CELEX: 52018PC0338
Language: mt
Date: 2018-05-23
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) fir-rigward tal-kooperazzjoni mal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew u l-effettività tal-investigazzjonijiet tal-OLAF

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 23.5.2018
            COM(2018) 338 final
            2018/0170(COD)
            Proposta għal
            REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            li jemenda r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) fir-rigward tal-kooperazzjoni mal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew u l-effettività tal-investigazzjonijiet tal-OLAF
            {SWD(2018) 251 final}
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               Raġunijiet għall-proposta u l-objettivi tagħha
            
            
               Il-Kummissjoni qed issegwi aġenda leġiżlattiva ambizzjuża sabiex issaħħaħ il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. F’Lulju 2017, il-Parlament u l-Kunsill adottaw id-Direttiva dwar il-ġlieda kontra l-frodi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali.
            
            
               F'Ottubru 2017, il-Kunsill adotta r-Regolament li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (UPPE). L-istabbiliment tal-UPPE huwa prijorità ewlenija tal-Kummissjoni fl-oqsma tal-ġustizzja kriminali u tal-ġlieda kontra l-frodi għall-baġit tal-Unjoni. L-UPPE se jibdel l-ambjent istituzzjonali ta’ kontra l-frodi tal-UE b'mod sinifikanti. Huwa se jkollu s-setgħa li jwettaq investigazzjonijiet kriminali u jressaq lill-kriminali quddiem il-qrati tal-Istati Membri parteċipanti. Dan huwa mistenna li jġib politika ta’ prosekuzzjoni aktar konsistenti u aktar effettiva għal reati li jaffettwaw il-baġit tal-Unjoni, li jwassal għal aktar prosekuzzjonijiet, aktar kundanni u livell ogħla ta’ rkupru.
            
            
               Bħala konsegwenza tal-adozzjoni tar-Regolament tal-UPPE, jenħtieġ li jiġi adottat ir-Regolament Nru 883/2013 li jirregola l-investigazzjonijiet mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF).
            
            
               L-OLAF ġie stabbilit fl-1999 bil-kompitu, b’mod partikolari, li jwettaq investigazzjonijiet amministrattivi fil-qasam tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Fi ħdan il-mandat amministrattiv tiegħu, l-OLAF jinvestiga irregolaritajiet amministrattivi kif ukoll imġiba kriminali. Huwa għandu rwol sinifikanti fil-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali oħrajn, permezz tal-investigazzjonijiet tiegħu li għandhom l-għan li jippermettu rkupri finanzjarji, azzjoni dixxiplinarja u amministrattiva, kif ukoll akkużi u prosekuzzjonijiet. L-OLAF uża l-għarfien espert investigattiv tiegħu f’kuntest ta’ frodi għall-baġit tal-UE, li jinsab fi żvilupp kontinwu. Huwa ttratta għadd dejjem jikber ta’ investigazzjonijiet, li wassal għal għadd akbar ta’ rakkomandazzjonijiet u ammonti rakkomandati għall-irkupru.
            
            
               Fil-qasam tal-frodi, il-ħolqien tal-UPPE se joffri titjib sostanzjali għas-sitwazzjoni attwali. Illum il-ġurnata, l-OLAF imexxi investigazzjonijiet amministrattivi permezz ta’ setgħat amministrattivi li, meta mqabbla mal-investigazzjonijiet kriminali, huma limitati. Meta jiltaqa’ ma’ possibbiltà ta’ reati kriminali, huwa jista’ jindirizza biss rakkomandazzjoni lill-awtoritajiet ġudizzjarji nazzjonali, iżda mingħajr garanzija dwar jekk hijiex se tinfetaħ investigazzjoni kriminali. Fil-futur, fl-Istati Membri li jipparteċipaw fl-UPPE, huwa se jirrapporta dawn ir-reati suspettati lill-UPPE, u se jikkollabora miegħu fil-kuntest tal-investigazzjonijiet tiegħu. 
            
            
               Fir-Regolament tal-UPPE diġà jeżistu dispożizzjonijiet sabiex tiġi regolata r-relazzjoni bejn l-UPPE u l-OLAF. Dawn huma bbażati fuq il-prinċipji tal-kooperazzjoni mill-qrib, l-iskambju ta’ informazzjoni, il-kumplimentarjetà u nuqqas ta’ duplikazzjoni. Dawn ir-regoli jenħtieġ li jiġu riflessi u kkomplementati fir-Regolament Nru 883/2013. Għaldaqstant, l-adattament tal-qafas legali tal-OLAF sa meta l-UPPE jibda jopera huwa l-ixprunatur ewlieni għall-emenda tar-Regolament Nru 883/2013. Sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni mingħajr xkiel fil-qafas il-ġdid, jenħtieġ li r-Regolament emendat jidħol fis-seħħ qabel l-UPPE jibda jopera (previst għat-tmiem tal-2020).
            
            
               Fi ħdan il-kompetenzi rispettivi tagħhom, kemm l-UPPE kif ukoll l-OLAF huma afdati bil-mandat li jipproteġu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Filwaqt li l-UPPE se jwettaq investigazzjonijiet kriminali bl-għan li jinvestiga, jagħmel prosekuzzjoni u jressaq quddiem il-qorti l-awturi, u l-kompliċi, ta’ reati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, l-OLAF se jkompli jwettaq investigazzjonijiet amministrattivi, b’enfasi partikolari fuq il-faċilitazzjoni tal-irkupru amministrattiv u l-prevenzjoni ta’ aktar danni għall-finanzi tal-UE permezz ta’ miżuri amministrattivi.. Għaldaqstant, il-punt fokali tal-attività tal-UPPE futur u tal-OLAF huwa distint, minkejja li jikkonverġu lejn għajn komuni.
            
            
               L-OLAF se jkompli wkoll bl-investigazzjonijiet tiegħu, bl-istess mod kif qed jagħmel bħalissa, fl-Istati Membri li f’dan l-istadju mhux qed jipparteċipaw fl-UPPE. F’dawn l-Istati Membri, jenħtieġ li l-awtoritajiet nazzjonali kif ukoll l-OLAF jikkontribwixxu biex joħolqu l-kundizzjonijiet biex jiġi żgurat livell effettiv u ekwivalenti ta’ protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni fl-UE kollha.
            
            
               F'dawn iċ-ċirkostanzi, huwa essenzjali li l-qafas legali għall-OLAF ikun adattat għall-iskop sabiex ikun jista’ jaqdi r-rwol tiegħu fir-rigward tal-UPPE , l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni. L-evalwazzjoni tal-Kummissjoni tar-Regolament Nru 883/2013 ikkonkludiet li r-Regolament ippermetta lill-OLAF ikompli jagħti riżultati konkreti fil-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni. Il-bidliet tal-2013 ġabu titjib ċar, fir-rigward tat-twettiq tal-investigazzjonijiet, il-kooperazzjoni mas-sħab u d-drittijiet tal-persuni kkonċernati. Fl-istess ħin, l-evalwazzjoni wriet xi nuqqasijiet li jħallu impatt fuq l-effettività u l-effiċjenza tal-investigazzjonijiet. Dawn is-sejbiet huma relatati ma’ firxa wiesgħa ta’ oqsma li jinkludu l-għodod investigattivi tal-OLAF, l-infurzar tas-setgħat tal-OLAF, kundizzjonijiet uniformi fit-twettiq ta’ investigazzjonijiet interni, it-twettiq ta’ operazzjonijiet forensiċi diġitali, diverġenzi fis-segwitu tar-rakkomandazzjonijiet tal-OLAF, id-dmirijiet ta’ kooperazzjoni mill-Istati Membri u mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni, jew il-koerenza ġenerali tal-qafas legali.
            
            
               Madankollu, l-indirizzar tas-sejbiet kollha tal-evalwazzjoni ma jaqax fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din il-proposta, peress li jenħtieġ li r-Regolament rivedut ikun fis-seħħ sa meta l-UPPE jibda jopera. Għaldaqstant, il-proposta fiha għadd limitat ta’ bidliet maħsubin, ibbażati fuq l-aktar sejbiet tal-evalwazzjoni li ma jkunux ambigwi. Dawn huma bidliet essenzjali meħtieġa fuq perjodu ta’ żmien qasir biex jissaħħaħ il-qafas għall-investigazzjonijiet tal-OLAF, sabiex jinżamm OLAF b’saħħtu u li jaħdem b’mod sħiħ li jikkomplementa l-approċċ tal-liġi kriminali tal-UPPE bl-investigazzjonijiet amministrattivi, iżda li ma jinvolvux bidla għall-mandat jew għas-setgħat tiegħu.
            
            
               L-attenzjoni taqa’ fuq oqsma fejn, illum il-ġurnata, in-nuqqas ta’ ċarezza ta’ ċerti dispożizzjonijiet fir-Regolament attwali jirriżulta f’ostakli li jxekklu l-operezzjonijiet effettivi tal-OLAF, li jirrigwardaw, b’mod partikolari, il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post jew l-aċċess għal informazzjoni dwar il-kont tal-bank. L-emendi proposti għandhom l-għan li jiċċaraw u jnaqqsu l-ambigwità fid-dispożizzjonijiet attwali għall-operaturi ekonomiċi kkonċernati, għall-Istati Membri, u għall-OLAF, u b’hekk tiżdied iċ-ċertezza tad-dritt. Dawn jippermettu lill-OLAF jopera b’mod effettiv u aktar koerenti fl-investigazzjonijiet kollha tiegħu. Dan huwa relatat direttament mal-objettivi ta’ protezzjoni qawwija tal-baġit fl-Unjoni flimkien ma’ salvagwardji proċedurali xierqa għall-operaturi ekonomiċi soġġetti għal investigazzjoni.
            
            
               L-objettiv ġenerali tal-proposta huwa li ssaħħaħ il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dan se jinkiseb permezz ta’ tliet objettivi speċifiċi biex: 
            
            
               –il-ħidma tal-OLAF tiġi adattata għall-istabbiliment tal-UPPE; 
            
            
               –tittejjeb l-effettività tal-funzjoni investigattiva tal-OLAF;
            
            
               –jiġu ċċarati u simplifikati dispożizzjonijiet partikolari tar-Regolament Nru 883/2013.
            
            
               Ir-rapport ta’ evalwazzjoni tal-Kummissjoni diġà indika li l-proposta li fiha dawn il-bidliet immirati tista’ tiġi segwita permezz ta’ proċess aktar estensiv sabiex jiġi modernizzat il-qafas tal-OLAF, li fl-aspetti ċentrali tiegħu jmur lura għall-ħolqien tal-OLAF fl-1999. Dan għandu jservi ta’ opportunità sabiex jiġu kkunsidrati bidliet oħrajn aktar fundamentali fil-kuntest ta’ oqsma u tendenzi ta’ frodi tas-seklu 21 u jenħtieġ li jikkunsidra l-esperjenza miksuba fil-kooperazzjoni bejn l-UPPE u l-OLAF. Dan jippermettu wkoll il-kunsiderazzjoni ta’ sejbiet oħra tal-evalwazzjoni, kif ukoll ta’ aspetti tal-qafas legali fejn tista’ tkun meħtieġa aktar riflessjoni u diskussjoni. 
            
         
         
            
               Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti ta’ politika fil-qasam ta’ politika
            
            
               L-emenda tar-Regolament Nru 883/2013 hija konsegwenza tal-ħolqien tal-UPPE, u għandha l-ħsieb preċiż li tiżgura l-koerenza tal-qafas legali għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Wara l-adozzjoni tad-Direttiva dwar il-ġlieda kontra l-frodi għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali u tar-Regolament tal-UPPE, dan huwa pass ulterjuri lejn qafas legali msaħħaħ li jiżgura li fil-ġlieda kontra l-frodi jintużaw il-mezzi kollha disponibbli b’mod effettiv.
            
            
               Dan huwa partikolarment rilevanti hekk kif l-Unjoni tinsab miexja lejn il-Qafas Finanzjarju Pluriennali li jmiss. Infiq effiċjenti u xieraq tal-baġit tal-Unjoni huwa essenzjali sabiex tinbena l-fiduċja taċ-ċittadini tal-UE u tingħata spinta lill-valur miżjud tal-proġett Ewropew. L-istabbiliment tal-UPPE u t-tisħiħ tal-qafas legali tal-OLAF jikkontribwixxu għall-għan tat-Trattat ta’ livell għoli ta’ protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni fit-territorju kollu tal-Unjoni (Artikolu 325 TFUE).
            
            
               Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               L-inizjattiva hija konsistenti ma’ żviluppi leġiżlattivi oħra masħuba biex jagħmlu d-dħul, l-infiq u l-assi tal-Unjoni aktar reżistenti għall-frodi, u jtejbu l-kooperazzjoni bejn il-korpi tal-infurzar tal-liġi. 
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               Bażi ġuridika
            
            
               Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 325 tat-TFUE u l-Artikolu 106a tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.
            
            
               Sussidjarjetà
            
            
               L-OLAF iwettaq kompitu speċifikament Ewropew - il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni fil-qafas tal-Artikoli 317 u 325 tat-TFUE - li, bl-istess mod, ma jistax isir fil-livell nazzjonali. Il-proposta tikkonċerna l-investigazzjonijiet minn uffiċċju tal-Unjoni, li bħalissa huma regolati f’Regolament tal-Unjoni. Hija ma timmodifikax is-setgħat u r-responsabbiltajiet tal-Istati Membri biex jiġġieldu kontra frodi li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, responsabbiltà li l-Istati Membri jaqsmu mal-Unjoni, u hija lanqas ma testendi s-setgħat u l-mandat tal-OLAF. 
            
            
               Il-proposta tikkonċerna r-relazzjonijiet mal-UPPE, li se jkun korp tal-Unjoni stabbilit abbażi ta’ Regolament tal-UE. Bħala konsegwenza, l-indirizzar tal-kooperazzjoni bejn l-OLAF u l-UPPE jenħtieġ azzjoni fil-livell tal-Unjoni.
            
            
               L-emendi maħsuba sabiex jitfasslu aħjar ir-referenzi għal-liġi nazzjonali fil-qafas legali tal-OLAF (fil-kuntest ta’ verifiki u spezzjonijiet fuq il-post u l-ammissibbiltà tar-rapporti tal-OLAF) u l-assistenza li tingħata mill-Istati Membri (b’mod partikolari biex jagħtu lill-OLAF aċċess għal data tal-bank) huma meħtieġa sabiex jiġi żgurat li l-investigazzjonijiet tal-OLAF madwar l-Unjoni jsiru b’mod effettiv u aktar koerenti. Dan huwa meħtieġ biex l-OLAF juża l-għodod investigattivi tiegħu b’mod effettiv fl-Istati Membri kollha sabiex jipproteġi interess Ewropew (l-interessi finanzjarji tal-Unjoni), filwaqt li jiżgura salvagwardji proċedurali xierqa għall-operaturi ekonomiċi soġġetti għal investigazzjonijiet tal-OLAF. Dawn l-objettivi jenħtieġu azzjoni fil-livell tal-UE.
            
