CELEX: 32011R0791
Language: el
Date: 2011-08-03 00:00:00
Title: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 791/2011 του Συμβουλίου, της 3ης Αυγούστου 2011 , για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβάλλεται στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

9.8.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 204/1
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 791/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 3ης Αυγούστου 2011
   για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβάλλεται στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («Επιτροπή»), κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   Α.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
   
   1.   Προσωρινά μέτρα
   
   
               (1)
            
            
               Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 138/2011 (2) («κανονισμός για την επιβολή προσωρινού δασμού»), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ).
            
         
               (2)
            
            
               Η διαδικασία κινήθηκε ύστερα από καταγγελία που υποβλήθηκε στις 6 Απριλίου 2010 από τις εταιρείες Saint-Gobain Vertex s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozó és Müszakiszövetgyártó, «Valmieras stikla šķiedra» AS και Vitrulan Technical Textiles GmbH («καταγγέλλοντες») που αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό, στη συγκεκριμένη περίπτωση μεγαλύτερο του 25 %, της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας.
            
         
               (3)
            
            
               Όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 13 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, η έρευνα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Απριλίου 2009 έως την 31η Μαρτίου 2010 («περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η εξέταση των τάσεων που είχαν σχέση με την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2006 έως το τέλος της περιόδου έρευνας («εξεταζόμενη περίοδος»).
            
         2.   Επακόλουθη διαδικασία
   
   
               (4)
            
            
               Μετά την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων αποφασίστηκε η επιβολή προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ («κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων»), ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς τις απόψεις τους σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Τα μέρη τα οποία το ζήτησαν, έγιναν δεκτά σε ακρόαση.
            
         
               (5)
            
            
               Η Επιτροπή εξακολούθησε να αναζητεί και να επαληθεύει όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τα οριστικά συμπεράσματά της. Πέραν των επαληθεύσεων που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 11 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, πραγματοποιήθηκαν περαιτέρω επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
               
                            
                        
                        
                           Παραγωγός-εξαγωγέας που ζήτησε ατομική εξέταση:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Yuyao Feitian Fiberglass Co. Ltd
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           και ο συνδεδεμένος με αυτόν έμπορος:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Yuyao Winter International Trade Co. Ltd
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           Μη συνδεδεμένος εξαγωγέας της Ένωσης:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Vimaplás — Tecidos Técnicos Lda., Πορτογαλία
                                    
                                 
                     
         
               (6)
            
            
               Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και για το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν η επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής ΛΔΚ, και η οριστική είσπραξη των ποσών που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού («τελική κοινοποίηση»). Σε όλα τα μέρη χορηγήθηκε προθεσμία εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλλουν παρατηρήσεις όσον αφορά την εν λόγω τελική κοινοποίηση.
            
         
               (7)
            
            
               Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και, όπου ήταν σκόπιμο, ελήφθησαν υπόψη.
            
         Β.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
   
   1.   Υπό εξέταση προϊόν
   
   
               (8)
            
            
               Το υπό εξέταση προϊόν, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 14 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, είναι υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, με μέγεθος κυψελίδας μεγαλύτερο από 1,8 mm, τόσο σε μήκος όσο και σε πλάτος, και βάρος μεγαλύτερο από 35 g/m2, καταγωγής ΛΔΚ («υπό εξέταση προϊόν») και εμπίπτει επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7019 40 00, ex 7019 51 00, ex 7019 59 00, ex 7019 90 91 και ex 7019 90 99.
            
         
               (9)
            
            
               Μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, περαιτέρω ανάλυση έδειξε ότι το υπό εξέταση προϊόν δεν μπορεί να καταταχθεί σε τρεις από τους πέντε κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 8. Ως εκ τούτου, οι κωδικοί ΣΟ ex 7019 90 91, ex 7019 90 99 και ex 7019 40 00 θα πρέπει να διαγραφούν από την περιγραφή του υπό εξέταση προϊόντος.
            
         
               (10)
            
            
               Υπενθυμίζεται επίσης ότι, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 16 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, ένας παραγωγός-εξαγωγέας από τη Κίνα ζήτησε να διευκρινισθεί αν οι δίσκοι από γυάλινες ίνες περιλαμβάνονται στον ορισμό του προϊόντος. Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής εξέφρασε την άποψη ότι οι συγκεκριμένοι δίσκοι αποτελούν προϊόν μεταγενέστερου σταδίου παραγωγής με διαφορετικά χαρακτηριστικά από εκείνα του υπό εξέταση προϊόντος. Ωστόσο, αποφασίσθηκε η συλλογή περαιτέρω πληροφοριών από τα ενδιαφερόμενα μέρη πριν από την εξαγωγή οριστικού συμπεράσματος επί του ζητήματος αυτού.
            
         
               (11)
            
            
               Μετά την κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής και η Ομοσπονδία Ευρωπαίων Παραγωγών Λειαντικών Υλικών (Federation of European Producers of Abrasives —«FEPA»), εκπροσωπώντας τους χρήστες δίσκων από γυάλινες ίνες, προσεκόμισαν αποδεικτικά στοιχεία που έδειξαν ότι πρέπει να ακολουθηθούν ορισμένα στάδια στη διαδικασία παραγωγής για τη μετατροπή των υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας σε δίσκους από γυάλινες ίνες. Επιπλέον, η φυσική μορφή του δίσκου διαφέρει από το υπό εξέταση προϊόν, το οποίο διατίθεται, κατά κανόνα, σε κυλίνδρους (με μικρή ή μεγάλη διάμετρο) και προορίζεται συνήθως για διαφορετική τελική χρήση (ενίσχυση τροχών λείανσης). Ο κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας εξέφρασε τα ίδια επιχειρήματα.
            
         
               (12)
            
            
               Σημειώνεται, επίσης, ότι κανένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος στη ΛΔΚ ή τους ενωσιακούς παραγωγούς δεν παρήγαγε ούτε πουλούσε δίσκους από γυάλινες ίνες.
            
