CELEX: C1995/333/29
Language: fi
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Hedwig Kuchlenz-Winterin 28.8.1995 Euroopan parlamenttia vastaan nostama kanne (Asia T-164/95)

9.12.95              LEL                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 333/ 15
    — Päätös, jolla avustus peruutetaan, on tehty Italian                 Hedwig Kuchlenz-Wmterin 28.8.1995 Euroopan
         viranomaisen virheellisten toteamusten perusteella,                    parlamenttia vastaan nostama kanne
         mikä on ristiriidassa päätöksen, jolla avustus myön­                              ( Asia T- 164/95 )
         nettiin, ja neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 2908/83
         kanssa . Päätöksessä, jolla avustusta myönnetään, oli                               ( 95/C 333/29 )
         määrätty vain, että avustus voidaan peruuttaa, jos
         hanketta ei ole aloitettu kahden vuoden kuluessa .
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
         Sen sijaan, että komissio vetosi kauppamerenkulku­
         ministeriöön, joka väitti käyttöönottoa koskevan
         todistuksen olevan välttämätön, sen olisi pitänyt          Hedwig Kuchlenz-Winter, Kehien ( Luxemburg), on nosta­
         tarkastaa asetuksen 18 artiklan mukaisesti ennen           nut 28.8.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­
         avustuksen peruuttamista, onko tämän todistuksen           asteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan parlamenttia
         myöntäminen yksi hankkeelle " asetetuista edelly­          vastaan. Kantajan edustaja on asianajaja Dieter Rogalla,
         tyksistä ".                                                Sprockhövel ( Saksan liittotasavalta ), ja prosessiosoite
                                                                    Luxemburgissa asianajotoimisto Armin Machmer, 1 , rue
                                                                    Roger Barthel, Bereldingen .
    — Samoin on ilmeisesti rikottu päätöstä, jolla avustus
         myönnettiin, ja neuvoston asetusta (ETY ) N:o 2908/
         83 ( samoin kuin komission asetusta ( ETY ) N:o 378/       Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
         84 ), eikä niitä ole huomioitu, koska toteuttamista        istuin
         koskeva todistus ei ollut "vaadittu edellytys " avus­
         tuksen myöntämiselle eikä toiminnallinen asiakirja,
                                                                   — toteaa, että Euroopan parlamentti on laiminlyönyt
         joka liittyisi laitoksen toteuttamisen varmistami­
         seen .
                                                                        kantajan osalta toimia siltä osin, kuin vastaajan olisi
                                                                        pitänyt tehdä esitys niistä tarvittavista muutoksista EU:n
                                                                        toimielinten virkamiehiin sovellettaviin henkilöstösään­
                                                                        töihin, ettei kantaja olisi Saksan siviililain ( BGB ) 1587
    — Päätöstä, jolla avustus myönnettiin ja asetusta,
                                                                        pykälän ja sitä seuraavien pykälien mukaisen eläketur­
         johon myönnetty avustus perustuu, on rikottu,
                                                                        van ositusmenettelyn seurauksena joutunut yhteisön
         koska ei ole otettu huomioon eikä pyydetty tietoja
                                                                        sairausvakuutusjärjestelmän ulkopuolelle,
         kantajan toteuttamista erityisistä tavoitteista , joihin
         avustuksen myöntäminen ohjelmille perustuu .
         Hankkeen toteuttaminen yhteisön avustuksella on           — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
         mahdollistanut työpaikkojen luomisen, on hankittu              lut .
