CELEX: 32006R1931
Language: lt
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1931/2006, nustatantis vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiantis Šengeno konvencijos nuostatas

30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 405/1

                                                   I

                                 (Aktai, kuriuos skelbti privaloma)

                                 Europos Parlamento ir Tarybos
                                 reglamentas (EB) Nr. 1931/2006

                                       2006 m. gruodžio 20 d.

        nustatantis vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles
                      ir iš dalies keičiantis Šengeno konvencijos nuostatas

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 62 straipsnio 2 punkto a papunktį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos1,

1
       2006 m. vasario 14 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame
       leidinyje) ir 2006 m. spalio 5 d. Tarybos sprendimas.
 ---pagebreak--- L 405/2           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.12.2006

kadangi:

(1)        Būtinumas parengti vietinio eismo per sieną taisykles siekiant konsoliduoti Bendrijos
           teisinį pagrindą išorinių sienų klausimais buvo pabrėžtas Komisijos komunikate „Siekiant
           integruoto Europos Sąjungos valstybių narių išorinių sienų valdymo“. 2002 m. birželio 13
           d. šį būtinumą patvirtino Taryba, patvirtinusi „Europos Sąjungos valstybių narių išorinių
           sienų valdymo planą“, kuriam vėliau 2002 m. birželio 21–22 d. Sevilijoje pritarė Europos
           Vadovų Taryba.

(2)        Išsiplėtusios Bendrijos labui reikia užtikrinti, kad sienos su kaimyninėmis šalimis nebūtų
           kliūtis prekybai, socialiniams ir kultūriniams mainams ar regioniniam bendradarbiavimui.
           Dėl to turėtų būti sukurta veiksminga vietinio eismo per sieną sistema.

(3)        Vietinio eismo per sieną režimas yra išimtis iš bendrųjų taisyklių, reglamentuojančių
           pasienio kontrolę asmenų, kertančių Europos Sąjungos valstybių narių išorines sienas, kaip
           nustatyta 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr.
           562/2006, nustatančiu taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos
           kodeksą (Šengeno sienų kodeksas)1.

1
          OL L 105, 2006 4 13, p. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 405/3

(4)      Bendrija turėtų nustatyti kriterijus ir sąlygas, kurių turi būti laikomasi sudarant
         palankesnes sąlygas pasienio gyventojams kirsti išorines sausumos sienas naudojantis
         vietinio eismo per sieną režimu. Tokie kriterijai ir sąlygos turėtų užtikrinti, kad
         palengvintas sienos kirtimas bona fide pasienio gyventojams, turintiems teisėtų priežasčių
         dažnai kirsti išorinę sausumos sieną, būtų suderintas su būtinumu užkirsti kelią nelegaliai
         imigracijai, taip pat galimoms grėsmėms saugumui, kurias kelia nusikalstama veikla.

(5)      Paprastai siekiant išvengti piktnaudžiavimo, vietinio eismo per sieną leidimas turėtų būti
         išduodamas tik asmenims, kurie pasienio regione teisėtai gyveno bent vienus metus.
         Dvišaliais susitarimais, sudarytais tarp valstybių narių ir kaimyninių trečiųjų šalių, gali
         būti numatomas ilgesnis gyvenimo šalyje laikotarpis. Išimtiniais ir deramai pagrįstais
         atvejais, pvz., susijusiais su nepilnamečiais, šeiminės padėties pokyčiais ar žemės
         paveldėjimu, minėtuose dvišaliuose susitarimuose taip pat gali būti numatytas trumpesnis
         gyvenimo šalyje laikotarpis.

(6)      Vietinio eismo per sieną leidimai turėtų būti išduodami pasienio gyventojams, nesvarbu, ar
         jiems taikomas vizos reikalavimas pagal 2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentą (EB)
         Nr. 539/2001, nustatantį trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo
         turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus1.
         Todėl šis reglamentas turėtų būti skaitomas kartu su 2006 m. gruodžio 21 d. Tarybos
         reglamentu (EB) Nr. 1932/2006,, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 539/20012,
         kuris skirtas pasienio gyventojus, besinaudojančius šiuo reglamentu įsteigtu vietinio eismo
         per sieną režimu, atleisti nuo reikalavimo turėti vizą. Todėl šis reglamentas gali įsigalioti
         tik kartu su minėtu iš dalies keičiančiu reglamentu.

