CELEX: C1995/299/18
Language: sv
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 20 september 1995 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-301/95)

11.11.95                     sv                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 299/ 11

2 . Då ett system utarbetats och marknadsförts kommer­                          3 . Är ett frihetsberövande i den mening som avses i
    siellt och enligt detta system inköp skett genom ombud i                         artikel 5.1 a i EMRK retroaktivt konventionsstri­
    medlemsstat B för en privatpersons personliga bruk i                             digt när Europeiska domstolen för de mänskliga
    medlemsstat A, och det inköpta genom ombudets                                    rättigheterna fastställer att en domstol vid ett
    försorg transporteras från medlemsstat B till medlems­                           brottmålsförfarande har brutit mot de processrätts­
    stat A, följer det då av direktiv 92/ 12/EEG att punkskatt                       liga garantier som föreskrivs i artikel 6 i EMRK ?
    inte skall uttas på dessa varor i medlemsstat A ?
                                                                                4 . Skall man under förfarandet för tjänsteansvar
(') Rådets direktiv 92/ 12/EEG av den 25 februari 1992 om                           beakta svarandens invändning enligt vilken straffet
     allmänna regler för punktskattepliktiga varor och om innehav ,                  inte skulle ha bestämts annorlunda, även om den
     flyttning och övervakning av sådana varor ( EGT nr L 76 ,                       överträdelse av artikel 6 i EMRK såsom fastställts
     23.3.1992 , s . 1 ).                                                            av Europeiska domstolen för de mänskliga rättig­
                                                                                     heterna inte hade skett, även om det i österrikisk
                                                                                     straffrätt för tillfället inte föreskrivs något resnings­
                                                                                     förfarande ( förfarande för återbrytande av dom )
                                                                                     eller annat förfarande för ny prövning genom vilket
                                                                                     ett rättegångsfel skulle kunna undanröjas ?

                                                                                5.   Har käranden bevisbördan avseende kausalsam­
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster                               bandet mellan överträdelsen av artikel 6 i EMRK
Gerichtshof, Wien, av den 29 augusti 1995 i målet mellan                             och frihetsberövandet och har svaranden bevisbör­
F. W. Kremzow, med stöd av intervenient W. L. Weh, och                               dan avseende avsaknaden av kausalsambandet ?
                            Republiken Österrike
                              ( Mål C-299/95 )
                                ( 95/C 299/ 17 )

Oberster Gerichtshof, Wien, begär genom beslut av den
29 augusti 1995 , vilket inkom till domstolens kansli den                   Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 20 sep­
18 september 1995 , att Europeiska gemenskapernas dom­                      tember 1995 av Europeiska gemenskapernas kommission
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan                                             ( Mål C-301 /95 )
F. W. Kremzow, med stöd av intervenient W. L. Weh, och
                                                                                                     ( 95/C 299/ 18
Republiken Österrike, beträffande följande frågor:
                                                                            Europeiska gemenskapernas kommission har den 20 sep­
A. Är alla eller åtminstone de materiella bestämmelserna
                                                                            tember 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
      i Europeiska konventionen angående skydd för de                       domstol mot Förbundsrepubliken Tyskland . Sökanden som
      mänskliga rättigheterna och de grundläggande                          företräds av dr G. zur Hausen, juridisk rådgivare vid
      friheterna ( EMRK ) — bland dem de bestämmelser i                     kommissionen , har uppgivit följande adress för delgivning:
      artiklarna 5 , 6 och 53 i EMRK som är av betydelse för                C. Gomez de la Cruz, kommissions rättstjänst, Centre
      förfarandet vid Oberster Gerichtshof — en del av
                                                                            Wagner C 254 , Kirchberg, Luxemburg .
      gemenskapsrätten ( artikel 164 i EEG-fördraget ) så att
      Europeiska gemenskapernas domstol skall avgöra en
      fråga angående deras tolkning genom att meddela ett                   Sökanden yrkar att domstolen skall
      förhandsavgörande enligt artikel 177 första stycket i
      EEG-fördraget ?                                                       1 . förklara att Förbundsrepubliken Tyskland har underlå­
                                                                                tit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 5 och
                                                                                189 tredje stycket i EG-fördraget och artiklarna 2 ,
B.    Endast för det fall att domstolen — åtminstone vad                        3 , 5.2 , 6.2, 8 , 9 , 12.1 och 12.2 i rådets direktiv
      gäller artiklarna 5 och 6 i EMRK — besvarar den första                    85/337/EEG (') av den 27 juni 1985 om bedömning av
      frågan jakande begär Oberster Gerichtshof att Euro­                       inverkan på miljön av vissa offentliga och privata
      peiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                           projekt genom
      förhandsavgörande avseende följande frågor:
                                                                                — att inte inom rätt tid ha vidtagit alla nödvändiga
      1 . Är de nationella domstolarna bundna av domar av                         åtgärder för att genomföra direktivet,
           Europeiska domstolen för de mänskliga rättighe­
           terna i vilka det fastställs att en överträdelse av                  — att inte ha underrättat kommissionen om alla de
           EMRK skett åtminstone såtillvida som det inte kan                         åtgärder som vidtagits för att genomföra direkti­
           anses att statliga organs beteende som har varit                          vet ,
           föremål för fastställelsen har varit i överensstäm­
           melse med konventionen ?                                             — att inte ha föreskrivit en miljökonsekvensbeskriv­
                                                                                     ning för alla de projekt som enligt direktivet skall bli
      2 . Är ett skadeståndsyrkande som grundas på arti­                             föremål för en sådan bedömning och beträffande
           kel 5.5 i EMRK uteslutet när skadan följer av ett                         vilka tillståndsgivningsförfarandet inletts efter den
           avgörande av Oberster Gerichtshof?                                        3 juli 1988 ,
 ---pagebreak--- Nr C 299/ 12           SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  11.11.95

