CELEX: 51990PC0296
Language: el
Date: 1990-07-17
Title: Τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που εγκρίνει ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα για την προπαρασκευή της ανάπτυξης ενός λειτουργικού συστήματος EUROTRA

Αριθ. C 209/24                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                22. 8. 90
               Τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που εγκρίνει ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα για την
                                   προπαρασκευή της ανάπτυξης ενός λειτουργικού συστήματος Eurotra
                                                    C0M(90) 296 τελικό — SYN 228
                (Υποβλήθηκε     από την Επιτροπή,   σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος    3 της συνθήκης ΕΟΚ,     στις
                                                           20 Ιονλίον 1990)
                                                           (90/C 209/06)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι, σύμφωνα με την απόφαση 82/752/ΕΟΚ, για την ολο­
                                                                      κλήρωση του προγράμματος Eurotra θα πρέπει να υπάρχει
                                                                      διαθέσιμο αρχέτυπο του συστήματος σε κατάσταση λει­
Έχοντας υπόψη:
                                                                      τουργίας σε περιορισμένο πεδίο εφαρμογής και για περιορι­
                                                                      σμένες κατηγορίες κειμένου -
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ο παράγραφος 2,                   ότι με την απόφαση 82/752/ΕΟΚ στο πρόγραμμα εργασίας
                                                                      για την τρίτη φάση του προγράμματος Eurotra συμπεριλή­
την πρόταση της Επιτροπής,                                            φθηκε η προπαρασκευή πρότασης για την περαιτέρω ανά­
                                                                      πτυξη του συστήματος -
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                            ότι οι αναθεωρημένοι στόχοι του προγράμματος Eurotra θα
                                                                      έχουν κατά βάση ολοκληρωθεί στις 30 Ιουνίου 1990'
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής
 Επιτροπής,                                                           ότι, χάρη στο πρόγραμμα Eurotra, πραγματοποιήθηκαν
                                                                      σημαντικές πρόοδοι στον τομέα της γλωσσικής έρευνας,
                                                                      προς όφελος όλων των γλωσσών της Κοινότητας'
 Εκτιμώντας:
                                                                      ότι το πρόγραμμα αναμένεται να οδηγήσει στη δημιουργία
ότι σύμφωνα με το άρθρο 1301 της συνθήκης το πρόγραμμα                ενός επιστημονικού αρχετύπου υψηλού επιπέδου στον τομέα
πλαίσιο θα υλοποιηθεί με συγκεκριμένα προγράμματα που                 της αυτόματης μετάφρασης'
θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο κάθε επιμέρους δραστηριό­
τητας'                                                                ότι οι στόχοι του προγράμματος Eurotra αναμένεται να
                                                                      έχουν ολοκληρωθεί στις 30 Ιουνίου 1990'
ότι με την απόφαση 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ (') το Συμβούλιο
ενέκρινε πρόγραμμα — πλαίσιο για την κοινοτική έρευνα                 ότι τα αποτελέσματα του προγράμματος Eurotra αναμένεται
και τεχνολογική ανάπτυξη (1987-1991) όπου προβλέπονται,               να αποτελέσουν σταθερή βάση για την προπαρασκευή της
μεταξύ άλλων, δραστηριότητες σχετικά με γλωσσικά προ­                 ανάπτυξης πολύγλωσσου λειτουργικού συστήματος αυτό­
βλήματα (γραμμή δράσης 8.4), περιλαμβανομένης της προ­                ματης μετάφρασης για τις εννέα επίσημες κοινοτικές
παρασκευής για την ανάπτυξη ενός λειτουργικού συστή­                  γλώσσες'
ματος αυτόματης μετάφρασης'
                                                                      ότι το πρόγραμμα αναμένεται να συμβάλλει σημαντικά
                                                                      στην οικονομική, κοινωνική και πολιτιστική συνοχή της
ότι με την απόφαση 82/752/ΕΟΚ (2) το Συμβούλιο ενέκρινε               Κοινότητας, και να συνδυάσει τα πλεονεκτήματα της γλωσ­
κοινοτικό πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης για προηγμένο               σικής πολυμορφίας με την επίτευξη των στόχων της εσωτε­
