CELEX: 32003D0017
Language: hr
Date: 2002-12-16 00:00:00
Title: 2003/17/EZ: Odluka Vijeća od 16. prosinca 2002. o jednakovrijednosti pregleda usjeva na terenu koji se provode u trećim zemljama na sjemenskim usjevima i o jednakovrijednosti sjemena proizvedenog u trećim zemljama  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 058
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               94
            
         32003D0017
   
               L 008/10
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               16.12.2002.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA
   
   od 16. prosinca 2002.
   o jednakovrijednosti pregleda usjeva na terenu koji se provode u trećim zemljama na sjemenskim usjevima i o jednakovrijednosti sjemena proizvedenog u trećim zemljama
   (Tekst značajan za EGP)
   (2003/17/EZ)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (1), a posebno njezin članak 16. stavak 1.,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/402/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena žitarica (2), a posebno njezin članak 16. stavak 1.,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/54/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena repe (3), a posebno njezin članak 23. stavak 1.,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/57/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja (4), a posebno njezin članak 20. stavak 1.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Pravila o službenoj kontroli sjemena u Argentini, Australiji, Bugarskoj, Kanadi, Čileu, Češkoj, Estoniji, Hrvatskoj, Mađarskoj, Izraelu, Latviji, Maroku, Novom Zelandu, Poljskoj, Rumunjskoj, Sloveniji, Slovačkoj, Turskoj, Sjedinjenim Američkim Državama, Urugvaju, Jugoslaviji i Južnoj Africi predviđaju provođenje službenog pregleda usjeva na terenu tijekom razdoblja proizvodnje sjemena.
            
         
               (2)
            
            
               Ta pravila u načelu propisuju da se sjeme može službeno certificirati, a pakiranje sa sjemenom službeno zatvoriti u skladu s Programom OECD-a za izdavanje certifikata o sortnosti sjemena u međunarodnom prometu. Pravila također predviđaju uzorkovanje sjemena i ispitivanje istog u skladu s metodama Međunarodne udruge za ispitivanje sjemena (ISTA - International Seed Testing Association) ili, prema potrebi, u skladu s pravilima Udruge službenih analitičara sjemena (Association of Official Seed Analysts – AOSA).
            
         
               (3)
            
            
               Pregled tih pravila i načina na koji se ona primjenjuju u gore spomenutim trećim zemljama pokazao je da pregled sjemenskih usjeva na terenu ispunjava uvjete utvrđene u direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ i 2002/57/EZ. Nacionalne odredbe kojima se uređuje sjeme koje se pobire i kontrolira u tim zemljama pružaju ista jamstva u pogledu svojstava sjemena i postupaka za ispitivanje istih, jamčenja identifikacije sjemena, označivanja i kontrole, kao i odredbe koje se primjenjuju na sjeme koje se pobire i kontrolira unutar Zajednice, pod uvjetom da se ispune dodatni uvjeti za sjemenske usjeve i proizvedeno sjeme, posebno u pogledu označivanja pakiranja.
            
         
               (4)
            
            
               Odluka Vijeća 95/514/EZ od 29. studenoga 1995. o jednakovrijednosti pregleda usjeva na terenu koji se provode u trećim zemljama na sjemenskim usjevima i o jednakovrijednosti sjemena proizvedenog u trećim zemljama (5) predviđa da se pregledi usjeva na terenu koji se provode u određenim trećim zemljama na sjemenskim usjevima određenih vrsta na ograničeni rok smatraju jednakovrijednima pregledima usjeva na terenu koji se provode u skladu sa zakonodavstvom Zajednice i da se sjeme određenih vrsta proizvedeno u tim zemljama smatra jednakovrijednim sjemenu proizvedenom u skladu sa zakonodavstvom Zajednice.
            
         
               (5)
            
            
               Budući da Odluka 95/514/EZ prestaje važiti 31. prosinca 2002., potrebno je donijeti novu odluku, a njezin opseg proširiti, posebno kako bi se obuhvatile Estonija, Latvija i Jugoslavija.
            
         
               (6)
            
            
               Pokazalo se poželjnim da se razdoblje priznavanja jednakovrijednosti, u skladu s ovom Odlukom, ograniči na pet godina.
            
         
               (7)
            
            
               Primjereno je u ovu Odluku uključiti određena pravila koja se tiču ponovnog označivanja i ponovnog zatvaranja u Zajednici, koja su slična onima iz Odluke 86/110/EEZ (6), a koja se više ne primjenjuje.
            
