CELEX: 62010CJ0101
Language: ro
Date: 2011-07-07
Title: Hotărârea Curții (camera a patra) din 7 iulie 2011.#Gentcho Pavlov și Gregor Famira împotriva Ausschuss der Rechtsanwaltskammer Wien.#Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission - Austria.#Relații externe - Acorduri de asociere - Reglementare națională care excludea, anterior aderării Republicii Bulgaria la Uniunea Europeană, posibilitatea ca resortisanții bulgari să fie înscriși în tabloul avocaților stagiari - Compatibilitatea unei astfel de reglementări cu interzicerea oricărei discriminări pe motiv de cetățenie în ceea ce privește condițiile de muncă, prevăzută în Acordul de asociere CE-Bulgaria.#Cauza C-101/10.

Cauza C‑101/10
      Gentcho Pavlov
      și
      Gregor Famira
      împotriva
      Ausschuss der Rechtsanwaltskammer Wien
      (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission)
      „Relații externe – Acorduri de asociere – Reglementare națională care excludea, anterior aderării Republicii Bulgaria la Uniunea Europeană, posibilitatea ca resortisanții
         bulgari să fie înscriși în tabloul avocaților stagiari – Compatibilitatea unei astfel de reglementări cu interzicerea oricărei discriminări pe motiv de cetățenie în ceea ce privește
         condițiile de muncă, prevăzută în Acordul de asociere CE-Bulgaria”
      
      Sumarul hotărârii
      Acorduri internaționale – Acordul de asociere Comunități‑Bulgaria – Circulația lucrătorilor – Acces la profesiile reglementate
      [Acordul de asociere Comunități‑Bulgaria, art. 38 alin. (1) și art. 47]
      Principiul nediscriminării prevăzut la articolul 38 alineatul (1) prima liniuță din Acordul european de instituire a unei
         asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Bulgaria, pe de altă parte,
         trebuie interpretat în sensul că nu se opunea, înainte de aderarea Republicii Bulgaria la Uniunea Europeană, unei reglementări
         a unui stat membru, în temeiul căreia un resortisant bulgar nu putea obține înscrierea în tabloul avocaților stagiari și nici,
         pe cale de consecință, un atestat privind posibilitatea reprezentării în justiție, din cauza unei condiții legate de cetățenie,
         impusă de această reglementare.
      
      Astfel, acordul de asociere menționat nu cuprinde niciun element care permite să se deducă din articolul 38 alineatul (1)
         prima liniuță din acest acord sau din alte prevederi ale acestuia voința părților contractante de a elimina orice discriminare
         pe motiv de cetățenie în ceea ce privește accesul resortisanților bulgari la profesiile reglementate. În această privință,
         este important, în plus, să se ia în considerare faptul că această dispoziție este inclusă în capitolul I, intitulat „Circulația
         lucrătorilor”, din titlul IV din acordul respectiv, în timp ce același acord menționează profesiile reglementate la articolul
         47, care se află în capitolul II din acest acord, consacrat stabilirii, și care vizează accesul la profesiile reglementate
         fără să impună în această privință o obligație de nediscriminare pe motiv de cetățenie.
      
      Înscrierea în tabloul avocaților stagiari, care constituie o condiție de acces la profesia reglementată de avocat, nu poate
         fi considerată, așadar, o condiție de muncă în sensul respectivului articol 38 alineatul (1) prima liniuță..
      
      (a se vedea punctele 27, 28 și 30 și dispozitivul) 
HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a patra)
      7 iulie 2011(*)
      
      „Relații externe – Acorduri de asociere – Reglementare națională care excludea, anterior aderării Republicii Bulgaria la Uniunea Europeană, posibilitatea ca resortisanții
         bulgari să fie înscriși în tabloul avocaților stagiari – Compatibilitatea unei astfel de reglementări cu interzicerea oricărei discriminări pe motiv de cetățenie în ceea ce privește
         condițiile de muncă, prevăzută în Acordul de asociere CE‑Bulgaria”
      
      În cauza C‑101/10,
      având ca obiect o cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată în temeiul articolului 267 TFUE de Oberste Berufungs-
         und Disziplinarkommission (Austria), prin decizia din 18 ianuarie 2010, primită de Curte la 23 februarie 2010, în procedura
      
