CELEX: 31996R2517
Language: nl
Date: 1996-12-27 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 2517/96 VAN DE COMMISSIE van 27 december 1996 betreffende een bijzondere interventiemaatregel voor maïs in Griekenland

Nr. L 345/58       I nTI              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                31 . 12. 96
                               VERORDENING (EG) Nr. 2517/96 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 27 december 1996
                     betreffende een bijzondere interventiemaatregel voor maïs in Griekenland
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     bepaald en die alleen voor de uitvoer uit de Griekse regio
 GEMEENSCHAPPEN ,                                                 Orestiada geldt, daartoe een doeltreffende maatregel kan
                                                                  vormen ;
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Gemeenschap,                                                     Overwegende dat het, gezien het doel van de maatregel,
                                                                  alleen verantwoord is een restitutie toe te kennen voor
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad van           maïs die voldoet aan de voor interventie geldende kwali­
 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening            teitseisen zoals omschreven in Verordening (EEG) nr.
 der markten in de sector granen ('), gewijzigd bij Verorde­      689/92 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij
 ning (EG) nr. 923/96 van de Commissie (2), en met name           Verordening (EG) nr. 2105/96 (4); dat het bevoegde bureau
 op artikel 6,                                                    moet nagaan of de geëxporteerde maïs aan deze kwali­
                                                                  teitseisen voldoet;
 Overwegende dat de maïsproduktie in de regio Orestiada
 de plaatselijke consumptiebehoefte overschrijdt; dat de          Overwegende dat het, gezien de aard en de doeleinden
 maïsprijzen in die regio op het niveau van de interventie­       van de betrokken maatregel, dienstig is om ten aanzien
 prijs liggen; dat er, als gevolg van de geografische ligging     van die maatregel over te gaan tot de overeenkomstige
van het gebied en het plaatselijke tekort aan logistieke          toepassing van artikel 13 van verordening (EEG) nr.
 voorzieningen, weinig mogelijkheid is om in dit oogstjaar        1766/92 alsmede van de verordeningen die ten uitvoer
 1996-1997, met zijn hoge produktie, de overschotten af te        van dit artikel zijn vastgesteld, met name Verordening
 zetten in andere regio's van Griekenland, laat staan op          (EG) 1501 /95 van de Commissie van 29 juni 1995, tot
 andere markten van de Gemeenschap;                               vaststelling van enkele toepassingsbepalingen van Veror­
                                                                  dening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad voor wat de
 Overwegende dat de Griekse markt kan worden verlicht             toekenning, in de graansector, van uitvoerrestituties en
 door een gedeelte van de overschotten maïs naar derde            van bij verstoring van de graanmarkt te treffen maatre­
 landen uit te voeren; dat uitvoer, rekening houdend met         gelen betreft (*), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)
                                                                  nr. 95/96 (6);
 de wereldmarktprijzen voor maïs, slechts mogelijk is
 indien een restitutie wordt toegekend;
                                                                  Overwegende dat in Verordening (EG) nr. 1501 /95 is
                                                                  bepaald dat één van de verplichtingen van de inschrijver
Overwegende dat de in artikel 13 van Verordening (EEG)            aan wie is toegewezen, bestaat in het indienen van een
 nr. 1766/92 bedoelde restitutieregeling bij uitvoer uit elke     aanvraag om een uitvoercertificaat; dat een bij het
 Lid-Staat geldt; dat die regeling derhalve niet alleen niet is   indienen van de offerte te stellen waarborg van 1 2 ecu per
 aangepast aan de betrokken situatie in Griekenland, maar         ton nakoming van deze verplichting kan garanderen;
bovendien de uitvoer van maïs kan bevorderen uit Lid­
Staten waar zich een andere marktsituatie voordoet dan
                                                                  Overwegende dat de betrokken granen daadwerkelijk
 die in de regio van Orestiada;                                   moeten worden uitgevoerd uit de Lid-Staat waarvoor een
                                                                  bijzondere interventiemaatregel ten uitvoer was gelegd;
Overwegende dat bij gebreke aan adequate maatregelen              dat dan ook moet worden bepaald dat de uitvoercertifi­
mag worden verwacht dat, overeenkomstig het bepaalde              caten alleen mogen worden gebruikt voor uitvoer uit de
 in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 1766/92, in de            Lid-Staat waar het certificaat is aangevraagd, en voor in de
 loop van het oogstjaar zal moeten worden overgegaan tot          regio Orestiada voortgebrachte maïs, dat het dan ook
de interventieaankoop van massale hoeveelheden maïs in            dienstig is plaatsen aan te wijzen via welke de goederen
Griekenland, die alleen door uitvoer naar derde landen            het grondgebied verplicht moeten verlaten;
kunnen worden afgezet; dat het, teneinde de bovenbe­
doelde interventie te voorkomen, dienstig is om overeen­          Overwegende dat om alle gegadigden een gelijke behan­
komstig artikel 6 van de genoemde verordening een                 deling te waarborgen, de geldigheidsduur van de afge­
bijzondere interventiemaatregel te nemen om de druk op           geven certificaten gelijk moet zijn;
de Griekse markt op regionaal niveau te verlichten; dat
die maatregel erop gericht moet zijn de uitvoer recht­           Overwegende dat ter wille van het goede verloop van een
streeks te bevorderen en daardoor de zeer hoge kosten te         inschrijvingsprocedure voor de uitvoer, een minimumhoe­
vermijden die voor de begroting van de Gemeenschap               veelheid, de termijn waarbinnen en de vorm waarin de bij
zouden voortvloeien uit de aankoop en de opslag van de           de bevoegde diensten ingediende offertes moeten worden
betrokken produkten, die vervolgens voor uitvoer zouden          doorgegeven, dienen te worden vastgesteld;
moeten worden bestemd; dat de toekenning van een resti­
tutie, waarvan het bedrag bij openbare inschrijving wordt
                                                                 (3) PB nr. L 74 van 20. 3. 1992, blz. 18.
