CELEX: C1999/086/42
Language: sv
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 11 januari 1999 av ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH (Mål T-6/99)

C 86/22             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              27.3.1999

Ð ogiltigförklara kommissionens beslut att anse att barn-       Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
  tillägget enligt artikel 67.3, som har utbetalats från        den 11 januari 1999 av ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi
  januari 1997 till juni 1998, till ett totalbelopp av                                 GmbH
  181 446 belgiska franc har betalats ut felaktigt och
                                                                                       (Mål T-6/99)
  att, med stöd av artikel 85 i tjänsteföreskrifterna och
  artikel 43 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna, anse                           (1999/C 86/42)
  sig ha rätt att ta tillbaka nämnda belopp från den
  ålderspension som kommissionen varje månad betalar
  ut till sökanden,                                                              (Rättegångsspråk: tyska)

Ð fastställa att kommissionens åtgärd den 14 juli 1998,
  genom vilken det barntillägg som sökanden beviljades          ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH har den 11 januari
  enligt artikel 67.3 i tjäsnteföreskrifterna upphävdes, är     1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas första-
  rättsstridig eller obefogad,                                  instansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission.
                                                                Sökanden företräds av advokaten Wolf Michael Kühne,
                                                                advokatbyrån Schürmann & Partner, Frankfurt am Main,
Ð fastställa att kommissionens tillämpning av regeln i          Milano, i egenskap av ombud, delgivningsadress: advokat-
  artikel 85 i tjänsteföreskrifterna om återkrav av belopp      byrån Schaeffer, Hengel, Dennewald & Hellenbrand, 12
  som har betalats ut felaktigt är rättsstridig och obefo-      Avenue de la Porte-Neuve, Luxemburg.
  gad,

                                                                Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Ð förplikta kommissionen att till sökanden återbetala de
  pensionsbelopp som har hållits inne från och med juni
  1998 och som uppgår till 181 446 belgiska franc, och
                                                                1. förplikta kommissionen att enligt artikel 23 i domsto-
                                                                   lens EKSG-stadga tillställa domstolen alla handlingar
Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-               som visar de omständigheter under vilka det ifrå-
  naderna.                                                         gasatta beslutet har antagits (utkast, protokoll, osv.),

Grunder och huvudargument
                                                                2. låta sökanden ta del av de överlämnade handlingarna,

Sökanden är pensionerad tjänsteman och har en son som
lider av en allvarlig sjukdom. Hon får sedan den 30 juni        3. ogiltigförklara kommissionens    beslut    av   den
1993 ett dubbelt barntillägg i enlighet med artikel 67.3 i         11 november 1998 om Tysklands stöd till förmån för
tjänsteföreskrifterna, eftersom hennes son lever tillsam-          ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH, Riesa, Sachsen,
mans med sina föräldrar. Kommissionen konstaterade i
samband med en begäran om förlängning av detta tillägg
att sökandens son är gift sedan år 1991, varför den fattade     4. förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
de ifrågasatta besluten.                                           naderna.

Sökanden har till stöd för sin ansökan gjort gällande att
det har skett åsidosättande av:                                 Grunder och huvudargument

Ð artikel 67.3 i tjänsteföreskrifterna, eftersom ett beslut     I det ifrågasatta beslutet förklarades att investeringstill-
  som har fattats med stöd av denna artikel skall vara          skottet om 8,173 miljoner tyska mark, investeringstillägget
  vederbörligen motiverat,                                      om 1,236 miljoner tyska mark samt det borgensåtagande
                                                                om 12 miljoner tyska mark som delvis ansågs utgöra ett
                                                                bidrag och som Tyskland år 1995 ingick för sökanden (ett
Ð den allmänna principen att ett administrativt beslut
                                                                stålföretag) var oförenliga med beslut nr 2496/96/EKSG
  skall vara motiverat,
                                                                och den gemensamma kol- och stålmarknaden.

Ð principen att ett administrativt beslut inte kan ha
  retroaktiv verkan, utom i vederbörligen motiverade            Sökanden gör gällande att kommissionen har åsidosatt för-
  undantagsfall, och                                            draget jämte de bestämmelser som gäller dess tillämpning
                                                                och att den har gjort sig skyldig till maktmissbruk.
Ð artikel 85 i tjänsteföreskrifterna, eftersom denna arti-
  kel har tillämpats trots att det i detta fall inte har
                                                                Kommissionen skulle inte ha tagit vederbörlig hänsyn till
  visats att förutsättningarna för detta förelåg.
                                                                den omständigheten att den av sökanden framställda slut-
                                                                produkten, dvs. stålsmide för spännarmering av betong-
                                                                ringar såsom vidarebearbetad produkt som i kall form
 ---pagebreak--- 27.3.1999            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 86/23

framställts av den halvfärdiga produkten valstråd, inte till-        av denna förordning i enlighet med de befogenheter
hör de produkter som enligt bilaga I (definition av                  som rådet getts genom EG-fördraget, och
uttrycken kol och stål) faller under Kol- och stålfördraget.
Enligt kodnummer 4400 i bilaga I omfattas endast vals-
tråd såsom varmvalsad färdigprodukt. ºStålsmide för               Ð förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.
spännarmering av betongringarº omfattas av rambestäm-
melsen för viss stålproduktion som inte faller under Kol-
och stålfördraget. I den bestämmelsen nämns uttryckligen
                                                                  Grunder och huvudargument
ºdragen trådº.

