CELEX: 32010D0380
Language: lv
Date: 2010-07-07 00:00:00
Title: 2010/380/: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 7. jūlijs ), ar ko attiecībā uz ārkārtas pasākumiem, lai novērstu Anoplophora chinensis ( Forster ) ievešanu Savienībā, groza Lēmumu 2008/840/EK (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4546)

9.7.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 174/46
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2010. gada 7. jūlijs),
   ar ko attiecībā uz ārkārtas pasākumiem, lai novērstu Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu Savienībā, groza Lēmumu 2008/840/EK
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4546)
   (2010/380/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 16. panta 3. punkta ceturto teikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisijas 2008. gada 7. novembra Lēmumā 2008/840/EK par ārkārtas pasākumiem, lai novērstu Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu un izplatību Kopienā (2), noteikts, ka dalībvalstīm jāpieņem pasākumi, lai novērstu Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu un izplatību Savienībā.
            
         
               (2)
            
            
               Misijas laikā, ko Komisija no 2009. gada 9. līdz 20. februārim veica Ķīnā, tika konstatēts, ka to ārkārtas pasākumu piemērošana, kas noteikti Lēmumā 2008/840/EK, nenotiek apmierinoši attiecībā uz to augu audzēšanu un uzraudzību, kuri ietilpst minētā lēmuma darbības jomā, turpmāk – “minētie augi”.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija 2009. gada 3. jūlijā sazinājās ar Ķīnu, izklāstot minētās misijas laikā izdarītos secinājumus.
            
         
               (4)
            
            
               Ķīna 2009. gada 29. septembrī iepazīstināja ar virkni pasākumu, kas varētu uzlabot Anoplophora chinensis (Forster) kontroli, audzējot minētos augus, kurus paredzēts eksportēt uz Savienību. Konkrēti Ķīna ir veikusi to audzēšanas vietu reģistrācijas procedūru, kuru produkcija tiks eksportēta uz Savienību. Tā ir ierobežojusi to audzēšanas vietu skaitu, no kurām minētos augus var eksportēt uz Savienību, un iekļāvusi tikai tās audzēšanas vietas, kuras ir reģistrējusi valsts augu aizsardzības organizācija saskaņā ar grozītā Lēmuma 2008/840/EK I pielikuma I iedaļas B daļas 1. punkta b) apakšpunktu. Šis reģistrs tika paziņots Komisijai tajā pašā dienā. Ķīna arī paziņoja par pasākumiem, kas tiks pieņemti, ja Anoplophora chinensis (Forster) konstatēs kādā no reģistrētajām audzēšanas vietām, tostarp par attiecīgās audzēšanas vietas izslēgšanu no reģistra konkrētos apstākļos. Komisija izplatīja dalībvalstīm no Ķīnas saņemto informāciju.
            
         
               (5)
            
            
               Komisija 2009. gada 23. decembrī informēja Ķīnu, ka tā sagaida, lai Anoplophora chinensis (Forster) konstatēšana kādā audzēšanas vietā būtu pamats attiecīgās audzēšanas vietas automātiskai izslēgšanai no reģistra.
            
         
               (6)
            
            
               Līdz 2010. gada februārim netika ziņots par konstatējumiem attiecībā uz minētajiem augiem, kas importēti no Ķīnas. Tomēr Nīderlande 2010. gada 1. un 3. martā paziņoja, ka Anoplophora chinensis (Forster) konstatēts uz minētajiem augiem, kuri importēti no divām reģistrā iekļautām audzēšanas vietām.
            
         
               (7)
            
            
               Ķīna 2010. gada 25. martā paziņoja Komisijai, ka ir apņēmusies atjaunināt 2009. gada 29. septembrī Komisijai paziņoto reģistru, tostarp nekavējoties izslēdzot no reģistra abas minētās audzēšanas vietas un iesniedzot Komisijai jaunākās reģistra versijas.
            
         
               (8)
            
            
               Ņemot vērā šīs pārmaiņas, jāpielāgo Lēmumā 2008/840/EK paredzētie pasākumi attiecībā uz minēto augu importu no Ķīnas.
            
