CELEX: 52007PC0834
Language: ro
Date: 2007-12-20
Title: Propunere de regulament al Consiliului de impunere a unei taxe antidumping definitive şi de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de dihidromircenol provenind din India

Anunţ juridic important

|

52007PC0834

Propunere de regulament al Consiliului de impunere a unei taxe antidumping definitive şi de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de dihidromircenol provenind din India  /* COM/2007/0834 final */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 20.12.2007COM(2007) 834 finalPropunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde impunere a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de dihidromircenol provenind din India(prezentată de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVECONTEXTUL PROPUNERII |110 | Motivele și obiectivele propunerii Prezenta propunere vizează aplicarea Regulamentului (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005 (denumit în continuare „regulamentul de bază”) în cadrul procedurii privind importurile de dihidromircenol provenind din India. |120 | Contextul general Prezenta propunere se face în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază și este rezultatul unei anchete realizate în conformitate cu cerințele de fond și de procedură prevăzute în regulamentul de bază. |139 | Dispozițiile în vigoare în domeniul propunerii Nu există dispoziții în vigoare în domeniul propunerii. |141 | Coerența cu alte politici și obiective ale Uniunii Nu este cazul. |CONSULTAREA PăRțILOR INTERESATE șI EVALUAREA IMPACTULUI |Consultarea părților interesate |219 | Părțile interesate vizate de procedură au avut deja posibilitatea de a-și apăra interesele în cursul desfășurării anchetei, în conformitate cu dispozițiile regulamentului de bază. |Obținerea și utilizarea expertizei |229 | Nu a fost nevoie de o expertiză externă. |230 | Evaluarea impactului Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază. Regulamentul de bază nu prevede o evaluare globală a impactului, însă condiția ca măsurile să nu fie contrare „interesului Comunității” înseamnă că evaluarea impactului mai larg al măsurilor face parte integrantă din anchetă. |ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII |305 | Rezumatul măsurilor propuse La 11 noiembrie 2006, Comisia a anunțat printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (denumit în continuare „avizul de inițiere”), inițierea unei proceduri antidumping cu privire la importurile comunitare de dihidromircenol provenind din India. Procedura antidumping a fost inițiată în urma unei reclamații depuse la 29 septembrie 2006 de către doi producători comunitari reprezentând o pondere semnificativă a producției comunitare de dihidromircenol, cuprinzând dovezi privind practicile de dumping și prejudiciul important rezultat în urma acestora. La 28 iulie 2007, Comisia a impus, prin Regulamentul (CE) nr. 896/2007, o taxă antidumping provizorie asupra importurilor comunitare de dihidromircenol provenind din India. Propunerea anexată a Comisiei pentru un regulament al Consiliului cuprinde concluziile definitive privind practicile de dumping, prejudiciul, legătura de cauzalitate și interesul Comunității. Statele membre au fost consultate în cadrul Comitetului antidumping din 15 noiembrie 2007. 20 de state membre s-au pronunțat în favoarea măsurii propuse, unul s-a opus și șase s-au abținut. Se propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament anexate care ar trebui să fie publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene până la 26 ianuarie 2008. |310 | Temeiul juridic Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005. |329 | Principiul subsidiarității Propunerea intră în domeniul de competență exclusivă a Comunității. În consecință, principiul subsidiarității nu se aplică. |Principiul proporționalității Propunerea respectă principiul proporționalității din următorul/următoarele motiv(e). |331 | Tipul acțiunii este descris în regulamentul de bază menționat anterior și nu permite luarea unei decizii la nivel național. |332 | Nu sunt necesare indicații privind măsura în care sarcina financiară și administrativă care revine Comunității, guvernelor naționale, autorităților locale și regionale, operatorilor economici și cetățenilor este limitată și proporțională cu scopul propunerii. |Alegerea instrumentelor |341 | Instrumentele propuse: regulamentul. |342 | Alte mijloace nu ar fi adecvate din următorul/următoarele motiv(e). Regulamentul de bază menționat anterior nu prevede opțiuni alternative. |INCIDENțA BUGETARă |409 | Propunerea nu are nicio incidență asupra bugetului comunitar. |1.  Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde impunere a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de dihidromircenol provenind din IndiaCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene[1] (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9,având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea Comitetului consultativ,întrucât:A. PROCEDURA1. Măsurile provizorii(1) La 27 iulie 2007, Comisia a impus, prin Regulamentul (CE) nr. 896/2007[2] (denumit în continuare „regulamentul provizoriu”), o taxă antidumping provizorie asupra importurilor comunitare de dihidromircenol provenind din India (denumită în continuare „țara în cauză”).(2) Se reamintește faptul că ancheta privind practicile de dumping și prejudiciul cauzat a acoperit perioada cuprinsă între 1 octombrie 2005 și 30 septembrie 2006 (denumită în continuare „perioada de anchetă” sau „PA”). Examinarea tendințelor utile pentru evaluarea prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2003 și sfârșitul perioadei de anchetă (denumită în continuare „perioada examinată”).(3) Adresele producătorilor comunitari enumerați la considerentul (7) din regulamentul provizoriu se modifică după cum urmează:- Destilaciones Bordas Chinchurreta S.A., Dos Hermanas (Sevilia), Spania;- Sensient Fragrances S.A., Granada, Spania;- Takasago International Chemicals (Europa) S.A., Murcia, Spania.2. Procedura ulterioară(4) Ca urmare a impunerii unei taxe antidumping provizorii asupra importurilor de dihidromircenol provenind din India, toate părțile au primit o comunicare privind faptele și considerentele esențiale care au stat la baza regulamentului provizoriu (denumită în continuare „comunicarea concluziilor provizorii”). Tuturor părților li s-a acordat o perioadă în cursul căreia au avut posibilitatea să prezinte, oral și în scris, observații referitoare la această comunicare.(5) Unele părți interesate au prezentat comentarii în scris. Părților care au solicitat acest lucru li s-a acordat, de asemenea, ocazia de a fi audiate. Comisia a continuat să caute și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru concluziile sale definitive.(6) Toate părțile interesate au primit o comunicare cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora s-a intenționat recomandarea impunerii unei taxe antidumping definitive și a perceperii definitive a sumelor depuse cu titlu de taxă provizorie (denumită în continuare „comunicarea concluziilor finale”). Părților interesate li s-a acordat, de asemenea, o perioadă în cursul căreia au avut posibilitatea să formuleze observații în urma acestei comunicări. Observațiile prezentate de către părți oral și în scris au fost examinate și, acolo unde a fost cazul, concluziile au fost modificate în mod corespunzător.B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR(7) În absența altor comentarii cu privire la produsul în cauză și la produsul similar, se confirmă concluziile considerentelor (9) - (12) din regulamentul provizoriu.C. DUMPINGUL1. Valoarea normală(8) În urma impunerii măsurilor provizorii, producătorul-exportator menționat la considerentul (17) din regulamentul provizoriu a afirmat că analiza efectuată de către Comisie a ignorat anumite elemente importante care afectează costul de producție și, implicit, stabilirea valorii normale. Acesta a cerut ca valoarea sa normală să fie stabilită pe baza propriului său cost de producție, în loc să fie calculată pe baza prețurilor interne practicate în cursul operațiunilor comerciale normale de către celălalt producător-exportator care a cooperat în cursul anchetei.