CELEX: E2020J0004
Language: ro
Date: 2021-03-25 00:00:00
Title: Hotărârea Curții din 25 martie 2021 în cauza E-4/20 Tor-Arne Martinez Haugland și alții / Guvernul Norvegiei, reprezentat de Ministerul Sănătății și al Serviciilor de Îngrijire (Helse- og omsorgsdepartementet) (Libera circulație a persoanelor – Directiva 2005/36/CE – Recunoașterea calificărilor profesionale – Accesul la profesia de psiholog – Sistemul general de recunoaștere – Noțiunea de „aceeași profesie”) 2021/C 303/08

29.7.2021   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 303/11
            
         
      HOTĂRÂREA CURȚII
      din 25 martie 2021
      în cauza E-4/20
      Tor-Arne Martinez Haugland și alții / Guvernul Norvegiei, reprezentat de Ministerul Sănătății și al Serviciilor de Îngrijire (Helse- og omsorgsdepartementet)
      
         
            (Libera circulație a persoanelor – Directiva 2005/36/CE – Recunoașterea calificărilor profesionale – Accesul la profesia de psiholog – Sistemul general de recunoaștere – Noțiunea de „aceeași profesie”)
         
      
      (2021/C 303/08)
      În cauza E-4/20, Tor-Arne Martinez Haugland și alții / Guvernul Norvegiei, reprezentat de Ministerul Sănătății și al Serviciilor de Îngrijire (Helse- og omsorgsdepartementet) – CERERE înaintată Curții în temeiul articolului 34 din Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorități de Supraveghere și a unei Curți de Justiție de către Curtea de Apel Borgarting (Borgarting lagmannsrett), cu privire la interpretarea Directivei 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale, în special interpretarea articolelor 4 și 13, astfel cum au fost adaptate la Acordul privind Spațiul Economic European, precum și a articolelor 28 și 31 din acordul menționat, Curtea, compusă din Páll Hreinsson, președinte, Per Christiansen (judecător-raportor) și Bernd Hammermann (judecător), a pronunțat hotărârea la 25 martie 2021, al cărei dispozitiv prevede următoarele:
      
                  1.
               
               
                  Trebuie să se evalueze de la caz la caz dacă o profesie în statul gazdă și o profesie în statul de origine pot fi considerate „aceeași profesie” în sensul Directivei 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale. Această evaluare trebuie să se bazeze pe o comparație între activitățile acoperite de profesia respectivă în statul de origine și activitățile profesiei pe care solicitantul dorește să le exercite în statul gazdă. Dacă activitățile acoperite de cele două profesii sunt comparabile, în sensul că sunt echivalente în ceea ce privește activitățile pe care le acoperă, ținând seama de eventualele diferențe relevante în ceea ce privește domeniul de aplicare și natura activităților respective, acestea trebuie considerate aceeași profesie în sensul Directivei 2005/36/CE.
                  Pentru a stabili dacă o profesie în statul de origine și o profesie în statul gazdă constituie aceeași profesie în sensul Directivei 2005/36/CE, nu se poate considera că exercitarea anumitor activități pentru o perioadă limitată în contextul formării profesionale, cu condiția asumării angajamentului de a urma studii suplimentare, constituie exercitarea unei profesii.
                  Diferențele în ceea ce privește gradul de independență și de responsabilitate față de pacienți pot fi relevante pentru a determina domeniul de aplicare exact sau natura exactă a activităților atunci când se evaluează dacă două profesii constituie „aceeași profesie” în sensul Directivei 2005/36/CE.
               
            
                  2.
               
               
                  Posibilitatea de a solicita măsuri compensatorii în temeiul articolului 14 din Directiva 2005/36/CE nu poate avea nicio incidență asupra interpretării noțiunii de „aceeași profesie” în sensul articolului 13 din directiva menționată.
               
            
                  3.
               
               
                  Expresia „care urmărește în special exercitarea unei anumite profesii” de la articolul 3 alineatul (1) litera (e) din Directiva 2005/36/CE trebuie interpretată ca incluzând formarea profesională care este concepută în mod specific pentru a pregăti candidații să exercite o anumită profesie. Aceasta nu acoperă calificările care oferă acces la o gamă largă de profesii sau care atestă, printre altele, doar competențe academice într-un anumit domeniu.
               
            
                  4.
               
               
                  Solicitanții care nu îndeplinesc cerințele pentru recunoașterea calificărilor profesionale în temeiul Directivei 2005/36/CE se pot prevala de articolele 28 și 31 din Acordul privind SEE ca bază pentru exercitarea unei profesii reglementate în statul gazdă.
                  La evaluarea calificărilor în temeiul articolelor 28 și 31 din Acordul privind SEE, statul gazdă trebuie să compare toate diplomele, certificatele și alte titluri oficiale de calificare și experiența profesională relevantă a solicitantului cu propriile cerințe de exercitare a profesiei în cauză. În cazul în care cunoștințele și calificările solicitantului atestate prin diplomă și prin experiența profesională relevantă nu sunt echivalente cerințelor impuse sau corespund doar parțial acestora, statul gazdă trebuie să precizeze formarea profesională care îi lipsește solicitantului pentru a putea absolvi sau pentru a-și putea completa formarea.