CELEX: 31987R3979
Language: es
Date: 1987-12-15 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3979/87 del Consejo de 15 de diciembre de 1987 por el que se establecen, para el año 1988, determinadas medidas de conservación y de gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolan pabellón de Noruega

31 . 12 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 375 / 37
                                          REGLAMENTO (CEE ) N° 3979 / 87 DEL CONSEJO
                                                      de 15 de diciembre de 1987
                 por el que se establecen, para el año 1988, determinadas medidas de conservación y de
                  gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolan pabellón de
                                                                 Noruega
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
                                                                       Considerando que, en virtud del artículo 3 del Reglamento
                                                                       ( CEE ) n° 170 / 83 , corresponde al Consejo establecer el
                                                                       total de capturas asignadas a terceros países y las condicio­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                nes específicas en las que deben realizarse dichas captu­
Europea ,                                                              ras ;
                                                                       Considerando que las actividades pesqueras contempladas
Visto el Reglamento (CEE) n° 170 / 83 del Consejo, de 25               en el presente Reglamento están sometidas a las medidas de
                                                                       control establecidas por el Reglamento ( CEE ) n° 2241 / 87
de enero de 1983 , por el que se establece un régimen
comunitario de conservación y de gestión de los recursos de            del Consejo , de 23 de julio de 1987 , por el que se
                                                                       establecen determinadas medidas de control respecto a las
la pesca (*), tal como quedó modificado por el Acta de                 actividades pesqueras (4 ) ;
adhesión de España y de Portugal ( 2 ), y, en particular, su
artículo 11 ,                                                          Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Regla­
                                                                       mento ( CEE ) n° 1381 / 87 de la Comisión , de 20 de mayo
                                                                       de 1987 , por el que se establecen normas concretas sobre
Vista la propuesta de la Comisión,                                     señalización y documentación de los buques de pesca ( 5 ),
                                                                       establece que todos los buques que dispongan de depósitos
                                                                       de agua de mar refrigerada conservarán a bordo un docu­
Considerando que la Comunidad y Noruega se han consul­                 mento , autenticado por una autoridad competente , que
tado según el procedimiento previsto en particular en los              indique , en metros cúbicos , el calibrado de los mismos a
artículos 2 y 7 del Acuerdo pesquero entre la Comunidad                intervalos de 10 centímetros ,
Económica Europea y el Reino de Noruega ( 3 ) respecto a
los derechos de pesca recíprocos en 1988 , así como respec­
to a la gestión de los recursos biológicos comunes ;                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                                    Artículo 1
Considerando que, en el curso de las consultas, las delega­
ciones han convenido recomendar a sus autoridades respec­               1 . Las actividades pesqueras de los buques que enarbolen
tivas que fijen determinadas cuotas de pesca para 1988                 pabellón de Noruega se autorizarán hasta el 31 de diciem­
para los buques de la otra Parte ;                                     bre de 1988 para las especies mencionadas en el Anexo 1 ,
                                                                       en el interior de los límites geográficos y cuantitativos
                                                                       establecidos en dicho Anexo y de conformidad con el
Considerando que el Acuerdo de 19 de diciembre de 1966                 presente Reglamento , en las zonas de pesca de los Estados
entre Dianamarca , Noruega y Suecia relativo al acceso                 miembros que se extienden hasta las 200 millas situadas
recíproco a las actividades pesqueras en el Skagerrak y el             frente a las costas que bordean el Mar del Norte, el
Kattegat estipula que cada Parte concede a los buques de la            Skagerrak, el Kattegat , el mar Báltico y el Océano Atlánti­
otra Parte el acceso a su zona de pesca en el Skagerrak y              co al norte de los 43°00 ' norte .
una parte del Kattegat hasta una distancia de 4 millas
náuticas a partir de las líneas de base ;                              2 . Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del
                                                                       apartado 1 , se limitarán a las partes de la zona de pesca de
                                                                       las 200 millas situadas a la altura de las 12 millas náuticas
Considerando que es conveniente adoptar las medidas                    calculadas a partir de las líneas de base utilizadas para
necesarias para dar curso al resultado de las consultas que            delimitar las zonas de pesca de los Estados miembros ; no
han tenido lugar para el año 1988 entre las delegaciones de            obstante , se autorizará la pesca a la altura de las 4 millas
la Comunidad y de Noruega a fin de evitar una interrup­                náuticas calculadas a partir de las líneas de base de
                                                                       Dinamarca .
ción de la pesca recíproca el 31 de diciembre de 1987 ;
                                                                        3 . La pesca realizada en las partes de la subdivisión CIEM
                                                                       III a , limitadas al oeste por una línea que parte del
(') DO n° L 24 de 27 . 1 . 1983 , p . 1 .
