CELEX: 51985PC0759(02)
Language: el
Date: 1985-12-18
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής ενέργειας για την προώθηση της γεωργίας σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές της Βόρειας Ιταλίας

31. 12. 85                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 358/5
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής δράσης για την προώθηση της
                                 γεωργίας σε ορισμένες μειονεκτικές ζώνες της Βόρειας Ιταλίας
                                                       COM(85) 759 τελικό
                                                           (85/C 358/02
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ότι, λόγω του ότι οι γεωργικές εκτάσεις πλήττονται από τη
                                                                     διάβρωση, η διατήρηση της κατάστασης του εδάφους και
Έχοντας υπόψη:                                                       των υδάτων αποτελεί ιδιαίτερα σημαντική ανάγκη·
                                                                     ότι ένα ειδικό καθεστώς ενισχύσεων υπέρ δασικών δράσεων
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                    έχει ιδιαίτερη σημασία για τις μειονεκτικές περιφέρειες και
Κοινότητας,
                                                                     ότι τα δάση συμβάλλουν στην καλύτερη χρησιμοποίηση του
                                                                     εργατικού δυναμικού στη γεωργία και επιτρέπουν τη συμπλή­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της 12ης             ρωση του γεωργικού εισοδήματος·
Μαρτίου 1985 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των
γεωργικών διαρθρώσεων (*), και ιδίως το άρθρο 18,
                                                                     ότι τα μέτρα αναδασμού των γεωργικών εκτάσεων περιορί­
                                                                     ζουν τον κατακερματισμό των γεωργικών γαιών και επιτρέ­
την πρόταση της Επιτροπής,                                           πουν την αποτελεσματικότερη χρησιμοποίηση των εργα­
                                                                     λείων παραγωγής·
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                     ότι ο αγώνας κατά της διάβρωσης συμβάλλει ταυτόχρονα:
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                  — στη διατήρηση της κατάστασης του εδάφους, του χώρου,
                                                                         καθώς και των υπόγειων υδάτων και υδάτων επιφα­
Εκτιμώντας:                                                              νείας,
                                                                    — στη διατήρηση των δυνατοτήτων για την αξιοποίηση του
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 2 στοιχείο α) της                 ελεύθερου χρόνου*
συνθήκης, κατά την εκπόνηση της κοινής γεωργικής πολιτι­
κής θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η κοινωνική δομής της
γεωργίας και οι διαρθρωτικές και φυσικές ανισότητες μεταξύ          ότι η βελτίωση του εδάφους αποτελεί κατάλληλο μέσο για τη
των διαφόρων γεωργικών περιφερειών                                   μείωση του παραγωγικού κόστους·
ότι, για να επιτευχθούν οι στόχοι της κοινής γεωργικής              ότι η βελτίωση των εισοδημάτων των γεωργών μπορεί να
πολιτικής, που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1                επιτευχθεί με συμπληρωματικές δραστηριότητες στον τομέα
στοιχεία α) και β), πρέπει να ληφθούν, σε κοινοτικό επίπεδο,        του αγροτικού τουρισμού που προϋποθέτουν υποδομές κοι­
ειδικά μέτρα προσαρμοσμένα στην κατάσταση των μειο­                 νής χρήσεως σε επίπεδο κοινοτήτων
νεκτικών γεωργικών περιοχών
                                                                    ότι το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 προβλέ­
ότι οι μειονεκτικές γεωργικές περιφέρειες στην Βόρεια Ιτα­          πει τη λήψη ειδικών μέτρων με στόχο την προαγωγή του
λία, κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ του Συμβου­             συνόλου της γεωργίας στην εν λόγω περιοχή, που θα εναρ­
λίου της 28ης Απριλίου 1975 περί της ορεινής γεωργίας και           μονίζονται με τις ενδεχόμενες αναπτυξιακές δράσεις που
της γεωργίας σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές (2), όπως           έχουν αναληφθεί ταυτόχρονα στους άλλους τομείς εκτός της
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.               γεωργίας, καθώς και με την ανάγκη προστασίας του περι­
797/85, βρίσκονται σε ιδιαίτερα μειονεκτική κατάσταση·              βάλλοντος· ότι το Συμβούλιο αποφασίζει για τα μέτρα αυτά
                                                                    με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 της συνθή­
