CELEX: 31981R1101
Language: el
Date: 1981-04-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1101/81 τής Επιτροπής τής 23ης Απριλίου 1981 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στούς κόκκους γεωμήλων καταγωγής Καναδά

Avis juridique important

|

31981R1101

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1101/81 τής Επιτροπής τής 23ης Απριλίου 1981 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στούς κόκκους γεωμήλων καταγωγής Καναδά  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 116 της 28/04/1981 σ. 0011 - 0013

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1101/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Απριλίου 1981  περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στους κόκκους γεωμήλων καταγωγής Καναδά  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος (1), και ιδίως τα άρθρα 10 και 11,  μετά από διαβουλεύσεις με τη Συμβουλευτική Επιτροπή, τη συσταθείσα βάσει αυτού του κανονισμού,  Εκτιμώντας:  ότι τον Ιούλιο του 1980 η Ευρωπαϊκή Ένωση Βιομηχανιών Επεξεργασίας Γεωμήλων (UEITP) υπέβαλε στην Επιτροπή καταγγελία εξ ονόματος των Βρετανών, Ολλανδών και Γερμανών κατασκευαστών σχετικά με τη συνολική κοινοτική παραγωγή·  ότι η καταγγελία περιλάμβανε στοιχεία που αποδείκνυαν ότι το εν λόγω προϊόν καταγωγής Καναδά αποτέλεσε αντικείμενο ντάμπινγκ και ότι, εξαιτίας αυτού του γεγονότος, επήλθε υλική ζημία, ιδιαίτερα στο Ηνωμένο Βασίλειο·  ότι η καταγγελία περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία τα οποία δικαιολογούσαν την έναρξη έρευνας· ότι, κατά συνέπεια, η Επιτροπή ανήγγειλε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) την έναρξη έρευνας σχετικά με τις εισαγωγές κόκκων γεμήλων καταγωγής Καναδά και άρχισε τη σχετική έρευνα στο κοινοτικό επίπεδο·  ότι η Επιτροπή ειδοποίησε επισήμως τους ενδιαφερόμενους εισαγωγείς και εξαγωγείς, καθώς και τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και εκείνους που υπέβαλαν την καταγγελία·  ότι η Επιτροπή έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να εκθέσουν τις απόψεις τους εγγράφως και προφορικώς και να λάβουν γνώση των μη εμπιστευτικών πληροφοριών που της είχαν παρασχεθεί από τα σχετικά με την έρευνα μέρη·  ότι οι περισσότεροι εισαγωγείς και εξαγωγείς καθώς και μερικοί κοινοτικοί παραγωγοί έκαναν χρήση αυτού του δικαιώματός τους·  ότι προκειμένου να εκδώσει προσωρινή απόφαση σχετικά με την ύπαρξη ντάμπινγκ και ζημίας, η Επιτροπή ζήτησε και εξέλεξε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες και διεξήγαγε επί τόπου έρευνες σχετικά με τους εξαγωγείς και εισαγωγείς οι οποίοι πραγματοποιούν σχεδόν το σύνολο των εισαγωγών του σχετικού προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων: Carnation Foods Co Ltd (Τορόντο), Vauxhall Foods Ltd (Lethbridge) και McCain Foods Ltd (Florence Ville) στον Καναδά, Briess & Co Ltd και Kiril Mischeff Ltd (London) στη Μεγάλη Βρετανία· ότι η Επιτροπή διεξήγαγε επί τόπου έρευνες σχετικά με τους βασικούς κοινοτικούς παραγωγούς οι οποίοι υπέβαλαν καταγγελία, συμπεριλαμβανομένων, στο Ηνωμένο Βασίλειο, των επιχειρήσεων Dornay Foods (King's Lynn) και Cadbury Typhoo Ltd (Birmingham)·  ότι η έρευνα η οποία διεξήχθη στις εγκαταστάσεις της επιχειρήσεως McCain Foods απέδειξε ότι η εταιρεία αυτή έχει εξάγει στην ΕΟΚ σχετικά μικρές ποσότητες, μείγματος κόκκων γεωμήλων και σκόνης γάλακτος, προϊόντος το οποίο δεν υπόκειται στην εν λόγω έρευνα·  ότι προκειμένου να