CELEX: C2000/047/30
Language: es
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Asunto C-459/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Conseil d'État del Reino de Bélgica, de fecha 23 de noviembre 1999, en el asunto entre A.S.B.L., Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la xénophobie (MRAX) y el Estado belga

19.2.2000               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 47/19
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                   expedición de un primer permiso de residencia o cuando
lución del Conseil d’État del Reino de Bélgica, de fecha                     sean objeto de una orden de expulsión antes de haberlo
23 de noviembre 1999, en el asunto entre A.S.B.L., Mouve-                      obtenido?
ment contre le racisme, l’antisémitisme et la xénophobie
                    (MRAX) y el Estado belga
                                                                         (1) sobre suspensión de restricciones al desplazamiento y a la estancia
                                                                              de los trabajadores de los Estados miembros y de sus familias
                        (Asunto C-459/99)                                     dentro de la Comunidad (DO L 257, p. 13; EE 05/01, p. 88).
                                                                         (2) relativa a la supresión de las restricciones al desplazamiento y a la
                                                                              estancia, dentro de la Comunidad, de los nacionales de los Estados
                           (2000/C 47/30)                                     Miembros en materia de establecimiento y de prestación de
                                                                              servicios (DO L 172, p. 14: EE 06/01. p. 132).
                                                                         (3) por el que se determinan los paı́ses terceros cuyos nacionales
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     deben estar provistos de un visado al cruzar las fronteras exteriores
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                 de los Estados miembros (DO L 234, p. 1).
resolución del Conseil d’État del Reino de Bélgica, dictada el         (4) para la coordinación de las medidas especiales para los extranjeros
23 de noviembre de 1999, en el asunto entre A.S.B., Mouve-                    en materia de desplazamiento y de residencia, justificadas por
ment contre le racisme, l’antisémitisme et la xénophobie                      razones de orden públio, seguridad y salud pública (DO L 56,
                                                                              p. 850; EE 05/01, p. 36).
(MRAX), y el Estado belga, y recibida en la Secretarı́a del
Tribunal de Justicia el 2 de diciembre de 1999. El Conseil
d’État del Reino de Bélgica pide al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
1. El artı́culo 3 de la Directiva 68/360/CEE del Consejo, de
     15 de octubre de 1968, (1) el artı́culo 3 de la Directiva           Recurso interpuesto el 1 de diciembre de 1999 contra
     73/148/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1973, (2) y el                Irlanda por la Comisión de las Comunidades Europeas
     Reglamento (CE) no 2317/95, de 25 de septiembre de
     1995, (3) considerados a la luz de los principios de                                          (Asunto C-461/99)
     proporcionalidad, de no discriminación y del derecho al
     respeto de la vida familiar, ¿deben interpretarse en el
     sentido de que los Estados miembros pueden rechazar en                                           (2000/C 47/31)
     la frontera a aquellos extranjeros que, estando sometidos a
     la formalidad del visado y siendo cónyuges de nacionales           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     comunitarios, intenten entrar en el territorio de un Estado         presentado el 1 de diciembre de 1999 un recurso contra
     miembro sin disponer de un documento de identidad o de              Irlanda formulado por la Comisión de las Comunidades
     un visado?                                                          Europeas, representada por el Sr. Richard Wainwright, Conse-
                                                                         jero Jurı́dico Principal, y la Sra. Lena Ström, miembro del
2. El artı́culo 4 de la Directiva 68/360/CEE y el artı́culo 6 de         Servicio Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como
     la Directiva 73/148/CEE, considerados en relación con el           domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez
     artı́culo 3 de las citadas Directivas, ası́ como en relación       de la Cruz, miembro de dicho Servicio Jurı́dico, Centre Wagner,
     con los principios de proporcionalidad, de no discrimina-           Kirchberg.
     ción y del derecho al respeto de la vida familiar, ¿deben
     interpretarse en el sentido de que los Estados miembros             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     pueden denegar el permiso de residencia al cónyuge de un
     nacional comunitario que haya entrado irregularmente en             — Declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le
     su territorio y dictar en contra suya una orden de                        incumben en virtud de la Directiva 75/442/CEE, relativa a
     expulsión?                                                               los residuos, (1) modificada por la Directiva 91/156/CEE
                                                                               del Consejo, (2) de la Directiva 91/689/CEE del Consejo
                                                                               relativa a los residuos peligrosos, (3) y de la Directiva 94/62/
3. Los artı́culos 3 y 4, apartado 3, de la Directiva 68/360/CEE,               CEE relativa a los envases y residuos de envases, (4) ası́
     el artı́culo 3 de la Directiva 73/148/CEE y el artı́culo 3,               como del Tratado, al no haber adoptado todas las medidas
     apartado 3, de la Directiva 64/221/CEE del Consejo, de                    necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en los
     25 de febrero de 1964, (4) ¿implican que los Estados                      artı́culos 7 de la Directiva 75/442/CEE, en su versión
     miembros no pueden ni denegar el permiso de residencia                    modificada, 6 de la Directiva 91/689/CEE y 14 de la Direc-
     ni expulsar al cónyuge extranjero de un nacional comunita-               tiva 94/62/CEE.
     rio que haya entrado regularmente en el territorio nacional
     pero cuyo visado esté caducado en el momento en que                 — Condene en costas a Irlanda.
     solicite la expedición del mencionado permiso?
4. Los artı́culos 1 y 9, apartado 2, de la Directiva 64/221/CEE,         Motivos y principales alegaciones
     de 25 de febrero de 1964, ¿deben interpretarse en el
     sentido de que los cónyuges extranjeros de nacionales              La Comisión considera que los planes existentes en materia de
     comunitarios desprovistos de documentos de identidad o              residuos y de residuos tóxicos que le ha presentado Irlanda no
     de visado, o cuyo visado esté caducado, disponen de la              cumplen los requisitos de la Directiva 75/442/CEE, modificada
     facultad de recurrir ante la autoridad competente, que              por la Directiva 91/156/CEE, de la Directiva 91/689/CEE y de
     contempla el apartado 1 del artı́culo 9, cuando soliciten la        la Directiva 94/62/CEE por los siguientes motivos: