CELEX: 31982L0605
Language: es
Date: 1982-07-28 00:00:00
Title: Directiva 82/605/CEE del Consejo, de 28 de julio de 1982, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con una exposición al plomo metálico y a sus compuestos iónicos durante el trabajo (primera Directiva particular con arreglo al artículo 8 de la Directiva 80/1107/CEE)

Avis juridique important

|

31982L0605

Directiva 82/605/CEE del Consejo, de 28 de julio de 1982, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con una exposición al plomo metálico y a sus compuestos iónicos durante el trabajo (primera Directiva particular con arreglo al artículo 8 de la Directiva 80/1107/CEE)  

Diario Oficial n° L 247 de 23/08/1982 p. 0012 - 0021 Edición especial en finés : Capítulo 5 Tomo 3 p. 0003  Edición especial en español: Capítulo 05 Tomo 3 p. 0026  Edición especial sueca: Capítulo 5 Tomo 3 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 05 Tomo 3 p. 0026 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 28 de julio de 1982    sobre la protección de los trabajadores contra los   riesgos relacionados con una exposición al plomo   metálico y a sus compuestos iónicos durante el   trabajo ( primera Directiva particular con arreglo   al artículo 8 de la Directiva 80/1107/CEE )     ( 82/605/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 100 ,    vista la propuesta de la Comisión (1) ,    visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,     visto el dictamen del Comité Económico y Social (3) ,    considerando que la Resolución del Consejo , de 29 de   junio de 1978 , relativa a un programa de acción de las   Comunidades Europeas en materia de salud y seguridad   en el lugar del trabajo (4) , prevé la elaboración   de medidas específicas armonizadas relativas a la   protección de los trabajadores contra el riesgo   saturnino ;    considerando que la Directiva 80/1107/CEE del Consejo ,   de 27 de noviembre de 1980 , sobre la protección de   los trabajadores contra los riesgos relacionados con la   exposición a agentes químicos , físicos y biológicos   durante el trabajo (5) , adopta ciertas disposiciones que   hay que tener en cuenta para asumir esta protección ; que   esta Directiva prevé el establecimiento , por medio de   directivas particulares , de valores límites y de   prescripciones específicas para los agentes enumerados   en su Anexo I , entre los que figura el plomo ;    considerando que el plomo metálico y sus compuestos   iónicos son sustancias tóxicas presentes en un gran   número de situaciones de trabajo y que , por consiguiente ,   numerosos trabajadores están expuestos a un riesgo   potencial para su salud ;    considerando así la importancia de las medidas   preventivas para la protección de la salud de los   trabajadores expuestos al plomo , y del compromiso previsto   por los Estados miembros en materia de vigilancia de la   salud de dichos trabajadores ;    considerando que los trabajadores expuestos al plomo   en las actividades extractivas deben gozar de una   protección de la salud análoga a la establecida por la   presente Directiva pero que , visto el carácter   específico de estas actividades , la aplicación de   esta protección deberá ser objeto de   disposiciones particulares en una posterior   directiva ;    considerando que la presente Directiva comprende unas   prescripciones mínimas que se revisarán sobre la base   de la experiencia adquirida y de la evolución de la   técnica y de los conocimientos médicos en este terreno ,   siendo su objetivo el llegar a una protección más   completa de los trabajadores ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . La presente Directiva , que es la primera Directiva   particular con arreglo al artículo 8 de la Directiva   80/1107/CEE , tiene por objeto la protección de los   trabajadores contra los riesgos para su salud , comprendida   la prevención de tales riesgos , procedentes o que puedan   proceder de una exposición , durante el trabajo , al   plomo metálico y a sus compuestos iónicos ; no se han   previsto los compuestos alquilados del plomo . Fija   valores límites y otras disposiciones particulares .    