CELEX: 62014CN0080
Language: bg
Date: 2014-02-14 00:00:00
Title: Дело C-80/14: Преюдициално запитване от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Обединено кралство), постъпило на 14 февруари 2014 г.  — Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd (в ликвидация), Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills

19.5.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 151/10
            
         Преюдициално запитване от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Обединено кралство), постъпило на 14 февруари 2014 г. — Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd (в ликвидация), Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   (Дело C-80/14)
   2014/C 151/13
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищци: Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson
   
      Ответници: WW Realisation 1 Ltd (в ликвидация), Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               
                           (а)
                        
                        
                           Дали под израза „най-малко 20 души“ в член 1, параграф 1, буква а), подточка ii) от Директива 98/59/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 година за сближаване на законодателствата на държавите членки в областта на колективните уволнения (1) (наричана по-нататък „директивата“) се има предвид броят на уволненията във всички организации на работодателя в рамките на период от 90 дни или броят на уволненията във всяка отделна организация?
                        
                     
                           (б)
                        
                        
                           Ако в член 1, параграф 1, буква a), подточка ii) се има предвид броят на уволненията във всяка отделна организация, какво тълкуване следва да се даде на понятието „организация“? По-конкретно трябва ли понятието „организация“ да се разбира по-скоро като обхващащо цялата съответна търговска дейност, разглеждана като стопанска и търговска единица или като онази част от дейността, в която са предвидени уволнения, а не като обект, към който са разпределени работниците за изпълнение на техните задачи, тоест всеки отделен магазин?
                        
                     
         
               2)
            
            
               В случай че работник поиска обезщетение за уволнение от работодател по частното право, може ли държавата членка да се позове на или да изтъкне обстоятелството, че от посочената директива не възникват преки ефективни права, противопоставими на работодателя, когато:
               
                           (i)
                        
                        
                           работодателят по частното право би бил длъжен поради неправилно транспониране на директивата от държавата членка да заплати обезщетение за уволнение на работник поради неизпълнение на задължението за консултиране по същата тази директива; и
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           поради изпадането на този работодател в неплатежоспособност, в случай че той е осъден да заплати посоченото обезщетение, но той не направи това и е отправена молба до държавата членка, последната ще бъде длъжна да заплати това обезщетение за уволнение на работника в приложение на вътрешното законодателство за транспониране на Директива 2008/94/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 година относно закрилата на работниците и служителите в случай на неплатежоспособност на техния работодател (2) до границите на задължението за плащане на гарантиращия орган на държавата членка, определени в член 4 от тази директива?
                        
                     
         
      (1)  ОВ L 255, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 95.
   
      (2)  ОВ L 283, стр. 36.