                                                                    κης·
ότι οι περιφέρειες αυτές δεν καλύπτονται από τον κανονισμό
(ΕΟΚ) αριθ. 2088/85 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1985
για τα Ολοκληρωμένα Μεσογειακά Προγράμματα (3)·                     ότι η υλοποίηση των στόχων αυτών πρέπει να προωθηθεί με
                                                                    την ανάληψη δράσης που θα συνδυάζει τα διαφορετικά αυτά
                                                                    στοιχεία και θα εφαρμόζεται στο πλαίσιο ενός προγράμ­
ότι η αγροτική υποδομή στις περιφέρειες αυτές είναι ιδιαίτερα       ματος·
ανεπαρκής, ιδίως όσον αφορά τις δημόσιες παροχές όπως το
ηλεκτρικό ρεύμα, το πόσιμο νερό, οι δρόμοι προσπέλασης
στις εκμεταλλεύσεις και οι δρόμοι επικοινωνίας, και ότι η           ότι από τα παραπάνω προκύπτει ότι τα μέτρα που προανα­
δημιουργία ή η ενίσχυση των παροχών αυτών αποτελεί σημα­            φέρθηκαν συνιστούν κοινή δράση κατά την έννοια του
ντική προϋπόθεση για τη βελτίωση των γεωργικών διαρθρώ­             άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·
σεων
                                                                    ότι η Επιτροπή, αφού έλαβε τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής
                                                                    Γεωργικών Διαρθρώσεων, είναι αρμόδια για να αποφασίσει
                                                                    για την έγκριση του προγράμματος που υποβλήθηκε από την
                                                                    ιταλική κυβέρνηση,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 358/6                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31. 12. 85
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                  3. Τον αναδασμό συμπεριλαμβανομένου του εθελοντικού
                                                                   αναδασμού των γεωργικών εκτάσεων που περιλαμ­
                                                                   βάνει:
                          ΤΙΤΛΟΣ Ι                                 — τη σταθερή βελτίωση του τεμαχισμού με στόχο κατά
                                                                       κανόνα την κατάληξη σε σχέση ανατεμαχισμού 3
                                                                       προς 1,
Μέτρα με στόχο την επιτάχυνση της γεωργικής ανάπτυξης σε
      ορισμένες μειονεκτικές ζώνες της βόρειας ιταλίας             — τις συναφείς εργασίες όπως η ισοπέδωση, η διευθέτη­
                                                                       ση των τάφρων.
                                                                4. Τον αγώνα κατά της διάρθρωση που περιλαμβάνει:
                          Άρθρο 1
                                                                   — την κατασκευή φραγμάτων ή αναχωμάτων,
1.    Με στόχο την επιτάχυνση της γεωργικής ανάπτυξης
ορισμένων ζωνών της Βόρειας Ιταλίας, θεσπίζεται κοινή              — την κατασκευή ή αναδιευθέτηση χωμάτινων βά­
δράση, κατά την έννοια του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ)              θρων,
αριθ. 797/85, που πρέπει να αναληφθεί από την Ιταλία για να
βελτιωθούν σημαντικά οι γεωργικές διαρθρώσεις καθώς και            — την εμφύτευση, κατά μήκος των υδάτων, κατάλληλων
οι δυνατότητες γεωργικής παραγωγής στις εν λόγω ζώνες.                 φυτών που θα βελτιώσουν την ανθεκτικότητα του
                                                                       εδάφους.
2.    Η κοινή δράση εφαρμόζεται στις μειονεκτικές περιοχές,
κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, των περιφερειών         5. Τη βελτίωση στο πλαίσιο ενός ρυθμιστικού σχεδίου των
Friuli—Venezia—Giulia, Veneto, Trentino—Alto Adige, Lom-           ιδιωτικών γεωργικών εκτάσεων που περιλαμβάνει:
bardia, Val d'Aosta et Piemonte.
                                                                   — την αποστράγγιση,
3.    Σύμφωνα με τον τίτλο II, η Κοινότητα μπορεί να χορηγεί       — άλλα μέτρα για τη βελτίωση του εδάφους.
συνδρομή στην κοινή δράση, χρηματοδοτώντας, μέσω του
Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και
                                                                6. Τη βελτίωση ή τη δημιουργία υποδομών κοινής χρήσεως
Εγγυήσεων, τμήμα Προσανατολισμού, που στη συνέχεια
                                                                   που διευκολύνουν τον αγροτικό τουρισμό σε χωριά που
καλείται «Ταμείο», τα μέτρα υπέρ της γεωργίας που εντάσ­
                                                                   εξαρτώνται κυρίως από τη γεωργία και έχουν δυνατότη­
σονται σε ένα ή περισσότερα προγράμματα που έχουν
                                                                   τες τουριστικής ανάπτυξης.
