CELEX: 
Language: fi
Date: 2007-09-03
Title: Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan välillä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                     Bryssel 3.9.2007
                                                     KOM(2007) 488 lopullinen
                                                     20007/0175 (CNS)
                                         Ehdotus:
                                  NEUVOSTON PÄÄTÖS
    lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien myöntämisen helpottamista
   koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan
                                           välillä
                                         Ehdotus:
                                  NEUVOSTON PÄÄTÖS
    lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien myöntämisen helpottamista
   koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan välillä
                                    (komission esittämät)
FI                                                                                   FI
 ---pagebreak---                                            PERUSTELUT
   1.        POLIITTINEN JA OIKEUDELLINEN TAUSTA
   EU:n ja Moldovan suhteiden oikeusperustana on kumppanuus- ja yhteistyösopimus, joka
   allekirjoitettiin 28. marraskuuta 1994 ja joka tuli voimaan 1. heinäkuuta 1998. Siinä esitetään
   osapuolten välisen säännöllisen poliittisen vuoropuhelun rakenne.
   EU:n ja Moldovan välinen Euroopan naapuruuspolitiikan toimintaohjelma hyväksyttiin
   helmikuussa 2005, minkä jälkeen Moldovan tasavallasta tuli ENP-kumppanimaa. Romanian
   liityttyä EU:hun Moldovan tasavallalla on yhteinen raja EU:n kanssa. Euroopan
   naapuruuspolitiikan toimintaohjelma tarjoaa perustan oikeus- ja sisäasioissa EU:n ja
   Moldovan tasavallan välillä tehtävän yhteistyön huomattavalle tiivistämiselle.
   Tiiviin yhteydenpidon aikana Moldovan viranomaiset mainitsivat usein, kuinka tärkeinä he
   pitivät ihmisten välisiä yhteyksiä ja viisumikysymyksiä. Moldovan viranomaiset myös
   toimittivat useita epävirallisia asiakirjoja oikeus-, vapaus- ja turvallisuuskysymyksiä
   koskevasta kehityksestä maassa.
   Moldovan viranomaiset järjestivät EU:n ja Moldovan välisen Euroopan naapuruuspolitiikan
   toimintaohjelman puitteissa 7. kesäkuuta 2006 erillisen teknisen kokouksen
   viisumimenettelyjen helpottamisesta Schengenin säännöstön mukaisesti.
   Viisumien myöntämisen helpottamista koskevat sopimukset ovat Euroopan yhteisölle uusi
   väline sen lyhytaikaisia viisumeja koskevassa politiikassa: Haagin ohjelmassa neuvostoa ja
   komissiota pyydetään yhteisen lähestymistavan löytämiseksi tutkimaan, ”olisiko aiheellista
   EY:n takaisinottopolitiikan yhteydessä tapauskohtaisesti helpottaa, mahdollisuuksien mukaan
   ja vastavuoroisuuden pohjalta, viisumien myöntämistä kolmansien maiden kansalaisille
   lyhytaikaista oleskelua varten osana todellista ulkosuhdealan kumppanuutta, johon sisältyy
   myös maahanmuuttoon liittyviä kysymyksiä”. EU loi tämän välineen ja käytti sitä
   ensimmäisen kerran suhteissaan Venäjän federaatioon ja Ukrainaan sekä myöhemmin myös
   Albaniaan, Bosniaan ja Hertsegovinaan, entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan,
   Montenegroon ja Serbiaan.
   Joulukuussa 2005 jäsenvaltiot sopivat Coreperissä yhteisestä lähestymistavasta viisumien
   myöntämisen helpottamista koskevan EU:n politiikan kehittämiseen sekä määrittivät
   keskeisiä tekijöitä, jotka on otettava huomioon, kun päätetään aloittaa neuvottelut viisumien
   myöntämisen helpottamisesta kolmansien maiden kanssa.
   Heinäkuun 24. päivänä 2006 kokoontunut oikeus- ja sisäasioiden neuvosto pyysi komissiota
   aloittamaan asiaankuuluvissa neuvoston valmistelevissa elimissä jäsenvaltioiden kuulemisen,
   joka koskee mahdollisuutta aloittaa Moldovan tasavallan kanssa neuvottelut viisumien
   myöntämisen helpottamisesta ja takaisinottosopimuksista. Komissio noudatti pyyntöä ja laati
   epävirallisen asiakirjan, jossa arvioitiin viisumien myöntämisen helpottamista koskevan
   yhteisen lähestymistavan mukaisia kriteerejä. Se myös toteutti jäsenvaltioiden kuulemisen
   asiaankuuluvissa neuvoston työryhmissä. Kuulemisten tulokset olivat myönteiset.
   Neuvottelut Moldovan tasavallan kanssa lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien
   viisumien myöntämisen helpottamisesta aloitettiin Brysselissä 9. helmikuuta 2007 sen
   jälkeen, kun neuvosto oli antanut komissiolle tätä koskevan valtuutuksen 19. joulukuuta 2006.
FI                                                 2                                               FI
 ---pagebreak---    Samanaikaisesti käytiin neuvotteluja takaisinottosopimuksesta. Kokouksessa Moldovan
   viranomaiset kuitenkin ilmoittivat, että he haluavat neuvotella viisumivapaudesta eivätkä
   viisumien myöntämisen helpottamisesta. Kun asiaa oli käsitelty useita kertoja Moldovan
   viranomaisten kanssa, neuvottelut kuitenkin jatkuivat ja uusi neuvottelukierros järjestettiin
   17. huhtikuuta 2007 Brysselissä. Samaan aikaan jatkettiin EY:n ja Moldovan tasavallan
   välisiä neuvotteluja takaisinottosopimuksesta. Tätä virallisten neuvottelujen kierrosta oli
   valmisteltu kahdessa epävirallisessa asiantuntijakokouksessa.
   Viisumin myöntämisen helpottamista ja takaisinottoa koskevien sopimusten lopulliset tekstit
   parafoitiin 25. huhtikuuta 2007 Chisinaussa.
   Euroopan komissio on jo neuvotellut viisumien myöntämisen helpottamista koskevan
   sopimuksen seitsemän kolmannen maan kanssa (Venäjän federaatio, Ukraina, Albania,
   Bosnia ja Hertsegovina, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Montenegro ja Serbia).
   Aikaisemmista neuvotteluista saadusta kokemuksesta on ollut hyötyä Moldovan tasavallan
   kanssa käydyissä neuvotteluissa.
   Jäsenvaltioille on tiedotettu neuvottelujen etenemisestä ja niitä on kuultu kahdesti
   alueellisessa neuvoston työryhmässä 17. huhtikuuta pidetyn virallisen neuvottelukierroksen
   jälkeen.
   Yhteisön kannalta sopimuksen oikeusperustana on EY:n perustamissopimuksen 62 artiklan
   2 kohdan b alakohta yhdessä sen 300 artiklan kanssa.
   Liitteenä olevat ehdotukset muodostavat oikeudellisen välineen sopimuksen allekirjoittamista
   ja tekemistä varten. Neuvosto päättää asiasta määräenemmistöllä. Euroopan parlamenttia on
   kuultava virallisesti sopimuksen tekemisestä EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan
   3 kohdan mukaisesti.
