CELEX: C1998/234/29
Language: fi
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Corte dei contin - Sezione del controllo sugli atti del Governo e delle amministrazioni dello stato - 20.3.1998 ja 7.4.1998 tekemillään päätöksillä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa, jossa osapuolina ovat Ministero dei lavori pubblici, Ministero del tesoro, del bilancio e della programmazione economica sekä A.N.A.S. - Azienda nazionale autonoma delle strade (nykyisin Ente nazionale per le strade) (Asia C-192/98)

25.7.98                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 234/15
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                       Corte dei contin Ð Sezione del controllo sugli atti del
                                                                   Governo e delle amministrazioni dello stato Ð 20.3.1998
                                                                   ja 7.4.1998 tekemillään päätöksillä esittämä ennakkorat-
1. toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole nou-           kaisupyyntö asiassa, jossa osapuolina ovat Ministero dei
     dattanut Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 5           lavori pubblici, Ministero del tesoro, del bilancio e della
     ja 189 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole      programmazione economica sekä A.N.A.S. Ð Azienda
     antanut eikä saattanut voimaan säädetyssä määrä-              nazionale autonoma delle strade (nykyisin Ente nazionale
     ajassa julkisten osakeyhtiöiden perustamista sekä nii-                                 per le strade)
     den pääoman säilyttämistä ja muuttamista koskevan
     direktiivin 77/91/ETY (1) muuttamisesta 23 päivänä                                   (Asia C-192/98)
     marraskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/                                    (98/C 234/29)
     101/ETY (2) noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuk-
     sia ja hallinnollisia määräyksiä, ja toissijaisesti, koska
     se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä säädetyssä
     määräajassa,                                                  Corte dei conti Ð Sezione del controllo sugli atti del
                                                                   Governo e delle amministrazioni dello stato on pyytänyt
                                                                   20.3.1998 ja 7.4.1998 tekemillään päätöksillä, jotka ovat
2. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.            saapuneet Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa-
                                                                   moon 19.5.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
                                                                   asiassa, jossa osapuolina ovat Ministero dei lavori pub-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                blici, Ministero del tesoro, del bilancio e della programma-
                                                                   zione economica sekä A.N.A.S. Ð Azienda nazionale
                                                                   autonoma delle strade (nykyisin Ente nazionale per le
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen koh-              strade) ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
dan ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan velvoittava luonne
asettaa jäsenvaltioille velvollisuuden toteuttaa tarvittavat
toimenpiteet niille osoitettujen direktiivien täytäntöönpa-        1) Onko julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten
nemiseksi ennen niille tätä varten asetetun määräajan                  tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annetulla direk-
päättymistä. Kysymyksessä oleva määräaika päättyi                      tiivillä 92/50/ETY (1) Ð jossa säädetään siirtymäkau-
1.1.1994, eikä Luxemburgin suurherttuakunta ole toteut-                desta ennen direktiivin täyttä soveltamista (johdanto-
tanut tarpeellisia toimenpiteitä.                                      osan 21. perustelukappale), kahdentyyppisistä sään-
                                                                       nöksistä sen mukaan, ovatko kyseessä liitteessä I A
(1) EYVL L 26, 30.1.1977, s. 1.                                        vaiko liitteessä 1 B luetellut palvelut (8 ja 9 artikla)
(2) EYVL L 347, 28.11.1992, s. 64.                                     sekä saavutettujen tulosten uudelleen tarkastelusta
                                                                       (kolmen vuoden kuluttua), tarkoituksena ºsaattaa
                                                                       direktiivi täysin sovellettavaksi useammanlaisiin palve-
                                                                       luhankintoja koskeviin sopimuksiinº (27. perustelukap-
                                                                       pale ja 43 artikla) Ð sellaisia erityispiirteitä, joiden
                                                                       perusteella sitä ei voida soveltaa välittömästi kansalli-
                                                                       sessa oikeusjärjestyksessä tai sen välitön soveltaminen
Oberlandesgericht Linzin 15.4.1998 tekemällään päätök-                 on vaikeampaa (1.7.1993 lukien), jos jäsenvaltio ei ole
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Volker Graf               saattanut direktiiviä osaksi kansallista oikeusjärjes-
           vastaan Filzmoser Maschinenbau GmbH                         tystä?