         
               (8)
            
            
               Postojeće zakonodavstvo već predviđa obvezu da za sjeme koje se prodaje u Zajednici, uključujući i sjeme koje nije konačno certificirano, bude navedeno je li sjeme kemijski tretirano ili je li sorta genetski modificirana. Potrebno je predvidjeti detaljna pravila o točnim oznakama na oznaci certificiranog sjemena uvezenog na temelju ove Odluke. Primjereno je da ta pravila odražavaju ona koja su predviđena Odlukom 95/514/EZ. U budućnosti će biti primjereno obnavljati priloge ovoj Odluci kako bi se zajamčilo da uvezeno sjeme podliježe zahtjevima koji su jednakovrijedni bilo kojim novima pravilima koja bi se mogla uvesti, naročito za sjeme koje nije konačno certificirano.
            
         
               (9)
            
            
               Određene izmjene priloga ovoj Odluci treba usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (7),
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Pregledi usjeva na terenu za sjemenske usjeve vrsta određenih u Prilogu I. koji se provode u trećim zemljama navedenima u tom Prilogu, osim generacija predosnovnog sjemena, smatraju se jednakovrijednima pregledima usjeva na terenu koji se provode u skladu s direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ i 2002/57/EZ, pod uvjetom da:
   
               (a)
            
            
               ih službeno provode tijela navedena u Prilogu I. ili se provode pod službenim nadzorom tih tijela;
            
         
               (b)
            
            
               ispunjavaju uvjete utvrđene u točki A Priloga II.
            
         Članak 2.
   Sjeme vrsta određenih u Prilogu I., proizvedeno u trećim zemljama navedenima u tom Prilogu i koje su službeno certificirala tijela navedena u tom Prilogu, uz izuzetak predosnovnog sjemena smatraju se jednakovrijednima sjemenu koje je u skladu s direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ i 2002/57/EZ, ako ispunjava uvjete utvrđene u točki B Priloga II.
   Članak 3.
   1.   Kad se jednakovrijedno sjeme „ponovno označava i ponovno zatvara” u Zajednici, u smislu Programa OECD-a za izdavanje certifikata o sortnosti sjemena u međunarodnom prometu, analogno se primjenjuju odredbe direktiva 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ i 2002/57/EZ o ponovnom zatvaranju pakiranja proizvedenih u Zajednici.
   Prvi podstavak ne dovodi u pitanje pravila OECD-a koja se primjenjuju na takve aktivnosti.
   2.   Ako je u Zajednici potrebno ponovno označivanje i ponovno zatvaranje jednakovrijednog sjemena, upotrebljavaju se samo oznake EZ-a:
   
               (a)
            
            
               ako se miješa sjeme proizvedeno u državama članicama i sjeme iste sorte i kategorije proizvedeno u trećim zemljama kako bi se poboljšao kapacitet klijanja, pod uvjetom:
               
                           —
                        
                        
                           da je mješavina ujednačena, i
                        
                     
                           —
                        
                        
                           da je u oznaci navedena svaka zemlja proizvodnje; ili
                        
                     
         
               (b)
            
            
               za mala pakiranja EZ-a, u smislu direktiva 66/401/EEZ ili 2002/54/EZ.
            
         Članak 4.
   Izmjene priloga, uz iznimku onih koji se tiču 1. stupca tablice u Prilogu I., usvajaju se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 5.
   Članak 5.
   1.   Komisiji pomaže Stalni odbor za sjeme i reproducijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu.
   2.   Kod upućivanja na ovaj stavak, primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ.
   Rok utvrđen u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ određuje se na mjesec dana.
   3.   Odbor usvaja svoj poslovnik.
   Članak 6.
   Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2003. do 31. prosinca 2007.
   Članak 7.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu, 16. prosinca 2002.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednica
         
         M. FISCHER BOEL
         
      
   
   
      (1)  SL 125, 11.7.1966., str. 2298/66. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2001/64/EZ (SL L 234, 1.9.2001., str. 60.).
   
      (2)  SL 125, 11.7.1966., str. 1309/66. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2001/64/EZ.
   
      (3)  SL L 193, 20.7.2002., str. 12.
   
      (4)  SL L 193, 20.7.2002., str. 74. Direktiva kako je izmijenjena Direktivom 2002/68/EZ (SL L 195, 24.7.2002., str. 32.)
   
