CELEX: 52004PC0614
Language: da
Date: 2004-09-27
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om forvaltning af importen af visse stålprodukter fra Ukraine

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                          Bruxelles, den 27.09.2004
                                          KOM(2004) 614 endelig
                                          2004/0214(ACC)
                              Forslag til
                    RÅDETS FORORDNING
   om forvaltning af importen af visse stålprodukter fra Ukraine
                     (forelagt af Kommissionen)
DA                                                                  DA
 ---pagebreak---                                           BEGRUNDELSE
   Fællesskabets partnerskabs- og samarbejdsaftale med Ukraine fastsætter, at handelen med
   visse stålprodukter skal reguleres ved en aftale mellem parterne.
   En aftale om handelen mellem EF og Ukraine om visse stålprodukter dækkede perioden juli
   1997 til 31. december 2001. Ved afgørelse af 19.11.2001 bemyndigede Rådet Kommissionen
   til at føre forhandlinger om en ny aftale for perioden 2002-2004. Forhandlingerne er ført til
   ende med held, og den nye aftale blev paraferet den 22. juni 2004. Aftalen er godkendt af Det
   Europæiske Fællesskab.
   Ved den nye aftale fastsættes der kvantitative lofter for importen i Fællesskabet af visse
   stålprodukter, og den skal gælde indtil den 31.12.2004.
   Dette forslag til en rådsforordning indeholder de nødvendige gennemførelsesbestemmelser.
DA                                                 2                                             DA
 ---pagebreak---                                                             2004/0214(ACC)
                                                Forslag til
                                        RÅDETS FORORDNING
                    om forvaltning af importen af visse stålprodukter fra Ukraine
                                          (EØS-relevant tekst)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen1, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)     Partnerskabs- og samarbejdsaftalen om oprettelse af et partnerskab mellem De
           Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den
           anden side2 trådte i kraft den 1. marts 1998.
   (2)     Artikel 22, stk. 1, i partnerskabs- og samarbejdsaftalen fastsætter, at handelen med
           visse stålprodukter reguleres på grundlag af nævntes aftales afsnit III, undtagen artikel
           14, og bestemmelserne i denne aftale.
   (3)     Der blev den …3 indgået en sådan aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og den
           ukrainske regering om visse stålprodukter.
   (4)     Aftalen må kunne forvaltes i Fællesskabet under hensyntagen til erfaringerne fra de
           foregående aftaler.
   (5)     Det er nødvendigt at sikre, at de pågældende produkters oprindelse kontrolleres, og at
           der indføres egnede metoder for et passende administrativt samarbejde med henblik
           herpå.
   (6)     For at aftalen kan anvendes effektivt, må der kræves EF-importlicens for overgang til
           fri omsætning i Fællesskabet af de pågældende produkter sammen med en ordning for
           administrationen af udstedelsen af sådanne EF-importlicenser.
   (7)     Produkter, der er anbragt i frizone eller indført i henhold til procedurerne for
           toldoplag, midlertidig indførsel eller aktiv forædling (suspensionsordningen), bør ikke
           afskrives på de kvantitative lofter for de pågældende produkter.
   1
           EFT C […] af […], s. […].
   2
           EFT L 49 af 19.2.1998, s. 3.
   3
           Se side ... i denne Tidende.
DA                                                  3                                                DA
 ---pagebreak---    (8)  For at sikre at disse kvantitative lofter ikke overskrides, er det nødvendigt at fastlægge
        en særlig forvaltningsprocedure, hvorefter de kompetente myndigheder i
        medlemsstaterne ikke udsteder importlicens uden Kommissionens forudgående
        bekræftelse af, at der fortsat er mængder til rådighed af det pågældende kvantitative
        loft.
   (9)  I aftalen er der fastlagt en ordning for samarbejde mellem Ukraine og Fællesskabet
        med henblik på at hindre omgåelse gennem omladning, omdirigering eller på anden
        måde. Der er fastsat en konsultationsprocedure, under hvilken der kan nås til aftale
        med det berørte land om en tilsvarende tilpasning af det pågældende kvantitative loft,
        hvis det viser sig, at aftalen er omgået. Ukraine har desuden forpligtet sig til at træffe
        de fornødne foranstaltninger til at sikre, at enhver tilpasning kan foretages hurtigt.
        Opnås der ikke enighed med leverandørlandet inden for den fastsatte frist, kan
        Fællesskabet foretage den tilsvarende tilpasning, når der foreligger klare beviser for
        omgåelse.
   (10) Til import af produkter, der er omfattet af denne forordning fra den 1. januar 2004,
        kræves der en licens, jf. Rådets afgørelse 2003/893/EF af 15. december 2003 om
        handel med visse stålprodukter mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine4.
        Ifølge aftalen skal mængderne afskrives på de lofter, der ved denne forordning er
        fastsat for 2004.
   (11) Den aftale, som gennemføres ved denne forordning, træder i kraft på dagen for
        offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Denne forordning bør derfor
        træde i kraft samme dag -
   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                Kapitel I
                                      Almindelige bestemmelser
                                                 Artikel 1
                                          Anvendelsesområde
   1.     Denne forordning finder anvendelse på indførsel af de stålprodukter, der er anført i
          bilag I, og som har oprindelse i Ukraine.
   2.     Stålprodukterne klassificeres i produktgrupper, jf. bilag I.
   3.     Klassifikationen af produkterne i bilag I baseres på den kombinerede nomenklatur
          (KN), jf. Rådets forordning (EØF) nr. 2658/875. Fremgangsmåden for anvendelsen af
          nærværende stykke er fastsat i kapitel II, afsnit 1.
   4
        EFT L 333 af 20.12.2003, s. 84.
   5
        EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2344/2003 (EFT L
        346 af 31.12.2003, s. 38).
DA                                                   4                                                    DA
 ---pagebreak---    4. De i stk. 1 omhandlede produkters oprindelse fastlægges i overensstemmelse med de
      i Fællesskabet gældende regler.
   5. Fremgangsmåden for kontrol af oprindelsen af de i stk. 1 omhandlede produkter er
      fastsat i kapitel II og III.
                                          Artikel 2
                                     Kvantitative lofter
   1. Indførsel af de stålprodukter, der er anført i bilag I, og som har oprindelse i Ukraine,
      er undergivet de i bilag V fastsatte årlige kvantitative lofter. Frigivelse til fri
      omsætning i Fællesskabet af de i bilag I anførte produkter med oprindelse i Ukraine
      er betinget af, at der forelægges importbevilling udstedt af medlemsstaternes
      myndigheder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 4.
