CELEX: 31995R1567
Language: nl
Date: 1995-06-29 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1567/95 van de Commissie van 29 juni 1995 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor het tweede halfjaar van 1995 voor produkten van de GN- codes 0714 10 10, 0714 10 91 en 0714 10 99, van oorsprong uit Thailand

Avis juridique important

|

31995R1567

Verordening (EG) nr. 1567/95 van de Commissie van 29 juni 1995 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor het tweede halfjaar van 1995 voor produkten van de GN- codes 0714 10 10, 0714 10 91 en 0714 10 99, van oorsprong uit Thailand  

Publicatieblad Nr. L 150 van 01/07/1995 blz. 0031 - 0035

VERORDENING (EG) Nr. 1567/95 VAN DE COMMISSIE van 29 juni 1995  houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor  het tweede halfjaar van 1995 voor produkten van de GN-codes 0714  10  10, 0714  10  91 en 0714  10   99, van oorsprong uit ThailandDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke  ordening der markten in de sector granen  (1), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van  Oostenrijk, Finland en Zweden en bij Verordening (EG) nr. 3290/94  (2), en met name op artikel 12,  lid  4, Gelet op Verordening (EG) nr. 3290/94 van de Raad van 22 december 1994 inzake de aanpassingen en de  overgangsmaatregelen in de landbouwsector voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten in het  kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde, en met name op artikel  3, Overwegende dat de Gemeenschap zich er bij de in het kader van de Uruguay-Ronde gesloten  Landbouwovereenkomst  (3) toe heeft verbonden om, met ingang van 1 juli 1995, de variabele  invoerheffingen door vaste douanerechten te vervangen; dat het voor invoer in de Gemeenschap  geldende douanerecht wordt vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief; dat krachtens de  Landbouwovereenkomst ook de regeling inzake vrijwillige beperking van de uitvoer, als bedoeld in de  Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand,  inzake de invoer van produkten van de GN-codes 0714  10  10, 0714  10  91 en 0714  10  99,  vervangen moet worden door een tariefcontingent van maximaal 21 miljoen ton per periode van vier  jaar waarvoor het douanerecht tot 6  % wordt verlaagd; dat dit contingent door de Commissie geopend  en beheerd moet worden; Overwegende dat, aangezien krachtens de Landbouwovereenkomst het huidige systeem door een specifiek  tariefcontingent voor Thailand moet worden vervangen, een beheerssysteem moet worden toegepast dat  garandeert dat alleen produkten van oorsprong uit dat land in het kader van het betrokken  tariefcontingent kunnen worden ingevoerd; dat daarom, en om een vlotte overgang naar het nieuwe  systeem mogelijk te maken, moet blijven gelden dat voor de afgifte van een invoercertificaat een  door de Thaise autoriteiten afgegeven uitvoercertificaat moet worden overgelegd, waarvan het model  aan de Commissie is meegedeeld; Overwegende dat, aangezien de invoer van de betrokken produkten in de Gemeenschap traditioneel  wordt beheerd op kalenderjaarbasis, het dienstig is om dit systeem te handhaven; dat derhalve, bij  wijze van overgangsmaatregel, alleen een contingent voor het tweede halfjaar van 1995 moeten worden  geopend; dat, om te voorkomen dat de totale hoeveelheid overschreden wordt die in 1995 in het kader  van de beide regelingen uit Thailand mag worden ingevoerd, de in deze verordening vastgestelde  hoeveelheid kan worden verhoogd met het overschot van de hoeveelheid die in het eerste halfjaar van  1995 mocht worden ingevoerd; Overwegende dat voor invoer van produkten van de GN-codes 0714  10  10, 0714  10  91 en 0714  10   99 een invoercertificaat moet worden overgelegd; dat de gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen  voor die certificaten zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie  (4),  laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1199/95  (5); dat bij Verordening (EEG) nr. 