(2 ) DO n° L 302 de 15 . 11 . 1985 , p . 1 .                            ( 4 ) DO n° L 207 de 29 . 7 . 1987 , p . 1 .
( 3 ) DO n° L 226 de 29 . 8 . 1980 , p . 48 .                           (*) DO n° L 132 de 21 . 5 . 1987 , p . 9 .
 ---pagebreak--- N° L 375 / 38                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      31 . 12 . 87
faro de Hanstholm hasta el faro de Lindesnes y al sur por          tada a la tenencia a bordo de una licencia expedida por la
una línea trazada desde el faro de Skagen hasta el faro de         Comisión por cuenta de la Comunidad , así como a la
Tistlarna y desde allí hasta la costa más próxima de Suecia ,      observancia de las condiciones que figuren en dicha licen­
no estará sujeta a limitaciones cuantitativas excepto para la      cia .
caballa y el carbonero .
                                                                   2 . La Comisión expedirá las licencias de pesca contempla­
                                                                   das en el apartado 1 a todos los buques a los que las
4. No obstante el apartado 1 , las capturas accesorias             autoridades noruegas así se lo exijan .
inevitables de especies para las que no se haya fijado
ninguna cuota para una zona, se autorizarán dentro de los
límites previstos por las medidas de conservación en vigor         3 . Cada licencia será válida para un solo buque . En caso
en la zona en cuestión .                                           de que varios buques participaren en la misma operación de
                                                                   pesca , cada uno deberá estar provisto de una licencia .
5 . Las capturas accesorias, realizadas en una zona dada,          4 . En caso de agotarse las cuotas respectivas , fijadas en el
de especies para las que haya fijada una cuota para dicha          artículo 1 , se retirará la licencia , total o parcialmente, antes
zona , se imputarán a la cuota de que se trate.                    de la fecha de su expiración .
                                                                   5 . En caso de incumplimiento de las obligaciones estable­
                                                                   cidas por el presente Reglamento , se retirará la licencia .
                          Artículo 2
1 . Los buques que faenen en el marco de las cuotas                6 . No se expedirá ninguna licencia por un período máxi­
establecidas en el artículo 1 respetarán las medidas de            mo de doce meses para aquellos que no hayan cumplido las
conservación y de control y todas las disposiciones que            obligaciones previstas por el presente Reglamento .
regulan las actividades pesqueras en las zonas contempla­
das en dicho artículo .                                            7 . Las licencias expedidas con arreglo al Reglamento
                                                                   ( CEE ) n° 4029 / 86 (*) y válidas hasta el 31 de diciembre de
                                                                   1987 , seguirán siendo válidas , a más tardar, hasta el 31 de
2 . Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un           marzo de 1988 , si las autoridades noruegas así lo solicita­
libro de a bordo en el que se consignarán los datos                ren .
mencionados en el Anexo II .
                                                                                                Artículo 4
3 . Los buques contemplados en el apartado I , con excep­
ción de aquellos que ejercen actividades pesqueras en la           En el momento de la presentación de la solicitud de licencia
subdivisión CIEM III a , comunicarán a la Comisión los             ante la Comisión se suministrarán los siguientes datos :
datos mencionados en el Anexo III . Dichos datos se trans­
mitirán de conformidad con las normas establecidas en              a ) nombre del buque ;
dicho Anexo .
                                                                   b ) número de matrícula ;
                                                                   c) letras y cifras exteriores de identificación ;
4 . Los buques contemplados en el apartado 1 que dispon­
gan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán a          d) puerto de matrícula ;
bordo un documento , autenticado por una autoridad com­            e) nombre y dirección del propietario o del armador ;
petente, que indique, en metro cúbicos, el calibrado de los
mismos a intervalos de 10 centímetros . Hasta el 1 de enero        f) tonelaje bruto y eslora total ;
de 1990 , y a falta de tales documentos, el propietario del
barco procederá a la autentificacióji y firma .                    g) potencia del motor ;
                                                                   h ) indicativo de llamada y frecuencia de radio ;
5 . Las letras y cifras de matrícula de los buques contem­         i) método de pesca previsto ;
plados en el apartado 1 deberán figurar claramente a                                '  í
ambos lados de la proa del buque .                                 j ) zona de pescá prevista ;
                                                                   k) especies de peces que se prevea pescar ;
                                                                   1 ) período para el que se solicite una licencia .