(9) În primul rând, afirmațiile menționate anterior privind costul de producție nu au fost considerate ca fiind justificate. În al doilea rând, în conformitate cu articolul 2 din regulamentul de bază, metodologia utilizată de către Comisie pentru stabilirea valorii normale pentru producătorul-exportator în cauză [a se vedea considerentul (17) din regulamentul provizoriu] este considerată a fi cea mai adecvată din următoarele motive: (i) producătorul-exportator în cauză nu a efectuat nicio vânzare a produsului similar sau a produselor care aparțin aceleiași categorii generale pe piața internă în cursul PA, (ii) produsele sunt perfect substituibile și (iii) numai un singur alt producător-exportator a cooperat în cadrul anchetei. În plus, în cazul în care valoarea normală nu ar fi fost stabilită pe baza prețurilor practicate de către celălalt producător indian, ar fi fost necesară determinarea sumelor corespunzătoare costurilor de vânzare, cheltuielilor administrative și altor costuri generale, precum și profiturilor, în conformitate cu articolul 2 alineatul (6) litera (c) din regulamentul de bază. Având în vedere toate aceste elemente, utilizarea prețurilor de vânzare practicate pe piața internă de către celălalt producător indian pare a fi cea mai reprezentativă bază pentru a reflecta condițiile de vânzare care prevalează pe piața internă din India și, implicit, pentru a stabili valoarea normală. Cererea a fost, prin urmare, respinsă.(10) Având în vedere cele menționate anterior și în absența altor comentarii cu privire la valoarea normală, se confirmă concluziile considerentelor (13) – (17) din regulamentul provizoriu.2. Prețul de export(11) În absența oricărei observații, se confirmă considerentul (18) din regulamentul provizoriu.3. Comparația(12) Un producător-exportator a susținut că, atunci când a stabilit ajustările prețului de export pentru comparație, Comisia a efectuat anumite deduceri nejustificate referitoare la anumite elemente privind costurile de transport, de manipulare și de credit. Comisia a acceptat cererea și a revizuit ajustările corespunzătoare în consecință.(13) În absența altor observații în acest sens, se confirmă considerentul (19) din regulamentul provizoriu.4. Marjele de dumping(14) În urma impunerii măsurilor provizorii, o parte a solicitat ca, pentru acei producători-exportatori care nu au cooperat, să fie calculată o marjă de dumping superioară, pe baza celor mai scăzute prețuri CIF practicate de către producătorii-exportatori care au cooperat. În acest sens, trebuie notat faptul că nu au fost găsite elemente care să arate că societățile care nu au cooperat au practicat, în timpul PA, un dumping mai important decât societățile care au cooperat. Din contră, o comparație între datele Eurostat privind importurile provenind din India și volumul și valoarea exporturilor către Comunitate comunicate de către producătorii-exportatori care au cooperat a indicat faptul că: (i) volumul importurilor comunitare provenind de la producătorii-exportatori care nu au cooperat reprezintă mai puțin de 20% din totalul importurilor provenind din India în cursul PA (cifra exactă nu poate fi divulgată din motive de confidențialitate) și (ii) prețurile practicate pe piața comunitară de către producătorii-exportatori care nu au cooperat erau aparent mai mari decât cele practicate de către societățile care au cooperat în cursul anchetei. Cererea a fost, prin urmare, respinsă.(15) În urma comunicării concluziilor finale, aceeași parte a reiterat cererea sa menționată anterior în ceea ce privește marja de dumping a producătorilor-exportatori care nu au cooperat în cursul anchetei. Nu au fost aduse argumente noi, care să modifice concluziile stabilite la considerentul (14) de mai sus. Partea interesată a adăugat numai că nu poate verifica datele privind importurile utilizate în analiza realizată de către Comisie, deoarece se presupune că acestea sunt confidențiale. Societatea a fost informată că volumul importurilor și prețul mediu de import au fost expuse în mod detaliat la considerentele (38) și (39) din regulamentul provizoriu și că sursele statistice, și anume Eurostat, sunt accesibile publicului. Astfel, societatea nu a fost în niciun fel împiedicată să verifice concluziile Comisiei și să își apere drepturile. Cererea a fost, prin urmare, respinsă.