      Den tilladte indførsel afskrives på de kvantitative lofter, der er fastsat for det år, i
      hvilket produkterne afsendes fra eksportlandet.
   2. For at sikre at de mængder, for hvilke der udstedes importbevilling, på intet tidspunkt
      overstiger de samlede kvantitative lofter for hver produktgruppe, udsteder de
      kompetente myndigheder først importbevilling, efter at Kommissionen har bekræftet,
      at der stadig er disponible mængder til rådighed inden for de kvantitative lofter for
      den relevante gruppe af stålprodukter for leverandørlandet, for hvilke en importør
      eller importører har indgivet ansøgning til nævnte myndigheder.
   3. Indførsel af produkter fra den 1. januar 2004, for hvilke der krævedes en licens i
      henhold til Rådets afgørelse 2003/893/EF, afskrives på de relevante lofter for 2004,
      der er fastsat i bilag V.
   4. I denne forordning anses fra datoen fra dens anvendelse et produkt for at være
      afsendt på den dato, hvor det indlades eksporttransportmidlet.
                                          Artikel 3
                                   Suspensionsordninger
   1. De kvantitative lofter, der er omhandlet i bilag V, gælder ikke for produkter, som er
      anbragt i frizoner eller på frilagre eller indført under proceduren for toldoplag,
      midlertidig indførsel eller aktiv forædling (suspensionsordningen).
   2. Når de i stk. 1 omhandlede varer efterfølgende frigives til fri omsætning, enten i
      uforandret stand eller efter bearbejdning eller forarbejdning, finder artikel 2, stk. 2,
      anvendelse, og de således frigivne varer afskrives på de relevante kvantitative lofter,
      der er fastsat i bilag V.
DA                                            5                                                DA
 ---pagebreak---                                             Artikel 4
              Særlige regler for forvaltning af kvantitative fællesskabslofter
   1. Med henblik på anvendelsen af artikel 2, stk. 2, underretter medlemsstaternes
      kompetente myndigheder, inden de udsteder importbevillinger, Kommissionen om
      de mængder, for hvilke de har modtaget ansøgning om importbevilling, og
      forelægger de originale eksportlicenser, de har modtaget. Kommissionen bekræfter
      straks, at der er plads inden for lofterne til indførsel af de mængder, for hvilke der er
      ansøgt om importbevillinger, i den rækkefølge medlemsstaternes underretning er
      modtaget (efter "først til mølle-princippet").
   2. De ansøgninger, der indgår i underretningerne til Kommissionen, er gyldige, hvis de
      hver især indeholder tydelig angivelse af eksportlandet, den pågældende
      produktgruppe, den mængde, der skal indføres, eksportlicensens nummer,
      kontingentåret og den medlemsstat, hvor produkterne skal overgå til fri omsætning.
   3. Kommissionen bekræfter så vidt muligt over for myndighederne hele den mængde,
      der er angivet i de modtagne ansøgninger for hver produktgruppe. Endvidere
      kontakter Kommissionen straks de ukrainske myndigheder, såfremt de modtagne
      ansøgninger overstiger de kvantitative lofter, for at få problemet afklaret og finde en
      hurtig løsning.
   4. De kompetente myndigheder underretter straks Kommissionen efter, at de er blevet
      informeret om mængder, som ikke er blevet udnyttet i løbet af importbevillingens
      gyldighedsperiode. Sådanne uudnyttede mængder overføres automatisk til de
      resterende mængder af det samlede kvantitative fællesskabsloft for hver
      produktgruppe.
   5. De i stk. 1 til 4 nævnte underretninger formidles elektronisk via det integrerede net,
      der er etableret til dette formål, medmindre det af tvingende tekniske årsager
      midlertidigt er nødvendigt at benytte andre kommunikationsmidler.
   6. Importbevillingerne eller tilsvarende dokumenter udstedes i overensstemmelse med
      kapitel II.
   7. Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter Kommissionen om enhver
      annullering af allerede udstedte importbevillinger eller tilsvarende dokumenter, hvis
      de hertil svarende eksportlicenser er blevet trukket tilbage eller blevet annulleret af
      de kompetente ukrainske myndigheder. Bliver Kommissionen eller en medlemsstats
      kompetente myndigheder af de kompetente ukrainske myndigheder underrettet om
      tilbagetrækning eller annullering af en eksportlicens, efter at de pågældende
      produkter er blevet indført i Fællesskabet, afskrives de pågældende mængder på det
      kvantitative loft for det år, i hvilket produkterne blev afsendt.
DA                                              6                                               DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 5
                                               Statistikker
   1.        Medlemsstaterne giver inden for en måned efter hver måneds udgang Kommissionen
             meddelelse om de samlede mængder af stålprodukter, de er anført i bilag I, og som er
             overgået til fri omsætning i den pågældende måned, specificeret efter KN-kode og
             angivet i denne kodes enheder, herunder i givet fald supplerende enheder.
             Indførslerne opdeles i kategorier efter gældende regler.
   2.        For at gøre det muligt at følge udviklingen på markedet for de varer, der er omfattet
             af denne forordning, sender medlemsstaterne inden den 31. marts hvert år
             Kommissionen statistiske oplysninger vedrørende indførslerne i det foregående år.
                                                Artikel 6
                                                Omgåelse
   1.        Hvis de oplysninger, Kommissionen har til rådighed som følge af undersøgelser, der
             er foretaget i henhold til kapitel III, godtgør, at produkter som omhandlet i bilag I
             med oprindelse i Ukraine er blevet omladet, omdirigeret eller på anden måde indført
             i Fællesskabet ved omgåelse af sådanne kvantitative lofter, der er omhandlet i artikel
             2, og Kommissionen finder, at de nødvendige tilpasninger bør foretages, anmoder
             den om konsultationer med henblik på at nå til en aftale om en tilsvarende tilpasning
             af de pågældende kvantitative lofter.
   2.        Indtil resultatet af de i stk. 1 omhandlede konsultationer foreligger, kan
             Kommissionen, hvis der foreligger klare beviser for omgåelse, anmode Ukraine om
             som en forholdsregel at træffe de fornødne foranstaltninger til at sikre, at de
             tilpasninger af de kvantitative lofter, der er opnået enighed om under sådanne
             konsultationer, foretages for det år, hvori anmodningen om at indlede konsultationer
             blev fremsat, eller for det efterfølgende år, såfremt de kvantitative lofter for det
             førstnævnte år er udnyttet.
   3.        Er Fællesskabet og Ukraine ikke i stand til at nå til en tilfredsstillende løsning,
             afskriver Kommissionen, hvis der foreligger klare beviser for omgåelse, de mængder,
             der svarer til mængden af produkter med oprindelse i Ukraine, på det kvantitative
             loft.
