut viimeistään kuukautta ennen kokousta;
asioita ei kuitenkaan merkitä alustavaan esityslistaan, jos sihteeri ei ole
saanut niitä tukevia liiteasiakirjoja viimeistään alustavan esityslistan
lähettämispäivänä.
3.           Talouskumppanuussopimuskomitea
hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten suostumuksella
esityslistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan
esityslistaan.
4.           Talouskumppanuussopimuskomitean
yhteispuheenjohtajat voivat osapuolten suostumuksella kutsua kokoukseen
asiantuntijoita antamaan tietoa erityisaiheista.
5.           Sihteeri voi osapuolten
suostumuksella lyhentää 1 kohdassa asetettua määräaikaa erityistapauksissa
esille tulevien vaatimusten huomioon ottamiseksi.
10 artikla
Pöytäkirjat
1.           Sihteeri laatii
pöytäkirjaluonnoksen mahdollisimman pian, yleensä kuukauden kuluessa
kokouksesta.
2.           Pöytäkirjaan merkitään
yleensä tiivistelmä kustakin asialistan kohdasta ja yksilöidään tarvittaessa
a)      kaikki talouskumppanuussopimuskomitealle
toimitetut asiakirjat,
b)      lausunnot, jotka joku
talouskumppanuussopimuskomitean jäsen on pyytänyt kirjattaviksi,
c)      eri asiakohdista tehdyt päätökset,
annetut suositukset, sovitut kannat ja tehdyt päätelmät.
3.           Pöytäkirjassa on myös oltava
luettelo kokoukseen osallistuneista talouskumppanuussopimuskomitean jäsenistä
sekä luettelo mahdollisista kokoukseen osallistuneista tarkkailijoista.
4.           Allekirjoittaneet itäisen ja
eteläisen Afrikan valtiot ja EU vahvistavat pöytäkirjojen hyväksymisen
kirjallisesti kahden kuukauden kuluessa kokouspäivästä. Kun pöytäkirjat on
hyväksytty, sihteeri allekirjoittaa ne. Kukin allekirjoittanut itäisen ja
eteläisen Afrikan valtio ja EU-osapuoli saavat yhden alkuperäiskappaleen
kyseisistä virallisista asiakirjoista.
11 artikla
Päätökset ja suositukset 
1.           Talouskumppanuussopimuskomitea
tekee päätöksiä ja antaa suosituksia yhteisymmärryksessä.
2.           Talouskumppanuussopimuskomitea
voi päättää esittää mitä tahansa sopimuksen perusteella esiin nousevaa
AKT-valtioiden ja EU:n yhteisen edun mukaista yleistä aihetta
AKT–EU-ministerineuvostolle Cotonoun sopimuksen 15 artiklassa määritellyllä
tavalla.
3.           Kokousten välisenä aikana
talouskumppanuussopimuskomitea voi molempien osapuolten niin sopiessa tehdä
päätöksiä kirjallista menettelyä noudattaen. Kirjallisella menettelyllä
tarkoitetaan osapuolten välistä tiedonantojen vaihtoa. 
4.           Talouskumppanuussopimuskomitean
päätökset varustetaan otsikolla ”päätös” ja suositukset otsikolla ”suositus”,
ja otsikon jälkeen merkitään järjestysnumero, antamispäivä sekä aihe. Kussakin
päätöksessä ilmoitetaan sen voimaantulopäivä.
5.           Talouskumppanuussopimuskomitean tekemät päätökset todistaa oikeaksi
Euroopan komission edustaja EU-osapuolen puolesta sekä itäisen ja eteläisen
Afrikan valtioiden edustaja.
6.           Päätökset ja suositukset
toimitetaan osapuolille talouskumppanuussopimuskomitean asiakirjoina.
12 artikla
Julkisuus
1.           Talouskumppanuussopimuskomitean
kokoukset eivät ole julkisia, ellei toisin päätetä.
2.           Osapuolet päättävät itse
talouskumppanuussopimuskomitean päätösten tai suositusten julkaisemisesta
omassa virallisessa lehdessään.
13 artikla
Kielet
1.           Talouskumppanuussopimuskomitean
työkieliä ovat osapuolille yhteiset viralliset kielet englanti ja ranska. 