(16) Prin prisma celor menționate anterior, marjele de dumping definitive, exprimate sub formă de procent din prețul CIF frontieră comunitară, înainte de perceperea taxelor vamale, sunt următoarele:Societatea | Marja de dumping definitivă |Neeru Enterprises, Rampur | 3,1 % |Privi Organics Limited, Mumbai | 7,5 % |Toate celelalte societăți | 7,5 % |D. PREJUDICIUL(17) În urma impunerii măsurilor provizorii, un producător-exportator a declarat că producătorul comunitar care efectuase importuri substanțiale de dihidromircenol provenind din India în cursul PA [a se vedea considerentul (25) din regulamentul provizoriu] ar trebui exclus din definiția industriei comunitare și, în consecință, din analiza prejudiciului, inclusiv din determinarea nivelului de eliminare a prejudiciului. În acest sens, trebuie reamintit faptul că producătorul comunitar în cauză nu a reorientat activitățile sale principale dinspre producție spre import. Într-adevăr, acesta efectuase importurile provenind din India menționate anterior în special pentru a asigura viabilitatea propriei sale producții a produsului similar. Prin urmare, nu există niciun motiv pentru a exclude această societate din industria comunitară. În plus, trebuie notat faptul că, chiar dacă producătorul în cauză ar fi fost exclus din definiția industriei comunitare, concluziile privind prejudiciul nu ar fi fost diferite. Cererea a fost, prin urmare, respinsă.(18) Același producător-exportator a afirmat, de asemenea, că situația economică globală a producătorilor comunitari este foarte bună; în special, se presupune că aceasta ar fi cunoscut o ameliorare semnificativă în 2005 și în timpul PA și, conform afirmațiilor acestui exportator, această evoluție pozitivă ar trebui, după toate probabilitățile, să continue în viitorul apropiat. Aceste concluzii au fost bazate pe evoluția producției, a volumului vânzărilor, a stocurilor și a cotei de piață în cadrul industriei comunitare, astfel cum a fost prezentată la considerentele (45) – (47) din regulamentul provizoriu. Acest argument nu poate fi acceptat deoarece nu ține cont în mod corespunzător de faptul că s-a înregistrat o scădere dramatică a prețurilor de vânzare ale dihidromircenolului în Comunitate [a se vedea considerentele (47) - (49) din regulamentul provizoriu] și că industria comunitară a reușit numai să crească producția și volumul vânzărilor și, astfel, să își mențină cota pe o piață comunitară în expansiune cu prețul unor pierderi serioase și a unei diminuări a randamentului investițiilor și a ieșirilor de capital. Cererea a fost, prin urmare, respinsă.(19) În urma comunicării concluziilor finale, producătorul-exportator menționat la considerentul (17) de mai sus a reiterat cererea sa și a adăugat faptul că Comisia nu analizase în mod corect situația producătorului comunitar în cauză, adică a producătorului care efectuase importuri substanțiale ale produsului în cauză. În special, conform afirmațiilor acestuia, următoarele aspecte nu ar fi fost analizate: (i) procentul din producția comunitară totală a produsului în cauză care este reprezentat de acest producător-importator; (ii) natura interesului manifestat de către acest producător-importator față de importuri; (iii) stabilitatea, pe termen lung, a preferinței acestui producător-importator pentru producția internă față de importurile continue și (iv) raportul importuri/producție internă pentru acest producător-importator.