CELEX: 52004PC0420
Language: fi
Date: 2004-06-10
Title: Ehdotus: neuvoston päätös yhteisön kannasta linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean päätösluonnokseen 1/2003 ja suositusluonnokseen 1/2003

Avis juridique important

|

52004PC0420

Ehdotus: neuvoston päätös yhteisön kannasta linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean päätösluonnokseen 1/2003 ja suositusluonnokseen 1/2003  /* KOM/2004/0420 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS yhteisön kannasta linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean päätösluonnokseen 1/2003 ja suositusluonnokseen 1/2003(komission esittämä)PERUSTELUTLinja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskeva sopimus (Interbus-sopimus) tuli voimaan 1. tammikuuta 2003 Euroopan yhteisön, Tsekin, Unkarin, Latvian, Liettuan, Romanian ja Slovenian välillä [1]. Sopimuksen ovat ratifioineet myös Bulgaria, Puola ja Kroatia. Sitä sovelletaan Bulgariaan 1. maaliskuuta 2003, Puolaan 1. heinäkuuta 2003 ja Kroatiaan 1. elokuuta 2003 alkaen.[1]  EYVL L 321, 26.11.2002, s. 11.Sopimuksen 23 artiklalla perustetaan sekakomitea, joka vastaa sopimuksen hallinnoinnista ja sen asianmukaisesta täytäntöönpanosta.Sekakomitea kokoontui ensimmäisen kerran Brysselissä 6. toukokuuta 2003.1. Sekakomitean tehtävätInterbus-sopimuksessa määritellään sekakomitean tehtävät, joita ovat erityisesti seuraavat:- laatia sopimuspuolten toimittamien tietojen perusteella luettelo sopimuspuolten toimivaltaisista viranomaisista, jotka vastaavat tietyistä sopimuksessa määrätyistä tehtävistä- muuttaa tai mukauttaa valvonta-asiakirjat ja muut sopimuksen liitteissä esitetyt asiakirjamallit- muuttaa tai mukauttaa linja-autojen teknisiä standardeja koskevat liitteet sekä 4 artiklassa tarkoitettuja, maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajiin sovellettavia ehtoja koskeva liite 1 Euroopan yhteisön tulevaisuudessa toteuttamien toimenpiteiden huomioon ottamiseksi- laatia tiedoksi annettava, sopimuspuolten toimittamiin tietoihin perustuva luettelo kaikista 9 artiklassa tarkoitetuista tullimaksuista, veroista ja maksuista- muuttaa tai mukauttaa 8 artiklassa tarkoitettuja sosiaalisia määräyksiä koskevia vaatimuksia Euroopan yhteisön tulevaisuudessa toteuttamien toimenpiteiden huomioon ottamiseksi- ratkaista sopimuksen täytäntöönpanosta tai tulkinnasta mahdollisesti aiheutuvat riidat- suositella lisätoimenpiteitä, joilla voidaan edistää vielä luvanvaraisten satunnaisten kuljetusten vapauttamista kuljetuslupavelvollisuudesta.Lisäksi sopimuksessa määrätään, että sekakomitea laatii oman työjärjestyksensä.Sekakomitea voi tehdä Interbus-sopimuksen täytäntöönpanoa koskevia päätöksiä. Sopimuksen 23 artiklan 6 kohdan mukaan päätösten edellytyksenä on komitean kokouksessa edustettuina olevien sopimuspuolten yksimielisyys. Sekakomitea voi myös antaa suosituksia erityisesti sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan g alakohdan mukaisesti.2. Yhteisön kanta päätösluonnokseen 1/2003 ja suositusluonnokseen 1/2003Linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskevan sopimuksen (Interbus-sopimus) tekemisestä 3 päivänä lokakuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/917/EY 3 artiklassa säädetään, että neuvosto vahvistaa komiteassa omaksuttavan yhteisön kannan määräenemmistöllä komission ehdotuksesta. Neuvosto tekee ratkaisunsa yksinkertaisella enemmistöllä, jos päätös, jonka komitea aikoo tehdä, koskee tämän komitean työjärjestystä.Sekakomitean ensimmäisessä kokouksessa 6. toukokuuta 2003 sopimuspuolten ja jäsenvaltioiden edustajat katsoivat, että komitean olisi tehtävä päätös, joka koskee sekä komitean työjärjestyksen hyväksymistä että eräiden teknisiä ja sosiaalisia kysymyksiä koskevien sääntöjen mukauttamista. Lisäksi katsottiin, että sekakomitean olisi annettava suositus linja-autoja koskevan teknisen raportin käytöstä.Neuvostoa pyydetään hyväksymään yhteisön kanta edellä mainitun sekakomitean päätöksen tekemiseen ja suosituksen antamiseen.Päätösluonnos 1/2003Päätösluonnoksen 1/2003 ensimmäisenä tavoitteena on sekakomitean työjärjestyksen hyväksyminen Interbus-sopimuksen 23 artiklan mukaisesti.Työjärjestyksessä vahvistetaan muun muassa