CELEX: 32017R1159
Language: sv
Date: 2017-06-29 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1159 av den 29 juni 2017 om ändring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1105/2010 och rådets genomförandeförordning (EU) 2017/325 vad gäller produktdefinitionen i de gällande antidumpningsåtgärderna avseende högstyrkegarn av polyestrar med ursprung i Folkrepubliken Kina, samt om möjligheten till återbetalning eller eftergift av tullar i vissa fall

30.6.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 167/31
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1159
   av den 29 juni 2017
   om ändring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1105/2010 och rådets genomförandeförordning (EU) 2017/325 vad gäller produktdefinitionen i de gällande antidumpningsåtgärderna avseende högstyrkegarn av polyestrar med ursprung i Folkrepubliken Kina, samt om möjligheten till återbetalning eller eftergift av tullar i vissa fall
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 11.3 och 14, och
   av följande skäl:
   A.   FÖRFARANDE
   
   1.   Gällande åtgärder
   
   
               (1)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) nr 1105/2010 (2) (nedan kallad den ursprungliga förordningen) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import av högstyrkegarn av polyestrar (nedan kallat högstyrkegarn) med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina).
            
         
               (2)
            
            
               Efter en översyn vid giltighetstidens utgång (nedan kallad översynen vid giltighetstidens utgång) enligt artikel 11.2 i grundförordningen, förlängdes de ursprungliga åtgärderna med fem år genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/325 (3) (nedan kallad förordningen om översyn vid giltighetstidens utgång).
            
         
               (3)
            
            
               Åtgärderna infördes i form av en värdetull med en övrig tull på 9,8 % medan de företag för vilka det infördes antidumpningstullar beviljades individuella tullsatser på 5,1–9,8 %. Två företag hade inte gjort sig skyldiga till dumpning i den ursprungliga undersökningen.
            
         2.   Inledande av en interimsöversyn
   
   
               (4)
            
            
               En slovensk importör, A&E Europe (nedan kallad sökanden), lämnade den 4 oktober 2016 in en begäran om en partiell interimsöversyn i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen. Sökanden begärde att vissa typer av sytråd, närmare bestämt obehandlad sytråd, skulle undantas från de gällande åtgärdernas räckvidd på grundval av deras påstått olika fysiska och tekniska egenskaper.
            
         
               (5)
            
            
               Efter att ha informerat medlemsstaterna och fastslagit att bevisningen var tillräcklig för att motivera inledandet av en partiell interimsöversyn, tillkännagav Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) genom ett tillkännagivande (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning
                   (4) inledandet av en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av högstyrkegarn med ursprung i Kina.
            
         
               (6)
            
            
               Den aktuella översynen omfattade endast en undersökning av produktdefinitionen i syfte att klargöra huruvida vissa typer av sytråd, särskilt obehandlad sytråd, omfattas av de ursprungliga, förlängda åtgärderna.
            
         
               (7)
            
            
               Sökandens påstående stöddes uttryckligen av en av unionstillverkarna av högstyrkegarn (DuraFiber) som stod för 49 % av unionens totala produktion av högstyrkegarn vid översynen vid giltighetstidens utgång.
            
         
               (8)
            
            
               Företrädarna för sökanden uppmanades att lägga fram sin sak inför kommissionen. Mötet hölls den 29 september 2016.
            
         3.   Parter som berörs av översynen
   
   
               (9)
            
            
               Kommissionen underrättade de fyra kända tillverkarna av högstyrkegarn, deras intresseorganisationer och företrädare för exportlandet om att översynen hade inletts.
            
         
               (10)
            
            
               Kommissionen begärde uppgifter från alla dessa parter och från de andra parter som gav sig till känna inom den tidsperiod som angavs i tillkännagivandet om inledande. Kommissionen gav även berörda parter tillfälle att skriftligen lämna synpunkter och att begära att bli hörda.
            
         
               (11)
            
            
               Ingen av de kinesiska exporterande tillverkarna eller deras intresseorganisationer gav sig till känna under förfarandet.
            
