CELEX: 32019R1383
Language: sk
Date: 2019-07-08 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1383 z 8. júla 2019, ktorým sa mení a opravuje nariadenie (EÚ) č. 1321/2014, pokiaľ ide o systémy manažmentu bezpečnosti v organizáciách pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti a úľavy pre lietadlá všeobecného letectva týkajúce sa údržby a riadenia zachovania letovej spôsobilosti (Text s významom pre EHP)

4.9.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 228/1
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1383
         z 8. júla 2019,
         ktorým sa mení a opravuje nariadenie (EÚ) č. 1321/2014, pokiaľ ide o systémy manažmentu bezpečnosti v organizáciách pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti a úľavy pre lietadlá všeobecného letectva týkajúce sa údržby a riadenia zachovania letovej spôsobilosti
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 1 a článok 62 ods. 14 a 15,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 (2) obsahuje pravidlá týkajúce sa údržby a riadenia zachovania letovej spôsobilosti určitých lietadiel. V záujme proporcionality je potrebné tieto pravidlá upraviť tak, že sa zavedú zjednodušené požiadavky zodpovedajúce nižším rizikám spojeným s ľahkými lietadlami vo všeobecnom letectve, ktoré nie sú uvedené v osvedčení leteckého prevádzkovateľa leteckého dopravcu, ktorému bola udelená licencia v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 (3). Na tento účel by sa mal zaviesť nový súbor požiadaviek na zabezpečenie letovej spôsobilosti takýchto lietadiel. Tieto požiadavky by mali byť menej prísne ako súčasné požiadavky programov údržby lietadiel, overenia letovej spôsobilosti a vo vzťahu k odkladu nápravy chýb. Ak by sa takéto požiadavky na údržbu vzťahovali na iné ako zložité motorové lietadlo, nemalo by sa vlastníkovi takéhoto lietadla brániť v tom, aby vykonanie úloh údržby zadal organizácii vykonávajúcej údržbu, ktorá je schválená podľa prílohy II (časť 145) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Mal by sa zaviesť nový súbor pravidiel umožňujúci väčšiu flexibilitu, pokiaľ ide o vymedzenie a vykonávanie programu údržby lietadla v prípade iných ako zložitých motorových lietadiel, ktoré nie sú uvedené v osvedčení leteckého prevádzkovateľa leteckého dopravcu, ktorému bola udelená licencia v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008. V dôsledku toho by sa malo zaviesť nové schválenie pre organizácie s menej prísnymi požiadavkami a kombinovanými právami na vykonávanie údržby, riadenie zachovania letovej spôsobilosti, overenie letovej spôsobilosti a vydávanie letových povolení.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 965/2012 (4) sú držitelia osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) v súčasnosti povinní mať zavedený systém riadenia vrátane riadenia bezpečnostných rizík ich činností. Jednou z takýchto činností je riadenie zachovania letovej spôsobilosti ich lietadlového parku, ktoré vykonáva ich vlastná organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAMO) schválená v súlade s podčasťou G prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014. Podčasť G prílohy I však v súčasnosti neobsahuje žiadne požiadavky na riadenie bezpečnostných rizík v rámci CAMO. Preto by sa mal zaviesť systém riadenia organizácií CAMO vrátane riadenia bezpečnostných rizík pre organizácie, ktoré riadia zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel používaných držiteľmi AOC. Tento systém riadenia by sa mal uplatňovať na všetky organizácie CAMO, ktoré riadia zachovanie letovej spôsobilosti.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Organizáciám, ktoré sú zapojené do zachovania letovej spôsobilosti lietadiel a komponentov, by sa malo poskytnúť dostatočné prechodné obdobie s cieľom zabezpečiť súlad s novými pravidlami a postupmi zavedenými týmto nariadením.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť primerané pravidlá pre lietadlá iné ako zložité motorové lietadlá, ktoré nie sú uvedené v osvedčení leteckého prevádzkovateľa leteckého dopravcu, ktorému bola udelená licencia v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, by sa zásady manažmentu bezpečnosti nemali uplatňovať na kombinované organizácie pre letovú spôsobilosť.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Okrem toho je vhodné zosúladiť požiadavky na príslušné orgány s vývojom koncepcií manažmentu bezpečnosti v Medzinárodnej organizácii civilného letectva (ICAO), najmä pokiaľ ide o zavedenie systému manažmentu orgánu, ako aj vykonávanie národného bezpečnostného programu a zabezpečenie koordinácie medzi orgánmi.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Nesprávne vyhodnotenie letovej spôsobilosti lietadla z dôvodu neúplných záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti môže predstavovať riziko pre bezpečnosť letu. Preto by sa mali zmeniť existujúce pravidlá týkajúce sa záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Mali by sa opraviť redakčné chyby v niektorých ustanoveniach prílohy III k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014, ktoré viedli k ťažkostiam pri ich výklade.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Nariadenie (EÚ) č. 1321/2014 by sa preto malo zmeniť.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú založené na stanoviskách č. 5/2016 (5), č. 6/2016 (6) a č. 13/2016 (7), ktoré vydala agentúra v súlade s článkom 76 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 (8).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1139,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Nariadenie (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Článok 3 sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 3
                           Požiadavky na zachovanie letovej spôsobilosti
                           
                              1.   Zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel uvedených v článku 1 písm. a) a komponentov určených na inštaláciu do nich musí byť zabezpečené v súlade s požiadavkami prílohy I (časť M), s výnimkou lietadiel uvedených v odseku 2 prvom pododseku, na ktoré sa uplatňujú požiadavky prílohy Vb (časť ML).
                           
                           
                              2.   Požiadavky prílohy Vb (časť ML) sa uplatňujú na tieto iné ako zložité motorové lietadlá:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          lietadlá s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOM) 2 730 kg alebo menšou;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          rotorové lietadlá s maximálnou vzletovou hmotnosťou 1 200 kg alebo menšou, osvedčené pre maximálne 4 osoby;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          ostatné lietadlá ELA2.
                                       
                                    Ak lietadlo uvedené v prvom pododseku písm. a), b) a c) je uvedené v osvedčení leteckého prevádzkovateľa leteckého dopravcu, ktorému bola udelená licencia v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, uplatňujú sa požiadavky prílohy I (časť M).
                           
                           
                              3.   Aby lietadlo uvedené v odseku 2 prvom pododseku písm. a), b) a c) mohlo byť uvedené v osvedčení leteckého prevádzkovateľa leteckého dopravcu, ktorému bola udelená licencia v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, musí spĺňať všetky tieto požiadavky:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          jeho program údržby lietadla je schválený príslušným orgánom v súlade s ustanovením M.A.302 prílohy I (časť M);
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          riadna údržba vyžadovaná v programe údržby uvedenom v písmene a) je vykonaná a osvedčená v súlade s ustanoveniami 145.A.48 a 145.A.50 prílohy II (časť 145);
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          overenie letovej spôsobilosti je vykonané a nové osvedčenie o overení letovej spôsobilosti je vydané v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M).
                                       
                                    
                           
                              4.   Odchylne od odseku 1 tohto článku sa zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel uvedených v článku 1 písm. a), ktorým bolo vydané letové povolenie, musí zabezpečiť na základe osobitných opatrení na zachovanie letovej spôsobilosti vymedzených v letovom povolení vydanom v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 748/2012 (*1).
                           
                           
                              5.   Programy údržby lietadiel uvedených v článku 1 písm. a), ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v ustanovení M.A.302 prílohy I (časť M), uplatniteľné pred 20. augustom 2019 sa považujú za vyhovujúce požiadavkám stanoveným v ustanovení M.A.302 prílohy I (časť M) alebo prípadne v ustanovení ML.A.302 prílohy Vb (časť ML), v súlade s odsekmi 1 a 2.
                           
                           
                              6.   Prevádzkovatelia zabezpečia zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel uvedených v článku 1 písm. b) a komponentov určených na inštaláciu do nich v súlade s požiadavkami prílohy Va (časť T).
                           
                           
                              7.   Zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel s maximálnou vzletovou hmotnosťou menšou alebo rovnou 5 700 kg, ktoré sú vybavené viacerými turbovrtuľovými motormi, musí byť zabezpečené v súlade s požiadavkami uplatniteľnými na iné ako zložité motorové lietadlá, ako je uvedené v ustanoveniach M.A.201, M.A.301, M.A.302, M.A.601 a M.A.803 prílohy I (časť M), ustanovení 145.A.30 prílohy II (časť 145), ustanoveniach 66.A.5, 66.A.30, 66.A.70 doplnku V a VI k prílohe III (časť 66), ustanovení CAMO.A.315 prílohy Vc (časť CAMO), ustanovení CAO.A.010 a doplnku I k prílohe Vd (časť CAO) v rozsahu, v ktorom sa uplatňujú na iné ako zložité motorové lietadlá.
                           
                        
                        
                           (*1)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 z 3. augusta 2012 stanovujúce vykonávacie pravidlá osvedčovania letovej spôsobilosti a environmentálneho osvedčovania lietadiel a prislúchajúcich výrobkov, častí a zariadení, ako aj osvedčovania projekčných a výrobných organizácií (Ú. v. EÚ L 224, 21.8.2012, s. 1).“"
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Článok 4 sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 4
                           Schválenia organizácií ktoré sú zapojené do zachovania letovej spôsobilosti
                           
                              1.   Organizácie, ktoré sú zapojené do zachovania letovej spôsobilosti lietadiel a komponentov určených na inštaláciu do nich, vrátane údržby, musia byť schválené príslušným orgánom na vlastnú žiadosť v súlade s príslušnými požiadavkami prílohy II (časť 145), prílohy Vc (časť CAMO) alebo prílohy Vd (časť CAO) uplatniteľnými na jednotlivé organizácie.
                           
                           
                              2.   Odchylne od odseku 1 môže príslušný orgán do 20. augusta 2020 organizáciám na ich vlastnú žiadosť vydávať schválenia v súlade s požiadavkami podčasti F a podčasti G prílohy I (časť M). Tieto schválenia sú platné do 20. augusta 2021.
                           
                           
                              3.   Schválenia údržby vydané alebo uznané členským štátom v súlade s certifikačnými špecifikáciami JAR 145 uvedenými v prílohe II k nariadeniu Rady (EHS) č. 3922/91 (*2) a platné pred 29. novembrom 2003 sa považujú za schválenia vydané v súlade s požiadavkami prílohy II (časť 145) k tomuto nariadeniu.
                           
                           
                              4.   Organizáciám, ktoré sú držiteľmi platného schválenia vydaného v súlade s podčasťou F alebo podčasťou G prílohy I (časť M) alebo s prílohou II (časť 145), vydá príslušný orgán na ich vlastnú žiadosť formulár 3 CAO podľa doplnku 1 k prílohe Vd (časť CAO).
                              Práva takejto organizácie na základe schválenia vydaného v súlade s prílohou Vd (časť CAO) sú rovnaké ako práva na základe schválenia vydaného v súlade s podčasťou F alebo podčasťou G prílohy I (časť M) alebo s prílohou II (časť 145). Uvedené práva však nesmú prekračovať rozsah práva organizácie uvedenej v oddiele A prílohy Vd (časť CAO).
                              Organizácia môže napraviť akýkoľvek zistený nesúlad s požiadavkami prílohy Vd (časť CAO) do 20. augusta 2021. Ak po tomto dátume tieto zistenia nebudú napravené, schválenie sa zruší.
                              Kým organizácia nesplní požiadavky prílohy Vd (časť CAO) alebo do 20. augusta 2021, podľa toho, čo nastane skôr, podlieha osvedčovaniu a dozoru v súlade s podčasťou F alebo podčasťou G prílohy I (časť M) alebo prípadne prílohou II (časť 145).
                           
                           
                              5.   Platné schválenia organizácií pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti vydané v súlade s podčasťou G prílohy I (časť M) sa považujú za schválenia vydané v súlade s prílohou Vc (časť CAMO).
                              Organizácia môže napraviť akýkoľvek zistený nesúlad s požiadavkami prílohy Vc (časť CAMO) do 20. augusta 2021.
                              Ak organizácia napraví tieto zistenia do uvedeného dátumu, príslušný orgán vydá nový formulár 14, ktorým osvedčí schválenie v súlade s prílohou Vc (časť CAMO). Ak po tomto dátume tieto zistenia nebudú napravené, schválenie sa zruší.
                              Kým organizácia nesplní požiadavky prílohy Vc (časť CAMO) alebo do 20. augusta 2021, podľa toho, čo nastane skôr, podlieha osvedčovaniu a dozoru v súlade s podčasťou G prílohy I (časť M).
                           
                           
                              6.   Osvedčenia o uvoľnení do prevádzky a úradné osvedčenia o uvoľnení ktoré do 28. októbra 2008 vydala organizácia vykonávajúca údržbu schválená v súlade s požiadavkami stanovenými vo vnútroštátnych právnych predpisoch členského štátu, v ktorom má organizácia sídlo, iným ako zložitým motorovým lietadlám neobchodnej leteckej dopravy vrátane všetkých komponentov určených na inštaláciu do nich, sa považujú za osvedčenia vydané v súlade s ustanoveniami M.A.801 a M.A.802 prílohy I (časť M) a ustanovením 145.A.50 prílohy II (časť 145).“;
                           
                        
                        
                           (*2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti civilného letectva (Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 4).“"
                        
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 5 sa odsek 1 nahrádza takto:
                        
                           „1.   Osvedčujúci personál musí byť kvalifikovaný v súlade s požiadavkami prílohy III (časť 66) okrem ustanovení M.A.606 písm. h), M.A.607 písm. b), M.A.801 písm. d) a M.A.803 prílohy I (časť M), ustanovení ML.A.801 písm. c) a ML.A.803 prílohy Vb (časť ML), ustanovení CAO.A.035 písm. d) a CAO.A.040 písm. b) prílohy Vd (časť CAO) a ustanovenia 145.A.30 písm. j) doplnku IV k prílohe II (časť 145).“;
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok 7a:
                        
                           „Článok 7a
                           Príslušné orgány
                           
                              1.   Ak členský štát určí viac ako jeden subjekt ako príslušný orgán s potrebnými právomocami a s pridelenou zodpovednosťou za osvedčovanie osôb a organizácií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, a za dohľad nad nimi, musia byť splnené tieto požiadavky:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          jednoznačne sa vymedzia oblasti právomocí každého príslušného orgánu, predovšetkým z hľadiska zodpovednosti a geografických obmedzení;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          medzi uvedenými orgánmi sa zavedie koordinácia s cieľom zabezpečiť účinné osvedčovanie všetkých organizácií a osôb, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, a účinný dohľad nad nimi, v rámci právomoci prislúchajúcej týmto orgánom.
                                       
                                    
                           
                              2.   Členské štáty zabezpečia, že personál príslušných orgánov nebude vykonávať činnosti osvedčovania a dohľadu, ak existujú náznaky, že by tieto činnosti mohli viesť priamo alebo nepriamo ku konfliktu záujmov, najmä ak ide o rodinné alebo finančné záujmy.
                           
                           
                              3.   Ak je to potrebné na vykonávanie úloh osvedčovania alebo dohľadu podľa tohto nariadenia, príslušné orgány sú oprávnené:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          kontrolovať záznamy, údaje, postupy a všetky ďalšie materiály potrebné na vykonávanie úloh osvedčovania a/alebo dohľadu;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          robiť kópie alebo výpisy z takýchto záznamov, údajov, postupov a ďalších materiálov;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          požiadať na mieste o ústne vysvetlenie ktoréhokoľvek zamestnanca týchto organizácií;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          vstupovať do príslušných priestorov, miest činnosti alebo dopravných prostriedkov, ktoré tieto osoby vlastnia alebo používajú;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          v súvislosti s týmito organizáciami vykonávať audity, vyšetrovania, hodnotenia, inšpekcie vrátane neohlásených inšpekcií;
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          v prípade potreby prijímať alebo iniciovať opatrenia na presadzovanie.
                                       
                                    
                           
                              4.   Právomoci uvedené v odseku 3 sa vykonávajú v súlade s právnymi predpismi príslušného členského štátu.“;
                           
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Článok 9 sa vypúšťa.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Príloha II sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Príloha III sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Príloha IV sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Príloha Va sa mení v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Text uvedený v prílohe VI k tomuto nariadeniu sa vkladá ako príloha Vb.
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Text uvedený v prílohe VII k tomuto nariadeniu sa vkladá ako príloha Vc.
                     
                  
                        13.
                     
                     
                        Text uvedený v prílohe VIII k tomuto nariadeniu sa vkladá ako príloha Vd.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa od 20. februára 2020
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 8. júla 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
         
            (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 362, 17.12.2014, s. 1).
         
            (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3).
         
            (4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1).
         
            (5)  Stanovisko č. 5/2016. Pracovná skupina pre preskúmanie časti M pre všeobecné letectvo
         
            (6)  Stanovisko č. 6/2016. Realizácia požiadaviek systému manažmentu bezpečnosti (SMS) v nariadení Komisie (EÚ) č. 1321/2014 – SMS v časti M
         
            (7)  Stanovisko č. 13/2016. Technické záznamy.
         
            (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Obsah sa nahrádza takto:
                        „OBSAH
                        
                           M.1
                        
                        ODDIEL A – TECHNICKÉ POŽIADAVKY
                        PODČASŤ A – VŠEOBECNE
                        
                                    M.A.101
                                 
                                 Rozsah pôsobnosti
                                 
                              PODČASŤ B – KOMPETENCIA
                        
                                    M.A.201
                                 
                                 Zodpovednosť
                                 
                              
                                    M.A.202
                                 
                                 Hlásenie udalostí
                                 
                              PODČASŤ C – ZACHOVANIE LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                        
                                    M.A.301
                                 
                                 Úlohy na zachovanie letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.302
                                 
                                 Program údržby lietadla
                                 
                              
                                    M.A.303
                                 
                                 Príkazy na zachovanie letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.304
                                 
                                 Údaje pre modifikácie a opravy
                                 
                              
                                    M.A.305
                                 
                                 Systém záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla
                                 
                              
                                    M.A.306
                                 
                                 Systém technického denníka lietadla
                                 
                              
                                    M.A.307
                                 
                                 Prevod záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla
                                 
                              PODČASŤ D – NORMY ÚDRŽBY
                        
                                    M.A.401
                                 
                                 Údaje o údržbe
                                 
                              
                                    M.A.402
                                 
                                 Vykonávanie údržby
                                 
                              
                                    M.A.403
                                 
                                 Chyby lietadla
                                 
                              PODČASŤ E – KOMPONENTY
                        
                                    M.A.501
                                 
                                 Klasifikácia a inštalácia
                                 
                              
                                    M.A.502
                                 
                                 Údržba komponentov
                                 
                              
                                    M.A.503
                                 
                                 Súčasti s obmedzenou životnosťou a komponenty kontrolované počas životnosti
                                 
                              
                                    M.A.504
                                 
                                 Oddelenie komponentov
                                 
                              PODČASŤ F – ORGANIZÁCIA VYKONÁVAJÚCA ÚDRŽBU
                        
                                    M.A.601
                                 
                                 Rozsah pôsobnosti
                                 
                              
                                    M.A.602
                                 
                                 Žiadosť
                                 
                              
                                    M.A.603
                                 
                                 Rozsah schválenia
                                 
                              
                                    M.A.604
                                 
                                 Príručka organizácie vykonávajúcej údržbu
                                 
                              
                                    M.A.605
                                 
                                 Prevádzkové priestory
                                 
                              
                                    M.A.606
                                 
                                 Požiadavky na personál
                                 
                              
                                    M.A.607
                                 
                                 Osvedčujúci personál a personál na overenie letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.608
                                 
                                 Komponenty, zariadenia a nástroje
                                 
                              
                                    M.A.609
                                 
                                 Údaje o údržbe
                                 
                              
                                    M.A.610
                                 
                                 Objednávky údržbárskych prác
                                 
                              
                                    M.A.611
                                 
                                 Normy údržby
                                 
                              
                                    M.A.612
                                 
                                 Osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky
                                 
                              
                                    M.A.613
                                 
                                 Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky
                                 
                              
                                    M.A.614
                                 
                                 Záznamy o údržbe a o overení letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.615
                                 
                                 Práva organizácie
                                 
                              
                                    M.A.616
                                 
                                 Vnútropodniková kontrola
                                 
                              
                                    M.A.617
                                 
                                 Zmeny organizácie schválenej na údržbu
                                 
                              
                                    M.A.618
                                 
                                 Zachovanie platnosti schválenia
                                 
                              
                                    M.A.619
                                 
                                 Zistenia
                                 
                              PODČASŤ G – ORGANIZÁCIA PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                        
                                    M.A.701
                                 
                                 Rozsah pôsobnosti
                                 
                              
                                    M.A.702
                                 
                                 Žiadosť
                                 
                              
                                    M.A.703
                                 
                                 Rozsah schválenia
                                 
                              
                                    M.A.704
                                 
                                 Príručka pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.705
                                 
                                 Prevádzkové priestory
                                 
                              
                                    M.A.706
                                 
                                 Požiadavky na personál
                                 
                              
                                    M.A.707
                                 
                                 Personál na overenie letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.708
                                 
                                 Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.709
                                 
                                 Dokumentácia
                                 
                              
                                    M.A.710
                                 
                                 Overenie letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.711
                                 
                                 Práva organizácie
                                 
                              
                                    M.A.712
                                 
                                 Systém kvality
                                 
                              
                                    M.A.713
                                 
                                 Zmeny organizácie schválenej na riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.714
                                 
                                 Vedenie záznamov
                                 
                              
                                    M.A.715
                                 
                                 Zachovanie platnosti povolenia
                                 
                              
                                    M.A.716
                                 
                                 Zistenia
                                 
                              PODČASŤ H – OSVEDČENIE O UVOĽNENÍ DO PREVÁDZKY (CRS)
                        
                                    M.A.801
                                 
                                 Osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky
                                 
                              
                                    M.A.802
                                 
                                 Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky
                                 
                              
                                    M.A.803
                                 
                                 Oprávnenie pilota-vlastníka
                                 
                              PODČASŤ I – OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                        
                                    M.A.901
                                 
                                 Overenie letovej spôsobilosti lietadla
                                 
                              
                                    M.A.902
                                 
                                 Platnosť osvedčenia o overení letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    M.A.903
                                 
                                 Prevod registrácie lietadla v rámci EÚ
                                 
                              
                                    M.A.904
                                 
                                 Overenie letovej spôsobilosti lietadla dovezeného do EÚ
                                 
                              
                                    M.A.905
                                 
                                 Zistenia
                                 
                              ODDIEL B – POSTUP PRE PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY
                        PODČASŤ A – VŠEOBECNE
                        
                                    M.B.101
                                 
                                 Rozsah pôsobnosti
                                 
                              
                                    M.B.102
                                 
                                 Príslušný orgán
                                 
                              
                                    M.B.103
                                 
                                 Zistenia a opatrenia na presadzovanie – osoby
                                 
                              
                                    M.B.104
                                 
                                 Vedenie záznamov
                                 
                              
                                    M.B.105
                                 
                                 Vzájomná výmena informácií
                                 
                              PODČASŤ B – KOMPETENCIA
                        
                                    M.B.201
                                 
                                 Zodpovednosť
                                 
                              
                                    M.B.202
                                 
                                 Informácie poskytované agentúre
                                 
                              PODČASŤ C – ZACHOVANIE LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                        
                                    M.B.301
                                 
                                 Program údržby lietadla
                                 
                              
                                    M.B.302
                                 
                                 Výnimky
                                 
                              
                                    M.B.303
                                 
                                 Monitorovanie zachovania letovej spôsobilosti lietadla
                                 
                              
                                    M.B.304
                                 
                                 Zrušenie, pozastavenie platnosti a obmedzenie
                                 
                              
                                    M.B.305
                                 
                                 Systém technického denníka lietadla
                                 
                              PODČASŤ D – NORMY ÚDRŽBY
                        PODČASŤ E – KOMPONENTY
                        PODČASŤ F – ORGANIZÁCIA VYKONÁVAJÚCA ÚDRŽBU
                        
                                    M.B.601
                                 
                                 Žiadosť
                                 
                              
                                    M.B.602
                                 
                                 Prvé schválenie
                                 
                              
                                    M.B.603
                                 
                                 Vydanie schválenia
                                 
                              
                                    M.B.604
                                 
                                 Nepretržitý dohľad
                                 
                              
                                    M.B.605
                                 
                                 Zistenia
                                 
                              
                                    M.B.606
                                 
                                 Zmeny
                                 
                              
                                    M.B.607
                                 
                                 Zrušenie, pozastavenie platnosti a obmedzenie schválenia
                                 
                              PODČASŤ G – ORGANIZÁCIA PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                        
                                    M.B.701
                                 
                                 Žiadosť
                                 
                              
                                    M.B.702
                                 
                                 Prvé schválenie
                                 
                              
                                    M.B.703
                                 
                                 Vydanie schválenia
                                 
                              
                                    M.B.704
                                 
                                 Nepretržitý dohľad
                                 
                              
                                    M.B.705
                                 
                                 Zistenia
                                 
                              
                                    M.B.706
                                 
                                 Zmeny
                                 
                              
                                    M.B.707
                                 
                                 Zrušenie, pozastavenie platnosti a obmedzenie schválenia
                                 
                              PODČASŤ H – OSVEDČENIE O UVOĽNENÍ DO PREVÁDZKY (CRS)
                        PODČASŤ I – OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                        
                                    M.B.901
                                 
                                 Posúdenie odporúčaní
                                 
                              
                                    M.B.902
                                 
                                 Overenie letovej spôsobilosti príslušným orgánom
                                 
                              
                                    M.B.903
                                 
                                 Zistenia
                                 
                              
                                    M.B.904
                                 
                                 Výmena informácií
                                 
                              Doplnok I – Zmluva o riadení zachovania letovej spôsobilosti
                        Doplnok II – Úradné osvedčenie o uvoľnení – formulár EASA 1
                        Doplnok III – Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti – formulár EASA 15
                        Doplnok IV – Systém tried a kvalifikačných kategórií používaný na schvaľovanie organizácií vykonávajúcich údržbu uvedených v prílohe I (časť M) podčasti F a v prílohe II (časť 145)
                        Doplnok V – Schválenie organizácie na údržbu podľa prílohy I (časť M) podčasti F
                        Doplnok VII – Komplexné úlohy údržby
                        Doplnok VIII – Obmedzená údržba, ktorú vykonáva pilot-vlastník.“;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ustanovenie M.1 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    bod 3 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „3.
                                             
                                             
                                                na schvaľovanie programov údržby lietadiel (AMP) jedna z týchto možností:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            je orgán určený členským štátom registrácie lietadla;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            ak pred schválením programu údržby lietadla členský štát registrácie súhlasí, jedna z týchto možností:
                                                            
                                                                        a)
                                                                     
                                                                     
                                                                        orgán určený členským štátom, v ktorom má prevádzkovateľ svoje hlavné miesto podnikania, alebo ak prevádzkovateľ nemá hlavné miesto podnikania, orgán určený členským štátom, v ktorom má prevádzkovateľ sídlo alebo kde má prevádzkovateľ bydlisko;
                                                                     
                                                                  
                                                                        b)
                                                                     
                                                                     
                                                                        orgán zodpovedný za dohľad nad organizáciou pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadla, alebo s ktorou vlastník uzatvoril obmedzenú zmluvu v súlade s ustanovením M.A.201 písm. i) bodom 1.“;
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    bod 4 sa vypúšťa.
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.101 sa nahrádza takto:
                        „M.A.101   Rozsah pôsobnosti
                        
                        V tomto oddiele sa stanovujú opatrenia, ktoré sa majú prijať na zabezpečenie zachovania letovej spôsobilosti lietadla vrátane jeho údržby. Špecifikujú sa v ňom aj podmienky, ktoré musia spĺňať osoby alebo organizácie zapojené do takýchto činností.“;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        V bode M.A.201, sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Vlastník lietadla je zodpovedný za zachovanie letovej spôsobilosti lietadla a zabezpečuje, aby sa žiadny let neuskutočnil, pokiaľ nie sú splnené všetky tieto požiadavky:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                lietadlo je udržiavané v stave letovej spôsobilosti;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                prevádzkové a núdzové vybavenie je správne inštalované a prevádzkyschopné alebo je zreteľne označené ako prevádzkyneschopné;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                osvedčenie letovej spôsobilosti je platné;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                údržba lietadla sa vykonáva v súlade s programom údržby lietadla, ako je špecifikované v ustanovení M.A.302.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.201 sa písmená d) až i) nahrádzajú takto:
                        
                                    „d)
                                 
                                 
                                    Veliteľ lietadla alebo, v prípade lietadiel, ktoré používajú leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, prevádzkovateľ je zodpovedný za uspokojivé vykonanie predletovej prehliadky. Túto prehliadku vykonáva pilot alebo iná kvalifikovaná osoba, a nemusí ju vykonať organizácia schválená na údržbu alebo osvedčujúci personál.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    V prípade lietadiel, ktoré používajú leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, je prevádzkovateľ zodpovedný za zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel, ktoré prevádzkuje, a musí:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                zabezpečiť, aby sa každý let vykonával až po splnení podmienok stanovených v písmene a);
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                prijať potrebné kroky na získanie schválenia ako organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAMO) podľa prílohy Vc (časť CAMO), ako súčasť osvedčenia leteckého prevádzkovateľa pre lietadlá, ktoré prevádzkuje;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                prijať potrebné kroky na zaistenie schválenia v súlade s prílohou II (časť 145) alebo uzavrieť písomnú zmluvu v súlade s ustanovením CAMO.A.315 písm. c) prílohy Vc (časť CAMO) s organizáciou, ktorá bola schválená v súlade s prílohou II (časť 145).
                                             
                                          
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    V prípade zložitých motorových lietadiel používaných na obchodnú špeciálnu prevádzku, prevádzku obchodnej leteckej dopravy inú ako je tá, ktorú vykonávajú leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 alebo obchodné organizácie schválené na výcvik (ATO) a obchodné výcvikové organizácie na základe vyhlásenia (DTO), uvedené v článku 10a nariadenia (EÚ) č. 1178/2011, prevádzkovateľ zabezpečí, aby:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                sa každý let vykonával až po splnení podmienok stanovených v písmene a);
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                úlohy spojené so zachovaním letovej spôsobilosti vykonávala organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAMO) schválená v súlade s prílohou Vc (časť – CAMO). Ak samotný prevádzkovateľ nie je schválený v súlade s uvedeným oddielom, musí na vykonávanie uvedených úloh v súlade s doplnkom I k tejto prílohe uzatvoriť písomnú zmluvu s organizáciou schválenou v súlade s prílohou Vc (časť – CAMO);
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                organizácia CAMO uvedená v bode 2 je schválená v súlade s prílohou II (časť 145) ako organizácia, ktorá spĺňa podmienky na vydanie povolenia na údržbu lietadiel a komponentov určených na inštaláciu do nich, alebo uvedená organizácia CAMO uzatvorila písomnú zmluvu v súlade s ustanovením CAMO.A.315 písm. c) prílohy Vc (časť CAMO) s organizáciami schválenými v súlade s prílohou II (časť 145).
                                             
                                          
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    V prípade zložitých motorových lietadiel, ktoré nie sú zahrnuté v písmene e) a f), musí vlastník zabezpečiť, aby:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                sa každý let vykonával až po splnení podmienok stanovených v písmene a);
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                úlohy spojené so zachovaním letovej spôsobilosti vykonávala organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAMO) schválená v súlade s prílohou Vc (časť – CAMO). Ak vlastníkom nie je organizácia CAMO schválená v súlade s prílohou Vc (časť CAMO), uzavrie písomnú zmluvu na vykonávanie uvedených úloh v súlade s doplnkom I k tejto prílohe s organizáciou schválenou v súlade s prílohou Vc (časť CAMO);
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                organizácia CAMO uvedená v bode 2 je schválená v súlade s prílohou II (časť 145) ako organizácia, ktorá spĺňa podmienky na vydanie povolenia na údržbu lietadiel a komponentov určených na inštaláciu do nich, alebo uvedená organizácia CAMO uzatvorila písomnú zmluvu v súlade s ustanovením CAMO.A.315 písm. c) prílohy Vc (časť CAMO) s organizáciami schválenými v súlade s prílohou II (časť 145).
                                             
                                          
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    V prípade lietadiel iných ako zložité motorové lietadlá, používaných na obchodnú špeciálnu prevádzku, prevádzku obchodnej leteckej dopravy inú ako je tá, ktorú vykonávajú leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 alebo obchodné organizácie ATO a obchodné organizácie DTO uvedené v článku 10a nariadenia (EÚ) č. 1178/2011, prevádzkovateľ zabezpečí, aby:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                sa každý let vykonával až po splnení podmienok stanovených v písmene a);
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                úlohy spojené so zachovaním letovej spôsobilosti vykonávala organizácia CAMO schválená v súlade s prílohou Vc (časť CAMO) alebo kombinovaná organizácia pre letovú spôsobilosť (CAO) schválená v súlade s prílohou Vd (časť – CAO). Ak prevádzkovateľom nie je organizácia CAMO schválená v súlade s prílohou Vc (časť CAMO) alebo organizácia CAO schválená v súlade s prílohou Vd (časť CAO), uzavrie písomnú zmluvu v súlade s doplnkom I k tejto prílohe s organizáciou CAMO schválenou v súlade s prílohou Vc (časť CAMO) alebo organizáciou CAO schválenou v súlade s prílohou Vd (časť CAO);
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                organizácia CAMO alebo CAO uvedená v bode 2 bola schválená v súlade s prílohou II (časť 145) alebo v súlade s časťou M, podčasťou F tejto prílohy, alebo ako organizácia CAO s právami na vykonávanie údržby, alebo aby organizácia CAMO uzavrela písomnú zmluvu v súlade s ustanovením CAMO.A.315 písm. c) prílohy Vc (časť CAMO) s organizáciami s právami na vykonávanie údržby schválenými v súlade s prílohou II (časť 145) alebo v súlade s časťou M, podčasťou F tejto prílohy alebo prílohy Vd (časť CAO).
                                             
                                          
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    V prípade lietadiel iných ako zložité motorové lietadlá, ktoré nie sú zahrnuté v písmene e) a h), alebo ktoré sa používajú na obmedzenú letovú prevádzku, musí vlastník zabezpečiť, aby sa lety vykonávali až po splnení podmienok stanovených v písmene a). Na tieto účely vlastník musí buď:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                poveriť úlohami na zachovanie letovej spôsobilosti uvedenými v ustanovení M.A. 301 organizáciu CAMO alebo CAO prostredníctvom písomnej zmluvy uzavretej v súlade s doplnkom I alebo;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                vykonávať uvedené úlohy sám.
                                             
                                          Ak sa vlastník rozhodne vykonávať tieto úlohy sám, potom sa môže rozhodnúť nevykonávať úlohy súvisiace s vypracovaním a spracovaním procesu schvaľovania programu údržby lietadla (AMP), len ak sú tieto úlohy vykonávané organizáciou CAMO alebo CAO na základe písomnej zmluvy uzavretej v súlade s ustanovením M.A.302.“
                                 
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.202 sa nahrádza takto:
                        „M.A.202   Hlásenie udalostí
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky na hlásenie udalostí stanovené v prílohe II (časť 145) a prílohe Vc (časť CAMO), každá osoba alebo organizácia zodpovedná v súlade s ustanovením M.A.201 musí ohlásiť akýkoľvek zistený stav lietadla alebo komponentu, ktorý ohrozuje bezpečnosť letu:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                príslušnému orgánu určenému členským štátom registrácie lietadla, a ak sa líši od členského štátu registrácie, príslušnému orgánu určenému členským štátom prevádzkovateľa;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                organizácii zodpovednej za projekt typovej konštrukcie alebo doplnkový projekt typovej konštrukcie.
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Hlásenia uvedené v písmene a) sa musia vypracovať spôsobom, ktorý určí príslušný orgán uvedený v písmene a), a musia obsahovať všetky príslušné informácie o stave, ktoré sú osobe alebo organizácii podávajúcej hlásenie známe.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Ak sa údržba alebo overenie letovej spôsobilosti lietadla vykonáva na základe písomnej zmluvy, osoba alebo organizácia, ktorá je zodpovedná za tieto činnosti, musí ohlásiť akýkoľvek stav uvedený v písmene a) aj vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi lietadla, a ak takáto zmluva neexistuje, tak príslušnej organizácii CAMO alebo CAO.
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Osoba alebo organizácia musí predložiť hlásenia uvedené v písmenách a) a c) čo najskôr, najneskôr však do 72 hodín od okamihu, keď osoba alebo organizácia identifikovala stav, ktorého sa hlásenie týka, pokiaľ tomu nebránia výnimočné okolnosti.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Osoba alebo organizácia predloží správu o nadväzujúcich opatreniach, v ktorej uvedie podrobnosti o opatreniach, ktoré má v úmysle prijať na zabránenie podobným udalostiam v budúcnosti, hneď ako tieto opatrenia budú určené. Správa o nadväzujúcich opatreniach sa predloží formou a spôsobom, ktoré stanoví príslušný orgán.“;
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        Ustanovenia M.A.301 a M.A.302 sa nahrádzajú takto:
                        „M.A.301   Úlohy na zachovanie letovej spôsobilosti
                        
                        Zachovanie letovej spôsobilosti lietadla a prevádzkyschopnosť prevádzkového a núdzového vybavenia sa zabezpečí:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    vykonaním predletovej prehliadky;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    opravou akejkoľvek chyby alebo poškodenia, ktoré majú vplyv na bezpečnú prevádzku, v súlade s údajmi uvedenými v ustanovení M.A.304 a prípadne M.A.401, pričom sa zohľadní zoznam minimálneho vybavenia (MEL) a zoznam odchýlok usporiadania, ak existujú;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    úspešným vykonaním každej údržby v súlade s programom údržby lietadla uvedeným v ustanovení M.A.302;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    uvoľnením každej údržby v súlade s podčasťou H;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    rozborom účinnosti schváleného programu údržby lietadla uvedeného v ustanovení M.A.302 pre všetky zložité motorové lietadlá alebo lietadlá používané leteckými dopravcami licencovanými v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    vykonaním:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                príslušného príkazu na zachovanie letovej spôsobilosti (AD);
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                príslušného prevádzkového príkazu s účinkom na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                príslušnej požiadavky na zachovanie letovej spôsobilosti stanovenej agentúrou;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                príslušných opatrení požadovaných príslušným orgánom ako okamžitá reakcia na bezpečnostný problém;
                                             
                                          
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    modifikácií a opráv v súlade s bodom M.A.304;
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    odovzdaním správy o hmotnosti a vyvážení, ktorá zodpovedá aktuálnej konfigurácii lietadla, veliteľovi lietadla alebo prevádzkovateľovi v prípade leteckých dopravcov licencovaných v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008;
                                 
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    v prípade potreby kontrolných letov na účely údržby.
                                 
                              
                           M.A.302   Program údržby lietadla
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Údržba každého lietadla musí byť zorganizovaná v súlade s programom údržby lietadla.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Program údržby lietadla a všetky jeho následné zmeny schvaľuje príslušný orgán.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Keď zachovanie letovej spôsobilosti lietadla riadi organizácia CAMO alebo CAO, alebo ak vlastník a organizácia CAMO alebo CAO uzavreli písomnú zmluvu v súlade s ustanovením M.A.201 písm. i) bodom 1, program údržby lietadla a jeho zmeny možno schváliť postupom nepriameho schválenia.
                                    V takomto prípade dotknutá organizácia CAMO alebo CAO stanoví postup nepriameho schválenia ako súčasť príručky pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAME) uvedenej v ustanovení CAMO.A.300 prílohy Vc, alebo ako súčasť kombinovanej príručky pre letovú spôsobilosť (CAE) uvedenej v ustanovení CAO.A.025 prílohy Vd a schváli ho príslušný orgán zodpovedný za uvedenú organizáciu CAMO alebo CAO.
                                    Postup nepriameho schválenia sa použije len v prípade, že dotknutá organizácia CAMO alebo CAO je pod dohľadom členského štátu registrácie lietadla, pokiaľ nebola uzatvorená písomná zmluva v súlade s ustanovením M.1 bodom 3, ktorou sa prenáša zodpovednosť za schválenie programu údržby lietadla na príslušný orgán zodpovedný za organizáciu CAMO alebo CAO.
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Program údržby lietadla musí byť preukázateľne v súlade s:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                pokynmi, ktoré vydal príslušný orgán;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                pokynmi na zachovanie letovej spôsobilosti:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            vydanými držiteľmi typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia, doplnkového typového osvedčenia, schválenia postupu väčšej opravy, schválenia ETSO alebo iného príslušného schválenia vydaného podľa prílohy I (časť 21) k nariadeniu č. (EÚ) č. 748/2012;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            zahrnutými v technických podmienkach osvedčovania uvedených v ustanovení 21.A.90B, prípadne 21.A.431B prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmena d) sa vlastník alebo organizácia, ktorá riadi zachovanie letovej spôsobilosti lietadla, môže odchýliť od pokynov uvedených v písmene d) bode 2 a navrhnúť v programe údržby lietadla odstupňované intervaly na základe údajov získaných z dostatočného počtu overení vykonaných v súlade s písmenom h). Nepriame schválenie nie je povolené na účely odstupňovania úloh súvisiacich s bezpečnosťou. Vlastník alebo organizácia, ktorá riadi zachovanie letovej spôsobilosti lietadla, môže takisto navrhnúť ďalšie pokyny v programe údržby lietadla.
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    Program údržby lietadla obsahuje podrobnosti o každej údržbe, ktorá sa má vykonať, vrátane početnosti a akýchkoľvek konkrétnych úloh týkajúcich sa typu a špecifickosti prevádzky.
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    V prípade zložitých motorových lietadiel, keď je program údržby lietadla založený na logike riadiacej skupiny pre údržbu (maintenance steering group) alebo na monitorovaní stavu, musí program údržby lietadla zahŕňať program spoľahlivosti.
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    Program údržby lietadla sa pravidelne reviduje a v prípade potreby sa zodpovedajúcim spôsobom mení. Týmito revíziami sa zabezpečí, aby program údržby lietadla bol aj naďalej aktuálny a platný vzhľadom na prevádzkové skúsenosti a pokyny príslušného orgánu, pričom sa zohľadňujú nové a/alebo upravené pokyny na údržbu, ktoré vydali držitelia typového osvedčenia a doplnkového typového osvedčenia a ktorákoľvek iná organizácia, ktorá uverejňuje takéto údaje v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“;
                                 
                              
                  
                        8.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.304 sa nahrádza takto:
                        „M.A.304   Údaje pre modifikácie a opravy
                        
                        Osoba alebo organizácia, ktorá opravuje lietadlo alebo komponent, musí posúdiť akékoľvek poškodenie. Modifikácie a opravy sa musia podľa vhodnosti vykonávať s použitím údajov:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    schválených agentúrou;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    schválených projekčnou organizáciou v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    zahrnutých v požiadavkách uvedených v ustanovení 21.A.90B, prípadne 21.A.431B prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“;
                                 
                              
                  
                        9.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.305 sa nahrádza takto:
                        „M.A.305   Systém záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Po dokončení každej údržby sa do systému záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla musí zapísať osvedčenie o uvoľnení do prevádzky požadované podľa ustanovenia M.A.801 alebo prípadne 145.A.50, a to čo možno najskôr a najneskôr do 30 dní po dokončení každej údržby.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Systém záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla musí obsahovať:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                dátum záznamu, celkový akumulovaný čas prevádzky lietadla, motora (motorov) a/alebo vrtule (vrtúľ) pre príslušný parameter;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla opísané v ďalej uvedených písmenách c) a d) spolu s podpornými podrobnými záznamami o údržbe opísanými v písmene e);
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                technický denník lietadla, ak sa vyžaduje v ustanovení M.A.306.
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla musia zahŕňať aj aktuálnu správu o hmotnosti a vyvážení a aktuálny stav:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti a opatrení predpísaných príslušným orgánom ako okamžitá reakcia na bezpečnostný problém;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                modifikácií a opráv;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                súladu s programom údržby lietadla;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                odložených úloh údržby a odkladu odstránenia chýb.
                                             
                                          
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla zahŕňajú aktuálny stav špecifický pre komponenty:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                súčastí s obmedzenou životnosťou vrátane akumulovaného času prevádzky každej dotknutej súčasti v súvislosti s príslušným parametrom obmedzenia letovej spôsobilosti; a
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                komponentov, kontrolovaných počas životnosti, vrátane akumulovaného času prevádzky dotknutého komponentu pre príslušný parameter, od posledného vykonania plánovanej údržby, ako sa uvádza v programe údržby lietadla.
                                             
                                          
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Vlastník alebo prevádzkovateľ zavedie systém na uchovávanie týchto dokumentov a údajov vo forme, ktorá bude prijateľná pre príslušný orgán, a na obdobie uvedené nižšie:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                systém technického denníka lietadla: technický denník alebo iné údaje v rovnocennom rozsahu a miere podrobnosti, vzťahujúce sa na obdobie 36 mesiacov pred posledným záznamom.
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                osvedčenie o uvoľnení do prevádzky a podrobné záznamy o údržbe:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            preukazujúce súlad s príkazmi na zachovanie letovej spôsobilosti a opatreniami predpísanými príslušným orgánom ako okamžitá reakcia na bezpečnostný problém, uplatniteľnými na lietadlo, motor (motory), vrtuľu (vrtule) a prípadne komponenty na ne namontované, a to dovtedy, kým informácie v nich obsiahnuté nie sú nahradené novými informáciami, ktoré sú rozsahom a podrobnosťou rovnocenné, ale vzťahujú sa najmenej na obdobie 36 mesiacov;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            preukazujúce súlad s príslušnými údajmi v súlade s ustanovením M.A.304 pre aktuálne modifikácie a opravy lietadla, motora (motorov), vrtule (vrtúľ) a akéhokoľvek komponentu, ktorý podlieha obmedzeniam letovej spôsobilosti; a
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            v prípade všetkej plánovanej údržby alebo inej údržby požadovanej na zachovanie letovej spôsobilosti lietadla, motora (motorov), prípadne vrtule (vrtúľ), a to dovtedy, kým informácie v nich obsiahnuté nie sú nahradené novými informáciami, ktoré sú rozsahom a podrobnosťou rovnocenné, ale vzťahujú sa najmenej na obdobie 36 mesiacov.
                                                         
                                                      
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                údaje špecifické pre určité komponenty:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            záznam prevádzkovej histórie pre každú súčasť s obmedzenou životnosťou, na základe ktorého sa určuje aktuálny stav súladu s obmedzeniami letovej spôsobilosti;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            osvedčenie o uvoľnení do prevádzky a podrobné záznamy o údržbe týkajúce sa posledného vykonania akejkoľvek plánovanej údržby a akejkoľvek následnej neplánovanej údržby všetkých súčastí s obmedzenou životnosťou a komponentov, kontrolovaných počas životnosti, až kým plánovaná údržba nebola nahradená inou plánovanou údržbou, ktorá je rozsahom a podrobnosťou rovnocenná, ale vzťahuje sa najmenej na obdobie 36 mesiacov;
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            osvedčenie o uvoľnení do prevádzky a vyhlásenie vlastníka o prebratí akéhokoľvek komponentu, ktorý je namontovaný do lietadla ELA2 bez formulára EASA 1 v súlade s ustanovením 21.A.307 písm. c) prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, ale ktoré sa vzťahuje najmenej na obdobie 36 mesiacov.
                                                         
                                                      
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                Obdobie uchovávania údajov, keď je lietadlo trvalo vyradené z prevádzky:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            údaje požadované podľa ustanovenia M.A.305 písm. b) bod 1 v súvislosti s lietadlom, motorom (motormi) a vrtuľou (vrtuľami), ktoré sa uchovávajú aspoň 12 mesiacov;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            posledný účinný stav a správy uvedené v ustanovení M.A.305 písm. c) a d), ktoré sa uchovávajú aspoň 12 mesiacov a
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            najaktuálnejšie osvedčenie o uvoľnení do prevádzky a podrobné záznamy o údržbe uvedené v ustanovení M.A.305 písm. e) bode 2 podbode ii) a písm. e) bode 3 podbode i), ktoré sa uchovávajú aspoň 12 mesiacov.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    Osoba alebo organizácia zodpovedná za riadenie úloh na zachovanie letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.201 musí spĺňať požiadavky týkajúce sa systému záznamu o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla a musí na požiadanie predložiť záznamy príslušnému orgánu.
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    Všetky zápisy v systéme záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla musia byť jednoznačné a presné. Keď je potrebné zápis opraviť, oprava sa vykoná tak, aby sa dal zreteľne rozpoznať pôvodný zápis.“;
                                 
                              
                  
                        10.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.306 písm. a) sa úvodná veta nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    V prípade obchodnej leteckej dopravy, obchodnej špeciálnej prevádzky a obchodnej prevádzky organizácie ATO alebo DTO musí prevádzkovateľ popri požiadavkách bodu M.A.305 používať systém technického denníka lietadla, ktorý obsahuje za každé lietadlo tieto informácie:“;
                                 
                              
                  
                        11.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.306 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Prvotné vydanie systému technického denníka lietadla musí schváliť príslušný orgán v súlade s ustanovením CAMO.A.105 prílohy Vc (časť CAMO) alebo prípadne ustanovením CAO.1 bodom 1) prílohy Vd (časť CAO). Akékoľvek následné zmeny tohto systému sa musia riadiť v súlade s ustanovením CAMO.A.300 písm. c) alebo CAO.A.025 písm. c)“;
                                 
                              
                  
                        12.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.306 sa vypúšťa písmeno c).;
                     
                  
                        13.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.307 sa nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    V prípade trvalého prevodu lietadla od jedného vlastníka alebo prevádzkovateľa na druhého, odovzdávajúci vlastník alebo prevádzkovateľ zabezpečí, aby sa takisto previedli záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti uvedené v ustanovení M.A.305 a prípadne aj systém technického denníka uvedený v ustanovení M.A.306.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Keď vlastník uzavrie zmluvu na vykonávanie úloh riadenia zachovania letovej spôsobilosti s organizáciou CAMO alebo CAO, musí zabezpečiť, aby na túto zmluvnú organizáciu boli prevedené záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti uvedené v ustanovení M.A.305.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Časové obdobia uchovávania záznamov uvedené v ustanovení M.A.305 písm. e) sa naďalej uplatňujú na nového vlastníka, prevádzkovateľa, organizáciu CAMO alebo CAO.“;
                                 
                              
                  
                        14.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.403 sa písmeno d) nahrádza takto:
                        
                                    „d)
                                 
                                 
                                    Každá chyba, ktorá nie je odstránená pred letom, sa zaznamená v systéme záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla uvedenom v ustanovení M.A.305 alebo prípadne v systéme technického denníka lietadla uvedenom v ustanovení M.A.306.“;
                                 
                              
                  
                        15.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.501 sa v písmene a) bod 1 nahrádza takto:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Komponenty, ktoré sú v uspokojivom stave, uvoľnené na formulári EASA 1 alebo rovnocennom dokumente a označené v súlade s podčasťou Q prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ nie je stanovené inak v prílohe I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 alebo v tejto prílohe (časť M) alebo v prílohe Vd (časť CAO);“;
                                 
                              
                  
                        16.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.501 sa v písmene a) bod 3 nahrádza takto:
                        
                                    „3.
                                 