        varoja ja on aloitettu tuotantotoiminta, jota jatke­
        taan; nämä kaikki saavutukset ovat yhteisön tavoit­
        teiden mukaisia .                                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                   Kantaja, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen ja komission
                                                                   entinen virkamies, on parlamentin virkamiehen eronnut
b ) Suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen                          puoliso. Kantaja vastustaa sitä, että henkilöstösäännön 72
                                                                   artiklan 1 b kohdan mukaan hänen ei ole mahdollista saada
                                                                    1.4.1995 jälkeen enää yhteisön sairausvakuutusjärjestel­
    Sellaisella sanktiolla, jolla avustus peruutetaan muodol­      män mukaisia etuuksia , koska henkilöstösäännön tässä
    lisella ja kaavamaisella perusteella ja joka on sellaise­      määräyksessä myönnetään virkamiehen eronneelle puoli­
    naan asetuksen vastainen, rikotaan suhteellisuusperiaa­        solle, joka todistaa, että hän ei voi saada muusta julkisesta
    tetta tilanteessa, jossa on oikeudellisesti mahdotonta         sairausvakuutuksesta korvausta, tämä mahdollisuus vain
    saada muodollista asiakirjaa, mutta jossa tehdas on
                                                                   yhden vuoden ajaksi avioeron lainvoimaiseksi tulosta läh­
    todella perustettu, yritys on luotu tyydyttävällä tavalla      tien .
    ja yritykselle on hankittu varoja .
                                                                   Avioitumisensa jälkeen kantaja työskenteli seitsemän ja
                                                                   puoli vuotta yhteisön palveluksessa . Koko avioliittonsä
c ) Harkintavallan väärinkäyttö                                    keston ajan hänellä on virkamiehen puolisona ollut oikeus
                                                                   yhteisön sairausvakuutusjärjestelmän mukaisiin etuuksiin.
                                                                   Koska kantaja ei voi alkuperäisessä kotimaassaan Saksassa
    Päätökseen, jolla avustus peruutetaan, näyttää liittyvän       saada itselleen lakisääteistä eikä yksityistä sairausvakuutus­
    toimivallan ylittäminen siltä osin, kuin viranomainen on       ta, hänen on ollut avioeronsa jälkeen pakko asua edelleen
    käyttänyt harkintavaltaansa väärin poiketessaan sen            Luxemburgin suurherttuakunnassa, jotta hän ei menettäisi
    päätöksen tavoitteesta, jolla avustus myönnettiin, ja          sairausvakuutussuojaansa. Tämä tilanne on hänelle erityi­
    näin ollen yhteisön oikeudesta, tavoitteista ja tarkoituk­     sen vaikea, koska hänellä on vakava sairaus.
    sesta .
                                                                   Kantaja moittii Euroopan parlamenttia siitä, että se ei ole
                                                                   toimivaltansa rajoissa tehnyt aloitetta henkilöstösäännön
                                                                   kyseisessä määräyksessä ilmenneen puutteen korjaami­
                                                                   seksi .
 ---pagebreak--- N:o C 333/ 16         FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       9.12.95
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat      3.10.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
kuin kantajan asiassa T-66/95 esittämät ( Kuchlenz-Winter           tuomioistuimessa korvauskanteen Euroopan yhteisöjen
vastaan komissio ).                                                 komissiota vastaan. Kantajan edustaja on asianajaja Kons­
                                                                    tantinos Adamantopoulos, Ateena , prosessiosoite Luxem­
                                                                    burgissa c/o asianajaja Arsene Kronshagen, 12, Boulevard
                                                                    de la Foire .
                                                                    Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
Hedwig Kuchlenz-Winterin 5.9.1995 Euroopan unionin                  istuin
              neuvostoa vastaan nostama kanne
                        ( Asia T-167/95 )
                                                                    1 . velvoittaa       komission      maksamaan        kantajalle
                          ( 95/C 333/30 )                                288 304 629 Kreikan drakmaa 29 prosentin viivästys­
                                                                         korkoineen 5.12.1994 alkaen korvaukseksi siitä todel­
                  (Oikeuaenkäyntikieli: italia)                          lisesta vahingosta ja menetetystä voitosta, jotka kantaja
                                                                         on kärsinyt oliiviöljyn markkinointijaksona 1994/ 1995
                                                                         komission lainvastaisen toiminnan vuoksi;
Hedwig Kuchlenz-Winter, Kehien ( Luxemburg), on nosta­
nut 5.9.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­
asteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin                    2 . velvoittaa komission maksamaan kantajalle 82 500 000
neuvostoa vastaan . Kantajan edustaja on asianajaja Dieter               Kreikan drakmaa korvauksena siitä vahingosta, joka
Rogalla, Sprockhövel ( Saksan liittotasavalta ), ja prosessi­             aiheutuu kantajalle vastaajan lainvastaisesta toiminnas­
osoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Armin Mach­                      ta kantajan kaupalliselle maineelle aiheutuneen vahin­
mer, 1 , rue Roger Barthel, Bereldingen, Luxembourg.                     gon vuoksi; ja
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­               3 . velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
istuin                                                                    lut.