                                                Artikel 7
   Denne forordning udgør på ingen måde en fravigelse fra bestemmelserne i den bilaterale
   stålaftale om handelen med visse stålprodukter6, som Fællesskabet har indgået med Ukraine,
   og som går forud i alle konflikttilfælde.
   6
           Se fodnote 3.
DA                                                   7                                              DA
 ---pagebreak---                                              KAPITEL II
                      Retningslinjer for forvaltningen af de kvantitative lofter
                                               Afsnit 1
                                            TARIFERING
                                              Artikel 8
   Tariferingen af de af denne forordning omfattede stålprodukter baseres på den kombinerede
   nomenklatur (KN).
                                              Artikel 9
   På Kommissionens eller en medlemsstats initiativ undersøger Gruppen for Told- og
   Statistiknomenklaturen under Toldkodeksudvalget, der er nedsat ved Rådets forordning
   (EØF) nr. 2658/877, i henhold til bestemmelserne i nævnte forordning omgående alle
   spørgsmål vedrørende tariferingen i den kombinerede nomenklatur af de af denne forordning
   omfattede varer, således at produkterne tariferes i de rigtige kategorier.
                                              Artikel 10
   Kommissionen underretter Ukraine om alle ændringer i den kombinerede nomenklatur med
   berøring til de af denne forordning omfattede produkter, så snart de er vedtaget af de
   kompetente myndigheder i Fællesskabet.
                                              Artikel 11
   Kommissionen underretter de kompetente ukrainske myndigheder om alle afgørelser, der i
   henhold til de i Fællesskabet gældende procedurer træffes vedrørende tariferingen af
   produkter, der er omfattet af denne forordning, senest en måned efter, at en sådan afgørelse er
   truffet. Meddelelsen skal indeholde:
   a)        en beskrivelse af de pågældende produkter
   b)        produktgruppe og dertil svarende KN-kode
   c)        en begrundelse for afgørelsen.
   7
            EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.
DA                                                8                                                DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 12
   1.       Medfører en tariferingsafgørelse, der er truffet i henhold til de i Fællesskabet
            gældende procedurer, en ændring i tariferingspraksis eller en ændring af
            produktgruppe, der er omfattet af denne forordning, giver medlemsstaternes
            kompetente myndigheder et varsel på 30 dage regnet fra datoen for Kommissionens
            meddelelse, inden afgørelsen træder i kraft.
   2.       Produkter, der er afsendt før datoen for afgørelsens ikrafttræden, er fortsat omfattet
            af tidligere tariferingspraksis, forudsat at de pågældende produkter frembydes til
            indførsel senest 60 dage efter denne dato.
                                               Artikel 13
   Hvis en tariferingsafgørelse, der er truffet i henhold til de i artikel 12 omhandlede gældende
   fællesskabsprocedurer, omfatter en varekategori, der er undergivet et kvantitativt loft, indleder
   Kommissionen omgående konsultationer i henhold til artikel 9 med henblik på at nå til en
   aftale om de fornødne tilpasninger af de pågældende kvantitative lofter, der er fastsat i
   bilag V.
                                               Artikel 14
   1.       Er der uoverensstemmelse mellem den tarifering, der er anført i importdokumenterne
            for varer, som er omfattet af denne forordning, og den tarifering, der er fastsat af
            indførselsmedlemsstatens myndigheder, gælder den importordning, som i henhold til
            bestemmelserne i denne forordning finder anvendelse ifølge den af nævnte
            myndigheder fastsatte tarifering midlertidigt for de pågældende varer, jf. dog alle
            øvrige bestemmelser, der er gældende på dette område.
   2.       Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter Kommissionen om de i stk.
            1 omhandlede tilfælde, idet følgende særlig skal anføres:
            a)     de relevante produktmængder
            b)    den produktgruppe, der er anført på importdokumenterne, og den gruppe, de
                   kompetente myndigheder har fastsat
            c)     eksportlicensens nummer og den angivne kategori.
   3.       Medlemsstaternes kompetente myndigheder må ikke udstede en ny importbevilling
            for stålprodukter, der er blevet omtariferet, når disse er omfattet af et kvantitativt
            fællesskabsloft, jf. bilag V, før de har modtaget Kommissionens bekræftelse af, at
            der efter fremgangsmåden i artikel 4 er den til indførslen fornødne mængde til
            rådighed.
   4.       Kommissionen underretter de berørte eksportlande om de i denne artikel omtalte
            tilfælde.
DA                                                 9                                                 DA
 ---pagebreak---                                                   Artikel 15
   I de i artikel 14 nævnte tilfælde samt i tilfælde af samme art, som fremføres af de kompetente
   ukrainske myndigheder, indleder Kommissionen om nødvendigt konsultationer med Ukraine
   med henblik på at nå til enighed om den endelige tarifering af de omstridte produkter.
                                                  Artikel 16
   Kommissionen kan i samråd med indførselsmedlemsstatens eller -staternes og Ukraines
   kompetente myndigheder i de i artikel 15 omhandlede tilfælde fastsætte den endelige
   tarifering af de omstridte produkter.
                                                  Artikel 17
   Når en som i artikel 14 omhandlet uoverensstemmelse ikke kan bilægges i overensstemmelse
   med artikel 15, vedtager Kommissionen i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 10
   i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 en foranstaltning til fastsættelse af tariferingen i den
   kombinerede nomenklatur.
                                                   Afsnit 2
                                ORDNING MED DOBBELTKONTROL
                                    (forvaltning af kvantitative lofter)
                                                  Artikel 18
   1.        De kompetente ukrainske myndigheder udsteder en eksportlicens for alle
             forsendelser af stålprodukter, der er undergivet de i bilag V fastsatte kvantitative
             lofter, op til nævnte lofter.
   2.        Importøren fremlægger originaleksemplaret af eksportlicensen med henblik på at få
             udstedt den i artikel 21 omhandlede importbevilling.
                                                  Artikel 19
   1.        Eksportlicensen for kvantitative lofter skal svare til den model, der er anført i bilag
             II, og den skal bl.a. attestere, at den pågældende produktmængde er afskrevet på det
             kvantitative loft, der er fastsat for den produktgruppe, hvorunder varen hører.
   2.        Hver eksportlicens må kun omfatte en af de varekategorier, der er angivet i bilag I.
DA                                                    10                                             DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 20
   De udførte varer afskrives på de kvantitative lofter, der er fastsat for det år, i hvilket de af
   eksportlicensen omhandlede varer er afsendt i den i artikel 2, stk. 4, omhandlede betydning.
