CELEX: 32006L0016
Language: lv
Date: 2006-02-07 00:00:00
Title: Komisijas Direktīva 2006/16/EK ( 2006. gada 7. februāris ), ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu oksamilu kā aktīvo vielu   (Dokuments attiecas uz EEZ)

8.2.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 36/37
            
         
      KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/16/EK
   (2006. gada 7. februāris),
   ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu oksamilu kā aktīvo vielu
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Komisijas Regulām (EK) Nr. 451/2000 (2) un (EK) Nr. 703/2001 (3) paredz sīki izstrādātus noteikumus Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas otrā posma īstenošanai un nosaka to aktīvo vielu sarakstu, kuras jānovērtē attiecībā uz iespējamību tās iekļaut Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Oksamils ir minētajā sarakstā.
            
         
               (2)
            
            
               Oksamila iedarbība uz cilvēka veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 451/2000 un (EK) Nr. 703/2001 noteikumiem par vairākiem izmantošanas veidiem, ko ierosinājis pieteikuma iesniedzējs. Turklāt ar minētajām regulām ieceltas ziņotājas dalībvalstis, kuru pienākums ir iesniegt attiecīgos novērtējuma ziņojumus un ieteikumus Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EFSA) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 451/2000 8. panta 1. punktu. Attiecībā uz oksamilu ziņotāja dalībvalsts bija Īrija, un visa vajadzīgā informācija tika iesniegta 2003. gada 25. augustā.
            
         
               (3)
            
            
               Novērtējuma ziņojumu pārskatīja citas dalībvalstis un Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde vērtēšanas darba grupā, un Komisija to saņēma 2005. gada 14. janvārī kā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes zinātnisko ziņojumu par oksamilu (4). Šo ziņojumu dalībvalstis un Komisija pārskatīja Pastāvīgajā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejā, un tas tika pabeigts 2005. gada 15. jūlijā kā Komisijas pārskata ziņojums par oksamilu.
            
         
               (4)
            
            
               Dažādajās veiktajās pārbaudēs atklājās, ka oksamilu saturošus augu aizsardzības līdzekļus var uzskatīt par tādiem, kas kopumā atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz lietojuma veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumā. Tādēļ ir lietderīgi iekļaut oksamilu I pielikumā, lai atļaujas par augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šo aktīvo vielu, visās dalībvalstīs varētu piešķirt saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem.
            
         
               (5)
            
            
               Neatkarīgi no šā secinājuma jāiegūst sīkāka informācija par dažiem konkrētiem aspektiem. Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 1. punktā noteikts, ka, iekļaujot vielu I pielikumā, var paredzēt nosacījumus. Tādēļ ir ieteicams paredzēt, ka oksamilam veic sīkākas pārbaudes, lai apstiprinātu riska novērtējumu dažos gadījumos, un ka šos pētījumus sagatavo iesniedzējs.
            
         
               (6)
            
            
               Pieredze, kas gūta, Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā iekļaujot aktīvās vielas, kuras novērtētas saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3600/92 (5), liecina par iespējamām grūtībām, interpretējot pašreizējo atļauju turētāju tiesības attiecībā uz piekļuvi datiem. Lai izvairītos no turpmākām problēmām, jāprecizē dalībvalstu pienākumi, jo īpaši pienākums pārliecināties par to, ka atļaujas turētājs nodrošina tādu piekļuvi dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām. Taču šī pienākumu precizēšana neparedz dalībvalstīm vai atļaujas turētājiem jaunus pienākumus, kas nebija noteikti līdz šai I pielikuma grozīšanai pieņemtajās direktīvās.
            
         
               (7)
            
            
               Pirms aktīvās vielas ietveršanas I pielikumā jāatvēl pietiekami ilgs laiks, lai dalībvalstis un citi interesenti sagatavotos jauno prasību izpildei saistībā ar minēto ietveršanu.
            
         
               (8)
            
            
               Neierobežojot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, kas izriet no aktīvās vielas iekļaušanas I pielikumā, pēc iekļaušanas dalībvalstīm jāatvēl sešu mēnešu laikposms pašreizējo atļauju pārskatīšanai augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur oksamilu, lai nodrošinātu atbilstību prasībām, kas paredzētas Direktīvā 91/414/EEK, jo īpaši tās 13. pantā, un atbilstību I pielikumā izvirzītajiem nosacījumiem. Dalībvalstīm attiecīgi jāmaina, jāaizstāj vai jāatsauc pašreizējās atļaujas saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem. Atkāpjoties no iepriekš noteiktā termiņa, jāparedz ilgāks laika posms, lai iesniegtu un novērtētu visu III pielikuma dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa katru paredzēto lietojuma veidu saskaņā ar vienotajiem principiem, kas izklāstīti Direktīvā 91/414/EEK.
            
         
               (9)
            
            
               Tādēļ ir lietderīgi attiecīgi grozīt Direktīvu 91/414/EEK.
            