      Gentcho Pavlov,
      Gregor Famira
      împotriva
      Ausschuss der Rechtsanwaltskammer Wien,
      CURTEA (Camera a patra),
      compusă din domnul J.‑C. Bonichot, președinte de cameră, domnul L. Bay Larsen (raportor), doamnele C. Toader și A. Prechal
         și domnul E. Jarašiūnas, judecători, 
      
      avocat general: domnul P. Mengozzi,
      grefier: domnul K. Malacek, administrator,
      având în vedere procedura scrisă și în urma ședinței din 13 ianuarie 2011,
      luând în considerare observațiile prezentate:
      –        pentru domnii Pavlov și Famira, de R. Keisler și de S. Werinos, Rechtsanwälte; 
      –        pentru guvernul austriac, de domnii E. Riedl și G. Holley, în calitate de agenți;
      –        pentru Comisia Europeană, de domnii F. Erlbacher și G. Braun, în calitate de agenți,
      după ascultarea concluziilor avocatului general în ședința din 17 martie 2011,
      pronunță prezenta
      Hotărâre
      1        Cererea de pronunțare a unei hotărâri preliminare privește interpretarea articolului 38 alineatul (1) prima liniuță din Acordul
         european de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica
         Bulgaria, pe de altă parte, încheiat și aprobat în numele Comunităților prin Decizia 94/908/CECO, CE, Euratom a Consiliului
         și a Comisiei din 19 decembrie 1994 (JO L 358, p. 1, denumit în continuare „Acordul de asociere cu Republica Bulgaria”). 
      
      2        Această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între domnul Pavlov, resortisant bulgar, și domnul Famira, avocat în
         Viena, pe de o parte, și Ausschuss der Rechtsanwaltskammer Wien (Consiliul Baroului din Viena), pe de altă parte, cu privire
         la respingerea de către acesta a cererii prin care se solicita, pe de o parte, înscrierea domnului Pavlov în tabloul avocaților
         stagiari și, pe de altă parte, acordarea acestuia din urmă a unui atestat privind dreptul de reprezentare în justiție.
      
       Cadrul juridic
       Dreptul Uniunii 
       Acordul de asociere cu Republica Bulgaria 
      3        Articolul 7 alineatul (1) din Acordul de asociere cu Republica Bulgaria prevede că „[a]socierea include o perioadă de tranziție
         cu o durată de maximum zece ani, împărțită în două etape succesive, fiecare durând, în principiu, cinci ani. Prima etapă va
         începe odată cu intrarea în vigoare a acordului” [traducere neoficială]. Acest acord de asociere a intrat în vigoare la 1
         februarie 1995. 
      
      4        Articolul 38 alineatul (1) din Acordul de asociere cu Republica Bulgaria, care este cuprins în capitolul I, consacrat circulației
         lucrătorilor, din titlul IV al acordului, intitulat „Circulația lucrătorilor, dreptul de stabilire, prestarea serviciilor”,
         prevede:
      
      „Sub rezerva condițiilor și a modalităților aplicabile în fiecare stat membru: 
      –        tratamentul aplicat lucrătorilor de cetățenie bulgară care sunt angajați legal pe teritoriul unui stat membru nu trebuie să
         facă obiectul niciunei discriminări pe motiv de cetățenie, în ceea ce privește condițiile de muncă, de remunerare sau de concediere,
         în raport cu tratamentul la care sunt supuși resortisanții statului membru în cauză.
      
