CELEX: 42006X1227(05)
Language: sl
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Pravilnik št. 49 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologaciji motorjev na kompresijski vžig in zemeljski plin ter motorjev na prisilni vžig, ki za gorivo uporabljajo utekočinjeni naftni plin, in vozil, opremljenih z motorji na kompresijski vžig in zemeljski plin ter motorji na prisilni vžig, ki za gorivo uporabljajo utekočinjeni naftni plin, glede na emisije onesnaževal iz motorja

27.12.2006       SL                             Uradni list Evropske unije                  L 375/1

                                                            I
                                            (Akti, katerih objava je obvezna)

                  Pravilnik št. 49 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo
                 (UN/ECE) – Enotne določbe o homologaciji motorjev na kompresijski
                    vžig in zemeljski plin ter motorjev na prisilni vžig, ki za gorivo
                 uporabljajo utekočinjeni naftni plin, in vozil, opremljenih z motorji na
                  kompresijski vžig in zemeljski plin ter motorji na prisilni vžig, ki za
                     gorivo uporabljajo utekočinjeni naftni plin, glede na emisije
                                         onesnaževal iz motorja

                                                      Revizija 3

   ki vključuje:
   spremembe 01 – datum veljavnosti: 14. maj 1990
   spremembe 02 – datum veljavnosti: 30. december 1992
   Popravek 1 sprememb 02 ob upoštevanju notifikacije pri depozitarju
      C.N.232.1992.TREATIES–32 z dne 11. septembra 1992
   Popravek 2 sprememb 02 ob upoštevanju notifikacije pri depozitarju
      C.N.353.1995.TREATIES–72 z dne 13. novembra 1995
   Popravek 1 revizije 2 (napake – le angleščina)
   Dodatek 1 k spremembam 02 – datum veljavnosti: 18. maj 1996
   Dodatek 2 k spremembam 02 – datum veljavnosti: 28. avgust 1996
   Popravek 1 Dodatka 1 k spremembam 02 ob upoštevanju notifikacije pri depozitarju
      C.N.426.1997.TREATIES–96 z dne 21. novembra 1997
   Popravek 2 Dodatka 1 k spremembam 02 ob upoštevanju notifikacije pri depozitarju
      C.N.272.1999.TREATIES–2 z dne 12. aprila 1999
   Popravek 1 Dodatka 2 k spremembam 02 ob upoštevanju notifikacije pri depozitarju
      C.N.271.1999.TREATIES–1 z dne 12. aprila 1999
   spremembe 03 – datum veljavnosti: 27. december 2001
   spremembe 04 – datum veljavnosti: 31. januar 2003
 ---pagebreak--- L 375/2        SL                              Uradni list Evropske unije                                    27.12.2006

   1.          PODROČJE UPORABE

               Ta pravilnik velja za emisije plinastih in trdnih onesnaževal iz motorjev na
               kompresijski vžig in zemeljski plin ter motorjev na prisilni vžig, ki za gorivo
               uporabljajo utekočinjeni naftni plin, ki se uporabljajo v pogonskih motornih vozilih, ki
               so načrtovani za hitrosti nad 25 km/h, kategorij 1/2/M1 s skupno maso nad 3,5 tone,
               M2, M3, N1, N2 in N3.

   2.          OPREDELITVE POJMOV IN OKRAJŠAVE

               V tem pravilniku:

   2.1.        „preskusni cikel“ pomeni zaporedje preskusnih točk, od katerih ima vsaka opredeljeno
               število vrtljajev in navor ter jim mora motor slediti v ustaljenem stanju (preskus ESC)
               ali v prehodnih pogojih delovanja (preskus ETC, ELR);

   2.2.        „homologacija motorja (družine motorjev)“ pomeni homologacijo tipa motorja
               (družine motorjev) glede na raven emisije plinastih in trdnih onesnaževal;

   2.3.        „dizelski motor“ pomeni motor, ki deluje po načelu kompresijskega vžiga;

               „plinski motor“ pomeni motor, ki za gorivo uporablja zemeljski ali utekočinjeni naftni
               plin;

   2.4.        „tip motorja“ pomeni kategorijo motorjev, ki se bistveno ne razlikujejo v značilnostih
               motorja, opredeljenih v Prilogi 1 k temu pravilniku;

   2.5.        „družina motorjev“ pomeni proizvajalčevo razvrstitev motorjev v skupine, ki imajo po
               konstrukciji, kot je opredeljena v Dodatku 2 Priloge 1 k temu pravilniku, podobne
               značilnosti emisij izpušnih plinov; vsi člani družine morajo ustrezati veljavnim
               mejnim vrednostim emisij;

   2.6.        „osnovni motor“ pomeni motor, izbran v družini motorjev tako, da bodo njegove
               emisijske značilnosti reprezentativne za to družino motorjev;

   2.7.        „plinasta onesnaževala“ pomeni ogljikov monoksid, ogljikovodike (predpostavlja se
               razmerje CH1,85 za dizel, CH2,525 za utekočinjeni naftni plin in predvidena molekula
               CH3O0,5 za dizelske motorje, ki za gorivo uporabljajo etanol), nemetanske
               ogljikovodike (predpostavlja se razmerje CH1,85 za dizelsko gorivo, CH2,525 za
               utekočinjeni naftni plin in CH2,93 za zemeljski plin), metan (predpostavlja se razmerje

          1/     V skladu s Prilogo 7 h Konsolidirani resoluciji o proizvodnji vozil (R.E.3),
                 (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
          2/     Motorji, ki jih uporabljajo pogonska vozila kategorij N1, N2 in M2, homologirana v skladu s tem
                 pravilnikom, kadar so takšna vozila homologirana v skladu s Pravilnikom št. 83.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                                   L 375/3

              CH4 za zemeljski plin) in dušikove okside, ki so izraženi z ekvivalentom dušikovega
              dioksida (NO2);

              „trdna onesnaževala“ pomeni vsako snov, ki se nabere na posebnem filtru, ko se
              izpušni plini razredčijo s čistim filtriranim zrakom, tako da temperatura ne preseže
              325 K (52 °C);

   2.8.       „saje“ pomeni delce, ki so v obliki suspenzije razporejeni v toku izpušnih plinov iz
              dizelskega motorja in ki absorbirajo, odbijajo ali lomijo svetlobo;

   2.9.       „izhodna moč“ pomeni moč v ES kW, izmerjeno na preskusni napravi na koncu
              ročične gredi, ali enakovredno moč, izmerjeno v skladu z metodo za merjenje moči iz
              Pravilnika št. 24;

      2.10.   „največja deklarirana moč (Pmax)“ pomeni največjo moč v ES kW (izhodno moč),
              kakor jo je proizvajalec navedel v vlogi za podelitev homologacije;

      2.11.   „odstotek obremenitve“ pomeni delež največjega razpoložljivega navora pri
              določenem številu vrtljajev motorja;

      2.12    „preskus ESC“ pomeni preskusni cikel, ki ga sestavlja 13 faz delovanja v ustaljenem
              stanju, izvedenih v skladu z odstavkom 5.2. tega pravilnika;

      2.13    „preskus ELR“ pomeni preskusni cikel, ki ga sestavlja zaporedje korakov obremenitve
              pri konstantnem številu vrtljajev motorja, izvedenih v skladu z odstavkom 5.2. tega
              pravilnika;

      2.14    „preskus ETC“ pomeni preskusni cikel, ki ga sestavlja 1 800 prehodnih faz delovanja
              od sekunde do sekunde, izvedenih v skladu z odstavkom 5.2. tega pravilnika;

      2.15    „območje števila vrtljajev obratovanja motorja“ pomeni območje števila vrtljajev
              motorja, ki se najpogosteje uporablja med obratovanjem motorja na terenu ter ki leži
              med nizkim in visokim številom vrtljajev iz Priloge 4 k temu pravilniku;

      2.16    „nizko števila vrtljajev (nlo)“ pomeni najnižje število vrtljajev motorja, pri kateri
              doseže 50 % največje deklarirane moči;

      2.17    „visoko število vrtljajev (nhi)“ pomeni najvišje število vrtljajev motorja, pri kateri
              doseže 70 % največje deklarirane moči;

      2.18    „število vrtljajev motorja A, B in C“ pomeni število vrtljajev motorja za preskus v
              območju števila vrtljajev obratovanja motorja, ki se morajo uporabljati za preskusa
              ESC in ELR iz Dodatka 1 Priloge 4 k temu pravilniku;
 ---pagebreak--- L 375/4       SL                         Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

      2.19    „upravljano območje“ pomeni območje med številom vrtljajev motorja A in C ter pri
              25- do 100-odstotni obremenitvi;

      2.20    „referenčno število vrtljajev (nref)“ pomeni 100-odstotno vrednost števila vrtljajev, ki
              se mora uporabiti za denormalizacijo vrednosti relativnega števila vrtljajev preskusa
              ETC iz Dodatka 2 Priloge 4 k temu pravilniku;

      2.21    „merilnik motnosti“ pomeni instrument za merjenje motnosti zaradi delcev po načelu
              slabljenja svetlobe;

      2.22    „območje zemeljskega plina“ pomeni eno od območij, H ali L, iz evropskega
              standarda EN 437 iz novembra 1993;

      2.23    „samoprilagodljivost“ pomeni vsako napravo motorja, ki omogoča ohranjanje
              konstantnega razmerja zrak/gorivo;

      2.24    „ponovna kalibracija“ pomeni fino nastavitev motorja na zemeljski plin, da se
              zagotovi enaka zmogljivost (moč, poraba goriva) v različnem območju zemeljskega
              plina;

    2.25.    „Wobbejev indeks (spodnji Wl ali zgornji Wu)“ pomeni razmerje med ustrezno
              kalorično vrednostjo plina na enoto prostornine in kvadratnim korenom njegove
              relativne gostote pod enakimi referenčnimi pogoji;
                                  W = H plin         ×       ρ zrak   /   ρ plin

    2.26.     „faktor λ-premika (Sλ)“ pomeni izraz, ki opisuje potrebno prožnost sistema
              upravljanja motorja glede spremembe razmerja presežnega zraka λ, če motor za gorivo
              uporablja plinasto spojino, ki se razlikuje od čistega metana (za izračun Sλ glej
              Prilogo 8);

    2.27.     „EEV“ pomeni do okolja bolj prijazno vozilo, ki je tip vozila, ki ga poganja motor, ki
              ustreza dopustnim mejnim vrednostim emisij iz vrstice C tabel v odstavku 5.2.1. tega
              pravilnika;

    2.28.     „odklopna naprava“ pomeni napravo, ki meri, zaznava ali se odziva na obratovalne
              spremenljivke (npr. hitrost vozila, število vrtljajev motorja, uporabljena prestava,
              temperatura, tlak v polnilnem zbiralniku ali kateri koli drug parameter) za vključitev,
              prilagajanje, zakasnitev ali izključitev delovanja katerega koli sestavnega dela ali
              sistema za uravnavanje emisij, tako da se učinkovitost sistema za uravnavanje emisij v
              običajnih pogojih uporabe vozila zmanjša, razen če je uporaba takšne naprave v veliki
              meri vključena v veljavne preskusne postopke certificiranja emisij;
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                        Uradni list Evropske unije                                L 375/5

    2.29.    „pomožna krmilna naprava“ pomeni sistem, funkcijo ali strategijo nadzora,
             priključeno na motor ali vozilo, ki se uporablja za zaščito motorja in/ali njegove
             pomožne opreme pred delovnimi pogoji, ki bi lahko povzročili poškodbe ali okvare,
             ali se uporablja za lažji zagon motorja. Pomožna krmilna naprava je lahko tudi
             strategija ali ukrep, za katerega se zadovoljivo dokaže, da ni odklopna naprava;

    2.30.    „iracionalna strategija za uravnavanje emisij“ pomeni katero koli strategijo ali ukrep,
             ki pri obratovanju vozila v običajnih pogojih uporabe zmanjša učinkovitost sistema za
             uravnavanje emisij pod pričakovano raven na uporabljanih postopkih preskusa emisij.

                          Slika 1: Posebne opredelitve preskusnih ciklov

   2.31.     Simboli in okrajšave

   2.31.1.   Simboli preskusnih parametrov

             Simbol      Enota              Izraz
             AP          m²                 površina preseka izokinetične sonde za vzorčenje
             AT          m²                 površina preseka izpušne cevi
             CEE           -                učinkovitost etana
             CEM         -                  učinkovitost metana
             C1          -                  ogljikovodik, ekvivalenten ogljiku 1
             conc         ppm / vol%        spodnji indeks, ki označuje koncentracijo
             D0           m³/s              odsek na osi za kalibracijsko funkcijo PDP črpalke
             DF           -                 faktor redčenja
             D            -                 konstanta Besselove funkcije
             E            -                 konstanta Besselove funkcije
             EZ           g/kWh             interpolirana emisija NOx kontrolne točke
             fa           -                 laboratorijski atmosferski faktor
             fc           s-1               mejna frekvenca Besselovega filtra
 ---pagebreak--- L 375/6   SL                      Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

          Simbol       Enota           Izraz
          FFH          -               specifični faktor goriva za preračun vlažne
                                       koncentracije za suho koncentracijo
          FS           -               stehiometrični faktor
          GAIRW        kg/h            masni pretok vlažnega polnilnega zraka

          GAIRD        kg/h            masni pretok suhega polnilnega zraka

          GDILW        kg/h            masni pretok vlažnega zraka za redčenje

          GEDFW        kg/h            ekvivalent masnega pretoka razredčenih vlažnih
                                       izpušnih plinov
          GEXHW        kg/h            masni pretok vlažnih izpušnih plinov

          GFUEL        kg/h            masni pretok goriva

          GTOTW        kg/h            masni pretok vlažnih razredčenih izpušnih plinov

          H            MJ/m³           kalorična vrednost
          HREF         g/kg            referenčna vrednost absolutne vlage (10,71 g/kg)
          Ha           g/kg            absolutna vlaga polnilnega zraka
          Hd           g/kg            absolutna vlaga zraka za redčenje
          HTCRA        mol/mol         razmerje vodik : ogljik
                   T
          I            -               spodnji indeks, ki označuje posamezno fazo
          K            -               Besselova konstanta
          K            m-1             absorpcijski koeficient svetlobe
          KH,D         -               korekcijski faktor zaradi vlažnosti NOx za dizelske
                                       motorje
          KH,G         -               korekcijski faktor zaradi vlažnosti NOx za plinske
                                       motorje
          KV                           kalibracijska funkcija CFV
          KW,a         -               korekcijski faktor polnilnega zraka iz suhega v
                                       vlažnega
          KW,d         -               korekcijski faktor zraka za redčenje iz suhega v
                                       vlažnega
          KW,e         -               korekcijski faktor razredčenih izpušnih plinov iz
                                       suhih v vlažne
          KW,r         -               korekcijski faktor nerazredčenih izpušnih plinov iz
                                       suhih v vlažne
          L            %               odstotek navora glede na največji navor pri
                                       preskusnem motorju
          La           m               dejanska dolžina optične poti
          M                            naklon kalibracijske funkcije PDP
          Mass         g/h or g        spodnji indeks, ki označuje masni pretok (razmerje)
          MDIL         kg              masa vzorca zraka za redčenje, ki gre skozi filtre za
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                Uradni list Evropske unije                              L 375/7

             Simbol    Enota        Izraz
                                    vzorčenje delcev
             Md        mg           masa vzorca zbranih delcev zraka za redčenje
             Mf        mg           masa vzorca zbranih delcev
             Mf,p      mg           masa vzorca delcev, zbranih na primarnem filtru
             Mf,b      mg           masa vzorca delcev, zbranih na sekundarnem filtru
             MSAM      kg           masa vzorca razredčenih izpušnih plinov, ki gre skozi
                                    filtre za vzorčenje delcev
             MSEC      kg           masa sekundarnega zraka za redčenje
             MTOTW     kg           skupna masa CVS v ciklu na vlažni osnovi
             MTOTW,i   kg           trenutna masa CVS na vlažni osnovi
             N         %            motnost
             NP        -            skupno število vrtljajev PDP v ciklu
             NP,i      -            število vrtljajev PDP v časovnem intervalu
             N         min-1        števila vrtljajev motorja
             nP        s-1          števila vrtljajev PDP
             nhi       min-1        visoko število vrtljajev motorja
             nlo       min-1        nizko število vrtljajev motorja
             nref      min-1        referenčno število vrtljajev motorja za preskus ETC
             pa        kPa          tlak nasičene pare polnilnega zraka motorja
             pA        kPa          absolutni tlak
             pB        kPa          skupni atmosferski tlak
             pd        kPa          tlak nasičene pare zraka za redčenje
             ps        kPa          suh atmosferski tlak
             p1        kPa          podtlak pri vstopu v črpalko
             P(a)      kW           moč, ki jo absorbira dodatna oprema, ki se namesti za
                                    preskus
             P(b)      kW           moč, ki jo absorbira dodatna oprema, ki se odstrani
                                    za preskus
             P(n)      kW           nekorigirana izhodna moč
             P(m)      kW           moč, izmerjena na preskusni napravi
             Ω         -            Besselova konstanta
             Qs        m³/s         stopnja prostorninskega pretoka v sistemu CVS
             q         -            razmerje redčenja
             r         -            razmerje presekov izokinetične sonde in izpušne cevi
             Ra        %            relativna vlaga polnilnega zraka
             Rd        %            relativna vlaga zraka za redčenje
             Rf        -            faktor odzivnosti analizatorja s plamensko ionizacijo
                                    za merjenje ogljikovodikov
             ρ         kg/m³        gostota
             S         kW           nastavitev dinamometra
             Si        m-1          trenutna stopnja dimljenja
             Sλ        -            faktor λ-premika
             T         K            absolutna temperatura
             Ta        K            absolutna temperatura polnilnega zraka
             t         s            čas merjenja
 ---pagebreak--- L 375/8   SL                Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

          Simbol   Enota         Izraz
          te       s             električni odzivni čas
          tf       s             odzivni čas filtra za Besselovo funkcijo
          tp       s             fizični odzivni čas
          ∆t       s             časovni interval med zaporednimi podatki o
                                 dimljenju (= 1/frekvenca vzorčenja)
          ∆ti      s             časovni interval za trenutni pretok skozi sistem CFV
          τ        %             prepustnost svetlobe v dimu
          V0       m³/rev        stopnja prostorninskega pretoka v sistemu PDP pri
                                 dejanskih pogojih
          W        -             Wobbejev indeks
          Wact     kWh           dejansko delo cikla ETC
          Wref     kWh           referenčno delo cikla ETC
          WF       -             vplivni faktor
          WFE      -             efektivni vplivni faktor
          X0       m³/rev        kalibracijska funkcija prostorninskega pretoka v
                                 sistemu PDP
          Yi       m-1           1 s izračunane povprečne vrednosti dimljenja po
                                 Besselu
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                          Uradni list Evropske unije                                L 375/9

   2.31.2.   Simboli kemičnih sestavin

             CH4              metan
             C2H6             etan
             C2H5OH           etanol
             C3H8             propan
             CO               ogljikov monoksid
             DOP              dioktilftalat
             CO2              ogljikov dioksid
             HC               ogljikovodiki
             NMHC             nemetanski ogljikovodiki
             NOx              dušikovi oksidi
             NO               dušikov oksid
             NO2              dušikov dioksid
             PT               delci

   2.31.3.   Okrajšave

             CFV              venturijeva cev s kritičnim pretokom
             CLD              kemiluminiscenčni detektor
             ELR              Evropski preskus odzivnosti na obremenitev
             ESC              Evropski cikel ustaljenega stanja
             ETC              Evropski cikel prehodnega stanja
             FID              plamensko-ionizacijski detektor
             GC               plinski kromatograf
             HCLD             ogrevani kemiluminiscenčni detektor
             HFID             ogrevani plamensko-ionizacijski detektor
             LPG              utekočinjeni naftni plin
             NDIR             analizator CO in CO2 po nedisperzni infrardeči
                                          spektroskopski metodi
             NG               zemeljski plin
             NMC              izločevalnik nemetanov

   3.        Vloga za podelitev homologacije motorja kot samostojne tehnične enote

   3.1.1     Vlogo za podelitev homologacije tipa motorja glede na raven emisije plinastih in trdnih
             onesnaževal predloži proizvajalec motorja ali njegov ustrezno pooblaščen zastopnik.

   3.1.2.    Vlogi se priložijo potrebni dokumenti v treh izvodih. Vključuje vsaj bistvene
             značilnosti motorja iz Priloge 1 k temu pravilniku.

   3.1.3.    Motor, katerega značilnosti ustrezajo „tipu motorja“ iz Priloge 1, se predloži tehnični
             službi, ki izvaja homologacijske preskuse, iz odstavka 5.
 ---pagebreak--- L 375/10       SL                         Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

   3.2.       Vloga za podelitev homologacije za tip vozila glede na njegov motor

   3.2.1.     Vlogo za podelitev homologacije tipa vozila glede na emisijo plinastih in trdnih
              onesnaževal iz njegovega motorja predloži proizvajalec vozila ali njegov ustrezno
              pooblaščen zastopnik.

   3.2.2.     Vlogi se priložijo potrebni dokumenti v treh izvodih. Vključuje vsaj:

   3.2.2.1.   bistvene značilnosti motorja iz Priloge 1;

   3.2.2.2.   opis sestavnih delov, povezanih z motorjem, iz Priloge 1;

   3.2.2.3.   kopijo obrazca za sporočilo o homologaciji tipa (Priloga 2A) za vgrajen tip motorja.

   3.3.       Vloga za podelitev homologacije za tip vozila s homologiranim motorjem

   3.3.1.     Vlogo za podelitev homologacije vozila glede na emisijo plinastih in trdnih onesnaževal
              iz njegovega homologiranega dizelskega motorja ali družine motorjev in glede na raven
              plinastih onesnaževal iz njegovega homologiranega plinskega motorja ali družine
              motorjev mora predložiti proizvajalec vozila ali njegov ustrezno pooblaščen zastopnik.

   3.3.2.     Vlogi je treba priložiti potrebne dokumente v treh izvodih in naslednje podatke:

   3.3.2.1.   opis tipa vozila in delov vozila, ki so povezani z motorjem, s podatki iz Priloge 1, kjer
              je primerno, ter kopijo obrazca sporočila o homologaciji (Priloga 2a) motorja ali družine
              motorjev, če je primerno, kot samostojne tehnične enote, ki je vgrajena v tip vozila.

   4.         HOMOLOGACIJA

   4.1.       Homologacija univerzalnega goriva

              Homologacija univerzalnega goriva se podeli pod naslednjimi pogoji:

   4.1.1.     V primeru dizelskega goriva: če v skladu z odstavkom 3.1., 3.2. ali 3.3. tega pravilnika
              motor ali vozilo izpolnjuje zahteve iz odstavkov 5., 6. in 7. spodaj o referenčnem gorivu
              iz Priloge 5 k temu pravilniku, je treba homologacijo takšnega tipa motorja ali vozila
              podeliti.

   4.1.2.     Pri zemeljskem plinu mora osnovni motor izkazovati sposobnost prilagoditve na vsako
              sestavo goriva, ki se lahko pojavi na trgu. Pri zemeljskem plinu sta običajni dve vrsti
              goriva, visokokalorično gorivo (plin H) in nizkokalorično gorivo (plin L), vendar imata
              zelo širok razpon; znatno se razlikujeta v energijski vsebnosti, izraženi z Wobbejevim
              indeksom, in v faktorju λ-premika (Sλ). Formuli za izračun Wobbejevega indeksa in Sλ
              sta podani v odstavkih 2.25 in 2.26. Zemeljski plini s faktorjem λ-premika med 0,89 in
              1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) spadajo v območje H, medtem ko zemeljski plini s faktorjem λ-
              premika med 1,08 in 1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) spadajo v območje L. Zelo veliko
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                           Uradni list Evropske unije                            L 375/11

              spreminjanje Sλ se kaže v sestavi referenčnih goriv.

              Osnovni motor mora zahteve tega pravilnika o referenčnih goriv GR (gorivo 1) in G25
              (gorivo 2) iz Priloge 6 izpolnjevati brez kakršnega koli prilagajanja gorivu med obema
              preskusoma. Po menjavi goriva se vseeno dovoli cikel ETC prilagoditvenega teka brez
              merjenja. Pred preskušanjem je treba osnovni motor uteči po postopku iz odstavka 3.
              Dodatka 2 Priloge 4.

   4.1.2.1.   Na zahtevo proizvajalca se motor lahko preskusi na tretjem gorivu (gorivo 3), če faktor
              λ-premika (Sλ) leži med 0,89 (spodnje območje GR) in 1,19 (zgornje območje G25), na
              primer, če je gorivo 3 tržno gorivo. Rezultati tega preskusa se lahko uporabijo kot
              podlaga za ovrednotenje skladnosti proizvodnje.

   4.1.3.     Motor, ki za gorivo uporablja zemeljski plin in je samoprilagodljiv visokokaloričnim
              (plin H) in nizkokaloričnim plinom (plin L) ter z uporabo stikala preklaplja med
              območjem H in območjem L, je treba pri vsakem položaju stikala preskusiti na obe
              bistveni referenčni gorivi, kot je za vsako območje posebej določeno v Prilogi 6. Gorivi
              sta GR (gorivo 1) in G23 (gorivo 3) za območje visokokaloričnih plinov (H) ter G23
              (gorivo 2) in G23 (gorivo 3) za območje nizkokaloričnih plinov (L). Osnovni motor
              mora zahteve tega pravilnika izpolnjevati v obeh položajih stikala, brez prilagajanja
              gorivu med obema preskusoma pri posameznem položaju stikala. Po menjavi goriva se
              vseeno dovoli cikel ETC prilagoditvenega teka brez merjenja. Pred preskušanjem je
              treba osnovni motor uteči po postopku iz odstavka 3. Dodatka 2 Priloge 4.

   4.1.3.1.   Na zahtevo proizvajalca se motor lahko preskusi na tretjem gorivu namesto na G23
              (gorivo 3), če faktor λ-premika (Sλ) leži med 0,89 (tj. spodnje območje GR) in 1,19 (tj.
              zgornje območje G25), na primer, če je gorivo 3 tržno gorivo. Rezultati tega preskusa se
              lahko uporabijo kot podlaga za ovrednotenje skladnosti proizvodnje.

   4.1.4.     Pri motorjih na zemeljski plin se razmerje med rezultati emisij „r“ za vsako
              onesnaževalo določi:

                               rezultat emisij na referenčnem gorivu 2
                          r=
                               rezultat emisij na referenčnem gorivu1

                    ali
                                 rezultat   emisij     na referen čnem   gorivu 2
                          ra =
                                 rezultat   emisij     na referen čnem   gorivu 3
                    in

                                 rezultat   emisij na referen čnem       gorivu 1
                          rb =
                                 rezultat   emisij na referen čnem       gorivu 3

   4.1.5.     Pri utekočinjenem naftnem plinu mora osnovni motor izkazovati sposobnost
              prilagoditve vsaki sestavi goriva, ki se lahko pojavi na trgu. Pri utekočinjenem naftnem
              plinu so različice v sestavi C3/C4. Te razlike se kažejo v referenčnih gorivih. Osnovni
 ---pagebreak--- L 375/12       SL                                  Uradni list Evropske unije                    27.12.2006

              motor mora izpolnjevati emisijske zahteve za referenčni gorivi A in B iz Priloge 7, brez
              kakršnega koli prilagajanja gorivu med obema preskusoma. Po menjavi goriva se
              vseeno dovoli cikel ETC prilagoditvenega teka brez merjenja. Pred preskušanjem je
              treba osnovni motor uteči po postopku iz odstavka 3. Dodatka 2 Priloge 4.

   4.1.5.1.   Razmerje med rezultati emisij „r“ je treba za vsako onesnaževalo določiti:

                               rezultat     emisij na referen čnem              gorivu B
                          r=                                                             "
                               rezultat     emisij na referen čnem              gorivu A

   4.2.       Podelitev homologacije, omejene na vrsto goriva

              Homologacija, omejena na vrsto goriva, se podeli pod naslednjimi pogoji:

   4.2.1.     Homologacija emisij izpušnih plinov iz motorja na zemeljski plin, ki je izveden za
              delovanje na visokokalorične pline (plin H) ali na nizkokalorične pline (plin L).

              Osnovni motor je treba preskusiti na bistveno referenčno gorivo, kot je za ustrezno
              območje, določeno v Prilogi 6. Gorivi sta GR (gorivo 1) in G23 (gorivo 3) za območje
              visokokaloričnih plinov (H) ter G25 (gorivo 2) in G23 (gorivo 3) za območje
              nizkokaloričnih plinov (L). Osnovni motor mora izpolnjevati zahteve tega pravilnika
              brez kakršnega koli prilagajanja gorivu med obema preskusoma. Po menjavi goriva se
              vseeno dovoli cikel ETC prilagoditvenega teka brez merjenja. Pred preskušanjem je
              treba osnovni motor uteči po postopku iz odstavka 3. Dodatka 2 Priloge 4.

   4.2.1.1.   Na zahtevo proizvajalca se motor lahko preskusi na tretjem gorivu namesto na G23
              (gorivo 3), če je faktor λ-premika (Sλ) med 0,89 (tj. spodnje območje GR) in 1,19 (tj.
              zgornje območje G25), na primer, če je gorivo 3 tržno gorivo. Rezultati tega preskusa se
              lahko uporabijo kot podlaga za ovrednotenje skladnosti proizvodnje.

   4.2.1.2.   Razmerje med rezultati emisij „r“ je treba za vsako onesnaževalo določiti:
                                        rezultat     emisij na referen čnem          gorivu 2
                                   r=
                                        rezultat     emisij na referen čnem          gorivu 1

                    ali
                                          rezultat   emisij na referen čnem           gorivu 2
                                   ra =
                                          rezultat   emisij na referen čnem           gorivu 3

                    in
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                              L 375/13

                                     rezultat   emisij na referen čnem     gorivu 1
                              rb =
                                     rezultat   emisij na referen čnem     gorivu 3

   4.2.1.3.   Ob dobavi kupcu mora imeti motor oznako (glej odstavek 4.11.), kjer je navedeno, za
              katero območje plinov je motor homologiran.

   4.2.2.     Homologacija emisij izpušnih plinov iz motorja na zemeljski plin ali utekočinjeni
              naftni plin, ki je izdelan za delovanje na določeno sestavo goriva.

   4.2.2.1.   Pri zemeljskem plinu mora osnovni motor izpolnjevati zahteve glede emisij pri
              referenčnih gorivih GR in G25, pri utekočinjenem naftnem plinu pa pri referenčnih
              gorivih A in B iz Priloge 7.

              Med preskusoma je dovoljeno fino uravnavanje sistema za dovajanje goriva.
              Tako fino uravnavanje sestavlja ponovna kalibracija podatkovne baze dovajanja goriva,
              ne da bi se pri tem kakor koli spreminjala osnovna strategija krmiljenja ali osnovna
              zgradba podatkovne baze. Po potrebi se dovoli zamenjava delov, ki so neposredno
              povezani s količino pretoka goriva (npr. vbrizgalnih šob).

   4.2.2.2.   Na zahtevo proizvajalca se lahko motor preskusi na referenčnih gorivih GR in G23 ali
              na G25 in G23, vendar v tem primeru homologacija velja le za visokokalorične pline
              (plin H) ali nizkokalorične pline (plin L).

   4.2.2.3.   Ob dobavi naročniku mora biti motor opremljen z oznako (glej odstavek 4.11.), kjer je
              navedeno, za katero območje plinov je motor kalibriran.
 ---pagebreak--- 27.12.2006

                                       L ejčombo az                                                                                                                                                                       L
                                                                                                                          91,1 –                                                                                   ila H ujčombo
                             )ovirog onžrt ila 32G( 3 ovirog               2             98,0 = λS ej eč ,32G otseman )3( uvirog                                                                                      meksnilp
                                                             = ar
                                      )52G(2 ovirog                                                menžrt mentadod an ašukserp                                                                                    an ejnavoled az
                                                                     L ejčombo az 2       okhal rotom es aclajavziorp ovethaz an                                                                                  nedivderp ej ik
                                            ila                            ila                   L az )3( 32G ni )2( 52G                                                                                          ,nilp iksjlemez
                                       H ejčombo az                     H ejčombo az 2                      ila                                                                                                       an rotoM
                             )ovirog onžrt ila 32G( 3 ovirog
                                                             = br
                                                                                                 H az )3( 32G ni )1( RG                                                                                           .1.2.4 kevatsdo
                                      )RG(1 ovirog                                                                                                                                                                      jelG
                                                                                                                                                                                                    91,1
                                                                                                                                                                                           – 98,0 = λS ej eč ,32G
                                                                                                                                                                                             otseman )3( uvirog
Uradni list Evropske unije

                                                                                                                                                                                  4                                  molakits s v
                                                                                                                                   )ovirog onžrt ila 32G( 3 ovirog                            menžrt mentadod ijldogalirpomas
                                                                                                                                            )52G(2 ovirog
                                                                                                                                                                   = ar   alakits ujažolop an ašukserp okhal            ej ik
                                                                                                                                                    ni                     menvedaz irp rotom es aclajavziorp ,nilp iksjlemez
                                                                                                                                                                          L ejčombo az 2         ovethaz an           an rotoM
                                                                                                                                   )ovirog onžrt ila 32G( 3 ovirog         ni H ejčombo              L            .3.1.4 kevatsdo
                                                                                                                                            )RG(1 ovirog
                                                                                                                                                                   = br         az 2       az )3( 32G ni )2( 52G        jelG
                                                                                                                                                                                                     ni
                                                                                                                                                                                                     H
                                                                                                                                                                                           az )3( 32G ni )1( RG
                                                                                                                                   )ovirog onžrt ila 32G(3 ovirog
                                                                                                                                                                   = br                    91,1 – 98,0 = λS ej eč      avirog
                                                                                                                                            )RG(1 ovirog
                                                                                                                                                    ni                                           ,)3( uvirog       ovatses okasv
                                                                                                                                       )ovirog onžrt(3 ovirog               )3 čevjan(       menžrt mentadod      an ivijldogalirp
                                                                                                                                                              = ar                           an ašukserp okhal    ,nilp iksjlemez
                                                                                                                                            )52G(2 ovirog
                                                                                                                                                                                2          rotom es aclajavziorp    an ijrotoM
                                                                                                                                          movirog mintadod                                       ovethaz an       .2.1.4 kevatsdo
                                                                                                                                        z onaritset ej eč ,ni                                )2( 52G ni )1( RG          jelG
                                                                                                                                             )RG(1 ovirog
                                                                                                                                                          =r
                                                                                                                                            )52G(2 ovirog
                                                                                                                                                                                                   avirog
                                                                                                                                                                                              agenlazrevinu
                                                                                                                                                                            vosukserp             igaldop
  SL

                                          “r„ nučarzI               vosukserp olivetŠ               avirog otsrv                                “r„ nučarzI                  olivetŠ         an ejicagolomoh
                                                                                         an enejemo ,ejicagolomoh vetiledoP                                                                      vetiledoP
                                                                                                   .2.4 kevatsdO                                                                              .1.4 kevatsdO
L 375/14
                                                                               HOMOLOGACIJA MOTORJEV NA ZEMELJSKI PLIN
 ---pagebreak--- L 375/15
Uradni list Evropske unije

                                                     L az )3( 32G ni )2( 52G
                                   2                             ila                    avirog ivatses
                                                      H az )3( 32G ni )1( RG           inbesop ine irp
  SL

                             L ejčombo az 2                 an ašukserp                  ejnavoled az
                                   ila        okhal rotom es aclajavziorp ovethaz an   nedivderp ej ik
                             H ejčombo az 2                                            ,nilp iksjlemez
                                   ila                       onejlovod                     an rotoM
27.12.2006
                                    2           ej isukserp dem ejnavanvaru onif       .2.2.4 kevatsdo
                                                        ,)2( 52G ni )1( RG                   jelG
 ---pagebreak---                                                                                                                                           L 375/16
                                                NILP INTFAN INEJNIČOKETU AN VEJROTOM AJICAGOLOMOH

                           Odstavek 4.1.
                                                                                        Odstavek 4.2.
                       Podelitev homologacije        Število                                                       Število
                                                                   Izračun „r“      Podelitev homologacije,                 Izračun „r“
                             na podlagi             preskusov                                                     preskusov
                                                                                                                                          SL

                                                                                    omejene na vrsto goriva
                        univerzalnega goriva

        Glej
  odstavek 4.1.5.
     Motorji na                                                    B ovirog
utekočinjeni naftni      B ovirog ni A ovirog           2                   =r
 plin, prilagodljivi
                                                                   A ovirog
 na vsako sestavo
       goriva

       Glej
  odstavek 4.2.2.
     Motor na
                                                                                       gorivo A in gorivo B,
utekočinjeni naftni
                                                                                                                                          Uradni list Evropske unije

                                                                                  fino uravnavanje med preskusi
    plin, ki je                                                                                                      2
                                                                                           je dovoljeno
   predviden za
 delovanje pri eni
  posebni sestavi
      goriva

                                                                                                                                 "
                                                                                                                                          27.12.2006
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                               Uradni list Evropske unije                                         L 375/17

   4.3.           Homologacija emisij izpušnih plinov člana družine motorjev

   4.3.1.         Razen primera iz odstavka 4.3.2. se homologacija osnovnega motorja brez dodatnega
                  preskušanja razširi na celotno družino, za vse sestave goriva določene vrste, za katero
                  je osnovni motor homologiran (v primeru motorjev iz odstavka 4.2.2.) ali za isto vrsto
                  goriv (v primeru motorjev iz odstavka 4.1. ali 4.2.), za katero je osnovni motor
                  homologiran.

   4.3.2.         Sekundarni preskusni motor

                  V primeru vloge za homologacijo motorja ali vozila glede na njegov motor, ko motor
                  pripada družini motorjev, lahko homologacijski organ, ki ugotovi, da predložena vloga
                  glede na izbrani osnovni motor ne predstavlja celotne družine motorjev iz Dodatka 1 k
                  pravilniku, izbere ter preskusi nadomesten in po potrebi dodaten referenčni preskusni
                  motor.

   4.4.           Številka homologacije se določi za vsak homologiran tip. Prvi dve števki (zdaj 04 v
                  skladu s spremembami 04) navajata vrsto sprememb, vključno z zadnjimi večjimi
                  tehničnimi spremembami Pravilnika ob izdaji homologacije. Ista pogodbenica ne dodeli
                  iste številke drugemu tipu motorja ali vozila.

   4.5.           Obvestilo o podelitvi, razširitvi ali zavrnitvi homologacije ali o dokončnem prenehanju
                  proizvodnje tipa motorja ali vozila v skladu s tem pravilnikom se predloži
                  pogodbenicam Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, v obliki, ki je v
                  skladu z vzorcem iz Priloge 2A ali 2B, kjer je primerno, k temu pravilniku. Vrednosti,
                  izmerjene med preskusom tipa, se prav tako navedejo.

   4.6.           Na vsakem motorju, ki je v skladu s tipom motorja, homologiranim po tem pravilniku,
                  ali na vsakem vozilu, ki je v skladu s tipom vozila, homologiranim po tem pravilniku,
                  je na vidnem in zlahka dostopnem mestu, nameščena mednarodna homologacijska
                  oznaka, sestavljena iz:

   4.6.1.         kroga, ki obkroža črko „E“, sledi ji številčna oznaka države, ki je podelila
                  homologacijo 3/;

   3/        1 za Nemčijo, 2 za Francijo, 3 za Italijo, 4 za Nizozemsko, 5 za Švedsko, 6 za Belgijo, 7 za Madžarsko, 8 za
   Češko, 9 za Španijo, 10 za Srbijo in Črno goro, 11 za Združeno kraljestvo, 12 za Avstrijo, 13 za Luksemburg, 14 za
   Švico, 15 (prosto), 16 za Norveško, 17 za Finsko, 18 za Dansko, 19 za Romunijo, 20 za Poljsko, 21 za Portugalsko, 22
   za Rusko federacijo, 23 za Grčijo, 24 za Irsko, 25 za Hrvaško, 26 za Slovenijo, 27 za Slovaško, 28 za Belorusijo, 29 za
   Estonijo, 30 (prosto), 31 za Bosno in Hercegovino, 32 za Latvijo, 33 (prosto), 34 za Bolgarijo, 35 (prosto), 36 za Litvo,
   37 za Turčijo, 38 (prosto), 39 za Azerbajdžan, 40 za Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, 41 (prosto), 42
   za Evropsko skupnost (homologacije podelijo države članice z uporabo svojih oznak ECE), 43 za Japonsko, 44
   (prosto), 45 za Avstralijo, 46 za Ukrajino, 47 za Južno Afriko in 48 za Novo Zelandijo, 49 za Ciper, 50 za Malto in 51
   za Republiko Korejo. Naslednje številčne oznake se za druge države določijo v kronološkem zaporedju, po katerem
   ratificirajo ali pristopijo k Sporazumu o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se
   lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali uporabijo na njih, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, ki so
   podeljene na podlagi teh predpisov, generalni sekretar Združenih narodov pa tako določene številčne oznake sporoči
   pogodbenicam Sporazuma.
 ---pagebreak--- L 375/18        SL                          Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

   4.6.2.       številke tega pravilnika, ki ji sledi črka „R“, pomišljaj in številka homologacije na desni
                strani kroga iz odstavka 4.4.1.

   4.6.3.       Vseeno mora homologacijska oznaka vsebovati dodaten znak za črko „R“, katere
                namen je razlikovati med mejnimi vrednostmi emisij, za katere je bila podeljena
                homologacija. Pri homologacijah, ki so izdane za navedbo skladnosti z mejnimi
                vrednostmi iz vrstice A ustrezne tabele/ustreznih tabel v odstavku 5.2.1., črki „R“ sledi
                rimska številka „I“. Pri homologacijah, ki so izdane za navedbo skladnosti z mejnimi
                vrednostmi iz vrstice B1 ustrezne tabele/ustreznih tabel v odstavku 5.2.1., črki „R“
                sledi rimska številka „II“. Pri homologacijah, ki so izdane za navedbo skladnosti z
                mejnimi vrednostmi iz vrstice B2 ustrezne tabele/ustreznih tabel v odstavku 5.2.1., črki
                „R“ sledi rimska številka „III“. Pri homologacijah, ki so izdane za navedbo skladnosti z
                mejnimi vrednostmi iz vrstice C ustrezne tabele/ustreznih tabel v odstavku 5.2.1., črki
                „R“ sledi rimska številka „IV“.

   4.6.3.1.     Pri motorjih na zemeljski plin mora homologacijska oznaka za nacionalnim simbolom
                vsebovati pripono, katere namen je razlikovati, za katero vrsto plinov je bila
                homologacija podeljena. Oznaka je:

   4.6.3.1.1.   H za motor, ki je homologiran in kalibriran za pline iz območja H;

   4.6.3.1.2.   L za motor, ki je homologiran in kalibriran za pline iz območja L;

   4.6.3.1.3.   HL za motor, ki je homologiran in kalibriran za pline iz območij H in L;

   4.6.3.1.4.   Ht za motor, ki je homologiran in kalibriran za posebno sestavo plina iz območja H in
                ga je mogoče s fino nastavitvijo dovajanja goriva motorju nastaviti na drug poseben
                plin iz območja H;

   4.6.3.1.5.   Lt za motor, ki je homologiran in kalibriran za posebno sestavo plina iz območja L in
                ga je mogoče s fino nastavitvijo dovajanja goriva motorju nastaviti na drug poseben
                plin iz območja L;

   4.6.3.1.6.   HLt za motor, ki je homologiran in kalibriran za posebno sestavo plina v območju H ali
                v območju L in ga je mogoče s fino nastavitvijo dovajanja goriva motorju nastaviti na
                drug poseben plin iz območja H ali L.

   4.7.         Če je vozilo v skladu s homologiranim tipom po enem ali več drugih pravilnikih, ki so
                priloženi Sporazumu, v državi, ki je homologacijo podelila v skladu s tem pravilnikom,
                ni treba ponoviti simbola iz odstavka 4.6.1. V takem primeru se v vzdolžnih stolpcih na
                desni strani simbola iz odstavka 4.6.1. vstavijo številka pravilnika in homologacije ter
                dodatni simboli vseh pravilnikov, v skladu s katerimi je bila na podlagi tega pravilnika
                podeljena homologacija.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                          Uradni list Evropske unije                                 L 375/19

   4.8.      Homologacijska oznaka se namesti v bližino napisne tablice, ki jo je namestil
             proizvajalec, ali nanjo.

   4.9.      Priloga 3 k temu pravilniku daje primere namestitev homologacijskih oznak.

   4.10.     Na motorju, homologiranem kot samostojna tehnična enota, morata biti poleg
             homologirane oznake tudi:

   4.10.1.   blagovna ali tovarniška znamka proizvajalca motorja;

   4.10.2.   trgovska oznaka proizvajalca.

   4.11.     Oznake

             Pri motorjih, ki za gorivo uporabljajo zemeljski plin ali utekočinjeni naftni plin in je
             njihova homologacija omejena na vrsto goriva, se uporabljajo naslednje oznake:

   4.11.1.   Vsebina

             Podane morajo biti naslednje informacije:

             V primeru odstavka 4.2.1.3. na oznaki piše: „LE ZA UPORABO Z ZEMELJSKIM
             PLINOM IZ OBMOČJA H“. Po potrebi se „H“ zamenja z „L“.

             V primeru odstavka 4.2.2.3. na oznaki piše „LE ZA UPORABO Z ZEMELJSKIM
             PLINOM S SPECIFIKACIJO ...“ ali „LE ZA UPORABO Z UTEKOČINJENIM
             NAFTNIM PLINOM S SPECIFIKACIJO ...“, kakor je ustrezno. Vse informacije v
             ustrezni tabeli/ustreznih tabelah v Prilogah 6 in 7 so podane s posameznimi sestavinami
             in omejitvami, ki jih določi proizvajalec motorja.

             Črke in številke morajo biti velike najmanj 4 mm.

             Opomba:

             Če zaradi pomanjkanja prostora tako označevanje ni mogoče, se lahko uporabi
             poenostavljena koda. V takem primeru morajo biti vsaki osebi, ki polni rezervoar za
             gorivo ali vzdržuje ali popravlja motor in njegovo dodatno opremo, ter tudi zadevnim
             pristojnim organom na voljo lahko dostopne razlage, ki vsebujejo vse zgoraj omenjene
             informacije. Mesto in vsebina teh razlag se določita z dogovorom med proizvajalcem in
             homologacijskim organom.
 ---pagebreak--- L 375/20        SL                          Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

   4.11.2.      Lastnosti

                Oznake morajo imeti enako življenjsko dobo kot motor. Biti morajo jasno čitljive, črke
                in številke pa neizbrisne. Razen tega morajo biti oznake pritrjene tako, da bo pritrditev
                vzdržala vso življenjsko dobo motorja in oznak ni mogoče odstraniti, ne da bi jih
                uničili ali poškodovali.

   4.11.3.      Namestitev

                Oznake je treba varno namestiti na del motorja, ki je potreben za običajno delovanje
                motorja in ga običajno ni treba zamenjati med življenjsko dobo motorja. Razen tega
                morajo biti oznake na takšnem mestu, da so povprečnemu človeku jasno vidne, ko je
                motor opremljen z vso dodatno opremo, potrebno za njegovo delovanje.

   4.12.        V primeru vloge za podelitev homologacije tipa za tip vozila glede na njegov motor
                mora biti oznaka iz odstavka 4.1.1. prav tako v bližini odprtine za polnjenje goriva.

   4.13.        V primeru vloge za podelitev homologacije tipa za tip vozila s homologiranim
                motorjem mora biti oznaka iz odstavka 4.1.1. prav tako v bližini odprtine za polnjenje
                goriva.

   5.           SPECIFIKACIJE IN PRESKUSI

   5.1.         Splošno

   5.1.1.       Naprava za uravnavanje emisij

   5.1.1.1.     Sestavni deli, ki lahko vplivajo na emisije plinastih in trdnih onesnaževal iz dizelskih
                motorjev ter emisije plinastih onesnaževal iz plinskih motorjev, so oblikovani, izdelani
                in vgrajeni tako, da motor pri običajni uporabi ustreza določbam iz tega pravilnika.

   5.1.2.       Delovanje naprave za uravnavanje emisij

   5.1.2.1.     Prepovedana je uporaba odklopne naprave in/ali iracionalne strategije za uravnavanje
                emisij.

   5.1.2.2.     Dodatna naprava za uravnavanje se lahko vgradi v motor ali na vozilo, če naprava:

   5.1.2.2.1.   nikakor ne deluje pod pogoji iz odstavka 5.1.2.4. ali

   5.1.2.2.2.   je pod pogoji iz odstavka 5.1.2.4. vključena le začasno za namene zaščite motorja proti
                poškodbam, zaščite naprave za upravljanje zraka, uravnavanje dimljenja, hladni zagon
                ali ogrevanje ali

   5.1.2.2.3.   se vključi le s signali opreme na vozilu za namene varnost obratovanja in strategij za
                zasilno delovanje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                                  L 375/21

   5.1.2.3.   Dovoli se naprava, funkcija, sistem ali ukrep za krmiljenje motorja, ki deluje v pogojih
              iz odstavka 5.1.2.4. in povzroča uporabo drugačne ali spremenjene strategije krmiljenja
              motorja v primerjavi s tisto, ki se običajno uporablja med veljavnimi cikli preskusa
              emisij, če se pri izpolnjevanju zahtev iz odstavkov 5.1.3. in/ali 5.1.4. v celoti izkaže, da
              ukrep ne zmanjšuje učinkovitosti sistema za uravnavanje emisij. V vseh drugih
              primerih se take naprave obravnavajo kot odklopne naprave.

   5.1.2.4.   Za namene odstavka 5.1.2.2. so opredeljeni naslednji pogoji uporabe v pogojih
              ustaljenega stanja in prehodnih pogojih:

                   (i)      nadmorska višina, ki ne presega 1 000 metrov (ali atmosferski tlak ni nižji
                            od 90 kPa),

                   (ii)     temperatura okolja v območju 283 do 303 K (10 do 30 °C),

                   (iii)    temperatura hladilne tekočine v območju 343 do 368 K (70 do 95 °C).

   5.1.3.     Posebne zahteve za elektronske sisteme za uravnavanje emisij

   5.1.3.1.   Zahteve v zvezi z dokumentacijo

              Proizvajalec predloži dokumentacijo, iz katere je razvidna osnovna zasnova sistema in
              način uravnavanja izhodnih spremenljivk, če je uravnavanje neposredno ali posredno.

              Dokumentacija se predloži v dveh delih:

                   (a)      formalna dokumentacija, ki se predloži tehnični službi ob predložitvi vloge
                            za podelitev homologacije, vključuje popoln opis sistema. Ta dokumentacija
                            je lahko jedrnata, če so iz nje razvidne vse izhodne veličine, ki jih dovoljuje
                            matrika, sestavljena iz razpona krmiljenja posamičnih vhodnih veličin
                            enote. Te informacije se priložijo dokumentaciji iz odstavka 3. tega
                            pravilnika.

                   (b)      dodatno gradivo, ki prikazuje parametre, ki se spreminjajo s katero koli
                            pomožno krmilno napravo, in mejne pogoje, v katerih naprava obratuje.
                            Dodatno gradivo vsebuje opis logike sistema za upravljanje z gorivom,
                            strategije krmiljenja in točke preklopa v vseh načinih delovanja.

                            Dodatno gradivo vsebuje tudi razlago upravičenosti uporabe morebitne
                            pomožne krmilne naprave ter vključuje dodatno gradivo in preskusne
                            podatke, ki prikazujejo učinek na emisije izpušnega plina, ki ga ima
                            pomožna krmilna naprava, vgrajena na motorju ali na vozilu.
 ---pagebreak--- L 375/22      SL                          Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

                            Ta dodatni material ostane strogo zaupen in ga obdrži proizvajalec, vendar
                            ga je treba predložiti na vpogled za pregled ob homologaciji tipa ali kadar
                            koli med veljavnostjo homologacije tipa.

   5.1.4.     Za preverjanje, ali je treba neko strategijo ali ukrep obravnavati kot odklopno napravo
              ali iracionalno strategijo za uravnavanje emisij v skladu z opredelitvami pojmov iz
              odstavkov 2.28. in 2.30., lahko homologacijski organ in/ali tehnična služba dodatno
              zahteva preskus za ugotavljanje NOx z uporabo ETC, ki se lahko izvede skupaj s
              preskusom homologacije tipa ali postopki za preverjanje skladnosti proizvodnje.
   5.1.4.1.   Kot druga možnost za zahteve Dodatka 4 Priloge 4 k temu pravilniku med
              preskusom ETC za ugotavljanje emisij NOx se te emisije lahko vzorčijo iz
              nerazredčenih izpušnih plinov in ob upoštevanju tehničnih določb ISO FDIS 16183 z
              dne 15. septembra 2001.

   5.1.4.2.   Pri preverjanju, ali je treba strategijo ali ukrep obravnavati kot odklopno napravo ali
              iracionalno strategijo za uravnavanje emisij glede na opredelitve pojmov iz
              odstavkov 2.28. in 2.30., je sprejemljiv dodatni presežek za 10 % glede na ustrezno
              mejno vrednost NOx.

   5.2.       Za homologacijo v skladu z vrstico A tabel v odstavku 5.2.1. je treba emisije določiti
              na podlagi preskusov ESC in ELR pri običajnih dizelskih motorjih, vključno z motorji,
              opremljenimi z elektronsko opremo za vbrizgavanje goriva, vračanjem izpušnih plinov
              v valj (EGR) in/ali oksidacijskimi katalizatorji. Dizelske motorje, ki so opremljeni s
              sodobnimi sistemi za naknadno obdelavo (čiščenje) izpušnih plinov, ki vključujejo
              katalizatorje NOx in/ali filtre za delce, je treba dodatno preskusiti s preskusom ETC.

              Za homologacijsko preskušanje v skladu z vrstico B1 ali B2 ali C tabel v
              odstavku 5.2.1. je treba emisije določiti na podlagi preskusov ESC, ELR in ETC.

              Za plinske motorje je treba plinaste emisije določiti na podlagi preskusa ETC.

              Preskusna postopka ESC in ELR sta opisana v Dodatku 1 Priloge 4, preskusni postopek
              ETC pa v Dodatkih 2 in 3 Priloge 4.

              Emisije plinastih in trdnih onesnaževal iz motorja, ki je predložen v preskušanje, če je
              primerno, je treba izmeriti z metodami iz Priloge 4. Dodatek 4 Priloge 4 opisuje
              priporočene analizne sisteme za plinasta in trdna onesnaževala ter priporočene sisteme
              za vzorčenje delcev. Tehnična služba lahko homologira tudi druge sisteme ali
              analizatorje, če ugotovi, da v ustreznem preskusnem ciklu dajejo enakovredne rezultate.
              Za posamezen laboratorij je ekvivalentnost določena kot rezultati preskusa, ki ustrezajo
              ±5-odstotkom rezultatov preskusa enega od referenčnih sistemov, opisanih v tem
              pravilniku. Za emisije delcev se kot referenčni sistem priznava le sistem redčenja s
              celotnim tokom. Za vključitev novega sistema v Pravilnik mora ugotavljanje
              enakovrednosti temeljiti na izračunu ponovljivosti in obnovljivosti v
              medlaboratorijskem preskusu iz ISO 5725.
 ---pagebreak--- 27.12.2006           SL                          Uradni list Evropske unije                                  L 375/23

   5.2.1.           Mejne vrednosti

                    Posebna masa ogljikovega monoksida, vseh ogljikovodikov, dušikovih oksidov in
                    delcev, določena na podlagi preskusa ESC, ter motnosti dima, določena na podlagi
                    preskusa ELR, ne sme presegati vrednosti iz tabele 1.

                    Za dizelske motorje, ki se dodatno preskušajo s preskusom ETC, in posebno za plinske
                    motorje, posebne mase ogljikovega monoksida, nemetanskih ogljikovodikov, metana
                    (po potrebi), dušikovih oksidov in delcev (po potrebi) ne smejo presegati vrednosti iz
                    tabele 2.

             Tabela 1          Mejne vrednosti – preskusa ESC in ELR

                                  Masa                                 Masa
                               ogljikovega           Masa           dušikovih           Masa
               Vrstica         monoksida       ogljikovodikov        oksidov           delcev       Dim
                                  (CO)               (HC)             (NOx)             (PT)
                                 g/kWh              g/kWh            g/kWh             g/kWh        m–1
              A (2000)             2,1              0,66                5,0             0,10        0,8
                                                                                        0,13(a)
             B1 (2005)             1,5              0,46                3,5             0,02         0,5
             B2 (2008)             1,5              0,46                2,0             0,02         0,5
             C (EEV)               1,5              0,25                2,0             0,02        0,15

             (a)
                    Pri motorjih z gibno prostornino, manjšo od 0,75 dm3 na valj, in nazivnim številom
                    vrtljajev, večjim od 3 000 min–1.

             Tabela 2          Mejne vrednosti – preskus ETC(b)

                                    Masa              Masa               Masa           Masa      Masa
                                 ogljikovega      nemetanskih            metana      dušikovih    delcev
                    Vrstica      monoksida       ogljikovodikov                       oksidov
                                    (CO)            (NMHC)               (CH4)(c)      (NOx)      (PT)(d)
                                   g/kWh             g/kWh                g/kWh       g/kWh       g/kWh
                   A (2000)         5,45               0,78                   1,6       5,0        0,16
                                                                                                   0,21(a)
                   B1 (2005)          4,0              0,55                   1,1       3,5        0,03
                   B2 (2008)          4,0              0,55                   1,1       2,0        0,03
                   C (EEV)            3,0              0,40                   0,65      2,0        0,02

             (a)
                    Pri motorjih z gibno prostornino, manjšo od 0,75 dm3 na valj, in nazivnim številom
                    vrtljajev, večjim od 3 000 min–1.
             (b)
                    Pogoji za preverjanje sprejemljivosti preskusov ETC (glej odstavek 3.9. Dodatka 2
                    Priloge 4) pri merjenju emisij motorjev, ki za gorivo uporabljajo plin, glede na mejne
 ---pagebreak--- L 375/24             SL                         Uradni list Evropske unije                                27.12.2006

                    vrednosti iz vrstice A, se ponovno pregledajo in po potrebi spremenijo v skladu s
                    Konsolidirano resolucijo R.E.3.
              (c)
                    Le za motorje na zemeljski plin.
              (d)
                    Ne velja za plinske motorje na stopnji A ter stopnjah B1 in B2.

   5.2.2.           Merjenje ogljikovodikov pri dizelskih in plinskih motorjih

   5.2.2.1.         Proizvajalec lahko s preskusom ETC namesto merjenja mase nemetanskih
                    ogljikovodikov izbere merjenje skupne mase ogljikovodikov (THC). V tem primeru je
                    meja za skupno maso ogljikovodikov enaka, kot jo za maso nemetanskih
                    ogljikovodikov prikazuje tabela 2.

   5.2.3.           Posebne zahteve pri dizelskih motorjih

   5.2.3.1.         Posebna masa dušikovih oksidov, izmerjena v naključnih kontrolnih točkah v
                    kontrolnem območju preskusa ESC, ne sme za več kot 10 odstotkov presegati
                    vrednosti, interpoliranih iz sosednjih faz preskusa (glej odstavka 4.6.2. in 4.6.3.
                    Dodatka 1 Priloge 4).

   5.2.3.2.         Stopnja dimljenja pri naključnem preskusnem številu vrtljajev pri ELR ne sme
                    presegati največje stopnje dimljenja dveh sosednjih preskusnih števil vrtljajev za več
                    kot 20 odstotkov, ali za več kot 5 odstotkov mejne vrednosti, kar je več.

   6.               VGRADNJA MOTORJA V VOZILO

   6.1.             Vgradnja motorja v vozilo ustreza naslednjim značilnostim v zvezi s homologacijo
                    motorja:

   6.1.1.           Podtlak v sesalni cevi ne sme biti višji od podtlaka, ki je za motor homologiranega tipa
                    določen v Prilogi 2A.

   6.1.2.           Protitlak v izpušnem sistemu ne sme biti višji od protitlaka, ki je za motor
                    homologiranega tipa določen v Prilogi 2A.

   6.1.3.           Moč, ki jo absorbira dodatna oprema in je potrebna za delovanje motorja, ne sme
                    presegati moči, ki je za motor homologiranega tipa določena v Prilogi 2A.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                          Uradni list Evropske unije                                  L 375/25

   7.        DRUŽINA MOTORJEV

   7.1.      Parametri, ki opredeljujejo družino motorjev

             Družina motorjev, kot jo določi proizvajalec motorjev, je lahko opredeljena z
             osnovnimi značilnostmi, ki morajo biti skupne vsem motorjem v družini. V nekaterih
             primerih je mogoče medsebojno učinkovanje parametrov. Zaradi zagotovitve, da bodo
             v določeno družino motorjev vključeni le motorji s podobnimi značilnostmi emisije
             izpušnih plinov, je treba upoštevati tudi te vplive.

