CELEX: C2003/264/15
Language: da
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 11. september 2003 i sag C-207/01, Altair Chimica SpA mod ENEL Distribuzione SpA (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Corte d'appello di Firenze) ("Konkurrence — dominerende stilling — levering af elektricitet — opkrævning af en sovrapprezzo")

1.11.2003                  DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                   C 264/9
                         DOMSTOLENS DOM                                          —     kan pålægge de berørte virksomheder sanktioner for deres
                                                                                       tidligere adfærd, når denne adfærd blot blev gjort lettere
                                                                                       eller fremmet af den nationale lovgivning, hvorved der dog
                          af 9. september 2003                                         skal tages hensyn til det særlige indhold af den lovgivning,
                                                                                       på grundlag af hvilken virksomhederne handlede.
i sag C-198/01, Consorzio Industrie Fiammiferi (CIF)
                                                                           2)    Det tilkommer den forelæggende ret at bedømme, hvorvidt en
mod Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
                                                                                 national lovgivning, som giver et ministerium beføjelse til at
(anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribuna-
                                                                                 fastsætte salgspriser for et produkt og desuden tildeler en
           le amministrativo regionale per il Lazio) (1)
                                                                                 obligatorisk sammenslutning af producenter beføjelse til at
                                                                                 fordele produktionen mellem virksomhederne — med henblik
(»Konkurrenceret — konkurrencebegrænsende national lov-                          på anvendelsen af artikel 81, stk. 1, EF — kan anses for en
givning — nationale konkurrencemyndigheders beføjelse til                        lovgivning, som bevarer muligheden for konkurrence, som kan
at erklære en sådan lovgivning uanvendelig — betingelser                         hindres, begrænses eller fordrejes ved en selvstændig adfærd fra
for, at virksomheder ikke ifalder ansvar for konkurrencebe-                      virksomhedernes side.
                           grænsende adfærd«)
                                                                           (1) EFT C 227 af 11.8.2001.
                             (2003/C 264/14)
                           (Processprog: italiensk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                       gjort i Samling af Afgørelser)                                              DOMSTOLENS DOM
                                                                                                      (Sjette Afdeling)
I sag C-198/01, angående en anmodning, som Tribunale                                              af 11. september 2003
amministrativo regionale per il Lazio (Italien) i medfør af
artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
ret verserende sag, Consorzio Industrie Fiammiferi (CIF) mod               i sag C-207/01, Altair Chimica SpA mod ENEL Distribuzio-
Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato at opnå en                ne SpA (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 81                                  Corte d’appello di Firenze) (1)
EF, har Domstolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodríguez
Iglesias, afdelingsformændene J.-P. Puissochet, M. Wathelet                (»Konkurrence — dominerende stilling — levering af elektri-
(refererende dommer) og C.W.A. Timmermans samt dommer-                                citet — opkrævning af en »sovrapprezzo««)
ne C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann,
V. Skouris, S. von Bahr og J.N. Cunha Rodrigues; generaladvo-
kat: F.G. Jacobs; justitssekretær: ekspeditionssekretær L. Hew-                                        (2003/C 264/15)
lett, den 9. september 2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder
således:                                                                                            (Processprog: italiensk)
1)     En national konkurrencemyndighed, der bl.a. har til opgave at       (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
       kontrollere overholdelsen af artikel 81 EF, og som behandler en                           gjort i Samling af Afgørelser)
       sag vedrørende virksomheders adfærd, der strider mod arti-
       kel 81, stk. 1, EF, og som er pålagt eller begunstiges af en
       national lovgivning, der legitimerer eller forstærker virkningerne
       af denne adfærd, navnlig med henblik på prisfastsættelse eller      I sag C-207/01, angående en anmodning, som Corte d’appello
       markedsopdeling,                                                    di Firenze (Italien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
                                                                           Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Altair
       —      skal undlade at anvende denne nationale lovgivning           Chimica SpA mod ENEL Distribuzione SpA at opnå en
                                                                           præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 81
                                                                           EF, 82 EF og 85 EF, af Rådets direktiv 92/12/EØF af 25. februar
       —      kan ikke pålægge de berørte virksomheder sanktioner for      1992 om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer,
              deres adfærd, når denne var blevet dem pålagt af denne       om oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed
              nationale lovgivning                                         (EFT L 76, s. 1), som ændret ved Rådets direktiv 96/99/EF af
                                                                           30. december 1996 (EFT 1997 L 8, s. 12), samt af Rådets
       —      kan pålægge virksomhederne sanktioner for deres adfærd       henstilling 81/924/EØF af 27. oktober 1981 om eltarifstruktu-
              i tiden efter beslutningen om, at denne nationale lovgiv-    rer inden for Fællesskabet (EFT L 337, s. 12), har Domstolen
              ning ikke kan finde anvendelse, når denne beslutning er      (Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, J.-P. Puis-
              blevet endelig i forhold til virksomhederne                  sochet, og dommerne R. Schintgen (refererende dommer),
