CELEX: 31999R2128
Language: da
Date: 1999-10-06 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2128/1999 af 6. oktober 1999 om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på fremstilling af hakket kød

7. 10. 1999             DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           L 261/23
                                         KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2128/1999
                                                           af 6. oktober 1999
                om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på
                                                       fremstilling af hakket kød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske                                       Artikel 1
Fællesskab,
                                                                         1.    Der gennemføres salg af følgende interventionsprodukter:
                                                                         ca. 1 500 tons udbenet oksekød fra Det Forenede Kongeriges
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27.
                                                                         interventionsorgan.
juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1),
senest ændret ved forordning (EF) nr. 1633/98 (2), særlig artikel
7, stk. 3, og                                                            Præcise oplysninger om mængder er angivet i bilag I.
                                                                         2.    Med forbehold af bestemmelserne i nærværende forord-
ud fra følgende betragtninger:                                           ning sælges de i stk. 1 omhandlede produkter i overensstem-
                                                                         melse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2173/79,
                                                                         særlig afsnit II og III.
(1)     Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød-
        sektoren har ført til lagre i flere medlemsstater; for at
        undgå en alt for lang oplagring bør en del af disse lagre                                    Artikel 2
        sælges ved licitation med henblik på fremstilling af
        hakket kød i Fællesskabet;
                                                                         1.    Som undtagelse fra artikel 6 og 7 i forordning (EØF) nr.
                                                                         2173/79 tjener bestemmelserne i og bilagene til denne forord-
                                                                         ning som almindelig bekendtgørelse om licitation.
(2)     for at sikre en effektiv forvaltning af markederne bør
        producenter af hakket kød, som er autoriseret i henhold
        til artikel 8 i Rådets direktiv 94/65/EF af 14. december         Interventionsorganerne udfærdiger en licitationsbekendtgørelse
        1994 om krav til fremstilling og afsætning af hakket kød         med angivelse af:
        og tilberedt kød (3), også have mulighed for at købe
        oksekød fra interventionslagre;                                  a) de mængder oksekød, der udbydes til salg, og
                                                                         b) frist og sted for indgivelse af bud.
(3)     salget bør finde sted efter reglerne i Kommissionens
        forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), senest ændret ved              2.    Oplysninger om produktmængder og oplagringssteder
        forordning (EF) nr. 2417/95 (5), særlig afsnit II og III,        kan indhentes på de i bilag II til denne forordning anførte
        dog med visse undtagelser på grund af produkternes               adresser. Interventionsorganerne opslår desuden den i stk. 1
        særlige anvendelsesformål;                                       omhandlede bekendtgørelse på deres hovedkontor og kan
                                                                         offentliggøre den på andre måder.
(4)     for at sikre en korrekt og ensartet licitationsprocedure         3.    For hvert produkt, der er nævnt i bilag I, sælger interven-
        bør der fastsættes foranstaltninger ud over dem, som er          tionsorganerne først det kød, der har været oplagret længst. Af
        fastlagt i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/       hensyn til en bedre forvaltning af lagrene kan medlemsstaterne
        79;                                                              dog, efter forudgående at have underrettet Kommissionen
                                                                         herom, beslutte udelukkende at benytte bestemte lagre eller
                                                                         bestemte dele af kølelagre ved leveringen af det kød, der er
(5)     der bør gøres undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i      solgt i henhold til denne forordning.
        forordning (EØF) nr. 2173/79 i betragtning af de admi-
        nistrative vanskeligheder, som anvendelsen af denne              4.    Der tages kun hensyn til bud, som er interventionsorga-
        bestemmelse skaber i de pågældende medlemsstater;                nerne i hænde senest den 22. oktober 1999, kl. 12.00.
                                                                         5.    Som undtagelse fra artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF)
(6)     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over-      nr. 2173/79 indgives buddene til interventionsorganet i en
        ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen              lukket kuvert, der er påført referencen til den pågældende
        for Oksekød —                                                    forordning. Den lukkede kuvert må først åbnes af interventi-
                                                                         onsorganet, når den i stk. 4 nævnte licitationsfrist er udløbet.
(1) EFT  L  148  af 28.6.1968, s. 24.
(2) EFT  L  210  af 28.7.1998, s. 17.                                    6.    Som undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning
(3) EFT  L  368  af 31.12.1994, s. 10.
(4) EFT  L  251  af 5.10.1979, s. 12.                                    (EØF) nr. 2173/79 skal det eller de kølelagre, hvor de ønskede
(5) EFT  L  248  af 14.10.1995, s. 39.                                   produkter er oplagret, ikke angives i buddene.
 ---pagebreak--- L 261/24              DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       7. 10. 1999
                             Artikel 3                                                              Artikel 5
1.     Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de                  1.     Hakningen af det kød, der opkøbes i henhold til denne
modtagne bud senest den første arbejdsdag efter udløbet af             forordning, skal finde sted senest fem måneder fra datoen for
fristen for indgivelse af bud.                                         købekontraktens indgåelse.
