CELEX: C1995/268/27
Language: nl
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: Beroep, op 4 augustus 1995 ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen de Franse Republiek (Zaak C-265/95)

Nr . C 268 / 12           NL                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    14 . 10 . 95
Verzoek van het Bundesfinanzhof van 11 mei 1995 om een                       geding tussen R. Palmisani en het INPS, het Hof van Justitie
prejudiciële beslissing in het geding tussen Julius Fillibeck                van de Europese Gemeenschappen verzocht om een preju­
      Söhne GmbH & Co . KG en Finanzamt Neustadt                             diciële beslissing over de navolgende vragen :
                            ( Zaak C-258/95 )
                                ( 95/C 268/25 )
                                                                             Is met de juiste uitlegging van artikel 5 van het Verdrag,
                                                                             zoals begrepen tegen de achtergrond van de beginselen door
                                                                             het Hof van Justitie geformuleerd in zijn arresten die in de
Het Bundesfinanzhof, Vijfde kamer, heeft bij beschikking                     motivering van de onderhavige beschikking zijn aangehaald,
van 11 mei 1995 , ingekomen ter griffie van het Hof van                      verenigbaar een door een Lid-Staat vastgestelde wet volgens
Justitie op 31 juli 1995 , in het geding tussen Julius Fillibeck             welke burgers die volgens het gemeenschapsrecht recht
Söhne GmbH & Co . KG en Finanzamt Neustadt, het Hof                          hebben op schadevergoeding wegens het niet omzetten van
van Justitie van de Europese Gemeenschappen verzocht om                      richtlijnen die niet self executing zijn, hun rechtsvordering
een prejudiciële beslissing over de navolgende vragen :                      moeten instellen binnen een vervaltermijn van een jaar vanaf
                                                                             de inwerkingtreding van die nationale regeling, terwijl in het
1 . Valt het vervoer door een werkgever ook dan onder het                    nationale recht van die Lid-Staat voor de rechtsvordering tot
     begrip dienst „ onder bezwarende titel " als bedoeld in                 vergoeding van extracontractuele schade normaal een ver­
     artikel 2 , lid 1 , van Richtlijn 77/388/EEG (') — in die zin           jaringstermijn van vijf jaar geldt en voor de rechtsvordering
     dat de tegenwaarde een theoretisch gedeelte is van de                   ter verkrijging van de sociale-zekerheidsuitkering waarin
     arbeidsprestatie van de werknemer —, wanneer de                         het uit de volledige uitvoering van de richtlijn voort­
     werkgever op grond van een CAO werknemers ( zonder                      vloeiende stelsel voorziet, een termijn van een jaar, maar dan
     dat daarvoor een vergoeding is afgesproken en bere­                     wel een verjaringstermijn , zodat voor de rechtsbescherming
     kend ) thuis ophaalt en naar de plaats van tewerkstelling               van op het gemeenschapsrecht gebaseerde rechten proces­
     vervoert voor zover deze ten minste op een bepaalde                     regels gelden die op de genoemde punten verschillen van de
     minimumafstand is gelegen , en de betrokken werkne­                     „ soortgelijke " rechtsvorderingen en -middelen waarin het
     mers — zoals de andere werknemers — hun arbeid —                        nationale recht van die Lid-Staat voorziet, met de precise­
     zonder dat er een concrete band bestaat met het                         ring, dat in ieder geval voor alle rechtsvorderingen ter
     betrokken vervoer — ook dan zouden moeten verrich­                      verkrijging van de uitkeringen die worden betaald door het
     ten wanneer zij daarvoor alleen de overeengekomen                       orgaan dat krachtens de wet gehouden is om de schade te
     financiële beloning kregen ?                                            vergoeden , thans in het nationale recht van die Lid-Staat een
                                                                             vervaltermijn van een jaar geldt ?
2 . Valt onder artikel 6 , lid 2 , van Richtlijn 77/388/EEG , het
     gebruik van een goed van de onderneming, respectieve­                   Is de nationale rechter in voorkomend geval verplicht die
     lijk een gratis dienstverrichting, wanneer — zoals bij het              vervaltermijn buiten toepassing te laten en de benadeelde
     gratis vervoer van werknemers van hun woning naar de                    burgers daardoor de mogelijkheid te bieden die rechtsvor­
     plaats van tewerkstelling en terug, met een voertuig van                dering na die vervaltermijn van een jaar in te stellen , en in dat
     de onderneming — de werkgever hiermee geen andere                       geval binnen de verjaringstermijn van vijf jaar die voor de
     dan bedrijfsdoeleinden nastreeft, doch wel de privédoel­                normale rechtsvordering tot schadevergoeding geldt, of
     einden van de werknemers worden gediend , zonder dat                    binnen de termijn van een jaar die geldt voor de verkrijging
     de werknemer ( gelet op het gratis karakter van het                     van de sociale-zekerheidsuitkering waarin het „ normale "
     vervoer ) hierover omzetbelasting moet betalen ?                        stelsel voorziet ?
3 . Indien vraag 2 bevestigend moet worden beant­
     woord :
     Is artikel 6 , lid 2 , van Richtlijn 77/388/EEG ook dan van
     toepassing, wanneer de werkgever de werknemers niet                      Beroep, op 4 augustus 1995 ingesteld door Commissie van
     in eigen voertuigen vervoert, doch derden ( in casu een                  de Europese Gemeenschappen tegen de Franse Republiek
     van de eigen werknemers ) met het vervoer belast ?                                               ( Zaak C-265/95 )
                                                                                                         ( 95/C 268/27 )
 (') PB nr. L 145 van 13 . 6 . 1977, b1 z. 1 .
                                                                              Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
                                                                              op 4 augustus 1995 beroep ingesteld tegen de Franse
                                                                              Republiek door Commissie van de Europese Gemeenschap­
                                                                              pen, vertegenwoordigd door H. van Lier, juridisch adviseur,
 Verzoek van de Pretura circondariale di Frosinone van                        en J. -F. Pasquier, een ter beschikking van de juridische dienst
 27 juni 1995 om een prejudiciële beslissing in het aldaar                    gestelde nationale ambtenaar, als gemachtigden , domicilie
      aanhangig geding tussen R. Palmisani en het INPS                        gekozen hebbende te Luxemburg bij C. Gómez de la Cruz,
                                                                              Centre Wagner, Kirchberg.
                              ( Zaak C-261 /95 )
                                  {9 5IC 268/26 )                             De Commissie concludeert dat het den Hove behage :
 Bij beschikking van 27 juni 1995 ( ingekomen ter griffie van                 — vast te stellen dat de Franse Republiek , door niet alle
 het Hof van Justitie op 3 augustus daaraanvolgend ) heeft de                      noodzakelijke en adequate maatregelen te nemen om te
 Pretura circondariale di Frosinone in het aldaar aanhangig                       verhinderen dat acties van particulieren het vrije verkeer
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 95          NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr . C 268/ 13
    van groente en fruit verstoren, de verplichtingen niet is       de informatie benut waarover zij kon beschikken om
    nagekomen die op haar rusten krachtens de gemeen­               incidenten tegen te gaan . Voorts duiden de haar medege­
     schappelijke marktordeningen en artikel 30 EG-Ver­             deelde gegevens er niet op, dat de Franse autoriteiten de
    drag, in samenhang met artikel 5 EG-Verdrag;                    noodzakelijke maatregelen hebben genomen om de vernie­
                                                                    lers en afpersers op doeltreffende wijze te straffen .
— de Franse Republiek in de kosten te verwijzen .
Middelen en voornaamste argumenten:
Artikel 30 EG-Verdrag moet worden geacht deel uit te                Verzoek van de High Court of Justice, Chancery Division,
maken van de gemeenschappelijke marktordeningen voor                Patents Court, van 13 juli 1995 om een prejudiciële
landbouwprodukten . Het door het Verdrag gewaarborgde               beslissing in het geding tussen Beecham Group plc en
recht van het vrij verkeer van goederen brengt voor de                               Europharm of Worthing Ltd.
Lid-Staten de verplichting mee, alle maatregelen te treffen                                 ( Zaak C-268/95 )
die de naleving van dit beginsel kunnen verzekeren, ook                                        ( 95/C 268 /28 )
maatregelen tegen particulieren die de uitoefening van dit
recht hinderen .
