CELEX: 62022CN0041
Language: bg
Date: 2022-01-18 00:00:00
Title: Дело C-41/22: Преюдициално запитване от Landgericht Erfurt (Германия), постъпило на 18 януари 2022 г. — XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG

16.5.2022   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 198/21
            
         
      Преюдициално запитване от Landgericht Erfurt (Германия), постъпило на 18 януари 2022 г. — XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
      (Дело C-41/22)
      (2022/C 198/31)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Landgericht Erfurt
      
         Страни в главното производство
      
      
         Ищец: XXX
      
         Ответник: Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
      
         Преюдициални въпроси
      
      
                  1.
               
               
                  Допуска ли правото на Съюза, и по-специално член 15, параграф 1 от Директива 90/619/ЕИО (1), член 31 от Директива 92/96/ЕИО (2) и член 35, параграф 1 от Директива 2002/83 (3), ако е приложимо във връзка с член 38 от Хартата на основните права на Европейския съюз, национална правна уредба или съдебна практика, според която на притежателя на полицата — след като е упражнил законното си право на отказ — се възлага тежестта за излагане на факти и обстоятелства и за доказване, за да се определи размерът на получените от самия застраховател ползи? Ако такова разпределение на тежестта за излагане на факти и обстоятелства и за доказване е допустимо, изисква ли правото на Съюза, и по-специално принципът на ефективност, притежателят на полицата в замяна да има право да иска от застрахователя информация или други улеснения, за да може да предяви своите искания?
               
            
                  2.
               
               
                  Забранено ли е на застраховател, който не е уведомил притежателя на полицата за правото му на отказ или го е уведомил неправилно, да предяви срещу произтичащите от това права на притежателя на полицата, по-специално възражение, че правото е изгубено, възражение за злоупотреба с права или възражение за изтекъл срок?
               
            
                  3.
               
               
                  Забранено ли е на застраховател, който не е предоставил на притежателя на полицата информация за потребителя или му е предоставил само непълна или невярна такава информация, да предяви срещу произтичащите от това права на притежателя на полицата, по-специално възражение, че правото е изгубено, възражение за злоупотреба с права или възражение за изтекъл срок?
               
            
         (1)  Втора директива на Съвета от 8 ноември 1990 година за координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прякото животозастраховане, за предвиждането на разпоредби за улесняване на ефективното осъществяване на свободно предоставяне на услуги и за изменение на Директива 79/267/ЕИО (ОВ L 330, 1990 г., стр. 50).
      
         (2)  Директива на Съвета от 10 ноември 1992 година за координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прякото животозастраховане и за изменение на директиви 79/267/ЕИО и 90/619/ЕИО (Трета директива за животозастраховането) (ОВ L 360, 1992 г., стр. 1).
      
         (3)  Директива на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 година относно животозастраховането (ОВ L 345, 2002 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 4, стр. 192).