   Sopimuksen tekemistä koskevassa päätösehdotuksessa säädetään sopimuksen käytännön
   soveltamisessa tarvittavista sisäisistä järjestelyistä. Siinä säädetään muun muassa, että
   sopimuksen 12 artiklalla perustettavassa sekakomiteassa yhteisöä edustaa Euroopan komissio
   jäsenvaltioiden asiantuntijoiden avustamana.
   Sopimuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti sekakomitea vahvistaa oman työjärjestyksensä.
   Yhteisön kannan tähän asiaan vahvistaa komissio neuvoston nimeämää erityiskomiteaa
   kuultuaan.
   Moldovan tasavalta on vapauttanut EU:n kansalaiset viisumipakosta 1. tammikuuta 2007
   alkaen. Tältä osin viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimusluonnoksen 14
   artiklassa todetaan, että jos Moldovan tasavalta ottaa uudelleen käyttöön EU:n kansalaisia
   koskevan viisumipakon, EU:n kansalaisiin sovelletaan ilman eri toimenpiteitä
   vastavuoroisuuden pohjalta samoja viisumien myöntämistä koskevia helpotuksia, jotka on
   myönnetty Moldovan tasavallan kansalaisille tämän sopimuksen nojalla.
   2.        NEUVOTTELUJEN TULOKSET
   Komissio katsoo, että neuvoston neuvotteluohjeissaan asettamat tavoitteet on saavutettu ja
   että yhteisö voi hyväksyä viisumimenettelyjen helpottamista koskevan sopimuksen
   luonnoksen.
FI                                                3                                              FI
 ---pagebreak---    Sopimuksen lopullinen sisältö voidaan tiivistää seuraavasti:
   – Päätös viisumin myöntämisestä tai epäämisestä on tehtävä periaatteessa kaikkien
      hakijoiden osalta 10 kalenteripäivän kuluessa. Tätä määräaikaa voidaan pidentää
      30 kalenteripäivään silloin kun tarvitaan lisätarkistuksia. Kiireellisissä tapauksissa päätös
      voidaan tehdä kahden työpäivän kuluessa tai nopeammin.
   – Viisumihakemusten käsittelystä peritään Moldovan tasavallan kansalaisilta 35 euron
      maksu. Maksu on sama kaikille moldovalaisille viisuminhakijoille, ja se koskee sekä kerta-
      että toistuvaisviisumia. Lisäksi viisumimaksusta vapautetaan kokonaan tietyt
      henkilöryhmät: lähisukulaiset, hallituksen tehtävissä toimivat virkamiehet, opiskelijat,
      vammaiset, humanitaariset tapaukset ja kulttuuri- ja koulutusvaihto-ohjelmien ja urheilu-
      tai kulttuuritapahtumien osanottajat, toimittajat, alle 18-vuotiaat lapset ja alle 21-vuotiaat
      huollettavana olevat lapset, eläkeläiset, kansainvälistä rahti- ja matkustajaliikennettä
      hoitavat autonkuljettajat ja vapaiden ammattien harjoittajat.
   – Myös matkan tarkoitukseen liittyviä asiakirjoja koskevia vaatimuksia on yksinkertaistettu
      seuraavien henkilöryhmien osalta: virallisten valtuuskuntien jäsenet, vapaiden ammattien
      harjoittajat, liikemiehet, kansainvälistä rahti- ja matkustajaliikennettä hoitavat
      autonkuljettajat, junien henkilökunta, toimittajat, tiede-, kulttuuri- ja urheilutapahtumien
      osanottajat, opiskelijat, vaihto-ohjelmien osanottajat, lähisukulaiset, kansalaisyhteiskunnan
      edustajat, hautajaisiin osallistuvat henkilöt, sotilas- ja siviilihautausmailla vierailevat
      henkilöt ja lääketieteellisistä syistä maahan tulevat henkilöt. Näihin ryhmiin kuuluvilta
      henkilöiltä voidaan vaatia matkan tarkoituksen osoittamiseksi ainoastaan sopimuksessa
      luetellut asiakirjat. Heiltä ei vaadita muita jäsenvaltioiden lainsäädännössä mainittuja
      perusteluja, kutsuja eikä vahvistuksia.
   – Myös toistuvaisviisumin myöntämisedellytyksiä on helpotettu seuraavien henkilöryhmien
      osalta:
   a)       kansallisten     ja     alueellisten    hallitusten     ja    parlamenttien       jäsenet,
            perustuslakituomioistuinten ja ylimpien tuomioistuinten jäsenet, virallisten
            valtuuskuntien pysyvät jäsenet, jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskelevien
            Moldovan tasavallan kansalaisten luona vierailevat puolisot ja lapset, liikemiehet,
            toimittajat: viisumit ovat voimassa viisi vuotta (tai lyhyemmän ajan sen mukaan,
            kuinka kauan asianomaisen henkilön toimikausi tai laillinen oleskelulupa on
            voimassa);
   b)       virallisten valtuuskuntien jäsenet, kansalaisyhteiskunnan edustajat, vapaiden
            ammattien harjoittajat, kansainvälistä rahti- ja matkustajaliikennettä hoitavat
            autonkuljettajat, junien henkilökunta, tiede-, kulttuuri- ja urheilutapahtumien sekä
            virallisten vaihto-ohjelmien osanottajat ja opiskelijat, edellyttäen että he ovat kahden
            edellisen vuoden aikana käyttäneet vuoden voimassa olevaa toistuvaisviisumia usein
            ja että perusteet toistuvaisviisumin myöntämiselle ovat edelleen voimassa: heille
            voidaan myöntää viisumi, joka on voimassa vähintään kaksi ja enintään viisi vuotta.
   – Moldovan tasavallan kansalaiset, joilla on voimassa oleva diplomaattipassi, eivät tarvitse
      viisumia lyhytaikaista oleskelua varten.
   – Sovittiin pöytäkirjasta, jonka mukaan jäsenvaltiot, jotka eivät vielä sovella Schengenin
      säännöstöä täysimääräisesti, voivat yksipuolisesti tunnustaa Moldovan tasavallan
FI                                                 4                                                   FI
 ---pagebreak---       kansalaisille myönnetyt Schengen-viisumit ja -oleskeluluvat niiden alueen kautta
      tapahtuvaa kauttakulkua varten 14 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin
      ja neuvoston päätöksen N:o 895/2006/EY1 mukaisesti. Sopimukseen on lisätty viittaus
      päätökseen N:o 895/2006/EY tulevaan muutokseen, jonka perusteella päätös kattaa myös
      Bulgarian ja Romanian.
   – Sopimuksen liitteenä on Euroopan yhteisön julistus viisuminhakijoiden oikeudesta saada
      lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien myöntämismenettelyjä koskevia
      tietoja ja näiden tietojen yhdenmukaistamisesta.
   – Euroopan yhteisön julistus on Moldovan tasavallan erityisestä pyynnöstä liitetty
      edustamista ja Chisinauhun perustettavaa yhteistä viisumikeskusta koskevaan
      sopimukseen.
   Kysymykset, joista ei määrätä sopimuksessa, ratkaistaan edelleen tavanomaisten Schengenin
   säännöstön määräysten tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Näitä ovat esimerkiksi
   viisumin epääminen, matkustusasiakirjojen tunnustaminen, toimeentuloon tarvittavien varojen
   osoittaminen, mahdollisuus epäilyksiä aiheuttavassa yksittäisessä tapauksessa kutsua hakija
   henkilökohtaiseen haastatteluun sekä vilpittömässä mielessä toimivien henkilöiden kohdalla
   jo olemassa olevat joustomahdollisuudet.
