CELEX: 51988PC0148
Language: el
Date: 1988-03-18
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK, EKAX, Ευρατόμ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 148
Vol. 1988/0044
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                          CΟΜ(88 ) 148 τελικό
                                                          Βρυξέλλες , 18 Μαρτίου 1988
               ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ, ΕΚΑΧ , Ευρατόμ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, που
          εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                           ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ      ΕΚΘΕΣΗ
θέμα : Πρόταση τροποποίησης του δημοσιονομικού κανονισμού της 21.12.1977
         προκειμένου να δοθεί συνέχεια στα " πορίσματα" του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
         της 1 1 ης – 1 3ης Φεβρουάριου 1988 .
         Μετά τις ανακοινώσεις που παρουσίασε η Επιτροπή - έγγραφα 00Μ(87) 100 της 15ης
Φεβρουάριου 1987 και ΟΟΜ(87) 101 της 28ης Φεβρουάριου 1987 - με τις οποίες
χαράοοονται οι κατευθυντήριες γραμμές για την αναδιάρθρωση των οικονομικών
της Κοινότητας - υπέβαλε στις αρμόδιες αρχές σειρά συγκεκριμένων προτάσεων
για τα διάφορα θέματα που απαιτούν μια σε βάθος αναμόρφωση .
         Μεταξύ των συγκεκριμένων αυτών προτάσεων η Επιτροπή είχε παρουσιάσει το έγγραφο
ΟΟΜ(87 ) 400 τελικό της 24ης Ιουλίου 1987 , στόχος του οποίου ήταν να επιφέρει τις
κατάλληλες τροποποιήσεις στο δημοσιονομικό κανονισμό, ώστε να εξυγιανθούν και να
ενισχυθούν οι κανόνες δημοσιονομικής διαχείρισης .
         Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 1 1 ης–1 3ης Φεβρουάριου 1988 συμφώνησε κατά
μεγάλο μέρος με τους στόχους της Επιτροπής , Όσον αφορά το δημοσιονομικό κανόνι -
ομό ειδικά, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αναφέρει στα πορίσματά του ότι πρέπει να
αναθεωρηθούν κατά προτεραιότητα οι διατάξει ς που αφορούν τα ακόλουθα θέματα :
I)      ενίσχυση της " αυτοτέλειας των χρήσεων ", με αναθεώρηση του καθεστώτος μετα¬
        φοράς των πιστώσεων και των όρων " ανασύστασης " ορισμένων πιστώσεων που
        έχουν αποδεσμευθεί ,
II )    όροι χρηματοδότησης του ΡΕΟΘΑ-Τμήμα Εγγυήσεων , κυρίως με τη χρησιμοποίη¬
        ση του " προσωρινού καθεστώτος " που έχει ήδη αποφασισθεί ( 1 ), παρατείνο-
        ντας παράλληλα την προθεσμία για την πληρωμή των προκαταβολών ( σε δυόμιση
        μήνες αντί των δύο) και με την κατάρτιση ρεαλιστικού χρονοδιαγράμματος
        για την εκκαθάριση των λογαριασμών ,
III )   avayviipi on THÇ apxnç THÇ evÔEXÔMevnç itpoatpuynç oe " apvnTiKÔ anoSeMCiT i KO"
        OTO irXa'ioio Trçç KOTâpTionç TOU npoüiroXoY i onoû .
( 1 ) npPX . Kavovicpô 3183 / 87 THÇ 19.10.1987
 ---pagebreak---                                            - 2 -
          Με τις συνθήκες αυτές η Επιτροπή, προκειμένου να δώσει συνέχεια στα
" πορίσματα" του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, παρουσιάζει τις συγκεκριμένες προτάσεις
που ακολουθούν .
          Τονίζει ότι σε διαδικαστικό επίπεδο προσαρμόζει τις προτάσεις της στο κεί ¬
μενο του δημοσιονομικού κανονισμού της 21.12.1977, με τη μορφή που ισχύει ακόμα
και ότι σκοπεύει να τροποποιήσει με το παρόν κείμενο παλαιότερες προτάσεις της
οι οποίες δεν συμβιβάζονται με τις διατάζεις που προτείνονται κατωτέρω .
          Κατά την άποψη της Επιτροπής οι προτάσεις αυτές πρέπει να τύχουν άμεσης
εξέτασης λόγω της πρωταρχικής σημασίας τους .
I ) ENIEXYIH THE APXHE THE AYTOTEAEIAE TflN XPHEEQN
          Για το θέμα αυτό η Επιτροπή εναπαλαμβάνει την πρόταση που έχει ήδη διατυπώσει
     στο έγγραφό της ΟΟΜ(87 ) 400 τελικό της 24ης Ιουλίου 1987, η σπουδαιότητα της
     οποίας στο συγκεκριμένο σημείο αναγνωρίστηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, ενώ
     με τα επ ιμέρους σημεία της συμφώνησαν κατά μεγάλο μέρος το Ευρωπαϊκό Κοινοβού¬
     λιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο στις γνωμοδοτήσεις που εξέδωσαν .