                                 
                                    Komponenty klasifikované ako nezachrániteľné, pretože dosiahli svoje predpísané obmedzenie životnosti alebo majú neopraviteľnú chybu.“;
                                 
                              
                  
                        17.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.502 sa nahrádza takto:
                        „M.A.502   Údržba komponentov
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Údržbu komponentov vykonávajú organizácie vykonávajúce údržbu schválené v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou II (časť 145) alebo prípadne s prílohou Vd (časť CAO);
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmena a), ak je komponent namontovaný na lietadle, môže jeho údržbu vykonávať organizácia vykonávajúca údržbu lietadiel schválená v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou II (časť 145) alebo s prílohou Vd (časť CAO), alebo osvedčujúci personál uvedený v ustanovení M.A.801 písm. b) bode 2). Takáto údržba sa vykonáva v súlade s údajmi o údržbe lietadla alebo v súlade s údajmi o údržbe komponentu na základe súhlasu príslušného orgánu. Uvedená organizácia vykonávajúca údržbu lietadiel alebo osvedčujúci personál môže komponent dočasne odmontovať na účely údržby, ak je to potrebné na zlepšenie prístupu k komponentu, s výnimkou prípadov, keď sa kvôli odstráneniu vyžaduje ďalšia údržba. V prípade údržby komponentov vykonávanej v súlade s týmto písmenom sa nevydáva formulár EASA 1, ale vzťahujú sa ňu požiadavky na uvoľnenie lietadla do prevádzky uvedené v ustanovení M.A.801;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmena a), ak je komponent namontovaný na motore alebo pomocnej energetickej jednotke (APU), môže jeho údržbu vykonávať organizácia vykonávajúca údržbu motorov schválená v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou II (časť 145) alebo s prílohou Vd (časť CAO). Takáto údržba sa vykonáva v súlade s údajmi o údržbe motora alebo APU, prípadne v súlade s údajmi o údržbe komponentu na základe súhlasu príslušného orgánu. Uvedená organizácia kategórie B môže komponent dočasne odmontovať na účely údržby, ak je to potrebné na zlepšenie prístupu k komponentu, s výnimkou prípadov, keď sa kvôli odstráneniu vyžaduje ďalšia údržba.
                                 
                              Písmená a) až c) sa neuplatňujú na komponenty uvedené v ustanovení 21.A.307 písm. c) prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                        
                                    d)
                                 
                                 
                                    Údržbu komponentov uvedených v ustanovení 21.A.307 písm. c) prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, keď je komponent namontovaný na lietadle alebo dočasne odmontovaný na zlepšenie prístupu, vykonáva organizácia vykonávajúca údržbu lietadiel schválená v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou II (časť 145) alebo s prílohou Vd (časť CAO), alebo osvedčujúci personál uvedený v ustanovení M.A.801 písm. b) bode 2), prípadne pilot-vlastník uvedený v ustanovení M.A.801 písm. b) bode 3). V prípade údržby komponentov vykonávanej v súlade s týmto písmenom sa nevydáva formulár EASA 1, ale vzťahujú sa ňu požiadavky na uvoľnenie lietadla do prevádzky uvedené v ustanovení M.A.801.“;
                                 
                              
                  
                        18.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.503 sa nahrádza takto:
                        „M.A.503   Súčasti s obmedzenou životnosťou a komponenty, kontrolované počas životnosti
                        
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Inštalované súčasti s obmedzenou životnosťou a komponenty, kontrolované počas životnosti, nesmú prekročiť schválenú obmedzenú životnosť stanovenú v programe údržby lietadla a v príkazoch na zachovanie letovej spôsobilosti, s výnimkou prípadov stanovených v ustanovení M.A.504. písm. c).
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Keď uplynie schválená obmedzená životnosť, musí sa komponent z lietadla odstrániť na účely údržby alebo likvidácie v prípade súčasti s obmedzenou životnosťou.“;
                                 
                              
                  
                        19.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.504 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Nezachrániteľné komponenty sa nesmú znovu zaradiť do systému dodávok komponentov, pokiaľ nebola predĺžené predpísané obmedzenie životnosti alebo nebolo schválené riešenie na ich opravu v súlade s nariadením (EÚ) č. 748/2012.“;
                                 
                              
                  
                        20.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.603 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Organizácia zapojená do činností, ktoré sú predmetom tejto podčasti, nesmie vykonávať svoje činnosti, pokiaľ ju neschváli príslušný orgán. Na tento účel príslušný orgán použije vzor uvedený v doplnku V.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    V príručke organizácie vykonávajúcej údržbu sa v súlade s ustanovením M.A.604 špecifikuje rozsah prác, ktoré sú predmetom schválenia. Triedy a kvalifikačné kategórie, ktoré sa majú používať na účely schvaľovania organizácií vykonávajúcich údržbu, sú stanovené v doplnku IV tejto časti.“;
                                 
                              
                  
                        21.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.604 sa v písmene a) bod 1 nahrádza takto:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    vyhlásenie podpísané zodpovedným manažérom vymenovaným v súlade s ustanovením M.A.606 písm. a), ktoré potvrdzuje, že organizácia bude vždy vykonávať svoje činnosti v súlade s požiadavkami tejto prílohy (časť M), prípadne prílohy Vb (časť ML), a s príručkou;“;
                                 
                              
                  
                        22.
                     
                     
                        V bode M.A.606 sa písmeno i) nahrádza takto:
                        
                                    „i)
                                 
                                 
                                    Ak organizácia vykonáva v súlade s ustanovením ML.A.901 prílohy Vb (časť ML) overovanie letovej spôsobilosti a vydáva zodpovedajúce osvedčenie o overení letovej spôsobilosti pre lietadlo ELA1, ktoré sa nepoužíva na obchodnú prevádzku, jej personál na overenie letovej spôsobilosti musí byť kvalifikovaný a oprávnený v súlade s ustanovením ML.A.904 prílohy Vb (časť ML).“;
                                 
                              
                  
                        23.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.606 sa vypúšťa písmeno j).
                     
                  
                        24.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.607 sa v písmene a) bod 1 nahrádza takto:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    osvedčujúci personál môže preukázať, že spĺňa požiadavky ustanovenia 66.A.20 písm. b) prílohy III (časť 66) alebo, ak to vyžaduje uvedená príloha, požiadavky právneho poriadku členského štátu;“
                                 
                              
                  
                        25.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.609 sa nahrádza takto:
                        „M.A.609   Údaje o údržbe
                        
                        Organizácia schválená na údržbu musí pri vykonávaní údržby vrátane modifikácií a opráv mať k dispozícii a používať príslušné aktuálne údaje o údržbe špecifikované v ustanovení M.A.401 tejto prílohy alebo prípadne v ustanovení ML.A.401 prílohy Vb (časť ML). V prípade údajov o údržbe poskytovaných zákazníkmi však organizácia má takéto údaje k dispozícii a používa ich len počas vykonávania údržbárskych prác.“;
                     
                  
                        26.
                     
                     
                        Ustanovenia M.A.611, M.A.612 a M.A.613 sa nahrádzajú takto:
                        „M.A.611   Normy údržby
                        
                        Každá údržba sa musí vykonávať v súlade s požiadavkami oddielu A podčasti D tejto prílohy alebo s požiadavkami oddielu A podčasti D prílohy Vb (časť ML), ako sa uvádza v článku 3 ods. 1.
                        
                           M.A.612   Osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky
                        
                        Po dokončení každej požadovanej údržby lietadla v súlade s touto podčasťou sa vydá osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky v súlade s ustanovením M.A.801 tejto prílohy alebo ustanovením ML.A.801 prílohy Vb (časť ML), ako sa stanovuje v článku 3 ods. 1.
                        
                           M.A.613   Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Po dokončení každej požadovanej údržby komponentu v súlade s touto podčasťou sa vydá osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky v súlade s ustanovením M.A.802 tejto prílohy alebo prípadne ustanovením ML.A.802 prílohy Vb (časť ML). Vydá sa formulár EASA 1, s výnimkou tých komponentov, ktorých údržba sa vykonáva v súlade s ustanovením M.A.502 písm. b) alebo d), komponentov vyrobených v súlade s ustanovením M.A.603 písm. c) tejto prílohy a komponentov, pre ktoré sa v ustanovení ML.A.502 prílohy Vb (časť ML) stanovuje inak.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky, formulár EASA 1, sa môže vytvoriť z počítačového systému.“;
                                 
                              
                  
                        27.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.614 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Organizácia schválená na údržbu musí poskytnúť kópiu každého osvedčenia o uvoľnení do prevádzky vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi lietadla, spoločne s kópiou všetkých podrobných záznamov o údržbe v súvislosti s vykonanými prácami potrebných na preukázanie súladu s ustanovením M.A.305.“;
                                 
                              
                  
                        28.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.615 sa nahrádza takto:
                        „M.A.615   Práva organizácie
                        
                        Organizácia vykonávajúca údržbu schválená v súlade s oddielom A podčasťou F tejto prílohy (časť M) môže:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    vykonávať údržbu lietadiel a/alebo komponentov, na ktoré má schválenie, na miestach špecifikovaných v osvedčení o schválení a v príručke organizácie vykonávajúcej údržbu;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    dohodnúť vykonávanie špecializovaných služieb pod kontrolou organizácie vykonávajúcej údržbu v inej organizácii, ktorá je primerane kvalifikovaná, ako sa uvádza v príručke organizácie vykonávajúcej údržbu;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    vykonávať údržbu akýchkoľvek lietadiel alebo komponentov, na ktoré má schválenie, kdekoľvek, keď taká potreba vznikne buď z dôvodu prevádzkyneschopnosti lietadla alebo z nevyhnutnosti zabezpečiť príležitostnú údržbu za predpokladu splnenia podmienok stanovených v príručke organizácie vykonávajúcej údržbu;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    vydávať osvedčenia o uvoľnení do prevádzky po dokončení údržby v súlade s ustanovením M.A.612 alebo M.A.613 tejto prílohy;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    vykonávať overenia letovej spôsobilosti a vydávať príslušné osvedčenia o overení letovej spôsobilosti v súlade s podmienkami stanovenými v ustanovení ML.A.903 prílohy Vb (časť ML), ak má na to osobitné schválenie pre lietadlá ELA1, ktoré sa nepoužívajú v obchodnej prevádzke.
                                 
                              Organizácia vykonáva údržbu lietadla alebo komponentu, pre ktoré má schválenie, len ak sú k dispozícii všetky nevyhnutné prevádzkové priestory, vybavenie, náradie, materiál, údaje o údržbe a osvedčujúci personál.“;
                     
                  
                        29.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.619 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Zistením úrovne 1 je každé zistenie významného nesúladu s požiadavkami tejto prílohy a prílohy Vb (časť ML), ktorý znižuje bezpečnostný štandard a vážne ohrozuje bezpečnosť letu.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Zistením úrovne 2 je každé zistenie nesúladu s požiadavkami tejto prílohy a prílohy Vb (časť ML), ktorý môže znížiť bezpečnostný štandard a môže ohroziť bezpečnosť letu.“;
                                 
                              
                  
                        30.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.801 sa nahrádza takto:
                        „M.A.801.   Osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Okrem lietadiel, ktoré do prevádzky uvoľnila organizácia vykonávajúca údržbu schválená v súlade s prílohou II (časť 145), sa osvedčenie o uvoľnení do prevádzky vydáva v súlade s touto podčasťou.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Do prevádzky sa nesmie uvoľniť žiadne lietadlo, kým nebolo vydané osvedčenie o uvoľnení do prevádzky po riadnom vykonaní všetkých zadaných úloh údržby. Osvedčenie o uvoľnení do prevádzky vydáva oprávnený osvedčujúci personál organizácie vykonávajúcej údržbu schválenej v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou Vd (časť CAO), s výnimkou úloh údržby, ktoré nie sú komplexné úlohy údržby uvedené v doplnku VII tejto prílohy, pri ktorých osvedčenie o uvoľnení do prevádzky vydáva buď:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                nezávislý osvedčujúci personál konajúci v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 5 tohto nariadenia alebo
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                pilot-vlastník konajúci v súlade s ustanovením M.A.803 tejto prílohy.
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmena b) v prípade nepredvídaných situácií, keď je lietadlo uzemnené na mieste, kde nie je k dispozícii žiadna organizácia vykonávajúca údržbu schválená v súlade s touto prílohou, prílohou II (časť 145) alebo prílohou Vd (časť CAO) ani osvedčujúci personál, môže vlastník oprávniť akúkoľvek osobu s minimálne trojročnou zodpovedajúcou praxou v oblasti údržby, ktorá je buď držiteľom platného preukazu spôsobilosti na údržbu v súlade s požiadavkami prílohy 1 k dohovoru ICAO pre daný typ lietadla, ktorý si vyžaduje osvedčenie, alebo oprávnenia pre osvedčujúci personál platného pre práce, ktoré si vyžadujú osvedčenie vydané organizáciou schválenou na údržbu v súlade s prílohou 6 k dohovoru ICAO, aby vykonala údržbu lietadla v súlade s normami uvedenými v podčasti D tejto prílohy a uvoľnila ho do prevádzky. V takom prípade vlastník musí:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                získať a uchovávať v záznamoch lietadla podrobné údaje o vykonanej údržbe a o kvalifikácii osoby vydávajúcej osvedčenie o uvoľnení do prevádzky;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                zabezpečiť, aby každú takúto údržbu opätovne skontrolovala príslušne oprávnená osoba uvedená v písmene b) alebo organizácia schválená v súlade s podčasťou F tejto prílohy, prílohou II (časť 145) alebo prílohou Vd (časť CAO) a aby vydala osvedčenie o uvoľnení do prevádzky, a to pri najbližšej príležitosti a v každom prípade do 7 kalendárnych dní od vydania osvedčenia o uvoľnení do prevádzky osobou, ktorú oprávnil vlastník;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                informovať organizáciu zodpovednú za riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadla, ak je s ňou uzavretá zmluva, alebo príslušný orgán v prípade neexistencie takejto zmluvy, do siedmich dní od vydania takéhoto oprávnenia.
                                             
                                          
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    V prípade uvoľnenia do prevádzky v súlade s písmenom b) bodom 2 môže osvedčujúcemu personálu pomáhať pri vykonávaní úloh údržby jedna alebo viac osôb, ktoré podliehajú jeho priamej a neustálej kontrole.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o uvoľnení do prevádzky musí obsahovať aspoň:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                základné údaje o vykonanej údržbe;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                dátum dokončenia údržby;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                totožnosť organizácie alebo osoby, ktorá vydáva osvedčenie o uvoľnení do prevádzky vrátane:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            referenčného čísla organizácie vykonávajúcej údržbu a osvedčujúceho personálu vydávajúceho osvedčenie o uvoľnení do prevádzky alebo
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            v prípade uvedenom v písmene b) bode 2, totožnosti a prípadne čísla preukazu spôsobilosti osvedčujúceho personálu vydávajúceho osvedčenie o uvoľnení do prevádzky;
                                                         
                                                      
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                obmedzení letovej spôsobilosti alebo prevádzky, ak existujú.
                                             
                                          
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmena b) a bez ohľadu na ustanovenia písmena g), keď nemožno dokončiť požadovanú údržbu, možno vydať osvedčenie o uvoľnení do prevádzky s povolenými obmedzeniami lietadla. V takom prípade sa v osvedčení o uvoľnení do prevádzky musí uviesť, že údržbu nebolo možné dokončiť, ako aj všetky príslušné obmedzenia letovej spôsobilosti alebo prevádzky v rámci informácií požadovaných v písmene e) bode 4.
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o uvoľnení do prevádzky sa nesmie vydať v prípade akéhokoľvek známeho nesúladu, ktorý ohrozuje bezpečnosť letu.“;
                                 
                              
                  
                        31.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.802 sa nahrádza takto:
                        „M.A.802.   Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    S výnimkou lietadiel, ktoré do prevádzky uvoľnila organizácia vykonávajúca údržbu schválená v súlade s prílohou II (časť 145), sa po dokončení každej údržby vykonanej na komponente lietadla vydá osvedčenie o uvoľnení do prevádzky v súlade s ustanovením M.A.502.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Úradné osvedčenie o uvoľnení označené ako formulár EASA 1 predstavuje osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky, okrem prípadov, keď sa takáto údržba komponentov lietadla vykonala podľa ustanovenia M.A.502 písm. b) alebo písm. d), pričom v takom prípade údržba podlieha postupom uvoľnenia lietadla do prevádzky v súlade s bodom M.A.801.“;
                                 
                              
                  
                        32.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.803 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Pre každé lietadlo iné ako zložité motorové lietadlo s MTOM 2 730 kg a menej, ktoré sa nepoužíva na prevádzku obchodnej leteckej dopravy, na obchodnú špeciálnu prevádzku alebo na obchodnú prevádzku organizáciami ATO alebo DTO, môže pilot-vlastník vydať osvedčenie o uvoľnení do prevádzky po obmedzenej údržbe, ktorú vykonáva pilot-vlastník, ako sa uvádza v doplnku VIII tejto prílohy.“;
                                 
                              
                  
                        33.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.803 sa písmeno d) nahrádza takto:
                        
                                    „d)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o uvoľnení do prevádzky sa musí zaznamenať v systéme záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla a musí obsahovať základné údaje o vykonanej údržbe, použité údaje o údržbe, dátum, kedy bola táto údržba dokončená, ako aj totožnosť, podpis a číslo preukazu spôsobilosti pilota-vlastníka vydávajúceho takéto osvedčenie.“;
                                 
                              
                  
                        34.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.901 sa nahrádza takto:
                        „M.A.901   Overenie letovej spôsobilosti lietadla
                        
                        Overenie letovej spôsobilosti lietadla a jeho záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti sa vykonáva pravidelne, aby sa zabezpečila platnosť osvedčenia letovej spôsobilosti lietadla.
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti sa vydáva v súlade s doplnkom III (formulár EASA 15a alebo 15b) tejto prílohy po uspokojivom dokončení overenia letovej spôsobilosti. Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti je platné 1 rok.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Lietadlo v kontrolovanom prostredí je lietadlo, ktoré počas predchádzajúcich 12 mesiacov:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                malo letovú spôsobilosť nepretržite riadenú jedinou organizáciou CAMO alebo CAO;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                bolo udržiavané organizáciou vykonávajúcou údržbu schválenou v súlade s podčasťou F tejto prílohy, prílohou II (časť 145) alebo prílohou Vd (časť CAO) vrátane prípadov, keď sa úlohy údržby uvedené v ustanovení M.A.803 písm. b) vykonávajú a uvoľňujú do prevádzky v súlade s ustanovením M.A.801 písm. b) bodom 1 alebo 2 tejto prílohy.
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Pre všetky lietadlá používané leteckými dopravcami licencovanými v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 a lietadlá s MTOM väčšou ako 2 730 kg, ktoré sa nachádzajú v kontrolovanom prostredí, organizácia uvedená v písmene b) bode 1, ktorá riadi zachovanie letovej spôsobilosti lietadla, môže v súlade s ustanovením CAMO.A.125 a ustanovením CAO.A.095 písm. c) bodom 1 a pod podmienkou súladu s písmenom j):
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                vydávať osvedčenie o overení letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                najviac dvakrát predĺžiť platnosť osvedčenia o overení letovej spôsobilosti, ktoré vydala, a to vždy o 1 rok, ak príslušné lietadlo zostalo v kontrolovanom prostredí.
                                             
                                          
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti vydá príslušný orgán po uspokojivom posúdení na základe odporúčania organizácie CAMO alebo CAO, zaslaného vlastníkom alebo prevádzkovateľom spoločne so žiadosťou pre všetky lietadlá používané leteckými dopravcami licencovanými v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, a pre lietadlá s MTOM nad 2 730 kg, ktoré spĺňajú tieto alternatívne podmienky:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                nenachádzajú sa v kontrolovanom prostredí;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                zachovanie ich letovej spôsobilosti riadi organizácia, ktorá nie je držiteľom práva na vykonávanie overení letovej spôsobilosti.
                                             
                                          Odporúčanie uvedené v prvom pododseku je založené na overení letovej spôsobilosti vykonanom v súlade s ustanovením M.A.901.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    V prípade lietadiel, ktoré nepoužívajú leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, a v prípade lietadiel s MTOM 2 730 kg a menej ktorákoľvek organizácia CAMO alebo CAO, ktorú si vyberie vlastník alebo prevádzkovateľ, môže v súlade s ustanovením CAMO.A.125 alebo CAO.A.095 a s výhradou písmena j):
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                vydávať osvedčenie o overení letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                najviac dvakrát predĺžiť platnosť osvedčenia o overení letovej spôsobilosti, ktoré vydala, a to vždy o 1 rok, ak lietadlo zostalo v kontrolovanom prostredí, ktoré riadila.
                                             
                                          
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    Odchylne od ustanovenia M.A.901 písm. c) bodu 2 a písm. e) bodu 2 v prípade lietadiel, ktoré sú v kontrolovanom prostredí, organizácia uvedená v písmene b) bode 1, ktorá riadi zachovanie letovej spôsobilosti týchto lietadiel, môže pod podmienkou súladu s písmenom j) najviac dvakrát predĺžiť platnosť osvedčenia o overení letovej spôsobilosti, ktoré vydal príslušný orgán alebo iná organizácia CAMO alebo CAO, a to vždy o 1 roka.
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    Kedykoľvek okolnosti ukážu, že existuje potenciálne riziko pre bezpečnosť letectva, príslušný orgán sám vykoná overenie letovej spôsobilosti a vydá osvedčenie o overení letovej spôsobilosti.
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    Bez toho, aby bolo dotknuté písmeno g), môže príslušný orgán sám vykonať overenie letovej spôsobilosti a vydať osvedčenie o overení letovej spôsobilosti v týchto prípadoch:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                keď zachovanie letovej spôsobilosti lietadla riadi organizácia CAMO alebo CAO, ktorej hlavné miesto podnikania je v tretej krajine;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                na žiadosť vlastníka pre ktorékoľvek iné lietadlo s MTOM 2 730 kg a menej.
                                             
                                          
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    Keď príslušný orgán sám vydá osvedčenie o overení letovej spôsobilosti v súlade s písmenami g) alebo h) alebo po posúdení odporúčania v súlade s ustanovením M.B.901, vlastník alebo prevádzkovateľ lietadla poskytne príslušnému orgánu, ak je to potrebné na tieto účely:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                akúkoľvek dokumentáciu požadovanú príslušným orgánom;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                vhodné priestory na príslušnom mieste pre jeho personál;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                pomoc osvedčujúceho personálu.
                                             
                                          
                              
                                    j)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti sa nevydá ani nepredĺži, ak existuje dôkaz alebo náznaky, že lietadlo je nespôsobilé na let.
                                 
                              
                                    k)
                                 
                                 
                                    Overenie letovej spôsobilosti lietadla zahŕňa plne zdokumentované preskúmanie záznamov lietadla, pri ktorom sa určí, že sú splnené tieto požiadavky:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                letové hodiny pre drak lietadla, motor a vrtuľu a príslušné letové cykly boli riadne zaznamenané;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                letová príručka je platná pre konfiguráciu lietadla a zodpovedá poslednému stavu revízie;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                bola vykonaná všetka potrebná údržba lietadla podľa schváleného programu údržby lietadla;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                všetky známe chyby boli opravené, alebo prípadne bolo ich odstránenie odložené riadeným spôsobom v súlade s ustanovením M.A.403;
                                             
                                          
                                                5.
                                             
                                             
                                                boli uplatnené a riadne zaregistrované všetky príslušné príkazy na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                             
                                          
                                                6.
                                             
                                             
                                                všetky modifikácie a opravy, ktoré sa vykonali na lietadle, boli zaregistrované a sú v súlade s ustanovením M.A.304;
                                             
                                          
                                                7.
                                             
                                             
                                                všetky súčasti s obmedzenou životnosťou a komponenty kontrolované počas životnosti, inštalované na lietadle, sú riadne označené, zaregistrované a nebolo prekročené ich obmedzenie životnosti;
                                             
                                          
                                                8.
                                             
                                             
                                                všetka údržba bola vykonaná v súlade s touto prílohou;
                                             
                                          
                                                9.
                                             
                                             
                                                aktuálna správa o hmotnosti a vyvážení zodpovedá aktuálnej konfigurácii lietadla a je platná;
                                             
                                          
                                                10.
                                             
                                             
                                                lietadlo zodpovedá poslednej revízii svojho projektu typovej konštrukcie schváleného agentúrou;
                                             
                                          
                                                11.
                                             
                                             
                                                v prípade potreby lietadlo má hlukové osvedčenie zodpovedajúce aktuálnej konfigurácii lietadla v súlade s podčasťou I prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                             
                                          
                              
                                    l)
                                 
                                 
                                    Overenie letovej spôsobilosti lietadla musí zahŕňať fyzickú prehliadku lietadla. Pri tejto prehliadke musí personálu na overenie letovej spôsobilosti, ktorý nie je primerane kvalifikovaný v súlade s prílohou III (časť 66), pomáhať príslušný kvalifikovaný personál.
                                 
                              
                                    m)
                                 
                                 
                                    Fyzickou prehliadkou lietadla personál na overenie letovej spôsobilosti zabezpečí, že:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                všetky požadované označenia a štítky sú riadne inštalované;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                lietadlo zodpovedá svojej schválenej letovej príručke;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                konfigurácia lietadla zodpovedá schválenej dokumentácii;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                neboli zistené žiadne evidentné chyby, ktoré by neboli riešené v súlade s ustanovením M.A.403;
                                             
                                          
                                                5.
                                             
                                             
                                                nebol zistený žiadny nesúlad medzi lietadlom a záznamami zdokumentovaného overenia podľa písmena k).
                                             
                                          
                              
                                    n)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmena a) sa overenie letovej spôsobilosti môže vykonať maximálne 90 dní pred stanovenou lehotou bez straty kontinuity priebehu overenia letovej spôsobilosti, aby bolo možné vykonať fyzické overenie počas kontroly údržby.
                                 
                              
                                    o)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti (formulár EASA 15b) alebo odporúčanie na vydanie osvedčenia o overení letovej spôsobilosti (formulár EASA 15a) uvedené v doplnku III tejto prílohy môže vydať iba:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                oprávnený personál na overenie letovej spôsobilosti v mene schválenej organizácie;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                ak bolo úplne dokončené overenie letovej spôsobilosti.
                                             
                                          
                              
                                    p)
                                 
                                 
                                    Vydaná alebo predĺžená kópia osvedčenia o overení letovej spôsobilosti pre lietadlo sa musí do 10 dní poslať členskému štátu registrácie lietadla.
                                 
                              
                                    q)
                                 
                                 
                                    Úlohy v rámci overenia letovej spôsobilosti sa nesmú zadať subdodávateľom.
                                 
                              
                                    r)
                                 
                                 
                                    Ak je výsledok overenia letovej spôsobilosti nejednoznačný, organizácia, ktorá overenie vykonala, o tom čo najskôr informuje príslušný orgán, a v každom prípade do 72 hodín od okamihu, keď organizácia zistila dôvod, pre ktorý je overenie letovej spôsobilosti nejednoznačné.
                                 
                              
                                    s)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti sa nesmie vydať dovtedy, kým sa neuzavrú všetky zistenia.“;
                                 
                              
                  
                        35.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.902 sa v písmene b) bod 5 nahrádza takto:
                        
                                    „5.
                                 
                                 
                                    modifikácia alebo oprava nie je v súlade s ustanovením M.A.304.“;
                                 
                              
                  
                        36.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.904 sa nahrádza takto:
                        „M.A.904   Overenie letovej spôsobilosti lietadla dovezeného do EÚ
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Pri dovoze lietadla do členského štátu z tretej krajiny alebo z regulačného systému, v ktorom sa neuplatňuje nariadenie (EÚ) 2018/1139, žiadateľ musí:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                požiadať príslušný orgán členského štátu registrácie o vydanie nového osvedčenia letovej spôsobilosti v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                v prípade iného ako nového lietadla nechať vykonať overenie letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                nechať vykonať všetku údržbu na účely plnenia programu údržby lietadla schváleného v súlade s ustanovením M.A.302.
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Keď sa organizácia vykonávajúca overenie letovej spôsobilosti presvedčí, že lietadlo je v súlade s príslušnými požiadavkami, pošle príslušnému orgánu členského štátu registrácie zdokumentované odporúčanie na vydanie osvedčenia o overení letovej spôsobilosti.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Vlastník lietadla musí príslušnému orgánu členského štátu registrácie umožniť prístup k lietadlu na účely prehliadky.
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán členského štátu registrácie vydá osvedčenie letovej spôsobilosti, ak sa presvedčil, že lietadlo je v súlade s požiadavkami prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Uvedený príslušný orgán členského štátu tiež vydá osvedčenie o overení letovej spôsobilosti. Osvedčenie je platné 1 rok, pokiaľ príslušný orgán nerozhodne o skrátení platnosti z dôvodov bezpečnosti letectva.“;
                                 
                              
                  
                        37.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.905 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Zistením úrovne 1 je každé zistenie významného nesúladu s požiadavkami tejto prílohy, ktorý znižuje bezpečnostný štandard a vážne ohrozuje bezpečnosť letu.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Zistením úrovne 2 je každé zistenie nesúladu s požiadavkami tejto prílohy, ktorý môže znížiť bezpečnostný štandard a ohroziť bezpečnosť letu.“;
                                 
                              
                  
                        38.
                     
                     
                        Vkladá sa toto ustanovenie M.B.103:
                        „M.B.103   Zistenia a opatrenia na presadzovanie – osoby
                        
                        Ak príslušný orgán zodpovedný za dohľad v súlade s touto prílohou získa v rámci dohľadu alebo akýmkoľvek iným spôsobom dôkazy, ktoré poukazujú na porušenie príslušných požiadaviek nariadenia (EÚ) 2018/1139 držiteľom preukazu spôsobilosti, osvedčenia, kvalifikačnej kategórie alebo potvrdenia vydanými v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1139, príslušný orgán, ktorý zistil toto porušenie, prijme všetky potrebné opatrenia na presadzovanie, aby zabránil pokračovaniu tohto porušovania.“;
                     
                  
                        39.
                     
                     
                        Ustanovenie M.B.104 sa nahrádza takto:
                        „M.B.104   Vedenie záznamov
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Príslušné orgány zriadia systém vedenia záznamov, ktorý umožní sledovanie procesu vydania, zachovania, zmeny, pozastavenia platnosti alebo zrušenia každého osvedčenia.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Záznamy o dohľade nad organizáciami schválenými v súlade s touto prílohou musia obsahovať prinajmenšom:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                žiadosť organizácie o schválenie;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                osvedčenie o schválení organizácie vrátane akýchkoľvek zmien;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                kópiu programu auditu s uvedením dátumov plánovaných a vykonaných auditov;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                záznamy o nepretržitom dohľade príslušného orgánu vrátane všetkých auditných záznamov;
                                             
                                          
                                                5.
                                             
                                             
                                                kópie všetkej súvisiacej korešpondencie;
                                             
                                          
                                                6.
                                             
                                             
                                                údaje o akýchkoľvek výnimkách a opatreniach na presadzovanie;
                                             
                                          
                                                7.
                                             
                                             
                                                akékoľvek správy od iných príslušných orgánov, ktoré sa vzťahujú na dohľad nad organizáciou;
                                             
                                          
                                                8.
                                             
                                             
                                                príručka organizácie a jej zmeny;
                                             
                                          
                                                9.
                                             
                                             
                                                kópiu každého iného dokumentu, ktorý priamo schvaľuje príslušný orgán.
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Obdobie uchovávania záznamov podľa písmena b) je aspoň päť rokov.
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Záznamy o dohľade nad každým lietadlom musia obsahovať prinajmenšom kópiu:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                osvedčenia letovej spôsobilosti lietadla;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                osvedčení o overení letovej spôsobilosti;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                odporúčaní týkajúcich sa overenia letovej spôsobilosti, vydaných organizáciami schválenými podľa časti CAO alebo časti CAMO;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                správ z overovaní letovej spôsobilosti vykonaných priamo príslušným orgánom;
                                             
                                          
                                                5.
                                             
                                             
                                                všetkej príslušnej korešpondencie týkajúcej sa lietadla;
                                             
                                          
                                                6.
                                             
                                             
                                                údajov o akýchkoľvek výnimkách a opatreniach na presadzovanie;
                                             
                                          
                                                7.
                                             
                                             
                                                každého dokumentu schváleného príslušným orgánom podľa tejto prílohy alebo prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 (časť ARO).
                                             
                                          
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Záznamy uvedené v písmene d) sa musia uchovávať 2 roky po tom, čo bolo lietadlo definitívne vyradené z prevádzky.
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    Všetky záznamy sa na požiadanie sprístupnia inému členskému štátu alebo agentúre.“;
                                 
                              
                  
                        40.
                     
                     
                        Ustanovenie M.B.201 sa nahrádza takto:
                        „M.B.201   Zodpovednosť
                        
                        Príslušné orgány špecifikované v ustanovení M.1 sú zodpovedné za vykonávanie auditov, prehliadok a vyšetrovaní, aby si overili súlad s požiadavkami tejto prílohy.“;
                     
                  
                        41.
                     
                     
                        Vkladá sa toto ustanovenie M.B.202:
                        „M.B.202   Informácie poskytované agentúre
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán bez zbytočného odkladu informuje agentúru v prípade akýchkoľvek problémov s vykonávaním nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán poskytne agentúre informácie dôležité z hľadiska bezpečnosti, ktoré vyplývajú z hlásení o udalostiach, ktoré mu boli doručené podľa ustanovenia M.A.202.“;
                                 
                              
                  
                        42.
                     
                     
                        Ustanovenie M.B.301 sa nahrádza takto:
                        „M.B.301   Program údržby lietadla
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán overí, či je program údržby lietadla v súlade s ustanovením M.A.302.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Ak v ustanovení M.A.302 písm. c) nie je uvedené inak, program údržby lietadla a jeho zmeny schvaľuje priamo príslušný orgán. Príslušný orgán musí mať prístup k všetkým údajom, ktoré sa vyžadujú podľa ustanovenia M.A.302 písm. d), e) a f).
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    V prípade nepriameho schválenia, ako je stanovené v ustanovení M.A.302 písm. c), príslušný orgán schváli postup schvaľovania programu údržby lietadla organizácie CAO alebo CAMO na základe príručky uvedených organizácií pre letovú spôsobilosť, uvedenej v ustanovení CAO.A.025 a CAMO.A.300.“;
                                 
                              
                  
                        43.
                     
                     
                        Vkladá sa toto ustanovenie M.B.305:
                        „M.B.305   Systém technického denníka lietadla
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán schváli prvotný systém technického denníka lietadla požadovaný v ustanovení M.A.306.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Aby mohla organizácia vykonať zmeny v systéme technického denníka lietadla bez predchádzajúceho schválenia príslušného orgánu, príslušný orgán schváli príslušný postup uvedený v ustanovení CAMO.A.300 písm. c) alebo v ustanovení CAO.A.025 písm. c).“;
                                 
                              
                  
                        44.
                     
                     
                        V ustanovení M.B.602 sa písmená b) a c) nahrádzajú takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán potvrdí, že postupy špecifikované v príručke organizácie vykonávajúcej údržbu zodpovedajú podčasti F tejto prílohy a zabezpečí, aby zodpovedný manažér podpísal vyhlásenie o záväzkoch.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán overí, či organizácia spĺňa požiadavky stanovené v podčasti F tejto prílohy.“;
                                 
                              
                  
                        45.
                     
                     
                        V ustanovení M.B.603 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Ak organizácia vykonávajúca údržbu spĺňa príslušné body tejto prílohy, príslušný orgán vydá žiadateľovi osvedčenie o schválení na formulári EASA 3 (doplnok V tejto prílohy), ktoré obsahuje rozsah schválenia.“;
                                 
                              
                  
                        46.
                     
                     
                        V ustanovení M.B.604 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán vedie a aktualizuje program, v ktorom je pre každú organizáciu vykonávajúcu údržbu, schválenú v súlade s podčasťou F oddielu B tejto prílohy, nad ktorou má dohľad, uvedený zoznam dátumov plánovaných a vykonaných auditov.“;
                                 
                              
                  
                        47.
                     
                     
                        V ustanovení M.B.605 sa úvodná veta v písmene a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Keď sa počas auditov alebo inými prostriedkami zistí dôkaz poukazujúci na nesúlad s požiadavkou stanovenou v tejto prílohe alebo prílohe Vb (časť ML), príslušný orgán prijme tieto opatrenia:“;
                                 
                              
                  
                        48.
                     
                     
                        V ustanovení M.B.606 sa písmeno c) nahrádza takto:
                        
                                    „c)
                                 
                                 
                                    V prípade akejkoľvek zmeny príručky organizácie vykonávajúcej údržbu:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                V prípade priameho schválenia zmien v súlade s ustanovením M.A.604 písm. b) príslušný orgán overí, či sa postupy uvedené v príručke zhodujú s touto prílohou, skôr než schválenej organizácii oficiálne oznámi schválenie.
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                V prípade nepriameho schválenia zmien v súlade s ustanovením M.A.604 písm. c) príslušný orgán zabezpečí, aby:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            zmeny zostali menej významné;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            mal primeranú kontrolu nad schválením zmien, aby sa zabezpečilo, že zostanú v zhode s požiadavkami tejto prílohy.“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        49.
                     
                     
                        V ustanovení M.B.901 sa bod 1 sa nahrádza takto:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Primerane kvalifikovaný personál príslušného orgánu overí, či vyhlásenie zhody obsiahnuté v odporúčaní preukazuje, že bolo vykonané úplné overenie letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901.“;
                                 
                              
                  
                        50.
                     
                     
                        V ustanovení M.B.902 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Keď príslušný orgán vykoná overenie letovej spôsobilosti a vydá osvedčenie o overení letovej spôsobilosti na formulári EASA 15a (doplnok III tejto prílohy), príslušný orgán vykoná overenie letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán musí mať vhodný personál na overenie letovej spôsobilosti na účely vykonávania overení letovej spôsobilosti.
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                V prípade všetkých lietadiel používaných leteckými dopravcami licencovanými v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 a lietadiel s MTOM väčšou ako 2 730 kg, musí tento personál:
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            nadobudnúť aspoň päťročnú prax v oblasti zachovania letovej spôsobilosti;
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            získať príslušný preukaz spôsobilosti v súlade s prílohou III (časť 66) alebo kvalifikáciu personálu údržby uznávanú na vnútroštátnej úrovni na príslušnú kategóriu lietadiel [keď sa v článku 5 ods. 6 odkazuje na vnútroštátne predpisy] alebo leteckotechnický diplom alebo jeho ekvivalent;
                                                         
                                                      
                                                            c)
                                                         
                                                         
                                                            absolvovať oficiálny leteckotechnický výcvik týkajúci sa údržby;
                                                         
                                                      
                                                            d)
                                                         
                                                         
                                                            zastávať pozíciu s primeranou zodpovednosťou.
                                                         
                                                      Bez ohľadu na písmená a) až d) sa môže požiadavka v ustanovení M.B.902 písm. b) bode 1 písm. b) nahradiť požiadavkou päťročnej praxe v oblasti zachovania letovej spôsobilosti navyše k praxi, ktorá sa už vyžaduje v ustanovení M.B. 902 písm. b) bode 1 písm. a).
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                V prípade lietadiel nepoužívaných leteckými dopravcami licencovanými v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 a lietadiel s MTOM 2 730 kg a menej, musí tento personál:
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            nadobudnúť aspoň trojročnú prax v oblasti zachovania letovej spôsobilosti;
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            získať príslušný preukaz spôsobilosti v súlade s prílohou III (časť 66) alebo kvalifikáciu personálu údržby uznávanú na vnútroštátnej úrovni na príslušnú kategóriu lietadiel [keď sa v článku 5 ods. 6 odkazuje na vnútroštátne predpisy] alebo leteckotechnický diplom alebo jeho ekvivalent;
                                                         
                                                      
                                                            c)
                                                         
                                                         
                                                            absolvovať príslušný leteckotechnický výcvik týkajúci sa údržby;
                                                         
                                                      
                                                            d)
                                                         
                                                         
                                                            zastávať pozíciu s primeranou zodpovednosťou.
                                                         
                                                      Bez ohľadu na písmená a) až d) sa môže požiadavka v ustanovení M.B.902 písm. b) bode 2 písm. b) nahradiť požiadavkou štvorročnej praxe v oblasti zachovania letovej spôsobilosti navyše k praxi, ktorá sa už vyžaduje v ustanovení M.B. 902 písm. b) bode 2 písm. a).“;
                                             
                                          
                              
                  
                        51.
                     
                     
                        Dopĺňa sa toto ustanovenie M.B.904:
                        „M.B.904   Výmena informácií
                        
                        Príslušný orgán členského štátu, v ktorom je lietadlo v súčasnosti registrované, po prijatí oznámenia o prevode lietadla medzi členskými štátmi podľa ustanovenia M.A.903 informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom lietadlo bude registrované, o všetkých známych problémoch prevádzaného lietadla. Príslušný orgán členského štátu, v ktorom lietadlo bude registrované, zabezpečí, aby príslušný orgán členského štátu, v ktorom je lietadlo v súčasnosti registrované, bol o prevode riadne informovaný.“;
                     
                  
                        52.
                     
