CELEX: C1997/228/02
Language: es
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 29 de mayo de 1997 en el asunto C-14/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de Première Instance de Bruxelles): Proceso penal contra Paul Denuit (Directiva 89/552/CEE - Telecomunicaciones - Radiodifusión televisiva - Competencia sobre los organismos de radiodifusión)

26 . 7. 97           LES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° C 228/ 1
                                                                 I
                                                         (Comunicaciones)
                                         TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                      TRIBUNAL DE JUSTICIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              2 ) El artículo 3 de la Directiva 83/182/CEE tiene efecto
                          ( Sala Quinta)                                  directo y genera, en favor de los particulares, derechos
                                                                          que éstos pueden invocar frente a un Estado miembro
                    de 29 de mayo de 1997                                 que no haya adaptado su Derecho interno a la Direc­
en el asunto C-3 89/95 (petición de decisión prejudicial                   tiva, o que lo haya adaptado de forma incorrecta, y
planteada por Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis ): Sieg­               que los órganos jurisdiccionales nacionales tienen la
fried Klattner contra Elliniko Dimosio (Estado helé­                      obligación de salvaguardar.
                              nico ) H
                                                                    3 ) El artículo 3 de la Directiva 83/182/CEE debe inter­
(Franquicias fiscales aplicables a la importación temporal                pretarse en el sentido de que se opone a una normativa
y defínitiva de medios de transporte — Directiva 83/182/                  nacional que prevé la exigibilidad inmediata de los
                                CEE)                                      derechos de aduana y de los tributos aplicables, así
                         ( 97/C 228/01 )                                  como el pago de un recargo de importe equivalente al
                                                                          de dichos derechos y tributos, cuando se importe tem­
               (Lengua de procedimiento: griego)                          poralmente en régimen de franquicia un segundo
                                                                          vehículo de turismo.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         (') DO n° C 77 de 16 . 3 . 1996 .
                           de justicia»)                            ( 2 ) DO n° L 105 de 23 . 4 . 1983 , p . 59; EE 09/01 , p . 156 ).
En el asunto C-389/95 , que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
del Tratado CE, por el Dioikitiko Protodikeio Thessaloni­
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
kis ( Grecia ), destinada a obtener, en el litigio pendiente
ante dicho órgano jurisdiccional entre Siegfried Klattner y                                       ( Sala Sexta)
Elliniko Dimosio ( Estado helénico ), una decisión prejudi­                                de 29 de mayo de 1997
cial sobre la interpretación de la Directiva 83/182/CEE del
Consejo, de 28 de marzo de 1983 , relativa a las franqui­           en el asunto C-14/96 ( petición de decisión prejudicial
cias fiscales aplicables en el interior de la Comunidad en          planteada por el Tribunal de Première Instance de
materia de importación temporal de determinados medios                       Bruxelles ): Proceso penal contra Paul Denuit (')
de transporte ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ),       (Directiva 89/552/CEE — Telecomunicaciones — Radio­
integrado por los Sres.: J. C. Moitinho de Almeida , Presi­         difusión televisiva — Competencia sobre los organismos
dente de Sala ; C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puisso­                                    de radiodifusión)
chet ( Ponente ) y P. Jann, Jueces; Abogado General : Sr. A.                                    ( 97/C 228/02 )
La Pérgola ; Secretario: Sra . L. Hewlett, administradora; ha
dictado el 29 de mayo de 1997 una sentencia cuyo fallo es                          (Lengua de procedimiento: francés)
el siguiente :                                                      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                    cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
1 ) El artículo 3 de la Directiva 83/182/CEE del Consejo,                                         de Justicia »)
     de 28 de marzo de 1983, relativa a las franquicias fis­
     cales aplicables en el interior de la Comunidad en             En el asunto C-14/96, que tiene por objeto una petición
     materia de importación temporal de determinados                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
     medios de transporte, debe interpretarse en el sentido         del Tratado CE, por el Tribunal de Première Instance de
     de que el régimen de franquicia por él previsto puede          Bruxelles, destinada a obtener, en el proceso penal seguido
     ser concedido para más de un vehículo de turismo por           ante dicho órgano jurisdiccional contra Paul Denuit, una
     persona.                                                       decisión prejudicial sobre la interpretación de los
 ---pagebreak--- N° C 228/2            \_ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    26 . 7 . 97
apartados 1 y 2 del artículo 2 de la Directiva 89/552/CEE              (T-362/94, RecFP p. 11-365 ), por el que se solicita que se
del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la coordina­               anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en el proce­
ción de determinadas disposiciones legales, reglamentarias             dimiento es: Comisión de las Comunidades Europeas
y administrativas de los Estados miembros relativas al ejer­           ( Agente: Sr. Julián Currall ), el Tribunal de Justicia ( Sala
cicio de actividades de radiodifusión televisiva ( 2 ), el Tri­        Quinta ), integrado por los Sres .: J. C. Moitinho de
bunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres.: G. F.       Almeida ( Ponente ), Presidente de Sala; C. Gulmann,
Mancini, Presidente de Sala; J. L. Murray, C. N. Kakouris,             D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet y M. Wathelet, Jueces;
P. J. G. Kapteyn ( Ponente ) y H. Ragnemalm, Jueces; Abo­              Abogado General : Sr. P. Léger; Secretario: Sr. H. A. Rühl,
gado General : Sr. C. O. Lenz; Secretaria : Sra . D. Louter­           administrador principal; ha dictado el 29 de mayo de
man-Hubeau, administradora principal, ha dictado el 29 de              1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
mayo de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
                                                                       1 ) Se desestima el recurso de casación.
