CELEX: C2005/093/12
Language: sk
Date: 2005-04-16 00:00:00
Title: Vec C-28/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom College van Beroep voor het Bedrijfsleven z 18. januára 2005, ktorý súvisí s konaním: 1. G. J. Dokter, 2. Maatschap Van den Top, 3. W. Boekhout proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

16.4.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 93/6
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom College van Beroep voor het Bedrijfsleven z 18. januára 2005, ktorý súvisí s konaním: 1. G. J. Dokter, 2. Maatschap Van den Top, 3. W. Boekhout proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   (Vec C-28/05)
   (2005/C 93/12)
   Jazyk konania: holandčina
   College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko), podal rozsudkom z 18. januára 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: 1. G. J. Dokter, 2. Maatschap Van den Top, 3. W. Boekhout, proti Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Voedselkwaliteit a bol doručený kancelárii Súdneho dvora dňa 28. januára 2005.
   College van Beroep voor het Bedrijfsleven žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
   
               1.
            
            
               Má povinnosť členských štátov vyplývajúca z článku 11 ods. 1 prvej zarážky v spojení s článkom 13 ods. 1 druhou zarážkou smernice Rady 85/511/EHS z 18. novembra 1985, ktorou sa zavádzajú opatrenia Spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky (1), zabezpečiť, aby laboratórne vyšetrenia zamerané na dôkaz výskytu slintačky a krívačky boli vykonávané v národnom laboratóriu, ktoré je uvedené v prílohe tejto smernice, priamy účinok?
            
         
               2.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Má sa článok 11 ods. 1 smernice 85/511 vykladať v tom zmysle, že skutočnosť, že výskyt slintačky a krívačky bol zistený laboratóriom, ktoré nie je uvedené v prílohe B smernice 85/511, má právne následky?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           V prípade kladnej odpovede na otázku 2a:
                           Je cieľom článku 11 ods. 1 smernice 85/511 ochrana záujmov jednotlivca ako žalobcu v konaní pred vnútroštátnym súdom? V prípade, že nie, môže sa jednotlivec ako žalobca dovolávať v konaní pred vnútroštátnym súdom prípadného nesplnenia povinností orgánov členských štátov, ktoré im vyplývajú z ustanovení tejto smernice?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           V prípade, že z odpovede na otázku 2b vyplynie, že jednotlivec sa môže dovolávať článku 11 ods. 1 smernice 85/511:
                           Aké právne následky majú byť vyvodené zo skutočnosti, že výskyt slintačky a krívačky bol zistený laboratóriom, ktoré nie je uvedené v prílohe smernice 85/511?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Má sa príloha smernice 85/511 so zreteľom na ustanovenia článkov 11 a 13 tejto smernice vykladať tak, že „Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad“ môže alebo musí zahrňovať aj ID-Lelystad B.V.?
            
         
               4.
            
            
               V prípade, že z odpovedí na vyššie uvedené otázky vyplynie, že výskyt slintačky a krívačky môže byť zistený laboratóriom, ktoré nie je uvedené v prílohe smernice 85/511, alebo že príloha smernice 85/511sa má vykladať v tom zmysle, že „Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad“ môže alebo musí zahrňovať aj ID-Lelystad B.V.:
               Má sa smernica 85/511 vykladať v tom zmysle, že stanovuje, že vnútroštátny správny orgán poverený rozhodovaním je viazaný výsledkami zistenými laboratóriom, ktoré je uvedené v prílohe smernice 85/511, alebo v prípade, že z odpovede na otázku 2a vyplynie, že správny orgán môže svoje opatrenia oprieť o výsledky laboratória, ktoré nie je uvedené v prílohe smernice 85/511, alebo toto určenie patrí do autonómneho konania členského štátu a príslušný sudca má v konaní pred vnútroštátnym súdom skúmať, či príslušné predpisy sa uplatňujú nezávisle na tom, či laboratórne vyšetrenia sa uskutočňujú na základe povinností stanovených právom Spoločenstva alebo vnútroštátnym právom, a či uplatnenie vnútroštátneho procesného právneho rámca značne nesťažuje alebo dokonca neznemožňuje uplatňovanie predpisov práva Spoločenstva?
            
         
               5.
            
            
               V prípade, že z odpovede na štvrtú otázku vyplynie, že smernica 85/511 stanovuje opatrenie, pri ktorom sú vnútroštátne orgány viazané výsledkami zistenými laboratóriom:
               Sú vnútroštátne orgány bezpodmienečne viazané výsledkami vyšetrenia na výskyt slintačky a krívačky? V prípade, že nie, aký priestor im smernica ponecháva na posúdenie?
            
         
      (1)  Smernica Rady 85/511/EHS z 18. novembra 1985, ktorou sa zavádzajú opatrenia Spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky (Ú. v. ES L 315, s. 11)