σύστημα αυτόματης μετάφρασης (Eurotra)"                               ρικής αγοράς -
ότι με την απόφαση 86/591/ΕΟΚ (3) τροποποιήθηκε η από­                ότι το πρόγραμμα αποτελεί το πρώτο βήμα για την ανά­
φαση 82/752/ΕΟΚ λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και                 πτυξη ενός λειτουργικού συστήματος αυτόματης μετά­
της Πορτογαλίας στην Κοινότητα'                                       φρασης"
                                                                      ότι η Κοινότητα τα κράτη μέλη και η ευρωπαϊκή βιομη­
ότι με την απόφαση 84/445/ΕΟΚ (4) το Συμβούλιο ενέκρινε               χανία θα πρέπει να καταβάλλουν πρόσθετες προσπάθειες
τη μετάβαση του προγράμματος Eurotra στην τρίτη φ ά σ η '             για να επιτευχθεί αυτός ο στόχος'
ότι με την απόφαση 89/410/ΕΟΚ( 5 ) το Συμβούλιο ενέκρινε              ότι έχουν συγκεντρωθεί πλέον οι λειτουργικές, δημοσιονο­
συγκεκριμένο πρόγραμμα για την ολοκλήρωση του Eurotra'                μικές και χρονικές προϋποθέσεις για την αξιολόγηση του
                                                                      προγράμματος' ότι από αυτή την αξιολόγηση μπορεί κανείς
                                                                      να αναμένει παραγωγή κοινοτικής προστιθέμενης αξίας ως
                                                                      αποτέλεσμα της έρευνας στον τομέα α υ τ ό '
(') ΕΕ αριθ. L 302 της 24. 10. 1987, σ. 1.
(2) ΕΕ αριθ. L 317 της 13. 11. 1982, σ. 19.                           ότι ζητήθηκε η γνώμη της επιτροπής επιστημονικής και
(3) ΕΕ αριθ. L 341 της 4. 12. 1986, σ. 39.                            τεχνικής έρευνας (CREST)' ότι η συμβουλευτική επιτροπή
(4) ΕΕ αριθ. L 222 της 12. 8. 1988, σ. 1.                             διαχείρισης και συντονισμού «Γλωσσικά προβλήματα»
(5) ΕΕ αριθ. L 200 της 13. 7. 1989, σ. 15.                            (CGC-12) διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη'
 ---pagebreak--- 22 8 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ € 209/25
ότι θα υπάρξει εκτίμηση του ύψους της οικονομικής συνεισ­
φοράς της Κοινότητας που κρίνεται αναγκαία για την εκτέ­
                                                              Ι    ϋΕπιτροπη είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του προ
λεση του προγράμματος αυτού
                                                             γράμματος
ότι το σχετικό ποσό περιλαμβάνεται στην οικονομική πρό­
βλεψη που έχει επισυναφθεί στη διορνανικη συμφωνία της       2     Οι συμβάσεις που συνάπτονται από την Επιτροπή διέ
29ης Ιουνίου 1988 (>)                                        πουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμμετε
                                                             χόντων^ καθωςκαιτουςλεπτομερειςκανόνεςγια τηδια
ότι το υψος των διαθέσιμων πιστώσεων θα προσδιοριστεί        νομη^τηνπροστασιακαιτηνεκμεταλλευσητωναποτελε
από τη διαδικασία κατάρτισης προϋπολογισμού συμφωνά          σμάτων της έρευνας
με τους ορούς της προαναφερθείσας διοργανικής συμφω­
νίας,
                                                              Ι    ^Επιτροπή επικουρειταιαπο επιτροπή με συμ^ουλευ
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ                                  τικόχαρακτηραηοποιααπαρτιξεταιαπο τουςεκπροσω
                                                              πους των κρατών μελών καιηοποιαπροεδρευεται από τον
                          Αρ$ρο Ι                            αντιπρόσωπο της Επιτροπής
Εγκρίνεται συγκεκριμένο πρόγραμμα έρευνας και τεχνολο­
                                                             2     θ αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στη συμ^ου^
γικής ανάπτυξης σχετικά με την προπαρασκευή της ανά­
                                                             λευτικηεπτροπη σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν
πτυξης ενός λειτουργικού συστήματος ΕΙΙΙΌΙΓ;Ι, όπως ορί­      ^συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει γνώμη σχετικά με το
ζεται στο παράρτημα διάρκειας δυο ετών απο την 1η Ιου­       σχέδιο μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορισειοπροεδρος
λίου 1990                                                     της ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος κα4
                                                             αν χρειαστείς προβαίνει σε ψηφοφορία
                          Αρΰρο 2
1     Το υψος της κοινοτικής χρηματοδότησης που κρίνεται      ^    11 γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά Επιπλέον^ κάθε
