CELEX: 52018PC0341
Language: pl
Date: 2018-05-25
Title: Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów akcyzowych i nadzoru nad nimi (wersja przekształcona)

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 25.5.2018
            COM(2018) 341 final
            2018/0187(COD)
            Wniosek
            DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów akcyzowych i nadzoru nad nimi (wersja przekształcona) 
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               •Przyczyny i cele wniosku
            
            
               
                  Niniejszy wniosek towarzyszy wnioskowi dotyczącemu dyrektywy Rady ustanawiającej ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego w odniesieniu do automatyzacji procedury przemieszczania wyrobów akcyzowych, które zostały dopuszczone do konsumpcji na obszarze jednego państwa członkowskiego i są przemieszczane na obszar innego państwa członkowskiego w celu ich dostawy do celów handlowych w tym innym państwie członkowskim.
               
               
                  Decyzja nr 1152/2003/WE stanowi podstawową decyzję w odniesieniu do systemu skomputeryzowanego (system przemieszczania wyrobów akcyzowych – EMCS). W chwili obecnej obejmuje ona wyłącznie przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy. Aby umożliwić automatyzację procedury przemieszczania wyrobów akcyzowych, które zostały dopuszczone do konsumpcji na obszarze jednego państwa członkowskiego i są przemieszczane na obszar innego państwa członkowskiego w celu ich dostawy do celów handlowych w tym innym państwie członkowskim, decyzja ta musi zostać zmieniona. Ponieważ jednak taka modyfikacja będzie miała wpływ na większość przepisów tej decyzji, decyzję należy przeredagować w celu zapewnienia jasności.
               
            
            
               •Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               
                  Wniosek jest powiązany z przekształceniem dyrektywy Rady 2008/118/WE.
               
            
            
               •Spójność z innymi politykami Unii
            
            
               
                  Nie dotyczy. 
               
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               •Podstawa prawna
            
            
               
                  Podstawę prawną niniejszego wniosku stanowi art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Artykuł ten przewiduje, że Parlament Europejski i Rada, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, przyjmują środki dotyczące zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, które mają na celu ustanowienie i funkcjonowanie rynku wewnętrznego. 
               
            
            
               •Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) 
            
            
               Zasada pomocniczości ma zastosowanie, o ile wniosek nie wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej.
            
            
               Cele wniosku nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Unii.
            
            
               •Proporcjonalność
            
            
               
                  Proponowane przekształcenie nie wykracza poza to, co jest niezbędne do rozwiązania stwierdzonego problemu, a tym samym do osiągnięcia zapisanych w Traktacie celów, a mianowicie właściwego i skutecznego funkcjonowania rynku wewnętrznego. 
               
               
                  Niniejszy wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności określoną w art. 5 ust. 4 Traktatu o Unii Europejskiej. 
               
               
                  Celem wniosku jest rozszerzenie systemu przemieszczania wyrobów akcyzowych na wewnątrzunijne przemieszczania wyrobów akcyzowych, które zostały dopuszczone do konsumpcji, aby uprościć procedurę i umożliwić odpowiednie monitorowanie tych przemieszczeń, a także stworzyć podstawę dla zarządzania dalszą automatyzacją procesów określonych w unijnych przepisach dotyczących akcyzy, jeżeli taką automatyzację uznaje się za korzystną. W przypadku braku niniejszego wniosku skoordynowane planowanie automatyzacji wewnątrzunijnego przemieszczania wyrobów akcyzowych, które zostały dopuszczone do konsumpcji, nie będzie możliwe. 
               
            
         
         
            
               •Wybór instrumentu
            
            
               Wybór instrumentu jest w pełni zgodny z obecnie obowiązującym aktem prawnym. Ponieważ niniejszy wniosek stanowi wersję przekształconą decyzji 1152/2003/WE, musi on być wnioskiem dotyczącym decyzji.
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               •Oceny ex post/kontrole sprawności obowiązującego prawodawstwa
            
            
               
                  Dyrektywa 2008/118/WE została oceniona, a wniosek dotyczący dyrektywy Rady ustanawiającej ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego opiera się na tej ocenie i na sprawozdaniu Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego dotyczącym wdrożenia i oceny dyrektywy Rady 2008/118/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego z dnia 21.04.2017 r. (COM(2017) 184 final). W sprawozdaniu tym podkreślono potrzebę dalszej automatyzacji, a niniejszy wniosek dotyczy jedynie dostosowania uwzględniającego ten wariant strategiczny.
               
