CELEX: 22015A0804(02)
Language: sk
Date: 2015-04-01 00:00:00
Title: Dohoda medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Islandom na strane druhej o účasti Islandu na spoločnom plnení záväzkov Európskej únie, jej členských štátov a Islandu v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu k rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy

4.8.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 207/17
            
         DOHODA
   medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Islandom na strane druhej o účasti Islandu na spoločnom plnení záväzkov Európskej únie, jej členských štátov a Islandu v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu k rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy
   EURÓPSKA ÚNIA
   (ďalej len „Únia“),
   BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
   BULHARSKÁ REPUBLIKA,
   ČESKÁ REPUBLIKA,
   DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
   ESTÓNSKA REPUBLIKA,
   ÍRSKO,
   HELÉNSKA REPUBLIKA,
   ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,
   FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
   CHORVÁTSKA REPUBLIKA,
   TALIANSKA REPUBLIKA,
   CYPERSKÁ REPUBLIKA,
   LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
   LITOVSKÁ REPUBLIKA,
   LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,
   MAĎARSKO,
   MALTSKÁ REPUBLIKA,
   HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,
   RAKÚSKA REPUBLIKA,
   POĽSKÁ REPUBLIKA,
   PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
   RUMUNSKO,
   SLOVINSKÁ REPUBLIKA,
   SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
   FÍNSKÁ REPUBLIKA,
   ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA
   na jednej strane
   a ISLAND
   na strane druhej
   (ďalej len „zmluvné strany“),
   PRIPOMÍNAJÚC, ŽE:
   V spoločnom vyhlásení vydanom v Dauhe 8. decembra 2012 sa uvádza, že kvantifikované záväzky na obmedzenie a zníženie emisií Únie, jej členských štátov, Chorvátska a Islandu v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu vychádzajú z predpokladu, že tieto záväzky budú plnené spoločne v súlade s článkom 4 Kjótskeho protokolu; že článok 3 odsek 7b Kjótskeho protokolu sa bude uplatňovať na spoločné pridelené množstvo podľa dohody o spoločnom plnení Únie, jej členských štátov, Chorvátska a Islandu a nebude sa uplatňovať na členské štáty, Chorvátsko alebo Island jednotlivo,
   V uvedenom vyhlásení Únia, jej členské štáty a Island uviedli, že uložia listiny o prijatí v rovnakom čase, ako tomu bolo v prípade samotného Kjótskeho protokolu, aby sa zabezpečilo súčasné nadobudnutie platnosti pre Úniu, jej 27 členských štátov, Chorvátsko a Island;
   Island sa zúčastňuje na práci Výboru Európskej únie pre zmenu klímy, zriadeného v súlade s článkom 26 nariadenia (EÚ) č. 525/2013, ako aj pracovnej skupiny I v rámci výboru pre zmenu klímy,
   ROZHODLI SA UZATVORIŤ TÚTO DOHODU:
   Článok 1
   Cieľ dohody
   Cieľom tejto dohody je stanoviť podmienky upravujúce účasť Islandu na spoločnom plnení záväzkov Európskej únie, jej členských štátov a Islandu v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu a umožniť účinnú implementáciu tejto účasti vrátane príspevku Islandu k plneniu povinností Únie, pokiaľ ide o podávanie správ za druhé záväzné obdobie Kjótskeho protokolu.
   Článok 2
   Vymedzenie pojmov
   Na účely tejto dohody sa uplatňujú tieto pojmy:
   
               a)
            
            
               „Kjótsky protokol“ znamená Kjótsky protokol k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (ďalej len „UNFCCC“) v znení dodatku z Dauhy, ktorý bol dohodnutý 8. decembra 2012 v Dauhe;
            
         
               b)
            
            
               „dodatok z Dauhy“ znamená Dodatok z Dauhy ku Kjótskemu protokolu k UNFCCC, ktorý bol dohodnutý 8. decembra 2012 v Dauhe a ktorým sa stanovilo druhé záväzné obdobie Kjótskeho protokolu od 1. januára 2013 do 31. decembra 2020;
            
         
               c)
            
            
               „podmienky spoločného plnenia“ znamenajú podmienky stanovené v prílohe 2 k tejto dohode;
            
         
               d)
            
            
               „smernica o ETS“ znamená smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve v znení zmien.
            
