CELEX: 62006CA0199
Language: cs
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: Věc C-199/06: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 12. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la Culture et de la Communication v. Société internationale de diffusion et d'édition (Státní podpory — Článek 88 odst. 3 ES — Vnitrostátní soudy — Navrácení protiprávně poskytnutých podpor — Podpory prohlášené za slučitelné se společným trhem)

29.3.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 79/3
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 12. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la Culture et de la Communication v. Société internationale de diffusion et d'édition
   (Věc C-199/06) (1)
   
   (Státní podpory - Článek 88 odst. 3 ES - Vnitrostátní soudy - Navrácení protiprávně poskytnutých podpor - Podpory prohlášené za slučitelné se společným trhem)
   (2008/C 79/04)
   Jednací jazyk: francouzština
   Předkládající soud
   Conseil d'État
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobci: Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la Culture et de la Communication
   
      Žalovaná: Société internationale de diffusion et d'édition
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Conseil d'Etat (Francie) – Výklad článku 88 Smlouvy o ES – Možnost členského státu nevymáhat protiprávně poskytnutou podporu, kterou Evropská komise, na kterou se obrátila třetí osoba, prohlásila za slučitelnou se společným trhem
   Výrok
   
               1)
            
            
               Článek 88 odst. 3 poslední větu ES je třeba vykládat tak, že vnitrostátní soud není povinen nařídit navrácení podpory poskytnuté v rozporu s tímto ustanovením, pokud Komise Evropských společenství přijala konečné rozhodnutí, kterým prohlásila uvedenou podporu za slučitelnou se společným trhem ve smyslu článku 87 ES. Podle práva Společenství je tento soud povinen nařídit, aby příjemce podpory zaplatil z této podpory úroky za dobu trvání protiprávního stavu. V rámci svého vnitrostátního práva může případně tento soud krom toho nařídit navrácení protiprávní podpory, aniž by bylo dotčeno právo členského státu tuto podporu později znovu poskytnout. Taktéž může být nucen k tomu, aby vyhověl žalobám na náhradu škod způsobených protiprávní povahou podpory.
            
         
               2)
            
            
               V takové procesní situaci, o jakou se jedná ve sporu v původním řízení, se povinnost zhojit následky protiprávní podpory vyplývající z čl. 88 odst. 3 poslední věty ES vztahuje, pro účely výpočtu částek, které je příjemce povinen zaplatit, a s výhradou mimořádných okolností, také na dobu mezi přijetím rozhodnutí Komise Evropských společenství o slučitelnosti této podpory se společným trhem a zrušením uvedeného rozhodnutí soudem Společenství.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 154, 1.7.2006.