            
            
               •Konsultacje z zainteresowanymi stronami
            
            
               
                  Konsultacje z zainteresowanymi stronami odbyły się w ramach przeglądu dyrektywy Rady 2008/118/WE. 
               
            
            
               •Ocena skutków
            
            
               Przeprowadzenie odrębnej oceny skutków nie było konieczne, ponieważ decyzja polityczna co do dalszej automatyzacji jest oparta na ocenie skutków przekształcenia dyrektywy 2008/118/WE.
            
            
               •Sprawność regulacyjna i uproszczenie
            
            
               
                  Ocena dyrektywy 2008/118/WE została przeprowadzony w ramach realizowanego przez Komisję programu REFIT. W kwietniu 2017 r. Komisja przedłożyła sprawozdanie dla Rady i Parlamentu Europejskiego w sprawie wdrożenia i oceny dyrektywy Rady 2008/118/WE. 
               
            
            
               •Prawa podstawowe
            
            
               
                  Nie dotyczy. 
               
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               
                  Finansowanie projektu centralnego będzie pokrywane z budżetu programu Fiscalis ze środków już przewidzianych w oficjalnym programowaniu finansowym. Nie będzie konieczności uruchamiania dodatkowych zasobów z budżetu UE. Niniejsza inicjatywa nie przesądza ponadto o wniosku Komisji dotyczącym kolejnych wieloletnich ram finansowych.
               
               
                  Szacunkowe koszty dla administracji i przedsiębiorców zostały ujęte w ocenie skutków przygotowanej w odniesieniu do przekształcenia dyrektywy 2008/118/WE.
               
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               •Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania
            
            
               
                  Nie dotyczy. 
               
            
            
               •Dokumenty wyjaśniające (w przypadku dyrektyw)
            
         
         
            
               
                  Dokumenty wyjaśniające dotyczące transpozycji przepisów zawartych w niniejszym wniosku nie są konieczne. 
               
            
            
               •Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
            
            
               Decyzja nr 1152/2003/WE stanowi podstawową decyzję w odniesieniu do systemu skomputeryzowanego (system przemieszczania wyrobów akcyzowych – EMCS). W chwili obecnej obejmuje ona wyłącznie przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy. Aby umożliwić automatyzację procedury przemieszczania wyrobów akcyzowych, które zostały dopuszczone do konsumpcji na obszarze jednego państwa członkowskiego i są przemieszczane na obszar innego państwa członkowskiego w celu ich dostawy do celów handlowych w tym innym państwie członkowskim, decyzja ta musi zostać zmieniona. 
            
            
               Modyfikacjami jest dotknięta większość przepisów tej decyzji, tak by zapewnić bardziej ogólne brzmienie decyzji, co mogłoby dać możliwość automatyzacji każdej z procedur stosowanych do przemieszczania towarów objętych podatkiem akcyzowym i nadzoru nad nimi. Niektóre sformułowania muszą zostać skreślone, ponieważ zawierają odniesienia do przestarzałego prawodawstwa lub utraciły swoje znaczenie (z uwagi na fakt, że skomputeryzowany system dla procedury zawieszenia poboru akcyzy funkcjonuje od 2010 r.). W związku z tym art. od 1 do 14 zostają zmienione, jak zaproponowano we wniosku dotyczącym przekształcenia decyzji. 
            