2.           Talouskumppanuussopimuskomitea
käy keskustelunsa sekä hyväksyy päätöksensä asiakirjojen ja ehdotusten
perusteella, jotka on mahdollisuuksien mukaan valmisteltu molemmilla 1 kohdassa
tarkoitetuilla kielillä. Päätökset ja suositukset annetaan molemmilla 1
kohdassa tarkoitetuilla kielillä.
14 artikla
Kustannukset
1.           Osapuolet vastaavat niille
talouskumppanuussopimuskomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista
henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja
televiestintäkuluista.
2.           Kokouksen järjestävä osapuoli
vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen
kopiointikuluista.
3.           Kokouksen järjestävä osapuoli
vastaa kuluista, jotka aiheutuvat tulkkauspalvelujen järjestämisestä kokouksiin
ja asiakirjojen kääntämisestä. Tulkkauspalvelujen järjestämisestä ja
asiakirjojen kääntämisestä jollekin Euroopan unionin virallisista kielistä tai
jostakin näistä kielistä vastaa EU-osapuoli.
15 artikla
Työjärjestyksen
muuttaminen
Työjärjestystä voidaan muuttaa 11 artiklan 1
kohdan säännösten mukaisesti.
LIITE II
Itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen
jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavalla
väliaikaisella sopimuksella perustetun
TULLIYHTEISTYÖKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
1 artikla
Soveltamisala
Tässä liitteessä esitettyä työjärjestystä
sovelletaan kaikkiin tulliyhteistyökomitean kokouksiin.
2 artikla
Tulliyhteistyökomitean
tehtävä
Tulliyhteistyökomitea perustetaan sopimuksen
pöytäkirjassa 1 olevan 41 artiklan mukaisesti. Se
hoitaa myös kaikkia talouskumppanuussopimuskomitean sille siirtämiä asioita.
3 artikla
Kokoonpano ja puheenjohtaja
1.           Tulliyhteistyökomitea koostuu
EU-osapuolen edustajista sekä allekirjoittaneiden itäisen ja eteläisen Afrikan
valtioiden edustajista[3].
2.           Työjärjestyksen viittaus
”osapuoliin” on sopimuksen 61 artiklan määritelmän mukainen. 
3.           Tulliyhteistyökomitean
puheenjohtajina toimivat yhdessä Euroopan komission edustaja sekä itäisen ja
eteläisen Afrikan valtioiden edustaja. Allekirjoittaneet itäisen ja eteläisen
Afrikan valtiot toimivat puheenjohtajina vuoden pituisissa jaksoissa
vuorotteluperiaatteen mukaisesti.
4 artikla
Tarkkailijat
1.           Tulliyhteistyökomitean
kokouksiin kutsutaan mukaan tarkkailijoiksi Itäisen ja eteläisen Afrikan
yhteismarkkinoiden (COMESA) ja Intian valtameren komission (IOC) edustajia. 
2.           Tulliyhteistyökomitean
sihteeristö antaa COMESAlle ja IOC:lle tiedon kaikista tulliyhteistyökomitean
kokouksista, jotta ne voivat osallistua kokouksiin tarkkailijoina.
3.           Osapuolet voivat yhdessä
päättää kutsua lisätarkkailijoita tarpeen vaatiessa. Tällaiset tarkkailijat voivat
osallistua kokoukseen yhteispuheenjohtajan kutsusta ja tulliyhteistyökomitean
hyväksynnällä.
4.           Tulliyhteistyökomitea voi
määrätä tarkkailijoilta suljetuksi minkä tahansa kokouksen osan, joka liittyy
arkaluonteisiin asioihin. 
5 artikla
Kokoukset
1.           Tulliyhteistyökomitea
kokoontuu osapuolen pyynnöstä, jollei sopimuksessa toisin määrätä. Osapuolten
niin sopiessa tulliyhteistyökomitean kokoukset voidaan järjestää video- tai
puhelinneuvotteluina. Tällaisessa tapauksessa kumpikin osapuoli vastaa kuluista,
jotka sille aiheutuvat kokouksen järjestämisestä tällä tavoin, jollei toisin
sovita.
2.           Tulliyhteistyökomitean
kokoukset pidetään osapuolten yhteisesti sopimana päivänä ja niiden yhteisesti
sopimassa paikassa.
3.           Tulliyhteistyökomitean kokoukset kutsuu koolle tulliyhteistyökomitean
sihteeri.