θεσπιστεί από την ιταλική κυβέρνηση ή άλλες αρχές που
έχουν οριστεί στο ανάλογο γεωγραφικό επίπεδο και τα οποία
έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή. Ο προγραμματισμός
αφορά την κοινή και συγκλίνουσα παρέμβαση των διαφορε­
τικών κοινοτικών και εθνικών χρηματοδοτικών μέσων διαρ­                                  Άρθρο 3
θρωτικού χαρακτήρα, η οποία αποβλέπει στην υλοποίηση
των στόχων που έχουν προτεραιότητα.                             1.   Κάθε πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παρά­
                                                               γραφος 3 περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
                                                               α) περιγραφή κατά τομέα των υπαρχόντων προβλημάτων,
                          Άρθρο 2                                  τη γεωγραφική ζώνη που αφορούν και τα διάφορα μέτρα
                                                                   που πρέπει να ληφθούν για την επίλυση τους, στο πλαίσιο
                                                                   της κοινής αυτής δράσης, τις προβλέψεις για τις δαπάνες
Η κοινή δράση στις περιφέρειες που ορίζονται στην παρά­            και τους τρόπους χρηματοδότησης·
γραφο 2 του άρθρου 1, αφορά τα ακόλουθα μέτρα:
                                                               β) το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή των
1. Τη βελτίωση της αγροτικής υποδομής που περιλαμ­                 διαφόρων μέτρων και το σύνολο των προβλεπόμενων
    βάνει:                                                         παρεμβάσεων σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο·
    — την ηλεκτροδότηση, γεωργικές εκμεταλλεύσεις και          γ) τα μέτρα συντονισμού με όλα τα άλλα προγράμματα και
       τα χωριά, των οποίων οι κάτοικοι εξαρτώνται κυρίως          τις διατάξεις που μπορούν να επηρεάσουν την ανάπτυξη
       από τη γεωργία,                                             της γεωργίας στη σχετική περιφέρεια*
    — τη κατασκευή και βελτίωση των δρόμων προσπέλα­           δ) αναφορά ότι τα προβλεπόμενα μέτρα συμβιβάζονται με
       σης στις εκμεταλλεύσεις και των δρόμων επικοινω­            την προστασία του περιβάλλοντος.
       νίας που χρησιμοποιούνται κυρίως για τη γεωργία.
                                                               2.    Το πρόγραμμα διαρκεί τουλάχιστον όσο και η κοινή
2. Τη βελτίωση των δασωδών εκτάσεων που περιλαμ­               δράση.
    βάνει:
    — τη δάσωση,
                                                                                        Άρθρο 4
    — τη βελτίωση των υποβαθμισμένων δασών,
                                                               1.    Κάθε πρόγραμμα ανακοινώνεται στην Επιτροπή από
    — άλλα συμπληρωματικά μέτρα.                               την ιταλική κυβέρνηση.
 ---pagebreak---    31. 12. 85                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 358/7
   2.    Κάθε πρόγραμμα και οι ενδεχόμενες προσαρμογές του         — 40 εκατομμύρια ECU για τα έργα δασικής βελτίωσης και
   εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο            τα συμπληρωματικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2
   άρθρο 10, αφού ζητηθεί η γνώμη της επιτροπής του Ταμείου            παράγραφος 2 τηρώντας, ωστόσο, τα όρια επιλεξιμότη-
   σχετικά με τις χρηματοδοτικές πλευρές.                              τας ανά εκτάριο που αναφέρονται στις τέσσερις πρώτες
                                                                       περιπτώσεις του άρθρου 11 του κανονισμού του Συμβου­
                                                                       λίου (ΕΟΚ) αριθ. 269/79 της 6ης Φεβρουαρίου 1979 που
                                                                       θεσπίζει κοινή δασική δράση σε ορισμένες μεσογειακές
                                                                                                      2
                                                                       περιοχές της Κοινότητας ( ),
                                ΤΙΤΛΟΣ II
                                                                   — 600 ECU ανά εκτάριο και μέχρι συνολικό όριο σχετικής'
                Χρηματοδοτικές και γενικές διατάξεις                   έκτασης 15 000 εκταρίων, όσον αφορά τα έργα αναδα­
                                                                       σμού που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3,
                                                                   — 40 εκατομμύρια ECU για τα έργα που αναφέρονται στο
                                                                       άρθρο 2 παράγραφος 4,
                                 Άρθρο 5
                                                                   — 900 ECU ανά εκτάριο και μέχρι όριο 30 000 εκταρίων για
   Οι επενδύσεις που έχουν στόχο τη μείωση της διάβρωσης, οι           τα έργα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5,
   επενδύσεις στο δασικό τομέα και τα έργα βελτίωσης των
   γεωργικών εκτάσεων που λαμβάνουν ενίσχυση, με βάση το           — 10 εκατομμύρια ECU για τα έργα που αναφέρονται στο
   άρθρο 17 ή, κατά περίπτωση, το άρθρο 20 του κανονισμού              άρθρο 2 παράγραφος 6. Ωστόσο, η χρηματοδοτική
.__ (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, ή που μπορούν να λαμβάνουν κοινοτικές          συνεισφορά των δικαιούχων κοινοτήτων δεν μπορεί να
    ;νισχύσεις στο πλαίσιο άλλων κοινών δράσεων, κατά την              είναι κατώτερη από 30%.
   έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                        7
   αριθ. 729/70 του Συμβουλίου ( ), δεν εμπίπτουν στο πεδίο        3.    Μετά από αίτηση της Ιταλίας για την ενημέρωση κάθε
   εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.                              προγράμματος, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικα­
                                                                   σία που αναφέρεται στο άρθρο 10 να εγκρίνει τροποποίηση
                                                                   των ορίων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος
                                                                   άρθρου, η οποία, ωστόσο, δεν θα υπερβαίνει το συνολικό
                                 Άρθρο 6                           ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3.
    1.   Η διάρκεια της κοινής δράσης περιορίζεται σε έξι
   χρόνια από την ημερομηνία έγκρισης του προγράμματος που                                       Άρθρο 8
   αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3.
                                                                   Κατά την έγκριση του προγράμματος που αναφέρεται στο
   2.    Κατά τη διάρκεια του τρίτου και του πέμπτου χρόνου, η     άρθρο 1 παράγραφος 3, η Επιτροπή ορίζει σε συμφωνία με την
   Επιτροπή υποβάλει έκθεση για την εξέλιξη της κοινής             Ιταλία τους τρόπους με τους οποίους θα ενημερώνεται για την
   δράσης. Πριν από τη λήξη της περιόδου των έξι χρόνων, το        εξέλιξη της αναπτυξιακής δράσης.
   Συμβούλιο αποφασίζει, μετά από πρόταση της Επιτροπής αν
   είναι απαραίτητο να παραταθεί η κοινή δράση.
                                                                                                 Άρθρο 9
   3.    Το προβλεπόμενο κόστος της κοινής δράσης που ανα­
   λαμβάνει το Ταμείο ανέρχεται σε 78,4 εκατομμύρια ECU.
                                                                   1.    Οι αιτήσεις επιστροφής αφορούν τις δαπάνες που πραγ­
                                                                   ματοποίησε η Ιταλία κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού
   4.    Εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού        έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή πριν από την
   (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.                                             1η Ιουλίου του επόμενου έτους.
                                                                   2.    Η απόφαση για τη συνδρομή του Ταμείου λαμβάνεται
                                                                   σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                 Άρθρο 7                           αριθ. 729/70.
   1.    Οι δαπάνες που πραγματοποιούν η ιταλική κυβέρνηση ή       3.    Προκαταβολές μπορούν να χορηγηθούν από το Ταμείο
   οι περιφέρειες τις οποίες αφορά η κοινή δράση είναι επιλέξι­    ανάλογα με τους τρόπους χρηματοδότησης που έχει θεσπίσει
   μες από το Ταμείο μέχρι τα ποσά που αναφέρονται στην            η Ιταλία και ανάλογα με την πορεία του προγράμματος.
   παράγραφο 2. Το Ταμείο επιστρέφει στην ιταλική κυβέρνηση
   ή στις αρχές που έχουν οριστεί στο ανάλογο γεωγραφικό
                                                                   4.    Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
   επίπεδο, το 50% των επιλέξιμων δαπανών.