    — att inte ha föreskrivit att det för alla de projekt som        Talan mot Repbuliken Grekland väckt den 25 september
      intagits i bilaga II till direktivet skall göras en                1995 av Europeiska gemenskapernas kommission
      bedömning av om de kan antas medföra en bety­                                             ( Mål C-304/95 )
      dande påverkan på miljön ,
                                                                                                  ( 95/C 299/ 19 )
    — att inte ha vidtagit alla de åtgärder som är nödvän­
      diga för att följa artikel 5.2 i direktivet,
                                                                                       (Rättegångsspråk : grekiska)
    — att ha beviljat tillstånd för en avfallsanläggning för
      miljöfarligt avfall i Mainhausen och byggandet av en
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 25 sep­
      motorväg vid Liineburg utan att ha iakttagit det i
                                                                     tember 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
         direktivet stadgade förfarandet;
                                                                     domstol mot Republiken Grekland . Sökanden företräds av
                                                                     M. Kontou Durande vid kommissionens rättstjänst och har
2 . förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rät­
                                                                     uppgivit följande adress för delgivning: C. Gömez de la
    tegångskostnaderna .
                                                                     Cruz, rättstjänsten , Centre Wagner, Kirchberg, Luxem­
                                                                     burg .
Grunder och huvudargument
— Trots att fristen för genomförandet av direktivet löpte ut         Sökanden yrkar att domstolen skall
  den 3 juli 1988 , har svaranden vidtagit åtgärder först i
  och med en lag av den 19 januari 1 990 ( Gesetz iiber die
  Umweltverträglichkeitspriifung [ UVP-lagen]) som trätt i           1 . fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att
  kraft den 1 augusti 1990 .                                             uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget och
                                                                         rådets direktiv 92/5/EEG (') av den 10 februari 1992 om
— Den i artikel 12.2 i direktivet stadgade plikten att                   ändring och uppdatering av direktivet 77/99/EEG om
  informera kommissionen avser även delstatslagstiftning                 hygienproblem som påverkar handeln med kött inom
  och sådan lagstiftning som gällde redan före utfärdandet               gemenskapen och om ändring av direktiv 64/433/EEG
  av direktivet; av § 4 i UVP-lagen framgår att svaranden                genom att inom den föreskrivna fristen inte ha vidtagit
  utgår ifrån att delstatslagstiftningen är tillämplig på det            de åtgärder i lagar och andra författningar som är
    område som faller under direktivet .                                 nödvändiga för att följa direktiv 92/5/EEG och, i andra
                                                                         hand, genom att inte underrätta kommissionen om att
— I § 22 i UVP-lagen stadgas att förfaranden som redan                   sådana åtgärder vidtagits ;
  inletts endast skall slutföras i enlighet med de bestäm­
  melser som gäller enligt lagen , för det fall att de ännu inte     2 . förplika Republiken Grekland att ersätta rättegångs­
  gjorts tillgängliga för allmänheten vid tidpunkten för                 kostnaderna .
  ikraftträdandet av lagen .
— Enligt kommissionens uppfattning är alla de projekt som            Grunder och huvudargument
  anges efter olika bokstavsbeteckningar under
  punkt 1-11 i bilaga II till direktivet att anse som
  " grupper " enligt artikel 4 i direktivet. I § 3 i UVP-lagen       Enligt artikel 189 i fördraget är medlemsstaterna förplik­
  stadgas gränsvärden respektive kriterier för vissa , dock          tade att inom den föreskrivna fristen vidta de åtgärder i lagar
  inte alla , sådana grupper; beträffande de grupper som             och andra författningar i nationell rätt som är nödvändiga
  inte omfattas av dessa krav, saknas i lagen angivelser om          för att följa de till dem riktade direktiven och genast
  en prövning av projektet skall göras i det enskilda                underrätta kommissionen om dessa åtgärder . Den i målet
    fallet .                                                         akutella fristen löpte ut den 1 januari 1993 utan att
                                                                     Republiken Grekland vidtagit de nödvändiga åtgärderna
— Visserligen har svaranden i enlighet med direktivet                eller underrättat kommissionen härom .
  angett vilka uppgifter som exploatören skall tillhanda­
  hålla . Enligt lagen skall dess bestämmelser därom dock            (>) EGT nr L 57, s . 1 .
  endast tillämpas "i den utsträckning de ... nämnda
  uppgifterna inte i detalj fastlagts i lag ". Kommissionen
  delar inte svarandens uppfattning att en riktig tolkning
  av UVP-lagen skulle leda till resultatet att de regler som
  fastlagts genom särskilda föreskrifter inom olika fack­
  områden endast skulle vara tillämpliga, när de krav som
    ställs där åtminstone motsvarar de krav som ställs i
    UVP-lagen.                                                       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour du
                                                                     travail i Mons av den 21 september 1995 i målet Université
— Av de handlingar som svaranden företett framgår inte                  catholique de Louvain mot F. Plapied och D. Gallez
  att de förpliktelser som följer av artiklarna 2 , 3 , 5.2 , 6.2,
  8 och 9 i direktivet har iakttagits beträffande Mainhau­                                      ( Mål C-305/95 )
    sen- och Liineburgprojekten .                                                                ( 95 /C 299/20 )

(') EGT nr L 175 , 5.7.1985 , s . 40 .
                                                                     Cour du travail i Mons begär genom beslut av den
                                                                     21 september 1995 , vilket inkommit till domstolens kansli