            
               Proporzjonalità
            
            
               Il-bidliet proposti huma limitati għal dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet proposti, u għadaqstant jikkonformaw mal-prinċipju tal-proporzjonalità. 
            
            
               L-emendi relatati mal-UPPE huma l-konsegwenza tal-adozzjoni tar-Regolament 2017/1939. Huma limitati għal dak li huwa meħtieġ biex il-funzjonament tal-OLAF jiġi adattat sabiex jirrifletti l-prinċipji tar-relazzjoni bejn l-UPPE u l-OLAF stabbiliti f'dak ir-Regolament. 
            
            
               Barra minn hekk, jiġu indirizzati ċerti aspetti limitati tar-Regolament fejn il-prattika tkun uriet nuqqasijiet fis-sistema eżistenti. Minkejja li l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni kellhom firxa wiesgħa, l-emendi jiġu proposti biss fejn il-bidliet ikunu essenzjali fuq perjodu ta’ żmien qasir sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-investigazzjonijiet tal-OLAF. L-emendi konkreti ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dan l-objettiv u jiġu bbilanċjati d-diversi interessi legali kkonċernati. Id-dispożizzjonijiet dwar it-twettiq ta’ verifiki fuq il-post jiġu modifikati biss sa fejn ikun meħtieġ biex jiġi żgurat li l-OLAF ikun jista’ juża din l-għodda investigattiva b’mod effettiv fl-Istati Membri. Dawn l-emendi ma jaffettwawx l-applikazzjoni tal-liġi nazzjonali fis-sitwazzjonijiet fejn tibqa’ rilevanti, jiġifieri, fejn l-awtoritajiet nazzjonali jissejħu biex joffru għajnuna lill-OLAF f’konformità mar-regoli tal-proċedura nazzjonali tagħhom. Dan il-prinċipju japplika wkoll fir-rigward tad-dispożizzjoni l-ġdida dwar l-aċċess għal informazzjoni tal-bank: filwaqt li jenħtieġ li fir-Regolament jiġi ċċarat li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jassistu lill-OLAF biex jaċċessa din l-informazzjoni, li hija essenzjali sabiex jinkixfu ħafna tipi ta’ frodi, huma se jagħmlu dan f’konformità mal-liġijiet nazzjonali tagħhom.
            
            
               Għażla tal-istrument
            
            
               Ir-Regolament Nru 883/2013 jenħtieġ li jiġi emendat permezz tal-istess tip ta’ strument.
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, IL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               Evalwazzjoni tar-Regolament Nru 883/2013
            
         
         
            
               Fit-2 ta’ Ottubru 2017, il-Kummissjoni adottat ir-Rapport dwar l-Evalwazzjoni tal-applikazzjoni tar-Regolament Nru 883/2013 tagħha. Dan ġie akkumpanjat b’opinjoni tal-Kumitat ta’ Sorveljanza tal-OLAF. 
            
            
               L-evalwazzjoni kkonkludiet li r-Regolament ippermetta lill-OLAF jagħti riżultati konkreti fil-protezzjoni tal-baġit tal-UE. Hija żvelat ukoll għadd ta’ nuqqasijiet li jaffettwaw b’mod negattiv l-effettività tal-investigazzjonijiet tal-OLAF. Dawn is-sejbiet huma relatati ma’ firxa wiesgħa ta’ oqsma relatati mal-applikazzjoni tar-Regolament. Dawk li jiġu indirizzati fil-proposta, u dawk li jitqiesu bħala essenzjali fuq perjodu ta’ żmien qasir sabiex jissaħħaħ il-qafas għall-investigazzjonijiet tal-OLAF, huma miġbura fil-qosor hawn taħt.
            
            
               Fir-rigward tat-twettiq tal-investigazzjonijiet, is-setgħat investigattivi tal-OLAF jirriżultaw minn diversi atti tad-dritt tal-Unjoni, inkluż ir-Regolament. F’diversi istanzi dawn l-atti jagħmlu l-applikazzjoni ta’ dawk is-setgħat soġġetta wkoll għall-kundizzjonijiet tal-liġi nazzjonali, partikolarment f’dak li għandu x’jaqsam mal-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post tal-operaturi ekonomiċi u l-operazzjonijiet forensiċi diġitali mwettqa fit-territorju tal-Istati Membri. L-evalwazzjoni wriet li mhux ċar għalkollox sa fejn ir-Regolament Nru 883/2013 jindika li l-liġi nazzjonali hija applikabbli. Interpretazzjonijiet differenti tad-dispożizzjonijiet rilevanti, u differenzi fil-liġi nazzjonali, iwasslu għal frammentazzjoni fl-eżerċizzju tas-setgħat investigattivi tal-OLAF u saħansitra jxekklu l-abbiltà li l-OLAF iwettaq l-investigazzjonijiet tiegħu b’mod effettiv fl-Istati Membri kollha. 
            
            
               L-evalwazzjoni ssuġġeriet ukoll li għandha tiġi vvalutata l-ħtieġa u l-possibbiltà għal aċċess aħjar għal informazzjoni dwar il-kont tal-bank taħt kundizzjonijiet xierqa, li tista’ tkun kruċjali biex jinkixfu ħafna każijiet ta’ frodi jew irregolarità. Fil-qasam tal-VAT, hija wriet li l-mandat tal-OLAF jenħtieġ li jiġi ċċarat u msaħħaħ. 
            
            
               L-evalwazzjoni identifikat ukoll ċerti istanzi fil-kooperazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali fejn kien diffiċli li l-OLAF jikseb l-assistenza meħtieġa, filwaqt li tirrikonoxxi li s-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi introdotti mir-Regolament Nru 883/2013 kienu żvilupp pożittiv ħafna f'dak ir-rigward. 
            
            
               Fir-rigward tas-segwitu tal-investigazzjonijiet, l-aktar fattur importanti li affettwa s-segwitu għar-rakkomandazjonijiet tal-OLAF identifikat mill-evalwazzjoni huwa relatat mar-regoli dwar l-ammissibbiltà tal-evidenza li tinġabar mill-OLAF fil-proċedimenti ġudizzjarji nazzjonali. Ir-Regolament jipprovdi li r-rapporti tal-OLAF jikkostitwixxu evidenza ammissibbli bl-istess mod u taħt l-istess kundizzjonijiet bħal rapporti amministrattivi mfassla mill-ispetturi amministrattivi nazzjonali. L-evalwazzjoni ssuġġeriet li f’xi Stati Membri din ir-regola ma tiżgurax b’mod suffiċjenti l-effettività tal-attivitajiet tal-OLAF. 
            
            
               Ir-Regolament jordna wkoll lill-OLAF biex jagħti assistenza lill-Istati Membri biex jikkoordinaw l-azzjoni tagħhom għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dan huwa element ewlieni tal-mandat tal-OLAF biex ikun jista’ jappoġġja l-kooperazzjoni transkonfinali fost l-Istati Membri. Madankollu, ir-Regolament ma jinkludix dispożizzjonijiet dettaljati dwar il-modalitajiet tal-koordinazzjoni. 
            
            
               Finalment, l-evalwazzjoni identifikat għadd ta’ dispożizzjonijiet fir-Regolament li jistgħu jibbenefikaw minn kjarifika. 
            
            
               Konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               Ir-Regolament Nru 883/2013 jirregola t-twettiq tal-investigazzjonijiet u l-mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni tal-OLAF mas-sħab istituzzjonali. Il-gruppi ta’ partijiet ikkonċernati li jaffettwa huma ddefiniti sew, fil-parti l-kbira tagħhom fi ħdan il-qafas istituzzjonali tal-Unjoni u l-awtoritajiet rilevanti tal-Istati Membri. Il-pubbliku ġenerali ma jistax jitqies bħala li ġie affettwat direttament mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament, jew responsabbli għall-applikazzjoni tagħhom, jew li għandhom fil-pussess evidenza speċifika li hija meħtieġa għar-reviżjoni. Għaldaqstant, ma saritx konsultazzjoni pubblika miftuħa. 
            
            
               Il-pjan direzzjonali għall-inizjattiva baqa’ miftuħ għal 4 ġimgħat għall-feedback mingħand il-pubbliku; ma wasal l-ebda feedback. 
            
            
               Saret konsultazzjoni mmirata mal-gruppi rilevanti tal-partijiet ikkonċernati: 
            
            
               –L-awtoritajiet nazzjonali (servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi, awtoritajiet ġudizzjarji, tal-infurzar u tal-ġestjoni) ġew ikkonsultati fil-qafas ta’ stħarriġ. L-Istati Membri kollha ġew immirati, fejn l-istħarriġ inxtered permezz tas-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi, u ġew irċevuti 44 tweġiba minn 21 Stat Membru differenti;
            
            
               –L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni ġew ikkonsultati fil-qafas ta’ stħarriġ, li għalih ġew irċevuti 28 tweġiba;
            
            
               –L-akkademiċi u l-avukati tad-difiża esprimew l-opinjonijiet tagħhom f’sessjoni ta’ ħidma dedikata.
            
            
               Il-maġġoranza kbira tal-partijiet ikkonċernati li ġew ikkonsultati qablu mal-emenda possibbli tar-Regolament Nru 883/2013 fid-dawl tal-ħolqien futur tal-UPPE, sabiex l-OLAF u l-UPPE jkunu jistgħu jikkooperaw mill-qrib, u kull wieħed minnhom ikun jista’ jeżerċita b’mod effettiv il-mandat tiegħu. Hemm kunsens kbir li huma meħtieġa regoli ċari sabiex jiġi evitat it-trikkib, kif ukoll sabiex tiġi żgurata komplementarjetà massima u jiġu evitati nuqqasijiet. 
            
            
               Il-partijiet ikkonċernati li ġew ikkonsultati qablu sa gradi differenti mal-ħtieġa li jiġi emendat ir-Regolament 883/2013 sabiex tittejjeb l-effettività tal-investigazzjonijiet tal-OLAF. Il-ħtieġa li tittejjeb l-abbiltà tal-OLAF li jwettaq l-investigazzjonijiet b’mod effettiv u koerenti fl-Istati Membri ġiet appoġġjata minn maġġoranza ta’ tweġibiet. Maġġoranza appoġġjat ukoll il-kjarifika u t-tisħiħ tar-Regolament fir-rigward tal-VAT u l-aċċess tal-OLAF għal data tal-bank. Ir-rispondenti esprimew opinjonijiet diverġenti dwar kwistjonijiet bħall-ammissibbiltà fil-proċedimenti nazzjonali tar-rapporti tal-OLAF, jew ir-rwol u l-mandat tas-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi. 
            
            
               Fis-16 ta’ Frar 2018, il-COREPER approva “eżitu tal-proċedimenti dwar ir-rapport tal-Kummissjoni dwar l-evalwazzjoni tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013”. Huwa jistieden lill-Kummissjoni biex primarjament tiffoka fuq is-suġġetti li huma meħtieġa biex l-OLAF ikun jista’ jikkoopera mingħajr xkiel mal-UPPE mingħajr, madankollu, ma jiġu estiżi l-kompetenzi u s-setgħat tal-OLAF. Barra minn hekk, huwa jelenka għadd ta’ suġġetti li ċerti delegazzjonijiet jixtieq jarawhom jiġu indirizzati fil-proposta.
            
            
               Ir-reviżjoni tar-Regolament Nru 883/2013 ġiet diskussa wkoll mill-Ministri tal-Ġustizzja tal-Istati Membri, l-ewwel fil-laqħa informali tagħhom f’Sofija fis-26 ta’ Jannar 2018, imbagħad fil-Kunsill Ġustizzja u Affarijiet Interni fi Brussell fit-8-9 ta’Marzu 2018. Il-Kunsill enfasizza li l-kooperazzjoni bejn l-UPPE u l-OLAF hija essenzjali u għandha tkun ibbażata fuq diviżjoni ċara tal-kompetenzi u tar-responsabbiltajiet, il-komplementarjetà, l-evitar tal-kompetizzjoni jew id-duplikazzjoni tax-xogħol. Ir-Regolament Nru 883/2013 jenħtieġ li jirrifletti d-dispożizzjonijiet fir-Regolament tal-UPPE dwar ir-relazzjoni bejn iż-żewġ uffiċċji. 
            
            
               L-Opinjoni Nru 2/2017 tal-Kumitat ta’ Sorveljanza tal-OLAF dwar l-applikazzjoni tar-Regolament Nru 883/2013 ġiet ikkunsidrata wkoll fit-tħejjija tal-proposta. L-Opinjoni tenfasizza l-importanza li r-Regolament emendat jenħtieġ li jipprevedi raġunijiet uniformi għall-investigazzjonijiet kollha tal-OLAF sabiex jiġu evitati frammentazzjoni u diffikultajiet fl-interpretazzjoni, u biex jissaħħu ċ-ċarezza tad-dritt u l-garanziji proċedurali. Hija tindirizza l-ħtieġa ta’ aċċess għal informazzjoni relatata mal-kontijiet bankarji u t-trasferimenti tal-flus, u investigazzjoni dwar il-frodi tal-VAT ġewwa l-UE. L-Opinjoni titlob ukoll għal reviżjoni ġudizzjarja u għat-tisħiħ tal-garanziji proċedurali u l-kontroll tagħhom, b’mod partikolari fil-kuntest tal-istabbiliment tal-UPPE u sabiex tittejjeb l-ammissibbiltà tal-evidenza tal-OLAF fil-proċedimenti ġudizzjarji. Hija tenfasizza l-ħtieġa għal ċarezza fl-interazzjoni futura bejn l-OLAF u l-UPPE. Finalment, l-Opinjoni titlob għal kjarifika dwar ir-rwol u l-mandat tal-Kumitat ta’ Sorveljanza, u l-aċċess tiegħu għal informazzjoni relatata mal-funzjoni investigattiva tal-OLAF.
            
         
         
            
               Barra minn hekk, il-konsultazzjoni wiesgħa tal-partijiet ikkonċernati li saret għall-evalwazzjoni tal-applikazzjoni tar-Regolament Nru 883/2013 tappoġġja l-ħidma analitika li takkumpanja l-proposta.
            
            
               Ġbir u użu tal-ħila esperta
            
            
               L-istudju estern li sar għall-evalwazzjoni tar-Regolament Nru 883/2013 u diversi studji indipendenti intużaw bħala appoġġ għat-tħejjija tal-proposta. L-esperti ġew ikkonsultati f’sessjoni ta’ ħidma ddedikata.
            
            
               Valutazzjoni tal-impatt
            
            
               Ma tqiesx li kien meħtieġ li ssir valutazzjoni tal-impatt. Il-proposta qed tiġi akkumpanjata minn dokument ta’ ħidma tal-persunal analitiku li huwa bbażat fuq użu estensiv tar-rapport ta’ evalwazzjoni, studji esterni u r-riżultati tal-konsultazzjonijiet imsemmija hawn fuq.
            