          Η Επιτροπή πάντως συμπληρώνει την αρχική της πρόταση προσθέτοντας τα κατάλ¬
     ληλα " τεχνικά κριτήρια" - σύμφωνα με τα πορίσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου -
     προκειμένου να διευκρινιστούν καλύτερα οι όροι αποδοχής , για ειδικούς και συ¬
     γκεκριμένους λόγους , ορισμένων μεταφορών πιστώσεων στο μέλλον , καθώς και οι
     όροι για την ανασύσταση ορισμένων πιστώσεων που έχουν αποδεσμευθεί .
          Για το σκοπό αυτό πρέπει να αναθεωρηθούν τα άρθρα 1 , 6 , 73 και 88 του δη¬
     μοσιονομικού κανονισμού . Στο σημείο αυτό πρέπει να τονιστεί ότι - σύμφωνα με
     την πρόταση που έχει ήδη υποβάλει η Επιτροπή ( έγγραφο ΟΟΜ(87 ) 458 τελικό της
     30.9.1987 - πρέπει να καταστεί περιοριστικότερο επίσης το καθεστώς των μεταφο¬
     ρών πιστώσεων στον τομέα της έρευνας - προκειμένου να ικανοποιηθεί η ανάγκη
     αυστηρότερης διαχείρισης των αντίστοιχων πιστώσεων - διατηρώντας παράλληλα
     κάποια ευελιξία ( πρβλ . άρθρο 88 ) για τους λόγους που επιβάλλει η ιδιαιτερότητα
     του τομέα αυτού .
          Εξάλλου είναι αυτονόητο ότι η προτεινόμενη με το έγγραφο αυτό τροποποίηση
     του άρθρου 88 είναι η μόνη η οποία, στο υφιστάμενο πλαίσιο και για τους λόγους
     που αναλύονται , επηρεάζει τον τομέα των πιστώσεων για την έρευνα : συνεπώς το
     σύνολο των " ειδικών διατάξεων " - άρθρα 86 έως 94 του δημοσιονομικού κανονισμού -
     εξακολουθούν να ισχύουν , ιδιαίτερα τα άρθρα που αφορούν τις δραστηριότητες που χρημα¬
     τοδοτούνται από τρίτους ( υπό την επιφύλαξη των προσαρμογών που ενδέχεται να γίνουν
     στο μέλλον στον τομέα αυτό, στο πλαίσιο της γενικής αναθεώρησης του δημοσιονο¬
     μικού κανονισμού ) ( 1 ).
( 1 ) Πρβλ . πορίσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου : έγγραφο 5Ν / 461 / 1 / 88 της 19ης Φε¬
      βρουάριου 1988, σελίδα 11 , παράγραφος 18, τελευταίο εδάφιο .
 ---pagebreak---                                          - 3 -
 II . TPOnOnOIHIH TflN " EIÛIKflN ÛIATAZEflN" TIA TO FEOGA-TMHMA ElTYHEEflN
                 Με βάοη τα πορίσματα στα οποία κατέληξε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο πρέπει
       να γίνουν οι ακόλουθες τροποποιήσεις στις ισχύουσες ρυθμίσεις :
       1 ) Ρύθμιση των τρόπων χρηματοδότησης
           Είναι γνωστό ότι η Επιτροπή έχει προτείνει την προσωρινή ρύθμιση των τρόπων
           χρηματοδότησης του ΡΕ06Α-Τμήμα Εγγυήσεων προκειμένου να ληιρθεί υπόψη η δη¬
           μοσιονομική κατάσταση των οικονομικών ετών 1987 και 1988 : η πρόταση αυτή
            ( 1 ) – που στην πράξη συνισταται σε ανάληψη των "προκαταβολών " με χρονική
           υστέρηση - είχε ήδη ως αποτέλεσμα τη λήψη απόφασης από το Συμβούλιο ( κανο¬
           νισμός 3183/ 87 της 19.10.87, με τον οποίο τροποποιείται ο κανονισμός 729/
           70 : εξάλλου ετοιμάζεται παράλληλα η τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονι ¬
           σμού ) .
           Συνεπώς, πρέπει να σημειωθεί ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συμφώνησε :
           - aipevog va Ka0iepuoei auTp TU pu0|jtan TOU ouoTnuaTog xPOMOTofioTnonc
                (" SWITCH") Yia TO FE0GA-T|jna|j EYYunaewv ,
           - αφετέρου, να παρατείνει την προθεσμία - που αρχικά είχε οριστεί σε δύο
                μήνες - σε δυόμιση μήνες .
           Με τις συνθήκες αυτές πρέπει να γίνουν οι κατάλληλες ρυθμίσεις στο νομοθε¬
           τικό επίπεδο . Έτσι όσον αφορά το δημοσιονομικό κανονισμό προσαρμόζεται
           ανάλογα το άρθρο 98 . Η Επιτροπή προτείνει παράλληλα την αντίστοιχη προσαρ¬
           μογή του κανονισμού 3183/ 87 της 19.10.1987 .