             Šteje se, da motorji pripadajo isti družini motorjev, če so jim skupne spodaj naštete
             osnovne značilnosti:

   7.1.1.    način delovanja:

             – dvotaktni,
             – štiritaktni;

   7.1.2.    hladilno sredstvo:

             – zrak,
             – voda,
             – olje;

   7.1.3.    pri plinskih motorjih in motorjih z naknadno obdelavo izpušnih plinov

             – število valjev,

             (za druge dizelske motorje, ki imajo manj valjev kot osnovni motor, se lahko šteje, da
             spadajo v isto družino motorjev, če sistem za dovajanje goriva meri gorivo za vsak valj
             posebej);

   7.1.4.    gibna prostornina posameznega valja:

             – motorji morajo biti v razponu 15 %;

   7.1.5.    način polnjenja z zrakom:

             – naravno polnjenje,
             – tlačno polnjenje,
             – tlačno polnjenje s hladilnikom polnilnega (stisnjenega) zraka;
 ---pagebreak--- L 375/26     SL                            Uradni list Evropske unije    27.12.2006

   7.1.6.    tip/konstrukcija zgorevalne komore:

             – predkomora,
             – vrtinčna komora,
             – neposredno vbrizgavanje;

   7.1.7.    ventili in odprtine – konfiguracija, velikost in število:

             – glava valja,
             – stena valja,
             – okrov ročične gredi;

   7.1.8.    sistem za vbrizgavanje goriva (dizelski motorji):

             – vbrizgavanje prek skupnega voda,
             – vrstna tlačilka,
             – razdelilna tlačilka za gorivo,
             – enojni element,
             – sistem tlačilka-šoba;

   7.1.9.    sistem za dovajanje goriva (plinski motorji):

             – mešalna enota.
             – uvajanje/vbrizgavanje plina (enotočkovno, večtočkovno).
             – vbrizgavanje tekočine (enotočkovno, večtočkovno);

   7.1.10.   sistem vžiga (plinski motorji)

   7.1.11.   razne značilnosti:

             – vračanje izpušnih plinov v valj,
             – vbrizgavanje vode/emulzije,
             – vpihavanje sekundarnega zraka,
             – sistem za hlajenje polnilnega/stisnjenega zraka;

   7.1.12.   naknadna obdelava izpušnih plinov:

             – tristezni katalizator,
             – oksidacijski katalizator,
             – redukcijski katalizator,
             – toplotni reaktor,
             – lovilnik delcev.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                                L 375/27

   7.2.      Izbira osnovnega motorja

   7.2.1.    Dizelski motorji

             Za izbor osnovnega motorja iz družine je treba kot primarni kriterij uporabiti največjo
             dobavo goriva na gib pri navedenem številu vrtljajev pri največjem deklariranem
             navoru. Če ta primarni kriterij izpolnjujeta dva ali več motorjev, je treba osnovni motor
             izbrati z uporabo sekundarnega kriterija, to je največja dobava goriva na gib pri
             nazivnem številu vrtljajev. V določenih okoliščinah lahko homologacijski organ odloči,
             da je raven najslabše emisije najbolje določiti s preskušanjem še enega motorja. Tako
             lahko homologacijski organ izbere dodaten motor za preskus na podlagi značilnosti, ki
             kažejo, da bi ta motor lahko imel med motorji v tej družini najvišjo raven emisije.

             Če imajo motorji znotraj družine še druge spremenljive značilnosti, za katere bi lahko
             šteli, da vplivajo na emisije izpušnih plinov, je treba pri izbiri osnovnega motorja tudi
             te značilnosti prepoznati in upoštevati.

   7.2.2.    Plinski motorji

             Primarni kriterij za izbor osnovnega motorja iz družine mora biti največja gibna
             prostornina. Če ta primarni kriterij izpolnjujeta dva ali več motorjev, je treba osnovni
             motor izbrati z uporabo sekundarnih kriterijev, in sicer v naslednjem vrstnem redu:

             – največja dobava goriva na gib pri številu vrtljajev pri nazivni moči;
             – največji predvžig;
             – najnižji delež vračanja izpušnih plinov v valj;
             – brez zračne črpalke ali s črpalko z najmanjšim dejanskim zračnim pretokom.

             V določenih okoliščinah lahko homologacijski organ zaključi, da je mogoče raven
             najslabše emisije najbolje določiti s preskušanjem še enega motorja. Tako lahko
             homologacijski organ izbere dodaten motor za preskus na podlagi značilnosti, ki
             kažejo, da bi ta motor lahko imel med motorji v tej družini najvišjo raven emisije.

   8.        SKLADNOST PROIZVODNJE

             Skladnost proizvodnih postopkov je v skladu z Dodatkom 2 k Sporazumu (E/ECE/324-
             E/ECE/TRANS/505/Rev.2) v naslednjih zahtevah:

   8.1.      Vsak motor ali vsako vozilo, ki ima v skladu s tem pravilnikom nameščeno
             homologacijsko oznako, je proizvedeno tako, da je glede na opis iz homologacijskega
             certifikata in njegovih prilogah v skladu s homologiranim tipom.

   8.2.      V splošnem se skladnost proizvodnje glede na omejevanje emisij preverja na podlagi
             opisa iz sporočila in njegovih prilog.
 ---pagebreak--- L 375/28       SL                          Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

   8.3.       Če se merijo emisije onesnaževal in je bila homologacija motorja enkrat ali večkrat
              razširjena, se preskusi opravijo na motorju/motorjih, opisanem/opisanih v opisni
              dokumentaciji za ustrezno razširitev.

   8.3.1.     Skladnost motorja, predloženega v preskus onesnaževanja:

              Ko proizvajalec motor predloži pristojnim organom, na izbranih motorjih ne sme
              napraviti nobenih prilagoditev več.

   8.3.1.1.   Iz serije se naključno izberejo trije motorji. Na motorjih, na katerih se opravita le
              preskusa ESC in ELR ali le preskus ETC za homologacijo v skladu z vrstico A v tabelah
              v odstavku 5.2.1., se opravijo ustrezni preskusi za preverjanje skladnosti proizvodnje.
              Če se pristojni organ strinja, se na vseh ostalih motorjih, homologiranih v skladu z
              vrstico A, B1, B2 ali C tabel iz odstavka 5.2.1., za preverjanje skladnosti proizvodnje
              opravijo preskusi s cikli ESC in ELR ter s ciklom ETC. Mejne vrednosti so podane v
              odstavku 5.2.1. Pravilnika.

   8.3.1.2.   Preskusi se izvedejo v skladu z Dodatkom 1 k temu pravilniku, kadar je pristojni organ
              zadovoljen s standardnim odstopanjem pri proizvodnji, ki ga navede proizvajalec.

              Preskusi se izvedejo v skladu z Dodatkom 2 k temu pravilniku, kadar pristojni organ ni
              zadovoljen s standardnim odstopanjem pri proizvodnji, ki ga navede proizvajalec.

              Na zahtevo proizvajalca se lahko preskusi opravijo v skladu z Dodatkom 3 k temu
              pravilniku.

   8.3.1.3.   Na podlagi preskusov naključno izbranih motorjev se šteje, da je proizvodna serija
              skladna, če je po preskusnih kriterijih iz ustreznega dodatka sprejeta odločitev, da so
              emisije vseh onesnaževal ustrezne (serija sprejeta), ter da ni skladna, če je za eno
              onesnaževalo sprejeta odločitev, da emisije niso ustrezne (serija zavrnjena).

              Če je za eno onesnaževalo sprejeta odločitev o ustreznosti emisij, te odločitve ni
              mogoče spremeniti z nikakršnimi dodatnimi preskusi, ki se opravijo za odločanje o
              emisijah drugih onesnaževal.

              Če odločitev o ustreznosti emisij vseh onesnaževal ni bila sprejeta in za eno
              onesnaževalo ni bila sprejeta odločitev o neustreznosti emisij, se preskus ponovi na
              drugem motorju (glej sliko 2).

              Če odločitev sploh ni bila sprejeta, se lahko proizvajalec kadar koli odloči, da ustavi
              preskušanje. V takem primeru se evidentira odločitev o zavrnitvi.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                          Uradni list Evropske unije                              L 375/29

   8.3.2.     Preskusi se izvajajo na novih motorjih. Motorji na plinasto gorivo se morajo uteči po
              postopku iz odstavka 3. Dodatka 2 Priloge 4.

   8.3.2.1.   Na zahtevo proizvajalca se lahko preskusi vseeno izvajajo tudi na utečenih dizelskih ali
              plinskih motorjih, ki so se utekali daljše obdobje, kot je določeno v odstavku 8.4.2.2.,
              vendar največ do 100 ur. V tem primeru postopek utekanja motorja opravi proizvajalec,
              ki se mora obvezati, da na teh motorjih ne bo napravil nobenih prilagoditev.

   8.3.2.2.   Če želi proizvajalec v skladu z odstavkom 8.4.2.2.1. izvesti postopek utekanja, ga lahko
              opravi:

              – na vseh preskušanih motorjih

              ali

              – na prvem preskušenem motorju, pri katerem se koeficient naraščanja emisij določi:

              –     emisije onesnaževal se na prvem preskušenem motorju izmerijo pri nič in pri „x“
                    urah,

              – za vsako onesnaževalo se izračuna koeficient naraščanja emisij od nič do „x“ ur:
                                        emisije „x“ ur
                                        emisije ni č ur

              Koeficient je lahko manjši od ena.

              Naslednji preskusni motorji se ne utekajo, ampak se njihove emisije pri nič urah
              popravijo s koeficientom naraščanja emisij.

              V tem primeru se upoštevajo naslednje vrednosti:

              – za prvi motor vrednosti pri „x“ urah,
              – za ostale motorje vrednosti pri nič urah, pomnožene s koeficientom naraščanja emisij.

   8.3.2.3    Pri dizelskih motorjih in motorjih, ki za gorivo uporabljajo utekočinjeni naftni plin, se
              lahko za vse te preskuse uporablja komercialno gorivo. Na zahtevo proizvajalca se
              vseeno lahko uporabijo referenčna goriva iz Priloge 5 ali 7. To pomeni, da se preskusi iz
              odstavka 4. tega pravilnika pri vsakem plinskem motorju opravljajo najmanj z dvema
              referenčnima gorivoma.

   8.3.2.4.   Pri motorjih na zemeljski plin se lahko za vse te preskuse uporablja komercialno gorivo,
              in sicer:

              (i)     za motorje, označene s H, komercialno gorivo v območju H (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,00);
 ---pagebreak--- L 375/30       SL                           Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

              (ii)   za motorje, označene z L, komercialno gorivo v območju L (1,00 ≤ Sλ ≤ 1,19);

              (iii) za motorje, označene s HL, komercialno gorivo v skrajnem območju 8-faktorja
                    premika (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,19).

              Na zahtevo proizvajalca se vseeno lahko uporabijo referenčna goriva iz Priloge 6. To
              pomeni preskuse iz odstavka 4. tega pravilnika.

   8.3.2.5.   V primeru spora, ki bi nastal zaradi neustreznosti motorjev na plinasto gorivo, ki
              uporabljajo komercialno gorivo, je treba preskuse izvesti z referenčnim gorivom, na
              katero je bil preskušen osnovni motor, ali z možnim dodatnim gorivom 3 iz odstavkov
              4.1.3.1. in 4.2.1.1., na katero je bil lahko preskušen osnovni motor. Rezultat je potem
              treba pretvoriti z izračunom z uporabo ustreznega faktorja/ustreznih faktorjev „r“, „ra“
              ali „rb“ iz odstavkov 4.1.3.2., 4.1.5.1. in 4.2.1.2. Če so vrednosti r, ra ali rb manjše od 1,
              korekcija ni potrebna. Izmerjeni in izračunani rezultati morajo pokazati, da motor
              izpolnjuje mejne vrednosti z vsemi ustreznimi gorivi (gorivi 1, 2 in, če je ustrezno,
              gorivo 3 pri motorjih na zemeljski plin ter gorivi A in B pri motorjih na utekočinjeni
              naftni plin).

   8.3.2.6.   Preskuse skladnosti proizvodnje motorja na plinasto gorivo, ki je predviden za
              delovanje na gorivo s posebno sestavo, je treba izvesti na gorivu, za katero je bil motor
              kalibriran.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                                L 375/31

                                 Preskus s tremi motorji

                           Vnos statističnih rezultatov preskusa v
                                         računalnik

                        Ali v skladu z ustreznim dodatkom statistični      DA   Serija zavrnjena
                           rezultati preskusa ustrezajo merilom za
                         zavrnitev serije vsaj enega onesnaževala?

                                                NE
             NE
                         Ali v skladu z ustreznim dodatkom statistični
                       rezultati preskusa ustrezajo merilom za sprejetje
                                serije vsaj enega onesnaževala?

                                               DA

                        Sprejeta je odločitev o sprejetju enega ali več
                                         onesnaževal

                                               DA

                            Ali odločitev o sprejetju velja za vsa                Serija sprejeta
                                       onesnaževala?

                                 Preskus dodatnega motorja

                   Slika 2: Shematski prikaz preskušanja skladnosti proizvodnje
 ---pagebreak--- L 375/32     SL                          Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

   9.        KAZNI ZA NESKLADNOST PROIZVODNJE

   9.1.      Homologacija, podeljena v zvezi s tipom motorja ali vozila v skladu s tem pravilnikom,
             se lahko prekliče, če niso izpolnjene zahteve iz odstavka 8.1. ali če motor/motorji ali
             vozilo/vozila uspešno ne prestane/prestanejo preskusov iz odstavka 8.3.

   9.2.      Če pogodbenica Sporazuma iz leta 1958, ki uporablja ta pravilnik, prekliče
             homologacijo, ki jo je prej podelila, o tem takoj obvesti druge pogodbenice, ki
             uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom v obliki, ki v skladu z vzorcem iz Priloge 2A ali
             2B k temu pravilniku.

   10.       SPREMEMBA IN RAZŠIRITEV HOMOLOGACIJE HOMOLOGIRANEGA TIPA

   10.1.     Vsaka sprememba homologiranega tipa se sporoči upravnemu organu, ki je tip
             homologiral. Organ lahko potem:

   10.1.1.   meni, da spremembe verjetno ne bodo povzročile znatnega škodljivega učinka in da
             spremenjen tip v vsakem primeru še vedno izpolnjuje zahtevo; ali

   10.1.2.   od tehnične službe, ki izvaja preskuse, zahteva nadaljnje poročilo o preskusu.

   10.2.     Potrditev ali zavrnitev homologacije, ki opredeljuje spremembe, se po postopku iz
             odstavka 4.5. sporoči pogodbenicam Sporazuma, ki uporabljajo ta pravilnik.

   10.3.     Pristojni organ, ki izda razširitev homologacije, dodeli serijsko številko te razširitve in
             o tem obvesti druge pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, s
             sporočilom v obliki, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 2A ali 2B k temu pravilniku.

   11.       DOKONČNO PRENEHANJE PROIZVODNJE

             Če imetnik homologacije povsem preneha proizvajati tip, homologiran v skladu s tem
             pravilnikom, o tem obvesti organ, ki je podelil homologacijo. Ko ta organ prejme
             ustrezno sporočilo, o tem obvesti druge pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki
             uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom v obliki, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 2A
             ali 2B k temu pravilniku.

   12.       PREHODNE DOLOČBE

   12.1.     Splošno

   12.1.1.   Od uradnega datuma veljavnosti sprememb 04 nobena pogodbenica, ki uporablja ta
             pravilnik, ne sme zavrniti podelitve homologacije ECE v skladu s tem pravilnikom, kot
             je bil spremenjen s spremembami 04.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                         Uradni list Evropske unije                              L 375/33

   12.1.2.     Od uradnega datuma veljavnosti sprememb 04 mora pogodbenica, ki uporablja ta
               pravilnik, podeliti homologacije ECE, le če motor izpolnjuje zahteve tega pravilnika,
               kot je bil spremenjen s spremembami 04.

               Motor mora biti podvržen ustreznim preskusom iz odstavka 5.2. tega pravilnika in
               mora v skladu z odstavki 12.2.1., 12.2.2. in 12.2.3. spodaj zadostiti ustreznim mejnim
               vrednostim emisij iz odstavka 5.2.1. tega pravilnika.

   12.2.       Homologacije novega tipa

   12.2.1.     Ob upoštevanju določb iz odstavka 12.4.1. morajo pogodbenice, ki uporabljajo ta
               pravilnik, od datuma veljavnosti sprememb 04 tega pravilnika podeljevati
               homologacijo ECE motorja le, če izpolnjuje ustrezne mejne vrednosti emisij iz vrstice
               A, B1, B2 ali C tabel iz odstavka 5.2.1. tega pravilnika.

   12.2.2.     Ob upoštevanju določb iz odstavka 12.4.1. morajo pogodbenice, ki uporabljajo ta
               pravilnik, od 1. oktobra 2005 podeljevati homologacijo ECE motorja le, če izpolnjuje
               ustrezne mejne vrednosti emisij iz vrstice B1, B2 ali C tabel iz odstavka 5.2.1. tega
               pravilnika.

   12.2.3.     Ob upoštevanju določb iz odstavka 12.4.1. morajo pogodbenice, ki uporabljajo ta
               pravilnik, od 1. oktobra 2008 podeljevati homologacijo ECE motorja le, če izpolnjuje
               ustrezne mejne vrednosti emisij iz vrstice B2 ali C tabel iz odstavka 5.2.1. tega
               pravilnika.

   12.3.       Omejitev veljavnosti homologacij starega tipa

   12.3.1.     Razen določb iz odstavkov 12.3.2. in 12.3.3. morajo od uradnega datuma veljavnosti
               sprememb 04 homologacije tipa, podeljene v skladu s tem pravilnikom, ki je bil
               spremenjen s spremembami 03, prenehati veljati, razen če pogodbenica, ki je podelila
               homologacijo, obvesti drugo pogodbenico, ki uporablja ta pravilnik, da homologiran tip
               motorja izpolnjuje zahteve tega pravilnika, kot je bil spremenjen s spremembami 04, v
               skladu z odstavkom 12.2.1. zgoraj.

   12.3.2.     Razširitev homologacije tipa

   12.3.2.1.   Odstavka 12.3.2.2. in 12.3.2.3. spodaj se uporabljata le pri novih motorjih na
               kompresijski vžig in novih vozilih, opremljenih z motorji na kompresijski vžig, ki so
               bili homologirani v skladu z zahtevami iz vrstice A tabel v odstavku 5.2.1. tega
               pravilnika.

   12.3.2.2.   Kot druga možnost za odstavka 5.1.3. in 5.1.4. lahko proizvajalec tehnični službi
               predloži rezultate preskusa za ugotavljanje NOx z uporabo ETC na motorju, ki je v
               skladu z značilnostmi osnovnega motorja iz Priloge 1 in ob upoštevanju določb iz
               odstavkov 5.1.4.1. in 5.1.4.2. Proizvajalec predloži tudi pisno izjavo, da motor ne
               uporablja nikakršne odklopne naprave ali iracionalne strategije za uravnavanje emisij iz
 ---pagebreak--- L 375/34       SL                             Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

               odstavka 2. tega pravilnika.

   12.3.2.3.   Proizvajalec prav tako predloži pisno izjavo, da rezultati preskusa za ugotavljanje NOX
               in izjava za osnovni motor iz odstavka 5.1.4. veljajo tudi za vse tipe motorjev iz
               družine motorjev iz Priloge 1.

   12.3.3.     Plinski motorji

               Od 1. oktobra 2003 morajo homologacije tipa plinskih motorjev tega pravilnika, ki je
               bil spremenjen s spremembami 03, prenehati veljati, razen če pogodbenica, ki je
               podelila homologacijo, obvesti drugo pogodbenico, ki uporablja ta pravilnik, da
               homologiran tip motorja izpolnjuje zahteve tega pravilnika, kot je bil spremenjen s
               spremembami 04, v skladu z odstavkom 12.2.1. zgoraj.

   12.3.4.     Od 1. oktobra 2006 morajo homologacije tipa plinskih motorjev tega pravilnika, ki je
               bil spremenjen s spremembami 04, prenehati veljati, razen če pogodbenica, ki je
               podelila homologacijo, obvesti drugo pogodbenico, ki uporablja ta pravilnik, da
               homologiran tip motorja izpolnjuje zahteve tega pravilnika, kot je bil spremenjen s
               spremembami 04, v skladu z odstavkom 12.2.2. zgoraj.

   12.3.5.     Od 1. oktobra 2009 morajo homologacije tipa plinskih motorjev tega pravilnika, ki je
               bil spremenjen s spremembami 04, prenehati veljati, razen če pogodbenica, ki je
               podelila homologacijo, obvesti drugo pogodbenico, ki uporablja ta pravilnik, da
               homologiran tip motorja izpolnjuje zahteve tega pravilnika, kot je bil spremenjen s
               spremembami 04, v skladu z odstavkom 12.2.3. zgoraj.

   12.4.       Nadomestni deli za vozila v uporabi

   12.4.1.     Pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, lahko nadaljujejo podeljevanje homologacije
               tistih motorjev, ki so v skladu z zahtevami tega pravilnika, kot je bil spremenjen s
               prejšnjimi spremembami, ali na kateri koli ravni tega pravilnika, kot je bil spremenjen s
               spremembami 04, če je motor namenjen zamenjavi za vozilo v uporabi in za katerega je
               na dan začetka delovanja tega vozila veljal prejšnji standard.

   13.         IMENA IN NASLOVI TEHNIČNIH SLUŽB, KI IZVAJAJO HOMOLOGACIJSKE
               PRESKUSE, TER UPRAVNIH ORGANOV

               Pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, sekretariatu
               Združenih narodov sporočijo imena in naslove tehničnih služb, ki izvajajo
               homologacijske preskuse, ter upravnih organov, ki podelijo homologacijo in se jim
               pošljejo certifikati, izdani v drugih državah, ki potrjujejo podelitev, razširitev, zavrnitev
               ali preklic homologacije.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                               L 375/35

                                                 Dodatek 1

        POSTOPEK ZA PRESKUŠANJE SKLADNOSTI PROIZVODNJE, ČE JE STANDARDNO
                                 ODSTOPANJE ZADOVOLJIVO

   1.         Ta dodatek opisuje postopek preverjanja skladnosti proizvodnje v zvezi z emisijami
              onesnaževal, če je standardno odstopanje proizvodnje proizvajalca zadovoljivo.

   2.         Pri najmanjši velikosti vzorca treh motorjev je postopek vzorčenja nastavljen tako, da
              je verjetnost, da bo serija uspešno opravila preskus pri 40 % motorjev neustrezne
              kakovosti, 0,95 (tveganje proizvajalca = 5 %) in verjetnost, da bo serija sprejeta pri
              65 % motorjev neustrezne kakovosti, 0,10 (tveganje potrošnika = 10 %).

   3.         Za vsako onesnaževalo se uporablja naslednji postopek iz odstavka 5.2.1. Pravilnika
              (glej sliko 2):

              Naj bo:

                   L   = naravni logaritem mejne vrednosti onesnaževala;

                   xi = naravni logaritem meritve za i-ti motor iz vzorca;

                   s   = ocena standardnega odstopanja pri proizvodnji (ko se določi naravni
                         logaritem meritve);

                   n   = tekoča številka vzorca.

   4.         Za vsak vzorec se izračuna vsota standardnih odstopanj od dovoljene meje po naslednji
              formuli:

                                                1 n
                                                s i∑
                                                      (L − xi)
                                                   =1

   5.         Potem:

             – če je statistični rezultat preskusa večji od vrednosti za odločitev o sprejetju za dano
               velikost vzorca iz tabele 3, se za tako onesnaževalo sprejme odločitev o sprejetju;

             – če je statistični rezultat preskusa manjši od vrednosti za odločitev o zavrnitvi za dano
               velikost vzorca iz tabele 3, se za tako onesnaževalo sprejme odločitev o zavrnitvi;

             – v drugih primerih se v skladu z odstavkom 8.3.1. Pravilnika preskusi dodaten motor
               in se računski postopek uporabi na vzorcu, povečanem za eno enoto.
 ---pagebreak--- L 375/36       SL                        Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

   Tabela 3:    Vrednosti za odločitev o sprejetju in zavrnitvi v načrtu vzorčenja iz Dodatka 1

                    Najmanjša velikost vzorca: 3

                          Skupno število          Vrednost za odločitev    Vrednost za odločitev
                       preskušenih motorjev            o sprejetju             o zavrnitvi
                         (velikost vzorca)                 An                       Bn
                                 3                        3 327                  –4 724
                                 4                        3 261                  –4 790
                                 5                        3 195                  –4 856
                                 6                        3 129                  –4 922
                                 7                        3 063                  –4 988
                                 8                        2 997                  –5 054
                                 9                        2 931                  –5 120
                                10                        2 865                  –5 185
                                11                        2 799                  –5 251
                                12                        2 733                  –5 317
                                13                        2 667                  –5 383
                                14                        2 601                  –5 449
                                15                        2 535                  –5 515
                                16                        2 469                  –5 581
                                17                        2 403                  –5 647
                                18                        2 337                  –5 713
                                19                        2 271                  –5 779
                                20                        2 205                  –5 845
                                21                        2 139                  –5 911
                                22                        2 073                  –5 977
                                23                        2 007                  –6 043
                                24                        1 941                  –6 109
                                25                        1 875                  –6 175
                                26                        1 809                  –6 241
                                27                        1 743                  –6 307
                                28                        1 677                  –6 373
                                29                        1 611                  –6 439
                                30                        1 545                  –6 505
                                31                        1 479                  –6 571
                                32                       –2 112                  –2 112

                                              __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                             Uradni list Evropske unije                                  L 375/37

                                                     Dodatek 2

        POSTOPEK ZA PRESKUŠANJE SKLADNOSTI PROIZVODNJE, ČE STANDARDNO
                  ODSTOPANJE NI ZADOVOLJIVO ALI ČE PODATEK NI NA VOLJO

   1.        Ta dodatek opisuje postopek, ki se uporablja za preverjanje skladnosti proizvodnje
             glede emisij onesnaževal, če standardno odstopanje proizvodnje proizvajalca ni
             zadovoljivo ali podatek ni na voljo.

   2.        Pri najmanjši velikosti vzorca treh motorjev je postopek vzorčenja zastavljen tako, da
             je verjetnost uspešno opravljenega preskusa serije, kadar je 40 % motorjev neustrezne
             kakovosti, 0,95 (tveganje proizvajalca = 5 %), verjetnost, da bo serija sprejeta, kadar je
             65 % motorjev neustrezne kakovosti, pa 0,10 (tveganje potrošnika = 10 %).

   3.        Šteje se, da imajo vrednosti onesnaževal iz odstavka 5.2.1 tega pravilnika normalno
             logaritemsko porazdelitev in da jih je treba pretvoriti z izračunom njihovega naravnega
             logaritma.
             Vzemimo, da m0 in m označujeta najmanjšo in največjo velikost vzorca (m0 = 3 in m =
             32) in da n označuje tekočo številko vzorca.

   4.        Če so naravni logaritmi vrednosti, izmerjenih v seriji x1, x2, ..., xi, in če je L naravni
             logaritem mejne vrednosti snovi, ki onesnažuje, potem velja:

                                                     di = xi – L
             in

                                                           1       n
                                                dn    =
                                                           n   ∑ di
                                                               i =1

                                                          1 n
                                                          n i∑
                                                 Vn2 =          (d i − d n )2
                                                             =1

   5.        Tabela 4 prikazuje vrednosti, pri katerih se glede na tekočo številko vzorca sprejme
             odločitev o sprejetju (An) ali zavrnitvi (Bn). Statistični rezultat preskusa je razmerje
             med dn/Vn, in se uporabi za ugotavljanje, ali se serija sprejme ali zavrne:

             Za m0 ≤ n ≤ m:

                  –   serija se sprejme, če je dn/Vn ≤ An

                  –   serija se zavrne, če je     dn/Vn ≥ Bn
 ---pagebreak--- L 375/38   SL                         Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

             –   če je, se opravi še ena meritev.       A n ≤ d n /V n ≥ B n

   6.      Opombe:

           Za izračun zaporednih vrednosti statistike preskusa se uporabijo naslednje rekurzivne
           formule:

                                      ⎛       1⎞          1
                               dn   = ⎜1 −     ⎟d n − 1 +   d
                                      ⎝       n⎠          n n

                               V2   ⎛    1         (d − dn )
                                      1 − ⎞⎟Vn2−1 + n
                                                                   2

                                n = ⎜
                                     ⎝   n⎠          n−1

                               (n = 2,3,...; d1 = d1; V1 = 0)
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                             Uradni list Evropske unije                               L 375/39

   Tabela 4:        Vrednosti za odločitev o sprejetju in zavrnitvi v načrtu vzorčenja iz Dodatka 2

                    Najmanjša velikost vzorca: 3

                          Skupno število             Vrednost za odločitev     Vrednost za odločitev
                       preskušenih motorjev               o sprejetju              o zavrnitvi
                         (velikost vzorca)                    A     n                   B n

                                 3                        –0,80381                  16,64743
                                 4                        –0,76339                   7,68627
                                 5                        –0,72982                   4,67136
                                 6                        –0,69962                   3,25573
                                 7                        –0,67129                   2,45431
                                 8                        –0,64406                   1,94369
                                 9                        –0,61750                   1,59105
                                10                        –0,59135                   1,33295
                                11                        –0,56542                   1,13566
                                12                        –0,53960                   0,97970
                                13                        –0,51379                   0,85307
                                14                        –0,48791                   0,74801
                                15                        –0,46191                   0,65928
                                16                        –0,43573                   0,58321
                                17                        –0,40933                   0,51718
                                18                        –0,38266                   0,45922
                                19                        –0,35570                   0,40788
                                20                        –0,32840                   0,36203
                                21                        –0,30072                   0,32078
                                22                        –0,27263                   0,28343
                                23                        –0,24410                   0,24943
                                24                        –0,21509                   0,21831
                                25                        –0,18557                   0,18970
                                26                        –0,15550                   0,16328
                                27                        –0,12483                   0,13880
                                28                        –0,09354                   0,11603
                                29                        –0,06159                   0,09480
                                30                        –0,02892                   0,07493
                                31                        –0,00449                   0,05629
                                32                          0,03876                  0,03876

                                                   __________
 ---pagebreak--- L 375/40      SL                          Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

                                                Dodatek 3

           POSTOPEK ZA PRESKUŠANJE SKLADNOSTI PROIZVODNJE NA ZAHTEVO
                                      PROIZVAJALCA

   1.        Ta dodatek opisuje postopek, ki se uporablja za preverjanje skladnosti proizvodnje
             glede na emisije onesnaževal na zahtevo proizvajalca.

   2.        Pri najmanjši velikosti vzorca treh motorjev je postopek vzorčenja zastavljen tako, da je
             verjetnost uspešno opravljenega preskusa serije, kadar je 30 % motorjev neustrezne
             kakovosti, 0,90 (tveganje proizvajalca = 10 %), verjetnost, da bo serija sprejeta, kadar je
             65 % motorjev neustrezne kakovosti, pa 0,10 (tveganje potrošnika = 10 %).

   3.        Za vsako onesnaževalo iz odstavka 5.2.1. tega pravilnika se uporablja naslednji
             postopek (glej sliko 2):

             Velja:

             L = mejna vrednost za onesnaževalo,

             x = vrednost meritve za i-ti motor iz vzorca,
              i

             n = številka trenutnega vzorca.

   4.        Za vzorec se izračuna statistika preskusa, ki opredeli število neskladnih motorjev, t.j. x   i

             ≥ L:

   5.        Potem velja:

             – če je statistični rezultat preskusa manjši ali enak vrednosti za odločitev o sprejetju za
               dano velikost vzorca iz tabele 5, se za tako onesnaževalo sprejme odločitev o
               sprejetju;

             – če je statistični rezultat preskusa večji ali enak vrednosti za odločitev o zavrnitvi za
               dano velikost vzorca iz tabele 5, se za tako onesnaževalo sprejme odločitev o
               zavrnitvi;

             – sicer se preskusi dodaten motor v skladu z odstavkom 8.3.1. Pravilnika in postopek
               izračuna se uporabi za vzorec, povečan za še eno enoto.

             V tabeli 5 so vrednosti za odločitev o sprejetju in zavrnitvi izračunane po mednarodnem
             standardu ISO 8422:1991.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                        Uradni list Evropske unije                             L 375/41

         Tabela 5: Vrednosti za odločitev o sprejetju in zavrnitvi v načrtu vzorčenja iz Dodatka 3

                     Najmanjša velikost vzorca: 3

                          Skupno število
                       preskušenih motorjev       Vrednost za odločitev o   Vrednost za odločitev o
                         (velikost vzorca)                     sprejetju                 zavrnitvi
                                 3                           –                         3
                                 4                           0                         4
                                 5                           0                         4
                                 6                           1                         5
                                 7                           1                         5
                                 8                           2                         6
                                 9                           2                         6
                                10                           3                         7
                                11                           3                         7
                                12                           4                         8
                                13                           4                         8
                                14                           5                         9
                                15                           5                         9
                                16                           6                        10
                                17                           6                        10
                                18                           7                        11
                                19                           8                         9
 ---pagebreak--- L 375/42         SL                                      Uradni list Evropske unije                                                           27.12.2006

                                                                  Priloga 1

           BISTVENE ZNAČILNOSTI (OSNOVNEGA) MOTORJA IN PODATKI O POTEKU
                                                                                           (1)
                                        PRESKUSA

   1.             OPIS MOTORJA

   1.1.           Proizvajalec: .................................................................................................................
   1.2.           Proizvajalčeva oznaka motorja:....................................................................................
                                                                             (2)
   1.3.           Način delovanja: štiritaktni/dvotaktni
   1.4.           Število in razporeditev valjev:......................................................................................
   1.4.1.         Premer valja: ..........................................................................................................mm
   1.4.2.         Gib:.........................................................................................................................mm
   1.4.3.         Zaporedje vžigov:.........................................................................................................
   1.5.           Delovna prostornina motorja: ................................................................................cm³
                                                       (3):
   1.6.           Kompresijsko razmerje ............................................................................................
   1.7.           Risba/risbe zgorevalne komore in čela bata: ...............................................................
   1.8.           Najmanjši premer sesalnega in izstopnega kanala: ...............................................cm²
                                                                                                                                                  –1
   1.9.           Število vrtljajev v prostem teku: ........................................................................min
                                                                                                                                                  –1
   1.10.          Največja izhodna moč: kW pri ...........................................................................min
                                                                                                                                                  –1
   1.11.          Največje dovoljeno število vrtljajev motorja: .....................................................min
                                                                                                                                                  –1
   1.12.          Največji neto navor: Nm pri ...............................................................................min
                                                                                                   (2)
   1.13.          Sistem zgorevanja: kompresijski vžig/prisilni vžig
                                                                                             (1)
   1.14.          Gorivo: dizel/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanol
   1.15.          Hladilni sistem
   1.15.1.        Tekočinsko hlajenje
   1.15.1.1.      Značilnosti tekočine: ...................................................................................................
                                                                           (2)
   1.15.1.2.      Vodna črpalka/vodne črpalke: da/ne
   1.15.1.3.      Značilnosti ali znamka/znamke in tip/tipi (če je ustrezno): .........................................
   1.15.1.4.      Stopnja/stopnje prenosa pogona (če je ustrezno): .......................................................
   1.15.2.        Zračno hlajenje
                                        (2)
   1.15.2.1.      Puhalo: da/ne
   1.15.2.2.      Značilnosti ali znamka/znamke in tip/tipi (če je ustrezno): .........................................
   1.15.2.3.      Stopnja/stopnje prenosa pogona (če je ustrezno): ........................................................
   1.16.          Temperatura, ki jo dopušča proizvajalec
   1.16.1.        Tekočinsko hlajenje: najvišja temperatura pri izhodu:..............................................K
   1.16.2.        Zračno hlajenje: ............ referenčna točka: ......................
                  Najvišja temperatura na referenčni točki: .................................................................K
   1.16.3.1.1.    Najvišja temperatura zraka na izhodu iz hladilnika polnilnega zraka (če je ustrezno):
                  ...................................................................................................................................K
   1.16.4.        Najvišja temperatura izpušnih plinov v točki izpušne/izpušnih cevi .............. ki je/so
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                                          Uradni list Evropske unije                                                              L 375/43

                   najbližja/najbližje zunanji prirobnici/zunanjim prirobnicam izpušnega
                   kolektorja/izpušnih kolektorjev....................................................................................
                   .......................................................................................... ali turbopuhala/turbopuhal:
                   ...................................................................................................................................K
   1.16.5.         Temperatura goriva: najnižja ..............K, najvišja ................K
                   za dizelske motorje na vstopu v tlačilko za vbrizgavanje goriva, za motorje na
                   plinasto gorivo na končni stopnji krmilnika tlaka.
   1.16.6.         Tlak goriva: najnižji ..............kPa, najvišji ...............kPa
                   na končni stopnji krmilnika tlaka le motorji, ki za gorivo uporabljajo zemeljski plin.
   1.16.7.         Temperatura maziva: najnižja ..............K, najvišja ................K
                                                       (2)
   1.17            Tlačni polnilnik: da/ne
   1.17.1.         Znamka:........................................................................................................................
   1.17.2.         Tip: ...............................................................................................................................
   1.17.3.         Opis sistema:
                   (npr. najvišji polnilni tlak, krmilni obtočni kanal, če je ustrezno): ..............................
                                                                        (2)
   1.17.4.         Hladilnik polnilnega zraka: da/ne
   1.18.           Sesalni sistem
                   Največji dopustni podtlak v sesalni cevi pri nazivnem številu vrtljajev motorja in pri
                   100-odstotni obremenitvi, kot je opredeljeno v pogojih obratovanja v Pravilniku št.
                   24 ........................................................................................................................... kPa
   1.19.           Izpušni sistem
                   Največji dopustni protitlak v izpušni cevi pri nazivnem številu vrtljajev motorja in
                   pri 100-odstotni obremenitvi, kakor je opredeljeno v pogojih obratovanja
                   v Pravilniku št. 24...................................................................................................kPa
                   Prostornina izpušnega sistema: ............................................................................ dm³

   2.              UKREPI PROTI ONESNAŽEVANJU ZRAKA

   2.1.            Naprava za recikliranje plinov iz okrova ročične gredi (opis in risbe): .......................
                   ...................................................................
   2.2.            Dodatne naprave proti onesnaževanju (če obstajajo in če niso opisane drugje)
                                                                                        (2)
   2.2.1.          Katalitični pretvornik izpušnih plinov: da/ne
   2.2.1.1.        Znamka/znamke: ..........................................................................................................
   2.2.1.2.        Tip/tipi:.........................................................................................................................
   2.2.1.3.        Število katalitičnih pretvornikov in elementov:
   2.2.1.4.        Mere, oblika in prostornina katalitičnega pretvornika/katalitičnih pretvornikov:........
   2.2.1.5.        Način katalitičnega delovanja: .....................................................................................
   2.2.1.6.        Skupna količina plemenitih kovin:...............................................................................
   2.2.1.7.        Relativna koncentracija: ...............................................................................................
   2.2.1.8.        Substrat (zgradba in material): .....................................................................................
   2.2.1.9.        Gostota celic:................................................................................................................
 ---pagebreak--- L 375/44          SL                                       Uradni list Evropske unije                                                            27.12.2006

   2.2.1.10.       Tip okrova katalitičnega pretvornika/katalitičnih pretvornikov:..................................
   2.2.1.11.       Mesto vgradnje katalitičnega pretvornika/katalitičnih pretvornikov (mesto in
                   referenčna razdalja na izpušni liniji): ..........................................................................
                   ......................................................................................................................................
                                                    (2)
   2.2.2.          Lambda sonda: da/ne
   2.2.2.1.        Znamka/znamke: ..........................................................................................................
   2.2.2.2.        Tip: ...............................................................................................................................
   2.2.2.3.        Mesto vgradnje:............................................................................................................
                                                          (2)
   2.2.3.          Vpihavanje zraka: da/ne
   2.2.3.1.        Tip (pulziranje zraka, zračna črpalka itd.): ..................................................................
                                     (2)
   2.2.4.          EGR: da/ne
   2.2.4.1.        Značilnosti (stopnja pretoka itd.): ................................................................................
                                                    (2)
   2.2.5.          Filter za delce: da/ne
   2.2.5.1.        Mere, oblika in prostornina filtra za delce: ..................................................................
   2.2.5.2.        Tip in konstrukcija filtra za delce:................................................................................
   2.2.5.3.        Mesto vgradnje (referenčna razdalja na izpušni liniji):................................................
   2.2.5.4.        Metoda ali sistem regeneracije, opis in/ali risba: .........................................................
                                                   (2)
   2.2.6 .         Drugi sistemi: da/ne
   2.2.6.1.        Opis in delovanje:.........................................................................................................

   3.              NAPAJANJE Z GORIVOM

   3.1.            Dizelski motorji
   3.1.1.          Napajalna črpalka za gorivo
                          (3):                                                (2)
                   Tlak ..............kPa ali karakteristika :......................................................................
   3.1.2.          Sistem vbrizgavanja
   3.1.2.1.        Tlačilka
   3.1.2.1.1.      Znamka/znamke: ..........................................................................................................
   3.1.2.1.2.      Tip/tipi:.........................................................................................................................
                                                             (3)                                                                       –1
   3.1.2.1.3.      Količina vbrizga: ......mm³ na gib pri številu vrtljajev motorja........min pri
                                                                                     (2)(3)
                   največji količini vbrizga ali karakteristika                            : ...................
                   ......................................................................................................................................
                                                                                                                        (2)
                   Navedite uporabljeno metodo: na motorju/na preskusni napravi
                   Če ima motor samodejno krmiljenje vbrizgane količine goriva v odvisnosti od tlaka,
                   navedite značilno količino vbrizga in tlak glede na število vrtljajev motorja.
   3.1.2.1.4.      Predvbrizg
                                                    (3)
   3.1.2.1.4.1.    Krivulja predvbrizga : ................................................................................................
                                                                3
   3.1.2.1.4.2.    Statično krmiljenje vbrizga( ): .....................................................................................
   3.1.2.2.        Visokotlačne cevi
   3.1.2.2.1.      Dolžina: ..................................................................................................................mm
   3.1.2.2.2.      Notranji premer: .....................................................................................................mm
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                                           Uradni list Evropske unije                                                               L 375/45

   3.1.2.3.          Vbrizgalna šoba/vbrizgalne šobe
   3.1.2.3.1.        Znamka/znamke: ..........................................................................................................
   3.1.2.3.2.        Tip/tipi:.........................................................................................................................
                                                                                                                                                        (3)
   3.1.2.3.3.        „Tlak odpiranja“:.................................................................................................kPa
                                                               (2) (3)
                     ali karakteristika odpiranja                     : ...................................................................................
   3.1.2.4.          Regulator
   3.1.2.4.1.        Znamka/znamke: ..........................................................................................................
   3.1.2.4.2.        Tip/tipi:.........................................................................................................................
   3.1.2.4.3.        Število vrtljajev, pri kateri se pri polni obremenitvi začne zapiranje dovoda goriva:
                                                                                                                                                        –1
                     .............................................................................................................................min
                                                                                                                                                        –1
   3.1.2.4.4.        Največje število vrtljajev brez obremenitve: ......................................................min
                                                                                                                                                        –1
   3.1.2.4.5.        Število vrtljajev v prostem teku: ........................................................................min
   3.1.3.            Sistem za zagon hladnega motorja
   3.1.3.1.          Znamka/znamke: .........................................................................................................
   3.1.3.2.          Tip/tipi:.........................................................................................................................
   3.1.3.3.          Opis: .............................................................................................................................
   3.1.3.4.          Pomožna naprava za pomoč pri zagonu:......................................................................
   3.1.3.4.1.        Znamka:........................................................................................................................
   3.1.3.4.2.        Tip: ...............................................................................................................................
                                                              (6)
   3.2.              Motorji na plinasto gorivo
                                                                    (2)
   3.2.1.            Gorivo: Zemeljski plin/LPG
                                                                                                                           (3)
   3.2.2.            Krmilnik/krmilniki tlaka ali uparjalnik/krmilnik/krmilniki tlaka
   3.2.2.1.          Znamka/znamke: ..........................................................................................................
   3.2.2.2.          Tip/tipi:.........................................................................................................................
   3.2.2.3.          Število stopenj zmanjševanja tlaka: .............................................................................
   3.2.2.4.          Tlak v končni fazi: najmanj ..............kPa, največ ...............kPa
   3.2.2.5.          Število glavnih nastavitvenih točk: .............................................................................
   3.2.2.6.          Število nastavitvenih točk v prostem teku: ..................................................................
   3.2.2.7.          Številka homologacije v skladu s Pravilnikom št.: ......................................................
   3.2.3.            Sistem za dovajanje goriva: mešalna enota/vbrizgavanje plina/vbrizgavanje
                                                                           (2)
                     tekočine/neposredno vbrizgavanje
   3.2.3.1.          Uravnavanje moči zmesi: ............................................................................................
   3.2.3.2.          Opis sistema in/ali shema in risbe: ..............................................................................
   3.2.3.3.          Številka homologacije v skladu s Pravilnikom št.
   3.2.4.            Mešalna enota
   3.2.4.1.          Število: ........................................................................................................................
   3.2.4.2.          Znamka/znamke: ..........................................................................................................
   3.2.4.3.          Tip/tipi:.........................................................................................................................
 ---pagebreak--- L 375/46        SL                                      Uradni list Evropske unije                                                         27.12.2006

   3.2.4.4.      Mesto vgradnje:............................................................................................................
   3.2.4.5.      Možnosti nastavitve: ....................................................................................................
   3.2.4.6.      Številka homologacije v skladu s Pravilnikom št.
   3.2.5.        Vbrizgavanje v sesalni zbiralnik
                                                                                (2)
   3.2.5.1.      Vbrizgavanje: enotočkovno/večtočkovno
   3.2.5.2.      Vbrizgavanje: neprekinjeno/simultano
                                 (2)
                 zaporedno
   3.2.5.3.      Oprema za vbrizgavanje
   3.2.5.3.1.    Znamka/znamke: .........................................................................................................
   3.2.5.3.2.    Tip/tipi: ........................................................................................................................
   3.2.5.3.3.    Možnosti nastavitve: ....................................................................................................
   3.2.5.3.4.    Številka homologacije v skladu s Pravilnikom št.
   3.2.5.4.      Napajalna črpalka (če je ustrezno): ..............................................................................
   3.2.5.4.1.    Znamka/znamke: .........................................................................................................
   3.2.5.4.2.    Tip/tipi: ........................................................................................................................
   3.2.5.4.3.    Številka homologacije v skladu s Pravilnikom št.
   3.2.5.5.      Vbrizgalna šoba/vbrizgalne šobe: ................................................................................
   3.2.5.5.1.    Znamka/znamke: .........................................................................................................
   3.2.5.5.2.    Tip/tipi:.........................................................................................................................
   3.2.5.5.3.    Številka homologacije v skladu s Pravilnikom št.
   3.2.6.        Neposredno vbrizgavanje
                                                                             (2)
   3.2.6.1.      Tlačilka za vbrizgavanje/krmilnik tlaka
   3.2.6.1.1.    Znamka/znamke: ..........................................................................................................
   3.2.6.1.2.    Tip/tipi:.........................................................................................................................
   3.2.6.1.3.    Krmiljenje začetka vbrizgavanja: ................................................................................
   3.2.6.1.4.    Številka homologacije v skladu s Pravilnikom št.
   3.2.6.2.      Vbrizgalna šoba/vbrizgalne šobe
   3.2.6.2.1.    Znamka/znamke: .........................................................................................................
   3.2.6.2.2.    Tip/tipi: ........................................................................................................................
                                                                              (3)
   3.2.6.2.3.    Tlak odpiranja ali karakteristika vbrizga : .................................................................
   3.2.6.2.4.    Številka homologacije v skladu s Pravilnikom št.
   3.2.7.        Elektronska krmilna enota (ECU)
   3.2.7.1.      Znamka/znamke: .........................................................................................................
   3.2.7.2.      Tip/tipi: ........................................................................................................................
   3.2.7.3.      Možnosti nastavitve: ....................................................................................................
   3.2.8.        Oprema, značilna za motorje na zemeljski plin
   3.2.8.1.      Različica 1 (le v primeru homologacije motorja za več specifičnih sestav goriva)
 ---pagebreak--- 27.12.2006         SL                                     Uradni list Evropske unije                                                        L 375/47

   3.2.8.1.1.           Sestava goriva:

                        metan (CH4):                         osnova:....% mol              najmanj.....%    največ.....% mol
                                                                                           mol
                        etan (C2H6):                         osnova:....% mol              najmanj.....%    največ.....% mol
                                                                                           mol
                        propan (C3H8):                       osnova:....% mol              najmanj.....%    največ.....% mol
                                                                                           mol
                        butan (C4H10):                       osnova:....% mol              najmanj.....%    največ.....% mol
                                                                                           mol
                        C5/C5+:                              osnova:....% mol              najmanj.....%    največ.....% mol
                                                                                           mol
                        kisik (O2):                                                        osnova:....% mol najmanj.....% mol
                        inertni plin (N2, He itd.): osnova:....% mol                       najmanj.....%    največ.....% mol
                                                                                           mol

   3.2.8.1.2.           Vbrizgalna šoba/vbrizgalne šobe
   3.2.8.1.2.1.         Znamka/znamke:
   3.2.8.1.2.2.         Tip/tipi:
   3.2.8.1.3.           Drugo (če je ustrezno)
   3.2.8.2.             Različica 2 (le v primeru homologacij za več specifičnih sestav goriva)

   4.        KRMILNI ČASI VENTILOV

   4.1.      Največji gib ventilov ter koti odpiranja in zapiranja glede na mrtve lege batov ali
             enakovredni podatki:
                                                                                 (2)
   4.2.      Referenčna območja in/ali območja nastavitev : ...................................

   5.        SISTEM VŽIGA (LE MOTORJI NA PRISILNI VŽIG)

   5.1.      Vrsta sistema vžiga:
             skupna tuljava in vžigalne svečke/posamezna tuljava in vžigalne svečke/tuljava na vžigalni
                                               (2)
             svečki/drugo (navedite)
   5.2.      Enota za krmiljenje vžiga
   5.2.1.    Znamka/znamke: ..............................................................
   5.2.2.    Tip/tipi: ..............................................................
                                                                     (2)(3)
   5.3.      Krivulja predvžiga/diagram predvžiga                           : .....................................................................
                                     (3)
   5.4.      Krmiljenje vžiga : ..... stopinj pred zgornjo mrtvo točko pri številu vrtljajev ................
                  –1
             min in pri absolutnem tlaku zraka v sesalnem zbiralniku (MAP) ....................... kPa
 ---pagebreak--- L 375/48          SL                                       Uradni list Evropske unije                 27.12.2006

   5.5.     Vžigalne svečke
   5.5.1.   Znamka/znamke: ..............................................................
   5.5.2.   Tip/tipi: .............................................................................
   5.5.3.   Nastavitev razdalje med elektrodama: ....................... mm
   5.6.     Vžigalna tuljava/vžigalne tuljave
   5.6.1.   Znamka/znamke: ...........................................................
   5.6.2.   Tip/tipi: ........................................................................

   6.       OPREMA, KI JO POGANJA MOTOR

            Motor je treba predložiti v preskušanje z dodatno opremo, potrebno za njegovo delovanje
            (npr. ventilator, vodna črpalka itd.), kot je opredeljeno v pogojih obratovanja v Pravilniku
            št. 24.

   6.1.     Dodatna oprema, ki se namesti za preskus

            Če dodatne opreme ni mogoče ali ni primerno namestiti na preskusno napravo, je treba
            moč, ki jo absorbira ta oprema, ugotoviti in odšteti od izmerjene moči motorja v celotnem
            območju delovanja preskusnega cikla/preskusnih ciklov.

   6.2.     Dodatna oprema, ki se odstrani za preskus

            Dodatno opremo, ki je potrebna le za delovanje vozila (npr. kompresor za zrak,
            klimatizacijski sistem itd.), je treba za preskus odstraniti. Če dodatne opreme ni mogoče
            odstraniti, se lahko moč, ki jo ta oprema absorbira, ugotovi in prišteje izmerjeni moči
            motorja v celotnem območju delovanja preskusnega cikla/preskusnih ciklov.

   7.       DODATNE INFORMACIJE O POGOJIH PRESKUSA

   7.1.     Uporabljeno mazivo
   7.1.1.   Znamka: .................................................................
   7.1.2.   Tip: .................................................................
            (Navedite odstotek olja v mešanici, če sta mazivo in gorivo zmešana):
               .....................................................
   7.2.     Oprema, ki jo poganja motor (če je ustrezno):
            Izhodna moč, ki jo absorbira dodatna oprema, se ugotavlja le:
            – če dodatna oprema, potrebna za delovanje motorja, ni nameščena na motor in/ali
            – če je na motor nameščena dodatna oprema, ki ni potrebna za delovanje motorja.
   7.2.1.   Seznam in način identifikacije: ..................................
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                                   Uradni list Evropske unije                                      L 375/49

   7.2.2.    Odjem moči (kW) pri različnem številu vrtljajev motorja:

             Oprema                             Odjem moči (kW) pri različnem številu vrtljajev motorja
                                Prosti tek Nizko       Visoko       Število      Število       Število Referenčno
                                            število    število vrtljajev A      vrtljajev vrtljajev
                                                                                    (7)
                                                                                                          število
                                           vrtljajev vrtljajev                     B             C
                                                                                               (7)
                                                                                                        vrtljajev
                                                                                                           (7)   (8)

                P(a)
    Dodatna oprema,
    potrebna za delovanje
    motorja
    (se odšteje od izmerjene
    moči motorja)
    glej točko 6.1.
               P(b)
    Dodatna oprema, ki ni
    potrebna za delovanje
    motorja
    (se prišteje izmerjeni
    moči motorja)
    glej točko 6.2.

   8.        ZMOGLJIVOST MOTORJA

                                              (9)
   8.1.      Število vrtljajev motorja

                                                                                                      –1
             Nizko število vrtljajev (n ): ..................................................min
                                               lo

                                                                                                      –1
             Visoko število vrtljajev (n ): ................................................min
                                                hi

             za cikle ESC in ELR
                                                                                            –1
             Prosti tek: ......................................................................min
                                                                                             –1
             Število vrtljajev A: .........................................................min
                                                                                             –1
             Število vrtljajev B: .........................................................min
                                                                                            –1
             Število vrtljajev C .........................................................min
             za cikel ETC
                                                                                                     –1
             Referenčno število vrtljajev: ...............................................min
 ---pagebreak--- L 375/50       SL                       Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

   8.2.    Moč motorja (izmerjena v skladu z določbami iz Pravilnika št. 24) v kW

                                                           Število vrtljajev motorja

                                      prosti      število         število     število    referenčno
                                       tek       vrtljajev       vrtljajev   vrtljajev     število
                                                                     (7)          (7)             (8)
                                                                   B           C         vrtljajev
                      P(m)
           Moč, izmerjena na
           preskusni napravi.
                      P(a)
           Moč, ki jo absorbira
           dodatna oprema,
           nameščena za preskus
           (točka 6.1.)
           -       če je nameščena       0            0              0           0           0
           -       če ni nameščena
                      P(b)
           Moč, ki jo absorbira
           dodatna oprema,
           odstranjena za preskus
           (točka 6.2.)
           -       če je nameščena       0            0              0           0           0
           -       če ni nameščena
                      P(n)
           Izhodna moč motorja
           = P(m) – P(a) + P(b)

   8.3.      Nastavitve dinamometra (kW)

             Nastavitve dinamometra za preskusa ESC in ELR ter za referenčni cikel preskusa ETC
             morajo temeljiti na izhodni moči motorja P(n) iz odstavka 8.2. Priporoča se namestitev
             motorja na preskusno napravo v neto stanju. V tem primeru sta P(m) in P(n) identični.
             Če delovanje motorja v neto stanju ni mogoče ali ni primerno, je treba nastavitve
             dinamometra popraviti na neto stanje z uporabo zgornje formule.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                            Uradni list Evropske unije                               L 375/51

   8.3.1.        Preskusa ESC in ELR

                 Nastavitve dinamometra je treba izračunati po formuli v odstavku 1.2. Dodatka 1
                 Priloge 4.

                    Odstotek                                 Število vrtljajev motorja
                   obremenitve
                                       Prosti tek            Število           Število       Število
                                                           vrtljajev A       vrtljajev B   vrtljajev C
                        10        --
                        25                 --
                        50                 --
                        75                 --
                       100

   8.3.2.        Preskus ETC

                 Če se motor ne preskusi v neto stanju, mora proizvajalec za celotno območje delovanja
                 cikla predložiti korekcijsko formulo, ki jo odobri tehnična služba, za pretvorbo izhodne
                 moči oziroma neto dela cikla, ki se ugotovi glede na odstavek 2 Dodatka 2 Priloge 4.

   Opombe:
   (1)
             Za nekonvencionalne motorje in sisteme proizvajalci predložijo ustrezne podatke iz tega
             dokumenta.
   (2)
             Neustrezno črtati.
   (3)
             Navedite dovoljeno odstopanje.
   (6)
             Za drugačne sisteme navedite ekvivalentne informacije (za odstavek 3.2.).
   (7)
             Preskus ESC.
   (8)
             Le preskus ETC.
   (9)
             Navedite dovoljeno odstopanje; biti mora znotraj ± 3 % navedene vrednosti proizvajalca.
                                               ____________
 ---pagebreak--- L 375/52          SL                               Uradni list Evropske unije                                 27.12.2006

                                                  Priloga 1 – Dodatek 1

                   ZNAČILNOSTI DELOV VOZILA, KI SO POVEZANI Z MOTORJEM

   1.        Podtlak v sesalni cevi pri nazivnem številu vrtljajev motorja in pri 100-odstotni
             obremenitvi: ............................................kPa

   2.        Protitlak v izpušnem sistemu pri nazivnem številu vrtljajev motorja in pri 100-odstotni
             obremenitvi: ............................................kPa

   3.        Prostornina izpušnega sistema: ........................................cm³

   4.        Moč, ki jo absorbira dodatna oprema, potrebna za delovanje motorja, kot je opredeljeno v
             pogojih obratovanja v Pravilniku št. 24

            Oprema                        Odjem moči (kW) pri različnih številih vrtljajev motorja
                              Prosti    Nizka        Visoka         Vrtilna      Vrtilna    Vrtilna   Referenčno
                                tek     vrtilna       vrtilna      frekvenca frekvenca frekvenca        število
                                                                         (1)          (1)      (1)                (2)
                                       frekvenca frekvenca            A             B        C        vrtljajev
              P(a)
     Dodatna oprema,
     potrebna za
     delovanje motorja
     (se odšteje od
     izmerjene moči
     motorja)
     glej točko 6.1.
     Priloge 1.
   (1)
           Preskus ESC
   (2)
           Le preskus ETC.
                                                        __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                                    Uradni list Evropske unije                                       L 375/53

                                                       Priloga 1 – Dodatek 2

                                BISTVENE ZNAČILNOSTI DRUŽINE MOTORJEV

   1.        SKUPNI PARAMETRI

   1.1.      Način delovanja: .....................................................

   1.2.      Hladilno sredstvo: ...................................................
                                (1)
   1.3.      Število valjev .........................................................

   1.4.      Gibna prostornina posameznega valja: .....................................

   1.5.      Način polnjenja z zrakom: .............................................

   1.6.      Tip/konstrukcija izgorevalne komore: .......................................

   1.7.      Ventili in odprtine – konfiguracija, velikost in število: ...................
             .......................................................................
   1.8.      Sistem za dovajanje goriva: ..........................................................

   1.9.      Sistem vžiga (plinski motorji): ........................................

   1.10.     Razne značilnosti:
                                                                                   (1)
             – sistem za hlajenje polnilnega (stisnjenega) zraka : ...........................................
                                                            (1)
             – vračanje izpušnih plinov v valj : .......................................
                                                      (1)
             – vbrizgavanje/emulzija vode : ........................................
                                       (1)
             – vpihavanje zraka .....................................................
                                                                  (1)
   1.11.     Naknadna obdelava izpušnih plinov : .....................................................................

