CELEX: C2001/186/06
Language: fi
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kolmas jaosto) 16 päivänä marraskuuta 2000 asiassa C-289/99 P, Schiocchet SARL vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Muutoksenhaku – Kansainvälinen henkilöliikenne linja-autoilla – Selvästi perusteeton valitus)

30.6.2001                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 186/3
Pergola sekä tuomarit M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann ja               reillä olevassa asiassa Vincent Offermanns ja Esther Offer-
L. Sevón (esittelevä tuomari), julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja:       manns ennakkoratkaisun sosiaaliturvajärjestelmien soveltami-
johtava hallintovirkamies H.A. Rühl, on antanut 15.3.2001                  sesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin,
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                 itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä
                                                                           14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen
1)    Kriteereiden, joiden mukaisesti ratkaistaan, onko rajatyönteki-      (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan
      jää pidettävä sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön     tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla neuvoston asetuksella
      alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin am-     N:o 118/97 (EYVL 1997, L 28, s. 1), 3 artiklan ja 4 artiklan
      matinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä            1 kohdan h alakohdan sekä EY:n perustamissopimuksen 6 ja
      kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY)                     52 artiklan (joista on muutettuina tullut EY 12 ja EY 43 artikla)
      N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle        tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien
      saatettuna 2 päivänä kesäkuuta 1983 annetulla neuvoston              kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. La Pergola sekä
      asetuksella (ETY) N:o 2001/83, 71 artiklan 1 kohdan                  tuomarit M. Wathelet, D.A.O. Edward (esittelevä tuomari),
      a alakohdassa tarkoitetulla tavalla osittain vai kokonaan            P. Jann ja L. Sevón, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: johtava
      työttömänä, on oltava yhdenmukaisia ja perustuttava yhteisön         hallintovirkamies H.A. Rühl, on antanut 15.3.2001 tuomion,
      oikeuteen. Tätä kysymystä ei voida ratkaista kansalliseen            jonka tuomiolauselma on seuraava:
      oikeuteen perustuvien kriteerien pohjalta.
2)    Jos työntekijä pysyy edelleen saman yrityksen palveluksessa          Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt
      muussa jäsenvaltiossa kuin asuinvaltiossaan mutta alkaa tehdä        von Kindernissä (Unterhaltsvorschußgesetz) (Itävallan liittovaltion
      osa-aikaista työtä ja on edelleen tarjoutunut tekemään kokoai-       laki lasten elatukseen myönnettävistä ennakoista) säädetyn kaltainen
      kaista työtä, hän on osittain työtön, ja etuudet antaa tämän         elatusapuennakko on sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhtei-
      valtion toimivaltainen laitos. Jos sitä vastoin työntekijällä ei     sön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin amma-
      enää ole mitään sidettä tähän valtioon ja hän on kokonaan            tinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta
      työtön, etuudet antaa asuinpaikan laitos omalla kustannuksel-        1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena
      laan. Kansallisen tuomioistuimen asiana on käsiteltävänään           kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996
      olevassa asiassa ratkaista näiden kriteerien pohjalta, mihin         annetulla neuvoston asetuksella N:o 118/97, 4 artiklan 1 kohdan
      työntekijöiden ryhmään kyseessä oleva työntekijä kuuluu.             h alakohdassa tarkoitettu perhe-etuus. Tämän vuoksi jäsenvaltion
                                                                           alueella asuvat henkilöt, joihin tätä asetusta sovelletaan, voivat
                                                                           saada kyseisen asetuksen 3 artiklan mukaisesti tämän jäsenvaltion
(1) EYVL C 48, 20.2.1999.                                                  lainsäädännössä säädetyn etuuden samoin edellytyksin kuin kyseisen
                                                                           jäsenvaltion kansalaiset.
                                                                           (1) EYVL C 174, 19.6.1999.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (viides jaosto)
                                                                                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                   15 päivänä maaliskuuta 2001
                                                                                                      (kolmas jaosto)
asiassa C-85/99 (Oberster Gerichtshofin esittämä ennak-
koratkaisupyyntö), Vincent Offermanns ja Esther Offer-
                               manns (1)                                                     16 päivänä marraskuuta 2000
(Asetus N:o 1408/71 – Perhe-etuuden käsite – Elatusavusta,                 asiassa C-289/99 P, Schiocchet SARL vastaan Euroopan
jota työntekijän on maksettava alaikäiselle lapselleen, suori-                                   yhteisöjen komissio(1)
tettavaa ennakkoa koskeva kansallinen lainsäädäntö – Lap-
              sen kansalaisuutta koskeva edellytys)                        (Muutoksenhaku – Kansainvälinen henkilöliikenne linja-
                                                                                         autoilla – Selvästi perusteeton valitus)
                          (2001/C 186/05)
                                                                                                     (2001/C 186/06)
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-85/99, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                 Asiassa C-289/99 P, Schiocchet SARL, kotipaikka Beuvillers
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-             (Ranska), edustajanaan asianajaja P. Barbier, Thionville, proses-
teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-             siosoite Luxemburgissa c/o Borislav Erdeljan, 90 route de
 ---pagebreak--- C 186/4                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       30.6.2001
Thionville, valittajana, jossa valittaja vaatii muutoksenhaus-         2.    ja näin ollen toteaa, että asian tutkittavaksi ottamisen
saan, että yhteisöjen tuomioistuin kumoaa yhteisöjen ensim-                  edellytykset täyttyvät, ja palauttaa asian ensimmäisen
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto)                      oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi (tai lykkää
yhdistetyissä asioissa T-169/98 ja T-170/98, Schiocchet vas-                 asian ratkaisemista siihen asti, kunnes yhteisöjen tuo-
taan komissio, 21.5.1999 antaman määräyksen (ei julkaistu                    mioistuin on antanut tuomionsa asiassa C-310/99, Italia
oikeustapauskokoelmassa) ja toteaa, että valittajan ensimmäi-                v. komissio);
sessä oikeusasteessa esittämät vaatimukset ovat perusteltuja,
vastapuolena Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään               3.    velvoittaa komission korvaamaan ne oikeudenkäyntiku-
M. Wolfcarius, avustajanaan J.-L. Fagnart), yhteisöjen tuomiois-             lut, jotka valittajille ovat aiheutuneet ensimmäisen oikeus-
tuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-                 asteen tuomioistuimessa ja tämän valituksen johdosta, ja
johtaja C. Gulmann (esittelevä tuomari) sekä tuomarit J.-                    määrää, että pääasiaa koskevien oikeudenkäyntikulujen
P. Puissochet ja F. Macken, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja:              korvaamisesta päätetään myöhemmin.