           Εξάλλου το νέο σύστημα χρηματοδότησης - το οποίο συνεπάγεται χρονική υστέ¬
           ρηση πληρωμής των προκαταβολών σε σχέση με τις δαπάνες που έχουν ήδη πρα¬
           γματοποιήσει τα κράτη μέλη - παρέχει τη δυνατότητα περιορισμού της προσφυ¬
           γής στην υφιστάμενη " συμπληρωματική περίοδο", η οποία με τον τρόπο αυτό
           μπορεί να μειωθεί από τρεις μήνες ( σημερινή ημερομηνία κλεισίματος : 31η
           Μαρτίου του οικονομικού έτους " η+1 ") σε ένα μήνα ( ημερομηνία κλεισίματος
           στο μέλλον : 31 Ιανουάριου του " η+1 "). Τα άρθρα 100 και 101 προσαρμόζονται
           ανάλογα .
      2 ) KQT&PT ion peaXtOTiKOÛ xpovo6iqYP&MM«TOç yio THV " sKKaOâp i or)" TUV Xoyap I aoiiûv
           Η Επιτροπή, στην πρότασή της για τη γενική αναθεώρηση του δημοσιονομικού
           κανονισμού ( 2 ), είχε ήδη προτείνει - με βάση την εμπειρία της και τις παρα¬
           τηρήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου - να κα¬
           λυφθεί το κενό που υπάρχει σήμερα, προκειμένου να καταρτισθεί ένα ρεαλιστι ¬
           κό και πειστικό χρονοδιάγραμμα για την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΡΕ06Α-
           Τμήμα Εγγυήσεων : είχε κατά συνέπεια προτείνει να αναπτυχθούν και να συμπλη¬
           ρωθούν οι διατάξεις του άρθρου 99 .
( 1 ) np(3X . C0M(87 ) 365 TEXIKÔ THÇ 10.7.1987 ( yia TITV Tpononoinon TOU Kavoviopoù 729 / 70)
      Πρβλ . ΟΟΜ(87 ) 511 τελικό της 19 . 10 . 1987 (για την τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού)
( 2 ) (1pf3X . C0M(84 ) 123 TEXIKÔ THÇ 9.3.1984
 ---pagebreak---                                     - 4 -
Αυτή η πρόταση της Επιτροπής επιβεβαιώθηκε με το έγγραφο ΟΟΜ(87 ) 400
τελικό της 24ης Ιουλίου 1987 και οδήγησε εξάλλου οε πρόταση αντίστοιχης
εναρμόνισης ( 1 ) των βασικών διατάξεων που περιέχονται στον κανονισμό
729 / 70 .
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συμφώνησε με την ανάγκη να δοθεί προτεραιότητα
κατά τη γενική αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού στις διατάξεις
που αφορούν την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΡΕ06Α-Τμήμα Εγγυήσεων ,
λόγω της μεγάλης σπουδαιότητάς τους από οικονομική άποψη, πράγμα που
εξάλλου συνδέεται στενά με την ανάγκη εξυγίανσης της διαχείρισης
του προϋπολογισμού .
Για το λόγο αυτό η Επιτροπή επανέρχεται συνεπώς στην εν λόγω πρόταση
ενώ παράλληλα θεωρεί ότι είναι αναγκαίο να μειωθούν κάπως οι προθεσμίες
που είχαν αρχικά προταθεί . Κατά συνέπεια πρέπει να αναθεωρηθεί το
άρθρο 99 του δημοσιονομικού κανονισμού .
III . ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗΣ ΠΡΟΣΦΥΓΗΣ ΣΤΟ " ΑΡΝΗΤΙΚΟ ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΟ "
Η ενδεχόμενη προσφυγή στο αρνητικό αποθεματικό δικαιολογείται από τους
ακόλουθους λόγους :
α ) "χρηματοο ι κονομ ι κο ί ** λόγο ι
      Οι συνθήκες κατάρτισης των προϋπολογισμών των τελευταίων οικονομικών
      ετών , καθώς και η πρόσφατη εμπειρία από την οριστική εκτέλεσή τους,
      έχουν αποδείξει στατιστικά ότι κατά κανόνα υπάρχουν αναπόφευκτα
      και εξ αντικειμένου ορισμένες διαφορές μεταξύ του συνόλου των εγκε¬
      κριμένων πιστώσεων και του συνόλου των πιστώσεων που έχουν τελικά
      χρησιμοποιηθεί .
      Με άλλα λόγια η συνολική εκτέλεση του προϋπολογισμού στην πράξη
      οδηγεί τελικά στην ύπαρξη ορισμένων "υπολοίπων " σε πολλά κονδύλια
      (■αναπόφευκτες διαφορές από την έγκριση στην εκτέλεση ).
