CELEX: 32021D1765
Language: ro
Date: 2021-10-05 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2021/1765 a Consiliului din 5 octombrie 2021 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, pentru perioada 2021-2026, în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul constituit prin Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte

7.10.2021   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 355/135
               
            
         DECIZIA (UE) 2021/1765 A CONSILIULUI
         din 5 octombrie 2021
         privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, pentru perioada 2021-2026, în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul constituit prin Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte
         CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul43, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
         având în vedere propunerea Comisiei Europene,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     La 29 aprilie 2021, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2021/689 (1) privind încheierea Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte (2) (denumit în continuare „Acordul comercial și de cooperare”). Acordul comercial și de cooperare a intrat în vigoare la 1 mai 2021.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Articolul 8 alineatul (1) litera (q) din Acordul comercial și de cooperare constituie Comitetul specializat privind pescuitul. Competențele acestuia sunt stabilite la articolul 8 alineatul (4) din Acordul comercial și de cooperare.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Articolul 8 alineatul (4) litera (f) din Acordul comercial și de cooperare împuternicește Comitetul specializat privind pescuitul să înființeze, să supervizeze, să coordoneze și să dizolve grupuri de lucru.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     În conformitate cu articolul 8 alineatul (10) din Acordul comercial și de cooperare și, prin derogare de la articolul 8 alineatul (9) din acesta, Comitetul specializat privind pescuitul își poate adopta și modifica ulterior normele care îi reglementează activitatea.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Articolul 508 din Acordul comercial și de cooperare enumeră, în mod neexhaustiv, sarcinile și domeniile de competență ale Comitetului specializat privind pescuitul.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Comitetul specializat privind pescuitul este responsabil de adoptarea de măsuri, inclusiv de decizii și recomandări, în sprijinul obiectivelor prevăzute la articolul 494 din Acordul comercial și de cooperare, în special obiectivul de asigurare a faptului că activitățile de pescuit pentru stocurile comune din apele părților sunt, pe termen lung, durabile din punct de vedere ecologic și contribuie la obținerea unor beneficii economice și sociale, respectând totodată pe deplin drepturile și obligațiile statelor costiere independente, astfel cum sunt exercitate de părți, precum și în sprijinul obiectivului de exploatare a stocurilor comune la rate menite să mențină și să refacă progresiv populațiile speciilor recoltate la niveluri de biomasă superioare celor care permit obținerea capturii maxime durabile (MSY). Măsurile respective pot deveni obligatorii pentru Uniune.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3) prevede că Uniunea garantează faptul că activitățile de pescuit și de acvacultură asigură condiții de mediu sustenabile pe termen lung și sunt gestionate de o manieră consecventă cu obiectivele de realizare de beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și de contribuire la disponibilitatea aprovizionării cu alimente. Regulamentul prevede că Uniunea pune în aplicare o abordare ecosistemică, ia măsuri de gestionare și de conservare pe baza celor mai bune avize științifice disponibile, sprijină dezvoltarea cunoștințelor științifice și a elaborării de avize științifice, elimină treptat aruncarea capturilor înapoi în mare și promovează metode de pescuit care contribuie la un pescuit mai selectiv și la evitarea și reducerea, în măsura posibilului, a capturilor nedorite, precum și la pescuitul cu impact redus asupra ecosistemului marin și a resurselor piscicole. Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede în mod expres că aceste obiective și principii se aplicată de Uniune în cadrul relațiilor sale externe în domeniul pescuitului, fără a aduce atingere dispozițiilor specifice adoptate în temeiul articolului 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), și stabilește principiile și obiectivele gestionării stocurilor de interes comun pentru Uniune și pentru țările terțe, precum și dispoziții referitoare la acordurile privind schimbul și gestionarea în comun.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul, în ceea ce privește actele Comitetului specializat privind pescuitul care au efecte juridice.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Poziția respectivă și precizarea acesteia ar trebui stabilite de Consiliu în conformitate cu dispozițiile relevante din tratate, cu Decizia (UE) 2021/689 și cu prezenta decizie. Prezenta decizie ar trebui să vizeze poziția Uniunii în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul pentru perioada 2021-2026, cu excepția înființării sau dizolvării oricărui grup de lucru pentru pescuit și a consultărilor anuale privind posibilitățile de pescuit, care vor face obiectul unor decizii separate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE. Prezenta decizie nu exclude adoptarea unor decizii separate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE pentru alte chestiuni de o importanță deosebită.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Parlamentul European este informat de îndată și pe deplin, în temeiul articolului 218 alineatul (10) din TFUE.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Având în vedere caracterul dinamic al resurselor piscicole vizate de Acordul comercial și de cooperare și, prin urmare, necesitatea ca poziția Uniunii să țină seama de noile evoluții, inclusiv de noile informații științifice și de alte informații relevante prezentate înainte sau în timpul reuniunilor Comitetului specializat privind pescuitul, ar trebui prevăzute dispoziții privind cooperarea și coordonarea, în concordanță cu principiul cooperării loiale dintre instituțiile Uniunii prevăzut la articolul 13 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, în scopul precizării poziției Uniunii pentru perioada 2021-2026. Pe baza practicii dezvoltate cu privire la consultările privind posibilitățile de pescuit pentru 2021, dispozițiile respective privind cooperarea și coordonarea ar trebui să asigure implicarea sistematică și deplină a Consiliului și a grupurilor sale de pregătire, în concordanță cu procedurile prevăzute în Decizia (UE) 2021/689,
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         
            Articolul 1
            Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul constituit prin articolul 8 alineatul (1) litera (q) din Acordul comercial și de cooperare este stabilită în anexele I și II la prezenta decizie.
         