         
               (9)
            
            
               Tā kā lielākā daļa atrasto kaitīgo organismu uz minētajiem augiem, kas importēti no Ķīnas un par kuriem sniegtas ziņas, konstatēti Acer spp. sugas augos, ir lietderīgi, ņemot vērā kukaiņu dzīves ciklu, aizliegt to importu uz diviem gadiem.
            
         
               (10)
            
            
               Papildus prasībām, ko piemēro minētajiem augiem, kurus importē no tādām trešām valstīm, kurās ir sastopams Anoplophora chinensis (Forster), minētos augus, kuru izcelsmes vieta ir Ķīna, ir pieļaujams importēt tikai tad, ja tie ir no audzēšanas vietas, kas norādīta Ķīnas audzēšanas vietu reģistrā, kuru ir izveidojusi Ķīnas valsts augu aizsardzības organizācija. Komisijai ir jāinformē dalībvalstis par visām pārmaiņām, ko Ķīnas iestādes ir veikušas reģistrā. Ja Ķīnas iestādes ir izslēgušas audzēšanas vietu no reģistra, minētos augus, kas audzēti šajā audzēšanas vietā, nedrīkst importēt Savienībā divus gadus, sākot no datuma, kad Komisija ir informējusi dalībvalstis par šādu pārmaiņu reģistrā.
            
         
               (11)
            
            
               Ja Komisijai ir pierādījumi, ka reģistrā iekļautā audzēšanas vieta vairs neatbilst Lēmuma 2008/840/EK I pielikuma I iedaļas B daļas 1. punkta b) apakšpunktam vai arī Anoplophora chinensis (Forster) ir konstatēts no šādas audzēšanas vietas importētos minētajos augos, šāda informācija ir jāpaziņo dalībvalstīm. Pēc paziņošanas minētos augus, kuru izcelsme ir konkrētajā audzēšanas vietā, divus gadus nedrīkst importēt Savienībā, sākot no datuma, kad Komisija ir paziņojusi dalībvalstīm par neatbilstību, neņemot vērā Ķīnas rīcību, atjauninot datus reģistrā.
            
         
               (12)
            
            
               Tāda audzēšanas vieta trešā valstī, kas atrodas no kaitēkļiem brīvā apgabalā, ir jāreģistrē un jāuzrauga šīs valsts augu aizsardzības organizācijai saskaņā ar Lēmuma 2008/840/EK I pielikuma I iedaļas 1. punkta a) apakšpunktu jaunākajā redakcijā.
            
         
               (13)
            
            
               Ņemot vērā minēto augu jaunāko pārbaužu rezultātus, kuras veiktas ievešanas robežpunktā vai galamērķa vietā saskaņā ar Lēmuma 2008/840/EK I pielikuma I iedaļas 2. punkta jaunāko redakciju, kā daļa no pārbaudēm trešās valstīs tieši pirms eksportēšanas un kā daļa no pārbaudēm saskaņā ar minētajiem noteikumiem ir jāveic arī iznīcināmu paraugu ņemšana.
            
         
               (14)
            
            
               Tādēļ attiecīgi ir jāgroza Lēmums 2008/840/EK.
            
         
               (15)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Lēmuma 2008/840/EK 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
   
      “2. pants
      Minēto augu imports no trešām valstīm, izņemot Ķīnu
      Attiecībā uz importu no trešām valstīm, par kurām zināms, ka tajās sastopams Anoplophora chinensis (Forster), izņemot Ķīnu, minētos augus var ievest Savienībā tikai tad, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
      
                  a)
               
               
                  tie atbilst īpašajām importa prasībām, kas minētas I pielikuma I iedaļas A daļas 1. punktā;
               
            
                  b)
               
               
                  neskarot Direktīvas 2000/29/EK 13.a panta 1. punktu, ievedot minētos augus Savienībā, atbildīgā valsts iestāde saskaņā ar šā lēmuma I pielikuma I iedaļas A daļas 2. punktu tos pārbauda attiecībā uz Anoplophora chinensis (Forster) klātbūtni, un netiek konstatētas šā organisma klātbūtnes pazīmes.
               
