CELEX: 
Language: bg
Date: 2013-11-16 00:00:00
Title: 2013/564/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2011 година#Резолюция на Европейския парламент от 17 април 2013 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2011 година

16.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 308/189
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 17 април 2013 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2011 година
   (2013/564/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2011 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 —C7-0041/2013),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (4) за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност, и по-специално член 60 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7-0075/2013),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за авиационна безопасност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2011 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за авиационна безопасност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 53.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      от 17 април 2013 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2011 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2011 година,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 — C7-0041/2013),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (4) за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност, и по-специално член 60 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7-0075/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност („Агенцията“) за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че на 10 май 2012 г. Парламентът освободи изпълнителния директор на Агенцията от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2010 година (6) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, наред с другото:
                  
                              —
                           
                           
                              призовава Агенцията да предприема съответните мерки, за да избегне слабостите, които излагат на риск прозрачността на процедурите за възлагане на обществени поръчки, както и принципа на добро финансово управление,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призовава Комисията да гарантира, че Агенцията прилага правилно правилата на Съюза; подчертава значението на прозрачността на процедурите за възлагане на обществени поръчки и за назначаване на персонал,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призовава Агенцията да вземе надлежно предвид професионалния опит на своите служители, за да се избегне всякакъв конфликт на интереси; счита, че политиката на Агенцията относно конфликтите на интереси следва да определи до каква степен и при какви условия служителите на Агенцията могат да участват в сертифицирането на въздухоплавателно средство, върху което са работили, преди да се присъединят към Агенцията,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призовава Агенцията да приеме ефективни процедури за надлежно разглеждане на евентуалните случаи на твърдения за конфликти на интереси в рамките на Агенцията; също така призовава Агенцията да публикува на своя уебсайт декларациите за интереси и информация за професионалния опит на своите експерти, ръководни служители и членове на управителния съвет и на всички други лица, чиито дейности са свързани с процеса на сертифициране; посочва, че Агенцията следва да се съобразява с насоките на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) в областта на конфликтите на интереси,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призовава Агенцията да продължи да прилага съществуващата основана на дейностите структура за оперативния бюджет, с цел установяване на ясна връзка между работната програма и финансовите прогнози и допълнително подобряване на мониторинга и отчитането на изпълнението,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призовава Агенцията да продължи да подобрява документацията за планирането и програмирането на инспекциите; припомня на Агенцията, че е важно да документира оценката на риска и критериите, използвани при установяването на планирането на инспекциите ѝ, за да оправдае вътрешната си процедура на вземане на решения за случаите, които се характеризират със сериозни недостатъци, засягащи безопасността на гражданите на Съюза,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              освен това призовава Агенцията да продължи да подобрява своята ефективност по отношение на управлението на основните проблеми за безопасността чрез:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          мониторинг на информацията,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          съкращаване на сроковете за отчитане и изпълнение,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          документиране на процедурата на вземане на решения между Агенцията и Комисията,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          адекватно намаляване на рисковете от всякакви потенциални ситуации на конфликт на интереси;
                                       
                                    
                        
            
                  В.
               
               
                  като има предвид, че около 75 % от финансирането на Агенцията се състои от такси, вноски и други приходи и около 25 % — от субсидия от бюджета на Съюза;
               
            
                  Г.
               
               
                  като има предвид, че според Сметната палата бюджетът на Агенцията за финансовата 2011 година е 138 700 000 EUR, в сравнение със 137 200 000 EUR през 2010 г., което представлява увеличение с 1,09 %;
               
            
                  Д.
               
               
                  като има предвид, че според Сметната палата вноската на Съюза в бюджета на Агенцията за 2011 г. е 34 400 000 EUR, в сравнение с 34 197 000 EUR през 2010 г., което представлява увеличение с 0,59 %,
               
            
                  1.
               
