CELEX: 31974R1608
Language: da
Date: 1974-06-26 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1608/74 af 26. juni 1974 om særlige bestemmelser for monetære udligningsbeløb

Avis juridique important

|

31974R1608

Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1608/74 af 26. juni 1974 om særlige bestemmelser for monetære udligningsbeløb  

EF-Tidende nr. L 170 af 27/06/1974 s. 0038 - 0039 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 10 s. 0229 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1608/74  af 26 . juni 1974  om saerlige bestemmelser for monetaere udligningsbeloeb  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 974/71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foranstaltninger , der skal traeffes inden for landbrugssektoren som foelge af den midlertidige udvidelse af graenserne for kursudsving i visse medlemsstaters valutaer ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3450/73 ( 2 ) , saerlig artikel 6 , stk . 1 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Forordning ( EOEF ) nr . 974/71 har infoert monetaere udligningsbeloeb i samhandelen med medlemsstaterne og med tredjelande bestemt til at opveje incidensen af de monetaere foranstaltninger , som ellers kunne have bragt forstyrrelser i den faelles landbrugspolitik ; paa trods af indfoerelsen af denne ordning har det ikke vaeret muligt i alle forhold at sikre stabilitet i samhandelen ; enhver beslutning , der gaar ud paa at fastsaette eller aendre centralkursen eller den inden for rammerne af den faelles landbrugspolitiks anvendbare repraesentative vekselkurs for en valuta eller at lade en valuta flyde i forhold til de medlemsstaters valutaer , der holdes inden for en oejeblikkelig maksimumforskel paa 2,25 % , skaber faktisk nye vanskeligheder i samhandelen ;  naar noget saadant sker i en medlemsstat , har Kommissionen i almindelighed truffet saerlige foranstaltninger for at daekke tilfaelde med personer , der er i faerd med at opfylde en kontrakt , der indeholder forudfastsatte betingelser , og for hvilke den monetaere begivenhed medfoerte en stoerre belastning ved indfoersel eller udfoersel ;  saadanne saerlige foranstaltninger viser sig dog ikke fuldt tilfredsstillende ; de er endvidere vanskelige at kontrollere , idet de saaledes ogsaa omfatter transaktioner , for hvilke den monetaere begivenhed objektivt set ikke har nogen skadelig foelge , og idet de kan medfoere fordrejninger i anvendelsen fra en medlemsstat til en anden ; det er foelgelig hensigtsmaessigt at indfoere en vis smidighed i den monetaere lovgivning , der goer det muligt enkeltvist at undersoege hvert tilfaelde under hensyntagen til den skade , der er lidt , samtidig med at de bestemmelser , der goer det muligt at sikre en samordnet anvendelse deraf , opretholdes ;  med henblik paa anvendelsen af en saadan billighedsklausul boer der opstilles visse kriterier , der navnlig angaar de beviser , som den interesserede part skal fremlaegge med henblik paa dels at godtgoere , at der i betragtning af saeregenhederne ved det foreliggende tilfaelde ikke har vaeret grund til at anvende det monetaere udligningsbeloeb , og dels at godtgoere en overvaeldende skade , som den interesserede part ikke har kunnet undgaa selv ved udvisning af den noedvendige og normale omhu ;  det er oenskeligt principielt at overlade medlemsstaterne forvaltningen af den paa den dette grundlag indfoerte lovgivning ; de kan nemlig bedre bedoemme forholdene og undersoege kendsgerningernes faktiske eksistens ; det forekommer dog noedvendigt for de kontrakter , hvis gyldighed overskrider en vis frist , at goere anvendelsen af lovgivningen i disse tilfaelde afhaengig af Kommissionens billigelse ;  det er endvidere hensigtmaessigt at fastsaette procedurer , der muliggoer en samordnet anvendelse paa faellesskabsplan af medlemsstaternes forvaltning og - udelukkende for tidligere transaktioner - at kraeve , at Kommissionen underrettes i forvejen ; under hensyntagen til de vanskeligheder , man tidligere er stoedt paa i forbindelse med anvendelse og kontrol , vil Kommissionen saerligt opmaerksomt foelge anvendelsen af de fastsatte bestemmelser med henblik paa i givet fald at traeffe yderligere foranstaltninger og at vurdere , om ordningen kan opretholdes ;  der boer fastsaettes mulighed for paa begaering af den interesserede part at anvende denne billighedsklausul fra den 4 . juni 