CELEX: 52019IP0241
Language: pl
Date: 2019-03-26 00:00:00
Title: Zalecenie Parlamentu Europejskiego z dnia 26 marca 2019 r. dla Rady, Komisji i wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa w sprawie Umowy o ramach instytucjonalnych między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską (2018/2262(INI))

26.3.2021   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 108/133
            
         
      P8_TA(2019)0241
      Umowa o ramach instytucjonalnych między UE a Szwajcarią
      Zalecenie Parlamentu Europejskiego z dnia 26 marca 2019 r. dla Rady, Komisji i wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa w sprawie Umowy o ramach instytucjonalnych między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską (2018/2262(INI))
      (2021/C 108/13)
      
         Parlament Europejski,
      
      
                  —
               
               
                  uwzględniając art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
               
            
                  —
               
               
                  mając na uwadze decyzję Rady z dnia 6 maja 2014 r. upoważniającą do podjęcia negocjacji w sprawie umowy między UE a Szwajcarią dotyczącej ram instytucjonalnych regulujących stosunki dwustronne, a także rozpoczęcie negocjacji w dniu 22 maja 2014 r.,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając konkluzje Rady z dnia 28 lutego 2017 r. w sprawie stosunków UE z Konfederacją Szwajcarską,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając konkluzje Rady z dnia 14 grudnia 2010 r. i 20 grudnia 2012 r. w sprawie stosunków UE z krajami EFTA,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) z dnia 1 stycznia 1994 r. (1),
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając odrzucenie przez naród szwajcarski referendum w sprawie udziału w EOG stosunkiem 50,3 % głosów w grudniu 1992 r., inicjatywy „Negocjacje w sprawie członkostwa w UE: pozwólmy ludziom decydować” stosunkiem 74 % głosów w czerwcu 1997 r. oraz inicjatywy „Tak dla Europy!” stosunkiem 77 % głosów w marcu 2001 r.,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając umowę między UE a Konfederacją Szwajcarską w sprawie powiązania ich systemów handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych podpisaną 23 listopada 2017 r. (2),
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając ramy współpracy pomiędzy Europejską Agencją Obrony a Szwajcarią podpisane 16 marca 2012 r.,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając umowę między Szwajcarią a Eurojustem w sprawie współpracy sądowej, która została podpisana w dniu 27 listopada 2008 r. i weszła w życie w dniu 22 lipca 2011 r.,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając umowę między Szwajcarią a Europolem w sprawie współpracy między organami policyjnymi w zakresie zapobiegania poważnej i zorganizowanej przestępczości międzynarodowej i terroryzmowi oraz ich zwalczania, która została podpisana w dniu 24 września 2004 r. i weszła w życie w dniu 1 marca 2006 r., a także uwzględniając rozszerzenie zakresu jej stosowania z dniem 1 stycznia 2008 r.,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając Umowę z dnia 21 czerwca 1999 r. między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (3), a w szczególności załącznik I do tej umowy dotyczący swobodnego przepływu osób oraz załącznik III w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając Protokół z dnia 27 maja 2008 r. do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób, w związku z udziałem Republiki Bułgarii i Rumunii w charakterze umawiających się stron, w następstwie przystąpienia tych państw do Unii Europejskiej (4),
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając Umowę z dnia 25 czerwca 2009 r. między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne (5),
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając szwajcarską ludową inicjatywę federalną z dnia 9 lutego 2014 r., w ramach której 50,3 % obywateli Szwajcarii poparło wnioski dotyczące przywrócenia kwot imigracyjnych z Unii Europejskiej, przyznania pierwszeństwa pracownikom krajowym przy obsadzaniu wolnych miejsc pracy oraz ograniczenia praw imigrantów do świadczeń socjalnych,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając umowę o wolnym handlu pomiędzy UE a Szwajcarią zawartą w 1972 r. (6), która z biegiem lat była dostosowywana i aktualizowana,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego, która weszła w życie 1 czerwca 2002 r. (7),
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób, która weszła w życie w dniu 1 czerwca 2002 r. (8),
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając negocjacje w sprawie umów między UE a Konfederacją Szwajcarską dotyczących energii elektrycznej, bezpieczeństwa żywności i zdrowia publicznego,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2018/2047 z dnia 20 grudnia 2018 r. w sprawie równoważności ram prawnych i nadzorczych mających zastosowanie do giełd papierów wartościowych w Szwajcarii zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE (9),
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając 37. posiedzenie międzyparlamentarne UE–Szwajcaria, które odbyło się w Brukseli w dniach 4–5 lipca 2018 r.,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając swoje rezolucje w sprawie Szwajcarii, w szczególności z 9 września 2015 r. w sprawie EOG i Szwajcarii: przeszkody w pełnej realizacji rynku wewnętrznego (10), oraz projekt rezolucji Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów na ten sam temat z 24 kwietnia 2018 r.,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 lutego 2017 r. w sprawie rocznego sprawozdania w sprawie zarządzania jednolitym rynkiem w ramach europejskiego semestru 2017 (11),
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając art. 108 ust. 4 i art. 52 Regulaminu,
               