καθαρίσει την κανονική τιμή της Vauxhall, η Επιτροπή έπρεπε να λάβει υπόψη το γεγονός ότι η τιμή στην οποία επωλήθησαν σημαντικές ποσότητες του σχετικού προϊόντος για κατανάλωση στην εγχώρια αγορά, κατά την περίοδο που διεξήχθη η έρευνα (Αύγουστος 1979 - Ιούλιος 1980), δεν επέτρεψε την κάλυψη όλων των εξόδων μέσα σε ένα εύλογο χρονικό διάστημα· ότι, κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεώρησε ότι αυτές οι συναλλαγές δεν αποτελούν συνήθεις εμπορικές πράξεις· ότι όσον αφορά την εταιρεία Carnation διαπιστώθηκε ότι κατά το λογιστικό έτος 1979/80 οι ποσότητες κόκκων γεωμήλων που επωλήθησαν στην εσωτερική αγορά ήταν ελάχιστες και αντιπροσωπεύουν μόλις το 2 % των εξαγωγικών πωλήσεων· ότι, κατά συνέπεια, δεν ήταν δυνατό να πραγματοποιηθεί βάσει αυτών των εσωτερικών πωλήσεων·  ότι, για τους ανωτέρω λόγους, η Επιτροπή αποφάσισε ότι και για τις δύο εταιρείες η κανονική τιμή θα πρέπει να καθορισθεί βάσει της κατασκευσμένης αξίας· ότι η Επιτροπή καθόρισε την κατασκευασμένη αξία των προϊόντων της Vauxhall και της Carnation βάσει του κόστους υλικών και κατασκευής, προστιθεμένων των παγίων εξόδων που εμφαίνονται στα λογιστικά βιβλία και ενός ευλόγου περιθωρίου κέρδους 6 %·  ότι οι τιμές εξαγωγής καθορίσθηκαν βάσει της σημερινής τιμής στην οποία εξάγεται το προϊόν στην Κοινότητα· ότι οι τιμές αυτές καθορίσθηκαν βάσει τιμών cif στα κοινοτικά σύνορα· ότι για να καταστούν αυτές οι τιμές συγκρίσιμες με την κανονική τιμή κατέστη αναγκαίο να αφαιρεθούν τα έξοδα εσωτερικής και υπερωκεανίου μεταφοράς, η ασφάλιση, ορισμένα πρόσθετα έξοδα, τα έξοδα συσκευασίας και οι πιστώσεις·  ότι, προκειμένου να εκδώσει προσωρινή απόφαση σχετικά με την ύπαρξη ντάμπινγκ, η Επιτροπή πραγματοποίησε σύγκριση των τιμών εξαγωγής οι οποίες καθορίσθηκαν κατά τον ανωτέρω τρόπο, για κάθε εμπορική πράξη, μεμονωμένα, με βάση τις τιμές «εξόδου από το εργοστάσιο»·  ότι, για να πραγματοποιηθεί ορθή σύγκριση μεταξύ των κοινοτικών τιμών και των τιμών εξαγωγής, ελήφθη επίσης υπόψη το γεγονός ότι ορισμένα μεταβλητά έξοδα και μισθοί των πωλητών εμφανίσθηκαν μόνο στην εσωτερική αγορά· ότι δεν πραγματοποιήθηκαν άλλες εκπτώσεις πλην των μισθών των πωλητών για σταθερές δαπάνες εμπορίας, δεδομένου ότι τα έξοδα αυτά δεν είχαν άμεση σχέση με τις πωλήσεις που είχαν πραγματοποιηθεί στην εσωτερική αγορά·  ότι η εν λόγω εξέταση έδειξε ότι οι εξαγωγές τις οποίες είχαν πραγματοποιήσει οι εταιρείες Carnation και Vauxhall είχαν αποτελέσει αντικείμενο ντάμπινγκ σε διάφορα ποσοστά· ότι σε ορισμένες συναλλαγές τα ποσοστά αυτά είχαν ανέλθει, όσον αφορά την Carnation, σε 45 % καί, όσον αφορά την Vauxhall, σε 11 %· ότι το σταθμισμένο μέσο περιθώριο αντιστοιχεί σε 44,81 EUA ανά τόνο στην περίπτωση της Carnation και σε 4,37 EUA ανά τόνο στην περίπτωση της Vauxhall·  ότι, λαμβάνοντας υπόψη τη ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία εξαιτίας των εισαγωγών οι οποίες αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, σύμφωνα με τα στοιχεία τα οποία διαθέτει η Κοινότης οι εξαγωγές ανήλθαν από 2 730 τόνους το 1975 σε 2 753 τόνους το 1978 και 3 954 τόνους το 1979, ενώ το 1980 μειώθηκαν στους 2 700 τόνους περίπου·  ότι οι εισαγωγές στη Μεγάλη Βρετανία, η οποία γενικά απορροφά περισσότερο από το 90 % αυτών των εισαγωγών και αντιπροσωπεύει περισσότερο από το 50 % της κοινοτικής κατανάλωσης, μειώθηκαν ελαφρά από 2 692 τόνους το 1975 σε 2 603 τόνους το 1978, ανήλθαν σε 3 133 τόνους το 1979 και