CELEX: 31979D0273
Language: it
Date: 1979-02-19 00:00:00
Title: 79/273/CEE: Decisione della Commissione, del 19 febbraio 1979, che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario i cappotti, soprabiti, mantelli e simili, tessuti, per uomo e per ragazzo, diversi da quelli della categoria 14 A, di lana, di cotone, o di fibre tessili sintetiche o artificiali, della voce ex 61.01 della tariffa doganale comune (codice Nimexe: 61.01-41, 42, 44, 46, 47), categoria 14 B, originari della Romania e messi in libera pratica negli altri Stati membri

N. L 65/26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        15 . 3 . 79
                                        DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                   del 19 febbraio 1979
               che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario i
               cappotti, soprabiti, mantelli e simili, tessuti, per uomo e per ragazzo, diversi da
               quelli della categoria 14 A, di lana, di cotone, o di fibre tessili sintetiche o
               artificiali, della voce ex 61.01 della tariffa doganale comune (codice Nimexe :
               61.01-41 , 42, 44, 46, 47), categoria 14 B, originari della Romania e messi in libera
                                            pratica negli altri Stati membri
                                    (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                        (79/273/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           considerando che eventuali importazioni indirette, in
                                                                 aggiunta a quelle già effettuate o previste, rischiano di
                                                                 pregiudicare l'efficacia delle misure commerciali
visto il trattato che istituisce la Comunità economica           summenzionate ;
europea, in particolare l'articolo 1 1 5, primo comma,
                                                                 considerando che non è possibile applicare a breve
                                                                 termine i metodi con cui gli altri Stati membri appor­
vista la domanda a titolo dell'articolo 115, primo               terebbero la necessaria cooperazione ;
comma, del trattato che il governo francese ha presen­
tato alla Commissione delle Comunità europee in data             considerando che per conseguenza si deve autorizzare
8 febbraio 1979 al fine di essere autorizzato ad esclu­
                                                                 l'applicazione delle misure di protezione a norma
dere dal trattamento comunitario i cappotti, soprabiti,          dell'articolo 1 1 5, primo comma, alle condizioni defi­
mantelli e simili, tessuti, per uomo e per ragazzo,              nite dalla decisione della Commissione del 12 maggio
diversi da quelli della categoria 14 A, di lana, di               1971 ('), in particolare dall'articolo 1 ;
cotone, o di fibre tessili sintetiche o artificiali, della
voce ex 61.01 della tariffa doganale comune (codice
                                                                 considerando che non si deve estendere tale autorizza­
Nimexe : 61.01-41 , 42, 44, 46, 47), categoria 14 B,
                                                                 zione alle domande di licenza che hanno motivato la
originari della Romania e messi in libera pratica negli
altri Stati membri,                                              domanda, data la loro modesta entità,
considerando che 1 importazione nella Comunità dei
prodotti in causa originari della Romania ha formato             HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
oggetto di un accordo negoziato tra la Comunità e
questo paese ;
                                                                                          Articolo 1
considerando che nel contesto di detto accordo la
Romania si è impegnata ad attuare tutte le misure                La Repubblica francese è autorizzata ad escludere dal
necessarie per limitare le esportazioni dei prodotti in          trattamento comunitario i prodotti sotto indicati origi­
causa destinate alla Comunità fino a concorrenza di              nari della Romania e messi in libera pratica negli altri
determinati massimali ripartiti tra gli Stati membri ;           Stati membri, per i quali le domande di titolo di
                                                                 importazione sono state depositate in data successiva
                                                                 al 5 febbraio 19 79 :
considerando che non e stato possibile realizzare in
questa occasione una ripartizione dei massimali                         N. della tariffa
secondo le necessità dei mercati rispettivi ; che di                       doganale                Designazione delle merci
                                                                           comune
conseguenza sussistono disparità tra le condizioni di
importazione nei vari Stati membri e che l'uniforma­
zione delle stesse può essere soltanto progressiva ;             ex 61.01                 Cappotti, soprabiti, mantelli e
                                                                 (codice Nimexe :         simili, tessuti per uomo e per
                                                                 61.01-41 , 42, 44, 46, ragazzo, diversi da quelli della cate­
                                                                 47), categoria 14 B      goria 14 A, di lana, di cotone, o di
considerando che dalla domanda emerge che per il                                          fibre tessili sintetiche o artificiali
settore industriale interessato esistono serie difficoltà
le quali si manifestano nella fattispecie in un notevole
calo della produzione e dell'occupazione ;                       (') GU n . L 121 del 3 . 6. 1971 , pag. 26.
 ---pagebreak--- 15. 3 . 79                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 65/27
                    Articolo 2                            Fatto a Bruxelles, il 19 febbraio 1979.
La presente decisione si applica sino al 30 giugno
1979 .
                                                                                     Per la Commissione
                     Articolo 3
                                                                                   Wilhelm HAFERKAMP
La Repubblica francese è destinataria della presente
decisione.                                                                             Vicepresidente