   Tanskan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin erityisasema otetaan huomioon
   sopimuksen johdanto-osassa ja kahdessa sopimukseen liitetyssä yhteisessä julistuksessa.
   Myös Norjan ja Islannin tiivis sitoutuminen Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon,
   soveltamiseen ja kehittämiseen mainitaan sopimuksen liitteenä olevassa yhteisessä
   julistuksessa.
   Koska viisumien myöntämisen helpottamista ja takaisinottoa koskevat sopimukset liittyvät
   läheisesti toisiinsa, ne olisi allekirjoitettava ja tehtävä ja niiden olisi tultava voimaan
   samanaikaisesti.
   3.        PÄÄTELMÄT
   Edellä esitetyn perusteella komissio ehdottaa, että neuvosto:
   – päättää, että sopimus allekirjoitetaan yhteisön nimissä, ja valtuuttaa neuvoston
      puheenjohtajan nimeämään henkilön tai henkilöt, jo(i)lla on valtuutus allekirjoittaa
      sopimus yhteisön puolesta;
   – hyväksyy Euroopan parlamenttia kuultuaan liitteenä olevan Euroopan yhteisön ja
      Moldovan tasavallan välisen sopimuksen lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien
      viisumien myöntämisen helpottamisesta.
   1
           EUVL L 167, 20.6.2006, s. 1.
FI                                                 5                                           FI
 ---pagebreak---                                                 Ehdotus:
                                       NEUVOSTON PÄÄTÖS
      lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien myöntämisen helpottamista
     koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan
                                                  välillä
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan
   2 kohdan b alakohdan i ja ii alakohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen
   alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen2,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Neuvosto valtuutti 19 päivänä joulukuuta 2006 tehdyllä päätöksellä komission
           neuvottelemaan Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan välillä tehtävästä
           sopimuksesta, joka koskee lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien
           myöntämisen helpottamista.
   (2)     Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin 9 päivänä helmikuuta 2007, ja ne saatiin
           päätökseen 17 päivänä huhtikuuta 2007.
   (3)     Chisinaussa 25 päivänä huhtikuuta 2007 parafoitu sopimus olisi allekirjoitettava […],
           jotta se voidaan tehdä lopullisesti myöhemmin.
   (4)     Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan ja Schengenin
           säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan mukaisesti
           Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti eivät osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä se
           sen vuoksi sido niitä eikä sitä sovelleta niihin.
   (5)     Euroopan       unionista      tehtyyn      sopimukseen    ja    Euroopan      yhteisön
           perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan mukaisesti
           Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä se sen vuoksi sido Tanskaa eikä
           sitä sovelleta Tanskaan,
   2
           EUVL C , … , s. .
FI                                                   6                                            FI
 ---pagebreak---    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                              Ainoa artikla
   Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet
   allekirjoittaa Euroopan yhteisön puolesta lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien
   viisumien myöntämisen helpottamista koskeva Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan
   välinen sopimus sekä siihen liittyvät asiakirjat, jotka käsittävät sopimuksen tekstin,
   pöytäkirjan ja julistukset, jotta sopimus voidaan tehdä lopullisesti myöhemmin.
   Tehty Brysselissä … päivänä …kuuta 2007.
   Neuvoston puolesta
   Puheenjohtaja
FI                                                 7                                           FI
 ---pagebreak---                                                             20007/0175 (CNS)
                                                Ehdotus:
                                       NEUVOSTON PÄÄTÖS
      lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien myöntämisen helpottamista
     koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan välillä
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan
   2 kohdan b alakohdan i ja ii alakohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen
   alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen3,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon4,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Komissio on neuvotellut Euroopan yhteisön puolesta lyhytaikaista oleskelua varten
           myönnettävien viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
           tekemisestä Moldovan tasavallan kanssa.
   (2)     Tämä sopimus on allekirjoitettu Euroopan yhteisön puolesta [...] 2007, jotta se voidaan
           tehdä lopullisesti myöhemmin [...] tehdyn neuvoston päätöksen …/…/EY mukaisesti.
   (3)     Sopimus olisi hyväksyttävä.
   (4)     Sopimuksella perustetaan sopimuksen hallinnoinnista vastaava sekakomitea, joka
           vahvistaa työjärjestyksensä. On aiheellista säätää yksinkertaistetun menettelyn
           noudattamisesta yhteisön kannan vahvistamisessa tässä tapauksessa.
   (5)     Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan ja Schengenin
           säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan mukaisesti
           Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti eivät osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä se
           sen vuoksi sido niitä eikä sitä sovelleta niihin.
   (6)     Euroopan       unionista      tehtyyn      sopimukseen     ja   Euroopan       yhteisön
           perustamissopimukseen liitetyn Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti
           Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä päätös sen vuoksi sido Tanskaa
           eikä sitä sovelleta siihen.
   3
           EUVL C ...
   4
           EUVL C ...
FI                                                   8                                             FI
 ---pagebreak---    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                  1 artikla
   Hyväksytään täten yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan välinen
   sopimus lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien myöntämisen
   helpottamisesta.
   Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
                                                  2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja tekee sopimuksen 15 artiklan 1 kohdassa määrätyn ilmoituksen5.
                                                  3 artikla
   Sopimuksen 12 artiklalla perustettavassa asiantuntijoiden sekakomiteassa yhteisöä edustaa
   komissio jäsenvaltioiden asiantuntijoiden avustamana.
                                                  4 artikla
   Komissio vahvistaa asiantuntijoiden sekakomiteassa esitettävän yhteisön kannan sopimuksen
   12 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta komitean työjärjestyksestä kuultuaan asiasta neuvoston
   nimeämää erityiskomiteaa.
                                                  5 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Tehty Brysselissä … päivänä …kuuta 2007.
   Neuvoston puolesta
   Puheenjohtaja
   5
           Neuvoston pääsihteeristö julkaisee sopimuksen voimaantulopäivän Euroopan unionin virallisessa
           lehdessä.
