CELEX: 31986R0774
Language: it
Date: 1986-02-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 774/86 del Consiglio del 28 febbraio 1986 che fissa il regime applicabile agli scambi di taluni prodotti agricoli con l' Austria, la Finlandia, la Norvegia, la Svezia e la Svizzera a seguito dell' adesione della Spagna e del Portogallo

Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N.L 56 / 113
1.3.86
                                   REGOLAMENTO (CEE) N. 774/86 DEL CONSIGLIO
                                                      del 28 febbraio 1986
                   che fissa il regime applicabile agli scambi di taluni prodotti agricoli con 1 Austria, la
                   Finlandia, la Norvegia, la Svezia e la Svizzera a seguito dell'adesione della Spagna e del
                                                            Portogallo
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                   sono ancora concluse, tali accordi non possono entrare
                                                                      in vigore il 1° marzo 1986 ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 113,                               considerando che, a norma degli articoli 180 e 367 del­
                                                                      l'atto di adesione, la Comunità è tenuta a prendere le
visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo,               misure necessarie per porre rimedio a tale situazione e a
                                                                      tener conto del risultato raggiunto nei negoziati con i
considerando che nell'ambito degli accordi di libero                  paesi in questione,
scambio in vigore tra la Comunità economica europea,
da un lato, e l'Austria, la Finlandia, la Norvegia, la                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 Svezia e la Svizzera, in appresso denominati «paesi
 dell'EFTA», dall'altro, sono stati conclusi con la maggior                                     Articolo 1
 parte di questi paesi accordi in forma di scambi di lettere
 relativi a taluni prodotti agricoli ;                                 Il regime d'importazione nella Comunità applicabile a
                                                                       taluni prodotti agricoli originari ed in provenienza
 considerando che a seguito dell'adesione della Spagna e               dall'Austria, dalla Finlandia, dalla Norvegia, dalla Svezia
 del Portogallo è opportuno adattare tali accordi, tenendo             e dalla Svizzera, è quello definito negli allegati.
 conto in particolare dei regimi di scambi che esistevano
 nel settore agricolo tra questi due stati, da un lato, e i                                      Articolo 2
 paesi dell'EFTA, dall'altro ;
                                                                       Il presente regolamento entra in vigore il 1° marzo 1986.
 considerando che sono stati condotti a tale scopo nego­
 ziati con i paesi dell'EFTA che hanno avuto come esito                Esso è applicabile fino all'entrata in vigore degli accordi
 la firma di accordi aggiuntivi in forma di scambi di let­             aggiuntivi in forma di. scambi di lettere e al più tardi fino
 tere ; che tuttavia, dato che le procedure interne non                 al 31 dicembre 1986 .
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, addì 28 febbraio 1986 .
                                                                                            Per il Consiglio
                                                                                              Il Presidente
                                                                                           H. van den BROEK
 ---pagebreak--- N. L 56 / 114                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     1 . 3 . 86
                                                                 ALLEGATO I
                    Regime applicabile alle importazioni nella Comunità di taluni prodotti agricoli originari e in
                                                             provenienza dall'Austria
              1 . A decorrerò dal 1° marzo 1986, la Comunità accorda all'Austria a titolo autonomo, per il 1986, un
                   contingente tariffario di 2 000 hi per i succhi di pere concentrati della sottovoce ex 20.07 A II della
                   tariffa doganale comune al dazio del 30 %, fatto salvo, se del caso, il prelievo normalmente applicabile.
              2. Dal 1 marzo al 31 dicembre 1986, i dazi applicabili in Spagna e in Portogallo alle importazioni di
                   formaggi originari e in provenienza dall Austria, accompagnati da un titolo riconosciuto, sono fissati
                   come segue entro i limiti quantitativi sotto indicati :
                   a) all'importazione in Spagna :
                                                                                                         Dazi
                                                                                                  all'importazione Quantitativi
                                                                                                   (ECU/ 100 kg, (tonnellate)
                                                                                                     peso netto)
                      — Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkàse, diversi da quelli grattugiati
                           o in polvere, aventi un tenore minimo di materie grasse cu 45 % in
                           peso della sostanza secca, con maturazione di almeno 3 mesi, della
                           sottovoce 04.04 A della tariffa doganale comune                              18,13         622
                      — Formaggi a pasta erborinata della sottovoce 04.04 C della tariffa
                           doganale comune                                                              55            309
                      — Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere, nella cui
                           fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi se non l'Em­
                           mental, il Gruyère e l'Appenzell ed eventualmente, a titolo aggiun­
                           tivo, il Glaris alle erbe (detto «Schabziger»), condizionati per la
                          vendita al minuto e aventi un tenore di materie grasse, in peso,
                          della sostanza secca inferiore o uguale a 56 %, della sottovoce
                          04.04 D della tariffa doganale comune                                         36,27          60
                      — Altri formaggi                                                                  55             79
                  b) all'importazione in Portogallo:
                                                                                                        Dazi
                                                                                                 all'importazione Quantitativi
                                                                                                  (ECU/ 100 kg, (tonnellate)
                                                                                                    peso netto)
                          Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkase, diversi da quelli grattugiati
                          o in polvere, aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 % in
                          peso della sostanza secca, con maturazione di almeno 3 mesi, della
                          sottovoce 04.04 A della tariffa doganale comune                              18,13          30
                          Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati ò in polvere, nella cui
                         fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi se non l'Em­
                         mental, il Gruyère e l'Appenzell ed eventualmente, a titolo aggiun­
                         tivo, il Glaris alle erbe (detto «Schabziger»), condizionati per la
                         vendita al minuto e aventi un tenore di materie grasse, in peso,
                         della sostanza secca inferiore o uguale a 56 %, della sottovoce
                         04.04 D della tariffa doganale comune                                         36,27         30
                 L applicazione dei dazi all'importazione sopra indicati non osta alla riscossione di un importo compen­
                 sativo fissato in conformità della disposizioni dell'atto di adesione.
