CELEX: 52007PC0381
Language: et
Date: 2007-07-05
Title: Ettepanek: Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ seoses teatavate käibemaksumäärasid käsitlevate ajutiste sätetega {SEC(2007)910}

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0381

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 5.7.2007KOM(2007) 381 lõplik2007/0136 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ seoses teatavate käibemaksumäärasid käsitlevate ajutiste sätetega {SEC(2007)910}(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST |110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Oma teatises nõukogule ja Euroopa Parlamendile käibemaksumäärade kohta (välja arvatud harilikud maksumäärad)[1] käivitas komisjon laialdase arutelu vähendatud maksumäärade kohta, et leida edaspidiseks kõigile liikmesriikidele vastuvõetav jätkusuutlik toimimisviis ning astuda ELi jaoks sammu võrra edasi. Teatises esitatakse komisjoni jaoks konsultatsioonifirma Copenhagen Economics poolt läbiviidud uuringu peamised tulemused.[2] Uuringus vaadeldi peamiselt vähendatud maksumäärade ja selle valdkonna maksuvabastuste mõju mitte ainult kohapeal osutatavatele teenustele, vaid ka globaalsemalt, eelkõige seoses majanduskasvu, tööhõive ja siseturu toimimisega. Samuti võeti arvesse tulude jaotumist, varimajandust ja nõuete täitmisega seotud kulusid ettevõtete puhul. Sobiva edasise tegevussuuna väljaselgitamiseks on vaja palju aega. Vahepeal on oluline vältida olukorda, kus mõned liikmesriigid oleksid sunnitud praegu oma territooriumil kehtivaid käibemaksumäärasid muutma enne, kui nõukogu on muude määrade (välja arvatud harilik maksumäär) kasutamises selgesti kokku leppinud. |120 | Üldine taust Konsultatsioonifirma Copenhagen Economics läbiviidud uuringus järeldatakse, et ühtne käibemaksumäär on puhtalt majanduslikust vaatepunktist parim poliitiline valik. Seepärast on ühtsemate maksumäärade suunas liikumisel märkimisväärseid eeliseid. Vähendatud käibemaksu kasutamine hoolikalt valitud sektorites võib siiski luua konkreetseid eeliseid. Oma teatises juhib komisjon tähelepanu sellele, et ehkki harilikust maksumäärast kõrvale kaldudes näivad vähendatud määrad põhjustavat majanduslikust seisukohast moonutusi ja võivad mõjutada maksustamise neutraalsust, kohaldatakse neid tegelikkuses suuremas või väiksemas ulatuses kõigis liikmesriikides peale ühe. Seda ei tehta ainult kõigi liikmesriikide suhtes kehtivate üldsätete alusel, vaid ka teatavatele liikmesriikidele võimaldatud erinevate ajutiste maksuvabastuste alusel. Need maksuvabastused on erandid kas eeskirjades fikseeritud maksumäära tasemest (nullmäärad, alla 5% jäävad tugevasti vähendatud määrad) või puudutavad tarneid, mida tuleks maksustada hariliku maksumääraga (nagu vahemäärad, 12% alammäära juures kehtestatud niinimetatud üleminekuperioodi määrad), või on erandid mõlemast. Samal ajal kui viimase laienemise ajal kehtestatud maksuvabastustel on täpsed tähtajad, lubatakse varasemaid kuni ühendusesiseste tehingute lõpliku süsteemi kehtestamiseni.[3] Kuna lõplikku süsteemi ei ole vastu võetud – ega võeta ka veel niipea vastu – kehtib üleminekukord edasi kuni nõukogu uue ühehäälse otsuseni. ELiga pärast 1. jaanuari 1995 ühinenud liikmesriikide puhul kehtivad ühinemisläbirääkimiste tulemusena võimaldatud ajutised maksuvabastused lühemat aega, st paljudel juhtudel kuni 2007. aasta lõpuni. KOMISJONI HINNANG Mõned maksuvabastused sisalduvad vähendatud maksumäärasid käsitlevates üldsätetes või neid võidakse käsitleda vähendatud maksumäärade ulatust ja taset käsitleva poliitilise arutelu tulemustes. Kuid nõukogu vajab globaalsele kokkuleppele jõudmiseks aega: praktiliselt ei ole realistlikku väljavaadet, et selleni võidakse jõuda enne 2007. aasta lõppu. See tähendab, et mõnede liikmesriikide