         Článok 3
   Spoločné plnenie
   1.   Zmluvné strany sa dohodli, že budú plniť svoje kvantifikované záväzky na obmedzenie a zníženie emisií na druhé záväzné obdobie zapísané v treťom stĺpci prílohy B ku Kjótskemu protokolu spoločne, v súlade s podmienkami dohody o spoločnom plnení.
   2.   Na tento účel Island prijme všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby jeho agregované antropogénne emisie skleníkových plynov prepočítané na ekvivalent oxidu uhličitého v druhom záväznom období, uvedené v prílohe A ku Kjótskemu protokolu, zo zdrojov a záchytov, na ktoré sa vzťahuje Kjótsky protokol a ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti smernice o ETS, neprekročili jeho pridelené množstvo stanovené v podmienkach spoločného plnenia.
   3.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 8 tejto dohody, Island na konci druhého záväzného obdobia a v súlade s rozhodnutím 1/CMP.8 a inými príslušnými rozhodnutiami orgánov UNFCCC alebo Kjótskeho protokolu a s podmienkami spoločného plnenia odoberie zo svojho národného registra AAU, CER, ERU, RMU, tCER alebo lCER, ktoré zodpovedajú emisiám skleníkových plynov zo zdrojov a záchytov pokrytých množstvami, ktoré mu boli pridelené.
   Článok 4
   Uplatňovanie príslušných právnych predpisov Únie
   1.   Právne akty uvedené v prílohe 1 k tejto dohode sú pre Island záväzné a považujú sa za uplatniteľné na Islande. Vo všetkých prípadoch, keď právne akty v uvedenej prílohe obsahujú odkazy na členské štáty Únie, sa na účely tejto dohody tieto odkazy chápu aj ako odkazy na Island.
   2.   Prílohu I k tejto dohode možno meniť rozhodnutím výboru pre spoločné plnenie zriadeného na základe článku 6 tejto dohody.
   3.   Výbor pre spoločné plnenie môže rozhodnúť o ďalších technických modalitách týkajúcich sa uplatňovania právnych predpisov uvedených v prílohe 1 k tejto dohode na Island.
   4.   V prípade zmien prílohy 1 k tejto dohode, ktoré si vyžiadajú zmeny primárnych právnych predpisov Islandu, pri určovaní dňa nadobudnutia platnosti takýchto zmien sa zoberie do úvahy čas, ktorý je potrebný na prijatie takýchto zmien Islandom a potreba zabezpečiť dodržiavanie požiadaviek Kjótskeho protokolu a rozhodnutí.
   5.   Je osobitne dôležité, aby sa pred prijímaním delegovaných aktov, ktoré sú alebo budú uvedené v prílohe 1 k tejto dohode, Komisia pridržala svojho zvyčajného postupu a viedla konzultácie s expertmi, a to vrátane expertov z Islandu.
   Článok 5
   Podávanie správ
   1.   Island do 15. apríla 2015 predloží sekretariátu UNFCCC správu, ktorá uľahčí výpočet jeho pridelených množstiev, v súlade s touto dohodou, požiadavkami Kjótskeho protokolu, dodatkom z Dauhy a rozhodnutiami prijatými na ich základe.
   2.   Únia pripraví správu zameranú na uľahčenie výpočtu prideleného množstva Únie a správu zameranú na uľahčenie výpočtu spoločného prideleného množstva Únie, jej členských štátov a Islandu (ďalej len „spoločné pridelené množstvo“) v súlade s touto dohodou, požiadavkami Kjótskeho protokolu, dodatkom z Dauhy a rozhodnutiami prijatými na ich základe. Únia predloží tieto správy sekretariátu UNFCCC do 15. apríla 2015.
   Článok 6
   Výbor pre spoločné plnenie
   1.   Týmto sa zriaďuje Výbor pre spoločné plnenie zložený zo zástupcov zmluvných strán.
   2.   Výbor pre spoločné plnenie zabezpečuje účinné vykonávanie a fungovanie tejto dohody. Na tento účel prijíma rozhodnutia stanovené v článku 4 tejto dohody a organizuje výmenu názorov a informácií týkajúcich sa implementácie a podmienok spoločného plnenia. Výbor pre spoločné plnenie prijíma všetky rozhodnutia na základe konsenzu.
   3.   Výbor pre spoločné plnenie sa stretáva na žiadosť jednej alebo viacerých zmluvných strán alebo na základe iniciatívy Únie. Táto žiadosť sa predkladá Únii.