                                                                    The High Court of Justice , Chancery Division, Patents
                                                                    Court, heeft bij beschikking van 1 3 juli 1 995 , ingekomen ter
De Commissie heeft in 1993 moeten constateren, dat onder            griffie van het Hof van Justitie op 9 augustus 1995 , in het
invloed van bepaalde groeperingen zoals de „ Coordination           geding tussen Beecham Group plc en Europharm of
rurale " de gewelddadige acties ( plundering en vernietiging        Worthing Ltd, het Hof van Justitie van de Europese
van vervoerde goederen en vervoermiddelen, bedreigingen             Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële beslissing
tegen vrachtwagenchauffeurs en handelaren in groente en             over de navolgende vragen :
fruit ) hun incidentele en impulsieve karakter van het
verleden hebben verloren . Thans is er sprake van een
gestructureerd plan om de invoer van uit andere Lid-Staten          1.     Tot welke datum,
ingevoerde goederen te beheersen . Van april tot juli 1993
was het Spaanse groente- en fruittransport, vooral van                     a ) 7 oktober 1995 of
aardbeien voor de Franse markt of in doorvoer op Frans
grondgebied , het doelwit van door de „ Coordination                       b ) 31 december 1 995 of
rurale " geleide acties . In augustus en september was het de
beurt aan de tomaten uit België . Van april tot mei 1994 ging
                                                                           c ) 7 oktober 1996 of
een nieuwe golf van geweld in Frankrijk van start, waardoor
het vrije verkeer van aardbeien uit Spanje en Marokko op
Frans grondgebied moest worden gedwarsboomd . Voorts                       d ) 31 december 1996 of
beschikt de Commissie over informatie over bepaalde
illegale activiteiten van organisaties zoals „ Coordination                e ) het einde van het derde jaar nadat het betrokken
rurale ", die is voortgegaan met het bedreigen en chanteren                     farmaceutisch produkt dat door een octrooi voor
van groot- en detailhandelscentra die produkten uit andere                      een produkt in een of meer Lid-Staten van de
Lid-Staten te koop aanboden ( zoals Spaanse aardbeien,                          Europese Unie beschermd is en voordien in Spanje
Belgische tomaten ).                                                            niet octrooieerbaar was, in Spanje octrooieerbaar
                                                                                werd,
Gezien de van jaar tot jaar zich telkens opnieuw voordoende
                                                                    blijven de bepalingen en de werking van artikel 47 van het
ernstige overtredingen van de Franse strafbepalingen ( ver­
                                                                    Toetredingsverdrag van Spanje tot de Europese Gemeen­
nieling en bedreiging in groepsverband ), mag de Gemeen­
                                                                    schappen van toepassing op
schap van de Franse autoriteiten, en in het bijzonder van de
politie en van de justitiële autoriteiten, verwachten dat
wordt ingegrepen, dat dergelijke overtredingen op basis van         1.1 . uit Spanje ingevoerde of
duidelijke en overtuigende instructies worden voorkomen
en bestreden door een evenredig, actief en snel politie­            1.2 . voor het eerst in Spanje in het verkeer gebrachte
optreden, waardoor de vernielingen en bedreigingen op
doeltreffende wijze worden tegengegaan , en dat de daders           farmaceutische produkten ?
doeltreffend en vastberaden gerechtelijk worden vervolgd .
De Commissie moet echter constateren, dat de reactie van de
                                                                    2.     Staan de regels van het EG-Verdrag betreffende het
Franse autoriteiten structureel te kort schiet .
                                                                           vrije verkeer van goederen, in een geval waarin
Blijkens de feitelijke gegevens waarover de Commissie               2.1 . een onderneming in een of meer Lid-Staten van de
beschikt, heeft de politie een geruim aantal jaren te vaak ,               Europese Gemeenschappen ( de „ Lid-Staat ") houder
enerzijds niets gedaan dan wel afgezien van een actief                     ( de „ houder ") van een octrooi ( het „ octrooi ") voor
optreden om vernielingen te voorkomen, en anderzijds niet                  een farmaceutisch produkt ( het „ geneesmiddel ") is ;