CELEX: 32002R1241
Language: pl
Date: 2002-07-10 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1241/2002 z dnia 10 lipca 2002 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wprowadzenia niektórych nazw do „rejestru chronionych nazw pochodzenia oraz chronionych oznaczeń geograficznych” określonych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (Gailtaler Speck, Morbier, Queso Palmero lub Queso de la Palma, oliwa z oliwek pierwszego tłoczenia Thrapsano extra, Turrón de Agramunt lub Torró d’Agramunt)

Ważna informacja prawna

|

32002R1241

Dziennik Urzędowy L 181 , 11/07/2002 P. 0004 - 0005

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1241/2002z dnia 10 lipca 2002 r.uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wprowadzenia niektórych nazw do "rejestru chronionych nazw pochodzenia oraz chronionych oznaczeń geograficznych" określonych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (Gailtaler Speck, Morbier, Queso Palmero lub Queso de la Palma, oliwa z oliwek pierwszego tłoczenia Thrapsano extra, Turrón de Agramunt lub Torró d’Agramunt)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2796/2000 [2], w szczególności jego art. 6 ust. 3 i ust. 4,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Na podstawie art. 5 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 Hiszpania przekazała Komisji dwa wnioski w sprawie rejestracji nazwy "Queso Palmero lub Queso de la Palma" jako nazwy pochodzenia oraz nazwy "Turrón de Agramunt lub Torró d’Agramunt" jako oznaczenia geograficznego, Francja przekazała Komisji wniosek w sprawie rejestracji nazwy "Morbier" jako nazwy pochodzenia, Austria przekazała Komisji wniosek w sprawie rejestracji nazwy "Gailtaler Speck" jako oznaczenia geograficznego, a Grecja przekazała Komisji wniosek w sprawie rejestracji nazwy "oliwa z oliwek pierwszego tłoczenia Thrapsano extra" jako nazwy pochodzenia.(2) Zgodnie z art. 6 ust. 1 tego rozporządzenia stwierdzono, że wnioski spełniają wszystkie wymogi określone w rozporządzeniu w szczególności, że zawierają wszystkie informacje wymagane zgodnie z jego art. 4.(3) Na mocy art. 7 tego rozporządzenia po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich [3] nazw wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia Komisja nie otrzymała w odniesieniu do nich żadnych deklaracji sprzeciwu.(4) W rezultacie omawiane nazwy powinny zostać wpisane do "rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" i tym samym podlegać ochronie we Wspólnocie jako chronione nazwy pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne.(5) Załącznik do niniejszego rozporządzenia stanowi uzupełnienie Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96 [4], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1097/2002 [5],PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Nazwy wymienione w Załączniku do niniejszego rozporządzenia dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 i wpisuje jako chronione nazwy pochodzenia (PDO) lub chronione oznaczenia geograficzne (PGI) do "rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych", przewidzianego w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lipca 2002 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.[2] Dz.U. L 324 z 21.12.2000, str. 26.[3] Dz.U. C 327 z 22.11.2001, str. 11 (Gailtaler Speck).Dz.U. C 319 z 14.11.2001, str. 3 (Turrón de Agramunt lub Torró d’Agramunt).Dz.U. C 319 z 14.11.2001, str. 7 (Queso Palmero lub Queso de la Palma).Dz.U. C 270 z 25.9.2001, str. 4 (Morbier).Dz.U. C 241 z 29.8.2001, str. 12 (oliwa z oliwek pierwszego tłoczenia Thrapsano extra).[4] Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11.[5] Dz.U. L 166 z 25.6.2002, str. 8.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKPRODUKTY WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO TRAKTATU WE, PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZIProdukty MięsneAUSTRIAGailtaler Speck (PGI)SerFRANCJAMorbier (PDO)HISZPANIAQueso Palmero Or Queso De La Palma (PDO)Oleje i tłuszczeGRECJAoliwa z oliwek pierwszego tłoczenia Thrapsano extra (PDO)ŚRODKI SPOŻYWCZE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarskieHISZPANIATurrón de Agramunt Lub Torró d’Agramunt (PGI)--------------------------------------------------