CELEX: 32014R0464
Language: cs
Date: 2014-05-06 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 464/2014 ze dne 6. května 2014 , kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody k lovu smáčkovitých ( Gymnammodytes cicerelus a  G. semisquamatus ) a hlaváčovitých ( Aphia minuta a  Crystalogobius linearis ) v některých teritoriálních vodách Španělska (Katalánska)

7.5.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 134/37
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 464/2014
   ze dne 6. května 2014,
   kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody k lovu smáčkovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a hlaváčovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) v některých teritoriálních vodách Španělska (Katalánska)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři, o změně nařízení (EHS) č. 2847/93 a o zrušení nařízení (ES) č. 1626/94 (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 zakazuje používat vlečná lovná zařízení do 3 námořních mil od pobřeží nebo do izobáty 50 m, je-li této hloubky dosaženo v menší vzdálenosti od pobřeží.
            
         
               (2)
            
            
               Na žádost členského státu může Komise povolit odchylku od zákazu stanoveného v čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, je-li splněno několik podmínek stanovených v čl. 13 odst. 5 a 9.
            
         
               (3)
            
            
               Komise dne 17. října 2013 obdržela žádost Španělska o odchylku od čl. 13 odst. 1 uvedeného nařízení pro užívání lodních nevodů k lovu smáčkovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a hlaváčovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) v jeho teritoriálních vodách v katalánském regionu.
            
         
               (4)
            
            
               Španělsko poskytlo aktuální odborné a technické odůvodnění pro tuto odchylku.
            
         
               (5)
            
            
               Odchylku požadovanou Španělskem a související návrh plánu řízení posoudil na svém plenárním zasedání konaném ve dnech 4. až 8. listopadu 2013 Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR).
            
         
               (6)
            
            
               Odchylka, o niž Španělsko požádalo, je v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (7)
            
            
               Vzhledem k malé velikosti kontinentálního šelfu a prostorovému rozšíření cílového druhu existují specifická zeměpisná omezení, která limitují loviště.
            
         
               (8)
            
            
               Rybolov nemá významný dopad na mořské prostředí a je velmi selektivní, protože lodní nevody jsou taženy ve vodním sloupci a nedotýkají se mořského dna. Sběr materiálu z mořského dna by totiž cílový druh poškodil a selekci loveného druhu prakticky znemožnil vzhledem k jeho velmi malé velikosti.
            
         
               (9)
            
            
               Odchylka požadovaná Španělskem se týká omezeného počtu plavidel, a to pouze 26 plavidel.
            
         
               (10)
            
            
               Rybolov nelze provádět pomocí jiných zařízení, protože neexistuje žádné jiné regulované zařízení, které by díky své struktuře, technickým vlastnostem a druhu používaných ok dokázalo ulovit cílový druh.
            
         
               (11)
            
            
               Plán řízení zaručuje, že v budoucnu nedojde ke zvýšení intenzity rybolovu, protože oprávnění k rybolovu bude vydáno pouze určeným 26 plavidlům s celkovou intenzitou rybolovu 1 106,35 kW, kterým již Španělsko udělilo oprávnění lovit.
            
         
               (12)
            
            
               Žádost se týká plavidel registrovaných v námořním soupisu spravovaném autonomní oblastí Katalánska, která působí v rybářském sektoru již více než pět let a která operují podle plánu řízení přijatého Španělskem dne 27. března 2014 (2) v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (13)
            
            
               Tato plavidla jsou uvedena na seznamu, který byl oznámen Komisi v souladu s požadavky čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (14)
            
            
               Dotyčné rybolovné činnosti splňují požadavky článku 4 nařízení (ES) č. 1967/2006, protože související plán řízení výslovně zakazuje rybolov nad chráněnými stanovišti.
            
         
               (15)
            
            
               Požadavky čl. 8 odst. 1 písm. h) nařízení (ES) č. 1967/2006 se neuplatní, protože se vztahují na traulery.
            
         
               (16)
            
            
               Pokud jde o požadavek souladu s čl. 9 odst. 3, kterým se stanoví minimální velikost ok, Komise bere na vědomí, že vzhledem k tomu, že jsou dotyčné rybolovné činnosti vysoce selektivní, mají jen nepatrný dopad na mořské prostředí a nejsou prováděny nad chráněnými stanovišti, Španělsko v souladu s čl. 9 odst. 7 nařízení (ES) č. 1967/2006 povolilo ve svém plánu řízení odchylku od těchto ustanovení.
            
         
               (17)
            
            
               Dotyčné rybolovné činnosti splňují požadavky na vedení záznamů stanovené v článku 14 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (3).
            
         
               (18)
            
            
               Dotyčné rybolovné činnosti nenarušují činnosti plavidel, která používají jiná lovná zařízení než vlečné sítě, nevody či podobná vlečná zařízení.
            
         
               (19)
            
            
               Činnost lodních nevodů je upravena ve španělském plánu řízení, aby bylo zajištěno, že úlovky druhů uvedených v příloze III jsou minimální.
            
         
               (20)
            
            
               Lodní nevody se nezaměřují na hlavonožce.
            
         
               (21)
            
            
               Španělský plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, jak je uvedeno v třetím pododstavci čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (22)
            
            
               Požadovaná odchylka by proto měla být udělena.
            
         
               (23)
            
            
               Španělsko by mělo Komisi včas podat zprávu v souladu s plánem sledování stanoveném ve španělském plánu řízení.
            
         
               (24)
            
            
               Mělo by být zavedeno omezené trvání odchylky, aby bylo možné zajistit včasná nápravná řídící opatření, pokud zpráva předložená Komisi poukáže na špatný stav ochrany lovené populace.
            
         
               (25)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Odchylka
   Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 se nepoužije v teritoriálních vodách Španělska přiléhajících k pobřeží katalánského regionu na lov smáčkovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a hlaváčovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) lodními nevody, které používají plavidla:
   
               a)
            
            
               registrovaná v námořním soupisu spravovaném autonomní oblastí Katalánska;
            
         
               b)
            
            
               působící v rybářském sektoru po více než pět let;
            
         
               c)
            
            
               mající povolení k rybolovu a provozující činnost podle plánu řízení přijatého Španělskem v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006.
            
         Článek 2
   Plán sledování a podávání zpráv
   Španělsko předloží Komisi do tří let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost zprávu vypracovanou podle plánu sledování stanoveného v plánu řízení uvedeném v čl. 1 písm. c).
   Článek 3
   Vstup v platnost a doba použitelnosti
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se od 8. května 2017.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 6. května 2014.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 409, 30.12.2006, s. 11.
   
      (2)  Diari Oficiale la Generalitat de Catalunya č. 6591 ze dne 27. 3. 2014, strana 1.
   
      (3)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).