CELEX: 21996A1213(01)
Language: hu
Date: 1995-02-17 00:00:00
Title: 1995. évi nemzetközi megállapodás a természetes gumiról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21996A1213(01)

Hivatalos Lap L 324 , 13/12/1996 o. 0002 - 0031

		1995. évi nemzetközi megállapodás a természetes gumiról--------------------------------------------------(Fordítás)1995. ÉVI NEMZETkÖZI MEGÁLLAPODÁS A TERMÉSZETES GUMIRÓLTARTALOMPreambulum I. FEJEZET CÉLOK1. cikk CélokII. FEJEZET MEGHATÁROZÁSOK2. cikk MeghatározásokIII. FEJEZET SZERVEZET ÉS ADMINISZTRÁCIÓ3. cikk A nemzetközi természetes gumi szervezet megalapítása, központja és szerkezete4. cikk A szervezet tagsága5. cikk Kormányközi szervezetek tagságaIV. FEJEZET A NEMZETKÖZI TERMÉSZETES GUMI TANÁCS6. cikk A nemzetközi természetes gumi tanács összetétele7. cikk A tanács hatásköre és feladatai8. cikk Hatáskörök átruházása9. cikk Együttműködés más szervezetekkel10. cikk Megfigyelők fogadása11. cikk Az elnök és az alelnök12. cikk Ügyvezető igazgató, az ügyvezető igazgató helyettese, a kiegyenlítő készlet, igazgató és más személyzet13. cikk Ülések14. cikk Szavazatok elosztása15. cikk Szavazási eljárás16. cikk A határozatképesség feltételei17. cikk Határozatok18. cikk Bizottságok létrehozása19. cikk Szakértői bizottságV: FEJEZET KIVÁLTSÁGOK ÉS MENTESSÉGEK20. cikk Kiváltságok és mentességekVI. FEJEZET ELSZÁMOLÁS ÉS KÖNYVVIZSGÁLAT21. cikk Pénzügyi könyvelés22. cikk Fizetési formák23. cikk KönyvvizsgálatVII. FEJEZET AZ ADMINISZTRATÍV KÖNYVELÉS24. cikk Az igazgatási költségvetés elfogadása és a hozzájárulások értékelése25. cikk Hozzájárulások fizetése az igazgatási költségvetéshezVIII: FEJEZET A KIEGYENLÍTŐ KÉSZLET26. cikk A kiegyenlítő készlet mérete27. cikk A kiegyenlítő készlet finanszírozása28. cikk A kiegyenlítő készlet-számlához való hozzájárulás fizetése29. cikk Ártartomány30. cikk A kiegyenlítő készlet működése31. cikk Az ártartomány áttekintése és felülvizsgálata32. cikk Piaci indikatív ár33. cikk A kiegyenlítő készlet összetétele34. cikk A kiegyenlítő készlet helye35. cikk A kiegyenlítő készlet minőségének megtartása36. cikk A kiegyenlítő készlet műveletek korlátozása vagy felfüggesztése37. cikk A kiegyenlítő készlet számlához való hozzájárulásokra vonatkozó büntetések38. cikk A kiegyenlítő készlet számlához való hozzájárulások kiigazítása39. cikk A kiegyenlítő készlet és változások az árfolyamokban40. cikk A kiegyenlítő készlet számla felszámolási eljárásaiIX. FEJEZET KAPCSOLAT A KÖZÖS ÁRUALAPPAL41. cikk Kapcsolat a közös árualappalX. FEJEZET KÍNÁLAT, PIACI HOZZÁFÉRÉS ÉS MÁS RENDELKEZÉSEK42. cikk Kínálat és piaci hozzáférés43. cikk Egyéb intézkedésekXI. FEJEZET KONZULTÁCIÓ A HAZAI POLITIKÁKRÓL44. cikk KonzultációXII. FEJEZET STATISZTIKA, TANULMÁNYOK ÉS TÁJÉKOZTATÁS45. cikk Statisztikák és tájékoztatás46. cikk Éves értékelések, becslések és tanulmányok47. cikk Éves áttekintésXIII. FEJEZET VEGYES RENDELKEZÉSEK48. cikk A tagok általános kötelezettségei és felelősségei49. cikk Kereskedelmi akadályok50. cikk A természetes gumi szállítása és piaci szerkezete51. cikk Megkülönböztető és javító intézkedések52. cikk Kötelezettségek alóli felmentés53. cikk Tisztességes munkaszabványok54. cikk Környezeti szempontokXIV. FEJEZET PANASZOK ÉS VITÁK55. cikk Panaszok56. cikk VitákXV. FEJEZET ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK57. cikk Aláírás58. cikk Letéteményes59. cikk Megerősítés, elfogadás és jóváhagyás60. cikk Értesítés ideiglenes alkalmazásról61. cikk Hatálybalépés62. cikk Csatlakozás63. cikk Módosítások64. cikk Visszavonás65. cikk Kizárás66. cikk Számlák rendezése visszavonó vagy kizárt tagokkal vagy egy módosítást nem elfogadó taggal67. cikk Időtartam, kiterjesztés és megszűnés68. cikk FenntartásokMELLÉKLETEK A. MELLÉKLET Az egyéni exportáló országok részesedése az országok teljes nettó kiviteléből, a 61. cikk alkalmazásában megállapított módonB. MELLÉKLET Az egyéni importáló országok és országcsoportok részesedése az országok teljes nettó behozatalából, a 61. cikk alkalmazásában megállapított módonC. MELLÉKLET Az Egyesült Nemzetek 1994. évi, természetes gumiról szóló konferenciájának elnöke által felbecsült kiegyenlítő készlet-költségPREAMBULUMA SZERZŐDŐ FELEK,EMLÉKEZTETVE az új nemzetközi gazdasági rend megállapításáról szóló nyilatkozatra és cselekvési programra [1],felismerve, különösen az Egyesült Nemzetek Kereskedelmi és Fejlesztési Konferenciája 93(IV) és 124(V) határozatainak, az Integrált Áruprogram 155(VI) határozata; a Cartagena Kötelezettségvállalásnak és a "Cartagena szellemében" foglalt megfelelő célkitűzéseknek a fontosságát, melyeket az Egyesült Nemzetek Kereskedelmi és Fejlesztési Konferenciája fogadott el,felismerve a tagok gazdaságai számára a természetes gumi fontosságát, különösen az exportáló tagok kivitele és az importáló tagok kínálati követelményei szempontjából,felismerve továbbá, hogy a természetes gumi árak stabilizálása a termelők, fogyasztók és a természetes gumi piacok érdeke, és hogy egy nemzetközi megállapodás a természetes gumiról jelentősen segítené a természetes gumi ipara növekedését és fejlődését mind a termelők, mind a fogyasztók hasznára,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:I. FEJEZETCÉLOK1. cikkCélokAz 1995. évi nemzetközi megállapodás a természetes gumiról (a továbbiakban ez a megállapodás) céljai az "új fejlesztési partnerség: a Cartagena kötelezettségvállalás" 93(IV) határozata és a "Cartagena szellemében" foglalt megfelelő célkitűzések fényében, melyeket az Egyesült Nemzetek Kereskedelmi és Fejlesztési Konferenciája fogadott el, többek között a következők:a) A természetes gumi kínálata és kereslete közötti kiegyensúlyozott növekedés elérése, ezzel segítve a természetes gumi túlkínálatából vagy hiányából eredő komoly nehézségek csökkentését;b) Stabil feltételek elérése a természetes gumi kereskedelmében, a természetes gumi árának túlzott változásai elkerülésével, ami mind a termelők, mind a fogyasztók hosszú távú érdekeit ellentétesen befolyásolja, valamint ezen árak stabilizálása a piac hosszú távú alakulásának torzítása nélkül, a termelők és a fogyasztók érdekében;c) Az exportáló tagok természetes gumiból származó kiviteli jövedelme stabilizálásának elősegítése, és a jövedelmük növelése a természetesgumi-kivitel mennyiségi kiterjesztése alapján tisztességes és jövedelmező árakon, elősegítve ezzel a szükséges ösztönzés biztosítását a termelés dinamikus és emelkedő arányához, és a gyorsított gazdasági növekedés és szociális fejlődés erőforrásaihoz;d) Törekvés a természetes gumi megfelelő kínálatának biztosítására olyan módon, amely megfelel az importáló tagok követelményeinek, tisztességes és ésszerű árakon, valamint e kínálatok megbízhatóságának és folytonosságának javítása;e) Megvalósítható lépések meghozatala a természetes gumi túlkínálata vagy hiánya esetén azon gazdasági nehézségek csökkentése miatt, amelyekkel a tagok szembesülhetnek;f) Törekvés a természetes gumi és az abból készült termékek nemzetközi kereskedelme kiterjesztésére és a piaci hozzáférés javítására;g) A természetes gumi versenyképességének javítása a természetes gumi problémáira vonatkozó kutatások és fejlesztések támogatásával;h) A természetes gumi gazdasága hatékony fejlődésének ösztönzése a nyers természetes gumi feldolgozása, forgalmazása és szétosztása javításának elősegítésére és ösztönzésére törekedve; ési) A kínálatot és keresletet befolyásoló, természetes gumira vonatkozó ügyekben a nemzetközi együttműködés és konzultációk támogatása, és a természetes gumira vonatkozó kutatásokra, támogatási és más programokra vonatkozó együttműködések elősegítése és összehangolása.II. FEJEZETFOGALOMMEGHATÁROZÁSOK2. cikkFogalommeghatározásokE megállapodás alkalmazásában:1. "természetes gumi": az a Hevea brasiliensis-ből, és a Tanács által e megállapodás alkalmazására jóváhagyott bármilyen más növényből nyert, nem vulkanizált elasztomer, akár szilárd, akár folyékony formában;2. "szerződő fél": az a kormány, vagy az 5. cikkben említett kormányközi szervezet, amely ideiglenesen vagy véglegesen hozzájárult ahhoz, hogy ez a megállapodás rá nézve kötelező jellegű legyen;3. "tag": a fenti 2. pontban meghatározott szerződő fél;4. "exportáló tag": az a tag, amelyik természetes gumit exportál, és magát exportáló tagnak nyilvánította, a tanács beleegyezésére is figyelemmel;5. "importáló tag": az a tag, amelyik természetes gumit importál, és magát importáló tagnak nyilvánította, a tanács beleegyezésére is figyelemmel;6. "szervezet": a 3. cikkben említett nemzetközi természetes gumi szervezet;7. "tanács": a 6. cikkben említett nemzetközi természetes gumi tanács;8. "minősített szavazás": az a szavazás, amely a jelenlevő és szavazó exportáló tagok legalább kétharmados többségének és a jelenlevő és szavazó importáló tagok legalább kétharmados többségének szavazatát követeli meg, külön számolva, azzal a feltétellel, hogy minden kategóriában legalább a jelenlevő és szavazó tagok fele leadta a szavazatát;9. "természetesgumi-kivitel": bármilyen természetes gumi, amely bármelyik tag vámterületét elhagyja, a "természetesgumi-behozatal" jelentése pedig bármilyen természetes gumi, amely bármelyik tag vámterületén a hazai kereskedelmi forgalomba belép, feltéve, hogy e meghatározások alkalmazásában olyan tag esetében, amely több vámterületből áll, vámterület alatt a tag kombinált vámterülete értendő;10. "megosztott egyszerű többségi szavazás": a jelenlevő és szavazó exportáló tagok teljes szavazatainak több mint felét, és a jelenlevő és szavazó importáló tagok szavazatainak több, mint felét megkövetelő szavazás, külön számolva;11. "szabadon használható pénznemek": német márka, francia frank, japán jen, font sterling és amerikai dollár;12. "pénzügyi év": január 1-jétől december 31-ig tartó időszak;13. "hatálybalépés": az a dátum, amikor e megállapodás a 61. cikkel összhangban ideiglenesen vagy véglegesen hatályba lép;14. "tonna": metrikus tonna, azaz 1000 kilogramm;15. "malajziai/szingapúri cent": a malajziai sen és a szingapúri cent átlaga, a mindenkori érvényes árfolyamon;16. "tagok idő szerint súlyozott nettó hozzájárulása": azon napok száma szerint súlyozott nettó készpénzes hozzájárulás, melyek alatt a nettó készpénzes hozzájárulást alkotó összegekkel a kiegyenlítő készlet rendelkezhetett. A napok számának kiszámításánál azt a napot, amikor a szervezet megkapta a hozzájárulást, nem kell számításba venni, sem azt, amikor a visszatérítés megtörtént, sem azt, amikor e megállapodás megszűnik;17. "első jegyzett hónap": a napi piaci indikatív ár beszámítására egy piac által a szervezetnél hivatalosan bejegyzett szállítás naptári hónapja;18. "létező kereskedelmi piac": olyan természetes gumi kereskedelmi központ, ahol a következő kritériumoknak megfelelő gumi kereskedelmi társaság vagy szabályozó testület létezik:a) írott alapszabály, amely tartalmazza a hibázó tagokkal szemben alkalmazható szankciókat;b) minőségi szabványok, beleértve azokat a pénzügyi szabványokat, amelyeket a tagoknak be kell tartaniuk;c) hivatalos írásos szerződések, melyek jogilag kötelező erejűek;d) teljes és kötelező erejű döntőbíróság a piac minden résztvevőjére nézve;e) a fizikai gumira vonatkozóan hivatalos napi árak közzététele.III. FEJEZETSZERVEZET ÉS ADMINISZTRÁCIÓ3. cikkA nemzetközi természetes gumi szervezet megalapítása, központja és szerkezete(1) Az 1979-ben a természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás által megalapított nemzetközi természetes gumi szervezet érvényben marad a rendelkezések végrehajtása és e megállapodás működésének felülvizsgálata alkalmazásában.(2) A szervezet a nemzetközi természetes gumi tanácson, ügyvezető igazgatóján és személyzetén, és más, e megállapodás rendelkezéseinek megfelelő szerveken keresztül működik.(3) E cikk (4) bekezdése követelményeire is figyelemmel, a szervezet központja Kuala Lumpurban van, hacsak a tanács minősített szavazással másképp nem határoz.(4) A szervezet központjának mindig egy tag területén kell lennie.4. cikkA szervezet tagsága(1) A tagságnak két kategóriája van, nevezetesen,a) exportáló; ésb) importáló.