         
            Articolul 2
            Poziția Uniunii menționată la articolul 1 este detaliată în conformitate cu anexa III.
         
         
            Articolul 3
            Prezenta decizie se aplică până la 31 decembrie 2026. Aceasta este evaluată atunci când este necesar și, după caz, revizuită de Consiliu la propunerea Comisiei. O revizuire se realizează în orice caz până la 31 decembrie 2022.
         
         
            Articolul 4
            Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
         
         
            Adoptată la Luxemburg, 5 octombrie 2021.
            
               
                  Pentru Consiliu
               
               
                  Președintele
               
               A. ŠIRCELJ
            
         
         
            (1)  JO L 149, 30.4.2021, p. 2.
         
            (2)  JO L 149, 30.4.2021, p. 10.
         
            (3)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
      
      
         
            ANEXA I
            
               Principii
            
            Poziția Uniunii în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul constituit prin articolul 8 alineatul (1) litera (q) din Acordul comercial și de cooperare respectă următoarele principii:
            
                        (a)
                     
                     
                        Uniunea acționează în conformitate cu obiectivele și cu principiile urmărite de Uniune în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) pentru a asigura condiții de mediu sustenabile pe termen lung pentru activitățile de pescuit și gestionarea lor de o manieră consecventă cu obiectivele realizării de beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă, în special prin intermediul obiectivelor privind MSY menționate la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și al planurilor multianuale aplicabile, și în concordanță cu abordarea precaută, pentru a promova punerea în aplicare a unei abordări ecosistemice a gestionării pescuitului, pentru a evita și reduce, în măsura posibilului, capturile nedorite și pentru a elimina treptat aruncarea capturilor înapoi în mare și pentru a reduce la minimum impactul activităților de pescuit asupra ecosistemelor marine și a habitatelor acestora, precum și pentru a oferi, prin promovarea în Uniune a unui pescuit competitiv și viabil din punct de vedere economic, un nivel de trai decent pentru cei care depind de activitățile de pescuit, ținând seama de interesul consumatorilor; și acționează în conformitate cu articolele 28 și 33 din regulamentul menționat în ceea ce privește gestionarea stocurilor de interes comun;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        Uniunea asigură operaționalizarea Comitetului specializat privind pescuitul, inclusiv elaborarea sau modificarea regulamentului său de procedură;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        Uniunea urmărește să asigure faptul că actele sau măsurile cu efecte juridice adoptate de Comitetul specializat privind pescuitul sunt conforme cu dreptul internațional, inclusiv cu Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării, cu Acordul Organizației Națiunilor Unite privind populațiile transzonale și stocurile de pești mari migratori și cu Acordul FAO privind măsurile de competența statului portului, precum și cu angajamentele internaționale ale Uniunii;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        Uniunea se asigură că actele sau măsurile cu efecte juridice adoptate de Comitetul specializat privind pescuitul sunt în concordanță cu articolul 494 din Acordul comercial și de cooperare, inclusiv promovarea durabilității pe termen lung și a utilizării optime a stocurilor comune, utilizarea celor mai bune avize științifice disponibile furnizate, în principal, de Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES), ca bază pentru deciziile de conservare și gestionare, precum și aplicarea unor măsuri proporționale și nediscriminatorii pentru conservarea resurselor marine vii și gestionarea resurselor piscicole, menținând în același timp autonomia de reglementare a părților, urmărind condiții de concurență echitabile între flota UE și cea a Regatului Unit și o abordare comună între normele stabilite de părți;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        Uniunea promovează poziții conforme cu cele mai bune practici și cu pozițiile adoptate în cadrul altor forumuri și al consultărilor multilaterale și bilaterale din Atlanticul de Nord-Est și promovează coordonarea cu alte părți și cu Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC);
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        Uniunea acționează în concordanță cu concluziile Consiliului din19 martie 2012 referitoare la Comunicarea Comisiei privind dimensiunea externă a politicii comune în domeniul pescuitului;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        Uniunea urmărește să promoveze punerea în aplicare în timp util de către părți a măsurilor adoptate în temeiul Acordului comercial și de cooperare în cadrele lor juridice, ținând seama de procedurile lor interne specifice.
                     
