CELEX: 51995PC0555
Language: el
Date: 1995-11-17
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό, για το 1996 ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων, τα οποία εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία ορισμένων τρίτων χωρών εντός της ζώνης 200 μιλίων η οποία ευρίσκεται στα ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                Βρυξέλλες, 17.11 1995
                                               COM(95) 555 ττλικΛ
                                    ΙΙρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για τον καθορισμός για το 1996 ορισμένων μέτρων διατηρης και διαχείρισης των
αλιευτικών ττόρων, τα οττοια εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία ορισμένων τρίτων
 χωρών εντός της ζώνης 200 μιΚίων η οττοια ευρίσκεται στα ανοικτά των ακτών του
                      γαλλικού διαμερίσματος της Τουιάνας
                        (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   Ο κανονισμός που αποτεΧεί αντικείμενο            της παρούσας   πρότασης
    θεσπίζει    το καθεστώς αλιείας που ισχύει           για τα σκάφη των
   τρίτων χωρών στην αλιευτική ζώνη του Γαλλικού               διαμερίσματος
   της Υουιάνας        κατά την περίοδο        από 1ης Ιανουαρίου       1996
   μέχρι     31ης Αεκεμβρίου     1996.
   Ο προτεινόμενος        κανονισμός    βασίζεται   στις αρχές που έχουν
   ηδη Χηφθεί (,)  στ ο παρεΧθόν,       ιδίως   από τον κανονισμό      (ΕΟΚ)
   αρι0.3189/94 του Συμβουλίου που θέσπισε το ενλό^ω καθεστώς
   για την       περίοδο     από 1η Ιανουαρίου          1994 μέχρι 31ης
   Αεκεμβρίου     1995.
   Το 1995 χορηγήθηκαν άδειες για την αλιεία των               κοκκινόφαρων
   και των καρχαριών στην            Βενεζουέλα.
   λαμβανομένων υπόψη των επιστημονικών            γνωμοδοτήσεως     σχετικά
   με την εξέλιξη       των αποθεμάτων προτείνεται,        για το 1996, να
   μην μεταβληθούν        οι ποσοστώσεις      και οι άδειες    που   ισχύουν
   για το 1995.
Ο) ΕΕ αρι0. L 340 της 29.12.1994                Ζ
 ---pagebreak---                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ.                ΤΟΪ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                         της
                     για τον καθορισμό, για το 1996 ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και
                         διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων, τα οποία εφαρμόζονται
                       στα σκάφη με σημαία ορισμένων τρίτων χώρων εντός της ζώνης
                             200 μιλίων η οποία ευρίσκεται στα ανοικτά των ακτών
                                    του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Εχοντας υπόψη
τη συνθήκη για την ίδρυση της                  Ευρωπαϊκής
Κοινότητας.
                                                               ότι πρέπει να εξασφαλιστεί η σ υ ν έ χ ε ι α του εν
τον κανονισμό              (ΕΟΚ)    αριθ.  3760/92    του      λόγω καθεστώτος,                     διατηρώντας         ιδίως         τον
Συμβουλίου της 20ης              Δεκεμβρίου 1992 περί          περιορισμό της α λ ι ε υ τ ι κ ή ς προσπάθειας που
 θεσπίσεως κ ο ι ν ο τ ι κ ο ύ   καθεστώτος στον τομέα         αφορά το απόθεμα ορισμένων ψαριών στη ζώνη
της Αλιείας και της              Υδατοκαλλιέργειας (1)         αυτή, με σκοπό τη διατήρηση του και την
και ιδίως το άρθρο 8,             παράγραφος 4,                εξασφάλιση            πρόσφορης               αποδοτικότητας           των
