CELEX: 31991R3224
Language: el
Date: 1991-11-05 00:00:00
Title: Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3224/91 της Επιτροπής της 5ης Νοεμβρίου 1991, για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2006/80 περί καθορισμού των κέντρων παρεμβάσεως των σιτηρών

Avis juridique important

|

31991R3224

Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3224/91 της Επιτροπής της 5ης Νοεμβρίου 1991, για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2006/80 περί καθορισμού των κέντρων παρεμβάσεως των σιτηρών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 305 της 05/11/1991 σ. 0016 - 0016

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3224/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 5ης Νοεμβρίου 1991  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2006/80 περί καθορισμού των κέντρων παρεμβάσεως των σιτηρώνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90 (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 7,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1145/76 του Συμβουλίου (3) καθόρισε τα καθεστώτα που εφαρμόζονται για τον καθορισμό των κέντρων παρεμβάσεως στον τομέα των σιτηρών-  ότι τα κέντρα παρεμβάσεως καθορίσθηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2006/80 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2207/91 (5)- ότι κατά την τελευταία τροποποίηση του καταλόγου των κέντρων παρεμβάσεως της Γαλλίας,  το κέντρο του Villiers-le-Sec, στο διαμέρισμα της Haute-Marne, καταργήθηκε από λάθος- ότι πρέπει λοιπόν να επανεισαχθεί το εν λόγω κέντρο στον εν λόγω κατάλογο- ότι, εξάλλου, έγιναν λάθη στη διατύπωση ορισμένων κέντρων- ότι πρέπει να διορθωθούν επίσης  τα εν λόγω λάθη-  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Στο μέρος "ΓΑΛΛΙΑ", του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2006/80, να γίνουν οι ακόλουθες διορθώσεις:  1. Στο διαμέρισμα Haute-Marne (52) το κέντρο παρεμβάσεως του Villiers-le-Sec επανεισάγεται για το μαλακό σιτάρι και το κριθάρι.  2. Στο διαμέρισμα Loir-et-Cher (41) αντί "Nouar-le-Fuzelier" διάβαζε "Nouan-le-Fuzelier".  3. Στο διαμέρισμα Haute-Marne (52) αντί "Vaulx-sous-Aubigny/Guy" διάβαζε "Vaux-sous-Aubigny/Ocey".  4. Στο διαμέρισμα Saone-et-Loire (71) αντί "Chalons-sur-Saone" διάβαζε "Chalon-sur-Saone".  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 1991. Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής   (1) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 353 της 17. 12. 1990, σ. 23. (3) ΕΕ αριθ. L 130 της 19. 5. 1976, σ. 8. (4) ΕΕ αριθ. L 197 της 30. 7. 1980, σ. 1. (5) ΕΕ αριθ. L 203 της 26. 7. 1991, σ. 15.