CELEX: 31998D0570
Language: bg
Date: 1998-10-07 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 7 октомври 1998 година относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури, произхождащи от Тунис (нотифицирано под номер С(1998) 2978)текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

31998D0570

Официален вестник n° L 277 , 14/10/1998 стр. 0036 - 0041 специално чешко издание глава 3 том 24 стр. 38  - 43 специално испанско издание глава 3 том 24 стр. 38  - 43 специално унгарско издание глава 3 том 24 стр. 38  - 43 специално литвийско издание глава 3 том 24 стр. 38  - 43 LV.ES глава 3 том 24 стр. 38  - 43 MT.ES глава 3 том 24 стр. 38  - 43 PL.ES глава 3 том 24 стр. 38  - 43 SK.ES глава 3 том 24 стр. 38  - 43 специално словенско издание глава 3 том 24 стр. 38  - 43

		19981007Решение на Комисиятаот 7 октомври 1998 годинаотносно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури, произхождащи от Тунис(нотифицирано под номер С(1998) 2978)(текст от значение за ЕИП)(98/570/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти [1], последно изменена с Директива 97/79/ЕО на Съвета [2], и по-специално член 11 от нея,като има предвид, че експерт на Комисията е направил инспекционна визита на Тунис, за да провери условията, при които рибните продукти са произведени, съхранени и изпратени в Общността;като има предвид, че разпоредбите от законодателството на Тунис за здравни инспекции и наблюдение на рибни продукти може да се разглеждат като еквивалентни на тези, постановени в Директива 91/493/ЕИО;като има предвид, че в Тунис "Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l'agriculture" може ефективно да удостовери прилагането на действащото законодателство;като има предвид, че процедурата за получаване на здравния сертификат, посочен в член 11, параграф 4, буква а) от Директива 91/493/ЕИО трябва също да обхване определението за образец на сертификат, минималните изисквания по отношение на езика/езиците, на който/които трябва да бъде изготвен, и длъжността на лицето, което има право да го подпише;като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да се постави марка на пакетите с рибни продукти с името на третата страна и номер на одобрение/регистрация на предприятието, кораба-фабрика, хладилния склад или хладилен кораб на произход;като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО трябва да се изготви списък на одобрени предприятия, кораби-фабрики или хладилни складове; като има предвид, че трябва да се изготви списък на хладилни кораби, регистрирани съгласно Директива 92/48/ЕИО [3]; като има предвид, че този списък трябва да се изготви на базата на съобщение от DGSA до Комисията; като има предвид, че DGSA трябва да гарантира съответствие с разпоредбите, определени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;като взе предвид, че DGSA предостави официални гаранции по отношение на спазването на правилата, постановени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО и по отношение на изпълнението на изискванията, еквивалентни на тези, постановени от посочената директива за одобрение или регистрация на предприятия, кораби-фабрики, хладилни складове или хладилни кораби на произход;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1"Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l'agriculture" е компетентният орган в Тунис за проверка и удостоверяване на съответствието на рибните продукти и продуктите от аквакултури с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.Член 2Рибните продукти и продуктите от аквакултури, произхождащи от Тунис, трябва да отговарят на следните условия:1. всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинален здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от една страница в съответствие с образеца в приложение А;2. продуктите трябва да идват от одобрени предприятия, кораби-фабрики, хладилни складове или хладилни кораби, изброени в приложение Б;3. освен в случаи на замразени рибни продукти в насипно състояние и предназначени за производство на консервирани храни, на всички пакети трябва да присъства думата "ТУНИС" и номерът на одобрение/регистрация на предприятието, кораба-фабрика, хладилния склад или хладилния кораб на произход с незаличими букви.Член 31. Сертификатите, посочени в член 2, параграф 1, се изготвят на поне един официален език на държавата-членка, в която се осъществяват проверките.2. Сертификатите трябва носят името, длъжността и подписа на представителя на DGSA и официалния печат на последния в цвят, различен от този на другите данни.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 7 октомври 1998 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.[2] ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.[3] ОВ L 187, 7.7.1992 г., стр. 41.--------------------------------------------------19981007ПРИЛОЖЕНИЕ А+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19981007ПРИЛОЖЕНИЕ БI. СПИСЪК НА ОДОБРЕНИТЕ ПРЕДПРИЯТИЯНомер | Наименование | Адрес |1 | Jerba Aquaculture Tunisie (JAT) | Médenine |3 | Le Dauphin | Ajim-Jerba |10 | Médigel | Médenine |12 | Sté Ben Kalia et Fils | Médenine |14 | Cotuprom | Médenine |17 | Coprod | Médenine |101 | Médi-Pêche El Ghoul | Tunis |105 | Mondher El Ghoul | Tunis |106 | Kamexport | Tunis |107 | Fishfarmer | Ariana |112 | Équimar-Congélation | Tunis |116 | Sté Ben Hamida Aux Poissons Méditerranéens | Tunis |118 | Maristar | Tunis |120 (kehtib kuni 31.12.1998) | Marégel | Tunis |134 | Méditerranéen Pesca | Tunis |201 | Mohamed Aouadi | Bizerte |203 | Jalta Export | Bizerte |204 | Pêche Export | Bizerte |205 | Sté Trad des Produits de la Mer | Bizerte |207 | Sté El Bouhaira | Bizerte |208 | Horchani Madrague | Bizerte |209 | Sté Mondher El Ghoul | Bizerte |210 | Sitex | Bizerte |215 | Sittep | Bizerte |221 | STIC | Bizerte |303 | La Prospère | Nabeul |310 | Serimex Pêche | Nabeul |420 | Sté Calambo | Sfax |423 | Sté Mohamed Sallem et Fils | Sfax |426 | Promebar | Sfax |427 | Produits congelés du Bassin méditerranéen (PCBM) | Sfax |435 | La Perle des Mers | Sfax |436 | La Reine des Mers | Sfax |437 | Somopêche | Sfax |438 | Fish Tunisie | Sfax |439 | Frigomar | Sfax |441 | Socepa | Sfax |442 | Fruitumer | Sfax |450 | Impex Tunisie | Sfax |457 | Medifish | Sfax |461 | Medifi | Sfax |465 | Sté Ali Mezghani | Sfax |501 | Aquaculture Hergla | Sousse |602 | Zagnani Hassen-La Bonté de la Mer | Monastir |603 | Scala | Monastir |700 | Bennour et Cie-Kuriat | Mahdia |751 | Frimar | Mahdia |753 | Congélation Ben Messaoud | Mahdia |754 | Ben Hassen Abdeljelil Export | Mahdia |800 | Poisson d'Or | Tabarka |II. СПИСЪК НА ХЛАДИЛНИ КОРАБИНомер | Наименование | Пристанище |211 | La Galite I | Bizerte |212 | La Galite II | Bizerte |300 | El Bahri Omar | Nabeul |308 | Ibn Ziad | Nabeul |801 | Navire-usine Dhaker | Jendouba |--------------------------------------------------