                                                               δραστηριοτήτων των ενδιαφερομένων α λ ι έ ω ν ,
την πρόταση της Επιτροπής
Εκτιμώντας :                                                   ότι η βιομηχανία μεταποιήσεως η οποία έχει
                                                               εγκατασταθεί              στο          έδαφος       του       γαλλικού
οτι σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 8                      διαμερίσματος της Γουιάνας εξαρτάται απο τ ι ς
του κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 3760/92, το                     εκφορτώσεις των σκαφών τ ρ ί τ ω ν χωρών, οι
Συμβούλιο καθορίζει γ ι α κάθε τύπο α λ ι ε ί α ς ή            ο π ο ί ε ς γ ί ν ο ν τ α ι στην α λ ι ε υ τ ι κ ή ζώνη που
ομάδα τύπων α λ ι ε ί α ς , ανά περίπτωση,             το      βρίσκεται            στα         ανοικτά          του       εν        λόγω
σύνολο των επιτρεπόμενων αλιευμάτων και/ή                      δίαμερί σματος,
της         συνολικής       επιτρεπόμενης      αλιευτικής
προσπάθειας            για      να     εξασφαλιστεί     η
εκμετάλλευση των πόρων συνετά και υπεύθυνα                     ότι π ρ έ π ε ι , ως εκ τ ο ύ τ ο υ , να διασφαλιστούν οι
πάνω σε μ ί α πολυετή βάση.                                   α λ ι ε υ τ ι κ έ ς δ ρ α σ τ η ρ ι ό τ η τ ε ς των σκαφών τα οποία
                                                               έχουν συμβατική υποχρέωση να εκφορτώνουν τα
ότι από το 1977 η Κοινότητα                     καθιέρωσε     αλιεύματα τους στο γαλλικό δ ι α μ ε ρ ί σ μ α τ α της
καθεστώς διατηρήσεως και διαχειρίσεως των                      Γουιάνας,
αλιευτικών πόρων, το ο π ο ί ο ισχύει γ ι α τα
σκάφη υπό σχ\μα\α ορισμένων τρίτων χωρών
εντός ζώνης 200 μ ι λ ί ω ν , η οποία κ ε ί τ α ι στα          ότι ά δ ε ι ε ς α λ ι ε ί α ς γ α ρ ί δ α ς , υ π ο λ ο γ ι σ μ έ ν ε ς pt
ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερίσματος                   βάση            επιστημονικές                    γνωμοδοτήσεις,
της Γουιάνας, καθεστώς το οποίο ορίστηκε                      παραχωρούνται σ τ ι ς τ ρ ί τ ε ς χώρες των οποίων τα
τ ε λ ε υ τ α ί α με τον κανονισμό (ΕΟΚ) α ρ ι θ .             σκάφη αλιεύουν ε ν τ ό ς της ζώνης του εν λόγω
3189/94          (2)   ότι    η ισχύς     του εν λόγω          δίαμερίσματος,
κανονισμού λήγει σ τ ι ς 31 Δεκεμβρίου 1995·
                                                               ότι οι δ ρ α σ τ η ρ ι ό τ η τ ε ς α λ ι ε ί α ς που αναφέρονται
                                                               στον         παρόντα         κανονισμό            υπόκεινται           στα
                                                              κατάλληλα μέτρα                    ε λ έ γ χ ο υ που προβλέπονται
                                                               στον κανονισμό                 (ΕΟΚ)          αριθ.   2847/93 του
                                                              Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 γ ι α τη
                                                               θέσπιση           συστήματος              ελέγχου     της        κοινής
                                                              α λ ι ε υ τ ι κ ή ς πολΐτΐκής(3)
(1) ΕΕ α ρ ι θ . L 389 της 3 1 . 1 2 . 1 9 9 2 σ. 1
(2) ΕΕ α ρ ι θ . L 340 της 2 9 . 1 2 . 1 9 9 4 σ. 1
(3) ΕΕ α ρ ι θ . L 261 της 2 0 . 1 0 . 1 9 9 3 σ. 1
                                                             3
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ       ΤΟΝ ΠΑΡΌΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌ :
                          Άρθρο 1
Τα σκάφη με σΐ\μαΐα                    μιας των χωρών που
αναφέρονται στο παράρτημα Ι επιτρέπεται να
αλιεύουν τα είδη που αναφέρονται στο εν λόγω
παράρτημα, Κατά τη διάρκεια της χρονικής
περιόδου από 1ης Ιανουαρίου μέχρι τις 31
 Δεκεμβρίου 1996, στην αλιευτική ζώνη 200
 ναυτικών μιλίων στα ανοικτά των ακτών του
 γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, πέραν
των 12 μιλίων που υπολογίζονται από τις
 γραμμές          βάσεως,         υπό         τους      όρους     που
 καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
                          1
                            Αρθρο 2
1. Η άσκηση α λ ι ε υ τ ι κ ώ ν δραστηριοτήτων στη
 ζώνη που αναφέρεται στο άρθρο 1 υ π ό κ ε ι τ α ι
στην        υποχρέωση         κατοχής           αδείας     επί    του
σκάφους, η ο π ο ί α ε κ δ ί δ ε τ α ι από την Επιτροπή
 για λογαριασμό της Κ ο ι ν ό τ η τ α ς , και στην
 υποχρέωση τηρήσεως των όρων που αναφέρονται
στην ά δ ε ι α α υ τ ή , Καθώς και των μέτρων
ελέγχου και των άλλων διατάξεων που δ ι έ π ο υ ν
τ ι ς α λ ι ε υ τ ι κ έ ς δ ρ α σ τ η ρ ι ό τ η τ ε ς στην εν λόγω
 ζώνη.
2.        Οι     αιτήσεις          για         χορήγηση        αδειών
 υποβάλλονται                από          τις         αρχές       των
ενδιαφερομένων τ ρ ί τ ω ν χωρών σ τ ι ς υ π η ρ ε σ ί ε ς
της Ε π ι τ ρ ο π ή ς , τ ο α ρ γ ό τ ε ρ ο 15 ε ρ γ ά σ ι μ ε ς
 ηυέρες π ρ ι ν απο την ε π ι θ υ μ η τ ή ημερομηνία
ενάρξεως της ι σ χ ύ ο ς . Οι ά δ ε ι ε ς χορηγούνται
σ τ ι ς αρχές των ενδιαφερόμενων τ ρ ί τ ω ν χωρών.
3. Τα σ τ ο ι χ ε ί α και οι α ρ ι θ μ ο ί νηολογήσεως
κάθε σκάφους, τ ο ο π ο ί ο έ χ ε ι στην κατοχή του
ά δ ε ι α , πρέπει να σημειώνονται με ε υ δ ι ά κ ρ ι τ ο
τρόπο σ τ ι ς           δύο π λ ε υ ρ έ ς στην πλώρη του
σκάφους και σε κάθε πλευρά των εξάλων, στο
π ι ο εμφανές μ έ ρ ο ς .             Τα σ τ ο ι χ ε ί α και οι
αριθμοί πρέπει να γράφονται σε χρώμα του
κύτους του σκάφους ή των εξάλων και δεν
πρέπει να σβηστούνμ να τ ρ ο π ο π ο ι η θ ο ύ ν , να
καλυφθούν ή να κρυφθούν με ο π ο ι ο ν δ ή π ο τ ε
άλλον τ ρ ό π ο .
                                                                      y
 ---pagebreak---                                                             α)    όνομα του σκάφους,
                                                            β)    αριθμός νηολογήσεως,
                                                            γ) εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως,
                                                            δ)    λιμάνι νηολογήσεως,
                                                            ε)    όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή,
                        Άρθρο 3                             στ) μεικτή χωρητικότητα πλοίου κίαι ολικό μήκος,
                                                            ζ)    δύναμη του κινητήρα,
1. Μπορούν να χορηγούνται άδειες για ΐην αλιεία της
γαρ'ώας και στα σκάφη με σηιιαία μιας των χωρών που         η)    κωδικός κλήσεως και ραδιοσυχνότητα,
αναφέρονται ιπο παράρτημα 1 σημείο 1. Οι ποσότητες των
αλιευμάτων που επιτρέπονται δυνάμει των αδειών αυτών,       0)    προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας,
ο ανώτατος αριθμός των αδειών αυτών, καθώς και ο
ανώτατος αριθμός ημερών αλιεύσεως κατά τις οποίες           ι)    είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν,
ισχύουν οι άδειες αυτές ορίζονται, για κάθε χώρα, στο
                                                            ια) περίοδος για την οποία ζητείται η άδεια.
