CELEX: 31986R0940
Language: it
Date: 1986-04-02
Title: Regolamento (CEE) n. 940/86 della Commissione del 1 aprile 1986 che modifica taluni prezzi di vendita delle carni bovine messe in vendita dagli organismi d'intervento a titolo del regolamento (CEE) n. 2374/79

N. L 87/ 16                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  2. 4. 86
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 940/86 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 1° aprile 1986
                 che modifica taluni prezzi di vendita delle carni bovine messe in vendita dagli
                          organismi d'intervento a titolo del regolamento (CEE) n. 2374/79
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                coltà amministrative che 1 applicazione di detta norma
                                                                      crea in taluni stati membri ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                considerando che le misure previste dal presente regola­
europea,                                                              mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                      per le carni bovine,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3768/85 (2), in particolare                                    Articolo 1
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                      L'allegato del regolamento (CEE) n. 2374/79 è sostituito
considerando che il regolamento (CEE) n. 2374/79 della                dall'allegato I e II del presente regolamento.
Commissione (3), modificato da ultimo dal regolamento
(CEE) n. 823/86 (4), fissa taluni prezzi di vendita delle                                      Articolo 2
carni bovine prese in consegna dagli organismi d'inter­
vento prima del 31 maggio 1985 ;                                      In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma, del
                                                                      regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
                                                                      non recano indicazione del magazzino o dei magazzini in
considerando che è necessario mettere in vendita alcune
                                                                      cui i prodotti richiesti sono giacenti.
carni bovine disossate detenute dall'organismo d'inter­
vento francese ;
                                                                                               Articolo 3
considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.                  pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
2173/79 della Commissione (*), tenuto conto delle diffi­              europee.
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 1° aprile 1986.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
(') GU n . L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
0 GU n. L 362 del 31 . 12. 1985, pag. 8 .
 3 GU n . L 272 del 30 . 10 . 1979, pag. 16 .
(«) GU n . L 76 del 21 . 3 . 1986, pag. 18 .
M GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
 ---pagebreak--- 2. 4. 86                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 87/ 17
         ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                          ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
          Categoria     A : Canales de animales jóvenes sin castrar de menos de dos años,
          Categoría     C :   Canales de animales machos castrados .
         Kategori       A : Slagtekroppe af unge ikke-kastrerede handyr pa under to ar,
         Kategori       C : Slagtekroppe af kastrerede handyr.
         Kategorie      A : Schlachtkörper von jungen männlichen nicht kastrierten Tieren von weniger als
                              2 Jahren ,
         Kategorie C : Schlachtkörper von männlichen kastrierten Tieren.
         Κατηγορία Α : Σφάγια νεαρών μη ευνουχισμένων αρρένων ζωων κάτω των 2 ετών,
         Κατηγορία C : Σφάγια ευνουχισμένων αρρένων ζώων.
         Category A Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age,
         Cate&orv       C :   Carcases of castrated male animals.
         Categorie      A : Carcasses de jeunes animaux mâles non castres de moins de 2 ans,
         Catégorie      C : Carcasses d'animaux mâles castrés.
         Categoria      A : Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni,
         Categoria      C :   Carcasse di animali maschi castrati .
         Categorie      A:    Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud,
         Categorie      C:    Geslachte gecastreerde mannelijke dieren.
         Categoria      A:    Carcaças de jovens animais machos não castrados de menos de dois anos,
         Categoria      C:    Carcaças de animais machos castrados.
                                    Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (')
                                        Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (')
                                   Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (')
                                      Τιμή πωλήσεως σε ECU ava 100 kg προϊόντων (')
                                       Selling price in ECU per 100 kg of product ('J
                                Prix de vente en Ecus par 100 kilogrammes de produits (')
                                     Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti (x)
                                        Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (')
                                     Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (')
         BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
         — Hinterviertel, gerade Schnittführung mit 5 Rippen, stammend von :
              Bullen A / Kategorie A, Klassen U und R                                                           145,000
         BELGIQUE/BELGIË
         — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
         — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
              Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Categorie A, classe R, O / Categorie A, klasse R, O                143,000
              Catégorie C, classe R, O / Categorie C, klasse R, O                                               143,000
         — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
         — Achtervoeten, „pistola"-snit op 8 ribben afkomstig van :
              Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Catégorie A, classe R, O / Categorie A, klasse R, O                150,000
              Catégorie C, classe R, O / Categorie C, klasse R, O                                               150,000
         (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
             organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
             Reglamento (CEE) n° 1805/77.
         (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde
             med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i
             forordning (EØF) nr. 1805/77.
         (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen
             Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77
             angepaßt.
         (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιούνται έκτος του κράτους μέλους στο οποίο
             υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με
             τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριS. 1805/77.
         (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for
             them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77.
         (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention
             détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
         (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento
             detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
         (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
             produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van
             Verordening (EEG) nr. 1805/77.
         (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de
             intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 ---pagebreak--- N. L 87/ 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee         2. 4. 86
            DANMARK
            — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af:
               Kategori C, klasse R og O                                              141,000
               Kategori A, klasse R og O                                              157,000
            — Bagfjerdinger, lige udskåret med 5 ribben af :
               Kategori C, klasse R og O                                              136,000
               Kategori A, klasse R og O                                              151,000
            EΛΛAΔA
            — Οπίσθια τέταρτα ευθείας τομής με 3 πλευρές προερχόμενα από :
               Κατηγορία A κλάσεις P, O                                               143,000
            FRANCE
            — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
               Boeufs U et R / Catégorie C, classes U et R                            149,000
               Bœufs O / Catégorie C, classe O                                        140,000
               Jeunes bovins U et R / Catégorie A, classes U et R                     149,000
               Jeunes bovins O / Catégorie A, classe O                                140,000
            IRELAND
            — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
               Steers 1 & 2 / Category C, classes U, R and O                          145,000
            — Hindquarters, p' istola ' cut at eighth rib, from :
               Steers 1 & 2 / Category C, classes U, R and O                          150,000
            ITALIA
            — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
               Vitelloni 1 / Categoria A, classi U, R e O                             157,000
               Vitelloni 2                                                            151,000
            — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
               Vitelloni 1                                                            151,000
               Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                             151,000
            NEDERLAND
            — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
               Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                          143,000
            UNITED KINGDOM
            A. Great Britain
               — Hindquarters,    straight cut at third rib, from :
                   Steers M & H     / Category C, classes U, R and O                  149,000
               — Hindquarters,    p' istola ' cut at eighth rib, from :
                   Steers M & H     / Category C, classes U, R and O                  155,000
            B. Northern Ireland
               — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                   Steers L/M, L/H & T / Category C, classes U, R and O               147,000
               — Hindquarters, p' istola ' cut at eighth rib, from :
                   Steers L/M, L/H & T / Category C, classes U, R and O               153,000
 ---pagebreak--- 2. 4. 86                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 87/ 19
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II
                                 — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') — Salgspriser i ECU/ton (') — Verkauf­
          spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά
          τόνο (') — Selling prices expressed in ECU per tonne (') — Prix de vente exprimés en Écus
          par tonne (') — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') — Verkoopprijzen uitge­
                drukt in Ecu per ton (') — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (')
          FRANCE                                                                  Catégorie A, classes U, R, 0
                                                                                  Catégorie C, classes U, R, 0
          Filet                                                                               5 140
          Faux filet                                                                          3 250
         Tende de tranche                                                                     1 900
         Tranche grasse                                                                       1 570
         Rumsteak                                                                             1 890
          Bavette                                                                             1 810
         Entrecôte                                                                            1 630
         Boule de gîte                                                                        1 830
         Gîte à la noix                                                                       1 830
         Jarret                                                                               1 140
         (') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
             Reglamento (CEE) n° 2173/79.
         (') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
             (EØF) nr. 2173/79.
         (') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
             Nr. 2173/79 .
         (') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
             άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
         (') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
             Regulation (EEC) No 2173/79.
         (') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
             règlement (CEE) n0 2173/79.
         (') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
             regolamento (CEE) n . 2173/79 .
         (') Deze prijzen' gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
             (EEG) nr. 2173/79.
         (') Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.