CELEX: 32011D0887
Language: hr
Date: 2011-12-13 00:00:00
Title: 2011/887/EU: Odluka Vijeća od 13. prosinca 2011. o početku automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Litvi

19/Sv. 16              HR                                Službeni list Europske unije                                                   275
32011D0887
L 344/36                                              SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                             28.12.2011.
                                                             ODLUKA VIJEĆA
                                                          od 13. prosinca 2011.
                                    o početku automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Litvi
                                                               (2011/887/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                                           primjenjuju članak 2. do članka 6. Odluke
                                                                                 2008/615/PUP i o uvjetima za automatizirano pretraži­
                                                                                 vanje kako je navedeno u članku 3. stavku 1. te Odluke u
                                                                                 skladu s člankom 36. stavkom 2. te Odluke.
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja
2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u
suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (1), posebno
njezin članak 2. stavak 3. i članak 25.,
                                                                           (5)   U skladu s poglavljem 4. točkom 1.1. Priloga Odluci
                                                                                 2008/616/PUP, upitnik koji je izradila nadležna Radna
                                                                                 skupina Vijeća tiče se svake automatizirane razmjene
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja                       podataka i na njega država članica mora odgovoriti čim
2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP (2), posebno njezin                         smatra da ispunjava preduvjete za razmjenu podataka u
članak 20. i poglavlje 4. Priloga,                                               odgovarajućoj kategoriji podataka.
budući da:                                                                 (6)   Litva je ispunila upitnik o zaštiti podataka i upitnik o
                                                                                 razmjeni podataka o DNK-u.
(1)     Prema Protokolu o prijelaznim odredbama priloženom
        Ugovoru o Europskoj uniji, Ugovoru o funkcioniranju
        Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice            (7)   Litva je s Austrijom provela uspješnu pokusnu izvedbu.
        za atomsku energiju, pravni učinci akata institucija, tijelâ,
        uredâ i agencija Unije donesenih prije stupanja Ugovora
        iz Lisabona na snagu zadržavaju svoje pravne učinke dok
        ne budu stavljeni izvan snage, poništeni ili izmjeni               (8)   U Litvi je obavljen posjet radi ocjene i austrijski tim za
        provedbom Ugovorâ.                                                       ocjenu sastavio je izvješće o posjetu radi ocjene i prosli­
                                                                                 jedio ga nadležnoj radnoj skupini Vijeća.
(2)     U skladu s tim, članak 25. Odluke 2008/615/PUP je
        primjenjiv i Vijeće mora jednoglasno odlučiti jesu li
        države članice provele odredbe članka 6. te Odluke.                (9)   Vijeću je predstavljeno cjelokupno izvješće o ocjeni, koje
                                                                                 sažima rezultate upitnika, posjet radi ocjene i pokusnu
                                                                                 izvedbu u vezi razmjene podataka o DNK-u,
(3)     Članak 20. Odluke 2008/616/PUP predviđa da se odluke
        iz članka 25. stavka 2. Odluke 2008/615/PUP donose na
        temelju izvješća o ocjeni koje se temelji na upitniku. S
        obzirom na automatiziranu razmjenu podataka u skladu               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
        s poglavljem 2. Odluke 2008/615/PUP, izvješće o ocjeni
        temelji se na posjetu radi ocjene i pokusnoj izvedbi.
                                                                                                       Članak 1.
(4)     Litva je obavijestila Glavno tajništvo Vijeća o nacionalnoj        U svrhu automatiziranog pretraživanja i usporedbe podataka o
        dokumentaciji u vezi s analizama DNK-a na koje se                  DNK-u, Litva je u potpunosti provela opće odredbe o razmjeni
                                                                           podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP i ovlaštena je
(1) SL L 210, 6.8.2008., str. 1.                                           primati i dostavljati osobne podatke u skladu s člankom 3. i
(2) SL L 210, 6.8.2008., str. 12.                                          člankom 4. te Odluke od dana stupanja ove Odluke na snagu.
 ---pagebreak--- 276         HR                             Službeni list Europske unije              19/Sv. 16
                                                    Članak 2.
    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
    Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2011.
                                                                         Za Vijeće
                                                                         Predsjednik
                                                                        M. CICHOCKI