(2) A tanács megállapítja az e cikk (1) bekezdésében meghatározott tagsági kategória tag általi megváltoztatására vonatkozó kritériumokat, teljesen számításba véve a 24. és 27. cikk rendelkezéseit. Az a tag, amelyik megfelel e kritériumoknak, megváltoztathatja a tagsági kategóriáját, amelyre minősített szavazással tanácsi egyetértés vonatkozik.(3) Minden szerződő fél egyetlen tagnak számít a szervezetben.5. cikkKormányközi szervezetek tagsága(1) E megállapodásban a "kormányra" vagy "kormányokra" való utalásokat úgy kell tekinteni, hogy azok utalást foglalnak magukban az Európai Közösségekre és minden kormányközi szervezetre, amely kötelezettségekkel bír nemzetközi egyezmények tárgyalásával, aláírásával és alkalmazásával kapcsolatban, különösen az áruegyezményeknél. Ennek megfelelően ebben a megállapodásban minden, az aláírásra, megerősítésre, elfogadásra vagy jóváhagyásra, vagy az ideiglenes alkalmazásról szóló értesítésre, vagy a csatlakozásra történő utalás az ilyen kormányközi szervezetek esetében úgy értendő, hogy abba beletartozik az ilyen kormányközi szervezetek általi aláírás, megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás, vagy az ideiglenes alkalmazásról szóló értesítés vagy csatlakozás.(2) A hatáskörükbe tartozó ügyekre vonatkozó szavazások esetében az ilyen kormányközi szervezetek gyakorolják a szavazati jogukat, a 14. cikkel összhangban a tagállamaiknak járó összes szavazattal egyenlő számú szavazattal. Ilyen esetekben az ilyen kormányközi szervezetek tagállamai nem gyakorolják az egyéni szavazati jogukat.IV. FEJEZETA NEMZETKÖZI TERMÉSZETES GUMI TANÁCS6. cikkA nemzetközi természetes gumi tanács összetétele(1) A szervezet legfőbb hatósága a nemzetközi természetes gumi tanácsa, amely a szervezet minden tagjából áll.(2) Minden tag képviselteti magát a tanácsban egy küldöttel, és kijelölhet helyettest és tanácsadókat, akik részt vesznek a tanács ülésein.(3) A küldött helyettesét fel kell hatalmazni, hogy a küldött nevében annak távollétében vagy különleges körülmények között eljárjon és szavazzon.7. cikkA tanács hatásköre és feladatai(1) A tanács gyakorol minden olyan hatáskört, és ellátja, vagy megoldja minden olyan feladat ellátását, amelyek szükségesek e megállapodás rendelkezéseinek végrehajtásához, de nem tartoznak a hatáskörébe e megállapodás alkalmazás körén kívüli kötelezettségek, és ilyenek teljesítésére a tagjai sem hatalmazhatják fel. Különösen, nem áll jogában pénzt kölcsönkérni, a 41. cikk alkalmazásának korlátozása nélkül, nem köthet kereskedelmi szerződést a természetes gumira vonatkozóan, kivéve a 30. cikk (5) bekezdésében konkrétan előírtak szerint. Amikor szerződéskötési jogát gyakorolja, a tanácsnak biztosítania kell, hogy a 48. cikk (4) bekezdésének feltételeire írásos értesítésben hívják fel az ilyen szerződést kötő másik felek figyelmét, de ennek elmulasztása önmagában nem érvényteleníti az ilyen szerződéseket, és nem tekinthető a tagok felelősségének ilyen korlátozásáról történő lemondásnak.(2) A tanács, minősített szavazással olyan szabályokat és rendeleteket fogad el, amelyek szükségesek e megállapodás rendelkezéseinek végrehajtásához, és azzal összeegyeztethetőek. Ezek közé tartozik a saját és a 18. cikkben említett bizottságok eljárási szabályzata, a kiegyenlítő készlet adminisztrációs és működési szabályai, valamint a szervezet pénzügyi és személyzeti rendeletei. A tanács a saját eljárási szabályzatában előírhat olyan eljárást, amellyel ülés nélkül határozhat meghatározott kérdésekben.(3) E cikk (2) bekezdése alkalmazásában a tanács e megállapodás hatálybalépését követő első ülésén felülvizsgálja az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás szerint megállapított szabályokat és rendeleteket, és elfogadja őket olyan módosításokkal, amilyeneket szükségesnek tart. Az ilyen elfogadásig az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás szerint megalapított szabályokat és rendeleteket kell alkalmazni.(4) A tanács megőrzi az olyan feljegyzéseket, amelyek az e megállapodás szerinti feladatai végrehajtásához kötelező.(5) A tanács a szervezet tevékenységeiről és más, általa megfelelőnek ítélt hasonló információkról éves jelentést tesz közzé.8. cikkHatáskörök átruházása(1) A tanács minősített szavazással a 18. cikk szerint létrehozott bármelyik bizottságra átruházhatja hatásköre egy részének vagy egészének gyakorlási jogát, e megállapodás rendelkezéseivel összhangban ez nem igényli a tanács minősített szavazását. Az ilyen átruházás ellenére, a tanács bármikor megvitathat és határozhat bármilyen ügyről, amelyet valamelyik bizottságára ruházott át.(2) A tanács minősített szavazással visszavonhat egy bizottságra ruházott bármilyen hatáskört.9. cikkEgyüttműködés más szervezetekkel(1) A tanács bármilyen rendelkezést hozhat, ami szükséges az Egyesült Nemzetekkel, annak szerveivel és szakosodott ügynökségeivel, és más, kormányközi szervezetekkel való konzultációhoz vagy együttműködéshez.(2) A tanács rendelkezéseket hozhat a megfelelő nemzetközi nem kormányzati szervezetekkel való kapcsolattartásra.10. cikkMegfigyelők felvételeA tanács meghívhat bármilyen tagsággal nem rendelkező kormányt, vagy a 9. cikkben említett szervezetek közül bármelyiket megfigyelőként való részvételre a tanács vagy a 18. cikk szerint létrehozott bizottságok bármelyik ülésére.11. cikkElnök és alelnök(1) A tanács minden évben elnököt és alelnököt választ.(2) Elnököt és alelnököt kell választani, egyiket az exportáló tagok képviselői közül, a másikat az importáló tagok képviselői közül. Ezek a hivatalok minden évben váltakoznak a tagok két kategóriája között, feltéve azonban, hogy ez nem teszi lehetetlenné az egyik vagy mindkettő újraválasztását, kivételes körülmények között a tanács minősített szavazásával.(3) Az elnököt ideiglenes távollétében az alelnök helyettesíti. Az elnök és az alelnök ideiglenes távollétében vagy egyik vagy mindkettő tartós távollétében a tanács új tisztviselőket választhat az exportáló tagok képviselői közül és/vagy az importáló tagok képviselői közül, ahogy szükséges, ideiglenes vagy tartós alapon, ahogy ez esetleg szükséges.(4) Sem az elnök, sem a tanács ülésén elnöklő más tisztviselő nem szavazhat az üléseken. Az általa képviselt tag szavazati jogát azonban lehet gyakorolni, a 6. cikk (3) bekezdésével vagy a 15. cikk (2) és (3) bekezdésével összhangban.12. cikkÜgyvezető igazgató, az ügyvezető igazgató helyettese, a kiegyenlítő készlet igazgatója és más személyzet(1) A tanács minősített szavazással kijelöli az ügyvezető igazgatót, az ügyvezető igazgató helyettesét és a kiegyenlítő készlet igazgatóját.(2) Az ügyvezető igazgató, az ügyvezető igazgató helyettese és a kiegyenlítő készlet igazgatója kijelölésének feltételeit a tanács határozza meg.(3) Az ügyvezető igazgató a szervezet fő adminisztratív tisztviselője és a tanácsnak felel e megállapodás igazgatásáért és működéséért e megállapodás rendelkezéseivel és a tanács határozataival összhangban.(4) Az ügyvezető igazgató helyettese minden esetben az ügyvezető igazgatónak felel. Az ügyvezető igazgató helyettese ügyvezető igazgatóként jár el, ha ez utóbbi bármilyen okból nem tudja ellátni a feladatait, vagy ha az ügyvezető igazgató hivatala ideiglenesen nincs betöltve, amely esetben ő közvetlenül a tanácsnak felel e megállapodás adminisztrációjáért és működéséért. Az ügyvezető igazgató helyettesét be kell vonni minden, e megállapodásra vonatkozó ügybe.(5) A kiegyenlítő készlet igazgatója az ügyvezető igazgatónak és a tanácsnak felel az e megállapodás szerint ráruházott feladatokért, valamint olyan kiegészítő feladatokért, amelyeket a tanács meghatároz. A kiegyenlítő készlet igazgatója felelős a kiegyenlítő készlet napi működéséért, és tájékoztatja az ügyvezető igazgatót a kiegyenlítő készlet általános műveleteiről, úgy, hogy az ügyvezető igazgató biztosítsa ennek hatékonyságát e megállapodás céljai elérésében.(6) Az ügyvezető igazgató nevezi ki a személyzetet a tanács által megállapított rendeletekkel összhangban. A személyzet az ügyvezető igazgatónak felel.(7) Sem az ügyvezető igazgató, sem a személyzet tagjai, beleértve az ügyvezető igazgató helyettesét és a kiegyenlítő készlet igazgatóját, nem rendelkezhet pénzügyi érdekkel a gumiiparban vagy -kereskedelemben, vagy bármilyen társult kereskedelmi tevékenységben.(8) A feladataik végrehajtásakor az ügyvezető igazgató, az ügyvezető igazgató helyettese, a kiegyenlítő készlet igazgatója és a többi személyzet nem kérhet vagy kaphat utasítást a tanácson vagy a 18. cikk szerint alapított bizottságokon kívüli bármilyen tagtól vagy bármilyen más hatóságtól. Tartózkodniuk kell minden olyan tevékenységtől, ami rossz fényt vethet a csak a tanácsnak felelősséggel tartozó nemzetközi tisztviselői helyzetükre. Minden tagnak tiszteletben kell tartania az ügyvezető igazgató, az ügyvezető igazgató helyettese, a kiegyenlítő készlet igazgatója és a többi személyzet felelősségének kizárólagosan nemzetközi jellegét, és nem kísérelhetik meg befolyásolni őket a felelősségeik teljesítésében [2].13. cikkÜlések(1) Általános szabályként, a tanács minden félévben egy rendes ülést tart.(2) Az ebben a megállapodásban konkrétan előírt körülmények közötti üléseken kívül a tanács különleges ülést tart, ha így határoz, vagy a következők kérésére:a) az elnök vagy alelnök;b) az ügyvezető igazgató;c) az exportáló tagok többsége;d) az importáló tagok többsége;e) legalább 200 szavazattal rendelkező exportáló tag vagy exportáló tagok; vagyf) legalább 200 szavazattal rendelkező importáló tag vagy importáló tagok.(3) Az üléseket a szervezet központjában kell tartani, hacsak a tanács minősített szavazással másképp nem határoz. Ha bármelyik tag felhívására a tanács máshol találkozik, mint a szervezet központjában, az a tag fizeti a tanács felmerülő egyéb költségeit.(4) Az értesítést az ülésekről és az ilyen ülések napirendjét az ügyvezető igazgató juttatja el a tagokhoz a tanács elnökével való konzultáció után, legalább 30 nappal korábban, kivéve a sürgősségi eseteket, amikor az értesítést legalább 10 nappal korábban kell kiküldeni.14. cikkSzavazatok elosztása(1) Az exportáló tagok együtt 1000 szavazattal rendelkeznek és az importáló tagok együtt szintén 1000 szavazattal rendelkeznek.(2) Minden exportáló tag egy kezdeti szavazatot kap az 1000-ből, kivéve abban az esetben, ha az exportáló tagnak kevesebb, mint évi 10000 tonna nettó kivitele van, akkor a kezdeti szavazat nem alkalmazandó. Az ilyen szavazatok maradékát szét kell osztani az exportáló tagok között, a lehető legközelebbi arányban a szavazatok szétosztását megelőző hat év öt naptári éve időszakára vonatkozó természetes gumi nettó kivitelének mennyiségére vonatkozóan.(3) Az importáló tagok szavazatait szét kell osztani a lehető legközelebbi arányban a szavazatok szétosztását megelőző négy év három naptári éve időszakára vonatkozó természetes gumi nettó behozatalára vonatkozóan, kivéve, ha minden importáló tag egy szavazatot kap, még akkor is, ha egyébként az arányos nettó behozatalának része máskülönben nem elegendően nagy a szavazathoz.(4) E cikk (2) és (3) bekezdése, a 27. cikk az importáló tagok hozzájárulására vonatkozó (2) és (3) bekezdése, valamint a 38. cikk alkalmazásában a tanács, az első ülésén megalapítja az exportáló tagok nettó kivitelének táblázatát és az importáló tagok nettó behozatalának táblázatát, amelyeket ezzel a cikkel összhangban évente felül kell vizsgálni.(5) Nem lehetnek részszavazatok.(6) A tanács az e megállapodás hatálybalépését követő első ülésén szétosztja a szavazatokat arra az évre, ami hatályban marad a következő év első rendes üléséig, kivéve az e cikk (7) bekezdésében előírt esetekben. Azután minden évre a tanács a szavazatokat az adott év első rendes ülésének kezdetén osztja szét. Az ilyen felosztás hatályban marad a következő év első rendes üléséig, kivéve az e cikk (7) bekezdésében előírt esetekben.(7) Ha a szervezet tagsága változik, vagy valamelyik tag szavazati jogait felfüggesztik vagy visszaállítják, e megállapodás bármely rendelkezése szerint, a tanács a tagok érintett kategóriájában vagy kategóriáiban újraosztja a szavazatokat e cikk rendelkezéseivel összhangban.