      […]” [traducere neoficială]
      5        Articolul 42 alineatul (1) din respectivul acord de asociere prevede: 
      
      „Ținând cont de situația pieței forței de muncă din statul membru, sub rezerva aplicării legislației acestuia și a respectării
         normelor în vigoare în respectivul stat membru în ceea ce privește mobilitatea lucrătorilor:
      
      –        facilitățile existente pentru accesul la locuri de muncă acordate de statele membre lucrătorilor bulgari în temeiul acordurilor
         bilaterale ar trebui menținute și, dacă este posibil, îmbunătățite; 
      
      –        celelalte state membre examinează posibilitatea de a încheia acorduri similare.” [traducere neoficială] 
      6        Articolul 45 alineatul (1) din același acord de asociere, care este inclus în capitolul II, intitulat „Stabilirea”, din titlul
         IV al acestuia, prevede:
      
      „De la intrarea în vigoare a prezentului acord, fiecare stat membru va acorda, pentru stabilirea societăților și a cetățenilor
         bulgari și pentru operațiunile desfășurate de societățile și de cetățenii bulgari stabiliți pe teritoriul său, un tratament
         nu mai puțin favorabil decât cel acordat propriilor societăți și cetățeni, cu excepția domeniilor descrise în anexa XVa.”
         [traducere neoficială] 
      
      7        Articolul 47 din același acord de asociere, care este inclus în respectivul capitol II, prevede:
      
      „Pentru a facilita accesul resortisanților Comunității și al celor bulgari la activitățile profesionale reglementate și exercitarea
         acestora în Bulgaria și, respectiv, în Comunitate, Consiliul de asociere va examina măsurile necesar a fi luate pentru recunoașterea
         reciprocă a calificărilor. Acesta poate lua toate măsurile necesare în acest sens.” [traducere neoficială] 
      
      8        Articolul 59 alineatul (1) din acordul de asociere menționat, care figurează în capitolul IV, intitulat „Dispoziții generale”,
         din titlul IV al acestuia, prevede:
      
      „În aplicarea titlului IV, nicio prevedere a prezentului acord nu va împiedica aplicarea de către părți a legislației și a
         reglementărilor lor naționale privind admiterea și șederea, angajarea, condițiile de muncă, stabilirea persoanelor fizice
         și prestarea de servicii, cu condiția să nu fie astfel anulate sau compromise avantajele acordate uneia dintre părți în temeiul
         unei dispoziții specifice din prezentul acord. […]” [traducere neoficială] 
      
       Reglementarea națională
      9        Prevederile care reglementează profesia de avocat și admiterea în această profesie sunt cuprinse în Legea privind examenul
         de acces la profesia de avocat (Rechtsanwaltsprüfungsgesetz, BGBl. 556/1985, în versiunea publicată în BGBl. 71/1999, aplicabilă
         respectivului litigiu, denumită în continuare „RAPG”) și, respectiv, în Regulamentul austriac privind profesia de avocat (Österreichische
         Rechtsanwaltsordnung, RGBl. 96/1868, în versiunea publicată în BGBl. 128/2004, aplicabilă acțiunii principale, denumit în
         continuare „RAO”).
      
       RAPG 
      10      Dispozițiile din RAPG relevante pentru acțiunea principală sunt formulate după cum urmează:
      
      „Articolul 1
      Examenul de acces la profesia de avocat trebuie să ateste capacitățile și cunoștințele candidatului necesare în vederea exercitării
         profesiei de avocat, în special aptitudinea acestuia de a iniția și de a desfășura demersurile aferente cauzelor de drept
         public și privat încredințate unui avocat, precum și capacitatea sa de a redacta acte și opinii juridice și de a prezenta
         în mod ordonat, în scris și oral, elementele de drept și de fapt ale unei cauze. 
      
      Articolul 2 
      1)      Examenul de avocat poate fi susținut după obținerea titlului de doctor în drept («Doktorat der Rechte») sau, pentru absolvenții
         care au obținut un Diplomstudium în sensul Legii din 2 martie 1978 […] privind studiile de drept, după obținerea titlului
         Magisterium der Rechtswissenschaften și după efectuarea unui stagiu practic cu o durată de trei ani, dintre care cel puțin
         nouă luni în cadrul unei instanțe și cel puțin doi ani într‑un cabinet de avocatură. 
      
      […]”
       RAO
      11      Dispozițiile din RAO relevante pentru acțiunea principală sunt redactate după cum urmează:
      
      „Articolul 1
      „(1)      În vederea exercitării profesiei de avocat în [Austria], nu este necesară numirea de către o autoritate, trebuind numai să
         se facă dovada faptului că sunt îndeplinite următoarele condiții și că persoana în cauză este înscrisă în tabloul avocaților
         (articolele 5 și 5a).
      