β)    διαδικαστικοί λόγοι
      Εξάλλου η ίδια διαδικασία . του προϋπολογισμού και ο συχνά σύνθετος
      και λεπτός χαρακτήρας της τελευταίας φάσης των διαπραγματεύσεων
      μεταξύ των δύο σκελών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής
      έχουν δείξει τη χρησιμότητα της ενδεχόμενης προσφυγής στο "αρνητικό
      αποθεματικό ", ως στοιχείου που επιτρέπει το κλείσιμο της διαδικασίας .
      ( 1 ) flapafiXeite C0M(87 ) 212 TEXIKÔ TI-JÇ 30.4.1987
 ---pagebreak---                                            - 5 -
  Με τις ουνθήκες αυτές , προκειμένου να ληφθεί υπόψη η υφιστάμενη κατάσταση,
  προτείνεται , σύμφωνα με τα πορίσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου :
  - να αναγνωρισθεί στο κανονιστικό επίπεδο η δυνατότητα ενδεχόμενης
     εγγραφής ενός "αρνητικού αποθεματ ι κού ",
  - να περιορισθεί όμως το ποσό σε 200 εκατ . ΕΘΙΙ κατ' ανώτατο όριο,
     προκειμένου να μη θιγεί κατά κανένα τρόπο η θεμελιώδης αρχή του
     προϋπολογισμού που συνίσταται στη σχέση αναλογίας μεταξύ αφενός των
     προβλέψεων και αφετέρου των εγκρινόμενων εσόδων και δαπανών .
  Η Επιτροπή προτείνει για το σκοπό αυτό να προστεθεί μια νέα διάταξη στο
  άρθρο 15 .
                                           *
                                                     *
  θεωρείται χρήσιμο να διευκρι νισθεί προκειμένου να διευκολυνθεί η εξέταση
  από τις ενδιαφερόμενες αρχές , ότι η παρούσα πρόταση, τόσο σε διαδικαστικό
  όσο και σε επίπεδο ουσίας, περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία :
  1 ) Στοιχεία των οποίων το περιεχόμενο έχει ήδη υποβληθεί οτις ενδιαφερόμενες
       αρχές
       Πρόκειται για τα ακόλουθα θέματα :
       α ) Αυτοτέλεια των χρήσεων του προϋπολογισμού
           - 6iaTÔ?eiç yia TO "YEVIKÔ KaÔEOTiiç ":           C0M(87 ) 400 THÇ 24.7.1987
           - ôiaTâ?eiç yia TOV Topiéa
               της ΕΤΑ ( 1 );                                ΟΟΜ(87 ) 458 της 30.9.1987
     P)    FEOGA-TMÓl-ia     EyYurioeiüv
           - " xpovtKii uOTêpnori      Tüiv npOKOTaPoAdiv "
             ( δύο μήνες )                                    ΟΟΜ(87 ) 511 της 19.10.1987 ( 2 )
           - eKKaeàpion XoYapiaoMÛv :                         C0M(84 ) 123 THC 9.3.1984
2 ) Néa OTOixeia ITOU TTapouoiâ^ovTai pe Tpv napoûoa irpÔTaon
     α ) Αυτοτέλεια των χρήσεων :               πρόσθεση των " τεχνικών κριτηρίων "
     β ) ΡΕΟΘΑ-Τμήμα Εγγυήσεων                  - npoaapMoyr) THÇ ttpo0eOMÎaç KOTaPoXnç
                                                  (2 1 / 2 pnveç )
                                                - μείωση της "συμπληρωματ ικής περιόδου "
                                                  ( από 3 σε 1 μήνα )
                                                -μείωση των προθεσμιών για την εκκαθάριση
                                               ■ λογαριασμών ,
     γ ) "αρνητικό αποθεματ ι κό "              εξ ολοκλήρου καινούργια έννοια .
     ( 1 ) 'Ejpeuva Kat TEXVOXOYIKH avarrru^n
     (2) η απόφαση ως προς την αρχή του "προσωρινού καθεστώτος" έχει ήδη ληφθεί (παράβλεπε
           κανονισμό 3183/87 της 19.10.1987).
 ---pagebreak---                                    -6 -
Εξάλλου, διευκρινίζεται ότι - μετά τη νέα απόφαση που θα λάβει το Συμβού¬
λιο για τους ιδίους πόρους , καθώς και για τους αντίστοιχους κανονισμούς
- θα καταστεί απαραίτητη μια προσαρμογή, κατά κύριο λόγο της διατύπωσης
ορισμένων άρθρων ( 1 ) του δημοσιονομικού κανονισμού, προκειμένου να
προσαρμοσθούν οι αντίστοιχες αναφορές στα σημερινά δεδομένα . Τούτο
θα γίνει αργότερα στο πλαίσιο της γενικής αναθεώρησης του δημοσιονομικού
κανονισμού, η οποία θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τα πορίσματα του
Ευρωπαϊκού Συμβουλίου .
                                 *
                       *                  *
Με τις συνθήκες αυτές , η Επιτροπή καλεί το Συμβούλιο να ζητήσει τη
γνώμη του Κοινοβουλίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το σύνολο της
παρούσας πρότασης : εξάλλου προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος με τον οποίο συμφωνεί
το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, η Επιτροπή ζητά από όλα τα ενδιαφερόμενο
όργανα να εξετάσουν την πρόταση αυτή με τη διαδικασία του επείγοντος .
Για το σκοπό αυτό η Επιτροπή χρήσιμο, λαμβανομένου υπόψη του προβλεπόμενου
από το Συμβούλιο         χρονοδιαγράμματος - για την έγκριση των ειδικών
τροποποιήσεων του δημοσιονομικού κανονισμού πριν από την 31η Μαίου -
και για να υλοποιηθούν οι στόχοι που έχουν συμφωνηθεί στο Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο, να επισυνάψει ενδεικτική πρόταση των ημερομηνιών που , πρέπει
να τηρηθούν από το σύνολο των ενδιαφερόμενων οργάνων προκειμένου η
διαδικασία αυτή να ολοκληρωθεί .
( 1 ) ît.x . 6p0pa 3, 5, 26, 27, 28, 30 .
 ---pagebreak---                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                          ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ
                    ΓΙΑ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ    ΤΗΣ .. ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
ΔΙΑΒΙΒΑΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ                 γύρω στις 18 Μαρτίου 1988
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΟΥ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ                 πριν , από τις 5 Απριλίου 1988
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ                σύνοδος της 11ης ~15ης Απριλίου 1988
ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ                            πριν από τις 6 Μαίου 1988
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΜΕ ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ                        εβδομάδα 16ης-20ής Μα'ίου 1988 (*)
ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ                                             το αργότερο στις 31 Μαίου 1988
(*) oûvoôoç TOU Maïou TOU EupuiraÏKOÛ Kotvo(3ouXîou
 ---pagebreak---                                         - 8 -
          ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ , ΕΚΑΧ , Ευρατόμ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την   τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977
      που εφαρμόζετα ι στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη ,
  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα
  και ιδίως το άρθρο 78, παράγραφος 9,
  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
  το άρθρο 209 ,
  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και
   ιδίως το άρθρο 183,
  την πρόταση της Επιτροπής , ( 1 )
  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , ( 2 )
  τη γνώμη του Ελεγκτικού     Συνεδρίου , (3 )
  Εκτιμώντας :
  ότι έχει γίνει η διαβούλευση που προβλέπεται στην κοινή δήλωση του Ευρω¬
  παϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 4ης Μαρτίου
  1975 ( 4 ), στο πλαίσιο μιας επιτροπής διαβούλευσης ,
  ότι πρέπει να ενσωματωθούν στο δημοσιονομικό κανονισμό της 21ης Δεκεμβρίψυ
  1977 ( 5 ) όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό ( ΕΟΚ, ΕΚΑΧ , Ευρατόμ ) ( 6 ),
  τα πορίσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών της 11-1 3ης Φεβρουαρίου
  1988 όσον αφορά την ενίσχυση της ετήσιας διαχείρισης των πιστώσεων του προϋπολο¬
  γισμού , τους τρόπους χρηματοδότησης της κοινής γεωργικής πολιτικής και της ενδε ¬
  χόμενης προσφυγής στο "αρνητικό αποθεματικό" κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού,
  (1 )
   (2 )
  (3)
  ( 4 ) ΕΕ αριθ . C 89     22.4.1975 . 0.1
  ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 356     31.12.19^7, 0 .   1
  C6 ) ΕΕ αριθ . L . .
 ---pagebreak---                                         - 9 -
ότι προκειμένου να βελτιωθεί η δημοσιονομική διαχείριση και να υπάρξει
μεγαλύτερη διαφάνεια των πιστώσεων , πρέπει να προβλεφθεί ότι οι διαχωρι ¬
ζόμενες πιστώσεις δεν θα μεταφέρονται πλέον αυτόματα " ότι όμως ορισμένες
μεταφορές είναι δυνατόν να αποφασ ίζοντα ι από την Επιτροπή με βάση συγκε¬
κριμένα κριτήρια και ότι , εκτός αυτού , η ανασύσταση ορισμένων πιστώσεων
μετά από αποδεσμεύσεις δεν πρέπει να πραγματοποιείται παρά μόνο σύμφωνα
με συγκεκριμένα κριτήρια και μετά από απόφαση της Επιτροπής ,
ότι ο δημοσιονομικός κανονισμός πρέπει να περιλαμβάνει τους τρόπους χρημα¬
τοδότησης του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και ίΕγγυήσεων ,
τμήμα " Εγγυήσεων ", προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις που έχουν
γίνει στον κανον ισμό . ( ΕΟΚ ) αριθ . 729 / 70 του Συμβουλίου ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία με τον κανονισμόν . ( 2 ),
ότι πρέπει να θεσπιστεί η κατάλληλη διάταξη ώστε να καταστεί δυνατή η ενδε ¬
χόμενη εγγραφή στον προϋπολογισμό αρνητικού αποθεματικού προκειμένου να
υπολογιστούν εκ των προτέρων ορισμένες αναπόφευκτες κατά την εκτέλεση του
προϋπολογισμού διαφορές μεταξύ του συνόλου των εγκεκριμένων πιστώσεων και
του συνόλου των χρησ ι μοπο ιηθε ισών πιστώσεων ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
( 1 ) EE api 6 . L 94 •   28.4.1970 , a . 13 .
