CELEX: 21985A0507(01)
Language: lt
Date: 486259200000
Title: Susitarimas tarp Europos ekonominės bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vidaus Vyriausybės pasikeičiant raštais dėl lašišų žvejybos Farerų vandenyse

Svarbus teisinis pranešimas

|

21985A0507(01)

Oficialusis leidinys L 122 , 07/05/1985 p. 0002 - 0003 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 11 p. 0212  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 11 p. 0212  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 04 tomas 3 p. 0116  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 04 tomas 3 p. 0116 

		Susitarimastarp Europos ekonominės bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vidaus Vyriausybės pasikeičiant raštais dėl lašišų žvejybos Farerų vandenyseA. Farerų salų vidaus Vyriausybės raštasGerbiamasis Pone,Farerų salų institucijos pažymėjo, kad Europos ekonominė bendrija pareiškė susirūpinimą dėl lašišų sugavimo Farerų vandenyse lygio.Farerų institucijų nuomone, nuo 1982 m. mūsų šalių dvišaliuose susitarimuose pasikeičiant raštais keliamas kvotų Farerų vandenyse gaudomoms lašišoms klausimas turėtų būti išspręstas nuo 1985-1986 metų sezono ir vėlesniems sezonams, remiantis Šiaurės Atlanto konvencija dėl lašišų (NASCO).Farerų institucijos patvirtina bendradarbiausiančios su Europos bendrija ir kitomis suinteresuotomis NASCO šalimis, kad kitame metiniame NASCO posėdyje priimtų reguliavimo priemonę, kuria būtų siekiama konvencijos tikslų, t. y. 1985 m. spalio 1 d.–1986 m. gegužės 31 d. sezonui nustatytų sugavimo jų žvejybos jurisdikcijos teritorijoje kvotą.Be to, turiu garbę patvirtinti, kad, jei mūsų bendros pastangos NASCO (posėdyje) susitarti dėl tokių apribojimų 1985-1986 metų sezonui būtų nesėkmingos, per dvi savaites nuo 1985 m. metinio NASCO posėdžio Farerų salos ir Bendrija surengs dvišales konsultacijas.Farerų institucijos pažymėjo, kad, jei ir šių konsultacijų metu nebus priimtas abi puses tenkinantis sprendimas, Bendrija pasilaiko teisę sustabdyti Farerų salų laivams suteiktas teises 1985 m. žvejoti Bendrijos vandenyse. Tokiu atveju Farerų institucijos imsis panašių veiksmų.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Europos ekonominė bendrija sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Farerų salų Vyriausybės varduB. Europos ekonominės bendrijos raštasGerbiamasis Pone,turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos raštą, kuriame rašoma:"Farerų salų institucijos pažymėjo, kad Europos ekonominė bendrija pareiškė susirūpinimą dėl lašišų sugavimo Farerų vandenyse lygio.Farerų institucijų nuomone, nuo 1982 m. mūsų šalių dvišaliuose susitarimuose pasikeičiant raštais keliamas kvotų Farerų vandenyse gaudomoms lašišoms klausimas turėtų būti išspręstas nuo 1985-1986 metų sezono ir vėlesniems sezonams, remiantis Šiaurės Atlanto konvencija dėl lašišų (NASCO).Farerų institucijos patvirtina bendradarbiausiančios su Europos bendrija ir kitomis suinteresuotomis NASCO šalimis, kad kitame metiniame NASCO posėdyje priimtų reguliavimo priemonę, kuria būtų siekiama konvencijos tikslų, t. y. 1985 m. spalio 1 d.–1986 m. gegužės 31 d. sezonui nustatytų sugavimo jų žvejybos jurisdikcijos teritorijoje kvotą.Be to, turiu garbę patvirtinti, kad, jei mūsų bendros pastangos NASCO (posėdyje) susitarti dėl tokių apribojimų 1985-1986 metų sezonui būtų nesėkmingos, per dvi savaites nuo 1985 m. metinio NASCO posėdžio Farerų salos ir Bendrija surengs dvišales konsultacijas.Farerų institucijos pažymėjo, kad, jei ir šių konsultacijų metu nebus priimtas abi puses tenkinantis sprendimas, Bendrija pasilaiko teisę sustabdyti Farerų salų laivams suteiktas teises 1985 m. žvejoti Bendrijos vandenyse. Tokiu atveju Farerų institucijos imsis panašių veiksmų.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Europos ekonominė bendrija sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta."Turiu garbę pranešti, kad Bendrija atkreipė dėmesį į Jūsų rašto turinį.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos Bendrijų Tarybos vardu--------------------------------------------------