CELEX: C2003/304/27
Language: es
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Asunto C-446/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución de la High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division, de fecha 16 de julio de 2003, en el asunto entre Marks & Spencer plc y David Halsey (HM Inspector of Taxes)

C 304/18                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                          13.12.2003
2.    En caso de respuesta negativa a la primera cuestión, ¿la                  —     el Estado miembro de la sociedad matriz:
      negativa a aceptar el documento tiene como consecuencia
      jurídica necesaria que la notificación no tiene ningún                          —     somete a una sociedad que tiene su domicilio
      efecto?                                                                               social en su territorio al impuesto sobre socie-
                                                                                            dades sobre sus beneficios totales, incluidos los
3.    En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión,                                beneficios obtenidos por sus sucursales en
                                                                                            otros Estados miembros, contemplando meca-
      a)     ¿en qué plazo y forma debe notificarse la traducción                           nismos para evitar la doble imposición en
             al destinatario? ¿Son aplicables al envío de la traduc-                        relación con los impuestos soportados en otro
             ción las exigencias que el Reglamento impone a la                              Estado miembro en virtud de los cuales las
             notificación y al traslado de documentos o puede                               pérdidas de las sucursales son computadas
             elegirse libremente la forma de envío?                                         a efectos del cálculo de dichos beneficios
                                                                                            imponibles;
      b)     ¿es aplicable el Derecho procesal nacional a la                          —     no somete al impuesto sobre sociedades los
             posibilidad de subsanar el defecto?                                            beneficios no distribuidos de las filiales estable-
                                                                                            cidas en otros Estados miembros;
(1) Reglamento (CE) no 1348/2000 del Consejo, de 29 de mayo de
                                                                                      —     somete a la sociedad matriz al impuesto sobre
    2000, relativo a la notificación y al traslado en los Estados
    miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia                          sociedades sobre cualquier reparto que reciba
    civil o mercantil (DO L 160 de 30.6.2000, p. 37).                                       en concepto de dividendo de las filiales domici-
                                                                                            liadas en otro Estado miembro, mientras que
                                                                                            no somete a la sociedad matriz al impuesto
                                                                                            sobre sociedades sobre los repartos en con-
                                                                                            cepto de dividendo recibidos de sociedades
                                                                                            filiales domiciliadas en el Estado de la matriz;
                                                                                      —     permite a la sociedad matriz evitar la doble
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                                   imposición por medio de un crédito por el
lución de la High Court of Justice (England & Wales),                                       impuesto en la fuente sobre los dividendos y
Chancery Division, de fecha 16 de julio de 2003, en el                                      los impuestos extranjeros pagados sobre los
asunto entre Marks & Spencer plc y David Halsey (HM                                         beneficios con cargo a los cuales las sociedades
                         Inspector of Taxes)                                                filiales domiciliadas en otros Estados miembros
                                                                                            paguen dividendos;
                         (Asunto C-446/03)                                      ¿existe una restricción con arreglo al artículo 43 CE, en
                                                                                relación con el artículo 48 CE? De ser así, ¿está justificada
                           (2003/C 304/27)                                      con arreglo al Derecho comunitario?
                                                                            2.  a)    Cómo afecta, en su caso, a la respuesta a la
                                                                                      primera cuestión el hecho de que, dependiendo de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                             la legislación del Estado miembro de la filial, sea o
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                           pueda ser posible, bajo determinadas circunstancias,
resolución de la High Court of Justice (England & Wales),                             deducir parcial o totalmente las pérdidas registradas
Chancery Division, dictada el 16 de julio de 2003, en el asunto                       por la filial de los beneficios imponibles obtenidos
entre Marks & Spencer plc y David Halsey (HM Inspector of                             en el Estado de la filial?
Taxes), y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
                                                                                b)    En caso de que la respuesta a la primera cuestión se
22 de octubre de 2003. La High Court of Justice (England &
                                                                                      vea afectada por dicha circunstancia, ¿qué trascen-
Wales), Chancery Division solicita al Tribunal de Justicia que
                                                                                      dencia, en su caso, debe atribuirse al hecho de que:
se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                                      —     una filial domiciliada en otro Estado miembro
1)    En unas circunstancias en las que:                                                    haya dejado de operar y, aunque en dicho
                                                                                            Estado esté prevista la deducción de las pérdidas
      —      las disposiciones de un Estado miembro, como                                   bajo determinadas condiciones, no está acredi-
             las disposiciones aplicables en el Reino Unido en                              tado que, en las circunstancias del presente
             relación con la desgravación de grupo (group relief),                          caso, se pudiera efectuar dicha deducción;
             impiden a una sociedad matriz domiciliada a efectos
             fiscales en dicho Estado reducir sus beneficios impo-                    —     una filial domiciliada en otro Estado miembro
             nibles en el mismo mediante la compensación de                                 haya sido vendida a un tercero y, aunque con
             pérdidas registradas en otros Estados miembros por                             arreglo a la legislación de dicho Estado esté
             sociedades filiales domiciliadas a efectos fiscales en                         prevista la posibilidad de que, bajo determina-
             dichos Estados, mientras que dicha compensación sí                             das circunstancias, las pérdidas sean deducidas
             sería posible si las pérdidas hubieran sido registradas                        por un tercero comprador, no está claro si
             por sociedades filiales domiciliadas en el Estado de                           fueron utilizadas de ese modo en las circunstan-
             la sociedad matriz;                                                            cias del presente caso;
 ---pagebreak--- 13.12.2003             ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                          C 304/19
           —     los mecanismos en virtud de los cuales el               2)    Infracción del Tratado EA:
                 Estado miembro de la sociedad matriz tiene en
                 cuenta las pérdidas registradas por sociedades
                 domiciliadas en el Reino Unido se aplican               —    Artículo 42 EA: con arreglo al procedimiento establecido
                 con independencia de si las pérdidas pueden                  por el Reglamento impugnado, la Comisión ha modifi-
                 deducirse también en otro Estado miembro?                    cado de facto el plazo de tres meses previsto por esta
                                                                              disposición del Tratado EA, que el Consejo era el único
      c)   ¿Se vería afectada la respuesta a dicha cuestión en el             facultado para modificar.
