CELEX: 62008CJ0158
Language: mt
Date: 2009-06-04
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tal-4 ta' Ġunju 2009.#Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste vs Pometon SpA.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Commissione tributaria regionale di Trieste - l-Italja.#Kodiċi Doganali tal-Komunità - Regolament (KE) Nru 384/96 - Difiża kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea- Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 - Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej - Proċessar taħt il-proċedura tal-ipproċessar tad-dħul - Prattika irregolari.#Kawża C-158/08.

Kawża C-158/08
      Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste
      vs
      Pometon SpA
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-
      Commissione tributaria regionale di Trieste)
      “Kodiċi Doganali tal-Komunità — Regolament (KE) Nru 384/96 — Protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea — Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 — Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej — Proċessar taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv — Prattika irregolari”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Politika kummerċjali komuni — Protezzjoni kontra l-prattiki ta’ dumping — Evażjoni
      (Regolament tal-Kunsill Nru 384/96, Artikolu 13)
      2.        Moviment liberu tal-merkanzija — Kummerċ mal-pajjiżi terzi — Proċedura ta’ pproċessar attiv — Portata
      (Regolament tal-Kummissjoni Nru 2454/93, Artikolu 551(1)
      1.        L-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 384/96 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi
         mhux membri tal-Komunità Ewropea, huwa inapplikabbli fin-nuqqas ta’ deċiżjoni tal-Kunsill, meħuda fuq proposta tal-Kummissjoni,
         sabiex testendi l-applikazzjoni tad-dazji antidumping għall-importazzjonijiet li ġejjin minn pajjiżi terzi ta’ prodotti simili
         jew ta’ partijiet ta’ dawn il-prodotti.
      
      (ara l-punti 17-20 u d-dispożittiv 1)
      2.        L-operazzjoni li tikkonsisti biss li tibgħat merkanzija barra mill-fruntiera wara l-ipproċessar tagħha fi prodott li mhux
         suġġett għad-dazji antidumping, mingħajr verament l-intenzjoni li tesportaha mill-ġdid, u timportha mill-ġdid ftit ta’ żmien
         wara, ma tistax legalment tiġi mqiegħda taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv. F’dan ir-rigward, il-proċedura tal-ipproċessar
         attiv li għandha bħala għan li teżenta mid-dazji doganali biss il-merkanziji li huma introdotti fit-territorju doganali tal-Komunità
         biss fuq bażi temporanja, sabiex huma jkunu miftuħa, imsewwija jew ipproċessati, imbagħad esportati mill-ġdid, sabiex jiġi
         evitat li tiġi ppenalizzata l-attività ekonomika tal-pajjiżi tal-Komunità. Konsegwentement, prattika bħal dik deskritta iktar
         ’il fuq tkun kuntrarja għall-għan stess tal-proċedura tal-ipproċessar attiv u tippreġudika l-effettività tal-leġiżlazzjoni
         Komunitarja.
      
      L-importatur li qiegħed lilu nnifsu b’mod irregolari taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv u bbenifika minnha huwa obbligat
         li jħallas id-dazji fuq il-prodotti kkonċernati, bla ħsara, skont il-każ, għal sanzjonijiet amministrattivi, ċivili jew kriminali
         previsti fil-liġi nazzjonali. Hija l-qorti nazzjonali kompetenti li għandha tevalwa jekk l-operazzjoni għandhiex jew le, fid-dawl
         tal-kunsiderazzjonijiet imfakkra iktar ’il fuq, tiġi meqjusa bħala irregolari fir-rigward tad-dritt Komunitarju.
      
