CELEX: 31999D0390
Language: it
Date: 1999-06-11 00:00:00
Title: 1999/390/CE: Decisione della Commissione, dell'11 giugno 1999, recante misure di protezione contro la contaminazione da diossina di alcuni prodotti di origine animale destinati al consumo umano o animale e che modifica le decisioni 1999/363/CE e 1999/389/CE [notificata con il numero C(1999) 1672] (Testo rilevante ai fini del SEE)

Avis juridique important

|

31999D0390

1999/390/CE: Decisione della Commissione, dell'11 giugno 1999, recante misure di protezione contro la contaminazione da diossina di alcuni prodotti di origine animale destinati al consumo umano o animale e che modifica le decisioni 1999/363/CE e 1999/389/CE [notificata con il numero C(1999) 1672] (Testo rilevante ai fini del SEE)  

Gazzetta ufficiale n. L 147 del 12/06/1999 pag. 0029 - 0036

DECISIONE DELLA COMMISSIONEdell'11 giugno 1999recante misure di protezione contro la contaminazione da diossina di alcuni prodotti di origine animale destinati al consumo umano o animale e che modifica le decisioni 1999/363/CE e 1999/389/CE[notificata con il numero C(1999) 1672](Testo rilevante ai fini del SEE)(1999/390/CE)LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,vista la direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell'11 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari nella prospettiva della realizzazione del mercato interno(1), modificata da ultimo dalla direttiva 92/118/CEE(2), in particolare l'articolo 9, paragrafo 4,vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno(3), modificata da ultimo dalla direttiva 92/118/CEE, in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,(1) considerando che, in seguito ad informazioni sulla contaminazione da diossina di prodotti ottenuti da pollame, bovini e suini, la Commissione ha adottato la decisione 1999/363/CE, del 3 giugno 1999, recante misure di protezione contro la contaminazione da diossina di alcuni prodotti di origine animale destinati al consumo umano o animale(4), e la decisione 1999/389/CE, dell'11 giugno 1999, recante misure di protezione contro la contaminazione da diossina di prodotti destinati al consumo umano o animale ottenuti da animali delle specie bovina e suina(5); che l'articolo 2 di queste decisioni dispone che, ai fini degli scambi, il documento commerciale o, se del caso, il certificato veterinario che scorta ogni spedizione di animali vivi o prodotti di origine animale cui si applicano dette decisioni devono essere completati da una dichiarazione ufficiale, firmata dalla competente autorità belga, attestante che gli animali vivi o i prodotti di origine belga sono conformi alle disposizioni delle stesse decisioni; che l'assenza di un sistema di certificazione uniforme ha provocato confusione tra gli Stati membri e i paesi terzi a seguito di diverse modalità di comunicazione da parte delle autorità belghe; che per accrescere la fiducia nelle garanzie fornite dalle autorità belghe è opportuno stabilire dei modelli di dichiarazione ufficiale e di certificato ufficiale che devono scortare gli animali vivi e i prodotti di origine belga oggetto delle decisioni summenzionate; che inoltre tali misure devono applicarsi anche alle esportazioni nei paesi terzi onde evitare deviazioni di traffico;(2) considerando che all'articolo 1, paragrafo 1, parte A, della decisione 1999/389/CE figura l'elenco dei prodotti cui si applica detta decisione; che è opportuno aggiungere a questo elenco il latte e i prodotti lattieri destinati al consumo animale;(3) considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1L'articolo 2 della decisione 1999/363/CE è sostituito dal testo seguente: "Articolo 2A. Ai fini degli scambi intracomunitari e delle esportazioni verso i paesi terzi, oltre al documento commerciale o al certificato veterinario pertinente, ogni spedizione di prodotti di origine belga elencati all'articolo 1 deve essere scortata da un certificato ufficiale firmato dalla competente autorità belga, secondo il modello che figura nell'allegato A della presente decisione.B. Ai fini degli scambi intracomunitari e delle esportazioni verso i paesi terzi, il certificato sanitario pertinente che scorta ogni spedizione di polli domestici vivi e di uova da cova di origine belga deve essere accompagnato da una dichiarazione ufficiale firmata dalla competente autorità belga, secondo il modello che figura nell'allegato B della presente decisione.C. Il certificato ufficiale e la dichiarazione ufficiale di cui alle parti A e B sono redatti il giorno del carico nella lingua o nelle lingue dello Stato membro di spedizione e nella lingua ufficiale dello Stato membro di destinazione. Essi devono essere costituiti da un unico foglio."Articolo 2La decisione 1999/389/CE è modificata come segue:a) All'articolo 1, paragrafo 1, parte A, è aggiunto il nono trattino seguente:- "Latte e prodotti lattieri non destinati al consumo umano, ai sensi della direttiva 92/118/CEE."b) L'articolo 2 è sostituito dal testo seguente: "Articolo 2A. Ai fini degli scambi intracomunitari e delle esportazioni verso i paesi terzi, oltre al documento commerciale o al certificato veterinario pertinente, ogni spedizione di prodotti di origine belga elencati all'articolo 1 deve essere scortata da un certificato ufficiale firmato dalla competente autorità belga, secondo il modello che figura nell'allegato C della presente decisione.B. Ai fini degli scambi intracomunitari e delle esportazioni verso i paesi terzi, il certificato sanitario pertinente che scorta ogni spedizione di animali delle specie bovina e suina di origine belga deve essere accompagnato da una dichiarazione ufficiale firmata dalla competente autorità belga, secondo il modello che figura nell'allegato D della presente decisione.C. Il certificato ufficiale e la dichiarazione ufficiale di cui alle parti A e B sono redatti il giorno del carico nella lingua o nelle lingue dello Stato membro di spedizione e nella lingua ufficiale dello Stato membro di destinazione. Essi devono essere costituiti da un unico foglio."Articolo 3Gli allegati A e B della presente decisione sono aggiunti alla decisione 1999/363/CE.Gli allegati C e D della presente decisione sono aggiunti alla decisione 1999/389/CE.Articolo 4Gli Stati membri modificano le misure da essi applicate agli scambi al fine di renderle conformi alla presente decisione. Essi ne informano immediatamente la Commissione.Articolo 5Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.Fatto a Bruxelles, l' 11 giugno 1999.Per la CommissioneFranz FISCHLERMembro della Commissione(1) GU L 395 del 30.12.1989, pag. 13.(2) GU L 62 del 15.3.1993, pag. 49.(3) GU L 224 del 18.8.1990, pag. 20.(4) GU L 141 del 4.6.1999, pag. 24.(5) Vedi pagina 26 della presente Gazzetta ufficiale.ALLEGATO A"ALLEGATO A>PIC FILE= "L_1999147IT.003103.EPS">>PIC FILE= "L_1999147IT.003201.EPS">"ALLEGATO B"ALLEGATO B>PIC FILE= "L_1999147IT.003303.EPS">"ALLEGATO C"ALLEGATO A>PIC FILE= "L_1999147IT.003403.EPS">>PIC FILE= "L_1999147IT.003501.EPS">"ALLEGATO D"ALLEGATO B>PIC FILE= "L_1999147IT.003603.EPS">"