CELEX: 51987PC0463
Language: es
Date: 1987-10-08
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para los jugos concentrados de pera de los códigos 20.09.80-11 y 20.09.80-19 de la nomenclatura combinada y originarios de Austria (1988) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 463
Vol. 1987/0238
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                 COM(87 ) 463     final .
                                                Bruselas , 8 de octubre de 1987
                                  Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de un contingente
     arancelario comunitario para los jugos concentrados de pera de
         los códigos 20.09.80-11 y 20.09.80-19 de la nomenclatura
                  combinada y originarios de Austria ( 1988 )
                         ( presentada por la Comisión )
                                                                            ô'è
                                                                             /;
                                                                Δ
                                                  o
                                                 io»       9 CCT        I V
                                                                                K
                                                 lo                               •V.»
                                                  CS*    Sorti eu Secrétariat
                                                               Général
                                                                    . \
C0M(87 ) 463  final .
 ---pagebreak---                                         Exposé des motifs
1.          L' accord , sous forme d' échange de lettres entre la Communauté économique
            européenne et l' Autriche , dans le dcmaine de l' Agriculture , approuvé par la
            décision du Conseil du 15 septembre 1986 ( 1 ), prévoit l' ouverture annuelle
            d' un contingent tarifaire ocmnunau taire de 2 000 hl pour les jus de poires
            concentrés , originaires d' Autriche , relevant de la sous–position ex
            20.07 1 II du tarif douanier ccnrnun ou des codes n° 20.09.11 et 20.09.19 de
            la nomenclature combinée qui entre en vigueur le 1er janvier 1988 . Dans le
            cadre de ce contingent , le droit exigible est réduit à 30 % , sans
            préjudice , le cas échéant , du prélèvement normalement applicable .
2.          La présente proposition vise la mise en application de ce contingent pour
            La période du 1er janvier au 31 décembre 198£ .
3.          En l' absence de données statistiques d' importations en provenance
            d' Autriche suffisamment précises et détaillées , qui servent habitue11ornent
            de base à la répartition des contingents tarifaires entre les Etats
            membres , la Conmission propose d' affecter la totalité du volume
            con tingen taire à la constitution d' une réserve ccrrmunau taire à laquelle
            auront accès tous les Etats msribres à raison de leurs besoins immédiats
            cons ta tés .
                                               y
             Ta Commission est consciente du fait que la transposition de certaines
             concessions tarifaires du tarif douanier carmun vers la Nomenclature
             combinée , peut soulever des problèmes nécessitant une mise au point entre
             les parties intéressées . Elle se réserve donc la possibilité de modifier sa
             proposition en cours de procédure , pour l' adapter , le cas échéant , en
             fonction des nécessités .
 ( I ) J. O. n° L 328 du 22.11.1986 , p.57
 ---pagebreak---                                            Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) N 2             DEL CONSEJO
                                           de
relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de un contingente arancelario
         comunitario para los jugos concentrados de pera de los códigos
             20.09.80-11 y 20.09.80-19 de la nomenclatura combinada
                              y originarios de Austria ( 1988 )
                   EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
                  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                   Europea y, en particular, su artículo 113,
                  Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal,
                  Vista la propuesta de la Comisión,
                   Considerando que, el 22 de julio de 1972, la Comunidad
                   Económica Europea y la República de Austria celebraron
                   un Acuerdo ; que, como consecuencia de la adhesión de
                   España y de Portugal a la Comunidad, se celebró un
                   Acuerdo en forma de Canje de Notas aprobado por la
                   Decisión del Consejo de 15 de septiembre de 1986 ( 1 );
                   Considerando que el mencionado Acuerdo prevé la aper¬
                   tura de un contingente arancelario comunitario de 2 000
                   hectolitros con derechos reducidos para los jugos concen¬
                   trados de pera originarios de Austria ; que, por consi¬
                   guiente, procede abrir dicho contingente arancelario para
                   el período del 1 de enero al 31 de diciembre de 198£ ;
                   Considerando que la Comunidad adoptó , con efecto a
                   partir del 1.1.1988 , una nomenclatura combinada de
                   las mercancías que cumple con los requisitos del
                  arancel aduanero común y de las estadísticas del co ¬
                  mercio exterior de la Comunidad y del comercio en ¬
                  tre sus Estados miembros ; que , para cubrir al mis ¬
                  mo tiempo regulaciones comunitarias específicas , *
                  se amplió dicha nomenclatura mediante el estable ¬
                  cimiento de un arancel integrado de las Comunidades
                  Europeas ( TARIC ) ; que , para designar los productos
                  contemplados en el presente Reglamento , procede uti ¬
                   lizar la nomenclatura combinada a partir de dicha
                  fecha y , en su caso , los números del TARIC ;
                   Considerando que se debe garantizar, en particular, el
                   acceso igual y continuo de todos los importadores de la
                   Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin inte¬
                   rrupción, del derecho previsto para dicho contingente a
                   todas las importaciones del producto en cuestión en todos
                   los Estados miembros hasta el agotamiento del contin¬
                   gente ; que, no obstante, tratándose de un contingente
                   arancelario que debe cubrir necesidades que no se pueden
                  determinar con suficiente exactitud, no conviene prever
                  reparto entre los Estados miembros, sin perjuicio de la
                  utilización de las cantidades correspondientes a sus nece¬
                  sidades, sobre el volumen contingentarío, en las condi¬
                  ciones y según un procedimiento por determinar ; que ese
                  modo de gestión exige la estrecha colaboración entre los
                  Estados miembros y la Comisión, quien especialmente
                  deberá poder seguir el estado de agotamiento del volumen
                  contingentarío e informar de ello a los Estados miem¬
                  bros ;
                  ( 1 ) D0 n2 L 328 de 22.11.1986 , p. 57 .