2 . La presente Directiva no se aplicará :     - a la navegación marítima ,     - a la navegación aérea ,     - a las actividades extractivas de minerales que   contengan plomo y a la preparación de concentrados de   mineral de plomo en la mina .    3 . La presente Directiva no va en perjuicio de la   facultad de los Estados miembros para aplicar o introducir   disposiciones legales , reglamentarias o administrativas   que aseguren una mayor protección de los trabajadores   o de una categoría particular de trabajadores .    Artículo 2    1 . Para todo trabajo que pueda presentar un riesgo de   absorción de plomo , deberá evaluarse este riesgo de   manera que se determine la naturaleza y el grado de la   exposición de los trabajadores al plomo .    En el Anexo I figura una lista indicativa , no   exhaustiva , de las actividades en las que ha lugar a   considerar que puede existir un riesgo de absorción de   plomo .    2 . Si la evaluación prevista en el apartado 1   indica la existencia de al menos una de las condiciones   siguientes :     - exposición a una concentración de plomo en el   aire superior a 40 µg/m³ , media ponderada en función   del tiempo para un período de cuarenta horas por   semana ,     - índices individuales de plombemia superiores a   40 µg/100 ml de sangre ,    serán aplicables las disposiciones del apartado 1 del   artículo 11 , relativas a la información , y deberán   tomarse las medidas apropiadas para minimizar el riesgo   de absorción del plomo por el hecho de fumar , comer o   beber en el lugar de trabajo .    3 . Si la evaluación prevista en el apartado 1 revela   que los índices individuales de plombemia procedentes de   la absorción de plomo se sitúan entre 40 µg y   50 µg/100 ml de sangre , los Estados miembros se   esforzarán por efectuar , según las modalidades previstas   por ellos , una vigilancia biológica de los trabajadores   afectados .    4 . Si la evaluación prevista en el apartado 1 revela   la existencia de al menos una de las siguientes condiciones :     - exposición a una concentración de plomo en el aire   superior a 75 µg/m3 , media ponderada en función   del tiempo para un período de cuarenta horas semanales ,     - índices individuales de plombemia superiores a   50 µg ml de sangre ,    se aplicará para los trabajadores afectados la   protección prevista por la presente Directiva , en   particular el control de la concentración de plomo   en el aire y la vigilancia médica previstos en los   artículos 3 y 4 .    5 . La evaluación prevista en el apartado 1 será   objeto de una consulta a los trabajadores y/o a sus   representantes en la empresa o establecimiento y se   revisará cuando existan razones para pensar que no   es correcta o que interviene en el trabajo una   modificación material .    Artículo 3    1 . Todas las medidas del plomo contenido en el aire   deberán ser representativas de la exposición de los   trabajadores a partículas que contengan plomo .    Con arreglo a la presente Directiva , se entiende por   « partículas que contengan plomo » las partículas   objeto de muestra por el equipo , que presenten las   características de muestreo especificadas en el punto 1   del Anexo II , y analizadas según los métodos indicados   en el punto 2 del Anexo II .    2 . El control de la concentración de plomo en el aire   se efectuará al menos cada tres meses .    Sin embargo , esta frecuencia podrá reducirse en los   casos previstos en el apartado 3 .    3 . La frecuencia de los controles podrá reducirse a   una vez al año con tal de que no intervenga en el trabajo   ninguna modificación material ni en las condiciones de   exposición , cuando :    i ) los resultados de las medidas efectuadas para   trabajadores tomados individualmente o de los grupos de   trabajadores hayan indicado , en dos controles consecutivos   precedentes :     - una concentración de plomo en el aire inferior a   100 µg/m3 , o     - que las condiciones de exposición no fluctúan de   manera senible ; o    ii ) el índice individual de plombemia no rebasa en   ningún trabajador 60 µg/100 ml de sangre .    