CELEX: 52004PC0722
Language: pl
Date: 2004-10-28
Title: Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi między Wspólnotą Europejską a Federacją Rosyjską

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                     Bruksela, dnia 28.10.2004
                                     COM(2004) 722 końcowy

                                     2004/0263 (ACC)

                                     .

                       Wniosek dotyczący

                       DECYZJI RADY

     w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi między
           Wspólnotą Europejską a Federacją Rosyjską

                                .

                  (przedstawiona przez Komisję)

PL                                                               PL
 ---pagebreak---                                           UZASADNIENIE

     Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami
     Członkowskimi z jednej strony a Federacją Rosyjską z drugiej strony stanowi w art. 21 ust. 1,
     że handel niektórymi wyrobami stalowymi podlega przepisom odrębnej umowy w sprawie
     ustaleń ilościowych. Obecna umowa dwustronna między Europejską Wspólnotą Węgla i Stali
     (EWWiS) i rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi
     zawarta dnia 9 lipca 2002 r. wygasa 31 grudnia 2004 r.

     Wraz z wygaśnięciem Traktatu EWWiS Wspólnota Europejska przejęła wszystkie prawa i
     obowiązki wynikające z umów międzynarodowych zawartych przez EWWiS.

     Jak wskazują wstępne ustalenia, obie strony wyrażają zamiar zawarcia nowej umowy na rok
     2005 i lata kolejne.

     W oczekiwaniu na zawarcie i wejścia w życie nowej umowy niezbędne są autonomiczne
     środki ustalające limity ilościowe na rok 2005. Zważywszy, że warunki będące podstawą
     ustalenia limitów ilościowych na rok 2004 pozostają bez zmian, właściwe jest określenie
     limitów ilościowych na rok 2005 na tym samym poziomie, co na rok 2004, jednak
     uwzględniając przy tym w pełni rozszerzenie UE.

     Niniejsza decyzja Rady traci moc automatycznie wraz z wejściem w życie nowej umowy.

PL                                                2                                                  PL
 ---pagebreak---                                                              2004/0263 (ACC)

                                                Wniosek dotyczący

                                                DECYZJI RADY

                      w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi między
                            Wspólnotą Europejską a Federacją Rosyjską

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

     uwzględniając wniosek Komisji,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)    Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich
            Państwami Członkowskimi z jednej strony a Republiką Kazachstanu z drugiej strony1
            stanowi w art. 21 ust. 1, że handel niektórymi wyrobami stalowymi podlega przepisom
            odrębnej umowy w sprawie ustaleń ilościowych.

     (2)    Obecna umowa dwustronna między Europejską Wspólnotą Węgla i Stali (EWWiS) i
            rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi,
            zawarta dnia 9 lipca 2002 r2. wygasa 31 grudnia 2004 r.

     (3)    Z chwilą wygaśnięcia Traktatu EWWiS Wspólnota Europejska przejęła
            międzynarodowe zobowiązania EWWiS, a środki odnoszące się do handlu z
            państwami trzecimi podlegają kompetencji Wspólnoty w ramach jej polityki
            handlowej.

     (4)    Jak wskazują wstępne ustalenia, obie strony wyrażają zamiar zawarcia nowej umowy
            na rok 2005 i lata kolejne.

     (5)    Oczekując na podpisanie i wejście w życie nowej umowy należy ustanowić limity
            ilościowe na rok 2005.

     (6)    Zważywszy, że warunki będące podstawą ustalenia limitów ilościowych na rok 2004
            pozostają bez zmian, właściwe jest określenie limitów ilościowych na rok 2005 na tym
            samym poziomie co na rok 2004, jednak uwzględniając przy tym w pełni
            rozszerzenie UE.

     1
            Dz. U. L 327 z 28.11.1997, str. 3
     2
            Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 54.

PL                                                     3                                           PL
 ---pagebreak---      (7)    Konieczne jest zapewnienie środków zastosowania tego systemu w ramach Wspólnoty
            w taki sposób, aby ułatwić wprowadzenie w życie nowej umowy, przewidując jak
            najwięcej podobnych postanowień.

     (8)    Należy zapewnić, aby pochodzenie przedmiotowych wyrobów było sprawdzane i w
            tym celu ustala się odpowiednie metody współpracy administracyjnej.

     (9)    Wyrobów umieszczanych w wolnym obszarze celnym lub przywożonych na mocy
            uregulowań dotyczących składów celnych, wywozu czasowego lub uszlachetniania
            czynnego (system zawieszeń) nie należy zaliczać na poczet limitów ustalonych dla
            omawianych wyrobów.

     (10)   Skuteczne stosowanie niniejszej decyzji wymaga wprowadzenia wymogu posiadania
            wspólnotowego pozwolenia na przywóz w celu wprowadzenia omawianych wyrobów
            do swobodnego obrotu we Wspólnocie.

     (11)   W celu zapewnienia, by nie przekraczano ustalonych limitów ilościowych, konieczne
            jest stworzenie procedury zarządzającej, w ramach której właściwe władze Państw
            Członkowskich wystawiają pozwolenia po uprzednim potwierdzeniu ze strony
            Komisji, że odpowiednie ilości pozostają dostępne w ramach przedmiotowych limitów
            ilościowych.

     PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:

                                                   Artykuł 1

     1.      Niniejszą decyzję stosuje się od daty jej wejścia w życie do 31 grudnia 2005 r. w
             odniesieniu do przywozu wyrobów stalowych pochodzących z Federacji Rosyjskiej.

     2.      Wyroby stalowe klasyfikuje się według grup, tak jak podano w załączniku I.

     3.      Klasyfikacja wyrobów wymienionych w załączniku I jest oparta na Nomenklaturze
             Scalonej (CN) ustanowionej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2658/873.

     4.      Pochodzenie wyrobów, o których mowa w ust. 1, określa się zgodnie z przepisami
             obowiązującymi we Wspólnocie.