   4.   Členmi Výboru pre spoločné plnenie, ktorí zastupujú Úniu a jej členské štáty, sú spočiatku zástupcovia Komisie a členských štátov, ktorí sa podieľajú aj na práci Výboru Európskej únie pre zmenu klímy, zriadeného v súlade s článkom 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 (1). Zástupcu Islandu vymenuje jeho ministerstvo životného prostredia a prírodných zdrojov. Zasadnutia Výboru pre spoločné plnenie sa vždy, keď to bude možné, naplánujú tak, aby bezprostredne predchádzali zasadnutiam výboru pre zmenu klímy alebo sa konali bezprostredne po týchto zasadnutiach.
   5.   Výbor pre spoločné plnenie prijíma svoj rokovací poriadok na základe konsenzu.
   Článok 7
   Nemožnosť uplatnenia výhrad
   Voči dohode sa nemôžu uplatňovať nijaké výhrady.
   Článok 8
   Trvanie a súlad
   1.   Táto dohoda sa uzatvára na obdobie do konca dodatočného obdobia na splnenie záväzkov v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu alebo do vyriešenia akýchkoľvek otázok v oblasti implementácie na základe Kjótskeho protokolu ktorejkoľvek zo zmluvných strán týkajúcich sa období záväzkov alebo implementácie spoločného plnenia, podľa toho, čo nastane neskôr. Táto dohoda nemôže byť ukončená predtým.
   2.   Island oznámi Výboru pre spoločné plnenie akékoľvek zlyhanie alebo hroziace zlyhanie pri uplatňovaní ustanovení tejto dohody. Každé takéto zlyhanie musí byť ospravedlnené k spokojnosti členov výboru do 30 dní od jeho oznámenia. V opačnom prípade zlyhanie pri uplatňovaní ustanovení tejto dohody znamená porušenie tejto dohody.
   3.   V prípade porušenia tejto dohody alebo námietky Islandu s cieľom zmeniť prílohu 1 v súlade s článkom 4 ods. 2 je Island povinný agregované antropogénne emisie skleníkových plynov prepočítané na ekvivalent oxidu uhličitého v druhom záväznom období, na ktoré sa vzťahuje Kjótsky protokol, vrátane emisií zo zdrojov, na ktoré sa vzťahuje systém Európskej únie pre obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov, porovnať so svojimi kvantifikovanými záväzkami na zníženie emisií zahrnutými v treťom stĺpci prílohy B ku Kjótskemu protokolu a na konci druhého záväzného obdobia odobrať zo svojho národného registra tie AAU, CER, ERU, RMU, tCER alebo lCER, ktoré zodpovedajú týmto emisiám.
   Článok 9
   Depozitár
   Táto dohoda, vyhotovená v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom španielskom, švédskom, talianskom a islandskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické, sa uloží u generálneho tajomníka Rady Európskej únie.
   Článok 10
   Uloženie ratifikačných listín
   1.   Zmluvné strany ratifikujú túto dohodu v súlade so svojimi príslušnými vnútroštátnymi požiadavkami. Každá zmluvná strana uloží svoju ratifikačnú listinu u generálneho tajomníka Rady Európskej únie buď pred uložením svojej listiny o prijatí dodatku z Dauhy u generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov, alebo súčasne s týmto uložením.
   2.   Island uloží svoju listinu o prijatí dodatku z Dauhy u generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov v súlade s článkom 20 ods. 4 a článkom 21 ods. 7 Kjótskeho protokolu najneskôr v deň uloženia poslednej listiny o prijatí Úniou alebo jej členským štátom.
   3.   Pri ukladaní listiny o prijatí dodatku z Dauhy Island takisto oznámi vo vlastnom mene sekretariátu Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy podmienky spoločného plnenia v súlade s článkom 4 ods. 2 Kjótskeho protokolu.
   Článok 11
   Nadobudnutie platnosti
   Táto dohoda nadobúda platnosť deväťdesiatym dňom odo dňa uloženia ratifikačnej listiny poslednou zmluvnou stranou.
   NA DÔKAZ TOHO dolupodpísaní splnomocnení zástupcovia podpísali túto dohodu.
   