4 . El control previsto en el apartado 2 , para un   trabajador o un grupo de trabajadores , comprenderá   una o varias extracciones de muestras de aire .    Sin perjuicio del segundo guión de la letra b ) del   artículo 7 , las extracciones se efectuarán de manera   que se permita la evaluación de la exposición máxima   probable del o de los trabajadores , teniendo en cuenta el   trabajo efectuado , las condiciones de trabajo y la   duración de la exposición en el transcurso del trabajo .   Los trabajadores afectados y/o sus representantes en la   empresa o el establecimiento , serán consultados a este   fin .    Para el primer control que se ha de efectuar tras la   detección del rebasamiento de los valores fijados en el   apartado 4 del artículo 2 , la duración total del   muestreo no deberá ser inferior a cuatro horas .    Después , esta duración no deberá ser inferior   a cuatro horas si los resultados obtenidos en el control   precedente hubieran indicado unos valores de concentración   de plomo en el aire más altos que los obtenidos   precedentemente .    Cuando existan grupos de trabajadores que ejecuten   tareas idénticas o similares en un mismo sitio y   cuya salud se vea expuesta por ello al mismo riesgo ,   el muestreo podrá efectuarse por grupos . En este caso ,   se efectuará un muestreo por al menos un trabajador de   cada diez .    5 . La adaptación al progreso técnico de las   especificaciones previstas en el apartado 1 y en el   Anexo II , con excepción de la relativa a la velocidad   de entrada del aire prevista en la letra a ) del punto 1   de este Anexo , así como de los aspectos   técnicos del presente artículo , se   efectuará según el procedimiento previsto en el   artículo 10 de la Directiva 80/1107/CEE , dentro de   los límites precisados en el Anexo III de dicha Directiva .    Artículo 4    1 . Los trabajadores serán objeto de una vigilancia   médica ( clínica y biológica ) . Esta vigilancia   deberá comenzar antes de la exposición o al comienzo   de ésta . La vigilancia clínica deberá efectuarse   al menos una vez al año durante el período de empleo .   La vigilancia biológica se efectuará , conforme al   apartado 2 , al menos cada seis meses .    Esta vigilancia deberá tener en cuenta no solamente la   importancia de la exposición sino igualmente la   sensibilidad de cada trabajador al plomo .    2 . La vigilancia biológica comprenderá , salvo   excepción prevista en el apartado 3 , la medida del   plomo en la sangre ( Pb B ) .    Esta vigilancia podrá comprender igualmente la medida   de uno o de varios de los indicadores siguientes :     - ácido delta aminolevulínico en la orina ( ALAU ) ,     - protoporfirina de cinc ( PPZ ) ,     - deshidratasis del ácido delta aminolevulínico en la   sangre ( ALAD ) .    Los métodos de medida de los indicadores biológicos   arriba mencionados figuran en el Anexo III y podrán   adaptarse según el procedimiento previsto en el   artículo 10 de la Directiva 80/1107/CEE .    3 . La medida del PbB prevista en el apartado 2 podrá   ser sustituida por la del ALAU cuando se trate de   trabajadores sometidos durante un período inferior a   un mes a elevados riesgos de exposición .    4 . La frecuencia de la vigilancia biológica podrá   reducirse a una vez por año cuando , simultáneamente :     - los resultados de las medidas efectuadas para   trabajadores tomados individualmente o grupos de   trabajadores indiquen , en los dos controles consecutivos   precedentes , una concentración de plomo en el aire   superior al valor fijado en el primer guión del   apartado 4 del artículo 2 , e inferior a 100 µg/m3 ,     - el índice individual de plombemia no supere en   ningún trabajador el valor fijado en el segundo   guión del apartado 4 del artículo 2 .    