παράρτημα Ι σημείο 1.
2. Οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χορη­         2. Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση
γούνται βάσει του προγράμματος αλιείας, το οποίο υπο­       που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική
βάλλεται από τις αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας και         ενέργεια, κάθε σκάφος οφείλει να έχει χο)ριστή άδεια.
εγκρίνεται από την Επιτροπή, και στο οποίο τηρούνται τα
όρια που καθορίζονται, για την ενδιαφερόμενη χώρα, στο
παράρτημα ί σημείο 1.                                                                Άρθρο 6
3. Η διάρκεια ισχύος καθεμιάς των αδειών που αναφέρο­       1. Για την απόκτηση αδείας αλιείας κοκκινόψαρου (Lutja-
νται στην παράγραφο 1 περιορίζεται στην αλιευτική περίο­    nus campechanus) και καρχαρία, όπως αναφέρεται στο
δο που προβλέπεται από το πρόγραμμα αλιείας βάσει του       άρθρο 4, είναι αναγκαίο να πιστοποιηθεί, για καθένα από
οποίου χορηγείται η άδεια.                                  τα ενδιαφερόμενα σκάφη, η ύπαρξη εν ισχύι συμβάσεως
                                                            μεταξύ του εφοπλιστή που ζητεί την άδεια και μιας επιχεί­
                                                            ρησης μεταποιήσεως, εγκατεστημένης στο γαλλικό διαμέ­
4. Ολες οι άδειες της παραγράφου 1, που χορηγούνται για     ρισμα της Γουιάνας, η οποία περιλαμβάνει την υποχρέωση
τα πλοία τρίτης χώρας, παύουν να ισχύουν μόλις διαπιστω­    εκφορτώσεως 75 % των αλιευμάτων κοκκινόψαρου (Lutja-
θεί ότι εξαντλήθηκε η ποσόστωση που καθορίζεται, για τη     nus campechanus) ή 50 % των αλιευμάτων καρχαρία του
χώρα αυτή, στο παράρτημα Ι σημείο 1.                        συγκεκριμένου σκάφους στο διαμερισμό αυτό, με σκοπό
                                                            την επεξεργασία τους στις εγκαταστάσεις της επιχειρήσεως
                                                            αυτής.
                        Άρθρο 4
                                                            2. Η σύμβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει
 1. Για την αλιεία των άλλων ειδών εκτός της γαρίδας
                                                            να φέρει τη θεώρηση των γαλλικών αρχών, που μεριμνούν
 μπορούν να χορηγούνται άδειες σε σκάφη με σημαία μιας
                                                            ώστε να συμφωνεί με τα όρια των πραγματικών δυνατοτή­
των χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημείο 2. Ο
                                                            των της συμβαλλόμενης επιχειρήσεως μεταποιήσεως και με
 ανώτατος αριθμός των αδειών αυτών ορίζεται, για κάθε
                                                             τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιά­
 χώρα, στο παράρτημα Ι σημείο 2.
                                                            νας.
 2. Η χορήγηση αδειών για την αλιεία κοκκινόψαρου (Lut-
                                                             Αντίγραφο αυτής της συμβάσεως πρέπει να επισυνάπτεται
 janus campechanus) υπόκειται στην υποχρέωση του εφο­
                                                             στην αίτηση αδείας.
 πλιστή του συγκεκριμένου σκάφους να εκφορτώνει 75 %
 των αλιευμάτων στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας.