                                               Artikel 21
   1.       Har Kommissionen i henhold til artikel 4 bekræftet, at den fornødne mængde er til
            rådighed inden for det pågældende kvantitative loft, udsteder medlemsstaternes
            kompetente myndigheder en importbevilling senest inden fem arbejdsdage, efter at
            importøren har forelagt originaleksemplaret af den tilsvarende eksportlicens.
            Eksportlicensen skal være fremlagt senest den 31. marts i året efter det år, i hvilket
            de af eksportlicensen omfattede produkter blev afsendt. Importbevillingerne udstedes
            af de kompetente myndigheder i den bestemmelsesmedlemsstat, der er angivet på
            eksportlicensen, uafhængigt af hvilken medlemsstat der er tale om, for så vidt
            Kommissionen i medfør af artikel 4 har bekræftet, at den ønskede mængde er til
            rådighed inden for det pågældende kvantitative loft.
   2.       Importbevillingerne er gyldige i fire måneder fra udstedelsesdatoen. På behørigt
            begrundet anmodning fra en importør kan en medlemsstats kompetente myndigheder
            forlænge gyldighedsperioden med højst yderligere fire måneder.
   3.       Importbevillingerne udfærdiges på den formular, der findes som bilag III, og er
            gyldige på hele Fællesskabets toldområde.
   4.       Importørens erklæring eller ansøgning om importbevilling skal indeholde:
            a)    eksportørens fulde navn og adresse
            b)    importørens fulde navn og adresse
            c)    en nøjagtig beskrivelse af produkterne og koden eller koderne i den
                  kombinerede nomenklatur
            d)    produkternes oprindelsesland
            e)    afsendelseslandet
            f)    produktgruppe og -mængde
            g)    nettovægt efter position i den kombinerede nomenklatur
            h)    produkternes værdi cif Fællesskabets grænse efter KN-kode
            i)    de pågældende produkters kvalitet som eventuelt sekundavarer eller
                  deklasserede varer
            j)    i givet fald betalings- og leveringsdato samt en genpart af konnossement og
                  købekontrakt
            k)    eksportlicensens dato og nummer
DA                                                 11                                               DA
 ---pagebreak---             l)     alle interne koder til administrativ brug
            m)     dato og importørens underskrift.
   5.       Importørerne er ikke forpligtet til at indføre hele den mængde, der er omfattet af
            importbevillingen, i en enkelt forsendelse.
                                                Artikel 22
   Gyldigheden af importbevillinger, der udstedes af medlemsstaternes myndigheder, er betinget
   af gyldigheden af og de anførte mængder i de eksportlicenser, der udstedes af de kompetente
   ukrainske myndigheder, og på grundlag af hvilke importbevillingerne er udstedt.
                                                Artikel 23
   Importbevillingerne eller tilsvarende dokumenter udstedes af medlemsstaternes kompetente
   myndigheder i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, uden forskelsbehandling til enhver
   importør, uanset hvor i Fællesskabet den pågældende er etableret, og under overholdelse af de
   øvrige betingelser, der kræves ifølge gældende regler.
                                                Artikel 24
   1.       Konstaterer Kommissionen, at de samlede mængder, der er omfattet af
            eksportlicenser udstedt af Ukraine, for en bestemt produktgruppe i et hvilket som
            helst aftaleår overstiger det kvantitative loft, der er fastsat for denne produktgruppe,
            anmodes medlemsstatens bevillingsudstedende myndigheder omgående om at
            suspendere al yderligere udstedelse af importbevillinger. I sådanne tilfælde indleder
            Kommissionen straks konsultationer.
   2.       En medlemsstats myndigheder afviser at udstede importbevillinger for varer med
            oprindelse i Ukraine, som ikke er omfattet af eksportlicenser, der er udstedt i henhold
            til bestemmelserne i dette kapitel.
DA                                                  12                                               DA
 ---pagebreak---                                                Afsnit 3
                                   FÆLLES BESTEMMELSER
                                             Artikel 25
   1.       Der kan ved udfærdigelsen af den i artikel 18 nævnte eksportlicens og det i bilag II
            omhandlede oprindelsescertifikat, tages flere kopier, der tydeligt mærkes som
            sådanne. De udfærdiges på engelsk.
   2.       Udfyldes dokumenterne i hånden, benyttes blæk og blokbogstaver.
   3.       Til eksportlicenserne eller de tilsvarende dokumenter og oprindelsescertifikaterne
            anvendes format 210 x 297 mm. Der anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en
            vægt på mindst 25 g/m2. Hver del skal være forsynet med guillochetryk i bunden,
            som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.
   4.       Fællesskabets myndigheder accepterer alene originaleksemplaret som værende
            gyldigt med henblik på indførsel i henhold til bestemmelserne i denne forordning.
   5.       Hver eksportlicens eller tilsvarende dokument og oprindelsescertifikatet skal være
            forsynet med et standardiseret løbenummer, påtrykt eller anført på anden måde,
            hvorved det kan identificeres.
   6.       Dette nummer sammensættes således:
   - to bogstaver som betegnelse for eksportlandet:     UA = Ukraine
   - to bogstaver som betegnelse for den forventede bestemmelsesmedlemsstat
   BE     =   Belgien
   CZ     =   Tjekkiet
   DK =       Danmark
   DE     =   Tyskland
   EE     =   Estland
   EL     =   Grækenland
   ES     =   Spanien
   FR     =   Frankrig
   IE     =   Irland
   IT     =   Italien
DA                                               13                                              DA
 ---pagebreak---    CY =        Cypern
   LV     =    Letland
   LT     =    Litauen
   LU     =    Luxembourg
   HU =        Ungarn
   MT =        Malta
   NL     =    Nederlandene
   AT     =    Østrig
   PL     =    Polen
   PT     =    Portugal
   SI     =    Slovenien
   SK     =    Slovakiet
   FI     =    Finland
   SE     =    Sverige
   GB =        Det Forenede Kongerige
   - et etcifret tal til identifikation af kontingentåret svarende til det sidste ciffer i det pågældende
   år, f.eks. "4" for 2004
   - et tocifret tal til identifikation af det kontor i eksportlandet, der har udstedt dokumentet
   - et femcifret tal fra 00001 til 99999, som tildeles den pågældende bestemmelsesmedlemsstat.
                                                   Artikel 26
   Eksportlicensen og oprindelsescertifikatet kan udstedes efter afsendelsen af de varer, som de
   vedrører. Dokumenterne skal i så fald påtegnes "issued retrospectively".