            
               
            
            
            
               ê 1152/2003/WE (dostosowany) 
            
            
               2018/0187 (COD)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            
            
               w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów akcyzowych i nadzoru nad nimi (wersja przekształcona) 
            
            
               PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską Ö o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Õ, w szczególności jego art. 95 Ö 114 ust. 1 Õ ,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
            
            
               uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,
            
            
               stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą, 
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje: 
            
            
            
               ò nowy
            
         
         
            
               (1)Do decyzji nr 1152/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
                  1
                wprowadzony ma być szereg zmian. Dla zachowania przejrzystości decyzja ta powinna zostać przekształcona.
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 1 (dostosowany)
            
            
               (2)[Dyrektywa Rady 92/12/EWG z dnia 25 lutego 1992 r. w sprawie ogólnych warunków dotyczących produktów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania
                  2
                XXX/EC
                  3
               ] stanowi, że produktom Ö towarom Õ przewożonym między terytoriami państw członkowskich w ramach systemu zawieszenia podatku akcyzowego towarzyszyć musi dokument wypełniony przez nadawcę.
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 2 (dostosowany)
            
            
               (3)Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2719/92 z dnia 11 września 1992 r. w sprawie towarzyszącego dokumentu urzędowego dotyczącego przepływu w ramach systemu zawieszenia podatku wyrobów objętych podatkiem akcyzowym
                  4
                (WE) nr 684/2009
                  5
                określa formę Ö strukturę Õ i treść dokumentu towarzyszącego przewidzianego Ö, o którym mowa Õ w [dyrektywie XXX/WE 92/12/EWG] Ö, oraz procedurę jego stosowania Õ. 
            
            
            
               ò nowy
            
            
               (4)Aby poprawić kontrole i umożliwić uproszczenie przemieszczania wyrobów akcyzowych w Unii, decyzją 1152/2003/WE wprowadzono system skomputeryzowany. 
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 3 (dostosowany)
            
            
               ð nowy
            
            
               (5)Niezbędne jest Ö dalsze utrzymywanie i rozwijanie tego Õ posiadanie skomputeryzowanego systemu monitorowania przepływu towarów objętych podatkiem akcyzowym Ö wyrobów akcyzowych Õ, który umożliwi Ö aby umożliwić Õ państwom członkowskim uzyskiwanie informacji w czasie rzeczywistym dotyczących tych przepływów i przeprowadzanie wymaganych Ö ręcznych i zautomatyzowanych Õ kontroli, łącznie z kontrolami podczas przepływu Ö przepływów Õ Ö wyrobów akcyzowych Õ wyrobów, w rozumieniu rozdziałów III, IV i V art. 15 [dyrektywy 92/12/EWG XXX/WE] ð oraz rozdziału IV rozporządzenia Rady (UE) nr 389/2012
                  6
                ï .
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 4 (dostosowany)
            
            
               ð nowy
            
            
               (6)Stworzenie Ö Modyfikacja, rozszerzenie i funkcjonowanie Õ systemu komputerowego Ö skomputeryzowanego Õ powinnyo również umożliwić uproszczenie wewnątrzwspólnotowego Ö wewnątrzunijny Õ przepływu Ö wyrobów akcyzowych Õ towarów w ramach zawieszenia Ö poboru akcyzy Õ podatku akcyzowego ð oraz przepływ wyrobów akcyzowych, które zostały już dopuszczone do konsumpcji na obszarze jednego państwa członkowskiego i są przemieszczane na obszar innego państwa członkowskiego w celu dostarczenia do celów handlowych ï . 
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 12 (dostosowany)
            
         
         
            
               ð nowy
            
            
               (7)Ö Modyfikacja i rozszerzenie Õ Tworzenie skomputeryzowanego systemu służą y uwydatnieniu aspektu rynku wewnętrznego przepływu towarów objętych podatkiem akcyzowym Ö wyrobów akcyzowych Õ . Wszelkie aspekty fiskalne odnoszące się do przepływu towarów objętych podatkiem akcyzowym Ö wyrobów akcyzowych Õ powinny być rozwiązane zmianą [dyrektywy 92/12/EWG XXX/WE] ð lub rozporządzenia (UE) nr 389/2012 ï . Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla podstawy prawnej wszelkich dalszych zmian [dyrektywy 92/12/EWG XXX/WE] ð lub rozporządzenia (UE) nr 389/2012 ï .
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 9 (dostosowany)
            