         
               (13)
            
            
               Ένας ενωσιακός παραγωγός δίσκων από γυάλινες ίνες που εμφανίσθηκε μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων υποστήριξε ότι, οι δίσκοι από γυάλινες ίνες δεν θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. Ισχυρίστηκε ότι οι δίσκοι από γυάλινες ίνες δεν αποτελούν προϊόν μεταγενέστερου σταδίου και ότι ο ακριβής διαχωρισμός μεταξύ του υπό εξέταση προϊόντος και ενός προϊόντος μεταγενέστερου σταδίου θα πρέπει να γίνεται στο στάδιο επίχρισης των κυλίνδρων ανοιχτής βροχίδας. Σύμφωνα με την εταιρεία, η επίχριση των κυλίνδρων ανοιχτής βροχίδας που χρησιμοποιούνται στον κατασκευαστικό κλάδο διαφέρει από αυτήν των κυλίνδρων ανοιχτής βροχίδας που χρησιμοποιούνται στη συνέχεια για την κατασκευή δίσκων από γυάλινες ίνες. Στην τελευταία περίπτωση, οι κύλινδροι είναι επιχρισμένοι με φαινολική ρητίνη. Με άλλα λόγια, τα χημικά χαρακτηριστικά των κυλίνδρων ανοιχτής βροχίδας που προορίζονται για την κατασκευή δίσκων από γυάλινες ίνες είναι, κατά τους ισχυρισμούς του, πανομοιότυπα με αυτά των δίσκων από γυάλινες ίνες. Σύμφωνα με την εταιρεία, αυτοί οι τύποι κυλίνδρων ανοιχτής βροχίδας δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην ενίσχυση κατασκευών, η οποία είναι η κύρια εφαρμογή του υπό εξέταση προϊόντος. Επομένως, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι, εάν εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος οι δίσκοι από γυάλινες ίνες, τότε θα πρέπει επίσης να εξαιρεθούν οι κύλινδροι ανοιχτής βροχίδας που είναι επιχρισμένοι με φαινολική ρητίνη.
            
         
               (14)
            
            
               Όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 13, η εταιρεία εμφανίστηκε μόνο μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων και, συνεπώς, δεν παρείχε επαληθεύσιμα στοιχεία για τη στήριξη των ισχυρισμών της. Εφόσον δεν υπήρχαν διαθέσιμα στοιχεία από την έρευνα σχετικά με τους διαφορετικούς τύπους επίχρισης που χρησιμοποιήθηκαν, ο ισχυρισμός της εταιρείας δεν μπορούσε να αξιολογηθεί, υπό το πρίσμα των στοιχείων της έρευνας. Επιπρόσθετα, ανεξαρτήτως επίχρισης, διάφοροι τύποι κυλίνδρων ανοιχτής βροχίδας έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και, επομένως, οι κύλινδροι ανοιχτής βροχίδας που είναι επιχρισμένοι με φαινολική ρητίνη δεν θα πρέπει να εξαιρεθούν. Συνεπώς, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε.
            
         
               (15)
            
            
               Με βάση τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας και τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλαν ο παραγωγός-εξαγωγέας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 10, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής και η FEPA στις παρατηρήσεις τους μετά την κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων, γίνεται δεκτός ο ισχυρισμός για εξαίρεση των δίσκων από γυάλινες ίνες από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. Συνάγεται, συνεπώς, το συμπέρασμα ότι οι δίσκοι από γυάλινες ίνες, ως προϊόντα μεταγενέστερου σταδίου παραγωγής, δεν έχουν τα ίδια φυσικά χαρακτηριστικά και έχουν διαφορετικές χρήσεις σε σύγκριση με τα υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας και, επομένως, θα πρέπει να εξαιρεθούν από τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος, όπως καθορίζεται στον κανονισμό για την επιβολή προσωρινού δασμού. Κατά συνέπεια, οι δίσκοι από γυάλινες ίνες εξαιρούνται οριστικά από τη διαδικασία.
            
         2.   Ομοειδές προϊόν
   
   
               (16)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά το ομοειδές προϊόν, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 17 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         Γ.   ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
   
   1.   Καθεστώς οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ)
   
   
               (17)
            
            
               Όπως ορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 18 έως 32 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, προτάθηκε αρχικά η χορήγηση ΚΟΑ σε δύο εταιρείες, όμως, σε μεταγενέστερο στάδιο της διαδικασίας, αποφασίσθηκε η απόσυρση της εν λόγω πρότασης μετά την εξέταση και επαλήθευση ισχυρισμών που διατυπώθηκαν σχετικά με το καθεστώς ΚΟΑ των υπό εξέταση εταιρειών.
            
         
               (18)
            
            
               Ένας παραγωγός-εξαγωγέας, στον οποίο εφαρμόστηκε το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, επανέφερε τα επιχειρήματα που είχαν ήδη προβληθεί όταν ενημερώθηκε για την πρόθεση της Επιτροπής να αρνηθεί τη χορήγηση ΚΟΑ. Υποστήριξε πάλι ότι το καταστατικό της εταιρείας και η σύμβαση κοινής επιχείρησης που έλαβε η Επιτροπή ήταν παλαιότερα κείμενα, τα οποία ουδέποτε τέθηκαν σε ισχύ και, κατά συνέπεια, δεν είχαν κανέναν αντίκτυπο στα συμπεράσματα της εκτίμησης για ΚΟΑ της εταιρείας.
            
         
               (19)
            
            
               Όπως προσδιορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 28 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, τα επιχειρήματα αυτά δεν ήταν επαρκή για να εξαλείψουν τις αμφιβολίες όσον αφορά τη γνησιότητα των αρχικών εγγράφων και των πληροφοριών που προσεκόμισε ο παραγωγός-εξαγωγέας όταν υπέβαλε το έντυπο αίτησης για ΚΟΑ.
            
         
               (20)
            
            
               Όσον αφορά το επιχείρημα ότι η εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού δεν ήταν αιτιολογημένη σε αυτήν την περίπτωση, η Επιτροπή εφαρμόζει τις διατάξεις του εν λόγω άρθρου κατά περίπτωση, με γνώμονα τα επιμέρους χαρακτηριστικά της. Στην παρούσα διαδικασία, όπως έχει ήδη επισημανθεί στις αιτιολογικές σκέψεις 26, 27 και 31 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, θεωρήθηκε ενδεδειγμένη η εφαρμογή του εν λόγω άρθρου, δεδομένου ότι η προσκόμιση παραποιημένων εγγράφων δημιουργεί αμφιβολίες για όλα τα έγγραφα που έχει προσκομίσει η εταιρεία.
            
         
               (21)
            
            
               Ο δεύτερος παραγωγός-εξαγωγέας στον οποίο δεν χορηγήθηκε ΚΟΑ, αλλά ατομική μεταχείριση (ΑΜ), αμφισβήτησε τους λόγους βάσει των οποίων η Επιτροπή απέσυρε την απόφασή της. Θεώρησε ότι δεν υπήρχαν νέα αποδεικτικά στοιχεία που ανέτρεπαν σημαντικά τα αρχικά συμπεράσματα ώστε να δικαιολογείται η απόσυρση της αρχικής απόφασης χορήγησης ΚΟΑ. Υποστήριξε ότι τα ανακριβή και ελλιπή στοιχεία που εντοπίστηκαν στις οικονομικές του καταστάσεις και δεν αναφέρθηκαν από τον ελεγκτή δεν είχαν σημαντικό αντίκτυπο στην αξιοπιστία των εν λόγω λογαριασμών.
            