maksuvabastused lõpevad, samal ajal kui teised liikmesriigid saavad enda omadest edaspidigi kasu. Selline erinev kohtlemine loob liikmesriikidele mõjuva põhjenduseta ebavõrdsed võimalused ning toob oma ebaõiglase olemuse tõttu kindlasti kaasa lubamatuid pingeid. Neid kaalutlusi silmas pidades tuleks enamikku lõppevaid maksuvabastusi ajutiselt pikendada kuni 2010. aastani, st senikauaks, kuni lõpeb minimaalne 15-protsendiline harilik maksumäär ja vähendatud käibemaksumäära teatavatele töömahukatele teenustele kohaldamise eksperiment. Ent maksuvabastusi ei tohi pikendada, kui need on vastuolus siseturu tõrgeteta toimimisega ja/või teiste ühenduse põhimõtetega (nt kivisütt, koksi, kütust, naftat käsitlevad maksuvabastused) või kui need sisalduvad juba maksumäärasid käsitlevates üldsätetes (nt kaugküte). Teisest küljest tuleks maksuvabastusi pikendada sektorite puhul, mis peavad püsima nõukogu arutelude keskmes, nagu restoranid ja majutussektor, või nullmäära jätkamise küsimuse puhul toidu ja ravimite suhtes. Selle valikulise pikendamise eesmärk on vältida praegu maksuvabastusi kohaldavate liikmesriikide vajadust oma maksumäära sel aastal muuta ja saada seejärel luba praeguste määrade juurde naasta. See võimaldaks Euroopa institutsioonidel kuni 2010. aasta lõpuni arendada edasi ühtset lähenemist käibemaksumäärade valdkonnas. |130 | Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormid Eesmärgiks on rakendada direktiivi 2006/112/EÜ artikleid 123–130. |140 | Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidega Käesolev ettepanek on täielikult kooskõlas ELi praeguse käibemaksupoliitikaga ning ELi muude põhimõtete ja eesmärkidega. Ettepaneku eesmärk on pikendada praktilistel põhjustel mõningaid maksuvabastusi, mis lõpevad 31.12.2007: anda nõukogule piisavalt aega otsustada vähendatud maksumäärade tulevase ulatuse ja taseme üle. See on osa globaalsest eesmärgist, mis peab olema kooskõlas Euroopa Liidu peamiste põhimõtete ja eesmärkidega, eelkõige nendega, mis on seotud Lissaboni strateegiaga. Uuringu alusel, mille viis läbi sõltumatu majandusanalüüsi töörühm ülesandega hinnata vähendatud maksumäärade mõju kohapeal osutatavatele teenustele, eelkõige seoses töökohtade loomise, majanduskasvu ja siseturu tõrgeteta toimimisega, peab see eesmärk vähendatud käibemaksumäärade valdkonnas kooskõla suurendama. Veelgi enam, käesoleva ettepanekuga ei pikendata maksuvabastusi, mis on vastuolus siseturu nõuetekohase toimimisega ja/või muude ühenduse põhimõtetega (nt põllumajandussisendeid või kivisütt, kütust jms käsitlevad maksuvabastused, mis on vastuolus energeetika- ja keskkonnaeesmärkidega). |KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud isikutega |219 | Pole asjakohane. |Ekspertarvamuste kogumine ja kasutamine |229 | Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. Konsultatsioonifirma Copenhagen Economics poolt läbiviidud uuring vähendatud maksumäärade kohta on piisav alus. |230 | Mõju hindamine Käesolev ettepanek võtta vastu direktiiv ainult pikendab praegust olukorda piiratud ajaks. Konsultatsioonifirma Copenhagen Economics läbiviidud uuring vähendatud maksumäärade kohta sisaldab mõju hindamiseks piisavaid elemente. |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |305 | Kavandatud meetme kokkuvõte Pikendada kuni 31.12.2010 valikulisel alusel käibemaksumäärade valdkonnas pärast 1. jaanuari 1995 ELiga ühinenud liikmesriikidele võimaldatud maksuvabastusi. |310 | Õiguslik alus EÜ asutamislepingu artikkel 93. |329 | Subsidiaarsuse põhimõte Subsidiaarsuse põhimõtet kohaldatakse juhul, kui ettepanek ei kuulu ühenduse ainupädevusse. Liikmesriikidel ei ole võimalik piisaval määral saavutada ettepaneku eesmärke järgmis(t)el põhjus(t)el: ühendus on ühtlustatud sätted vähendatud käibemaksumäärade kohaldamise