CELEX: 22000D1109(15)
Language: ro
Date: 1999-04-30 00:00:00
Title: Decizia nr. 60/1999 a Comitetului Mixt al SEE din 30 aprilie 1999 de modificare a Protocolului 21 la Acordul SEE, privind punerea în aplicare a regulilor de concurență aplicabile întreprinderilor

Anunţ juridic important

|

22000D1109(15)

Jurnalul Oficial L 284 , 09/11/2000 p. 0038 - 0040 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 04 p. 289  - 291 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 04 p. 289  - 291 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 04 p. 289  - 291 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 04 p. 289  - 291 LV.ES capitol 11 volum 04 p. 289  - 291 MT.ES capitol 11 volum 04 p. 289  - 291 PL.ES capitol 11 volum 04 p. 289  - 291 SK.ES capitol 11 volum 04 p. 289  - 291 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 04 p. 289  - 291

		Decizia nr. 60/1999 a Comitetului Mixt al SEEdin 30 aprilie 1999de modificare a Protocolului 21 la Acordul SEE, privind punerea în aplicare a regulilor de concurență aplicabile întreprinderilorCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost adaptat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acord", în special articolul 98,întrucât:(1) Protocolul 21 la acord a fost modificat prin Decizia nr. 77/98 a Comitetului Mixt al SEE din 31 iulie 1998 [1].(2) Regulamentul (CE) nr. 2842/98 al Comisiei din 22 decembrie 1998 privind audierea părților în anumite proceduri în conformitate cu articolele 85 și 86 din Tratatul CE [2] trebuie încorporat în acord.(3) Regulamentul (CE) nr. 2843/98 al Comisiei din 22 decembrie 1998 privind forma, conținutul și celelalte particularități ale cererilor și notificărilor prevăzute de Regulamentele (CEE) nr. 1017/68, (CEE) nr. 4056/86 și (CEE) nr. 3975/87 ale Consiliului privind aplicarea regulilor concurenței în sectorul transporturilor [3], trebuie încorporat în acord.(4) Regulamentul (CE) nr. 2842/98 al Comisiei abrogă Regulamentul (CEE) nr. 99/63 al Comisiei din 25 iulie 1963 privind audierile prevăzute la articolul 19 alineatele (1) și (2) din Regulamentul nr. 17 al Consiliului, precum și Regulamentul (CEE) nr. 1630/69 al Comisiei din 8 august 1969 privind audierile prevăzute la articolul 26 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1017/68 al Consiliului și elimină secțiunea II din Regulamentul (CEE) nr. 4260/88 al Comisiei din 16 decembrie 1988 privind comunicările, sesizările, cererile și audierile prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 4056/86 al Consiliului de stabilire a regulilor detaliate de aplicare a dispozițiilor articolelor 85 și 86 din tratat transportului maritim, precum și secțiunea II din Regulamentul (CEE) nr. 4261/88 al Comisiei din 16 decembrie 1988 privind sesizările, cererile și audierile prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 3975/87 al Consiliului de stabilire a procedurii de aplicare a normelor de concurență în raport cu întreprinderile din sectorul transportului aerian, care sunt încorporate în acord și care, în consecință, trebuie abrogate.(5) Regulamentul (CE) nr. 2843/98 al Comisiei abrogă Regulamentul (CEE) nr. 1629/69 al Comisiei din 8 august 1969 privind forma, conținutul și celelalte particularități ale petițiilor prevăzute la articolul 10, cererilor prevăzute la articolul 12 și notificărilor prevăzute la articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1017/68 al Consiliului, secțiunea I din Regulamentul (CEE) nr. 4260/88 al Comisiei din 16 decembrie 1988 privind comunicările, sesizările și cererile, precum și audierile prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 4056/86 al Consiliului de stabilire a regulilor detaliate de aplicare a articolelor 85 și 86 din tratat transportului maritim, precum și secțiunea I din Regulamentul (CEE) nr. 4261/88 al Comisiei din 16 decembrie 1988 privind sesizările, cererile și audierile prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 3975/87 al Consiliului de stabilire a procedurii de aplicare a regulilor concurenței întreprinderilor din sectorul transportului aerian, care sunt încorporate în acord și care, în consecință, trebuie abrogate.(6) Lista de la articolul 3 alineatul (1) al Protocolului 21 la acord reflectă starea generală a legislației comunitare în acest domeniu.(7) Regulamentele (CE) nr. 2842/98 și (CE) nr. 2843/98 ale Comisiei trebuie incluse în lista de la articolul 3 alineatul (1) din Protocolul 21 la acord și regulamentele (CEE) nr. 99/63, (CEE) nr. 1629/69, (CEE) nr. 1630/69, (CEE) nr. 4260/88 și (CEE) nr. 4261/88 ale Comisiei trebuie eliminate din lista de la acel articol,DECIDE:Articolul 1(1) La articolul 3 alineatul (1) al Protocolului 21 la acord, punctul 5 [Regulamentul (CEE) nr. 99/63 al Comisiei] se înlocuiește cu următorul text:"5. 398 R 2842: Regulamentul (CE) nr. 2842/98 al Comisiei din 22 decembrie 1998 privind audierea părților în anumite proceduri în conformitate cu articolele 85 și 86 din Tratatul CE (JO L 354, 30.12.1998, p. 18)."(2) La articolul 3 alineatul (1) al Protocolului 21 la acord, după punctul 14 [Regulamentul (CEE) nr. 4261/88 al Comisiei] se adaugă următorul punct:"15. 398 R 2842: Regulamentul (CE) nr. 2842/98 al Comisiei din 22 decembrie 1998 privind audierea părților în anumite proceduri în conformitate cu articolele 85 și 86 din Tratatul CE (JO L 354, 30.12.1998, p. 18)."Articolul 2La articolul 3 alineatul (1) al Protocolului 21 la acord, după punctul 15 [Regulamentul (CE) nr. 2842/98 al Comisiei] se adaugă următorul punct:"16. 398 R 2843: Regulamentul (CE) nr. 2843/98 al Comisiei din 22 decembrie 1998 privind forma, conținutul și celelalte particularități ale cererilor și notificărilor prevăzute în Regulamentele (CEE) nr. 1017/68, (CEE) nr. 4056/86 și (CEE) nr. 3975/87 ale Consiliului privind aplicarea regulilor concurenței în sectorul transporturilor (JO L 354, 30.12.1998, p. 22)."Articolul 3Textele de la punctul 8 [Regulamentul (CEE) nr. 1629/69 al Comisiei], punctul 9 [Regulamentul (CEE) nr. 1630/69 al Comisiei], punctul 12 [Regulamentul (CEE) nr. 4260/88 al Comisiei] și punctul 14 [Regulamentul (CEE) nr. 4261/88 al Comisiei] de la articolul 3 alineatul (1) al Protocolului 21 la acord se elimină.Articolul 4Textele regulamentelor (CE) nr. 2842/98 și (CE) nr. 2843/98 în limbile islandeză și norvegiană, care se anexează la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 5Prezenta decizie intră în vigoare la 1 mai 1999, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul Mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 6Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 1999.Pentru Comitetul Mixt al SEEPreședinteleF. Barbaso[1] JO L 172, 8.7.1999, p. 56.[2] JO L 354, 30.12.1998, p. 18.[3] JO L 354, 30.12.1998, p. 22.--------------------------------------------------