CELEX: 31998R1758
Language: fi
Date: 1998-08-07 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1758/98, annettu 7 päivänä elokuuta 1998, Ranskan interventioelimen hallussa olevan leipävehnän vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

8. 8. 98            ¬ FI ¬                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     L 221/3
                                       KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1758/98,
                                            annettu 7 päivänä elokuuta 1998,
                  Ranskan interventioelimen hallussa olevan leipävehnän vientiä koskevan pysyvän
                                               tarjouskilpailun avaamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               2. Alueet, jonne 150 000 tonnia leipävehnää varastoi-
                                                                 daan, ilmoitetaan liitteessä I.
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk-
sen,
                                                                                             3 artikla
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä
30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen            1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16
(ETY) N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi            artiklan 3 alakohdassa säädetään, viennistä maksettava
muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 923/96 (2), ja         hinta on tarjouksessa mainittu hinta.
erityisesti sen 5 artiklan,
sekä katsoo, että                                                2. Tämän asetuksen mukaisesti toteutetun viennin
                                                                 osalta ei sovelleta vientitukia, vientimaksuja eikä kuukau-
komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (3), sellaisena          sikorotuksia.
kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o
2193/96 (4), vahvistetaan interventioelinten hallussa            3. Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 8 artiklan 2 kohtaa ei
olevien viljojen myyntiinsaattamista koskevat menettelyt         sovelleta.
ja edellytykset,
nykyisessä markkinatilanteessa olisi avattava pysyvä                                         4 artikla
tarjouskilpailu Ranskan interventioelimen hallussa olevan
150 000 leipävehnätonnin,                                        1. Vientitodistukset ovat voimassa toimittamispäiväs-
                                                                 tään, asetuksen (ETY) N:o 2131/93 9 artiklassa tarkoite-
toiminnan ja sen valvonnan säännönmukaisuuden varmis-            tussa merkityksessä, neljännen toimittamispäivää seuraa-
tamiseksi on vahvistettava erityiset yksityiskohtaiset sään-     van kuukauden loppuun.
nöt; tämän vuoksi on aiheellista säätää vakuusjärjestel-
mästä, jonka avulla varmistetaan, että haluttuja tavoitteita     2. Tämän tarjouskilpailun yhteydessä esitettyihin
noudatetaan ilman, että toimijoille tulee liian suuria           tarjouksiin ei voi olla liitettynä komission asetuksen (ETY)
kuluja; tämän vuoksi olisi poikettava tietyistä säännöistä,      N:o 3719/88 (5) 44 artiklan osalta tehtyjä vientitodistus-
erityisesti asetuksen (ETY) N:o 2131/93 osalta,                  hakemuksia.
jäsenvaltion on maksettava korvaukset, jos leipävehnän
siirtäminen on yli viisi päivää myöhässä tai vaaditun                                        5 artikla
vakuuden vapauttamista lykätään interventioelimestä
johtuvista syistä, ja                                            1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93
                                                                 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, ensimmäisen osittaisen
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallinto-
                                                                 tarjouskilpailun tarjouksien esittämisen määräajan vahvis-
komitean lausunnon mukaiset,
                                                                 tetaan päättyvän 13 päivänä elokuuta 1998 kello 9.00
                                                                 (Brysselin aikaa).
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:                                      2. Seuraavan osittaisen tarjouskilpailun tarjouksien esit-
                                                                 tämisen määräaika päättyy kunakin torstaina kello 9.00
                           1 artikla                             (Brysselin aikaa).
Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu,                 3. Viimeinen osittainen tarjouskilpailu päättyy 27
Ranskan interventioelin avaa asetuksessa (ETY) N:o               päivänä toukokuuta 1999 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
2131/93 vahvistettujen edellytysten mukaisesti pysyvän
tarjouskilpailun hallussaan olevan leipävehnän viemisestä.       4. Tarjoukset on talletettava Ranskan interventioelimen
                                                                 haltuun.
