CELEX: 22002D0127
Language: da
Date: 2001-10-09 00:00:00
Title: 2002/127/EF: Afgørelse nr. 5/2001 truffet af Associeringsrådet EU-Bulgarien den 9. oktober 2001 om fastlæggelse af vilkårene og betingelserne for Bulgariens deltagelse i Fællesskabets handlingsprogram for unge

Avis juridique important

|

22002D0127

2002/127/EF: Afgørelse nr. 5/2001 truffet af Associeringsrådet EU-Bulgarien den 9. oktober 2001 om fastlæggelse af vilkårene og betingelserne for Bulgariens deltagelse i Fællesskabets handlingsprogram for unge  

EF-Tidende nr. L 046 af 16/02/2002 s. 0033 - 0036

Afgørelse nr. 5/2001 truffet af Associeringsrådet EU-Bulgarienden 9. oktober 2001om fastlæggelse af vilkårene og betingelserne for Bulgariens deltagelse i Fællesskabets handlingsprogram for unge(2002/127/EF)ASSOCIERINGSRÅDET HAR -under henvisning til tillægsprotokollen til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Bulgarien på den anden side(1) vedrørende Bulgariens deltagelse i Fællesskabets programmer, særlig artikel 1 og 2, ogud fra følgende betragtninger:(1) I henhold til artikel 1 i tillægsprotokollen kan Bulgarien deltage i Fællesskabets rammeprogrammer, særprogrammer, projekter eller andre foranstaltninger, bl.a. på ungdomsområdet.(2) Ifølge artikel 2 i tillægsprotokollen skal associeringsrådet træffe afgørelse om vilkårene og betingelserne for Bulgariens deltagelse i disse aktiviteter.(3) Som fastsat i associeringsrådets afgørelse nr. 2/98(2) har Bulgarien siden 1. november 1998 deltaget i Ungdom for Europa-programmet og har udtrykt ønske om at deltage i det nye program for unge -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Bulgarien deltager i Fællesskabets handlingsprogram for unge i henhold til de vilkår og betingelser, der er fastsat i bilag I og II.Artikel 2Denne afgørelse gælder fra den 1. januar 2001.Artikel 3Denne afgørelse træder i kraft på dagen for associeringsrådets vedtagelse heraf.Udfærdiget i Bruxelles, den 9. oktober 2001.På associeringsrådets vegneL. MichelFormand(1) EFT L 317 af 30.12.1995, s. 25.(2) EFT L 340 af 16.12.1998, s. 30.BILAG IVilkår og betingelser for Republikken Bulgariens deltagelse i programmet for unge1. Bulgarien vil deltage i aktiviteterne i programmet for unge (herefter benævnt "programmet") i overensstemmelse med de mål, kriterier, procedurer og frister, som er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1031/2000/EF af 13. april 2000 om oprettelse af EF-handlingsprogrammet for unge(1), medmindre andet fremgår af nærværende afgørelse.2. I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 5 i afgørelsen om programmet og med bestemmelserne om medlemsstaternes og Kommissionens ansvar over for de nationale ungdomskontorer, som Kommissionen har vedtaget, skal Bulgarien indføre passende strukturer til en samordnet forvaltning af gennemførelsen af programmets aktioner på nationalt plan og træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre passende midler til dette kontor, som vil få programstøtte til sine aktiviteter. Bulgarien træffer alle andre foranstaltninger, der er nødvendige, for at programmet kan fungere effektivt på nationalt plan.3. For at deltage i programmet betaler Bulgarien hvert år et bidrag til Den Europæiske Unions almindelige budget efter de betingelser, der er anført i bilag II.Associeringsudvalget kan i givet fald for at tage hensyn til programudviklingen eller udviklingen i Bulgariens absorptionskapacitet tilpasse dette bidrag for at undgå ubalance på budgettet under gennemførelsen af programmerne.4. Vilkårene og betingelserne for indgivelse, vurdering og udvælgelse af ansøgninger fra støtteberettigede institutioner, organisationer og enkeltpersoner i Bulgarien er de samme som dem, der finder anvendelse for berettigede institutioner, organisationer og enkeltpersoner i Fællesskabet.Når der skal udpeges uafhængige eksperter, kan Kommissionen bede bulgarske eksperter om at bistå ved projektevalueringen afhængigt af de relevante bestemmelser i afgørelsen om iværksættelse af programmet.5. For at sikre, at programmet har en fællesskabsdimension, og at det er berettiget til at modtage finansiel støtte fra Fællesskabet, skal projekter og aktiviteter omfatte mindst en partner fra en af Fællesskabets medlemsstater.6. For de aktioner, der skal forvaltes decentralt, samt for den finansielle støtte til aktiviteterne i det nationale kontor, der er oprettet i overensstemmelse med punkt 2, vil midlerne blive tildelt Bulgarien på baggrund af den årlige programbudgetoversigt, som er vedtaget på fællesskabsplan, og af Bulgariens bidrag til programmet. Den finansielle støtte til aktiviteterne i det nationale kontor må ikke overstige 50 % af budgettet for det nationale kontors arbejdsprogram.7. Fællesskabets medlemsstater og Bulgarien vil inden for rammerne af de eksisterende bestemmelser gøre alt, hvad der står i deres magt, for at fremme den frie bevægelighed og opholdet for unge og andre, der er berettigede i henhold til programmet, og som rejser mellem Bulgarien og Fællesskabets medlemsstater i forbindelse med deltagelse i aktiviteter, som er omfattet af denne afgørelse.8. Aktiviteter, som er omfattet af denne afgørelse, skal i Bulgarien være fritaget for indirekte skatter, told, forbud og restriktioner vedrørende import og eksport af varer og tjenesteydelser, der er beregnet til at blive anvendt under sådanne aktiviteter.9. Uden at dette berører Kommissionens og Det Europæiske Fællesskabs Revisionsrets ansvar for tilsyn og evaluering af programmet i henhold til artikel 13 i afgørelsen om iværksættelsen heraf, føres der løbende tilsyn med Bulgariens deltagelse i programmet på partnerskabsbasis mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Bulgarien. Bulgarien forelægger Kommissionen relevante rapporter og medvirker ved andre særlige aktiviteter, som Fællesskabet tager initiativ til i denne sammenhæng.10. I overensstemmelse med Fællesskabets finansforordninger indeholder kontrakter, der indgås med eller af bulgarske instanser, bestemmelser om kontrol- og revisionsforanstaltninger, der gennemføres af Kommissionen og Revisionsretten eller under disses ansvar. Der kan foretages finansiel revision med det formål at kontrollere sådanne instansers indtægter og udgifter i forbindelse med deres kontraktlige forpligtelser over for Fællesskabet. Af hensyn til samarbejdet og den gensidige interesse yder de relevante bulgarske myndigheder enhver rimelig og gennemførlig bistand, der måtte være nødvendig eller hensigtsmæssig under de givne omstændigheder, ved gennemførelsen af sådanne kontrol- og revisionsforanstaltninger.Bestemmelserne om medlemsstaternes og Kommissionens ansvar i forhold til de nationale ungdomskontorer, som Kommissionen har vedtaget, vil finde anvendelse på forbindelserne mellem Bulgarien, Kommissionen og det bulgarske nationale kontor. I tilfælde af uregelmæssigheder, forsømmelighed eller svig, som kan tillægges det bulgarske nationale kontor, er det de bulgarske myndigheder, der er ansvarlige for de midler, der ikke er dækning for.11. Uden at dette berører de procedurer, der er omhandlet i artikel 8 i afgørelsen om iværksættelse af programmet, deltager repræsentanterne for Bulgarien som observatører i programudvalget for de punkter, der vedrører dem. Dette udvalg træder sammen, uden at repræsentanterne for Bulgarien er til stede for de øvrige punkters vedkommende, samt når der holdes afstemning.12. Det sprog, der anvendes i forbindelse med alle former for kontakter med Kommissionen, for så vidt angår ansøgningsprocedure, kontrakter, rapporter, der skal indgives, og andre administrative ordninger i forbindelse med programmet, skal være et af Fællesskabets officielle sprog.13. Fællesskabet og Bulgarien kan opsige gennemførelsen af aktiviteter i henhold til denne afgørelse på et hvilket som helst tidspunkt med 12 måneders skriftligt varsel. Projekter og aktiviteter, der er i gang på tidspunktet for opsigelsen, fortsætter, indtil de er fuldført i henhold til vilkårene i denne afgørelse.(1) EFT L 117 af 18.5.2000, s. 1.BILAG IIFinansielt bidrag fra Republikken Bulgarien til programmet for unge1. Det finansielle bidrag, som Bulgarien skal indbetale til Den Europæiske Unions budget for at deltage i programmet for unge i årene fra 2001 til 2006, er som følger:>TABELPOSITION>2. Bulgarien betaler ovennævnte bidrag dels over det bulgarske statsbudget, dels over Bulgariens nationale Phare-program. Under iagttagelse af en særlig programmeringsprocedure for Phare vil de ansøgte Phare-midler blive overført til Bulgarien ved hjælp af en særskilt finansieringsaftale. Sammen med den del, der kommer fra det bulgarske statsbudget, vil disse midler udgøre Bulgariens nationale bidrag, og herfra vil der blive foretaget betalinger som svar på indkaldelse af midler fra Kommissionen.3. Der ansøges om Phare-midler efter følgende skema:>TABELPOSITION>Den resterende del af Bulgariens bidrag vil blive dækket af det bulgarske statsbudget.4. Finansforordningen vedrørende Den Europæiske Unions almindelige budget finder anvendelse, bl.a. hvad angår forvaltningen af Bulgariens bidrag.De rejse- og opholdsudgifter, som Bulgariens repræsentanter og eksperter har i forbindelse med deltagelse i arbejdet i det udvalg, der er omtalt i bilag I, punkt 11, eller i andre møder, der vedrører gennemførelse af programmet, vil blive refunderet af Kommissionen på samme grundlag og efter samme procedurer, som er gældende for ikke-statslige eksperter fra medlemsstaterne i Den Europæiske Union.5. Ved denne afgørelses ikrafttræden og i begyndelsen af hvert år sender Kommissionen Bulgarien en indkaldelse af midler svarende til landets bidrag til dækningen af udgifterne til programmet i henhold til denne afgørelse.Dette bidrag vil blive udtrykt i euro og skal indbetales til en af Kommissionens euro-bankkonti.Bulgarien betaler sit bidrag i overensstemmelse med indkaldelsen af midler- senest 1. maj for den del, der finansieres over dets statsbudget, forudsat at Kommissionen har sendt indkaldelsen af midler før 1. april, eller senest en måned efter, at indkaldelsen af midler er sendt, hvis senere- senest 1. maj for den del, der finansieres over Phare, forudsat at de tilsvarende beløb er blevet sendt til Bulgarien senest på dette tidspunkt, eller senest inden for en frist på 30 dage efter at disse midler er blevet sendt til Bulgarien.Enhver forsinkelse med betalingen af bidraget vil medføre, at Bulgarien skal betale renter af det udestående beløb fra forfaldsdatoen. Rentesatsen svarer til den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine transaktioner i euro i den måned, hvor forfaldsdatoen ligger, forhøjet med 1,5 procentpoint.