            
                  —
               
               
                  uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych oraz opinie Komisji Handlu Międzynarodowego i Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A8-0147/2019),
               
            
                  A.
               
               
                  mając na uwadze, że obecne stosunki Szwajcarii z UE opierają się na obszernym pakiecie około 20 głównych dwustronnych umów sektorowych i około 100 innych umów; mając na uwadze, że Szwajcaria tylko częściowo uczestniczy we wszystkich czterech swobodach; mając na uwadze, że chociaż w przeszłości umowy te pogłębiły współpracę UE i Szwajcarii w zakresie rynku wewnętrznego, bezpieczeństwa wewnętrznego i azylu, transportu i kwestii podatkowych, to w przyszłości ten kompleksowy pakiet umów może stać się nieaktualny, co sprawi, że ich wdrażanie stanie się mniej istotne, o ile nie zostaną uzgodnione nadrzędne ramy;
               
            
                  B.
               
               
                  mając na uwadze, że zgodnie z danymi Eurostatu w 2017 r. Szwajcaria była trzecim co do wielkości partnerem UE, jeśli chodzi o wywóz towarów, i czwartym co do wielkości partnerem UE, jeśli chodzi o przywóz towarów;
               
            
                  C.
               
               
                  mając na uwadze, że Rada stwierdziła, iż kompleksowa umowa instytucjonalna ze Szwajcarią powinna mieć na celu zachowanie jednolitości rynku wewnętrznego i zapewnienie pewności prawnej dla władz publicznych, obywateli i podmiotów gospodarczych;
               
            
                  D.
               
               
                  mając na uwadze, że szwajcarska Rada Federalna pragnie zawrzeć z UE umowę instytucjonalną, która zapewni pewność prawną w dziedzinie dostępu do rynku oraz zachowa dobrobyt, niezależność i porządek prawny Szwajcarii (12); mając na uwadze, że szwajcarska Rada Federalna ogłosiła konsultacje z zainteresowanymi stronami na podstawie tekstu uzgodnionego między negocjatorami w dniu 23 listopada 2018 r.;
               
            
                  E.
               
               
                  mając na uwadze, że sprawnie funkcjonujący i efektywny jednolity rynek, którego podstawą jest wysoce konkurencyjna społeczna gospodarka rynkowa, jest potrzebny do pobudzenia wzrostu gospodarczego i konkurencyjności, a także do tworzenia miejsc pracy w celu ożywienia gospodarki europejskiej; mając na uwadze, że przepisy dotyczące jednolitego rynku muszą być właściwie transponowane, wdrażane i egzekwowane, aby państwa członkowskie i Szwajcaria mogły z nich w pełni korzystać;
               
            
                  F.
               
               
                  mając na uwadze, że Szwajcaria wyraziła chęć włączenia wiążących istotnych postanowień dotyczących pomocy państwa do przyszłej umowy o dostępie do rynku oraz uzyskania dostępu do wewnętrznego rynku energii elektrycznej;
               
            
                  G.
               
               
                  mając na uwadze, że w dniu 28 września 2018 r. Rada Federalna zatwierdziła drugi wkład Szwajcarii na rzecz szeregu państw członkowskich UE w wysokości 1,3 miliarda CHF do rozdysponowania w okresie dziesięciu lat i obecnie czeka na pozytywną decyzję Zgromadzenia Federalnego;
               
            
                  H.
               
               
                  mając na uwadze, że Szwajcaria jest członkiem Europejskiej Agencji Środowiska;
               
            
                  I.
               
               
                  mając na uwadze, że Szwajcaria ratyfikowała swoje uczestnictwo w europejskich programach nawigacji satelitarnej Galileo i EGNOS;
               
            
                  J.
               