6 artikla
Valtuuskunnat
Ennen kutakin kokousta tulliyhteistyökomitean
yhteispuheenjohtajille on ilmoitettava itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden
ja Euroopan unionin valtuuskuntien aiottu kokoonpano.
7 artikla
Sihteeristö
Euroopan komission ja itäisen ja
eteläisen Afrikan valtioiden virkamiehet toimivat vuorotellen kahdentoista
kuukauden kausin tulliyhteistyökomitean sihteerinä. COMESAn
sihteeristö voi avustaa allekirjoittanutta itäisen ja eteläisen Afrikan
valtiota. Kyseisten ajanjaksojen on vastattava
kulloinkin vuorossa olevaa Euroopan unionin tai itäisen ja eteläisen Afrikan
valtioiden talouskumppanuussopimuskomitean sihteeriyttä. Allekirjoittaneet itäisen ja eteläisen Afrikan valtiot toimivat
sihteerinä vuorotteluperiaatteen mukaisesti.
8 artikla
Asiakirjat
Jos asian käsittely tulliyhteistyökomiteassa perustuu
asiaa koskeviin liiteasiakirjoihin, sihteeri numeroi kyseiset asiakirjat ja
jakaa ne tulliyhteistyökomitean asiakirjoina vähintään 14 päivää ennen kokouksen
alkua. 
9 artikla
Kirjeenvaihto
1.           Kaikki
tulliyhteistyökomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan
tulliyhteistyökomitean sihteerille.
2.           Sihteeri varmistaa, että
tulliyhteistyökomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin komitean
yhteispuheenjohtajille ja jaetaan tarvittaessa tämän työjärjestyksen 8
artiklassa tarkoitettuina asiakirjoina.
3.           Sihteeri toimittaa
tulliyhteistyökomitean yhteispuheenjohtajien lähettämän kirjeenvaihdon
osapuolille ja jakaa sen tarvittaessa tämän työjärjestyksen 8 artiklassa
tarkoitettuina asiakirjoina.
10 artikla
Kokousten esityslistat
1.           Tulliyhteistyökomitean
sihteeri laatii jokaista kokousta varten osapuolten ehdotusten perusteella
selityksin varustetun alustavan esityslistan. Tulliyhteistyökomitean sihteeri
lähettää sen osapuolille viimeistään kolme viikkoa ennen kokouksen alkua.
2.           Selityksin varustetulla
alustavalla esityslistalla ovat asiat, joiden esityslistalle ottamista koskevan
pyynnön sihteeri on vastaanottanut viimeistään kuukautta ennen kokousta; asioita
ei kuitenkaan merkitä alustavaan esityslistaan, jos sihteeri ei ole saanut
niitä tukevia liiteasiakirjoja viimeistään alustavan esityslistan
lähettämispäivänä.
3.           Tulliyhteistyökomitea
hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muu kuin alustavalla esityslistalla
oleva asia voidaan ottaa esityslistalle osapuolten suostumuksella.
4.           Tulliyhteistyökomitean
yhteispuheenjohtajat voivat osapuolten suostumuksella kutsua kokoukseen
asiantuntijoita antamaan tietoa erityisaiheista.
5.           Sihteeri voi osapuolten suostumuksella
lyhentää 1 kohdassa asetettua määräaikaa erityistapauksissa esille tulevien
vaatimusten huomioon ottamiseksi.
11 artikla
Pöytäkirjat
1.           Sihteeri laatii
pöytäkirjaluonnoksen mahdollisimman pian, yleensä kuukauden kuluessa
kokouksesta.
2.           Pöytäkirjaan merkitään
yleensä tiivistelmä kustakin asialistan kohdasta ja yksilöidään tarvittaessa
a)      kaikki tulliyhteistyökomitealle
toimitetut asiakirjat,
b)      lausunnot, jotka tulliyhteistyökomitean
jäsen on pyytänyt kirjattaviksi;
c)      eri asiakohdista tehdyt päätökset,
annetut suositukset, sovitut kannat ja tehdyt päätelmät.
3.           Pöytäkirjassa on myös oltava
luettelo kokoukseen osallistuneista tulliyhteistyökomitean jäsenistä sekä
luettelo mahdollisista kokoukseen osallistuneista tarkkailijoista.
