CELEX: 32008D0620
Language: el
Date: 2008-07-22 00:00:00
Title: 2008/620/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 2008 , περί θέσπισης ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης για τα αποθέματα γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας και στην Ιρλανδική Θάλασσα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 3633]

26.7.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 198/66
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   
   της 22ας Ιουλίου 2008
   περί θέσπισης ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης για τα αποθέματα γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας και στην Ιρλανδική Θάλασσα
   [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 3633]
   (2008/620/ΕΚ)
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
   τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 34γ παράγραφος 1,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 423/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2004 για τη θέσπιση μέτρων για την αποκατάσταση των αποθεμάτων γάδου (2), προβλέπει μέτρα για την αποκατάσταση των αποθεμάτων γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας και στην Ιρλανδική Θάλασσα, καθώς και κανόνες που διέπουν την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιτήρηση των αλιευμάτων γάδου στις εν λόγω περιοχές.
            
         
               (2)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (3), προβλέπει την ανάπτυξη δραστηριοτήτων ελέγχου από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη καθώς και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών με στόχο να εξασφαλιστεί η τήρηση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.
            
         
               (3)
            
            
               Για να εξασφαλιστεί η επιτυχία των μέτρων αποκατάστασης για τα αποθέματα γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας και στην Ιρλανδική Θάλασσα, είναι απαραίτητο να θεσπιστεί ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης με στόχο τους τύπους αλιείας στο πλαίσιο των οποίων αλιεύονται τα αποθέματα αυτά.
            
         
               (4)
            
            
               Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να θεσπιστεί για περίοδο τριών ετών. Τα αποτελέσματα που προκύπτουν από την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να αξιολογούνται περιοδικά από τα οικεία κράτη μέλη σε συνεργασία με την Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (στο εξής καλούμενη: ΚΥΕΑ) που συστάθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου (4).
            
         
               (5)
            
            
               Οι κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με κοινά σχέδια ανάπτυξης μέσων τα οποία καταρτίζει η ΚΥΕΑ.
            
         
               (6)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση θεσπίστηκαν με τη σύμφωνη γνώμη των οικείων κρατών μελών.
            
         
               (7)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Αντικείμενο
   Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης για την εξασφάλιση της εναρμονισμένης εφαρμογής των μέτρων που θεσπίζονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004 για την αποκατάσταση των αποθεμάτων γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας και στην Ιρλανδική Θάλασσα.
   Άρθρο 2
   Πεδίο εφαρμογής
   Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 ισχύει για τρία έτη και καλύπτει:
   
               α)
            
            
               αλιευτικές δραστηριότητες από σκάφη που υπόκεινται σε περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας και σχετικούς όρους όσον αφορά τις περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 1·
            
         
               β)
            
            
               όλες τις συναφείς δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένης της εκφόρτωσης, της ζύγισης, της εμπορίας, της μεταφοράς και της αποθήκευσης αλιευτικών προϊόντων καθώς και την καταγραφή των εκφορτώσεων και των πωλήσεων.
            
