CELEX: 51996PC0313(01)
Language: el
Date: 1996-09-12
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1989 για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων

Avis juridique important

|

51996PC0313(01)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1989 για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων  /* COM/96/0313 ΤΕΛΙΚΟ */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 350 της 21/11/1996 σ. 0008

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ)  του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 για τον έλεγχο των  συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (96/C  350/08) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)  COM(96) 313 τελικό - 96/0224(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 13 Σεπτεμβρίου 1996) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 προβλέπει ότι τα κατώτατα όρια βάσει των οποίων καθορίζεται η  κοινοτική διάσταση μιας συγκέντρωσης πρέπει να επανεξεταστούν από το Συμβούλιο που θα αποφασίσει με  ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, βάσει της κατηθείσας εμπειρίας από την εφαρμογή  του κανονισμού 7 ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, τα κατώτατα όρια βάσει των οποίων διεξάγεται ο  κοινοτικός έλεγχος των συγκεντρώσεων πρέπει να καθορίζονται σε επίπεδα στα οποία οι συγκεντρώσεις  ενδέχεται μάλλον να έχουν σημαντικά διασυνοριακά αποτελέσματα παρά εθνικές κυρίως επιπτώσεις 7 ότι  με τη παροχή, στα κράτη μέλη, της αρμοδιότητας ελέγχου των συγκεντρώσεων που έχουν σημαντικά  διασυνοριακά αποτελέσματα δεν διασφαλίζεται το σύστημα του «ενιαίου ελέγχου» και δεν καθίσταται  δυνατή η εκτίμηση των ανταγωνιστικών επιπτώσεων των συγκεντρώσεων στην Κοινότητα ως σύνολο 7 ότι οι συγκεντρώσεις με σημαντικά διασυνοριακά αποτελέσματα που δεν εμπίπτουν στα κατώτατα όρια  μπορεί να πληρούν τις προϋποθέσεις εξέτασής τους βάσει ορισμένων εθνικών νομοθεσιών 7 ότι τα εθνικά  συστήματα ελέγχου των συγκεντρώσεων εντός της Κοινότητας δεν έχουν μέχρι στιγμής εναρμονιστεί 7 ότι, κατά γενικό κανόνα, οι επιπτώσεις μιας συγκέντρωσης που υπόκειται σε πολλαπλούς εθνικούς  ελέγχους υπερβαίνουν τα όρια ενός μεμονωμένου κράτους μέλους 7 ότι, επιπλέον, οι πολλαπλές  κοινοποιήσεις της ίδιας πράξης συγκέντρωσης μειώνουν την ασφάλεια του δικαίου και αυξάνουν το φόρτο  εργασίας και τις δαπάνες των επιχειρήσεων, ενώ παράλληλα μπορεί να οδηγήσουν σε αλληλοσυγκρουόμενες  αποφάσεις 7 ότι, στις περιπτώσεις αυτές, η αποκλειστική εφαρμογή του κοινοτικού ελέγχου των  συγκεντρώσεων θα αυξήσει τη διοικητική αποτελεσματικότητα και θα συμβάλλει στην καθιέρωση ισότιμων  όρων στην Κοινότητα 7 ότι τα κατώτατα όρια για την εφαρμογή του κοινοτικού ελέγχου στις συγκεντρώσεις πρέπει να  αναπροσαρμοσθούν κατά τρόπο ώστε να επιτευχθούν οι προαναφερθέντες στόχοι 7 ότι, κατά συνέπεια, τα  ισχύοντα κατώτατα όρια κύκλου εργασιών σε παγκόσμιο και κοινοτικό επίπεδο θα πρέπει να μειωθούν 7  ότι, επιπλέον, μεταξύ αυτών και ορισμένων άλλων χαμηλότερων ορίων, θα πρέπει να εφαρμόζονται οι  κοινοτικοί κανόνες ανταγωνισμού και σε συγκεντρώσεις που διαφορετικά θα υπέκειντο σε πολλαπλούς  εθνικούς ελέγχους εντός της Κοινότητας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1  (1) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 τροποποιείται ως εξής: 1. Άρθρο 1 α) Η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής: «ο παρών κανονισμός ισχύει για όλες τις συγκεντρώσεις κοινοτικών διαστάσεων όπως αυτές ορίζονται  στις παραγράφους 2 έως 4, με την επιφύλαξη του άρθρου 22.» β) Η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής: «για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού μια πράξη συγκέντρωσης επιχειρήσεων είναι κοινοτικών  διαστάσεων όταν: α) ο συνολικός κύκλος εργασιών που πραγματοποιούν σε διεθνή κλίμακα όλες οι συμμετέχουσες  επιχειρήσεις υπερβαίνει τα τρία δισεκατομμύρια Ecu, και β) δύο τουλάχιστον από τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις πραγματοποιούν, καθεμία χωριστά, εντός της  Κοινότητας συνολικό κύκλο εργασιών άνω των 150 εκατομμυρίων Ecu, εκτός αν κάθε επιχείρηση πραγματοποιεί άνω των δύο τρίτων του ολικού κοινοτικού κύκλου εργασιών της  σε ένα και το αυτό κράτος μέλος.» γ) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού, μια συγκέντρωση