                  
      
      
         
            ANEXA II
            
               Orientări pentru poziția Uniunii
            
            
               1.   
               Uniunea vizează următoarele acțiuni în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul:
               
                           (a)
                        
                        
                           discuții și cooperare în ceea ce privește gestionarea durabilă a pescuitului;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           evaluarea posibilității de a adopta măsuri de gestionare și conservare a pescuitului, inclusiv măsuri de urgență și măsuri pentru a asigura selectivitatea activităților de pescuit. Aceasta ar trebui să includă căutarea unei abordări comune cu privire la măsurile tehnice și, după caz, discuții cu privire la orice eventuală măsură notificată de una dintre părți celeilalte părți;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           examinarea oportunității unor abordări cu privire la colectarea de date în scop științific și pentru gestionarea pescuitului, la punerea în comun a unor astfel de date, inclusiv a informațiilor relevante pentru monitorizarea, controlul și asigurarea respectării normelor, și la consultarea organismelor științifice cu privire la cele mai bune avize științifice disponibile;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           examinarea oportunității unor măsuri de asigurare a respectării normelor aplicabile, inclusiv programe comune de control, monitorizare și supraveghere, precum și măsuri de asigurare a schimbului de date pentru a facilita monitorizarea utilizării posibilităților de pescuit și controlul și asigurarea respectării normelor;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           elaborarea și adoptarea de orientări pentru stabilirea capturilor totale admisibile (TAC) provizorii pentru stocurile speciale menționate la articolul 499 alineatul (6) din Acordul comercial și de cooperare privind TAC provizorii, ținând seama de dificultatea de a pescui în același timp la nivelul MSY toate stocurile în cadrul unei activități de pescuit mixt, în special atunci când este foarte dificil să se evite fenomenul speciilor de blocaj și, atunci când este necesar, apreciind dacă ar putea fi nevoie să se elaboreze o abordare specifică pentru a obține rezultate care să contribuie la obiectivul general de gestionare durabilă a resurselor biologice piscicole și marine în cele trei dimensiuni ale sale, în concordanță cu obiectivele PCP, inclusiv mecanisme de flexibilitate disponibile în cadrul planurilor multianuale;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           examinarea aspectelor legate de desemnarea porturilor de debarcare, inclusiv facilitarea notificării în timp util de către părți a acestor desemnări și a oricăror eventuale modificări ale desemnărilor respective;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           stabilirea termenelor pentru notificarea măsurilor menționate la articolul 496 alineatul (3), comunicarea listelor de nave menționate la articolul 497 alineatul (1) și avizul menționat la articolul 498 alineatul (7) din Acordul comercial și de cooperare;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           furnizarea unui forum pentru consultări în temeiul articolului 501 alineatul (2) și al articolului 506 alineatul (4) din Acordul comercial și de cooperare;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           elaborarea și adoptarea unui mecanism pentru transferurile voluntare de posibilități de pescuit între părți, care ar urma să aibă loc în fiecare an, astfel cum se prevede la articolul 498 alineatul (8) din Acordul comercial și de cooperare, pe baza contribuțiilor voluntare din partea statelor membre și care să garanteze că statele membre care contribuie la schimburi beneficiază, de asemenea, în mod proporțional de acestea;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           examinarea eventualei aplicări și puneri în aplicare a articolelor 502 și 503 din Acordul comercial și de cooperare;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           supravegherea și coordonarea grupurilor de lucru în conformitate cu articolul 8 alineatul (4) litera (f) din Acordul comercial și de cooperare, care vor fi înființate și dizolvate printr-o decizie separată în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE;
                        