kohta juba kehtestanud, nimelt nõukogu direktiivis 2006/112/EÜ. Neid sätteid võib muuta või laiendada ainult ühenduse aktiga ning liikmesriikide õigusaktides ei tohi ühtlustatud eeskirjadest erandeid teha. Eespool mainitud põhjustel on võimalik saavutada ettepaneku eesmärgid ja tagada kodanike võrdne kohtlemine Euroopa Liidus vaid ühenduse meetme abil. Seepärast on ettepanek kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega. |Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmis(t)el põhjus(t)el: |331 | direktiiv lubab mõnedel liikmesriikidel käibemaksumäärade valdkonnas tavapärastest eeskirjadest maksuvabastusi jätkata. Seepärast ei kehtestata sellega kohustust. |332 | Arvestades pikendamise piiratud ulatust ja kestust, on meede taotletava eesmärgi suhtes proportsionaalne. Direktiiviga ei kaasne ühendusele finantskulusid. Ehkki vähendatud käibemaksumäärade tõttu võib liikmesriikide tulu väheneda, ei pane need ettevõtjatele finantskohustusi ning tarbijad peaksid maksumäärade jätkuvast vähendamisest põhimõtteliselt kasu saama, kuna see kajastub lõpphindades. |Õigusakti valik |341 | Kavandatud õigusakt: direktiiv. |342 | Muud vahendid oleksid ebapiisavad järgmis(t)el põhjus(t)el. Käesoleva ettepanekuga pikendatakse direktiiviga juba kehtestatud maksuvabastuste kohaldamisperioodi. |MÕJU EELARVELE |409 | Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet. |LISATEAVE |Ülevaatamis-/läbivaatamis-/aegumisklausel |533 | Ettepanek sisaldab aegumisklauslit. |570 | Ettepaneku üksikasjalik selgitus Artikli 1 juurde Juba üldsätetes sisalduvaid maksuvabastusi ei pikendata: see puudutab Tšehhile ja Eestile võimaldatud maagaasi, elektrit ja kaugkütet (artikkel 102) ja küttepuid (artikkel 122) käsitlevaid maksuvabastusi. Ei pikendata maksuvabastusi, mis on vastuolus ühenduse muude põhimõtetega: see puudutab Eestile võimaldatud kivisütt, koksi, kütust ja naftat käsitlevaid maksuvabastusi. Ei pikendata erandeid, mis on vastuolus siseturu tõrgeteta toimimisega: see puudutab Poolale seoses põllumajandussisendite tugevalt vähendatud määraga võimaldatud maksuvabastust. Tuleb tähele panna, et 3. lisa alusel lubatud vähendatud maksumäära võib kohaldada selliste tarnete suhtes. Ei pikendata maksuvabastusi, millest asjaomased liikmesriigid on juba loobunud, sest need on vananenud. See puudutab Ungarit ja Slovakkiat. Pikendatakse järgmisi punkte käsitlevaid maksuvabastusi: vähendatud maksumäärad sektorites, mis peavad olema nõukogu arutelu keskmes, nagu restoranid ja majutussektor. See puudutab Tšehhit, Küprost, Poolat ja Sloveeniat; null- või tugevalt vähendatud määr toidu, raamatute ja ravimite suhtes. See puudutab Küprost, Maltat ja Poolat. Artiklid 2, 3 ja 4: lõppsätted. |E-6160 | (Seletuskiri üle vaadatud – 6160 tähemärki – kooskõlas DGT normiga.) |1.  2007/0136 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU DIREKTIIV,millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ seoses teatavate käibemaksumäärasid käsitlevate ajutiste sätetegaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 93,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[4]võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,[5]võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,[6]ning arvestades järgmist:2.  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiviga 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi,[7] nähakse käibemaksumäärade valdkonnas ette teatavad maksuvabastused. Mõned neist maksuvabastustest lõpevad konkreetsel kuupäeval, samal ajal kui teised kehtivad lõpliku korra vastuvõtmiseni.3.  Võrdsema kohtlemise tagamiseks liikmesriikide hulgas tuleks maksuvabastusi, mis ei ole vastuolus siseturu tõrgeteta toimimise ega ühenduse muude põhimõtetega, pikendada kuni 2010. aasta lõpuni, mil lõpeb minimaalne 15-protsendiline harilik maksumäär ja vähendatud määra töömahukatele teenustele kohaldamise eksperiment. Teatavaid maksuvabastusi seevastu ei tohiks pikendada.4.  