CELEX: 31974L0297
Language: ro
Date: 1974-06-04 00:00:00
Title: Directiva Consiliului din 4 iunie 1974 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la amenajarea interioară a autovehiculelor (comportarea sistemului de direcție în caz de impact)

13/vol. 2             RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    49

31974L0297

L 165/16                                   JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                20.6.1974

                                                      DIRECTIVA CONSILIULUI
                                                          din 4 iunie 1974
              privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la amenajarea interioară a autovehiculelor
                                       (comportarea sistemului de direcție în caz de impact)

                                                                   (74/297/CEE)

CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,                                           autovehiculelor și să asigure astfel siguranța circulației rutiere pe
                                                                            întregul teritoriu al Comunității;

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice
Europene și, în special, articolul 100 al acestuia,

                                                                            întrucât, în ceea ce privește specificațiile tehnice, este necesar să
având în vedere propunerea Comisiei,                                        fie reluate în principal cele adoptate de Comisia Economică pen-
                                                                            tru Europa a ONU în Regulamentul nr. 12 („Dispoziții uniforme
                                                                            privind omologarea vehiculelor în ceea ce privește protecția con-
având în vedere avizul Adunării parlamentare (1),                           ducătorului auto împotriva sistemului de direcție în caz de
                                                                            impact”) (6), care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 pri-
                                                                            vind adoptarea condițiilor uniforme de omologare și recunoaștere
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),                  reciprocă a omologării echipamentelor și componentelor autove-
                                                                            hiculelor,
întrucât specificațiile tehnice pe care trebuie să le respecte auto-
vehiculele în temeiul legislațiilor naționale se referă, inter alia, la
comportarea sistemului de direcție în caz de impact;                        ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

întrucât aceste specificații diferă de la un stat membru la altul;                                       Articolul 1
întrucât este necesar ca aceleași cerințe să fie adoptate de toate
statele membre fie în completarea, fie în locul reglementărilor lor
actuale, în special pentru a permite aplicarea, pentru fiecare tip de       În sensul prezentei directive, prin „vehicul” se înțelege orice
vehicul, a procedurii de omologare CEE care face obiectul Direc-            autovehicul din categoria M1, definită în anexa I la directiva din
tivei Consiliului din 6 februarie 1970 privind apropierea legisla-          6 februarie 1970, destinat circulației rutiere cu sau fără caroserie,
țiilor statelor membre referitoare la omologarea de tip a autove-           cu cel puțin patru roți și o viteză maximă constructivă mai mare
hiculelor și a remorcilor acestora (3);                                     de 25 km/h, cu excepția vehiculelor cu sistem de direcție avansat,
                                                                            în conformitate cu punctul 2.7 din anexa I.

întrucât Directiva Consiliului din 1 martie 1971 (4) prevede spe-
cificații comune privind oglinzile retrovizoare interioare, iar                                          Articolul 2
Directiva Consiliului din 17 decembrie 1973 (5) prevede specifi-
cații comune privind părțile interioare ale habitaclului, dispune-
rea comenzilor, plafonul, spătarul și partea din spate a scaunelor;         Statele membre nu pot refuza acordarea omologării CEE de tip sau
întrucât celelalte cerințe privind amenajarea interioară și fixarea         a omologării naționale unui autovehicul din motive legate de
centurilor de siguranță, fixarea scaunelor, tetierele și identificarea      funcționarea sistemului de direcție în caz de impact, dacă acesta
comenzilor vor fi adoptate ulterior;                                        corespunde cerințelor din anexele I, II și III.

întrucât specificațiile armonizate trebuie să diminueze riscul de                                        Articolul 3
rănire sau gravitatea rănilor pe care le pot suferi conducătorii

                                                                            Statele membre nu pot refuza sau interzice vânzarea,
(1)   JO C 14, 27.3.1973, p. 18.                                            înmatricularea, introducerea în circulație sau utilizarea vehiculelor
(2)   JO C 60, 26.7.1973, p. 13.
(3)   JO L 42, 23.2.1970, p. 1.
(4)   JO L 68, 22.3.1971, p. 1.
(5)   JO L 38, 11.2.1974, p. 2.                                             (6) Document CEE-ONU, Geneva E/CEE-ONU/324/Add. 11.
 ---pagebreak--- 50                  RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                         13/vol. 2

din motive legate de funcționarea sistemului de direcție în caz de        6 februarie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre
impact, dacă acesta corespunde cerințelor din anexele I, II și III.       referitoare la omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor
                                                                          acestora.

