CELEX: 62018CA0354
Language: lt
Date: 2019-07-29 00:00:00
Title: Byla C-354/18: 2019 m. liepos 29 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunalul Bacău (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu/SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 — Oro transportas — Atsisakymas vežti — Sąvokos „kompensacija“ ir „papildoma kompensacija“ — Atlygintinos žalos rūšis — Turtinė arba neturtinė žala — Išskaitymas — Papildoma kompensacija — Pagalba — Keleiviams pateikta informacija)

23.9.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 319/16
            
         
      2019 m. liepos 29 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunalul Bacău (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu/SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl
      (Byla C-354/18) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - Oro transportas - Atsisakymas vežti - Sąvokos „kompensacija“ ir „papildoma kompensacija“ - Atlygintinos žalos rūšis - Turtinė arba neturtinė žala - Išskaitymas - Papildoma kompensacija - Pagalba - Keleiviams pateikta informacija)
      (2019/C 319/16)
      Proceso kalba: rumunų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      Tribunalul Bacău
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Apeliantai (ieškovai pagrindinėje byloje): Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu
      
         Apeliantė (atsakovė pagrindinėje byloje): SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 7 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad toje nuostatoje numatyta suma nėra skirta žalai, kaip antai negautam darbo užmokesčiui, atlyginti, antra, kad tokia žala gali būti atlyginta išmokant papildomą kompensaciją, numatytą Reglamento Nr. 261/2004 12 straipsnio 1 dalyje, ir, trečia, būtent nacionalinis teismas turi nustatyti ir įvertinti įvairius tą žalą sudarančius veiksnius ir kompensacijos už tą žalą dydį, remdamasis tinkamu teisiniu pagrindu.
               
            
                  2.
               
               
                  Reglamentas Nr. 261/2004, ypač jo 12 straipsnio 1 dalies antras sakinys, turi būti aiškinamas taip, kad juo leidžiama kompetentingam nacionaliniam teismui iš papildomos kompensacijos išskaičiuoti pagal tą reglamentą suteiktos kompensacijos sumą, tačiau jis neįpareigojamas to daryti, nes tame reglamente kompetentingam nacionaliniam teismui nenustatytos sąlygos, kuriomis remdamasis jis galėtų atlikti tokį išskaitymą.
               
            
                  3.
               
               
                  Reglamento Nr. 261/2004 4 straipsnio 3 dalis, siejama su to reglamento 8 straipsnio 1 dalimi, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją reikalaujama, jog skrydį vykdantis oro vežėjas suteiktų atitinkamiems keleiviams išsamią informaciją apie visas antrojoje iš šių nuostatų numatytas galimybes, o atitinkami keleiviai neprivalo aktyviai prisidėti prie informacijos paieškos šiuo tikslu.
               
            
                  4.
               
               
                  Reglamento Nr. 261/2004 8 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad siekiant taikyti šią nuostatą prievolė įrodyti, kad nukreipimas kitu maršrutu buvo įvykdytas kuo greičiau, tenka skrydį vykdančiam oro vežėjui.
               
            
         (1)  OL C 294, 2018 8 20.