CELEX: C1998/184/23
Language: sv
Date: 1998-06-13 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 1 april 1998 av Union Européenne de l'Artisanat et des Petites et Moyennes Entreprises (UEAPME) (Mål T-55/98)

C 184/12            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   13.6.98

ress: Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange, Luxem-          nets moder, ta ledigt för att ta hand om barnet, har åsido-
burg.                                                            satt syftet bakom ºmoderskapsº-ledigheten och tolkat
                                                                 artikel 58 ordagrant, vilket strider mot dess syfte.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                 För det fall förstainstansrätten finner att artikel 58 inte
                                                                 medger att föräldrarna, i samråd, kan välja att dela på
Ð ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut av den        moderskapsledigheten, hävdar sökandena i andra hand att
  24 februari 1998 om att avslå sökandenas begäran av            denna bestämmelse är diskriminerande, och därmed rätts-
  den 1 december 1997 om att de skall tillåtas att dela          stridig.
  på en del av den ledighet efter ett barns födelse som
  föreskrivs i artikel 58 i tjänsteföreskrifterna; deras
  begäran går ut på att de som mor och far till det              Sökandena gör, även här i andra hand, gällande att kom-
  nyfödda barnet skall få dela på ledigheten genom att           missionen har åsidosatt tjänstens intresse genom att inte
  de var och en är lediga olika dagar enligt en tidsplan         låta sökandena dela på ledigheten efter barnets föedelse, i
  som de har upprättat,                                          den mån detta beslut innebär att kommissionen anser att
                                                                 det är att föredra att modern är frånvarande från sitt
                                                                 arbete i minst sexton veckor.
Ð tillerkänna sökandena 500 000 BFR som skälig ersätt-
  ning för den skada som de har lidit,
                                                                 Vad avser skadeståndsyrkandet hävdar sökandena att för
                                                                 det fall att förstainstansrätten anser att artikel 58 är rätts-
Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
                                                                 stridig, kan institutionen inte vidta åtgärder som ger
  naderna.
                                                                 sökandena möjlighet att dela på ledigheten efter barnets
                                                                 födelse. Förstainstansrätten måste således fastställa att det
Grunder och huvudargument                                        omtvistade beslutet var felaktigt och att det har orsakat
                                                                 sökandena en skada som skall avhjälpas.

Sökandena anför att de båda två arbetar vid Europeiska
gemenskaperna. Deras barn föddes den 12 februari 1998.
Medan de väntade sitt barn begärde sökandena tillsam-
mans att de skulle få dela på en del av den ledighet efter
ett barns födelse som föreskrivs i artikel 58 i tjänsteföre-
skrifterna genom att de var och en är lediga olika dagar.        Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 1 april
Svarandeinstitutionen avslog denna begäran med motiver-          1998 av Union EuropeÂenne de l'Artisanat et des Petites et
ingen att artikel 58 helt tydligt endast avser havande kvin-                Moyennes Entreprises (UEAPME)
nor i omsorg om deras hälsa, och ett beslut att låta föräld-                            (Mål T-55/98)
rarna dela på denna ledighet skulle strida mot bestämmel-
serna i tjänsteföreskrifterna.                                                          (98/C 184/23)

Sökandena anser att detta beslut är rättsstridigt, eftersom                       (Rättegångsspråk: franska)
kommissionen i beslutet har tolkat artikel 58 i tjänstefö-
reskrifterna på ett sätt som strider mot dess syfte och att
kommissionen således har åsidosatt nämnda bestämmelse.           Union EuropeÂenne de l'Artisanat et des Petites et Moyen-
I fall av normal graviditet och förlossning har modern           nes Entreprises (UEAPME), med säte i Bryssel, har den
nämligen inte behov av sexton veckors ledighet för att           1 april 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
återfå sin normala fysiska och psykiska hälsa och därmed         förstainstansrätt mot Europeiska unionens råd. Sökanden
kunna återuppta arbetet. Moderskapsledigheten avser såle-        företräds av advokaterna Francis Herbert och Daniel
des till stor del barnets behov. Det nyfödda barnet har          Tomasevic, Bryssel, delgivningsadress: advokatbyrån Car-
behov av att under sina första månader få vara i sina för-       los Zeyen, 56±58 rue Charles Martel, Luxemburg.
äldrars närhet, för att kunna få ständig omvårdnad,
värme, uppmärksamhet och tillsyn. Enligt sökandenas              Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
mening kan man inte påstå att fadern till ett barn inte kan
ägna sig åt dessa uppgifter, vilka på intet sätt kan anses
förbehållna kvinnor. Därav kan man dra slutsatsen att            Ð ogiltigförklara rådets direktiv 97/81/EG av den
artikel 58 ger modern en rättighet som hon kan utnyttja            15 december 1997 om ramavtalet om deltidsarbete
på det sätt som hon själv finner lämpligt, i samråd med            undertecknat av UNICE, CEEP och EFS,
barnets fader, och med hänsyn till tjänstens intresse. Detta
är den enda tolkning som överensstämmer med bestäm-
melsens syfte, såsom denna skall förstås med hänsyn till         Ð ogiltigförklara nämnda direktiv endast till den del det
allmänna rättsprinciper i sekundärrätten, rättspraxis och          berör små och medelstora företag som avses i artikel
medlemsstaternas rättsordningar.                                   2.2 i avtalet om socialpolitik,

