CELEX: C1997/271/14
Language: es
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten, de fecha 8 de julio de 1997, en el asunto entre HI Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik Planungs-Gesellschaft mbH y Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft (Asunto C-258/97)

6 . 9. 97            I ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 271/9
     mercado ni aumentar su capital, deben considerarse                  Tribunal de Justicia para obtener la indemnización del
     ayudas de Estado en el sentido de dicho artículo ?                  daño consistente por ahora en la cantidad expuesta en
                                                                         la factura más los intereses devengados desde la fecha
— ¿ En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión,               de expiración del plazo de dos meses hasta la del
     ¿ debe interpretarse el artículo 92 del Tratado en el sen­          pago, sin perjuicio de otras cargas mayores que tuvie­
     tido de que dicha ayuda es compatible con el mercado                ren lugar mientras tanto .
     común ?
                                                                     b ) Sobre la interrupción de la relación
                                                                         El contrato suscrito entre las partes prevé, en princi­
                                                                         pio, que tendrá una duración de dos años, pero su eje­
                                                                         cución se divide en dos fases .   *
Recurso interpuesto el 16 de julio de 1997 por la sociedad
colectiva E-Quattro, con domicilio social en Laveno­                     Es cierto que la Comisión se reserva la facultad de no
Mombello (Varese-Italia) contra la Comisión de las                       proceder a la segunda fase, pero también es cierto que
                     Comunidades Europeas                                dicha facultad no puede ser indiscriminada y arbitraria
                       ( Asunto C-257/97 )                               y que, en todo caso, es preciso tener en cuenta las cir­
                                                                         cunstancias en que se ejerce.
                          ( 97/C 271 /13 )
                                                                         En definitiva, la demandante opina que la resolución
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                de que se trata debe ser motivada, notificada a las par­
ha presentado el 16 de julio de 1997 un recurso contra la                tes con suficiente antelación y en circunstancias tales
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la                    que no vulnere la confianza legítima en la continua­
sociedad colectiva E-Quattro, con domicilio social en                    ción normal de la relación .
Laveno-Mombello (Varese-Italia ), representada por el Sr.
Giuseppe Marchesini, Abogado ante la Corte di Cassa­
zione della Repubblica Italiana, que designa como domici­
lio en Luxemburgo el despacho del Sr. Ernest Arendt, 8­
10, rué Mathias Hardt.
                                                                     Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:            lución del Unabhángiger Verwaltungssenat für Kárnten, de
                                                                     fecha 8 de julio de 1997, en el asunto entre HI Hospital
1 ) Condene a la Comisión a indemnizar el daño que ha                Ingenieure Krankenhaustechnik Planungs-Gesellschaft
     sufrido y que va a sufrir la demandante a causa del                 mbH y Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft
     persistente retraso en el pago del saldo de las pres­                                 (Asunto C-258/97)
     taciones descritas en la factura impagada .
                                                                                             ( 97/C 271 /14 )
2 ) Condene asimismo a la Comisión a indemnizar el
     daño causado a la demandante por la resolución no               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     motivada del contrato y por su comunicación efec­               sido sometida una petición de decisión prejudicial
     tuada en el último momento .                                    mediante resolución del Unabhángiger Verwaltungssenat
                                                                     für Kárnten, dictada el 8 de julio de 1997, en el asunto
3 ) Todo ello por los importes respectivamente indicados             entre HI Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik Pla­
     en el recurso , o con intereses desde la fecha de venci­        nungs-Gesellschaft mbH y Landeskrankenanstalten­
     miento hasta la del pago.                                       Betriebsgesellschaft, y recibida en la Secretaría del Tribu­
                                                                     nal de Justicia el 17 de julio de 1997.
4 ) Condene en costas a la parte demandada .