             Dokaz o enakem (ali najnižjem za osnovni motor) razmerju:
             zmogljivost sistema/dobava goriva na gib, v skladu s številko diagrama/številkami
             diagramov: ..................................................
 ---pagebreak--- L 375/54         SL                               Uradni list Evropske unije                     27.12.2006

   2.       SEZNAM DRUŽINE MOTORJEV

   2.1.     Ime družine dizelskih motorjev: .......................................

   2.1.1.   Specifikacije motorjev v tej družini:

                                                                                      Osnovni motor
            Tip motorja
            Število valjev
                                                  –
            Nazivno število vrtljajev (min
                           1
                          )
            Dobava goriva na gib (mm³)
            Nazivna izhodna moč (kW)
            Število vrtljajev pri največjem
                                          –1
                         navoru (min )
            Dobava goriva na gib (mm³)
            Največji navor (Nm)
            Nizko število vrtljajev v
                                                  –
                         prostem teku (min
                           1
                          )
            Gibna prostornina valjev (v %
                                                                                          100
                         od osnovnega
                         motorja)
 ---pagebreak--- 27.12.2006          SL                               Uradni list Evropske unije                           L 375/55

   2.2.      Ime družine plinskih motorjev: ...........................................

   2.2.1      Specifikacije motorjev v tej družini:

                                                                                          Osnovni motor
                Tip motorja
                Število valjev
                                                      –
                Nazivno število vrtljajev (min
                1
                 )
                Dobava goriva na gib (mm³)
                Nazivna izhodna moč (kW)
                Število vrtljajev pri največjem
                               –1
                navoru (min )
                Dobava goriva na gib (mm³)
                Največji navor (Nm)
                Nizko število vrtljajev v
                                       –1
                prostem teku (min )
                Gibna prostornina valjev (v %
                                                                                              100
                od osnovnega motorja)
                Časovna nastavitev vžiga
                Pretok EGR
                Zračna črpalka da/ne
                Dejanski pretok zračne črpalke

   (1)
             Če se ne uporablja, označi „N/U“

                                                           __________
 ---pagebreak--- L 375/56       SL                               Uradni list Evropske unije                                    27.12.2006

                                               Priloga 1 – Dodatek 3

                                                                                                        (1)
               BISTVENE ZNAČILNOSTI TIPA MOTORJA ZNOTRAJ DRUŽINE

   1.               OPIS MOTORJA

   1.1.             Proizvajalec: ...................................................
   1.2.             Proizvajalčeva oznaka motorja: .....................................
                                                                 (2)
   1.3.             Način delovanja: štiritaktni/dvotaktni
   1.4.             Število in razporeditev valjev: ............................
   1.4.1.           Premer valja: .........................................................mm
   1.4.2.           Gib: .......................................................mm
   1.4.3.           Zaporedje vžigov: ...................................................
   1.5.             Delovna prostornina motorja: .............................................cm³
                                                (3)
   1.6.             Kompresijsko razmerje : ................................
   1.7.             Risba/risbe izgorevalne komore in čela bata: ..............
                    .................................................................
   1.8.             Najmanjši presek sesalnega in izstopnega kanala:
                    ..............................................................cm²
                                                                                                   –1
   1.9.             Število vrtljajev v prostem teku: ...............................................min
                                                                                              –1
   1.10.            Največja izhodna moč: ..................kW pri ..................min
                                                                                                     –1
   1.11.            Največje dovoljeno število vrtljajev motorja: .............................min
                                                                                         –1
   1.12.            Največji neto navor: .................Nm pri ..................min
                                                                                   (2)
   1.13.            Sistem zgorevanja: kompresijski vžig/prisilni vžig
                                                                             (1)
   1.14.            Gorivo: Dizel/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanol
   1.15.            Hladilni sistem
   1.15.1.          Tekočinsko hlajenje
   1.15.1.1.        Vrsta tekočine ...............................................
                                                               (2)
   1.15.1.2.        Vodna črpalka/vodne črpalke: da/ne
   1.15.1.3.        Značilnosti ali znamka/znamke in tip/tipi (če je ustrezno): .........
                    .................................................................
   1.15.1.4.        Stopnja/stopnje prenosa pogona (če je ustrezno): .................................
   1.15.2.          Zračno hlajenje
                                    (2)
   1.15.2.1.        Puhalo: da/ne
   1.15.2.2.        Značilnosti ali znamka/znamke in tip/tipi (če je ustrezno): .........
                    .................................................................
   1.15.2.3.        Stopnja/stopnje prenosa pogona (če je ustrezno): .................................
   1.16.            Temperatura, ki jo dopušča proizvajalec
   1.16.1.          Tekočinsko hlajenje: najvišja temperatura pri izhodu: .................K
   1.16.2.          Zračno hlajenje:                  referenčna točka: ...............................
                    Najvišja temperatura pri referenčni točki: ....................K
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                                L 375/57

   1.16.3.         Najvišja temperatura zraka na izhodu iz hladilnika polnilnega zraka (če je
                   ustrezno): ...................................K
   1.16.4.         Najvišja temperatura izpušnih plinov v točki izpušne/izpušnih cevi, ki je
                   najbližja/so najbližje zunanji prirobnici/zunanjim prirobnicam izpušnega
                   kolektorja/izpušnih kolektorjev ali turbopuhala/turbopuhal:
                   ...............................................K
   1.16.5.         Temperatura goriva: najnižja ..............K, najvišja ................K
                   za dizelske motorje na vstopu v tlačilko za vbrizgavanje goriva, za plinske motorje,
                   ki za gorivo uporabljajo zemeljski plin, na končni stopnji krmilnika tlaka
   1.16.6.         Tlak goriva: najmanj ..............kPa, največ ...............kPa
                   na končni stopnji krmilnika tlaka le motorji, ki za gorivo uporabljajo NG
   1.16.7.         Temperatura maziva: najnižja ..............K, najvišja ................K
                                          (2)
   1.17.           Tlačni polnilnik: da/ne
   1.17.1.         Znamka: ...........................................................
   1.17.2.         Tip: ...........................................................
   1.17.3.         Opis sistema (npr. največji polnilni tlak, krmilni obtočni kanal, če je ustrezno):
                   ..................................
                                                       (2)
   1.17.4.         Hladilnik polnilnega zraka: da/ne
   1.18.           Sesalni sistem
                   Največji dopustni podtlak v sesalni cevi pri nazivnem številu vrtljajev motorja in
                   pri 100-odstotni obremenitvi, kakor je opredeljeno v pogojih obratovanja v
                   Pravilniku št. 24: .............................kPa
   1.19.           Izpušni sistem
                   Največji dopustni protitlak v izpušni cevi pri nazivnem številu vrtljajev motorja in
                   pri 100-odstotni obremenitvi, kakor je opredeljeno v pogojih obratovanja v
                   Pravilniku št. 24: .............................kPa
                   Prostornina izpušnega sistema: .......................................cm³

   2.              UKREPI PROTI ONESNAŽEVANJU ZRAKA

   2.1.            Naprava za recikliranje plinov iz okrova ročične gredi (opis in risbe):
                   .................................................................
   2.2.            Dodatne naprave proti onesnaževanju (če obstajajo in če niso opisane drugje)
                                                                        (2)
   2.2.1.          Katalitični pretvornik izpušnih plinov: da/ne
   2.2.1.1.        Število katalitičnih pretvornikov in elementov: ....................
   2.2.1.2.        Mere, oblika in prostornina katalitičnega pretvornika/katalitičnih pretvornikov: .....
                   .................................................................
   2.2.1.3.        Vrsta katalitičnega delovanja: .......................................
   2.2.1.4.        Skupna količina plemenitih kovin: ................................
   2.2.1.5.        Relativna koncentracija: .........................................
   2.2.1.6.        Substrat (zgradba in material): .............................
   2.2.1.7.        Gostota celic: ...................................................
 ---pagebreak--- L 375/58          SL                               Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

   2.2.1.8.            Tip okrova katalitičnega pretvornika/katalitičnih pretvornikov: ..................
   2.2.1.9.            Mesto vgradnje katalitičnega pretvornika/katalitičnih pretvornikov (mesto in
                       referenčna razdalja na izpušni liniji): ..................................
                       .................................................................
                                             (2)
   2.2.2.              Lambda sonda: da/ne
   2.2.2.1.            Tip: ...........................................................
                                                   (2)
   2.2.3.              Vpihavanje zraka: da/ne
   2.2.3.1.            Tip (pulziranje zraka, zračna črpalka itd.): ...............................
                                   (2)
   2.2.4.              EGR: da/ne
   2.2.4.1.            Značilnosti (stopnja pretoka itd.): ...............................
                                             (2)
   2.2.5.              Filter za delce: da/ne
   2.2.5.1.            Mere, oblika in prostornina filtra za delce: .........
                       .................................................................
   2.2.5.2.            Tip in konstrukcija filtra za delce: ........................
   2.2.5.3.            Mesto vgradnje (referenčna razdalja na izpušni liniji): ..............
   2.2.5.4.            Način ali sistem regeneracije, opis in/ali risba: ...
                       .................................................................
                                            (2)
   2.2.6.              Drugi sistemi: da/ne
   2.2.6.1.            Opis in delovanje: ......................................

   3.                  DOVAJANJE GORIVA

   3.1.                Dizelski motorji
   3.1.1.              Črpalka za gorivo
                           (3)                                      (2)
                       Tlak : ..............kPa ali karakteristika : ....
                       .................................................................
   3.1.2.              Sistem vbrizgavanja
   3.1.2.1.            Tlačilka
   3.1.2.1.1.          Znamka/znamke: ........................................................
   3.1.2.1.2.          Tip/tipi: ........................................................
                                                         (3)                                        –1
   3.1.2.1.3.          Količina vbrizga: ......mm³ na gib pri številu vrtljajev motorja........min pri
                                                                          (2) (3)
                       največji količini vbrizga ali karakteristika                       : .............
                       .................................................................
                                                                                          (2)
                       Navedite uporabljeno metodo: na motorju/na preskusni napravi
                       Če ima motor samodejno krmiljenje vbrizgane količine goriva v odvisnosti od
                       tlaka, navedite značilno količino vbrizga in tlak glede na število vrtljajev motorja.
   3.1.2.1.4.          Predvbrizg
                                             (3)
   3.1.2.1.4.1.        Krivulja predvbrizga : .....................................
                                                         (3)
   3.1.2.1.4.2.        Statično krmiljenje vbrizga : .....................................
   3.1.2.2.            Visokotlačne cevi
   3.1.2.2.1.          Dolžina: .......................................................mm
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                           Uradni list Evropske unije                                L 375/59

   3.1.2.2.2.        Notranji premer: ............................................mm
   3.1.2.3.          Vbrizgalna šoba/vbrizgalne šobe
   3.1.2.3.1.        Znamka/znamke: .......................................................
   3.1.2.3.2.        Tip/tipi: .......................................................
                                                                          (3)
   3.1.2.3.3.        „Tlak odpiranja“: ........................................kPa
                                                (2) (3)
                     ali karakteristika odpiranja                      : .................................
   3.1.2.4.          Regulator
   3.1.2.4.1.        Znamka/znamke: .......................................................
   3.1.2.4.2.        Tip/tipi: ........................................................
   3.1.2.4.3.        Število vrtljajev, pri kateri se pri polni obremenitvi začne zapiranje dovoda goriva:
                                  –1
                     ..............min
                                                                                                 –1
   3.1.2.4.4.        Največje število vrtljajev brez obremenitve: ......................................min
                                                                                            –1
   3.1.2.4.5.        Število vrtljajev v prostem teku: ...............................................min
   3.1.3.            Sistem za zagon hladnega motorja
   3.1.3.1.          Znamka/znamke: ........................................................
   3.1.3.2.          Tip/tipi: ........................................................
   3.1.3.3.          Opis: ....................................................
   3.1.3.4.          Pomožna naprava za pomoč pri zagonu: .........................................
   3.1.3.4.1.        Znamka: ...........................................................
   3.1.3.4.2.        Tip: ...........................................................
   3.2.              Motorji na plinasto gorivo
                                                  (2)
   3.2.1.            Gorivo: zemeljski plin/LPG
                                                                                      (2)
   3.2.2.            Krmilnik/krmilniki tlaka ali uparjalnik/krmilnik/krmilniki tlaka
   3.2.2.1.          Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.2.2.          Tip/tipi: ........................................................
   3.2.2.3.          Število stopenj zmanjševanja tlaka: ............................
   3.2.2.4.          Tlak v končni fazi: najmanj ..............kPa, največ ...............kPa
   3.2.2.5.          Število glavnih nastavitvenih točk: ...............................
   3.2.2.6.          Število nastavitvenih točk v prostem teku: ...............................
   3.2.2.7.          Številka homologacije: ................................................
   3.2.3.            Sistem za dovajanje goriva: mešalna enota/vbrizgavanje plina/vbrizgavanje
                                                          (2)
                     tekočine/neposredno vbrizgavanje
   3.2.3.1.          Uravnavanje moči zmesi: ....................................
   3.2.3.2.          Opis sistema in/ali shema in risbe: .................
                     .................................................................
   3.2.3.3.          Številka homologacije: ................................................
   3.2.4.            Mešalna enota
   3.2.4.1.          Število: .........................................................
   3.2.4.2.          Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.4.3.          Tip/tipi: ........................................................
   3.2.4.4.          Mesto vgradnje: .......................................................
 ---pagebreak--- L 375/60        SL                            Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

   3.2.4.5.          Možnosti nastavitve: .......................................
   3.2.4.6.          Številka homologacije: ................................................
   3.2.5.            Vbrizgavanje v sesalni zbiralnik
                                                                   (2)
   3.2.5.1.          Vbrizgavanje: enotočkovno/večtočkovno
                                                                           (2)
   3.2.5.2.          Vbrizgavanje: neprekinjeno/simultano/zaporedno
   3.2.5.3.          Oprema za vbrizgavanje
   3.2.5.3.1.        Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.5.3.2.        Tip/tipi: ........................................................
   3.2.5.3.3.        Možnosti nastavitve: .......................................
   3.2.5.3.4.        Številka homologacije: ................................................
   3.2.5.4.          Napajalna črpalka (če je ustrezno): ....................................
   3.2.5.4.1.        Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.5.4.2.        Tip/tipi: ........................................................
   3.2.5.4.3.        Številka homologacije: ................................................
   3.2.5.5.          Vbrizgalna šoba/vbrizgalne šobe:.....................................................
   3.2.5.5.1.        Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.5.5.2.        Tip/tipi: ........................................................
   3.2.5.5.3.        Številka homologacije: ................................................
   3.2.6.            Neposredno vbrizgavanje
                                                                 (2)
   3.2.6.1.          Tlačilka za vbrizgavanje/krmilnik tlaka
   3.2.6.1.1.        Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.6.1.2.        Tip/tipi: ........................................................
   3.2.6.1.3.        Krmiljenje vbrizgavanja: ...............................................
   3.2.6.1.4.        Številka homologacije: ................................................
   3.2.6.2.          Vbrizgalna šoba/vbrizgalne šobe
   3.2.6.2.1.        Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.6.2.2.        Tip/tipi: ........................................................
                                                        (3)
   3.2.6.2.3.        Tlak odpiranja ali karakteristika : ..................
                     .................................................................
   3.2.6.2.4.        Številka homologacije: ................................................
   3.2.7.            Elektronska krmilna enota (ECU)
   3.2.7.1.          Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.7.2.          Tip/tipi: ........................................................
   3.2.7.3.          Možnosti nastavitve: .......................................
   3.2.8.            Oprema, značilna za motorje na zemeljski plin (NG)
   3.2.8.1.          Različica 1 (le v primeru homologacije motorja za več specifičnih sestav goriva)
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                                 Uradni list Evropske unije                                          L 375/61

   3.2.8.1.1.          Sestava goriva:

                       metan (CH4):                    osnova:....% mol           najmanj.....% mol   največ.....% mol
                       etan (C2H6):                    osnova:....% mol           najmanj.....% mol   največ.....% mol
                       propan (C3H8):                  osnova:....% mol           najmanj.....% mol   največ.....% mol
                       butan (C4H10):                  osnova:....% mol           najmanj.....% mol   največ.....% mol
                       C5/C5+:                         osnova:....% mol           najmanj.....% mol   največ.....% mol
                       kisik (O2):                     osnova:....% mol           najmanj.....% mol   največ.....% mol
                       inertni plin (N2, He itd.):     osnova:....% mol           najmanj.....% mol   največ.....% mol

   3.2.8.1.2.          Vbrizgalna šoba/vbrizgalne šobe
   3.2.8.1.2.1.        Znamka/znamke: ........................................................
   3.2.8.1.2.2.        Tip/tipi: ........................................................
   3.2.8.1.3.          Drugo (če je ustrezno)
   3.2.8.2.            Različica 2 (le v primeru homologacij za več specifičnih sestav goriva)

   4.                  KRMILNI ČASI VENTILOV

   4.1.                Največji gib ventilov ter koti odpiranja in zapiranja glede na mrtve lege batov ali
                       enakovredni podatki: ....................
                       .................................................................
                                                                                  (2)
   4.2.                Referenčna območja in/ali območja nastavitev : ............................
                       .................................................................
   5.                  SISTEM VŽIGA (LE MOTORJI NA PRISILNI VŽIG)

   5.1.                Vrsta sistema vžiga: skupna tuljava in vžigalne svečke/posamezna tuljava in
                                                                                              (2)
                       vžigalne svečke/tuljava na vžigalni svečki/drugo (navesti)
   5.2.                Enota za krmiljenje vžiga
   5.2.1.              Znamka/znamke: ........................................................
   5.2.2.              Tip/tipi: ........................................................
                                                                       (2)(3)
   5.2.                Krivulja predvžiga/diagram predvžiga                              : ......................
                       .................................................................
                                            (3)
   5.4.                Krmiljenje vžiga : ...............stopinj pred zgornjo mrtvo točko pri številu vrtljajev
                                       –1
                       ................ min in pri absolutnem tlaku zraka v sesalnem zbiralniku (MAP)
                       ....................... kPa
   5.5.                Vžigalne svečke
   5.5.1.              Znamka/znamke: ........................................................
   5.5.2.              Tip/tipi: ........................................................
   5.5.3.              Nastavitev razdalje med elektrodama: ..................................................mm
 ---pagebreak--- L 375/62        SL                                  Uradni list Evropske unije                 27.12.2006

   5.6.              Vžigalna tuljava/vžigalne tuljave
   5.6.1.            Znamka/znamke: ........................................................
   5.6.2.            Tip/tipi: ........................................................

   Opombe
   (1)
            Predložiti za vsak motor iz družine.
   (2)
            Neustrezno črtati.
   (3)
            Navedite dovoljeno odstopanje.
                                                          __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                                         Uradni list Evropske unije                                                                L 375/63

                                                                  Priloga 2A

                                                               SPOROČILO

                                            (največji format: A4 (210 x 297 mm))

                                                                            Izdal: Ime homologacijskega organa:
                                                                                         .......................
                                                                                         .......................
                                                                                         .......................

   o 2/:        PODELJENI HOMOLOGACIJI
                     RAZŠIRJENI HOMOLOGACIJI
                     ZAVRNJENI HOMOLOGACIJI
                     PREKLICANI HOMOLOGACIJI
                     DOKONČNEM PRENEHANJU PROIZVODNJE

   tipa motorja na kompresijski vžig ali zemeljski plin ali tipa motorja na prisilni vžig, ki za gorivo
   uporablja utekočinjeni naftni plin, 2/kot samostojne tehnične enote glede na emisijo onesnaževal v
   skladu s Pravilnikom št. 49.

   Št. homologacije ...                                                     Št. razširitve ...

   1.          Tovarniška ali blagovna znamka motorja: .......................................................................

   2.          Tip motorja:......................................................................................................................

   3.          Vrsta vžiga: kompresijski vžig/prisilni vžig 2/

   3.1.        Vrsta goriva:.....................................................................................................................

   4.          Ime in naslov proizvajalca: ..............................................................................................

   5.          Po potrebi ime in naslov zastopnika proizvajalca:

               ..........................................................................................................................................

   6.          Največji dopustni podtlak v sesalni cevi:................................................................... kPa
 ---pagebreak--- L 375/64     SL                                         Uradni list Evropske unije                                                            27.12.2006

   7.      Največji dopustni protitlak:........................................................................................ kPa

   8.      Največja dopustna moč, ki jo absorbira oprema, ki jo poganja motor:

           vmesna: .................kW; nazivna: .............................................................................. kW

   9.      Omejitve uporabe (če so): ................................................................................................

   10.     Ravni emisij motorja/osnovnega motorja

   10.1.   Preskus ESC (če je ustrezno):
           CO:......................g/kWh
           THC: ...................g/kWh
           NO : ....................g/kWh
               x

           PT:.......................g/kWh

   10.2.   Preskus ELR (če je ustrezno):
                                                             –1
           Stopnja dimljenja: ..................m

   10.3.   Preskus ETC (če je ustrezno):
           CO:......................g/kWh
           THC: ...................g/kWh
           NMHC: ...............g/kWh
           CH :.....................g/kWh
               4

           NO : ....................g/kWh
               x

           PT:.......................g/kWh

   11.     Motor, predložen za preskušanje dne:..............................................................................

   12.     Tehnična služba, ki izvaja homologacijske preskuse:

           ..........................................................................................................................................

   13.     Datum poročila o preskusu, ki ga je izdala ta služba: ......................................................
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                                       Uradni list Evropske unije                                                              L 375/65

   14.       Številka poročila o preskusu, ki ga je izdala ta služba:....................................................

   15.       Mesto homologacijske oznake na motorju:......................................................................

   16.       Kraj:..................................................................................................................................

   17.       Datum: .............................................................................................................................

   18.       Podpis: .............................................................................................................................

   19.       Temu sporočilu so priloženi naslednji dokumenti z zgoraj navedeno številko
             homologacije:

             Priložen je izvod Priloge 1 k temu pravilniku, izpolnjen in opremljen z navedenimi
             risbami in diagrami.

             1/           Številčna oznaka države, ki je podelila/razširila/zavrnila/preklicala
                          homologacijo (glej določbe o homologaciji v Pravilniku).

             2/           Neustrezno črtati.
 ---pagebreak--- L 375/66          SL                                         Uradni list Evropske unije                                                            27.12.2006

                                                                   Priloga 2B

                                                                SPOROČILO

                                             (največji format: A4 (210 x 297 mm))

                                                                             Izdal: Ime homologacijskega organa:
                                                                                          .......................
                                                                                          .......................
                                                                                          .......................

   o 2/:         PODELJENI HOMOLOGACIJI
                 RAZŠIRJENI HOMOLOGACIJI
                 ZAVRNJENI HOMOLOGACIJI
                 PREKLICANI HOMOLOGACIJI
                 DOKONČNEM PRENEHANJU PROIZVODNJE

   tipa vozila glede na emisije okolju škodljivih snovi iz motorja v skladu s Pravilnikom št. 49.

   Št. homologacije ...                                                      Št. razširitve ...

   1.       Tovarniška ali blagovna znamka motorja:...........................................................................

   2.       Tip vozila: ............................................................................................................................

   3.       Ime in naslov proizvajalca: ..................................................................................................

   4.       Po potrebi ime in naslov zastopnika proizvajalca:...............................................................
             .............................................................................................................................................

   5.       Največji dopustni podtlak v sesalni cevi:....................................................................... kPa

   6.       Največji dopustni protitlak: .......................................................................................... kPa

   7.       Največja dopustna moč, ki jo absorbira oprema, ki jo poganja motor:
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                                        Uradni list Evropske unije                                                                L 375/67

             vmesna: . . . . . . . . . . kW; nazivna:................................................................................ kW

   8.        Znamka in tip motorja:.........................................................................................................

   9.        Ravni emisij motorja/osnovnega motorja

   9.1.        Preskus ESC (če je ustrezno):
               CO:......................g/kWh
               THC: ...................g/kWh
               NO : ....................g/kWh
                       x

               PT:.......................g/kWh

   9.2.        Preskus ELR (če je ustrezno):
                                                                  –1
               Stopnja dimljenja: ..................m

   9.3.        Preskus ETC (če je ustrezno):
               CO:......................g/kWh
               THC: ...................g/kWh
               NMHC: ...............g/kWh
               CH :.....................g/kWh
                     4

               NO : ....................g/kWh
                       x

               PT:.......................g/kWh

   10.       Motor, predložen za preskušanje dne: .................................................................................

   11.       Tehnična služba, ki izvaja homologacijske preskuse: .........................................................
             .............................................................................................................................................

   12.       Datum poročila o preskusu, ki ga je izdala ta služba:..........................................................

   13.       Številka poročila o preskusu, ki ga je izdala ta služba:........................................................

   14.       Mesto homologacijske oznake na vozilu/motorju 2/: ..........................................................

   15.       Kraj: .....................................................................................................................................
 ---pagebreak--- L 375/68          SL                                        Uradni list Evropske unije                                                         27.12.2006

   16.       Datum: .................................................................................................................................

   17.       Podpis: .................................................................................................................................

   18.       Temu sporočilu so priloženi naslednji dokumenti z zgoraj navedeno številko
             homologacije:

             Priložen je izvod Priloge 1 k temu pravilniku, izpolnjen in opremljen z navedenimi
             risbami in diagrami.

           1/    Številčna oznaka države, ki je podelila/razširila/zavrnila/preklicala homologacijo (glej
                  določbe o homologaciji v Pravilniku).

           2/    Neustrezno črtati.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                         Uradni list Evropske unije                                L 375/69

                                                   Priloga 3

                             NAMESTITEV HOMOLOGACIJSKIH OZNAK
                                 (Glej odstavek 4.6. tega pravilnika)

   I.        HOMOLOGACIJA „I“ (Vrstica A).
             (Glej odstavek 4.6.3. tega pravilnika)

                                                   Vzorec A
             Motorji, homologirani v skladu z omejitvami emisij iz vrstice A, na dizel ali utekočinjeni
             naftni plin.

                                a
                                    a
                                    2
                                         E 11         a
                                                      3   49 RI - 042439
                                                                         a = najmanj 8 mm

                                                   Vzorec B

             Motorji, homologirani v skladu z omejitvami emisij iz vrstice A, na zemeljski plin. Pripona za
             nacionalnim simbolom navaja kvalifikacijo goriva, določeno v skladu z odstavkom 4.6.3.1.
             tega pravilnika.
                                               HLta
                                                  3

                               a
                                    a
                                    2
                                        E 11 a 49 RI - 042439
                                                      3

                                                                              a = najmanj 8 mm

             Zgornje homologacijske oznake, nameščene na motor/vozilo, pomenijo, da je bil zadevni tip
             motorja/vozila homologiran v Združenem kraljestvu (E11) v skladu s Pravilnikom št. 49 in
             pod številko homologacije 042439. Ta homologacija pomeni, da je bila homologacija
             podeljena v skladu z zahtevami Pravilnika št. 49 z vključenimi spremembami 04 in ustreza
             zadevnim omejitvam iz odstavka 5.2.1. tega pravilnika.
 ---pagebreak--- L 375/70       SL                          Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

   II.     HOMOLOGACIJA „II“ (Vrstica B1).
           (Glej odstavek 4.6.3. tega pravilnika)

                                                 Vzorec C

           Motorji, homologirani v skladu z omejitvami emisij iz vrstice B1, na dizel ali utekočinjeni
           naftni plin.

                             a
                                 a
                                 2
                                         E 11        a
                                                     3   49 RII - 042439
                                                                          a = najmanj 8 mm

                                                 Vzorec D

           Motorji, homologirani v skladu z omejitvami emisij iz vrstice B1, na zemeljski plin. Pripona
           za nacionalnim simbolom navaja kvalifikacijo goriva, določeno v skladu z odstavkom 4.6.3.1.
           tega pravilnika.
                                                HLt
                                                 a
                                                 3

                             a
                                 a
                                 2
                                         E 11 a 49 RI - 042439
                                                     3

                                                                          = najmanj 8 mm

           Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na motor/vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip
           motorja/vozila homologiran v Združenem kraljestvu (E11) v skladu s Pravilnikom št. 49 in
           pod številko homologacije 042439. Ta homologacija pomeni, da je bila homologacija
           podeljena v skladu z zahtevami Pravilnika št. 49 z vključenimi spremembami 04 in ustreza
           zadevnim omejitvam iz odstavka 5.2.1. tega pravilnika.

   III.     HOMOLOGACIJA „III“ (Vrstica B2).
           (Glej odstavek 4.6.3. tega pravilnika)
                                                 Vzorec E

           Motorji, homologirani v skladu z omejitvami emisij iz vrstice B2, na dizel ali utekočinjeni
           naftni plin.

                                 a
                                     a
                                     2
                                          E 11           a
                                                         3   49 RIII - 042439
                                                                            a = najmanj   8 mm
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                         Uradni list Evropske unije                                L 375/71

                                                   Vzorec F

             Motorji, homologirani v skladu z omejitvami emisij iz vrstice B2, na zemeljski plin. Pripona
             za nacionalnim simbolom navaja kvalifikacijo goriva, določeno v skladu z odstavkom 4.6.3.1.
             tega pravilnika.

                                                Lt a
                                                   3

                               a
                                   a
                                   2
                                         E 11 a 49 RIII - 042439
                                                       3

                                                                             a = najmanj 8 mm

             Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na motor/vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip
             motorja/vozila homologiran v Združenem kraljestvu (E11) v skladu s Pravilnikom št. 49 in
             pod številko homologacije 042439. Ta homologacija pomeni, da je bila homologacija
             podeljena v skladu z zahtevami Pravilnika št. 49 z vključenimi spremembami 04 in ustreza
             zadevnim omejitvam iz odstavka 5.2.1. tega pravilnika.

   IV.        HOMOLOGACIJA „IV“ (Vrstica C).
             (Glej odstavek 4.6.3. tega pravilnika)
                                                  Vzorec G

             Motorji, homologirani v skladu z omejitvami emisij iz vrstice C, na dizel ali utekočinjeni
             naftni plin.

                               a
                                   a
                                   2
                                         E 11          a
                                                       3   49 RIV - 042439
                                                                            a = najmanj 8 mm
                                                   Vzorec H

             Motorji, homologirani v skladu z omejitvami emisij iz vrstice C, na zemeljski plin. Pripona za
             nacionalnim simbolom navaja kvalifikacijo goriva, določeno v skladu z odstavkom 4.6.3.1.
             tega pravilnika.

                                               HLta
                                                  3

                               a
                                   a
                                   2
                                        E 11 a 49 RIV - 042439
                                                       3

                                                                             a = najmanj 8 mm

             Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na motor/vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip
             motorja/vozila homologiran v Združenem kraljestvu (E11) v skladu s Pravilnikom št. 49 in
             pod številko homologacije 042439. Ta homologacija pomeni, da je bila homologacija
             podeljena v skladu z zahtevami Pravilnika št. 49 z vključenimi spremembami 04 in ustreza
             zadevnim omejitvam iz odstavka 5.2.1. tega pravilnika.
 ---pagebreak--- L 375/72          SL                         Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

   V.         MOTOR/VOZILO, HOMOLOGIRANO V SKLADU Z ENIM ALI VEČ PRAVILNIKI
             (Glej odstavek 4.7. tega pravilnika)

                                                    Vzorec I

                                                   49 IV HL 04 2439                          a   a
                           a
                                E 11
                                                                                             3   2
                       a                    a
                           2

                                                   24       03 1628                          a   a
                                            3
                                                                                             3   2

             Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na motor/vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip
             motorja/vozila homologiran v Združenem kraljestvu (E11) v skladu s Pravilnikom št. 49
             (raven emisij IV) in Pravilnikom št. 24 1/. Prvi dve števki številke homologacije pomenita, da
             je v času zadevne podelitve Pravilnik št. 49 vključeval spremembe 04, Pravilnik št. 24 pa
             spremembe 03.

   _____________

   1/      Druga številka Pravilnika je navedena le kot primer.

                                                      _________
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                          Uradni list Evropske unije                                  L 375/73

                                                Priloga 4

                                      PRESKUSNI POSTOPEK

   1.        UVOD

   1.1.      Ta priloga opisuje metode ugotavljanja emisij plinastih sestavin, delcev in dima iz
             motorjev, ki se preskušajo. Opisani so trije preskusni cikli, ki se morajo uporabiti glede
             na določbe Pravilnika iz odstavka 6.2.:

   1.1.1.    ESC, ki ga sestavlja cikel 13 ustaljenih preskusnih faz,

   1.1.2.    ELR, sestavljen iz faz prehodnih stopenj obremenitve pri različnih številih vrtljajev
             motorja, ki so sestavni del enega preskusnega postopka in se izvajajo zaporedno,

   1.1.3.    ETC, sestavljen iz sekundnega zaporedja prehodnih stanj.

   1.2.      Preskus je treba izvesti na motorju, ki je pritrjen na preskusno napravo in priključen na
             dinamometer.

   1.3.      Princip merjenja

             Emisije iz izpuha motorja, ki se merijo, vključujejo plinaste sestavine (ogljikov
             monoksid, skupne ogljikovodike za dizelske motorje le pri preskusu ESC, nemetanske
             ogljikovodike za dizelske in plinske motorje le pri preskusu ETC, metan za plinske
             motorje le pri preskusu ETC ter dušikove okside), delce (le pri dizelskih motorjih,
             plinskih motorjih na stopnji C) in dim (dizelski motorji le pri preskusu ELR). Razen
             tega se ogljikov dioksid pogosto uporablja kot sledilni plin za ugotavljanje razmerja
             redčenja v sistemih redčenja z delnim in celotnim pretokom. V skladu z dobro
             inženirsko prakso je priporočljivo splošno merjenje ogljikovega dioksida, ker je to
             odličen način za odkrivanje težav pri merjenju med potekom preskusa.

   1.3.1.    Preskus ESC

             Na motorju, ki se pred preskusom ogreje na delovno temperaturo, se morajo v
             predpisanem zaporedju z odvzemanjem vzorca nerazredčenih izpušnih plinov
             neprekinjeno meriti količine emisij zgornjih izpušnih plinov. Preskusni cikel obsega
             več različnih faz števila vrtljajev in moči v značilnem delovnem območju dizelskih
             motorjev. V vsaki fazi se morajo izmeriti koncentracija vsakega plinastega
             onesnaževala, pretok izpušnih plinov in izstopna moč, izmerjene vrednosti pa se
             ovrednotijo (utežijo). Vzorec delcev je treba razredčiti s kondicioniranim okoliškim
             zrakom. Za celoten preskusni postopek je treba vzeti en sam vzorec in zbrati na
             ustreznih filtrih. Za vsako onesnaževalo je treba izračunati emisijo v gramih na
             kilovatno uro (kWh), kot je opisano v Dodatku 1 te priloge. Razen tega je treba v
 ---pagebreak--- L 375/74           SL                              Uradni list Evropske unije                                 27.12.2006

                  upravljanem območju na treh preskusnih točkah, ki jih izbere tehnična služba1/,
                  izmeriti NOx, izmerjene vrednosti pa se primerjajo z vrednostmi, izračunanimi iz tistih
                  faz preskusnega cikla, ki zajemajo izbrane preskusne točke. S kontrolnim preverjanjem
                  NOx se zagotovi učinkovitost uravnavanja emisij motorja v njegovem značilnem
                  delovnem območju.

   1.3.2.         Preskus ELR

                  Med predpisanim preskusom odzivnosti na obremenitev ja treba z merilnikom motnosti
                  meriti dimljenje ogretega motorja. Preskus je sestavljen iz obremenjevanja motorja pri
                  konstantnem številu vrtljajev od 10- do 100-odstotne obremenitve pri treh različnih
                  številih vrtljajev. Dodatno je treba izvesti še četrto stopnjo obremenitve, ki jo izbere
                  tehnična služba1, dobljeno vrednost pa primerjati z vrednostmi prejšnjih stopenj
                  obremenitve. Največjo vrednost dimljenja je treba ugotoviti z uporabo algoritma za
                  določitev povprečja, kot je opisano v Dodatku 1 te priloge.

   1.3.3.         Preskus ETC

                  Med predpisanim prehodnim ciklom motorja, ogretega na delovno temperaturo, ki
                  temelji na cestnih voznih vzorcih za težke motorje, vgrajene v tovornjake in avtobuse,
                  je treba po redčenju izpušnih plinov s kondicioniranim okoliškim zrakom meriti zgoraj
                  navedena onesnaževala. Z uporabo povratnih signalov dinamometra o navoru in številu
                  vrtljajev se mora integrirati moč glede na čas cikla, rezultat pa je delo, ki ga opravi
                  motor v tem ciklu. Koncentracijo NOx in HC za cikel je treba ugotoviti z integriranjem
                  signala analizatorja. Koncentracije CO, CO2 in NMHC se lahko ugotovijo z
                  integriranjem signala analizatorja ali z vzorčenjem v vreče. Za delce je treba na
                  ustreznih filtrih zbrati sorazmeren vzorec. Treba je ugotoviti stopnjo pretoka
                  razredčenih izpušnih plinov v ciklu za izračun masnih emisijskih vrednosti
                  onesnaževal. Masne emisijske vrednosti je treba povezati z delom motorja za izračun
                  emisij v gramih na kilovatno uro (kWh) za vsako onesnaževalo, kot je opisano v
                  Dodatku 2 te priloge.

   2.             PRESKUSNI POGOJI

   2.1.           Preskusni pogoji za motorje

   2.1.1.         Treba je izmeriti absolutno temperaturo (Ta) zraka motorja pri vstopu v motor, izraženo
                  v kelvinih, in suh atmosferski tlak (ps), izražen v kPa, ter določiti parameter F, v skladu
                  z naslednjimi določbami:

   1/       Preskusne točke je treba izbrati z uporabo odobrenih statističnih metod za naključno izbiranje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                              Uradni list Evropske unije                          L 375/75

                      (a) za dizelske motorje:

                      Naravno polnjeni motorji in mehansko tlačno polnjeni motorji:

                                                      ⎛ 99 ⎞ ⎛ T ⎞
                                                                          0, 7

                                                 F = ⎜⎜ ⎟⎟ ∗ ⎜ a ⎟
                                                      ⎝ p s ⎠ ⎝ 298 ⎠

                   Tlačno polnjeni motorji s turbopuhalom na izpušne pline, s hlajenjem polnilnega
             zraka ali brez njega:

                                                            0,7

                                                  ⎛ 99 ⎞            ⎛T ⎞
                                                                              1, 5

                                             F = ⎜⎜ ⎟⎟             ∗⎜ a ⎟
                                                  ⎝ ps ⎠            ⎝ 298 ⎠

                      (b)    za plinske motorje:

                                                            1, 2

                                                  ⎛ 99 ⎞            ⎛T ⎞
                                                                              0 ,6

                                             F = ⎜⎜ ⎟⎟             ∗⎜ a ⎟
                                                  ⎝ ps ⎠            ⎝ 298 ⎠

   2.1.2.       Veljavnost preskusa

                Za priznanje veljavnosti preskusa je parameter F:

                                                    0,96 ≤ F ≤ 1,06

   2.2.         Motorji s hlajenjem polnilnega (stisnjenega) zraka

                Temperaturo polnilnega zraka je treba zabeležiti ter mora biti pri številu vrtljajev ob
                največji deklarirani moči in polni obremenitvi v območju ±5 K od najvišje temperature
                polnilnega zraka, opredeljene v odstavku 1.16.3. Dodatka 1 Priloge 1. Temperatura
                hladilnega sredstva mora biti najmanj 293 K (20 °C).

                Če se uporabi sistem, ki je del preskuševališča, ali zunanje puhalo, mora biti
                temperatura polnilnega zraka pri številu vrtljajev ob največji deklarirani moči in polni
                obremenitvi v območju ±5 K od najvišje temperature polnilnega zraka, opredeljene v
                odstavku 1.16.3. Dodatka 1 Priloge 1. Nastavitev hladilnika polnilnega zraka mora
                izpolnjevati zgornje pogoje med celotnim preskusnim ciklom.

   2.3.         Sesalni sistem

                Uporabiti se mora sesalni sistem za dovajanje zraka v motor, katerega sesalni upor je v
                območju ±100 Pa zgornje meje pri delovanju motorja pri številu vrtljajev pri največji
                deklarirani moči in polni obremenitvi.
 ---pagebreak--- L 375/76   SL                          Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

   2.4.    Izpušni sistem motorja

           Uporabiti se mora izpušni sistem, katerega protitlak je v območju ±1 000 Pa zgornje
           meje za motor, ki deluje pri številu vrtljajev pri največji deklarirani moči in pri polni
           obremenitvi ter ima prostornino v območju ±40 % tiste, ki jo navede proizvajalec.
           Lahko se uporabi sistem, ki je del preskuševališča, če predstavlja dejanske obratovalne
           pogoje motorja. Izpušni sistem mora biti v skladu z zahtevami za vzorčenje izpušnih
           plinov, določenimi v odstavku 3.4. Dodatka 4 Priloge 4 in v odstavkih 2.2.1., EP
           ter 2.3.1., EP Dodatka 7 Priloge 4.

           Če je motor opremljen z napravo za naknadno obdelavo izpušnih plinov, mora imeti
           izpušna cev enak premer, kot se dejansko uporablja na motorju, še najmanj 4 premere
           cevi v smeri proti toku do začetka razširjenega dela, ki vsebuje napravo za naknadno
           obdelavo. Razdalja od prirobnice izpušnega kolektorja ali izstopa iz turbopuhala do
           naprave za naknadno obdelavo izpušnih plinov mora biti enaka kot pri konfiguraciji
           vozila ali v okviru proizvajalčevih specifikacij glede razdalje. Protitlak v izpušnem
           sistemu ali njegova omejitev mora slediti istim merilom kot zgoraj in je lahko
           nastavljiv z ventilom. Posoda za naknadno obdelavo se lahko med navideznimi
           preskusi in med določanjem karakterističnega diagrama motorja odstrani in zamenja z
           enakovredno posodo s katalitično neaktivno podlago.

   2.5.    Hladilni sistem

           Treba je uporabiti hladilni sistem z zadostno zmogljivostjo, da ohranja motor na
           običajni delovni temperaturi, ki jo predpiše proizvajalec.

   2.6     Mazalno olje

           Specifikacije o uporabljenem mazalnem olju je treba zabeležiti in predstaviti skupaj z
           rezultati preskusa, kot je opredeljeno v odstavku 7.1. Dodatka 1 Priloge 1.

   2.7.    Gorivo

           Treba je uporabiti referenčno gorivo, opredeljeno v Prilogi 5, 6 ali 7.

           Temperaturo goriva in merilno točko mora opredeliti proizvajalec v mejah iz
           odstavka 1.16.5. Dodatka 1 Priloge 1. Temperatura goriva ne sme biti nižja od 306 K
           (33 °C). Če temperatura ni opredeljena, mora biti ob vstopu v napajanje z gorivom
           311 K ± 5 K (38 °C ± 5 °C).

           Za motorje, ki za gorivo uporabljajo zemeljski plin ali utekočinjeni naftni plin, morata
           biti temperatura goriva in merilna točka v mejah, navedenih v odstavku 1.16.5.
           Dodatka 1 Priloge 1 ali v odstavku 1.16.5. Dodatka 3 Priloge 1, če motor ni osnovni
           motor.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                         Uradni list Evropske unije                               L 375/77

   2.8.      Preskušanje sistemov za naknadno obdelavo izpušnih plinov

             Če je motor opremljen s sistemom za naknadno obdelavo izpušnih plinov, morajo biti
             emisije, izmerjene v preskusnem ciklu/preskusnih ciklih, reprezentativne za emisije
             med uporabo. Če tega ni mogoče doseči z enim samim preskusnim ciklom (npr. za
             filtre za delce s periodično regeneracijo), je treba izvesti več preskusnih ciklov,
             izračunati povprečno vrednost rezultatov in/ali rezultate ovrednotiti (utežiti). O točnem
             postopku se morata dogovoriti proizvajalec motorja in tehnična služba na podlagi dobre
             inženirske presoje.
                                              __________
 ---pagebreak--- L 375/78   SL                           Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

                                        Priloga 4 – Dodatek 1

                               PRESKUSNA CIKLA ESC IN ELR

   1.      NASTAVITVE MOTORJA IN DINAMOMETRA

   1.1.    Določanje števila vrtljajev motorja A, B in C

           Proizvajalec mora deklarirati število vrtljajev motorja A, B in C v skladu z naslednjimi
           določbami:

           Veliko število vrtljajev nhi se mora določiti z izračunom 70 % največje deklarirane
           izhodne moči P(n), kakor je opredeljeno v odstavku 8.2. Dodatka 1 Priloge 1. Največje
           število vrtljajev motorja za to vrednost izhodne moči je na krivulji moči označena z nhi.

           Majhno število vrtljajev nlo se mora določiti z izračunom 50 % največje deklarirane
           izhodne moči P(n), kakor je opredeljeno v odstavku 8.2. Dodatka 1 Priloge 1.
           Najmanjše število vrtljajev motorja za to vrednost izhodne moči je na krivulji moči
           označena z nlo.

           Število vrtljajev motorja A, B in C je treba izračunati takole:

             število vrtljajev A    =         nlo + 25 % (nhi – nlo),
             število vrtljajev B    =         nlo + 50 % (nhi – nlo),
             število vrtljajev C    =         nlo + 75 % (nhi – nlo).

           Število vrtljajev A, B in C se lahko preveri po kateri koli od naslednjih metod:

           (a)       Za točno opredelitev nhi in nlo se morajo med homologacijo moči motorja
                     izmeriti dodatne preskusne točke glede na Pravilnik št. 24. Največja moč, nhi
                     in nlo se morajo razbrati s krivulje moči, število vrtljajev motorja A, B in C pa
                     se mora izračunati glede na zgornje določbe.

           (b)       Karakteristični diagram motorja se mora izrisati po krivulji pri polni
                     obremenitvi, od največjega števila vrtljajev brez obremenitve do števila
                     vrtljajev v prostem teku, z uporabo najmanj 5 merilnih točk v presledkih
                     1 000 min–1 ter merilnih točk v območju ±50 min–1 pri največji deklarirani
                     moči. Največja moč, nhi in nlo se morajo razbrati s te krivulje karakterističnega
                     diagrama, število vrtljajev motorja A, B in C pa se mora izračunati glede na
                     zgornje določbe.

           Če so izmerjena števila vrtljajev motorja A, B in C v mejah ±3 % števila vrtljajev
           motorja, kot jih je deklariral proizvajalec, se morajo za preskus emisij uporabiti
           deklarirana števila vrtljajev. Če je za katero koli število vrtljajev prekoračeno dovoljeno
           odstopanje, se morajo za preskus emisij uporabiti izmerjena števila vrtljajev.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                          Uradni list Evropske unije                                 L 375/79

   1.2.      Določanje nastavitev dinamometra

             S preskusi se mora določiti krivulja navora pri polni obremenitvi, na podlagi katere se
             izračunajo vrednosti navora za navedene faze preskušanja pri dejanskih pogojih, kakor
             je opredeljeno v odstavku 8.2. Dodatka 1 Priloge 1. Če je ustrezno, se mora pri tem
             upoštevati moč, ki jo absorbira oprema, ki jo poganja motor. Nastavitev dinamometra
             za posamezno fazo preskušanja, razen v prostem teku, se mora izračunati po naslednji
             formuli:
                                                         L
                                          s = P(n) ∗
                                                       100
             če je preskus opravljen v neto pogojih
                                               L
                                s = P(n) ∗         + (P(a) − P(b))
                                             100

             če preskus ni opravljen v neto pogojih

             če je:

             s        =             nastavitev dinamometra, v kW,

             P(n) =                 izhodna moč motorja, kakor je opredeljena v odstavku 8.2.
                                    Dodatka 1 Priloge 1, v kW,

             L    =                 odstotek obremenitve, kakor je opredeljeno v odstavku 2.7.1.,
             v %,

             P(a) =                 moč, ki jo absorbira dodatna oprema, ki se namesti, kakor je
                                    opredeljeno v odstavku 6.1. Dodatka 1 Priloge 1,

             P(b) =                 moč, ki jo absorbira dodatna oprema, ki se odstrani, kakor je
                                    opredeljeno v odstavku 6.2. Dodatka 1 Priloge 1.

   2.        POTEK PRESKUSA ESC

             Na zahtevo proizvajalca se lahko pred ciklom merjenja izvede navidezni preskus za
             kondicioniranje motorja in izpušnega sistema.

   2.1.      Priprava filtrov za vzorčenje

             Najmanj eno uro pred preskusom se mora vsak filter (par filtrov) položiti v zaprto,
             vendar nezatesnjeno petrijevko in postaviti v tehtalno komoro, da se stabilizira. Po
             končanem času stabilizacije je treba vsak filter (par filtrov) stehtati in zabeležiti taro
             težo. Filter (par filtrov) se mora potem shraniti v zaprto petrijevko ali v zatesnjeno
             posodo za filtre, dokler ni potreben za preskušanje. Če se filter (par filtrov) ne uporabi
             v osmih urah po odstranitvi iz tehtalne komore, ga je treba pred uporabo znova
 ---pagebreak--- L 375/80    SL                            Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

            kondicionirati in stehtati.

   2.2.     Namestitev merilne opreme

            Merila in sonde za odvzem vzorcev je treba namestiti v skladu z zahtevami. Kadar se
            za redčenje izpušnih plinov uporablja sistem redčenja s celotnim tokom, je treba na
            sistem priključiti zadnji (izstopni) del izpušne cevi.

   2.3.     Zagon sistema redčenja in motorja

            Sistem redčenja in motor je treba zagnati in ogrevati, dokler niso vse temperature in
            tlaki stabilizirani pri največji moči glede na priporočilo proizvajalca in dobro
            inženirsko prakso.

   2.4.     Zagon sistema za vzorčenje delcev

            Sistem za vzorčenje delcev je treba zagnati in mora potekati na obvodu. Količina
            delcev v zraku za redčenje se lahko opredeli s pošiljanjem zraka za redčenje skozi filtre
            za delce. Če se uporablja filtriran zrak za redčenje, se lahko opravi ena meritev pred
            preskusom ali po njem. Če zrak za redčenje ni filtriran, se lahko opravita meritvi na
            začetku in na koncu cikla ter izračuna povprečje vrednosti.

   2.5.     Nastavitev razmerja redčenja

            Zrak za redčenje je treba nastaviti tako, da temperatura razredčenih izpušnih plinov,
            izmerjena tik pred primarnim filtrom, v nobeni fazi ne sme presegati 325 K (52 °C).
            Razmerje redčenja (q) ne sme biti manjše od 4.

            Pri sistemih, ki za nadzor razmerja redčenja uporabljajo merjenje koncentracije CO2 ali
            NOx, je treba vsebnost CO2 ali NOx v zraku za redčenje izmeriti na začetku in na koncu
            vsakega preskusa. Meritve koncentracije ozadja CO2 ali NOx v zraku za redčenje pred
            preskusom in po njem morajo biti v medsebojnem odnosu 100 ppm ali 5 ppm.

   2.6.     Preverjanje analizatorjev

            Analizatorje emisij je treba nastaviti na ničlo in kalibrirati.

   2.7.     Preskusni cikel

   2.7.1.   Pri preskusu motorja na dinamometru je treba upoštevati naslednji delovni cikel, ki ga
            sestavlja 13 faz:
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                          Uradni list Evropske unije                              L 375/81

              Faza št.       Število        Odstotek            Utežni faktor   Trajanje faze
                            vrtljajev      obremenitve
                             motorja
                   1        prosti tek            -                   0.15        4 minute
                   2            A               100                   0.08        2 minuti
                   3            B                50                   0.10        2 minuti
                   4            B                75                   0.10        2 minuti
                   5            A                50                   0.05        2 minuti
                   6            A                75                   0.05        2 minuti
                   7            A                25                   0.05        2 minuti
                   8            B               100                   0.09        2 minuti
                   9            B                25                   0.10        2 minuti
                  10            C               100                   0.08        2 minuti
                  11            C                25                   0.05        2 minuti
                  12            C                75                   0.05        2 minuti
                  13            C                50                   0.05        2 minuti

   2.7.2.    Zaporedje preskusov

             Sprožiti je treba zaporedje preskusov. Preskus je treba izvesti po vrstnem redu številk
             faz iz odstavka 2.7.1.

             V vsaki fazi motor deluje predpisani čas, s tem da se celotna sprememba števila
             vrtljajev motorja in obremenitve izvede v prvih 20 sekundah. Predpisano število
             vrtljajev je treba vzdrževati v območju ±50 min–1, predpisani navor pa v območju ±2 %
             največjega navora pri preskusnem številu vrtljajev.

             Na zahtevo proizvajalca se lahko zaporedje preskusov ponovi tolikokrat, kot je
             potrebno, da se nabere večja masa delcev na filtru. Proizvajalec mora predložiti
             podroben opis postopkov ovrednotenja podatkov in izračunavanja. Plinaste emisije je
             treba ugotavljati le v prvem ciklu.

   2.7.3.    Odziv analizatorja

             Izstopne podatke iz analizatorjev je treba zapisati na tračnem zapisovalniku ali pa
             izmeriti z enakovrednim sistemom za zbiranje podatkov, pri čemer izpušni plini med
             preskusnim ciklom stalno tečejo skozi analizatorje.

   2.7.4.    Vzorčenje delcev

             Za celotni postopek preskušanja je treba uporabiti en par filtrov (primarni in dodatni
             filter, glej Dodatek 4 Priloge 4). Pri jemanju vzorca, sorazmernega masnemu pretoku
 ---pagebreak--- L 375/82           SL                              Uradni list Evropske unije                                 27.12.2006

                  izpušnih plinov v posamezni fazi cikla, je treba upoštevati utežne (vplivne) faktorje za
                  posamezno fazo, ki so opredeljeni v postopku preskusnega cikla. To se lahko doseže z
                  ustreznim prilagajanjem pretoka vzorca, časa vzorčenja in/ali razmerja redčenja, tako
                  da je izpolnjeno merilo za učinkovite utežne faktorje iz odstavka 5.6.

                  Čas vzorčenja v posamezni fazi mora biti najmanj 4 sekunde na utežni faktor 0,01.
                  Vzorčenje se mora izvajati čim bolj na koncu vsake faze. Vzorčenje delcev se ne sme
                  končati prej kot 5 sekund pred koncem posamezne faze.

   2.7.5.         Stanja motorja

                  Za vsako fazo je treba zapisati število vrtljajev in obremenitev motorja, temperaturo in
                  podtlak polnilnega zraka, temperaturo in protitlak izpušnih plinov, pretok goriva in
                  pretok zraka ali izpušnih plinov, temperaturo polnilnega zraka, temperaturo goriva in
                  vlažnost, s tem da morajo biti med vzorčenjem delcev, vsekakor pa zadnjo minuto v
                  vsaki fazi, izpolnjene zahteve glede števila vrtljajev in obremenitve (glej
                  odstavek 2.7.2.).

                  Zapisati je treba tudi vse morebitne dodatne podatke, potrebne za izračun (glej
                  odstavka 4. in 5.).

   2.7.6.         Preverjanje NOx v upravljanem območju

                  Preverjanje NOx v upravljanem območju je treba izvesti neposredno po koncu faze 13.
                  Pred začetkom meritev je treba motor za tri minute kondicionirati v fazi 13. Meritve je
                  treba v upravljanem območju opraviti na različnih mestih, ki jih izbere tehnična
                  služba1/. Posamezna meritev mora trajati 2 minuti.

                  Postopek merjenja je enak merjenju NOx v 13-faznem ciklu, izvajati pa se mora v
                  skladu z odstavkoma 2.7.3., 2.7.5. in odstavkom 4.1. tega dodatka ter odstavkom 3.
                  Dodatka 4 Priloge 4.

                  Izračun je treba izvesti v skladu z odstavkom 4.

   2.7.7.         Ponovno preverjanje analizatorjev

                  Po preskusu emisij je treba za ponovno preverjanje uporabiti ničelni plin in enak
                  kalibrirni plin. Velja, da je preskus sprejemljiv, če je razlika med rezultati predhodnega
                  in naknadnega preskusa manj kot 2 % vrednosti kalibrirnega plina.

   1/       Preskusne točke je treba izbrati z uporabo odobrenih statističnih metod za naključno izbiranje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                          Uradni list Evropske unije                                L 375/83

   3.        POTEK PRESKUSA ELR

   3.1.      Namestitev merilne opreme

             Merilnik motnosti in sonde za vzorčenje, če je ustrezno, je treba namestiti za izpušnim
             glušnikom ali za napravo za naknadno obdelavo izpušnih plinov, če je nameščena,
             glede na splošne postopke za namestitev, ki jih navede proizvajalec instrumenta. Poleg
             tega je treba, kjer je ustrezno, upoštevati zahteve iz odstavka 10 standarda ISO IDS
             11614.

             Pred kakršno koli kontrolo ničle in obsega skale je treba merilnik motnosti ogreti in
             stabilizirati glede na priporočila proizvajalca instrumenta. Če je merilnik motnosti
             opremljen s sistemom za splakovanje z zrakom, ki preprečuje saje na optiki merilnega
             instrumenta, mora biti tudi ta sistem vključen in nastavljen glede na priporočila
             proizvajalca.

   3.2.      Preverjanje merilnika motnosti

             Opraviti je treba preglede ničle in obsega skale v načinu prikazovanja motnosti, ker ima
             skala motnosti dve jasno opredeljivi kalibracijski točki, in sicer motnost 0 % in motnost
             100 %. Ko se merilnik vrne v stanje za preskušanje v načinu prikazovanja
             absorpcijskega koeficienta, se koeficient absorpcije svetlobe potem pravilno izračuna
             na podlagi izmerjene motnosti in LA, kot jo navede proizvajalec merilnika motnosti.

             Brez blokade svetlobnega žarka merilnika motnosti je treba prikaz naravnati na motnost
             0,0 % ± 1,0 %. S preprečitvijo svetlobi, da doseže sprejemnik, je treba prikaz naravnati
             na motnost 100,0 % ± 1,0 %.

   3.3.      Preskusni cikel

   3.3.1.    Kondicioniranje motorja

             Motor in sistem je treba ogrevati pri največji moči, da se parametri motorja stabilizirajo
             glede na priporočilo proizvajalca. Faza predkondicioniranja mora tudi preprečiti, da bi
             obloge v izpušnem sistemu, ki so ostale tam od prejšnjega preskusa, vplivale na
             dejansko meritev.
             Ko je motor stabiliziran, je treba v času 20 ± 2 s po fazi predkondicioniranja zagnati
             cikel. Na zahtevo proizvajalca se za dodatno kondicioniranje lahko izvede navidezni
             preskus pred ciklom merjenja.

   3.3.2.    Zaporedje preskusov

             Preskus sestavlja zaporedje treh faz obremenitve pri vsaki od treh skupin števila
             vrtljajev, A (cikel 1), B (cikel 2) in C (cikel 3), ki se opredelijo v skladu z
             odstavkom 1.1. Priloge 4, temu pa sledi cikel 4 pri številu vrtljajev v upravljanem
 ---pagebreak--- L 375/84          SL                              Uradni list Evropske unije                                 27.12.2006

                 območju in obremenitvi med 10 % in 100 %, ki jih izbere tehnična služba1/. Pri
                 delovanju dinamometra na preskušanem motorju je treba upoštevati zaporedje na
                 sliki 3.

                                      Slika 3:          Zaporedje preskusa ELR

                (a)    Motor mora 20 ± 2 s delovati pri številu vrtljajev A in 10-odstotni obremenitvi.
                       Predpisano število vrtljajev je treba vzdrževati v območju ±20 min–1, predpisani
                       navor pa v območju ±2 % največjega navora pri preskusnem številu vrtljajev.

                (b)    Na koncu prejšnjega segmenta je treba ročico za upravljanje števila vrtljajev hitro
                       prestaviti v široko odprt položaj in jo v njem obdržati 10 ± 1 s. Za ohranjanje
                       števila vrtljajev motorja v območju ±150 min–1 prve 3 s in v območju ±20 min–1 v
                       preostalem času segmenta je treba motor ustrezno obremeniti z dinamometrom.

                (c)    Zaporedje, opisano v (a) in (b), je treba ponoviti dvakrat.

                (d)    Na koncu tretje faze obremenitve je treba motor za 20 ± 2 s naravnati na število
                       vrtljajev B in 10-odstotno obremenitev.

                (e)    Med delovanjem motorja pri vrtljajih B je treba izvesti zaporedje (a) do (c).

                (f)    Na koncu tretje faze obremenitve je treba motor za 20 ± 2 s naravnati na število
                       vrtljajev C in 10-odstotno obremenitev.

                (g)    Med delovanjem motorja pri vrtljajih C je treba izvesti zaporedje (a) do (c).

                (h)    Na koncu tretje faze obremenitve je treba motor za 20 ± 2 s naravnati na izbrano
                       število vrtljajev in katero koli obremenitev, večjo od 10 odstotkov.

   1/      Preskusne točke je treba izbrati z uporabo odobrenih statističnih metod za naključno izbiranje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                                L 375/85

             (i)   Med delovanjem motorja pri izbranem številu vrtljajev je treba izvesti zaporedje
                   (a) do (c).

   3.4.      Validacija cikla

             Relativna standardna odstopanja srednjih stopenj dimljenja pri vsakem preskusnem
             številu vrtljajev (SVA, SVB, SVC, izračunano v skladu z odstavkom 6.3.3. tega dodatka
             iz treh zaporednih faz obremenitve pri vsakem preskusnem številu vrtljajev) morajo biti
             manjša od 15 % od srednje vrednosti ali 10 % od mejne vrednosti iz tabele 1 v
             Pravilniku, in sicer od vrednosti, ki je večja. Če je razlika večja, je treba zaporedje
             ponavljati, dokler meril validacije ne izpolnjujejo 3 zaporedne faze obremenitve.

   3.5.      Ponovno preverjanje merilnika motnosti

             Premik ničlišča merilnika motnosti po preskusu ne sme presegati ±5,0 % mejne
             vrednosti iz tabele 1 v Pravilniku.

   4.        IZRAČUN PLINASTIH EMISIJ

   4.1.      Ovrednotenje podatkov

             Plinaste emisije je treba ovrednotiti tako, da se izračuna povprečje zapisov na traku
             zadnjih 30 sekund vsake faze, iz povprečnih zapisov na traku in ustreznih podatkov
             kalibracije pa je treba ugotoviti povprečne koncentracije (conc) HC, CO in NOx med
             posamezno fazo. Uporabi se lahko tudi drugačna vrsta zapisa, če zagotavlja
             enakovredno pridobivanje podatkov.

             Pri preverjanju NOx v upravljanem območju veljajo zgornje zahteve le za NOx.

             Pretok izpušnih plinov GEXHW ali pretok razredčenih plinov GTOTW, če se izbere za
             uporabo, je treba ugotoviti v skladu z odstavkom 2.3. Dodatka 4 Priloge 4.

   4.2.      Korekcija iz suhega v vlažno stanje

             Če koncentracija ni že izmerjena na vlažni osnovi, jo je treba pretvoriti na vlažno
             osnovo po naslednjih formulah.

                           koncentracija vlažna = Kw * koncentracija suha

             Za nerazredčene izpušne pline:

                                            ⎛             GFUEL ⎞⎟
                                    K W,r = ⎜⎜1 − FFH ∗             − K W2
                                            ⎝             G AIRD ⎟⎠
             in
 ---pagebreak--- L 375/86   SL                                                 Uradni list Evropske unije                                            27.12.2006

                                                                FFH =
                                                                           1,969

                                                                        ⎛   G
                                                                        ⎜1 + FUEL ⎟
                                                                                   ⎞
                                                                        ⎜
                                                                        ⎝   G      ⎟
                                                                              AIRW ⎠

           Za razredčene izpušne pline:

                                                              HTCRAT∗ CO %(vlažna) ⎞
                                     K W e = ⎛⎜1 −                                              ⎟ − K W1
                                                                           200
                                                                                2
                                        ,   ,1
                                                     ⎝                                          ⎠

           ali
                                                      ⎛                                             ⎞
                                                      ⎜
                                            K W,e,2 = ⎜
                                                                − K W1)    (1                       ⎟
                                                                                                    ⎟
                                                      ⎜   HTCRAT ∗ CO 2
                                                               1                          %(suha)   ⎟
                                                      ⎜ +
                                                      ⎝                             200             ⎟
                                                                                                    ⎠

                                                                                                  Za polnilni zrak:
                    Za zrak za redčenje:                                                    (če se razlikuje od zraka za
                                                                                                      redčenje)

                       KW,d = 1 – KW1                                                               KW,a = 1 – KW2

                                1,608 ∗      Hd                                                               1,608 ∗   Ha
                 KW1 =                                                                        KW2 =
                            1000 + (1,608 ∗          Hd )                                                1000 + (1,608 ∗     Ha )

                                     ∗ R d ∗ pd                                                                   ∗ R a ∗ pa
                    Hd =                                                                       Ha =
                             6,220                                                                        6,220

                                                         −2
                           pB − pd ∗ R d ∗10                                                            pB − pa ∗ R a ∗10 −2

           če je:

                 Ha, Hd           = g vode na kg suhega zraka,
                 Rd, Ra           = relativna vlaga zraka za redčenje ali polnilnega zraka, v %,
                 pd, pa           = tlak nasičene pare zraka za redčenje ali polnilnega zraka, v kPa,
                 pB               = skupni zračni tlak, v kPa.

   4.3.    Korekcija Nox na vlažnost in temperaturo

           Ker je emisija NOx odvisna od pogojev okoliškega zraka, je treba koncentracijo NOx
           korigirati na temperaturo in vlažnost okoliškega zraka s faktorji, podanimi v naslednjih
           formulah:

                                                                                1
                                        KH D =   ,
                                                         1+    A ∗ (Ha − 10,71) + B ∗ (Ta − 298)
 ---pagebreak--- 27.12.2006         SL                                Uradni list Evropske unije                       L 375/87

                  če je:

                   A =         0,309 GFUEL/GAIRD – 0,0266,
                   A =         –0,209 GFUEL/GAIRD + 0,00954,
                   Ta =        temperatura zraka v K,
                   Ha =        vlaga polnilnega zraka, v g vode na kg suhega zraka, če je:

                                                                     ∗ R a ∗ pa
                                                 Ha =
                                                            6, 220

                                                          pB − pa ∗ R a ∗10 − 2

                        Ra = relativna vlaga polnilnega zraka, v %,
                        ρa = tlak nasičene pare polnilnega zraka, v kPa,
                        ρB = skupni zračni tlak, v kPa.

   4.4.           Izračun masnih pretokov emisij

                  Masne pretoke emisij (g/h) za posamezno fazo je treba ob predpostavki, da je gostota
                  izpušnih plinov 1,293 kg/m³ pri 273 K (0 °C) in 101,3 kPa, izračunati takole:

                  (1)           NOx mass       = 0,001587 * NOx conc * KH,D * GEXHW,

                  (2)           COmass         = 0,000966 * COconc * GEXHW,

                  (3)           HCmass         = 0,000479 * HCconc * GEXHW.

                  če so NOx conc, COconc, HCconc 1/povprečne koncentracije (ppm) v nerazredčenih
                  izpušnih plinih, kakor je opredeljeno v odstavku 4.1.

                  Če se, po izbiri, plinaste emisije ugotavljajo s sistemom redčenja s celotnim tokom, je
                  treba uporabiti naslednje formule:

                  (1)           NOx mass       = 0,001587 * NOx conc * KH,D * GTOTW,

                  (2)           COmass         = 0,000966 * COconc * GTOTW,

                  (3)           HCmass         = 0,000479 * HCconc * GTOTW,

                  če so NOx conc, COconc, HCconc 1/povprečne koncentracije, korigirane glede na ozadje
                  (ppm) v razredčenih izpušnih plinih posamezne faze, kakor je opredeljeno v
                  odstavku 4.3.1.1. Dodatka 2 Priloge 4.

   4.5.           Izračun specifičnih emisij

                  Emisije (g/kWh) je treba za vse posamične sestavine izračunati takole:

   1   /     Na podlagi ekvivalentne vrednosti C1.
 ---pagebreak--- L 375/88    SL                             Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

                                         NOx =
                                                  ∑ NOx,mass ∗ WFi
                                                   ∑ P(n)i ∗ WFi
                                                    CO mass ∗ WFi
                                           CO = ∑
                                                   ∑ P(n)i ∗ WFi
                                                    HCmass ∗ WFi
                                           HC = ∑
                                                   ∑ P(n)i ∗ WFi
            Vplivni (utežni) faktorji (WF), uporabljeni v zgornjem izračunu, so iz odstavka 2.7.1.

   4.6.     Izračun vrednosti upravljanega območja

            Za vse tri kontrolne točke, izbrane glede na odstavek 2.7.6., je treba emisijo NOx
            izmeriti in izračunati glede na odstavek 4.6.1. ter tudi ugotoviti z interpolacijo iz tistih
            faz preskusnega cikla, ki so najbliže ustrezni kontrolni točki iz odstavka 4.6.2.
            Izmerjene vrednosti se potem primerjajo z interpoliranimi vrednostmi iz odstavka 4.6.3.

   4.6.1.   Izračun specifične emisije

            Emisijo NOx je treba za vsako posamezno kontrolno točko (Z) izračunati takole:

                            NOx mass,Z =         0,001587 * NOx conc,Z * KH,D * GEXHW

                            NOx,Z     =          NOx mass,Z/P(n)Z

   4.6.2.   Ugotavljanje vrednosti emisije iz preskusnega cikla

            Emisijo NOx je treba za vsako kontrolno točko interpolirati iz vseh štirih najbližjih faz
            preskusnega cikla, ki obdajajo izbrano kontrolno točko Z, kot je prikazano na sliki 4.
            Za te faze (R, S, T, U) se uporabijo naslednje opredelitve:

                 število vrtljajev (R) = število vrtljajev (T) = nRT,
                 število vrtljajev (S) = število vrtljajev (U) = nSU,
                 odstotek obremenitve (R) = odstotek obremenitve (S),
                 odstotek obremenitve (T) = odstotek obremenitve (U).

            Emisijo NOx izbrane kontrolne točke (Z) je treba izračunati takole:

                          EZ = ERS + (ETU – ERS) · (MZ – MRS)/(MTU – MRS)

            in:

                             ETU = ET + (EU – ET) · (nZ – nRT)/(nSU – nRT)
                             ERS = ER + (ES – ER) · (nZ – nRT)/(nSU – nRT)
                            MTU = MT + (MU – MT) · (nZ – nRT)/(nSU – nRT)
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                           Uradni list Evropske unije                             L 375/89

                           MRS = MR + (MS – MR) · (nZ – nRT)/(nSU – nRT)

             če je:

             ER, ES, ET, EU =        specifična emisija NOx v fazah, ki obdajajo določeno kontrolno
                                      točko, izračunana v skladu z odstavkom 4.6.1.,

             MR, MS, MT, MU =        navor motorja v fazah, ki obdajajo določeno kontrolno točko.

                                Slika 4: Interpolacija kontrolne točke NOx

   4.6.3.    Primerjava emisijskih vrednosti NOx

             Izmerjena specifična emisija NOx kontrolne točke Z (NOx,Z) se primerja z interpolirano
             vrednostjo (EZ) takole:

                                     NOx,diff = 100 * (NOx,z – Ez)/Ez

   5.        IZRAČUN EMISIJE DELCEV

   5.1.      Ovrednotenje podatkov

             Za ovrednotenje delcev je treba za vsako fazo zapisati skupno maso pretečenega vzorca
             (MSAM,i) skozi filtre.

             Filtre je treba vrniti v tehtalno komoro in kondicionirati najmanj eno uro, vendar ne več
             kot 80 ur, in jih potem stehtati. Zapisati je treba bruto težo filtrov, taro težo (glej
 ---pagebreak--- L 375/90    SL                          Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

            odstavek 1. tega dodatka) pa odšteti. Masa delcev Mf je vsota mas delcev, zbranih na
            primarnih in dodatnih filtrih.

            Če je treba uporabiti korekcijo glede na ozadje, je treba zabeležiti maso zraka za
            redčenje (MDIL) skozi filtre in maso delcev (Md). Če se izvede več meritev, je treba za
            vsako meritev izračunati količnik Md/MDIL in povprečje vrednosti.

   5.2.     Sistem redčenja z delnim tokom

            Končne rezultate emisij delcev za poročilo o preskusu je treba ugotoviti na naslednji
            način. Glede na to, da je mogoče uporabiti različne vrste krmiljenja stopnje redčenja, se
            uporabljajo različne metode za izračun GEDFW. Vsi izračuni morajo temeljiti na
            povprečnih vrednostih posameznih faz med vzorčenjem.

   5.2.1.   Izokinetični sistemi

                                       GEDFW,i = GEXHW,i * qI

                                             GDILW,i + (G EXHW,i ∗ r)
                                     qi =
                                                  (G EXHW,i ∗ r)

            če r ustreza razmerju med presekoma izokinetične sonde in izpušne cevi:

                                                       Ap
                                               r =
                                                       Ar

   5.2.2.   Sistemi z merjenjem koncentracije CO2 ali NOx

                                        G EDFW,i = G EXHW,i * qi

                                              concE,i − conc A,i
                                      qi =
                                              concD,1 − conc A,1

            če je:

            concE = vlažna koncentracija sledilnega plina v nerazredčenih izpušnih plinih,
            concD = vlažna koncentracija sledilnega plina v razredčenih izpušnih plinih,
            concA = vlažna koncentracija sledilnega plina v zraku za redčenje.

            Koncentracije, izmerjene na suhi osnovi, je treba pretvoriti na vlažno osnovo glede na
            odstavek 4.2. tega dodatka.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         SL                               Uradni list Evropske unije                         L 375/91

   5.2.3.          Sistemi z merjenjem CO2 in metoda ravnotežja ogljika1/

                                                                    206,5 −GFUEL i
                                                   G EDFW i =                             ,

                                                          ,
                                                                   CO D i − CO A i
                                                                      2   ,           2   ,

                   če je:

                   CO2D = koncentracija CO2 v razredčenih izpušnih plinih,
                   CO2A = koncentracija CO2 v zraku za redčenje
                   (koncentracija v prostorninskih % na vlažni osnovi).

                   Ta enačba temelji na domnevnem ravnotežju ogljika (atomi ogljika, ki se dovajajo v
                   motor, izhajajo kot CO2) in se določi v naslednjih dveh korakih:

                                                    G EDFW,i = G EXHW,i * qi

                                                                     GFUEL i
                                                                  206,5 ∗
                                                qi =                              ,

                                                       G EXW i * (CO D i − CO A i )
                                                              ,           2   ,           2   ,

                   in

   5.2.4.          Sistemi z merjenjem pretoka

                                                    G EDFW,i = G EXHW,i * qi

                                                                    GTOTW,i
                                                   qi =
                                                              (GTOTW,i − GDILW,i)

   5.3.            Sistem redčenja s celotnim tokom

                   Končne rezultate emisij delcev za poročilo o preskusu je treba ugotoviti na naslednji
                   način. Vsi izračuni morajo temeljiti na povprečnih vrednostih posameznih faz med
                   vzorčenjem.

                                                       GEDFW,i = GTOTW,i

   5.4.            Izračun stopnje masnega pretoka delcev

                   Stopnjo masnega pretoka delcev je treba izračunati takole:

                                                                      Mf G EDFW
                                                    PTmass =              ∗
                                                                     M SAM 1000

   1/        Vrednost velja le za referenčno gorivo iz Pravilnika.
 ---pagebreak--- L 375/92    SL                           Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

           če se vrednosti:

                                                i= n
                                   G EDFW =       ∑ G EDFW,i * WFi
                                                  i=1

                                                        i= n
                                          M SAM =       ∑ MSAM,i
                                                        i=1

           i = 1, ... n

           v preskusnem ciklu določijo s seštevanjem povprečnih vrednosti v posameznih fazah
           med vzorčenjem.

           Stopnja masnega pretoka delcev se glede na ozadje lahko korigira takole:

                           ⎡ M      ⎛ M     ⎛ i= n ⎛   1 ⎞        ⎞⎞⎤ G
                  PTmass = ⎢ f − ⎜⎜ d ∗ ⎜ ∑ ⎜ 1 −         ⎟ ∗ WF1 ⎟ ⎟⎟ ⎥ ∗ EDFW
                           ⎢⎣ M SAM ⎝ M DIL ⎝ i = n ⎝ DFi ⎠       ⎠ ⎠ ⎥⎦ 1000

           Če se izvede več meritev, je treba (Md/MDIL) nadomestiti z (Md/MDIL).

           DFi = 13,4/(conc CO2 + (conc CO + conc HC) * 10–4)) za posamezne faze
           ali

           DFi = 13,4/concCO2                  za posamezne faze.

   5.5.    Izračun specifične emisije

           Emisijo delcev je treba izračunati takole:

                                                    PTmass
                                        PT =
                                                  ∑ P(n)i ∗ WFi
   5.6.    Efektivni vplivni (utežni) faktor

           Efektivni vplivni (utežni) faktor WFE,i je treba za vsako fazo izračunati takole:

                                                    M SAM,i ∗ G EDFW
                                        WFE,i =
                                                    M SAM ∗ G EDFW,i

           Vrednost efektivnega vplivnega (utežnega) faktorja mora biti v območju ±0,003
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                                  L 375/93

             (±0,005 za prosti tek) vplivnih (utežnih) faktorjev iz odstavka 2.7.1.

   6.        IZRAČUN VREDNOSTI DIMLJENJA

   6.1.      Besselov algoritem

             Za izračun 1 s (enosekundnih) povprečnih vrednosti trenutnih odčitkov dimljenja, ki se
             pretvorijo v skladu z odstavkom 6.3.1., je treba uporabiti Besselov algoritem.
             Algoritem posnema nizkopretočni filter drugega razreda in zahteva uporabo iterativnih
             izračunov za določanje koeficientov. Ti koeficienti so odvisni od odzivnega časa
             sistema merjenja motnosti in frekvence vzorčenja. Zato je treba odstavek 6.1.1.
             ponoviti vsakokrat, ko se spremeni odzivni čas sistema in/ali frekvenca vzorčenja.

   6.1.1.    Izračun odzivnega časa filtra in Besselovih konstant

             Potrebni odzivni čas filtra za Besselovo funkcijo (tF) je funkcija fizičnega in
             električnega odzivnega časa sistema za merjenje motnosti, kot je opredeljeno v
             odstavku 5.2.4. Dodatka 4 Priloge 4, in se mora izračunati z naslednjo enačbo:

                                        tf =      1 − (t2p + t2e)

             če je:

             tp       =             fizični odzivni čas, v s,
             te       =             električni odzivni čas, v s.

             Izračuni za oceno mejne frekvence filtra (fc) temeljijo na stopničastem vhodnem
             signalu od 0 do 1 v času ≤ 0,01 s (glej Prilogo 8). Odzivni čas je opredeljen kot čas, ki
             preteče od takrat, ko Besselov izhod doseže 10 % (t10), do takrat, ko doseže 90 % (t90)
             te stopničaste funkcije. To je treba doseči s ponavljanjem fc, dokler ni t90 – t10 ≈ tf. Prva
             ponovitev za fc je podana z naslednjo formulo:

                                             fc = π/(10 * tF)

             Besselovi konstanti E in K je treba izračunati z naslednjima enačbama:

                                                        1
                                    E =
                                          1 + Ω∗       3∗ D + D∗ Ω 2

                                      K = 2 * E * (D * Ω2 – 1) – 1

             če je:

             D        =             0,618034,
             ∆t       =             1/frekvenca vzorčenja,
 ---pagebreak--- L 375/94    SL                          Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

            Ω        =             1/[tan(π * ∆t * fc )].

   6.1.2.   Izračun Besselovega algoritma

            Z uporabo vrednosti E in K je treba izračunati enosekundni povprečni Besselov odziv
            na trenutno stopnjo dimljenja Si takole:

            Yi       =             Yi-1 + E * (Si + 2 * Si-1 + Si-2 – 4 * Yi-2) + K * (Yi-1 – Yi-2)

            če je:

            Si-2 = Si-1 = 0,
            Si    = 1,
            Yi-2 = Yi-1 = 0.

            Časa t10 in t90 se morata interpolirati. Časovna razlika med t90 in t10 opredeli odzivni čas
            tF za vrednost fc. Če ta odzivni čas ni dovolj blizu predpisanemu odzivnemu času, je
            treba ponovitve nadaljevati, dokler dejanski odzivni čas ni v območju 1 % predpisanega
            odzivnega časa, takole:

                                    (t90 − t10) − tF ≤ 0,01 ∗ tF

   6.2      Ovrednotenje podatkov

            Vzorčenje za merjenje stopnje dimljenja je treba izvajati s frekvenco najmanj 20 Hz.

   6.3      Določanje dimljenja

   6.3.1    Pretvorba podatkov

            Ker je osnovna merska enota vseh merilnikov motnosti presevnost, je treba vrednosti
            stopnje dimljenja pretvoriti iz presevnosti (τ) v koeficient absorpcije svetlobe (k)
            takole:

                                              1      ⎛     N ⎞
                                      k = −      ∗ ln⎜1 −     ⎟
                                              LA     ⎝    100 ⎠

            in:                               N = 100 – τ

            če je:

            k     =                koeficient absorpcije svetlobe, v m-1,
            LA =                   dejanska dolžina optične poti, ki jo navede proizvajalec
            instrumenta,
                                   v m,
            N        =             motnost, v %,
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                           Uradni list Evropske unije                                      L 375/95

             τ        =             presevnost, v %.

             Pretvorbo je treba opraviti pred kakršno koli nadaljnjo obdelavo podatkov.

   6.3.2     Izračun povprečne vrednosti dimljenja po Besselu

             Prava mejna frekvenca filtra fc je tista, ki povzroči predpisani odzivni čas filtra tf. Ko se
             ta frekvenca določi z iterativnim procesom iz odstavka 6.1.1., je treba izračunati
             ustrezni konstanti Besselovega algoritma E in K. Besselov algoritem je treba potem
             uporabiti za določanje krivulje trenutnega dimljenja (vrednost k), kot je opisano v
             odstavku 6.1.2.:

             Yi       =             Yi-1 + E * (Si + 2 * Si-1 + Si-2 – 4 * Yi-2) + K * (Yi-1 – Yi-2)

             Besselov algoritem je po naravi povraten (rekurziven). Tako za začetek potrebuje nekaj
             vhodnih vrednosti Si-1 in Si-2 ter začetnih izstopnih vrednosti Yi-1 in Yi-2. Za te
             vrednosti se lahko predpostavi, da so 0.

             Za vsako obremenitev pri vseh treh številih vrtljajev A, B in C se za vsako krivuljo
             dimljenja iz posameznih vrednosti Yi izbere največja enosekundna vrednost Ymax.

   6.3.3     Končni rezultat

             Srednje vrednosti dimljenja (SV) iz vsakega cikla (preskusnega števila vrtljajev) je
             treba izračunati takole:

             za preskusno število vrtljajev A:       SVA =             (Ymax1,A + Ymax2,A + Ymax3,A)/3,

             za preskusno število vrtljajev B:      SVB=               (Ymax1,B + Ymax2,B + Ymax3,B)/3,

             za preskusno število vrtljajev C:      SVC=               (Ymax1,C + Ymax2,C + Ymax3,C)/3,

             če je:

             Ymax1, Ymax2, Ymax3 = najvišja povprečna enosekundna vrednost dimljenja po Besselu za
                                   vsako od treh stopenj obremenitev.

             Končno vrednost je treba izračunati takole:

             SV                     =            (0,43 * SVA) + (0,56 * SVB) + (0,01 * SVC)

                                               __________
 ---pagebreak--- L 375/96    SL                           Uradni list Evropske unije                                 27.12.2006

                                        Priloga 4 – Dodatek 2

                                      PRESKUSNI CIKEL ETC

   1.      POSTOPEK DOLOČANJA KARAKTERISTIČNEGA DIAGRAMA MOTORJA

   1.1.    Določanje karakterističnega diagrama območja števila vrtljajev

           Za generiranje ETC na preskusni napravi je treba motorju pred preskusnim ciklom
           določiti karakteristično krivuljo števila vrtljajev: navor. Najmanjše in največje število
           vrtljajev za določanje karakterističnega diagrama sta opredeljena takole:

           najmanjše število vrtljajev za določitev karakterističnega diagrama         =       število
           vrtljajev v prostem teku,

           največje število vrtljajev za določitev karakterističnega diagrama           =       nhi * 1,02
                                                           ali, če je nižje, število vrtljajev, pri kateri
                                                           navor pri polni obremenitvi pade na nič.

   1.2.    Določanje karakterističnega diagrama moči motorja

           Motor je treba ogrevati pri največji moči, da se parametri motorja stabilizirajo glede na
           priporočilo proizvajalca in dobro inženirsko prakso. Ko je motor stabiliziran, je treba
           karakteristični diagram določiti takole:

           Motor je treba razbremeniti in mora obratovati v prostem teku.

           Motor mora obratovati pri nastavitvi tlačilke za vbrizgavanje goriva na polno
           obremenitev in pri najmanjšem številu vrtljajev za določanje karakterističnega
           diagrama.
           Število vrtljajev motorja se mora s povprečno hitrostjo 8 ± 1 min–1/s povečevati od
           najmanjšega do največjega števila vrtljajev za določitev karakterističnega diagrama.
           Točke števila vrtljajev motorja in navora je treba beležiti s frekvenco vzorčenja najmanj
           ene točke na sekundo.

   1.3.    Določanje krivulje karakterističnega diagrama

           Vse zabeležene podatkovne točke iz odstavka 1.2. je treba povezati z uporabo linearne
           interpolacije med točkami. Nastala krivulja navora je krivulja karakterističnega
           diagrama in jo je treba uporabiti za pretvorbo normiranih vrednosti navora motornega
           cikla v dejanske vrednosti navora preskusnega cikla, kakor je opisano v odstavku 2.

   1.4.    Nadomestno določanje karakterističnega diagrama

           Če proizvajalec meni, da zgornje tehnike določanja karakterističnega diagrama niso
           varne ali da za določen motor niso reprezentativne, se lahko uporabijo nadomestne
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                                 L 375/97

             tehnike določanja karakterističnega diagrama. Te nadomestne tehnike morajo ustrezati
             namenu navedenih postopkov določanja karakterističnega diagrama za ugotavljanje
             največjega razpoložljivega navora pri vsakem številu vrtljajev motorja, doseženi med
             preskusnimi cikli. Odstopanja od tehnik določanja karakterističnega diagrama iz
             varnostnih razlogov ali zaradi reprezentativnosti, navedene v tem odstavku, mora
             odobriti tehnična služba skupaj z utemeljitvijo njihove uporabe. V nobenem primeru pa
             se zvezno padajoče spreminjanje števila vrtljajev motorja ne sme uporabiti za motorje z
             regulatorjem ali tlačno polnjene motorje s turbopuhalom na izpušne pline.

   1.5.      Ponovljeni preskusi

             Motorju ni treba določati karakterističnega diagrama pred vsakim preskusnim ciklom.
             Motorju je treba ponovno določiti karakteristični diagram pred preskusnim ciklom:

             – če je, po oceni inženirjev, od zadnjega določanja karakterističnega diagrama preteklo
               nerazumno veliko časa

             ali

             – če so bile na motorju izvedene fizične spremembe ali ponovne kalibracije, ki bi
               lahko vplivale na zmogljivost motorja.

   2.        DOLOČANJE REFERENČNEGA PRESKUSNEGA CIKLA

             Preskusni cikel prehodnega stanja je opisan v Dodatku 3 te priloge. Normirane vrednosti
             za navor in število vrtljajev je treba na naslednji način spremeniti v dejanske vrednosti,
             rezultat pa je referenčni cikel.

   2.1.      Dejansko število vrtljajev

             Število vrtljajev je treba destandardizirati z naslednjo enačbo:

             Dejansko število vrtljajev = % število vrtljajev (referenčno št. vrt. – št. vrt. v prostem
             teku) + št. vrt. v prostem teku
                                                       100

             Referenčno število vrtljajev (nref) ustreza 100-odstotnim vrednostim števila vrtljajev v
             časovnem poteku delovanja dinamometra za motor iz Dodatka 3. Opredeli se takole
             (glej sliko 1 v Pravilniku):

                                      nref = nlo + 95 % * (nhi – nlo)

             če sta nhi in nlo določeni glede na odstavek 2. Pravilnika ali opredeljeni glede na
             odstavek 1.1. Dodatka 1 Priloge 4.
 ---pagebreak--- L 375/98    SL                            Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

   2.2.    Dejanski navor

           Navor je standardiziran na največji navor pri ustreznem številu vrtljajev. Vrednosti
           navora referenčnega cikla je treba destandardizirati z uporabo krivulje karakterističnega
           diagrama, določene glede na oddelek 1.3., takole:

                    Dejanski navor =
                                          % navora * največji navor
                                                     100
           za ustrezno dejansko število vrtljajev iz odstavka 2.1.

           Negativne vrednosti navora točk delovanja motorja („m“) morajo prevzeti, pri določanju
           referenčnega cikla, destandardizirane vrednosti, ki se določijo na enega od naslednjih
           načinov:

           – negativnih 40 % razpoložljivega pozitivnega navora na ustrezni točki števila
             vrtljajev,

           – določanje karakterističnega diagrama negativnega navora, potrebnega za večanje
             števila vrtljajev za določanje karakterističnega diagrama motorja od najnižjega do
             najvišjega,

           – določanje negativnega navora, potrebnega za poganjanje motorja v prostem teku in
             pri referenčnem številu vrtljajev, ter linearna interpolacija med tema točkama.

   2.3.    Primer postopka destandardizacije

           Kot primer je treba destandardizirati naslednje preskusne točke:

           % števila vrtljajev       =          43,
           % navora = 82.

           Pri naslednjih vrednostih:

           referenčno število vrtljajev    =             2 200 min–1
           št. vrt. v prostem teku = 600 min–1

           je rezultat

                                                43 ∗ (2200 − 600)
           dejansko število vrtljajev =                           + 600 = 1288 min − 1
                                                       100

           dejanski navor    =    82 ∗ 700
                                           = 574Nm
                                    100
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                                L 375/99

             pri čemer je največji navor, razviden s krivulje karakterističnega diagrama pri
             1 288 min–1, 700 Nm.

   3.        POTEK PRESKUSA ZA DOLOČANJE EMISIJ

             Na zahtevo proizvajalca se lahko pred ciklom merjenja izvede navidezni preskus za
             kondicioniranje motorja in izpušnega sistema.

             Motorje na zemeljski plin in utekočinjeni naftni plin je treba uteči z uporabo preskusa
             ETC. Motor mora teči najmanj dva cikla ETC in dokler izmerjena emisija CO v enem
             ciklu ETC ne preseže emisije CO, izmerjene v predhodnem ciklu ETC, za največ 10 %.

   3.1.      Priprava filtrov za vzorčenje (če je ustrezno)

             Najmanj eno uro pred preskusom je treba vsak filter (par filtrov) položiti v zaprto,
             vendar nezatesnjeno petrijevko in postaviti v tehtalno komoro, da se stabilizira. Po
             končanem času stabilizacije je treba vsak filter (par filtrov) stehtati in zabeležiti taro
             težo. Filter (par filtrov) je treba potem shraniti v zaprto petrijevko ali v zatesnjeno
             posodo za filtre, dokler ni potreben za preskušanje. Če se filter (par filtrov) ne uporabi v
             osmih urah po odstranitvi iz tehtalne komore, ga je treba pred uporabo znova
             kondicionirati in stehtati.

   3.2.      Namestitev merilne opreme

             Merila in sonde za odvzem vzorcev je treba namestiti v skladu z zahtevami. Na sistem
             redčenja s celim tokom je treba priključiti zadnji (izstopni) del izpušne cevi.

   3.3.      Zagon sistema redčenja in motorja

             Sistem redčenja in motor je treba zagnati in ogrevati, dokler niso vse temperature in
             tlaki stabilizirani pri največji moči glede na priporočilo proizvajalca in dobro inženirsko
             prakso.

   3.4.      Zagon sistema za vzorčenje delcev (če je ustrezno)

             Sistem za vzorčenje delcev je treba zagnati in mora potekati na obvodu. Količina delcev
             v zraku za redčenje se lahko opredeli s pošiljanjem zraka za redčenje skozi filtre za
             delce. Če se uporablja filtriran zrak za redčenje, se lahko opravi ena meritev pred
             preskusom ali po njem. Če zrak za redčenje ni filtriran, se lahko opravita meritvi na
             začetku in na koncu cikla ter izračuna povprečje vrednosti.

   3.5.      Nastavitev sistema redčenja s celotnim tokom

             Celotni tok razredčenih izpušnih plinov je treba nastaviti za preprečevanje
             kondenziranja vode v sistemu in doseganje največje temperature 325 K (52 °C) ali manj
             na dotoku v filter (glej odstavek 2.3.1. Dodatka 6 Priloge 4, DT).
 ---pagebreak--- L 375/100    SL                          Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

   3.6.     Preverjanje analizatorjev

            Analizatorje emisij je treba nastaviti na ničlo in kalibrirati. Če se uporabljajo vreče za
            vzorce, jih je treba izprazniti.

   3.7.     Postopek zagona motorja

            Stabilizirani motor je treba zagnati glede na priporočilo proizvajalca za postopek zagona
            v navodilih lastniku, in sicer z uporabo serijskega zaganjalnika ali dinamometra. Po
            izbiri se preskus lahko začne neposredno iz faze prekondicioniranja brez zaustavitve
            motorja, ko je motor dosegel število vrtljajev prostega teka.

   3.8.     Preskusni cikel

   3.8.1.   Zaporedje preskusov

            Zaporedje preskusov je treba začeti, če je motor dosegel število vrtljajev prostega teka.
            Preskus je treba izvesti glede na referenčni cikel iz odstavka 2. tega dodatka. Predvidene
            vodilne vrednosti za število vrtljajev motorja in navor je treba določiti pri frekvenci
            5 Hz (priporočljivo 10 Hz) ali več. Izmerjene podatke o številu vrtljajev motorja in
            navoru je treba med preskusnim ciklom beležiti najmanj enkrat vsako sekundo, signali
            pa se lahko elektronsko filtrirajo.

   3.8.2.   Odziv analizatorja

            Ob zagonu motorja ali zaporedja preskusov, če se cikel začne neposredno iz
            predkondicioniranja, je treba hkrati zagnati merilno opremo:

            – začetek zbiranja ali analiziranja zraka za redčenje;
            – začetek zbiranja ali analiziranja razredčenih izpušnih plinov;
            – začetek merjenja količine razredčenih izpušnih plinov (sistem CVS) ter predpisanih
              temperatur in tlakov;
            – začetek zapisovanja izmerjenih podatkov o številu vrtljajev in navoru dinamometra.

            V tunelu za redčenje je treba neprekinjeno meriti HC in NOx s frekvenco 2 Hz.
            Povprečne koncentracije je treba določiti z integracijo signalov analizatorja preko
            celotnega preskusnega cikla. Odzivni čas sistema ne sme biti daljši od 20 s in ga je treba
            po potrebi uskladiti z nihanjem pretoka v sistemu CVS in z odstopanjem časa vzorčenja
            ali preskusnega cikla. CO, CO2, NMHC in CH4 je treba določiti z integracijo ali analizo
            koncentracij, ki so se med ciklom nabrale v vreči za vzorce. Koncentracije plinastih
            onesnaževal v zraku za redčenje je treba določiti z integracijo ali zbiranjem v vrečo za
            ozadje. Vse druge vrednosti je treba zabeležiti na podlagi najmanj ene meritve na
            sekundo (1 Hz).
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                              L 375/101

   3.8.3.    Vzorčenje delcev (če je ustrezno)

             Če se cikel začne neposredno iz predkondicioniranja, je treba ob zagonu motorja ali
             zaporedja preskusov sistem za vzorčenje delcev preklopiti z obvoda na zbiranje delcev.

             Če se ne uporablja kompenzacija pretoka, je treba črpalko/črpalke za vzorčenje
             naravnati tako, da je pretok skozi sondo za vzorčenje delcev ali cev za prenos vzorca
             stalno v območju ±5 % nastavljene stopnje pretoka. Če se uporablja kompenzacija
             pretoka (tj. sorazmerno krmiljenje pretoka vzorcev), je treba dokazati, da se razmerje
             med pretokom v glavnem tunelu in pretokom vzorca delcev ne spreminja za več kot
             ±5 % nastavljene vrednosti (razen v prvih 10 sekundah vzorčenja).

             Opomba: Pri delovanju z dvojnim redčenjem je pretok vzorcev dejanska razlika med
                  stopnjo pretoka skozi filtre za vzorčenje in stopnjo pretoka sekundarnega zraka
                  za redčenje.

             Na vstopu v plinomer/plinomere ali v instrumente za merjenje pretoka je treba beležiti
             povprečno temperaturo in tlak. Če nastavljene stopnje pretoka zaradi prevelike
             obremenitve filtra z delci ni mogoče ohranjati skozi celoten cikel (v območju ±5 %), je
             treba preskus razveljaviti. Preskus je treba ponoviti z manjšo stopnjo pretoka in/ali
             večjim premerom filtra.

   3.8.4.    Nenamerna zaustavitev (zadušitev) motorja

             Če se motor sam zaustavi kadar koli med preskusnim ciklom, ga je treba
             predkondicionirati in ponovno zagnati, preskus pa ponoviti. Če na kateri koli predpisani
             preskusni opremi med preskusnim ciklom nastane okvara, je treba preskus razveljaviti.

   3.8.5.    Postopki po preskusu

             Na koncu preskusa je treba ustaviti merjenje prostornine razredčenih izpušnih plinov,
             dotok plinov v zbiralne vreče in črpalko za vzorčenje delcev. Pri sistemu integracijskega
             analizatorja je treba vzorčenje nadaljevati, dokler ne potečejo odzivni časi sistema.

             Če se uporabljajo zbiralne vreče, je treba njihove koncentracije čim prej analizirati,
             najpozneje v 20 minutah po koncu preskusnega cikla.

             Po preskusu emisij je treba za ponovno preverjanje analizatorjev uporabiti ničelni plin
             in isti kalibrirni plin. Velja, da je preskus sprejemljiv, če je razlika med rezultati
             predhodnega in naknadnega preskusa manj kot 2 % vrednosti kalibrirnega plina.

             Le pri dizelskih motorjih je treba filtre za delce vrniti v tehtalno komoro najpozneje eno
             uro po koncu preskusa in jih kondicionirati v zaprti, a nezatesnjeni petrijevki najmanj
             eno uro, vendar ne več kot 80 ur pred tehtanjem.
 ---pagebreak--- L 375/102    SL                           Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

   3.9.     Preverjanje poteka preskusa

   3.9.1.   Zamik podatkov

            Za čim večje zmanjšanje učinka popačenja zaradi zakasnitve med izmerjenimi in
            referenčnimi vrednostmi cikla se lahko celotno zaporedje izmerjenih signalov o številu
            vrtljajev in navoru motorja časovno premakne naprej ali nazaj glede na referenčno
            zaporedje števila vrtljajev in navora. Če so izmerjeni signali zamaknjeni, je treba za
            enak obseg v isto smer zamakniti tudi število vrtljajev in navor.

   3.9.2.   Izračun dela v ciklu

            Dejansko delo cikla Wact (v kWh) je treba izračunati z uporabo posameznih parov
            zapisanih povratnih informacij motorja o številu vrtljajev in navoru. To je treba narediti
            ob vsakokratnem zamiku izmerjenih podatkov, če je izbrana ta možnost. Dejansko delo
            cikla Wact se uporabi za primerjavo z referenčnim delom cikla Wref in za izračun emisij,
            specifičnih za zavoro (glej odstavka 4.4. in 5.2.). Isto metodologijo je treba uporabiti za
            integracijo referenčne in dejanske moči motorja. Za določanje vrednosti med sosednjimi
            referenčnimi ali sosednjimi izmerjenimi vrednostmi je treba uporabiti linearno
            interpolacijo.

            Pri integraciji referenčnega in dejanskega dela cikla je treba vse negativne vrednosti
            navora nastaviti na nič in vključiti. Če se integracija izvaja pri frekvenci, ki je nižja od
            5 Hz, in če se, v danem časovnem segmentu, vrednost navora spremeni iz pozitivne v
            negativno ali iz negativne v pozitivno, je treba izračunati negativni delež in nastaviti na
            nič. Pozitivni delež je treba vključiti v integrirano vrednost.

            Wact mora biti med –15 % in +5 % Wref.

   3.9.3.   Validacijska statistika preskusnega cikla

            Za število vrtljajev, navor in moč je treba opraviti linearno regresijo izmerjenih
            vrednosti glede na referenčne vrednosti. To je treba narediti ob vsakokratnem zamiku
            izmerjenih podatkov, če je izbrana ta možnost. Uporabiti je treba metodo najmanjših
            kvadratov, pri čemer ima najustreznejša enačba naslednjo obliko:

                                               y = mx + b
            če je:

            y = izmerjena (dejanska) vrednost števila vrtljajev (v min–1), navora (v Nm)
                 ali moči (v kW),
            m = naklon regresijske krivulje,
            x = referenčna vrednost števila vrtljajev (v min–1), navora (v Nm) ali moči (v kW),
            b = odsek regresijske krivulje na osi y.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                               L 375/103

             Za vsako regresijsko krivuljo je treba izračunati standardni pogrešek (Standard Error –
             SE) ocene y na x in koeficient določanja (r²).

             Priporočljivo je, da se ta analiza opravi pri 1 Hz. Vse negativne referenčne vrednosti
             navora in pripadajoče izmerjene vrednosti je treba iz izračuna vrednosti navora in
             statistike validacije moči izbrisati. Za veljavnost preskusa morajo biti izpolnjena merila
             iz tabele 6.
 ---pagebreak--- L 375/104       SL                           Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

             Tabela 6: Dovoljena odstopanja regresijske krivulje

                                   Število vrtljajev          Navor                   Moč
                                                   –1
   Standardni pogrešek ocene (SE) največ 100 min največ 13 % (15 %)           največ 8 % (15 %)
   Y na X                                             največjega navora       največje moči
                                                      motorja iz              motorja iz
                                                      karakterističnega       karakterističnega
                                                      diagrama moči           diagrama moči
   Naklon regresijske krivulje, m 0,95 do 1,03        0,83–1,03               0,89–1,03
                                                                              (0,83–1,03)
   Koeficient določanja, r²           najmanj 0,9700 najmanj 0,8800           najmanj 0,9100
                                      (najmanj 0,9500) (najmanj 0,7500)       (najmanj 0,7500)
   Odsek regresijske krivulje na      ±50 min–1        ±20 Nm ali ±2 %        ±4 kW ali ±2 %
   osi y, b                                            (±20 Nm ali ±3 %)      (±4 kW ali ±3 %)
                                                       največjega navora, kar največje moči, kar
                                                       je več                 je več

              Številke v oklepajih se lahko uporabijo za homologacijsko preskušanje plinskih
              motorjev do 1. oktobra 2005.

              Tabela 7:       Dopustno brisanje točk iz regresijskih analiz

                                             Pogoji                             Točke, ki se brišejo
            Polna obremenitev in izmerjeni podatki o navoru ≠ referenčni navor navor in/ali moč
            Brez obremenitve, brez točke prostega teka in izmerjeni podatki o navor in/ali moč
            navoru > referenčni navor
            Brez obremenitve/zaprta dušilna loputa, točka in št. vrt. prostega število vrtljajev in/ali
            teka > referenčno št. vrt. prostega teka                           moč

   4.         IZRAČUN PLINASTIH EMISIJ

   4.1.       Določanje pretoka razredčenih izpušnih plinov

              Skupni pretok razredčenih izpušnih plinov v ciklu (v kg/preskus) je treba izračunati iz
              merilnih vrednosti skozi ves cikel in ustreznih kalibracijskih podatkov naprave za
              merjenje pretoka (V0 za PDP ali KV za CFV, kakor je določeno v odstavku 2. Dodatka 5
              Priloge 4). Naslednje formule je treba uporabiti, če se temperatura razredčenih izpušnih
              plinov z izmenjevalnikom toplote ohranja konstantna skozi ves cikel (±6 K za PDP-
              CVS, ±11 K za CFV-CVS, glej odstavek 2.3. Dodatka 6 Priloge 4).

              Za sistem PDP-CVS:

              MTOTW = 1,293 * V0 * NP * (pB – p1) * 273/(101,3 * T)

              če je:
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                             L 375/105

             MTOTW = masa razredčenih izpušnih plinov na vlažni osnovi preko celotnega cikla, v
             kg,
             V0 = prostornina plina, načrpanega na en obrat v preskusnih pogojih,
                   v m³/rev,
             NP = skupno število obratov črpalke na preskus,
             pB = atmosferski tlak v preskusni napravi, v kPa,
             p1  = podtlak pri vstopu v črpalko, v kPa,
             T   = povprečna temperatura razredčenih izpušnih plinov pri vstopu v črpalko prek
                   celotnega cikla, v K.

             Za sistem CFV-CVS:

                                  MTOTW = 1,293 * t * Kv * pA/T0,5

             če je:

             MTOTW = masa razredčenih izpušnih plinov na vlažni osnovi preko celotnega cikla, v
             kg,
             t   = čas cikla, v s,
             KV = kalibracijski koeficient venturijeve cevi s kritičnim pretokom
                   v standardnih pogojih,
             pA = absolutni tlak pri vstopu v venturijevo cev, v kPa,
             T   = absolutna temperatura pri vstopu v venturijevo cev, v K.

             Če se uporabi sistem s kompenzacijo pretoka (tj. brez izmenjevalnika toplote), je treba
             trenutne masne emisije računati in integrirati prek celotnega cikla. V tem primeru je
             treba trenutno maso razredčenih izpušnih plinov izračunati takole:

             Za sistem PDP-CVS:

                       MTOTW,i = 1,293 * V0 * NP,i * (pB – p1) * 273/(101,3 ≅ T)

             če je:

             MTOTW,i = trenutna masa razredčenih izpušnih plinov na vlažni osnovi, v kg,
             NP,i  = skupno število obratov črpalke na časovni interval.

             Za sistem CFV-CVS:

             MTOTW,i = 1,293 * ∆ti * KV * pA/T0,5

             če je:

             MTOTW,i = trenutna masa razredčenih izpušnih plinov na vlažni osnovi, v kg,
             ∆ti   = časovni interval, v s.
 ---pagebreak--- L 375/106    SL                              Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

            Če skupna masa vzorca delcev (MSAM) in plinastih onesnaževal presega 0,5 %
            skupnega pretoka CVS (MTOTW), je treba pretok CVS korigirati za MSAM ali pa je
            treba tok vzorca delcev vrniti na CVS pred napravo za merjenje pretoka (PDP ali CFV).

   4.2.     Korekcija NOx zaradi vlažnosti

            Ker je emisija NOx odvisna od pogojev okoliškega zraka, je treba koncentracijo NOx
            korigirati glede na temperaturo in vlažnost okoliškega zraka s faktorji, podanimi v
            naslednjih formulah.

            (a) za dizelske motorje:
                                                             1
                                       KH D =
                                         ,
                                                1 − 0,0182 ∗ (   Ha − 10,71)

            (b) za plinske motorje:
                                                             1
                                       KH G =
                                         ,
                                                1 − 0,0329 ∗ (   Ha − 10,71)

            če je:

            Ha = vlaga polnilnega zraka, količina vode na kg suhega zraka,

            pri čemer je:
                                                            ∗ R a ∗ pa
                                         Ha =
                                                    6,220

                                                  pB − pa ∗ R a ∗ 10 −2

            Ra = relativna vlaga polnilnega zraka, v %,
            pa = tlak nasičene pare polnilnega zraka, v kPa,
            pB = skupni zračni tlak, v kPa.

   4.3.     Izračun masnega pretoka emisije

   4.3.1.   Sistemi s konstantnim masnim pretokom

            Pri sistemih z izmenjevalnikom toplote je treba maso onesnaževal (v g/preskus) določiti z
            naslednjimi enačbami:

            (1) NOx mass      = 0,001587 · NOx conc · KH,D · MTOTW             (dizelski motorji),

            (2) NOx mass      = 0,001587 · NOx conc · KH,G · MTOTW             (plinski motorji),

            (3) CO mass       = 0,000966 · CO conc MTOTW,
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                         Uradni list Evropske unije                                L 375/107

                 (4) HC mass       = 0,000479 · HC conc · MTOTW',                (dizelski motorji)

                 (5) HC mass       = 0,000502 · HC conc · MTOTW'                 (motorji, ki za gorivo
                 uporabljajo utekočinjeni naftni plin),

                 (6) HC mass      = 0,000552 · HC conc · MTOTW'                  (motorji, ki za gorivo
                 uporabljajo zemeljski plin),

                 (7) NMHC mass = 0,000479 · NMHC conc · MTOTW'                   (dizelski motorji),

                 (8) NMHC mass = 0,000502 · NMHC conc · MTOTW'                   (motorji, ki za gorivo
                 uporabljajo utekočinjeni naftni plin),

                 (9) NMHC mass = 0,000516 * NMHC conc * MTOTW'                   (motorji, ki za gorivo
                 uporabljajo zemeljski plin),

                 (10) CH4 mass = 0,000552 * CH4 conc * MTOTW                     (motorji, ki za gorivo
                 uporabljajo zemeljski plin),

                 če je:

                 NOx conc, CO conc, HC conc, 4/NMHC conc, CH4 conc = povprečne, glede na ozadje
                           korigirane koncentracije prek celotnega cikla od merjenja z integracijo
                           (obvezno za NOx in HC) ali vrečo, v ppm,

                 MTOTW = skupna masa razredčenih izpušnih plinov prek celotnega cikla, kakor je
                         opredeljeno v odstavku 4.1., v kg,

                 KH,D =     korekcijski faktor zaradi vlažnosti za dizelske motorje, kakor je opredeljeno v
                            odstavku 4.2., na podlagi povprečne vlage polnilnega zraka v ciklu,

                 KH,G =     korekcijski faktor zaradi vlažnosti za plinske motorje, kakor je opredeljeno v
                            odstavku 4.2., na podlagi povprečne vlage polnilnega zraka v ciklu.

                 Koncentracije, izmerjene na suhi osnovi, je treba pretvoriti na vlažno osnovo glede na
                 odstavek 4.2. Dodatka 1 Priloge 4.

                 Določanje NMHCconc in CH4 conc je odvisno od uporabljene metode (glej odstavek 3.3.4.
                 Dodatka 4 Priloge 4). Obe koncentraciji je treba določiti takole, pri čemer se za določanje
                 NMHCconc od koncentracije HC odšteje CH4:

                 (a)      metoda GC

   4/        Na podlagi ekvivalentne vrednosti C1.
 ---pagebreak--- L 375/108      SL                                 Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

                                            NMHCconc = HCconc – CH4 conc,

                                             CH4 conc = kot je bil izmerjen,

              (b)      metoda NMC

                                             HC(w/o Cutter) ⋅ (1 - CE M ) - HC(w/ Cutter)
                        NMHC conc =
                                                           CE E - CE M

                                           HC(w/ Cutter) - HC(w/o Cutter) ⋅ (1 - CE )
                         CH            =                                              E

                                                          CE - CE
                              4,conc

                                                                 E         M

              če je:

              HC(w/Cutter)             =     koncentracija HC, če vzorčni plin teče skozi NMC,

              HC(w/o Cutter)           =     koncentracija HC, če vzorčni plin teče mimo NMC,

              CEM                      =     učinkovitost na metan, določena skladno z odstavkom 1.8.4.1.
                                             Dodatka 5 Priloge 4,

              CEE                      =     učinkovitost na etan, določena skladno z odstavkom 1.8.4.2.
                                             Dodatka 5 Priloge 4.

   4.3.1.1.   Določanje koncentracije, korigirane glede na ozadje (okolico)

              Neto koncentracije plinastih onesnaževal je treba dobiti tako, da od izmerjenih koncentracij
              odštejemo povprečno koncentracijo onesnaževal v zraku za redčenje. Povprečne vrednosti
              koncentracij ozadja lahko določimo z metodo vreč za vzorce ali z neprekinjenim merjenjem
              z integracijo. Uporabiti je treba naslednjo formulo.

                                           conc = conce – concd · (1 – (1/DF))

              če je:

              conc = koncentracija ustreznega onesnaževala v razredčenih izpušnih plinih, korigirana
                     z množino ustreznega onesnaževala, ki jo vsebuje zrak za redčenje, v ppm,

              conce = koncentracija ustreznega onesnaževala, izmerjena v razredčenih izpušnih plinih,
                      v ppm,

              concd = koncentracija ustreznega onesnaževala, izmerjena v zraku za redčenje, v ppm,
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                              Uradni list Evropske unije                                      L 375/109

             DF        = faktor redčenja.

             Faktor redčenja se izračuna takole:

                                                                         F
                                     DF =                                  S

                                            CO    2, conce
                                                             + (HC     conce
                                                                                 + CO   conce
                                                                                                ) ⋅ 10   -4

             če je:

             CO2,conce = koncentracija CO2 v razredčenih izpušnih plinih, v % vol,

             HCconce      = koncentracija HC v razredčenih izpušnih plinih, v ppm C1,

             COconce      = koncentracija CO v razredčenih izpušnih plinih, v ppm,

                          FS =      stehiometrični faktor.

             Koncentracije, izmerjene na suhi osnovi, je treba pretvoriti na vlažno osnovo glede na
             odstavek 4.2. Dodatka 1 Priloge 4.

             Stehiometrični faktor je treba izračunati takole:
                                                                             x
                                             Fs   = 100 ⋅
                                                                   y            ⎛    y ⎞
                                                             x +       + 3,76 ⋅ ⎜ x + ⎟
                                                                   2            ⎝    4⎠

             če je:

             x, y       = sestava goriva CxHy.

             Če sestava goriva ni znana, se lahko kot druga možnost uporabijo naslednji stehiometrični
             faktorji:

             FS (dizel)          = 13,4,
             FS (LPG)            = 11,6,
             FS (NG)             = 9,5.

   4.3.2.    Sistemi s kompenzacijo pretoka

             Pri sistemih, ki nimajo izmenjevalnika toplote, je treba maso onesnaževal (v g/preskus)
             določiti z izračunom trenutnih masnih emisij in integracijo trenutnih vrednosti prek
             celotnega cikla. Prav tako je treba korekcijo glede na ozadje uporabiti neposredno za
             vrednost trenutne koncentracije. Uporabiti je treba naslednje formule:

             (1) NOx mass =
              n
             ∑   (MTOTW,i × NOxconce,i × 0,001587× K H,D ) − (MTOTW × NOxconcd × (1 − 1/DF) × 0,001587× KH,D )
             i=1
 ---pagebreak--- L 375/110       SL                                      Uradni list Evropske unije                                                       27.12.2006

                                                                                                                     (dizelski motorji),
            (2) NOx mass =
                n
            ∑   (MTOTW,i × NOxconce,i × 0,001587× K H,G ) − (MTOTW × NOxconcd × (1 − 1/DF)× 0,001587× KH,G )
            i=1
                                                                                                                     (plinski motorji),
                                     n
            (3) COmass = ∑ (MTOTW,i × COconce,i × 0,000966) − (MTOTW × COconcd × (1 − 1/DF) × 0,000966)
                                 i=1
                                  n
            (4) HCmass = ∑ (MTOTW,i × HCconce,i × 0,000479) − (MTOTW × HCconcd × (1 − 1/DF) × 0,000479)
                                 i=1
                                                                                                                     (dizelski motorji),
                                     n
            (5) HCmass = ∑ (MTOTW,i × HCconce,i × 0,000502) − (MTOTW × HCconcd × (1 − 1/DF) × 0,000502)
                                 i=1
                                                                                                                     (motorji na
            utekočinjeni naftni plin),
            (6) HCmass = ∑ (M                                        × 0,000552) − (M
                                     n

                                          TOTW,i
                                                    × HC   conce,i                      TOTW
                                                                                               × HC   concd
                                                                                                              × (1 − 1/DF) × 0,000552)
                                 i   =1
                                                                                                                     (motorji na zemeljski
            plin),

            (7) NMHCmass =

            ∑= (                                    × 0,000479) − (M
                n

                     M TOTW,i   × NMHC    conce,i                         TOTW
                                                                                 × NMHC    concd
                                                                                                   × (1 − 1/DF) × 0,000479)
            i   1

                                                                                                                     (dizelski motorji),
            (8) NMHCmass =

            ∑= (                                    × 0,000502) − (M
                n

                     M TOTW,i   × NMHC    conce,i                         TOTW
                                                                                 × NMHC    concd
                                                                                                   × (1 − 1/DF) × 0,000502)
            i   1

                                                                                                                     (motorji na
            utekočinjeni naftni plin),
            (9) NMHCmass =
                n
            ∑   (MTOTW,i × NMHCconce,i × 0,000516) − (MTOTW × NMHCconcd × (1 − 1/DF)× 0,000516)
            i=1
                                                                                                                     (motorji na zemeljski
            plin),
            (10) CH4 mass =
                n
            ∑   (MTOTW,i × CH4 conce,i × 0,000552) − (MTOTW × CH4 concd * (1 − 1/DF) × 0,000552)
            i=1
                                                                                                   (MOTORJI NA ZEMELJSKI PLIN),

            če je:

            conce           =        koncentracija ustreznega onesnaževala, izmerjena v razredčenih izpušnih
                                     plinih, v ppm,
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                                L 375/111

             concd      =    koncentracija ustreznega onesnaževala, izmerjena v zraku za redčenje, v
                             ppm,

             MTOTW,i =       trenutna masa razredčenih izpušnih plinov (glej odstavek 4.1.), v kg,

             MTOTW      =    skupna masa razredčenih izpušnih plinov prek celotnega cikla (glej
                             odstavek 4.1.), v kg,

             KH,D       =    korekcijski faktor zaradi vlažnosti za dizelske motorje, kakor je opredeljeno
                             v odstavku 4.2., na podlagi povprečne vlage polnilnega zraka v ciklu,

             KH,G       =    korekcijski faktor zaradi vlažnosti za plinske motorje, kakor je opredeljeno v
                             odstavku 4.2., na podlagi povprečne vlage polnilnega zraka v ciklu,

             DF       = faktor redčenja iz odstavka 4.3.1.1.

   4.4.      Izračun specifičnih emisij

             Emisije (g/kWh) je treba za vse posamične sestavine izračunati glede na zahteve iz
             odstavkov 5.2.1. in 5.2.2. za ustrezne tehnologije motorjev, takole:

             NO x = NOx mass /Wact           (za dizelske in plinske motorje),
             CO = CO mass /Wact              (za dizelske in plinske motorje),
             HC = HC mass /Wact              (za dizelske in plinske motorje),
             NMHC = NMHC mass /Wact          (za dizelske in plinske motorje),
             CH 4 = CH 4mass /Wact          (za dizelske in plinske motorje na zemeljski plin),

             če je:

             Wact     = dejansko delo cikla, kakor je opredeljeno v odstavku 3.9.2., v kWh.

   5.        IZRAČUN EMISIJE DELCEV (ČE JE USTREZNO)

   5.1.      Izračun masnega pretoka

             Masni pretok delcev (v g/preskus) je treba izračunati takole:

                                                      Mf   M
                                          PTmass =        ∗ TOTW
                                                     MSAM  1000
 ---pagebreak--- L 375/112    SL                            Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

            če je:

            Mf       = masa delcev, vzorčenih prek celotnega cikla, v mg,

            MTOTW = skupna masa razredčenih izpušnih plinov prek celotnega cikla, kakor je
                  opredeljeno v odstavku 4.1., v kg,

            MSAM = masa razredčenih izpušnih plinov, odvzetih iz tunela za
                   zbiranje delcev, v kg,

            in

            Mf       = Mf,p + Mf,b, če sta stehtani ločeno, v mg,

            Mf,p = masa delcev, zbranih na primarnem filtru, v mg,

            Mf,b = masa delcev, zbranih na sekundarnem filtru, v mg.

            Če se uporablja sistem dvojnega redčenja, je treba maso sekundarnega zraka za redčenje
            odšteti od skupne mase dvojno razredčenih izpušnih plinov, vzorčenih skozi filtre za
            delce.

                                           MSAM = MTOT – MSEC

            če je:

            MTOT = masa dvojno razredčenih izpušnih plinov skozi filter za delce, v kg,

            MSEC = masa sekundarnega zraka za redčenje, v kg.

            Če je raven delcev v zraku za redčenje določena glede na odstavek 3.4., se lahko masa
            delcev korigira glede na ozadje. V tem primeru je treba masni pretok delcev (v
            g/preskus) izračunati takole:

                                     ⎡ M    ⎛ M    ⎛     1 ⎞ ⎞⎤     MTOTW
                            PTmass = ⎢ f − ⎜⎜ d ∗ ⎜ 1 −    ⎟ ⎟⎟ ⎥ ∗
                                     ⎣ MSAM ⎝ MDIL ⎝    DF ⎠ ⎠ ⎦ 1000

            če je:

            Mf, MSAM, MTOTW         =    glej zgoraj,
            MDIL                    =    masa primarnega zraka za redčenje, vzorčenega z napravo za
                                                 vzorčenje delcev v ozadju, v kg,
            Md                      =    masa zbranih delcev iz ozadja primarnega zraka za redčenje, v
                                         mg,
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                      L 375/113

             DF                  =    faktor redčenja iz odstavka 4.3.1.1.

   5.2.      Izračun specifične emisije

             Emisije delcev (v g/kWh) je treba izračunati takole:

                                          PT = PTmass / Wact

             če je:

             Wact = dejansko delo cikla, kakor je opredeljeno v odstavku 3.9.2., v kWh.