         
               (12)
            
            
               Ingen av parterna begärde att bli hörda under undersökningen.
            
         
               (13)
            
            
               Amann Group var den enda importör av obehandlad sytråd och användare av högstyrkegarn som gav sig till känna som berörd part i denna undersökning. Företaget gav sig till känna på eget initiativ och stödde sökandens begäran om att utesluta obehandlad sytråd från de produkter som omfattas av de gällande åtgärderna. Parten motsatte sig också påståenden från sammanslutningen av unionstillverkare av högstyrkegarn som presenteras nedan i skälen 15–20.
            
         
               (14)
            
            
               Ingen av unionstillverkarna av den berörda produkten gav sig till känna under översynen.
            
         
               (15)
            
            
               Europeiska Manmade Fibres Association (CIRFS) lämnade kommentarer och motsatte sig eventuella ändringar av den nuvarande produktdefinitionen. För det första hävdade CIRFS att ansökan skulle omfattas av de nationella tullmyndigheternas behörighet i deras roll som övervakare av genomförandet av den grundläggande förordningen, snarare än att ge upphov till en översyn av produktdefinitionen.
            
         
               (16)
            
            
               Det bör dock noteras att antidumpningsåtgärder införs på specifika produkter och att en adekvat produktdefinition är avgörande för att de ska kunna tillämpas korrekt. I enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen kan behovet av en fortsatt tillämpning av åtgärder komma att ses över, och i synnerhet kan produktdefinitionen omprövas för att klargöra om vissa produkttyper ska omfattas av definitionen av räckvidden av en antidumpningsåtgärd. Påståendet avvisades därför.
            
         
               (17)
            
            
               För det andra hävdade CIRFS att den skrivelse till stöd för de unionstillverkare som nämns i skäl 7 kom från DuraFiber, som endast är en av de fyra klagande tillverkare som begärde en översyn vid giltighetstidens utgång. Det påstods att de andra tre tillverkarna motsatte sig begäran om översyn. Eftersom inga bevis eller specifika skrivelser i detta avseende lämnades av andra tillverkare, avvisades dock påståendet.
            
         
               (18)
            
            
               För det tredje hävdade CIRFS att andra användare och/eller importörer också kunde ta exempel från begäran om partiell interimsöversyn och även begära en uteslutning av övriga typer av högstyrkegarn med vissa specifika och särskilda kännetecken. I yttrandet från CIRFS är möjligheterna i detta avseende ändlösa och prefixet ”ex” bör inte införas före KN-numret för att undvika en fragmentering. I detta avseende bör det påpekas att den aktuella översynen är begränsad till att klargöra huruvida vissa typer av sytråd (obehandlad sytråd) ingår i produktdefinitionen. Alla berörda parter har rätt att begära ett klargörande om huruvida vissa produkter omfattas av produktdefinitionen för antidumpningsåtgärderna eller inte. Kommissionen kommer att bedöma varje begäran på individuell nivå och inleda ett förfarande när så är påkallat. Påståendet avvisades därför.
            
         
               (19)
            
            
               För det fjärde hävdade CIRFS att tullmyndigheternas varierande nivå av expertis när det gäller fibrer och textilier i de olika medlemsstaterna gör att tvivel kan uppstå i fråga om den rätta tillämpningen av antidumpningsåtgärder och upptäckt av eventuellt kringgående. I detta avseende bör det noteras att alla tulltjänstemän i alla medlemsstater är bundna av samma tullkodex för unionen. Om någon part har betänkligheter när det gäller förekomsten av ett eventuellt kringgående kan den begära att kommissionen inleder en undersökning om kringgående av åtgärder i enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen. Då CIRFS inte gjorde någon sådan begäran och inte underbyggde sitt påstående, avvisades påståendet.
            
