CELEX: 32002R0027
Language: sv
Date: 2001-12-28 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 27/2002 av den 28 december 2001 om ändring av bilagorna I, III, V, VII och IX till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land

Avis juridique important

|

32002R0027

Kommissionens förordning (EG) nr 27/2002 av den 28 december 2001 om ändring av bilagorna I, III, V, VII och IX till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 009 , 11/01/2002 s. 0001 - 0060

Kommissionens förordning (EG) nr 27/2002av den 28 december 2001om ändring av bilagorna I, III, V, VII och IX till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje landEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3030/93 av den 12 oktober 1993 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1809/2001(2), särskilt artikel 19 i denna, ochav följande skäl:(1) De gemensamma reglerna för import av vissa textilprodukter från tredje land bör uppdateras till följd av vissa förändringar som ägt rum på senare tid.(2) Rådet antog genom förordning (EG) nr 2474/2000(3) den förteckning över textil- och konfektionsprodukter som den 1 januari 2002 skall införlivas med GATT 1994.(3) Moldavien blev den 27 juli 2001 fullvärdig medlem av Världshandelsorganisationen (WTO).(4) Rådet godkände genom beslut av den 17 december 2001 undertecknandet på Europeiska gemenskapens vägnar av ett samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Pakistan rörande marknadstillträde för textil- och beklädnadsprodukter och bemyndigande att tillämpa avtalet provisoriskt.(5) Folkrepubliken Kina blev den 11 december 2001 fullvärdig medlem av Världshandelsorganisationen (WTO).(6) Taiwan kommer den 1 januari 2002 att bli fullvärdig medlem av Världshandelsorganisationen (WTO).(7) Vissa nummer i Kombinerade nomenklaturen har ändrats till följd av översynen av nomenklaturen för Harmoniserade systemet, som är bifogat Världstullorganisationens konvention. Dessa ändringar berör även vissa KN-nummer i bilaga I till denna förordning (EEG) nr 3030/93.(8) Förordning (EEG) nr 3030/93 bör därför ändras i enlighet med detta.(9) För tydlighets skull bör vissa bilagor ersättas.(10) För att gemenskapen skall kunna uppfylla sina internationella förpliktelser bör de åtgärder som föreskrivs i denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2002.(11) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Textilkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1När det gäller Kina skall de kvantitativa begränsningarna för 2001 avseende kategorierna 19, 76, ex 13, ex 24, ex 39, 123, 124, 125A, 126, 127A, 127B, 140 och 151B inte bibehållas från och med den 11 december 2001.Artikel 2Med avseende på de kvantitativa begränsningarna för år 2002 skall bilagorna I, III, V, VII och IX till förordning (EEG) nr 3030/93 ändras i överensstämmelse med bilagan till denna förordning.Artikel 3Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall gälla från och med den 1 januari 2002.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 28 december 2001.På kommissionens vägnarPascal LamyLedamot av kommissionen(1) EGT L 275, 8.11.1993, s. 3.(2) EGT L 252, 20.9.2001, s. 1.