            
               Drittijiet fundamentali
            
            
               Id-drittijiet fundamentali huma protetti fil-qafas tal-investigazzjonijiet tal-OLAF inkluż permezz ta’ dispożizzjonijiet speċifiċi dwar il-garanziji proċedurali fir-Regolament Nru 883/2013 u fir-Regolament Nru 2185/1996 applikabbli għal verifiki u spezzjonijiet fuq il-post. Barra minn hekk, b’mod ġenerali l-OLAF irid jiżgura li l-attivitajiet tiegħu jirrispettaw id-drittijiet inkorporati fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (‘il-Karta’). 
            
            
               Meta ġie adottat ir-Regolament Nru 883/2013, ġie introdott Artikolu 9 ġdid dwar il-garanziji proċedurali. L-Artikolu 9 jerġa’ jiddikjara firxa ta’ prinċipji li huma kruċjali fl-investigazzjonijiet tal-OLAF, inkluż, b’mod partikolari, id-dmir li l-OLAF ifittex evidenza favur u kontra l-persuna kkonċernata, id-dritt għal investigazzjoni oġġettiva u imparzjali, il-preżunzjoni tal-innoċenza u d-dritt li tiġi evitata l-awtoinkriminazzjoni. L-Artikolu 9 fih ukoll ċerti dispożizzjonijiet dwar, inter alia,
            
            
               ·id-dritt tal-persuni kkonċernati jew tax-xhieda li qabel ma jiġu intervistati/jinstemgħu jiġu avżati bil-quddiem. 
            
            
               ·għall-persuni kkonċernati, id-dritt li jikkummentaw dwar il-fatti tal-każ ladarba titlesta l-investigazzjoni u qabel ma jitfasslu l-konklużjonijiet, u d-dmir tal-OLAF li r-rapport tal-investigazzjoni finali jagħmel referenza għal kwalunkwe kumment bħal dan,
            
            
               ·għax-xhieda, jekk toħroġ evidenza li huma jistgħu jkunu persuna kkonċernata, id-dritt li tintemm intervista u li l-persuna intervistata tiġi infurmata bid-drittijiet tiegħu/tagħha,
            
            
               ·id-dritt li l-persuni intervistati jużaw kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni (l-uffiċjali jew l-aġenti l-oħra tal-Unjoni jistgħu jkunu meħtieġa jużaw lingwa uffiċjali tal-istituzzjonijiet li jkollhom għarfien fil-fond tagħha) u li japprovaw jew jgħaddu kummenti dwar ir-reġistrazzjoni tal-intervista; għall-persuni kkonċernati, dawn jiġu kkomplementati mid-dritt li jingħataw assistenza minn persuna li jagħżel l-individwu u li jirċievu kopja tar-reġistrazzjoni tal-intervista.
            
            
               ·id-dritt tal-uffiċjali, aġenti oħrajn, membri ta’ istituzzjoni jew korp tal-Unjoni, kap ta’ uffiċċju jew aġenzija, jew il-membri tal-persunal jiġu infurmati meta investigazzjoni tiżvela li huma jistgħu jkunu persuna kkonċernata minn investigazzjoni, u d-dritt li jikkummentaw meta l-OLAF tinforma lill-awtoritajiet nazzjonali qabel tiftaħ jew matul investigazzjoni interna. 
            
            
               L-Artikolu 9 il-ġdid dwar il-garanziji proċedurali jiġi kkomplementat b’dispożizzjonijiet dwar:
            
            
               ·il-ħtieġa għal awtorizzazzjoni bil-miktub mid-Direttur Ġenerali għat-twettiq tal-kompiti investigattivi, li tindika s-suġġett, l-iskop u l-bażi ġuridika għall-investigazzjoni, u s-setgħat li joħorġu minn dawk il-bażijiet (l-Arikolu 7(2)),
            
            
               ·verifika ta’ legalità (l-Artikolu 17(7)) għar-reviżjoni tal-legalità (inkluż ir-rispett tal-garanziji proċedurali u tad-drittijiet fundamentali), il-proporzjonalità u l-ħtieġa tal-attivitajiet investigattivi, qabel it-twettiq tagħhom, u r-reviżjoni ġenerali tar-rapporti finali,
            
            
               ·dispożizzjonijiet dwar il-kunfidenzjalità u l-protezzjoni tad-data (l-Artikolu 10),
            
            
               ·diversi kontrolli interni u esterni (il-possibbiltà li kull persuna affettwata minn investigazzjoni tindirizza tilwima lill-OLAF, u kontrolli li jsiru mill-Kumitat ta’ Sorveljanza, il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, l-Ombudsman Ewropew, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri u l-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja, f’konformità mal-mandati rispettivi tagħhom). 
            
            
               Dan is-sett ta’ dispożizzjonijiet u kontrolli jistabbilixxi standard sabiex jiġu ssalvagwardjati l-garanziji proċedurali u d-drittijiet fundamentali tal-persuni involuti f’investigazzjonijiet tal-OLAF, li huwa xieraq u f’konformità mal-fatt li l-OLAF iwettaq investigazzjonijiet amministrattivi billi juża setgħat amministrattivi. Barra minn hekk, l-inestigazzjonijiet tal-OLEF jitlestew permezz ta’ rapport u rakkomandazzjonijiet li jiġu segwiti, fejn ikun xieraq, minn awtoritajiet oħra. Fejn dawn l-awtoritajiet l-oħra jħejju deċiżjoni li taffettwa l-pożizzjoni legali tal-persuni kkonċernati, japplikaw aktar drittijiet proċedurali u garanziji f’konformità mal-qafas legali applikabbli. 
            
            
               Il-qafas legali dwar il-garanziji proċedurali fl-investigazzjonijiet tal-OLAF, kif irriżulta mir-Regolament Nru 883/2013, ġeneralment fl-evalwazzjoni ġie rikonoxxut bħala titjib pożittiv għall-protezzjoni tad-drittijiet tal-individwi soġġetti għal investigazzjoni tal-OLAF. F'dan ir-rigward, l-evalwazzjoni ma wrietx il-ħtieġa li jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet eżistenti.
            
         
         
            
               L-emendi proposta ma jħallux impatt fuq il-bilanċ ġenerali bejn is-setgħat investigattivi tal-OLAF u d-drittijiet proċedurali tal-persuni investigati. Is-setgħat tal-OLAF mhux se jinbidlu b’din l-inizjattiva, minkejja li f’diversi istanzi se jiġu ċċarati. L-emendi proposti għat-twettiq ta’ verifiki u spezzjonijiet fuq il-post iżommu s-setgħat attwali, u jfasslu b’mod aktar ċar l-applikazzjoni tal-liġi nazzjonali, u b’hekk jipprovdu aktar ċarezza dwar is-salvagwardji applikabbli u d-drittijiet tal-operaturi kkonċernati. 
            
            
               Barra minn hekk, il-proposta tagħmilha ċara li l-garanziji proċedurali previsti fir-Regolament Nru 883/2013, kif ukoll f'atti oħra tal-Unjoni, japplikaw għal dawn il-verifi u l-ispezzjonijiet fuq il-post. Dan jinkludi d-dritt kontra l-awtoinkriminazzjoni, id-dritt li jingħataw assistenza minn persuna li jagħżlu, u d-dritt li jużaw lingwa tal-Istat Membru fejn issir il-verifika. Se japplikaw aktar garanziji meta tkun meħtieġa l-assistenza tal-awtoritajiet nazzjonali għat-twettiq tal-verifika, jekk operatur ekonomiku joffri reżistenza għal din, jew f’każijiet oħra fejn l-awtoritajiet tal-Istati Membri jassistu lill-OLAF fil-qafas ta’ verifika. F’dawn il-każijiet, se tapplika l-liġi nazzjonali, inklużi l-garanziji proċedurali, fil-kuntest tad-dmir ġenerali tal-Istati Membri li jiżguraw li l-azzjoni tal-OLAF tkun effettiva. 
            
            
               Il-kooperazzjoni bejn l-OLAF u l-UPPE, kif ukoll dispożizzjonijiet ġodda dwar l-assistenza mill-awtoritajiet nazzjonali sabiex tiġi aċċessata data tal-bank u dwar il-kooperazzjoni mal-Eurofisc, jistgħu jenħtieġu l-iskambju ta’ data personali. L-OLAF għandu japplika d-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 45/2001 għal dawn it-trasferimenti. Sabiex tirrifletti l-prattika attwali, kif ukoll sabiex tirrinforza l-protezzjoni tad-data, il-proposta timmodifika l-Artikolu 10(4), li ppermetta lill-OLAF jaħtar uffiċjal tal-protezzjoni tad-data, sabiex dan isir obbligu.
            
            
               4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
            
            
               L-emendi proposti għar-Regolament ma għandhomx implikazzjonijiet għall-baġit tal-Unjoni.
            
            
               5.ELEMENTI OĦRA
            
            
               Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rappurtar
            
            
               F’konformità mal-Linji Gwida għal Regolamentazzjoni Aħjar, m’hemmx bżonn li jitħejja pjan ta’ implimentazzjoni għal Regolament. 
            
            
               Fil-kuntest tal-istabbiliment tal-UPPE u d-definizzjoni tal-modalitajiet dettaljati tal-kooperazzjoni operattiva, l-OLAF u l-UPPE se jkollhom jikkonkludu arranġamenti ta’ ħidma bejniethom. 
            
            
               Spjegazzjoni dettaljata tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
            
            
               I. Relazzjonijiet mal-UPPE 
            
            
               Prinċipji ġenerali
            
            
               L-Artikoli 1(4a) u 12g jistabbilixxu l-prinċipji ġenerali tar-relazzjoni bejn l-OLAF u l-UPPE. Huma jirriflettu l-Artikolu 101 tar-Regolament 2017/1939 li jenħtieġ relazzjoni mill-qrib u komplementarja sabiex jintużaw il-mezzi kollha disponibbli sabiex jiġi protett il-baġit tal-Unjoni. L-arranġamenti ta’ ħidma huma previsti għaliex se jkunu meħtieġa biex jiġu speċifikati l-modalitajiet konkreti ta’ kooperazzjoni u ta’ skambju ta’ informazzjoni. 
            
            
               Rappurtar lill-UPPE
            
            
               L-Artikolu 12c jinkludi obbligu biex l-OLAF jirrapporta lill-UPPE mingħajr dewmien żejjed kwalunkwe mġiba li fir-rigward tagħha l-UPPE jista’ jeżerċita l-kompetenza tiegħu, kif meħtieġ mill-Artikolu 24 tar-Regolament 2017/1939. Ir-rapport għandu jinkludi l-informazzjoni minima tal-Artikolu 24 tar-Regolament 2017/1939. L-OLAF għandu l-permess li jwettaq evalwazzjoni preliminari tal-informazzjoni li tkun dieħla, sabiex jiżgura li l-informazzjoni li tingħata lill-UPPE tkun sostanzjata biżżejjed u jkun fiha l-elementi meħtieġa. L-Artikolu 12c jirrifletti wkoll id-dispożizzjoni fir-Regolament 2017/1939 li l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni jistgħu jitolbu lill-OLAF jagħmel din il-verifika f’isimhom. 
            
            
               Nuqqas ta’ dupplikazzjoni tal-investigazzjonijiet, appoġġ lill-UPPE u investigazzjonijiet komplementarji 
            
            
               L-Artikolu 12d jirrifletti l-Artikolu 101(2) tar-Regolament 2017/1939, li jipprevedi li l-OLAF m’għandux jiftaħ investigazzjoni parallela dwar l-istess fatti li huma l-oġġett ta’ investigazzjoni mill-UPPE. Huwa jistabbilixxu wkoll mekkaniżmu ta’ konsultazzjoni sabiex jiġi aċċertat jekk l-UPPE qiegħedx iwettaq investigazzjoni.
            
            
               L-Artikolu 12e jinkludi r-regoli tal-proċedura speċifiċi li japplikaw għal talbiet mill-UPPE lill-OLAF biex jappoġġja jew jikkomplementa l-attività tal-UPPE f’konformità mal-Artikolu 101(3) tar-Regolament 2017/1939. 
            
            
               L-Artikolu 12f jipprevedi li, f’każijiet iġġustifikati debitament, bl-għan li jippermetti l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ prekawzjoni jew azzjoni finanzjarja, dixxiplinarja jew amministrattiva, l-OLAF jista’ jiftaħ jew ikompli investigazzjoni amministrattiva biex jikkomplementa investigazzjoni kriminali li tkun qiegħda ssir mill-UPPE. Dan iżomm konsistenza mar-Regolament 2017/1939, li jispeċifika li għandhom jintużaw il-mezzi disponibbli kollha sabiex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni (Artikolu 101(1)) u li r-regola tan-nuqqas ta’ dupplikazzjoni m’għandhiex tippreġudika s-setgħa tal-OLAF li jibda investigazzjoni amministrattiva fuq inizjattiva tiegħu stess, f’konsultazzjoni mill-qrib mal-UPPE (il-premessa 103). Din id-dispożizzjoni tippermetti investigazzjonijiet amministrattivi li ma jkunux immirati biex jaċċertaw elementi possibbli ta’ reat kriminali, iżda li jkunu ffukati biex jiżguraw l-irkupru, jew biex iwittu t-triq għal azzjoni amministrattiva jew dixxiplinarja. Istanzi fejn azzjoni amminsitrattiva tista’ tikkumplimenta b’mod utli l-attività tal-UPPE jinkludu, eż. irkupru amministrattiv meta jkun hemm riskju ta’ preskrizzjoni jew meta l-ammonti kkonċernati jkunu għoljin ħafna, jew il-ħtieġa li jiġi evitat aktar infiq f’sitwazzjonijiet ta’ riskju permezz ta’ miżuri amministrattivi. 
            
            
               Sabiex tiġi protetta l-effettività tal-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjonijiet tal-UPPE, l-Artikolu 12f jippermetti lill-UPPE joġġezzjoni għall-ftuħ jew it-tkomplija ta’ investigazzjoni mill-OLAF, jew għall-prestazzjoni ta’ ċerti atti ta’ din l-investigazzjoni. Din il-possibbiltà hija konsistenti mal-Artikolu 101(3) tar-Regolament 2017/1939, peress li f'dawn il-każijiet, in-nuqqas ta’ oġġezzjoni mill-UPPE, f'termini funzjonali, hija ekwivalenti għal talba li ssir skont dik id-dispożizzjoni. 
            
         
         
            
               Dispożizzjonijiet oħra
            
            
               Qed jiġu proposti diversi adattamenti tad-dispożizzjonijiet eżistenti tar-Regolament Nru 883/2013 sabiex jiġi rifless l-istabbiliment tal-UPPE (l-Artikoli 8(1) u (4), 9(4), 16, 17(5) u (8)). 
            