απαραίτητο για την εκτέλση του προγράμματος που εγκρί­       κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ξητησει να καταχωρηθεί
νεται με την παρούσα απόφαση ανέρχεται σε 10 εκατομ­         η θέση του στα πρακτικά
μύρια Εαι στα οποία περιλαμβάνεται η δαπάνη για πέντε
έκτακτους υπάλληλους                                         ^     ϋ Επιτροπή λαμ^άνειιδιαιτεραυποφητηγνωμητης
                                                             συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον
2     Η αρμόδια επι του προϋπολογισμού αρχή καθορίζει τις    τρόπο με τον οποίο έλα^ευπόφη τη γνώμη αυτή
πιστώσεις που θα διατίθενται κάθε δημοσιονομικό έτος
                                                             συμφωνά με το άρθροΙ3Ιτης συνθήκης ΕΟΚ^ηΕπιτροπη
Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του προγράμ­         εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται συμφωνίες με διεθνείς
ματος και το ποσοστό της κοινοτικής οικονομικής συμμέ­       οργανισμούς^ τρίτες χώρες που συμμετέχουν στην ευρω
τοχης παρουσιάζονται στο παράρτημα                           παικη συνεργασία στον τομέα της επιστημονικής και τεχνο
                                                             λογικής συνεργασίας ^ 0 0 ^ και ευρωπαϊκές χώρες που
                          Αρΰρο 4                            έχουν συνάγει προγραμματικές συμφωνίες πλαίσια για επι
                                                             στημονικη καιτεχνικη συνεργασία μετην Ι^οινοτητα^ με
1     Εντός του πρώτου τρίμηνου του έτους 1993, η Επιτροπή   στόχο τη μερικηηπληρη συμμέτοχη τους στο πρόγραμμα
διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο
έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα αποτελέσματα του            ^τις περιπτώσεις που έχουν συναφθεί συμφωνίες πλαίσια
παρόντος προγράμματος                                        για επιστημονική και τεχνική συνεργασία μεταξύ ευρω
                                                             παικωνχωρωνκαιτων Ευρωπαικων^οινοτητων^οργανι^
2     Η έκθεση αξιολόγησης εκπονείται από ανεξάρτητους        σμοι και επιχειρήσεις των χωρών αυτών μπορούν να συμμε
εμπειρογνώμονες έχοντας υπόψη τους στόχους που ορί­          τέχουν σε σχέδια που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του
ζονται στο παράρτημα και συμφωνά με το άρθρο 2 παρά­         προγράμματος
γραφος 2 της απόφασης 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ
(') ΕΕαριθ Ι 185 της 15 7 1988 σ 31                           Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη
 ---pagebreak--- Αριθ. C 209/26                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  22. 8. 90
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
             1. Στόχοι
                Το παρόν πρόγραμμα αποτελεί το πρώτο 6ήμα για την ανάπτυξη προηγμένου λειτουργικού συστήματος αυτό­
                ματης μετάφρασης, σε δυνατότητα επεξεργασίας όλων των επισήμων γλωσσών της Κοινότητας. Οι συγκεκρι­
                μένοι στόχοι του προγράμματος είναι οι ακόλουθοι:
                α) δημιουργία προϋποθέσεωνγια      τη μετάβαση σε λειτουργικό σύστημα
                    — υλοποίηση περιβάλλοντος ανάπτυξης, δοκιμών και έρευνας με δυνατότητα υποστήριξης συστημάτων
                       ευρείας κλίμακας,
                    — επέκταση της γλωσσικής κάλυψης και δοκιμές ευρείας κλίμακας των στοιχείων ανάλυσης και σύνθεσης
                       για όλες τις γλώσσες που καλύπτονται από το Eurotra,
                    — ορισμός κοινών μεθόδων για ευρείας κλίμακας ανάπτυξη αυτόματης μετάφρασης και άλλων εφαρμογών
                       που αφορούν φυσικές γλώσσες,
                    — πειραματισμός και αξιολόγηση του τομέα της αναμεταδιδόμενης μεταβίβασης, με τη χρήση μιας δομής
                       διασυνδέσμου ως άξονα,
                    — έρευνα, υλοποίηση αρχετύπων και αξιολόγηση νέων γλωσσικών μοντέλων που στοχεύουν στη βελτίωση
                       της διαγλωσσικότητας της δομής διασυνδέσμου και έλεγχος της υπερπαραγωγής,
                    — έρευνα, υλοποίηση αρχετύπων και αξιολόγηση μεθόδων για τη χρήση ειδικών γνώσεων θεματικού πεδίου
                       και τύπων κειμένου για μετάφραση και άλλες εφαρμογές'
                6) προώθηση τον Λεξικογραφικού και ορολογικού έργου
                    — καθορισμός κοινών μεθόδων και μέσων για την ενσωμάτωση υπαρχουσών λεξιλογικών και ορολογικών
                       συλλογών,
                    — συμμετοχή στον καθορισμό διεθνών προτύπων για δεδομένα κειμένου, λεξιλογικά και ορολογικά δεδο­
                       μένα.