            2.a pants
      Minēto augu imports no Ķīnas
      1.1.   Attiecībā uz importu no Ķīnas, minētos augus var ievest Savienībā tikai tad, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
      
                  a)
               
               
                  tie atbilst īpašajām importa prasībām, kas minētas I pielikuma I iedaļas B daļas 1. punktā;
               
            
                  b)
               
               
                  neskarot Direktīvas 2000/29/EK 13.a panta 1. punktu, ievedot minētos augus Savienībā, atbildīgā valsts iestāde saskaņā ar šā lēmuma I pielikuma I iedaļas B daļas 2. punktu tos pārbauda attiecībā uz Anoplophora chinensis (Forster) klātbūtni, un netiek konstatētas šā organisma klātbūtnes pazīmes;
               
            
                  c)
               
               
                  šo augu audzēšanas vieta:
                  
                              i)
                           
                           
                              ir apzīmēta ar unikālu reģistrācijas numuru, kuru tai ir piešķīrusi Ķīnas valsts augu aizsardzības organizācija;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              ir iekļauta jaunākajā reģistra versijā, kuru Komisija ir paziņojusi dalībvalstīm saskaņā ar 3. punktu;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              pēdējos divos gados Komisijai nav bijis jāziņo dalībvalstīm par tās izslēgšanu no reģistra saskaņā ar 3. punktu; un
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              pēdējos divos gados Komisijai par to nav bijis jāziņo dalībvalstīm, kā noteikts 4. vai 5. punktā.
                           
                        
            2.   Tomēr Acer spp. augus neieved Savienībā līdz 2012. gada 30. aprīlim.
      No 2012. gada 1. maijaAcer spp. augiem piemēro lēmuma 1. punktu.
      3.   Komisija paziņo dalībvalstīm to Ķīnas audzēšanas vietu reģistru, kuru Ķīnas valsts augu aizsardzības organizācija ir izveidojusi saskaņā ar I pielikuma I iedaļas B daļas 1. punkta b) apakšpunktu.
      Ja minētā organizācija atjaunina reģistru, izslēdzot no tā audzēšanas vietu tādēļ, ka minētā organizācija ir konstatējusi, ka audzēšanas vieta vairs neatbilst I pielikuma I iedaļas B daļas 1. punkta b) apakšpunktam, vai arī tādēļ, ka Komisija ir informējusi Ķīnu par pierādījumiem, ka no kādas audzēšanas vietas importētajos minētajos augos ir atrasts Anoplophora chinensis (Forster), un Ķīna iesniedz Komisijai atjauninātu reģistra versiju, Komisija, izmantojot informācijas vietnes internetā, paziņo dalībvalstīm atjaunināto versiju.
      Ja minētā organizācija atjaunina reģistru, iekļaujot tajā audzēšanas vietu tādēļ, ka minētā organizācija ir konstatējusi, ka audzēšanas vieta atbilst I pielikuma I iedaļas B daļas 1. punkta b) apakšpunktam, un Ķīna iesniedz Komisijai atjauninātu reģistra versiju kopā ar nepieciešamajiem paskaidrojumiem, Komisija, izmantojot informācijas vietnes internetā, paziņo dalībvalstīm šo atjaunināto versiju un vajadzības gadījumā – paskaidrojumus.
      Izmantojot informācijas vietnes internetā, Komisija padara reģistru un tā atjauninātās versijas publiski pieejamas.
      4.   Ja Ķīnas augu aizsardzības organizācija, veicot pārbaudi reģistrētā audzēšanas vietā, kā norādīts I pielikuma I iedaļas B daļas 1. punkta b) apakšpunkta ii), iii) un iv) daļā, konstatē Anoplophora chinensis (Forster) organisma klātbūtni un Ķīna par to ir informējusi Komisiju, tā, izmantojot informācijas vietnes internetā, nekavējoties paziņo par šo konstatējumu dalībvalstīm.
      Izmantojot informācijas vietnes internetā, Komisija arī šo informāciju padara publiski pieejamu.
      5.   Ja Komisija gūst pierādījumus no citiem avotiem, kas nav minēti 3. un 4. punktā, ka audzēšanas vieta reģistrā neatbilst I pielikuma I iedaļas B daļas 1. punkta b) apakšpunktam vai ka Anoplophora chinensis (Forster) ir konstatēts uz minētajiem augiem, kas importēti no šādas audzēšanas vietas, Komisija, izmantojot informācijas vietnes internetā, paziņo dalībvalstīm informāciju, kas saistīta ar šo audzēšanas vietu.
      Izmantojot informācijas vietnes internetā, Komisija arī šo informāciju padara publiski pieejamu.”
   