(8) A 65. cikk szerinti tagkizárás esetén, vagy a 64. vagy 63. cikk szerint egy tag visszavonása esetén, ami azon tagok teljes kereskedelmi részének csökkentését eredményezi, és ezért az valamelyik kategóriában 80 % alatt marad, a tanácsnak ülésezik és határoz ennek a megállapodásnak a feltételeiről és jövőjéről, beleértve különösen a hatékony kiegyenlítő készlet-műveletek fenntartását, anélkül, hogy a többi tagra indokolatlan pénzügyi terheket róna.15. cikkSzavazási eljárás(1) Minden tag jogosult annyi szavazatot leadni a tanácsban, amennyivel rendelkezik, és nem jogosult szavazatai megosztására.(2) A tanács elnökének küldött írásos értesítéssel bármelyik exportáló tag felhatalmazhatja bármelyik másik exportáló tagot, és bármelyik importáló tag felhatalmazhatja bármelyik másik importáló tagot az érdekei képviselésére, és a szavazati joga gyakorlására a tanács bármelyik ülésén vagy értekezletén.(3) Egy másik tag által szavazásra felhatalmazott tag azt a felhatalmazásnak megfelelő módon teszi meg.(4) Ha egy tag tartózkodik, a tagot úgy kell tekinteni, mintha nem szavazott volna. Ha egy tag jelen van de nem szavaz, úgy kell tekinteni, hogy tartózkodik.16. cikkA határozatképesség feltétele(1) A tanács bármely ülésén a határozatképesség feltétele az exportáló tagok többségének és az importáló tagok többségének jelenléte, feltéve, hogy azon tagok az összes szavazat legalább kétharmadával rendelkeznek a megfelelő kategóriában.(2) Ha e cikk (1) bekezdése szerint a határozatképesség feltétele nem teljesül, az ülés meghatározott napján és az azt követő napon, a harmadik napon és utána a határozatképesség feltétele az exportáló tagok többségének és az importáló tagok többségének jelenléte, feltéve, hogy ezek a tagok rendelkeznek az összes szavazat többségével a megfelelő kategóriájukban.(3) A 15. cikk (2) bekezdésével összhangban álló képviseletet jelenlétnek kell tekinteni.17. cikkHatározatok(1) A tanács minden határozatát és minden javaslatát megosztott egyszerű többségi szavazással kell meghozni illetve elkészíteni, hacsak e megállapodás másképp nem írja elő.(2) Ha egy tag kihasználja a 15. cikk rendelkezéseit, és a szavazatát leadja a tanács ülésén, az ilyen tagot, e cikk (1) bekezdésének alkalmazásában jelenlévőnek és szavazónak kell tekinteni.18. cikkBizottságok létrehozása(1) Az 1979-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodásban létrehozott következő bizottságok továbbra is fennállnak:a) Adminisztrációs Bizottság;b) Kiegyenlítő készlet Műveleti bizottság;c) Statisztikai Bizottság; ésd) Egyéb rendelkezések Bizottsága.További bizottságokat a tanács minősített szavazással hoz létre.(2) Minden bizottság a tanácsnak felel. A tanács minősített szavazással meghatározza a bizottságok tagságát és feladatmeghatározását.19. cikkSzakértői bizottság(1) A tanács létrehozhat szakértői bizottságot az exportáló és importáló tagok gumiipari és -kereskedelmi szakértőiből.(2) Az ilyen bizottságok a tanács és bizottságai rendelkezésére állnak tanácsadás és segítségnyújtás céljából, különösen a kiegyenlítő készlet-műveletek és a 43. cikkben említett egyéb rendelkezések vonatkozásában.(3) Az ilyen bizottságok tagságát, feladatait és adminisztratív szabályozását a tanács határozza meg.V. FEJEZETKIVÁLTSÁGOK ÉS MENTESSÉGEK20. cikkKiváltságok és mentességek(1) A szervezet jogi személyiséggel rendelkezik. Különösen, de a 48. cikk (4) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, a szervezet képes szerződést kötni, ingó és ingatlan vagyont szerezni és a felett rendelkezni, továbbá jogi eljárásokat kezdeményezni.(2) A szervezet, az ügyvezető igazgató, az ügyvezető igazgató helyettese, a kiegyenlítő készlet igazgatója valamint a többi személyzet, illetve a szakértők és a tagok küldöttei státuszát, kiváltságait és mentességeit továbbra is az 1987. június 10-én aláírt, a fogadó kormány és a szervezet közötti Központ Megállapodás szabályozza, e megállapodás megfelelő működéséhez szükséges esetleges módosításokkal.(3) Ha a szervezet központja egy másik országba kerül, annak az országnak a kormánya, amint lehetséges, aláírja a szervezettel a Központ Megállapodást, amelyet a tanács hagy jóvá.(4) E cikk (3) bekezdése szerinti Központ Megállapodás aláírásáig a szervezet megkéri a fogadó kormányt, hogy a törvényei által megengedett kereteken belül adjon felmentést az adók és díjak alól a szervezet által az alkalmazottaknak kifizetett összegekre, illetve a szervezet vagyontárgyaira, bevételére és egyéb vagyonára.(5) A szervezet egy vagy több kormánnyal a tanács által jóváhagyandó megállapodásokat köthet olyan kiváltságokról és mentességekről, amelyek szükségesek lehetnek e megállapodás megfelelő működéséhez.(6) A Központ Megállapodás független e megállapodástól. Megszűnik azonban:a) a fogadó kormány és a szervezet közötti megállapodással;b) ha a szervezet központja elköltözik a fogadó kormány országából; vagyc) ha a szervezet megszűnik létezni.VI. FEJEZETELSZÁMOLÁS ÉS KÖNYVVIZSGÁLAT21. cikkPénzügyi számlák(1) E megállapodás működése és adminisztrációja céljából két számlát kell létrehozni:a) kiegyenlítő készlet számla; ésb) igazgatási számla.(2) A kiegyenlítő készlet létrehozásából, működéséből és fenntartásából származó számlát és költséget rá kell vezetni a kiegyenlítő készlet számlára: a tagok 27. cikk szerinti hozzájárulásait, a kiegyenlítő készlet beszerzésével kapcsolatos eladásokból származó bevételt vagy költséget; a kiegyenlítő készlet számlára befizetett betétek után járó kamatot; a vásárlási és eladási jutalékokkal, raktározással, szállítással és kezeléssel, fenntartással és forgatással illetve biztosítással kapcsolatos költségeket. A tanács azonban minősített szavazással bármilyen más típusú számlát vagy kiadást is rávezethet a kiegyenlítő készlet számlára, ami a kiegyenlítő készlet tranzakcióihoz vagy műveleteihez kapcsolható.(3) Minden más, e megállapodás működésére vonatkozó számlát és kiadást az adminisztratív számlára kell rávezetni. Az ilyen kiadások általános esetben megfelelnek a 24. cikkel összhangban megállapított tagi hozzájárulásoknak.(4) A szervezet nem felelős a tanács vagy a 18. cikk szerint létrehozott bizottságok küldöttségei vagy megfigyelői kiadásaiért.22. cikkFizetési formákAz adminisztratív és a kiegyenlítő készlet számlára történő befizetéseket szabadon átváltható pénznemben teljesítik, vagy olyan pénznemben, amely a főbb külföldi devizapiacokon szabadon átváltható pénznemre váltható, és azok mentesülnek a devizakorlátozások alól.23. cikkKönyvvizsgálat(1) Minden pénzügyi évben a tanács könyvvizsgálókat jelöl ki a számlakönyvek vizsgálata céljából.(2) Az igazgatási számla független könyvvizsgáló által ellenőrzött kimutatását a lehető leghamarabb elérhetővé kell tenni a tagok számára, de nem később, mint négy hónappal minden pénzügyi év zárása után. A kiegyenlítő készlet számla független könyvvizsgáló által ellenőrzött kimutatását hozzáférhetővé kell tenni a tagok számára nem korábban, mint 60 nappal, de nem később, mint négy hónappal minden pénzügyi év zárása után. Az adminisztratív és a kiegyenlítő készlet számla könyvvizsgáló által ellenőrzött kimutatását a tanácsnak jóvá kell hagynia a következő rendes ülésén, a megfelelő módon. Az ellenőrzött elszámolások összefoglalóját és a mérleget ezt követően kell közzétenni.VII. FEJEZETIGAZGATÁSI SZÁMLA24. cikkAz igazgatási költségvetés elfogadása és a hozzájárulások értékelése(1) E megállapodás hatálybalépését követő első ülésén a tanács jóváhagyja az igazgatási költségvetést, a hatálybalépés napjától az első pénzügyi év végéig tartó időszakra. Ezután minden pénzügyi év második felében a tanács jóváhagyja az igazgatási költségvetést a következő pénzügyi évre. A tanács megállapítja minden tag hozzájárulását a költségvetéshez e cikk (2) bekezdésével összhangban.(2) A tagok hozzájárulása az igazgatási költségvetéshez minden pénzügyi évben olyan arányú, amilyen arány a tag szavazatai és valamennyi tag összes szavazata száma között áll fenn az igazgatási költségvetés adott pénzügyi évre történő jóváhagyásakor. A hozzájárulás megállapításánál, minden tag szavazatát be kell számolni, tekintet nélkül bármelyik tag szavazati jogának felfüggesztésére vagy a szavazatok abból eredő újraosztására.(3) Bármely kormány esetében, amely e megállapodás hatálybalépése után válik taggá, az igazgatási költségvetéshez való kezdeti hozzájárulást a tanács a tag által birtokolt szavazatok száma és a taggá válás dátumától a folyó pénzügyi év végéig tartó időszak alapján állapítja meg. A más tagokra megállapított hozzájárulást azonban arra a pénzügyi évre már nem lehet megváltoztatni.25. cikkA hozzájárulások fizetése az igazgatási költségvetéshez(1) Az első igazgatási költségvetéshez történő hozzájárulás fizetésének határidejét a tanács határozza meg az első ülésén. A következő igazgatási költségvetésekhez történő hozzájárulások minden pénzügyi év február 28-án esedékesek. Bármely kormánynak, amely taggá válik e megállapodás hatálybalépése után, az igazgatási költségvetéshez való kezdeti hozzájárulását a 24. cikk (3) bekezdésével összhangban kell megállapítani, az érintett pénzügyi évre, a befizetés 60 nappal azután esedékes, hogy taggá vált.(2) Ha egy tag a teljes hozzájárulását az igazgatási költségvetéshez az ilyen hozzájárulás e cikk (1) bekezdése szerinti esedékességét követő két hónapon belül nem fizeti be, az ügyvezető igazgató kéri, hogy a tag fizesse azt be, amilyen gyorsan lehetséges. Ha egy tag nem fizeti be két hónapon belül az ügyvezető igazgató ilyen kérése után a hozzájárulást, szavazati joga a szervezetben felfüggesztésre kerül, hacsak a tanács másképp nem határoz. Ha egy tag még mindig nem fizette be a hozzájárulását az ügyvezető igazgató kérése után négy hónappal, a tanács e megállapodás szerint az adott tag minden jogát felfüggeszti, hacsak a tanács minősített szavazással másképp nem határoz.(3) A későn megkapott hozzájárulások esetében a tanács büntetést szab ki a befogadó ország elsődleges kamatlába arányában attól a naptól, amikor a hozzájárulás esedékes volt. A tanács elállhat az ilyen büntetés kiszabásától ugyanabban a pénzügyi évben március 31-ig egy tag kérésére, ha az belső törvényei és rendeletei miatt, nem tudja az igazgatási költségvetéshez való hozzájárulását befizetni az esedékes dátumig, e cikk (1) bekezdésével összhangban.(4) Az a tag, amelynek jogait e cikk (2) bekezdése szerint felfüggesztették, különösen felelős marad a hozzájárulása befizetéséért, és e megállapodás szerinti más pénzügyi kötelezettségei teljesítéséért.VIII. FEJEZETA KIEGYENLÍTŐ KÉSZLET26. cikkA kiegyenlítő készlet méreteE megállapodás céljai elérése érdekében nemzetközi kiegyenlítő készletet kell létrehozni. A kiegyenlítő készlet teljes kapacitása 550000 tonna, beleértve a teljes készletet, amelyet az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás szerint még fenntartanak. E megállapodás keretében ez az egyetlen piaci intervenciós eszköz az árak stabilizálására. A kiegyenlítő készlet a következőkből áll:a) rendes 400000 tonnás kiegyenlítő készlet; ésb) eseti 150000 tonnás kiegyenlítő készlet.27. cikkA kiegyenlítő készlet finanszírozása(1) A tagok kötelezik magukat a 26. cikk szerint létrehozott teljes 550000 tonnás nemzetközi kiegyenlítő készlet teljes költségének finanszírozására, azzal a megegyezéssel, hogy az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás azon tagjai, akik tagjai ennek a megállapodásnak, az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás kiegyenlítő készlet számláján található részüket valamennyi tag beleegyezésével továbbviszik ennek a megállapodásnak a kiegyenlítő készlet számlájára, az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás 40. cikke (3) bekezdésének rendelkezéseiben meghatározott eljárásokkal összhangban.(2) A rendes és az eseti kiegyenlítő készlet finanszírozását egyaránt egyenlően el kell osztani az exportáló és importáló tagok kategóriái között. A tagok kiegyenlítő készlet számlához való hozzájárulását aszerint kell arányosan elosztani, hogy a tanácsban hány szavazattal rendelkeznek, kivéve, ha e cikk (3) és (4) bekezdése másképp írja elő.