4.           Allekirjoittaneet itäisen ja
eteläisen Afrikan valtiot ja EU vahvistavat pöytäkirjojen hyväksymisen
kirjallisesti kahden kuukauden kuluessa kokouspäivästä. Kun pöytäkirjat on
hyväksytty, sihteeri allekirjoittaa ne. Kukin allekirjoittanut itäisen ja
eteläisen Afrikan valtio ja EU-osapuoli saavat yhden alkuperäiskappaleen
kyseisistä virallisista asiakirjoista.
12 artikla
Päätökset ja suositukset
1.           Tulliyhteistyökomitea tekee
päätöksiä ja antaa suosituksia yhteisymmärryksessä.
2.           Kokousten välisenä aikana
tulliyhteistyökomitea voi molempien osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä ja
antaa suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen. Kirjallisella menettelyllä
tarkoitetaan osapuolten välistä tiedonantojen vaihtoa. 
3.           Tulliyhteistyökomitean
päätökset varustetaan otsikolla ”päätös” ja suositukset otsikolla ”suositus”,
ja otsikon jälkeen merkitään järjestysnumero, antamispäivä sekä aihe. Kussakin
päätöksessä ilmoitetaan sen voimaantulopäivä.
4.           Tulliyhteistyökomitean tekemät päätökset ja antamat suositukset
todistaa oikeaksi Euroopan komission edustaja EU-osapuolen puolesta sekä
itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden edustaja.
5.           Päätökset ja suositukset
toimitetaan osapuolille ja talouskumppanuussopimuskomitealle
tulliyhteistyökomitean asiakirjoina.
13 artikla
Julkisuus
1.           Tulliyhteistyökomitean
kokoukset eivät ole julkisia, ellei toisin päätetä.
2.           Osapuolet päättävät itse
tulliyhteistyökomitean päätösten ja suositusten julkaisemisesta omassa
virallisessa lehdessään.
14 artikla
Kielet
1.           Tulliyhteistyökomitean
työkieliä ovat osapuolille yhteiset viralliset kielet englanti ja ranska. 
2.           Tulliyhteistyökomitea käy
keskustelunsa sekä hyväksyy päätöksensä asiakirjojen ja ehdotusten perusteella,
jotka on mahdollisuuksien mukaan valmisteltu molemmilla 1 kohdassa
tarkoitetuilla kielillä. Päätökset ja suositukset annetaan molemmilla 1
kohdassa tarkoitetuilla kielillä.
15 artikla
Kustannukset
1.           Osapuolet vastaavat niille
tulliyhteistyökomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-,
matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.
2.           Kokouksen järjestävä osapuoli
vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen
kopiointikuluista.
3.           Kokouksen järjestävä osapuoli
vastaa kuluista, jotka aiheutuvat tulkkauspalvelujen järjestämisestä kokouksiin
ja asiakirjojen kääntämisestä. Tulkkauspalvelujen järjestämisestä ja
asiakirjojen kääntämisestä jollekin Euroopan unionin virallisista kielistä tai
jostakin näistä kielistä vastaa EU-osapuoli.
16 artikla
Raportointi
Tulliyhteistyökomitea raportoi toiminnastaan
talouskumppanuussopimuskomitealle.
17 artikla
Työjärjestyksen
muuttaminen 
Talouskumppanuussopimuskomitea voi muuttaa
työjärjestystä. Tulliyhteistyökomitea voi toimittaa
talouskumppanuussopimuskomitealle suosituksia, joissa ehdotetaan muutoksia
työjärjestykseen.
LIITE III
Itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen
jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavalla
väliaikaisella sopimuksella perustetun
YHTEISEN KEHITYSKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
1 artikla
Soveltamisala
Tässä liitteessä esitettyä työjärjestystä
sovelletaan kaikkiin yhteisen kehityskomitean kokouksiin.
2
artikla
Yhteisen
kehityskomitean tehtävä
Yhteinen kehityskomitea perustetaan
talouskumppanuussopimuskomitean alakomiteaksi. Se käsittelee väliaikaisen
sopimuksen 52 artiklan mukaisesti väliaikaisen sopimuksen täytäntöönpanoon
liittyviä kehitysyhteistyöasioita. 
3 artikla
Kokoonpano ja puheenjohtaja
1.           Yhteinen kehityskomitea
koostuu EU-osapuolen edustajista sekä itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden
edustajista.
2.           Työjärjestyksen viittaus
”osapuoliin” on sopimuksen 61 artiklan määritelmän mukainen. 