                          Artículo 3
1 . La pesca en todas las divisiones CIEM por parte de los
buques de más de 200 toneladas de registro bruto en el
marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 , estará supedi­      (») DO n° L 376 de 31 . 12 . 1986 , p . 25 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 375 / 39
                          Artículo 5                                                       Artículo 7
La pesca del arbitán, de la maruca y del brosmio en el             En caso de infracción debidamente comprobada , los Esta­
límite de las cuotas contempladas en el artículo 1 sólo se         dos miembros comunicarán sin demora a la Comisión el
autorizará si se hiciese uso del método comúnmente llama­          nombre del buque de que se trate y las medidas eventual­
do « pesca con palangres » en las divisiones CIEM V b, VI y        mente adoptadas .
VIL
                          Artículo 6
Está prohibido desde el sábado a media noche hasta el                                      Articulo 8
domingo a media noche en el Skagerrak la utilización de
redes de arrastre y de redes de cerco para la captura de           El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
especies pelágicas.                                                1988 .
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                  cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 15 de diciembre de 1987 .
                                                                                    Por el Consejo
                                                                                     El Presidente
                                                                               Lars P. GAMMELGAARD
 ---pagebreak--- N° L 375 / 40                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    31 . 12 . 87
                                                                         ANEXO I
                                                    Cuotas de pesca de Noruega para el año 1988
                                                                                                                      (en toneladas peso vivo)
                                                                              Zona en la que está                          Cantidades
                                   Especies
                                                                              autorizada la pesca                        (en toneladas)
             Caballa                                             CIEM VI a (») + VII d , e , f, h + II a                   22 000
            Arenque                                              CIEM VI ai 1 )                                              4 600 ( 2 )
            Espadín                                              CIEM IV                                                     5 000
            Bacalao                                              CIEM IV                                                     7 000
            Eglefino                                             CIEM IV                                                   12 000
            Carbonero                                            CIEM IV e Skagerrak ( 3 )                                 60 000
            Merlán                                               CIEM IV                                                     8 000
            Solía                                                CIEM IV                                                    2 300
            Caballa                                              CIEM IV , III a                                           36 200 ( n )
            Lanzón , faneca noruega / bacaladilla                CIEM IV                                                   50 000 ( 4 )
             Bacaladilla                                         CIEM II , IV a , VI a (»), VI b , VII ( s )              250 000 ( 6 ) ( 1Z )
            Arbitán                                              CIEM IV , V b , VI , VII , II a                             1 000 ( 7 )
            Maruca y brosmio                                     CIEM IV , Vb , VI , VII , lia                              26 000 ( 7 ) ( 8 )
             Galludo                                             CIEM IV , VI , VII                                            800
             Tiburón peregrino ( 9 )                             CIEM IV , VI , VII                                            400
            Marrajo                                              CIEM IV , VI , VII                                            200
            Camarones                                            CIEM IV                                                        50
             Otras especies                                      CIEM IV , II a                                              5 000
            Arenque                                              CIEM IV a , b                                              53 000 ( 10 )
              (') Al norte de los 56°30' norte .
              ( 2) Esta asignación se revisará en función del TAC adoptado para dicha población .
              ( 3 ) Limitado al oeste por una línea que parte del faro de Hanstholm hasta el faro de Lindesnes y al sur por una línea trazada a
                    partir del faro de Skagen hasta el faro de Tistlarna y desde allí hasta la costa más próxima de Suecia .
              ( 4 ) De las cuales 50 000 toneladas como máximo de sólo lanzones o 40 000 toneladas como máximo de fanecas noruegas y
                    bacaladillas en conjunto. Como máximo podrán pescarse 10 000 toneladas de esta cuota de faneca noruega en la
                    subdivisión CIEM VI a , al norte de los 56°30' norte. No obstante , dicha cantidad habrá que deducirla de la cuota de
                    lanzones, fanecas noruegas y bacaladillas en la división CIEM IV .
              ( 5 ) Al oeste de los 12° oeste.
              ( 6 ) Del cual no podrán pescarse más de 40 000 toneladas en la división CIEM IV a .
              ( 7) De las cuales, en todo momento , se autorizan capturas ocasionales de otras especies del 20 % por buque en las divisiones
                    CIEM VI y VII . No obstante, dicho porcentaje podrá sobrepasarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al
                    comienzo de la pesca específica . La totalidad de dichas capturas ocasionales de otras especies no podrán ser superiores a
                    las 2 500 toneladas en la división CIEM VI e VII .
