CELEX: 62014TN0276
Language: mt
Date: 2014-04-30 00:00:00
Title: Kawża T-276/14: Rikors ippreżentat fit- 30 ta’ April 2014 – Flachglas Torgau et vs Il-Kummissjoni

14.7.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 223/29
            
         Rikors ippreżentat fit-30 ta’ April 2014 – Flachglas Torgau et vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-276/14)
   2014/C 223/34
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Flachglas Torgau GmbH (Torgau, il-Ġermanja), Saint-Gobain Isover G+H AG (Ludwigshafen am Rhein, il-Ġermanja) u Saint-Gobain Oberland AG (Bad Wurzach, il-Ġermanja) (rappreżentanti: S. Altenschmidt u H. Janssen, avukati)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tat-18 ta’ Diċembru 2013 fil-Każ dwar Għajnuna mill-Istat SA.33995 (2013/C) – Sostenn għal elettriku rinnovabbli u soprataxxa-EEG imnaqqsa għal utenti intensivi tal-enerġija;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw tliet motivi.
   
               1.
            
            
               L-ewwel motiv: ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE
               
                           —
                        
                        
                           Ir-rikorrenti jsostnu li d-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 107(1) TFUE peress li s-soprataxxa EEG prevista fil-Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien (Liġi dwar l-għoti ta’ prijorità għall-enerġija rinnovabbli, iktar ’il quddiem l-“EEG”) u l-iskema ta’ kumpens speċjali ma jinvolvu ebda allokazzjoni ta’ riżorsi tal-Istat jew ta’ riżorsi kkontrollati mill-Istat. Il-fatti kollha rilevanti għall-klassifikazzjoni ta’ dawn il-miżuri kienu stabbiliti fil-kuntest ta’ proċedimenti preliminari bejn il-Kummissjoni u r-Repubblika Federali tal-Ġermanja. Ma kien fadal ebda dubji li kienu jeħtieġu determinazzjoni mill-Kummissjoni fil-kuntest ta’ proċedimenti skont l-Artikolu 108(2) TFUE u l-Artikolu 4(4) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (1).
                        
                     
         
               2.
            
            
               It-tieni motiv: ksur tal-Artikolu 108(1) TFUE u tal-prinċipju ta’ ċertezza legali
               
                           —
                        
                        
                           Fil-kuntest ta’ dan il-motiv, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni ma osservatx l-Artikolu 108(1) TFUE u l-prinċipju ta’ ċertezza legali sa fejn, sabiex tivverifika l-evalwazzjoni preliminari tagħha tal-EEG bħala għajnuna, applikat il-proċedura fir-rigward ta’ għajnuna ġdida skont l-Artikolu 4(4) tar-Regolament Nru 659/1999 minflok il-proċedura fir-rigward ta’ għajnuna eżistenti skont l-Artikolu 17 et seq tar-Regolament Nru 659/1999. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti jsostnu b’mod partikolari li, permezz ta’ deċiżjoni tat-22 ta’ Mejju 2002, il-Kummissjoni ma kklassifikatx l-EEG 2000 bħala għajnuna fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE minħabba li ma kien hemm ebda trasferiment ta’ riżorsi tal-Istat. Meta kkunsidrati fid-dawl tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-22 ta’ Mejju 2002, il-bidliet mill-EEG 2000 għall-EEG 2012 ma kinux sostanzjali. Għaldaqstant, il-Kummissjoni setgħet tesprimi opinjoni legali rreveduta fil-kuntest ta’ proċedimenti skont l-Artikolu 108(1) TFUE mingħajr ma tkun ta’ oneru għar-rikorrenti.
                        
                     
         
               3.
            
            
               It-tielet motiv: ksur tal-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali u tal-prinċipju ta’ smigħ xieraq
               
                           —
                        
                        
                           Barra minn hekk, ir-rikorrenti jsostnu li l-konvenuta adottat id-deċiżjoni kkontestata mingħajr ma tathom minn qabel il-possibbiltà li jippreżentaw il-kummenti tagħhom.
                        
                     
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999, tat-22 ta’ Marzu 1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 339).