                                                             3. Σε περίπτωση αρνήσεως της 0εωρήσεο)ς που αναφέρε­
 3. H χορήγηση αδειών για την αλιεία καρχαρία υπόκειται      ται στην παράγραφο 2, οι γαλλικές αρχές ανακοινώνουν
 στην υποχρέωση εκ μέρους του εφοπλιστή του συγκεκριμέ­      την άρνηση αυτή, μαζί με αιτιολογημένη γνώμη, οτον
 νου σκάφους να εκφορτώνει 50 % των αλιευμάτων στο           ενδιαφερόμενο καθώς και στην Επιτροπή.
 γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας.
                                                                                      Άρθρο 7
                        Άρθρο 5
                                                             Ορισμένες άδειες μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν
  1. Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην Επιτρο­     νέες. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την ημερομη
 πή, παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:                    νια παραδόσειος της νέας άδειας από την Επιτροπή.
                                                         ιΓ
 ---pagebreak---                           Άρθρο <S'                       2. Οι γαλλικές αρχές φροντίζουν ώστε όλες οι εκφοριώ
                                                          σεις στο γαλλικό διαμέρισμα της Γοπάνας, από σκάφη που
1. H αλιεία τιυν γαρίδων IVnacus subtilis και IVnaeus     έχουν στην κατοχή τους την άδεια που αναφέρεται στο
Itrasilicnsis απαγορεύεται στα ύδατα που έχουν βάθος      άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3, να αποτελούν αντικείμενο
λιγότερο από 30 μέτρα. Κατά την αλιεία αυτή, jioi» πραγ­  δήλωσης. (π^>ωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2.
ματοποιείται από twaq^i που χρησιμοποιούν την τράτα,
επιτρέπεται η αλίευση άλλων ειδών.                        3. Οι γαλλικές αρχές διαβιβάζουν στην Επιτροπή, πριν
                                                          από το τέλος κάθε μήνα, τις δηλώσεις που αναφέρονται
                                                          στην παράγραφο 2 και αφορούν τον προηγούμενο μήνα
?.. II αλιεία τονοειόών επιτρέπεται μόνο για τα iwaq^ που
χρησιμοποιούν πετονιές.
                                                                                   Άρθρο 12
3. H αλιεία κοκκινόψαρου (Lutjamis campechanus) επι­
τρέπεται μόνο για τα σκάφη που χρησιμοποιούν πετονιές ή   Η χορήγηση αδειών στα πλοία τρίτων χωρών υπόκειιαι
κιούοτους.                                                στην υποχρέωση εκ μέρους του ιηοπλιστή να επιτρέπει,
                                                          κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, την επιβίβαση ενός
                                                          παρατηρητή επί του πλοίου.
4 Η αλιεία καρχαρία επιτρέπεται μόνο για τα σκάφη που
χρησιμοποιούν πετονιές ή δίχτυα με μάτια τουλάχιστον
100 mm και απαγορεύεται στα ύδατα που έχουν βάθος                                  Άρθρο /.?
λιγότερο από 30 μέτρα.
                                                          1. Οι γαλλικές αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, στα
                                                          οποία περιλαμβάνονται και τακτικές επισκέψεις στα σκά­
                          Άρθρο 9                         φη, προκειμένου να εξασφαλίσουν την τήρηση των υποχρε­
                                                          ώσεων που απορρέουν από τον παρόντα κανο­
                                                          νισμό.
Μετά από κάθε αλιευτική ενέργεια, πρέπει να συμπληρώ­
νεται αλιευτικό δελτίο, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται
στο παράρτημα Π. Αντίγραφο του δελτίου αυτού διαβι­       2. Σε περίπτωση δεόντως διαπιστωθείσας παραβάσεως, οι
βάζεται στην Επιτροπή, με τη μεσολάβηση των γαλλικών      γαλλικές αρχές ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή, και
αρχών, εντός προθεσμίας 30 ημερών από την τελευταία       το αργότερο 30 ημέρες από την ημερομηνία κατά την
ημέρα κάθε ταξιδιού.                                      οποία διαπιστώθηκε η παράβαση, για το όνομα του
                                                          συγκεκριμένου σκάφους και τα μέτρα που έχουν ενδεχομέ­
                                                          νως ληφθεί.