         
               (20)
            
            
               För det femte och sista gjorde CIRFS gällande att denna begäran framfördes i ett mycket sent skede och att skrivelsen till stöd för begäran upprättades ett par dagar efter inledandet av översynen vid giltighetstidens utgång. I detta sammanhang bör det även påpekas att det i grundförordningen inte fastställs någon tidsfrist för att begära en översyn när det gäller ett förtydligande av produktdefinitionen. Exportörens påstående avvisades därför.
            
         B.   BERÖRD PRODUKT OCH PRODUKT SOM ÖVERSYNEN GÄLLER
   
   1.   Berörd produkt
   
   
               (21)
            
            
               Den berörda produkten, såsom den definierades i artikel 1.1 i förordningen om översyn vid giltighetstidens utgång, är högstyrkegarn av polyestrar (annat än sytråd), inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex, med ursprung i Kina (nedan kallad den berörda produkten eller högstyrkegarn), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 5402 20 00.
            
         
               (22)
            
            
               I anmärkning 5 till avdelning XI i Kombinerade nomenklaturen definieras ”sytråd” enligt följande:
               ”med sytråd […] förstås tvinnat (flertrådigt) garn som
               
                           a)
                        
                        
                           föreligger på spolstommar (rullar, hylsor etc.) med en vikt (inbegripet spolstomme) av högst 1 000 g,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           bearbetats för att användas som sytråd, och
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           har avslutande Z-snodd.”
                        
                     
         2.   Den produkt som översynen gäller
   
   
               (23)
            
            
               I begäran om översyn hävdade sökanden att ”obehandlad sytråd” (nedan även kallad den produkt som översynen gäller) som är ofärgad och/eller ännu inte färdig sytråd i tillståndet efter slutlig tvinning inte bör omfattas av åtgärderna.
            
         
               (24)
            
            
               Sökanden förklarade att de slovenska tullmyndigheterna inte kunde godta att den produkt som översynen gäller deklarerades som sytråd, eftersom vikten av de importerade produkterna översteg gränsen på 1 000 g (inbegripet spolstomme), och således inte uppfyllde villkoret i a) som definieras i anmärkning 5 till avdelning XI i Kombinerade nomenklaturen. Den produkt som är föremål för undersökning importeras faktiskt med en vikt på högst 2 000 g (inbegripet spolstomme).
            
         C.   RESULTAT AV ÖVERSYNEN
   
   
               (25)
            
            
               För att bedöma huruvida obehandlad sytråd omfattas av de ursprungliga åtgärderna undersöktes det huruvida obehandlad sytråd respektive högstyrkegarn har samma grundläggande fysiska, kemiska och tekniska egenskaper och användningsområden. Utbytbarheten och konkurrensen mellan obehandlad sytråd och högstyrkegarn bedömdes också. Alla upplysningar med avseende på tillämpningsområdet för de gällande antidumpningsåtgärderna samlades också in och kontrollerades.
            
         
               (26)
            
            
               Högstyrkegarn är råvaran som används för produktion av sytråd, och utgör således en produkt i senare led av den produkt som omfattas av åtgärder. Följaktligen krävs det helt andra maskiner för produktion av den produkt som översynen gäller (obehandlad sytråd) än av den berörda produkten (högstyrkegarn). Detta bekräftades vid ett kontrollbesök hos en europeisk tillverkare, Amann Group, och under kontrollbesöken hos unionstillverkarna av den berörda produkten i samband med den nyligen genomförda översynen vid giltighetstidens utgång av de åtgärder som var i kraft.
            
         
               (27)
            
            
               Undersökningen visade dessutom att obehandlad sytråd, eftersom det består av högstyrkegarn som har Z-tvinnats på ett särskilt sätt för att bilda en sytråd, inte längre är lämplig för de ändamål för vilka högstyrkegarn vanligtvis är en insatsvara.
            
         
               (28)
            
            
               Faktum är att den produkt som översynen gäller uppfyller kraven för att anses vara i huvudsak sytråd, en produkt som inte omfattas av räckvidden för de ursprungliga åtgärderna, även om den inte uppfyller följande två villkor i den relevanta anmärkningen i Kombinerade nomenklaturen angående ”sytråd”: 1) dess vikt överstiger 1 000 gram vid import när den föreligger på en spolstomme – en perforerad plastbobbin på vilken produkten är löst lindad för senare färgning och bearbetning –, och 2) inte har bearbetats för att användas som ”sytråd”.
            