            
               (8)Ö Niezbędne jest określenie Õ Określony powinien być także podziału na wspólnotowe Ö unijne Õ i niewspólnotowe Ö nieunijne Õ części składowe skomputeryzowanego systemu, jak również odpowiedniche obowiązkówi Komisji i państw członkowskich w odniesieniu do rozwoju i wprowadzenia systemu. W tym kontekście Komisja, wspomagana przez stosowny komitet, powinna spełniać istotną rolę w koordynowaniu, organizowaniu i zarządzaniu systemem. 
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 5
            
            
               Skomputeryzowany system wewnątrzwspólnotowego przepływu i monitorowania produktów objętych podatkiem akcyzowym (EMCS) powinien być zgodny i, jeśli jest to technicznie możliwe, połączony z nowym skomputeryzowanym systemem tranzytowym (NCTS), w celu uproszczenia procedur administracyjnych i handlowych.
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 6
            
            
               Dla celów wykonania niniejszej decyzji Komisja powinna koordynować działania Państw Członkowskich, aby zapewnić sprawne funkcjonowanie rynku wewnętrznego.
            
            
            
               ò nowy 
            
            
               (9)W celu zapewnienia jednolitych warunków wdrażania środków niezbędnych dla modyfikacji, rozszerzenia i funkcjonowania skomputeryzowanego systemu należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te są wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011
                  7
               .
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 10 (dostosowany)
            
            
               (10)Należy dokonać uzgodnień dotyczących oceny wdrażania skomputeryzowanego systemu monitorowania towarów objętych podatkiem akcyzowym Ö wyrobów akcyzowych Õ .
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 13 (dostosowany)
            
            
               ð nowy
            
         
         
            
               (11)Zanim the EMCS Ö nowe rozszerzenie skomputeryzowanego systemu Õ zacznie funkcjonować i z uwzględnieniem problemów, których doświadczono, Komisja, we współpracy z państwami członkowskimi i z uwzględnieniem poglądów zainteresowanych sektorów handlu, powinna ð sprawdzić, czy jakiekolwiek obecne systemy oparte ï przyjrzeć się sposobom poprawy istniejącego systemu opartego na dokumentach papierowych ð są wciąż odpowiednie ï .
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 11 (dostosowany)
            
            
               (12)Finansowanie Ö Koszty skomputeryzowanego Õ systemu powinnyo być rozdzielone między Wspólnotę Ö Unię Õ i państwa członkowskie, a udział Wspólnoty wyraźnie przewidziany jako taki w budżecie ogólnym Unii Europejskiej.
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motywy 7 i 8 (dostosowany)
            
            
               (13)Z powodu rozmiaru i złożoności takiego skomputeryzowanego systemu, zarówno Wspólnota Ö Unia Õ, jak i państwa członkowskie Ö muszą zapewnić Õ będą potrzebowały do tego celu znacznych dodatkowych zasobyów ludzkiech i finansoweych. Odpowiednio, należy ustanowić przepisy, za pomocą których Komisja i Państwa Członkowskie udostępnią zasoby niezbędne do rozwijania i wprowadzenia systemu. Rozwijając krajowe części składowe, państwa członkowskie powinny stosować zasady ustanowione w odniesieniu do rządowych systemów elektronicznych i traktować podmioty gospodarcze w taki sam sposób jak w innych dziedzinach, w których utworzone są systemy komputerowe. W szczególności, powinny one umożliwiać podmiotom gospodarczym, w szczególności zwłaszcza małym i średnim przedsiębiorstwom działającym w tym sektorze, użytkowanie tych krajowych części składowych przy możliwie najniższym koszcie oraz powinny wspierać wszystkie środki mające na celu zachowanie ich konkurencyjności.
            
            
            
               ò nowy
            
            
               (14)Ponieważ cel niniejszej decyzji, a mianowicie zapewnienie podstawy dla zarządzania dalszą automatyzacją procesów określonych w przepisach unijnych dotyczących podatku akcyzowego, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na prawidłowe funkcjonowanie rynku wewnętrznego możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Unii, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia tego celu,
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 14
            
            
               Niniejsza decyzja ustanawia, na cały okres niezbędny do rozwijania i wprowadzania systemu, ramy finansowe stanowiące podstawowe odniesienie, w rozumieniu pkt 33 Porozumienia Międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej, dla władz budżetowych w trakcie rocznej procedury budżetowej.
            