R. Grass, on antanut 16 marraskuuta 2000 määräyksen, jonka
määräysosa on seuraava:
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
1)    Valitus hylätään.                                                Oikeudelliset perusteet, joiden vuoksi valituksenalainen mää-
                                                                       räys on kumottava, ovat seuraavat
2)    Schiocchet SARL velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
      kulut.                                                           –     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyk-
                                                                             sen 111 ja 114 artiklan rikkominen ja virheellinen
                                                                             soveltaminen
(1) EYVL C 281, 2.10.1999.
                                                                       –     ensimmäisen oikeusasteen tuomiostuimen työjärjestyk-
                                                                             sen säännösten rikkominen ja virheellinen soveltaminen
                                                                             siltä osin kuin kysymys on siitä, miten kanteen nostami-
                                                                             seen sovellettavat määräajat lasketaan riidanalaisen pää-
                                                                             töksen julkaisupäivän perusteella
                                                                       –     puutteellisuudet siltä osin kuin kysymys on oikeudellisista
                                                                             perusteluista, jotka liittyvät niihin määräaikoihin, joihin
                                                                             valittajat ovat vedonneet
                                                                       –     toissijaisesti, oikeudellinen virhe ja perustelujen puuttu-
Confederazione generale dell’industria italianan (Confin-                    minen siltä osin kuin kysymys on anteeksi annettavasta
dustria), kotipaikka Rooma, Confederazione Generale                          erehdyksestä.
Italiana del Commercio, del Turismo, dei Servizi e delle
PMI:n (Confcommercio), kotipaikka Rooma, Confartigian-
aton, kotipaikka Rooma, Associazione Bancaria Italianan
(ABI), kotipaikka Rooma, Associazione Nazionale fra
le Imprese Assicuratricin (ANIA), kotipaikka Milano, ja
Banco di Napoli SpA:n, kotipaikka Napoli, 27.3.2001
tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
asteen tuomioistuimen asiassa T-126/00, Confederazione
                                                                       Bundesfinanzhofin 1.3.2001 tekemällään päätöksellä esit-
generale dell’industria italiana (Confindustria) ym. vastaan
                                                                       tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Kyocera Electronics
Euroopan yhteisöjen komissio, 19.1.2001 antamasta mää-
                                                                               Europe GmbH vastaan Hauptzollamt Krefeld
                             räyksestä
                                                                                                   (Asia C-152/01)
                         (Asia C-141/01 P)
                                                                                                  (2001/C 186/08)
                          (2001/C 186/07)
                                                                       Bundesfinanzhof on pyytänyt 1.3.2001 tekemällään päätöksel-
                                                                       lä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
Confederazione generale dell’industria italiana (Confindustria)        9.4.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkorat-
ym. ovat valittaneet 27.3.2001 Euroopan yhteisöjen tuomiois-           kaisua asiassa Kyocera Electronics Europe GmbH vastaan
tuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-              Hauptzollamt Krefeld seuraaviin kysymyksiin:
mioistuimen 19.1.2001 antamasta määräyksestä asiassa                   1.    Onko tavaroiden tullausarvosta annetun neuvoston ase-
T-126/00, Confederazione generale dell’industria italiana (Con-              tuksen N:o 1224/80 (1) 1,3 ja 8 artiklan joidenkin sään-
findustria) ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio.                        nösten täytäntöönpanosta 11 päivänä kesäkuuta 1980
                                                                             annetun asetuksen N:o 1495/80 (2) (EYVL L 154, s. 14)
Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin                            3 artiklan 2 kohdan a alakohtaa, sellaisena kuin se on
                                                                             asetuksessa N:o 220/85 (3) (EYVL L 25, s. 7), tulkittava
1.    Kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                         siten, että korkokulut on esitetty erotettuna tavaran
      19.1.2001 antaman määräyksen;                                          hinnasta silloin, jos tullitoimipaikalle on asian kannalta