                           2 artikla
                                                                                             6 artikla
1. Tarjouskilpailu koskee kolmansiin maihin vietävän
150 000 leipävehnätonnin enimmäismäärää.                         1. Interventioelin, varastoija ja tarjouskilpailun voittaja
                                                                 voivat, tarjouskilpailun voittajan valinnan mukaan, joko
(1) EYVL   L 181, 1.7.1992, s. 21                                ennen erän siirtoa varastosta tai siirron aikana, ottaa yhtei-
(2) EYVL   L 126, 24.5.1996, s. 37
(3) EYVL   L 191, 31.7.1993, s. 76
(4) EYVL   L 293, 16.11.1996, s. 1                               (5) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1
 ---pagebreak--- L 221/4              ¬ FI ¬                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      8. 8. 98
sellä sopimuksella vähintään yhden vertailunäytteen 500                    laatua olevaa interventioleipävehnää ilman lisäkus-
tonnia kohden sekä määrittää ne. Interventioelin voi                       tannuksia, vakuutta ei vapauteta. Erä on korvattava
valtuuttaa edustajan sillä edellytyksellä, että tämä ei ole                kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan
varastoija.                                                                esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan on
                                                                           ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II
                                                                           mukaisesti;
Määrityksen tulokset on toimitettava komissiolle kiistata-
pauksessa.
                                                                   d) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
                                                                       huonompi, tarjouskilpailun voittajan ei tarvitse ottaa
Vertailunäytteiden otto ja määritys on tehtävä seitsemän               erää haltuunsa. Hänet vapautetaan kaikista kyseistä erää
työpäivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittämästä              koskevista velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet,
pyynnöstä tai kolmen työpäivän kuluessa, jos näytteet                  vasta kun hän on tehnyt liitteen II mukaisesti viipy-
otetaan siirrettäessä viljat varastosta. Jos näytteiden loppu-         mättä ilmoituksen komissiolle ja interventioelimelle;
tulokset osoittavat, että laatu on                                     tarjouskilpailun voittaja voi kuitenkin pyytää interven-
                                                                       tioelintä toimittamaan hänelle säädettyä laatua olevan
                                                                       toisen erän interventioleipävehnää ilman lisäkustan-
a) tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi,           nuksia. Tässä tapauksessa vakuutta ei vapauteta. Erä on
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaise-           korvattava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun
    naan;                                                              voittajan esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voit-
                                                                       tajan on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liit-
b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia                    teen II mukaisesti.
    parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
    laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin
    seuraaviin rajoihin:                                           2. Jos leipävehnä siirretään ennen kuin määritystu-
                                                                   lokset ovat tiedossa, kaikki riskit ovat tarjouskilpailun
    — 2 kilogrammaa hehtolitralta ominaispainosta, joka            voittajan vastuulla erän siirtoajankohdasta alkaen, sanotun
        ei kuitenkaan saa olla pienempi kuin 72 kilo-              kuitenkaan rajoittamatta tarjouskilpailun voittajan oikeus-
        grammaa hehtolitralta,                                     keinoja varastoijaa vastaan.
    — yksi prosenttiyksikkö kosteuspitoisuudesta,
    — kaksikymmentä           prosenttiyksikköä      Hagbergin     3. Jos tarjouskilpailun voittaja ei kuitenkaan ole peräk-
        laskeutumisluvusta,                                        käiset korvauserät vastaanotettuaan saanut säädettyä laatua
                                                                   olevaa korvauserää kuukauden kuluessa, hänet vapautetaan
    — puoli prosenttiyksikköä asetuksen (ETY) N:o                  kaikista velvoitteistaan, vakuus mukaan lukien, hänen
        689/92 (1) liitteen B.2 ja B.4 kohdassa tarkoitetuista     ilmoitettuaan tästä viipymättä komissiolle ja interventio-
        epäpuhtauksista                                            elimelle liitteen II mukaisesti.