                                                                     El Unabhángiger Verwaltungssenat für Kárnten solicita al
Motivos y principales alegaciones                                    Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                                                                     cuestiones :
a ) Sobre el pago de las prestaciones reali­
     zadas
                                                                     1 . ¿ Debe interpretarse el apartado 8 del artículo 2 de la
                                                                         Directiva 89/665/CEE del Consejo, de 21 de diciembre
     El apartado 2 del artículo 7 del contrato establece que
     la Comisión realizará el pago contra presentación de                de 1989, relativa a la coordinación de las disposiciones
     factura y en el plazo de dos meses a partir de la fecha             legales, reglamentarias y administrativas referentes a la
     en que le fuere presentada dicha factura .                          aplicación de los procedimientos de recurso en materia
                                                                         de adjudicación de los contratos públicos de suminis­
     Las prestaciones de la primera fase se agotaron en el               tros y de obras ('), en el sentido de que el Unabhángi­
     mes de marzo de 1997 y la factura por el saldo fue                  ger Verwaltungssenat für Kárnten cumple los requisi­
     extendida el 6 de marzo de 1997.                                    tos para actuar como organismo responsable de los
                                                                         procedimientos de recurso en relación con prestaciones
     Han transcurrido ya cuatro meses sin que se haya                    de servicios ?
     liquidado la cantidad consignada y sin la menor acla­
     ración o impugnación oficiales.                                 2 . Estas u otras disposiciones de la Directiva 89/665/
                                                                         CEE, de las que se deduce un derecho individual a la
     A falta de cumplimiento de las obligaciones asumidas,               sustanciación de un procedimiento de recurso ante
     de una explicación oficial y de todo contacto, la                   organismos o tribunales que cumplan los requisitos del
     demandante se ve obligada a someter el asunto al                    apartado 8 del artículo 2 de la misma Directiva,
 ---pagebreak---  C 271 /10                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          6 . 9 . 97
        ¿ deben interpretarse en el sentido de que son suficien­           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
        temente determinadas y concretas, de forma que, en el              lución de la Cour d'appel de Douai (Sala de lo Social), de
        caso de que el Estado miembro no haya adaptado su                  fecha 27 de junio de 1997, en el asunto entre Karl Heinz
        ordenamiento jurídico a la citada Directiva, tal dere­                                   Baumann y URSSAF Lille
        cho puede ser invocado por un particular frente al                                            (Asunto C-261/97)
        Estado miembro en un procedimiento ?
                                                                                                         ( 97/C 271/15 )
 3 . Las disposiciones del artículo 41 de la Directiva 92/50/             Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
        CEE (2 ), en relación con la Directiva 89/665/CEE, que             sido sometida una petición de decisión prejudicial
        son el fundamento del derecho de los particulares a                mediante resolución de la Cour d'appel de Douai ( Sala de
        recurrir contra las decisiones de adjudicación, ¿ deben            lo Social ), dictada el 27 de junio de 1997 en el asunto
        interpretarse en el sentido de que un Tribunal nacional           entre Karl Heinz Baumann y URSSAF Lille, y recibida en
        con las atribuciones del Unabhángiger Verwaltungsse­              la Secretaría del Tribunal de Justicia el 21 de julio de 1997.
        nat für Kárnten, en la sustanciación de un procedi­               La Cour d'appel de Douai ( Sala de lo Social ) solicita al
        miento de recurso basado en el Derecho nacional,
                                                                          Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
        artículos 59 y siguientes de la Kárntner Auftragsverga­           cuestión :
        begesetz y sus reglamentos de desarrollo, puede no
        aplicar dichas normas nacionales si la Kárntner Auf­               ¿ Ha de interpretarse el número 2 del artículo 14 bis del
        tragsvergabegesetz excluye el procedimiento de recurso            Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 (') en el sentido de que,
        en el caso de adjudicaciones de contratos de servicios,           para estar exento de cotizar en Francia, el trabajador autó­
        de manera que, a pesar de ello, dicho órgano nacional             nomo que trabaje en dos Estados miembros y esté domici­
        puede sustanciar un procedimiento de recurso con­                 liado en un tercer Estado miembro debe haberse inscrito
        forme al capítulo 8 de la Kárntner Auftragsvergabege­             en un régimen obligatorio de trabajadores por cuenta pro­
        setz ?                                                            pia en el tercer Estado miembro ?
