CELEX: 62018TN0735
Language: lv
Date: 2018-12-14 00:00:00
Title: Lieta T-735/18: Prasība, kas celta 2018. gada 14. decembrī – Aquind/ACER

18.3.2019   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 103/44
            
         
      Prasība, kas celta 2018. gada 14. decembrī – Aquind/ACER
      
      (Lieta T-735/18)
      (2019/C 103/60)
      Tiesvedības valoda – angļu
      
         Lietas dalībnieki
      
      
         Prasītāja: Aquind Ltd (Wallsend, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji: S. Goldberg, E. White un C. Davis, Solicitors)
      
         Atbildētāja: Energoregulatoru sadarbības aģentūra
      
         Prasījumi
      
      Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
      
                  —
               
               
                  atcelt atbildētājas Apelācijas padomes 2018. gada 17. oktobra Lēmumu A-001-2018 un atbildētājas 2018. gada 19. jūnija Lēmumu 05/2018, ar ko ticis apstiprināts minētais lēmums;
               
            
                  —
               
               
                  lemt par galvenajām prasības pieteikumā norādītajām juridiskajām problēmām saistībā ar: (i) apstākli, ka atbildētāja un tās Apelāciju padome ir kļūdaini uzskatījušas, ka prasītājai vispirms bija jāiesniedz pieteikums un jāsagaida lēmums par izmaksu pārrobežu sadalījumu, pirms var tikt pieņemts lēmums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 714/2009 (1) 17. pantu (ceturtais pamats); un (ii) apstākli, ka atbildētāja un tās Apelāciju padome nav ņēmušas vērā to, ka prasītājai piedāvāto starpsavienojumu Francijā nebija juridiski iespējams īstenot, nepiemērojot atbrīvojumu (sestais pamats);
               
            
                  —
               
               
                  lemt par katru prasības pieteikumā norādīto pamatu atsevišķi, lai izvairītos no turpmākiem strīdiem par šiem apstrīdētajiem motīviem, kad atbildētāja pārskatīs pieteikumu par atbrīvojuma piemērošanu, un
               
            
                  —
               
               
                  piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
               
            
         Pamati un galvenie argumenti
      
      Prasības pamatošanai prasītāja izvirza deviņus pamatus.
      
                  1.
               
               
                  Ar pirmo pamatu tā apgalvo, ka ir pieļauta kļūda Regulas Nr. 714/2009 17. panta 1. punkta interpretācijā, uzskatot, ka atbildētājai ar šo normu ir piešķirta politiska rīcības brīvība, lemjot par pieteikumu par atbrīvojuma piemērošanu.
                  Ņemot vērā Regulas Nr. 714/2009 17. panta 1. punkta objektīvos kritērijus, atbildētājas rīcības brīvībai būtu jāattiecas tikai uz pārbaudi par to, vai šie nosacījumi ir izpildīti vai nē.
               
            
                  2.
               
               
                  Otrā pamata ietvaros tiek norādīts, ka ir tikusi pieļauta kļūda Regulas Nr. 714/2009 interpretācijā, uzskatot, ka pieteikums par atbrīvojuma piemērošanu ir jāapmierina tikai kā galējs līdzeklis.
                  Šķiet, nav pamata uzskatīt, ka pieteikuma par atbrīvojuma piemērošanu apmierināšana ir vienīgi galējs līdzeklis.
               
            
                  3.
               
               
                  Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka ir tikusi pieļauta kļūda vērtējumā, vērtējot pierādīšanas pienākumu un apjomu, lai varētu tikt piešķirts atbrīvojums atbilstoši Regulas Nr. 714/2009 17. panta 1. punktam.
                  Šķiet, atbildētāja prasītājai ir izvirzījusi probatio diabolica.
               
            
                  4.
               
               
                  Ar ceturto pamatu tiek norādīts, ka ir pieļauta kļūda, interpretējot attiecības starp Regulas Nr. 714/2009 17. panta 1. punktu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 347/2013 (2) 12. pantu un atbilstoši tam ir notikusi paļaušanās uz iespēju, ka prasītājas starpsavienojums atbilst izmaksu pārrobežu sadalīšanas procedūrai, un nav tikuši ņemti vērā ar šādu procedūru saistītie jautājumi.
                  