                   — εντατική συνεργασία με τα ιδρύματα σε εθνικό επίπεδο με στόχο να εναρμονισθούν οι πηγές λεξικογρα­
                       φίας και ορολογίας και να γίνουν συμβατά τα συστήματα •
                γ) εκπαιόειπικά   σχέδια και σχέδια συνεργασίας
                   — εκπαίδευση ερευνητών και μηχανικών μέσω προγράμματος υποτροφιών,
                   — δημιουργία, πειραματισμός και αξιολόγηση σχημάτων συνεργασίας μεταξύ ερευνητικών ιδρυμάτων και
                      βιομηχανίας.
            2. Γραμμές δράσης με προτεραιότητα — Επιστημονικό και τεχνικό περιεχόμενο
               2.1.   Περιβάλλον ανάπτυξης συστημάτων δοκιμών και έρευνας
                      Με βάση την κριτική αξιολόγηση της υλοποίησης αρχετύπων και των προδιαγραφών που θα έχουν
                      παραχθεί μέχρι το τέλος του Ιουνίου 1990, θα ανατεθεί στην ευρωπαϊκή βιομηχανία λογισμικού η υλο­
                      ποίηση ενός περιβάλλοντος ανάπτυξης συστημάτων, δοκιμών και έρευνας έτοιμου προς λειτουργία.
                     Το περιβάλλον αυτό θα πρέπει να έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
                     — ισχυρή και φιλική προς το χρήστη τυπολογία για την περιγραφή γλωσσικών γεγονότων (για την κωδι-
                          κογράφηση λεξικών και γραμματικών),
                     — ειδικό σύστημα διαχείρισης δεδομένων για τη δημιουργία και τη συντήρηση μεγάλων λεξικών και
                         γραμματικών με ειδικές υπηρεσίες χρήστη για την προσθήκη, επιθεώρηση και τροποποίηση των γλωσ­
                         σικών δεδομένων,
                     — αποτελεσματικό διερμηνέα κανόνων με δυνατότητα χειρισμού μεγάλων λεξικών, γραμματικών και κει­
                         μένων,
                     — σύνολο μέσων δοκιμών με ειδική μέριμνα για αλληλεπιδραστικές απευθείας δοκιμές και διορθώσεις
                         λεξικών και γραμματικών.
 ---pagebreak--- 22. 8. 90                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 209/27
                 Το περιβάλλον ανάπτυξης συστημάτων θα δίνει ιδιαίτερη προσοχή στη σπονδυλωτή διάρθρωση για να
                 εξασφαλιστεί η δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης του γλωσσικού δυναμικού που 3α δημιουργείται μέσω
                 της δυνατότητας συνδυασμού των διαφόρων στοιχείων με διαφορετικούς τρόπους για την εκτέλεση
                 ειδικών καθηκόντων και της δυνατότητας διασύνδεσης τους με εξωτερικές εφαρμογές.
          2.2.   Εργασίες έρευνας και ανάπτυξης για συγκεκριμένες γλώσσες
          2.2.1. Επανεξέταση και επέκταση των υπαρχουσών εφαρμογών
                 Για καθεμιά από τις εννέα γλώσσες που καλύπτονται από το πρόγραμμα, τα στοιχεία ανάλυσης και σύν­
                 θεσης που έχουν παραχθεί από το πρόγραμμα Eurotra θα επανεξετασθούν διεξοδικά για να εξασφαλιστεί
                 η γενικότητα τους και θα προσαρμοσθούν στα χαρακτηριστικά της αναθεωρημένης τυπολογίας.
