CELEX: 52019PC0473
Language: sv
Date: 2019-10-17
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående på unionens vägnar av protokollet om genomförande av avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 17.10.2019
            COM(2019) 473 final
            2019/0226(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT 
            om ingående på unionens vägnar av protokollet om genomförande av avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               Avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal
                  1
                (nedan kallat avtalet) trädde i kraft den 20 november 2014
                  2
                och har därefter förlängts automatiskt. Det nu gällande protokollet löper ut den 19 november 2019. 
            
            
               På grundval av relevanta förhandlingsdirektiv
                  3
                har kommissionen fört förhandlingar med regeringen i Republiken Senegal (nedan kallad Senegal)  i syfte att ingå ett nytt protokoll till avtalet. Förhandlingarna ledde till att ett nytt protokoll paraferades den 19 juli 2019. Protokollet löper över en period på fem år räknat från den dag då det börjar tillämpas provisoriskt, dvs. den dag då det undertecknas, såsom föreskrivs i artikel 16 i protokollet.
            
            
               
                  Förslagets syfte är att godkänna ingåendet av protokollet. 
               
            
            
               •Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
            
            
               I enlighet med prioriteringarna för reformen av fiskeripolitiken
                  4
                erbjuder det nya protokollet fiskemöjligheter för unionsfartyg i Senegals vatten, på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga utlåtanden och med iakttagande av de rekommendationer som utfärdas av Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat). Det nya protokollet grundas bland annat på resultaten av en utvärdering av det senaste protokollet (2014–2019) och en utvärdering av möjligheterna att ingå ett nytt protokoll. Båda dessa utvärderingar har gjorts av externa experter. Genom protokollet kommer dessutom Europeiska unionen och Senegal att kunna samarbeta närmare kring att främja ett ansvarsfullt nyttjande av fiskeresurserna i Senegals vatten och kring Senegals arbete med att utveckla landets blå ekonomi, i båda parters intresse. 
            
            
               I protokollet fastställs fiskemöjligheter inom följande kategorier:
            
            
               - 28 notfartyg för tonfisk med frysanläggning.
            
            
               - tio spöfiskefartyg, 
            
            
               - fem ytlångrevsfartyg, 
            
            
               - två trålfartyg.
            
            
               
            
            
               •Förenlighet med unionens politik inom andra områden
            
            
               Förhandlingarna om ett nytt protokoll till avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal är en del av EU:s politik gentemot AVS-länderna, och särskild hänsyn har tagits till unionens mål vad gäller respekten för demokratiska principer och mänskliga rättigheter.
            
            
               På lokal nivå skulle den ekonomiska verksamhet som härigenom skapas inom Senegals fiskerisektor kunna motverka de bakomliggande orsakerna till irreguljär migration.
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
         
         
            
               Den rättsliga grunden är fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, där en gemensam fiskeripolitik fastställs i artikel 43.2, där etappen i förfarandet för ingående av avtal mellan unionen och tredjeländer fastställs i artikel 218.6 a v och där bestämmelser om bemyndigande att godkänna ändringar av protokollet fastställs i artikel 218.7 
            
            
               •Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
            
            
               Förslaget avser ett område där Europeiska unionen har exklusiv befogenhet.
            
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
            
               Förslaget står i proportion till målet att upprätta en rättslig, miljömässig, ekonomisk och social ram för styrning av unionsfartygens fiskeverksamhet i tredjeländers vatten, som fastställs i artikel 31 i förordningen om den gemensamma fiskeripolitiken. Det uppfyller dessa bestämmelser och de bestämmelser om ekonomiskt stöd till tredjeländer som anges i artikel 32 i samma förordning. 
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               •Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning
            
            
               Kommissionen gjorde under 2019 en efterhandsutvärdering av det nuvarande protokollet till avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal och en förhandsutvärdering av ett eventuellt nytt protokoll. Slutsatserna av utvärderingen återfinns i ett separat arbetsdokumentet
                  5
               .
            
            
               I utvärderingen konstateras att unionens tonfisk-  och trålfiskesektor ett stort intresse av att bedriva fiskeverksamhet i Senegal och att ett nytt protokoll skulle förbättra uppföljningen, kontrollen och övervakningen samt bidra till en bättre förvaltning av fisket i regionen. Senegals roll i den regionala fiskeriförvaltningen bidrar till det planerade nya protokollets relevans, både för EU:s tonfisksektor och för partnerlandet.
            
            
               •Samråd med berörda parter
            
            
               Medlemsstaterna, företrädare för sektorn, internationella organisationer i det civila samhället samt fiskeriförvaltningen och företrädare för det civila samhället i Senegal har rådfrågats inom ramen för utvärderingen. Samråd har också ägt rum inom ramen för rådgivande nämnden för fjärrfiske.
            
            
               •Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
            
            
               Kommissionen gav en oberoende konsult i uppdrag att göra förhands- och efterhandsutvärderingarna i enlighet med bestämmelserna i artikel 31.10 i förordningen om den gemensamma fiskeripolitiken. 
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               Den årliga ekonomiska ersättning som Europeiska unionen ska erlägga uppgår till 1 700 000 EUR och består av följande delar:
            
            
               a) Ett fast belopp på 800 000 EUR för tillträdet, särskilt för referensfångstmängden på 10 000 ton tonfisk per år, och för en högsta tillåtna fångstmängd för senegalkummel på 1750 ton per år. 
            
            
               b) Stöd till utvecklingen av Senegals fiskeripolitik till ett belopp på 900 000 EUR per år för protokollets hela giltighetstid. Stödet bidrar till uppnåendet av de mål som fastställts inom Senegals politik för hållbar förvaltning av inlands- och havsfiskets resurser, för protokollets hela löptid.
            
            
               Det årliga beloppet för åtagande- och betalningsbemyndiganden fastställs inom ramen för det årliga budgetförfarandet, inklusive för reservposten för protokoll som inte hade trätt i kraft vid årets början
                  6
               .
            
            
               5.ÖVRIGA INSLAG
            
            
               •Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering
            
         
         
            
               Bestämmelserna om uppföljning anges i protokollet.
            
            
               Detta förfarande inleds parallellt med förfarandena för rådets beslut om undertecknande på unionens vägnar av protokollet till avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal. 
            
            
               2019/0226 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om ingående på unionens vägnar av protokollet om genomförande av avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2 jämförd med artikel 218.6 a v och artikel 218.7,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               med beaktande av Europaparlamentets godkännande
                  7
               , och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)I enlighet med rådets beslut (EU) 2019/...
                  8
                undertecknades protokollet om genomförande av avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal (nedan kallat protokollet) den [ange dag för undertecknande], med förbehåll för att protokollet ingås vid en senare tidpunkt.
            
            
               (2)Syftet med protokollet är att göra det möjligt för unionen och Senegal att samarbeta närmare för att främja en hållbar fiskeripolitik, ett ansvarsfullt nyttjande av fiskeresurserna i Senegals vatten samt landets ansträngningar för att utveckla fiskerisektorn.
            
            
               (3)Protokollet bör godkännas på unionens vägnar.
            
            
               (4)Genom artikel 7 i avtalet inrättas en gemensam kommitté, vars uppgift är att övervaka tillämpningen av avtalet. Dessutom får den gemensamma kommittén godkänna vissa ändringar av protokollet. I syfte att underlätta godkännandet av sådana ändringar är det lämpligt att kommissionen, med förbehåll för vissa särskilda materiella och formella villkor, bemyndigas att godkänna ändringarna på unionens vägnar genom ett förenklat förfarande.
            
            
               (5)Unionens ståndpunkt med avseende på planerade ändringar av protokollet bör fastställas av rådet. De föreslagna ändringarna bör godkännas om inte en blockerande minoritet av medlemsstater, enligt vad som anges i artikel 16.4 i fördraget om Europeiska unionen, motsätter sig dem.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Protokollet om genomförande av avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal (2019–2024) (nedan kallat protokollet) godkänns härmed på unionens vägnar.
            
            
               Texten till protokollet åtföljer detta beslut som bilaga I.
            
         
         
            
               Artikel 2
            
            
               I enlighet med de bestämmelser och villkor som anges i bilaga II till detta beslut ska kommissionen bemyndigas att på unionens vägnar godkänna de ändringar av protokollet som antas av den gemensamma kommitté som inrättats enligt artikel 9 i avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Rådets ordförande ska utse den (eller de) person(er) som ska ha rätt att på unionens vägnar lämna underrättelse enligt artikel 16 i protokollet för att uttrycka att Europeiska unionen samtycker till att bindas av protokollet.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
            
               
            
               FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT
            
            
               1.GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
            
            
               1.1.Förslagets eller initiativets titel 
            
            
               1.2.Berörda politikområden
            
            
               1.3.Typ av förslag eller initiativ 
            
            
               1.4.Mål 
            
            
               1.4.1.Allmänt/allmänna mål:
            
            
               1.4.2.Specifikt/specifika mål:
            
            
               1.4.3.Verkan eller resultat som förväntas
            
            
               1.4.4.Prestationsindikatorer
            
         
         
            
               1.5.Grunder för förslaget eller initiativet 
            
            
               1.5.1.Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad tidsplan för genomförandet av initiativet
            
            
               1.5.2.Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå (som kan följa av flera faktorer, t.ex. samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet). Med ”mervärdet av en åtgärd på unionsnivå” i denna punkt avses det värde en åtgärd från unionens sida tillför utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart medlemsstaterna.
            
            
               1.5.3.Erfarenheter från tidigare liknande åtgärder
            
            
               1.5.4.Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter med andra relevanta instrument
            
            
               1.5.5.En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå, inbegripet möjligheter till omfördelning
            
            
               1.6.Beräknad varaktighet för och budgetkonsekvenser av förslaget eller initiativet
            
            
               1.7.Planerad metod för genomförandet
            
            
               2.FÖRVALTNING 
            
            
               2.1.Regler om uppföljning och rapportering 
            
            
               2.2.Förvaltnings- och kontrollsystem
            
            
               2.2.1.Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de betalningsvillkor och den kontrollstrategi som föreslås
            
            
               2.2.2.Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem som inrättats för att begränsa riskerna
            
            
               2.2.3.Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs. förhållandet mellan kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som förvaltas) och en bedömning av den förväntade risken för fel (vid betalning och vid avslutande)
            
            
               2.3.Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter 
            
            
               3.BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
            
            
               3.1.Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 
            
            
               3.2.Förslagets beräknade budgetkonsekvenser på anslagen
            
            
               3.2.1.Sammanfattning av beräknad inverkan på driftsanslagen 
            
            
               3.2.2.Beräknad output som finansieras med driftsanslag 
            
         
         
            
               3.2.3.Sammanfattning av beräknad inverkan på de administrativa anslagen
            
            
               3.2.4.Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
            
            
               3.2.5.Bidrag från tredje part 
            
            
               3.3.Beräknad inverkan på inkomsterna
            
            
               FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT
            
            
               1.GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
            
            
               1.1.Förslagets eller initiativets titel
            
            
               
                  Förslag till rådets beslut om undertecknande på unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av protokollet om genomförande av avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal.
               
            
            
               1.2.Berörda politikområden 
            
            
               
                  11 – Havsfrågor och fiske
               
               
                  11.03 – Obligatoriska avgifter till de regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna och andra internationella organisationer och till avtal om hållbart fiske
               
               
                  11.03.01 - Upprättande av en styrningsram för fiskeverksamhet för unionsfiskefartyg som är verksamma i tredjeländers vatten
               
            
            
               1.3.Typ av förslag eller initiativ 
            
            
               X en ny åtgärd 
            
            
               ◻ en ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd
                  9
                
            
            
               ◻ en förlängning av en befintlig åtgärd 
            
            
               ◻ en sammanslagning eller omdirigering av en eller flera åtgärder mot en annan/en ny åtgärd 
            
            
               1.4.Mål
            
            
               1.4.1.Allmänt/allmänna mål:
            
            
               
                  Förhandlingar om och ingående av partnerskapsavtal om hållbart fiske med tredjeländer ingår som en del i det allmänna målet att möjliggöra  tillträde till fiskezoner i tredjeländer för EU:s fiskefartyg och att utveckla ett partnerskap med dessa tredjeländer för att främja ett hållbart utnyttjande av fiskeresurserna utanför EU:s vatten.
               
            
         
         
            
               
                  Partnerskapsavtalen om hållbart fiske garanterar också samstämmighet mellan de principer som styr den gemensamma fiskeripolitiken och de åtaganden som gjorts inom ramen för EU:s övriga politik (hållbart utnyttjande av tredjeländers resurser, bekämpning av olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske), integration av partnerländerna i den globala ekonomin och bättre politisk och finansiell styrning av fisket).
               
            
            
               1.4.2.Specifikt/specifika mål:
            
            
               
                  Specifikt mål nr…
               
               
                  Att bidra till hållbart fiske utanför unionens vatten, upprätthålla EU:s närvaro i fjärrfisket och skydda EU:s fiskerinärings och konsumenters intressen genom att förhandla och ingå partnerskapsavtal för hållbart fiske med kuststater i samstämmighet med övrig EU-politik.
               
            
            
               1.4.3.Verkan eller resultat som förväntas
            
            
               Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs.
            
            
               
                  Ingåendet av protokollet gör det möjligt att skapa ett strategiskt partnerskap på fiskeområdet mellan Europeiska unionen och Senegal. Ingåendet av protokollet kommer att skapa fiskemöjligheter för unionsfartyg i Senegals vatten.
               
               
                  Genom ekonomiskt stöd (sektorsstöd) till genomförandet av de program som partnerlandet antar på nationell nivå, i synnerhet i fråga om kontroll och bekämpning av olagligt fiske, samt stöd till det småskaliga fisket, bidrar protokollet även till bättre förvaltning och ökat bevarande av fiskeresurserna.
               
               
                  Protokollet kommer dessutom att bidra till Senegals fiskeekonomi genom att det främjar tillväxt knuten till fiskeverksamhet.
               
            
            
               1.4.4.Prestationsindikatorer
            
            
               Ange indikatorer för övervakning av framsteg och resultat.
            
            
               
                  Graden av utnyttjande av fiskemöjligheter (procentandelen fisketillstånd som används i förhållande till den mängd som ställs till förfogande genom protokollet).
               
               
                  Insamling och analys av fångstuppgifter och av avtalets handelsmässiga värde.
               
               
                  Bidrag till sysselsättningen och mervärdet i EU samt till stabiliseringen av EU:s marknad (på aggregerad nivå tillsammans med andra partnerskapsavtal om hållbart fiske).
               
               
                  Bidrag till bättre forskning, övervakning och kontroll av fiskeverksamhet i partnerlandet och till utveckling av partnerlandets fiskerisektor, särskilt vad gäller det småskaliga fisket. 
               
            
            
               1.5.Grunder för förslaget eller initiativet 
            
            
               1.5.1.Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad tidsplan för genomförandet av initiativet
            
            
               
                  Det nya protokollet ska tillämpas provisoriskt från och med den dag då det undertecknas, för att begränsa avbrottet i den fiskeverksamhet som bedrivs i enlighet med det nu gällande protokollet.
               
               
                  Det nya protokollet skapar en ram för EU-flottans fiskeverksamhet i Senegals fiskezoner och kommer att göra det möjligt för europeiska fartygsägare att ansöka om tillstånd att fiska i fiskezonerna. Vidare stärker det nya protokollet samarbetet mellan EU och Senegal och kommer på så sätt att främja utvecklingen av en hållbar fiskeripolitik. I protokollet föreskrivs fartygsövervakning genom VMS-system och elektronisk överföring av fångstdata. Det sektorsstöd som tillhandahålls genom protokollet kommer att hjälpa Senegal att genomföra den nationella fiskestrategin, vilken även inbegriper kampen mot IUU-fiske. 
               
            
            
               1.5.2.Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå (som kan följa av flera faktorer, t.ex. samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet). Med ”mervärdet av en åtgärd på unionsnivå” i denna punkt avses det värde en åtgärd från unionens sida tillför utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart medlemsstaterna.
            
         
         
            
               
                  Om Europeiska unionen inte ingår detta nya protokoll förhindras unionsfartygen att bedriva fiskeverksamhet, då avtalet innehåller ett förbud mot all fiskeverksamhet utanför protokollets ram. Det är således tydligt att protokollet innebär ett mervärde för unionens fjärrfiskeflotta. Det ger också en starkare ram för samarbetet mellan unionen och Senegal. 
               
            
            
               1.5.3.Erfarenheter från tidigare liknande åtgärder
            
            
               
                  Parterna har fastställt referensfångstmängden för tonfisk och tonfiskliknande arter till 10 000 ton per år med fiskemöjligheter för 28 notfartyg för tonfiskfiske med frysanläggning, tio fartyg för spöfiske och sex ytlångrevsfartyg, på grundval av en analys av de historiska fångsterna i Senegals fiskezon och nyligen gjorda fångster inom ramen för liknande protokoll i regionen, samt på grundval av tillgängliga bedömningar och vetenskapliga utlåtanden. En högsta tillåten fångstmängd för senegalkummel har också fastställts för två trålfartyg. Sektorsstödet har fastställts till en relativt hög nivå mot bakgrund av behoven av uppbyggnad av kapaciteten hos Senegals fiskerimyndigheter och prioriteringarna i den nationella fiskestrategin.
               
            
            
               1.5.4.Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter med andra relevanta instrument
            
            
               
                  De medel som betalas ut som ekonomisk ersättning för tillträdet enligt avtalet om partnerskap för hållbart fiske utgör fungibla inkomster i Senegals budget. Sektorsstödet har emellertid vikts för fiskeriministeriet (vanligtvis genom att det tas upp i den årliga budgetlagen), vilket är ett villkor för att avtalet om partnerskap för hållbart fiske ska kunna ingås och övervakas. Dessa ekonomiska resurser är förenliga med annan finansiering från andra internationella bidrags-/långivare för genomförande av nationella projekt eller program inom fiskerisektorn.
               
            
            
               1.5.5.En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå, inbegripet möjligheter till omfördelning
            
            
               
                   
               
            
            
            
               1.6.Beräknad varaktighet för och budgetkonsekvenser av förslaget eller initiativet
            
            
               X begränsad varaktighet 
            
            
               –X
                     verkan från och med 2019 till och med 2024.
            
            
               –X
                     Budgetkonsekvenser från och med 2019 till och med 2024 för åtagandebemyndiganden och från och med 2019 till och med 2024 för betalningsbemyndiganden.
            
            
               ◻ obegränsad varaktighet
            
            
               –Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ,
            
            
               –beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.
            
            
               1.7.Planerad metod för genomförandet
                  10
                 
            
            
               X Direkt förvaltning  som sköts av kommissionen
            
            
               –X av dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens delegationer; 
            
            
               –◻
                     av genomförandeorgan 
            
            
               ◻ Delad förvaltning med medlemsstaterna 
            
         
         
            
               ◻ Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet anförtros
            
            
               –◻
                     tredjeländer eller organ som de har utsett,
            
            
               –◻
                     internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka),
            
            
               –◻
                     EIB och Europeiska investeringsfonden,
            
            
               –◻
                     organ som avses i artiklarna 70 och 71 i budgetförordningen,
            
            
               –◻
                     offentligrättsliga organ,
            
            
               –◻
                     privaträttsliga organ som har anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter i den utsträckning som de lämnar tillräckliga ekonomiska garantier
            
            
               –◻
                     organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandeuppgifter inom ramen för ett offentlig-privat partnerskap och som lämnar tillräckliga ekonomiska garantier,
            
            
               –◻
                     personer som anförtrotts genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp enligt avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som fastställs i den relevanta grundläggande rättsakten
            
            
               –Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.
            
            
               Anmärkningar 
            
            
               
                   
               
            
            
               2.FÖRVALTNING 
            
            
               2.1.Regler om uppföljning och rapportering 
            
            
               Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder:
            
            
               
                  Kommissionen (GD MARE i samarbete med dess attaché med ansvar för fiske, med behörighet för regionen) kommer att garantera en regelbunden övervakning av protokollets genomförande. Övervakningen kommer särskilt att inriktas på aktörernas utnyttjande av fiskemöjligheter, på fångstuppgifter och på uppfyllandet av villkoren för sektorsstödet. 
               
               
                  I avtalet om partnerskap för hållbart fiske föreskrivs minst ett möte per år i gemensamma kommittén där kommissionen och Senegal ser över avtalets och protokollets genomförande, och om nödvändigt anpassar planeringen och, eventuellt, den ekonomiska ersättningen.
               
            
            
               2.2.Förvaltnings- och kontrollsystem 
            
            
               2.2.1.Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de betalningsvillkor och den kontrollstrategi som föreslås
            
            
               
                  Utbetalningarna kommer att frikopplas från den ersättning som är kopplad till tillträdet och den ersättning som är kopplad till sektorsstödet. 
               
            
         
         
            
               
                  Betalningarna avseende tillträdet ska göras årligen på årsdagen för protokollets ikraftträdande, utom för det första året, då betalningen ska göras tre månader efter den dag då protokollet börjar tillämpas provisoriskt. Fartygens tillträde ska kontrolleras genom utfärdandet av fisketillstånd. 
               
               
                  Betalningen för sektorsstödet ska göras första gången tre månader efter att en överenskommelse träffats om ett årligt och flerårigt program för genomförandet, därefter på grundval av uppnådda resultat. Kontrollen ska ske på grundval av genomförandet, vilket fastställs utifrån rapporter eller styrkande handlingar som lämnas av partnerlandet samt tekniska besök från attachén med ansvar för fiske. 
               
            
            
               2.2.2.Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem som inrättats för att begränsa riskerna
            
            
               
                  De risker som identifierats är att unionsfartygens ägare underutnyttjar fiskemöjligheterna och att man från Senegals sida underutnyttjar eller är sena med att utnyttja de medel som avsätts för att finansiera den sektoriella fiskeripolitiken. 
                     En omfattande dialog om utnyttjandet och genomförandet av den sektorspolitik som föreskrivs i avtalet och protokollet planeras. Den gemensamma analysen av resultaten enligt artikel 5 i protokollet ingår också i dessa kontrollmetoder.
               
               
                  Vidare innehåller avtalet och protokollet särskilda klausuler för avbrytande, på vissa villkor och under särskilda omständigheter.
               
            
            
            
               2.2.3.Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs. förhållandet mellan kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som förvaltas) och en bedömning av den förväntade risken för fel (vid betalning och vid avslutande) 
            
            
               
                  Betalningarna av tillträdeskostnaderna enligt partnerskapsavtalen om hållbart fiske omfattas av kontroller för att säkerställa att de överensstämmer med bestämmelserna i internationella avtal. Kontrollerna avseende sektorsstödet har till syfte att övervaka genomförandet av detta stöd. Uppföljningen utförs av kommissionens personal vid delegationerna samt vid möten i gemensamma kommittén. En programplaneringmatris kommer att användas för att utvärdera framstegen med det fleråriga programmet. Om framstegen är otillräckliga kommer nästkommande delbetalning att skjutas upp eller eventuellt minskas. De sammanlagda kontrollkostnaderna för alla partnerskapsavtal om hållbart fiske beräknas till omkring 1,8 % (beräknat på 2018 års ersättningar). Förfarandena för kontroll av partnerskapsavtalen om hållbart fiske följer till stor del av lagstadgade krav som inte kan kringgås. Eftersom inga brister upptäckts som skulle kunna ha en betydande inverkan på de finansiella transaktionernas laglighet och korrekthet bedöms kontrollerna vara effektiva. Den genomsnittliga felfrekvensen uppskattas till 0,0 %. 
               
            
            
               2.3.Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter 
            
            
               Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade), t.ex. från strategin för bedrägeribekämpning.
            
            
               
                  Kommissionen förbinder sig att föra en politisk dialog och regelbundna samråd med Senegal i syfte att förbättra förvaltningen av avtalet och protokollet och stärka unionens bidrag till en hållbar förvaltning av resurserna. Alla utbetalningar som görs av kommissionen inom ramen för ett avtal om partnerskap för hållbart fiske omfattas av de bestämmelser och förfaranden som vanligen tillämpas av kommissionen i samband med budgetfrågor och finansiella frågor. Detta innebär bland annat att kommissionen har fullständiga uppgifter om de bankkonton på vilka den ekonomiska ersättningen till tredjeländerna sätts in. I artikel 4.10 i protokollet anges att den ekonomiska ersättningen för tillträdet och den ekonomiska ersättningen för utvecklingen av Senegals fiskerisektor ska sättas in på ett konto som öppnats för statskassans räkning,
               
            
            
               3.BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
            
            
               3.1.Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 
            
            
               ·Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”) 
            
            
               Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd
            
            
                     
                        Rubrik i den fleråriga budgetramen
                     
                  
                  
                     
                        Budgetrubrik
                     
                  
                  
                     
                        Nature de Typ av
                        anslag
                     
                  
                  
                     
                        Bidrag 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Nummer 
                        
                  
                  
                     
                        Diff./Icke-diff.
                           11
                        
                     
                  
                  
                     
                        från Efta-länder
                           12
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        från kandidatländer
                           13
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        från tredjeländer
                     
                  
                  
                     
                        enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        11.03.01
                     
                     
                        Upprättande av en förvaltningsram för fiskeverksamhet för EU-fiskefartyg som är verksamma i tredjeländers vatten (avtal om hållbart fiske)
                     
                     
                  
                  
                     
                        DIFF
                     
                  
                  
                     
                        NEJ
                     
                  
                  
                     
                        NEJ
                     
                  
                  
                     
                        NEJ
                     
                  
                  
                     
                        NEJ
                     
                  
               
               ·Nya budgetrubriker som föreslås 
            
            
               Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd
            
            
                     
                        Rubrik i den fleråriga budgetramen
                     
                  
                  
                     
                        Budgetrubrik
                     
                  
                  
                     
                        Nature de Typ av
                        anslag
                     
                  
                  
                     
                        Bidrag 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Nummer 
                        
                  
                  
                     
                        Diff./Icke-diff.
                     
                  
                  
                     
                        från Efta-länder
                     
                  
                  
                     
                        från kandidatländer
                     
                  
                  
                     
                        från tredjeländer
                     
                  
                  
                     
                        enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        [XX.ÅÅ.ÅÅ.ÅÅ]
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        JA/NEJ
                     
                  
                  
                     
                        JA/NEJ
                     
                  
                  
                     
                        JA/NEJ
                     
                  
                  
                     
                        JA/NEJ
                     
                  
               
               3.2.Förslagets beräknade budgetkonsekvenser på anslagen 
            
         
         
            
               3.2.1.Sammanfattning av beräknad inverkan på driftsanslagen 
            
            
               –◻
                     Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk 
            
            
               –X
                     Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:
            
            
               Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
            
            
                     
                        Rubrik i den fleråriga 
                        budgetramen 
                     
                  
                  
                     
                        Nummer 2
                     
                  
                  
                     
                        Hållbar tillväxt: naturtillgångar
                     
                  
               
            
                     
                        GD: MARE
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2021
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2022
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        TOTALT
                     
                  
               
                     
                        • Driftsanslag 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Budgetrubrik
                           14
                         11.03.01
                     
                  
                  
                     
                        Åtaganden
                     
                  
                  
                     
                        (1a)
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Betalningar
                     
                  
                  
                     
                        (2 a)
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                        Budgetrubrik 
                     
                  
                  
                     
                        Åtaganden
                     
                  
                  
                     
                        (1b)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Betalningar
                     
                  
                  
                     
                        (2b)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program
                           15
                         
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Budgetrubrik
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTALA anslag
                        för GD MARE
                     
                  
                  
                     
                        Åtaganden
                     
                  
                  
                     
                        =1a+1b +3
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Betalningar
                     
                  
                  
                     
                        =2a+2b
                     
                     
                        +3
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                     
                  
               
               
            
                     
                        •TOTALA driftsanslag 
                     
                  
                  
                     
                        Åtaganden
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Betalningar
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                        •TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program
                     
                  
                  
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTALA anslag 
                        för RUBRIK 2
                           i den fleråriga budgetramen
                     
                  
                  
                     
                        Åtaganden
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Betalningar
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
               Upprepa avsnittet ovan om flera rubriker avseende driftsanslag i budgetramen påverkas av förslaget eller initiativet:
            
            
                     
                        •TOTALA driftsanslag (alla rubriker avseende driftsanslag)
                     
                  
                  
                     
                        Åtaganden
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Betalningar
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                         TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för särskilda program (alla driftsrelaterade rubriker)
                     
                  
                  
                     
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTALA anslag 
                        för RUBRIKERNA 1–4
                           i den fleråriga budgetramen
                        (referensbelopp)
                     
                  
                  
                     
                        Åtaganden
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Betalningar
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
            
               
            
                     
                        Rubrik i den fleråriga 
                        budgetramen 
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        ”Administrativa utgifter”
                     
                  
               
               Detta avsnitt ska fyllas i med hjälp av det datablad för budgetuppgifter av administrativ natur som först ska föras in i 
               
                  bilagan till finansieringsöversikt för rättsakt
               
                (bilaga V till de interna bestämmelserna), vilken ska laddas upp i DECIDE som underlag för samråden mellan kommissionens avdelningar.
            
            
               Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2021
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2022
                     
                  
                  
                     
                        År
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        TOTALT
                     
                  
               
                     
                        GD: MARE
                     
                  
               
                     
                        • Personalresurser
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Övriga administrativa utgifter
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTALT GD MARE
                     
                  
                  
                     
                        Anslag 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        TOTALA anslag
                        för RUBRIK 5
                           i den fleråriga budgetramen 
                     
                  
                  
                     
                        (summa åtaganden = summa betalningar)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
            
         
         
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2021
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2022
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        TOTALT
                     
                  
               
                     
                        TOTALA anslag 
                        för RUBRIKERNA 1–5
                           i den fleråriga budgetramen 
                     
                  
                  
                     
                        Åtaganden
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Betalningar
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        1,70
                     
                  
                  
                     
                        8,5
                     
                  
               
            
               3.2.2.Beräknad output som finansieras med driftsanslag 
            
            
               Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
            
            
            
            
                     
                        Ange mål och output 
                     
                     
                     
                        ⇩
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2021
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2022
                     
                  
                  
                     
                        Année
                        2023
                     
                  
                  
                     
                        TOTALT
                     
                  
               
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Typ
                           16
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        Genomsnittliga kostnader
                     
                  
                  
                     
                        Antal
                     
                  
                  
                     
                        Kostn.
                     
                  
                  
                     
                        Antal
                     
                  
                  
                     
                        Kostn.
                     
                  
                  
                     
                        Antal
                     
                  
                  
                     
                        Kostn.
                     
                  
                  
                     
                        Antal
                     
                  
                  
                     
                        Kostn.
                     
                  
                  
                     
                        Antal
                     
                  
                  
                     
                        Kostn.
                     
                  
                  
                     
                        Totalt antal
                     
                  
                  
                     
                        Total kostnad
                     
                  
               
                     
                        SPECIFIKT MÅL nr 1
                           17
                        ...
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        - Tillträde 
                     
                  
                  
                     
                        Årligen
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,000
                     
                  
               
                     
                        - Sektorsstöd
                     
                  
                  
                     
                        Årligen
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,900
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,900
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,900
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,900
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,900
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,500
                     
                  
               
                     
                        - Output
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Delsumma för specifikt mål nr 1
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTALT
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        8,500
                     
                  
               
               3.2.3.Sammanfattning av beräknad inverkan på de administrativa anslagen 
            
            
               –X
                     Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk 
            
            
               –◻
                     Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande:
            
            
               Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N 
                           18
                        
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        TOTALT
                     
                  
               
            
                     
                        RUBRIK 5
                        i den fleråriga budgetramen
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Personalresurser 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Övriga administrativa utgifter 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Delsumma RUBRIK 5
                        i den fleråriga budgetramen
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        Utanför RUBRIK 5
                           19
                        
                        i den fleråriga budgetramen
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Personalresurser 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Övriga kostnader 
                        av administrativ natur
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Delsumma 
                        utanför RUBRIK 5
                        i den fleråriga budgetramen
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        TOTALT
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Personalbehov och andra administrativa kostnader ska täckas genom anslag inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av anslag inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.
            
            
               3.2.3.1.Beräknat personalbehov 
            
         
         
            
               –X
                     Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk 
            
            
               –◻
                     Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:
            
            
               Beräkningarna ska anges i heltidsekvivalenter
            
            
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        År N+2
                     
                  
                  
                     
                        År N+3
                     
                  
                  
                     
                        För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
                     
                  
               
                     
                        •Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda)
                     
                  
               
                     
                        XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 01 02 (vid delegationer)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 05 01/11/21 (indirekta forskningsåtgärder)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10 01 05 01/11 (direkta forskningsåtgärder)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Extern personal (i heltidsekvivalenter)
                           20
                        
                     
                     
                  
               
                     
                        XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier finansierade genom ramanslaget)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter som tjänstgör vid delegationerna)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 04 åå 
                           21
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        - vid huvudkontoret
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        - vid delegationer 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 05 02/12/22 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med indirekta forskningsåtgärder)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10 01 05 02/12 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Annan budgetrubrik (ange vilken)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTALT
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               XX motsvarar det politikområde eller den avdelning i budgeten som avses.
            
            
               Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.
            
            
               Beskrivning av arbetsuppgifter:
            
            
                     
                        Tjänstemän och tillfälligt anställda
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Extern personal
                     
                  
                  
                     
                  
               
               3.2.4.Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen 
            
            
               Förslaget/initiativet
            
            
               –X
                     kan finansieras fullständigt genom omfördelningar inom den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen.
            
            
               
                  Detta avser användningen av reservposten (kapitel 40).
               
            
            
               –◻
                     kräver användning av den outnyttjade marginalen under den relevanta rubriken i den fleråriga budgetramen och/eller användning av de särskilda instrument enligt definitionen i förordningen om den fleråriga budgetramen.
            
            
               
                  Beskriv vad som krävs, ange berörda rubriker och budgetrubriker, motsvarande belopp och de instrument som är föreslagna för användning.
               
            
            
               –◻
                     kräver en översyn av den fleråriga budgetramen.
            