                                                   Article 2

     1.      Przywóz do Wspólnoty wyrobów stalowych wymienionych w załączniku 1,
             pochodzących z Federacji Rosyjskiej podlega limitom ilościowym ustanowionym w
             załączniku V. Wprowadzenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie wyrobów
             określonych w załączniku I, pochodzących z Federacji Rosyjskiej podlega
             obowiązkowi okazania pozwolenia na przywóz wystawianego przez władze Państwa
             Członkowskiego zgodnie z przepisami art. 4.

     3
            Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr
            2344/2003 (Dz.U. L 346 z 31.12.2003, str. 38).

PL                                                     4                                                        PL
 ---pagebreak---      2.   W celu zapewnienia, by ilości wyrobów, na które wystawia się pozwolenia na
          przywóz, w żadnym momencie nie przekraczały łącznych limitów ilościowych dla
          danej grupy wyrobów, właściwe organy wymienione w załączniku IV wystawiają
          pozwolenia na przywóz wyłącznie po uprzednim potwierdzeniu ze strony Komisji,
          że istnieją nadal dostępne ilości w ramach limitów ilościowych obowiązujących dla
          danej grupy wyrobów stalowych i w odniesieniu do danego kraju dostawcy, których
          dotyczą wnioski złożone do odpowiednich organów przez importera lub importerów.

     3.   Uprawniony przywóz zostanie zaliczony na poczet limitów ilościowych
          ustanowionych na rok, w którym następuje wysyłka wyrobów z kraju wywozu.
          Uznaje się, że wysyłka wyrobów ma miejsce w dniu, w którym są one załadowanie
          na środki transportu służące wywozowi.

                                          Artykuł 3

     1.   Limity ilościowe, o których mowa w załączniku V, nie mają zastosowania do
          wyrobów umieszczonych w wolnym obszarze celnym lub składzie wolnocłowym lub
          też przywożonych na mocy uzgodnień dotyczących składów celnych, przywozu
          czasowego bądź w celu uszlachetniania czynnego (system zawieszeń).

     2.   W przypadku gdy wyroby, o których mowa w ust. 1, są następnie wprowadzone do
          swobodnego obrotu w stanie niezmienionym bądź też po obróbce lub przetworzeniu,
          stosuje się przepisy art. 2 ust. 2, a wyroby wprowadzone w taki sposób do obrotu są
          zaliczane na poczet limitów ilościowych określonych w załączniku V.

                                          Artykuł 4

     1.   Do celów stosowania art. 2 ust. 2 przed wydaniem pozwolenia na przywóz właściwe
          władze Państw Członkowskich, wymienione w załączniku IV, powiadamiają
          Komisję o ilości otrzymanych wniosków o pozwolenie na przywóz popartych
          oryginałami pozwoleń na wywóz. W odpowiedzi Komisja przekazuje
          powiadomienie o tym, czy wnioskowana(-e) ilość(-i) jest/są dostępna(-e) w ramach
          limitów przywozowych. Powiadomienia przekazywane są według kolejności
          zgłoszeń od Państw Członkowskich.

     2.   Wnioski dołączane do zgłoszeń dla Komisji są ważne wówczas, gdy każdorazowo w
          wyraźny sposób określają kraj wywozu, kod danego wyrobu, ilości objęte
          przywozem, numer pozwolenia na wywóz, rok kontyngentowy oraz Państwo
          Członkowskie, w którym planowane jest wprowadzenie wyrobów do swobodnego
          obrotu.

     3.   O ile jest to możliwe, Komisja potwierdza odpowiednim władzom całkowitą ilość
          wskazaną przez nie we wnioskach zgłoszonych dla poszczególnych grup wyrobów.

     4.   Właściwe władze powiadamiają Komisję niezwłocznie po uzyskaniu informacji o
          każdej ilości niewykorzystanej w okresie ważności pozwolenia na przywóz. Takie
          niewykorzystane ilości są automatycznie przenoszone w poczet pozostałych ilości w
          ramach łącznego wspólnotowego limitu ilościowego dla każdej grupy wyrobów.

PL                                            5                                                 PL
 ---pagebreak---      5.   Zgłoszenia, o których mowa w powyższych ust. 1 do 4, są dokonywane w formie
          elektronicznej w ramach zintegrowanej sieci utworzonej w tym celu, z wyjątkiem
          sytuacji, w których z przyczyn technicznych konieczne jest czasowe użycie innych
          środków łączności.

     6.   Pozwolenia na przywóz lub dokumenty równoważne są wystawiane zgodnie z
          art. 12 do 16.

     7.   Właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję o wszelkich
          przypadkach unieważnienia uprzednio wydanych pozwoleń na przywóz lub
          dokumentów równoważnych w następstwie cofnięcia bądź unieważnienia przez
          właściwe władze Federacji Rosyjskiej odpowiadających im pozwoleń na wywóz.
          Jeżeli jednak Komisja bądź właściwe władze Państwa Członkowskiego zostały
          poinformowane przez właściwe władze Federacji Rosyjskiej o wycofaniu lub
          unieważnieniu pozwolenia na wywóz już po fakcie przywiezienia do Wspólnoty
          wyrobów objętych danym pozwoleniem, odpowiednie ilości zostają zaliczone na
          poczet limitów ilościowych obowiązujących na rok, w którym miała miejsce
          wysyłka wyrobów.

                                           Artykuł 5

     1.   Jeżeli Komisja posiada dowody na to, że wyroby wymienione w załączniku I,
          pochodzące z Federacji Rosyjskiej zostały przeładowane, ich trasa została zmieniona
          lub zostały w inny sposób przywiezione do Wspólnoty z ominięciem limitów
          ilościowych, o których mowa w art. 2, i że istnieje konieczność poczynienia
          niezbędnych korekt, wówczas Komisja wnioskuje o rozpoczęcie konsultacji w celu
          uzgodnienia niezbędnej korekty odpowiednich limitów ilościowych.