         
               (10)
            
            
               Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
   1. pants
   Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza, kā norādīts šīs direktīvas pielikumā.
   2. pants
   Vēlākais līdz 2007. gada 31. janvārim dalībvalstis pieņem un publicē normatīvus un administratīvus aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties Komisijai dara zināmus minēto tiesību aktu noteikumus un minēto tiesību aktu un šīs direktīvas korelācijas tabulu.
   Šos noteikumus dalībvalstis sāk piemērot no 2007. gada 1. februāra.
   Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka to, kā izdarīt šādas atsauces.
   3. pants
   1.   Vajadzības gadījumā dalībvalstis līdz 2007. gada 31. janvārim saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK groza vai atsauc pašreizējās atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur oksamilu kā aktīvo vielu.
   Līdz šim termiņam tās jo īpaši pārliecinās, ka ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi attiecībā uz oksamilu, izņemot nosacījumus attiecīgās aktīvās vielas ieraksta B daļā, un ka atļaujas turētājam ir dokumentācija vai piekļuve dokumentācijai atbilstīgi minētās direktīvas II pielikuma prasībām saskaņā ar tās 13. panta nosacījumiem.
   2.   Atkāpjoties no 1. punkta, par katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kas satur oksamilu kā vienīgo vai vienu no vairākām aktīvajām vielām, kuras iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma sarakstā vēlākais līdz 2006. gada 30. jūlijam, dalībvalstis veic produkta pārvērtēšanu saskaņā ar vienotajiem principiem, kuri noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ņemot vērā minētās direktīvas I pielikuma oksamila ieraksta B daļu. Pamatojoties uz minēto novērtējumu, dalībvalstis nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunkta nosacījumiem.
   Pēc šā novērtējuma dalībvalstis:
   
               a)
            
            
               ja līdzeklī oksamils ir vienīgā aktīvā viela – vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais 2010. gada 30. jūlijā vai
            
         
               b)
            
            
               ja līdzeklī oksamils ir viena no vairākām aktīvajām vielām – vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais 2010. gada 30 jūlijā vai termiņā, kas šādai grozīšanai vai atsaukšanai paredzēts attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar kurām atbilstīgo vielu vai vielas iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, izvēloties vēlāko no šiem datumiem.
            
         4. pants
   Šī direktīva stājas spēkā 2006. gada 1. augustā.
   5. pants
   Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2006. gada 7. februārī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Markos KYPRIANOU
         
      
   
   
      (1)  OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2006/6/EK (OV L 12, 18.1.2006., 21. lpp.).
   
      (2)  OV L 55, 29.2.2000., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1044/2003 (OV L 151, 19.6.2003., 32. lpp.).
   
      (3)  OV L 98, 7.4.2001., 6. lpp.
   
      (4)  EFSA zinātniskais ziņojums (2005.) 26, 1–78, Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Oxamyl (pabeigts 2005. gada 14. janvārī).
   
      (5)  OV L 366, 15.12.1992., 10. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr 2266/2000 (OV L 259, 13.10.2000., 27. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma tabulas beigās pievieno šādu ierakstu
      
         
                     Nr.
                  
                  
                     Vispārpieņemtais nosaukums, identifikācijas numurs
                  
                  
                     IUPAC nosaukums
                  
                  
                     Tīrība (1)
                     
                  
                  
                     Stāšanās spēkā
                  
                  
                     Termiņš, līdz kuram paliek iekļauts
                  
                  
                     Īpaši noteikumi
                  
               
                     “117
                  
                  
                     Oksamils
                     
                        CAS 23135-22-0
                     
                        CIPAC 342
                  
                  
                     N,N-dimetil-2-metilkarbamoiloksiimino-2-(metiltio)acetamīds
                  
                  
                     970 g/kg
                  
                  
                     2006. gada 1. augusts
                  
                  
                     2016. gada 31. jūlijs
                  
                  
                     A. DAĻA
                     Var atļaut lietot tikai kā nematicīdu vai insekticīdu.
                     B. DAĻA
                     Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par oksamilu un jo īpaši šā ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2005. gada 15. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā
                     
                                 —
                              
                              
                                 dalībvalstīm jo īpaši jāpievērš uzmanība putnu un zīdītāju, slieku, ūdens organismu, virszemes ūdeņu un gruntsūdeņu aizsardzībai situācijās, kas tos apdraud.
                              
                           Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska samazināšanas pasākumi;
                     
                                 —
                              
                              
                                 dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība lietotāja drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska samazināšanas pasākumi.
                              
                           Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkākus pētījumus, kas apstiprina riska novērtējumu attiecībā uz gruntsūdens piesārņojumu skābā augsnē, putniem, zīdītājiem un sliekām. Tās nodrošina, ka iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma oksamils ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz minētos pētījumus Komisijai 2 gadu laikā no šīs direktīvas stāšanās spēkā.”
                  
               
      
         (1)  Sīkāka informācija par aktīvās vielas identitāti un tās specifikācija ir sniegta pārskata ziņojumā.