CELEX: 32013D0659
Language: ro
Date: 2013-11-15 00:00:00
Title: Decizia 2013/659/PESC a Consiliului din 15 noiembrie 2013 de modificare a Deciziei 2010/231/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Somaliei

16.11.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 306/15
            
         DECIZIA 2013/659/PESC A CONSILIULUI
   din 15 noiembrie 2013
   de modificare a Deciziei 2010/231/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Somaliei
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               La 26 aprilie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/231/PESC (1) privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Somaliei și de abrogare a Poziției comune 2009/138/PESC.
            
         
               (2)
            
            
               La 24 iulie 2013, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 2111 (2013), modificând prin aceasta embargoul asupra armelor impus de punctul 5 din Rezoluția 733 (1992) și dezvoltat de punctele 1 și 2 din Rezoluția 1425 (2002), punctul 12 din Rezoluția 1846 (2008), punctul 11 din Rezoluția 1851 (2008) și punctele 33-38 din Rezoluția 2093 (2013).
            
         
               (3)
            
            
               Decizia 2010/231/PESC ar trebui modificată în consecință,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Decizia 2010/231/PESC a Consiliului se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Articolul 1 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
               „(3)   Alineatele (1) și (2) nu se aplică:
               
                           (a)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip și furnizării directe sau indirecte de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare, destinate exclusiv sprijinirii personalului Organizației Națiunilor Unite sau utilizării de către acesta, inclusiv a Misiunii de asistență a Organizației Națiunilor Unite în Somalia (UNSOM);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip și furnizării directe sau indirecte de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare, destinate exclusiv sprijinirii Misiunii Uniunii Africane în Somalia (AMISOM) sau utilizării de către aceasta;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip și furnizării directe sau indirecte de asistență tehnică, financiară și de altă natură, destinate exclusiv sprijinirii partenerilor strategici ai AMISOM sau utilizării de către aceștia, care își desfășoară activitatea exclusiv în baza Conceptului strategic al Uniunii Africane din 5 ianuarie 2012 (sau a conceptelor strategice ulterioare ale UA) și în cooperare și coordonare cu AMISOM;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip și furnizării directe sau indirecte de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare, destinate exclusiv sprijinirii Misiunii de instruire a Uniunii Europene (EUTM) în Somalia sau utilizării de către aceasta;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip și furnizării directe sau indirecte de consultanță tehnică, financiară și de alt tip de asistență destinate exclusiv utilizării de către statele membre sau de către organizații internaționale, regionale și subregionale care întreprind acțiuni pentru reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat pe mare în largul coastelor Somaliei, la cererea Guvernului Federal al Somaliei, notificată în prealabil Secretarului General, și cu condiția ca orice măsură întreprinsă să fie în conformitate cu dispozițiile aplicabile ale dreptului internațional umanitar și ale legislației internaționale referitoare la drepturile omului;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip și furnizării directe sau indirecte de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare destinate exclusiv dezvoltării forțelor de securitate ale Guvernului Federal al Somaliei și asigurării securității poporului somalez, cu excepția situațiilor legate de furnizarea articolelor prevăzute în anexa II, în cazul în care a fost efectuată o notificare către Comitetul de sancțiuni cu cel puțin cinci zile înainte, în conformitate cu punctele 14 și 15 din RCSONU 2111 (2013), inclusiv, dacă este cazul, astfel cum se prevede la alineatul (4) din prezentul articol;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip prevăzute în anexa II către Guvernul Federal al Somaliei, conform aprobărilor prealabile ale Comitetului de sancțiuni acordate de la caz la caz;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de îmbrăcăminte de protecție, inclusiv veste antiglonț și căști militare, exportate temporar în Somalia de către personalul ONU, reprezentanții presei, personalul umanitar, personalul de asistență pentru dezvoltare și personalul asociat, exclusiv pentru uzul personal al acestora;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de material militar neletal destinat exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție, notificate Comitetului de sancțiuni cu cinci zile înainte, exclusiv pentru informarea acestuia, de către statul sau organizația internațională, regională sau subregională furnizoare;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           furnizării, vânzării sau transferului de armament și materiale conexe de orice tip și furnizării directe sau indirecte de asistență tehnică, financiară și de altă natură, precum și de instruire în legătură cu activitățile militare, de către statele membre sau de către organizații internaționale, regionale și subregionale, destinate exclusiv sprijinirii dezvoltării instituțiilor somaleze din domeniul securității, în absența unei decizii negative din partea Comitetului de sancțiuni în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea notificării privind acordarea asistenței respective din partea statului membru sau a organizației internaționale, regionale sau subregionale furnizoare.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Titlul anexei II se înlocuiește cu următorul text:
               „Lista articolelor menționate la articolul 1 alineatul (3) literele (f) și (g)”.
            
         Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 15 noiembrie 2013.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         R. ŠADŽIUS
      
   
   
      (1)  JO L 105, 27.4.2010, p. 17.