yksityiskohtaiset säännöt kokousten koolle kutsumisesta, puheenjohtajan nimittämisestä ja puheenjohtajan tehtävän määrittelystä. Ehdotetun työjärjestyksen mukaan sekakomitean puheenjohtajana toimisi Euroopan komission edustaja, joka myös johtaa Euroopan yhteisön valtuuskuntaa. Tässä jälkimmäisessä tehtävässä häntä avustavat jäsenvaltioiden edustajat. Sopimuspuolet nimittävät myös yhden tai useampia edustajia sekä valtuuskuntansa johtajan ja tarvittaessa valtuuskunnan johtajan sijaisen. Kun otetaan huomioon sopimuspuolina olevien maiden määrä, joka todennäköisesti vielä kasvaa uusien maiden liittyessä sopimukseen, sekakomitean kokouksessa 6. toukokuuta 2003 katsottiin, että kunkin sopimuspuolena olevan maan vuorollaan harjoittama puheenjohtajuus olisi käytännössä hyvin vaikea toteuttaa.Työjärjestyksessä on määräyksiä kokousten järjestämisestä ja koolle kutsumisesta sekä päätösten tekoa ja suositusten antamista koskevista menettelyistä.Kielet, joita käytetään komitean kokouksissa ja joilla asiakirjat laaditaan, ovat ranska, englanti ja saksa eli ne kolme kieltä, joilla laadittuna Interbus-sopimus on talletettu neuvoston pääsihteeristön arkistoon.Päätösluonnoksen toisena tavoitteena on mukauttaa Interbus-sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan c ja e alakohdan mukaisesti liitettä 2, joka koskee linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja, sekä sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettuja sosiaalisia määräyksiä koskevia vaatimuksia Euroopan yhteisössä toteutettujen uusien toimenpiteiden huomioon ottamiseksi.Interbus-sopimuksen mukainen matkustajaliikennemarkkinoiden avaaminen edellyttää, että sopimuspuolina olevat maat hyväksyvät alalla sovellettavan yhteisön teknisen ja sosiaalilainsäädännön sekä siihen tehdyt mukautukset. Terveen kilpailun turvaamiseksi olisi varmistettava, että kaikkiin toimijoihin, jäsenvaltioihin ja Interbus-sopimuksen sopimuspuolina oleviin maihin sovelletaan samoja toiminnan toteuttamista koskevia vaatimuksia. Lisäksi ehdotetut mukautukset parantavat turvallisuusedellytyksiä. Erityisesti ne auttavat kehittämään ajo- ja lepoaikoja koskevia säännöksiä sekä linja-autojen valmistamista koskevia teknisiä vaatimuksia.Yhteisön lainsäädännön hyväksymisestä ehdotetaan kuitenkin Bulgarialle ja Romanialle poikkeusta sähköisen ajopiirturin käyttöönottoa koskevan asetuksen (EY) N:o 1360/2002 osalta, koska nyt näyttää jo ilmeiseltä, että nämä kaksi valtiota eivät pysty kyseisen asetuksen säännöksiä soveltamaan. Tämä Bulgarian ja Romanian erityiskohtelu on sekakomitean kokouksessa 6. toukokuuta 2003 ilmaistujen kantojen mukainen.Suositusluonnos 1/2003Suositusluonnoksen 1/2003 tavoitteena on kannustaa jäsenvaltioita ja Interbus-sopimuksen sopimuspuolina olevia maita käyttämään linja-autoja koskevaa teknistä raporttia.Uusien ajoneuvojen, jotka on tyyppihyväksytty Interbus-sopimuksen voimaantulon jälkeen ja joita käytetään kyseisen sopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa satunnaisessa kansainvälisessä liikenteessä, on oltava sopimuksen liitteessä 2 olevassa 2 artiklassa vahvistettujen teknisten standardien mukaisia. Koska säännöt ovat hyvin monimutkaisia ja toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on vaikea varmistaa niiden riittävä valvonta, Interbus-sopimuksen sopimuspuolina olevien maiden ja jäsenvaltioiden viranomaisia kehotetaan laatimaan asiakirja, jossa todistetaan, että asianomaisessa maassa rekisteröidyt linja-autot vastaavat Interbus-sopimuksen liitteessä 2 olevassa 2 artiklassa esitettyjä teknisiä vaatimuksia. Tämä asiakirja ei anna mitään lisäoikeuksia, mutta se helpottaa kuitenkin valvontaa ja auttaa vähentämään ajoneuvojen tarkastamiseen tarvittavaa aikaa.Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS yhteisön kannasta linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean päätösluonnokseen 1/2003 ja suositusluonnokseen 1/2003(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskevan sopimuksen (Interbus-sopimus) tekemisestä 3 päivänä lokakuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/917/EY [2] ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,[2]  EYVL L 321, 26.11.2002, p. 11.ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskeva Interbus-sopimus (jäljempänä 'sopimus') tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 2003.(2) Sopimuksen 23 artiklalla perustetaan sekakomitea, joka vastaa sopimuksen hallinnoinnista ja sen asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamisesta.(3) Kyseisen 23 artiklan 3 kohdan mukaan komitea laatii oman työjärjestyksensä.(4) Komitean tehtävänä on mukauttaa sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan c ja e alakohdan mukaisesti liitettä 2, joka koskee linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja, sekä sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettuja sosiaalisia määräyksiä koskevia vaatimuksia Euroopan yhteisössä toteutettujen uusien toimenpiteiden huomioon ottamiseksi.(5) Sopimuksen 24 artiklan 1 kohdan mukaan sekakomitean tehtävänä on varmistaa sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano. Tässä tarkoituksessa komitean olisi suositettava linja-autoja koskevan teknisen raportin käyttöä, jotta sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 ja 2 artiklan määräysten valvonta helpottuisi.(6) Yhteisön olisi vahvistettava kantansa sekakomitean päätös- ja suositusluonnokseen,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaEuroopan yhteisön kanta linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) 23 artiklalla perustetussa sekakomiteassa on liitteenä olevan päätös- ja suositusluonnoksen mukainen.Tehty Brysselissä [... ]Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITELuonnos:linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomiteanpäätös 1/2003,tehty...sekakomitean työjärjestyksestä sekä linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskevan sopimuksen liitteen 2 ja sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettujen sosiaalisten määräysten mukauttamisestaSEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) [3] ja erityisesti sen 23 ja 24 artiklan,[3]  EYVL L 321, 26.11.2002, p. 13.sekä katsoo seuraavaa:(1) Linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskevan Interbus-sopimuksen (jäljempänä 'sopimus') 23 artiklan 3 kohdan mukaan sekakomitea laatii oman työjärjestyksensä.(2) Komitean tehtävänä on mukauttaa sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan c ja e alakohdan mukaisesti liitettä 2, joka koskee linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja, sekä sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettuja sosiaalisia määräyksiä koskevia vaatimuksia Euroopan yhteisössä toteutettujen uusien toimenpiteiden huomioon ottamiseksi,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään tämän päätöksen liitteenä oleva sekakomitean työjärjestys.2 artiklaMukautetaan linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskeva sopimuksen liite 2 ja sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetut sosiaalisia määräyksiä koskevat vaatimukset tämän päätöksen liitteen mukaisesti.Tehty Brysselissä [... ]PuheenjohtajaSihteeriLinja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen nojalla perustetun sekakomitean työjärjestys1 artikla - Sekakomitean nimitysLinja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) 23 artiklan nojalla perustetusta sekakomiteasta käytetään jäljempänä nimitystä 'komitea'.2 artikla - Puheenjohtajuus1. Komitean puheenjohtaja on Euroopan yhteisön (jäljempänä 'yhteisö') puolesta Euroopan yhteisöjen komission (jäljempänä 'komissio') edustaja.2. Yhteisön valtuuskunnan johtaja tai tarvittaessa hänen sijaisensa toimii komitean puheenjohtajana.3. Puheenjohtaja johtaa komitean työskentelyä.3 artikla - Valtuuskunnat1. Sopimuspuolet, joiden osalta sopimus on voimassa (jäljempänä 'sopimuspuolet'), nimittävät edustajansa komiteaan. Yhteisön valtuuskunta muodostuu komission edustajista, ja valtuuskuntaa avustavat jäsenvaltioiden edustajat.2. Kukin sopimuspuoli nimittää valtuuskuntansa johtajan ja tarvittaessa tämän sijaisen.3. Kukin sopimuspuoli voi nimittää komiteaan uusia edustajia. Komitean sihteerille on ilmoitettava viipymättä kirjallisesti tällaisista muutoksista.4. Euroopan unionin neuvoston edustajat voivat osallistua komitean kokouksiin tarkkailijoina. Puheenjohtaja voi muiden valtuuskuntien johtajien