CELEX: 51989PC0509
Language: es
Date: 1989-10-17
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE ESTABLECEN NORMAS VETERINARIAS DE ELIMINACION Y TRANSFORMACION DE DESPERDICIOS ANIMALES, DE SU COMERCIALIZACION Y DE PREVENCION DE PATOGENOS EN LOS PIENSOS

N ° C 327/76                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            30. 12. 89
2.     En los casos en que se haga uso del procedimiento                     Si transcurrido un plazo de tres meses a partir de la fecha en
definido en el presente artículo, serán aplicables las disposi-              que se hubiera recurrido al Consejo, éste no se hubiese
ciones siguientes.                                                           pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propues-
                                                                             tas.
3.     El representante de la Comisión someterá al Comité un
proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité
emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el                                             Artículo 18
presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El
dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apar-                    Las disposiciones del presente Reglamento serán revisadas
tado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de                      antes del 31 de diciembre de 1991 en el marco de las
aquellas decisiones que el Consejo debe tomar a propuesta de                propuestas dirigidas a la plena realización del mercado
la Comisión. En el momento de la votación en el seno del                     interior.
Comité, los votos de los representantes de los Estados
miembros se ponderarán en la forma prevista en el citado
artículo. El presidente no tomará parte en la votación.                                                 Artículo 19
4.     La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se                 El presente Reglamento entrará en vigor el trigésimo día
ajusten al dictamen del Comité.                                              siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
                                                                             Comunidades Europeas.
5.     Cuando las medidas previstas no se ajusten al dictamen
del Comité o en ausencia de dictamen, la Comisión someterá                  Será aplicable a partir del 1 de noviembre de 1990.
sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas
que deban adoptarse. El Consejo se pronunciará por mayoría                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elemen-
cualificada.                                                                tos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
                                                                    ANEXO
              Marcado de las carnes destinadas a usos distintos de los intercambios intracomunitarios de carnes frescas de aves
                                                           de corral y de caza de cría
              1. La rectificación deberá efectuarse de forma que el sello oficial de inspección veterinaria definido en las letras a)
                  y b) del punto 1 del apartado 44 del Capítulo X del Anexo I de la Directiva 71/118/ CEE quede atravesado por
                  una cruz en dos trazos perpendiculares estampada en sentido oblicuo de tal forma que la intersección se sitúe en
                  el centro del sello y que las indicaciones que figuran en él continúen siendo legibles.
              2. La señal única especial de estas carnes estará constituida por el sello oficial de inspección veterinaria que se
                  define en las letras a) y b) del punto 44 del Capítulo X del Anexo I de la Directiva 71/118/CEE, rectificada de
                  acuerdo con lo dispuesto en el punto 1.
              Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo por el que se establecen normas veterinarias de
              eliminación y transformación de desperdicios animales, de su comercialización y de prevención de
                                                          patógenos en los piensos
                                                             COM(89) 509 final
                                         (Presentada por la Comisión el 30 de octubre de 1989)
                                                                (89/C327/16)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                     Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                     Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
Europea, y, en particular, su artículo 43,
                                                                            Considerando que la Comunidad deberá adoptar medidas
Vista la propuesta de la Comisión,                                          destinadas a establecer el mercado interior de forma progre-
 ---pagebreak---                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N ° C 3.27/77
 siva durante un plazo que concluirá el 31 de diciembre de           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
 1992;
 Considerando que la producción ganadera ocupa un lugar                                        CAPÍTULO I
 muy importante en la agricultura comunitaria; que, además,
 los desperdicios animales, si no se eliminan correctamente,                             Disposiciones generales
 pueden propagar elementos patógenos en el medio ambiente,
 conduciendo así a un descenso en la productividad y los
 márgenes en dicho sector;
                                                                                                Artículo 1
 Considerando que debe impedirse la presencia de agentes
 patógenes en los productos de origen animal a fin de                 1.    El presente Reglamento establece los requisitos sanita-
 garantizar que el consumidor reciba productos seguros y             rios animales y públicos para la eliminación y transformación
 sanos;                                                              de desperdicios animales con el fin de destruir los elementos
                                                                     patógenos que pudieran encontrarse en esta materia y para la
 Considerando que debe fomentarse la libre circulación de            producción de piensos de modo que impida la presencia de
 productos obtenidos a partir de la esterilización de los            patógenos en los mismos. El presente Reglamento contiene
 desperdicios animales;                                              normas para la comercialización de subproductos de mata-
                                                                     dero destinados a fines distintos del consumo humano.
 Considerando que en los Reglamentos del Consejo sobre
 carne fresca y sobre carne de aves de corral se han establecido     2.     El presente Reglamento no afectará a la legislación
 disposiciones referentes a la producción y comercialización         veterinaria relativa a la erradicación de enfermedades
 de carne fresca y carne de aves de corral; que dichas               específicas.
disposiciones no son de aplicación para los subproductos de
 matadero que no se destinan al consumo humano; que es
oportuno establecer normas armonizadas para la comercia-
lización y eliminación de los subproductos de matadero;                                         Artículo 2
Considerando que, en el ámbito de la política comunitaria de         A los efectos del presente Reglamento se entenderá por:
 armonización de las disposiciones nacionales sobre la salud         — desperdicios animales: son las materias de bajo y alto
pública y la de los animales que rige el comercio de animales y          riesgo de origen animal o marino, incluidos los animales
de productos animales, se hace necesario crear un sistema                muertos, que necesitan ser eliminados o transformados
armonizado para garantizar que los desperdicios animales se              para impedir que se extiendan enfermedades animales o
eliminen de tal modo que el riesgo de propagación de agentes             zoonosis. A los efectos del presente Reglamento los
patógenos desaparezca prácticamente;                                     excrementos animales y los restos de la comida no se
                                                                         considerarán como desperdicios animales;
Considerando que los desperdicios animales deberían tratar-
se en un centro de transformación aprobado y supervisado o           — materia de bajo riesgo: son los subproductos del sacrificio
ser eliminados con otro sistema adecuado; que, además, en el             de origen animal o marino que no presentan ningún
supuesto de desperdicios animales que llevaran aparejado un              peligro especial de extender enfermedades animales o
grave riesgo, aquéllos deberían recogerse y transportarse                zoonosis;
directamente a un centro de transformación designado por el          — materia de alto riesgo: son las de origen animal o marino
Estado miembro afectado; que en determinadas circunstan-                 señaladas en el presente Reglamento de las que se
cias, principalmente cuando esté justificado por razones de              sospecha o se ha demostrado que representan un grave
distancia y duración del transporte, el centro de transforma-            peligro de propagación de enfermedades animales o
ción designado podría estar situado en otro Estado miem-                 zoonosis;
bro;
                                                                     — subproductos del sacrificio: son aquellos subproductos
                                                                         del sacrificio que no van destinados al consumo humano
Considerando que deberían fomentarse los usos alternativos
                                                                         y que se obtienen exclusivamente de animales cuya carne
de los desperdicios animales que pudieran reportar benefi-
                                                                         se haya aprobado para consumo humano;
cios; que ello debería ser posible siempre que esté garantizado
que dicho uso alternativo no supone riesgos para la salud del        — planta de transformación: es aquella en que los desper-
ganado ni de las personas;                                               dicios animales se esterilizan para destruir los patóge-
                                                                         nos;
Considerando que, para impedir la introducción de agentes            — alimentos para animales domésticos: son los alimentos
patógenos en el ganado, es necesario aplicar medidas para                para perros, gatos y otros animales domésticos, prepara-
garantizar la producción de piensos higiénicamente seguros;              dos o parcialmente preparados a partir de carne o de
que, con tal propósito, los fabricantes de piensos deberían              despojos;
controlar su producción; que, además, deberían fijarse
directrices para la producción de piensos de forma higié-            — productos técnicos: son los destinados a otros fines que
nica;                                                                    no sean el consumo humano o animal;
                                                                     — piensos: son los alimentos para animales tal como se
Considerando que debe confiarse a la Comisión la tarea de                definen en la letra a) del artículo 2 de la Directiva 7 9 /
tomar medidas para aplicar el presente Reglamento; que con               373/CEE del Consejo •(*);
tal fin deben establecerse procedimientos de cooperación
entre la Comisión y los Estados miembros,                            (') DO n° L 86, 6. 4. 1979, p. 30.
 ---pagebreak--- N ° C 327/78                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   30. 12. 89
— establecimiento: es la planta de transformación, la planta        — cuando una enfermedad epizoótica ampliamente exten-
    para alimentos de animales domésticos u otras plantas                dida lleve a que la capacidad de la planta de transforma-
    donde se utilicen los subproductos del sacrificio para la            ción se quede corta,
    preparación de productos técnicos;                              — guando los desperdicios animales considerados procedan
— autoridad competente: es la designada por el Estado                    de lugares de difícil acceso,
    miembro correspondiente.                                        — cuando los animales estén infectados o se sospeche que lo
                                                                         están con enfermedades graves, que podrían constituir
                                                                         una amenaza para la salud humana o animal y que
                                                                         podrían persistir tras un tratamiento con calor;
                          CAPÍTULO II                               — cuando la cantidad y la distancia que deba recorrerse no
                                                                         justifique su recogida.
Normas de tratamiento de desperdicios animales y comer-
                 cialización del producto final                     El enterramiento deberá producirse a suficiente profundidad
                                                                    para que los animales carnívoros no puedan desenterrar los
                  A. Materias de alto riesgo
                                                                    cadáveres y deberá realizarse en un lugar seco. Antes del
                                                                    enterramiento los cadáveres deberán untarse con creolina y
                           Artículo 3                               otras substancias que prescriban las autoridades competen-
                                                                    tes.
1.     Las materias de alto riesgo siguientes serán transfor-
madas en una planta de transformación cercana, designada
por el Estado miembro de acuerdo con el apartado 1 del                                          Artículo 4
artículo 4, o eliminadas mediante quema o enterramiento de
acuerdo con el apartado 2:                                          1.       Los Estados miembros designarán para cada parte de
                                                                    su territorio una o más plantas de transformación para
a) animales de la especie bovina, cerdos domésticos, cabras,
                                                                    recoger y transformar las materias de alto riesgo. Un Estado
    ovejas, solípedos, aves de corral y otros animales criados      miembro podrá decidir designar una planta de transforma-
    para la producción agraria que hayan muerto en la               ción en otro Estado miembro tras acuerdo con éste.
    granja, incluidos los que hayan nacido muertos o los que
    no hayan llegado a nacer;                                       2.       Las plantas de transformación deberán cumplir los
b) animales muertos no incluidos en el apartado a) pero             siguientes requisitos:
     designados por la autoridad competente del Estado
     miembro;                                                         i) ser aprobadas por la autoridad competente y cumplir los
                                                                            requisitos del Anexo II del Capítulo I;
c) animales sacrificados en la explotación o tras llegar a la
     planta de transformación, para erradicar las enfermeda-         ii) manipular, transformar y almacenar los desperdicios
     des epizoóticas;                                                       animales de acuerdo con el Anexo II del Capítulo II;
d) los desperdicios animales procedentes de animales que            iii) ser controladas por la autoridad competente de acuerdo
     durante la inspección veterinaria en el sacrificio hayan               con el artículo 10;
     mostrado síntomas clínicos o pruebas evidentes de              iv) garantizar que los productos de la transformación
     enfermedades contagiosas para los seres humanos y que,                 satisfagan los requisitos del Anexo II del Capítulo III.
     por esa razón o debido a la presencia de residuos, sean
     excluidos del consumo humano;
é) todas las partes de los animales sacrificados que no se
     hayan sometido a la inspección post mortem, con                                    B. Materias de bajo riesgo
     excepción de los cueros, pieles, pezuñas, plumas, lana,
     cuernos y productos similares;
f) la carne, carne de aves de corral, pescado, derivados de                                      Artículo 5
     pescado, caza y productos cárnicos que se hayan estro-
     peado;                                                          1.       Las materias de bajo riesgo serán transformadas en
                                                                    plantas de transformación autorizadas, en plantas de elabo-
g) animales, carne fresca, carne de aves de corral, pescado,
                                                                    ración de comida para animales de compañía, en plantas que
     caza y productos cárnicos importados de terceros países
                                                                    preparen productos farmacéuticos o técnicos, o bien deberán
     que no cumplan los requisitos veterinarios para su
                                                                     eliminarse quemándolas o enterrándolas de acuerdo con el
     importación en la Comunidad, a no ser que sean
                                                                     apartado 2) del artículo 3.
     reexportados o que su importación se acepte con las
     restricciones establecidas en las disposiciones comunita-       2.       Las plantas de transformación de materias de bajo
     rias.                                                           riesgo cumplirán los requisitos establecidos en el apartado 2
2.      Las autoridades competentes podrán decidir que las           del artículo 4. Cuando se transformen materias de bajo
materias de alto riesgo se eliminen mediante quema o                 riesgo junto con materias de alto riesgo, se considerará la
enterramiento en los casos siguientes:                               mezcla como materia de alto riesgo.
— cuando el transporte de los animales infectados o sospe-           3.       Los establecimientos que utilicen materias de bajo
     chosos de estar infectados con una enfermedad epizoótica        riesgo para la preparación de alimento para animales de
     a la planta de transformación más cercana sea rechazado         compañía y productos farmacéuticos o técnicos deberán
     a causa del riesgo que conlleva para la salud animal,           cumplir los siguientes requisitos:
                                                                          i
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N ° C 327/79
 i) ser registrados por la autoridad competente y satisfacer        — dar a cada partida despachada un número de lote de
    las condiciones del Anexo III;                                      manera que sea posible averiguar el período de produc-
ii) ser inspeccionados por la autoridad competente a inter-             ción. Este número de lote debe aparecer en el documento
    valos de tiempo regulares para controlar el cumplimiento            de acompañamiento del lote o en la etiqueta.
    del presente Reglamento.
                                                                                              Artículo 10
                           Artículo 6                               1.     Las autoridades competentes llevarán a cabo inspec-
                                                                    ciones y controles al azar a intervalos regulares en las plantas
£1 tratamiento al que deberán someterse algunos productos           de transformación autorizadas para comprobar lo si-
derivados del sacrificio durante la preparación de alimentos        guiente:
para animales de compañía podrá fijarse de acuerdo con el
procedimiento establecido en el artículo 21 en la medida en         — el cumplimiento de las disposiciones del presente Regla-
que sea necesario para proteger a los animales de compañía o            mento,
por razones de salud pública o animal.                              — la condición microbiológica de los productos tras el
                                                                        tratamiento con calor.
                                                                    2.     Los análisis y pruebas deberán llevarse, a cabo de
                                                                    acuerdo con métodos probados y científicamente reconoci-
                       C. Excepciones
                                                                    dos, en particular los establecidos en las disposiciones
                                                                    comunitarias u otras normas internacionales.
                           Artículo 7
                                                                                              Artículo 11
1.     Las autoridades competentes podrán autorizar con
carácter excepcional el uso de:                                     1.     Los Estados miembros confeccionarán una lista de
                                                                    plantas de transformación autorizadas y asignarán un núme-
 i) desperdicios animales con fines científicos;
                                                                    ro oficial a cada una de ellas. Los Estados miembros enviarán
ii) los desperdicios animales mencionados en las letras a), b)      esta lista a los demás Estados miembros y a la Comisión.
     y e) del apartado 1 del artículo 3 y en el artículo 5 como
     alimentos para zoos, circos y animales de pelo, y en casos     2.     Si las inspecciones revelaran que no se cumplen todos
     concretos, para alimentar a otros animales.                    los requisitos del presente Reglamento, la autoridad compe-
                                                                    tente tomará las medidas adecuadas.
2.     De acuerdo con el procedimiento establecido en el
artículo 2 1 , podrán fijarse otras excepciones, así como las
condiciones a las que habrán de someterse para ser apli-                                      Artículo 12
cadas.
                                                                    1.     En la medida en que sea necesario para la aplicación
                                                                    uniforme del presente Reglamento, los expertos veterinarios
                                                                    de la Comisión podrán realizar inspecciones in situ. Podrán
                                                                    comprobar, en especial, si los establecimientos autorizados
                  D. Disposiciones generales                        actúan realmente de conformidad con el presente Regla-
                                                                    mento. La Comisión informará a los Estados miembros del
                                                                    resultado de las investigaciones.
                           Artículo 8
                                                                    El Estado miembro en cuyo territorio se lleven a cabo las
Los desperdicios animales deberán recogerse, transportarse e        inspecciones facilitará a los especialistas toda la ayuda
identificarse de acuerdo con los requisitos de higiene estable-     necesaria para el cumplimiento de su tarea.
cidos en el Anexo I.
                                                                    Las normas generales para la aplicación del presente artículo
                                                                    se adoptarán de conformidad con el procedimiento estable-
                           Artículo 9                               cido en el articulo 2 1 .
Los encargados del funcionamiento de las plantas de trans-          2.     El Estado miembro de que se trate tomará todas las
formación adoptarán todas las medidas necesarias para               medidas necesarias para tener en cuenta los resultados de los
cumplir los requisitos del presente Reglamento y, en especial,      controles a que se refiere el apartado 1. Si el Estado miembro
los siguientes:                                                     no tomase tales medidas, la Comisión, de conformidad con el
                                                                    procedimiento establecido en el artículo 20, podrá prohibir
— identificar y controlar los puntos críticos de la planta de       la comercialización de productos procedentes de plantas de
    transformación,                                                 transformación que hubieran dejado de cumplir las disposi-
— tomar muestras para controlar las condiciones microbio-           ciones del presente Reglamento.
    lógicas de los productos tras el tratamiento con calor,
— registrar y conservar los resultados de los diversos                                        Artículo 13
    controles y pruebas para presentarlos a las autoridades
    competentes durante un período de por lo menos dos              Se aplicarán las normas establecidas en el Reglamento (CEE)
    años,                                                           del Consejo, sobre controles veterinarios en el comercio
 ---pagebreak--- N ° C 327/80                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        30. 12. 89
intracomunitario con miras a la consecución del mercado                                       Artículo 16
interior, en particular respecto a la organización de las
medidas que deban adoptarse tras los controles efectuados          La Comisión podrá establecer una recomendación que
por el Estado miembro de destino, así como a las medidas           contenga directrices para la fabricación higiénica de piensos.
cautelares que deban aplicarse.                                    Dicha recomendación podrá contener también criterios para
                                                                   la obtención de muestras y criterios microbiológicos.
                                                                                            CAPÍTULO IV
                        CAPÍTULO III
                                                                                         Disposiciones finales
      Normas de control microbiológico de los piensos
                                                                                              Artículo 17
                                                                   1.     La Comisión, actuando de acuerdo con el procedi-
                         Artículo 14
                                                                   miento establecido en el artículo 2 1 , establecerá las normas
                                                                   detalladas de los controles prescritos en el apartado 1 del
Los fabricantes de piensos adoptarán todas las medidas             artículo 10.
necesarias para impedir la contaminación de éstos con
patógenos, y especialmente:                                        2.     La Comisión, actuando de acuerdo con el mismo
                                                                   procedimiento, establecerá los métodos de referencia para
— establecerán, en caso necesario, el tratamiento apropiado        los exámenes bacteriológicos.
    mediante calor y presión u otros métodos para descon-
    taminar los componentes del alimento de origen animal,
    marino o vegetal,                                                                         Artículo 18
— definirán y controlarán los puntos críticos de la transfor-
    mación,                                                        Los Anexos al presente Reglamento serán modificados por la
                                                                   Comisión, con arreglo al procedimiento establecido en el
— tomarán medidas para impedir una nueva contamina-                artículo 2 1 , especialmente con objeto de acomodarlo a los
    ción,                                                          avances tecnológicos.
— llevarán a cabo controles microbiológicos de acuerdo con
    el artículo 15.
                                                                                              Artículo 19
                                                                   Hasta el momento en que se apliquen las normas comunita-
                                                                   rias relativas a la importación de desperdicios animales, así
                         Artículo 15
                                                                   como los productos y piensos derivados de los mismos,
                                                                   procedentes de terceros países, los Estados miembros debe-
1.     Los fabricantes de piensos deberán llevar a cabo            rán aplicar a dichas importaciones condiciones equivalentes
regularmente controles microbiológicos.                            por lo menos a las que se establecen en el presente Regla-
                                                                   mento. Sin embargo, la importación de materias de alto
2.     Los controles microbiológicos deberán incluir lo            riesgo a que se refieren las letras de la a) a la f) del apartado 1
siguiente:                                                         del artículo 3 no estará permitida.
— examen de la existencia de salmonella o enterobacteriá-
    ceas en diferentes componentes del alimento de origen                                     Artículo 20
    animal, marino o vegetal,
                                                                   1.     Cuando deban seguirse las disposiciones establecidas
— examen de la existencia de salmonella o enterobacteriá-          en el presente artículo, el presidente del Comité veterinario
    ceas en los piensos,                                           permanente establecido por la Decisión 68/361/CEE del
— si es necesario, examen de las posibles fuentes de               Consejo, en lo sucesivo denominado «Comité», transmitirá
    contaminación, como barreduras, polvo, recipientes y           los asuntos al mismo sin demora, ya sea por propia iniciativa
    vehículos.                                                     o a petición de un Estado miembro.
                                                                   2.     El representante de la Comisión someterá al Comité un
3.     Si los controles microbiológicos revelaran que los          proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité
piensos están contaminados con patógenos, el fabricante            emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el
deberá tomar las medidas adecuadas, especialmente las              presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El
siguientes:                                                        dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el aparta-
                                                                   do 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de
— transformar o transformar de nuevo los lotes contamina-          aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de
    dos,                                                           la Comisión. En el momento de la votación en el seno del
— intensificar los controles.                                      Comité, los votos de los representantes de los Estados
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N ° C 327/81
miembros se ponderarán en la forma prevista en el citado                     tado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de
articulo. El presidente no tomará parte en la votación.                       aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de
                                                                             la Comisión. En el momento de la votación en el seno del
3.     La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se                   Comité, los votos de los representantes de los Estados
ajusten al dictamen del Comité.                                               miembros se ponderarán en la forma prevista en el citado
                                                                              artículo. El presidente no tomará parte en la votación.
4.     Cuando las medidas previstas no se aj usten al dictamen
del Comité o en ausencia de dictamen, la Comisión someterá                    3.     La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se
sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas                    ajusten al dictamen del Comité.
que deban adoptarse. El Consejo se pronunciará por mayoría
cualificada.                                                                  4.     Cuando las medidas previstas no se ajusten al dictamen
                                                                              del Comité o en ausencia de dictamen, la Comisión someterá
Si en el plazo de quince días desde la fecha en que se hubiera                sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas
recurrido al Consejo, éste no se hubiese pronunciado, la                      que deban adoptarse. El Consejo se pronunciará por mayoría
Comisión adoptará las medidas propuestas.                                     cualificada.
                                                                              Si en el plazo de tres meses desde la fecha en que se hubiera
                                                                              recurrido al Consejo, éste no se hubiese pronunciado, la
                           Artículo 21                                        Comisión adoptará las medidas propuestas.
1.     En los casos en que deba seguirse el procedimiento
establecido en el presente artículo, se aplicarán las disposi-
ciones siguientes.                                                                                         Artículo 22
2.     El representante de la Comisión someterá al Comité un                  El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité                         1991.
emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el
presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El               El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elemen-
dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apar-                     tos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
                                                                    ANEXO l
                                   Normas de higiene para la recogida y transporte de desperdicios animales
               1. Los desperdicios animales deberán recorgerse y transportarse a los establecimientos en contenedores o
                   vehículos adecuados de manera que se evite toda pérdida. Los contenedores y vehículos deberán cubrirse
                   adecuadamente.
               2. Los vehículos y contenedores que vuelvan a utilizarse deberán mantenerse limpios.
               3. Las autoridades competentes deberán tomar las medidas necesarias para controlar la circulación de materias
                   de alto riesgo, bien exigiendo, si fuera necesario, que se lleven registros o se conserven documentos que deberán
                   acompañar a dichas materias mientras sean tansportadas al lugar en que serán eliminadas, o bien
                   precintándolas.
               4. Durante el transporte las materias de bajo riesgo deberán ir acompañadas por un documento en el que se
                   indique lo siguiente:
                    a) origen;
                    b) nombre y naturaleza de los desperdicios animales;
                    c) cantidad.
                    Cuando no se transporten directamente a granel del matadero a la planta de transformación, la información de
                    los puntos a), b) y c) y las palabras «no comestible, no apto para el consumo humano» deberán indicarse
                    también en una etiqueta pegada en el contenedor, caja de cartón u otros embalajes con letras que tengan al
                    menos dos centímetros de altura.
 ---pagebreak--- N° G 327/82                                Diario Oficial de las Comunidades E u r o p e a s                                     3 0 . 1 2 . 89
                                                                ANEXO II
                             NORMAS DE HIGIENE PARA LAS PLANTAS DE TRANSFORMACIÓN
                                                               CAPÍTULO I
                                      Requisitos de aprobación para las plantas de transformación
           1.    Los edificios e instalaciones deberán cumplir los siguientes requisitos:
          a) las dependencias de la planta de transformación deberá hallarse a distancia adecuada de caminos públicos u
               otros lugares como los mataderos. Los locales de transformación de materias de alto riesgo no deberán
               encontrarse en el mismo lugar que los mataderos, a no ser que constituyan un edificio completamente
               separado; las personas y animales no autorizados no podrán acceder a la planta;
          b) la planta tendrá una sección limpia y otra sucia, adecuadamente separadas. La sección sucia deberá contar con
               un lugar cubierto para recibir los desperdicios animales y deberá estar construida de tal manera que sea fácil de
               limpiar y desinfectar. Los suelos estarán construidos de tal manera que el drenaje de los líquidos resulte fácil.
               Deberá disponer de servicios, vestuarios y lavabos adecuados para el personal. En la sección sucia, cuando sea
               necesario, habrá instalaciones adecuadas para desollar o depilar a los animales y una sala de almacenamiento
               para los cueros;
          c) dispondrá de una capacidad y una producción de vapor suficientes para la transformación de los desperdicios
               animales de acuerdo con el Capítulo II;
          d) la sección sucia deberá, si fuera necesario, contener una instalación para reducir el tamaño de los desperdicios
               animales y otra para pasar los desperdicios animales triturados a la unidad de transformación;
          e) se necesitará una instalación de transformación cerrada en la que los desperdicios animales se transformen de
               acuerdo con el Capítulo II. Esta instalación deberá constar de lo siguiente:
               — equipo de medición para controlar la temperatura y la presión en los puntos críticos,
               — utensilios de registro para registrar de forma continua el resultado de las mediciones,
               — un sistema de seguridad adecuado para evitar el calentamiento insuficiente;
          f)   para excluir la posibilidad de una nueva contaminación, las instalaciones de descarga de la planta de
               transformación, la transformación posterior de la materia sometida a tratamiento térmico y el almacenamiento
               de los productos finales deberán estar adecuadamente separados de la sección sucia.
          2.     La planta de transformación deberá tener instalaciones adecuadas para limpiar y desinfectar los
          contenedores en los que se reciben los desperdicios animales y los vehículos en los que se transportan.
           3.    Deberán existir instalaciones adecuadas para desinfectar las ruedas de los vehículos que transporten materias
           de alto riesgo inmediatamente antes de que abandonen el lugar.
          4.     Se requerirá un sistema de eliminación de aguas residuales que cumpla las normas de higiene.
          5.     La planta de transformación deberá poseer su propio laboratorio o utilizar los servicios de un laboratorio
          para llevar a cabo los análisis esenciales, y sobre todo para comprobar la conformidad con el Capítulo III.
                                                              CAPÍTULO II
                                                  Normas de higiene de las operaciones
           1.    Los desperdicios animales se transformarán tan pronto como sea posible tras su llegada. Serán almacenados
          de modo adecuado hasta su transformación.
          2.     Los contenedores y vehículos utilizados para el transporte de desperdicios animales deberán limpiarse,
          lavarse y desinfectarse después de cada uso.
          3.     Las personas que trabajen en la sección sucia no deberán entrar en la sección limpia hasta que no se quiten su
          ropa de trabajo y su calzado. El equipo y los utensilios no podrán trasladarse de la sección sucia a la limpia.
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° C 327/83
           4.     Las aguas residuales procedentes de la sección sucia de una planta de transformación de materia de alto
           riesgo deberán descontaminarse en una unidad de esterilización o por medios químicos.
           5.     Se tomarán sistemáticamente medidas preventivas contra roedores, insectos u otros animales nocivos.
           6.     Los desperdicios animales deberán transformarse respetando las condiciones siguientes:
           a) si fuera necesario, antes de efectuar el tratamiento térmico el material deberá triturarse para reducir el tamaño
                de las partículas;
           b) los desperdicios animales deberán transformarse de manera que tras la transformación, los productos cumplan
                las normas microbiológicas establecidas en el Capítulo III.
                Con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 21, deberá establecerse el valor F 0 que debe conseguirse
                en el centro de la partícula más grande. Los parámetros más importantes del procedimiento deberán registrarse
                continuamente mediante métodos fiables que proporcionen pruebas de que el tratamiento térmico es
                suficiente.
           7.     Las instalaciones y el equipo deberán mantenerse en buen estado de conservación y el equipo de medición
           deberá calibrarse de forma regular.
           8.     El producto acabado deberá almacenarse en la planta de transformación de tal manera que se excluya una
           nueva contaminación.
           9.     Los cueros se salarán durante por lo menos ocho días empleando sal con una adición de sosa de 5 % .
                                                               CAPÍTULO III
                                      Normas relativas a los productos después de la transformación
           1.     Cuando se trate de materia de alto riesgo, las muestras del producto tomadas directamente tras finalizar el
           proceso de esterilización deberán hallarse libres de esporas de bacterias resistentes al calor (clostridium perfringens
           ausente en 1 g).
           2.     Las muestras de los productos finales procedentes tanto de materias de alto riesgo como de bajo riesgo
           tomadas durante el almacenamiento en la planta de transformación se ajustarán a las normas siguientes:
           Salmonella en 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
           Enterobacteriáceas: n = 5, c = 2, m = 10, M = 3 x 10 2 en 1 g,
           donde:
           n = número de unidades de muestra que comprende la muestra;
           m = valor de umbral del número de bacterias; el resultado se considerará satisfactorio si el número de bacterias de
                  todas las unidades de la muestra no excede de m;
           M = valor máximo del número de bacterias; el resultado se considerará insatisfactorio si el número de bacterias en
                  una o más unidades de la muestra es M o más;
           c = número de unidades de la muestra cuyo recuento bacteriano puede encontrarse entre m y M, considerándose
                   que la muestra seguirá siendo aceptable si el recuento bacteriano de las otras unidades de la muestra es m o
                  menos.
                                                                ANEXO III
           Normas de registro para los establecimientos que preparen alimentos para animales de compañía o productos
                                                          farmacéuticos o técnicos
           Para ser registrados por las autoridades competentes, los establecimientos que utilicen desperdicios animales en la
           preparación de alimentos para animales de compañía o de productos farmacéuticos o técnicos satisfarán los
           siguientes requisitos:
 ---pagebreak--- N ° C 327/84                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      30. 12. 89
               a) deberán contar con normas adecuadas para almacenar y tratar la materia prima de forma segura;
               b) deberán tener instalaciones adecuadas para destruir los desperdicios animales no utilizados que queden
                  después de la producción de alimentos para animales domésticos o de productos técnicos o farmacéuticos,
                  enviándolos, en caso contrario, a una planta de transformación o a un incinerador.
              Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 85/511/CEE por la que se
                                 establecen medidas comunitarias de lucha contra la fiebre aftosa
                                                          COM(89) 512 final
                                      (Presentada por la Comisión el 30 de octubre de 1989)
                                                            (89/C 327/17)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                  Considerando que en la Decisión de la Comisión 8 8 /
                                                                         397/CEE, de 12 de julio de 1988, por la que se coordinan las
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                  disposiciones adoptadas por los Estados miembros en apli-
Europea y, en particular, su artículo 43,                                cación del artículo 6 de la Directiva 85/511 /CEE (2) ya está
                                                                        previsto un conjunto de normas de aplicación en todos los
Vista la propuesta de la Comisión,                                       Estados miembros cuando éstos establezcan excepciones al
                                                                         sacrificio total en las explotaciones ganaderas infectadas;
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
                                                                         Considerando que los asuntos relacionados con los mayores
                                                                         riesgos que para la Comunidad implica la aplicación de una
visto el dictamen del Comité Económico y Social,                         nueva política constituirán el objeto de posteriores disposi-
                                                                         ciones, especialmente en lo que se refiere al comercio de
Considerando que con la Directiva 85/511 /CEE ( x ), el                  animales y sus productos procedentes de terceros países;
Consejo introdujo medidas complementarias para el control
de la fiebre aftosa;                                                     Considerando que, en aquellas situaciones extremas en que
                                                                         una epizootia amenace con propagarse, puede resultar
Considerando que; dada la proximidad del mercado interior                necesario recurrir a la vacunación de emergencia; que, en este
del 1 de enero de 1993, resulta necesario modificar las                  caso, es preciso establecer las condiciones en que debe
medidas tomadas a escala comunitaria para controlar la                   realizarse esta vacunación;
fiebre aftosa en toda la Comunidad; que resulta esencial
aplicar una política semejante en toda la Comunidad;                     Considerando que las reservas y los bancos de vacuna
                                                                         comunitarios deberían establecerse mediante una medida
                                                                         separada;
Considerando que el estudio de la Comisión acerca del
control de la fiebre aftosa ha mostrado que la adopción de               Considerando que la ayuda financiera a los Estados miem-
una política de no vacunación en el conjunto de la Comuni-               bros para el sacrificio y destrucción, medidas de emergencias
dad resultará más barata y segura que una política de                   y otros asuntos relacionados con estas modificaciones
vacunación; que se ha llegado a la conclusión de que existen             debería establecerse a través de medidas separadas;
riesgos en la manipulación de virus en laboratorios debido a
la posibilidad de que se produzcan fugas que puedan                      Considerando que el funcionamiento de las nuevas medidas
contagiar a animales locales sensibles y en el uso de vacunas si         se mantendrá bajo la constante revisión de la Comisión que
los procedimientos de inactivación no garantizan su segu-                informará anualmente al Consejo de su aplicación,
ridad;
Considerando que en lo referente a la política de vacunación,
                                                                         HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
el estudio de la Comisión ha demostrado claramente que a
partir de una fecha determinada debería abandonarse oficial-
mente la vacunación contra la enfermedad; que este análisis                                         Artículo 1
ha mostrado asimismo que debería aplicarse al mismo
tiempo una política de sacrificio y destrucción total (elimi-           La Directiva 85/511 /CEE          quedará   modificada   como
nación);                                                                 sigue:
(») DO n° L 315 de 26. 11. 1985, p. 11.                                  (2) DO n° L 189 de 20. 7. 1988, p. 25.