               
                  Подчертава важния принос на Агенцията за поддържане на високо и еднообразно равнище на безопасност на гражданското въздухоплаване в Европа.
               
            
         Бюджетно и финансово управление
      
      
                  2.
               
               
                  Въз основа на доклада на Сметната палата отбелязва, че вноската на Съюза за Агенцията за 2011 г. е в размер на 34,4 милиона евро, в сравнение с 34,2 милиона евро през 2010 г.
               
            
                  3.
               
               
                  Въз основа на доклада на Сметната палата отбелязва, че общият бюджет в размер на 138 700 000 EUR включва:
                  
                              —
                           
                           
                              субсидия от Съюза в размер на 34,4 милиона евро (24,8 %),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              собствени приходи на Агенцията в размер на 75,2 милиона евро (54,2 %),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              вноски от страни извън ЕС в размер на 1,7 милиона евро (1,2 %),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              целеви приходи от такси и вноски в размер на 24,7 милиона евро (17,8 %),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              други приходи на Агенцията в размер на 1,4 милиона евро (1 %),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              други субсидии в размер на 1,2 милиона евро (1 %),
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Потвърждава, че наблюдението на бюджета през финансовата година е допринесло за високото ниво на изпълнение на бюджета (98,80 %).
               
            
         Поети задължения и преноси
      
      
                  5.
               
               
                  Установява, въз основа на годишния доклад на Агенцията за 2011 г., че през 2011 г. Агенцията е използвала само едногодишни бюджетни кредити.
               
            
                  6.
               
               
                  Установява, въз основа на доклада на Сметната палата, че намалението на корекционния коефициент на Германия през юни 2010 г. е довело до значителен излишък на бюджетните кредити на Агенцията по дял I („Разходи за персонал“) за 2011 г. и че около 3 милиона евро (7 % от бюджетните кредити) са прехвърлени от дял I към различни бюджетни редове на дял III („Оперативни разходи“) въпреки ниското ниво на изпълнение на плащанията; отбелязва освен това, че този значителен трансфер между дялове, който в голяма степен изменя структурата на бюджета, не е представен на управителния съвет на Агенцията за одобрение; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за взетите мерки, тъй като това положение противоречи на бюджетния принцип на специфичност.
               
            
                  7.
               
               
                  Отбелязва, че трансферът е увеличил обема на бюджетните кредити по дял III на 13,7 милиона евро и че в края на 2011 г. 7,8 милиона евро са пренесени към 2012 г., както и че пренесената сума представлява 56,9 % от увеличената сума; изисква Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за взетите мерки за намаляване на високия обем на пренесените кредити, тъй като това противоречи на бюджетния принцип за ежегодност.
               
            
                  8.
               
               
                  Отбелязва, въз основа на годишния отчет за дейността, че общият обем на използваните бюджетни кредити за поети задължения е достигнал 148 450 344,53 EUR, от които за 121 966 394,59 EUR са поети задължения, а 26 483 949,94 EUR бюджетни кредити от целеви приходи са пренесени автоматично в съответствие с член 10 от финансовия регламент на Агенцията; отбелязва, че пренесените средства представляват 17,8 % от цялата сума; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за взетите мерки за намаляване на високия обем на пренесените кредити, тъй като това противоречи на бюджетния принцип за ежегодност; отправя искане към Комисията да представи във възможно най-кратък срок предложение за решаване на противоречието между принципа на ежегодност и необходимостта от финансиране на многогодишни сертификационни проекти.
               
            
         Системи за наблюдение и контрол
      
      
                  9.
               
               
                  Установява, въз основа на доклада на Сметната палата, че е необходимо Агенцията да подобри управлението на дълготрайните активи; призовава Агенцията да информира спешно органа по освобождаване от отговорност за взетите мерки за подобряване на системата за инвентаризация и финансовото управление на разходите за вътрешни проекти в областта на информационните технологии.
               
            
                  10.
               