         Άρθρο 3
   Ορισμοί
   Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης εφαρμόζονται οι ορισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004.
   Άρθρο 4
   Εθνικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης
   1.   Το Βέλγιο, η Δανία, η Γερμανία, η Γαλλία, η Ιρλανδία, οι Κάτω Χώρες, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο θεσπίζουν εθνικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης, σύμφωνα με τους κοινούς κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι, όσον αφορά τις δραστηριότητες που περιέχονται στο άρθρο 2.
   2.   Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης περιέχουν όλα τα δεδομένα και τις προδιαγραφές που απαριθμούνται στο παράρτημα II.
   3.   Τα κράτη μέλη της παραγράφου 1 υποβάλουν στην Επιτροπή, έως τις 15 Οκτωβρίου 2008, τα εθνικά τους προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης καθώς και το χρονοδιάγραμμα υλοποίησής τους. Το χρονοδιάγραμμα περιλαμβάνει στοιχεία όσον αφορά τους διατιθέμενους ανθρώπινους και υλικούς πόρους καθώς και σχετικά με τις περιόδους και τις ζώνες στις οποίες πρόκειται να αναπτυχθούν.
   4.   Στη συνέχεια, τα κράτη μέλη τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1, κοινοποιούν ετησίως επικαιροποιημένο χρονοδιάγραμμα υλοποίησης στην Επιτροπή και το αργότερο 15 μέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του προγράμματος.
   Άρθρο 5
   Συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών
   Όλα τα κράτη μέλη συνεργάζονται με τα κράτη μέλη του άρθρου 4 παράγραφος 1 για την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης.
   Άρθρο 6
   Δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης των κρατών μελών
   1.   Όταν ένα κράτος μέλος προτίθεται να διεξαγάγει δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης αλιευτικών σκαφών σε ύδατα τα οποία υπάγονται στη δικαιοδοσία άλλου κράτους μέλους, στο πλαίσιο κοινού σχεδίου ανάπτυξης (στο εξής καλούμενου: «ΚΣΑ») το οποίο έχει καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005, κοινοποιεί τις προθέσεις του στο σημείο επαφής του οικείου παράκτιου κράτους μέλους, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1042/2006 της Επιτροπής (5), και στην Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (στο εξής καλούμενη: «ΚΥΕΑ»). Η κοινοποίηση πρέπει να περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία:
   
               α)
            
            
               τύπο, όνομα και διακριτικό κλήσης των σκαφών και αεροσκαφών επιθεώρησης με βάση τον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·
            
         
               β)
            
            
               τις περιοχές στις οποίες, σύμφωνα με το άρθρο 1, θα διεξάγονται δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης·
            
         
               γ)
            
            
               τη διάρκεια των δραστηριοτήτων επιτήρησης και επιθεώρησης.
            
         2.   Τόσο η επιτήρηση όσο και η επιθεώρηση διεξάγονται σύμφωνα με το παράρτημα I.
   Άρθρο 7
   Κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης
   Τα κράτη μέλη τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 διεξάγουν κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης, σύμφωνα με το κοινό σχέδιο ανάπτυξης μέσων το οποίο έχει καταρτίσει η Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας βάσει του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005.
   Άρθρο 8
   Ενημέρωση
   Τα κράτη μέλη του άρθρου 4 παράγραφος 1 κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, τις εξής πληροφορίες σχετικά με το προηγούμενο ημερολογιακό έτος:
   
               α)
            
            
               τα καθήκοντα επιθεώρησης και επιτήρησης που προβλέπονται στο παράρτημα Ι·
            
         
               β)
            
            
               σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ, τις παραβάσεις οι οποίες διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια εκείνου του έτους, αναφέροντας για κάθε παράβαση τη σημαία του σκάφους, την ημερομηνία και τον τόπο επιθεώρησης καθώς και τη φύση της παράβασης. Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τη φύση της παράβασης αναφέροντας το γράμμα κάτω από το οποίο είναι καταχωρημένες, σύμφωνα με την κατάταξη του παραρτήματος ΙΙΙ·
            
         
               γ)
            
            
               τις ενέργειες που έγιναν μετά τη διαπίστωση των παραβάσεων, είτε αυτές διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια εκείνου του έτους είτε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους·
            
         
               δ)
            
            
               τις σχετικές δραστηριότητες συντονισμού και συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών.
            
         Άρθρο 9
   Αξιολόγηση
   1.   Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, συντάσσουν και διαβιβάζουν στην Επιτροπή και στην ΚΥΕΑ, έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης οι οποίες διεξήχθησαν κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος, βάσει του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση και του εθνικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης που αναφέρεται στο άρθρο 5.
   2.   Η ΚΥΕΑ, κατά την ετήσια αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας ενός ΚΣΑΜ σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005, λαμβάνει υπόψη τις εκθέσεις αξιολόγησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
   3.   Η Επιτροπή συγκαλεί ετησίως σύσκεψη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης προς το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης και προς τα εθνικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης.
   Άρθρο 10
   Αποδέκτες
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
   
      Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 2008.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Joe BORG
         
         
            Μέλος της Επιτροπής
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 (ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 1).
   