            
               
                  Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt de motsvarande beloppen.
               
            
            
               3.2.5.Bidrag från tredje part 
            
            
               Förslaget/initiativet
            
            
               –X
                     innehåller inga bestämmelser om samfinansiering från tredje parter
            
            
               –◻
                     innehåller bestämmelser om samfinansiering från tredje parter enligt följande uppskattning:
            
         
         
            
               Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N
                           22
                        
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        Totalt
                     
                  
               
                     
                        Ange vilket organ som deltar i samfinansieringen 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TOTALA anslag som tillförs genom samfinansiering 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               
            
               3.3.Beräknad inverkan på inkomsterna 
            
            
               XFörslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.
            
            
               –◻
                     Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:
            
            
               ◻
                     Påverkan på egna medel 
            
            
               ◻
                     Påverkan på andra inkomster
            
            
               –ange om inkomsterna har avsatts för utgiftsposter◻
                     
            
            
                    Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
            
            
                     
                        Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel:
                     
                  
                  
                     
                        Belopp som förts in för det innevarande budgetåret
                     
                  
                  
                     
                        Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna
                           23
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        År
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
                     
                  
               
                     
                        Artikel ….
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               För inkomster avsatta för särskilda ändamål, ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs.
            
            
               
            
            
               Övriga anmärkningar (t.ex. vilken metod/formel som har använts för att beräkna inverkan på inkomsterna eller andra relevanta uppgifter).
            
            
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L 304, 23.10.2014, s. 3.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        
                  https://www.consilium.europa.eu/en/documents-publications/treaties-agreements/agreement/?id=2014055&DocLanguage=fr
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Förhandlingsdirektiven antogs vid rådets möte (jordbruk och fiske) den 15 juli 2019.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUT L 354, 28.12.2013, s. 22.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        SWD (2019) 209, 18.6.2019. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        I överensstämmelse med det interinstitutionella avtalet om samarbete i budgetfrågor (2013/C 373/01).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        EUT C , , s. .
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rådets beslut (EU) 2019/... om … (EUT C ,  , p. ).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        I den mening som avses i artikel 58.2 a och b i budgetförordningen.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: 
                  https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/FR/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx
                   
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Diff. = differentierade anslag / Icke-diff. = icke-differentierade anslag.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. 
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Enligt den officiella kontoplanen.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Output som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål…”. 
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. Ersätt ”n” med det förväntade första genomförandeåret (till exempel 2021). Detsamma för följande år.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som inte används i den svenska versionen]. 
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. BA-poster).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. Ersätt ”n” med det förväntade första genomförandeåret (till exempel 2021). Detsamma för följande år.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Vad gäller traditionella egna medel (tullar, sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 20 % avdrag för uppbördskostnader.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 17.10.2019
            COM(2019) 473 final
            BILAGOR 
            till
            Förslag till rådets beslut
            om ingående på unionens vägnar av protokollet om genomförande av avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal
            
               
         
         
            
               BILAGA I
               
                  PROTOKOLL OM GENOMFÖRANDE AV AVTALET OM PARTNERSKAP FÖR HÅLLBART FISKE MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH REPUBLIKEN SENEGAL 
            
            
               Artikel 1 
            
            
               Syfte
            
            
               1.Detta protokoll avser genomförandet av avtalet om partnerskap för hållbart fiske mellan Europeiska unionen och Republiken Senegal. Till protokollet fogas en bilaga och ett antal tillägg, vilka utgör en integrerad del av protokollet.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Allmänt
            
            
               1.Parterna bekräftar sitt åtagande att främja hållbart fiske och att skydda den marina biologiska mångfalden, i enlighet med principerna om icke-diskriminering, öppenhet och god förvaltning. 
            
            
               2.I enlighet med artikel 4 i avtalet får unionsfartyg endast bedriva fiskeverksamhet i Senegals fiskezon på villkor att de har ett fisketillstånd som utfärdats på grundval av detta protokoll och i enlighet med villkoren i bilagan till protokollet.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Tillämpningsområde
            
            
               1.De fiskemöjligheter som beviljas unionsfiskefartyg ska fördelas enligt följande
            
            
               –för långvandrande arter (arter som anges i bilaga 1 till Förenta nationernas havsrättskonvention från 1982), med undantag av
            
            
               –de arter som skyddas enligt internationella konventioner,
            
            
               –de arter för vilka fiskeförbud införts av Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat):
            
            
               (a)28 notfartyg för tonfiskfiske med frysanläggning,
            
            
               (b)tio spöfiskefartyg,
            
            
               (c)fem ytlångrevsfartyg,
            
            
                     
                     
                  
                  
                     
                        –för bottenlevande djuphavsarter:
                     
                     
                        (d)två trålfartyg.
                     
                     
                        Denna punkt ska tillämpas om inte annat följer av artiklarna 8 och 10 i detta protokoll.
                     
                  
               
               2.De fiskemöjligheter som anges i första stycket ska endast gälla för de av Senegals fiskezoner för vilka geografiska koordinater meddelats unionen innan den provisoriska tillämpningen börjar i enlighet med Senegals gällande lagstiftning.
            
         
         
            
               3.Unionsfartyg får inte bedriva verksamhet i områden där det råder fiskeförbud och inte heller under fredningsperioder, i enlighet med bestämmelserna i bilagan och i den nationella lagstiftningen. 
            
            
               4.Vid spöfiske får unionens spöfiskefartyg använda levande bete i enlighet med de villkor som fastställs i den nationella lagstiftningen.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Ekonomisk ersättning
            
            
               1.Protokollets sammanlagda värde under den period som anges i artikel 15 uppgår till 15 253 750 euro, dvs. 3 050 750 euro per år. Det årliga beloppet ska fördelas enligt följande:
            
            
                     
                  
                  
                     
                        –1 700 000 euro i ekonomisk ersättning enligt artikel 6 i avtalet, vilken ska fördelas enligt följande:
                     
                     
                        (a)Ett specifikt årligt belopp på 800 000 EUR i ekonomisk ersättning för tillträdet till resurserna, i vilket ingår ett belopp för referensfångstmängden för långvandrande arter på 10 000 ton per år.
                     
                     
                        (b)Ett särskilt belopp på 900 000 euro per år under fem år som sektorsstöd för genomförandet av Senegals fiskeripolitik.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –1 350 750 euro per år i form av de preliminära avgifter som fartygsägarna ska erlägga för fisketillstånd som utfärdas med tillämpning av artikel 4 i avtalet och enligt de föreskrifter som anges i kapitel II.3.
                     
                  
               
               2.   
                     Punkt 1 ska tillämpas om inte annat följer av artiklarna 5, 7 och 9 i detta protokoll och av artiklarna 13 och 14 i avtalet.
            
            
               3.   
                     Senegal och unionen ska på grundval av de dagliga fångstuppgifter som inkommer till flaggmedlemsstaten, övervaka den verksamhet som bedrivs av unionens fiskefartyg i Senegals fiskezoner för att säkerställa en lämplig förvaltning av följande: 
            
            
               - referensfångstmängden enligt punkt 1 första strecksatsen led a för långvandrande arter, och 
            
            
               - de tillåtna fångstmängderna för bottenlevande arter, vilka anges i de tekniska specifikationerna i tillägget till bilagan till detta protokoll.  
            
            
               4.   
                     Europeiska unionen, flaggmedlemsstaterna och Senegal ska övervaka fångsterna, särskilt via ERS-systemet (Electronic Reporting System). De ska vidta lämpliga åtgärder för att se till att den tillåtna fångstmängden inte överskrids och ska hålla varandra underrättade om detta. 
            
            
               5.   
                     Så snart som fångsterna når upp till 80 % av den tillåtna fångstmängden för bottenlevande djuphavsarter ska unionsfiskefartygens fångster övervakas varje vecka. När ERS-systemet tagits i drift ska övervakningen ske dagligen. Senegal ska underrätta unionens myndigheter så snart som den tillåtna fångstmängden har uppnåtts. Vid mottagandet av denna underrättelse ska unionen också underrätta medlemsstaterna, vilka ska lämna fiskezonen.
            
            
               6.     
                     Om unionsfiskefartygens årliga fångstmängd av långvandrande arter i Senegals vatten överskrider referensfångstmängden enligt punkt 1 första strecksatsen led a ska den totala årliga ekonomiska ersättningen ökas med 45 euro för varje ton som fångas därutöver. 
            
            
               7.   
                     De totala tillåtna fångstmängder för bottenlevande djupavsarter som anges i den tekniska specifikationen i tillägget till bilagan till detta protokoll utgör också de totala tillåtna fångstmängderna för de arterna. Om de årliga fångsterna av dessa arter överstiger de tillåtna fångstmängderna ska en straffavgift på 95 EUR per ton erläggas, utöver avgiften, för de fångster som överskrider de tillåtna fångstmängderna. 
            
            
               8.   
                     Unionen ska erlägga den ekonomiska ersättning för fiskefartygens tillträde till Senegals fiskeresurser som avses i punkt 1 första strecksatsen led a senast 90 dagar efter den dag då protokollet börjar tillämpas provisoriskt vad gäller det första året och därefter senast på årsdagen för protokollets undertecknande.
            
            
               9.   
                     Den ekonomiska ersättningen enligt punkt 1 första strecksatsen led a ska sättas in på ett konto som öppnats för Senegals statskassas räkning. Det sektorsstöd som avses i punkt 1 första strecksatsen led b ska ställas till förfogande för direktoratet för havsfiske för genomförande av fiskeripolitiken. Senegal ska, å sin sida, se till att sektorsstödet tas med i budgetplaneringen (den årliga budgetlagen). De senegalesiska myndigheterna ska meddela Europeiska kommissionen kontouppgifterna för det konto som öppnats för statskassans räkning innan den provisoriska tillämpningen av protokollet inleds och därefter varje år.
            
            
               Artikel 5 
            
            
               Sektorsstöd
            
            
               1.
                     Sektorsstödet inom ramen för detta protokoll ska särskilt bidra till genomförandet av sektorspolitiken för utveckling av fiske och vattenbruk i Senegal i enlighet med Lettre de politique sectorielle de développement de la pêche et de l'aquaculture du Sénégal (2016-2023) och till utvecklingen av havsekonomin. Syftet härmed ska vara följande: 
            
            
               –Hållbar resursförvaltning.
            
         
         
            
               –Bättre uppföljning, kontroll och övervakning av fisket.
            
            
               –Uppbyggnad av vetenskaplig kapacitet, forskning om fiskeresurser och datainsamling.
            
            
               –Stöd till småskaligt fiske.
            
            
               –Utveckling av vattenbruket.
            
            
               –Ökning av produktionsvärdet, kontroll och hälsointyg för fiskeriprodukter.
            
            
               –Kapacitetsuppbyggnad för aktörer på fiskeriområdet.
            
            
               2.   
                     Den gemensamma kommittén ska senast tre månader efter den dag då detta protokoll träder i kraft eller börjar tillämpas provisoriskt, utarbeta ett flerårigt sektorsprogram och tillämpningsföreskrifter till detta, särskilt beträffande följande:
            
            
                     
                  
                  
                     
                        –Årliga och fleråriga riktlinjer för användningen av den ekonomiska ersättning som avses i artikel 4.1 första strecksatsen led b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –Årliga och fleråriga mål för att långsiktigt främja ett hållbart och ansvarsfullt fiske på grundval av de prioriteringar som Senegal uttrycker i sin nationella fiskeripolitik och i annan politik som hänger samman med eller påverkar skapandet av ett hållbart och ansvarsfullt fiske, bland annat vad gäller stöd till småskaligt fiske, övervakning, kontroll och bekämpande av olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU), samt vad gäller prioriterade mål för att stärka Senegals sektor för forskning på fiskeriområdet.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –De kriterier, förfaranden och eventuella budgetindikatorer och finansiella indikatorer som ska användas för årlig utvärdering av de resultat som uppnåtts.
                     
                  
               
               3.   
                     Den första delbetalningen av sektorsstödet ska göras när den fleråriga programplaneringen har godkänts av den gemensamma kommittén.
            
            
               4.
                     Den gemensamma kommittén ska fastställa mål och göra en utvärdering av projektens förväntade resultat innan godkännande ges för hur Senegal anslår sektorsstödet. Kommissionen får vid behov se över formerna för hur sektorsstödet genomförs. 
            
            
               5.   
                     Senegal ska varje år rapportera om hur de projekt som finansieras genom sektorsstödet framskrider, genom en årlig rapport, vilken ska granskas av den gemensamma kommittén. Senegal ska också utarbeta en slutrapport när protokollet löper ut. 
            
            
               6.   
                     Sektorsstödet ska betalas ut i delbelopp vars storlek ska baseras på en bedömning av sektorsstödets resultat och de behov som identifierats i den fleråriga programplaneringen. Det sektorsstöd som avses i artikel 4.1 första strecksatsen led b kan avbrytas tillfälligt i följande fall:  Om en utvärdering som görs av den gemensamma kommittén visar att de resultat som erhållits inte överensstämmer med programplaneringen eller om den ekonomiska ersättningen inte använts i enlighet med den godkända programplaneringen.
            
            
               7.   
                     Utbetalningen av sektorsstödet ska återupptas efter samråd och överenskommelse mellan parterna så snart de resultat av genomförandet av sektorsstödet som avses i punkt 4 gör det berättigat. Utbetalningen får emellertid inte göras senare än sex månader efter det att protokollet har löpt ut.
            
            
               8.   
                     Varje förslag till ändring av det fleråriga programmet för sektorsstödet ska godkännas av den gemensamma kommittén, vid behov genom skriftväxling.
            
            
               9.    
                     Parterna ska se till att sektorsstödets resultat synliggörs.
            
            
               Artikel 6
            
            
               Vetenskapligt samarbete
            
            
               1.   
                     Parterna förbinder sig att främja samarbetet om ansvarsfullt fiske i Västafrika. Parterna förbinder sig att iaktta samtliga rekommendationer och resolutioner som utfärdas av Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) och att beakta vetenskapliga yttranden från övriga behöriga regionala organisationer, som Fiskerikommittén för östra Centralatlanten (Cecaf).
            
            
               2.   
                     Parterna förbinder sig att regelbundet och så ofta som behövs sammankalla den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen för att diskutera frågor av vetenskaplig art som rör genomförandet av detta protokoll. Den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppens behörighetsområde, sammansättning och arbetsform ska fastställas av den gemensamma kommittén.
            
            
               3.   
                     Parterna förbinder sig att offentliggöra och utbyta all relevant information om den fiskeverksamhet som detta protokoll omfattar.
            
         
         
            
               4.    
                     På grundval av de rekommendationer och resolutioner som utfärdas av Iccat, den bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivningen, som de yttranden som utfärdas av Cecaf, och, om lämpligt, slutsatserna från den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppens möten, ska den gemensamma kommittén anta åtgärder för den fiskeverksamhet som bedrivs av unionsfiskefartygen, i syfte att säkerställa en hållbar förvaltning av de fiskeresurser som detta protokoll omfattar. 
            
            
            
               Artikel 7 
            
            
               Ekonomiskt samarbete och ökning av produktionsvärdet
            
            
               1.   
                     Parterna ska främja ekonomiskt och tekniskt samarbete mellan aktörerna inom fiske- och bearbetningssektorerna i syfte att skapa gynnsamma villkor för investeringar och för att öka resursernas produktionsvärde.
            
            
               2.   
                     Parterna ska utnyttja de möjligheter som de finansiella och tekniska instrumenten erbjuder för att förbättra samstämmigheten i åtgärderna på fiskeriområdet och inom den blå ekonomin. I detta syfte ska särskild vikt läggas vid ökning av produktionsvärdet, försörjning av bearbetningsenheterna och den lokala marknaden, samt främjande av handel.
            
            
               Artikel 8
            
            
               Översyn av fiskemöjligheterna och villkoren för bedrivandet av fiske
            
            
               1.   
                     De fiskemöjligheter som avses i artikel 1 får ses över av den gemensamma kommittén förutsatt att de rekommendationer och resolutioner som antagits av Iccat och de ståndpunkter som antas av Cecaf bekräftar att översynen garanterar en hållbar förvaltning av de fiskeresurser som detta protokoll avser och på villkor att den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen godkänner översynen.
            
            
               2.   
                     I så fall ska den ekonomiska ersättning som avses i artikel 4 första strecksatsen led a ändras proportionellt och tidsproportionellt. 
            
            
               3.    
                     Gemensamma kommittén får granska och, om så är nödvändigt, efter ömsesidig överenskommelse anpassa eller ändra bestämmelserna om villkoren för bedrivandet av fiske och de tekniska tillämpningsföreskrifterna i detta protokoll.
            
            
               Artikel 9
            
            
               Oavsiktliga fångster 
            
            
               Parterna åtar sig att, i enlighet med Iccats rekommendationer, samarbeta för att minska de oavsiktliga fångsterna av skyddade arter av sjöfåglar, havssköldpaddor, hajar och marina däggdjur. För detta ändamål ska unionsfartygen se till att vetenskapligt beprövade tekniska åtgärder vidtas för att förbättra fiskeredskapens selektivitet och minska de oavsiktliga fångsterna av icke-målarter.
            