               
                  mając na uwadze, że udział Szwajcarii w unijnym programie ramowym w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont 2020” oraz w jego poprzedniku – Siódmym Programie Ramowym (FP7) – przynosi korzyści wszystkim zaangażowanym stronom ze względu na wysoką jakość szwajcarskich propozycji;
               
            
                  K.
               
               
                  mając na uwadze, że w dniu 27 maja 2015 r. Szwajcaria i UE podpisały dodatkowy protokół do umowy w sprawie opodatkowania i dochodów z oszczędności, który wymaga, aby od września 2018 r. obie strony automatycznie wymieniały informacje (AEI) na temat rachunków finansowych rezydentów każdej ze stron; mając na uwadze, że UE umieściła Szwajcarię w załączniku II do konkluzji Rady z dnia 5 grudnia 2017 r. dotyczącym krajów, które zobowiązały się do wdrożenia zasad dobrego zarządzania w kwestiach podatkowych w celu rozwiązania kwestii związanych z przejrzystością, uczciwym opodatkowaniem i przeciwdziałaniem BEPS (erozji bazy podatkowej i przenoszeniu zysków;
               
            
                  L.
               
               
                  mając na uwadze, że Szwajcaria współpracuje w wybranych obszarach wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (WPZiB) oraz uczestniczyła w cywilnych i wojskowych misjach pokojowych wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (WPBiO), zwłaszcza na Ukrainie i w Mali; mając na uwadze, że podpisane 16 marca 2012 r. ramy współpracy pomiędzy EDA a Szwajcarią umożliwiają wymianę informacji i przewidują wspólne działania w zakresie badań naukowych i technologii oraz projektów i programów zbrojeniowych;
               
            
                  M.
               
               
                  mając na uwadze, że Szwajcaria jest częścią strefy Schengen od początku jej wdrażania w grudniu 2008 r;
               
            
                  N.
               
               
                  mając na uwadze, że Szwajcaria uczestniczy w Systemie Informacyjnym Schengen (SIS), wizowym systemie informacyjnym (VIS) i w unijnej bazie odcisków palców osób ubiegających się o azyl (Eurodac) oraz będzie uczestniczyć w przyszłym systemie wjazdu/wyjazdu (EES), który będzie rejestrował przekraczanie granic zewnętrznych UE, a także w europejskim systemie informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS), który służy zapewnieniu bezpieczeństwa przed podróżą oraz monitorowaniu nielegalnej migracji obywateli państw trzecich zwolnionych z obowiązku wizowego;
               
            
                  O.
               
               
                  mając na uwadze, że na podstawie umowy dublińskiej o stowarzyszeniu Szwajcaria częściowo włączona jest do unijnego dorobku prawnego w dziedzinie azylu; mając na uwadze, że od 2010 r. Szwajcaria wnosi wkład finansowy i operacyjny na rzecz Fronteksu;
               
            
                  P.
               
               
                  mając na uwadze, że w 2017 r. ludność Szwajcarii liczyła 8,48 mln osób, w tym 2,13 mln obcokrajowców, z czego 1,4 mln pochodziło z państw członkowskich UE i Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA); mając na uwadze, że 320 000 obywateli UE codziennie dojeżdża do pracy w Szwajcarii; mając na uwadze, że 750 000 obywateli Szwajcarii mieszka za granicą, z czego 450 000 w UE;
               
            
                  Q.
               
               
                  mając na uwadze, że w 2009 r. Szwajcaria zgodziła się na przedłużenie dwustronnej umowy z UE w sprawie swobodnego przepływu osób z 1999 r. (FMPA), która przyznaje obywatelom Szwajcarii i UE prawo do swobodnego wyboru miejsca zatrudnienia i zamieszkania na terytoriach krajowych umawiających się stron;
               
            
                  R.
               
               
                  mając na uwadze, że zagraniczne przedsiębiorstwa są zobowiązane do przestrzegania szwajcarskich minimalnych warunków pracy, kiedy delegują swoich pracowników do Szwajcarii; mając na uwadze, że główny wykonawca odpowiada prawnie za to, aby podwykonawcy przestrzegali szwajcarskich przepisów rynku pracy;
               
            
                  S.
               
               
                  mając na uwadze, że w 2002 r. Szwajcaria wprowadziła środki wspomagające w celu realizacji zadeklarowanego celu ochrony płac w kraju oraz szwajcarskich warunków pracy i standardów socjalnych, które to środki UE uważa za niezgodne z umową w sprawie swobodnego przepływu osób (FMPA);
               
            
                  T.
               