suostumuksella kutsua muita kuin valtuuskuntien jäseniä komitean kokoukseen antamaan tietoja erityisistä kysymyksistä.5. Sopimuspuolet ilmoittavat valtuuskuntiensa kokoonpanon komitean sihteerille vähintään viikkoa ennen kokousta.4 artikla - Sihteeristö1. Komitean sihteerinä toimii komission edustaja. Sihteerin nimittää komitean puheenjohtaja, ja sihteeri toimii tehtävässään siihen asti, kun uusi sihteeri nimitetään. Puheenjohtaja ilmoittaa sihteerin nimen ja yhteystiedot muille sopimuspuolille.2. Sihteeri vastaa valtuuskuntien välisestä tiedotuksesta ja viestinnästä, asiakirjojen toimittaminen mukaan luettuna, sekä sihteeristön toiminnasta.5 artikla - Komitean kokoukset1. Komitea kokoontuu vähintään yhden sopimuspuolen pyynnöstä. Kokouksen kutsuu koolle puheenjohtaja.2. Puheenjohtaja lähettää kokouskutsun, esityslistaluonnoksen ja kokousasiakirjat muiden valtuuskuntien johtajille viimeistään 15 työpäivää ennen kokouksen alkamista.3. Sopimuspuoli voi pyytää puheenjohtajaa lyhentämään 2 kohdassa määrättyä aikaa erityisen kiireellisessä tapauksessa.4. Komitean kokoukset eivät ole julkisia, elleivät valtuuskuntien johtajat toisin päätä.5. Komitea kokoontuu Brysselissä, elleivät sopimuspuolet sovi toista kokouspaikkaa.6 artikla - Esityslista1. Puheenjohtaja laatii sihteerin avustuksella kullekin kokoukselle esityslistaehdotuksen ja vahvistaa muiden valtuuskuntien johtajia kuultuaan kokouksen ajan ja paikan. Puheenjohtaja lähettää esityslistaehdotuksen muiden valtuuskuntien johtajille viimeistään 15 työpäivää ennen kokouksen alkua. Esityslistan liitteenä toimitetaan kaikki tarvittavat työasiakirjat.2. Edellä 1 kohdassa vahvistettua määräaikaa ei sovelleta 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti koolle kutsuttuihin kiireellisiin kokouksiin.3. Kukin sopimuspuoli voi ehdottaa asiakohtien lisäämistä esityslistaan viimeistään 24 tuntia ennen kokouksen alkamista. Pyyntö asiakohtien lisäämisestä esityslistaan on perusteltava ja toimitettava kirjallisena puheenjohtajalle.4. Komitea hyväksyy esityslistan kokouksen alussa. Komitea voi lisätä esityslistaan asiakohdan, jota ei ole esityslistaehdotuksessa.7 artikla - Asiakirjojen hyväksyminen1. Komitean päätökset tehdään edustettuina olevien sopimuspuolten yksimielisyydellä sopimuksen 23 artiklan 5 ja 6 kohdan mukaisesti. Suositukset - erityisesti sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan g alakohdassa tarkoitetut suositukset - annetaan edustettuina olevien sopimuspuolten valtuuskuntien yhteisymmärryksessä. Päätökset ja suositukset annetaan nimellä 'päätös' ja 'suositus', ne numeroidaan juoksevasti ja niihin merkitään antamispäivämäärä sekä asiaviittaus.2. Komitean puheenjohtaja ja sihteeri allekirjoittavat komitean päätökset ja suositukset. Sihteeristö toimittaa ne muille valtuuskunnille.3. Kukin sopimuspuoli voi päättää kaikkien komitean hyväksymien asiakirjojen julkaisemisesta.4. Komitean asiakirjat voidaan hyväksyä kirjallisessa menettelyssä, jos valtuuskuntien johtajat niin sopivat. Puheenjohtaja toimittaa asiakirjaluonnoksen muiden valtuuskuntien johtajille, jotka ilmoittavat vastauksessaan, hyväksyvätkö ne luonnoksen vai eivät, ehdottavatko ne luonnokseen muutoksia vai pyytävätkö ne lisää harkinta-aikaa. Jos luonnos hyväksytään, puheenjohtaja saattaa päätöksen tai suosituksen lopulliseen muotoonsa 1 ja 2 kohdan mukaisesti.5. Suositukset ja päätökset laaditaan englannin, ranskan ja saksan kielellä ja ne ovat todistusvoimaisia mainitun kielisinä toisintoina. Kukin sopimuspuoli varmistaa, että suosituksista ja päätöksistä laaditaan asianmukainen käännös sen virallisella kielellä tai sen virallisilla kielillä. Komissio huolehtii kääntämisestä muille yhteisön kielille.8 artikla - Pöytäkirja1. Sihteeri laatii puheenjohtajan vastuulla kustakin komitean kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen kokousta seuraavien 15 työpäivän kuluessa.2. Pöytäkirja sisältää yleensä jokaisen esityslistalla olevan asian osalta:- maininnan komitealle toimitetuista asiakirjoista- lausumat, joiden kirjaamista jokin sopimuspuoli on pyytänyt- tehdyt päätökset, laaditut suositukset ja hyväksytyt päätelmät.3. Pöytäkirjaluonnos toimitetaan komitealle hyväksyttäväksi 