CELEX: C1995/286/37
Language: it
Date: 1995-10-28 00:00:00
Title: 

28 . 10 . 95          I IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. C 286/ 15
Diaz e Géraud de Bergues ), avente ad oggetto l' annulla­              Motivi e principali argomenti:
mento della decisione della Commissione 21 giugno 1994 ,
94/893/CE, che dichiara una concentrazione compatibile                 Il ricorrente, dipendente presso la United Kingdom Atomic
con il mercato comune e con l'accordo SEE [ procedimento               Energy Authority (UKAEA ) nonché presso il JET Joint
IV/M.430 — Procter & Gamble/VP Schickedanz ( II ), GU n .              Undertaking, in qualità di membro anziano del JET project
L 354 , pag . 32 1 , il Tribunale ( Prima Sezione ampliata ),          team, nonché quale ricorrente nella causa T- 177/94,
composto dai signori J. L. Cruz Vilaça , presidente, e D. P. M.        Altmann e altri , impugna la decisione della Commissione
Barrington, A. Saggio, H. Kirschner e A. Kalogeropoulos,               con cui gli è stata negata la possibilità di passare dalle
giudici ; cancelliere : H. Jung, ha emesso il 16 agosto 1995           dipendenze della UKAEA alle dipendenze della Commis­
un' ordinanza il cui dispositivo è del seguente tenore :               sione stessa, ai sensi dell' art. 8 degli statuti JET.
1 ) La domanda di deroga al regime linguistico presentata              La domanda si fonda nella specie sulla norma contenuta nel
     dalla Procter & Gamble GmbH è respinta per la parte in            detto articolo secondo cui laddove vi sia personale « messo a
     cui riguarda la fase scritta.                                     disposizione dai membri del JET Joint Undertaking ad
                                                                       esclusione dell'organizzazione ospite » e « assunto dalla
2 ) È accolta la domanda della Procter Se Gamble GmbH di               Commissione per posti temporanei » , i membri di cui trattasi
     impiegare la lingua inglese nella fase orale.                     « si adopereranno al fine di provvedere alla riassunzione del
                                                                       personale posto a disposizione del progetto (...) non
                                                                       appena completata l' attività svolta dal detto personale ai fini
3 ) Le spese sono riservate.                                           del progetto medesimo ». Atteso che tale norma è stata
                                                                       sistematicamente interpretata dalla Commissione nel senso
(') GU n . C 316 del 12 . 11 . 1994 .                                  che tutti i dipendenti temporanei della Commissione ope­
                                                                       ranti presso il JET dovessero ottenere un « biglietto di
                                                                       ritorno » da parte di un membro del JET diverso dalla
                                                                       UKAEA, il ricorrente ha ottenuto ora un « biglietto di
                                                                       ritorno » dal Swedish National Science Research Council ,
                                                                       membro del JET, per effetto di un'offerta di lavoro da parte
Ricorso del signor Peter Esmond Stott contro Commissione               del Swedish Royal Institute of Technology.
     delle Comunità europee, proposto il 7 aprile 1995
                         ( Causa T-99/95 )                             Il ricorrente sottolinea che dal 1987 la Commissione e, in
                           ( 95/C 286/36 )                             generale, la direzione del JET hanno omesso di tenere in
                                                                       debito conto gli obblighi su di essi gravanti nei confronti dei
                                                                       dipendenti della UKAEA operando, in effetti , deliberata­
                  (Lingua processuale: l'inglese)                      mente a detrimento degli interessi di tali soggetti, ragion per
                                                                       cui la domanda oggetto del presente ricorso si pone in
Il 7 aprile 1995 , il signor Peter Esmond Stott, con gli avv.ti        stretta relazione con quella oggetto del ricorso nella causa
Kenneth Parker e Rhodri Thompson, con domicilio eletto in              T-177/94 , Altmann e altri .
Lussemburgo presso lo studio Elvinger, Hoss e Prussen, 15 ,
Cote d' Eich , ha proposto dinanzi al Tribunale di primo
grado delle Comunità europee un ricorso contro la Com­
missione delle Comunità europee .
Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia :                       Ricorso della LPN — Liga para a Protecção da Natureza, e
                                                                       del GEOTA — Grupo de Estudos do Ordenamento do
— annullare la decisione della Commissione 28 dicembre
                                                                       Territòrio e do Ambiente, contro la Commissione delle
     1994 emanata nei confronti del ricorrente;
                                                                              Comunità europee, presentato l'8 agosto 1995
— ingiungere alla Commissione di far sì che il direttore del                                 ( Causa T-155/95 )
     JET Joint Undertaking disponga quanto necessario al                                        ( 95/C 286/37 )
     fine di consentire al ricorrente di divenire agente
     temporaneo della Commissione ai sensi dell'art. 8.5                            (Lingua processuale: il portoghese)
     degli statuti del JET Joint Undertaking senza che il
     ricorrente debba previamente lasciare il posto attual­
     mente occupato presso il JET ovvero candidarsi per un              L' 8 agosto 1995 la LPN — Liga para a Protecção da
     altro posto presso il JET medesimo;                                Natureza, con sede in Estrada do Calhariz de Benfica, 187,
                                                                        Lisbona, con gli avv.ti Agostinho Pereira de Miranda , Rui
— ingiungere alla Commissione il pagamento di un'inden­                 Amandoeira e Paula Gomes Freire, del foro di Lisbona, Av .
     nità compensativa al ricorrente in considerazione dei              Antonio de Aguiar, n . 27, 2° Dt., Lisbona , e il GEOTA —
     differenti termini e condizioni di lavoro derivanti                Grupo de Estudos do Ordenamento do Territòrio e do
     dall' inerzia del direttore del JET a seguito della lettera        Ambiente, con sede in Travessa Moinho de Vento, 17 — c/v
     inviata dal ricorrente al detto direttore in data 16 maggio        Dt., Lisbona, con l'avv. José Cunhal Sendim, del foro di
      1994 ;                                                            Lisbona , Av. Afonso Costa n . 10, 11° Dt ., Lisbona, hanno
                                                                        proposto al Tribunale di primo grado delle Comunità
— con condanna della Commissione alle spese del giudi­                  europee un ricorso contro la Commissione delle Comunità
     zio .                                                              europee .
 ---pagebreak--- N. C 286/16           prr                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      28 . 10 . 95
I ricorrenti concludono che il Tribunale voglia:                              segnatamente all' art. 7 del regolamento ( CEE ) del
                                                                              Consiglio 20 luglio 1993 , n. 2080 .
annullare la decisione della Commissione 21 dicembre
1994, FC 94/1065/005 , relativa alla concessione di un
contributo del Fondo di coesione per il progetto relativo alla
costruzione del nuovo ponte stradale sul Tago nella regione
di Lisbona, Portogallo .                                                 Ricorso della European Association of Mozzarella Manu­
                                                                         facturers e altre contro Commissione delle Comunità
                                                                                      europee, presentato l' I 1 agosto 1995
Motivi e principali argomenti:                                                                   ( Causa T- 15 7/95
                                                                                                    ( 95/C 286/38 )
Nel ricorso sono dedotte le seguenti censure :
                                                                                          (Lingua processuale: l'inglese)
1 ) Violazione dei principi e delle norme fondamentali del
     diritto comunitario in materia di ambiente :                        L' 11 agosto 1995 la European Association of Mozzarella
                                                                         Manufacturers e altre, rappresentate dagli avvocati Michel
                                                                         Waelbroeck e Jules Stuyck, con domicilio eletto in Lussem­
     — L'approvazione del progetto di costruzione di un                   burgo presso lo studio dell'avvocato Ernest Arendt, Rue
         nuovo ponte sul Tago viola i principi informatori               Mathias Hardt 8-10 , hanno presentato al Tribunale di
         della direttiva 27 giugno 1985 , 85/337/CEE, concer­             primo grado delle Comunità europee un ricorso contro la
         nente la valutazione dell'impatto ambientale di                  Commissione delle Comunità europee .
         determinati progetti pubblici e privati, poiché la
         scelta ( fra tre alternative possibili ) della localizza­
         zione del ponte non è stata assoggettata ad un                   Le ricorrenti concludono che il Tribunale voglia :
         procedimento di valutazione dell'impatto ambien­                — annullare la decisione della Commissione menzionata
         tale, non sono stati analizzati gli impatti indiretti e
                                                                              nel comunicato stampa n . IP/95/558 , nonché
         cumulativi e non sono state rispettate le regole in
         materia di consultazione pubblica .                             — annullare, in quanto necessario, il comunicato stampa
                                                                              n . IP/95/558 e la lettera indirizzata dal signor Legras alle
     — L' approvazione del progetto è altresì contraria                       ricorrenti il 10 luglio 1995 ;
         all'art . 6 , n. 3 , della direttiva 21 maggio 1992 ,
         92/43/CEE, in quanto il procedimento di valuta­                  — in alternativa e prima di adottare un provvedimento
         zione degli impatti del progetto nella ZPE ( Zona de                 definitivo, ordinare alla Commissione di produrre copia
         Protec<;ào Especial ) dell'estuario del Tago non è                   della decisione impugnata nonché copia della decisione
         stato uniformato agli obiettivi di conservazione .                   con cui è stato approvato il piano di assistenza finan­
                                                                              ziaria selettiva;
     — L'approvazione del progetto è inoltre contraria
         all'art. 6 , n . 4, della direttiva 92/43/CEE, in quanto         — condannare la Commissione alle spese .
         consente di incidere in modo sostanziale sulla ZPE
         del Tago senza che sia stata all'uopo consultata la              Motivi e principali argomenti
         Commissione delle Comunità europee o siano stati
         perseguiti interessi connessi alla salute umana, alla            Le ricorrenti, quattro società attive nella produzione e nello
         sicurezza pubblica o a ripercussioni positive di                 smercio dei latticini, ed una associazione di categoria che
         fondamentale importanza per l'ambiente . Anche                   rappresenta tradizionalmente gli interessi dei suoi membri
         considerando inapplicabile l'ultima parte del n . 4 del          nelle questioni di carattere industriale impugnano la deci­
         detto articolo, l'approvazione del progetto sarebbe              sione della Commissione di non sollevare obiezioni nei
         comunque contraria alla prima parte, posto che                   confronti dell' aiuto che dovrebbe essere concesso dall'Indu­
          esistevano alternative alla localizzazione del ponte            strial Development Board dell'Irlanda del Nord alla
         che non incidevano sulla ZPE, l'interesse pubblico               Leprimo/Golden Vale per la costruzione di un caseificio
          del progetto non è stato dimostrato e le misure                 destinato alla produzione di mozzarella nell'Irlanda del
          compensative necessarie non sono state garantite .              Nord .
     — La costruzione del nuovo ponte sul Tago è in                       L'impresa comune Leprimo/Golden Vale costituirà il mag­
          contrasto con le disposizioni dell'art. 4, n. 4, della          giore investimento singolo mai realizzato nel settore lat­
          direttiva 79/409/CEE, in quanto l'intervento nella              tiero-caseario dell'Irlanda del Nord e le ricorrenti sospet­
          ZPE non è limitato al minimo possibile e a ciò che è            tano che la realizzazione del piano proposto, per un valore di
          strettamente necessario .                                       32 milioni di sterline inglesi, porterà ad una capacità
                                                                          produttiva largamente superiore alle annunciate 18 000
                                                                          tonnellate .
 2 ) Illegittimità della decisione : la decisione della Commis­
     sione FC 94/10/65/005 è illegittima poiché contraria al              Da quando nel 1987 è stata istituita una cornice speciale per
     principio della conformità delle azioni oggetto di                   l'aiuto agli investimenti concernenti la produzione e lo
     finanziamento da parte dei fondi strutturali alle norme              smercio di taluni latticini o di taluni prodotti di sostituzione,
     dei trattati e degli atti adottati in forza di questi ultimi,         la Commissione ha insistito per ottenere dagli Stati che