CELEX: C2002/323/30
Language: sv
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 7 november 2002 i de förenade målen C-228/01 och C-289/01 (begäran om förhandsavgörande från tribunal de grande instance de Dax): Jacques Bourrasse och Jean-Marie Perchicot (Transporter – Direktiv 84/647/EEG – Användning av fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg – Registrering av de hyrda fordonen – Gemenskapstillstånd för att framföra de hyrda fordonen – Förordning (EEG) nr 881/92 – Handhavande av de hyrda fordonens färdskrivarblad – Förordning (EEG) nr 3821/85)

C 323/22                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     21.12.2002

D.A.O. Edward och S. von Bahr, generaladvokat: F.G. Jacobs,                 het använder ett tecken som är identiskt med ett med giltig verkan
justitiesekreterare: R. Grass, den 7 november 2002 avkunnat                 registrerat varumärke för produkter som är identiska med de produkter
en dom där domslutet har följande lydelse:                                  som varumärkesregistreringen avser, kan varumärkesinnehavaren i
                                                                            ett fall som det som är i fråga i målet vid den nationella domstolen
                                                                            motsätta sig denna användning med stöd av artikel 5.1 a i nämnda
1)    Överklagandet ogillas.                                                direktiv. Denna slutsats kan inte ifrågasättas av det faktum att
                                                                            nämnda tecken vid denna användning uppfattas som ett bevis på
2)    Peter Hirschfeldt skall ersätta rättegångskostnaderna.                stöd för, lojalitet eller tillhörighet med varumärkesinnehavaren.

( 1) EGT C 200, 14.7.2001.                                                  (1 ) EGT C 212, 28.7.2001.

                      DOMSTOLENS DOM                                                             DOMSTOLENS DOM

                   av den 12 november 2002                                                        (andra avdelningen)

i mål C-206/01 (begäran om förhandsavgörande från High                                         av den 7 november 2002
Court of Justice (England & Wales), Chancery Division):
     Arsenal Football Club plc mot Matthew Reed (1)                         i de förenade målen C-228/01 och C-289/01 (begäran om
                                                                            förhandsavgörande från tribunal de grande instance de
                                                                               Dax): Jacques Bourrasse och Jean-Marie Perchicot (1)
(Tillnärmning av lagstiftning – Varumärken – Direktiv 89/
104/EEG – Artikel 5.1 a – Omfattningen av varumärkesin-
                  nehavarens ensamrätt)                                     (Transporter – Direktiv 84/647/EEG – Användning av
                                                                            fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg –
                                                                            Registrering av de hyrda fordonen – Gemenskapstillstånd
                          (2002/C 323/29)                                   för att framföra de hyrda fordonen – Förordning (EEG)
                                                                            nr 881/92 – Handhavande av de hyrda fordonens färdskri-
                     (Rättegångsspråk: engelska)                                      varblad – Förordning (EEG) nr 3821/85)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                                 (2002/C 323/30)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                              (Rättegångsspråk: franska)

                                                                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
I mål C-206/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,                  publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                               domstol och förstainstansrätt”)
från High Court of Justice (England & Wales), Chancery
Division (Förenade kungariket), att domstolen skall meddela
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiga målet mellan Arsenal Football Club plc och Matthew
Reed, angående tolkningen av artikel 5.1 a i rådets första                  I de förenade målen C-228/01 och C-289/01, angående en
direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärm-                    begäran enligt artikel 234 EG, från Cour d’appel de Pau
ningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40,                       (C-228/01) och från Tribunal de grande instance de Dax
1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 17, s. 178),             (C-289/01) (Frankrike), att domstolen skall meddela ett för-
har domstolen, sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez                     handsavgörande i de vid de nationella domstolarna anhängiga
Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puissochet, M. Wathelet              brottmålen mot Jacques Bourrasse (C-228/01) och Jean-Marie
och C.W.A. Timmermans (referent) samt domarna C. Gul-                       Perchicot (C-289/01), i närvaro av Union régionale syndicale
mann, D.A.O. Edward, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colne-              des petits et moyens transporteurs du Sud-Ouest (Unostra
ric och S. von Bahr, generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer,                Aquitaine) (C-228/01), Fédération générale des transports et
justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den 12 november             de l’équipement CFDT (FGTE-CFDT) (C-289/01) och Inspec-
2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                    tion du travail des transports (C-228/01 och C-289/01),
                                                                            angående tolkningen av artikel 2 i rådets direktiv 84/647/EEG
                                                                            av den 19 december 1984 om användning av fordon hyrda
I en situation, som inte omfattas av artikel 6.1 i rådets första direktiv   utan förare för godstransporter på väg (EGT L 335, s. 72;
89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av                     svensk specialutgåva, område 7, volym 3, s. 104), i dess lydelse
medlemsstaternas varumärkeslagar, där tredje man i näringsverksam-          enligt rådets direktiv 90/398/EEG av den 24 juli 1990 (EGT
 ---pagebreak--- 21.12.2002             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 323/23