                          Άρθρο Ιθ
                                                                                   Άρθρο 14
 Ι. Ο πλοίαρχος κάθε σκάφους, που έχει στην κατοχή του
 Γην άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4      1. Η άδεια σκάφους, για το οποίο δεν τηρήθηκαν οι υπο­
 παράγραφος 1. όσον αφορά την αλιεία τονοειδών, πρέπει    χρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό,
 να τηρεί τους ειδικούς όρους που προβλέπονται στο        συμπεριλαμβανομένης της υποχρεώσεως εκφορτώσεως του
 παράρτημα III. και ιδίως να ανακοινώνει τις πληροφορίες   συνόλου ή μέρους τιον αλιευμάτων, όπως ορίζεται από τη
 π ο Γ καθορίζονται σ'αυτό. Οι όροι αυτοί αποτελούν μέρος  σύμβαση που αναφέοεται στο άοθοο ο. μπορεί να ανακλη­
 της άδειας.                                               θεί. .
 ?.. Ο πλοίαρχος κάθε σκάφους που έχει στην κατοχή του     Καμία άδεια δεν χορηγείται σε αυτό το σκάφος κατά τη
 την άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και     διάρκεια περιόδου απο τέσσερις με/σι δώδεκα μήνες απο
 V κατά την εκφόρτωση, μετά από κάθε ταξίδι, υποβάλλει     την ημερομηνία κατά την οποία διαπράχθηκε η παράβα­
 οτις γαλλικές αρχές δήλοχτη. για την ακρίβεια της οποίας  ση.
 είναι ο μονός υπεύθυνος, και στην οποία περιγράφεται η
 κατάσταση των ποσοτήτων που αλιεύθηκαν και βρίσκονται     2. Σε περίπτωση ασκήσεως της αλιεττικης δραστηριότητα:
 ι πι του σκάφους (χπο την τελευταία του δήλωση. Η δήλω­   εντός της ζώνης η οποία αναιμοεται στο άρθρο Ι από
 ση αυτή γίνεται με έντυπο, υπόδειγμα του οποίου περιλαμ­  σκάφος χωρίς εν ιοχύι άδεια, το οποίο ανήκει σε εφοπλιστή
 βάνεται στο παράρτημα IV.                                 ή του οποίου η δια/ι ιριοη ι/ει ανατεθεί σε ένα φυσικό ή
                                                           νομικό πρόσωπο, κάτοχο η δια/ι ιοιοτή ενός η περισσού
                                                           ρων άλλων σκαφών στα οποία ε/orv /οοηγηόπ αδπκ ma
                          Ληϋυο II                         από τις άδειε; αυτές ιιποοιι να ανακ/.ηΠεί.
  Ι Οι γαλ/-.ικές αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για    3. Η χορήγηση μπορεί να απορρί'ίΠιι κατά τη διάρκεια
 να ε/.έγ'ϊουν την ακρίβεια των δηλώσεων που αναφέρονται   της περιόδου πο.υ αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε ένα ή
 στο άρθρο 10 παράγραφος ?. συγκρίνοντας ιδίως τις εν      περισσότερα σκάη η εηοπ/.ιστή ο οποίος κατέχει σκαηος
 /.ογο δηλώσεις με το αλιευτικό δελτίο που αναφέρεται στο   του οποίου ε/ει ανακληθεί η αδιια σπιφο.ινα με το πασον
 aoDoo ") Μετά την επαλήθευση, η δήλωση υπογράφεται       . άρθρο, ή ο οποίος ει/t α/.ιευση /πρις άδεια στη Όυνη ποτ
 <πο ιον αομοδιο υπάλληλο.                                  αναφέρεται στο άρθρο Ι
 ---pagebreak---                Άρθρο 15                         Οι άδειες που παρατείνονται κατ'αυτόν τον
                                                 τρόπο, καταλογίζονται, κατά τη διάρκεια της
Εάν, κατά τη διάρκεια περιόδου ενός μήνα, η      εν   λόγω    παρατάσεως,  στο   αριθμό   των
Επιτροπή δεν λάβει την ανακοίνωση που           αντιστοίχων αδειών που καθορίζεται στο
αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1,            παράρτημα Ι, χωρίς όμως να επιτρέπεται
σχετικά με το σκάφος που έχει στην κατοχή        υπέρβαση αυτού του συνόλου.