            
            
               ê 1152/2003/WE motyw 15
            
            
               Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji,
            
            
            
               ê 1152/2003/WE (dostosowany)
            
            
               ð nowy
            
            
               PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
         
         
            
               Artykuł 1
            
            
               1.
                     Ö W niniejszej decyzji określa się przepisy dotyczące zarządzania modyfikacją, rozszerzeniem i funkcjonowaniem skomputeryzowanego systemu wykorzystywanego do monitorowania Õ Skomputeryzowany system przepływu produktów objętych podatkiem akcyzowym i nadzoru nad nimi, których rodzaj określony jest Ö wyrobów akcyzowych, o których mowa Õ w art. 3 ust. 1 1 ust. 1 dyrektywy XXX/WE92/12/EWG, zwany dalej („skomputeryzowanym systemem”) Ö i nadzoru nad takimi wyrobami Õ zostaje utworzony. 
            
            
               2.
                     Skomputeryzowany system ma na celu:
            
            
               a)umożliwienie elektronicznego przesyłania dokumentów towarzyszących Ö administracyjnych Õ, przewidzianych w ð dyrektywie XXX/WE i ï rozporządzeniu (EWG) nr 2719/92 (UE) nr 389/2012, oraz usprawnienia kontroli;
            
            
               b)poprawę funkcjonowania rynku wewnętrznego poprzez uproszczenie wewnątrzwspólnotowego Ö wewnątrzunijnego Õ przepływu wyrobów Ö akcyzowych Õ w ramach systemu zawieszenia podatku akcyzowego oraz poprzez przyznanie państwom członkowskim możliwości monitorowania w czasie rzeczywistym przepływów i przeprowadzania, tam gdzie jest to konieczne, wymaganych kontroli.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Państwa Członkowskie i Komisja utworzą skomputeryzowany system w ciągu sześciu lat od wejścia w życie niniejszej decyzji.
            
            
               Działania odnoszące się do rozpoczęcia stosowania Ö rozszerzania Õ skomputeryzowanego systemu rozpoczynają się nie później niż po 12 miesiącach od wejścia w życie niniejszej decyzji. 
            
            
               Artykuł 3
            
            
               1.
                     Skomputeryzowany system składa się ze wspólnotowych Ö unijnych Õ i niewspólnotowych Ö nieunijnych Õ części składowych.
            
            
               2.
                     Komisja zapewnia, aby w pracy nad wspólnotowymi Ö unijnymi Õ częściami składowymi skomputeryzowanego systemu zwracano szczególną uwagę na powtórne wykorzystanie w jak najszerszym zakresie NCTS Ö istniejących systemów Õ oraz na zapewnienie, aby skomputeryzowany system był zgodny Ö z innymi odpowiednimi skomputeryzowanymi systemami Komisji i państw członkowskich Õ i, jeśli to technicznie możliwe, połączony z NCTS, w celu stworzenia połączonego systemu komputerowego ð, zintegrowanym zespołem systemów komputerowych ï nadzorowania zarówno wewnątrzwspólnotowego Ö wewnątrzunijnego Õ przepływu towarów objętych podatkiem akcyzowym Ö wyrobów akcyzowych Õ, jak i przepływu towarów objętych podatkiem akcyzowym i towarów objętych innymi podatkami i opłatami, pochodzących Ö przywożonych Õ z państw trzecich lub przywożonych Ö wywożonych Õ do nich.
            
            
               3.
                     Wspólnotowymi Ö Unijnymi Õ częściami składowymi systemu są wspólne specyfikacje, produkty techniczne, usługi wspólnej sieci łączności i sieci wspólnego systemu połączeń oraz usługi w zakresie koordynacji wykorzystywane przez wszystkie państwa członkowskie do wyłączenia wszelkich wariantów lub szczególnych właściwości tych usług, które mają na celu spełnianie wymogów krajowych.
            