            
               Artikel 10
            
            
               Nya fiskemöjligheter och experimentellt fiske
            
            
               1.   
                     Om unionsfiskefartyg är intresserade av att bedriva annan fiskeverksamhet än den som avses i artikel 1 ska parterna samråda i den gemensamma kommittén om ett eventuellt tillstånd för sådan ny fiskeverksamhet. Den gemensamma kommittén ska vid behov fastställa villkoren för sådana nya fiskemöjligheter och om så krävs göra ändringar i detta protokoll och dess bilaga.
            
            
               2.   
                     Tillstånd för sådan ny fiskeverksamhet ska beviljas med beaktande av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning och, om lämpligt, med beaktande av resultaten från vetenskapliga undersökningar som kontrollerats av den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen.
            
            
               3.   
                     Efter det samråd som avses i punkt 1 ska den gemensamma kommittén tillåta experimentellt fiske i Senegals fiskezoner i syfte att testa om det nya fisket är tekniskt möjligt och om det är ekonomiskt lönsamt. För detta ändamål och på begäran av Senegal ska den gemensamma kommittén fastställa, från fall till fall, vilka villkor som ska gälla och alla andra lämpliga parametrar. Parterna ska bedriva det experimentella fisket i enlighet med de villkor som fastställs av den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen.
            
            
         
         
            
               Artikel 11
            
            
               Datoriserat informationsutbyte
            
            
               1.   
                     Senegal och unionen förbinder sig att utan dröjsmål införa de datorsystem som krävs för elektroniskt utbyte av alla uppgifter och samtliga dokument som rör genomförandet av avtalet.
            
            
               2.   
                     Den elektroniska versionen av ett dokument ska i alla sammanhang anses likvärdig med pappersversionen.
            
            
               3.   
                     Senegal och unionen ska utan dröjsmål informera varandra om eventuella funktionsfel i ett databehandlingssystem. Information och dokument knutna till genomförandet av avtalet ska då automatiskt ersättas av pappersversionen.
            
            
            
               Artikel 12 
            
            
               Konfidentiella uppgifter
            
            
               1.   
                     Senegal och unionen förbinder sig att se till att alla identifikationsuppgifter rörande unionens fartyg och deras fiskeverksamhet som erhålls inom ramen för avtalet alltid behandlas restriktivt, i enlighet med principerna för sekretess och dataskydd.
            
            
               2.   
                     Parterna ska sörja för att endast aggregerade uppgifter om fiskeverksamheten i Senegals fiskezoner görs offentliga, i enlighet med de bestämmelser som antagits av Iccat och övriga regionala fiskeriförvaltningsorganisationer. Uppgifter som kan betraktas som konfidentiella får endast användas av de behöriga myndigheterna för genomförandet av avtalet och för förvaltning, kontroll och övervakning av fisket.
            
            
               3.   
                     När det gäller personuppgifter som lämnas av parterna får lämpliga skyddsåtgärder och rättsmedel fastställas av gemensamma kommittén i enlighet med den allmänna dataskyddsförordningen [förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016] och gällande regler i Senegal.
            
            
            
               Artikel 13 
            
            
               Tillfälligt avbrott
            
            
               Genomförandet av detta protokoll, även betalningen av den ekonomiska ersättningen, kan avbrytas tillfälligt unilateralt av endera parten i de fall och på de villkor som anges i artikel 14 i avtalet.
            
            
               Artikel 14 
            
            
               Uppsägning
            
            
               Detta protokoll får sägas upp av endera parten i de fall och på de villkor som anges i artikel 14 i avtalet.
            
            
               Artikel 15
            
            
               Varaktighet
            
         
         
            
               Detta protokoll och dess bilaga ska tillämpas under fem år från och med den dag då den provisoriska tillämpningen börjar.
            
            
               Artikel 16 
            
            
               Provisorisk tillämpning
            
            
               Detta protokoll ska tillämpas provisoriskt från och med dagen för undertecknandet.
            
            
               Artikel 17 
            
            
               Ikraftträdande
            
            
               Detta protokoll träder i kraft den dag då parterna underrättar varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har avslutats.
            
            
            
               VILLKOR FÖR EUROPEISKA UNIONENS FARTYGS FISKEVERKSAMHET I SENEGALS FISKEZONER
            
            
               KAPITEL I
            
            
               ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
            
            
               1.Utseende av behörig myndighet 
            
            
               1. 
                     Vid tillämpningen av denna bilaga och om inte annat uttryckligen anges, ska varje hänvisning till en behörig myndighet vad avser Europeiska unionen (nedan kallad EU) eller Republiken Senegal (nedan kallad Senegal) avse följande:
            
            
                     
                  
                  
                     
                        – För Europeiska unionen: Europeiska kommissionen, i tillämpliga fall via EU:s delegation i Senegal.
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        – För Republiken Senegal: Fiskeriministeriet (Ministère chargé des Pêches et de l'Économie maritime).
                     
                  
               
               2.   
                     Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna bilaga ska termen fisketillstånd motsvara termen licens såsom denna definieras i senegalesisk lagstiftning.
            
            
               3.    
                     Med fartygens rättigheter och skyldigheter ska förstås de rättigheter och skyldigheter som gäller för fartygsoperatörerna, deras ombud och de befälhavare som ansvarar för insatserna. 
            
            
               2.Fiskezoner 
            
            
               Som Senegals fiskezoner ska betraktas de områden i Senegals vatten i vilka Senegal tillåter att unionsfiskefartyg bedriver fiskeverksamhet i enlighet med artikel 4.1 i avtalet.
            
            
               2.1.De geografiska koordinaterna för Senegals fiskezoner och baslinjerna ska meddelas Europeiska unionen innan protokollet börjar tillämpas provisoriskt, i enlighet med senegalesisk lagstiftning. 
            
            
               2.2.De områden där det råder fiskeförbud enligt gällande senegalesisk lagstiftning, som nationalparker, skyddade marina områden och lekområden, och de områden där det råder sjöfartsförbud ska meddelas Europeiska unionen innan protokollet börjar tillämpas provisoriskt i enlighet med senegalesisk lagstiftning.
            
         
         
            
               2.3.Senegal ska informera fartygsägarna om de geografiska koordinaterna för fiskezonerna och för de områden där det råder fiskeförbud i samband med att fisketillstånd utfärdas.
            
            
               2.4.Senegal ska underrätta Europeiska kommissionen om varje ändring av fiskezonerna och de områden där det råder fiskeförbud minst två månader innan en sådan ändring träder i kraft. 
            
            
            
               3.   
                     Fredningstid
            
            
               De unionsfiskefartyg som har tillstånd att bedriva fiskeverksamhet inom ramen för detta protokoll ska iaktta de fredningstider som fastställs i enlighet med senegalesisk lagstiftning. Det årliga beslutet om fastställande av fredningstid ska varje år i tillräckligt god tid meddelas EU så att tillståndsansökningarna kan anpassas.
            
            
               4.   
                     Utseende av ett ombud 
            
            
               Varje fiskefartyg från unionen som bedriver verksamhet i Senegals fiskezoner ska företrädas av ett ombud som är bosatt i Senegal. 
            
            
               5.   
                     Banköverföring av avgifterna från fartygsägarna
            
            
               Innan protokollet börjar tillämpas provisoriskt ska Senegal meddela Europeiska unionen uppgifter om det bankkonto som öppnats för statskassans räkning och på vilket de belopp som ska erläggas av unionsfiskefartyg inom ramen för avtalet ska sättas in. Kostnaderna för banköverföringar ska betalas av fartygsägarna.
            
            
               6.   
                     Kontaktuppgifter
            
            
               Parterna ska underrätta varandra om sina respektive kontaktpunkter för
            
            
               - förfarandena i samband med fisketillstånd,
            
            
               - de rapporteringsskyldigheter som åligger aktörer från unionen,
            
            
               - annat informationsutbyte om genomförandet av protokollet och om efterlevnaden av normer och skyldigheter i  senegalesisk lagstiftning.
            
            
               KAPITEL II
            
            
               FISKETILLSTÅND
            
            
               1.   Villkor som måste vara uppfyllda innan ett fisketillstånd kan beviljas – behöriga fartyg
            
            
               De fisketillstånd som avses i artikel 4 i avtalet ska utfärdas på villkor
            
            
               –att fartyget finns upptaget i unionens fartygsregister, 
            
            
               –att de behörighetskrav som anges i detta protokoll och i EU:s bestämmelser om hållbar förvaltning av externa fiskeflottor är uppfyllda, och
            
         
         
            
               –att alla tidigare skyldigheter knutna till fartygsägaren, befälhavaren eller själva fartyget och som följer av deras fiskeverksamhet i Senegal inom ramen för avtalet är uppfyllda.
            
            
               2.    Ansökan om fisketillstånd
            
            
               2.1.EU:s behöriga myndigheter ska, för varje fartyg som önskar bedriva fiske enligt avtalet, på elektronisk väg lämna in en ansökan till fiskeriministeriet (Ministère chargé des Pêches et de l'Économie maritime), med kopia till EU:s delegation i Senegal, minst 20 arbetsdagar före den begärda giltighetstidens början.
            
            
               2.2.Ansökningarna ska lämnas in till den behöriga myndigheten i Senegal på blanketter som överensstämmer med förlagan i tillägg 1. 
            
            
               2.3.Varje ansökan om fisketillstånd ska åtföljas av följande handlingar:
            
            
                     
                  
                  
                     
                        –Betalningsbevis för det fasta förskott som fastställs i den tekniska specifikationen i tillägget för den berörda kategorin.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –Ett nytaget färgfoto av fartyget sett från sidan.
                     
                  
               
               2.4.Inom ramen för det gällande protokollet ska en begäran om förnyelse av ett fisketillstånd för ett fartyg, vars tekniska egenskaper inte har ändrats, endast åtföljas av bevis på att det fasta förskottet har betalats. 
            
            
               3.Avgifter och fasta förskott
            
            
               3.1.Fisketillstånd ska utfärdas efter det att det fasta förskottet har betalats till de behöriga nationella myndigheterna, i enlighet med vad som anges i det följande.
            
            
               3.2.De fasta förskotten och avgifterna i euro per ton som fångas i Senegals fiskezoner ska vara följande: 
            
            
               För notfartyg för tonfiskfiske:
            
            
               –Under protokollets första tre år, ett fast årligt förskott på 18 500 EUR per fartyg, vilket motsvarar 231,25 ton med en avgift på 80 EUR per ton.
            
            
               –Under protokollets två sista år, ett fast förskott på 18 500 EUR per fartyg, vilket motsvarar 217,65 ton per år med en avgift på 85 EUR per ton.
            
            
               För spöfiskefartyg: 
            
            
                     
                  
                  
                     
                        –Ett fast förskott på 13 000 EUR per fartyg, vilket motsvarar 173,33 ton per år med en avgift på 75 EUR per ton.
                     
                  
               
               För ytlångrevsfartyg: 
            
            
                     
                  
                  
                     
                        –Ett fast förskott på 3 525 EUR per fartyg, vilket motsvarar 47 ton per år med en avgift på 75 EUR per ton. 
                     
                  
               
               För trålfartyg: 
            
            
               –Ett fast förskott på 500 EUR per fartyg och kvartal med en avgift på 95 EUR per ton.
            
            
               Avgiftsbeloppet, det fasta förskottet och de tekniska villkoren anges i de tekniska specifikationerna i tilläggen. 
            
         
         
            
               3.3.Avgiftsbeloppet och det fasta förskottet ska inkludera alla nationella och lokala avgifter, utom hamn- och serviceavgifter.
            
            
               3.4.Om ett fisketillstånd har en giltighetstid på mindre än ett år, till exempel på grund av att fisket är fredat, ska det fasta förskottet anpassas tidsproportionellt i förhållande till giltighetstidens längd enligt punkt 6 och i enlighet med bestämmelserna i tillägget. 
            
            
               4.Utfärdande av fisketillstånd och preliminär förteckning över fartyg med tillstånd att fiska
            
            
               4.1.Så snart ansökningarna om fisketillstånd enligt punkt 2.2 och 2.3 har inkommit ska Senegal, inom fem arbetsdagar, upprätta en preliminär förteckning för varje fartygskategori över vilka fartyg som har tillstånd att fiska.
            
            
               4.2.Förteckningen ska översändas till den nationella myndighet som ansvarar för fiskerikontrollen i Senegal och till EU. Senegal får lämna ut den preliminära förteckningen direkt till fartygsägaren eller dennes ombud.
            
            
               4.3.Fartygen får fiska så snart de har tagits upp i den preliminära förteckningen. Fartygen ska alltid förvara en kopia av den preliminära förteckningen ombord, fram till dess att fisketillståndet har utfärdats.
            
            
               4.4.Den behöriga myndigheten ska utfärda fisketillstånd till fartygsägarna eller deras företrädare för samtliga fartyg inom 20 arbetsdagar efter mottagandet av fullständig dokumentation enligt punkt 2.3. En kopia av tillstånden ska också sändas till Europeiska unionens delegation i Senegal.
            
            
               4.5.I syfte att se till att fisket i zonen kan inledas så snart som möjligt ska en kopia av fisketillståndet samtidigt skickas till fartygsägarna på elektronisk väg. Denna kopia kan användas under en period av högst 60 dagar från utfärdandet av fisketillståndet. Under denna period ska kopian betraktas som likvärdig med originalet.
            
            
               4.6.Fisketillståndet ska alltid förvaras ombord på fartyget, utan att detta påverkar tillämpningen av punkterna 4.3 och 4.5 i detta avsnitt. 
            
            
               5.Överlåtelse av fisketillståndet 
            
            
               5.1.Fisketillstånd ska beviljas individuellt för enskilda fartyg och får inte överlåtas.
            
            
               5.2.Vid force majeure, vilket ska konstateras i en teknisk rapport, dvs. om fartyget går förlorat eller om det blir liggande i hamn under lång tid på grund ett allvarligt tekniskt fel, ska, på Europeiska unionens begäran, fisketillståndet för fartyget i fråga ersättas med ett nytt fisketillstånd för ett annat fartyg ur samma kategori, utan att någon ny avgift behöver betalas.
            
            
               5.3.I sådana fall ska de båda fartygens sammanlagda fångst ligga till grund för beräkningen av huruvida ytterligare betalningar ska göras.
            
            
               5.4.Ägaren till det fartyg som ska ersättas eller dennes ombud ska lämna tillbaka det annullerade fisketillståndet till den behöriga myndigheten. Ägaren ska skriftligen underrätta Europeiska unionens delegation i Senegal om detta.
            
            
               5.5.När det annullerade tillståndet har lämnats tillbaka ska ett nytt fisketillstånd utfärdas så snart som möjligt. Europeiska unionens delegation i Senegal ska informeras om att fisketillståndet har överlåtits.
            
            
               6.Fisketillståndets giltighetstid
            
            
               6.1.Fisketillstånd för fartyg för tonfiskfiske ska ha en giltighetstid på ett år. Fisketillstånd för trålfartyg som fiskar efter bottenlevande arter i djupa hav ska ha en giltighetstid på tre månader.
            
            
               6.2.Fisketillstånden får förnyas.
            
            
               6.3.För fastställandet av när fisketillståndens giltighetstid börjar ska följande definitioner gälla:
            
            
               –Ettårsperiod: från och med det att den provisoriska tillämpningen av protokollet börjar till och med den 31 december samma år. Efter protokollets första tillämpningsår, varje fullständigt kalenderår. Under protokollets sista tillämpningsår, perioden mellan den 1 januari och den dag då protokollets giltighetstid löper ut.
            
         
         
            
               –Tremånadersperiod: från och med att protokollet börjar tillämpas provisoriskt, perioden mellan dagen för protokollets ikraftträdande och första dagen i nästa tremånadersperiod, vilken måste börja den 1 januari, 1 april, 1 juli eller 1 oktober. Därefter, varje hel tremånadersperiod. I slutet av protokollets giltighetstid, perioden mellan slutet på föregående hela tremånadersperiod och protokollets sista giltighetsdag.
            
            
               7.Stödfartyg 
            
            
                     
                        7.1.På Europeiska unionens begäran ska Senegal tillåta att unionsfiskefartyg som innehar fisketillstånd tar hjälp av stödfartyg.
                     
                  
               
               7.2.Stödverksamheten får varken inbegripa bränslepåfyllning eller omlastning av fångster. 
            
            
               7.3.Stödfartygen ska föra en EU-medlemsstats flagg och får inte vara utrustade för fiske.
            
            
               7.4.Stödfartygen ska omfattas av ansökningsförfarandet för fisketillstånd enligt detta kapitel, i den mån detta är tillämpligt på dem. Ansökan om tillstånd ska åtföljas av en förteckning över de fiskefartyg för vilka stödverksamheten bedrivs.
            
            
               7.5.Senegal ska upprätta en förteckning över godkända stödfartyg och vidarebefordra denna till den nationella myndighet som ansvarar för fiskerikontrollen och till Europeiska unionen.
            
            
               7.6.Avgiften för stödfartyg ska vara 3 500 EUR per fartyg och år.
            