891/89  van de Commissie  (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1043/95  (7), bijzondere  uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en  rijst zijn vastgesteld; Overwegende dat het, in het licht van de opgedane ervaring en aangezien de communautaire concessie  voor vier jaar en per jaar voor maximaal 5  500  000 ton geldt, dienstig is maatregelen te  handhaven waardoor het mogelijk wordt om hetzij de hoeveelheid boven de in het invoercertificaat  vermelde hoeveelheid onder bepaalde voorwaarden in het vrije verkeer te brengen, hetzij toe te  staan dat het verschil wordt overgeboekt wanneer de werkelijk ingevoerde hoeveelheid kleiner is dan  de in het invoercertificaat vermelde hoeveelheid; Overwegende dat, met het oog op een correcte toepassing van de overeenkomst, een strikte en  stelselmatige controle moet worden ingevoerd waarbij rekening wordt gehouden met de in het Thaise  uitvoercertificaat vermelde gegevens en met de werkwijze die de Thaise autoriteiten volgen bij de  afgifte van de uitvoercertificaten; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Comité van beheer voor granen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1.  Er wordt een tariefcontingent geopend voor de invoer van 2  875   000 ton produkten van de GN-codes 0714  10  10, 0714  10  91 en 0714  10  99 van oorsprong uit  Thailand in de periode van 1 juli tot en met 31 december 1995. In het kader van dit contingent  wordt een douanerecht van 6  % ad valorem toegepast. 2.  De bovenbedoelde produkten vallen onder de in deze verordening vastgestelde regeling indien ze  worden ingevoerd met een invoercertificaat: a)  dat wordt afgegeven tegen overlegging van een door het Department of Foreign Trade, Ministry of  Commerce, Government of Thailand, afgegeven certificaat voor uitvoer naar de Europese Gemeenschap,  dat aan de in titel I vastgestelde voorwaarden voldoet, hierna te noemen "uitvoercertificaat"; b)  dat aan de in titel II vastgestelde voorwaarden voldoet. TITEL I Uitvoercertificaten Artikel 2 1.  Het uitvoercertificaat bestaat uit een origineel en  ten minste één kopie en wordt opgemaakt met gebruikmaking van een formulier van het model in de  bijlage. Het formaat van het formulier is ongeveer 210 × 297 mm. Het origineel wordt gedrukt op wit papier  met een geguillocheerde gehele onderdruk die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische  middelen zichtbaar maakt. 2.  De formulieren worden in het Engels gedrukt en ingevuld. 3.  Het origineel en de kopieën worden met de schrijfmachine of met de hand ingevuld. In het  laatste geval moeten zij met inkt en in drukletters worden ingevuld. 4.  Elk uitvoercertificaat heeft een voorgedrukt volgnummer; bovendien wordt in het bovenste vak  een certificaatnummer aangebracht. Het origineel en de kopieën hebben dezelfde nummers. Artikel 3 1.  Tussen 1 juli en 31 december 1995 afgegeven uitvoercertificaten zijn 120 dagen  geldig vanaf de datum van afgifte. De datum van afgifte van het certificaat wordt tot de  geldigheidsduur gerekend. Het uitvoercertificaat is slechts geldig, indien het naar behoren is geviseerd en de vakken op het  certificaat overeenkomstig de aanwijzingen zijn ingevuld. Het "shipped weight" moet worden  aangegeven in cijfers en in letters. 2.  Het uitvoercertificaat is naar behoren geviseerd wanneer de datum van afgifte is vermeld en  wanneer het is voorzien van het stempel van de instantie van afgifte en de handtekening van de  persoon die tot ondertekening bevoegd is. TITEL II Invoercertificaten Artikel 4 1.  