                 Με βάση αυτές τις αναθεωρημένες εφαρμογές, η γραμματική κάλυψη θα επεκταθεί βαθμιαία για να συ­
                 μπεριλάβει νέους τύπους κειμένων και διαλόγων. Στη φάση αυτή δεν προβλέπονται ευρείας κλίμακας
                 εργασίες λεξιλογικής και ορολογικής ανάπτυξης, σε αναμονή των αποτελεσμάτων της έρευνας για τη
                 δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης λεξιλογικού και ορολογικού δυναμικού (βλέπε σημείο 2.3 παρακάτω).
          2.2.2. Αναμεταδιδόμενη μεταβίβαση
                 Η έρευνα και ο πειραματισμός θα καθορίσουν την εφικτότητα αυτής της προσέγγισης και τη βέλτιστη
                 στρατηγική για την υλοποίηση της.
          2.3.   Γλωσσολογική έρευνα γενικού ενδιαφέροντος
                 Αυτή η γραμμή δράσης στοχεύει στη βαθμιαία βελτίωση των γλωσσικών επιδόσεων του συστήματος και
                 της ποιότητας της μετάφρασης. Θα οργανωθεί σε τρεις κύριες κατευθύνσεις:
                 — γενική γλωσσολογική έρευνα για την αύξηση της διαγλωσσικότητας της δομής διασυνδέσμου και τη
                     μείωση της υπερπαραγωγής,
                 — χρήση ειδικών γνώσεων θεματικού πεδίου (ορολογίες, σχήματα κατάταξης, παραδειγματικές σχέσεις,
                     μοντέλα φορέων, βάσεις γνώσεων κ.λπ.),
                 — χρήση ειδικευμένων περιορισμών κειμένου και διαλόγου για τη μείωση της υπερπαραγωγής.
                 Προβλέπεται ότι θα πραγματοποιηθεί κάποια πρόοδος στην πορεία του προγράμματος αυτού, αλλά θα
                 πρέπει να καταβληθεί πρόσθετη προσπάθεια στο μέλλον.
          2.4.    Έρευνα σε προηγμένες αρχιτεκτονικές   συστημάτων
                 Για να δημιουργηθεί δυναμικό καινοτομιών και να αποτραπεί η καθυστέρηση σε σχέση με τη γρήγορη
                 πρόοδο των τεχνολογιών υλικού εξοπλισμού και λογισμικού, προβλέπεται η συνεχής έρευνα σε νέες τυπο­
                 λογίες, λογισμικό και αρχιτεκτονικές υλικού εξοπλισμού, η οποία σε επιλεγμένες περιπτώσεις θα οδη­
                 γήσει σε πειραματισμούς και υλοποιήσεις αρχετύπων (π.χ. παράλληλες αρχιτεκτονικές συστημάτων).
          2.5.   Αι>νατότητα επαναχρησιμοποίησης λεξιλογικού και ορολογικού δυναμικού
                 Τα λεπτομερή στοιχεία αυτής της γραμμής δράσης θα καθοριστούν με μελέτες καθορισμού σχεδίων οι
                 οποίες θα εκπονηθούν κατά το 1989 και το 1990.
                 Η γραμμή δράσης αναμένεται να έχει δύο κύριες συνιστώσες:
                 — ανάπτυξη μεθόδων και μέσων για τη μετατροπή των τυποποιημένων μερών των υπαρχόντων λεξικών
                     που καλύπτουν κυρίως ορθογραφικές, φωνολογικές, μορφολογικές και συντακτικές πληροφορίες,
                 — έρευνα σχετικά με τη χρησιμοποίηση μη τυποποιημένων τμημάτων λεξικών που αφορούν κυρίως κατά­
                     ταξη θεμάτων, τύπους διαλόγων, ορισμούς και παραδείγματα ρήσεων. Πρόκειται για ένα θέμα προηγ­
                     μένης έρευνας του οποίου τα αποτελέσματα δεν μπορούν ακόμα να προβλεφθούν.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 209/28                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       22. 8. 90
                 2.6.    Πρότυπα για δεδομένα κειμένου, λεξιλογικά και ορολογικά δεδομένα
                         Η δραστηριότητα αυτή έχει στενή σχέση με τη μελλοντική δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης του γλωσ­
                         σολογικού δυναμικού. Η Επιτροπή θα υποστηρίξει και θα ενισχύσει διεθνείς δραστηριότητες στον τομέα
                         αυτό σε στενή συνεργασία με επαγγελματικές ενώσεις και εθνικούς και διεθνείς οργανισμούς τυποποί­
                         ησης.
