CELEX: 32021D2058
Language: da
Date: 2021-11-23 00:00:00
Title: Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/2058 af 23. november 2021 om bemyndigelse af Italien til at anvende en reduceret afgiftssats på elektricitet, der leveres direkte til fartøjer, som ligger ved kaj i en havn, bortset fra fritidsfartøjer

26.11.2021   
               
               
                  DA
               
               
                  Den Europæiske Unions Tidende
               
               
                  L 422/1
               
            
         RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/2058
         af 23. november 2021
         om bemyndigelse af Italien til at anvende en reduceret afgiftssats på elektricitet, der leveres direkte til fartøjer, som ligger ved kaj i en havn, bortset fra fritidsfartøjer
         RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
         under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
         under henvisning til Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (1), særlig artikel 19,
         under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
         ud fra følgende betragtninger:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ved brev af 14. september 2020 anmodede Italien i overensstemmelse med proceduren i artikel 19 i direktiv 2003/96/EF om tilladelse til at anvende en reduceret afgiftssats på elektricitet, der leveres direkte til søgående fartøjer og fartøjer til sejlads på indre vandveje, som ligger ved kaj i en havn, bortset fra fritidsfartøjer (»strøm fra land«). Ved brev af 12. maj 2021 fremsendte Italien yderligere oplysninger.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Gennem den reducerede afgiftssats tilstræber Italien at fremme anvendelsen af strøm fra land Anvendelsen af denne form for elektricitet anses for at være en miljømæssigt mindre skadelig måde at dække behovet for elektricitet for fartøjer, som ligger ved kaj i en havn, end forbrænding af bunkerfuel om bord på disse fartøjer.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     For så vidt som man ved anvendelsen af strøm fra land undgår emissioner af luftforurenende stoffer fra forbrænding af bunkerfuel om bord på fartøjer, som ligger ved kaj i en havn, forbedrer en sådan anvendelse den lokale luftkvalitet i havnebyer. Den reducerede afgiftssats på strøm fra land forventes derfor at bidrage til Unionens miljø-, sundheds- og klimapolitiske målsætninger.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     En tilladelse til Italien til at anvende en reduceret afgiftssats på strøm fra land går ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at øge anvendelsen af denne form for elektricitet, eftersom produktion af elektricitet om bord fortsat vil være det mest konkurrencedygtige alternativ i de fleste tilfælde. Af samme årsag og på grund af teknologiens nuværende forholdsvis lave markedsindtrængningsgrad er det ikke sandsynligt, at anvendelsen af den reducerede afgiftssats på strøm fra land vil føre til væsentlige konkurrenceforvridninger i anvendelsesperioden for denne reducerede afgiftssats, og den vil således ikke have en negativ indvirkning på det indre markeds funktion.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     For at gøre det muligt for havne- og skibsoperatører samt virksomheder, der distribuerer og videredistribuerer elektricitet, fortsat at fremme anvendelsen af strøm fra land bør det tillades Italien at anvende en reduceret afgiftssats på strøm fra land.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     I henhold til artikel 19, stk. 2, i direktiv 2003/96/EF skal tilladelser, der gives i henhold til proceduren i artikel 19, stk. 1, i nævnte direktiv, være strengt tidsbegrænset. For at sikre, at tilladelsen er af en tilstrækkelig varighed til ikke at afholde de relevante økonomiske aktører fra at foretage de nødvendige investeringer, bør den ønskede tilladelse gives for en periode på seks år fra den 1. januar 2022. Tilladelsen bør imidlertid ophøre med at finde anvendelse fra anvendelsesdatoen for enhver generel bestemmelse om afgiftsfordele for strøm fra land, der vedtages af Rådet i henhold til artikel 113 eller enhver anden relevant bestemmelse i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, dersom en sådan bestemmelse skulle finde anvendelse inden den 31. december 2027.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Denne afgørelse berører ikke anvendelsen af EU-reglerne om statsstøtte —
                  
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
         
            Artikel 1
            Det tillades Italien at anvende en reduceret afgiftssats på elektricitet, der leveres direkte til søgående fartøjer og fartøjer til sejlads på indre vandveje, som ligger ved kaj i en havn, bortset fra fritidsfartøjer (»strøm fra land«), forudsat at minimumsafgiftssatserne i henhold til artikel 10, stk. 1, i direktiv 2003/96/EF overholdes.
         
         
            Artikel 2
            Denne afgørelse finder anvendelse fra den 1. januar 2022 til den 31. december 2027.
            Skulle Rådet på grundlag af artikel 113 eller enhver anden relevant bestemmelse i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde imidlertid fastsætte generelle bestemmelser om afgiftsfordele for strøm fra land, ophører denne afgørelse med at finde anvendelse den dag, hvorfra disse generelle bestemmelser finder anvendelse.
         
         
            Artikel 3
            Denne afgørelse er rettet til Den Italienske Republik.
         
         
            Udfærdiget i Bruxelles, den 23. november 2021.
            
               
                  På Rådets vegne
               
               G. DOVŽAN
               
                  Formand
               
            
         
         
            (1)  EUT L 283 af 31.10.2003, s. 51.