                                              ___________
 ---pagebreak--- L 375/114   SL                    Uradni list Evropske unije                    27.12.2006

                               Priloga 4 – Dodatek 3
            ČASOVNI POTEK ETC PRESKUSA MOTORJA NA DINAMOMETRU

            Čas   Normi Normi           Čas      Normi Normi     Čas   Normi Normi
                  število navor                  število navor         število navor
              s      %      %             s         %      %      s       %      %
             1       0       0           52         0       0    103      0       0
             2       0       0           53         0       0    104      0       0
             3       0       0           54         0       0    105      0       0
             4       0       0           55         0       0    106      0       0
             5       0       0           56         0       0    107      0       0
             6       0       0           57         0       0    108    11,6 14,8
             7       0       0           58         0       0    109      0       0
             8       0       0           59         0       0    110    27,2 74,8
             9       0       0           60         0       0    111     17     76,9
             10      0       0           61         0       0    112     36      78
             11      0       0           62       25,5 11,1      113    59,7     86
             12      0       0           63       28,5 20,9      114    80,8 17,9
             13      0       0           64        32     73,9   115    49,7      0
             14      0       0           65         4     82,3   116    65,6     86
             15      0       0           66       34,5 80,4      117    78,6 72,2
             16     0,1     1,5          67       64,1     86    118    64,9 „m“
             17    23,1 21,5             68        58       0    119    44,3 „m“
             18    12,6 28,5             69       50,3 83,4      120    51,4 83,4
             19    21,8     71           70       66,4 99,1      121    58,1     97
             20    19,7 76,8             71       81,4 99,6      122    69,3 99,3
             21    54,6 80,9             72       88,7 73,4      123     72     20,8
             22    71,3     4,9          73       52,5      0    124    72,1 „m“
             23    55,9 18,1             74       46,4 58,5      125    65,3 „m“
             24     72     85,4          75       48,6 90,9      126     64     „m“
             25    86,7 61,8             76       55,2 99,4      127    59,7 „m“
             26    51,7      0           77       62,3     99    128    52,8 „m“
             27    53,4 48,9             78       68,4 91,5      129    45,9 „m“
             28    34,2 87,6             79       74,5 73,7      130    38,7 „m“
             29    45,5 92,7             80        38       0    131    32,4 „m“
             30    54,6 99,5             81       41,8 89,6      132     27     „m“
             31    64,5 96,8             82       47,1 99,2      133    21,7 „m“
             32    71,7 85,4             83       52,5 99,8      134    19,1     0,4
             33    79,4 54,8             84       56,9 80,8      135    34,7     14
             34    89,7 99,4             85       58,3 11,8      136    16,4 48,6
             35    57,4      0           86       56,2 „m“       137      0     11,2
             36    59,7 30,6             87        52     „m“    138     1,2     2,1
             37    90,1 „m“              88       43,3 „m“       139    30,1 19,3
             38    82,9 „m“              89       36,1 „m“       140     30     73,9
             39    51,3 „m“              90       27,6 „m“       141    54,4 74,4
             40    28,5 „m“              91       21,1 „m“       142    77,2 55,6
             41    29,3 „m“              92         8       0    143    58,1      0
             42    26,7 „m“              93         0       0    144     45     82,1
             43    20,4 „m“              94         0       0    145    68,7 98,1
             44    14,1      0           95         0       0    146    85,7 67,2
             45     6,5      0           96         0       0    147    60,2      0
             46      0       0           97         0       0    148    59,4     98
             47      0       0           98         0       0    149    72,7 99,6
             48      0       0           99         0       0    150    79,9     45
             49      0       0          100         0       0    151    44,3      0
             50      0       0          101         0       0    152    41,5 84,4
             51      0       0          102         0       0    153    56,2 98,2
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                    Uradni list Evropske unije                    L 375/115

             Čas   Normi Normi            Čas     Normi Normi     Čas   Normi Normi
                   število navor                  število navor         število navor
              s       %      %             s         %      %      s       %      %
             154    65,7 99,1             205        0       0    256    51,7     17
             155    74,4 84,7             206        0       0    257    56,2 78,7
             156    54,4     0            207        0       0    258    59,5 94,7
             157    47,9 89,7             208        0       0    259    65,5 99,1
             158    54,5 99,5             209        0       0    260    71,2 99,5
             159    62,7 96,8             210        0       0    261    76,6 99,9
             160    62,3     0            211        0       0    262     79       0
             161    46,2 54,2             212        0       0    263    52,9 97,5
             162    44,3 83,2             213        0       0    264    53,1 99,7
             163    48,2 13,3             214        0       0    265     59     99,1
             164     51     „m“           215        0       0    266    62,2     99
             165     50     „m“           216        0       0    267     65     99,1
             166    49,2 „m“              217        0       0    268     69     83,1
             167    49,3 „m“              218        0       0    269    69,9 28,4
             168    49,9 „m“              219        0       0    270    70,6 12,5
             169    51,6 „m“              220        0       0    271    68,9     8,4
             170    49,7 „m“              221        0       0    272    69,8     9,1
             171    48,5 „m“              222        0       0    273    69,6      7
             172    50,3 72,5             223        0       0    274    65,7 „m“
             173    51,1 84,5             224        0       0    275    67,1 „m“
             174    54,6 64,8             225      21,2 62,7      276    66,7 „m“
             175    56,6 76,5             226      30,8 75,1      277    65,6 „m“
             176     58     „m“           227       5,9    82,7   278    64,5 „m“
             177    53,6 „m“              228      34,6 80,3      279    62,9 „m“
             178    40,8 „m“              229      59,9     87    280    59,3 „m“
             179    32,9 „m“              230      84,3 86,2      281    54,1 „m“
             180    26,3 „m“              231      68,7 „m“       282    51,3 „m“
             181    20,9 „m“              232      43,6 „m“       283    47,9 „m“
             182     10      0            233      41,5 85,4      284    43,6 „m“
             183      0      0            234      49,9 94,3      285    39,4 „m“
             184      0      0            235      60,8     99    286    34,7 „m“
             185      0      0            236      70,2 99,4      287    29,8 „m“
             186      0      0            237      81,1 92,4      288    20,9 73,4
             187      0      0            238      49,2      0    289    36,9 „m“
             188      0      0            239       56     86,2   290    35,5 „m“
             189      0      0            240      56,2 99,3      291    20,9 „m“
             190      0      0            241      61,7     99    292    49,7 11,9
             191      0      0            242      69,2 99,3      293    42,5 „m“
             192      0      0            243      74,1 99,8      294     32     „m“
             193      0      0            244      72,4     8,4   295    23,6 „m“
             194      0      0            245      71,3      0    296    19,1      0
             195      0      0            246      71,2     9,1   297    15,7 73,5
             196      0      0            247      67,1 „m“       298    25,1 76,8
             197      0      0            248      65,5 „m“       299    34,5 81,4
             198      0      0            249      64,4 „m“       300    44,1 87,4
             199      0      0            250      62,9 25,6      301    52,8 98,6
             200      0      0            251      62,2 35,6      302    63,6     99
             201      0      0            252      62,9 24,4      303    73,6 99,7
             202      0      0            253      58,8 „m“       304    62,2 „m“
             203      0      0            254      56,9 „m“       305    29,2 „m“
             204      0      0            255      54,5 „m“       306    46,4     22
 ---pagebreak--- L 375/116   SL                    Uradni list Evropske unije                    27.12.2006

            Čas   Normi Normi           Čas      Normi Normi     Čas   Normi Normi
                  število navor                  število navor         število navor
             s       %      %            s          %      %      s       %      %
            307    47,3 13,8            358       72,6 99,6      409    56,3 72,3
            308    47,2 12,5            359       82,4 99,5      410    59,7 99,1
            309    47,9 11,5            360        88     99,4   411    62,3     99
            310    47,8 35,5            361       46,4      0    412    67,9 99,2
            311    49,2 83,3            362       53,4 95,2      413    69,5 99,3
            312    52,7 96,4            363       58,4 99,2      414    73,1 99,7
            313    57,4 99,2            364       61,5     99    415    77,7 99,8
            314    61,8     99          365       64,8     99    416    79,7 99,7
            315    66,4 60,9            366       68,1 99,2      417    82,5 99,5
            316    65,8 „m“             367       73,4 99,7      418    85,3 99,4
            317     59     „m“          368       73,3 29,8      419    86,6 99,4
            318    50,7 „m“             369       73,5 14,6      420    89,4 99,4
            319    41,8 „m“             370       68,3      0    421    62,2      0
            320    34,7 „m“             371       45,4 49,9      422    52,7 96,4
            321    28,7 „m“             372       47,2 75,7      423    50,2 99,8
            322    25,2 „m“             373       44,5      9    424    49,3 99,6
            323     43     24,8         374       47,8 10,3      425    52,2 99,8
            324    38,7      0          375       46,8 15,9      426    51,3    100
            325    48,1 31,9            376       46,9 12,7      427    51,3    100
            326    40,3     61          377       46,8     8,9   428    51,1    100
            327    42,4 52,1            378       46,1     6,2   429    51,1    100
            328    46,4 47,7            379       46,1 „m“       430    51,8 99,9
            329    46,9 30,7            380       45,5 „m“       431    51,3    100
            330    46,1 23,1            381       44,7 „m“       432    51,1    100
            331    45,7 23,2            382       43,8 „m“       433    51,3    100
            332    45,5 31,9            383        41     „m“    434    52,3 99,8
            333    46,4 73,6            384       41,1     6,4   435    52,9 99,7
            334    51,3 60,7            385        38      6,3   436    53,8 99,6
            335    51,3 51,1            386       35,9     0,3   437    51,7 99,9
            336    53,2 46,8            387       33,5      0    438    53,5 99,6
            337    53,9     50          388       53,1 48,9      439     52     99,8
            338    53,4 52,1            389       48,3 „m“       440    51,7 99,9
            339    53,8 45,7            390       49,9 „m“       441    53,2 99,7
            340    50,6 22,1            391        48     „m“    442    54,2 99,5
            341    47,8     26          392       45,3 „m“       443    55,2 99,4
            342    41,6 17,8            393       41,6     3,1   444    53,8 99,6
            343    38,7 29,8            394       44,3     79    445    53,1 99,7
            344    35,9 71,6            395       44,3 89,5      446     55     99,4
            345    34,6 47,3            396       43,4 98,8      447     57     99,2
            346    34,8 80,3            397       44,3 98,9      448    61,5     99
            347    35,9 87,2            398        43     98,8   449    59,4    5,7
            348    38,8 90,8            399       42,2 98,8      450     59       0
            349    41,5 94,7            400       42,7 98,8      451    57,3 59,8
            350    47,1 99,2            401        45      99    452    64,1     99
            351    53,1 99,7            402       43,6 98,9      453    70,9 90,5
            352    46,4      0          403       42,2 98,8      454     58       0
            353    42,5     0,7         404       44,8     99    455    41,5 59,8
            354    43,6 58,6            405       43,4 98,8      456    44,1 92,6
            355    47,1 87,5            406        45      99    457    46,8 99,2
            356    54,1 99,5            407       42,2 54,3      458    47,2 99,3
            357    62,9     99          408       61,2 31,9      459     51     100
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                    Uradni list Evropske unije                    L 375/117

             Čas   Normi Normi            Čas     Normi Normi     Čas   Normi Normi
                   število navor                  število navor         število navor
              s       %      %             s         %      %      s       %      %
             460    53,2 99,7             511        0       0    562    58,7 „m“
             461    53,1 99,7             512        0       0    563     56     „m“
             462    55,9 53,1             513        0       0    564    53,9 „m“
             463    53,9 13,9             514      30,5 25,6      565    52,1 „m“
             464    52,5 „m“              515      19,7 56,9      566    49,9 „m“
             465    51,7 „m“              516      16,3 45,1      567    46,4 „m“
             466    51,5 52,2             517      27,2     4,6   568    43,6 „m“
             467    52,8     80           518      21,7     1,3   569    40,8 „m“
             468    54,9     95           519      29,7 28,6      570    37,5 „m“
             469    57,3 99,2             520      36,6 73,7      571    27,8 „m“
             470    60,7 99,1             521      61,3 59,5      572    17,1    0,6
             471    62,4 „m“              522      40,8      0    573    12,2    0,9
             472    60,1 „m“              523      36,6 27,8      574    11,5    1,1
             473    53,2 „m“              524      39,4 80,4      575     8,7    0,5
             474     44     „m“           525      51,3 88,9      576      8     0,9
             475    35,2 „m“              526      58,5 11,1      577     5,3    0,2
             476    30,5 „m“              527      60,7 „m“       578      4       0
             477    26,5 „m“              528      54,5 „m“       579     3,9      0
             478    22,5 „m“              529      51,3 „m“       580      0       0
             479    20,4 „m“              530      45,5 „m“       581      0       0
             480    19,1 „m“              531      40,8 „m“       582      0       0
             481    19,1 „m“              532      38,9 „m“       583      0       0
             482    13,4 „m“              533      36,6 „m“       584      0       0
             483     6,7    „m“           534      36,1 72,7      585      0       0
             484     3,2    „m“           535      44,8 78,9      586      0       0
             485    14,3 63,8             536      51,6 91,1      587     8,7    22,8
             486    34,1      0           537      59,1 99,1      588    16,2 49,4
             487    23,9 75,7             538       66     99,1   589    23,6     56
             488    31,7 79,2             539      75,1 99,9      590    21,1 56,1
             489    32,1 19,4             540       81       8    591    23,6     56
             490    35,9    5,8           541      39,1      0    592    46,2 68,8
             491    36,6    0,8           542      53,8 89,7      593    68,4 61,2
             492    38,7 „m“              543      59,7 99,1      594    58,7 „m“
             493    38,4 „m“              544      64,8     99    595    31,6 „m“
             494    39,4 „m“              545      70,6 96,1      596    19,9    8,8
             495    39,7 „m“              546      72,6 19,6      597    32,9 70,2
             496    40,5 „m“              547       72      6,3   598     43      79
             497    40,8 „m“              548      68,9     0,1   599    57,4 98,9
             498    39,7 „m“              549      67,7 „m“       600    72,1 73,8
             499    39,2 „m“              550      66,8 „m“       601     53       0
             500    38,7 „m“              551      64,3 16,9      602    48,1     86
             501    32,7 „m“              552      64,9      7    603    56,2     99
             502    30,1 „m“              553      63,6 12,5      604    65,4 98,9
             503    21,9 „m“              554       63      7,7   605    72,9 99,7
             504    12,8      0           555      64,4 38,2      606    67,5 „m“
             505      0       0           556       63     11,8   607     39     „m“
             506      0       0           557      63,6      0    608    41,9 38,1
             507      0       0           558      63,3      5    609    44,1 80,4
             508      0       0           559      60,1     9,1   610    46,8 99,4
             509      0       0           560       61      8,4   611    48,7 99,9
             510      0       0           561      59,7     0,9   612    50,5 99,7
 ---pagebreak--- L 375/118   SL                    Uradni list Evropske unije                    27.12.2006

            Čas   Normi Normi           Čas      Normi Normi     Čas   Normi Normi
                  število navor                  število navor         število navor
             s       %      %            s          %      %      s       %      %
            613    52,5 90,3            664        54     39,3   715    46,2 „m“
            614     51      1,8         665       53,8 „m“       716    45,6    9,8
            615     50     „m“          666        52     „m“    717    45,6 34,5
            616    49,1 „m“             667       50,4 „m“       718    45,5 37,1
            617     47     „m“          668       50,6      0    719    43,8 „m“
            618    43,1 „m“             669       49,3 41,7      720    41,9 „m“
            619    39,2 „m“             670        50     73,2   721    41,3 „m“
            620    40,6     0,5         671       50,4 99,7      722    41,4 „m“
            621    41,8 53,4            672       51,9 99,5      723    41,2 „m“
            622    44,4 65,1            673       53,6 99,3      724    41,8 „m“
            623    48,1 67,8            674       54,6 99,1      725    41,8 „m“
            624    53,8 99,2            675        56      99    726    43,2 17,4
            625    58,6 98,9            676       55,8     99    727     45      29
            626    63,6 98,8            677       58,4 98,9      728    44,2 „m“
            627    68,5 99,2            678       59,9 98,8      729    43,9 „m“
            628    72,2 89,4            679       60,9 98,8      730     38     10,7
            629    77,1      0          680        63     98,8   731    56,8 „m“
            630    57,8 79,1            681       64,3 98,9      732    57,1 „m“
            631    60,3 98,8            682       64,8     64    733     52     „m“
            632    61,9 98,8            683       65,9 46,5      734    44,4 „m“
            633    63,8 98,8            684       66,2 28,7      735    40,2 „m“
            634    64,7 98,9            685       65,2     1,8   736    39,2 16,5
            635    65,4 46,5            686        65      6,8   737    38,9 73,2
            636    65,7 44,5            687       63,6 53,6      738    39,9 89,8
            637    65,6     3,5         688       62,4 82,5      739    42,3 98,6
            638    49,1      0          689       61,8 98,8      740    43,7 98,8
            639    50,4 73,1            690       59,8 98,8      741    45,5 99,1
            640    50,5 „m“             691       59,2 98,8      742    45,6 99,2
            641     51     „m“          692       59,7 98,8      743    48,1 99,7
            642    49,4 „m“             693       61,2 98,8      744     49     100
            643    49,2 „m“             694       62,2 49,4      745    49,8 99,9
            644    48,6 „m“             695       62,8 37,2      746    49,8 99,9
            645    47,5 „m“             696       63,5 46,3      747    51,9 99,5
            646    46,5 „m“             697       64,7 72,3      748    52,3 99,4
            647     46     11,3         698       64,7 72,3      749    53,3 99,3
            648    45,6 42,8            699       65,4 77,4      750    52,9 99,3
            649    47,1     83          700       66,1 69,3      751    54,3 99,2
            650    46,2 99,3            701       64,3 „m“       752    55,5 99,1
            651    47,9 99,7            702       64,3 „m“       753    56,7     99
            652    49,5 99,9            703        63     „m“    754    61,7 98,8
            653    50,6 99,7            704       62,2 „m“       755    64,3 47,4
            654     51     99,6         705       61,6 „m“       756    64,7    1,8
            655     53     99,3         706       62,4 „m“       757    66,2 „m“
            656    54,9 99,1            707       62,2 „m“       758    49,1 „m“
            657    55,7     99          708        61     „m“    759    52,1     46
            658     56      99          709       58,7 „m“       760    52,6     61
            659    56,1     9,3         710       55,5 „m“       761    52,9      0
            660    55,6 „m“             711       51,7 „m“       762    52,3 20,4
            661    55,4 „m“             712       49,2 „m“       763    54,2 56,7
            662    54,9 51,3            713       48,8 40,4      764    55,4 59,8
            663    54,9 59,8            714       47,9 „m“       765    56,1 49,2
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                    Uradni list Evropske unije                    L 375/119

             Čas   Normi Normi            Čas     Normi Normi     Čas   Normi Normi
                   število navor                  število navor         število navor
              s       %      %             s         %      %      s       %      %
             766    56,8 33,7             817      61,7 46,2      868     53     99,3
             767    57,2     96           818      59,8 45,1      869    54,2 99,2
             768    58,6 98,9             819      57,4 43,9      870    55,5 99,1
             769    59,5 98,8             820      54,8 42,8      871    56,7     99
             770    61,2 98,8             821      54,3 65,2      872    57,3 98,9
             771    62,1 98,8             822      52,9 62,1      873     58     98,9
             772    62,7 98,8             823      52,4 30,6      874    60,5 31,1
             773    62,8 98,8             824      50,4 „m“       875    60,2 „m“
             774     64     98,9          825      48,6 „m“       876    60,3 „m“
             775    63,2 46,3             826      47,9 „m“       877    60,5    6,3
             776    62,4 „m“              827      46,8 „m“       878    61,4 19,3
             777    60,3 „m“              828      46,9     9,4   879    60,3    1,2
             778    58,7 „m“              829      49,5 41,7      880    60,5    2,9
             779    57,2 „m“              830      50,5 37,8      881    61,2 34,1
             780    56,1 „m“              831      52,3 20,4      882    61,6 13,2
             781     56      9,3          832      54,1 30,7      883    61,5 16,4
             782    55,2 26,3             833      56,3 41,8      884    61,2 16,4
             783    54,8 42,8             834      58,7 26,5      885    61,3 „m“
             784    55,7 47,1             835      57,3 „m“       886    63,1 „m“
             785    56,6 52,4             836       59     „m“    887    63,2    4,8
             786     58     50,3          837      59,8 „m“       888    62,3 22,3
             787    58,6 20,6             838      60,3 „m“       889     62     38,5
             788    58,7 „m“              839      61,2 „m“       890    61,6 29,6
             789    59,3 „m“              840      61,8 „m“       891    61,6 26,6
             790    58,6 „m“              841      62,5 „m“       892    61,8 28,1
             791    60,5     9,7          842      62,4 „m“       893     62     29,6
             792    59,2     9,6          843      61,5 „m“       894     62     16,3
             793    59,9     9,6          844      63,7 „m“       895    61,1 „m“
             794    59,6     9,6          845      61,9 „m“       896    61,2 „m“
             795    59,9     6,2          846      61,6 29,7      897    60,7 19,2
             796    59,9     9,6          847      60,3 „m“       898    60,7 32,5
             797    60,5 13,1             848      59,2 „m“       899    60,9 17,8
             798    60,3 20,7             849      57,3 „m“       900    60,1 19,2
             799    59,9     31           850      52,3 „m“       901    59,3 38,2
             800    60,5     42           851      49,3 „m“       902    59,9     45
             801    61,5 52,5             852      47,3 „m“       903    59,4 32,4
             802    60,9 51,4             853      46,3 38,8      904    59,2 23,5
             803    61,2 57,7             854      46,8 35,1      905    59,5 40,8
             804    62,8 98,8             855      46,6 „m“       906    58,3 „m“
             805    63,4 96,1             856      44,3 „m“       907    58,2 „m“
             806    64,6 45,4             857      43,1 „m“       908    57,6 „m“
             807    64,1      5           858      42,4     2,1   909    57,1 „m“
             808     63      3,2          859      41,8     2,4   910     57     0,6
             809    62,7 14,9             860      43,8 68,8      911     57     26,3
             810    63,5 35,8             861      44,6 89,2      912    56,5 29,2
             811    64,1 73,3             862       46     99,2   913    56,3 20,5
             812    64,3 37,4             863      46,9 99,4      914    56,1 „m“
             813    64,1     21           864      47,9 99,7      915    55,2 „m“
             814    63,7     21           865      50,2 99,8      916    54,7 17,5
             815    62,9     18           866      51,2 99,6      917    55,2 29,2
             816    62,4 32,7             867      52,3 99,4      918    55,2 29,2
 ---pagebreak--- L 375/120   SL                    Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

            Čas   Normi Normi           Čas      Normi Normi     Čas     Normi Normi
                  število navor                  število navor           število navor
             s       %      %            s          %      %       s        %      %
            919    55,9     16          970       49,9 99,7      1 021    49,4 „m“
            920    55,9 26,3            971       49,6 99,6      1 022    48,3 „m“
            921    56,1 36,5            972       49,4 99,6      1 023    49,4 „m“
            922    55,8     19          973        49     99,5   1 024    48,5 „m“
            923    55,9     9,2         974       49,8 99,7      1 025    48,7 „m“
            924    55,8 21,9            975       50,9    100    1 026    48,7 „m“
            925    56,4 42,8            976       50,4 99,8      1 027    49,1 „m“
            926    56,4     38          977       49,8 99,7      1 028     49     „m“
            927    56,4     11          978       49,1 99,5      1 029    49,8 „m“
            928    56,4 35,1            979       50,4 99,8      1 030    48,7 „m“
            929     54      7,3         980       49,8 99,7      1 031    48,5 „m“
            930    53,4     5,4         981       49,3 99,5      1 032    49,3 31,3
            931    52,3 27,6            982       49,1 99,5      1 033    49,7 45,3
            932    52,1     32          983       49,9 99,7      1 034    48,3 44,5
            933    52,3 33,4            984       49,1 99,5      1 035    49,8     61
            934    52,2 34,9            985       50,4 99,8      1 036    49,4 64,3
            935    52,8 60,1            986       50,9    100    1 037    49,8 64,4
            936    53,7 69,7            987       51,4 99,9      1 038    50,5 65,6
            937     54     70,7         988       51,5 99,9      1 039    50,3 64,5
            938    55,1 71,7            989       52,2 99,7      1 040    51,2 82,9
            939    55,2     46          990       52,8 74,1      1 041    50,5     86
            940    54,7 12,6            991       53,3     46    1 042    50,6     89
            941    52,5      0          992       53,6 36,4      1 043    50,4 81,4
            942    51,8 24,7            993       53,4 33,5      1 044    49,9 49,9
            943    51,4 43,9            994       53,9 58,9      1 045    49,1 20,1
            944    50,9 71,1            995       55,2 73,8      1 046    47,9     24
            945    51,2 76,8            996       55,8 52,4      1 047    48,1 36,2
            946    50,3 87,5            997       55,7     9,2   1 048    47,5 34,5
            947    50,2 99,8            998       55,8     2,2   1 049    46,9 30,3
            948    50,9    100          999       56,4 33,6      1 050    47,7 53,5
            949    49,9 99,7           1 000      55,4 „m“       1 051    46,9 61,6
            950    50,9    100         1 001      55,2 „m“       1 052    46,5 73,6
            951    49,8 99,7           1 002      55,8 26,3      1 053     48     84,6
            952    50,4 99,8           1 003      55,8 23,3      1 054    47,2 87,7
            953    50,4 99,8           1 004      56,4 50,2      1 055    48,7     80
            954    49,7 99,7           1 005      57,6 68,3      1 056    48,7 50,4
            955     51     100         1 006      58,8 90,2      1 057    47,8 38,6
            956    50,3 99,8           1 007      59,9 98,9      1 058    48,8 63,1
            957    50,2 99,8           1 008      62,3 98,8      1 059    47,4      5
            958    49,9 99,7           1 009      63,1 74,4      1 060    47,3 47,4
            959    50,9    100         1 010      63,7 49,4      1 061    47,3 49,8
            960     50     99,7        1 011      63,3     9,8   1 062    46,9 23,9
            961    50,2 99,8           1 012       48       0    1 063    46,7 44,6
            962    50,2 99,8           1 013      47,9 73,5      1 064    46,8 65,2
            963    49,9 99,7           1 014      49,9 99,7      1 065    46,9 60,4
            964    50,4 99,8           1 015      49,9 48,8      1 066    46,7 61,5
            965    50,2 99,8           1 016      49,6     2,3   1 067    45,5 „m“
            966    50,3 99,8           1 017      49,9 „m“       1 068    45,5 „m“
            967    49,9 99,7           1 018      49,3 „m“       1 069    44,2 „m“
            968    51,1    100         1 019      49,7 47,5      1 070     43     „m“
            969    50,6 99,9           1 020      49,1 „m“       1 071    42,5 „m“
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                      Uradni list Evropske unije                      L 375/121

             Čas     Normi Normi            Čas     Normi Normi     Čas     Normi Normi
                     število navor                  število navor           število navor
               s        %      %             s         %      %       s        %      %
             1 072     41     „m“          1 123      55     „m“    1 174    56,9 „m“
             1 073    39,9 „m“             1 124     53,7 „m“       1 175    56,4      4
             1 074    39,9 38,2            1 125     52,1 „m“       1 176     57     23,4
             1 075    40,1 48,1            1 126     51,1 „m“       1 177    56,4 41,7
             1 076    39,9     48          1 127     49,7 25,8      1 178     57     49,2
             1 077    39,4 59,3            1 128     49,1 46,1      1 179    57,7 56,6
             1 078    43,8 19,8            1 129     48,7 46,9      1 180    58,6 56,6
             1 079    52,9      0          1 130     48,2 46,7      1 181    58,9     64
             1 080    52,8 88,9            1 131      48      70    1 182    59,4 68,2
             1 081    53,4 99,5            1 132      48      70    1 183    58,8 71,4
             1 082    54,7 99,3            1 133     47,2 67,6      1 184    60,1 71,3
             1 083    56,3 99,1            1 134     47,3 67,6      1 185    60,6 79,1
             1 084    57,5     99          1 135     46,6 74,7      1 186    60,7 83,3
             1 085     59     98,9         1 136     47,4     13    1 187    60,7 77,1
             1 086    59,8 98,9            1 137     46,3 „m“       1 188     60     73,5
             1 087    60,1 98,9            1 138     45,4 „m“       1 189    60,2 55,5
             1 088    61,8 48,3            1 139     45,5 24,8      1 190    59,7 54,4
             1 089    61,8 55,6            1 140     44,8 73,8      1 191    59,8 73,3
             1 090    61,7 59,8            1 141     46,6     99    1 192    59,8 77,9
             1 091     62     55,6         1 142     46,3 98,9      1 193    59,8 73,9
             1 092    62,3 29,6            1 143     48,5 99,4      1 194     60     76,5
             1 093     62     19,3         1 144     49,9 99,7      1 195    59,5 82,3
             1 094    61,3     7,9         1 145     49,1 99,5      1 196    59,9 82,8
             1 095    61,1 19,2            1 146     49,1 99,5      1 197    59,8 65,8
             1 096    61,2     43          1 147      51     100    1 198     59     48,6
             1 097    61,1 59,7            1 148     51,5 99,9      1 199    58,9 62,2
             1 098    61,1 98,8            1 149     50,9    100    1 200    59,1 70,4
             1 099    61,3 98,8            1 150     51,6 99,9      1 201    58,9 62,1
             1 100    61,3 26,6            1 151     52,1 99,7      1 202    58,4 67,4
             1 101    60,4 „m“             1 152     50,9    100    1 203    58,7 58,9
             1 102    58,8 „m“             1 153     52,2 99,7      1 204    58,3 57,7
             1 103    57,7 „m“             1 154     51,5 98,3      1 205    57,5 57,8
             1 104     56     „m“          1 155     51,5 47,2      1 206    57,2 57,6
             1 105    54,7 „m“             1 156     50,8 78,4      1 207    57,1 42,6
             1 106    53,3 „m“             1 157     50,3     83    1 208     57     70,1
             1 107    52,6 23,2            1 158     50,3 31,7      1 209    56,4 59,6
             1 108    53,4 84,2            1 159     49,3 31,3      1 210    56,7     39
             1 109    53,9 99,4            1 160     48,8 21,5      1 211    55,9 68,1
             1 110    54,9 99,3            1 161     47,8 59,4      1 212    56,3 79,1
             1 111    55,8 99,2            1 162     48,1 77,1      1 213    56,7 89,7
             1 112    57,1     99          1 163     48,4 87,6      1 214     56     89,4
             1 113    56,5 99,1            1 164     49,6 87,5      1 215     56     93,1
             1 114    58,9 98,9            1 165      51     81,4   1 216    56,4 93,1
             1 115    58,7 98,9            1 166     51,6 66,7      1 217    56,7 94,4
             1 116    59,8 98,9            1 167     53,3 63,2      1 218    56,9 94,8
             1 117     61     98,8         1 168     55,2     62    1 219     57     94,1
             1 118    60,7 19,2            1 169     55,7 43,9      1 220    57,7 94,3
             1 119    59,4 „m“             1 170     56,4 30,7      1 221    57,5 93,7
             1 120    57,9 „m“             1 171     56,8 23,4      1 222    58,4 93,2
             1 121    57,6 „m“             1 172      57     „m“    1 223    58,7 93,2
             1 122    56,3 „m“             1 173     57,6 „m“       1 224    58,2 93,7
 ---pagebreak--- L 375/122   SL                      Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

            Čas     Normi Normi           Čas      Normi Normi     Čas     Normi Normi
                    število navor                  število navor           število navor
              s        %      %            s          %      %       s        %      %
            1 225    58,5 93,1           1 276      60,6     5,5   1327     63,1 20,3
            1 226    58,8 86,2           1 277       61     14,3   1328     61,8 19,1
            1 227     59     72,9        1 278       61      12    1329     61,6 17,1
            1 228    58,2 59,9           1 279      61,3 34,2      1330      61       0
            1 229    57,6     8,5        1 280      61,2 17,1      1331     61,2     22
            1 230    57,1 47,6           1 281      61,5 15,7      1332     60,8 40,3
            1 231    57,2 74,4           1 282       61      9,5   1333     61,1 34,3
            1 232     57     79,1        1 283      61,1     9,2   1334     60,7 16,1
            1 233    56,7 67,2           1 284      60,5     4,3   1335     60,6 16,6
            1 234    56,8 69,1           1 285      60,2     7,8   1336     60,5 18,5
            1 235    56,9 71,3           1 286      60,2     5,9   1337     60,6 29,8
            1 236     57     77,3        1 287      60,2     5,3   1338     60,9 19,5
            1 237    57,4 78,2           1 288      59,9     4,6   1339     60,9 22,3
            1 238    57,3 70,6           1 289      59,4 21,5      1340     61,4 35,8
            1 239    57,7     64         1 290      59,6 15,8      1341     61,3 42,9
            1 240    57,5 55,6           1 291      59,3 10,1      1342     61,5     31
            1 241    58,6 49,6           1 292      58,9     9,4   1343     61,3 19,2
            1 242    58,2 41,1           1 293      58,8      9    1344      61      9,3
            1 243    58,8 40,6           1 294      58,9 35,4      1345     60,8 44,2
            1 244    58,3 21,1           1 295      58,9 30,7      1346     60,9 55,3
            1 245    58,7 24,9           1 296      58,9 25,9      1347     61,2     56
            1 246    59,1 24,8           1 297      58,7 22,9      1348     60,9 60,1
            1 247    58,6 „m“            1 298      58,7 24,4      1349     60,7 59,1
            1 248    58,8 „m“            1 299      59,3     61    1350     60,9 56,8
            1 249    58,8 „m“            1 300      60,1     56    1351     60,7 58,1
            1 250    58,7 „m“            1 301      60,5 50,6      1352     59,6 78,4
            1 251    59,1 „m“            1 302      59,5 16,2      1353     59,6 84,6
            1 252    59,1 „m“            1 303      59,7     50    1354     59,4 66,6
            1 253    59,4 „m“            1 304      59,7 31,4      1355     59,3 75,5
            1 254    60,6     2,6        1 305      60,1 43,1      1356     58,9 49,6
            1 255    59,6 „m“            1 306      60,8 38,4      1357     59,1 75,8
            1 256    60,1 „m“            1 307      60,9 40,2      1358      59     77,6
            1 257    60,6 „m“            1 308      61,3 49,7      1359      59     67,8
            1 258    59,6     4,1        1 309      61,8 45,9      1360      59     56,7
            1 259    60,7     7,1        1 310       62     45,9   1361     58,8 54,2
            1 260    60,5 „m“            1 311      62,2 45,8      1362     58,9 59,6
            1 261    59,7 „m“            1 312      62,6 46,8      1363     58,9 60,8
            1 262    59,6 „m“            1 313      62,7 44,3      1 364    59,3 56,1
            1 263    59,8 „m“            1 314      62,9 44,4      1 365    58,9 48,5
            1 264    59,6     4,9        1 315      63,1 43,7      1 366    59,3 42,9
            1 265    60,1     5,9        1 316      63,5 46,1      1 367    59,4 41,4
            1 266    59,9     6,1        1 317      63,6 40,7      1 368    59,6 38,9
            1 267    59,7 „m“            1 318      64,3 49,5      1 369    59,4 32,9
            1 268    59,6 „m“            1 319      63,7     27    1 370    59,3 30,6
            1 269    59,7     22         1 320      63,8     15    1 371    59,4     30
            1 270    59,8 10,3           1 321      63,6 18,7      1 372    59,4 25,3
            1 271    59,9     10         1 322      63,4     8,4   1 373    58,8 18,6
            1 272    60,6     6,2        1 323      63,2     8,7   1 374    59,1     18
            1 273    60,5     7,3        1 324      63,3 21,6      1 375    58,5 10,6
            1 274    60,2 14,8           1 325      62,9 19,7      1 376    58,8 10,5
            1 275    60,6     8,2        1 326       63     22,1   1 377    58,5     8,2
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                      Uradni list Evropske unije                      L 375/123

             Čas     Normi Normi            Čas     Normi Normi     Čas     Normi Normi
                     število navor                  število navor           število navor
               s        %      %             s         %      %       s        %      %
             1 378    58,7 13,7            1 429     62,3 37,4      1 480    60,1    4,7
             1 379    59,1     7,8         1 430     62,3 35,7      1 481    59,9      0
             1 380    59,1      6          1 431     62,8 34,4      1 482    60,4 36,2
             1 381    59,1      6          1 432     62,8 31,5      1 483    60,7 32,5
             1 382    59,4 13,1            1 433     62,9 31,7      1 484    59,9    3,1
             1 383    59,7 22,3            1 434     62,9 29,9      1 485    59,7 „m“
             1 384    60,7 10,5            1 435     62,8 29,4      1 486    59,5 „m“
             1 385    59,8     9,8         1 436     62,7 28,7      1 487    59,2 „m“
             1 386    60,2     8,8         1 437     61,5 14,7      1 488    58,8    0,6
             1 387    59,9     8,7         1 438     61,9 17,2      1 489    58,7 „m“
             1 388     61      9,1         1 439     61,5     6,1   1 490    58,7 „m“
             1 389    60,6 28,2            1 440      61      9,9   1 491    57,9 „m“
             1 390    60,6     22          1 441     60,9     4,8   1 492    58,2 „m“
             1 391    59,6 23,2            1 442     60,6 11,1      1 493    57,6 „m“
             1 392    59,6     19          1 443     60,3     6,9   1 494    58,3    9,5
             1 393    60,6 38,4            1 444     60,8      7    1 495    57,2      6
             1 394    59,8 41,6            1 445     60,2     9,2   1 496    57,4 27,3
             1 395     60     47,3         1 446     60,5 21,7      1 497    58,3 59,9
             1 396    60,5 55,4            1 447     60,2 22,4      1 498    58,3    7,3
             1 397    60,9 58,7            1 448     60,7 31,6      1 499    58,8 21,7
             1 398    61,3 37,9            1 449     60,9 28,9      1 500    58,8 38,9
             1 399    61,2 38,3            1 450     59,6 21,7      1 501    59,4 26,2
             1 400    61,4 58,7            1 451     60,2     18    1 502    59,1 25,5
             1 401    61,3 51,3            1 452     59,5 16,7      1 503    59,1     26
             1 402    61,4 71,1            1 453     59,8 15,7      1 504     59     39,1
             1 403    61,1     51          1 454     59,6 15,7      1 505    59,5 52,3
             1 404    61,5 56,6            1 455     59,3 15,7      1 506    59,4     31
             1 405     61     60,6         1 456      59      7,5   1 507    59,4     27
             1 406    61,1 75,4            1 457     58,8     7,1   1 508    59,4 29,8
             1 407    61,4 69,4            1 458     58,7 16,5      1 509    59,4 23,1
             1 408    61,6 69,9            1 459     59,2 50,7      1 510    58,9     16
             1 409    61,7 59,6            1 460     59,7 60,2      1 511     59     31,5
             1 410    61,8 54,8            1 461     60,4     44    1 512    58,8 25,9
             1 411    61,6 53,6            1 462     60,2 35,3      1 513    58,9 40,2
             1 412    61,3 53,5            1 463     60,4 17,1      1 514    58,8 28,4
             1 413    61,3 52,9            1 464     59,9 13,5      1 515    58,9 38,9
             1 414    61,2 54,1            1 465     59,9 12,8      1 516    59,1 35,3
             1 415    61,3 53,2            1 466     59,6 14,8      1 517    58,8 30,3
             1 416    61,2 52,2            1 467     59,4 15,9      1 518     59      19
             1 417    61,2 52,3            1 468     59,4     22    1 519    58,7      3
             1 418     61      48          1 469     60,4 38,4      1 520    57,9      0
             1 419    60,9 41,5            1 470     59,5 38,8      1 521     58     2,4
             1 420     61     32,2         1 471     59,3 31,9      1 522    57,1 „m“
             1 421    60,7     22          1 472     60,9 40,8      1 523    56,7 „m“
             1 422    60,7 23,3            1 473     60,7     39    1 524    56,7    5,3
             1 423    60,8 38,8            1 474     60,9 30,1      1 525    56,6    2,1
             1 424     61     40,7         1 475      61     29,3   1 526    56,8 „m“
             1 425     61     30,6         1 476     60,6 28,4      1 527    56,3 „m“
             1 426    61,3 62,6            1 477     60,9 36,3      1 528    56,3 „m“
             1 427    61,7 55,9            1 478     60,8 30,5      1 529     56     „m“
             1 428    62,3 43,4            1 479     60,7 26,7      1 530    56,7 „m“
 ---pagebreak--- L 375/124   SL                      Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

            Čas     Normi Normi           Čas      Normi Normi     Čas     Normi Normi
                    število navor                  število navor           število navor
              s        %      %            s          %      %       s        %      %
            1 531    56,6     3,8        1 582      59,9 73,6      1 633    62,5     31
            1 532    56,9 „m“            1 583      59,8 74,1      1 634    62,3 31,3
            1 533    56,9 „m“            1 584      59,6 84,6      1 635    62,6 31,7
            1 534    57,4 „m“            1 585      59,4 76,1      1 636    62,3 22,8
            1 535    57,4 „m“            1 586      60,1 76,9      1 637    62,7 12,6
            1 536    58,3 13,9           1 587      59,5 84,6      1 638    62,2 15,2
            1 537    58,5 „m“            1 588      59,8 77,5      1 639    61,9 32,6
            1 538    59,1 „m“            1 589      60,6 67,9      1 640    62,5 23,1
            1 539    59,4 „m“            1 590      59,3 47,3      1 641    61,7 19,4
            1 540    59,6 „m“            1 591      59,3 43,1      1 642    61,7 10,8
            1 541    59,5 „m“            1 592      59,4 38,3      1 643    61,6 10,2
            1 542    59,6     0,5        1 593      58,7 38,2      1 644    61,4 „m“
            1 543    59,3     9,2        1 594      58,8 39,2      1 645    60,8 „m“
            1 544    59,4 11,2           1 595      59,1 67,9      1 646    60,7 „m“
            1 545    59,1 26,8           1 596      59,7 60,5      1 647     61     12,4
            1 546     59     11,7        1 597      59,5 32,9      1 648    60,4    5,3
            1 547    58,8     6,4        1 598      59,6    20     1 649     61     13,1
            1 548    58,7      5         1 599      59,6 34,4      1 650    60,7 29,6
            1 549    57,5 „m“            1 600      59,4 23,9      1 651    60,5 28,9
            1 550    57,4 „m“            1 601      59,6 15,7      1 652    60,8 27,1
            1 551    57,1     1,1        1 602      59,9    41     1 653    61,2 27,3
            1 552    57,1      0         1 603      60,5 26,3      1 654    60,9 20,6
            1 553     57      4,5        1 604      59,6    14     1 655    61,1 13,9
            1 554    57,1     3,7        1 605      59,7 21,2      1 656    60,7 13,4
            1 555    57,3     3,3        1 606      60,9 19,6      1 657    61,3 26,1
            1 556    57,3 16,8           1 607      60,1 34,3      1 658    60,9 23,7
            1 557    58,2 29,3           1 608      59,9    27     1 659    61,4 32,1
            1 558    58,7 12,5           1 609      60,8 25,6      1 660    61,7 33,5
            1 559    58,3 12,2           1 610      60,6 26,3      1 661    61,8 34,1
            1 560    58,6 12,7           1 611      60,9 26,1      1 662    61,7     17
            1 561     59     13,6        1 612      61,1    38     1 663    61,7    2,5
            1 562    59,8 21,9           1 613      61,2 31,6      1 664    61,5    5,9
            1 563    59,3 20,9           1 614      61,4 30,6      1 665    61,3 14,9
            1 564    59,7 19,2           1 615      61,7 29,6      1 666    61,5 17,2
            1 565    60,1 15,9           1 616      61,5 28,8      1 667    61,1 „m“
            1 566    60,7 16,7           1 617      61,7 27,8      1 668    61,4 „m“
            1 567    60,7 18,1           1 618      62,2 20,3      1 669    61,4    8,8
            1 568    60,7 40,6           1 619      61,4 19,6      1 670    61,3    8,8
            1 569    60,7 59,7           1 620      61,8 19,7      1 671     61      18
            1 570    61,1 66,8           1 621      61,8 18,7      1 672    61,5     13
            1 571    61,1 58,8           1 622      61,6 17,7      1 673     61     3,7
            1 572    60,8 64,7           1 623      61,7    8,7    1 674    60,9    3,1
            1 573    60,1 63,6           1 624      61,7    1,4    1 675    60,9    4,7
            1 574    60,7 83,2           1 625      61,7    5,9    1 676    60,6    4,1
            1 575    60,4 82,2           1 626      61,2    8,1    1 677    60,6    6,7
            1 576     60     80,5        1 627      61,9 45,8      1 678    60,6 12,8
            1 577    59,9 78,7           1 628      61,4 31,5      1 679    60,7 11,9
            1 578    60,8 67,9           1 629      61,7 22,3      1 680    60,6 12,4
            1 579    60,4 57,7           1 630      62,4 21,7      1 681    60,1 12,4
            1 580    60,2 60,6           1 631      62,8 21,9      1 682    60,5     12
            1 581    59,6 72,7           1 632      62,2 22,2      1 683    60,4 11,8
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                       Uradni list Evropske unije                      L 375/125

              Čas     Normi Normi             Čas     Normi Normi     Čas     Normi Normi
                      število navor                   število navor           število navor
                s        %      %              s         %      %       s        %      %
              1 684    59,9 12,4             1 735     61,1 25,6      1 786      0      0
              1 685    59,6 12,4             1 736      61     14,6   1 787      0      0
              1 686    59,6    9,1           1 737      61     10,4   1 788      0      0
              1 687    59,9     0            1 738     60,6 „m“       1 789      0      0
              1 688    59,9 20,4             1 739     60,9 „m“       1 790      0      0
              1 689    59,8    4,4           1 740     60,8     4,8   1 791      0      0
              1 690    59,4    3,1           1 741     59,9 „m“       1 792      0      0
              1 691    59,5 26,3             1 742     59,8 „m“       1 793      0      0
              1 692    59,6 20,1             1 743     59,1 „m“       1 794      0      0
              1 693    59,4    35            1 744     58,8 „m“       1 795      0      0
              1 694    60,9 22,1             1 745     58,8 „m“       1 796      0      0
              1 695    60,5 12,2             1 746     58,2 „m“       1 797      0      0
              1 696    60,1    11            1 747     58,5 14,3      1 798      0      0
              1 697    60,1    8,2           1 748     57,5     4,4   1 799      0      0
              1 698    60,5    6,7           1 749     57,9      0    1 800      0      0
              1 699     60     5,1           1 750     57,8 20,9
              1 700     60     5,1           1 751     58,3     9,2
              1 701     60      9            1 752     57,8     8,2
              1 702    60,1    5,7           1 753     57,5 15,3
              1 703    59,9    8,5           1 754     58,4     38
              1 704    59,4     6            1 755     58,1 15,4
              1 705    59,5    5,5           1 756     58,8 11,8
              1 706    59,5 14,2             1 757     58,3     8,1
              1 707    59,5    6,2           1 758     58,3     5,5
              1 708    59,4 10,3             1 759      59      4,1
              1 709    59,6 13,8             1 760     58,2     4,9
              1 710    59,5 13,9             1 761     57,9 10,1
              1 711    60,1 18,9             1 762     58,5     7,5
              1 712    59,4 13,1             1 763     57,4      7
              1 713    59,8    5,4           1 764     58,2     6,7
              1 714    59,9    2,9           1 765     58,2     6,6
              1 715    60,1    7,1           1 766     57,3 17,3
              1 716    59,6    12            1 767      58     11,4
              1 717    59,6    4,9           1 768     57,5 47,4
              1 718    59,4 22,7             1 769     57,4 28,8
              1 719    59,6    22            1 770     58,8 24,3
              1 720    60,1 17,4             1 771     57,7 25,5
              1 721    60,2 16,6             1 772     58,4 35,5
              1 722    59,4 28,6             1 773     58,4 29,3
              1 723    60,3 22,4             1 774      59     33,8
              1 724    59,9    20            1 775      59     18,7
              1 725    60,2 18,6             1 776     58,8     9,8
              1 726    60,3 11,9             1 777     58,8 23,9
              1 727    60,4 11,6             1 778     59,1 48,2
              1 728    60,6 10,6             1 779     59,4 37,2
              1 729    60,8    16            1 780     59,6 29,1
              1 730    60,9    17            1 781      50      25
              1 731    60,9 16,1             1 782      40      20
              1 732    60,7 11,4             1 783      30      15
              1 733    60,9 11,3             1 784      20      10
              1 734    61,1 11,2             1 785      10       5

             „m“ = delovanje motorja
 ---pagebreak--- L 375/126      SL                        Uradni list Evropske unije        27.12.2006

   Grafični prikaz časovnega poteka dinamometra ETC je podan na sliki 5.

                              Slika 5: Časovni potek dinamometra ETC

                                             __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                              L 375/127

                                         Priloga 4 – Dodatek 4

                             POSTOPKI MERJENJA IN VZORČENJA

   1.        UVOD

             Plinaste sestavine, delce in dim, ki jih oddaja motor, predložen v preskušanje, je treba
             meriti z metodami, opisanimi v Dodatku 6 Priloge 4. V ustreznih odstavkih Dodatka 6
             Priloge 4 so opisani priporočeni analizni sistemi za plinaste emisije (odstavek 1.),
             priporočeni sistemi za redčenje in vzorčenje delcev (odstavek 2.) ter priporočeni
             merilniki motnosti za merjenje dimljenja (odstavek 3.).

             Za ESC je treba plinaste sestavine določati v nerazredčenih izpušnih plinih. Po izbiri se
             lahko določajo v razredčenih izpušnih plinih, če se za določanje delcev uporablja sistem
             redčenja s celotnim tokom. Delce je treba določiti s sistemom redčenja z delnim ali
             celotnim tokom.

             Za ETC je treba za določanje emisij plinov in delcev uporabljati le sistem redčenja s
             celotnim tokom, ki se šteje kot referenčni sistem. Vendar tehnična služba lahko dovoli
             tudi uporabo sistema redčenja z delnim tokom, če se dokaže njegova enakovrednost
             glede na odstavek 6.2. Pravilnika in če se tehnični službi predloži podroben opis
             postopkov ovrednotenja podatkov in izračunavanja.

   2.        DINAMOMETER IN PRESKUSNA OPREMA

             Za preskušanje emisij motorjev na dinamometrih motorja je treba uporabiti naslednjo
             opremo.

   2.1.      Dinamometer motorja

             Za izvajanje preskusnih ciklov iz Dodatkov 1 in 2 te priloge je treba uporabiti
             dinamometer motorja z ustreznimi značilnostmi. Sistem za merjenje števila vrtljajev
             mora imeti točnost ±2 % zapisa. Sistem za merjenje navora mora imeti točnost ±3 %
             zapisa v območju > 20 % obsega skale in točnost ±0,6 % obsega skale v območju
             ≤ 20 % obsega skale.

   2.2.      Drugi merilni instrumenti

             Po potrebi je treba uporabiti instrumente za merjenje porabe goriva, porabe zraka,
             temperature hladilnega sredstva in maziva, tlaka izpušnih plinov in podtlaka v
             polnilnem zbiralniku, temperature izpušnih plinov, temperature vstopnega zraka,
             atmosferskega tlaka, vlažnosti in temperature goriva. Ti instrumenti morajo izpolnjevati
             zahteve iz tabele 8:
 ---pagebreak--- L 375/128       SL                          Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

   Tabela 8:         Točnost merilnih instrumentov

                        Merilni instrument                                  Točnost
               Poraba goriva                              ±2 % največje vrednosti za motor
               Poraba zraka                               ±2 % največje vrednosti za motor
               Temperature ≤ 600 K (327 °C)               ±2 K absolutne temperature
               Temperature ≥ 600 K (327 °C)               ±1 % zapisa
               Atmosferski tlak                           ±0,1 kPa absolutnega tlaka
               Tlak izpušnih plinov                       ±0,2 kPa absolutnega tlaka
               Podtlak v polnilnem zbiralniku             ±0,05 kPa absolutnega tlaka
               Drugi tlaki                                ±0,1 kPa absolutnega tlaka
               Relativna vlažnost                         ±3 % absolutne vlažnosti
               Absolutna vlažnost                         ±5 % zapisa

   2.3.        Pretok izpušnih plinov

               Za izračun emisij nerazredčenih izpušnih plinov je treba poznati pretok izpušnih plinov
               (glej odstavek 4.4. Dodatka 1). Za določanje pretoka izpušnih plinov se lahko uporabi
               eden od naslednjih postopkov:

               neposredno merjenje pretoka izpušnih plinov s šobo na izpušni cevi ali z enakovrednim
               merilnim sistemom;
               merjenje pretoka zraka in pretoka goriva z ustreznimi merilnimi sistemi ter izračun
               pretoka izpušnih plinov z naslednjo enačbo:

                 GEXHW = GAIRW + GFUEL                      (za vlažno maso izpušnih plinov)

               Točnost določanja pretoka izpušnih plinov mora biti ±2,5 % zapisa ali večja.

   2.4.        Pretok razredčenih izpušnih plinov

               Za izračun emisij razredčenih izpušnih plinov z uporabo sistema redčenja s celotnim
               tokom (obvezen za ETC) je treba poznati pretok razredčenih izpušnih plinov (glej
               odstavek 4.3. Dodatka 2). Skupno stopnjo masnega pretoka razredčenih izpušnih plinov
               (GTOTW) ali skupno maso razredčenih izpušnih plinov skozi ves cikel (MTOTW) je treba
               izmeriti s PDP ali CFV (odstavek 2.3.1. Dodatka 6 Priloge 4). Točnost mora biti ±2 %
               zapisa ali večja in jo je treba določiti glede na določbe iz odstavka 2.4. Dodatka 5
               Priloge 4.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                              L 375/129

   3.        DOLOČANJE PLINASTIH SESTAVIN

   3.1.      Splošne specifikacije za analizator

             Analizator mora imeti ustrezno merilno območje za točnost, potrebno za merjenje
             koncentracij sestavin izpušnih plinov (odstavek 3.1.1.). Priporoča se tako upravljanje
             analizatorjev, da je merjena koncentracija med 15 % in 100 % obsega skale.

             Če lahko sistemi za odčitavanje (računalniki, zapisovalniki podatkov) omogočajo
             zadostno točnost in ločljivost pod 15 % obsega skale, so sprejemljive tudi meritve pod
             15 % obsega skale. V tem primeru je treba opraviti dodatne kalibracije najmanj štirih
             enakomerno razporejenih točk, ki niso ničelne, za zagotovitev točnosti kalibracijskih
             krivulj glede na odstavek 1.5.5.2. Dodatka 5 Priloge 4.

             Elektromagnetna združljivost (EMC) opreme mora biti na taki ravni, da je možnost
             dodatnih pogreškov čim manjša.

   3.1.1.    Merilni pogrešek

             Skupni merilni pogrešek, vključno z motečo občutljivostjo za druge pline (glej
             odstavek 1.9. Dodatka 5 Priloge 4) ne sme presegati ±5 % zapisa ali ±3,5 % obsega
             skale, pri čemer se upošteva manjša od obeh vrednosti. Pri koncentracijah, manjših od
             100 ppm, merilni pogrešek ne sme presegati ±4 ppm.

   3.1.2.    Ponovljivost

             Ponovljivost, ki je opredeljena kot 2,5-kratno standardno odstopanje 10 ponavljajočih se
             odzivov za dani kalibrirni plin, ne sme biti večja od ±1 % koncentracije obsega skale za
             posamezno uporabljeno območje nad 155 ppm (ali ppm C) ali ±2 % posameznega
             uporabljenega območja pod 155 ppm (ali ppm C).

   3.1.3.    Šum

             Medtemenski odziv analizatorja na ničelni in kalibrirni plin v katerem koli 10-
             sekundnem obdobju ne sme na nobenem uporabljenem območju presegati ±2 % obsega
             skale.

   3.1.4.    Premik ničlišča

             Premik ničlišča v enournem obdobju pri najnižjem uporabljenem območju mora biti
             manjši od 2 % obsega skale. Ničelni odziv je opredeljen kot srednji odziv, vključno s
             šumom, na ničelni plin v časovnem intervalu 30 sekund.
 ---pagebreak--- L 375/130    SL                         Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

   3.1.5    Premik razpona

            Premik razpona v enournem obdobju pri najnižjem uporabljenem območju mora biti
            manjši od 2 % obsega skale. Razpon je opredeljen kot razlika med kalibrirnim odzivom
            in ničelnim odzivom. Kalibrirni odziv je opredeljen kot srednji odziv, vključno s
            šumom, na kalibrirni plin v časovnem intervalu 30 sekund.

   3.2.     Sušenje plinov

            Naprava za sušenje plinov, ki se uporabi po izbiri, mora imeti najmanjši možni vpliv na
            koncentracijo merjenih plinov. Kemična sredstva za sušenje niso sprejemljiva za
            odstranjevanje vode iz vzorca.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                         Uradni list Evropske unije                              L 375/131

   3.3.       Analizatorji

              V odstavkih od 3.3.1. do 3.3.4. so opisani merilni principi, ki se uporabijo. Podroben
              opis merilnih sistemov je podan v Dodatku 6 Priloge 4. Pline, ki se merijo, je treba
              analizirati z naslednjimi napravami. Pri nelinearnih analizatorjih je dovoljena uporaba
              vezja za linearizacijo.

   3.3.1.     Analiza ogljikovega monoksida (CO)

              Analizator ogljikovega monoksida mora biti nedisperzni infrardeči absorpcijski
              analizator (NDIR).

   3.3.2.     Analiza ogljikovega dioksida (CO2)

              Analizator ogljikovega dioksida mora biti nedisperzni infrardeči absorpcijski analizator
              (NDIR).

   3.3.3.     Analiza ogljikovodikov (HC)

              Analizator ogljikovodikov za dizelske motorje in motorje na utekočinjeni naftni plin
              mora biti ogrevan plamensko-ionizacijski detektor (HFID) z detektorjem, ventili in
              cevmi itd., s takim ogrevanjem, da lahko vzdržuje temperaturo plinov 463 K ± 10 K
              (190 ± 10 °C). Analizator ogljikovodikov za motorje na zemeljski plin je lahko
              neogrevan plamensko-ionizacijski detektor (FID), odvisno od uporabljene metode (glej
              odstavek 1.3. Dodatka 6 Priloge 4).

   3.3.4.     Analiza nemetanskih ogljikovodikov (NMHC) (le motorji na zemeljski plin)

              Nemetanske ogljikovodike je treba določiti z eno od naslednjih metod:

   3.3.4.1    Metoda s plinskim kromatografom (GC)

              Nemetanske ogljikovodike je treba določiti tako, da se od ogljikovodikov, izmerjenih
              glede na odstavek 3.3.3., odšteje metan, analiziran s plinskim kromatografom (GC),
              kondicioniranim na 423 K (150 °C).

   3.3.4.2.   Metoda z izločevalnikom nemetanov (NMC)

              Določanje nemetanskega dela je treba izvesti z ogrevanim izločevalnikom nemetanov
              (NMC), ki deluje podobno kot FID iz odstavka 3.3.3. z odštevanjem metana od
              ogljikovodikov.
 ---pagebreak--- L 375/132    SL                          Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

   3.3.5.   Analiza dušikovih oksidov (NOx)

            Analizator dušikovih oksidov mora biti kemiluminiscenčni detektor
            (ChemiLuminescent Detector – CLD) ali ogrevani kemiluminiscenčni detektor (Heated
            ChemiLuminescent Detector – HCLD) s pretvornikom NO2/NO, če se meritev izvaja na
            suhi osnovi. Če se meritev izvaja na vlažni osnovi, je treba uporabiti HCLD s
            pretvornikom, ki vzdržuje temperaturo nad 328 K (55 °C), če je bil zadovoljivo
            opravljen preskus moteče občutljivosti na vodno paro (glej odstavek 1.9.2.2. Dodatka 5
            Priloge 4).

   3.4.     Vzorčenje plinastih emisij

   3.4.1.   Nerazredčeni izpušni plini (le pri ESC)

            Sonde za vzorčenje plinastih emisij je treba namestiti najmanj 0,5 m ali za trikratni
            premer izpušne cevi – upošteva se večja vrednost – v smeri proti toku od izstopa iz
            izpušnega sistema, kolikor je to mogoče, in dovolj blizu motorja, da se na sondi
            zagotovi temperatura izpušnih plinov najmanj 343 K (70 °C).

            Če gre za večvaljni motor z razvejanim izpušnim kolektorjem, mora biti vstop v sondo
            dovolj daleč v smeri toka za zagotovitev reprezentativnega vzorca za povprečno emisijo
            izpušnih plinov iz vseh valjev. Pri večvaljnih motorjih, ki imajo ločene skupine
            kolektorjev, kot npr. pri konstrukciji „V-motorja“, je dopustno vzeti vzorec iz vsake
            skupine posebej in izračunati povprečno emisijo izpušnih plinov. Uporabijo se lahko
            tudi druge metode, za katere se dokaže soodnosnost z zgornjimi metodami. Za izračun
            emisije izpušnih plinov je treba uporabiti skupni masni pretok izpušnih plinov.
            Če je motor opremljen s sistemom za naknadno obdelavo izpušnih plinov, je treba
            vzorec izpušnih plinov vzeti v smeri toka od sistema za naknadno obdelavo izpušnih
            plinov.

   3.4.2.   Razredčeni izpušni plini (obvezno pri ETC, po izbiri pri ESC)

            Izpušna cev med motorjem in sistemom redčenja s celotnim tokom mora biti v skladu z
            zahtevami odstavka 2.3.1. EP Dodatka 6 Priloge 4.

            Sondo/sonde za vzorčenje plinastih emisij je treba namestiti v tunel za redčenje v točki,
            kjer je zrak za redčenje dobro premešan z izpušnimi plini, ter v neposredni bližini sonde
            za vzorčenje delcev.

            Pri ETC se vzorčenje v splošnem lahko izvaja na dva načina:

            – onesnaževala se vzorčijo v vreče za vzorce prek celotnega cikla in merijo po koncu
              preskusa;

            – onesnaževala se neprekinjeno vzorčijo in integrirajo prek celotnega cikla; ta metoda
              je obvezna za vzorčenje HC in NOx.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                               L 375/133

   4.        DOLOČANJE DELCEV

             Za določanje delcev je potreben sistem redčenja. Redčenje se lahko izvaja s sistemom
             redčenja z delnim tokom (le ESC) ali s sistemom redčenja s celotnim tokom (obvezen
             za ETC). Pretočna zmogljivost sistema redčenja mora biti dovolj velika, da se v celoti
             izloči kondenzacija vode v sistemu redčenja in sistemu vzorčenja ter da se temperatura
             razredčenih izpušnih plinov vzdržuje na ali pod 325 K (52 °C) tik pred vstopom v filtre.
             Dovoljeno je razvlaževanje zraka za redčenje, preden vstopi v sistem redčenja, kar je
             zlasti uporabno pri visoki vlažnosti zraka za redčenje. Temperatura zraka za redčenje
             mora biti 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C). Če je temperatura okolja pod 293 K (20 °C), se
             priporoča predogrevanje zraka za redčenje nad zgornjo temperaturno mejo 303 K
             (30 °C). Vendar temperatura zraka za redčenje pred vstopom izpušnih plinov v tunel za
             redčenje ne sme preseči 325 K (52 °C).

             Sistem redčenja z delnim tokom mora biti zasnovan tako, da razcepi tok izpušnih plinov
             v dva dela, od katerih se manjši redči z zrakom in potem uporabi za merjenje delcev.
             Zato je bistveno, da se zelo natančno določi razmerje redčenja. Uporabijo se lahko
             različne metode razcepitve, pri čemer uporabljena vrsta razcepitve v veliki meri določa
             uporabljeno opremo in postopek vzorčenja (odstavek 2.2. Dodatka 6 Priloge 4).
             Sondo za vzorčenje delcev je treba namestiti v neposredni bližini sonde za vzorčenje
             plinastih emisij, namestitev pa mora biti v skladu z določbami odstavka 3.4.1.

             Za določanje mase delcev so potrebni sistem za vzorčenje delcev, filtri za vzorčenje
             delcev, mikrogramska tehtnica ter tehtalna komora z nadzorom temperature in vlage.
             Za vzorčenje delcev je treba uporabiti metodo z enojnim filtrom, pri kateri se uporablja
             en par filtrov (glej odstavek 4.1.3.) za celotni preskusni cikel. Pri ESC je treba zlasti
             paziti na čase vzorčenja in pretoke med fazo vzorčenja pri preskusu.

   4.1.      Filtri za vzorčenje delcev

   4.1.1.    Specifikacije za filtre

             Zahtevajo se filtri iz steklenih vlaken, prevlečeni s fluorogljikom, ali membranski filtri
             na podlagi fluorogljika. Vsi tipi filtrov morajo imeti 0,3 µm DOP (dioktilftalat) z
             zbiralno učinkovitostjo 95 % pri hitrosti dotoka plinov med 35 in 80 cm/s.

   4.1.2.    Velikost filtrov

             Filtri za delce morajo imeti premer najmanj 47 mm (premer delovne površine 37 mm).
             Sprejemljivi so tudi filtri z večjim premerom (odstavek 4.1.5.).
 ---pagebreak--- L 375/134    SL                            Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

   4.1.3.   Primarni in sekundarni filter

            Razredčene izpušne pline je treba vzorčiti s parom filtrov, ki sta med preskusnim ciklom
            nameščena drug za drugim (en primarni in en sekundarni filter). Sekundarni filter mora
            biti od primarnega oddaljen največ 100 mm v smeri toka in se ga ne sme dotikati. Filtra
            se lahko tehtata ločeno ali kot par, tako da sta delovni površini obrnjeni druga proti
            drugi.

   4.1.4.   Hitrost dotoka v filter

            Dosežena hitrost dotoka plinov skozi filter mora biti 35 do 80 cm/s. Povečanje padca
            tlaka med začetkom in koncem preskusa ne sme biti večje od 25 kPa.

   4.1.5.   Obremenitev filtra

            Priporočena najmanjša obremenitev filtra je 0,5 mg/1 075 mm2 delovne površine.
            Vrednosti za najobičajnejše velikosti filtrov so podane v tabeli 9.

                  Tabela 9:     Priporočene obremenitve filtrov

                   Premer filtra (mm)           Priporočena delovna     Priporočena najmanjša
                                                            površina              obremenitev
                           47                            37                      0,5
                           70                            60                      1,3
                           90                            80                      2,3
                          110                           100                      3,6

   4.2.     Specifikacije za tehtalno komoro in analizno tehtnico

   4.2.1.   Pogoji v tehtalni komori

            Temperatura v komori (ali prostoru) za kondicioniranje in tehtanje filtrov za delce mora
            biti med celotnim kondicioniranjem in tehtanjem filtrov v območju 295 K ± 3 K (22 °C
            ± 3 °C). Vlažnost je treba vzdrževati v rosišču 282,5 K ± 3 K (9,5 °C ± 3 °C), relativno
            vlažnost pa v območju 45 % ± 8 %.