DA                                                     14                                                 DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 27
   I tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af en eksportlicens eller et
   oprindelsescertifikat kan eksportøren hos de kompetente myndigheder, som udstedte
   dokumentet, anmode om et duplikateksemplar, der udfærdiges på grundlag af de
   eksportdokumenter, den pågældende er i besiddelse af. Det således udstedte
   duplikateksemplar skal bære påtegnelsen "duplicate".
   Datoen for udstedelsen af originaleksemplaret af eksportlicensen eller oprindelsescertifikatet
   skal være anført på duplikateksemplaret.
                                                 Afsnit 4
                            EF-IMPORTLICENS - FÆLLES FORMULAR
                                                Artikel 28
   1.       De formularer, som de kompetente myndigheder i medlemsstater (se vedlagte liste)
            skal anvende til udstedelsen af de i artikel 21 nævnte importbevillinger, skal være i
            overensstemmelse med den model til importlicens, der er angivet i bilag III.
   2.       Formularerne til importlicenser og uddrag heraf udfærdiges i to eksemplarer, hvoraf
            det første, der benævnes "Indehaverens eksemplar" og bærer nr. 1, udleveres til
            ansøgeren, og det andet, der benævnes "Udstedelsesmyndighedens eksemplar" og
            bærer nr. 2, opbevares af den myndighed, der har udstedt licensen. De kompetente
            myndigheder kan af administrative årsager føje yderligere genparter til eksemplar nr.
            2.
   3.       Formularerne trykkes på hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt mellem 55 og 65
            g/m². Deres format er 210 x 297 mm, og linjeafstanden for de maskinskrevne tekster
            er 4,24 mm (1/6 engelsk tomme). Formularernes rubricering skal nøje overholdes.
            De to sider af eksemplar nr. 1, der udgør selve licensen, skal desuden forsynes med
            et rødt guillocheret bundtryk, på hvilket enhver forfalskning med mekaniske eller
            kemiske midler bliver synlig.
   4.       Medlemsstaterne er selv ansvarlige for trykning af formularerne. Formularerne kan
            også fremstilles på trykkerier, der er udpeget af den medlemsstat, hvor de er
            etableret. I sidstnævnte tilfælde skal det fremgå af hver enkelt formular, at trykkeriet
            er udpeget af medlemsstaten. Hver formular skal være forsynet med trykkeriets navn
            og adresse eller med et mærke til dets identifikation.
   5.       Ved udstedelsen forsynes importlicenserne og uddragene heraf af de berørte
            kompetente myndigheder med et udstedelsesnummer. Dette nummer formidles
            elektronisk til Kommissionen via det integrerede netværk, der er etableret i henhold
            til artikel 4.
   6.       Licenser og uddrag heraf udfærdiges på den udstedende medlemsstats officielle
            sprog eller et af dens officielle sprog.
DA                                                  15                                               DA
 ---pagebreak---    7.        I rubrik 10 skal de kompetente myndigheder angive den relevante stålvarekategori.
   8.        De myndigheder, der foretager udstedelse og afskrivning, skal til afstempling benytte
            et stempel. De udstedende myndigheders stempel kan dog erstattes af et reliefstempel
            uden farve kombineret med bogstaver og tal fremstillet ved perforering eller trykning
            på licensen. De tildelte mængder anføres af den udstedende myndighed ved hjælp af
            uforfalskelige midler, der gør det umuligt at tilføje tal eller yderligere angivelser.
   9.       På bagsiden af eksemplar nr. 1 og eksemplar nr. 2 skal der være en rubrik til den
            afskrivning, som foretages af toldmyndighederne ved opfyldelsen af indførsels- eller
            udførselsformaliteterne eller af de kompetente administrative myndigheder ved
            udstedelsen af uddrag. Er der på licenserne eller uddragene heraf ikke tilstrækkelig
            plads til afskrivningerne, kan de kompetente administrative myndigheder vedhæfte et
            eller flere forlængelsesblade med samme afskrivningsrubrikker som dem, der findes
            på bagsiden af eksemplar nr. 1 og eksemplar nr. 2 af licenserne eller uddragene heraf.
            De afskrivende myndigheder anbringer deres stempel således, at den ene halvdel
            befinder sig på licensen eller uddraget heraf og den anden halvdel på
            forlængelsesbladet. Findes der mere end et forlængelsesblad, anbringes der et
            stempel på lignende måde tværs over hver side og den foregående side.
   10.       De af myndighederne i en medlemsstat meddelte licenser og uddrag heraf og anførte
            angivelser og påtegninger har i hver af de øvrige medlemsstater samme
            retsvirkninger som dem, der er knyttet til de af medlemsstaternes egne myndigheder
            udstedte dokumenter og anførte angivelser og påtegninger.
   11.       Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan om fornødent kræve de angivelser,
            der er anført i licenserne eller uddragene heraf, oversat til vedkommende lands
            officielle sprog eller et af dets officielle sprog.
                                                Kapitel III
                                       Administrativt samarbejde
                                                 Artikel 29
   Kommissionen meddeler medlemsstaternes myndigheder navn og adresse på de myndigheder,
   der i Ukraine er bemyndiget til at udstede oprindelsescertifikater og eksportlicenser, samt
   aftryk af de stempler, som disse myndigheder anvender.
                                                 Artikel 30
   For de stålprodukter, der er undergivet en ordning med dobbeltkontrol, giver medlemsstaterne
   inden for de første ti dage i hver måned Kommissionen meddelelse om de samlede mængder,
   for hvilke der er udstedt importbevillinger i den foregående måned, angivet i de relevante
   enheder og specificeret efter oprindelsesland og produktgruppe.
DA                                                   16                                            DA
 ---pagebreak---                                         Artikel 31
   1. Der foretages efterfølgende kontrol af oprindelsescertifikaterne eller
      eksportlicenserne ved stikprøver, eller når Fællesskabets myndigheder har begrundet
      tvivl med hensyn til certifikatets eller eksportlicensens ægthed eller rigtigheden af
      oplysningerne vedrørende de pågældende varers faktiske oprindelse.
      I disse tilfælde tilbagesender myndighederne i Fællesskabet oprindelsescertifikatet,
      eksportlicensen eller en genpart heraf til Ukraines kompetente statslige myndigheder,
      eventuelt med angivelse af de reelle eller formelle grunde, der gør en undersøgelse
      berettiget. Er der fremlagt en faktura, vedlægges oprindelsescertifikatet eller
      eksportlicensen eller genparten heraf denne faktura eller en genpart heraf. De
      kompetente myndigheder fremsender endvidere alle oplysninger, der er indgået, og
      som giver anledning til at formode, at oplysningerne i nævnte certifikat eller licens er
      urigtige.
   2. Stk. 1 finder ligeledes            anvendelse     ved   efterfølgende     kontrol     af
      oprindelsescertifikaterne.
