CELEX: 52015PC0167
Language: ro
Date: 2015-04-17
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE (Alimente noi)

|
			
		
		
		52015PC0167
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE (Alimente noi) /* COM/2015/0167 final - 2015/0086 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Pentru a asigura securitatea juridică
și omogenitatea necesare pieței interne, Comitetul mixt al SEE
trebuie să încorporeze în Acordul privind SEE toată legislația
relevantă a Uniunii Europene, la cât mai scurt timp după
adoptarea acesteia. 
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE
(anexat la propunerea de decizie a Consiliului) vizează modificarea anexei
II la Acordul privind SEE pentru a încorpora următoarele elemente în
Acordul privind SEE:
(1)                   
Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului
European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele
și ingredientele alimentare noi[1].
(2)                   
Regulamentul (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei din 20
septembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare privind punerea la
dispoziția publicului a anumitor informații și protecția
informațiilor furnizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97 al
Parlamentului European și al Consiliului[2].
(3)                   
Recomandarea 97/618/CE a Comisiei din 29 iulie 1997
privind aspectele științifice și prezentarea informațiilor
necesare pentru susținerea cererilor de introducere pe piață a
alimentelor noi și a ingredientelor alimentare noi și pregătirea
de rapoarte de evaluare inițiale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97
al Parlamentului European și al Consiliului[3].
(4)                   
Articolul 38 din Regulamentul (CE)
nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22
septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate
genetic[4]
modifică Regulamentul (CE) nr. 258/97.
Partea SEE-AELS propune în special o adaptare
a articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 258/97. Textul propus
prevede că atunci când Comisia adoptă decizii de autorizare în
temeiul articolului menționat anterior, statele AELS adoptă în
același timp, în termen de 30 de zile, decizii
corespunzătoare.
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE
ar trebui modificată în consecință.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Articolul 1
alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului
privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE prevede
stabilirea de către Consiliu a poziției care urmează să fie
adoptată, în numele Uniunii, cu privire la astfel de decizii, pe baza unei
propuneri a Comisiei. 
Comisia
prezintă proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE în vederea
adoptării sale de către Consiliu ca poziție a Uniunii. Comisia
speră să poată prezenta acest proiect Comitetului mixt al
SEE cât mai curând posibil.
2015/0086 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului
mixt al SEE referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice,
standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
(Alimente noi)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114 coroborat cu
articolul 218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE)
nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele
de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European[5], în special
articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Acordul privind Spațiul
Economic European[6] („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.
(2)       În temeiul articolului 98 din
Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide modificarea, printre
altele, a anexei II la Acordul privind SEE.
(3)       Anexa II la Acordul privind
SEE conține dispoziții și măsuri specifice legate de
reglementările tehnice, standarde, încercări și certificare.
(4)       Regulamentul (CE) nr. 258/97
al Parlamentului European și al Consiliului[7]
trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
(5)       Regulamentul (CE)
nr. 1852/2001 al Comisiei din 20 septembrie 2001[8]
trebuie încorporat în acord.
(6)       Recomandarea 97/618/CE a
Comisiei din 29 iulie 1997[9] trebuie încorporată în acord.
(7)       Articolul 38 din
Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al
Consiliului[10] modifică Regulamentul (CE) nr. 258/97 și trebuie
încorporat în acord.
(8)       Prin urmare, anexa II la
Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință. 
(9)       Poziția Uniunii în
cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze, prin urmare, pe
proiectul de decizie atașat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE,
referitor la propunerea de modificare a anexei II (Reglementări tehnice,
standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE se
bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la
prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
[1]               Ediția specială a JO în
limba română, capitolul 13, volumul 20, p. 245.
[2]               Ediția specială a JO în
limba română, capitolul 13, volumul 31, p. 171.
[3]               JO L 253, 16.9.1997, p. 1.
[4]               Ediția specială a JO în limba română,
capitolul 13, volumul 41, p. 3.
[5]               JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
[6]               JO L 1, 3.1.1994, p. 3. 
[7]               Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European
și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și
ingredientele alimentare noi, ediția specială a JO în limba
română, capitolul 13, volumul 20, p. 245.
[8]               Regulamentul (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei din
20 septembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare privind punerea la
dispoziția publicului a anumitor informații și protecția
informațiilor furnizate în conformitate cu Regulamentul (CE)
nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului,
ediția specială a JO în limba română, capitolul 13,
volumul 31, p. 171.
[9]               Recomandarea 97/618/CE a Comisiei din 29 iulie 1997
privind aspectele științifice și prezentarea informațiilor
necesare pentru susținerea cererilor de introducere pe piață a
alimentelor noi și a ingredientelor alimentare noi și pregătirea
de rapoarte de evaluare inițiale în temeiul Regulamentului (CE) nr.
258/97 al Parlamentului European și al Consiliului, JO L 253, 16.9.1997,
p. 1.