5 . En el Anexo IV figuran unas recomendaciones   prácticas a las que podrán referirse los Estados   miembros para la vigilancia clínica y podrán adaptarse   según el procedimiento previsto en el artículo 10   de la Directiva 80/1107/CEE .    Artículo 5    1 . Cuando la vigilancia biológica , efectuada   conforme al apartado 2 del artículo 4 , demuestre un   índice individual de plombemia superior a 60 µg/100 ml   de sangre , pero inferior al valor límite fijado en la   letra b ) del apartado 1 del artículo 6 , se procederá   a un examen clínico lo más pronto posible . No obstante ,   este examen clínico podrá ser diferido hasta que   una nueva determinación del índice de plombemia ,   efectuada en un plazo de un mes , muestre   que el valor de 60 µg/ml sangre sigue   siendo superado .    A continuación , la vigilancia biológica y clínica   se efectuará a intervalos más próximos que los   previstos en el apartado 1 del artículo 4 , al menos   hasta que el índice de plombemia sea inferior a   60 µg/100 ml de sangre .    2 . Tras el examen clínico previsto en el apartado 1 , el   médico o la autoridad responsable de la vigilancia   médica de los trabajadores deberá pronunciarse sobre   las eventuales medidas individuales de protección o de   prevención que hay que tomar ; estas medidas podrán   comprender , en su caso , la retirada del trabajador   afectado de toda exposición al plomo o una reducción   de la duración de su exposición .    Artículo 6    1 . Se aplicarán los siguientes valores límites :    a ) concentración de plomo en el aire :    150 µg/m3 , media ponderada en función del tiempo   para un período de cuarenta horas por semana ;    b ) valor de los parámetros biológicos :    índices individuales de plombemia : 70 µg/100 ml de   sangre (6) .    No obstante , se admitirán índices de plombemia   comprendidos entre 70 y 80 µg/100 ml de sangre si   los índices de ALAU permanecen inferiores a 20 mg/g   de creatinina o si los índices PPZ permanecen   inferiores a 20 µg/g de hemoglobina o incluso si los   índices ALAD son superiores a seis unidades europeas .    2 . Cuando la vigilancia biológica se base únicamente   en la medida del ALAU , según las modalidades del   apartado 3 del artículo 4 , se aplicará el siguiente   valor límite para el ALAU : 20 mg/g de creatinina .    3 . El Consejo , a propuesta de la Comisión , teniendo   en cuenta especialmente los progresos surgidos en los   conocimientos científicos y en la tecnología y vista la   experiencia adquirida en la aplicación de la presente   Directiva , reexaminará los valores límite de los   parámetros biológicos en un plazo de cinco años a   partir de la adopción de la presente Directiva , con el   fin de establecer un valor límite de plombemia como   máximo igual a 70 µg/100 ml de sangre .    Artículo 7    Para establecer si se ha superado el valor límite del   plomo en el aire fijado en la letra a ) del apartado 1 del   artículo 6 , se deberá proceder como sigue :    a ) si la duración total del muestreo es de cuarenta   horas en una misma semana , las concentraciones de plomo   en el aire obtenidas podrán compararse directamente   con el valor límite fijado en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 6 ;    b ) si la duración total del muestreo es inferior   a cuarenta horas en una misma semana :     - el valor límite fijado en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 6 , no se considerará como   rebasado si la concentración obtenida en muestreo   efectuado conforme al apartado 4 del artículo 3 , es   inferior al nivel numérico del valor límite ;     - si la concentración prevista en el primer guión   rebasa el nivel numérico del valor límite , se   deberán sacar al menos otras tres muestras que sean   representativas de la exposición media al plomo ;   la duración total de cada uno de estos tres muestreos   será de al menos cuatro horas .    Si , en cuatro muestras sacadas durante una   misma semana , se comprueba que tres niveles de   concentración se sitúan por debajo del nivel   numérico del valor límite , éste se considerará   como no superado .    