(20) În acest sens, trebuie notat faptul că toate observațiile formulate în ceea ce privește situația producătorului comunitar în cauză au fost, într-adevăr, analizate în mod corect; cu toate acestea, anumite detalii nu au putut fi dezvăluite, având în vedere caracterul lor confidențial. Astfel cum a fost menționat la considerentul (25) din regulamentul provizoriu și la considerentul (17) de mai sus, principalele motive pentru a nu exclude producătorul în cauză din definiția industriei comunitare și din producția comunitară au fost: (i) natura interesului său pentru importuri (și anume faptul că a importat produsul în cauză pentru a asigura viabilitatea propriei sale producții a produsului similar în Comunitate) și (ii) impactul marginal al situației sale asupra situației globale a industriei comunitare (și anume faptul că excluderea sa eventuală nu ar schimba concluziile privind prejudiciul). În sfârșit, este evident faptul că, prin susținerea plângerii și prin cooperarea deplină în cursul anchetei, acest producător intenționa să frâneze afluxul de importuri la prețuri de dumping provenind din India. Prin urmare, acesta și-a manifestat în mod clar preferința pentru producția internă față de importurile continue. În consecință, afirmațiile menționate la considerentul (19) de mai sus sunt respinse.(21) Făcând referire la considerentul (41) din regulamentul provizoriu, un producător-exportator a afirmat că subcotarea prețurilor ar fi trebuit să se bazeze mai curând pe prețul mediu al importurilor provenind din India, decât pe prețurile de import ale producătorilor-exportatori care au cooperat. În acest sens, trebuie notat faptul că, având în vedere nivelul de cooperare în acest caz (mai mare de 80%) și ținând cont de faptul că statisticile privind importurile totale sunt bazate pe un cod NC ex, putând astfel include o anumită cantitate de produse altele decât dihidromircenolul [a se vedea considerentul (36) din regulamentul provizoriu], comparația prețurilor pe baza prețului mediu de import ar fi mult mai puțin precisă decât marjele de subcotare individuale stabilite pentru diferitele societăți. Prin urmare, argumentul este respins.(22) Având în vedere cele menționate anterior și în absența altor comentarii cu privire la prejudiciu, se confirmă concluziile considerentelor (23) – (56) din regulamentul provizoriu.E. LEGĂTURA DE CAUZALITATE(23) În urma impunerii măsurilor provizorii, un producător-exportator a declarat că importurile provenind din India nu cauzaseră un prejudiciu industriei comunitare, deoarece prețul lor era în creștere și cota lor de piață scăzuse cu 2,4 puncte procentuale în cursul PA. Acest raționament omite mai multe aspecte importante cu privire la evoluția importurilor la prețuri de dumping provenind din India și la situația pieței comunitare. Astfel cum a fost demonstrat la considerentele (38) - (42) din regulamentul provizoriu, volumul de importuri la prețuri de dumping ale produsului în cauză, din India în Comunitate, a crescut de la aproximativ 25 000 de kilograme în 2003, la aproximativ 760 000 de kilograme în cursul PA. Cota de piață a acestor importuri a crescut de la 0,7% în 2003, la 17,3% în cursul PA. Scăderea ușoară a cotei acestora în cursul PA se datorează mai curând unei expansiuni bruște a pieței comunitare în această perioadă, decât unei scăderi oarecare a volumului importurilor; într-adevăr, volumul importurilor la prețuri de dumping provenind din India a continuat să crească în cursul PA, deși într-un ritm diferit față de perioada precedentă. În ansamblu, prezența importurilor la prețuri de dumping provenind din India pe piața comunitară a crescut cu mult mai mult decât consumul comunitar în cursul perioadei examinate. În sfârșit, trebuie reamintit faptul că importurile la prețuri de dumping provenind din India au provocat o importantă subcotare a prețurilor în cadrul industriei comunitare. Creșterea importurilor care fac obiectul unui dumping la prețuri cu mult inferioare celor practicate în cadrul industriei comunitare a coincis în mod clar cu agravarea situației industriei comunitare. Argumentul a fost, prin urmare, respins.(24) Același producător-exportator a adăugat că orice prejudiciu suportat de industria comunitară a fost autoprovocat. Acesta a afirmat că nu ar fi fost altfel posibil să aibă loc pierderi într-un mediu caracterizat prin creșterea cererii și a prețurilor și, implicit, prin creșterea vânzărilor, a cifrei de afaceri și a productivității. Ca o posibilă explicație, această parte a menționat creșterea salariului mediu cu 24% între anul 2003 și PA.