      […]
      (2)      Aceste condiții sunt:
      a)      cetățenia austriacă; 
      […]
      d)      stagiul practic, care trebuie să respecte modalitățile și durata prevăzute de lege; 
      e)      promovarea examenului de acces la profesia de avocat; 
      […]
      (3)      Cetățenia unui stat membru al Uniunii Europene sau a unui alt stat care este parte la Acordul privind Spațiul Economic European
         sau cetățenia Confederației Elvețiene este considerată ca fiind echivalentă cu cetățenia austriacă.
      
      Articolul 2 
      (1)      Stagiul practic necesar în vederea exercitării profesiei de avocat constă într‑o activitate juridică desfășurată în cadrul
         unei instanțe și la un avocat. […] Stagiul practic la un avocat nu poate fi luat în considerare decât dacă această activitate
         este exercitată ca activitate profesională principală, care să nu fie împiedicată de altă activitate profesională […]
      
      (2)      Durata stagiului practic în sensul alineatului (1) trebuie să fie de cinci ani, dintre care cel puțin nouă luni în cadrul
         unei instanțe și cel puțin trei ani în cadrul biroului unui avocat care își exercită activitatea în Austria. 
      
      […]
      Articolul 15 
      (1)      Atunci când reprezentarea de către un avocat este prevăzută de lege, avocatul poate fi reprezentat, pe propria răspundere,
         în fața oricărei instanțe și în fața oricărei administrații, și de un avocat stagiar care este autorizat să reprezinte un
         avocat și care își efectuează stagiul la acesta; semnarea de către un avocat stagiar a cererilor adresate instanțelor sau
         administrațiilor este, cu toate acestea, ilegală. 
      
      (2)      Este autorizat să reprezinte un avocat avocatul stagiar care a promovat examenul de acces la profesia de avocat. […] 
      (3)      Atunci când reprezentarea de către un avocat nu este prevăzută de lege, avocatul poate fi de asemenea reprezentat, pe propria
         răspundere, în fața oricărei instanțe și în fața oricărei administrații, de orice avocat stagiar care își efectuează stagiul
         la acesta; semnarea de către un avocat stagiar a cererilor adresate instanțelor sau administrațiilor este, cu toate acestea,
         ilegală. 
      
      (4)      Consiliul Baroului este obligat să emită, pentru avocatul stagiar care își efectuează stagiul la un avocat, documentele de
         legitimare din care să reiasă dreptul acestuia de a înlocui avocatul, în sensul alineatului (2) [«große Legitimationsurkunde»],
         sau dreptul său de reprezentare a acestuia, în sensul alineatului (3) [«kleine Legitimationsurkunde»]. 
      
      […]
      Articolul 30 
      (1)      În vederea înscrierii în tabloul avocaților stagiari, la data intrării în biroul de avocat trebuie să se facă o comunicare
         către [Consiliul Baroului], însoțită de dovada cetățeniei austriece, precum și a respectării condițiilor de acces la stagiul
         de pregătire pentru profesiile juridice, durata stagiului fiind calculată de la data primirii respectivei declarații. 
      
      […]
      (4)      Persoanele cărora li se refuză înscrierea în tabloul avocaților stagiari, care sunt radiate din acest tablou sau cărora li
         se refuză recunoașterea stagiului în calitate de avocat au dreptul să formuleze o cale de atac la Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission
         [Comisia superioară de apel și Comisia de disciplină a avocaților]. […] 
      
      (5)      Cetățenia unui stat membru al Uniunii Europene sau a altui stat care este parte la Acordul privind Spațiul Economic European
         sau cetățenia Confederației Elvețiene este considerată ca fiind echivalentă cu cetățenia austriacă.”
      
       Acțiunea principală și întrebările preliminare
      12      Domnul Pavlov și‑a terminat studiile de drept la Viena în anul 2002. Din anul 2004 este angajat ca lucrător salariat în cadrul
         cabinetului domnului Famira, avocat în Viena. Domnul Pavlov este titularul unui permis de ședere austriac și al unei autorizații
         de stabilire în sensul legii austriece care îi permit să aibă acces la piața forței de muncă și să lucreze pe întregul teritoriu
         austriac. Domnul Famira este titularul unui permis, eliberat de serviciul pentru ocuparea forței de muncă, care îl autoriza
         să îl angajeze pe domnul Pavlov ca avocat stagiar salariat pe perioada cuprinsă între 1 ianuarie și 31 decembrie 2004.
      
