CELEX: C2000/020/16
Language: fi
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Asia C-388/99 P: Xunta de Galician 12.10.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-194/95, Areacova, S. A. ja 31 muuta vastaan Euroopan unionin neuvosto, 8.7.1999 antamasta tuomiosta

C 20/8                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         22.1.2000
14.9.1999 antamasta määräyksestä, jossa komissio velvoitet-              3. Onko näiden kysymyksien vastaamisen kannalta merki-
tiin toimittamaan oikeaksi todistettu jäljennös tietyistä pöytä-              tystä vielä sillä, suoritetaanko hoito kokonaan vai osaksi
kirjoista.                                                                    laitoshoitona?
                                                                         (1) – Monipuolisten ja kaikkien saatavilla olevien sairaanhoitoja
Yhteisöjen tuomioistuin (kolmas jaosto) on 4.10.1999 anta-                      sairaalapalvelujen turvaaminen.
mallaan määräyksellä jättänyt valituksen tutkimatta, koska                   – Luontoisetuusjärjestelmän säilyminen.
tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat, ja vel-             – Alankomaiden järjestelmän taloudellisen tasapainon säilyttä-
voittanut komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                             minen.
                                                                         Xunta de Galician 12.10.1999 tekemä valitus Euroopan
                                                                         yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                         kolmannen jaoston asiassa T-194/95, Areacova, S. A. ja 31
Centrale Raad van Beroepin 6.10.1999 tekemällään                         muuta vastaan Euroopan unionin neuvosto, 8.7.1999
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                                               antamasta tuomiosta
1. V. G. Müller-Fauré ja Onderlinge Waarborgmaatschap-
pij OZ zorgverzekeringen, U.A ja 2. E.E.M. van Riet, ja                                            (Asia C-388/99 P)
Onderlinge Waarborgmaatschappij Z.A.O. Zorgverzeke-
                               ringen
                                                                                                     (2000/C 20/16)
                          (Asia C-385/99)                                Xunta de Galicia on valittanut 12.10.1999 Euroopan yhteisö-
                                                                         jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
                                                                         keusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa
                           (2000/C 20/15)                                T- 194/95, Areacova ja 31 muuta vastaan Euroopan unionin
                                                                         neuvosto, 8.7.1999 antamasta tuomiosta. Valittajan edustaja
                                                                         on asianajaja Vı́ctor M. Vázquez-Portomeñe Seijas, Creus
Centrale Raad van Beroep on pyytänyt 6.10.1999 tekemällään               Carreras, Santiago de Compostela, ja prosessiosoite Fundación
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                  Galicia-Europa, Avenue Milcamps nro 105, B-1030 Bryssel.
kirjaamoon 11.10.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-
ta ennakkoratkaisua asiassa 1. V. G. Müller-Fauré ja Onderlinge          Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Waarborgmaatschappij OZ zorgverzekeringen, U.A ja
2. E.E.M. van Riet, ja Onderlinge Waarborgmaatschappij                   1. kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa
Z.A.O. Zorgverzekeringen seuraaviin kysymyksiin:                              T-194/95 8.7.1999 antaman tuomion kaikkien tai joiden-
                                                                              kin niiden virheiden vuoksi, joihin vedotaan, ja tekee tämän
                                                                              tuomion kumoamisesta kaikki oikeudelliset johtopäätökset
1. Onko EY:n perustamissopimuksen 59 ja 60 artiklaa (joista                   joko ratkaisemalla aineellisen kysymyksen tai palauttamal-
     on tullut EY 49 ja 50 artikla) tulkittava siten, että niiden             la asian yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
     vastaista on Ziekenfondswetin (sairausvakuutuslaki) 9 §:n                meen,
     4 momentin kaltainen lainsäädäntö, luettuna yhdessä
     Regeling hulp in het buitenland ziekenfondsverzekeringin
                                                                         2. jos valitus hyväksytään kokonaan tai osittain, velvoittaa
     (sosiaaliturvasta ulkomailla annettu asetus) 1 §:n kanssa,
                                                                              vastapuolen korvaamaan oikeudenkäyntikulut yhteisöjen
     siltä osin kuin niissä säädetään, että sairauskassassa vakuu-
                                                                              tuomioistuimessa ja velvoittaa samalla itse vastapuolen
     tetun henkilön on saatava sairauskassalta ennakkolupa
                                                                              korvaamaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
     voidakseen kääntyä Alankomaiden ulkopuolella sijaitsevan
                                                                              syntyneet oikeudenkäyntikulut.
     sellaisen henkilön tai laitoksen puoleen, jonka kanssa
     sairauskassa ei ole tehnyt sopimusta, käyttäessään oikeut-
     taan etuuksiin?
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
2. Jos ensimmäiseen kysymykseen annetaan myönteinen vas-                 — Yhteisön oikeuden rikkominen siten, että EY 230 artiklaa
     taus, ovatko edellä (1) nimetyt Alankomaiden luontois-                   (aiempi perustamissopimuksen 173 artikla) on sovellettu
     etuusjärjestelmän päämäärät sellainen yleisen edun mukai-                ja tulkittu virheellisesti, koska ei ole todettu harkintavallan
     nen pakottava syy, jonka vuoksi palvelujen tarjoamisen                   väärinkäyttöä riidanalaisen asetuksen antamisen osalta,
     vapauden perusperiaatteen rajoittamista voidaan pitää pe-                vaikka sen ulkoiset perustelut ja sen antamisella tosiasialli-
     rusteltuna.                                                              sesti tavoitellut päämäärät poikkeavat täysin toisistaan.