(25) În primul rând, cu toate că prețurile de vânzare ale industriei comunitare pe piața Comunității au crescut cu 2% între anul 2005 și PA, acestea erau cu mai mult de 30% inferioare față de cifrele din 2003, în timp ce volumul vânzărilor industriei comunitare a crescut numai cu 22% între anul 2003 și PA [a se vedea considerentul (47) din regulamentul provizoriu]. În consecință, veniturile din vânzări ale industriei comunitare pe piața Comunității au scăzut considerabil, și anume cu aproximativ 15% în cursul perioadei examinate. În al doilea rând, evoluția costului mediu al forței de muncă trebuie analizată împreună cu cea a ocupării forței de muncă și a productivității. Astfel cum a fost explicat la considerentul (51) din regulamentul provizoriu, creșterea cu 24% a costului forței de muncă pe salariat în cursul perioadei examinate a fost datorată, printre altele, modificărilor intervenite în structura ocupării forței de muncă, în sensul creșterii ponderii forței de muncă calificate. Cifrele confirmă faptul că aceste modificări au determinat o creștere a productivității, care a permis, la rândul său, o compensare a creșterii costului mediu al forței de muncă. În consecință, costul total al forței de muncă pe unitate produsă a rămas neschimbat. În plus, producția de dihidromircenol nu necesită o utilizare intensivă a forței de muncă. Se estimează astfel că creșterea salariilor nu a putut contribui la pierderile industriei comunitare. Cererea a fost, prin urmare, respinsă.(26) În urma comunicării concluziilor finale, același producător-exportator a prezentat mai multe argumente noi privind legătura de cauzalitate. Acestea pot fi rezumate după cum urmează: (i) prejudiciul a fost autoprovocat prin importurile produsului în cauză efectuate de către producătorul comunitar menționat la considerentul (17) de mai sus; (ii) prejudiciul a fost autoprovocat prin investițiile masive realizate de industria comunitară în noua sa capacitate de producție și prin împrumuturile contractate în acest scop de la instituțiile financiare; (iii) evoluția vânzărilor la export ale industriei comunitare nu a fost analizată; (iv) prejudiciul a fost autoprovocat prin creșterea capacității de producție și prin recrutarea de forță de muncă calificată suplimentară, ceea ce a determinat o creștere a costurilor de producție.(27) Având în vedere aceste noi argumente, trebuie notat faptul că (i) importurile produsului în cauză efectuate de către unul din producătorii comunitari nu ar fi putut avea impact asupra situației globale a industriei comunitare, deoarece acestea erau nesemnificative [a se vedea considerentele (17) și (20) de mai sus]. În plus, trebuie reamintit faptul că aceste importuri fuseseră efectuate ca o reacție la afluxul masiv de importuri la prețuri de dumping provenind din India și la pierderile suportate astfel de industria comunitară, adică după ce fusese deja cauzat un prejudiciu important; (ii) în cursul perioadei examinate, nu a fost realizată nicio investiție nouă de niciun fel în capacitatea de producție; din contră, capacitatea a rămas neschimbată și investițiile au scăzut considerabil [a se vedea considerentele (45) și (49) din regulamentul provizoriu]; (iii) performanțele industriei comunitare la export au fost analizate la considerentul (68) din regulamentul provizoriu și nu au fost considerate ca fiind de natură să rupă legătura de cauzalitate și (iv) industria comunitară nu a recrutat forță de muncă suplimentară. Astfel cum a fost menționat la considerentul (51) din regulamentul provizoriu, ocuparea forței de muncă a scăzut cu 15% între anul 2003 și PA. Modificările intervenite în structura ocupării forței de muncă au fost determinate de licențierea forței de muncă necalificate. În ceea ce privește capacitatea de producție, trebuie reamintit faptul că nu a avut loc nici cea mai mică extindere. În consecință, argumentele menționate la considerentul (25) de mai sus sunt respinse.