      13      La 2 ianuarie 2004, domnii Famira și Pavlov au solicitat înscrierea acestuia din urmă în tabloul avocaților stagiari. În același
         timp, au solicitat și acordarea domnului Pavlov a unui atestat privind dreptul de reprezentare în justiție („kleine Legitimationsurkunde”),
         în temeiul articolului 15 alineatul (3) din RAO. 
      
      14      Prin ordonanța din 6 aprilie 2004, secția a doua a Ausschuss der Rechtsanwaltskammer Wien a respins cererea respectivă pentru
         motivul că domnul Pavlov nu îndeplinea condiția privind cetățenia prevăzută la articolul 30 alineatele (1) și (5) din RAO.
         Contestația înaintată împotriva acestei ordonanțe a fost respinsă la 15 iunie 2004 de plenul Ausschuss der Rechtsanwaltskammer
         Wien.
      
      15      Prin ordonanța din 1 august 2006, Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission a respins calea de atac formulată de domnii
         Pavlov și Famira împotriva ordonanței din 15 iunie 2004, considerând că profesia de avocat este o profesie reglementată, această
         reglementare producând efecte și cu privire la avocații stagiari. Aceasta a statuat că, în temeiul Acordului de asociere cu
         Republica Bulgaria, discriminările sunt interzise numai în ceea ce privește condițiile de muncă, dar că, în ceea ce privește
         accesul la profesiile reglementate, statele care au încheiat acest acord își păstrează posibilitatea de a pune în aplicare
         restricții.
      
      16      La 8 octombrie 2007, Verfassungsgerichtshof (Curtea Constituțională) a anulat ordonanța din 1 august 2006 și a trimis cauza
         spre reexaminare la Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission, întrucât aceasta nu sesizase Curtea de Justiție a Uniunii
         Europene cu o cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare referitoare la interpretarea prevederilor relevante ale respectivului
         acord de asociere, încălcând astfel dreptul reclamanților de a beneficia de o procedură în fața instanțelor competente potrivit
         legii, astfel cum este garantat de Constituția națională. 
      
      17      Prin ordonanța din 17 aprilie 2008, l’Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission a anulat ordonanțele Ausschuss der Rechtsanwaltskammer
         Wien din 6 aprilie și 15 iunie 2004, având în vedere modificarea situației juridice rezultată din aderarea, la 1 ianuarie
         2007, a Republicii Bulgaria la Uniune. Considerând că, începând cu această dată, condițiile prevăzute de articolul 30 alineatele
         (1) și (5) din RAO erau îndeplinite, aceasta a trimis cauza spre reexaminare la Ausschuss der Rechtsanwaltskammer Wien pentru
         ca aceasta din urmă să se pronunțe din nou după completarea probelor. 
      
      18      La 2 iulie 2009, Verfassungsgerichtshof a anulat ordonanța din 17 aprilie 2008 pentru motivul că aderarea Republicii Bulgaria
         la Uniune nu modificase cu nimic faptul că anii 2004-2006 sunt semnificativi pentru domnul Pavlov, întrucât, pe de o parte,
         acesta nu poate susține examenul de acces la profesia de avocat decât după ce a efectuat un stagiu practic de cel puțin doi
         ani într‑un cabinet de avocat și întrucât, pe de altă parte, pentru a fi înscris în tabloul avocaților, este necesar să facă
         dovada unui stagiu practic de cel puțin trei ani într‑un cabinet de avocat. Astfel, pentru a soluționa problema referitoare
         la anii 2004-2006, trebuia, în conformitate cu decizia din 8 octombrie 2007 a aceleiași instanțe, să fie sesizată Curtea cu
         o întrebare preliminară referitoare la interpretarea articolului 38 din Acordul de asociere cu Republica Bulgaria. 
      