               
                  mając na uwadze, że wdrożenie dyrektywy w sprawie praw obywateli (2004/38/WE) oraz przysługujących obywatelom UE praw do świadczeń socjalnych i praw przedsiębiorczości wywołało w Szwajcarii obawy;
               
            
                  U.
               
               
                  mając na uwadze, że Szwajcaria jest członkiem EFTA od 1960 r. oraz członkiem Organizacji Narodów Zjednoczonych od 2002 r.;
               
            
                  V.
               
               
                  mając na uwadze, że w referendum w dniu 25 listopada 2018 r. wszystkie kantony większością 66 % głosów odrzuciły „szwajcarskie prawo zamiast obcych sędziów” (inicjatywę w sprawie samostanowienia);
               
            
                  W.
               
               
                  mając na uwadze, że Szwajcaria angażuje się na rzecz neutralności politycznej i w związku z tym zorganizowała szereg międzynarodowych negocjacji mających na celu znalezienie pokojowych rozwiązań konfliktów zbrojnych na świecie;
               
            
                  X.
               
               
                  mając na uwadze, że pod koniec 2018 r. Komisja o sześć miesięcy wydłużyła obowiązywanie decyzji w sprawie uznania szwajcarskich systemów obrotu za zgodne z obowiązkiem obrotu w odniesieniu do akcji określonym w dyrektywie (2004/39/WE) i rozporządzeniu ((UE) nr 600/2014) w sprawie rynków instrumentów finansowych;
               
            
                  Y.
               
               
                  mając na uwadze, że siedziba Unii Międzyparlamentarnej mieści się w Genewie;
               
            
                  Z.
               
               
                  mając na uwadze, że 25 międzynarodowych organizacji i konferencji odpowiednio posiada siedziby główne lub odbywa się w Szwajcarii, z czego większość w Genewie;
               
            
                  AA.
               
               
                  mając na uwadze, że w Szwajcarii mieszczą się siedziby setek międzynarodowych organizacji pozarządowych, które oferują doradztwo na rzecz ONZ i innych organizacji pozarządowych;
               
            
                  AB.
               
               
                  mając na uwadze, że w dniu 20 października 2019 r. mają odbyć się w Szwajcarii wybory federalne;
               
            
               
                  1.
               
               
                  przedkłada Radzie, Komisji oraz wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa następujące zalecenia:
                  
                              a)
                           
                           
                              podkreśla, że Szwajcaria i UE utrzymują bliskie, szerokie i złożone partnerstwo, które przynosi wzajemne korzyści i opiera się na wspólnej historii kultury oraz wspólnych wartościach, i że więzi gospodarcze, polityczne, społeczne, środowiskowe, naukowe i międzyludzkie są wzorowe oraz świadczą o wyjątkowej bliskości kulturalnej i geograficznej między obydwiema stronami;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              podkreśla, że Szwajcaria jest w wysokim stopniu zintegrowana z UE, jest partnerem o podobnych poglądach oraz stoi wraz z UE przed wspólnymi regionalnymi i globalnymi wyzwaniami; wyraża zadowolenie z oświadczenia Szwajcarii, że w interesie tego kraju leży odnowienie i skonsolidowanie dwustronnego podejścia i dążenie do zacieśniania stosunków;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              odnotowuje, że UE jest głównym partnerem handlowym Szwajcarii, do którego trafia 52 % eksportu tego kraju i na który przypada ponad 71 % jej importu, oraz że wartość handlu towarami w ramach obecnych dwustronnych umów handlowych wynosi nie mniej niż 1 mld CHF dziennie (13); zwraca uwagę, że Szwajcaria jest trzecim co do wielkości partnerem handlowym UE, z którym wymiana handlowa stanowi 7 % łącznej wymiany handlowej UE; uznaje, że znaczny stopień integracji Szwajcarii z rynkiem wewnętrznym UE jest zasadniczym czynnikiem wzrostu gospodarczego, co czyni UE najważniejszym partnerem gospodarczym i handlowym Szwajcarii;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              podkreśla, że UE wykazała wielką elastyczność w negocjacjach dotyczących umowy o ramach instytucjonalnych i że fakt ten musi zostać uznany przez wszystkie zainteresowane strony;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              wzywa do jak najszybszego zawarcia dwustronnej umowy o ramach instytucjonalnych w celu zapewnienia spójności istniejącego kompleksowego pakietu umów dwustronnych, w tym ustanowienia mechanizmu rozstrzygania sporów; z zadowoleniem przyjmuje porozumienie negocjatorów w sprawie ostatecznego brzmienia umowy; w związku z tym wzywa szwajcarską Radę Federalną do podjęcia decyzji o zawarciu umowy, gdy tylko pozytywnie zakończą się konsultacje z zainteresowanymi stronami;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              przypomina, że warunkiem wstępnym dalszego rozwoju podejścia sektorowego jest nadal przyjęcie wspólnych ram instytucjonalnych dotyczących obowiązujących i przyszłych umów, które umożliwiają Szwajcarii udział w jednolitym rynku UE, aby zapewnić obywatelom i przedsiębiorstwom jednolitość i pewność prawa; podkreśla, że po czterech latach negocjacji nadszedł czas, by zawrzeć umowę o ramach instytucjonalnych; uważa, że zawarcie umowy umożliwi pełne rozwinięcie potencjału wszechstronnego partnerstwa między UE i Szwajcarią;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              dostrzega potrzebę zawarcia umowy o ramach instytucjonalnych, ponieważ stosunki między UE a Szwajcarią opierają się na złożonym systemie 120 umów sektorowych, a dodatkowa spójność i pewność prawna byłyby korzystne dla wszystkich stron;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              wzywa strony do jak najszybszego zorganizowania międzyparlamentarnego posiedzenia prawodawców UE i Szwajcarii w celu omówienia wszystkich kwestii związanych z tą umową;
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              wyraża ubolewanie, że Komisja dopiero w dniu 6 lutego 2019 r. przekazała Komisji Spraw Zagranicznych i Komisji Handlu Międzynarodowego wynegocjowany tekst umowy o ramach instytucjonalnych, mimo że został on sfinalizowany w listopadzie 2018 r.;
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              uznaje, że bliskie stosunki między UE i Szwajcarią wykraczają poza integrację gospodarczą i rozszerzenie jednolitego rynku oraz przyczyniają się do stabilności i dobrobytu z korzyścią dla wszystkich obywateli i przedsiębiorstw, w tym małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP); podkreśla, jak ważne jest zagwarantowanie właściwego funkcjonowania jednolitego rynku w celu stworzenia równych warunków działania i tworzenia miejsc pracy;
                           
