CELEX: 21989A0610(01)
Language: hu
Date: 1990-11-29 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és Mauritius kormánya között a mauritiusi vizeken folytatott halászatról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21989A0610(01)

Hivatalos Lap L 159 , 10/06/1989 o. 0002 - 0008

		Megállapodásaz Európai Gazdasági Közösség és Mauritius kormánya között a mauritiusi vizeken folytatott halászatrólAZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban a Közösség, ésMAURITIUS KORMÁNYA, a továbbiakban Mauritius,FIGYELEMBE VÉVE az AKCS-EGK egyezményből származó együttműködés szellemét és a Közösség és Mauritius között meglevő jó együttműködési kapcsolatokat;FIGYELEMBE VÉVE Mauritius azon kívánságát, hogy fokozott együttműködés segítségével támogassák a halászati erőforrások ésszerű kiaknázását;EMLÉKEZTETVE, hogy a Közösség és Mauritius aláírták az Egyesült Nemzetek Szervezetének Tengerjogi Egyezményét és, hogy ezen egyezménnyel összhangban Mauritius létrehozott egy, a partjaitól 200 tengeri mérföldre kiterjedő kizárólagos gazdasági övezetet, amelyen belül az említett övezet erőforrásainak feltárására, kiaknázására, megőrzésére és kezelésére a nemzetközi jog elveivel összhangban felségjogokat gyakorol;AZZAL AZ ELTÖKÉLT SZÁNDÉKKAL, hogy a kapcsolatukat a tengeri halászat területén egymás érdekei iránti kölcsönös bizalommal és tisztelettel vezessék;AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy meghatározzák a Felek közös érdekébe tartozó tevékenységekre irányadó feltételeket,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikkE megállapodás célja azon elvek és szabályok meghatározása, amelyek a jövőben minden tekintetben szabályozzák a Közösség valamely tagállamának lobogója alatt hajózó hajók (a továbbiakban: a közösségi hajók) halászati tevékenységeit azokon a vizeken, amelyek a halászat tekintetében Mauritius felségterülete vagy joghatósága alá tartoznak (a továbbiakban: a mauritiusi vizek), az Egyesült Nemzetek Szervezetének Tengerjogi Egyezményének rendelkezéseivel és a nemzetközi jog egyéb szabályaival összhangban.2. cikkMauritius engedélyezi a közösségi hajók halászati tevékenységét a mauritiusi vizeken e megállapodással összhangban.3. cikk(1) A Közösség vállalja, hogy megtesz minden szükséges lépést annak biztosítása érdekében, hogy a közösségi hajók betartsák e megállapodás rendelkezéseit és a mauritiusi vizeken való halászatra vonatkozó jogszabályokat, amelyek összhangban vannak az Egyesült Nemzetek Szervezete Tengerjogi Egyezményének rendelkezéseivel és a nemzetközi jog egyéb szabályaival.(2) Mauritius hatóságai értesítik az Európai Közösségek Bizottságát az említett jogszabályok bármilyen javasolt módosításáról.4. cikk(1) A közösségi hajók által a mauritiusi vizeken az e megállapodás szerinti halászati tevékenység folytatása a mauritiusi hatóságok által a Közösség kérelmére kibocsátott halászati engedélyhez kötött.(2) Az engedély kibocsátása az érintett hajótulajdonosok által az engedélyre vonatkozó díj megfizetéséhez kötött.