CELEX: 52014PC0491
Language: et
Date: 2014-07-24
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise kaubaveo tollikonventsiooni (TIR-konventsioon, 1975) muutmise ettepaneku kohta

|
			
		
		
		52014PC0491
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise kaubaveo tollikonventsiooni (TIR-konventsioon, 1975) muutmise ettepaneku kohta /* COM/2014/0491 final - 2014/0225 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
1.1.        Ettepaneku põhjused ja
eesmärgid
TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise
kaubaveo tollikonventsioon (TIR-konventsioon) sõlmiti 14. novembril 1975.
aastal ja kiideti Euroopa Majandusühenduse nimel heaks nõukogu määrusega (EMÜ)
nr 2112/78. Konventsioon jõustus Euroopa Liidus 20. juunil 1983.
Kavandatud otsuse eesmärk on Euroopa Liidu
nimel vastu võtta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) veondusalaste
tolliküsimuste töörühmas kokku lepitud ja 1975. aasta TIR-konventsiooni
halduskomitees vastu võetud viimased TIR-konventsiooni muudatused, tingimusel
et ELi siseriiklikud menetlused on lõpule viidud.
6. veebruaril 2014 võttis TIR-konventsiooni
halduskomitee oma 57. istungjärgul Genfis vastu konventsiooni lisa 1 ja lisa 6
teksti muudatusettepanekud. 12. juunil 2014 võttis TIR-konventsiooni
halduskomitee oma 58. istungjärgul Genfis vastu konventsiooni lisa 9 teksti
muudatusettepaneku. Ettepanekud edastatakse ÜRO peasekretärile konventsiooni
artikli 59 lõigete 1 ja 2 ning artikli 60 kohaselt ja need
jõustuvad 1. jaanuaril 2015, välja arvatud juhul, kui vähemalt viis
lepinguosalist on 1. oktoobriks 2014 teatanud ÜRO peasekretärile oma
vastuväidetest muudatustele.
1.2.        Üldine taust
TIR-konventsiooniga, mida haldab UNECE, on kehtestatud
tollitransiidiprotseduur rahvusvahelise maanteekaubaveo suhtes. Konventsiooniga
võimaldatakse tolliasutuste minimaalse sekkumisega vedada üle piiri kaupu,
mille suhtes kohaldatakse tollide ja maksude peatamist. TIR-süsteem soodustab
rahvusvahelise kaubanduse arengut, vähendades tavapäraseid takistusi
rahvusvahelisel kaubaveol. Vähendades viivitusi transiitvedudel, võimaldab
TIR-süsteem märkimisväärselt kokku hoida veokulusid. Süsteemi suurim eelis on
see, et TIR-konventsiooniga võimaldatakse nõutavale tagatisele rahvusvahelise
garantiiketi kaudu suhteliselt lihtne juurdepääs.
UNECE veondusalaste tolliküsimuste töörühm ja
TIR-konventsiooni halduskomitee leppisid kokku, et TIR-konventsiooni tuleb
sisse viia mõned muudatused. Kõnealused muudatused käsitlevad järgmist:
·                        
lisa 1 TIR-märkmiku näidise VARIANDI 2 punkti 5 ja
lisa 6 artikli 8 lõike 3 punkti 5 selgitava märkuse muutmine
rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi
konventsiooni (HSi konventsioon) muutmise tagajärjel, eelkõige rubriigile 24.03
eraldi alamrubriigi loomine vesipiibutubaka jaoks; 
·                        
lisa 6 muutmine, millega lisatakse lisa 9 II osa
punktidesse 4 ja 5 kaks uut selgitavat märkust, mis käsitlevad volitatud
TIR-ettevõtjate kohta käivate andmete edastamist, kasutades rahvusvahelise
TIR-andmebaasi (ITDB) online+-rakendust;
·                        
lisa 6 muutmine, millega lisatakse uus selgitav
märkus artikli 38 lõike 2 kohta seoses väljaarvamisi käsitlevate andmete
edastamisega TIR-juhatusele, kasutades ITDB online+-rakendust; 
·                        
lisa 6 muutmine, millega lisatakse kaks uut
selgitavat märkust lisa 8 artikli 9 lõigete 1 ja 2 kohta, mis käsitlevad
esindamist ja TIR-juhatuse asendusliikme valimist;
·                        
Lisa 9 I osa lõike 3 punkti vi muutmine, asendades
käesoleva sõnastuse 1. märtsi tähtaja kohta parandatud tekstiga. 