1
       OL L 81, 2001 3 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
       (EB) Nr. 851/2005 (OL L 141, 2005 6 4, p. 3).
2
       Žr. šį Oficialųjį leidinį.
 ---pagebreak--- L 405/4           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

(7)       Bendrija turėtų nustatyti konkrečius vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo pasienio
          gyventojams kriterijus ir sąlygas. Šie kriterijai ir sąlygos turėtų atitikti atvykimo sąlygas,
          taikomas pasienio gyventojams, kertantiems išorinę sausumos sieną naudojantis vietinio
          eismo per sieną režimu.

(8)       Vietinio eismo per sieną taisyklių nustatymas Bendrijos lygmeniu neturėtų paveikti laisvo
          judėjimo teisės, kuria naudojasi Sąjungos piliečiai ir jų šeimų nariai, taip pat jai
          lygiaverčių teisių, kuriomis naudojasi trečiųjų šalių piliečiai ir jų šeimų nariai pagal
          Bendrijos ir jos valstybių narių – vienos susitarimų šalies – ir atitinkamų trečiųjų šalių –
          kitos susitarimų šalies – sudarytus susitarimus. Tačiau kai pagal vietinio eismo per sieną
          režimą pasienio gyventojams palengvintas sienos kirtimas reiškia mažiau sistemingą
          kontrolę, toks palengvinimas turėtų būti savaime taikomas visiems asmenims, kurie
          naudojasi Bendrijos laisvo judėjimo teise ir gyvena atitinkamoje pasienio teritorijoje.

(9)       Kad vietinio eismo per sieną režimas būtų taikomas, valstybėms narėms turėtų būti
          leidžiama išlaikyti arba prireikus sudaryti dvišalius susitarimus su kaimyninėmis
          trečiosiomis šalimis, jei jie atitinka šiame reglamente nustatytas taisykles.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 405/5

(10)     Šis reglamentas neturi poveikio specialioms taisyklėms, taikomoms Seutai ir Melilai, kaip
         nurodyta Ispanijos Karalystės deklaracijoje dėl Seutos ir Melilos miestų Baigiamajame
         akte, pridedamame prie Susitarimo dėl Ispanijos Karalystės prisijungimo prie Konvencijos
         dėl 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimo tarp Beniliukso ekonominės sąjungos
         valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl
         laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo įgyvendinimo, pasirašyto 1990 m.
         birželio 19 d. Šengene1.

(11)     Pasienio gyventojams, kurie piktnaudžiauja šiuo reglamentu nustatytu vietinio eismo per
         sieną režimu, valstybės narės turėtų taikyti nacionalinės teisės numatytas sankcijas.

(12)     Komisija turėtų pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai šio reglamento taikymo ataskaitą.
         Prireikus prie ataskaitos turėtų būti pridėti teisės aktų pasiūlymai.

(13)     Šiame reglamente gerbiamos pagrindinės teisės ir laisvės ir laikomasi principų, visų pirma
         pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje.

(14)     Kadangi šio reglamento tikslas, būtent nustatyti vietinio eismo per sieną režimo prie
         išorinių sausumos sienų nustatymo kriterijus ir sąlygas, turi tiesioginį poveikį Bendrijos
         acquis dėl išorinių sienų ir jo valstybės narės negali deramai pasiekti, ir kadangi dėl
         siūlomo veiksmo masto arba poveikio to tikslo būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu,
         laikydamasi Europos bendrijos steigimo sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo
         principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą
         proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui
         pasiekti.

1
       OL L 239, 2000 9 22, p. 69.
 ---pagebreak--- L 405/6               LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

(15)       Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir
           Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį
           reglamentą, nėra jo saistoma ir neprivalo jo taikyti. Turint omenyje, kad šis reglamentas
           plėtoja Šengeno acquis pagal Europos bendrijos steigimo sutarties Trečiosios dalies
           IV antraštinės dalies nuostatas, Danija pagal to protokolo 5 straipsnį per šešis mėnesius
           nuo šio reglamento priėmimo dienos turėtų nuspręsti, ar jį įgyvendins savo nacionalinėje
           teisėje.