2.     På grundlag af de modtagne bud vil der for hvert produkt        2.     Den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, hvor det
blive fastsat en minimumssalgspris, eller det vil blive besluttet      hakkede kød fremstilles, skal have dokumentation for, at
ikke at give tilslag.                                                  kravene i stk. 1 er overholdt, senest syv måneder fra datoen for
                                                                       købekontraktens indgåelse.
                             Artikel 4
1.     Bud er kun gyldige, hvis de indgives af eller på vegne af                                    Artikel 6
virksomheder, der i henhold til artikel 8, stk. 1, i direktiv
94/65/EF er autoriseret til fremstilling af hakket kød eller tilbe-    Medlemsstaterne indfører en ordning med fysisk kontrol og
redninger heraf. Ved anvendelse af dette stykke underretter            dokumentkontrol, så det sikres, at alt kødet hakkes i overens-
medlemsstaterne hinanden efter behov.                                  stemmelse med artikel 5, stk. 1.
2.     Buddet skal være ledsaget af:                                   Med henblik herpå skal forarbejdningsvirksomhederne på
— en skriftlig erklæring fra den bydende, hvori han forpligter         ethvert tidspunkt kunne bevise kødets identitet og anvendelse
     sig til at anvende alt kødet til fremstilling af hakket kød       ved hjælp af relevante produktionsregistre.
     som defineret i artikel 2, stk. 2, litra a) og b), i direktiv
     94/65/EF inden fem måneder efter, at kontrakten er indgået                                     Artikel 7
     med interventionsorganet
— en nøjagtig angivelse af den eller de af hans virksomheder,          1.     Den i artikel 15, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79
     hvor det hakkede kød skal fremstilles.                            omhandlede sikkerhed fastsættes til 12 EUR/100 kg.
3.     De i stk. 1 nævnte bydende kan skriftligt instruere en          2.     Der stilles en sikkerhed for hakningen af produkterne
befuldmægtiget om på deres vegne at modtage de produkter,              over for den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, hvor
som de køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede                 hakningen skal finde sted, inden kødet overtages.
buddene fra de bydende, som han repræsenterer, sammen med
ovennævnte skriftlige instruks.                                        Beløbet er forskellen i euro mellem den tilbudte pris pr. ton og
                                                                       1 700 EUR.
4.     Ovennævnte købere og befuldmægtigede fører et regn-
skab, som holdes ajour, på grundlag af hvilket produkternes            Hakningen af alt det opkøbte kød er et primært krav som
bestemmelse og anvendelse kan fastslås, især med henblik på at         omhandlet i artikel 20 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
sikre, at de opkøbte mængder svarer til de fremstillede                2220/85 (1).
mængder hakket kød. Med henblik på den administrative
kontrol sender det interventionsorgan, der ligger inde med                                          Artikel 8
produkterne, i givet fald en bekræftet kopi af købekontrakten
til den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, hvor det               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
hakkede kød fremstilles.                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                     medlemsstat.
                     Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 1999.
                                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                                       Franz FISCHLER
                                                                                 Medlem af Kommissionen
                                                                       (1) EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5.
 ---pagebreak--- 7. 10. 1999            DA                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         L 261/25
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                             ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                                                       Cantidad aproximada
                     Estado miembro                                     Productos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                        Tilnærmet mængde
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                 (tons)
                                                                                                                        Ungefähre Mengen
                        Mitgliedstaat                                  Erzeugnisse (1)
                                                                                                                              (Tonnen)
                                                                                                                     Κατά προσέγγιση ποσότητα
                        Κράτος µέλος                                     Προϊόντα (1)
                                                                                                                                (τόνοι)
                                                                                                                       Approximate quantity
                       Member State                                      Products (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                      Quantité approximative
                        État membre                                      Produits (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                     Quantità approssimativa
                       Stato membro                                      Prodotti (1)
                                                                                                                            (tonnellate)
                                                                                                                    Hoeveelheid bĳ benadering
                           Lidstaat                                     Producten (1)
                                                                                                                                  (ton)
                                                                                                                      Quantidade aproximada
                      Estado-Membro                                      Produtos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                          Arvioitu määrä
                         Jäsenvaltio                                     Tuotteet (1)
                                                                                                                             (tonneina)
                                                                                                                        Ungefärlig kvantitet
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                  (ton)
            Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless
            beef — Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada —
            Luuton naudanliha — Benfritt kött
            UNITED KINGDOM                       — Intervention flank (INT 18)                                                      500
                                                 — Intervention shoulder (INT 22)                                                   500
                                                 — Intervention brisket (INT 23)                                                    500
            (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
                constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
                2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
            (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
                die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
            (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
            (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
                2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
            (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
                par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
            ( ) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
             1
                regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
            (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
                Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
            (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
                que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
                N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
            (1) Se bilagorna V och VII i förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2812/98
                (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- L 261/26         DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  7. 10. 1999
         ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                       BĲLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
         Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
         Interventionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
         Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
         interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Inter-
                                                  ventionsorganens adresser
         UNITED KINGDOM
         Intervention Board Executive Agency
         Kings House
         33, Kings Road
         Reading RG1 3BU
         Berkshire
         United Kingdom
         Tel. (01-189) 58 36 26
         Fax (01-189) 56 67 50