      (2)  ΕΕ L 70 της 9.3.2004, σ. 8.
   
      (3)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 865/2007 (ΕΕ L 192 της 24.7.2007, σ. 1).
   
      (4)  ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1.
   
      (5)  ΕΕ L 187 της 8.7.2006, σ. 14.
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      Καθήκοντα επιθεώρησης και επιτήρησης
      1.   Γενικά καθήκοντα επιθεώρησης
      
                  1.1.
               
               
                  Ύστερα από κάθε επιθεώρηση συντάσσεται έκθεση. Σε κάθε περίπτωση, οι επιθεωρητές εξακριβώνουν και περιλαμβάνουν στην έκθεσή τους τις ακόλουθες πληροφορίες:
                  
                              α)
                           
                           
                              τα στοιχεία ταυτότητας των υπευθύνων, καθώς και τα στοιχεία του σκάφους ή των οχημάτων τα οποία συμμετείχαν στις επιθεωρούμενες δραστηριότητες·
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              τις άδειες: γενική άδεια αλιείας, ειδική άδεια αλιείας και δικαιώματα άσκησης αλιευτικής προσπάθειας·
                           
                        
                              γ)
                           
                           
                              συναφή έγγραφα του σκάφους, όπως ημερολόγιο, πιστοποιητικά νηολόγησης, σχέδια αποθηκευτικών χώρων του σκάφους, αρχεία κοινοποιήσεων και, ενδεχομένως, αρχεία μη αυτόματων αναφορών του συστήματος παρακολούθησης σκαφών (ΣΠΣ)·
                           
                        
                              δ)
                           
                           
                              κάθε άλλη σημαντική διαπίστωση από την επιθεώρηση εν πλω, σε λιμάνι ή σε οποιαδήποτε φάση της διαδικασίας εμπορίας.
                           
                        
            
                  1.2.
               
               
                  Οι διαπιστώσεις που αναφέρονται στο σημείο 1.1 συγκρίνονται με τις πληροφορίες οι οποίες κοινοποιήθηκαν στους επιθεωρητές από άλλες αρμόδιες αρχές, περιλαμβανομένων των πληροφοριών του ΣΠΣ, των προαναγγελιών και των καταλόγων των σκαφών που κατέχουν ειδική άδεια αλιείας γάδου σε οιαδήποτε από τις περιοχές που ορίζονται στο άρθρο 1 της παρούσας απόφασης.
               
            2.   Καθήκοντα επιθεώρησης εν πλω
      Οι επιθεωρητές επαληθεύουν:
      
                  α)
               
               
                  τις ποσότητες ιχθύων που έχουν κρατηθεί επί του σκάφους σε σύγκριση με τις ποσότητες οι οποίες έχουν καταγραφεί στο ημερολόγιο πλοίου και την τήρηση των περιθωρίων ανοχής που προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004·
               
            
                  β)
               
               
                  τη συμμόρφωση των χρησιμοποιούμενων εργαλείων με τις συναφείς απαιτήσεις και τη συμμόρφωση με τις διατάξεις σχετικά με το πάχος του νήματος, με τα ελάχιστα μεγέθη ματιών και ιχθύων, των προσαρτημάτων δικτύων και τη σήμανση και τα αναγνωριστικά στοιχεία των αδρανών εργαλείων·
               
            
                  γ)
               
               
                  την ορθή λειτουργία του εξοπλισμού ΣΠΣ.
               