του την άδεια που αναφέρεται στα άρθρα 3 και
4, η άδεια του σκάφους αυτού ανακαλείται.
                                                            ' Αρθρο 17
                ' Αρθρο  16                     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η
                                                 Ιανουαρίου 1996.
Οι άδειες που ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου
1995, σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού       Εφαρμόζεται μέχρι τι ς 31 Δεκεμβρίου 1996.
(ΕΟΚ) αριθ. 3189/94, μπορούν να παραταθούν,
κατόπιν     αιτήσεως      των    αρχών   της
ενδιαφερόμενης     χώρας,    μέχρι   τις  31
Ιανουαρίου 1996.
     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
     κράτος μέλος.
     Βρυξέλλες,
                                                                              Γ ι α
                                                                              Συμβούλιο
                                                                              Ο Πρόερδος
                                               τ
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗνΙΛ I
          Ά δ ε ι ε ς του άρθρου 3
                                 Ποσότητες           Ανώτατος αριθμός
  Σκάφη υπό         ακμαία     επίτρεπομένων                              Ανώτατος αριθμός
                                αλιευμάτων           σκαφών που εχούν       ημερών αλιείας
                                 (σε τόνους)               άδεια
Μπαρμπάντος                          24                      5                         200
Γουιάνας                             24                      5                         200
Σουρινάμ                            π.υ.                   π.υ.                       π.υ.
Τρινιντάντ και
Τομπάγκο                             60                      8                         350
  2.     Ά δ ε ι ε ς του άρθρου 4
                  Εί δος              Σκάφη υπό σχ\μα\α          Ανώτατος α ρ ι θ μ ό ς αδειών
   α) Τ ο ν ο ε ι δ ή                      Ιαπωνίας                        π.υ.
                                            Κορέας                         π.υ.
   β) Κοκκινόψαρα                        Βενεζουέλας                        41
                                         Μπαρμπάντος                         5
   γ) Καρχαρίες                          Βενεζουέλας                         4
                                     S
 ---pagebreak--- IIΑΡΑf'ΤΗMA II ---pagebreak---                                                                                                               I
                                                il ΑΡΑΠΗ MA m
                                                    Ειδικοί όροι
1. Τα σκάφη που έχουν στην κατοχή τους την άδεια που προβλέπεται στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4 παράγραφος 1
   (τονοειδή) πρέπει να ανακοινώνουν πληροφορίες στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες
   (διεύθυνση τηλετύπου 24189 FISEU-B) με τη μεσολάβηση των γαλλικών αρχών, σύμφωνα με τον ακόλουθο
   ρυθμό:
   α) κάθε φορά κατά την είσοδο στη ζώνη που εκτείνεται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών του
       γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, αποκαλούμενη κατωτέρω «ζώνη»·
   β) κάθε φορά κατά την έξοδο από τη ζώνη·
   γ) κάθε φορά κατά την είσοδο σε λιμάνι κράτους μέλους·
   δ) κάθε φορά κατά την έξοδο από λιμάνι κράτους μέλους·
   Γ) κάθε εβδομάδα, για την παρελθούσα εβδομάδα, αρχίζοντας από την ημερομηνία εισόδου οτη ξώνη που
       αναφέρεται οτο στοιχείο α) ή από την ημερομηνία εξόδου από το λιμάνι, που αναφέρεται. οίο στοιχείο δ).
