CELEX: 52011PC0243
Language: lv
Date: 2011-05-02
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA par grozījumiem Padomes Regulā (ES) Nr. 57/2011 attiecībā uz konkrētu zivju krājumu zvejas iespējām

|

52011PC0243

Priekšlikums PADOMES REGULA par grozījumiem Padomes Regulā (ES) Nr. 57/2011 attiecībā uz konkrētu zivju krājumu zvejas iespējām  /* COM/2011/0243 galīgā redakcija - 2011/0101 (NLE) */  

	PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTSPadomes Regula (ES) Nr. 57/2011 2011. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas ES ūdeņos un — attiecībā uz ES kuģiem — konkrētos ūdeņos, kas nav ES ūdeņi. Tā koncentrējas galvenokārt uz Atlantijas un Ziemeļjūras krājumiem. Regula parasti tiek vairākkārt grozīta laikposmā, kad tā ir spēkā.2. APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMSNepiemēro.3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTIGalveno ierosināto grozījumu mērķi ir šādi:-  Klusā okeāna dienvidu daļas zvejniecības pārvaldības organizācijas ( SPRFMO ) kvotas stavridai tika noteiktas tikai SPRFMO komisijas 2. sagatavošanas konferencē, kas notika 2011. gada 24.–28. janvārī. Līdz ar to pieņemtās Regulas 57/2011 attiecīgajā tabulā kvotas nācās atstāt tukšas. Tā kā šīs SPRFMO kvotas tagad ir pieejamas, tās ir jāiekļauj tekstā.-  Bez tam 2010. gada 10. decembrī Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija ( WCPFC ) par divām papildu zvejas iespējām ES kuģiem, kuras lēmuma pieņemšanas termiņu dēļ netika iestrādātas Regulā 57/2011. Lai nodrošinātu atbilstību šim WCPFC lēmumam, šīs zvejas iespējas ir jāiestrādā ES tiesību aktos.-  Visbeidzot, priekšlikuma mērķis ir regulā ieviest divas izmaiņas, kas revidē atsevišķu kvotu pārvaldību, neietekmējot kopējās attiecīgās KPN. Izmaiņas tiek ierosinātas pēc rūpīgas tehniskās analīzes, kurā tika secināts, ka tās iespējams īstenot, neietekmējot attiecīgos saglabāšanas pasākumus:-  Pirmais grozījums ievieš iespēju Spānijai un Portugālei savas putasu kvotas elastīgi izmantot abās zonās.-  Otrais grozījums attiecas uz sadales sistēmas pārskatīšanu, kas attiecas uz īpašo nosacījumu par Norvēģijas omāra KPN VII apakšapgabalā un ierobežo maksimālo nozveju Porkupīnas sēklī. Ierosinātā grozījuma mērķis ir nodrošināt, lai sadales sistēma balstītos uz faktisko nozveju Porkupīnas sēklī.2011/0101 (NLE)PriekšlikumsPADOMES REGULApar grozījumiem Padomes Regulā (ES) Nr. 57/2011 attiecībā uz konkrētu zivju krājumu zvejas iespējāmEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu[1],tā kā:1.  Padomes Regula (ES) Nr. 57/2011[2] 2011. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas ES ūdeņos un — attiecībā uz ES kuģiem — konkrētos ūdeņos, kas nav ES ūdeņi.2.  Ir vēlams īstenot elastīgu kārtību attiecībā uz putasu kvotu izmantošanu divos pārvaldības apgabalos, kas šās sugas zvejai noteikti Padomes Regulā (ES) Nr. 57/2011 (t. i., apgabals, kas sastāv no ES un starptautiskajiem ūdeņiem ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII un XIV zonā, un apgabals, kas sastāv no ICES VIIIc, IX un X zonas un ES ūdeņiem CECAF 34.1.1. zonā), jo uz abiem šiem apgabaliem attiecas viens un tas pats zinātniskais ieteikums un tie tiek uzskatīti par viena un tā paša bioloģiskā krājuma daļām.3.  