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla kirjallisella menettelyllä. Jos tätä menettelyä ei saada päätökseen, komitea hyväksyy pöytäkirjan seuraavassa kokouksessaan.4. Kun komitea on hyväksynyt pöytäkirjan, puheenjohtaja ja sihteeri allekirjoittavat sen ja sihteeri huolehtii sen säilyttämisestä. Sihteeri toimittaa pöytäkirjasta jäljennöksen muiden valtuuskuntien johtajille.9 artikla - LuottamuksellisuusKomitean kokouksissa käytettyjä puheenvuoroja ja komitean asiakirjoja koskee salassapitovelvollisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan 3 kohdassa annetun asiakirjojen julkaisemista koskevan säännöksen soveltamista.10 artikla - Menot1. Kukin sopimuspuoli vastaa komitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista menoistaan.2. Komitea tekee päätökset puheenjohtajan 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti kutsumien asiantuntijoiden virkamatkoihin liittyvien menojen jakamisesta.11 artikla - KirjeenvaihtoKaikki komitean puheenjohtajalle osoitetut ja puheenjohtajan lähettämät kirjeet toimitetaan komitean sihteeristölle. Sihteeristö toimittaa kaikesta sopimukseen liittyvästä kirjeenvaihdosta jäljennökset kaikille valtuuskunnille.12 artikla - Kielet1. Komitean kokouksissa käytetyt kielet ovat englanti, ranska ja saksa. Kokouksen järjestävällä sopimuspuolella ei ole velvollisuutta järjestää tulkkausta muille kielille.2. Komitean asiakirjat ja kaikki kirjeenvaihto laaditaan englannin, ranskan ja saksan kielellä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklassa annettujen komitean asiakirjojen kieliä koskevien säännösten soveltamista.Linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskevan liitteen 2 sekä sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettujen sosiaalisia määräyksiä koskevien vaatimusten mukauttaminenLisätään Interbus-sopimuksen liitteessä 2 lueteltuihin säädöksiin seuraavat yhteisön säädökset [4]:[4]  Säädösluettelon ajantasaistamisessa on otettu huomioon yhteisön 31. maaliskuuta 2003 mennessä toteuttamat uudet toimenpiteet.Liitteessä 2 oleva 1 artiklaa) Moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen katsastusKomission direktiivi 1999/52/EY, annettu 26 päivänä toukokuuta 1999, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen katsastusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 96/96/EY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 142, 5.6.1999, s. 26).Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/30/EY, annettu 6 päivänä kesäkuuta 2000, Euroopan yhteisössä liikennöivien hyötyajoneuvojen teknisistä tienvarsitarkastuksista (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 203, 10.8.2000 s. 1).Komission direktiivi 2001/9/EY, annettu 12 päivänä helmikuuta 2001, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen katsastusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 96/96/EY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 48, 17.2.2001, s. 18).Komission direktiivi 2001/11/EY, annettu 14 päivänä helmikuuta 2001, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen katsastusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 96/96/EY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen hyötyajoneuvojen nopeudenrajoittimien toiminnan testauksen osalta (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 48, 17.2.2001, s. 20).b) NopeudenrajoittimetEuroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/85/EY, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002, tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien nopeudenrajoittimien asentamisesta ja käytöstä yhteisössä annetun neuvoston direktiivin 92/6/ETY muuttamisesta (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 327, 4.12.2002, s. 8).c) Suurimmat sallitut mitat ja suurimmat sallitut painotEuroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/7/EY, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, tiettyjen yhteisössä liikkuvien tieliikenteen ajoneuvojen suurimmista kansallisessa ja kansainvälisessä liikenteessä sallituista mitoista ja suurimmista kansainvälisessä liikenteessä sallituista painoista annetun neuvoston direktiivin 96/53/EY muuttamisesta (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 