        ja
    — puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (ETY)            4. Edellä 1 kohdassa mainittuja näytteiden ottoa ja
        N:o 689/92 liitteen B.5 kohdassa tarkoitetuista            määrityksiä, lukuun ottamatta määrityksiä, joiden lopulli-
        epäpuhtauksista kuitenkin niin, että haitallisten          sena tuloksena on interventioon vaadittavia vähimmäis-
        jyvien ja torajyvien sallitut prosenttimäärät pysyvät      ominaisuuksia huonompi laatu, koskevat kustannukset
        ennallaan,                                                 ovat EMOTR:n vastuulla 500 tonnia koskevaan määrityk-
                                                                   seen asti, lukuun ottamatta kustannuksia, jotka koskevat
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaise-       siirtoa siilosta toiseen. Tarjouskilpailun voittaja vastaa itse
    naan;                                                          kustannuksista, jotka aiheutuvat hänen mahdollisesti
                                                                   pyytämistään siirtokustannuksista ja lisämäärityksistä.
c) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
    parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
    laatuarvoja huonompi, ja erot ylittävät b alakohdassa
    tarkoitetut rajat, tarjouskilpailun voittaja voi
                                                                                              7 artikla
    — joko hyväksyä erän sellaisenaan
    — tai kieltäytyä ottamasta erää haltuunsa. Hänet               Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o
        vapautetaan kaikista kyseistä erää koskevista              3002/92 (2) 12 artiklassa säädetään, tämän asetuksen
        velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet, vasta kun         mukaisesti myytävää leipävehnää koskevissa asiakirjoissa,
        hän on tehnyt liitteen II mukaisesti viipymättä            erityisesti vientitodistuksessa, asetuksen (ETY) N:o
        ilmoituksen komissiolle ja interventioelimelle; jos        3002/92 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa
        tarjouskilpailun voittaja kuitenkin pyytää interven-       poistamismääräyksessä, vienti-ilmoituksessa ja tarvittaessa
        tioelintä toimittamaan hänelle toisen erän säädettyä       T 5-lomakkeessa on oltava yksi seuraavista maininnoista:
(1) EYVL L 74, 20.3.1992, s. 18                                    (2) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17
 ---pagebreak--- 8. 8. 98            ¬ FI ¬                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    L 221/5
— Trigo blando panificable de intervención sin aplica-            2. Kolmansiin maihin viemisen velvoitteesta annetaan
    ción de restitución ni gravamen, Reglamento (CE)              vakuus, joka on 50 ecua tonnilta; tästä summasta 30 ecua
    no 1758/98                                                    tonnilta annetaan vientitodistuksen antamisen yhteydessä
— Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu-             ja loput 20 ecua tonnilta ennen viljan siirtoa.
    tionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1758/98        Poiketen siitä mitä komission asetuksen (ETY) N:o
— Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von                3002/92 15 artiklan 2 kohdassa säädetään:
    Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verord-
    nung (EG) Nr. 1758/98                                         — 30 ecua tonnilta on vapautettava kahdenkymmenen
                                                                       työpäivän kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun
— Μαλακοr    Ä αρτοποιησιµοr
                           Ä       σÄιτοr παρεµβασηr
                                             Ä        χωρÄιr           voittaja on toimittanut todistuksen siitä, että siirretty
    εφαρµογηÄ επιστροφηr     Ä ηÄ φορου,
                                     Ä     κανονισµοr
                                                    Ä (ΕΚ)             leipävehnä on lähtenyt yhteisön tullialueelta,
    αριθ. 1758/98
                                                                  — 20 ecua tonnilta on vapautettava viidentoista työpäivän
— Intervention common wheat of breadmaking quality
                                                                       kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun voittaja
    without application of refund or tax, Regulation (EC)
                                                                       on toimittanut asetuksen (ETY) N:o 2131/93 17
    No 1758/98
                                                                       artiklan 3 kohdassa tarkoitetun todisteen.
