CELEX: 51986PC0083(02)
Language: da
Date: 1986-03-03
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM INDFOERELSE AF SAERLIGE UNDTAGELSESBESTEMMELSER VEDROERENDE ANSAETTELSE AF OVERSOEISK PERSONALE VED DEN EUROPAEISKE SAMMENSLUTNING FOR SAMARBEJDE SOM TJENESTEMAEND I DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER

3.4.86                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 74/15
                            Artikel 26                                  plinær forfølgning, skal disciplinærrådet have et med-
                                                                        lem, der gør tjeneste i institutionens hovedsæde, og
     Tjenestemandens ægtefælle, hans børn og andre per-                 som er udvalgt ved lodtrækning på hver af listerne.
     soner, over for hvem han har forsørgerpligt, dækkes
     af en forsikring, der omfatter ulykker uden for Fæl-
     lesskabet i et land, der står opført på en liste, som
     ansættelsesmyndigheden med henblik herpå har udar-                                        KAPITEL 6
     bejdet.
                                                                                     OVERGANGSBESTEMMELSER
     Halvdelen af forsikringspræmien bæres af tjeneste-
     manden, mens den anden halvdel betales af institutio-                                      Artikel 28
     nen.
                                                                        I henhold til de gennemførelsesbestemmelser, som
                            KAPITEL 5                                    ansættelsesmyndigheden skal fastsætte, og efter udta-
                                                                         lelse fra personaleudvalget, vil tjenestemanden i en
                        Disciplinærordning                               periode, der begrænses til varigheden af hans ansæt-
                                                                         telse på det tidspunkt, hvor disse bestemmelser træder
                            Artikel 27
                                                                         i kraft og i højst fem år, modtage en løn, der mindst
     For så vidt angår det personale, der henhører under                 svarer til den, han oppebar lige inden de nuværende
     afsnit VIII (a) i vedtægten, og som underkastes disci-              bestemmelser trådte i kraft.«
               Forslag til Rådets forordning (EØF) om indførelse af særlige undtagelsesbestemmelser vedrø-
               rende ansættelse af oversøisk personale ved Den europæiske sammenslutning for Samarbejde
                                        som tjenestemænd i De europæiske Fællesskaber
                                                    KOM(86) 83 endelig udg.
                                       (Forelagt Rådet af Kommissionen den 6. marts 1986)
                                                          (86/C 74/08)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
under henvisning til traktaten om oprettelse af et fælles
                                                                                               Artikel 1
 Råd og en fælles Kommission for De europæiske Fælles-
 skaber, særlig artikel 24,                                         En person, der pr. 1. januar 1987 har indgået en ansæt-
                                                                    telseskontrakt med Den europæiske sammenslutning for
 under henvisning til forslag fra Kommissionen efter udta-          Samarbejde for at arbejde som delegeret, konsulent eller
 lelse fra Vedtægtsudvalget,                                        attaché, og som stadig har en sådan kontrakt ved ikraft-
                                                                    trædelsen af denne forordning, kan udnævnes til tjene-
 under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,             stemand i Kommissionen for De europæiske Fællesska-
                                                                    ber og ansættes i en af de stillinger, der står opført på
 under henvisning til udtalelse fra Domstolen, og                   listen over antallet af stillinger i Kommissionen for regn-
                                                                    skabsåret 1987.
 ud fra følgende betragtninger:
                                                                    Den, der har en ansættelseskontrakt, kan i sin prøvetid
 Det af Den europæiske sammenslutning for Samarbejde                udnævnes til tjenestemand på prøve.
 ansatte personale, der gør tjeneste i AVS-landene, udfø-
 rer som repræsentanter for Kommissionen opgaver, der i
                                                                                                Artikel 2
 tidens løb er steget i omfang og nu har nået et niveau,
 som berettiger en løsning, der medfører, at de udnævnes            Den i artikel 1 omhandlede ansatte udnævnes som en
 til tjenestemænd;                                                  undtagelse fra bestemmelserne i artikel 4, stk. 2 og 3,
                                                                     artikel 28, litra a) og d), og artikel 29 i vedtægten for
 Rådet kan med kvalificeret flertal på forslag af Kommis-           tjenestemænd i De europæiske Fællesskaber og desuden
 sionen og efter høring af de øvrige berørte institutioner          som en undtagelse fra artikel 34, for så vidt angår de i
 ændre vedtægten for tjenestemænd i De europæiske                   første stykke af denne artikel omhandlede, efter udtalelse
 Fællesskaber, fastsat ved Rådets forordning (EØF, Eura-             af et ad hoc-udvalg, udpeget af ansættelsesmyndigheden
 tom, EKSF) nr. 259/68, senest ændret ved forord-                   med den opgave at bedømme den pågældendes kvalifika-
 ning         —                                                     tioner og kompetence.
 ---pagebreak--- Nr. C 74/16                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  3. 4. 86
                          Artikel 3                            Tjenestemandens anciennitet i lønklasse regnes fra den
                                                               dag, han udnævnes til tjenestemand.
Den tjenestemand, der udnævnes i henhold til denne for-
ordning, indplaceres i påkommende tilfælde, uanset arti-       Tjenestemandens anciennitet på løntrin svarer til den,
kel 31 og 32 i vedtægten for tjenestemænd, i den kate-         han havde erhvervet i Sammenslutningen.
gori og lønklasse og på det løntrin, hvor grundlønnen                                  Artikel 4
svarer til den grundløn, han har oppebåret i Sammenslut-
ningen. Denne indplacering fastsættes af ansættelsesmyn-       Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø-
digheden i henhold til følgende ækvivalens: lønklasse I,       relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
II og III i ESS svarer til kategori A i vedtægten, og løn-     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gæl-
klasse IV og V i ESS svarer til kategorie B i vedtægten.       der umiddelbart i hver medlemsstat.