CELEX: 51988PC0060
Language: el
Date: 1988-02-22
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επέκταση της νομικής προστασίας των τοπογραφιών προϊόντων ημιαγωγών όσον αφορά πρόσωπα από ορισμένες χώρες ή εδάφη (υποβληθείοα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 60
Vol. 1988/0014
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               CΟΜ ( 88 ) 60 τελικό
                                               Βρυξέλλες , 22 Φεβρουαρίου 1988
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την επέκταση της νομικής προστασίας των τοπογραφιών προϊόντων ημιαγωγών όσον
αφορά πρόσωπα από ορισμένες χώρες ή εδάφη
                      ( υποβληθείοα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                          o2
                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Το θέμα της προστασίας των προσώπων από τρίτες χώρες ή εδάφη σύμφωτ-
να με την οδηγία 87 /54 / ΕΟΚ ( 1 ) ρυθμίζεται από μεμονωμένες αποφόοεις
για την επέκταση της προστασίας αυτής . Προς όφελος της Κοινής Αγο¬
ράς και για την επίτευξη κατά το δυνατό ομογενούς προστασίας εντός
της ΕΟΚ , οι αποφάσεις αυτές πρέπει κατ' αρχήν να λαμβάνονται σε κοιτ
νοτικό επίπεδο, ώστε όλα τα κράτη μέλη να παρέχουν δικαίωμα προστα¬
σίας στα ίδια πρόσωπα .
Η Επιτροπή πιστεύει ότι ο στόχος της καθιέρωσης επαρκούς προστασίας
σε όσο το δυνατόν περισσότερες χώρες μπορεί σήμερα να επιτευχθεί
με επέκταση της προστασίας για ορισμένο χρονικό διάστημα .
Μία τέτοια επέκταση της προστασίας σε προσωρινή βάση θα μπορούσε να
παρακινήσει όσες χώρες ή εδάφη επωφελούνται μεν από την επέκταση ,
δεν προτατεύουν : . όμως ακόμη τις τοπογραφίες προϊόντων ημιαγωγών , .
να προβλέψουν τέτοιου είδους προστασία και να ενεργήσουν ώσίε να καλύ¬
πτει τις τοπογραφίες από τις χώρες της ΕΟΚ .
Εν αναμονή της εφαρμογής της οδηγίας σε όλα τα κράτη μέλη και κατά
συνέπεια της καθιέρωσης αποτελεσματικής . προστασίας σε όλο τον κοι ¬
νοτικό χώρο , ενδείκνυται , όσον αφορά τις χώρες ή τα εδάφη που προ¬
στατεύουν ήδη τις τοπογραφίες , να καθιερώσουν σύστημα προστασίας
σε προσωρινή βάση ώστε να δοθούν χρονικά περιθώρια για τη διαμόρ¬
φωση καταλλήλου κλίματος για αμοιβαία απεριόριστη προστασία .
   ΕΕ αριθ . I. 24 της 27ης Ιανουαρίου 1987, δ 36
 ---pagebreak---                                               3
                                  Πρόταση
                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για την επέκταση της νομικής προστασι'ας των τοπογραφιών προϊόντων ημια¬
    γωγών όσον αφορά πηόοωπα από ορισμένες χώρες ή εδάφη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
'Εχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
την οδηγία 87 / 54 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1986 σχετιτ
κά με τη νομική προστασία των τοπογραφιών των ημιαγωγών ( 1 ), και
ιδίως το όρθρο 3 παράγραφος 7 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι το δικαίωμα προστασίας των τοπογραφιών προϊόντων ημιαγωγών στην
Κοινότητα ισχύει για τα πρόσωπα που δικαιούνται προστασίας σύμφωνα
με το άρθρο 3 παράγραφοι 1 έως 5 της οδηγίας 87 /54 / ΕΟΚ {
ότι το δικαίωμα προστασίας μπορεί να επεκταθεί με απόφαση του Συμ-
βουλίου, σε πρόσωπα που δεν δικαιούνται προστασίας βάσει των εν λόγω
δ ιατάξεων ,
ότι η επέκταση της προστασίας πρέπει , κατά το δυνατόν , να αποφασί -