— Blé tendre d’intervention panifiable ne donnant pas
    lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 1758/98         3. Jos tässä artiklassa ilmoitettuja määräaikoja ei nouda-
— Frumento tenero d’intervento panificabile senza appli-          teta, jäsenvaltion on maksettava kaikkien tässä artiklassa
    cazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE)         säädettyjen vakuuksien vapauttamisen osalta korvausta
    n. 1758/98                                                    0,015 ecua 10 tonnilta päivää kohden, paitsi asianmukai-
                                                                  sesti perustelluissa poikkeustapauksissa, erityisesti jos
— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder           kyseessä on hallinnollisen tutkinnan aloittaminen.
    toepassing van restitutie of belasting, Verordening
    (EG) nr. 1758/98                                              Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) ei
— Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação          vastaa näistä korvauksista.
    de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE)
    në 1758/98                                                                              9 artikla
— Interventioleipävehnää, johon ei sovelleta vientitukea
                                                                  Ranskan interventioelimen on annettava saadut tarjoukset
    eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 1758/98
                                                                  komissiolle tiedoksi viimeistään kahden tunnin kuluttua
— Interventionsvete, av brödkvalitet, utan tillämpning av         tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Niistä on
    bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1758/98.              ilmoitettava liitteessä III olevan taulukon mukaisesti ja
                                                                  liitteessä IV oleviin puhelinnumeroihin.
                            8 artikla
                                                                                           10 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 13 artiklan 4 kohdan
mukaisesti annettu vakuus on vapautettava heti, kun vien-         Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
titodistukset on luovutettu tarjouskilpailun voittajalle.         Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                  Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                  jäsenvaltioissa.
                  Tehty Brysselissä 7 päivänä elokuuta 1998.
                                                                             Komission puolesta
                                                                           Monika WULF-MATHIES
                                                                               Komission jäsen
 ---pagebreak--- L 221/6   ¬ FI ¬                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   8. 8. 98
                                                        LIITE I
                                                                                    (tonnia)
                                       Varastointipaikka                     Määrä
                         Amiens                                             25 000
                         Châlons                                            15 000
                         Lille                                              40 000
                         Orléans                                            40 000
                         Paris                                              15 000
                         Rouen                                              15 000
                                                       LIITE II
        Ilmoitus Ranskan interventioelimen hallussa olevan leipävehnän vientiä koskevan pysyvän
                               tarjouskilpailun mukaisten erien hylkäämisestä
                                 [Asetuksen (EY) N:o 1758/98 6 artiklan 1 kohta]
        — Tarjouskilpailun voittajaksi ilmoitetun tarjouksen tekijän nimi:
        — Tarjouskilpailun päivämäärä:
        — Tarjouskilpailun voittajan ilmoittama erän hylkäämisen päivämäärä:
             Erä-          Määrä         Siilon
                                                                      Hylkäämisen perustelut
            numero       tonneina        osoite
                                                       — ominaispaino (kg/hl)
                                                       — % itäneitä jyviä
                                                       — % erilaisia epäpuhtauksia (Schwarzbesatz)
                                                       — % aineksia, jotka eivät ole moitteettoman laatuista
                                                          perusviljaa
                                                       — muut
 ---pagebreak--- 8. 8. 98    ¬ FI ¬                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       L 221/7
                                                            LIITE III
         Ranskan interventioelimen hallussa olevan leipävehnän vientiä koskeva pysyvä tarjouskil-
                                                               pailu
                                                   [Asetus (EY) N:o 1758/98]
                  1               2              3                 4              5                6           7
                                                                             Korotukset
                                                            Tarjoushinta         (+)
                                                                (ecua                         Kaupalliset
             Tarjouksen          Erä-           Määrä                        Alennukset          kulut
               tekijän                                         tonnia            (–)                      Määräpaikka
              numero            numero        tonneina        kohden)                        (ecua tonnia
                                                                                (ecua           kohden)
                                                                  (1)      tonnia kohden)
                                                                              (alustava)
                  1
                  2
                  3
                 jne.
         (1) Hinta sisältää tarjouksen kohteena olevaan erään liittyvät korotukset tai alennukset.
                                                            LIITE IV
         Ainoat Brysselissä käytettävissä olevat puhelinnumerot pääosasto VI:ssa (C/1):
         — telekopio:              296 49 56
                                   295 25 15
         — teleksi:                22037 AGREC B
                                   22070 AGREC B (kreikkalainen kirjaimisto).