                        (Asia C-190/98)
                         (98/C 234/28)                             2) Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on kieltävä,
                                                                       koskevatko kyseisen direktiivin säännökset (8 artiklassa
                                                                       tarkoitettujen palvelujen osalta) Azienda nazionale
Oberlandesgericht Linz on pyytänyt 15.4.1998 tekemäl-                  autonoma delle strade (A.N.A.S.)-nimistä kansallista
lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen                 toimielintä, siltä kannalta, täyttyvätkö ne yhteisön
tuomioistuimen kirjaamoon 19.5.1998, yhteisöjen tuo-                   oikeudessa säädetyt edellytykset, joiden perusteella sitä
mioistuimelta asiassa Volker Graf vastaan Filzmoser                    voidaan pitää direktiivin 1 artiklan b kohdassa tarkoi-
Maschinenbau GmbH ennakkoratkaisua seuraavaan kysy-                    tettuna ºhankintaviranomaisenaº?
mykseen:
                                                                   3) Jos vastaus edelliseen kysymykseen on myöntävä,
Onko EY:n perustamissopimuksen 48 artiklan vastaisena                  onko direktiiviä 92/50/ETY Ð jonka soveltaminen ei
pidettävä sellaista kansallista lainsäädäntöä, jonka                   näyttäisi olevan kiistanalaista sellaisen luottosopimuk-
mukaan työntekijä, joka on jonkin jäsenvaltion kansalai-               sen osalta, joka on tehty italialaisen pankkiryhmitty-
nen, ei saa palvelussuhteensa päättyessä oikeutta irtisano-            män kanssa laissa nro 405/90 hyväksytyn, 8 000 mil-
miskorvaukseen pelkästään siksi, että hän on itse irtisa-              jardin liiran suuruisen lainan neljännen ja siis viimei-
noutunut työskennelläkseen toisessa jäsenvaltiossa epäitse-            sen osan hankkimiseksi Ð sovellettava myös
näisessä ansiotyössä?                                                  A.N.A.S:n ja Nomura International Plc:n väliseen sopi-
                                                                       muksen 2 000 miljardin liiran (kolmas osa) suuruisen
                                                                       lainan hankkimisesta laskemalla liikkeeseen US-dollari-
                                                                       määräisiä vaihtuvakorkoisia ºEurobondº-obligaatioita,
 ---pagebreak--- C 234/16                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          25.7.98
     kun otetaan huomioon, että direktiivin johdanto-osan               voyhdistelmän akselien lukumäärällä riippumatta niiden
     13. perustelukappaleessa ja 2 artiklan 1 kohdan                    keskinäisestä välimatkasta ja siitä, onko ajoneuvon akseli
     a alakohdan vii alakohdassa todetaan, että pankkipal-              käytössä ajon aikana vai ylös nostettuna vai jätetäänkö
     velujen (jotka on mainittu liitteessä I A olevassa                 telit tai nostotelit ottamatta huomioon maksun laskemi-
     ryhmässä 6) ei katsota sisältävän ºarvopaperien                    sessa?
     tai muiden rahoitusvälineiden liikkeellelaskemiseen,
     hankintaan,       myyntiin        ja     siirtoon     liittyviä    (1) Tiettyjen teiden käyttämisestä raskaaseen ajoneuvoliikentee-
     rahoituspalveluja Ð Ðº?                                                seen maksettavista maksuista 9.2.1994 tehdyn sopimuksen
                                                                            (Bundesgesetzblatt Teil II, 1768) 8 artiklan 1 kohdan tulkintaa
(1) EYVL L 209, 24.7.1992, s. 1.                                            koskeva kysymys.