                 2.7.    Εκπαίδευση και κατάρτιση
                         Θα χορηγηθούν ορισμένες ερευνητικές υποτροφίες σε μεταπτυχιακούς φοιτητές για να τους δοθεί η δυνα­
                         τότητα να συμμετάσχουν στο έργο έρευνας και ανάπτυξης των σχεδίων που παρουσιάζονται ανωτέρω.
                 2.8.    Αξιολόγηση
                         Στο τέλος του προγράμματος τα αποτελέσματα θα αξιολογηθούν από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες.
             3. Λεπτομερείς κανόνες εκτέλεσης
                 Οι διάφορες γραμμές δράσης έχουν διαφορετικούς στόχους για τους οποίους απαιτούνται διαφορετικές μορφές
                 οργάνωσης, συμβάσεως και χρηματοδότησης.
                 3.1. Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών
                       Η υλοποίηση του περιβάλλοντος ανάπτυξης συστημάτων, δοκιμών και έρευνας (γραμμή όρασης 2.1) που θα
                       παράσχει σε όλα τα συμμετέχοντα μέρη ένα κοινό σύνολο μέσων, θα ανατεθεί σε επιχειρήσεις με θάση
                       προσκλήσεις για υποβολή προσφορών. Κάθε σύμβαση παροχής υπηρεσιών θα καθορίζει το ποσοστό χρημα­
                       τοδότησης που θα προέρχεται από τον κοινοτικό προϋπολογισμό.
                3.2. Εθνικές ερευνητικές ομάδες
                      Το έργο που αφορά τις διάφορες γλώσσες (γραμμή δράσης 2.2) θα πραγματοποιηθεί από εθνικές ερευνη­
                      τικές ομάδες στα κράτη μέλη, και θα συγχρηματοδοτηθεί από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη.
                3.3. Σχέδια κοινού κόστους
                       Η γλωσσολογική έρευνα κοινού ενδιαφέροντος (γραμμή δράσης 2.3) και η έρευνα και ανάπτυξη σε προηγ­
                      μένες αρχιτεκτονικές συστημάτων (γραμμή δράσης 2.4) και για τη δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης, λεξι­
                      λογίου και ορολογικού δυναμικού (γραμμή δράσης 2.5) θα πραγματοποιηθεί με τη μορφή δράσεων συνερ­
                      γασίας μεταξύ βιομηχανιών, ερευνητικών κέντρων και των ομάδων Eurotra. Τα συγκεκριμένα σχέδια και οι
                      συγκεκριμένοι εργολήπτες θα επιλέγουν με βάση προσκλήσεις για υποβολή προσφορών/προτάσεων. Η κοι­
                      νοτική συνεισφορά στα σχέδια αυτά θα καθοριστεί κατά περίπτωση αλλά δεν θα μπορεί επ' ουδενί να
                      υπερβεί το 50 ο/ο,
                3.4.    Υποτροφίες
                      Θα χορηγηθούν υποτροφίες σε φοιτητές του τρίτου κύκλου πανεπιστημιακών σπουδών και σε ερευνητές
                      (διδακτορικού ή μεταδιδακτορικού επιπέδου) με τα κατάλληλα επιστημονικά προσόντα.
                3.5. Επιδοτήσεις
                      Η Επιτροπή θα χορηγήσει επιδοτήσεις σε επαγγελματικές ενώσεις και οργανισμούς τυποποίησης για τη
                      γραμμή δράσης 2.6.
            4. Ενδεικτική κατανομή των δαπανών
                Η ενδεικτική κατανομή του ποσού των 10 εκατομμυρίων Ecu που κρίνεται ανακαίο για την εκτέλεση του προ­
               γράμματος έχει ως εξής (σε χιλιάδες Ecu):
               α) Περιβάλλον ανάπτυξης συστήματος                                           2 000
               6) Κοινοτική συνεισφορά στις εθνικές ερευνητικές ομάδες                      4 000
               γ) Ερευνητικά σχέδια κοινού κόστους                                          3 000
               δ) Εκπαίδευση, επιδοτήσεις, αξιολόγηση                                       1 000
                                                                                   Σύνολο  10 000.