CELEX: E2004J0002
Language: lv
Date: 2004-12-10 00:00:00
Title: Tiesas spriedums —  2004. gada 10. decembrī  lietā E-2/04  Reidar Rasmussen ,  Jan Rossavik  un Johan Käldman un  Total E&P Norge AS ,  v/styrets formann  (valdes priekšsēdētājs)  (Uzņēmuma īpašnieku maiņa — Padomes Direktīva 77/187/EEK — īpašnieku maiņai noteiktais laiks — iebildumi pret darba attiecību maiņu)

23.2.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 45/11
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   2004. gada 10. decembrī
   lietā E-2/04 Reidar Rasmussen, Jan Rossavik un Johan Käldman un Total E&P Norge AS, v/styrets formann (valdes priekšsēdētājs)
   
      (Uzņēmuma īpašnieku maiņa — Padomes Direktīva 77/187/EEK — īpašnieku maiņai noteiktais laiks — iebildumi pret darba attiecību maiņu)
   
   (2006/C 45/07)
   Lietā E-2/04 starp Reidar Rasmussen, Jan Rossavik un Johan Käldman un Total E&P Norge AS, v/styrets formann (valdes priekšsēdētājs) — Gulating lagmannsrett (Gulating apelācijas tiesa) LŪGUMS Tiesai par Padomes 1977. gada 14. februāra Direktīvas 77/187/EEK 1. panta un 3. panta 1. punkta interpretāciju — Tiesa šādā sastāvā — Carl Baudenbacher, priekšsēdētājs, Per Tresselt un Thorgeir Örlygsson (tiesnesis-referents), tiesneši, — 2004. gada 10. decembrī pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   
               1.
            
            
               Uzņēmums 1. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē 1977. gada 14. februāra Direktīvā 77/187/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku tiesību aizsardzību uzņēmumu, uzņēmējsabiedrību vai uzņēmumu vai uzņēmējsabiedrību daļu īpašnieka maiņas gadījumā, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 98/50/EK, un kā iekļauts EEZ līgumā, var saglabāt savu identitāti situācijā, kad uzņēmuma daļa ir nodota no viena uzņēmuma citam uzņēmumam, kas tādas pašas vai atbilstošas darbības īsteno kopā ar citu saistīto uzņēmumu tajā pašā uzņēmumu grupā, un katrs uzņēmums pārņem dažus konkrētus darbiniekus.
            
         
               2.
            
            
               Direktīvas piemērošana atbilstoši 1. pantam nav kavēta, ja uzņēmuma apkalpes un atbalsts funkcijas ir nodotas, toties ražošanas funkcijas nav nodotas, un visās šajās funkcijās nodarbinātie strādā kā komanda gan pirms nodošanas, gan pēc nodošanas.
            
         
               3.
            
            
               Direktīvu atbilstoši 1. pantam var piemērot attiecībā uz ārzonā izvietotu gāzes ražošanas iekārtu apkalpes uzdevumu nodošanu tajā gadījumā, kad skaita un kvalifikāciju ziņā ievērojamu darbaspēka daļu, kas veica nodotās funkcijas, ir pārņēmis uzņēmums, kas turpina veikt šos uzdevumus, izmantojot tās pašas iekārtas. Direktīvas piemērošanu nav kavējis fakts, ka to darbarīku un instrumentu īpašumtiesības, kurus apkalpes personāls izmantoja pirms minētās nodošanas un kurus tas turpināja izmantot pēc nodošanas, minētais uzņēmums nav pārņēmis.
            
         
               4.
            
            
               Direktīvas 3. panta 1. punkts ir jāinterpretē tā, ka darba attiecības ir nodotas saņēmējam vienlaicīgi ar uzņēmuma nodošanu par tiem darbiniekiem, kuri laikā pirms nodošanas nav paziņojuši, ka viņi nevēlas strādāt pie saņēmēja.