 ---pagebreak---                                                                                                                               N. L 56 / 115
1 . 3 . 86                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                            ALLEGATO II
                Regime applicabile alle importazioni nella Comunità di taluni prodotti agricoli originari e in
                                                       provenienza dalla Finlandia
           1 . A decorrere dal 1° marzo 1986, la Comunità apre a favore della Finlandia, per il 1986, un contingente
               tariffario di 2 500 t con una riduzione del prelievo di 100 ECU/t per il malto non torrefatto della sotto­
               voce 11.07 A II b) della tariffa doganale comune, originario e in provenienza dalla Finlandia.
           2. Dal 1° marzo al 31 dicembre 1986, i dazi applicabili in Spagna e in Portogallo alle importazioni di
               formaggi originari e in provenienza dalla Finlandia, accompagnati da un titolo riconosciuto, sono fissati
               come segue entro i limiti quantitativi sotto indicati :
               a) all'importazione in Spagna :
                                                                                                     Dazi
                                                                                              ill'importazione Quantitativi
                                                                                               (ECU/ 100 kg, (tonnellate)
                                                                                                 peso netto)
                   — Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkàse, diversi da quelli grattugiati
                       o in polvere, aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 /o m
                       peso della sostanza secca^ con maturazione di almeno 3 mesi, della            18,13         347
                       sottovoce 04.04 A della tariffa doganale comune
                        Formaggi a pasta erborinata della sottovoce 04.04 C della tariffa            55            122
                        doganale comune
                   — Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere, nella cui
                        fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi se non 1 Em­
                        mental, il Gruyère e l'Appenzell ed eventualmente, a titolo aggiun­
                        tivo, il Glaris alle erbe (detto «Schabziger»), condizionati per la
                        vendita al minuto e aventi un tenore di materie grasse, in peso,
                        della sostanza secca inferiore o uguale a 56 °/o , della sottovoce                           78
                        04.04 D della tariffa doganale comune                                        36,27
                    — Edam, avente un tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                        secca uguale o superiore a 40 % ed inferiore a 48 %, presentato in
                        forme intere, della sottovoce 04.04 E I b) 2 della tariffa doganale          60             890
                        comune
                                                                                                      60            143
                    — Altri formaggi
                 b) all'importazione in Portogallo :
                                                                                                       Dazi
                                                                                                all'importazione Quantitativi
                                                                                                 (ECU/ 100 kg, (tonnellate)
                                                                                                   peso netto)
                    — Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere, nella cui
                         fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi se non l'Em­
                         mental, il Gruyère e l'Appenzell ed eventualmente, a titolo aggiun­
                         tivo, il Glaris alle erbe (detto «Schabziger»), condizionati per la
                         vendita al minuto e aventi un tenore di materie grasse, in peso,
                         della sostanza secca inferiore o uguale a 56% , della sottovoce                                5
                         04.04 D della tariffa doganale comune                                         36,27
                                                                                                       60               5
                     — Altri formaggi
                    L'applicazione dei dazi all'importazione sopra indicati non osta alla riscossione di un importo com­
                    pensativo fissato in conformità delle disposizioni dell'atto di adesione.
 ---pagebreak--- N. L 56/ 116                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         1.3.86
                                                                ALLEGATO III
                   Regime applicabile alle importazioni nella Comunità di taluni prodotti agricoli originari e in
                                                          provenienza della Norvegia
              1 . A decorrere dal 1° marzo 1986, la Comunità apre a favore della Norvegia, per il 1986, un contingente
                  tariffario di 1 000 t al dazio dell'8,5 % per gli oli e i grassi animali di origine marina, esclusi quelli di
                  balena e di capodoglio, della sottovoce ex 15.12 B della tariffa doganale comune, presentati in imbal­
                  laggi di oltre un chilogrammo.