            
               II. It-titjib tal-effettività tal-funzjoni investigattiva tal-OLAF
            
            
               Verifiki u spezzjonijiet fuq il-post u assistenza tal-awtoritajiet nazzjonali
            
            
               Il-proposta għandha l-għan li tneħħi l-ambigwitajiet u l-ostakli li ġew żvelati mill-evalwazzjoni billi tfassal aħjar ir-referenzi għal-liġi nazzjonali, sabiex tiġi żgurata applikazzjoni aktar effettiva u koerenti tas-setgħa tal-OLAF li jwettaq verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, madankollu mingħajr ma jinbidel il-mod kif ir-Regolament jopera fir-rigward tal-Istati Membri. 
            
            
               L-emenda għall-Artikolu 3 tagħmilha ċara li t-twettiq ta’ verifiki u spezzjonijiet fuq il-post mill-OLAF, fejn l-operaturi ekonomiċi ma jissottomettux għal verifika mill-OLAF, huwa soġġett għad-dritt tal-Unjoni biss (ir-Regolamenti Nru 883/2013 u Nru 2185/1996). Dan jinkludi l-garanziji proċedurali tar-Regolament Nru 883/2013 u tar-Regolament Nru 2185/1996, li l-applikazzjoni tagħhom fil-kuntest ta’ verifiki u spezzjonijiet fuq il-post tiġi ċċarata fl-Artikolu 3(5). Fejn l-operatur ekonomiku ma jikkooperax u l-OLAF jenħtieġ li jiddependi fuq l-awtoritajiet nazzjonali, jew jirċievi l-assistenza tagħhom għal raġunijiet oħra, l-Artikoli 3(7) u 7(3) iżommu l-prinċipju li din l-assistenza se tingħata f’konformità mal-liġi nazzjonali. L-Artikolu 3(3) jipprevedi d-dmir tal-operaturi ekonomiċi li jikkooperaw mal-OLAF matul l-investigazzjonijiet tiegħu.
            
            
               Dawn l-emendi għall-Artikolu 3, dwar il-liġi applikabbli għat-twettiq ta’ verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, huma kjarifiki f’konformità mal-interpretazzjoni tar-Regolament Nru 883/2013 mogħtija mill-Qorti Ġenerali fis-sentenza reċenti tagħha tat-3 ta’ Mejju 2018 fil-każ T-48/16, Sigma Orionis SA vs. Il-Kummissjoni Ewropea
                  1
               . Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, fin-nuqqas ta’ oppożizzjoni mill-operatur ekonomiku, il-verifiki fuq il-post u l-ispezzjonijiet jitmexxew mill-OLAF fuq il-bażi tar-Regolament Nru 883/2013 u tar-Regolament Nru 2185/1996, u tal-awtorizzazzjoni bil-miktub tad-Direttur Ġenerali tal-OLAF. Id-dritt tal-Unjoni jippreċedi l-liġi nazzjonali meta kwistjoni hija rregolata mir-Regolamenti Nru 883/2013 u Nru 2185/1996. Barra minn hekk, hija ssib li d-disposizzjonijiet (fir-Regolament Nru 2185/1996), dwar oppożizzjoni possibbli tal-operatur ekonomiku kkonċernat għal kontroll, ma jimplikawx l-eżistenza ta’ “dritt ta’ oppożizzjoni” iżda sempliċement jipprovdu għal verifika li tista’ tiġi imposta fuqhom permezz tal-assistenza tal-awtoritajiet nazzjonali (fuq il-bażi ta’ liġi nazzjonali). Fir-rigward tal-garanziji proċedurali, il-Qorti Ġenerali tfakkar li l-OLAF irid jirrispetta d-drittijiet fundamentali kif stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari fil-Karta.
            
            
               L-emendi għall-Artikoli 8(2) u (3) u 12(3) huma maħsuba biex jiżguraw l-effettività tal-azzjoni tal-OLAF, f’każijiet fejn ir-Regolament jagħmel referenza għall-applikazzjoni tal-liġi nazzjonali.
            
            
               Informazzjoni dwar il-kont tal-bank
            
            
               L-Artikolu 7(3) huwa emendat sabiex jiġi ċċarat id-dmir tal-Istati Membri li jassistu lill-OLAF billi jibagħtu informazzjoni dwar il-kont tal-bank. Sabiex tiżdied l-effettività tal-investigazzjonijiet tal-OLAF, dan jenħtieġ li jinkludi l-informazzjoni dwar id-detenturi ta’ kont tal-bank li jinsabu fir-reġistri tal-kontijiet tal-bank jew fis-sistemi tal-irkupru tad-data nazzjonali ċentralizzati fl-Istati Membri (il-5 Direttiva kontra l-Ħasil tal-Flus, miftiehma mill-koleġiżlaturi tal-Unjoni f’Diċembru 2017). F’dawk il-każijiet fejn il-modus operandi tal-frodi investigata jirrikjedi dan l-għarfien, għandha tintbagħat ukoll informazzjoni dwar it-tranżazzjonijiet finanzjarji. Se jinżamm il-prinċipju li diġà jinsab inkorporat fir-Regolament li din l-assistenza se tingħata f’konformità mal-liġi nazzjonali.
            
            
               VAT
            
            
               L-Artikolu 3(1) huwa ċċarat biex jiġi żgurat li verifiki u spezzjonijiet fuq il-post ikunu disponibbli għall-OLAF fl-oqsma kollha tal-mandat tiegħu. Barra minn hekk, sabiex jiġi permess kooperazzjoni effiċjenti mal-Istati Membri. l-emenda għall-Artikolu 12(5) tippermetti lill-OLAF jiskambja informazzjoni man-netwerk tal-Eurofisc stabbilit mir-Regolament Nru 904/2010.
            
            
               Ammissibbiltà tal-evidenza li tinġabar mill-OLAF 
            
            
               L-emenda għall-Artikolu 11(2) iżżomm il-prinċipju tal-ekwivalenza mar-regoli applikabbli għar-rapporti amministrattivi mfassla minn spetturi amministrattivi nazzjonali fil-kuntest ta’ proċedimenti kriminali. Hija tintroduċi prinċipju ta’ ammissibbiltà tar-rapporti tal-OLAF - soġġett biss għal verifika tal-awtentikazzjoni - fi proċedimenti ġudizzjarji ta’ natura mhux kriminali quddiem il-qrati nazzjonali u fi proċedimenti amministrattivi fl-Istati Membri. Fl-aħħar nett, id-dispożizzjoni tipprevedi l-ammissibbiltà tar-rapporti fi proċedimenti amministrattivi u ġudizzjarji fil-livell tal-Unjoni. Dan se jtejjeb l-użu effetiv tar-riżultati tal-investigazzjonijiet tal-OLAF mingħajr ma jinterferixxi, madankollu, mal-valutazzjoni ta’ din l-evidenza.
            
            
               Servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi
            
            
               L-Artikolu 12a jkompli jispeċifika r-rwol tas-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi fl-Istati Membri sabiex jiġi żgurat li l-OLAF jingħata l-assistenza li tenħtieġ biex l-investigazzjonijiet tiegħu jkunu effettivi. L-organizzazzjoni u s-setgħat tagħhom jibqgħu l-kompetenza ta’ kull Stat Membru. Is-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi jistgħu jappoġġjaw lill-OLAF f’investigazzjonijiet esterni u interni u f'attivitajiet ta’ koordinament, u jistgħu wkoll jikkooperaw bejniethom.
            
            
               Attivitajiet ta' koordinament
            
            
               L-Artikolu 12b jintroduċi dispożizzjoni ġdida li tispeċifika l-attivitajiet ta’ koordinament li l-OLAF jista’ jwettaq.
            
            
               III. Kjarifika u simplifikazzjoni 
            
            
               L-emenda għall-Artikolu 4(2) tadatta t-twettiq ta’ operazzjonijiet forensiċi diġitali għall-progress teknoloġiku. 
            
         
         
            
               L-emendi għall-Artikoli 3(9), 11(3) u 12(1) iżidu l-koerenza tar-regoli dwar l-investigazzjonijiet interni u esterni. 
            
            
               L-emenda għall-Artikolu 7(6) tagħmilha ċara li l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni jistgħu jikkonsultaw lill-OLAF meta jridu bl-għan li jieħdu deċiżjoni dwar il-miżuri ta’ prekawzjoni.
            
            
               2018/0170 (COD)
            
            
               Proposta għal
            
            
               REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            
            
               li jemenda r-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) fir-rigward tal-kooperazzjoni mal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew u l-effettività tal-investigazzjonijiet tal-OLAF
            
            
               IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 325 tiegħu, flimkien mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea
            
            
               Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
            
            
               Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Qorti tal-Awdituri
                  2
               , 
            
            
               Waqt li jaġixxu skont il-proċedura ordinarja leġiżlattiva,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Bl-adozzjoni tad-Direttiva (UE) 2017/1371 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  3
                u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939
                  4
               , l-Unjoni saħħet b’mod sostanzjali l-mezzi disponibbli biex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali. L-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“UPPE”) se jkollu s-setgħa li jwettaq investigazzjonijiet kriminali u jippreżenta akkużi relatati ma’ reati kriminali li jaffettwaw il-baġit tal-Unjoni, kif iddefinit fid-Direttiva (UE) 2017/1371, fl-Istati Membri parteċipanti.
            
            
               (2)L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (“l-Uffiċċju”) iwettaq investigazzjonijiet amministrattivi f’irregolaritajiet amministrattivi kif ukoll f’imġiba kriminali. Fit-tmiem tal-investigazzjonijiet tiegħu, huwa jagħmel rakkomandazzjonijiet ġudizzjarji lill-awtoritajiet nazzjonali ta’ prosekuzzjoni, immirati biex jippermettu akkużi u prosekuzzjonijiet fl-Istati Membri. Fil-futur, fl-Istati Membri li jipparteċipaw fl-UPPE, huwa se jirrapporta reati kriminali suspettati lill-UPPE, u se jikkollabora miegħu fil-kuntest tal-investigazzjonijiet tiegħu. 
            
            
               (3)Għaldaqstant, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  5
                jenħtieġ li jiġi emendat wara l-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2017/1939. Id-dispożizzjonijiet li jirregolaw ir-relazzjoni bejn l-UPPE u l-Uffiċċju fir-Regolament (UE) 2017/1939 jenħtieġ li jiġu riflessi u kkumplementati bir-regoli fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 sabiex jiġi żgurat l-ogħla livell ta’ protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz ta’ sinerġiji bejn iż-żewġ korpi.
            
            
               (4)Fid-dawl tal-għan komuni tagħhom li jippreservaw l-integrità tal-baġit tal-Unjoni, jenħtieġ li l-Uffiċċju u l-UPPE jistabbilixxu u jżommu relazzjoni mill-qrib ibbażata fuq kooperazzjoni sinċiera u mmirata biex tiġi żgurata l-kumplimentarjetà tal-mandati rispettivi tagħhom u l-koordinazzjoni tal-azzjoni tagħhom, b’mod partikolari fir-rigward tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-kooperazzjoni msaħħa għall-istabbiliment tal-UPPE. Fl-aħħar mill-aħħar, ir-relazzjoni għandha tagħti kontribut biex tiżgura li jintużaw il-mezzi kollha sabiex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni u tiġi evitata duplikazzjoni mhux żejda tal-isforzi.
            
            
               (5)Ir-Regolament (UE) 2017/1939 jenħtieġ li l-Uffiċċju, kif ukoll l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jirrappurtaw lill-UPPE mingħajr dewmien żejjed imġiba kriminali li fir-rigward tagħha l-UPPE jista’ jeżerċita l-kompetenza tiegħu. Peress li l-mandat tal-Uffiċċju huwa li jwettaq investigazzjonijiet amministrattivi fil-frodi, fil-korruzzjoni u f’kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interess finanzjarju tal-Unjoni, idealment jitqiegħed u jiġi mgħammar biex jaġixxi bħala sieħeb naturali u sors ta’ informazzjoni privileġġjat għall-UPPE. 
            
            
               (6)Elementi li jippontaw lejn imġiba kriminali possibbli li jaqgħu fi ħdan il-kompetenza tal-UPPE jistgħu, fil-prattika, ikunu preżenti f’allegazzjonijiet inizjali rċevuti mill-Uffiċċju jew jistgħu jitfaċċaw biss matul investigazzjoni amministrattiva li tkun infetħet mill-Uffiċċju minħabba suspett ta’ irregolarità amministrattiva. Għaldaqstant, sabiex jikkonforma mad-dmir tiegħu li jirrapporta lill-UPPE, jenħtieġ li l-Uffiċċju, skont il-każ, jirrapporta mġiba kriminali f’kwalunkwe stadju qabel jew matul investigazzjoni.
            
            
               (7)Ir-Regolament (UE) 2017/1939 jispeċifika l-elementi minimi li, bħala regola, ir-rapporti jenħtieġu li jinkludu. L-Uffiċċju jista’ jkollu jwettaq evalwazzjoni preliminari tal-allegazzjonijiet sabiex jaċċerta dawn l-elementi u jiġbor l-informazzjoni meħtieġa. L-Uffiċċju jenħtieġ li jwettaq din l-evalwazzjoni mingħajr dewmien u permezz ta’ mezzi li ma jinvolvux riskju li jipperikolaw investigazzjoni kriminali futura possibbli. Meta jlesti l-evalwazzjoni tiegħu, huwa jenħtieġ li jirrapporta lill-UPPE meta jiġi identifikat suspett ta’ reat fi ħdan il-kompetenza. 
            
         
         
            
               (8)F’kunsiderazzjoni tal-għarfien espert tal-Uffiċċju, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni jenħtieġ li jkollhom l-għażla li jużaw l-Uffiċċju sabiex iwettqu din l-evalwazzjoni preliminari tal-allegazzjonijiet li jiġu rrapportati lilhom.
            
            
               (9)F’konformità mar-Regolament (UE) 2017/1939, jenħtieġ li fil-prinċipju l-Uffiċċju ma jiftaħx investigazzjoni aministrattiva parallela għal investigazzjoni li ssir mill-UPPE dwar l-istess fatti. Madankollu, f’ċerti każijiet, il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni tista’ teħtieġ lill-Uffiċċju jwettaq investigazzjoni amministrattiva komplementarja qabel il-konklużjoni tal-proċedimenti kriminali li jkunu ngħataw bidu mill-UPPE bl-għan li jiġi aċċertat jekk ikunux meħtieġa miżuri ta’ prekawzjoni, jew jekk għandhiex tittieħed azzjoni finanzjarja, dixxiplinarja jew amministrattiva. Dawn l-investigazzjonijiet kumplimentari jistgħu jkunu xieraq, inter alia, meta jenħtieġ li jiġu rkuprati xi ammonti minħabba li l-baġit tal-Unjoni jkun soġġett għal regoli speċifiċi ta’ preskrizzjoni, meta l-ammonti f’riskju jkunu kbar ħafna, jew meta jkun hemm il-ħtieġa li jiġi evitat infiq ulterjuri f’sitwazzjonijiet ta’ riskju permezz ta’ miżuri amministrattivi.
            