                     
                        Doplnok I sa nahrádza takto:
                        
                           
                              „Doplnok I
                              
                                 Zmluva o riadení zachovania letovej spôsobilosti
                              
                              1.   Keď vlastník alebo prevádzkovateľ poverí na základe zmluvy v súlade s ustanovením M.A.201 organizáciu CAMO alebo CAO vykonávaním úloh v oblasti riadenia zachovania letovej spôsobilosti, na žiadosť príslušného orgánu pošle vlastník alebo prevádzkovateľ kópiu zmluvy podpísanú oboma zmluvnými stranami príslušnému orgánu členského štátu registrácie.
                              2.   Zmluva sa vypracuje so zreteľom na požiadavky tejto prílohy a určia sa v nej povinnosti podpísaných strán vo vzťahu k zachovaniu letovej spôsobilosti lietadla.
                              3.   Musí obsahovať prinajmenšom:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          registráciu lietadla, jeho typ a sériové číslo,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          meno vlastníka lietadla alebo registrovaného nájomcu alebo údaje o spoločnosti vrátane adresy,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          podrobné údaje o zmluvnej organizácii CAMO alebo CAO vrátane adresy, a
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          typ prevádzky.
                                       
                                    4.   Musí obsahovať toto znenie:
                              
                                 „Vlastník alebo prevádzkovateľ poveruje organizáciu CAMO alebo CAO riadením zachovania letovej spôsobilosti lietadla, vypracovaním programu údržby lietadla, ktorý musí schváliť príslušný orgán podľa ustanovenia M.1, ako aj organizáciou údržby lietadla podľa uvedeného programu údržby lietadla.
                                 V súlade s touto zmluvou sa obe podpísané strany zaväzujú plniť príslušné povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy.
                                 Vlastník alebo prevádzkovateľ vyhlasuje v najlepšej viere, že všetky informácie poskytnuté organizácii CAMO alebo CAO týkajúce sa zachovania letovej spôsobilosti lietadla sú a budú presné a že na lietadle sa nebudú vykonávať zmeny bez predchádzajúceho súhlasu CAMO alebo CAO.
                                 V prípade akéhokoľvek nedodržania tejto zmluvy ktoroukoľvek z podpísaných strán zmluva stráca svoju platnosť. V takom prípade preberá vlastník alebo prevádzkovateľ plnú zodpovednosť za každú úlohu spojenú so zachovaním letovej spôsobilosti lietadla a vlastník bude do dvoch týždňov informovať príslušné orgány členského štátu registrácie o nesúlade so zmluvou.“
                              
                              5.   Keď vlastník alebo prevádzkovateľ zmluvne poverí organizáciu CAMO alebo CAO v súlade s ustanovením M.A.201, povinnosti oboch zmluvných strán sa zadelia takto:
                              5.1.   Povinnosti organizácie CAMO alebo CAO:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          zahrnúť typ lietadla do svojich podmienok schválenia;
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          dodržiavať ďalej uvedené podmienky na zachovanie letovej spôsobilosti lietadla:
                                          
                                                      a)
                                                   
                                                   
                                                      vypracovať program údržby lietadla, prípadne vrátane vypracovaného programu spoľahlivosti;
                                                   
                                                
                                                      b)
                                                   
                                                   
                                                      stanoviť úlohy údržby (v programe údržby lietadla), ktoré môže vykonať pilot–vlastník v súlade s ustanovením M.A.803 písm. c);
                                                   
                                                
                                                      c)
                                                   
                                                   
                                                      zabezpečiť schválenie programu údržby lietadla;
                                                   
                                                
                                                      d)
                                                   
                                                   
                                                      po schválení programu údržby lietadla poskytnúť vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi jeho kópiu;
                                                   
                                                
                                                      e)
                                                   
                                                   
                                                      zabezpečiť preklenovaciu prehliadku pri použití predchádzajúceho programu údržby lietadla;
                                                   
                                                
                                                      f)
                                                   
                                                   
                                                      zabezpečiť, že všetku údržbu vykoná organizácia schválená na údržbu;
                                                   
                                                
                                                      g)
                                                   
                                                   
                                                      zabezpečiť uplatňovanie všetkých príslušných príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                                   
                                                
                                                      h)
                                                   
                                                   
                                                      zabezpečiť, že opravy všetkých chýb objavených počas plánovanej údržby, overovania letovej spôsobilosti alebo nahlásených vlastníkom vykoná organizácia schválená na údržbu;
                                                   
                                                
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      koordinovať plánovanú údržbu, uplatňovanie príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti, výmenu súčastí s obmedzenou životnosťou a požiadavky na prehliadku komponentov;
                                                   
                                                
                                                      j)
                                                   
                                                   
                                                      informovať vlastníka vždy, keď sa lietadlo musí odovzdať organizácii schválenej na údržbu;
                                                   
                                                
                                                      k)
                                                   
                                                   
                                                      viesť všetky technické záznamy;
                                                   
                                                
                                                      l)
                                                   
                                                   
                                                      archivovať všetky technické záznamy;
                                                   
                                                
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          zabezpečiť schválenie všetkých modifikácií lietadla v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním;
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          zabezpečiť schválenie všetkých opráv lietadla v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním;
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          informovať príslušný orgán členského štátu registrácie vždy, keď vlastník neposkytne lietadlo organizácii schválenej na údržbu podľa požiadaviek schválenej organizácie;
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          informovať príslušný orgán členského štátu registrácie vždy, keď sa nedodržiava táto zmluva;
                                       
                                    
                                          7.
                                       
                                       
                                          zabezpečiť vykonanie overenia letovej spôsobilosti lietadla v prípade potreby a zabezpečiť vydanie osvedčenia o overení letovej spôsobilosti alebo zaslanie odporúčania príslušnému orgánu členského štátu registrácie;
                                       
                                    
                                          8.
                                       
                                       
                                          poslať kópiu všetkých vydaných alebo predĺžených osvedčení o overení letovej spôsobilosti do 10 dní príslušnému orgánu členského štátu registrácie;
                                       
                                    
                                          9.
                                       
                                       
                                          hlásiť všetky udalosti, ktoré sa musia oznámiť podľa príslušných predpisov;
                                       
                                    
                                          10.
                                       
                                       
                                          informovať príslušný orgán členského štátu registrácie, keď ktorákoľvek zmluvná strana vypovie túto zmluvu.
                                       
                                    5.2.   Povinnosti vlastníka alebo prevádzkovateľa:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          mať všeobecné vedomosti o schválenom programe údržby lietadla;
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          mať všeobecné vedomosti o tejto prílohe;
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          poskytnúť lietadlo organizácii schválenej na údržbu odsúhlasenej s organizáciou CAMO alebo CAO v čase určenom na základe požiadavky organizácie CAMO alebo CAO;
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          nevykonávať modifikácie lietadla bez predchádzajúcej konzultácie s organizáciou CAMO alebo CAO;
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          informovať organizáciu CAMO alebo CAO o každej údržbe, ktorá bola výnimočne vykonaná bez vedomia a kontroly organizácie CAMO alebo CAO;
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          nahlásiť organizácii CAMO alebo CAO prostredníctvom denníka všetky chyby zistené počas prevádzky;
                                       
                                    
                                          7.
                                       
                                       
                                          informovať príslušný orgán členského štátu registrácie vždy, keď ktorákoľvek zmluvná strana vypovie túto zmluvu;
                                       
                                    
                                          8.
                                       
                                       
                                          informovať organizáciu CAMO alebo CAO a príslušný orgán členského štátu registrácie vždy v prípade predaja lietadla;
                                       
                                    
                                          9.
                                       
                                       
                                          hlásiť všetky udalosti, ktoré sa musia oznámiť podľa príslušných predpisov;
                                       
                                    
                                          10.
                                       
                                       
                                          pravidelne informovať organizáciu CAMO alebo CAO o letových hodinách lietadla a o ďalších údajoch o využívaní lietadla podľa dohody s organizáciou CAMO alebo CAO;
                                       
                                    
                                          11.
                                       
                                       
                                          zapisovať osvedčenie o uvoľnení do prevádzky do denníkov, ako sa uvádza v ustanovení M.A.803 písm. d), keď údržbu vykonáva pilot–vlastník bez prekročenia rozsahu úloh údržby uvedených v zozname stanovenom v schválenom programe údržby lietadla podľa ustanovenia M.A.803 písm. c);
                                       
                                    
                                          12.
                                       
                                       
                                          informovať organizáciu CAMO alebo CAO najneskôr do 30 dní od dokončenia akejkoľvek úlohy údržby vykonanej pilotom–vlastníkom v súlade s ustanovením M.A.305 písm. a).
                                       
                                    6.   Keď vlastník alebo prevádzkovateľ zmluvne poverí organizáciu CAMO alebo CAO v súlade s ustanovením M.A.201, jasne sa uvedú povinnosti oboch zmluvných strán, pokiaľ ide o povinné a dobrovoľné ohlasovanie udalostí v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 376/2014 (1).
                           
                        “;
                  
                        53.
                     
                     
                        Doplnok II sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Bod 5 sa mení takto:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                v poli 12 sa podbod x) nahrádza takto:
                                                
                                                            „x)
                                                         
                                                         
                                                            Pre organizácie vykonávajúce údržbu schválené v súlade s podčasťou F prílohy I (časť M) alebo prílohou Vd (časť CAO) osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky uvedené v ustanovení M.A.613 a prípadne CA.A.070:
                                                            „Osvedčuje sa, že ak nie je v tomto poli stanovené inak, práca uvedená v poli 11 a opísaná v tomto poli bola vykonaná v súlade s požiadavkami oddielu A podčasti F prílohy I (časť M) alebo prílohy Vd (časť CAO) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 a vzhľadom na túto prácu sa položka považuje za pripravenú na uvoľnenie do prevádzky. TOTO NIE JE UVOĽNENIE PODĽA PRÍLOHY II (ČASŤ 145) K NARIADENIU (EÚ) č. 1321/2014.“
                                                            V prípade tlačenia údajov z elektronickej podoby formulára EASA 1 sa v tomto poli uvedú všetky údaje, ktoré sa nehodia do iných polí.“
                                                         
                                                      
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                Pole 14a sa nahrádza takto:
                                                „Pole 14a
                                                
                                                Označte príslušné rámčeky a uveďte, ktoré predpisy sa vzťahujú na vykonanú prácu. Ak je označený rámček „iné predpisy uvedené v poli 12“, v poli 12 musia byť uvedené predpisy iných orgánov letovej spôsobilosti. Označený musí byť aspoň jeden rámček, prípadne môžu byť označené oba rámčeky.
                                                V prípade každej údržby vykonanej organizáciou schválenou na údržbu v súlade s oddielom A podčasťou F prílohy I (časť M) alebo prílohy Vd (časť CAO) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa začiarkne rámček „iné predpisy uvedené v poli 12“ a v poli 12 sa uvedie osvedčenie o uvoľnení do prevádzky. V takom prípade sa formulácia v osvedčení „ak nie je v tomto poli stanovené inak“ vzťahuje na tieto prípady:
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            ak sa údržba nemohla dokončiť;
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            ak sa údržba vykonala odchylne od normy, ktorá sa požaduje v prílohe I (časť M) alebo prílohe Vd (časť CAO);
                                                         
                                                      
                                                            c)
                                                         
                                                         
                                                            ak sa údržba vykonala v súlade s inou požiadavkou, než sa uvádza v prílohe I (časť M) alebo prílohe Vd (časť CAO). V takom prípade sa v poli 12 uvedie príslušný vnútroštátny predpis.
                                                         
                                                      Pre všetku údržbu vykonanú organizáciami vykonávajúcimi údržbu schválenými v súlade s oddielom A prílohy II (časť 145) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa formulácia v osvedčení „ak nie je v poli 12 stanovené inak“ vzťahuje na tieto prípady:
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            ak sa údržba nemohla dokončiť;
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            ak sa údržba vykonala odchylne od normy, ktorá sa požaduje v prílohe II (časť 145);
                                                         
                                                      
                                                            c)
                                                         
                                                         
                                                            ak sa údržba vykonala v súlade s inou požiadavkou, než sa uvádza v prílohe II (časť 145). V takom prípade sa v poli 12 uvedie príslušný vnútroštátny predpis.“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    V zápätí formulára EASA 1 (predná strana) sa text „EASA formulár 1 – MF/145, 2. vydanie“ nahrádza takto:
                                    „Formulár EASA 1 – MF/CAO/145, 3. vydanie“;
                                 
                              
                  
                        54.
                     
                     
                        Doplnok III sa nahrádza takto:
                        
                           
                              „Doplnok III
                              
                                 Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti – formulár EASA 15
                              
                              Text obrazu
                              
                                 [ČLENSKÝ ŠTÁT]
                                 Členský štát Európskej únie (*)
                                 OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                                 Referenčné číslo osvedčenia:
                                 Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 nižšie uvedená organizácia schválená v súlade s oddielom A prílohy Vc (časť CAMO) alebo oddielom A prílohy Vb (časť CAO) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014
                                 [NÁZOV SCHVÁLENEJ ORGANIZÁCIE A JEJ ADRESA]
                                 Referenčné číslo schválenia: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU].MG.[NNNN].
                                 týmto osvedčuje, že vykonala overenie letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 tohto lietadla:
                                 Výrobca lietadla:
                                 Označenie výrobcu:
                                 Registrová značka lietadla:
                                 Výrobné číslo lietadla:
                                 a toto lietadlo sa v čase overenia považuje za spôsobilé na let.
                                 Dátum vydania:
                                 Dátum skončenia platnosti:
                                 Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (**):
                                 Podpis:
                                 Číslo oprávnenia:
                                 Prvé predĺženie: Lietadlo sa uplynulý rok nachádzalo v riadenom prostredí v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014. Lietadlo sa v čase predĺženia platnosti osvedčenia považuje za spôsobilé na let.
                                 Dátum vydania:
                                 Dátum skončenia platnosti:
                                 Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (**):
                                 Podpis:
                                 Názov spoločnosti:
                                 Číslo oprávnenia:
                                 Referenčné číslo schválenia:
                                 Druhé predĺženie: Lietadlo sa uplynulý rok nachádzalo v riadenom prostredí v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014. Lietadlo sa v čase predĺženia platnosti osvedčenia považuje za spôsobilé na let.
                                 Dátum vydania:
                                 Dátum skončenia platnosti:
                                 Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (**):
                                 Podpis:
                                 Názov spoločnosti:
                                 (*) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ.
                                 Číslo oprávnenia:
                                 Referenčné číslo schválenia:
                                 Formulár EASA 15b, 5. vydanie
                                 (*) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ.
                                 (**) S výnimkou vzducholodí.
                              
                              Text obrazu
                              
                                 [ČLENSKÝ ŠTÁT]
                                 Členský štát Európskej únie (*)
                                 OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                                 Referenčné číslo osvedčenia:
                                 Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU] týmto osvedčuje, že toto lietadlo:
                                 Výrobca lietadla:
                                 Označenie výrobcu:
                                 Registrová značka lietadla:
                                 Výrobné číslo lietadla:
                                 sa v čase overenia považuje za spôsobilé na let.
                                 Dátum vydania:
                                 Dátum skončenia platnosti:
                                 Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (**):
                                 Podpis:
                                 Číslo oprávnenia:
                                 Prvé predĺženie: Lietadlo sa uplynulý rok nachádzalo v riadenom prostredí v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014. Lietadlo sa v čase predĺženia platnosti osvedčenia považuje za spôsobilé na let.
                                 Dátum vydania:
                                 Dátum skončenia platnosti:
                                 Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (**):
                                 Podpis:
                                 Názov spoločnosti:
                                 Číslo oprávnenia:
                                 Referenčné číslo schválenia:
                                 Druhé predĺženie: Lietadlo sa uplynulý rok nachádzalo v riadenom prostredí v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014. Lietadlo sa v čase predĺženia platnosti osvedčenia považuje za spôsobilé na let.
                                 Dátum vydania:
                                 Dátum skončenia platnosti:
                                 Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (**):
                                 Podpis:
                                 Názov spoločnosti:
                                 Číslo oprávnenia:
                                 Referenčné číslo schválenia:
                                 Formulár EASA 15a, 5. vydanie
                                 (*) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ.
                                 (**) S výnimkou vzducholodí.
                              
                           
                        “;
                  
                        55.
                     
                     
                        Doplnok IV sa mení takto:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    polia zodpovedajúce kvalifikačnej kategórii A2 sa nahrádzajú takto:
                                    
                                                „TRIEDA
                                             
                                             
                                                KVALIFIKAČNÁ KATEGÓRIA
                                             
                                             
                                                OBMEDZENIE
                                             
                                             
                                                ZÁKLADŇA
                                             
                                             
                                                TRAŤ
                                             
                                          
                                                LIETADLO
                                             
                                             
                                                
                                                            A2
                                                         
                                                         
                                                            letúny s hmotnosťou 5 700  kg a menej
                                                         
                                                      
                                             
                                                [Uvedie sa výrobca alebo skupina alebo séria alebo typ letúna a/alebo úlohy údržby]
                                                
                                                   Príklad: DHC-6 Twin Otter
                                                
                                                Uveďte, či vydávanie osvedčení o overení letovej spôsobilosti je alebo nie je povolené (možné len pre lietadlá ELA1, ktoré sa nepoužívajú na obchodnú prevádzku)
                                             
                                             
                                                [ÁNO/NIE] (*)
                                             
                                             
                                                [ÁNO/NIE] (*)“;
                                             
                                          
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    polia zodpovedajúce kvalifikačnej kategórii A4 sa nahrádzajú takto:
                                    
                                                „TRIEDA
                                             
                                             
                                                KVALIFIKAČNÁ KATEGÓRIA
                                             
                                             
                                                OBMEDZENIE
                                             
                                             
                                                ZÁKLADŇA
                                             
                                             
                                                TRAŤ
                                             
                                          
                                                LIETADLO
                                             
                                             
                                                
                                                            A4
                                                         
                                                         
                                                            lietadlá iné ako A1, A2 a A3
                                                         
                                                      
                                             
                                                [Uvedie sa kategória (vetroň, balón, vzducholoď atď.), výrobca alebo skupina alebo séria alebo typ lietadla a/alebo úlohy údržby]
                                                Uveďte, či vydávanie osvedčení o overení letovej spôsobilosti je alebo nie je povolené (možné len pre lietadlá ELA1, ktoré sa nepoužívajú na obchodnú prevádzku)
                                             
                                             
                                                [ÁNO/NIE] (*)
                                             
                                             
                                                [ÁNO/NIE] (*)“;
                                             
                                          
                              
                  
                        56.
                     
                     
                        Doplnok V sa nahrádza takto:
                        
                           
                              „Doplnok V
                              
                                 Osvedčenie organizácie vykonávajúcej údržbu – formulár EASA 3 – MF
                              
                              Text obrazu
                              
                                 Strana 1 z 2
                                 [ČLENSKÝ ŠTÁT (*)]
                                 Členský štát Európskej únie (**)
                                 OSVEDČENIE ORGANIZÁCIE VYKONÁVAJÚCEJ ÚDRŽBU
                                 Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].MF.[XXXX]
                                 Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014 a za predpokladu dodržania podmienok uvedených nižšie [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)] týmto osvedčuje:
                                 [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                 ako organizáciu vykonávajúcu údržbu v súlade s oddielom A, podčasťou F prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014, schválenú na údržbu výrobkov, súčastí a zariadení uvedených v priložených podmienkach schválenia a na vydávanie súvisiacich osvedčení o uvoľnení do prevádzky s použitím uvedených referenčných čísiel a, ak je to stanovené, osvedčení o overení letovej spôsobilosti po overení letovej spôsobilosti podľa ustanovenia ML.A.903 prílohy Vb (časť ML) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 v prípade lietadiel uvedených v priložených podmienkach schválenia.
                                 PODMIENKY:
                                 1. Toto osvedčenie je obmedzené na prvky špecifikované v oddiele týkajúcom sa rozsahu prác príručky organizácie schválenej na údržbu, ako je uvedené v oddiele A podčasti F prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 a
                                 2. Toto osvedčenie si vyžaduje dodržiavanie postupov uvedených v príručke organizácie schválenej na údržbu; a
                                 3. Toto osvedčenie je platné, pokiaľ organizácia schválená na údržbu zachováva súlad s prílohou I (časť M) a s prílohou Vb (časť ML) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014.
                                 4. Za predpokladu plnenia predchádzajúcich podmienok toto osvedčenie zostáva platné do [(vložte dátum – 2 roky po dátume nadobudnutia účinnosti tohto pozmeňujúceho nariadenia], pokiaľ nebolo vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené pred uvedeným dátumom.
                                 Dátum pôvodného vydania:
                                 Dátum tejto revízie:
                                 Číslo revízie:
                                 Podpis:
                                 Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                 Formulár EASA 3 – MF, 4. vydanie
                                 (*) Alebo „EASA“, ak je EASA príslušný orgán.
                                 (**) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ alebo EASA.
                              
                              Text obrazu
                              
                                 Strana 2 z 2
                                 PODMIENKY SCHVÁLENIA ORGANIZÁCIE VYKONÁVAJÚCEJ ÚDRŽBU
                                 Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].MF.XXXX
                                 Organizácia: [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                 Tieto podmienky schválenia sú obmedzené na výrobky, súčasti a zariadenia, ako aj na činnosti uvedené v oddiele týkajúcom sa rozsahu práce uvedenom v príručke organizácie schválenej na údržbu.
                                 Referenčné číslo príručky organizácie vykonávajúcej údržbu:
                                 Dátum pôvodného vydania:
                                 Dátum poslednej schválenej revízie: Číslo revízie:
                                 Podpis:
                                 Za príslušný orgán:[PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                 Formulár EASA 3 – MF, 4. vydanie
                                 (*) Alebo „EASA“, ak je EASA príslušný orgán.
                                 (**) Prípadne vymažte, ak organizácia nie je schválená.
                                 (***) Vyplňte príslušnú kvalifikačnú kategóriu a obmedzenie.
                                 (****) Vyplňte príslušné obmedzenia a uveďte, či vydávanie odporúčaní a osvedčení o overení letovej spôsobilosti je alebo nie je povolené (možné len pre lietadlo ELA1, ktoré sa nepoužíva na obchodnú prevádzku, keď organizácia vykonáva overenie letovej spôsobilosti spoločne s ročnou prehliadkou uvedenou v programe údržby lietadla).
                                 TRIEDA
                                 KVALIFIKAČNÁ KATEGÓRIA
                                 OBMEDZENIE
                                 LIETADLO (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 MOTORY (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 KOMPONENTY INÉ AKO KOMPLETNÉ MOTORY ALEBO POMOCNÉ ENERGETICKÉ JEDNOTKY (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 ŠPECIALIZOVANÉ SLUŽBY (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                              
                           
                        “;
                  
                        57.
                     
                     
                        Doplnok VI sa vypúšťa.
                     
                  
                        58.
                     
                     
                        V doplnku VII sa úvodná veta nahrádza takto:
                        „Komplexné úlohy údržby uvedené v ustanovení M.A.801 písm. b) ods. 2 a písm. c) tvoria tieto úlohy:“;
                     
                  
                        59.
                     
                     
                        V doplnku VIII sa vypúšťa písmeno b) bod 9.
                     
                  
               (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 376/2014 z 3. apríla 2014 o ohlasovaní udalostí, ich analýze a na ne nadväzujúcich opatreniach v civilnom letectve, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 996/2010 a ktorým sa zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/42/ES a nariadenia Komisie (ES) č. 1321/2007 a (ES) č. 1330/2007 (Ú. v. EÚ L 122, 24.4.2014, s. 18).
         
      
      
         
            PRÍLOHA II
            Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Ustanovenie 145.A.30 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    písmeno k) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „k)
                                             
                                             
                                                Ak organizácia vykonáva overovanie letovej spôsobilosti a vydáva zodpovedajúce osvedčenie o overení letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením ML.A.903 prílohy Vb (časť ML), jej personál na overenie letovej spôsobilosti musí byť kvalifikovaný a oprávnený v súlade s ustanovením ML.A.904 prílohy Vb (časť ML).“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Písmeno l) sa vypúšťa;
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V ustanovení 145.A.42 sa v písmene a) bod 3 nahrádza takto:
                        
                                    „iii)
                                 
                                 
                                    Komponenty klasifikované ako nezachrániteľné, pretože dosiahli svoje predpísané obmedzenie životnosti alebo majú neopraviteľnú chybu.“;
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        V ustanovení 145.A.42 sa v písmene c) bod 2 nahrádza takto:
                        
                                    „ii)
                                 
                                 
                                    Nezachrániteľné komponenty sa nesmú znovu zaradiť do systému dodávok komponentov, pokiaľ nebolo predĺžené predpísané obmedzenie životnosti alebo nebolo schválené riešenie na ich opravu v súlade s nariadením (EÚ) č. 748/2012.“;
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        V ustanovení 145.A.50 sa písmeno d) nahrádza takto:
                        
                                    „d)
                                 
                                 
                                    Osvedčenie o uvoľnení do prevádzky sa vydá po vykonaní požadovanej údržby komponentu, keď sa tento komponent odinštaluje z lietadla. Úradné osvedčenie o uvoľnení – formulár EASA 1 uvedené v doplnku II prílohy I (časť M) predstavuje osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky s výnimkou prípadu, ak sa v ustanovení M.A.502 písm. b) stanovuje inak. Keď organizácia vykonáva údržbu komponentu pre svoju vlastnú potrebu, nemusí byť použitie formulára EASA 1 nutné v závislosti od vnútorných postupov pre uvoľnenie vymedzených v príručke organizácie.“;
                                 
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        V ustanovení 145.A.55 sa písmená b) a c) nahrádzajú takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Organizácia musí poskytnúť kópiu každého osvedčenia o uvoľnení do prevádzky vlastníkovi/prevádzkovateľovi lietadla, spoločne s kópiou všetkých podrobných záznamov o údržbe spojených s vykonanými prácami a potrebných na preukázanie zhody s ustanovením M.A.305.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Organizácia musí uchovávať kópiu všetkých podrobných záznamov o údržbe a akýchkoľvek súvisiacich údajov o údržbe tri roky odo dňa, keď pre lietadlo alebo komponent, na ktoré sa práca vzťahovala, bolo vydané osvedčenie o uvoľnení do prevádzky.
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                Záznamy podľa tohto písmena sa musia uchovávať tak, aby boli chránené pred poškodením, pozmenením a krádežou.
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                Celý počítačový hardvér použitý na zabezpečenie zálohovania údajov musí byť uložený na inom mieste, než je miesto, na ktorom sa nachádzajú pracovné údaje, a v prostredí, v ktorom bude zabezpečené, že ostanú v dobrom stave.
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                Keď organizácia schválená podľa tejto prílohy svoju činnosť ukončí, musia byť všetky uchovávané záznamy o údržbe za obdobie troch rokov pred ukončením činností organizácie odovzdané poslednému vlastníkovi alebo zákazníkovi príslušného lietadla alebo komponentu, alebo musia byť uložené tak, ako to určí príslušný orgán.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        V ustanovení 145.A.70 sa v písmene a) bod 6 nahrádza takto:
                        
                                    „6.
                                 
                                 
                                    zoznam osvedčujúceho personálu, podporného personálu a prípadne personálu na overenie letovej spôsobilosti spolu s rozsahom ich schválenia.“;
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        Bod 145.A.75 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Písmeno f) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „f)
                                             
                                             
                                                ak má osobitne povolené postupovať takto v prípade lietadiel, na ktoré sa vzťahuje príloha Vb (časť ML), môže vykonávať overenie letovej spôsobilosti a vydávať príslušné osvedčenie o overení letovej spôsobilosti v súlade s podmienkami stanovenými v ustanovení ML.A.903 prílohy Vb (časť ML) k tomuto nariadeniu.“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    písmeno g) sa vypúšťa;
                                 
                              
                  
                        8.
                     
                     
                        V ustanovení 145.A.95 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Zistením úrovne 1 je každý významný nesúlad s požiadavkami tejto prílohy, ktorý zníži bezpečnostný štandard a vážne ohrozí bezpečnosť letu.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Zistením úrovne 2 je každý nesúlad s požiadavkami tejto prílohy, ktorý môže znížiť bezpečnostný štandard a ohroziť bezpečnosť letu.“;
                                 
                              
                  
                        9.
                     
                     
                        Ustanovenie 145.B.60 sa nahrádza takto:
                        „145.B.60   Výnimky
                        
                        Ak členský štát udelí výnimku z požiadaviek tejto prílohy v súlade s článkom 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139, príslušný orgán túto výnimku zaznamená. Takéto záznamy uchováva počas obdobia stanoveného v ustanovení 145.B.55 bode 3“;
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Doplnok III sa nahrádza takto:
                        
                           
                              „Doplnok III
                              
                                 Osvedčenie organizácie vykonávajúcej údržbu – Formulár EASA 3-145
                              
                              Text obrazu
                              
                                 Strana 1 z 2
                                 [ČLENSKÝ ŠTÁT (*)]
                                 Členský štát Európskej únie (**)
                                 OSVEDČENIE ORGANIZÁCIE VYKONÁVAJÚCEJ ÚDRŽBU
                                 Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].145.XXXX
                                 Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014 a za predpokladu dodržania podmienok uvedených nižšie [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)] týmto osvedčuje:
                                 [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                 ako organizáciu vykonávajúcu údržbu v súlade s oddielom A prílohy II (časť 145) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014, schválenú na údržbu výrobkov, súčastí a zariadení uvedených v priložených podmienkach schválenia a na vydávanie súvisiacich osvedčení o uvoľnení do prevádzky s použitím uvedených referenčných čísiel a, ak je to stanovené, na vydávanie osvedčení o overení letovej spôsobilosti po overení letovej spôsobilosti podľa ustanovenia ML.A.903 prílohy Vb (časť ML) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 v prípade lietadiel uvedených v priloženom rozsahu schválenia.
                                 PODMIENKY:
                                 1. Toto schválenie je obmedzené na rozsah schválenia uvedený v oddiele týkajúcom sa rozsahu práce v schválenej príručke organizácie vykonávajúcej údržbu uvedenej v oddiele A prílohy II (časť 145) a
                                 2. Toto schválenie si vyžaduje dodržiavanie postupov uvedených v schválenej príručke organizácie vykonávajúcej údržbu a
                                 3. Toto schválenie je platné, pokiaľ organizácia schválená na údržbu zachováva súlad s prílohou II (časť 145) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014.
                                 4. Za predpokladu plnenia predchádzajúcich podmienok zostáva toto schválenie platné na neobmedzený čas, pokiaľ nebolo predtým vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                                 Dátum pôvodného vydania:
                                 Dátum revízie:
                                 Číslo revízie:
                                 Podpis:
                                 Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                 formulár EASA 3-145, 4. vydanie
                                 (*) Alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                                 (**) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ alebo EASA.
                              
                              Text obrazu
                              
                                 Strana 2 z 2
                                 ORGANIZÁCIA VYKONÁVAJÚCA ÚDRŽBU
                                 PODMIENKY SCHVÁLENIA
                                 Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].145.[XXXX]
                                 Organizácia: [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                 Tieto podmienky schválenia sú obmedzené na výrobky, súčasti a zariadenia, ako aj na činnosti uvedené v časti týkajúcej sa rozsahu práce uvedenej v schválenej príručke organizácie vykonávajúcej údržbu.
                                 Referenčné číslo príručky organizácie vykonávajúcej údržbu:
                                 Dátum pôvodného vydania:
                                 Dátum poslednej schválenej revízie: Číslo revízie:
                                 Podpis:
                                 Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                 formulár EASA 3-145, 4. vydanie
                                 (*) Alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                                 (**) Prípadne vymažte, ak organizácia nie je schválená.
                                 (***) Vyplňte príslušnú kvalifikačnú kategóriu a obmedzenie.
                                 (****) Vyplňte príslušné obmedzenie a uveďte, či je vydávanie osvedčení o overení letovej spôsobilosti povolené alebo nie
                                 TRIEDA
                                 KVALIFIKAČNÁ KATEGÓRIA
                                 OBMEDZENIE
                                 ZÁKLADŇA
                                 TRAŤ
                                 LIETADLO (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 [ÁNO/NIE] (**)
                                 [ÁNO/NIE] (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 [ÁNO/NIE] (**)
                                 [ÁNO/NIE] (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 [ÁNO/NIE] (**)
                                 [ÁNO/NIE] (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 [ÁNO/NIE] (**)
                                 [ÁNO/NIE] (**)
                                 MOTORY (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 KOMPONENTY INÉ AKO KOMPLETNÉ MOTORY ALEBO POMOCNÉ ENERGETICKÉ JEDNOTKY (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 ŠPECIAL-IZOVANÉ SLUŽBY (**)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                                 (***)
                              
                           
                        “
                  
      
      
         
            PRÍLOHA III
            Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V ustanovení 66.A.45 sa písmeno d) nahrádza takto:
                        
                                    „d)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmen b) a c) sa typové klasifikácie lietadiel môžu v prípade lietadiel skupiny 2 a 3 zapísať do preukazu spôsobilosti aj po ukončení týchto krokov:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                uspokojivom ukončení príslušnej typovej skúšky na lietadlá kategórie B1, B2 alebo C v súlade s doplnkom III k tejto prílohe (časť 66),
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                v prípade kategórie B1 a B2 po preukázaní praxe na type lietadla. V takom prípade prax musí zahŕňať reprezentatívny prierez činností údržby relevantných pre túto kategóriu preukazu spôsobilosti.
                                             
                                          V prípade, že je osoba v kategórii C kvalifikovaná prostredníctvom akademického titulu, ako sa uvádza v ustanovení 66.A.30 písm. a) bode 5, prvá príslušná typová skúška na lietadlo musí byť na úrovni kategórie B1 alebo B2.“;
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V ustanovení 66.B.25 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Príslušné orgány sa musia zapojiť do vzájomnej výmeny informácií v súlade s článkom 72 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139“;
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Ustanovenie 66.B.30 sa nahrádza takto:
                        „66.B.30   Výnimky
                        
                        Všetky výnimky udelené v súlade s článkom 71 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139 musí zaznamenávať a uchovávať príslušný orgán“;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        V doplnku I sa modul 10 nahrádza takto:
                        
                                    „ÚROVEŇ
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    A
                                 
                                 
                                    B1
                                 
                                 
                                    B2
                                 
                                 
                                    B3
                                 
                              
                                    
                                                10.1
                                             
                                             
                                                Regulačný rámec
                                                
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            Úloha Medzinárodnej organizácie pre civilné letectvo (ICAO);
                                                         
                                                      
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            Úloha Európskej komisie;
                                                         
                                                      
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            Úloha EASA;
                                                         
                                                      
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            Úloha členských štátov a národných leteckých orgánov;
                                                         
                                                      
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            Nariadenie (EÚ) 2018/1139, nariadenie (EÚ) č. 748/2012 a nariadenie (EÚ) č. 1321/2014;
                                                         
                                                      
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            Vzťahy medzi rôznymi prílohami (časťami) nariadenia (EÚ) č. 748/2012, nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 a nariadenie (EÚ) č. 965/2012.
                                                         
                                                      
                                          
                                 
                                    1
                                 
                                 
                                    1
                                 
                                 
                                    1
                                 
                                 
                                    1“
                                 
                              
                  
      
      
         
            PRÍLOHA IV
            Príloha IV k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V ustanovení 147.B.25 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Všetky výnimky udelené v súlade s článkom 71 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139 musí zaznamenávať a uchovávať príslušný orgán.“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Doplnok II sa nahrádza takto:
                        
                           
                              „Doplnok II
                              
                                 Schválenie organizácie pre výcvik údržby – Formulár EASA 11
                              
                              Text obrazu
                              
                                 Strana 1 z 2
                                 [ČLENSKÝ ŠTÁT (*)]
                                 Členský štát Európskej únie (**)
                                 OSVEDČENIE O SCHVÁLENÍ ORGANIZÁCIE PRE VÝCVIK A VÝKON SKÚŠOK ÚDRŽBY
                                 Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].147.[XXXX]
                                 Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014, ktoré je v súčasnosti v platnosti, a pri splnení ďalej uvedenej podmienky [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)] týmto osvedčuje:
                                 [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                 ako organizáciu pre výcvik údržby v súlade s oddielom A prílohy IV (časť 147) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 schválenú na poskytovanie výcviku a výkon skúšok uvedených v priloženom rozsahu schválenia a na vydávanie súvisiacich osvedčení o uznaní študentom s použitím vyššie uvedených referenčných čísiel.
                                 PODMIENKY:
                                 1. Toto schválenie je obmedzené na rozsah schválenia uvedený v oddiele týkajúcom sa rozsahu práce v príručke organizácie schválenej na výcvik údržby uvedenej v oddiele A prílohy IV (časť 147) a
                                 2. toto schválenie si vyžaduje dodržiavanie postupov uvedených v príručke organizácie schválenej na výcvik údržby a
                                 3. toto povolenie je platné, pokiaľ organizácia schválená na výcvik údržby zachováva súlad s prílohou IV (časť 147) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 a
                                 4. za predpokladu plnenia predchádzajúcich podmienok zostáva toto schválenie platné na neobmedzený čas, pokiaľ nebolo predtým vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                                 Dátum pôvodného vydania:
                                 Dátum revízie:
                                 Číslo revízie:
                                 Podpis:
                                 Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                 Formulár EASA 11, 6. vydanie
                                 (*) Alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                                 (**) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ alebo EASA.
                              
                              Text obrazu
                              
                                 Strana 2 z 2
                                 ROZSAH SCHVÁLENIA ORGANIZÁCIE PRE VÝCVIK A VÝKON SKÚŠOK ÚDRŽBY
                                 Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].147.[XXXX]
                                 Organizácia: [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                 Tento rozsah schválenia je obmedzený na výcvik a skúšky uvedené v oddiele týkajúcom sa rozsahu práce v príručke organizácie schválenej na výcvik údržby.
                                 Referenčné číslo príručky organizácie pre výcvik údržby:
                                 Dátum pôvodného vydania:
                                 Dátum poslednej schválenej revízie: Číslo revízie:
                                 Podpis:
                                 Za príslušný orgán:[PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                 Formulár EASA 11, 5. vydanie
                                 (*) Alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                                 (**) Prípadne vymažte, ak organizácia nie je schválená.
                                 (***) Vyplňte príslušnú kvalifikačnú kategóriu a obmedzenie.
                                 (****) Schválenie týkajúce sa základného kurzu/skúšky kategórie B2 zahŕňa schválenie týkajúce sa kurzu/skúšky kategórie B2L pre všetky kvalifikačné kategórie systému.
                                 TRIEDA
                                 KATEGÓRIA PREUKAZU SPÔSOBILOSTI
                                 OBMEDZENIE
                                 ZÁKLADNÁ (**)
                                 B1 (**)
                                 TB1.1 (**)
                                 LETÚNY S TURBÍNOVÝM MOTOROM (**)
                                 TB1.2 (**)
                                 LETÚNY S PIESTOVÝM MOTOROM (**)
                                 TB1.3 (**)
                                 VRTUĽNÍKY S TURBÍNOVÝM MOTOROM (**)
                                 TB1.4 (**)
                                 VRTUĽNÍKY S PIESTOVÝM MOTOROM (**)
                                 B2 (**)/(****)
                                 TB2 (**)
                                 AVIONIKA (**)
                                 B2L (**)
                                 TB2L (**)
                                 AVIONIKA (uveďte kvalifikačnú kategóriu systému) (**)
                                 B3 (**)
                                 TB3 (**)
                                 BEZTLAKOVÉ LETÚNY S PIESTOVÝM MOTOROM S MTOM 2 000 KG A MENEJ (**)
                                 A (**)
                                 TA.1 (**)
                                 LETÚNY S TURBÍNOVÝM MOTOROM (**)
                                 TA.2 (**)
                                 LETÚNY S PIESTOVÝM MOTOROM (**)
                                 TA.3 (**)
                                 VRTUĽNÍKY S TURBÍNOVÝM MOTOROM (**)
                                 TA.4 (**)
                                 VRTUĽNÍKY S PIESTOVÝM MOTOROM (**)
                                 L (**) (Iba skúška)
                                 TL (**)
                                 UVIESŤ KONKRÉTNU PODKATEGÓRIU PREUKAZU SPÔSOBILOSTI (**)
                                 TYP/ÚLOHA (**)
                                 C (**)
                                 T4 (**)
                                 [UVIESŤ TYP LIETADLA] (***)
                                 B1 (**)
                                 T1 (**)
                                 [UVIESŤ TYP LIETADLA] (***)
                                 B2 (**)
                                 T2 (**)
                                 [UVIESŤ TYP LIETADLA] (***)
                                 A (**)
                                 T3 (**)
                                 [UVIESŤ TYP LIETADLA] (***)
                              
                           
                        “
                  
                        3.
                     
                     
                        Doplnok III sa nahrádza takto:
                        „1.   Základný výcvik a skúška
                        
                        Vzor osvedčenia o základnom výcviku sa používa na uznanie ukončenia buď základného výcviku alebo základnej skúšky, alebo základného výcviku aj skúšky základného výcviku.
                        V osvedčení o výcviku sa musí jasne určiť, ktoré skúšky pre každý jednotlivý modul sa dovtedy úspešne absolvovali, ako aj zodpovedajúca verzia doplnku I k prílohe III (časť 66).
                        Text obrazu
                        
                           Strana 1 z 2
                           [ČLENSKÝ ŠTÁT (*)]
                           Členský štát Európskej únie (**)
                           OSVEDČENIE O SCHVÁLENÍ ORGANIZÁCIE PRE VÝCVIK A VÝKON SKÚŠOK ÚDRŽBY
                           Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].147.[XXXX]
                           Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014, ktoré je v súčasnosti v platnosti, a pri splnení ďalej uvedenej podmienky [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)] týmto osvedčuje:
                           [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                           ako organizáciu pre výcvik údržby v súlade s oddielom A prílohy IV (časť 147) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 schválenú na poskytovanie výcviku a výkon skúšok uvedených v priloženom rozsahu schválenia a na vydávanie súvisiacich osvedčení o uznaní študentom s použitím vyššie uvedených referenčných čísiel.
                           PODMIENKY:
                           1. Toto schválenie je obmedzené na rozsah schválenia uvedený v oddiele týkajúcom sa rozsahu práce v príručke organizácie schválenej na výcvik údržby uvedenej v oddiele A prílohy IV (časť 147) a
                           2. toto schválenie si vyžaduje dodržiavanie postupov uvedených v príručke organizácie schválenej na výcvik údržby a
                           3. toto povolenie je platné, pokiaľ organizácia schválená na výcvik údržby zachováva súlad s prílohou IV (časť 147) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 a
                           4. za predpokladu plnenia predchádzajúcich podmienok zostáva toto schválenie platné na neobmedzený čas, pokiaľ nebolo predtým vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                           Dátum pôvodného vydania:
                           Dátum revízie:
                           Číslo revízie:
                           Podpis:
                           Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                           Formulár EASA 11, 6. vydanie
                           (*) Alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                           (**) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ alebo EASA.
                        
                        2.   Typový výcvik a skúška
                        
                        Vzor osvedčenia o typovom výcviku sa používa na uznanie ukončenia buď teoretickej časti výcviku alebo praktickej časti výcviku, alebo teoretickej aj praktickej časti výcvikového kurzu na získanie typovej kvalifikačnej kategórie.
                        V osvedčení sa uvedie kombinácia draku lietadla/motora, pre ktorú sa výcvik vykonával.
                        Príslušné referenčné čísla sa musia podľa potreby prečiarknuť a v kolónke pre typ kurzu sa musí uviesť, či bola absolvovaná len teoretická časť alebo praktická časť, alebo teoretická aj praktická časť výcviku.
                        Z osvedčenia o výcviku musí zreteľne vyplývať, či ide o úplný kurz alebo čiastočný kurz (ako napríklad kurz týkajúci sa draku lietadla, pohonnej jednotky alebo avioniky/elektrických systémov), alebo rozdielový kurz vychádzajúci z predošlej praxe žiadateľa, napríklad kurz na A340 (CFM) pre technikov z A320. Ak kurz nie je úplný, v osvedčení sa musí určiť, či boli absolvované styčné oblasti.
                        Text obrazu
                        
                           Strana 2 z 2
                           ROZSAH SCHVÁLENIA ORGANIZÁCIE PRE VÝCVIK A VÝKON SKÚŠOK ÚDRŽBY
                           Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].147.[XXXX]
                           Organizácia: [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                           Tento rozsah schválenia je obmedzený na výcvik a skúšky uvedené v oddiele týkajúcom sa rozsahu práce v príručke organizácie schválenej na výcvik údržby.
                           Referenčné číslo príručky organizácie pre výcvik údržby:
                           Dátum pôvodného vydania:
                           Dátum poslednej schválenej revízie: Číslo revízie:
                           Podpis:
                           Za príslušný orgán:[PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                           Formulár EASA 11, 5. vydanie
                           (*) Alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                           (**) Prípadne vymažte, ak organizácia nie je schválená.
                           (***) Vyplňte príslušnú kvalifikačnú kategóriu a obmedzenie.
                           (****) Schválenie týkajúce sa základného kurzu/skúšky kategórie B2 zahŕňa schválenie týkajúce sa kurzu/skúšky kategórie B2L pre všetky kvalifikačné kategórie systému.
                           TRIEDA
                           KATEGÓRIA PREUKAZU SPÔSOBILOSTI
                           OBMEDZENIE
                           ZÁKLADNÁ (**)
                           B1 (**)
                           TB1.1 (**)
                           LETÚNY S TURBÍNOVÝM MOTOROM (**)
                           TB1.2 (**)
                           LETÚNY S PIESTOVÝM MOTOROM (**)
                           TB1.3 (**)
                           VRTUĽNÍKY S TURBÍNOVÝM MOTOROM (**)
                           TB1.4 (**)
                           VRTUĽNÍKY S PIESTOVÝM MOTOROM (**)
                           B2 (**)/(****)
                           TB2 (**)
                           AVIONIKA (**)
                           B2L (**)
                           TB2L (**)
                           AVIONIKA (uveďte kvalifikačnú kategóriu systému) (**)
                           B3 (**)
                           TB3 (**)
                           BEZTLAKOVÉ LETÚNY S PIESTOVÝM MOTOROM S MTOM 2 000 KG A MENEJ (**)
                           A (**)
                           TA.1 (**)
                           LETÚNY S TURBÍNOVÝM MOTOROM (**)
                           TA.2 (**)
                           LETÚNY S PIESTOVÝM MOTOROM (**)
                           TA.3 (**)
                           VRTUĽNÍKY S TURBÍNOVÝM MOTOROM (**)
                           TA.4 (**)
                           VRTUĽNÍKY S PIESTOVÝM MOTOROM (**)
                           L (**) (Iba skúška)
                           TL (**)
                           UVIESŤ KONKRÉTNU PODKATEGÓRIU PREUKAZU SPÔSOBILOSTI (**)
                           TYP/ÚLOHA (**)
                           C (**)
                           T4 (**)
                           [UVIESŤ TYP LIETADLA] (***)
                           B1 (**)
                           T1 (**)
                           [UVIESŤ TYP LIETADLA] (***)
                           B2 (**)
                           T2 (**)
                           [UVIESŤ TYP LIETADLA] (***)
                           A (**)
                           T3 (**)
                           [UVIESŤ TYP LIETADLA] (***)
                        “
                  
      
      
         
            PRÍLOHA V
            Príloha Va k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Časť Obsah sa nahrádza takto:
                        „OBSAH
                        
                           T.1   Príslušný orgán
                        
                        Oddiel A – Technické požiadavky
                        Podčasť A – VŠEOBECNE
                        
                                    T.A.101
                                 
                                 Rozsah pôsobnosti
                                 
                              Podčasť B – POŽIADAVKY
                        
                                    T.A.201
                                 
                                 Zodpovednosť
                                 
                              Podčasť E – ORGANIZÁCIA VYKONÁVAJÚCA ÚDRŽBU
                        
                                    T.A.501
                                 
                                 Organizácia vykonávajúca údržbu
                                 
                              Podčasť G – DODATOČNÉ POŽIADAVKY NA ORGANIZÁCIE PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI SCHVÁLENÉ PODĽA PRÍLOHY Vc (ČASŤ CAMO)
                        
                                    T.A.701
                                 
                                 Rozsah pôsobnosti
                                 
                              
                                    T.A.704
                                 
                                 Príručka pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    T.A.706
                                 
                                 Požiadavky na personál
                                 
                              
                                    T.A.708
                                 
                                 Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                                 
                              
                                    T.A.709
                                 
                                 Dokumentácia
                                 
                              
                                    T.A.711
                                 
                                 Práva
                                 
                              
                                    T.A.712
                                 
                                 Systém riadenia
                                 
                              
                                    T.A.714
                                 
                                 Vedenie záznamov
                                 
                              
                                    T.A.715
                                 
                                 Zachovanie platnosti
                                 
                              
                                    T.A.716
                                 
                                 Zistenia
                                 
                              Oddiel B – Dodatočný postup pre príslušné orgány
                        Podčasť A – Všeobecne
                        
                                    T.B.101
                                 
                                 Rozsah pôsobnosti
                                 
                              
                                    T.B.104
                                 
                                 Vedenie záznamov
                                 
                              Podčasť B – Kompetencia
                        
                                    T.B.201
                                 
                                 Zodpovednosť
                                 
                              
                                    T.B.202
                                 
                                 Zistenia
                                 
                              Podčasť G – DODATOČNÉ POŽIADAVKY NA ORGANIZÁCIE PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI SCHVÁLENÉ PODĽA PRÍLOHY Vc (časť CAMO)
                        
                                    T.B.702
                                 
                                 Postup úvodného osvedčovania
                                 
                              
                                    T.B.704
                                 
                                 Nepretržitý dozor
                                 
                              
                                    T.B.705
                                 
                                 Zistenia a nápravné opatrenia“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Oddiel A sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Ustanovenie T.A.101 sa nahrádza takto:
                                    „T.A.101   Rozsah pôsobnosti
                                    
                                    V tomto oddiele sa stanovujú požiadavky na zabezpečenie zachovania letovej spôsobilosti lietadiel uvedených v článku 1 písm. b) v súlade so základnými požiadavkami prílohy V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139.
                                    Takisto sa v ňom špecifikujú podmienky, ktoré musia spĺňať osoby a organizácie zodpovedné za riadenie zachovania letovej spôsobilosti a za údržbu takýchto lietadiel.“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Nadpis podčasti G sa nahrádza takto:
                                    „DODATOČNÉ POŽIADAVKY NA ORGANIZÁCIE PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI SCHVÁLENÉ PODĽA PRÍLOHY Vc (časť CAMO)“;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Ustanovenie T.A.701 sa nahrádza takto:
                                    „T.A.701   Rozsah pôsobnosti
                                    
                                    V tejto podčasti sa stanovujú požiadavky, ktoré musí okrem požiadaviek uvedených v prílohe Vc (časť – CAMO) spĺňať organizácia schválená v súlade s uvedenou prílohou, aby mohla riadiť vykonávanie úloh uvedených v ustanovení T.A.201.“;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Ustanovenie T.A.704 sa nahrádza takto:
                                    „T.A.704   Príručka pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                                    
                                    Okrem požiadaviek stanovených v ustanovení CAMO.A.300 musí príručka obsahovať aj postupy, ktorými sa spresní, ako organizácia zabezpečuje súlad s touto prílohou.“;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Ustanovenie T.A.706 sa nahrádza takto:
                                    „T.A.706   Požiadavky na personál
                                    
                                    Okrem požiadaviek stanovených v ustanovení CAMO.A.305 musí mať personál uvedený v ustanovení CAMO.A.305 písm. a) bodoch 3 až 5 a písm. b) bode 2 primerané vedomosti o príslušných právnych predpisoch tretích krajín, v ktorých je lietadlo registrované.“;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    V ustanovení T.A.708 sa prvý odsek nahrádza takto:
                                    „Bez ohľadu na ustanovenie CAMO.A.315 v prípade lietadla, ktorého zachovanie letovej spôsobilosti je riadené v súlade s požiadavkami tejto prílohy, musí organizácia:“;
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    Ustanovenie T.A.709 sa nahrádza takto:
                                    „T.A.709   Dokumentácia
                                    
                                    Bez ohľadu na ustanovenie CAMO.A.325 v prípade každého lietadla, ktorého zachovanie letovej spôsobilosti je riadené v súlade s požiadavkami tejto prílohy, musí mať organizácia k dispozícii a používať príslušné údaje o údržbe prijateľné pre štát registrácie lietadla.“;
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    Ustanovenia T.A.711 a T.A.712 sa nahrádzajú takto:
                                    „T.A.711   Práva
                                    
                                    Organizácia schválená v súlade s prílohou Vc (časť CAMO) môže vykonávať úlohy stanovené v ustanovení T.A.708 v prípade lietadiel uvedených v jej osvedčení leteckého prevádzkovateľa za predpokladu, že organizácia zaviedla postupy na zabezpečenie súladu s požiadavkami tejto prílohy, ktoré schválil príslušný orgán.
                                    
