CELEX: 31983R0119
Language: it
Date: 1983-01-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 119/83 della Commissione, del 19 gennaio 1983, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed irlandese e destinate ad essere esportate

20 . 1 . 83                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 16/ 19
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 119/83 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 19 gennaio 1983
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed
                                         irlandese e destinate ad essere esportate
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                    lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                    gestione per le carni bovine,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
                                                                                            Articolo 1
l'articolo 7, paragrafo 3 ,
                                                                     1.    Si procede alla vendita di circa :
considerando che gli organismi d'intervento danese,
francese ed irlandese dispongono di considerevoli                   a) 820 tonnellate di carni bovine disossate detenute
scorte di carni disossate d'intervento ; che è opportuno                 dall'organismo d'intervento francese e prese in
evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali                    consegna prima del 1° ottobre 1982 ;
carni , date le spese elevate che ne risultano ; che per i
prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in             b) 2 200 tonnellate di carni bovine disossate detenute
taluni paesi terzi ;                                                     dall'organismo d'intervento irlandese e prese in
                                                                         consegna prima del 1° settembre 1982.
considerando che occorre mettere in vendita tali carni
                                                                    c) 365 tonnellate di carni bovine disossate detenute
                                                                         dall'organismo d'intervento danese e immagazzinate
a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in confor­                prima del 1° gennaio 1982.
mità del regolamento (CEE) n . 985/ 81 della Commis­
sione (2) ;
                                                                     Le carni sono destinate ad essere esportate .
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del                La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni
 Consiglio (3) dispone che, per i prodotti detenuti da un            del regolamento (CEE) n . 985/81 .
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­
 torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende,
 possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da                2. Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
 quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale            nell'allegato .
 Stato membro ; che il regolamento (CEE) n . 1805/77
 della Commissione (4) ha stabilito il metodo da seguire
 per calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che,                                      Articolo 2
 onde evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi
 fissati dal presente regolamento non si applicano tali e            L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del
 quali ai prodotti stessi ;                                          regolamento (CEE) n . 985/81         è fissato a 260
                                                                     ECU/ 100 kg.
 considerando che è necessario prevedere la costitu­
 zione di una cauzione di un importo sufficientemente
 elevato, al fine di garantire l'esportazione di tali carni ;                                Articolo 3
 considerando che il regolamento (CEE) n . 3054/82                   Il regolamento (CEE) n . 3054/82 è abrogato.
 della Commissione (■) dovrebbe essere abrogato ;
                                                                                             Articolo 4
 (') GU   n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24.
 (2) GU   n. L 99 del 10 . 4. 1981 , pag. 38 .
 (3) GU   n. L 128 del 24. 5 . 1977, pag. 1 .                         Il presente regolamento entra in vigore il 21 gennaio
 (*) GU   n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.                          1983 .
 (5) GU   n. L 322 del 18 . 11 . 1982. pag. 28
 ---pagebreak--- N. L 16/ 20                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           20 . 1 . 83
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 19 gennaio 1983 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 20 . 1 . 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 16/21
             BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                               BIJLAGE
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                         ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . FRANCE                            2 . IRELAND                         3 . DANMARK
                   Filet                 7 160         Insides               3 570         Filet                4 800
                  Faux filet             3 845         Outsides              3 520         Bryst og slag         1 100
                  Tende de tranche       3 400         Knuckles              3 420         Øvrigt kød af     I
                  Semelle                3 125         Rumps                 3 600         forfjerdinger         1 700
                  Tranche grasse         3 420         Cube rolls            4010
                  Rumsteak               3 200         Shins and shanks      1 600
                  Bavette                3 200         Shins                 1 600
                  Entrecôte              3 510         Plates and flanks     1 000
                  Jarret                 1 200         Forequarters          1 600
                                                       Flanks                1 000
                                                       Plates                1 000
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805 / 77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                  Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                 Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/ 77 .
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n 0 1805 / 77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                  1805 / 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 ( EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr . 2173 / 79 .
            (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 7 παρά­
                 γραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173 79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation ( EEC) No 2173 /79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n° 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 ( EEG) nr. 2173 /79 .