μειώθηκαν σε 2 433 τόνους το 1980· ότι, εν τούτοις, οι εισαγωγές ανήλθαν απότομα σε 336 τόνους τον πρώτο μήνα του 1981· ότι η αύξηση αυτή που σημειώθηκε τον Ιανουάριο του 1981 αντιπροσωπεύει τη μεγαλύτερη συνολική αύξηση που σημειώθηκε τον Ιανουάριο σε διάστημα τριών ετών και τη μεγαλύτερη συνολική αύξηση οποιουδήποτε μήνα από τον Σεπτέμβριο του 1979· ότι η πτώση των εισαγωγών που σημειώθηκε τους τελευταίους τέσσερις μήνες του 1980, μετά την έναρξη της ισχύουσας έρευνας σχετικά με την ύπαρξη ντάμπινγκ, συνέπεσε με προσωρινή έλλειψη γεωμήλων σε ορισμένες περιοχές του Καναδά·  ότι το εξαιρετικά υψηλό επίπεδο στο οποίο ανήλθαν οι εισαγωγές το 1976 και το 1977, 7 931 τόνοι και 6 514 τόνοι αντιστοίχως, οφειλόταν στα ιδιαίτερα ξηρά καλοκαίρια που σημειώθηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο το 1975 και 1976· ότι η ξηρασία αυτή προκάλεσε μεγάλη άνοδο των τιμών των γεωμήλων και συγχρόνως μεγάλη αύξηση της κατανάλωσης και πτώση της παραγωγής στο Ηνωμένο Βασίλειο· η παραγωγή του Ηνωμένου Βασιλείου, ενώ το 1975 αντιπροσώπευε το 50 % της κοινοτικής παραγωγής, το 1977 μειώθηκε στο 18 %· ότι, κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, η παραγωγή κόκκων γεωμήλων παραγομένων στο Ηνωμένο Βασίλειο ήταν αντιοικονομική και σε όλους τους τομείς της βιομηχανίας πραγματοποιήθηκαν αγορές πολλών τόνων γεωμήλων από τη Βόρειο Αμερική·  ότι το ποσοστό που αντιπροσώπευαν οι εισαγωγές καναδικών προϊόντων στην Κοινότητα ανήλθε από 5,6 % το 1975 σε 8 % το 1979, και στη Μεγάλη Βρετανία από 9,6 % σε 12,3 % μέσα στην ίδια περίοδο· ότι, κατά την ίδια περίοδο, η κατανάλωση γεωμήλων στην Κοινότητα ανήλθε από 48 927 τόνους σε 49 486 τόνους·  ότι, κατά την περίοδο η οποία αποτελεί αντικείμενο έρευνας, οι καναδικές τιμές ήταν χαμηλότερες από τις τιμές των παραγωγών του Ηνωμένου Βασιλείου μέχρι ποσοστού 26 %· ότι το φαινόμενο αυτό συνεχίσθηκε και κατά τη διάρκεια των τεσσάρων τελευταίων μηνών του 1980, όταν το επίπεδο των καναδικών εξαγωγών προς το Ηνωμένο Βασίλειο σημείωσε πτώση·  ότι αυτός ο συναγωνισμός των καναδικών τιμών επέφερε πτώση των πωλήσεων των Βρετανών κατασκευαστών σε επίπεδα κατώτερα εκείνων του 1975· ότι στο Ηνωμένο Βασίλειο οι πωλήσεις των Γερμανών κατασκευαστών, των μόνων άλλων μεγάλων κοινοτικών παραγωγών που πραγματοποιούν συστηματικές πωλήσεις στην αγορά του Ηνωμένου Βασιλείου, μειώθηκαν από 2 400 τόνους και άνω το 1978 σε 815 τόνους τους πρώτους εννέα μήνες του 1980, αν καί, κατά την ίδια περίοδο, η κατανάλωση στην Μεγάλη Βρετανία αυξήθηκε κατά 20 % και άνω·  ότι, αν συγκριθούν τα έτη 1979 και 1980, ο ανταγωνισμός αυτός προκάλεσε επίσης σημαντικές ζημίες στους παραγωγούς του Ηνωμένου Βασιλείου· ότι οι ζημίες αυτές έγινεαν σοβαρότερες, δεδομένου ότι οι παραγωγοί του Ηνωμένου Βασιλείου προσπάθησαν να διατηρήσουν σταθερά το μερίδιό τους στην αγορά διατηρώντας σταθερές καί, τελικά, μειώνοντας τις τιμές κατά το τέλος του 1980, παρά την απότομη αύξηση του κόστους κατασκευής και των λοιπών εξόδων·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, και οι δύο κατασκευαστές του Ηνωμένου Βασιλείου δημιούργησαν ανέργους και ένας από τόυς δύο αυτούς παραγωγούς σχεδιάζει να σταματήσει εντελώς την παραγωγή κόκκων 1981, γεγονός το οποίο θα δημιουργήσει άλλους 118 ανέργους·  ότι η Επιτροπή εξέτασε αν έχει προκληθεί ζημία από άλλους παράγοντες οι οποίοι, μεμονωμένα ή εν συνδυασμώ, έχουν επίσης επιπτώσεις επί του σχετικού κλάδου της βιομηχανίας· ότι