De aanvraag om een invoercertificaat voor produkten  van de GN-codes 0714  10  10, 0714  10  91 en 0714  10  99, van oorsprong uit Thailand, moet bij de  bevoegde instanties van de Lid-Staten worden ingediend samen met het origineel van het  uitvoercertificaat. Het origineel van dit uitvoercertificaat wordt bewaard door de instantie die  het invoercertificaat afgeeft. Als het invoercertificaat echter slechts voor een gedeelte van de op  het uitvoercertificaat vermelde hoeveelheid wordt aangevraagd, vermeldt de instantie die het  invoercertificaat afgeeft op het origineel van het uitvoercertificaat de hoeveelheid waarvoor dat  uitvoercertificaat is gebruikt, voorziet het van haar stempel en geeft het terug aan de  belanghebbende. Voor de afgifte van het invoercertificaat dient alleen rekening te worden gehouden met de op het  uitvoercertificaat als "shipped weight" vermelde hoeveelheid. 2.  Wanneer wordt geconstateerd dat bij een levering hoeveelheden worden gelost die groter zijn dan  de hoeveelheden die zijn vermeld in de voor deze levering afgegeven invoercertificaten, doen de  bevoegde autoriteiten die de betrokken invoercertificaten op verzoek van de importeur hebben  afgegeven, voor ieder geval afzonderlijk en zo spoedig mogelijk per telex aan de Commissie  mededeling van de nummers van de Thaise uitvoercertificaten, de nummers van de invoercertificaten,  de geloste extra hoeveelheid en de naam van het schip. De Commissie stelt zich in verbinding met de Thaise autoriteiten voor het opstellen van nieuwe  uitvoercertificaten. In afwachting dat de certificaten worden opgesteld, mogen de overtollige  hoeveelheden niet onder de in deze verordening bepaalde voorwaarden in het vrije verkeer worden  gebracht zolang voor de betrokken hoeveelheden geen nieuwe invoercertificaten kunnen worden  overgelegd. De nieuwe invoercertificaten worden afgegeven overeenkomstig het bepaalde in artikel   7. 3.  Wanneer echter wordt vastgesteld dat de bij een levering feitelijk geloste hoeveelheden niet  meer dan 2  % groter zijn dan de in de overgelegde invoercertificaten vermelde hoeveelheden, kunnen  de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat waar het betrokken produkt in het vrije verkeer wordt  gebracht, op verzoek van de importeur in afwijking van lid 2 toestaan dat de geloste extra  hoeveelheden tegen betaling van een tot 6  % ad valorem beperkt douanerecht in het vrije verkeer  worden gebracht, voor zover de importeur een zekerheid stelt waarvan het bedrag gelijk is aan het  verschil tussen het in het douanetarief vastgestelde douanerecht en het door hem betaalde  douanerecht. De Commissie stelt zich, zodra zij de in lid 2, eerste alinea, bedoelde gegevens heeft ontvangen,  in verbinding met de Thaise autoriteiten voor het opstellen van nieuwe uitvoercertificaten. De zekerheid wordt vrijgegeven tegen overlegging van een aanvullend invoercertificaat voor de  betrokken hoeveelheden aan de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat waar deze hoeveelheden in het  vrije verkeer worden gebracht. De certificaataanvraag houdt niet de verplichting in om de in  artikel 14, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 en in artikel 5 van deze verordening bedoelde  zekerheid met betrekking tot het certificaat te stellen. Het certificaat wordt afgegeven onder de  in artikel 7 bepaalde voorwaarden en tegen overlegging van een of meer nieuwe door de Thaise  autoriteiten afgegeven uitvoercertificaten. In vak 20 van het aanvullende invoercertificaat moet  een van de volgende vermeldingen voorkomen: -  Certificado complementario, apartado 3 del artículo 4 del Reglamento (CE) n° 1567/95, -  Supplerende licens, forordning (EF) nr. 1567/95, artikel 4, stk. 3 -  Zusaetzliche Lizenz - Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1567/95, -  Óõìðëçñùìáôéêue ðéóôïðïéçôéêue - ¶ñèñï 4 ðáñUEãñáoeïò 3 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÊ) áñéè. 1567/95, -  Licence for additional quality, Article 4 (3) of Regulation (EC) No 1567/95, -  Certificat complémentaire, règlement (CE) n° 1567/95, article 4 paragraphe 3, -  Titolo complementare, regolamento (CE) n. 1567/95, articolo 4, paragrafo 3, -  Aanvullend certificaat - artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1567/95, -  Certificado complementar, nº 3 do artigo 4º do Regulamento (CE) nº 1567/95, -  Lisaetodistus, asetus (EY) N :o 1567/95, 4 artiklan 3 kohta, -  