CELEX: 32012D0116
Language: lv
Date: 2012-02-22 00:00:00
Title: 2012/116/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 22. februāris ), ar ko paredz tādu sugas Triticum durum Desf. šķirnes Marialva sēklu pagaidu tirdzniecību, kuras neatbilst Padomes Direktīvas 66/402/EEK prasībām attiecībā uz kviešu ( Triticum aestivum L.) sēklu maksimālo saturu (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 1114)

24.2.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 52/26
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
   (2012. gada 22. februāris),
   ar ko paredz tādu sugas Triticum durum Desf. šķirnes Marialva sēklu pagaidu tirdzniecību, kuras neatbilst Padomes Direktīvas 66/402/EEK prasībām attiecībā uz kviešu (Triticum aestivum L.) sēklu maksimālo saturu
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 1114)
   (2012/116/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību un jo īpaši tās 17. panta 1. punktu (1),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Portugālē to cieto kviešu (Triticum durum Desf.) šķirnes Marialva sertificētu otrās paaudzes kategorijas sēklu daudzums, kas piemērotas vietējiem vides apstākļiem un atbilst Direktīvas 66/402/EEK prasībām attiecībā uz kviešu (Triticum aestivum L.) sēklu maksimālo saturu, nav pietiekams un tāpēc neatbilst šīs dalībvalsts vajadzībām.
            
         
               (2)
            
            
               Pieprasījumu pēc šādām sēklām nevarēs apmierināt arī ar sēklām no pārējām dalībvalstīm vai trešām valstīm, kuras atbilst visām Direktīvā 66/402/EEK noteiktajām prasībām.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ būtu jāatļauj Portugālei atļaut periodā, kas beidzas 2012. gada 29. februārī, tirgot minētās šķirnes sēklas, kurām piemērotās prasības ir mazāk stingras nekā prasības, kuras piemēro sertificētām otrās paaudzes sēklām, nepārsniedzot maksimālo daudzumu 130 tonnas.
            
         
               (4)
            
            
               Turklāt neatkarīgi no tā, vai sēklas ievāktas dalībvalstī vai trešā valstī, jāatļauj citām dalībvalstīm, kuras Portugālei var piegādāt minētās šķirnes sēklas, atļaut šādu sēklu tirdzniecību.
            
         
               (5)
            
            
               Ir lietderīgi, ka Portugāle darbotos kā koordinētāja dalībvalsts, lai nodrošinātu, ka kopējais sēklu daudzums, kas ir atļauts saskaņā ar šo lēmumu, nepārsniedz maksimālo daudzumu, kas norādīts šajā lēmumā.
            
         
               (6)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairojamā materiāla pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Ir atļauta tādu cieto kviešu (Triticum durum Desf.) šķirnes Marialva sertificētu otrās paaudzes kategorijas sēklu tirdzniecība Savienībā, kuras neatbilst Direktīvas 66/402/EEK II pielikuma 2.A punktā izklāstītajām prasībām attiecībā uz kviešu (Triticum aestivum L.) sēklu maksimālo saturu.
   Tomēr kviešu (Triticum aestivum L.) sēklu maksimālais saturs, kas atļauts pirmajā daļā minētajās cieto kviešu (Triticum durum Desf.) sēklās, ir 45 sēklas paraugā ar svaru, kas norādīts Direktīvas 66/402/EEK III pielikuma 4. ailē.
   Šo atļauju piešķir par maksimālo daudzumu līdz 130 tonnām un par periodu, kas beidzas 2012. gada 29. februārī.
   2.   Oficiālā etiķete atbilst Direktīvas 66/402/EEK marķēšanas prasībām, un tajā norādīts, ka sēklas neatbilst minētās direktīvas II pielikuma 2.A punkta prasībām attiecībā uz kviešu (Triticum aestivum L.) sēklu maksimālo saturu.
   2. pants
   1.   Jebkurš piegādātājs, kas vēlas laist tirgū 1. pantā minētās sēklas, iesniedz pieteikumu dalībvalstij, kurā viņš ir reģistrēts vai kurā veic importu. Pieteikumā norāda, cik lielu sēklu daudzumu piegādātājs grib laist tirgū.
   2.   Attiecīgā dalībvalsts atļauj piegādātājam laist tirgū sēklas, kas minētas 1. pantā, ja vien:
   
               a)
            
            
               nav pietiekamu pierādījumu, lai apstrīdētu piegādātāja spējas laist tirgū to sēklu apjomu, ko viņš ir norādījis atļaujas pieteikumā;
            
         
               b)
            
            
               ņemot vērā informāciju, kas minēta 3. panta trešajā daļā un ko sniedza koordinētāja dalībvalsts, piešķirot atļauju, tiktu pārsniegts kopējais 1. panta 1. punktā noteiktais maksimālais sēklu daudzums.
            
         Saistībā ar b) apakšpunktu, ja atbilstīgi kopējam maksimālajam daudzumam varētu piešķirt atļauju par daļu no pieteikumā norādītā daudzuma, attiecīgā dalībvalsts var atļaut piegādātājam laist tirgū šo mazāko daudzumu.
   3. pants
   Dalībvalstis cita citai administratīvi palīdz piemērot šo lēmumu.
   Portugāle darbojas kā koordinētāja dalībvalsts, lai nodrošinātu, ka sēklu daudzums, ko dalībvalstīm atļauts tirgot Savienībā atbilstīgi šim lēmumam, nepārsniedz kopējo 1. panta 1. punktā noteikto maksimālo sēklu daudzumu.
   Jebkura dalībvalsts, kas saņem pieteikumu saskaņā ar 2. pantu, nekavējoties paziņo koordinētājai dalībvalstij par pieteikumā norādīto apjomu. Koordinētāja dalībvalsts nekavējoties informē minēto dalībvalsti par to, vai, piešķirot atļauju, netiks pārsniegts maksimālais daudzums.
   4. pants
   Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par daudzumiem, par kuriem tās ir izsniegušas tirdzniecības atļaujas saskaņā ar šo lēmumu.
   5. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2012. gada 22. februārī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  OV 125, 11.7.1966., 2309./66. lpp.