(16)       Kalbant apie Islandiją ir Norvegiją, šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos,
           kaip apibūdinta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos
           Karalystės sudarytame susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir
           plėtojant Šengeno acquis1, kurios priklauso 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo
           1999/437/EB2 dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą 1 straipsnio A punkte
           nurodytai sričiai.

(17)       Šis reglamentas plėtoja Šengeno acquis nuostatas, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė
           pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios
           Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias
           Šengeno acquis nuostatas3 nedalyvauja. Dėl to Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį
           reglamentą ir nėra jo saistoma bei neprivalo jo taikyti.

1
          OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
2
          OL L 176, 1999 7 10, p. 31.
3
          OL L 131, 2000 6 1, p. 43.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 405/7

(18)     Šis reglamentas plėtoja Šengeno acquis nuostatas, kurias įgyvendinant Airija pagal
         2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti
         įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas1 nedalyvauja. Dėl to Airija nedalyvauja
         priimant šį reglamentą ir nėra jo saistoma arba neprivalo jo taikyti.

(19)     Kalbant apie Šveicariją, šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip
         apibūdinta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos
         pasirašytame Susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant
         ir plėtojant Šengeno acquis, kurios priklauso Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio
         A punkte, skaitomame kartu su Sprendimo 2004/849/EB2 4 straipsnio 1 dalimi ir
         Sprendimo 2004/860/EB3 4 straipsnio 1 dalimi, nurodytai sričiai.

(20)     Šio reglamento 4 straipsnio b punktas ir 9 straipsnio c punktas yra Šengeno acquis
         pagrindu priimamos ar kitaip su juo susijusios nuostatos, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo
         akto 3 straipsnio 2 dalyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1
       OL L 64, 2002 3 7, p. 20.
2
       2004 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimas 2004/849/EB dėl Europos Sąjungos, Europos
       bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos
       asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis pasirašymo Europos Sąjungos
       vardu ir laikino tam tikrų nuostatų taikymo (OL L 368, 2004 12 15, p. 26).
3
       2004 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimas 2004/860/EB dėl Europos Sąjungos, Europos
       bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos
       asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis pasirašymo Europos bendrijos
       vardu ir laikino tam tikrų nuostatų taikymo (OL L 370, 2004 12 17, p. 78).
 ---pagebreak--- L 405/8          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                               I skyrius
                                    Bendrosios nuostatos

                                               1 straipsnis
                                                 Dalykas

1.        Šis reglamentas nustato vietinio eismo per sieną režimą prie valstybių narių išorinių
          sausumos sienų ir tuo tikslu įveda „vietinio eismo per sieną leidimą“.

2.        Šis reglamentas leidžia valstybėms narėms sudaryti arba išlaikyti dvišalius susitarimus su
          kaimyninėmis trečiosiomis šalimis siekiant įgyvendinti šiuo reglamentu nustatytą vietinio
          eismo per sieną režimą.

                                               2 straipsnis
                                              Taikymo sritis

Šis reglamentas neturi poveikio Bendrijos ir nacionalinės teisės nuostatoms, taikomoms trečiųjų
šalių piliečiams dėl:

a)        ilgalaikio buvimo;

b)        galimybės imtis ekonominės veiklos ir vertimosi ja;

c)        muitų ir mokesčių klausimų.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 405/9

                                               3 straipsnis
                                          Sąvokų apibrėžimai

Šiame reglamente taikomi tokie apibrėžimai:

1)       „išorinė sausumos siena“ – tai bendra sausumos siena tarp valstybės narės ir kaimyninės
         trečiosios šalies;

2)       „pasienio teritorija“ – tai teritorija, esanti ne daugiau 30 kilometrų atstumu nuo valstybės
         sienos. Suinteresuotos valstybės savo dvišaliuose susitarimuose, kaip numatyta
         13 straipsnyje, nurodo vietinio administravimo rajonus, kurie yra laikomi pasienio
         teritorija. Jei kurio nors tokio rajono dalis yra daugiau kaip 30, bet ne daugiau kaip
         50 kilometrų atstumu nuo sienos linijos, ji vis tiek turi būti laikoma pasienio teritorijos
         dalimi;

3)       „vietinis eismas per sieną“ – tai pasienio gyventojų judėjimas reguliariai kertant išorinę
         sausumos sieną, siekiant būti pasienio teritorijoje dėl, pavyzdžiui, socialinių, kultūrinių,
         pagrįstų ekonominių priežasčių ar dėl šeimos ryšių ir šiame reglamente nustatytų terminų
         neviršijantį laikotarpį;

