CELEX: 31998R2237
Language: da
Date: 1998-10-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2237/98 af 16. oktober 1998 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

17. 10. 98            DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     L 281/11
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2237/98
                                                       af 16. oktober 1998
                                   om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     Fællesskabets fødevarehjælp (2); det er blandt andet
FÆLLESSKABER HAR                                                  nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser ved
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
                                                                                             Artikel 1
fødevaresikkerheden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:                                     Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila-
                                                                   gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje-
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande            bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord-
og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-           ning (EF) nr. 2519/97 og på de i bilaget anførte betin-
sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-           gelser.
hjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                   Den bydende anses for at være bekendt med de generelle
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-
                                                                   og særlige betingelser og for at have accepteret dem.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
                                                                   Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans
mælkepulver;
                                                                   bud anses for ikke at være skrevet.
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr.                                   Artikel 2
2519/97 af 16. december 1997 om almindelige bestem-
melser for tilvejebringelse af produkter, der i henhold til        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø-
Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal leveres som led i          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 16. oktober 1998.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                           Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1.                                 (2) EFT L 346 af 17. 12. 1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 281/12          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        17. 10. 98
                                                             BILAG
                                                            PARTI A
          1. Aktion nr.: 283/97.
          2. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland
             (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701; telex 30960 EURON NL)
          3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
          4. Bestemmelsesland: Den Demokratiske Republik Congo.
          5. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
          6. Samlet mængde (tons netto): 150.
          7. Antal partier: 1.
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (I B 1).
          9. Emballering (7): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (6.3A og B 2).
         10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (I B 3).
             — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: fransk.
             — Yderligere angivelser: —
         11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
         12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn.
         13. Alternativt leveringsstadium: —
         14. a) Afskibningshavn: —
             b) Lasteadresse: —
         15. Lossehavn: —
         16. Bestemmelsessted: —
             — transithavn eller -lager: —
             — transportvej over land: —
         17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
             — første frist: 23.11.-13.12.1998.
             — anden frist: 7.-27.12.1998.
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
             — første frist: —
             — anden frist: —
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
             — første frist: 2.11.1998.
             — anden frist: 16.11.1998.
         20. Budsikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton.
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1):
             Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wet-
             straat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel, tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl.).
         22. Eksportrestitution (4): restitutionen anvendelig den 13.10.1998, fastsat ved Kommissionens forordning
             (EF) nr. 2024/98 (EFT L 262 af 25.9.1998, s. 4).
 ---pagebreak--- 17. 10. 98           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               L 281/13
           Noter:
           (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 295 14 65)
                                          Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50).
           (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale,
               hvilke forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
           (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts
               vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlems-
               stat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134
               og 137 og af jod 131.
           (4) Kommissionens forordning (EF) nr. 259/98 (EFT L 25 af 31.1.1998, s. 39) er gældende for eksportrestituti-
               onen. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 22 i dette bilag.
               Leverandørens opmærksomhed henledes på artikel 4, stk. 1, sidste afsnit, i nævnte forordning. Der
               fremsendes kopi af licensen, så snart udførselsangivelsen er antaget (faxnummer: (32-2) 296 20 05).
           (5) Leverandøren skal ved varens levering overbringe modtageren eller hans repræsentant følgende doku-
               menter:
               — sanitært certifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet på
                   fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk personale. Certifikatet skal indeholde oplys-
                   ning om pasteuriseringens temperatur og varighed, temperaturen i og varigheden af opholdet i spraytør-
                   ringstårnet og sidste holdbarhedsdato
               — sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at der i det område, hvor den
                   rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- og klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smit-
                   somme sygdomme i de sidste 12 måneder før forarbejdningen.
           (6) Uanset EFT C 114 af 29.4.1991, punkt I A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
           (7) Forsendelse i 20-fods containere på FCL/FCL basis (hver container skal netto indeholde højst 15 tons).
               Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib-
               ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer-
               nelse af containerne fra containerterminalen.
               Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
               med oplysning om antallet af sække for hvert aktionsnummer som oplyst i udbudsbekendtgørelsen.
               Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (Oneseal, Sysko, Locktainer 180
               eller en lignende højsikkerhedslås), hvis nummer skal meddeles modtagerens repræsentant.