[10]             Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European
și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare
și furajele modificate genetic, ediția specială a JO în limba
română, capitolul 13, volumul 41, p. 3.
ANEXĂ
DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE 
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări
și certificare) 
la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul
Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1)              
Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului
European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele
și ingredientele alimentare noi[1]
trebuie încorporat în acord.
(2)              
Regulamentul (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei din 20
septembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare privind punerea la
dispoziția publicului a anumitor informații și protecția
informațiilor furnizate în conformitate cu Regulamentul (CE)
nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului[2] trebuie încorporat în acord.
(3)              
Recomandarea 97/618/CE a Comisiei din 29 iulie 1997
privind aspectele științifice și prezentarea informațiilor
necesare pentru susținerea cererilor de introducere pe piață a
alimentelor noi și a ingredientelor alimentare noi și pregătirea
de rapoarte de evaluare inițiale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97
al Parlamentului European și al Consiliului[3]
trebuie încorporată în acord.
(4)              
Articolul 38 din Regulamentul (CE)
nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22
septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate
genetic[4] modifică Regulamentul (CE) nr. 258/97 și trebuie
încorporat în acord.
(5)              
Prezenta decizie se referă la legislația
privind produsele alimentare. Legislația privind produsele alimentare nu
se aplică Principatului Liechtenstein atât timp cât aplicarea Acordului
între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană
privind schimburile comerciale cu produse agricole este extinsă la
Liechtenstein, astfel cum se prevede în partea introductivă a capitolului
XII din anexa II la Acordul privind SEE. În consecință, prezenta
decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein.
(6)              
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar
trebui modificată în consecință,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Capitolul XII din anexa II la Acordul privind
SEE se modifică după cum urmează:
1.           După punctul 97 [Regulamentul
(UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului] se
adaugă următorul text:
„98.   31997 R 0258: Regulamentul (CE) nr.
258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997
privind alimentele și ingredientele alimentare noi (ediția
specială a JO în limba română, capitolul 13, volumul 20, p. 245),
astfel cum a fost modificat prin:
–              
32003 R 1829:
Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al
Consiliului din 22 septembrie 2003 (ediția specială a JO în limba
română, capitolul 13, volumul 41, p. 3);
–              
32008 R 1332:
Regulamentul (CE) nr. 1332/2008 al Parlamentului European și al
Consiliului din 16 decembrie 2008 (JO L 354, 31.12.2008, p. 7).
În sensul prezentului
acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele
adaptări:
Articolul 7 se citește cu următoarele
adaptări:
«Atunci când Comisia
adoptă decizii de autorizare, statele AELS vor adopta în același
timp, în termen de 30 de zile de la adoptarea deciziei Comunității,
decizii corespunzătoare. Comitetul mixt al SEE este informat despre aceste
decizii și publică periodic listele acestora în suplimentul SEE al Jurnalului
Oficial.
În cazul oricărui
dezacord între părțile contractante privind punerea în aplicare a
acestor dispoziții, se aplică mutatis mutandis partea VII din
acord.»
99.    32001 R
1852: Regulamentul (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei din
20 septembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare privind
punerea la dispoziția publicului a anumitor informații și
protecția informațiilor furnizate în conformitate cu Regulamentul
(CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului
(ediția specială a JO în limba română, capitolul 13, volumul 31,
p. 171).”
2.           La titlul „ACTE DE CARE STATELE
AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD
CORESPUNZĂTOR”, după punctul 16 (Recomandarea 2012/154/UE a
Comisiei) se adaugă următorul punct:
„17.   31997 H 0618: Recomandarea
97/618/CE a Comisiei din 29 iulie 1997 privind aspectele științifice
și prezentarea informațiilor necesare pentru susținerea
cererilor de introducere pe piață a alimentelor noi și a
ingredientelor alimentare noi și pregătirea de rapoarte de evaluare
inițiale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului
European și al Consiliului (JO L 253, 16.9.1997, p. 1).”
Articolul 2
Textele Regulamentelor (CE) nr. 258/97, (CE)
nr. 1852/2001 și (CE) nr. 1829/2003, precum și textul
Recomandării 97/618/CE în limbile islandeză și norvegiană,
care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate
notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
către Comitetul mixt al SEE*.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în
secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al
Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, […].
                                                                       Pentru
Comitetul mixt al SEE,
                                                                       Președintele
                                                                       […]
                                                                       
                                                                       
                                                                       Secretarii
                                                                       Comitetului
mixt al SEE
                                                                       […]
[1]               Ediția specială a JO în limba română,
capitolul 13, volumul 20, p. 245.
[2]               Ediția specială a JO în limba română,
capitolul 13, volumul 31, p. 171.
[3]               JO L 253, 16.9.1997, p. 1.
[4]               Ediția specială a JO în limba română,
capitolul 13, volumul 41, p. 3.
* [Nu
au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate
obligații constituționale.]