            
               (10)Ir-Regolament (UE) 2017/1939 jipprevedi li l-UPPE jista’ jitlob dawn l-investigazzjonijiet komplementarji lill-Uffiċċju. F’każijiet fejn l-UPPE ma jitlobhiex, jenħtieġ li din l-investigazzjoni komplementarja tkun possibbli wkoll fuq l-inizjattiva tal-Uffiċċju, taħt ċerti kundizzjonijiet. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-UPPE jkun jista’ joġġezzjona għall-ftuħ jew it-tkomplija ta’ investigazzjoni mill-Uffiċċju, jew għall-prestazzjoni ta’ atti speċifiċi tal-investigazzjoni minnu. Ir-raġunijiet għal din l-oġġezzjoni għandhom ikunu bbażati fuq il-ħtieġa li tiġi protetta l-effettività tal-investigazzjoni tal-UPPE u għandhom ikunu proporzjonati għal dan il-għan. L-Uffiċċju jenħtieġ li jżomm lura milli jwettaq l-azzjoni li dwarha l-UPPE qajjem oġġezzjoni. Jekk l-UPPE ma joġġezzjonax, l-investigazzjoni tal-Uffiċċju għandha ssir f’konsultazzjoni mill-qrib mal-UPPE.
            
            
               (11)L-Uffiċċju jenħtieġ li jappoġġja b’mod attiv lill-UPPE fl-investigazzjonijiet tiegħu. F'dan ir-rigward, l-UPPE jista’ jitlob lill-Uffiċċju biex jappoġġja jew jikkumplimenta l-investigazzjonijiet kriminali tiegħu permezz tal-eżerċizzju tas-setgħat taħt dan ir-Regolament. F'dawn il-każijiet, l-Uffiċċju jenħtieġ li jwettaq dawn l-operazzjonijiet fi ħdan il-limiti tas-setgħat tiegħu u fi ħdan il-qafas previst f'dan ir-Regolament. 
            
            
               (12)Sabiex tiġi żgurata koordinazzjoni effettiva bejn l-Uffiċċju u l-UPPE, l-informazzjoni għandha tiġi skambjata bejniethom fuq bażi kontinwa. L-iskambju ta’ informazzjoni fl-istadji ta’ qabel il-ftuħ tal-investigazzjonijiet mill-Uffiċċju u mill-UPPE huwa partikolarment rilevanti sabiex tiġi żgurata koordinazzjoni xierqa bejn l-azzjonijiet rispettivi u tiġi evitata duplikazzjoni. L-Uffiċċju u l-UPPE għandhom jispeċifikaw il-modalitajiet u l-kundizzjonijiet ta’ dan l-iskambju ta’ informazzjoni fl-arranġamenti ta’ ħidma tagħhom. 
            
            
               (13)Ir-Rapport tal-Kummissjoni dwar l-Evalwazzjoni tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013
                  6
               , adottat fit-2 ta’ Ottubru 2017, ikkonkluda li l-bidliet tal-2013 għall-qafas legali ġabu titjib ċar, fir-rigward tat-twettiq tal-investigazzjonijiet, il-kooperazzjoni mas-sħab u d-drittijiet tal-persuni kkonċernati. Fl-istess ħin, l-evalwazzjoni wriet xi nuqqasijiet li għandhom impatt fuq l-effettività u l-effettività u l-effikaċja tal-investigazzjonijiet.
            
            
               (14)Jenħtieġ li jiġu indirizzati l-aktar sejbiet mhux ambigwi tal-evalwazzjoni tal-Kummissjoni permezz tal-emenda tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013. Dawn huma bidliet essenzjali meħtieġa fuq perjodu ta’ żmien qasir biex jissaħħaħ il-qafas għall-investigazzjonijiet tal-Uffiċċju, sabiex jinżamm Uffiċċju b’saħħtu u li jaħdem b’mod sħiħ li jikkomplementa l-approċċ tal-liġi kriminali tal-UPPE bl-investigazzjonijiet amministrattivi, iżda li ma jinvolvux bidla għall-mandat jew għas-setgħat. Huma primarjament jikkonċernaw oqsma fejn, illum il-ġurnata, in-nuqqas ta’ ċarezza tar-Regolament ixekkel it-twettiq effettiv tal-investigazzjonijiet mill-Uffiċċju, bħat-twettiq ta’ verifiki fuq il-post, il-possibbiltà ta’ aċċess aħjar għal informazzjoni dwar il-kont tal-bank, jew l-ammissibbiltà bħala evidenza tar-rapporti tal-każijiet imfassla mill-Uffiċċju.
            
            
               (15)Dawn il-bidliet ma jaffettwawx il-garanziji proċedurali applikabbli fil-qafas tal-investigazzjonijiet. L-Uffiċċju huwa marbut li japplika l-garanziji proċedurali tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013, tar-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96
                  7
                u dawk li jinsabu fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni. Dan il-qafas jirrikjedi li l-Uffiċċju jwettaq l-investigazzjonijiet tiegħu b’mod oġġettiv, imparzjali u kunfidenzjali, ifittex għal evidenza favur u kontra l-persuna kkonċernata, u jwettaq atti investigattivi abbażi ta’ awtorizzazzjoni bil-miktub wara verifika tal-legalità. L-Uffiċċju jrid jiżgura li d-drittijet tal-persuni kkonċernati mill-investigazzjonijiet tiegħu jiġu rispettati, inkluża l-preżunzjoni tal-innoċenza u d-dritt li tiġi evitata l-awtoinkriminazzjoni. Meta jiġu intervistati, il-persuni kkonċernati għandhom, inter alia, id-drittijiet li jingħataw assistenza minn persuna li jagħżlu, li japprovaw ir-reġistrazzjoni tal-intervista, u li nużaw kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Il-persuni kkonċernati għandhom ukoll id-dritt li jikkummentaw dwar il-fatti tal-każ qabel ma jitfasslu l-konklużjonijiet.
            
            
               (16)L-Uffiċċju jwettaq verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, li jippermettulu jaċċessa l-bini u d-dokumentazzjoni tal-operaturi ekonomiċi fil-qafas tal-investigazzjonijiet tiegħu fi frodi, korruzzjoni jew imġiba illegali oħra suspettata li tkun qed taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dawn isiru f’konformità ma’ dan ir-Regolament u mar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, li f’ċerti istanzi jagħmel l-applikazzjoni ta’ dawn is-setgħat soġġetta għall-kundizzjonijiet tal-liġi nazzjonali. L-evalwazzjoni tal-Kummissjoni sabet li l-limitu sa fejn il-liġi nazzjonali għandha tapplika mhux dejjem jiġi speċifikat, u bħala riżultat ixekkel l-effettività tal-attivitajiet investigattivi tal-Uffiċċju. 
            
            
               (17)Għalhekk, huwa xieraq li jiġu ċċarati l-istanzi li fihom għandha tapplika l-liġi nazzjonali matul l-investigazzjonijiet li jsiru mill-Uffiċċju, madankollu mingħajr ma jinbidlu s-setgħat disponibbli lill-Uffiċċju jew mingħajr ma jinbidel il-mod kif ir-Regolament jopera fir-rigward tal-Istati Membri. Din il-kjarifika tirrifletti s-sentenza riċenti tal-Qorti Ġenerali fil-kawża T-48/16, Sigma Orionis SA vs. Il-Kummissjoni Ewropea.
            
            
               (18)It-twettiq ta’ verifiki u spezzjonijiet fuq il-post mill-Uffiċċju, f’sitwazzjonijiet fejn l-operatur ekonomiku kkonċernat jissottometti għall-verifika, jenħtieġ li jkun soġġett għad-dritt tal-Unjoni biss. Dan jenħtieġ li jippermettilu jeżerċita s-setgħat investigattivi tiegħu b’mod effettiv u koerenti fl-Istati Membri kollha, bl-għan li jikkontribwixxi għal livell għoli ta’ protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni fl-Unjoni, kif meħtieġ mill-Artikolu 325 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               (19)F’sitwazzjonijiet fejn l-Uffiċċju jrid jiddependi fuq l-assistenza tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, b’mod partikolari f’każijiet fejn operatur ekonomiku jopponi verifika u spezzjoni fuq il-post, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-azzjoni tal-Uffiċċju tkun effettiva, u għandhom jagħtu l-assistenza meħtieġa f’konformità mar-regoli rilevanti tal-liġi proċedurali nazzjonali.
            
            
               (20)Fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 jenħtieġ li jiġi introdott dmir li l-operaturi ekonomiċi jikkooperaw mal-Uffiċċju. Dan huwa konformi mal-obbligu tagħhom taħt ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 li jagħtu aċċess għat-twettiq ta’ verifiki u spezzjonijiet fuq il-post għal fondi, art, mezzi ta’ trasport u oqsma oħra, li jintużaw għal skopijiet kummerċjali, u mal-obbligu fl-Artikolu 129
                  8
                tar-Regolament Finanzjarju li kwalunkwe persuna jew entità li tirċievi fondi tal-Unjoni għandha tikkoopera b’mod sħiħ fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, inkluż fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet mill-Uffiċċju.
            
            
               (21)Bħala parti minn dan id-dmir ta’ kooperazzjoni, l-Uffiċċju jenħtieġ li jkun jista’ jirrikjedi lil operaturi ekonomiċi li setgħu kienu involuti fil-kwistjoni li tkun qed tiġi investigata, jew li jista’ jkollhom informazzjoni rilevanti, biex ifornu informazzjoni rilevanti. Meta jkunu qed jikkonformaw ma’ dawn it-talbiet, l-operaturi ekonomiċi mhumiex obbligati jammettu li jkunu wettqu attività illegali, iżda huma obbligati jwieġbu mistoqsijiet fattwali u jipprovdu dokumenti, anki jekk din l-informazzjoni tista’ tintuża sabiex tiġi stabbilita l-eżistena ta’ attività illegali kontriehom jew kontra operatur ieħor. 
            
            
               (22)L-operaturi ekonomiċi jenħtieġ li jkollhom il-possibbiltà li jużaw kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru fejn issir il-verifika, u d-dritt li jingħataw assistenza minn persuna li jagħżlu, inkluż minn konsulent legali estern, matul il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post. Il-preżenza ta’ konsulent legali, madankollu, m’għandhiex tirrappreżenta kundizzjoni legali għall-validità tal-verifiki u tal-ispezzjonijiet fuq il-post. Sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-verifiki u tal-ispezzjonijiet fuq il-post, b’mod partikolari fir-rigward tar-riskju li l-evidenza tisparixxi, l-Uffiċċju jenħtieġ li jkun jista’ jaċċessa l-bini, l-art, il-mezzi ta’ trasport jew oqsma oħra li jintużaw għal skopijiet kummerċjali mingħajr ma jistennew lill-operatur jikkonsulta mal-konsulent legali tiegħu. Huwa jenħtieġ li jaċċetta biss dewmien raġonevoli qasir, fejn jistenna l-konsultazzjoni mal-konsulent legali, qabel jibda jwettaq il-verifika. Kull dewmien bħal dan irid jinżamm strettament għall-inqas żmien possibbli.
            
            
               (23)Sabiex tiġi żgurata t-trasparenza, l-Uffiċċju, meta jkun qed iwettaq verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, jenħtieġ li jipprovdi lill-operaturi ekonomiċi informazzjoni xierqa dwar id-dmir tagħhom li jikkooperaw u l-konsegwenzi jekk jirrifjutaw li jagħmlu dan, u l-proċedura li tapplika għall-verifika, inklużi s-salvagwardji proċedurali applikabbli.
            
            
               (24)F’investigazzjonijiet interni u, fejn ikun meħtieġ, f’investigazzjonijiet esterni, l-Uffiċċju għandu aċċess għal kwalunkwe informazzjoni miżmuma mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji. Kif issuġġerit mill-evalwazzjoni tal-Kummissjoni, jenħtieġ li jiġi ċċarat li dan l-aċċess jenħtieġ li jkun possibbli irrispettivament mill-mezz li fuqu din l-informazzjoni jew id-data tinħażen, sabiex jiġi rifless progress teknoloġiku li qed jevolvi. 
            
            
               (25)Għal qafas aktar koerenti għall-investigazzjonijiet tal-Uffiċċju, ir-regoli applikabbli għall-investigazzjonijiet interni u esterni għandhom jiġu allinjati aktar, sabiex jiġu indirizzati ċerti inkonsistenti identifikati mill-evalwazzjoni tal-Kummissjoni, fejn regoli diverġenti mhumiex iġġustifikati. Dan jenħtieġ li jkun il-każ, pereżempju, meta jkun ipprovdut li r-rapporti u r-rakkomandazzjonijiet mfassla wara investigazzjoni esterna jistgħu jintbagħtu lill-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija kkonċernata biex tittieħed azzjoni xierqa, kif inhu l-każ f’investigazzjonijiet interni. Fejn ikun possibbli b’mod konformi mal-mandat tiegħu, l-Uffiċċju jenħtieġ li jappoġġa lill-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija involuta fis-segwitu tar-rakkomandazzjonijiet tiegħu. Biex tkun żgurata aktar kooperazzjoni bejn l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji, l-Uffiċċju jenħtieġ li jinforma, fejn ikun meħtieġ, lill-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija kkonċernata tal-Unjoni meta huwa jiddeċiedi li ma jiftaħx investigazzjoni esterna, pereżempju meta istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni kienu s-sors inizjali tal-informazzjoni.
            
            
               (26)L-Uffiċċju jenħtieġ li juża’ l-mezzi neċessarji biex isegwi t-traċċa tal-flus sabiex jikxef il-modus operandi tipiku ta’ ħafna mġiba frawdolenti. Illum il-ġurnata, huwa jista’ jikseb informazzjoni bankarja rilevanti għall-attività investigattiva tiegħu miżmuma minn istituzzjonijiet ta’ kreditu f'għadd ta’ Stati Membri, permezz ta’ kooperazzjoni mal-awotiritajiet nazzjonali u assistenza mingħandhom. Sabiex jiġi żgurat approċċ effettiv fl-Unjoni kollha, ir-Regolament jenħtieġ li jispeċifika d-dmir li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jipprovdu informazzjoni dwar il-kontijiet tal-bank u tal-pagamenti lill-Uffiċċju, bħala parti mid-dmir ġenerali tagħhom li jassistuh. Bħala regola, din il-kooperazzjoni għandha sseħħ permezz tal-Unitajiet tal-Intelligence Finanzjarja fl-Istati Membri. Meta jkunu qegħdin jagħtu din l-assistenza lill-Uffiċċju, l-awtoritjaiet nazzjonali għandhom jaġixxu f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi proċedurali previsti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat Membru kkonċernat.
            
            
               (27)It-trażmissjoni bikrija tal-informazzjoni mill-Uffiċċju bl-għan li jiġu adottati miżuri ta’ prekawzjoni hija għodda essenzjali għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Sabiex tiġi żgurata kooperazzjoni mill-qrib f’dan ir-rigward bejn l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet, l-uffiċċji, il-korpi u l-aġenziji tal-Unjoni, huwa xieraq li dawn tal-aħħar ikollhom il-possibbiltà li, meta jridu, jikkonsultaw lill-Uffiċċju bl-għan li jieħdu deċiżjoni dwar kwalunkwe miżura ta’ prekawzjoni xierqa, inklużi miżuri biex tiġi salvagwardjata l-evidenza.
            
         
         
            
               (28)Ir-rapporti mfassla mill-Uffiċċju llum il-ġurnata jikkostitwixxu evidenza ammissibbli fi proċedimenti amministrattivi jew ġudizzjarji bl-istess mod u taħt l-istess kundizzjonijiet bħal rapporti amministrattivi mfassla mill-ispetturi amministrattivi nazzjonali. L-evalwazzjoni tal-Kummissjoni skopriet li f’xi Stati Membri din ir-regola ma tiżgurax b’mod suffiċjenti l-effettività tal-attivitajiet tal-Uffiċċju. Sabiex jiżdiedu l-effettività u l-użu konsistenti tar-rapport tal-Uffiċċju, ir-Regolament jenħtieġ li jipprevedi l-ammissibbiltà ta’ dawn ir-rapporti fi proċedimenti ġudizzjarji ta’ natura mhux kriminali quddiem il-qrati nazzjonali, kif ukoll fi proċedimenti amministrattivi fl-Istati Membri. Ir-regola li tipprevedi ekwivalenza mar-rapporti tal-ispetturi amministrattivi nazzjonali għandha tkompli tapplika fil-każ ta’ proċedimenti ġudizzjarji nazzjonali ta’ natura kriminali. Ir-Regolament jenħtieġ li jipprevedi wkoll l-ammissibbiltà tar-rapporti redatti mill-Uffiċju fi proċedimenti amministrattivi u ġudizzjarji fil-livell tal-Unjoni.
            
            
               (29)Il-mandat tal-Uffiċċju jinkludi l-protezzjoni tad-dħul għall-baġit tal-Unjoni li jirriżulta mir-riżorsi proprji tal-VAT. F'dan il-qasam, l-Uffiċċju jenħtieġ li jkun jista’ jappoġġja u jikkomplementa l-attivitajiet tal-Istati Membri permezz ta’ investigazzjonijiet li jkunu saru f’konformità mal-mandat tiegħu, il-koordinazzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti f’każijiet kumplessi u transnazzjonali, u l-appoġġ u l-assistenza għall-Istati Membri u għall-UPPE. Għal dan il-għan, l-Uffiċċju jenħtieġ li jkun jista’ jiskambja informazzjoni permezz tan-netwerk tal-Eurofisc, stabbilit mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 904/2010
                  9
               , sabiex tiġi promossa u tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni fil-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT.
            
            
               (30)Is-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi tal-Istati Membri ġew introdotti mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 sabiex jiffaċilitaw kooperazzjoni effettiva u skambju ta’ informazzjoni, inkluża informazzjoni ta’ natura operattiva, bejn l-uffiċċju u l-Istati Membri. L-evalwazzjoni kkonkludiet li dawn taw kontribut pożittiv għall-ħidma tal-Uffiċċju. Hija identifikat ukoll il-ħtieġa li jkompli jiġi ċċarat ir-rwol tagħhom sabiex jiġi żgurat li l-Uffiċċju jingħata l-assistenza meħtieġa biex jiżgura li l-investigazzjonijiet tiegħu jkunu effettivi, filwaqt li l-organizzazzjoni u s-setgħat tas-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi jitħallew f’idejn kull Stat Membru. F'dan ir-rigward, is-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi għandhom ikunu jistgħu jipprovdu, jiksbu jew jikkoordinaw l-assistenza meħtieġa lill-Uffiċċju biex iwettaq il-kompiti tiegħu b’mod effettiv, qabel, matul jew wara t-tmiem ta’ investigazzjoni esterna jew interna. 
            
            
               (31)Id-dmir tal-Uffiċċju li jipprovdi lill-Istati Membri b’assistenza sabiex jikkoordinaw l-azzjoni tagħhom għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni hija element kruċjali tal-mandat tiegħu li jappoġġja l-kooperazzjoni transkonfinali fost l-Istati Membri. Għandhom jiġu stabbiliti regoli aktar dettaljati sabiex jiġu ffaċilitati l-attivitajiet ta’ koordinament tal-Uffiċċju u l-kooperazzjoni tiegħu f’dan il-kuntest mal-awtoritajiet tal-Istati Membri, mal-pajjiżi terzi u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali. Dawn ir-regoli għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżerċitar mill-Uffiċċju tas-setgħat konferiti fuq il-Kummissjoni f’dispożizzjonijiet speċifiċi li jirregolaw l-assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u l-kooperazzjoni bejn dawk l-awtoritajiet u l-Kummissjoni, b’mod partikolari għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97
                  10
               .
            
            
               (32)Barra minn dan, jenħtieġ li jkun possibbli li l-Uffiċċju jitlob l-assistenza tas-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi fil-kuntest ta’ attivitajiet ta’ koordinament, kif ukoll biex is-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi jikkooperaw ma’ xulxin, sabiex ikomplu jiġu infurzati l-mekkaniżmi disponibbli għall-kooperazzjoni fil-ġlieda kontra l-frodi.
            
            
               (33)Peress li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament li jsaħħaħ il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni billi jadatta l-operazzjoni tal-Uffiċċju għall-istabbiliment tal-UPPE u billi jtejjeb l-effettivitià tal-investigazzjonijiet li jsiru mill-Uffiċċju ma jistax jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda minflok jista’ jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni permezz tal-adozzjoni ta’ regoli li jirregolaw ir-relazzjoni bejn żewġ uffiċċji tal-Unjoni u li jżidu l-effettività fit-twettiq tal-investigazzjonijiet mill-Uffiċċju fl-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak meħtieġ sabiex tingħata spinta lill-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.
            
            
               (34)Dan ir-Regolament ma jimmodifikax is-setgħat u r-responsabbilitajiet tal-Istati Membri li jieħdu passi sabiex jiġġieldu kontra frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.
            
            
               (35)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat skont l-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  11
                u ta opinjoni nhar …
                  12
               ,
            
            
               (36)Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 jenħtieġ li għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ,
            
            
               ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)fl-Artikolu 1, jiddaħħal il-paragrafu 4a li ġej:
            
            
               “4a. L-Uffiċċju għandu jistabbilixxi u jżomm relazzjoni mill-qrib mal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) stabbilit f’kooperazzjoni msaħħa mir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939
                  13
               . Din ir-relazzjoni għandha tkun ibbażata fuq kooperazzjoni reċiproka u fuq skambju ta’ informazzjoni. B’mod partikolari, hija għandha tiżgura li l-mezzi disponibbli kollha jintużaw sabiex jipproteġu l-interessi finanzjarji permezz tal-komplementarjetà tal-mandati rispettivi tagħhom u tal-appoġġ li jingħata mill-Uffiċċju lill-UPPE.
            
            
               Il-kooperazzjoni bejn l-Uffiċċju u l-UPPE għandha tiġi rregolata mill-Artikoli 12c sa 12f”.
            
            
               (2)fl-Artikolu 2, il-punt 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(4) investigazzjonijiet amministrattivi” (“investigazzjonijiet”) għandha tfisser kwalunkwe spezzjoni, kontroll jew miżura oħra meħuda mill-Uffiċċju skont l-Artikoli 3 u 4, bil-għan li ji[u ssodisfati l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 1 u li tiġi stabbilita, fejn ikun meħtieġ, in-natura irregolari tal-attivitajiet li jkunu qegħdin jiġu investigati; dawk l-investigazzjonijiet ma għandhomx jaffettwaw is-setgħat tal-UPPE jew tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri li jibdew proċeduri kriminali.”;
            
            
               (3)L-Artikolu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 3
               Investigazzjonijiet esterni
            
            
               1.Fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ddefinit fl-Artikolu 1 u l-punti (1) u (3) tal-Artikolu 2, l-Uffiċċju għandu jwettaq kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post fl-Istati Membri u, f’konformità mal-ftehimiet ta’ kooperazzjoni ta’ għajnuna reċiproka u kwalunkwe strument legali ieħor fis-seħħ, f’pajjiżi terzi u f’organizzazzjonijet internazzjonali.
            
         
         
            
               2.Il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post għandhom jitwettqu f’konformità ma’ dan ir-Regolament u, sa fejn kwistjoni ma tiġix koperta minn dan ir-Regolament, mar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96.
            
            
               3.L-operaturi ekonomiċi għandhom jikkooperaw mal-Uffiċċju matul l-investigazzjonijiet tiegħu. L-Uffiċċju jista’ jitlob informazzjoni orali, inkluż permezz ta’ interrograzzjonijiet, u informazzjoni bil-miktub mill-operaturi ekonomiċi.
            
            
               4.L-Uffiċċju għandu jwettaq verifiki u spezzjonijiet fuq il-post meta tiġi prodotta awtorizzazzjoni bil-miktub, kif previst fl-Artikolu 7(2) ta’ dan ir-Regolament u l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/1996. Huwa għandu jinforma lill-operatur ekonomiku kkonċernat dwar il-proċedura applikabbli għall-verifika, inklużi s-salvagwardji proċedurali applikabbli, u d-dmir li l-operatur ekonomiku kkonċernat jikkoopera. 
            
            
               5.Fl-eżerċizzju ta’ dawn is-setgħat, l-Uffiċċju għandu jikkonforma mal-garanziji proċedurali previsti f’dan ir-Regolament u fir-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96. Meta tkun qed titwettaq verifika jew spezzjoni fuq il-post, l-operatur ekonomiku kkonċernat għandu jkollu d-dritt li ma jagħmilx dikjarazzjonijiet ta’ awtoinkriminazzjoni u li jingħata assistenza minn persuna li jagħżel. Meta jagħmel dikjarazzjonijiet matul il-verifiki fuq il-post, l-operatur ekonomiku għandu jingħata l-possibbiltà li juża kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru li fih jinsab. Id-dritt li jingħata assistenza minn persuna li jagħżel m'għandux jipprevjeni l-aċċess tal-Uffiċċju għall-bini tal-operatur ekonomiku, u m'għandux idewwem bla bżonn il-bidu tal-verifika.
            
            
               6.Fuq talba tal-Uffiċċju, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat għandha tagħti lill-persunal tal-Uffiċċju l-għajnuna li jkollu bżonn biex iwettaq il-kompiti tiegħu b’mod effettiv, kif speċifikat fl-awtorizzazzjoni bil-miktub imsemmija fl-Artikolu 7(2). 
            
            
               L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura, f’konformità mar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, li l-persunal tal-Uffiċċju jkun jista’ jaċċess l-informazzjoni u d-dokumenti kollha relatati mal-kwistjoni li tkun qed tiġi investigata li juru li jkunu meħtieġa sabiex il-verifiki u l-ispezzjoni fuq il-post isiru b’mod effettiv u effiċjenti, u li dan ikun jista’ jassumi l-kustodja tad-dokumenti jew tad-data sabiex jiġi żgurat li ma jkun hemm l-ebda periklu li jisparixxu.
            
            
               7.Fejn l-operatur ekonomiku kkonċernat jissottometti verifika u spezzjoni fuq il-post li tkun awtorizzata skont dan ir-Regolament, l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2988/95 u t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 m'għandhomx japplikaw, sakemm dawk id-dispożizzjonijiet jirrikjedu konformità mal-liġi nazzjonali u jistgħu jillimitaw l-aċċess għal informazzjoni u dokumentazzjoni mill-Uffiċċju għall-kundizzjonijiet li japplikaw għall-ispetturi amministrattivi nazzjonali.
            
            
               Fejn il-persunal tal-Uffiċċju jsib li operatur ekonomiku joffri reżistenza għal verifika jew spezzjoni fuq il-post awtorizzata skont dan ir-Regolament, l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħtihom l-assistenza meħtieġa tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi sabiex l-Uffiċċju jkun jista’ jwettaq il-verifika jew il-kontroll fuq il-post tiegħu b’mod effettiv u mingħajr dewmien żejjed.
            
            
               Meta jkunu qed jagħtu assistenza f’konformità ma’ dan il-paragrafu jew mal-paragrafu 6, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jaġixxu f’konformità mar-regoli proċedurali nazzjonali li japplikaw għall-awtorità nazzjonali kompetenti kkonċernata. Jekk dik l-għajnuna teħtieġ awtorizzazzjoni minn awtorità ġudizzjarja f’konformità mal-liġi nazzjonali, għandha ssir applikazzjoni għal awtorizzazzjoni bħal din.
            
            
               8.Bħala parti mill-funzjoni investigattiva tiegħu, l-Uffiċċju għandu jagħmel il-verifiki u l-ispezzjonijiet kif stabbilit fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u fir-regoli settorjali msemmija fl-Artikolu 9(2) ta’ dak ir-Regolament fl-Istati Membri u, f’konformità mal-ftehimiet ta’ kooperazzjoni u ta’ għajnuna reċiproka u kwalunkwe strument legali ieħor fis-seħħ, f’pajjiżi terzi u f’organizzazzjonijet internazzjonali.
            
            
               9.Waqt investigazzjoni esterna, l-Uffiċċju jista’ jkollu aċċess għal kull informazzjoni u data rilevanti, irrispettivament mill-mezz li fuqu tinħażen, miżmuma mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji konnessi mal-kwistjoni li tkun qed tiġi investigata, meta ikun strettament meħtieġ sabiex jiġi stabbilit jekk ikunux twettqu frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Għal dak il-għan, għandu japplika l-Artikolu 4(2) u (4).
            
            
               10.Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12c(1), meta, qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar jekk tinfetaħx investigazzjoni esterna jew le, l-Uffiċċju jittratta informazzjoni li tissuġġerixxi li kien hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, huwa jista’ jinforma lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati u, fejn ikun meħtieġ, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji kkonċernati. 
            