(3) Ha a 14. cikk (4) bekezdése szerint egy importáló tagnak a tanács által létrehozott táblázatban megadott teljes nettó behozatalból való részesedése a teljes nettó behozatal 0,1 vagy kevesebb százalékát képviseli, a tag a következőképpen járul hozzá a kiegyenlítő készlet számlához:a) ha a teljes nettó behozatalból való részesedése 0,1 % vagy annál kevesebb, de több, mint 0,05 %, az ilyen tag a teljes nettó behozatalból való tényleges részesedése alapján megállapított összegű hozzájárulást fizet;b) ha a teljes nettó behozatalból való részesedése 0,05 % vagy annál kevesebb, az ilyen tag a teljes nettó behozatal 0,05 %-os része alapján megállapított összegű hozzájárulást fizet.(4) Bármilyen időszak alatt, amelyben e megállapodás ideiglenesen hatályban van a 61. cikk (2) bekezdése vagy (4) bekezdésének b) pontja szerint, az összes exportáló vagy importáló tag kiegyenlítő készlet számlával kapcsolatos pénzügyi kötelezettsége összességében nem lépheti túl annak a tagnak a hozzájárulását, amelyet a 14. cikk (4) bekezdése szerint a tanács által létrehozott táblázatokban megadott százalékos részesedésnek megfelelő szavazatok száma alapján számítanak ki, a teljes 275000 tonnára, amely az exportáló illetve importáló kategóriájú tagokra esik. Amikor e megállapodás ideiglenesen hatályban van, a tagok pénzügyi kötelezettségeit egyenlően kell elosztani az exportáló és importáló kategóriájú tagok között. Ha az egyik kategória összesített kötelezettsége túllépi a másikét, a kettő közül a nagyobb összeget egyenlővé kell tenni a kettő közül a kisebb összeggel, abban a csoportban minden tag szavazatát arányosan csökkenteni kell a 14. cikk (4) bekezdése szerint a tanács által létrehozott táblázatokból származtatott szavazatokból való részesedés arányában. E bekezdés és a 28. cikk (1) bekezdésének rendelkezései ellenére egy tag hozzájárulása nem haladhatja meg az e megállapodás A. mellékletében vagy B. mellékletében jelölt világkereskedelmi részesedésének alapján kiszámított teljes hozzájárulása összegének 125 százalékát.(5) Az 550000 tonnás rendes és eseti kiegyenlítő készlet teljes költségeit a tagok finanszírozzák készpénzes befizetéssel a kiegyenlítő készlet számlára. Az ilyen befizetéseket megfelelő esetben az érintett tagok megfelelő ügynökségei teljesítik.(6) Az 550000 tonnás nemzetközi kiegyenlítő készlet teljes költségét a kiegyenlítő készlet számláról fizetik. Az ilyen költségek tartalmaznak minden kiadást, amely az 550000 tonnás nemzetközi kiegyenlítő készlet megszerzésénél és működtetésénél felmerül. Abban az esetben, ha az e megállapodás C. mellékletében megadott becsült költség nem fedezi teljesen a kiegyenlítő készlet megszerzését és működtetését, a tanács összeül és meghozza a szükséges rendelkezéseket az ilyen költségek fedezéséhez szükséges hozzájárulások beszedésére, a szavazatok százalékos részesedése szerint.28. cikkA kiegyenlítő készlet számlához való hozzájárulás fizetése(1) 70 millió malajziai ringgit összegű kezdeti készpénzes hozzájárulást kell befizetni a kiegyenlítő készlet számlára. Ezt az összeget, amely működőtőke-tartalékot képez, arányosan el kell osztani a tagok között a szavazatokból való részesedésük százaléka szerint, figyelembe véve a 27. cikk (3) bekezdését; ez az összeg e megállapodás hatálybalépése után a tanács első ülését követően 60 napon belül esedékes. Egy tag kezdeti hozzájárulását, amely e bekezdéssel összhangban esedékes, a tag beleegyezésével egészében vagy részben az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás szerint a kiegyenlítő készlet számlán tartott készpénz azon tagra eső részének átutalásával történik.(2) A ügyvezető igazgató bármikor, és e cikk (1) bekezdésének rendelkezéseitől függetlenül kérhet hozzájárulásokat, feltéve, hogy a kiegyenlítő készlet igazgatója tanúsította, hogy a kiegyenlítő készlet számlához ilyen finanszírozásra lehet szükség a következő négy hónapban.(3) Ha hozzájárulást kérnek, az a tagok részéről az értesítés dátumától számított 60 napon belül esedékes. Ha a tanácsban 200 szavazattal rendelkező tag vagy tagok kérik, a tanács különleges ülést tart, és módosíthatja vagy visszavonhatja a felkérést, a következő négy hónapban a kiegyenlítő készlet-műveletek támogatásához szükséges finanszírozás értékelése alapján. Ha a tanács nem tud határozatot hozni, a hozzájárulások a tagoktól az ügyvezető igazgató értesítésével összhangban esedékesek.(4) A rendes és az eseti kiegyenlítő készlethez való hozzájárulási felhívásokat az ilyen felhívás időpontjában érvényes alacsonyabb küszöbáron kell értékelni.(5) Az eseti kiegyenlítő készlethez való hozzájárulási felhívásokat a következőképpen kell kezelni:a) a 31. cikkben előírt 300000 tonnás felülvizsgálatnál a tanács megtesz minden pénzügyi és egyéb intézkedést, amelyek szükségesek lehetnek az eseti kiegyenlítő készlet azonnali végrehajtásához, beleértve szükséges esetben a finanszírozásra vonatkozó felhívásokat;b) ha a tanács a 30. cikk (2) bekezdése szerint minősített szavazással úgy határoz, hogy működésbe hozza az eseti kiegyenlítő készletet, akkor biztosítania kell, hogy:i. minden tag megtegyen minden szükséges intézkedést az eseti kiegyenlítő készlet saját részesedésének finanszírozására; ésii. az eseti kiegyenlítő készletet igénybe vegyék és a 30. cikk feltételeivel összhangban teljesen készen álljon a cselekvésre.29. cikkÁrtartomány(1) A kiegyenlítő készlet-műveletekhez a következőket kell megállapítani:a) referenciaárat;b) alsó intervenciós árat;c) felső intervenciós árat;d) alsó küszöbárat;e) felső küszöbárat;f) alsó indikatív árat;g) felső indikatív árat.(2) E megállapodás hatálybalépésekor a referenciaár az 1995. december 28-án alkalmazandó referenciaár.(3) Felső intervenciós árat és alsó intervenciós árat kell megállapítani, a referenciaár ± 15 %-ában, hacsak a tanács minősített szavazással másképp nem határoz.(4) Alsó küszöbárat és felső küszöbárat kell megállapítani, a referenciaár plusz illetve mínusz 20 százalékában, hacsak a tanács minősített szavazással másképp nem határoz.(5) A (3) és (4) bekezdésekkel összhangban kiszámított árakat a legközelebbi centre kell kerekíteni.(6) E megállapodás hatálybalépésekor az alsó indikatív árat és a felső indikatívárat kezdetben kilogrammonként 157, illetve 270 malajziai/szingapúri centben kell rögzíteni.30. cikkA kiegyenlítő készlet működése(1) Ha a 29. cikkben előírt, vagy a későbbiekben a 31. és a 39. cikk rendelkezéseivel összhangban felülvizsgált ártartomány vonatkozásában a 32. cikkben előírt piaci indikatív ár:a) a felső küszöbáron vagy a fölött van, a kiegyenlítő készlet igazgatója védi a felső küszöbárat természetes gumi eladásra történő felkínálásával, addig, amíg a piaci indikatív ár visszaesik a felső küszöbár alá;b) a felső intervenciós ár felett van, a kiegyenlítő készlet igazgatója eladhat természetes gumit a felső küszöbár védelmében;c) a felső vagy alsó intervenciós áron, vagy közöttük van, a kiegyenlítő készlet igazgatója nem vehet és nem adhat el természetes gumit, kivéve a 35. cikk szerint a rotációra vonatkozó felelőssége teljesítése érdekében;d) az alsó intervenciós ár alatt van, a kiegyenlítő készlet igazgatója vásárolhat természetes gumit az alsó küszöbár védelmében;e) az alsó küszöbáron vagy az alatt van, a kiegyenlítő készlet igazgatója védi az alsó küszöbárat természetes gumi vételre történő felajánlásával, addig, amíg a piaci indikatív ár túllépi az alsó küszöbárat.(2) Ha a kiegyenlítő készlet esetében az eladások vagy vásárlások túllépik a 400000 tonnás szintet, a tanács minősített szavazással határozhat az eseti kiegyenlítő készlet működésbe hozataláról:a) az alsó vagy felső küszöbáron; vagyb) az alsó küszöbár és az alsó indikatív ár között bármilyen áron, vagy a felső küszöbár és a felső indikatív ár között.(3) Hacsak a tanács e cikk (2) bekezdése szerint minősített szavazással másképp nem határoz, a kiegyenlítő készlet igazgatója az alsó indikatív ár védelme érdekében úgy használja az eseti kiegyenlítő készletet, hogy működésbe hozza az eseti kiegyenlítő készletet, amikor a piaci indikatív ár kilogrammonként 2 malajziai/szingapúri centtel az alsó indikatív ár felett van, valamint a felső indikatív ár védelmében úgy, hogy az eseti kiegyenlítő készletet működésbe hozza, amikor a piaci indikatív ár kilogrammonként 2 malajziai/szingapúri centtel a felső indikatív ár alatt van.(4) A kiegyenlítő készlet lehetőségeit, beleértve a rendes kiegyenlítő készletet és az eseti kiegyenlítő készletet, teljes mértékben ki kell használni annak biztosítása érdekében, hogy a piaci indikatív ár ne essen az alsó indikatív ár alá, és ne emelkedjen a felső indikatív ár fölé.(5) A kiegyenlítő készlet igazgatója általi eladásokat és vásárlásokat létező kereskedelmi piacokon keresztül kell végrehajtani, az érvényes árfolyamon, és minden tranzakciónak fizikai gumira kell vonatkoznia, amely nem később, mint egy hónappal az első jegyzett hónap vége után szállítható az adott piacon, vagy fogyasztói piacok esetén az adott piacra általában vonatkozó szállítási hónap vagy hónapok során. A kiegyenlítő készlet hatékony működése céljából a tanács egyetértéssel határozhat arról, hogy engedélyezi a kiegyenlítő készlet igazgatója számára határidős szerződések megkötését, legfeljebb két hónapra előre, azzal a szigorú és abszolút feltétellel, hogy az ajánlatok a vásárlás időpontjában lépnek életbe.(6) A kiegyenlítő készlet működésének elősegítése érdekében szükség esetén a tanács a létező gumipiacokon és jóváhagyott raktárok közelében fiókirodákat és a kiegyenlítő készlet igazgatójának irodájához tartozó egyéb létesítményeket hoz létre.(7) A kiegyenlítő készlet igazgatója havonta jelentést készít a kiegyenlítő készlet-tranzakciókról és a kiegyenlítő készlet számla pénzügyi helyzetéről. Minden hónap vége után 30 nappal az arra a hónapra vonatkozó jelentést elérhetővé kell tenni a tagok számára.(8) A kiegyenlítő készlet-tranzakciókra vonatkozó információ minden kiegyenlítő készlet-művelet esetében tartalmazza a mennyiséget, árat, típust, osztályt és piacot, beleértve az érvényesített rotációt. A kiegyenlítő készlet számla pénzügyi helyzetére vonatkozó információ tartalmazza a kamatlábakat és a betétek feltételeit, a használt pénznemeket és más, lényeges információt a 21. cikk (2) bekezdésében említett tételekre vonatkozóan.31. cikkAz ártartomány áttekintése és felülvizsgálataA. Referenciaár(1) A referenciaár bármilyen áttekintését vagy felülvizsgálatát, beleértve azokat, amelyek e cikk (2) bekezdése szerint a kiegyenlítő készlet nettó változásait követik, a piaci trendekre kell alapozni. E megállapodás hatálybalépése után, közvetlenül a tanács első ülése előtt, illetve azt követően minden 12 hónapban a kiegyenlítő készlet igazgatója kiszámítja az átlag napi piaci indikatív árat a megelőző hat hónapra, és összehasonlítja ezt az értéket a két intervenciós árral. E számítás időpontját legalább három hónappal előbb rögzíteni kell, kivéve az első áttekintést, és közvetlenül meg kell előznie a tanács ülését.a) Ha az átlag napi piaci indikatív ár a megelőző hat hónapra a felső intervenciós áron, az alsó intervenciós áron, vagy e két ár között van, akkor a referenciaárat nem kell felülvizsgálni.b) Ha az átlag napi piaci indikatív ár a megelőző hat hónapra az alsó intervenciós ár alatt van, a referencia árat 5 százalékkal automatikusan csökkenteni kell, ami a következő naptól hatályos. A tanács általában azon a napon ülésezik, és feljegyzi a felülvizsgálatot. A tanács felülvizsgálhatja a referenciaárat, és minősített szavazással határozhat a referenciaár magasabb százalékú csökkentéséről.c) Ha az átlag napi piaci ár a megelőző hat hónapra a felső intervenciós ár felett van, a referenciaárat 5 százalékkal automatikusan emelni kell, ami a következő naptól hatályos. A tanács általában azon a napon ülésezik, és feljegyzi a felülvizsgálatot. A tanács felülvizsgálhatja a referenciaárat, és minősített szavazással határozhat a referenciaár magasabb százalékú emeléséről.d) Az e megállapodás hatálybalépését követő első rendes tanácsülésen azonban a 31. cikk (1) bekezdésének b) vagy c) pontja szerinti automatikus felülvizsgálat 4 százalék.e) Az összehasonlítás céljából a referenciaárat és a hathavi napi piaci indikatív árat két tizedesjegyig kell kiszámítani.