 ---pagebreak--- 22.1.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 20/9
— Muut oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat          Myöskään edellä mainittujen määräysten päämäärät ja tavoit-
     samat kuin asiassa C-300/99 P (1).                                  teet eivät ole ristiriidassa sen kanssa, että valittajan vahingon-
                                                                         korvausvaatimus hyväksyttäisiin. Oikeussuojaa pyytävä hen-
                                                                         kilö ei tiedä silloin, kun päätöstä ei tehdä, mitä päättävä elin
(1) EYVL C 333, 20.11.1999, s. 12.                                       tekee tai jättää tekemättä. Tällöin on ratkaiseva merkitys
                                                                         sillä, että elimen vaikenemista ei voida tulkita hylkäykseksi.
                                                                         Vaikenemista on pikemminkin pidettävä oikeudellisena nulli-
                                                                         teettina, joka ei sellaisenaan ole oikeustoimi tai hallinto-oikeu-
                                                                         dellisesti merkityksellinen toimi. Laiminlyöntikanteen tarkoi-
                                                                         tus on vain olla lisämahdollisuus, joka on oikeussuojaa tarvitse-
                                                                         van henkilön käytettävissä, jos tai kun tälle on tärkeää saada
                                                                         asia pikaisesti ratkaistuksi. Tämä ei kuitenkaan voi merkitä, että
                                                                         vahinkoa kärsinyt menettäisi edun, joka liittyy vanhentumisen
                                                                         katkeamiseen. Vahinkoa kärsinyt ei voi vaikuttaa siihen, toimii-
Fratelli Murri S.p.A:n 15.10.1999 tekemä valitus Euroopan                ko asiaa käsittelevä elin viivyttelemättä vai ei.
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
(ensimmäisen jaoston) 4.8.1999 antamasta määräyksestä
asiassa T-106/99, Fratelli Murri Spa vastaan Euroopan
                                                                         (1) Ei vielä julkaistu EYVL:ssä.
                       yhteisöjen komissio
                         (Asia C-399/99 P)
                            (2000/C 20/17)
Fratelli Murri SpA on valittanut 15.10.1999 Euroopan yhteisö-
jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-                  Italian tasavallan 18.10.1999 Euroopan yhteisöjen komis-
keusasteen tuomioistuimen (ensimmäisen jaoston) 4.8.1999                                     siota vastaan nostama kanne
antamasta määräyksestä asiassa T-106/99, Fratelli Murri Spa
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. Valittajan edustaja on
asianajaja Karl-Gustav von Luschka, Chieming, ja prosessiosoi-                                      (Asia C-400/99)
te Luxemburgissa on c/o asianajaja Claude Medernach, 8-10
rue Mathias Hardt.
                                                                                                     (2000/C 20/18)
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                           Italian tasavalta on nostanut 17.9.1999 Euroopan yhteisöjen
                                                                         tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
I.   kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa              vastaan. Kantajan asiamiehenä on professori Umberto Leanza,
     T-106/98, 4.8.1999 antaman määräyksen (1) ja velvoittaa             jota avustaa valtionasiamies Pier Giorgio Ferri, ja prosessiosoite
     vastaajan maksamaan valittajalle 7 923 791 USD 10 pro-              Luxemburgissa Italian suurlähetystö, 5 rue Marie Adélaïde.
     sentin korkoineen 25.9.1991 alkaen laskettuna;
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
II. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         — kumoaa 6.8.1999 päivätyn komission kirjeen (1) siltä osin
                                                                              kuin se on kanteessa riitautettu;
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Yhteisön oikeuden loukkaaminen. Valituksen mukaan ensim-
mäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheellisesti ymmärtänyt
perustamissopimuksen 175 artiklan (josta on muutettuna
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tullut EY 232 artikla) toisen kohdan merkityksen. Tämän
määräyksen mukainen määräaika ei ole sellainen, että se
vahingonkorvausvaatimukseen sovellettuna estäisi tällaisen               Komission 6.9.1999 kirje riitautetaan seuraavilla perusteilla:
vaatimuksen tutkimisen. EY:n tuomioistuimen perussäännön
43 artiklassa määrätään, että 175 artiklan toisen kohdan
mukaista määräaikaa on vain ”tarvittaessa” sovellettava. Sama            — oikeusvarmuuden periaatteen sekä avoimuusperiaatetta
pätee myös 175 artiklan toisen kohdan sanamuotoon, jonka                      koskevien         sääntöjen       loukkaaminen      asetuksen
mukaan laiminlyöntikanne on mahdollinen, mutta ei                             N:o 659/99/EY(2) osalta;
välttämätön (”-- kanne voidaan --”). Näin ollen vahingonkor-
vausvaatimuksen esittämistä koskevan oikeuden menettämi-                 — kontradiktorisen periaatteen ja puolustuksen oikeuksien
nen tai vanhentuminen ei ole yhteydessä laiminlyöntikanteen                   loukkaaminen sekä asetuksen N:o 659/99/EY 11 artiklan
nostamista koskevan määräajan noudattamiseen.                                 1 kohdan loukkaaminen;