(3) Az engedély igénylésének eljárását, a díj összegét és a fizetés módját a melléklet határozza meg.5. cikkA Felek vállalják, hogy – akár közvetlenül, akár nemzetközi szervezeteken keresztül –összehangolják a tevékenységüket annak érdekében, hogy biztosítsák az Indiai-óceán élő erőforrásainak kezelését és megőrzését, különösen a hosszú távon vándorló halfajok esetében, és hogy segítsék a vonatkozó tudományos kutatásokat.6. cikkA 2. cikkben biztosított halászati lehetőségek fejében a Közösség a jegyzőkönyvek rendelkezéseivel összhangban pénzügyi hozzájárulást fizet Mauritiusnak, az AKCS-EGK-egyezmény alapján Mauritiusnak járó finanszírozás sérelme nélkül.7. cikk(1) Amennyiben Mauritius hatóságai úgy döntenek, hogy az állományok helyzetében bekövetkezett fejlemények következtében olyan védelmi intézkedéseket hoznak, amelyek hatással vannak a közösségi hajók tevékenységére, a Felek konzultációkat folytatnak annak érdekében, hogy módosítsák az e megállapodáshoz csatolt mellékletet és jegyzőkönyveket.(2) E konzultációk azon az elven alapulnak, hogy a jegyzőkönyvekben biztosított halászati jogok bármely lényeges csökkentése a Közösség által fizetett pénzügyi hozzájárulás azonos csökkentéséhez vezet.(3) A mauritiusi hatóságok által hozott bármely védelmi intézkedés egyenlően alkalmazandó a Közösség és más harmadik országok hajóira az azonos földrajzi térségben a fejlődő államok közötti különleges megállapodások – beleértve a kölcsönös halászati megállapodásokat – sérelme nélkül.8. cikk(1) A Felek megállapodnak, hogy konzultálnak egymással az e megállapodás végrehajtására és megfelelő érvényesülésére vonatkozó kérdésekről. E célból létrehoznak egy vegyes bizottságot. A bizottság bármelyik Fél kérésére összeül.(2) A megállapodás értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozó viták esetében, a vita a Felek közötti konzultáció tárgyát képezi.9. cikkE megállapodás egy rendelkezése sincs hatással és nem sérti semmilyen módon egyik Fél álláspontját sem bármely tengerjogi kérdésben.10. cikkE megállapodás egyrészről azokra a területekre alkalmazandó, amelyeken az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződést alkalmazzák, a Szerződésben meghatározott feltételek szerint, valamint másrészről Mauritius területére.11. cikkA melléklet és a jegyzőkönyvek e megállapodás szerves részét képezik, és eltérő rendelkezés hiányában az e megállapodásra való hivatkozás azokra is vonatkozik.12. cikk(1) A megállapodást egy, a hatálybalépése napjától számított kezdeti hároméves időszakra kötik meg. Hacsak valamelyik Fél legalább hat hónappal a hároméves időszak lejárta előtt ilyen értelmű értesítésével fel nem mondja a megállapodást, akkor az hatályban marad további hároméves időszakokra, hacsak az egyes hároméves időszakok lejárta előtt legalább három hónappal megtett értesítéssel fel nem mondják azt.(2) Abban az esetben, ha egy Szerződő Fél a megállapodás felmondásáról szóló értesítést nyújt be, a Szerződő Felek tárgyalásokat kezdhetnek.(3) A jegyzőkönyv érvényességi idejének lejárta előtt a Szerződő Felek tárgyalásokat kezdenek, hogy közös megegyezéssel maghatározzák a jegyzőkönyv feltételeit a következő időszakra, és, ha szükséges, a melléklet szükséges módosításait vagy kiegészítéseit.13. cikkEz a megállapodás, amely két-két eredeti példányban készült angol, dán, francia, görög, holland, német, olasz, portugál és spanyol nyelven, s amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles, az aláírását követő hónap első napján lép hatályba.