ζεται για το σύνολο της Κοινότητας
ότι ενδεί κνυτα ι ) επί του παρόντος η επέκταση της προστασία σε προ¬
σωρινή βάση ώστε να δοθούν χρονικά περιθώρια για τη διαμόρφωση κα¬
τάλληλου κλίματος για αμοιβαία απεριόριστη προστασία
ότι ένας από τους παράγοντες στους οποίους βασίζεται η παρούσα από¬
φαση είναι Π εκτϊμηση ότι οι χώρες ή τα εδάφη που έχουν την κατάλληλη νομοθε¬
σία θα συνεχίσουν να παρέχουν προστασία στις τοπογραφίες προϊόντων
ημιαγωγών σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο και θα επεκτείνουν αυτή
την προστασία στα πρόσωπα από τα κράτη μέλη της Κοινότητας που απο¬
λαύουν του δικαιώματος προστασίας βάσει της οδηγίας 87 / 54/ ΕΟ^
ότι η παρούσα οδηγία βασίζεται επίσης στην εκτίμηση ότι οι χώρες ή
τα εδάφη που δεν διαθέτουν ακόμη την κατάλληλη νομοθεσία πρόκειται να
 τη θεσπίσουν και να καταστήσουν αυτή προσιτή, το συντοι,ιότερο δυνατόν , σε
πρόσωπα από τα κράτη μέλη της Κοινότητας που απολαύουν του δικαιώ¬
ματος προστασίας βάσει της οδηγίας 87 / 54 / ΕΟΚ,
 ( 1 ) EE        L 24 , 27.1.1987, 0 . 36 .
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                     'Αρθρο 1
Τα κράτη μέλη επεκτείνουν το δικαίωμα προστασίας βάσει της οδηγίας
87 / 54/ ΕΟΚ στα φυσικά πρόσωπα που είναι πολίτες των χωρ<5ν ή               εδα¬
φών που εμφαίνονται στο παράρτημα ή τα οποίά έχουν τη συνήθη διαμο¬
νή τους στο έδαφος μιας από αυτές τις χώρες ή               εδάφη .
Η επέκταση αυτή εφαρμόζεται επίσης σε εταιρίες ή άλλα νομικά πρόσω¬
πα          χώρας ή εδάφους που εμφαίνεται στο παράρτημα, τα οποία έχουν
πραγματική εμπορική ή βιομηχανική εγκατάσταση στην εν λόγω χώρα ή
έδαφος , υπό την προϋπόθεση ότι οι εταιρίες ή άλλα νομικά πρόσωπα
ενός κράτους μέλους που δικαιούνται προστασίας δυνάμει της οδηγίας
87 / 54 / ΕΟΚ απολαύουν προστασίας στην εν λόγω χώρα ή έδαφος .
Οι χώρες και τα εδάφη που εμφαίνονται στο παράρτημα και που πληρούν
τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο , καθορίζονται
από την Επιτροπή και ανακοινώνονται στα κράτη μέλη .
                                     'Αρθρο 2
Η παρούσα απόφαση      ισ*3ει 0,110 ^ 1Π Απριλίου 1988.
Τα κράτη μέλη παρατείνουν μέχρι τις 7 Νοεμβρίου 1990 το δικαίωμα
προστασίας που έχει κτηθεί βάσει της παρούσας απόφασης στα πρόσωπα
που αναφέρονται στο άρθρο 1 .
Τα τυχόν αποκλειστικά δικαιώματα που έχουν κτηθεί βάσει της παρούτ
σας απόφασης εξακολουθούν να ισχύουν για την περίοδο που προβλέπεται
από την οδηγία 87 /54 / ΕΟΚ .
                                     'Αρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες ,
                                                        Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                        0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αυστρία
Φινλανδία
Γαλλική Πολυνησία
Νότια και ανταρκτικά γαλλικό εδάφη
Ισλανδία
Ιαπωνία
Νέα Καληδονία και εξαρτήσεις
Νορβηγία
Σουηδία
Ελβετία
Εδάιρη Μαγιδτ
Εδάφη Αγίου Πέτρου και Μικελόν
Νήσοι Ουάλλις και Φουτούνα
 ---pagebreak---                          -ζ-
                     FICHE PME
La proposition de décision étend La protection pour une période
limitée , aux personnes qui sont ressortissantes des pays énumérés
dans L' annexe A ou qui y résident .
Cette protection n' a pas d' incidence prévisible sur Les petites
et moyennes entreprises de La CEEi