                                                                 (4) PB nr. L 282 van 1 . 11 . 1996, blz. 50.
(') PB nr. L 181 van 1 . 7. 1992, blz. 21 .                      O PB nr. L 147 van 30 . 6. 1995, blz. 7.
(2 PB nr. L 126 van 24. 5. 1996, blz. 37.                        M PB nr. L 18 van 24. 1 . 1996, blz. 10.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 96           NL              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 345/59
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­               παραχθεί στην περιοχή της Ορεστιάδας στην
gelen in overeenstemming zijn met het advies van het                  Ελλάδα."
Comité van beheer voor granen,
                                                                                           Artikel 5
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:                       De restitutie is slechts geldig:
                                                                 — als, bij vervoer over land, de goederen het grondgebied
                           Artikel 1                                  verlaten via één van de volgende plaatsen : Ormenion,
                                                                      Kipi of Kastanies,
1 . Een bijzondere interventiemaatregel, in de vorm van          — als, bij vervoer over zee, de goederen het grondgebied
een restitutie bij uitvoer, wordt toegepast voor 1 00 000 ton         verlaten via de haven Alexandroupolis.
maïs die in Griekenland in de regio Orestiada is voortge­
bracht.                                                                                    Artikel 6
Artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 1766/92 en de               De in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1501 /95
bepalingen die op grond van dat artikel zijn vastgesteld,        bedoelde waarborg bedraagt 12 ecu per ton .
zijn op de bovenbedoelde restitutie van overeenkomstige
toepassing.                                                                                Artikel 7
2.     Het Griekse interventiebureau is belast met de             1 . In afwijking van artikel 21 , lid 1 , van Verordening
tenuitvoerlegging van de in lid 1 bedoelde maatregel.            (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie (') worden de over­
                                                                 eenkomstig artikel 8 , lid 1 , van Verordening (EG) nr.
                           Artikel 2                              1501 /95 afgegeven uitvoercertificaten, met het oog op de
                                                                 bepaling van hun geldigheidsduur, geacht op de dag van
1 . Om het bedrag van de in artikel 1 bedoelde resti­            indiening van de offerte te zijn afgegeven .
tutie te bepalen wordt een openbare inschrijving gehou­          2. De in het kader van deze openbare inschrijving afge­
den .
                                                                 geven uitvoercertificaten zijn geldig met ingang van de
2.     De inschrijving heeft betrekking op de in artikel 1 ,     dag van afgifte in de zin van lid 1 tot het einde van de
lid 1 , bedoelde hoeveelheid maïs die moet worden uitge­         vierde daaropvolgende maand.
voerd naar alle derde landen .                                   3 . In afwijking van artikel 11 van Verordening (EEG)
                                                                 nr. 3719/88 zijn de uitvoercertificaten in het kader van
3.     De inschrijving loopt tot en met 29 mei 1997.
                                                                 deze openbare inschrijving slechts geldig in Griekenland.
Tijdens de geldigheidsduur van de inschrijving worden
wekelijks deelinschrijvingen gehouden; de tijdstippen                                      Artikel 8
voor het indienen van de offertes daarvoor worden in het
bericht van inschrijving vastgesteld.                             1 . De Commissie beslist overeenkomstig de procedure
                                                                 van artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1766/92:
In afwijking van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr.