              (8)   De las cuales 20 000 toneladas de maruca como máximo o 10 000 toneladas de brosmio como máximo .
              (*)   Hígado de tiburón peregrino.
            ( ,0)   En su caso se otorgará un suplemento de 10 000 toneladas.
            (u)     De las cuales 3 500 toneladas como máximo pueden pescarse al sur de 59° norte como pesca costera.
            ( 12 ) Las capturas de bacaladilla podrán incluir capturas accesorias de pez de plata .
                                                                         ANEXO II
            Los siguientes datos deberán consignarse en el diario de a bordo después de cada operación de pesca cuando
            ésta se realice en las zonas de pesca que se extienden hasta las 200 millas marinas situadas a la altura de las
            costas de los Estados miembros de la Comunidad y que sean objeto de la regulación comunitaria de pesca :
             1 . la cantidad (en kilogramos) de cada especie capturada , incluidas las capturas accesorias ;
            2 . la fecha y hora de la operación de pesca ;
            3 . la posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas ;
            4 . el método de pesca empleado ;
            5 . todo mensaje de radio emitido de conformidad con el Anexo III.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 375 / 41
                                                                   ANEXO III
           1.     Las comunicaciones que habrán de transmitirse a la Comisión y el registro de su transmisión serán las
                  siguientes :
           1.1 .  Cada vez que entren en las zonas de pesca que se extienden hasta las 200 millas marinas situadas a la altura de
                  las costas de los Estados miembros de la Comunidad y que se encuentren bajo la jurisdicción de dichos Estados
                  miembros en materia de pesca :
                  a) los elementos indicados en el punto 1.4 ;
                  b) las cantidades de capturas por especie que se encuentran en las bodegas (en kilogramos) ;
                  c) la fecha y la división CIEM en cuyo interior prevé el capitán comenzar la pesca ;
                  Cuando para las operaciones de pesca se necesite entrar más de una vez en las zonas contempladas en el
                  punto 1.1 un día dado , será suficiente una sola comunicación el en momento de la primera entrada .
            1.2.  Cada vez que salgan de la zona contemplada en el punto 1.1 :
                  a ) los elementos indicados en el punto 1.4 ;
                  b) las cantidades de capturas por especie que se encuentran en las bodegas (en kilogramos) ;
                  c) las cantidades de cada especie capturadas desde la anterior información (en kilogramos) ;
                  d) la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas ;
                  e) las cantidades de capturas transbordadas a otros buques por especie (en kilogramos) desde que el buque
                       haya entrado en la zona y la identificación del buque al que se haya transbordado ;
                  f) las cantidades (en kilogramos) de cada especie desembarcadas en un puerto de la Comunidad desde que el
                       buque haya entrado en la zona.
            1.3 . Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en las zonas contempladas en el
                  punto 1 . 1 en el caso de la pesca del arenque y de la caballa y todas las semanas a partir del séptimo día siguiente
                  a la primera entrada del buque en las zonas contempladas en el punto 1.1 en el caso de la pesca de cualquier
                  especie diferente del arenque y de la caballa :
                   a ) los elementos indicados en el punto 1.4 ;
                   b) las cantidades de cada especie capturadas desde la anterior información (en kilogramos);
                  c) la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas.
            1.4.   a) el nombre, el indicativo de llamada, los números y letras del buque y el nombre de su capitán ;
                   b) el número de la licencia si el buque faena bajo licencia ;
                  c) el número cronológico del mensaje ;
                  d) la identificación del tipo de mensaje ;
                  e) la fecha, la hora y la situación geográfica del buque.
            2.1 . Las comunicaciones indicadas en el punto 1 deberán transmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas
                  en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B), a través de una de las estaciones de radio mencionadas en el
                   punto 3 y en la forma indicada en el punto 4 .
            2.2    En caso de que, por razones de fuerza mayor, la Comunicación no pueda transmitirse por el buque, el mensaje
                  podrá transmitirse a través de otro barco por cuenta del primero .