         
               (29)
            
            
               Till skillnad från de två ovannämnda villkoren är dock Z-tvinning en avgörande faktor för produktens tillämpningar. Tillverkningen av obehandlad sytråd kräver att två eller flera högstyrkegarn genomgår en Z-tvinningsprocess som på ett oåterkalleligt sätt ändrar de fysiska egenskaperna hos högstyrkegarnet på ett sätt som gör det olämpligt att använda den tvinnande produkten i stället för högstyrkegarn. Z-tvinningen omvandlar i sig högstyrkegarnet till en typ av (halvfärdig) sytråd (obehandlad sytråd) som är redo för senare färgning och/eller smörjning. När obehandlad sytråd väl har tillverkats är processen oåterkallelig. Det finns således ingen utbytbarhet mellan högstyrkegarn (den berörda produkten) och obehandlad sytråd (den produkt som översynen gäller).
            
         
               (30)
            
            
               De ovannämnda resultaten visar att obehandlad sytråd och högstyrkegarn är två olika produkter.
            
         
               (31)
            
            
               Kommissionen erinrar dessutom om att den aktuella översynen var begränsad till ett tydliggörande av produktdefinitionen och att den ansåg att obehandlad sytråd inte borde ha omfattats av definitionen av tillämpningsområdet i de ursprungliga åtgärderna.
            
         D.   SLUTSATS OM PRODUKTDEFINITIONEN
   
   
               (32)
            
            
               Undersökningen har visat att den berörda produkten i den ursprungliga undersökningen, högstyrkegarn, och den produkt som översynen gäller, obehandlad sytråd, är två olika produkter.
            
         
               (33)
            
            
               Dessutom var obehandlad sytråd aldrig tänkt att omfattas av räckvidden för antidumpningsundersökningen om högstyrkegarn och utgjorde inte en del av den ursprungliga analys som ligger till grund för slutsatserna om dumpning och skada.
            
         
               (34)
            
            
               Ändringen av definitionen av den berörda produkten i den ursprungliga förordningen som sökanden har föreslagit, nämligen att ersätta det allmänna undantaget av sytråd i produktdefinitionen med obehandlad sytråd, i kombination med införandet av en högsta bobbinvikt på 2 kg, kan däremot inte godtas. En sådan ändring skulle på ett konstlat sätt utvidga tillämpningsområdet för de ursprungliga åtgärderna, eftersom det skulle innebära att all sytråd annan än obehandlad sytråd omfattas av tullavgifterna. Dessutom gav sig en annan importör till känna i översynsförfarandet och föreslog ett ännu högre tröskelvärde på mindre än 2,5 kg, eftersom den importerar bobbiner med denna vikt.
            
         
               (35)
            
            
               Det är därför lämpligt att ändra lydelsen av produktdefinitionen i de gällande antidumpningsåtgärderna för att skapa klarhet om uteslutning av både sytråd och obehandlad sytråd, varav det sistnämnda är en mellanprodukt vid tillverkningen av sytråd. För att förhindra eventuella framtida fordringar med avseende på den specifika viktrestriktionen för obehandlad sytråd bör viktrestriktionen tas bort från definitionen av den berörda produkten.
            
         
               (36)
            
            
               På grundval av ovanstående bekräftas härmed att definitionen av den berörda produkten bör vara följande:
               Den berörda produkten är högstyrkegarn av polyestrar, inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex (utom sytråd och Z-tvinnat [flertrådigt] garn, avsett för framställning av sytråd, redo för färgning och slutbearbetning, löst lindad om en perforerad plasthylsa), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 5402 20 00 (Taric-nummer 5402200010) och med ursprung i Folkrepubliken Kina.
            