3.           Yhteisen kehityskomitean
puheenjohtajina toimivat yhdessä Euroopan komission edustaja sekä itäisen ja
eteläisen Afrikan valtioiden edustaja. Allekirjoittaneet itäisen ja eteläisen
Afrikan valtiot toimivat puheenjohtajina vuoden pituisissa jaksoissa
vuorotteluperiaatteen mukaisesti.
4 artikla
Tarkkailijat
1.           Yhteisen kehityskomitean
kokouksiin kutsutaan mukaan tarkkailijoiksi Itäisen ja eteläisen Afrikan
yhteismarkkinoiden (COMESA) ja Intian valtameren komission (IOC) edustajia. 
2.           Yhteisen kehityskomitean
sihteeristö antaa COMESAlle ja IOC:lle tiedon kaikista yhteisen kehityskomitean
kokouksista, jotta ne voivat osallistua kokouksiin tarkkailijoina.
3.           Osapuolet voivat yhdessä
päättää kutsua lisätarkkailijoita tarpeen vaatiessa. Tällaiset tarkkailijat
voivat osallistua kokoukseen yhteispuheenjohtajien kutsusta ja yhteisen
kehityskomitean hyväksynnällä.
4.           Yhteinen kehityskomitea voi
määrätä tarkkailijoilta suljetuksi minkä tahansa kokouksen osan, joka liittyy
arkaluonteisiin asioihin. 
5 artikla
Kokoukset
1.           Yhteinen kehityskomitea
kokoontuu osapuolen pyynnöstä, jollei sopimuksessa toisin määrätä. Osapuolten
niin sopiessa yhteisen kehityskomitean kokoukset voidaan järjestää video- tai
puhelinneuvotteluina. Tällaisessa tapauksessa kumpikin osapuoli vastaa
kuluista, jotka sille aiheutuvat kokouksen järjestämisestä tällä tavoin, jollei
toisin sovita.
2.           Yhteisen kehityskomitean
kokoukset pidetään osapuolten yhteisesti sopimana päivänä ja niiden yhteisesti
sopimassa paikassa.
3.           Yhteisen kehityskomitean
kokoukset kutsuu koolle yhteisen kehityskomitean sihteeri.
6 artikla
Valtuuskunnat
Ennen kutakin kokousta yhteisen kehityskomitean yhteispuheenjohtajille
on ilmoitettava itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden ja Euroopan unionin
valtuuskuntien aiottu kokoonpano.
7 artikla
Sihteeristö
Euroopan komission ja itäisen ja
eteläisen Afrikan valtioiden virkamiehet toimivat vuorotellen kahdentoista kuukauden
kausin yhteisen kehityskomitean sihteerinä. COMESAn
sihteeristö voi avustaa allekirjoittanutta itäisen ja eteläisen Afrikan
valtiota. Kyseisten ajanjaksojen on vastattava
kulloinkin vuorossa olevaa Euroopan unionin tai itäisen ja eteläisen Afrikan
valtioiden talouskumppanuussopimuskomitean sihteeriyttä. Allekirjoittaneet itäisen ja eteläisen Afrikan valtiot toimivat
sihteerinä vuorotteluperiaatteen mukaisesti.
8 artikla
Asiakirjat
Jos asian käsittely yhteisessä kehityskomiteassa perustuu
asiaa koskeviin liiteasiakirjoihin, sihteeri numeroi kyseiset asiakirjat ja
jakaa ne yhteisen kehityskomitean asiakirjoina vähintään 14 päivää ennen
kokouksen alkua.
9 artikla
Kirjeenvaihto
1.           Kaikki yhteiselle
kehityskomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan yhteisen kehityskomitean
sihteerille.
2.           Sihteeri varmistaa, että
yhteiselle kehityskomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin
komitean yhteispuheenjohtajille ja jaetaan tarvittaessa tämän työjärjestyksen 8
artiklassa tarkoitettuina asiakirjoina.
3.           Sihteeri toimittaa yhteisen
kehityskomitean yhteispuheenjohtajien lähettämän kirjeenvaihdon osapuolille ja
jakaa sen tarvittaessa tämän työjärjestyksen 8 artiklassa tarkoitettuina
asiakirjoina.
10 artikla
Kokousten esityslistat
1.           Yhteisen kehityskomitean
sihteeri laatii jokaista kokousta varten osapuolten ehdotusten perusteella
alustavan esityslistan. Yhteisen kehityskomitean sihteeri lähettää sen
osapuolille viimeistään kolme viikkoa ennen kokouksen alkua.
