CELEX: 51988PC0401
Language: pt
Date: 1988-07-13
Title: Proposta de QUINTA DIRECTIVA DO CONSELHO respeitante às disposições relativas à hora de Verão (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 401
Vol. 1988/0144
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                   COM(88 ) 401 final - SYN  141
                                   Bruxelas , 13 de Julho de 1988
                                                     Ç, \
                                            ÇCA             |3
                      Proposta de
            QUINTA DIRECTIVA DO CONSELHO
respeitante às disposições relativas à hora de Verão
             ( Apresentada pela Comissão )
 ---pagebreak---                                 EXPLAKATORY   MEMORANDUM
                                                                      € <0ti " Ifo'l
1 . Art .   5 of the Fourth Council Directive 88 / 14 / EEC of        22  December
      1987    ( 1 ) on summertime arrangements applying for         1989 provides
      that the Council , acting on a proposal from the Commission shall
      adopt by 1.1.1989 the arrangements to apply from 1990 onwards .
      The decision must be taken one year in advance in order to pro ¬
      vide sufficient time for transport operators             to establish their
      timetables .
                                          7
2 . The Commission , taking account of the experience gained so far by
      the application of summertime in the Community , aims at fixing
      the beginning and end dates to summertime for a period of three
      years as this was the case under the second and third Council di ¬
      rectives .      The years to cover are 1990 ,      1991 and 1992 .    Summer­
      time is at present applied in the framework of the UNO 's Economic
      Commission for Europe ( ECE ), by all European countries except
      Iceland , i . e . :
      Alban ia                              Luxembourg
      Austria                               Hait a
      Belgium                               Netherlands
      Bulgaria                              Norway
      Cyprus                                Poland
      Czechoslovakia                        Portugal
      Denmark                               Romania
      Finland                               Spain
      France                                Sweden
      German Democratic Republic            Switzerland
      Germany , Federal Republic of         Turkey
      Greece                                Union of Soviet Socialist Republics
      Hungary                               United Kingdom
      Ireland                               Yugos lavia
      Italy
      All these countries accepting that summertime has a beneficial
      impact on their population are in favour of continuing present
      summertime arrangements as recommended by relevant ECE decisions .
      Information sent to the Commission by Member States indicates
      that according to studies and public opinion polls carried out in
      certain      of  them , summertime    has more   advantages  than disadvan¬
      tages .      Some of the advantages are : a reduction in electricity
      consumption , longer outdoor recreational activities , extension of
      the tourist season , a reduction of road accidents especially in
      northern countries       etc .
      Moreover according to a recent public opinion poll ( Eurobaro -
      metre ) carried out in May 1988 , 68.4 % of the European Community
      citizens is in favour of summertime , 23.2 % against and 8.4 % ex ¬
      pressed no opinion .           However , analysis by country shows con¬
      siderable variations : Ireland 85.6% , Denmark 84.9% and Italy
      34.3% representing the upper limit whilst France 46.5% , Belgium
      53.3% and Spain 54.5% representing the lower limit .
      The Commission , in due course , intends also to carry out a study
      on a Community level about the impact of summertime .
3 . Consultations have taken place with the United Kingdom and Ire ¬
      land in order to examine the question of the different end date
      to  summertime .
 ( 1 ) O.J. No . L 6 , 9.1.1988 , p. 38
 ---pagebreak---                                        2
Due to their north-westerly position which means especially for
October an earlier sunset in comparison with the rest of the Com ¬
munity , these Member States would not be in favour of losing sum¬
mertime      for one month .
In the case of the United Kingdom , the effect of ending summer ¬
time      in  September  would ,   inter  alia ,   be  an  increase   in  road
casualties ( empirical analysis suggests more than 100 deaths or
serious injuries ), an increase in energy costs , a harm to the
tourist industry due to the curtailment of their season etc .
Moreover according to a preliminary survey carried out in the
United Kingdom in 1987 the public opinion appeared to be changing
in favour of an increase in summer time as a result of benefits
involved ( more leisure time ,        longer outdoor leisure activities ,
etc . ) .
In the light of this situation the United Kingdom 's Government
with a statement made by the Home Secretary on March 19P8
announced the intention to examine the possibility of putting the
clocks one hour ahead throughout the year ( GMT + 1 ) and add a
second hour ( GMT + 2 ) from end March to end September .
The Irish government is intended to follow the move as soon as
the United Kingdom takes the necessary steps .
This means that the United Kingdom and Ireland would move to cen ¬
tral European time creating therefore a single time zone ( GMT + 1 )
with most of the other Member States , Portugal and Greece being
respectively in time zones GMT + 0 and GMT + 2 for geographical
reasons .
The advantages would be considerable especially for the trans ¬
port sector and communications ( for example , at present British
and French businessmen only have two-thirds of the working day in
common ) .
If this finally takes place , the question also of the two
different end dates to summertime would definitively be settled .