--------------------------------------------------MELLÉKLETA KÖZÖSSÉGI HAJÓK ÁLTAL A MAURITIUSI VIZEKEN FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGRE VONATKOZÓ FELTÉTELEK1. Engedélykérelem és az engedély kiadására vonatkozó eljárásA közösségi hajókat a mauritiusi vizeken történő halászatra felhatalmazó engedély igénylésére és kibocsátására vonatkozó eljárás a következő:a) Az Európai Közösségek Bizottsága minden egyes hajóra vonatkozóan, amely e megállapodás alapján halászati tevékenységet szándékozik folytatni, legalább 20 nappal az igényelt érvényességi időszak kezdete előtt – az Európai Közösségek Bizottsága mauritiusi képviselőjén keresztül – benyújt egy, a hajótulajdonos által elkészített kérelmet a mauritiusi hatóságoknak. A kérelmet a Mauritius által e célból biztosított formanyomtatványon kell benyújtani, amelynek mintája mellékelten található.b) Minden egyes engedélyt egy kijelölt hajóra kell kibocsátani a hajótulajdonosnak. Az Európai Közösségek Bizottsága kérésére a hajó engedélyét helyettesíteni lehet, vis major esetén pedig helyettesíteni kell egy másik közösségi hajó engedélyével.c) Az engedélyeket a mauritiusi hatóságok továbbítják az Európai Közösségek Bizottsága mauritiusi képviselőjének.d) Az engedélyt mindenkor a hajón kell tartani.e) A mauritiusi hatóságok a megállapodás hatálybalépése előtt közlik az engedélyekre vonatkozó díjak megfizetésének szabályait, és különösen a bankszámla adatait és az alkalmazandó pénznemet.2. A tonhalhalászó hajókra vonatkozó engedélyek érvényessége és a fizetés szabályaia) Az engedélyek egyéves időszakra érvényesek. Az engedélyek megújíthatók.b) A díj 20 ECU a mauritiusi vizeken kifogott mennyiség minden egyes tonnája után. A tonhalhalászó hajókra vonatkozó engedélykérelmeket minden kerítőhálós tonhalhalászó hajó után egy 1000 ECU éves átalányösszegű előleg Mauritiusnak történő megfizetését követően bocsátják ki, amely összeg megegyezik 50 tonna, a mauritiusi vizeken kifogott tonhal utáni éves díjjal. A halászati évre vonatkozó díjak ideiglenes kimutatását az Európai Közösségek Bizottsága állítja össze minden egyes naptári év végén a hajótulajdonosok által elkészített és a mauritiusi hatóságokhoz, valamint az Európai Közösségek Bizottságához egyidejűleg továbbított fogási nyilatkozatok alapján. A vonatkozó összeget a hajótulajdonosoknak Mauritius kincstárába kell befizetniük legkésőbb a következő év március 31-ig. A halászati év tekintetében a fizetendő díjak végleges kimutatását az Európai Közösségek Bizottsága állítja össze, figyelembe véve a rendelkezésre álló tudományos szakvéleményeket és az ORSTOM, a Spanyol Oceanográfiai Intézet és más nemzetközi halászati szervezet által az Indiai-óceán vonatkozásában összegyűjtött statisztikai adatokat. A hajótulajdonosokat az Európai Közösségek Bizottsága értesíti a kimutatásról, akiknek 30 napjuk van a pénzügyi kötelezettségeik teljesítésére. Amennyiben a tényleges halászati tevékenység után fizetendő összeg kevesebb, mint az előleg összege, a vonatkozó különbséget nem lehet visszatéríteni a hajótulajdonos részére.3. Az egyéb hajókra vonatkozó engedélyek érvényessége és a fizetés szabályaia) A horogsoros halászhajókra vonatkozó engedélyek (kivéve a hosszú horogsoros hajókat) három, hat, vagy tizenkét hónapra érvényesek. Az éves díjakat a BRT alapján a következőképpen állapítják meg: 60 ECU/BRT, időarányosan.b) A 2. jegyzőkönyv rendelkezései alapján rákfélék kísérleti halászatát végző hajók esetében a díj 25 ECU/BRT évente.4. MegfigyelőkMinden 50 BRT feletti hajó, a mauritiusi hatóságok kérésére felveszi az e hatóságok által kijelölt megfigyelőket a fedélzetre annak érdekében, hogy a