      19      În aceste condiții, Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții
         următoarele întrebări preliminare:
      
      „1)      Articolul 38 alineatul (1) din [Acordul de asociere cu Republica Bulgaria] trebuia să se aplice direct, în perioada 2 ianuarie
         2004-31 decembrie 2006, în cadrul procedurii de înscriere a unui resortisant bulgar în tabloul avocaților stagiari? 
      
      În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:
      2)      Articolul 38 alineatul (1) din [Acordul de asociere cu Republica Bulgaria] se opunea, pe de o parte, aplicării articolului
         30 alineatele (1) și (5) [din RAO], care impune, printre altele, drept condiție a înscrierii, dovada cetățeniei austriece
         sau a unei cetățenii considerate echivalentă, în privința cererii de înscriere în tabloul avocaților stagiari austrieci și
         de obținere a unui atestat privind posibilitatea reprezentării în justiție în sensul articolului 15 alineatul (3) [din RAO],
         introdusă la 2 ianuarie 2004 de un resortisant bulgar angajat al unui avocat austriac, și, pe altă parte, în privința respingerii
         acestei cereri numai în temeiul cetățeniei, în pofida respectării celorlalte condiții și a existenței unei autorizații de
         stabilire și a unui permis de muncă?”
      
       Cu privire la întrebările preliminare
      20      Prin intermediul celor două întrebări, care trebuie examinate împreună, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească
         dacă principiul nediscriminării prevăzut la articolul 38 alineatul (1) prima liniuță din Acordul de asociere cu Republica
         Bulgaria se opunea, anterior aderării acesteia la Uniune, unei reglementări a unui stat membru, cum este cea cuprinsă în articolul
         30 alineatele (1) și (5) din RAO, în temeiul căreia un resortisant bulgar nu putea obține înscrierea în tabloul avocaților
         stagiari și nici, pe cale de consecință, un atestat privind posibilitatea reprezentării în justiție din cauza unei condiții
         legate de cetățenie, impusă de această reglementare. 
      
      21      Din cuprinsul articolului 38 alineatul (1) prima liniuță din Acordul de asociere cu Republica Bulgaria rezultă că interdicția
         pe care această dispoziție o prevede se opune oricărei discriminări pe motiv de cetățenie la care persoana în cauză, deja
         angajată legal, ar putea fi supusă în ceea ce privește condițiile sale de muncă, de remunerare sau de concediere. 
      
      22      Domnul Pavlov susține în această privință că înscrierea în tabloul avocaților stagiari are legătură cu condițiile de muncă
         ale acestei profesii și că refuzul de a‑l înscrie în tabloul respectiv pe motiv de cetățenie, în temeiul articolului 30 alineatele
         (1) și (5) din RAO, constituie, prin urmare, o discriminare interzisă de articolul 38 alineatul (1) prima liniuță din Acordul
         de asociere cu Republica Bulgaria. 
      
      23      Din informațiile prezentate Curții de instanța de trimitere rezultă că, potrivit legislației naționale în cauză în acțiunea
         principală, accesul la stagiul practic este în mod necesar legat de înscrierea în tabloul avocaților stagiari și că această
         înscriere constituie, așadar, o condiție de acces la stagiul de avocat. Înainte de a fi înscrisă în tabloul respectiv, persoana
         în cauză nu poate lucra în mod legal decât în calitate de jurist, iar nu ca avocat stagiar. 
      
      24      Trebuie adăugat că exercitarea activităților pe care le realizează un avocat stagiar, deși se poate încadra într‑un raport
         de muncă, astfel cum este cazul în acțiunea principală, constituie totodată partea practică a formării necesare pentru a avea
         acces la profesia reglementată de avocat (a se vedea în acest sens Hotărârea din 13 noiembrie 2003, Morgenbesser, C‑313/01,
         Rec., p. I‑13467, punctul 51).
      
      25      Prin urmare, trebuie să se concluzioneze că respectiva înscriere în tabloul avocaților stagiari constituie o condiție de acces
         la profesia reglementată de avocat în cauză în acțiunea principală. 
      
      26      Este important, așadar, să se determine dacă interzicerea discriminării pe motiv de cetățenie, consacrată la articolul 38
         alineatul (1) prima liniuță din Acordul de asociere cu Republica Bulgaria, se aplică și normelor de acces la profesia reglementată
         de avocat, cum sunt cele în cauză în acțiunea principală.
      