(3) EGT L 286, 11.11.2000, s. 1.BILAGA1. Bilaga I skall ersättas med följande: "BILAGA ITEXTILPRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1(1)1. Utan att det påverkar tillämpningen av reglerna för tolkning av kombinerade nomenklaturen, skall varubeskrivningens lydelse endast anses vara vägledande, eftersom det är KN-numren som avgör vilka produkter som ingår i varje kategori i denna bilaga. Om ett KN-nummer föregås av beteckningen "ex" innebär detta att KN-numren och den motsvarande varubeskrivningen ligger till grund för bestämningen av vilka produkter som ingår i varje kategori.2. Om det inte närmare anges vilket material produkterna i kategorierna 1-114 består av, anses dessa produkter uteslutande bestå av ull, fina djurhår, bomull eller konstfibrer. Detta gäller för följande länder: Argentina, Bangladesh, Bosnien och Hercegovina, Brasilien, Kambodja, Kina (multifiberavtalet), Kroatien, Egypten, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Hongkong, Indien, Indonesien, Laos, Macao, Malaysia, Nepal, Pakistan, Peru, Filippinerna, Ryssland, Singapore, Sydkorea, Sri Lanka, Taiwan, Thailand och Vietnam.3. Plagg som inte är igenkännliga vare sig som kläder för män eller pojkar eller som kläder för kvinnor eller flickor skall klassificeras enligt de nummer som omfattar kläder för kvinnor eller flickor.4. Med uttrycket "babykläder" avses plagg upp till och med handelsstorlek 86.GRUPP IA>Plats för tabell>(1) Omfattar endast kategorierna 1-114, med undantag för dels Armenien, Azerbajdzjan, Förenade Arabemiraten, Georgien, Kambodja, Kazakstan, Kina (icke-multifiberavtalet), Kirgizistan, Laos, Moldavien, Mogoliet, Nepal, Ryssland, Tadzijkistan, Turkmenistan, Ukraina, Uzbekistan, Vietnam och Vitryssland, för vilka kategorierna 1-161 omfattas, dels Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d jugoslaviska republiken Makedonien och Taiwan för vilka kategorierna 1-123 omfattas. Vad gäller Taiwan ingår kategorierna 115-123 i grupp III B.BILAGA I A>Plats för tabell>BILAGA I B1. Denna bilaga omfattar textila råmaterial (kategorierna 128 och 154), andra textilprodukter än de av ull och fina djurhår, bomull och konstfibrer, samt konstfibrer och stapelfibrer och garn enligt kategorierna 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A och 127 B.2. Utan att det påverkar tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, skall varubeskrivningens lydelse endast anses vara vägledande, eftersom det är KN-numren som avgör vilka produkter som ingår i varje kategori i denna bilaga. Om ett KN-nummer föregås av beteckningen "ex" innebär detta att KN-numren och den motsvarande varubeskrivningen ligger till grund för bestämningen av vilka produkter som ingår i varje kategori.3. Plagg som inte är igenkännliga vare sig som kläder för män eller pojkar eller som kläder för kvinnor eller flickor skall klassificeras enligt de nummer som omfattar kläder för kvinnor eller flickor.4. Med uttrycket "babykläder" avses plagg upp till och med handelsstorlek 86.GRUPP I>Plats för tabell>"2. Bilaga III skall ändras på följande sätt:a) Artikel 28.6 i bilaga III skall ersättas med följande: "6. Detta nummer skall vara sammansatt på följande sätt:- Två bokstäver anger exportlandet enligt följande:- Argentina= AR- Armenien= AM- Azerbajdzjan= AZ- Bangladesh= BD- Vitryssland= BY- Bosnien och Hercegovina= BA- Brasilien= BR- Kambodja= KH- Kina= CN- Kroatien= HR- Egypten= EG- F.d. jugoslaviska republiken Makedonien= 96(1)- Georgien= GE- Hongkong= HK- Indien= IN- Indonesien= ID- Kazakstan= KZ- Kirgizistan= KG- Laos= LA- Macao= MO- Malaysia= MY- Moldavien= MD- Mongoliet= MN- Nepal= NP- Pakistan= PK- Peru= PE- Filippinerna= PH- Ryska federationen= RU- Singapore= SG- Sydkorea= KR- Sri Lanka= LK- Taiwan= TW- Tadzijkistan= TJ- Thailand= TH- Turkmenistan= TM- Ukraina= UA- Förenade Arabemiraten= AE- Uzbekistan= UZ- Vietnam= VN- Vietnam= VN- Två bokstäver anger bestämmelsemedlemsstaten enligt följande:- AT= Österrike- BL= Benelux- DE= Tyskland- DK= Danmark- EL= Grekland- ES= Spanien- FI= Finland- FR= Frankrike- GB= Förenade kungariket- IE= Irland- IT= Italien- PT= Portugal- SE= Sverige- Ett ensiffrigt nummer anger kvotåret eller, i fråga om produkterna i tabell A i denna bilaga, det år då exporten registrerades, och utgörs av sista siffran i årtalet i fråga, t.ex. "2" för 2002. För produkter med ursprung i Kina och som förtecknas i tillägg C till bilaga V, skall denna siffra vara "8" för år 2002.