FI                                                    9                                                  FI
 ---pagebreak---                                                  Liite
                             Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan
                                                välinen
                                               sopimus
                              viisumien myöntämisen helpottamisesta
   EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ’yhteisö’,
   sekä
   Moldovan tasavalta,
   jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotka
   pitävät mielessä, että 1 päivästä tammikuuta 2007 EU:n kansalaisilta ei vaadita viisumia
   heidän matkustaessaan Moldovan tasavaltaan enintään 90 päiväksi 180 päivän kuluessa tai
   kulkiessaan Moldovan tasavallan alueen kautta;
   tarkoituksenaan kehittää edelleen sopimuspuolten välisiä ystävällisiä suhteita ja helpottaa
   ihmisten välisiä yhteyksiä, jotka ovat taloudellisten, humanitaaristen, kulttuuristen,
   tieteellisten ja muiden siteiden vakaan kehittymisen tärkeä edellytys, helpottamalla viisumien
   myöntämistä Moldovan tasavallan kansalaisille;
   ottavat huomioon EU:n ja Moldovan välisen Euroopan naapuruuspolitiikan
   toimintaohjelman, jossa todetaan, että olisi aloitettava rakentava vuoropuhelu
   viisumiyhteistyöstä EU:n ja Moldovan välillä sekä vaihdettava näkemyksiä mahdollisuuksista
   helpottaa viisumien myöntämistä säännöstöä noudattaen;
   toteavat, että viisumivapaan matkustusjärjestelmän käyttöönotto Moldovan tasavallan
   kansalaisten osalta on mahdollista pitkällä aikavälillä;
   toteavat, että jos Moldovan tasavalta ottaa uudelleen käyttöön EU:n kansalaisia koskevan
   viisumipakon, EU:n kansalaisiin sovelletaan ilman eri toimenpiteitä vastavuoroisuuden
   pohjalta samoja viisumien myöntämistä koskevia helpotuksia, jotka on myönnetty Moldovan
   tasavallan kansalaisille tämän sopimuksen nojalla;
   toteavat, että viisumien myöntämisen helpottaminen ei saisi johtaa laittomaan
   maahanmuuttoon, ja kiinnittävät sen vuoksi erityistä huomiota turvallisuuteen ja
   takaisinottoon;
   ottavat huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan sekä
   Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen
   liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan
FI                                                 10                                             FI
 ---pagebreak---    ja vahvistavat, että tämän         sopimuksen      määräyksiä  ei   sovelleta Yhdistyneeseen
   kuningaskuntaan eikä Irlantiin;
   ottavat huomioon Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön
   perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan ja vahvistavat, että
   tämän sopimuksen määräyksiä ei sovelleta Tanskan kuningaskuntaan,
   OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                1 artikla – Tarkoitus ja soveltamisala
   Tämän sopimuksen tarkoituksena on helpottaa viisumien myöntämistä Moldovan tasavallan
   kansalaisille sellaista oleskelua varten, jonka on tarkoitus kestää enintään 90 päivää
   180 päivän kuluessa.
                                      2 artikla – Yleinen lauseke
   1.       Tässä sopimuksessa määrättyjä viisumien myöntämisen helpottamista koskevia
            järjestelyjä sovelletaan Moldovan tasavallan kansalaisiin vain, jos heille ei ole
            myönnetty vapautusta viisumipakosta yhteisön tai sen jäsenvaltioiden laeilla ja
            asetuksilla tai tämän sopimuksen tai muiden kansainvälisten sopimusten
            määräyksillä.
   2.       Kysymykset, joista ei määrätä tässä sopimuksessa ja joita ovat esimerkiksi viisumin
            epääminen, matkustusasiakirjojen tunnustaminen, toimeentuloon tarvittavien varojen
            osoittaminen sekä maahantulon epääminen ja maastapoistamiseen liittyvät
            toimenpiteet, ratkaistaan Moldovan tasavallan tai jäsenvaltioiden kansallisen
            lainsäädännön tai yhteisön lainsäädännön mukaisesti.
                                        3 artikla – Määritelmät
   Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
   a)       ’jäsenvaltiolla’ mitä tahansa Euroopan unionin jäsenvaltiota, Tanskan
            kuningaskuntaa, Irlantia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta;
   b)       ’Euroopan unionin kansalaisella’ henkilöä, jolla on jonkin a alakohdassa
            määritellyn jäsenvaltion kansalaisuus;
   c)       ’Moldovan tasavallan kansalaisella’ henkilöä, jolla on Moldovan tasavallan
            kansalaisuus;
   d)       ’viisumilla’ jäsenvaltion myöntämää lupaa tai sen tekemää päätöstä, joka vaaditaan:
            – maahantuloon kaikkiaan enintään 90 päivää kestävää oleskelua varten 180 päivän
               aikana kyseisessä tai useammassa jäsenvaltiossa;
FI                                                  11                                          FI
 ---pagebreak---       – maahantuloon kyseisen          jäsenvaltion   tai  useamman      jäsenvaltion   alueen
          kauttakulkua varten.
   e) ’laillisesti oleskelevalla henkilöllä’ Moldovan tasavallan kansalaista, jolla on lupa tai
      oikeus oleskella jonkin jäsenvaltion alueella yli 90 päivää yhteisön tai kansallisen
      lainsäädännön nojalla.
                 4 artikla – Matkan tarkoitusta koskevat todistusasiakirjat
   1. Seuraaviin ryhmiin kuuluvilta Moldovan tasavallan kansalaisilta vaaditaan toisen
      sopimuspuolen alueelle suuntautuvan matkan tarkoituksen todistamiseksi vain
      seuraavat asiakirjat:
   a) virallisten valtuuskuntien jäsenet, jotka Moldovan tasavallalle osoitetun virallisen
      kutsun perusteella osallistuvat kokouksiin, kuulemisiin, neuvotteluihin tai vaihto-
      ohjelmiin tai tapahtumiin, joita hallitustenväliset organisaatiot järjestävät jonkin
      jäsenvaltion alueella:
      – Moldovan viranomaisen kirje, jossa vahvistetaan, että hakija on sitä edustavan
          valtuuskunnan jäsen, joka matkustaa toisen sopimuspuolen alueelle
          osallistuakseen edellä mainittuihin tapahtumiin, ja virallisen kutsun jäljennös;
   b) vapaiden ammattien harjoittajat, jotka osallistuvat jäsenvaltioiden alueella
      pidettäville kansainvälisille messuille, konferensseihin, symposiumeihin,
      seminaareihin tai muihin vastaaviin tapahtumiin:
      – vastaanottajana toimivan organisaation kirjallinen kutsu, jossa varmistetaan että
          kyseinen henkilö osallistuu tapahtumaan;
   c) liikemiehet ja liikeyritysten edustajat:
      – vastaanottajana toimivan oikeushenkilön tai yrityksen tai kyseisen oikeushenkilön
          tai yrityksen toimipisteen tai sivuliikkeen, jäsenvaltioiden keskus- tai
          paikallisviranomaisten tai jäsenvaltioiden alueella pidettävien kaupan ja
          teollisuuden alan messujen tai konferenssin tai symposiumin järjestelykomitean
