CELEX: C1997/228/12
Language: el
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις 30 Μαΐου 1997 (Υπόθεση C-207/97)

Αριθ. C 228/6              EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 26 . 7 . 97
     πει, αφενός, προσφυγή κατα των πράξεων της διοικήσεως               ληφθεί υπόψη οτι το ιταλικό νομοθετικό διάταγμα αριθ. 414/
     εν γένει και, αφετέρου, άλλο είδος προσφυγής κατά των               81 , της 31ης Ιουλίου 1981 (που μετατράπηκε στον νόμο
     αποφάσεων περί εισόδου των υπηκόων αυτού του κρά­                   αριθ. 544/1981 ) ορίζει ότι μετά την έναρξη της διαδικασίας
     τους μέλους, η επιβαλλομένη από τη διάταξη αυτή στο                της amministrazione straordinaria (έκτακτης διαχειρίσεως)
     κράτος μέλος υποχρέωση εκπληρώνεται αν οι υπήκοοι                   δεν επιτρέπεται η εκτέλεση προς ικανοποίηση ατομικής
     των άλλων κρατών μελών μπορούν να ασκούν την ίδια                   απαιτήσεως ή η συνέχιση της διαδικασίας της εκτελέσεως;
     προσφυγή με εκείνη που προβλέπεται σ ' αυτό το κράτος
     μέλος κατά των πράξεων της διοικήσεως εν γένει.
2 . Το άρθρο 9 της οδηγίας 64/221/ΕΟΚ έχει την έννοια ότι οι
                                                                         Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
     τρεις περιπτώσεις, που διαλαμβάνονται στην παράγρα­
     φο 1 της διατάξεως αυτής, οι οποίες διατυπώνονται με
                                                                         κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις
                                                                                                 30 Μαΐου 1997
     τους όρους «αν δεν χωρεί προσφυγή σε δικαστήριο ή αν η
     προσφυγή αυτή αναφέρεται μόνο στη νομιμότητα της                                         (Υπόθεση C-207/97)
     αποφάσεως ή αν όεν έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα»,                                             (97/C 228/12)
     ισχύουν επίσης στο πλαίσιο της παραγράφου 2 της
     διατάξεως αυτής, όταν δηλαδή η προσβαλλομένη απόφα­                 H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
     ση συνίσταται σε άρνηση χορηγήσεως πρώτης αδείας                    νη από τους Richard B. Wainwright, κύριο νομικό σύμβουλο,
     διαμονής ή σε απόφαση απελάσεως προ πάσης χορηγή­                   και Jean-Francis Pasquier, δημόσιο υπάλληλο κράτους μέλους
     σεως τέτοιας αδείας.                                                αποσπασμένο στη νομική υπηρεσία, με αντίκλητο στο Λου­
                                                                         ξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre Wagner,
3 . O υπήκοος κράτους μέλους εις βάρος του οποίου εκδό­                  Kirchberg, άσκησε στις 30 Μαΐου 1997, ενώπιον του Δικα­
     θηκε μια πρώτη απόφαση απαγορεύσεως εισόδου στην                    στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά του
     επικράτεια άλλου κράτους μέλους για λόγους δημοσίας                 Βασιλείου του Βελγίου .
     τάξεο)ς ή δημοσίας ασφαλείας έχει το δικαίωμα ασκήσεως
     προσφυγής, δυνάμει του άρθρου 8 της οδηγίας 64/                     H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
     221/ΕΟΚ, και, ενδεχομένο)ς, το δικαίωμα να ζητήσει την
     έκδοση γνώμης από την ανεξάρτητη αρμόδια αρχή,                      — να διαπιστώσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη καταρτί­
     δυνάμει του άρθρου 9 της οδηγίας αυτής, κατά νέας                        ζοντας προγράμματα μειώσεως της ρυπάνσεως περιέχο­
     αποφάσεως της διοικητικής αρχής επί αιτήσεως που                         ντα ποιοτικούς στόχους, τουλάχιστον όσον αφορά τις 99
     υπέβαλε o υπήκοος αυτός μετά την παρέλευση ευλόγου                       ουσίες που παρατίθενται σε παράρτημα της προσφυγής, ή
                                                                              μη ανακοινώνοντας εν περιλήψει στην Επιτροπή τα
     χρονικού διαστήματος από την τελευταία απόφαση με την
                                                                              ανωτέρω προγράμματα καθώς και τα αποτελέσματα της
     οποία του απαγορεύθηκε η είσοδος στην εθνική επικρά­                     εφαρμογής τους, σε αντίθεση με το άρθρο 7 της οδηγίας
     τεια .
                                                                              76/464/ΕΟΚ ('), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
                                                                              τη συνθήκη ΕΚ,
(') ΕΕ αριθ . C 159 της 24. 6 . 1995 .
 2 ) ΕΕ ειδ . έκό . 05/001 . σ. 16 .                                     — να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά
                                                                              έξοδα.