            
               7.7.Stödfartygets tillstånd får inte överlåtas och avgiften får inte minskas tidsproportionellt .
            
            
               KAPITEL III
            
            
               TEKNISKA BESTÄMMELSER
            
            
               1.De tekniska bestämmelser avseende zon, fiskeredskap och bifångster som ska tillämpas på djuphavsbottentrålare med fisketillstånd anges i de tekniska specifikationerna i tillägg 2.
            
            
               2.2. De tekniska bestämmelser som ska tillämpas på tonfiskfartyg med fisketillstånd anges i de tekniska specifikationerna i tillägg 3. Tonfiskfartygen ska efterleva Iccats rekommendationer och resolutioner och ta hänsyn till vetenskapliga utlåtanden från andra regionala fiskeriförvaltningsorganisationer.
            
            
               KAPITEL IV
            
            
               UPPFÖLJNING, KONTROLL OCH ÖVERVAKNING
            
            
               AVSNITT 1
            
            
               Fångstdeklarationer och uppföljning av fångster
            
            
               1.Elektronisk fiskeloggbok
            
            
               1.1. Befälhavaren på ett unionsfartyg som bedriver fiskeverksamhet inom ramen för avtalet ska föra en elektronisk fiskeloggbok, vilken ska vara integrerad i ett elektroniskt registrerings- och rapporteringssystem (ERS-system). 
            
            
               1.2. Ett fartyg som inte är utrustat med ERS-system får inte inträda i Senegals fiskezon för att bedriva fiskeverksamhet.
            
         
         
            
               1.3. Vid behov ska fiskeloggboken för tonfiskfisket anpassas så att den överensstämmer med Iccats relevanta resolutioner och rekommendationer eller med resolutioner och rekommendationer från andra regionala fiskeriförvaltningsorganisationer vad gäller andra fisken.
            
            
               1.4. Befälhavaren ska fylla i fiskeloggboken för varje dag som fartyget befinner sig i Senegals fiskezoner.
            
            
               1.5. Befälhavaren ska, i fiskeloggboken, varje dag och för varje fiskeinsats, registrera den uppskattade kvantitet av varje art som fångats och behålls ombord. Kvantiteterna ska anges i kilogram levande vikt eller, om så är lämpligt, i antal fiskar. Fiskeloggboken ska fyllas i med läsliga versaler och undertecknas av befälhavaren. Befälhavaren ska ansvara för att uppgifterna i fiskeloggboken är korrekta. Uppgifterna i fiskeloggboken ska överföras på elektronisk väg, automatiskt och dagligen, till flaggstatens centrum för fiskerikontroll och till den behöriga myndigheten i Senegal. Överföringarna ska omfatta minst följande:
            
            
                     
                        (a)
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                     
                  
                  
                     
                        (a)Fiskefartygets identifieringsnummer och namn.
                     
                     
                        (b)FAO:s treställiga bokstavskod för varje art.
                     
                     
                        (c)Det geografiska område där fångsterna gjordes.
                     
                     
                        (d)Datum och, i tillämpliga fall, tidpunkten för fångsterna.
                     
                     
                        (e)Datum och klockslag för avresa från och ankomst till hamn, samt fiskeresans varaktighet.
                     
                     
                        (f)Redskapstyp, tekniska specifikationer och dimensioner.
                     
                     
                        (g)Uppskattade kvantiteter ombord av varje art uttryckt i kilogram levandeviktsekvivalenter eller, i tillämpliga fall, antalet exemplar.
                     
                     
                        (h)Uppskattade kvantiteter som kastats överbord av varje art, uttryckt i kilogram levande vikt eller, i tillämpliga fall, antalet exemplar.
                     
                     
                        1.6.Flaggstaten ska säkerställa mottagande och registrering av uppgifterna i en elektronisk databas som gör det möjligt att spara uppgifterna på ett säkert sätt under minst 36 månader.
                     
                     
                        1.7.Flaggstaten och Senegal ska försäkra sig om att de har den datorutrustning och den programvara som krävs för automatisk överföring av ERS-data. ERS-data ska överföras med de elektroniska kommunikationsmedel för standardiserat utbyte av fiskeridata som förvaltas av Europeiska kommissionen. Ändringar av standarderna ska genomföras inom sex månader.
                     
                     
                        1.8.Flaggstatens centrum för fiskerikontroll ska säkerställa daglig automatisk överföring av fiskeloggböckerna genom ERS-systemet till Senegals centrum för fiskerikontroll under den period då ett fartyg befinner sig i fiskezonen, även vid nollfångst. 
                     
                     
                        1.9.Metoden för kommunikation av fångster via ERS-system samt förfarandena vid eventuella systemfel anges i tillägg 4.
                     
                     
                        1.10.Senegals myndigheter ska behandla uppgifter om enskilda fartygs fiskeverksamhet på ett konfidentiellt och säkert sätt.
                     
                     
                        1.11.Punkterna 1.6–1.9 ska tillämpas från och med det att Senegal meddelar att ERS-systemet är driftsklart och att Senegals centrum för fiskerikontroll kan ta emot automatiska meddelanden, vid behov efter en försöksperiod. Fram till dess att systemet för mottagande av automatiska meddelanden tas i drift ska den information som avses i punkt 1.8 leden a–h lämnas av fartygen i användbart elektroniskt formatper e-post vid den tidpunkt då fartygen lämnar zonen, i form av det utdrag ur den elektroniska fiskeloggboken som åtföljer anmälan om utträde, eller senast 48 timmar efter ankomsten till en hamn i Senegal. I detta fall ska uppgifterna även överföras till CRODT (Centre de Recherche Océanographique de Dakar Thiaroye). Så snart Senegals ERS-system är driftsklart ska överföringen av fiskeloggböcker till CRODT skötas av Senegals centrum för fiskerikontroll. 
                     
                     
                        1.12.Den fortlöpande övervakningen av utnyttjandet av de tillåtna fångstmängderna ska göras av flaggstaten och Senegal, vilka för detta ändamål ska använda de dagliga fångstdeklarationerna. Flaggmedlemsstaten ska se till att fiskeverksamheten upphör den dag då de tillåtna fångstmängderna för dess fartyg uppnås, för att undvika att de tillåtna fångstmängderna överskrids. 
                     
                  
               
               2.Aggregerade fångstuppgifter
            
            
               2.1.Flaggstaten ska varje kvartal och för varje fartyg, till den databas som förs av Euroepiska kommissionen, lämna uppgifter om de sammanlagda kvantiteter, per månad, som fångats och kastats överbord. För de arter som omfattas av en total tillåten fångstmängd i enlighet med protokollet eller Iccats rekommendationer, ska uppgifter om kvantiteter lämnas varje månad för den föregående månaden.
            
            
               2.2.Flaggstaten ska kontrollera uppgifterna genom korskontroller med landnings-, försäljnings-, inspektions- eller observationsuppgifter, samt med all relevant information som myndigheterna har kännedom om. De uppdateringar av databasen som krävs till följd av dessa kontroller ska göras så snart som möjligt. Vid kontrollerna ska de geografiska koordinater för fiskezonerna som anges i detta protokoll användas. De omvandlingsfaktorer som används för att fastställa levandeviktsekvivalenterna ska valideras av den gemensamma kommittén. 
            
            
               2.3.Före utgången av varje kvartal ska Europeiska unionen tillhandahålla Senegals myndigheter aggregerade uppgifter från databasen för de föregående kvartalen under innevarande år, och ange fångstmängderna per fartyg, fångstmånad och art. Dessa uppgifter är preliminära och föränderliga.
            
            
               2.4.Senegal ska analysera uppgifterna och signalera alla större inkonsekvenser i förhållande till uppgifterna från de elektroniska fiskeloggböckerna som inkommit via ERS-systemet. Flaggstaterna ska göra utredningar och aktualisera uppgifterna i nödvändig mån.
            
            
               2.5.Om reglerna rörande fångstdeklarationen inte iakttas får Senegal dra in det berörda fartygets fisketillstånd till dess att deklarationen för de fångster som saknas inkommit, samt utdöma påföljder för fartygsägaren i enlighet med den nationella lagstiftning som är tillämplig i detta fall. Vid upprepad överträdelse får Senegal vägra förnyelse av fisketillståndet. 
            
            
               2.6.Senegal ska utan dröjsmål underrätta Europeiska unionen om samtliga påföljder som tillämpas i detta sammanhang.
            
            
               3.Övergång till ett elektroniskt system för fångstrapportering 
            
            
               Parterna har enats om att gå över till ett elektroniskt system för fångstrapportering i enlighet med de tekniska specifikationerna i tillägg 4. Parterna har enats om att anta gemensamma föreskrifter för att säkra att övergången går så smidigt som möjligt. Senegal ska informera Europeiska unionen så snart villkoren för övergången är uppfyllda. Parterna har enats om en tidsfrist på två månader från och med den dag då informationen översänds, inom vilken systemet ska göras helt driftsklart.
            
            
               4.Avräkning av avgifter
            
            
               4.1.Kontroller av kvartalsuppgifter 
            
            
               4.1.1.Senegal ska utan dröjsmål underrätta Europeiska unionen om resultaten av de kontroller som avses i punkt 2.3 i detta avsnitt.
            
            
               4.1.2.Europeiska unionen ska förse Senegal med nödvändiga förtydliganden, vid behov från flaggmedlemsstatens vetenskapliga institut. Vid behov ska den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen eller de vetenskapliga instituten sammanträda. 
            
            
               4.2.Slutavräkning och betalning 
            
            
               4.2.1.Unionen ska för varje fartyg, på grundval av fartygets aggregerade fångstuppgifter, fastställa en avräkning för fångster och en avräkning för de avgifter som fartyget är skyldigt med avseende på föregående års fiskesäsong. 
            
            
               4.2.2.Unionen ska överlämna dessa avräkningar till Senegals myndigheter, och till fartygsägaren via medlemsstaterna, före den 30 juni det innevarande året. Senegals kontroll och godkännande av slutavräkningarna ska göras inom 30 dagar efter mottagandet. Om Senegal inte invänder inom den ovan nämnda fristen på 30 dagar ska slutavräkningarna anses vara godkända. Om oenighet uppstår mellan parterna ska samråd, i tillämpliga fall, inledas inom ramen för gemensamma kommittén.
            
         
         
            
               4.3.Om slutavräkningen är högre än den förskottsavgift som erlagts för fisketillståndet ska fartygsägaren betala det resterande beloppet till Senegal senast den 31 juli det innevarande året. Om slutavräkningen är lägre än den i förväg betalda fasta avgiften, ska det återstående beloppet inte återbetalas till fartygsägaren. Fartygsägarna ska överlämna en kopia av betalningsbevisen till Senegal.
            
            
               AVSNITT 2
            
            
               Inträde i och utträde ur Senegals vatten
            
            
               1.
                     Varje unionsfiskefartyg som bedriver fiskeverksamhet i enlighet med detta protokoll i Senegals vatten ska minst sex timmar i förväg meddela Senegals behöriga myndigheter sin avsikt att inträda i eller utträda ur Senegals vatten.
            
            
               2.
                     I samband med att fartyget meddelar inträde i och utträde ur Senegals vatten ska det samtidigt meddela sin position och vilka fångster som finns ombord (angivna med treställig alfabetisk FAO-kod), uttryckt i kilogram levande vikt eller, i tillämpliga fall, antal exemplar, utan att detta påverkar tillämpningen av bestämmelserna i avsnitt 2 i tillägg 4. Meddelandena ska sändas med e-post eller per fax fram till den dag då parterna är överens om att den automatiska mottagningen av ERS-meddelanden fungerar.
            
            
               3.
                     Ett fartyg som ertappas med att bedriva fiske utan att ha underrättat den behöriga myndigheten i Senegal begår en överträdelse och kan ådömas påföljder enligt landets lagstiftning.
            
            
               4.
                     E-postadress, faxnummer och telefonnummer samt radioanropsuppgifter till de behöriga myndigheterna i Senegal ska anges i protokollet i tillägg 6. 
            
            
               AVSNITT 3
            
            
               Inträde i hamn, omlastning och landning
            
            
               1.
                     Fartyget ska meddela sitt inträde i hamnen till den behöriga myndigheten minst 72 timmar i förväg.
            
            
               2.
                     Spöfiskefartyg ska landa de fångster som de har tagit i Senegals fiskezoner i Dakars hamn. 
            
            
               2.1. Spöfiskefartyg ska i första hand erbjuda sina fångster till industriella eller hantverksmässiga bearbetningsföretag och på den lokala marknaden, till ett pris som ska fastställs på grundval av förhandlingar mellan operatörer och med hänsyn till förhållandena på den internationella marknaden.
            
            
               2.2. I enlighet med bestämmelserna i det hälsogodkännande som Europeiska unionen utfärdat till Senegal ska Senegals behöriga myndighet inspektera och certifiera de fångster som landas i Dakar inom ramen för detta protokoll.
            
            
               3.
                     Alla unionsfiskefartyg som bedriver fiske enligt detta protokoll och som omlastar i Senegals vatten ska utföra denna verksamhet i enlighet med senegalesisk lagstiftning.
            
            
               4.
                     Begäran om omlastning ska åtföljas av följande upplysningar:
            
            
               4.1 Vikt i ton för varje art som ska omlastas eller landas.
            
            
               4.2 Dag för omlastningen eller landningen.
            
            
               4.3 Destinationen för de omlastade eller landade fångsterna.
            
            
               5. 
                     Varje omlastning eller landning av fångster som inte avses i punkterna ovan är förbjuden i Senegals vatten. Överträdelse kan leda till påföljder enligt gällande lagstiftning i Senegal.
            
            
               AVSNITT 4
            
         
         
            
               System för satellitövervakning (VMS)
            
            
               1.Fartygens positionsrapporter – VMS-system
            
            
               1.1.Varje unionsfartyg med tillstånd inom ramen för detta protokoll ska vara utrustat med ett system för satellitövervakning, nedan kallat VMS-system (Vessel Monitoring System - VMS).
            
            
               Systemet för kontinuerlig satellitövervakning ombord på ett fartyg får inte flyttas, stängas av, förstöras, skadas eller göras obrukbart och det är också förbjudet att avsiktligt ändra eller förfalska de uppgifter som systemet skickar och registrerar.
            
            
               Europeiska unionens fartyg ska automatiskt och kontinuerligt meddela sin position till flaggstatens centrum för fiskerikontroll, varje timme för notfartyg och varannan timme för övriga fartyg. Denna frekvens kan ökas inom ramen för en utredning av ett fartygs verksamhet.
            
            
               1.2.Varje positionsrapport ska innehålla följande: 
            
            
               (a)Fartygsidentifikation.
            
            
               (a)Fartygets senaste geografiska position (longitud, latitud), med en felmarginal på mindre än 500 meter och med ett konfidensintervall på 99 %. 
            
            
               (b)Datum och klockslag för positionsregistreringen.
            
            
               (c)Fartygets hastighet och kurs.
            
            
               Den ska konfigureras enligt det format som anges i tillägg 5 till denna bilaga.
            
            
                     
                        (a)Metoden för kommunikation av fartygsposition via VMS samt förfarandena vid eventuella systemfel anges i tillägg 5.
                     
                     
                        (b)Centrumen för fiskerikontroll ska kommunicera med varandra inom ramen för övervakningen av fartygens verksamhet. 
                     
                     
                        2.Säker rapportering av positionsrapporter till Senegal
                     
                     
                        Flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll ska automatiskt överföra de berörda fartygens positionsrapporter till Senegals centrum för fiskerikontroll. Flaggmedlemsstatens och Senegals centrum för fiskerikontroll ska utbyta elektroniska kontaktadresser och utan dröjsmål informera varandra om varje ändring av dessa.
                     
                     
                        Överföringen av positionsrapporter mellan flaggstatens och Senegals centra för fiskerikontroll ska ske elektroniskt via ett säkert kommunikationssystem.
                     
                     
                        Senegals centrum för fiskerikontroll ska utan dröjsmål underrätta flaggstatens centrum för fiskerikontroll och Europeiska unionen om varje avbrott i den kontinuerliga positionsrapporteringen från ett fartyg som innehar ett fisketillstånd, om det aktuella fartyget inte har anmält utträde ur Senegals fiskezoner.
                     
                     
                        3.VMS-uppgifternas giltighet vid en tvist 
                     
                     
                        Vid en eventuell tvist mellan parterna äger endast de positionsrapporter som genereras av VMS-systemet giltighet.
                     
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                  
               
               AVSNITT 5
            
            
               Observatörer
            
            
               4.Observation av fiskeverksamheten 
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1.1.Fartyg som innehar ett fisketillstånd ska omfattas av en ordning för observation av deras fiskeverksamhet inom ramen för protokollet.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1.2.När det gäller fartyg för tonfiskfiske ska observationssystemet överensstämma med de bestämmelser som anges i de rekommendationer som utfärdas av Iccat (Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten) och, i förekommande fall, med regionala observationsprogram som upprättas inom ramen för Iccat.
                     