          kirjallinen kutsu, jonka Moldovan tasavallan valtiollinen yritysrekisteri (State
          Chamber of Registration) on vahvistanut;
   d) autonkuljettajat, jotka hoitavat kansainvälistä rahti- ja matkustajaliikennettä
      jäsenvaltioiden alueelle Moldovan tasavallassa rekisteröidyillä ajoneuvoilla:
      – Moldovan          tasavallan    kansainvälistä    maantieliikennettä      harjoittavien
          kuljetusliikkeiden kansallisen liiton laatima kirjallinen kutsu, jossa todetaan
          matkojen tarkoitus, kesto ja toistumistiheys;
   e) jäsenvaltioiden alueelle kulkevien kansainvälisten junien juna-, kylmäkuljetus- ja
      veturihenkilöstön jäsenet:
      – Moldovan tasavallan toimivaltaisen rautatieyhtiön kirjallinen kutsu, jossa
          todetaan matkojen tarkoitus, kesto ja toistumistiheys;
FI                                            12                                                FI
 ---pagebreak---    f) toimittajat:
      – ammattialajärjestön antama todistus tai muu asiakirja, jossa todistetaan, että
         asianomainen henkilö on ammatiltaan toimittaja, ja työnantajan antama asiakirja,
         jossa todistetaan, että matkan tarkoituksena on toimittajan työn tekeminen;
   g) henkilöt, jotka osallistuvat tieteen, kulttuurin tai taiteen alan toimintaan tai
      yliopistojen järjestämiin tai muihin vaihto-ohjelmiin:
      – vastaanottajana toimivan organisaation kirjallinen kutsu osallistua mainittuun
         toimintaan;
   h) koululaiset, opiskelijat, jatko-opiskelijat ja heidän saattajinaan toimivat opettajat,
      jotka osallistuvat opinto- tai koulutustarkoituksessa tehtäville matkoille esimerkiksi
      vaihto-ohjelman tai muun opiskeluun liittyvän toiminnan puitteissa:
      – vastaanottajana toimivan yliopiston, oppilaitoksen tai koulun kirjallinen kutsu tai
         ilmoittautumistodistus tai opiskelijakortti tai todistus kurssista, jolle on tarkoitus
         osallistua;
   i) kansainvälisten urheilutapahtumien osanottajat ja henkilöt, jotka toimivat heidän
      saattajinaan työnsä vuoksi:
      – vastaanottajana toimivan organisaation eli toimivaltaisten viranomaisten taikka
         jäsenvaltion kansallisen urheiluliiton tai kansallisen olympiakomitean kirjallinen
         kutsu;
   j) ystävyyskaupunkien ja -kuntien järjestämien virallisten vaihto-ohjelmien osanottajat:
      – kyseisten kaupunkien tai kuntien johtajan tai pormestarin kirjallinen kutsu;
   k) jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskelevien Moldovan tasavallan kansalaisten
      luona vierailevat lähisukulaiset (puoliso, lapset ja adoptiolapset, vanhemmat ja
      huoltajat, isovanhemmat ja lapsenlapset):
      – vastaanottajana toimivan henkilön kirjallinen kutsu;
   l) kansalaisyhteiskunnan järjestöjen edustajat, jotka matkustavat osallistuakseen
      koulutukseen tai seminaareihin tai konferensseihin esimerkiksi vaihto-ohjelman
      puitteissa:
      – vastaanottajana toimivan organisaation kirjallinen kutsu, vahvistus siitä, että
         henkilö edustaa kyseistä kansalaisyhteiskunnan järjestöä ja valtion viranomaisen
         kansallisen lainsäädännön mukaisesti antama rekisteritodistus kyseisen järjestön
         perustamisesta;
   m) hautajaisiin osallistuvat henkilöt:
      – virallinen asiakirja, joka vahvistaa kuolemantapauksen, sekä todistus hakijan ja
         vainajan sukulaisuus- tai muusta suhteesta;
FI                                          13                                                  FI
 ---pagebreak---    n) sotilas- ja siviilihautausmailla vierailevat henkilöt:
      – virallinen asiakirja, joka osoittaa, että hauta on edelleen olemassa, sekä todistus
         hakijan ja vainajan sukulaisuus- tai muusta suhteesta;
   o) lääketieteellisistä syistä maahan tulevat henkilöt ja tarvittavat saattajat:
      – hoitolaitoksen virallinen asiakirja, jossa vahvistetaan hoidon tarve kyseisessä
         laitoksessa ja saattajan tarpeellisuus, ja todistus riittävistä rahavaroista hoidon
         maksamiseksi.
   2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa kirjallisessa kutsussa on mainittava
      seuraavat seikat:
   a) kutsutun etu- ja sukunimi, syntymäaika, sukupuoli, kansalaisuus, passin numero,
      matkan ajankohta ja tarkoitus, maahantulokertojen määrä ja tarvittaessa kutsutun
      mukana matkustavan puolison ja lasten nimet;
   b) kutsujana toimivan henkilön etu- ja sukunimi sekä osoite;
   c) kutsujana toimivan oikeushenkilön, yrityksen tai organisaation täydellinen nimi ja
      osoite ja
      – jos kutsun esittää organisaatio tai viranomainen, kutsun allekirjoittajan nimi ja
         asema;
      – jos kutsun esittää oikeushenkilö tai yritys tai kyseisen oikeushenkilön tai
         yrityksen toimipiste tai sivuliike, joka on sijoittautunut jonkin jäsenvaltion
         alueelle, sen rekisteröintinumero kyseisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön
         mukaisesti.
   3. Tämän artiklan 1 kohdassa mainittuihin ryhmiin kuuluville henkilöille myönnetään
      kaikentyyppisiä viisumeja yksinkertaistettua menettelyä noudattaen ilman muita
      jäsenvaltioiden lainsäädännössä säädettyjä, matkan tarkoitusta koskevia perusteluja,
      kutsuja tai vahvistuksia.
                       5 artikla – Toistuvaisviisumien myöntäminen
   1. Jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustot myöntävät enintään viisi vuotta
      voimassa olevia toistuvaisviisumeja seuraaviin ryhmiin kuuluville henkilöille:
   a) kansallisten       ja    alueellisten    hallitusten    ja     parlamenttien   jäsenet,
      perustuslakituomioistuinten ja ylimpien tuomioistuinten jäsenet, ellei heille ole tällä
      sopimuksella myönnetty vapautusta viisumipakosta tehtäviensä hoitamisen
      yhteydessä, siten että viisumi on voimassa heidän toimikautensa ajan, jos se kestää
      alle viisi vuotta;
   b) virallisten valtuuskuntien pysyvät jäsenet, jotka Moldovan tasavallalle osoitetun
      virallisen kutsun perusteella osallistuvat säännöllisesti kokouksiin, kuulemisiin,
FI                                            14                                              FI
 ---pagebreak---       neuvotteluihin tai vaihto-ohjelmiin tai tapahtumiin,              joita hallitustenväliset
      organisaatiot järjestävät jonkin jäsenvaltion alueella;
   c) jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskelevien Moldovan tasavallan kansalaisten
      luona vierailevat puolisot ja alle 21-vuotiaat tai huollettavana olevat lapset (myös
      adoptiolapset) ja vanhemmat (myös huoltajat), siten että viisumin voimassaoloaika
      on rajoitettu laillisen oleskelun voimassaoloaikaan;
   d) liikemiehet ja        liikeyritysten   edustajat,    jotka  matkustavat     säännöllisesti
      jäsenvaltioihin;
   e) toimittajat.
