CELEX: 62009CA0071
Language: sk
Date: 2011-06-09 00:00:00
Title: Spojené veci C-71/09 P, C-73/09 P a C-76/09 P: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  9. júna 2011 — Comitato „Venezia vuole vivere“ (C-71/09 P), Hotel Cipriani Srl (C-73/09 P), Società Italiana per il gas SpA (Italgas) (C-76/09 P)/Coopservice — Servizi di fiducia Soc. coop. rl, Európska komisia, Talianska republika [Odvolanie — Žaloba o neplatnosť — Prípustnosť — Aktívna legitimácia — Záujem na konaní — Námietka prekážky začatého konania — Štátna pomoc — Viacodvetvová schéma pomoci — Úľavy na sociálnych odvodoch — Rozhodnutie 2000/394/ES — Kompenzačný charakter — Vplyv na obchod v rámci Spoločenstva — Vplyv na hospodársku súťaž — Rozsah kontroly — Dôkazné bremeno — Povinnosť odôvodnenia — Článok 87 ods. 2 písm. b) ES a článok 87 ods. 3 písm. b) až d) ES — Nariadenie (ES) č. 659/1999 — Články 14 a 15]

30.7.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 226/3
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 9. júna 2011 — Comitato „Venezia vuole vivere“ (C-71/09 P), Hotel Cipriani Srl (C-73/09 P), Società Italiana per il gas SpA (Italgas) (C-76/09 P)/Coopservice — Servizi di fiducia Soc. coop. rl, Európska komisia, Talianska republika
   (Spojené veci C-71/09 P, C-73/09 P a C-76/09 P) (1)
   
   (Odvolanie - Žaloba o neplatnosť - Prípustnosť - Aktívna legitimácia - Záujem na konaní - Námietka prekážky začatého konania - Štátna pomoc - Viacodvetvová schéma pomoci - Úľavy na sociálnych odvodoch - Rozhodnutie 2000/394/ES - Kompenzačný charakter - Vplyv na obchod v rámci Spoločenstva - Vplyv na hospodársku súťaž - Rozsah kontroly - Dôkazné bremeno - Povinnosť odôvodnenia - Článok 87 ods. 2 písm. b) ES a článok 87 ods. 3 písm. b) až d) ES - Nariadenie (ES) č. 659/1999 - Články 14 a 15)
   2011/C 226/03
   Jazyk konania: taliančina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolatelia: Comitato «Venezia vuole vivere» (v zastúpení: A. Vianello, avvocato) (C-71/09 P), Hotel Cipriani Srl (v zastúpení: A. Bianchini a F. Busetto, avvocati) (C-73/09 P), Società Italiana per il gas SpA (Italgas) (v zastúpení: M. Merola, M. Pappalardo a T. Ubaldi, avvocati) (C-76/09 P)
   
      Ďalší účastníci konania: Coopservice — Servizi di fiducia Soc. coop. rl (v zastúpení: A. Bianchini, avvocato), Európska komisia (v zastúpení: V. Di Bucci a E. Righini, splnomocnení zástupcovia, a A. Dal Ferro, avvocato), Talianska republika (v zastúpení: I. Bruni, neskôr G. Palmieri, splnomocnené zástupkyne, a P. Gentili, avvocato dello Stato)
   
      Predmet veci
   
   Odvolanie podané proti rozsudku Súdu prvého stupňa (šiesta rozšírená komora) z 28. novembra 2008, Hotel Cipriani SpA a i./Komisia (spojené veci T-254/00, T-270/00 a T-277/00), ktorým Súd prvého stupňa zamietol návrhy na zrušenie rozhodnutia Komisie 2000/394/ES z 25. novembra 1999, o opatreniach pomoci v prospech podnikov usadených na území Benátok a Chioggie ustanovených zákonmi č. 30/1997 a č. 206/1995, ktorými sa zavádzajú úľavy na sociálnych odvodoch [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 150, s. 50)
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Odvolania združenia Comitato „Venezia vuole vivere“, spoločnosti Hotel Cipriani Srl a spoločnosti Società Italiana per il gas SpA (Italgas), ako aj vzájomné odvolanie spoločnosti Coopservice — Servizi di fiducia Soc. coop. rl sa zamietajú.
            
         
               2.
            
            
               Vzájomné odvolanie Európskej komisie sa zamieta.
            
         
               3.
            
            
               Združenie Comitato „Venezia vuole vivere“ a spoločnosti Hotel Cipriani Srl, Società Italiana per il gas SpA (Italgas) a Coopservice — Servizi di fiducia Soc. coop. rl sú povinné rovnakým dielom nahradiť trovy konania súvisiace s hlavnými odvolaniami a so vzájomným odvolaním spoločnosti Coopservice — Servizi di fiducia Soc. coop. rl.
            
         
               4.
            
            
               Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania súvisiace s jej vzájomným odvolaním.
            
         
               5.
            
            
               Talianska republika znáša svoje vlastné trovy konania.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 113, 16.5.2009.