                                                                                                     Articolul 6
                             Articolul 4
                                                                          (1) Statele membre pun în aplicare dispozițiile necesare pentru a
                                                                          se conforma prezentei directive în termen de optsprezece luni de
Statul membru care acordă omologarea de tip adoptă măsurile               la notificarea sa și informează de îndată Comisia cu privire la
necesare pentru a fi informat cu privire la orice modificare a uneia      aceasta.
dintre componentele sau caracteristicile prevăzute la anexa I
punctul 2.2. Autoritățile competente ale acelui stat decid dacă           (2) Statele membre asigură comunicarea către Comisie a textelor
prototipul modificat trebuie supus unor încercări noi și dacă este        principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în
necesar un nou buletin de încercări. Dacă din aceste încercări            domeniul reglementat prin prezenta directivă.
rezultă neîncadrarea în dispozițiile prezentei directive,
modificarea nu se autorizează.
                                                                                                     Articolul 7

                                                                          Prezenta directivă se adresează statelor membre.

                             Articolul 5
                                                                          Adoptată la Luxemburg, 4 iunie 1974.
                                                                                                           Pentru Consiliu
Modificările necesare pentru adaptarea specificațiilor din anexele I,
II, III și IV la progresul tehnic se adoptă în conformitate cu                                               Președintele
procedura prevăzută la articolul 13 din Directiva Consiliului din                                         H. D. GENSCHER
 ---pagebreak--- 13/vol. 2         RO                                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        51

                                                                        ANEXA I (*)

                     DEFINIȚII, CERERE DE OMOLOGARE CEE, OMOLOGARE CEE, SPECIFICAȚII, ÎNCERCĂRI,
                                             CONFORMITATEA PRODUCȚIEI

            (1.)

            2.         DEFINIȚII

                       În sensul prezentei directive, se înțelege prin:

            2.1.       „comportarea sistemului de direcție în caz de impact”, comportarea acestui dispozitiv sub efectul a două tipuri
                       de forțe, cum ar fi:

            2.1.1.     cele provocate de o coliziune frontală și care pot produce deplasarea în spate a coloanei de direcție,

            2.1.2.     cele datorate inerției masei șoferului în caz de impact cu coloana de direcție, atunci când se produce o
                       coliziune frontală;

            2.2.       „tip de vehicul”, autovehiculele care nu prezintă între ele diferențe esențiale, aceste diferențe putând consta
                       în special în următoarele:

            2.2.1.     structuri, dimensiuni, formă și material de construcție ale acelei părți a vehiculului situate în fața comenzii
                       de direcție,

            2.2.2.     greutatea maximă admisă a vehiculului;

            2.3.       „comandă de direcție”, desemnând organul de direcție acționat de către conducătorul auto, în general volanul;

            2.4.       „coloană de direcție”, carterul care acoperă arborele de direcție;

            2.5.       „arbore de direcție”, elementul care transmite casetei de direcție cuplul exercitat pe comanda de direcție;

            2.6.       „sistem de direcție”, sistemul care cuprinde comanda de direcție, coloana de direcție, elemente anexe de
                       asamblare, arborele de direcție, caseta de direcție, precum și toate celelalte elemente cum ar fi cele care trebuie
                       să contribuie la disiparea energiei în cazul izbirii conducătorului auto de volan;

            2.7.       „conducere avansată”, o structură a vehiculului în care mai mult de jumătate din lungimea motorului se află
                       în spatele punctului celui mai avansat al bazei parbrizului și în care centrul comenzii de direcție se află în
                       primul sfert al lungimii vehiculului.

            3.         CERERE DE OMOLOGARE CEE

            3.1.       Cererea de omologare CEE a unui tip de vehicul este prezentată de fabricantul vehiculului sau de mandatarul
                       acestuia.

            3.2.       Ea este însoțită de documentele menționate în continuare, în triplu exemplar și de următoarele indicații:

            3.2.1.     descrierea detaliată a tipului de vehicul în ceea ce privește structura, dimensiunile, forma și materialul de
                       construcție a părții vehiculului situate în fața comenzii de direcție;

            3.2.2.     desenele sistemului de direcție și ale fixării acestuia pe șasiu și pe caroseria vehiculului, la o scară
                       corespunzătoare și suficient de detaliate;

            (*)    Textul anexei este în general similar, cu excepția punctului 2.1, cu cel al Regulamentului nr. 12 al Comisiei Economice pentru
                   Europa a ONU, în special subpunctele sunt aceleași; de aceea, în cazul în care un punct al Regulamentului nr. 12 nu are
                   corespondent în prezenta directivă, numărul acestuia e indicat între paranteze cu titlu de referință.
 ---pagebreak--- 52        RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   13/vol. 2

     3.2.3.    descrierea tehnică a acestui dispozitiv.

