CELEX: 51975PC0195
Language: da
Date: 1975-05-07
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om støtte til skibsbygningsindustrien (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 195
Vol. 1975/0072
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- iOMMISSIGMSN FOB. DB EUROPÆISKE FÆLLESSKABE
                                        KOM(75)195 endelig udg.
                                        Bruxelles , den 7 . maj 1975
                                Forslag til
                               RÅDETS DIREKTIV
            om støtte til skibsbygningsindustrien
                         ( forelagt Rådet af Kommissionen )
     KOM ( 75 ) 195 endelig udg .
 ---pagebreak---               Forslag "til Rådets direktiv af        om støtte til
                           skibs byvmingsindiistrien
Ri.D3T FOR D2 EUROPÆISKE F/2LLESSICÅ.BER KIR -
under henvisning til traktaten oa oprettelse af Bet europæiske økonomiske
Fællesskab , sårlig artiklerne 92 , stk . 3 d ) cg 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Det europæiske Parlament ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg ,
og ud fra følgende "betragtningers                                                ' •
1 . Rådets direktiv af 20 . juli om støtte til skibsbygningsindustrien især med
    henblik på at neutralisere fordre jninger af konkurrencen på det interna­
    tionale marked , har bidraget dels til at nedsætte direkte støtte til skibs-
    bygningsindustrien og dels til at harmensiere denne støtte inden for Fæl­
    lesskabet 5 dette direktiv udløber den 30 . juni 1975 1        •
2 . Situationen for skibsbygningsindustrien i Fællesskabet er blevet forbedret
    siden vedtagelsen af ovennævnte direktiv som følge af værfternes rationali­
    serings - og restruktureringsbestræbelser , den forbedrede situation skyldes '
    også en favorabel markedsudvikling! for at nå følgende mål , bedre konkur­
    renceevne hos værfterne og en tilpasning af sektoren , er det nødvendigt at
    intensivere og gennemføre disse bestræbelser ^ dette er så neget mere vigtigt ,
    da alvorlige vanskeligheder truer sektoren .
3 . En sund og konkurrencedygtig skibsbygningsindustri er nødvendig for Fælles­
    skabet   navnlig med henblik på medvirken til dets økonomiske og sociale ud­
    vikling , idet det er givet , at denne industri er et betydeligt og voksende
    marked for en hel rakke sektorer , herunder også avanceret teknologi , og
    endvidere på grund af den beskæftigelse , som den er en garanti for i et vist
    arrtal områders dat samne' er tilfældet med onbygning og reparation af skibe 5
                                                                     • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                          - 2 -
4 . En skibsværf-isindustri svarende til nålene for konkurrenceevne og -tilpas­
       ning kræver en egnet justering af produlctions strukturen således , at for
       det første sektorens virksomheder iaed tiden på norml vis kan fo lge den al­
       mindelige økonomiske udvikling og nøde konkurrencen på verdensmarkedet uden
       at blive understøttet af det offentlige , at for det andet investeringerne
       inden for sektoren bør vare i balance med udbud og efterspørgsel på ver­
       densmarkedet .
5 . I øvrigt er fordrejningerne af konkurrencen på det internationale marked
       blevet formindsket ved på hinanden følgende aftaler , som ved OECD' 3 mellem­
       komst er blevet .truffet af de vigtigste skibsbygnings lande med henblik på
       at harmonisere kreditbetingelserne ved udførsel af skibe | inden for samme
       organisation har de vigtigste skibsbygnings lande indgået en almindelig af­
       tale , hvorved de gradvist forpligter r.ig til at formindske de særlige støt-
     teforanstaltninger , som fordrejer konkurrencen inden for skibsbygningsindu-
       strien med henblik på at fjerne disse før den 1.11 . 1975 *
6 . Gennemførelsen af dette mål , som i øvrigt tager sigte på at gøre skibsbyg–
     ■ ningsindustrien konkurrencedygtig i løbet af forholdsvis kort tid , tilstræ­
       ber en løsning , som omfatter alle' former for støtte og intervention , som
       på direkte eller indirekte måde har indflydelse på handels- og konkurrence-
       betingelserne på markedet for bygning , ombygning og reparation af skibe .