             2. Dal 1 marzo al 31 dicembre 1986, i dazi applicabili in Spagna e in Portogallo alle importazioni di
              ^ formaggi della sottovoce 04.04 E I b) 2 della tariffa doganale comune, originari e in provenienza dalla
                  Norvegia, accompagnati da un titolo riconosciuto, sono fissati come segue entro i limiti quantitativi
                  sotto indicati :
                                                                                                                       Dazi
                                                                                                   Quantitativi  all'importazione
                                                                                                    (tonnellate)
                                                                                                                  (ECU/ 100 kg)
                   — Jarlsberg, avente un tenore minimo di materie grasse di 45 % in peso
                       della sostanza secca e un tenore minimo in peso della sostanza secca
                       di 56 % , con una maturazione di almeno tre mesi :
                       — in forme con crosta ('), di peso compreso tra 8 e 12 kg
                       — in blocchi rettangolari di peso netto pari o inferiore a 7 kg (2)
                           in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, di peso netto pari
                           o superiore a 150 g ma non superiore a 1 kg (2)                              90              55
                  — Ridder, avente un tenore minimo di materie grasse di 60 % in peso
                       della sostanza secca ed una maturazione di almeno quattro setti­
                       mane :
                      — in forme con crosta ('), di peso compreso tra 1 e 2 kg
                      — in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, recanti la crosta su
                           almeno un lato ('), di peso netto pari o superiore a 150 g (2)
                  ( ) Si considerano forme intere standard con crosta i formaggi in forme. Per l'applicazione delle pre­
                      senti disposizioni, si definisce crosta «la parte esterna che si è formata dalla pasta del formaggio e
                      che presenta una consistenza nettamente più solida ed un colore palesemente più scuro».
                  ( ) Le indicazioni riportate sull'imballaggio devono consentire al consumatore di identificare il formae­
                      gio in causa.                                                                                           °
                    applicazione del dazio ali importazione sopra indicato non osta alla riscossione di un importo com­
                 pensativo fissato in conformità delle disposizioni dell'atto di adesione.
            3. Dal 1° marzo al 31 dicembre 1986, il contingente tariffario accordato dalla Comunità per i formaggi
                 originari e in provenienza dalla Norvegia è fissato a 1 820 t.
                                                              ALLEGATO IV
                 Regime applicabile alle importazioni nella Comunità di piselli congelati originari e in provenienza
                                                                 dalla Svezia
           A ^correjre dal 1° marzo 1986, la Comunità apre a favore della Svezia, per il 1986, un contingente
            J n       °rr 1 f 000 ^    cui 4 500 1 riservate a^a Spagna, per i piselli congelati della sottovoce ex 07.02 B
           della tariffa doganale comune.
           Nell'ambito di tale contingente si applica il dazio del 4,5 % alle importazioni in Spagna e del 6 % alle
           importazioni negli altri stati membri della Comunità.
 ---pagebreak---                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N.L 56/ 1 17
1 . 3 . 86
                                                               ALLEGATO V
                Regime applicabile alle importazioni nella Comunità di taluni prodotti agrìcoli originari e m
                                                         provenienza dalla Svizzera
           1 . Dal 1° marzo al 31 dicembre 1986, i dazi applicabili in Spagna e in Portogallo alle importazioni di
               formaggi originari e in provenienza dalla Svizzera, accompagnati da un titolo riconosciuto, sono fissati
               come segue entro i limiti quantitativi sotto indicati :
               a) all'importazione m Spagna :
                                                                                                      Dazi       Quantitativi
                                                                                                ill'importazione (tonnellate)
                                                Designazione delle merci                         (ECU/100 kg,
                                                                                                   peso netto)       1986
                                                                                                o % ad valorem
                       Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois e
                       Tète de moine, diversi da quelli grattugiati o in polvere, aventi un
                       tenore minimo di materie grasse di 45 % in peso della sostanza
                       secca, con una maturazione di almeno due mesi per quanto riguar­
                       da il Vacherin fribourgeois e di almeno tre mesi per gli altri, della
                       sottovoce 04.04 A della tariffa doganale comune :
                       — in forme standard con crosta e di un valore franco frontiera da
                             determinare                                                              18,13
                       — in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, aventi la crosta
                             su almeno un lato, di peso netto pari o superiore a 1 kg ma
                             inferiore a 5 kg, di un valore franco frontiera da determinare           18,13
                        Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois e
                        Tète de moine, diversi da quelli grattugiati o in polvere, aventi un
                        tenore minimo di materie grasse di 45 °/o in peso della sostanza
                        secca, con una maturazione di almeno due mesi per quanto riguar­
                        da il Vacherin fribourgeois e di almeno tre mesi per gli altri, della                          1 844
                        sottovoce 04.04 A della tariffa doganale comune :
                        — in forme standard con crosta e di un valore franco frontiera da
                              determinare                                                               9,07