   2. Jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustot myöntävät enintään yhden vuoden
      voimassa olevia toistuvaisviisumeja seuraaviin ryhmiin kuuluville henkilöille
      edellyttäen, että heille on edellisen vuoden aikana myönnetty vähintään yksi viisumi
      ja että he ovat käyttäneet sitä kohdevaltion maahantuloa ja oleskelua koskevan
      lainsäädännön mukaisesti ja että heillä on perusteltu syy hakea toistuvaisviisumia:
   a) virallisten valtuuskuntien jäsenet, jotka Moldovan tasavallalle osoitetun virallisen
      kutsun perusteella osallistuvat säännöllisesti kokouksiin, kuulemisiin, neuvotteluihin
      tai vaihto-ohjelmiin tai tapahtumiin, joita hallitustenväliset organisaatiot järjestävät
      jonkin jäsenvaltion alueella;
   b) Kansalaisyhteiskunnan järjestöjen edustajat, jotka matkustavat säännöllisesti
      jäsenvaltioihin osallistuakseen koulutukseen tai seminaareihin tai konferensseihin
      esimerkiksi vaihto-ohjelman puitteissa;
   c) kansainvälisille messuille, konferensseihin, symposiumeihin, seminaareihin tai
      muihin vastaaviin tapahtumiin osallistuvat vapaiden ammattien harjoittajat, jotka
      matkustavat säännöllisesti jäsenvaltioihin;
   d) autonkuljettajat, jotka hoitavat kansainvälistä rahti- ja matkustajaliikennettä
      jäsenvaltioiden alueelle Moldovan tasavallassa rekisteröidyillä ajoneuvoilla;
   e) jäsenvaltioiden alueelle kulkevien kansainvälisten junien juna-, kylmäkuljetus- ja
      veturihenkilöstön jäsenet;
   f) henkilöt, jotka osallistuvat tieteen, kulttuurin tai taiteen alan toimintaan tai
      yliopistojen järjestämiin tai muihin vaihto-ohjelmiin ja matkustavat säännöllisesti
      jäsenvaltioihin;
   g) opiskelijat ja jatko-opiskelijat, jotka matkustavat säännöllisesti opinto- tai
      koulutustarkoituksessa esimerkiksi vaihto-ohjelman puitteissa;
   h) kansainvälisten urheilutapahtumien osanottajat ja henkilöt, jotka toimivat heidän
      saattajinaan työnsä vuoksi;
   i) ystävyyskaupunkien         tai  -kuntien    järjestämien   virallisten  vaihto-ohjelmien
      osanottajat.
FI                                             15                                                FI
 ---pagebreak---    3. Jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustot myöntävät vähintään kaksi ja
      enintään viisi vuotta voimassa olevia toistuvaisviisumeja tämän artiklan 2 kohdassa
      mainittuihin ryhmiin kuuluville henkilöille edellyttäen, että he ovat kahden edellisen
      vuoden aikana käyttäneet heille myönnettyä yhden vuoden toistuvaisviisumia
      kohdevaltion maahantuloa ja oleskelua koskevan lainsäädännön mukaisesti ja että
      perusteet toistuvaisviisumin hakemiselle ovat edelleen voimassa.
   4. Tämän artiklan 1–3 kohdassa tarkoitetut henkilöt voivat oleskella jäsenvaltioiden
      alueella yhteensä enintään 90 päivää 180 päivän kuluessa.
                     6 artikla – Viisumihakemusten käsittelymaksu
   1. Viisumihakemusten käsittelystä peritään Moldovan tasavallan kansalaisilta 35 euron
      maksu.
      Edellä mainittua määrää voidaan tarkistaa 15 artiklan 4 kohdassa määrätyn
      menettelyn mukaisesti.
   2. Seuraaviin ryhmiin         kuuluvat    henkilöt    vapautetaan    viisumihakemuksen
      käsittelymaksusta:
   a) jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskelevien Moldovan tasavallan kansalaisten
      lähisukulaiset (puoliso, lapset ja adoptiolapset, vanhemmat ja huoltajat,
      isovanhemmat ja lapsenlapset);
   b) kansallisten     ja     alueellisten   hallitusten     ja    parlamenttien     jäsenet,
      perustuslakituomioistuinten ja ylimpien tuomioistuinten jäsenet, ellei heille ole
      myönnetty vapautusta viisumipakosta tällä sopimuksella;
   c) virallisten valtuuskuntien jäsenet, jotka Moldovan tasavallalle osoitetun virallisen
      kutsun perusteella osallistuvat kokouksiin, kuulemisiin, neuvotteluihin tai vaihto-
      ohjelmiin tai tapahtumiin, joita hallitustenväliset organisaatiot järjestävät jonkin
      jäsenvaltion alueella;
   d) koululaiset, opiskelijat, jatko-opiskelijat ja heidän saattajinaan toimivat opettajat,
      jotka osallistuvat opinto- tai koulutustarkoituksessa tehtäville matkoille esimerkiksi
      vaihto-ohjelman tai muun opiskeluun liittyvän toiminnan puitteissa;
   e) vammaiset ja tarvittaessa heidän saattajansa;
   f) henkilöt, jotka ovat asiakirjoin osoittaneet matkustavansa humanitaarisista syistä
      esimerkiksi siksi, että he tarvitsevat kiireellistä lääkärinhoitoa, sekä tällaisen
      henkilön saattaja, tai henkilöt, jotka osallistuvat lähisukulaisen hautajaisiin tai
      vierailevat vakavasti sairaana olevan lähisukulaisen luona;
   g) kansainvälisten urheilutapahtumien osanottajat ja henkilöt, jotka toimivat heidän
      saattajinaan työnsä vuoksi;
   h) henkilöt, jotka osallistuvat tieteen, kulttuurin tai taiteen alan toimintaan tai
      yliopistojen järjestämiin tai muihin vaihto-ohjelmiin;
FI                                          16                                                FI
 ---pagebreak---    i)       ystävyyskaupunkien        tai  -kuntien    järjestämien   virallisten  vaihto-ohjelmien
            osanottajat;
   j)       toimittajat;
   k)       alle 18-vuotiaat lapset ja alle 21-vuotiaat huollettavana olevat lapset;
   l)       eläkkeensaajat;
   m)       autonkuljettajat, jotka hoitavat kansainvälistä rahti- ja matkustajaliikennettä
            jäsenvaltioiden alueelle Moldovan tasavallassa rekisteröidyillä ajoneuvoilla;
   n)       jäsenvaltioiden alueelle kulkevien junien juna-, kylmäkuljetus- ja veturihenkilöstön
            jäsenet;
   o)       vapaiden ammattien harjoittajat, jotka osallistuvat jäsenvaltioiden alueella
            pidettäville kansainvälisille messuille, konferensseihin, symposiumeihin,
            seminaareihin tai muihin vastaaviin tapahtumiin.
   3.       Tämän artiklan 1 kohdasta poiketen Bulgaria ja Romania, joita Schengenin
            säännöstö velvoittaa mutta jotka eivät vielä myönnä Schengen-viisumeja, voivat
            vapauttaa Moldovan tasavallan kansalaiset lyhytaikaista oleskelua koskevien
            kansallisten viisumihakemusten käsittelymaksusta siihen neuvoston päätöksellä
            määrättävään päivään saakka, jolloin ne panevat täysimääräisesti täytäntöön
            viisumipolitiikkaa koskevan Schengenin säännöstön.
                              7 artikla – Viisumihakemusten käsittelyajat
   1.       Jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustot tekevät päätöksen viisumin
            myöntämisestä 10 kalenteripäivän kuluessa viisumihakemuksen ja sen
            liiteasiakirjojen vastaanottamisesta.
   2.       Viisumihakemusta koskevan päätöksenteon määräaikaa voidaan yksittäistapauksissa
            pidentää 30 kalenteripäivään, erityisesti silloin kun hakemuksen käsittely vaatii
            lisätarkistuksia.
   3.       Kiireellisissä tapauksissa viisumihakemusta koskeva päätös voidaan tehdä kahden
            päivän kuluessa tai nopeammin.