( 2)
 ---pagebreak---                                       - 10 -
                                     Άρθρο πρώτο
0 ônMOOiovopiKÔç Kavoviopôç triç 21qç fleKepPpîou 1977 TpononoiefTai pe TOV
ακόλουθο τρόπο :
1 . Στο άρθρο 1        παρεμβάλλεται  η ακόλουθη παράγραφος 3 « :
      "3α   Η προθεσμία εκτέλεσης των νομικών υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί
            για πράξεις , η πραγματοποίηση των οποίων εκτείνεται πέραν του ενός
            οικονομικού έτους πρέπει να καθορίζεται έναντι του δικαιούχου με
            τον κατάλληλο τρόπο κατά τη χορήγηση της ενίσχυσης ."
2 . Στο άρθρο 6    η παράγραφος 2 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο :
      " 2 . Στα κονδύλια του προϋπολογισμού στα οποία γίνεται διάκριση μεταξύ
            πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών οι πιστώσεις
            αναλήψεων υποχρεώσεων και οι πιστώσεις πληρωμών που δεν έχουν
            χρησιμοποιηθεί μέχρι το τέλος του οικονομικού έτους για το οποίο
            έχουν έγγραφέ I είναι δυνατόν να αποτελόσουν το αντικείμενο από¬
            φασης μεταφοράς - μόνο στο επόμενο οικονομικό έτος - που λαμβάνει
            η Επιτροπή το αργότερο στις 15 Φεβρουαρίου σύμφωνα με τα ακόλουθα
            κριτήρια :
            α ) όσον αφορά τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων
                - τα ποσά που αντιστοιχούν σε φακέλους η ολοκλήρωση των οποίων
                  έχει στην πράξη γίνει στις 31 Δεκεμβρίου , δεν έχουν όμως ακόμα
                  λάβει τη μορφή λογιστικών αναλήψεων υποχρεώσεων , πρέπει κατά
                  κανόνα να αναληφθούν πριν από τις 31 Μαρτίου του επομένου έτους
                - τα ποσά που θεωρούνται απαραίτητα όταν το Συμβούλιο εγκρίνει
                  τη βασική πράξη περί τα τέλη του οικονομικού έτους , η Επιτροπή
                  όμως δεν είναι σε θέση να χρησιμοποιήσει τις πιστώσεις που
                  προβλέπονται για το σκοπό αυτό στον προϋπολογισμό πριν από
                  τις 31 Δεκεμβρίου .
            β ) όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών
                - τα ποσά που απαιτούνται για την κάλυψη αναλήψεων υποχρεώσεων
                  προηγουμένων οικονομικών ετών ή που έχουν σχέση με πιστώσεις
 ---pagebreak---                                            - 11
              ανάληψης υποχρεώσεων που έχουν μεταφερθεί, όταν οι προβλεπόμενες
              οτα σχετικά κονδύλια του προϋπολογισμού του επόμενου οικονομικού
              έτους πιστώσεις δεν επιτρέπουν να καλυφθούν οι ανάγκες . Η Επιτρο¬
              πή , στο πλαίσιο των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της , θα φροντίσει
              ανάλογα με τις απαιτήσεις της διαχείρισης , να χρησιμοποιηθούν κατά
              προτεραιότητα οι πιστώσεις που έχουν εγκριθεί για το τρέχον οικονο¬
              μικό έτος και δεν θα καταφύγει σε πιστώσεις που έχουν μεταφερθεί
              παρά μόνο αφού εξαντληθούν οι πρώτες .
     Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή ,
     αναφέροντας τους λόγους που δικαιολογούν τη μεταφορά των πιστώσεων ."
3 . Στο άρθρο 6 . η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
     "6 . Οι αποδεσμεύσεις πιστώσεων - από τα κονδύλια του προϋπολογισμού στα
          οποία γίνεται διάκριση μεταξύ πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και
          πιστώσεων πληρωμών - οι οποίες πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια
          των επομένων οικονομικών ετών σε σχέση με το οικονομικό έτος για το
          οποίο οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων είχαν έγγραφέ ί στον προϋπο¬
          λογισμό , οδηγούν κατά κανόνα σε ακύρωση των αντίστοιχων πιστώσεων .
          Ωστόσο, μπορεί να γίνει κατ' εξαίρεση η ανασύσταση της αντίστοιχης
          προς την αποδέσμευση πίστωσης ανάληψης υποχρεώσεων - σύμφωνα με
          συγκεκριμένα κριτήρια που ορίζονται στο πλαίσιο των τρόπων εκτέλεσης
          που προβλέπονται στο άρθρο 106 - εφόσον αποδειχθεί ότι είναι απα ¬
          ραίτητο να υλοποιηθεί το πρόγραμμα που είχε αρχικά προβλεφθεί , εκτός
          εάν ο προϋπολογισμός του τρέχοντος οικονομικού έτους περιλαμβάνει
          πιστώσεις για το σκοπό αυτό .