                        — in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, aventi la crosta
                              su almeno un lato, di peso netto uguale o superiore a 1 kg e di
                              un valore franco frontiera da determinare                                 9,07
                         — in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, di un peso netto
                              inferiore o uguale a 450 g e di un valore franco frontiera da
                              determinare                                                               9,07
                     - Formaggi di Glaris alle erbe (detti «Schabziger»), fabbricati con
                         latte scremato e con aggiunta di erbe finemente tritate, della sotto­
                                                                                                         6
                         voce 04.04 B della tariffa doganale comune
                     - Tilsit, avente un tenore in materie grasse, in peso, della sostanza
                         secca pari o inferiore a 48 % , della sottovoce 04.04 E 1 b) 2 della
                         tariffa doganale comune                                                      prelievo
                     - Tilsit, avente un tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                         secca superiore a 48 °/o, della sottovoce 04.04 E 1 b) 2 della tariffa
                         doganale comune                                                              prelievo
                     - Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere, nella cui
                          fabricazione non sono stati impiegati altri formaggi se non 1 Em­
                          mental, il Gruyère, l'Appenzell ed eventualmente, a titolo aggiun­
                          tivo, il Glaris alle erbe (detto «Schabziger»), condizionati per la
                          vendita al minuto, di un valore franco frontiera dà determinare ed
                          aventi un tenore in materie grasse, in peso, della sostanza secca
                          inferiore o uguale a 56 °/o, della sottovoce 04.04 D della tariffa                              96
                          doganale comune                                                               36,27
 ---pagebreak--- N. L 56 / 118                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        1 . 3 . 86
                  b) all'importazione in Portogallo :
                                                                                                      Dazi        Quantitativi
                                                                                                all'importazione   (tonnellate)
                                                Designazione delle merci                         (ECU / 100 kg,
                                                                                                   peso netto)
                                                                                                                       1986
                                                                                                o % ad valorem
                     — Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois e
                         Tète de moine, diversi da quelli grattugiati o in polvere, aventi un
                         tenore minimo di materie grasse di 45 % in peso della sostanza
                         secca, con una maturazione di almeno due mesi per quanto riguar­
                         da il Vacherin fribourgeois e di almeno tre mesi per gli altri, della
                         sottovoce 04.04 A della tariffa doganale comune :
                         — in forme standard con crosta e di un valore franco frontiera da                              50
                             determinare                                                              9,07
                        — in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, aventi la crosta
                             su almeno un lato, di peso netto pari o superiore a 1 kg e di un
                             valore franco frontiera da determinare                                   9,07
                        — in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, di peso netto
                             inferiore o uguale a 450 g e di un valore franco frontiera da
                             determinare                                                              9,07       1
                    — Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere, nella cui
                        fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi se non l'Em­
                        mental, il Gruyère, l'Appenzell ed eventualmente, a titolo aggiun­
                        tivo, il Glaris alle erbe (detto «Schabziger»), condizionati per la
                        vendita al minuto, di un valore franco frontiera da determinare ed
                        aventi un tenore di materie grasse, in peso, della sostanza secca
                        inferiore o uguale a 56 %, della sottovoce 04.04 D della tariffa
                        doganale comune                                                              36,27             85
                c) L applicazione dei dazi all'importazione sopra indicati non osta alla riscossione di un importo com­
                    pensativo fissato in conformità delle disposizioni dell'atto di adesione.
                    Inoltre, 1 applicazione dei dazi suindicati è subordinata alla condizione che la Svizzera si impegni a
                    rispettare, se del caso, un valore franco frontiera spagnola e franco frontiera portoghese. All'inizio
                    del periodo transitorio tale valore è determinato in base a livelli dei prezzi constatati sul mercato
                   spagnolo e sul mercato portoghese dei formaggi in causa, diminuiti degli oneri totali all'importa­
                   zione .
               d) Le modalità di applicazione delle disposizioni precedenti sono stabilite secondo la procedura prevista
                   dall'articolo 30 del regolamento (CEE) n. 804/68 .
                                                                         I
            2. Con effetto al 1° marzo 1986, il formaggio «Vacherin Mont d'Or» è inserito nella sottovoce 04.04 A
               della tariffa doganale comune.
            3. A decorrere dal 1° marzo 1986, la Comunità apre a favore della Svizzera, per il 1986, un contingente
               tariffario di 1 000 t a dazio zero per le ciliegie da tavola, escluse le amarene, della sottovoce ex 08.07 C
               della tariffa doganale comune, originarie e in provenienza dalla Svizzera.