     2.   W oczekiwaniu na wyniki konsultacji, o których mowa w ust. 1, Komisja może
          wnioskować do Federacji Rosyjskiej o powzięcie niezbędnych kroków w celu
          zapewnienia, by korekty limitów ilościowych uzgodnione w wyniku takich
          konsultacji były realizowane.

     3.   Jeśli Wspólnocie i Federacji Rosyjskiej nie uda się osiągnąć zadawalającego
          rozwiązania i jeśli Komisja uzna, że istnieją niezbite dowody na obchodzenie ustaleń
          ilościowych, z obowiązujących limitów potrąca się równoważne wielkości wyrobów
          pochodzących z Federacji Rosyjskiej.

                                           Artykuł 6

     1.   W odniesieniu do wszystkich dostaw wyrobów stalowych objętych limitami
          ilościowymi ustanowionymi w załączniku V wymagane jest pozwolenie na wywóz
          (wystawiane przez właściwe władze Federacji Rosyjskiej) do wysokości określonej
          w limitach.

     2.   W celu wystawienia pozwolenia na przywóz, o którym mowa w art. 12, importer
          przedstawia oryginał pozwolenia na wywóz.

PL                                             6                                                 PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 7

     1.       Pozwolenie na wywóz jest zgodne ze wzorem zamieszczonym w załączniku II i
              zawiera między innymi zaświadczenie, że ilość towarów objętych wywozem została
              zaliczona na poczet limitów ilościowych ustalonych dla danej grupy wyrobów.

     2.       Każde pozwolenie na wywóz obejmuje jedynie jedną grupę wyrobów wymienionych
              w załączniku I.

                                              Artykuł 8

     Wywożone wyroby będą zaliczane na poczet limitów ilościowych ustalonych na rok, w
     którym wyroby objęte danym pozwoleniem na wywóz zostały wysłane w rozumieniu art. 2
     ust. 3.

                                              Artykuł 9

     1.       Pozwolenie na wywóz, o którym mowa w art. 6, może zawierać dodatkowe kopie
              należycie oznaczone jako takie. Sporządza się je w języku angielskim.

     2.       Jeżeli dokumenty, o których mowa powyżej, są wypełniane ręcznie, wpisów należy
              dokonywać tuszem i drukowanymi literami.

     3.       Pozwolenia na wywóz lub równoważne dokumenty mają wymiary 210 × 297 mm.
              Sporządza się je na białym papierze wymiarowym, niezawierającym ścieru
              mechanicznego, o masie nie mniejszej, niż 25 g/m2. Każda część dokumentu zawiera
              w tle drukowany wzór giloszowany, pozwalający na wzrokowe wykrycie każdego
              fałszerstwa przy użyciu środków mechanicznych bądź chemicznych.

     4.       Właściwe władze Wspólnoty uznają wyłącznie oryginały dokumentów jako ważne
              dla celów przywozu zgodnie z przepisami niniejszej decyzji.

     5.       Każde pozwolenie na wywóz lub dokument równoważny, są opatrzone
              znormalizowanym numerem seryjnym, drukowanym lub nie, na podstawie którego
              można je zidentyfikować.

     6.       Numer ten składa się z następujących elementów:

     –        dwóch liter określających kraj wywozu, jak na przykład: RU – Federacja Rosyjska

     –        dwóch liter określających Państwo Członkowskie przeznaczenia, jak poniżej:

     BE   =    Belgia

     CZ   =    Czechy

     DK =      Dania

     DE   =    Niemcy

PL                                                7                                              PL
 ---pagebreak---      EE   =    Estonia

     EL   =    Grecja

     ES   =    Hiszpania

     FR   =    Francja

     IE   =    Irlandia

     IT   =    Włochy

     CY =      Cypr

     LV   =    Łotwa

     LT   =    Litwa

     LU   =    Luksemburg

     HU =      Węgry

     MT =      Malta

     NL   =    Niderlandy

     AT   =    Austria

     PL   =    Polska

     PT   =    Portugalia

     SI   =    Słowenia

     SK   =    Słowacja

     FI   =    Finlandia

     SE   =    Szwecja

     GB =      Zjednoczone Królestwo,

     –        cyfry określającej rok kontyngentowy odpowiadającej ostatniej cyfrze danego roku,
              np.: „4” dla 2004 r.;

     –        dwucyfrowego numeru określającego urząd wystawiający pozwolenie w kraju
              wywozu,

     –        pięciocyfrowego numeru w porządku kolejno od 00001 do 99999, przyznanego
              danemu Państwu Członkowskiemu przeznaczenia.

PL                                               8                                                PL
 ---pagebreak---                                                 Artykuł 10

     Pozwolenie na wywóz może zostać wydane po dokonaniu przesyłki wyrobów, których to
     pozwolenie dotyczy. W takich przypadkach zawiera ono adnotację „wydane z datą wsteczną”.

                                                Artykuł 11

     W razie kradzieży, utraty lub zniszczenia pozwolenia na wywóz lub świadectwa pochodzenia,
     eksporter może zwrócić się do właściwego organu, który wystawił dokument, o sporządzenie
     duplikatu na podstawie dokumentów wywozowych znajdujących się w jego posiadaniu.
     Duplikat wydany w taki sposób nosi adnotację „duplikat”.

     Duplikat nosi datę oryginału pozwolenia.

                                                Artykuł 12

     1.       O ile zgodnie z art. 4 Komisja potwierdzi, że w ramach danych limitów ilościowych
              dostępna jest wnioskowana ilość, właściwe władze Państwa Członkowskiego
              wystawiają pozwolenie na przywóz najpóźniej w terminie pięciu dni roboczych od
              przedstawienia przez importera oryginału odpowiedniego pozwolenia na wywóz.
              Przedstawienie oryginału pozwolenia na wywóz musi zostać dokonane nie później
              niż do 31 marca roku następującego po roku, w którym dokonano wysyłki towarów
              objętych pozwoleniem. Pozwolenia na przywóz są wydawane przez właściwe organy
              dowolnego Państwa Członkowskiego, bez względu na Państwo Członkowskie
              wskazane w pozwoleniu na wywóz, o ile Komisja zgodnie z art. 4 potwierdziła, że
              wnioskowana ilość jest dostępna w ramach danych limitów ilościowych.