                                       T.A.712   Systém riadenia
                                    
                                    Okrem požiadaviek ustanovenia CAMO.A.200 musí organizácia zabezpečiť svoj súlad s požiadavkami tejto prílohy.“;
                                 
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    Ustanovenia T.A.714, T.A.715 a T.A.716 sa nahrádzajú takto:
                                    „T.A.714   Vedenie záznamov
                                    
                                    Okrem požiadaviek ustanovenia CAMO.A.220 písm. a) musí organizácia viesť záznamy uvedené v ustanovení T.A.201 ods. 1 písm. j).
                                    
                                       T.A.715   Zachovanie platnosti
                                    
                                    Na účely zachovania platnosti schválenia organizácie pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti musia byť okrem požiadaviek ustanovenia CAMO.A.135 splnené aj tieto požiadavky:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                organizácia spĺňa príslušné požiadavky tejto prílohy a
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                organizácia zabezpečuje, aby každej osobe oprávnenej príslušným orgánom bol udelený vstup do jej priestorov, na palubu jej lietadiel alebo aby mohla nahliadnuť do dokumentov súvisiacich s jej činnosťami vrátane všetkých subdodávateľských činností na účely overenia súlad s touto prílohou.
                                             
                                          
                                       T.A.716   Zistenia
                                    
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                Po prijatí oznámenia o zisteniach v súlade s ustanovením T.B.705 musí organizácia urobiť tieto kroky:
                                                
                                                            1.
                                                         
                                                         
                                                            určiť hlavnú príčinu alebo príčiny nesúladu a faktory prispievajúce k vysloveniu záveru o nesúlade;
                                                         
                                                      
                                                            2.
                                                         
                                                         
                                                            vypracovať, prijať a vykonať plán nápravných opatrení;
                                                         
                                                      
                                                            3.
                                                         
                                                         
                                                            preukázať k spokojnosti príslušného orgánu, že prijala potrebné nápravné opatrenia na riešenie tohto zistenia.
                                                         
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                Opatrenia uvedené v písmene a) bodoch 1 až 3 sa musia vykonať v lehote stanovenej príslušným orgánom v súlade s ustanovením T.B.705.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Oddiel B sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Názov sa nahrádza takto:
                                    „DODATOČNÝ POSTUP PRE PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Nadpis podčasti G sa nahrádza takto:
                                    „DODATOČNÉ POŽIADAVKY NA ORGANIZÁCIE PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI SCHVÁLENÉ PODĽA PRÍLOHY Vc (časť CAMO)“;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Ustanovenie T.B.702 sa nahrádza takto:
                                    „T.B.702   Postup úvodného osvedčovania
                                    
                                    Okrem požiadaviek ustanovenia CAMO.B.310 musí príslušný orgán overiť a stanoviť, že sú tieto postupy v súlade s požiadavkami tejto prílohy, a overiť, či organizácia spĺňa požiadavky tejto prílohy.“;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Ustanovenia T.B.704 a T.B.705 sa nahrádzajú takto:
                                    „T.B.704   Nepretržitý dozor
                                    
                                    Okrem požiadaviek ustanovenia CAMO.B.305 počas každého cyklu plánovania dozoru musí príslušný orgán vykonať prieskum príslušnej vzorky lietadiel uvedených v článku 1 písm. b), ktorý riadi organizácia.
                                    
                                       T.B.705   Zistenia a nápravné opatrenia
                                    
                                    V prípade organizácií pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadiel uvedených v článku 1 písm. b) musí príslušný orgán pri overovaní, či organizácia spĺňa požiadavky tejto prílohy, uplatniť požiadavky uvedené v ustanovení CAMO.B.350.“
                                 
                              
                  
      
      
         
            PRÍLOHA VI
            
               
                  
                     „PRÍLOHA Vb
                     
                        (Časť – ML)
                     
                     OBSAH
                     
                        ML.1
                     
                     ODDIEL A – TECHNICKÉ POŽIADAVKY
                     PODČASŤ A – VŠEOBECNE
                     
                                 ML.A.101
                              
                              Rozsah pôsobnosti
                              
                           PODČASŤ B – KOMPETENCIA
                     
                                 ML.A.201
                              
                              Zodpovednosť
                              
                           
                                 ML.A.202
                              
                              Hlásenie udalostí
                              
                           PODČASŤ C – ZACHOVANIE LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                     
                                 ML.A.301
                              
                              Úlohy na zachovanie letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 ML.A.302
                              
                              Program údržby lietadla
                              
                           
                                 ML.A.303
                              
                              Príkazy na zachovanie letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 ML.A.304
                              
                              Údaje pre modifikácie a opravy
                              
                           
                                 ML.A.305
                              
                              Systém záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla
                              
                           
                                 ML.A.307
                              
                              Prevod záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla
                              
                           PODČASŤ D – NORMY ÚDRŽBY
                     
                                 ML.A.401
                              
                              Údaje o údržbe
                              
                           
                                 ML.A.402
                              
                              Vykonávanie údržby
                              
                           
                                 ML.A.403
                              
                              Chyby lietadla
                              
                           PODČASŤ E – KOMPONENTY
                     
                                 ML.A.501
                              
                              Klasifikácia a inštalácia
                              
                           
                                 ML.A.502
                              
                              Údržba komponentov
                              
                           
                                 ML.A.503
                              
                              Komponenty s obmedzenou životnosťou
                              
                           
                                 ML.A.504
                              
                              Kontrola prevádzkyneschopných komponentov
                              
                           PODČASŤ H – OSVEDČENIE O UVOĽNENÍ DO PREVÁDZKY (CRS)
                     
                                 ML.A.801
                              
                              Osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky
                              
                           
                                 ML.A.802
                              
                              Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky
                              
                           
                                 ML.A.803
                              
                              Oprávnenie pilota-vlastníka
                              
                           PODČASŤ I – OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                     
                                 ML.A.901
                              
                              Overenie letovej spôsobilosti lietadla
                              
                           
                                 ML.A.902
                              
                              Platnosť osvedčenia o overení letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 ML.A.903
                              
                              Proces overenia letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 ML.A.904
                              
                              Kvalifikácia personálu na overenie letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 ML.A.905
                              
                              Prevod registrácie lietadla v rámci Únie
                              
                           
                                 ML.A.906
                              
                              Overenie letovej spôsobilosti lietadla dovezeného do Únie
                              
                           
                                 ML.A.907
                              
                              Zistenia
                              
                           ODDIEL B – POSTUP PRE PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY
                     PODČASŤ A – VŠEOBECNE
                     
                                 ML.B.101
                              
                              Rozsah pôsobnosti
                              
                           
                                 ML.B.102
                              
                              Príslušný orgán
                              
                           
                                 ML.B.104
                              
                              Vedenie záznamov
                              
                           
                                 ML.B.105
                              
                              Vzájomná výmena informácií
                              
                           PODČASŤ B – KOMPETENCIA
                     
                                 ML.B.201
                              
                              Zodpovednosť
                              
                           PODČASŤ C – ZACHOVANIE LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                     
                                 ML.B.302
                              
                              Výnimky
                              
                           
                                 ML.B.303
                              
                              Monitorovanie zachovania letovej spôsobilosti lietadla
                              
                           
                                 ML.B.304
                              
                              Zrušenie, pozastavenie platnosti a obmedzenie
                              
                           PODČASŤ I – OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                     
                                 ML.B.902
                              
                              Overenie letovej spôsobilosti príslušným orgánom
                              
                           
                                 ML.B.903
                              
                              Zistenia
                              
                           Doplnok I – Zmluva o riadení zachovania letovej spôsobilosti
                     Doplnok II – Obmedzená údržba, ktorú vykonáva pilot-vlastník
                     Doplnok III – Komplexné úlohy údržby, ktoré nemá vykonávať pilot-vlastník
                     Doplnok IV – Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti (formulár EASA 15c)
                     
                        ML.1
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 V súlade s článkom 3 ods. 2 sa táto príloha (časť – ML) uplatňuje na nasledujúce iné ako zložité motorové lietadlá, ktoré nie sú uvedené v osvedčení leteckého prevádzkovateľa leteckého dopravcu, ktorý získal licenciu v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             lietadlá s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOM) 2 730 kg alebo menšou;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             rotorové lietadlá s maximálnou vzletovou hmotnosťou 1 200 kg alebo menšou, osvedčené pre maximálne 4 osoby;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             ostatné lietadlá ELA2.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Na účely tejto prílohy je príslušným orgánom orgán určený členským štátom registrácie lietadla.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Na účely tejto prílohy sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             „nezávislý osvedčujúci personál“ je osvedčujúci personál, ktorý nepracuje v mene organizácie schválenej na údržbu a ktorý spĺňa buď:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         požiadavky prílohy III (časť 66) alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         v prípade lietadiel, na ktoré sa nevzťahuje príloha III (časť 66), požiadavky na osvedčujúci personál platné v členskom štáte registrácie lietadla;
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             „organizácia vykonávajúca údržbu“ je organizácia, ktorá je držiteľkou schválenia vydaného v súlade s:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         podčasťou F prílohy I (časť M) alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         oddielom A prílohy II (časť 145) alebo
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         oddielom A prílohy Vd (časť CAO).
                                                      
                                                   
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             „vlastník“ je osoba zodpovedná za zachovanie letovej spôsobilosti lietadla vrátane:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         zaregistrovaného vlastníka lietadla alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         nájomcu v prípade zmluvy o prenájme alebo
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         prevádzkovateľa.
                                                      
                                                   
                                       
                           
                        ODDIEL A
                     
                     
                        TECHNICKÉ POŽIADAVKY
                     
                     PODČASŤ A
                     
                        VŠEOBECNE
                     
                     
                        ML.A.101   Rozsah pôsobnosti
                     
                     V tomto oddiele sa stanovujú opatrenia, ktoré sa majú prijať s cieľom zabezpečiť, aby bolo lietadlo spôsobilé na let. Špecifikujú sa v ňom aj podmienky, ktoré musia spĺňať osoby alebo organizácie zapojené do činností súvisiacich s letovou spôsobilosťou lietadla.
                     PODČASŤ B
                     
                        KOMPETENCIA
                     
                     
                        ML.A.201   Zodpovednosť
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Vlastník lietadla je zodpovedný za zachovanie letovej spôsobilosti lietadla a zabezpečuje, aby sa žiadny let neuskutočnil, ak nie sú splnené všetky tieto požiadavky:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             lietadlo je udržiavané v stave letovej spôsobilosti,
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             prevádzkové a núdzové vybavenie je správne inštalované a prevádzkyschopné alebo je zreteľne označené ako prevádzkyneschopné,
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             osvedčenie letovej spôsobilosti je platné,
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             údržba lietadla sa vykonáva v súlade s programom údržby lietadla, ako je špecifikované v ustanovení ML.A.302.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Odchylne od písmena a), pokiaľ sa lietadlo prenajíma, na nájomcu sa vzťahuje zodpovednosť stanovená v písmene a), ak je nájomca identifikovaný buď v registračnom dokumente lietadla alebo v zmluve o prenájme;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Akákoľvek osoba alebo organizácia vykonávajúca údržbu lietadla a komponentov je zodpovedná za vykonávané úlohy údržby;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Veliteľ lietadla je zodpovedný za uspokojivé vykonanie predletovej prehliadky. Túto prehliadku vykonáva pilot alebo iná spôsobilá osoba, no nemusí ju vykonať organizácia schválená na údržbu alebo osvedčujúci personál;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 V prípade lietadiel prevádzkovaných obchodnými organizáciami schválenými na výcvik (ďalej len „ATO“) a obchodnými výcvikovými organizáciami na základe vyhlásenia (ďalej len „DTO“) uvedenými v článku 10a nariadenia (EÚ) č. 1178/2011 alebo neprevádzkovaných v súlade s prílohou VII k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 (časť NCO) alebo prevádzkovaných v súlade s podčasťou ADD prílohy II (časť BOP) k nariadeniu (EÚ) 2018/395 alebo podčasťou DEC prílohy II (časť SAO) k nariadeniu (EÚ) 2018/1976 (*1) prevádzkovateľ:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             musí byť schválený ako organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAMO) alebo ako kombinovaná organizácia pre letovú spôsobilosť (CAO) na účely riadenia zachovania letovej spôsobilosti svojich lietadiel v súlade s prílohou Vc (časť CAMO) alebo prílohy Vd (časť CAO), alebo musí uzavrieť zmluvu s takouto organizáciou použitím zmluvy uvedenej v doplnku I k tejto prílohe;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             musí zabezpečiť, aby všetku údržbu vykonávali organizácie schválené na údržbu v súlade s ustanovením ML.1 písm. c) bodom 2;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             musí zabezpečiť splnenie požiadaviek uvedených v písmene a).
                                          
                                       
                           
                                 f)
                              
                              
                                 S cieľom splniť požiadavky uvedené v písmene a) môže vlastník lietadla v prípade lietadiel, ktoré nie sú uvedené v písmene e), uzavrieť zmluvu s organizáciou schválenou ako CAMO v súlade s prílohou Vc (časť CAMO) alebo ako CAO v súlade s prílohou Vd (časť CAO) na vykonávanie úloh súvisiacich s riadením zachovania letovej spôsobilosti. V takom prípade zmluvná organizácia preberá zodpovednosť za riadne plnenie týchto úloh a písomná zmluva musí byť uzavretá v súlade s doplnkom I k tejto prílohe. Ak vlastník zmluvne nepoverí takúto organizáciu, za riadne plnenie úloh súvisiacich s riadením zachovania letovej spôsobilosti je zodpovedný on sám;
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Vlastník poskytne príslušnému orgánu prístup k lietadlu a záznamom o lietadle, aby príslušný orgán mohol určiť, či lietadlo spĺňa požiadavky tejto prílohy.
                              
                           
                        ML.A.202   Hlásenie udalostí
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky na hlásenie udalostí stanovené v prílohe II (časť 145) a prílohe Vc (časť – CAMO), každá osoba alebo organizácia zodpovedná v súlade s ustanovením ML.A.201 musí ohlásiť akýkoľvek zistený stav lietadla alebo komponentu, ktorý ohrozuje bezpečnosť letu:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             príslušnému orgánu určenému členským štátom registrácie lietadla a, ak sa líši od členského štátu registrácie, príslušnému orgánu určenému členským štátom prevádzkovateľa;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             organizácii zodpovednej za projekt typovej konštrukcie alebo doplnkový projekt typovej konštrukcie.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Hlásenia uvedené v písmene a) sa musia vypracovať spôsobom, ktorý určí príslušný orgán uvedený v písmene a), a musia obsahovať všetky príslušné informácie o stave, ktoré sú osobe alebo organizácii podávajúcej hlásenie známe.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Ak sa údržba alebo overenie letovej spôsobilosti lietadla vykonáva na základe písomnej zmluvy, osoba alebo organizácia, ktorá je zodpovedná za tieto činnosti, musí ohlásiť akýkoľvek stav uvedený v písmene a) aj vlastníkovi lietadla a, ak takáto zmluva neexistuje, tak príslušnej CAMO alebo CAO.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Osoba alebo organizácia musí predložiť hlásenia uvedené v písmenách a) a c) čo najskôr, najneskôr však do 72 hodín od okamihu, keď osoba alebo organizácia identifikovala stav, ktorého sa hlásenie týka, pokiaľ tomu nebránia výnimočné okolnosti.
                              
                           PODČASŤ C
                     
                        ZACHOVANIE LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                     
                     
                        ML.A.301   Úlohy na zachovanie letovej spôsobilosti
                     
                     Zachovanie letovej spôsobilosti lietadla a prevádzkyschopnosť prevádzkového a núdzového vybavenia sa zabezpečí:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 vykonaním predletových prehliadok;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 opravou akejkoľvek chyby alebo poškodenia, ktoré majú vplyv na bezpečnú prevádzku, v súlade s údajmi uvedenými v ustanovení ML.A.304 a prípadne ML.A.401, pričom sa zohľadní zoznam minimálneho vybavenia (MEL) a zoznam odchýlok usporiadania, pokiaľ existujú;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 úspešným vykonaním všetkej údržby v súlade s programom údržby lietadla uvedeným v ustanovení ML.A.302;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 splnením:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             príslušného príkazu na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             príslušného prevádzkového príkazu s účinkom na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             príslušnej požiadavky na zachovanie letovej spôsobilosti stanovenej agentúrou;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             príslušného opatrenia požadovaného príslušným orgánom ako okamžitá reakcia na bezpečnostný problém;
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 vykonaním modifikácií a opráv v súlade s ustanovením ML.A.304;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 v prípade potreby kontrolnými letmi na účely údržby.
                              
                           
                        ML.A.302   Program údržby lietadla
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Údržba každého lietadla musí byť zorganizovaná v súlade s programom údržby lietadla.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Program údržby lietadla a všetky jeho následné zmeny musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             deklarovať vlastník v súlade ustanovením ML.A.302 písm. c) bodom 7, pokiaľ zachovanie letovej spôsobilosti lietadla neriadi CAMO alebo CAO, alebo
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             schváliť CAMO alebo CAO zodpovedná za riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadla.
                                          
                                       Vlastník, ktorý deklaruje program údržby lietadla v súlade s písmenom b) bodom 1, alebo organizácia, ktorá schvaľuje program údržby lietadla v súlade s písmenom b) bodom 2, tento program údržby lietadla aktualizuje.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Program údržby lietadla:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             musí jasne identifikovať vlastníka lietadla a lietadlo, ktorého sa program týka, vrátane každého inštalovaného motora, prípadne vrtule;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             musí zahŕňať:
                                             
                                                         a)
                                                      
                                                      
                                                         úlohy alebo prehliadky obsiahnuté v príslušnom minimálnom programe prehliadok (MIP) uvedenom v písmene d) alebo
                                                      
                                                   
                                                         b)
                                                      
                                                      
                                                         pokyny pre zachovanie letovej spôsobilosti (instructions for continuing airworthiness, ďalej len „ICA“) vydané držiteľom schválenia projektu(design approval holder, ďalej len „DAH“);
                                                      
                                                   
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             môže na návrh majiteľa, CAMO alebo CAO po schválení alebo deklarovaní v súlade s písmenom b) zahŕňať ďalšie činnosti údržby popri činnostiach uvedených v písmene c) bode 2 alebo alternatívne činnosti údržby k činnostiam uvedeným v písmene c) bode 2 podbode b). Alternatívne činnosti údržby k činnostiam uvedeným v písmene c) bode 2 podbode b) nesmú byť menej reštriktívne ako tie, ktoré sa stanovujú v príslušnom MIP;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             musí zahŕňať všetky povinné informácie o zachovaní letovej spôsobilosti, ako napr. príkazy na zachovanie letovej spôsobilosti vyžadujúce opakované prehliadky, časť o obmedzeniach letovej spôsobilosti pokynov pre zachovanie letovej spôsobilosti a osobitné požiadavky na údržbu obsiahnuté v záznamovom liste typového osvedčenia;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             musí identifikovať všetky ďalšie úlohy údržby, ktoré sa majú vykonať vzhľadom na špecifický typ lietadla, konfiguráciu lietadla a typ a špecifickosť prevádzky, pričom sa musia brať do úvahy minimálne tieto prvky:
                                             
                                                         a)
                                                      
                                                      
                                                         osobitné inštalované vybavenie a úpravy lietadla;
                                                      
                                                   
                                                         b)
                                                      
                                                      
                                                         opravy vykonané na lietadle;
                                                      
                                                   
                                                         c)
                                                      
                                                      
                                                         komponenty s obmedzenou životnosťou a komponenty dôležité z hľadiska bezpečnosti letu;
                                                      
                                                   
                                                         d)
                                                      
                                                      
                                                         odporúčania na údržbu, ako sú intervaly medzi generálnymi opravami, vydané prostredníctvom servisných bulletinov, servisných listov a iných nepovinných servisných informácií;
                                                      
                                                   
                                                         e)
                                                      
                                                      
                                                         príslušné prevádzkové príkazy alebo požiadavky týkajúce sa pravidelnej prehliadky určitého vybavenia;
                                                      
                                                   
                                                         f)
                                                      
                                                      
                                                         osobitné prevádzkové schválenia;
                                                      
                                                   
                                                         g)
                                                      
                                                      
                                                         používanie lietadiel a prevádzkové prostredie;
                                                      
                                                   
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             musí identifikovať, či je pilot-vlastník oprávnený vykonávať údržbu;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             ak ho deklaroval vlastník, musí obsahovať podpísané vyhlásenie, ktorým vlastník vyhlasuje, že ide o program údržby lietadla pre lietadlo s konkrétnou registrovou značkou a že nesie plnú zodpovednosť za jeho obsah, a predovšetkým za akékoľvek odchýlky od odporúčaní DAH;
                                          
                                       
                                             8.
                                          
                                          
                                             ak ho schválila CAMO alebo CAO, musí byť podpísaný touto organizáciou, ktorá uchováva záznamy s odôvodnením akejkoľvek odchýlky od odporúčaní DAH;
                                          
                                       
                                             9.
                                          
                                          
                                             sa aspoň raz za rok preskúma s cieľom posúdiť jeho účinnosť a toto preskúmanie sa vykonáva:
                                             
                                                         a)
                                                      
                                                      
                                                         v spojení s overovaním letovej spôsobilosti lietadla osobou, ktorá vykonáva takéto overenie letovej spôsobilosti alebo
                                                      
                                                   
                                                         b)
                                                      
                                                      
                                                         organizáciou CAMO alebo CAO, ktorá riadi zachovanie letovej spôsobilosti lietadla v prípadoch, keď sa preskúmanie programu údržby lietadla nevykonáva v spojení s overovaním letovej spôsobilosti.
                                                      
                                                   Ak z tohto preskúmania vyplynú nedostatky lietadla súvisiace s nedostatkami týkajúcimi sa obsahu programu údržby lietadla, program sa zodpovedajúcim spôsobom zmení. V takom prípade osoba vykonávajúca preskúmanie informuje príslušný orgán členského štátu registrácie, ak nesúhlasí s opatreniami, ktoré vlastník, CAMO alebo CAO prijali na zmenu programu údržby lietadla. Príslušný orgán rozhodne o tom, ktoré zmeny programu údržby lietadla sú potrebné, upozorní na príslušné zistenia a v prípade potreby reaguje v súlade s ustanovením ML.B.304;
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 MIP:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             musí obsahovať tieto intervaly prehliadok:
                                             
                                                         a)
                                                      
                                                      
                                                         v prípade letúnov, turistických motorových klzákov a balónov sa použijú všetky ročné alebo 100-hodinové intervaly, podľa toho, čo nastane skôr, pričom sa môže uplatniť tolerancia 1 mesiac alebo 10 hodín. Ďalší interval sa vypočíta od okamihu, keď sa uskutočnila prehliadka;
                                                      
                                                   
                                                         b)
                                                      
                                                      
                                                         v prípade vetroňov a motorových vetroňov iných ako turistických motorových klzákov sa použijú všetky ročné intervaly, pričom sa môže uplatniť tolerancia 1 mesiac. Ďalší interval sa vypočíta od okamihu, keď sa uskutočnila prehliadka;
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             v závislosti od typu lietadla musí obsahovať:
                                             
                                                         a)
                                                      
                                                      
                                                         servisné úlohy podľa požiadaviek DAH;
                                                      
                                                   
                                                         b)
                                                      
                                                      
                                                         kontrolu označenia;
                                                      
                                                   
                                                         c)
                                                      
                                                      
                                                         overenie záznamov o vážení a váženia v súlade s nariadením (EÚ) č. 965/2012, nariadením (EÚ) 2018/395 a nariadením (EÚ) 2018/1976;
                                                      
                                                   
                                                         d)
                                                      
                                                      
                                                         prevádzkovú skúšku odpovedača (ak je nainštalovaný);
                                                      
                                                   
                                                         e)
                                                      
                                                      
                                                         funkčnú skúšku pitot-statického systému;
                                                      
                                                   
                                                         f)
                                                      
                                                      
                                                         v prípade letúnov:
                                                         
                                                                     i)
                                                                  
                                                                  
                                                                     prevádzkové skúšky výkonu a obrátok, magnetického zapaľovania, tlaku paliva a oleja, teplôt motora;
                                                                  
                                                               
                                                                     ii)
                                                                  
                                                                  
                                                                     v prípade motorov vybavených automatizovaným riadením motora uverejnený postup prípravy na spustenie;
                                                                  
                                                               
                                                                     iii)
                                                                  
                                                                  
                                                                     v prípade motorov so suchou skriňou, motorov s turbodúchadlom a motorov s kvapalinovým chladením prevádzkovú skúšku náznakov narušenia cirkulácie tekutiny;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         g)
                                                      
                                                      
                                                         kontrolu stavu a upevnenia prvkov konštrukcie, systémov a komponentov zodpovedajúcich týmto oblastiam:
                                                         
                                                                     i)
                                                                  
                                                                  
                                                                     v prípade letúnov:
                                                                     drak lietadla, kabína a pilotný priestor, pristávacie zariadenie, krídlo a stredná časť, prvky letového riadenia, chvostové plochy, avionika a elektrické systémy, pohonná jednotka, spojky a reduktory, vrtuľa a rôzne systémy, ako napríklad balistický záchranný systém;
                                                                  
                                                               
                                                                     ii)
                                                                  
                                                                  
                                                                     v prípade vetroňov a motorových vetroňov;
                                                                     drak lietadla, kabína a pilotný priestor, pristávacie zariadenie, krídlo a stredná časť, chvostové plochy, avionika a elektrické systémy, pohonná jednotka (pri motorových vetroňoch) a rôzne systémy, ako napríklad odstrániteľná záťaž a/alebo brzdiaci padák s ovládaním, ako aj systém vodnej záťaže;
                                                                  
                                                               
                                                                     iii)
                                                                  
                                                                  
                                                                     v prípade teplovzdušných balónov:
                                                                     plášť, horák, kôš, palivové nádrže, vybavenie a prístroje;
                                                                  
                                                               
                                                                     iv)
                                                                  
                                                                  
                                                                     v prípade plynových balónov:
                                                                     plášť, kôš, vybavenie a prístroje.
                                                                  
                                                               
                                                   Pokiaľ sa v tejto prílohe nešpecifikuje MIP pre vzducholode a rotorové lietadlá, ich program údržby lietadla sa zakladá na pokynoch ICA, ktoré vydal DAH, ako sa uvádza v písmene c) bode 2 podbode b);
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Odchylne od písmen b) a c) sa nevyžaduje vyhlásenie majiteľa ani schválenie organizáciou CAMO alebo CAO a nevyžaduje sa predloženie programu údržby lietadla, ak sú splnené tieto podmienky:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             všetky ICA, ktoré vydal DAH, sú plnené bez akýchkoľvek odchýlok;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             odporúčania na údržbu, ako sú intervaly medzi generálnymi opravami, vydané prostredníctvom servisných bulletinov, servisných listov a iných nepovinných servisných informácií sa dodržiavajú bez akýchkoľvek odchýlok;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             neexistujú žiadne ďalšie úlohy údržby, ktoré by sa mali vykonať v dôsledku:
                                             
                                                         a)
                                                      
                                                      
                                                         osobitné inštalované vybavenie a úpravy lietadla;
                                                      
                                                   
                                                         b)
                                                      
                                                      
                                                         opravy vykonané na lietadle;
                                                      
                                                   
                                                         c)
                                                      
                                                      
                                                         komponentov s obmedzenou životnosťou a komponentov dôležitých z hľadiska bezpečnosti letu;
                                                      
                                                   
                                                         d)
                                                      
                                                      
                                                         osobitných prevádzkových schválení;
                                                      
                                                   
                                                         e)
                                                      
                                                      
                                                         používania lietadiel a prevádzkového prostredia;
                                                      
                                                   
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             pilot-vlastník je oprávnený vykonávať údržbu zo strany pilota-vlastníka.
                                          
                                       Táto výnimka sa neuplatňuje, ak pilot-vlastník alebo – v prípade lietadla v spoločnom vlastníctve – ktorýkoľvek z pilotov-vlastníkov nie je oprávnený vykonávať údržbu ako pilota-vlastník, pretože sa to musí uvádzať v deklarovanom alebo schválenom programe údržby lietadla.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Ak sú splnené podmienky stanovené v písmene e) bodoch 1 až 4, program údržby lietadla vzťahujúci sa na dané lietadlo musí obsahovať:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             ICA, ktoré vydal DAH;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             odporúčania na údržbu, ako sú intervaly medzi generálnymi opravami, odporúčané prostredníctvom servisných bulletinov, servisných listov a iných nepovinných servisných informácií;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             povinné informácie o zachovaní letovej spôsobilosti, ako napr. príkazy na zachovanie letovej spôsobilosti vyžadujúce opakované prehliadky, časť o obmedzeniach letovej spôsobilosti pokynov pre zachovanie letovej spôsobilosti a osobitné požiadavky na údržbu obsiahnuté v záznamovom liste typového osvedčenia;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             úlohy vyplývajúce z osobitných prevádzkových príkazov alebo príkazov týkajúcich sa vzdušného priestoru alebo požiadavky týkajúce sa konkrétnych nástrojov a vybavenia.
                                          
                                       
                           
                        ML.A.303   Príkazy na zachovanie letovej spôsobilosti
                     
                     Každý príslušný príkaz na zachovanie letovej spôsobilosti sa musí vykonávať v rámci požiadaviek daného príkazu na zachovanie letovej spôsobilosti, pokiaľ agentúra nestanoví inak.
                     
                        ML.A.304   Údaje pre modifikácie a opravy
                     
                     Osoba alebo organizácia, ktorá opravuje lietadlo alebo komponent, musí posúdiť akékoľvek poškodenie. Modifikácie a opravy sa musia podľa vhodnosti vykonávať s použitím údajov:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 schválených agentúrou;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 schválených projekčnou organizáciou v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 zahrnutých v požiadavkách uvedených v ustanovení 21.A.90B, prípadne 21.A.431B prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                              
                           
                        ML.A.305   Systém záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Po dokončení každej údržby sa do systému záznamu o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla musí zapísať osvedčenie o uvoľnení do prevádzky požadované podľa ustanovenia ML.A.801. Každý zápis sa musí vykonať čo najskôr, najneskôr však do 30 dní odo dňa dokončenia úlohy údržby.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Systém záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla pozostáva podľa vhodnosti z palubného denníka lietadla, denníka (denníkov) motora alebo kariet konštrukčných modulov motora, denníka (denníkov) vrtule a kariet pre každý komponent s obmedzenou životnosťou.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Do palubného denníka lietadla sa musí zapísať typ lietadla a registračná značka, dátum spolu s celkovým časom letu a letovými cyklami a pristátiami.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla musia obsahovať:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             aktuálny stav príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti a opatrenia stanovené príslušným orgánom ako okamžitá reakcia na bezpečnostný problém;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             aktuálny stav modifikácií, opráv a iných odporúčaní DAH na údržbu;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             aktuálny stav súladu s programom údržby lietadla;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             aktuálny stav komponentov s obmedzenou životnosťou;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             aktuálnu správu o hmotnosti a vyvážení;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             aktuálny zoznam odloženej údržby.
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Okrem úradného dokumentu o uvoľnení, formulára EASA 1 podľa doplnku II prílohy I (časť M) alebo jeho ekvivalentu sa do príslušného denníka motora alebo vrtule, karty konštrukčného modulu motora alebo komponentu s obmedzenou životnosťou musia zapísať tieto informácie týkajúce sa každého inštalovaného komponentu, ako napr. motor, vrtuľa, konštrukčný model motora alebo komponent s obmedzenou životnosťou:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             označenie komponentu;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             typ, sériové číslo a prípadne registrácia lietadla, motora, vrtule, modulu motora alebo komponentu s obmedzenou životnosťou, do ktorého bol príslušný komponent inštalovaný, spolu s odkazom na inštalovanie a odstránenie tohto komponentu;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             dátum spolu s akumulovaným celkovým časom letu, letovými cyklami, pristátiami a kalendárnym časom pripadajúcim na príslušný komponent;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             aktuálne informácie uvedené v písmene d) vzťahujúce sa na komponent.
                                          
                                       
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Osoba alebo organizácia zodpovedná za riadenie zachovania letovej spôsobilosti a úlohy podľa ustanovenia ML.A.201 musí kontrolovať záznamy podľa údajov ustanovenia ML.A.305 a na požiadanie predložiť záznamy príslušnému orgánu.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Všetky zápisy v záznamoch o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla musia byť jednoznačné a presné. Keď je potrebné zápis opraviť, oprava sa vykoná tak, aby sa dal zreteľne rozpoznať pôvodný zápis.
                              
                           
                                 h)
                              
                              
                                 Vlastník musí zabezpečiť vytvorenie systému vedenia nasledujúcich záznamov na určené obdobia:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             všetky podrobné záznamy o údržbe lietadla a všetkých na lietadlo inštalovaných komponentov s obmedzenou životnosťou do momentu, keď sa informácie uvedené v týchto záznamoch nahradia novými informáciami v rovnocennom rozsahu a miere podrobnosti, ale najmenej 36 mesiacov od uvoľnenia lietadla alebo komponentu do prevádzky;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             celkový čas prevádzky lietadla a všetkých komponentov s obmedzenou životnosťou, t. j. hodiny, kalendárny čas, letové cykly a pristátia, a to minimálne 12 mesiacov po tom, čo lietadlo alebo komponent boli natrvalo vyradené z prevádzky;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             čas prevádzky, t. j. podľa vhodnosti hodiny, kalendárny čas, letové cykly a pristátia od poslednej plánovanej údržby komponentu, ktorý má stanovené obmedzenie životnosti, a to minimálne dovtedy, kým plánovaná údržba komponentu nie je nahradená inou plánovanou údržbou v ekvivalentnom rozsahu a podrobnosti;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             aktuálny stav súladu s programom údržby lietadla minimálne dovtedy, kým plánovaná údržba lietadla alebo komponentu nie je nahradená inou plánovanou údržbou v rovnocennom rozsahu a miere podrobnosti;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             aktuálny stav príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti uplatňovaných na lietadlo a komponenty, a to minimálne 12 mesiacov po tom, čo lietadlo alebo komponent boli natrvalo vyradené z prevádzky;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             podrobnosti o aktuálnych modifikáciách a opravách lietadla, motora (motorov), vrtule (vrtúľ) a akéhokoľvek komponentu nevyhnutného pre bezpečnosť letu, a to minimálne 12 mesiacov po tom, čo boli natrvalo vyradené z prevádzky.
                                          
                                       
                           
                        ML.A.307   Prevod záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Prevádzajúci vlastník musí zabezpečiť, aby boli pri trvalom prevode lietadla od jedného vlastníka na druhého prevedené aj záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti uvedené v ustanovení ML.A.305.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Keď vlastník uzavrie s organizáciou CAMO alebo CAO zmluvu o plnení úloh v oblasti riadenia zachovania letovej spôsobilosti, musí zabezpečiť, aby boli na zmluvnú organizáciu prevedené záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti uvedené v ustanovení ML.A.305.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Časové obdobia uchovávania záznamov stanovené v ustanovení ML.A.305 písm. h) sa naďalej vzťahujú na nového vlastníka, CAMO alebo CAO.
                              
                           PODČASŤ D
                     
                        NORMY ÚDRŽBY
                     
                     
                        ML.A.401   Údaje o údržbe
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Osoba alebo organizácia, ktorá vykonáva údržbu lietadla, musí počas údržby používať len použiteľné údaje o údržbe.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Na účely tejto prílohy použiteľné údaje o údržbe sú:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             každá príslušná požiadavka, postup, norma alebo informácia vydaná príslušným orgánom alebo agentúrou;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             každý príslušný príkaz na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             príslušné pokyny na zachovanie letovej spôsobilosti vydané držiteľmi typového osvedčenia, doplnkového typového osvedčenia a akoukoľvek inou organizáciou, ktorá uverejňuje také údaje v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             akékoľvek použiteľné údaje vydané v súlade s ustanovením 145.A.45 písm. d).
                                          
                                       
                           
                        ML.A.402   Vykonávanie údržby
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Údržba vykonávaná organizáciami schválenými na údržbu musí byť v súlade s podčasťou F prílohy I (časť M), prílohou II (časť 145) alebo prípadne prílohou Vd (časť CAO).
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 V prípade údržby, ktorá sa nevykonáva v súlade s písmenom a), osoba vykonávajúca údržbu musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             byť spôsobilá na vykonávanie úloh podľa požiadaviek tejto prílohy;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby priestor, v ktorom sa údržba vykonáva, bol dobre usporiadaný a zbavený prachu a nečistôt;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             používať metódy, techniky, normy a pokyny stanovené v údajoch o údržbe uvedených v ustanovení ML.A.401;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             používať nástroje, vybavenie a materiál stanovené v údajoch o údržbe uvedených v ustanovení ML.A.401. V prípade potreby sa nástroje a vybavenie kontrolujú a kalibrujú podľa úradne uznanej normy;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby sa údržba vykonávala v rámci všetkých environmentálnych obmedzení stanovených v údajoch o údržbe uvedených v ustanovení ML.A.401;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby sa v prípade nepriaznivého počasia alebo zdĺhavej údržby používali vhodné zariadenia;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby bolo minimalizované riziko vzniku viacnásobných chýb počas údržby, ako aj riziko opakovaných chýb počas rovnakých úloh údržby;
                                          
                                       
                                             8.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby po vykonaní akejkoľvek kritickej úlohy údržby bola zavedená metóda zachytávania chýb;
                                          
                                       
                                             9.
                                          
                                          
                                             po ukončení údržby vykonať celkové overenie, aby bolo zabezpečené, že z lietadla alebo komponentu sú odstránené všetky nástroje, vybavenie alebo akékoľvek cudzie časti a materiál a že všetky odstránené prístupové panely boli znovu namontované;
                                          
                                       
                                             10.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby boli všetky vykonané úkony údržby riadne zaznamenané a zdokumentované.
                                          
                                       
                           
                        ML.A.403   Chyby lietadla
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Každá chyba lietadla, ktorá vážne ohrozuje bezpečnosť letu, musí byť pred ďalším letom odstránená.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 O tom, že chyba vážne neohrozuje bezpečnosť letu a že sa jej odstránenie môže odložiť na neskôr, môžu rozhodnúť tieto osoby:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             pilot, pokiaľ ide o chyby, ktoré majú vplyv na nepožadované vybavenie lietadla;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             pilot na základe zoznamu minimálneho vybavenia, pokiaľ ide o chyby, ktoré majú vplyv na požadované vybavenie lietadla – inak môže o odložení odstránenia týchto porúch rozhodnúť iba oprávnený osvedčujúci personál;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             pilot, pokiaľ ide o iné chyby ako tie, ktoré sú uvedené v písmene b) bodoch 1 a 2, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         lietadlo sa prevádzkuje podľa prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 (časť NCO) alebo v prípade balónov alebo vetroňov, ktoré sa neprevádzkujú podľa podčasti ADD prílohy II (časť BOP) k nariadeniu (EÚ) 2018/395 ani podľa podčasti DEC prílohy II (časť SAO) k nariadeniu (EÚ) 2018/1976;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         pilot odložil odstránenie chyby po dohode s vlastníkom lietadla alebo prípadne so zmluvnou CAMO alebo CAO;
                                                      
                                                   
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             primerane kvalifikovaný osvedčujúci personál, pokiaľ ide o iné chyby ako tie, ktoré sú uvedené v písmene b) bodoch 1 a 2, ak nie sú splnené podmienky uvedené v bode 3 podbodoch i) a ii).
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Každá chyba lietadla, ktorá vážne neohrozuje bezpečnosť letu, sa musí odstrániť čo možno najskôr po dni, keď bola chyba prvýkrát zistená a v rámci lehôt špecifikovaných v údajoch o údržbe.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Akákoľvek chyba, ktorá nebola odstránená pred letom, sa zaznamená do systému záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti lietadla uvedeného v ustanovení ML.A.305. a záznam musí byť pilotovi k dispozícii.
                              
