CELEX: 31985R2670
Language: it
Date: 1985-09-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2670/85 della Commissione, del 23 settembre 1985, relativo alla vendita a un prezzo fissato forfettariamente in anticipo di taluni carni bovine non disossate detenute dagli organismi d' intervento e destinate ad essere esportate

N. L 253/ 8                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               24 . 9 . 85
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 2670/85 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 23 settembre 1985
                relativo alla vendita a un prezzo fissato forfettariamente in anticipo di talune
                carni bovine non disossate detenute dagli organismi d'intervento e destinate ad
                                                       essere esportate
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                                      Articolo 2
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica             1 . Queste carni devono essere esportate verso una
 europea,                                                          delle destinazioni per le quali è fissata la restituzione
                                                                   per i prodotti della sottovoce 02.01 A II b) 4 bb) della
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del            tariffa doganale comune.
 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da                                  Articolo 3
 ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
 l'articolo 7, paragrafo 3,                                        Possono partecipare all'acquisto soltanto, gli operatori
                                                                   che si impegnano per iscritto a rispettare le condizioni
 considerando che taluni organismi d'intervento                    previste dal presente regolamento.
 dispongono di considerevoli scorte di carni non disos­
 sate d'intervento ; che in certi paesi terzi esistono
                                                                                            Articolo 4
 sbocchi per i prodotti in questione ;
 considerando che è opportuno mettere in vendita tali              La domanda d'acquisto deve vertere su un quantitativo
 carni ad un prezzo fissato forfettariamente in anticipo           minimo di 75 000 t. Ogni domanda d'acquisto,
 in conformità del regolamento (CEE) n . 985/81 della
                                                                   comprese le domande d'acquisto complementari di cui
 Commissione (2) ;
                                                                   all'articolo 5, concerne uno stesso numero di quarti
                                                                   anteriori e di quarti posteriori.
considerando che, tenuto conto di taluni aspetti parti­            Nella domanda d'acquisto figura l'indicazione del
colari di questa vendita e segnatamente per ragioni di             paese terzo di destinazione.
controllo, occorre fissare un quantitativo minimo
considerevole ;                                                    Tutte le carni oggetto di uno stesso contratto devono
                                                                   essere esportate verso lo stesso paese terzo di destina­
considerando che il comitato di gestione per le carni              zione summenzionato .
bovine non ha emesso alcun parere nel termine fissato
dal suo presidente,                                                                        Articolo 5
                                                                   Qualora la presa in considerazione di una domanda
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                              d'acquisto desse luogo al superamento dei quantitativi
                                                                   disponibili nello stato membro in cui la domanda è
                         Articolo 1                                presentata, l'organismo d'intervento in questione, dopo
                                                                   aver contattato gli organismi d'intervento degli altri
 1 . Si procede, alle condizioni indicate qui di                   stati membri, indica all'acquirente i quantitativi
seguito, alla vendita di carni bovine non disossate,               complementari disponibili negli altri stati membri.
prese in consegna dall'organismo d'intervento dopo il              Il richiedente presenta domande d'acquisto per tali
31 dicembre 1983 ed almeno 3 mesi prima della data                 quantitativi complementari, fino a concorrenza del
della presa in consegna da parte dell'acquirente.                  quantitativo totale della domanda d'acquisto iniziale,
Le qualità ed i prezzi di vendita sono indicati nell'alle­         agli organismi d'intervento interessati. La conclusione
gato I.                                                            di tutti i contratti deve aver luogo entro un periodo di
                                                                   dieci giorni lavorativi .
2. Fatte salve le disposizioni del presente regola­
mento, la vendita ha luogo in conformità delle disposi­            La carne può essere ritirata soltanto dopo la conclu­
zioni del regolamento (CEE) n . 985/81 .                           sione dell'ultimo contratto d'acquisto parziale.
                                                                   Gli organismi d'intervento prendono le disposizioni
3.      Per ottenere le informazioni relative ai quantita­         necessarie per informarsi reciprocamente per quanto
tivi, nonché ai luoghi in cui si trovano i prodotti                concerne la disponibilità della carne e la conclusione
immagazzinati, gli interessati possono rivolgersi agli             dei contratti d'acquisto.
indirizzi indicati nell'allegato II .
                                                                   In caso di necessità, gli organismi di intervento
(■) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24.                      possono derogare al disposto dell'articolo 1 , paragrafo
(2 GU n . L 99 del 10 . 4, 1981 , pag. 38 .                        3, del regolamento (CEE) n . 985/81 .