2.           Alustavalla esityslistalla
ovat asiat, joiden esityslistalle ottamista koskevan pyynnön sihteeri on
vastaanottanut viimeistään kuukautta ennen kokousta; asioita ei kuitenkaan
merkitä alustavaan esityslistaan, jos sihteeri ei ole saanut niitä tukevia
liiteasiakirjoja viimeistään alustavan esityslistan lähettämispäivänä.
3.           Yhteinen kehityskomitea
hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muu kuin alustavalla
esityslistalla oleva asia voidaan ottaa esityslistalle osapuolten
suostumuksella.
4.           Yhteisen kehityskomitean
yhteispuheenjohtaja voi osapuolten suostumuksella kutsua kokoukseen
asiantuntijoita antamaan tietoa erityisaiheista.
5.           Sihteeri voi osapuolten
suostumuksella lyhentää 1 kohdassa asetettua määräaikaa erityistapauksissa
esille tulevien vaatimusten huomioon ottamiseksi.
11 artikla
Pöytäkirjat
1.           Sihteeri laatii
pöytäkirjaluonnoksen mahdollisimman pian, yleensä kuukauden kuluessa
kokouksesta.
2.           Pöytäkirjaan merkitään
yleensä tiivistelmä kustakin asialistan kohdasta ja yksilöidään tarvittaessa
a)      yhteiselle kehityskomitealle toimitetut asiakirjat,
b)      lausunnot, jotka joku yhteisen
kehityskomitean jäsen on pyytänyt kirjattaviksi,
c)      eri asiakohdista tehdyt päätökset,
annetut suositukset, sovitut kannat ja tehdyt päätelmät.
3.           Pöytäkirjassa on myös oltava
luettelo kokoukseen osallistuneista yhteisen kehityskomitean jäsenistä sekä
luettelo mahdollisista kokoukseen osallistuneista tarkkailijoista.
4.           Allekirjoittaneet itäisen ja
eteläisen Afrikan valtiot ja EU vahvistavat pöytäkirjojen hyväksymisen
kirjallisesti kahden kuukauden kuluessa kokouspäivästä. Kun pöytäkirjat on
hyväksytty, sihteeri allekirjoittaa ne. Kukin allekirjoittanut itäisen ja
eteläisen Afrikan valtio ja EU-osapuoli saavat yhden alkuperäiskappaleen
kyseisistä virallisista asiakirjoista.
12 artikla
Suositukset
1.           Yhteinen kehityskomitea antaa
suosituksia yhteisymmärryksessä.
2.           Kokousten välisenä aikana
yhteinen kehityskomitea voi molempien osapuolten niin sopiessa antaa
suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen. Kirjallisella menettelyllä
tarkoitetaan osapuolten välistä tiedonantojen vaihtoa. 
3.           Yhteisen kehityskomitean
suositukset varustetaan otsikolla ”suositus”, ja otsikon jälkeen merkitään
järjestysnumero, antamispäivä sekä aihe. 
4.           Yhteisen kehityskomitean antamat suositukset todistaa oikeaksi Euroopan
komission edustaja EU-osapuolen puolesta sekä itäisen ja eteläisen Afrikan
valtioiden edustaja.
5.           Suositukset toimitetaan
osapuolille yhteisen kehityskomitean asiakirjoina, ja ne toimitetaan
talouskumppanuussopimuskomitean käsiteltäviksi.
13 artikla
Julkisuus
Yhteisen kehityskomitean
kokoukset eivät ole julkisia, ellei toisin päätetä.
14 artikla
Kielet
1.           Yhteisen kehityskomitean
työkieliä ovat osapuolille yhteiset viralliset kielet englanti ja ranska. 
2.           Yhteinen kehityskomitea käy
keskustelunsa sekä antaa suosituksensa asiakirjojen ja ehdotusten perusteella,
jotka on mahdollisuuksien mukaan valmisteltu molemmilla 1 kohdassa
tarkoitetuilla kielillä. Suositukset annetaan molemmilla 1 kohdassa
tarkoitetuilla kielillä.
15 artikla
Kustannukset
1.           Osapuolet vastaavat niille
yhteisen kehityskomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-,
matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.