   3. Resultaterne af efterfølgende kontrol, der udføres i henhold til stk. 1, meddeles
      myndighederne i Fællesskabet inden for en frist på højst tre måneder. Det skal af
      disse oplysninger fremgå, om de certifikater, licenser eller erklæringer, hvis ægthed
      drages i tvivl, omhandler de produkter, der faktisk er udført, og om disse varer er
      berettiget til udførsel til Fællesskabet i henhold til dette kapitel. De kompetente
      myndigheder i Fællesskabet kan også anmode om kopier af alle dokumenter, der er
      nødvendige for en nærmere undersøgelse af de faktiske forhold, særlig varernes
      oprindelse.
   4. Fremgår det af resultaterne af den pågældende kontrol, at der er tale om misbrug eller
      betydelige uregelmæssigheder ved anvendelsen af oprindelseserklæringer,
      underretter den pågældende medlemsstat Kommissionen herom. Kommissionen
      meddeler de øvrige medlemsstater disse oplysninger. Fællesskabet kan beslutte, at de
      pågældende produkter ved indførsel til Fællesskabet skal ledsages af et certifikat for
      ukrainsk oprindelse som omhandlet i artikel 25, stk. 1.
   5. Anvendelsen af fremgangsmåden i denne artikel i form af stikprøvekontrol må ikke
      udgøre en hindring for de pågældende produkters overgang til fri omsætning.
                                        Artikel 32
   1. Fremgår det af den i artikel 31 omhandlede kontrolprocedure eller af de oplysninger,
      som er til rådighed for myndighederne i Fællesskabet, at dette kapitels bestemmelser
      overtrædes, anmoder myndighederne Ukraine om at iværksætte passende
      undersøgelser vedrørende transaktioner, som er eller synes at være i strid med
      bestemmelserne i dette kapitel, eller sørge for, at sådanne undersøgelser foretages.
      Resultaterne af disse undersøgelser meddeles Fællesskabets myndigheder sammen
      med alle andre relevante oplysninger, der kan bidrage til at fastslå varernes faktiske
      oprindelse.
DA                                          17                                                 DA
 ---pagebreak---    2.       Til opfølgning af de foranstaltninger, der er iværksat i henhold til bestemmelserne i
            dette kapitel, kan myndighederne i Fællesskabet udveksle alle oplysninger med
            Ukraines kompetente statslige myndigheder, som kan tjene til at forhindre, at
            bestemmelserne i dette kapitel overtrædes.
   3.       Fastslås det, at bestemmelserne i dette kapitel er overtrådt, kan Kommissionen træffe
            de foranstaltninger, der er nødvendige for at hindre en gentagelse af sådanne
            overtrædelser.
                                              Artikel 33
   Kommissionen koordinerer de foranstaltninger, medlemsstaternes myndigheder træffer i
   medfør af dette kapitel. Medlemsstaternes myndigheder underretter Kommissionen og de
   øvrige medlemsstater om, hvilke foranstaltninger de har truffet, og om de derved opnåede
   resultater.
                                             Kapitel IV
                                    Afsluttende bestemmelser
                                              Artikel 34
                                             Ophævelse
   Rådets afgørelse 2003/893/EF ophæves.
                                              Artikel 35
                                            Ikrafttræden
   Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
   Tidende.
   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
   Udfærdiget i Bruxelles,
                                                På Rådets vegne
                                                Formand
DA                                                18                                              DA
 ---pagebreak---                                             BILAG I
   SA            Fladvalsede
   produkter
                             7208 51 98 10         7209 28 10 00 7212 50 61 11
   SA1.                      7208 51 98 91         7209 28 90 00 7212 50 69 11
   (bredbånd)
                             7208 51 98 99         7209 90 00 10 7212 50 90 15
   7208 10 00 00             7208 52 20 10                       7212 50 90 17
   7208 25 00 00             7208 52 20 90         7210 11 00 10 7212 60 00 11
   7208 26 00 00             7208 52 80 10         7210 12 20 10 7212 60 00 91
   7208 27 00 00             7208 52 80 90         7210 12 80 10
   7208 36 00 00             7208 53 00 10         7210 20 00 10 7219 21 10 00
   7208 37 00 10                                   7210 30 00 10 7219 21 90 00
   7208 37 00 90             7211 13 00 00         7210 41 00 10 7219 22 10 00
   7208 38 00 10                                   7210 49 00 10 7219 22 90 00
   7208 38 00 90             7225 40 12 10         7210 50 00 10 7219 23 00 00
   7208 39 00 10             7225 40 12 20         7210 61 00 10 7219 24 00 00
   7208 39 00 90             7225 40 40 10         7210 69 00 10 7219 31 00 10
                             7225 40 40 90         7210 70 10 10 7219 31 00 90
   7211 14 00 10             7225 40 60 00         7210 70 80 10 7219 32 10 00
   7211 19 00 10             7225 99 00 10         7210 90 30 10 7219 32 90 10
                                                   7210 90 40 10 7219 32 90 90
   7219 11 00 00             SA3.      (andre      7210 90 80 91 7219 33 10 00
                             fladvalsede
                             produkter)
   7219 12 10 00                                                 7219 33 90 10
   7219 12 90 00             7208 40 00 90         7211 14 00 90 7219 33 90 90
   7219 13 10 00             7208 53 00 90         7211 19 00 90 7219 34 10 00
   7219 13 90 00             7208 54 00 10         7211 23 20 10 7219 34 90 10
   7219 14 10 00             7208 54 00 90         7211 23 30 10 7219 34 90 90
   7219 14 90 00             7208 90 00 10         7211 23 30 91 7219 35 10 00
                                                   7211 23 80 10 7219 35 90 10
   7225 20 00 10             7209 15 00 00         7211 23 80 91 7219 35 90 90
   7225 30 10 00                                   7211 29 00 10
   7225 30 90 00             7209 16 10 00         7211 90 00 11 7225 40 12 90
                             7209 16 90 00                       7225 40 90 00
   SA2.     (tykke           7209 17 10 00         7212 10 10 00
   flader)
                             7209 17 90 00         7212 10 90 11
   7208 40 00 10             7209 18 10 00         7212 20 00 11
   7208 51 20 10             7209 18 91 00         7212 30 00 11
   7208 51 20 91             7209 18 99 00         7212 40 20 10
   7208 51 20 93             7209 25 00 00         7212 40 20 91
   7208 51 20 97             7209 26 10 00         7212 40 80 11
   7208 51 20 98             7209 26 90 00         7212 50 20 11
   7208 51 91 10             7209 27 10 00         7212 50 30 11
   7208 51 91 90             7209 27 90 00         7212 50 40 11
DA                                               19                            DA
 ---pagebreak---    SB Lange produkter
   SB1. (profiler)    SB3.     (andre   7222 11 11 00
                      lange
                      produkter)
                                        7222 11 19 00
   7207 19 80 10      7207 19 12 10
   7207 20 80 10      7207 19 12 91     7222 11 81 00
                      7207 19 12 99     7222 11 89 00
   7216 31 10 10      7207 20 52 10
   7216 31 10 90      7207 20 52 91     7222 19 10 00
   7216 31 90 10      7207 20 52 99     7222 19 90 00
   7216 31 90 90                        7222 30 97 10
   7216 32 11 00      7214 20 00 00     7222 40 10 00
   7216 32 19 00      7214 30 00 00     7222 40 90 10
   7216 32 91 00      7214 91 10 00
   7216 32 99 00      7214 91 90 00     7224 90 02 95
   7216 33 10 00      7214 99 10 00     7224 90 31 00
   7216 33 90 00      7214 99 31 00     7224 90 38 00
                      7214 99 39 00     7228 10 20 10
   SB2.               7214 99 50 00     7228 10 20 90
   (valsetråd)
                      7214 99 71 00     7228 20 10 10
   7213 10 00 00                        7228 20 10 91
   7213 20 00 00      7214 99 79 00     7228 20 91 10
   7213 91 10 00                        7228 20 91 90
   7213 91 20 00      7214 99 95 00     7228 30 20 00
   7213 91 41 00                        7228 30 41 00
   7213 91 49 00      7215 90 00 10     7228 30 49 00
   7213 91 70 00                        7228 30 61 00
   7213 91 90 00      7216 10 00 00     7228 30 69 00
   7213 99 10 00      7216 21 00 00     7228 30 70 00
   7213 99 90 00      7216 22 00 00     7228 30 89 00
                      7216 40 10 00     7228 60 20 10
   7221 00 10 00      7216 40 90 00     7228 60 80 10
   7221 00 90 00      7216 50 10 00     7228 70 10 00
   7227 10 00 00      7216 50 91 00     7228 70 90 10
   7227 20 00 00      7216 50 99 00     7228 80 00 10
   7227 90 10 00      7216 99 00 10     7228 80 00 90
   7227 90 50 00
   7227 90 95 00      7218 99 20 00     7301 10 00 00
DA                                    20              DA
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                               BILAG II
                                                                                                                                                                                        EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                   2 No
                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group
                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination
                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport
                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code         12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.
                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.
                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)
                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)
DA                                                                                                                                                                                                       21                                                                DA