Tšehhi Vabariigile ja Eestile võimaldatud maksuvabastusi maagaasi, elektri ja kaugkütte tarnimiseks ei tohiks pikendada, sest need sisalduvad juba vähendatud määrasid käsitlevates üldsätetes.5.  Eestile seoses kivisöe, kütuse ja nafta tarnimisega võimaldatud maksuvabastust ei tohiks pikendada, kuna see on vastuolus ühenduse muude põhimõtetega.6.  Ei tohiks pikendada maksuvabastust, mis võimaldab Poolal kohaldada tugevalt vähendatud maksumäära selliste kaupade tarnimise ja teenuste osutamise suhtes, mida tavaliselt kasutatakse põllumajandustootmises, kuna see on vastuolus siseturu tõrgeteta toimimisega.7.  Ungarile ja Slovakkiale võimaldatud maksuvabastusi ei tohiks pikendada, sest need liikmesriigid ei ole kohaldanud või ei kohalda enam vähendatud maksumäära.8.  Seepärast tuleks direktiivi 2006/112/EÜ vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Direktiivi 2006/112/EÜ muudetakse järgmiselt:1) Artikkel 123 asendatakse järgmisega:„Artikkel 123Tšehhi Vabariik võib jätkata 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2010 vähemalt 5-protsendilise vähendatud maksumäära kohaldamist elamuehitusega seotud ehitustööde suhtes, mida ei ole teostatud sotsiaalpoliitika raames, välja arvatud ehitusmaterjalid.”2) Artikkel 124 jäetakse välja.3) Artikli 125 lõigetes 1 ja 2 asendatakse sõnad „ kuni 31. detsembrini 2007” sõnadega „1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2010”.4) Artikkel 126 jäetakse välja.5) Artiklis 127 asendatakse sõnad „1. jaanuarini 2010” sõnadega „31. detsembrini 2010”.6) Artikkel 128 asendatakse järgmisega:„Artikkel 1281. Poola võib kohaldada maksuvabastust koos eelmises etapis tasutud käibemaksu mahaarvamisega teatud raamatute ja erialaperioodika tarnete suhtes 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2010.2. Poola võib jätkata restoraniteenuste suhtes vähemalt 7-protsendilise vähendatud maksumäära kohaldamist 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2010 või kuni artiklis 402 sätestatud lõpliku korra kehtestamiseni, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.3. Poola võib jätkata III lisa punktis 1 nimetatud toiduainete tarnete suhtes vähemalt 3-protsendilise vähendatud maksumäära kohaldamist 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2010.4. Poola võib jätkata elamute ehituse, remondi ja ümberehitusega seotud teenuste suhtes, mida ei ole osutatud sotsiaalpoliitika osana, välja arvatud ehitusmaterjalid, ning artikli 12 lõike 1 punktis a sätestatud elamute ja elamuosade enne esmast kasutuselevõttu tehtud tarnete suhtes vähemalt 7-protsendilise vähendatud maksumäära kohaldamist 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2010.”7) Artikli 129 lõigetes 1 ja 2 asendatakse sõnad „kuni 31. detsembrini 2007” sõnadega „1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2010”.8) Artikkel 130 jäetakse välja.Artikkel 2 Ülevõtmine1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt […]. Liikmesriigid edastavad kõnealuste õigusnormide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.Artikkel 3Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist.Artikkel 4Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja[…] [1] KOM(2007) 380 lõplik.[2] Copenhagen Economics ApS, Nyropsgade 13/1, DK-1602 Kopenhaagen.[3] Direktiiv 2006/112/EÜ, 28.11.2006. ELT L 347, 11.12.2006, lk 1. Vt VIII jaotise 4. peatükki (lõpliku korra kehtestamiseni kohaldatavad erisätted) ja 5. peatükki (ajutised sätted).[4] ELT C […], […], lk […].[5] ELT C […], […], lk […].[6] ELT C […], […], lk […].[7] ELT L 347, 11.12.2006, lk 1. Direktiivi on muudetud direktiiviga 2006/138/EÜ (ELT L 384, 29.12.2006, lk 92).