η Επιτροπή εξέτασε, μέσα σ' αυτά τα πλαίσια, την εξέλιξη των εισαγωγών καταγωγής άλλων τρίτων χωρών στο Ηνωμένο Βασίλειο· ότι οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, και ειδικά από τις ΗΠΑ στο Ηνωμένο Βασίλειο, μειώθηκαν από 2 690 τόνους το 1975 σε 859 τόνους το 1979, κατά το ποσοστό το οποίο αντιπροσώπευαν στην αγορά, κατά την ίδια περίοδο, από 10 % σε 3 %· ότι οι τιμές στις οποίες εισάγεται το εν λόγω προϊόν καταγωγής ΗΠΑ από το 1978 μέχρι σήμερα είναι σημαντικά υψηλότερες από τις τιμές στις οποίες εξάγονται τα καναδικά ομοειδή προϊόντα·  ότι, βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή εξέδωσε προσωρινή απόφαση σύμφωνα με την οποία οι καναδικές εξαγωγές αφυδατωμένων κόκκων γεωμήλων προκάλεσαν υλική ζημία στη σχετική κοινοτική βιομηχανία ·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, για να αποτραπεί η πρόκληση ζημίας κατά τη διάρκεια της διεξαγωγής της έρευνας, τα συμφέροντα της Κοινότητος επιβάλλουν άμεση παρέμβαση, η οποία συνίσταται σε επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών κόκκων γεωμήλων καταγωγής Καναδά· το ποσό του δασμού αυτού θα πρέπει, λαμβανομένης υπόψη της εκτάσεως της ζημίας που έχει προκληθεί, να εξαλείφει το περιθώριο ντάμπινγκ που έχει προσωρινά υπολογισθεί·  ότι μία από τις εξαγωγικές εταιρείες, η Canration, έχει εν τώ μεταξύ οικειοθελώς αναλάβει να αυξήσει τις τιμές της, σε τέτοιο επίπεδο που να εξαλείφει το ποσοστό ντάμπινγκ που βρέθηκε· ότι η Επιτροπή θεωρεί την ανωτέρω ανάληψη αποδεκτή· ότι είναι συνεπώς ορθό να εξαιρεθούν από την επιβολή του δασμού οι εισαγωγές προϊόντων εξαχθέντων από την ανωτέρω εταιρεία·  ότι πρέπει να καθορισθεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη θα δύνανται, μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού, να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους και να ζητήσουν να ακουσθούν από την Επιτροπή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στους κόκκους γεωμήλων καταγωγής Καναδά, που αναφέρονται στην κλάση ex 11.05 του Κοινού Δασμολογίου και στον κώδικα NIMEXE ex 11.05-00. Ο δασμός αυτός δεν επιβάλλεται στους κόκκους γεωμήλων που εξάγονται από τις εταιρείες Carnation Inc. και Carnation Foods Company του Καναδά.  2. Ο δασμός που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ισούται προς 4,481 EUA ανά 100 κιλά καθαρού βάρους, πλην των κόκκων γεωμήλων οι οποίοι εξάγονται από τη Vauxhall Foods Ltd, για τους οποίους ο δασμός θα ισούται προς 0,437 EUA ανά 100 κιλά καθαρού βάρους.  3. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εξαρτάται από την κατάθεση εγγυήσεως ίσης προς το ποσό του προσωρινού δασμού.  4. Οι ισχύουσες διατάξεις περί τελωνειακών δασμών εφαρμόζονται και επί του προσωρινού δασμού.  Άρθρο 2  Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 υπό β και γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, τα μέρη δύνανται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους και να ζητήσουν να ακουσθούν από την Επιτροπή εντός μηνός από της ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.  Δυνάμει των άρθρων 11, 12 και 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, ο παρών κανονισμός θα ισχύει επί τέσσερις μήνες ή μέχρις ότου το Συμβούλιο λάβει οριστικά μέτρα.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 23 Απριλίου 1981.  Για την Επιτροπή  Etienne DAVIGNON  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. C 221 της 29. 8. 1980, σ. 2.