                  
               
               5.Utsedda fartyg och observatörer 
            
            
               5.1.I samband med att fisketillståndet utfärdas ska Senegal underrätta Europeiska unionen och fartygsägaren, eller dennes ombud, om vilka fartyg som ska ta ombord en observatör och hur länge observatören ska stanna ombord på varje fartyg.
            
            
               5.2.Senast 15 dagar före observatörens ombordstigning ska Senegal informera Europeiska unionen och ägaren till det fartyg som ska ta ombord en observatör, eller dennes ombud, om namnet på den observatör som utsetts. Senegal ska utan dröjsmål informera Europeiska unionen och fartygsägaren, eller dennes ombud, om varje ändring rörande de utsedda fartygen och observatörerna.
            
            
               5.3.Senegal ska sörja för att inga observatörer utses för fartyg som redan har en observatör ombord eller som redan omfattas av den formella skyldigheten att ta ombord en observatör under det aktuella fiskeåret inom ramen för sin fiskeverksamhet i andra fiskezoner än Senegals.
            
         
         
            
               5.4.När det gäller trålfartyg som fiskar efter bottenlevande arter i djupa hav får observatörens tid ombord inte överstiga två månader. Observatören ska inte stanna längre ombord på fartyget än vad som krävs för att utföra observatörsuppgifterna.
            
            
               6.Fast avgift 
            
            
               6.1.I samband med att den årliga avgiften erläggs ska ägarna till notfartyg för tonfiskfiske med frysanläggning, fartyg för spöfiske och ytlångrevsfartyg också erlägga en fast avgift till DPSP på 600 euro, varmed syftet är att sörja för att observatörsprogrammet fungerar på bästa sätt.
            
            
               6.2.I samband med att kvartalsavgiften erläggs ska ägarna till trålfartyg också erlägga en fast avgift till direktoratet för skydd och övervakning av fisket på 150 euro för observatörsprogrammet.
            
            
               7.Observatörens lön 
            
            
               Observatörens lön och sociala avgifter ska betalas av Senegal.
            
            
               8.Ombordstigningsvillkor 
            
            
               8.1.Ombordstigningsvillkoren för observatören, särskilt när det gäller hur lång tid som ska tillbringas ombord, ska fastställas enligt överenskommelse mellan fartygsägaren eller dennes ombud och Senegal.
            
            
               8.2.Observatören ska behandlas som en befälsperson ombord. Observatörens logi ombord är dock beroende av fartygets tekniska struktur.
            
            
               8.3.Fartygsägaren ska stå för kostnaderna för observatörens kost och logi.
            
            
               8.4.Befälhavaren ska vidta alla åtgärder inom sitt ansvarsområde för att garantera observatörens fysiska och psykiska välbefinnande.
            
            
               8.5.Observatören ska ha tillgång till de hjälpmedel denne behöver för sin tjänsteutövning. Observatören ska ha tillträde till kommunikationsmedel, till handlingar som rör fartygets fiskeverksamhet, särskilt fiskeloggbok och skeppsdagbok, och till de delar av fartyget som är direkt knutna till observatörens tjänsteutövning.
            
            
               9.Observatörens skyldigheter 
            
            
               Under den tid som observatören befinner sig ombord ska denne
            
            
               9.1.vidta lämpliga åtgärder för att inte avbryta eller hindra fiskeinsatserna,
            
            
               9.2.respektera egendom och utrustning ombord,
            
            
               9.3.respektera sekretessen för alla fartygshandlingar. 
            
            
               10.Observatörens ombord- och avstigning 
            
            
               10.1.Observatören ska gå ombord i en hamn som utses av fartygsägaren.
            
            
               10.2.Fartygsägaren eller dennes ombud ska, tio dagar före ombordstigningen, underrätta Senegal om dag, klockslag och hamn för observatörens ombordstigning. Om observatören tas ombord i ett annat land ska kostnaderna för resan till ombordstigningshamnen betalas av fartygsägaren.
            
         
         
            
               10.3.Om observatören inte inställer sig för ombordstigning inom tolv timmar från utsatt datum och klockslag, ska fartygsägaren automatiskt vara löst från skyldigheten att ta ombord observatören. Fartyget får då lämna hamnen och inleda sin fiskeverksamhet.
            
            
               10.4.Om fartyget inte kan gå i land i en hamn i Senegal ska fartygsägaren se till att observatören kan resa tillbaka till Senegal så snart som möjligt och även står för kostnaderna för detta.
            
            
               11.Observatörens uppgifter 
            
            
               De vetenskapliga observatörerna ska ha följande uppgifter: 
            
            
               –Föra in korrekta uppgifter om fisket i fångstdeklarationerna (som uppgifter om fartygets geografiska position, tidpunkter för när fisket börjar och slutar, antal nät som vittjas, antal drag med trålen och, i förekommande fall, antal anordningar som samlar fisk, etc.).
            
            
               –Samla in uppgifter om särskilda fångster (kvantiteter och storlek) och bifångster, i synnerhet av bläckfisk, kräftdjur och bottenlevande fisk, samt hajar, havssköldpaddor, marina däggdjur och sjöfåglar.
            
            
               –Ta biologiska prover för vetenskapliga studier av beståndens reproduktion, tillväxt och identitet. Proverna ska tas i enlighet med ett vetenskapligt protokoll som utarbetats av Senegals institut för fiskeriforskning. 
            
            
               –Observera och rapportera, när det gäller fartyg för tonfiskfiske, om de anordningar för att samla fisk som används, i enlighet med Iccats observatörsprogram, som antagits inom ramen för det fleråriga bevarande- och förvaltningsprogrammet för tropisk tonfisk.
            
            
               –utföra alla andra vetenskapliga uppgifter som rekommenderas av den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen.
            
            
               12.Observatörens rapport 
            
            
               12.1.Innan observatören går i land ska denne överlämna en rapport om sina observationer till fartygets befälhavare. Fartygets befälhavare har rätt att föra in sina kommentarer i observatörens rapport. Rapporten ska undertecknas av observatören och befälhavaren. Observatören ska lämna en kopia av rapporten till befälhavaren.
            
            
               12.2.Observatören ska skicka in sin rapport till Senegal, som ska vidarebefordra en kopia till Europeiska unionen inom åtta arbetsdagar från den dag då observatören lämnade fartyget.
            
            
               AVSNITT 6
            
            
               Inspektion till havs och i hamn
            
            
               1.Inspektion till havs
            
            
               1.1.Inspektion till havs i Senegals fiskezoner av unionsfiskefartyg som innehar fisketillstånd ska göras av fartyg och inspektörer från Senegal som tydligt kan identifieras som fiskeriinspektörer.
            
            
               1.2.Innan de stiger ombord ska de auktoriserade inspektörerna från Senegal underrätta unionsfartyget om sitt beslut att göra en inspektion. Inspektionen ska göras av högst två inspektörer som innan de inleder inspektionen ska kunna styrka sin identitet och sin ackreditering som inspektörer.
            
            
               1.3.Senegals inspektörer ska inte stanna längre ombord på unionsfiskefartyget än vad som krävs för att utföra inspektionsuppgifterna. De ska genomföra inspektionen på ett sådant sätt att den i så liten utsträckning som möjligt påverkar fartyget, dess fiskeverksamhet och dess last.
            
            
               1.4.Senegal får tillåta Europeiska unionen att delta i en inspektion till havs som observatör.
            
            
               1.5.Befälhavaren på unionsfiskefartyget ska underlätta Senegals inspektörers ombordstigning och arbete.
            
         
         
            
               1.6.Efter varje avslutad inspektion ska Senegals inspektör upprätta en inspektionsrapport. Unionsfiskefartygets befälhavare ska ha rätt att föra in sina kommentarer i inspektionsrapporten. Inspektionsrapporten ska undertecknas av den inspektör som sammanställt rapporten och av unionsfiskefartygets befälhavare.
            
            
               1.7.Senegals inspektörer ska lämna en kopia av inspektionsrapporten till unionsfiskefartygets befälhavare innan de lämnar fartyget. Vid överträdelse ska Senegal sända en kopia av inspektionsrapporten till Europeiska unionen inom åtta dagar från inspektionen.
            
            
               2.Inspektion i hamn 
            
            
               2.1.Hamninspektion av unionsfiskefartyg som landar eller omlastar fångster från Senegals fiskezoner i en hamn i Senegal ska utföras av ackrediterade inspektörer.
            
            
               2.2.Inspektionen ska göras av högst två inspektörer som innan de inleder inspektionen ska kunna styrka sin identitet och sin ackreditering som inspektörer. De senegalesiska inspektörerna ska inte stanna längre ombord på unionsfiskefartyget än vad som krävs för att utföra inspektionsuppgifterna och ska genomföra inspektionen på ett sådant sätt att den i så liten utsträckning som möjligt påverkar fartyget, landningen, omlastningen och själva lasten.
            
            
               2.3.Senegal får tillåta Europeiska unionen att delta i en inspektion i hamn som observatör.
            
            
               2.4.Befälhavaren på unionsfiskefartyget ska underlätta Senegals inspektörers arbete.
            
            
               2.5.Efter varje avslutad inspektion ska Senegals inspektör upprätta en inspektionsrapport. Unionsfiskefartygets befälhavare ska ha rätt att föra in sina kommentarer i inspektionsrapporten. Inspektionsrapporten ska undertecknas av den inspektör som sammanställt rapporten och av unionsfiskefartygets befälhavare.
            
            
               2.6.Den senegalesiska inspektören ska lämna en kopia av inspektionsrapporten till unionsfiskefartygets befälhavare så snart inspektionen avslutats. Senegal ska sända en kopia av inspektionsrapporten till Europeiska unionen inom åtta dagar från inspektionen.
            
            
               AVSNITT 7
            
            
               Överträdelser
            
            
               1.Behandling av överträdelser 
            
            
               1.1.Varje överträdelse som begås av ett unionsfiskefartyg som innehar ett fisketillstånd i enlighet med bestämmelserna i denna bilaga ska anges i en inspektionsrapport. Rapporten ska skickas till Europeiska unionen och flaggstaten utan dröjsmål.
            
            
               1.2.Befälhavarens undertecknande av inspektionsrapporten påverkar inte fartygsägarens rätt att försvara sig mot anklagelsen om överträdelse.
            
            
               2.Kvarhållande av ett fartyg – informationssammanträde 
            
            
               2.1.Om så föreskrivs i Senegals gällande lagstiftning för den aktuella överträdelsen, kan varje unionsfiskefartyg som bryter mot lagen tvingas avbryta sin fiskeverksamhet och, i det fall fartyget befinner sig till havs, tvingas gå till hamnen i Dakar.
            
            
               2.2.Senegal ska inom högst 24 timmar underrätta Europeiska unionen om varje kvarhållande av ett unionsfiskefartyg som innehar fisketillstånd. Underrättelsen ska åtföljas av bevismaterialet rörande den anmälda överträdelsen.
            
            
               2.3.Innan åtgärd vidtas mot fartyget, befälhavaren, besättningen eller lasten, undantaget åtgärder för att säkra bevis, ska Senegals centrum för fiskerikontroll inom en arbetsdag från underrättelsen om kvarhållandet av fartyget, på Europeiska unionens begäran organisera ett informationsmöte för att klargöra de förhållanden som lett till kvarhållandet av fartyget och presentera de eventuella följderna. En företrädare för fartygets flaggstat får närvara vid informationsmötet.
            
            
               3.Påföljder i samband med överträdelsen – förlikningsförfarande
            
            
               3.1.Påföljderna för den anmälda överträdelsen ska fastställas av Senegal i enlighet med landets gällande lagstiftning.
            
         
         
            
               3.2.Om överträdelsen påkallar ett rättsligt förfarande ska, förutsatt att ingen brottslig handling begåtts, ett förlikningsförfarande mellan Senegal och Europeiska unionen i syfte att fastställa påföljdens art och storlek äga rum innan det rättsliga förfarandet inleds. Förlikningsförfarandet ska avslutas senast tre dagar efter anmälan av arresten av fartyget.
            
            
               3.3.Företrädare för fartygets flaggstat och företrädare för Europeiska unionen får delta i förlikningsförfarandet.
            
            
               4.Rättsligt förfarande – bankgaranti 
            
            
               4.1.Om förlikningsförfarandet misslyckas och överträdelsen anhängiggörs vid behörig domstol, ska den fartygsägare som är ansvarig för överträdelsen ställa en bankgaranti hos en bank som anvisas av Senegal; garantibeloppet, fastställt av Senegal, ska täcka kostnaderna för arresten av fartyget, det uppskattade bötesbeloppet och eventuell kompensationsersättning. Bankgarantin ska blockeras till dess att det rättsliga förfarandet har avslutats.
            
            
               4.2.Bankgarantin ska utan dröjsmål frisläppas och återlämnas till fartygsägaren i enlighet med nedanstående, så snart avgörandet har meddelats:
            
            
               (c)Hela garantibeloppet, om ingen påföljd utdöms.
            
            
               (d)Återstående belopp, om bötesbeloppet är lägre än bankgarantin.
            
            
               4.3.Senegal ska underrätta Europeiska unionen om resultaten av det rättsliga förfarandet inom sju dagar efter det att avgörandet meddelats.
            
            
               5.Frisläppande av fartyget och besättningen: 
            
            
               Fartyget och dess besättning ska ges tillstånd att lämna hamnen så snart den påföljd som har fastställts enligt förlikningsförfarandet har reglerats, eller så snart bankgarantin har ställts.
            
            
               AVSNITT 8
            
            
               Övervakningssamarbete i kampen mot IUU-fiske
            
            
               1.Syfte 
            
            
               För att stärka fiskeriövervakningen inom fisket på det öppna havet och kampen mot IUU-fisket ska unionsfiskefartyg rapportera om de upptäcker fartyg i Senegals fiskezoner som inte finns med i förteckningen över utländska fartyg med tillstånd att fiska i Senegal som tillhandahållits av Senegal.
            
            
               2.Förfarande 
            
            
               2.1.När befälhavaren på ett unionsfiskefartyg observerar ett fiskefartyg som bedriver verksamhet som kan utgöra IUU-fiske får befälhavaren samla in så mycket information som möjligt om denna iakttagelse.
            
            
               2.2.En observationsrapport ska utan dröjsmål sändas till Senegals myndigheter och den behöriga myndigheten i det observerande fartygets flaggstat, som i sin tur ska vidarebefordra rapporten till Europeiska kommissionen eller till den organisation som Europeiska kommissionen anger.
            
            
               2.3.Europeiska kommissionen ska vidarebefordra denna information till Senegal.
            
            
               3.Ömsesidigt samarbete 
            
            
               Senegal ska utan dröjsmål till Europeiska unionen vidarebefordra all information som landet förfogar över beträffande fiskefartyg i Senegals fiskezoner som bedriver verksamhet som skulle kunna utgöra IUU-fiske.
            
         
         
            
            
               KAPITEL V
            
            
               PÅMÖNSTRING AV SJÖMÄN
            
            
               1.Ägarna till unionsfiskefartyg som bedriver fiskeverksamhet inom ramen för detta protokoll ska mönstra på medborgare från AVS-länderna i enlighet med följande villkor och begränsningar:
            
            
               –Inom flottan av notfartyg för tonfisk och ytlångrevsfartyg ska minst 25 % av de sjömän som anställs under säsongen för fiske efter tonfisk i Senegals fiskezon ha sitt ursprung i Senegal eller eventuellt i ett AVS-land.
            
            
               –Inom flottan av spöfiskefartyg ska minst 30 % av de sjömän som anställs under säsongen för fiske efter tonfisk i Senegals fiskezon ha sitt ursprung i Senegal eller eventuellt i ett AVS-land.
            
            
               –Inom flottan av djuphavsbottentrålare ska minst 20 % av de sjömän som anställs under fiskesäsongen i Senegals fiskezon ha sitt ursprung i Senegal eller eventuellt i ett AVS-land.
            
            
               2.Fartygsägarna ska sträva efter att mönstra på sjömän med ursprung i Senegal.
            
            
               3.Principerna och rättigheterna i de grundläggande ILO-konventionerna ska gälla för sjömän som mönstrar på unionsfiskefartyg. Detta gäller särskilt föreningsfriheten och den kollektiva förhandlingsrätten samt icke-diskriminering i fråga om anställning och yrkesutövning.
            
            
               4.Anställningsavtalen för sjömän från Senegal ska upprättas mellan fartygsägarnas ombud och sjömännen och/eller deras fackföreningar eller ombud; havsmyndigheten och de undertecknande parterna ska ges varsin kopia. Avtalen ska säkerställa skäliga levnads- och arbetsförhållanden ombord och att sjömännen omfattas av ett lämpligt socialt trygghetssystem, i enlighet med tillämplig lag, och att detta system omfattar liv-, sjuk- och olycksfallsförsäkring.
            
            
               5.AVS-sjömännens löner ska betalas av fartygsägarna. Fartygsägarna eller deras företrädare ska komma överens om lönen med sjömännen, deras fackföreningar eller deras företrädare. AVS-sjömännens lönevillkor får dock inte vara sämre än ILO:s normer.
            
