CELEX: 
Language: nl
Date: 1999-07-29 00:00:00
Title: Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1496/1999 van de Commissie van 1 juli 1999 tot vaststelling van het beloop van de van 1 juli 1999 tot en met 30 juni 2000 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen van herkomst uit Zwitserland toe te passen agrarische elementen en aanvullende invoerrechten (PB L 173 van 9.7.1999)

29. 7. 1999           NL                          Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           L 197/59
            Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1495/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling van de
            hoogte van de van 1 juli 1999 tot en met 30 juni 2000 b¶ invoer in de Gemeenschap van onder Verordening
            (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen in het kader van de Europaovereenkomsten toe te passen
                                          verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten
                                        (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 173 van 9 juli 1999)
            Op bladzĳde 30 (bĳlage II „Tsjechische Republiek”), deel 1, moet voor de GN-codes 1905 30 91, 1905 90 40,
            1905 90 45, 1905 90 55 en 1905 90 90 het teken (*) in de kolom „AD S/Z” verplaatst worden naar de kolom „AD F/M”.
            Op bladzĳde 39 (bĳlage IV „Slowaakse Republiek”), deel 1, moet voor de GN-codes 1905 30 91, 1905 90 40,
            1905 90 45, 1905 90 55 en 1905 90 90 het teken (*) in de kolom „AD S/Z” verplaatst worden naar de kolom „AD F/M”.
            Op bladzĳde 48 (bĳlage VI „Republiek Hongarĳe”), deel 1, moet voor de GN-codes 1905 30 91, 1905 90 40,
            1905 90 45, 1905 90 55 en 1905 90 90 het teken (*) in de kolom „AD S/Z” verplaatst worden naar de kolom „AD F/M”.
            Op bladzĳde 51 (bĳlage VII „Republiek Hongarĳe”), deel 1, worden de volgende voetnoten toegevoegd:
            „(**) Véase la parte 2 — Derecho limitado al nivel del derecho ad valorem previsto en el Arancel aduanero común/Se del 2
                  — Told begrænset til den værditold, der er fastsat i den fælles toldtarif/s. Teil 2 — darf die Höhe des im
                  Gemeinsamen Zolltarif festgesetzten Wertzolls nicht überschreiten/Βλέπε µέρος 2 — Ο δασµός περιορίζεται στο ύψος
                  του δασµού κατ' αξία που προβλέπεται στο κοινό δασµολόγιο/See Part 2 — Duty limited to the ad valorem rate set in the
                  Common Customs Tariff./Voir partie 2 — Droit limité au niveau du droit ad valorem prévu au tarif douanier
                  commun/Vedi parte 2 — Dazio limitato al tasso ad valorem previsto dalla tariffa doganale comune./Zie deel 2 —
                  Recht beperkt tot de hoogte van het ad valorem-recht zoals bepaald in het Gemeenschappelĳk douanetarief/Cf. Parte 2
                  — Direito limitado ao nível do direito ad valorem previsto na pauta aduaneira comum/Ks. 2 osa — tulli rajoitettu
                  yhteisen tullitariffin mukaisen arvotullin tasolle/Se del 2 — tullsats begränsad till värdetullsatsen enligt Gemensamma
                  tulltaxan.
             (2) Con un contenido de proteínas de leche superior al 2,5 % del peso — Med indhold af mælkeprotein på over 2,5
                  vægtprocent — mehr als 2,5 GHT Milcheiweiß enthaltend — µε περιεκτικότητα κατά βάρος σε πρωτεΐνες γάλακτος
                  µεγαλύτερη από 2,5 % — With a content of milk protein of more than 2,5 % — Contenant en poids plus de 2,5 % de
                  protéines du lait — Avente tenore, in peso, di proteine del latte superiore a 2,5 %. — Met een gehalte aan melkeiwit
                  van meer dan 2,5 %. — Contendo em peso mais de 2,5 % de proteínas do leite — maitoproteiinipitoisuus enemmän
                  kuin 2,5 prosenttia — Innehållande mer än 2,5 viktprocent mjölproteiner.”.
            Op bladzĳde 57 (bĳlage VIII „Republiek Hongarĳe”), deel 1, moet voor de GN-codes 1905 30 91, 1905 90 40,
            1905 90 45, 1905 90 55 en 1905 90 90 het teken (*) in de kolom „AD S/Z” verplaatst worden naar de kolom „AD F/M”.
            Op bladzĳde 66 (bĳlage X „Roemenië”), deel 1, moet voor de GN-codes 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45,
            1905 90 55 en 1905 90 90 het teken (*) in de kolom „AD S/Z” verplaatst worden naar de kolom „AD F/M”.
            Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1496/1999 van de Commissie van 1 juli 1999 tot vaststelling van het
            beloop van de van 1 juli 1999 tot en met 30 juni 2000 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening
            (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen van herkomst uit Zwitserland toe te passen agrarische
                                                       elementen en aanvullende invoerrechten
                                        (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 173 van 9 juli 1999)
            Op bladzijde 77 (bĳlage III), deel 1, moet voor de GN-codes 1905 30 91, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55 en
            1905 90 90 het teken (*) in de kolom „AD S/Z” verplaatst worden naar de kolom „AD F/M”.