      (ara l-punti 23-30 u d-dispożittiv 2)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      4 ta’ Ġunju 2009 (*)
      
      “Kodiċi Doganali tal-Komunità – Regolament (KE) Nru 384/96 – Protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea– Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 – Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej – Proċessar taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv – Prattika irregolari”
      Fil-Kawża C‑158/08,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Commissione Tributaria Regionale
         di Trieste (l-Italja), permezz ta’ deċiżjoni tat-13 ta’ Marzu 2008, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-16 ta’ April 2008,
         fil-proċedura
      
      Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste
      vs
      Pometon SpA,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President tal-Awla, J.‑C. Bonichot (Relatur), J. Makarczyk, P. Kūris u L. Bay Larsen, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-19 ta’ Marzu 2009,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Pometon SpA, minn E. Volli u F. Trevisan, avukati,
      –        għall-Gvern Taljan, minn I. Bruni, bħala aġent, assistita minn G. Albenzio, avvocato dello Stato,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn H. van Vliet, E. Righini u S. Schønberg, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 13 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96,
         tat-22 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri
         tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 10, p. 45), kif ukoll tal-Artikoli 4, 114 et seq, 202, 204, 212 u 214 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali
         tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307, iktar ’il quddiem il-“Kodiċi Doganali tal-Komunità”).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn l-Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste (Uffiċċju tad-Dwana
         ta’ Trieste) u Pometon SpA dwar l-importazzjoni, iddikjarata taħt proċedura tal-ipproċessar attiv, ta’ ingotti ta’ manjesju
         mhux maħduma li joriġinaw u ġejjin miċ-Ċina.
      
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3        L-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 384/96, fil-verżjoni tiegħu fis-seħħ fiż-żmien meta seħħew il-fatti fil-kawża prinċipali,
         kien jipprovdi li:
      
      “1.      Dazji kontra l-bejgħ taħt il-prezz imposti skond dan ir-Regolament jistgħu jiġu estiżi għal importazzjonijiet minn pajjiżi
         terzi ta’ prodotti simili, jew partijiet minnhom, meta tkun qegħda isseħħ evażjoni tal-miżuri infurzati. L-evażjoni għandha
         tiġi ddefinita bħal bidla fil-mudell tal-kummerċ bejn il-pajjiżi terzi u l-Komunità li jinbet minn drawwa, proċess jew xogħol
         li għalih hemm kawża dovuta insuffiċjenti jew ġustifikazzjoni ekonomika ta’ xort’ oħra mill-impożizzjoni tad-dazju, u fejn
         hemm evidenza li l-effett ta’ rimedju tad-dazju mhuwiex qiegħed jiġi meqjus fejn jidħlu l-prezzijiet u/jew il-kwantitajiet
         ta’ prodotti simili u hemm evidenza ta’ bejgħ taħt il-prezz fejn jidħlu l-valuri normali stabbiliti qabel għal prodotti bħalhom
         jew simili.
      
      2.      Operazzjoni ta’ assembleġġ fil-Komunità jew pajjiż terz għandha tiġi kkunsidrata li tevadi il-miżuri fis-seħħ meta:
      a)       l-operazzjoni bdiet jew żdiedet sostanzjalment minn meta, jew eżatt qabel, il-bidu ta’ l-investigazzjoni kontra l-bejgħ taħt
         il-prezz u l-partijiet konċernati huma mill-pajjiż soġġett għall-miżuri; u
      
      b)       il-partijiet jikkostitwixxu 60 % jew iktar mill-valur totali tal-partijiet tal-prodott mibni, ħlief li f’ebda każ ma għandha
         l-evażjoni tiġi meqjusa li tkun qiegħda isseħħ fejn il-valur miżjud mal-partijiet miġjuba, matul l-operazzjoni ta’ assembleġġ
         jew ta' kompletazzjoni, jkun ikbar minn 25 % ta’ l-ispiża tal-fabbrikazzjoni,
      
      u
      c)       l-effetti ta’ rimedju tad-dazju ma jkunux qegħdin jiġu kkunsidrati fejn jidħlu l-prezzijiet u/jew il-kwantitajiet tal-prodott
         simili mibni u hemm evidenza ta’ bejgħ taħt il-prezz fejn għandhom x’jaqsmu l-valuri normali qabel stabbiliti għal prodotti
         simili jew bħalhom.
      