Artículo 8    1 . Cuando el valor límite de plomo en el aire fijado   en la letra a ) del apartado 1 del artículo 6 se haya   superado , deberán identificarse las causas de esta   superación y deberán tomarse las medidas apropiadas   para remediar la situación lo antes posible .    El médico o la autoridad responsable de la vigilancia   médica de los trabajadores apreciará si ha lugar a   proceder a una determinación inmediata de los parámetros   biológicos de los trabajadores afectados .    Con el fin de verificar la eficacia de las medidas   previstas en el primer párrafo , se procederá a una   nueva determinación de las concentraciones de plomo en   el aire sobre la base de los procedimientos previstos   en los artículos 3 y 7 .    2 . Cuando no puedan tomarse las medidas previstas en   el primer párrafo del apartado 1 por su naturaleza o su   importancia , en el plazo de un mes y una nueva   determinación de las concentraciones de plomo en el aire   indique que persiste la superación de los valores límites   del plomo en el aire , no podrá proseguir el trabajo en la   zona afectada si no se toman unas medidas adecuadas   para la protección de los trabajadores en cuestión ,   teniendo en cuenta la opinión del médico o de la   autoridad responsable de la vigilancia médica .    Cuando la exposición no pueda reducirse razonablemente   por otros medios y sea necesario llevar un equipo   de respiración de protección individual , éste no   podrá ser permanente y su duración , para cada   trabajador , deberá limitarse al estricto mínimo   necesario .    3 . En caso de incidente capaz de provocar un aumento   sensible de la exposición al plomo , los trabajadores   deberán ser inmediatamente evacuados de la zona afectada .   Solamente podrán entrar en la zona afectada los   trabajadores que deban efectuar las reparaciones   necesarias , utilizando obligatoriamente los equipos   de protección apropiados .    4 . Para ciertos trabajos en los que la superación del   valor límite previsto en el apartado 1 es previsible   y para los cuales no es razonablemente practicable tomar   medidas técnicas preventivas que traten de limitar la   concentración de plomo en el aire , el empresario define   las medidas destinadas a asegurar la protección de los   trabajadores durante estos trabajos . Los trabajadores y/o   sus representantes en la empresa o establecimiento serán   consultados sobre estas medidas antes de que se haya   procedido a estos trabajos .    Artículo 9    1 . Cuando se sobrepase el valor límite biológico   fijado en la letra b ) del apartado 1 del artículo 6 :     - se tomarán inmediatamente las medidas necesarias   con el fin de identificar las causas de este rebasamiento   y de remediar esta situación . Estas medidas ,   teniendo en cuenta la importancia del rebasamiento   y cuando el caso lo juzgue el médico o la autoridad   responsable de la vigilancia médica de los trabajadores ,   pueden llevar consigo la baja inmediata del trabajador   expuesto a cualquier exposición de plomo ;     - en un plazo de tres meses , se realizará una nueva   determinación del índice de plombemia . A continuación   de dicha determinación , el trabajador referido   no deberá continuar en su puesto de trabajo , ni en   cualquier otro que comporte riesgo de exposición al   plomo igual o superior al valor límite biológico   establecido . El trabajador referido puede estar también   afectado , según opinión del médico o de la   autoridad responsable de la vigilancia médica de los   trabajadores , a otros puestos de trabajo que lleven   consigo riesgo de exposición menor . En este caso ,   será sometido a una vigilancia médica más frecuente .    Sin embargo , los Estados miembros pueden tomar medidas   diferentes con respecto a los trabajadores que habiendo   estado expuestos al plomo durante muchos años ,   tienen una carga corporal en plomo muy elevada en el   momento de la aplicación de la presente Directiva .    2 . El trabajador referido o el empresario podrá   solicitar la revisión de las evaluaciones referidas   en el apartado 1 .    