 ---pagebreak---  24 . 9 . 85                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 253/9
                         Articolo 6                             rere dal giorno in cui il prodotto è stato preso in
                                                                consegna.
 All'atto della conclusione del contratto l'acquirente è
 tenuto a presentare domande di fissazione anticipata                                    Articolo 9
 degli importi della restituzione.
                                                                 1.   Prima della presa in consegna ed entro il termine
                         Articolo 7
                                                                di cui all'articolo 8, paragrafo 1 , l'acquirente costituisce
                                                                presso l'organismo d'intervento in questione, per
                                                                ciascun quantitativo ritirato, una cauzione di un
 1.     L'importo della cauzione di cui all'articolo 3 del
 regolamento (CEE) n. 985/81 è fissato a 175 ECU/ 100           importo uguale al prezzo d'acquisto, maggiorato di 10
 kg­
                                                                ECU/ 100 kg, onde garantire il pagamento del prezzo.
                                                                2. In deroga all'articolo 19 del regolamento (CEE) ri.
 2. Salvo causa di forza maggiore, la cauzione di cui           2173/79, l'acquirente versa all'organismo d'intervento,
 al paragrafo 1 resta incamerata proporzionalmente ai           entro 3 mesi a decorrere dalla data della presa in
quantitativi per i quali non è stata fornita entro il           consegna, e per ciascun quantitativo preso in conse­
 termine di dodici mesi, calcolato a partire dalla data         gna, il prezzo d'acquisto.
dell'accettazione della dichiarazione di esportazione, la
 prova di cui all'articolo 13, paragrafo 4, del regola­                                 Articolo 10
mento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (').
                                                                Entro il giovedì di ogni settimana, gli stati membri
 Il regolamento (CEE) n . 352/78 del Consiglio (2) si           comunicano alla Commissione i quantitativi di carni
applica a tale cauzione.                                        bovine che, nel corso della settimana precedente :
                                                                — hanno formato oggetto di un contratto di vendita,
                        Articolo 8
                                                                — sono stati presi in consegna,
 1.     L'acquirente procede alla presa in consegna delle       a norma del presente regolamento. Questa comunica­
carni bovine vendutegli entro 5 mesi a decorrere dalla          zione contiene l'indicazione del paese destinatario.
data dell' accettazione della domanda di cui all'articolo
3. paragrafo 2, del. regolamento (CEE) n. 2173/79 della                                 Articolo 11 ■
Commissione (3).
                                                                Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
2. Le formalità doganali di esportazione delle carni            pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comu­
bovine devono essere espletate entro un mese a decor­           nità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 23 settembre 1985.
                                                                          Per la Com missione
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vicepresidente
(') GU n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
(2) GU n. L 50 del 22. 2. 1978, pag. 1 .
0 GU n. L 251 del 5. 10 . 1979, pag. 12.
 ---pagebreak--- N. L 253/ 10                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 24. 9 . 85
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Kategori        A:  Slagtekroppe af unge ikke-kastrerede handyr pa under to ar,
         Kategori        C:  Slagtekroppe af kastrerede handyr.
         Kategorie A : Schlachtkörper von jungen männlichen, nicht kastrierten Tieren von weniger
                             als 2 Jahren ,
         Kategorie;      C:  Schlachtkörper von männlichen kastrierten Tieren .
         Κατηγορία Α :       Σφάγια νεαρών μη ευνουχισμένων αρρένων ζώων κάτω των 2 ετών,
         Κατηγορία C :       Σφάγια ευνουχισμένων αρρένων ζώων.
         Category        A : Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age,
         Cateeorv        C : Carcases of castrated male animals .
         Categorie       A:  Carcasses de jeunes animaux mâles non castres de moins de 2 ans,
         Catéeorie       C : Carcasses d'animaux mâles castrés .
         Categoria       A:  Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni ,
         Cateeoria       C : Carcasse di animali maschi castrati .
         Categorie       A : Geslachte met-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud,
        Categorie        C : Geslachte gecastreerde mannelijke dieren .
                                      Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (')
                                 Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (')
                                   Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων (')
                                     Selling price in ECU per 100 kg of product (')
                             Prix de vente en Ecus par 100 kilogrammes de produits (')
                                  Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti (')
                                      Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (')
            BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
            — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
                 Bullen A / Ochsen A / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R         108,000
            — Hinterviertel, auf 5 Rippen geschnitten, stammend von :
                 Bullen A / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                    200,000
            — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit Dünnung am Vorderviertel eingeschlos­
                 sen, stammend von :
                 Bullen A / Ochsen A / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R         108,000
            — Hinterviertel, auf 8 Rippen geschnitten (Pistola), ohne Dünnung, stammend von :
                 Bullen A / Ochsen A / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R         200,000
           (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der lig­
               ger inde med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
               bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
               gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιούνται εκτός του κράτους μέλους στο
               οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζο­
               νται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency
               responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation
               (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
               d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo d in­
               tervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
               n . 1805/77 .