      27      Trebuie subliniat că Acordul de asociere cu Republica Bulgaria nu cuprinde niciun element care să permită să se deducă din
         articolul 38 alineatul (1) prima liniuță din acest acord sau din alte prevederi ale acestuia voința părților contractante
         de a elimina orice discriminare pe motiv de cetățenie în ceea ce privește accesul resortisanților bulgari la profesiile reglementate.
         În această privință, este important, în plus, să se ia în considerare faptul că această dispoziție este inclusă în capitolul
         I, intitulat „Circulația lucrătorilor”, din titlul IV din acordul respectiv, în timp ce același acord menționează profesiile
         reglementate la articolul 47, care se află în capitolul II din acord, consacrat stabilirii, și care vizează accesul la profesiile
         reglementate fără să impună în această privință o obligație de nediscriminare pe motiv de cetățenie.
      
      28      Rezultă că principiul nediscriminării prevăzut la articolul 38 alineatul (1) prima liniuță din Acordul de asociere cu Republica
         Bulgaria trebuie interpretat în sensul că nu se aplică și unor norme naționale privind accesul la profesia reglementată de
         avocat precum cele în cauză în acțiunea principală. Astfel, înscrierea în tabloul avocaților stagiari, care, astfel cum se
         arată la punctul 25 din prezenta hotărâre, constituie o condiție de acces la profesia reglementată de avocat, nu poate fi
         considerată o condiție de muncă în sensul respectivului articol 38 alineatul (1) prima liniuță.
      
      29      În ceea ce privește permisul de ședere și permisul de muncă invocate de domnul Pavlov în sensul că acestea i‑ar permite accesul
         la stagiul de avocat, este suficient să se constate că revine instanței de trimitere obligația de a verifica dacă aceste permise,
         eliberate de autoritățile statului membru gazdă, constituie, potrivit legislației naționale, decizii care au un astfel de
         efect și care permit prin ele însele accesul la profesia de avocat.
      
      30      Din cele de mai sus rezultă că trebuie să se răspundă la întrebările adresate de instanța de trimitere că principiul nediscriminării
         prevăzut la articolul 38 alineatul (1) prima liniuță din Acordul de asociere cu Republica Bulgaria trebuie interpretat în
         sensul că nu se opunea, înainte de aderarea acesteia la Uniune, unei reglementări a unui stat membru, cum este cea cuprinsă
         în articolul 30 alineatele (1) și (5) din RAO, în versiunea aplicabilă acțiunii principale, în temeiul căreia un resortisant
         bulgar nu putea obține înscrierea în tabloul avocaților stagiari și nici, pe cale de consecință, un atestat privind posibilitatea
         reprezentării în justiție din cauza unei condiții legate de cetățenie, impusă de această reglementare. 
      
       Cu privire la cheltuielile de judecată
      31      Întrucât, în privința părților din acțiunea principală, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța de trimitere,
         este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta
         observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.
      
      Pentru aceste motive, Curtea (Camera a patra) declară:
      Principiul nediscriminării prevăzut la articolul 38 alineatul (1) prima liniuță din Acordul european de instituire a unei
            asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Bulgaria, pe de altă parte,
            încheiat și aprobat în numele Comunităților prin Decizia 94/908/CECO, CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei din 19 decembrie
            1994, trebuie interpretat în sensul că nu se opunea, înainte de aderarea Republicii Bulgaria la Uniunea Europeană, unei reglementări
            a unui stat membru, cum este cea cuprinsă în articolul 30 alineatele (1) și (5) din Regulamentul austriac privind profesia
            de avocat (Österreichische Rechtsanwaltsordnung), în versiunea aplicabilă acțiunii principale, în temeiul căreia un resortisant
            bulgar nu putea obține înscrierea în tabloul avocaților stagiari și nici, pe cale de consecință, un atestat privind posibilitatea
            reprezentării în justiție din cauza unei condiții legate de cetățenie, impusă de această reglementare. 
      Semnături
      * Limba de procedură: germana.