CELEX: C2001/212/02
Language: sv
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 14 juni 2001 i mål C-191/99 (begäran om förhandsavgörande från Hoge Raad der Nederlanden): Kvaerner plc mot Staatssecretaris van Financiën (Annan försäkring än livförsäkring — Direktiv 88/357/EEG — Begreppen etablering och stat där risken är belägen)

28.7.2001              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 212/1

                                                                        I

                                                                 (Meddelanden)

                                                          DOMSTOLEN

                                                                DOMSTOLEN

                     DOMSTOLENS DOM                                                             DOMSTOLENS DOM

                      (sjätte avdelningen)
                                                                                                 av den 14 juni 2001
                      av den 14 juni 2001

i mål C-178/99 (begäran om förhandsavgörande från                           i mål C-191/99 (begäran om förhandsavgörande från Hoge
Bezirksgericht Bregenz): Begäran om inskrivning i fastig-                   Raad der Nederlanden): Kvaerner plc mot Staatssecretaris
       hetsboken framställd av Doris Salzmann (1)                                               van Financiën (1)

(Begäran om förhandsavgörande — Inskrivning i fastighets-
bok av transaktioner avseende fast egendom — Administra-                    (Annan försäkring än livförsäkring — Direktiv 88/357/EEG
tiv verksamhet som inte är dömande — Domstolen saknar                         — Begreppen etablering och stat där risken är belägen)
                        behörighet)

                        (2001/C 212/01)                                                             (2001/C 212/02)

                      (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                                             (Rättegångsspråk: nederländska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden C. Gul-                publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
mann samt domarna V. Skouris, J.-P. Puissochet, referent,                                      domstol och förstainstansrätt”)
R. Schintgen och J.N. Cunha Rodrigues; generaladvokat:
L.A. Geelhoed; justitiesekreterare: avdelningsdirektören
H.A. Rühl), har den 14 juni 2001 avkunnat dom i mål                         Domstolen (ordföranden på tredje och sjätte avdelningarna
C-178/99 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-                       C. Gulmann, tillförordnad ordförande, avdelningsordförande-
fördraget (nu artikel 234 EG), från Bezirksgericht Bregenz                  na A. La Pergola, M. Wathelet, referent, och V. Skouris samt
(Österrike), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande             domarna D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón,
i ett förfarande avseende prövningen av en begäran om                       R. Schintgen, F. Macken och N. Colneric; generaladvokat:
inskrivning i fastighetsboken som framställts av Doris Salz-                F.G. Jacobs; justitiesekreterare: avdelningschefen D. Louter-
mann, angående tolkningen av artikel 73b i EG-fördraget (nu                 man-Hubeau), har den 14 juni 2001 avkunnat dom i mål
artikel 56 EG) och bilaga XII, punkt 1 e, till avtalet om                   C-191/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Domslutet i denna                   Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna), att domstolen
dom har följande lydelse:                                                   skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                            domstolen anhängiga målet mellan Kvaerner plc och Staatsse-
                                                                            cretaris van Financiën, angående tolkningen av artiklarna 2 c,
Europeiska gemenskapernas domstol är inte behörig att besvara de
                                                                            2 d och 3 i rådets andra direktiv 88/357/EEG av den 22 juni
frågor som har ställts av Bezirksgericht Bregenz i dess beslut av den
                                                                            1988 om samordning av lagar och andra författningar som
29 december 1998.
                                                                            avser annan direkt försäkring än livförsäkring, och med
                                                                            bestämmelser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva
(1) EGT C 204, 17.7.1999.                                                   friheten att tillhandahålla tjänster samt om ändring av direktiv
                                                                            73/239/EEG (EGT L 172, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
                                                                            volym 2, s. 175). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
 ---pagebreak--- C 212/2                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     28.7.2001