(2) ha a kiegyenlítő készlet a tanács legutóbbi rendes ülése óta 100000 tonnás nettó változáson ment keresztül, az ügyvezető igazgató összehívja a tanács különleges ülését a helyzet értékelésére. A tanács minősített szavazással úgy határozhat, hogy megteszi a szükséges intézkedéseket, amelyek közé tartozhat:a) a kiegyenlítő készlet-műveletek felfüggesztése;b) a kiegyenlítő készlet eladások vagy vásárlások arányának megváltoztatása; ésc) a referenciaár felülvizsgálata.(3) Ha a nettó kiegyenlítő készletben 300000 tonnát elérő vásárlás vagy eladás történt a) az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás 31. cikke (3) bekezdése szerinti legutóbbi felülvizsgálatok óta, b) e bekezdés szerinti legutóbbi felülvizsgálat óta, vagy c) e cikk (2) bekezdése szerinti legutóbbi felülvizsgálata óta, amelyik a legújabb, a referenciaárat ennek megfelelően az aktuális szintjéhez képest 3 százalékkal csökkenteni vagy emelni kell, hacsak a tanács minősített szavazással úgy nem határoz, hogy nagyobb százalékkal csökkenti, illetve emeli.(4) A 29. cikk (4) bekezdése rendelkezései ellenére, a referenciaár felülvizsgálata nem eredményezheti azt, hogy a küszöbár átlépi az indikatív árat.(5) A 31. cikk (1) bekezdése és a 31. cikk (3) bekezdése ellenére a referenciaár felülvizsgálata nem eredményezheti azt, hogy az intervenciós ár átlépi azt a szintet, amelyen az eseti kiegyenlítő készletet működésbe hozzák a 30. cikk (3) bekezdése szerint.B. Indikatív árak(6) A tanács minősített szavazással átértékelheti az alsó és felső indikatív árakat az e cikk e szakaszában előírt felülvizsgálatok során.(7) A tanács biztosítja, hogy az indikatív árak bármilyen átértékelése összhangban van a fejlődő piaci irányokkal és feltételekkel. Ezzel kapcsolatban, a tanács szem előtt tartja a természetes gumi árai, fogyasztása, ellátása, termelési árai és készletei irányait, valamint a kiegyenlítő készletben tartott természetes gumi mennyiségét és a kiegyenlítő készlet számla pénzügyi helyzetét.(8) Az alsó és felső indikatív árakat felül kell vizsgálni:a) 24 hónappal az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás 31. cikke (7) bekezdése a) pontja szerinti legutolsó felülvizsgálat után, vagy abban az esetben, ha e megállapodás 1996. május 1. után lép hatályba, e megállapodás szerint a tanács első ülésén és utána minden 24 hónapban;b) kivételes körülmények között, a tanácsban 200 szavazatot számláló tag vagy tagok kérésére; ésc) Ha a referencia árat (i) csökkentették az alsó indikatív ár legutolsó átértékelése óta vagy az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás hatálybalépése óta, vagy (ii) emelték a felső indikatív ár legutolsó átértékelése óta vagy az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás hatálybalépése óta, e cikk (3) bekezdése szerint legalább 3 %-kal és e cikk (1) bekezdése szerint legalább 5 %-kal, vagy e cikk (1), (2) és/vagy (3) bekezdése szerint legalább ezen összeggel, feltéve, hogy az átlag napi piaci indikatív ár a legutolsó felülvizsgálatot követő 60 nap során vagy az alsó intervenciós ár alatt volt, vagy a felső intervenciós ár felett.(9) E cikk (6), (7) és (8) bekezdése ellenére, nem lehet emelni az alsó vagy felső indikatív árat, ha az átlag napi piaci indikatív ár az e cikk szerinti ártartomány-felülvizsgálatot megelőző hat hónapos időszakban a referenciaár alatt volt. Hasonlóan, nem lehet csökkenteni az alsó vagy felső indikatív árat, ha az átlag napi piaci indikatív ár az e cikk szerinti ártartomány-felülvizsgálatot megelőző hat hónapos időszakban a referenciaár felett volt.32. cikkPiaci indikatív ár(1) Napi piaci indikatív árat kell létrehozni, ami összetett, súlyozott átlag – a természetes gumi piacát tükrözi – a tanács által Kuala Lumpur, London, New York és Szingapúr piacaira, és a tanács határozata alapján más egyéb létező kereskedelmi piacokra meghatározott napi hivatalos árakon. Kezdetben, a napi piaci indikatív ár az RSS 1, RSS 3 és TSR 20-ból áll, és a súlyozásuk 2:3:5 arányban történik. Minden jegyzést át kell váltani Malajzia/Szingapúr fob kikötőiben malajziai/szingapúri pénznemre.(2) A napi piaci indikatív ár típus/osztály súlyozású összetételét, kiszámítási módját és a piacok számát át kell tekinteni, és a tanács minősített szavazással felülvizsgálhatja annak érdekében, hogy biztosítsa, hogy az a természetes gumi piacát tükrözze. A tanács minősített szavazással határozhat úgy, hogy további létező kereskedelmi piacokat is szerepeltet a napi piaci indikatív ár kiszámításában, ha az ilyen piacokról úgy véli, hogy hatással vannak a természetes gumi nemzetközi árára.(3) A piaci indikatív árnak az e megállapodásban meghatározott árszintekkel megegyező, azok alatti vagy feletti szinten kell lennie, ha az utolsó öt piaci napon az átlag napi piaci indikatív ár ezekkel az árszintekkel megegyező, azok alatti vagy feletti szinten van.33. cikkA kiegyenlítő készlet összetétele(1) A tanács e megállapodás hatálybalépése utáni első ülésén megnevezi a bordázott füstölt lapok nemzetközileg elismert szabványtípusait és -osztályait és a kiegyenlítő készletben szerepeltetendő műszakilag szabványosított gumikat, feltéve, hogy a következő kritériumok teljesülnek:a) a legalsó típusú és osztályú természetes gumi, amit a kiegyenlítő készletben való szerepeltetésre jóváhagynak, az RSS 3 és TSR 20; ésb) az e bekezdés a) albekezdése szerinti minden típus és osztály, amelyek a megelőző naptári év nemzetközi természetes gumi kereskedelméből legalább 3 százalékban részesültek.(2) A tanács többségi szavazással megváltoztathatja ezeket a kritériumokat és/vagy a kiválasztott típust/osztályt, ha ez szükséges annak biztosításához, hogy a kiegyenlítő készlet tükrözze a fejlődő piaci helyzetet, e megállapodás céljai stabilizálásának elérését és a kiegyenlítő készletek minősége magas kereskedelmi szabványainak megőrzését.(3) A kiegyenlítő készlet igazgatója megtesz minden erőfeszítést, hogy biztosítsa, hogy a kiegyenlítő készlet pontosan tükrözze a természetes gumi behozatali, illetve kiviteli forgalmát, valamint előmozdítsa e megállapodás stabilizációs célkitűzéseit.(4) A tanács többségi szavazással utasíthatja a kiegyenlítő készlet igazgatóját, hogy változtassa meg a kiegyenlítő készlet összetételét, ha az árstabilizációs célkitűzés úgy kívánja.34. cikkA kiegyenlítő készlet helye(1) A kiegyenlítő készlet helye biztosítja a gazdaságos és a hatékony kereskedelmi műveleteket. Ezzel az elvvel összhangban a kiegyenlítő készletet az exportáló és importáló tagok területén egyaránt kell elhelyezni, hacsak a tanács minősített szavazással másképp nem határoz. A gumi kiegyenlítő készlet szétosztása összhangban áll e megállapodás stabilizálási célkitűzéseivel, ugyanakkor a költségeket minimalizálja.(2) A magas kereskedelmi szabványok fenntartása érdekében a kiegyenlítő készletet csak az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás tanácsa által meghatározott kritériumok szerint jóváhagyott, vagy e megállapodás szerint a tanács által felülvizsgált raktárakban lehet tárolni.(3) E megállapodás hatálybalépését követően a tanács összeállítja és jóváhagyja a raktárak jegyzékét és a használatukra vonatkozó szükséges rendelkezéseket. A tanács, ha szükséges, felülvizsgálhatja az 1987-es, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás tanácsa által jóváhagyott raktárak jegyzékét, és az említett tanács által meghatározott kritériumokat, és megtartja vagy felülvizsgálhatja őket.(4) A tanács továbbá időszakonként áttekinti a kiegyenlítő készlet helyét, és minősített szavazással utasítja a kiegyenlítő készlet igazgatóját, hogy a kiegyenlítő készlet helyét a gazdaságos és hatékony kereskedelmi műveletek biztosítása érdekében megváltoztassa.35. cikkA kiegyenlítő készlet minőségének fenntartásaA kiegyenlítő készlet igazgatója biztosítja, hogy valamennyi kiegyenlítő készlet vásárlása és fenntartása a minőség magas kereskedelmi szabványa szerint történjen. Ennek elérése érdekében forgathatja a kiegyenlítő készletben tárolt természetes gumit, ahogy az az ilyen szabványok biztosításához szükséges, megfelelő figyelmet szentelve az ilyen forgatás költségeinek és hatásuknak a piac stabilitására. A forgatás költségeit a kiegyenlítő készlet számlába kell beszámítani.36. cikkA kiegyenlítő készlet műveletek korlátozása vagy felfüggesztése(1) A 30. cikk rendelkezései ellenére, a tanács az ülésén minősített szavazással korlátozhatja vagy felfüggesztheti a kiegyenlítő készlet műveleteit, ha az a véleménye, hogy az azon cikk által a kiegyenlítő készlet igazgatójára kirótt kötelezettségek alóli felmentés nem szolgálja e megállapodás célkitűzéseinek elérését.(2) Ha a tanács nem ülésezik, az ügyvezető igazgató az elnökkel való tanácskozást követően korlátozhatja vagy felfüggesztheti a kiegyenlítő készlet műveleteit, ha az a véleménye, hogy a 30. cikk által a kiegyenlítő készlet igazgatójára kirótt kötelezettségek alóli felmentés nem szolgálja e megállapodás célkitűzéseinek elérését.(3) A kiegyenlítő készlet műveletek korlátozására vagy felfüggesztésére vonatkozó határozat után közvetlenül az ügyvezető igazgató összehívja a tanács ülését az ilyen határozat áttekintésére. A 13. cikk (4) bekezdésének rendelkezései ellenére a tanács a korlátozás vagy felfüggesztés napjától számított 10 napon belül ülésezik, és minősített szavazással megerősíti vagy érvényteleníti a korlátozást vagy felfüggesztést. Ha a tanács nem tud határozatot hozni azon az ülésen, a kiegyenlítő készlet műveleteket helyreállítják e cikk szerint kirótt bármilyen korlátozás nélkül.(4) Amíg az e cikkel összhangban álló korlátozásra vagy felfüggesztésre vonatkozó határozat hatályban van a kiegyenlítő készlet-műveletekre, a tanács három hónapnál nem hosszabb időközönként áttekinti ezt a határozatot. Ha egy ülésen, amelyen az ilyen áttekintést végzik, a tanács nem erősíti meg minősített szavazással a korlátozás vagy felfüggesztés folytatását, a kiegyenlítő készlet-műveletek korlátozások nélkül helyreállnak.37. cikkA kiegyenlítő készlet számlához való hozzájárulással kapcsolatos büntetések(1) Ha egy tag nem teljesíti a kiegyenlítő készlet számlához való hozzájárulásra vonatkozó kötelezettségét a legutolsó napig, amikor az ilyen hozzájárulás esedékes, a tagot tartozásban levőnek kell tekinteni. A 60 napig vagy tovább tartozásban levő tag nem számít tagnak az e cikk (2) bekezdésében foglalt ügyek szavazásakor.(2) Az e cikk (1) bekezdése szerint 60 napig vagy tovább tartozásban levő tag levő szavazati és más jogait a tanácsban fel kell függeszteni, hacsak a tanács minősített szavazással másképp nem határoz.(3) A tartozásban levő tag büntetőkamatot fizet a befogadó ország elsődleges kamatlába arányában az utolsó olyan naptól, amikor a hozzájárulás esedékes volt. A többi importáló és exportáló tag önkéntes alapon fedezheti a tartozást.(4) Egy tagot nem lehet tartozásban levőnek tekinteni, ha a hozzájárulás elmaradását a valuták árfolyam-ingadozásai okozták a fizetési felhívást követő 60 napon belül. Ebben az esetben a hiány után nem fizetendő kamat. Az ilyen hiányokat azonban a tagnak a fizetést követő 60 napon belül pótolnia kell.