     2.       Pozwolenia na przywóz są ważne przez cztery miesiące od daty ich wydania. Na
              uzasadniony wniosek importera właściwe władze Państwa Członkowskiego mogą
              przedłużyć okres ważności pozwolenia na dalszy okres nieprzekraczający czterech
              miesięcy.

     3.       Pozwolenia na przywóz są sporządzane w formie określonej w załączniku III i są
              ważne na całym obszarze celnym Wspólnoty.

     4.       Deklaracja lub wniosek składane przez importera w celu uzyskania pozwolenia na
              przywóz zawierają:

     (a) pełną nazwę i adres eksportera;

     (b) pełną nazwę i adres importera;

     (c) dokładny opis towarów wraz z kodem(-ami) TARIC;

     (d) kraj pochodzenia towaru;

     (e) kraj wysyłki;

PL                                                  9                                             PL
 ---pagebreak---      (f) odpowiednią grupę wyrobów i ilość danych wyrobów;

     (g) wagę netto według pozycji TARIC;

     (h) wartość cif wyrobów na granicy Wspólnoty według pozycji TARIC;

     (i) informację o tym, czy dane wyroby są towarami drugiej jakości lub niespełniającymi norm
     jakościowych;

     (j) tam gdzie to właściwe, daty płatności i dostawy oraz kopie listu przewozowego i umowy
     kupna;

     (k) datę i numer pozwolenia na wywóz;

     (l) wszelkie kody wewnętrzne stosowane do celów administracyjnych;

     (m) datę i podpis importera.

     5.      Importerzy nie są zobowiązani do przywozu łącznej ilości wyrobów objętych
             pozwoleniem na przywóz w ramach jednej przesyłki.

                                             Artykuł 13

     Ważność pozwoleń na przywóz wydanych przez władze Państw Członkowskich jest
     uzależniona od ważności pozwoleń na wywóz i ilości wskazanych w pozwoleniach na wywóz
     wydanych przez właściwe władze Federacji Rosyjskiej, na podstawie których wydano
     pozwolenia na przywóz.

                                             Artykuł 14

     Pozwolenia na przywóz lub dokumenty równoważne są wydawane przez właściwe władze
     Państw Członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2 i przy zachowaniu zasady równouprawnienia
     wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich siedziba na
     terenie Wspólnoty, nie naruszając przy tym wymogu zgodności z innymi warunkami
     określonymi przez obecnie obowiązujące przepisy.

                                             Artykuł 15

     1.      Jeśli Komisja uzna, że całkowite ilości objęte pozwoleniami na wywóz
             wystawionymi przez Federację Rosyjską dla danej grupy wyrobów przekroczyły
             limit ilościowy wyznaczony dla tej grupy, właściwe organy wystawiające
             pozwolenia w Państwach Członkowskich zostaną o tym bezzwłocznie
             poinformowane celem zawieszenia dalszego wydawania pozwoleń na przywóz. W
             takim wypadku Komisja niezwłocznie uruchamia procedurę konsultacji.

PL                                               10                                                PL
 ---pagebreak---      2.   Właściwe władze Państwa Członkowskiego odmawiają wydania pozwoleń na
          przywóz wyrobów pochodzących z Federacji Rosyjskiej, które nie są objęte
          pozwoleniami na wywóz, wydanymi zgodnie z przepisami zawartymi w art. 6 do 11.

                                         Artykuł 16

     1.   Formularze stosowane przez właściwe władze Państw Członkowskich do wydawania
          pozwoleń na przywóz, o których mowa w art. 12, są zgodne ze wzorem pozwolenia
          na przywóz podanym w załączniku III.

     2.   Formularze pozwolenia na przywóz i wyciągi z nich sporządza się w dwóch kopiach;
          jedna kopia, oznaczona jako „Kopia posiadacza” i nosząca numer 1, wydawana jest
          wnioskodawcy, natomiast druga, oznaczona jako „Kopia dla organu
          wystawiającego” i nosząca numer 2, przeznaczona jest dla organu wystawiającego
          pozwolenie. Do celów administracyjnych właściwe władze mogą dołączyć
          dodatkowe kopie do formularza 2.

     3.   Formularze drukowane są na białym papierze bez zawartości ścieru mechanicznego i
          ważącym między 55 a 65 g/m2. Ich rozmiar wynosi 210 x 297 mm; odstęp między
          wierszami wynosi 4,24 mm (jedna szósta cala); układ formularza jest dokładnie
          odwzorowany. Obie strony kopii nr 1, która jest pozwoleniem właściwym, posiadają
          dodatkowo czerwony wzór giloszowany wydrukowany w tle, umożliwiający
          wykrycie fałszerstw za pomocą środków mechanicznych lub chemicznych.

     4.   Drukowaniem formularzy zajmują się Państwa Członkowskie. Formularze mogą być
          także drukowane przez drukarnie wyznaczone przez Państwo Członkowskie, w
          którym mają one siedzibę. W tym ostatnim przypadku na każdym formularzu
          umieszcza się wzmiankę o wyznaczeniu drukarni przez Państwo Członkowskie.
          Każdy formularz opatrzony jest informacją o nazwie i adresie drukarni bądź znakiem
          umożliwiającym jej identyfikację.

     5.   Z chwilą wydania na pozwoleniach na przywóz i wyciągach z nich umieszcza się
          numer wystawienia określony przez właściwe władze Państwa Członkowskiego.
          Numer pozwolenia na przywóz przekazywany jest Komisji drogą elektroniczną w
          ramach zintegrowanej sieci utworzonej na mocy art. 4.