     3.3.      Este necesar să se prezinte autorităților de inspecție responsabile cu încercările de omologare:

     3.3.1.    un vehicul reprezentativ pentru tipul de vehicul pentru care se solicită omologarea, pentru încercarea
               menționată la punctul 5.1;

     3.3.2.    la cererea constructorului, fie un al doilea vehicul, fie componentele vehiculului pe care le consideră esențiale
               pentru încercarea menționată la punctul 5.2.

     4.        OMOLOGAREA CEE

     (4.1.)

     (4.2.)

     4.3.      O fișă în conformitate cu modelul care figurează în anexa IV se anexează la fișa de omologare CEE.

     (4.4.)

     (4.5.)

     (4.6.)

     5.        SPECIFICAȚII

     5.1.      În cazul unei încercări la coliziune a mașinii goale fără manechin de o barieră la o viteză de 48,3 km/h, partea
               superioară a coloanei de direcție și a arborelui acesteia nu trebuie să se deplaseze în spate, orizontal și paralel
               cu axa longitudinală a vehiculului, cu mai mult de 12,7 cm în raport cu un punct al vehiculului neafectat de
               impact, această distanță fiind determinată prin măsurări dinamice.

     5.2.      Atunci când comanda de direcție este lovită de un bloc de încercare lansat spre această comandă cu o viteză
               relativă de cel puțin 24,1 km/h, forța exercitată la nivelul „pieptului” blocului de încercare de către comanda
               de direcție nu trebuie să depășească 1 111 daN.

     5.2.1.    Comanda de direcție este proiectată, construită și montată în așa fel încât să nu comporte nici asperități
               periculoase, nici muchii ascuțite, care pot mări riscul sau gravitatea rănilor conducătorului în caz de impact.

     5.2.2.    Comanda de direcție este proiectată, construită și montată în așa fel încât să nu comporte elemente sau
               accesorii, inclusiv comanda claxonului și elementele de asamblare, care pot agăța hainele sau bijuteriile
               conducătorului auto în timpul manevrelor normale de conducere.

     6.        ÎNCERCĂRI

               Verificarea respectării cerințelor de la punctul 5 este efectuat conform metodelor indicate în anexele II și III.

     7.        CONFORMITATEA PRODUCȚIEI

     (7.1.)

     7.2.      În scopul verificării conformității, se recurge la un număr suficient de controale prin sondaj pe vehiculele de
               serie.

     7.3.      Aceste verificări se limitează în general la măsurări dimensionale. Totuși, dacă este necesar, vehiculele sunt
               supuse încercării recomandate la punctul 5.

     (8.)

     (9.)
 ---pagebreak--- 13/vol. 2        RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      53

                                                                     ANEXA II

                                     ÎNCERCARE LA IMPACT FRONTAL CONTRA UNEI BARIERE

            1.         OBIECT

                       Această încercare are ca obiect verificarea faptului că vehiculul îndeplinește condițiile care figurează la
                       punctul 5.1 din anexa I.

            2.         INSTALAȚIE, PROCEDURI ȘI APARATE DE MĂSURĂ

            2.1.       Locul încercării

                       Locul unde este efectuată încercarea trebuie să aibă o suprafață suficient de mare pentru a permite
                       amenajarea pistei de lansare a vehiculelor, a barierei și a instalațiilor tehnice necesare încercării. Partea finală
                       a pistei, cu cel puțin 5 m înaintea barierei, trebuie să fie orizontală, plană și stabilizată.

            2.2.       Bariera

                       Bariera este formată dintr-un bloc de beton armat având o lățime minimă de 3 m, o înălțime minimă de
                       1,5 m și o grosime minimă de 0,6 m. Peretele de impact trebuie să fie perpendicular pe partea finală a pistei
                       de lansare și trebuie să fie acoperit cu scânduri de placaj cu o grosime de 2 cm. În spatele blocului de beton,
                       trebuie să se taseze cel puțin 90 t de pământ. Bariera de beton și de pământ poate fi înlocuită cu obstacole
                       cu aceeași suprafață frontală, care conduc la rezultate echivalente.

            2.3.       Propulsia vehiculului

                       În momentul impactului, vehiculul trebuie să ruleze liber pe direcția sa. El trebuie să atingă obstacolul pe
                       o traiectorie perpendiculară pe peretele de impact; nealinierea laterală maximă admisă între linia mediană
                       verticală a părții din față a vehiculului și linia mediană verticală a peretelui care trebuie lovit este de ± 30 cm.

            2.4.       Starea vehiculului

                       Pentru încercare, vehiculul trebuie să fie prevăzut cu toate componentele și cu toate echipamentele sale
                       normale. Totodată, obiectele existente în habitaclu nu trebuie să lovească accidental volanul (scaunul
                       basculant al conducătorului, tapițeria scaunului din spate etc.).

            2.5.       Viteza

                       Viteza în momentul impactului trebuie să fie cuprinsă între 48,3 km/h și 53,1 km/h.

            2.6.       Aparatele de măsură

            2.6.1.     Aparatul folosit pentru înregistrarea menționată la punctul 3.1 trebuie să permită efectuarea măsurătorilor
                       cu gradele de precizie indicate la punctele următoare:

            2.6.1.1.   viteza vehiculului: aproximativ 1/100,

            2.6.1.2.   înregistrarea timpului trebuie să permită citirea miimii de secundă,

            2.6.1.3.   începutul impactului (punctul zero) în momentul primului contact al vehiculului cu obstacolul este marcat
                       pe înregistrările și pe filmele care servesc la interpretarea rezultatelor încercării.

            2.6.2.     Măsurarea distanței menționate la punctul 3.1 trebuie să fie efectuată la aproximativ ± 5 mm.
 ---pagebreak--- 54         RO                                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   13/vol. 2

     3.           REZULTATE

     3.1.         Pentru determinarea deplasării în spate a comenzii de direcție, se efectuează, în timpul coliziunii, o
                  înregistrare (1) a variației distanței, măsurate în sens orizontal și paralel cu axa longitudinală a vehiculului,
                  între partea superioară a coloanei de direcție (și a arborelui său) și un punct al vehiculului care nu este afectat
                  de impact. Dacă viteza măsurată este mai mare decât viteza nominală de 48,3 km/h, această deplasare este
                  adusă la valoarea corectată, corespunzătoare vitezei nominale, prin multiplicarea cu pătratul raportului
                  dintre această viteză nominală și viteza măsurată.

     3.2.         După încercare, deteriorările suportate de vehicul sunt menționate într-un raport scris; se face cel puțin o
                  fotografie a fiecăreia dintre următoarele părți:

     3.2.1.       laterale (dreapta și stânga)

     3.2.2.       față

     3.2.3.       inferioară

     3.2.4.       zona vizată din interiorul habitaclului.

     4.           METODE ECHIVALENTE DE ÎNCERCARE

                  Se admit metode echivalente de încercare nedistructivă, cu condiția ca rezultatele prevăzute la punctul 3
                  să poată fi obținute fie integral cu ajutorul încercării înlocuitoare, fie prin calcul pe baza rezultatelor
                  încercării înlocuitoare. Dacă se utilizează o altă metodă decât cea descrisă la punctele 2 și 3 trebuie
                  demonstrată echivalența acesteia.

     (1)    Această înregistrare poate fi înlocuită cu o măsurare a valorilor minime și maxime.
 ---pagebreak--- 13/vol. 2         RO                                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        55

                                                                         ANEXA III

                  ÎNCERCAREA CAPACITĂȚII DE ABSORBȚIE A ENERGIEI ÎN CAZ DE IMPACT CU COMANDA DE
                                                    DIRECȚIE

            1.           OBIECT
                         Această încercare are ca obiect verificarea respectării de către vehicul a condițiilor prevăzute la punctul 5.2
                         din anexa I.

            2.           INSTALAȚII, PROCEDURI ȘI APARATE DE MĂSURĂ

            2.1.         Montarea comenzii de direcție

            2.1.1.       Comanda trebuie să fie montată pe tronsonul din față al vehiculului, obținut prin decuparea pe transversală
                         a corpului, la înălțimea scaunelor din față, cu posibilitatea eliminării capotei, parbrizului, portierelor. Acest
                         tronson trebuie să fie fixat în mod rigid pe bancul de încercare, în așa fel încât să nu se deplaseze sub
                         impactul blocului de încercare.

            2.1.2.       Totuși, la cererea constructorului, comanda de direcție poate fi montată pe un postament care simulează
                         montarea sistemului de direcție, cu condiția ca ansamblul „postament/dispozitiv de direcție” să aibă, în
                         raport cu ansamblul real „tronson față al corpului/dispozitiv de direcție”:

            2.1.2.1.     aceeași dispunere geometrică,

            2.1.2.2.     o rigiditate mai mare.