         
               (22)
            
            
               Όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 30 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, τα επιχειρήματα αυτά δεν ήταν ικανά να εξαλείψουν τις αμφιβολίες όσον αφορά την ακρίβεια και την πληρότητα των στοιχείων που παρουσιάστηκαν στις οικονομικές καταστάσεις.
            
         
               (23)
            
            
               Επιπλέον, θεώρησε ότι το αποτέλεσμα της έρευνας και ο ατομικός δασμολογικός συντελεστής του είναι άδικα και δυσανάλογα, εφόσον η εταιρεία συνεργάσθηκε, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, και υπόκειται στον υψηλότερο δασμολογικό συντελεστή, όπως και οι μη συνεργαζόμενες εταιρείες και η εταιρεία που υπόκειται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Σε αυτό το πλαίσιο, σημειώνεται ότι η εταιρεία υπόκειται σε δασμό που είναι αποτέλεσμα της γενικής μεθοδολογίας που εφαρμόζεται στις εταιρείες στις οποίες χορηγείται ΑΜ.
            
         
               (24)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά το ΚΟΑ, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 18 έως 32 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         2.   Ατομική εξέταση («ΑΕ»)
   
   
               (25)
            
            
               Όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 37 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, ένας όμιλος συνδεδεμένων εταιρειών που δεν συμμετείχε στο δείγμα, ζήτησε ατομική εξέταση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού και συμπλήρωσε το έντυπο της αίτησης για ΚΟΑ εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών.
            
         
               (26)
            
            
               Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 5, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση στις εγκαταστάσεις του ομίλου συνδεδεμένων εταιρειών και διαπιστώθηκε ότι οι εταιρείες δεν πληρούσαν τα κριτήρια 1, 2 και 3 του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.
            
         
               (27)
            
            
               Όσον αφορά το κριτήριο ένα, οι δύο συνδεδεμένες εταιρείες δεν προσκόμισαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τη συνεισφορά των μετόχων στο κεφάλαιο των εταιρειών. Οι μέτοχοι ανέλαβαν τις εταιρείες, οι οποίες ιδρύθηκαν αρχικά με κρατικά κεφάλαια, χωρίς να καταβάλλουν οι ίδιοι κανενός είδους συνεισφορά. Επιπλέον, σε αντίθεση με τις απαιτήσεις του καταστατικού, δεν πραγματοποιήθηκαν συνελεύσεις των μετόχων και δεν προσκομίστηκαν πρακτικά αυτών των συνελεύσεων, γεγονός που δημιουργεί αμφιβολίες ως προς το κατά πόσον οι επιχειρηματικές αποφάσεις ελήφθησαν από τους μετόχους χωρίς καμία κρατική παρέμβαση. Με βάση τα ανωτέρω, κρίνεται ότι οι εταιρείες δεν μπόρεσαν να αποδείξουν ότι οι επιχειρηματικές τους αποφάσεις λαμβάνονται χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση.
            
         
               (28)
            
            
               Όσον αφορά το κριτήριο δύο, η έρευνα έδειξε ότι οι λογιστικές καταχωρίσεις των δύο συνδεδεμένων εταιρειών δεν ελέγχθηκαν βάσει των διεθνών λογιστικών προτύπων, καθώς περιείχαν αρκετές ελλείψεις και σφάλματα, όπως ο λόγος των φόρων που καταγράφηκαν προς τους φόρους που καταβλήθηκαν· συνεχή σφάλματα στις λογιστικές καταστάσεις πληρωτέων μερισμάτων· διαπιστώθηκαν αποσβέσεις που δεν καταχωρίσθηκαν και δεν δηλώθηκαν στις εκθέσεις ελέγχου.
            
         
               (29)
            
            
               Όσον αφορά το κριτήριο τρία, μία συνδεδεμένη εταιρεία δεν προσκόμισε το συμφωνητικό της σχετικά με το δικαίωμα χρήσης γης, δεν βρέθηκε καμία λογιστική καταχώριση και δεν προσκομίστηκε καμία απόδειξη πληρωμής. Η δεύτερη εταιρεία απέκτησε δικαίωμα χρήσης γης από τη συνδεδεμένη της εταιρεία χωρίς καμία δαπάνη, το οποίο δεν είναι καταχωρισμένο λογιστικά και, συνεπώς, δεν υφίσταται απόσβεση.
            
         
               (30)
            
            
               Με βάση τα ανωτέρω, προτάθηκε να μη χορηγηθεί ΚΟΑ στον όμιλο των συνδεδεμένων εταιρειών που ζήτησε ατομική εξέταση.
            
         
               (31)
            
            
               Η Επιτροπή γνωστοποίησε επισήμως τα αποτελέσματα των συμπερασμάτων σχετικά με το ΚΟΑ στον όμιλο συνδεδεμένων εταιρειών στη ΛΔΚ και στους καταγγέλλοντες. Τους δόθηκε επίσης η ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτώς και να ζητήσουν ακρόαση, εάν υπήρχαν ειδικοί λόγοι να ακουσθούν. Μετά την κοινοποίηση των συμπερασμάτων για το ΚΟΑ, δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις.
            
         3.   Ατομική μεταχείριση («ΑΜ»)
   
   
               (32)
            
            
               Διαπιστώθηκε προσωρινά ότι ένας παραγωγός-εξαγωγέας του δείγματος από τον όμιλο συνδεδεμένων εταιρειών στη ΛΔΚ στον οποίο δεν χορηγήθηκε ΚΟΑ, πληρούσε όλες τις απαιτήσεις για χορήγηση ΑΜ.
            
         
               (33)
            
            
               Επιπλέον, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 35 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, ο παραγωγός-εξαγωγέας για τον οποίο αποσύρθηκε η απόφαση χορήγησης ΚΟΑ πληροί τους όρους του άρθρου 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού ώστε να του χορηγηθεί αντ’ αυτού ΑΜ.
            
         
               (34)
            
            
               Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αμφισβήτησε την απόφαση χορήγησης ΑΜ στην εταιρεία για την οποία αποσύρθηκε η απόφαση χορήγησης ΚΟΑ, ισχυριζόμενος ότι οι ελλιπείς λογαριασμοί και οι αποκλίσεις πλήττουν την αξιοπιστία του συνόλου των στοιχείων της εταιρείας. Εντούτοις, διαπιστώθηκε ότι οι παρατυπίες που διαπιστώθηκαν στους λογαριασμούς δεν είχαν κανένα αντίκτυπο στις τιμές εξαγωγής της εταιρείας. Ο ισχυρισμός του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, συνεπώς, απορρίφθηκε.
            