            3.   Καθήκοντα επιθεώρησης κατά την εκφόρτωση
      Οι επιθεωρητές ελέγχουν τα ακόλουθα:
      
                  α)
               
               
                  την προαναγγελία της εκφόρτωσης, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που αφορούν τα αλιεύματα επί του σκάφους·
               
            
                  β)
               
               
                  τη συμπλήρωση του ημερολογίου και της δήλωσης εκφόρτωσης, συμπεριλαμβανομένης της καταχώρησης στοιχείων σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια·
               
            
                  γ)
               
               
                  τις πραγματικές ποσότητες ιχθύων που έχουν κρατηθεί επί του σκάφους, το βάρος του γάδου και των άλλων ειδών που εκφορτώθηκαν και την τήρηση των περιθωρίων ανοχής που προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004·
               
            
                  δ)
               
               
                  τα αλιευτικά εργαλεία επί του σκάφους και την τήρηση των διατάξεων σχετικά με το πάχος του νήματος, με τα ελάχιστα μεγέθη ματιών και ιχθύων, των προσαρτημάτων δικτύων και τη σήμανση και τα αναγνωριστικά στοιχεία των αδρανών εργαλείων·
               
            
                  ε)
               
               
                  ενδεχομένως, τη συμμόρφωση με τις διαδικασίες διακοπής λειτουργίας του εξοπλισμού ΣΠΣ.
               
            4.   Καθήκοντα επιθεώρησης όσον αφορά τις μεταφορές και την εμπορία
      Οι επιθεωρητές επαληθεύουν:
      
                  α)
               
               
                  τα σχετικά με τη μεταφορά συνοδευτικά έγγραφα, τα οποία αντιπαραβάλλουν με τις πραγματικές ποσότητες που μεταφέρονται·
               
            
                  β)
               
               
                  τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ταξινόμησης και σήμανσης και τις απαιτήσεις περί ελάχιστου μεγέθους ιχθύων·
               
            
                  γ)
               
               
                  τα έγγραφα (ημερολόγιο του σκάφους, δήλωση εκφόρτωσης και δελτία πωλήσεως) καθώς και τη διαλογή και τη ζύγιση των ιχθύων για τον έλεγχο των διατάξεων περί εμπορίας.
               
            5.   Καθήκοντα όσον αφορά την εναέρια επιτήρηση
      Το αρμόδιο για την επιτήρηση προσωπικό:
      
                  α)
               
               
                  αντιπαραβάλλει τις κατοπτεύσεις σε σχέση προς την κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας·
               
            
                  β)
               
               
                  αντιπαραβάλλει τις περιοχές απαγόρευσης αλιείας·
               
            
                  γ)
               
               
                  αναφέρει τα δεδομένα επιτήρησης για σκοπούς διασταυρούμενου ελέγχου.
               
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
      Περιεχόμενο των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου
      Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου πρέπει να περιέχουν τις ακόλουθες πληροφορίες:
      1.   ΜΕΣΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
      —   Ανθρώπινα μέσα
      Εκτίμηση του αριθμού των επιθεωρητών ξηράς και των επιθεωρητών θαλάσσης καθώς και τις περιόδους και τις ζώνες στις οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν.
      —   Τεχνικά μέσα
      Εκτίμηση του αριθμού των θαλάσσιων και εναέριων μέσων περιπολίας και των περιόδων και ζωνών στις οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν.
      —   Χρηματοοικονομικά μέσα
      Εκτίμηση των πιστώσεων του προϋπολογισμού για την ανάπτυξη ανθρώπινων πόρων, θαλάσσιων και εναέριων περιπολικών μέσων.
      2.   ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΛΙΜΕΝΩΝ
      Κατάλογος καθορισμένων λιμένων στους οποίους πρέπει να λαμβάνουν χώρα οποιεσδήποτε εκφορτώσεις γάδου που υπερβαίνουν τους δύο τόνους.
      3.   ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ
      Το εφαρμοζόμενο σύστημα για την κατανομή, παρακολούθηση και έλεγχο της αλιευτικής προσπάθειας, συμπεριλαμβανομένων των κάτωθι:
      
                  —
               
               
                  χρησιμοποιούμενο σύστημα για την επαλήθευση των ιστορικών στοιχείων για σκάφη στα οποία έχουν χορηγηθεί επιπλέον ημέρες ή παρεκκλίσεις,
               