      3.       L-investigazzjonijiet għandhom jinbdew skond dan l-Artikolu fejn it-talba jkun fiha biżżejjed xhieda li għandha x’taqsam
         mal-fatturi stabbiliti fil-paragrafu 1. L-investigazzjonijiet jinbdew wara konsultazzjoni tal-Kumitat Konsultattiv, skond
         ir-Regolament tal-Kummissjoni li għandu wkoll jgħarraf lill-awtoritajiet tad-dwana biex jagħmlu l-importazzjonijiet soġġetti
         għar-reġistrazzjoni skond l-Artikolu 14(5) jew biex jitolbu garanziji. L-investigazzjonijiet għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni,
         li tista’ tiġi megħjuna mill-awtoritajiet tad-dwana u għandhom jiġu mitmuma fi żmien disa xhur. Meta l-fatti kif fl-aħħar
         aċċertati jiġġustifikaw l-estensjoni tal-miżuri, dan għandu jsir mill-Kunsill, b’azzjoni fuq maġġoranza sempliċi u fuq proposta
         mill-Kummissjoni, mid-data li fiha r-reġistrazzjoni kienet ġiet imposta skond l-Artikolu 14(5) jew li fuqha kienu ġew mitluba
         l-garanziji. Id-disposizzjonijiet proċedurali rilevanti ta’ dan id-Regolament fir-rigward ta’ l-inizjazzjonijiet u l-proċeduri
         ta’ l-investigazzjonijiet għandhom japplikaw għal dan l-Artikolu.
      
      […]”. 
      4        Skont l-Artikolu 114 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità:
      
      “1.       Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 115, il-proċedura ta’ l-ipproċessar tad-dħul [attiv] għandha tippermetti li s-segwenti
         merkanzija tintuża fit-territorju doganali tal-Komunità f’operazzjoni ta’ l-ipproċessar waħda jew aktar:
      
      a)       merkanzija mhux tal-Komunità intiżi għall-esportazzjoni mill-ġdid mit-territorju doganali tal-Komunità taħt is-sura ta’ prodotti
         li jikkumpensaw lil xulxin, mingħajr ma tali merkanzija tkun soġġetta għal dazji fuq l-importazzjoni jew miżuri ta’ politika
         kummerċjali;
      
      b)       merkanzija meħlusa għal ċirkolazzjoni libera bil-ħlas lura jew remissjoni tad-dazji fuq l-importazzjoni imponibbli fuq dik
         il-merkanzija kieku tkun esportata mit-territorju doganali tal-Komunità taħt is-sura ta’ prodotti li jikkumpensaw lil xulxin.
      
      2.       L-espressjonijiet li ġejjin għandu jkollhom it-tifsiriet li ġejjin:
      a)       sistema ta’ sospensjoni: l-arranġamenti ta’ eżenzjonii mill-ipproċessar tad-dħul [attiv] li hemm provdut dwarhom fil-paragrafu
         1 (a);
      
      […]”. 
      5        L-Artikolu 551(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93, tat-2 ta’ Lulju 1993, li jiffissa d-dispożizzjonijiet
         għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU Edizzjoni
         Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 6, p. 3), fil-verżjoni tiegħu fis-seħħ fiż-żmien meta seħħew il-fatti fil-kawża prinċipali,
         kien jispeċifika barra minn hekk li:
      
      “1.       L-awtorizzazzjoni għall-użu ta’ sistema ta’ sospenzjoni għandha tingħata biss meta l-applikant ikollu attwalment l-intenzjoni
         li jirrijesporta l-prodotti prinċipali kompensatorji mit-territorju doganali tal-Komunità. F’dak il-każ l-użu ta’ sistema
         ta’ sospensjoni jista jkun awtorizzat għall-merkanzija kollha li tkun se tiġi pproċessata”. 
      
      6        L-Artikolu 4(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, EURATOM) Nru 2988/95, tat-18 Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni tal-interessi
         finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 1, p. 340) jipprovdi li:
      