(28) Având în vedere cele menționate anterior și în absența altor comentarii cu privire la legătura de cauzalitate, se confirmă concluziile considerentelor (57) – (76) din regulamentul provizoriu.F. INTERESUL COMUNITĂȚII(29) Un producător-exportator a declarat că impunerea măsurilor ar perturba în mod considerabil importatorii și utilizatorii din Comunitate, punând astfel în pericol mii de locuri de muncă și de venituri din impozite, dar nu a prezentat nicio dovadă în acest sens. Aceste afirmații nu au fost considerate pertinente. Într-adevăr, niciun importator și niciun utilizator nu s-a opus concluziilor provizorii privind interesul lor [a se vedea considerentele (87) și (88) din regulamentul provizoriu], ceea ce a arătat că aceste părți nu erau susceptibile de a fi afectate în mod substanțial de măsurile antidumping. Argumentul a fost, prin urmare, respins. Producătorul-exportator a fost, de asemenea, informat că producătorii-exportatori nu sunt considerați în mod normal ca fiind părți interesate în cadrul analizei interesului Comunității.(30) În urma comunicării concluziilor finale, acest producător-exportator a reamintit argumentele sale și a afirmat că avea dreptul să formuleze observații cu privire la orice aspect din cadrul procedurii antidumping, inclusiv cu privire la interesul Comunității. Cu toate acestea, nu au fost aduse argumente întemeiate, care să modifice concluziile stabilite la considerentul (29) de mai sus. În ceea ce privește dreptul producătorilor-exportatori de a formula observații cu privire la orice aspect al procedurii, trebuie notat faptul că, într-adevăr, nimic nu îi împiedică să facă acest lucru. Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 21 alineatul (2) din regulamentul de bază, aceste părți nu sunt în mod normal vizate de analiza interesului Comunității și observațiile lor pot să fie ignorate, în special atunci când acestea nu sunt susținute de dovezi concrete.(31) În lipsa altor observații privind analiza interesului Comunității, se confirmă concluziile considerentelor (77) – (90) din regulamentul provizoriu.G. MĂSURILE ANTIDUMPING DEFINITIVE1. Nivelul de eliminare a prejudiciului(32) Trebuie reamintit faptul că un producător-exportator a afirmat că producătorul comunitar care efectuase importuri substanțiale de dihidromircenol provenind din India în cursul PA ar trebui exclus din definiția industriei comunitare și că, în consecință, determinarea nivelului de eliminare a prejudiciului ar trebui bazată numai pe cei doi producători comunitari care au mai rămas. Astfel cum a fost explicat la considerentele (14) și (15) de mai sus, această cerere nu a fost considerată ca fiind justificată. În acest sens și în absența altor observații cu privire la nivelul de eliminare a prejudiciului, se confirmă concluziile considerentelor (92) - (94) din regulamentul provizoriu.2. Forma și nivelul măsurilor(33) Având în vedere cele menționate anterior și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar trebui impusă o taxă antidumping definitivă la nivelul marjelor de dumping constatate, din moment ce pentru cei doi producători-exportatori care au cooperat în cursul anchetei, aceste marje sunt inferioare nivelului de eliminare a prejudiciului.(34) Având în vedere considerentele (14) și (15) de mai sus, pentru societățile care nu au cooperat în cursul anchetei, se consideră adecvată stabilirea taxei la nivelul celei mai mari taxe stabilite pentru societățile care au cooperat.(35) Având în vedere cele menționate anterior, nivelurile taxelor definitive se stabilesc după cum urmează:Producătorul | Taxa antidumping |Neeru Enterprises, Rampur | 3,1 % |Toate celelalte societăți (inclusiv Privi Organics Limited, Mumbai) | 7,5 % |(36) În urma prezentării faptelor și a considerentelor esențiale pe baza cărora s-a intenționat recomandarea impunerii unor măsuri antidumping definitive, Neeru Enterprises a propus un angajament de preț, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din regulamentul de bază. Cu toate acestea, trebuie notat faptul că produsul în cauză a demonstrat în cursul ultimilor ani o volatilitate considerabilă a prețurilor și, prin urmare, nu este adecvat pentru un angajament de preț fix. Posibilitatea de a indexa prețul minim de import în corelare cu prețul principalei materii prime, și anume alfa-pinen-ul, a fost examinată ca soluție alternativă. Cu toate acestea, nici această alternativă nu a fost considerată realizabilă, din