                        
                              k)
                           
                           
                              uważa, że zapewnienie umowy o ramach instytucjonalnych ze Szwajcarią ma ogromne znaczenie, ponieważ gwarantowałoby pewność prawa zarówno Szwajcarii, jak i UE, dynamiczne włączenie dorobku prawnego UE, lepszy dostęp do rynku wewnętrznego dla Szwajcarii z korzyścią dla obu stron oraz właściwość Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w przypadku nierozstrzygniętych sporów dotyczących stosowania lub interpretacji umowy o ramach instytucjonalnych;
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              z zadowoleniem przyjmuje decyzję Komisji z dnia 20 grudnia 2018 r. o uznaniu systemów obrotu w Szwajcarii za kwalifikujące się do przestrzegania obowiązku obrotu w odniesieniu do akcji, jak określono w nowej dyrektywie (MiFID II) (14) i rozporządzeniu (MiFIR) (15) w sprawie rynków instrumentów finansowych; podkreśla, że równoważność ta jest ograniczona do dnia 30 czerwca 2019 r., ale może zostać przedłużona pod warunkiem, że poczynione zostaną postępy w kierunku podpisania umowy ustanawiającej wspólne ramy instytucjonalne;
                           
                        
                              m)
                           
                           
                              podkreśla wspólnie z Radą, że swobodny przepływ osób jest podstawowym i niepodlegającym negocjacjom filarem unijnej polityki i rynku wewnętrznego oraz że cztery swobody rynku wewnętrznego są niepodzielne; ubolewa z powodu podjęcia przez Szwajcarię nieproporcjonalnych, jednostronnych środków wspomagających, które obowiązują od 2004 r.; zwraca się do Szwajcarii, która uważa, że środki wspomagające mają istotne znaczenie, o znalezienie rozwiązania w pełni zgodnego z odpowiednimi instrumentami UE; apeluje do Szwajcarii, by także rozważyła skrócenie okresu stosowania środków przejściowych dotyczących pracowników z Chorwacji, mając na uwadze korzyści płynące ze swobodnego przepływu osób między UE a Szwajcarią;
                           
                        
                              n)
                           