      “L-atti li jiġi stabbilit li biex jkollhom bħala l-għan tagħhom il-kisba ta’ vantaġġ li jmur kontra l-għanijiet tal-liġi tal-Komunità
         applikabbli fil-każ billi joħolqu artifiċjalment il-kundiżżjonijiet meħtieġa biex jinkiseb dak il-vantaġġ għandhom jirriżultaw,
         skond kif ikun il-każ, jew fiż-żamma milli jinkiseb dak il-vantaġġ jew fl-irtirar tiegħu”.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      7        Skont id-deċiżjoni tar-rinviju, bejn l-aħħar tas-sena 1998 u s-sena 2001, Pometon SpA xtrat mingħand Pometon doo, kumpannija
         relatata magħha, stabbilita fl-1998 u li għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha f’Sezana (Slovenja), ingotti ta’ manjesju mhux
         maħduma li joriġinaw u ġejjin miċ-Ċina, li l-importazzjoni tagħhom fil-Komunità kienet wasslet għall-implementazzjoni ta’
         dazju antidumping skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2402/98, tat-3 ta’ Novembru 1998, li jistabbilixxi dazju antidumping
         definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ manjesju mhux ligat mhux maħdum li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u l-ġbir
         definittiv tad-dazju provviżorju (ĠU L 298, p. 1). Dan il-prodott kien importat fil-kuntest ta’ kuntratti ta’ proċessar f’isem
         Pometon doo, klijent stabbilit f’pajjiż terz. Pometon SpA talbet u kisbet li tissuġġetta din il-merkanzija għall-proċedura
         tal-ipproċessar attiv b’perijodu ta’ sospensjoni ta’ sitt xhur. L-imsemmija merkanzija kienet ipproċessata minn Pometon SpA
         fi trab ta’ manjesju, mhux suġġetta għal dazju ta’ antidumping, u kienet esportata mill-ġdid billi qasmet il-fruntiera ta’
         Fernetti (l-Italja).
      
      8        Id-deċiżjoni tar-rinviju tispeċifika li l-merkanzija inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li qatt ma waslet fl-istabbiliment
         stabbilit fl-Islovenja, kienet biss maħżuna f’żona ta’ parking u introdotta mill-ġdid għall-importazzjoni fl-Italja bħala
         prodott mibjugħ minn Pometon doo lil Pometon SpA. Dejjem skont din id-deċiżjoni, l-investigazzjonijiet imwettqa wrew li madwar
         87 % tal-prodott esportat minn Pomoton SpA daħal lura immedjatament fl-Italja u kien imqiegħed fuq is-suq Ewropew.
      
      9        Fir-rigward ta’ dawn il-fatti, l-Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane ta’ Trieste qieset li l-importazzjonijiet temporanji
         ta’ ingotti ta’ manjesju mhux maħduma li joriġinaw u ġejjin miċ-Ċina, iddikjarata taħt proċedura ta’ proċessar attiv, jikkostitwixxu
         fil-verità importazzjonijiet definittivi ta’ dan il-prodott. Għal din ir-raġuni l-Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane ta’
         Trieste ħarġet avviżi ta’ tassazzjoni addizzjonali u rettifikattivi li kontra tagħhom Pometon SpA ppreżentat rikors, li ntlaqa’
         mill-Commissione Tributaria Provinciale di Trieste.
      
      10      L-Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane ta’ Trieste appellat minn din is-sentenza, li kontriha Pometon SpA ppreżentat appell
         inċidentali. Huwa f’dawn iċ-ċirkustanzi li l-Commissione Tributaria Regionale ta’ Trieste ddeċidiet li tissospendi l-proċeduri
         quddiemha u tressaq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
      
      “1)      Jista’ jiġi kkunsidrat b’mod ġust li l-proċedura tal-ipproċessar attiv, kif implementata minn Pometon SpA, tista’ tikser il-prinċipji
         ta’ politika doganali tal-Komunità, u b’mod partikolari dawk tal-leġiżlazzjoni tal-antidumping ġenerali u dik speċifika, barra
         minn dik tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità [...]? B’mod partikolari, l-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 384/96 għandu jiġi
         interpretat bħala prinċipju ta’ portata ġenerali, applikabbli bħala klawżola ġenerali tas-sistema legali Komunitarja, direttament
         vinkolanti wkoll fir-relazzjonijiet bejn l-awtoritajiet nazzjonali u l-persuni taxxabbli, minbarra fil-proċedura ta’ impożizzjoni
         tad-dazju antidumping; pereżempju, dan il-prinċipji jista’ jiġi invokat matul l-eżekuzzjoni tal-kontrolli doganali, b’mod
         konformi mal-kunċett fl-Artikolu 4(14) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità [...]?
      