7 . Opretholdelsen af støtteforanstaltningerne til driften har en bevarende virk­
       ning , som tidligere kunne vise sig berettiget , men som ikke klart og varigt
       kan øge konkurrencedygtigheden  på verdensmarkedet for skibsværft sindustrien
       i Fællesskabet . Afviklingen af
               •
                                       disse støtteordninger bør altid være gradvis ,
                                              •
       så skibsværfterne får mulighed  for at tilpasse sig de nye forhold .
8 . Støtteforanstaltningerne til skibsværft sindustrien må imidlertid ikke ændre
   . .samhandelsforholdene i et omfang , der strider mod den fælles interesse
                                                                   • # •/ • » *
 ---pagebreak--- udstedt følgende direktivs
Artikel 1
Støtte og intervention til fordel for skibsbygningsindustrien kan anses som
forenelig med det fælles marked i henhold til dette direktiv , for så vidt som
den er i overensstemmelse med betingelserne i artiklerne 2 , 3 » 4 stk . 1 og
5 stk . 1 .
Artikel 2
1 . De i artikel 1 omhandlede bestemmelser anvendes ved støtte og intervention
    til fordel for bygning på øt vsrft inden for Fællesskabet af søgående far­
    tøjer med siålskrogj son opfylder 'følgende' specifikationers
    – handelsskibe med en tonnage på 150 BRT eller derover , til befordring af
       personer og/eller gods 5
    - fislcefariø jer med en irennaga på 150 BRT eller dercVer5"
    – muddermaskiner med en tonnage på 150 BRT eller derover ;
    - slæbebåde r.ed 500 HK eller derover ;
2 . a ) Bestemmelserne i artikel 1 vedrører kun støtte og intervention omtalt i
        paragraf 1 indtil 31 . 12 . 1975 * itennekan bestå af alle former for støtte
        til og intervention til fordel for skibsbygningsindustrien på betingelse
        af , at det nuværende niveau for denne støtte ikke forøges .
    b ) Bestemmelserne i artikel 1 omhandler alle former for støtte og interven­
        tion til fordel for skibsværftsindustrien indtil 31 . 12 . 1977 » såfremt
        disse støtteordninger ydes s
        – i Irland , og på betingelse af at disse støtteforanstaltninger er de­
          gressive og led i et rationaliseringsprogram .
        - i Italien , og på betingelse af at disse støtteforanstaltninger er de­
          gressive og ledsages af et effektivt saneringsprogram for skibsbygnings
 ---pagebreak---            industrien , som fører til 1 opnåelse    af en konkurrenceevne , der kan
           muliggøre en fortsat eksistens uden sådan støtte ;
                                                                                    \
        - i Frankrig , i form af en forsikrings ordning raod ekstraordinære om-
           kostningsstigninger og på betingelse af , at virkningerne af denne
           intervention , beregnet pr . fartøj , formindskes kraftigt .
3 . Medlemsstaterne fremlægger hver den 1 . marts og don 1 . september en tabel ,
    i hvilken or angivet de beslutninger om bevilling af de i artikel omhandl«*
    lede støtteordninger og interventioner , som er taget i henholdsvis andet
    og første halvår af et kalenderår , og ligeledes de ydelser , som - er effektu­
    erede i hver. af disse perioder som følge af tidligere trufne beslutninger .
Artikel 3
Bestemmelserne i artikel 1 finder anvendelse på støtte til eksport og pa støtte
til alle andre former for kreditsalg , såfremt disse er i overensstemmelse ned
de betingelser , som er fastsat i den aftale om eksportkredit til skibe , son er
indeholdt i OECD-Rådet s resolution af 18 . juli 1974 » eller i de aftaler , som
erstatter denne .