            3.     Nombre de la estación                          Indicativo de llamada de la estación de radio
                   Skagen                                         OXP
                   Blovand                                        OXB
                   Rene                                           OYE
                   Norddeich                                      DAF DAK
                                                                  DAH DAL
                                                                  DAI DAM
                                                                  DAJ DAN
                   Scheveningen                                   PCH
                   Ostende                                        OST
                   North Foreland                                 GNF
                   Humber                                         GKZ
                   Cullercoats                                    GCC
                   Wick                                           GKR
 ---pagebreak--- N° L 375 / 42                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         31 . 12 . 87
              Portpatrick                                   GPK
              Anglesey                                      GLV
              Ilfracombe                                    GIL
              Niton                                         GNI
              Stonehaven                                    GND
              Portishead                                    GKA
                                                            GKB
                                                            GKC
              Land's End                                    GLD
              Valentía                                      EJK
              Malin Head                                    EJM
              Boulogne                                      FFB
              Brest                                         FFU
              Saint-Nazaire                                 FFO
              Burdeos-Arcachon                              FFC
              Thorshavn                                     OXJ
              Bergen                                        LGN
              Farsund                                       LGZ
              Flor                                          LGL
              Rogaland                                      LGQ
              Tjøme                                         LGT
              Alesund                                       LGA
        4.    Formas de comunicación
              Las comunicaciones indicadas en el punto 1 relativo a las operaciones de pesca realizadas en las zonas
              contempladas en el punto 1.1 deberán incluir los elementos siguientes y darse en el siguiente orden :
              — el nombre del buque,
              — el indicativo de radio ,
              — las letras y cifras de identificación externa,
              — el número cronológico y la transmisión para la marea de que se trate,
              — la indicación del tipo de mensaje de conformidad con el código siguiente :
                  — mensaje en el momento que entre en una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : IN,
                  — mensaje en el momento que salga de una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : OUT ,
                  — mensaje en el momento que cambie de una división CIEM a otra : ICES ,
                  — mensaje semanal : WKL ,
                  — mensaje cada tres días : 2 WKL ,
              — la situación geográfica ,
              — la división CIEM en la que se haya previsto comenzar a faenar,
              — la fecha en la que se haya previsto comenzar a faenar ,
              — las cantidades de capturas por especie que se encuentren en las bodegas (en kilogramos) utilizando el código
                  mencionado en el punto 5 ,
              — la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas,
              — las cantidades de capturas que se hayan transbordado a otros buques por especie (en kilogramos) desde la
                  anterior comunicación ,
              — el nombre y el indicativo de llamada del buque al que se haya transbordado,
              — las cantidades (en kilogramos) de cada especie desembarcada en un puerto de la Comunidad desde la
                  anterior comunicación ,
              — el nombre del capitán .
        5.    El código que se ha de utilizar para indicar las cantidades de peces a bordo en la forma prevista en el punto 4
              será el siguiente :
              — A:        camarón nórdico (Pendalus borealis),
              — B:        merluza (Mercluccius merluccius),
              — C:        fletán negro (Reinhardtius hippoglossoides),
              — D:        bacalao (Gadus morhua),
              — E:        eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
              — F:        fletán (Hippoglossus hippoglossus),
              — G:        caballa (Scomber scombrus),
              — H:        jurel (Trachurus trachurus),
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° L 375 / 43
             — I:   granadero de roca (Coryphaenoides rupestris),
             — J:   carbonero (Pollachius virens),
             — K:   merlán (Merlangus merlangus),
             — L:   arenque (Clupea harengus),
             — M:   lanzón (Ammodytes sp),
             — N:   espadín (Clupea sprattus),
             — O:   solía (Pleuronectes platessa),
             — P:   faneca noruega (Trisopterus esmarkii),
             — Q:   maruca (Molva molva),
             — R:   otro ,
             — S:   camarón (Pandalidae),
             — T:   boquerón (Engraulis encrasicholus),
             — U:   gallineta (Sebastes sp),
             — V:   platija americana (Hypoglossoides platessoides),
             — W:   volador (Illex),
             — X:   limanda nórdica (Limanda ferruginea),
             — Y:   bacaladilla (Gadus poutassou),
             — Z:   atunes , túnidos ( Thunnidae),
             — AA : arbitán (Molva dypterygia),
             — BB : brosmio (Brosme brosme).
             — CC : galludo (Scyliorhinus retifer),
             — DD : triburón peregrino (Cetorhinidae),
             — EE : marrajo (Lamna nasus),
             — FF : calamar (Loligo vulgaris),
             — GG : palometa negra (Brama brama),
             — HH : sardina (Sardina pilchardus),
             — II : quisquilla (Crangon crangon),
             — JJ : gallo (Lepidorhombus),
             — KK : rape YLophius sp. ),
             — LL : cigala (Nephrops norvegicus),
             — MM :  abadejo (Pollachius pollachius).