Regulas (ES) Nr. 57/2011 IA pielikums nosaka vispārīgas kvotas Norvēģijas omāram ICES VII zonā un īpašas kvotas Norvēģijas omāram Porkupīnas sēkļa apgabalā, kas atrodas minētajā zonā. Īpašās kvotas, kas attiecas uz Porkupīnas sēkli, ir jāgroza, balstoties uz sadales principu, kas atspoguļo dažādu flotu vēsturisko nozveju minētajā apgabalā atsauces laikposmā no 1999. līdz 2008. gadam.4.  Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija gadskārtējā sanāksmē 2010. gadā nolēma no 2011. gada 1. janvāra paturēt spēkā attiecīgajā gadā noteiktos limitus zobenzivs nozvejai un to kuģu skaitam, kuriem atļauts zvejot zobenzivis. Šie pasākumi ir jāiestrādā Savienības tiesību aktos.5.  Trešajā starptautiskajā sanāksmē par reģionālas zvejniecības pārvaldības organizācijas ( RFMO ) izveidi Klusā okeāna tāljūras apgabalā ( SPRFMO ), kas notika 2007. gada maijā, tās dalībnieki akceptēja pagaidu pasākumus, tostarp zvejas iespējas, lai regulētu pelaģiskās zvejas darbības, kā arī grunts zveju šajā apgabalā līdz tādas reģionālas zvejniecības pārvaldības organizācijas izveidei. SPRFMO komisijas 2. sagatavošanas konferencē 2011. gada janvārī ir akceptēti jauni pagaidu pasākumi. Šie pagaidu pasākumi ir brīvprātīgi un nav juridiski saistoši kā starptautiskās tiesības. Tomēr saskaņā ar starptautiskajās jūras tiesībās ietvertajiem sadarbības un saglabāšanas pienākumiem šos pasākumus pienāktos īstenot Savienības tiesību aktos, nosakot vispārēju kvotu Savienībai un nosakot tās provizorisku sadalījumu starp attiecīgajām dalībvalstīm. Šis sadalījums ir jāveido, balstoties uz pareiziem, taisnīgiem un objektīviem kritērijiem, ko nosaka dalībvalstu agrākā zvejas darbība tajos gados, kad visas attiecīgās dalībvalstis zvejoja attiecīgajās zvejas vietās, proti, 2009. un 2010. gadā. Līdz ar to katras attiecīgās dalībvalsts daļai 2011. gadā būtu jāatbilst to individuālajai nozvejas daļai kopējā ES nozvejā 2009. un 2010. gadā.6.  Padomes Regulas (ES) Nr. 57/2011 IIB pielikums nosaka zvejas piepūles ierobežojumus heka dienvidu krājuma un Norvēģijas omāra krājumu atjaunošanai VIIIc un IXa zonā, izņemot Kadisas līci. Ir jāprecizē šo zvejas piepūles ierobežojumu dēļ pieņemta īpaša nosacījuma formulējums.7.  Regulas (ES) Nr. 57/2011 IIC pielikums nosaka zvejas piepūles ierobežojumus sakarā ar Padomes 2007. gada 7. maija Regulu (EK) Nr. 509/2007, ar ko izveido daudzgadu plānu jūrasmēļu krājumu ilgtspējīgai izmantošanai Lamanša jūras šauruma rietumu daļā[3]. Minētā IIC pielikuma formulējums ir jāsaskaņo ar Regulas (EK) Nr. 509/2007 5. panta 2. punkta formulējumu.8.  Regulas (ES) Nr. 57/2011 noteiktie nozvejas limiti un zvejas piepūles limiti vispārīgi tiek piemēroti attiecīgi no 2011. gada 1. janvāra un 2011. gada 1. februāra. Tādēļ šās regulas noteikumi par nozvejas limitiem un zvejas piepūles limitiem ar atpakaļejošu spēku ir jāpiemēro no šiem attiecīgajiem datumiem, ja vien nav noteikts citādi,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsGrozījumi Regulā (ES) Nr. 57/2011Regulu (ES) Nr. 57/2011 groza šādi.9.  