   2.   Lēmuma 2008/840/EK I pielikums ir grozīts saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
   2. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2010. gada 7. jūlijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 300, 11.11.2008., 36. lpp.
   
      PIELIKUMS
      Lēmuma 2008/840/EK I pielikuma I iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:
      
         “I.   Īpašās importa prasības
         
         A.   Imports no trešām valstīm, izņemot Ķīnu
         
         
                     1)
                  
                  
                     Neskarot Direktīvas 2000/29/EK III pielikuma A daļā (9., 16., 18. punkts) un IV pielikuma A daļas I iedaļā (14., 15., 17., 18., 19.2., 20., 22.1., 22.2., 23.1., 23.2., 32.1., 32.3., 33., 34., 36.1., 39., 40., 43., 44., 46. punkts) paredzētos noteikumus, minētajiem augiem, kuru izcelsmes vieta ir trešās valstis (izņemot Ķīnu), par kurām ir zināms, ka tajās sastopams Anoplophora chinensis (Forster), pievieno minētās direktīvas 13. panta 1. punktā paredzēto sertifikātu, kurā zem virsraksta “Papildu deklarācija” norāda, ka:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 augi visu audzēšanas laiku ir audzēti audzēšanas vietā, kuru ir reģistrējusi un uzrauga valsts augu aizsardzības organizācija izcelsmes valstī, un tā atrodas no kaitēkļiem brīvā apgabalā, ko saskaņā ar atbilstīgajiem starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem noteikusi minētā organizācija. No kaitēkļiem brīvā apgabala nosaukumu norāda sertifikātā zem virsraksta “Izcelsmes vieta”; vai
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 augi vismaz divus gadus pirms eksportēšanas ir audzēti tādā audzēšanas vietā, kas saskaņā ar starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem noteikta kā brīva no Anoplophora chinensis (Forster):
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             to ir reģistrējusi un uzrauga valsts augu aizsardzības organizācija izcelsmes valstī; un
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             tajā katru gadu noteiktā laikā tiek veiktas vismaz divas oficiālas pārbaudes, lai konstatētu jebkādas Anoplophora chinensis (Forster) pazīmes, un šā organisma pazīmes nav konstatētas; un
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             ja augus audzē vietā,
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         kas fiziski ir pilnībā aizsargāta pret Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu, vai
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         kurā tiek veikta atbilstoša profilaktiska apstrāde, un tai apkārt vismaz 2 km rādiusā atrodas buferzona, kurā katru gadu noteiktos laikos tiek veikti oficiāli apsekojumi attiecībā uz Anoplophora chinensis (Forster) klātbūtni vai pazīmēm. Ja tiek konstatētas Anoplophora chinensis (Forster) pazīmes, nekavējoties tiek veikti izskaušanas pasākumi, lai buferzonā atjaunotu no kaitēkļiem brīvu stāvokli; un
                                                      
                                                   
                                       
                                             iv)
                                          
                                          
                                             ja tieši pirms eksportēšanas augu sūtījumiem ir veiktas rūpīgas oficiālas pārbaudes attiecībā uz Anoplophora chinensis (Forster) klātbūtni, jo īpaši pārbaudot augu saknes un stumbrus. Šajā pārbaudē jāietver arī mērķtiecīga iznīcināmu paraugu ņemšana. Pārbaudē izmanto tādu parauga lielumu, lai ar 99 % ticamību varētu noteikt vismaz 1 % invāzijas gadījumu;
                                          
                                       
                           
               
                     2)
                  
                  
                     Minētos augus, kas importēti saskaņā ar 1. punktu, rūpīgi pārbauda ievešanas robežpunktā vai galamērķa vietā, kas noteikta atbilstīgi Komisijas Direktīvai 2004/103/EK (1). Izmantotās pārbaužu metodes nodrošina visu iespējamo Anoplophora chinensis (Forster) pazīmju noteikšanu, jo īpaši uz augu saknēm un stumbriem. Šajā pārbaudē jāietver arī mērķtiecīga iznīcināmu paraugu ņemšana. Pārbaudē izmanto tādu parauga lielumu, lai ar 99 % ticamību varētu noteikt vismaz 1 % invāzijas gadījumu.
                  