            
               6.Sjömän som anställs på unionsfiskefartyg ska anmäla sig hos fartygets befälhavare dagen före den föreslagna påmönstringsdagen. Om sjömannen inte infinner sig vid det datum och klockslag som fastställts för påmönstring, ska fartygsägaren automatiskt vara befriad från skyldigheten att anställa sjömannen.
            
            
               7.Fartygsägarna ska varje år meddela alla uppgifter angående de påmönstrade sjömännen. Informationen ska omfatta uppgift om antalet sjömän som är 
            
            
               (a)EU-medborgare, 
            
            
               (b)medborgare i ett AVS-land, varvid åtskillnad ska göras mellan Senegal och andra AVS-länder, eller 
            
            
               (c)ett land som varken tillhör AVS-länderna eller EU.
            
            
            
               
            
               TILLÄGG
            
            
               (1)Förlaga för ansökan om fisketillstånd
            
         
         
            
               (2)Teknisk specifikation avseende bottenlevande djuphavsarter
            
            
               (3)Teknisk specifikation avseende tonfiskar
            
            
               (4)Elektronisk fiskeloggbok
            
            
               (5)System för satellitövervakning (VMS)
            
            
               (6)Kontaktuppgifter för de senegalesiska myndigheterna och flaggmedlemsstaterna 
            
            
               
            
               Tillägg 1
            
            
               FISKEAVTAL MELLAN SENEGAL OCH EUROPEISKA UNIONEN 
            
            
               ANSÖKAN OM FISKETILLSTÅND
            
            
               PERIOD: 
            
            
               I- SÖKANDE
            
            
               1.
                     Fartygsägarens namn: ...................................................Nationalitet:........................................................................
            
            
               2.
                     Fartygsägarens adress: ........................................................................................................................
            
            
               3.
                     Namn på fartygsägarens organisation eller företrädare: .....................................................................
            
            
               4.3.
                     Adress till fartygsägarens organisation eller företrädare: ................................................................
            
            
               4.4.
                     Tfn:...................................................
                     Fax: ................................... E-post: …………… 
            
            
               6.5.
                     Befälhavarens namn: ......................................... Nationalitet: ................. E-post: …………………………
            
            
               II- FARTYG OCH IDENTIFIERING AV FARTYG
            
            
               1.
                     Fartygets namn: ...............................................................................................................................................
            
            
               2.
                     Flaggstat:.......................................................................................................................
            
         
         
            
               3.
                     Registerbeteckning …………....................................................................................
            
            
               4.
                     Hemmahamn: …………………. MMSI: .....................IMO-nummer:.....................
            
            
               5.
                     Datum för övergång till aktuell flaggstat: ........../........./.............. Eventuell tidigare flagg: ………...
            
            
               6.
                     Byggår och byggort: ....../......./.......... à…………........ Radioanropssignal: ...............................
            
            
               7.
                     Radioanropsfrekvens: ………….............. Nummer till satellittelefon: ……………..…………...……
            
            
               8.
                     Typ av fartygsskrov:
                     Stål◻
                     Trä◻
                     Polyester ◻
                     Annat◻ …………………………….
            
            
               III - TEKNISK BESKRIVNING AV FARTYG OCH UTRUSTNING
            
            
               1.
                     Total längd: ..................................................
                     Bredd:: ....................................... Djupgående:
            
            
               2.
                     Bruttotonnage (GT): ..................................
                     Nettotonnage: ……………….……………
            
            
               3.
                     Huvudmotorns styrka i kW: .......................Märke: .................................
                     Typ: ….....................
            
            
               4.
                     Fartygstyp: ◻Notfartyg för tonfisk◻ Spöfiskefartyg◻ Djuphavsbottentrålare◻Ytlångrevsfartyg◻Stödfartyg
            
            
               5.
                     Fiskeredskap: ...................................... 
            
            
               6.
                     Fiskezoner: ………………………………………
                     
            
            
               7.
                     Målarter: ……………………………….
            
            
               8.
                     Hamn som utsetts för landning: ………………………………….………………………
            
            
               9.
                     Besättningens totala antal: ....................................................................................................................
            
            
               10.
                     Lagringsmetod ombord:
                     Färskhållning◻ 
                     Kylning◻
                     Blandad metod◻ 
                     Frysning◻
            
            
               11.
                     Fryskapacitet i ton per 24 timmar: .......................Lastrumskapacitet: ...............
                     Antal: .....
            
            
               12.
                     VMS-sändare:
            
            
                  Tillverkare: ..............................Modell: ………………….  Serienummer: …………………
            
         
         
            
                  Programvarans versionsnummer: ...........................................................  Satellitoperatör: ……………….. 
            
            
               Jag bekräftar härmed att uppgifterna i denna ansökan är korrekta och lämnade i god tro.
            
            
                  Utfärdad i ...............................den............................... 
            
            
               Sökandens underskrift
                  ...............................................................
            
            
               
            
               Tillägg 2
            
            
               TEKNISK SPECIFIKATION FÖR BOTTENLEVANDE ARTER I DJUPA HAV
            
            
                     
                              
                                 (1)
                              
                           
                           
                              
                                 Målarter:
                              
                           
                        
                  
               
                     
                        Målarterna är senegalkummel (Merluccius senegalensis och Merluccius polli).
                     
                  
               
                     
                              
                                 (2)
                              
                           
                           
                              
                                 Fiskezoner:
                              
                           
                        
                  
               
                     
                        Den tillåtna fiskezonen definieras enligt följande koordinater:
                        
                            (1)
                        
                     
                     
                              
                                 a)  
                              
                           
                           
                              
                                 Väster om longitud 016° 53′ 42″ W mellan gränsen mellan Senegal och Mauretanien och latitud 15° 40′ 00″ N.
                              
                           
                        
                     
                              
                                 b)
                              
                           
                           
                              
                                 Bortom 15 sjömil från referenslinjen mellan latitud 15° 40′ 00″ N och latitud 15° 15′ 00″ N.
                              
                           
                        
                     
                              
                                 c)
                              
                           
                           
                              
                                 Bortom 12 sjömil från referenslinjen mellan latitud 15° 15′ 00″ N och latitud 15° 00′ 00″ N.
                              
                           
                        
                     
                              
                                 d)
                              
                           
                           
                              
                                 Bortom 8 sjömil från referenslinjerna mellan latitud 15° 00′ 00″ N och latitud 14° 32′ 30″ N.
                              
                           
                        
                     
                              
                                 e)
                              
                           
                           
                              
                                 Väster om longitud 017° 30′ 00″ W, i zonen mellan latitud 14° 32′ 30″ N och latitude14° 04′ 00″ N.
                              
                           
                        
                     
                              
                                 f)
                              
                           
                           
                              
                                 Väster om longitud 017° 22′ 00″ W, i zonen mellan latitud 14° 04′ 00″ N och den norra gränsen mellan Senegal och Gambia.
                              
                           
                        
                     
                              
                                 g)
                              
                           
                           
                              
                                 Väster om longitud 017° 35′ 00″ W, i zonen mellan den södra gränsen mellan Senegal och Gambia och latitud 12° 33′ 00″ N.
                              
                           
                        
                     
                              
                                 h)
                              
                           
                           
                              
                                 Söder om azimut 137° i en linje från punkt P9 (12° 33′ 00″ N; 017° 35′ 00″ W) fram till skärningspunkten med azimut 220° i en linje från Cap Roxo mot bakgrund av avtalet om förvaltning och samarbete mellan Senegal och Guinea-Bissau.
                              
                           
                        
                  
               
                     
                              
                                 (3)
                              
                           
                           
                              
                                 Tillåtna redskap:
                              
                           
                        
                  
               
                     
                        Klassisk bottentrål eller kummeltrål, med en minsta maskstorlek på 70 mm. Inga metoder eller anordningar vars syfte är att täppa till maskorna eller att minska selektiviteten får användas. För att motverka att slitage och skador på trålen är det emellertid tillåtet att på bottentrålsäckens undersida, och endast där, fästa skydd i nät eller i annat material. Skydden får endast fästas framtill och på sidorna av trålens säck. På ovansidan är det tillåtet att använda olika former av skydd under förutsättning att de är i ett enda stycke nät av samma material som säcken och vars maskor när de sträcks ut mäter minst 300 mm. Det är förbjudet att fodra trålsäcken med enkelt eller tvinnat garn.
                     
                  
               
                     
                              
                                 (4)
                              
                           
                           
                              
                                 Bifångster
                                 
                                     (2)
                                 
                                 :
                              
                           
                        
                  
               
                     
                        15 % bläckfiskar, 5 % skaldjur och 20 % andra bottenlevande arter i djupa hav.
                     
                     
                        Procentandelen bifångster ska beräknas i slutet av varje fiskeresa på grundval av den totala fångstvolymen, i enlighet med senegalesisk lagstiftning.
                     
                     
                        Det är förbjudet att ombord förvara, omlasta, landa, lagra och sälja hela exemplar eller delar av de hajar och rockor som omfattas av bevarandeåtgärder enligt Europeiska unionens handlingsplan för bevarande och förvaltning av hajar och bevarandåtgärder som antagits av behöriga regionala fiskeförvaltningsorganisationer och regionala fiskeriorganisationer, särskilt årfenshaj (Carcharhinus longimanus), silkeshaj (Carcharhinus falciformis), vithaj (Carcharodon carcharias), brugd (Cetorhinus maximus), håbrand (Lamna nasus), rävhaj (Alopias superciliosus), havsängel (Squatina squatina), manta (Manta birostris) och arter ur familjen hammarhajar (Sphyrna zygaena).
                     
                     
                        Om de hajar och rockor som omfattas av förbudet mot förvaring ombord fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Fiskarna ska släppas tillbaka omedelbart.
                     
                     
                        Det ska vara förbjudet att behålla ombord, omlasta, landa, lagra och sälja pelagiska arter, bland andra Trachurus spp., Sardina pilchardus, Scomber spp. och Sardinella spp. 
                     
                  
               
                     
                              
                                 (5)
                              
                           
                           
                              
                                 Tillåten fångstmängd:/ /Avgift:
                              
                           
                        
                  
               
                     
                        Tillåten fångstmängd:
                     
                  
                  
                     
                        1 750 ton per år.
                     
                  
               
                     
                        Avgift:
                     
                  
                  
                     
                        95 euro/ton
                     
                  
               
                     
                        Avgiften ska beräknas vid utgången av varje tremånadersperiod under vilken fartyget har haft tillstånd att fiska och ska bygga på de fångster som har gjorts under den perioden.
                     
                     
                        Ett förskott på 500 euro per fartyg, som kommer att dras av från den slutliga avgiften, ska erläggas för att fiskelicens ska kunna utfärdas. Förskottet ska betalas i början av varje tremånadersperiod under vilken fartyget har tillstånd att fiska.
                     
                  
               
                     
                        (6) Annat 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                              
                                 -
                              
                           
                           
                              
                                 Antal fartyg med tillstånd att fiska
                              
                           
                        
                  
                  
                     
                        Två fartyg
                     
                  
               
                     
                              
                                 -
                              
                           
                           
                              
                                 Typ av fartyg med fisketillstånd:
                              
                           
                        
                  
                  
                     
                        Djuphavsbottentrålare
                     
                  
               
                     
                              
                                 -
                              
                           
                           
                              
                                 Påmönstring av sjömän från Senegal eller andra AVS-länder
                              
                           
                        
                  
                  
                     
                        25 % av besättningen
                     
                  
               
                     
                              
                                 -
                              
                           
                           
                              
                                 Årlig fredningstid
                              
                           
                        
                  
                  
                     
                        1 maj – 30 juni
                        
                            (3)
                        
                         
                     
                  
               
                     
                        Det ska vara obligatoriskt att ta ombord en vetenskaplig observatör på varje trålare. 
                     
                  
               
            
               
                  (1) 
               
               Fiskezonen definieras med hjälp av geografiska koordinater som markerar den polygon som utgör det område där fiske är tillåtet. Senegals myndigheter ska översända de geografiska koordinaterna till Europeiska kommissionen innan detta protokoll träder i kraft.
            
            
               
                  (2)
               
                Denna bestämmelse ska ses över efter ett års tillämpning.
            
            
               
                  (3)
               
               Fredningstiden och övriga tekniska bevarandeåtgärder ska ses över efter ett års tillämpning av protokollet och åtgärderna kan, på rekommendation av den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen, ändras mot bakgrund av beståndens tillstånd.
            
            
               
            
               Tillägg 3
            
            
               Teknisk specifikation för notfartyg för tonfisk med frysanläggning, spöfiskefartyg och ytlångrevsfartyg
            
            
            
               1.Fiskezoner 
            
            
               Fisketillståndet för pelagiskt fiske på stora djup ska innebära följande:
            
            
               1.1.för spöfiskefartyg och notfartyg för tonfisk, med eller utan frysanläggningar, rätten att fiska efter tonfisk i alla vatten som lyder under Senegals jurisdiktion, 
            
            
               1.2.för ytlångrevsfartyg som fiskar efter svärdfisk, tillstånd att lägga ut fiskeredskap,
            
         
         
            
               –bortom 15 sjömil från referenslinjen som löper från gränsen mellan Senegal och Mauretanien till latitud 14° 25' 00"N, 
            
            
               –väster om longitud 17° 15' 00" N, i zonen mellan latitud 14° 25' 00" N och den norra gränsen mellan Senegal och Gambia, 
            
            
               –väster om longitud 17° 15' 00" W, i zonen mellan den södra gränsen mellan Senegal och Gambia och gränsen mellan Senegal och Guinea-Bissau.
            
            
               2.Förbjudna arter
            
            
               I enlighet med konventionen om skydd av flyttande vilda djur och Iccats resolutioner ska det vara förbjudet att fiska manta (Manta birostris), brugd (Cetorhinus maximus), vithaj (Carcharodon carcharias), storögd rävhaj (Alopias superciliosus), hajar av familjen hammarhajar (Sphyrnidae) (utom skovelhuvad hammarhaj (Spyrna tiburo)), årfenhaj (Carcharhinus longimanus), silkeshaj (Carcharhinus falciformis) och valhaj (Rhincodon typus). 
            
            
               I enlighet med EU-lagstiftningen [rådets förordning nr 1185/2003 av den 26 juni 2003] ska det vara förbjudet att avlägsna hajfenor ombord på fartyg och att behålla, lasta om till annat fartyg och landa hajfenor. Utan att det påverkar tillämpningen av ovanstående får hajfenor, för att underlätta lagring ombord, skäras igenom delvis och vikas mot kroppen, men de får inte avlägsnas från kroppen före landningen.
            
            
               Med tillämpning av Iccats rekommendationer ska parterna sträva efter att minska de oavsiktliga effekterna av fiskeverksamheten på sköldpaddor och havsfåglar, genom att genomföra åtgärder som maximerar överlevnadsmöjligheterna för oavsiktligt fångade exemplar.
            
            
               3.Redskap och arter
            
            
               NOTFARTYG FÖR TONFISK
            
            
               (2)Tillåtet redskap: Not.
            
            
               (3)Målarter: Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) och bonit (Katsuwonus pelamis).
            
            
               (4)Bifångster: I enlighet med Iccats och FAO:s rekommendationer.
            
            
            
               SPÖFISKEFARTYG
            
            
               (5)Tillåtet redskap: Spö.
            
            
               (6)Målarter: Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) och bonit (Katsuwonus pelamis).
            
            
               (7)Bifångster: I enlighet med Iccats och FAO:s rekommendationer.
            
            
            
               YTLÅNGREVSFARTYG
            
            
               (8)Tillåtet redskap: Ytlångrev.
            
         
         
            
               (9)Målarter: Svärdfisk (Xiphias gladius), blåhaj (Prionace glauca), gulfenad tonfisk (Thunnus albacares) och storögd tonfisk (Thunnus obesus).
            
            
               (10)Bifångster: I enlighet med Iccats och FAO:s rekommendationer.
            
            
               4.Fartygsägarnas avgifter – antal fartyg:
            
            
            
                     
                        Ytterligare avgift per fiskat ton
                     
                  
                  
                     
                        - Notfartyg: 
                     
                     
                        80 euro under de första tre åren
                     
                     
                        85 euro under de sista två åren
                     
                     
                        - Spöfiskefartyg: 75 euro per ton för protokollets hela giltighetstid
                     
                     
                        - Ytlångrevsfartyg: 75 euro per ton för protokollets hela giltighetstid
                     
                  
               
                     
                        Årligt fast förskott
                     
                  
                  
                     
                        För notfartyg för tonfisk: 18 500 euro
                     
                     
                        För spöfiskefartyg 13 000 euro
                     
                     
                        För ytlångrevsfartyg: 3 525 euro
                     
                  
               
                     
                        Fast avgift avseende observatörer:
                     
                  
                  
                     
                        600 euro per fartyg och år
                     
                  
               
                     
                        Avgift för stödfartyg:
                     
                  
                  
                     
                        3 500 euro per fartyg och år
                     
                  
               
                     
                        Antal fartyg med tillstånd att fiska
                     
                  
                  
                     
                        28 notfartyg för tonfisk
                     
                     
                        Fem ytlångrevsfartyg.
                     
                     
                        Tio spöfiskefartyg. 
                     