Oberlandesgericht Kölnin 8.5.1998 tekemällään päätök-
                                                                        Oberster Gerichtshofin 30.4.1998 tekemällään päätöksellä
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rangaistusmääräys-
                                                                        esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Österreichischer
        menettelyasiassa Alois Pfennigmannia vastaan
                                                                        Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst vas-
                         (Asia C-193/98)                                                    taan Itävallan tasavalta
                          (98/C 234/30)                                                         (Asia C-195/98)
                                                                                                  (98/C 234/32)
Oberlandesgericht Köln on pyytänyt 8.5.1998 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-
mioistuimen kirjaamoon 20.5.1998, Euroopan yhteisöjen                   Oberster Gerichtshof on pyytänyt 30.4.1998 tekemällään
tuomioistuimelta rangaistusmääräysmenettelyasiassa Alois                päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-
Pfennigmannia vastaan ennakkoratkaisua seuraavaan                       mioistuimen kirjaamoon 20.5.1998, yhteisöjen tuomiois-
kysymykseen (1):                                                        tuimelta asiassa Österreichischer Gewerkschaftsbund,
                                                                        Gewerkschaft öffentlicher Dienst vastaan Itävallan tasa-
Onko sen toteamiseksi, onko sopimuksen 2 artiklan 1 koh-                valta ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
dassa ja neuvoston direktiivin 93/89/ETY (2) 2 artiklan nel-
jännessä luetelmakohdassa tarkoitettu moottoriajoneuvo
tai moottoriajoneuvoyhdistelmä tarkoitettu yksinomaan                   1. Voidaanko Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta pyy-
tavarakuljetukseen, otettava huomioon kulloinenkin käyt-                     tää EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
töajankohta ja -tapa vai onko kyse yksittäistapauksia kos-                   ennakkoratkaisua sellaisessa kansallisessa menette-
kevasta käyttötarkoituksesta riippumatta siitä, onko moot-                   lyssä, jossa Oberster Gerichtshof tekee ensimmäisenä
toriajoneuvo tai moottoriajoneuvoyhdistelmä tarkoitettu                      ja ainoana oikeusasteena päätöksen yhden asianosaisen
yleisesti käytettäväksi tavarakuljetuksissa?                                 esittämän, todeksi oletetun ja kehenkään nimenomai-
                                                                             sesti määriteltyyn henkilöön liittymättömän tosiseikas-
(1) Tiettyjen teiden käyttämisestä raskaaseen ajoneuvoliikentee-
                                                                             ton perusteella ja jossa Oberster Gerichtshof päätök-
    seen maksettavista maksuista 9.2.1994 tehdyn sopimuksen                  sellään vahvistaa asianosaisen hakemuksesta tiettyjen
    (Bundesgesetzblatt Teil II, 1768) 2 artiklan 1 kohdan tulkintaa          sellaisten työoikeudellisten oikeuksien tai oikeussuhtei-
    koskeva kysymys.                                                         den olemassaolon tai puuttumisen, jotka asianosaisen
(2) EYVL L 279, 12.11.1993, s. 32.                                           todeksi oletettujen väitteiden mukaan ovat merkityk-
                                                                             sellisiä vähintään kolmen työnantajan tai työntekijän
                                                                             kannalta?
                                                                             Jos vastaus kysymykseen 1 on myöntävä:
Oberlandesgericht Kölnin 8.5.1998 tekemällään päätök-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rangaistusmääräys-                 2. Onko EY:n perustamissopimuksen 48 artiklan tai
          menettelyasiassa Eckard Pörschkeä vastaan                          yhteisön oikeuden jonkin muun oikeussäännön, esi-
                         (Asia C-194/98)                                     merkiksi neuvoston asetuksen N:o 1612/68 (1) 7 artik-
                                                                             lan, vastaista se, että luokiteltaessa vastapuoleen työ-
                          (98/C 234/31)                                      suhteessa olevia opettajia ja assistentteja kulloiseenkin
                                                                             palkkaluokkaan ikälisän saamispäivä on vahvistettu
Oberlandesgericht Köln on pyytänyt 8.5.1998 tekemällään                      siten, että kaikki sellaiset työskentelykaudet, jotka
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-                       kyseinen henkilö on työskennellyt niin, että hänen työ-
mioistuimen kirjaamoon 20.5.1998, Euroopan yhtei-                            aikansa on vähintään puolet täyspäivätyöntekijöiden
söjen tuomioistuimelta rangaistusmääräysmenettelyasiassa                     työajasta, kotimaisten julkisyhteisöjen palveluksessa
Eckard Pörschkeä vastaan ennakkoratkaisua seuraavaan                         tai opetustehtävissä kotimaisessa julkisessa koulussa,
kysymykseen (1):                                                             yliopistossa, korkeakoulussa tai kuvataideakatemiassa
                                                                             taikka valtion hyväksymässä yksityiskoulussa, otetaan
Onko sopimuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisen maksun                          kokonaisuudessaan huomioon palvelukseenottamispäi-
suuruuden määrittelyn osalta merkitystä ainoastaan                           vää edeltävänä työkokemuksena, kun taas työskentely-
kyseessä olevan moottoriajoneuvon tai moottoriajoneu-                        kaudet muiden jäsenvaltioiden vastaavien elinten pal-