          Για το σκοπό αυτό , η Επιτροπή , κατά την έναρξη κάθε οικονομικού
          έτους εξετάζει τις αποδεσμεύσεις που έχουν γίνει κατά τη διάρκεια
          του προηγούμενου οικονομικού έτους και εκτιμά ανάλογα με τις ανάγκες
          κατά πόσον είναι απαραίτητη η ανασύσταση των αντίστοιχων πιστώσεων.
          Η Επιτροπή λαμβάνει την απόφαση αυτή πριν από τις 15 Φεβρουάριου
          κάθε οικονομικού έτους .
          Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά
          με την ληφθείσα απόφαση αναφέροντας τους λόγους που δικαιολογούν τη
          διατήρηση των εν λόγω πιστώσεων ."
 ---pagebreak---                                               12 -
4 . ETO dpGpo 15 nape|j(3c(XXeTai n aKÔXouOn napÔYpaipoç 4 a:
    "4 a To KeqxSXaio TO OXETIKÔ pe TIÇ irpooupi véç niOTiîiaeiç TOU Tpi'ipaTOç
            της Επιτροπής είναι δυνατόν να περιλαμβάνει αρνητικό αποθεματικό,
            το ανώτατο όριο του οποίου ορίζεται σε 200 εκατ . ΕΟΙΙ .
            Το αποθεματικό αυτό είναι δυνατό να αφορά τόσο τις πιστώσεις για
            αναλήψεις υποχρεώσεων όσο και τις πιστώσεις για πληρωμές .
            Η χρησιμοποίηση του αποθεματικού αυτού γίνεται με μεταφορές σύμφωνα
            με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21 ."
5 - Ετο άρθρο 73 , παράγραφος 2 η δεύτερη παύλα αντικαθι'σταται με την ακόλουθη
     φράση :
        τις πιστώσεις που έχουν μεταφερθεί δυνάμει των άρθρων 6 και 88,"
6 . Ετο άρθρο 73 παράγραφος 3, η 4η και 5η παύλα αντικαθίστανται με την
    ακόλουθη φράση :
    " - τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και τις πιστώσεις πληρωμών
         που έχουν μεταφερθεί δυνάμει των άρθρων 6 και 88,"
7 . ETO ap0po 73, napdYpatpoç 4        n irpiiTn naûXa avTiKaSlOTaTai ue Tqv aKÔXouGn
    φράση :
    " - το ποσό των πιστώσεων που έχουν μεταφερθεί κάνοντας διάκριση μετα ¬
         ξύ πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων , πιστώσεων πληρωμών και μη δια ¬
         χωριζόμενων πιστώσεων ,"
8   Στο άρθρο 73, παράγραφος 4         η 5η παύλα καταργεί τα ι
9 . ETO qpQpo 88, napdYpaipoç 3,       TO TeXeuTafo eôâipio avTiKaQfoTaTai pe TO
    ακόλουθο κείμενο :
    " Οι πιστώσεις πληρωμών αποτελούν το ανώτατο όριο των δαπανών που
    είναι δυνατόν να πληρωθούν Π Υ·α τις οποίες είναι δυνατόν να εκδοθεί ένταλμα πληρωμής
    κατά τη διάρκεια κάθε οικονομικού έτους για την κάλυψη των υποχρεώ¬
    σεων που έχουν αναληφθεί κατά τη διάρκεια του τρέχοντος ή προηγουμένων
    οικονομικών ετών ."
 ---pagebreak---                                              - 13-
 10 . ΐτο άρθρο 88, παράγραφος 4,    η παράγραφος αυτή αντικαθίσταται με το ακό¬
        λουθο κείμενο :
        " 4 . Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και πληρωμών αυτού του τομέα
              μπορούν κανονικά να μεταφερθούν , κατ' εφαρμογή της διάταξης που
              προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού , για
              να ληφθούν υπόψη οι ειδικές ανάγκες αυτών των δραστηριοτήτων και
              ιδίως :
              - για να εξασφαλιστεί η συνέχεια της εκτέλεσης του προϋπολογισμού
                από το ένα οικονομικό έτος στο άλλο,
              - να διαφυλαχθούν οι δημοσιονομικοί πόροι που επιτρέπουν την τήρηση
                των αποφάσεων των πολυετών προγραμμάτων ."