următoarele motive: (i) fluctuațiile prețului produsului în cauză nu pot fi explicate în mod satisfăcător prin fluctuațiile prețului alfa-pinen-ului și (ii) alfa-pinen-ul nu este un produs de bază pentru care să fie disponibile statistici general accesibile care să indice prețurile acestuia pe piață. Pe baza celor menționate anterior, s-a concluzionat că orice angajament de preț este neaplicabil în acest caz și, prin urmare, nu poate fi acceptat. Exportatorul în cauză a fost informat cu privire la aceasta și a avut posibilitatea să își prezinte observațiile. Cu toate acestea, observațiile sale nu au modificat concluzia menționată anterior.(37) Nivelul taxei antidumping individuale menționat în prezentul regulament a fost stabilit pe baza concluziilor prezentei anchete. Prin urmare, acesta reflectă situația constatată în cazul societății în cauză în cursul anchetei respective. Acest nivel al taxei (în opoziție cu taxa națională aplicabilă „tuturor celorlalte societăți”) se aplică astfel în mod exclusiv importurilor de produse provenind din țara în cauză, fabricate de către societate și, prin urmare, de către persoana juridică specifică menționată. Produsele importate fabricate de către orice altă societate, ale cărei denumire și adresă nu sunt menționate în mod expres în dispozitivul prezentului regulament, inclusiv de către entitățile care au legătură cu societatea menționată în mod expres, nu pot beneficia de acest nivel și se supun taxei aplicabile „tuturor celorlalte societăți”.(38) Orice solicitare privind aplicarea acestui tip de taxă antidumping individuală (de exemplu, ca urmare a unei modificări a denumirii entității sau ca urmare a înființării de noi entități de producție sau de vânzare) ar trebui adresată imediat Comisiei, împreună cu toate informațiile utile, în special cu privire la orice modificare intervenită în cadrul activităților societății referitoare la producție, vânzări interne și pentru export, modificare care rezultă, de exemplu din modificarea denumirii sau din crearea acestor noi entități de producție și vânzare. După caz, regulamentul va fi modificat în consecință prin actualizarea listei de societăți care beneficiază de niveluri individuale ale taxei.3. Perceperea taxei provizorii(39) Având în vedere amploarea marjelor de dumping stabilite și importanța prejudiciului cauzat industriei comunitare, se consideră necesar ca sumele depuse cu titlu de taxă antidumping provizorie impusă de regulamentul provizoriu, respectiv de Regulamentul (CE) nr. 896/2007 al Comisiei, să fie percepute definitiv în limita valorii taxei definitive impuse de prezentul regulament. Acolo unde taxa definitivă este mai mică decât taxa provizorie, aceasta va fi recalculată, iar sumele depuse peste nivelul taxei definitive trebuie să fie eliberate,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 11. Se impune o taxă antidumping definitivă asupra importurilor de dihidromircenol având o puritate minimă de 93% în greutate, încadrat la codul NC ex 2905 22 90 (cod TARIC 2905 22 90 10), provenind din India.2. Nivelul taxei antidumping definitive aplicabile la prețul net franco frontieră comunitară, înainte de perceperea taxelor vamale, pentru produsele fabricate de către societățile de mai jos, se stabilește după cum urmează:Producătorul | Taxa antidumping (%) | Codul TARIC suplimentar |Neeru Enterprises, Rampur, India | 3,1 | A827 |Toate celelalte societăți | 7,5 | A999 |3. În absența unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.Articolul 2Sumele depuse cu titlu de taxă antidumping provizorie impusă de Regulamentul (CE) nr. 896/2007 al Comisiei asupra importurilor de dihidromircenol având o puritate minimă de 93% în greutate, încadrate la codul NC ex 2905 22 90 (cod TARIC 2905 22 90 10), provenind din India, sunt colectate în mod definitiv în conformitate cu regulile stabilite în continuare. Se eliberează sumele depuse în plus față de valoarea taxei antidumping definitive.Articolul 3Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, […]Pentru ConsiliuPreședintele [1] JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).[2] JO L 196, 28.7.2007, p. 3.