2.           Kokouksen järjestävä osapuoli
vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen kopiointikuluista.
3.           Kokouksen järjestävä osapuoli
vastaa kuluista, jotka aiheutuvat tulkkauspalvelujen järjestämisestä kokouksiin
ja asiakirjojen kääntämisestä. Tulkkauspalvelujen järjestämisestä ja
asiakirjojen kääntämisestä jollekin Euroopan unionin virallisista kielistä tai
jostakin näistä kielistä vastaa EU-osapuoli.
16 artikla
Raportointi
Yhteinen kehityskomitea raportoi toiminnastaan
talouskumppanuussopimuskomitealle.
17 artikla
Työjärjestyksen
muuttaminen
Talouskumppanuussopimuskomitea voi muuttaa
työjärjestystä. Yhteinen kehityskomitea voi toimittaa
talouskumppanuussopimuskomitealle suosituksia, joissa ehdotetaan muutoksia
työjärjestykseen.
YKSINKERTAISTETTU RAHOITUSSELVITYS
(käytetään sellaisten komission sisäisten päätösten yhteydessä, joilla
on yleistä merkitystä ja talousarviovaikutuksia hallintomäärärahoihin tai
henkilöstöresursseihin, kun muut rahoitusselvitystyypit eivät tule kyseeseen –
sisäisten sääntöjen 23 artikla)
1.         Päätösluonnoksen
nimi:
Neuvoston päätös Euroopan unionin kannasta itäisen ja eteläisen Afrikan
valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen
talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavassa väliaikaisessa sopimuksessa
määrättyjen talouskumppanuussopimuskomitean, tulliyhteistyökomitean ja yhteisen
kehityskomitean työjärjestyksiin
2.         Toimintalohko(t)
sekä toimintoperusteisen budjetoinnin mukainen toiminto/mukaiset toiminnot:
20 – Kauppapolitiikka
3.         Oikeusperusta:
            x Hallintoautonomia      ¨ Muu (mikä):
____________________
4.         Kuvaus ja
perustelut:
Päätös liittyy väliaikaisen talouskumppanuussopimuksen mukaisesti
perustettavien elinten kokouksiin ja toimintaan. Elinten kokousten
tarkoituksena on seurata sopimuksen täytäntöönpanoa.
5.         Kesto ja arvioitu
rahoitusvaikutus:
5.1.      Soveltamisaika:
¨      Määräaikainen päätös: päätös tulee voimaan [date] ja päättyy
[date] 
x        Kestoltaan
määrittelemätön päätös: tulee voimaan [date of adoption of this decision]
5.2.      Arvioidut talousarviovaikutukset:
Päätösluonnoksesta johtuu
¨      säästöjä
x        lisäkustannuksia
(jos kyllä, mainittava monivuotisen rahoituskehyksen asianomaiset otsakkeet):
Otsake 5 – Hallintomenot 
5.3.      Kolmansien
osapuolten osallistuminen päätösluonnoksen rahoitukseen:
Jos ehdotus edellyttää jäsenvaltioiden tai
muiden elinten (täsmennettävä, minkä) osallistumista rahoitukseen, annetaan
arvio tästä rahoitusosuudesta, jos se on tiedossa.
määrärahat, milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   || vuosi n || vuosi n + 1 || vuosi n + 2 || vuosi n + 3 || vuosi n + 4 || vuosi n + 5 || vuosi n + 6 || Yhteensä 
 Rahoitukseen osallistuva taho ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Yhteisrahoituksella katettavat määrärahat YHTEENSÄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
5.4.      Lukujen selitys:
Keskimääräiset henkilöstömenot ilmoitetaan sivun
alareunassa: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html
6.         Yhteensopivuus nykyisen
monivuotisen rahoituskehyksen kanssa:
x        Ehdotus
on nykyisen rahoitussuunnitelman mukainen.
¨      Ehdotus edellyttää monivuotisen rahoituskehyksen asianomaisen
otsakkeen rahoitussuunnitelman muuttamista.
¨      Ehdotus edellyttää joustovälineen varojen käyttöön ottamista tai
monivuotisen rahoituskehyksen tarkistamista.[4]
7.         Säästöjen tai lisäkustannusten
vaikutus resursseihin:
¨      Yksiköiden välisillä henkilöstön uudelleenjärjestelyillä saatavat
resurssit
x        Asianomaisille
yksiköille jo myönnetyt resurssit
¨      Seuraavassa myöntämismenettelyssä pyydettävät resurssit
Tarvittavat henkilöstö- ja
hallintoresurssit katetaan osuudesta, joka voidaan myöntää hallinnoivalle
pääosastolle vuotuisessa määrärahojen jaossa ottaen huomioon
talousarviorajoitukset.