mauritiusi vizeken történt fogásokat ellenőrizzék. A megfigyelők számára minden tekintetben lehetővé kell tenni a feladatuk elvégzését, beleértve a helyekre való belépést és a dokumentumokhoz való hozzáférést. A megfigyelő nem lehet tovább jelen, mint a feladata teljesítéséhez szükséges idő. Amíg a fedélzeten tartózkodik, megfelelő élelmet és szállást kell biztosítani a számára. Ha egy hajó mauritiusi megfigyelővel a fedélzetén elhagyja a mauritiusi vizeket, a hajótulajdonos költségén minden lépést meg kell tenni annak biztosítása érdekében, hogy a megfigyelő a lehető leghamarabb visszatérhessen Mauritiusra.5. Rádiós közlések és jelentésAz 50 BRT feletti hajók a mauritiusi vizekre való belépéskor, s azok elhagyásakor közlik a rádióállomással (amelynek nevét, hívójelét és a frekvenciáját az engedély határozza meg) a fedélzeten található fogásmennyiséget.A hajók kapitányai, beleértve a horogsoros halászhajókat is, egy halászati jelentés formanyomtatványt töltenek ki, amelyben megjelölik a dátumot, a hajó helyzetét, és a kifogott halmennyiséget és fajokat. A tonhalhalászó hajók esetében fel kell tüntetni a hálókivetések számát és a kifogott tonhal mennyiségét fajonként. Ezeket a formanyomtatványokat továbbítani kell a mauritiusi hatóságoknak legkésőbb a hajó kikötőbe való visszatérése után három héttel. Mindenesetre, a horogsoros halászhajók esetében ezeket a jelentéseket minden negyedév vége után egy hónappal kell elküldeni.6. Halászati övezetekA közösségi hajók egy, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldes távolságon belüli terület kivételével folytathatnak halászati tevékenységet a mauritiusi vizeken. A horogsoros halászhajók csak a hagyományos területeiken halászhatnak, nevezetesen a Soudan Bank, East Soudan Bank, St Brandon és Nazareth Bank területein.Mindazonáltal, az e megállapodás hatálybalépésétől számított 12 hónapos időtartamra a tonhalhalászó hajók számára engedélyezik a halászatot az Agalega-szigetek körüli alapvonaltól számított 5 mérföldes körzetben. Ezt az eltérést a vegyes bizottság első ülésén felülvizsgálják.7. Kirakodási lehetőségekA Port Louis felszereléseit használó közösségi tonhalhalászó hajóknak törekedniük kell arra, hogy a fogásuk egy részét a mauritiusi tonhalkonzerviparnak adják el a közösségi hajótulajdonosok és a mauritiusi tonhalkonzervipar szereplői közötti közös megegyezéssel rögzített áron.--------------------------------------------------Külföldi Halászhajóra Vonatkozó EngedélykérelemKérelmező neve: …Kérelmező címe: ……Hajóbérlő neve és címe ha a fentiektől eltér: ……Mauritiusi ügynök neve és címe (ha van): ……Hajó neve: …Hajó típusa: …Lajstromozási ország: …Lajstromozási kikötő és szám:…Halászhajó külső azonosítója: …Rádió hívójel és frekvencia: …Hajó hossza: …Hajó szélessége:…Motor típusa és teljesítménye: …Hajó bruttó regisztertonnája: …Hajó nettó regisztertonnája:…Személyzet minimális létszáma: …Folytatott halászat típusa:…Halászni szándékozott fajok: ……………Igényelt érvényességi időszak: …Igazolom, hogy a fenti adatok a valóságnak megfelelnek.Dátum … Aláírás …--------------------------------------------------1. JEGYZŐKÖNYVa Mauritius által biztosított halászati lehetőségekről és a Közösség által nyújtott pénzügyi hozzájárulásról1. cikk(1) A megállapodás 2. cikkének megfelelően, és annak hatálybalépéstől számított hároméves időszakra, a következő halászati lehetőségeket biztosítják:- óceánjáró kerítőhálós tonhalhalászó hajók: 40 hajó engedélye;- horogsoros halászhajók (kivéve a hosszú horogsoros hajókat): engedélyek 100 BRT/hónapra éves átlagban.