67, 9.3.2002, p. 47).d) Tieliikenteen valvontalaitteetKomission asetus (EY) N:o 1360/2002, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2002, tieliikenteen valvontalaitteista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3821/85 mukauttamisesta tekniikan kehitykseen seitsemännen kerran (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 207, 5.8.2002 s. 1).Asetusta (EY) N:o 1360/2002 ei sovelleta Bulgariaan ja Romaniaan.Liitteessä 2 oleva 2 artiklaPakokaasupäästötEuroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/96/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1999, ajoneuvojen puristussytytysmoottoreiden kaasumaisten ja hiukkasmaisten päästöjen sekä ajoneuvoissa käytettävien maa- tai nestekaasulla toimivien ottomoottoreiden kaasupäästöjen torjumiseksi toteutettavista toimenpiteistä annetun jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin 88/77/ETY muuttamisesta (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 44, 16.2.2000 s. 1).Komission direktiivi 2001/27/EY, annettu 10 päivänä huhtikuuta 2001, ajoneuvojen puristussytytysmoottoreiden kaasumaisten ja hiukkasmaisten päästöjen sekä ajoneuvoissa käytettävien maa- tai nestekaasulla toimivien ottomoottoreiden kaasupäästöjen torjumiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun direktiivin 88/77/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 107, 18.4.2001 s. 10).SavutusKomission direktiivi 97/20/EY, annettu 18 päivänä huhtikuuta 1997, ajoneuvojen dieselmoottoreiden päästöjen vähentämiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 72/306/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 125, 16.5.1997 s. 21).MelupäästötKomission direktiivi 96/20/EY, annettu 27 päivänä maaliskuuta 1996, moottoriajoneuvojen sallitusta melutasosta ja pakojärjestelmästä annetun neuvoston direktiivin 70/157/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 92, 13.4.1996 s. 23).Komission direktiivi 1999/101/EY, annettu 15 päivänä joulukuuta 1999, moottoriajoneuvojen sallittua melutasoa ja pakojärjestelmää koskevan neuvoston direktiivin 70/157/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 334, 28.12.1999 s. 41).RenkaatEuroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/43/EY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2001, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen renkaista ja renkaiden asentamisesta annetun neuvoston direktiivin 92/23/ETY muuttamisesta (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 211, 4.8.2001 s. 25).PolttoainesäiliöNeuvoston direktiivi 70/221/ETY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 1970, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen polttonestesäiliöitä ja alleajosuojia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 76, 6.4.1970 s. 23).Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/8/EY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2000, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen polttonestesäiliöitä ja alleajosuojia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 70/221/ETY muuttamisesta (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 106, 3.5.2000 s. 7).TaustapeilitNeuvoston direktiivi 71/127/ETY, annettu 1 päivänä maaliskuuta 1971, moottoriajoneuvojen taustapeilejä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 68, 22.3.1971 s. 1).Komission direktiivi 88/321/EY, annettu 16 päivänä toukokuuta 1988, moottoriajoneuvojen taustapeilejä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 71/127/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 147, 14.6.1988 s. 77).Turvavyöt--asennusNeuvoston direktiivi 77/541/ETY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1977, moottoriajoneuvojen turvavöitä ja turvajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 220, 29.8.1977 s. 95).Komission direktiivi 96/36/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 1996, moottoriajoneuvojen turvavöitä ja turvajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 77/541/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 178, 17.7.1996 s. 15).Komission direktiivi 2000/3/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 2000, moottoriajoneuvojen turvavöitä ja