CELEX: C2003/101/07
Language: fi
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 27 päivänä helmikuuta 2003 asiassa C-389/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – EY 23 ja EY 25 artikla – Tulleja vaikutukseltaan vastaava maksu – Jätteiden maastavienti – Baselin yleissopimus – Asetus N:o 259/93 – Yhteisvastuurahastoon – suoritettava maksu)

C 101/4                     FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                              26.4.2003
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Adolf Truley GmbH                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
ja Bestattung Wien GmbH ennakkoratkaisun julkisia tavaran-
hankintoja koskevien sopimustentekomenettelyjen yhteenso-
                                                                                                           (viides jaosto)
vittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston
direktiivin 93/36/ETY (EYVL L 199, s. 1) 1 artiklan b alakohdan
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien                                     27 päivänä helmikuuta 2003
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Wathelet sekä tuo-
marit C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari), P. Jann,
S. von Bahr ja A. Rosas, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja:                  asiassa C-389/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                     Saksan liittotasavalta ( 1)
johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 27.2.2003
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                              (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – EY 23 ja
                                                                              EY 25 artikla – Tulleja vaikutukseltaan vastaava maksu –
                                                                              Jätteiden maastavienti – Baselin yleissopimus – Asetus
1)     Julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimustentekomenettely-           N:o 259/93 – Yhteisvastuurahastoon – suoritettava maksu)
       jen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun
       neuvoston direktiivin 93/36/ETY 1 artiklan b alakohdan                                             (2003/C 101/07)
       toisessa kohdassa oleva käsite ”yleisen edun mukaiset tarpeet”
       on yhteisön oikeuden itsenäinen käsite.
                                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
2)     Hautausurakoinnin harjoittamisella tyydytetään yleisen edun            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
       mukaista tarvetta. Se seikka, että alueellisella tai paikallisella                     tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
       viranomaisella on lakiin perustuva velvollisuus järjestää hauta-
       jaiset – ja tarvittaessa vastata niistä aiheutuvista kustannuksista
       – jos niitä ei ole pidetty tietyssä ajassa kuolintodistuksen
       antamisen jälkeen, on osoitus tällaisen yleisen edun mukaisen          Asiassa C-389/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
       tarpeen olemassaolosta.                                                nään J. C. Schieferer) vastaan Saksan liittotasavalta (asiamiehe-
                                                                              nään B. Muttelsee-Schön, avustajanaan H.-J. Koch), jossa
                                                                              kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Saksan
                                                                              liittotasavalta ei ole noudattanut EY 23 ja EY 25 artiklan
3)     Yleisen edun mukaisten muiden kuin teollisten tai kaupallisten         mukaisia velvoitteitaan, koska se on 30.9.1994 antanut Gesetz
       tarpeiden ei voida katsoa puuttuvan yksinomaan sillä perusteel-        über die Überwachung und Kontrolle der grenzüberschrei-
       la, että kehittynyttä kilpailua on. Kansallisen tuomioistuimen         tenden Verbringung von Abfällen (Abfallverbringungsgesetz)
       tehtäviin kuuluu arvioida, onko tällainen tarve olemassa, ja           -nimisen lain (laki jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen
       sen on tällöin otettava huomioon kaikki asian kannalta                 valvonnasta ja tarkastamisesta (laki jätteiden siirroista); BGBl.
       merkitykselliset oikeudelliset seikat ja tosiseikat, jollaisia ovat    1994 I, s. 2771), jossa säädetään jätteiden palauttamista
       olosuhteet, joiden takia tämä laitos perustettiin, ja edellytykset,    koskevasta yhteisvastuurahastosta ja erityisesti muihin jäsen-
       joiden mukaisesti se harjoittaa toimintaansa.                          valtioihin siirrettävien jätteiden viejien velvollisuudesta maksaa
                                                                              tähän rahastoon rahastomaksu, yhteisöjen tuomioistuin (viides
                                                                              jaosto), toimien kokoonpanossa: D. A. O. Edward, joka hoitaa
4)     Pelkkä jälkikäteen toimitettava tarkastus ei täytä direktiivin         viidennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit A. La
       93/36/ETY 1 artiklan b alakohdan toisen kohdan kolmannesta             Pergola, P. Jann, S. von Bahr ja A. Rosas (esittelevä tuomari),
       luetelmakappaleesta ilmenevää valvontaan liittyvää arviointipe-        julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
       rustetta. Tämä peruste täyttyy sitä vastoin sellaisessa tilanteessa,   H. A. Rühl, on antanut 27.2.2003 tuomion, jonka tuomiolau-
       jossa viranomaiset tarkastavat kyseisen laitoksen tilinpäätöksen       selma on seuraava:
       lisäksi myös sen hoidon numerotietojen paikkansapitävyyden,
       toiminnan lainmukaisuuden, säästäväisyyden, kannattavuuden             1)     Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY 23 ja EY
       ja tarkoituksenmukaisuuden kannalta katsottuna, ja jossa                      25 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se perii muihin
       näiden viranomaisten sallitaan päästä niihin tiloihin ja laitok-              jäsenvaltioihin tapahtuvista jätteiden siirroista pakollisen mak-
       siin, joissa tämän laitoksen toimintaa harjoitetaan, sekä ilmoit-             sun, joka on suoritettava 30.9.1994 annetulla Gesetz über
       taa näiden tarkastusten tuloksista sille alueelliselle viranomai-             die Überwachung und Kontrolle der grenzüberschreitenden
       selle, joka toisen yhtiön välityksellä omistaa kyseisen laitoksen             Verbringung von Abfällen (Abfallverbringungsgesetz) -nimisel-
       osakepääoman.                                                                 lä lailla perustettuun jätteiden palauttamista koskevaan yhteis-
                                                                                     vastuurahastoon.
                                                                              2)     Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
( 1) EYVL C 372, 23.12.2000.                                                         kulut.
                                                                              (1 ) EYVL C 4, 6.1.2001.