                              —
                           
                           
                              Nevar būt tā, ka atbrīvojumu var piešķirt tikai pēc tam, kad ticis pierādīts, ka nav iespējams noteikt regulatīvo kārtību saskaņā ar Regulas Nr. 347/2013 12. pantu. Šai kārtībai būtu jābūt brīvprātīgai un nebūtu jābūt piemērojamai, ja tiek piešķirts atbrīvojums.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Atbildētājas izmantotajā pieejā varētu nebūt ņemti vērā ar regulatīvās kārtības piemērošanu saistītie riski.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Piektā pamata ietvaros tiek apgalvots, ka Savienības tiesību tiesiskās drošības pamatprincips un tiesiskās paļāvības aizsardzības princips ir tikuši pārkāpti, atsakoties ņemt vērā iedibināto praksi, kā pareizi interpretēt Regulu Nr. 714/2009, un izmantojot radikāli atšķirīgu pieeju.
                  
                              —
                           
                           
                              Prasītājai būtu jāvar atsaukties uz Eiropas Komisijas lēmumos iedibināto regulatīvo praksi un principiem, kad tiek izvērtēti pieteikumi par atbrīvojumu piemērošanu.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Ar sesto pamatu tiek norādīts uz kļūdu Regulas Nr. 714/2009 17. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanā, kad netika ņemti vērā Francijas tiesībās paredzētie ierobežojumi, kas piemērojami tiem elektroenerģijas starpsavienojumu attīstītājiem Francijā, kuru tīkli nav Eiropas komunikāciju tīkli.
                  
                              —
                           
                           
                              Tā kā nav pierādīts, ka Francijas tiesībās paredzētie ierobežojumi būtu neatbilstoši Savienības tiesībām, prasītājai tie būtu bijis jāņem vērā, izvērtējot, vai bez atbrīvojuma būs iespējami ieguldījumi.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Nav nekādu ierobežojumu attiecībā uz risku veidiem, kurus var ņemt vērā, izvērtējot Regulas Nr. 714/2009 17. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzēto nosacījumu.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Ar septīto pamatu tiek norādīts uz kļūdu Regulas Nr. 714/2009 17. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanā, kad netika ņemta vērā nepieciešamība gūt pārliecību par ilgtermiņa ieņēmumiem, lai nodrošinātu prasītājas izstrādātā starpsavienojuma finansējumu.
                  Projektu riski var atturēt no apņemšanās ieguldīt vajadzīgos līdzekļus. Tādēļ bija jāņem vērā risku ietekme uz prasītājas spēju nodrošināt finansējumu.
               
            
                  8.
               
               
                  Ar astoto pamatu tiek norādīts uz kļūdu Regulas Nr. 714/2009 17. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanā, kad netika ņemta vērā uz prasītājas starpsavienojumu attiecināmo risku vispārējā ietekme.
                  Vispārējais risku/ienesīguma līdzsvars ir noteicošais ieguldījumu iegūšanai. Tādēļ ar katra riska veida atsevišķu analīzi nav pietiekami.
               
            
                  9.
               
               
                  Devītā pamata ietvaros tiek apgalvots, ka atbildētājas Apelāciju padome nebija bijusi pietiekami rūpīga, izskatot atbildētājas lēmumu.
                  Ņemot vērā tās pilnvaru apjomu un izskatāmo jautājumu nopietnību, atbildētājas Apelāciju padomei atbildētājas lēmums būtu bijis jāizvērtē rūpīgāk.
               
            
         (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 714/2009 (2009. gada 13. jūlijs) par nosacījumiem attiecībā uz piekļuvi tīklam elektroenerģijas pārrobežu tirdzniecībā un par Regulas (EK) Nr. 1228/2003 atcelšanu (OV, L 211, 14.8.2009., 15. lpp.).
      
         (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 347/2013 (2013. gada 17. aprīlis), ar ko nosaka Eiropas energoinfrastruktūras pamatnostādnes un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK, groza Regulu (EK) Nr. 713/2009, Regulu (EK) Nr. 714/2009 un Regulu (EK) Nr. 715/2009 (OV, L 115, 25.4.2013., 39. lpp.).