Kompletterande licens, artikel 4.3 i foerordning (EG) nr 1567/95. Behoudens overmacht wordt de zekerheid verbeurd voor de hoeveelheden waarvoor geen aanvullend  invoercertificaat is overgelegd binnen vier maanden te rekenen vanaf de datum waarop de in de  eerste alinea bedoelde aangifte tot het in het vrije verkeer brengen is aanvaard. Meer in het  bijzonder wordt de zekerheid verbeurd voor de hoeveelheden waarvoor op grond van artikel 7, lid 1,  geen aanvullend invoercertificaat kon worden afgegeven. Nadat het aanvullend invoercertificaat door de bevoegde autoriteit afgeboekt en geviseerd is, wordt  het bij de vrijgave van de in de eerste alinea bedoelde zekerheid zo spoedig mogelijk aan de  instantie van afgifte teruggezonden. 4.  De certificaataanvragen kunnen in elke Lid-Staat worden ingediend en de afgegeven certificaten  zijn in de vijftien Lid-Staten geldig. Het bepaalde in artikel 5, lid 1, vierde streepje, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 geldt niet  voor invoer in het kader van deze verordening. Artikel 5 In afwijking van artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 891/89 bedraagt de zekerheid voor  de in deze titel bedoelde invoercertificaten 5 ecu per ton. Artikel 6 1.  In vak 8 van de aanvraag om het invoercertificaat en van het certificaat zelf moet  de vermelding "Thailand" worden aangebracht. 2.  In het certificaat moeten, in een van de onderstaande talen, de volgende vermeldingen worden  aangebracht: a)  in vak 24: -  Derechos de aduana limitados al 6  % ad valorem [Reglamento (CE) n° 1567/95], -  Toldsatsen begraenses til 6  % af vaerdien (Forordning (EF) nr. 1567/95), -  Beschraenkung des Zolls auf 6  % des Zollwerts (Verordnung (EG) Nr. 1567/95), -  Ôaaëùíaaéáêueò aeáóìueò êáô' áíþôáôï ueñéï 6  % êáô' áîssá [Êáíïíéóìueò (AAÊ) áñéè. 1567/95], -  Customs duties limited to 6  % ad valorem (Regulation (EC) No 1567/95), -  Droits de douane limités à 6  % ad valorem [règlement (CE) n° 1567/95], -  Dazi doganali limitati al 6  % ad valorem [regolamento (CE) n. 1567/95], -  Douanerechten beperkt tot 6  % ad valorem (Verordening (EG) nr. 1567/95), -  Direitos aduaneiros limitados a 6  % ad valorem [Regulamento (CE) nº 1567/95], -  Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin [asetus (EY) N :o 1567/95], -  Tullsatsen begraensad till 6  % av vaerdet (Foerordning (EG) nr 1567/95). b)  in vak 20: -  Nombre del barco (indicar el nombre del barco que figura en el certificado de exportación  tailandés), -  Skibets navn (skibsnavn, der er anfoert i det thailandske eksportcertifikat), -  Name des Schiffes (Angabe des in der thailaendischen Ausfuhrbescheinigung eingetragenen  Schiffsnamens), -  Ïíïìáóssá ôïõ ðëïssïõ (óçìaaéþóôaa ôçí ïíïìáóssá ôïõ ðëïssïõ ðïõ áíáãñUEoeaaôáé óôï ôáúëáíaeéêue  ðéóôïðïéçôéêue aaîáãùãÞò), -  Name of the cargo vessel (state the name of the vessel given on the Thai export certificate), -  Nom du bateau (indiquer le nom du bateau figurant sur le certificat d'exportation thaïlandais), -  Nome della nave (indicare il nome della nave che figura sul titolo di esportazione tailandese), -  Naam van het schip (zoals aangegeven in het Thaise uitvoercertificaat), -  Nome do navio (indicar o nome do navio que consta do certificado de exportação tailandês), -  Laivan nimi (nimi, joka on thaimaalaisessa vientitodistuksessa), -  Fartygets namn (namnet paa det fartyg som anges i den thailaendska exportlicensen). -  Número y fecha del certificado de exportación tailandés, -  Det thailandske eksportcertifikats nummer og dato, -  Nummer und Datum der thailaendischen Ausfuhrbescheinigung, -  Áñéèìueò êáé çìaañïìçíssá ôïõ ôáúëáíaeéêïý ðéóôïðïéçôéêïý aaîáãùãÞò, -  Serial number and date of the Thai export certificate, -  Numéro et date du certificat d'exportation thaïlandais, -  Numero e data del titolo di esportazione tailandese, -  Nummer en datum van het Thaise uitvoercertificaat, -  Número e data do certificado de exportação tailandês, -  Thaimaalaisen vientitodistuksen numero ja paeivaemaeaerae, -  Den thailaendska exportlicensens nummer och datum. 