Sökandena menar att svarandeinstitutionen, genom att för-        Ð fastställa att den ogiltigförklarade texten tills vidare
hindra fadern från att ges möjlighet att, i samråd med bar-        skall fortsätta att tillämpas i avvaktan på att en ny
 ---pagebreak--- 13.6.98             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 184/13

   text antas vari UEAPME:s rätt till förhandling garante-        Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
   ras,                                                                    den 6 april 1998 av Antonio Giannini
                                                                                         (Mål T-57/98)
Ð förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.                                     (98/C 184/24)

Grunder och huvudargument                                                         (Rättegångsspråk: franska)

Denna talan avser det andra direktivet om genomförande            Antonio Giannini, bosatt i Bryssel, har den 6 april 1998
av ett avtal som ingåtts på gemenskapsnivå mellan några           väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstans-
av arbetsmarknadens parter med stöd av avtalet om social-         rätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökan-
politik som är fogat till protokollet om socialpolitik, som i     den företräds av advokaterna Marc Dallemagne och Carlo
sin tur är fogat till Romfördraget i dess lydelse enligt Maa-     Locchi, Bryssel.
strichtfördraget. Sökanden, som är en arbetsgivarorganisa-
tion på europeisk nivå för små och medelstora företag, för        Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
talan mot detta direktiv i den mån det berör dem. Det för-
sta direktivet om genomförande av ovannämnda avtal (1)
har också varit föremål för talan väckt av samma                  Ð fastställa att detta mål har samband med mål T-287/
sökande (2).                                                        97 och besluta att de båda målen skall förenas,

De grunder och huvudargument som sökanden gör gäl-                Ð ogiltigförklara svarandens beslut att tillsätta tjänsten
lande i detta mål är i stort sett desamma som åberopas i            KOM/062/97 genom att tillsätta en annan person,
mål T-135/96, UEAPME mot rådet.

                                                                  Ð ogiltigförklara svarandens beslut nr 6872 av den
Sökanden gör gällande att dess rätt till förhandling, för-          18 december 1997 om avslag på klagomål nr R/560/
eningsfriheten för små och medelstora företag samt de               97 som sökanden delgavs den 6 januari 1998,
principer som ligger till grund för demokratin i sociala frå-
gor har åsidosatts genom det omtvistade direktivet. Enligt
dess mening var det kommissionens skyldighet att inte             Ð ersätta den skada som sökanden har lidit med det
enbart kontrollera huruvida ramavtalets signatärer var              belopp som utgörs av skillnaden mellan hans nuva-
representativa utan också, och i synnerhet, att kontrollera         rande lön och den lön som han skulle ha erhållit i den
andra sociala aktörers representativitet vilka också                omtvistade tjänsten från den 28 april 1995, och
uttryckt önskemål om att få delta i förhandlingarna, i syn-
nerhet om en av dessa representerar de företag vars intres-
                                                                  Ð förplikta svaranden att ersätta samtliga rättegångskost-
sen särskilt avses i artikel 2.2 i avtalet om socialpolitik.
                                                                    nader.
Enbart genom detta förhållande innebär det omtvistade
direktivet ett åsidosättande av denna bestämmelse.
                                                                  Grunder och huvudargument
På samma sätt åsidosätts genom direktivet artiklarna 3
och 4 i ovannämnda avtal, i den mån kommissionen, i               Vad beträffar sakframställningen hänvisar sökanden till
omsorg om att på ett balanserat sätt stödja parterna i den        den sakframställning som redan har gjorts i mål T-282/
sociala dialogen, borde rikta de andra parternas uppmärk-         97 (1) och som, enligt sökanden, utgör en integrerande del
samhet mot behovet av att låta UEAPME delta i förhand-            av den aktuella ansökan. Sökanden gör gällande makt-
lingarna, och inte göra en distinktion mellan centrala orga-      missbruk, eftersom det omtvistade beslutet inte har fattats
nisationer med allmän inriktning och andra som inte faller        för att tillgodose tjänstens intresse utan i syfte att erbjuda
inom denna kategori.                                              en kollega till sökanden en befordran som inte förtjänas.
                                                                  Enligt sökandens mening uppfyllde denna person vid tid-
                                                                  punkten för tillsättningen inte de krav som var förenade
Slutligen gör sökanden gällande att principen om att den          med denna tjänst, som personen skulle utöva.
som har stiftat en lag måste själv följa den (patere legem
quam ipse fecisti) och likabehandlingsprincipen har åsido-
satts genom antagandet av det ifrågavarande direktivet.           Sökanden ifrågasätter dessutom vägran att informera
                                                                  honom om de meriter som de övriga sökandena hade.
(1) Rådets direktiv 96/34/EG av den 3 juni 1996 om ramavtalet
                                                                  Sökanden anser att svarandens vägran endast kan ha till
    om föräldraledighet, undertecknat av UNICE, CEEP och EFS      syfte att skydda tillsättningen av en tjänsteman som inte
    (EGT L 145, 19.6.1996, s. 4).                                 har de kvalifikationer som krävs.
(2) Mål T-135/96, UEAPME mot rådet (EGT C 318, 26.10.1996,
    s. 21).
                                                                  Slutligen upprepar sökanden sitt yrkande om ersättning
                                                                  för sin ideella och sin ekonomiska skada, eftersom han
                                                                  anser sig ha visat att det föreligger ett tjänstefel och ett