1)   Det är enligt artiklarna 2 c, 2 d sista strecksatsen och 3 i rådets   referent, och C.W.A. Timmermans; generaladvokat: L.A. Geel-
     andra direktiv 88/357/EEG av den 22 juni 1988 om                      hoed; justitiesekreterare: R. Grass), har den 14 juni 2001
     samordning av lagar och andra författningar som avser annan           avkunnat dom i mål C-345/99: Europeiska gemenskapernas
     direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmelser              kommission (ombud: E. Traversa och H. Michard) mot Repu-
     avsedda att göra det lättare att effektivt utöva friheten att         bliken Frankrike (ombud: inledningsvis K. Rispal-Bellanger och
     tillhandahålla tjänster samt om ändring av direktiv                   S. Seam, därefter J.-F. Dobelle och S. Seam), med stöd
     73/239/EEG, tillåtet för en medlemsstat att av en juridisk            av Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland,
     person som är etablerad i en annan medlemsstat utta skatt på          (ombud: G. Amodeo, biträdd av G. Barling), angående en talan
     försäkringspremier som denna juridiska person har betalat till        om fastställelse av att Republiken Frankrike har underlåtit att
     en försäkringsgivare, som likaledes är etablerad i en annan           uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 17.2 i rådets sjätte
     medlemsstat, för att täcka de risker som är förbundna med den         direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering
     verksamhet som utövas i dess direkta eller indirekta dotterbolag      av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
     som är etablerat i den medlemsstat där beskattningen sker.            — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräk-
     Detsamma gäller om den juridiska personen som har betalat             ningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9,
     premierna och den juridiska person vars verksamhetsrisker täcks       volym 1, s. 28) i dess lydelse enligt rådets direktiv 95/7/EG av
     är två bolag i samma koncern som är knutna till varandra på           den 10 april 1995 om ändring av direktiv 77/388 och om
     ett annat sätt än genom ett moder-/dotterbolagsförhållande.           införande av nya förenklingsåtgärder avseende mervärdesskatt
                                                                           — tillämpningsområde för vissa undantag från beskattning
2)   För tolkningen av begreppen försäkringstagare eller medlemsstat       och praktiska åtgärder för genomförandet (EGT L 102, s. 18)
     där risken är belägen i den mening som avses i artikel 2 d sista      genom att föreskriva att fordon som används av skattskyldiga
     strecksatsen i direktiv 88/357, har det inte någon betydelse hur      som bedriver förarutbildning uteslutande måste användas för
     den premie som hänför sig till den försäkrade risken faktureras       denna verksamhet för att den skattskyldige skall ha rätt att
     eller betalas inom bolagskoncernen.                                   göra avdrag för den mervärdesskatt som påförts dessa varor.
                                                                           Domslutet i denna dom har följande lydelse:
(1) EGT C 204, 17.7.1999.                                                  1)   Talan ogillas.
                                                                           2)   Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta rätte-
                                                                                gångskostnaderna.
                                                                           3)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland skall
                                                                                bära sin rättegångskostnad.

                                                                           (1) EGT C 333, 20.11.1999.
                     DOMSTOLENS DOM

                      (femte avdelningen)

                      av den 14 juni 2001
                                                                                                 DOMSTOLENS DOM
i mål C-345/99: Europeiska gemenskapernas kommission                                             (tredje avdelningen)
              mot Republiken Frankrike(1)
                                                                                                 av den 14 juni 2001
(”Fördragsbrott — Mervärdesskatt — Artikel 17.2 och 17.6
i sjätte mervärdesskattedirektivet — Rätt att göra avdrag                  i mål C-473/99: Europeiska gemenskapernas kommission
för mervärdesskatt hänförlig till förvärv av fordon som                                  mot Republiken Österrike (1)
används i samband med skattepliktiga transaktioner —
Begränsning till fordon som endast används för förarutbild-                (Fördragsbrott — Direktiv 95/30/EG — Skydd för arbetsta-
                          ning”)                                           gare mot risker vid exponering för biologiska agenser i
                                                                           arbetet — Underlåtenhet att införliva inom föreskriven
                         (2001/C 212/03)                                                           tidsfrist)

                                                                                                   (2001/C 212/04)
                     (Rättegångsspråk: franska)
                                                                                                 (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas             publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                            domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden A. La                  Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden C. Gul-
Pergola samt domarna D.A.O. Edward, P. Jann, S. von Bahr,                  mann samt domarna J.-P. Puissochet och J.N. Cunha Rodrigues