 ---pagebreak--- C 264/10               DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                                1.11.2003
V. Skouris, F. Macken og J.N. Cunha Rodrigues; generaladvokat:          aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken
F.G. Jacobs; justitssekretær: ekspeditionssekretær M.-F. Contet,        Ungarn om bestemte betingelser for vejgodstransport og om
den 11. september 2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder                fremme af kombineret transport (EFT L 108, s. 27), men
således:                                                                udelukkende for så vidt som artikel 93 EF er angivet som
                                                                        hjemmel for afgørelserne, og uden at berøre retsvirkningerne
                                                                        heraf, der bør opretholdes, har Domstolen (Femte Afdeling),
Artikel 81 EF, 82 EF og 85 EF samt Rådets direktiv 92/12/EØF af         sammensat af afdelingsformanden, M. Wathelet (refererende
25. februar 1992 om den generelle ordning for punktafgiftspligtige      dommer), og dommerne C.W.A. Timmermans, D.A.O. Ed-
varer, om oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed,          ward, A. La Pergola og S. von Bahr; generaladvokat: S. Alber;
som ændret ved Rådets direktiv 96/99/EF af 30. december 1996,           justitssekretær: ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den 11. sep-
skal fortolkes således, at de ikke er til hinder for en national        tember 2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
lovgivning, der fastsætter opkrævning af sådanne tillæg til elprisen
som omhandlet i hovedsagen, når elektriciteten anvendes i en
                                                                        1)    Rådets afgørelse 2001/265/EF af 19. marts 2001 om
elektrokemisk proces, samt at Rådets henstilling 81/924/EF af
                                                                              indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og
27. oktober 1981 om eltarifstrukturer inden for Fællesskabet ikke
                                                                              Republikken Bulgarien om bestemte betingelser for
kan forhindre en medlemsstat i at opkræve sådanne tillæg.
                                                                              vejgodstransport og om fremme af kombineret transport samt
                                                                              Rådets afgørelse 2001/266/EF af 19. marts 2001 om
                                                                              indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og
(1) EFT C 200 af 14.7.2001.
                                                                              Republikken Ungarn om bestemte betingelser for vejgodstrans-
                                                                              port og om fremme af kombineret transport annulleres.
                                                                        2)    Afgørelsernes retsvirkninger opretholdes, indtil de nødvendige
                                                                              foranstaltninger til opfyldelse af denne dom er truffet.
                                                                        3)    Rådet for Den Europæiske Union betaler sagens omkostninger.
                      DOMSTOLENS DOM                                    4)    Forbundsrepublikken Tyskland og Storhertugdømmet Luxem-
                                                                              bourg bærer deres egne omkostninger.
                         (Femte Afdeling)
                                                                        (1) EFT C 212 af 28.7.2001.
                     af 11. september 2003
i sag C-211/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
      skaber mod Rådet for Den Europæiske Union (1)
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
(»EF/Bulgarien- og EF/Ungarn-aftalerne — vejgodstrans-                                        af 9. september 2003
port og kombineret transport — beskatning — hjemmel —
                     artikel 71 EF og 93 EF«)                           i sag C-236/01, Monsanto Agricoltura Italia SpA m.fl. mod
                                                                        Presidenza del Consiglio dei Ministri m.fl. (anmodning om
                          (2003/C 264/16)                               præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunale amministrativo
                                                                                             regionale del Lazio) (1)
                         (Processprog: fransk)                          (»Forordning (EF) nr. 258/97 — nye levnedsmidler —
                                                                        markedsføring — sikkerhedsvurdering — forenklet procedu-
                                                                        re — betydelig ækvivalens med eksisterende levnedsmidler
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                        — levnedsmidler fremstillet af genetisk modificerede majs-
                    gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                        linjer — forekomst af transgene proteinrester — en medlems-
                                                                        stats foranstaltning, der midlertidigt begrænser eller suspen-
                                                                        derer handelen eller anvendelsen af et nyt levnedsmiddel på
                                                                                                    dets område«)
I sag C-211/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
ber (befuldmægtiget: først M. Wolfcarius, derefter W. Wils)                                       (2003/C 264/17)
mod Rådet for Den Europæiske Union (befuldmægtigede:
A. Lopes Sabino og E. Karlsson), støttet af Forbundsrepublik-
                                                                                                (Processprog: italiensk)
ken Tyskland (befuldmægtigede: W.-D. Plessing og M. Lumma)
og Storhertugdømmet Luxembourg (befuldmægtigede: J. Faltz
og N. Mackel), angående en påstand om annullation af Rådets             (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
afgørelse 2001/265/EF af 19. marts 2001 om indgåelse af                                     gjort i Samling af Afgørelser)
aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken
Bulgarien om bestemte betingelser for vejgodstransport og om
fremme af kombineret transport (EFT L 108, s. 4), og Rådets             I sag C-236/01, angående en anmodning, som Tribunale
afgørelse 2001/266/EF af 19. marts 2001 om indgåelse af                 amministrativo regionale del Lazio (Italien) i medfør af arti-