   4.2.2.   Tehtanje referenčnega filtra

            V komori (ali prostoru) ne sme biti nobenih onesnaževalcev iz okolice (kot je prah), ki
            bi se med stabilizacijo lahko usedali na filtre za delce. Motnje v specifikacijah
            tehtalnega prostora iz odstavka 4.2.1. so dopustne, če ne trajajo dlje kot 30 minut.
            Tehtalni prostor mora ustrezati predpisanim specifikacijam pred vstopom oseb vanj. V
            naslednjih štirih urah po tehtanju filtrov (ali para filtrov) z vzorcem, po možnosti pa
            hkrati, se stehtata še najmanj dva neuporabljena referenčna filtra ali para referenčnih
            filtrov. Biti morata enako velika in iz enakega materiala kot filtra z vzorci.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                               L 375/135

             Če se povprečna teža referenčnih filtrov (parov referenčnih filtrov) med tehtanjem
             filtrov z vzorcem spremeni za več kot ±5 % (ali ±7,5 % pri paru filtrov) glede na
             priporočeno najmanjšo obremenitev filtra (odstavek 4.1.5.), je treba vse filtre z vzorcem
             zavreči in ponoviti preskus emisij.

             Če merila glede stabilnosti tehtalnega prostora iz odstavka 4.2.1. niso izpolnjena,
             tehtanje referenčnega filtra (para filtrov) pa izpolnjuje gornja merila, lahko proizvajalec
             motorja teže filtrov z vzorcem sprejme ali pa preskuse razveljavi, popravi sistem
             krmiljenja tehtalnega prostora in preskus ponovi.

   4.2.3.    Analizna tehtnica

             Analizna tehtnica, ki se uporablja za ugotavljanje teže vseh filtrov, mora biti natančna
             (standardno odstopanje) na 20 µg in imeti ločljivost 10 µg (1 števka = 10 µg). Pri filtrih
             s premerom, manjšim od 70 mm, mora biti natančnost 2 µg, ločljivost pa 1 µg.

   4.2.4.    Odprava učinkov statične elektrike

             Za odpravo učinkov statične elektrike je treba filtre pred tehtanjem nevtralizirati, npr. s
             polonijskim nevtralizatorjem ali z napravo s podobnim učinkom.

   4.3.      Dodatne specifikacije za merjenje delcev

             Vsi deli sistema redčenja in sistema za vzorčenje od izpušne cevi do posode za filtre, ki
             so v stiku z nerazredčenimi in razredčenimi izpušnimi plini, morajo biti konstruirani
             tako, da je odlaganje in spreminjanje značilnosti delcev čim manjše. Vsi deli morajo biti
             iz električno prevodnega materiala, ki ne reagira s sestavinami izpušnih plinov, in
             električno ozemljeni, da ne nastane elektrostatični učinek.

   5.        DOLOČANJE DIMLJENJA

             V tem odstavku so podane specifikacije za predpisano ali neobvezno opremo, ki se
             uporablja pri preskusu ELR. Dimljenje je treba meriti z merilnikom motnosti, ki
             omogoča merjenje po načinu prikazovanja motnosti in koeficienta absorpcije svetlobe.
             Način prikazovanja motnosti se uporablja le za kalibracijo in preverjanje merilnika
             motnosti. Stopnje dimljenja v preskusnem ciklu je treba meriti v načinu prikazovanja
             koeficienta absorpcije svetlobe.

   5.1.      Splošne zahteve

             ELR zahteva uporabo sistema za merjenje dimljenja in obdelavo podatkov, ki vključuje
             tri funkcionalne enote. Te enote so lahko združene v le eno komponento ali pa izvedene
             kot sistem med seboj povezanih komponent. Te tri funkcionalne enote so:

             – merilnik motnosti, ki izpolnjuje specifikacije odstavka 3. Dodatka 6 Priloge 4,
 ---pagebreak--- L 375/136    SL                          Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

            – enota za obdelavo podatkov s sposobnostjo opravljanja funkcij iz odstavka 6.
              Dodatka 1 Priloge 4,

            – tiskalnik in/ali elektronski pomnilniški medij za zapisovanje in izpisovanje
              zahtevanih stopenj dimljenja iz odstavka6.3. Dodatka 1 k Prilogi 4.

   5.2.     Posebne zahteve

   5.2.1.   Linearnost

            Linearnost mora biti v območju ±2 % motnosti.

   5.2.2.   Premik ničlišča

            Premik ničlišča v enournem obdobju ne sme preseči ±1 % motnosti.

   5.2.3.   Prikazovanje in območje merilnika motnosti

            Prikazovanje motnosti mora biti v območju 0 do 100 % motnosti, ločljivost instrumenta
            pa 0,1 % motnosti. Prikazovanje koeficienta absorpcije svetlobe mora biti v območju
            0 do 30 m–1 koeficienta absorpcije svetlobe, ločljivost pa 0,01 m–1 koeficienta
            absorpcije svetlobe.

   5.2.4.   Odzivni čas instrumenta

            Fizični odzivni čas merilnika motnosti ne sme preseči 0,2 s. Fizični odzivni čas je
            razlika med časom doseganja 10 % in 90 % celotnega odklona kazalca sprejemnika s
            hitro odzivnostjo, kadar se motnost merjenih plinov spremeni v manj kot 0,1 s.

            Električni odzivni čas merilnika motnosti ne sme preseči 0,05 s. Električni odzivni čas
            je razlika med časoma, ko merilnik motnosti doseže odklon 10 % in 90 % celotnega
            obsega skale, kadar je svetlobni vir prekinjen ali povsem ugasne v manj kot 0,01 s.

   5.2.5.   Nevtralni filtri

            Vsak nevtralni filter, ki se uporablja v povezavi s kalibracijo merilnika motnosti,
            merjenjem linearnosti ali nastavitvijo razpona, mora imeti znano vrednost v območju
            1,0 % motnosti. Točnost nazivne vrednosti filtra je treba najmanj enkrat na leto preveriti
            z referenčnim etalonom v povezavi z nacionalnim ali mednarodnim etalonom.

            Nevtralni filtri so natančne naprave in se med uporabo lahko hitro poškodujejo. Treba
            jih je čim manj prijemati, ko pa je to potrebno, je treba z njimi ravnati previdno, da se
            ne popraskajo ali umažejo.

                                             __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                             L 375/137

                                           Priloga 4 – Dodatek 5

                                       POSTOPEK KALIBRACIJE

   1.        KALIBRACIJA INSTRUMENTOV ZA ANALIZO

   1.1.      Uvod

             Vsak analizator je treba kalibrirati tako pogosto, kot je potrebno za izpolnjevanje zahtev
             te direktive glede točnosti. Kalibracijska metoda, ki jo je treba uporabiti, je v tem
             odstavku opisana za analizatorje iz odstavka 3. Dodatka 4 Priloge 4 in iz odstavka 1.
             Dodatka 6 Priloge 4.

   1.2.      Kalibracijski plini

             Upoštevati je treba rok trajanja vseh kalibracijskih plinov.
             Zabeležiti je treba datum izteka roka trajanja kalibracijskih plinov, ki ga navede
             proizvajalec.

   1.2.1.    Čisti plini

             Predpisana čistost plinov je opredeljena s spodaj navedenimi mejami onesnaženosti. Za
             delovanje morajo biti na voljo naslednji plini:

             prečiščeni dušik
             (onesnaženost z ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO),

             prečiščeni kisik
             (čistost > 99,5 % vol O2),

             mešanica vodika in helija
             (40 ± 2 % vodika, preostanek helij)
             (onesnaženost z ≤ 1 ppm C1, ≤ 400 ppm CO2),

             prečiščeni sintetični zrak
             (onesnaženost z ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO)
             (vsebnost kisika 18–21 % vol),

             prečiščeni propan ali CO za preverjanje CVS.

   1.2.2.    Kalibracijski plini

             Na voljo morajo biti mešanice plinov z naslednjimi kemijskimi sestavami:

                   C3H8 in prečiščeni sintetični zrak (glej odstavek 1.2.1.);
 ---pagebreak--- L 375/138    SL                             Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

                  CO in prečiščeni dušik;

                  NOx in prečiščeni dušik (množina NO2, vsebovanega v tem kalibracijskem plinu, ne
                       sme presegati 5 % vsebnosti NO);

                  CO2 in prečiščeni dušik;

                  CH4 in prečiščeni sintetični zrak;

                  C2H6 in prečiščeni sintetični zrak.

            Opomba: Dovoljene so tudi druge kombinacije plinov, če ti plini med seboj ne
                    reagirajo.

            Prava koncentracija kalibracijskega plina mora biti v območju ±2 % nazivne vrednosti.
            Vse koncentracije kalibracijskih plinov morajo biti na prostorninski podlagi
            (prostorninski odstotek ali prostorninski ppm).
            Pline, ki se uporabljajo za kalibracijo, je mogoče dobiti tudi z delilnikom plinov, z
            redčenjem s prečiščenim N2 ali s prečiščenim sintetičnim zrakom. Točnost mešalne
            naprave mora biti taka, da se koncentracija razredčenih kalibracijskih plinov lahko
            določi v območju ±2 %.

   1.3.     Postopek dela z analizatorji in s sistemom vzorčenja

            Pri delu z analizatorji je treba upoštevati navodila proizvajalca instrumenta za zagon in
            delo. Upoštevati je treba tudi minimalne zahteve iz odstavkov 1.4. do 1.9.

   1.4.     Preskus puščanja

            Izvesti je treba preskus puščanja sistema. Sondo je treba odklopiti iz izpušnega sistema,
            konec cevi pa zamašiti. Vklopiti je treba črpalko analizatorja. Po začetnem obdobju
            stabilizacije morajo vsi merilniki pretoka kazati vrednost nič. V nasprotnem primeru je
            treba preveriti cevi za vzorčenje, napako pa odpraviti.
            Največja dovoljena stopnja puščanja na vakuumski strani za del sistema, ki se preverja,
            mora biti 0,5 % stopnje pretoka med uporabo. Za oceno stopnje pretoka med uporabo se
            lahko uporabita pretok skozi analizator in pretok po obvodu.

            Druga metoda je uvedba spremembe v stopnji koncentracije na začetku cevi za
            vzorčenje s preklopom z ničelnega na kalibrirni plin. Če merilo po ustreznem časovnem
            obdobju kaže nižjo koncentracijo od uvedene, to opozarja na težavo kalibracije ali
            puščanje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                          Uradni list Evropske unije                                L 375/139

   1.5.       Postopek kalibracije

   1.5.1.     Sestav merilnih instrumentov

              Sestav merilnih instrumentov je treba kalibrirati, kalibracijske krivulje pa preveriti glede
              na etalonske pline. Uporabiti je treba iste stopnje pretoka plinov kot pri vzorčenju
              izpušnih plinov.

   1.5.2.     Čas ogrevanja

              Čas ogrevanja mora biti v skladu s priporočili proizvajalca. Če ni naveden, se za
              ogrevanje analizatorjev priporočata najmanj dve uri.

   1.5.3.     Analizatorja NDIR in HFID

              Analizator NDIR je treba, po potrebi, ustrezno umeriti, plamen detektorja HFID pa
              optimirati (odstavek 1.8.1.).

   1.5.4.     Kalibracija

              Vsako običajno uporabljano območje delovanja je treba kalibrirati.

              Analizatorje CO, CO2, NOx in HC je treba z uporabo prečiščenega sintetičnega zraka
              (ali dušika) nastaviti na nič.

              V analizatorje je treba vnesti ustrezne kalibracijske pline, zapisati vrednosti in določiti
              kalibracijsko krivuljo glede na odstavek 1.5.5.

              Ponovno je treba preveriti nastavitev ničle, kalibracijski postopek pa po potrebi
              ponoviti.

   1.5.5.     Določitev kalibracijske krivulje

   1.5.5.1.   Splošne smernice

              Kalibracijsko krivuljo analizatorja je treba določiti z najmanj petimi kalibracijskimi
              točkami (razen ničle), ki so čim bolj enakomerno razporejene. Najvišja nazivna
              koncentracija mora biti enaka ali višja od 90 % obsega skale.

              Kalibracijsko krivuljo je treba izračunati po metodi najmanjših kvadratov. Če je
              dobljena stopnja polinoma večja od 3, mora biti število kalibracijskih točk (vključno z
              ničlo) najmanj enako tej stopnji polinoma plus 2.

              Kalibracijska krivulja ne sme za več kot ±2 % odstopati od nazivne vrednosti
              posamezne kalibracijske točke in za več kot ±1 % od obsega skale pri vrednosti nič.
              Iz poteka kalibracijske krivulje in kalibracijskih točk je mogoče preveriti, ali je bila
 ---pagebreak--- L 375/140      SL                         Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

              kalibracija pravilno izvedena. Navesti je treba različne značilne parametre analizatorja,
              zlasti:

                    – merilno območje;
                    – občutljivost;
                    – datum izvedbe kalibracije.

   1.5.5.2.   Kalibracija pod 15 % obsega skale

              Kalibracijsko krivuljo analizatorja je treba določiti z najmanj štirimi dodatnimi
              kalibracijskimi točkami (razen ničle), ki so nazivno enakomerno razporejene pod 15 %
              obsega skale.

              Kalibracijska krivulja se izračuna po metodi najmanjših kvadratov.

              Kalibracijska krivulja ne sme za več kot ±4 % odstopati od nazivne vrednosti
              posamezne kalibracijske točke in za več kot ±1 % od obsega skale pri vrednosti nič.

   1.5.5.3.   Nadomestne metode

              Če je mogoče dokazati, da nadomestna tehnologija (npr. računalnik, elektronsko
              krmiljenje preklopa merilnega območja itd.) zagotavlja enako točnost, je dovoljena
              uporaba ustreznih drugih možnosti.

   1.6.       Preverjanje kalibracije

              Pred posamezno analizo je treba vsako običajno uporabljeno območje delovanja
              preveriti glede na naslednji postopek.

              Kalibracijo je treba preveriti z ničelnim in kalibrirnim plinom, katerega nazivna
              vrednost je več kot 80 % obsega skale merilnega območja.

              Če ugotovljena vrednost pri nobeni od obeh obravnavanih točk ne odstopa od
              deklarirane referenčne vrednosti za več kot ±4 % obsega skale, se lahko parametri
              nastavitve spremenijo. Če ni tako, je treba določiti novo kalibracijsko krivuljo glede na
              odstavek 1.5.5.

   1.7.       Preskus učinkovitosti pretvornika NOx

              Učinkovitost pretvornika, ki se uporablja za pretvorbo NO2 v NO, je treba preskusiti
              glede na odstavke od 1.7.1. do 1.7.8. (slika 6).
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                         Uradni list Evropske unije                            L 375/141

             Slika 6 Shematski prikaz naprave za preskušanje učinkovitosti pretvornika NO2

   1.7.1.     Nastavitev za preskus

              S preskusno nastavitvijo po sliki 6 (glej tudi odstavek 3.3.5. Dodatka 4 Priloge 4) in
              spodnjem postopku se učinkovitost pretvornikov lahko preskusi z uporabo ozonatorja.

   1.7.2.     Kalibracija

              Z ničelnim in kalibrirnim plinom (v katerem mora vsebnost NO znašati 80 % delovnega
              območja, koncentracija NO2 v mešanici plinov pa manj kot 5 % koncentracije NO) je
              treba kemiluminiscenčni detektor (CLD) in ogrevani kemiluminiscenčni detektor
              (HCLD) po navodilih proizvajalca kalibrirati v najobičajnejšem delovnem območju.
              Analizator NOx mora biti v načinu NO, tako da kalibrirni plin ne gre skozi pretvornik.
              Prikazano koncentracijo je treba zabeležiti.

   1.7.3.     Izračun

              Učinkovitost pretvornika NOx se izračuna takole:

                                                               a − b ⎞⎟
                                   Učinkovitost (%) = ⎜⎜1 +             * 100
                                                          ⎛

                                                          ⎝    c − d ⎟⎠

              če je:

              a koncentracija NOx glede na odstavek 1.7.6.,
 ---pagebreak--- L 375/142     SL                           Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

             b koncentracija NOx glede na odstavek 1.7.7.,
             c koncentracija NO glede na odstavek 1.7.4.,
             d koncentracija NO glede na odstavek 1.7.5.
   1.7.4.    Dodajanje kisika

             Prek T-kosa se v tok plinov stalno dodaja kisik ali ničelni plin, dokler pokazana
             koncentracija ni okrog 20 % manjša od pokazane kalibracijske koncentracije iz
             odstavka 1.7.2. (analizator je v načinu NO). Prikazano koncentracijo c je treba
             zabeležiti. Med celotnim postopkom ozonator ni vključen.

   1.7.5.    Vključitev ozonatorja

             Ozonator se zdaj vključi za proizvodnjo zadostne količine ozona za znižanje
             koncentracije NO na približno 20 % (najmanj 10 %) kalibracijske koncentracije iz
             točke 1.7.2. Prikazano koncentracijo d je treba zabeležiti (analizator je v načinu NO).

   1.7.6.    Način NOx

             Potem se analizator NO preklopi na način NOx, tako da zdaj mešanica plinov (ki jo
             sestavljajo NO, NO2, O2 in N2) teče skozi pretvornik. Prikazano koncentracijo a je treba
             zabeležiti. (Analizator je v načinu NOx.)

   1.7.7.    Izključitev ozonatorja

             Ozonator se potem izključi. Mešanica plinov iz odstavka 1.7.6. teče skozi pretvornik v
             detektor. Prikazano koncentracijo b je treba zabeležiti. (Analizator je v načinu NOx.)

   1.7.8.    Način NO

             Ko je analizator preklopljen v način NO in ozonator izključen, se prekine tudi pretok
             kisika ali sintetičnega zraka. Zapis NOx na analizatorju ne sme za več kot ±5 %
             odstopati od vrednosti, izmerjene glede na odstavek 1.7.2. (Analizator je v načinu NO.)

   1.7.9.    Preskusni interval

             Učinkovitost pretvornika je treba preskusiti pred vsako kalibracijo analizatorja NOx.

   1.7.10.   Zahteva glede učinkovitosti

             Učinkovitost pretvornika ne sme biti manjša od 90 %, zelo priporočljiva pa je višja
             učinkovitost 95 %.

             Opomba: Če takrat, ko je analizator v najobičajnejšem območju, ozonator ne more
                   omogočiti znižanja koncentracije od 80 % do 20 % glede na odstavek 1.7.5., je
                   treba uporabiti najvišje območje, pri katerem še nastane znižanje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                                L 375/143

   1.8.      Nastavitev plamensko-ionizacijskega detektorja (FID)

   1.8.1.    Optimiranje odziva detektorja

             FID mora biti nastavljen glede na navodila proizvajalca instrumenta. Za optimiranje
             odziva v najobičajnejšem delovnem območju je treba za kalibrirni plin uporabiti propan
             v zraku.

             Ko je stopnja pretoka goriva in zraka nastavljena glede na priporočila proizvajalca, je
             treba v analizator spustiti 350 ± 75 ppm kalibrirnega plina C. Odziv pri danem pretoku
             goriva je treba določiti iz razlike med odzivom kalibrirnega plina in odzivom ničelnega
             plina. Pretok goriva je treba naraščajoče naravnati nad in pod specifikacijo proizvajalca.
             Kalibrirni in ničelni odziv pri teh pretokih goriva je treba zabeležiti. Razliko med
             kalibrirnim in ničelnim odzivom je treba izrisati, pretok goriva pa naravnati na
             bogatejšo stran krivulje.

   1.8.2.    Faktorji odzivnosti za ogljikovodike

             Analizator je treba kalibrirati z uporabo propana v zraku in prečiščenega sintetičnega zraka,
             glede na odstavek 1.5.

             Faktorje odzivnosti je treba določiti ob prvi uporabi analizatorja in po prekinitvah
             obratovanja zaradi večjih servisnih posegov. Faktor odzivnosti (Rf) za konkretno vrsto
             ogljikovodika je razmerje med prikazom FID C1 in koncentracijo plinov v valju, izraženo v
             ppm C1.

             Koncentracija preskusnega plina mora biti na ravni, ki povzroči odziv približno 80 %
             obsega skale. Koncentracija mora biti znana z natančnostjo ±2 % glede na gravimetrično
             standardno vrednost, izraženo v obliki prostornine. Razen tega je treba jeklenko s plinom
             24 ur predkondicionirati pri temperaturi 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C).

             Preskusni plini, ki se uporabljajo, in priporočena območja relativnih faktorjev odzivnosti
             so:

             metan in prečiščeni sintetični zrak 1,00 ≤ Rf ≤ 1,15 (dizelski motorji in motorji na
             utekočinjeni naftni plin),

             metan in prečiščeni sintetični zrak 1,00 ≤ Rf ≤ 1,07 (motorji na zemeljski plin),

             propilen in prečiščeni sintetični zrak 0,90 ≤ Rf ≤ 1,1,

             toluen in prečiščeni sintetični zrak 0,90 ≤ Rf ≤ 1,10.

             Te vrednosti veljajo za faktor odzivnosti (Rf) 1,00 za propan in prečiščeni sintetični
             zrak.
 ---pagebreak--- L 375/144      SL                          Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

   1.8.3.     Preskus moteče občutljivosti za kisik

              Preskus moteče občutljivosti za kisik je treba opraviti ob prvi uporabi analizatorja in po
              prekinitvah obratovanja zaradi večjih servisnih posegov.

              Faktor odzivnosti se opredeli in ga je treba določiti glede na odstavek 1.8.2. Preskusni
              plin, ki se uporablja, in priporočeno območje relativnih faktorjev odzivnosti sta:

                                     propan in dušik 0,95 ≤ Rf ≤ 1,05.

              Ta vrednost velja za faktor odzivnosti (Rf) 1,00 za propan in prečiščeni sintetični zrak.

              Koncentracija kisika v zraku gorilnika FID mora biti v območju ±1 mol % koncentracije
              kisika zraka v gorilniku, uporabljenega pri zadnjem preverjanju stranske občutljivosti za
              kisik. Če je razlika večja, je treba preveriti motečo občutljivost za kisik in po potrebi
              naravnati analizator.

   1.8.4.     Učinkovitost izločevalnika nemetanov (NMC, le motorji na zemeljski plin)

              Izločevalnik nemetanov NMC se uporablja za odstranjevanje nemetanskih
              ogljikovodikov iz vzorca plinov z oksidacijo vseh ogljikovodikov razen metana. V
              idealnih razmerah je pretvorba za metan 0 %, za druge ogljikovodike, ki jih zastopa
              etan, pa 100 %. Za točno merjenje NHMC je treba določiti obe učinkovitosti in ju
              uporabiti za izračun stopnje masnega pretoka emisij NMHC (glej odstavek 4.3. Dodatka
              2 Priloge 4).

   1.8.4.1.   Učinkovitost na metan

              Kalibracijski plin metan je treba spustiti skozi FID z obvodom NMC in brez njega, obe
              koncentraciji je treba zabeležiti.
              Učinkovitost je treba določiti takole:

                                                           conc w
                                           CE M = 1 −
                                                          concw /o

              če je:

              concw = koncentracija HC, če CH4 teče skozi NMC,
              concw/o = koncentracija HC, če CH4 teče mimo NMC.

   1.8.4.2.   Učinkovitost na etan

              Kalibracijski plin etan je treba spustiti skozi FID z obvodom NMC in brez njega, obe
              koncentraciji je treba zabeležiti. Učinkovitost je treba določiti takole:
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                         Uradni list Evropske unije                               L 375/145

                                                          conc w
                                           CEE = 1 −
                                                         concw /o

              če je:

              concw = koncentracija HC, če C2H6 teče skozi NMC,
              concw/o = koncentracija HC, če C2H6 teče mimo NMC.

   1.9.       Učinki moteče občutljivosti pri analizatorjih CO, CO2 in NOx

              Plini v izpuhu, ki se ne analizirajo, lahko pri zapisu povzročajo motnje na različne
              načine. Pozitivne motnje nastanejo pri analizatorjih NDIR, kjer daje moteči plin isti
              učinek kot merjeni plin, vendar v manjši meri. Negativne motnje pri analizatorjih NDIR
              povzroča moteči plin, ki širi absorpcijski pas merjenega plina, pri detektorjih CLD pa
              moteči plin, ki duši sevanje. Pred prvo uporabo analizatorja in po prekinitvah
              obratovanja zaradi večjih servisnih posegov je treba opraviti pregled motečih
              občutljivosti iz odstavkov 1.9.1. in 1.9.2.

   1.9.1.     Pregled motečih občutljivosti pri analizatorju CO

              Voda in CO2 lahko motita delovanje analizatorja CO. Zato je treba skozi vodo pri sobni
              temperaturi poslati mehurčke kalibrirnega plina CO2 s koncentracijo od 80 do 100 %
              obsega skale največjega območja delovanja, ki se uporablja med preskušanjem, odziv
              analizatorja je treba zabeležiti. Odziv analizatorja ne sme biti večji od 1 % obsega skale
              za območja, ki so enaka ali nad 300 ppm, ali večji od 3 ppm za območja pod 300 ppm.

   1.9.2.     Pregledi moteče občutljivosti analizatorja NOx na vodno paro

              Plina, ki zadevata analizator CLD (in HCLD), sta CO2 in vodna para Odzivi na dušenje
              s tema dvema plinoma so sorazmerni z njuno koncentracijo, zato so potrebne preskusne
              tehnike za določanje dušenja pri najvišjih predvidenih koncentracijah med
              preskušanjem.

   1.9.2.1.   Pregled moteče občutljivosti CO2 za vodno paro

              Kalibrirni plin CO2 s koncentracijo 80 do 100 % obsega skale največjega območja
              delovanja je treba spustiti skozi analizator NDIR, vrednost CO2 pa zabeležiti kot A.
              Potem ga je treba približno 50-odstotno razredčiti s kalibrirnim plinom NO ter poslati
              skozi NDIR in (H)CLD, vrednost CO2 in NO pa zabeležiti kot B in C. Potem je treba
              dotok CO2 zapreti, skozi (H)CLD pa poslati le kalibrirni plin NO, katerega vrednost je
              treba zabeležiti kot D.

              Dušenje, ki ne sme biti večje od 3 % obsega skale, je treba izračunati takole:
 ---pagebreak--- L 375/146      SL                            Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

                                 % dušenja = ⎡⎢1 − ⎛⎜⎜ (D * A(C) *− A(D) * B) ⎞⎟⎟⎤⎥ * 100
                                                    ⎣⎢   ⎝                     ⎠⎦⎥

              če je:

              A koncentracija nerazredčenega CO2, izmerjena z NDIR, v %,
              B koncentracija razredčenega CO2, izmerjena z NDIR, v %,
              C koncentracija razredčenega NO, izmerjena s (H)CLD, v ppm,
              D koncentracija nerazredčenega NO, izmerjena s (H)CLD, v ppm.

              Uporabijo se lahko tudi nadomestne metode redčenja in kvantifikacije vrednosti
              kalibrirnih plinov CO2 in NO, kot je npr. dinamično mešanje.

   1.9.2.2.   Pregled moteče občutljivosti za vodno paro

              Ta pregled velja le za merjenje koncentracije vlažnih plinov. Pri izračunu dušenja z
              vodo je treba upoštevati redčenje kalibrirnega plina NO z vodno paro in primerjavo
              koncentracije vodne pare v mešanici s predvideno koncentracijo med preskušanjem.

              Skozi (H)CLD je treba poslati kalibrirni plin NO s koncentracijo 80 do 100 % obsega
              skale običajnega območja delovanja, vrednost NO pa zabeležiti kot D. Potem je treba
              mehurčke kalibrirnega plina NO pri sobni temperaturi poslati skozi (H)CLD, vrednost
              NO pa zabeležiti kot C. Določiti je treba absolutni delovni tlak analizatorja in
              temperaturo vode ter ju zabeležiti kot E in F. Določiti je treba tlak nasičene pare
              mešanice, ki ustreza temperaturi vode z mehurčki F, in ga zabeležiti kot G.
              Koncentracijo vodne pare (H, v %) v mešanici je treba izračunati takole:

                                                H = 100 * (G/E)

              Predvideno koncentracijo (De) razredčenega kalibrirnega plina NO (v vodni pari) je
              treba izračunati takole:

                                             De = D * (1 – H/100)

              Pri izpušnih plinih iz dizelskih motorjev je treba največjo predvideno koncentracijo
              vodne pare v izpuhu (Hm, v %) med preskušanjem, pri domnevnem razmerju H/C
              atoma goriva 1,8 : 1, iz koncentracije nerazredčenega kalibrirnega plina CO2 (A, kot je
              izmerjena v odstavku 1.9.2.1.) oceniti takole:

                                                  Hm = 0,9 * A

              Dušenje zaradi vodne pare, ki ne sme biti večje od 3 %, je treba izračunati takole:

                              % dušenje = 100 * ((De – C )/De) * (Hm/H)
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                             L 375/147

             če je:

             De predvidena koncentracija razredčenega NO, v ppm,
             C koncentracija razredčenega NO, v ppm,
             Hm        največja koncentracija vodne pare, v %,
             H dejanska koncentracija vodne pare, v %.

             Opomba: Za ta pregled je pomembno, da kalibrirni plin NO vsebuje najmanjšo možno
                   koncentracijo NO2, ker se absorpcija NO2 v vodi v izračunih dušenja ne
                   upošteva.

   1.10.     Presledki med kalibracijami

             Analizatorji se morajo glede na odstavek 1.5. kalibrirati najmanj vsake 3 mesece ali
             vsakokrat, ko je bil izvedeno popravilo ali sprememba sistema, ki bi lahko vplivala na
             kalibracijo.

   2.        KALIBRACIJA SISTEMA CVS

   2.1.      Splošno

             Sistem CVS je treba kalibrirati z uporabo točnega merilnika pretoka, ki je sledljiv na
             nacionalne ali mednarodne etalone, ter regulatorja pretoka. Pretok skozi sistem je treba
             meriti pri različnih nastavitvah regulatorja in krmilne parametre sistema je treba meriti
             in povezati s pretokom.

             Uporabljajo se lahko razne vrste merilnikov pretoka, npr. kalibrirana venturijeva cev,
             kalibriran laminaren merilnik pretoka, kalibriran turbinski merilnik pretoka.

   2.2.      Kalibracija črpalke s prisilnim pretokom za natančno odvzemanje vzorcev (PDP)

             Vse parametre, povezane s črpalko, je treba izmeriti hkrati s parametri, povezanimi z
             merilnikom pretoka, ki je na črpalko priključen zaporedno. Izračunano stopnjo pretoka
             (v m3/min na vstopu v črpalko, pri absolutnem tlaku in temperaturi) je treba zabeležiti
             glede na korelacijsko funkcijo, ki je vrednost specifične kombinacije parametrov
             črpalke. Potem je treba določiti linearno enačbo, ki povezuje pretok črpalke in
             korelacijsko funkcijo. Če ima CVS pogon z več različnimi števili vrtljajev, je treba
             kalibracijo izvesti za vsako uporabljeno območje. Med kalibracijo je treba ohranjati
             stabilnost temperature.

   2.2.1.    Analiza podatkov

             Stopnja pretoka zraka (Qs) na vsakem dušilnem mestu (najmanj 6 dušilnih mest) se
             izračuna v standardnih m3/min iz podatkov merilnika pretoka po metodi, ki jo predpiše
             proizvajalec. Stopnjo pretoka zraka je treba potem pretvoriti v pretok črpalke (V0) v
             m3/vrt pri absolutni temperaturi in tlaku na vstopu v črpalko, in sicer takole:
 ---pagebreak--- L 375/148    SL                         Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

                                              Qs    T    101,3
                                       V0 =      *     *
                                              n    273    PA

            če je:

            Qs = stopnja pretoka zraka pri standardnih pogojih (101,3 kPa, 273 K), v m3/s,
            T = temperatura na vstopu v črpalko, v K,
            pA = absolutni tlak na vstopu v črpalko (pB – p1), v kPa,
            n = število vrtljajev črpalke, v vrt/s.

            Zaradi upoštevanja medsebojnega delovanja raznih tlakov pri črpalki ter stopnjo izgube
            črpalke je treba izračunati korelacijsko funkcijo (X0) med številom vrtljajev črpalke,
            razliko tlakov od vstopa do izstopa črpalke ter absolutnim tlakom na izhodu črpalke, in
            sicer takole:

                                                  1   ∆pp
                                           X0 =     ∗
                                                  n   pA

            če je:

            ∆pP = razlika tlaka od vstopa do izstopa črpalke, v kPa,
            pA = absolutni izhodni tlak na izhodu črpalke, v kPa.

            Za generiranje kalibracijske enačbe je treba opraviti linearno prilagoditev po metodi
            najmanjših kvadratov, in sicer takole:

                                         V0 = D0 – m * (X0)

            D0 in m sta konstanti odseka in naklona, ki opisujeta regresijske premice.

            Pri sistemu CVS z več števili vrtljajev morajo kalibracijske krivulje, generirane pri
            različnih stopnjah pretoka črpalke, potekati približno vzporedno, vrednosti odseka (D0)
            pa morajo z manjšanjem stopnje pretoka črpalke naraščati.

            Vrednosti, izračunane na podlagi enačbe, morajo biti v območju ±0,5 % izmerjene
            vrednosti V0. Vrednosti m se med črpalkami razlikujejo. Dotok delcev s časom povzroči
            zmanjšanje izgube črpalke, kar je razvidno iz nižjih vrednosti za m.
            Zato je treba kalibracijo izvesti ob zagonu črpalke po večjem vzdrževalnem posegu in
            če preverjanje celotnega sistema (odstavek 2.4.) pokaže spremembo stopnje izgube.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                               L 375/149

   2.3.      Kalibracija venturijeve cevi s kritičnim pretokom (CFV)

             Kalibracija CFV temelji na enačbi za kritični pretok venturijeve cevi. Pretok plinov je
             odvisen od tlaka in temperature na vstopu, kot je prikazano spodaj:

                                                       K v ∗ pA
                                               Qs =
                                                            T
             če je:

             Kv = kalibracijski koeficient,
             pA = absolutni tlak na vstopu v venturijevo cev, v kPa,
             T = temperatura na vstopu v venturijevo cev, v K.

   2.3.1.    Analiza podatkov

             Stopnjo pretoka zraka (Qs) na vsakem dušilnem mestu (najmanj 8 dušilnih mest) je treba
             izračunati v standardni enoti m3/min iz podatkov merilnika pretoka po metodi, ki jo
             predpiše proizvajalec. Kalibracijski koeficient je treba izračunati iz kalibracijskih
             podatkov za posamezno nastavitev, in sicer takole:

                                                       Qs ∗ T
                                               Kv =
                                                          pA

             če je:

                   Qs = stopnja pretoka zraka pri standardnih pogojih (101,3 kPa, 273 K), v m3/s,
                   T = temperatura na vstopu v venturijevo cev, v K,
                   pA = absolutni tlak na vstopu v venturijevo cev, v kPa.

             Za določanje območja kritičnega pretoka je treba Kv zapisati kot funkcijo tlaka na
             vstopu v venturijevo cev. Kv ima pri kritičnem (dušenem) pretoku relativno konstantno
             vrednost. Z upadanjem tlaka (naraščanjem vakuuma) se venturijeva cev odduši in Kv
             zmanjša, kar kaže, da CFV obratuje zunaj dopustnega območja.

             Za najmanj osem točk v območju kritičnega pretoka je treba izračunati povprečni Kv in
             standardno odstopanje. Standardno odstopanje ne sme preseči ±0,3 % povprečnega Kv.

   2.4.      Preverjanje celotnega sistema

             Skupno točnost sistema vzorčenja CVS in analiznega sistema je treba določiti z
             uvajanjem znane mase plinastega onesnaževala v sistem, medtem ko ta deluje na
             običajen način. Onesnaževalo se analizira, njegova masa pa se izračuna glede na
             odstavek 4.3. Dodatka 2 Priloge 4, razen pri propanu, kjer se za HC uporabi faktor
             0,000472 namesto 0,000479. Uporabiti je treba eno od naslednjih dveh tehnik.
 ---pagebreak--- L 375/150    SL                         Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

   2.4.1.   Merjenje z zaslonko s kritičnim pretokom

            V sistem CVS je treba skozi kalibrirano zaslonko s kritičnim pretokom vnesti znano
            količino čistega plina (ogljikovega monoksida ali propana). Če je tlak na vstopu dovolj
            visok, je stopnja pretoka, ki se nastavi z zaslonko s kritičnim pretokom, neodvisna od
            tlaka na izstopu iz zaslonke (= kritični pretok). Sistem CVS mora približno 5 do
            10 minut delovati kot pri običajnem preskusu emisije izpušnih plinov. Z običajno
            opremo (vreča za vzorce ali integracijska metoda) je treba analizirati vzorec plina in
            izračunati maso plina. Tako ugotovljena masa mora biti v območju ±3 % znane mase
            vbrizganega plina.

   2.4.2.   Merjenje z gravimetrično tehniko

            Težo majhne jeklenke, napolnjene z ogljikovim monoksidom ali propanom, je treba
            določiti z natančnostjo ±0,01 grama. Sistem CVS mora približno 5 do 10 minut delovati
            kot pri običajnem preskusu emisije izpušnih plinov, medtem ko se ogljikov monoksid
            ali propan vbrizgava v sistem. Količino sproščenega čistega plina je treba določiti z
            merjenjem razlike mas. Z običajno opremo (vreča za vzorce ali integracijska metoda) je
            treba analizirati vzorec plina in izračunati maso plina. Tako ugotovljena masa mora biti
            v območju ±3 % znane mase vbrizganega plina.

   3.       KALIBRACIJA SISTEMA ZA MERJENJE DELCEV

   3.1.     Uvod

            Vsak sestavni del je treba kalibrirati tako pogosto, kot je potrebno za izpolnjevanje
            zahtev tega pravilnika glede točnosti. Kalibracijska metoda, ki se uporabi, je v tem
            odstavku opisana za sestavne dele iz odstavka 4. Dodatka 4 Priloge 4 in odstavka 2.
            Dodatka 6 Priloge 4.

   3.2.     Merjenje pretoka

            Kalibracija merilnikov pretoka plinov ali meril za merjenje pretoka mora biti sledljiva
            do mednarodnih in/ali nacionalnih etalonov. Največji pogrešek izmerjene vrednosti
            mora biti v območju ±2 % zapisa.

            Če se pretok plinov ugotavlja z merjenjem razlike tlakov, mora biti največji pogrešek
            razlike takšen, da je točnost GEDF v območju ±4 % (glej tudi odstavek 2.2.1. Dodatka 6
            Priloge 4, EGA). Izračuna se lahko s srednjo vrednostjo kvadratov pogreškov za vsak
            instrument.

   3.3.     Pregled pogojev delnega pretoka

            Območje hitrosti izpušnih plinov in nihanje tlaka je treba pregledati in naravnati glede
            na zahteve odstavka 2.2.1. Dodatka 6 Priloge 4, EP, če je ustrezno.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                                  L 375/151

   3.4.      Presledki med kalibracijami

             Instrumente za merjenje pretoka je treba kalibrirati najmanj vsake 3 mesece ali
             vsakokrat, ko je bilo izvedeno popravilo ali sprememba sistema, ki bi lahko vplivala na
             kalibracijo.

   4.        KALIBRACIJA OPREME ZA MERJENJE DIMLJENJA

   4.1.      Uvod

             Merilnik motnosti je treba kalibrirati tako pogosto, kot je potrebno za izpolnjevanje
             zahtev točnosti tega pravilnika. Kalibracijska metoda, ki se uporabi, je v tem odstavku
             opisana za sestavne dele iz odstavka 5. Dodatka 4 Priloge 4 in odstavka 3. Dodatka 6
             Priloge 4.

   4.2.      Postopek kalibracije

   4.2.1.    Čas ogrevanja

             Merilnik motnosti je treba ogrevati in stabilizirati glede na priporočila proizvajalca. Če
             je merilnik motnosti opremljen s sistemom za splakovanje z zrakom, ki preprečuje
             osajenje optike merilnega instrumenta, mora biti tudi ta sistem vključen in nastavljen
             glede na priporočila proizvajalca.

   4.2.2.    Ugotavljanje linearnosti odziva

             Linearnost merilnika motnosti je treba preveriti v načinu odčitavanja motnosti po
             priporočilih proizvajalca. V merilnik motnosti je treba vstaviti tri nevtralne filtre z
             znano prepustnostjo, ki morajo izpolnjevati zahteve iz odstavka 5.2.5. Dodatka 4
             Priloge 4, vrednost pa zabeležiti. Nazivne motnosti nevtralnih filtrov morajo biti
             približno 10 %, 20 % in 40 %.

             Linearnost ne sme odstopati od nazivne vrednosti nevtralnega filtra za več kot ± 2 %
             motnosti. Vsako nelinearnost, ki presega zgornjo vrednost, je treba pred preskusom
             odpraviti.

   4.3.      Presledki med kalibracijami

             Merilnik motnosti je treba glede na odstavek 4.2.2. kalibrirati najmanj vsake 3 mesece
             ali ko je bilo izvedeno popravilo ali sprememba sistema, ki bi lahko vplivala na
             kalibracijo.

                                                __________
 ---pagebreak--- L 375/152       SL                          Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

                                           Priloga 4 – Dodatek 6

                          ANALIZNI SISTEMI IN SISTEMI ZA VZORČENJE

   1.          DOLOČANJE PLINASTIH EMISIJ

   1.1.        Uvod

               V odstavku 1.2. ter na slikah 7 in 8 so podani podrobni opisi priporočenih sistemov za
               vzorčenje in analizo. Ker je mogoče z različnimi konfiguracijami doseči enake rezultate,
               se ne zahteva dosledna skladnost s slikama 7 in 8. Za pridobivanje dodatnih informacij
               in usklajevanje funkcij sestavnih sistemov se lahko uporabijo dodatni sestavni deli, kot
               so merilni instrumenti, ventili, elektromagneti, črpalke in stikala. Drugi sestavni deli, ki
               niso potrebni za vzdrževanje točnosti nekaterih sistemov, se lahko izločijo, če njihova
               izločitev temelji na dobri inženirski presoji.

   Slika 7 –    Shema poteka v sistemu za analizo nerazredčenih izpušnih plinov CO, CO2, NOx, HC
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                         Uradni list Evropske unije                               L 375/153

                  (le ESC)

   1.2.      Opis analiznega sistema

                 Analizni sistem za ugotavljanje emisij v nerazredčenih (slika 7, le ESC) ali razredčenih
                 (slika 8, ETC in ESC) izpušnih plinih je opisan na podlagi uporabe:

   analizatorja HFID za merjenje ogljikovodikov;
   analizatorjev NDIR za merjenje ogljikovega monoksida in ogljikovega dioksida;
   analizatorja HCLD ali enakovrednega analizatorja za merjenje dušikovih oksidov;

                 Za vse sestavine se lahko vzame vzorec z eno sondo za vzorčenje ali z dvema sondama
                 za vzorčenje, ki sta nameščeni blizu skupaj in notranje razcepljeni na različne
                 analizatorje. Paziti je treba, da sestavine izpuha (vključno z vodo in žveplovo kislino) na
                 nobeni točki analiznega sistema ne kondenzirajo.

   Slika 8       – Shema poteka v sistemu za analizo razredčenih izpušnih plinov CO, CO2, NOx, HC
                   (ETC, po izbiri za preskus ESC)
 ---pagebreak--- L 375/154        SL                          Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

   1.2.1.      Opisi k slikama 7 in 8

               EP       izpušna cev

               SP1      sonda za vzorčenje izpušnih plinov (le slika 7)

               Priporoča se statična sonda iz nerjavnega jekla z več luknjami, ki je na koncu zaprta.
               Notranji premer ne sme biti večji od notranjega premera cevi za prenos vzorcev.
               Debelina sten sonde ne sme biti večja od 1 mm. V sondi morajo biti najmanj 3 luknje v
               3 različnih radialnih ravninah, ki so tako velike, da vzorčijo približno enak pretok.
               Sonda mora segati najmanj 80 % prečno v izpušno cev. Uporabi se lahko ena ali dve
               sondi.

               SP2         sonda za vzorčenje razredčenih izpušnih plinov HC (le slika 8)

               Sonda mora:

   tvoriti prvih 254 mm do 762 mm ogrevane cevi za prenos vzorcev HSL1;

   imeti notranji premer najmanj 5 mm;

   biti nameščena v tunelu za redčenje DT (glej sliko 20 odstavka 2.3.) na točki, kjer so zrak za
   redčenje in izpušni plini dobro premešani (tj. približno 10 premerov tunela v smeri toka od točke,
   kjer izpušni plini vstopajo v tunel za redčenje);

   biti dovolj (radialno) oddaljena od ostalih sond in od stene tunela, da nanjo ne morejo vplivati
   nikakršni valovi ali vrtinci;

   biti ogrevana tako, da se temperatura plinskega toka na izstopu iz sonde poveča na 463 K ± 10 K
   (190 °C ± 10 °C).

               SP3         sonda za vzorčenje razredčenih izpušnih plinov CO, CO2, NOx (le slika 8)

               Sonda mora:

   biti v isti ravnini kot SP 2;

   biti dovolj (radialno) oddaljena od ostalih sond in od stene tunela, da nanjo ne morejo vplivati
   nikakršni valovi ali vrtinci;

   biti po vsej dolžini izolirana in ogrevana najmanj na temperaturo 328 K (55 °C), da ne nastane
   kondenzacija vode.

               HSL1        ogrevana cev za prenos vzorcev
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                           Uradni list Evropske unije                           L 375/155

               Cev za prenos vzorcev se uporablja za prenos vzorca plina od ene same sonde do
               razcepa/razcepov in HC analizatorja.

               Cev za prenos vzorcev mora:

   imeti notranji premer najmanj 5 mm in največ 13,5 mm;

   biti iz nerjavnega jekla ali iz PTFE (politetrafluoretilena).

   vzdrževati temperaturo sten 463 K ± 10 K (190 °C ± 10 °C), izmerjeno na vsakem, ločeno
   krmiljenem ogrevanem odseku, če je temperatura izpušnih plinov na sondi za vzorčenje enaka ali
   manjša od 463 K (190 °C);

   vzdrževati temperaturo sten večjo od 453 K (180 °C), če je temperatura izpušnih plinov na sondi za
   vzorčenje nad 463 K (190 °C);

   vzdrževati temperaturo plinov 463 K ± 10 K (190 °C ± 10 °C) tik pred ogrevanim filtrom F2 in
   HFID;

               HSL2       ogrevana cev za prenos vzorcev NOx

               Cev za prenos vzorcev mora:

   vzdrževati temperaturo sten od 328 K do 473 K (od 55 °C do 200 °C) do pretvornika C, če se
   uporabi hladilna kopel B, ter do analizatorja, če se hladilna kopel B ne uporablja.

   biti iz nerjavnega jekla ali iz PTFE (politetrafluoretilena).

               SL         cev za prenos vzorcev CO in CO2

               Cev mora biti iz PTFE (politetrafluoretilena) ali iz nerjavnega jekla. Lahko je ogrevana
               ali neogrevana.

               BK         vreča za vzorce ozadja (po izbiri; le slika 8)

               Za vzorčenje koncentracije ozadja.

               BG         vreča za vzorce (po izbiri; slika 8 le CO in CO2)

               Za vzorčenje koncentracije vzorcev.

               F1         ogrevani predfilter (po izbiri)

               Temperatura mora biti enaka kot pri HSL1.
 ---pagebreak--- L 375/156    SL                           Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

            F2          ogrevani filter

            Filter mora iz vzorca plinov pred analizatorjem izločati vse trdne delce. Temperatura
            mora biti enaka kot pri HSL1. Filter je treba zamenjati po potrebi.

            P           ogrevana črpalka za vzorčenje

            Črpalko je treba ogreti na temperaturo HSL1.

            HC                  ogrevan plamensko-ionizacijski detektor (HFID) za merjenje
                        ogljikovodikov

            Temperaturo je treba vzdrževati v območju od 453 K do 473 K (180 °C do 200 °C).

            CO, CO analizatorji za merjenje ogljikovega monoksida in ogljikovega dioksida po
                    2

                   nedisperzni infrardeči spektroskopski metodi (NDIR) (po izbiri za določanje
                   razmerja redčenja pri merjenju PT)

            NO          analizator CLD ali HCLD za merjenje dušikovih oksidov

            Če se uporabi HCLD, ga je treba ohranjati v temperaturnem območju od 328 K do
            473 K (od 55 °C do 200 °C).

            C           pretvornik

            Pred analizo v CLD ali HCLD je treba za katalitično redukcijo NO2 v NO uporabiti
            pretvornik.

            B           hladilna kopel (po izbiri)

            Za hlajenje in kondenziranje vode iz vzorca izpušnih plinov. Temperaturo kopeli je
            treba z ledom ali hlajenjem vzdrževati med 273 K in 277 K (0 °C do 4 °C). Kopel ni
            obvezna, če analizator nima motenj zaradi vodne pare, kot je opredeljeno v
            odstavkih 1.9.1. in 1.9.2. Dodatka 5 Priloge 4. Če se voda odstranjuje s kondenzacijo, je
            treba spremljati temperaturo ali rosišče vzorčnega plina v lovilcu vode ali v smeri toka.
            Temperatura ali rosišče vzorčnega plina ne sme preseči 280 K (7 °C). Uporaba kemičnih
            sušilnih sredstev za odstranjevanje vode iz vzorca ni dovoljena.

            T1, T2, T3          temperaturni senzor

            Za spremljanje temperature plinskega toka.

            T4          temperaturni senzor

            Za spremljanje temperature pretvornika NO2 – NO.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                             L 375/157

             T5        temperaturni senzor

             Za spremljanje temperature hladilne kopeli.

             G1, G2, G3         manometer

             Za merjenje tlaka v ceveh za prenos vzorcev.

             R1, R2    regulator tlaka

             Za krmiljenje tlaka zraka ali goriva v HFID.

             R3, R4, R5         regulator tlaka

             Za krmiljenje tlaka v ceveh za prenos vzorcev ter pretoka do analizatorjev.

             FL1, FL2, FL3 merilnik pretoka

             Za spremljanje pretoka vzorca skozi obvodno cev.

             FL4 do FL6         merilnik pretoka (po izbiri)

             Za spremljanje stopnje pretoka skozi analizatorje.

             V1 do V5 preklopni ventil

             Ustrezni ventili za preklapljanje med pretoki vzorca, kalibrirnega plina ali ničelnega
             plina v analizatorje.

             V6, V7       elektromagnetni ventil

             Za obvod pretvornika NO2 – NO.

             V8           igelni ventil

             Za uravnoteženje toka skozi pretvornik NO2 – NO C in obvod.

             V9, V10      igelni ventil

             Za reguliranje tokov v analizatorje.

             V11, V12 izpustna pipa (po izbiri)

             Za odvajanje kondenzata iz kopeli B.

   1.3.      Analiza nemetanskih ogljikovodikov (NMHC) (le motorji na zemeljski plin)
 ---pagebreak--- L 375/158    SL                         Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

   1.3.1.   Metoda s plinskim kromatografom (GC, slika 9)

            Pri uporabi metode GC se vzorec z majhno izmerjeno prostornino vbrizga v analizno
            kolono, skozi katero ga nosi inertni nosilni plin. Na koloni se različni sestavni deli
            medsebojno ločijo glede na vrelišče, tako da iz nje uhajajo ob različnih časih. Potem
            gredo skozi detektor, ki odda električni signal, odvisen od njihove koncentracije. Ker
            taka analizna tehnika ni zvezna, se lahko uporablja le v povezavi z metodo vzorčenja v
            vreče iz odstavka 3.4.2. Dodatka 4 Priloge 4.

            Za NMHC je treba uporabiti avtomatiziran plinski kromatograf (GC) s plamensko-
            ionizacijskim detektorjem (FID). Izpušne pline je treba vzorčiti v vrečo za vzorce, iz
            katere se treba odvzeti del in vbrizgati v GC. V Porapakovi koloni se vzorec loči na dva
            dela (CH4/zrak/CO in NMHC/CO2/H2O). Kolona z molekulnim sitom loči CH4 od zraka
            in CO, preden gre v FID, kjer se izmeri njegova koncentracija. Celotni cikel, od vbrizga
            enega vzorca do vbrizga naslednjega, se lahko izvede v 30 s. NMHC se določi tako, da
            se koncentracija CH4 odšteje od skupne koncentracije CH (glej odstavek 4.3.1. Dodatka
            2 Priloge 4).

            Slika 9 prikazuje značilen plinski kromatograf (GC), sestavljen za rutinsko določanje
            CH4. Na podlagi dobre inženirske presoje se lahko uporabljajo tudi druge metode GC.

            Slika 9    – Shema poteka pri analizi metana (metoda GC)
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                             L 375/159

             Sestavni deli slike 9

             PC        Porapakova kolona

             Uporabi se Porapak N, 180/300 µm (zanka 50/80), dolžina 610 mm x notranji premer
             2,16 mm, ki se mora pred prvo uporabo najmanj 12 ur kondicionirati z nosilnim plinom
             pri 423 K (150 °C).

             MSC        kolona z molekulnim sitom

             Uporabiti je treba tip 13X, 250/350 µm (zanka 45/60), dolžina 1 220 mm x notranji
             premer 2,16 mm, ki se pred prvo uporabo najmanj 12 ur kondicionira z nosilnim plinom
             pri 423 K (150 °C).

             OV        peč

             Za vzdrževanje kolon in ventilov pri enakomerni temperaturi, potrebni za delovanje
             analizatorja, in za kondicioniranje kolon pri 423 K (150 °C).

             SLP        zanka vzorca

             Cev iz nerjavnega jekla z zadostno dolžino za približno 1 cm³ prostornine.

             P         črpalka

             Za dovajanje vzorca v plinski kromatograf.

             D         sušilnik

             Uporabiti je treba sušilnik z molekulnim sitom za odstranjevanje vode in drugih
             onesnaževal, ki bi lahko bila v nosilnem plinu.

             HC        plamensko-ionizacijski detektor (FID) za merjenje koncentracije metana

             V1        ventil za vbrizgavanje vzorca

             Za vbrizgavanje vzorca, odvzetega iz vreče za vzorce prek cevi za prenos vzorca (SL)
             na sliki 8. Imeti mora majhno mrtvo prostornino, biti neprepusten za plin in tak, da ga je
             mogoče ogreti na 423 K (150 °C).

             V3        preklopni ventil

             Za izbiro kalibrirnega plina, vzorca ali zapiranje.

             V2, V4, V5, V6, V7, V8 igelni ventil
 ---pagebreak--- L 375/160    SL                           Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

            Za nastavitev pretokov v sistemu.

            R1, R2, R3        regulator tlaka

            Za krmiljenje pretoka goriva (= nosilnega plina), vzorca ali zraka.

            FC        pretočna kapilara

            Za krmiljenje stopnje zračnega pretoka v FID.

            G1, G2, G3        manometer

            Za krmiljenje pretoka goriva (= nosilnega plina), vzorca ali zraka.

            F1, F2, F3, F4, F5        filter

            Filtri iz sintrirane kovine za preprečevanje vstopa peska v črpalko ali merilni
            instrument.

            FL1          merilnik pretoka

            Za merjenje stopnje pretoka obvoda vzorca.

   1.3.2.   Metoda z izločevalnikom nemetanov (NMC, slika 10)

            Izločevalnik oksidira vse ogljikovodike razen CH4 v CO2 in H2O, tako da FID ob
            prehodu vzorca skozi NMC zazna le CH4. Če se uporabi vzorčenje v vreče, je treba na
            cev za prenos vzorca (SL) namestiti sistem za preusmeritev toka (glej sliko 8
            odstavka 1.2.), s katerim lahko tok teče ali skozi ali okrog izločevalnika, v skladu z
            zgornjim delom slike 10. Pri merjenju NMHC je treba na FID opazovati in zabeležiti
            obe vrednosti (HC in CH4). Če se uporabi integracijska metoda, je treba v HSL1
            namestiti NMC kot dodatni FID vzporedno z rednim detektorjem FID (glej sliko 8
            odstavka 1.2.), v skladu s spodnjim delom slike 10. Pri merjenju NMHC je treba na
            obeh plamensko-ionizacijskih detektorjih (FID) opazovati in zabeležiti obe vrednosti
            (HC in CH4).

            Izločevalnik je treba pred preskusom pri 600 K (327 °C) ali več opredeliti glede na
            njegov katalitični učinek na CH4 in C2H6 pri vrednostih H2O, ki so reprezentativne za
            razmere izpušnega toka. Znana morata biti rosišče in raven O2 vzorčenega izpušnega
            toka. Treba je zabeležiti relativni odziv FID na CH4
            (glej odstavek 1.8.2. Dodatka 5 Priloge 4).
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                              L 375/161

             Slika 10    – Shema poteka pri analizi metana z izločevalnikom nemetanov (NMC)

             Sestavni deli slike 10

             NMC        izločevalnik nemetanov

             Za oksidacijo vseh ogljikovodikov razen metana.

             HC         ogrevan plamensko-ionizacijski detektor (HFID)

             Za merjenje koncentracije ogljikovodikov in CH4. Temperaturo je treba vzdrževati v
             območju od 453 K do 473 K (180 °C do 200 °C).

             V1         preklopni ventil

             Za izbiranje vzorca, ničelnega plina ali kalibrirnega plina. V1 je identičen V2 na sliki 8.

             V2, V3     elektromagnetni ventil

             Za obvod NMC.

             V4         igelni ventil
 ---pagebreak--- L 375/162    SL                           Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

            Za uravnoteženje toka skozi NMC in obvod.

            R1        regulator tlaka

            Za krmiljenje tlaka v cevi za vzorčenje ter pretoka do HFID. R1 je identičen z R3 na
            sliki 8.

            FL1        merilnik pretoka

            Za merjenje stopnje pretoka odvoda vzorca. FL1 je identičen FL1 na sliki 8.

   2.       REDČENJE IZPUŠNIH PLINOV IN DOLOČANJE DELCEV

   2.1.     Uvod

            V odstavkih 2.2., 2.3. in 2.4. ter na slikah od 11 do 22 so podani podrobni opisi
            priporočenih sistemov za redčenje in vzorčenje. Ker je mogoče z različnimi
            konfiguracijami doseči enakovredne rezultate, se ne zahteva dosledna skladnost s temi
            slikami. Za pridobivanje dodatnih informacij in usklajevanje funkcij sestavnih sistemov
            se lahko uporabijo dodatni sestavni deli, kot so merilni instrumenti, ventili,
            elektromagneti, črpalke in stikala. Drugi sestavni deli, ki niso potrebni za vzdrževanje
            točnosti nekaterih sistemov, se lahko izločijo, če njihova izločitev temelji na dobri
            inženirski presoji.

   2.2.     Sistem redčenja z delnim tokom

            Na slikah 11 do 19 je opisan sistem redčenja, ki temelji na redčenju dela izpušnega toka.
            Razcepitev izpušnega toka in proces redčenja, ki sledi, je mogoče izvesti z različnimi
            tipi sistemov redčenja. Za zbiranje delcev, ki sledi, se skozi sistem za vzorčenje delcev
            pošljejo celotni razredčeni izpušni plini ali le del razredčenih izpušnih plinov
            (slika 21odstavka 2.4.). Prvo metodo imenujemo celotno vzorčenje, drugo pa delno
            vzorčenje.

            Izračun razmerja redčenja je odvisen od tipa uporabljenega sistema. Priporočajo se
            naslednji tipi:

            Izokinetični sistemi (sliki 11, 12)

            Pri teh sistemih se tok v cev za prenos vzorca glede hitrosti in/ali tlaka plinov ujema s
            tokom celotnega izpuha, kar zahteva nemoten in enoten tok izpušnih plinov pri sondi za
            vzorčenje. To se običajno doseže z uporabo resonatorja in ravnega dela cevi v smeri
            proti toku od točke odvzema vzorca. Potem se na podlagi lahko izmerljivih vrednosti,
            kot je npr. premer cevi, izračuna razcepitveno razmerje. Opomniti je treba, da se
            izokineza uporablja le za ujemanje pogojev pretoka in ne za ujemanje velikosti
            razdelitve. Slednje ponavadi ni potrebno, ker so delci dovolj majhni, da lahko sledijo
            tokovnicam izpušnih plinov.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                              L 375/163

             Sistemi s krmiljenim pretokom z merjenjem koncentracije (slike 13 do17)

             Pri teh sistemih se vzorec od toka celotnega izpuha odvzame z nastavitvijo pretoka
             zraka za redčenje in skupnega pretoka izpušnih plinov. Razmerje redčenja se določi iz
             koncentracije sledilnih plinov kot npr. CO2 ali NOx, ki se postopno pojavljajo v izpuhu
             motorja. Izmeri se koncentracija v razredčenih izpušnih plinih in v zraku za redčenje,
             medtem ko se lahko koncentracija nerazredčenih izpušnih plinov izmeri ali neposredno
             ali na podlagi pretoka goriva in enačbe za ravnotežje ogljika, če je sestava goriva znana.
             Sisteme je mogoče krmiliti z izračunanim razmerjem redčenja (slike 13, 14) ali s tokom
             v cevi za prenos vzorca (sliki 12, 13, 14).

             Sistemi s krmiljenim pretokom z merjenjem pretoka (sliki 18, 19)

             Pri teh sistemih se vzorec od toka celotnega izpuha odvzame z nastavitvijo pretoka
             zraka za redčenje in skupnega pretoka izpušnih plinov. Razmerje redčenja se določi iz
             razlike med obema stopnjama pretoka. Predpisana je točna kalibracija merilnikov
             pretoka v odvisnosti drug od drugega, ker lahko relativna velikost obeh stopenj pretoka
             povzroči večje pogreške pri višjih razmerjih redčenja (15 in več). Pretok se krmili zelo
             enostavno z ohranjanjem konstantne stopnje pretoka razredčenih izpušnih plinov in po
             potrebi s spreminjanjem stopnje pretoka zraka za redčenje.