                           PODČASŤ E
                     
                        KOMPONENTY
                     
                     
                        ML.A.501   Klasifikácia a inštalácia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Pokiaľ v podčasti F prílohy I (časť M), prílohe II (časť 145), prílohe Vd (časť CAO) k tomuto nariadeniu a v prílohe I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 nie je stanovené inak, komponent sa môže namontovať, iba ak sú splnené všetky tieto podmienky:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             je v uspokojivom stave;
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             bol primerane uvoľnený do prevádzky na základe formulára EASA 1, ako sa stanovuje v doplnku II prílohy I (časť M), alebo rovnocenného dokumentu;
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             bol označený v súlade s podčasťou Q prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Pred inštalovaním komponentu na lietadlo osoba alebo organizácia schválená na údržbu musí zabezpečiť, aby sa jednotlivý komponent mohol dať namontovať pri rôznych modifikáciách alebo konfiguráciách na základe príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Štandardné súčasti sa na lietadlo alebo komponent namontujú, iba ak údaje o údržbe špecifikujú uvedené konkrétne štandardné časti. Štandardné súčasti sa namontujú, iba ak sú doložené dôkazom zhody s príslušnou normou a ich pôvod je riadne vysledovateľný.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Surovina alebo spotrebný materiál sa použije v lietadle alebo na komponente len za predpokladu, že:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             výrobca lietadla alebo komponentu umožňuje používanie suroviny alebo spotrebného materiálu v príslušných údajoch o údržbe alebo podľa podčasti F prílohy I (časť M), prílohy II (časť 145) alebo prílohy Vd (časť CAO);
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             takýto materiál spĺňa požadované materiálové špecifikácie a jeho pôvod je riadne vysledovateľný;
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             takýto materiál je doložený dokumentáciou, ktorá sa jednoznačne vzťahuje na konkrétny materiál a obsahuje vyhlásenie o zhode s technickými špecifikáciami a údaje o výrobcovi a dodávateľoch.
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Ak sú v prípade balónov pre konkrétny plášť k dispozícii rôzne kombinácie košov, horákov a fliaš na palivo, osoba, ktorá ich inštaluje, musí zabezpečiť, aby:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             kôš, horák a/alebo fľaše na palivo boli vhodné na inštaláciu podľa záznamového listu typového osvedčenia alebo iných dokumentov uvedených v záznamovom liste typového osvedčenia;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             kôš, horák a/alebo fľaše na palivo boli v prevádzkyschopnom stave a mali príslušné záznamy o údržbe.
                                          
                                       
                           
                        ML.A.502   Údržba komponentov
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Údržbu komponentov uznaných vlastníkom v súlade s ustanovením 21.A.307 písm. c) prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 vykonáva akákoľvek osoba alebo organizácia pod podmienkou opätovného uznania vlastníkom podľa požiadaviek stanovených v ustanovení 21.A.307 písm. c) uvedenej prílohy. Táto údržba neumožňuje vydanie formulára EASA 1, ako sa stanovuje v doplnku II prílohy I (časť M), a podlieha požiadavkám na uvoľnenie lietadiel do prevádzky.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Komponenty musia byť uvoľnené v súlade s touto tabuľkou:
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             
                                                Uvoľnené na základe formulára EASA 1 [podľa doplnku II prílohy I (časť M)]
                                          
                                          
                                             
                                                Uvoľnené na úrovni lietadla podľa ustanovenia ML.A.801 (nie je možné vydať formulár EASA 1)
                                             
                                          
                                       
                                             
                                                Komponenty udržiavané v súlade s údajmi o údržbe komponentov (údaje vydané výrobcom komponentu)
                                             
                                          
                                       
                                             
                                                Údržba iná ako generálna oprava
                                             
                                          
                                          
                                             organizácie vykonávajúce údržbu s typovou kvalifikáciou na motory (pre motor) alebo na komponenty (pre iné komponenty)
                                          
                                          
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         organizácie vykonávajúce údržbu s typovou kvalifikáciou na lietadlo a/alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         nezávislý osvedčujúci personál
                                                      
                                                   
                                       
                                             
                                                Generálna oprava komponentov okrem motorov a vrtúľ
                                             
                                          
                                          
                                             organizácie vykonávajúce údržbu s typovou kvalifikáciou na komponenty
                                          
                                          
                                             neprípustné
                                          
                                       
                                             
                                                Generálna oprava motorov a vrtúľ lietadiel typu CS-VLA, CS-22 a LSA
                                             
                                          
                                          
                                             Organizácie vykonávajúce údržbu s typovou kvalifikáciou na motor alebo na komponenty (pre vrtule)
                                          
                                          
                                             
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         organizácie vykonávajúce údržbu s typovou kvalifikáciou na lietadlo a/alebo
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         nezávislý osvedčujúci personál
                                                      
                                                   
                                       
                                             
                                                Generálna oprava motorov a vrtúľ iných lietadiel, ako sú lietadlá typu CS-VLA, CS-22 a LSA
                                             
                                          
                                          
                                             Organizácie vykonávajúce údržbu s typovou kvalifikáciou na motor alebo na komponenty (pre vrtule)
                                          
                                          
                                             neprípustné
                                          
                                       
                                             
                                                Komponenty udržiavané v súlade s údajmi o údržbe lietadla (údaje vydané výrobcom lietadla)
                                             
                                          
                                       
                                             
                                                Všetky komponenty a všetky typy údržby
                                             
                                          
                                          
                                             organizácie vykonávajúce údržbu s typovou kvalifikáciou na motory (pre motor) alebo na komponenty (pre iné komponenty)
                                          
                                          
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         organizácie vykonávajúce údržbu s typovou kvalifikáciou na lietadlo a/alebo
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         nezávislý osvedčujúci personál
                                                      
                                                   
                                       
                           
                        ML.A.503   Komponenty s obmedzenou životnosťou
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Medzi komponenty s obmedzenou životnosťou patria tieto komponenty:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             komponenty, na ktoré sa vzťahuje osvedčená hranica životnosti, po ktorej dosiahnutí by sa komponenty mali vyradiť, a
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             komponenty, na ktoré sa vzťahuje obmedzená životnosť, po ktorej dosiahnutí sa komponenty musia podrobiť údržbe na účely obnovenia ich prevádzkyschopnosti.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Inštalované komponenty s obmedzenou životnosťou nesmú prekročiť schválenú hranicu životnosti špecifikovanú v programe údržby lietadla a v príkazoch na zachovanie letovej spôsobilosti, ak sa v ustanovení ML.A.504 písm. c) nestanovuje inak.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Schválená hranica životnosti je vyjadrená kalendárnym časom, letovými hodinami, pristátiami prípadne letovými cyklami.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Pri dosiahnutí schválenej hranice životnosti sa musí komponent odstrániť z lietadla na účely údržby alebo, v prípade komponentov s osvedčenou hranicou životnosti, likvidácie.
                              
                           
                        ML.A.504   Kontrola prevádzkyneschopných komponentov
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Komponenty sa považujú za prevádzkyneschopné, ak nastane akákoľvek z týchto okolností:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             uplynutie životnosti komponentu vymedzenej v programe údržby lietadla;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             nesúlad s príslušnými príkazmi na zachovanie letovej spôsobilosti a inými požiadavkami na zachovanie letovej spôsobilosti predpísanými agentúrou;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             chýbajúce informácie potrebné na určenie stavu letovej spôsobilosti komponentu alebo jeho spôsobilosti na inštaláciu;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             dôkaz o chybách alebo poruchách komponentu;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             účasť komponentu na incidente alebo nehode, ktorá môže mať prípadne nepriaznivý vplyv na jeho prevádzkyschopnosť.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Prevádzkyneschopné komponenty sa musia:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             označiť za prevádzkyneschopné a uchovávať na bezpečnom mieste pod kontrolou organizácie schválenej na údržbu alebo nezávislého osvedčujúceho personálu až do prijatia rozhodnutia o budúcom stave takýchto komponentov;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             označiť za prevádzkyneschopné osobou alebo organizáciou, ktorá vyhlásila komponenty za prevádzkyneschopné, a prevedú sa do úschovy vlastníkovi lietadla po zdokumentovaní takéhoto prevodu v systéme záznamov o údržbe lietadla uvedenom v ustanovení ML.A.305.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Komponenty, ktoré dosiahli svoju osvedčenú hranicu životnosti alebo majú neopraviteľnú chybu alebo poruchu, sa klasifikujú ako nezachrániteľné a nesmú sa znovu zaradiť do systému dodávok komponentov, pokiaľ nebola predĺžená osvedčená hranica životnosti alebo schválené riešenie na ich opravu v súlade s ustanovením ML.A.304.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Akákoľvek osoba alebo organizácia zodpovedná podľa ustanovenia ML.A.201 prijme v prípade nezachrániteľného komponentu, ako je stanovené v písmene c), jedno z týchto opatrení:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             ponechá takýto komponent na mieste uvedenom v písmene b) bode 1;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             postará sa o to, aby bol komponent znehodnotený tak, že sa nemôže hospodársky zhodnotiť ani opraviť pred tým, než sa osoba alebo organizácia zbaví zodpovednosti za takýto komponent.
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Bez toho, aby bolo dotknuté písmeno d), osoba alebo organizácia zodpovedná podľa ustanovenia ML.A.201. môže previesť zodpovednosť za komponenty klasifikované ako nezachrániteľné na výcvikovú alebo výskumnú organizáciu bez toho, aby sa znehodnotil.
                              
                           PODČASŤ H
                     
                        OSVEDČENIE O UVOĽNENÍ DO PREVÁDZKY (CRS)
                     
                     
                        ML.A.801   Osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Osvedčenie o uvoľnení do prevádzky sa vydáva po riadnom vykonaní požadovanej údržby na lietadle.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 CRS vydá:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             príslušný osvedčujúci personál v mene organizácie schválenej na údržbu alebo
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             nezávislý osvedčujúci personál alebo
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             pilot-vlastník v súlade s ustanovením ML.A.803.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Odchylne od písmena b) môže vlastník v prípade nepredvídaných okolností, keď je lietadlo uzemnené na mieste, kde nie je k dispozícii príslušná organizácia schválená na údržbu ani príslušný osvedčujúci personál, oprávniť akúkoľvek osobu s minimálne trojročnou zodpovedajúcou praxou v oblasti údržby a s príslušnou kvalifikáciou, aby vykonala údržbu lietadla podľa štandardov stanovených v podčasti D tejto prílohy a uvoľnila lietadlo. V takom prípade vlastník musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             získať a uchovávať v záznamoch lietadla podrobné údaje o všetkých vykonaných prácach a o spôsobilosti osoby vydávajúcej osvedčenie;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby sa akákoľvek takáto údržba opätovne skontrolovala a uvoľnila v súlade s ustanovením ML.A.801 písm. b) pri najbližšej príležitosti a v rámci obdobia najviac 7 dní, alebo v prípade lietadiel prevádzkovaných podľa prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 (časť NCO) alebo v prípade balónov neprevádzkovaných podľa podčasti ADD prílohy II (časť BOP) k nariadeniu (EÚ) 2018/395 alebo v prípade vetroňov neprevádzkovaných podľa podčasti DEC prílohy II (časť SAO) k nariadeniu (EÚ) 2018/1976 v rámci obdobia najviac 30 dní;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             informovať zmluvnú CAMO alebo CAO, alebo príslušný orgán v prípade neexistencie takejto zmluvy, do siedmich dní od vydania takéhoto oprávnenia.
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 V prípade uvoľnenia do prevádzky v súlade s písmenom b) bodom 1 alebo 2 môže osvedčujúcemu personálu pomáhať pri vykonávaní úloh údržby jedna osoba alebo viac osôb, ktoré podliehajú jeho priamej a nepretržitej kontrole;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 CRS musí obsahovať aspoň:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             základné údaje o vykonanej údržbe;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             dátum dokončenia údržby;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             totožnosť organizácie alebo osoby, ktorá vydáva osvedčenie o uvoľnení do prevádzky vrátane:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         referenčného čísla schválenia organizácie vykonávajúcej údržbu a osvedčujúceho personálu vydávajúcich CRS alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         v prípade písmena b) bodu 2, totožnosť a prípadne číslo preukazu spôsobilosti nezávislého osvedčujúceho personálu vydávajúceho CRS;
                                                      
                                                   
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             obmedzenia letovej spôsobilosti alebo prevádzky, ak existujú.
                                          
                                       
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Odchylne od písmena a) a bez ohľadu na ustanovenia písmena g), keď nemožno dokončiť požadovanú údržbu, možno vydať osvedčenie o uvoľnení do prevádzky v rámci schválených obmedzení lietadla. V takom prípade sa ako súčasť informácií požadovaných v písmene e) bode 4 musí v CRS uviesť, že údržbu nebolo možné dokončiť, a uviesť všetky príslušné obmedzenia letovej spôsobilosti alebo prevádzky.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 CRS sa nesmie vydať v prípade akéhokoľvek známeho nesúladu s požiadavkami, tejto prílohy, ktorý ohrozuje bezpečnosť letu.
                              
                           
                        ML.A.802   Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 CRS komponentu sa vydáva po riadnom vykonaní požadovanej údržby komponentu lietadla v súlade s ustanovením ML.A.502.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Úradné osvedčenie o uvoľnení označené ako formulár EASA 1, ako je stanovené v doplnku II prílohy I (časť M), predstavuje CRS komponentu s výnimkou prípadov, keď je takáto údržba uvoľnená na úrovni lietadla, ako je uvedené v ustanovení ML.A.502. písm. b).
                              
                           
                        ML.A.803   Oprávnenie pilota-vlastníka
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Aby osoba bola spôsobilá byť pilotom-vlastníkom, musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             byť držiteľom platného preukazu spôsobilosti pilota alebo rovnocenného preukazu vydaného alebo overeného členským štátom pre typ lietadla alebo kvalifikačnú kategóriu na triedu;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             vlastniť lietadlo, a to buď ako jediný vlastník alebo spoluvlastník, pričom taký vlastník musí byť:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         jednou z fyzických osôb uvedených v registračnom formulári alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         členom neziskovej právnickej osoby zameranej na rekreačné činnosti, pričom táto právnická osoba je uvedená v registračnom dokumente ako vlastník alebo prevádzkovateľ, a tento člen sa musí priamo podieľať na rozhodovacom procese právnickej osoby a byť určený právnickou osobou na vykonávanie údržby ako pilot-vlastník.
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 V prípade lietadiel prevádzkovaných podľa prílohy VII (časť NCO) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 alebo v prípade balónov neprevádzkovaných podľa podčasti ADD prílohy II (časť BOP) k nariadeniu (EÚ) 2018/395, alebo v prípade vetroňov neprevádzkovaných podľa podčasti DEC prílohy II (časť SAO) k nariadeniu (EÚ) 2018/1976 pilot-vlastník môže vydať CRS po obmedzenej údržbe vykonanej pilotom-vlastníkom, ako je stanovené v doplnku II tejto prílohy;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Osvedčenie o uvoľnení do prevádzky sa musí zaznamenať v denníkoch a musí obsahovať základné údaje o vykonanej údržbe, použité údaje o údržbe, dátum, kedy bola táto údržba dokončená, ako aj totožnosť, podpis a číslo preukazu spôsobilosti (alebo rovnocenného preukazu) pilota-vlastníka vydávajúceho takéto osvedčenie.
                              
                           PODČASŤ I
                     
                        OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI (ARC)
                     
                     
                        ML.A.901   Overenie letovej spôsobilosti lietadla
                     
                     Overenie letovej spôsobilosti lietadla a jeho záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti sa vykonáva pravidelne, aby sa zabezpečila platnosť osvedčenia letovej spôsobilosti lietadla.
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti sa vydáva v súlade s doplnkom IV (formulár EASA 15c) tejto prílohy po dokončení uspokojivého overenia letovej spôsobilosti. ARC je platné 1 rok;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Overenie letovej spôsobilosti a vydanie ARC vykonáva v súlade s ustanovením ML.A.903:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             príslušný orgán alebo
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             CAMO alebo CAO s príslušným schválením, alebo
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             organizácia schválená na údržbu, ktorá vykonáva prehliadky každých 100 hodín/ročné prehliadky uvedené v programe údržby lietadla, alebo
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             v prípade lietadiel prevádzkovaných podľa prílohy VII (časť NCO) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 alebo v prípade balónov neprevádzkovaných podľa podčasti ADD prílohy II (časť BOP) k nariadeniu (EÚ) 2018/395, alebo v prípade vetroňov neprevádzkovaných podľa podčasti DEC prílohy II (časť SAO) k nariadeniu (EÚ) 2018/1976 nezávislý osvedčujúci personál, ktorý vykonáva prehliadky každých 100 hodín/ročné prehliadky uvedené v programe údržby lietadla, pokiaľ je držiteľom:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         preukazu spôsobilosti vydaného v súlade s prílohou III (časť 66) s kvalifikáciou na príslušné lietadlo, alebo ak sa príloha III (časť 66) nevzťahuje na dané lietadlo, národnej kvalifikácie osvedčujúceho personálu platnej pre dané lietadlo;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         oprávnenia vydaného:
                                                         
                                                                     A)
                                                                  
                                                                  
                                                                     príslušným orgánom, ktorý vydal preukaz spôsobilosti v súlade s prílohou III (časť 66) alebo
                                                                  
                                                               
                                                                     B)
                                                                  
                                                                  
                                                                     ak sa neuplatňuje príloha III (časť 66), príslušným orgánom zodpovedným za národnú kvalifikáciu osvedčujúceho personálu.
                                                                  
                                                               
                                                   Nezávislý osvedčujúci personál, ktorý je držiteľom preukazu spôsobilosti vydaného v súlade s prílohou III (časť 66), môže vykonávať overenie letovej spôsobilosti a vydávať ARC v prípade lietadiel zaregistrovaných v ktoromkoľvek členskom štáte. Nezávislý osvedčujúci personál, ktorý je držiteľom národnej kvalifikácie, však vykonáva overovanie letovej spôsobilosti a vydáva ARC iba v prípade lietadiel zaregistrovaných v členskom štáte zodpovednom za národnú kvalifikáciu.
                                             Pri prevode registrácie lietadla na iný členský štát sa na ARC vydané nezávislým osvedčujúcim personálom, ktorý je držiteľom národnej kvalifikácie, nevzťahuje výhoda vzájomného uznávania.
                                          
                                       Kedykoľvek okolnosti ukážu, že existuje potenciálne ohrozenie bezpečnosti, príslušný orgán vykoná overenie letovej spôsobilosti a vydá osvedčenie o overení letovej spôsobilosti sám.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 CAMO alebo CAO s príslušným schválením môže predĺžiť platnosť ARC maximálne dvakrát za sebou zakaždým na obdobie jedného roka, ak sú splnené tieto podmienky:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             lietadlo bolo v posledných 12 mesiacoch nepretržite riadené touto CAMO alebo CAO;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             lietadlo bolo v posledných 12 mesiacoch udržiavané organizáciou schválenou na údržbu. To zahŕňa aj úlohy údržby vykonávané pilotom-vlastníkom, ktoré vykonáva a uvoľňuje do prevádzky buď pilot-vlastník alebo nezávislý osvedčujúci personál;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             CAMO alebo CAO nemá žiadny dôkaz alebo dôvod domnievať sa, že lietadlo je nespôsobilé na let.
                                          
                                       CAMO alebo CAO môže platnosť predĺžiť bez ohľadu na to, ktorý personál alebo organizácia, ako je stanovené v písmene b), pôvodne vydal ARC.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Odchylne od písmena c) sa predĺženie platnosti ARC môže vykonať maximálne 30 dní pred stanovenou lehotou bez straty kontinuity priebehu overenia letovej spôsobilosti, aby sa zabezpečila dostupnosť lietadla s cieľom umiestniť originál ARC na palubu.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Keď príslušný orgán sám vykonáva overenie letovej spôsobilosti a vydáva osvedčenie o overení letovej spôsobilosti, vlastník poskytne príslušnému orgánu:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             dokumentáciu požadovanú príslušným orgánom;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             vhodné priestory na príslušnom mieste pre jeho personál;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             v prípade potreby pomoc príslušného osvedčujúceho personálu.
                                          
                                       
                           
                        ML.A.902   Platnosť osvedčenia o overení letovej spôsobilosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 ARC sa stáva neplatným, ak:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             bola jeho platnosť pozastavená alebo bolo osvedčenie zrušené, alebo
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             bola pozastavená platnosť osvedčenia letovej spôsobilosti alebo bolo osvedčenie zrušené, alebo
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             lietadlo nie je zaregistrované v registri členského štátu, alebo
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             platnosť typového osvedčenia, na základe ktorého bolo vydané osvedčenie letovej spôsobilosti, bola pozastavená alebo bolo zrušené.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Lietadlo nesmie lietať, ak je ARC neplatné, alebo ak nastane niektorá z týchto okolností:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             zachovanie letovej spôsobilosti lietadla alebo akéhokoľvek komponentu namontovaného v lietadle nespĺňa požiadavky tejto prílohy;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             lietadlo už nezodpovedá projektu typovej konštrukcie schváleného agentúrou;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             lietadlo bolo prevádzkované mimo obmedzení schválenej letovej príručky alebo osvedčenia letovej spôsobilosti bez prijatia zodpovedajúceho opatrenia;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             lietadlo bolo účastníkom nehody alebo incidentu, ktoré mali vplyv na letovú spôsobilosť lietadla bez prijatia následného zodpovedajúceho opatrenia na obnovenie letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             modifikácia alebo oprava lietadla alebo akéhokoľvek komponentu namontovaného v lietadle nie sú v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Po vzdaní sa alebo zrušení sa ARC vráti príslušnému orgánu.
                              
                           
                        ML.A.903   Proces overenia letovej spôsobilosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Na splnenie požiadavky na overenie letovej spôsobilosti lietadla podľa ustanovenia ML.A.901 musí personál na overenie letovej spôsobilosti vykonať zdokumentované overenie záznamov lietadla s cieľom preveriť, či:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             letové hodiny pre rám lietadla, motor a vrtuľu a príslušné letové cykly boli riadne zaznamenané;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             letová príručka je platná pre konfiguráciu lietadla a zodpovedá poslednému stavu revízie;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             bola vykonaná všetka potrebná údržba lietadla podľa programu údržby lietadla;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             boli opravené všetky známe chyby alebo či bolo ich odstránenie riadeným spôsobom odložené;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             boli uplatnené a riadne zaregistrované všetky príslušné príkazy na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             všetky modifikácie a opravy, ktoré sa vykonali na lietadle, boli zaregistrované a sú v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             všetky komponenty s obmedzenou životnosťou inštalované v lietadle boli riadne označené, zaregistrované a nebola prekročená ich schválená hranica životnosti;
                                          
                                       
                                             8.
                                          
                                          
                                             všetka údržba bola osvedčená v súlade s touto prílohou;
                                          
                                       
                                             9.
                                          
                                          
                                             aktuálna správa o hmotnosti a vyvážení, pokiaľ sa vyžaduje, zodpovedá konfigurácii lietadla a je platná;
                                          
                                       
                                             10.
                                          
                                          
                                             lietadlo zodpovedá poslednej revízii svojho projektu typovej konštrukcie schváleného agentúrou;
                                          
                                       
                                             11.
                                          
                                          
                                             v prípade potreby lietadlo má hlukové osvedčenie zodpovedajúce aktuálnej konfigurácii lietadla v súlade s podčasťou I prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Personál na overenie letovej spôsobilosti uvedený v písmene a) musí vykonať fyzickú prehliadku lietadla. Pri tejto prehliadke musí personálu na overenie letovej spôsobilosti, ktorý nie je primerane kvalifikovaný podľa prílohy III (časť 66), pomáhať príslušný kvalifikovaný personál.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Fyzickou prehliadkou lietadla personál na overenie letovej spôsobilosti zabezpečí, že:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             všetky požadované označenia a štítky sú riadne inštalované;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             lietadlo zodpovedá svojej schválenej letovej príručke;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             konfigurácia lietadla zodpovedá schválenej dokumentácii;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             neboli zistené žiadne evidentné chyby, ktoré by neboli riešené podľa ustanovenia ML.A.403;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             nebol zistený žiadny nesúlad medzi lietadlom a záznamami zdokumentovaného overenia podľa písmena a).
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Odchylne od ustanovenia ML.A.901 písm. a) sa overenie letovej spôsobilosti môže vykonať maximálne 90 dní pred stanovenou lehotou bez straty kontinuity priebehu overenia letovej spôsobilosti, aby bolo možné vykonať fyzické overenie počas kontroly údržby.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 ARC (formulár EASA 15c) stanovené v doplnku IV musí byť vydané len:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             príslušne oprávneným personálom na overenie letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             ak bolo overenie letovej spôsobilosti úplne dokončené a všetky zistenia boli uzavreté;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             ak bola akákoľvek nezrovnalosť zistená v programe údržby lietadla v súlade s písmenom h) uspokojivo vyriešená.
                                          
                                       
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Vydaná alebo predĺžená kópia osvedčenia o overení letovej spôsobilosti pre lietadlo sa musí do 10 dní poslať členskému štátu registrácie lietadla.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Úlohy v rámci overenia letovej spôsobilosti sa nesmú zadať subdodávateľom.
                              
                           
                                 h)
                              
                              
                                 Účinnosť programu údržby lietadla sa môže preskúmať v spojení s overovaním letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením ML.A.302 písm. c) bodom 9. Toto preskúmanie musí vykonať osoba, ktorá vykonala overenie letovej spôsobilosti. Ak z tohto preskúmania vyplynú nedostatky lietadla súvisiace s nedostatkami týkajúcimi sa obsahu programu údržby lietadla, program sa zodpovedajúcim spôsobom zmení. Osoba vykonávajúca preskúmanie informuje príslušný orgán členského štátu registrácie, ak nesúhlasí s opatreniami, ktoré vlastník, CAMO alebo CAO prijali na zmenu programu údržby lietadla. V takom prípade príslušný orgán rozhodne o tom, ktoré zmeny programu údržby lietadla sú potrebné, upozorní na príslušné zistenia uvedené v ustanovení ML.B.903 a v prípade potreby reaguje v súlade s ustanovením ML.B.304.
                              
                           
                        ML.A.904   Kvalifikácia personálu na overenie letovej spôsobilosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Personál na overenie letovej spôsobilosti konajúci v mene príslušného orgánu musí byť spôsobilý v súlade s ustanovením ML.B.902.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Personál na overenie letovej spôsobilosti konajúci v mene organizácie uvedenej v podčasti F prílohy I (časť M), prílohe II (časť 145), prílohe Vc (časť CAMO) alebo prílohe Vd (časť CAO) musí byť spôsobilý v súlade s podčasťou F prílohy I (časť M), prílohou II (časť 145), prílohou Vc (časť CAMO) alebo prílohou Vd (časť CAO).
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Personál na overenie letovej spôsobilosti konajúci vo vlastnom mene, ako je povolené podľa ustanovenia ML.A.901 písm. b) bodu (4), musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             byť držiteľom preukazu spôsobilosti vydaného v súlade s prílohou III (časť 66) s kvalifikáciou na príslušné lietadlo, alebo ak sa príloha III (časť 66) nevzťahuje na konkrétne lietadlo, držiteľom národnej kvalifikácie osvedčujúceho personálu platnej pre dané lietadlo a
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             byť držiteľom oprávnenia vydaného:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         príslušným orgánom, ktorý vydal preukaz spôsobilosti v súlade s prílohou III (časť 66) alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         ak sa neuplatňuje príloha III (časť 66), príslušným orgánom zodpovedným za národnú kvalifikáciu osvedčujúceho personálu.
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Oprávnenie, ktoré sa vyžaduje podľa písmena c) bodu 2, vydáva príslušný orgán, ak:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             príslušný orgán dospel k záveru, že daná osoba má znalosti o tých častiach tejto prílohy, ktoré sa týkajú riadenia zachovania letovej spôsobilosti, vykonávania overovania letovej spôsobilosti a vydávania osvedčení o overení letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             daná osoba uspokojivo vykonala overenie letovej spôsobilosti pod dohľadom príslušného orgánu.
                                          
                                       Toto oprávnenie platí na obdobie 5 rokov, pokiaľ držiteľ každých 12 mesiacov vykoná aspoň 1 overenie letovej spôsobilosti. V opačnom prípade sa musí uspokojivo vykonať nové overenie letovej spôsobilosti pod dohľadom príslušného orgánu.
                                 Po uplynutí platnosti sa oprávnenie predĺži o ďalších 5 rokov pod podmienkou, že sa naďalej dodržiavajú požiadavky písmena d) bodov 1 a 2. Počet predĺžení platnosti nie je obmedzený.
                                 Držiteľ oprávnenia vedie záznamy o všetkých vykonaných overeniach letovej spôsobilosti a na požiadanie ich sprístupňuje každému príslušnému orgánu a každému vlastníkovi lietadla, u ktorého vykonáva overenie letovej spôsobilosti.
                                 Príslušný orgán môže toto oprávnenie kedykoľvek zrušiť, ak nie je spokojný so spôsobilosťou držiteľa alebo s použitím takéhoto oprávnenia.
                              
                           
                        ML.A.905   Prevod registrácie lietadla v rámci Únie
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Pri prevode registrácie lietadla v rámci Únie žiadateľ:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             najprv informuje predchádzajúci členský štát o tom, v ktorom členskom štáte bude lietadlo zaregistrované
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             a potom požiada nový členský štát o vydanie nového osvedčenia letovej spôsobilosti v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Bez ohľadu na ustanovenie ML.A.902 písm. a) bod 3 zostáva predchádzajúce osvedčenie o overení letovej spôsobilosti platné až do dátumu uplynutia jeho platnosti s výnimkou prípadov, keď ARC vydal nezávislý osvedčujúci personál, ktorý je držiteľom národnej kvalifikácie osvedčujúceho personálu v súlade s ustanovením ML.A.901 písm. b) bodom 4, v takom prípade sa uplatňuje ustanovenie ML.A.906.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Bez ohľadu na písmená a) a b) sa v tých prípadoch, keď bolo lietadlo nespôsobilé na let v predchádzajúcom členskom štáte, alebo keď sa stav letovej spôsobilosti lietadla nedá určiť pomocou existujúcich záznamov, uplatňuje ustanovenie ML.A.906.
                              
                           
                        ML.A.906   Overenie letovej spôsobilosti lietadla dovezeného do Únie
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Pri dovoze lietadla z tretej krajiny do členského štátu registrácie žiadateľ musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             požiadať príslušný orgán členského štátu registrácie o vydanie nového osvedčenia letovej spôsobilosti v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             mať v prípade iného ako nového lietadla uspokojivo vykonané overenie letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením ML.A.901;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             mať vykonanú všetku údržbu v súlade so schváleným alebo deklarovaným programom údržby lietadla.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Ak lietadlo spĺňa príslušné požiadavky, príslušný orgán, CAMO alebo CAO, organizácia vykonávajúca údržbu alebo nezávislý osvedčujúci personál vykonávajúci overenie letovej spôsobilosti podľa ustanovenia ML.A.901 písm. b) vydá ARC a predloží jeho kópiu príslušnému orgánu členského štátu registrácie.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Vlastník musí príslušnému orgánu členského štátu registrácie umožniť prístup k lietadlu na účely prehliadky.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Príslušný orgán členského štátu registrácie vydá nové osvedčenie letovej spôsobilosti, ak je lietadlo v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                              
                           
                        ML.A.907   Zistenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Zistenia sa klasifikujú takto:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Zistením úrovne 1 je každé zistenie významného nesúladu s požiadavkami tejto prílohy, ktorý znižuje bezpečnostný štandard a vážne ohrozuje bezpečnosť letu.
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Zistením úrovne 2 je každé zistenie nesúladu s požiadavkami tejto prílohy, ktorý môže znížiť bezpečnostný štandard a ohroziť bezpečnosť letu.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Po prijatí oznámenia o zisteniach podľa ustanovenia ML.B.903 osoba alebo organizácia zodpovedná podľa ustanovenia ML.A.201 musí v rámci obdobia dohodnutého s príslušným orgánom určiť a predložiť plán nápravných opatrení a na zabránenie opakovaného výskytu tohto zistenia a odstránenie príčin jeho vzniku.
                              
                           
                        ODDIEL B
                     
                     
                        POSTUP PRE PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY
                     
                     PODČASŤ A
                     
                        VŠEOBECNE
                     
                     
                        ML.B.101   Rozsah pôsobnosti
                     
                     V tomto oddiele sa stanovujú administratívne požiadavky, ktoré musia dodržiavať príslušné orgány poverené vykonávaním a presadzovaním ustanovení oddielu A tejto prílohy.
                     
                        ML.B.102   Príslušný orgán
                     
                     a)   Všeobecne
                     Členský štát určí príslušný orgán s pridelenou zodpovednosťou za vydávanie, zachovanie platnosti, zmenu, pozastavenie platnosti alebo zrušenie osvedčení a za dohľad nad zachovaním letovej spôsobilosti. Tento príslušný orgán zavedie zdokumentované postupy a stanoví organizačnú štruktúru.
                     b)   Zdroje
                     Počet zamestnancov musí byť primeraný na splnenie požiadaviek uvedených v tomto oddiele.
                     c)   Kvalifikácia a výcvik
                     Celý personál zapojený do činností, na ktoré sa vzťahuje táto príloha, musí byť primerane kvalifikovaný a musí mať primerané vedomosti, prax, absolvovaný počiatočný a pokračovací výcvik, aby mohol vykonávať pridelené úlohy.
                     d)   Postupy
                     Príslušný orgán stanoví postupy, v ktorých sa podrobne opisuje, akým spôsobom sa dosiahne súlad s touto prílohou.
                     Tieto postupy sa musia preskúmavať a meniť, aby bolo zabezpečené zachovanie súladu.
                     
                        ML.B.104   Vedenie záznamov
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí vytvoriť systém vedenia záznamov, ktorý umožní primeranú vysledovateľnosť procesu vydávania, zachovávania platnosti, zmeny, pozastavenia platnosti alebo zrušenia každého osvedčenia a oprávnenia.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Záznamy o dohľade nad každým lietadlom musia obsahovať prinajmenšom kópiu:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             osvedčenia letovej spôsobilosti lietadla;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             osvedčenia o overení letovej spôsobilosti (ARC);
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             správ z overovaní letovej spôsobilosti vykonaných priamo členským štátom;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             všetkej príslušnej korešpondencie týkajúcej sa lietadla;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             údaje o akýchkoľvek výnimkách a presadzovacích opatreniach;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             každého dokumentu schváleného príslušným orgánom podľa tejto prílohy alebo nariadenia (EÚ) č. 965/2012.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Záznamy špecifikované v písmene b) sa musia uchovávať 2 roky po tom, čo bolo lietadlo definitívne vyradené z prevádzky.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Všetky záznamy špecifikované v ustanovení ML.B.104 musia byť na požiadanie sprístupnené inému členskému štátu alebo agentúre.
                              
                           
                        ML.B.105   Vzájomná výmena informácií
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Aby sa zvýšila bezpečnosť letectva, príslušné orgány sa musia podieľať na vzájomnej výmene všetkých nevyhnutných informácií v súlade s článkom 72 nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátov, v prípade možného ohrozenia bezpečnosti týkajúceho sa niekoľkých členských štátov si dotknuté príslušné orgány musia vzájomne pomáhať pri vykonávaní nevyhnutných opatrení v oblasti dohľadu.
                              
                           PODČASŤ B
                     
                        KOMPETENCIA
                     
                     
                        ML.B.201   Zodpovednosť
                     
                     Príslušný orgán uvedený v ustanovení ML.1 písm. b) je zodpovedný za vykonávanie prehliadok a vyšetrovaní s cieľom overiť súlad s požiadavkami tejto prílohy.
                     PODČASŤ C
                     
                        ZACHOVANIE LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                     
                     
                        ML.B.302   Výnimky
                     
                     Všetky výnimky udelené v súlade s článkom 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139 musí zaznamenávať a uchovávať príslušný orgán.
                     
                        ML.B.303   Monitorovanie zachovania letovej spôsobilosti lietadla
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán vypracuje program preverovania na báze rizík na účely monitorovania stavu letovej spôsobilosti lietadiel zapísaných v jeho registri.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Do tohto programu preverovania musí byť zahrnuté náhodné preverovanie vzorky lietadiel, pričom sa musí vzťahovať na všetky aspekty kľúčových rizikových prvkov letovej spôsobilosti.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 V rámci náhodného preverovania vzorky sa na základe platných požiadaviek posúdi dosiahnutie noriem letovej spôsobilosti a určia sa akékoľvek zistenia.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Všetky určené zistenia sa klasifikujú v súlade s ustanovením ML.B.903 a oznámia sa písomným potvrdením osobe alebo organizácii zodpovednej podľa ustanovenia ML.A.201. Príslušný orgán musí mať zavedený postup na analýzu významu zistení z hľadiska bezpečnosti.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí zaznamenať všetky zistenia a opatrenia na odstránenie nedostatkov.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Ak sa počas monitorovania lietadla nájde dôkaz o nesúlade s touto prílohou alebo inými prílohami, takéto zistenie sa musí vyriešiť v súlade s príslušnou prílohou.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Ak je to potrebné na zabezpečenie primeraného opatrenia na presadenie predpisov, príslušný orgán si musí vymeniť informácie o zistených prípadoch nesúladu podľa písmena f) s ďalšími príslušnými orgánmi.
                              
                           
                        ML.B.304   Zrušenie, pozastavenie platnosti a obmedzenie
                     
                     Príslušný orgán musí:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pozastaviť platnosť ARC na základe oprávnených dôvodov v prípade možného ohrozenia bezpečnosti alebo
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 pozastaviť platnosť ARC alebo ho zrušiť podľa ustanovenia ML.B.903 písm. a).
                              
                           Príslušný orgán, ktorý vydal oprávnenie na overenie letovej spôsobilosti podľa ustanovenia ML.B.904 písm. c) nezávislému osvedčujúcemu personálu, toto oprávnenie zruší, ak držiteľ preukazuje slabú výkonnosť pri overovaní letovej spôsobilosti alebo ak takéto oprávnenie používa neprimerane.
                     PODČASŤ I
                     
                        OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI (ARC)
                     
                     
                        ML.B.902   Overenie letovej spôsobilosti príslušným orgánom
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Keď príslušný orgán vykoná overenie letovej spôsobilosti a vydá osvedčenie o overení letovej spôsobilosti stanovené v doplnku IV k tejto prílohe (formulár EASA 15c), príslušný orgán vykoná overenie letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením ML.A.903.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí mať vhodný personál na overenie letovej spôsobilosti na účely vykonávania overení letovej spôsobilosti. Tento personál musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             nadobudnúť aspoň trojročnú prax v oblasti zachovania letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             mať príslušný preukaz spôsobilosti v súlade s prílohou III (časť 66) alebo kvalifikáciu personálu údržby uznávanú na vnútroštátnej úrovni na príslušnú kategóriu lietadiel [keď sa v článku 5 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 odkazuje na vnútroštátne predpisy] alebo leteckotechnický diplom alebo jeho ekvivalent;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             mať absolvovaný príslušný leteckotechnický výcvik týkajúci sa údržby;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             byť v pozícii, ktorá oprávňuje túto osobu podpisovať v mene príslušného orgánu.
                                          
                                       Bez ohľadu na body 1 až 4 sa môže požiadavka v ustanovení ML.B.902 písm. b) bode 2 nahradiť požiadavkou štvorročnej praxe v zachovaní letovej spôsobilosti k praxi, ktorá sa už vyžaduje podľa ustanovenia ML.B.902 písm. b) bodu 1.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí viesť záznamy o všetkých členoch personálu na overovanie letovej spôsobilosti, ktoré budú obsahovať podrobné údaje o každej príslušnej získanej kvalifikácii spolu so súhrnom zodpovedajúcich skúseností a školení týkajúcich sa riadenia zachovania letovej spôsobilosti.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Počas overovania letovej spôsobilosti musí mať príslušný orgán prístup k príslušným údajom uvedeným v ustanoveniach ML.A.305, ML.A.306 a ML.A.401.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Personál vykonávajúci overenie letovej spôsobilosti musí po uspokojivom dokončení overenia letovej spôsobilosti vydať osvedčenie o overení letovej spôsobilosti (formulár EASA 15c), ako sa stanovuje v doplnku IV.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Kedykoľvek okolnosti ukážu, že existuje potenciálne ohrozenie bezpečnosti, príslušný orgán vykoná overenie letovej spôsobilosti a vydá osvedčenie o overení letovej spôsobilosti sám.
                              
                           
                        ML.B.903   Zistenia
                     
                     Keď sa počas preverovania lietadla alebo inými prostriedkami nájde dôkaz o nesúlade s požiadavkami tejto prílohy, príslušný orgán musí prijať tieto opatrenia:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pri zisteniach úrovne 1 musí požadovať prijatie nápravného opatrenia pred ďalším letom a okamžite zrušiť osvedčenie o overení letovej spôsobilosti alebo pozastaviť jeho platnosť a
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 pri zisteniach úrovne 2 musí uložiť nápravné opatrenie zodpovedajúce povahe zistenia.
                              
                           
               
               
                  
                     Doplnok I
                     
                        Zmluva o riadení zachovania letovej spôsobilosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Keď vlastník poverí na základe zmluvy v súlade s ustanovením ML.A.201 organizáciu CAMO alebo CAO vykonávaním úloh v oblasti riadenia zachovania letovej spôsobilosti, na žiadosť príslušného orgánu pošle vlastník kópiu zmluvy podpísanú oboma zmluvnými stranami príslušnému orgánu členského štátu registrácie.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Zmluva sa vypracuje so zreteľom na požiadavky tejto prílohy a určia sa v nej povinnosti podpísaných strán vo vzťahu k zachovaniu letovej spôsobilosti lietadla.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Musí obsahovať prinajmenšom:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             registráciu lietadla, jeho typ a sériové číslo;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             meno vlastníka lietadla alebo registrovaného nájomcu alebo údaje o spoločnosti vrátane adresy;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             podrobné údaje o zmluvnej organizácii CAMO alebo CAO vrátane adresy;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             typ prevádzky.
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Musí obsahovať toto znenie:
                                 „Vlastník poveruje CAMO alebo CAO riadením zachovania letovej spôsobilosti lietadla, vypracovaním a schválením programu údržby, ako aj organizáciou údržby lietadla podľa uvedeného programu údržby.
                                 V súlade s touto zmluvou sa obe podpísané strany zaväzujú plniť príslušné povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy.
                                 Vlastník vyhlasuje v najlepšej viere, že všetky informácie poskytnuté organizácii CAMO alebo CAO týkajúce sa zachovania letovej spôsobilosti lietadla sú a budú presné a že na lietadle sa nebudú vykonávať zmeny bez predchádzajúceho súhlasu CAMO alebo CAO.
                                 V prípade akéhokoľvek nedodržania tejto zmluvy ktoroukoľvek z podpísaných strán zmluva stráca svoju platnosť. V takom prípade preberá vlastník plnú zodpovednosť za každú úlohu spojenú so zachovaním letovej spôsobilosti lietadla a vlastník bude do dvoch týždňov informovať príslušné orgány členského štátu registrácie o ukončení zmluvy.“
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Keď vlastník zmluvne poverí CAMO alebo CAO v súlade s ustanovením ML.A.201, povinnosti oboch zmluvných strán sa rozdelia takto:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             
                                                Povinnosti CAMO alebo CAO:
                                             
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         zahrnúť typ lietadla do podmienok schválenia;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         dodržiavať všetky ďalej uvedené podmienky na zachovanie letovej spôsobilosti lietadla:
                                                         
                                                                     A)
                                                                  
                                                                  
                                                                     vypracovať a schváliť program údržby lietadla;
                                                                  
                                                               
                                                                     B)
                                                                  
                                                                  
                                                                     po schválení odovzdať vlastníkovi kópiu programu údržby lietadla, ako aj kópiu odôvodnení všetkých odchýlok od odporúčaní DAH;
                                                                  
                                                               
                                                                     C)
                                                                  
                                                                  
                                                                     zabezpečiť preklenovaciu prehliadku pri použití predchádzajúceho programu údržby lietadla;
                                                                  
                                                               
                                                                     D)
                                                                  
                                                                  
                                                                     zabezpečiť, aby všetky úlohy údržby vykonávala organizácia schválená na údržbu alebo nezávislý osvedčujúci personál, ak je to povolené;
                                                                  
                                                               
                                                                     E)
                                                                  
                                                                  
                                                                     zabezpečiť uplatňovanie všetkých príslušných príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                                                  
                                                               
                                                                     F)
                                                                  
                                                                  
                                                                     zabezpečiť, aby opravu všetkých chýb zistených počas údržby, overovania letovej spôsobilosti alebo nahlásených vlastníkom vykonala organizácia schválená na údržbu alebo nezávislý osvedčujúci personál, ak je to povolené;
                                                                  
                                                               
                                                                     G)
                                                                  
                                                                  
                                                                     koordinovať plánovanú údržbu, uplatňovanie príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti, výmenu súčastí s obmedzenou životnosťou a požiadavky na prehliadku komponentov;
                                                                  
                                                               
                                                                     H)
                                                                  
                                                                  
                                                                     informovať vlastníka vždy, keď sa lietadlo musí odovzdať organizácii schválenej na údržbu alebo nezávislému osvedčujúcemu personálu, ak je to povolené;
                                                                  
                                                               
                                                                     I)
                                                                  
                                                                  
                                                                     viesť a archivovať všetky technické záznamy;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         zabezpečiť schválenie všetkých modifikácií lietadla v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním;
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         zabezpečiť schválenie všetkých opráv lietadla v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním;
                                                      
                                                   
                                                         v)
                                                      
                                                      
                                                         informovať príslušný orgán členského štátu registrácie vždy, keď vlastník neposkytne lietadlo na účely údržby podľa požiadaviek zmluvnej organizácie CAMO alebo CAO;
                                                      
                                                   
                                                         vi)
                                                      
                                                      
                                                         informovať príslušný orgán členského štátu registrácie vždy, keď sa nedodržiava táto zmluva;
                                                      
                                                   
                                                         vii)
                                                      
                                                      
                                                         zabezpečiť vykonanie overenia letovej spôsobilosti lietadla v prípade potreby a zabezpečiť vydanie osvedčenia o overení letovej spôsobilosti;
                                                      
                                                   
                                                         viii)
                                                      
                                                      
                                                         poslať kópiu všetkých vydaných alebo predĺžených osvedčení o overení letovej spôsobilosti do 10 dní príslušnému orgánu členského štátu registrácie;
                                                      
                                                   
                                                         ix)
                                                      
                                                      
                                                         hlásiť všetky udalosti, ktoré sa musia oznámiť podľa príslušných predpisov;
                                                      
                                                   
                                                         x)
                                                      
                                                      
                                                         informovať príslušný orgán členského štátu registrácie vždy, keď ktorákoľvek zmluvná strana vypovie túto zmluvu.
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             
                                                Povinnosti vlastníka:
                                             
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         mať všeobecné vedomosti o programe údržby lietadla;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         mať všeobecné vedomosti o tejto prílohe;
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         poskytnúť lietadlo na účely údržby podľa pokynov zmluvnej organizácie CAMO alebo CAO;
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         nevykonávať modifikácie lietadla bez predchádzajúcej konzultácie s CAMO alebo CAO;
                                                      
                                                   
                                                         v)
                                                      
                                                      
                                                         informovať zmluvnú CAMO alebo CAO o každej údržbe, ktorá bola výnimočne vykonaná bez vedomia a kontroly zmluvnej CAMO alebo CAO;
                                                      
                                                   
                                                         vi)
                                                      
                                                      
                                                         nahlásiť zmluvnej CAMO alebo CAO prostredníctvom denníka všetky chyby zistené počas prevádzky;
                                                      
                                                   
                                                         vii)
                                                      
                                                      
                                                         informovať príslušný orgán členského štátu registrácie vždy, keď ktorákoľvek zmluvná strana vypovie túto zmluvu;
                                                      
                                                   
                                                         viii)
                                                      
                                                      
                                                         informovať o každom predaji lietadla príslušný orgán členského štátu registrácie a zmluvnú CAMO alebo CAO;
                                                      
                                                   
                                                         ix)
                                                      
                                                      
                                                         hlásiť všetky udalosti, ktoré sa musia oznámiť podľa príslušných predpisov;
                                                      
                                                   
                                                         x)
                                                      
                                                      
                                                         pravidelne informovať zmluvnú CAMO alebo CAO o letových hodinách lietadla a o ďalších údajoch o využívaní lietadla podľa dohody so zmluvnou CAMO alebo CAO;
                                                      
                                                   
                                                         xi)
                                                      
                                                      
                                                         zapisovať osvedčenie o uvoľnení do prevádzky do denníkov, ako sa uvádza v ustanovení ML.A.803 písm. c), keď údržbu vykonáva pilot-vlastník;
                                                      
                                                   
                                                         xii)
                                                      
                                                      
                                                         informovať zmluvnú CAMO alebo CAO najneskôr do 30 dní od ukončenia akejkoľvek úlohy údržby vykonanej pilotom-vlastníkom.
                                                      
                                                   
                                       
                           
               
               
                  
                     Doplnok II
                     
                        Obmedzená údržba, ktorú vykonáva pilot-vlastník.
                     