(2) A halászati lehetőségeket a Közösség kérésére a megállapodás 8. cikkében említett vegyes bizottság növelheti.2. cikk(1) A megállapodásban említett pénzügyi ellentételezést a fent említett időszakra 1200000 ECU-ben állapítják meg, amely éves részletekben fizethető.(2) Tonhalhalászat esetében, ez az ellentételezés fedezi a mauritiusi vizekben évente kifogott tonhal 7500 tonnáját. Amennyiben a mauritiusi vizeken a közösségi hajók által kifogott tonhal mennyisége meghaladja ezt a mennyiséget, akkor a fent említett ellentételezést minden további kifogott tonnánként 50 ECU-vel növelni kell.(3) A fenti ellentételezés felhasználása Mauritius kizárólagos hatáskörébe tartozik.(4) A pénzügyi ellentételezést a Mauritius által kijelölt pénzügyi intézménynél nyitott számlára kell átutalni vagy más szervnek befizetni.3. cikk(1) A Közösség 480000 ECU hozzájárulást fizet tudományos és technikai programok finanszírozására (beleérve a felszerelést, infrastruktúrát, stb.) annak érdekében, hogy a halállományra és általában a halászatra vonatkozó ismereteket fejlesszék.(2) Mauritius hatáskörrel rendelkező hatóságai rövid jelentést küldenek a Bizottságnak a pénzeszközök felhasználásáról.(3) A Közösség hozzájárulását a tudományos és technikai programokhoz minden egyes alkalommal a mauritiusi hatóságok által meghatározott számlára kell befizetni.4. cikkA két Fél egyetért abban, hogy az együttműködésük sikerének alapvető feltétele a tengeri halászatban tevékenykedő személyek szakképzettségének és szaktudásának fejlesztése. E célból a Közösség segíti Mauritius állampolgárait, hogy a tagállamaiban vagy azon államokban, melyekkel együttműködési megállapodást kötött, található intézményekben elhelyezkedjenek, és rendelkezésre bocsát 120000 ECU-t maximum ötéves időtartamú tudományos vagy gyakorlati képzési ösztöndíjakra a halászatra vonatkozó különböző tudományos, műszaki és gazdasági területeken. Ebből az összegből 40000 ECU-t lehet felhasználni a mauritiusi hatóságok kérésére a halászatra vonatkozó nemzetközi találkozókon való részvételi költségek fedezésére.5. cikkAmennyiben a Közösség nem teljesíti a fenti fizetéseket, a halászatról szóló megállapodást fel lehet függeszteni.--------------------------------------------------2. Jegyzőkönyva rákfélék kísérleti halászatáról1. cikkA megállapodás 2. cikkének megfelelően és a hatálybalépésétől számított 18 hónapos időszakra biztosítani kell a rákfélék felderítési kampány keretében történő halászatának engedélyezését a mauritiusi vizeken, havonta 1200 bruttó regisztertonnáig éves átlagban.2. cikkAz 1. jegyzőkönyv sérelme nélkül, a megállapodás 7. cikkében említett pénzügyi hozzájárulást 150000 ECU átalányösszegben állapítják meg a felderítési kampány idejére.3. cikkAz 1. cikkben említett időszak lejárta előtt a Felek konzultációkat folytatnak a megállapodás 8. cikkében említett vegyes bizottságon keretében annak érdekében, hogy a felderítési kampány eredményei fényében, amelyeket közölnek a mauritiusi hatóságokkal, meghatározzák a rákfélékre vonatkozó halászati lehetőségeket a megállapodás 12. cikkében előírt első alkalmazási időszak fennmaradó 18 hónapjára és a vonatkozó közösségi ellentételezést.--------------------------------------------------