         
               (35)
            
            
               Επομένως, με βάση τα ανωτέρω, το αρχικό συμπέρασμα ότι δύο από τους τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος πληρούσαν όλες τις απαιτήσεις για χορήγηση ΑΜ επιβεβαιώνεται. Οι αιτιολογικές σκέψεις 33 έως 36 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού σχετικά με την ΑΜ επιβεβαιώνονται.
            
         
               (36)
            
            
               Επιπλέον, ο όμιλος των δύο συνδεδεμένων εταιρειών που ζήτησε ατομική εξέταση, ζήτησε επίσης ΑΜ, σε περίπτωση που προκύψει από την έρευνα ότι δεν ικανοποιούσε τους όρους για ΚΟΑ. Διαπιστώθηκε ότι πληρούσαν τους όρους του άρθρου 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού ώστε να τους χορηγηθεί ΑΜ.
            
         
               (37)
            
            
               Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αμφισβήτησε επίσης την απόφαση χορήγησης ΑΜ στον όμιλο των δύο συνδεδεμένων εταιρειών, προβάλλοντας τον ισχυρισμό ότι, δεδομένου ότι τα στοιχεία των εταιρειών αποδείχτηκαν αναξιόπιστα για την εκτίμηση του ΚΟΑ, τα ίδια στοιχεία δεν θα μπορούσαν να θεωρηθούν επαρκή για τη χορήγηση ΑΜ. Ο ισχυρισμός του ενωσιακού κλάδου παραγωγής απορρίφθηκε διότι διαπιστώθηκε ότι οι παρατυπίες που εντοπίστηκαν κατά την εκτίμηση ΚΟΑ δεν επηρέασαν την επιλεξιμότητα του ατομικού δασμολογικού συντελεστή και, επομένως, δεν θα μπορούσε να χορηγηθεί ΑΜ.
            
         4.   Κανονική αξία
   
   α)   Επιλογή ανάλογης χώρας
   
   
               (38)
            
            
               Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις όσον αφορά την επιλογή ανάλογης χώρας. Συνεπώς, επιβεβαιώνεται ότι ο Καναδάς αποτέλεσε κατάλληλη και λογική επιλογή ανάλογης χώρας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού. Οι αιτιολογικές σκέψεις 39 έως 45 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού επιβεβαιώνονται.
            
         β)   Καθορισμός της κανονικής αξίας
   
   
               (39)
            
            
               Υπενθυμίζεται ότι κρίθηκε καταλληλότερο να κατασκευασθεί η κανονική αξία προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στην ποιότητα μεταξύ του ομοειδούς προϊόντος που παρήχθη και πωλήθηκε στον Καναδά και του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ. Συνεπώς, η κανονική αξία κατασκευάστηκε με βάση το κόστος κατασκευής του καναδού παραγωγού, συν ένα εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα («ΓΔΕΠ») και το κέρδος στην εγχώρια αγορά.
            
         
               (40)
            
            
               Οι εταιρείες στις οποίες χορηγήθηκε ΑΜ αμφισβήτησαν τον υπολογισμό της κατασκευασμένης κανονικής αξίας («ΚΑ») και μία από αυτές, ιδίως, το κατά πόσο κατασκευάστηκε ανά τύπο προϊόντος. Επιβεβαιώθηκε ότι η ΚΑ κατασκευάστηκε ανά τύπο προϊόντος με βάση τα στοιχεία που συνελέγησαν από τον μοναδικό παραγωγό του υπό εξέταση προϊόντος, στην ανάλογη χώρα. Δεδομένης της ανάγκης τήρησης εμπιστευτικότητας, η ΚΑ κοινοποιήθηκε με τη μορφή κλιμάκων τιμών.
            
         
               (41)
            
            
               Τρία μέρη ισχυρίστηκαν ότι η ΚΑ που κοινοποιήθηκε δεν επέτρεψε την κατανόηση σε ικανοποιητικό βαθμό των πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων καθορίσθηκε το περιθώριο ντάμπινγκ. Και οι τρεις εταιρείες ζήτησαν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την κατασκευή της ΚΑ, συμπεριλαμβανομένων των ποικίλων προσαρμογών της ΚΑ ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στην ποιότητα. Ωστόσο, με γνώμονα την υποχρέωση τήρησης της εμπιστευτικότητας των στοιχείων, θεωρήθηκε ότι παραχωρήθηκαν στις εταιρείες όλες οι πληροφορίες που μπορούσαν να κοινοποιηθούν.
            
         
               (42)
            
            
               Κατά συνέπεια, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε. Οι αιτιολογικές σκέψεις 46 έως 49 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού σχετικά με τον καθορισμό της κανονικής αξίας, επιβεβαιώνονται.
            
         γ)   Τιμές εξαγωγής για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους χορηγήθηκε ΑΜ
   
   
               (43)
            
            
               Μία από τις εταιρείες στην οποία χορηγήθηκε ΑΜ σε προσωρινό στάδιο, ζήτησε επεξηγήσεις σχετικά με τον υπολογισμό του κόστους συσκευασίας, επειδή θεώρησε ότι τα στοιχεία που κοινοποιήθηκαν σχετικά με τις συσκευασίες δεν εμφάνιζαν καμία σταθερή αντιστοιχία ούτε με τον όγκο ούτε με την αξία των συναλλαγών. Επειδή η εν λόγω εταιρεία δεν ανέφερε κανένα κόστος συσκευασίας στην απάντησή της στο ερωτηματολόγιο για το ντάμπινγκ, το κόστος συσκευασίας υπολογίσθηκε με βάση τις πληροφορίες που συλλέχθηκαν από τους άλλους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος.
            
         
               (44)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά τον καθορισμό της τιμής εξαγωγής, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 50 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         
               (45)
            
            
               Ύστερα από την κοινοποίηση των οριστικών συμπερασμάτων, οι συνδεδεμένες εταιρείες στις οποίες θα χορηγηθεί ΑΜ ισχυρίστηκαν ότι οι προμήθειες δεν έπρεπε να ληφθούν υπόψη στον υπολογισμό των διαφόρων ποσών που αφαιρούνται από την τιμή εξαγωγής. Ο ισχυρισμός έγινε δεκτός και η τιμή εξαγωγής προσαρμόστηκε ανάλογα, ενώ το περιθώριο ντάμπινγκ των εταιρειών επανεξετάστηκε κατά συνέπεια.
            