                     
                           (l)
                        
                        
                           căutarea unui acord cu privire la chestiunile înaintate Comitetului specializat privind pescuitul în orice document scris rezultat în urma consultărilor anuale privind posibilitățile de pescuit, pe baza poziției Uniunii stabilite pentru consultările respective, astfel cum este detaliată în prezenta decizie, inclusiv cel semnat între părți la 11 iunie 2021;
                        
                     
                           (m)
                        
                        
                           căutarea unui acord privind modalitățile unei revizuiri în temeiul articolului 510 din Acordul comercial și de cooperare.
                        
                     
            
               2.   
               Uniunea poate urmări următoarele acțiuni în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul:
               
                           (a)
                        
                        
                           examinarea posibilității de a elabora strategii multianuale pentru conservare și gestionare ca bază pentru stabilirea TAC-urilor și a altor măsuri de gestionare;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           elaborarea de strategii multianuale pentru conservarea și gestionarea stocurilor care nu fac obiectul cotelor, astfel cum se prevede în Acordul comercial și de cooperare;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           înregistrarea aspectelor convenite de părți în urma consultărilor organizate în temeiul articolului 498 din Acordul comercial și de cooperare;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           modificarea listei obligațiilor internaționale preexistente menționate la articolul 496 alineatul (2) al treilea paragraf din Acordul comercial și de cooperare;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           chestiuni legate de orice alt aspect al cooperării privind gestionarea durabilă a pescuitului în cadrul Acordului comercial și de cooperare.
                        
                     
            
               3.   
               
                  Uniunea sprijină, după caz, adoptarea de către Comitetul specializat privind pescuitul a unor decizii sau recomandări cu efecte juridice în ceea ce privește aspectele menționate la punctele 1 și 2 din prezenta anexă.
               
            
         
      
      
         
            ANEXA III
            
               Precizarea poziției care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul
            
            Înainte ca Comitetul specializat privind pescuitul să adopte acte sau măsuri cu efecte juridice, se iau măsurile necesare astfel încât poziția care urmează a fi exprimată în numele Uniunii să țină cont de ultimele informații științifice și alte informații relevante transmise Comisiei, în conformitate cu principiile și orientările stabilite în anexele I și II.
            În acest sens și pe baza informațiilor menționate, Comisia transmite Consiliului, cu suficient timp înainte de fiecare reuniune a Comitetului specializat privind pescuitul sau de orice procedură scrisă în cadrul Comitetului specializat privind pescuitul și în orice caz cu nu mai mult de opt zile lucrătoare înainte de reuniunea respectivă sau de utilizarea procedurii scrise, un document scris care prezintă în detaliu propunerea de precizare a poziției Uniunii, în vederea dezbaterii și a avizării detaliilor referitoare la poziția care urmează să fie exprimată în numele Uniunii.
            Parlamentul European este informat în conformitate cu articolul 218 alineatul (10) din TFUE.
            Principiile stabilite în prezenta anexă continuă să ghideze activitatea Comisiei pe parcursul reuniunii Comitetului specializat privind pescuitul.
            În cazul în care în cadrul unei reuniuni a Comitetului specializat privind pescuitul nu se poate ajunge la un acord, pentru ca poziția Uniunii să ia în considerare noi elemente, chestiunea respectivă este înaintată Consiliului în conformitate cu procedura stabilită în prezenta anexă.