1 ) El apartado 1 del artículo 2 de la Directiva 89/552/
       CEE del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la              2 ) Se condena en costas a la parte recurrente.
       coordinación de determinadas disposiciones legales,
       reglamentarias y administrativas de los Estados miem­
                                                                       0 ) DO n° C 197 de 6 . 7. 1996 .
       bros relativas al ejercicio de actividades de radiodifu­
      sión televisiva, debe interpretarse en el sentido de que
       un organismo de radiodifusión televisiva depende de la
       competencia del Estado miembro en el que esté esta­
       blecido. El origen de los programas difundidos por el
       organismo de radiodifusión o su conformidad con los                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
      artículos 4 y 5 carecen de pertinencia a la hora de                                         ( Sala Sexta)
       determinar el Estado miembro de cuya competencia
       depende tal organismo en virtud del apartado 1 del                                   de 5 de junio de 1997
       artículo 2 .
                                                                       en el asunto C-285/95 (petición de decisión prejudicial
                                                                       planteada por el Oberverwaltungsgericht Berlin): Suat Kol
2 ) El apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 89/552/
                                                                                            contra Land Berlin ( ')
       CEE debe interpretarse en el sentido de que un Estado
       miembro no puede oponerse a que se retransmitan en              (Acuerdo de Asociación CEE-Turquía — Decisión del
       su territorio emisiones de un organismo de radiodifu­           Consejo de Asociación — Libre circulación de los trabaja­
      sión televisiva que dependa de la competencia de otro            dores — Empleo legal — Períodos de trabajo cubiertos a
       Estado miembro, cuando dichas emisiones no son con­             raíz de una autorización de residencia conseguida fraudu­
       formes a las exigencias de los artículos 4 y 5 de la                                       lentamente)
       misma Directiva .
                                                                                                ( 97/C 228/04 )
(') DO n" C 64 de 2 . 3 . 1996 .                                                    (Lengua de procedimiento: alemán)
( 2 ) DO n° L 298 de 17. 10 . 1989 , p . 23 .
                                                                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                       cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                  de Justicia »)
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                       En el asunto C-285/95 , que tiene por objeto una petición
                            ( Sala Quinta)                             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                      de 29 de mayo de 1997                            del Tratado CE, por el Oberverwaltungsgericht Berlin, des­
                                                                       tinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
en el asunto C-153/96 P: Jan Robert de Rijk contra Comi­               jurisdiccional entre Suat Kol y Land Berlin, una decisión
              sión de las Comunidades Europeas (')                     prejudicial sobre la interpretación del apartado 1 del
(Recurso de casación — Funcionario — Régimen de                        artículo 6 y del apartado 1 del artículo 14 de la Decisión
seguro de enfermedad complementario para los funciona­                 n° 1/80, de 19 de septiembre de 1980, relativa al desarro­
rios destinados en países terceros — Requisitos de reem­               llo de la Asociación, adoptada por el Consejo de Asocia­
                    bolso de los gastos médicos)                       ción creado por el Acuerdo de Asociación entre la Comu­
                           ( 97/C 228/03 )
                                                                       nidad Económica Europea y Turquía, el Tribunal de Justi­
                                                                       cia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres.: G. F. Mancini,
                (Lengua de procedimiento: francés)                     Presidente de Sala; C. N. Kakouris, G. Hirsch, H. Ragne­
                                                                       malm y R. Schintgen ( Ponente ), Jueces; Abogado General :
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­            Sr. M. B. Elmer; Secretaria : Sra . D. Louterman-Hubeau,
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal            administradora principal; ha dictado el 5 de junio de 1997
                             de Justicia »)                            una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
En el asunto C-153/96 P, Jan Robert de Rijk (Abogado :                 El apartado 1 del artículo 6 de la Decisión n" 1 /80, de
Me Nicolás Lhoëst), que tiene por objeto un recurso de                 19 de septiembre de 1980, relativa al desarrollo de la Aso­
casación interpuesto contra la sentencia dictada por el Tri­           ciación, adoptada por el Consejo de Asociación creado
bunal de Primera Instancia de la Comunidades Europeas                  por el Acuerdo de Asociación entre la Comunidad Econó­
( Sala Quinta ) el 7 de marzo de 1996 , De Rijk/Comisión               mica Europea y Turquía, debe interpretarse en el sentido