            
               4.
                     Niewspólnotowymi Ö nieunijnymi Õ częściami składowymi systemu są krajowe specyfikacje, krajowe bazy danych stanowiące część systemu, połączenia sieciowe między Ö unijnymi Õ wspólnotowymi i niewspólnotowymi Ö nieunijnymi Õ częściami składowymi oraz każde oprogramowanie lub sprzęt, które państwo członkowskie uznaje za niezbędne do zapewnienia pełnego wykorzystania systemu w całej swej administracji.
            
            
               Artykuł 4
            
            
               1.
                     Komisja, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 7 ust. 2, koordynuje tworzenie Ö modyfikację, rozszerzenie Õ i funkcjonowanie wspólnotowych Ö unijnych Õ i niewspólnotowych Ö nieunijnych Õ części składowych skomputeryzowanego systemu, w szczególności:
            
            
               a)infrastrukturę i narzędzia niezbędne do zapewnienia powiązań wewnętrznych systemu oraz jego ogólnej interoperacyjności;
            
            
               b)rozwój polityki bezpieczeństwa o możliwie wysokim standardzie w celu zapobiegania nieuprawnionemu dostępowi do danych oraz zapewnienia integralności systemu;
            
            
               c)instrumenty wykorzystywania danych w celu zwalczania nadużyć finansowych.
            
            
               2.
                     Aby osiągnąć cele określone w ust. 1, Komisja zawiera niezbędne umowy dotyczące Ö modyfikacji i rozszerzenia Õ tworzenia wspólnotowych Ö unijnych Õ części składowych skomputeryzowanego systemu i, we współpracy z państwami członkowskimi zebranymi w Komitecie określonym w art. 7 ust. 1, sporządza plan ogólny i plany zarządzania wymagane do Ö modyfikacji, rozszerzenia Õ utworzenia i funkcjonowania systemu.
            
            
               Plan ogólny i plany zarządzania określają wstępne i bieżące zadania, które Komisja i każde państwo członkowskie ma wykonać. Plany zarządzania określają daty zakończenia zadań wymaganych do zrealizowania każdego z projektów wskazanych w planie ogólnym.
            
         
         
            
               Artykuł 5
            
            
               1.
                     Państwa członkowskie zapewniają zakończenie Ö kończą wykonanie Õ przydzielonych im wstępnych i bieżących zadań w terminie określonym w planach zarządzania wymienionych Ö, o których mowa Õ w art. 4 ust. 2.
            
            
               Państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania dotyczące wyników wykonania każdego zadania i termin jego zakończenia. Komisja z kolei powiadamia komitet określony w art. 7 ust. 1 niniejszej decyzji.
            
            
               2.
                     Żadne Państwo Członkowskie nie podejmie żadnego działania Ö Państwa członkowskie nie podejmują żadnych działań Õ odnoszącychego się do tworzenia lub Ö modyfikacji, rozszerzenia i Õ funkcjonowania skomputeryzowanego systemu, które mogłoby wpłynąć na wewnętrzne powiązania systemu i jego ogólną interoperacyjność oraz na jego funkcjonowanie jako całości.
            
            
               Wszelkie środki, które państwo członkowskie zamierza podjąć, a które mogą wpłynąć na wewnętrzne powiązania i ogólną interoperacyjność systemu lub jego funkcjonowanie jako całości, podejmowane są wyłącznie za uprzednią zgodą Komisji,stanowiącej zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 7 ust. 2.
            
            
               3.
                     Państwa członkowskie regularnie powiadamiają Komisję o wszelkich podjętych środkach umożliwiających swoim odpowiednim administracjom pełne wykorzystanie skomputeryzowanego systemu. Komisja z kolei powiadamia komitet określony w art. 7 ust. 1 niniejszej decyzji.
            