1973 , ikrafttraedelsesdatoen for Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1463/73 af 30 . maj 1973 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende monetaere udligningsbeloeb ( 3 ) , denne forordning har bragt gennemgribende aendringer i anvendelsen af ordningen med monetaere udligningsbeloeb , og siden da er der ikke blevet vedtaget nogen saerlig lovgivning om monetaere begivenheder som beskrevet ovenfor , der skal daekke tilfaelde med personer , der udfoerer transaktioner , og som har lidt en alvorlig skade som foelge af disse begivenheder ;  Forvaltningskomiteen har ikke afgivet nogen udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I tilfaelde af indfoerelse eller forhoejelse af monetaere udligningsbeloeb , som foelger af fastsaettelsen eller aendringen af centralkursen eller af den inden for rammerne af den faelles landbrugspolitik anvendte repraesentative kurs for en medlemsstats valuta , eller af en medlemsstats beslutning om at lade sin valuta flyde i forhold til de medlemsstaters valutaer , der holdes inden for en oejeblikkelig maksimumsforskel paa 2,25 % , bemyndiges den paagaeldende medlemsstat til efter billighed og paa nedenstaaende betingelser ikke at opkraeve det monetaere udligningsbeloeb eller den del af beloebet , der svarer til forhoejelsen .  Artikel 2  1 . Artikel 1 anvendes kun paa indfoersler og udfoersler , der foretages i medfoer af kontrakter , der er endeligt indgaaet foer den i artikel 1 naevnte monetaere foranstaltning .  2 . Den i artikel 1 naevnte bemyndigelse kan kun bringes i anvendelse efter begaering af den interesserede part og saafremt denne ved indgivelsen af begaeringen fremlaegger bevis for  a ) at opkraevningen af det indfoerte eller forhoejede monetaere udligningsbeloeb , ikke er noedvendig i det foreliggende tilfaelde for at opveje incidensen af den i naevnte artikel omhandlede monetaere foranstaltning paa prisen for varen og  b ) at opkraevningen for ham ville medfoere en overdreven yderligere belastning , som han ikke har kunnet undgaa selv ved at udvise den noedvendige og normale omhu .  Artikel 3  Begaering om anvendelse af denne forordning skal fremsaettes inden for en frist af 10 dage fra i den stk . 1 naevnte foranstaltning eller fra denne forordnings ikrafttraeden , for saa vidt angaar indfoersler eller udfoersler , der er foretaget foer denne ikrafttraeden .  Artikel 4  1 . Hvis en medlemsstat i det et bestemt tilfaelde har til hensigt at anvende den i artikel 1 naevnte bemyndigelse paa en kontrakt , hvis loebetid overskrider :   - gyldighedsperioden for attesten , i tilfaelde af forudfastsaettel * af afgiften eller restitutionen paa over tre maaneder , hvis den er laengere end 3 maaneder ,   - eller 3 maaneder i andre tilfaelde .  giver medlemsstaten Kommissionen meddelelse om denne hensigt med begrundelse og beviser .  2 . Den paagaeldende medlemsstat kan i dette tilfaelde kun anvende bemyndigelsen saafremt Kommissionen ikke inden for en frist af seks uger fra dagen for meddelelsen ifoelge fremgangsmaaden i artikel 6 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 974/71 modsaetter sig den paataenkte foranstaltning .  Artikel 5  I de tilfaelde , der ikke falder ind under artikel 4 , oplyser medlemsstaterne Kommissionen om de kriterier , de agter at benytte ved anvendelsen af den i artikel 1 naevnte bemyndigelse ; hvad angaar de indfoersler og udfoersler , der foretages foer denne forordnings ikrafttraeden , fremsender de fortegnelsen over de tilfaelde , for hvilke de paataenker at goere brug af denne bemyndigelse .  Medlemsstaterne meddeler hvert kvartal Kommissionen , i hvilke tilfaelde de faktisk har gjort brug af bemyndigelsen .  Kommissionen foerer tilsyn med , at medlemsstaterne foretager en samordnet anvendelse af denne lovgivning , og traeffer i givet fald yderligere bestemmelser ifoelge den i artikel 6 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 974/71 fastsatte fremgangsmaade .  Artikel 6  Denne forordning traeder i kraft paa tiendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Den anvendes paa indfoersler og udfoersler , der foretages fra den 4 . juni 1973 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 26 . juni 1974 .  Paa Kommissionens vegne  François-Xavier ORTOLI  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 353 af 22 . 12 . 1973 , s . 25 .  ( 3 ) EFT nr . L 146 af 4 . 6 . 1973 , s . 1 .