LIITE:
ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET (säästöt ja lisäkustannukset) HALLINTOMÄÄRÄRAHOIHIN TAI
HENKILÖSTÖRESURSSEIHIN
FTE=Kokoaikavastaavuus
XX viittaa kyseessä olevaan toimintalohkoon
tai talousarvion osastoon.
milj. euroa
(kolmen desimaalin tarkkuudella) 
 FTE, henkilöt/vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || YHTEENSÄ/vuosikustannukset 
 n || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 || n + 6 
 Otsake 5 || FTE || määrärahat || FTE || määrärahat || FTE || määrärahat || FTE || määrärahat || FTE || määrärahat || FTE || määrärahat || FTE || määrärahat || FTE || määrärahat 
 Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) 
 XX 01 01 01 (päätoimipaikka ja komission edustustot) ||  0,2 ||     0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
 XX 01 01 02 (lähetystöt) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ulkopuolinen henkilöstö ||   
 XX 01 02 01 (’kokonaismäärärahat’) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (lähetystöt) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Muu budjettikohta (mikä?) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma – Otsake 5 ||  0,2 ||   0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
 Otsakkeeseen 5 sisältymättömät ||   
 Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) 
 XX 01 05 01 (epäsuora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (suora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ulkopuolinen henkilöstö 
 XX 01 04 yy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - päätoimipaikat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - lähetystöt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (epäsuora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (suora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Muu budjettikohta (mikä?) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma – Otsakkeeseen 5 sisältymättömät ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 YHTEENSÄ ||  0,2 ||   0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
Tarvittavat henkilöstö- ja
hallintoresurssit katetaan osuudesta, joka voidaan myöntää hallinnoivalle
pääosastolle vuotuisessa määrärahojen jaossa ottaen huomioon
talousarviorajoitukset.
Muut
hallintomäärärahat
XX viittaa
kyseessä olevaan toimintalohkoon tai talousarvion osastoon.
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) 
   || vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || vuosi || YHTEENSÄ 
 n || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 || n + 6 
 Otsake 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Päätoimipaikat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 01 – Virkamatka- ja edustuskulut || 0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 || 0,07  
 XX 01 02 11 02 – Konferenssi- ja kokouskulut || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,07  
 XX 01 02 11 03 – Komiteat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 04 – Selvitykset ja kuulemiset ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 03 – Laitteisto ja kalusto ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 04 – Palvelut ja muut toimintamenot ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Muut budjettikohdat (mitkä?) – Käännöspalvelut || 0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 || 0,07  
 Lähetystöt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 01 – Virkamatkat, konferenssit ja edustuskulut ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 02 - Henkilöstön täydennyskoulutus ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 01 – Hankinta, vuokraus ja niihin liittyvät kulut ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 02 – Laitteisto, kalusto, tarvikkeet ja palvelut ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma – Otsake 5 || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,21  
 Otsakkeeseen 5 sisältymättömät ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy – Teknisen ja hallinnollisen tuen menot (ulkopuolista henkilöstöä lukuun ottamatta) toimintamäärärahoista (entiset BA-budjettikohdat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - päätoimipaikat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - lähetystöt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 03 - Muut epäsuoran tutkimustoiminnan hallintomenot ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 03 - Muut suoran tutkimustoiminnan hallintomenot ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Muu budjettikohta (mikä?) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma – Otsakkeeseen 5 sisältymättömät ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KAIKKI YHTEENSÄ || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,21  
Tarvittavat henkilöstö- ja
hallintoresurssit katetaan osuudesta, joka voidaan myöntää hallinnoivalle
pääosastolle vuotuisessa määrärahojen jaossa ottaen huomioon talousarviorajoitukset
[1]               EUVL L 111, 24.4.2012, s. 1.
[2]               Madagaskar, Mauritius, Seychellit ja Zimbabwe.
[3]               Madagaskar, Mauritius, Seychellit ja Zimbabwe.
[4]               Katso toimielinten sopimuksen 19 ja 24 kohta.