CELEX: 52004PC0579
Language: hu
Date: 2004-09-02
Title: Javaslat: a Tanács határozata a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló, 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv 17. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának Németország számára való engedélyezéséről (előterjesztő: a Bizottság)

Avis juridique important

|

52004PC0579

Javaslat: a Tanács határozata a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló, 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv 17. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának Németország számára való engedélyezéséről (előterjesztő: a Bizottság)  /* COM/2004/0579 végleges */  

Brüsszel, 2.09.2004COM(2004) 579 véglegesJavaslat:A TANÁCS HATÁROZATAa tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló, 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv 17. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának Németország számára való engedélyezéséről(előterjesztő: a Bizottság)EXPLANATORY MEMORANDUMBy letter registered at the Commission's Secretariat-General on 22.03.2004, the German authorities requested authorisation, under Article 27 of Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment[1] (hereafter referred to as the Sixth Directive), to continue to apply a special measure, which the Council had initially authorised by Article 1 of its Decision 2000/186/EC of 28 February 2000.[2]In accordance with Article 27(2) of the Sixth Directive, the Commission informed the other Member States by letter of 06.08.2004 of the request made by the German Government and by letter of 10.08.2004 the Commission notified Germany that it had all the information it considers necessary for appraisal of the request.Article 1 of Decision 2000/186/EC authorises a measure, which consists in completely excluding expenditure on goods and services from the right to deduct VAT when less than 10% of those goods and services are used for business purposes.Under Article 3 of the Decision the authorisation expired on 31 December 2002. That Article also provides for retroactive application of the Decision. In the light of a pending ECJ proceeding, the authorisation was only prolonged until 30 June 2004 by Council Decision 2003/554/EC of 13 May 2003[3] to evaluate the conclusions of the ECJ for a future prolongation.In fact, the validity of Decision 2000/186/EC of 28 February 2000 had to a certain extent been questioned in preliminary Court proceeding C-17/01, where the German "Bundesfinanzhof" had asked for a preliminary ruling on the validity of the procedure for adoption of this decision and on the validity of the retroactive effect of Article 3 of Decision 2000/186/EC. In its recent judgement of 29 April 2004, the Court decided that consideration of the procedure prior to the adoption of Council Decision 2000/186/EC of 28 February 2000 had disclosed no irregularity such as to affect the validity of that decision. The Court also decided that Article 3 of Decision 2000/186/EC is only invalid in that it provides for the authorisation granted by the Council of the European Union to the Federal Republic of Germany to have retroactive effect from 1 April 1999.Germany is now requesting authorisation to continue to apply the measure provided for in Article 1 of the Decision. The Commission already stated in its proposal[4] prior to Decision 2000/186/EEC that it considers the measure in question to be compatible with Article 27 of the Sixth VAT Directive and in particular that the derogation is justified by the need to simplify the procedure for charging VAT; it affects the amount of tax due at the final consumption stage only to a negligible extent. In the above-mentioned ruling the Court has not questioned the validity of Article 1 of Decision 2000/186/EEC. Therefore the derogation should be granted.The question as to the validity of the retroactive effect provided for in Article 3 of the Decision has no influence on a prolongation of the measure provided for in Article 1 for the future.The validity of the authorisation should therefore be prolonged until 31 December 2009.Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAa tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló, 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv 17. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának Németország számára való engedélyezésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról - közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapításról szóló, 1997. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelvre, és különösen annak 27. cikke (1) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[5]mivel:A német hatóságok, egy, a Bizottság Főtitkársága által 2004.03.22-án/én nyilvántartásba vett levélben kérelmezte annak engedélyezését, hogy a 2000/186/EK(3) tanácsi határozat 1. cikke által engedélyezett eltérést továbbra is alkalmazhassák.A többi tagállamot 2004.08.06-án/én értesítették a kérelemről,Az eltérő intézkedés célja az, hogy teljesen kizárja a HÉA-levonási jogból azon termékekre és szolgáltatásokra történő kiadásokat, melyeket több mint 90%-ban az adóalany vagy alkalmazottja privát céljaira, vagy általában nem üzleti célra használják. Ez az intézkedés a 77/388/EGK irányelv ugyanazon irányelv 28. cikkének f) pontja által módosított 17. cikkétől való eltérés, amelyet a HÉA kivetése eljárásának egyszerűsítése iránti szükséglet indokol; továbbá a végső felhasználási szakaszban fizetendő adó összegét csak elhanyagolható mértékben befolyásolja.Az engedély 2004. június 30-án lejárt[6], jóllehet a jogszabályi helyzet, illetve azon tények, melyek az egyszerűsítő intézkedések alkalmazását indokolták, nem változtak, és még mindig fennállnak.A Bíróság a C-17/01 sz. ügyben 2004. április 29-én hozott ítéletében úgy határozott, hogy mivel a 2000/186/EK tanácsi határozat elfogadását megelőző folyamat vizsgálata nem tárt fel olyan szabálytalanságot, mely e határozat érvényességét befolyásolná, az új engedélyezés időtartamát 2009. december 31-ig meg kell hosszabbítani.Az eltérés nincs negatív hatással a Közösség HÉÁ-ból származó saját forrásaira.ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA 77/388/EGK irányelv 17. cikke (2) bekezdésétől eltérve, Németország számára engedélyezik, hogy kizárja a HÉA-levonási jogból azon termékekre és szolgáltatásokra történő kiadásokat, melyeket több mint 90%-ban az adóalany vagy alkalmazottja privát céljaira, vagy általában nem üzleti célra használják.2. cikkEzt a határozatot 2009. december 31-ig kell alkalmazni.3. cikkEnnek a határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság a címzettje.Kelt Brüsszelben, -án/én.a Tanács részérőlaz elnök-----------------------[1] OJ L 145, 13.6.1977, p. 1. Directive last amended by Directive 2004/7/EC (OJ L 27, 30.1.2004, p. 44).[2] OJ L 59, 4.3.2000, p. 12.[3] Council Decision 2003/354/EC of 13 May 2003, OJ [L 123], [17.5.2003, p. [47].[4] COM(1999)690 final.[5] HL C ..., ..., ... o.[6] 2003. május 13-i 2003/534/EK tanácsi határozat, HL [L 123]., [2003.05.17., [47].o.