CELEX: C2004/251/17
Language: lt
Date: 2004-10-09 00:00:00
Title: Byla C-354/04 P Association Pro Amnistia, J. M. Olano Olano, J. Zelarain Errasti 2004 m. rugpjūčio 17 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (antrosios kolegijos) 2004 m. birželio 7 d. nutarties byloje T-333/02 Gestoras Pro Amnistia, J. M. Olano Olano, J. Zelarain Errasti prieš Europos Sąjungos Tarybą, palaikomą Ispanijos Karalystės ir Jungtinės Karalystės

9.10.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 251/9
            
         Association Pro Amnistia, J. M. Olano Olano, J. Zelarain Errasti 2004 m. rugpjūčio 17 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (antrosios kolegijos) 2004 m. birželio 7 d. nutarties byloje T-333/02 Gestoras Pro Amnistia, J. M. Olano Olano, J. Zelarain Errasti prieš Europos Sąjungos Tarybą, palaikomą Ispanijos Karalystės ir Jungtinės Karalystės
   (Byla C-354/04 P)
   (2004/C 251/17)
   2004 m. rugpjūčio 17 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo pateiktas Association Pro Amnistia, J. M. Olano Olano, J. Zelarain Errasti, atstovaujamų advokato D. Rouget, apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (antrosios kolegijos) 2004 m. birželio 7 d. nutarties byloje T-333/02 Gestoras Pro Amnistia, J. M. Olano Olano, J. Zelarain Errasti prieš Europos Sąjungos Tarybą, palaikomą Ispanijos Karalystės ir Jungtinės Karalystės.
   Pareiškėjai Teisingumo Teismo prašo:
   
               1)
            
            
               pripažinti, kad pateiktas apeliacinis skundas pagrįstas, ir panaikinti ginčijamą nutartį;
            
         
               2)
            
            
               priimti galutinį sprendimą šioje byloje pagal Protokolo dėl Teisingumo Teismo statuto 61 straipsnį ir patenkinti pareiškėjų reikalavimus, pateiktus pirmoje instancijoje, t. y. priteisti iš Tarybos sumokėti 1 000 000 eurų kompensaciją Association Pro Amnistia ir 100 000 eurų kompensacijas kitiems dviems pareiškėjams – Juan Mari Olano Olano ir Julen Zelarain Perrasti. Nuo Teisingumo Teismo sprendimo dienos iki šių sumų sumokėjimo dienos skaičiuojami 4,5 proc. per metus dydžio delspinigiai. Priteisti iš Tarybos apmokėti savo ir pareiškėjų bylinėjimosi išlaidas.
            
         Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Bendrijos teismai turi jurisdikciją nagrinėti prašymus dėl žalos, patirtos dėl asociacijos pareiškėjos įtraukimo į asmenų, grupių ar organizacijų sąrašą, sudarytą pagal kovą su terorizmu reglamentuojančius teisės aktus, atlyginimo.
   Šios jurisdikcijos teisinis pagrindas šiuo atveju bendrai nustatytas 2001 m. gruodžio 18 d. Tarybos deklaracijoje, Tarybos sprendimo 2003/48/TVR (1) aštuntoje konstatuojamoje dalyje ir ES sutarties 6 straipsnyje. Iš esmės, priimdama Bendrąją poziciją 2001/931/BUSP (2)2001 m. gruodžio 18 d. Taryba pareiškė, kad „dėl klaidos, susijusios su įvardytais asmenimis, grupėmis ar organizacijomis, nukentėjusi šalis turi teisę kreiptis į teismą dėl žalos atlyginimo“. Be to, teisė į veiksmingą teisinę gynybą nuo žalingos institucijų veiklos yra viena iš pagrindinių teisių Europos Sąjungoje ir todėl šią teisę nustatančios nuostatos turi būti aiškinamos plačiąja prasme, siekiant patenkinti šiai bylai taikytinus EŽTK 1 straipsnio, 6 straipsnio 1 dalies ir 13 straipsnio reikalavimus.
   Dėl žalos buvimo: asociacijos pareiškėjos įtraukimas į ginčijamą sąrašą reiškia, kad asociacija yra kaltinama terorizmu, todėl labai kenkia jos geram vardui ir varžo jos saviraiškos laisvę. Taip pat jos įtraukimas į sąrašą kenkia kitų dviejų pareiškėjų, asociacijos atstovų, geram vardui, varžo jų saviraiškos laisvę, asociacijos laisvę ir privatų gyvenimą. Dėl priežastinio Tarybos veiklos ir patirtos žalos ryšio: žala pareiškėjų geram vardui yra tiesioginis neišvengiamas asociacijos įtraukimo į minėtą sąrašą padarinys.
   Galiausiai, Taryba neteisėtai panaudojo Europos Sąjungos veiklos sričių padalijimą į tris ramsčius. Taryba rinkdamasi teisinį pagrindą vadovavosi savanaudiškais motyvais, t. y. siekiu išvengti Parlamento, Ombudsmeno ir Teisingumo Teismo kontrolės ir tokiu būdu neleido suinteresuotiems asmenims pasinaudoti teise į veiksmingą teisinę gynybą ir konkrečiai pareikšti ieškinį dėl patirtos žalos atlyginimo. Tokie veiksmai pažeidžia procedūrą.
   
      (1)  2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas 2003/48/TVR dėl policijos ir teismų bendradarbiavimo kovojant su terorizmu konkrečių priemonių įgyvendinimo pagal Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP 4 straipsnį (OL L 16, 2003 1 22, 68 p.)
   
      (2)  2001 m. gruodžio 27 d. Tarybos bendroji pozicija dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu (OL L 344, 2001 12 28, 93 p.)