               
                  Отбелязва със загриженост, че в края на 2011 г. салдото по банковите сметки на Агенцията е в размер на 55 милиона евро (2010 г.: 49 милиона евро) в една-единствена банка; отбелязва намерението на Агенцията да открие банкови сметки в най-малко две банки, съгласно препоръките на Сметната палата; отбелязва в този смисъл плана за започване на процедура на договаряне в началото на 2013 г.; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за приключването на изпълнението на мерките, взети с оглед намаляване на финансовия риск.
               
            
         Конфликт на интереси и прозрачност
      
      
                  11.
               
               
                  Приветства факта, че Сметната палата извърши одит с цел оценка на политиките и процедурите за управление на ситуациите на конфликт на интереси за четири агенции на ЕС, в т.ч. Европейската агенция за авиационна безопасност, и представи резултатите от одита в Специален доклад № 15/2012 на Сметната палата.
               
            
                  12.
               
               
                  Изразява съжаление за това, че при приключване на своята работа на място (октомври 2011 г.) Сметната палата е констатирала, че Агенцията не е управлявала адекватно ситуациите на конфликт на интереси; изразява съжаление освен това, че в Агенцията не са съществували политики за управление на конфликтите на интереси.
               
            
                  13.
               
               
                  Отново заявява, че Агенцията следва да се въздържа да възлага на служители, които е наела от производители на въздухоплавателни средства, да сертифицират въздухоплавателно средство, върху което те са работили, докато са били служители на производителя, тъй като това може да доведе до ситуация на конфликт на интереси; отбелязва, че такава ситуация е възникнала в поне един случай на сертифициране; посочва, че само принципът на колегиалност при техническите оценки и в процеса на вземане на решения не е достатъчен за избягване на рисковете от конфликт на интереси.
               
            
                  14.
               
               
                  Отбелязва, че след одита на Сметната палата и публикуването на Специален доклад № 15/2012 Агенцията е предприела редица мерки, и в частност:
                  
                              —
                           
                           
                              на 1 август 2012 г. Агенцията приема изменения на „Кодекса за поведение на служителите на ЕААБ“ („Кодекс за поведение“), в т.ч. политика относно подаръците и жестовете на гостоприемство, заедно с политика за предотвратяването и намаляването на конфликтите на интереси, с което приема препоръките на Сметната палата и което е в съответствие с насоките на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие; отбелязва, че политиката относно конфликтите на интереси изисква всички ръководители, членове на изпълнителния комитет и служители на деликатни длъжности и външни експерти, които участват в основните дейности на Агенцията, да попълват декларация за интереси; отправя искане освен декларациите за интереси на служителите на уебсайта на Агенцията да бъдат публикувани и ръководителите и външните експерти,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              на 1 август 2012 г. Агенцията създава Комитет по етика, който трябва да гарантира независима, безпристрастна и обективна оценка на декларациите за интереси на служителите на Агенцията, да осигури подкрепа на управителите при оценка на попълнените формуляри за декларации за интереси и да разглежда всеки въпрос, повдигнат пред Комитета по етика; Комитетът по етика вече работи пълноценно, след като прие свой процедурен правилник, включващ подробни критерии за оценка на декларациите за интереси на служителите на Агенцията; отбелязва нежеланието на членовете на управителния съвет да подпишат декларация за интереси; призовава за предприемане на мерки по този въпрос и настоятелно призовава председателя на управителния съвет да информира органа по освобождаване от отговорност във връзка с тази ситуация,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              към момента (януари 2013 г.) Агенцията прилага политиката относно конфликтите на интереси, включително чрез задължително обучение от външен консултант за всички служители на Агенцията, както и редовни въвеждащи обучения за новопостъпили служители,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              на 1 август 2012 г. е публикуван подобен кодекс за поведение за апелативния съвет, като за членовете на апелативния съвет ще бъде осигурено обучение от външен консултант преди края на февруари 2013 г.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              през юни 2012 г. Агенцията публикува предложение за кодекс за поведение за управителния съвет; впоследствие Комисията пое инициативата, с подкрепата на Агенцията, този кодекс за поведение да бъде приет от управителния съвет,
                           
                        изисква Агенцията да продължи да изпълнява препоръките на Сметната палата, с оглед избягване на всякакъв конфликт на интереси в различните ѝ управленски и оперативни структури, и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно прилагането на горепосочените политики и процедури, както и относно всякакви допълнителни промени, свързани с управлението на конфликти на интереси.
               