4)       „asmenys, kurie naudojasi Bendrijos laisvo judėjimo teise“ – tai:

         i)    Sąjungos piliečiai, kaip apibrėžta Europos bendrijos steigimo sutarties 17 straipsnio
               1 dalyje, ir trečiųjų šalių piliečiai, kurie yra Sąjungos piliečio, besinaudojančio
               laisvo judėjimo teise, šeimos nariai, kuriems taikoma Direktyva 2004/38/EB1;

1
       2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos
       piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje
       (OL L 158, 2004 4 30, p. 77). Pataisyta redakcija OL L 229, 2004 6 29, p. 35.
 ---pagebreak--- L 405/10           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

           ii)   trečiųjų šalių piliečiai ir jų šeimos nariai, kokia bebūtų jų pilietybė, kurie pagal
                 Bendrijos bei jos valstybių narių ir tų trečiųjų šalių susitarimus naudojasi laisvo
                 judėjimo teisėmis, prilygstančiomis atitinkamai Sąjungos piliečių teisei;

5)         „trečiosios šalies pilietis“ – tai asmuo, kuris nėra Sąjungos pilietis, kaip apibrėžta Europos
           bendrijos steigimo sutarties 17 straipsnio 1 dalyje, ir kuriam netaikomas 4 punktas;

6)         „pasienio gyventojai“ – tai trečiųjų šalių piliečiai, kurie yra teisėtai išgyvenę valstybės
           narės kaimyninės šalies pasienio teritorijoje 13 straipsnyje numatytuose dvišaliuose
           susitarimuose nurodytą laikotarpį, kuris yra ne trumpesnis kaip vieni metai. Tačiau
           išimtiniais ir deramai pagrįstais atvejais, numatytais dvišaliuose susitarimuose, trumpesnis
           nei vienerių metų gyvenimo šalyje laikotarpis taip pat gali būti laikomas pakankamu;

7)         „vietinio eismo per sieną leidimas“ – tai III skyriuje nurodytas specialus dokumentas,
           leidžiantis pasienio gyventojams kirsti išorinę sausumos sieną pagal vietinio eismo per
           sieną režimą;

8)         „Šengeno konvencija“ – tai Konvencija, įgyvendinanti 1985 m. birželio 14 d. Šengene
           pasirašytą Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos
           ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės
           panaikinimo susitarimą dėl laipsniško bendrų sienų kontrolės panaikinimo1.

1
       OL L 239, 2000 9 22, p. 19. Konvencija su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos
       Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1160/2005 (OL L 191, 2005 7 22, p. 18).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 405/11

                                             II skyrius
                           Vietinio eismo per sieną režimas

                                              4 straipsnis
                                           Atvykimo sąlygos

Pasienio gyventojai gali kirsti kaimyninės valstybės narės išorinę sausumos sieną naudodamiesi
vietinio eismo per sieną režimu su sąlyga, kad jie:

a)       turi vietinio eismo per sieną leidimą ir, jei to reikalaujama 13 straipsnyje nurodytuose
         dvišaliuose susitarimuose, galiojantį kelionės dokumentą ar dokumentus;

b)       nėra asmenys, dėl kurių Šengeno informacinėje sistemoje (SIS) buvo įvestas perspėjimas
         neįsileisti tų asmenų;

c)       nėra laikomi keliančiais grėsmę kurios nors iš valstybių narių viešajai tvarkai, vidaus
         saugumui, visuomenės sveikatai ar tarptautiniams santykiams, ir ypač jei valstybių narių
         nacionalinėse duomenų bazėse neįvestas perspėjimas neįsileisti dėl tų pačių priežasčių.
 ---pagebreak--- L 405/12          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                                 5 straipsnis
                                  Buvimo pasienio teritorijoje trukmė

13 straipsnyje numatytuose dvišaliuose susitarimuose nurodoma maksimali leistina kiekvieno
nepertraukiamo buvimo pagal vietinio eismo per sieną režimą trukmė, kuri neviršija trijų mėnesių.

                                                 6 straipsnis
                                    Atvykimo ir išvykimo tikrinimas

1.         Valstybės narės, siekdamos užtikrinti, kad pasienio gyventojai atitinka 4 straipsnyje
           nurodytas sąlygas, tikrina pasienio gyventojų atvykimą ir išvykimą.