(5) Ha a hibát a tanács megelégedésére kijavították, a 60 napig vagy tovább tartozásban levő tag szavazati és egyéb jogait visszaállítják. Ha a tartozást más tagok kiegyenlítették, ezeknek a tagoknak azt teljes mértékben vissza kell fizetni.38. cikkA kiegyenlítő készlet számlához való hozzájárulás kiigazítása(1) Amikor a szavazatokat minden pénzügyi évben az első rendes ülésen újraosztják, vagy amikor a szervezet tagsága megváltozik, a tanács ennek a cikknek a rendelkezéseivel összhangban végrehajtja a szükséges kiigazításokat az egyes tagok hozzájárulásaiban a kiegyenlítő készlet számlához. E célból az ügyvezető igazgató meghatározza a következőket:a) minden tag nettó készpénzes hozzájárulását, e cikk (2) bekezdésével összhangban a tag által e megállapodás hatálybalépésétől kezdve befizetett összes hozzájárulásból kivonva a tagnak járó visszatérítéseket;b) a fizetési felhívások teljes nettó összegét, az egymást követő felhívások összeadásával és kivonva a visszatérítések összegét az e cikk (2) bekezdésével összhangban;c) a tagok felülvizsgált nettó hozzájárulása, arányosan elosztva az összes nettó felhívást a tagok között a tagok tanácsban lévő szavazati részesedése alapján a 14. cikk szerint, a 27. cikk (3) bekezdésére is figyelemmel, feltéve, hogy a tagok szavazati arányát e cikkalkalmazásában bármelyik tag szavazati jogának felfüggesztésére vagy a szavazatok abból eredő újraelosztására tekintet nélkül számítják ki.Ha egy tag nettó készpénzes hozzájárulása túllépi a felülvizsgált nettó hozzájárulását, a különbséget vissza kell téríteni annak a tagnak a kiegyenlítő készlet számláról, levonva belőle a fennálló tartozás utáni büntetőkamatot. Ha egy tag felülvizsgált nettó hozzájárulása túllépi a nettó készpénzes hozzájárulása összegét, a különbséget ki kell fizetnie a fennálló tartozás utáni büntetőkamattal együtt be kell fizetnie a kiegyenlítő készlet számlára.(2) Ha a tanács, tekintettel a 28. cikk (2) és (3) bekezdésére, úgy határoz, hogy a nettó készpénzes hozzájárulások a következő négy hónapra a kiegyenlítő készlet műveletek támogatásához szükséges tőkét meghaladják, a tanács visszatéríti az ilyen nettó készpénzes hozzájárulás-többletet, levonva belőle a kezdeti hozzájárulás összegét, hacsak minősített szavazással úgy nem határoz, hogy ezt az összeget nem téríti vissza, vagy kisebb összeget térít vissza. A tagok részesedése a visszatérítendő összegből arányos a nettó készpénzes hozzájárulásokkal, csökkentve a fennálló tartozás utáni büntetőkamattal. A tartozásban lévő tagok hozzájárulási felelősségét ugyanolyan arányban kell csökkenteni, amilyennel a visszatérítés csökkenti a teljes nettó készpénzes hozzájárulást.(3) A tag kérésére a neki visszatérítendő összeget visszatarthatják a kiegyenlítő készlet számlán. Ha egy tag kéri, hogy a visszatérítését visszatartsák a kiegyenlítő készlet számlán, ezt az összeget a 28. cikkel összhangban kért további hozzájárulásoknál fel lehet használni. A kiegyenlítő készlet számlán tartott hitel után a tag kérésére a kiegyenlítő készlet számlán tartott tőke után járó átlagos kamat adható, az utolsó naptól kezdődően, amikor az összeget rendesen vissza kellene téríteni annak a tagnak, a tényleges visszafizetést megelőző napig.(4) Az ügyvezető igazgató azonnal értesíti a tagokat bármilyen kért befizetésről vagy visszatérítésről, amelyek az e cikk (1) és (2) bekezdésével összhangban történő kiigazításokból erednek. A tagok általi ilyen befizetéseket és a tagoknak járó ilyen visszatérítéseket az ügyvezető igazgató értesítésétől számított 60 napon belül teljesítik.(5) Amennyiben a kiegyenlítő készlet számlán található készpénz összege meghaladja a tagok teljes nettó készpénzes hozzájárulásának értékét, az ilyen többlettőkét e megállapodás megszűnésekor szét kell osztani.39. cikkA kiegyenlítő készlet és az árfolyamváltozások(1) Abban az esetben, ha a malajziai ringgit/szingapúri dollár és a természetes gumi fő exportáló és importáló tagjai valutája közötti átváltási árfolyam olyan mértékben megváltozik, hogy az a kiegyenlítő készlet működését jelentősen befolyásolja, az ügyvezető igazgató a 36. cikkel összhangban, vagy a tagok, a 13. cikkel összhangban, összehívhatják a tanács különleges ülését. A tanács 10 napon belül összeül és megerősíti vagy eltörli azokat az intézkedéseket, amelyeket az ügyvezető igazgató már meghozott a 36. cikk szerint, és minősített szavazással határozhat a szükséges intézkedések megtételéről, beleértve az ártartomány áttekintésének lehetőségét, a 31. cikk (1) és (6) bekezdése első mondataiban foglalt elvek szerint [3].(2) A tanács minősített szavazással létrehoz egy eljárást e valuták paritásának jelentős változása meghatározására, azzal az egyedüli céllal, hogy biztosítsa a tanács időbeni összehívását.(3) Amennyiben olyan mértékű eltérés van a malajziai ringgit és a szingapúri dollár között, hogy az a kiegyenlítő készlet működését jelentősen befolyásolja, a tanács összeül a helyzet felülvizsgálatára és fontolóra veheti egyetlen pénznem elfogadását.40. cikkA kiegyenlítő készlet számla felszámolási eljárásai(1) E megállapodás megszűnésekor a kiegyenlítő készlet igazgatója felbecsüli a kiegyenlítő készlet számla felszámolásának vagy egy másik, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodásba való átutalásának összes költségét, e cikk rendelkezéseivel összhangban, és ezt az összeget egy külön számlán félreteszi. Ha ennek az egyenlege nem bizonyul elegendőnek, a kiegyenlítő készlet igazgatója elad a természetes gumi kiegyenlítő készletéből elegendő mennyiséget ahhoz, hogy biztosítsa a szükséges további összeget.(2) A tagok részesedését a kiegyenlítő készlet számlából a következőképpen kell kiszámolni:a) a kiegyenlítő készlet értéke a minden típusú/osztályú természetes gumi teljes mennyiségének értéke az e megállapodás megszűnésének dátumát megelőző 30 piaci napos időszak alatt, a 32. cikkben említett piacokon, a megfelelő típus/osztály forgalomban lévő legalacsonyabb árain kiszámítva;b) a kiegyenlítő készlet számla értéke a kiegyenlítő készlet értéke, kiegészítve a kiegyenlítő készlet számla készpénzeszközeivel e megállapodás megszűnésének időpontjában, csökkentve az e cikk (1) bekezdése szerint félretett bármilyen összeggel;c) a tagok nettó készpénzes hozzájárulása az e megállapodás teljes ideje alatt befizetett hozzájárulások összege, csökkentve a 38. cikk szerint fizetett visszatérítésekkel; a 37. cikk (3) bekezdésével összhangban fizetett, tartozás utáni büntetőkamat nem számít hozzájárulásnak a kiegyenlítő készlet számlához;d) ha a kiegyenlítő készlet számla értéke nagyobb vagy kisebb, mint az összes nettó készpénzes hozzájárulás, a többletet szét kell osztani a tagok között a tagok között e megállapodás idő szerint súlyozott nettó hozzájárulásai arányában. Minden hiányt szét kell osztani a tagok között a tagság ideje alatt birtokolt szavazataik átlagos számának arányában. Az egy tag által fedezendő hiány megállapításánál minden tag szavazatát számolni kell, tekintet nélkül bármelyik tag szavazati jogának felfüggesztésére vagy a szavazatok abból eredő újrafelosztására.e) A tagok részesedése a kiegyenlítő készlet számlából a nettó készpénzes hozzájárulásukból áll, a kiegyenlítő készlet számla hiányából vagy többletéből rájuk jutó részesedéssel csökkentve vagy növelve, és csökkentve, ha van ilyen, az esedékes tartozás után fizetendő kamattal.(3) Ha e megállapodás helyébe azonnal egy új, a természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás lép, a tanács minősített szavazással elfogadja azokat az eljárásokat, amelyek biztosítják a kiegyenlítő készlet számlából azon tagok részesedésének az új megállapodásba való hatékony átutalását, az abban a megállapodásban megköveteltek szerint, amelyek részt kívánnak venni az új megállapodásban. Bármelyik tag, aki nem kíván részt venni az új megállapodásban, jogosult a részesedése kifizetésére:a) a rendelkezésre álló készpénzből a kiegyenlítő készlet számlához való teljes nettó készpénzes hozzájárulások százalékos részesedése arányában, három hónapon belül, ésb) a kiegyenlítő készlet felszámolásából származó nettó bevételből, amely az érvényes piaci árakon történő szabályos eladásból vagy abba az új, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodásba történő átutalásból származik, amelyet 12 hónapon belül kell aláírni; hacsak a tanács minősített szavazással úgy nem határoz, hogy az e bekezdés a) pontja szerinti fizetéseket megnöveli.(4) Ha ez a megállapodás úgy szűnik meg, hogy nem lép a helyébe olyan új, természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodás, amely kiegyenlítő készletet biztosít, a tanács minősített szavazással a kiegyenlítő készlet szabályos felszámolását szabályozó eljárásokat fogad el a 67. cikk (6) bekezdésében meghatározott maximális időszakon belül, figyelemmel az alábbi megszorításokra:a) nem történhet további természetesgumi-vásárlás;b) a szervezetnél nem keletkezhetnek további költségek, kivéve azokat, amelyek a kiegyenlítő készlet felszámolásához szükségesek.(5) Figyelemmel a tagok választására, hogy e cikk (6) bekezdésével összhangban természetes gumit fogadjanak el, minden készpénz, ami a kiegyenlítő készlet számlán marad, szétosztandó a tagok között az e cikk (2) bekezdésében meghatározott részesedésük arányában.(6) A készpénzes fizetés egésze vagy része helyett minden tag választhatja azt, hogy a kiegyenlítő készlet számla eszközeiből való részesedését természetes gumiban veszi ki, a tanács által elfogadott eljárásokra is figyelemmel.(7) A tanács elfogadja a megfelelő eljárásokat a tagok kiegyenlítő készlet számlából való részesedésnek kiigazítására vagy kifizetésére. Ez a kiigazítás a következőket veszi figyelembe:a) az e cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott természetes gumi ára és a kiegyenlítő készlet felszámolási eljárása szerint részben vagy egészben eladott kiegyenlítő készlet ára közötti különbség; ésb) a becsült és a tényleges felszámolási költségek közötti különbség.(8) A tanács a kiegyenlítő készlet számla végső tranzakcióját követő 30 napon belül összeül, hogy rendezze a tagok közötti számlák végelszámolását, ami azután 30 napon belül történik.IX. FEJEZETKAPCSOLAT A KÖZÖS ÁRUALAPPAL41. cikkKapcsolat a közös árualappal(1) A szervezet teljes mértékben kihasználja a közös árualap lehetőségeit.(2) A közös árualap másodlagos számlája szerint finanszírozott bármilyen projekt végrehajtása tekintetében a szervezet, mint a kijelölt Nemzetközi Árucikk Testület, nem vállal semmilyen pénzügyi kötelezettséget, beleértve egyéni tagok vagy más jogi személyek által adott garanciák után járókat. Sem a szervezet, sem a tagjai szervezeti tagságukon keresztül nem felelősek semmilyen felelősségért, ami az ilyen projektekkel kapcsolatban bármelyik másik tag vagy jogi személy általi kölcsönadásból vagy kölcsönkérésből származik.X. FEJEZETKÍNÁLAT, PIACI HOZZÁFÉRÉS ÉS EGYÉB INTÉZKEDÉSEK42. cikkKínálat és piaci hozzáférés(1) Az exportáló tagok a lehető legmesszebbmenőkig vállalják, hogy olyan politikát és programokat követnek, amelyek fenntartják a természetes gumi kínálatának folyamatos rendelkezésre állását a fogyasztók részére.(2) Az importáló tagok a lehető legmesszebbmenőkig vállalják, hogy olyan politikát és programokat követnek, amelyek fenntartják a természetes gumi piacaihoz való hozzáférésüket.43. cikkEgyéb intézkedések(1) E megállapodás célkitűzéseinek elérése érdekében a tanács azonosítja és javasolja a megfelelő intézkedéseket és technikákat a következők ösztönzésére:a) a természetes gumi gazdaságának fejlesztése a termelő tagok által, a kiterjesztett és javított termelésen, termelékenységen és marketingen keresztül, ily módon növelve a termelő tagok kiviteli bevételeit, ugyanakkor javítva az ellátás megbízhatóságát. E célból az egyéb intézkedések bizottsága vállalja gazdasági és technikai elemzések elkészítését a következők azonosítása érdekében:i. az exportáló és importáló tagok javát szolgáló természetesgumi-kutatási és -fejlesztési programok és projektek, beleértve a meghatározott területeken végzett a tudományos kutatást;ii. a természetes gumi ipara termelékenységének javítására vonatkozó programok és projektek;iii. a természetes gumi kínálat feljavításának módjai és eszközei, valamint az egységesség elérése a természetes gumi minőségi előírásaiban és kiszerelésében; ésiv. a nyers természetes gumi feldolgozásának, forgalmazásának és szétosztásának javítására szolgáló módszerek;b) a természetes gumi végfelhasználásának fejlesztése. E célból az egyéb intézkedések bizottsága vállalja a megfelelő gazdasági és technikai elemzések elkészítését annak érdekében, hogy a természetes gumi szélesebb körű és új felhasználásához vezető programokat és projekteket határozzanak meg.