     6.   Pozwolenia i wyciągi wypełniane są w języku urzędowym lub w jednym z języków
          urzędowych Państwa Członkowskiego, w którym wystawiane jest pozwolenie.

     7.   W rubryce 10 właściwe władze wskazują odpowiednią grupę wyrobów stalowych.

     8.   Oznaczenia agencji wystawiających i władz dokonujących odpisów stosowane są w
          formie pieczęci. Jednakże wytłoczony odcisk połączony z literami lub cyframi
          uzyskanymi poprzez perforację lub nadruk na pozwoleniu mogą zastępować pieczęć
          organu wystawiającego. Organy wystawiające stosują wszelkie metody zabezpieczeń
          przed fałszerstwami, aby rejestrować przydzielone ilości w sposób uniemożliwiający
          wstawianie cyfr lub adnotacji.

PL                                           11                                                PL
 ---pagebreak---      9.      Na odwrocie kopii nr 1 i kopii nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne
             podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy
             administracyjne podczas wystawiania wyciągu mogą wpisywać ilości. Jeżeli miejsce
             pozostawione na odpisy na pozwoleniu lub wyciągu z niego jest niewystarczające,
             właściwe władze mogą dołączyć do niego jedną lub więcej dodatkowych stron
             zawierających rubryki, odpowiadające rubrykom umieszczonym na odwrocie kopii
             nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu. Władze dokonujące odpisów przykładają pieczęć w
             taki sposób, aby jej połowa znajdowała się na pozwoleniu lub na wyciągu z
             pozwolenia, a druga połowa na dodatkowej stronie. W przypadku wykorzystania
             więcej niż jednej dodatkowej strony, pieczęć przykłada się w ten sam sposób między
             dwoma kolejnymi stronami.

     10.     Wystawione pozwolenia na przywóz i wyciągi oraz dokonane wpisy i potwierdzenia
             przez władze jednego Państwa Członkowskiego powodują w każdym z pozostałych
             Państw Członkowskich takie same skutki prawne, jak dokumenty wydane oraz wpisy
             i potwierdzenia dokonane przez władze tego Państwa Członkowskiego.

     11.     Właściwe władze zainteresowanych Państw Członkowskich mogą wymagać, jeżeli
             jest to niezbędne, aby treść pozwoleń lub wyciągów została przetłumaczona na język
             urzędowy lub jeden z języków urzędowych tego Państwa Członkowskiego.

                                             Artykuł 17

     Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii
     Europejskiej. Niniejszą dyrektywę stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r.

     Sporządzono w Brukseli, dnia […]

                                               W imieniu Rady
                                               Przewodniczący

PL                                              12                                                 PL
 ---pagebreak---                                        ZAŁĄCZNIK I

     SA        Wyroby
     walcowane płaskie
     SA1. Blachy w        SA2. Grube       7209 17 90 00   7212 10 10 00   7219 34 90 90
       kręgach               płyty
                                           7209 18 10 00   7212 10 90 11   7219 35 10 00
     7208 10 00 00       7208 40 00 10     7209 18 91 00   7212 20 00 11   7219 35 90 10
     7208 25 00 00                         7209 18 99 00   7212 30 00 11   7219 35 90 90
     7208 26 00 00       7208 51 20 10     7209 25 00 00   7212 40 20 10
     7208 27 00 00       7208 51 20 91     7209 26 10 00   7212 40 20 91   7225 40 12 90
     7208 36 00 00       7208 51 20 93     7209 26 90 00   7212 40 80 11   7225 40 90 00
     7208 37 00 90       7208 51 20 97     7209 27 10 00   7212 50 20 11
     7208 38 00 90       7208 51 20 98     7209 27 90 00   7212 50 30 11   SA4. Wyroby ze
                                                                              stopów
     7208 39 00 90       7208 51 91 10     7209 28 10 00   7212 50 40 11
                         7208 51 91 90     7209 28 90 00   7212 50 61 11   7226 20 00 10
     7211 14 00 10       7208 51 98 10     7209 90 00 10   7212 50 69 11   7226 91 20 10
     7211 19 00 10       7208 51 98 91                     7212 50 90 15   7226 91 91 00
                         7208 51 98 99     7210 11 00 10   7212 50 90 17   7226 91 20 90
     7219 11 00 00       7208 52 91 10     7210 12 20 10   7212 60 00 11   7226 91 99 00
     7219 12 10 00       7208 52 91 90     7210 12 80 10   7212 60 00 91   7226 99 00 10
     7219 12 90 00       7208 52 10 10     7210 20 00 10
     7219 13 10 00       7208 52 99 00     7210 30 00 10   7219 21 10 00     SA5. Blacha
                                                                           stopowa quarto
     7219 13 90 00       7208 53 10 00     7210 41 00 10   7219 21 90 00
     7219 14 10 00                         7210 49 00 10   7219 22 10 00   7225 40 12 10
     7219 14 90 00       7211 13 00 00     7210 50 00 10   7219 22 90 00   7225 40 12 20
                                           7210 61 00 10   7219 23 00 00   7225 40 40 10
     7225 20 00 10          SA3. Inne      7210 69 00 10                   7225 40 40 90
                         płaskie wyroby
                           walcowane
     7225 30 10 00                         7210 70 10 10   7219 24 00 00   7225 40 60 00
     7225 30 90 00       7208 40 00 90     7210 70 80 10   7219 31 00 10   7225 99 00 10
                         7208 53 90 00     7210 90 30 10
     SA1a Blacha         7208 54 00 10     7210 90 40 10   7219 31 00 90   SA5. SA 6. Blacha
     walcowana na                                                               stopowa
       rorąco w                                                              walcowana na
      kręgach do                                                           zimno powlekana
       wtórnego                                                               w arkuszach
       przerobu
                         7208 54 00 90     7210 90 80 91   7219 32 10 00
     7208 37 00 10       7208 90 00 10                     7219 32 90 10   7225 50 00 00
     7208 38 00 10                         7211 14 00 90   7219 32 90 90   7225 91 00 10
     7208 39 00 10       7209 15 00 00     7211 19 00 90   7219 33 10 00   7225 92 00 10
                                           7211 23 30 91   7219 33 90 10   7226 92 00 10