L 202, s. 46; svensk specialutgåva, område 7, volym 3,                   (ombud: G. de Bergues och D. Colas samt C. Isidoro), angående
s. 205), har domstolen (andra avdelningen), sammansatt av                en talan om fastställelse av att Republiken Frankrike har
C. Gulmann, tillförordnad avdelningsordförande på andra                  underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv
avdelningen, samt domarna V. Skouris och N. Colneric                     97/11/EG av den 3 mars 1997 om ändring av direktiv 85/
(referent), generaladvokat: A. Tizzano, justitiesekreterare: biträ-      337/EEG om bedömning av inverkan på miljön av vissa
dande justitiesekreteraren H. von Holstein, den 7 november               offentliga och privata projekt (EGT L 73, s. 5), genom att
2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                 inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra
                                                                         författningar som är nödvändiga för att följa direktivet, eller i
1)   Artiklarna 3 och 5 i rådets förordning (EEG) nr 881/92 av           vart fall genom att inte underrätta kommissionen om dessa
     den 26 mars 1992 om tillträde till marknaden för godstrans-         åtgärder, har domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt av
     porter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats      avdelningsordföranden J.-P. Puissochet samt domarna
     territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier   R. Schintgen, C. Gulmann (referent), V. Skouris och J.N. Cunha
     och artikel 14 i rådets förordning (EEG) nr 3821/85 av den          Rodrigues, generaladvokat: A. Tizzano, justitiesekreterare: by-
     20 december 1985 om färdskrivare vid vägtransporter – såväl         rådirektören M.-F. Contet, den 7 november 2002 avkunnat en
     i dess ursprungliga lydelse som i dess lydelse enligt förordning    dom där domslutet har följande lydelse:
     nr 2135/98 – utgör hinder för ett vägtransportföretag, som är
     etablerat i en medlemsstat och som hyr ut fordon utan förare        1)   Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-
     till ett vägtransportföretag som är etablerat i en annan                 ter enligt artikel 1.7 och 1.11 i rådets direktiv 97/11/EG av
     medlemsstat, att låta hyresmannen använda uthyrarens eget                den 3 mars 1997, om ändring av direktiv 85/337/EEG om
     gemenskapstillstånd och att behålla ansvaret för handhavandet            bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata
     av färdskrivarbladen för de hyrda fordonen.                              projekt, genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de
                                                                              lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
2)   Artikel 2.1 i rådets direktiv 84/647/EEG av den 19 december              direktivet.
     1984 om användning av fordon hyrda utan förare för
     godstransporter på väg, i dess lydelse enligt rådets direktiv 90/   2)   Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskostnaderna.
     398/EEG av den 24 juli 1990, skall tolkas så, att – med
     förbehåll för en eventuell tillämpning av artikel 4 i samma
     direktiv – fordon hyrda utan förare skall vara registrerade i den   (1 ) EGT C 331, 24.11.2001.
     medlemsstat där det vägtransportföretag som är hyresman är
     etablerat.

( 1) EGT C 227, 11.8.2001, EGT C 275, 29.9.2001.

                                                                                               DOMSTOLENS DOM

                                                                                               (första avdelningen)

                                                                                           av den 7 november 2002
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                         i mål C-352/01: Europeiska gemenskapernas kommission
                      (sjätte avdelningen)
                                                                                      mot Konungariket Spanien ( 1)
                   av den 7 november 2002
                                                                         (Fördragsbrott – Underlåtenhet att införliva direktiv 98/8/
                                                                                                    EG)
i mål C-348/01: Europeiska gemenskapernas kommission
              mot Republiken Frankrike (1)
                                                                                                 (2002/C 323/32)
(Fördragsbrott – Direktiv 97/11/EG – Bedömning av inver-
                                                                                             (Rättegångsspråk: spanska)
kan på miljön av vissa offentliga och privata projekt –
                Ofullständigt införlivande)
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                        (2002/C 323/31)
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
                    (Rättegångsspråk: franska)
                                                                         I mål C-352/01, Europeiska gemenskapernas kommission
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         (ombud: G. Valero Jordana) mot Konungariket Spanien
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                         (ombud: L. Fraguas Gadea), angående en talan om fastställelse
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                         av att Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina
                                                                         skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/
                                                                         8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidpro-
I mål C-348/01, Europeiska gemenskapernas kommission                     dukter på marknaden (EGT L 123, s. 1) genom att inte anta de
(ombud: G. zur Hausen och J. Adda) mot Republiken Frankrike              lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa