CELEX: 52006PC0213
Language: mt
Date: 2006-05-18
Title: Proposta modifikata għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej

Avviż Legali Importanti

|

52006PC0213

Proposta modifikata għal regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej  /* KUMM/2006/0213 finali - CNS 2005/0090 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 18.5.2006KUMM(2006) 213 finali2005/0090 (CNS)Proposta modifikata għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1 SFONDIr-Regolament Finanzjarju (‘RF’) mibdul kien adottat mill-Kunsill, b’unanimità, f’Ġunju 2002, wara rikors għal proċedura ta’ konċiljazzjoni b’suċċess mal-Parlament Ewropew u wara kontribuzzjoni konsiderevoli mill-Qorti ta’ l-Awdituri. F’Diċembru 2002, il-Kummissjoni adottat ir-regoli ta’ eżekuzzjoni (‘RI’) tar-‘RF’ mibdul wara konsultazzjoni estensiva ta’ l-istituzzjonijiet. Iż-żewġ regolamenti, li japplikaw għall-istituzzjonijiet kollha, daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2003.Skond l-Artikolu 184 tiegħu, ir-RF hu soġġett għal reviżjoni kull tliet snin, jew kull meta jkun meħtieġ. F’konformità ma’ dan l-obbligu, fit-3 ta’ Mejju 2005 l-Kummissjoni adottat proposta biex ir-RF jiġi rivedut.Kif preskritt fl-Artikolu 279 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, il-proposta tal-Kummissjoni ġiet sottomessa għall-konsultazzjoni malill-Parlament Ewropew għal konsultazzjoni u lill-Qorti ta' l-Awdituri għal opinjoni . L-istituzzjonijiet l-oħra ġew infurmati wkoll.Ir-riżultati ta’ dawn il-konsultazzjonijiet interistituzzjonali huma dawn li ġejjin:a) Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (il-“KESE”), li l-opinjoni tiegħu mhix meħtieġa skond l-Artikolu 279 TCE, ħareġ b’opinjoni ġeneralment favorevoli f’Ottubru 2005.b) Il-Qorti ta’ l-Awdituri (il-“QEA”) ħarġet b’opinjoni ġeneralment favorevoli f’Diċembru 2005, filwaqt li kkunsidrat li l-firxa tar-reviżjoni kienet wiesgħa wisq u isprimiet tħassib fir-rigward ta' oqsma speċifiċi.c) Il-Parlament Ewropew ivvota l-emendi tiegħu matul is-sessjoni plenarja tal-15 ta’ Marzu 2006. Il-Parlament ippreżenta 134 emenda u dan jirrappreżenta fil-wisa’ l-iktar kontribuzzjoni sostanzjali għall-proposta tal-Kummissjoni.d) Il-Kunsill temm l-ewwel qari tiegħu tal-proposta tal-Kummissjoni f'Marzu 2006.Il-Kummissjoni kellha wkoll konsultazzjonijiet wiesgħa ma’ rappreżentanti tas-soċjetà ċivili, b'mod partikolari organizzazzjonijiet mhux governattivi dwar id-diffikultajiet li huma jkunu raw fl-implimentazzjoni ta' l-FR. (smigħ fl-ECOSOC u l-PE u kif ukoll laqgħat mas-servizzi tal-Kummissjoni).Issa l-Kummissjoni qed tieħu l-inizjattiva biex tippreżenta proposta emendata għar-reviżjoni tar-RF, li fiha huma inkorporati fil-parti l-kbira tagħhom l-opinjonijiet ta' l-istituzzjonijiet l-oħra u li tqis il-preokkupazzjonijiet espressi mir-rappreżentanti tas-soċjetà ċivili. Din il-proposta emendata għandha sservi ta' għajnuna biex jinbena kunsens interistituzzjonali minħabba l-fatt li ġew aċċettati t-talbiet l-aktar importanti ta' l-istituzzjonijiet u tnaqqsu l-oqsma fejn kien hemm nuqqas ta' qbil, b'mod partikolari bejn il-Kunsill u l-Parlament.Huwa mfakkar li skond l-Artikolu 184 tar-RF, trid titwettaq proċedura ta’ konċiljazzjoni (skond it-tifsira tal-Dikjarazzjoni Konġunta ta’ l-4 ta' Marzu 1975) bejn il-Kunsill u l-Parlament, jekk il-Parlament Ewropew jitlob dan, bl-għajnuna attiva tal-Kummissjoni, qabel ma l-Kunsill jadotta r-reviżjoni tar-RF. L-għan hu li jintlaħaq ftehim dwar il-proposta emendata matul l-ewwel nofs ta’ l-2006. B’hekk il-Kummissjoni jibqagħlha t-tieni nofs tas-sena biex tħejji r-RI marbuta mar-reviżjoni tar-RF biex iż-żewġ regolamenti jkunu jistgħu jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2007.2. IL-PROPOSTA EMENDATA TAL-KUMMISSJONI GħAR-REVIżJONI TAR-RFIl-Kummissjoni qed tipproponi emendi għall-proposta inizjali tagħha sabiex tqis l-opinjonijiet ta’ l-istituzzjonijiet l-oħra u l-kummenti mgħoddija matul l-ewwel qari tal-Kunsill. Dawn l-emendi ma jibdlux l-istruttura bażika tal-proposta inizjali tal-Kummissjoni u l-elementi ewlenin tagħha. Huma jippreżervaw l-“ acquis ” tar-riforma finanzjarja, u joħolqu bilanċ aħjar bejn il-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji u l-proporzjonalità ta’ l-ispejjeż amministrattivi u proċeduri faċli biex wieħed jimplementahom.F’konformità mar-“regoli ta’ preżentazzjoni tal-proposti emendati u eżaminati mill-ġdid”[1], l-emendi ta’ l-ewwel proposta tal-Kummissjoni (COM (2005)181 finali) ġew enfasizzati permess ta' ingassar għal test imħassar u tipa grassa u sing taħt għal test ġdid jew emendat.3. TIFSIRA TA' L-EMENDI EWLENIN3.1. Prinċipji baġitarjia) Il-modifika proposta għall-Artikolu 8, li tispeċifika li r-riżorsi proprji mħallsa bil-quddiem għandhom jitqiesu bħala dħul fis-sena finanzjarja ta’ wara, hija mħassra għaliex il-Kunsill esprima opinjoni negattiva dwar din il-bidla.b) Il-possibbiltà li spiża tkun kommessa bil-quddiem inżammet bħala miżura eċċezzjonali għall-ġħoti ta’ għajnuna umanitarja jew f’każi ta’ ġestjoni ta’ kriżijiet, imma ġie speċifikat li l-awtorità baġitarja għandha tkun mgħarrfa ex-post dwar inpenji bħal dawn (emenda Nru 30 tal-Parlament).c) Ir-referenzi msallba huma aġġornati fl-Artikoli 11 u 18 biex tiġi żgurata konsistenza interna fit-test.d) Fl-Artikolu 19, l-obbligu ta’ awtorizzazzjoni mill-awtorità baġitarja ġie limitat għal donazzjonijiet li jinvolvu spiża finanzjarja li taqbeż l-10% tad-donazzjoni mogħtija, f’konformità ma’ l-opinjoni tal-Kunsill dwar dan l-Artikolu.Għaldaqstant id-drittijiet ta’ l-awtorità baġitarja ġew ippreżervati filwaqt li ġie rrispettat il-prinċipju ta’ proporzjonalità kif esiġa l-Parlament.e) Fir-rigward tat-trasferimenti ta’ l-approprjazzjonijiet mill-istituzzjonijiet għajr għall-Kummissjoni, il-Parlament talab biex jinżamm l-istatus quo (l-emendi Nri 34 u 38). L-Artikolu 22 ġie emendat f’dan is-sens. Imma ċerti dispożizzjonijiet dwar it-trasferimenti mill-Istituzzjonijiet l-oħra ġew trasferiti mir-RI għar-RF għal raġunijiet ta’ sigurtàċertezza legali u leġibilità eħfef tat-test.f) Fejn għandhom x’jaqsmu t-trasferimenti tal-Kummissjoni, huwa meħtieġ li tiġi prevista ftit flessibilità għal trasferimenti relatati ma’ l-ispiża ta’ l-istaff matul l-aħħar tliet xhur tas-sena finanzjarja. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi b’mod awtonomu dwar dawn it-trasferimenti fil-limitu ta’ 10% ta’ l-approprjazjonijiet u tgħarraf lill-awtorità baġitarja fix-xahar ta’ wara (l-Artikolu 23 (1), it-tieni subparagrafu). Din il-proposta tintegra b’mod parzjali l-emendi Nri 39, 41 u 42 tal-Parlament. Fl-istess ħin, għal raġunijiet ta’ effiċjenza (biex jiġi evitat id-dewmien), il-Kummissjoni għandha, wara l-adozzjoni tal-bażi legali, titħalla tiddeċiedi b’mod awtonomu dwar trasferimenti ta’ approprjazzjonijiet purament mekkaniċi imqiegħda f’riżerva meta l-baġit ikun adottat minħabba nuqqas ta’ bażi legali (l-Artikolu 23(1) (d); imma l-Kummissjoni għandha tgħarraf ex-post lill-awtorità baġitarja dwar dawn it-trasferimenti (l-emenda Nru 40 tal-Parlament). Ir-referenzi msallba huma aġġornati fil-paragrafu 2g) Qed tiġi proposta korrezzjoni editorjali fl-Artikolu 26, li tqis bidliet fit-terminoloġija fil-Parti II tar-RF.h) F’konformità ma’ l-emenda Nru 50 tal-Parlament, l-iskop ta’ l-Artikolu 28 dwar dikjarazzjonijiet finanzjarji ġie estiż sabiex ikopri l-proposti leġiżjattivi ppreżentati mill-Istati Membri skond it-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea, u l-emendi sostanzjali għal proposta leġiżlattiva li għandhom impatt fuq il-baġit.i) Skond l-emendi Nri 45 u 48 tal-Parlament, il-prinċipju ta’ proporzjonalità stipulat fl-Artikolu 5(3) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea huwa rifless kif inhu xieraq fil-Kapitolu l-ġdid 7a tar-RF.j) Skond ir-rakkomandazzjoni tal-Parlament Nru 52 tar-rapport dwar ir-rilaxx għall-2004, it-trasparenza għandha tiġi rinfurzata billi jkun hemm dispożizzjonijiet għal informazzjoni dwar il-benefiċjarji tal-fondi tal-Komunità, irrispettivament mill-mod ta' l-implimentazzjoni tal-baġit.k) F’konformità ma’ l-opinjoni tal-QEA Nru 2/2004[2], l-appoġġ tal-Parlament Ewropew[3] u tal-Kunsill[4] għal qafas ta’ kontroll intern integrat u effikaċi u l-inpenn tal-Komunità fil-Pjan ta’ Azzjoni tagħha[5], qiegħed jiżdied prinċipju baġitarju ġdid f’Kapitolu 9 tat-Titolu II. Dan il-prinċipju ġdid huwa mfassal biex tittejjeb l-eżekuzzjoni tal-baġit, l-effikaċja u l-effiċjenza ta’ l-operazzjonijiet, l-affidabilità ta’ l-irrappurtar finanzjarju, il-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità u l-ġestjoni tar-riskji relatati mal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti b’tali mod li jintlaħaq livell tollerabbli ta’ riskju. Il-livell tollerabbli ta’ dawn ir-riskji għandu jkun determinat mil-leġiżlatur fl-atti bażiċi u rreġistrat fid-Dikjarazzjoni Finanzjarja u fid-Dikjarazzjoni ta’ l-Attività. It-terminoloġija użata fl-Artikoli 60, 66 u 86 hija emendata f’dan is-sens.l) Fir-rigward ta’ l-emenda Nru 51 tal-Parlament b'segwitu għar-rimarki dwar il-baġit, il-Kummissjoni tikkonferma r-rieda tagħha biex tissupplixxi lill-Parlament b’kull informazzjoni li jikkunsidra bħala xieraq li tintalab, skond l-Artikolu 182.3.2. Twaqqif u struttura tal-baġita) F’konformità mal-prinċipju baġitarju l-ġdid dwar kontroll intern effikaċi u effiċjenti, l-informazzjoni dwar ir-riskju tollerabbli ta’ l-iżbalji għandha tkun inkluża fid-Dikjarazzjoni ta’ l-Attività (l-Artikolu 33).b) F’konformità ma’ l-opinjoni tal-Qorti ta’ l-Awdituri, id-dikjarazzjoni fil-qosor ta’ l-iskedi ta’ pagamenti hija inkluża fil-lista ta’ dokumenti ta’ ħidma mehmuża ma’ l-abbozz preliminari tal-baġit (l-Artikolu 33).c) L-emendi għall-Artikoli 26, 45 u 46 jinżammu f’konformità ma’ l-adozzjoni proposta għal mekkaniżmu ta’ proviżjonament ġdid għall-Fond tal-Garanziji għall-azzjonijiet esterni[6]. Ir-riżultat finali tagħhom jiddependi mill-pożizzjoni li jieħu l-leġiżlatur dwar il-mekkaniżmu propost.3.3. Eżekuzzjoni tal-baġit – Metodi ta’ ġestjoni (l-Artikoli 48-57)a) F’konformità mat-talba tal-Kunsill, għal raġunijiet ta’ ċarezza legali, uħud mill-aġġustamenti saru fl-Artikolu 49 sabiex jirriflettu aħjar l-ispeċifiċitajiet tal-Politika Komuni Barranija u għas-Sigurtà (CFSP) u jipprovdu għal iffinanzjar iżjed mgħaġġel ta’ azzjonijiet ta’ reazzjoni għall-kriżijiet mill-UE. Billi l-bażi għall-eżekuzzjoni ta’ l-ispiża huwa att bażiku adottat mill-Kunsill, jidher li jkun aktar xieraq li l-attijiet bażiċi rispettivi jiġu identifikati taħt it-Trattat ta' l-UE u t-Titoli V u VI tat-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea (TUE), fl-Artikolu 49 tar-RF minflok fir-RI (kif inhu l-każ fil-preżent). Minbarra dan, żdiedet dispożizzjoni speċifika sabiex ikunu riflessi kif inhu xieraq it-tipi ta' miżuri preparattivi li jistgħu jittieħdu fil-qasam tas-CFSP.b) F’konformità ma’ l-emenda Nru 59 tal-Parlament, hemm speċifikat fl-Artikolu 50 li l-istituzzjonijiet għandhom jimplimentaw it-taqsimiet tagħhom tal-baġit fl-ambitu tal-limiti ta’ l-approprjazzjonijiet awtorizzati.c) Għall-fini ta’ ċarezza, l-Artikolu 53 ġie ristrutturat u maqsum f’diversi artikoli: Artikolu wieħed ġenerali u erba’ Artikoli li jikkorrespondu għall-metodi differenti ta’ eżekuzzjoni. Fl-emendi li saru jitqiesu l-emendi Nri 60 u 61 tal-Parlament. Ukoll, f’konformità ma’ l-emenda Nru 62 tal-Parlament u ma’ talbiet li saru minn diversi delegazzjonijiet fil-Kunsill, l-użu ta’ korpi li jinkludu “aġenziji nazzjonali”, huwa awtorizzat f’ġestjoni deċentralizzata.d) Wara l-ftehim istituzzjonali l-ġdid (punt 44) sabiex jissaħħaħ il-kontroll intern integrat tal-fondi tal-Komunità li huma taħt ġestjoni mqassma, l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni sommarju annwali fuq il-livell nazzjonali xieraq tal-verifiki u d-dikjarazzjonijiet disponibbli.e) Sabiex jitkabbru l-possibilitajiet għad-delegar ta' dmirijiet lill-korpi tal-Komunità, l-Artikolu 54(2)(b) huwa kkompletat sabiex jinkludi b'mod partikolari l-Bank Ewropew għall-Investiment u l-Fond Ewropew għall-Investiment sabiex jippermettilhom li jwettqu dmirijiet speċifiċi li jirrikjedu livell għoli ta' speċjalizzazzjoni u kompetenza partikolarment għall-ġestjoni ta’ l-istrument li ssir referenza għalih fl-Artikolu 108(2)(c).3.4. Operaturi Finanzjarji (l-Artikoli 58-68)a) L-Artikolu 60(7), li jispeċifika l-kontenut tar-rapport annwali dwar l-attività mressaq mill-uffiċjali awtorizzati, ġie emendat skond l-emenda Nru 66 tal-Parlament.b) F’konformità ma’ l-emenda Nru 68 tal-Parlament, meta l-uffiċjal kontabbli jiċċertifika l-kontijiet għandu s-setgħa li jagħmel dawk il-verifiki li jidhirlu li huma meħtieġa għall-kontijiet konċernati kif ukoll li jagħmel ir-riżervi tiegħu.c) Qed tiġi proposta korrezzjoni editorjali żgħira fl-Artikolu 63, konformi mar-reazzjoni inizjali tal-Kunsill dwar din il-kwistjoni.d) Kif mitlub mill-Parlament (emenda Nru 69), l-applikazzjoni tar-responsabbiltà finanzjarja ta' l-uffiċjali awtorizzanti ġiet iċċarata u, f'każijiet ta' traskuraġni goffa, limitata għal sena salarju. F'gieħ il-konsistenza u t-trattament ugwali, għandhom jiġu applikati l-istess kondizzjonijiet u limiti għall-operaturi finanzjarji kollha u għal kull persuna oħra involuta fl-eżekuzzjoni tal-baġit.e) F’konformità ma’ kummenti li saru matul id-diskussjonijiet fil-Kunsill, il-possibbiltà mdaħħla fl-Artikolu 66(2a) biex, l-uffiċjal awtorizzanti jirreferi każ quddiem bord għall-irregolaritajiet finanzjarji tneħħiet imma se tiddaħħal fir-regoli ta’ l-eżekuzzjoni.f) F’konformità ma’ l-emenda Nru 70 tal-Parlament u l-opinjoni tal-Qorti ta’ l-Awdituri, diversi istituzzjonijiet jistgħu jwaqqfu bordijiet konġunti għal irregolaritajiet finanzjarji.3.5. Operazzjonijiet ta’ dħul u nfiq (l-Artikoli 69-83)a) Skond il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka u l-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, l-Artikolu 72 ġie emendat sabiex jirrifletti b’mod xieraq il-pożizzjoni speċjali ta’ dawk l-Istati Membri fir-rigward tat-Titolu IV tat-Trattat ta’ l-KE.b) Skond l-emenda Nru 75 tal-Parlament, is-sistema ta’ debitu dirett hija awtorizzata għal pagamenti perjodiċi ta’ amministrazzjoni jew spejjeż operattivi.3.6. Akkwisti pubbliċi u kuntrattia) Ir-RF għandu jipprovdi l-possibbiltà ta’ kuntratti-qafas skond l-emendi Nri 14 u 80 tal-Parlament Ewropew u, f’konformità ma’ l-emendi Nri 13 u 78 tal-Parlament u kumment mill-Qorti ta’ l-Awdituri, il-possibbiltà li jiġu attwati proċeduri ta’ akkwist fuq bażi interistituzzjonali. Ir-RF għandu wkoll jinkludi l-prinċipju tal-proċedura ta’ tagħrif bil-quddiem qabel ma' kuntratt mogħti mill-istituzzjonijiet f'isimhom ikun jista’ jiġi ffirmat, skond l-emenda Nru 93 tal-Parlament Ewropew.b) F’konformità mar-reazzjoni tal-Qorti ta’ l-Awdituri u l-kummenti fil-Kunsill, tneħħiet id-distinzjoni bejn ir-raġunijiet obbligatorji u dawk li mhumiex biex issir l-esklużjoni. Skond id-Direttiva tal-KE dwar l-Akkwisti Pubbliċi[7], għandha, madankollu, tiġi stipulata regola speċifika għax-xiri ta’ provisti skond termini partikolarment vantaġġjużi jew mingħand fornitur li jkun qed itemm l-attivitajiet kummerċjali tiegħu b’mod definit, jew mingħand ir-riċevituri jew il-likwidaturi f’sitwazzjoni ta’ falliment, f’każ ta’ ftehim mal-kredituri, jew proċedura simili skond il-liġi nazzjonali. Skond l-emendi Nri 15 u 82, l-itwal limitu ta’ żmien għall-esklużjoni legali għandu wkoll jiġi ffissat fir-RF.c) F’konformità mar-rimarki tal-KSE, is-suġġeriment tal-Qorti ta’ l-Awdituri u l-emenda Nru 88 tal-Parlament Ewropew, għandha tiġi stabbilita database ċentrali għall-fini ta’ l-esklużjoni ta’ operaturi ekonomiċi mill-proċedura ta’ akkwisti, u din id- database tkun stabbilita u operata mill-Kummissjoni. Din id- database għandha tkun waħda komuni għall-istituzzjonijiet, l-aġenziji eżekuttivi u l-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 185. L-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u entitajiet oħra li jkunu qed jipparteċipaw fl-eżekuzzjoni tal-baġit għandhom jikkomunikaw lill-uffiċjal awtorizzanti kompetenti informzzjoni dwar l-iktar każi relevanti ta’ esklużjoni taħt l-FR u jikkunsidraw b’mod sħiħ l-informazzjoni fid- database meta joħorġu għotjiet u kuntratti ffinanzjati mill-baġit tal-Komunitajiet.d) Skond l-emendi Nri 84 u 86 tal-PE, il-parteċipazzjoni fi proċeduri ta’ akkwisti għall-għotja ta’ kuntratti ta’ valur baxx permezz ta’ offerta waħda jew għall-ħlasijiet ta' fatturi tista’ ssir mingħajr il-ħtieġa ta’ ċertifikati mill-awtoritajiet nazzjonali li jiċċertifikaw li min jitfa’ l-offerta mhuwiex f’sitwazzjoni li twassal għall-esklużjoni.e) Garanziji fil-kuntest ta’ akkwisti huma meħtieġa biss fejn ikun xieraq u proporzjonat, skond il-ħtiġiet tal-PE fl-emendi Nri 19 u 96.3.7. Għotjieta) Skond is-suġġeriment tal-Parlament (emenda Nru 98), u l-konklużjonijiet tal -grupp ta’ ħidma tal-Kummissjoni li twaqqaf għal dan il-għan, l-Artikolu 108 ġie emendat biex tiddaħħal l-għażla għal għotjiet maħruġa skond deċiżjonijiet tal-Kummissjoni, minflok ma jintużaw biss il-ftehimiet. L-Artikoli 96, 112, 114, 120, 166 u 167 ġew emendati skond dan.b) Skond is-suġġeriment tal-Parlament (l-emenda Nru 99), qegħdin jiġu previsti għotjiet mill-istituzzjonijiet għal informazzjoni, pubbliċità u attivitajiet komunikattivi.c) Skond kif inhu meħtieġ mill-Parlament (l-emenda Nru 99), miżuri soċjali favur il-membri, l-istaff, l-ex-membri u l-ex-staff ta’ l-istituzzjonijiet m’għandhomx jitqiesu bħala għotjiet imma għandhom jikkostitwixxu allokazzjonijiet amministrattivi.d) Iddaħħlu xi kjarifiki rigward l-istrumenti finanzjarji li mhumiex meqjusa bħala għotjiet.e) Huwa ċċarat ukoll li n-nefqa relatata mas-swieq tas-sajd mhijiex regolata mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament preżenti dwar dawn l-għotjiet .f) Fuq il-bażi ta’ l-osservazzjonijiet tal-Qorti ta’ l-Awdituri, il-prinċipju ta’ l-apprezzament ta’ l-għotjiet li ma jkollhomx il-fini li jagħmlu profitt fil-livell tal-“benefiċjarju” reġa’ ddaħħal lura fl-Artikolu 109.g) Skond suġġerimenti kemm mill-Qorti ta’ l-Awdituri u mill-Parlament (l-emenda Nru 108), ġew rinfurzati dispożizzjonijiet biex l-iffinanzjar multiplu ta’ l-istess spiżi jiġi evitat.h) Skond kif meħtieġ mill-Parlament (l-emenda Nru 109), l-obbligu biex bil-mod jitnaqqsu l-għotjiet operattivi m’għandux japplika għal somom ta’ darba jew iffinanzjar b’rata fissa.i) Skond is-suġġeriment tal-Parlament (l-emenda Nru 112), l-applikanti għandhom jiċċertifikaw li mhumiex f’sitwazzjoni ta' esklużjoni biss għal għotjiet li huma ogħla minn certu valur.j) L-Artikolu 118 ġie emendat biex jillimita kemm l-uffiċjali awtorizzanti jistgħu jesiġu li l-benefiċjarji jippreżentaw garanzija biss fejn jitqies li jkun xieraq u proporzjonat, skond it-talba tal-Parlament (l-emenda Nru 120).k) Fl-Artikolu 119, fil-proċess ta’ l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ proporzjonalità għandhom jitnaqqsu l-għotjiet skond il-grad ta’ l-iżball (l-emenda Nru 121 tal-Parlament).3.8. Kontabilitàa) F’konformità ma’ l-emenda Nru 123 tal-Parlament, il-kontenut tar-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja huwa speċifikat fl-Artikolu 122.b) Ġiet proposta korrezzjoni editorjali żgħira fl-Artikolu 128 biex tkun iċċarata d-data ta' skadenza tat-trażmissjoni tar-rapport tal-Kummissjoni dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja ta’ matul is-sena.c) Skond l-emenda Nru 124 tal-Parlament, l-Artikolu 139 ġie emendat biex ikun żgurat li l-awtorità baġitarja tiġi mgħarrfa kif xieraq dwar kull regola interna adottata mill-istituzzjonijiet fir-rigward ta’ materji finanzjarji.3.9. Approprjazzjonijiet amministrattiviF’konformità ma’ l-emenda Nru 130 tal-Parlament, huwa stabbilit perjodu ta’ tliet ġimgħat għall-proċedura tal-bini (i.e. ġimgħa għan-notifika ta’ l-intenzjoni biex tinħareġ opinjoni u l-perjodu eżistenti ta’ ġimagħtejn għat-trażmissjoni ta’ l-opinjoni).3.10. Reklutaġġ ta’ Esperti għall-valutazzjoni tal-proposti u l-insegwiment u l-valutazzjoni tal-proġettiFuq il-bażi ta’ kumment tal-Qorti ta’ l-Awdituri, il-proċedura speċifika għall-għażla ta’ l-esperti għandha tkun distinta b’mod ċar mill-proċeduri ta’ akkwisti.3.11. Dispożizzjonijiet tranżitorji u finalia) Fl-Artikolu 181a għandha tiżdied dispożizzjoni trażitorja li tkun tirrigwarda n -nefqa għall-Inizjattivi Komunitarji u Għajnuna Teknika u Miżuri Amministrattivi previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999 tal-21 ta’ Ġunju 1999 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Strutturali u li għalihom il-pagamenti għad iridu jsiru.b) Jidher xieraq li għandu jiġi definit kif għandha titwettaq il-funzjoni ta’ verifika ta’ kull korp Komunitarju (jew minn awditur intern jew wieħed estern).c) Skond is-suġġeriment tal-Parlament (l-emenda Nru 134), fid-dawl tal-kontenut ta’ l-Artikolu 133, il-paragrafu 4 ta’ l-Artikolu 185 jidher li huwa żejjed u jista’ jinqata’.Finalment, ta’ min isemmi li l-miżuri ta’ implimentazzjoni għall-kontroll konness mal-kunċett ta’ riskju tollerabbli introdott fl-Artikolu 30a għandu jkun suġġett għal perjodu ta’ tranzizzjoni (mill-1 ta’ Jannar 2009) li għandu jkun speċifikat fir-rigward tad-dispożizzjonijiet speċifiċi li se jiġu inklużi fir-regoli ta' implimentazzjoni ta' l-FR.2005/0090 (CNS)Proposta mo d ifikata għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet EwropejIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 279 tiegħu,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 183 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[8],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[9],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[10],Billi:(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002[11], minn hawn ’il quddiem ir-“Regolament Finanzjarju”, jistipula l-pedamenti legali tar-riforma tal-ġestjoni finanzjarja. Fil-fatt, l-elementi essenzjali tiegħu għandhom jinżammu u jiġu msaħħa. It-trasparenza, b’mod partikolari, għandha tissaħħaħ billi tkun ipprovduta informazzjoni dwar il-benefiċjarji tal-fondi Komunitarji. Barra minn hekk, dan ir-Regolament jistabbilixxi prinċipji tal-baġit li għandhom jiġu rrispettati mill-atti leġiżlattivi kollha u li minnu d-derogi għandhom jinżammu għal minimu strett.(2) Ċerti emendi huma ġustifikati fid-dawl ta’ l-esperjenza prattika sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni tal-baġit u r-realizzazzjoni ta’ l-għanijiet tal-politika sottostanti u sabiex jiġu aġġustati xi ħtiġiet proċedurali u dokumentarji ħalli dawn isiru aktar proporzjonati għar-riskji u l-ispiża involuta, skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat tal-KE.(3) L-emendi kollha għandhom jikkontribwixxu għall-kisba ta' l-għanijiet tar-riformi tal-Kummissjoni, għandhom jgħinu sabiex tittejjeb jew tiġi żgurata ġestjoni finanzjarja soda, u għandhom isaħħu l-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet kontra l-frodi u l-attivitajiet illegali, u b'hekk jikkontribwixxu għall-kisba ta' assigurazzjoni raġonevoli tal-legalità u r-regolarità ta' l-operazzjonijiet finanzjarji.(4) Ċerti emendi huma meħtieġa biex jitqejsu d-dispożizzjonijiet li jimplimentaw id-dħul u l-infiq tal-baġit, misjuba fl-atti leġiżlattivi li se jkunu adottati għall-perijodu 2007-2013, sabiex tiġi żgurata l-koerenza bejn dawn l-atti u r-Regolament Finanzjarju.(5) Il-prinċipju li atti leġiżlattivi oħra dwar l-eżekuzzjoni tal-baġit irid jkunu konformi mar-Regolament Finanzjarju għandu jiġi rinfurzat.(5) F’konformità ma’ l-Artikolu 1 tal-Protokoll dwar l-applikazzjoni tal-prinċipji tas-sussidjarjetà u l-proporzjonalità, anness mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u mehmuż mat-Trattat ta’ Amsterdam li jemenda t-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea, kull istituzzjoni, matul it-twettiq tas-setgħat mogħtija lilha, hija obbligata li tikkonforma mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, li jorbot li kull azzjoni mittieħda mill-Komunità ma tridx tkun aktar milli jkun hemm bżonn biex jinkisbu l-għanijiet tat-Trattat.(6) Għandu jiġi stabbilit prinċipju baġitarju ġdid dwar verifikar intern effettiv u effikaċi biex jiġu definiti l-prinċipji ewlenin tas-sistemi ta’ kontroll intern għall-eżekuzzjoni tal-baġit, sabiex jinkiseb livell ta’ riskju tollerabbli waqt l-ivverifikar tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti.(76) Fuq ċerti punti, hemm bżonn ta’ aktar effikaċja u trasparenza fir-rigward ta’ l-applikazzjoni tal-prinċipji baġitarji, sabiex ikunu aktar xierqa għall-ħtiġiet operazzjonali.(87) Fil-każ tal-prinċpju ta’ unità tal-baġit, ir-regola li tgħodd għall-interessi ġġenerati mill-pre-finanzjament għandha tkun simplifikata. Il-piż amministrattiv involut fl-irkuprar ta’ dawk l-interessi hu sproporzjonat għall-għan imfittex u jkun aktar effiċjenti li l-interessi jitħallew ikunu kumpens kontra l-pagament finali lill-benefiċjarju.(98) Fir-rigward tal-prinċipju ta’ annwalità, għandha jiġu introdotti aktar flessibbiltà u trasparenza biex jilqgħu għall-ħtiġiet funzjonali. It-tmexxija ’l quddiem ta’ l-approprjazzjonijiet għandha titħalla ssir b’mod eċċezzjonali f’każ ta' spejjeż fuq pagamenti diretti lill-bdiewa taħt il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija l-ġdid (FAEGG). L-impenn ta’ spiża minn qabel għandu jiġi awtorizzat għal għajnuna għall-ġestjoni ta' kriżijiet u għal għajnuna umanitarja sabiex il-Komunità tkun tista' tieħu azzjoni xierqa jekk jinqala’ diżastru internazzjonali fl-aħħar tas-sena tal-baġit.(109) Talbiet għal pagamenti mill-Istati Membri taħt ir-regolamenti agrikoli l-ġodda għandhom ikunu kkonċentrati l-aktar fil-bidu tas-sena tal-baġit n. Għalhekk, il-limitu massimu għal impenji minn qabel fir-rigward tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (mill-15 ta’ Novembru tas-sena n -1) biex tkun koperta l-ispiża ta’ ġestjoni ta’ rutina (imħallsa mill-baġit tas-sena n) għandu jitneħħa fil-każ tal-baġit agrikolu li ġie adottat l-aħħar. Fir-rigward tal-limitu fuq l-impenn minn qabel għall-ispiża amministrattiva, it-test għandu jkun emendat sabiex ikollu referenza għal approprjazzjonijiet deċiżi mill-awtorità baġitarja.(1110) L-użu ta’ approprjazzjonijiet mhux differenzjati għall-miżuri veterinarji, mħallsa mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija, itellfu inutilment l-implimentazzjoni ta’ tali azzjonijiet, speċjalment fir-rigward tal-limiti imposti fuq il-possibbiltajiet għal ħlasijiet imħollija. L-użu ta’ approporjazzjonijiet differenzjati għal tali spiża għandu għalhekk jiġi permess, peress illi dan hu aktar skond in-natura multiannwali ta’ l-azzjonijiet.(1211) Rigward il-prinċipju ta’ l-universalità, għandhom jiżdiedu żewġ punti mal-lista tad-dħul assenjatt. L-ewwel, kif inhu possibbli bħalissa taħt programmi ta’ riċerka speċifiċi, għandu jkun possibbli għall-Istati Membri li jagħmlu kontribuzzjonijiet ad hoc , bħala dħul assenjat, għal proġetti taħt programmi ta’ relazzjonijiet esterni ġestiti mill-Kummissjoni. It-tieni, id-dħul mill-bejgħ ta’ vetturi, apparat, installazzjonijiet, materjal, u apparat xjentifiku u tekniku li jkun se jinbidel jew jintrema għandu jiġi trattat bħala dħul assenjat, bħala inkoraġġiment għall-uffiċjali awtorizzanti biex jiksbu l-aħjar prezzijiet għar-rimi.(1312) Fil-preżent, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata mill-awtorità tal-baġit qabel ma taċċetta donazzjonijiet, bħal rigali jew legati, li jinvolvu ħlas. Biex jiġu evitati proċeduri li mhumiex meħtieġa u li huma twal u ineffiċjenti, l-awtorizzazzjonijiet għandhom isiru obbligatorji biss fil-każ ta’ ħlasijiet li jaqbżu l-10% tal-valur tad-donazzjoni mogħtija.(1413) B’relazzjoni mal-prinċipju ta’ speċifikazzjoni tal-baġit, ir-regoli li jgħoddu għat-trasferimenti ta’ approporjazzjonijiet għandhom jiġu ssimplifikati u ċċarati fuq ċerti punti peress illi fil-prattika dawn urew li kienu twal u ineffiċjenti jew mhux ċari. L-intenzjoni kienet li l-Artikolu 22 kellu japplika għal istituzzjonijiet oħra ħlief il-Kummissjoni peress illi l-Kummissjoni għandha l-ordni tagħha. B’hekk, dik id-dispożizzjoni għandha tiġi kkoreġuta kif imiss.(14) Fir-rigward tal-“proċedura ta’ notifika”, il-Kummissjoni u l-istituzzjonijiet l-oħra jinnotifikaw il-proposti ta’ trasferiment lill-Awtorità tal-Baġit, li tista’ tinvoka l-proċedura normali jekk din tixtieq tqajjem oġġezzjonijiet. F’tali każijiet, in teorija, l-iskadenzi normali japplikaw għad-deċiżjoni ta’ l-Awtorità tal-Baġit dwar it-trasferiment. Madankollu, it-test ma jgħidx meta għandha titqies li bdiet tgħodd l-iskadenza, u dik l-ommissjoni għandha tiġi rimedjata.(15) Bħala miżura ta’ simplifikazzjoni għall-ġestjoni tal-baġit tagħhom, l-istituzzjonijiet ħlief il-Kummissjoni għandhom jitħallew jagħmlu trasferimenti ta’ approporjazzjonijiet minn Artikolu għal Artikolu fl-istess kapitolu mingħajr notifika minn qabel lill-awtorità tal-baġit.(1516) Għal raġunijiet ta’ effiċjenza, il-Kummissjoni għandha titħalla tiddeċiedi b’mod awtonomu dwar trasferimenti mir-riżerva f’każijiet fejn ma jeżisti l-ebda att, fit-tifsira ta’ l-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju, għall-azzjoni kkonċernata fiż-żmien meta ġie stabbilit il-baġit, iżda fejn l-att bażiku hu adottat matul is-sena. F’dawn il-każi, madankollu, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità baġitarja fix-xahar ta’ wara dak li fih tkun għamlet id-deċiżjoni tagħha.(1617) Ir-regoli dwar trasferimenti amministrattivi tal-Kummissjoni għandhom ikunu adattati għall-istruttura l-ġdida ta’ Ibbaġitjar Ibbażat fuq l-Attività (IIA). Għalhekk, eżenzjoni mill-“proċedura ta’ notifika” għandha tingħata lill-Kummissjoni matul l-aħħar tliet xhur tas-sena finanzjarja. B’każi bħal dawn, il-Kummissjoni għandha titħalla tiddeċiedi b’mod awtonomu dwar trasferimenti ta’ approprjazzjonijiet li jirrigwardaw spiża ta’ staff, sal-limitu ta’ 10% ta’ l-approprjazzjonijiet tas-sena. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità baġitarja fix-xahar ta’ wara dak li fih tkun għamlet id-deċiżjoni tagħha. Min-naħa l-oħra, trasferimenti bejn artikoli ta’ titoli differenti li jiffinanzjaw l-ispiża ta’ natura identika għandha tkun deċiża b’mod awtonomu mill-Kummissjoni.(1718) L-Artikoli 26, 45 u 46 għandhom jiġu emendati minħabba fl-abolizzjoni tar-riżerva konnessa ma’ self tal-Komunità u garanziji ta’ self lil pajjiżi terzi u l-adozzjoni ta’ mekkaniżmu ta’ provizjoni ġdid għall-Fond ta’ Garanzija għal azzjonijiet esterni.(1819) Fir-rigward tal-proċedura tal-baġit, il-ħtieġa pprovduta fl-Artikolu 29 li l-baġit għandu jkun ippubblikat fi żmien xahrejn mill-adozzjoni, uriet li mhix realistika: tliet xhur ikun aktar prattikabbli. Il-kunċett ta’ “Dikjarazzjoni ta’ Attività” għandu jiddaħħal fl-Artikolu 33 tar-Regolament Finanzjarju sabiex waħda mill-elementi ewlenin ta’ l-Ib baġit jar Ibbażat fuq l-Attività (IIA) ssir uffiċjali. Fl-Artikolu 46 Dwar il-kontenut tal-baġit, l-iskedi ta’ pagamenti għandhom ikunu inklużi fid-dokumenti ta’ ħiddma li jakkompanjaw l-abbozz preliminari tal-baġit elenkati fl-Artikolu 33 tar-Regolament Finanzjarju minflok ma jitpoġġew fil-baġit innifsu, peress illi dawn mhumiex rilevanti għall-proċedura tal-baġit u peress illi huma tqal iżżejjed.(19) Fir-rigward ta’ l-eżekuzzjoni tal-baġit, jidher li jinħtieġu xi aġġustamenti sabiex jiġu riflessi aħjar il-karatteristiċi speċifiċi tal-Politika Komuni Barranija u għas-Sigurtà (CFSP). Għal raġunijiet ta' ċarezza legali, it-tipi ta' atti bażiċi applikabbli taħt it-Trattat tal-KE u taħt it-Titoli V u VI tat-TUE għandhom ikunu identifikati fl-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju minflok fir-Regoli ta’ Eżekuzzjoni. Minbarra dan, għandha tiżdied dispożizzjoni oħra sabiex ikunu riflessi b’mod xieraq it-tipi ta’ miżuri preparatorji li jistgħu jittieħdu fil-qasam tas-CFSP.(2020) Fir-rigward tal-metodi ta’ ġestjoni, l-Artikolu 53 tar-Regolament Finanzjarju għandu jiġi ristrutturat għall-fini ta’ ċarezza. Huwa meħtieġ ukoll li titneħħa Il-limitazzjoni ta’ ġestjoni komuni għall-Fond Ewropew ta’ Gwida u Garanzija għall-Agrikoltura (EAGGF) u l-Fondi Strutturali, peress illi programmi addizzjonali issa għandhom joperaw taħt ġestjoni komuni. Il-ħtiġiet għal ġestjoni konġunta għandhom jiġu ċċarati aktar. L-Artikolu 54(2)(b) jitkompla biex jinkludi b’mod partikolari lill-Bank Ewropew ta’ l-Investiment u lill-Fond Ewropew ta’ l-Investiment bħala entitajiet Komunitarji li jkunu fdati lilhom dmirijiet mill-Kummissjoni. Il-kriterji pprovduti fl-Artikolu 54 tar-Regolament Finanzjarju għall-użu ta’ korpi tas-settur pubbliku nazzjonali (“aġenziji nazzjonali”) għandhom jiġu ssimplifikati sabiex jiġi ffaċilitat l-użu tagħhom sabiex iwieġeb għall-bżonnijiet operazzjonali li qed jikbru, u l-iskop tad-dispożizzjoni għandu jiġi estiż għall-korpi pubbliċi internazzjonali. L-Artikolu 54 għandu wkoll jiċċara l-pożizzjoni fir-rigward tal-każ ta’ konsulenti speċjali jew kapijiet ta’ missjoni appuntati mill-Kunsill biex imexxu ċerti azzjonijiet fil-kuntest tal-politika estera u ta’ sigurtà komuni.(2121) Ir-responsabbiltajiet ta’ l-Istati Membri taħt il-ġestjoni komuni għandha titpoġġa f’aktar dettall, biex tiegħu kont tad-diskussjonijiet għaddejjin bejn l-istituzzjonijiet dwar il-proċedura ta’ rilaxx u s-sistemi xierqa ta’ kontroll li għandhom jitwaqqfu, li jirriflettu r-responsabbiltajiet reċiproċi ta' l-Istati Membri u l-Kummissjoni. B'kunsiderazzjoni tal-bżonn ta' qafas ta' kontroll komuni u sistema ta' verifika waħda, kontrolli mwettqa mill-Kummissjoni dwar il-ġestjoni deċentralizzata jew ġestjoni ċentralizzata indiretta, u fejn hu xieraq, permezz ta' ġestjoni komuni, huma infurzati mill-ġdid. Għal dan il-għan, bħala segwitu għall-ftehim interistituzzjonali ġdid (il-punt 44), l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni rapport annwali qasir tal-verifiki u d-dikjarazzjonijiet disponibbli li għandhon x’jaqsmu mal-fondi taħt ġestjoni maqsuma.(2222) Il-projbizzjoni mid-delegar ta’ inkarigi ta’ implimentazzjoni għall-korpi privati għandhom jiġu modifikati fl-Artikoli 57 peress illi t-termini ta’ dik il-projbizzjoni saru stretti wisq. Għandu jkun possibbli, per eżempju, għall-Kummissjoni li tingaġġa s-servizzi ta’ aġenzija ta’ l-ivvjaġġar jew organizzatur tal-konferenzi biex jieħu ħsieb li jitħallsu lura l-ispejjeż tal-parteċipanti f’konferenzi, sakemm issir attenzjoni biex tiġi żgurata li l-ebda poteri diskriminatorji ma jiġu eżerċitati mill-kumpanija privata.(23) Il-kondizzjonijiet u l-limitazzjonijiet rigward ir-responsabbiltà finanzjarja ta’ l-operaturi finanzjarji kollha u ta’ kull persuna oħra involuta fl-eżekuzzjoni tal-baġit għandhom jiġu ċċarati. B’mod partikolari, din ir-responsabbiltà għandha tiġi limitata f’każi ta’ traskuraġni goffa għall-massimu ta’ 12-il xahar salarju.(24) Diversi istituzzjonijiet għandhom ikun jistgħu jwaqqfu bordijiet konġunti għall-irregolaritajiet finanzjarji.(23) L-uffiċjal awtorizzanti, permezz ta’ delega, għandu jkun intitolat li jirreferi suġġett lill-panel ta’ irregolaritajiet finanzjarji, jekk jikkunsidra li seħħet irregolarità finanzjarja.(2524) Rigward l-Uffiċjal tal-kontijiet, ir-responsabbiltà tiegħu/tagħha li jiċċertifika/tiċċertifika l-kontijiet fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni finanzjarja fornuta lilu/lilha mill-uffiċjali regolaturi għandha tiġi ċċarata. Għal dan il-għan, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jivverifika l-informazzjoni li tasallu mingħand l-uffiċjal awtorizzanti b’delega u jagħmel ir-riżervi tiegħu jekk dan ikun meħtieġ.(2625) Fir-rigward ta’ l-awdituri interni, ir-relazzjoni bejn l-awditur intern tal-Kummissjoni u l-“Korpi Komunitarji” jew aġenziji għandha tiġi ċċarata. Il-korpi jew aġenziji għandhom ikollhom il-funzjoni ta' verifika interna tagħhom stess li tirrapporta lill-bordijiet ta’ ġestjoni tagħhom stess, waqt li li l-awditur intern tal-Kummissjoni jirrapporta lill-Kulleġġ dwar il-proċeduri u s-sistemi tal-Kummissjoni. Għandu jkun meħtieġ għall-awditur intern tal-Kummissjoni sabiex jiċċertifika biss li l-funzjonijiet ta’ verifika interna ta' l-aġenziji jilħqu standards internazzjonali, u għal dak l-għan, għandu jkun jista' jikkonduċi verifiki ta' kwalità.(2726) Ir-regoli dwar l-irkuprar ta’ self għandhom jiġu ċċarati u msaħħa sabiex jieħdu f’kunsiderazzjoni l-każistika riċenti u sabiex jissalvagwardjaw aħjar l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet. L-irkuprar infurzat għandu jkun mgħejjun billi jiġi żgurat fl-Artikolu 72 li t-talbiet tal-Komunitajiet jistgħu jibbenefikaw ukoll mill-istrumenti adottati taħt id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-kooperazzjoni ġudizzjarja f’affarijiet ta’ liġi ċivili li għandhom implikazzjonijiet transkonfinali. Dan ifisser l-aktar li dritt stabbilit mill-qrati f’ġurisdizzjoni waħda jista’ jkun rikonoxxut fl-oħrajn taħt proċedura simplifikata. Il-ftehimiet rilevanti bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri li għandhom pożizzjoni speċjali fir-rigward tat-Titolu IV tat-Trattat tal-KE għandhom japplikaw fir-relazzjonijiet ma’ dawk il-Membri meta ma jipparteċipawx f’miżura speċifika.(28) Sabiex tiġi mtejba l-effikaċja ta’ l-irkupri, għandha tiddaħħal dispożizzjoni li permezz tagħha l-Istati Membri għandhom jittrattaw talbiet Komunitarji bl-istess mod bħal talbiet ta' natura fiskali fil-ġurisdizzjoni tagħhom stess.(2927) Għandu jiġi introdott perijodu ta’ limitazzjoni fuq il-validità tat-talbiet. Il-Komunità, b’differenza għal bosta mill-Istati Membri tagħha, mhix suġġetta għal perijodu ta’ limitazzjoni li talbiet finanzjarji jiġu meħlusa wara ċertu perijodu ta’ żmien.Il-Komunità lanqas ma hi ristretta minn perijodu ta’ limitazzjoni fl-insegwiment tat-talbiet tagħha kontra terzi persuni. L-introduzzjoni tat-tali perjodu ta’ limitazzjoni għandu jikkorrispondi għal ġestjoni finanzjarja soda.(3028) Fir-rigward tar-regoli ta’ kuntratti ta’ akkwisti pubbliċi, ir-Regolament Finanzjarju għandu jirrifletti l-importanza tal-kuntratti-qafas fil-ġestjoni ta’ l-akkwisti pubbliċi u għandu jinkoraġġixxi l-użu ta’ proċeduri interistituzzjonali ta’ l-akkwisti u jippermetti l-possibbiltà ta’ proċeduri konġunti ta’ akkwist bejn istituzzjoni u awtorità kontrattanti minn Stat Membru.(31) Għandhom isiru ċerti aġġustamenti tekniċi sabiex jiġi żgurat li t-terminoloġija tar-Regolament Finanzjarju tkun konformi mad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 fuq il-koordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi[12] . Il-possibbiltà li għandhom l-Istati Membri taħt id-Direttiva biex jiddeterminaw proċeduri speċifiċi għall-kuntratti li huma dikjarati bħala sigrieti, meta r-rendiment tagħhom irid ikun akkumpanjat minn miżuri speċjali ta’ sigurtà, jew meta l-ħarsien ta’ l-Istat Membru jkun jesiġi dan li jiddikjaraw il-proċeduri tax-xiri bħala sigrieti, għandha ssir disponibbli mutatis mutandis lill-istituzzjonijiet tal-Komunità fl-Artikolu 91 tar-Regolament Finanzjarju.(29) Ir-regoli tar-Regolament Finanzjarju dwar l-esklużjoni ta’ dawk li jitfgħu l-offerti timponi sistema aktar severa għall-istituzzjonijiet tal-Komunità milli dik pprovduta fid-Direttiva tax-Xiri Pubbliku. Ir-regoli Komunitarji ma jagħmlu l-ebda distinzjoni bejn l-aktar raġunijiet serji għall-esklużjoni u raġunijiet oħra. Id-Direttiva, min-naħa l-oħra, tagħmel din id-distinzjoni u dik id-distinzjoni għandha ssir disponibbli għall-istituzzjonijiet tal-Komunità. L-Artikoli 93 u 94 għandhom jipprovdu għall-esklużjoni mandatarja fl-aktar każijiet serji, waqt li jippermettu għall-possibbiltà li l-awtorità kontraenti żżid każijiet oħra ta’ esklużjoni, fuq il-bażi ta' valutazzjoni tar-riskju. L-istess distinzjoni għandha ssir fl-Artikolu 114, fir-rigward ta’ l-għotjiet. Ir-regoli fuq il-penalitajiet, ipprovduti fl-Artikolu 96 għandha għalhekk tiġi aġġustata.(32) F’konformità mad-Direttiva 2004/18/KE, ir-regoli dwar l-esklużjonji minn proċedura ta' akkwisti għandhom bżonn ikunu ċċarati fl-Artikoli 93 u 96 tar-Regolament Finanzjarju. Għandha ssir distinzjoni ċara bejn esklużjoni mandatorja u esklużjoni fuq il-bażi ta' penali amministrattiva. Minbarra dan, għal raġunijiet ta' ċertezza legali u ta' proporzjonalità, għandu jiġi speċifikat perjodu massimu ta’ esklużjoni fir-Regolament Finanzjarju. Fid-dawl tad-Direttiva 2004/18/KE, għandha ssir eċċezzjoni għar-regoli dwar l-esklużjoni fil-każ ta’ xiri ta’ provedimenti b’termini partikolarment vantaġġjużi jew mingħand il-fornitur li jkun se jtemm l-attivitajiet tiegħu ta’ negozju b’mod definit, jew mingħand ir-riċevituri jew il-likwidaturi ta’ falliment, ftehim mal-kredituri, jew proċedura simili li tkun skond il-liġi nazzjonali.(3430) Għandha ssir obbligatorja, taħt l-Artikolu 93 tar-Regolament Finanzjarju għall-kandidati jew dawk li jitfgħu offerta fi proċeduri ta’ xiri, li jiċċertifikaw, jekk ikunu mitluba, il-proporjetà jew il-ġestjoni, il-kontroll u s-setgħa ta’ rappreżentanza ta' l-entità legali, billi jissottomettu offerta jew li s-sottokuntratturi tagħhom ma jkunux f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 93 tar-Regolament Finanzjarju. Fid-dawl tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, dawk li jissottomettu l-offerti ma jkunx hemm bżonn li jiċċertifikaw li mhumiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet li titlob l-esklużjoni meta jipparteċipaw fi proċedura ta’ akkwisti għal għotja ta’ kuntratti ta’ valur baxx ħafna.(3531) L-Artikolu 95 tar-Regolament Finanzjarju jeħtieġ li l-istituzzjonijiet kollha jżommu databases ta' dawk il-kandidati jew l-appaltaturi f'sitwazzjonijiet ta' esklużjoni taħt l-Artikolu 93 jew 94 u li jkollhom aċċess għad- databases ta' xulxin. Sabiex titkabbar l-effikaċja u tiżdied il-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet, id-database għandha tkun waħda komuni għall-istituzzjonijiet, għall-aġenziji eżekuttivi u l-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 185. Minbarra dan, l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u entitajiet oħra li jkunu qed jipparteċipaw fl-eżekuzzjoni tal-baġit għandhom jikkomunikaw lill-uffiċjal awtorizzanti kompetenti informazzjoni assoċjata ma' ċerti sitwazzjonijiet ta' esklużjoni taħt l-FR u jikkunsidraw b’mod sħiħ l-informazzjoni fid-database meta joħorġu għotjiet u kuntratti ffinanzjati mill-baġit tal-Komunitajiet. Jekk istituzzjonijiet żgħar bi ftit proċeduri ta’ xiri biss jitħallew jilħqu dan l-obbligu billi jaqsmu database, din tkun aktar effiċjenti u waħda li tirrendi għall-prezzha, iżda dejjem konsistenti ma’ dak il-prinċipju.(32) Programmi ta’ riċerka ta’ qafas suċċessivi ffaċilitaw il-ħiddma tal-Kummissjoni billi pprovdu regoli ssimplifikati speċifiċi li jirregolaw l-aġġudikazzjoni ta’ kuntratti lil esperti individwali għall-evalwazzjoni u l-assistenza teknika. L-Artikoli 91 u 97, għandhom ipoġġu dispożizzjoni simili fir-rigward tal-programmi kollha l-oħra, fejn hemm il-bżonn għal tali proċedura.(36) Sabiex jitqiesu l-interessi ta’ l-appaltaturi li ma jkollhomx suċċess, huwa xieraq li jkun provdut li, bħala prinċipju, iridu jiġu infurmati wara li jkun ingħata xi kuntratt offrut mill-istituzzjonijiet f'isimhom u kopert mid-Direttiva 2004/18/KE, u li kuntratt simili ma jistax jiġi ffirmat qabel qabel ma jgħaddi perjodu ta’ żmien raġonevoli ta’ pawsa.(3733) L-obbligi ta’ l-Istituzzjonijiet li jissospendu l-proċedura jew kuntratt ta’ akkwist skond l-Artikolu 103 tar-Regolament Finanzjarju fil-każijiet ta’ frodi jew irregolaritajiet jenħtieġ li jkun ikkjarifikat, sabiex l-obbligi jkun jistgħu jiftehmu u jkunu jistgħu jiġu applikati.(3834) Fir-rigward ta’ l-għotjiet, hemm bżonn ta’ simplifikazzjoni tar-regoli. Il-ħtiġiet għal iċċekkjar u għal garanziji għandhom ikunu aktar proporzjonali għar-riskji finanzjarji involuti. Xi bidliet essenzjali għandhom isiru l-ewwel fir-Regolament Finanzjarju, sabiex dispożizzjonijiet dettaljati jistgħu isiru aktar tard fir-Regoli ta’ Eżekuzzjoni. L-iskop ta’ l-għotjiet għandu bżonn jiġi ċċarat fl-Artikolu 108 tar-Regolament Finanzjarju, partikularment fir-rigward tal-finanzjament li jikkonċerna l-attivitajiet ta’ self u jew ishma u miżuri ta’ politika soċjali fil-konfront ta’ membri ta’ l-istituzzjonijiet jew l-istaff tagħhom, u nfiq relatat mas-swieq tas-sajd. Għandu jiġi miżjud il-prinċipju tal-proporzjonalità. Għandu jkun rikonoxxut b’mod ċar li l-istituzzjonijiet ikunu jistgħu jużaw għotjiet biex iwettqu attivitajiet komunikattivi. Fl-aħħarnett, biex tittejjeb il-ġestjoni ta’ l-għotjiet u jiġu ssimplifikati l-proċeduri, għandu jkun possibbli li l-għotjiet jistgħu jingħataw jew b’deċiżjonijiet ta’ l-istituzzjoni jew bi ftehimiet bil-miktub mal-benefiċjarji.(39) Għal raġunijiet ta’ ċarezza u trasparenza, l-użu ta’ pagamenti ta’ darba u b’rati fissi għandu jkun awtorizzat flimkien mal-metodu aktar tradizzjonali ta’ rimburżar ta’ spejjeż li jkunu attwalment intgħamlu.(4035) Huwa xieraq li l-eċċezzjonijiet għar-regola dwar li ma jsirx profitt, prevista fir-Regoli ta’ Eżekuzzjoni, ikunu inklużi fir-Regolament Finanzjarju. Barra minn hekk, l-Artikolu 109 tar-Regolament Finanzjarju għandu jagħmilha ċara li l-għan sħiħ ta' l-aġġudikazzjoni ta' l-għotjiet għal ċerti azzjonijiet hu biex jgħin l-infurzar mill-ġdid tal-kapaċità finanzjarja jew biex jiġġenera dħul.(4136) Ir-regola li l-għotjiet għandhom jiġu aġġudikati fuq il-bażi ta’ sejħiet għal proposti wriet l-importanza tagħha. L-esperjenza wriet, madankollu, li f’ċerti sitwazzjonijiet, in-natura ta’ l-azzjoni ma tħalli l-ebda għażla fl-għażla tal-benefiċjarji, u l-Artikolu 110 għandu jirrikonoxxi espressament li tali każijiet eċċezzjonali jistgħu iseħħu.(4237) Ir-regola li l-istess azzjoni ma għandhiex toħloq aktar minn għotja waħda lil benefiċjarju wieħed, għandha tkun aġġustata peress illi xi atti bażiċi jippermettu li l-iffinanzjar Komunitarju jiġi kkombinat u tali każijiet jistgħu jiżdiedu sabiex jiżguraw l-effettività ta’ l-ispiża. Madankollu, din l-okkażjoni għandha tintuża sabiex tissaħħaħ ir-regola u sabiex tagħmilha ċara, fl-Artikolu 111, li l-istess spejjeż ma jistgħu qatt jiġu ffinanzjati darbtejn mill-baġit tal-Komunità.(4338) Fejn għotjiet jingħataw għal spejjeż kurrenti, ir-regola li l-ftehim meħtieġ ma jistax jiġi ffirmat aktar minn erba' xhur wara l-bidu tas-sena finanzjarja tal-benefiċjarju wriet li kienet riġida wisq u l-Artikolu 112 jista’ jiffissa bla periklu dik l-iskadenza għal waħda ta’ 6 xhur.(44) Għal raġunijiet ta’ simplifikazzjoni, fil-każ ta’ għotjiet li jingħataw f’forma ta’ somom ta’ darba jew f’forma ta’ finanzjar b’rata fissa, ir-regoli li l-għotijiet għandhom jitnaqqsu bil-mod għandha titneħħa.(39) Għal raġunijiet ta’ kjarezza u ta’ trasparenza, l-użu ta’ pagamenti b’rata fissa, għandhom jkunu awtorizzati f’Artikolu 113a ġdid, flimkien mal-metodu aktar tradizzjonali tar-rimborż ta’ l-ispejjeż li fil-fatt intefqu.(4540) Fl-Artikolu 114, ċerti restrizzjonijiet fuq l-eliġibilità tal-benefiċjarji għandhom jitneħħew sabiex jkun hemm il-possibbiltà ta’ għotjiet għal persuni naturali u ċerti tipi ta’ entitajiet li ma għandhomx personalità legali. Skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità, għal għotjiet ta’ valur baxx ħafna, l-uffiċjal awtorizzanti jista’ ma jitlobx lill-applikanti jiċċertifikaw li mhumiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet li titlob esklużjoni taħt l-Artikoli 93, 94 jew 96 tar-Regolament Finanzjarju m’għandux japplika għal għotjiet ta’ valur baxx ħafna.(4641) Waqt li l-għotjiet għandhom ikomplu jingħataw fuq il-bażi ta’ kriterji ta’ selezzjoni u ta’ aġġudikazzjoni, fil-prattika ma hemmx bżonn li dawk il-kriterji jiġu evalwati mill-istess kumitat u b’hekk dik il-ħtieġa għandha titneħħa mill-Artikolu 116 tar-Regolament Finanzjarju.(4742) Fir-rigward ta’ l-istandards ta’ kisbiet pubbliċi li għandhom jiġu applikati mill-benefiċjarji ta’ għotjiet, ir-regola kurrrenti fl-Artikolu 120 mhix ċara u għandha bżonn tiġi ssimplifikata. Aktar minn hekk, fil-każ li fih l-implimentazzjoni ta’ azzjoni jkollha bżonn tagħti sostenn finanzjarju lil partijiet terzi, għandha tkun ipprovduta espressament.(4843) Fir-rigward tar-regoli dwar il-kontabilità u l-kontijiet, l-Artikolu 121 tar-Regolament Finanzjarju għandu jħalli lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni jiddetermina, b’konformità ma’ standards internazzjonali, liema korpi oħra, flimkien ma’ dawk li qed jirċievu sussidji tal-Komunità, jaqgħu fl-ambitu ta’ l-iskop tal-konsolidament.(4944) Minħabba fit-twelid tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), li jissostitwixxi l-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwidi u Garanziji (FAEGG) mill-2007, it-terminoloġija għandha tiġi aġġustata fit-titolu I tal-Parti Tnejn, u fl-Artikoli 148, 149, 150 u 151, tar-Regolament Finanzjarju. Hemm bżonn ta’ kjarifka fl-Artikolu 151 sabiex ikunu jistgħu jsiru impenji provviżorji wara l-limitu ta’ żmien normali ta’ xahrejn wara li jkunu waslu d-dikjarazzjonijiet ta’ l-ispiża ta’ l-Istati Membri f’każijiet fejn tkun mistennija deċiżjoni dwar trasferiment ta’ approprjazzjonijiet. L-Artikolu 153 dwar trasferimenti għandha bżonn tiġi ċċarata.(5045) Minbarra t-titolu tat-Titolu II tal-Parti Tnejn, it-terminoloġija għandha tiġi aġġustata fl-Artikolu 155(1) u (3), sabiex ikun hemm referenza għall-fondi strutturali, l-fond ta’ koeżjoni, l-fond tas-sajd u l-fond għall-iżvilupp rurali biss. Referenzi għal miżuri strutturali (ISPA) u dawk agrikoli (SAPARD) ta’ qabel l-adeżjoni, għandhom jitneħħew, peress illi dawn jinvolvu ġestjoni minn pajjiżi terzi fuq bażi deċentralizzata skond l-Artikolu 164 u għandha tkompli tiġi implimentata l-aktar bl-istess mod bħal fil-preżent. Fir-rigward tad-disponibbiltà mill-ġdid ta’ approporjazzjonijiet disimpenjati, b’konformità ma’ l-atti bażiċi l-ġodda għal azzjonijiet strutturali fil-perijodu 2007 sa 2013, li jkopru l-każ ta’ “ force majeure ”, għandha tinżamm dispożizzjoni fir-Regolament Finanzjarju fil-każijiet biss fejn “żball ċar” hu attribwibbli għall-Kummissjoni.(5146) Fl-Artikolu 160, għandha tiżdied dispożizzjoni li tkopri d-dħul assenjat iġġenerat mill-istralċ tal-Komunità Ewropea għall-Faħam u l-Azzar (KEFA) u d-disponibbiltà ta’ l-approprjazzjonijiet korrispondenti.(5247) Huwa meħtieġ li jiġu permessi approprjazzjonijiet diżimpenjati bħala riżultat ta’ nuqqas ta’ implimentazzjoni totali jew parzjali tal-proġetti li għalihom kienu assenjati, li għandhom jiġu wżati mill-ġdid. Imma dan ikun jista’ jsir biss taħt kondizzjonijiet stretti, u biss fil-qasam tar-riċerka, peress illi proġetti ta' riċerka jippreżentaw riskju akbar minn dawk f'oqsma politiċi oħra.(5348) Fir-rigward ta’ l-azzjonijiet esterni, għandu jiġi kkjarifikat li l-proċeduri ta’ għotjiet li għandhom jiġu applikati minn pajjiżi terzi fil-każ ta’ ġestjoni deċentralizzata, għandhom jiġu speċifikati fil-ftehim finanzjarji konklużi magħhom, li hi kodifikazzjoni tal-prattika eżistenti. Għandu jiġi speċifikat li “r-regola ta’ l-n+3” li tesiġi li ftehimiet u kuntratti individwali li jimplimentaw ftehimiet finanzjarji bħal dawn għandhom jingħalqu mhux aktar tard minn tliet snin wara d-data ta’ l-għeluq tal-ftehim finanzjarju, m’għandhiex tapplika fil-każ ta' ġestjoni deċentralizzata ta' programmi multiannwali skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) ....... (l-(IPA u l-ENPI). F'dan il-każ tapplika r-regola ta’ diżingaġġar.(5449) Fir-rigward ta’ l-Uffiċċji Ewropej, għandha ssir possibbili għall-Istituzzjonijiet li jiddelegaw il-poter ta’ uffiċjal awtorizzanti lil Diretturi ta’ uffiċċji Ewropej inter-istituzzjonali għall-ġestjoni ta’ approporjazzjonijiet imdaħħla fis-sezzjonijiet rispettivi tagħhom tal-baġit, sabiex tiġi ffaċilitata l-ġestjoni. Waqt li l-kontenut ma għandux jinbidel, l-Artikoli 171, 173 u 176 għandhom jiġu ristrutturati daqsxejn sabiex jikkjarifikaw is-sotto-delegazzjoni ta’ poteri ta’ awtorizzazzjoni mid-diretturi ta’ Uffiċċji.(55) Għandu jiġi previst perjodu ta’ ġimgħa għan-notifika ta’ l-intenzjoni taż-żewġ fergħat ta’ l-awtorità baġitarja biex toħroġ opinjoni fil-qafas ta’ proċedura ta’ bini.(56) Programmi-qafas ta’ riċerka suċċessivi ffaċilitaw ix-xogħol tal-Kummissjoni billi stipulaw regoli simplifikati għall-għażla ta’ esperti esterni għall-valutazzjoni ta’ proposti jew ta’ applikazzjonijiet għal għotjiet u għajnuna teknika biex isir kontroll ta’ segwitu u valutazzjoni ta’ proġetti li għalihom ikunu ngħataw il-fondi. Din il-proċedura għandha tkun disponibbli fir-rigward tal-programmi l-oħra kollha.(57) Għandha tiżdied dispożizzjonijiet tranżitorji biex tittrattaw dwar l-infiq relatat ma' l-inizjattivi Komunitarji u l-għajnuna teknika u l-miżuri innovattivi kif previst fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999 tal-21 ta' Ġunju 1999 li jistipula dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Strutturati [13] u li għalihom il-pagamenti għad iridu jsiru, u dwar l-eżekuzzjoni sħiħa tad-dispożizzjonijiet dwar riskju tollerabbli u l-bażi ċentrali tad-data għall-esklużjoni mill-parteċipazzjoni fil-proċeduri ta' akkwisti pubbliċi u għotjiet.(5850) Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 hu emendat kif ġej:(1) Fl-Artikolu 1, l-ewwel paragrafu hu mibdul b’li ġej:“Dan ir-Regolament jistipula r-regoli għat-twaqqif u l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Komunitajiet Ewropej, minn hawn 'il quddiem ‘il-baġit’, u l-presentazzjoni u l-verifika tal-kontijiet.”(2) L-Artikolu 3 hu sostitwit b’li ġej:“Artikolu 3Il-baġit għandu jkun stabbilit u implimentat f'konformità mal-prinċipji ta’ l-unità, il-preċiżjoni baġitarja, l-annwalità, l-ekwilibriju, l-unità tal-kont, l-universalità, l-ispeċifikazzjoni, ġestjoni finanzjarja soda, il-proporzjonalità, it-trasparenza u kontroll intern effettiv u effiċjenti kif stabbilit d’dan ir-Regolament.”(3) Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 4 hu mibdul b’li ġej:"4. Suġġett għall-Artikoli 5a, 18 u 74, imgħax akkwistat mill-fondi li huma l-proprjetà tal-Komunitajiet Ewoprej għandu jkun imdaħħal fil- baġit bħala dħul varju."(4) L-Artiklu 5a li li ġej hu miżjud fil-Kapitolu 1 tat-Titolu II ta’ l-Ewwel Parti:"Artikolu 5a1. Imgħax iġġenerat minn pagamenti ta’ pre-finanzjament għandhom jiġu assenjati lill-programm jew l-azzjoni kkonċernata u mnaqqas mill-pagament tal-bilanċ ta’ l-ammonti dovuti lill-benefiċjarju.Ir-Regolament li jistabbilixxi r-regoli għall-eżekuzzjoni ta’ dan ir-Regolament, minn issa ’l quddiem ‘ir-Rregoli ta’ Eeżekuzzjoni’, għandu jispeċifika l- każi li fihom l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli għandu, b’eċċezzjoni, jirkupra kull sena tali imgħax permezz ta’ ordni ta’ rkupru.Dan l-imgħax għandu jitħallas lill-baġit bħala dħul varju.2. L-imgħax mhux dovut lill-Komunitajiet Ewropej fil-każijiet li ġejjin:(a) pre-finanzjament li ma jirrappreżentax ammont konsiderevoli, kif determinat fir-Rregoli ta’ Eeżekuzzjoni;(b) pre-finanzjament imħallas taħt kuntratt ta’ xiri skond it-tifsira ta’ l- Artikolu 88;(c) pre-finanzjament imħallas lill-Istati Membri;(d) pre-finanzjament imħallas taħt l-għajnuna ta’ qabel l-adeżjoni;(e) ħlasijiet bil-quddiem imħallsa lill-membri ta’ l-istituzzjonijiet u lill- persunal skond ir-Regolament tal-Persunal tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kundizzjonijiet ta’ l-impjieg ta’ uffiċjali oħra tal-Komunitajiet Ewopej, minn hawn ‘il quddiem imsejjħa ‘Regolamenti tal-Personell’;(f) pre-finanzjament imħallas fl-ambitu tal-ġestjoni konġunta skond it- tifsira ta' l-Artikolu 53, paragrafu 1c)."(6) Fl-Artikolu 8(1), hi miżjuda s-sentenza li ġejja:“L-ammonti imħallsa minn qabel għandhom jiġi meqjusa bħala dħul tas-sena finanzjarja li jmiss.”(5) Fl-Artikolu 11, “Artikolu 157” huwa sostitut minn “Artikolu 157 u Artikolu 160a”.(6) Fl-Artikolu 12, hu miżjud it-tieni paragrafu li ġej:“Madankollu, f’każijiet eċċezzjonali ssostanzjati kif imiss, l-approporjazzjonijiet għall-finijiet ta’ għajnuna għall-ġestjoni tal-kriżijiet u operazzjonijiet ta’ għajnuna umanitarja jistgħu jiġu kommessi mill-15 ta’ Diċembru ta’ kull sena kontra l-approprjazzjonijiet ipprovduti għas-sena finanzjarja li jmiss. Tali impenji ma jistgħux jeċċedu kwart ta’ l-approporjazzjonijiet fuq il-linja tal-baġit korrispondenti għall-aħħar baġit adottat. L-awtorità baġitarja għandha tkun imgħarrfa ex post dwar dawn l-impenji.”(7) Fl-Artikolu 16, it-tieni paragrafu hu mibdul b’li ġej:“Madankollu, għall-finijiet ta’ likwidità msemmija fl-Artikolu 61, l-uffiċjal tal-kontijiet, fil-każ ta’ kontijiet imprest, l-amministraturi imprest, u, għall-ħtiġiet tal-ġestjoni amministrattiva tas-Servizz Estern tal-Kummissjoni, l-uffiċjal regolatur repsonsabbli, għandu jkun awtorizzat iwettaq operazzjonijiet f’muniti nazzjonali kif stabbilit fir-regoli għall-implimentazzjoni.”(8) L-Fl-Artikolu 18(1), il-paragrafu 1 hu emendat kif ġej:(a) il-frażi introduttorja tinbidel b’dan li ġej:“Bla ħsara għall-Artikolu 160 (1a) u l-Artikolu 161 (2), l-elementi ta’ dħul li ġejjin għandhom jintużaw biex jiffinanzjaw elementi speċifiċi tan-nefqa:”(b) Hu mdaħħal il-punt (aa) li ġej:"(aa) kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri u pajjiżi donaturi oħra inklużi fiż-żewġ każi l-aġenziji pubbliċi u parastatali tagħhom, jew minn organizzazzjonijiet internazzjonali għal ċerti proġetti esterni ta' għajnuna jew programmi ffinanzjati mill-Komunità u ġestiti mill- Kummissjoni f'isimhom, skond l-att bażiku rilevanti;"(c) Hu mdaħħal il-punt (ea) li ġej:"(ea) introjtu mill-bejgħ ta’ vetturi, tagħmir u installazzjonijiet u apparat xjentifiku u tekniku, tagħmir u materjali li qed jinbidlu jew jintremew;”(9) Fl-Artikolu 19(2), l-ewwel sentenza hija mibdula b’li ġej:“L-aċċettazzjoni ta’ donazzjonijiet li jinvolvu ħlas finanzjarju konsiderevoli li jaqbeż l-10% tal-valur tad-donazzjoni mogħtija għandha tkun suġġetta għall-awtorizzazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li għandhom jaġixxu fuq din il-kwistjoni fi żmien xahrejn mid-data tal-wasla tat-talba mill-Kummissjoni.”(10) L-Artikolu 22 hu emendat kif ġej:“ Artikolu 22"1. Kull istituzzjoni minbarra l-Kummissjoni tista’, fis-sezzjoni tagħha tal- baġit , tagħmel trasferimenti:(a) minn titolu għall-ieħor b’limitu totali ta’ 10% ta’ l-approprjazzjonijiet għas-sena finanzjarja fil-linja li minnha għandu jsir it-trasferiment;(b) minn kapitolu għal ieħor u minn artikolu għal ieħor mingħajr limitu.”2. Tliet ġimgħat qabel ma jsiru t-trasferimenti msemmija fil-paragrafu 1, l-istituzzjonijiet għandhom jinformaw lill-awtorità tal-baġit u l-Kummissjoni bl-intenzjonijiet tagħhom. Fil-każ li jitqajjmu raġunijiet iġġustifikati kif imiss f’dan il-perijodu minn waħda mill-fergħat ta’ l-awtorità tal-baġit, il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24 għandha tapplika.L-awtorità tal-baġit għandha tieħu deċiżjonijiet dwar dawn it-trasferimenti fit-termini ta’ żmien stipulati fl-Artikolu 24, li għandhom jitqiesu li bdew fid-data li fiha kienet infurmata mill-istituzzjoni tat-trasferiment maħsub.”3. Kull istituzzjoni minbarra l-Kummissjoni tista’ tipproponi lill-awtorità tal-baġit, fis-sezzjoni tagħha tal- baġit , trasferiment minn titolu għal ieħor li jeċċedi l-limitu ta’ 10% ta’ l-approporjazzjonijiet għas-sena finanzjarja fil-linja li minnha għandu jsir it-trasferiment. Din għandha tinforma lill-Kummissjoni kif xieraq. Dawk it-trasferimenti għandhom ikunu suġġetti għall-proċeduri mniżżla fl-Artikolu 24.4. Kull istituzzjoni minbarra l-Kummissjoni tista’, fis-sezzjoni tagħha tal-baġit, tagħmel trasferimenti fil-kapitoli fl-artikoli mingħajr informazzjoni minnn qabel ta’ l-awtorità tal-baġit.”(11) L-Artikolu 23 hu sostitwit b’li ġej:(a) Fl-Artikolu 1, l-ewwel paragrafu hu mibdul b’li ġej:(i) il-punt (b) jinbidel b’dan li ġej:“b) fir-rigward tan-nefqa tal-persunal u dik operattiva, approprjazzjonijiet ta' trasferimenti minn titolu għall-ieħor bejn artikoli li jiffinanzjaw l-ispiża ta' natura identika biss sa massimu ta’ 10% ta’ l-approprjazzjonijiet għas-sena li tidher fil-linja minn fejn intgħamel it-trasferiment."(ii) jiżdied il-punt (d) li ġej:“(d) titrasferixxi approporjazzjonijiet mit-titolu “dispożizzjonijiet” imsemmija fl-Artikolu 43 għall-każijiet fejn ma jeżisti l-ebda att bażiku għall-azzjoni kkonċernata meta l-baġit jiġi stabbilit iżda adottat matul is-sena finanzjarja.”(iii) it-tieni subparagrafu hu mibdul b’li ġej:“Tliet ġimgħat qabel tagħmel it-trasferimenti msemmija fil-punti (b) u (c) ta’ l-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità baġitarja dwar id-deċiżjoni tagħha. F’każ li jingħataw raġunijiet sostanzjati b’mod xieraq matul dak il- perjodu ta’ tliet ġimgħat minn fergħa jew oħra ta’ l-awtorità baġitarja, tapplika l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24.”(iv) jiżdiedu t-tielet u r-raba’ subparagrafi li ġejjin:“Madankollu, matul l-aħħar tliet xhur tas-sena finanzjarja, il- Kummissjoni tista’, awtomatikament, tittrasferixxi approprjazzjonijiet relatati ma’ nfiq fuq staff, staff estern u aġenti oħra minn titolu għal ieħor sa limitu totali ta’ 10% ta’ l- approprjazzjonijiet għas-sena finanzjarja. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità baġitarja fix-xahar ta’ wara dak li fih tkun ħadet id-deċiżjoni tagħha dwar dawk it-trasferimenti.”Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità baġitarja fix-xahar li wara dak li fih tkun ħadet id-deċiżjoni tagħha dwar it- trasferimenti msemmija fil-punt (d) ta’ l-ewwel subparagrafu.”(b) Il-paragrafu 1a li ġej huwa mdaħħal:"1a. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità tal-baġit tliet xhur qabel ma tagħmel:(a) trasferimenti bejn artikoli fil-kapitolu li jikkorrispondi għal approporjazzjonijiet amministrattivi ta’ l-istess titolu li jeċċedu 10% ta’ l-approporjazzjonijiet tas-sena li jidhru fl-artikolu li minnu jsir it-trasferiment, u;(b) trasferimenti msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 1.Fil-każ li jitqajjmu raġunijiet iġġustifikati kif imiss f’dan il- perijodu minn waħda mill-fergħat ta’ l-awtorità tal-baġit, il- proċedura stabbilita fl-Artikolu 24 għandha tapplika. L-awtorità tal-baġit għandha tieħu deċiżjonijiet dwar dawn it-trasferimenti fit-termini ta’ żmien stipulati fl-Artikolu 24, li għandhom jitqiesu li bdew fid-data li fiha kienet infurmata mill-istituzzjoni tat-trasferiment maħsub.”(e b) Fil-paragrafu 2, il-“paragrafu 1(c)” hu sostitwit bil-“paragrafi 1 u 1a”.(12) L-Fl-Artikolu 26(2), l-ewwel paragrafu hu emendat kif sostitwit b’li ġej:(a) il-paragrafu 1 hu mibdul b’li ġej:“1. It-trasferimenti bejn it-titoli tal-baġit relatati mal-Fond Ewropew ta’ Garanzija għall-Agrikoltura (il-EAGF), il-Fondi Strutturali, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond tas-Sajd, il-Fond Ewropew Agrarju għall-Iżvilupp Rurali (i l- EAFRD) u r-Riċerka għandhom ikunu soġġetti għal dispożizzjonijiet speċjali taħt it-Titoli I, II u III tat-Tieni Parti.”(b) Ffil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu hu mibdul b’li ġej:“Deċiżjonijiet dwar trasferimenti biex jippermettu l-utilizzazzjoni tar-riżerva għall-għajnuna ta’ emerġenza, għandhom jittieħdu mill-awtorità tal-baġit fuq proposta mill-Kummissjoni. Għandha tintbagħat proposta separata għal kull operazzjoni individwali.”(13) L-Artikolu 28 hu emendat kif ġej:(a) Il-paragrafu 1 hu mibdul b’li ġej:“1. Kull proposta sottomessa lill-awtorità leġiżlattiva mill- Kummissjoni minn Stat Membru li tkun konformi mad- dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea li jista’ jkollha impatt fuq il-baġit, inkluż tibdil fin-numru ta’ entrati, għandu jkollha magħha dikjarazzjoni finanzjarja u l-valutazzjoni prevista fl-Artikolu 27(4) ta’ dan ir-Regolament.Kull emenda sostanzjali għal proposta sottomessa lill-awtorità leġiżlattiva li jista’ jkollha impatt fuq il-baġit, inkluż tibdil fin- numru ta’ entrati, għandu jkollha magħha dikjarazzjoni finanzjarja mħejjija mill-istituzzjoni li tkun qed tipproponi l- emenda”.(b) il-paragrafu 3 hu mibdul b’li ġej:“3. Sabiex jiġi evitat ir-riskju ta’ frodi u l-irregolaritajiet, id- dikjarazzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 kull informazzjoni dwar ħarsien eżistenti u ppjanat mill-frodi u dwar miżuri ta’ protezzjoni.”(14) Wara l-Artikolu 28, jidħol il-kKapitolu ġdida 7a li ġej:“KAPITOLU 7aPrinċipju ta’ proporzjonalità”“Artikolu 28aL-approprjazzjonijiet tal-baġit għandhom jiġi eżegwiti f'konformità mal- prinċipju ta' proporzjonalità stipulat fl-Artikolu 5(3) tat-Trattat ta’ l-UE Il-proċeduri użati biex jitwettqu l-programmi u l-attivitajiet għandhom ikunu determinati fuq il-bażi ta' l-għanijiet tagħhom, u għandhom jitqiesu l-ammonti u r-riskji involuti.(15) Fl-Artikolu 29, il-paragrafu 2 hu mibdul b’li ġej:"2. Il-President tal-Parlament Ewropew għandu jippubblika l-baġit u l-baġits ta’ emenda, kif inhuma adottati fl-aħħar, fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropew .Il-baġit għandu jkun pubblikat fi żmien tliet xhur wara d-data li fiha l- baġit ikun iddikjarat finalment adottat.Il-kontijiet annwali konsolidati u r-rapport dwar il-ġestjoni tal- baġit u dik finanzjarja mfassla minn kull istituzzjoni għandha tkun ippubblikata fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .”(16) Fl-Artikolu 30, jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:“3. L-informazzjoni dwar il-benefiċjarji tal-fondi maħruġa mill-baġit hija assigurata bl-iżjed mod xieraq billi jitqiesu l-ispeċifiċitajiet ta’ kull mod ta’ ġestjoni msemmi fl-Artikolu 53.”(17) Wara l-Artikolu 30, jiżdied li Kapitolu 9 li ġej:“KAPITOLU 9Prinċipju ta’ kontr oll intern effettiv u effikaċi”Artikolu 30a1. Il-baġit għandu jiġi implimentat f’konformità ma’ kontroll intern effettiv u effikaċi kif adegwat f’kull manjiera maniġerjali.2. Għall-fini ta’ l-eżekuzzjoni tal-baġit, il-kontroll intern huwa definit bħala proċess applikabbli fil-livelli kollha tul il-katina ta’ kontroll u mfassal biex jipprovdi assigurazzjoni raġonevoli għall-ksib ta’ l-għanijiet li ġejjin:(a) effettività u effikaċja fil-qasam operattiv;(b) irrappurtar finanzjarju li ta’ min jorbot fuqu;(c) salvagwardjar ta’ l-assi u l-informazzjoni;(d) prevenzjoni u identifikar ta’ frodi u irregolaritajiet;(e) ġestjoni xierqa tar-riskji relatati mal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti.3. Ir-riskji ta’ irregolarità jew illegalità fit-tranżazzjonijiet sottostanti, li huma inerenti fl-implimentazzjoni ta’ att bażiku se jkunu indirizzati b’livell adegwat ta’ kontroll, sabiex jintlaħaq livell tollerabbli ta’ riskju, meta jittieħed f’kunsiderazzjoni l-karattru multi-annwali tal-programmi u kif ukoll in-natura tal-ħlasijiet ikkonċernati.(18) L-Fl-Artikolu 33(2), il-punt (d) hu mibdul b’li ġej huwa emendat kif ġej:(a) il-punt (d) hu mibdul b’li ġej:“(d) id-dikjarazzjonijiet ta’ l-attività li fihom l-informazzjoni:-dwar il-kisba ta' l-għanijiet kollha li ġew stabbiliti minn qabel għall- attivitajiet varji kif ukoll għanijiet ġodda imkejla permezz ta' indikaturi;- dwar il-ġestjoni fis-snin preċedenti tar-riskju tollerabbli fir- rigward tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti kif ukoll ta’ miżuri addizzjonali f’dan il-kuntest.Riżultati ta’ l-evalwazzjoni għandhom ikunu kkonsultati u msemmija bħala evidenza tal-meriti possibbli ta' emenda tal-baġit proposta."(b) Jiżdied il-punt (e) li ġej:“(e) dikjarazzjoni fil-qosor ta’ l-iskeda ta’ pagamenti dovuti fi snin finanzjarji sussegwenti għal impenji baġitarji minn snin baġitarji preċedenti.”(19) Fl-Artikolu 40, il-punt (a) hu mibdul b’li ġej:“(a) dikjarazzjoni ġenerali tad-dħul u tan-nefqa;”(20) Fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 43(1), hu emendat kif ġej:(a) Fit-tieni sub- il-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu, l-paragrafu 1, l-“Artikolu 24” hu mibdul bl-“Artikoli 23 u 24”.(b) Fil-paragrafu 2, l-“Artikolu 24” hu sostitwit bl-“Artikoli 23 u 24”.(21) Fit-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 44, l-“Artikoli 22, 23 u 25” huma sostitwiti bl-“Artikoli 23 u 25”.(22) L-Artikolu 45 hu sostitwit b’li ġej:"Artikolu 451. Is-Sezzjoni tal-baġit tal-Kummissjoni għandha tinkludi riżerva għall-għajnuna ta’ emerġenza għall-pajjiżi terzi.2. Ir-riżerva msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinġibed qabel tmiem is-sena finanzjarja permezz ta’ trasferiment skond il-proċedura mniżżla fl-Artikoli 24 u 26.”(23) L-Artikolu 46(1) hu emendat kif ġej:(a) Punt (1) hu emendat kif ġej:(i) Il-frażi ta’ introduzzjoni hi mibdula b’li ġej:“fid-dikjarazzjoni ġenerali tad-dħul u tan-nefqa:”;(ii) punt (f) hu mħassar:(iii) punt (g) hu sostitwit b’li ġej:"(g) rimarki xierqa dwar kull suddiviżjoni, kif stabbilitdefinit fl- Artikolu 41(1)";(b) Punt (2) hu sostitwit b’li ġej:"(2) fis-sezzjoni għal kull istituzzjoni, id-dħul u n-nefqa għandhom jintwerew fl-istess struttura bħal fil-punt 1 (1)”;(c) Fil-Punt (3), il-punt (c) hu sostitwit b’li gej:“(c) fir-rigward tal-persunal xjentifiku u tekniku, il-klassifikazzjoni tista’ tkun ibbażata fuq gruppi ta’ gradi, skond il-kondizzjonijiet imniżżla f’kull baġit . Il-pjan ta’ twaqqif għandu jispeċifika n-numru ta’ persunal tekniku u xjentifiku ta’ kwalifika għolja li jingħataw vantaġġi speċjali taħt id-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolamenti tal- Persunal;”(d) Punt (5) hu sostitwit b’li ġej:"(5) il-linji tal-baġit taħt id-dħul u n-nefqa meħtieġa għall- implimentazzjoni tal-Fond ta’ Garanzija għall-azzjonijiet esterni.”(24) Fit-tieni sub-paragrafu ta’ l-Artikolu 47(1), il-“gradi A1, A2 u A3” hu sostitwit bil-“gradi AD 16, AD 15 u AD 14”.(25) L-Artikolu 49 hu mibdul b’li ġej:“Artikolu 49“1. Att bażiku għandu l-ewwel jiġi adottat qabel ma jkunu jistgħu jintużaw l-approprjazzjonijiet imdaħħla fil-baġit għal kwalunkwe azzjoni mill-Komunitajiet jew mill-Unjoni Ewropea.Att bażiku huwa att legali li jipprovdi bażi legali għall-azzjoni u għall-eżekuzzjoni ta’ nfiq korrispondenti mdaħħal fil-baġit.2. Fl-applikazzjoni tat-Trattat tal-KE u t-Trattat Euratom, att bażiku huwa att adottat mill-awtorità leġiżlattiva u jista’ jkun f’forma ta’ regolament, direttiva, deċiżjoni skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 249 tat-Trattat tal-KE jew deċiżjoni sui generis [14].3. Fl-applikazzjoni tat-Titolu V tat-TUE (dwar il-Politika Komuni Barranija u tas-Sigurtà – is-CFSP), att bażiku jista’ jkun f’waħda mill-forom speċifikati fl-Artikoli 13(2) u (3), 14, 18(5), 23 (1) u (2) u 24 tat-TUE.4. Fl-applikazzjoni tat-Titolu VI tat-TUE (dwaril-Kooperazzjoni Ġudizzjarja u tal-Pulizija f’Materji Kriminali), att bażiku jista’ jkun f’waħda mill-forom imsemmija fl-Artikolu 34(2) tat-TUE.5. Ir-rakkomandazzjonijiet u l-opinjonijiet ma jitqisux bħala atti bażiċi skond it-tifsira ta’ dan l-artikolu, u anqas dawk ir-riżoluzzjonijiet, il-konklużjonijiet, id-dikjarazzjonijiet jew atti oħra li m’għandhom ebda effett legali.6. Permezz ta’ deroga ta’ paragrafi 1 sa 4 dawn li ġejjin jistgħu jkunu implimentati mingħajr att bażiku sakemm l-azzjonijiet li jkunu se jiffinanzjaw jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Komunitajiet jew l-Unjoni Ewropea:(a) approprjazzjonijiet għal proġetti pilota ta’ natura sperimentali mfassla biex jittestjaw il-fattibbiltà ta’ azzjoni partikolari u s-siwi tagħha. L-approprjazzjonijiet ta’ l-impenji rilevanti jistgħu jiddaħħlu fil-baġit għal sentejn finanzjarji suċċessivi biss;(b) approprjazzjonijiet għal azzjonijiet ta’ tħejjija fl-oqsma ta’ l- applikazzjoni tat-Trattat tal-KE u t-Trattat Euratom u tat-Titolu VI tat-TUE, imfassla biex iħejju proposti bil-għan li jiġu adottati azzjonijiet futuri. L-azzjonijiet ta’ tħejjija jridu jsegwu metodu koerenti u jistgħu jkunu f’diversi forom. L-approprjazzjonijiet ta’ impenji rilevanti jistgħu jiddaħħlu fil-baħit għal mhux aktar minn tliet snin finanzjarji suċċessivi. Il-proċedura leġiżlattiva trid tkun magħluqa qabel tmiem it-tielet sena finanzjarja. Matul il- proċedura leġiżlattiva, l-impenn ta’ approprjazzjonijiet irid jikkorrespondi mal-karatteristiċi partikolari ta’ l-azzjoni ta’ tħejjija fir-rigward ta’ l-attivitajiet previsti, l-għanijiet immirati u l-persuni li bbenefikaw. Konsegwentement, il-mezzi implimentati ma jistgħux jikkorrespondu f’dak li hu volum ma’ dawk previsti għall-iffinanzjar ta' l-azzjoni definittiva nfisha;Meta jkun ippreżentat l-abbozz tal-baġit preliminarju, il- Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-awtorità baġitarja dwar l-azzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b) li għandu jkopri wkoll assessjar tar-riżultati u l-azzjoni ta’ segwitu prevista;(c) approprjazzjonijiet għal miżuri ta’ tħejjija fil-qasam tat-Titolu V tat-TUE (dwar is-CFSP). Dawn il-miżuri għandhom ikunu limitati għal perjodu qasim ta' żmien biex jistabbilixxu l-kondizzjonijiet għall-azzjoni ta' l-Unjoni Ewropea biex jitwettqu l-għanijiet tas- CFSP u għa’l-adozzjoni ta’ l-istrumenti legali meħtieġa; għall-fini ta’ l-operazzjonijiet ta’ ġestjoni ta’ kriżijiet ta’ l-UE, il-miżuri ta’ tħejjija huma mfassla inter alia biex jassessjaw il-ħtiġiet operattivi jipprovdu implimentazzjoni inizjali mgħaġġla tar-riżorsi, jew jistabbilixxu l-kondizzjonijiet fil-prattika għat-tnedija ta’ l- operazzjoni.Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill/ir-Rappreżentant Għoli tas- CFSP, li jgħin lill-Presidenza, għandu jinforma lill-Kummissjoni mill-aktar fis possibbli dwar l-intenzjoni tal-Kunsill biex iniedi miżura ta’ tħejjija u dwar l-istima ta’ riżorsi meħtieġa għal dan il- għan. Il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiġi żgurat ħlas mgħaġġel tal-fondi;(d) approprjazzjonijiet għal azzjonijiet ta’ darba, jew anke azzjonijiet għal durata indefinita, imwttqa mill-Kummissjoni permezz ta’ ħidma li tirriżulta mill-prerogattivi tagħha fuq livell istituzzjonali skond it-Trattat tal-KE u t-Trattat Euratom barra mid-dritt tagħha għal inizjattiva leġiżlattiva msemmija fil-punt (b) u skond setgħat speċifiċi magħtija lilha direttament minn dawn it-Trattati, li lista tagħhom tingħata fir-Rregoli ta' Eeżekuzzjoni;(e) approprjazzjonijiet għall-operazzjoni ta’ kull waħda mill- istituzzjonijiet skond l-awtonomija amministrattiva tagħha.”(26) Fl-Artikolu 50, jiżdied it-tieni paragrafu kif ġej:“Kull waħda mill-istituzzjonijiet għandha teżerċita dawn il-poteri skond dan ir-Regolament u fil-limiti ta’ l-approprjazzjonijiet awtorizzati.”(27) L-Artikolu 52 hu sostitwit b’li ġej:“Artikolu 521. L-atturi finanzjarji kollha u kwalunkwe persuna oħra involuta fl-implimentazzjoni, il-ġestjoni, il-verifika jew il-kontroll intern għandhom ikunu pprojbiti milli jieħdu azzjoni li tista' ġġib l-interessi tagħhom f'kunflitt ma' dawk tal-Kummissjoni. Jekk jiġri dan, l-attur in kwistjoni għandu jieqaf minn tali azzjonijiet u għandu jirreferi l-kwistjoni lill-awtorità kompetenti.2. Hemm kunflitt ta’ interessi fejn l-eżerċizzju imparzjali u oġġettiv tal-funzjonijiet ta’ tali attur finanzjarju jew ta’ persuna oħra tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu l-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità politika jew nazzjonali, l-interess ekonomiku jew kull interess komuni ieħor mal-benefiċjarju.”(28) L-Artikolu 53 jinbidel u jidħlu floku dan li ġej: hu emendat kif ġej:“Artikolu 53Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-baġit bi kwalunkwe wieħed minn dawn il-modi:(a) fuq bażi ċentralizzata;(b) b’ġestjoni maqsuma jew deċentralizzata;(c) b’ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali.”(29) Jiżdiedu l-Artikoli 53a sa 53d li ġejjin:“Artikolu 53aMeta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit fuq bażi ċentralizzata, il-ħidma ta’ l-eżekuzzjoni għandha titwettaq jew direttament mid-dipartimenti tagħha jew b’mod indirett, skond l-Artikoli 54 sa 57.(a) Il-Paragrafu 3 hu sostitwit b’li ġej:Artikolu 53b1. Meta l-Kummissjoni timplimenta l- baġit b’amministrazzjoni konġunta, l-inkarigi ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu ddelegati lill-Istati Membri. Dak il-metodu għandu japplika b’mod partikulari għall-azzjonijiet imsemmija fit-Titoli I u II tal-parti tnejn.2. Bla ħsara għal dispożizzjonijiet aktar speċifiċi inklużi fir-regolamenti relevanti speċifikati skond is-settur, u sabiex fl-amministrazzjoni komuni jiġi żgurat li l-fondi jiġu użati skond ir-regoli applikabbli, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi kollha meħtieġa jew miżuri oħra meħtieġa biex jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet biex:(a) jissodisfaw lilhom infushom li azzjonijiet iffinanzjati mill- baġit tal- Komunità fil-fatt ikunu mwettqa u biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati korrettament;(b) jipprevjenu u jieħdu ħsieb l-irregolaritajiet, il-ġestjoni ħażina u l-frodi;(c) jirkupraw fondi mħallsa b’mod ħażin jew użati b’mod mhux korrett jew fondi mitlufa bħala riżultat ta’ irregolaritajiet jew żbalji.(d) jiżguraw, b’osservanza xierqa għall-obbligi tal-konfidenzjalità u s- sigurtà, il-pubblikazzjoni annwali adegwata ex post tal-benefiċjarji tal-fondi maħruġa mill-baġit.Għalhekk, l-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli regolari u għandhom iwaqqfu sistema effettiva u effiċjenti ta’ kontroll intern, skond il-prinċipji stabbiliti fl-Artikolu 30a. Dawn għandhom jibdew iwettqu proċedimenti legali skond kif jekk ikun meħtieġ għall-finijiet tal-punti (b) u (c).3 L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni sinteżi annwali fuq livell nazzjonali xieraq tal-verifiki u d-dikjarazzjonijiet disponibbli.4. Sabiex ikun żgurat li l-fondi jkunu użati skond ir-regoli applikabbli, il-Kummissjoni għandha tapplika proċeduri ta' approvazzjoni tal-kontijiet jew mekkaniżmi ta’ korrezzjoni finanzjarja li bihom tkun tista’ tassumi r-responsabbiltà finali għall-eżekuzzjoni tal-baġit.Artikolu 53c41 . Meta l-Kummissjoni timplimenta l- baġit permezz ta’ amministrazzjoni deċentralizzata, l-inkarigi ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu delegati lil pajjiżi terzi skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 56 tat-Titolu IV tal-Parti Tnejn, bla ħsara għad-delegazzjoni ta' ħidma lill-korpi msemmija fl-Artikolu 54(2).2. Sabiex ikun żgurat li l-fondi jintużaw skond ir-regoli applikabbli, il-Kummissjoni għandha tapplika proċeduri ta' approvazzjoni tal-kontijiet jew mekkaniżmi ta’ korrezzjoni finanzjarja li bihom tkun tista’ tassumi r-responsabbiltà finali għall-eżekuzzjoni tal-baġit.3. Il-pajjiżi terzi li tkun ġiet delegata lilhom ħidma ta' eżekuzzjoni għandhom jiżguraw, filwaqt li josservaw b'mod xieraq l-obbligi ta' kunfidenzjalità u sigurtà, li jiġu ppubblikati ex post b'mod xieraq fuq bażi annwali l-benefiċjarji tal-fondi li jkunu ħarġu mill-baġit."(c) Il-Paragrafu 6 hu abrogat:(d) Il-Paragrafu 7 hu sostitwit b’li ġej:Artikolu 53d71. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit permezz ta’ amministrazzjoni konġunta, ċerti inkarigi ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu fdati lill-organizzazzjonijiet internazzjonali, skond id-dispożizzjonijiet speċifikati fir-regoli ta’ eżekuzzjoni, fil-każijiet li ġejjin:(a) kull meta l-Kummissjoni u l-organizzazzjoni internazzjonali huma marbuta bi ftehim ta’ qafas ta’ terminu twil li jistipula l-arranġamenti amministrattivi u finanzjarji għall-kooperazzjoni tagħhom,(b) kull meta l-Kummissjoni u l-organizzazzjoni internazzjonali jelaboraw proġett jew programm konġunt,(c) għal azzjonijiet minn bosta donaturi, jiġifieri azzjonijiet fejn il-fondi ta’ bosta donaturi jiġu ppuljati u m'humiex assenjati għal oġġetti jew kategoriji ta’ nfieq speċifiċi.32. Il-ftehim individwali li ntlaħaq ma’ l-organizzazzjoni internazzjonali għall-għoti ta’ l-iffinanzjar għandu jkun fih dispożizzjonijiet detteljati għall-eżekuzzjoni tal-ħidma fdata f;idejn l-organizzazzjoni internazzjonali.3. L-organizzazzjonijiet internazzjonali li tkun ġiet delegata lilhom ħidma ta' eżekuzzjoni għandhom jiżguraw, filwaqt li josservaw b'mod xieraq l-obbligi ta' kunfidenzjalità u sigurtà, li jiġu ppubblikati ex post b'mod xieraq fuq bażi annwali l-benefiċjarji tal-fondi li jkunu ħarġu mill-baġit."(30) L-Artikolu 54 hu emendat kif ġej:(a) Fil-paragrafu 1, hu miżjud s-subparagrafu li ġej:“Id-delegazzjoni tad-doveri ta’ implimentazzjoni tal-baġit għandha tkun konformi mal-ħtiġiet ta’ amministrazzjoni finanzjarja soda u kontroll intern effettiv u effiċjenti u għandha tiżgura konformità mal-prinċipju ta’ nuqqas ta’ diskriminazzjoni, u l-viżibilità ta’ azzjoni Komunitarja. L-ebda doveri ta’ implimentazzjoni fdati b’dan il-mod ma jistgħu jwasslu għal kunflitti ta’ interessi.”(b) il-paragrafu 2 hu mibdul b’li gej:(i) fl-ewwel sentenza, “L-Artikolu 53(2)” tinbidel u ssir “L-Artikoli 53a u 53c”.(ii) il-punt (b) jinqata’ u jidħol dan li ġej:“(b) entitajiet imwaqqfa mill-Komunitajiet kif imsemmi fl- Artikolu 185 u entitajiet Komunitarji speċjalizzati oħra, bħal m'huma l-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew il-Fond Ewropew ta’ l-Investiment, bil-kondizzjoni li biex dan iseħħ tkun teżisti kompatibilità mal-ħidma ta’ kull waħda mill- entitajiet kif inhu definit fl-att bażiku.”(iii) il-punt (c) hu mibdul b’li ġej:“(c) korpi tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali jew korpi irregolati mil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati u li jkunu konformi mal-kondizzjonijiet stipulati fir-Rregoli ta’ Eeżekuzzjoni.”(iv) il-punt (d) li ġej hu miżjud:“(d) persuni fdati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi skond it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att basiku rilevanti fit- tifsira ta' l-Artikolu 49."(c) fil-paragrafu 3, it-tieni subparagrafu hu mibdul b’li ġej:“Tali korpi jew persuni għandhom jieħdu miżuri xierqa biex jipprevjenu irregolaritajiet u frodi u jekk hu meħtieġ, li jibdew proċedimenti legali biex jirkupraw fondi mħallsa b’mod ħażin jew użat b’mod mhux korrett.”(31) L-Artikoli 55 u 56 huma sostitwiti b’li ġej:“Artikolu 551. L-aġenziji eżekuttivi għandhom ikunu persuni legali taħt il-liġi Komunitarja, maħluqa permezz ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni li għalihom jistgħu jiġu delegati poteri biex jimplimentaw programm jew proġett tal-Komunità sħiħ jew f'parti f’isem il-Komunità u taħt ir-responsabbiltà tagħha skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58./2003(*).2. L-implimentazzjoni ta’ l-approprjazzjonijiet operazzjonali korrispondenti għandhom jitwettqu mid-direttur ta’ l-aġenzija._________________(*) ĠU L 11, 16.1.2003, p. 1.”Artikolu 561. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit permezz ta’ ġestjoni ċentralizzata indiretta, għandha l-ewwel tikseb evidenza ta’ l-eżistenza, ir-rilevanza u l-operazzjoni xierqa fi ħdan l-entitajiet li tafdalhom l-implimentazzjoni, skond ir-regoli ta’ ġestjoni finanzjarja soda, ta’:(a) xiri trasparenti u proċeduri ta’ aġġudikazzjoni ta’ għotjiet li huma mingħajr diskriminazzjoni u li jeskludu kwalunkwe kunflitt ta’ interess u li huma konformi tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan ir- Regolament;(b) sistema ta’ kontroll intern effettiva u effiċjenti għall-amministrazzjoni ta’ operazzjonijiet, li tinkludi segregazzjoni effettiva ta’ l-inkarigi ta’ l- uffiċjal awtorizzanti u ta’ l-uffiċjal tal-kontijiet jew tal-funzjonijiet ekwivalenti;(c) sistema ta’ kontabilità li tagħmel possibbli l-użu korrett tal-fondi Komunitarji li jkunu jridu jiġu verifikati u l-użu tal-fondi li jkunu jridu jiġu riflessi fil-kontijiet tal-Komunità;(d) verifika esterna indipendenti u,(e) aċċess pubbliku għall-informazzjoni fil-livell ipprovdut fir- regolamenti tal-Komunità;(f) pubblikazzjoni ex post xierqa fuq bażi annwali tal-benefiċjarji tal-fondi li jkunu ħarġu mill-baġit, filwaqt li jkunu osservati l-ħtiġiet ta’ kunfidenzjalità u sigurtà.Il-Kummissjoni tista’ taċċetta li s-sistemi tal-verifika, il-kontabilità u x-xiri ta’ l-entitajiet li ssir referenza għalihom fil-Paragrafi 1 u 2 huma ekwivalenti għal tagħha, meta jitqiesu l-istandards aċċettati internazzjonalment.2. Fil-każ ta’ ġestjoni deċentralizzata, għandhom japplikaw l-istess kriterji li huma stabbiliti fil-paragrafu 1, bl-eċċezzjoni tal-kriterju provdut fil-punt (e), b’mod sħiħ jew f’parti, skond il-grad ta’ deċentralizzazzjoni, miftiehem bejn il-Kummissjoni u l-pajjiż terz konċernat.Minkejja l-paragrafu (1)(a)) u l-Artikolu 169a, il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi, fil-każ tal-ġbir flimkien tal-fondi u skond il-kundizzjonijiet stipulati fl-att bażiku, li tuża l-proċeduri ta' l-akkwisti jew ta' l-għotjiet tal-pajjiż sieħeb benefiċjarju jew kif maqbul bejn id-donaturi, wara li l-ewwel tkun inkisbet evidenza każ b'każ li dawn il-proċeduri jkunu jissodisfaw il-prinċipji tat-trasparenza, it-trattament ugwali u mhux diskriminatorju, ma jippermettu l-ebda kunflitt ta' interess, joffru garanziji ekwivalenti għal standards aċċettati internazzjonalment u jiżguraw ħarsien adegwat ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità.Il-pajjiż terz konċernat għandu jikkommetti ruħu biex iwettaq l-obbligi li ġejjin:(a) li jkun hemm konformità, soġġett għall-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, mal-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 1;(b) li jkun żgurat li l-verifika msemmija fil-punt (d) tal-paragrafu 1 issir minn istituzzjoni nazzjonali għall-ivverifikar estern indipendenti;(c) li jsir iċċekkjar regolari biex jiġi żgurat li l-azzjonijiet li se jkunu ffinanzjati mill-baġit ikunu ġew implimentati b’mod korrett;(d) li jittieħdu miżuri xierqa biex jiġu evitati l-irregolaritajiet u l-frodi u, jekk ikun meħtieġ, jintużaw proċedimenti ġudizzjarji legali għall-irkupru ta' fondi li jkunu tħallsu bi żball.3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura s-superviżjoni, l-evalwazzjoni u l-kontroll intern ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-inkarigi fdati. Għandha tieħu f’kunsiderazzjoni l-ekwivalenza tas-sistemi ta' kontroll meta din twettaq kontrolli permezz ta’ l-użu tas-sistemi tagħha ta’ kontroll.4. Il-Kummissjoni tista' tirrikonoxxi ekwivalenza bejn is-sistemi ta’ verifika, kontabilità u proċeduri għall-akkwisti ta’ l-entitajiet imsemmija fil-Paragrafi 1 u 2, u r-regoli proprji tagħhom filwaqt li tqis kif xieraq l-istandards internazzjonali aċċettati.”(32) Fl-Artikolu 57, il-paragrafu 1 hu mibdul b’li ġej:"1. Il-Kummissjoni ma għandhiex tafda miżuri ta’ implimentazzjoni ta’ fondi li joħorġu mill-baġit, inkluż il-pagament u l-irkupru, lil entitajiet jew korpi esterni tas-settur privat , bl-eċċezzjoni ta’ dawk li għandhom missjoni ta’ servizz pubbliku taħt l-Artikolu 54(2) (c) jew f’każijiet speċifiċi li jinvolvu pagamenti suġġetti għal kondizzjonijiet u ammonti iffissati mill-Kummissjoni, lil benefiċjarji ddeterminati mill-Kummissjoni, u li ma jinvolvux l-eżerċizzju ta’ diskrezzjoni mill-entità jew korp li jagħmel il-pagamenti.”(33) L-Artikolu 59 huwa emendat kif ġej:(a) jiżdied il-paragrafu 1a li ġej:“1a. Għall-fini ta’ dan it-Titolu, it-terminu “persunal” jirreferi għal persuni koperti mir-Regolamenti tal-Persunal.”(b) il-paragrafu 3 hu mibdul b'li ġej:"3. Bla ħsara għall-Artikolu 179a, il-poteri ta’ l-uffiċjal awtorizzanti għandhom jiġu delegati jew subdelegati lill-persunal.”(34) Fl-Artikolu 60, l-ewwel sentenza tal il-paragrafu 7 hu mibdul b’li ġej:“7 L-uffiċjal awtorizzanti permezz ta’ delega, għandu jirraporta lill-istituzzjoni tiegħu/tagħha dwar it-twettiq tad-doveri tiegħu/tagħha fl-għamla ta’ rapport ta’ l-attività annwali flimkien ma’ informazzjoni finanzjarja u ta’ amministrazzjoni u kwalunkwe riżerva fir-rigward ta’ dan flimkien ma’ dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni li tiċċertifika li din l-informazzjoni li tinsab fir-rapport tiegħu tippreżenta veduta vera u ġusta.Dak ir-rapport għandu jindika r-riżultati ta’ l-operazzjonijiet b’referenza għall-għanijiet dikjarati, ir-riskji assoċjati ma’ dawn l-operazzjonijiet, l-użu li sar mir-riżorsi pprovduti u l-effikaċja u l-effettività tas-sistema ta’ kontroll intern. L-awditur intern għandu jieħu nota tar-rapport annwali u ta’ kull biċċa informazzjoni oħra identifikata. Mhux aktar tard mill-15 ta’ Ġunju ta’ kull sena, il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-awtorità baġitarja ir-rapporti annwali fil-qosor għas-sena preċedenti. Dawn ir-rapporti għandhom jagħtu dettalji dwar il-miżuri meħuda biex ikun limitat ir-riskju ta’ rregolarità jew illegalità fir-rigward ta’ l-operazzjonijiet li dwarhom ikun ittratta rapport partikolari u jipprovdu valutazzjoni ta’ l-effettività ta’ dawn il-miżuri.”(35) L-Artikolu 61 hu emendat kif ġej:(a) fil-paragrafu 1, il-punt (e), tiżdied din is-sentenza:“l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jivverifika jekk il-kriterji ta’ validazzjoni ikunux ġew rispettati;”(b) jidħlu l-paragrafiu 2a, 2b u 2c li ġejjin:“2a. Qabel ma l-istituzzjoni tadotta l-kontijiet, l-uffiċjali tal-kontijiet għandu jiffirmahom u jiċċertifika li jippreżentaw stampa vera u ġusta tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ l-istituzzjoni.Għal dak il-fini, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jkun sodisfatt li l-kontijiet ikunu tħejjew skond ir-regoli, il-metodi u s-sistemi ta' verifikar stabbiliti taħt ir-responsabbiltà kif stipulati f’dan ir- Regolament għall-kontijiet ta’ l-istituzzjoni tiegħu, u li d-dħul u l- infiq kollu jkunu ddaħħlu fil-kontijiet.L-uffiċjali awtorizzanti b’delega għandhom jgħaddu l- informazzjoni kollha li l-uffiċjal tal-kontijiet ikollu bżonn biex ikun jista’ jwettaq xogħlu.L-uffiċjali awtorizzanti għandhom jibqgħu jassumu responsabbiltà sħiħa għall-użu xieraq tal-fondi li jamministraw kif ukoll tal- legalità u r-regolarità ta’ l-infiq li jaqa’ taħt il-kontroll tagħhom.2b. L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jiċċekkja l- informazzjoni li jirċievi kif ukoll biex jagħmel aktar verifiki li jħoss li jkunu meħtieġa biex ikun jista’ jiffirma l-kontijiet.L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jagħmel ir-riservi tiegħu, jekk ikun hemm bżonn, u jfisser preċiżament in-natura u l-iskop ta’ dawn ir-riservi.2c. L-uffiċjali tal-kontijiet ta’ l-istituzzjonijiet u l-aġenziji l-oħra għandhom jiffirmaw il-kontijiet annwali tagħhom u jibagħtu ċ- ċertifikat lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni.”L-uffiċjal tal-kontijiet jipprepara l-kontijiet fuq il-bażi ta’ l- informazzjoni ppreżentata taħt il-paragrafu 2. Il-kontijiet finali mfassla taħt l-Artikolu 129(2) u (3) għandhom ikunu akkumpanjati b’ċertifikat stabbilit mill-uffiċjal tal-kontabilità, li permezz tiegħu jiddikjara li dawn ġew ippreparati skond it-Titolu VII u permezz tal-prinċipji, regoli u metodi tal-kontabilità stipulati fl-anness għad-dikjarazzjonijiet finanzjarji.”(b) il-paragrafu 3 hu mibdul b'dan li ġej:"3. Ħlief meta pprovdut xort’oħra f’dan ir-Regolament, l-uffiċjal tal- kontijiet biss għandu l-poter li jamministra l-flus kontanti u strumenti ekwivalenti. Dan għandu jkun responsabbli għas-salvagwadja tagħhom.”(36) Fl-Artikolu 62, l-ewwel paragrafu hu sostitwit b'li ġej:“L-uffiċjal tal-kontijiet jista’, fit-twettiq tad-doveri tiegħu, jiddelega ċerti inkarigi lil persunal subordinat”.(37) L-Artikolu 63 hu mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 631. Kontijiet imprest jistgħu jitwaqqfu għall-ġabra ta’ dħul ħlief riżorsi proprji u għall-ħlas ta’ somom żgħar kif definiti fir-Rregoli ta’ Eeżekuzzjoni.Madankollu, fil-qasam ta’ l-operazzjonijiet għall-għajnuna għall-ġestjoni tal-kriżijiet u għall-għajnuna umanitarja fit-tifsira ta’ l-Artikolu 110, kontijiet imprest jistgħu jintużaw għal pagamenti ta’ aktar minn dawk ipprovduti fis-subparagrafu ta’ qabel mingħajr limitu fuq l-ammont.2. Kontijiet imprest għandhom jiġu maħluqa mill-uffiċjal tal-kontijiet ta’ l-istituzzjoni u għandhom jitpoġġew taħt ir-responsabbiltà ta’ amministraturi imprest magħżula mill-uffiċjal tal-kontijiet ta’ l-istituzzjoni.”(38) Fl-Artikolu 65, il-paragrafu 1 hu mibdul b'dan li ġej:“1. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kapitolu huma bla preġudizzju għar- responsabbiltà tal-liġi kriminali li l-persunal imsemmi fl-Artikolu 64 jistgħu jiffaċċjaw kif ipprovdut fil-liġi nazzjonali applikabbli u fid-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar il-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej u dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni li tinvolvi uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej jew uffiċjali ta’ l-Istati Membri.”(39) L-Artikolu 66 hu emendat kif ġej:(a) il-paragrafu 1 jinbidel b’danwn il-paragrafi 1 sa 1d li ġejjin:“1. L-uffiċjal awtorizzanti għandu jkun responsabbli għall-ħlas ta’ kumpens kif stipulat fir-Regolament tal-Persunal.(b) Jiżdiedu l-paragrafi 1a sa 1d li ġejjin:1a. L-obbligi biex jitħallas kumpens japplikaw b’mod partikolari jekk fil-każi li ġejjin:-(a) l-uffiċjal awtorizzanti, jew b’mod intenzjonat jew minħabba traskuraġni serja min-naħa tiegħu li jispeċifikaw li membru ta’ l-istaff kopert mid- dispożizzjonijiet rilevanti jista’ jinħtieġ li jagħmlu tajjeb, b’mod sħiħ jew f’parti, kwalunkwe ħsara li sofrew il- Komunitajiet ta’ nuqqas ta’ kondotta serja mill-parti tiegħu/tagħha waqt jew b’konnessjoni mat-twettiq tad-doveri tiegħu/tagħha, b’mod partikulari jekk hu/hijiddetermina/tiddetermina li għandhom jiġu rkuprati drittijiet jew jippubblika/tippubblika ordnijiet ta' rkuprar, jikkommetti/tikkommetti spiża jew jiffirma/tiffirma ordni ta' ħlas mingħajr ma jkun/tkun konformi ma' dan ir-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta’ Eżekuzzjoni tiegħu,-(b) l-uffiċjal awtorizzanti, jew b’mod intenzjonat jew minħabba traskuraġni serja min-naħa tiegħu, jonqos milli joħloq dokument li jistabbilixxi dejn, jittraskura milli joħroġ ordni ta’ rkupru jew jittardja l-ħruġ ta’ din l-ordni jew ta’ ordni għal ħlas, u b’hekk jesponi lill-istituzzjoni għal azzjoni civili minn partijiet terzi.1b. Meta jiġu kkunsidrati l-każ u l-grad ta’ l-imġiba ħażina, iridu jitqiesu ċ-ċirkustanzi kollha, b’mod partikolari r-riżorsi li kienu disponibbli għall-uffiċjal awtorizzanti biex ikun jista’ jaqdi dmiru.1c. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, il-livell ta’ responsabbiltà ta’ l-uffiċjal awtorizzanti għandu jkun assessjat primarjament fuq il-bażi tal-grad ta’ l-imġiba ħażina. Jekk l- uffiċjal awtorizzanti ikun ikkommetta traskuraġni serja , l-obbligu finanzjarju għandu jkun limitat għal massimu ta’ 12-il xahar salarju. Jekk l-azzjoni ta’ l-uffiċjal awtorizzanti tkun intenzjonata jew deliberata, huwa jkun responsabbli għat-telf kollu li jkun iġġarrab.1d. Il-kondizzjonijiet u l-limiti rigward ir-responsabbiltà għall-ħlas ta’ kumpens stabbilit fil-paragrafi 1 sa 1c għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-membri ta’ l-istaff kif imsemmi fit-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 59 (4).”(b) Il-paragrafu 2a li ġej hu mdaħħal:"2a. Uffiċjal awtorizzanti, permezz ta’ delega, jista’ jirreferi kwistjoni lill-panel msemmi fil-paragrafu 4 jekk hu/hi jikkunsidra/tikkunsidra li seħħet irregolarità finanzjarja.”(c) il-paragrafu 3 hu mibdul b’dan li ġej:“3 Fil-każ ta’ subdelegazzjoni fl-ambitu tas-servizzi tiegħu, l-uffiċjal awtorizzanti b’delegazzjoni jkompli jassumi responsabbiltà għall- effikaċja u l-effettività tal-ġestjoni interna u s-sistemi ta’ kontroll stabbiliti u għall-għażla ta’ l-uffiċjal awtorizzanti b’subdelegazzjoni.”(d c ) fil-paragrafu 4, l-ewwel subparagrafu hu mibdul b’li ġej:“4 Kull istituzzjoni għandha twaqqaf bord speċjalizzat għall- irregolaritajiet finanzjarji jew tippareċipa f’bord konġunt imwaqqaf minn diversi istituzzjonijiet. Il-bordijiet għandhom jaħdmu b’mod indipendenti u jiddeterminaw jekk tkunx seħħet irregolarità finanzjarja u x’għandhom ikunu l-konsegwenzi, jekk dan ikun il-każ.”(40) Fl-Artikolu 67, jiżdied il-paragrafu li ġej:“Il-kondizzjonijiet u l-limiti rigward ir-responsabbiltà għall-ħlas ta’ kumpens stabbilit fl-Artikolu 66 il-paragrafi 1b u 1c għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-uffiċjal tal-kontijiet u l-istaff kif imsemmi fl- Artikolu 62.”(41) Fl-Artikolu 68, jiżdied il-paragrafu li ġej:“Il-kondizzjonijiet u l-limitazzjonijiet dwar ir-responsabbiltà għall-ħlas t’ kumpens skond kif stabbilit fl-Artikolu 66 paragrafi 1b u 1c għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-uffiċjali imprest.”(42) Fl-Artikolu 72(2), is-subparagrafu li ġej hu miżjud:“L-istituzzjoni tista’ wkoll tikseb ordni ta’ infurzar mill-awtorità kompetenti permezz ta’ proċedura ġudizzjarja ordinarja. Għal tali finijiet, l-ammonti li din tista’ tilqa’ huma assimilati għal ammonti li jistgħu jiġu milqugħa taħt il-liġi ċivili fit-tifsira ta’ l-istrumenti adottati fuq il-bażi ta’ l-Artikolu 65 tat-Trattat tal-KE u fejn xieraq, il-ftehimiet applikabbli bejn il-Komunità u l-Istati Membri li għnadhom pożizzjoni speċjali fir-rigward tat-Titolu IV tat-Trattat tal-KE."(43) Fl-Artikolu 73(2), is-subparagrafu li ġej hu miżjud:“L-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jista’, barra minn hekk, iħassar jew jaġġusta ammont stabbilit li jista’ jiġi milqugħ, skond il-kondizzjonijiet pprovduti fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.”(44) L-Artikoli 73a u 73 b li ġejjin huma mdaħħla:"Artkolu 73aSabiex l-interessi finanzjarji tagħhom ikunu protetti, ammonti li jistgħu jiġu milqugħa mill-Komunitajiet għandhom igawdu l-istess privileġġi fis-sistemi legali nazzjonali bħal drittijiet ta’ natura fiskali li jappartjenu lil korpi pubbliċi fl-Istati Membri.Artikolu 73bBla preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ regolamenti speċifiċi u l-applikazzjoni tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet, drittijiet tal-Komunitajiet fir-rigward ta’ partijiet terzi u drittijiet ta’ partijiet terzi fir-rigward tal-Komunitajiet għandhom ikunu suġġetti għal perijodu ta’ limitazzjoni ta’ ħames snin.Id-data biex jiġi kkalkulat il-perijodu ta’ limitazzjoni u l-kondizzjonijiet għall-interruzzjoni tal-perijodu għandhom jitniżżlu fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.”(45) Fl-Artikolu 75(2), l-“Artikolu 49(2) hu mibdul bl-“Artikolu 49 ( 6 2)(d e )”(46) Fl-Artikolu 77, il-paragrafu 3, it-tielet subparagrafu hu mibdul b’li ġej:“L-ammont ta’ impenn tal-baġit li jikkorrispondi għal impenn legali li għalih ma sar l-ebda pagament fit-tifsira ta’ l-Artikolu 81 f’perijosu ta’ tliet snin wara l-firma ta’ l-impenn legali għandu jkun diżimpenjat.”(47) Fl-Artikolu 80, jiżdied it-tini paragrafu li ġej:“Meta jsiru ħlasijiet perjodiċi għal servizzi mogħtija jew oġġetti kunsinnati, u soġġett għal dan l-analiżi ta' riskju, l-uffiċjal awtorizzanti jista jordna l-applikazzjoni ta' sistema ta' debitu dirett."(48) Fl-Artikolu 86(1), minflok il-punt (b) jidħol dan li ġej:“(b) biex ikunu valutati l-effikaċja u l-effiċjenza tas-sistemi tal-kontroll intern u l-verifika applikabbli għal kull operazzjoni ta’ eżekuzzjoni baġitarja.”(49) Fl-Artikolu 87, it-tieni subparagrafu huwa mibdul b'dan li ġej:“Jekk l-awditur intern hu membru tal-persunal, hu/hi għandu/għandha jassumi/tassumi r-responsabbiltà kif stipulat fir-Regolament tal-Persunal u kif imniżżel fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.”(50) L-Artikolu 88 hu mibdul b'li emendat kif ġej:(a) Fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu hu mibdul b'dan li ġej:“ Artikolu 881. Kuntratti pubbliċi huma kuntratti għal interess pekunjarju konklużi bil-kitba bejn operatur ekonomiku wieħed jew aktar u awtorità kontraenti waħda jew aktar fit-tifsira ta’ l-Artikoli 104 u 167, sabiex tinkiseb, kontra l-ħlas ta’ prezz imħallas b’mod sħiħ jew f’parti mill-baġit, il-provvista ta’ assi mobbli jew immobbli, l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet jew il-provvediment ta’ servizzi.”Dawn il-kuntratti jinkludu:(a) kuntratti għax-xiri jew kera ta’ bini;(b) kuntratti ta’ kunsinni;(c) kuntratti ta’ xogħlijiet;(d) kuntratti ta’ servizzi.2. Kuntratti qafas huma kuntratti magħmul bejn awtorità kontraenti waħda jew aktar jew bejn operatur ekonomiku wieħed jew aktar, li l-għan tagħhom ikun biex jiġu stabbiliti t-termini li jirregolaw kuntratti li jkunu se jingħataw matul perjodu stipulat, b’mod partikolari fir-rigward tal-prezz u, fejn xieraq, il-kwantità previsti. Huma għandhom ikunu rregolati mid-dispożizzjonijiet ta’ dan it-Titolu li jittrattaw dwar il-proċedura ta' l-għoti, inklużi l-avviżi.(b) Il-Paragrafu 2 hu mibdul b'li ġej:3. Dan it-Titolu ma jirrelatax għal għotjiet, bla preġudizzju għall-Artikoli 93 sa 96.”(51) Fl-Artikolu 89 (2), jiżdied is-subparagrafu li ġej:“L-awtoritajiet kontraenti ma jistgħux jużaw kuntratti qafas kif mhux suppost jew b’mod li l-iskop ta’ l-effett ikun jfixkel, jirrestrinġi jew jisfigura l-kompetizzjoni.”(52) L-Artikolu 90(1), it-tieni subparagrafu hu mibdul b’li ġej:“Avviżi ta’ Kuntratti għandhom jiġu ppubblikati bil-quddiem ħlief fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 91(2) ta' dan ir-Regolament u għall-kuntratti ta' servizz koperti bl-Anness II B tad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(**).________(**) ĠU L 134, 30.4.2004, p. 114.”(53) L-Artikolu 91 hu emendat kif ġej:(a) il-Paragrafu 1 hu mibdul b'li ġej:“1. Proċeduri ta’ xiri għandhom jieħdu waħda minn dawn l-għamliet li ġejjin:(a) il-proċedura miftuħa;(b) il-proċedura ristretta;(c) kontestazzjonijiet;(d) il-proċedura nnegozjata;(e) id-djalogu kompetittiv.Meta kuntratt pubbliku jew kuntratt qafas x’aktarx ikunu jinteressaw żewġ istituzzjonijiet jew aktar, l-aġenziji eżekuttivi jew l-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 185, l-awtoritajiet kontraenti kkonċernati għandhom ifittxu, meta jkun xieraq, li jwettqu l-proċedura ta' akkwisti fuq bażi interistituzzjonali."Meta kuntratt pubbliku jew kuntratt qafas jkunu meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ azzjoni konġunta bejn istituzzjoni u awtorità kontraenti minn Stat Membru, il-proċedura ta’ akkwist tista’ titwettaq b’mod konġunt mill-istituzzjoni u dik l-awtorità kontraenti, kif speċifikat fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.”(b) fil-paragrafu 2, it-tieni subparagrafu hu mħassar;(c) il-paragrafu 4 li ġej hu miżjud:“4. Ir-regoli ta’ eżekuzzjoni għandhom jiddefinixxu l-proċedura ta’ xiri msemmija fil-paragrafu 1, applikabbli għall-kuntratti ta' servizz koperti bl-Anness II B tad-Direttiva 2004/18/KE u għal kuntratti ddikkjarati bħala sigrieti, li r-rendiment tagħhom irid ikun akkumpanjat minn-miżuri speċjali ta’ sigurtà, jew meta l-ħarsien ta’ l-interessi essenzjali tal-Komunitajiet jew l-Unjoni Ewropea tkun jesiġu dan.” u għandhom jnkludu regoli speċifiċi għall- aġġudikazzjoni ta’ kuntratti lil esperti esterni biex jipprovdu evalwazzjoni jew assistenza teknika."(54) L-Artikolu 92 hu mibdul b’dan li ġej:“Artikolu 92“Id-dokumenti relatati mas-sejħa għall-offerti għandhom jagħtu deskrizzjoni sħiħa, ċara u preċiża tas-suġġett tal-kuntratt u jispeċifikaw il-kriterji ta’ l-esklużjoni, l-għażla u l-għoti applikabbli għall-kuntratt.”(55) L-Artikolu 93 huwa emendat kif ġej: u 94 huma sostitwiti b'dan li ġej:"Artikolu 931. Il-kandidati jew l-appaltaturi għandhom ikunu esklużi, suġġetti għall- paragrafu 5, minn parteċipazzjoni f'proċedura ta' xiri jekk:(a) dawn kienu s-suġġett ta’ sentenza li għandha s-saħħa ta’ res judicata għal frodi, korruzzjoni, involviment f’organizzazzjoni kriminali, ħasil ta’ flus jew kwalunkwe attività illegali oħra li hi ta’ detriment għall-interessi finanzjarji tal-Komunità;(b) dawn bħalissa huma suġġetti għal penali amministrattiva, imsemmija fl-Artikolu 96.2. Suġġett għall-paragrafu 5, u fuq il-bażi ta’ l-analiżi tar-riskji, l-awtorità kontraenti tista’ wkoll tiddeċiedi li teskludi mill-parteċipazzjoni f’proċedura ta’ xiri kandidati u appaltaturi li jinsabu f'waħda jew aktar mis-sitwazzjonijiet elenkati hawn taħt:(a) huma falluti jew qed jiġu stralċjati, għandhom in-negozju tagħhom amministrat mill-qrati, daħlu f’arranġament mal- kredituri, issospendew l-attivitajiet tan-negozju tagħhom, huma s-suġġett ta’ proċeduri dwar dawn l-affarijiet, jew jinsabu f’xi sitwazzjoni analoga li toħroġ minn proċedura simili pprovduta fil-liġi jew regolamenti nazzjonali;(b) huma ġew kkundannati għal reat li jikkonċerna l-kondotta professjonali tagħhom b'sentenza li għandha s-saħħa ta' res judicata;(c) kienu ħatja ta' kondotta professjonali ħażina serja ppruvata bi kwalunkwe mezz li l-awtoritajiet kontraenti jistgħu jiġġustifikaw;(d) huma ma ssodisfax l-obbligi li jirrelataw mal-pagament ta’ kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali jew il-pagament ta’ taxxi skond id-dispożizzjonijiet legali tal-pajjiż li fih huma stabbiliti jew ta’ dawk tal-pajjiż ta' l-awtorità kontraenti jew ta’ dawk tal- pajjiż fejn il-kuntratt għandu jiġi eżegwit.3. Is-sitwazzjonijiet ta’ esklużjoni għandhom jiġu definiti bil-quddiem u għandhom jiġu komunikati lil kandidati jew appaltaturi.(a) Il-paragrafu 1 huwa mibdul b’li ġej:(i) il-punt (f) huwa sostitwit b’li ġej:“(f) huma bħalissa suġġetti għal penali amministrattiva li ssir referenza għaliha fl-Artikolu 96(1).”(ii) jiżdied is-subparagrafu li ġej:«Il-punti (a) sa (d) ta’ l-ewwel subparagrafu m’għandhomx japplikaw fil-każ ta’ xiri ta’ kunsinni b’termini partikolarment vantaġġjużi jew mingħand fornitur li jkun se jtemm l-attivitajiet tan-negozju tieghu b’mod definit, jew ir-riċevituri jew il-likwidaturi ta’ falliment, ftehim mal- kredituri, jew proċedura simili skond il-liġi nazzjonali.»;(b) il-paragrafu 2 hu mibdul b’dan li ġej:“42. Il-kandidati jew l-appaltaturi għandhom jiċċeritifkaw li mhumiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet elenkati fil-paragrafu 1. Madankollu l-awtorità kontraenti tista’ ma titlobx din iċ- ċertifikazzjoni f’każ ta’ kuntratti ta’ valur baxx ħafna, kif speċifikat fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.” u, kif inhu xieraq, li ma humiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet elenkati fil-paragrafu 2.Għall-fini ta’ l-applikazzjoni korretta tal-paragrafu 1, il- kandidat jew l-appaltatur, kulmeta jintalbu mill-awtorità kontraenti, iridua) Meta l-kandidat jew l-appaltatur ikunu entità legali, jipprovdu informazzjoni dwar il-pussess jew il-ġestjoni, il-kontroll u s-setgħa ta' rappreżentanza ta' l-entità legalib) meta jkun previst is-subkuntrattar jiċċertifikaw li s- subkuntrattur mhuwiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.”(c) jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:5. “3. Ir-regoli ta’ eżekuzzjoni għandhom jiddeterminaw il-perijodu massimu li matulu is-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 (a) u 2 jagħtu lok għall-esklużjoni ta’ kandidati jew appaltaturi mill-parteċipazzjoni f’proċedura ta’ xiri. L-itwal perjodu ma jistax ikun aktar minn għaxar snin.”(56) L-Artikoli 94, 95 u 96 jinbidlu b’li ġej:“Artikolu 94Ma jistgħux jiġu aġġudikati kuntratti lil kandidati jew appaltaturi li, matul il-perijodu ta’ xiri:(a) huma suġġetti għal kunflitt ta’ interessi;(b) għamlu dikjarazzjonijiet foloz fil-provvista ta' informazzjoni meħtieġa mill-awtorità kontraenti bħala kondizzjoni tal-parteċipazzjoni fil-proċedura tal-kuntratt jew jonqsu milli jipprovdu din l-informazzjoni;(c) isibu ruħhom f’waħda mis-sitwazzjonijiet ta’ esklużjoni, imsemmija fl-Artikolu 93(1), għal din il-proċedura ta’ xiri;(d) jagħmlu żbalji sostanzjali jew jikkommettu irregolaritajiet jew frodi.”“Artikolu 951. Għall-fini ta’ garanzija tal-ħarsien ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet database ċentrali għandha tiġi stabbilita u operata mill-Kummissjoni f’konformità mar-regoli Komunitarji dwar l-ipproċessar tad- data personali. Id- database ikun fiha d-dettalji tal-kandidati u l-appaltaturi li jkunu f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 93, 94, 96 (1) (b) u (2) (a). Id- database tkun komuni għall-istituzzjonijiet kollha, l-aġenziji eżekuttivi u l-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 185.2. L-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u kif ukoll dawk l-entitajiet li ma jissemmewx fil-paragrafu 1, parteċipanti fl-eżekuzzjoni tal-baġit skond l-Artikoli 53 u 54, għandhom jipprovdu lill-uffiċjal awtorizzanti kompetenti informazzjoni dwar il-kandidati u l-appaltaturi li jkunu jinsabu f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 93 (1) il-punti (b), (c) u (e), meta l-imġiba ta’ l-operatur konċernat kienet ta’ detriment għall-interess finanzjarju tal-Komunitajiet. Huma responsabbli għal kollox għall-veraċità u l-legalità ta’ l-informazzjoni trażmessa. L-uffiċjal awtorizzanti għandu jivvalida din l-informazzjoni u jitlob lill-uffiċjal tal-kontijiet sabiex idaħħalha fid-database.Dawn l-awtoritajiet u entitajet imsemmija fl-ewwel inċiż ta’ dan il-paragrafu għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinsab fid- database , u jieħdu kont tagħha, kif ikun xieraq, u fuq ir-responsabilità tagħhom, fl-għoti tal-kuntratti assoċjati ma’ l-eżekuzzjoni tal-baġit.3. Ir-responsabbiltà għad-deċiżjoni dwar l-inklużjoni jew it-tneħħija ta’ kandidati u appaltaturi fid- database għandha tibqa’ biss ta’ l-entità jew l-awtorità li jkunu talbu lill-Kummissjoni għall-introduzzjoni tagħhom fid- database .4. Flimkien ma’ l-aċċess assoċjat ma’ l-eżekuzzjoni tal-baġit, il-Kummissjoni tista’ tawtorizza aċċess għall-informazzjoni li tinsab fid- database jekk dan jintalab mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u istituzzjonijiet internazzjonali ġustifikati minnhom għal raġunijiet importanti ta' interess pubbliku.5. Fir-regoli ta’ eżekuzzjoni għandhom jiġu stabbiliti kriterji biex tkun żgurata applikazzjoni proporzjonata tal-kriterji ta’ esklużjoni. Il-Kummissjoni għandha tiddefinixxi proċeduri standardizzati u speċifikazzjonijiet tekniċi għat-tħaddim tad- database.“Madankollu, għal raġunijiet vantaġġużi f'sens ta' nefqa, istituzzjoni waħda jew aktar tista'/jistgħu taqbel/jaqblu li juża'/jużaw database komuni, taħt l-istess kondizzjonijiet.”Artikolu 961. Penalitajiet amministrattivi jew finanzjarji jistgħu jiġu imposti mill-awtoritajiet kontraenti fuq:(a) kandidati jew appaltaturi li jinsabu f’wieħed mil-każijiet ta’ esklużjoni pprovduti fl-Artikolu 94 (b) u (d);(b) kuntratturi li ġew iddikjarati li huma fi ksur serju ta’ l- obbligi kuntrattwali tagħhom skond fir-rigward ta’ kuntratti jew ftehim ta’ għotjiet koperti mill-baġit.Madankollu, fil-każi kollha, l-awtorità kontraenti trid l-ewwel tagħti lill-persuna konċernata l-opportunità biex tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha.2. Il-penalitajiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu proporzjonali ma’ l-importanza tal-kuntratt u ma’ kemm tkun serja l-imġiba ħażina. Dawn il-penalitajiet jistgħu jikkonsistu fi:(a) l-esklużjoni tal-kandidat jew ta’ l-appaltatur jew tal-kuntrattur ikkonċernat mill-kuntratti u l-għotjiet iffinanzjati mill-baġit, għal perijodu massimu ta’ għaxar snin;(b) il-pagament ta’ penalitajiet finanzjarji mill-kandidat jew l-appaltatur fil- każijiet imsemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 jew mill-kuntrattur fil- każ imsemmi fil-punt (b) tal-paragrafu 1, fejn il-każ hu verament serju u mingħajr ma jinqabeż il-vaur tal-kuntratt konċernat.(57) Fl-Artikolu 97, il-paragrafu 1 2 hu mibdul b'dan li ġej:"1. Il-kuntratti għandhom jingħataw fuq il-bażi ta’ kriterji għall-għoti applikabbli għall-kontenut tas-sejħa għall-offerti wara li l-ħila ta' l- operaturi ekonomiċi mhux eskluża taħt l-Artikoli 93, 94 u 96 (2) (a) tkun ġiet iċċekkjata skond il-kriterji ta’ l-għażla li jidhru fid-dokumenti relatati mas-sejħa għall-offerti.""2. Kuntratti jistgħu jiġu aġġudikati permezz tal-proċedura ta’ aġġudikazzjoni awtomatika, jew mill-proċedura ta’ l-aqwa valur għall-flus jew, fil-każ ta’ aġġudikazzjoni ta’ kuntratti lil esperti esterni għal evalwazzjoni jew assistenza teknika, fuq il-bażi tal-kapaċità tal-kandidati.”(58) L-Artikolu 98 hu emendat kif ġej:(a) il-paragrafiu 1 u 2 huma mibdula b'li ġej:"1. L-arranġamenti għas-sottomissjoni ta’ offerti jew ta’ applikazzjonijiet talbiet għal parteċipazzjoni għandhom jiżguraw li hemm kompetizzjoni ġenwina u li l-kontenut ta’ l-offerti jibqa’ kunfidenzjali sakemm dawn jiġu miftuħa kollha b’mod simultanju.”2. L-awtorità kontraenti tista’, jekk dan jitqies xieraq u proporzjonat, titlob lill-appaltaturi, kif previst fir-regoli ta’ eżekuzzjoni, biex jissottomettu sigurtà bil-quddiem bħala garanzija li l-offerti magħmula ma jitreġġgħux lura."(b) il-paragrafu 4 hu mibdul b'li ġej:"4. L-applikazzjonijiet It-talbiet għal parteċipazzjoni jew l-offerti kollha ddikjarati mill-bord tal-ftuħ li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stipulati għandhom jiġu evalwati, fuq il-bażi tal-kriterji ta’ selezzjoni u ta’ aġġudikazzjoni stipulati fid-dokumenti li jirrigwardaw is-sejħa għall- offerti, bil-ħsieb ta' proposta lill-awtorità kontraenti li lilha ġiet aġġudikata l-kuntratt jew qabel ma jsir irkant elettroniku."