         δ)   Σύγκριση
   
   
               (46)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά τη σύγκριση μεταξύ της κανονικής τιμής και των τιμών εξαγωγής σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 51 και 52 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         5.   Περιθώριο ντάμπινγκ
   
   α)   Για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους χορηγήθηκε ΑΜ
   
   
               (47)
            
            
               Ένας εισαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση εξέφρασε την ικανοποίησή του για την επιβολή προσωρινών μέτρων, καθώς τα μέτρα αυτά θα επανέφεραν την τιμή εισαγωγής σε μη ζημιογόνα επίπεδα. Ωστόσο, έκρινε ότι μια διαφορά μεγαλύτερη του 10 % μεταξύ των διαφόρων δασμών που επιβλήθηκαν θα προκαλούσε στρέβλωση της αγοράς. Ως εκ τούτου, ζήτησε την αναθεώρηση των μέτρων ώστε η εταιρεία στην οποία χορηγήθηκε ΑΜ και υπόκειται στον χαμηλότερο ατομικό δασμολογικό συντελεστή να μην επωφεληθεί από αυτόν. Ο εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι αυξήθηκε ο κίνδυνος καταστρατήγησης των μέτρων από τον παραγωγό-εξαγωγέα με το χαμηλότερο ατομικό δασμολογικό συντελεστή. Ωστόσο, δεν προσκομίστηκαν συμπληρωματικές πληροφορίες ή αποδείξεις ικανές να τεκμηριώσουν αυτόν τον ισχυρισμό, ο οποίος, συνεπώς, απορρίφθηκε.
            
         
               (48)
            
            
               Σ’ αυτή τη βάση, τα οριστικά περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής:
               
                           Εταιρεία
                        
                        
                           Οριστικό περιθώριο ντάμπινγκ
                        
                     
                           Yuyao Mingda Fiberglass Co., Ltd
                        
                        
                           62,9 %
                        
                     
                           Grand Composite Co., Ltd και η συνδεδεμένη εταιρεία της Ningbo Grand Fiberglass Co., Ltd
                        
                        
                           48,4 %
                        
                     
                           Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd
                        
                        
                           60,7 %
                        
                     
         β)   Για όλους τους υπόλοιπους παραγωγούς-εξαγωγείς
   
   
               (49)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά το περιθώριο ντάμπινγκ, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 53 έως 57 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         
               (50)
            
            
               Σε αυτή τη βάση, το επίπεδο ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα καθορίζεται οριστικά στο 62,9 % της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή δασμού και επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 58 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         Δ.   ΖΗΜΙΑ
   
   1.   Παραγωγή στην Ένωση
   
   
               (51)
            
            
               Καθίσταται σαφές ότι ο όρος «ενωσιακός κλάδος παραγωγής» στην αιτιολογική σκέψη 59 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού αναφέρεται σε όλους τους ενωσιακούς παραγωγούς. Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά την παραγωγή στην Ένωση, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 60 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         2.   Κατανάλωση της Ένωσης
   
   
               (52)
            
            
               Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 9, οι κωδικοί ΣΟ ex 7019 90 91, ex 7019 90 99 και ex 7019 40 00 θα πρέπει να διαγραφούν από την περιγραφή του υπό εξέταση προϊόντος. Η διαγραφή αυτών των κωδικών δεν αλλοιώνει τα συμπεράσματα όσον αφορά την κατανάλωση της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των εισαγωγών, οι οποίες βασίστηκαν σε στοιχεία που περιλήφθηκαν στην καταγγελία και συμπληρώθηκαν από επαληθευμένα στοιχεία που κατέθεσαν οι συνεργαζόμενες εταιρείες και από στοιχεία της Eurostat.
            
         
               (53)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά την κατανάλωση της Ένωσης, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 61 έως 63 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         3.   Εισαγωγές από την οικεία χώρα
   
   
               (54)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά τον όγκο, την τιμή και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών με ντάμπινγκ που προέρχονται από την οικεία χώρα, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που καθορίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 64 έως 66 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         
               (55)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά την περικοπή τιμών, επιβεβαιώνεται η μεθοδολογία που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 67 και 68 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού για τον καθορισμό της υποτιμολόγησης, συμπεριλαμβανομένης της ποιοτικής προσαρμογής. Ωστόσο, έπειτα από την ατομική εξέταση που χορηγήθηκε μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων σε έναν όμιλο παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ, επανεκτιμήθηκε η σύγκριση τιμών για τύπους ομοειδούς προϊόντος. Η επανεκτίμηση αυτή επιβεβαίωσε ότι οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά 30-35 % στη διάρκεια της ΠΕ.
            
         4.   Κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
   
   
               (56)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 69 έως 84 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         5.   Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία
   
   
               (57)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά το συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 85 έως 87 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         Ε.   ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
   
   1.   Οι συνέπειες από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ
   
   
               (58)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά τις συνέπειες από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 89 έως 91 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         2.   Επίδραση άλλων παραγόντων
   
   
               (59)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά την επίδραση άλλων παραγόντων, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 92 έως 96 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         3.   Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια
   
   
               (60)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά το συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 97 έως 99 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         ΣΤ.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
   
   1.   Συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
   
   
               (61)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά το συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 101 έως 103 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
            
         2.   Συμφέρον των εισαγωγέων
   
   
               (62)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά το συμφέρον των εισαγωγέων, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η επιβολή οριστικών μέτρων στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος δεν θα είναι αντίθετη προς τα συμφέροντα των εισαγωγέων.
            
         3.   Συμφέρον των χρηστών και των καταναλωτών
   
   
               (63)
            
            
               Υπενθυμίζεται ότι, στο προσωρινό στάδιο της έρευνας, δεν υπήρξε καμία συμμετοχή από χρήστες ή οργανώσεις καταναλωτών. Μετά τη δημοσίευση του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού μία ένωση χρηστών υπέβαλε παρατηρήσεις. Ωστόσο, οι παρατηρήσεις αφορούσαν μόνο τον πιθανό αρνητικό αντίκτυπο της επιβολής των μέτρων στους δίσκους από γυάλινες ίνες, εφόσον δεν θα εξαιρούνταν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 15, κρίνεται ότι οι δίσκοι από γυάλινες ίνες πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. Επομένως, η επιβολή των οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ δεν θα έχει αρνητικό αντίκτυπο στους χρήστες δίσκων από γυάλινες ίνες.
            
         
               (64)
            
            
               Ελλείψει τυχόν παρατηρήσεων όσον αφορά το συμφέρον των χρηστών και των καταναλωτών, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η επιβολή οριστικών μέτρων στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος δεν θα είναι αντίθετη προς τα συμφέροντα των εισαγωγέων.
            