           caso de que estuviera acreditado que se han podido
           deducir las pérdidas en el Estado miembro en el que
           estaba domiciliada la filial y, de ser así, tendría           —    Artículo 43 EA: al adoptar el Reglamento impugnado, la
           alguna importancia el hecho de que las pérdidas                    Comisión ha sobrepasado las competencias que le con-
           fueran deducidas posteriormente por un grupo no                    fiere esta disposición. En efecto, la Comisión ha estable-
           vinculado de empresas al que se le vendió la filial?               cido, mediante una norma de alcance general, obligatoria
                                                                              en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
                                                                              Estado miembro, un verdadero procedimiento de examen
                                                                              detallado de los proyectos de inversión, el cual reviste un
                                                                              carácter casi-suspensivo.
                                                                         —    Artículo 44 EA: conforme al Reglamento impugnado, la
                                                                              publicación de los proyectos de inversión comunicados a
Recurso interpuesto el 29 de octubre de 2003 (fax de
                                                                              la Comisión adquiere un carácter obligatorio y automá-
24.10.2003) contra la Comisión de las Comunidades
                                                                              tico, siendo así que este artículo le confiere únicamente
             Europeas por la República Francesa
                                                                              un carácter facultativo. Por otro lado, el Reglamento
                                                                              impugnado no especifica que dicha publicación tan sólo
                       (Asunto C-455/03)                                      podrá efectuarse con el consentimiento previo de los
                                                                              Estados miembros, personas y empresas interesados.
                         (2003/C 304/28)
                                                                         —    Artículo 194, apartado 1, párrafo primero EA: la Comi-
                                                                              sión ha incumplido la obligación de secreto profesional
                                                                              que figura en el artículo 194, apartado 1, párrafo primero
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                  EA, al dar acceso a terceras personas a los proyectos
presentado el 29 de octubre de 2003 (fax de 24.10.2003) un                    de inversión notificados por las personas y empresas
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,                       interesadas, siendo así que tales proyectos contienen
formulado por la República Francesa, representada por los                     informaciones confidenciales que están amparadas en
Sres. F. Alabrune, G. de Bergues y Ch. Lemaire, en calidad de                 particular por el secreto comercial de las personas y
agentes, que designa domicilio en Luxemburgo.                                 empresas de que se trata.
La República Francesa solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                         3)    Violación del principio de seguridad jurídica: en el
—     Anule el Reglamento (Euratom) no 1352/2003 de la                   Reglamento impugnado «se recomienda» a las personas o
      Comisión, de 23 de julio de 2003, que modifica el                  empresas interesadas no llevar a la práctica su proyecto
      Reglamento (CE) no 1209/2000, por el que se determinan             de inversión hasta que la Comisión haya formulado su
      los procedimientos de ejecución de la obligación de                recomendación sobre el referido proyecto o se considere que
      comunicación establecida en el artículo 41 del Tratado             éste cumple los objetivos y disposiciones del Tratado EA. De
      constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía                 la misma forma, la Comisión ha incumplido la exigencia de
      Atómica (1)                                                        seguridad jurídica al prever que, cuando la Comisión haya
                                                                         incoado un procedimiento de examen detallado, dicha institu-
—     Condene en costas a la Comisión.                                   ción, «en la medida de lo posible, procurará» formular una
                                                                         recomendación en un plazo de seis meses. En efecto, las
                                                                         personas o empresas interesadas ignoran en qué plazo habrá
                                                                         de formular la Comisión su recomendación en el supuesto de
Motivos y principales alegaciones                                        que dé comienzo un procedimiento de examen detallado.
1)     Incompetencia de la Comisión para adoptar el Regla-
mento impugnado: ni los artículos 41 EA a 44 EA ni tampoco               (1) DO L 192 de 31.7.2003, p. 15.
el Reglamento (Euratom) no 2587/1999 del Consejo, a los
cuales hace referencia la Comisión en los considerandos del
Reglamento impugnado, constituyen una base jurídica que
permita a la Comisión adoptar dicho Reglamento.