Šādi groza IA pielikumu.a) Ierakstu par putasu ES un starptautiskajos ūdeņos I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII un XIV zonā aizstāj ar šādu ierakstu:Suga: | Putasu Micromesistius poutassou | Zona: | ES un starptautiskie ūdeņi I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII un XIV zonā (WHB/1X14) |Dānija | 1 533 | (1) | Analītiskā KPN |Vācija | 596 | (1) |Spānija | 1 300 | (1) (2) |Francija | 1 067 | (1) |Īrija | 1 187 | (1) |Nīderlande | 1 869 | (1) |Portugāle | 121 | (1) (2) |Zviedrija | 379 | (1) |Apvienotā Karaliste | 1 990 | (1) |ES | 10 042 | (1) |KPN | 40 100 |(1) No tās līdz 68 % drīkst nozvejot Norvēģijas ekonomiskajā zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu (WHB/*NZJM1). (2) Šo kvotu var pārcelt uz VIIIc, IX un X zonu; ES ūdeņiem CECAF 34.1.1. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.” |b) Ierakstu par Norvēģijas omāru VII zonā aizstāj ar šādu ierakstu:Suga: | Norvēģijas omārs Nephrops norvegicus | Zona: | VII (NEP/07.) |Spānija | 1 306 | (1) | Analītiskā KPN |Francija | 5 291 | (1) |Īrija | 8 025 | (1) |Apvienotā Karaliste | 7 137 | (1) |ES | 21 759 | (1) |KPN | 21 759 | (1) |(1) No tām VII zonā (Porkupīnas sēklis – 16. vienība (NEP/*07U16)) drīkst zvejot, nepārsniedzot šādas kvotas: |Spānija | 429 |Francija | 277 |Īrija | 437 |Apvienotā Karaliste | 111 |ES | 1 254" |c) Ierakstu par makreli IIIa un IV zonā; ES ūdeņos IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.–32. apakšrajonā aizstāj ar šādu ierakstu:Suga: | Makrele Scomber scombrus | Zona: | IIIa un IV; ES ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.–32. apakšrajonā (MAC/2A34.) |Beļģija | 425 | (3)(5) | Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. |Dānija | 11 209 | (3)(5) |Vācija | 443 | (3)(5) |Francija | 1 339 | (3)(5) |Nīderlande | 1 348 | (3)(5) |Zviedrija | 4 038 | (1)(2)(3)(5) |Apvienotā Karaliste | 1 248 | (3)(5) |ES | 20 002 | (1)(3)(5) |Norvēģija | 169 019 | (4) |KPN | nepiemēro |(1) Ieskaitot 242 tonnas, kas jāzvejo Norvēģijas ūdeņos uz dienvidiem no 62° N (MAC/*04N-). (2) Zvejojot Norvēģijas ūdeņos, mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas. (3) Drīkst zvejot arī Norvēģijas ūdeņos IVa zonā. (4) Jāatskaita no Norvēģijas KPN daļas (piekļuves kvota). Šis apjoms ietver Ziemeļjūras KPN Norvēģijas daļu 47 197 tonnu apmērā. Šo kvotu drīkst izmantot tikai IVa zonā, izņemot 3 000 tonnas, ko drīkst nozvejot IIIa zonā. (5) Provizoriska kvota saskaņā ar šās regulas 1. panta 2. punktu. |Īpašs nosacījums |Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. Saskaņā ar šās regulas 1. panta 2. punktu tie ir pagaidu daudzumi. |IIIa (MAC/*03A.) | IIIa un IVbc (MAC/*3A4BC) | IVb (MAC/*04B.) | IVc (MAC/*04C.) | VI zona, starptautiskie ūdeņi IIa zonā, no 2011. gada 1. janvāra līdz 31. martam un 2011. gada decembrī (MAC/*2A6.) |Dānija | 0 | 4 130 | 0 | 0 | 5 012 |Francija | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |Nīderlande | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |Zviedrija | 0 | 0 | 390 | 10 | 1 697 |Apvienotā Karaliste | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |Norvēģija | 3 000 | 0 | 0 | 0 | 0" |10.  