      2)      Id-dispożizzjonijiet magħquda tal-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 384/[96] fil-qasam tal-evażjoni tar-regolament anti-dumping,
         flimkien mal-Artikoli 114 et seq. tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità [...], fil-qasam tal-proċessar attiv u tal-Artikoli 202, 204, 212 u 214 tiegħu, fir-rigward
         ta’ meta jiġi inkors id-dejn doganali, jistgħu jiġu interpretati fis-sens li s-suġġettar għal dazju antidumping ta’ merkanzija
         ma huwiex eskluż fil-każ ta’ xiri bil-quddiem ta’ dan l-istess prodott minn ċittadin ta’ pajjiż li ma huwiex suġġett għal
         dazju antidumping, li min-naħa tiegħu jkun xtrah minn pajjiż suġġett għal din il-miżura, u mingħajr bl-ebda mod ma biddlu,
         ikun temporanjament importah fil-Komunità taħt proċedura ta’ proċessar attiv, sabiex wara li jkun ġie pproċessat jerġa’ jimportah,
         iżda b’mod provviżorju u għal ftit sigħat, u jbigħu mill-ewwel lill-istess kumpannija tal-pajjiż Komunitarju li kienet inkarigata
         mill-ipproċessar attiv? 
      
      3)      [...] Fin-nuqqas ta’ dispożizzjonijiet penali Komunitarji, billi din il-qorti ma sabithomx, il-qorti tal-Istat Membru tista’
         tapplika regoli tas-sistema legali tagħha li jippermettu li jiġu ddikjarati nulli, ladarba jkun hemm dawn il-kundizzjonijiet,
         il-kuntratti ta’ tqegħid fl-ipproċessar attiv u ta’ bejgħ tal-prodott li jikkumpensa ieħor, bħall-Artikoli 1343 (kawża illeċita),
         1344 (kuntratt ta’ evażjoni frawdolenti tal-liġi) u 1345 (motiv illeċitu) tal-Kodiċi Ċivili Taljan u l-Artikoli  414 et seq. tal-Kodiċi Ċivili Taljan, fil-qasam ta’ simulazzjoni, fil-każ fejn il-ksur tal-prinċipji Komunitarji msemmija iktar ’il fuq
         ikun stabbilit?
      
      4)      [...] Ukoll għal raġunijiet oħra jew punti ta’ interpretazzjoni li l-Qorti tal-Ġustizzja tkun tixtieq tindika, l-operazzjoni
         hawn fuq deskritta, fil-każ fejn hija kienet implementata sabiex ikun hemm evażjoni tad-dazji antidumping, hija konformi mal-proċedura
         ta’ pproċessar attiv jew jekk għall-kuntrarju hija effettivament tikser il-prinċipji doganali fil-qasam ta’ applikazzjoni
         ta’ dazju antidumping li l-Qorti tal-Ġustizzja tkun tixtieq tindika?
      
      5)      [...] Ukoll għal raġunijiet oħra jew punti ta’ interpretazzjoni li l-Qorti tal-Ġustizzja tkun tixtieq tindika, l-operazzjoni
         inkwistjoni tikkorrispondi għal importazzjoni definittiva ta’ prodotti suġġetti għal dazju antidumping?”
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Fuq l-ammissibbiltà 
      11      Essenzjalment, Pometon SpA ssostni li l-domandi magħmula huma inammissibbli, inkwantu huma intiżi sabiex jiksbu mingħand il-Qorti
         tal-Ġustizzja konsultazzjoni legali u mhux interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju, li huma magħmula lil qorti li ma għandhiex
         kompetenza sabiex tiddeċiedi fuqhom u li l-qorti nazzjonali ma indikatx liema huma r-regoli tad-dritt Komunitarju li hija
         titlob l-interpretazzjoni tagħhom u lanqas il-prinċipji ġenerali li hija tirreferi għalihom.
      