                     Okrem požiadaviek stanovených v tejto prílohe musí pilot-vlastník pred vykonaním akejkoľvek úlohy údržby dodržiavať tieto základné zásady:
                     a)   Spôsobilosť a zodpovednosť
                     
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Pilot-vlastník je vždy zodpovedný za každú údržbu, ktorú vykonáva.
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 Pilot-vlastník musí mať uspokojivú úroveň spôsobilosti na vykonávanie úlohy. Za oboznámenie sa so štandardnými postupmi údržby lietadla a s programom údržby lietadla je zodpovedný pilot-vlastník.
                              
                           b)   Úlohy
                     
                     Pilot-vlastník môže vykonávať jednoduché vizuálne prehliadky alebo činnosti na kontrolu celkového stavu, viditeľného poškodenia a normálnej činnosti draka lietadla, motorov, systémov a komponentov.
                     Pilot-vlastník nesmie uvoľňovať úlohu údržby, ak nastane niektorá z týchto podmienok:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 ide o kritickú úlohu údržby;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 vyžaduje si odstránenie dôležitých komponentov alebo rozsiahlu montáž;
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 vykonáva sa v súlade s príkazom na zachovanie letovej spôsobilosti alebo podmienkou obmedzenia na zachovanie letovej spôsobilosti, ak nie je osobitne povolená v príkaze na zachovanie letovej spôsobilosti alebo v podmienke obmedzenia na zachovanie letovej spôsobilosti;
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 vyžaduje si použitie špeciálnych nástrojov alebo kalibrovaných nástrojov (okrem momentového kľúča a zatlačovacieho nástroja);
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 vyžaduje si použitie skúšobných zariadení alebo osobitné skúšky [napr. nedeštruktívneho skúšania (NDT), systémové skúšky alebo prevádzkové kontroly avionického vybavenia];
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 pozostáva z neplánovaných špeciálnych prehliadok (napr. kontroly tvrdého pristátia);
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 má vplyv na systémy, ktoré sú nevyhnutné na prevádzku letov IFR;
                              
                           
                                 8.
                              
                              
                                 ide o komplexnú úlohu údržby v súlade s doplnkom III alebo ide o úlohu údržby komponentu v súlade s ustanovením ML.A.502 písm. a) alebo b);
                              
                           
                                 9.
                              
                              
                                 ide o súčasť prehliadky každých 100 hodín/ročnej prehliadky (v týchto prípadoch sa úloha údržby kombinuje s overením letovej spôsobilosti, ktoré uskutočňujú organizácie vykonávajúce údržbu alebo nezávislý osvedčujúci personál).
                              
                           Kritériá uvedené v bodoch 1 až 9 nemožno nahradiť menej reštriktívnymi pokynmi vydanými v súlade s programom údržby lietadla uvedeným v ustanovení ML.A.302.
                     Akákoľvek úloha opísaná v letovej príručke lietadla (alebo iných prevádzkových príručkách), ako napr. príprava lietadla na let (montáž krídel vetroňa alebo predletová prehliadka, alebo v prípade balóna montáž kombinácie koša, horáku, fľaše na palivo a plášťa), sa nepovažuje za úlohu údržby, a preto sa nevyžaduje osvedčenie o uvoľnení do prevádzky. Osoba vykonávajúca montáž týchto častí je však zodpovedná za zabezpečenie toho, že tieto možno inštalovať a že sú v prevádzkyschopnom stave.
                     c)   Vykonávanie a zaznamenávanie úloh údržby pilotom-vlastníkom
                     
                     Údaje o údržbe, ako sa uvádza v ustanovení ML.A.401, musia byť vždy dostupné počas vykonávania údržby pilotom-vlastníkom a musia sa dodržiavať. Podrobnosti o údajoch, na ktoré sa odkazuje pri vykonávaní údržby pilotom-vlastníkom, musia byť zahrnuté do osvedčenia o uvoľnení do prevádzky v súlade s ustanovením ML.A.803 písm. d).
                     Pilot-vlastník musí informovať zmluvnú CAMO alebo CAO (ak takáto zmluva existuje) o dokončení úloh údržby vykonávaných pilotom-vlastníkom, a to najneskôr 30 dní po ich dokončení v súlade s ustanovením ML.A.305 písm. a).
                  
               
               
                  
                     Doplnok III
                     
                        Komplexné úlohy údržby, ktoré nemá uvoľňovať pilot-vlastník
                     
                     Všetky nasledujúce úlohy predstavujú komplexné úlohy údržby, ktoré podľa doplnku II nesmie vykonávať pilot-vlastník. Tieto úlohy musí uvoľňovať buď CAO alebo nezávislý osvedčujúci personál:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 modifikácia, oprava alebo výmena nasledujúcich častí draku lietadla nitovaním, lepením, laminátovaním alebo zváraním:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             skriňový nosník;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             dielec pozdĺžnika krídla alebo tetivy;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             nosník;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             pásnica nosníka;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             dielec priehradkového (priečkového) nosníka;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             stojina nosníka;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             dielec kýlu alebo priesečníka bokov s dnom trupu hydroplánu alebo plaváku;
                                          
                                       
                                             8.
                                          
                                          
                                             vzpera nosníka z vlnitého plechu v krídle alebo chvostovej ploche;
                                          
                                       
                                             9.
                                          
                                          
                                             hlavné rebro krídla;
                                          
                                       
                                             10.
                                          
                                          
                                             vystuženie priečok krídla alebo chvostovej plochy;
                                          
                                       
                                             11.
                                          
                                          
                                             uloženie motora;
                                          
                                       
                                             12.
                                          
                                          
                                             pozdĺžnik alebo priečka trupu;
                                          
                                       
                                             13.
                                          
                                          
                                             dielec bočného nosníka, horizontálneho nosníka alebo priečky;
                                          
                                       
                                             14.
                                          
                                          
                                             uchytenie alebo držiaky sedadla;
                                          
                                       
                                             15.
                                          
                                          
                                             výmena koľajničky sedadla;
                                          
                                       
                                             16.
                                          
                                          
                                             vzpera alebo podpera podvozku;
                                          
                                       
                                             17.
                                          
                                          
                                             náprava;
                                          
                                       
                                             18.
                                          
                                          
                                             koleso a
                                          
                                       
                                             19.
                                          
                                          
                                             lyže alebo lyžový podvozok, okrem výmeny vrstvy s nízkym trením.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 modifikácia alebo oprava ktorejkoľvek z týchto častí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             poťah lietadla alebo poťah plavákov lietadla, ak si práca vyžaduje použitie podpery, upínacieho prvku alebo upevnenia;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             poťah lietadla, ktoré je podrobené zaťaženiu tlakom, ak poškodenie poťahu meria viac než 15 cm (6 palcov) v ktoromkoľvek smere;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             nosné časti riadiaceho systému vrátane stĺpika riadenia, pedála, hriadeľa, segmentu riadenia (kvadrantu), uhlovej páky, tiahla, riadiaceho volantu a kovaných alebo liatych konzol no okrem:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         rozkovania spojov alebo plášťov káblov a
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         výmeny koncovej prípojky tiahla v tiahlovom riadení, ktorá je pripevnená nitovaním;
                                                      
                                                   
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             akejkoľvek inej konštrukcie, ktorá nie je uvedená v písmene a) a ktorú výrobca označil ako primárnu konštrukciu vo svojej príručke údržby, príručke opravy konštrukcie alebo pokynoch na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 vykonanie všetkých z nasledujúcich činností údržby piestového motora:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             demontáž a následná montáž piestového motora s iným cieľom než:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         získať prístup k zostavám piesta/valca alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         sňať zadný kryt príslušenstva na kontrolu a/alebo výmenu zostáv olejového čerpadla, ak táto práca nezahŕňa odstránenie a opätovné namontovanie vnútorných súkolí;
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             demontáž a následná montáž redukčných súkolí;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             zváranie a spájkovanie spojov, iné než menšie zvarové opravy výfukových jednotiek, ktoré vykonáva náležite schválený alebo oprávnený zvárač, s výnimkou výmeny komponentu;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             zásahy do jednotlivých dielov jednotiek, ktoré sa dodávajú ako jednotky skúšané na skúšobnom zariadení, okrem výmeny alebo úpravy dielov, ktoré možno bežne vymeniť alebo upraviť v prevádzke;
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 vyváženie vrtule, okrem:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             osvedčovania statického vyváženia, ak sa vyžaduje podľa príručky údržby; a
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             dynamického vyváženia namontovaných vrtúľ pomocou elektronického zariadenia na vyvažovanie, ak to povoľuje príručka údržby alebo iné schválené údaje o letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 akékoľvek ďalšie úlohy, ktoré si vyžadujú:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             špecializované nástroje, vybavenie alebo zariadenia alebo
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             dôležité koordinačné postupy z dôvodu dlhotrvajúceho vykonávania úloh a zapojenia viacerých osôb.
                                          
                                       
                           
               
               
                  
                     Doplnok IV
                     
                        Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti – formulár EASA 15c
                     
                     
                                 
                                    POZNÁMKA:
                                 
                              
                              
                                 osoby a organizácie, ktoré vykonávajú overenie letovej spôsobilosti v kombinácii s prehliadkou každých 100 hodín/ročnou prehliadkou, môžu použiť zadnú stranu tohto formulára na vydanie CRS uvedeného v ustanovení ML.A.801, ktorý zodpovedá prehliadke každých 100 hodín/ročnej prehliadke.
                              
                           Text obrazu
                     
                        OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI (ARC) [pre lietadlá v súlade s požiadavkami prílohy Vb (časť ML)]
                        Referenčné číslo osvedčenia:
                        Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139:
                        [NÁZOV PRÍSLUŠNÉHO ORGÁNU]
                        alebo
                        [NÁZOV SCHVÁLENEJ ORGANIZÁCIE, ADRESA a REFERENČNÉ ČÍSLO SCHVÁLENIA]
                        alebo
                        [CELÝ NÁZOV OSVEDČUJÚCEHO PERSONÁLU A ČÍSLO PREUKAZU SPÔSOBILOSTI PODĽA ČASTI 66 (ALEBO VNÚTROŠTÁTNEHO ROVNOCENNÉHO PREUKAZU)]
                        týmto osvedčuje, že v súlade s nariadením (EÚ) č. 1321/2014 vykonal(-a) overenie letovej spôsobilosti tohto lietadla:
                        Výrobca lietadla: Označenie výrobcu:
                        Registrácia lietadla: Sériové číslo lietadla:
                        a toto lietadlo sa v čase overenia považuje za spôsobilé na let.
                        Dátum vydania: Dátum skončenia platnosti:
                        Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň overenia (*):
                        Podpis: Číslo oprávnenia (ak existuje):
                        Prvé predĺženie: lietadlo spĺňa podmienky ustanovenia ML.A.901 písm. c) prílohy Vb (časť ML).
                        Dátum vydania: Dátum skončenia platnosti:
                        Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (*):
                        Podpis: Číslo oprávnenia:
                        Názov spoločnosti: Referenčné číslo schválenia:
                        Druhé predĺženie: lietadlo spĺňa podmienky ustanovenia ML.A.901 písm. c) prílohy Vb (časť ML).
                        Dátum vydania: Dátum skončenia platnosti:
                        Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (*):
                        Podpis: Číslo oprávnenia:
                        Názov spoločnosti: Referenčné číslo schválenia:
                        (*) okrem balónov a vzducholodí
                        formulár EASA 15c, 3. vydanie
                     
                  
               “
            
               (*1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1976 zo 14. decembra 2018, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá prevádzky vetroňov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 (Ú. v. EÚ L 326, 20.12.2018, s. 64).
         
      
      
         
            PRÍLOHA VII
            
               
                  
                     „PRÍLOHA Vc
                     
                        (Časť CAMO)
                     
                     OBSAH
                     ODDIEL A – ORGANIZAČNÉ POŽIADAVKY
                     
                                 CAMO.A.005
                              
                              Rozsah pôsobnosti
                              
                           
                                 CAMO.A.105
                              
                              Príslušný orgán
                              
                           
                                 CAMO.A.115
                              
                              Žiadosť o osvedčenie organizácie
                              
                           
                                 CAMO.A.120
                              
                              Spôsob dosiahnutia súladu
                              
                           
                                 CAMO.A.125
                              
                              Podmienky schválenia a práva
                              
                           
                                 CAMO.A.130
                              
                              Zmeny organizácie
                              
                           
                                 CAMO.A.135
                              
                              Zachovanie platnosti
                              
                           
                                 CAMO.A.140
                              
                              Prístup
                              
                           
                                 CAMO.A.150
                              
                              Zistenia
                              
                           
                                 CAMO.A.155
                              
                              Okamžitá reakcia na bezpečnostný problém
                              
                           
                                 CAMO.A.160
                              
                              Hlásenie udalostí
                              
                           
                                 CAMO.A.200
                              
                              Systém riadenia
                              
                           
                                 CAMO.A.202
                              
                              Interný systém vykazovania bezpečnosti
                              
                           
                                 CAMO.A.205
                              
                              Dodávatelia a subdodávatelia
                              
                           
                                 CAMO.A.215
                              
                              Prevádzkové priestory
                              
                           
                                 CAMO.A.220
                              
                              Vedenie záznamov
                              
                           
                                 CAMO.A.300
                              
                              Príručka pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 CAMO.A.305
                              
                              Požiadavky na personál
                              
                           
                                 CAMO.A.310
                              
                              Kvalifikácie personálu na overenie letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 CAMO.A.315
                              
                              Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 CAMO.A.320
                              
                              Overenie letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 CAMO.A.325
                              
                              Údaje riadenia zachovania letovej spôsobilosti
                              
                           ODDIEL B – POŽIADAVKY V SÚVISLOSTI S ORGÁNOM
                     
                                 CAMO.B.005
                              
                              Rozsah pôsobnosti
                              
                           
                                 CAMO.B.115
                              
                              Dokumentácia dohľadu
                              
                           
                                 CAMO.B.120
                              
                              Spôsob dosiahnutia súladu
                              
                           
                                 CAMO.B.125
                              
                              Informácie poskytované agentúre
                              
                           
                                 CAMO.B.135
                              
                              Okamžitá reakcia na bezpečnostný problém
                              
                           
                                 CAMO.B.200
                              
                              Systém riadenia
                              
                           
                                 CAMO.B.205
                              
                              Prideľovanie úloh oprávneným subjektom
                              
                           
                                 CAMO.B.210
                              
                              Zmeny v systéme riadenia
                              
                           
                                 CAMO.B.220
                              
                              Vedenie záznamov
                              
                           
                                 CAMO.B.300
                              
                              Zásady dohľadu
                              
                           
                                 CAMO.B.305
                              
                              Program dohľadu
                              
                           
                                 CAMO.B.310
                              
                              Postup úvodného osvedčovania
                              
                           
                                 CAMO.B.330
                              
                              Zmeny
                              
                           
                                 CAMO.B.350
                              
                              Zistenia a nápravné opatrenia
                              
                           
                                 CAMO.B.355
                              
                              Pozastavenie, obmedzenie a zrušenie
                              
                           
                        ODDIEL A
                     
                     
                        ORGANIZAČNÉ POŽIADAVKY
                     
                     
                        CAMO.A.005   Rozsah pôsobnosti
                     
                     Tento oddiel stanovuje požiadavky, ktoré musí spĺňať organizácia, aby bola spôsobilá na vydávanie alebo predlžovanie platnosti osvedčenia na riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadla a komponentov určených na inštaláciu.
                     
                        CAMO.A.105   Príslušný orgán
                     
                     Na účely tejto prílohy je príslušným orgánom:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 orgán určený členským štátom, v ktorom má taká organizácia hlavné miesto výkonu práce, ak nie je schválenie súčasťou osvedčenia leteckého prevádzkovateľa;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 orgán určený členským štátom prevádzkovateľa, ak je schválenie súčasťou osvedčenia leteckého prevádzkovateľa;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 agentúra, ak sa hlavné miesto výkonu práce organizácie nachádza v tretej krajine.
                              
                           
                        CAMO.A.115   Žiadosť o osvedčenie organizácie
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Žiadosť o osvedčenie alebo o zmenu existujúceho osvedčenia v súlade s touto prílohou sa podáva formou a spôsobom, ktoré stanoví príslušný orgán, s prihliadnutím na príslušné požiadavky prílohy I (časť M), prílohy Vb (časť ML) a tejto prílohy.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Žiadatelia o úvodné osvedčenie podľa tejto prílohy poskytnú príslušnému orgánu:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             výsledky predbežného auditu vykonaného organizáciou podľa príslušných požiadaviek stanovených v prílohe I (časť M), prílohe Vb (časť ML) a tejto prílohe;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             dokumentáciu, v ktorej preukážu, ako budú spĺňať požiadavky stanovené v tomto nariadení.
                                          
                                       Táto dokumentácia musí podľa ustanovenia CAMO.A.130 obsahovať postup opisujúci, ako bude organizácia riadiť a oznamovať príslušnému orgánu zmeny, ktoré si nevyžadujú predchádzajúce schválenie.
                              
                           
                        CAMO.A.120   Spôsob dosiahnutia súladu
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia môže na dosiahnutie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi využiť náhradný spôsob dosiahnutia súladu namiesto prijateľného spôsobu dosiahnutia súladu prijatého agentúrou.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Ak chce organizácia využiť náhradný spôsob dosiahnutia súladu, pred jeho využitím poskytne príslušnému orgánu úplný opis náhradného spôsobu dosiahnutia súladu. Tento opis musí obsahovať všetky revízie príručiek alebo postupov, ktoré môžu byť dôležité, ako aj hodnotenie, ktorým sa preukáže súlad s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
                                 Organizácia môže tento náhradný spôsob dosiahnutia súladu používať na základe predchádzajúceho schválenia príslušného orgánu a po prijatí oznámenia uvedeného v ustanovení CAMO.B.120.
                              
                           
                        CAMO.A.125   Podmienky schválenia a práva organizácie
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Schválenie sa uvádza v osvedčení podľa doplnku I, ktoré vydáva príslušný orgán.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Bez ohľadu na písmeno a) musí byť v prípade leteckých dopravcov licencovaných v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 schválenie súčasťou osvedčenia leteckého prevádzkovateľa vydaného príslušným orgánom pre prevádzkované lietadlo.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Rozsah prác sa špecifikuje v príručke pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAME) v súlade s ustanovením CAMO.A.300.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Organizácia schválená v súlade s touto prílohou môže:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             riadiť zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel, okrem lietadiel používaných leteckými dopravcami licencovanými v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, podľa osvedčenia;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             riadiť zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel používaných leteckými dopravcami licencovanými v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, pokiaľ sú uvedené v ich osvedčení, ako aj v ich osvedčení leteckého prevádzkovateľa;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť vykonanie obmedzených úloh na zachovanie letovej spôsobilosti ktoroukoľvek subdodávateľskou organizáciou, ktorá podlieha jej systému riadenia, ako sa uvádza v osvedčení;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             predĺžiť platnosť osvedčenia o overení letovej spôsobilosti podľa podmienok ustanovenia M.A.901 písm. f) prílohy I (časť M), prípadne ustanovenia ML.A.903 prílohy Vb (časť ML).
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Organizácia schválená v súlade s touto prílohou, ktorá má svoje hlavné miesto výkonu práce v jednom z členských štátov, môže byť dodatočne schválená na vykonávanie overení letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M), prípadne ustanovením M.A.903 prílohy Vb (časť ML), a:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             na vydávanie súvisiaceho osvedčenia o overení letovej spôsobilosti a predlžovanie jeho platnosti v stanovenej lehote podľa podmienok ustanovenia M.A.901 písm. c) bodu 2 a písm. e) bodu 2 prílohy I (časť M), prípadne ustanovenia ML.A.903 prílohy Vb (časť ML);
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             na vydávanie odporúčania príslušnému orgánu členského štátu registrácie týkajúceho sa overenia letovej spôsobilosti podľa podmienok ustanovenia M.A.901 písm. d) alebo ustanovenia M.A.904 písm. b) prílohy I (časť M).
                                          
                                       
                           
                                 f)
                              
                              
                                 V súlade s príslušným postupom v príručke CAME uvedenej v ustanovení CAMO.A.300 môže byť organizácia, ktorá je držiteľom práv uvedených v písmene e), dodatočne schválená na vydávanie letového povolenia v súlade s ustanovením 21.A.711 písm. d) prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pre konkrétne lietadlo, v prípade ktorého je organizácia schválená na vydávanie osvedčenia o overení letovej spôsobilosti, keď organizácia potvrdzuje súlad so schválenými letovými podmienkami.
                              
                           
                        CAMO.A.130   Zmeny organizácie
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Predchádzajúce schválenie si vyžadujú tieto zmeny organizácie:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             zmeny, ktoré majú vplyv na rozsah pôsobnosti osvedčenia alebo podmienky schválenia organizácie;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             zmeny personálu menovaného v súlade s ustanovením CAMO.A.305 písm. a) bodmi 3 až 5 a písm. b) bodom 2;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             zmeny hierarchických vzťahov medzi personálom menovaným v súlade s ustanovením CAMO.A.305 písm. a) bodmi 3 až 5 a písm. b) bodom 2 a zodpovedným manažérom;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             postup, pokiaľ ide o zmeny, ktoré si nevyžadujú predchádzajúce schválenie podľa písmena c).
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 V prípade akýchkoľvek zmien, ktoré si vyžadujú predchádzajúce schválenie v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi, musí organizácia požiadať o schválenie, ktoré vydáva príslušný orgán. Žiadosť musí podať skôr, než uskutoční akúkoľvek takúto zmenu, aby príslušný orgán mohol určiť, či sa zachováva súlad s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi, a v prípade potreby zmeniť osvedčenie organizácie a súvisiace podmienky schválenia, ktoré tvoria jeho prílohu.
                                 Organizácia musí príslušnému orgánu poskytnúť všetku príslušnú dokumentáciu.
                                 Zmena sa uskutoční až po získaní formálneho schválenia od príslušného orgánu v súlade s ustanovením CAMO.B.330.
                                 Organizácia počas takýchto zmien pôsobí na základe podmienok, ktoré podľa potreby stanoví príslušný orgán.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Všetky zmeny, ktoré si nevyžadujú predchádzajúce schválenie, sa riadia a oznamujú príslušnému orgánu, ako sa stanovuje v postupe uvedenom v ustanovení CAMO.A.115 písm. b), a schvaľuje ich príslušný orgán v súlade s ustanovením CAMO.B.310 písm. h).
                              
                           
                        CAMO.A.135   Zachovanie platnosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Osvedčenie organizácie zostáva v platnosti za predpokladu splnenia všetkých týchto podmienok:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             organizácia zachováva súlad s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi a zohľadňuje pri tom ustanovenia týkajúce sa nakladania so zisteniami, ako sa uvádza v ustanovení CAMO.B.350;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             príslušný orgán má prístup k organizácii, ako sa uvádza v ustanovení CAMO.A.140,
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             osvedčenie nebolo odovzdané ani zrušené.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 V prípade leteckých dopravcov licencovaných v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 sa skončením platnosti, pozastavením platnosti alebo zrušením osvedčenia leteckého prevádzkovateľa automaticky stáva neplatným aj osvedčenie organizácie vo vzťahu k registrovým značkám lietadiel špecifikovaným v osvedčení leteckého prevádzkovateľa, pokiaľ príslušný orgán výslovne neurčí inak.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Po zrušení alebo odovzdaní sa osvedčenia bezodkladne vráti príslušnému orgánu.
                              
                           
                        CAMO.A.140   Prístup
                     
                     S cieľom stanoviť, či sa dodržiavajú príslušné požiadavky nariadenia (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovaných a vykonávacích aktov, musí organizácia kedykoľvek umožniť prístup ku všetkým prevádzkovým priestorom, lietadlám, dokumentom, záznamom, údajom, postupom alebo akýmkoľvek iným materiálom súvisiacim s jej činnosťou, ktorá podlieha osvedčovaniu, bez ohľadu na to, či je, alebo nie je táto činnosť na základe dodávateľskej/subdodávateľskej zmluvy vykonávaná inou osobou, ktorej bolo vydané oprávnenie jedným z týchto orgánov:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 príslušný orgán určený v ustanovení CAMO.A.105;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 orgán konajúci podľa ustanovenia CAMO.B.300 písm. d) alebo e).
                              
                           
                        CAMO.A.150   Zistenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Po prijatí oznámenia o zisteniach v súlade s ustanovením CAMO.B.350 musí organizácia:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             určiť hlavnú príčinu alebo príčiny nesúladu a faktory prispievajúce k nesúladu;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             stanoviť plán nápravných opatrení;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             preukázať vykonávanie nápravných opatrení k spokojnosti príslušného orgánu.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Opatrenia uvedené v písmene a) bodoch 1, 2 a 3 sa musia prijať v lehote dohodnutej s uvedeným príslušným orgánom, ako sa vymedzuje v ustanovení CAMO.B.350.
                              
                           
                        CAMO.A.155   Okamžitá reakcia na bezpečnostný problém
                     
                     Organizácia musí zaviesť:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 všetky bezpečnostné opatrenia nariadené príslušným orgánom v súlade s ustanovením CAMO.B.135;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 všetky príslušné povinné bezpečnostné informácie vydané agentúrou.
                              
                           
                        CAMO.A.160   Hlásenie udalostí
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia musí v rámci svojho systému riadenia zaviesť systém hlásenia udalostí, ktorý spĺňa požiadavky stanovené v nariadení (EÚ) č. 376/2014 a vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1018 (*1).
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Bez toho, aby bolo dotknuté písmeno a), musí organizácia zabezpečiť, aby boli každý incident, nedostatok, technická chyba, prekročenie technických obmedzení, udalosť poukazujúca na nepresné, neúplné alebo nejednoznačné informácie v údajoch stanovených v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, alebo iné neobvyklé okolnosti, ktoré ohrozili, alebo mohli ohroziť bezpečnú prevádzku lietadla a ktoré sa neskončili nehodou alebo vážnym incidentom, nahlásené príslušnému orgánu a organizácii zodpovednej za projektovanie lietadiel.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie (EÚ) č. 376/2014 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1018, hlásenia uvedené v písmenách a) a b) sa vypracujú v podobe a spôsobom, ktorý stanoví príslušný orgán, a musia obsahovať všetky dôležité informácie o podmienkach, ktoré sú organizácii známe.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Hlásenia sa vypracujú čo najskôr, ale v každom prípade do 72 hodín, odkedy organizácia zistí okolnosti, ktorých sa hlásenie týka, pokiaľ tomu nezabránia mimoriadne udalosti.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 V prípade potreby organizácia vypracuje následnú správu, v ktorej uvedie podrobnosti o opatreniach, ktoré má v úmysle prijať na zabránenie podobným udalostiam v budúcnosti, hneď ako tieto opatrenia určí. Túto správu vypracuje formou a spôsobom, ktoré stanoví príslušný orgán.
                              
                           
                        CAMO.A.200   Systém riadenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia musí vytvoriť, zaviesť a udržiavať systém riadenia, ktorý zahŕňa:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             jednoznačne vymedzené hranice zodpovednosti a kompetencie v celej organizácii vrátane priamej zodpovednosti zodpovedného manažéra za bezpečnosť;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             opis celkovej koncepcie a zásad organizácie týkajúcich sa bezpečnosti, označovaný ako bezpečnostná politika;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             určenie bezpečnostných rizík v oblasti letectva, ktoré spôsobuje činnosť organizácie, ich hodnotenie a riadenie súvisiacich rizík vrátane podniknutia opatrení na zníženie rizika a overenie ich účinnosti;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             udržiavanie pracovníkov v stave kvalifikovanosti a schopnosti plniť úlohy;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             dokumentovanie všetkých základných procesov systému riadenia vrátane procesu informovania pracovníkov o ich zodpovednosti a postupu pozmeňovania tejto dokumentácie;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             funkciu monitorovania súladu s príslušnými požiadavkami zo strany organizácie. Monitorovanie súladu zahŕňa aj systém spätnej väzby zistení pre zodpovedného manažéra, aby sa v prípade potreby zabezpečila účinná realizácia nápravných opatrení;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             akékoľvek ďalšie požiadavky, ktoré sú stanovené v tomto nariadení.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Systém riadenia musí zodpovedať veľkosti organizácie a charakteru a zložitosti jej činností s prihliadnutím na nebezpečenstvá a súvisiace riziká vyplývajúce z týchto činností.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Ak je organizácia držiteľom jedného alebo viacerých dodatočných osvedčení organizácie v rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovaných a vykonávacích aktov, systém riadenia môže byť začlenený do systému, ktorý sa vyžaduje v rámci týchto dodatočných osvedčení.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Bez ohľadu na písmeno c), v prípade leteckých dopravcov licencovaných v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 musí byť systém riadenia stanovený v tejto prílohe neoddeliteľnou súčasťou systému riadenia prevádzkovateľa.
                              
                           
                        CAMO.A.202   Interný systém vykazovania bezpečnosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia musí v rámci svojho systému riadenia vytvoriť interný systém vykazovania bezpečnosti, aby umožnila zhromažďovanie a hodnotenie takýchto udalostí, ktoré podliehajú nahláseniu podľa ustanovenia CAMO.A.160.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Systém musí tiež umožňovať zhromažďovanie a hodnotenie takých chýb, situácií, keď takmer došlo k nehode, a nebezpečenstiev, ktoré boli nahlásené interne a na ktoré sa nevzťahuje písmeno a).
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Tento systém umožní organizácii:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             identifikovať príčiny akýchkoľvek chýb, situácií, keď takmer došlo k nehode, a nebezpečenstiev, ktoré boli nahlásené interne, a faktory, ktoré k nim prispievajú, a riešiť ich v rámci riadenia bezpečnostných rizík v súlade s ustanovením CAMO.A.200 písm. a) bodom 3;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť hodnotenie všetkých známych relevantných informácií týkajúcich sa chýb, neschopnosti dodržiavať postupy, situácií, keď takmer došlo k nehode, a nebezpečenstiev a v prípade potreby metód distribúcie informácií.
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Organizácia musí poskytnúť prístup k svojmu internému systému vykazovania bezpečnosti akejkoľvek subdodávateľskej organizácii.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Organizácia musí pri bezpečnostnom vyšetrovaní spolupracovať s akoukoľvek inou organizáciou, ktorá významne prispieva k bezpečnosti jej vlastných činností v oblasti riadenia zachovania letovej spôsobilosti.
                              
                           
                        CAMO.A.205   Dodávatelia a subdodávatelia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia musí zabezpečiť, aby pri dodávateľských zmluvách na údržbu alebo pri subdodávateľských zmluvách na ktorúkoľvek časť jej činností v oblasti riadenia zachovania letovej spôsobilosti:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             boli tieto činnosti v súlade s príslušnými požiadavkami a
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             sa všetky nebezpečenstvá súvisiace s bezpečnosťou letectva spojené s takýmito dodávateľskými alebo subdodávateľskými zmluvami považovali za súčasť systému riadenia organizácie.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Keď organizácia uzavrie subdodávateľskú zmluvu na akúkoľvek časť svojich činností v oblasti riadenia zachovania letovej spôsobilosti s inou organizáciou, táto subdodávateľská organizácia musí pracovať na základe schválenia organizácie. Organizácia musí pre príslušný orgán zabezpečiť prístup k subdodávateľskej organizácii, aby mohol určiť, či sa zachováva súlad s platnými požiadavkami.
                              
                           
                        CAMO.A.215   Prevádzkové priestory
                     
                     Organizácia musí personálu špecifikovanému v ustanovení CAMO.A.305 poskytnúť primerané priestory na vhodných miestach.
                     
                        CAMO.A.220   Vedenie záznamov
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Záznamy o riadení zachovania letovej spôsobilosti
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Organizácia musí zabezpečiť, aby sa uchovávali záznamy požadované podľa ustanovení M.A.305, ML.A.305, a prípadne M.A.306.
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Organizácia musí viesť záznamy o všetkých údajoch vykonaných prác.
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Ak má organizácia práva uvedené v ustanovení CAMO.A.125 písm. e), musí uchovávať kópiu každého vydaného, prípadne predĺženého osvedčenia o overení letovej spôsobilosti a odporúčania, spolu so všetkými sprievodnými dokumentmi. Okrem toho musí organizácia uchovávať kópiu každého osvedčenia o overení letovej spôsobilosti, ktorého platnosť predĺžila podľa práv uvedených v ustanovení CAMO.A.125 písm. d) bode 4.
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             Ak má organizácia práva uvedené v ustanovení CAMO.A.125 písm. f), musí uchovávať kópiu každého letového povolenia vydaného v súlade s ustanoveniami 21.A.729 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             Organizácia musí uchovávať kópie všetkých záznamov uvedených v písmene a) bodoch 2 až 4 počas 3 rokov po tom, čo bola zodpovednosť za lietadlo v súlade s ustanoveniami M.A.201 alebo ML.A.201 trvalo prevedená na inú osobu alebo organizáciu.
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             Keď organizácia ukončí svoju činnosť, všetky uchovávané záznamy musia byť odovzdané vlastníkovi lietadla.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Záznamy o systéme riadenia, dodávateľských a subdodávateľských zmluvách
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Organizácia musí zabezpečiť uchovávanie týchto záznamov:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         záznamy o základných procesoch systému riadenia, ako sú vymedzené v ustanovení CAMO.A.200;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         záznamy o dodávateľských a subdodávateľských zmluvách, ako sa vymedzuje v ustanovení CAMO.A.205;
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Záznamy o systéme riadenia, ako aj všetkých zmluvách podľa ustanovenia CAMO.A.205, sa musia uchovávať minimálne 5 rokov.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Záznamy o personále
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Organizácia musí zabezpečiť uchovávanie týchto záznamov:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         záznamy o kvalifikácii a praxi zamestnancov zapojených do riadenia zachovania letovej spôsobilosti, monitorovania súladu a riadenia bezpečnosti;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         záznamy o kvalifikácii a praxi celého personálu na overenie letovej spôsobilosti, ako aj zamestnancov, ktorí vydávajú odporúčania a letové povolenia.
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Záznamy o celom personále na overenie letovej spôsobilosti, zamestnancoch, ktorí vydávajú odporúčania a letové povolenia, musia zahŕňať podrobné údaje o príslušnej získanej kvalifikácii spolu s prehľadom o príslušnej praxi v riadení zachovania letovej spôsobilosti a o výcviku a kópiou oprávnenia.
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Záznamy o personále sa musia uchovávať tak dlho, kým osoba pracuje pre organizáciu, a ďalšie 3 roky po tom, čo osoba organizáciu opustila.
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Organizácia musí zaviesť systém vedenia záznamov, prostredníctvom ktorého možno primerane uchovávať a spoľahlivo spätne vysledovať všetky vyvíjané činnosti.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Formát týchto záznamov sa stanoví v postupoch organizácie.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Záznamy sa musia uchovávať spôsobom, ktorým sa zabezpečí ich ochrana pred poškodením, pozmenením a krádežou.
                              
                           
                        CAMO.A.300   Príručka pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAME)
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia musí príslušnému orgánu poskytnúť CAME a prípadne akékoľvek uvedené súvisiace príručky a postupy obsahujúce všetky tieto informácie:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             vyhlásenie podpísané zodpovedným manažérom, ktorým sa potvrdzuje, že organizácia bude vždy postupovať v súlade s touto prílohou, prípadne prílohou I (časť M) alebo prílohou Vb (časť ML) a so schválenou CAME. Keď zodpovedný manažér nie je generálnym riaditeľom organizácie, potom musí vyhlásenie podpísať aj generálny riaditeľ;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             bezpečnostnú politiku organizácie, ako sa vymedzuje v ustanovení CAMO.A.200 písm. a) bode 2;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             rozsah prác organizácie zodpovedajúci podmienkam schválenia;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             všeobecný opis ľudských zdrojov a zavedeného systému na plánovanie dostupnosti personálu, ako sa vyžaduje v ustanovení CAMO.A.305 písm. d);
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             funkcie a mená osôb uvedených v ustanovení CAMO.A.305 písm. a) bodoch 3 až 5, písm. b) bode 2 a písm. f);
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             úlohy, zodpovednosť, povinnosti a orgány osôb vymenovaných podľa ustanovenia CAMO.A.305 písm. a) bodov 3 až 5, písm. b) bodu 2 a písmen e) a f);
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             organizačnú schému zobrazujúcu súvisiace vzťahy zodpovednosti a povinností medzi všetkými osobami uvedenými v ustanovení CAMO.A.305 písm. a) bodoch 3 až 5, písm. b) bode 2 a písmenách e) a f) a týkajúcu sa ustanovenia CAMO.A.200 písm. a) bodu 1;
                                          
                                       
                                             8.
                                          
                                          
                                             zoznam zamestnancov oprávnených vydávať osvedčenia o overení letovej spôsobilosti alebo odporúčania uvedené v ustanovení CAMO.A.305 písm. e), v ktorom sa prípadne špecifikuje personál oprávnený vydávať letové povolenia v súlade s ustanovením CAMO.A.125 písm. c);
                                          
                                       
                                             9.
                                          
                                          
                                             všeobecný opis a umiestnenie prevádzkových priestorov;
                                          
                                       
                                             10.
                                          
                                          
                                             opis interného systému vykazovania bezpečnosti, ako sa vyžaduje podľa ustanovenia CAMO.A.202;
                                          
                                       
                                             11.
                                          
                                          
                                             postupy, v ktorých sa uvádza, ako organizácia zabezpečuje súlad s touto prílohou, prílohou I (časť M), prípadne s prílohou Vb (časť ML), obsahujúce najmä:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         dokumentáciu základných procesov systému riadenia, ako sa vyžaduje v ustanovení CAMO.A.200;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         postupy, v ktorých sa vymedzuje, ako organizácia kontroluje všetky činnosti, ktoré sú predmetom dodávateľských a subdodávateľských zmlúv, ako sa vyžaduje v ustanovení CAMO.A.205 a ustanovení CAMO.A.315 písm. c);
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         postupy riadenia zachovania letovej spôsobilosti, overovania letovej spôsobilosti a vydávania letových povolení, podľa potreby;
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         postup určujúci rozsah zmien nevyžadujúcich si predchádzajúce schválenie a opisujúci, ako sa takéto zmeny budú riadiť a oznamovať, ako sa vyžaduje v ustanovení CAMO.A.115 písm. b) a ustanovení CAMO.A.130 písm. c);
                                                      
                                                   
                                                         v)
                                                      
                                                      
                                                         postupy zmeny CAME.
                                                      
                                                   
                                       
                                             12.
                                          
                                          
                                             zoznam schválených programov údržby lietadiel pre tie lietadlá, v prípade ktorých existuje zmluva o riadení zachovania letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.201 alebo ML.A.201;
                                          
                                       
                                             13.
                                          
                                          
                                             zoznam zmlúv o údržbe v súlade s ustanovením CAMO.A.315 písm. c);
                                          
                                       
                                             14.
                                          
                                          
                                             zoznam v súčasnosti schváleného náhradného spôsobu dosiahnutia súladu.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Prvé vydanie CAME musí schváliť príslušný orgán. Mení sa podľa potreby, aby poskytovala aktuálny opis organizácie.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Zmeny CAME sa riadia podľa postupu uvedeného v odseku 11 bode iv). Všetky zmeny, ktoré nie sú zahrnuté v rozsahu pôsobnosti tohto postupu, ako aj zmeny týkajúce sa zmien uvedených v ustanovení CAMO.A.130 písm. a) musí schváliť príslušný orgán.
                              
                           
                        CAMO.A.305   Požiadavky na personál
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia vymenuje zodpovedného manažéra, ktorý na základe splnomocnenia podniku zabezpečuje, aby sa všetky činnosti riadenia zachovania letovej spôsobilosti mohli financovať a vykonávať v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1139 a delegovanými a vykonávacími aktmi prijatými na jeho základe. Zodpovedný manažér musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby boli k dispozícii všetky potrebné zdroje na riadenie zachovania letovej spôsobilosti v súlade s touto prílohou, prílohou I (časť M) a prípadne prílohou Vb (časť ML) na podporu osvedčenia o schválení organizácie;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             stanoviť a podporovať bezpečnostnú politiku uvedenú v ustanovení CAMO.A.200;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             vymenovať osobu alebo skupinu osôb, ktoré sú zodpovedné za zabezpečenie toho, aby organizácia vždy spĺňala príslušné požiadavky tejto prílohy, prílohy I (časť M) a prílohy Vb (časť ML) týkajúce sa riadenia zachovania letovej spôsobilosti, overovania letovej spôsobilosti a letového povolenia;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             vymenovať osobu alebo skupinu osôb, ktoré sú zodpovedné za riadenie funkcie monitorovania súladu v rámci systému riadenia;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             vymenovať osobu alebo skupinu osôb, ktoré sú zodpovedné za riadenie vypracovania, správy a udržiavania účinných procesov riadenia bezpečnosti v rámci systému riadenia;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby osoba alebo skupina osôb vymenovaných v súlade s ustanovením CAMO.A.305 písm. a) bodmi 3 až 5 a písm. b) bodom 2 mala priamy prístup, aby ho náležite informovala o otázkach dodržiavania predpisov a bezpečnosti;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             preukázať základné znalosti o tomto nariadení.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 V prípade organizácií, ktoré sú schválené aj ako leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, zodpovedný manažér musí okrem toho:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             pôsobiť ako osoba vymenovaná za zodpovedného manažéra leteckého dopravcu, ako sa vyžaduje v ustanovení ORO.GEN.210 písm. a) prílohy III (časť ORO) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             vymenovať osobu zodpovednú za riadenie zachovania letovej spôsobilosti a dohľad nad ním, ktorá nesmie byť zamestnaná organizáciou schválenou v súlade s prílohou II (časť 145) na základe zmluvy s prevádzkovateľom, pokiaľ to nie je vyslovene odsúhlasené s príslušným orgánom.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Osoba alebo osoby vymenované v súlade s ustanovením CAMO.A.305 písm. a) bodmi 3 až 5 a písm. b) bodom 2 musia byť schopné preukázať príslušné znalosti, skúsenosti a uspokojivú prax, pokiaľ ide o riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadiel, a preukázať pracovné znalosti o tomto nariadení. Takáto osoba (osoby) musí byť podriadená zodpovednému manažérovi.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Organizácia musí mať zavedený systém na plánovanie dostupnosti personálu s cieľom zabezpečiť, aby organizácia mala primerane kvalifikovaný personál na plánovanie, vykonávanie, kontrolu a monitorovanie činností organizácie a dohľad nad nimi v súlade s podmienkami schválenia.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Na to, aby organizácia mohla byť schválená na vykonávanie overení letovej spôsobilosti alebo vydávanie odporúčaní v súlade s ustanovením CAMO.A.125 písm. e) a prípadne na vydávanie letových povolení v súlade s ustanovením CAMO.A.125 písm. f), musí mať personál na overenie letovej spôsobilosti, ktorý je kvalifikovaný a oprávnený v súlade s ustanovením CAMO.A.310.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 V prípade organizácií, ktoré predlžujú platnosť osvedčení o overení letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením CAMO.A.125 písm. d) bodom 4, musí organizácia vymenovať osoby, ktoré sú na to oprávnené.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Organizácia musí zaviesť a kontrolovať spôsobilosť personálu zapojeného do monitorovania súladu, riadenia bezpečnosti, riadenia zachovania letovej spôsobilosti, overovania letovej spôsobilosti alebo vydávania odporúčaní a prípadne vydávania letových povolení v súlade s postupom a normou odsúhlasenými príslušným orgánom. Okrem nevyhnutných odborných znalostí týkajúcich sa pracovných úloh musí spôsobilosť zahŕňať aj vedomosti o riadení bezpečnosti a základných ľudských faktoroch, ktoré zodpovedajú funkcii a zodpovednosti príslušnej osoby v organizácii.
                              
                           
                        CAMO.A.310   Kvalifikácie personálu na overenie letovej spôsobilosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Personál na overenie letovej spôsobilosti, ktorý vydáva osvedčenia o overení letovej spôsobilosti alebo odporúčania v súlade s ustanovením CAMO.A.125 písm. e), prípadne letové povolenia v súlade s ustanovením CAMO.A.125 písm. f), musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             mať aspoň päťročnú prax v oblasti zachovania letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             byť držiteľom príslušného preukazu spôsobilosti v súlade s prílohou III (časť 66) alebo leteckotechnického diplomu, alebo jeho vnútroštátny ekvivalent;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             mať absolvovaný oficiálny leteckotechnický výcvik týkajúci sa údržby;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             zastávať funkciu s primeranou zodpovednosťou v schválenej organizácii;
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Bez ohľadu na písmeno a) body 1, 3 a 4 sa môžu požiadavky stanovené v písmene a) bode 2 nahradiť požiadavkou päťročnej praxe v oblasti zachovania letovej spôsobilosti dodatočnou k dĺžke praxe, ktorá sa už vyžaduje podľa písmena a) bodu 1.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Personálu na overenie letovej spôsobilosti, ktorý vymenuje organizácia, môže táto organizácia vydať oprávnenie len po tom, keď to po úspešnom absolvovaní overenia letovej spôsobilosti pod dohľadom príslušného orgánu alebo pod dohľadom personálu na overenie letovej spôsobilosti uvedenej organizácie v súlade s postupom schváleným príslušným orgánom v rámci CAME formálne potvrdí príslušný orgán.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Organizácia musí zabezpečiť, aby personál na overenie letovej spôsobilosti lietadla mohol preukázať primerané najnovšie skúsenosti s riadením zachovania letovej spôsobilosti.
                              