            
               Artykuł 6
            
            
               ð Komisja przyjmuje akty wykonawcze ustanawiające ï śŚrodki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji, odnoszące się do tworzenia Ö modyfikacji, rozszerzenia Õ i funkcjonowania skomputeryzowanego systemu Ö w odniesieniu Õ oraz do spraw określonych w art. 4 ust. 1 i w art. 5 ust. 2 akapit drugi. ð Te akty wykonawcze ï, przyjmowane są zgodnie z procedurą ð sprawdzającą ï przewidzianą Ö, o której mowa Õ w art. 7 ust. 2. Te środki wykonawcze nie naruszają przepisów wspólnotowych Ö unijnych Õ w odniesieniu do nakładania i kontroli podatków pośrednich lub administracyjnej współpracy oraz wzajemnej pomocy w sprawach dotyczących opodatkowania pośredniego.
            
            
               Artykuł 7
            
            
               1.
                     Komisja jest wspomagana przez Komitet ds. Podatku Akcyzowego, ustanowiony na podstawie art. 24 dyrektywy 92/12/EWG. Ö Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Õ
            
            
               2.
                     W przypadku gdy jest dokonane odniesienie do niniejszego ustępu, zastosowanie ma art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE ð art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 ï mają zastosowanie, uwzględniając przepisy art. 8 niniejszej decyzji.
            
            
               Okres przewidziany w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.
            
            
               3.
                     Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.
            
            
               Artykuł 8
            
            
               1.
                     Komisja podejmuje wszelkie inne kroki niezbędne do kontrolowania Ö sprawdza Õ, czy środki finansowane z budżetu ogólnego Unii Europejskiej realizowane są prawidłowo i zgodnie z przepisami niniejszej decyzji.
            
            
               We współpracy z państwami członkowskimi, zebranymi w komitecie określonym w art. 7 ust. 1, Komisja regularnie monitoruje różne etapy rozwoju i wprowadzania skomputeryzowanego systemu w celu ustalenia, czy osiągnięte zostały pożądane cele, oraz wydawania wytycznych w sprawie sposobu podnoszenia skuteczności działań składających się na wdrażanie skomputeryzowanego systemu.
            
            
               2.
                     Trzydzieści miesięcy po wejściu w życie niniejszej decyzji Komisja składa Komitetowi określonemu w art. 7 ust. 1 tymczasowe sprawozdanie dotyczące działań w zakresie monitorowania. Stosownie do potrzeb, sprawozdanie to określa metody i kryteria, które mają być zastosowane w późniejszej ocenie funkcjonowania skomputeryzowanego systemu.
            
            
               23.
                     ð Pięć lat po wejściu w życie niniejszej decyzji, a następnie co pięć lat ï W chwili upływu okresu sześcioletniego określonego w art. 2 akapit pierwszy Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące wdrożenia Ö i funkcjonowania Õ skomputeryzowanego systemu. 
            
            
               Sprawozdanie określa, między innymi, metody i kryteria, które mają być zastosowane w późniejszej ocenie funkcjonowania skomputeryzowanego systemu.
            
            
               Artykuł 9
            
         
         
            
               Państwa ubiegające się o członkostwo w Unii Europejskiej są powiadamiane przez Komisję o rozwoju i wprowadzaniu skomputeryzowanego systemu i mogą, jeśli wyrażają takie życzenie, brać udział w testach, które mają być przeprowadzone.
            
            
               Artykuł 10
            
            
               1.
                     Koszty Ö modyfikacji i rozszerzenia Õ tworzenia skomputeryzowanego systemu zostają podzielone między Wspólnotę Ö Unię Õ i państwa członkowskie zgodnie z ust. 2 i 3.
            
            
               2.
                     Wspólnota Ö Unia Õ ponosi koszty zaprojektowania, nabycia, instalacji i konserwacji wspólnotowych Ö unijnych Õ części składowych skomputeryzowanego systemu oraz bieżące koszty operacyjne wspólnotowych Ö unijnych Õ części składowych zainstalowanych w pomieszczeniach Komisji lub pomieszczeniach podwykonawcy wyznaczonego przez Komisję.
            