         
               (37)
            
            
               Efter det slutgiltiga meddelandet av uppgifter inkom sökanden med synpunkter och förslag gällande den föreslagna ändrade produktdefinitionen. Sökanden erinrade om sin farhåga gällande de nationella tullmyndigheternas eventuella problem att praktiskt kunna genomföra åtgärder samt den lämpligaste särskiljande faktorn för att undanta obehandlad sytråd från produktdefinitionen.
            
         
               (38)
            
            
               Slutsatsen från undersökningen var att begreppet ”redo för färgning och slutbearbetning” på ett lämpligt sätt beskriver de fysiska egenskaperna hos ”Z-tvinnat (flertrådigt) garn”, och förtydligade att tvinnat (flertrådigt) garn endast är Z-tvinnat men inte färgat eller slutbearbetat. Uttrycket ”löst lindad om” beskriver en av förpackningstypens två särdrag. Det andra särdraget beskrivs med uttrycket ”perforerad plasthylsa”.
            
         
               (39)
            
            
               När det gäller de farhågor som sökanden hade anfört med avseende på eventuella problem vid tullmyndigheternas praktiska genomförande av den ändrade produktdefinitionen erinras det för det första om att definitionen av den berörda produkten är klart fastställd genom en unionsrättsakt, i form av kommissionens tillämpningsförordning. Uttrycket ”löst lindad om” läggas till i definitionen av produkten i syfte att göra det lättare att differentiera löst lindade bobbiner från tätt lindande bobbiner av högstyrkegarn, som är föremål för åtgärder. Även om det kan finnas flera grader av lös eller tät lindning, så är skillnaden mellan löst lindade bobbiner av obehandlad sytråd och tätt lindade bobbiner av högstyrkegarn så uppenbar att det inte finns någon risk för att det kan vilseleda tullmyndigheterna.
            
         
               (40)
            
            
               Slutligen, även om sökanden ansåg att införandet av en särskiljande faktor på grundval av viktrestriktionen i produktdefinitionen skulle kunna underlätta genomförandet av produktdefinitionen av tullmyndigheterna, motiverade det inte varför det skulle vara lämpligt att begränsa tröskelvärdet till 2,5 kg, utan att riskera att diskriminera tillverkare som importerar liknande produkter med högre vikt. Av de skäl som anges ovan avslogs de ytterligare förslag som lades fram av sökanden och definitionen i skäl 36 ansågs vara lämplig.
            
         E.   RETROAKTIV TILLÄMPNING
   
   
               (41)
            
            
               Eftersom denna översyn endast syftade till att klargöra produktdefinitionen och eftersom obehandlad sytråd inte borde ha omfattats av de ursprungliga åtgärderna, bör undersökningsresultaten tillämpas retroaktivt från och med det datum då den ursprungliga förordningen trädde i kraft och även gälla för import som omfattades av provisoriska tullar mellan den 1 juni 2010 och den 2 december 2010, så att importörer av den produkt som översynen gäller inte vållas skada till följd av åtgärderna.
            
         
               (42)
            
            
               I tillkännagivandet om inledande uppmanades berörda parter uttryckligen att lämna synpunkter på en eventuell retroaktiv verkan som slutsatserna kunde komma att få. Sökanden och en importör av obehandlad sytråd uttryckte sitt stöd för retroaktiv tillämpning och ingen av de berörda parterna motsatte sig en retroaktiv tillämpning av resultaten av översynen.
            
         
               (43)
            
            
               Följaktligen får de provisoriska tullar som tagits ut slutgiltigt och de slutgiltiga antidumpningstullar som betalats på import av obehandlad sytråd till unionen i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 478/2010 (5) och den ursprungliga förordningen om import av högstyrkegarn av polyestrar med ursprung i Folkrepubliken Kina, som förlängdes genom förordningen om översyn vid giltighetstidens utgång, återbetalas eller efterges av de nationella tullmyndigheterna i enlighet med den tillämpliga tullagstiftningen. Om den tidsfrist på tre år som föreskrivs i artikel 121.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (6) har löpt ut innan eller löper ut samma dag som den här förordningen offentliggörs, eller om den löper ut inom sex månader efter det datumet, ska den förlängas för en period om sex månader efter dagen för offentliggörandet av denna förordning i enlighet med artikel 121.1 andra stycket i förordning (EU) nr 952/2013.
            