      (5)  SL L 296, 9.12.1995., str. 34. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 2002/276/EZ (SL L 96, 13.4.2002., str. 28.).
   
      (6)  SL L 93, 8.4.1986., str. 23.
   
      (7)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
   PRILOG I.
   
      Države, tijela i vrste
   
   
               Država
            
            
               Tijelo
            
            
               Vrste iz sljedećih Direktiva
            
         
               1
            
            
               2
            
            
               3
            
         
               Argentina
            
            
               Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, Buenos Aires
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Australija
            
            
               AFFA Grains Section, Canberra
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Bugarska
            
            
               Executive Agency for variety testing, field inspection and seed control, Sofia
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Kanada
            
            
               Canadian Food Inspection Agency, Ottawa
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Čile
            
            
               Servicio Agricola y Ganadero, Santiago
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Češka
            
            
               Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture, Prague
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Estonija
            
            
               Estonian Plant Production Inspectorate, Saku, Harjumaa,
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ, osim Zea mays i Sorghum spp.
               2002/57/EZ
            
         
               Hrvatska
            
            
               Hrvatski državni institut za sjeme i presadnice, Osijek
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Mađarska
            
            
               National Institute for Agricultural Quality Control, Budapest
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Izrael
            
            
               Ministry of Agriculture, Bet-Dagan
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Latvija
            
            
               Ministry of Agriculture, Riga
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
            
         
               Maroko
            
            
               Service de Controle des Semences et des Plants, Rabat
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Novi Zeland
            
            
               Ministry of Agriculture and Fisheries, Wellington
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Poljska
            
            
               Seed Inspection Service General Inspectorate, Warsaw
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ — osim Zea mays
               
               2002/57/EZ
            
         
               Rumunjska
            
            
               Ministry of Agriculture, Food and Fisheries, Bucharest
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Slovenija
            
            
               Ministry of Agriculture, Forestry and Food, Ljubljana
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Slovačka
            
            
               Central Control and Testing Institute in Agriculture, Bratislava
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Turska
            
            
               Ministry of Agriculture and Rural Affairs, Ankara
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Sjedinjene Američke Države
            
            
               USDA, Beltsville, Maryland
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Urugvaj
            
            
               Ministerio de Ganadería Agricultura y Pesca, Montevideo
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Jugoslavija
            
            
               Federal Ministry of Economic and Internal Trade, Belgrade
            
            
               2002/54/EZ
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ
               2002/57/EZ
            
         
               Južna Afrika
            
            
               National Department of Agriculture, Pretoria
            
            
               66/401/EEZ
               66/402/EEZ — samo za Zea mays i Sorghum spp.
               2002/57/EZ
            
         PRILOG II.
   A.   Uvjeti koji se odnose na preglede usjeva na terenu koji se provode u trećim zemljama na sjemenskim usjevima
   
   1.   Pregledi usjeva na terenu provode se, u skladu s nacionalnim pravilima za primjenu Programa OECD-a za izdavanje certifikata o sortnosti sjemena za međunarodnu trgovinu, na sljedećem:
   
               —
            
            
               sjemenu šećerne repe i sjemenu repe za stočnu hranu, u slučaju Beta vulgaris iz Direktive 2002/54/EZ,
            
         
               —
            
            
               sjemenu trava i leguma, u slučaju vrsta iz Direktive 66/401/EEZ,
            
         
               —
            
            
               sjemenu krstašica i drugom sjemenu uljarica i vlaknastih vrsta u slučaju vrsta iz Direktiva 66/401/EEZ i 2002/57/EZ,
            
         
               —
            
            
               sjemenu žitarica, u slučaju vrsta iz Direktive 66/402/EEZ, osim Zea mays i Sorghum spp.,
            
         
               —
            
            
               sjemenu kukuruza i sijerka, u slučaju Zea mays i Sorghum spp. iz Direktive 66/402/EEZ.
            
         2.   Sjeme koje nije konačno certificirano pakira se u službeno zatvoreno pakiranje s posebnom oznakom koju je za tu svrhu predvidio OECD.
   3.   Ne dovodeći u pitanje certifikat koji je predviđen programima OECD-a, sjeme koje nije konačno certificirano mora pratiti službeni certifikat na kojem se nalaze sljedeći podaci:
   
               —
            
            
               referentni broj sjemena koje se koristi za sijanje i ime države članice ili treće zemlje koja je to sjeme certificirala,
            
         
               —
            
            
               kultivirano područje,
            
         
               —
            
            
               količina sjemena,
            
         
               —
            
            
               potvrda da su ispunjeni uvjeti koje mora zadovoljiti sjemenski usjev.
            