1501 /95 verstrijkt de termijn voor het indienen van de          — of een maximumrestitutie bij uitvoer wordt vastge­
offertes voor de eerste deelinschrijving op 8 januari 1997.           steld, waarbij met name rekening wordt gehouden met
                                                                      de in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1501 /95
4.     De offertes moeten worden ingediend bij het                    genoemde criteria, dan wel
Griekse interventiebureau dat in het bericht van inschrij­       — aan de openbare inschrijving geen gevolg te geven .
ving is vermeld.
                                                                 2. Wanneer een maximumrestitutie bij uitvoer wordt
5. De toewijzing vindt plaats overeenkomstig de bepa­            vastgesteld, wordt toegewezen aan de inschrijvers) van wie
lingen van deze verordening en van Verordening (EG) nr.          de offerte ten hoogste gelijk is aan of lager is dan de
1501 /95.                                                        maximumrestitutie bij uitvoer.
                           Artikel 3
                                                                 3 . De toegewezen restitutie kan slechts worden
                                                                 verleend indien de kwaliteit van de geëxporteerde maïs
Een offerte is slechts geldig als zij :                          ten minste gelijk is aan de voor interventie geldende
                                                                 kwaliteit zoals omschreven in artikel 2, lid 2 van Verorde­
— betrekking heeft op minstens 1 000 ton,                        ning (EEG) nr. 689/92.
— vergezeld gaat van de schriftelijke verbintenis dat ze         Daartoe laat het bevoegde bureau een analyse van de
     uitsluitend betrekking heeft op in de regio Orestiada       geladen goederen verrichten door een bevoegde instantie
     voortgebrachte maïs.                                        of door een erkende firma en houdt het van elke partij
                                                                 een in aanwezigheid van de inschrijver aan wie is toege­
                           Artikel 4                             wezen of van zijn vertegenwoordiger genomen en verge­
In het kader van de in artikel 2 bedoelde openbare               zeld, extra monster ter beschikking van de Commissie.
inschrijving moet in de aanvraag voor het uitvoercertifi­        De kosten voor de monsterneming en voor de analyse
caat en in het uitvoercertificaat in vak 20 de volgende          zijn voor rekening van de inschrijver aan wie is toegewe­
vermelding worden aangebracht:                                   zen .
     „ Κανονισμός ( EK) αρι$         /96 — Πιστοποιητικο
     που ισχύει μόνο για το καλαμπόκι που έχει                   (>) PB nr. L 331 van 2. 12. 1988, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 345/ 60       NL             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            31 . 12. 96
4.    Wanneer de maïs niet aan de in lid 3 bedoelde           geven overeenkomstig het schema van bijlage I en via de
kwaliteit beantwoordt, wordt de restitutie met 15 ecu per     in bijlage II vermelde telex-/telefaxnummers.
ton verlaagd.
                                                              Indien geen offertes zijn ingediend, stelt het Griekse
                                                              interventiebureau de Commissie daarvan eveneens binnen
                                                              de in de eerste alinea genoemde termijn in kennis.
                        Artikel 9                             De tijdstippen voor indiening van de offertes komen
                                                              overeen met de Belgische tijd.
Ingediende offertes moeten uiterlijk anderhalf uur na het                            Artikel 10
verstrijken van de wekelijkse termijn voor de indiening
van de offertes, die in het bericht van inschrijving is       Deze verordening treedt in werking op de dag van haar
vermeld, via het Griekse interventiebureau bij de             bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
Commissie zijn ontvangen . Zij moeten worden doorge­          Gemeenschappen.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 27 december 1996.
                                                                        Voor de Commissie
                                                                         Karei VAN MIERT
                                                                      Lid van de Commissie
 ---pagebreak--- 31 . 12. 96     NL                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 345/61
                                                        BIJLAGE I
            Wekelijkse openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van Griekse maïs naar alle
                                                       derde landen
                                               (Verordening (EG) nr. 2517/96)
                            Einde van de termijn voor het indienen van de offertes (datum/uur)
                       1                   2                                     3
               Volgnummer van        Hoeveelheid                 Bedrag van de restitutie bij uitvoer
                de inschrijvers         in ton                              in ecu/ton
                       1
                       2
                       3
                      enz .
                                                        BIJLAGE II
            Uitsluitend de volgende oproepnummers in Brussel mogen worden gebruikt [DG VI-C-1 (ter attentie
            van de heer Thibault of de heer Brus)]:
            — telex :             22037 AGREC B
                                  22070 AGREC B (Griekse lettertekens)
            — telefax:            295 25 1 5,
                                  296 49 56 .