Artículo 10    1 . Para cualquier trabajo que se ejerza dentro de las   condiciones referidas en el apartado 4 del artículo 2 ,   se tomarán las medidas siguientes :    a ) i ) se eliminará el riesgo de absorción de plomo   al fumar , comer y beber ;    ii ) las zonas se acondicionarán de tal manera que   permitan a los trabajadores comer y beber sin   riesgo de contaminación de plomo ;    iii ) en el caso de lugares de trabajo muy calurosos ,   en los cuales los trabajadores estén obligados a   beber , se pondrán a su entera disposición agua u   otras bebidas no contaminadas por el plomo presente   en el puesto de trabajo ;    b ) i ) se pondrán a disposición de los trabajadores   las ropas de trabajo o de protección adecuadas ,   teniendo en cuenta las propiedades fisicoquímicas   de los compuestos del plomo a los cuales están   expuestos los trabajadores ;    ii ) las ropas de trabajo o de protección permanecerán   en la empresa . Dichas ropas pueden ser   lavadas en lavanderías equipadas para este tipo   de operaciones , situadas dentro o fuera de la   empresa , en el segundo caso , el transporte de   dichas ropas se efectuará en recipientes cerrados ;    iii ) se asegurará que las ropas de trabajo o de   protección sean colocadas en sitio diferente de las   demás ropas ;    iv ) se pondrán a disposición de los trabajadores   instalaciones sanitarias apropiadas y adecuadas ,   con duchas en el caso de operaciones con polvo .    2 . El costo de las medidas tomadas en aplicación del   apartado 1 no correrán a cargo de los trabajadores .    Artículo 11    1 . Para cualquier trabajo que se realice dentro de las   condiciones referidas en el apartado 2 del artículo 2 ,   se tomarán las medidas apropiadas para que los   trabajadores así como sus representantes en la empresa   o establecimiento , reciban una información adecuada   referente a :     - los riesgos potenciales para la salud debidos a una   exposición al plomo , comprendidos los riesgos   potenciales para el feto y para el recién nacido ,   alimentado con leche materna ;     - la existencia de valores límites reglamentarios y la   necesidad de la vigilancia biológica y atmosférica ;     - prescripciones relativas a las medidas de higiene ,   comprendida la necesidad de no fumar , beber o comer   en los puestos de trabajo ;     - las precauciones que hay que tener en cuenta en   cuanto al empleo de equipos y uso de trajes de protección ;     - las precauciones particulares destinadas a reducir   la exposición al plomo .    2 . Además de las medidas referidas en el apartado 1 ,   para cualquier trabajo que se realice dentro de las   condiciones comprendidas en el apartado 4 del artículo 2 ,   se tomarán las medidas siguientes :    a ) los trabajadores y/o sus representantes en la   empresa o establecimiento tendrán acceso :     - a los resultados de las medidas del plomo en el   aire ,     - a los resultados estadísticos ( no nominativos ) de   la vigilancia biológica ,    y a recibir explicaciones concernientes a la   significación de estos resultados ;    b ) si los resultados sobrepasan los valores límites   del plomo en el aire fijados en la letra a ) del apartado 1   del artículo 6 , los trabajadores afectados así como   sus representantes en el seno de la empresa o   establecimiento serán informados lo más rápidamente   posible de estos excesos y de sus causas , siendo   consultados tanto los trabajadores como los representantes   sobre las medidas a tomar o , en caso de urgencia ,   informados de las medidas tomadas ;    c ) cada vez que se tomen medidas de plombemia , de   ALAU o de cualquier otra medida biológica para   evaluar la exposición al plomo , los trabajadores   afectados serán informados , bajo la autoridad del   médico responsable , de los resultados de estas   medidas y de la interpretación dada a estos resultados .    Artículo 12    El médico o la autoridad responsable de la vigilancia   médica de los trabajadores tendrá acceso a todos los   datos necesarios para apreciar la exposición de los   trabajadores al plomo , incluidos los resultados del   control de la concentración del plomo en el aire .    