            
                  15.
               
               
                  Призовава Агенцията да включи в своите годишни отчети за дейността специален раздел с описание на предприетите мерки за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, който включва, наред с другото:
                  
                              —
                           
                           
                              броя на проверените случаи на конфликти на интереси,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              броя на случаите на „въртяща се врата“,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              мерките, предприети във всяка категория случаи,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              броя на започнатите процедури за злоупотреба с доверие и резултатите от тях,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              приложените санкции.
                           
                        
            
                  16.
               
               
                  Отчита, че биографиите на изпълнителния директор на Агенцията и на четирима други директори са качени на нейния уебсайт със съответните им декларации за интереси; отбелязва усилията на Агенцията за по-голяма прозрачност, но продължава да счита, че тези разпоредби следва да се отнасят за всички експерти или служители, участващи в процеса на сертифициране на въздухоплавателни средства, както беше посочено по време на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2010 г.; призовава Агенцията да информира във възможно най-кратък срок органа по освобождаване от отговорност за напредъка, постигнат по този въпрос.
               
            
                  17.
               
               
                  Изразява съжаление, че нито биографиите (включващи поне професионалния опит), нито декларациите за интереси на членовете на управителния съвет и наблюдателите са публично достъпни на уебсайта на Агенцията, както беше поискано по време на предходната процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; настоятелно призовава Агенцията и нейния управителен съвет незабавно да предприемат мерки за решаване на този проблем.
               
            
         Вътрешен одит
      
      
                  18.
               
               
                  Установява, въз основа на годишния доклад за вътрешния одит за 2011 г., че през 2011 г. службата за вътрешен одит (IAS) е извършила оценка на постигнатия от Агенцията напредък при изпълнение на препоръки, отправени от Службата за вътрешен одит в резултат на извършения през 2006 г. одит на изпълнението на стандартите на Комисията за вътрешен контрол, последващите проверки през 2007 г., одита от 2008 г. на приходите и преките разходи и одита от 2009 г. на управлението на човешките ресурси; отбелязва освен това, че Службата за вътрешен одит потвърждава, че 16 от общо 18 препоръки са изпълнени адекватно и ефективно; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно предприетите мерки за изпълнение на двете оставащи препоръки.
               
            
         Процедури за набиране на персонал
      
      
                  19.
               
               
                  Отбелязва, въз основа на годишния отчет за дейността, че през 2011 г. Агенцията е сключила 85 нови трудови договора и че в края на годината броят на нейните служители е бил 642.
               
            
                  20.
               
               
                  Установява, въз основа на доклада на Сметната палата, че е необходимо Агенцията допълнително да подобри прозрачността на процедурите за набиране на персонал; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за мерките, които е взела за подобряване на процедурите за набиране на персонал.
               
            
                  21.
               
               
                  Припомня на Агенцията, че е важно да се осигурят адекватни критерии за обучение и квалификация на членовете и ръководителите на инспектиращите екипи; призовава Агенцията да продължи да полага усилия в тази насока.
               
            
                  22.
               
               
                  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 17 април 2013 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
               
            
         (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 53.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.
      
         (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
      
         (6)  ОВ L 286, 17.10.2012 г., стр. 175.
      
         (7)  Приети текстове, P7_TA(2013)0134 (вж. страница 374 от настоящия брой на Официален вестник).