CELEX: 32013D0193
Language: el
Date: 2013-04-22 00:00:00
Title: 2013/193/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2013 , με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσει διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στα καύσιμα κινητήρων σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ

25.4.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 113/15
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 22ας Απριλίου 2013
   με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσει διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στα καύσιμα κινητήρων σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ
   (2013/193/ΕΕ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 19,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Η εκτελεστική απόφαση 2011/38/ΕΕ του Συμβουλίου (2) επέτρεψε στη Γαλλική Δημοκρατία (εφεξής «Γαλλία») να εφαρμόσει, για περίοδο τριών ετών, διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης και την αμόλυβδη βενζίνη για τους σκοπούς διοικητικής μεταρρύθμισης, η οποία αφορά την αποκέντρωση ορισμένων ειδικών αρμοδιοτήτων που ασκούσε προηγουμένως η κεντρική διοίκηση. Η ισχύς της εκτελεστικής απόφασης 2011/38/ΕΕ έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2012.
            
         
               (2)
            
            
               Με επιστολή της 10ης Φεβρουαρίου 2012, η Γαλλία ζήτησε να της επιτραπεί να συνεχίσει να εφαρμόζει διαφοροποιημένους φορολογικούς συντελεστές υπό τις ίδιες προϋποθέσεις για μία ακόμα εξαετία μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Η εκτελεστική απόφαση 2011/38/ΕΕ εκδόθηκε λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι το μέτρο που ζήτησε η Γαλλία πληρούσε τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ. Ειδικότερα, θεωρήθηκε ότι το εν λόγω μέτρο δεν εμποδίζει την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Θεωρήθηκε επίσης ότι συνάδει με τις συναφείς πολιτικές της Ένωσης.
            
         
               (4)
            
            
               Το εθνικό μέτρο εντάσσεται στο πλαίσιο πολιτικής που αποσκοπεί στην αύξηση της διοικητικής αποτελεσματικότητας βελτιώνοντας την ποιότητα και μειώνοντας το κόστος των δημοσίων υπηρεσιών, καθώς και στο πλαίσιο πολιτικής της επικουρικότητας. Παρέχει στις περιφέρειες ένα πρόσθετο κίνητρο για τη βελτίωση της ποιότητας της διοίκησής τους με διαφανή τρόπο. Εν προκειμένω, η εκτελεστική απόφαση 2011/38/ΕΕ απαιτεί τη σύνδεση των μειώσεων με τις κοινωνικοοικονομικές συνθήκες που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες αυτές εφαρμόζονται. Συνεπώς, ορισμένες περιφέρειες με ακαθάριστο εγχώριο προϊόν χαμηλότερο του μέσου όρου ή ποσοστό ανεργίας υψηλότερο από τον μέσο όρο εφάρμοσαν χαμηλότερους συντελεστές. Γενικότερα, το εθνικό μέτρο βασίζεται σε ορισμένες ειδικές πολιτικές.
            
         
               (5)
            
            
               Τα αυστηρά όρια που επιβάλλονται για τη διαφοροποίηση των συντελεστών σε περιφερειακό επίπεδο, καθώς και η εξαίρεση του πετρελαίου εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς από το μέτρο, υποδηλώνουν ότι ο κίνδυνος στρεβλώσεων του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά είναι πολύ χαμηλός. Επιπλέον, η μέχρι τώρα εφαρμογή του μέτρου έχει καταδείξει μια ισχυρή τάση των περιφερειών να επιβάλλουν τον μέγιστο επιτρεπόμενο συντελεστή, γεγονός που έχει μειώσει ακόμα περισσότερο κάθε πιθανότητα στρεβλώσεων του ανταγωνισμού.
            
         
               (6)
            
            
               Δεν έχουν αναφερθεί εμπόδια στην ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ούτε όσον αφορά ειδικότερα την κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων ως προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης.
            
         
               (7)
            
            
               Πριν από τη λήψη του εθνικού μέτρου, που είχε ζητηθεί αρχικά, είχε προηγηθεί αύξηση της φορολογίας ίση με το περιθώριο των μειώσεων σε περιφερειακό επίπεδο. Στο πλαίσιο αυτό και με βάση τις συνθήκες υπό τις οποίες χορηγήθηκε η άδεια, καθώς και τις εμπειρίες που αποκομίστηκαν, το εθνικό μέτρο δεν φαίνεται να έρχεται σε σύγκρουση με τις ενωσιακές πολιτικές που αφορούν την ενέργεια και την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής.
            