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
               gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 ---pagebreak--- 24. 9 . 85                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 253/ 11
           BELGIQUE/ BELGIE
           — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des :
           — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
             Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Bœufs 55 % / Ossen 55 % / Categorie A, classes U, R
              et O / Categorie A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Categorie C,
              klassen R en O                                                                       108,000
           — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
           — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
              Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Boeufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie A, classes U, R
              et O / Categorie A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Categorie C,
              klassen R en O                                                                       200,000
           — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
           — Achtervoeten, afgesneden op 8 ribben (pistola), afkomstig van :
              Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Boeufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie A, classes U, R
              et O / Categorie A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Categorie C,
              klassen R en O                                                                       200,000
           DANMARK
           — Forfjerdinger, udskåret med 5 ribben, idet slag og bryst bliver siddende på
             forfjerdingen, af:
              Stude 1 / Tyre P / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O 108,000
           — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af :
              Stude 1 / Tyre P / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O 200,000
           — Forfjerdinger, lige udskåret med 8 ribben, af :
              Kategori A, klasse R og O, Kategori C, klasse R og O                                 108,000
           — Bagfjerdinger, lige udskåret med 5 ribben af :
              Stude 1 / Tyre P / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O 200,000
           FRANCE
           — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie du quartier avant,
              provenant des :
              Bœufs U, R et O / Jeunes bovins U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O / Cate­
              gorie A, classes U, R et O                                                           108,000
           — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
              Bœufs U et R / Bœufs O / Jeunes bovins U et R / Jeunes bovins O / Catégorie A,
              classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O                                   200,000
           — Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant des :
              Bœufs U, R et O / Jeunes bovins U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O / Caté­
              gorie A, classes U, R et O                                                           108,000
           — Quartiers arrière, découpe à 3 côtes, provenant des :
              Bœufs U et R / Bœufs O / Jeunes bovins U et R / Jeunes bovins O / Catégorie A,
              classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O                                   200,000
           IRELAND
           — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
              Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and O                                  108,000
           — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
              Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and O                                 200,000
           — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
              Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and O                                  108,000
           — Hindquarters, '        pistola
                                      cut at' eighth rib, from :
              Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and O                                  200,000
 ---pagebreak--- N. L 253/ 12                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  24. 9 . 85
            ITALIA
            — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, prove­
               nienti dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                  108,000
            — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                 200,000
            — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, prove­
               nienti dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                 108,000
            — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                 200,000
            NEDERLAND
            — Voorvoeten, afgesneden op 3 ribben, waarbij de flank, de platte ribben en de naborst
               aan de voorvoet vastzitten, afkomstig van :
               Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                            108,000
           — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
               Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                            108,000
           — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
               Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                            200,000
            UNITED KINGDOM
           A. Great Britain
               — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                   Steers M / Steers H / Category C, classes U and R                                    108,000
               — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                   Steers M / Steers H / Category C, classes U and R                                    200,000
               — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
                   Steers M / Steers H / Category C, classes U and R                                    108,000
               — Hindquarters, '        pistola
                                           cut at
                                                ' eighth rib, from :
                   Steers M / Steers H / Category C, classes U and R                                    200,000
           B. Northern Ireland
               — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                   Steers L/M / Steers L/H / Steers T / Category C, classes U, R and O                  108,000
               — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                   Steers L/M / Steers L/H / Steers T / Category C, classes U, R and O                  200,000
               — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
                   Steers L/M / Steers L/H / Steers T / Category C, classes U, R and O                  108,000
              — Hindquarters, '         pistola
                                           cut at
                                                ' eighth rib, from :
                   Steers L/M / Steers L/ H / Steers T / Category C, classes U, R and O                 200,000
 ---pagebreak--- 24. 9 . 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 253/ 13
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                       II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'economie et            Belgische Dienst voor Bedriifs­
                                  de 1 agriculture                         leven en Landbouw
                                  rue de Trèves 82                        Trierstraat 82
                                   1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                  Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK-1360 København K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestra 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           NEDERLAND :            Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel. (045) 22 20 20
                                  Telex : 56 396
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302