CELEX: C2000/079/01
Language: sv
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: 

18.3.2000             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                             C 79/1

                                                                      I
                                                               (Meddelanden)

                                                         DOMSTOLEN
                                                               DOMSTOLEN

                    DOMSTOLENS DOM                                             vars beteckning innehåller ordet ”lifting” när, under omständig-
                                                                               heterna i det enskilda fallet, en normalt informerad samt skäligen
                     (femte avdelningen)                                       uppmärksam och upplyst genomsnittskonsument vilseleds av
                    av den 13 januari 2000                                     detta ord genom att det tillskriver produkten egenskaper som den
                                                                               inte besitter.
i mål C-220/98 (begäran om förhandsavgörande från
Landgericht Köln): Estée Lauder Cosmetics GmbH & Co.                      — Det ankommer på den nationella domstolen att uttala sig
         OHG mot Lancaster Group GmbH (1)                                   om beteckningens eventuellt vilseledande karaktär utifrån de
                                                                            förväntningar som nämnda konsument kan tänkas ha.
(”Fri rörlighet för varor — Saluföring av en kosmetisk
produkt med beteckningen ‘lifting‘ — Artiklarna 30 och 36                 — Gemenskapsrätten hindrar inte att den nationella domstolen, om
i EG-fördraget (nu artiklarna 28 EG och 30 EG i ändrade                     den har särskilda svårigheter att bedöma huruvida ifrågavarande
            lydelser) — Direktiv 76/768/EEG”)                               beteckning är vilseledande, i enlighet med nationell rätt kan
                                                                            besluta att låta utföra en enkät eller inhämta ett sakkunnigut-
                        (2000/C 79/01)                                      låtande för att underlätta ett avgörande.
                     (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                          (1) EGT C 258, 15.8.1998.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
D.A.O. Edward samt domarna J.C. Moitinho de Almeida, refe-                                      DOMSTOLENS DOM
rent, C. Gulmann, J.-P. Puissochet och P. Jann; generaladvo-
kat: N. Fennelly; justitiesekreterare: avdelningsdirektören                                      (femte avdelningen)
H.A. Rühl), har den 13 januari 2000 avkunnat dom i
mål C-220/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-                                      av den 13 januari 2000
fördraget (nu artikel 234 EG), från Landgericht Köln (Tysk-
land), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det            i mål C-254/98 (begäran om förhandsavgörande från
vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan Estée                 Oberster Gerichtshof): Schutzverband gegen unlauteren
Lauder Cosmetics GmbH & Co. OHG och Lancaster Group                           Wettbewerb mot TK-Heimdienst Sass GmbH (1)
GmbH, angående tolkningen av artiklarna 30 och 36 i EG-för-
draget (nu artiklarna 28 EG och 30 EG i ändrade lydelser) och             (”Artikel 30 i EG-fördraget (nu artikel 28 EG i ändrad
artikel 6.3 i rådets direktiv 76/768/EEG av den 27 juli 1976              lydelse) — Ambulerande försäljning av bageri- och slakteri-
om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosme-                produkter och andra livsmedel — Territoriell begränsning”)
tiska produkter (EGT L 262, s. 169; svensk specialutgåva,
område 13, volym 5, s. 198), i dess lydelse enligt rådets                                           (2000/C 79/02)
direktiv 88/667/EEG av den 21 december 1988 (EGT L 382,
s. 46; svensk specialutgåva, område 13, volym 17, s. 175) och
rådets direktiv 93/35/EEG av den 14 juni 1993 (EGT L 151,                                        (Rättegångsspråk: tyska)
s. 32; svensk specialutgåva, område 13, volym 24, s. 74).
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
— Artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget (nu artiklarna 28 EG och            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
    30 EG, i ändrade lydelser) och artikel 6.3 i rådets direk-                               domstol och förstainstansrätt”)
    tiv 76/768/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av
    medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter, i dess         Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
    lydelse enligt rådets direktiv 88/667/EEG av den 21 december          D.A.O. Edward samt domarna L. Sevón, referent, J.-P. Puisso-
    1988 och rådets direktiv 93/35/EEG av den 14 juni 1993                chet, P. Jann och M. Wathelet; generaladvokat: A. La Pergola;
    utgör inte binder för tillämpningen av en nationell bestämmelse       justitiesekreterare: R. Grass), har den 13 januari 2000 avkunnat
    som förbjuder import och saluföring av en kosmetisk produkt           dom i mål C-254/98 angående en begäran enligt artikel 177 i