(59) L-Artikoli 102 u 103 huma mibdul b’li ġej:“ Artikolu 1021. L-awtorità kontraenti tista’, jekk jitqies xieraq u proporzjonat, titlob lill-kuntratturi jissottomettu garanzija bil-quddiem biex:(a) tiżgura rendiment sħiħ tal-kuntratt;(b) tillimita r-riskji finanzjarji marbuta ma’ ħlas ta’ ffinanzjar minn qabel.”2. L-awtorità kontraenti għandha titlob lill-kuntratturi biex jissottomettu din il-garanzija fil-każi speċifikati fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.”Artikolu 103Meta l-proċedura ta’ aġġudikazzjoni tkun soġġetta għal żbalji sostanzjali jew irregolaritajiet jew minn frodi, l-istutizzjonijiet għandhom jissospendu l-proċedura u jistgħu jieħdu kwalunkwe miżuri meħtieġa, inkluż il-kanċellazzjoni tal-proċedura.Meta, wara l-aġġudikazzjoni tal-kuntratt, il-proċedura ta' aġġudikazzjoni tkun soġġetta għal żbalji sostanzjali, jew irregolaritajiet jew minn frodi, jew it-twettiq tal-kuntratt ikun soġġett għal kwalunkwe element minn dawn, l-istituzzjonijiet għandhom, fuq id-diskrezzjoni tagħhom u, skond l-istadju li jkun intlaħaq fil-proċedura, ma jikkonkludux il-kuntratt jew jissospendu t-twettiq tal-kuntratt jew, fejn xieraq, jitterminaw il-kuntratt.Meta tali żbalji, irregolaritajiet jew frodi huma attribwibbli għall-kuntrattur, l-istituzzjonijiet jistgħu wkoll jirrifjutaw li jagħmlu pagamenti, jistgħu jirkupraw ammonti diġà mħallsa jew jistgħu jitterminaw il-kuntratti kollha konklużi ma' dan il-kuntrattur, f'proporzjon mas-serjetà ta' l-iżbalji, irregolaritajiet jew frodi."(60) Fl-Artikolu 104, hi miżjuda s-sentenza li ġejja:“Dawn għandhom jiddelegaw il-poteri meħtieġa għall-eżerċizzju tal-funzjoni ta’ awtorità kontraenti skond l-Artikolu 59.”(61) L-Artikolu 105 hu mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 1051. Suġġett għat-Titolu IV tal-pParti tTnejn ta’ dan ir-Regolament, id-Direttiva 2004/18/KE għandha tistipula l-limiti li jiddeterminaw:(a) l-arranġamenti tal-pubblikazzjoni msemmija fl-Artikolu 90;(b) l-għażla ta’ proċeduri msemmija fl-Artikolu 91(1);(c) il-limiti taż-żmien korrispondenti.”2. Soġġett għall-eċċezzjonijiet u l-kondizzjonijiet speċifikati fir-regoli ta’ eżekuzzjoni, l-awtorità kontraenti m’għandhomx, fil-każ ta’ kuntratti koperti mid-Direttiva 2004/18/KE, jiffirmaw il-kuntratt jew il-kuntratt qafas ma’ l-appaltatur li jkun rebħu qabel ma jgħaddi perjodu ta’ pawsa.”(62) It-titolu ta’ Kapitolu 1 tat-Titolu VI ta’ l-eEwwel pParti jinbidel u jsir:“KAPITOLU 1“Skop u forma ta’ għotjiet”(63) L-Artikolu 108 hu emendat kif ġej:(a) Fil-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu hu mibdul b’li ġej:«L-għotjiet għandhom jew b’deċiżjoni tal-Kummissjoni notifikata lill-applikant rebbieħ jew bi ftehim bil-miktub milħuq miegħu.»(b) Il-paragrafu 2 hu mibdul b'li ġej:"2. Dawn li ġejjin ma għandhomx jikkostitwixxu għotjiet fit-tifsira ta’ dan it-Titolu:(a) spiża fuq il-persunal u l-membri ta’ l-istituzzjonijiet, inklużi l- miżuri ta’ politika soċjali b’appoġġ għall-assoċjazzjonijiet ta’ membri jew staff kurrenti jew ex-membri jew ex-staff u kontribuzzjonijiet għall-iskejjel Ewropej;(b) self, strumenti Komunitarji li jġorru r-riskji jew kontribuzzjonijiet finanzjarji Komunitarji lil dawn l- istrumenti, il-kuntratti pubbliċi misemmija fl-Artikolu 88 u għajnuna mħallsa bħala assistenza makrofinanzjarja u sostenn tal-baġit;(c) investimenti f’ishma fuq il-bażi tal-prinċipju ta’ l-investitur ekonomiku privat, finanzjamenti kważi-kapitali u proprjetà f’ishma jew parteċipazzjonijiet f’ishma f’istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali bħall-Bank Ewropew għar- Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp (EBRD) jew entitajiet Komunitarji speċjalizzati bħal mhuwa l-Fond ta’ Investiment Ewropew (EIF);(d) kontribuzzjonijiet mħallsa mill-Komunitajiet bħala sottoskrizzjonijiet għal korpi li tagħhom huma membri;(e) spiża implimentata bħala parti minn amministrazzjoni komuni, deċentralizzata jew konġunta fit-tifsira ta’ l-Artikolui 53 sa 53d;(f) pagamenti mħallsa lill-korpi li lilhom ikun delegat xogħol ta’ eżekuzzjoni skond l-Artikoli 54(2) pagamenti mħallsa permezz ta’ l-att bażiku kostituttiv tagħhom lil entitajiet stabbiliti mill-awtorità leġiżlattiva;(g) spiża relatata ma’ swieq tas-sajd imsemmija fil-Artikolu 3(2) il-punt (f) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta' Ġunju 2005 dwar l-iffinanzjar tal- politika agrikola komuni 8(h) ħlas lura ta’ spejjeż ta’ vvjaġġar u ta’ sussistenza maħruġa minn, jew meta xieraq, kwalunkwe indennità mħallsa lil persuni mistiedna jew li rċevew il-mandat mill-istituzzjonijiet.”(c) Il-paragrafiu 3 u 4 li ġejjin huma miżjuda:“3. Dan li ġej għandu jkun assimilat għal għotjiet u għandu jkun irregolat, kif inhu xieraq, minn dan it-Titolu:(a) il-benefiċċju derivat minn sussidju għall-interessi fuq ċertu self;(b) investimenti f’ishma jew parteċipazzjonijiet ħlief dawk imsemmija fil-paragrafu 2 punt (c).”“4. Kull istituzzjoni tista’ tagħti għotjiet għal attivitajiet ta’ komunikazzjoni meta, għal raġunijiet ġustifikati b’mod xieraq, l- użu ta’ proċeduri ta’ akkwisti pubbliċi ma jkunx xieraq.”(64) Jiżdied l-Artikolu 108a li ġej:“ Artikolu 108a1. L-għotjiet jistgħu jkunu fi kwalunkwe waħda mill-forom li ġejjin:(a) rimburżar ta’ proporzjon speċifikat ta’ l-ispejjeż eliġibbli li attwalment ikunu tħallsu;(b) somom ta’ darba;(c) iffinanzjar b’rata fissa;(d) kombinazzjoni tal-forom imsemmija fil-punti (a), (b) u (c);2. L-għotjiet għandhom jirrispettaw limitu massimu ġenerali f'termini ta' valur assolut. Fi kwalunkwe ċirkostanza, gGħandhom japplikaw l-Artikoli 109 u 111(65) It-Titolu tal-Kapitolu 2 tat-Titolu VI ta’ l-ewwel parti ta’ dan ir-Regolament hu mibdul minn dan li ġej:“KAPITOLU 2Prinċipji”(66) L-Artikolu 109 hu mibdul b'dan li ġej:“Artikolu 1091. Għotjiet għandhom ikunu suġġetti għall-prinċipji ta’ trasparenza, proporzjonalità, u ta’ trattament indaqs.Dawn ma jistgħux ikunu kumulattivi jew iġġudikati retrospettivament. u gGħandhom jinvolvu l-kofinanzjament bl-eċċezzjoni ta’ għotjiet imsemmija fl-Artikolu 169.Fl-ebda ċirkustanza l-ispejjeż totali kombinati eliġibbli għall-iffinanzjar m’għandhom jinqabżu.2. L-għotja ma għandhiex ikollha l-għan jew l-effett li tipproduċi profitt għall-benefiċjarju.3. Il-paragrafu 2 m'għandux japplika għal:a) studju, riċerka jew boroż ta’ studju għal taħriġ mħallsa minn persuni naturalib) premjijiet mogħtija wara kompetizzjonijiet;c) azzjonijiet li għandhom l-għan li jinfurzaw mill-ġdid il-kapaċità finanzjarja ta’ benefiċjarju jew il-ħolqien ta’ dħul fil-qafas tar- relazzjonijiet esterni;4. Fil-każ ta’ għotjiet li jieħdu waħda mill-forom previsti fil-punti fl-Artikolu 113 (1), (b) jew (c) ta’ l-Artikolu 108a(1), jew għaqda ta’ dawn, il-kofinanzjament u n-non-profitt għandhom ikunu valutati biss fl-istadju tal-valutazzjoni ta' l-applikazzjoni għall-għotja.(67) Fl-Artikolu 110(1), it-tieni subparagrafu il-ewwel paragrafu 1 hu mibdul b'li ġej:“1. L-għotjiet għandhom ikunu soġġetti għal programm ta' ħidma annwali, li jrid jiġi ppubblikat fil-bidu tas-sena.Dak il-programm ta’ ħidma annwali għandu jiġi implimentat permezz tal-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti ħlief f’każijiet eċċezzjonali ta’ urġenza sostanzjati kif xieraq jew meta l-karatteristiċi tal-benefiċjarju jew ta’ l-azzjoni ma jħallu l-ebda għażla oħra għal azzjoni partikulari, jew meta l-benefiċjarju jiġi identifikat f’att bażiku bħal riċevitur ta’ għotja.”L-ewwel subparagrafu m’għandux japplika għal għajnuna f’każ ta’ ġestjoni ta’ kriżi u operazzjonijiet ta’ għajnuna umanitarja.”(68) L-Artikoli 111 u 112 huma mibdulin b'dan li ġej:"Artikolu 111“Azzjoni waħda tista’ tagħti lok għall-aġġudikazzjoni ta’ għotja waħda biss mill-baġit lil kwalunkwe benefiċjarju, ħlief fejn hu awtorizzat xort’oħra mill-atti bażiċi kkonċernati.Benefiċjarju jista’ jkun aġġudikat għotja operazzjonali waħda biss mill- baġit għal kull sena finanzjarja.L-applikant għandu jinforma lill-uffiċjali awtorizzanti immedjatament dwar kwalunkwe applikazzjonijiet multupli u għotjiet multipli relatati ma’ l-istess azzjoni jew ma’ l-istess programm ta’ ħidma.Fi kwalunkwe każ, l-istess spejjeż ma għandhomx jiġu ffinanzjati darbtejn mill-baġit.”(a) Fil-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu hu mibdul b’li ġej:Artikolu 112“1 Għotja tista’ tingħata għal azzjoni li tkun diġà nbdiet biss meta l-applikant jista’ jipprovdi xiehda li jkun hemm il-ħtieġa biex l-azzjoni tinbeda qabel ma jirċievi l-għotja.F’tali każijiet, spejjeż eliġibbli għall-finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu qabel id-data ta’ sottomissjoni ta’ l-applikazzjoni għall-għotja, ħlief f’każijiet eċċezzjonali ssustanzjati kif imiss, kif ipprovdut fl-att bażiku jew għan-nefqa meħtieġa għall-implimentazzjoni xierqa ta’ l-għajnuna għal ġestjoni ta’ kriżi jew operazzjonijiet għal għajnuna umanitarja, kif stipulat fir-Rregoli ta’ eżekuzzjoni.L-ebda għotja ma tingħata retrospettivament għal azzjonijiet diġà kompluti.(b) Il-Paragrafu 2 hu mibdul b'li ġej:2. Il-ftehim dwar gGħotja operattiva għandha tingħata fi żmien ma għandhiex tiġi ffirmata aktar minn sitt xhur wara l-bidu tas-sena tal-baġit tal-benefiċjarju. Spejjeż eliġibbli għal finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu la qabel ma ġiet ippreżentata l-applikazzjoni u lanqas qabel il-bidu tas-sena tal-baġit tal-benefiċjarju."(69) Fl-Artikolu 113, il-paragrafu 2 hu mibdul b’li ġej:“2. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fl-att bażiku dwar il-korpi li l-għanijiet li jħaddnu huma ta’ interess ġenerali Ewropew, meta jiġġeddu l-għotjiet operattivi, għandhom jitnaqqsu bil-mod. Din id-dispożizzjoni m’għandhiex tapplika għal għotjiet f'waħda mill-forom imsemmija fil-punti (b) u (c) ta’ l-Artikolu 108a(1).”(70) L-Artikolu 113a li ġej għandu jiddaħħal:"Artikolu 113a1. Għotjiet jistgħu ikunu ta' dawn il-forom:(a) ħlas lura ta’ proporzjon speċifiku ta’ l-ispejjeż eliġibbli li fil-fatt intefqu;(b) somom sħaħ;(c) iffinanzjar b’rati fissi;(d) taħlita tal-forom imsemmija fil-punti (a), (b) u (c).2. L-għotjiet għandhom jirrispettaw limitu ġenerali espress f’termini ta’ valur assolut. F’kull każ, l-Artikoli 109 u 111 għandhom japplikaw.”(71) L-Artikolu 114 huwa mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 1141. Applikazzjonijiet għal għotjiet għandhom ikunu sottomessi bil-miktub.2. Applikazzjonijiet għal għotjiet għandhom ikunu eliġibbli jekk ikunu sottomessi minn dawn li ġejjin:(a) persuni legali; b’mod eċċezzjonali, jistgħu jkunu eliġibbli applikazzjonijiet għall-għotjiet jekk sottomessi minn entitajiet mingħajr personalità legali skond il-liġi nazzjonali applikabbli, bil-kondizzjoni li r-rappreżentanti tagħhom ikollhom il-kapaċità jidħlu għall-obbligi legali għan-nom tagħhom u jassumu r-responsabbiltà finanzjarja.(b) persuni naturali sa fejn dan hu meħtieġ min-naura jew il-karatteristiċi ta’ l-azzjoni jew l-għan immirat mill-applikant.3. Għotjiet ma jistgħux jiġu aġġudikati lil applikanti li, fil-ħin ta’ proċedura ta’ l-aġġudikazzjoni ta’ għotja, huma f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 93(1), u 94 u 96(2)(a) jew, fejn hu xieraq, huma f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 93(2).L-applikanti għandhom jiċċertifikaw li huma m'humiex f'waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu. Madankollu, l-uffiċjal awtorizzanti jista’ ma jitlobx għal din iċ-ċertifikazzjoni fil-każ ta’ għotjiet ta’ valur baxx ħafna, kif speċifikat fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.4. Penalitajiet amministrattivi u finanzjarji li huma effettivi, proporzjonali u disswasivi, jistgħu jiġu imponuti fuq applikanti mill-uffiċjal awtorizzanti, kif ipprovdut fl-Artikolu 96.Tali penalitajiet jistgħu wkoll jiġu imposti fuq benefiċjarji li, fil-mument tas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjoni jew waqt l-implimentazzjoni ta’ l-għotja jkunu għamlu dikjarazzjonijiet foloz fl-għoti ta’ informazzjoni meħtieġa mill-uffiċjal awtorizzanti jew jonqsu milli jagħtu tali informazzjoni.”(72) Fl-Artikolu 116, il-paragrafu 1 hu mibdul b'dan li ġej:"1. Proposti għandhom jiġu evalwati, fuq il-bażi ta’ kriterji ta’ selezzjoni mħabbra minn qabel u kriterji ta’ aġġudikazzjoni, bl-għan li jiġi ddeterminat liema proposti jiġu ffinanzjati.”(73) L-Artikolu 118 huwa mibdul b’li ġej:“ Artikolu 1181. L-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jista’, jekk jitqies xieraq u proporzjonat, jitlob lill-benefiċjarju jissottometti garanzija bil-quddiem biex jillimita r-riskji finanzjarji konnessi mal-ħlas ta’ ffinanzjar minn qabel.2. L-uffiċjal awtorizzanti għandu jitlob lill-benefiċjarju jissottometti din il-garanzija bil-quddiem fil-każi speċifikati fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.”(74) Fl-Artikolu 119, il-paragrafu 2, jinbidel b’dan li ġej:“2. F’każ li l-benefiċjarju jonqos milli jissodisfa l-obbligi li jorbtuh, l-għotja tiġi sospiża u mnaqqsa jew terminata fil-każi previsti fir-regoli ta’ eżekuzzjoni wara li l-benefiċjarju/a jkunn ingħata l-opportunità biex jagħmel l-osservazzjonijiet tiegħu.”(75) L-Artikolu 120 hu mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 1201. Meta l-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni teħtieġ l-aġġudikazzjoni ta’ kuntratti ta’ xiri mill-benefiċjarju, il-proċeduri rilevanti għandhom jiġu pprovduti fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.2. Meta l-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni teħtieġ li tingħata sostenn finanzjarju lil partijiet terzi, il-benefiċjarju ta’ għotja tal-Komunità jista' jagħti tali sostenn finanzjarju meta jkunu ssodisfati l-kondizzjonijiet li ġejjin:(a) is-sostenn finanzjarju ma jkunx l-għan primarju ta’ l-azzjoni;(b) il-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ dan is-sostenn huma definiti b’mod strett fid-deċiżjoni dwar l-għotja jew il-ftehim ta’ bejn il-benefiċjarju u l-Kummissjoni, bla ebda diskrezzjoni;(c) l-ammonti konċernati jkun żgħar.Għall-fini tal-punt (c), l-akbar ammont ta’ sostenn finanzjarju li jista’ jitħallas lil terza persuna minn benefiċjarju għandu jiġi determinat fir-regoli ta’ eżekuzzjoni.3. Kull deċiżjoni ta’ għotja għandha tipprovdi espressament li l-Kummissjoni u l-Qorti ta’ l-Awdituri jeżerċitaw il-poteri tagħhom ta’ kontroll, fuq dokumenti u fuq il-proprjetà, fuq il-kuntratturi u sub-kuntratturi kollha li rċevew fondi tal-Komunità.”(76) L-Artikolu 121 hu emendat kif ġej:(a) Il-punt (a) hu mibdul b'dan li ġej:"(a) id-dikjarazzjonijiet finanzjarji ta’ l-istituzzjonijiet kif ipprovduti fl- Artikolu 126, dawk tal-korpi msemmija fl-Artikolu 185 u ta’ korpi oħra li l-kontijiet tagħhom għandhom bżonn jiġu kkonsolidati skond ir- regoli ta’ kontabilità tal-Komunità;”(b) Il-punt (d) hu mibdul b'dan li ġej:"(d) ir-rapporti aggregati dwar l-implimentazzjoni tal-baġit li jippreżentaw l-informazzjoni tar-rapporti msemmija fil-punt (c).”(77) L-Fl-Artikolu 122 hu emendat kif ġej:(a) "L-Artikolu 185" hu mibdul bl-"Artikolu 121".(b) Jiżdieddħol it-tieni paragrafu li ġej:«Ir-rapport imsemmi fl-ewwel paragrafu għandu jagħti rendikont, fost affarijiet oħra, tar-rata ta’ eżekuzzjoni ta’ l-approprjazzjonijiet flimkien ma’ informazzjoni fil-qosor dwar it-trasferimenti ta' approprjazzjonijiet bejn id-diversi elementi tal-baġit.»(78) L-Artikolu 128 hu mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 128L-uffiċjali tal-kontijiet ta’ l-istituzzjonijiet u l-korpi l-oħra msemmija fl-Artikolu 121 għandhom jibgħatu lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni u lill-Qorti ta’ l-Awdituri l-aktar tard sa l-1 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara, il-kontijiet provviżorji tagħhom flimkien mar-rapport dwar l-amministrazzjoni tal-baġit u dik finanzjarja ta' matul is-sena.L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jikkonsolida dawn il-kontijiet provviżorji u għandu jibgħat lill-Qorti ta’ l-Awdituri, l-aktar tard sal-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara, il-kontijiet provviżorji tal-Kummissjoni mar-rapport tagħha dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja ta’ matul is-sena, flimkien mal-kontijiet konsolidati provviżorji.L-uffiċjal tal-kontijiet ta’ kull istituzzjoni u korp imsemmi fl-Artikolu 121 għandu wkoll jibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni tal-baġit u dik finanzjarja lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sad-data speċifikata fit-tieni paragrafu."(79) L-Artikolu 129 hu emendat kif ġej:(a) Fil-paragrafu 1, l-“Artikolu 185" hu mibdul bl-"Artikolu 121".(b) Il-Paragrafu 2 hu mibdul b'li ġej:"2. L-istituzzjoni, ħlief il-Kummissjoni, u kull wieħed mill-korpi msemmija fl-Artikolu 121 għandhom ifasslu l-kontijiet finali tagħhom skond l-Artikolu 61 u jibgħatuhom lill-uffiċjal tal-kontijiet tal- Kummissjoni u lill-Qorti ta’ l-Awdituri l-aktar tard sa l-1 ta’ Lulju tas- sena ta’ wara bl-għan li jitfasslu l-kontijiet konsolidati finali."(c) Hu mdaħħal il-paragrafu 2 li ġej:"2a. L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni jipprepara l-kontijiet konsolidati finali fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni ppreżentata mill- Istituzzjonijiet l-oħra taħt il-paragrafu 2. Il-kontijiet konsolidati finali għandhom ikunu akkumpanjati b’ċertifikat stabbilit mill-uffiċjal tal- kontabilità tal-Kummissjoni, li permezz tiegħu hu/hi jiddikjara/tiddikjara li dawn ġew ippreparati skond it-Titolu VII u permezz tal-prinċipji, regoli u metodi tal-kontabilità stipulati fl-anness għad-dikjarazzjonijiet finanzjarji.”(d) Il-Paragrafu 3 hu mibdul b'li ġej:"3. Il-Kummissjoni, wara li tkun approvat il-kontijiet konsolidati finali u l-kontijiet finali tagħha, għandha tibgħathom it-tnejn lill- Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti ta' l-Awdituri qabel il-31 ta' Lulju tas-sena finanzjarja ta' wara.(80) Fl-Artikolu 130, l-ewwel paragrafu jiġi sostitwit b'li ġej:“Minbarra d-dikjarazzjonijiet ipprovduti fl-Artikoli 126 u 127, il-Kummissjoni għandha tirraporta kull sena lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-garanziji tal-baġit u r-riskji korrispondenti.”(81) L-Artikolu 131 hu emendat kif ġej:(a) Fil-paragrafu 1, “il-Kummissjoni” hi mibdula b’ “l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni”.(b) Fil-paragrafu 2, “il-Kummissjoni” hi mibdula b’ “l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni”.(82) Fl-ewwel u t-tielet sentenzi ta’ l-Artikolu 133(1), l-"Artikolu 185” hu mibdul bl-“Artikolu 121”.(83) Fl-Artikolu 134, l-"Artikolu 185" hu mibdul bl-"Artikolu 121".(84) Fl-Artikolu 138(1), l-"Artikolu 185" hu mibdul bl-"Artikolu 121".(85) Fl-Artikolu 139, il-paragrafu 2 hu mibdul b’li ġej:“2. Kull waħda mill-istituzzjonijiet għandha tinnotifika lill-Qorti ta’ l-Awdituri u tinforma lid-dirgħajn ta’ l-awtorità baġitarja dwar kwalunkwe regola interna li jadottaw fir-rigward ta’ materji finanzjarji.”(86) Fit-Titolu I, it-titolu hu mibdul b' dan li ġej:“TITOLU IFOND AGRIKOLU EWROPEW TA’ GARANZIJA”(87) Fl-Artikolu 148, il-paragrafu 1 hu mibdul b'dan li ġej:"1. L-Ewwel Parti u t-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw għall-ispiża effettwata mill-awtoritajiet u l-korpi msemmija fir-regoli dwar l-EAGF, u għal dħul, ħlief kif inhu pprovdut f’dan it-Titolu.”(88) L-Artikolu 149 hu emendat kif ġej:(a) Il-Paragrafu 1 hu mibdul b'li ġej:"1. Għal kull sena finanzjarja, il-FAEG għandu jinkludi approporjazzjonijiet li m’humiex differenzjati, bl-eċċezzjoni għan- nefqa dwar il-miżuri msemmija fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament tal- Kunsill (KE) Nru 1290/2005(***), li għandhom ikunu koperti minn approporjazzjonijiet differenzjati.