CELEX: 32006D0854
Language: bg
Date: 2006-07-26 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 26 юли 2006 година за одобряване от името на Европейската общност на изменения в приложения V и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и животински продукти (нотифицирано под номер С(2006) 3327)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32006D0854

Официален вестник n° L 338 , 05/12/2006 стр. 0001 - 0002 Официален вестник n° L 142 , 05/06/2007 стр. 0671 - 0672

		20060726Решение на Комисиятаот 26 юли 2006 годиназа одобряване от името на Европейската общност на изменения в приложения V и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и животински продукти(нотифицирано под номер С(2006) 3327)(текст от значение за ЕИП)(2006/854/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Решение 97/132/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 г. за сключване на Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и животински продукти [1], и по-специално член 3, трети параграф от него,като има предвид, че:(1) В Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и животински продукти [2] (споразумението) се предвижда възможността за признаване на равностойността на системите за контрол и сертифициране на Нова Зеландия за прясно месо и продукти на месна основа, както и за други животински продукти.(2) На заседанието си на 20 октомври 2005 г. Съвместният управителен комитет за споразумението, създаден с член 16 от него (Комитетът) отправи препоръка по отношение на определянето на равностойността на санитарните изисквания за живи пчели и земни пчели. Комитетът също така препоръча определянето на еквивалентността на системите за сертифициране и предложи подходящи процедури за извършване на физически проверки при внасянето на тези стоки.(3) За изпълнението на препоръките на Съвместния управителен комитет е необходимо да се внесат изменения в приложения V и VIII към споразумението.(4) Приложение V към споразумението също така е необходимо да се осъвремени след влизането в сила на Директива 2004/41/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 април 2004 г. за отмяна на някои директиви, отнасящи се до хигиената на хранитe и здравните условия при производството и пускането на пазара на някои продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО и 92/118/ЕИО на Съвета и на Решение 95/408/ЕО на Съвета [3]. Приложения V и VIII е необходимо да се осъвременят поради въвеждането на Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията от 14 октомври 2005 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специалните гаранции относно салмонела за пратки за Финландия и Швеция с определени видове месо и яйца [4].(5) Тези изменения следва да бъдат одобрени от името на Общността.(6) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Съгласно препоръките, отправени от Съвместния управителен комитет, създаден с член 16 от Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и животински продукти, измененията в приложения V и VIII към същото споразумение се одобряват с настоящото решение от името на Общността.Текстът на размяната на писма, от които се състои споразумението с Нова Зеландия, включително измененията в приложения V и VIII към споразумението, е приложен към настоящото решение.Член 2Оправомощава генералният директор на Генерална дирекция "Здравеопазване и защита на потребителите" да подпише Споразумението под формата на размяна на писма, с което да обвърже Общността.Член 3Настоящото решение се прилага от първия ден на месеца след месеца, в който Нова Зеландия писмено нотифицира Комисията, че вътрешните ѝ процедури за одобрение на поправките, посочени в член 1, са завършени.Комисията незабавно информира Съвета и държавите-членки за нотификацията, посочена в първи параграф.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 26 юли 2006 година.За КомисиятаMarkos KyprianouЧлен на Комисията[1] ОВ L 57, 26.2.1997 г., стр. 4. Решение, изменено с Решение 1999/837/ЕО (ОВ L 332, 23.12.1999 г., стр. 1).[2] ОВ L 57, 26.2.1997 г., стр. 5.[3] ОВ L 157, 30.4.2004 г., стр. 33, поправено в ОВ L 195, 2.6.2004 г., стр. 12.[4] ОВ L 271, 15.10.2005 г., стр. 17.--------------------------------------------------