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                         EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                      2 No
                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group
                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination
                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport
                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code         12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.
                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.
                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)
                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)
DA                                                                                                                                                                                                      22                                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                 CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                  ORIGINAL                   2 No
                                                                                                                                                                                         3 Year                                   4 Product group
                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                         6 Country of origin                      7 Country of destination
                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of     9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport
                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                            11 CN code         12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.
                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.
                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full          At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)
                                                                                                                                                                                         (Signature)                                               (Stamp)
DA                                                                                                                                                                                                      23                                                                DA
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                         CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                     2 No
                                                                                                                                                                                          3 Year                                  4 Product group
                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                     7 Country of destination
                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport
                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 CN code        12 Quantity(1)        13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.
                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.
                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)
                                                                                                                                                                                          (Signature)                                              (Stamp)
DA                                                                                                                                                                                                      24                                                                DA
 ---pagebreak---                                                                                     BILAG III
                                                              Det Europæiske Fællesskab - Importlicens
 1                            1.     Modtager (navn,       fuldstændig   adresse,   land,    2. Udstedelsesnr.
                                   momsnummer)
                                                                                             3. År
                                                                                             4. Ansvarlig udstedelsesmyndighed
                                                                                                 (navn, adresse og tlf.nr.)
     Indehaverens eksemplar
                              5. Klarerer/eventuelt repræsentant                             6. Oprindelsesland
                                   (navn og fuldstændig adresse)                                 (og geonomenklaturkode)
                                                                                             7. Modtagerland
                                                                                                 (og geonomenklaturkode)
 1                                                                                           8. Sidste gyldighedsdag
                              9. Varebeskrivelse                                                                 10. KN-kode
                                                                                                                 11. Mængde udtrykt i
                                                                                                                 kontingentmåleenheder
                                                                                                                 12. Sikkerhedsstillelse (eventuelt)
                              13. Supplerende bemærkninger
                              14. Den kompetente myndigheds påtegning
                                        Dato:
                                                       (Underskrift)                                         (Stempel)
DA                                                                                          25                                                         DA
 ---pagebreak---  15. TILDELINGER
     Angiv den disponible mængde i del 1 af kolonne 17 og den tildelte mængde i del 2 deraf
 16. Nettomængde (nettomasse eller anden           19. Tolddokument (formular og       20. Den tildelende myndigheds navn,
 måleenhed, der angiver enheden)                       nummer) eller                       medlemsstat, stempel og underskrift
                                                       uddragsnummer og
                                                       tildelingsdato
 17. Med tal        18. Med bogstaver for den
                    tildelte mængde
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 Fortsættelsesblade hæftes hertil
DA                                                                26                                                           DA
 ---pagebreak---                                                                          Det Europæiske Fællesskab - Importlicens
 2                                       1.     Modtager (navn,       fuldstændig   adresse,   land,    2. Udstedelsesnr.
                                              momsnummer)
                                                                                                        3. År
     Udstedelsesmyndighedens eksemplar
                                                                                                        4. Ansvarlig udstedelsesmyndighed
                                                                                                            (navn, adresse og tlf.nr.)
                                         5. Klarerer/eventuelt repræsentant                             6. Oprindelsesland
                                              (navn og fuldstændig adresse)                                 (og geonomenklaturkode)
                                                                                                        7. Modtagerland
                                                                                                            (og geonomenklaturkode)
 2                                                                                                      8. Sidste gyldighedsdag
                                         9. Varebeskrivelse                                                                 10. KN-kode
                                                                                                                            11. Mængde udtrykt i
                                                                                                                            kontingentmåleenheder
                                                                                                                            12. Sikkerhedsstillelse (eventuelt)
                                         13. Supplerende bemærkninger
                                         14. Den kompetente myndigheds påtegning
                                                   Dato:
                                                                  (Underskrift)                                         (Stempel)
DA                                                                                                     27                                                         DA
 ---pagebreak---  15. TILDELINGER
     Angiv den disponible mængde i del 1 af kolonne 17 og den tildelte mængde i del 2 deraf
 16. Nettomængde (nettomasse eller anden           19. Tolddokument (formular og       20. Den tildelende myndigheds navn,
 måleenhed, der angiver enheden)                       nummer) eller                       medlemsstat, stempel og underskrift
                                                       uddragsnummer og
                                                       tildelingsdato
 17. Med tal        18. Med bogstaver for den
                    tildelte mængde
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 1.