      8 artikla – Lähtö siinä tapauksessa, että asiakirjat ovat kadonneet tai ne on varastettu
   Euroopan unionin ja Moldovan tasavallan kansalaiset, jotka ovat kadottaneet
   henkilöasiakirjansa tai joilta ne on varastettu heidän oleskellessaan Moldovan tasavallan tai
   jäsenvaltioiden alueella, voivat lähteä kyseiseltä alueelta ilman viisumia tai muuta lupaa
   esittämällä jäsenvaltion tai Moldovan tasavallan diplomaatti- tai konsuliedustuston heille
   myöntämän voimassa olevan henkilöasiakirjan, joka oikeuttaa rajanylitykseen.
FI                                                  17                                              FI
 ---pagebreak---         9 artikla – Viisumin voimassaoloajan pidentäminen poikkeuksellisissa olosuhteissa
   Jos Moldovan tasavallan kansalaiset eivät pysty lähtemään jäsenvaltioiden alueelta
   viisumissa mainittuun määräaikaan mennessä ylivoimaisen esteen vuoksi, heidän viisuminsa
   voimassaoloaikaa voidaan pidentää maksutta vastaanottavan valtion soveltaman
   lainsäädännön mukaisesti, kunnes paluu asuinvaltioon on mahdollinen.
                                     10 artikla – Diplomaattipassit
   1.        Moldovan tasavallan kansalaisilta, joilla on voimassa oleva diplomaattipassi, ei
             vaadita viisumia jäsenvaltioiden alueelle tuloa, alueelta poistumista tai alueen
             kauttakulkua varten.
   2.        Tämän artiklan 1 kohdassa mainitut henkilöt voivat oleskella jäsenvaltioiden alueella
             enintään 90 päivää 180 päivän kuluessa.
                           11 artikla – Viisumien alueellinen voimassaolo
   Moldovan tasavallan kansalaisilla on oikeus matkustaa jäsenvaltioiden alueella samoin
   edellytyksin kuin Euroopan unionin kansalaisilla, ellei jäsenvaltioiden kansallista
   turvallisuutta koskevista kansallisista säännöistä ja asetuksista tai sellaisia viisumeja, joiden
   alueellinen voimassaolo on rajattu, koskevista EU:n säännöistä muuta johdu.
                   12 artikla – Sopimuksen hallinnointia käsittelevä sekakomitea
   1.        Sopimuspuolet perustavat asiantuntijoiden sekakomitean, jäljempänä ’komitea’, joka
             muodostuu Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan edustajista. Yhteisöä edustaa
             Euroopan yhteisöjen komissio jäsenvaltioiden asiantuntijoiden avustamana.
   2.        Komitean tehtävänä on muun muassa
   a)        valvoa tämän sopimuksen täytäntöönpanoa;
   b)        ehdottaa sopimukseen tarkistuksia tai lisäyksiä;
   c)        ratkaista kiistoja, jotka johtuvat tämän sopimuksen määräysten tulkinnasta tai
             soveltamisesta.
   3.        Komitea kokoontuu aina tarvittaessa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä ja
             vähintään kerran vuodessa.
   4.        Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.
       13 artikla – Tämän sopimuksen suhde jäsenvaltioiden ja Moldovan tasavallan välillä
                                 tehtyihin kahdenvälisiin sopimuksiin
   Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan sopimuksen voimaantulosta alkaen ensisijaisina
   muihin kahden- tai monenvälisiin sopimuksiin tai järjestelyihin nähden, joita on tehty
FI                                                 18                                                FI
 ---pagebreak---    yksittäisten jäsenvaltioiden ja Moldovan tasavallan välillä, siltä osin kuin viimeksi
   mainittujen sopimusten tai järjestelyjen määräykset koskevat tämän sopimuksen kattamia
   kysymyksiä.
                                   14 artikla - Vastavuoroisuuslauseke
   Jos Moldovan tasavalta ottaa uudelleen käyttöön EU:n kansalaisia tai tiettyihin ryhmiin
   kuuluvia EU:n kansalaisia koskevan viisumipakon, kyseisiin EU:n kansalaisiin sovelletaan
   ilman eri toimenpiteitä vastavuoroisuuden pohjalta samoja viisumien myöntämistä koskevia
   helpotuksia, jotka on myönnetty Moldovan tasavallan kansalaisille tämän sopimuksen
   nojalla.
                                      15 artikla – Loppumääräykset
   1.        Sopimuspuolet ratifioivat tai hyväksyvät tämän sopimuksen omia menettelyjään
             noudattaen, ja sopimus tulee voimaan toisen sitä päivää seuraavan kuukauden
             ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen saattaneensa
             päätökseen edellä tarkoitetut menettelyt.
   2.        Tämän artiklan 1 kohdasta poiketen tämä sopimus tulee voimaan vasta samana
             päivänä kuin Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan välillä tehty
             takaisinottosopimus, jos kyseinen päivämäärä on myöhempi kuin tämän artiklan
             1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä.
   3.        Tämä sopimus on voimassa toistaiseksi, ellei sitä irtisanota tämän artiklan 6 kohdan
             mukaisesti.
   4.        Tätä sopimusta voidaan tarkistaa sopimuspuolten kirjallisella sopimuksella.
             Tarkistukset tulevat voimaan, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen
             saattaneensa päätökseen tätä varten tarvittavat sisäiset menettelynsä.
   5.        Kumpikin sopimuspuoli voi keskeyttää tämän sopimuksen tai sen osan soveltamisen
             yleiseen järjestykseen tai kansallisen turvallisuuden tai kansanterveyden
             suojaamiseen liittyvistä syistä. Päätös soveltamisen keskeyttämisestä on annettava
             tiedoksi toiselle sopimuspuolelle viimeistään 48 tuntia ennen päätöksen
             voimaantuloa. Kun keskeyttämiseen johtaneet syyt lakkaavat olemasta voimassa,
             soveltamisen keskeyttäneen sopimuspuolen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle
             sopimuspuolelle.
   6.        Kumpi tahansa sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä
             kirjallisesti toiselle sopimuspuolelle. Sopimuksen voimassaolo päättyy 90 päivän
             kuluttua päivästä, jona kyseinen ilmoitus on tehty.
FI                                                   19                                           FI
 ---pagebreak---    Tehty …ssa … päivänä …kuuta vuonna … kahtena kappaleena bulgarian, englannin,
   espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, moldovan, portugalin, puolan,
   ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja
   viron kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.
   Euroopan yhteisön puolesta                     Moldovan tasavallan puolesta
FI                                                  20                                             FI
 ---pagebreak---                                               LIITE
   SOPIMUKSEEN LIITETTY PÖYTÄKIRJA JÄSENVALTIOISTA, JOTKA EIVÄT
   SOVELLA TÄYSIMÄÄRÄISESTI SCHENGENIN SÄÄNNÖSTÖÄ
   Ne jäsenvaltiot, joita Schengenin säännöstö velvoittaa mutta jotka eivät myönnä Schengen-
   viisumeja ennen kuin neuvosto on tehnyt asiaa koskevan päätöksen, myöntävät kansallisia
   viisumeja, jotka ovat voimassa ainoastaan niiden omalla alueella.
   Nämä jäsenvaltiot voivat yksipuolisesti tunnustaa Schengen-viisumit ja -oleskeluluvat niiden
   alueen kautta tapahtuvaa kauttakulkua varten 14 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyn Euroopan
   parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 895/2006/EY mukaisesti.