         4.   Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης
   
   
               (65)
            
            
               Με βάση τα ανωτέρω, συνήχθη το συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι για τη μη επιβολή οριστικών μέτρων στις εισαγωγές υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής ΛΔΚ.
            
         Ζ.   ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
   
   1.   Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας
   
   
               (66)
            
            
               Σε συνέχεια της κοινοποίησης των προσωρινών συμπερασμάτων, ένας παραγωγός-εξαγωγέας από την Κίνα ισχυρίστηκε ότι δεν του παρασχέθηκαν επαρκώς λεπτομερή στοιχεία σχετικά τον υπολογισμό του περιθωρίου ζημίας, καθώς δεν κοινοποιήθηκαν τα στοιχεία σχετικά με τους όγκους, τις αξίες και τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ανά τύπο προϊόντος. Η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι, εφόσον το δείγμα αποτελούνταν από τέσσερις ενωσιακούς παραγωγούς, οι εν λόγω πληροφορίες δεν μπορούσαν να θεωρηθούν απόρρητες. Ωστόσο, θα πρέπει να σημειωθεί ότι ορισμένοι τύποι προϊόντος πωλήθηκαν κατά τη διάρκεια της ΠΕ από πολύ περιορισμένο αριθμό ενωσιακών παραγωγών. Κρίθηκε, επομένως, συνετό να μην κοινοποιηθούν οι τιμές, οι όγκοι και οι αξίες των εν λόγω συναλλαγών. Επιπλέον, δεν είναι αναγκαία η αποκάλυψη των λεπτομερών στοιχείων για καθέναν από τους τύπους προϊόντων, προκειμένου να κατανοήσουν επαρκώς τα μέρη τη μεθοδολογία υπολογισμού και το αποτέλεσμα του υπολογισμού.
            
         
               (67)
            
            
               Ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας από την Κίνα αμφισβήτησε το κέρδος-στόχος που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του περιθωρίου ζημίας, ιδίως δε το γεγονός ότι το κέρδος-στόχος ήταν ίδιο με το μέσο σταθμισμένο κέρδος του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Αμφισβήτησε, επίσης, τη χρήση στοιχείων από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος για τον καθορισμό του κέρδους-στόχου αντί στοιχείων που αφορούν τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής στο σύνολό του. Τέλος, αμφισβήτησε το επίπεδο του κέρδους-στόχου που χρησιμοποιήθηκε σε σύγκριση με αυτό που χρησιμοποιήθηκε σε άλλη πρόσφατη έρευνα σχετικά με έναν στενά συνδεδεμένο τομέα προϊόντων.
            
         
               (68)
            
            
               Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 112 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, το κέρδος-στόχος απεικονίζει το μέσο κέρδος που επιτεύχθηκε από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής την περίοδο 2006/2007, ενώ το μέσο σταθμισμένο κέρδος κατά τη διάρκεια της ΠΕ υπολογίσθηκε βάσει των στοιχείων των τεσσάρων εταιρειών του δείγματος. Επιπλέον, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 79 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, το εν λόγω κέρδος δεν συμπεριέλαβε τα έκτακτα έξοδα αναδιάρθρωσης που ανέφεραν ορισμένοι παραγωγοί του δείγματος. Συνιστά, επομένως, απλή σύμπτωση το γεγονός ότι αυτά τα δύο στοιχεία κέρδους είναι ίδια.
            
         
               (69)
            
            
               Όσον αφορά το ερώτημα σχετικά με το ποια δεδομένα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμού του κέρδους-στόχου, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, όταν πραγματοποιείται δειγματοληψία, το περιθώριο κέρδους αποτελεί έναν από τους μικροοικονομικούς δείκτες της ανάλυσης της ζημίας. Κατά συνέπεια, το αριθμητικό στοιχείο που καθορίστηκε για το δείγμα θεωρήθηκε αντιπροσωπευτικό για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής στο σύνολό του. Σε μία έρευνα κατά την οποία πραγματοποιείται δειγματοληψία, το κέρδος-στόχος που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του περιθωρίου ζημίας βασίζεται πάντοτε σε στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από τις εταιρείες του δείγματος.
            
         
               (70)
            
            
               Τέλος, σχετικά με την αναφορά που έγινε στο κέρδος-στόχος που χρησιμοποιήθηκε σε άλλη έρευνα αντιντάμπινγκ, πρέπει να τονιστεί ότι τα πορίσματα και τα συμπεράσματα κάθε έρευνας βασίζονται στα στοιχεία που συλλέχθηκαν από τις εκάστοτε συνεργαζόμενες εταιρείες, για συγκεκριμένη περιγραφή προϊόντος και χρονική περίοδο. Συνεπώς, δεν είναι δυνατόν να υπάρξει άμεση σύνδεση μεταξύ των συμπερασμάτων αυτών των δύο ξεχωριστών ερευνών και των δύο διαφορετικών ΠΕ.
            
         
               (71)
            
            
               Όσον αφορά το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας, λόγω της διόρθωσης ενός τυπογραφικού λάθους στον υπολογισμό του προσωρινού περιθωρίου ζημίας αναφορικά με έναν παραγωγό-εξαγωγέα, το περιθώριό του προσαρμόστηκε προς τα πάνω. Το γεγονός αυτό, όμως, δεν επηρεάζει το επίπεδο του δασμού αντιντάμπινγκ της εν λόγω εταιρείας διότι ο δασμός βασίζεται στο περιθώριο ντάμπινγκ.
            
         
               (72)
            
            
               Θα πρέπει, επίσης, να σημειωθεί ότι, λόγω της χορήγησης ΑΜ σε έναν ακόμη όμιλο παραγωγών-εξαγωγέων από την Κίνα όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 32, υπολογίσθηκε ένα ατομικό περιθώριο ζημίας για αυτούς.
            
         
               (73)
            
            
               Ως συνέπεια των αναθεωρήσεων που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 71, αναθεωρήθηκαν επίσης το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ζημίας για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν περιελήφθηκαν στο δείγμα και το υπόλοιπο περιθώριο ζημίας για τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς.
            