                           
                              przyjmuje do wiadomości wprowadzenie inicjatywy tzw. „preferencji w wersji light” oraz opinię Rady, że będący wynikiem tego procesu tekst, przyjęty w dniu 16 grudnia 2016 r. przez szwajcarskie Zgromadzenie Federalne, może być wdrażany w sposób zgodny z prawami obywateli UE na mocy umowy o swobodnym przepływie osób (FMPA), jeśli w niezbędnych przepisach wykonawczych sprecyzowane zostaną wciąż otwarte kwestie, takie jak prawo do informacji o wolnych miejscach pracy i przestrzeganie praw pracowników przygranicznych; przypomina jednak, że kwestia migracji obywateli z państw trzecich nie powinna być mylona z zapisanym w Traktatach swobodnym przepływem osób; podkreśla, że należy ściśle monitorować wdrażanie wspomnianych przepisów wykonawczych w celu oceny ich zgodności z umową o swobodnym przepływie osób;
                           
                        
                              o)
                           
                           
                              podkreśla, że Szwajcaria czerpie znaczne korzyści z demokratycznego i konkurencyjnego rozwoju swoich europejskich sąsiadów i że w związku z tym jej wkłady finansowe na rzecz programów, takich jak Fundusz Spójności, leżą w jej własnym interesie i dlatego w dalszym ciągu powinna je wnosić; z zadowoleniem przyjmuje pozytywne efekty wkładu w państwach członkowskich, które go otrzymują; przypomina, że Szwajcaria czerpie spore korzyści z uczestnictwa w jednolitym rynku; podkreśla, że przyszły wkład Szwajcarii w spójność UE jest ważny i że należy go istotnie zwiększyć, zgodnie z przykładem ustanowionym przez EOG/Norwegię;
                           
                        
                              p)
                           
                           
                              z zadowoleniem przyjmuje intensywną debatę wewnętrzną na temat współpracy z UE, która toczy się w Szwajcarii; sugeruje jednak, aby Szwajcaria starała się jeszcze lepiej informować swoich obywateli o wielu wymiernych korzyściach płynących z dostępu do rynku wewnętrznego oraz o potrzebie ścisłej współpracy z UE;
                           
                        
                              q)
                           
                           
                              zwraca się z apelem o niezwłoczne przedłożenie umowy o ramach instytucjonalnych, natychmiast po jej zawarciu, Parlamentowi Europejskiemu, państwom członkowskim i parlamentowi Szwajcarii celem zatwierdzenia oraz o przeprowadzenie wśród szwajcarskiego elektoratu referendum zgodnie z konstytucją Szwajcarii;
                           
                        
                              r)
                           
                           
                              zwraca uwagę, że 1,4 mln obywateli UE mieszka w Szwajcarii, a ponad 450 000 obywateli Szwajcarii mieszka w UE;
                           
                        
                              s)
                           
                           
                              przypomina, że po referendum, jakie miało miejsce 9 lutego 2014 r., szwajcarski parlament przyjął w 2016 r. poprawkę do ustawy o cudzoziemcach dotyczącą wdrożenia art. 121a konstytucji Konfederacji Szwajcarskiej, a poprawka ta miała wejść w życie z dniem 1 lipca 2018 r.; podkreśla, że Rada Federalna powinna zwrócić szczególną uwagę na wdrożenie art. 121a, aby nie zagrozić prawu obywateli UE do swobodnego przemieszczania się;
                           
                        
                              t)
                           
                           
                              ubolewa nad skutkami ewentualnych inicjatyw kantonalnych i krajowych, które mogłyby spowodować ograniczenie dostępu do szwajcarskiego rynku pracy dla pracowników z UE, w szczególności pracowników transgranicznych, co naruszyłoby prawa obywateli UE wynikające z umowy o swobodnym przepływie osób i zakłóciło współpracę między UE a Szwajcarią;
                           
                        
                              u)
                           
                           
                              z ogromnym zadowoleniem przyjmuje polityczne oświadczenie o zamiarze unowocześnienia Porozumienia w sprawie zamówień publicznych oraz umowy o wolnym handlu między UE a Szwajcarią z 1972 r. oraz popiera ambitny cel osiągnięcia zmienionego partnerstwa handlowego obejmującego takie dziedziny, jak usługi wykraczające poza zakres umowy o ramach instytucjonalnych i tylko częściowo objęte postanowieniami umowy w sprawie swobodnego przepływu osób (FMPA), w tym aspekty cyfrowe, prawa własności intelektualnej, ułatwienia w handlu, wzajemne uznawanie ocen zgodności i zamówienia publiczne, w uzupełnieniu do rozdziału dotyczącego handlu i zrównoważonego rozwoju; apeluje o dalszą współpracę w celu lepszej ochrony oznaczeń geograficznych i rozszerzenia nowoczesnego i niezawodnego mechanizmu rozstrzygania sporów między państwami, zawartego w projekcie umowy o ramach instytucjonalnych, aby objąć przyszłe dwustronne stosunki handlowe i skutecznie rozwiązać problem barier handlowych między stronami;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              jest świadomy, że między UE a Szwajcarią nie zawarto kompleksowej umowy o usługach oraz że usługi są jedynie częściowo objęte umową w sprawie swobodnego przepływu osób, co pokazuje, że istnieje potencjał dalszego rozwoju w tej dziedzinie;
                           
