CELEX: 62018CA0001
Language: cs
Date: 2019-06-20 00:00:00
Title: Věc C-1/18: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 20. června 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Augstākā tiesa — Lotyšsko) — „Oribalt Rīga“ SIA, dříve „Oriola Rīga“ SIA v. Valsts ieņēmumu dienests („Řízení o předběžné otázce — Celní unie — Nařízení (EHS) č. 2913/92 — Článek 30 odst. 2 písm. b) a c) — Nařízení (EHS) č. 2454/93 — Článek 152 odst. 1 písm. a) a b) — Určení celní hodnoty zboží — Pojem „podobné zboží“ — Léčivé přípravky — Přihlédnutí ke všem skutečnostem, které mohou mít dopad na hospodářskou hodnotu dotčeného léčivého přípravku — Lhůta 90 dnů, v níž dovážené zboží musí být prodáváno v Evropské unii — Závazná lhůta — Nezohlednění obchodních slev“)

12.8.2019   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 270/8
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 20. června 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Augstākā tiesa — Lotyšsko) — „Oribalt Rīga“ SIA, dříve „Oriola Rīga“ SIA v. Valsts ieņēmumu dienests
      (Věc C-1/18) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Celní unie - Nařízení (EHS) č. 2913/92 - Článek 30 odst. 2 písm. b) a c) - Nařízení (EHS) č. 2454/93 - Článek 152 odst. 1 písm. a) a b) - Určení celní hodnoty zboží - Pojem „podobné zboží“ - Léčivé přípravky - Přihlédnutí ke všem skutečnostem, které mohou mít dopad na hospodářskou hodnotu dotčeného léčivého přípravku - Lhůta 90 dnů, v níž dovážené zboží musí být prodáváno v Evropské unii - Závazná lhůta - Nezohlednění obchodních slev“)
      (2019/C 270/09)
      Jednací jazyk: lotyština
      
         Předkládající soud
      
      Augstākā tiesa
      
         Účastnice původního řízení
      
      
         Navrhovatelka: „Oribalt Rīga“ SIA, dříve „Oriola Rīga“ SIA
      
         Odpůrkyně: Valsts ieņēmumu dienests
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Článek 30 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 82/97 ze dne 19. prosince 1996, musí být vykládán v tom smyslu, že jestliže je celní hodnota takového zboží, jako jsou léčivé přípravky dotčené ve věci v původním řízení, vypočítána na základě odvozující metody stanovené v tomto ustanovení, příslušná vnitrostátní celní správa musí k identifikaci „podobného zboží“ zohlednit všechny relevantní skutečnosti, jako je příslušné složení tohoto zboží, jeho nahraditelnost s ohledem na jeho účinky a jeho obchodní zaměnitelnost, přičemž provede věcné posouzení se zohledněním všech skutečností, které mohou mít dopad na skutečnou hospodářskou hodnotu uvedeného zboží, včetně postavení dováženého zboží a jeho výrobce na trhu.
               
            
                  2)
               
               
                  Článek 152 odst. 1 písm. b) nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení č. 2913/92, musí být vykládán v tom smyslu, že k určení jednotkové ceny dováženého zboží podle metody stanovené v čl. 30 odst. 2 písm. c) nařízení č. 2913/92, ve znění nařízení č. 82/97, je lhůta 90 dní, v níž musí být dovážené zboží prodáváno v Evropské unii, stanovená v čl. 152 odst. 1 písm. b) nařízení č. 2454/93, závaznou lhůtou.
               
            
                  3)
               
               
                  Článek 30 odst. 2 písm. c) nařízení č. 2913/92, ve znění nařízení č. 82/97, musí být vykládán v tom smyslu, že slevy z prodejní ceny dováženého zboží nemohou být při určení celní hodnoty tohoto zboží na základě tohoto ustanovení zohledněny.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 104, 19.3.2018.