         
               (74)
            
            
               Σ’ αυτή τη βάση, τα οριστικά περιθώρια ζημίας, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής:
               
                           Εταιρεία
                        
                        
                           Οριστικό περιθώριο ζημίας
                        
                     
                           Yuyao Mingda Fiberglass Co. Ltd
                        
                        
                           69,1 %
                        
                     
                           Grand Composite Co. Ltd και η συνδεδεμένη εταιρεία της Ningbo Grand Fiberglass Co. Ltd
                        
                        
                           77,4 %
                        
                     
                           Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd
                        
                        
                           87,6 %
                        
                     
                           Σταθμισμένο μέσο περιθώριο του δείγματος για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν περιλήφθηκαν στο δείγμα
                        
                        
                           72,1 %
                        
                     
                           Υπόλοιπο περιθώριο για τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς και την Ningbo Weishan Duo Bao Building Materials Co., Ltd
                        
                        
                           87,6 %
                        
                     
         2.   Οριστικά μέτρα
   
   
               (75)
            
            
               Βάσει των ανωτέρω, κρίνεται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, θα πρέπει να επιβληθούν οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στο κατώτερο επίπεδο των περιθωρίων ντάμπινγκ και ζημίας, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού. Αναλόγως, όλοι οι δασμολογικοί συντελεστές θα πρέπει, επομένως, να οριστούν στο επίπεδο των διαπιστωθέντων περιθωρίων ντάμπινγκ.
            
         
               (76)
            
            
               Οι προτεινόμενοι δασμοί αντιντάμπινγκ είναι οι ακόλουθοι:
               
                           Εταιρεία
                        
                        
                           Περιθώριο εξάλειψης της ζημίας
                        
                        
                           Περιθώριο ντάμπινγκ
                        
                        
                           Συντελεστής δασμού αντιντάμπινγκ
                        
                     
                           Yuyao Mingda Fiberglass Co., Ltd
                        
                        
                           69,1 %
                        
                        
                           62,9 %
                        
                        
                           62,9 %
                        
                     
                           Grand Composite Co., Ltd και η συνδεδεμένη εταιρεία της Ningbo Grand Fiberglass Co., Ltd
                        
                        
                           77,4 %
                        
                        
                           48,4 %
                        
                        
                           48,4 %
                        
                     
                           Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd
                        
                        
                           87,6 %
                        
                        
                           60,7 %
                        
                        
                           60,7 %
                        
                     
                           Σταθμισμένος μέσος όρος του δείγματος για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν περιλήφθηκαν στο δείγμα
                        
                        
                           72,1 %
                        
                        
                           57,7 %
                        
                        
                           57,7 %
                        
                     
                           Υπόλοιπο για τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς και την Ningbo Weishan Duo Bao Building Materials Co., Ltd
                        
                        
                           87,6 %
                        
                        
                           62,9 %
                        
                        
                           62,9 %
                        
                     
         
               (77)
            
            
               Οι ατομικοί συντελεστές δασμού αντιντάμπινγκ σε επίπεδο εταιρείας, που προσδιορίστηκαν στον παρόντα κανονισμό, καθορίστηκαν βάσει των διαπιστώσεων της παρούσας έρευνας. Επομένως, οι δασμοί αυτοί αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω έρευνας όσον αφορά τις συγκεκριμένες εταιρείες. Αυτοί οι συντελεστές δασμού (σε αντίθεση με τον δασμό σε επίπεδο χώρας που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες») ισχύουν, κατά συνέπεια, αποκλειστικά για τις εισαγωγές προϊόντων, καταγωγής ΛΔΚ, τα οποία έχουν παραχθεί από τις συγκεκριμένες εταιρείες, άρα από τις συγκεκριμένες νομικές οντότητες που αναφέρονται. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία η οποία δεν αναφέρεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με τις εταιρείες που αναφέρονται ρητώς, δεν μπορούν να επωφεληθούν από αυτούς τους συντελεστές και υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».
            
         
               (78)
            
            
               Οποιοδήποτε αίτημα για την εφαρμογή συντελεστή δασμού αντιντάμπινγκ σε μεμονωμένη εταιρεία (π.χ. μετά την αλλαγή της επωνυμίας της επιχείρησης ή μετά τη δημιουργία νέας επιχείρησης παραγωγής ή πωλήσεων) θα πρέπει να απευθύνεται πάραυτα στην Επιτροπή (3) μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες και, ιδίως, για τυχόν αλλαγή των δραστηριοτήτων της εταιρείας που σχετίζεται με την παραγωγή, τις εγχώριες και τις εξαγωγικές πωλήσεις και που συνδέεται, για παράδειγμα, με αυτήν την αλλαγή της επωνυμίας ή τη μεταβολή των επιχειρήσεων παραγωγής και πωλήσεων. Εάν ενδείκνυται, ο κανονισμός θα τροποποιηθεί στη συνέχεια ανάλογα, με επικαιροποίηση του καταλόγου των εταιρειών για τις οποίες ισχύουν ατομικοί συντελεστές δασμών.
            
         
               (79)
            
            
               Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθεί η επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ. Επίσης, τους δόθηκε προθεσμία εντός της οποίας θα μπορούσαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την τελική κοινοποίηση. Οι παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη, εξετάστηκαν δεόντως και, ανάλογα με την περίπτωση, τα πορίσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα.
            
         
               (80)
            
            
               Ο όμιλος των δύο συνδεδεμένων εταιρειών που ζήτησε ατομική εξέταση και στις οποίες χορηγήθηκε ΑΜ εξέφρασαν την πρόθεσή τους να αναλάβουν κάποια υποχρέωση. Ωστόσο ο όμιλος δεν πρότεινε να αναλάβει κάποια υποχρέωση εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού και, επομένως, δεν μπόρεσε να συνυπολογισθεί.
            
         
               (81)
            
            
               Για να εξασφαλισθεί ίση μεταχείριση μεταξύ όλων των νέων εξαγωγέων και των συνεργασθεισών επιχειρήσεων που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα, οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι ο σταθμισμένος μέσος δασμός που επιβλήθηκε στις συνεργασθείσες επιχειρήσεις εφαρμόζεται και σε κάθε νέο εξαγωγέα ο οποίος θα είχε δικαίωμα επανεξέτασης βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, εφόσον το εν λόγω άρθρο δεν εφαρμόζεται όταν χρησιμοποιούνται δειγματοληψίες.
            