         
               (44)
            
            
               Denna översyn påverkar inte det datum då förordningen om översyn vid giltighetstidens utgång upphör att gälla i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen.
            
         F.   MEDDELANDE AV UPPGIFTER
   
   
               (45)
            
            
               Alla berörda parter har underrättats om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för ovanstående slutsatser och har getts tillfälle att lämna synpunkter. Parterna har även fått möjlighet att lämna synpunkter inom en viss tid efter meddelandet av uppgifter.
            
         
               (46)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   I artikel 1 i genomförandeförordning (EU) nr 1105/2010 ska punkt 1 ersättas med följande:
   
      ”1.   En slutgiltig antidumpningstull införs härmed på import av högstyrkegarn av polyestrar, inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex (utom sytråd och Z-tvinnat [flertrådigt] garn, avsett för framställning av sytråd, redo för färgning och slutbearbetning, löst lindad om en perforerad plasthylsa), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 5402 20 00 (Taric-nummer 5402200010) och med ursprung i Folkrepubliken Kina.”
   
   Artikel 2
   I artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2017/325 ska punkt 1 ersättas med följande:
   
      ”1.   En slutgiltig antidumpningstull införs härmed på import av högstyrkegarn av polyestrar, inte i detaljhandelsuppläggningar, inbegripet monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av mindre än 67 decitex (utom sytråd och Z-tvinnat (flertrådigt) garn, avsett för framställning av sytråd, redo för färgning och slutbearbetning, löst lindad om en perforerad plasthylsa), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 5402 20 00 (Taric-nummer 5402200010) och med ursprung i Folkrepubliken Kina.”
   
   Artikel 3
   För varor som inte omfattas av artikel 1.1 i förordning (EU) nr 478/2010 och genomförandeförordning (EU) nr 1105/2010, som förlängdes genom genomförandeförordning (EU) 2017/325 och ändrad genom denna förordning, ska de slutgiltiga antidumpningstullar som betalats eller bokförts i enlighet med artikel 1.1 i förordning (EU) nr 478/2010 och genomförandeförordning (EU) nr 1105/2010, som förlängdes genom genomförandeförordning (EU) 2017/325, innan en ändring gjordes genom denna förordning återbetalas eller efterges av nationella tullmyndigheter i enlighet med tillämplig tullagstiftning.
   Om den tidsfrist på tre år som föreskrivs i artikel 121.1 a i förordning (EU) nr 952/2013 har löpt ut innan eller löper ut samma dag som den här förordningen offentliggörs, eller om den löper ut inom sex månader efter det datumet, ska den förlängas för en period om sex månader efter dagen för offentliggörandet av denna förordning i enlighet med artikel 121.1 andra stycket i förordning (EU) nr 952/2013.
   Artikel 4
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   Den ska tillämpas retroaktivt från och med den 2 december 2010.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 29 juni 2017.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Jean-Claude JUNCKER
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
   
      (2)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1105/2010 av den 29 november 2010 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av högstyrkegarn av polyestrar med ursprung i Folkrepubliken Kina och om avslutande av förfarandet beträffande import av högstyrkegarn av polyestrar med ursprung i Republiken Korea och Taiwan (EUT L 315, 1.12.2010, s. 1).
   
      (3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/325 av den 24 februari 2017 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av högstyrkegarn av polyestrar med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 49, 25.2.2017, s. 6).
   
      (4)  EUT C 384, 18.10.2016, s. 15.
   
      (5)  Kommissionens förordning (EU) nr 478/2010 av den 1 juni 2010 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av högstyrkegarn av polyestrar med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 135, 2.6.2010, s. 3).
   
      (6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).