         B.   Uvjeti koji se odnose na sjeme koje se proizvodi u trećim zemljama
   
   1.   Sjeme mora biti službeno certificirano, a njegovo pakiranje službeno zatvoreno u skladu s nacionalnim pravilima za primjenu Programa OECD-a za izdavanje certifikata o sortnosti sjemena za međunarodnu trgovinu; partije sjemena moraju pratiti certifikati koji su potrebni na temelju tih programa OECD-a:
   
               —
            
            
               sjeme šećerne repe i sjeme repe za stočnu hranu, u slučaju Beta vulgaris iz Direktive 2002/54/EZ,
            
         
               —
            
            
               sjeme trava i leguma, u slučaju vrsta spomenutih u Direktivi 66/401/EEZ,
            
         
               —
            
            
               sjeme krstašica i drugo sjeme uljarica ili predivog bilja, u slučaju vrsta iz direktiva 66/401/EEZ i 2002/57/EZ,
            
         
               —
            
            
               sjeme žitarica, u slučaju vrsta iz Direktive 66/402/EEZ, osim Zea mays i Sorghum spp.,
            
         
               —
            
            
               sjeme kukuruza i sijerka, u slučaju Zea mays i Sorghum spp. iz Direktive 66/402/EEZ.
            
         Osim toga, sjeme mora ispuniti uvjete pravila Zajednice, osim onih koja se odnose na identitet sorte i sortnu čistoću.
   2.   Sjeme mora ispuniti sljedeće uvjete.
   2.1   Uvjeti koje sjeme mora ispuniti u skladu s drugim podstavkom stavka 1. utvrđeni su u sljedećim direktivama:
   
               —
            
            
               Direktiva 66/401/EEZ, Prilog II.,
            
         
               —
            
            
               Direktiva 66/402/EEZ, Prilog II.,
            
         
               —
            
            
               Direktiva 2002/54/EZ, Prilog I. dio (B),
            
         
               —
            
            
               Direktiva 2002/57/EZ, Prilog II.
            
         2.2   S ciljem ispitivanja radi provjere jesu li gore navedeni uvjeti ispunjeni, uzorci se uzimaju službeno u skladu s pravilima ISTA-e, a njihova masa mora biti u skladu s masom predviđenom prema tim metodama, uzimajući u obzir one navedene u sljedećim Direktivama:
   
               —
            
            
               Direktiva 66/401/EEZ, Prilog III., stupci 3 i 4,
            
         
               —
            
            
               Direktiva 66/402/EEZ, Prilog III., stupci 3 i 4,
            
         
               —
            
            
               Direktiva 2002/54/EZ, Prilog II., drugi redak,
            
         
               —
            
            
               Direktiva 2002/57/EZ, Prilog III., stupci 3 i 4.
            
         2.3   Ispitivanje se provode službeno u skladu s pravilima koja su utvrđena prema pravilima ISTA-e.
   2.4   Odstupajući od odredaba točaka 2.2. i 2.3., uzorkovanje sjemena i ispitivanje sjemena smije se provoditi u skladu s posebnim pokusom na uzorkovanju sjemena i analizi sjemena („Derogatory experiment on seed sampling and seed analysis”) određenim u Prilogu V. dijelu (A) Odluke, koju je usvojilo Vijeće OECD-a 28. rujna 2000. o Programima OECD-a za izdavanje certifikata o sortnosti sjemena u međunarodnom prometu.
   Sjeme mora ispuniti sljedeće dodatne uvjete u pogledu označivanja pakiranja.
   3.1   Moraju se navesti sljedeći službeni podaci:
   izjavu da sjeme ispunjava uvjete pravila Zajednice, osim onih koja se odnose na identitet sorte i sortnu čistoću: „Pravila i norme EZ-a”.
   
               —
            
            
               izjavu da je sjeme uzorkovano i ispitano u skladu s važećim međunarodnim metodama:
            
         
               —
            
            
               „U skladu s pravilima ISTA-e za narančaste ili zelene certifikate, uzorkovao i analizirao, …(ime ili inicijali postaje ISTA-e za ispitivanje sjemena)”,
            
         
               —
            
            
               datum službenog zatvaranja,
            
         
               —
            
            
               ako su partije sjemena bile „ponovno označivane i ponovno zatvarane” u smislu programa OECD-a, i izjavu da je ta radnja izvršena, najnoviji datum ponovnog zatvaranja i tijela koja su za to odgovorna,
            
         
               —
            
            
               zemlju proizvodnje,
            
         
               —
            
            
               deklariranu neto i bruto masu ili deklarirani broj čistog sjemena ili, u slučaju sjemena repe, skupina, i
            
         
               —
            
            
               ako je masa navedena, a koriste se granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili ostali kruti dodaci, prirodu dodataka, kao i približan omjer između mase čistog sjemena i ukupne mase.
            