Artículo 13    El registro y la conservación de los datos individuales   relativos a la exposición y a los exámenes clínicos y   biológicos a los cuales han estado sometidos los   trabajadores , deberán estar asegurados de conformidad   con las legislaciones y prácticas nacionales .    Artículo 14    1 . Los Estados miembros ponen en vigor las   disposiciones legales , reglamentarias y administrativas   necesarias para cumplir la presente Directiva , teniendo   como fecha límite el 1 de enero de 1986 , e informando   de ello inmediatamente a la Comisión .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   las disposiciones de derecho interno que adopten dentro   del campo regido por la presente Directiva .    Artículo 15    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 28 de julio de 1982 .    El Consejo    El Presidente    O. MOELLER    (1) DO n º C 324 de 28 . 12 . 1979 , p. 3 .    (2) DO n º C 101 de 4 . 5 . 1981 , p. 14 .    (3) DO n º C 300 de 18 . 11 . 1980 , p. 22 .    (4) DO n º C 165 de 11 . 7 . 1978 , p. 1 .    (5) DO n º L 327 de 3 . 12 . 1980 , p. 8 .    (6) Correspondiente en unidades S. I a 3,4 micromoles   de plomo por litro de sangre .    ANEXO I    Lista de las actividades previstas en el segundo   párrafo del apartado 1 del artículo 2    1 . Manutención de concentrados de plomo ,    2 . fundición de plomo y de cinc ( primaria y   secundaria ) ,    3 . fabricación y manipulación de arseniato de   plomo para pulverizar ,    4 . fabricación de óxidos de plomo ,    5 . producción de otros compuestos de plomo   ( comprendida la parte de la producción de los   compuestos de plomo alquilado , si implica una   exposición al plomo metálico y a sus componentes   iónicos ) ,    6 . fabricación de pinturas , esmaltes , masillas   y colores al plomo ,    7 . fabricación y reciclado de acumuladores (*) ,    8 . artesanía del estaño y del plomo ,    9 . fabricación de plomo para soldar ,    10 . fabricación de municiones que contengan plomo ,    11 . fabricación de objetos a base de plomo o de   aleaciones del plomo ,    12 . utilización de pinturas , esmaltes ,   masillas y colores al plomo ,    13 . industrias de la cerámica y de la   alfarería artesanal (*) ,    14 . cristalerías ,    15 . industrias del plástico que utilicen aditivos   a base de plomo ,    16 . utilización frecuente del plomo para soldar   en especios cerrados ,    17 . trabajos de impresión que impliquen la   utilización del plomo ,    18 . trabajos de demolición , especialmente   el raspado , quemado , corte con soplete de pinturas   plumbíferas , así como la demolición de instalaciones   ( por ejemplo , hornos de fundición (*) ,    19 . utilización en espacios cerrados de municiones   que contengan plomo ,    20 . construcción y reparación de automóviles (*) ,    21 . fabricación de acero al plomo ,    22 . temple del acero al plomo ,    23 . revestimiento de plomo ,    24 . recuperación del plomo y de los residuos   metálicos que contengan plomo .    (*) En la medida en que se utilice o esté   presente el plomo .    ANEXO II    Especificaciones técnicas previstas en el segundo   párrafo del apartado 1 del artículo 3    1 . El equipo es el que corresponde a las siguientes   especificaciones técnicas :    a ) velocidad de entrada del aire en el orificio :   1,25 m/s ± 10 % ;    b ) caudal del aire : al menos 1 l/min ;    c ) características del portafiltros : es conveniente   emplear un portafiltros con cara cerrada con el fin   de evitar la contaminación ;    d ) diámetro del orificio de entrada : al menos 4 mm   con el fin de evitar los efectos de pared ;    e ) posición del filtro o del orificio de   entrada : en la medida de lo posible , la orientación   deberá mantenerse paralela a la cara del trabajador   en toda la duración del muestreo ;    f ) eficacia del filtro : una eficacia del 95 % al   menos para todas las partículas objeto de muestreo de   un diámetro aerodinámico superior o igual a 0,3 µm ;    g ) homogeneidad del filtro : máxima homogeneidad   del contenido en plomo del filtro con el fin de permitir   una comparación entre dos mitades del mismo filtro .    