CELEX: 62013CA0058
Language: sk
Date: 2014-07-17 00:00:00
Title: Spojené veci C-58/13 a C-59/13: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo  17. júla 2014 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Consiglio Nazionale Forense – Taliansko) – Angelo Alberto Torresi (C-58/13), Pierfrancesco Torresi (C-59/13)/Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Macerata (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Voľný pohyb osôb — Prístup k advokátskemu povolaniu — Možnosť zamietnuť registráciu v zozname advokátskej komory štátnym príslušníkom členského štátu, ktorí získali odbornú kvalifikáciu advokáta v inom členskom štáte — Zneužitie práva)

15.9.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 315/9
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2014 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Consiglio Nazionale Forense – Taliansko) – Angelo Alberto Torresi (C-58/13), Pierfrancesco Torresi (C-59/13)/Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Macerata
   (Spojené veci C-58/13 a C-59/13) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb osôb - Prístup k advokátskemu povolaniu - Možnosť zamietnuť registráciu v zozname advokátskej komory štátnym príslušníkom členského štátu, ktorí získali odbornú kvalifikáciu advokáta v inom členskom štáte - Zneužitie práva))
   2014/C 315/12
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Consiglio Nazionale Forense
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Angelo Alberto Torresi (C-58/13), Pierfrancesco Torresi (C-59/13)
   
      Žalovaná: Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Macerata
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/5/ES zo 16. februára 1998 o uľahčení trvalého výkonu právnického povolania v inom členskom štáte ako v tom, kde bola získaná kvalifikácia, sa má vykladať v tom zmysle, že skutočnosť, že štátny príslušník členského štátu odišiel do iného členského štátu, aby v ňom po úspešnom absolvovaní vysokoškolského štúdia získal odbornú kvalifikáciu advokáta, a následne sa vrátil do členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, aby v ňom vykonával povolanie advokáta pod odborným titulom udeleným v členskom štáte, v ktorom bola táto odborná kvalifikácia získaná, nemôže predstavovať zneužívajúci postup.
            
         
               2.
            
            
               Posúdenie druhej položenej otázky neodhalilo žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla mať vplyv na platnosť článku 3 smernice 98/5.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013.