            
                  —
               
               
                  χρησιμοποιούμενο σύστημα για την επαλήθευση της τήρησης των περιορισμών όσον αφορά τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που επιβάλλονται σε σκάφη στα οποία έχουν χορηγηθεί επιπλέον ημέρες ή παρεκκλίσεις,
               
            
                  —
               
               
                  νομοθεσία ή/και σύσταση προς τον κλάδο για τον τρόπο καταχώρησης της διαχειριστικής περιόδου και της προβλεπόμενης κατηγορίας αλιευτικών εργαλείων,
               
            
                  —
               
               
                  νομοθεσία ή/και σύσταση προς τον κλάδο για τον τρόπο καταχώρησης των προθέσεών τους για τη χρήση περισσότερων της μιας κατηγοριών αλιευτικών εργαλείων κατά τη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου,
               
            
                  —
               
               
                  περιγραφή του τρόπου διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας και διάρθρωση της βάσεως δεδομένων,
               
            
                  —
               
               
                  χρησιμοποιούμενο σύστημα για τη μεταφορά ημερών,
               
            
                  —
               
               
                  χρησιμοποιούμενο σύστημα για την κατανομή επιπλέον ημερών,
               
            
                  —
               
               
                  χρησιμοποιούμενο σύστημα για τη μη χορήγηση ημερών διελεύσεως,
               
            
                  —
               
               
                  χρησιμοποιούμενο σύστημα για τη διασφάλιση της απόσυρσης ισοδύναμης αλιευτικής ικανότητας προκειμένου να δοθεί δυνατότητα αλιείας σε σκάφη που δεν έχουν αλιεύσει σε μια περιοχή κατά το παρελθόν.
               
            4.   ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ
      Οι σχετικοί όροι συμπεριλαμβανομένων των κάτωθι:
      
                  —
               
               
                  περιγραφή του χρησιμοποιούμενου συστήματος αναφοράς μέσω ασυρμάτου,
               
            
                  —
               
               
                  περιγραφή εναλλακτικών μέτρων ελέγχου,
               
            
                  —
               
               
                  εφαρμοζόμενο σύστημα για τη διασφάλιση της τήρησης των όρων προαναγγελίας,
               
            
                  —
               
               
                  περιγραφή του συστήματος βάσει του οποίου χορηγούνται άδειες εκφόρτωσης,
               
            
                  —
               
               
                  μέθοδος υπολογισμού του περιθωρίου ανοχής κατά την εκτίμηση των ποσοτήτων.
               