 ---pagebreak---                      Considerando que al estar el Reino de Bélgica, el Reino
                     de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
                     reunidos y representados por la Unión Económica Bene-
                     lux, las operaciones referentes a la gestión de las cuotas
                     atribuidas a dicha Unión Económica, podrán ser efec¬
                     tuadas por cualquiera de sus miembros,
                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                        Artículo 1
                     1 . Quedará suspendido , desde el 1 de enero hasta
                     el 31 de diciembre de 1988 , el derecho aplicable
                     a la importación de los productos designados a
                     continuación , en el nivel y en el límite del con¬
                     tingente arancelario comunitario indicado :
                 Código de la                                                   Volumen        Derecho contingentario
                 nomenclatura                                                 del contin ¬               (*)
Número de orden
                 combinada
                                      Designación de la mercancía
                                                                              gente
                                                                           ( en hectolitros )
   09.0$ !      20.09.80 - 11        Jugos concentrados de peras ,
                20.09.80 - 19        originários de Áustria                      2.000           30
                                                                                              + £ eventualmente
                                                                                                 aplicable
                      En el límite de este contingente arancelario, el Reino de
                      España y la República Portuguesa aplicarán derechos de
                      aduana calculados con arreglo a las disposiciones que esta¬
                      blece a este respecto el Acta de adhesión.
                      Será aplicable el Protocolo relativo a la definición de la
                      noción de productos originarios y a los métodos de
                      cooperación administrativa aneja al Acuerdo entre la
                      Comunidad Económica Europea y la República de
                      Austria.
                      2. Cuando un importador señale importaciones inmi¬
                      nentes del producto en cuestión en un Estado miembro y
                      pida beneficiarse del contingente, el Estado miembro
                      interesado, mediante notificación a la Comisión y en la
                      medida en que lo permita el saldo disponible del contin¬
                      gente, hará uso de una cantidad correspondiente a sus
                       necesidades.
                      3.     Los usos de la cuota efectuados en aplicación del
                      apartado 2, serán válidos hasta finalizar el periodo contin¬
                      gentario.
                                               Artículo 2
                       11 .. Los Estados miembros tomarán todas las disposi¬
                       ciones adecuadas para que las utilizaciones que han efec¬
                       tuado en aplicación del apartado 2 del artículo 1 , puedan
                       asignarse, de manera continua, sobre sus partes acumu¬
                        ladas del contingente, comunitario.
 ---pagebreak---              2.    Cada Estado miembro garantizará a los importadores
             del producto en cuestión el libre acceso al contingente
             mientras lo permita el saldo del volumen contingentario.
             3 ..
             3     Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones
             de sus cuotas las importaciones del producto en cuestión
             a medida que los productos se presenten en aduana al
             amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.
             4.     El estado de agotamiento del       contingente se
             comprobará basándose en las importaciones asignadas en
             las condiciones definidas en el apartado 3 .
                                     Artículo 3
             A petición de la Comisión, los Estados miembros le infor¬
             marán de las importaciones del producto en cuestión real ¬
             mente asignadas sobre el contingente.
                                     Artículo 4
             Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre¬
             chamente con el fin de garantizar el cumplimiento del
             presente Reglamento.
                                     Artículo i
             El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
               1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementas y directamente aplicable
en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas, el
                                                           Por el Consejo
                                                            El Presidente