1.3.        Ettepaneku valdkonnas
kehtivad õigusnormid
Ettepaneku valdkonnas praegu kehtivad
õigusnormid puuduvad.
1.4.        Kooskõla Euroopa Liidu muude
tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega
Kavandatud otsus on kooskõlas ühise kaubandus-
ja transpordipoliitikaga. Maanteetransporti lihtsustav TIR-süsteem võimaldab
vedada kaupu tolliasutuste minimaalse sekkumisega üle 68 konventsiooniosalise
riigi piiri ning võimaldab rahvusvahelise garantiiketi kaudu suhteliselt
lihtsalt juurdepääsu nõutavatele tagatistele. TIR-konventsiooni abil saavutatud
lihtsustamine on kooskõlas uuendatud Lissaboni strateegiaga.
2.           KONSULTEERIMINE HUVITATUD
ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE
2.1.        Konsulteerimine huvitatud
isikutega
Konsultatsioonimeetodid, peamised
sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustus
Konsultatsioonid koos ettepanekute
heakskiitmisega peeti liikmesriikide tollialaste õigusaktide komitee (Genfi
koordineerimine) istungitel. Konsultatsioonid toimusid ka UNECE veondusalaste
tolliküsimuste töörühma ning TIR-konventsiooni halduskomitee istungjärkude
jooksul.
Vastuste kokkuvõte ja nende
arvessevõtmine
Pooldav arvamus.
2.2.        Eksperdiarvamuste kogumine ja
kasutamine
Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja
kasutada.
2.3.        Mõju hindamine
Muudatusettepanek HSi koodi 24.03.10 kohta tuleneb
harmoneeritud süsteemi koodide muudatustest ega muuda esialgselt hõlmatud
tooteid. Selle tulemuseks on transiidivaldkonna sätete omavaheline
vastavusseviimine.
Muudatused, millega nähakse ette võimalus
edastada seaduslikult taotletud andmeid volitatud TIR-ettevõtjate kohta ja
väljaarvamisi käsitlevaid andmeid, kasutades ITDB online+-rakendust selle
asemel, et saata need andmed mis tahes muus vormis (paberil või e-postiga),
loovad ITDB online+-rakendust kasutavatele tolliasutustele tegutsemist hõlbustava
vahendi. See veebirakendus, mida haldab UNECE TIR-sekretariaat, hõlbustab
TIR-märkmiku omanike riiklike andmete haldamist. Andmete elektrooniline
edastamine ITDBsse võib kunagi tulevikus kohustuslikuks muutuda. 
Muudatuses, mis on seotud TIR-juhatuse järelvalimiste
ja esindatusega, selgitatakse olukorda pärast TIR-juhatuse liikme
tagasiastumist ning visandatakse tulevastele TIR-juhatuse liikmetele esitatavad
ametialased nõuded. 
Ükski kavandatav lisa 6 muudatus ei muuda
TIR-konventsiooni sisu, kuna vastavalt TIR-konventsiooni artiklile 43
tõlgendatakse selgitavates märkustes TIR-konventsiooni ja selle lisade
teatavaid sätteid ning kirjeldatakse teatavaid soovituslikke tavasid. 
Lisa 9 I osa lõike 3 punktis vi oleva tähtaja
sõnastuse muudatus tagab, et mõistetakse õigesti kehtivat kohustust, mille
kohaselt riiklik ühendus peab teatama TIR-juhatusele igal aastal kõigi nende
TIR-märkmiku liikide hinna, mida ta väljastab.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
3.1.        Kavandatud meetmete kokkuvõte
Kavandatud otsuses sätestatakse Euroopa Liidu
seisukoht TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise kaubaveo
tollikonventsiooni muutmise ettepaneku kohta.
3.2.        Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikkel 207 ja artikli 218 lõige 9.
3.3.        Subsidiaarsuse põhimõte
Ettepanek kuulub Euroopa Liidu ainupädevusse
(ühine kaubanduspoliitika) ning seetõttu puudub vajadus hinnata kõnealuse
ettepaneku kooskõla subsidiaarsuse põhimõttega (Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 5 lõige 3).
UNECE veondusalaste tolliküsimuste töörühm ja
TIR-konventsiooni halduskomitee on kavandatud muudatused eelnevalt vastu
võtnud.
3.4.        Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse
põhimõttega. Ettepanekuga võimaldatakse rahvusvahelise kokkuleppe muutmist,
mistõttu see vastab proportsionaalsuse põhimõttele.
3.5.        Õigusakti valik
Kavandatud õigusakt: otsus.