                           
                        CAMO.A.315   Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia musí zabezpečiť, aby sa všetko riadenie zachovania letovej spôsobilosti vykonávalo v súlade s oddielom A podčasťou C prílohy I (časť M) alebo prípadne oddielom A podčasťou C prílohy Vb (časť ML).
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 V prípade každého dotknutého lietadla musí organizácia najmä:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby bol vypracovaný a kontrolovaný program údržby lietadla vrátane akéhokoľvek platného programu spoľahlivosti, ako sa vyžaduje podľa ustanovenia M.A.302, prípadne ML.A.302;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             v prípade lietadla, ktoré nepoužívajú leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, poskytnúť kópiu programu údržby lietadla vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi zodpovednému v súlade s ustanovením M.A.201, prípadne ML.A.201;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby údaje použité na akúkoľvek zmenu a opravu boli v súlade s ustanovením M.A.304, prípadne ML.A.304;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             v prípade všetkých zložitých motorových lietadiel alebo lietadiel, ktoré používajú leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, stanoviť postup na posúdenie nepovinných úprav a/alebo prehliadok a rozhodnúť o ich uplatňovaní s využitím postupu organizácie pre riadenie rizík týkajúcich sa bezpečnosti, ako sa vyžaduje v ustanovení CAMO.A.200 písm. a) bode 3;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby boli lietadlo, motor(-y), vrtuľa(-le) a ich komponenty odovzdané organizácii primerane schválenej na údržbu podľa podčasti F prílohy I (časť M), prílohy II (časť 145) alebo prílohy Vd (časť CAO) vždy, keď je to potrebné;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             objednať údržbu, dohliadať na činnosti a koordinovať súvisiace rozhodnutia s cieľom zabezpečiť, aby sa akákoľvek údržba riadne vykonávala a aby bola náležite uvoľnená na účely určenia letovej spôsobilosti lietadla.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Ak organizácia nie je primerane schválená v súlade s podčasťou F prílohy I (časť M), prílohou II (časť 145) alebo prílohou Vd (časť CAO), po porade s prevádzkovateľom musí spravovať písomné zmluvy o údržbe požadované v ustanovení M.A.201 písm. e) bode 3, písm. f) bode 3, písm. g) bode 3 a písm. h) bode 3 alebo v ustanovení ML.A.201 s cieľom zabezpečiť, aby:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             všetku údržbu v konečnom dôsledku vykonávala organizácia primerane schválená na údržbu;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             boli funkcie požadované v ustanovení M.A.301 písm. a) bodoch 2, 3, 6 a 7 alebo prípadne v ustanovení ML.A.301 jasne špecifikované.
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Bez ohľadu na písmeno c) môže mať zmluva podobu jednotlivých pracovných príkazov určených organizácii vykonávajúcej údržbu v prípade:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             lietadla, ktoré si vyžaduje neplánovanú traťovú údržbu;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             údržby komponentov vrátane údržby motora a vrtule podľa potreby.
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Organizácia musí zabezpečiť, aby sa pri riadení zachovávania letovej spôsobilosti vrátane všetkých činností, ktoré sú predmetom dodávateľských a subdodávateľských zmlúv, zohľadňovali ľudské faktory a obmedzenia ľudskej výkonnosti.
                              
                           
                        CAMO.A.320   Overenie letovej spôsobilosti
                     
                     Ak organizácia schválená v súlade s ustanovením CAMO.A.125 písm. e) vykonáva overenia letovej spôsobilosti, uskutočňuje ich podľa potreby v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M) alebo ustanovením ML.A.903 prílohy Vb (časť ML).
                     
                        CAMO.A.325   Údaje riadenia zachovania letovej spôsobilosti
                     
                     Pri plnení úloh na zachovanie letovej spôsobilosti uvedených v ustanovení CAMO.A.315 musí organizácia disponovať aktuálnymi príslušnými údajmi o údržbe v súlade s ustanovením M.A.401 prílohy I (časť M) a používať ich. Tieto údaje môže poskytnúť vlastník alebo prevádzkovateľ s výhradou uzavretia príslušnej zmluvy s takýmto vlastníkom alebo prevádzkovateľom. V takom prípade musí organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti uchovávať tieto údaje len počas trvania zmluvy okrem prípadov, keď sa v ustanovení CAMO.A.220 písm. a) požaduje inak.
                     
                        ODDIEL B
                     
                     
                        POŽIADAVKY V SÚVISLOSTI S ORGÁNOM
                     
                     
                        CAMO.B.005   Rozsah pôsobnosti
                     
                     V tomto oddiele sa stanovujú požiadavky administratívneho systému a systému riadenia, ktoré musí dodržiavať príslušný orgán poverený vykonávaním a presadzovaním ustanovení oddielu A tejto prílohy.
                     
                        CAMO.B.115   Dokumentácia dohľadu
                     
                     Príslušný orgán musí zodpovedajúcim pracovníkom poskytnúť všetky legislatívne akty, normy, predpisy, technické publikácie a súvisiace dokumenty, aby im umožnil plniť si úlohy a vykonávať ich povinnosti.
                     
                        CAMO.B.120   Spôsob dosiahnutia súladu
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Agentúra vypracuje prijateľný spôsob dosiahnutia súladu (AMC), ktorý sa môže použiť na preukázanie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Na preukázanie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi sa môže použiť náhradný spôsob dosiahnutia súladu.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zavedie systém na konzistentné posúdenie toho, či všetky náhradné spôsoby dosiahnutia súladu, ktoré používa on sám alebo organizácie pod jeho dohľadom, umožňujú preukázanie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Príslušný orgán posúdi všetky náhradné spôsoby dosiahnutia súladu, ktoré navrhuje organizácia v súlade s ustanovením CAMO.A.120, prostredníctvom analýzy poskytnutej dokumentácie, a ak to považuje za potrebné, vykonaním kontroly organizácie.
                                 Ak príslušný orgán zistí, že náhradný spôsob dosiahnutia súladu je v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi, bez zbytočného odkladu:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             informuje žiadateľa o tom, že môže uplatňovať náhradný spôsob dosiahnutia súladu, a v prípade potreby zodpovedajúcim spôsobom zmení schválenie alebo osvedčenie žiadateľa;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             informuje agentúru o jeho obsahu a poskytne jej kópie celej príslušnej dokumentácie.
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Keď príslušný orgán sám používa náhradný spôsob dosiahnutia súladu na dosiahnutie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             sprístupní ich všetkým organizáciám a osobám, ktoré sú pod jeho dohľadom;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             bez zbytočného odkladu o tom informuje agentúru.
                                          
                                       Príslušný orgán poskytne agentúre úplný opis náhradných spôsobov dosiahnutia súladu vrátane všetkých revízií postupov, ktoré môžu byť dôležité, ako aj hodnotenie, ktorým preukáže, že sú v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
                              
                           
                        CAMO.B.125   Informácie poskytované agentúre
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán bez zbytočného odkladu informuje agentúru v prípade akýchkoľvek výraznejších problémov s uplatňovaním nariadenia (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovaných a vykonávacích aktov.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán poskytne agentúre informácie dôležité z hľadiska bezpečnosti, ktoré vyplývajú z hlásení o udalostiach, ktoré mu boli doručené podľa ustanovenia CAMO.A.160.
                              
                           
                        CAMO.B.135   Okamžitá reakcia na bezpečnostný problém
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie (EÚ) č. 376/2014 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1018 (*2), musí príslušný orgán zaviesť systém primeraného zhromažďovania, analýzy a šírenia bezpečnostných informácií.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Agentúra musí zaviesť systém na primeranú analýzu všetkých prijatých relevantných informácií týkajúcich sa bezpečnosti a bez zbytočného odkladu poskytnúť členským štátom a Komisii všetky informácie vrátane odporúčaní alebo návrhov nápravných opatrení, ktoré sú pre nich potrebné na včasnú reakciu na problém týkajúci sa bezpečnosti zahŕňajúci výrobky, súčasti, zariadenia, osoby alebo organizácie, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2018/1139 a jeho delegované a vykonávacie akty.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán po získaní informácií uvedených v písmenách a) a b) prijme primerané opatrenia na riešenie bezpečnostného problému.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 O opatreniach prijatých podľa písmena c) okamžite informuje všetky osoby alebo organizácie, ktoré sa nimi musia riadiť podľa nariadenia (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovaných a vykonávacích aktov. Príslušný orgán o týchto opatreniach informuje aj agentúru, a ak sú potrebné spojené opatrenia, informuje aj ostatné zainteresované členské štáty.
                              
                           
                        CAMO.B.200   Systém riadenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí vytvoriť a udržiavať systém riadenia zahŕňajúci aspoň:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             zdokumentované politiky a postupy opisujúce jeho organizáciu, spôsoby a metódy dosiahnutia súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi. Tieto postupy sa pravidelne aktualizujú a slúžia ako základné pracovné dokumenty tohto príslušného orgánu pre všetky súvisiace úlohy;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             dostatočný počet pracovníkov na plnenie úloh a vykonávanie povinností. Musí byť zavedený systém plánovania dostupnosti personálu, aby sa zabezpečilo riadne plnenie všetkých úloh;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             personál kvalifikovaný na vykonávanie pridelených úloh, ktorý má príslušné znalosti, skúsenosti, počiatočný a udržiavací výcvik na zabezpečenie zachovávania spôsobilosti.
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             primerané prevádzkové a kancelárske priestory na vykonávanie pridelených úloh;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             funkciu monitorovania súladu systému riadenia s príslušnými požiadavkami a primeranosti postupov vrátane zavedenia postupu vnútorného auditu a postupu riadenia rizík týkajúcich sa bezpečnosti. Monitorovanie súladu musí zahŕňať systém informovania vrcholového manažmentu príslušného orgánu o zisteniach auditu s cieľom v prípade potreby zabezpečiť vykonávanie nápravných opatrení;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             osobu alebo skupinu osôb, ktoré v konečnom dôsledku zodpovedajú vrcholovému manažmentu príslušného orgánu za funkciu monitorovania súladu.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí vymenovať pre každú oblasť činnosti vrátane systému riadenia jednu alebo viac osôb s celkovou zodpovednosťou za riadenie príslušnej úlohy (úloh).
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí zaviesť postupy účasti na vzájomnej výmene všetkých potrebných informácií a pomoci s ďalšími príslušnými orgánmi vrátane všetkých zistení a následných opatrení vyplývajúcich z dohľadu nad osobami a organizáciami, ktoré vykonávajú činnosti na území členského štátu, ale ktorým vydal osvedčenie príslušný orgán iného členského štátu alebo agentúra.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Kópia postupov týkajúcich sa systému riadenia a ich zmeny sa musia poskytnúť agentúre na účely tvorby noriem a na požiadanie organizáciám, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.
                              
                           
                        CAMO.B.205   Prideľovanie úloh oprávneným subjektom
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Úlohy týkajúce sa úvodného osvedčovania alebo nepretržitého dohľadu nad osobami alebo organizáciami, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2018/1139 a jeho delegované a vykonávacie akty, môžu členské štáty prideliť iba oprávneným subjektom. Pri prideľovaní úloh musí príslušný orgán zabezpečiť, aby mal:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             zavedený systém úvodného a nepretržitého hodnotenia toho, či oprávnený subjekt dodržiava ustanovenia prílohy VI „Základné požiadavky na oprávnené subjekty“ k nariadeniu (EÚ) 2018/1139. Tento systém a výsledky hodnotenia sa zdokumentujú;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             vypracovanú zdokumentovanú dohodu s oprávneným subjektom, schválenú obidvoma stranami na primeranej úrovni riadenia, v ktorej sa jednoznačne vymedzujú:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         úlohy, ktoré sa majú vykonávať;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         vyhlásenia, správy a záznamy, ktoré treba poskytovať;
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         technické podmienky, ktoré treba splniť pri vykonávaní takýchto úloh,
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         súvisiace poistenie zodpovednosti za škodu;
                                                      
                                                   
                                                         v)
                                                      
                                                      
                                                         ochrana informácií získaných pri plnení takýchto úloh.
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zabezpečí, aby sa postup vnútorného auditu a postup riadenia rizík týkajúcich sa bezpečnosti, ktoré sú požadované v ustanovení CAMO.B.200 písm. a) bode 5, vzťahovali na všetky úlohy osvedčovania alebo nepretržitého dohľadu, ktoré sa vykonávajú v jeho mene.
                              
                           
                        CAMO.B.210   Zmeny v systéme riadenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí zaviesť systém určovania zmien, ktoré ovplyvňujú jeho spôsobilosť plniť úlohy a vykonávať povinnosti, ako sa vymedzuje v nariadení (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovaných a vykonávacích aktoch. Prostredníctvom tohto systému musí byť možné prijímať potrebné opatrenia, ktorými sa zabezpečí primeranosť a účinnosť jeho systému riadenia.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán aktualizuje svoj systém riadenia tak, aby včas zohľadňoval každú zmenu v nariadení (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovaných a vykonávacích aktoch, a tak zaistil jeho účinné vykonávanie.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán informuje agentúru o zmenách, ktoré ovplyvňujú jeho spôsobilosť plniť úlohy a vykonávať povinnosti, ako sa vymedzuje v nariadení (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovaných a vykonávacích aktoch.
                              
                           
                        CAMO.B.220   Vedenie záznamov
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí zaviesť systém vedenia záznamov, ktorý umožní vhodné uloženie, prístupnosť a spoľahlivú vysledovateľnosť:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             zdokumentovaných politík a postupov systému riadenia;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             výcviku, kvalifikácie a oprávnení jeho pracovníkov;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             prideľovania úloh vrátane prvkov požadovaných v ustanovení CAMO.B.205, ako aj podrobností týkajúcich sa pridelených úloh;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             postupov osvedčovania a zachovávania dohľadu nad osvedčenými organizáciami, ktoré zahŕňajú:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         žiadosť o osvedčenie organizácie;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         program nepretržitého dohľadu príslušného orgánu vrátane všetkých záznamov z hodnotenia, auditu a kontroly;
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         osvedčenie organizácie vrátane akýchkoľvek jeho zmien;
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         kópiu programu dohľadu s uvedením dátumov plánovaných a vykonaných auditov;
                                                      
                                                   
                                                         v)
                                                      
                                                      
                                                         kópie celej formálnej korešpondencie;
                                                      
                                                   
                                                         vi)
                                                      
                                                      
                                                         podrobnosti o zisteniach, nápravných opatreniach, dátume ukončenia opatrenia, akýchkoľvek výnimkách a opatreniach na presadzovanie;
                                                      
                                                   
                                                         vii)
                                                      
                                                      
                                                         akékoľvek správy z hodnotenia, auditu a kontroly, ktoré vypracoval iný príslušný orgán podľa ustanovenia CAMO.O.300 písm. d);
                                                      
                                                   
                                                         viii)
                                                      
                                                      
                                                         kópie všetkých príručiek pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti alebo príručiek organizácie a ich zmien;
                                                      
                                                   
                                                         ix)
                                                      
                                                      
                                                         kópiu každého iného dokumentu, ktorý schválil príslušný orgán;
                                                      
                                                   
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             hodnotenia náhradného spôsobu dosiahnutia súladu, ktorý navrhujú organizácie, a ich oznámenia agentúre, ako aj hodnotenia náhradného spôsobu dosiahnutia súladu, ktorý používa samotný príslušný orgán;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             bezpečnostných informácií a následných opatrení v súlade s ustanovením CAMO.B.125;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             využívania ustanovení o flexibilite v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí uchovávať zoznam všetkých osvedčení organizácie, ktoré vydal.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Všetky záznamy uvedené v písmenách a) a b) sa musia uchovávať najmenej 5 rokov v súlade s príslušnými právnymi predpismi o ochrane údajov.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Všetky záznamy uvedené v písmenách a) a b) sa musia na požiadanie sprístupniť príslušnému orgánu iného členského štátu alebo agentúre.
                              
                           
                        CAMO.B.300   Zásady dohľadu
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán overuje:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             súlad s požiadavkami vzťahujúcimi sa na organizácie pred vydaním osvedčenia organizácie;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             zachovávanie súladu s príslušnými požiadavkami v prípade organizácií, ktorým udelil osvedčenie;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             vykonávanie primeraných bezpečnostných opatrení, ktoré nariadil príslušný orgán, ako sa vymedzuje v ustanovení CAMO.B.135 písm. c) a d).
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Toto overovanie:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             je podložené dokumentáciou, ktorej osobitným cieľom je poskytnúť personálu, ktorý je zodpovedný za bezpečnostný dohľad, usmernenie pre výkon jeho funkcií;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             poskytuje dotknutým organizáciám výsledky činnosti bezpečnostného dohľadu;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             je založené na hodnoteniach, auditoch a kontrolách vrátane neohlásených kontrol;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             poskytuje príslušnému orgánu dôkazy potrebné v prípade, že sa vyžadujú ďalšie kroky vrátane opatrení uvedených v ustanovení CAMO.B.350 „Zistenia a nápravné opatrenia“.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 V rozsahu pôsobnosti dohľadu vymedzeného v písmenách a) a b) sa zohľadňujú výsledky predchádzajúcich činností dohľadu a priority bezpečnosti.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Ak sa prevádzkové priestory organizácie nachádzajú vo viac ako jednom štáte, príslušný orgán vymedzený v ustanovení CAMO.A.105 môže súhlasiť s tým, že úlohy dohľadu bude vykonávať príslušný orgán (orgány) členského štátu (štátov), kde sa prevádzkové priestory nachádzajú, alebo agentúra v prípade prevádzkových priestorov nachádzajúcich sa v tretej krajine. Každá organizácia, na ktorú sa takáto dohoda vzťahuje, je informovaná o jej existencii a rozsahu pôsobnosti.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Na účely dohľadu vykonávaného v prevádzkových priestoroch nachádzajúcich sa v inom štáte musí príslušný orgán vymedzený v ustanovení CAMO.A.105 pred vykonaním akéhokoľvek auditu na mieste alebo kontroly takýchto prevádzkových priestorov informovať príslušný orgán tohto štátu alebo agentúru, ak sú to prevádzkové priestory organizácií, ktoré majú hlavné miesto výkonu práce v tretej krajine.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zhromažďuje a spracúva všetky informácie, ktoré považuje za dôležité pre dohľad, vrátane neohlásených kontrol.
                              
                           
                        CAMO.B.305   Program dohľadu
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí zaviesť a udržiavať program dohľadu, ktorý zahŕňa činnosti dohľadu vyžadované podľa ustanovenia CAMO.B.300.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Vypracuje sa program dohľadu s prihliadnutím na osobitný charakter organizácie, zložitosť jej činností, výsledky predchádzajúcich činností v oblasti osvedčovania a/alebo dohľadu, ktorý je založený na hodnotení súvisiacich rizík. Každý plánovací cyklus dohľadu zahŕňa:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             hodnotenia, audity a kontroly vrátane neohlásených kontrol a prípadne:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         posúdení systému riadenia a auditov procesov;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         auditov výrobkov na príslušnej vzorke lietadiel, ktoré riadi organizácia;
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         kontroly vzorky vykonaných overení letovej spôsobilosti;
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         kontroly vzorky vydaných letových povolení;
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             stretnutia zodpovedného manažéra s príslušným orgánom, aby sa zabezpečilo, že obe strany budú naďalej informované o dôležitých otázkach.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Na organizácie, ktorým príslušný orgán udelil osvedčenie, sa uplatňuje plánovací cyklus dohľadu, ktorého trvanie nepresiahne 24 mesiacov.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia písmena c) sa plánovací cyklus dohľadu môže predĺžiť na 36 mesiacov, ak príslušný orgán potvrdil, že počas predchádzajúcich 24 mesiacov:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             organizácia preukázala účinné rozpoznávanie rizík týkajúcich sa bezpečnosti v oblasti letectva a riadenie súvisiacich rizík;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             organizácia sústavne v rámci ustanovenia CAMO.A.130 preukazuje, že má všetky zmeny plne pod kontrolou;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             neboli vydané žiadne zistenia úrovne 1;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             všetky nápravné opatrenia sa vykonali v časovom období, ktoré schválil alebo predĺžil príslušný orgán, ako sa vymedzuje v ustanovení CAMO.B.350.
                                          
                                       Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia písmena c), sa plánovací cyklus dohľadu môže ďalej predĺžiť najviac na 48 mesiacov, ak nad rámec podmienok stanovených v bodoch 1 až 4 prvého pododseku organizácia zaviedla a príslušný orgán schválil účinný systém priebežného podávania hlásení príslušnému orgánu o bezpečnostnej úrovni a súlade samotnej organizácie s právnymi predpismi.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Plánovací cyklus dohľadu sa môže skrátiť, ak existuje akýkoľvek dôkaz, že bezpečnostná úroveň organizácie poklesla.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Program dohľadu obsahuje záznamy o dátumoch, keď sa majú uskutočniť audity, kontroly a stretnutia, a o dátumoch, keď sa tieto audity, kontroly a stretnutia uskutočnili.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Po skončení každého plánovacieho cyklu dohľadu vydá príslušný orgán odporúčaciu správu o pokračovaní schválenia zohľadňujúcu výsledky dohľadu.
                              
                           
                        CAMO.B.310   Postup úvodného osvedčovania
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Po prijatí žiadosti o úvodné vydanie osvedčenia pre organizáciu musí príslušný orgán overiť, či organizácia spĺňa príslušné požiadavky.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Počas vyšetrovania na účely úvodného osvedčovania sa uskutoční aspoň jedno stretnutie so zodpovedným manažérom organizácie, aby bolo zabezpečené, že manažér plne chápe význam postupu osvedčovania a dôvody, na základe ktorých podpisuje vyhlásenie organizácie týkajúce sa dodržiavania postupov špecifikovaných v príručke CAME.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí zaznamenať všetky zistenia, opatrenia na odstránenie nedostatkov (opatrenia požadované na uzavretie zistenia) a odporúčania.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí organizácii písomne potvrdiť všetky zistenia vznesené počas overovania. Pokiaľ ide o úvodné osvedčovanie, všetky zistené prípady nesúladu musia byť pred vydaním osvedčenia napravené k spokojnosti príslušného orgánu.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Ak sa príslušný orgán presvedčí, že organizácia spĺňa príslušné požiadavky:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             vydá osvedčenie podľa doplnku I „Formulár EASA 14“ tejto prílohy;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             formálne schváli príručku CAME.
                                          
                                       
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Na osvedčení podľa formulára EASA 14 sa spôsobom, ktorý určí agentúra, uvedie referenčné číslo osvedčenia.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Osvedčenie sa vydáva na neobmedzený čas. Práva a rozsah činností, ktoré má organizácia povolené vykonávať, vrátane akýchkoľvek prípadných obmedzení sa presne stanovia v podmienkach schválenia priložených k osvedčeniu.
                              
                           
                                 h)
                              
                              
                                 S cieľom umožniť organizácii vykonávať zmeny bez predchádzajúceho schválenia príslušného orgánu v súlade s ustanovením CAMO.A.130 písm. c) príslušný orgán schváli relevantný postup podľa CAME a vymedzí v ňom rozsah týchto zmien a opíše, ako bude tieto zmeny riadiť a informovať o nich.
                              
                           
                        CAMO.B.330   Zmeny
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Po prijatí žiadosti o zmenu, ktorá si vyžaduje predchádzajúce schválenie, príslušný orgán pred vydaním schválenia overí, či organizácia spĺňa príslušné požiadavky.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán určí podmienky, za akých môže organizácia počas zmeny fungovať, s výnimkou prípadu, ak príslušný orgán rozhodne, že je potrebné pozastaviť platnosť osvedčenia organizácie.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Ak sa príslušný orgán presvedčí, že organizácia spĺňa príslušné požiadavky, zmenu schváli.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek ďalšie opatrenia na presadzovanie, ak organizácia vykoná zmenu, ktorá si vyžaduje predchádzajúce schválenie, bez toho, aby to príslušný orgán schválil podľa písmena c), príslušný orgán pozastaví, obmedzí alebo zruší platnosť osvedčenia organizácie.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Pri zmenách, ktoré si nevyžadujú predchádzajúce schválenie, príslušný orgán posúdi informácie, ktoré mu organizácia poskytla v oznámení v súlade s ustanovením CAMO.A.130 písm. c), aby overil, či sú splnené príslušné požiadavky. V prípade akéhokoľvek nesúladu príslušný orgán:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             informuje organizáciu o nesúlade a požiada ju o ďalšie zmeny;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             v prípade zistení úrovne 1 alebo úrovne 2 koná v súlade s ustanovením CAMO.B.350.
                                          
                                       
                           
                        CAMO.B.350   Zistenia a nápravné opatrenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí mať systém na analýzu toho, aký majú zistenia význam pre bezpečnosť.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán vydá zistenie úrovne 1, ak zistí akýkoľvek významný nesúlad s príslušnými požiadavkami nariadenia (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi, s postupmi a príručkami organizácie alebo s podmienkami schválenia alebo osvedčenia, ktorý znižuje bezpečnosť alebo vážne ohrozuje bezpečnosť letu.
                                 Za zistenia úrovne 1 sa považujú aj:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             neumožnenie prístupu príslušnému orgánu k prevádzkovým priestorom organizácie, ako sa vymedzuje v ustanovení CAMO.A.140, počas bežných prevádzkových hodín a po dvoch písomných žiadostiach,
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             získanie alebo zachovanie platnosti osvedčenia organizácie pomocou falšovania predloženej dokumentácie;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             dôkaz o nesprávnom alebo podvodnom postupe pri používaní osvedčenia organizácie;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             neexistencia zodpovedného manažéra.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán vydá zistenie úrovne 2, ak zistí akýkoľvek nesúlad s príslušnými požiadavkami nariadenia (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi, s postupmi a príručkami organizácie alebo s podmienkami schválenia alebo osvedčenia, ktorý môže znížiť bezpečnosť alebo vážne ohroziť bezpečnosť letu.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Po zistení nesúladu počas dohľadu alebo iným spôsobom príslušný orgán bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek ďalšie opatrenia požadované nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi, písomne oznámi toto zistenie organizácii a požiada o vykonanie nápravných opatrení na odstránenie zisteného nesúladu. Pokiaľ sa zistenie týka priamo lietadla, príslušný orgán informuje štát, v ktorom je lietadlo registrované.
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             V prípade zistení úrovne 1 prijme príslušný orgán okamžité a primerané opatrenia na zakázanie alebo obmedzenie činností a v prípade potreby prijme opatrenia na zrušenie osvedčenia, prípadne na jeho úplné alebo čiastočné obmedzenie alebo pozastavenie platnosti, v závislosti od rozsahu zistenia úrovne 1, kým organizácia neprijme úspešné nápravné opatrenie.
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             V prípade zistení úrovne 2 príslušný orgán:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         poskytne organizácii lehotu na vykonanie nápravných opatrení primeraný povahe zistenia, ktorý spočiatku v žiadnom prípade nesmie byť dlhší ako 3 mesiace. Táto lehota začne plynúť odo dňa, keď boli zistenia písomne oznámené organizácii spolu so žiadosťou o prijatie nápravných opatrení na odstránenie zisteného nesúladu. Na konci tohto obdobia môže príslušný orgán vzhľadom na povahu zistenia a predchádzajúcu bezpečnostnú úroveň predĺžiť trojmesačné obdobie na základe uspokojivého plánu nápravných opatrení, ktorý príslušný orgán schválil;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         zhodnotí plán nápravných opatrení a ich vykonávania, ktorý navrhla organizácia, a ak z hodnotenia vyplynie záver, že sú dostatočné na odstránenie nesúladu, prijme ich.
                                                      
                                                   
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Ak organizácia nepredloží prijateľný plán nápravných opatrení ani nevykoná nápravné opatrenia v lehote prijatej alebo predĺženej príslušným orgánom, závažnosť zistenia sa zvýši na úroveň 1 a podniknú sa kroky stanovené v písmene d) bode 1.
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             Príslušný orgán zaznamenáva v súlade s písmenom e) všetky svoje vlastné zistenia alebo zistenia, o ktorých bol informovaný, a v prípade potreby aj opatrenia na presadzovanie, ktoré uplatnil, ako aj nápravné opatrenia a dátum ukončenia opatrenia v súvislosti so zisteniami.
                                          
                                       
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek ďalšie opatrenia na presadzovanie, keď orgán členského štátu konajúci podľa ustanovenia CAMO.B.300 písm. d) zistí akýkoľvek nesúlad s príslušnými požiadavkami nariadenia (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi zo strany organizácie, ktorej udelil osvedčenie príslušný orgán iného členského štátu alebo agentúra, informuje o tom uvedený príslušný orgán a uvedie úroveň zistenia.
                              
                           
                        CAMO.B.355   Pozastavenie, obmedzenie a zrušenie
                     
                     Príslušný orgán musí:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pozastaviť platnosť osvedčenia na základe oprávnených dôvodov v prípade možného ohrozenia bezpečnosti;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 pozastaviť platnosť osvedčenia, zrušiť ho alebo obmedziť podľa ustanovenia CAMO.B.350;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 pozastaviť platnosť osvedčenia, ak inšpektori príslušného orgánu nie sú počas 24 mesiacov schopní vykonávať svoje povinnosti dohľadu prostredníctvom auditu(-ov) na mieste z dôvodu bezpečnostnej situácie v štáte, v ktorom sa nachádzajú prevádzkové priestory.
                              
                           
               
               
                  
                     Doplnok I
                     
                        Osvedčenie organizácie pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti – formulár EASA 14
                     
                     Text obrazu
                     
                        [ČLENSKÝ ŠTÁT (*)]
                        Členský štát Európskej únie (**)
                        OSVEDČENIE ORGANIZÁCIE PRE RIADIENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                        Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].CAMO.XXXX (Ref. č.: AOC XX.XXXX)
                        Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva, a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014 a za predpokladu splnenia podmienok uvedených nižšie [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)] týmto osvedčuje:
                        [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                        ako organizáciu pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti v súlade s oddielom A prílohy Vc (časť CAMO) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014.
                        PODMIENKY:
                        1. Toto osvedčenie je obmedzené na rozsah pôsobnosti špecifikovaný v oddiele schválenej príručky pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti (CAME) týkajúcom sa rozsahu práce, uvedenej v oddiele A prílohy Vc (časť CAMO) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014.
                        2. Toto osvedčenie si vyžaduje dodržiavanie postupov uvedených v príručke pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti schválenej v súlade s prílohou Vc (časť CAMO) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014.
                        3. Toto osvedčenie je platné, pokiaľ schválená organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti zachováva súlad s prílohou I (časť M), s prílohou Vb (časť ML) a s prílohou Vc (časť CAMO) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014.
                        4. Keď organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti uzatvára subdodávateľské zmluvy na poskytovanie služieb s jednou alebo viacerými organizáciami, ktoré podliehajú jej systému riadenia, toto osvedčenie zostáva platné pod podmienkou, že takáto organizácia (takéto organizácie) plní (plnia) platné zmluvné záväzky.
                        5. Za predpokladu plnenia vyššie uvedených podmienok 1 až 4 zostáva toto osvedčenie platné na neobmedzený čas, ak nebolo skôr vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                        Ak sa tento formulár použije aj pre držiteľov osvedčenia leteckého prevádzkovateľa [leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008], k referenčnému číslu sa okrem štandardného čísla doplní číslo osvedčenia leteckého prevádzkovateľa a podmienka č. 5 sa nahradí týmito dodatočnými podmienkami:
                        6. Toto osvedčenie nepredstavuje oprávnenie prevádzkovať typy lietadiel uvedené v podmienke č. 1. Oprávnením na prevádzkovanie lietadla je osvedčenie leteckého prevádzkovateľa (AOC).
                        7. Skončením platnosti, pozastavením platnosti alebo zrušením AOC leteckého dopravcu licencovaného v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008 sa automaticky stáva neplatným aj toto osvedčenie vo vzťahu k registrovým značkám lietadiel uvedeným v AOC, ak príslušný orgán výslovne neurčí inak.
                        8. Za predpokladu plnenia predchádzajúcich podmienok zostáva toto osvedčenie platné na neobmedzený čas, ak nebolo skôr vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                        Dátum pôvodného vydania:
                        Podpis:
                        Dátum tejto revízie: Číslo revízie:
                        Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                        Strana … z …
                        (*) alebo „EASA“, ak je EASA príslušný orgán.
                     
                     Text obrazu
                     
                        Strana 2 z …
                        ORGANIZÁCIA PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                        PODMIENKY SCHVÁLENIA
                        Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].CAMO.XXXX
                        (Ref. č.: AOC XX.XXXX)
                        Organizácia: [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                        Tieto podmienky schválenia sú obmedzené na rozsah práce uvedený v oddiele schválenej príručky pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                        Referenčné číslo príručky pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti:
                        Dátum pôvodného vydania:
                        Podpis:
                        Dátum tejto revízie: Číslo revízie:
                        Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                        Formulár EASA 14, 5. vydanie
                        (*) alebo „EASA“, ak je EASA príslušný orgán.
                        (**) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ alebo EASA.
                        (***) Prípadne vymažte, ak organizácia nemá príslušné oprávnenie.
                        Typ/séria/skupina lietadla
                        Oprávnenie na overenie letovej spôsobilosti
                        Oprávnenie na vydávanie letových povolení
                        Subdodávateľská(-é) organizácia(-e)
                        [ÁNO/NIE] (***)
                        [ÁNO/NIE] (***)
                        [ÁNO/NIE] (***)
                        [ÁNO/NIE] (***)
                        [ÁNO/NIE] (***)
                        [ÁNO/NIE] (***)
                        [ÁNO/NIE] (***)
                        [ÁNO/NIE] (***)
                     
                  
               “
            
               (*1)  Nariadenie (EÚ) 2015/1018 z 29. júna 2015, ktorým sa stanovuje zoznam s klasifikáciou udalostí v civilnom letectve, ktoré sa majú povinne hlásiť podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 376/2014 (Ú. v. EÚ L 163, 30.6.2015, s. 1).
            
               (*2)  Nariadenie (EÚ) 2015/1018 z 29. júna 2015, ktorým sa stanovuje zoznam s klasifikáciou udalostí v civilnom letectve, ktoré sa majú povinne hlásiť podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 376/2014 (Ú. v. EÚ L 163, 30.6.2015, s. 1).
         
      
      
         
            PRÍLOHA VIII
            
               
                  
                     „PRÍLOHA Vd
                     
                        (Časť CAO)
                     
                     OBSAH
                     
                                 CAO.1
                              
                              Všeobecne
                              
                           ODDIEL A – ORGANIZAČNÉ POŽIADAVKY
                     
                                 CAO.A.010
                              
                              Rozsah pôsobnosti
                              
                           
                                 CAO.A.015
                              
                              Žiadosť
                              
                           
                                 CAO.A.017
                              
                              Spôsob dosiahnutia súladu
                              
                           
                                 CAO.A.020
                              
                              Podmienky schválenia
                              
                           
                                 CAO.A.025
                              
                              Kombinovaná príručka pre letovú spôsobilosť
                              
                           
                                 CAO.A.030
                              
                              Prevádzkové priestory
                              
                           
                                 CAO.A.035
                              
                              Požiadavky na personál
                              
                           
                                 CAO.A.040
                              
                              Osvedčujúci personál
                              
                           
                                 CAO.A.045
                              
                              Personál na overenie letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 CAO.A.050
                              
                              Komponenty, vybavenie a nástroje
                              
                           
                                 CAO.A.055
                              
                              Údaje o údržbe a objednávky údržbárskych prác
                              
                           
                                 CAO.A.060
                              
                              Normy údržby
                              
                           
                                 CAO.A.065
                              
                              Osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky
                              
                           
                                 CAO.A.070
                              
                              Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky
                              
                           
                                 CAO.A.075
                              
                              Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 CAO.A.080
                              
                              Údaje riadenia zachovania letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 CAO.A.085
                              
                              Overenie letovej spôsobilosti
                              
                           
                                 CAO.A.090
                              
                              Vedenie záznamov
                              
                           
                                 CAO.A.095
                              
                              Práva organizácie
                              
                           
                                 CAO.A.100
                              
                              Systém kvality a vnútropodniková kontrola
                              
                           
                                 CAO.A.105
                              
                              Zmeny organizácie
                              
                           
                                 CAO.A.110
                              
                              Zachovanie platnosti
                              
                           
                                 CAO.A.115
                              
                              Zistenia
                              
                           ODDIEL B – POŽIADAVKY V SÚVISLOSTI S ORGÁNOMY
                     
                                 CAO.B.010
                              
                              Rozsah pôsobnosti
                              
                           
                                 CAO.B.015
                              
                              Príslušný orgán
                              
                           
                                 CAO.B.017
                              
                              Spôsob dosiahnutia súladu
                              
                           
                                 CAO.B.020
                              
                              Vedenie záznamov
                              
                           
                                 CAO.B.025
                              
                              Vzájomná výmena informácií
                              
                           
                                 CAO.B.030
                              
                              Zodpovednosť
                              
                           
                                 CAO.B.035
                              
                              Výnimky
                              
                           
                                 CAO.B.040
                              
                              Žiadosť
                              
                           
                                 CAO.B.045
                              
                              Prvé schválenie
                              
                           
                                 CAO.B.050
                              
                              Vydanie schválenia
                              
                           
                                 CAO.B.055
                              
                              Nepretržitý dohľad
                              
                           
                                 CAO.B.060
                              
                              Zistenia
                              
                           
                                 CAO.B.065
                              
                              Zmeny
                              
                           
                                 CAO.B.070
                              
                              Pozastavenie, obmedzenie a zrušenie
                              
                           Doplnok I – Osvedčenie kombinovanej organizácie pre letovú spôsobilosť
                     
                        CAO.1   Všeobecne
                     
                     Na účely tejto prílohy (Časť CAO):
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Príslušný orgán je:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             pre organizácie, ktoré majú hlavné miesto podnikania v členskom štáte, orgán poverený daným členským štátom;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             pre organizácie s hlavným miestom podnikania v tretej krajine, agentúra.
                                          
                                       
                           
                                 2.
                              
                              
                                 „Vlastník“ je osoba zodpovedná za zachovanie letovej spôsobilosti lietadla vrátane týchto osôb:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             zaregistrovaného vlastníka lietadla;
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             nájomcu v prípade zmluvy o prenájme;
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             prevádzkovateľa.“
                                          
                                       
                           
                        ODDIEL A
                     
                     
                        ORGANIZAČNÉ POŽIADAVKY
                     
                     
                        CAO.A.010   Rozsah pôsobnosti
                     
                     V tejto prílohe sa stanovujú požiadavky, ktoré musí spĺňať kombinovaná organizácia pre letovú spôsobilosť (CAO), aby jej na základe žiadosti mohlo byť vydané schválenie na údržbu a riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadiel a komponentov určených na inštaláciu do nich, ako aj na ďalšie vykonávanie uvedených činností, ak tieto lietadlá nie sú klasifikované ako zložité motorové lietadlá a nie sú uvedené v osvedčení leteckého prevádzkovateľa leteckého dopravcu, ktorý získal licenciu v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008.
                     
                        CAO.A.015   Žiadosť
                     
                     Organizácie CAO podávajú žiadosť o vydanie alebo zmenu schválenia organizácie CAO príslušnému orgánu vo forme a spôsobom, ktorý stanoví tento orgán.
                     
                        CAO.A.017   Spôsob dosiahnutia súladu
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia môže na preukázanie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi použiť náhradný spôsob dosiahnutia súladu namiesto prijateľného spôsobu dosiahnutia súladu prijatého agentúrou.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Ak organizácia chce použiť náhradný spôsob dosiahnutia súladu, pred jeho použitím poskytne príslušnému orgánu úplný opis uvedeného náhradného spôsobu dosiahnutia súladu. Tento opis zahŕňa posúdenie preukazujúce súlad náhradného spôsobu dosiahnutia súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
                                 Organizácia môže tento náhradný spôsob dosiahnutia súladu používať na základe predchádzajúceho súhlasu príslušného orgánu a po prijatí oznámenia uvedeného v ustanovení CAO.B.017.
                              
                           
                        CAO.A.020   Podmienky schválenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia CAO špecifikuje schválený rozsah práce v kombinovanej príručke pre letovú spôsobilosť (CAE), ako sa uvádza v ustanovení CAO.A.025.
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             V prípade letúnov s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOM) vyššou ako 2 730 kg a vrtuľníkov s MTOM vyššou ako 1 200 kg alebo osvedčených pre viac ako 4 osoby musia byť v rozsahu práce uvedené konkrétne typy lietadiel. Zmeny v tomto rozsahu práce schvaľuje príslušný orgán v súlade s ustanovením CAO.A.105 písm. a) a ustanovením CAO.B.065 písm. a).
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             V prípade kompletných turbínových motorov sa v rozsahu práce uvedie výrobca alebo skupina alebo séria alebo typ motora alebo úlohy údržby. Zmeny v tomto rozsahu práce schvaľuje príslušný orgán v súlade s ustanovením CAO.A.105 písm. a) a ustanovením CAO.B.065 písm. a).
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Organizácia CAO, ktorá zamestnáva iba jednu osobu na plánovanie a vykonávanie všetkých úloh údržby, nemôže byť držiteľom práv na údržbu:
                                             
                                                         a)
                                                      
                                                      
                                                         lietadiel vybavených turbínovým motorom (v prípade organizácií s kvalifikáciou na lietadlo);
                                                      
                                                   
                                                         b)
                                                      
                                                      
                                                         vrtuľníkov vybavených turbínovým motorom alebo viac ako jedným piestovým motorom (v prípade organizácií s kvalifikáciou na lietadlo);
                                                      
                                                   
                                                         c)
                                                      
                                                      
                                                         kompletných piestových motorov s výkonom 450 HP a viac (v prípade organizácií s kvalifikáciou na motor); a
                                                      
                                                   
                                                         d)
                                                      
                                                      
                                                         kompletných turbínových motorov (v prípade organizácií s kvalifikáciou na motor).
                                                      
                                                   
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             V prípade lietadiel okrem tých, ktoré sú uvedené v bode 1, komponentov odlišných od kompletných turbínových motorov a špecializovaných služieb nedeštruktívneho skúšania kontroluje rozsah práce organizácia CAO v súlade s postupom stanoveným v ustanovení CAP.025 písm. a) bode 11. V prípade údržby komponentov, ktoré sa líšia od kompletných motorov, sa rozsah práce klasifikuje v súlade s týmito systémovými kvalifikačnými kategóriami:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         C1: klimatizácia a pretlakovanie;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         C2: automatické riadenie letu;
                                                      
                                                   
                                                         iii)
                                                      
                                                      
                                                         C3: komunikácia a navigácia;
                                                      
                                                   
                                                         iv)
                                                      
                                                      
                                                         C4: dvere a prístupové otvory;
                                                      
                                                   
                                                         v)
                                                      
                                                      
                                                         C5: napájanie a osvetlenie;
                                                      
                                                   
                                                         vi)
                                                      
                                                      
                                                         C6: vybavenie;
                                                      
                                                   
                                                         vii)
                                                      
                                                      
                                                         C7: motor;
                                                      
                                                   
                                                         viii)
                                                      
                                                      
                                                         C8: prvky riadenia letu;
                                                      
                                                   
                                                         ix)
                                                      
                                                      
                                                         C9: palivo;
                                                      
                                                   
                                                         x)
                                                      
                                                      
                                                         C10: vrtuľníky a rotory;
                                                      
                                                   
                                                         xi)
                                                      
                                                      
                                                         C11: prevodovka vo vrtuľníku;
                                                      
                                                   
                                                         xii)
                                                      
                                                      
                                                         C12: hydraulický systém;
                                                      
                                                   
                                                         xiii)
                                                      
                                                      
                                                         C13: indikačný a záznamový systém;
                                                      
                                                   
                                                         xiv)
                                                      
                                                      
                                                         C14: pristávacie zariadenie;
                                                      
                                                   
                                                         xv)
                                                      
                                                      
                                                         C15: kyslík;
                                                      
                                                   
                                                         xvi)
                                                      
                                                      
                                                         C16: vrtule;
                                                      
                                                   
                                                         xvii)
                                                      
                                                      
                                                         C17: pneumatické a podtlakové systémy;
                                                      
                                                   
                                                         xviii)
                                                      
                                                      
                                                         C18: ochrana pred námrazou/dažďom/požiarom;
                                                      
                                                   
                                                         xix)
                                                      
                                                      
                                                         C19: okná;
                                                      
                                                   
                                                         xx)
                                                      
                                                      
                                                         C20: konštrukčné systémy;
                                                      
                                                   
                                                         xxi)
                                                      
                                                      
                                                         C21: vodná záťaž; a
                                                      
                                                   
                                                         xxii)
                                                      
                                                      
                                                         C22: zvýšenie propulzie.
                                                      
                                                   
                                       Organizácie, ktoré získajú schválenie v súlade s touto prílohou na základe existujúceho schválenia organizácie vydaného v súlade s podčasťou G alebo podčasťou F prílohy I (časť M) alebo prílohou II (časť 145) a v súlade s článkom 4 ods. 4, zahrnú do rozsahu práce všetky potrebné údaje, aby sa zabezpečilo, že práva sú rovnaké ako tie, ktoré sú zahrnuté v existujúcom schválení.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Schválenie organizácie CAO sa vydáva na základe vzoru uvedeného v doplnku I tejto prílohy.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Organizácia CAO môže v súlade s údajmi o údržbe vyrobiť obmedzenú škálu súčastí na použitie v priebehu vykonávanej práce vo svojich vlastných prevádzkových priestoroch, ako je uvedené v jej kombinovanej príručke CAE.
                              
                           
                        CAO.A.025   Kombinovaná príručka pre letovú spôsobilosť
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia CAO poskytne príručku obsahujúcu aspoň tieto informácie:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             vyhlásenie podpísané zodpovedným manažérom, ktorým sa potvrdzuje, že organizácia bude vždy pracovať v súlade s požiadavkami tejto prílohy a kombinovanou príručkou CAE;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             rozsah práce podľa kombinovanej príručky CAE;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             tituly a mená osôb uvedených v ustanovení CAO.A.035 písm. a) a b);
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             organizačnú schému zobrazujúcu vzťahy zodpovednosti medzi osobami uvedenými v ustanovení CAO.A.035 písm. a) a b);
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             zoznam osvedčujúceho personálu s rozsahom jeho schválenia, ak takýto personál existuje;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             zoznam personálu zodpovedného za vypracovanie a schvaľovanie programov údržby lietadla a rozsah jeho schválenia, ak takýto personál existuje;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             zoznam personálu na overenie letovej spôsobilosti s rozsahom jeho schválenia, ak takýto personál existuje;
                                          
                                       
                                             8.
                                          
                                          
                                             zoznam personálu zodpovedného za vydávanie letových povolení, ak takýto personál existuje;
                                          
                                       
                                             9.
                                          
                                          
                                             všeobecný popis a umiestnenie prevádzkových priestorov;
                                          
                                       
                                             10.
                                          
                                          
                                             postupy určujúce, ako bude organizácia CAO zabezpečovať súlad s požiadavkami tejto prílohy;
                                          
                                       
                                             11.
                                          
                                          
                                             postup zmeny kombinovanej príručky CAE, ako sa uvádza v ustanovení CAO.A.105 písm. b).
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Prvotnú kombinovanú príručku CAE schvaľuje príslušný orgán.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Zmeny kombinovanej príručky CAE sa riešia v súlade s ustanovením CAO.A.105.
                              
                           
                        CAO.A.030   Prevádzkové priestory
                     
                     Organizácia CAO zabezpečí, aby mala k dispozícii všetky potrebné prevádzkové priestory, vrátane primeraných kancelárskych priestorov, aby bola schopná vykonávať všetky plánované práce.
                     Ak rozsah schválenia organizácie zahŕňa aj činnosti údržby, organizácia CAO zabezpečí, aby:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 špecializované dielne, hangáre a priestory poskytovali primeranú ochranu pred kontamináciou a vplyvmi prostredia;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 boli k dispozícii chránené skladovacie priestory pre komponenty, vybavenie, náradie a materiál v podmienkach, ktoré zaistia oddelenie prevádzkyneschopných komponentov a materiálov od všetkých ostatných komponentov, vybavenia, náradia a materiálu, aby boli dodržané pokyny výrobcu na uskladňovanie, a aby bol prístup do skladovacích priestorov obmedzený na oprávnený personál.
                              