                                                                   θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
                                                                   στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
   2.    Το Ταμείο επιστρέφει στην Ιταλία τις πραγματικές
   δαπάνες της με μέγιστο επιλέξιμο ποσό:
   — 70 εκατομμύρια ECU για τα έργα βελτίωσης της αγροτι­                                       Άρθρο 10
       κής ή δασικής υποδομής που αναφέρονται στο άρθρο 2
       παράγραφος 1. Ωστόσο, η χρηματοδοτική συνδρομή του          1.    Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στην διαδικασία
       δικαιούχου πρέπει να φθάνει τουλάχιστον το 10%,             που ορίζεται στο παρόν άρθρο επιλαμβάνεται του θέματος η
   (7) ΕΕ αριθ. L 94, 28. 4. 1970, σ. 13.                          (2) ΕΕ αριθ. L 38 της 6. 2. 1979, σ. 1.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 358/8                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      31. 12. 85
Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων είτε με πρωτο­                              αυτά ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμ­
                                                                                          -
βουλία του προέδρου της είτε μετά από αίτηση του αντιπρο­                         βούλιο στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να ανα­
σώπου ενός κράτους μέλους.                                                        βάλλει το αργότερο για ένα μήνα, μετά την ανακοίνωση αυτή,
                                                                                  την εφαρμογή των μέτρων που θέσπισε.
2.   Ο πρόεδρος υποβάλει σχέδιο των μέτρων που πρέπει να
ληφθούν. Η Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων                                  Το Συμβούλιο μπορεί να λάβει με ειδική πλειοψηφία διαφο­
διατυπώνει τη γνώμη της για τα μέτρα αυτά μέσα στην                               ρετική απόφαση μέσα σε προθεσμία ενός μηνός.
προθεσμία που ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα ή
μη χαρακτήρα των θεμάτων που υποβλήθηκαν για εξέταση.
Η Επιτροπή αποφαίνεται με πλειοψηφία 45 ψήφων. Οι ψήφοι                                                           Άρθρο 11
των κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπεται στο
άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν έχει                          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά
δικαίωμα ψήφου.                                                                   τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
                                                                                  κών Κοινοτήτων.
3.   Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα που είναι αμέσως εφαρμο­
στέα. Ωστόσο, αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της                                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη
Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων, τα μέτρα                                 του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                                                                        (σε εκατομμύρια ECU)
                                                                                    Μέγιστο συνολικό                Συνολικό κόστος που
                               Μέτρα της χρηματοδότησης
                                                                                    επιλέξιμο κόστος                επιβαρύνει το ΕΓΤΠΕ
               1. Βελτίωση της αγροτικής υποδομής                                           70 Ο                             28
               2. Δασικές βελτιώσεις                                                        40(>)                            16
               3. Αναδασμός* και συναφή έργα                                                 9                                3,6
                                                                            (600 ECU/εκτ. x 15 000 εκτ.)
               4. Καταπολέμηση της διάβρωσης                                                40 ο                             16
               5. Αποξηραντικά και άλλα εγγειοβελτιωτικά                                    27                               10,8
                   μέτρα                                                    (900 ECU/εκτ. χ 30 000 εκτ.)
               6. Βελτίωση ή δημιουργία συλλογικής υποδομής                                 10                                4
                   για να ευνοηθεί ο τουρισμός της υπαίθρου
                                                                Σύνολο                    196                                78,4
               (') Η εκτίμηση έγινε, βάσει της πείρας που αποκτήθηκε στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1760/78 και (ΕΟΚ) αριθ. 269/79, με
                   χρήση δεικτών που καθιστούν δυνατή τη σύγκριση του εύρσυς της νέας ενέργειας σε σχέση με την παλαιά και τον προσδιορισμό του
                   κόστους αυτής.
                2
               ( ) Ο υπολογισμός βασίζεται σε μια έκταση 30 000 εκταρίων και σε μέσο κόστος 1 350 ECU ανά εκτάριο.
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που θεσπίζει κοινή ενέργεια για την προώθηση της
               γεωργίας των νησιών στα ανοικτά των βορειοδυτικών ακτών της Σκοτίας, εκτός από τα Western
                                                                           Isles
                                                                 COM(85) 759 τελικό
                                                                     (85/C 358/03)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                           την πρόταση της Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη:                                                                    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
τη συνθήκη για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­
τητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της                        τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
12ης Μαρτίου 1985 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότη­
τας των γεωργικών διαρθρώσεων ('), και ιδίως το άρθρο                             Εκτιμώντας:
18,
                                                                                  ότι το άρθρο 39 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης
(!) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.                                          προβλέπει ότι, κατά την εκπόνηση της κοινής γεωργικής