         Ti podaci mogu biti navedeni ili na OECD-ovim oznakama ili na dodatnoj službenoj oznaci na kojoj se navodi naziv službe i država. Svaka oznaka dobavljača mora biti tako izrađena da se ne može zamijeniti s dodatnom službenom oznakom.
   3.2   U slučaju sjemena sorte koja je genetski modificirana, na svakoj oznaci ili dokumentu, službenom ili neslužbenom, koji su pričvršćeni ili koji su priloženi partiji sjemena, mora biti jasno naznačeno da je sorta genetski modificirana i moraju sadržavati sve ostale podatke, kako može biti određeno u postupku izdavanja dozvole u skladu sa zakonom Zajednice.
   3.3   U službenoj obavijesti koja se stavlja u pakiranje mora biti naveden barem referentni broj partije, vrsta i sorta; povrh toga, u slučaju sjemena repe, mora se, ako je to potrebno, navesti je li sjeme jednoklično ili obloženo.
   Ova obavijest nije nužna ako su na pakiranju neizbrisivo otisnuti barem traženi podaci ili ako se rabi naljepnica ili oznaka od nepoderivog materijala.
   3.4   Na službenoj oznaci ili na posebnoj oznaci, kao i na spremniku ili unutar njega, mora biti navedeno svako kemijsko tretiranje sjemena i djelatna tvar.
   3.5   Svi podaci potrebni za službenu oznaku, za službene obavijesti i za pakiranja moraju biti navedeni barem na jednom od službenih jezika Zajednice.
   4.   Partije sjemena mora pratiti ili narančasti ili zeleni certifikat ISTA-e s podacima koji se odnose na uvjete iz stavka 2.
   5.   U slučaju osnovnog sjemena sorti koje se isključivo održavaju unutar Zajednice, sjeme predosnovnih generacija mora biti proizvedeno unutar Zajednice.
   U slučaju osnovnog sjemena drugih sorti, sjeme predosnovnih generacija smiju proizvoditi osobe odgovorne za uzgoj za održavanje sorte, navedeno u zajedničkom katalogu sorti poljoprivrednih biljnih vrsta, ili unutar Zajednice ili u trećoj zemlji kojoj je na temelju Odluke 97/788/EZ (1) izdana potvrda o jednakovrijednosti provjera praksi za održavanje sorti koje se provode u trećim zemljama.
   6.   Za certificirano sjeme svih generacija, sjeme predosnovnih generacija mora se proizvoditi te službeno kontrolirati i ovjeriti:
   
               —
            
            
               unutar Zajednice, ili
            
         
               —
            
            
               u trećoj zemlji koja je dobila potvrdu o jednakovrijednosti sukladno ovoj Odluci za proizvodnju osnovnog sjemena dotičnih vrsta, pod uvjetom da je proizvedeno od sjemena proizvedenog u skladu sa stavkom 5.
            
         7.   U slučaju Kanade i Sjedinjenih Američkih Država, iznimno od:
   
               —
            
            
               točaka 2.2 i 2.3,
            
         
               —
            
            
               točke 3.1, druge alineje, i
            
         
               —
            
            
               točke 4.,
            
         uzorkovanje, ispitivanje i izdavanje certifikata o analizi sjemena mogu provoditi službeno priznati laboratoriji za ispitivanje sjemena u skladu s pravilima AOSA-e. U tom slučaju:
   
               —
            
            
               u stavku 3.1 mora se navesti:
               „U skladu s pravilima AOSA-e, uzorkovao i analizirao …(ime ili inicijali postaje ISTA-e za ispitivanje sjemena)”, i
            
         
               —
            
            
               potvrde potrebne u skladu sa stavkom 4. izdaje službeno priznati laboratorij za ispitivanje sjemena pod odgovornošću tijela navedenih u Prilogu I.
            
         
      (1)  SL L 322, 25.11.1997., str. 39. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2002/580/EZ (SL L 184, 13.7.2002., str. 26.).