2.         Atvykimo ir išvykimo spaudai į vietinio eismo per sieną leidimą pagal vietinio eismo per
           sieną režimą nededami.

3.         1 dalis nepažeidžia 15 straipsnio.

                                                III skyrius
                             Vietinio eismo per sieną leidimas

                                                 7 straipsnis
                               Vietinio eismo per sieną leidimo įvedimas

1.         Įvedamas vietinio eismo per sieną leidimas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 405/13

2.       Vietinio eismo per sieną leidimas galioja tik jį išdavusios valstybės narės pasienio
         teritorijoje.

3.       Vietinio eismo per sieną leidime turi būti leidimo turėtojo nuotrauka ir bent ši informacija:

         a)      leidimo turėtojo vardas, pavardė, gimimo data, pilietybė bei gyvenamoji vieta;

         b)      leidimą išdavusi institucija, išdavimo data ir galiojimo laikas;

         c)      pasienio teritorija, kurioje leidimo turėtojui leidžiama judėti;

         d)      galiojančio kelionės dokumento (-ų), leidžiančio (-ų) jo turėtojui kirsti išorines
                 sienas, kaip numatyta 9 straipsnio a punkte, numeris (-iai).

Leidime aiškiai nurodoma, kad jo turėtojui neleidžiama išvykti už pasienio teritorijos ribų ir kad už
bet kokį pažeidimą bus taikomos sankcijos, kaip numatyta 17 straipsnyje.

                                                8 straipsnis
             Vietinio eismo per sieną leidimo apsauginės savybės ir techninės specifikacijos

1.       Vietinio eismo per sieną leidimo apsauginės savybės ir techninės specifikacijos turi atitikti
         2002 m. birželio 13 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1030/2002, nustatančio vienodą
         leidimų apsigyventi trečiųjų šalių piliečiams formą1, susijusias nuostatas.

1
       OL L 157, 2002 6 15, p. 1.
 ---pagebreak--- L 405/14           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

2.         Valstybės narės perduoda Komisijai ir kitoms valstybėms narėms vietinio eismo per sieną
           leidimo, kurį jos parengia pagal 1 dalį, pavyzdį.

                                                9 straipsnis
                                             Išdavimo sąlygos

Vietinio eismo per sieną leidimas gali būti išduodamas pasienio gyventojams, kurie:

a)         turi galiojantį kelionės dokumentą ar dokumentus, leidžiančius jiems kirsti išorines sienas,
           kaip apibrėžta Šengeno konvencijos 17 straipsnio 3 dalies a punkte;

b)         pateikia dokumentus, įrodančius jų, kaip pasienio gyventojų, statusą ir teisėtas priežastis
           dažnai kirsti išorinę sausumos sieną naudojantis vietinio eismo per sieną režimu;

c)         nėra asmenys, dėl kurių Šengeno informacinėje sistemoje buvo įvestas perspėjimas
           neįsileisti;

d)         nėra laikomi keliančiais grėsmę kurios nors iš valstybių narių viešajai tvarkai, vidaus
           saugumui, visuomenės sveikatai ar tarptautiniams santykiams, ir ypač jei valstybių narių
           nacionalinėse duomenų bazėse nėra įvestas perspėjimas neįsileisti dėl tų pačių priežasčių.

                                               10 straipsnis
                                                Galiojimas

Vietinio eismo per sieną leidimas galioja ne trumpiau kaip vienus ir ne ilgiau kaip penkerius metus.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 405/15

                                             11 straipsnis
                                         Išdavimo mokesčiai

Mokesčiai, susiję su paraiškų dėl vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo tvarkymo
administracinėmis išlaidomis, neturi viršyti mokesčių, kurie imami už paraiškų dėl trumpalaikių
daugkartinių vizų išdavimo tvarkymą.

Vietinio eismo per sieną leidimas gali būti išduodamas nemokamai.

                                             12 straipsnis
                                           Išdavimo tvarka

1.       Vietinio eismo per sieną leidimą gali išduoti konsulatas arba bet kuri valstybės narės
         administracijos institucija, paskirta pagal 13 straipsnyje nurodytus dvišalius susitarimus.

