CELEX: 31995R3068
Language: cs
Date: 1995-12-21 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 3068/95 ze dne 21. prosince 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 189/92, kterým se stanoví prováděcí pravidla k určitým kontrolním opatřením přijatým Organizací pro rybolov v severozápadním Atlantiku

Důležité právní upozornění

|

31995R3068

Úřední věstník L 329 , 30/12/1995 S. 0003 - 0004

		Nařízení Rady (ES) č. 3068/95ze dne 21. prosince 1995,kterým se mění nařízení (EHS) č. 189/92, kterým se stanoví prováděcí pravidla k určitým kontrolním opatřením přijatým Organizací pro rybolov v severozápadním AtlantikuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 189/92 [3] stanovilo prováděcí pravidla k určitým kontrolním opatřením přijatým Organizací pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO);vzhledem k tomu, že se Evropské společenství a Kanada v dohodě o rybolovu ze dne 20. dubna 1995 dohodly, že zavedou doplňková kontrolní opatření použitelná pro rybářská plavidla, která operují v oblasti upravené předpisy NAFO;vzhledem k tomu, že Komise pro rybolov NAFO přijala dne 15. září 1995 návrh na změnu systému rádiového hlášení;vzhledem k tomu, že nebudou-li vzneseny připomínky, návrh se podle článku XI úmluvy NAFO stane opatřením, které je pro smluvní strany od 15. listopadu 1995 závazné;vzhledem k tomu, že upravený systém je pro Společenství přijatelný;vzhledem k tomu, že by nařízení (EHS) č. 189/92 mělo být změněno takovým způsobem, aby rybářská plavidla Společenství zavazovalo k dodržování těchto nových opatření,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Příloha nařízení (EHS) č. 189/92 se mění takto:1. V bodech 1.1 a 1.4 se vkládá nová odrážka, která zní:- "— druhy (3 alfa kód) v kilogramech (zaokrouhleno na nejbližších 100 kilogramů). Celkové množství druhů, jejichž celková hmotnost pro jednotlivé druhy je nižší než jedna tuna, může být ohlášeno pomocí 3 alfa kódu "MZZ" (mořské ryby blíže neurčené)."2. V bodě 1.4 se úvodní věta nahrazuje tímto:"Tyto zprávy se předají alespoň šest hodin před vyplutím plavidla z oblasti upravené předpisy a budou obsahovat následující údaje v uvedeném pořadí:".3. Vkládají se nové body 1.5 a 1.6, které znějí:"1.5 Veškeré překládky v oblasti upravené předpisy. Tato zpráva se předá alespoň šest hodin předem a bude obsahovat následující údaje v uvedeném pořadí:- název plavidla,- volací značku,- externí identifikační písmena a čísla,- datum, čas a zeměpisnou polohu,- označení kódu zprávy: "TRANS",- celkovou zaokrouhlenou hmotnost v kilogramech jednotlivých druhů (3 alfa kód), které mají být přeloženy na jiné plavidlo (zaokrouhlenou na nejbližších 100 kilogramů),- jméno velitele plavidla.1.6 Na plavidla vybavená zařízením, které umožňuje automatický přenos jejich polohy, se požadavky na rádiové hlášení stanovené v bodech 1.2 a 1.3 nevztahují."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 21. prosince 1995.Za RadupředsedaL. Atienza Serna[1] Úř. věst. C 200, 4.8.1995, s. 16.[2] Stanovisko ze dne 15. prosince 1995 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[3] Úř. věst. L 21, 30.1.1992, s. 4.--------------------------------------------------