CELEX: 22013D0026
Language: lv
Date: 2013-02-01 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 26/2013 ( 2013. gada 1. februāris ), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

30.5.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 144/32
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 26/2013
   (2013. gada 1. februāris),
   ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1102/2008 par metāliskā dzīvsudraba un noteiktu dzīvsudraba savienojumu un maisījumu eksporta aizliegumu un drošu glabāšanu (1).
            
         
               (2)
            
            
               Regula (EK) Nr. 1102/2008 lasāma, ņemot vērā to, ka EEZ līguma darbības joma neattiecas uz tirdzniecību ar trešām valstīm un tādējādi EBTA valstīm nav piemērojami dzīvsudraba eksportu aizliedzošās regulas noteikumi. Tomēr, tā kā uz EEZ attiecas noteikumi par dzīvsudrabu kā atkritumiem, EBTA valstis sadarbosies, lai nodrošinātu, ka eksporta aizliegums ir spēkā.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma XX pielikumā pēc 22. punkta (Padomes Direktīva 96/59/EK) iekļauj šādu punktu:
   
               “22.a
            
            
               
                  32008 R 1102: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1102/2008 par metāliskā dzīvsudraba un noteiktu dzīvsudraba savienojumu un maisījumu eksporta aizliegumu un drošu glabāšanu (OV L 304, 14.11.2008., 75. lpp.).
               Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           regulas 1. pants ir šāds:
                           “No ES uz EBTA valstīm un otrādi, kā arī starp EBTA valstīm ir atļauts eksportēt metālisko dzīvsudrabu (Hg, CAS RN 7439-97-6), cinobra rūdu, dzīvsudraba (I) hlorīdu (Hg2Cl2, CAS RN 10112-91-1), dzīvsudraba (II) oksīdu (HgO, CAS RN 21908-53-2), kā arī metāliskā dzīvsudraba un citu vielu maisījumus, tostarp dzīvsudraba sakausējumus vismaz ar 95 masas procentiem dzīvsudraba koncentrācijas.
                           Tas neskar stingrākus importa vai eksporta aizliegumus, kas ir spēkā EBTA valstī laikā, kad šī regula tiek iekļauta EEZ līgumā.
                           EBTA valstis veic efektīvus pasākumus, lai nodrošinātu, ka dzīvsudrabs un tā savienojumi un maisījumi, kas minēti pirmajā daļā, netiek eksportēti no ES uz trešo valsti caur EBTA valsti. Tas pats attiecas uz metāliskā dzīvsudraba samaisīšanu ar citām vielām ar vienīgo mērķi eksportēt metālisko dzīvsudrabu no ES uz trešo valsti caur EBTA valsti. Tas neattiecas uz pirmajā daļā minēto savienojumu eksportu pētniecības un izstrādes, medicīniskos vai analītiskos nolūkos.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           regulas 9. pants neattiecas uz EBTA valstīm.”
                        
                     
         2. pants
   Regulas (EK) Nr. 1102/2008 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 2. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2013. gada 1. februārī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  OV L 304, 14.11.2008., 75. lpp.
   
      (2)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.