2.       Valstybės narės tvarko vietinio eismo per sieną leidimų, kuriuos gauti pateikti prašymai,
         išduotų, pratęstų, panaikintų ar atšauktų leidimų registrą ir paskiria nacionalinį ryšių
         punktą, privalantį kitų valstybių narių prašymu nedelsiant suteikti informaciją apie į tą
         registrą įtrauktus leidimus.
 ---pagebreak--- L 405/16           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                              IV skyrius
                   Vietinio eismo per sieną režimo įgyvendinimas

                                               13 straipsnis
                    Valstybių narių ir kaimyninių trečiųjų šalių dvišaliai susitarimai

1.         Siekiant įgyvendinti vietinio eismo per sieną režimą, valstybėms narėms leidžiama
           sudaryti dvišalius susitarimus su kaimyninėmis trečiosiomis šalimis laikantis šiame
           reglamente nustatytų taisyklių.

           Valstybės narės taip pat gali išlaikyti esamus dvišalius susitarimus su kaimyninėmis
           trečiosiomis šalimis dėl vietinio eismo per sieną. Jei tokie susitarimai neatitinka šio
           reglamento, atitinkamos valstybės narės tuos susitarimus iš dalies pakeičia taip, kad
           nustatyti neatitikimai būtų pašalinti.

2.         Prieš sudarydamos ar iš dalies keisdamos bet kokį dvišalį susitarimą dėl vietinio eismo per
           sieną su kaimyninėmis trečiosiomis šalimis, atitinkamos valstybės narės konsultuojasi su
           Komisija dėl susitarimo suderinamumo su šiuo reglamentu.

           Jei Komisija mano, kad susitarimas yra nesuderinamas su šiuo reglamentu, ji apie tai
           praneša atitinkamai valstybei narei. Valstybė narė imasi visų deramų priemonių, kad
           susitarimas per protingą terminą būtų pakeistas taip, kad nustatyti neatitikimai būtų
           pašalinti.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 405/17

3.       Jei Bendrija ar atitinkama valstybė narė su trečiąja šalimi nėra sudariusi bendrojo
         readmisijos susitarimo, į dvišalius vietinio eismo per sieną susitarimus su ta trečiąja šalimi
         įtraukiamos nuostatos, palengvinančios asmenų, kurie piktnaudžiavo šiuo reglamentu
         įtvirtintu vietinio eismo per sieną režimu, readmisiją.

                                              14 straipsnis
                                            Panašus režimas

Savo 13 straipsnyje nurodytuose dvišaliuose susitarimuose valstybės narės užtikrina, kad trečioji
šalis asmenims, kurie naudojasi Bendrijos laisvo judėjimo teise, ir trečiųjų šalių piliečiams, teisėtai
gyvenantiems atitinkamos valstybės narės pasienio teritorijoje, taikytų bent panašų režimą, kuris
suteikiamas atitinkamos trečiosios šalies pasienio gyventojams.

                                              15 straipsnis
                                     Palengvintas sienos kirtimas

1.       13 straipsnyje nurodytuose dvišaliuose susitarimuose gali būti sienos kirtimą lengvinančių
         nuostatų, pagal kurias valstybės narės:

         a)    įsteigia specialius sienos kirtimo punktus, skirtus tik pasienio gyventojams;

         b)    rezervuoja specialias eismo juostas pasienio gyventojams įprastiniuose sienos
               kirtimo punktuose;

         c)    atsižvelgiant į vietos aplinkybes ir kai išskirtinai yra ypatingo pobūdžio reikmė,
               leidžia pasienio gyventojams kirsti savo sieną ne tose vietose, kuriose yra nustatyti
               išorinės sausumos sienos kirtimo punktai, o kitose nustatytose vietose, ir ne tomis
               valandomis, kurios yra juose nustatytos.
 ---pagebreak--- L 405/18           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

2.         Tais atvejais, kai remiantis šio straipsnio 1 dalimi valstybė narė nusprendžia pasienio
           gyventojams palengvinti sienos kirtimą, toks palengvinimas savaime taikomas ir visiems
           teisėtai pasienio teritorijoje gyvenantiems asmenims, kurie naudojasi Bendrijos laisvo
           judėjimo teise.

3.         Šio straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose sienos kirtimo punktuose ir 1 dalies b punkte
           nurodytose eismo juostose sienos apsaugos tarnybai dėl dažno išorinės sausumos sienos
           kirtimo gerai pažįstami asmenys, kurie reguliariai kerta sieną, paprastai tikrinami tik
           atsitiktinai.

           Kartais, neįspėjus ir nevienodu intervalu, šie asmenys tikrinami išsamiai.

4.         Jei remdamasi 1 dalies c punktu valstybė narė nusprendžia pasienio gyventojams
           palengvinti sienos kirtimą:

           a)    be informacijos, kurios reikalaujama 7 straipsnio 3 dalyje, vietinio eismo per sieną
                 leidime išsamiai nurodoma, kurioje vietoje ir kokiomis aplinkybėmis gali būti
                 kertama išorinė sausumos siena;

           b)    susijusi valstybė narė atsitiktine tvarka tikrina ir reguliariai stebi eismą per sieną
                 siekdama užkirsti kelią neleistino sienos kirtimo atvejams.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 405/19

                                             V skyrius
                                  Baigiamosios nuostatos

                                             16 straipsnis
                                            Seuta ir Melila

Šio reglamento nuostatos neturi poveikio specialioms taisyklėms, taikomoms Seutos ir Melilos
miestams, kaip nurodyta Ispanijos Karalystės Deklaracijoje dėl Seutos ir Melilos miestų,
skelbiamoje Susitarimo dėl Ispanijos Karalystės prisijungimo prie Konvencijos dėl Šengeno
susitarimo įgyvendinimo Baigiamajame akte.

                                             17 straipsnis
                                               Sankcijos

1.       Valstybės narės užtikrina, kad už bet kurį šiuo reglamentu nustatyto ir 13 straipsnyje
         nurodytais dvišaliais susitarimais įgyvendinamo vietinio eismo per sieną režimo pažeidimą
         būtų taikomos nacionaliniuose teisės aktuose nustatytos sankcijos.

2.       Nustatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios bei apimti
         galimybę panaikinti ir atšaukti vietinius sienos kirtimo leidimus.
 ---pagebreak--- L 405/20          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

3.         Valstybės narės registruoja visus piktnaudžiavimo vietinio eismo per sieną režimu atvejus
           ir pagal šio straipsnio 1 dalį skirtas sankcijas. Ši informacija kas šeši mėnesiai perduodama
           kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.

                                               18 straipsnis
                            Pranešimas apie vietinio eismo per sieną režimą

Ne vėliau kaip 2009 m. sausio 19 d., Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia pranešimą
apie vietinio eismo per sieną režimo, nustatyto šiuo reglamentu ir įgyvendinamo dvišaliais
susitarimais, sudarytais ar išlaikomais remiantis šiame reglamente išdėstytomis taisyklėmis,
įgyvendinimą ir funkcionavimą. Prireikus prie šio pranešimo pridedami atitinkami pasiūlymais dėl
teisės aktų.

                                               19 straipsnis
                                 Pranešimas apie dvišalius susitarimus

1.         Valstybės narės praneša Komisijai apie visus 13 straipsnyje nurodytus dvišalius
           susitarimus ir bet kokį jų denonsavimą ar pakeitimus.

2.         Komisija pagal 1 dalį teikiamą informaciją pateikia valstybėms narėms ir visuomenei,
           skelbdama ją Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba naudodamasi kitomis
           tinkamomis priemonėmis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 405/21

                                            20 straipsnis
                             Šengeno konvencijos nuostatų pakeitimas

Šengeno konvencijos 136 straipsnio 3 dalies nuostatos pakeičiamos taip:

„3.      Šio straipsnio 2 dalis netaikoma 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
         reglamento (EB) Nr. 1931/2006, nustatančio vietinio eismo per sieną prie valstybių narių
         išorinių sausumos sienų taisykles, 13 straipsnyje nurodytiems dvišaliams susitarimams dėl
         vietinio eismo per sieną*.
         _______________
         *     OL L 405, 2006 12 30.
 ---pagebreak--- L 405/22         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                            21 straipsnis
                                            Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse pagal Europos
bendrijos steigimo sutartį.

Priimta Briuselyje, 2006 . gruodžio 20 d.

Europos Parlamento vardu                     Tarybos vardu
Pirmininkas                                  Pirmininkas

J. BORRELL FONTELLES                         J. KORKEAOJA