2. Οι ανακοινώσεις που διαβιβάζονται, βάσει της αδείας, με το ρυθμό που προβλέπεται οτο σημείο Ι πρέπει να
   αναφέρουν, κατά περίπτωση, τα ακόλουθα στοιχεία και να διαβιβάζονται μι τη σειρά που υποδεικνύεται
   κατωτέρω:
   — το όνομα του σκάφους,
   — τον κωδικό κλήσεως,
   — τον αριθμό αδείας,
   — τον αύξοντα αριθμό διαβιβάσεως για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
   — την ένδειξη του τύπου διαβιβάσεως βάσει των διαφόρων γεωγραφικών σημείων που αναφέρονται στο
       σημείο 1,
   — την ημερομηνία,
   — την ώρα,
   — τη γεωγραφική θέση,
   — την ποσότητα, ανά είδος, που αλιεύθηκε κατά τη διάρκεια της αλιευτικής ενέργειας (σε χιλιόγραμμα),
       την ποσότητα, ανά είδος, που αλιεύθηκε, μετά από την προηγούμενη πληροφόρηση (οι χιλιόγραμμα).
       τις γεωγραφικές συντεταγμένες της γεωγρuqιικής θέσεως στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
    -• τις ποσότητες (οε χιλιόγραμμα), ανά είδος, των αλιευμάτων που μεταφορτώθηκαν οι άλλα σκάφη, μετά una
       την προηγούμενη πληροφόρηση,
   — το όνομα, τον κωδικό κλήσεως, καθώς και, κατά περίπτωση, τον αριθμό αδεία; του σκάφους επί του οποίου
       πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση,
   — το όνομα του πλοιάρχου.
3. Ο ακόλουθος κώδικας χρησιμοποιείται για να αναφερθούν τα είδη που υπάρχουν επί του σκάφους σύμφωνα με το
   σημείο 2:
   PEN:    γαρίδα (Penaeidae),
   BOB:    yaçiba sea bob Ατλαντικού (Xyphopenaeus kroyeni),
   TUN:    τόνος,
   SKH:    καρχαρίας,
   XXX:    άλλα είδη.
4. Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, η ανακοίνωση δεν δύναται να διαβιβασθεί από το σκάφος που
   έχει άδεια, το μήνυμα δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.
                                                    ^0
 ---pagebreak---                                             ΏΑΡΑΡΉΜΑ          IV
             Αήλωση     "γενόμενη    κατ' εφαρμογή      του     άρθρου      10 παράγραφος       2
                                     ΔΗΛΩΣΗ ΕΚΦΟΡΤΩΣΕΩΣ (J)
      * Ονομα,    του                                                  Κρ ι θ.
     σκάφους:                                                          νηολογήσεως     :
      Όνομα      του                                                   Όνομα
     πλοιάρχου       :                                                 αντιπροσώπουι
     ΎποΎραφή       του
     πλοιάρχου       :
     Τα ξίδι                                              μέχρι
     πpayματοπο        ιηθεν
     από
     Κιμάνι
     εκφορτώσεως
                               Εκφορτωθείσες      ποσότητες          (σε   kg)
Γαρίδες ακέφαλες :                                                           kg
                                     VTOi   (           χ l f 6) =           kg (ολόκληρες          -γαρίδες)
Ολόκληρες      γαρίδες      :                                                kg
Το νοει δ ή                          kg        Κοκκινόψαρα            (Lutjanidae)       :              kg
Καρχαρ ίες                           kg         Ά λ λ α είδη       :                                    kg
    ΠΓ      Έ ^ α αντίτυπο      κρατε ίται από τον πλοίαρχο,              ενα δεύτερο      αντ    ίτυπο
            από τον επιφορτισμενο           με τον έλεγχο            υπάλληλο      και ενα        τρίτο
            αντ ίτυπο αποστέλλεται        στην Ε π ι τ ρ ο π ή των Ευρωπαϊκών         Ko     ινοτήτων.
                                                        <\Α
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                          BSN 0254-1483
                                              COM(95) 555 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             03 11
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-596-GR-C
                                                   ISBN 92-77-95949-5
Υπηρεσία Επισήμων Εχδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβούργυ
                             - ^