- Ett tvåsiffrigt nummer anger den myndighet i exportlandet som har utfärdat dokumentet.- Ett löpande femsiffrigt nummer från 00001 till 99999 tilldelas bestämmelsesmedlemsstaten i fråga."b) Tabell A skall ersättas med följande: "TABELL ALänder och kategorier som omfattas av systemet för dubbelkontroll och övervakning(Den fullständiga beskrivningen av kategorierna anges i bilaga I)>Plats för tabell>"3. Bilaga V skall ersättas med följande: "BILAGA VKVANTITATIVA GEMENSKAPSBEGRÄNSNINGARför år 2002(Den fullständiga varubeskrivningen anges i bilaga I)>Plats för tabell>Tillägg A till bilaga V>Plats för tabell>Tillägg B till bilaga V>Plats för tabell>Flexibilitetsbestämmelser enligt artikel 7 i och bilaga VIII till denna förordning är när det gäller Kina tillämpliga på ovannämnda kategorier och kvantiteter.Tillägg C till bilaga VKVANTITATIVA GEMENSKAPSBEGRÄNSNINGAR(Den fullständiga varubeskrivningen anges i bilaga IB)>Plats för tabell>"4. Bilaga VII skall ersättas med följande: "BILAGA VIISOM AVSES I ARTIKEL 5Passiv förädlingArtikel 1Återinförsel till gemenskapen av de textilprodukter som anges i kolumn 2 i den tabell som är fogad till denna bilaga, vilken sker i enlighet med de inom gemenskapen gällande förordningarna om ekonomisk passiv förädling, skall inte omfattas av de kvantitativa begränsningar som avses i artikel 2 i denna förordning, om produkterna omfattas av de specifika kvantitativa begränsningar som anges i kolumn 4 i tabellen och har återinförts efter förädling i det tredje land som anges i kolumn 1 för var och en av de angivna kvantitativa begränsningarna.Artikel 2Återinförsel som inte omfattas av denna bilaga kan omfattas av specifika kvantitativa begränsningar i enlighet med det förfarande som anges i artikel 17 i förordningen, under förutsättning att de berörda produkterna omfattas av de kvantitativa begränsningar som anges i artikel 2 i denna förordning.Artikel 31. Överföringar mellan kategorier och förhandsutnyttjande eller transport av delar av specifika kvantitativa begränsningar från ett år till ett annat får göras i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 17 i förordningen.2. Automatiska överföringar enligt punkt 1 får emellertid göras inom följande gränser:- Överföringar mellan kategorier med upp till 20 % av den kvantitativa begränsning som fastställts för den kategori till vilken överföringen görs.- Transport av en specifik kvantitativ begränsning från ett år till ett annat med upp till 10,5 % av den kvantitativa begränsning som fastställts för det år då det faktiska utnyttjandet äger rum.- Förhandsutnyttjande av en specifik kvantitativ begränsning med upp till 7,5 % av den kvantitativa begränsning som fastställts för det år då det faktiska utnyttjandet äger rum.3. Om det uppstår ett behov av tilläggsimport får de specifika kvantitativa begränsningarna anpassas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 17 i denna förordning.4. Kommissionen skall underrätta den eller de tredje länder som berörs om alla åtgärder som vidtas i enlighet med föregående punkter.Artikel 41. Vid tillämpning av artikel 1 skall medlemsstaternas behöriga myndigheter, innan de utfärdar förhandstillstånd i enlighet med de i gemenskapen gällande förordningarna om passiv