         
               (8)
            
            
               Όπως έπεται από το άρθρο 19 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, κάθε άδεια που χορηγείται δυνάμει αυτής πρέπει να είναι αυστηρά περιορισμένη χρονικά. Επιπλέον, η πρόταση της Επιτροπής για οδηγία του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/96/ΕΚ προβλέπει μόνιμη διάταξη που επιτρέπει στη Γαλλία, εντός ορισμένων ορίων, να εφαρμόσει διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στο επίπεδο των γαλλικών περιφερειών. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να περιοριστεί η περίοδος εφαρμογής της παρούσας απόφασης σε τρία έτη και να διευκρινιστεί ότι, σε κάθε περίπτωση, η παρούσα απόφαση λήγει όταν η εν λόγω μόνιμη διάταξη τεθεί σε εφαρμογή. Επιπλέον, προκειμένου να μην υπονομευτούν οι μελλοντικές γενικές εξελίξεις του υφιστάμενου νομικού πλαισίου, είναι επίσης σημαντικό να προβλεφθεί ότι, αν το Συμβούλιο θεσπίσει ένα τροποποιημένο γενικό σύστημα φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων με το οποίο δεν εναρμονίζεται η παρούσα άδεια, η παρούσα απόφαση λήγει την ημέρα κατά την οποία οι κανόνες για το εν λόγω τροποποιημένο σύστημα τίθενται σε εφαρμογή.
            
         
               (9)
            
            
               Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι η Γαλλία μπορεί να εφαρμόσει την ειδική μείωση στην οποία αναφέρεται η παρούσα απόφαση από 1ης Ιανουαρίου 2013, σε χωρίς κενό συνέχεια των προηγούμενων ρυθμίσεων δυνάμει της εκτελεστικής απόφασης 2011/38/ΕΕ. Η αιτούμενη άδεια θα πρέπει επομένως να χορηγηθεί με εφαρμογή από την 1η Ιανουαρίου 2013.
            
         
               (10)
            
            
               Η παρούσα απόφαση δεν θίγει την εφαρμογή των ενωσιακών κανόνων σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   1.   Επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει μειωμένους συντελεστές φορολογίας στην αμόλυβδη βενζίνη και στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κίνησης. Το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση, κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, δεν είναι επιλέξιμο για τέτοια μείωση.
   2.   Μπορεί να επιτρέπεται στις διοικητικές περιφέρειες να εφαρμόζουν διαφοροποιημένες μειώσεις εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
   
               α)
            
            
               οι μειώσεις δεν υπερβαίνουν τα 35,4 EUR ανά 1 000 λίτρα αμόλυβδης βενζίνης ή τα 23,0 EUR ανά 1 000 λίτρα πετρελαίου εσωτερικής καύσης·
            
         
               β)
            
            
               οι μειώσεις δεν υπερβαίνουν τη διαφορά μεταξύ των επιπέδων φορολογίας του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για μη εμπορική χρήση και του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση·
            
         
               γ)
            
            
               οι μειώσεις αποτελούν συνάρτηση των αντικειμενικών κοινωνικοοικονομικών συνθηκών που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες εφαρμόζονται·
            
         
               δ)
            
            
               η εφαρμογή περιφερειακών μειώσεων δεν έχει ως αποτέλεσμα να παρέχεται σε μια περιφέρεια ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στο ενδοενωσιακό εμπόριο.
            
         3.   Οι μειωμένοι συντελεστές πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, και ιδίως τους ελάχιστους συντελεστές που προβλέπονται στο άρθρο 7.
   Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.
   Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013.
   Λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2015.
   Ωστόσο, η παρούσα απόφαση λήγει την ενωρίτερη ημέρα κατά την οποία μία από τις ακόλουθες τροποποιήσεις της οδηγίας 2003/96/ΕΚ τίθενται σε εφαρμογή:
   
               —
            
            
               το γενικό σύστημα φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων τροποποιείται κατά τρόπο στον οποίο δεν προσαρμόζεται η παρούσα άδεια,
            
         
               —
            
            
               επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στο επίπεδο των περιφερειών.
            
         Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
   
      Λουξεμβούργο, 22 Απριλίου 2013.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         E. GILMORE
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 51.
   
      (2)  ΕΕ L 19 της 22.1.2011, σ. 13.