____(***)ĠU L 209, 11.08.2005, p. 1”(b) Il-Paragrafu 3 hu mibdul b'li ġej:"3. Approporjazzjonijiet li m’humiex kommessi dwar l-azzjonijiet ipprovduti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, jistgħu jitmexxew għas-sena finanzjarja ta' wara biss.Tali tmexxija ’l quddiem ma għandhiex teċċedi, fil-limitu ta’ 3% ta’ l- approprjazzjonijiet inizjali msemmija fl-ewwel paragrafu, l-ammont tat-tnaqqis ta’ għajnuna diretta msemmija fl-Artikolu 11 tar- Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003(****) u li kien applikat matul l-aħħar sena finanzjarja.Approporjazzjonijiet li jitmexxew ’il quddiem għandhom jinġiebu lura esklussivament mil-linji tal-baġit li jkopru l-azzjonijiet stabbiliti taħt l- Artikolu 3(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005Tali tmexxija 'l quddiem tista’ twassal biss għal pagament addizzjonali lill-benefiċjarji finali li kienu suġġetti, matul l-aħħar sena finanzjarja, għat-tnaqqis ta’ għajnuna diretta kif stipulat fl-Artikolu 11 tar- Regolament (KE) Nru 1782/2003.Id-deċiżjoni għat-tmexxija ‘l quddiem għandha tittieħed, l-aktar tard sal-15 ta’ Frar tas-sena li għaliha qed issir it-tmexxija ‘l quddiem, mill- Kummissjoni, li għandha tinforma lill-awtorità tal-baġit.___(****) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1.”(89) Fl-Artikolu 150, il-paragrafi 2 u 3 huma mibdula b'dan li ġej:"2. Id-deċiżjoniijet tal-Kummissjoni li jiffissaw l-ammonti ta' dawn il-pagamenti għandhom jikkostitwixxu impenji provviżorji globali, li ma għandhom jeċċedu l-approporjazzjonijiet totali mdaħħla għall-FAEG.3. Mill-15 ta’ Novembru, nefqa amministrattiva ta’ rutina għall-FAEG tista’ tiġi kommessa bil-quddiem kontra l-approprjazzjonijiet ipprovduti għas-sena finanzjarja ta’ wara. Tali impenji, madankollu, ma għandhomx jeċċedu l-approprjazzjonijiet korrispondenti deċiżi mill-awtorità tal-baġit għall-aħħar baġit adottat. Dawn jistgħu japplikaw biss għall-ispiża li għaliha hu mniżżel il-prinċipju f'att bażiku eżistenti."(90) Fl-Artikolu 151(1), l-ewwel sub-paragrafu hu sostitwit b’li ġej:“Nefqa effettwata mill-awtoritajiet u l-korpi msemmija fir-regoli dwar il-FAEG għandha, fi żmien xahrejn wara r-riċeviment tad-dikjarazzjonijiet mibgħuta mill-Istati Membri, tkun is-suġġett ta’ impenn skond il-kapitolu, l-artikolu u l-oġġett. Tali impenn jista’ jsir wara dan il-limitu ta’ żmien ta’ xahrejn kull meta hi meħtieġa proċedura għal trasferiment ta’ approporjazzjonijiet dwar il-linji tal-baġit in kwistjoni. Ħlief meta ma jkunx għadu sar pagament mill-Istati Membri jew meta hemm dubju dwar l-eliġibilità, l-ammonti għandhom ikunu ċċarġjati bħala pagamenti fl-istess limitu ta’ żmien.”(91) L-Artikolu 152 hu mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 152Fil-kontabilità tal-baġit, spiża għandha tiddaħħal fil-kontijiet għal sena finanzjarja fuq il-bażi tar-rifużjonijiet magħmula mill-Kummissjoni lill-Istati Membri l-aktar tard sal-31 ta’ Diċembru tas-sena kkonċernata, sakemm l-ordni għall-pagament ikun wasal għand l-uffiċjal tal-kontijiet l-aktar tard sal-31 ta’ Jannar tas-sena finanzjarja ta’ wara.”(92) Fl-Artikolu 153, il-paragrafu 1 hu mibdul b'dan li ġej:"1. Meta l-Kummissjoni tista’ tittrasferixxi l-approporjazzjonijiet skond l-Artikolu 23(1), din għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha l-aktar tard sal-31 ta’ Jannar tas-sena finanzjarja ta’ wara u għandha tinforma l-awtorità tal-baġit kif hemm previst tliet ġimgħat qabel ma tagħmel it-trasferimenti msemmija fl-Artikolu 23(1).”(93) L-Artikolu 154 hu mibdul b'dan li ġej:“Artikolu 1541. Dħul assenjat taħt dan it-Titolu għandu jkun assenjat skond l-oriġini b'mod konformi ma' l-Artikolu 18, paragrafu 2.2. Ir-riżultat ta’ deċiżjonijiet dwar ir-rilaxx tal-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 għandha tiddaħħal f'artikolu wieħed."(94) It-titolu tat-Titolu II hu mibdul b' dan li ġej:“TITOLU IIFONDI STRUTTURALI, FOND TA’ KOEżJONI, FOND GħAS-SAJD, U FOND AGRIKOLU GħALL-IżVILUPP RURALI”(95) L-Artikolu 155 hu emendat kif ġej:(a) il-paragrafu 1 hu mibdul b'li ġej:"1. L-Ewwel u t-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw għall-ispiża effettwata mill-awtoritajiet u l-korpi msemmija f’dawn ir- regolamenti li jirregolaw il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (ERDF), il-Fond Soċjali Ewropew (ESF), il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond għas-Sajd Ewropew (EFF), u l-EAFRD, minn hawn ’il quddiem ‘il- Fondi’, u għad-dħul tagħhom, ħlief kif ipprovdut xort’oħra f’dan it- Titolu.”;(b) il-paragrafu 3 hu abrogat.(96) Fl-Artikolu 157, it-tieni paragrafu hu mibdul b'dan li ġej:“L-approporajzzjonijiet disimpenjati jistgħu isiru disponibbli għal darb’oħra fil-każ ta’ żball ċar li hu attribwibbli lill-Kummissjoni biss.”(97) L-Artikolu 158 hu mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 158Bl-eċċezzjoni ta’ l-EAFRD,fir-rigward ta’ l-ispiża operazzjonali msemmija f’dan it-titolu, il-Kummissjoni tista’ tagħmel trasferimenti minn titolu wieħed lil ieħor, sakemm l-approporjazzjonijiet in kwistjoni ikunu għall-istess objettiv, fit-tifsira tar-Regolamenti li jirregolaw il-Fondi msemmija fl-Artikolu 155, jew li huma nfiq fuq Għajnuna Teknika” li jinkludu wkoll ‘inizjattivi tal-Komunità’, ‘Azzjonijiet innovattivi’ u ‘Assistenza Teknika’.”(98) Fl-Artikolu 160 il-paragrafu 1a li ġej hu miżjud:"1a. L-approprjazzjonijiet relatati mad-dħul ġenerat mill-Fond ta’ Riċerka fil-qasam tal-Faħam u l-Azzar stabbilit bil-Protokoll anness mat-Trattat tal-KE dwar il-konsegwenzi finanzjarji ta’ l-iskadenza tat-Trattat KEFA u dwar il-Fond ta’ Riċerka għall-Faħam u l-Azzar għandhom jiġu trattati bħala dħul assenjat fit-tifsira ta’ l-Artikolu 18. L-approprjazzjonijiet ta’ impenn ġenerati minn dan id-dħul għandhom isiru disponibbli malli l-ammont li jista’ jiġi milqugħ ikun ġie stmat u l-approprjazzjonijiet tal-pagament malli d-dħul ikun ġie riċevut.”(99) L-Artikolu 160a li ġej hu mdaħħal:“Artikolu 160a1. L-approporjazzjonijiet ta' impenn li jikkorrispondu għall-ammont ta' l-impenn dispimpenjat bħala riżultat ta' nuqqas ta' implimentazzjoni totali jew parzjali tal-proġetti li jikkonċernaw ir-riċerka li għalihom ġew assenjati jistgħu, b'mod eċċezzjonali u f'każijiet ġustifikati kif imiss, isiru disponibbli għal darb'oħra meta dan ikun essenzjali biex jitwettaq il-programm ippjanat oriġinarjament sakemm il-baġit għas-sena finanzjarja kurrenti ikun fih fondi għal dan l-għan.2. Għal dan l-għan, fil-bidu ta’ kull sena finanzjarja l-Kummissjoni għandha teżamina disimpenji magħmula matul is-sena finanzjarja ta’ qabel u għandha tivvaluta, fid-dawl tal-ħtiġiet, il-bżonn li l-approprjazzjonijiet jerġgħu isiru disponibbli.Fuq il-bażi ta’ din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni tista’ tissottometti proposti xierqa lill-awtorità tal-baġit, sal-15 ta’ Frar ta’ kull sena finanzjarja, billi tistipula għal kull oġġett tal-baġit ir-raġunijiet għaliex l-approporjazzjonijiet reġgħu saru disponibbli.3. L-awtorità tal-baġit għandha tiddeċiedi fuq il-proposti tal-Kummissjoni fi żmien sitt ġimgħat. Meta ma tittieħed l-ebda deċiżjoni matul dan il-perijodu ta’ żmien, il-proposti ikunu meqjusa aċċettati.L-ammont ta’ l-impenji li għandhom isiru disponibbli għal darb’oħra fis-sena n ma għandu qatt jeċċedi l-50% ta’ l-ammont totali disimpenjat fuq l-istess linja tal-baġit fis-sena n-1.4. Impenji li reġgħu saru disponibbli ma għandhomx jitmexxew ‘il quddiem.Impenji legali li jikkonċernaw l-impenji li saru disponibbli għal darb’oħra għandhom jiġu konklużi sal-31 ta’ Diċembru tas-sena n.Fl-aħħar tas-sena n, il-bilanċ li ma ntużax ta’ dawn l-impenji li saru disponibbli għal darb’oħra għandhom ikunu disimpenjati b’mod definittiv mill-uffiċjal awtorizzanti responsabbli”.(100) Fl-Artikolu 163, l-ewwel sentenza hija mibdula b’li ġej:“L-azzjonijiet imsemmija f’dan it-Titolu jistgħu jiġu implimentati fuq bażi ċentralizzata mill-Kummissjoni, minn ġestjoni konġunta ma’ l-Istati Membri, fuq bażi deċentralizzata mill-pajjiż/i terz/i benefiċjarju/i, jew b’mod konġunt ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali.”(101) L-Artikolu 164 huwa mħassar.(102) Fl-Artikolu 166 huwa emendat kif ġej:(a) il-punt (b) ta’ l-ewwel subparagrafu huwa mibdul b’li ġej:“(b) kuntratt jew għotja lill-korpi tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali jew lill-persuni legali jew naturali responsabbli għall-ezekuzzjoni ta’ l-azzjonijiet.”(b) it-tieni subparagrafu hu mibdul b’li ġej:“ Il-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ l-għajnuna esterna għandhom jiġu stipulati fl-istrument li bih għandhom ikunu ġestiti l-kuntratti jew l-għotjiet previsti fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu.”“Il- kuntratti u l-ftehim ipprovduti fil-punti (a) u (b) ta’ l-ewwel subparagrafu għandhom jistipulaw it-termini li fuqhom l-għajnuna esterna għandha tkun amministrata mill-benefiċjarji jew mill- kuntratturi.”(c) Il-paragrafu 2 jinbidel u floku jidħol dan li ġej:2. Il-ftehimiet finanzjarji mal-pajjiżi terzi benefiċjarji msemmija fil-paragrafu 1(a) għandhom jingħalqu mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru tas-sena n + 1, fejn is-sena n hija s-sena li fiha kien sar l-inpenn baġitarju.Il-kuntratti individwali, id-deċiżjonijiet dwar għotjiet u ftehimiet li jimplimentaw dawn il-ftehimiet finanzjarji għandhom jingħalqu jew jiġu adottati mhux aktar tard minn tliet snin wara d-data ta' l-għeluq tal-ftehim finanzjarju. Madankollu, fil-każ ta’ proġetti ta’ infrastruttura u ta’ żvilupp rurali fit-tul li jkunu mqassma f’diversi fażijiet, il-Kummissjoni tista’, b’mod eċċezzjonali, tiffissa estenzjoni ta’ din l-iskadenza sa 5 snin għad- deċiżjoni finanzjarja dwar il-proġett konċernat.Kuntratti u ftehimiet individwali relatati mal-verifika u l- valutazzjoni jistgħu jingħalqu aktar tard”.(d) jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:“3. Id-dispożizzjoni taħt il-paragrafu 2 m’għandhiex tapplika f’dawn il-każi:-il-kooperazzjoni li sseħħ bejn il-fruntieri, l-iżvilupp reġjonali, l-iżvilupp tar-riżorsi umani u l-komponenti ta’ l-iżvilupp rurali tar-Regolament xxxx/2006 li jistabbilixxi Strument għall-Għajnuna tal- Preadeżjoni;-il-komponent tal-kooperazzjoni li sseħħ bejn il- fruntieri skond ir-Regolament xxxx/2006 li jistabbilixxi Strument Ewropew ta’ Viċinat u Partenarjat.F’dawn il-każi, japplikaw il-regoli li ġejjin:(a) Kwalunkwe parti minn inpenn baġitarju għal programm multiannwali f’din il-kategorija għandha tiġi diżingaġġata awtomatikament meta, sal-31 ta’ Diċembru tar-raba’ sena wara s-sena n li hija s-sena li fiha kien sar l-inpenn baġitarju:(i) ma tkunx intużat għal għanijiet ta’ prefinanzjament; jew(ii) ma tkunx intużat għal pagamenti intermedji; jew(iii) ma tkun ippreżentata ebda dikjarazzjoni relatata magħha ta’ nefqa li tissodisfa l-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu ... tar-Regolament ta’ l-IPA jew l-Artikolu ... tar-Regolament ENPI.(103) L-Fl-Artikolu 167 huwa emendatmodifikat kif ġej;(a) Fil-paragrafu 1, il-punt (c) hu mibdul b’li ġej:“(c) korp tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali jew persuni naturali jew legali li huma benefiċjarji ta’ ffirmaw ftehim ta’ għotja għall-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni esterna mal-Kummissjoni.”(b) Il-paragrafu 2 hu mibdul b’li ġej:“2. Il-proċeduri għall-akkwisti jridu jkunu stipulati fil-ftehimiet finanzjarji jew fil-ftehim dwar l-għotja jew id-deċiżjoni dwar l- għotja previsti fl-Artikolu 166. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq ir-regoli stabbiliti fit-Titolu VI ta’ l- ewwel parti”"(104) It-titolu tal-Kapitolu 4 hu mibdul b'li ġej:“Kapitolu 4GĦOTJIET”(105) L-Artikolu 169a li ġej jiddaħħal:“Artikolu 169aProċeduri ta’ għotja li għandhom jiġu applikati fl-amministrazzjoni deċentralizzata minn pajjiżi terzi benefiċjarji għandhom ikunu mfassla fil-ftehimiet finanzjarji msemmija fl-Artikolu 166. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq ir-regoli stipulati fit-Titolu VI ta’ l-eEwwel pParti.”(106) Fl-Artikolu 171, il-paragrafu 2 hu mibdul b'dan li ġej:"2. Dan it-Titolu għandu japplika għall-operazzjoni ta’ l-Uffiċċju Ewropew ta’ kontra l-Frodi (OLAF), bl-eċċezzjoni ta’ l-Artikolu 174, 174a u l-Artikolu 175(2).”(107) L-Artikolu 173 hu mibdul b'dan li ġej:“Artikolu 173Fir-rigward ta’ l-approprjazzjonijiet introdotti fl-Anness għal kull uffiċċju Ewropew, il-Kummissjoni għandha tiddelega l-poteri ta’ l-uffiċjal awtorizzanti lid-Direttur ta’ l-uffiċċju Ewropew ikkonċernat, skond l-Artikolu 59.”(108) Fl-Artikolu 174, il-paragrafu 1, it-tieni sentenza hija mibdula b'dan li ġej:“Id-Direttur ta’ l-uffiċċju Ewropew konċernattiegħu għandu jadotta, wara approvazzjoni mill-Kumitat ta’ Ġestjoni, il-kriterji li fuqa għandha tkun ibbażata s-sistema ta’ kontabilità.”(109) L-Artikolu 174a li ġej għandu jiddaħħal:"Artikolu 174a1. Kull istutuzzjoni tista’ tiddelega l-poteri ta’ l-uffiċjal awtorizzanti lid-direttur ta’ uffiċċju Ewropew interistituzzjonali għall-ġestjoni ta’ approprjazzjonijiet imdaħħla fis-sezzjoni tiegħu u għandu jiffissa l-limiti u l-kondizzjonijiet għal din id-delegazzjoni ta’ poteri.2. L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita r-responsabbiltajiet kollha stipulati fit-Titolu IV, kapitolu 8 ta’ l-Ewwel Partil-parti waħda.”(110) L-Artikolu 175 hu emendat kif ġej:(a) Il-Paragrafu 1 hu abrogat.(b) Il-Paragrafu 2 hu mibdul b'li ġej:"2. Jekk il-kompetenza ta’ uffiċċju Ewropew tinvolvi provvisti lil partijiet terzi għal interess pekunjarju, id-Direttur tiegħu għandu jadotta, wara l- approvazzjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni, id-dispożizzjonijiet speċifiċi li jirregolaw il-mod kif għandhom isiru dawn il-provvisti u ż-żamma tal- kontijiet korrispondenti.”(111) L-Artikolu 176 hu mħassar.(112) L-Artikolu 178 hu emendat kif ġej:(a) Fil-paragrafu 1, it-tieni sentenza hi mibdula b'dan li ġej:“Tali impenji ma jistgħux, madankollu, jeċċedu kwart ta’ l-approporjazzjonijiet deċiżi mill-awtorità tal-baġit fuq il-linja tal-baġit korrispondenti għas-sena finanzjarja kurrenti.”(b) l-Paragrafu 2 hu mibdul b'li ġej:“F’dan il-każ, il-limitu msemmi fil-paragrafu 1 ma japplikax.”(113) Fl-Artikolu 179(3), it-tieni subparagrafu hu mibdul b’li ġej:“Iż-żewġ fergħat ta’ l-awtorità baġitarja għandhom, fi żmien ġimgħa, jinnotifikaw lill-istituzzjoni konċernata dwar l-intenzjoni tagħhom biex joħorġu opinjoni dwar dan. Jekk ma jkunx hemm tweġiba, l-istituzzjoni konċernata tista’ tipproċedi bl-operazzjoni ppjanata taħt l-awtonomija amministrattiva li tgawdi, soġġett għall-Artikolu 282 tat-Trattat tal-KE u l-Artikolu 185 tat-Trattat Euratom fir-rigward tar-rappreżentanza ta’ Komunità.”(114) Wara l-Artikolu 179, jiddaħħal it-Titolu VII li ġej:“TITOLU VIIESPERTIArtikolu 179aIr-regoli ta’ eżekuzzjoni għandhom jinkludu proċeduri speċifiċi għall-għażla ta’ esperti li jitħallsu fuq bażi ta’ ammont fiss, biex jgħinu lill-istituzzjonijiet f’mod partikolari fil-valutazzjoni tal-proposti u l-applikazzjonijiet għall-għotjiet u l-offerti għal akkwisti pubbliċi u għall-provediment ta’ għajnuna teknika għall-valutazzjoni segwenti u finali tal-proġetti ffinanzjati mill-baġit.”(115) Fl-Artikolu 181, jiddaħħal il-paragrafu 6 ġdid:“6. Id-dispożizzjonijiet dwar il-livell ta’ riskju tollerabbli skond l-Artikolu 30b għandhom japplikaw gradwalment sabiex ikunu effettivi b’mod sħiħ għas-sena baġitarja 2009. Id- database ċentrali msemmija fl-Artikolu 95 għandha titlesta sa’ l-1 ta’ Jannar 2009.”(116) Jidħol l-Artikolu 181a li ġej:“ Artikolu 181aFir-rigward tan-nefqa operattiva msemmija fit-Titolu II tal-Parti Tnejn ta’dan ir-Regolament, il-Kummisjoni tista’ tagħmel trasferimenti minn titolu għal ieħor jew fl-ambitu ta’ l-istess titolu, bil-kondizzjoni li l-approprjazzjonijiet konċernati jkunu għall-istess għan jew għall-istess kategorija ta' nfiq mill-miżuri li ġejjin, previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999(*****), li għalihom għad iridu jsiru l-ħlasijiet:(a) Inizjattivi Komunitarji;(b) Għajnuna Teknika u Miżuri Innovattivi;___((((((( ĠU L 161, 26.6.1999, p. 1.”(117) Fl-Artikolu 183, jiżdied it-tieni paragrafu li ġej:Gandha ssir magħrufa l-opinjoni ta' l-istituzzjonijiet l-oħra u tittieħed f'konsiderazzjoni, fejn xieraq. L-istituzzjonijiet għandhom jagħtu l-opinjoni tagħhom fi żmien xahrejn minn mindu jirċievu l-abbozz tal-Kummissjoni.”(118) L-Fl-Artikolu 185 huwa emendat kif ġej: , il-paragrafi 3 u 4 huma mibdula b'dan li ġej:(a) il-paragrafu 3 hu mibdul b'li ġej:"3. Kull korp imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jistabbilixxi funzjoni ta’ verifika interna li għandha titwettaq b’konformità ma’ l-istandards internazzjonali rilevanti.Il-funzjoni ta’ verifika għandha titwettaq jew billi jinħatar awditur internament, jew billi x-xogħol ikun fdat f’idejn awditur estern imqabbad għal dan il-għan. Ir-riżultati tal-verifiki mwettqa minn dawn il-korpi għandhom jintbagħtu lill-awditur intern tal-Kummissjoni, li għandu jinforma lill-Kummissjoni.L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jiċċertifika li l-operazzjoni tal-funzjoni ta’ verifika tirrispetta l-istandards ta’ verifika internazzjonali u jista’ għal dan l-għan iwettaq verifiki ta’ kwalità.”(b) il-paragrafu 4 ġie abrogat:4. Il-korpi msemmija fl-Artikolu 121 għandhom japplikaw ir-regoli ta’ kontabilità stipulati fl-Artikolu 133 sabiex il-kontijiet tagħhom ikunu jistgħu jiġu kkonsolidati mal-kontijiet tal-Kummissjoni.”Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .Dan għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2007.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell, (...(Għall-KunsillIl-President(...( [1] SEC (1999) 1224 tat-23 ta’ Lulju 1999.[2] ĠU C107/1 tat-30.4.2004 (l-opinjoni dwar il-“Verifikat Uniku”).[3] Il-Punti 8, 20, 83, 86 u 87 tar-Riżoluzzjoni tar-Rilaxx 2004 tal-Parlament Ewropew u l-emenda Nru 52 tal-Parlament.[4] Il-Konklużjonijiet ta’ l-ECOFIN tat-8 ta’ Novembru 2005 – SI(2005)1015, l-anness 8, speċjalment il-paragrafi 4, 6. 15 u 17.[5] Il-Pjan ta' Azzjoni għal qafas ta' kontroll intern integrat tas-17 ta' Jannar 2006 (COM(2006)0009)), azzjonijiet 2 u 4.[6] COM(2005)130 finali tal-5 April 2005.[7] ĠU L 134, 30.04.2004, p. 114. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1874/2004 (ĠU L 326, 29.10.2004, p. 17).[8] ĠU C [...], [...], p. [...].[9] ĠU C [...[10] ĠU C 13, 18.01.2006, p. 1 . .[11] ĠU L 248, 16.9.2002, p.1.[12] ĠU L 134, 30.4.2004, p.114. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1874/2004 (ĠU L 326, 29.10.2004, p. 17).[13] ĠU L 161, 26.06.1999, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 173/2005 (ĠU L 29, 2.2.2005, p. 3).[14] Beschluss8 ĠU L 209, 11.08.2005, p. 1