CELEX: 22006A0722(01)
Language: lt
Date: 1153526400000
Title: Susitarimas pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo  2006 m. birželio 16 d.  iki  2007 m. birželio 15 d.

2006 7 22          LT                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 200/9

                                                           SUSITARIMAS
            pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus
            Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos
            prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m.
                                                        birželio 15 d.

                                                      A. Europos bendrijos laiškas

            Gerb. Pone,

            Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabartinio protokolo (2001 m. birželio 16 d.–2006 m. birželio
            15 d.), nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir
            Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės Susitarime, ir iš dalies pakeisto 2004 m. birželio 16 d., galiojimo
            laikotarpis ir kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes
            susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:

            1) Nuo 2004 m. birželio 16 d. taikoma tvarka toliau taikoma laikotarpiu nuo 2006 m. birželio 16 d. iki
               2007 m. birželio 15 d.

               Bendrijos finansinis įnašas laikinosios tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar
               galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 3 straipsnyje (7 260 000 EUR). Visa ši suma bus skirta kaip
               finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d.

            2) Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio iš dalies pakeisto proto-
               kolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 1 punkte nustatytus mokesčius ar
               avansus.

            Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad gavote šį laišką ir sutinkate su jo turiniu.

            Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

                                                                             Europos Sąjungos Tarybos vardu
 ---pagebreak--- L 200/10          LT                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       2006 7 22

                                          B. Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės raštas
           Gerb. Pone,

           Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:

               „Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabartinio protokolo (2001 m. birželio 16 d. – 2006 m. birželio
               15 d.), nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir
               Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės Susitarime, ir iš dalies pakeisto 2004 m. birželio 16 d.,
               galiojimo laikotarpis ir kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų, turiu garbę Jums patvirtinti,
               kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:

               1) Nuo 2004 m. birželio 16 d. taikoma tvarka toliau taikoma laikotarpiu nuo 2006 m. birželio 16 d.
                  iki 2007 m. birželio 15 d.

                   Bendrijos finansinis įnašas laikinosios tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta
                   dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 3 straipsnyje (7 260 000 EUR). Visa ši suma bus
                   skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d.

               2) Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio iš dalies pakeisto
                  protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 1 punkte nustatytus
                  mokesčius ar avansus.“.

           Turiu garbę patvirtinti, kad Jūsų laiško turinys Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybei yra priimtinas ir kad
           Jūsų laiškas bei šis laiškas kartu sudaro Jūsų pasiūlymą atitinkantį susitarimą.

           Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

                                                                     Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės vardu