3.  Het certificaat kan slechts tot staving van de aangifte tot het in het vrije verkeer brengen  worden aanvaard, wanneer met name uit een kopie van het connossement die door de belanghebbende  wordt overgelegd, blijkt dat de produkten waarvoor de toelating tot het vrije verkeer wordt  gevraagd naar de Gemeenschap zijn vervoerd met het schip dat is vermeld op het invoercertificaat. 4.  Onder voorbehoud van artikel 4, lid 3, en in afwijking van artikel 8, lid 4, van Verordening  (EEG) nr. 3719/88 mag de in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheid niet groter zijn dan de in de  vakken 17 en 18 van het invoercertificaat vermelde hoeveelheid. In dit verband wordt in vak 19 van  dat certificaat het cijfer 0 ingevuld. Artikel 7 1.  Het invoercertificaat wordt afgegeven op de vijfde werkdag na de dag waarop de  aanvraag is ingediend, nadat de Commissie de bevoegde instanties van de Lid-Staat per telex of per  telefax heeft medegedeeld dat de in deze verordening vastgestelde voorwaarden in acht zijn  genomen. Als de voorwaarden voor afgifte van het certificaat niet in acht zijn genomen, kan de commissie  eventueel na overleg met de Thaise autoriteiten, passende maatregelen nemen. 2.  Op verzoek van de belanghebbende en als de Commissie daarmee per telex heeft ingestemd, mag het  invoercertificaat op een kortere termijn worden afgegeven. Artikel 8 In afwijking van artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 891/89 is de laatste dag waarop  het invoercertificaat geldig is, de dertigste dag volgende op de laatste dag van de geldigheidsduur  van het uitvoercertificaat. Artikel 9 1.  De Lid-Staten verstrekken de Commissie dagelijks per telex de volgende gegevens  over elke certificaataanvraag: -  de hoeveelheid waarvoor het invoercertificaat wordt aangevraagd met, eventueel, de vermelding  "aanvullend invoercertificaat"; -  de naam van de aanvrager van het certificaat; -  het nummer van het overgelegde uitvoercertificaat, dat is vermeld in het bovenste vak van het  certificaat; -  de datum van afgifte van het uitvoercertificaat; -  de totale hoeveelheid waarvoor het uitvoercertificaat is afgegeven; -  de naam van de exporteur, zoals vermeld op het uitvoercertificaat. 2.  Ten laatste op het einde van het eerste halfjaar van 1996 delen de met de afgifte van de  invoercertificaten belaste autoriteiten de Commissie per telex of telefax de volledige lijst mee  van de niet afgeboekte hoeveelheden die op de achterzijde van de invoercertificaten voorkomen,  alsmede de namen van de schepen en de nummers van de betrokken uitvoercertificaten. TITEL III Slotbepalingen Artikel 10 Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1995. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 29 juni 1995. Voor de Commissie Franz FISCHLER Lid van de Commissie  ANEXO - BILAG - ANHANG - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE -  BILAGA >BEGIN VAN DE GRAFIEK>SERIAL  No ORIGINAL DEPARTMENT OF FOREIGN TRADE MINISTRY OF COMMERCE GOVERNMENT OF THAILAND EXPORT CERTIFICATE SUBJECT TO REGULATION (EC) No 1567/95 SPECIAL FORM FOR MANIOC PRODUCTS UNDER CN CODES 0714  10  10, 0714  10  91, 0714  10  99 EXPORT CERTIFICATE No EXPORT PERMIT No  1.  EXPORTER (NAME, ADDRESS AND COUNTRY) 2.  FIRST CONSIGNEE (NAME, ADDRESS AND COUNTRY)   NAME  NAME      ADDRESS  ADDRESS      COUNTRY  COUNTRY      3.  SHIPPED PER 4.  COUNTRY/COUNTRIES OF DESTINATION IN EC            5.  TYPE OF MANIOC PRODUCTS 6.  WEIGHT (TONNES) 7.  PACKING     CN CODE 0714  10  10 CN CODE 0714  10  91 CN CODE 0714  10  99 SHIPPED WEIGHT ESTIMATED NET WEIGHT  IN BULK BAGS   OTHERS    WE HEREBY CERTIFY THAT THE ABOVEMENTIONED PRODUCTS ARE PRODUCED IN AND ARE EXPORTED FROM  THAILAND DEPARTMENT OF FOREIGN TRADE  DATE      NAME AND SIGNATURE OF AUTHORIZED OFFICIAL AND STAMP  THIS CERTIFICATE IS VALID FOR 120 DAYS FROM THE DATE OF ISSUE FOR USE OF EC AUTHORITIES: >EIND VAN DE GRAFIEK>