             Pri uporabi sistemov redčenja z delnim tokom je treba paziti, da se izognemo možnim
             težavam izgube delcev v cevi za prenos vzorca z zagotovitvijo, da se iz izpuha motorja
             odvzame reprezentativni vzorec in da je določeno razmerje delitve. Opisani sistemi ta
             kritična področja upoštevajo.
 ---pagebreak--- L 375/164    SL                        Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

            Slika 11    – Sistem redčenja z delnim tokom z izokinetično sondo in delnim
                          vzorčenjem (krmiljenje SB)

            Izokinetična sonda za vzorčenje ISP pošilja nerazredčene izpušne pline iz izpušne cevi
            EP po cevi za prenos vzorca TT v tunel za redčenje DT. Tipalo diferenčnega tlaka DPT
            meri razliko tlakov izpušnih plinov med izpušno cevjo in vstopom v sondo. Ta signal se
            prenaša v krmilnik pretoka FC1, ki krmili sesalno puhalo SB, da na konici sonde
            vzdržuje diferenčni tlak nič. V teh razmerah sta hitrosti izpušnih plinov v EP in ISP
            identični, in je pretok skozi ISP in TT konstanten (razcepljen) del pretoka izpušnih
            plinov. Razmerje delitve se določi iz prerezov EP in ISP. Stopnja pretoka zraka za
            redčenje se meri z napravo za merjenje pretoka FM1. Razmerje redčenja se izračuna iz
            stopnje pretoka zraka za redčenje in razmerja delitve.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                        Uradni list Evropske unije                           L 375/165

             Slika 12    – Sistem redčenja z delnim tokom z izokinetično sondo in delnim
                           vzorčenjem (krmiljenje PB)

             Izokinetična sonda za vzorčenje ISP pošilja nerazredčene izpušne pline iz izpušne cevi
             EP po cevi za prenos vzorca TT v tunel za redčenje DT. Tipalo diferenčnega tlaka DPT
             meri razliko tlakov izpušnih plinov med izpušno cevjo in vstopom v sondo. Ta signal se
             prenaša v krmilnik pretoka FC1, ki krmili tlačno puhalo SB, da na konici sonde
             vzdržuje diferenčni tlak nič. To se izvede z odvzemom majhnega dela zraka za redčenje,
             katerega stopnja pretoka je že bila izmerjena z napravo za merjenje pretoka FM1, in s
             polnjenjem tega dela s pnevmatsko zaslonko v TT. V teh razmerah sta hitrosti izpušnih
             plinov v EP in ISP identični in pretok skozi ISP in TT je konstanten (razcepljen) del
             pretoka izpušnih plinov. Razmerje delitve se določi iz prerezov EP in ISP. Sesalno
             puhalo SB sesa zrak za redčenje skozi DT, FM1 pa meri stopnjo pretoka zraka za
             redčenje na vstopu v DT. Razmerje redčenja se izračuna iz stopnje pretoka zraka za
             redčenje in razmerja delitve.
 ---pagebreak--- L 375/166    SL                         Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

            Slika 13     – Sistem redčenja z delnim tokom z merjenjem koncentracije CO2 ali
                           NOx in delnim vzorčenjem

            Nerazredčeni izpušni plini se iz izpušne cevi EP skozi sondo za vzorčenje SP in cev za
            prenos vzorca TT prenašajo v tunel za redčenje DT. Z analizatorjem/analizatorji EGA se
            izmeri koncentracija sledilnega plina (CO2 ali NOx) v nerazredčenih in razredčenih
            izpušnih plinih ter v zraku za redčenje. Ti signali se prenašajo v krmilnik pretoka FC2,
            ki krmili tlačno puhalo PB ali sesalno puhalo SB, da vzdržuje želeno razmerje delitve in
            razmerje redčenja v DT. Razmerje redčenja se izračuna iz koncentracije sledilnega plina
            v nerazredčenih izpušnih plinih, v razredčenih izpušnih plinih in v zraku za redčenje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                        Uradni list Evropske unije                             L 375/167

             Slika 14     – Sistem redčenja z delnim tokom z merjenjem koncentracije CO2,
                            ravnotežja ogljika in s celotnim vzorčenjem

             Nerazredčeni izpušni plini se iz izpušne cevi EP skozi sondo za vzorčenje SP in cev za
             prenos vzorca TT prenašajo v tunel za redčenje DT. Z analizatorjem/analizatorji EGA se
             izmeri koncentracija CO2 v razredčenih izpušnih plinih in v zraku za redčenje. Signali
             CO2 in pretoka goriva GFUEL se prenašajo ali v krmilnik pretoka FC2 ali v krmilnik
             pretoka FC3 sistema za vzorčenje delcev (glej sliko 21). FC2 krmili tlačno puhalo PB,
             FC3 pa črpalko za vzorčenje P (glej sliko 21), s čimer naravnavata tokove v sistem in iz
             njega tako, da se v DT ohranja želeno razmerje delitve in razmerje redčenja izpušnih
             plinov. Razmerje redčenja se izračuna iz koncentracije CO2 in GFUEL z domnevnim
             ravnotežjem ogljika.
 ---pagebreak--- L 375/168    SL                         Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

            Slika 15     – Sistem redčenja z delnim tokom z enojno venturijevo cevjo, merjenjem
                           koncentracije in z delnim vzorčenjem

            Nerazredčeni izpušni plini se iz izpušne cevi EP skozi sondo za vzorčenje SP in cev za
            prenos vzorca TT zaradi negativnega tlaka, ki ga v DT ustvarja venturijeva cev,
            prenašajo v tunel za redčenje DT. Stopnja pretoka plinov skozi TT je odvisna od
            izmenjave impulzov na območju venturijeve cevi, zato nanjo vpliva absolutna
            temperatura plinov na izstopu iz TT. Posledica tega je, da razcepitev izpušnih plinov za
            dano stopnjo pretoka v tunelu ni konstantna in je razmerje redčenja pri manjši
            obremenitvi nekoliko nižje kot pri večji obremenitvi. Z analizatorjem/analizatorji
            izpušnih plinov EGA se izmeri koncentracija sledilnih plinov (CO2 ali NOx) v
            nerazredčenih izpušnih plinih, v razredčenih izpušnih plinih ter v zraku za redčenje, iz
            izmerjenih vrednosti pa se izračuna razmerje redčenja.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                        Uradni list Evropske unije                            L 375/169

             Slika 16    – Sistem redčenja z delnim tokom z dvojno venturijevo cevjo ali dvema
                           zaslonkama, merjenjem koncentracije in z delnim vzorčenjem

             Nerazredčeni izpušni plini se iz izpušne cevi EP skozi sondo za vzorčenje SP in cev za
             prenos vzorca TT z delilnikom toka, ki vsebuje vrsto zaslonk in venturijevih cevi,
             prenašajo v tunel za redčenje DT. Prva (FD1) je v EP, druga (FD2) v TT. Poleg tega sta
             potrebna dva ventila za krmiljenje tlaka (PCV1 in PCV2), ki s krmiljenjem protitlaka v
             EP in tlaka v DT vzdržujeta konstantno cepljenje izpušnih plinov. PCV1 je v smeri toka
             od SP v EP, PCV2 pa med tlačnim puhalom PB in DT. Z analizatorjem/analizatorji
             izpušnih plinov EGA se izmeri koncentracija sledilnih plinov (CO2 ali NOx) v
             nerazredčenih izpušnih plinih, v razredčenih izpušnih plinih ter v zraku za redčenje.
             Potrebna je za preverjanje razcepitve izpušnih plinov in se lahko uporabi za
             naravnavanje PCV1 in PCV2 za natančno krmiljenje razcepitve. Razmerje redčenja se
             izračuna iz koncentracije sledilnih plinov.
 ---pagebreak--- L 375/170    SL                         Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

            Slika 17     – Sistem redčenja z delnim tokom s cepitvijo na več cevi, merjenjem
                           koncentracije in z delnim vzorčenjem

            Nerazredčeni izpušni plini se iz izpušne cevi EP prenašajo v tunel za redčenje DT skozi
            cev za prenos vzorca TT z delilnikom toka FD3, ki ga sestavlja več cevi enake velikosti
            (enak premer, dolžina in krivinski polmer), nameščenih v EP. Izpušni plini so skozi eno
            od teh cevi privedeni v DT, skozi ostale cevi pa se izpušni plini prenašajo skozi dušilno
            komoro DC. Tako je razcepitev izpušnih plinov določena s skupnim številom cevi.
            Stalno krmiljenje cepitve zahteva diferenčni tlak nič med DC in izstopom iz TT, ki se
            izmeri s tipalom diferenčnega tlaka DPT. Diferenčni tlak nič se doseže tako, da se v DT
            pri izstopu iz TT vbrizga svež zrak. Z analizatorjem/analizatorji izpušnih plinov EGA se
            izmeri koncentracija sledilnih plinov (CO2 ali NOx) v nerazredčenih izpušnih plinih, v
            razredčenih izpušnih plinih ter v zraku za redčenje. Potrebna je za preverjanje razcepitve
            izpušnih plinov in se lahko uporabi za krmiljenje stopnje pretoka vbrizganega zraka za
            natančno krmiljenje razcepitve. Razmerje redčenja se izračuna iz koncentracije sledilnih
            plinov.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                             L 375/171

             Slika 18     – Sistem redčenja z delnim tokom s krmiljenjem pretoka in celotnim
                            vzorčenjem

             Nerazredčeni izpušni plini se iz izpušne cevi EP skozi sondo za vzorčenje SP in cev za
             prenos vzorca TT prenašajo v tunel za redčenje DT. Skupni pretok skozi tunel se
             naravna s krmilnikom pretoka FC3 in s črpalko za vzorčenje P sistema za vzorčenje
             delcev (glej sliko 18). Pretok zraka za redčenje se krmili s krmilnikom pretoka FC2, ki
             lahko kot ukazne signale za želeno razcepitev izpušnih plinov uporablja GEXHW, GAIRW
             ali GFUEL (Gizpuh, Gzrak ali Ggorivo). Pretok vzorca v DT je razlika med skupnim pretokom
             in pretokom zraka za redčenje. Stopnja pretoka zraka za redčenje se meri z napravo za
             merjenje pretoka FM1, stopnja skupnega pretoka pa z napravo za merjenje pretoka FM3
             sistema za vzorčenje delcev (glej sliko 21). Razmerje redčenja se izračuna iz teh dveh
             stopenj pretoka.
 ---pagebreak--- L 375/172    SL                         Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

            Slika 19     – Sistem redčenja z delnim tokom s krmiljenjem pretoka in z delnim
                           vzorčenjem

            Nerazredčeni izpušni plini se iz izpušne cevi EP skozi sondo za vzorčenje SP in cev za
            prenos vzorca TT prenašajo v tunel za redčenje DT. Razcepitev izpušnih plinov in
            pretok v DT se krmilita s krmilnikom pretoka FC2, ki ustrezno uravnava pretok (ali
            število vrtljajev ) tlačnega puhala PB ter sesalnega puhala SB, kot je ustrezno. To je
            mogoče, ker je vzorec, odvzet s sistemom vzorčenja delcev, vrnjen v DT. Kot ukazni
            signali za FC2 se lahko uporabijo GEXHW, GAIRW ali GFUEL (Gizpuh, Gzrak ali Ggorivo).
            Stopnja pretoka zraka za redčenje se meri z napravo za merjenje pretoka FM1, skupni
            pretok pa z napravo za merjenje pretoka FM2. Razmerje redčenja se izračuna iz teh
            dveh stopenj pretoka.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                           L 375/173

   2.2.1.    Sestavni deli slik 11 do 19

             EP        izpušna cev

             Izpušna cev je lahko izolirana. Za zmanjšanje toplotne vztrajnosti izpušne cevi se
             priporoča razmerje debelina/premer 0,015 ali manj. Uporaba prožnih odsekov mora biti
             omejena na razmerje dolžina/premer 12 ali manj. Zavojev mora biti čim manj, da se
             prepreči odlaganje zaradi vztrajnosti. Če sistem vključuje dušilnik zvoka preskusne
             naprave, je lahko tudi dušilnik zvoka izoliran.

             Pri izokinetičnem sistemu izpušna cev ne sme imeti kolen, zavojev in nenadnih
             sprememb premera vsaj 6 premerov cevi v smeri proti toku in 3 premere cevi v smeri
             toka od konice sonde. Hitrost izpušnih plinov v območju vzorčenja mora biti večja od
             10 m/s, razen v prostem teku. Nihanja tlaka izpušnih plinov v povprečju ne smejo
             presegati ±500 Pa. Morebitni ukrepi za zmanjšanje nihanj tlaka, razen uporabe
             izpušnega sistema na podvozju vozila (skupaj z dušilnikom zvoka in napravami za
             naknadno obdelavo), ne smejo spreminjati zmogljivosti motorja niti povzročati
             odlaganja delcev.

             Pri sistemih brez izokinetične sonde se priporoča ravna cev 6 premerov cevi v smeri
             proti toku in 3 premere cevi v smeri toka od konice sonde.

             SP        sonda za vzorčenje (slike 10, 14, 15, 16, 18, 19)

             Najmanjši notranji premer mora biti 4 mm. Najmanjše razmerje med premerom izpušne
             cevi in sonde mora biti 4. Sonda mora biti odprta cev na središčni črti izpušne cevi, ki
             gleda v smeri proti toku, ali sonda z več luknjami iz slike 5 odstavka 1.2.1.

             ISP        izokinetična sonda za vzorčenje (sliki 11, 12)

             Izokinetično sondo za vzorčenje je treba namestiti na središčno črto izpušne cevi tako,
             da je usmerjena proti toku, kjer so na odseku EP izpolnjeni pogoji pretoka, zasnovana
             pa mora biti tako, da zagotavlja sorazmeren vzorec nerazredčenih izpušnih plinov.
             Najmanjši notranji premer mora biti 12 mm.

             Za izokinetično cepitev izpušnih plinov je potreben regulirni sistem, ki med EP in ISP
             vzdržuje diferenčni tlak nič. Pod temi pogoji je hitrost izpušnih plinov v EP in ISP
             enaka, masni pretok skozi ISP pa je konstanten del pretoka izpušnih plinov. ISP mora
             biti povezana s tipalom diferenčnega tlaka DPT. Krmiljenje, ki med EP in ISP
             zagotavlja diferenčni tlak nič, se zagotovi s krmilnikom pretoka FC1.

             FD1, FD2     delilnik toka (slika 16)

             V izpušni cevi EP in v cevi za prenos vzorca TT je nameščen komplet venturijevih cevi
             ali zaslonk, ki zagotavlja sorazmeren vzorec nerazredčenih izpušnih plinov. Za
             sorazmerno cepitev je potreben regulirni sistem, ki je sestavljen iz dveh ventilov za
 ---pagebreak--- L 375/174    SL                             Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

            krmiljenje tlaka PCV1 in PCV2 ter regulira tlak v EP in DT.

            FD3          delilnik toka (slika 17)

            V izpušni cevi EP je nameščen komplet cevi (enota z več cevmi), ki zagotavlja
            sorazmeren vzorec nerazredčenih izpušnih plinov. Ena od cevi izpušne pline dovaja v
            tunel za redčenje DT, druge cevi pa izpušne pline odvajajo v dušilno komoro DC. Cevi
            morajo biti enake velikosti (enak premer, dolžina, krivinski polmer), tako da je
            razcepitev izpušnih plinov odvisna od skupnega števila cevi. Za sorazmerno cepitev je
            potreben regulirni sistem, ki med izstopom iz enote z več cevmi v DC in izstopom iz TT
            vzdržuje diferenčni tlak nič. Pod temi pogoji je hitrost izpušnih plinov v EP in FD3
            sorazmerna, pretok skozi TT pa je konstanten del pretoka izpušnih plinov. Obe točki
            morata biti povezani s tipalom diferenčnega tlaka DPT. S krmilnikom pretoka FC1 je
            omogočeno krmiljenje, ki zagotavlja diferenčni tlak nič.

            EGA          analizator izpušnih plinov (slike 13, 14, 15, 16, 17)

            Lahko se uporabljajo analizatorji CO2 ali NOx (pri metodi ugotavljanja ravnotežja
            ogljika le CO2). Analizatorje je treba kalibrirati enako kot analizatorje za merjenje
            plinastih emisij. Za določanje razlik koncentracije se lahko uporablja en ali več
            analizatorjev. Točnost merilnih sistemov mora biti taka, da je točnost GEDFW,i v
            območju ±4 %.

            TT           cev za prenos vzorca (slike 11 do 19)

            Cev za prenos vzorca mora:

                  biti čim krajša, vendar ne daljša od 5 m;

                  imeti enak ali večji premer, kot je premer sonde, vendar ne večjega od 25 mm;

                  izstopati na središčni črti tunela za redčenje in biti usmerjen v smeri toka.

            Če je cev dolga 1 m ali manj, mora biti izolirana z materialom, ki ima največjo toplotno
            prevodnost 0,05 W/m*K, radialna debelina izolacije pa mora ustrezati premeru sonde.
            Če je cev daljša od 1 m, mora biti izolirana in ogrevana na najmanjšo temperaturo sten
            523 K (250 °C).

            DPT          tipalo diferenčnega tlaka (slike 11, 12, 17)

            Tipalo diferenčnega tlaka mora zajemati območje ±500 Pa ali manj.

            FC1          krmilnik pretoka (slike 11, 12, 17)

            Pri izokinetičnih sistemih (sliki 11, 12) je potreben krmilnik pretoka za vzdrževanje
            diferenčnega tlaka nič med EP in ISP. Krmiljenje se lahko izvaja s:
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                            Uradni list Evropske unije                            L 375/175

                   krmiljenjem števila vrtljajev ali pretoka sesalnega puhala SB in z ohranjanjem
                   konstantnega števila vrtljajev ali pretoka tlačnega puhala PB v posameznem načinu
                   (slika 11) ali

                   naravnavanjem sesalnega puhala SB na konstanten masni pretok razredčenih
                   izpušnih plinov in s krmiljenjem pretoka tlačnega puhala PB ter s tem pretoka vzorca
                   izpušnih plinov v območju na koncu cevi za prenos vzorca TT (slika 12).

             Pri sistemu s krmiljenjem tlaka preostali pogrešek v krmilni zanki ne sme presegati
             ±3 Pa. Nihanja tlaka v tunelu za redčenje v povprečju ne smejo presegati ±250 Pa.

             Pri sistemu z več cevmi (slika 17) je krmilnik pretoka potreben za sorazmerno
             razcepitev izpušnih plinov za vzdrževanje diferenčnega tlaka nič med izstopom iz enote
             z več cevmi in izstopom iz TT. Prilagoditev se izvede s krmiljenjem stopnje pretoka
             zraka, vbrizganega v DT na izstopu iz TT.

             PCV1, PCV2          ventil za krmiljenje tlaka (slika 16)

             Pri sistemu z dvojno venturijevo cevjo ali z dvojno zaslonko sta za sorazmerno
             razcepitev pretoka potrebna dva ventila za krmiljenje tlaka, ki krmilita protitlak v EP in
             tlak v DT. Ventila je treba namestiti v smeri toka od SP v EP ter med PB in DT.

             DC            dušilna komora (slika 17)

             Na izstopu iz enote z več cevmi je treba namestiti dušilno komoro, da se čim bolj
             zmanjša nihanje tlaka v izpušni cevi EP.

             VN            venturijeva cev (slika 15)

             Venturijeva cev je v tunelu za redčenje DT nameščena zato, da ustvarja negativen tlak v
             območju izstopa iz cevi za prenos vzorca TT. Stopnja pretoka plinov skozi TT se določa
             z izmenjavo impulzov v območju venturijeve cevi in je v osnovi sorazmerna stopnji
             pretoka tlačnega puhala PB, ki povzroča konstantno razmerje redčenja. Ker na
             izmenjavo impulzov vplivata temperatura na izstopu iz TT ter razlika v tlaku med EP in
             DT, je dejansko razmerje redčenja nekoliko nižje pri manjši obremenitvi kot pri večji
             obremenitvi.

             FC2          krmilnik pretoka (slike 13, 14, 18, 19, po izbiri)

             Krmilnik pretoka se lahko uporablja za krmiljenje pretoka tlačnega puhala PB in/ali
             sesalnega puhala SB. Lahko je priključen na izpuh, na polnilni zrak ali na signale
             pretoka goriva in/ali na diferenčne signale CO2 ali NOx.
             Kadar se uporablja dovod stisnjenega zraka (slika 18), FC2 neposredno krmili pretok
             zraka.
 ---pagebreak--- L 375/176       SL                           Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

            FM1            merilnik pretoka (slika 11, 12, 18, 19)

            Plinomer ali drugi merilni instrumenti pretoka za merjenje zraka za redčenje. FM1 ni
            obvezen, če je tlačno puhalo PB kalibrirano za merjenje pretoka.

            FM2            merilnik pretoka (slika 19)

            Plinomer ali drugi merilni instrumenti pretoka za merjenje razredčenih izpušnih plinov.
            FM2 ni obvezen, če je sesalno puhalo SB kalibrirano za merjenje pretoka.

            PB             tlačno puhalo (slike. 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19)

            Za krmiljenje stopnje pretoka zraka za redčenje se na krmilnik pretoka FC1 ali FC2
            lahko priključi tlačno puhalo PB. PB ni potrebno, če se uporablja dušilna loputa. Če je
            PB kalibrirano, se lahko uporablja za merjenje pretoka zraka za redčenje.

            SB              sesalno puhalo (slike 11, 12, 13, 16, 17, 19)

            Le pri sistemih za delno vzorčenje. Če je SB kalibrirano, se lahko uporablja za merjenje
            pretoka razredčenih izpušnih plinov.

            DAF            filter zraka za redčenje (slike 11 do 19)

            Priporoča se filtriranje zraka za redčenje in izločevanje oglja, da se iz ozadja odstranijo
            ogljikovodiki. Na zahtevo proizvajalca motorja je treba zrak za redčenje vzorčiti v
            skladu z dobro inženirsko prakso, da se določijo ravni delcev v ozadju, ti pa se potem
            lahko odštejejo od izmerjenih vrednosti v razredčenih izpušnih plinih.

            DT              tunel za redčenje (slike 11 do 19)

            Tunel za redčenje:

            –        mora biti dovolj dolg, da se izpušni plini in zrak za redčenje v vrtinčastem toku
                     povsem premešajo;

            –        mora biti izdelan iz nerjavnega jekla in imeti:

                        za tunele za redčenje z notranjim premerom, večjim od 75 mm, razmerje
                         debelina/premer 0,025 ali manj;

                        za tunele za redčenje z notranjim premerom, enakim ali manjšim od 75 mm,
                         nazivno debelino najmanj 1,5 mm;

            –        mora imeti za delno vzorčenje premer najmanj 75 mm;

            –        je priporočljivo, da ima za celotno vzorčenje premer najmanj 25 mm;
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                           Uradni list Evropske unije                         L 375/177

             –        se lahko z neposrednim ogrevanjem ali predogrevanjem zraka za redčenje ogreje na
                      temperaturo sten največ 325 K (52 °C), če temperatura zraka pred uvajanjem
                      izpušnih plinov v tunel za redčenje ne preseže 325 K (52 °C);

             –        je lahko izoliran.

             Izpušni plini iz motorja morajo biti temeljito premešani z zrakom za redčenje. Pri
             sistemih za delno vzorčenje je treba ob začetku uporabe kakovost mešanja preveriti s
             profilom CO2 v tunelu pri delujočem motorju (najmanj štiri enakomerno razmaknjene
             merilne točke). Po potrebi se lahko uporabi mešalna zaslonka.

             Opomba: Če je temperatura okolja v bližini tunela za redčenje (DT) pod 293 K (20 °C),
                     je treba s previdnostnimi ukrepi preprečiti izgubo delcev na hladnih stenah
                     tunela za redčenje. Zato se priporoča ogrevanje in/ali izoliranje tunela v
                     zgoraj navedenih mejah.

             Pri velikih obremenitvah motorja se lahko tunel ohlaja z neagresivnimi sredstvi, npr. z
             ventilatorjem, dokler temperatura hladilnega sredstva ni pod 293 K (20 °C).

             HE               izmenjevalnik toplote (sliki 16, 17)

             Izmenjevalnik toplote mora biti dovolj zmogljiv, da na vstopu v sesalno puhalo SB
             ohranja temperaturo v območju ±11 K povprečne delovne temperature, izmerjene med
             preskusom.

   2.3.      Sistem redčenja s celotnim tokom

             Na sliki 20 je opisan sistem redčenja, ki temelji na redčenju celotnega izpuha z uporabo
             koncepta vzorčenja s konstantno prostornino (Constant Volume Sampling, CVS).
             Izmeriti je treba skupno prostornino mešanice izpušnih plinov in zraka za redčenje.
             Uporabi se lahko sistem PDP ali CFV.

             Za zbiranje delcev, ki sledi, se skozi sistem za vzorčenje delcev pošlje vzorec
             razredčenih izpušnih plinov (sliki 21 in 22 odstavka 2.4.). Če se to izvaja neposredno, se
             imenuje enojno redčenje. Če se vzorec ponovno razredči v sekundarnem tunelu za
             redčenje, se to imenuje dvojno redčenje. To velja takrat, ko z enojnim redčenjem ni
             mogoče izpolniti zahteve o temperaturi na dotoku v filter. Čeprav je dvojni sistem
             redčenja delni sistem redčenja, je opisan kot sprememba sistema za vzorčenje delcev v
             sliki 22 odstavka 2.4., ker ima večino delov skupnih s tipičnim sistemom za vzorčenje
             delcev.
 ---pagebreak--- L 375/178    SL                         Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

            Slika 20     – Sistem redčenja s celotnim tokom

            Celotni nerazredčeni izpušni plini se v tunelu za redčenje DT premešajo z zrakom za
            redčenje. Stopnja pretoka razredčenih izpušnih plinov se izmeri ali s črpalko s prisilnim
            pretokom za natančno odvzemanje vzorcev PDP ali z venturijevo cevjo s kritičnim
            pretokom CFV. Za sorazmerno vzorčenje delcev in za določanje pretoka se lahko
            uporabi izmenjevalnik toplote HE ali elektronska kompenzacija pretoka EFC. Ker
            določanje mase delcev temelji na skupnem pretoku razredčenih izpušnih plinov,
            razmerja redčenja ni treba izračunavati.

   2.3.1.   Sestavni deli slike 20

            EP         izpušna cev

            Dolžina izpušne cevi od izhoda izpušnega kolektorja motorja, izstopa iz turbopuhala ali
            od naprave za naknadno obdelavo izpušnih plinov do tunela za redčenje ne sme biti
            večja od 10 m. Če je izpušna cev v smeri toka od izpušnega kolektorja motorja, izstopa
            iz turbopuhala ali od naprave za naknadno obdelavo izpušnih plinov daljša od 4 m, je
            treba izolirati vse cevi, daljše od 4 m, razen merilnika dima izpušnih plinov, če je
            vgrajen v izpušni sistem. Radialna debelina izolacije mora biti vsaj 25 mm. Toplotna
            prevodnost izolacijskega materiala, izmerjena pri 673 K, ne sme biti večja od 0,1
            W/mK. Za zmanjšanje toplotne vztrajnosti izpušne cevi se priporoča razmerje
            debelina/premer 0,015 ali manj. Uporaba prožnih odsekov mora biti omejena na
            razmerje dolžina/premer 12 ali manj.

            PDP        črpalka s prisilnim pretokom za natančno odvzemanje vzorcev

            PDP meri skupni pretok razredčenih izpušnih plinov iz števila obratov črpalke ter njene
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                             Uradni list Evropske unije                           L 375/179

             delovne prostornine. PDP ali sistem za polnjenje zraka za redčenje ne sme umetno
             zniževati protitlaka v izpušnem sistemu. Statični protitlak izpušnih plinov, izmerjen, ko
             sistem PDP deluje, mora ostati v območju ±1,5 kPa statičnega tlaka, izmerjenega pri
             enakem številu vrtljajev in obremenitvi motorja, ko PDP ni priključena. Temperatura
             mešanice plinov tik pred PDP mora biti v območju ±6 K povprečne delovne
             temperature, izmerjene med preskusom, če se ne uporablja kompenzacija pretoka.
             Kompenzacija pretoka se lahko uporabi le, če temperatura na vstopu v PDP ne presega
             323 K (50 °C).

             CFV            venturijeva cev s kritičnim pretokom

             CFV meri skupni pretok razredčenih izpušnih plinov pri pretoku pod pogoji nasičenja
             (pri kritičnem pretoku). Statični protitlak izpušnih plinov, izmerjen, ko sistem PDP
             deluje, mora ostati v območju ±1,5 kPa statičnega tlaka, izmerjenega pri enakem številu
             vrtljajev in obremenitvi motorja, ko CFV ni priključena. Temperatura mešanice plinov
             tik pred CFV mora biti v območju ±11 K povprečne delovne temperature, izmerjene
             med preskusom, če se ne uporablja kompenzacija pretoka.

             HE             izmenjevalnik toplote (po izbiri, če se uporablja EFC)

             Izmenjevalnik toplote mora biti dovolj zmogljiv, da ohranja temperaturo v zgoraj
             predpisanih mejah.

             EFC            elektronska kompenzacija pretoka (po izbiri, če se uporablja HE)

             Če se temperatura na vstopu v PDP ali v CFV ne ohranja v zgoraj navedenih mejah, je
             za zvezno merjenje stopnje pretoka in krmiljenje sorazmernega vzorčenja v sistemu za
             vzorčenje delcev potreben sistem za kompenzacijo pretoka. Zato se za korekcijo stopnje
             pretoka vzorca skozi filtre za vzorce v sistemu za vzorčenje delcev (glej sliki 21, 22
             odstavka 2.4.) ustrezno uporabljajo signali zvezno izmerjene stopnje pretoka.

             DT             tunel za redčenje

             Tunel za redčenje:

             –        mora imeti dovolj majhen premer, da nastane vrtinčast tok (Reynoldsovo število je
                      večje od 4 000) in biti dovolj dolg, da se izpušni plini in zrak za redčenje povsem
                      premešajo; uporabi se lahko mešalna zaslonka;

             –        mora pri enojnem sistemu za redčenje imeti premer najmanj 460 mm;

             –        mora pri dvojnem sistemu za redčenje imeti premer najmanj 210 mm;

             –        je lahko izoliran.

             Izpušni plini iz motorja morajo biti na točki vstopa v tunel za redčenje usmerjeni v
 ---pagebreak--- L 375/180    SL                          Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

            smeri toka in temeljito premešani.

            Če se uporablja enojno redčenje, se vzorec iz tunela za redčenje prenese v sistem za
            vzorčenje delcev (slika 21 odstavka 2.4.). PDP ali CFV mora imeti zadostno pretočno
            zmogljivost, da se razredčeni izpušni plini tik pred primarnim filtrom za delce ohranjajo
            pri temperaturi, manjši ali enaki 325 K (52 °C).

            Če se uporablja dvojno redčenje, se vzorec iz tunela za redčenje prenese v sekundarni
            tunel za redčenje, kjer se redči naprej, potem pa pošlje skozi filtre za vzorčenje (slika 22
            odstavka 2.4.). PDP ali CFV mora imeti zadostno pretočno zmogljivost, da se
            razredčeni izpušni plini tik pred primarnim filtrom za delce ohranjajo pri temperaturi,
            manjši ali enaki 464 K (191 °C). Pretočna zmogljivost PDP ali CFV mora biti zadostna,
            da se tok razredčenih izpušnih plinov v DT tik pred primarnim filtrom za vzorce ohranja
            pri temperaturi, manjši ali enaki 325 K (52 °C).

            DAF        filter zraka za redčenje

            Priporoča se filtriranje zraka za redčenje in izločevanje oglja, da se iz ozadja odstranijo
            ogljikovodiki. Na zahtevo proizvajalca motorja je treba zrak za redčenje vzorčiti v
            skladu z dobro inženirsko prakso, da se določijo ravni delcev v ozadju, ti pa se potem
            lahko odštejejo od izmerjenih vrednosti v razredčenih izpušnih plinih.

            PSP        sonda za vzorčenje delcev

            Sonda je vodilni del cevi za prenos delcev PTT in

            mora biti usmerjena proti toku in nameščena na točki, kjer so zrak za redčenje in izpušni
            plini dobro premešani (tj. na središčni črti tunela za redčenje DT, približno 10 premerov
            tunela v smeri toka od točke, kjer izpušni plini vstopajo v tunel za redčenje);

            mora imeti notranji premer najmanj 12 mm;

            se lahko z neposrednim ogrevanjem ali s predogrevanjem zraka za redčenje ogreje na
            temperaturo sten največ 325 K (52 °C), če temperatura zraka pred uvajanjem izpušnih
            plinov v tunel za redčenje ne presega 325 K (52 °C);

            je lahko izolirana.

   2.4.     Sistem za vzorčenje delcev

            Sistem za vzorčenje delcev je potreben za zbiranje delcev na filtru. Pri redčenju z
            delnim tokom s skupnim vzorčenjem, ki je sestavljen iz pošiljanja celotnega vzorca
            razredčenih plinov skozi filtre, tvori sistem redčenja (sliki 14, 18 odstavka 2.2.) in
            vzorčenja navadno integrirano enoto. Pri redčenju z delnim tokom z delnim vzorčenjem
            ali redčenju s celotnim tokom, ki je sestavljen iz pošiljanja le dela razredčenih izpušnih
            plinov skozi filtre, sistema redčenja (slike 11, 12, 13, 15, 16, 17, 19 odstavka 2.2.;
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                              L 375/181

             slika 20 odstavka 2.3.) in vzorčenja navadno tvorita dve različni enoti.

             V tem pravilniku je dvojni sistem redčenja (slika 22) v sistemu redčenja s celotnim
             tokom posebna sprememba tipičnega sistema za vzorčenje delcev, kot je prikazan na
             sliki 21. Dvojni sistem redčenja vključuje vse pomembne dele sistema za vzorčenje
             delcev, kot so posode za filtre in črpalka za vzorčenje, ter dodatno nekaj značilnosti
             redčenja, kot je npr. dovajanje zraka za redčenje in sekundarni tunel za redčenje.

             Da bi se izognili morebitnemu vplivu na krmilne zanke, se priporoča, da črpalka za
             vzorce teče skozi celoten postopek preskušanja. Pri metodi z enojnim filtrom je treba
             uporabiti sistem obvoda, ki pošilja vzorec skozi filtre za vzorčenje ob želenih časih.
             Vpliv postopka preklapljanja na krmilne zanke mora biti čim bolj zmanjšan.

             Slika 21     – Sistem za vzorčenje delcev

             Iz tunela za redčenje DT sistema za redčenje z delnim ali s celotnim tokom se skozi
             sondo za vzorčenje delcev PSP in cevi za prenos delcev PTT s črpalko za vzorčenje P
             odvzame vzorec razredčenih izpušnih plinov. Vzorec se pošlje skozi posodo/posode za
             filter FH, ki vsebuje/vsebujejo filtre za vzorčenje delcev. Stopnja pretoka vzorca se
             krmili s krmilnikom pretoka FC3. Če se uporablja elektronska kompenzacija pretoka
             EFC (glej sliko 20), se kot ukazni signal za FC3 uporabi pretok razredčenih izpušnih
             plinov.
 ---pagebreak--- L 375/182    SL                           Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

            Slika 22        – Dvojni sistem redčenja (le pri sistemu s celotnim tokom)

            Iz tunela za redčenje DT sistema redčenja s celotnim tokom se skozi sondo za vzorčenje
            delcev PSP in cevi za prenos delcev PTT vzorec razredčenih izpušnih plinov prenese v
            sekundarni tunel za redčenje SDT, kjer se ponovno razredči. Potem se vzorec pošlje
            skozi posodo/posode za filter FH, ki vsebuje/vsebujejo filtre za vzorčenje delcev.
            Stopnja pretoka zraka za redčenje je običajno konstantna, medtem ko se stopnja pretoka
            vzorca krmili s krmilnikom pretoka FC3. Če se uporablja elektronska kompenzacija
            pretoka EFC (glej sliko 20), se kot ukazni signal za FC3 uporabi pretok razredčenih
            izpušnih plinov.

   2.4.1.   Sestavni deli slik 21 in 22

            PTT          cev za prenos vzorcev (sliki 21, 22)

            Cev za prenos vzorcev ne sme biti daljša od 1020 mm in mora, če je le mogoče, imeti
            najmanjšo mogočo dolžino. Kadar je ustrezno (npr. pri sistemih za delno vzorčenje pri
            redčenju z delnim tokom in pri sistemih redčenja s celotnim tokom), je treba vključiti
            dolžino sond za vzorčenje (SP, ISP ali PSP, glej odstavka 2.2. in 2.3.).

            Mere veljajo za:

                  sistem za delno vzorčenje pri redčenju z delnim tokom in za enojni sistem redčenja s
                  celotnim tokom, od konice sonde (SP, ISP ali PSP) do posode za filter;

                  sistem za celotno vzorčenje pri redčenju z delnim tokom, od konca tunela za
                  redčenje do posode za filter;

                  dvojni sistem redčenja s celotnim tokom, od konice sonde (PSP) do sekundarnega
                  tunela za redčenje.

            Cev za prenos vzorca:
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                             Uradni list Evropske unije                              L 375/183

                   se lahko z neposrednim ogrevanjem ali predogrevanjem zraka za redčenje ogreje na
                   temperaturo sten največ 325 K (52 °C), če temperatura zraka pred uvajanjem
                   izpušnih plinov v tunel za redčenje ne presega 325 K (52 °C);

                   je lahko izolirana.

             SDT          sekundarni tunel za redčenje (slika 22)

             Sekundarni tunel za redčenje mora imeti premer najmanj 75 mm in biti dovolj dolg, da
             dvojno razredčeni vzorec ostane v njem najmanj 0,25 sekunde. Posodo za primarni filter
             FH je treba namestiti v območju 300 mm od izstopa iz SDT.

             Sekundarni tunel za redčenje:

                   se lahko z neposrednim ogrevanjem ali predogrevanjem zraka za redčenje ogreje na
                   temperaturo sten največ 325 K (52 °C), če temperatura zraka pred uvajanjem
                   izpušnih plinov v tunel za redčenje ne presega 325 K (52 °C)l;

                   je lahko izoliran.

             FH           posoda/posode za filter (sliki 21, 22)

             Za primarni in sekundarni filter se lahko uporablja eno ohišje ali dve ločeni ohišji.
             Izpolnjene morajo biti zahteve iz odstavka 4.1.3. Dodatka 4 Priloge 4.

             Posoda/posode za filter:

                   se lahko z neposrednim ogrevanjem ali predogrevanjem zraka za redčenje
                   ogreje/ogrejejo na temperaturo sten največ 325 K (52 °C), če temperatura zraka pred
                   uvajanjem izpušnih plinov v tunel za redčenje ne presega 325 K (52 °C);

                   je/so lahko izolirana/izolirane.

             P            črpalka za vzorčenje (sliki 21, 22)

             Črpalka za vzorčenje delcev mora biti nameščena dovolj daleč od tunela, da ostaja
             temperatura vhodnih plinov konstantna (±3 K), če se ne uporablja korekcija pretoka
             s FC3.

             DP           črpalka zraka za redčenje (slika 22)

             Črpalka zraka za redčenje mora biti nameščena tako, da se sekundarni zrak za redčenje,
             če ni predogrevan, dovaja pri temperaturi 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C).
 ---pagebreak--- L 375/184    SL                          Uradni list Evropske unije                              27.12.2006

            FC3       krmilnik pretoka (sliki 21, 22)

            Za kompenziranje stopnje pretoka delcev glede na nihanja temperature in protitlaka na
            poti vzorca je treba uporabiti krmilnik pretoka, če ni na voljo noben drug način.
            Krmilnik pretoka se zahteva, če je uporabljena elektronska kompenzacija pretoka EFC
            (glej sliko 20).

            FM3       merilnik pretoka (sliki 21, 22)

            Plinomer ali merilne instrumente pretoka delcev je treba namestiti dovolj daleč od
            črpalke za vzorčenje P, da ostane temperatura vhodnega plina, če ni uporabljena
            korekcija pretoka s FC3, konstantna (±3 K).

            FM4       merilnik pretoka (slika 22)

            Plinomer ali merilne instrumente pretoka zraka za redčenje je treba namestiti tako, da
            ostane temperatura vhodnega plina pri 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C).

            BV          kroglasti ventil (po izbiri)

            Notranji premer kroglastega ventila ne sme biti manjši od notranjega premera cevi za
            prenos delcev PTT, čas preklopa pa ne krajši od 0,5 sekunde.

            Opomba: Če je temperatura okolja v bližini PSP, PTT, SDT in FH pod 293 K (20 °C),
                  je treba preprečiti izgube delcev na hladnih stenah teh delov. Zato se priporoča
                  ogrevanje in/ali izoliranje teh delov v mejah, podanih v ustreznih opisih. Prav
                  tako se priporoča, da med vzorčenjem temperatura na dotoku v filter ni nižja od
                  293 K (20 °C).

            Pri velikih obremenitvah motorja se lahko zgoraj navedeni deli hladijo z neagresivnimi
            sredstvi, kot je npr. ventilator, dokler temperatura hladilnega sredstva ni pod 293 K
            (20 °C).

   3.       DOLOČANJE DIMLJENJA

   3.1.     Uvod

            V odstavkih 3.2. in 3.3. ter na slikah 23 in 24 so podani podrobni opisi priporočenih
            sistemov za merjenje motnosti. Ker je mogoče doseči enakovredne rezultate z različnimi
            konfiguracijami, se ne zahteva dosledna skladnost s slikama 23 in 24. Za pridobivanje
            dodatnih informacij in usklajevanje funkcij sestavnih sistemov se lahko uporabijo
            dodatni sestavni deli, kot so merilni instrumenti, ventili, elektromagneti, črpalke in
            stikala. Drugi sestavni deli, ki niso potrebni za vzdrževanje točnosti nekaterih sistemov,
            se lahko izločijo, če njihova izločitev temelji na dobri inženirski presoji.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                              L 375/185

             Načelo merjenja je, da se svetloba prenaša skozi določeno dolžino merjenega dima,
             delež vpadne svetlobe, ki doseže sprejemnik, pa se uporabi za oceno zamračitvenih
             lastnosti medija. Merjenje dimljenja je odvisno od konstrukcije aparata in se lahko
             izvaja v izpušni cevi (vrstni merilnik motnosti v celotnem toku), na koncu izpušne cevi
             (končni merilnik motnosti v celotnem toku) ali z odvzemanjem vzorca iz izpušne cevi
             (merilnik motnosti v delnem toku). Za določanje koeficienta absorpcije svetlobe iz
             signala motnosti mora proizvajalec merilnika motnosti navesti dolžino optične poti
             merila.

   3.2.      Merilnik motnosti v celotnem toku

             Uporabita se lahko dva splošna tipa merilnika motnosti v celotnem toku (slika 23). Pri
             vrstnem merilniku motnosti se meri motnost celotnega dima v izpušni cevi. Pri tem tipu
             merilnika motnosti je dejanska dolžina optične poti funkcija konstrukcije merilnika
             motnosti.

             Pri končnem merilniku motnosti se meri motnost celotnega izpušnega dima, ko ta
             izstopa iz izpušne cevi. Pri tem tipu merilnika motnosti je dejanska dolžina optične poti
             funkcija konstrukcije izpušne cevi in razdalje med koncem izpušne cevi ter merilnikom
             motnosti.

             Slika 23     – Merilnik motnosti v celotnem toku
 ---pagebreak--- L 375/186    SL                           Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

   3.2.1.   Sestavni deli slike 23

            EP        izpušna cev

            Pri vrstnem merilniku motnosti se premer izpušne cevi ne sme spreminjati v območju 3
            premerov izpušne cevi pred ali za merilnim območjem. Če je premer merilnega območja
            večji od premera izpušne cevi, se priporoča cev, ki pred merilnim območjem postopoma
            konvergira.

            Pri končnem merilniku motnosti mora imeti zadnjih 0,6 m izpušne cevi krožni presek in
            ne sme imeti kolen ali zavojev. Konec izpušne cevi mora biti ravno odrezan. Merilnik
            motnosti je treba namestiti središčno na tok izpušnih plinov v območju 25 ± 5 mm od
            konca izpušne cevi.

            OPL        dolžina optične poti

            Dolžina z dimom zamračene optične poti med svetlobnim virom merilnika motnosti in
            sprejemnikom, po potrebi korigirana za neenakomernost zaradi stopnje spreminjanja
            gostote in učinka obrobnih plasti. Dolžino optične poti mora proizvajalec merilnika
            motnosti navesti ob upoštevanju morebitnih ukrepov proti osajenosti (npr. splakovanje z
            zrakom). Če dolžina optične poti ni na voljo, jo je treba določiti v skladu z
            odstavkom 11.6.5. ISO IDS. Za pravilno določitev dolžine optične poti se zahteva
            najmanjša hitrost izpušnih plinov 20 m/s.

            LS        svetlobni vir

            Svetlobni vir mora biti žarnica z žarilno nitko z barvo temperature v območju od 2 800
            do 3 250 K ali zelena svetleča dioda (LED) s temensko spektralno vrednostjo med 550
            in 570 nm. Svetlobni vir mora biti zaščiten proti osajenju s sredstvi, ki na dolžino
            optične poti ne vplivajo prek meja, ki jih je postavil proizvajalec.

            LD        detektor svetlobe

            Detektor svetlobe mora biti fotocelica ali fotodioda (po potrebi s filtrom). Če je
            svetlobni vir žarnica, mora imeti sprejemnik v območju od 550 do 570 nm največjo
            spektralno občutljivost podobno kot pri krivulji občutljivosti človeškega očesa (največja
            občutljivost), pod 430 nm in nad 680 nm pa biti v območju manj kot 4 % te največje
            občutljivosti. Detektor svetlobe mora biti zaščiten proti osajenju s sredstvi, ki na dolžino
            optične poti ne vplivajo prek meja, ki jih je postavil proizvajalec.

            CL        kolimator

            Izstopna svetloba se kolimira v svetlobni pramen z največjim premerom 30 nm. Žarki
            svetlobnega snopa morajo biti vzporedni, z dovoljenim odstopanjem od optične osi za
            3 °.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                              L 375/187

             T1         temperaturni senzor (po izbiri)

             Med preskusom se lahko spremlja temperatura izpušnih plinov.

   3.3.      Merilnik motnosti v delnem toku

             Pri merilniku motnosti v delnem toku (slika 24) se iz izpušne cevi odvzame
             reprezentativni vzorec izpušnih plinov in pošlje po cevi za prenos vzorca v merilno
             komoro. Pri tem tipu merilnika motnosti je dejanska dolžina optične poti funkcija
             konstrukcije merilnika motnosti. Odzivni časi, navedeni v nadaljevanju, veljajo za
             najmanjšo stopnjo pretoka merilnika motnosti, ki jo določi proizvajalec merilnega
             instrumenta.

             Slika 24     – Merilnik motnosti v delnem toku

   3.3.1.    Sestavni deli slike 24

             EP         izpušna cev

             Izpušna cev mora biti od konice sonde ravna najmanj 6 premerov cevi v smeri proti toku
             in 3 premere cevi v smeri s tokom.

             SP         sonda za vzorčenje

             Sonda za vzorčenje mora biti odprta cev, ki je usmerjena proti toku, na ali ob središčni
             črti izpušne cevi. Oddaljenost od stene izpušne cevi mora biti najmanj 5 mm. Premer
 ---pagebreak--- L 375/188    SL                             Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

            sonde mora zagotavljati reprezentativno vzorčenje in zadosten pretok skozi merilnik
            motnosti.

            TT           cev za prenos vzorca

            Cev za prenos vzorca:

                  mora biti čim krajša in mora ob vstopu v merilno komoro zagotavljati temperaturo
                  izpušnih plinov 373 ± 30 K (100 °C ± 30 °C);

                  mora imeti temperaturo sten zadosti višjo od rosišča izpušnih plinov, da se prepreči
                  kondenzacija;

                  mora po vsej dolžini imeti enak premer kot sonda za vzorčenje;

                  mora imeti pri najmanjšem pretoku skozi merilni instrument odzivni čas krajši od
                  0,05 s, določeno glede na odstavek 5.2.4. Dodatka 4 Priloge 4;

                  ne sme bistveno vplivati na največjo koncentracijo dima.

            FM           merilnik pretoka

            Merilni instrument pretoka za zaznavanje pravilnega pretoka v merilno komoro.
            Največjo in najmanjšo stopnjo pretoka mora določiti proizvajalec merilnega instrumenta
            in morata biti takšni, da sta izpolnjeni zahtevi o odzivnem času TT in dolžini optične
            poti. Naprava za merjenje pretoka je lahko nameščena v bližini črpalke za vzorčenje P,
            če se uporablja.

            MC           merilna komora

            Merilna komora mora imeti neodbojno notranjo površino ali enakovredno optično
            okolje. Škodljivi vpliv razpršene svetlobe na detektor zaradi notranjih odbojev ali
            učinkov razprševanja je treba čim bolj zmanjšati.

            Tlak plinov v merilni komori se od atmosferskega tlaka ne sme razlikovati za več kot
            0,75 kPa. Če konstrukcija tega ne omogoča, je treba odčitke merilnika motnosti
            pretvoriti na atmosferski tlak.

            Temperatura sten merilne komore se nastavi na območje od 343 K (70 °C) do 373 K
            (100 °C) ± 5 K, v vsakem primeru pa zadosti nad rosiščem izpušnih plinov, da se
            prepreči kondenzacija. Merilna komora mora biti opremljena z ustreznimi napravami za
            merjenje temperature.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                           Uradni list Evropske unije                              L 375/189

             OPL       dolžina optične poti

             Dolžina z dimom zamračene optične poti med svetlobnim virom merilnika motnosti in
             sprejemnikom, po potrebi korigirana za neenakomernost zaradi stopnje spreminjanja
             gostote in učinka obrobnih plasti. Dolžino optične poti mora proizvajalec merilnika
             motnosti navesti ob upoštevanju morebitnih ukrepov proti osajenosti (npr. splakovanje z
             zrakom). Če dolžina optične poti ni na voljo, jo je treba določiti v skladu z
             odstavkom 11.6.5 ISO IDS 11614.

             LS        svetlobni vir

             Svetlobni vir mora biti žarnica z žarilno nitko z barvno temperature v območju od 2 800
             do 3 250 K ali zelena svetleča dioda (LED) s temensko spektralno vrednostjo med 550
             in 570 nm. Svetlobni vir mora biti zaščiten proti osajenju s sredstvi, ki na dolžino
             optične poti ne vplivajo prek meja, ki jih je postavil proizvajalec.

             LD        detektor svetlobe

             Detektor svetlobe mora biti fotocelica ali fotodioda (po potrebi s filtrom). Če je
             svetlobni vir žarnica, mora imeti sprejemnik v območju od 550 do 570 nm največjo
             spektralno občutljivost podobno kot pri krivulji občutljivosti človeškega očesa (največja
             občutljivost), pod 430 nm in nad 680 nm pa biti v območju manj kot 4 % te največje
             občutljivosti. Detektor svetlobe mora biti zaščiten proti osajenju s sredstvi, ki na dolžino
             optične poti ne vplivajo prek meja, ki jih je postavil proizvajalec.

             CL        kolimator

             Izstopna svetloba se kolimira v svetlobni pramen z največjim premerom 30 nm. Žarki
             svetlobnega snopa morajo biti vzporedni, z dovoljenim odstopanjem od optične osi za
             3°.

             T1        temperaturni senzor

             Za spremljanje temperature izpušnih plinov na vstopu v merilno komoro.

             P         črpalka za vzorčenje (po izbiri)

             Za prenos vzorčnih plinov skozi merilno komoro se lahko v smeri toka od merilne
             komore uporabi črpalka za vzorčenje.
 ---pagebreak--- L 375/190        SL                       Uradni list Evropske unije                            27.12.2006

                                                  Priloga 5

               TEHNIČNE ZNAČILNOSTI REFERENČNEGA GORIVA ZA MOTORJE NA
               KOMPRESIJSKI VŽIG, PREDPISANEGA ZA HOMOLOGACIJSKE PRESKUSE IN
               PREVERJANJE SKLADNOSTI PROIZVODNJE

   1.        DIZELSKO GORIVO(1)

            Parameter         Enota    Mejne vrednosti(1)          Preskusna metoda(2)    Objava

                                       najnižja    najvišja
   Cetansko število(3)                    52         54                  ISO 5165          1998(4)
   Gostota pri 15 °C         kg/m3       833         837                 ISO 3675           1995
   Destilacija:
   – 50 %                    °C          245                             ISO 3405          1998
   – 95 %                    °C          345         350                 ISO 3405          1998
   – Vrelišče                °C           ---        370                 ISO 3405          1998
   Plamenišče                °C           55          ---                EN 27719          1993
   Sposobnost filtra CFPP °C              ---         –5                  EN 116           1981
                (Cold Filter
                Plugging
                Point)
   Viskoznost pri 40 °C      mm²/s       2,5          3,5               EN-ISO 3104        1996
   Policiklični aromatični % m/m         3,0          6,0                 IP 391(*)        1995
    ogljikovodiki
   Vsebnost žvepla           mg/kg        ---        300         pr. EN-ISO/DIS 14596      1998(4)
                      (5)
   Korozija bakra                         ---          1               EN-ISO 2160         1995
   Ostanki ogljika po       % m/m         ---         0,2              EN-ISO 10370
   Conradsonu (10 %
   DR)
   Vsebnost pepela          % m/m         ---        0,01               EN-ISO 6245         1995
   Vsebnost vode            % m/m         ---        0,05               EN-ISO 12937        1995
   Nevtralizacijsko število mg            ---        0,02              ASTM D 974-95       1998(4)
   (močna kislina)

   Stabilnost oksidacije(6) mg/ ml        ---       0,025              EN-ISO 12205        1996

   (1)         Če je treba izračunati toplotno učinkovitost motorja ali vozila, se lahko kalorična
               vrednost izračuna iz naslednjih podatkov:
               Specifična energija (kalorična vrednost) (neto) v MJ/kg = (46,423 – 8,792d² + 3,170d)
               (1 – (x + y + s)) + 9,420s – 2,499x
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                         Uradni list Evropske unije                                L 375/191

              če je:

              d = gostota pri 15 °C,
              x = masni delež vode (% deljeno s 100),
              y = masni delež pepela (% deljeno s 100),
              s = masni delež žvepla (% deljeno s 100).

   (2)        Vrednosti, navedene v specifikaciji, so „prave vrednosti“. Pri ugotavljanju njihovih
              mejnih vrednosti so bile uporabljene določbe standarda ISO 4259, Naftni izdelki –
              Določanje in uporaba natančnih podatkov v zvezi s preskusnimi metodami, pri
              določanju najnižje vrednosti pa je bila upoštevana najmanjša razlika 2R nad nič; pri
              določanju najvišje in najnižje vrednosti je najmanjša razlika 4R (R = obnovljivost). Ne
              glede na ta ukrep, ki je potreben iz statističnih razlogov, si mora proizvajalec goriva
              prizadevati za ničelno vrednost, če je najvišja vrednost 2R, in povprečno vrednost pri
              najvišji in najnižji mejni vrednosti. Če je treba razjasniti vprašanje, ali gorivo izpolnjuje
              zahteve po specifikaciji, je treba uporabiti določbe standarda ISO 4259.

   (3)        Območje cetanskih števil ni v skladu z zahtevo, da je najmanjše območje 4R. Vseeno pa
              se pri morebitnem sporu med dobaviteljem in uporabnikom goriva pri reševanju spora
              lahko uporabijo določbe standarda ISO 4259, pod pogojem, da se namesto ene same
              meritve raje izvede dovolj ponovnih meritev, da se doseže predpisana natančnost.

   Mesec objave bo dodan pravočasno.

   Sporočiti je treba dejansko vsebnost žvepla v gorivu, uporabljenem za preskus. Razen tega mora
   imeti referenčno gorivo, ki se uporabi za homologacijo vozila ali motorja glede na mejne vrednosti
   iz vrstice B tabele v odstavku 5.2.1. tega pravilnika, največjo vsebnost žvepla 50 ppm.

            Čeprav je stabilnost oksidacije nadzorovana, je verjetno, da bo čas skladiščenja omejen. V
   zvezi s pogoji skladiščenja in življenjsko dobo se je treba posvetovati z dobaviteljem.
 ---pagebreak--- L 375/192        SL                              Uradni list Evropske unije                                  27.12.2006

   2.       ETANOL ZA DIZELSKE MOTORJE(1)

                                                           Mejne vrednosti(2)
             Parameter                   Enota                                         Preskusna metoda(3)
                                                         najnižja    najvišja
   Alkohol, masa                        % m/m             92,4           -               ASTM D 5501
   Drugi alkoholi v skupnem             % m/m                 -                 2        ASTM D 5501
   alkoholu poleg etanola, masa
   Gostota pri 15 °C                    kg/m3               795                815       ASTM D 4052
   Vsebnost pepela                      % m/m                                 0,001        ISO 6245
   Plamenišče                            °C                  10                            ISO 2719
   Kislost, izračunana kot ocetna       % m/m                 -               0,0025      ISO 1388-2
   kislina
   Nevtralizacijsko število (močna    KOH mg/1                -                 1
   kislina)
   Barva                             glede na barvno          -                10        ASTM D 1209
                                         lestvico
   Ostanek po sušenju pri                mg/kg                                 15           ISO 759
   100 °C
   Vsebnost vode                        % m/m                                   6,5         ISO 760
   Aldehidi, izračunani kot ocetna      % m/m                                 0,0025      ISO 1388-4
   kislina
   Vsebnost žvepla                      mg/kg                 -                10        ASTM D 5453
   Estri, izračunani kot                % m/m                 -                0,1       ASTM D 1617
   etilacetat

   (1)          Etanolskemu gorivu se lahko dodajo dodatki za višji cetan po specifikaciji proizvajalca
                motorja. Največja dopustna količina je 10 % m/m.

   (2)          Vrednosti, navedene v specifikaciji, so „prave vrednosti“. Pri ugotavljanju njihovih mejnih
                vrednosti so bile uporabljene določbe standarda ISO 4259, „Naftni izdelki – Določanje in
                uporaba natančnih podatkov v zvezi s preskusnimi metodami“, pri določanju najnižje
                vrednosti pa je bila upoštevana najmanjša razlika 2R nad nič; pri določanju najvišje in
                najnižje vrednosti je najmanjša razlika 4R (R = obnovljivost). Ne glede na ta ukrep, ki je
                potreben iz tehničnih razlogov, si mora proizvajalec goriva prizadevati za ničelno vrednost,
                če je najvišja vrednost 2R, in povprečno vrednost pri najvišji in najnižji mejni vrednosti. Če
                je treba razjasniti vprašanje, ali gorivo izpolnjuje zahteve po specifikaciji, je treba uporabiti
                določbe standarda ISO 4259.

   (3)          Enakovredne metode ISO bodo sprejete, ko bodo izdane za vse zgoraj navedene značilnosti.

                                                       __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006          SL                          Uradni list Evropske unije                                   L 375/193

                                                       Priloga 6

        TEHNIČNE ZNAČILNOSTI REFERENČNEGA GORIVA ZEMELJSKEGA PLINA,
     PREDPISANEGA ZA HOMOLOGACIJSKE PRESKUSE IN PREVERJANJE SKLADNOSTI
                                PROIZVODNJE

             Vrsta: ZEMELJSKI PLIN (NG)

             Na evropskem trgu sta na voljo dve vrsti goriv:

             – goriva H, med katera sodita skrajni referenčni gorivi GR in G23;
             – goriva L, med katera sodita skrajni referenčni gorivi G23 in G25.

             Značilnosti referenčnih goriv GR, G23 in G25 so povzete v spodnji tabeli:

             Referenčno gorivo GR

                    Značilnosti             Enote        Osnova        Mejne vrednosti       Preskusna metoda
                                                                      najnižja najvišja
             Sestava:
             metan                        %-mol             87            84           89
             etan                         %-mol             13            11           15
             Razlika (*)                  %-mol              -             -            1        ISO 6974
             Vsebnost žvepla             mg/m3 (**)          -             -           10       ISO 6326-5

             (*)         Inertni plini +C2+.
             (**)        Vrednost se določi pri standardnih pogojih (293,2 K (20 °C) in 101,3 kPa).

             Referenčno gorivo G23

                     Značilnosti          Enote       Osnov       Mejne vrednosti           Preskusna metoda

                                                                 najnižj       najvišja

             Sestava:
             metan                       %-mol          92,5       91,5         93,5
             Razlika (*)                 %-mol            -          -            1            ISO 6974
             N2                          %-mol           7,5        6,5          8,5
             Vsebnost žvepla            mg/m3 (**)        -          -           10           ISO 6326-5

           (*)   Inertni plini (ki se razlikujejo od N2) +C2/C2+.
     (**) Vrednost se določi pri standardnih pogojih (293,2 K (20 °C) in 101,3 kPa.
 ---pagebreak--- L 375/194          SL                          Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

            Referenčno gorivo G25

                   Značilnosti            Enote       Osnov       Mejne vrednosti      Preskusna metoda

                                                                  najnižj   najvišja

            Sestava:
            metan                        %-mol          86          84        88
            Razlika (*)                  %-mol           -           -         1          ISO 6974
            N2                           %-mol          14          12        16
            Vsebnost žvepla             mg/m3 (**)       -           -        10         ISO 6326-5

            (*)         Inertni plini (ki se razlikujejo od N2) +C2/C2+.
            (**)        Vrednost se določi pri standardnih pogojih (293,2 K (20 °C) in 101,3 kPa.

                                                     _________
 ---pagebreak--- 27.12.2006          SL                           Uradni list Evropske unije                                      L 375/195

                                                        Priloga 7

                                Vrsta: UTEKOČINJENI NAFTNI PLIN (LPG)

             Parameter           Enota           Mejne         goriva          Mejne      goriva     Preskusna
                                                vrednosti         A           vrednosti      B        metoda
                                                najnižja       najvišja       najnižja    najvišja
    Oktansko število      po                     92,5 (1)
                                                                                92,5                  EN 589
    motorni metodi                                                                                   Priloga B
    Sestava:
    vsebnost C3                  % vol             48             52             83         87
    vsebnost C4                  % vol             48             52             13         17       ISO 7941
    nenasičeni                   % vol                            12                        14
    ogljikovodiki
    ostanki uparjanja            mg/kg                            50                        50       NFM 41015
    skupna          vsebnost   ppm teže   (1)
                                                                  50                        50        EN 24260
    žvepla
    vodikov sulfid              ---                              nič                        nič      ISO 8819
    korozija     bakrenega merilni doseg                       razred 1                   razred 1   ISO 6251(2)
    traku
    voda pri 0 °C                                               prosto                     prosto     vizualen
                                                                                                      pregled

   (1)         Vrednost se določi pri standardnih pogojih 293,2 K (20 °C) in 101,3 kPa.