      Съставено в Брюксел на първи април две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el uno de abril de dos mil quince.
      V Bruselu dne prvního dubna dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den første april to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am ersten April zweitausendfünfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta aprillikuu esimesel päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Απριλίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the first day of April in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le premier avril deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu prvog travnja dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì primo aprile duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada pirmajā aprīlī.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų balandžio pirmą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év április havának első napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' April tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de eerste april tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego kwietnia roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em um de abril de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la întâi aprilie două mii cincisprezece.
      V Bruseli prvého apríla dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne prvega aprila leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den första april tjugohundrafemton.
      Gjört í Brussel hinn 1. apríl 2015.
      
         Voor het Koninkrijk België
         Pour le Royaume de Belgique
         Für das Königreich Belgien
         
            
         Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
         Cette signature engage également la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
         Diese Unterschrift bindet zugleich die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
      
      
         За Република България
         
            
      
      
         Za Českou republiku
         
            
      
      
         For Kongeriget Danmark
         
            
      
      
         Für die Bundesrepublik Deutschland
         
            
      
      
         Eesti Vabariigi nimel
         
            
      
      
         Thar cheann Na hÉireann
         For Ireland
         
            
      
      
         Για την Ελληνική Δημοκρατία
         
            
      
      
         Por el Reino de España
         
            
      
      
         Pour la République française
         
            
      
      
         Za Republiku Hrvatsku
         
            
      
      
         Per la Repubblica italiana
         
            
      
      
         Για την Κυπριακή Δημοκρατία
         
            
      
      
         Latvijas Republikas vārdā –
         
            
      
      
         Lietuvos Respublikos vardu
         
            
      
      
         Pour le Grand-Duché de Luxembourg
         
            
      
      
         Magyarország részéről
         
            
      
      
         Għar-Repubblika ta' Malta
         
            
      
      
         Voor het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
      
      
         Für die Republik Österreich
         
            
      
      
         W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
         
            
      
      
         Pela República Portuguesa
         
            
      
      
         Pentru România
         
            
      
      
         Za Republiko Slovenijo
         
            
      
      
         Za Slovenskú republiku
         
            
      
      
         Suomen tasavallan puolesta
         För Republiken Finland
         
            
      
      
         För Konungariket Sveriges
         
            
      
      
         For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         Fyrir hönd Íslands
         
            
      
   
   
      (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 z 21. mája 2013 o mechanizme monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a nahlasovania ďalších informácií na úrovni členských štátov a Únie relevantných z hľadiska zmeny klímy a o zrušení rozhodnutia č. 280/2004/ES (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 13).
   
      PRÍLOHA 1
      (Zoznam uvedený v článku 4)
      
                  1.
               
               
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 z 21. mája 2013 o mechanizme monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a nahlasovania ďalších informácií na úrovni členských štátov a Únie relevantných z hľadiska zmeny klímy a o zrušení rozhodnutia č. 280/2004/ES (ďalej len „nariadenie č. 525/2013“) s výnimkou jeho článku 4, článku 7 ods. 1 písm. f, článkov 15 až 20 a článku 22. Ustanovenia článku 21 sa uplatňujú podľa potreby.
               
            
                  2.
               
               
                  Súčasné a budúce delegované a vykonávacie akty na základe nariadenia (EÚ) č. 525/2013.
               
            
   
      PRÍLOHA 2
      
         Oznámenie podmienok dohody o spoločnom plnení záväzkov Európskej únie, jej členských štátov a Islandu podľa článku 3 Kjótskeho protokolu na druhé záväzné obdobie podľa Kjótskeho protokolu, ktorá sa prijala na konferencii zmluvných strán rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy, ktorá slúži ako zasadnutie zmluvných strán Kjótskeho protokolu a ktorá sa konala v Dauhe, rozhodnutím 1/CMP.8, v súlade s článkom 4 Kjótskeho protokolu
      
      1.   Členovia dohody
      Členmi tejto dohody sú Európske únia, jej členské štáty a Islandská republika ako strany Kjótskeho protokolu (ďalej len „členovia“). V súčasnosti sú členskými štátmi Európskej únie:
      Belgické kráľovstvo, Bulharská republika, Česká republika, Dánske kráľovstvo, Spolková republika Nemecko, Estónska republika, Írsko, Helénska republika, Španielske kráľovstvo, Francúzska republika, Chorvátska republika, Talianska republika, Cyperská republika, Lotyšská republika, Litovská republika, Luxemburské veľkovojvodstvo, Maďarsko, Maltská republika, Holandské kráľovstvo, Rakúska republika, Poľská republika, Portugalská republika, Rumunsko, Slovinská republika, Slovenská republika, Fínska republika, Švédske kráľovstvo a Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska.
      Island je členom tejto dohody na základe Dohody medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi a Islandom o účasti Islandu na spoločnom plnení záväzkov Európskej únie, jej členských štátov a Islandu v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy.
      2.   Spoločné plnenie záväzkov podľa článku 3 Kjótskeho protokolu na druhé záväzné obdobie Kjótskeho protokolu
      V súlade s článkom 4 ods. 1 Kjótskeho protokolu si členovia plnia svoje záväzky podľa jeho článku 3 takto:
      
