CELEX: 31996D0031
Language: pl
Date: 1995-12-19 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 19 grudnia 1995 r. zmieniająca decyzje 93/387/EWG, 93/436/EWG, 93/437/EWG, 93/494/EWG, 93/495/EWG, 94/198/WE, 94/200/WE, 94/269/WE, 94/233/WE, 94/324/WE, 94/325/WE, 94/448/WE, 94/766/WE, 94/777/WE i 94/778/WE ustanawiające szczególne wymagania stosowane przy przywozie produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z niektórych państw trzecichTekst mający znaczenie dla EOG

Ważna informacja prawna

|

31996D0031

Dziennik Urzędowy L 009 , 12/01/1996 P. 0006 - 0008

		Decyzja Komisjiz dnia 19 grudnia 1995 r.zmieniająca decyzje 93/387/EWG, 93/436/EWG, 93/437/EWG, 93/494/EWG, 93/495/EWG, 94/198/WE, 94/200/WE, 94/269/WE, 94/233/WE, 94/324/WE, 94/325/WE, 94/448/WE, 94/766/WE, 94/777/WE i 94/778/WE ustanawiające szczególne wymagania stosowane przy przywozie produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z niektórych państw trzecich(Tekst mający znaczenie dla EOG)(96/31/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając decyzję Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jego art. 11,a także mając na uwadze, co następuje:Wspólnota przyjęła szereg decyzji ustanawiających wymagania stosowane przy przywozie produktów rybołówstwa pochodzących z niektórych państw trzecich; decyzje te obejmują wzór świadectwa zdrowia, które powinno towarzyszyć przesyłkom;inspektor urzędowy podpisujący świadectwo musi być zdolny do poświadczenia zgodności produktów rybołówstwa ze szczególnym przepisami prawa wspólnotowego określonymi w tym świadectwie;wzorcowe świadectwo zdrowia określone w ostatnich decyzjach zawiera oświadczenie podpisującego, że jest on świadom przepisów prawa wspólnotowego w nim określone; oświadczenie to powinno być dodane do tych świadectw zdrowia sporządzonych wcześniej, do których nie zostało dołączone;w celu uniknięcia przerw w handlu powinien zostać przewidziany wystarczająco długi okres czasu przed wejściem w życie tej decyzji w celu umożliwienia państwom trzecim dokonania zmian w ich świadectwach zdrowia;środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/387/EWG z dnia 7 czerwca 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Maroka [2] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów dyrektywy 91/492/EWG.".Artykuł 2W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/436/EWG z dnia 30 czerwca 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa pochodzących z Chile [3] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 3W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/437/EWG z dnia 30 listopada 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Argentyny [4] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 4W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/494/EWG z dnia 23 lipca 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Wysp Owczych [5], dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 5W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/495/EWG z dnia 26 lipca 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Kanady [6] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 6W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/198/EWG z dnia 7 kwietnia 1994 r. ustanawiającej specjalne warunków przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Brazylii [7] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 7W ust. IV załącznik A do decyzji Komisji 94/200/EWG z dnia 7 kwietnia 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Ekwadoru [8] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 8W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/269/EWG z dnia 8 kwietnia 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Kolumbii [9] dodaje się zdanie w brzemieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 9W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/323/WE z dnia 19 maja 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Singapuru [10] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 10W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/324/EWG z dnia 19 maja 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Indonezji [11] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 11W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/325/WE z dnia 19 maja 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Tajlandii [12] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 12W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji nr 94/448/WE z dnia 20 czerwca 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Nowej Zelandii [13] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 13W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/766/WE z dnia 21 listopada 1994 r. ustalającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Tajwanu [14] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".Artykuł 14W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/777/WE z dnia 30 listopada 1994 r. ustalającej specjalne warunki przy przywozie żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Turcji [15] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów dyrektywy 91/492/EWG.".Artykuł 15W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/778/WE z dnia 30 listopada 1994 r. ustalającej specjalne warunki przy przywozie mrożonych lub przetworzonych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Turcji [16] dodaje się zdanie w brzmieniu:"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów dyrektywy 91/492/EWG i dyrektywy 91/493/EWG.".Artykuł 16Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 marca 1996 r.Artykuł 17Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 19 grudnia 1995 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.[2] Dz.U. L 166 z 8.7.1993, str. 40.[3] Dz.U. L 202 z 12.8.1993, str. 31.[4] Dz.U. L 202 z 12.8.1993, str. 42.[5] Dz.U. L 232 z 15.9.1993, str. 37.[6] Dz.U. L 232 z 15.9.1993, str. 43.[7] Dz.U. L 93 z 12.4.1994, str. 26.[8] Dz.U. L 93 z 12.3.1994, str. 34.[9] Dz.U. L 115 z 6.5.1994, str. 38.[10] Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 19.[11] Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 23.[12] Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 30.[13] Dz.U. L 184 z 20.7.1994, str. 16.[14] Dz.U. L 305 z 30.11.1994, str. 31.[15] Dz.U. L 312 z 6.12.1994, str. 35.[16] Dz.U. L 312 z 6.12.1994, str. 40.--------------------------------------------------