turvajärjestelmiä koskevan neuvoston direktiivin 77/541/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 53, 25.2.2000 s. 1).Turvavyöt--kiinnityspisteetNeuvoston direktiivi 76/115/ETY, annettu 18 päivänä joulukuuta 1975, moottoriajoneuvojen turvavöiden kiinnityspisteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 24, 30.1.1976 s. 6).Komission direktiivi 96/38/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 1996, moottoriajoneuvojen turvavöitä ja turvajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 76/115/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 187, 26.7.1996 s. 95).Turvavyöt--istuimetNeuvoston direktiivi 74/408/ETY, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1974, moottoriajoneuvojen sisustusta (istuimien ja niiden kiinnityspisteiden lujuutta) koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 221, 12.8.1974 s. 1).Komission direktiivi 96/37/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 1996, moottoriajoneuvojen sisustusta (istuimien ja niiden kiinnityspisteiden lujuutta) koskevan neuvoston direktiivin 74/408/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 186, 25.7.1996 s. 28).Sisustus (tulipalon leviämisriskin ehkäiseminen)Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/28/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien sisäpuolisten rakenteiden valmistuksessa käytettävien materiaalien palo-ominaisuuksista (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 281, 23.11.1995 s. 1).Sisustus (varauloskäynnit, sisään- ja uloskäynnit, matkustajapaikkojen mitat, korirakenteen lujuus jne.)Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/85/EY, annettu 20 päivänä marraskuuta 2001, matkustajien kuljetuksessa käytettäviä, kuljettajan istuimen lisäksi enemmän kuin kahdeksan istuinta käsittäviä ajoneuvoja koskevista erityissäännöksistä sekä direktiivien 70/156/ETY ja 97/27/EY muuttamisesta (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 42, 13.2.2002 s.1).Sen vuoksi korvataan liitteessä 2 oleva taulukko 2 seuraavalla taulukolla:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Lisätään Interbus-sopimuksen liitteessä 8 lueteltuihin säädöksiin seuraavat yhteisön säädökset [5]:[5]  Säädösluettelon ajantasaistamisessa on otettu huomioon yhteisön 31. maaliskuuta 2003 mennessä toteuttamat uudet toimenpiteet.Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/34/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2000, tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun direktiivin 93/104/EY muuttamisesta koskemaan direktiivin soveltamisalan ulkopuolisia toimialoja ja toimintoja (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 195, 1.8.2000 s. 41).Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/15/EY, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2002, maantieliikenteen liikkuvissa tehtävissä toimivien henkilöiden työajan järjestämisestä (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 80, 23.3.2002 s. 35).Luonnos:linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomiteansuositus 1/2003,annettu...linja-autoja koskevan teknisen raportin käyttämisestä sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 ja 2 artiklan määräysten valvomisen helpottamiseksiSEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) ja erityisesti sen 23 ja 24 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskeva Interbus-sopimus (jäljempänä 'sopimus') tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 2003.(2) Sopimuksen 24 artiklan 1 kohdan mukaan sekakomitean tehtävänä on varmistaa sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano. Tässä tarkoituksessa olisi suositettava linja-autoja koskevan teknisen raportin käyttöä, jotta sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 ja 2 artiklan määräysten valvonta helpottuisi,suosittaa, että jäsenvaltiot ja Interbus-sopimuksen sopimuspuolina olevat maat käyttäisivät sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 ja 2 artiklan soveltamisalaan kuuluvia linja-autoja koskevaa teknistä raporttia liitteenä olevan mallin mukaisesti.Tehty BrysselissäPuheenjohtajaSihteeri&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Ei sovelleta Romaniaan ja Bulgariaan.