 2.
 Fortsættelsesblade hæftes hertil
DA                                                                28                                                           DA
 ---pagebreak---                                                     BILAG IV
                        LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
                            SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
                         LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
                     LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
                                 PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
                  ∆ΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚ∆ΟΣΗΣ Α∆ΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                            LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
                            LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES
                           ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
                                VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
                            ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
                              AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
                         LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
                              LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
                              LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
                           LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
                              ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
                              SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
                   LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
                     FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
   BELGIQUE/BELGIË                                      EESTI
   Service public fédéral économie, PME, Classes        Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
   moyennes & énergie                                   Harju 11
   Administration du potentiel économique               EE-15072 Tallinn
   Politiques d'accès aux marchés, Services Licences    Fax: + 372-6313 660
   Rue Général Leman 60
   B-1040 Bruxelles
   Fax: + 32-2-230 83 22
   Federale Overheidsdienst Economie, KMO,              ΕΛΛΑΣ
   Middenstand & Energie                                Υπουργείο Οικονοµίας & Οικονοµικών
   Bestuur Economisch Potentieel                        ∆ιεύθυνση ∆ιεθνών Οικονοµικών Ροών
   Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen             Κορνάρου 1
   Generaal Lemanstraat 60                              GR-105 63 Αθήνα
   B-1040 Brussel                                       Fax : + 301-328 60 94
   Fax: + 32-2-230 83 22
   ČESKÁ REPUBLIKA                                      ESPAÑA
   Ministerstvo průmyslu a obchodu                      Ministerio de Economía
   Licenční správa                                      Secretaría General de Comercio Exterior
   Na Františku 32                                      Subdirección General de Productos Industriales
   CZ-110 15 Praha 1                                    Paseo de la Castellana 162
   Fax: + 420-22421 21 33                               E- 28046 Madrid
                                                        Fax: + 34-1-349 38 31
   DANMARK                                              FRANCE
   Erhvervs- og Boligstyrelsen                          SETICE
   Økonomi- og Erhvervsministeriet                      8, rue de la Tour-des-Dames
   Vejlsøvej 29                                         F-75436 Paris Cedex 09
   DK-8600 Silkeborg                                    Fax: + 33-1-55 07 46 69
   Fax: + 45-35-46 64 01
   DEUTSCHLAND                                          IRELAND
   Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,       Department of Enterprise, Trade and Employment
   (BAFA)                                               Import/ Export Licensing, Block C
   Frankfurter Strasse 29-35                            Earlsfort Centre
   D-65760 Eschborn 1                                   Hatch Street
   Fax: + 49-61-96 9 42 26                              IE-Dublin 2
                                                        Fax: + 353-1-631 25 62
   ITALIA                                               ÖSTERREICH
DA                                                     29                                              DA
 ---pagebreak---    Ministero delle Attivita Produttive                   Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
   Direzione generale per la politica commerciale e per  Aussenwirtschaftsadministration
   la gestione del regime degli scambi                   Abteilung C2/2
   Viale America 341                                     Stubenring 1
   I-00144 Roma                                          A-1011 Wien
   Fax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36                  Fax: + 43-1-7 11 00/ 83 86
   KYPROS                                                POLSKA
   Υπουργείο Εµπορίου, Βιοµηχανίας και Τουρισµού         Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
   Υπηρεσία Εµπορίου                                     Społecznej
   Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής              Plac Trzech Krzyży 3/5
   Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6                             PL- 00-507 Warszawa
   CY-1421 Λευκωσία                                      Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22
   Φαξ: + 357-22-37 51 20
   LATVIJA                                               PORTUGAL
   Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija             Ministério das Finanças
   Brīvības iela 55                                      Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos
   LV – 1519 Rīga                                        Especiais sobre o Consumo
   Fax: + 371-728 08 82                                  Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de
                                                         Lisboa
                                                         PT- 1140-060 Lisboa
                                                         Fax: + 351-218 814 261
   LIETUVA                                               SLOVENIJA
                                                         Ministrstvo za gospodarstvo
   Lietuvos Respublikos ūkio ministerija
                                                         Področje ekonomskih odnosov s tujino
   Prekybos departamentas                                Kotnikova 5
                                                         SI-1000 Ljubljana
   Gedimino pr. 38/2                                     Fax: + 386-1-478 36 11
   LT- 01104 Vilnius
   Fax: + 370-5-26 23 974
   LUXEMBOURG                                            SLOVENSKÁ REPUBLIKA
   Ministère des affaires étrangères                     Ministerstvo hospodárstva SR
   Office des licences                                   Odbor licencií
   BP 113                                                Mierová 19
   L-2011 Luxembourg                                     SK-827 15 Bratislava 212
   Fax: + 352-46 61 38                                   Fax: + 421-2-43 42 39 19
   MAGYARORSZÁG                                          SUOMI
   Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal             Tullihallitus
   Margit krt. 85.                                       PL 512
   HU-1024 Budapest                                      FIN-00101 Helsinki
   Fax: + 36-1-336 73 02                                 Telekopio: + 358-20-492 28 52
   MALTA                                                 SVERIGE
   Diviżjoni ghall-Kummerċ                               Kommerskollegium
   Servizzi Kummerċjali                                  Box 6803
   Lascaris                                              S-11386 Stockholm
   MT-Valletta CMR02                                     Fax: + 46-8-30 67 59
   Fax: + 356-25-69 02 99
   NEDERLAND                                             UNITED KINGDOM
   Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en    Department of Trade and Industry
   uitvoer                                               Import Licensing Branch
   Postbus 30003, Engelse Kamp 2                         Queensway House - West Precinct
   NL-9700 RD Groningen                                  Billingham
   Fax : + 31-50-523 23 41                               UK-TS23 2NF
                                                         Fax: + 44-1642-36 42 69
DA                                                      30                                               DA
 ---pagebreak---                                 BILAG V
                          KVANTITATIVE LOFTER
                                  (tons)
   Produkter                                  2004
   SA. Fladvalsede produkter
   SA1. Bredbånd                             80 007
   SA2. Tykke plader                        230 879
   SA3. Andre fladvalsede                    66 608
   produkter
   SB. Lange produkter
   SB1. Profiler                             13 481
   SB2. Valsetråd                            93 679
   SB3. Andre lange produkter               122 170
DA                                  31              DA