   Koska 14 päivänä kesäkuuta 2006 tehtyä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöstä
   N:o 895/2006/EY ei sovelleta Bulgariaan ja Romaniaan, Euroopan komissio ehdottaa
   vastaavia säännöksiä, jotta ne voivat yksipuolisesti tunnustaa alueensa kauttakulkua varten
   niiden jäsenvaltioiden, jotka eivät vielä sovella Schengen säännöstöä täysimääräisesti,
   myöntämät Schengen-viisumit ja -oleskeluluvat sekä muut vastaavat asiakirjat.
   YHTEINEN JULISTUS TANSKASTA
   Sopimuspuolet ottavat huomioon, että tätä sopimusta ei sovelleta viisumien
   myöntämismenettelyihin Tanskan kuningaskunnan diplomaatti- ja konsuliedustustoissa.
   Tämän vuoksi on suotavaa, että Tanskan ja Moldovan tasavallan viranomaiset tekevät
   viipymättä kahdenvälisen sopimuksen, jonka mukaan lyhytaikaista oleskelua varten
   myönnettävien viisumien myöntämistä helpotetaan samalla tavoin kuin Euroopan yhteisön ja
   Moldovan tasavallan välillä tehdyssä sopimuksessa.
   YHTEINEN          JULISTUS       YHDISTYNEESTÄ            KUNINGASKUNNASTA               JA
   IRLANNISTA
   Sopimuspuolet ottavat huomioon sen, että tätä sopimusta ei sovelleta Yhdistyneen
   kuningaskunnan eikä Irlannin alueella.
   Tämän vuoksi on suotavaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin sekä Moldovan
   tasavallan viranomaiset tekevät kahdenväliset sopimukset viisumien myöntämismenettelyjen
   helpottamisesta.
   YHTEINEN JULISTUS ISLANNISTA JA NORJASTA
   Sopimuspuolet ottavat huomioon Euroopan yhteisön sekä Norjan ja Islannin läheiset suhteet,
   jotka johtuvat erityisesti näiden maiden osallistumisesta Schengenin säännöstön
   täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen 18 päivänä toukokuuta 1999 tehdystä
   sopimuksesta.
   Tämän vuoksi on suotavaa, että Norjan ja Islannin sekä Moldovan tasavallan viranomaiset
   tekevät viipymättä kahdenväliset sopimukset, joiden mukaan lyhytaikaista oleskelua varten
   myönnettävien viisumien myöntämistä helpotetaan samalla tavoin kuin Euroopan yhteisön ja
   Moldovan tasavallan välillä tehdyssä sopimuksessa.
FI                                               21                                             FI
 ---pagebreak---    YHTEINEN JULISTUS SVEITSIN VALALIITOSTA JA LIECHTENSTEINISTA
   (tarvittaessa)
   P.M. – Jos Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen, Sveitsin
   valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja
   kehittämiseen koskeva sopimus ja Liechtensteinin liittymistä tähän sopimukseen koskevat
   pöytäkirjat ovat tulleet voimaan siihen mennessä, kun Moldovan tasavallan kanssa käytävät
   neuvottelut ovat päättyneet, voidaan antaa vastaava julistus Sveitsistä ja Liechtensteinista.
   EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS VIISUMINHAKIJOIDEN PÄÄSYSTÄ
   ULKOMAAN EDUSTUSTOIHIN JA LYHYTAIKAISTA OLESKELUA VARTEN
   MYÖNNETTÄVIEN                  VIISUMIEN            MYÖNTÄMISMENETTELYJÄ                      JA
   TARVITTAVIA                 LIITEASIAKIRJOJA               KOSKEVIEN               TIETOJEN
   YHDENMUKAISTAMISESTA
   Euroopan yhteisö toteaa, että läpinäkyvyys on viisuminhakijoiden kannalta tärkeää, ja
   muistuttaa, että Euroopan komissio antoi 19 päivänä heinäkuuta 2006 diplomaatti- ja
   konsuliedustustojen        yhteisen      konsuliohjeiston     uudelleenlaadintaa       koskevan
   säädösehdotuksen, joka on parhaillaan Euroopan parlamentin ja neuvoston käsiteltävänä.
   Ohjeistossa käsitellään viisuminhakijoiden pääsyä jäsenvaltioiden diplomaatti- ja
   konsuliedustustoihin.
   Viisuminhakijoille annettavien tietojen osalta Euroopan yhteisö katsoo, että olisi ryhdyttävä
   aiheellisiin toimenpiteisiin:
   On laadittava viisuminhakijoille perustiedote viisumien hakemiseen liittyvistä menettelyistä
   ja edellytyksistä sekä viisumien voimassaolosta.
   Euroopan yhteisö laatii luettelon sovellettavista vähimmäisvaatimuksista, jotta voidaan
   varmistaa, että moldovalaiset hakijat saavat johdonmukaiset ja yhtenevät perustiedot ja että
   heiltä vaaditaan periaatteessa samat liiteasiakirjat.
   Edellä mainittuja tietoja on levitettävä laajalti (konsuliedustustojen ilmoitustauluilla,
   esitteinä, verkkosivustoilla jne.).
   Jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustot antavat tietoja Schengenin säännöstön
   nojalla voimassa olevista mahdollisuuksista helpottaa tapauskohtaisesti viisumien
   myöntämistä lyhytaikaista oleskelua varten.
   EUROOPAN KOMISSION JULISTUS                         EDUSTUKSESTA           JA   YHTEISESTÄ
   VIISUMIKESKUKSESTA CHISINAUSSA
   Euroopan komissio toteaa, että Moldovan tasavallan kansalaisten on vaikeaa hakea
   Schengen-viisumeja, koska Schengenin sopimuksen piiriin kuuluvien jäsenvaltioiden
   konsuliedustus maassa on varsin rajallinen, joten komissio kannustaakin erityisesti Schengen-
   viisumeita myöntäviä jäsenvaltioita lisäämään edustustaan Moldovan tasavallassa kaikin
   käytettävissä olevin keinoin: perustamalla oman edustuston, antamalla toisen jäsenvaltion
   edustaa itseään tai hyödyntämällä kaikkia Chisinauhun perustettavan yhteisen
   viisumikeskuksen tarjoamia mahdollisuuksia.
FI                                                 22                                               FI
 ---pagebreak---    JULISTUKSET PAIKALLISESTA RAJALIIKENTEESTÄ
   ROMANIAN POLIITTINEN JULISTUS PAIKALLISESTA RAJALIIKENTEESTÄ
   Romania ilmoittaa olevansa halukas aloittamaan neuvottelut Moldovan tasavallan kanssa
   kahdenvälisestä sopimuksesta pannakseen täytäntöön paikallista rajaliikennettä koskevan
   järjestelyn, joka vahvistettiin paikallista rajaliikennettä koskevan järjestelyn käyttöönotosta
   jäsenvaltioiden maaulkorajoilla sekä Schengenin yleissopimuksen säännösten muuttamisesta
   20 päivänä joulukuuta 2006 annetussa asetuksessa (EY) N:o 1931/2006.
   MOLDOVAN TASAVALLAN                     POLIITTINEN          JULISTUS       PAIKALLISESTA
   RAJALIIKENTEESTÄ
   Moldovan tasavalta ilmoittaa olevansa halukas aloittamaan neuvottelut Romanian kanssa
   kahdenvälisestä sopimuksesta pannakseen täytäntöön tällaisen paikallista rajaliikennettä
   koskevan järjestelyn.
                                                  ***
FI                                                 23                                              FI