                                                                           (') Reglamento ( CEE) n° 1408/71 , de 14 de junio de 1971 , rela­
4 . ¿ Los servicios citados en la presente resolución ( 3 )                    tivo a la aplicación de los regímenes de Seguridad Social a los
        deben clasificarse como servicios de la categoría 12 del               trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta
        Anexo 1 A de la Directiva 92/50/CEE ( Servicios de                     propia y a los miembros de sus familias que se desplazan den­
        arquitectura, servicios de ingeniería y servicios integra­             tro de la Comunidad (DO L 149 de 5 . 7. 1971 , p. 2; EE 05/
        dos de ingeniería . Servicios de planificación urbana y                01 , p . 98 ).
        servicios de arquitectura paisajística . Servicios conexos
        de consultores en ciencia y tecnología . Servicios de
        ensayos y análisis técnicos ), teniendo en cuenta el
        artículo 10 de la misma Directiva ?                               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                          lución del Tribunale Amministrativo per la Sardegna, de
5 . ¿ Deben interpretarse las disposiciones de la Directiva               fecha 15-17 de abril de 1997, en el asunto entre Societá
        92/50/CEE en el sentido de que cumplen los requisitos             Appia Srl, por una parte, y 1 ) Comune di Cagliari y
        enunciados en el duodécimo considerando de la sen­                               2 ) Societá Cagliari Calcio SpA, por otra
        tencia dictada en el asunto van Duyn, 41/74, para la                                         ( Asunto C-264/97 )
        aplicación directa de una Directiva comunitaria, de                                             ( 97/C 271/16 )
        manera que los servicios enumerados en el Anexo 1 A
        de la Directiva deben adjudicarse siguiendo el procedi­           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
        miento en ella establecido, o de que las correspondien­           sido sometida una petición de decisión prejudicial
       tes disposiciones de la Directiva aplicables a los servi­          mediante resolución del Tribunale Amministrativo per la
       cios enumerados en el Anexo 1 A pueden cumplir los                 Sardegna, dictada entre el 15 y el 17 de abril de 1997, en
       requisitos enunciados en la citada sentencia ?                     el asunto entre Societá Appia Srl, por una parte, y
                                                                          1 ) Comune di Cagliari y 2 ) Società Cagliari Calcio SpA,
0 ) DO L 395 de 30 . 12 . 1989 , p. 33 .                                  por otra, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justi­
( 2 ) DO L 209 de 24 . 7. 1992, p . 1 .                                   cia el 21 de julio de 1997.
( 3 ) Prestaciones de servicios de gabinetes de ingenieros para el ase­
      soramiento y la realización de proyectos relativos a la cons­       El Tribunale Amministrativo per la Sardegna solicita al
      trucción de una clínica infantil ( Eltern-Kind-Zentrum ) depen­     Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
      diente de la Landeskrankenhaus Klagenfurt y equipada con las        cuestión :
      correspondientes instalaciones ambulatorias, quirófano, labo­
      ratorio de radiología y cinco unidades de internamiento pediá­
                                                                          Si una Administración pública ( en el presente caso, un
      trico y una unidad de cirugía pediátrica con un total de ciento     municipio ) que tiene la intención de otorgar en concesión
      treinta y dos camas y una superficie útil de, aproximadamente,      una infraestructura (en el presente caso, el estadio munici­
      8 100 m2; servicios para la realización de proyectos de instala­    pal ) a terceros especialmente calificados, con vistas a una
      ciones sanitarias, de calefacción y ventilación por sistema de      gestión unitaria de la misma, está obligada, en virtud del
      aire acondicionado, para la aplicación de instalaciones eléctri­    artículo 8 de la Directiva 92/50/CEE del Consejo i 1 ) y de
      cas de corriente fuerte y corriente débil, para la mecanización     las disposiciones de la misma a las que dicho artículo se
      estática y dinámica y para la realización de proyectos de las       remite, a adjudicar con arreglo a los procedimientos men­
      instalaciones médicas .
                                                                          cionados en dicho artículo 8 , sin preferencia en favor del
                                                                          concesionario, los servicios contemplados en dicha Direc­
                                                                          tiva (en el presente caso, servicios de publicidad ) que