                  —
               
               
                  členovia v súlade s článkom 4 ods. 5 a 6 Kjótskeho protokolu zabezpečujú, aby v členských štátoch a na Islande súhrn agregovaných antropogénnych emisií skleníkových plynov uvedených v prílohe A ku Kjótskemu protokolu prepočítaných na ekvivalent oxidu uhličitého nepresiahol ich spoločné pridelené množstvo,
               
            
                  —
               
               
                  uplatňovanie článku 3 ods. 1 Kjótskeho protokolu na emisie skleníkových plynov z leteckej a lodnej dopravy v prípade členských štátov a Islandu je založené na koncepcii dohovoru začleniť do cieľov strán len emisie z domácich letov a plavby. Koncepcia Európskej únie v druhom záväznom období v rámci Kjótskeho protokolu zostane rovnaká ako v prvom záväznom období vzhľadom na to, že od rozhodnutia 2/CP.3 sa nedosiahol dostatočný pokrok pri začleňovaní týchto emisií do cieľov strán. Nie je tým dotknutá prísnosť záväzkov Európskej únie v rámci klimaticko-energetického balíka, ktoré sa nemenia. Taktiež tým nie je dotknutá ani potreba prijať opatrenia týkajúce sa emisií týchto plynov z lodných a leteckých palív,
               
            
                  —
               
               
                  každý člen môže zvýšiť mieru svojich ambícií tak, že prevedie jednotky prideleného množstva, jednotky zníženia emisií alebo jednotky certifikovaného zníženia emisií na účet na zrušenie jednotiek zriadený vo svojom národnom registri. Členovia spoločne postupujú informácie požadované podľa odseku 9 rozhodnutia 1/CPM.8 a spoločne predložia akékoľvek návrhy na účely článku 3 ods. 1b a 1c Kjótskeho protokolu,
               
            
                  —
               
               
                  členovia naďalej jednotlivo uplatňujú článok 3 ods. 3 a 4 Kjótskeho protokolu, ako aj rozhodnutia odsúhlasené na ich základe,
               
            
                  —
               
               
                  súhrn emisií v základnom roku členov sa rovná súhrnu emisií v príslušnom základom roku uplatniteľnom v prípade každého členského štátu a Islandu,
               
            
                  —
               
               
                  ak využívanie pôdy, zmena využívania pôdy a lesné hospodárstvo v ktoromkoľvek členskom štáte alebo na Islande predstavovali čistý zdroj emisií skleníkových plynov v roku 1990, príslušný člen podľa článku 3 ods. 7a Kjótskeho protokolu na účely výpočtu spoločného prideleného množstva členov určeného v súlade s článkom 3 ods. 7a, 8 a 8a Kjótskeho protokolu zahrnie do svojho základného roku alebo obdobia emisií agregované antropogénne emisie skleníkových plynov zo zdrojov prepočítané na ekvivalent oxidu uhličitého mínus emisie odstránené záchytmi vyplývajúce z využívania pôdy, zmeny využívania pôdy a lesného hospodárstva v základom roku alebo období,
               
            
                  —
               
               
                  výpočet podľa článku 3 ods. 7b Kjótskeho protokolu sa uplatňuje na spoločné množstvo pridelené členom v druhom záväznom období určené v súlade s článkom 3 ods. 7a, 8 a 8a Kjótskeho protokolu a na 8-násobok súhrnu priemerných ročných emisií členov za prvé tri roky prvého záväzného obdobia,
               
            
                  —
               
               
                  v súlade s rozhodnutím 1/CMP.8 možno jednotky z rezervy nadbytku z predchádzajúceho obdobia (PPSR) člena využiť počas dodatočného obdobia na splnenie záväzkov počas druhého záväzného obdobia v rozsahu, v akom emisie tohto člena počas druhého záväzného obdobia presahujú jeho príslušné pridelené množstvo na dané záväzné obdobie, ako sa vymedzuje v tomto oznámení.
               