            5.   ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ
      Πρωτόκολλα για επιθεωρήσεις εκφόρτωσης, πρώτης πώλησης, μετά την πρώτη πώληση και μεταφορά και για επιθεωρήσεις εν πλω.
      6.   ΟΔΗΓΙΕΣ
      Επεξηγηματικές κατευθυντήριες γραμμές για επιθεωρητές, οργανώσεις παραγωγών και αλιείς.
      7.   ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
      Πρωτόκολλα επικοινωνίας με τις αρμόδιες αρχές οι οποίες έχουν οριστεί από άλλα κράτη μέλη ως υπεύθυνες για το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης για το γάδο.
      8.   ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΩΝ
      Πρωτόκολλα ανταλλαγής επιθεωρητών, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού των εξουσιών και αρμοδιοτήτων των επιθεωρητών που ασκούν δραστηριότητες στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της χώρας του άλλου.
      9.   ΕΙΔΙΚΑ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΕΙΣ
      Κάθε κράτος μέλος καθορίζει ειδικούς δείκτες αναφοράς. Οι εν λόγω δείκτες αναφοράς κοινοποιούνται σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και αναθεωρούνται περιοδικά μετά από ανάλυση των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων. Τα κριτήρια αναφοράς για τις επιθεωρήσεις εξελίσσονται προοδευτικά, έως ότου επιτευχθούν τα κριτήρια-στόχοι που ορίζονται παρακάτω.
      Δείκτες αναφοράς όσον αφορά τους στόχους
      Το αργότερο ένα μήνα από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης, τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τα οικεία χρονοδιαγράμματα επιθεώρησης, λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους που καθορίζονται κατωτέρω.
      Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν και περιγράφουν τη στρατηγική που θα εφαρμόσουν όσον αφορά τη δειγματοληψία.
      Η Επιτροπή, κατόπιν αιτήματος, μπορεί να έχει πρόσβαση στο σχέδιο δειγματοληψίας που χρησιμοποιεί το κράτος μέλος.
      α)   Επίπεδο επιθεωρήσεων σε λιμένες
      Κατά γενικό κανόνα, η επιτευκτέα ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτήν που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν το 20 %, κατά βάρος, όλων των εκφορτώσεων γάδου σε κράτος μέλος.
      β)   Επίπεδο επιθεωρήσεων της εμπορίας
      Επιθεώρηση του 5 % των ποσοτήτων γάδου που προσφέρονται για πώληση στις ιχθυόσκαλες.
      γ)   Επίπεδο επιθεωρήσεων εν πλω
      Ελαστικό κριτήριο: καθορίζεται ύστερα από λεπτομερή ανάλυση της αλιευτικής δραστηριότητας σε κάθε περιοχή. Στα κριτήρια αναφοράς εν πλω πρέπει να αναφέρεται ο αριθμός των ημερών περιπολίας στη θάλασσα στις περιοχές διαχείρισης γάδου, ενδεχομένως με χωριστό κριτήριο για τις ημέρες περιπολίας σε συγκεκριμένες περιοχές.
      δ)   Επίπεδο εναέριας επιτήρησης
      Ελαστικό κριτήριο: καθορίζεται μετά από λεπτομερή ανάλυση της αλιευτικής δραστηριότητας σε κάθε περιοχή και λαμβάνοντας υπόψη τους πόρους που διαθέτει κάθε κράτος μέλος.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
      Κατάλογος των παραβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7
      
                  A.
               
               
                  Μη τήρηση, από τον πλοίαρχο αλιευτικού σκάφους, των περιορισμών ως προς την αλιευτική προσπάθεια οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης.
               
            
                  Β.
               
               
                  Μη τήρηση, από τον πλοίαρχο (ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του), κοινοτικού αλιευτικού σκάφους ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, το οποίο φέρει επ’ αυτού ή χρησιμοποιεί εργαλεία για τα οποία απαιτείται ειδική άδεια αλιείας σε οιαδήποτε από τις περιοχές του άρθρου 1 της παρούσας απόφασης της Επιτροπής, της υποχρέωσης να κατέχει ειδική άδεια αλιείας ή να διατηρεί αντίγραφο της εν λόγω άδειας επί του σκάφους.
               
            
                  Γ.
               
               
                  Αθέμιτες επεμβάσεις στο δορυφορικό σύστημα παρακολούθησης σκαφών, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2244/2003 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων όσον αφορά δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης σκαφών (1).
               
            
                  Δ.
               
               
                  Παραποίηση ή μη καταχώρηση δεδομένων σε ημερολόγια σκαφών, συμπεριλαμβανομένων των εκθέσεων αλιευτικής προσπάθειας, δηλώσεων εκφόρτωσης και δηλώσεων πώλησης, δηλώσεων ανάληψης και μεταφορικών εγγράφων, ή παράλειψη τήρησης ή υποβολής των εγγράφων αυτών όπως ορίζεται στα άρθρα 6 έως 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, και στα άρθρα 13 και 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004.
               
            
                  E.
               
               
                  Μη τήρηση των κανόνων προαναγγελίας, οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004, από τον πλοίαρχο (ή από τον αντιπρόσωπό του), κοινοτικού αλιευτικού σκάφους το οποίο φέρει ποσότητα άνω του ενός τόνου γάδου.
               
            
                  ΣΤ.
               
               
                  Εκφόρτωση ποσότητας άνω των 2 τόνων γάδου από σκάφη εκτός των καθορισμένων λιμένων.
               
            
         (1)  ΕΕ L 333 της 20.12.2003, σ. 17.