                                                                         Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                        H οδηγία, η οποία τέθηκε σε ισχύ την ημερομηνία κοινοποι­
υπέβαλε με διάταξη της 10ης Φεβρουαρίου 1997 το ιταλικό                  ήσεώς της, ήτοι στις 5 Μαΐου 1976, σύμφωνα με το άρθρο 191
Corte Suprema di Cassazione, πρώτο πολιτικό τμήμα, στο                   της συνθήκης ΕΟΚ, που είχε τότε εφαρμογή , ρητώς, δεν
πλαίσιο της υποθέσεως Ecotrade Sri και AFS-Altiforni e                   τάσσει καμία προθεσμία για την πλήρη εκτέλεση των υπο­
                        Ferriere di Servola SpA                          χρεώσεων που επιβάλλει. Εντούτοις, όσον αφορά τα εθνικά
                                                                         προγράμματα μειώσεως της ρυπάνσεως που προκαλούν οι
                          (Υπόθεση C-200/97)                             ουσίες του καταλόγου II της οδηγίας, από τα άρθρα 7 και 12
                                 97/C 228/ 11 )                          της οδηγίας προκύπτει ότι η υποχρέωση των κρατών μελών
                                                                         να καταρτίσουν τα προγράμματα και να τα ανακοινώσουν εν
Με διάταξη της 10ης Φεβρουάριου 1997 , η οποία περιήλθε                  περιλήψει στην Επιτροπή έπρεπε, καταρχήν, να εκπληρωθεί
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                     μέχρι τις 5 Αυγούστου 1978, αλλά η Επιτροπή, με έγγραφο της
τήτων στις 26 Μαΐου 1997, το ιταλικό Corte Suprema di                    3ης Νοεμβρίου 1976, πρότεινε στα κράτη μέλη να ισχύσουν οι
Cassazione . πρώτο πολιτικό τμήμα, ζήτησε, στο πλαίσιο της               ακόλουθες ημερομηνίες: η 15 Σεπτεμβρίου 1981 για τα
διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του μεταξύ Ecotrade Sri και                προγράμματα μειώσεως της ρυπάνσεως από τις ουσίες του
AFS-Altiforni e Ferriere di Servola SpA, από το Δικαστήριο               καταλόγου II και η 15 Σεπτεμβρίου 1986 για την εφαρμογή
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτή­                   των προγραμμάτων αυτών.
ματος :
                                                                         H Επιτροπή δεν ισχυρίζεται ότι είναι δεσμευτικός o προσαρ­
Μπορεί να θεωρηθεί ως ενίσχυση , υπό την έννοια των                      τηθείς στο έγγραφο οχλήσεως και στην αιτιολογημένη γνώμη
άρθρων 92 επ . της συνθήκης, το κρατικό μέτρο που έχει                   κατάλογος των 99 ουσιών στις οποίες δόθηκε προτεραιότητα·
εκδοθεί κατ 1 εφαρμογή του ιταλικού νόμου αριθ . 95/1979 που             ωστόσο, θεωρεί ότι, εφόσον το Συμβούλιο δεν έχει καθορίσει
προβλέπει την εξαίρεση των μεγάλων προβληματικών επιχει­                 όρια εκπομπής σχετικά με τις ουσίες αυτές οι οποίες θα
ρήσεοτν από τις συνήθεις διαδικασίες πτωχεύσεως και                       μπορούσαν να περιληφθούν στον κατάλογο I , αυτές πρέπει
 συγχρόνως τη συνέχιση της λειτουργίας της επιχειρήσεως, αν              να αντιμετωπίζονται ως υπαγόμενες στον κατάλογο II .
 ---pagebreak--- 26. 7 . 97               EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 228/7
Εξάλλου , η Επιτροπή φρονεί οτι ούτε η δράση του Βελγίου               Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στο πλαίσιο της προστασίας της Βόρειας θάλασσας, ούτε η                κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκή­
βελγική ρύθμιση (τόσο εθνική όσο και περιφερειακή ) αποτε­                              θηκε στις 2 Ιουνίου 1997
λούν προγράμματα μειώσεως της ρυπάνσεως υπό την έννοια                                     (Υπόθεση C-209/97)
του άρθρου 7 της οδηγίας.
                                                                                              (97/C 228/14)
(') ΕΕ ειδ. έκδ . 15/001 , σ. 138.
                                                                       H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                      νη από τους Michel Nolin και Pieter Van Nuffel , με αντίκλητο
                                                                      στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                      Wagner, άσκησε στις 2 Ιουνίου 1997 ενώπιον του Δικαστη­
κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις                      ρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του
                            30 Μαΐου 1997                             Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.