                         7209 16 10 00     7211 23 80 91   7219 33 90 90
                         7209 16 90 00     7211 29 00 10   7219 34 10 00
                         7209 17 10 00     7211 90 00 11   7219 34 90 10

PL                                            13                                           PL
 ---pagebreak---         SB Wyroby
          długie

     SB1. Belki        SB3. Inne
                     wyroby długie

     7207 19 80 10   7207 19 12 10   7218 99 20 00   7228 80 00 10
     7207 20 80 10   7207 19 12 91                   7228 80 00 90
                     7207 19 12 99   7222 11 11 00
     7216 31 10 10   7207 20 52 10   7222 11 19 00   7301 10 00 00
     7216 31 10 90   7207 20 52 91   7222 11 81 10
     7216 31 90 10   7207 20 52 99   7222 11 81 90
     7216 31 90 90                   7222 11 89 10
     7216 32 11 00   7214 20 00 00   7222 11 89 90
     7216 32 19 00   7214 30 00 00   7222 19 10 00
     7216 32 91 00   7214 91 10 00   7222 19 90 00
     7216 32 99 00   7214 91 90 00   7222 30 97 10
     7216 33 10 00   7214 99 10 00   7222 40 10 00
     7216 33 90 00   7214 99 31 00   7222 40 90 10
                     7214 99 39 00   7224 90 02 91
     SB2. Walcówka   7214 99 50 00   7224 90 02 95
                     7214 99 71 10   7224 90 31 00
     7213 10 00 00   7214 99 71 90   7224 90 38 00
     7213 20 00 00   7214 99 79 10
     7213 91 10 00   7214 99 79 90   7228 10 20 10
     7213 91 20 00   7214 99 95 10   7228 10 20 90
     7213 91 41 00   7214 99 95 90   7228 20 10 10
     7213 91 49 00                   7228 20 10 91
     7213 91 70 00   7215 90 00 10   7228 20 91 10
     7213 91 90 00                   7228 20 91 90
     7213 99 10 00   7216 10 00 00   7228 30 20 00
     7213 99 90 00   7216 21 00 00   7228 30 41 00
                     7216 22 00 00   7228 30 49 00
     7221 00 10 00   7216 40 10 00   7228 30 61 00
     7221 00 90 00   7216 40 90 00   7228 30 69 00
                     7216 50 10 00   7228 30 70 00
     7227 10 00 00                   7228 30 89 00
     7227 20 00 00   7216 50 91 00   7228 60 20 10
     7227 90 10 00   7216 50 99 00   7228 60 80 10
     7227 90 50 00   7216 99 00 10   7228 70 10 00
     7227 90 95 00                   7228 70 90 10

PL                                   14                              PL
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                ZAŁĄCZNIK II

                                                                                                                                                                    POZWOLENIE NA WYWÓZ
                                                                                                                                                       1 Eksporter (nazwa,                ORYGINAŁ                    2 Nr
                                                                                                                                                       dokładny adres, kraj)

                                                                                                                                                                               3 Rok                                  4 Grupa wyrobów

                                                                                                                                                                                                             POZWOLENIE NA WYWÓZ
                                                                                                                                                       5 Odbiorca (nazwa,
                                                                                                                                                       dokładny adres, kraj)

                                                                                                                                                                               6 Kraj pochodzenia                      7 Kraj przeznaczenia

                                                                                                                                                       8 Miejsce i data        9 Szczegóły uzupełniające
     (1) Podać wagę netto (kg), a także ilość w wyznaczonych jednostkach w przypadku, gdy jest inna niż waga netto.

                                                                                                                                                       wysyłki - środek
                                                                                                                                                       transportu

                                                                                                                                                       10 Opis towarów - producent                  11 Kod TARIC      12 Ilość(1)             13 Wartość Fob(2)

                                                                                                                                                       14 POŚWIADCZENIE WŁAŚCIWEGO ORGANU

                                                                                                                                                       Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że towary opisane powyżej zostały zaliczone na poczet limitów ustalonych
                                                                                                                                                       na rok wskazany w rubryce nr 3 w odniesieniu do grupy wyrobów wskazanej w rubryce nr 4, na mocy
                                                                                                                                                       przepisów regulujących handel niektórymi wyrobami stalowymi ze Wspólnotą Europejską.
                                                                                                                      (2) W walucie umowy sprzedaży.

                                                                                                                                                       15 Właściwy organ       Sporządzono w …………………………………., dnia …………………………
                                                                                                                                                       (nazwa,      dokładny
                                                                                                                                                       adres, kraj)
                                                                                                                                                                               (Podpis)                                               (Pieczęć)

PL                                                                                                                                                                                           15                                                                   PL
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                     POZWOLENIE NA WYWÓZ
                                                                                                                                                       1 Eksporter (nazwa,                   KOPIA                    2 Nr
                                                                                                                                                       dokładny adres, kraj)

                                                                                                                                                                               3 Rok                                  4 Grupa wyrobów

                                                                                                                                                                                                             POZWOLENIE NA WYWÓZ
                                                                                                                                                       5 Odbiorca (nazwa,
                                                                                                                                                       dokładny adres, kraj)

                                                                                                                                                                               6 Kraj pochodzenia                      7 Kraj przeznaczenia

                                                                                                                                                       8 Miejsce i data        9 Szczegóły uzupełniające
     (1) Podać wagę netto (kg), a także ilość w wyznaczonych jednostkach w przypadku, gdy jest inna niż waga netto.