                  
               
            
            
               
            
               Tillägg 4
            
            
               Elektronisk fiskeloggbok (ERS)
            
            
               ERS-meddelanden
            
            
               (1)Flaggstaten och Senegal ska utse varsin ERS-ansvarig som ska fungera som kontaktperson för frågor som rör genomförandet av ERS-systemet. Flaggstaten och Senegal ska utbyta kontaktuppgifter för respektive ERS-ansvariga och ska, vid behov, utan dröjsmål uppdatera denna information. 
            
            
               (2)ERS-data ska överföras av fartyget till dess flaggstat, som ska se till att uppgifterna automatiskt görs tillgängliga för Senegal.
            
            
               (3)Uppgifterna ska vara i formatet CEFACT-ONU och ska överföras via FLUX-nätet som tillhandahålls av Europeiska kommissionen.
            
            
               (4)Parterna kan dock komma överens om en övergångsperioden under vilken data ska överföras via DEH (Data Exchange Highway) i formatet EU-ERS (v 3.1).
            
            
               (5)Flaggstatens centrum för fiskerikontroll ska automatiskt och utan dröjsmål överföra meddelanden av omedelbar karaktär i kategorierna COE, COX, PNO, som mottas från fartyget, till Senegals centrum för fiskerikontroll. Även andra typer av meddelanden ska överföras automatiskt en gång per dag räknat från och med den dag då UN/CEFACT-formatet faktiskt börjar användas, eller, i avvaktan på detta, utan dröjsmål göras tillgängliga för Senegals centrum för fiskerikontroll, efter automatisk begäran ställd till flaggstatens centrum för fiskerikontroll via Europeiska kommissionens centralnod. Från det nya formatets faktiska genomförande ska detta senare överföringssätt endast användas för särskilda begäranden av historiska data.
            
            
               (6)Senegals centrum för fiskerikontroll ska bekräfta mottagandet av ERS-data av omedelbar karaktär som sänds till centrumet genom ett returmeddelande med mottagningsbevis som bekräftar det mottagna meddelandets giltighet. Inget mottagningsbevis ska överföras för uppgifter som Senegal mottar till svar på en begäran som Senegal själv har gjort. Senegal ska behandla alla ERS-data som konfidentiella.
            
            
               Fel i systemet för elektronisk överföring ombord på fartyget eller i kommunikationssystemet
            
            
               (7)Flaggstatens centrum för fiskerikontroll och Senegals centrum för fiskerikontroll ska utan dröjsmål underrätta varandra om varje händelse som skulle kunna påverka överföringen av ERS-data från ett eller flera fartyg.
            
            
               (8)Om Senegals centrum för fiskerikontroll inte tar emot data som skulle ha sänts från ett fartyg ska det utan dröjsmål underrätta flaggstatens centrum för fiskerikontroll. Flaggstatens centrum för fiskerikontroll ska så snart som möjligt undersöka orsakerna till att inga ERS-data mottagits, och ska underrätta Senegals centrum för fiskerikontroll om resultaten av undersökningarna.
            
         
         
            
               (9)När det uppstår ett fel i överföringen mellan fartyget och flaggstatens centrum för fiskerikontroll, ska centrumet utan dröjsmål underrätta fartygets befälhavare eller fartygsoperatören, eller, om detta inte är möjligt, dennes företrädare. Så snart underrättelsen mottagits ska fartygets befälhavare, med lämpligt telekommunikationsmedel, överföra de data som saknas till flaggstatens behöriga myndigheter varje dag, senast kl. 24.00 (00:00).
            
            
               (10)Vid funktionsfel i systemet för elektronisk överföring ombord på fartyget ska fartygets befälhavare eller fartygsoperatören se till att ERS-systemet repareras eller ersätts senast tio dagar efter det att funktionsfelet upptäcktes. När fristen löpt ut ska fartyget inte längre ha rätt att fiska i fiskezonen och ska lämna den eller anlöpa en hamn i Senegal inom 24 timmar. Fartyget får inte lämna denna hamn eller återvända till fiskezonen förrän flaggstatens centrum för fiskerikontroll har konstaterat att fartygets ERS-system återigen fungerar korrekt. 
            
            
               (11)Om det faktum att Senegal inte får ERS-data beror på ett funktionsfel i de elektroniska system som kontrolleras av Europeiska unionen eller av Senegal, ska den part som är ansvarig snabbt vidta åtgärder för att avhjälpa funktionsfelet snabbt. När problemet lösts ska den andra parten omedelbart underrättas om detta.
            
            
               (12)Flaggstatens centrum för fiskerikontroll ska, varje dygn och med det telekommunikationsmedel som finns tillgängligt, till Senegals centrum för fiskerikontroll sända alla ERS-data som mottagits av flaggstaten sedan den senaste överföringen. Samma förfarande får tillämpas på Senegals begäran vid underhållsarbete som kommer att pågå mer än tjugofyra (24) timmar och som påverkar de system som står under Europeiska unionens kontroll. Senegal ska underrätta sina behöriga kontrollmyndigheter för att se till att unionsfartyg inte hamnar i en situation där de anses ha underlåtit att överföra sina ERS-data. Flaggstatens centrum för fiskerikontroll ska försäkra sig om att de data som saknas förs in i den elektroniska databas som den upprätthåller i enlighet med punkt 1 i tillägg 5.
            
            
               Alternativa kommunikationsmedel
            
            
               Den e-postadressen till Senegals centrum för fiskerikontroll som ska användas vid fel i ERS-/VMS-systemet ska meddelas innan protokollet börjar tillämpas.
            
            
               Den ska användas för
            
            
               –meddelande av inträde och utträde och meddelande av fångster ombord vid inträde och utträde,
            
            
               –meddelande av landning och omlastning och meddelande av omlastade och landade fångster samt av fångster som behålls ombord,
            
            
               –de tillfälliga överföringar som ska ersätta överföringen av ERS- och VMS-data vid funktionsfel.
            
            
               
            
               Tillägg 5
            
            
               System för satellitövervakning (VMS)
            
            
               Fartygens positionsrapporter – VMS-system
            
            
               Den första position som registreras efter inträdet i Senegals fiskezon ska identifieras med koden ”ENT”. Samtliga efterföljande positioner ska identifieras med koden ”POS”, utom den första position som registreras efter utträdet ur Senegals zon, vilken ska identifieras med koden ”EXI”.
            
            
               Flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll ska garantera automatisk behandling, och i tillämpliga fall, elektronisk överföring av positionsrapporter. Positionsrapporterna ska registreras på ett säkert sätt och sparas under en period av tre (3) år.
            
            
               Överföring av positionsrapporter om VMS-systemet slutar att fungera
            
            
               Befälhavaren ska säkerställa att fartygets VMS-system alltid är fullt funktionsdugligt och att positionsrapporterna överförs på ett korrekt sätt till flaggstatens centrum för fiskerikontroll.
            
            
               Vid funktionsfel ska fartygets VMS-system repareras eller bytas ut inom 30 dagar. Efter tidsfristens utgång ska fartyget inte längre ha rätt att fiska i Senegals fiskezon.
            
            
               Fartyg med defekt VMS-system som fiskar i Senegals zon ska överföra sina positionsrapporter via e-post, radio eller fax till flaggstatens centrum för fiskerikontroll minst var fjärde timme och meddelandena ska innehålla all obligatorisk information.
            
         
         
            
               Funktionsfel i kommunikationssystemet
            
            
               Senegal ska se till att dess elektroniska utrustning är kompatibel med den utrustning som används av flaggstatens centrum för fiskerikontroll och ska informera Europeiska unionen så snart det uppstår funktionsfel i överföringen och mottagandet av positionsrapporter så att en teknisk lösning på problemet kan finnas så snart som möjligt. Vid oenighet ska förlikning inledas i gemensamma kommittén.
            
            
               Befälhavaren ska betraktas som ansvarig om det visar sig att fartygets VMS-system har manipulerats i syfte att störa dess funktion eller förfalska positionsrapporten. Varje överträdelse ska leda till påföljder i enlighet med Senegals gällande lagstiftning.
            
            
               Ändring av rapporteringsfrekvensen
            
            
               Vid misstanke om överträdelse stödd av välgrundade fakta får Senegal, med kopia till Europeiska unionen, begära att flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll minskar sändningsintervallet mellan fartygets positionsrapporter till ett intervall om trettio (30) minuter under en fastställd utredningsperiod. Bevismaterialet ska skickas av Senegal till flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll och till Europeiska unionen. Flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll ska utan dröjsmål sända positionsrapporter till Senegal enligt den nya rapporteringsfrekvensen.
            
            
               Vid den fastställda utredningsperiodens slut ska Senegal informera flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll och Europeiska unionen om en eventuell uppföljning.
            
            
               Överföring av VMS-meddelanden till Senegal
            
            
               ER-koden följd av ett dubbelt snedstreck (//) anger slutet på meddelandet.
            
            
                     
                        Uppgift
                     
                  
                  
                     
                        Kod
                     
                  
                  
                     
                        Obligatorisk/
                     
                     
                        Frivillig
                     
                  
                  
                     
                        Innehåll
                     
                  
               
                     
                        Ny rapport
                     
                  
                  
                     
                        SR
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Systemuppgift – visar att rapporten påbörjas
                     
                  
               
                     
                        Mottagare
                     
                  
                  
                     
                        AD
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Meddelandeuppgift – Mottagarlandets trebokstavskod (ISO-3166)
                     
                  
               
                     
                        Avsändare
                     
                  
                  
                     
                        FR
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Meddelandeuppgift – Avsändarlandets trebokstavskod (ISO-3166)
                     
                  
               
                     
                        Flaggstat
                     
                  
                  
                     
                        FS
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Meddelandeuppgift – Flaggstatens trebokstavskod (ISO- 3166)
                     
                  
               
                     
                        Typ av meddelande
                     
                  
                  
                     
                        TM
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Meddelandeuppgift – Typ av meddelande (ENT, POS, EXI)
                     
                     
                        MAN)
                     
                  
               
                     
                        Radioanropssignal (IRCS)
                     
                  
                  
                     
                        RC
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Fartygsuppgift – fartygets internationella radioanropssignal (IRCS)
                     
                  
               
                     
                        Avtalspartens interna referensnummer
                     
                  
                  
                     
                        IR
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Fartygsuppgift – avtalspartens unika nummer – trebokstavskod (ISO-3166) åtföljd av ett nummer
                     
                  
               
                     
                        Register-
                     
                     
                        beteckning
                     
                     
                        externe
                     
                  
                  
                     
                        XR
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Fartygsuppgift – numret på fartygets sida (ISO 8859.1)
                     
                  
               
                     
                        Latitud
                     
                  
                  
                     
                        LT
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Uppgift om fartygets position – i grader och minuter N/S DD.ddd (WGS84)
                     
                  
               
                     
                        Longitud
                     
                  
                  
                     
                        LG
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Uppgift om fartygets position – i grader och minuter E/W DD.ddd (WGS84)
                     
                  
               
                     
                        Kurs
                     
                  
                  
                     
                        CO
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Fartygets kurs – skala 360 grader
                     
                  
               
                     
                        Hastighet
                     
                  
                  
                     
                        SP
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Fartygets hastighet angiven i knop med en decimal
                     
                  
               
                     
                        Datum
                     
                  
                  
                     
                        DA
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Uppgift om fartygets position – datum för positionsregistreringen, UTC (ÅÅÅÅMMDD)
                     
                  
               
                     
                        Tid
                     
                  
                  
                     
                        TI
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Uppgift om fartygets position – klockslag för positionsregistreringen, UTC (TTMM)
                     
                  
               
                     
                        Slut på rapporten
                     
                  
                  
                     
                        ER
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        Systemuppgift – visar att rapporten avslutas
                     
                  
               
               En dataöverföring i NAF-format ska struktureras på följande sätt:
            
            
               Tecknen ska överensstämma med standarden ISO 8859.1. Ett dubbelt snedstreck (//) och koden ”SR” anger överföringens början.
            
            
               Varje dataelement identifieras med sin kod och skiljs från andra dataelement av ett dubbelt snedstreck (//).
            
            
               Ett enkelt snedstreck (/) avdelar koden och datatypen.
            
            
               Senegal ska, innan protokollet börjar tillämpas provisoriskt, meddela om VMS-uppgifterna kommer att skickas via FLUX TL i formatet CEFACT-ONU.
            
            
               
            
               Tillägg 6
            
            
               KONTAKTUPPGIFTER FÖR
            
            
               MYNDIGHETERNA I SENEGAL OCH I FLAGGMEDLEMSSTATERNA
            
            
            
               SENEGAL:
            
         
         
            
               1. Direction des pêches maritimes
            
            
               Adress: LOT 1 SPHÈRE MINISTÉRIELLE DE DIAMNIADIO, 2e ÉTAGE, BÂTIMENT D
            
            
               E-post: magoudiaby@yahoo.fr
            
            
               Tfn: 00221 33 849 84 40
            
            
               2. För ansökningar om fisketillstånd
            
            
               Adress: LOT 1 SPHÈRE MINISTÉRIELLE DE DIAMNIADIO, 2e ÉTAGE, BÂTIMENT D
            
            
               E-post: layee78@yahoo.fr
            
            
               E-post (alternativ): 
               
                  magoudiaby@yahoo.fr
               
                
            
            
               Tfn: 00221 33 849 84 40
            
            
               3. DPSP (direktoratet för skydd och övervakning av fisket) och meddelanden om inträde och utträde
            
            
               Namn för CSP (anropssignal):  PAPA SIERA 
            
            
               Radio: kanal 16 VHF
            
            
                  På morgonen (kl. 08:00–10:00): [uppgift saknas] Hz
            
            
                  På eftermiddagen (kl. 14:00–17:00): [uppgift saknas] Hz
            
            
               Adress: FENETRE MERMOZ, CORNICHE OUEST DAKAR
            
            
               E-post: surpeche@hotmail.com
            
            
               E-post (alternativ): crrsdpsp@gmail.com
            
            
               Tfn: +221 338602465
            
            
               4. CRODT (Centre de Recherche Océanographique de Dakar Thiaroye)
            
            
               Adress: POLLE DE RECHERCHE IRA/HANN, BP 2241 DAKAR
            
         
         
            
               E-post: hamet.diadhiou@isra.sn
            
            
               E-post (alternativ): hamet_diadhiou@yahoo.fr
            
            
               Tfn: 00221 33 832 82 62
            
            
            
               
            
            
               FLAGGMEDLEMSSTATER:
            
            
            
               Innan den provisoriska tillämpningen av detta protokoll börjar ska unionen översända de relevanta kontaktuppgifterna för flaggmedlemsstaterna till Senegal.
            
            
            
               
            
               BILAGA II
            
            
            
               Förfarande för godkännande av ändringar av protokollet som ska antas av gemensamma kommittén
            
            
            
               När gemensamma kommittén ska anta ändringar av protokollet i enlighet med artiklarna 6 och 7.2 i protokollet, ska kommissionen bemyndigas att på följande villkor godkänna de föreslagna ändringarna på unionens vägnar:
            
            
            
               (1)Kommissionen ska säkerställa att ett godkännande på unionens vägnar
            
            
               (a)överensstämmer med målen för den gemensamma fiskeripolitiken,
            
            
               (b)är förenligt med relevanta bestämmelser som antagits av de regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna och beaktar den gemensamma kuststatsförvaltningen, 
            
         
         
            
               (c)tar hänsyn till den senaste statistiska, biologiska och övriga relevanta information som översänts till kommissionen.
            
            
               (2)Innan kommissionen godkänner föreslagna ändringar på unionens vägnar ska kommissionen lägga fram dem för rådet i tillräckligt god tid före det relevanta mötet i gemensamma kommittén.
            
            
               (3)De föreslagna ändringarnas överensstämmelse med kriterierna i punkt 1 i denna bilaga ska bedömas av rådet.
            
            
               (4)Om inte ett antal medlemsstater som motsvarar en blockerande minoritet i rådet i enlighet med artikel 16.4 i EU-fördraget gör invändningar mot de föreslagna ändringarna ska kommissionen godkänna dem på unionens vägnar. Om det finns en sådan blockerande minoritet ska kommissionen avslå de föreslagna ändringarna på unionens vägnar. 
            
            
               (5)Om det under senare möten i gemensamma kommittén, även på plats, är omöjligt att nå en överenskommelse ska frågan på nytt hänskjutas till rådet, i enlighet med det förfarande som föreskrivs i punkterna 2–4, så att dessa nya element kan beaktas i unionens ståndpunkt.
            
            
               (6)Kommissionen uppmanas att i god tid vidta eventuella nödvändiga åtgärder för uppföljning av beslutet i gemensamma kommittén, i förekommande fall inbegripet offentliggörande av det relevanta beslutet i Europeiska unionens officiella tidning samt framläggande av förslag som behövs för beslutets genomförande. 
            
            
               I andra frågor som inte rör ändringar av protokollet i enlighet med artiklarna 6 och 7.2 i detta, ska den ståndpunkt som unionen ska inta i gemensamma kommittén fastställas i enlighet med fördragen och etablerade arbetsmetoder.