Disse former for støtte kan på samme . betingelser bevilges til ombygning af so-
gående skibe med stålskrog med en tonnage på 5 . 000 BRT eller derover , såfremt
ombygningen nedfører en gennemgribende ændring af skibets lasteplan , skrog
eller hovedmaskineri ..       .
Artikel 4
                    r       ?                    •'
Medlems laitdene underretter Kommissionen om deres beslutninger on,ati støtte
investeringer i skibsbygningsindustrien for så vidt støttebeløbet overstiger
5 ffiio It.E. Medlemsstaterne giver Kommissionen disse oplysninger hver . den 1 .
marts og 1 . september i tabelform , som angivet i bilag 1 , oplysningerne skal
 ---pagebreak---  omfatte beslutninger truffet i henholdsvis andet og første halvår af et ka­
 lenderår .
Artikel 5
 Støtte og interventioner af bevarende karakter , som tilstræber en midlertidig
 løsning for at redde en virksomhed i forventning om en definitiv løsning af de
 problemer , som den begunstigede virksomhed står over for , meddeles individuelt
 til Kommissionen i overensstemmelse med procedurereglerne i EF-traktatens
artikel 93 .
Artikel 6
Kedlemsstaterne afholder sig fra alle støtteordninger og interventioner til
fordel for bygning , ombygning og reparation af fartøjc-r bestemt til s Q gående
sejlads eller brug til søs , samt til fremstilling af udstyr , der indbygges
i sådanne fartøjer ind.en fer deres nationale område , andre end de støtteord­
ninger og interventioner , der omhandles i artikel 2 og 3 ,
Artikel 7
Pør de sattes i kraft giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelsa om reg­
lerne og d.e nærmere bestemmelser om anvendelse af støtteordninger og inter­
ventioner til fordel for bygning , ombygning og reparation af fartøjer .
Artikel 8
Efter fers lag fra Kommissionen gennemfører Rådet med kvalificeret flertal ,
når tiden er inde , dette direktiv i tilstrækkelig udstrækning.
 ---pagebreak---                                    - 6 -
Artikel 9
Dette direktiv finder anvendelse indtil 31 . december 1977 «
Artikel 10
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne «
 ---pagebreak---      Taoel ovsr stotte op; intervent ion til fordel for investeringer i henhold til artikel A
IBeskrivelse af               Inve sto ringens   Invasterings-    Støttens      Subventions
     investeringen              fornài ( l )         je 1 011       art         ækvivalent i
                           1
                                                                              I fo af investe­
                           Ij
                                                                              i
                                                                              {
                                                                              i
                                                                                ringsbeløbet
                                                                              I
                                                                              I
                                                                              i
( l ) i' . eks . "del af regional eller sektoral udvikling".
 ---pagebreak---                               Koirr.ii s s i onens erklæring
Ved f orelaggelsen for Rudet af udkastet til det tredje direlctiv har Kommis­
sionen ved hjælp af en analyse af værfternes situation i Fællesskabet , som er
forelagt i samarbejde med medlemsstaternes og branchens eksperter , bestræbt
sig på -'at fastlagge de forner for støtte , son kan medvirke til at gøre Fæl­
lesskabets skibsbygningsindustri konkurrencedygtig på verdensplan og egnet
til at fungere' uden statsindgreb .
Kommissionen mener iøvrigt , at den således fastsatte støtte er tilstrækkelig
til at nå det ønskede mål «
Kommissionen benytter lejligheden til at understrege , at reglerne i det om­
handlede direlctiv ikke kan indebære en fravigelse fra reglerne i EGP–trakta­
ten , artikel 93 , stlc.' 3 . De støtteordninger ,, som fore lagges Kommissionen vil
blive undersøgt dels for så vidt angår deres forenelighed med det falles mar­
ked i lyset af bestemmelserne i traktatens artikel 92 , dels under hensyntagen
til regler og anvisninger i det omhandlede direlctiv vedrørende støtte til
skibsbygningsindustrien ,            ...