                           
                        CAO.A.035   Požiadavky na personál
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia CAO vymenuje zodpovedného manažéra, ktorý bude mať právomoc zabezpečovať, aby sa všetky činnosti organizácie mohli financovať tak, aby sa vykonávali v súlade s požiadavkami tejto prílohy.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Zodpovedný manažér vymenuje osobu alebo skupinu osôb, ktoré sú zodpovedné za zabezpečenie toho, aby organizácia CAO vždy dodržiavala požiadavky tejto prílohy. Tieto osoby sú v konečnom dôsledku podriadené zodpovednému manažérovi.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Všetky osoby uvedené v písmene b) musia mať príslušné znalosti, skúsenosti a prax, pokiaľ ide o riadenie zachovania letovej spôsobilosti alebo údržbu, primerané ich funkciám.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Organizácia CAO musí mať dostatok primerane kvalifikovaného personálu, aby bola schopná vykonávať všetky plánované práce. Organizácia CAO je oprávnená dočasne využívať subdodávateľov.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Organizácia CAO posudzuje a zaznamenáva kvalifikácie všetkých členov personálu.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Personál, ktorý vykonáva špecializované úlohy, ako je zváranie alebo inšpekcie s využitím nedeštruktívneho skúšania iné ako inšpekcie s použitím farebného kontrastu, musí byť kvalifikovaný v súlade s oficiálne uznanou normou.
                              
                           
                        CAO.A.040   Osvedčujúci personál
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Osvedčujúci personál musí spĺňať požiadavky článku 5. Svoje práva na uvoľnenie údržby môže využívať, len ak organizácia CAO zabezpečí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             že tento osvedčujúci personál spĺňa požiadavky ustanovenia 66.A.20 písm. b) prílohy III (časť 66) okrem prípadov, keď sa v článku 5 ods. 6 odkazuje na vnútroštátny predpis členského štátu, pričom v takom prípade musia spĺňať požiadavky daného predpisu;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             že tento osvedčujúci personál má primerané znalosti o príslušnom lietadle a/alebo komponentoch lietadla, na ktorých sa má vykonať údržba, ako aj o organizačných postupoch potrebných na vykonanie takejto údržby.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Odchylne od písmena a) v prípade nepredvídaných okolností, keď je lietadlo uzemnené na inom mieste, než je jeho hlavná základňa, kde nie je k dispozícii primeraný osvedčujúci personál, môže zmluvná organizácia CAO poverená poskytovaním podpory pri údržbe vydať jednorazové oprávnenie na osvedčovanie týmto osobám:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             jednému zo svojich zamestnancov, ktorý je držiteľom typovej kvalifikácie na lietadlo s podobnou technológiou, konštrukciou a systémami, alebo
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             osobe s minimálne trojročnou praxou v oblasti údržby, ktorá je držiteľom platného preukazu spôsobilosti ICAO technika údržby lietadla s kvalifikáciou na typ lietadla, ktorému sa má udeliť osvedčenie, pod podmienkou, že na danom mieste sa nenachádza žiadna organizácia schválená v súlade s touto prílohou a že zmluvná organizácia CAO získa a uchováva dôkazy o praxi a preukaze spôsobilosti takej osoby.
                                          
                                       Organizácia CAO vydanie jednorazového oprávnenia na osvedčovanie oznámi príslušnému orgánu do siedmich dní od vydania. Organizácia CAO, ktorá vydala jednorazové oprávnenie na osvedčovanie, zabezpečí opätovnú kontrolu každej údržby, ktorá by mohla mať vplyv na bezpečnosť letu.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Odchylne od písmena a) môže organizácia CAO pri poskytovaní podpory pri údržbe prevádzkovateľom zapojeným do obchodnej prevádzky, pod podmienkou dodržania vhodných postupov, ktoré sa schvália ako súčasť kombinovanej príručky CAE, využiť osvedčujúci personál kvalifikovaný v súlade s týmito požiadavkami:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             v prípade príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti, ktoré predpisujú opakovanú predletovú prehliadku a výslovne stanovujú, že letová posádka môže vykonávať takýto príkaz, môže organizácia CAO vydať obmedzené oprávnenie osvedčujúceho personálu veliteľovi lietadla na základe jeho preukazu spôsobilosti člena letovej posádky, ak organizácia CAO zabezpečí, že veliteľ lietadla absolvoval dostatočný praktický výcvik, ktorý tejto osobe umožní vykonať príkaz v požadovanej kvalite;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             v prípade lietadla, ktoré je prevádzkované ďaleko od podporného pracoviska, môže organizácia CAO vydať obmedzené oprávnenie osvedčujúceho personálu veliteľovi lietadla na základe jeho preukazu spôsobilosti člena letovej posádky za predpokladu, že organizácia zaistí, aby veliteľ lietadla absolvoval dostatočný praktický výcvik, ktorý mu umožní danú úlohu vykonať v požadovanej kvalite.
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Organizácia CAO v rámci príručky organizácie zaznamenáva podrobné údaje o osvedčujúcom personále a vedie aktualizovaný zoznam všetkého osvedčujúceho personálu, spoločne s podrobnými údajmi o rozsahu ich schválenia.
                              
                           
                        CAO.A.045   Personál na overenie letovej spôsobilosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Na to, aby organizácia CAO mohla byť schválená na vykonávanie overení letovej spôsobilosti a prípadne na vydávanie letových povolení, musí mať príslušný personál na overenie letovej spôsobilosti, ktorý musí spĺňať všetky tieto požiadavky:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             prax v oblasti zachovania letovej spôsobilosti v trvaní najmenej 1 rok pre vetrone a balóny a najmenej 3 roky pre všetky ostatné lietadlá;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             príslušný preukaz spôsobilosti vydaný v súlade s článkom 5 tohto nariadenia alebo leteckotechnický diplom alebo jeho ekvivalent, prípadne prax v oblasti zachovania letovej spôsobilosti nad rámec praxe uvedenej v bode 1 v trvaní najmenej 2 roky pre vetrone a balóny a aspoň 4 roky pre všetky ostatné lietadlá;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             príslušný leteckotechnický výcvik týkajúci sa údržby.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Pred tým, ako organizácia CAO vydá oprávnenie personálu na overenie letovej spôsobilosti na vykonávanie overenia letovej spôsobilosti, poverí osobu, ktorá vykoná overenie letovej spôsobilosti lietadla pod dohľadom príslušného orgánu alebo pod dohľadom osoby, ktorá už má oprávnenie ako personál organizácie CAO na overenie letovej spôsobilosti. Ak je činnosť pod dohľadom vykonaná uspokojivo, príslušný orgán formálne uzná personál na overenie letovej spôsobilosti.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Organizácia CAO zabezpečí, aby jej personál na overenie letovej spôsobilosti mohol preukázať zodpovedajúcu aktuálnu prax v oblasti zachovania letovej spôsobilosti.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Každý člen personálu na overenie letovej spôsobilosti sa uvádza v kombinovanej príručke CAE v zozname, ktorý obsahuje oprávnenie na overenie letovej spôsobilosti uvedené v písmene b).
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Organizácia CAO vedie záznam o všetkých členoch jej personálu na overenie letovej spôsobilosti, ktorý obsahuje podrobné údaje o každej príslušnej kvalifikácii a zhrnutie príslušnej praxe v oblasti zachovania letovej spôsobilosti a výcviku dotknutej osoby, ako aj kópiu jej oprávnenia. Uchováva ho najmenej 2 roky odo dňa, keď dotknutá osoba prestane pracovať v organizácii CAO.
                              
                           
                        CAO.A.050   Komponenty, vybavenie a nástroje
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia CAO musí:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             mať vybavenie a nástroje špecifikované v údajoch o údržbe uvedených v ustanovení CAO.A.055 alebo náhradné vybavenie a nástroje uvedené v kombinovanej príručke CAE overené ako rovnocenné pre každodennú údržbu v rozsahu schválenia organizácie;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             ak je to potrebné, mať zavedený postup na zabezpečenie prístupu k všetkému ostatnému vybaveniu a nástrojom potrebným na vykonávanie svojej práce, ktoré sa využívajú len príležitostne.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Organizácia CAO zabezpečí, aby nástroje a vybavenie, ktoré používa, boli kontrolované a kalibrované podľa oficiálne uznanej normy. Vedie záznamy o takýchto kalibráciách a použitých normách a dodržiava ustanovenie CAO.A.090.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Organizácia CAO podľa potreby skontroluje, klasifikuje a náležite oddelí všetky prichádzajúce komponenty v súlade s ustanoveniami M.A.501 a M.A.504 prílohy I (časť M) alebo s ustanoveniami ML.A.501 a ML.A.504 prílohy Vb (časť ML).
                              
                           
                        CAO.A.055   Údaje o údržbe a objednávky údržbárskych prác
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia CAO pri vykonávaní údržby vrátane modifikácií a opráv musí uchovávať a používať príslušné aktuálne údaje o údržbe špecifikované v ustanovení M.A.401 prílohy I (časť M) alebo prípadne v ustanovení ML.A.401 prílohy Vb (časť ML). V prípade údajov o údržbe poskytovaných zákazníkmi však organizácia takéto údaje musí uchovávať len v priebehu vykonávania prác.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Pred začiatkom údržby musí byť medzi organizáciou CAO a organizáciou alebo osobou požadujúcou údržbu dohodnutá písomná objednávka prác, aby bolo jednoznačne stanovené, aká údržba sa má vykonať.
                              
                           
                        CAO.A.060   Normy údržby
                     
                     Pri vykonávaní údržby musí organizácia CAO spĺňať všetky tieto požiadavky:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 zabezpečiť, aby každá osoba vykonávajúca údržbu bola kvalifikovaná v súlade s požiadavkami tejto prílohy;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 zabezpečiť, aby priestor, v ktorom sa údržba vykonáva, bol dobre usporiadaný a čistý (zbavený prachu a nečistôt);
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 používať metódy, techniky, normy a pokyny uvedené v údajoch o údržbe a objednávkach prác uvedených v ustanovení CAO.A.055;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 používať nástroje, vybavenie a materiály uvedené v ustanovení CAO.A.050;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 zabezpečiť, aby sa údržba vykonávala v súlade so všetkými environmentálnymi obmedzeniami špecifikovanými v údajoch o údržbe uvedených v ustanovení CAO.A.055;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 zabezpečiť, aby sa v prípade nepriaznivého počasia alebo zdĺhavej údržby používali vhodné priestory;
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 zabezpečiť, aby bolo minimalizované riziko vzniku viacnásobných chýb počas údržby, ako aj riziko opakovaných chýb počas rovnakých úloh údržby;
                              
                           
                                 h)
                              
                              
                                 zabezpečiť, aby po vykonaní akejkoľvek kritickej úlohy údržby bola použitá metóda zachytávania chýb;
                              
                           
                                 i)
                              
                              
                                 po ukončení údržby vykonať celkové overenie, aby bolo zabezpečené, že z lietadla alebo komponentu sú odstránené všetky nástroje, vybavenie alebo akékoľvek cudzie časti a materiál a že všetky odmontované prístupové panely boli znovu namontované;
                              
                           
                                 j)
                              
                              
                                 zabezpečiť, aby sa všetka vykonaná údržba riadne zaznamenala a zdokumentovala.
                              
                           
                        CAO.A.065   Osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky
                     
                     Po dokončení každej údržby lietadla vykonanej v súlade s touto prílohou sa vydá osvedčenie o uvoľnení lietadla do prevádzky v súlade s ustanovením M.A.801 prílohy I (časť M) alebo prípadne ustanovením ML.A.801 prílohy Vb (časť ML).
                     
                        CAO.A.070   Osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Po dokončení všetkých činností údržby komponentu v súlade s touto prílohou sa vydá osvedčenie o uvoľnení komponentu do prevádzky v súlade s ustanovením M.A.802 prílohy I (časť M) alebo prípadne ustanovením ML.A.802 prílohy Vb (časť ML). Vydá sa formulár EASA 1 v súlade s doplnkom II k prílohe I (časť M), s výnimkou prípadov uvedených v ustanovení M.A.502 písm. b) alebo d) prílohy I (časť M) a v ustanovení ML.A.502 prílohy Vb (časť ML) a s výnimkou komponentov vyrobených v súlade s ustanovením CAO.A.020 písm. c).
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Formulár EASA 1 uvedený v písmene a) sa môže vytvoriť z počítačovej databázy.
                              
                           
                        CAO.A.075   Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Všetky činnosti riadenia zachovania letovej spôsobilosti sa vykonávajú v súlade s požiadavkami podčasti C prílohy I (časť M) alebo prípadne podčasti C prílohy Vb (časť ML).
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 V prípade každého riadeného lietadla musí organizácia CAO:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             vypracovať a kontrolovať program údržby daného lietadla a:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         v prípade lietadla, ktoré je v súlade s prílohou Vb (časť ML), schváliť program údržby lietadla a jeho zmeny; alebo
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         v prípade lietadla, ktoré je v súlade s prílohou I (časť M), predložiť program údržby lietadla a jeho zmeny na schválenie príslušnému orgánu, s výnimkou prípadu, keď sa na schválenie vzťahuje postup nepriameho schválenia v súlade s ustanovením M.A.302 písm. c) prílohy I (časť M);
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             poskytnúť kópiu programu údržby vlastníkovi lietadla;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby údaje použité na akúkoľvek modifikáciu a opravu boli v súlade s ustanoveniami M.A.304 alebo prípadne ML.A.304;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby sa všetka údržba vykonávala v súlade s programom údržby lietadla a uvoľňovala v súlade s oddielom A, podčasťou H prílohy I (časť M), oddielom A prílohy II (časť 145) alebo prípadne oddielom A, podčasťou H prílohy Vb (časť ML);
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby boli vykonané všetky príslušné príkazy na zachovanie letovej spôsobilosti a všetky prevádzkové príkazy s účinkom na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby opravu všetkých chýb zistených počas údržby alebo nahlásených vykonala organizácia primerane schválená na údržbu alebo nezávislý osvedčujúci personál;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby bolo lietadlo odovzdané na údržbu primerane schválenej organizácii alebo nezávislému osvedčujúcemu personálu vždy, keď je to potrebné;
                                          
                                       
                                             8.
                                          
                                          
                                             koordinovať plánovanú údržbu, vykonávanie príkazov na zachovanie letovej spôsobilosti, výmenu častí s obmedzenou životnosťou a inšpekcie komponentov, aby sa zabezpečilo riadne vykonávanie prác;
                                          
                                       
                                             9.
                                          
                                          
                                             viesť a archivovať všetky záznamy o zachovaní letovej spôsobilosti a prípadne aj technický denník lietadla;
                                          
                                       
                                             10.
                                          
                                          
                                             zabezpečiť, aby správa o hmotnosti a vyvážení zodpovedala aktuálnemu stavu lietadla.
                                          
                                       
                           
                        CAO.A.080   Údaje pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                     
                     Pri plnení úloh riadenia zachovania letovej spôsobilosti uvedených v ustanovení CAMO.A.315, respektíve CAO.A.075 musí organizácia CAO disponovať aktuálnymi príslušnými údajmi o údržbe špecifikovanými v ustanovení M.A.401 prílohy I (časť M), prípadne v ustanovení ML.A.401 prílohy Vb (časť ML), a používať ich. Tieto údaje môže poskytnúť vlastník, a to na základe zmluvy, ako sa uvádza v ustanovení M.A.201 písm. h) ods. 2, písm. i) ods. 1, písm. e) alebo f), a v takom prípade organizácia CAO musí disponovať takýmito údajmi počas trvania zmluvy, s výnimkou prípadov, keď si musí ponechať tieto údaje v súlade s ustanovením CAO.A.090 písm. b).
                     
                        CAO.A.085   Overenie letovej spôsobilosti
                     
                     Organizácia CAO vykonáva všetky overenia letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.903 prílohy I (časť M), prípadne s ustanovením ML.A.903 prílohy Vb (časť ML).
                     
                        CAO.A.090   Vedenie záznamov
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Organizácia CAO uchováva tieto záznamy:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             záznamy o údržbe, ktoré sú potrebné na preukázanie splnenia všetkých požiadaviek tejto prílohy na vydanie osvedčenia o uvoľnení do prevádzky vrátane dokumentov o uvoľnení zo strany subdodávateľa; organizácia CAO poskytne kópiu každého osvedčenia o uvoľnení do prevádzky vlastníkovi lietadla spolu s kópiou akýchkoľvek špecifických údajov o opravách alebo modifikáciách použitých pri vykonaní opráv alebo modifikácií;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             záznamy o riadení zachovania letovej spôsobilosti požadované v ktoromkoľvek z týchto ustanovení:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         ustanovenie M.A.305 a prípadne ustanovenie M.A.306 prílohy I (časť M);
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         ustanovenie ML.A.305 prílohy Vb (časť ML);
                                                      
                                                   
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             ak má organizácia CAO práva podľa ustanovenia CAO.A.095 písm. c), musí uchovávať kópiu každého osvedčenia o overení letovej spôsobilosti vydaného v súlade s ustanovením ML.A.901 písm. a) prílohy Vb (časť ML) a odporúčania vydaného, alebo prípadne predĺženého, spolu so všetkými sprievodnými dokumentmi;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             ak má organizácia CAO práva podľa ustanovenia CAO.A.095 písm. d), musí uchovávať kópiu každého letového povolenia vydaného v súlade s ustanovením 21.A.729 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Organizácia CAO uchováva kópiu záznamov opísaných v písmene a) bode 1) a všetky súvisiace údaje o údržbe počas 3 rokov od dátumu uvoľnenia do prevádzky lietadla alebo komponentu lietadla, na ktorý sa práca vzťahuje.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Organizácia CAO uchováva kópiu záznamov opísaných v písmene a) bode 2 až 4 počas 2 rokov od dátumu, keď bolo lietadlo natrvalo vyradené z prevádzky.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Všetky záznamy sa musia uchovávať tak, aby boli chránené pred poškodením, pozmenením a krádežou.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Celý počítačový hardvér použitý na zálohovanie záznamov o údržbe musí byť uložený na inom mieste, než je miesto, na ktorom sa tieto údaje nachádzajú, a v prostredí, v ktorom bude zabezpečené, že ostanú v dobrom stave.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Keď sa riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadla prevedie na inú organizáciu alebo osobu, všetky záznamy uchovávané podľa písmena a) bodu 2 až 4 sa prevedú na túto organizáciu alebo osobu. Od okamihu prevodu sa na túto organizáciu alebo osobu uplatňujú písmená b) a c).
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Keď organizácia CAO ukončí svoju činnosť, všetky uchovávané záznamy musia byť odovzdané takto:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             záznamy uvedené v písmene a) bode 1 sa prevedú na posledného vlastníka alebo zákazníka príslušného lietadla alebo komponentu, alebo sa uložia podľa pokynov príslušného orgánu;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             záznamy uvedené v písmene a) bode 2) až 4 sa prevedú na vlastníka lietadla.
                                          
                                       
                           
                        CAO.A.095   Práva organizácie
                     
                     Organizácia CAO má tieto práva:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Údržba
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Vykonávať údržbu ktoréhokoľvek lietadla alebo komponentu, na ktoré je schválená, na miestach špecifikovaných v osvedčení o schválení a v kombinovanej príručke CAE.
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Organizovať vykonávanie špecializovaných služieb v inej organizácii, ktorá je primerane kvalifikovaná a ktorá podlieha kontrole organizácie CAO, v súlade s príslušnými postupmi stanovenými v kombinovanej príručke CAE a schválenými príslušným orgánom.
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Vykonávať kdekoľvek údržbu akýchkoľvek lietadiel alebo komponentov, na ktoré je schválená, ak potreba takejto údržby vznikne buď z dôvodu prevádzkyneschopnosti lietadla, alebo na základe potreby zabezpečiť príležitostnú údržbu v súlade s podmienkami stanovenými v kombinovanej príručke CAE.
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             Vydávať osvedčenia o uvoľnení do prevádzky po dokončení údržby v súlade s ustanovením CAO.A.065 alebo CAO.A.070.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Riadiť zachovanie letovej spôsobilosti akéhokoľvek lietadla, na ktoré je schválená.
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Schvaľovať program údržby lietadla v súlade s ustanovením ML.A.302 písm. b) bodom 2 pre lietadlá riadené v súlade s prílohou Vb (časť ML).
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Vykonávať obmedzené úlohy na zachovanie letovej spôsobilosti s ktoroukoľvek zmluvnou organizáciou, ktorá podlieha jej systému kvality, ako sa uvádza v osvedčení o schválení.
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             V súlade s ustanovením M.A.901 písm. f) prílohy I (časť M) alebo ustanovením ML.A.901 písm. c) prílohy Vb (časť ML) predĺžiť platnosť osvedčenia o overení letovej spôsobilosti, ktoré bolo vydané príslušným orgánom, inou organizáciou CAO alebo organizáciou CAMO.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Overenie letovej spôsobilosti
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Organizácia CAO s hlavným miestom podnikania v jednom z členských štátov, ktorej schválenie zahŕňa práva uvedené v písmene b), môže byť schválená na vykonávanie overení letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I (časť M) alebo prípadne ustanovením ML.A.903 prílohy Vb (časť ML) a:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         vydávať súvisiace osvedčenia o overení letovej spôsobilosti alebo odporúčania na ich vydanie;
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         predĺžiť platnosť existujúcich osvedčení o overení letovej spôsobilosti.
                                                      
                                                   
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Organizácia CAO s hlavným miestom podnikania v jednom z členských štátov, ktorej schválenie zahŕňa práva uvedené v písmene a), môže byť schválená na vykonávanie overení letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením ML.A.903 prílohy Vb (časť ML) a vydávať súvisiace osvedčenia o overení letovej spôsobilosti.
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Letové povolenie
                                 Organizácia CAO s hlavným miestom podnikania v jednom z členských štátov, ktorej schválenie zahŕňa práva uvedené v písmene c), môže byť schválená na vydávanie letového povolenia v súlade s ustanovením 21.A.711 písm. d) prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pre tie lietadlá, pre ktoré môže vydávať osvedčenia o overení letovej spôsobilosti, keď potvrdí súlad so schválenými letovými podmienkami, v súlade s príslušným postupom stanoveným v kombinovanej príručke CAE.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Organizácii CAO môže byť na základe schválenia udelené jedno alebo viac práv.
                              
                           
                        CAO.A.100   Systém kvality a vnútropodniková kontrola
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 S cieľom zabezpečiť, aby organizácia CAO naďalej spĺňala požiadavky tejto prílohy, vytvorí systém kvality a určí manažéra kvality.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Prostredníctvom systému kvality sa monitoruje vykonávanie činností organizácie, na ktoré sa vzťahuje táto príloha. Monitoruje sa ním najmä:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             že všetky tieto činnosti sa vykonávajú v súlade so schválenými postupmi;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             že všetky zazmluvnené úlohy údržby sa vykonávajú v súlade so zmluvou;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             že organizácia naďalej spĺňa požiadavky tejto prílohy.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Záznamy o tomto monitorovaní sa uchovávajú aspoň za obdobie predchádzajúcich 2 rokov.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Ak organizácia schválená ako organizácia CAO získa ďalšie schválenie v súlade s inou prílohou, ako je táto príloha, systém kvality sa môže kombinovať so systémom požadovaným v tejto inej prílohe.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Organizácia CAO sa považuje za malú CAO, ak je splnená jedna z týchto podmienok:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             rozsah pôsobnosti organizácie CAO zahŕňa iba lietadlá, na ktoré sa vzťahuje časť ML;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             organizácia CAO nemá viac ako 10 zamestnancov (ekvivalent plného pracovného času), ktorí sa podieľajú na údržbe;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             organizácia CAO nemá viac ako 5 zamestnancov (ekvivalent plného pracovného času), ktorí sa podieľajú na riadení zachovania letovej spôsobilosti.
                                          
                                       
                           
                                 f)
                              
                              
                                 V prípade malej organizácie CAO môže byť systém kvality nahradený pravidelnými vnútropodnikovými kontrolami, ktoré podliehajú schváleniu príslušným orgánom. V takom prípade organizácia CAO nesmie zadávať úlohy riadenia zachovania letovej spôsobilosti iným stranám.
                              
                           
                        CAO.A.105   Zmeny organizácie
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Aby mohol príslušný orgán stanoviť, či organizácia naďalej plní ustanovenia tejto časti, musí mu organizácia schválená na údržbu oznámiť každý návrh na vykonanie nasledovnej zmeny pred tým, než sa taká zmena uskutoční:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             zmeny ovplyvňujúce informácie uvedené v osvedčení o schválení uvedenom v doplnku I a podmienky schválenia v tejto prílohe;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             zmeny osôb uvedených v ustanovení CAO.A.035 písm. a) a b);
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             zmeny typov lietadiel zahrnutých do rozsahu práce podľa ustanovenia CAO.A.020 písm. a) bodu 1) v prípade letúnov s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOM) vyššou ako 2 730 kg a vrtuľníkov s MTOM vyššou ako 1 200 kg alebo schválených pre viac ako 4 osoby;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             zmeny v rozsahu práce podľa ustanovenia CAO.A.020 písm. a) bodu 2) v prípade kompletných turbínových motorov;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             zmeny v kontrolnom postupe uvedenom v písmene b) tohto ustanovenia.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Organizácia CAO na základe kontrolného postupu uvedeného v kombinovanej príručke CAE kontroluje akékoľvek ďalšie zmeny miest, prevádzkových priestorov, vybavenia, nástrojov, materiálov, postupov, rozsahu práce a zamestnancov. Organizácia CAO predloží opis týchto zmien a súvisiace zmeny kombinovanej príručky CAE príslušnému orgánu do 15 dní odo dňa, keď došlo k zmene.
                              
                           
                        CAO.A.110   Zachovanie platnosti
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Schválenie sa vydáva na neobmedzený čas a zostáva v platnosti za predpokladu, že:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             organizácia naďalej spĺňa požiadavky tejto prílohy, najmä pokiaľ ide o to, ako sa zaobchádza so zisteniami v súlade s ustanovením CAO.A.115;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             príslušnému orgánu bol poskytnutý prístup k organizácii na účely stanovenia zachovávania súladu s požiadavkami tejto prílohy;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             príslušný orgán toto schválenie neodovzdal alebo nezrušil.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Organizácia po odovzdaní alebo zrušení schválenia vráti osvedčenie o schválení príslušnému orgánu.
                              
                           
                        CAO.A.115   Zistenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Zistením úrovne 1 je každý významný nesúlad s požiadavkami časti CAO, ktorý znižuje bezpečnostný štandard a vážne ohrozuje bezpečnosť letu.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Zistením úrovne 2 je každý nesúlad s požiadavkami časti CAO, ktorý môže znížiť bezpečnostný štandard a ohroziť bezpečnosť letu.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Po prijatí oznámenia o zistení podľa ustanovenia CAO.B.060 organizácia CAO prijme plán nápravných opatrení a k spokojnosti príslušného orgánu preukáže, že prijala potrebné nápravné opatrenia na riešenie tohto zistenia v lehote stanovenej týmto orgánom.
                              
                           
                        ODDIEL B
                     
                     
                        POŽIADAVKY V SÚVISLOSTI S ORGÁNOM
                     
                     
                        CAO.B.010   Rozsah pôsobnosti
                     
                     V tomto oddiele sa stanovujú administratívne požiadavky, ktoré musia dodržiavať príslušné orgány v súvislosti s požiadavkami na organizácie uvedené v oddiele A.
                     
                        CAO.B.017   Spôsob dosiahnutia súladu
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Agentúra vypracuje prijateľný spôsob dosiahnutia súladu (AMC), ktorý sa môže použiť na preukázanie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Na preukázanie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi sa môže použiť náhradný spôsob dosiahnutia súladu.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zavedie systém na konzistentné posúdenie toho, či všetky náhradné spôsoby dosiahnutia súladu, ktoré používajú organizácie pod jeho dohľadom, umožňujú preukázanie súladu s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Príslušný orgán posúdi všetky náhradné spôsoby dosiahnutia súladu, ktoré navrhuje organizácia v súlade s ustanovením CAO.A.017, prostredníctvom analýzy poskytnutej dokumentácie, a ak to považuje za potrebné, vykonaním kontroly organizácie.
                                 Ak príslušný orgán zistí, že náhradný spôsob dosiahnutia súladu je v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1139 a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi, bez zbytočného odkladu:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             informuje žiadateľa o tom, že môže používať náhradný spôsob dosiahnutia súladu, a v prípade potreby zodpovedajúcim spôsobom zmení schválenie alebo osvedčenie žiadateľa;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             informuje agentúru o jeho obsahu a poskytne jej kópie celej príslušnej dokumentácie.
                                          
                                       
                           
                        CAO.B.020   Vedenie záznamov
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zriadi systém vedenia záznamov, ktorý umožní primeranú vysledovateľnosť procesu, aby bolo možné vedenie záznamov o vydávaní, zachovávaní platnosti, zmenách, pozastavení platnosti alebo zrušení každého vydaného osvedčenia.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Záznamy príslušného orgánu pre dohľad nad organizáciami schválenými v súlade s touto prílohou musia obsahovať minimálne:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             žiadosť organizácie o schválenie;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             osvedčenie o schválení organizácie vrátane akýchkoľvek jeho zmien;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             kópiu programu auditu organizácie s uvedením dátumov vykonaných a plánovaných auditov;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             záznamy o nepretržitom dohľade vrátane záznamov o všetkých auditoch, ako je uvedené v ustanovení CAO.B.055;
                                          
                                       
                                             5.
                                          
                                          
                                             všetky zistenia, opatrenia potrebné na uzavretie zistení a odporúčania;
                                          
                                       
                                             6.
                                          
                                          
                                             kópie všetkej súvisiacej korešpondencie s organizáciou;
                                          
                                       
                                             7.
                                          
                                          
                                             podrobné údaje o akejkoľvek výnimke v súlade s ustanovením CAO.B.035 a o opatreniach na presadzovanie;
                                          
                                       
                                             8.
                                          
                                          
                                             akékoľvek správy od iných príslušných orgánov, ktoré sa vzťahujú na dohľad nad organizáciou;
                                          
                                       
                                             9.
                                          
                                          
                                             kombinovanú príručku CAE a jej zmeny;
                                          
                                       
                                             10.
                                          
                                          
                                             kópiu každého iného dokumentu, ktorý schválil príslušný orgán.
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Obdobie uchovávania záznamov uvedených v písmene b) je aspoň päť rokov.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Všetky záznamy sa musia na požiadanie sprístupniť príslušnému orgánu iného členského štátu alebo agentúre.
                              
                           
                        CAO.B.025   Vzájomná výmena informácií
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušné orgány si vymieňajú informácie, ak je to potrebné na vykonávanie ich úloh podľa tohto nariadenia.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 V prípade možného ohrozenia bezpečnosti týkajúceho sa niekoľkých členských štátov si dotknuté príslušné orgány musia vzájomne pomáhať pri výkone nevyhnutných opatrení v oblasti dohľadu.
                              
                           
                        CAO.B.030   Zodpovednosť
                     
                     Príslušný orgán vykonáva potrebné kontroly a vyšetrovania s cieľom overiť a zabezpečiť, že organizácie, za ktoré zodpovedá v súlade s ustanovením CAO.1, spĺňajú požiadavky oddielu A tejto prílohy.
                     
                        CAO.B.035   Výnimky
                     
                     Ak členský štát udelí výnimku z požiadaviek tejto prílohy v súlade s článkom 71 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1139, príslušný orgán túto výnimku zaznamená. Tieto záznamy uchováva v súlade s ustanovením CAO.B.020 písm. b) bodom 6.
                     
                        CAO.B.040   Žiadosť
                     
                     Ak sú prevádzkové priestory organizácie CAO umiestnené vo viac ako jednom členskom štáte, postup úvodného osvedčovania a nepretržitý dohľad nad schválením sa musí uskutočniť spoločne s príslušnými orgánmi určenými členskými štátmi, na území ktorých sú umiestnené ďalšie prevádzkové priestory.
                     
                        CAO.B.045   Postup úvodného osvedčovania
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Ak sa zistilo, že organizácia spĺňa požiadavky uvedené v ustanovení CAO.A.035 písm. a) a b), príslušný orgán formálne oznámi žiadateľovi uznanie personálu.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zabezpečí, aby boli postupy uvedené v kombinovanej príručke CAE v súlade s oddielom A a aby zodpovedný manažér podpísal vyhlásenie o záväzkoch uvedené v ustanovení CAO.A.025 písm. a) bode 1.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Príslušný orgán overí, či organizácia dodržiava ustanovenia oddielu A.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zvolá stretnutie so zodpovedným manažérom najmenej raz počas vyšetrovania na účely schválenia, aby bolo zabezpečené, že manažér plne chápe význam schválenia a vyhlásenia uvedeného v ustanovení CAO.A.025 písm. a) bode 1.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Všetky zistenia v súlade s ustanovením CAO.B.060 sa potvrdzujú písomnou formou pre organizáciu, ktorá predkladá žiadosť.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Pred vydaním schválenia musí príslušný orgán uzavrieť všetky zistenia po tom, čo ich organizácia napravila.
                              
                           
                                 h)
                              
                              
                                 Odchylne od písmen a) až g) a od ustanovenia CAO.B.50 písm. a) v prípade organizácií, ktoré žiadajú o schválenie v súlade s touto prílohou na základe existujúceho schválenia organizácie vydaného v súlade s podčasťou F alebo podčasťou G prílohy I (časť M) alebo s prílohou II (časť 145), príslušný orgán v súlade s článkom 4 ods. 4:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             vydá schválenie v súlade s touto prílohou na formulári EASA 3-CAO uvedenom v doplnku I tejto prílohy;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             do 2 rokov odo dňa, keď vydal schválenie uvedené v bode 1, overí, že dotknutá organizácia dodržiava požiadavky tejto prílohy v súvislosti s jej právami.
                                          
                                       
                           
                        CAO.B.050   Vydanie úvodného osvedčenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Keď príslušný orgán zistí, že žiadateľ dodržiava ustanovenie CAO.B.45, vydá osvedčenie na vzorovom formulári EASA 3-CAO uvedenom v doplnku I s uvedením podmienok schválenia.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán uvedie referenčné číslo organizácie CAO, ako sa uvádza na vzorovom formulári EASA 3-CAO uvedenom v doplnku I.
                              
                           
                        CAO.B.055   Nepretržitý dohľad
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Príslušný orgán vypracuje a aktualizuje program dohľadu, v ktorom sa uvedú všetky organizácie CAO, ktorým vydal osvedčenie, ako aj dátumy, kedy vykonal audity, a dátumy, kedy plánuje vykonať audit týchto organizácií CAO.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán vykoná audit každej organizácie CAO, ktorej vydal schválenie, v intervaloch nepresahujúcich 24 mesiacov. Tieto audity sa zamerajú najmä na zmeny organizácie, ktoré mu boli oznámené v súlade s postupom uvedeným v ustanovení CAO.A.105 písm. b).
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 V rámci každého intervalu 24 mesiacov sa kontroluje relevantná vzorka lietadiel, ktoré riadi organizácia CAO, ak je na to organizácia schválená. O veľkosti vzorky rozhodne príslušný orgán na základe výsledku predchádzajúcich auditov a predchádzajúcich overení výrobku.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Príslušný orgán musí organizácii CAO písomne potvrdiť všetky zistenia počas uvedených auditov.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zaznamená všetky zistenia počas uvedených auditov, všetky opatrenia požadované na uzatvorenie týchto zistení a všetky vydané odporúčania.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Príslušný orgán zvolá stretnutie so zodpovedným manažérom organizácie CAO najmenej raz za 24 mesiacov.
                              
                           
                        CAO.B.060   Zistenia
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Keď sa počas auditov alebo inými prostriedkami zistí dôkaz o nesúlade s požiadavkami časti CAO, príslušný orgán prijme tieto opatrenia:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             pri zisteniach úrovne 1 príslušný orgán v závislosti od rozsahu zistenia úrovne 1 podnikne okamžité kroky na úplné alebo čiastočné zrušenie, obmedzenie alebo pozastavenie platnosti schválenia organizácie CAO, kým organizácia úspešne neprijme nápravné opatrenie; a
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             pri zisteniach úrovne 2 príslušný orgán poskytne lehotu na prijatie nápravných opatrení najviac 3 mesiace, primeranú povahe zistenia, a v určitých situáciách môže na konci tejto lehoty na základe povahy zistenia príslušný orgán predĺžiť túto trojmesačnú lehotu, pod podmienkou vypracovania uspokojivého plánu nápravných opatrení.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán prijme opatrenia na úplné alebo čiastočné pozastavenie platnosti schválenia v prípade nedodržania lehoty poskytnutej príslušným orgánom.
                              
                           
                        CAO.B.065   Zmeny
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Po prijatí žiadosti o zmenu v súlade s ustanovením CAO.A.105 písm. a) musí príslušný orgán pred vydaním schválenia na zmenu overiť, či organizácia spĺňa príslušné požiadavky.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Príslušný orgán môže uviesť podmienky, za akých musí organizácia CAO počas zmeny fungovať, s výnimkou prípadu, ak príslušný orgán rozhodne, že kvôli povahe alebo rozsahu zmien treba pozastaviť platnosť osvedčenia organizácie.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Pri zmenách, ktoré si nevyžadujú predchádzajúce schválenie, príslušný orgán v rámci činností dohľadu posúdi, či organizácia CAO spĺňa schválený kontrolný postup uvedený v ustanovení CAO.A.105 písm. b) a či spĺňa príslušné požiadavky.
                              
                           
                        CAO.B.070   Pozastavenie, obmedzenie a zrušenie
                     
                     Príslušný orgán:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pozastaví platnosť schválenia na základe oprávnených dôvodov v prípade možného ohrozenia bezpečnosti; alebo
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 pozastaví platnosť schválenia, zruší ho alebo obmedzí jeho platnosť podľa ustanovenia CAO.B.060.
                              
                           
               
               
                  
                     Doplnok I
                     
                        Osvedčenie kombinovanej organizácie pre letovú spôsobilosť – formulár EASA 3-CAO
                     
                     
                                 a)
                              
                              
                                 V rámci tried schválenia a kvalifikačných kategórií, ktoré stanovil príslušný orgán, určuje rozsah práce uvedený v kombinovanej príručke CAE presné hranice schválenia. Je preto nevyhnutné, aby triedy schválenia a kvalifikačné kategórie zodpovedali rozsahu práce organizácie.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 
                                    Kvalifikačná kategória na lietadlo v súvislosti s právami na údržbu znamená, že organizácia CAO môže vykonávať údržbu lietadla a akéhokoľvek komponentu (vrátane motorov) podľa údajov o údržbe lietadla alebo, ak s tým súhlasí príslušný orgán, podľa údajov o údržbe komponentov, len pokiaľ sú takéto komponenty namontované na lietadle. Organizácia CAO s takouto kvalifikačnou kategóriou na lietadlo však môže komponent dočasne odmontovať na účely údržby, aby sa uľahčil prístup ku komponentu, okrem prípadov, keby takéto odmontovanie vyvolalo nutnosť ďalšej údržby, ktorá by nespadala pod požiadavky písmena b). To podlieha kontrolnému postupu uvedenému v kombinovanej príručke CAE, ktorý schváli príslušný orgán.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 
                                    Kvalifikačná kategória na motor (turbínový, piestový alebo elektromotor) znamená, že organizácia CAO môže vykonávať údržbu nenamontovaného motora alebo komponentov motora podľa údajov o údržbe motora alebo, ak s tým súhlasí príslušný orgán, podľa údajov o údržbe komponentov, len pokiaľ sú takéto komponenty namontované na motore. Organizácia CAO s kvalifikačnou kategóriou na motor však môže komponent dočasne odmontovať na účely údržby, aby sa uľahčil prístup ku komponentu, okrem prípadov, keby takéto odmontovanie vyvolalo nutnosť ďalšej údržby, ktorá by nespadala pod požiadavky písmena c). Organizácia CAO s kvalifikačnou kategóriou na motor môže vykonávať údržbu na namontovanom motore aj počas údržby na základni a počas traťovej údržby, na ktorú sa vzťahuje kontrolný postup uvedený v kombinovanej príručke CAE, ktorý schváli príslušný orgán.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 
                                    Kvalifikačná kategória na komponent (okrem kompletných motorov) znamená, že organizácia CAO môže vykonávať údržbu nenamontovaných komponentov (okrem kompletných motorov), ktoré sú určené na montáž do lietadla alebo motora. Táto organizácia CAO môže vykonávať údržbu na namontovanom komponente (okrem kompletných motorov) aj počas údržby na základni a počas traťovej údržby alebo v prevádzkových priestoroch na údržbu motorov, na ktorú sa vzťahuje kontrolný postup uvedený v kombinovanej príručke CAE, ktorý schváli príslušný orgán.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 
                                    Kvalifikačná kategória na nedeštruktívne skúšanie (NDT) je samostatná kvalifikácia, ktorá sa nemusí nevyhnutne vzťahovať na konkrétne lietadlo, motor alebo iný komponent. Kvalifikačná kategória na NDT je potrebná len pre organizáciu CAO, ktorá vykonáva NDT ako osobitnú úlohu pre inú organizáciu. Organizácia CAO so schválenou kvalifikačnou kategóriou na lietadlo, motor alebo komponent môže vykonávať NDT na výrobkoch, ktorých údržbu vykonáva, ak kombinovaná príručka CAE obsahuje postupy NDT, bez toho, aby bola potrebná kvalifikačná kategória na NDT.
                              
                           Text obrazu
                     
                        Strana 1 z 2
                        [ČLENSKÝ ŠTÁT (*)]
                        Členský štát Európskej únie (**)
                        OSVEDČENIE KOMBINOVANEJ ORGANIZÁCIE PRE LETOVÚ SPÔSOBILOSŤ
                        Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].CAO.[XXXX]
                        Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva, a nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 a za predpokladu splnenia podmienok uvedených nižšie [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)] týmto osvedčuje:
                        [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                        ako kombinovanú organizáciu pre letovú spôsobilosť v súlade s oddielom A prílohy Vd (časť CAO) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014.
                        PODMIENKY:
                        a) Toto schválenie je obmedzené na to, čo je uvedené v priloženom rozsahu schválenia, ako aj v oddiele „Rozsah práce“ uvedenom v schválenej kombinovanej príručke pre letovú spôsobilosť uvedenej v oddiele A prílohy Vd (časť CAO) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014; a
                        b) toto schválenie si vyžaduje dodržiavanie postupov uvedených v schválenej kombinovanej príručke pre letovú spôsobilosť; a
                        c) toto schválenie je platné, kým schválená kombinovaná organizácia pre letovú spôsobilosť dodržiava ustanovenia prílohy Vd (časť CAO) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014; a
                        d) keď schválená kombinovaná organizácia pre letovú spôsobilosť uzatvára zmluvy na poskytovanie služieb s inou organizáciou alebo viacerými organizáciami, ktoré podliehajú jej systému kvality, toto schválenie zostáva platné, pokiaľ si tieto organizácie plnia príslušné zmluvné záväzky; a
                        e) za predpokladu plnenia predchádzajúcich podmienok zostáva toto schválenie platné na neobmedzený čas, ak nebolo skôr vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                        Dátum pôvodného vydania osvedčenia o schválení:
                        Dátum tejto revízie osvedčenia o schválení:
                        Číslo revízie:
                        Podpis:
                        Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                        (*) alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                        (**) Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ alebo EASA.
                        Formulár EASA 3-CAO, 1. vydanie
                     
                     Text obrazu
                     
                        Strana 2 z 2
                        PODMIENKY SCHVÁLENIA KOMBINOVANEJ ORGANIZÁCIE PRE LETOVÚ SPÔSOBILOSŤ
                        Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].CAO.XXXX
                        Organizácia: [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                        TRIEDA
                        KVALIFIKAČNÁ KATEGÓRIA
                        PRÁVA (***)
                        LIETADLO (**)
                        Letúny – iné ako zložité motorové lietadlá (**)
                        Údržba
                        Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                        Overenie letovej spôsobilosti
                        Letové povolenie
                        Lietadlá s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOM) do 2 730 kg (**)
                        Údržba
                        Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                        Overenie letovej spôsobilosti
                        Letové povolenie
                        Vrtuľníky – iné ako zložité motorové lietadlá (**)
                        Údržba
                        Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                        Overenie letovej spôsobilosti
                        Letové povolenie
                        Vrtuľníky s MTOM do 1 200 kg, osvedčené pre maximálne 4 osoby (**);
                        Údržba
                        Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                        Overenie letovej spôsobilosti
                        Letové povolenie
                        Vzducholode (**)
                        Údržba
                        Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                        Overenie letovej spôsobilosti
                        Letové povolenie
                        Balóny (**)
                        Údržba
                        Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                        Overenie letovej spôsobilosti
                        Letové povolenie
                        Vetrone (**)
                        Údržba
                        Riadenie zachovania letovej spôsobilosti
                        Overenie letovej spôsobilosti
                        Letové povolenie
                        KOMPONENTY (**)
                        Kompletné turbínové motory (**)
                        Údržba
                        Kompletné piestové motory (**)
                        Elektrické motory (**)
                        Komponenty iné ako kompletné motory (**)
                        ŠPECIALIZOVANÉ SLUŽBY (**)
                        Nedeštruktívne skúšanie (**)
                        Nedeštruktívne skúšanie
                        Uveďte jednotlivé metódy nedeštruktívneho skúšania
                     
                     Text obrazu
                     
                        Tieto podmienky schválenia sú obmedzené na výrobky, súčasti a zariadenia, ako aj na činnosti uvedené v oddiele „Rozsah práce“ uvedenom v schválenej kombinovanej príručke pre letovú spôsobilosť,
                        Referenčné číslo kombinovanej príručky pre letovú spôsobilosť:
                        Dátum pôvodného vydania príručky:
                        Dátum poslednej schválenej revízie: Číslo revízie:
                        Podpis:
                        Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                        (*) alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                        (**) Prípadne vymažte, ak organizácia nemá príslušné oprávnenie.
                        (***) Vyplňte podľa vhodnosti.
                        Formulár EASA 3-CAO, 1. vydanie
                        OBMEDZENIA
                        (uviesť len pre organizácie s kvalifikačnou kategóriou na lietadlá, vrtuľníky alebo kompletné motory, v ktorých existuje len jedna osoba zodpovedná za plánovanie aj za vykonávanie všetkých úloh údržby)
                        Z rozsahu práce je vyňatá táto údržba (***):
                        — údržba letúnov vybavených turbínovým motorom;
                        — údržba vrtuľníkov vybavených turbínovým motorom alebo viac ako jedným piestovým motorom; a
                        — údržba kompletných piestových motorov s výkonom 450 HP a viac, ako aj kompletných turbínových motorov.
                        Zoznam organizácií, ktoré pracujú podľa systému kvality (***)
                     
                  
               “