CELEX: 32003D0585
Language: bg
Date: 2003-07-28 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 28 юли 2003 година за изменение на приложение 2, списък А от Общите консулски инструкции, както и на приложение 5, списък А от Общия наръчник относно изискванията за виза за притежателите на пакистански дипломатически паспорти

Важна правна забележка

|

32003D0585

Официален вестник n° L 198 , 06/08/2003 стр. 0013 - 0014 специално чешко издание глава 19 том 06 стр. 196  - 197 специално испанско издание глава 19 том 06 стр. 196  - 197 специално унгарско издание глава 19 том 06 стр. 196  - 197 специално литвийско издание глава 19 том 06 стр. 196  - 197 LV.ES глава 19 том 06 стр. 196  - 197 MT.ES глава 19 том 06 стр. 196  - 197 PL.ES глава 19 том 06 стр. 196  - 197 SK.ES глава 19 том 06 стр. 196  - 197 специално словенско издание глава 19 том 06 стр. 196  - 197

		20030728Решение на Съветаот 28 юли 2003 годиназа изменение на приложение 2, списък А от Общите консулски инструкции, както и на приложение 5, списък А от Общия наръчник относно изискванията за виза за притежателите на пакистански дипломатически паспорти(2003/585/ЕО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Регламент (ЕО) № 789/2001 на Съвета от 24 април 2001 г. за запазване на правомощията на Съвета по прилагане на определени подробни разпоредби и практически процедури за проучване на исканията за издаване на виза [1],като взе предвид Регламент (ЕО) № 790/2001 на Съвета от 24 април 2001 г. за запазване на правомощията на Съвета по прилагане на определени подробни разпоредби и практически процедури за извършване на граничния контрол и наблюдение [2],като взе предвид инициативата на Република ърция,като има предвид, че:(1) Приложение 2, списък А от Общите консулски инструкции, както и приложение 5, списък А от Общия наръчник съдържат списък на страните, чиито граждани нямат задължение за виза в една или повече държави – членки, когато притежават дипломатически паспорти, официални или служебни, но имат това задължение когато притежават обикновени паспорти.(2) Република Гърция желае да освободи от задължение за виза притежателите на пакистански дипломатически паспорти. Следователно Общите консулски инструкции и Общият наръчник трябва съответно да се изменят.(3) В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола за позицията на Дания, приложен към Договора за Европейски съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемане на настоящото решение, не е обвързана от него и няма задължение да го прилага. Тъй като настоящото решение доизгражда достиженията на правото от Шенген, в съответствие с разпоредбите на раздел IV от трета част от Договора за създаване на Европейската общност, и в съответствие с член 5 ст настоящия протокол, Дания ще реши в срок от шест месеца след като Съветът е приел настоящото решение, дали ще го прилага в националното си право.(4) По отношение на Исландия и Норвегия, настоящото решение доразвива разпоредбите на достиженията на правото на ЕС от Шенген, което е предвидено в Споразумението между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за присъединяването на тези две държави към прилагането, изпълнението и развитието на достиженията на правото от Шенген [3], които спадат към областта, посочена в член 1, буква А от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. за определяне на условия по прилагането на това Споразумение [4].(5) Настоящото решение представлява доразвитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в определени разпоредби на достиженията на правото от Шенген [5]; Обединеното кралство следователно не участва при тяхното приемане, не е обвързано от тях и не ги прилага.(6) Настоящото решение представлява доразвитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва, в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в определени разпоредби на достиженията на правото от Шенген [6]; Ирландия следователно не участва при тяхното приемане, не е обвързана от тях и не ги прилага.(7) Настоящото решение представлява акт, които доразвива достиженията на правото от Шенген, или който е свързан с тях, по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Приложение 2, списък А на Общите консулски инструкции, както и приложение 5, списък А на Общия наръчник се изменят както следва:Добавя се буква "D" в колоната GR за Пакистан.Член 2Настоящото решение се прилага от 1 септември 2003 година.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки, в съответствие с Договора за създаване на Европейската общност.Съставено в Брюксел на 28 юли 2003 година.За СъветаПредседателF. Frattini[1] ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 2.[2] ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 5.[3] ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.[4] ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.[5] ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.[6] ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.--------------------------------------------------