         3.   Οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών
   
   
               (82)
            
            
               Δεδομένου του μεγέθους των διαπιστωθέντων περιθωρίων ντάμπινγκ και λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου ζημίας που προκλήθηκε στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, θεωρείται απαραίτητο τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκε με τον κανονισμό για την επιβολή προσωρινού δασμού, να εισπραχθούν οριστικά στο ύψος του ποσού των οριστικά επιβληθέντων δασμών. Δεδομένου ότι οι δίσκοι από γυάλινες ίνες εξαιρούνται πλέον από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος (βλέπε αιτιολογική σκέψη 15), θα πρέπει να αποδεσμευθούν τα ποσά που έχουν καταβληθεί προσωρινά ως εγγύηση για τις εισαγωγές δίσκων από γυάλινες ίνες. Εάν οι οριστικοί δασμοί είναι χαμηλότεροι από τους προσωρινούς δασμούς, τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση πέραν του οριστικού συντελεστή του δασμού αντιντάμπινγκ αποδεσμεύονται,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   1.   Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, με μέγεθος κυψελίδας μεγαλύτερο από 1,8 mm, τόσο σε μήκος όσο και σε πλάτος, και βάρος μεγαλύτερο από 35 g/m2, εξαιρουμένων των δίσκων από γυάλινες ίνες, που εμπίπτουν επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7019 51 00 και ex 7019 59 00 (κωδικοί TARIC 7019510010 και 7019590010) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
   2.   Ο συντελεστής του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται επί της καθαρής τιμής «ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης», πριν από την καταβολή δασμού, του προϊόντος που περιγράφεται στην παράγραφο 1 και παράγεται από τις εταιρείες που αναφέρονται κατωτέρω, καθορίζεται ως εξής:
   
               Εταιρεία
            
            
               Δασμός (%)
            
            
               Πρόσθετος κωδικός ΤΑRIC
            
         
               Yuyao Mingda Fiberglass Co. Ltd
            
            
               62,9
            
            
               B006
            
         
               Grand Composite Co. Ltd και η συνδεδεμένη εταιρεία της Ningbo Grand Fiberglass Co. Ltd
            
            
               48,4
            
            
               B007
            
         
               Yuyao Feitian Fiberglass Co. Ltd
            
            
               60,7
            
            
               B122
            
         
               Εταιρείες που παρατίθενται στο παράρτημα I
            
            
               57,7
            
            
               B008
            
         
               Όλες οι άλλες εταιρείες
            
            
               62,9
            
            
               B999
            
         3.   Η επιβολή του ατομικού συντελεστή δασμού που ορίζεται για τις εταιρείες της παραγράφου 2 εξαρτάται από την προσκόμιση στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών έγκυρου εμπορικού τιμολογίου το οποίο πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II. Εάν δεν προσκομισθεί το τιμολόγιο αυτό, επιβάλλεται ο συντελεστής δασμού που ισχύει σε όλες τις άλλες εταιρείες.
   4.   Εκτός αν άλλως ορίζεται, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
   Άρθρο 2
   1.   Τα ποσά που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 138/2011 για τις εισαγωγές δίσκων από γυάλινες ίνες, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, αποδεσμεύονται κατόπιν αιτήματος.
   2.   Εισπράττονται οριστικά τα ποσά που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 138/2011 για τις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στον βαθμό που αφορούν προϊόντα που εμπίπτουν επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7019 51 00 και ex 7019 59 00. Τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση και υπερβαίνουν τους οριστικούς συντελεστές των δασμών αντιντάμπινγκ αποδεσμεύονται, συμπεριλαμβανομένων των ποσών που θα καταβάλλονταν ως εγγύηση για προϊόντα που εμπίπτουν επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7019 40 00, ex 7019 90 91 και ex 7019 90 99.
   Άρθρο 3
   Εάν ένας νέος παραγωγός-εξαγωγέας από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας προσκομίσει στην Επιτροπή επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι:
   
               —
            
            
               δεν πραγματοποίησε στην Ένωση εξαγωγές του προϊόντος που περιγράφεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 κατά την περίοδο έρευνας (1η Απριλίου 2009 έως 30 Μαρτίου 2010),
            
         
               —
            
            
               δεν είναι συνδεδεμένος με κανέναν από τους εξαγωγείς ή παραγωγούς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στους οποίους έχουν επιβληθεί τα μέτρα του παρόντος κανονισμού,
            
         
               —
            
            
               έχει πραγματοποιήσει εξαγωγές του εν λόγω προϊόντος στην Ένωση μετά την περίοδο έρευνας στην οποία βασίζονται τα μέτρα ή ότι έχει αμετάκλητη συμβατική υποχρέωση να εξαγάγει σημαντική ποσότητα στην Ένωση,
            
         το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με απλή πλειοψηφία βάσει προτάσεως της Επιτροπής και ύστερα από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, δύναται να τροποποιήσει το άρθρο 1 παράγραφος 2 προσθέτοντας τον νέο παραγωγό-εξαγωγέα στις συνεργασθείσες επιχειρήσεις που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα και οι οποίες υπόκεινται, συνεπώς, στον σταθμισμένο μέσο δασμολογικό συντελεστή 57,7 %.
   Άρθρο 4
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 2011.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
   
      (2)  ΕΕ L 43 της 17.2.2011, σ. 9.
   
      (3)  European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Office N105 04/090, 1049 Brussels, Belgium.
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      
         ΚΙΝΕΖΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ ΠΑΡΑΓΩΓΟΙ-ΕΞΑΓΩΓΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΣΥΜΜΕΤΕΙΧΑΝ ΣΤΟ ΔΕΙΓΜΑ (ΠΡΟΣΘΕΤΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ TARIC B008)
      
      
                   
               
               
                  Jiangxi Dahua Fiberglass Group Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Lanxi Jialu Fiberglass Net Industry Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Cixi Oulong Fiberglass Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Jiangsu Tianyu Fibre Co Ltd
               
            
                   
               
               
                  Jia Xin Jinwei Fiber Glass Products Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Jiangsu Jiuding New Material Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Changshu Jiangnan Glass Fiber Co., Ltd.
               
            
                   
               
               
                  Shandong Shenghao Fiber Glass Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Yuyao Yuanda Fiberglass Mesh Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Ningbo Kingsun Imp & Exp Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Ningbo Integrated Plasticizing Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Nankang Luobian Glass Fibre Co., Ltd
               
            
                   
               
               
                  Changshu Dongyu Insulated Compound Materials Co. Ltd
               
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
      Το έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 πρέπει να περιλαμβάνει δήλωση υπογεγραμμένη από υπάλληλο της εταιρείας που εξέδωσε το εμπορικό τιμολόγιο, περιέχουσα τα εξής:
      
                  1.
               
               
                  Το ονοματεπώνυμο και τα καθήκοντα του υπαλλήλου της εταιρείας που εξέδωσε το εμπορικό τιμολόγιο.
               
            
                  2.
               
               
                  Ακολουθεί η δήλωση:
                  «Ο υπογεγραμμένος πιστοποιώ ότι ο (όγκος) ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση και καλύπτεται από το παρόν τιμολόγιο, κατασκευάστηκε από (επωνυμία και έδρα της εταιρείας) (πρόσθετος κωδικός TARIC) στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.
                  Ημερομηνία και υπογραφή».