(2) A tanács megfontolja az ilyen intézkedések és technikák pénzügyi vonzatait, és törekszik a megfelelő pénzügyi erőforrások biztosításának ösztönzésére és elősegítésére, a megfelelő módon, olyan forrásokból, mint a nemzetközi pénzügyi intézmények és a közös árualap másodlagos számlája.(3) A tanács e cikk végrehajtása érdekében elfogadhat önkéntes hozzájárulásokat jóváhagyott projektek támogatására. A pénzügyi hozzájárulások kezelése a tanács által minősített szavazással megalapított szabályokra is figyelemmel történik.(4) A tanács szükség szerint javaslatokat tehet a tagoknak, nemzetközi intézményeknek és más szervezeteknek az e cikk szerinti különleges intézkedések végrehajtásának előmozdítására.(5) Az egyéb intézkedések bizottsága időszakosan áttekinti azon intézkedések előrehaladását, amelyekről a tanács úgy határoz, hogy támogatja és javasolja őket, és ezekről jelentést tesz a tanácsnak.XI. FEJEZETKONZULTÁCIÓ A HAZAI POLITIKÁKRÓL44. cikkKonzultációA tanács bármely tag kérésére tanácskozik a keresletet és kínálatot közvetlenül befolyásoló, természetes gumira vonatkozó kormányzati politikákról. A tanács benyújthatja javaslatait a tagjainak megfontolásra.XII. FEJEZETSTATISZTIKA, TANULMÁNYOK ÉS TÁJÉKOZTATÁS45. cikkStatisztika és tájékoztatás(1) A tanács összegyűjti, összeveti, és szükség szerint közzéteszi a természetes gumira és a kapcsolódó területekre vonatkozó statisztikai adatokat, ahogy az az e megállapodás megfelelő működéséhez szükséges.(2) A tagok pontosan és a lehető legteljesebb mértékben ellátják a tanácsot az elérhető adatokkal a természetes gumi termelésére, fogyasztására és nemzetközi kereskedelmére vonatkozóan, a meghatározott típusok és osztályok szerinti lebontásban.(3) A tanács kérheti a tagokat, hogy biztosítsanak más elérhető információt, beleértve a kapcsolódó területekre vonatkozó információt, ami e megállapodás megfelelő működéséhez szükséges.(4) A tagok biztosítják az összes fent említett statisztikát és információt, ésszerű időn belül és a lehető legteljesebb formában, nemzeti törvényeikkel összhangban és a számukra legmegfelelőbb módokon.(5) A tanács szoros kapcsolatot alakít ki a megfelelő nemzetközi szervezetekkel – beleértve a nemzetközi gumi tanulmányi csoportot – és az árutőzsdékkel annak érdekében, hogy a természetes gumira vonatkozóan segítsen biztosítani a friss és megbízható adatok rendelkezésre állását a termelésre, fogyasztásra, készletre, nemzetközi kereskedelemre és árakra, illetve más olyan tényezőkre vonatkozóan, amelyek hatással vannak a természetes gumi keresletére és kínálatára.(6) A tanács igyekszik biztosítani, hogy semmilyen közzétett információ ne sértse a természetes gumit vagy a kapcsolódó termékeket előállító, feldolgozó vagy forgalmazó személyek vagy cégek működésének bizalmas jellegét.46. cikkÉves értékelések, becslések és tanulmányok(1) A tanács elkészít egy éves értékelést a világ természetes gumi helyzetére és a kapcsolódó területekre vonatkozóan a tagok, és minden fontos kormányközi és nemzetközi szervezet által benyújtott információ fényében.(2) Legalább minden félévben egyszer a tanács felbecsüli a természetes gumi különleges típusai és osztályai szerinti termelését, fogyasztását, kivitelét és behozatalát, ha lehetséges, a következő hat hónapra. A tagokat tájékoztatja az ilyen becslésekről.(3) A tanács vállalja, vagy megteszi a megfelelő rendelkezéseket annak vállalására, hogy tanulmányok készüljenek a természetes gumi termeléséről, fogyasztásáról, kereskedelméről, forgalmazásáról és árairól, valamint a világ természetes gumi gazdaságának rövid távú és hosszú távú problémáiról.47. cikkÉves áttekintésA tanács minden évben áttekinti e megállapodás működését, beleértve a szellemiségének való megfelelést és célkitűzései előmozdítását. Ezt követően javaslatokat tehet e megállapodás működésének javítására szolgáló módokra és eszközökre.XIII. FEJEZETVEGYES RENDELKEZÉSEK48. cikkA tagok általános kötelezettségei és felelősségei(1) A tagok e megállapodás időtartama alatt erőfeszítéseket tesznek és együttműködnek e megállapodás céljai elérésének ösztönzésére, és nem tesznek e célkitűzésekkel ellentétes lépéseket.(2) A tagok különösen törekszenek a természetes gumi gazdasága feltételeinek javítására és a természetes gumi termelésének és használatának ösztönzésére annak érdekében, hogy a természetes gumi gazdaságának növekedését és modernizálását előmozdítsák a termelők és a fogyasztók kölcsönös hasznára.(3) A tagok kötelezőnek fogadják el a tanács e megállapodás szerinti minden határozatát, és nem hajtanak végre olyan intézkedéseket, amelyek hatása korlátozza vagy szemben áll azokkal a határozatokkal.(4) A tagok e megállapodás működéséből eredő felelősségeit, akár a szervezet, akár harmadik felek felé, korlátozni kell az igazgatási költségvetéshez és a kiegyenlítő készlet finanszírozásához való hozzájárulásukra vonatkozó kötelezettségek mértékében, és e megállapodás VII. és VIII. fejezete, illetve bármilyen olyan kötelezettség szerint és azokkal összhangban, amelyeket a 41. cikk szerint a tanács magára vállalhat.49. cikkKereskedelmi akadályok(1) A tanács aszerint az éves értékelés szerint, amelyet a 46. cikkben említenek, és a természetes gumi helyzetéről szól a világban, azonosítja a természetes gumi nyers, félkész vagy módosított formái kereskedelme kiterjesztésének akadályait.(2) A tanács e cikk céljai támogatására javaslatokat tehet a tagoknak, hogy a megfelelő nemzetközi fórumokon olyan kölcsönösen elfogadható, gyakorlati intézkedésekre törekedjenek, amelyeket arra terveztek, hogy az ilyen akadályokat fokozatosan eltüntessék, és ahol lehetséges, megszüntessék. A tanács időszakosan megvizsgálja az ilyen javaslatok eredményeit.50. cikkA természetes gumi szállítása és piaci szerkezeteA tanács támogatja és elősegíti az ésszerű és méltányos fuvardíjtarifa ösztönzését és a szállítási rendszer fejlesztését, annak érdekében, hogy rendszeres ellátást biztosítson a piacoknak, és a forgalmazott termékek költségein megtakarítást érjen el.51. cikkMegkülönböztető és javító intézkedésekA fejlődő importáló tagok és a legkevésbé fejlett tagországok, akiknek érdekeire ellentétes hatással vannak az e megállapodás szerint meghozott rendelkezések, folyamodhatnak a tanácshoz a megfelelő megkülönböztető és javító intézkedések érdekében. A tanács megfontolja az ilyen megfelelő intézkedések megtételét az Egyesült Nemzetek Kereskedelmi és Fejlesztési Konferenciája 93 (IV) határozata III. szakaszának (3) és (4) bekezdésével összhangban.52. cikkKötelezettségek alóli felmentés(1) Ha kivételes körülmények vagy vészhelyzet, vagy e megállapodásban konkrétan nem meghatározott vis maior folytán szükséges, a tanács minősített szavazással felmenthet egy tagot e megállapodás szerinti valamely kötelezettsége alól, ha a tag kielégítő magyarázatot ad arra, hogy miért nem tudja teljesíteni a kötelezettségét.(2) A tanács, ha e cikk (1) bekezdése szerint felmentést ad egy tagnak, egyértelműen kijelenti a feltételeket, amelyek mellett és amely időszakra a tagot felmenti a kötelezettség alól, illetve a felmentés megadásának okait.53. cikkTisztességes munkaszabványokA tagok kijelentik, hogy törekszenek olyan munkaszabványok fenntartására, amelyeket a saját megfelelő természetes gumi ágazatukban a dolgozók életszínvonalának javítására szántak.54. cikkKörnyezeti szempontokA tagok törekszenek rá, hogy kellő figyelmet fordítsanak a környezetvédelmi szempontokra, ahogyan ebben megegyeztek az Egyesült Nemzetek Kereskedelmi és Fejlesztési Konferenciája nyolcadik ülésén és az 1992-es Egyesült Nemzetek Környezeti és Fejlesztési Konferenciáján.XIV. FEJEZETPANASZOK ÉS VITÁK55. cikkPanaszok(1) Minden arra vonatkozó panaszt, hogy egy tag nem teljesítette a megállapodás szerinti kötelezettségeit, a panasztevő tag kérésére továbbítani kell a tanácshoz, amely az érintett felekkel folytatott előzetes tanácskozásra is figyelemmel határozatot hoz az ügyben.(2) A tanács minden arra vonatkozó határozata, hogy egy tag megszegi az e megállapodás szerinti kötelezettségeit, meghatározza a megszegés természetét.(3) Ha a tanács, akár egy panasz eredményeképpen, akár máshogyan, úgy találja, hogy egy tag megszegte ezt a megállapodást, minősített szavazással és az e megállapodás más cikkeiben konkrétan előírt más intézkedések sérelme nélkül:a) felfüggesztheti a tag szavazati jogait a tanácsban, és ha szükségesnek tartja, felfüggeszti a tag más jogait is, beleértve a tanácsban vagy a 18. szerint létrehozott bizottságokban való hivatalok betöltését és az ilyen bizottságokban tagságra való alkalmasságot, addig, amíg nem teljesíti a kötelezettségeit; vagyb) a 65. cikk szerint lépéseket tehet, ha az ilyen megszegés jelentősen károsítja e megállapodás működését.56. cikkViták(1) E megállapodás értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozó minden vitával kapcsolatban, amelyet az érintett tagok egymás között nem oldanak meg, a vita bármelyik résztvevője kérésére a tanácshoz lehet fordulni határozathozatalra.(2) Abban az esetben, ha egy vitával kapcsolatban e cikk (1) bekezdése szerint a tanácshoz fordultak, az összes szavazatok legalább egyharmadát birtokló tagok többsége kérheti a tanácsot, hogy tanácskozás után kérje ki az e cikk (3) bekezdése szerinti összetételű tanácsadó testület véleményét a vitás ügyben, mielőtt határozatot hozna.(3) a) Hacsak a tanács minősített szavazással másképp nem határoz, a tanácsadó testület a következő öt emberből áll:i. az exportáló tagok által jelölt két személy, az egyik széleskörű tapasztalatokkal rendelkezik az ilyen típusú vitákban, a másik jogi végzettségű, tapasztalt;ii. az importáló tagok által jelölt két ilyen személy; ésiii. egy elnök, akit az i. és ii. alpont szerint kinevezett négy személy teljes egyetértésben választ, vagy, ha nem tudnak megegyezni, a tanács elnöke választ.b) A tagok és a tagsággal nem rendelkezők állampolgárai alkalmasak a tanácsadó testületben való feladatteljesítésre.c) A tanácsadó testületbe kijelölt személyek személyes hatáskörükön belül járnak el és semmilyen kormánytól nem kapnak utasításokat.d) A tanácsadó testület kiadásait a szervezet fizeti.(4) A tanácsadó testület véleményét és annak okait benyújtják a tanácsnak, amely az összes lényeges információ megfontolása után minősített szavazással eldönti a vitát.XV. FEJEZETZÁRÓ RENDELKEZÉSEK57. cikkAláírásEzt a megállapodást az Egyesült Nemzetek központjában nyitják meg aláírásra 1995. április 3-tól 1995. december 28-ig bezárólag azon kormányok részére, amelyek az Egyesült Nemzetek Természetes Gumiról szóló 1994-es Konferenciájára meghívást kaptak.58. cikkLetéteményesAz Egyesült Nemzetek Főtitkárát jelölik ki e megállapodás letéteményesének.59. cikkMegerősítés, elfogadás és jóváhagyás(1) Erre a megállapodásra az aláíró kormányok megerősítése, elfogadása vagy jóváhagyása vonatkozik, saját alkotmányos vagy intézményi eljárásaikkal összhangban.(2) A megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratot letétbe kell helyezni a letéteményesnél 1997. január 1-jénél nem később. A tanács azonban engedélyezheti ennek az időnek a meghosszabbítását azon aláíró kormányok számára, amelyek nem tudják letétbe helyezni az okirataikat addig az időpontig.(3) Minden kormány, amely megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratot helyez letétbe, a letétbe helyezés időpontjában exportáló tagnak vagy importáló tagnak nyilvánítja magát.60. cikkÉrtesítés az ideiglenes alkalmazásról(1) Az aláíró kormány, amely szándékozik megerősíteni, elfogadni vagy jóváhagyni ezt a megállapodást, vagy a kormány, amelynek esetében a tanács megállapította a csatlakozási feltételeket, de amely még nem tudta letétbe helyezni az okiratát, bármikor értesítheti a letéteményest, hogy ideiglenesen teljes mértékben alkalmazni fogja ezt a megállapodást, vagy amikor az a 61. cikkel összhangban hatályba lép, vagy, ha már hatályban van, egy meghatározott naptól.