— toteaa, että neuvosto on laiminlyönyt kantajan osalta
    toimia siltä osin, kuin vastaajan olisi pitänyt tehdä esitys    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    niistä tarvittavista muutoksista EU:n toimielinten virka­
    miehiin sovellettaviin henkilöstösäätöihin, ettei kantaja
    olisi Saksan siviililain ( BGB ) 1587 pykälän ja sitä           Kantaja on maataloustuotteiden massatuotantoa ja mark­
    seuraavien pykälien mukaisen eläketurvan ositusmenet­           kinointia harjoittava yritys . Se osallistui Euroopan yhteisö­
    telyn seurauksena joutunut yhteisön sairausvakuutus­            jen komission julkaisemaan tarjouskilpailuun, joka koski
    järjestelmän ulkopuolelle,                                      3 000 oliiviöljytonnin toimittamista Gruusian ja Armenian
                                                                    väestölle komission asetusten ( EY ) N:o 2494/94 ja ( EY )
— velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.               N:o 2693/94 mukaisesti, ja se voittikin tarjouskilpailun
                                                                     1 500 tonnin oliiviöljyerän osalta . Kantaja väittää kärsi­
                                                                    neensä huomattavan vahingon ja menettäneensä voiton,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 koska kuljettajalta , jonka valinta kuului asetuksen ( EY )
                                                                    N:o 2693/94 nojalla pelkästään komissiolle, kului kaksi
Kantajan esittämät oikeudelliset perusteet ja pääasialliset         kuukautta kauppatavaroiden vastaanottamiseen . Erityisesti
perustelut ovat samat kuin asiassa T-66/95 , Kuchlenz-              kantaja vaatii EY:n perustamissopimuksen 178 artiklan ja
Winter vastaan komissio, ja asiassa T-164/95 , Kuchlenz-            215 artiklan toisen kohdan mukaisesti a ) kärsimiensä
Winter vastaan parlamentti, esitetyt.                               todellisten vahinkojen, nimittäin varastointi- ja valvonta­
                                                                     kustannusten, jotka se on maksanut viiveen aikana, korvaa­
                                                                     mista, b ) sen menetetyn voittonsa korvaamista, joka on
                                                                     aiheutunut siitä , että tarjousmenettelyssä komission hyväksi
                                                                     annettua takausasiakirjaa ei saatu vapautettua, minkä
                                                                     vuoksi kantaja ei ole voinut saada rahoitusta huomattavien
                                                                     oliiviöljymäärien kaupallisille osto- ja myyntitoimenpiteille
  NUTRIA A.E. -yhtiön 3.10.1995 Euroopan yhteisöjen                  ajanjaksona, joka oli hyvin tärkeä oliiviöljyn kaupassa, c )
         komissiota vastaan nostama korvauskanne                     todelliselle vahingolle ja menetetyille voitoille maksettavan
                                                                     korvauksen osalta Kreikassa sovellettavaa 29 prosentin
                          Asia T-l 80/95
                                                                     viivästyskorkoa, ja d ) voittojen menettämisen korvaamista
                           ( 95/C 333/31                             kantajan kaupalliselle maineelle aiheutuneen vahingon ja
                                                                     siitä markkinointijaksona 1995/ 1996 seuraavan asiakkai­
                                                                     den menettämisen vuoksi .
                (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
NUTRIA A.E. , kreikkalainen osakeyhtiö, jonka kotipaikka
on Agios Konstantinos, Phthiotide ( Kreikka ), on nostanut