CELEX: 32008R0313
Language: sk
Date: 2008-04-03
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 313/2008 z  3. apríla 2008 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1445/95 o podmienkach dovozu hovädzieho mäsa z Brazílie

4.4.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 93/11
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 313/2008
   z 3. apríla 2008,
   ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1445/95 o podmienkach dovozu hovädzieho mäsa z Brazílie
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1445/95 z 26. júna 1995 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa (2) sa stanovuje, že dovozné povolenia sú platné 90 dní od dátumu ich vydania.
            
         
               (2)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2008/61/ES zo 17. januára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS, pokiaľ ide o dovoz čerstvého hovädzieho mäsa z Brazílie (3), sa upravujú podmienky dovozu hovädzieho mäsa z Brazílie. V tomto rozhodnutí sa stanovuje, že povoliť pokračovanie dovozu na bezpečnom základe je možné len za predpokladu, že sa podniky, z ktorých pochádzajú zvieratá s možnosťou vývozu do Spoločenstva, podrobia sprísnenej kontrole a dohľadu a ustanoví sa dočasný zoznam takto schválených podnikov vypracovaný Brazíliou, v prípade ktorých existujú určité záruky.
            
         
               (3)
            
            
               V posledných rokoch bola Brazília hlavným dovozcom hovädzieho mäsa na trh Spoločenstva, čo predstavuje približne dve tretiny celkového dovozu Spoločenstva v sektore hovädzieho mäsa. Následkom uplatňovania rozhodnutia 2008/61/ES prevádzkovatelia, ktorí získali pred nadobudnutím účinnosti uvedeného rozhodnutia dovozné povolenia na dovoz hovädzieho mäsa v rámci dovozných colných kvót uvedené v článku 2 písm. d) nariadenia Komisie (ES) č. 936/97 z 27. mája 1997, ktorým sa otvárajú tarifné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa (4), nariadení Komisie (ES) č. 529/2007 z 11. mája 2007, ktorým sa otvára a ustanovuje správa dovozných colných kvót pre mrazené hovädzie mäso, na ktoré sa vzťahuje kód KN 0202, a pre výrobky, na ktoré sa vzťahuje kód KN 0206 29 91 (s platnosťou od 1. júla 2007 do 30. júna 2008) (5) a nariadení Komisie (ES) č. 545/2007 zo 16. mája 2007 o otvorení a zabezpečení správy dovoznej colnej kvóty na mrazené hovädzie mäso určené na spracovanie (od 1. júla 2007 do 30. júna 2008) (6), čelia určitým praktickým ťažkostiam pri uvádzaní zdroja výrobkov v rámci obvyklej doby platnosti dovozných povolení. Vzhľadom na tieto mimoriadne okolnosti by sa mala platnosť týchto povolení dočasne predĺžiť do konca obdobia dovoznej colnej kvóty.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Odchylne od článku 3 nariadenia (ES) č. 1445/95, pokiaľ ide o obdobie dovoznej colnej kvóty od 1. júla 2007 do 30. júna 2008, povolenia vydané v súlade s článkom 2 písm. d) nariadenia (ES) č. 936/97, nariadením (ES) č. 529/2007 a nariadením (ES) č. 545/2007 zostávajú v platnosti do 30. júna 2008.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 3. apríla 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 98/2008 (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2008, s. 5). Nariadenie (ES) č. 1254/1999 sa od 1. júla 2008 nahradí nariadením (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1)
   
      (2)  Ú. v. ES L 143, 27.6.1995, s. 35. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 586/2007 (Ú. v. EÚ L 139, 31.5.2007, s. 5).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 33.
   
      (4)  Ú. v. ES L 137, 28.5.1997, s. 10. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 317/2007 (Ú. v. EÚ L 84, 24.3.2007, s. 4).
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2007, s. 26.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 129, 17.5.2007, s. 14. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 98/2008 (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2008, s. 5).