                                                                                                                                                       wysyłki - środek
                                                                                                                                                       transportu

                                                                                                                                                       10 Opis towarów - producent                  11 Kod TARIC      12 Ilość(1)             13 Wartość Fob(2)

                                                                                                                                                       14 POŚWIADCZENIE WŁAŚCIWEGO ORGANU

                                                                                                                                                       Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że towary opisane powyżej zostały zaliczone na poczet limitów ustalonych
                                                                                                                                                       na rok wskazany w rubryce nr 3 w odniesieniu do grupy wyrobów wskazanej w rubryce nr 4, na mocy
                                                                                                                                                       przepisów regulujących handel niektórymi wyrobami stalowymi ze Wspólnotą Europejską.
                                                                                                                      (2) W walucie umowy sprzedaży.

                                                                                                                                                       15 Właściwy organ       Sporządzono w …………………………………., dnia …………………………
                                                                                                                                                       (nazwa,      dokładny
                                                                                                                                                       adres, kraj)
                                                                                                                                                                               (Podpis)                                               (Pieczęć)

PL                                                                                                                                                                                           16                                                                   PL
 ---pagebreak---                                                                       ZAŁĄCZNIK III

                                                 Pozwolenie na przywóz Wspólnoty Europejskiej

     1                      1. Odbiorca (nazwa, dokładny adres, kraj, numer         2. Numer wystawienia
                              VAT)

                                                                                    3. Rok

                                                                                    4. Organ odpowiedzialny za wystawienie

                                                                                        (nazwa, adres i numer telefonu)

                            5. Zgłaszający/przedstawiciel, zależnie od przypadku    6. Kraj pochodzenia:...............................................................
         Kopia posiadacza

                              (nazwa i dokładny adres)                                  (oraz kod nomenklatury geograficznej)

                                                                                    7. Kraj wysyłki:.......................................................................

                                                                                        (oraz kod nomenklatury geograficznej)

     1                                                                              8. Ostatni dzień ważności

                            9. Opis towarów                                                                  10. Kod TARIC

                                                                                                             11.   Ilość   wyrażona                       w        jednostkach
                                                                                                             kontyngentowych

                                                                                                             12. Zabezpieczenie/gwarancja (jak dotyczy)

                            13. Dalsze dane szczegółowe

                            14. Poświadczenie właściwego organu

                                    Data: ………………………………….

                                                  (Podpis)                                                     (Pieczęć)

PL                                                                                 17                                                                                         PL
 ---pagebreak---      15. PRZYDZIAŁY
         Wskazać dostępną ilość w części 1 kolumny nr 17 oraz ilość przydzieloną w części 2 tej kolumny

     16. Ilość netto (masa netto lub inna        19. Dokument celny (rodzaj i       20. Nazwa, Państwo Członkowskie, pieczęć
     jednostka miary)                                numer) lub numer wyciągu           oraz podpis organu przydzielającego
                                                     oraz data przydziału

     17.           18. Słownie, w odniesieniu
           Liczb   do przydzielonej ilości
           owo

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     Tu dołączyć strony dodatkowe.

PL                                                              18                                                         PL
 ---pagebreak---                                                    POZWOLENIE NA PRZYWÓZ WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ

     2                                     1. Odbiorca (nazwa, dokładny adres, kraj, numer         2. Numer wystawienia
                                             VAT)

                                                                                                   3. Rok

                                                                                                   4. Organ odpowiedzialny za wystawienie
         Kopia dla organu wystawiającego

                                                                                                       (nazwa, adres i numer telefonu)

                                           5. Zgłaszający/przedstawiciel, zależnie od przypadku    6. Kraj pochodzenia:...............................................................

                                             (nazwa i dokładny adres)                                  (oraz kod nomenklatury geograficznej)

                                                                                                   7. Kraj wysyłki:.......................................................................

                                                                                                       (oraz kod nomenklatury geograficznej)

     2                                                                                             8. Ostatni dzień ważności

                                           9. Opis towarów                                                                  10. Kod TARIC

                                                                                                                            11.   Ilość   wyrażona                       w        jednostkach
                                                                                                                            kontyngentowych

                                                                                                                            12. Zabezpieczenie/gwarancja (jak dotyczy)

                                           13. Dalsze dane szczegółowe

                                           14. Poświadczenie właściwego organu

                                                   Data: ………………………………….

                                                                 (Podpis)                                                     (Pieczęć)

PL                                                                                                19                                                                                         PL
 ---pagebreak---      15. PRZYDZIAŁY

           Wskazać dostępną ilość w części 1 kolumny nr 17 oraz ilość przydzieloną w części 2 tej kolumny

     16. Ilość netto (masa netto lub inna          19. Dokument celny (rodzaj i       20. Nazwa, Państwo Członkowskie, pieczęć
     jednostka miary)                                  numer) lub numer wyciągu           oraz podpis organu przydzielającego
                                                       oraz data przydziału

     17.           18. Słownie, w odniesieniu
           Liczb   do przydzielonej ilości
           owo

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     1.

     2.

     Tu dołączyć strony dodatkowe.