1 1 . Στο άρθρο 98    το κείμενο του άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλου­
       θο κείμενο :
       -                           " 'Ap0po 98
       " Η ανάληψη των δαπανών ενός οικονομικού έτους πραγματοποιείται με βάση
       τις πληρωμές των προκαταβολών που έχει καταβάλει η Επιτροπή κατά τη
       διάρκεια αυτού του οικονομικού έτους στα κράτη μέλη , σύμφωνο με το άρθρο
       5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 729 / 70 , υπό την προϋπόθεση ότι η ανάληψη και το
       ένταλμα πληρωμής τους έχουν παραληφθεί από το λογιστή το αργότερο στις
       31 Ιανουάριου του επόμενου οικονομικού έτους"
12 . ITO dp0po 99 TO KE î pevo TOU 6p0pou auTOu avT iKaSiOTOTai OTTÔ TO OKÔXOU-
       θο κείμενο :
                                        " 'ApSpo 99
       " 1 . Η εκκαθάριση των λογαριασμών που προβλέπεται στο άρθρο 5 ποράγραφος
       2 σημείο β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729 / 70 , έχει ως αντικείμενο τον
       καθορισμό του ποσού των δαπανών που έχει πραγματοποιήσει κάθε κράτος μέλος
       κατά τη διάρκεια του σχετικού οικονομικού έτους , οι οποίες είναι δυνατό
       να αναγνωρισθούν ότι επιβαρύνουν το ΡΕ06Α .
       Για την εκκαθάριση των λογαριασμών τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή
       πριν από την 1η Ιουνίου του έτους που έπεται αυτού για το οποίο γίνεται
       η εκκαθάριση , τους ετήσιους ανακεφαλαιωτικούς λογαριασμούς για το έτος
       αυτό οι οποίοι ενδεχομένως διορθώνουν τους μηνιαίους λογαριασμούς .
       Οι ανακεφαλαιωτικοί αυτοί λογαριασμοί συνοδεύονται από κατάλληλες εκθέσεις που
       έχουν συντάξει οι αρμόδιες υπηρεσίες ελέγχου και αφορούν τις δαπάνες που προ-
       βλέπονται στα άρθρα τα σχετικά με τις δαπάνες που αποτελούν το αντικείμενο
       της εκκαθάρισης .
 ---pagebreak---                                        - 14-
     Στην περίπτωση κατά την οποία οι λογαριασμοί μιας υπηρεσίας ή ενός
     οργανισμού πληρωμών δεν παραληφθούν από την Επιτροπή πριν από την
     1η Ιουνίου , η Επιτροπή μπορεί να προβεί σε εκκαθάριση των λογαριασμών
     αυτής της υπηρεσίας ή του οργανισμού χρησιμοποιώντας μόνο το σύνολο
     των καταστάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 σημείο α )
     του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729/ 70 όπως περί γράφονται από τον κανο¬
     νισμό εφαρμόζοντας το άρθρο 5 παράγραφος 3 του ίδιου κανονισμού .
 2 . Με βάση τους λογαριασμούς ή τις καταστάσεις που αναφέρονται στην παράγροψο 1
     και σύμφωνα με τα αποτελέσματα των ελέγχων που γίνονται βάσει δικαιολο-
     γητικών στοιχείων και με επιτόπια έρευνα υπό τους όρους που προβλέπονται
     στο άρθρο 9 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729 /70, η Επιτροπή , μετά από
     διαβούλευση με την επιτροπή του ταμείου που προβλέπεται στο άρθρο 13
     του εν λόγω κανονισμού , εκκαθαρίζει τους λογαριασμούς το αργότερο στις
     15 Σεπτεμβρίου του δεύτερου έτους που έπεται του υπό εξέταση οικονομικού
     έτους .
 3 . Η Επιτροπή κοινοποιεί τις αποφάσεις εκκαθάρισης στα κράτη μέλη και τις
     δημοσιεύει οτην Επίσημη Εφημερίδα .
 4 . Το αποτέλεσμα της απόφασης εκκαθάρισης το οποίο αποδίδει την ενδεχόμενη
     διαφορά μεταξύ του συνόλου των δαπανών που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο του
     δεδομένου οικονομικού έτους κατ'εφαρμογή των άρθρων 97 και 98 και του
     συνόλου των δαπανών που αναγνώρισε η Επιτροπή κατά την εκκαθάριση , ανα¬
     γράφεται σε ένα μόνο άρθρο ως επιπλέον δαπάνη ή ως μείωση της δαπάνης".
13 . Στο άρθρο 100, παράγραφος 1 , η ημερομηνία " 1η Απριλίου του επόμενου
     οικονομικού έτους" αντικαθίσταται από την ημερομηνία " 1η Φεβρουάριου
     του επόμενου οικονομικού έτους".
14 . ITO &p8po 101 , Trgp&Ypqtpoç 1 , ôeÛTepo eôâipio Kat Trap&Ypaipoç 2 ÏÏP&TO e66tipio ,
     η ημερομηνία " 31 Μαρτίου του επόμενου οικονομικού έτους " αντικαθίσταται
     με την ημερομηνία " 31 Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους ".
 ---pagebreak---                                 Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 3η ημέρα μετά τη δημοσιεύσή
του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Εφαρμόζεται από .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες                                    Για το Συμβούλιο
                                             0 llpôeôpoç