CELEX: 62008TN0434
Language: bg
Date: 2008-10-01 00:00:00
Title: Дело T-434/08: Жалба, подадена на 1 октомври 2008 г. — TONO/Комисия на Европейските общности

6.12.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 313/47
            
         Жалба, подадена на 1 октомври 2008 г. — TONO/Комисия на Европейските общности
   (Дело T-434/08)
   (2008/C 313/85)
   Език на производството: английски
   Страни
   
      Жалбоподател: TONO (Осло, Норвегия) (представители: S. Teigum и A. Ringnes, адвокати)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателя
   Жалбоподателят почтително иска от Първоинстанционния съд на Европейските общности:
   
               —
            
            
               да отмени член 3 от Решение на Комисията COMP/C2/38.698 — CISAC,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да отмени член 3 от Решение на Комисията COMP/C2/38.698 — CISAC в частта относно препредаването по кабел,
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати съдебните разноски, направени от жалбоподателя.
            
         Правни основания и основни доводи
   С жалбата си жалбоподателят иска частична отмяна на Решение на Комисията C(2008) 3435 от 16 юли 2008 година, относно производство по член 81 ЕО и член 53 от Споразумението за ЕИП (Дело COMP/C2/38.698 — CISAC) и по-специално на член 3 от Решението, според който членовете на CISAC (1) от страни от ЕИП са поели задължение за съгласувана практика, в нарушение на член 81 ЕО и на член 53 от Споразумението за ЕИП, „като съгласуват териториалното отграничаване на взаимните представителни правомощия по начин, който ограничава лицензията до националната територия на всяко дружество за колективно управление на авторски права“. При условията на евентуалност, жалбоподателят иска отмяна на член 3 от обжалваното решение, в частта относно кабелното препредаване.
   Жалбоподателят твърди, че обжалваното решение е опорочено едновременно от фактически грешки и от грешки при прилагане на правото, както и от нарушение на процесуалните гаранции за неговото право да бъде изслушан.
   Във връзка с твърдението за фактически грешки жалбоподателят сочи, че Комисията не признава системата за колективно лицензиране на авторски права за музикални произведения и по този начин и фактическа обстановка в Норвегия.
   Във връзка с твърденията за грешки при прилагане на правото, жалбоподателят излага следното:
   На първо място, жалбоподателят твърди, че обжалваното решение е опорочено поради нарушаване на процедурата, което би следвало да доведе до отмяна на решението. А именно, жалбоподателят твърди, че е нарушено правото му да бъде изслушан, тъй като окончателното решение се различава от известието за нарушенията по основен въпрос, свързан с описанието на нарушението.
   На второ място, жалбоподателят оспорва факта, че включването на териториално отграничаване във взаимните споразумения, в които той участва, е резултат от съгласувани практики между членовете на CISAC от ЕИП.
   На трето място, жалбоподателят твърди, че Комисията неправилно е заключила, че паралелното териториално отграничаване, с оглед на препредаването по кабел, ограничава конкуренцията в нарушение на член 81, параграф 1 ЕО. Според жалбоподателя твърдяната съгласувана практика за териториално разпределяне се отнася до форма на конкуренция, която сама по себе си не е защитена от член 81, параграф 1 ЕО. Освен това, жалбоподателят твърди, че Комисията е допуснала фактическа грешка като е приела, че в Норвегия има национален монопол за мулти-репертоарното лицензиране на правата за публично изпълнение по отношение на препредаването по кабелни мрежи. Освен това, жалбоподателят твърди, че дори да се приеме, че твърдяната съгласувана практика ограничава конкуренцията, тя не нарушава член 81, параграф 1 ЕО, тъй като е необходима и съразмерна легитимна цел, като се вземат предвид особените изисквания за управлението на лицензирането, правата за изпълнение, одита, мониторинга и прилагането,във връзка с препредаването по кабел.
   На четвърто място, жалбоподателят твърди, че териториалното отграничаване на неговите взаимни споразумения е освободено въз основа на член 81, параграф 3 ЕО. Доводите на жалбоподателя в тази насока са че споменатото по-горе разпределяне е необходимо за поддържането на ефикасните принципи на „едно гише“ и на норвежката разширена система за лицензиране, гарантираща по този начин минимална степен на администриране, като същевременно защитава интересите на притежателите на права.
   
      (1)  Международна конфедерация на дружествата на композитори и автори.