CELEX: C2004/262/12
Language: el
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα), της 9ης Σεπτεμβρίου 2004, στην υπόθεση C-397/02 (αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως του Cour d'appel de Bruxelles): Clinique La Ramée ASBL, Winterthur Europe Assurance SA κατά Jean-Pierre Riehl, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (Υπάλληλοι — Κοινωνικές παροχές — Υποκατάσταση των Κοινοτήτων στα δικαιώματα υπαλλήλου κατά τρίτου υπευθύνου ζημιογόνου γεγονότος)

23.10.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 262/6
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
   
   (πρώτο τμήμα)
   της 9ης Σεπτεμβρίου 2004
   στην υπόθεση C-397/02 (αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως του Cour d'appel de Bruxelles): Clinique La Ramée ASBL, Winterthur Europe Assurance SA κατά Jean-Pierre Riehl, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (1)
   
   (Υπάλληλοι - Κοινωνικές παροχές - Υποκατάσταση των Κοινοτήτων στα δικαιώματα υπαλλήλου κατά τρίτου υπευθύνου ζημιογόνου γεγονότος)
   (2004/C 262/12)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Στην υπόθεση C-397/02, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, την οποία υπέβαλε το Cour d'appel de Bruxelles (Βέλγιο), με απόφαση της 6ης Νοεμβρίου 2002, που πρωτοκολλήθηκε στις 11 Νοεμβρίου 2002, στο πλαίσιο της δίκης Clinique La Ramée ASBL, Winterthur Europe Assurance SA κατά Jean-Pierre Riehl, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, το Δικαστήριο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους M. P. Jann (εισηγητή), πρόεδρο τμήματος, A. Rosas και S. von Bahr, R. Silva de Lapuerta και K. Lenaerts, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: M. Múgica Arzamendi, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε, στις 9 Σεπτεμβρίου 2004, απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
   Το άρθρο 85α του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) 259/68 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 1968, περί καθορισμού του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων προσωρινώς εφαρμοστέων στους υπαλλήλους της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) 2799/85 του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 1985, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δεν απονέμει στις Κοινότητες το δικαίωμα να λάβουν από τον τρίτο, υπαίτιο του θανάτου ενός υπαλλήλου, την επιστροφή του συνόλου της συντάξεως επιζώντος που καταβάλλεται στον επιζώντα σύζυγο, κατ' εφαρμογήν των άρθρων 79 και 79α του εν λόγω ΚΥΚ, όταν ο νόμος που εφαρμόζεται στην απαίτηση αποκαταστάσεως της ζημίας προβλέπει ότι το δικαίωμα συντάξεως επιζώντος δεν έχει σχέση με την υποχρέωση του υπευθύνου της παράνομης πράξεως να αποκαταστήσει πλήρως τη ζημία και η ζημία που υπέστη ο επιζών σύζυγος λόγω της απώλειας των εισοδημάτων της αποβιώσασας συζύγου είναι κατώτερη του ποσού της συντάξεως επιζώντος που του καταβάλλεται.
   
      (1)  ΕΕ C 7 της 11.1.2003.