(2) E cikk (1) bekezdésének rendelkezései ellenére egy kormány az ideiglenes alkalmazásról szóló értesítésben kikötheti, hogy a megállapodást csak az alkotmányos és/vagy törvényes eljárásai és hazai törvényei és rendeletei keretein belül alkalmazza. Az ilyen kormánynak mindazonáltal meg kell felelnie a megállapodás valamennyi pénzügyi kötelezettségének. Egy olyan kormány ideiglenes tagsága, amely ilyen módon küld értesítést, nem lépheti túl a 12 hónapot e megállapodás ideiglenes hatálybalépésétől számítva, hacsak a tanács az 59. cikk (2) bekezdése szerint másképp nem határoz.61. cikkHatálybalépés(1) Ez a megállapodás 1995. december 29-én véglegesen hatályba lép, vagy azután bármelyik napon, ha az e megállapodás A. mellékletében meghatározott, a nettó kivitel 80 százalékát magukénak valló kormányok, és az e megállapodás B. mellékletében meghatározott, a nettó behozatal 80 százalékát magukénak valló kormányok addig a napig letétbe helyezték megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozó okirataikat, vagy teljes pénzügyi elkötelezettséget vállaltak e megállapodás irányában.(2) E megállapodás 1995. december 29-én ideiglenesen lép hatályba, vagy 1997. január 1-je előtt bármelyik napon, ha az e megállapodás A. mellékletében meghatározott, a nettó kivitel 75 százalékát magukénak valló kormányok, és az e megállapodás B. mellékletében meghatározott, a nettó behozatal 75 százalékát magukénak valló kormányok addig a napig letétbe helyezték megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okirataikat, vagy értesítették a letéteményest a 60. cikk (1) bekezdése szerint, hogy ideiglenesen alkalmazni fogják e megállapodást, és e megállapodás irányában teljes pénzügyi elkötelezettséget vállalnak. A megállapodás ideiglenesen legfeljebb 12 hónapig marad hatályban, hacsak e cikk (1) bekezdése szerint nem lép véglegesen hatályba, vagy a tanács e cikk (4) bekezdésével összhangban másképp nem határoz.(3) Ha ez a megállapodás 1997. január 1-jéig nem lép ideiglenesen hatályba e cikk (2) bekezdése szerint, az Egyesült Nemzetek főtitkára ezen dátum után a legkorábbi időpontban, amelyet megvalósíthatónak vél, meghívja azokat a kormányokat, amelyek letétbe helyezték megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okirataikat, vagy értesítették arról, hogy ideiglenesen alkalmazni fogják ezt a megállapodást, azzal a céllal, hogy javaslatot tegyen az ilyen kormányoknak arra vonatkozólag, hogy megtegyék-e a szükséges lépéseket e megállapodás teljes vagy részleges, ideiglenes vagy végleges hatályba léptetésére maguk között. Ha ezen a találkozón nem jutnak eredményre, az Egyesült Nemzetek főtitkára általa szükségesnek vélt további találkozókat hívhat össze.(4) Ha e cikk (1) bekezdése szerint a megállapodás végleges hatálybalépésének követelményei 12 naptári hónapon belül nem teljesültek, a megállapodás e cikk (2) bekezdése szerinti ideiglenes hatálybalépését követően, a tanács nem később, mint egy hónappal a fent említett 12 hónapos időszak vége előtt felülvizsgálja ennek a megállapodásnak a jövőjét, és e cikk (1) bekezdésére is figyelemmel minősített szavazással határoz, hogy:a) ezt a megállapodást teljesen vagy részben az akkori tagok között véglegesen hatályba lépteti;b) ezt a megállapodást teljesen vagy részben az akkori tagok között ideiglenesen hatályban tartja még egy évig; vagyc) újra tárgyalja a megállapodást.Ha a tanács nem jut határozatra, ez a megállapodás a 12 hónapos időszak lejártakor megszűnik. A tanács tájékoztatja a letéteményest az e bekezdés szerint meghozott bármilyen határozatról.(5) Minden kormány számára, amely ennek a megállapodásnak a hatálybalépése után helyezi letétbe a megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozó okiratot, a megállapodás a letétbe helyezés napján lép hatályba.(6) A szervezet ügyvezető igazgatója hívja össze a tanács első ülését, a megállapodás hatálybalépését követően a lehető leghamarabb.62. cikkCsatlakozás(1) Ez a megállapodás nyitva áll bármelyik ország kormányának csatlakozása előtt. A csatlakozás a tanács által megállapítandó feltételektől függ, amelyek közé tartozhat többek között a csatlakozó okirat letétbe helyezésére vonatkozó időbeli korlátozás, a birtokolt szavazatok száma és pénzügyi kötelezettségek. A tanács azonban meghosszabbíthatja az időt olyan kormányok számára, amelyek nem tudják a csatlakozási feltételekben meghatározott időn belül letétbe helyezni a csatlakozó okiratukat.(2) A csatlakozásra hatással van a csatlakozási eszköz elhelyezése a letéteményesnél. A csatlakozási eszköznek ki kell jelentenie, hogy a kormány elfogadja a tanács által megalakított összes feltételt.63. cikkMódosítások(1) A tanács minősített szavazással javasolhatja a tagoknak e megállapodás módosítását.(2) A tanács meghatározza azt a napot, amíg a tagoknak értesíteniük kell a letéteményest a módosítás elfogadásáról.(3) A módosítás 90 nappal azután lesz hatályos, hogy a letéteményes legalább az exportáló tagok kétharmadától, és legalább a szavazatok 85 százalékával rendelkező exportáló tagoktól, illetve az importáló tagok kétharmadától, és legalább a szavazatok 85 százalékával rendelkező importáló tagoktól megkapta az elfogadásról szóló értesítést.(4) Miután a letéteményes tájékoztatja a tanácsot, hogy a módosítás hatálybalépésének követelményei teljesültek, valamint e cikk (2) bekezdésének a tanács által rögzített dátumra vonatkozó rendelkezései ellenére egy tag még értesítheti a letéteményest a módosítás elfogadásáról, feltéve, hogy az értesítés azelőtt történik, mielőtt a módosítás hatályba lép.(5) Bármelyik tag, amelyik nem küldött értesítést a módosítás általa történő elfogadásáról addig a napig, amelyen az ilyen módosítás hatályba lép, attól a naptól megszűnik szerződő fél lenni, hacsak a tag a tanács megelégedésére nem bizonyította, hogy elfogadását nem tudta időben megtenni alkotmányos vagy intézményes eljárásai teljesítésének nehézségei miatt, és a tanács úgy határoz, hogy azon tag számára meghosszabbítja a módosítás elfogadásának időtartamát. Az ilyen tagra nem vonatkozik a módosítás addig, amíg nem küldött értesítést az elfogadásról.(6) Ha a módosítás hatálybalépésének követelményei nem teljesülnek a tanács által e cikk (2) bekezdése szerint meghatározott napig, a módosítást visszavontnak kell tekinteni.64. cikkVisszavonás(1) Egy tag e megállapodás hatálybalépését követően bármikor visszaléphet a letéteményesnek adott visszalépési értesítéssel. Annak a tagnak egyidejűleg tájékoztatnia kell a tanácsot a megtett lépéseiről.(2) Egy évvel azután, hogy a letéteményes megkapta az értesítést, a tag megszűnik e megállapodás szerződő fele lenni.65. cikkKizárásHa a tanács úgy határoz, hogy bármelyik tag megszegte e megállapodás szerinti kötelezettségeit, és úgy határoz továbbá, hogy ez a megszegés jelentősen károsítja e megállapodás működését, minősített szavazással kizárhatja azt a tagot e megállapodásból. A tanács erről azonnal értesíti a letéteményest. Egy évvel a tanács határozatának napja után az a tag megszűnik e megállapodás szerződő fele lenni.66. cikkSzámlák rendezése visszavonó vagy kizárt tagokkal vagy egy módosítást nem elfogadó taggal(1) E cikkel összhangban a tanács határoz meg minden számlarendezést olyan taggal, amely a következők miatt megszűnik e megállapodás szerződő fele lenni:a) a megállapodás módosításának 63. cikk szerinti el nem fogadása;b) a megállapodástól való visszalépés a 64. cikk szerint; vagyc) a megállapodásból való kizárás a 65. cikk szerint.(2) Az olyan tag tekintetében, amely megszűnik e megállapodás szerződő fele lenni, a tanács az adminisztratív könyvelésbe befizetett minden hozzájárulást visszatart.(3) A tanács a 40. cikkel összhangban visszatéríti a kiegyenlítő készlet számla részesedését annak a tagnak, aki megszűnik e megállapodás szerződő fele lenni e megállapodás módosításának nem elfogadása, e megállapodástól való visszalépése vagy kizárás miatt, levonva belőle a többletből való részesedést.a) Annak a tagnak, amely e megállapodás módosításának nem elfogadása miatt megszűnik e megállapodás szerződő fele lenni, a visszatérítést az érintett módosítás hatálybalépése után egy évvel kell kifizetni.b) A visszalépő tagnak a visszatérítést 60 nappal azután kell kifizetni, hogy megszűnik e megállapodás szerződő fele lenni, hacsak e visszalépés eredményeképpen a tanács úgy nem határoz, hogy a visszatérítés előtt megszünteti ezt a megállapodást a 67. cikk (5) bekezdése szerint, amely esetben a 40. cikk és a 67. cikk (6) bekezdése rendelkezéseit kell alkalmazni.c) A kizárt tagnak a visszatérítést 60 nappal azután kell kifizetni, hogy megszűnik e megállapodás szerződő fele lenni.(4) Amennyiben a kiegyenlítő készlet számla nem tudja készpénzben kifizetni az e cikk (3) bekezdésének a), b) vagy c) pontja szerint járó összeget anélkül, hogy ez aláásná a kiegyenlítő készlet számla életképességét vagy a többi tagtól kiegészítő hozzájárulást kellene kérni az ilyen visszatérítés fedezésére, a fizetést el kell halasztani amíg a kiegyenlítő készletből a szükséges mennyiségű természetes gumit el lehet adni a felső intervenciós áron vagy afelett. Amennyiben a 64. cikkben meghatározott egyéves időszak vége előtt a tanács tájékoztatja a visszalépő tagot, hogy a fizetést el kell halasztani ezzel a bekezdéssel összhangban, a visszalépési szándék értesítése és a tényleges visszalépés közötti egyéves időszakot, ha a visszalépő tag úgy kívánja, meg lehet hosszabbítani addig, amíg a tanács tájékoztatja azt a tagot, hogy a részesedése kifizetése 60 napon belül megtörténhet.(5) A tag, amelyik e cikk szerint megkapta a megfelelő visszatérítését, nem jogosult részesedést kapni a szervezet felszámolási eljárásából. Az ilyen tag nem felelős a szervezet semmilyen hiányáért sem, amely a visszatérítés után keletkezett.67. cikkIdőtartam, kiterjesztés és megszűnés(1) E megállapodás hatálybalépése után négyéves időszakra marad hatályban, hacsak e cikk (3) bekezdése szerint meg nem hosszabbítják, vagy e cikk (4) vagy (5) bekezdése szerint meg nem szüntetik.(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett négyéves időszak lejárta előtt a tanács minősített szavazással határozhat e megállapodás újratárgyalásáról.(3) A tanács minősített szavazással, összességében két évet meg nem haladó időszakkal vagy időszakokkal meghosszabbíthatja ezt a megállapodást, amelyek az e cikk (1) bekezdésében meghatározott négyéves időszak lejárati dátumától kezdődnek.(4) Ha új, a természetes gumiról szóló nemzetközi megállapodást tárgyalnak meg, és az az e cikk (3) bekezdése szerinti meghosszabbított időszakban lép hatályba, ez a meghosszabbított megállapodás az új megállapodás hatálybalépésekor megszűnik.(5) A tanács minősített szavazással bármikor határozhat úgy, hogy az általa meghatározott időponttól kezdődő hatállyal megszünteti ezt a megállapodást.(6) E megállapodás megszűnése ellenére, a tanács három évet meg nem haladó időszakra a szervezet felszámolásának végrehajtása céljából hivatalban maradhat, amelybe beletartozik a számlák rendezése és a tárgyi eszközök eladása a 40. cikk rendelkezései szerint, figyelemmel a minősített szavazással meghozott vonatkozó határozatokra is, és erre az időszakra olyan hatáskörrel és feladatokkal rendelkezik, amelyekre ebből a célból szükség van.(7) A tanács tájékoztatja a letéteményest az e cikk szerint meghozott bármilyen határozatról.68. cikkFenntartásokE megállapodás semelyik rendelkezésére vonatkozóan nem lehet fenntartással élni.fentiek hiteléül az alulírott megfelelően meghatalmazott személyek ezt a megállapodást kézjegyükkel látták el a jelzett napokon.Kelt Genfben, az ezerkilencszázkilencvenötödik év február hó tizenhetedik napján, a megállapodás szövege angol, arab, francia, kínai, orosz és spanyol nyelven egyaránt hiteles.[1] A közgyűlés1974. május1-i 3201(S-VI) és 3202 (S-VI) határozatai[2] A "6" helyébe "7" lép (lásd a Megállapodás eredetijéhez tartozó "Procés Verbal of Rectification"-t, amelyet 1996. január 8-án New Yorkban dolgoztak ki az Egyesült Nemzetek Központjában)[3] A "6" helyébe "7" lép (lásd a Megállapodás eredetijéhez tartozó "Procés Verbal of Rectification"-t, amelyet 1996. január 8-án New Yorkban dolgoztak ki az Egyesült Nemzetek Központjában)--------------------------------------------------