PL                                                               20                                                          PL
 ---pagebreak---                                                          ANNEX IV
                         LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
                            SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
                          LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
                       LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
                                PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
                     ∆ΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚ∆ΟΣΗΣ Α∆ΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                            LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
                            LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES
                           ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
                                VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
                             ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
                              AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
                          LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
                              LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
                              LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
                           LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
                               ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
                              SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
                     LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
                       FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

     BELGIQUE/BELGIË                                        EESTI
     Service public fédéral économie, PME, Classes          Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
     moyennes & énergie                                     Harju 11
     Administration du potentiel économique                 EE-15072 Tallinn
     Politiques d'accès aux marchés, Services Licences      Fax: + 372-6313 660
     Rue Général Leman 60
     B-1040 Bruxelles
     Fax: + 32-2-230 83 22
     Federale Overheidsdienst Economie, KMO,                ΕΛΛΑΣ
     Middenstand & Energie                                  Υπουργείο Οικονοµίας & Οικονοµικών
     Bestuur Economisch Potentieel                          ∆ιεύθυνση ∆ιεθνών Οικονοµικών Ροών
     Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen               Κορνάρου 1
     Generaal Lemanstraat 60                                GR-105 63 Αθήνα
     B-1040 Brussel                                         Fax : + 301-328 60 94
     Fax: + 32-2-230 83 22
     ČESKÁ REPUBLIKA                                        ESPAÑA
     Ministerstvo průmyslu a obchodu                        Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
     Licenční správa                                        Secretaría General de Comercio Exterior
     Na Františku 32                                        Subdirección General de Comercio Exterior        de
     CZ-110 15 Praha 1                                      Productos Industriales
     Fax: + 420-22421 21 33                                 Paseo de la Castellana 162
                                                            E- 28046 Madrid
                                                            Fax: + 34-91-349 38 31
     DANMARK                                                FRANCE
     Erhvervs- og Boligstyrelsen                            SETICE
     Økonomi- og Erhvervsministeriet                        8, rue de la Tour-des-Dames
     Vejlsøvej 29                                           F-75436 Paris Cedex 09
     DK-8600 Silkeborg                                      Fax: + 33-1-55 07 46 69
     Fax: + 45-35-46 64 01
     DEUTSCHLAND                                            IRELAND
     Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,         Department of Enterprise, Trade and Employment
     (BAFA)                                                 Import/ Export Licensing, Block C
     Frankfurter Strasse 29-35                              Earlsfort Centre
     D-65760 Eschborn 1                                     Hatch Street
     Fax: + 49-61-96 9 42 26                                IE-Dublin 2
                                                            Fax: + 353-1-631 25 62

PL                                                          21                                                    PL
 ---pagebreak---      ITALIA                                                    ÖSTERREICH
     Ministero delle Attivita Produttive                       Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
     Direzione generale per la politica commerciale e per la   Aussenwirtschaftsadministration
     gestione del regime degli scambi                          Abteilung C2/2
     Viale America 341                                         Stubenring 1
     I-00144 Roma                                              A-1011 Wien
     Fax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36                      Fax: + 43-1-7 11 00/ 83 86
     KYPROS                                                    POLSKA
     Υπουργείο Εµπορίου, Βιοµηχανίας και Τουρισµού             Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
     Υπηρεσία Εµπορίου                                         Społecznej
     Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής                  Plac Trzech Krzyży 3/5
     Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6                                 PL- 00-507 Warszawa
     CY-1421 Λευκωσία                                          Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22
     Φαξ: + 357-22-37 51 20
     LATVIJA                                                   PORTUGAL
     Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija                 Ministério das Finanças
     Brīvības iela 55                                          Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos
     LV – 1519 Rīga                                            Especiais sobre o Consumo
     Fax: + 371-728 08 82                                      Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de
                                                               Lisboa
                                                               PT- 1140-060 Lisboa
                                                               Fax: + 351-218 814 261
     LIETUVA                                                   SLOVENIJA
     Lietuvos Respublikos ūkio ministerija                     Ministrstvo za gospodarstvo
     Prekybos departamentas                                    Področje ekonomskih odnosov s tujino
     Gedimino pr. 38/2                                         Kotnikova 5
     LT- 01104 Vilnius                                         SI-1000 Ljubljana
     Fax: + 370-5-26 23 974                                    Fax: + 386-1-478 36 11
     LUXEMBOURG
     Ministère des affaires étrangères                         SLOVENSKÁ REPUBLIKA
     Office des licences
     BP 113                                                    Ministerstvo hospodárstva SR
     L-2011 Luxembourg                                         Odbor licencií
     Fax: + 352-46 61 38                                       Mierová 19
                                                               SK-827 15 Bratislava 212
                                                               Fax: + 421-2-43 42 39 19
     MAGYARORSZÁG                                              SUOMI
     Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal                 Tullihallitus
     Margit krt. 85.                                           PL 512
     HU-1024 Budapest                                          FIN-00101 Helsinki
     Fax: + 36-1-336 73 02                                     Telekopio: + 358-20-492 28 52
     MALTA                                                     SVERIGE
     Diviżjoni ghall-Kummerċ                                   Kommerskollegium
     Servizzi Kummerċjali                                      Box 6803
     Lascaris                                                  S-11386 Stockholm
     MT-Valletta CMR02                                         Fax: + 46-8-30 67 59
     Fax: + 356-25-69 02 99
     NEDERLAND                                                 UNITED KINGDOM
     Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en        Department of Trade and Industry
     uitvoer                                                   Import Licensing Branch
     Postbus 30003, Engelse Kamp 2                             Queensway House - West Precinct
     NL-9700 RD Groningen                                      Billingham
     Fax : + 31-50-523 23 41                                   UK-TS23 2NF
                                                               Fax: + 44-1642-36 42 69

PL                                                             22                                                PL
 ---pagebreak---                                               ZAŁĄCZNIK V

                                           LIMITY ILOŚCIOWE

                                                  (w tonach)
     Wyroby                                           Rok 2005

     SA. Wyroby płaskie
     SA1. Blachy w kręgach                                  334 821
     SA1.a. Blacha walcowana na gorąco w kręgach do         551 691
     wtórnego przerobu
     SA2. Grube płyty                                       183 961
     SA3. Inne wyroby płaskie                               330 044
     SA4. Wyroby ze stopów                                   94 713
     SA 5. Blacha stopowa quarto                             20 962
     SA 6. Blacha stopowa walcowana na zimno                 97 654
     powlekana w arkuszach

     SB. Wyroby długie

     SB1. Belki                                              37 665
     SB2. Walcówka                                          144 697
     SB3. Inne wyroby długie                                245 002

PL                                                     23             PL