                        (Υπόθεση C-208/97)
                              (97/C 228/13)                           H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
                                                                      Δικαστήριο:
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
νη από τον Francisco de Sousa Fialho, μέλος της Νομικής
Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos                   — να ακυρώσει τον κάνονισμό (ΕΚ) αριθ . 515/97 του
Gômez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε                        Συμβουλίου , της 13ης Μαρτίου 1997 , περί της αμοιβαίας
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                    συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών
30 Μαίου 1997 προσφυγή κατά της Πορτογαλικής Δημοκρα­                     μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την
τίας.                                                                     Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής
                                                                          τω τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων ('),
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο :
                                                                      — να διατηρήσει, δυνάμει του άρθρου 174 της συνθήκης ΕΚ,
— να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική Δημοκρατία, παραλεί­                   τους τίτλους V και VI του εν λόγω κανονισμού ,
    ποντας να θεσπίσει τις νομοθετικές, κανονιστικές και
    διοικητικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για να συμμορ­
    φωθεί προς την οδηγία 84/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της             — να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
    8ης Μαρτίου 1984, για τις οριακές τιμές και τους ποιοτι­
    κούς στόχους όσον αφορά τις απορρίψεις υδραργύρου σε
    τομείς άλλους εκτός του τομέα της ηλεκτρολύσεως των               Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
    χλωριούχων αλάτων των αλκαλίων ('). καθ ' όσον δεν
    εθέσπισε ούτε εφάρμοσε τα προβλεπόμενα στο άρθρο 4                — Εσφαλμένη νομική βάση :
    της οδηγίας αυτής ειδικά προγράμματα, παρέβη τις
    υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο L89 τρίτο εδάφιο
    της συνθήκης ΕΚ και από το άρθρο 4 της οδηγίας                        O προσβαλλόμενος κανονισμός μπορούσε να έχει ως
    84/156/ΕΟΚ, "                                                         βάση το άρθρο 100 A της συνθήκης ΕΚ, αντί του
                                                                          άρθρου 235 της συνθήκης ΕΚ. Συγκεκριμένα:
— επικουρικώς, να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική Δημο­
    κρατία. παραλείποντας να ενημερώσει αμέσως την Επιτ­                  — όπως ακριβώς και o προηγούμενος κανονισμός
    ροπή περί της θεσπίσεως τέτοιων μέτρων, παρέβη τις                       (ΕΟΚ) αριθ. 1468/81 , o κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 515/97
    υποχρεώσεις που υπέχει από τις ίδιες διατάξεις,                          συνιστά προσέγγιση των εθνικών διατάξεων των κρα­
                                                                             τών μελών. Αν o πρώτος κανονισμός στηρίχθηκε στο
— να καταδικάσει την Πορτογαλική Δημοκρατία στα δικα­                        άρθρο 235 της συνθήκης ΕΚ, αυτό οφείλεται στο ότι,
    στικά έξοδα.                                                             κατά το χρόνο της εκδόσεώς του , δεν υπήρχε ακόμη το
                                                                             άρθρο 100 A της συνθήκης ΕΚ που εισήχθη με την
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                            Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη . Από την τελευταία αιτιο­
Κατά το άρθρο 189 τρίτο εδάφιο της συνθήκης, η οδηγία                        λογική σκέψη προκύπτει άλλωστε ότι, κατά το
δεσμεύει το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται όσον                          Συμβούλιο , η χρησιμοποίηση του άρθρου 235 είναι
αφορά το επιδκοκόμενο αποτέλεσμα. Στη συγκεκριμένη                           βάσιμη μόνον όσον αφορά τη σύσταση της νέας
περίπτωση , η οδηγία είναι πλήρως εφαρμοστέα από τις                         βάσεως δεδομένων «ΤΣΠ» (τελωνειακό σύστημα πλη­
13 Μαρτίου 1986, τα δε ειδικά προγράμματα, που προβλέ­                       ροφοριών, βλ. άρθρα 23 έως 41 του προσβαλλόμενου
πονται στο άρθρο 4 της οδηγίας, εφαρμόζονται από 1ης Ια­                     κανονισμού ).
νουαρίου 1989. Παρά την πάροδο των προβλεπόμενων
προθεσμιών, η Πορτογαλική Δημοκρατία δεν έχει ακόμη                          Όμως το ΤΣΠ δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ολοκληρω­
θεσπίσει ούτε εφαρμόσει τα εν λόγω ειδικά προγράμματα,                       μένη κοινοτική οντότητα. Τα κράτη μέλη είναι «εταί­
ούτε τα έχει υφ ' οιανδήποτε μορφή κοινοποιήσει στην                         ροι του ΤΣΠ» όπως ακριβώς και η Επιτροπή , η οποία
Επιτροπή .                                                                   σ' αυτό το πλαίσιο δεν διαδραματίζει κεντρικό ρόλο
                                                                             αλλά μάλλον ρόλο συντονιστικό.
(') ΕΕ αριθ . L 74 της 17 . 3 . 1984, σ. 49 .
                                                                             Επικουρικώς, η Επιτροπή φρονεί ότι, ακόμη και αν η
                                                                             χρησιμοποίηση του άρθρου 235 ήταν αναγκαία λαμ­