            3.   Jednotlivé úrovne emisií pridelené členom dohody
      Kvantifikované záväzky na obmedzenie a zníženie emisií členov uvedené v treťom stĺpci prílohy B ku Kjótskemu protokolu dosahujú 80 %. Spoločné množstvo pridelené členom na druhé záväzné obdobie sa určí podľa článku 3 ods. 7a, 8 a 8a Kjótskeho protokolu a jeho výpočet sa uľahčí na základe správ, ktoré predloží Európska únia podľa článku 2 rozhodnutia 2/CMP.8.
      Jednotlivé úrovne emisií členov sú takéto:
      
                  —
               
               
                  Úroveň emisií Európskej únie je rozdiel medzi spoločným množstvom prideleným členom a súhrnom úrovní emisií členských štátov a Islandu. Jej výpočet sa uľahčí na základe správy predloženej podľa článku 2 rozhodnutia 2/CMP.8.
               
            
                  —
               
               
                  Jednotlivé úrovne emisií členských štátov a Islandu v súlade s článkom 4 ods. 1 a 5 Kjótskeho protokolu predstavujú súhrn ich jednotlivých množstiev uvedených v tabuľke 1 a akéhokoľvek výsledku uplatnenia článku 3 ods. 7a druhej vety Kjótskeho protokolu v prípade daného členského štátu alebo Islandu.
               
            Množstvá pridelené členom sa rovnajú ich príslušným úrovniam emisií.
      Množstvo prideleného Európskej únii sa počíta vo vzťahu k emisiám skleníkových plynov zo zdrojov v rámci systému Európskej únie na obchodovanie s emisiami, na ktorom sa podieľajú jej členské štáty a Island, do tej miery, do akej sa na tieto emisie vzťahuje Kjótsky protokol. Do jednotlivých množstiev pridelených členským štátom a Islandu patria emisie skleníkových plynov zo zdrojov a odstraňovanie týchto emisií záchytmi v každom členskom štáte alebo na Islande zo zdrojov a záchytov, na ktoré sa nevzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/29/ES, ktorou sa mení smernica 2003/87/ES s cieľom zlepšiť a rozšíriť schému Spoločenstva na obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov. Zahŕňa to všetky emisie zo zdrojov a odstraňovanie emisií záchytmi, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 3 a 4 Kjótskeho protokolu, ako aj emisie fluoridu dusného (NF3) v rámci Kjótskeho protokolu.
      Členovia tejto dohody jednotlivo podávajú správy o emisiách zo zdrojov a odstraňovaní emisií záchytmi, ktoré patria do ich príslušných pridelených množstiev.
      Tabuľka 1:
      Úrovne emisií z členských štátov a Islandu (pred uplatnením článku 3 ods. 7a) podľa ekvivalentu ton oxidu uhličitého na druhé záväzné obdobie v rámci Kjótskeho protokolu
      
                  Belgicko
               
               
                  584 228 513
               
            
                  Bulharsko
               
               
                  222 945 983
               
            
                  Česká republika
               
               
                  520 515 203
               
            
                  Dánsko
               
               
                  269 321 526
               
            
                  Nemecko
               
               
                  3 592 699 888
               
            
                  Estónsko
               
               
                  51 056 976
               
            
                  Írsko
               
               
                  343 467 221
               
            
                  Grécko
               
               
                  480 791 166
               
            
                  Španielsko
               
               
                  1 766 877 232
               
            
                  Francúzsko
               
               
                  3 014 714 832
               
            
                  Chorvátsko
               
               
                  162 271 086
               
            
                  Taliansko
               
               
                  2 410 291 421
               
            
                  Cyprus
               
               
                  47 450 128
               
            
                  Lotyšsko
               
               
                  76 633 439
               
            
                  Litva
               
               
                  113 600 821
               
            
                  Luxembursko
               
               
                  70 736 832
               
            
                  Maďarsko
               
               
                  434 486 280
               
            
                  Malta
               
               
                  9 299 769
               
            
                  Holandsko
               
               
                  919 963 374
               
            
                  Rakúsko
               
               
                  405 712 317
               
            
                  Poľsko
               
               
                  1 583 938 824
               
            
                  Portugalsko
               
               
                  402 210 711
               
            
                  Rumunsko
               
               
                  656 059 490
               
            
                  Slovinsko
               
               
                  99 425 782
               
            
                  Slovensko
               
               
                  202 268 939
               
            
                  Fínsko
               
               
                  240 544 599
               
            
                  Švédsko
               
               
                  315 554 578
               
            
                  Spojené kráľovstvo
               
               
                  2 743 362 625
               
            
                  Island
               
               
                  15 327 217