förädling, till kommissionen anmäla vilka kvantiteter i ansökningarna om tillstånd som de har mottagit. Kommissionen skall anmäla sin bekräftelse på att de begärda kvantiteterna är tillgängliga för återinförsel inom berörda gemenskapsbegränsningar i enlighet med de relevanta gemenskapsförordningarna om ekonomisk passiv förädling.2. De ansökningar som ingår i anmälningarna till kommissionen skall vara giltiga om i varje enskilt fall följande klart framgår:a) Det tredje land där varorna skall förädlas.b) Kategorin för de berörda textilprodukterna.c) Den kvantitet som skall återinföras.d) Den medlemsstat där de återinförda produkterna skall övergå till fri omsättning.e) uppgift om huruvida ansökningarna avseri) en tidigare mottagare som ansöker om de kvantiteter som reserverats enligt artikel 3.4 eller i enlighet med artikel 3.5 femte stycket i rådets förordning (EG) nr 3036/94(1), ellerii) en sökande enligt artikel 3.4 tredje stycket eller artikel 3.5 i den förordningen.3. De anmälningar som avses i de föregående punkterna i denna artikel skall normalt sändas på elektronisk väg via det integrerade nätverk som upprättats för detta ändamål, om det inte av tvingande tekniska orsaker är nödvändigt att tillfälligtvis använda andra kommunikationssätt.4. Kommissionen skall så långt det är möjligt för myndigheterna bekräfta hela den kvantitet som angetts i de anmälda ansökningarna för varje varukategori och varje tredje land som berörs. Anmälningar från medlemsstater som inte kan bekräftas på grund av att det inte finns utrymme för de begärda kvantiteterna inom den kvantitativa gemenskapsbegränsningen, förvaras hos kommissionen i den ordningsföljd i vilken de kommit in och bekräftas i samma ordning så snart ytterligare utrymme blir tillgängligt genom tillämpning av flexibilitetsbestämmelserna i artikel 3.5. De behöriga myndigheterna skall så snart de får kännedom om kvantiteter som inte utnyttjats under importtillståndets giltighetstid anmäla dessa kvantiteter till kommissionen. Dessa outnyttjade kvantiteter skall automatiskt överföras till de kvantiteter av de kvantitativa gemenskapsbegränsningarna som inte reserverats i enlighet med artikel 3.4 första stycket eller artikel 3.5 femte stycket i rådets förordning (EG) nr 3036/94.De kvantiteter som avståtts i enlighet med artikel 3.4 tredje stycket i rådets förordning (EG) nr 3036/94 skall automatiskt läggas till de kvantiteter av gemenskapskvoter som inte avsatts i enlighet med artikel 3.4 första stycket eller artikel 3.5 femte stycket i denna förordning.Alla de kvantiteter som anges i de ovannämnda styckena skall anmälas till kommissionen i enlighet med det tredje stycket ovan.Artikel 5Ursprungsintyget skall för alla produkter som omfattas av denna bilaga utfärdas av de behöriga statliga myndigheterna i det berörda leverantörslandet, i enlighet med gällande gemenskapslagstiftning och bestämmelserna i bilaga III.Artikel 6Medlemsstaternas behöriga myndigheter skall meddela kommissionen namn och adress på de myndigheter som har befogenhet att utfärda de förhandstillstånd som avses i artikel 4 samt avtryck av de stämplar som dessa myndigheter använder.TABELLKvantitativa gemenskapsbegränsningar för varor som återinförts enligt systemet för passiv förädlingför år 2002(Den fullständiga varubeskrivningen anges i bilaga I)>Plats för tabell>(1) EGT L 322, 15.12.1994, s. 1."5. Bilaga IX skall ersättas med följande: "BILAGA IXSOM AVSES I ARTIKEL 10Skyddsklausuler; tröskelnivåer för införande av restriktioner>Plats för tabell>>Plats för tabell>"(1) Ett tvåsiffrigt nummer för f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.