            2.2.         În cursul unei prime încercări, comanda de direcție este orientată în așa fel încât raza sa cea mai rigidă să
                         se găsească în dreptul punctului de contact cu blocul de încercare; în cazul în care comanda de direcție este
                         un volan, încercarea se repetă în așa fel încât partea cea mai flexibilă a cercului volanului să se găsească în
                         dreptul acestui punct de contact. În cazul comenzii de direcție reglabile ca poziție, cele două încercări de
                         mai sus trebuie să fie efectuate în poziția medie pe care o permit reglajele.

            2.3.         Bloc de încercare
                         Blocul de încercare are forma, dimensiunile, greutatea și caracteristicile indicate în apendicele la prezenta
                         anexă.

            2.4.         Măsurările forțelor

            2.4.1.       Se măsoară forța maximă care acționează în direcție orizontală și paralelă cu axa longitudinală a vehiculului
                         aplicată blocului de încercare ca urmare a ciocnirii cu comanda de direcție.

            2.4.2.       Această forță poate fi măsurată fie direct, fie indirect, sau calculată pe baza valorilor măsurate în timpul
                         încercărilor.

            2.5.         Propulsia blocului de încercare
                         Orice metodă de propulsie este acceptabilă cu condiția ca ea să fie proiectată în așa fel încât, atunci când
                         blocul de încercare atinge comanda de direcție acesta să fie liber de orice legătură cu dispozitivul propulsor.
                         Blocul de încercare trebuie să atingă această comandă după ce a efectuat o traiectorie aproximativ rectilinie,
                         paralelă cu axa longitudinală a tronsonului din față al mașinii. Contactul inițial al blocului de încercare cu
                         comanda de direcție trebuie să aibă loc în punctul unde se produce în mod normal, când un om cu o greutate
                         de 75,3 kg și cu o înălțime de 1,73 m (1), așezat pe scaunul de conducere a vehiculului (plasat în poziția
                         sa cea mai avansată), este deplasat înainte, paralel cu axa longitudinală a vehiculului, până ce atinge volanul.

            2.6.         Viteza

                         Blocul de încercare trebuie să lovească comanda de direcție la o viteză de cel puțin 24,1 km/h sau cât mai
                         apropiată de această valoare.

            (1)    Aceste dimensiuni corespund manechinului nr. 50 având specificațiile „National Center for Health Statistics, Series 11, Nr. 8,
                   United States of America Centre for Health, Education and Welfare”, 12 mai 1967.
 ---pagebreak--- 56        RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   13/vol. 2

     2.7.       Aparate de măsură

     2.7.1.     Aparatul utilizat pentru înregistrarea menționată la punctul 3.2 trebuie să permită efectuarea măsurărilor
                cu următoarele grade de precizie:

     2.7.1.1.   viteza blocului de încercare: aproximativ 2/100,

     2.7.1.2.   înregistrarea timpului trebuie să permită citirea miimii de secundă,

     2.7.1.3.   începutul impactului (punctul zero) în momentul primului contact al blocului de încercare cu comanda de
                direcție este reperat pe înregistrări și pe filmele care servesc la interpretarea rezultatelor încercării.

     2.7.1.4.   Măsurarea forței: intervalul de măsură este de 3 920 daN. Această forță trebuie să fie înregistrată fără
                distorsiune pentru fenomene cu o frecvență proprie de până la 1 000 Hz, cu o precizie de 2,5 % din
                intervalul maxim de măsură sau ± 5 % din valoarea reală,

     2.7.1.5.   sensibilitate transversală: sub 5 % din intervalul de măsură.

     3.         REZULTATE

     3.1.       După încercare, deteriorările suferite de sistemul de direcție sunt constatate și indicate într-un raport scris;
                se face cel puțin o fotografie laterală și o fotografie frontală a zonei „comandă de direcție/coloană de
                direcție/tablou de bord”.

     3.2.       În timpul coliziunii se efectuează o înregistrare a forțelor totale exercitate pe „pieptul” blocului de încercare
                de către comanda de direcție și măsurate în conformitate cu punctul 2.7.

     4.         METODE DE ÎNCERCARE ECHIVALENTE

                Se admit metode echivalente nedistructive de încercare, cu condiția ca rezultatele menționate la punctul 3
                să fie obținute fie integral prin intermediul încercării echivalente, fie prin calculul pe baza rezultatelor
                încercării echivalente. Dacă se utilizează o altă metodă decât cea descrisă la punctele 2 și 3, trebuie
                demonstrată echivalența acesteia.
 ---pagebreak--- 13/vol. 2   RO   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   57

                          Anexa III – Apendice

                       BLOC DE ÎNCERCARE
 ---pagebreak--- 58   RO   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   13/vol. 2

                       ANEXA IV