IC pielikumā ierakstu par ziemeļu garneli NAFO 3L zonā aizstāj ar šādu ierakstu:Suga: | Ziemeļu garnele Pandalus borealis | Zona: | NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) |Igaunija | 214 | Analītiskā KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |Latvija | 214 |Lietuva | 214 |Polija | 214 |Citas dalībvalstis | 213 | (2) |ES | 1069 |KPN | 19 200 |(1) Neietverot četrstūra zonu, ko norobežo šādas koordinātas: |Punkts Nr. | Ziemeļu platums | Rietumu garums |1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 |2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 |3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 |4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 |(2) Izņemot Igauniju, Latviju, Lietuvu un Poliju.” |11.  IH pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:„IH PIELIKUMS WCPFC KONVENCIJAS APGABALSSuga: | Zobenzivs Xiphias gladius | Zona: | WCPFC apgabals uz dienvidiem no 20° S (SWO/F7120S) |ES | 3 170,36 | Analītiskā KPN |KPN | Nepiemēro |12.  IJ pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:„IJ PIELIKUMSSPRFMO KONVENCIJAS APGABALSSuga: | Stavrida Trachurus murphyi | Zona: | SPRFMO konvencijas apgabals (CJM/SPRFMO) |Vācija | 10 223,67 |Nīderlande | 11 080,80 |Lietuva | 7 112,63 |Polija | 12 231,90 |ES | 40 649" |13.  IIB pielikuma 5.2. punktu aizstāj ar šādu punktu:"5.2. Lai noteiktu maksimālo jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko ES kuģis ar savas karoga dalībvalsts atļauju var atrasties attiecīgajā apgabalā, saskaņā ar I tabulu piemēro šādus īpašos nosacījumus:a) saskaņā ar kuģa zvejas žurnālā izdarītajiem ierakstiem par kopējo izkrāvumu apjomu dzīvsvarā kopējais kuģa veikto heka izkrāvumu apjoms 2008. vai 2009. gadā ir mazāks nekā 5 tonnas vai mazāks nekā 3 %; unb) saskaņā ar zvejas žurnālā izdarītajiem ierakstiem par izkrāvumu apjomu dzīvsvarā kopējais kuģa veikto Norvēģijas omāra izkrāvumu apjoms 2008. vai 2009. gadā ir mazāks nekā 2,5 tonnas.”14.  Šādi groza IIC pielikumu.a) minētā panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:“ 2. Zvejas rīkiŠā pielikuma īstenošanas vajadzībām piemēro šādu zvejas rīku grupu klasifikāciju:a) rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir 80 mm vai lielāks;b) stacionārie zvejas rīki, tostarp žaunu tīkli, vairāksienu tīkli un iepinējtīkli, kuru linuma acs izmērs ir 220 mm vai mazāks.”b) I tabulu aizstāj ar šādu tabulu:„I tabulaZvejas rīks 2. punkts | Nosaukums Izmanto tikai 2. punktā norādītās zvejas rīku grupas | Lamanša rietumu daļa |2(a) | Rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 80 mm | 164 |2(b) | Stacionārie zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir ≤ 220 mm | 164” |15.  VII pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:„VII PIELIKUMSWCPFC KONVENCIJAS APGABALSMaksimālais ES kuģu skaits, kam atļauts zvejot zobenzivis WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° S.Spānija | 14 |ES | 14" |2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šās regulas 1. panta 1.–4. punktu un 7. punktu piemēro no 2011. gada 1. janvāra.Šās regulas 1. panta 5. un 6. punktu piemēro no 2011. gada 1. februāra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV atsauce[2] OV atsauce[3] OV L 122, 11.5.2007., 7. lpp.