Rahvusvahelised kokkulepped ja nende
kokkulepete muudatused kehtestatakse Euroopa Liidu õiguskorras tavapäraselt
otsusega.
4.           MÕJU EELARVELE 
Ettepanek ei mõjuta Euroopa Liidu eelarvet.
2014/0225 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS,
millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel
võetav seisukoht TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise kaubaveo
tollikonventsiooni (TIR-konventsioon, 1975) muutmise ettepaneku kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 207 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       14. novembril 1975. aastal
sõlmitud tollikonventsioon TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise kaubaveo
kohta (TIR-konventsioon) kiideti Euroopa Majandusühenduse nimel heaks nõukogu
25. juuli 1978. aasta määrusega (EMÜ) nr 2112/78[1]
ja see jõustus Euroopa Liidus 20. juunil 1983[2].
(2)       TIR-konventsiooni
konsolideeritud versioon avaldati lisana nõukogu 28. mai 2009. aasta otsusele
2009/477/EÜ,[3]
mille kohaselt komisjon avaldab konventsiooni edasised muudatused Euroopa
Liidu Teatajas, märkides ära nende jõustumise kuupäeva.
(3)       Lepiti kokku mitmes
rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi
konventsiooni (HSi konventsioon) muudatuses. Need muudatused jõustusid kõigi
HSi konventsiooni osaliste suhtes 1. jaanuaril 2012. Muudatuste tõttu on vaja
muuta TIR-märkmiku näidist ja üht viidet selgitavas märkuses. 
(4)       Tulenevalt sellest, et
kasutusele võeti ITDB online+-rakendus, mis kujutab endast rahvusvahelist
andmekogu kõigi isikute kohta, kellele konventsiooni osalised on andnud loa
TIR-protseduuri kasutada, leppis TIR-konventsiooni halduskomitee kokku, et ITDB
online+-rakenduse kasutamine volitatud TIR-ettevõtjaid käsitlevate seaduslikult
taotletud andmete edastamiseks ITDBsse muudab selliste andmete mis tahes muus
vormis esitamise üleliigseks. Selle põhimõtte selgitamiseks konventsiooni
tekstis soovitas komitee lisada kaks uut selgitavat märkust. Sarnane selgitav
märkus on kavandatud seoses TIR-juhatusele väljaarvamisi käsitlevate andmete
edastamisega. 
(5)       Pärast TIR-juhatuse arutelu
TIR-juhatuse liikmete nimetamisel esitatavate ametialaste nõuete üle ja TIR-juhatuse
asendusliikmete valimise üle, mille käigus kaaluti ka, kuidas muuta kehtivat
töökorda, esitas TIR-juhatus TIR-konventsiooni halduskomiteele ettepanekud kahe
uue selgitava märkuse kohta. Esimese kavandatud selgitava märkuse eesmärk on
selgitada tulevastele TIR-juhatuse liikmetele esitatavaid ametialaseid nõudeid,
et anda konventsiooni osalistele teada, kuidas kandidaadi nimetamisel kõige
paremini toimida. Teine uus selgitav märkus soovitab tava, mida tuleks järgida
juhul, kui mõni TIR-juhatuse liige astub tagasi või ei ole võimeline oma
ametiaega lõpetama. See võimaldab ka TIR-konventsiooni halduskomiteel
otsustada, kas järelvalimised toimuvad. Mõlemad muudatused võeti vastu
TIR-juhatuse 49. ja 50. istungjärgul TIR-juhatuse töökorra muudatuse raames. 
(6)       Konventsiooni lisa 9 I osa
muudatus jõustus 1. jaanuaril 2012 (ELT L 66/1, 6.3.2012) ja muu hulgas pandi
sellega riiklikele ühendustele uus kohustus teatada TIR-juhatusele TIR-märkmike
hinnad. Nimetatud kohustuse täitmise tähtaeg ei olnud eriti selge. Muudatusettepanekus
selgitatakse seda tähtaega.
(7)       TIR-konventsiooni
halduskomitee võttis 2014. aasta veebruaris toimunud 57. ja 58. istungjärgul
vastu TIR-konventsiooni muudatusettepanekud, tingimusel et liidu siseriiklikud
menetlused on lõpule viidud.
(8)       Seepärast tuleks kindlaks
määrata Euroopa Liidu seisukoht muudatusettepaneku kohta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu poolt TIR-konventsiooni
halduskomitees võetav seisukoht põhineb muudatusettepanekute projektil, mis on
esitatud käesoleva otsuse lisas.
Liidu esindajad TIR-konventsiooni
halduskomitees võivad muudatusettepanekute projekti väikestes muudatustes kokku
leppida ilma nõukogu täiendava otsuseta.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval.