κατά την έννοια του άρθρου 3, η οποία δεν  ανταποκρίνεται στα όρια που προβλέπονται στην παράγραφο 2 είναι κοινοτικών διαστάσεων, εφόσον: α) ο συνολικός κύκλος εργασιών που πραγματοποιούν σε διεθνή κλίμακα όλες οι συμμετέχουσες  επιχειρήσεις υπερβαίνει τα δύο δισεκατομμύρια Ecu 7 β) δύο τουλάχιστον από τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις πραγματοποιούν, καθεμία χωριστά, εντός της  Κοινότητας συνολικό κύκλο εργασιών άνω των 100 εκατομμυρίων Ecu και γ) η συγκέντρωση θεωρείται ότι πληροί τις προϋποθέσεις για εξέταση σε τρία τουλάχιστον κράτη μέλη  της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με βάση τα κατώτατα όρια και τα άλλα κριτήρια που προβλέπουν οι σχετικές  εθνικές διατάξεις περί ελέγχου των συγκεντρώσεων, έκτος εάν καθεμία από τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις πραγματοποιεί άνω των δύο τρίτων του ολικού  κοινοτικού κύκλου εργασιών της σε ένα και το αυτό κράτος μέλος.» δ) Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4: «Στα πλαίσια της εφαρμογής της παραγράφου 3 στοιχείο γ): α) η εξέταση της συγκέντρωσης σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων  μπορεί να αρχίσει με βάση την κοινοποίηση που υποβάλλουν τα μέρη, αυτεπάγγελτα ή με άλλο τρόπο 7 β) στις περιπτώσεις που οι εθνικές διατάξεις για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων προβλέπουν  διαφορετικά κατώτατα όρια για τον προληπτικό και για τον εκ των υστέρων έλεγχο της συγκέντρωσης,  λαμβάνονται υπόψη μόνον τα κατώτατα όρια που ισχύουν για την πραγματοποίηση του προληπτικού  ελέγχου.» 2. Μετά το άρθρο 6 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 6α με τίτλο «διαδικασία πολλαπλών εθνικών  κοινοποιήσεων»: «1.  Στα πλαίσια της εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ), τα στοιχεία που απαιτούνται  για την εφαρμογή των εθνικών διατάξεων ελέγχου των συγκεντρώσεων πρέπει να περιέχονται στην  κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 4. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί, τα εν λόγω στοιχεία στις  αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων κρατών μελών. 2.  Η συγκέντρωση θεωρείται ότι πληροί τις προϋποθέσεις για εξέταση στα κράτη μέλη που αναφέρονται  στην κοινοποίηση, εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις από ένα ή περισσότερα από τα ενδιαφερόμενα  κράτη μέλη, εντός δύο το πολύ εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία περιέρχονται σε κάθε  κράτος μέλος όλα τα απαραίτητα στοιχεία. Οι αντιρρήσεις αυτές πρέπει να υποβληθούν γραπτώς και να  είναι αιτιολογημένες.» 3. Στο άρθρο 9, στο τέλος της παραγράφου 2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Η προθεσμία αυτή αυξάνεται σε πέντε εβδομάδες, εφόσον η κοινοτική διάσταση μιας συγκέντρωσης  καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος  3.» 4. Στο άρθρο 10, στο τέλος της παραγράφου 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Οι προθεσμίες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο παρατείνονται κατά δύο εβδομάδες, εφόσον η  κοινοτική διάσταση της συγκέντρωσης καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος  3.» 5. Στο άρθρο 23, μετά τη φράση «και τις λοιπές διαδικασίες κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 4,»  παρεμβάλλεται η φράση «τη διαδικασία που εφαρμόζεται σε υποθέσεις όπου η κοινοτική διάσταση μιας  συγκέντρωσης καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος  3». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις  .  .  . Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε συγκεντρώσεις που αποτέλεσαν αντικείμενο συμμωνίας  ή δημοσίευσης ή πραγματοποιήθηκαν με απόκτηση συμμετοχής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1,  πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και, εν πάσει περιπτώσει, δεν  εφαρμόζεται σε συγκεντρώσεις για τις οποίες είχε κινηθεί διαδικασία εκ μέρους των αρμοδίων για  θέματα ανταγωνισμού αρχών ενός κράτους μέλους πριν από την ημερομηνία αυτή. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος.(1) Όταν γίνεται παραπομπή στα άρθρα του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 4064/89, πρέπει να νοείται όχι μόνο σε συνδυασμό με το ισχύον κείμενο του εν λόγω κανονισμού,  αλλά επίσης με την πρόταση αριθ.  .  .  . της .  .  . της Επιτροπής.