2 . El plomo contenido en la muestra de aire sacada   según las modalidades del punto 1 se deberá   analizar por espectroscopio de absorción atómica   o por cualquier otro método de análisis que dé   resultados equivalentes .    ANEXO III    Métodos de medida de los indicadores biológicos ,   previstos en el apartado 2 del artículo 4    PbB : espectroscopia de absorción atómica ,    ALAU : método DAVIS (1) o método equivalente ,    PPZ : hematofluorimetría (2) o método equivalente ,    ALAD : método europeo standarizado (3) o método   equivalente .    La Comisión establecerá unos programas de control   de calidad apropiados .    (1) DAVIS J. R. and Andelman S. L. « Urinary   delta-aminolevulinic acid levels in lead poisoning .   A modified method for the rapid determination of   urinary delta-aminolevulinic acid using disposable   ion-exchange chromatographic columns » . Arch.   Environ , Health 15 , 53-9 ( 1967 ) .    (2) Blumberg W. E. , Eisinger , J. , Lamola A. A.   and Zuckerman D. M. « Zinc protoporphyrin level in   blood determination by a portable hematofluometer .   A screening device for lead poisoning » . J. Lab.   Clin. Med. 89.712 - 723 ( 1977 ) .    (3) a ) Directiva 77/312/CEE del Consejo , de 29 de   marzo de 1977 , sobre la vigilancia biológica de la   población frente al riesgo saturnino , DO n º L 105 de   28 . 4 . 1977 , p. 10 ( Anexo III ) .    b ) A. Berlin and K. H. Schaller « European   Standardized Method for the determination of   delta-aminolevulinic acid dehydratase activity   in blood » . 3 . Klin. Chem. Klin , Biochem.   12 , 389 - 390 ( 1974 ) .    ANEXO IV    Recomendaciones prácticas para la vigilancia   clínica de los trabajadores , previstas en el   apartado 5 del artículo 4    1 . Según las informaciones actualmente disponibles ,   una significativa absorción de plomo puede provocar   efectos nocivos en los sistemas :     - hematopeyético ,     - gastrointestinal ,     - nervioso central y periférico ,     - renal .    2 . El médico encargado de la vigilancia médica   del trabajador expuesto al plomo deberá conocer las   condiciones y las circunstancias en las que cada trabajador   ha estado expuesto al plomo .    3 . La vigilancia clínica de los trabajadores debería   efectuarse conforme a las buenas prácticas ;   debería comprender las siguientes acciones :     - establecimiento del expediente médico y profesional   del trabajador ,     - examen físico y conversación personal con   el sujeto , concediéndose una particular atención   a los sistemas que acompañan al primer paso de   la intoxicación por plomo ,     - evaluación de la función pulmonar   ( para la eventual prescripción de un equipo respiratorio   de protección ) .    Los análisis de sangre ( y en especial la   determinación del valor de la hematocrita ) y el   análisis de orina deberán efectuarse en la primera   visita médica y después de forma regular , según   la apreciación del médico .    4 . Aparte de las decisiones que estime útil tomar   a la luz de los resultados de la vigilancia biológica ,   el médico encargado del examen determinará los   casos en que esté contraindicado someter o mantener   al trabajador a una exposición al plomo . Las   principales contraindicaciones son :    i ) - afecciones congénitas :     - talasemia ,     - insuficiencia G-6-PD ;    ii ) - afecciones contraídas :     - anemia ,     - insuficiencia renal ,     - insuficiencia hepática .    5 . Utilización de queladores    El recurso a los queladores con fines profilácticos ,   a veces descrito como « terapia preventiva » ,   es médica y moralmente inaceptable . Numerosos queladores   pueden ser considerados como nefrotóxicos   cuando se administran durante un período prolongado .    6 . Terapia de la intoxicación    Deberá efectuarse por especialistas .