The Commission in the light of these developments and in order to
give     time   to the  United   Kingdom  and    Ireland  to  discuss   such a
sensitive issue concerning every individual and on which their
national Parliament attach a particular importance , proposes to
continue the present system of two different end dates to summer¬
time with a provision that the United Kingdom and Ireland may
finish the       summertime period in September at any of the years
concerned .
This will provide the two Member States with the time needed for
the internal procedures , which especially for the case of the
United Kingdom could mean :
    . public debate and introduction of legislation 1989-90
    . full debate in the Parliament and adoption of new system
        1991-92 .
 ---pagebreak---                                       3
5 . Under the previous directives summertime begins and ends in each
    Member State at  1  a.m . Greenwich Mean Tine .
    The Commission proposes     that  this should also apply under the
    present directive .
6 . It seems appropriate to exclude overseas territories of Member
    States from the scope of the present Directive , as was the case
    with the directives applied so far .
 ---pagebreak---                                  Proposta de
                       QUINTA DIRECTIVA 00 CONSELHO
          respeitante às disposições relativas à hora de Verão
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e ,
nomeadamente , o seu artigo 100QA,
Tendo em conta a proposta da Comissão ( 1 )
Em cooperação com o Parlamento Europeu ( 2 ),
Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social ( 3 ),
Considerando que a Quarta Directiva 88/14/CEE do Conselho, de 22 de Dezembro de 1987,
respeitante às disposições relativas à hora de Verão ( 4 ), introduziu uma da ¬
ta e uma hora comuns , no conjunto da Comunidade , para o inicio do periodo
da hora de Verão de 1989 e , para o fim desse periodo nesse ano , duas datas
diferentes , sendo uma para os Estados-membros com exclusão da Irlanda e do
Reino Unido e a outra para a Irlanda e o Reino Unido ;
Considerando que o artigo 5Q da Quarta Directiva prevê que o Conselho
adoptará , antes de 1 de Janeiro de 1989 , sob proposta da Comissão , o regime
a aplicar a partir de 1990 ;
Considerando que é conveniente reexaminar de vez em quando o periodo da ho¬
ra de Verão e que para esse efeito devem ser adoptadas disposições abran¬
gendo os anos de 1990, 1991 e 1992 ;
Considerando que se devem fixar uma data e uma hora comuns para o inicio e
o fim do periodo da hora de Verão para esses anos , válidas no conjunto do
espaço comunitário ;
Considerand qu ^ por razões geográficas , se deve dar à Irlanda e ao Reino
Unido a pc Ibilidade de fixarem , durante alguns ou todos esses anos , uma
data de f -> diferente da estabelecida para os outros Estados-membros ;
Considerand que , por razões de ordem geográfica , as disposições comuns rela ¬
tivas â br : d'-' Verão não se devem aplicar aos territórios ultramarinos dos
Estados-membros ,
(1 )
(2)
(3 )
( 4 ) JO NQ I       9.1.1988 , p. 38 .
                                                                                      /
                                                                                     H
 ---pagebreak--- AQOPTOU A PRESENTE DIRECTIVA :
                                      Artigo 10
Para efeitos do disposto na presente di rectiva , entende-se por "periodo da
hora de Verão " o periodo do ano durante o qual a hora é adiantada sessenta
minutos em relação à hora do resto do ano .
                                      Artigo 2Q
Os Estados-membros tomarão todas as medidas necessárias para que , em cada
Estado-membro , o periodo da hora de Verão para 1990 , 1991 e 1992 comece à
1 hora da manhã , tempo médio de Greenwich , do último domingo de Março .
                                      Artigo 3Q
1.  Os Estados-membros tomarão as medidas necessárias para que o periodo da
    hora de Verão para 1990, 1991 e 1992 termine à 1 hora da manhã , temP° médio
    de Greenwich f do último domingo de Setembro, isto é :
    - em 1990 :    30   de Setembro,
    - em 1991 :    29   de Setembro ,
    - em 1992 :    27   de Setembro .
2.  A Irlanda e o Reino Unido podem , todavia , tomar as medidas necessárias
    para que o periodo da hora de Verão para 1990 , 1991 e 1992 termine à 1
    hora da manhã , tempo médio de Greenwich, do quarto domingo de Outubro, isto é :
    - em 1990 :    28 de Outubro,
    - em 1991 :    27 de Outubro,
    - em 1992 :    25   de Outubro .
3.  Se a Irlanda e o Reino Unido decidirem alinhar, antes de 1992 , o fim do
    seuperiodo da hora de Verão com os estabelecidos no nQ 1 , devem notifi ¬
    car a Comissão, que desse facto informará os outros Estados-membros .
                                        Artigo 4Q
    Antes de 1 de Janeiro de 1992 , o Conselho adoptará , sob proposta da Co¬
    missão, o regime a aplicar a partir de 1993 .
                                        Artigo 5Q
    A presente directiva não se aplica aos territórios ultramarinos dos
    Estados-membros .
                                        Artigo 6Q
    Os Estados-membros são destinatários da presente directiva .
    Feito em Bruxelas , em
                                                            Pelo Conselho,
                                                            0 Presidente ,
                                                                                     5