            
               Mingħajr preġudizzju għar-regoli settorjali msemmija fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li tittieħed azzjoni xierqa li fiha jkun jista’ jieħu sehem l-Uffiċċju, f’konformità mal-liġi nazzjonali. Fuq talba, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Uffiċċju dwar l-azzjoni meħuda u dwar is-sejbiet tagħhom abbażi tal-informazzjoni kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu.”;
            
            
               (4)L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “2. Matul l-investigazzjonijiet interni:
            
            
               (a)l-Uffiċċju għandu jkollu d-dritt ta’ aċċess immedjat u minngħajr avviż għal kull informazzjoni u data rilevanti, irrispettivament mill-mezz li fuqu tinħażen, miżmuma mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji, u għall-bini tagħhom. L-Uffiċċju għandu jkollu s-setgħa li jispezzjona l-kotba tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji. L-Uffiċċju jista’ jieħu kopja ta’ jew jikseb siltiet minn, kull dokument jew il-kontenut ta’ kull mezz ta’ informazzjoni miżmum mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji u, jekk ikun hemm bżonn, jieħu l-kustodja ta’ dawk id-dokumenti jew informazzjoni sabiex jiżgura li ma jkunx hemm periklu li dawn jgħibu;
            
            
               (b)l-Uffiċċju jista’ jitlob informazzjoni orali, inkluż permezz ta’ interrogazzjonijiet, u informazzjoni bil-miktub minn uffiċjali, aġenti oħrajn, membri ta’ istituzzjonijiet jew korpi, kapi ta’ uffiċċji jew aġenziji, jew membri tal-persunal.
            
            
               (b)il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               "3. F’konformità mal-Artikolu 3, l-Uffiċċju jista’ jagħmel verifiki u spezzjonijiet fuq il-post għand operaturi ekonomiċi sabiex jikseb aċċess għall-informazzjoni rilevanti għall-kwistjoni taħt investigazzjoni interna.”;
            
         
         
            
               (c)Fil-paragrafu 8, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12c(1), meta, qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar jekk tinfetaħx investigazzjoni interna jew le, l-Uffiċċju jittratta informazzjoni li tissuġġerixxi li kien hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, huwa jista’ jinforma lill-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija kkonċernata. Fuq talba, l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija kkonċernata għandha tinforma lill-Uffiċċju dwar kwalunkwe azzjoni li tittieħed u dwar is-sejbiet tagħha abbażi ta’ din l-informazzjoni.”;
            
            
               (5)L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 1, l-ewwel sentenza hija sostitwita b’dan li ġej:
            
            
               “Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12d, id-Direttur Ġenerali jista’ jiftaħ investigazzjoni meta jkun hemm biżżejjed suspett, li jista’ jkun ukoll ibbażat fuq informazzjoni mogħtija minn kwalunkwe pajjiż terz jew informazzjoni anonima, li twettqet frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.”;
            
            
               (b)fil-paragrafu 3, tiżdied is-sentenza li ġejja:
            
            
               “Dan il-paragrafu m'għandux japplika għal investigazzjonijiet mill-UPPE skont ir-Regolament (UE) 2017/1939.”;
            
            
               (c)il-paragrafu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “6. Jekk id-Direttur Ġenerali jiddeċiedi li ma jiftaħx investigazzjoni esterna, huwa jista’ jibgħat, mingħajr dewmien, kwalunkwe informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat biex tittieħed azzjoni fejn xieraq, f’konformità mad-dritt tal-Unjoni u l-liġi nazzjonali. Meta jkun meħtieġ, l-Uffiċċju għandu jinforma wkoll lill-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija kkonċernata.”;
            
            
               (6)L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)Fil-paragrafu 3, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jagħtu l-assistenza meħtieġa sabiex jippermettu lill-persunal tal-Uffiċċju jissodisfa l-kompiti tiegħu f’konformità ma’ dan ir-Regolament b’mod effettiv u mingħajr dewmien żejjed.”;
            
            
               (b)fil-paragrafu 3, jiddaħħal it-tieni subparagrafu li ġej:
            
            
               “Fuq it-talba tal-Uffiċċju fir-rigward ta’ kwistjonijiet li jkunu qed jiġu investigati, l-Unitajiet tal-Intelligence Finanzjarja stabbiliti skont id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  14
                u l-awtoritajiet kompetenti rilevanti l-oħra tal-Istati Membri għandhom jagħtuh dan li ġej: 
            
            
               (a)informazzjoni msemmija f[l-Artikolu 32a(3) ta’] id-Direttiva 2015/849/UE
                  15
               ;
            
            
               (b)meta jkun strettament meħtieġ għall-iskopijiet tal-investigazzjoni, ir-reġistru tat-tranżazzjonijiet.”;
            
            
               (c)fil-paragrafu 3, jiżdied it-tielet subparagrafu li ġej:
            
            
               “Meta jkunu qed jagħtu assistenza f’konformità mas-subparagrafi preċedenti, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jaġixxu f’konformità ma’ kwalunkwe regola proċedurali nazzjonali li tapplika għall-awtorità nazzjonali kompetenti kkonċernata.”;
            
            
               (d)fil-paragrafu 6, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:
            
            
               “Minbarra l-ewwel subparagrafu, l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija kkonċernata tista’ fi kwalunkwe ħin tikkonsulta mal-Uffiċċju bl-għan li, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Uffiċċju, tieħu kwalunkwe miżuri prekwazjonarji adatti, inklużi miżuri għas-salvagwardja tal-provi, u għandha tinforma lill-Uffiċċju mingħajr dewmien dwar tali deċiżjoni.”;
            
         
         
            
               (e)il-paragrafu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “8. Jekk investigazzjoni ma tkunx tista’ tingħalaq fi żmien 12-il xahar wara li tkun infetħet, id-Direttur Ġenerali għandu jirrapporta, malli jiskadi dak il-perjodu ta’ 12-il xahar u f’intervalli ta’ sitt xhur wara dan, lill-Kumitat ta’ Sorveljanza, filwaqt li jindika r-raġunijiet u, fejn ikun xieraq, il-miżuri ta’ rimedju previsti bil-ħsieb li titħaffef l-investigazzjoni.”;
            
            
               (7)L-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 1, jiżdied is-subparagrafu li ġej:
            
            
               “Fejn l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji jirrapportaw lill-UPPE, f’konformità mal-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) 2017/1939, minflok huma jistgħu jibagħtu lill-Uffiċċju kopja tar-rapport li jkun intbagħat lill-UPPE.”;
            
            
               (b)il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “2. L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji u, sakemm ma jkunux imwaqqfa mil-liġi nazzjonali, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Uffiċċju jew fuq inizjattiva tagħhom stess, jibagħtu lill-Uffiċċju kull dokument jew informazzjoni li jkollhom relatata ma’ investigazzjoni li tkun qed issir mill-Uffiċċju.
            
            
               Qabel ma tinfetaħ investigazzjoni, huma għandhom jibagħtu, fuq it-talba tal-Uffiċċju, kwalunkwe dokument jew informazzjoni li jżommu li jkunu meħtieġa sabiex jiġu vvalutat l-allegazzjonijiet jew sabiex jiġu applikati l-kriterji għall-ftuħ ta’ investigazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 5(1).”;
            
            
               (c)il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “3. L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji u, sakemm ma jkunux imwaqqfa mil-liġi nazzjonali, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Uffiċċju kull dokument ieħor jew informazzjoni li jkollhom u li jqisu rilevanti għall-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.”;
            
            
               (d)jiżdied il-paragrafu 4 li ġej:
            
            
               “4. Dan l-Artikolu m'għandux japplika għall-UPPE fejn jidħlu r-reati kriminali li fir-rigward tagħhom ikun jista’ jeżerċita l-kompetenza tiegħu f’konformità mal-Artikoli 22 u 25 tar-Regolament 2017/1939.
            
            
               Dan hu mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li l-UPPE jagħti informazzjoni rilevanti lill-Uffiċċju dwar il-każijiet f’konformità mal-Artikolu 34(8), l-Artikolu 36(6), l-Artikolu 39(4) u l-Artikolu 101(3) u (4) tar-Regolament (EU) 2017/1939.";
            
            
               (8)L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 4, it-tielet subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “F’każijiet iġġustifikati debitament, meta huwa meħtieġ li tiġi ppreservata l-kunfidenzjalità tal-investigazzjoni u/jew meta huwa involut l-użu ta’ proċedimenti investigattivi li jaqgħu taħt il-kompetenzi tal-UPPE jew ta’ awtorità ġudizzjarja nazzjonali, id-Direttur Ġenerali jista’ jiddeċiedi li jiddeferixxi t-twettiq tal-obbligi biex jistieden lill-persuna kkonċernata biex tikkummenta.”;
            
            
               (9)L-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 4, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “L-Uffiċċju għandu jaħtar Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data skont l-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001.”;
            
            
               (10)L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:
            
         
         
            
               (a)Fil-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Ir-rapport jista’ jiġi akkumpanjat minn rakkomandazzjonijiet tad-Direttur Ġenerali dwar l-azzjoni li għandha tittieħed. Dawk ir-rakkomandazzjonijiet għandhom, fejn ikun xieraq, jindikaw kwalunkwe azzjoni dixxiplinarja, amministrattiva, finanzjarja u/jew ġudizzjarja mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji u mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati, u għandhom jispeċifikaw, b’mod partikolari, l-ammonti stmati li għandhom jiġu rkuprati, kif ukoll il-klassifikazzjoni preliminari fil-liġi tal-fatti stabbiliti.”;
            
            
               (b)il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “2. “Fit-tfassil ta’ tali rapport u rakkomandazzjonijiet, għandhom jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet rilevanti tad-dritt tal-Unjoni u, safejn applikabbli, tal-liġi nazzjonali tal-Istat Membru kkonċernat.
            
            
               Wara verifika sempliċi tal-awtentiċità tagħhom, ir-rapporti mfassla fuq dik il-bażi għandhom jikkostitwixxu evidenza ammissibbli fi proċedimenti ġudizzjarji ta’ natura mhux kriminali quddiem il-qrati nazzjonali,u fi proċedimenti amministrattivi fl-Istati Membri. 
            
            
               Ir-rapporti mfassla mill-Uffiċċju għandhom jikkostitwixxu evidenza ammissibbli fi proċedimenti kriminali tal-Istat Membru li fih l-użu tagħhom jirriżulta li huwa meħtieġ bl-istess mod u taħt l-istess kundizzjonijiet bħar-rapporti amministrattivi mfassla minn spetturi amministrattivi nazzjonali. Huma għandhom ikunu soġġetti għall-istess regoli ta’ evalwazzjoni bħal dawk applikabbli għar-rapporti amministrattivi evalwazzjoni mill-ispetturi amministrattivi nazzjonali u għandu jkollhom l-istess valur ta’ prova bħal dawn ir-rapporti.
            
            
               L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Uffiċċju dwar kwalunkwe regola tal-liġi nazzjonali rilevanti għall-iskopijiet tat-tielet subparagrafu.
            
            
               Ir-rapporti magħmula mill-Uffiċċju għandhom jikkostitwixxu evidenza ammissibbli fi proċedimenti ġudizzjarji quddiem il-qrati tal-Unjoni u fi proċedimenti amministrattivi fl-Unjoni.”;
            
            
               (c)il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “3. Ir-rapporti u r-rakkomandazzjonijiet mfassla wara investigazzjoni esterna u kull dokument relatat rilevanti għandhom jintbagħtu lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati f’konformità mar-regoli relatati mal-investigazzjonijiet esterni u, jekk ikun meħtieġ, lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija kkonfermata. Dik l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija għandha tieħu tali azzjoni bħala l-bażi tar-riżultati tal-investigazzjoni esterna, u għandha tirraporta dwarha lill-Uffiċċju sal-iskadenza stipulata fir-rakkomandazzjonijiet li jakkumpanjaw ir-rapport, u, barra minn hekk, fuq talba tal-Uffiċċju.”;
            
            
               (11)L-Artikolu 12 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 1 tiżdied is-sentenza li ġejja:
            
            
               “Huwa jista’ jibgħat ukoll informazzjoni lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija kkonċernata.”;
            
            
               (b)il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               "3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat għandhom, sakemm ma jitwaqqfux mil-liġi nazzjonali, jinfurmaw lill-Uffiċċju fi żmien dovut, dwar l-inizjattiva tagħhom stess jew fuq talba tal-Uffiċċju, tal-azzjoni meħuda abbażi tal-informazzjoni li ntbagħtet lihom skont dan l-Artikolu.”;
            
            
               (c)jiżdied il-paragrafu 5 li ġej:
            
            
               “5. L-Uffiċċju jista’ jiskambja, fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba, informazzjoni rilevanti man-netwerk tal-Eurofisc stabbilit mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 904/2010
                  16
               .”;
            
            
               (12)Jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin:
            
            
               “Artikolu 12a
               Servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi fl-Istati membri
            
            
               1.L-Istati Membri għandhom, għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, jagħżlu servizz (“is-servizz ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi”) biex tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni effettiva u l-iskambju ta’ informazzjoni, inkluża informazzjoni ta’ natura operazzjonali, mal-Uffiċċju. Fejn ikun meħtieġ, f’konformità mal-liġi nazzjonali, is-servizz ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi jista’ jitqies bħala awtorità kompetenti għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament.
            
         
         
            
               2.Fuq talba tal-Uffiċċju, qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar jekk tinfetaħx investigazzjoni jew le, kif ukoll matul u wara investigazzjoni, is-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi għandu jagħtu, jiksbu jew jikkoordinaw l-assistenza meħtieġa biex l-Uffiċċju jwettaq il-kompiti tiegħu b’mod effettiv. Dik l-assistenza għandha tinkludi b’mod partikolari l-assistenza mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti prevista f’konformità mal-Artikolu 3(6) u (7), l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 8(2) u (3).
            
            
               3.L-Uffiċċju jista’ jitlob l-assistenza tas-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi meta jkun qed iwettaq attivitajiet ta’ koordinament f’konfirmità mal-Artikolu 12b, inkluż, fejn ikun xieraq, kooperazzjoni orizzontali u skambju ta’ informazzjoni bejn is-servizzi ta’ koordinazzjoni kontra l-frodi.
            
            
               Artikolu 12b
               Attivitajiet ta' koordinament
            
            
               1.Skont l-Artikolu 1(2), l-Uffiċċju jista’ jorganizza u jiffaċilita l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati membri, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji, kif ukoll, f’konformità mal-ftehimiet ta’ kooperazzjoni u ta’ assistenza reċiproka u kwalunkwe strument legali ieħor fis-seħħ, mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi u l-organizzazzjonijiet internazzjonali. Għal dan il-għan, l-awtoritajiet parteċipanti u l-Uffiċċju jistgħu jiġbru, janalizzawu jiskambjaw informazzjoni, inkluża informazzjoni operattiva. Il-persunal tal-Uffiċċju jista’ jakkumpanja lill-awtoritajiet kompetenti li jkunu qed iwettqu l-attivitajiet investigattivi fuq talba ta’ dawk l-awtoritajiet. Għandhom japplikaw l-Artikolu 6, l-Artikolu 7(6) u (7), l-Artikolu 8(3) u l-Artikolu 10.
            
