CELEX: 52001PC0250
Language: it
Date: 2001-05-04
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Argentina nel quadro dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 per la modifica, per quanto riguarda l'aglio, delle concessioni previste nell'elenco CXL allegato al GATT

Avis juridique important

|

52001PC0250

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Argentina nel quadro dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 per la modifica, per quanto riguarda l'aglio, delle concessioni previste nell'elenco CXL allegato al GATT  /* COM/2001/0250 def. - ACC 2001/0102 */  

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Argentina nel quadro dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 per la modifica, per quanto riguarda l'aglio, delle concessioni previste nell'elenco CXL allegato al GATT(presentata dalla Commissione)RELAZIONE1. Il 2 maggio 2000, il Consiglio ha autorizzato la Commissione a notificare all'OMC l'intenzione della Comunità europea di modificare il dazio consolidato applicabile all'aglio del codice 0703 20 00 e la sua disponibilità ad avviare negoziati e consultazioni con i membri dell'OMC ai sensi dell'articolo XXVIII del GATT 1994.2. I negoziati sono stati condotti dalla Commissione in consultazione con il comitato dell'articolo 133 e conformemente alle direttive di negoziato emanate dal Consiglio.3. I negoziati con la Repubblica d'Argentina, l'unico membro dell'OMC che ha rilevanti interessi di fornitura, si sono conclusi positivamente sotto la forma di uno scambio di lettere.4. Con la presente proposta si chiede al Consiglio di approvare l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Argentina.2001/aaaa (ACC)Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Argentina nel quadro dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 per la modifica, per quanto riguarda l'aglio, delle concessioni previste nell'elenco CXL allegato al GATTIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133 in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, prima frase,vista la proposta della Commissione [1],[1]  GU C ..., ..., pag. ...considerando quanto segue:(1) Il 2 maggio 2000, il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare negoziati e consultazioni con i membri dell'OMC nel quadro dell'articolo XXVIII del GATT 1994 allo scopo di modificare il dazio consolidato applicabile all'aglio.(2) I negoziati sono stati condotti dalla Commissione in consultazione con il comitato dell'articolo 133 e conformemente alle direttive di negoziato emanate dal Consiglio.(3) I negoziati con la Repubblica d'Argentina, l'unico membro dell'OMC che ha rilevanti interessi di fornitura, si sono conclusi positivamente.(4) Occorre pertanto approvare l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Argentina.(5) Poiché le misure necessarie all'attuazione del presente regolamento sono misure di gestione ai sensi dell'articolo 2 della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [2], è opportuno che esse siano adottate secondo la procedura di gestione prevista all'articolo 46 del regolamento (CE) n. 2200/96 del Consiglio [3].[2]  GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.[3]  GU L 297 del 21.11.1996, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2826/2000 (GU L 328 del 23.12.2000, pag. 2).DECIDE:Articolo 1È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Argentina concernente l'aglio, negoziato nel quadro dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio.Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione.Articolo 2La Commissione, assistita dal comitato istituito dall'articolo 45 del regolamento (CE) n. 2200/96, adotta le misure necessarie per la gestione dei contingenti tariffari previsti dall'accordo conformemente alla procedura di cui all'articolo 46 dello stesso regolamento e alla procedura prevista dalla decisione 1999/468/CE.Articolo 3Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità [4].[4]  La data di entrata in vigore dell'accordo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Articolo 4La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Fatto a Bruxelles, addìPer il ConsiglioIl PresidenteALLEGATOACCORDOin forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Argentina nel quadro dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio  (GATT) 1994 per la modifica, per quanto riguarda l'aglio, delle concessioni  previste nell'elenco CXL allegato al GATTLettera n. 1Lettera della Comunità europeaBruxelles, ..........Signor ....,In esito ai negoziati tra la Comunità europea (CE) e la Repubblica d'Argentina nel quadro dell'articolo XXVIII del GATT 1994 per la modifica, per quanto riguarda l'aglio, delle concessioni previste nell'elenco CXL allegato al GATT, la CE è d'accordo sulle conclusioni riportate qui di seguito e nell'allegato.1. La CE stabilisce un contingente tariffario per l'aglio per il quale il quantitativo contingentale è pari a 38 370 tonnellate e l'aliquota tariffaria è pari a 9,6%.  Il dazio fuori contingente è fissato a 1200 EUR/t + 9,6% ad valorem.2. Il contingente tariffario è ripartito come segue tra i paesi fornitori:- Argentina: 19 147 t,- Cina: 13 200 t,- altri paesi: 6 023 t.3. Il contingente tariffario è aperto il 1° giugno di ogni anno ed è gestito in quattro sottocontingenti trimestrali, come stabilito in allegato.4. Il contingente tariffario è gestito applicando il regime degli importatori tradizionali/nuovi arrivati, con una quota rispettiva del 70% per gli importatori tradizionali e del 30% per i nuovi arrivati.Il presente accordo è approvato dalle parti secondo le loro rispettive procedure.Le disposizioni del presente accordo si applicano a decorrere dal 1° giugno 2001.Le sarei grato se volesse confermare l'accordo del Suo Governo su quanto precede.Voglia accettare, Signor Ministro, l'espressione della mia più alta considerazione.A nome delle Comunità europeeLettera n. 2Lettera della Repubblica d'ArgentinaBruxelles, ..........Signor ....,Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:"In esito ai negoziati tra la Comunità europea (CE) e la Repubblica d'Argentina nel quadro dell'articolo XXVIII del GATT 1994 per la modifica, per quanto riguarda l'aglio, delle concessioni previste nell'elenco CXL allegato al GATT, la CE è d'accordo sulle conclusioni riportate qui di seguito e nell'allegato.1. La CE stabilisce un contingente tariffario per l'aglio per il quale il quantitativo contingentale è pari a 38 370 tonnellate e l'aliquota tariffaria è pari a 9,6%.  Il dazio fuori contingente è fissato a 1200 EUR/t + 9,6% ad valorem.2. Il contingente tariffario è ripartito come segue tra i paesi fornitori:- Argentina: 19 147 t,- Cina: 13 200 t,- altri paesi: 6 023 t.3. Il contingente tariffario è aperto il 1° giugno di ogni anno ed è gestito in quattro sottocontingenti trimestrali, come stabilito in allegato.4. Il contingente tariffario è gestito applicando il regime degli importatori tradizionali/nuovi arrivati, con una quota rispettiva del 70% per gli importatori tradizionali e del 30% per i nuovi arrivati.Il presente accordo è approvato dalle parti secondo le loro rispettive procedure.Le disposizioni del presente accordo si applicano a decorrere dal 1° giugno 2001.Le sarei grato se volesse confermare l'accordo del Suo Governo su quanto precede."Mi pregio confermare l'accordo della Repubblica d'Argentina sul contenuto della presente lettera.Voglia accettare, Signor ..., l'espressione della mia più alta considerazione.Per la Repubblica d'ArgentinaALLEGATO&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;