                        
                              w)
                           
                           
                              przyjmuje do wiadomości zmienioną ustawę o zamówieniach publicznych przyjętą w 2017 r. w kantonie Ticino, która będzie zgodna z Porozumieniem WTO w sprawie zamówień publicznych oraz odpowiednim porozumieniem sektorowym UE-Szwajcaria, obowiązującym od 2002 r; zdecydowanie zachęca instytucje zamawiające do traktowania dostawców i usługodawców z UE w sposób niedyskryminacyjny, nawet w przypadku zamówień publicznych o wartości poniżej progu;
                           
                        
                              x)
                           
                           
                              zachęca do utrzymania obecnej praktyki zezwalającej przedsiębiorstwom taksówkowym z państw członkowskich UE na nieograniczone świadczenie usług, gdyż od dawna przyczynia się ono do rozwoju gospodarczego szwajcarskiego regionu przygranicznego i przynosi korzyści obu stronom;
                           
                        
                              y)
                           
                           
                              uważa, że zasady wzajemności i sprawiedliwości w stosunkach między EOG i Szwajcarią są niezbędne, aby umożliwić obu stronom czerpanie korzyści z udziału w jednolitym rynku;
                           
                        
                              z)
                           
                           
                              zwraca uwagę, że współpraca na mocy umowy między UE a Szwajcarią w sprawie wzajemnego uznawania w odniesieniu do oceny zgodności jest ogólnie zadowalająca; z zadowoleniem przyjmuje najnowszą aktualizację umowy w sprawie wzajemnego uznawania w 2017 r. i wyraża nadzieję, że przyszłe aktualizacje mogą być realizowane szybko, jak tylko potencjał przyszłej umowy o ramach instytucjonalnych zostanie w pełni wykorzystany.
                           
                        
                              aa)
                           
                           
                              z zadowoleniem przyjmuje nowe przepisy podatkowe, które ograniczą preferencyjne systemy i przybliżą praktyki podatkowe do międzynarodowych standardów, oraz wyraża nadzieję na pozytywny wynik zbliżającego się referendum w Szwajcarii; podkreśla potrzebę dalszej poprawy współpracy w celu walki z unikaniem opodatkowania i zwiększenia sprawiedliwości podatkowej;
                           
                        
                              ab)
                           
                           
                              wzywa Szwajcarię do kontynuowania prac nad strategią dotyczącą cyfryzacji Szwajcarii w celu jej dostosowania do jednolitego rynku cyfrowego UE;
                           
                        
                              ac)
                           
                           
                              docenia wkład dwustronnych porozumień sektorowych w sprawie swobodnego przepływu osób, emerytur, środowiska, danych statystycznych, współpracy sądowej i policyjnej, strefy Schengen, azylu (konwencja dublińska), WPZiB/WPBiO, nawigacji satelitarnej, badań naukowych, lotnictwa cywilnego, transportu lądowego, wzajemnego dostępu do rynku dla uzgodnionych towarów i usług, przetworzonych produktów rolnych, harmonizacji przepisów, wzajemnego uznawania, zwalczania oszustw finansowych, opodatkowania i oszczędności w bliskie partnerstwo między UE a Szwajcarią; wyraża jednak przekonanie, że nadszedł najwyższy czas, aby podnieść rangę tego partnerstwa oraz podjąć bardziej kompleksowe i istotniejsze działania w stosunkach dwustronnych poprzez jak najszybsze zawarcie umowy ramowej;
                           
                        
                              ad)
                           
                           
                              wyraża zadowolenie, że już od bardzo dawna propagowanie pokoju, mediacja i pokojowe rozwiązywanie konfliktów stanowią ważny element szwajcarskiej polityki zagranicznej; z zadowoleniem przyjmuje ważną rolę Szwajcarii w budowaniu pokoju i jej zaangażowanie w poszukiwanie rozwiązań kryzysów, ułatwianie dialogu, rozwój środków budowania zaufania i pojednania; z zadowoleniem przyjmuje rolę Szwajcarii jako podmiotu wspomagającego wdrażanie złożonych struktur federalnych oraz przepisów konstytucyjnych mających na celu zaprowadzenie pokoju, aby ułatwić współistnienie różnych grup etnicznych;
                           