            
               2.L-Uffiċċju jista’ jfassal rapport dwar l-attivitajiet ta’ koordinament imwettqa u jibagħtu, fejn ikun xieraq, lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u lill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji kkonċernati.
            
            
               3.Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-eżerċitar mill-Uffiċċju tas-setgħat konferiti fuq il-Kummissjoni f’dispożizzjonijiet speċifiċi li jirregolaw l-assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u l-kooperazzjoni bejn dawk l-awtoritajiet u l-Kummissjoni.
            
            
               4.L-Uffiċċju jista’ jipparteċipa f’timijiet ta’ investigazzjoni konġunta stabbiliti f’konformità mad-dritt tal-Unjoni applikabbli u, f'dan il-qafas, jiskambja informazzjoni operattiva li tinkiseb skont dan ir-Regolament.
            
            
               Artikolu 12c
               Rappurtar lill-UPPE dwar kwalunkwe mġiba kriminali li fuqha jista’ jeżerċita l-kompetenza tiegħu
            
            
               1.L-Uffiċċju għandu jirrapporta lill-UPPE mingħajr dewmien żejjed kwalunkwe mġiba kriminali li fir-rispett tagħha l-UPPE jkun jista’ jeżerċita l-kompetenza tiegħu f’konformità mal-Artikolu 22 u l-Artikolu 25 (2) u (3) tar-Regolament (UE) 2017/1939. Ir-rapport għandu jintbagħat f’kwalunkwe stadju qabel jew matul investigazzjoni tal-Uffiċċju.
            
            
               2.Ir-rapport għandu jinkludi bħala minimu, deskrizzjoni tal-fatti, inklużi valutazzjoni tal-ħsara kkawżata jew li x’aktarx tiġi kkawżata, il-kwalifika ġuridika possibbli u kwalunkwe informazzjoni disponibbli dwar vittmi potenzjali, persuni suspettati u kwalunkwe persuna oħra involuta.
            
            
               3.L-Uffiċċju m’għandux ikun marbut li jirrapporta lill-UPPE allegazzjonijiet manifestament mhux sostanzjati.
            
            
               F’każijiet fejn l-informazzjoni rċevuta mill-Uffiċċju ma tinkludix l-elementi stabbiliti fil-paragrafu 2, u ma tkun għaddejja l-ebda investigazzjoni tal-Uffiċċju, l-Uffiċċju jista’ jwettaq evalwazzjoni preliminari tal-allegazzjonijiet. L-evalwazzjoni għandha titwettaq mingħajr dewmien u f’kull każ fi żmien xahrejn minn meta tiġi rċevuta l-informazzjoni. Matul din l-evalwazzjoni, għamndhom japplikaw l-Artikolu 6 u l-Artikolu 8(2).
            
            
               Wara din l-evalwazzjoni preliminari, l-Uffiċċju għandu jirrapporta lill-UPPE dwar jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 jigux issodisfati.
            
            
               4.Fejn l-imġiba msemmija fil-paragrafu 1 tirriżulta matul investigazzjoni mill-Uffiċċju, u l-UPPE jiftaħ investigazzjoni wara r-rapport, l-Uffiċċju m'għandux ikompli l-investigazzjoni tiegħu dwar l-istess fatti għajr f’konformità mal-Artikoli 12e jew 12f.
            
            
               Bl-għan li jiġi applikat l-ewwel subparagrafu, l-Uffiċċju, f’konformità mal-Artikolu 12g(2) u permezz tas-sistema ta’ ġestjoni tal-każijiet tal-UPPE, jekk l-UPPE jkun qed iwettaq investigazzjoni. L-Uffiċċju jista’ jitlob aktar informazzjoni mill-UPPE. L-UPPE għandu jwieġeb għal din it-talba fi żmien 10 jiem ta’ xogħol.
            
            
               5.L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji jistgħu jitolbu lill-Uffiċċju jwettaq evalwazzjoni preliminari tal-allegazzjonijiet li ġew irrapportati lilhom. Għall-iskopijiet ta’ dawk it-talbiet, għandu japplika l-paragrafu 3.
            
            
               6.Fejn, wara r-rapport lill-UPPE f’konformità ma’ dan l-Artikolu, l-Uffiċċju jagħlaq l-investigazzjoni tiegħu, l-Artikolu 9(4) u l-Artikolu 11 m'għandhomx japplikaw.
            
            
               Artikolu 12d
               Nuqqas ta’ dupplikazzjoni tal-investigazzjonjiet
            
            
               Id-Direttur Ġenerali m’għandux jiftaħ investigazzjoni f’konformità mal-Artikolu 5 jekk l-UPPE jkun qed iwettaq investigazzjoni dwar l-istess fatti, għajr jekk mhux f’koformità mal-Artikolu 12e jew l-Artikolu 12f.
            
            
               Bl-għan li jiġi applikat l-ewwel subparagrafu, l-Uffiċċju, f’konformità mal-Artikolu 12g(2) u permezz tas-sistema ta’ ġestjoni tal-każijiet tal-UPPE, jekk l-UPPE jkun qed iwettaq investigazzjoni. L-Uffiċċju jista’ jitlob aktar informazzjoni mill-UPPE. L-UPPE għandu jwieġeb għal din it-talba fi żmien 10 jiem ta’ xogħol.
            
         
         
            
               Artikolu 12e
               L-appoġġ tal-Uffiċċju lill-UPPE
            
            
               1.Matul investigazzjoni li ssir mill-UPPE, u fuq it-talba tal-UPPE, f’konformità mal-Artikolu 101(3) tar-Regolament (UE) 2017/1939, l-Uffiċċju għandu, f’konformità mal-mandat tiegħu, jappoġġja jew jikkomplementa l-attività tal-UPPE b’mod partikolari billi:
            
            
               (a)jipprovdi informazzjoni, analiżi (inkluż analiżi forensika), għarfien espert u appoġġ operazzjonali;
            
            
               (b)jiffaċilita l-koordinazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi tal-awtoritajiet amministrattivi nazzjonali kompetenti u l-korpi tal-Unjoni;
            
            
               (c)iwettaq investigazzjonijiet amministrattivi.
            
            
               2.Skont il-paragrafu 1, talba għandha tintbagħat bil-miktub u għandha tispeċifika l-miżura jew il-miżuri li l-UPPE jitlob lill-Uffiċċju jwettaq u, fejn ikun xieraq, l-iskeda ta’ żmien prevista biex dawn isiru. Hija għandha tinkludi informazzjoni dwar l-investigazzjoni tal-UPPE sa fejn ikun rilevanti għall-għan tat-talba. Fejn ikun meħtieġ, l-Uffiċċju jista’ jitlob informazzjoni addizzjonali.
            
            
               Artikolu 12f
               Investigazzjonijiet kumplimentari
            
            
               1.F’każijiet iġġustifikati debitament fejn l-UPPE jkun qed iwettaq investigazzjoni, fejn id-Direttur Ġenerali jikkunsidra li għandha tinfetaħ investigazzjoni f’konformità mal-mandat tal-Uffiċċju bl-għan li tiġi ffaċilitata l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ prekawzjoni jew ta’ azzjoni finanzjarja, dixxiplinarja jew amministrattiva, l-Uffiċċju għandu jinforma lill-UPPE bil-kitba, fejn jispeċifika n-natura u l-iskop tal-investigazzjoni. 
            
            
               Fi żmien 30 ġurnata wara li din l-informazzjoni tkun ġiet irċevuta, l-UPPE jista’ joġġezzjona għall-ftuħ ta’ investigazzjoni jew għall-prestazzjoni ta’ ċerti atti li jappartjenu għall-investigazzjoni, fejn ikun meħtieġ, sabiex jevita milli jipperikola l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni tiegħu stess, u sakemm jippersistu dawn ir-raġunijiet. L-UPPE għandu jinnotifika lill-Uffiċċju mingħajr dewmien żejjed meta r-raġunijiet għall-oġġezzjoni ma jibqgħux japplikaw. 
            
            
               Fil-każ li l-UPPE ma joġġezzjonax fi żmien l-iskadenza tas-subparagrafu preċedenti, l-Uffiċċju jista’ jiftaħ investigazzjoni, u għandu jwettaqha f’konsultazzjoni mil-qrib mal-UPPE.
            
            
               L-Uffiċċju għandu jissospendi jew iwaqqaf l-investigazzjoni tiegħu, jew iżomm lura milli jwettaq ċerti atti li jappartjenu għall-investigazzjoni, jekk l-UPPE sussegwentement joġġezzjona għaliha, fuq l-istess raġunijiet kif imsemmi fit-tieni subparagrafu.
            
            
               2.Meta l-UPPE jinforma lill-Uffiċċju li huwa ma jkunx qed iwettaq investigazzjoni bħala risposta għal talba għal informazzjoni sottomessa f’konformità mal-Artikolu 12d u sussegwentement jiftaħ investigazzjoni dwar l-istess fatti, huwa għandu jinforma lill-Uffiċċju mingħajr dewmien. Jekk, wara li din l-informazzjoni tiġi rċevuta, id-Direttur Ġenerali jikkunsidra li l-investigazzjoni li nfetħet mill-Uffiċċju għandha titkompla bl-għan li tiġi ffaċilitata l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ prekawzjoni jew azzjoni finanzjarja, dixxiplinarja jew amministrattiva, għandu japplika l-paragrafu (1).
            
            
               Artikolu 12g
               Arranġamenti ta’ ħidma u skambju ta’ informazzjoni mal-UPPE
            
            
               1.Fejn ikun meħtieġ biex tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni mal-UPPE kif stabbilit fl-Artikolu 1(4a), l-Uffiċċju għandu jilħaq ftehim mal-UPPE dwar l-arranġamenti amministrattivi. Dawn l-arranġamenti ta’ ħidma jistgħu jistabbilixxu dettalji prattiċi għall-iskambju ta’ informazzjoni, inkluża data personali, informazzjoni operattiva, strateġika jew teknika u informazzjoni klassifikata. Huma għandhom jinkludu arranġamenti dettaljati dwar l-iskambju kontinwu ta’ informazzjoni matul l-irċevuta u l-verifika tal-allegazzjonijiet miż-żewġ uffiċċji.
            
            
               2.L-Uffiċċju għandu jkollu aċċess indirett għal informazzjoni fis-sistema ta’ ġestjoni tal-każijiet tal-UPPE abbażi ta’ sistema hit/no-hit. Kull meta jinstab tqabbil bejn data mdaħħla fis-sistema ta’ ġestjoni tal-każijiet mill-Uffiċċju u data miżmuma mill-UPPE, il-fatt li jkun hemm tqabbil għandu jiġi kkomunikat kemm lill-UPPE kif ukoll lill-Uffiċċju. L-Uffiċċju għandu jieħu miżuri xierqa biex l-UPPE jkun jista’ jkollu aċċess għal informazzjoni fis-sistema tiegħu ta’ ġestjoni tal-każijiet abbażi ta’ sistema hit/no-hit.”;
            
            
               (13)L-Artikolu 16 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 1, it-tielet sentenza hija sostitwita b’dan li ġej:
            
            
               “Ir-rappreżentanti tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-UPPE, il-Eurojust u/jew il-Europol jistgħu jiġu mistiedna biex jattendu fuq bażi ad hoc fuq talba tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kummissjoni, id-Direttur Ġenerali jew il-Kumitat ta’ Sorveljanza.”;
            
            
               (b)fil-paragrafu 2, il-punt (d) huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(d) il-qafas tar-relazzjonijiet bejn l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji, b’mod partikolari l-UPPE.”;
            
         
         
            
               (14)L-Artikolu 17 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               "3. Id-Direttur Ġenerali la għandu jfittex, u lanqas jieħu istruzzjonijiet mingħand xi gvern jew xi istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija fil-qadi ta’ dmirijietu fir-rigward tal-ftuħ u t-twettiq ta’ investigazzjonijiet esterni u interni jew attivitajiet ta’ koordinament, jew fl-abbozzar ta’ rapporti wara investigazzjonijiet attivitajiet ta’ koordinament bħal dawk. Jekk id-Direttur iqis li miżura meħuda mill-Kummissjoni titfa’ dubju fuq l-indipendenza tiegħu, huwa għandu jinforma minnufih lill-Kumitat ta’ Sorveljanza, u għandu jiddeċiedi jekk iressaqx azzjoni kontra l-Kummissjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.”;
            
            
               (b)fil-paragrafu 5, il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(b) dwar każijiet li fihom l-informazzjoni tkun intbagħtet lill-awtoritajiet ġudizzjarji tal-Istati Membri u lill-UPPE;”,
            
            
               (c)Fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 8, jiżdied il-punt (e) li ġej:
            
            
               “(e) relazzjonijiet mal-UPPE.”;
            
            
               Artikolu 2
            
            
               1.Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               2.L-Artikoli 12c sa 12f imsemmija fil-punt 12 fl-Artikolu 1 għandhom japplikaw mid-data ddeterminata f’koformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 120(2) tar-Regolament (UE) 2017/1939.
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                  Għall-Parlament Ewropew
                        Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
                        Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Għadha mhux rappurtata. Ara l-paragrafi 73-118.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU C […], […], p. […].
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2017/1371 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2017 dwar il-ġlieda kontra l-frodi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali (ĠU L 198, 28.7.2017, p. 29).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta’ Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ir-Regolament (UE, EURATOM) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        COM(2017) 589 Ir-rapport ġie akkumpanjat minn evalwazzjoni ta’ Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal SWD(2017) 332 u Opinjoni tal-Kumitat ta’ Sorveljanza tal-Uffiċċju, Opinjoni 2/2017.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej kontra l-frodi u irregolaritjiet oħra, ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2-5.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        L-Artikolu 129 se jiddaħħal fir-Regolament (UE) 2018/XX tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Regolament Finanzjarju ġdid), li dwaru ntlaħaq ftehim politiku u li huwa mistenni li jiġi adottat fix-xhur li ġejjin.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 904/2010 tas-7 ta’ Ottubru 2010 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva u l-ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud ĠU L 268, 12.10.2010, p. 1-18.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 tat-13 ta’ Marzu 1997 dwar għajnuna reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u l-koperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-Kummissjoni biex ikun assigurat l-applikar korrett tal-liġi dwar materji doganali u agrikoli, ĠU L 82, 22.3.1997, p. 1-16.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        ĠU C …
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta’ Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2015-849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        L-Artikolu 32a(3) se jiddaħħal fid-Direttiva (UE) 2015/849 permezz tad-Direttiva (UE) 2018/XX tal-Parlament Ewropew u li temenda d-Direttiva (UE) 2015/849, li dwarha ntlaħaq ftehim politiku fid-19 ta’ Diċembru 2017 u li huwa mistenni li tiġi adottata fix-xhur li ġejjin.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 904/2010 tas-7 ta' Ottubru 2010 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva u l-ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 268, 12.10.2010, p. 1).