               B.   Imports no Ķīnas
         
         
                     1)
                  
                  
                     Neskarot Direktīvas 2000/29/EK III pielikuma A daļā (9., 16., 18. punkts) un IV pielikuma A daļas I iedaļā (14., 15., 17., 18., 19.2., 20., 22.1., 22.2., 23.1., 23.2., 32.1., 32.3., 33., 34., 36.1., 39., 40., 43., 44., 46. punkts) paredzētos noteikumus, minētajiem augiem, kuru izcelsmes vieta ir Ķīna, pievieno minētās direktīvas 13. panta 1. punktā paredzēto sertifikātu, kurā zem virsraksta “Papildu deklarācija” norāda, ka:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 augi visu audzēšanas laiku ir audzēti audzēšanas vietā, ko ir reģistrējusi un uzrauga Ķīnas valsts augu aizsardzības organizācija, un tā atrodas no kaitēkļiem brīvā apgabalā, ko saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem ir noteikusi minētā organizācija. No kaitēkļiem brīvā apgabala nosaukumu norāda sertifikātā zem virsraksta “Izcelsmes vieta”; vai
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 augi vismaz divus gadus pirms eksportēšanas ir audzēti tādā audzēšanas vietā, kas saskaņā ar starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem noteikta kā brīva no Anoplophora chinensis (Forster):
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             kas ir reģistrēta un kuru uzrauga valsts augu aizsardzības organizācija; un
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             kurā katru gadu noteiktā laikā tiek veiktas vismaz divas oficiālas pārbaudes, lai konstatētu jebkādas Anoplophora chinensis (Forster) pazīmes, un šā organisma pazīmes nav konstatētas; un
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             ja augus audzē vietā,
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         kas fiziski ir pilnībā aizsargāta pret Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu, vai
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         kurā tiek veikta atbilstoša profilaktiska apstrāde, un tai apkārt vismaz 2 km rādiusā atrodas buferzona, kurā katru gadu noteiktos laikos tiek veikti oficiāli apsekojumi attiecībā uz Anoplophora chinensis (Forster) klātbūtni vai pazīmēm. Ja tiek konstatētas Anoplophora chinensis (Forster) pazīmes, nekavējoties tiek veikti izskaušanas pasākumi, lai buferzonā atjaunotu no kaitēkļiem brīvu stāvokli; un
                                                      
                                                   
                                       
                                             iv)
                                          
                                          
                                             ja tieši pirms eksportēšanas augu sūtījumiem ir veiktas rūpīgas oficiālas pārbaudes, ieskaitot mērķtiecīgu iznīcināmu paraugu ņemšanu no katras partijas, attiecībā uz Anoplophora chinensis (Forster) klātbūtni, jo īpaši uz augu saknēm un stumbriem.
                                             Pārbaudē izmanto tādu parauga lielumu, lai ar 99 % ticamību varētu noteikt vismaz 1 % invāzijas gadījumu;
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 audzēšanas vietas reģistrācijas numurs.
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     Minētos augus, kas importēti saskaņā ar 1. punktu, rūpīgi pārbauda ievešanas robežpunktā vai galamērķa vietā, kas noteikta atbilstīgi Direktīvai 2004/103/EK. Izmantotās pārbaužu metodes, tostarp mērķtiecīga iznīcināmu paraugu ņemšana no katras partijas, nodrošina visu iespējamo Anoplophora chinensis (Forster) pazīmju noteikšanu, jo īpaši uz augu saknēm un stumbriem. Pārbaudē izmanto tādu parauga lielumu, lai ar 99 % ticamību varētu noteikt vismaz 1 % invāzijas gadījumu.
                     1. punktā minēto iznīcināmo paraugu ņemšanu veic šajā tabulā noteiktajā daudzumā.
                     
                                 Augu skaits partijā
                              
                              
                                 Iznīcināmo paraugu daudzums (to augu skaits, kurus paredzēts sagriezt)
                              
                           
                                 1–4 500
                              
                              
                                 10 % no partijas
                              
                           
                                 > 4 500
                              
                              
                                 450
                              
                           
               
      
         (1)  OV L 313, 12.10.2004., 16. lpp.”