                        
                              ae)
                           
                           
                              wyraża zadowolenie z udziału Szwajcarii w unijnych misjach prowadzonych w ramach polityki bezpieczeństwa i obrony oraz wsparcia tych misji, takich jak EUFOR ALTHEA, EULEX KOSOWO, EUTM Mali i EUBAM Libia, a także z jej zaangażowania w prace Europejskiej Agencji Obrony; z zadowoleniem przyjmuje ścisłą współpracę ze Szwajcarią w zakresie pomocy humanitarnej, ochrony ludności, przeciwdziałania terroryzmowi i zmiany klimatu;
                           
                        
                              af)
                           
                           
                              wyraża uznanie dla wkładu Szwajcarii i jej współpracy w kontekście masowej migracji do strefy Schengen oraz w ramach wdrażania europejskiego programu w dziedzinie migracji; zachęca Szwajcarię do przystąpienia do globalnego porozumienia w sprawie migracji i oczekuje, że stanie się to po debacie w szwajcarskim parlamencie;
                           
                        
                              ag)
                           
                           
                              wzywa Szwajcarię do stosowania odpowiednich dyrektyw UE w celu utrzymania swojego obecnego poziomu ochrony socjalnej i poziomu płac w odniesieniu do transgranicznego świadczenia usług;
                           
                        
                              ah)
                           
                           
                              podkreśla znaczenie zapewnienia, by umowa o ramach instytucjonalnych między UE a Szwajcarią zawierała klauzulę o dobrym zarządzaniu w kwestiach podatkowych, która obejmuje szczegółowe przepisy dotyczące pomocy państwa w postaci korzyści podatkowych, wymagania dotyczące przejrzystości automatycznej wymiany informacji dotyczących kwestii podatkowych i własności rzeczywistej oraz postanowienia dotyczące przeciwdziałania praniu pieniędzy;
                           
                        
                              ai)
                           
                           
                              z zadowoleniem przyjmuje decyzję Szwajcarii o przystąpieniu w kwietniu 2018 r. do Wspólnej Grupy Zadaniowej ds. Przeciwdziałania Cyberprzestępczości (J-CAT) Europolu jako proaktywny krok w walce z międzynarodowymi zagrożeniami związanymi z cyberprzestępczością;
                           
                        
                              aj)
                           
                           
                              z zadowoleniem przyjmuje zaangażowanie się Szwajcarii w ramach wszystkich elementów programu „Horyzont 2020” i ma nadzieję na dalszą współpracę w przyszłych programach badawczych;
                           
                        
                              ak)
                           
                           
                              apeluje do Szwajcarii o zaangażowanie się w negocjacje w sprawie przystąpienia tego kraju do programów Erasmus+;
                           
                        
                              al)
                           
                           
                              z zadowoleniem przyjmuje postępy w budowie transalpejskiego połączenia kolejowego, zwanego również „Nowym połączeniem kolejowym przez Alpy” (NRLA/ NEAT), inwestycji finansowanej przez Szwajcarię, która jest również korzystna dla UE;
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszego zalecenia Radzie, Komisji oraz wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, a także Zgromadzeniu Federalnemu i Radzie Federalnej Konfederacji Szwajcarskiej.
               
            
         (1)  Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.
      
         (2)  Dz.U. L 322 z 7.12.2017, s. 3.
      
         (3)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 6.
      
         (4)  Dz.U. L 124 z 20.5.2009, s. 53.
      
         (5)  Dz.U. L 199 z 31.7.2009, s. 24.
      
         (6)  Dz.U. L 300 z 31.12.1972, s. 189.
      
         (7)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 73.
      
         (8)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 91.
      
         (9)  Dz.U. L 327 z 21.12.2018, s. 77.
      
         (10)  Dz.U. C 316 z 22.9.2017, s. 192.
      
         (11)  Dz.U. C 252 z 18.7.2018, s. 164.
      
         (12)  https://www.eda.admin.ch/dam/dea/en/documents/fs/11-FS-Institutionelle-Fragen_en.pdf
      
         (13)  https://www.eda.admin.ch/dam/dea/en/documents/abkommen/InstA-Wichtigste-in-Kuerze_en.pdf
      
         (14)  Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349.
      
         (15)  Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84.