                                                                  r 1993 slöt sökanden, som producerar handväskor av
Genom att i det ifrågasatta beslutet tillämpa Kol- och stål-      läder, avtal med Lucci Creation Limited, ett bolag etable-
fördraget på stöd till verksamhet som inte faller under           rat i Hong Kong med fabriker i Kina, om att den sist-
detta fördrag (artikel 81 i Kol- och stålfördraget jämförd        nämnde skulle producera sökandens handväskor av läder.
med bilaga I), skulle kommissionen utöver att tolka för-          Dessa produkter tillverkades av läder och andra material
draget även ha ändrat detsamma, utan att därvid iaktta            som bolaget köpte från europeiska leverantörer.
det för ändamålet gällande förfarandet (artikel 81 andra
stycket eller artikel 95 första stycket i Kol- och stålfördra-
get). Kommissionen skulle dessutom ha gjort sig skyldig
till maktmissbruk i så måtto att den missbrukat sin befo-         Genom förordning (EG) nr 209/97 (1) påförde kommissio-
genhet att tillämpa artikel 4 c i Kol- och stålfördraget och      nen en preliminär antidumpningstull på import till gemen-
kodexen som stöd till stålindustrin genom att utan beak-          skapen av handväskor med ursprung i Folkrepubliken
tande av förfarandet enligt artikel 81 andra stycket eller        Kina. Slutgiltiga antidumpningstullar påfördes därefter
artikel 95 första stycket i Kol- och stålfördraget utvidga        med stöd av rådets förordning (EG) nr 1567/97 (2).
tillämpningsområdet till att även omfatta produktionsverk-
samhet som faller utanför artikel 81 i samma fördrag.
                                                                  Den 5 november 1998 antogs rådets omtvistade förord-
                                                                  ning (EG) nr 2380/98 (3). I denna förordning bekräftades
Sökanden gör slutligen gällande att beslutet strider mot          att det inte förelåg någon dumpning i transaktionerna mel-
retroaktivitetsförbudet, principen om berättigade förvänt-        lan sökanden och Lucci Creation Limited, och följaktligen
ningar och diskrimineringsförbudet.                               var bägge berättigade till individuella dumpningsmargina-
                                                                  ler om 0,0 procent.

                                                                  Begäran om retroaktiv verkan av dessa antidumpningstull-
                                                                  ar avslogs av två skäl:

Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 11 januari
                                                                  Ð De åtgärder som vidtas till följd av en översyn är av
             1999 av Medici Grimm KG
                                                                    framåtsyftande karaktär.
                        (Mål T-7/99)
                      (1999/C 86/43)
                                                                  Ð Den ºobefogade premieringenº som skulle ges expor-
                                                                    terande producenter vid översynen, trots deras bris-
                                                                    tande samarbetsvilja vid den inledande undersök-
                (Rättegångsspråk: engelska)                         ningen.

Medici Grimm KG har den 11 januari 1999 väckt talan               Mellan den 3 augusti 1997 och den 6 november 1998
vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot               erlade sökanden totalt 1 456 452 tyska mark i antidump-
Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av Robert             ningstullar.
M. MacLean, solicitor vid advokatbyrån Cameron
McKenna och Paul McGarry, i egenskap av ombud, del-
givningsadress: advokatbyrån Arendt & Medernach, 8±20
                                                                  Sökanden hävdar att den omtvistade förordningen av följ-
Rue Mathias Hardt, Luxemburg.                                     ande skäl skall ogiltigförklaras, eftersom den inte medger
                                                                  retroaktiv verkan och ersättning för de antidumpningstull-
                                                                  ar som sökanden har erlagt:
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                  Ð Rådet åsidosatte en rättsregel avseende tillämpningen
Ð delvis   ogiltigförklara   rådets    förordning    (EG)           av EG-fördraget genom att åsidosätta grundläggande
  nr 2380/98 av den 3 november 1998, eftersom rådet                 principer och uttryckliga bestämmelser i rådets förord-
  underlät att bevilja retroaktiv ersättning för den anti-          ning (EG) nr 384/96 (4) samt relevanta bestämmelser i
  dumpningstull som sökanden erlade före antagandet                 WTO:s antidumpningsavtal.