   (2)         S to metodo ni mogoče natančno določiti prisotnosti korozivnih materialov, če vzorec vsebuje
               antikorozijska sredstva ali druge kemikalije, ki zmanjšujejo korozivnost vzorca na bakreni
               trak. Zato je dodajanje takih spojin z edinim namenom vplivanja na preskusno metodo
               prepovedano.
                                                  ________
 ---pagebreak--- L 375/196    SL                                 Uradni list Evropske unije                                           27.12.2006

                                                        Priloga 8

                                PRIMER POSTOPKA IZRAČUNAVANJA

   1.       PRESKUS ESC

   1.1.     Plinaste emisije

            V nadaljevanju so podani merilni podatki za izračunavanje rezultatov v
            posameznih načinih. V tem primeru se CO in NOx merita na suhi osnovi, HC pa
            na vlažni osnovi. Koncentracija HC je podana z ekvivalentom propana (C3) in jo
            je treba pomnožiti s 3, da dobimo ekvivalent C1. Za druge načine je postopek
            izračunavanja enak.

                P          Ta           Ha        GEXH GAIRW              GFUEL        HC             CO      NOx
              (kW)        (K)         (g/kg)      (kg)   (kg)              (kg)       (ppm)          (ppm)   (ppm)
               82,9      294,8         7,81      563,38 545,29            18,09         6,3           41,2    495

            Izračun korekcijskega faktorja iz suhega v vlažno KW,r (odstavek 4.2. Dodatka 1
            Priloge 4):

                        1,969                                      1,608 ∗ 7,81
            FFH =                    = 1,9058 in KW2 =                                = 0,0124
                    ⎛
                    ⎜1 +
                         18,09 ⎞
                                ⎟
                                                                      (
                                                               1000 + 1,608 ∗ 7,81)
                    ⎜           ⎟
                    ⎝    545,29 ⎠

                    ⎛               18,09  ⎞
            KW,r = ⎜⎜1 − 1,9058 ∗          ⎟ − 0,0124 = 0,9239
                                           ⎟
                    ⎝               541,06 ⎠

            Izračun vlažnih koncentracij:

            CO = 41,2 * 0,9239 = 38,1 ppm
            NOx = 495 * 0,9239 = 457 ppm

            Izračun korekcijskega faktorja vlažnosti NOx KH,D (odstavek 4.3. Dodatka 1
            Priloge 4):

            A = 0,309 * 18,09/541,06 – 0,0266                     = –0,0163
            B = –0,209 * 18,09/541,06 + 0,00954                      = 0,0026

                                                           1
                         KH D =                                                           = 0,9625
                                  1 − 0,0163 ∗ (7,81 − 10,71) + 0,0026 ∗ ( 294,8 − 298)
                            ,
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                         Uradni list Evropske unije                             L 375/197

             Izračun stopenj masnih pretokov emisij (odstavek 4.4. Dodatka 1 Priloge 4):

             NOx = 0,001587 * 457 * 0,9625 * 563,38 = 393,27 g/h,
             CO    = 0,000966 * 38,1 * 563,38 = 20,735 g/h,
             HC    = 0,000479 * 6,3 * 3 * 563,38 = 5,100 g/h.

             Izračun specifičnih emisij (odstavek 4.5. Dodatka 1 Priloge 4):

             Naslednji primer izračuna je podan za CO; postopek izračunavanja je enak tudi
             za druge sestavine.

             Stopnje masnih pretokov emisij za posamezne načine se pomnožijo z ustreznimi
             vplivnimi (utežnimi) faktorji, kot je nakazano v odstavku 2.7.1. Dodatka 1
             Priloge 4, in seštejejo, rezultat pa je srednja vrednost masnih pretokov emisij
             skozi ves cikel:

             CO = (6,7 * 0,15) + (24,6 * 0,08) + (20,5 * 0,10) + (20,7 * 0,10) + (20,6 *
             0,05) + (15,0 * 0,05) + (19,7 * 0,05) + (74,5 * 0,09) + (31,5 * 0,10) + (81,9 *
             0,08) + (34,8 * 0,05) + (30,8 * 0,05) + (27,3 * 0,05) = 30,91 g/h

             Moč motorja v posameznih načinih se pomnoži z ustreznimi vplivnimi
             (utežnimi) faktorji, kot je nakazano v odstavku 2.7.1. Dodatka 1 Priloge 4, in
             sešteje, rezultat pa je srednja moč v ciklu:

             P(n) = (0,1 * 0,15) + (96,8 * 0,08) + (55,2 * 0,10) + (82,9 * 0,10) + (46,8 *
             0,05) + (70,1 * 0,05) + (23,0 * 0,05) +(114,3 * 0,09) + (27,0 * 0,10) + (122,0 *
             0,08) + (28,6 * 0,05) + (87,4 * 0,05) + (57,9 * 0,05) = 60,006 kW

                                      CO =
                                             30,91
                                                      = 0,515 g/kWh
                                             60,006

             Izračun specifične emisije NOx v naključni točki (odstavek 4.6.1. Dodatka 1
             Priloge 4):

             Predpostavlja se, da so bile v naključni točki ugotovljene naslednje vrednosti:

             nZ           = 1 600 min–1,
             MZ           = 495 Nm,
             NOx mass,Z   = 487,9 g/h (izračunano po prejšnjih formulah),
             P(n)Z        = 83 kW,
             NOx,Z        = 487,9/83 = 5,878 g/kWh.

             Določanje vrednosti emisije iz preskusnega cikla (odstavek 4.6.2. Dodatka 1
             Priloge 4):

             Predpostavlja se, da so vrednosti v vseh štirih načinih pri ESC naslednje:
 ---pagebreak--- L 375/198       SL                             Uradni list Evropske unije                                 27.12.2006

                 nRT      nSU       ER        ES             ET        EU      MR       MS    MT    MU
                1 368    1 785     5,943    5,565          5,889     4,973     515      460   681   610

            ETU = 5,889 + (4,973 – 5,889) * (1 600–1 368)/(1 785–1 368) = 5,377 g/kWh
            ERS = 5,943 + (5,565 – 5,943) * (1 600–1 368)/(1 785–1 368) = 5,732 g/kWh
            MTU = 681 + (601 – 681) * (1 600–1 368)/(1 785–1 368) = 641,3 Nm
            MRS = 515 + (460 – 515) * (1 600–1 368)/(1 785–1 368) = 484,3 Nm

            EZ = 5,732 + (5,377 – 5,732) * (495 – 484,3)/(641,3 – 484,3) = 5,708 g/kWh

            Primerjava emisijskih vrednosti NOx (odstavek 4.6.3. Dodatka 1 Priloge 4):

            NOx diff = 100 * (5,878 – 5,708)/5,708 = 2,98 %

   1.2.     Emisije delcev

            Merjenje delcev temelji na načelu vzorčenja delcev skozi ves cikel, medtem ko se
            vzorec in stopnje pretoka (MSAM in GEDF) določajo med posameznimi načini.
            Izračun GEDF je odvisen od uporabljenega sistema. V nadaljevanju sta kot primera
            uporabljena sistem z merjenjem CO2 in metodo ravnotežja ogljika ter sistem z
            merjenjem pretoka. Kadar se uporabi sistem redčenja s celotnim tokom, se GEDF
            meri neposredno z opremo CVS.

            Izračun GEDF (odstavka 5.2.3. in 5.2.4. Dodatka 1 Priloge 4):

            Predpostavijo se naslednji merilni podatki v načinu 4. Tudi za druge načine je
            postopek izračunavanja enak.

                 GEXH           GFUEL               GDILW             GTOTW           CO2D      CO2A
                (kg/h)          (kg/h)              (kg/h)            (kg/h)           (%)       (%)
               334,02            10,76          5,4435                 6,0            0,657     0,040

            a) metoda ravnotežja ogljika

                                                    206,5 ∗ 10,76
                                    GEDFW =                          = 3 601,2 kg/h
                                                    0,657 − 0,040

            b) metoda merjenja pretoka

                                                     6,0
                                     q=                             = 10,78
                                           ( 6 ,0   − 5 , 4435 )

            GEDFW = 334,02 * 10,78 = 3 600,7 kg/h
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                          Uradni list Evropske unije                                L 375/199

             Izračun stopnje masnega pretoka (odstavek 5.4. Dodatka 1 Priloge 4):

             Stopnje pretoka GEDFW pri posameznih načinih se pomnožijo z ustreznimi vplivnimi
             (utežnimi) faktorji, kot je nakazano v odstavku 2.7.1. Dodatka 1 Priloge 4, in seštejejo,
             rezultat pa je srednja vrednost GEDF skozi ves cikel. Skupna stopnja vzorcev MSAM se
             sešteje iz stopenj vzorcev v posameznih načinih.

             G EDFW = (3 567 * 0,15) + (3 592 * 0,08) + (3 611 * 0,10) + (3 600 * 0,10) +
             (3 618 * 0,05) + (3 600 * 0,05) + (3 640 * 0,05) + (3 614 * 0,09) + (3 620 * 0,10) +
             (3 601 * 0,08) + (3 639 * 0,05) + (3 582 * 0,05) + (3 635 * 0,05)
             = 3 604,6 kg/h

             MSAM = 0,226 + 0,122 + 0,151 + 0,152 + 0,076 + 0,076 + 0,076 + 0,136 + 0,151
             + 0,121 + 0,076 + 0,076 + 0,075 = 1,515 kg

             Če se predpostavlja, da je masa delcev na filtrih 2,5 mg, potem je

                                                  2,5        3604,6
                                      PTmass =           ∗            = 5,948 g/h
                                                 1,515       1000

             Korekcija glede na ozadje (ni obvezna).

             Predpostavi se ena meritev ozadja z naslednjimi vrednostmi. Izračun faktorja
             redčenja DF je enak kot v odstavku 3.1. tega dodatka in tukaj ni prikazan.

                                      Md = 0,1 mg; MDIL = 1,5 kg

             Vsota DF = [(1–1/119,15) * 0,15] + [(1–1/8,89) * 0,08] + [(1–1/14,75) * 0,10] + [(1–
             1
              /10,10) * 0,10] + [(1–1/18,02) * 0,05] + [(1–1/12,33) * 0,05] + [(1–1/32,18) * 0,05] +
             [(1–1/6,94) * 0,09] + [(1–1/25,19) * 0,10] + [(1–1/6,12) * 0,08] + [(1–1/20,87) * 0,05]
             + [(1–1/8,77) * 0,05] + [(1–1/12,59) * 0,05] = 0,923

                                       2,5     ⎛ 0,1     ⎞ 3604,6
                           PTmass =         − ⎜⎜ ∗ 0,923⎟⎟ ∗      = 5,726 g/h
                                      1,515    ⎝ 1,5     ⎠ 1000

             Izračun specifične emisije (odstavek 5.5. Dodatka 1 Priloge 4):

             P(n) = (0,1 * 0,15) + (96,8 * 0,08) + (55,2 * 0,10) + (82,9 * 0,10) + (46,8 * 0,05) +
             (70,1 * 0,05) + (23,0 * 0,05) + (114,3 * 0,09) + (27,0 * 0,10) + (122,0 * 0,08) +
             (28,6 * 0,05) + (87,4 * 0,05) + (57,9 * 0,05) = 60,006 kW
 ---pagebreak--- L 375/200    SL                                 Uradni list Evropske unije                   27.12.2006

                              5,948
                       PT =            = 0,099 g/kWh, ob korekciji glede na ozadje je
                              60,006

                                              5,726
                                       PT =            = 0,095 g/kWh
                                              60,006

            Izračun specifičnega vplivnega (utežnega) faktorja (odstavek 5.6. Dodatka 1
            Priloge 4):

            Če se predpostavijo vrednosti, izračunane za način 4 zgoraj, potem velja:

                                                      0,152   ∗ 3604,6
                                        WFE,I =                        = 0,1004
                                                      1,515   ∗ 3600,7

            Ta vrednost je v okviru predpisane vrednosti 0,10 ± 0,003.

   2.       PRESKUS ELR

            Ker je filtriranje po Besselu povsem nov postopek povprečenja v evropski zakonodaji o
            izpušnih plinih, so v nadaljevanju podani obrazložitev Besselovega filtra, primer
            zasnove Besselovega algoritma in primer izračuna končne stopnje dimljenja. Konstante
            Besselovega algoritma so odvisne le od konstrukcije merilnika motnosti in od frekvence
            vzorčenja (zajemanja podatkov) v sistemu za pridobivanje podatkov. Priporoča se, da
            proizvajalec navede končne Besselove konstante za filter pri različnih frekvencah
            vzorčenja ter da odjemalec te konstante uporabi za zasnovo Besselovega algoritma in za
            izračunavanje stopnje dimljenja.

   2.1.     Splošne pripombe glede Besselovega filtra

            Zaradi popačenj v visokofrekvenčnem področju neobdelan signal ponavadi kaže močno
            razpršeno sled. Za odstranitev teh popačenj v visokofrekvenčnem področju se za
            preskus ELR zahteva Besselov filter. Besselov filter je rekurzivni, nizkopasovni filter
            drugega reda, ki zagotavlja najhitrejši vzpon signala brez prekoračitve.

            Če vzamemo snop izpušnih plinov v izpušni cevi v realnem času, kaže vsak merilnik
            motnosti zakasnjeno in drugače izmerjeno krivuljo motnosti. Zakasnitev in velikost
            krivulje izmerjene motnosti je odvisna predvsem od geometrije merilne komore
            merilnika motnosti, vključno s cevmi z vzorci izpušnih plinov, ter od časa, ki ga
            elektronika merilnika motnosti potrebuje za obdelavo signala. Vrednosti, ki označujeta
            ta dva učinka, se imenujeta fizični in električni odzivni čas ter označujeta posamezni
            filter za vsak tip merilnika motnosti.
            Namen uporabe Besselovega filtra je zagotoviti enotne filtrirne značilnosti celotnega
            sistema za merjenje motnosti, ki vključujejo:

            – fizični odzivni čas merilnika motnosti (tp),
            – električni odzivni čas merilnika motnosti (te),
            – odzivni čas uporabljenega Besselovega filtra (tF).
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                          Uradni list Evropske unije                                  L 375/201

             Skupni odzivni čas sistema tAver je podan s formulo:

                                                 2    2    2
                                       tAver = tF + tp + te ,

             in mora biti enak za vse vrste merilnikov motnosti, da bo dal isto stopnjo dimljenja.
             Zato mora biti Besselov filter izdelan tako, da bo odzivni čas filtra (tF) skupaj s fizičnim
             odzivnim časom (tp) in električnim odzivnim časom (te) posameznega merilnika
             motnosti povzročil predpisani povprečni odzivni čas (tAver). Ker sta tp in te dani
             vrednosti za vsak merilnik motnosti posebej, tAver pa je po tem pravilniku 1,0 s, se tF
             lahko izračuna takole:

                                       tF =   tAver2 − tp2 − te2

             Po definiciji je odzivni čas filtra tF čas vzpona filtriranega izhodnega signala med 10 %
             in 90 % na stopničastem vhodnem signalu. Zato se mora mejna frekvenca Besselovega
             filtra določiti s ponovitvami tako, da se odzivni čas Besselovega filtra ujema s
             predpisanim časom vzpona.

             Slika (a) – Krivulji stopničastega vhodnega signala in filtriranega izhodnega signala.

             Slika (a) kaže krivulji stopničastega vhodnega signala in po Besselu filtriranega
             izhodnega signala ter odzivni čas Besselovega filtra (tF).

             Zasnova končnega algoritma Besselovega filtra je večstopenjski proces, ki
             zahteva več ponovitvenih ciklov. Spodaj je podana shema postopka ponovitve.
 ---pagebreak--- L 375/202   SL   Uradni list Evropske unije   27.12.2006
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                                 Uradni list Evropske unije                                        L 375/203

   2.2.      Izračun Besselovega algoritma

             V tem primeru se Besselov algoritem določa v več korakih, v skladu z zgornjim
             ponovitvenim postopkom, ki temelji na odstavku 6.1. Dodatka 1 Priloge 4.

             Za merilnik motnosti in za sistem pridobivanja podatkov se predpostavijo
             naslednje značilnosti:

             – fizični odzivni čas tp    0,15 s,
             – električni odzivni čas te 0,05 s,
             – povprečni odzivni čas tAver     1,00 s             (po definiciji v tem pravilniku),
             – frekvenca vzorčenja                                150 Hz.

             Korak 1 Predpisani odzivni čas Besselovega filtra tF:

                                             2
                                     tF =   1    − (0,152 + 0,052 ) = 0,987421 s

             Korak 2 Ocena mejne frekvence in izračun Besselovih konstant E, K za prvo
             ponovitev:

             fc = 3,1415/(10 * 0,987421) = 0,318152 Hz
             ∆t = 1/150 = 0,006667 s
             Ω = 1/[tan (3,1415 * 0,006667 * 0,318152)] = 150,076644

                        E=                                                                     = 7,07948 ∗ 10 −5
                                                              1

                                                                                           2
                             1   + 150,076644 ∗    3   ∗ 0,618034 + 0,618034 ∗150,076644
                                       –5
             K = 2 * 7,07948 * 10 * (0,618034 * 150,076644 – 1) – 1 = 0,970783

             Rezultat je Besselov algoritem:

             Yi = Yi–1 + 7,07948 * 10–5 * (Si + 2 * Si–1 + Si–2 – 4 * Yi–2) + 0,970783 * (Yi–1 –
                  Yi–2)

             če Si predstavlja vrednosti vhodnega signala za to stopnjo (ali „0“ ali „1“), Yi pa
             filtrirane vrednosti izhodnega signala.

             Korak 3 Uporaba Besselovega filtra na stopničastem vhodu:

             Odzivni čas Besselovega filtra tF na stopničastem vhodnem signalu je opredeljen
             kot čas vzpona filtriranega izhodnega signala med 10 % in 90 %. Za določanje
             časov 10 % (t10) in 90 % (t90) izhodnega signala se mora Besselov filter uporabiti
             na stopničastem vhodu z uporabo zgornjih vrednosti fc, E in K.
 ---pagebreak--- L 375/204    SL                            Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

            Indeksi, čas in vrednosti stopničastega vhodnega signala ter vrednosti, ki so
            rezultat filtriranega izhodnega signala za prvo in drugo ponovitev, so prikazani v
            tabeli B. Sosednje točke t10 in t90 so označene s številkami v krepkem tisku. V
            tabeli B se pri prvi ponovitvi vrednost 10 % pojavi med indeksom 30 in 31,
            vrednost 90 % pa med indeksom 191 in 192. Za izračun tF,iter se točni vrednosti
            t10 in t90 določita z linearno interpolacijo med sosednjima merilnima točkama
            takole:

                          t10 = tlower + ∆t * (0,1 – outlower)/(outupper – outlower)

                          t90 = tlower + ∆t * (0,9 – outlower)/(outupper – outlower)

            če sta outupper in outlower sosednji točki po Besselu filtriranega izhodnega signala, tlower pa
            je čas sosednje časovne točke, kot je prikazan v tabeli B.

                  t10 =0,200000 + 0,006667*(0,1 – 0,099208)/(0,104794 – 0,099208)=0,200945 s

                  t90 =1,273333 + 0,006667*(0,9 – 0,899147)/(0,901168 – 0,899147)=1,276147 s

            Korak 4 Odzivni čas filtra v prvem ponovitvenem ciklu:

                             tF,iter =   1,276147 – 0,200945 = 1,075202 s

            Korak 5 Odstopanje med predpisanim in dobljenim odzivnim časom filtra v prvem
            ponovitvenem ciklu:

                          ∆ = (1,075202 – 0,987421)/0,987421 = 0,081641

            Korak 6 Preverjanje meril za ponovitev:

            zahteva se |∆| ≤ 0,01. Ker je 0,081641 > 0,01, merila za ponovitev niso izpolnjena in
            je treba začeti nov ponovitveni cikel. Za ta ponovitveni cikel se iz fc in ∆ izračuna mejna
            frekvenca takole:

                          fc,new = 0,318152 * (1 + 0,081641) = 0,344126 Hz

            Ta nova mejna frekvenca se uporabi v drugem ponovitvenem ciklu, s ponovnim
            začetkom s korakom 2. Ponovitev je treba ponavljati, dokler niso izpolnjena merila za
            ponovitev. Vrednosti, dobljene v prvi in drugi ponovitvi, so povzete v tabeli A.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                          Uradni list Evropske unije                                   L 375/205

                          Parameter                     1. ponovitev                 2. ponovitev
                         fc     (Hz)                     0,318152                     0,344126
                         E      (-)                      7,07948 * 10–5               8,272777 * 10–5
                         K      (-)                      0,970783                     0,968410
                         t10    (s)                      0,200945                     0,185523
                         t90    (s)                      1,276147                     1,179562
                         tF,iter (s)                     1,075202                     0,994039
                         ∆      (-)                      0,081641                     0,006657
                         fc,new (Hz)                     0,344126                     0,346417

                Tabela A – Vrednosti prve in druge ponovitve

                Korak 7 Končni Besselov algoritem:

                Takoj ko so izpolnjena merila za ponovitev, se glede na korak 2 izračunajo končne
                konstante Besselovega filtra in končni Besselov algoritem. V tem primeru so bila merila
                za ponovitev izpolnjena po drugi ponovitvi (∆ = 0,006657 ≤ 0,01). Končni algoritem se
                potem uporabi za določanje povprečnih stopenj dimljenja (glej naslednji odstavek 2.3.).

             YI = Yi–1 + 8,272777 * 10–5 * (Si + 2 * Si–1 + Si–2 – 4 * Yi–2) + 0,968410 * (Yi–1 – Yi–2)
 ---pagebreak--- L 375/206     SL                   Uradni list Evropske unije                                  27.12.2006

                                   Stopničast                   Filtriran izhodni signal
                                    vhodni
                                     signal                               Yi
            Indeks I       Čas         Si                                 [-]
               [-]         [s]         [-]             1. ponovitev             2. ponovitev
               -2      –0,013333        0               0,000000                  0,000000
               -1      –0,006667        0               0,000000                  0,000000
                0       0,000000        1               0,000071                  0,000083
                1       0,006667        1               0,000352                  0,000411
                2       0,013333        1               0,000908                  0,001060
                3       0,020000        1               0,001731                  0,002019
                4       0,026667        1               0,002813                  0,003278
                5       0,033333        1               0,004145                  0,004828
                ~           ~           ~                   ~                         ~
               24       0,160000        1               0,067877                  0,077876
               25       0,166667        1               0,072816                  0,083476
               26       0,173333        1               0,077874                  0,089205
               27       0,180000        1               0,083047                  0,095056
               28       0,186667        1               0,088331                  0,101024
               29       0,193333        1               0,093719                  0,107102
               30       0,200000        1               0,099208                  0,113286
               31       0,206667        1               0,104794                  0,119570
               32       0,213333        1               0,110471                  0,125949
               33       0,220000        1               0,116236                  0,132418
               34       0,226667        1               0,122085                  0,138972
               35       0,233333        1               0,128013                  0,145605
               36       0,240000        1               0,134016                  0,152314
               37       0,246667        1               0,140091                  0,159094
                ~           ~           ~                   ~                         ~
              175       1,166667        1               0,862416                  0,895701
              176       1,173333        1               0,864968                  0,897941
              177       1,180000        1               0,867484                  0,900145
              178       1,186667        1               0,869964                  0,902312
              179       1,193333        1               0,872410                  0,904445
              180       1,200000        1               0,874821                  0,906542
              181       1,206667        1               0,877197                  0,908605
              182       1,213333        1               0,879540                  0,910633
              183       1,220000        1               0,881849                  0,912628
              184       1,226667        1               0,884125                  0,914589
              185       1,233333        1               0,886367                  0,916517
              186       1,240000        1               0,888577                  0,918412
              187       1,246667        1               0,890755                  0,920276
              188       1,253333        1               0,892900                  0,922107
              189       1,260000        1               0,895014                  0,923907
              190       1,266667        1               0,897096                  0,925676
              191       1,273333        1               0,899147                  0,927414
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                         Uradni list Evropske unije                           L 375/207

                 192         1,280000            1                0,901168        0,929121
                 193         1,286667            1                0,903158        0,930799
                 194         1,293333            1                0,905117        0,932448
                 195         1,300000            1                0,907047        0,934067
                  ~              ~               ~                    ~               ~

             Tabela B   –       Vrednosti stopničastega vhodnega signala in izhodnega signala,
                            filtriranega po Besselu, za prvi in drugi ponovitveni cikel

   2.3.      Izračun stopnje dimljenja

             Na spodnji shemi je podan splošni postopek za določanje končne stopnje dimljenja.
 ---pagebreak--- L 375/208   SL   Uradni list Evropske unije   27.12.2006
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                        Uradni list Evropske unije                              L 375/209

               Na sliki b so prikazane krivulje izmerjenega neobdelanega signala motnosti ter
               nefiltriranih in filtriranih koeficientov absorpcije svetlobe (vrednost k) prve stopnje
               obremenitve pri preskusu ELR in nakazana največja (temenska) vrednost Ymax1,A
               filtrirane krivulje k. Tabela C vsebuje ustrezne številčne vrednosti indeksa i, časa
               (frekvenca vzorčenja 150 Hz), neobdelanega signala, nefiltrirane vrednosti k in filtrirane
               vrednosti k. Filtriranje je bilo izvedeno s konstantami Besselovega algoritma,
               določenega v odstavku 2.2. tega dodatka. Zaradi velikega števila podatkov so v tabeli le
               odseki krivulje dimljenja, ki so okrog začetka in temena.

             Slika b    –   Krivulje izmerjene motnosti N, nefiltrirane stopnje dimljenja k in filtrirane
                            stopnje dimljenja k

               Temenska vrednost (i = 272) se izračuna s predpostavljanjem naslednjih podatkov v
               tabeli C. Vse druge posamične stopnje dimljenja se izračunajo enako. Za začetek
               algoritma se vrednosti s-1 , s-2, y-1 in y-2 nastavijo na nič.

               Izračun vrednosti k (odstavek 6.3.1. Dodatka 1 Priloge 4):

                                         LA (m)                           0,430
                                         Index I                           272
                                          N (%)                          16,783
                                        S271 (m–1)                      0,427392
                                        S270 (m–1)                      0,427532
                                        Y271 (m–1)                      0,542383
                                        Y270 (m–1)                      0,542337
 ---pagebreak--- L 375/210       SL                             Uradni list Evropske unije                                     27.12.2006

                                                      ⎛
                                                                      = 0,427252 m–1
                                           1               16,783 ⎞
                                  k=–            ∗ ln ⎜1 −        ⎟
                                         0,430        ⎝     100   ⎠

            Ta vrednost ustreza S272 v naslednji enačbi.

            Izračun povprečne vrednosti dimljenja po Besselu (odstavek 6.3.2. Dodatka 1 Priloge 4):

            V naslednji enačbi se uporabijo Besselove konstante iz prejšnjega odstavka 2.2. Dejanska
            nefiltrirana vrednost k, kot je izračunana zgoraj, ustreza S272 (Si). S271 (Si–1) in S270 (Si–2) sta
            predhodni nefiltrirani vrednosti k, Y271 (Yi–1) in Y270 (Yi–2) pa sta predhodni filtrirani
            vrednosti k.

               Y272 = 0,542383 + 8,272777 * 10–5 * (0,427252 + 2 * 0,427392 + 0,427532 – 4 *
                      0,542337) + 0,968410 * (0,542383 – 0,542337) = 0,542389 m–1

            Ta vrednost ustreza Ymax1,A v naslednji enačbi.

            Izračun končne stopnje dimljenja (odstavek 6.3.3. Dodatka 1 Priloge 4):

            Od vsake krivulje dimljenja se za nadaljnji izračun vzame največja filtrirana vrednost k.
            Predpostavijo se naslednje vrednosti:

                                                                Ymax (m-1)
                 Število vrtljajev       Cikel 1                  Cikel 2              Cikel 3

                         A               0,5424                   0,5435               0,5587

                         B               0,5596                   0,5400               0,5389

                         C               0,4912                   0,5207               0,5177

               SVA = (0,5424 + 0,5435 + 0,5587)/3                =                          0,5482 m–1

               SVB = (0,5596 + 0,5400 + 0,5389)/3                =                          0,5462 m–1

               SVC = (0,4912 + 0,5207 + 0,5177)/3                =                          0,5099 m–1

               SV      = (0,43 * 0,5482) + (0,56 * 0,5462) + (0,01 * 0,5099)                =    0,5467 m–1
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                        Uradni list Evropske unije                               L 375/211

             Validacija cikla (odstavek 3.4. Dodatka 1 Priloge 4)

             Pred izračunavanjem SV je treba cikel validirati z izračunom relativnih standardnih
             odstopanj dimljenja vseh treh ciklov za vsako število vrtljajev.

                        Število      Srednja SV (m–1) Absolutno standardno         Relativno standardno
                        vrtljajev                       odstopanje (m–1)             odstopanje (%)

                            A              0,5482                       0,0091                1,7

                            B              0,5462                       0,0116                2,1

                            C              0,5099                       0,0162                3,2

             V tem primeru je za vsako število vrtljajev izpolnjeno merilo validacije 15 %.
 ---pagebreak--- L 375/212       SL                         Uradni list Evropske unije                               27.12.2006

                                                  Tabela C
            Vrednosti dimljenja N, nefiltrirana in filtrirana vrednost k na začetku obremenitvene
            stopnje
                                                                    Nefiltrirana       Filtrirana
                 Index i           Čas            Motnost N          vrednost k       vrednost  k
                   [-]             [s]                 [%]              [m-1]            [m-1]
                    -2          0,000000           0,000000          0,000000          0,000000
                    -1          0,000000           0,000000          0,000000          0,000000
                    0           0,000000           0,000000          0,000000          0,000000
                    1           0,006667           0,020000          0,000465          0,000000
                    2           0,013333           0,020000          0,000465          0,000000
                    3           0,020000           0,020000          0,000465          0,000000
                    4           0,026667           0,020000          0,000465          0,000001
                    5           0,033333           0,020000          0,000465          0,000002
                    6           0,040000           0,020000          0,000465          0,000002
                    7           0,046667           0,020000          0,000465          0,000003
                    8           0,053333           0,020000          0,000465          0,000004
                    9           0,060000           0,020000          0,000465          0,000005
                   10           0,066667           0,020000          0,000465          0,000006
                   11           0,073333           0,020000          0,000465          0,000008
                   12           0,080000           0,020000          0,000465          0,000009
                   13           0,086667           0,020000          0,000465          0,000011
                   14           0,093333           0,020000          0,000465          0,000012
                   15           0,100000           0,192000          0,004469          0,000014
                   16           0,106667           0,212000          0,004935          0,000018
                   17           0,113333           0,212000          0,004935          0,000022
                   18           0,120000           0,212000          0,004935          0,000028
                   19           0,126667           0,343000          0,007990          0,000036
                   20           0,133333           0,566000          0,013200          0,000047
                   21           0,140000           0,889000          0,020767          0,000061
                   22           0,146667           0,929000          0,021706          0,000082
                   23           0,153333           0,929000          0,021706          0,000109
                   24           0,160000           1,263000          0,029559          0,000143
                   25           0,166667           1,455000          0,034086          0,000185
                   26           0,173333           1,697000          0,039804          0,000237
                   27           0,180000           2,030000          0,047695          0,000301
                   28           0,186667           2,081000          0,048906          0,000378
                   29           0,193333           2,081000          0,048906          0,000469
                   30           0,200000           2,424000          0,057067          0,000573
                   31           0,206667           2,475000          0,058282          0,000693
                   32           0,213333           2,475000          0,058282          0,000827
                   33           0,220000           2,808000          0,066237          0,000977
                   34           0,226667           3,010000          0,071075          0,001144
                   35           0,233333           3,253000          0,076909          0,001328
                   36           0,240000           3,606000          0,085410          0,001533
                   37           0,246667           3,960000          0,093966          0,001758
                   38           0,253333           4,455000          0,105983          0,002007
                   39           0,260000           4,818000          0,114836          0,002283
                   40           0,266667           5,020000          0,119776          0,002587
                    ~               ~                    ~                ~                 ~
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                          Uradni list Evropske unije                              L 375/213

                                          Tabela C (nadaljevanje)
             Vrednosti dimljenja N, nefiltrirana in filtrirana vrednost k okoli Ymax1,A
                          (≡ temenska vrednost, nakazana s številko v krepkem tisku)
                                                                      Nefiltrirana      Filtrirana
                 Index i            Čas             Motnost N         vrednost k        vrednost k
                   [-]               [s]                [%]               [m-1]            [m-1]
                      259         1,726667           17,182000            0,438429     0,538856
                      260         1,733333           16,949000            0,431896     0,539423
                      261         1,740000           16,788000            0,427392     0,539936
                      262         1,746667           16,798000            0,427671     0,540396
                      263         1,753333           16,788000            0,427392     0,540805
                      264         1,760000           16,798000            0,427671     0,541163
                      265         1,766667           16,798000            0,427671     0,541473
                      266         1,773333           16,788000            0,427392     0,541735
                      267         1,780000           16,788000            0,427392     0,541951
                      268         1,786667           16,798000            0,427671     0,542123
                      269         1,793333           16,798000            0,427671     0,542251
                      270         1,800000           16,793000            0,427532     0,542337
                      271         1,806667           16,788000            0,427392     0,542383
                      272         1,813333           16,783000            0,427252     0,542389
                      273         1,820000           16,780000            0,427168     0,542357
                      274         1,826667           16,798000            0,427671     0,542288
                      275         1,833333           16,778000            0,427112     0,542183
                      276         1,840000           16,808000            0,427951     0,542043
                      277         1,846667           16,768000            0,426833     0,541870
                      278         1,853333           16,010000            0,405750     0,541662
                      279         1,860000           16,010000            0,405750     0,541418
                      280         1,866667           16,000000            0,405473     0,541136
                      281         1,873333           16,010000            0,405750     0,540819
                      282         1,880000           16,000000            0,405473     0,540466
                      283         1,886667           16,010000            0,405750     0,540080
                      284         1,893333           16,394000            0,416406     0,539663
                      285         1,900000           16,394000            0,416406     0,539216
                      286         1,906667           16,404000            0,416685     0,538744
                      287         1,913333           16,394000            0,416406     0,538245
                      288         1,920000           16,394000            0,416406     0,537722
                      289         1,926667           16,384000            0,416128     0,537175
                      290         1,933333           16,010000            0,405750     0,536604
                      291         1,940000           16,010000            0,405750     0,536009
                      292         1,946667           16,000000            0,405473     0,535389
                      293         1,953333           16,010000            0,405750     0,534745
                      294         1,960000           16,212000            0,411349     0,534079
                      295         1,966667           16,394000            0,416406     0,533394
                      296         1,973333           16,394000            0,416406     0,532691
                      297         1,980000           16,192000            0,410794     0,531971
                      298         1,986667           16,000000            0,405473     0,531233
                      299         1,993333           16,000000            0,405473     0,530477
                      300         2,000000           16,000000            0,405473     0,529704
                       ~              ~                  ~                    ~            ~
 ---pagebreak--- L 375/214       SL                                   Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

   3.       PRESKUS ETC

   3.1.       Plinaste emisije (dizelski motor)

              Predpostavijo se naslednji rezultati preskusa za sistem PDP-CVS

                     V0                (m3/rev)                                                0,1776
                     Np                (rev)                                              23 073
                     pB                (kPa)                                                  98,0
                     pB                (kPa)                                                   2,3
                     T                 (K)                                                   322,5
                     Ha                (g/kg)                                                 12,8
                     NOx conce         (ppm)                                                  53,7
                     NOx concd         (ppm)                                                   0,4
                     CO conce          (ppm)                                                  38,9
                     CO concd          (ppm)                                                   1,0
                     HC conce          (ppm) brez izločevalnika                                9,00
                     HC concd          (ppm) brez izločevalnika                                3,02
                     HC conce          (ppm) z izločevalnikom                                  1,20
                     HC concd          (ppm) z izločevalnikom                                  0,65
                     CO2,conce         (%)                                                     0,723
                     Wact              (kWh)                                                  62,72

            Izračun pretoka razredčenih izpušnih plinov (odstavek 4.1. Dodatka 2 Priloge 4):

            MTOTW         = 1,293 * 0,1776 * 23 073 * (98,0 – 2,3) * 273/(101,3 * 322,5)
                          = 4 237,2 kg

            Izračun korekcijskega faktorja NOx (odstavek 4.2. Dodatka 2 Priloge 4):
                                                1
                         K H,D =                                 =   1,039
                                   1 - 0,0182 ⋅ (12,8 - 10,71)

             Izračun koncentracije NMHC z metodo NMC (odstavek 4.3.1. Dodatka 2 Priloge 4), ob
             predpostavki, da ima metan učinkovitost 0,04 in etan učinkovitost 0,98:

                                          NMHCconce = 9,0 × (1 - 0,04) - 1,2 = 7,91 ppm
                                                          0,98 - 0,04
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                                   Uradni list Evropske unije                                      L 375/215

                                       NMHC concd = 3,02 × (1 - 0,04) - 0,65 = 2,39 ppm
                                                          0,98 - 0,04

             Izračun korigiranih koncentracij ozadja (odstavek 4.3.1.1. Dodatka 2 Priloge 4):

             Predpostavlja se, da ima dizelsko gorivo sestavo C1H1.8

                                                                     1
                                        Fs = 100 ⋅                                           =   13,6
                                                     1 + (1,8/2) + (3,76 ⋅ (1 + (1,8/4))

                                                                13,6
                                           DF =
                                                                                  -4
                                                                                        =   18,69
                                                     0,723 + (9,00 + 38,9) ⋅ 10

                        NOx conc                = 53,7 – 0,4 · (1 – (1/18,69)) = 53,3 ppm

                        COconc                  = 38,9 – 1,0 · (1 – (1/18,69)) = 37,9 ppm

                        HCconc                  = 9,00 – 3,02 · (1 – (1/18,69)) = 6,14 ppm

                        NMHCconc                = 7,91 – 2,39 · (1 – (1/18,69)) = 5,65 ppm

             Izračun masnega pretoka emisij (odstavek 4.3.1. Dodatka 2 Priloge 4):

                        NOx mass           = 0,001587 · 53,3 · 1,039 · 4 237,2                          = 372,391 g

                        COmass             = 0,000966 · 37,9 · 4 237,2                                  = 155,129 g

                        HCmass             = 0,000479 · 6,14 · 4 237,2                                  = 12,462 g

                        NMHCmass = 0,000479 · 5,65 · 4 237,2                                            = 11,467 g

             Izračun specifičnih emisij (odstavek 4.4. Dodatka 2 Priloge 4):

                          NO x     =     372,391 / 62,72        =   5,94 g/kW   h

                          CO       =     155,129 / 62,72        =   2,47 g/kW     h

                          HC       =      12,462 / 62,72        =   0,199 g/kW      h

                          NMHC         = 11,467 / 62,72         =    0,183 g/kWh

   3.2.      Emisije delcev (dizelski motor)

             Predpostavijo se naslednji rezultati preskusa za sistem PDP-CVS z dvojnim redčenjem

                         MTOTW          (kg)                                           4 237,2
 ---pagebreak--- L 375/216       SL                             Uradni list Evropske unije                     27.12.2006

                       Mf,p (mg)                                              3,030
                       Mf,b (mg)                                              0,044
                       MTOT (kg)                                              2,159
                       MSEC (kg)                                              0,909
                       Md (mg)                                                0,341
                       MDIL (kg)                                              1,245
                       DF                                                     18,69
                       Wact (kWh)                                             62,72

            Izračun masne emisije (odstavek 5.1. Dodatka 2 Priloge 4):

                                        Mf = 3,030 + 0,044               = 3,074 mg

                                        MSAM = 2,159 – 0,909 = 1,250 kg

                                         PTmass =                        = 10,42 g
                                                    3,074       4237,2
                                                            ∗
                                                    1,250       1000

            Izračun masne emisije ob upoštevanju korekcije glede na ozadje (odstavek 5.1. Dodatka 2
            Priloge 4):

                                   ⎡ 3,074 ⎛ 0,341 ⎛       1 ⎞ ⎞⎤ 4237,2
                           PTmass = ⎢      − ⎜⎜    ∗ ⎜⎜1 −   ⎟⎟ ⎟⎟⎥ ∗    = 9,32       g
                                   ⎢⎣ 1,250 ⎝ 1,245 ⎝ 18,69 ⎠ ⎠⎥⎦ 1000

             Izračun specifične emisije (odstavek 5.2. Dodatka 2 Priloge 4):

                                         NOx = 372,391 / 62,72 = 5,94 g/kWh
                                         CO = 155,129 / 62,72 = 2,47 g/kWh
                                          HC = 12,462 / 62,72 = 0,199 g/kWh

   3.3.       Plinaste emisije (motor na CNG)

              Predpostavijo se naslednji rezultati preskusa za sistem PDP-CVS
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                              Uradni list Evropske unije                              L 375/217

                   MTOTW       (kg)                                                       4 237,2
                   Ha          (g/kg)                                                       12,8
                   NOx conce   (ppm)                                                        17,2
                   NOx concd   (ppm)                                                          0,4
                   CO conce    (ppm)                                                        44,3
                   CO concd    (ppm)                                                          1,0
                   HC conce    (ppm) brez izločevalnika                                     27,0
                   HC concd    (ppm) brez izločevalnika                                       2,02
                   HC conce    (ppm) z izločevalnikom                                       18,0
                   HC concd    (ppm) z izločevalnikom                                         0,65
                   CH4 conce   (ppm)                                                        18,0
                   CH4 concd   (ppm)                                                          1,1
                   CO2,conce   (%)                                                            0,723
                   Wact        (kWh)                                                        62,72

             Izračun korekcijskega faktorja NOx (odstavek 4.2. Dodatka 2 Priloge 4):

                                                             1
                                  K H,G   =                                   = 1,074
                                              1 - 0,0329   × (12,8 - 10,71)

             Izračun koncentracije NMHC (odstavek 4.3.1. Dodatka 2 Priloge 4):

             a) metoda GC

                                 NMHCconce = 27,0 – 18,0 = 9,0 ppm

             b) metoda NMC

             Predpostavita se učinkovitost metana 0,04 in učinkovitost etana 0,98 (glej odstavek 1.8.4.
             Dodatka 5 Priloge 4)

                                                   27,0 ⋅ (1 - 0,04) - 18,0
                                NMHC conce =                                  = 8,4 ppm
                                                           0,98 - 0,04

                                NMHCconcd      =
                                                   2,02 (1 - 0,04) - 0,65 = 1,37 ppm
                                                       ⋅

                                                       0,98 - 0,04
 ---pagebreak--- L 375/218    SL                         Uradni list Evropske unije                                       27.12.2006

            Izračun koncentracij, korigiranih glede na ozadje (odstavek 4.3.1.1. Dodatka 2 Priloge 4):

            Predpostavi se referenčno gorivo G20 (100 % metan) s sestavo C1H4

                                     FS 100
                                        =     ⋅
                                                             1             9,5     =
                                                  1 (4/2) (3,76 (1 (4/4)))
                                                   +     +       ×   +

                                                          9,5
                                       DF =
                                                                           -4
                                                                                = 13,01
                                              0,723 + (27,0 + 44,3) ⋅ 10

            Za NMHC z metodo GC je koncentracija ozadja razlika med HCconcd in CH4 concd

                  NOx conc    = 17,2 – 0,4 · (1 – (1/13,01)) = 16,8 ppm

                  COconc      = 44,3 – 1,0 · (1 – (1/13,01)) = 43,4 ppm

                  NMHCconc    = 8,4 – 1,37 · (1 – (1/13,01)) = 7,13 ppm                         (metoda NMC)

                  NMHCconc    = 9,0 – 0,92 · (1 – (1/13,01)) = 8,15 ppm                         (metoda GC)

                  CH4 conc   = 18,0 – 1,1 · (1 – (1/13,01)) = 17,0 ppm                          (metoda GC)

            Izračun masnega pretoka emisij (odstavek 4.3.1. Dodatka 2 Priloge 4):

                  NOx mass   = 0,001587 · 16,8 · 1,074 · 4 237,2                 = 121,330 g

                  COmass     = 0,000966 · 43,4 · 4 237,2 = 177,642 g

                  NMHCmass = 0,000516 · 7,13 · 4 237,2 = 15,589 g                         (metoda NMC)

                  NMHCmass = 0,000516 · 8,15 · 4 237,2 = 17,819 g                         (metoda GC)

                  CH4 mass   = 0,000552 · 17,0 · 4 237,2 = 39,762 g                       (metoda GC)

            Izračun specifičnih emisij (odstavek 4.4. Dodatka 2 Priloge 4):

                    NO x     = 121,330/62,72           = 1,93 g/kWh

                    CO       = 177,642/62,72           = 2,83 g/kWh

                    NMHC = 15,589/62,72                = 0,249 g/kWh                            (metoda NMC)

                    NMHC = 17,819/62,72                = 0,284 g/kWh                            (metoda GC)

                    CH 4     = 39,762/62,72            = 0,634 g/kWh                            (metoda GC)
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                                 Uradni list Evropske unije                                L 375/219

   4.         FAKTOR λ-PREMIKA (Sλ)

   4.1.       Izračun faktorja λ-premika (Sλ) 5/

                                                                   2
                                           Sλ =
                                                  ⎛    inert % ⎞⎛          m⎞   O2 *
                                                  ⎜1 -         ⎟⎜ n +       ⎟ -
                                                  ⎝      100 ⎠⎝            4⎠   100
             če je:

             Sλ           =       faktor λ-premika;
             inert % = prostorninski % inertnih plinov (N2, CO2, He itd.) v gorivu;
             O2*          =       prostorninski % prvotnega kisika v gorivu;
             n in m       =       veljata za povprečni CnHm, ki predstavlja ogljikovodike v gorivu, tj.:

                                    CH4% ⎤       ⎡ C2 % ⎤       ⎡ C3 % ⎤       ⎡ C4 % ⎤       ⎡ C5 % ⎤
                            1 ∗ ⎡⎢         + 2 ∗          + 3 ∗          + 4 ∗          + 5 ∗          + ..
                      n =         ⎣ 100  ⎥
                                         ⎦
                                                 ⎢ 100 ⎥
                                                 ⎣      ⎦
                                                                ⎢ 100 ⎥
                                                                ⎣      ⎦
                                                                               ⎢ 100⎥
                                                                               ⎣      ⎦
                                                                                              ⎢ 100 ⎥
                                                                                              ⎣      ⎦
                                                                diluent%
                                                            1−
                                                                    100

                                      ⎡ CH4 % ⎤       ⎡ C2H4 % ⎤       ⎡ C2H6 % ⎤       ⎡ C3H8 % ⎤
                                  4∗ ⎢        ⎥
                                                + 4 ∗
                                                      ⎢        ⎥
                                                                 + 6 ∗
                                                                       ⎢        ⎥
                                                                                  + 8 ∗
                                                                                        ⎢ 100 ⎥
                                                                                                   + ..
                                      ⎣ 100 ⎦         ⎣ 100 ⎦          ⎣ 100 ⎦          ⎣        ⎦
                            m =
                                                                 diluent%
                                                           1 −
                                                                   100

                      če je:

                CH4 = prostorninski % metana v gorivu;
                C2 = prostorninski % vseh C2-ogljikovodikov (npr. C2H6, C2H4 itd.) v gorivu;
                C3 = prostorninski % vseh C3-ogljikovodikov (npr. C3H8, C3H6 itd.) v gorivu;
                C4 = prostorninski % vseh C4-ogljikovodikov (npr. C4H10, C4H8 itd.) v gorivu;
                C5 = prostorninski % vseh C5-ogljikovodikov (npr. C5H12, C5H10 itd.) v gorivu;
                redčilo = prostorninski % plinov za redčenje (tj. O2*, N2, CO2, He itd.) v gorivu).

   5/    Stehiometrična razmerja zrak/gorivo za avtomobilska goriva: SAE J1829,
   junij 1987.
         John B. Heywood, Internal combustion engine fundamentals, McGraw-Hill,
   1988, Poglavje 3.4. „Combustion stoichiometry“
      (strani 68 do 72).
 ---pagebreak--- L 375/220       SL                              Uradni list Evropske unije                                 27.12.2006

   4.2.              Primeri izračuna faktorja λ-premika Sλ:

                     1. primer: G25: CH4 = 86 %, N2 = 14 % (prostorninskih)

                                    CH4 %⎤         C%
                               1 ∗ ⎡⎢    ⎥ + 2 ∗ ⎡⎢ 2 ⎤⎥ + ..
                                   ⎣ 100 ⎦        ⎣100⎦         1 ∗ 0,86 0,86
                        n=                                    =         =      =1
                                           diluent %                 14   0,86
                                      1-                        1-
                                              100                   100

                                    ⎡ CH %⎤    ⎡ C H %⎤
                                 4∗ ⎢ 4 ⎥ + 4∗ ⎢ 2 4 ⎥ +                 ..
                                    ⎣ 100 ⎦    ⎣ 100 ⎦                            4 ∗ 0,86
                             m =                                              =            =4
                                            diluent %                               0,86
                                         1-
                                               100

                                            2                                     2
                      Sλ =                                       =                             = 1,16
                             ⎛    inert % ⎞⎛       m⎞   O2 *         ⎛    14 ⎞    ⎛    4⎞
                             ⎜1 -         ⎟⎜ n +    ⎟ -              ⎜1 -     ⎟ x ⎜1 +  ⎟
                             ⎝      100 ⎠⎝         4⎠   100          ⎝    100 ⎠   ⎝    4⎠

            2. primer: GR: CH4 = 87 %, C2H6 = 13 % (prostorninskih)

                         ⎡ CH %⎤     ⎡ C %⎤
                     1 ∗ ⎢ 4 ⎥ + 2∗ ⎢ 2 ⎥ + ..
                         ⎣ 100 ⎦     ⎣100⎦       1 ∗0,87 + 2∗0,13 1,13
                 n =                           =                 =     = 1,13
                                 diluent%                  0        1
                             1-                      1-
                                    100                   100

                                ⎡ CH % ⎤    ⎡ C H %⎤
                             4∗ ⎢ 4 ⎥ + 6 ∗ ⎢ 2 6 ⎥ +           ..
                         m =    ⎣ 100 ⎦     ⎣ 100 ⎦                  =
                                                                         4 ∗ 0,87 + 6 ∗ 0,13
                                                                                             = 4,26
                                         diluent %                                1
                                     1 -
                                            100

                                        2                                         2
               Sλ =                                         =                                    = 0,911
                        ⎛    inert % ⎞⎛         m⎞   O2 *       ⎛     0 ⎞ ⎛          4,26 ⎞
                        ⎜1 -         ⎟⎜ n +      ⎟ -            ⎜1 -     ⎟ ∗ ⎜1,13 +      ⎟
                        ⎝      100 ⎠⎝           4⎠   100        ⎝    100 ⎠ ⎝           4 ⎠

            3. primer: ZDA: CH4 = 89 %, C2H6 = 4,5 %, C3H8 = 2,3 %, C6H14 = 0,2 %, O2 = 0,6 %, N2
            =4%
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                              Uradni list Evropske unije                                 L 375/221

                       CH4%⎤        C%
                    1x⎡⎢    ⎥ + 2x⎡⎢ 2 ⎤⎥ + ..
                      ⎣ 100 ⎦      ⎣100⎦         1∗0,89 + 2∗0,045 + 3∗0,023 + 4∗0,002
             n=                                =                                      = 1,11
                         1-
                              diluent%
                                                            1-
                                                                (0,64 + 4)
                                 100                               100

                               ⎡ CH % ⎤       ⎡ C H %⎤         ⎡ C H %⎤              ⎡ C H %⎤
                           4 ∗ ⎢ 4 ⎥ + 4 ∗ ⎢ 2 4 ⎥ + 6 ∗ ⎢ 2 6 ⎥ + .. + 8 ∗ ⎢ 3 8 ⎥
                               ⎣ 100  ⎦       ⎣  100   ⎦       ⎣  100 ⎦              ⎣ 100 ⎦ =
                       m =
                                                          diluent %
                                                      1 -
                                                               100
                                   4 ∗ 0,89 + 4 ∗ 0,045 + 8 ∗ 0,023 + 14 ∗ 0,002
                                 =                                               = 4,24
                                                         0,6 + 4
                                                     1 -
                                                           100

                                    2                                       2
             Sλ =                                       =                                        = 0,96
                     ⎛    inert % ⎞⎛       m⎞   O2 *        ⎛     4 ⎞ ⎛          4,24 ⎞   0,6
                     ⎜1 -         ⎟⎜ n +    ⎟ -             ⎜1 -     ⎟ ∗ ⎜1,11 +      ⎟ -
                     ⎝      100 ⎠⎝         4⎠   100         ⎝    100 ⎠ ⎝           4 ⎠    100

                                                    __________
 ---pagebreak--- L 375/222        SL                                 Uradni list Evropske unije                    27.12.2006

                                                                 Priloga 9

             SPECIFIČNE TEHNIČNE ZAHTEVE ZA DIZELSKE MOTORJE NA ETANOL

   Pri dizelskih motorjih na etanol se bodo za preskusne postopke iz Priloge 4 k temu pravilniku
   uporabljale naslednje specifične modifikacije ustreznih odstavkov, enačb in faktorjev.

   V Dodatku 1 Priloge 4

   4.2.         Korekcija iz suhega v vlažno stanje
                                                                          1,877
                                                    FH =
                                                    F
                                                                ⎛                  ⎞
                                                                ⎜1 + 2,577 ⋅ FUEL ⎟
                                                                            G

                                                                ⎜           G AIRW
                                                                                   ⎟
                                                                ⎝                  ⎠

   4.3.         Korekcija Nox na vlažnost in temperaturo
                                      K                        1
                                                    1 A (H 10,71) B (T 298)
                                          H,D
                                                =
                                                        +   ⋅     a
                                                                      −           +   ⋅   a
                                                                                              −

                če je:
                A=         0,181 GFUEL/GAIRD – 0,0266
                B=         – 0,123 GFUEL/GAIRD + 0,00954
                Ta =       temperatura zraka, v K
                Ha =       vlaga polnilnega zraka, v g vode na kg suhega zraka

   4.4.         Izračun stopenj masnih pretokov emisij

                Stopnje masnih pretokov emisij (v g/h) v vsakem načinu se izračunajo takole, ob
                predpostavki, da je gostota izpušnih plinov 1,272 kg/m3 pri 273 K (0 °C) in 101,3 kPa:

                (1)      NOx mass   = 0,001613 NOx conc · KH,D · GEXHW

                (2)      COmass     = 0,000982 · COconc GEXHW

                (3)      HCmass     = 0,000809 · HCconc · KH,D GEXHW

                če so NOx conc, COconc, HCconc 1 povprečne koncentracije (ppm) v nerazredčenih izpušnih
                plinih, kot so določene v odstavku 4.1.

   1/       Na podlagi ekvivalentne vrednosti C1.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                         Uradni list Evropske unije                               L 375/223

               Če se, po izbiri, plinaste emisije določajo s sistemom redčenja s celotnim tokom, se
               uporabijo naslednje formule:

               (1)   NOx mass    = 0,001587 · NOx conc KH,D · GTOTW

               (2)   COmass      = 0,000966 · COconc GTOTW

               (3)   HCmass      = 0,000795 · HCconc· GTOTW

               če so NOx conc, COconc, HCconc 1 povprečne koncentracije, korigirane glede na ozadje (v
               ppm) v vsakem načinu v nerazredčenih izpušnih plinih, kot so določene v odstavku 4.3.1.1.
               Dodatka 2 Priloge 4.

   V Dodatku 2 Priloge 4

   Odstavka 3.1., 3.4., odstavek 3.8.3. in odstavek 5. Dodatka 2 se ne uporabljajo le za dizelske motorje.
   Uporabljajo se tudi za dizelske motorje na etanol.

   4.2.        Preskusni pogoji se uredijo tako, da sta izmerjena temperatura zraka in vlažnost pri vstopu
               v motor med potekom preskusa nastavljeni na standardne pogoje. Standard mora biti
               6 ± 0,5 g vode na kg suhega zraka pri temperaturnem razponu 298 ∀ 3 K. Znotraj teh
               omejitev nadaljnja korekcija NOX ni dovoljena. Če ti pogoji niso izpolnjeni, je preskus
               neveljaven.

   4.3.        Izračun masnega pretoka emisije

   4.3.1.      Sistemi s konstantnim masnim pretokom

               Pri sistemih z izmenjevalnikom toplote je treba maso onesnaževal (v g/preskus) določiti z
               naslednjimi enačbami:

               (1) NOX mass = 0,001587 · NOX conc· KH,D · MTOTW (motorji na etanol),

               (2) CO mass = 0,000966 · CO conc MTOTW (motorji na etanol),

               (3) HC mass = 0,000794 · HC conc · MTOTW'           (motorji na etanol),
 ---pagebreak--- L 375/224          SL                          Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

                 če je:

                 NOx conc, CO conc, HC conc, 1/ NMHC conc = povprečne, glede na ozadje korigirane
                 koncentracije prek celotnega cikla od merjenja z integracijo (obvezno za NOX in HC) ali
                 vrečo, v ppm;

                 MTOTW = skupna masa razredčenih izpušnih plinov prek celotnega cikla, kakor je določeno
                 v odstavku 4.1., v kg.

   4.3.1.1.      Določanje koncentracije, korigirane glede na ozadje (okolico)

                 Neto koncentracije plinastih onesnaževal moramo dobiti tako, da od izmerjenih
                 koncentracij odštejemo povprečno koncentracijo onesnaževal v zraku za redčenje.
                 Povprečne vrednosti koncentracij ozadja lahko določimo z metodo vreč za vzorce ali z
                 neprekinjenim merjenjem z integracijo. Uporabiti je treba naslednjo formulo.

                                      conc = conce – concd * (1 – (1/DF))
                 če je:

                 conc     = koncentracija ustreznega onesnaževala v razredčenih
                            izpušnih plinih, korigirana z množino ustreznega
                            onesnaževala, ki jo vsebuje zrak za redčenje, v ppm;

                 conce = koncentracija ustreznega onesnaževala, izmerjena
                         v razredčenih izpušnih plinih, v ppm;

                 concd = koncentracija ustreznega onesnaževala, izmerjena
                         v zraku za redčenje, v ppm;

                 DF       = faktor redčenja.

                 Faktor redčenja je treba izračunati takole:

                                                             F
                              DF =                            S
                                     CO 2, conce + (HC conce + CO conce ) *10 - 4

                 če je:

                 CO2,conce = koncentracija CO2 v razredčenih izpušnih plinih, v % vol,
                 HCconce = koncentracija HC v razredčenih izpušnih plinih, v ppm C1,
                 COconce = koncentracija CO v razredčenih izpušnih plinih, v ppm,

   1/       Na podlagi ekvivalentne vrednosti C1.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                                              Uradni list Evropske unije                            L 375/225

             FS                 = stehiometrični faktor.

             Koncentracije, izmerjene na suhi osnovi, je treba pretvoriti na vlažno osnovo v skladu z
             odstavkom 4.2. Dodatka 1 Priloge 4.

             Za splošno sestavo goriva CHαOßNY je treba stehiometrični faktor izračunati takole:
                                                                                            1
                                              FS = 100 ⋅
                                                                       α          ⎛     α   β ⎞   γ
                                                                  1+     + 3,76 ⋅ ⎜ 1 +   -   ⎟ +
                                                                       2          ⎝     4   2 ⎠   2

             Če sestava goriva ni znana, se lahko kot druga možnost uporabijo naslednji stehiometrični
             faktorji:

             FS (ethanol) = 12,3

   4.3.2.    Sistemi s kompenzacijo pretoka

             Pri sistemih, ki nimajo izmenjevalnika toplote, je treba maso onesnaževal (v g/preskus)
             določiti z izračunom trenutnih masnih emisij in integracijo trenutnih vrednosti prek
             celotnega cikla. Prav tako je treba korekcijo glede na ozadje uporabiti neposredno za
             vrednost trenutne koncentracije. Uporabiti je treba naslednje formule:

             (1) NOx mass =
                 n

             ∑=
             i    1
                      (M TOTW, i ⋅ NO x
                                          conce, i
                                                     ⋅ 0,001587) − (M TOTW ⋅ NO x
                                                                                    concd
                                                                                            ⋅ (1 − 1/DF) ⋅ 0,001587)

             (2) COmass =
              n
             ∑
             i=1
                (MTOTW,i ∗ COconc ,i ∗0,000966)−(MTOTW ∗ COconc ∗(1 − 1/DF)∗0,000966)
                                          e                                         d
 ---pagebreak--- L 375/226    SL                                 Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

            (3) HCmass =
             n
            ∑
            i =1
                (M TOTW,i ∗ HC conc ,i ∗ 0,000479) −(M TOTW ∗ HC conc ∗(1 − 1/DF) ∗ 0,000479)
                                e                                d

            če je:

            conce        =          koncentracija ustreznega onesnaževala, izmerjena
                                    v razredčenih izpušnih plinih, v ppm,

            concd        =          koncentracija ustreznega onesnaževala, izmerjena
                                    v zraku za redčenje, v ppm,

            MTOTW,I      =          trenutna masa razredčenih izpušnih plinov (glej odstavek 4.1), v kg,

            MTOTW        =          skupna masa razredčenih izpušnih plinov prek celotnega cikla
                                    (glej odstavek 4.1), v kg,

            DF           =          faktor redčenja, glede na odstavek 4.3.1.1.

   4.4.     Izračun specifičnih emisij

            Emisije (v g/kWh) je treba za vse posamične sestavine izračunati na naslednji način:

            NO x = NO x mass / Wact

            CO = CO mass / Wact

            HC = HC mass / Wact

            če je:

            Wact = dejansko delo cikla, kakor je določeno v odstavku 3.9.2, v kWh.

                                                    ____________