Kui muudatus on
vastu võetud, avaldab komisjon selle Euroopa Liidu Teatajas, märkides
ära selle jõustumise kuupäeva.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               EÜT L 252, 14.9.1978, lk 1.
[2]               EÜT L 31, 2.2.1983, lk 13.
[3]               ELT L 165, 26.6.2009, lk 1.
TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise
kaubaveo tollikonventsiooni (TIR-konventsioon, 1975) muudatused
Lisa 1, lk 11, punkt 5 
Asendada HSi kood
24.03.10 järgmiste HSi koodidega: 24.03.11 ja 24.03.19
(ECE/TRANS/WP.30/AC.2/113, lõige 35)
Lisa 6, selgitav märkus 0.8.3, punkt 5
Asendada HSi kood
24.03.10 järgmiste HSi koodidega: 24.03.11 ja 24.03.19
(ECE/TRANS/WP.30/AC.2/113, punkt 35)
Lisa 6, uus selgitav märkus 0.38.2 
Lisada järgmine
uus selgitav märkus artikli 38 lõike 2 kohta:
Selgitav märkus lõike 2 kohta
0.38.2  Õiguslikku nõuet, mille kohaselt
TIR-juhatusele tuleb teatada, et isik on ajutiselt või alaliselt konventsiooni
toimimisest välja jäetud, loetakse täidetuks, kui TIR-sekretariaadi poolt
TIR-juhatuse järelevalve all sel eesmärgil väljatöötatud elektroonilisi
rakendusi on nõuetekohaselt kasutatud. (ECE/TRANS/WP.30/AC.2/115, lõige 43)
Lisa 6, uus selgitav märkus 8.9.1
Lisada järgmine
uus selgitav märkus lisa 8 artikli 9 lõike 1 kohta:
8.9.1    TIR-juhatuse liikmed on pädevad ja
kogenud tolliprotseduuride, eriti TIR-transiidiprotseduuri kohaldamises nii
riigi kui ka rahvusvahelisel tasandil. Juhatuse liikmed nimetatakse nende
valitsuste või organisatsioonide poolt, kes on konventsiooni osalised. Nad
esindavad konventsiooni osaliste huvisid, mitte mõne valitsuse või
organisatsiooni erihuvisid. (ECE/TRANS/WP.30/AC.2/117, lõige 29)
Lisa 6, uus selgitav märkus 8.9.2
Lisada järgmine
uus selgitav märkus lisa 8 artikli 9 lõike 2 kohta:
8.9.2    Juhul kui mõni TIR-juhatuse liige
astub enne ametiaja lõppu tagasi, võib TIR-konventsiooni halduskomitee valida
asendusliikme. Sel juhul on valitud liige ametis ainult oma eelkäija
järelejäänud ametiaja jooksul. Juhtudel, mil TIR-juhatuse liige ei ole muudel
põhjustel kui tagasiastumine võimeline oma ametiaega lõpetama, peaks asjaomane
riikliik ametiasutus selle teabe TIR-juhatusele ja TIR-sekretariaadile
kirjalikult edastama. Sel juhul võib halduskomitee järelejäänud ametiajaks
valida asendusliikme. (ECE/TRANS/WP.30/AC.2/117, lõige 29)
Lisa 6, uus selgitav märkus 9.II.4
Lisada järgmine
uus selgitav märkus lisa 9 II osa lõike 4 kohta:
Selgitav märkus lõike 4 kohta
9.II.4   Õiguslik nõue esitada andmeid
vastavalt lõikele 4 loetakse täidetuks, kui TIR-sekretariaadi poolt
TIR-juhatuse järelevalve all sel eesmärgil väljatöötatud elektroonilisi
rakendusi on nõuetekohaselt kasutatud. (ECE/TRANS/WP.30/AC.2/113, lõige 30)
Lisa 6, uus selgitav märkus 9.II.5
Lisada järgmine
uus selgitav märkus lisa 9 II osa lõike 5 kohta:
Selgitav märkus lõike 5 kohta
9.II.5   Selgitavat märkust 9.II.4
kohaldatakse lõike 5 suhtes mutatis mutandis. (ECE/TRANS/WP.30/AC.2/113,
lõige 30)
Lisa 9 I osa lõike 3 punkt vi
Asendada
olemasolev tekst järgmisega:
„vi) teatada TIR-juhatusele igal aastal enne
1. märtsi kõigi nende TIR-märkmiku liikide hinnad, mida ta väljastab;”