            
               3.
                     Państwa członkowskie ponoszą koszt Ö modyfikacji, rozszerzenia Õ tworzenia i funkcjonowania niewspólnotowych Ö nieunijnych Õ części składowych systemu oraz bieżące koszty operacyjne wspólnotowych Ö unijnych Õ części składowych zainstalowanych w ich pomieszczeniach lub pomieszczeniach podwykonawcy wyznaczonego przez zainteresowane państwo członkowskie
            
            
               Artykuł 11
            
            
               1.
                     Ramy finansowe skomputeryzowanego systemu na okres wskazany w art. 2 akapit pierwszy zostają ustalone na 35 000 000 EUR w zakresie, w jakim dotyczy to budżetu ogólnego Unii Europejskiej
            
            
               1. Roczne środki, w tym środki przeznaczone na używanie i funkcjonowanie systemu po powyższym okresie wdrażania, zatwierdza organ budżetowy w ramach ograniczeń perspektywy finansowej Ö określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2013
                  8
                Õ .
            
            
               2.
                     Państwa członkowskie szacują i udostępniają budżety i zasoby ludzkie niezbędne do spełnienia swoich obowiązków opisanych w art. 5. Komisja oraz państwa członkowskie dostarczają zasoby ludzkie, budżetowe i techniczne niezbędne do stworzenia i funkcjonowania Ö modyfikacji, rozszerzenia, funkcjonowania i dalszego rozwoju Õ skomputeryzowanego systemu.
            
            
            
               ê 
            
            
               Artykuł 12
            
            
               Decyzja 1152/2003/WE traci moc.
            
            
               Odesłania do uchylonej decyzji traktuje się jako odesłania do niniejszej decyzji i odczytuje się je zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku.
            
            
            
               ê 1152/2003/WE (dostosowany)
            
            
            
               Artykuł 13
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie Ö dwudziestego dnia po jej opublikowaniu Õ z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
            
         
         
            
               Artykuł 14
            
            
            
               Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                  W imieniu Parlamentu Europejskiego
                        
                        
                        W imieniu Rady
               
               
                  Przewodniczący
                        
                        
                        Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Decyzja nr 1152/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów objętych podatkiem akcyzowym i nadzoru nad nimi (Dz.U. L 162 z 1.7.2003, s. 5).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        (Dz.U. L 76 z 23.3.1992, str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dyrektywa Rady xxx/WE z (Dz.U. L, z, s.). 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Dz.U. L 276 z 19.9.1992, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 2225/93 (Dz.U. L 198 z 7.8.1993, str. 5).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rozporządzenie Komisji (WE) nr 684/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania dyrektywy Rady 2008/118/WE w odniesieniu do skomputeryzowanych procedur przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy (Dz.U. L 197 z 29.7.2009, s. 24).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rozporządzenie Rady (UE) nr 389/2012 z dnia 2 maja 2012 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 2073/2004 (Dz.U. L 121 z 8.5.2012, s. 1). 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiające program działań na rzecz poprawy skuteczności systemów podatkowych w Unii Europejskiej na okres 2014–2020 (Fiscalis 2020) i uchylające decyzję nr 1482/2007/WE (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 25).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia25.5.2018
            COM(2018) 341 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady
            w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów akcyzowych i nadzoru nad nimi (wersja przekształcona)
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK 1 Tabela korelacji
            
            
                     
                        Decyzja nr 1152/2003/WE
                     
                  
                  
                     
                        Niniejsza decyzja
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 1
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 1
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 2 akapit pierwszy
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 2 akapit drugi
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 2
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 3
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 3
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 4
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 4
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 5
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 5
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 6
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 6
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 7 ust. 1
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 7 ust. 1
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 7 ust. 2
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 7 ust. 2
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 7 ust. 3 
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 8 ust. 1 
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 8 ust. 1 
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 8 ust. 2 
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 8 ust. 3 
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 8 ust. 2 
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 9
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 9
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 10
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 10
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 11 ust. 1 akapit pierwszy
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 11 ust. 1 akapit drugi
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 11 ust. 1
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 11 ust. 2
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 11 ust. 2
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 12 
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 12
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 13
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 13
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 14
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Załącznik