      12      Dan l-argument ma jistax jiġi milqugħ.
      
      13      Skont ġurisprudenza stabbilita, id-domandi dwar l-interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju magħmula mill-qorti nazzjonali fil-kuntest
         leġiżlattiv u fattwali li hija responsabbli sabiex tiddefinixxi, u li ma huwiex id-dmir tal-Qorti tal-Ġustizzja li tivverifika
         l-eżattezza tagħhom, igawdu minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Huwa possibbli għall-Qorti tal-Ġustizzja li tirrifjuta li tiddeċiedi
         fuq domanda magħmula minn qorti nazzjonali biss meta jidher b’mod manifest li l-interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju mitluba
         ma għandhiex x’taqsam mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema hija ta’ natura ipotetika jew inkella
         meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma jkollhiex għad-dispożizzjoni tagħha l-punti ta’ fatt u ta’ liġi neċessarji sabiex tirrispondi
         b’mod utli għad-domandi li jkunu sarulha (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-7 ta’ Ġunju 2007, van der Weerd et, C‑222/05 sa C‑225/05, Ġabra p. I-4233, punt 22 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      14      F’din il-kawża ma jirriżultax li l-interpretazzjoni mitluba ma tirrigwardax b’xi mod l-interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju,
         b’tali mod li l-Qorti tal-Ġustizzja tkun inkompetenti sabiex tiddeċiedi dwarha, jew li l-interpretazzjoni mitluba ma kellha
         manifestament l-ebda relazzjoni mal-veraċità jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali. Il-punti ta’ fatt u ta’ liġi neċessarji
         sabiex il-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi b’mod utli għad-domandi li sarulha huma, barra minn hekk, esposti fid-deċiżjoni
         tar-rinviju. Dawn tal-aħħar jindikaw, barra minn hekk, it-testi li hija talbet l-interpretazzjoni tagħhom.
      
      15      Min dan jirriżulta li d-domandi preliminari huwa ammissibbli.
      
       Fuq l-ewwel u t-tieni domandi
      16      Permezz tal-ewwel u tat-tieni domandi tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, lill-Qorti tal-Ġustizzja, sa liema
         punt id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 384/96 huma applikabbli għal kawża bħala dik li hija għandha
         tiddeċiedi dwarha.
      
      17      L-Artikolu 13(3) tar-Regolament Nru 384/96 jipprovdi li, meta jkun hemm provi biżżejjed ta’ evażjoni tad-dazju antidumping,
         id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tibda’ investigazzjoni hija adottata bħala regolament. Jekk din l-investigazzjoni tippermetti
         li jiġu stabbiliti definittivament il-fatti li jiġġustifikaw l-estensjoni tal-applikazzjoni tad-dazji antidumping għall-importazzjonijiet
         li ġejjin minn pajjiżi terzi ta’ prodotti simili jew ta’ partijiet ta’ dawn il-prodotti, din l-estensjoni hija deċiża mill-Kunsill
         li jiddeċiedi b’maġġoranza sempliċi fuq proposta tal-Kummissjoni.
      
      18      F’din il-kawża, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li ma kienx hemm regolament tal-Kummissjoni li jiddeċiedi fuq il-bidu ta’
         investigazzjoni, u lanqas ma kien hemm deċiżjoni tal-Kummissjoni li testendi l-applikazzjoni tal-miżuri antidumping.
      
      19      Minn dan isegwi li d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 384/96 huma f’kull każ inapplikabbli għall-kawża
         prinċipali, mingħajr ma hemm bżonn li tingħata deċiżjoni fuq il-punt dwar jekk il-formulazzjoni ta’ dan l-Artikolu 13(1),
         fil-verżjoni tiegħu fis-seħħ fiż-żmien meta seħħew il-fatt fil-kawża prinċipali, kinitx tikkonċerna l-operazzjonijiet imwettqa
         minn Pometon SpA.
      
      20      Sussegwentement, ir-risposta għall-ewwel u t-tieni domandi għandha tkun li l-Artikolu 13 tar-Regolement Nru 384/96 huwa inapplikabbli
         fin-nuqqas ta’ deċiżjoni tal-Kunsill, meħuda fuq proposta tal-Kummissjoni, sabiex testendi l-applikazzjoni tad-dazji antidumping
         għall-importazzjonijiet li ġejjin minn pajjiżi terzi ta’ prodotti simili jew ta’ partijiet ta’ dawn il-prodotti.
      
       Fuq it-tielet sal-ħames domandi
      21      It-tielet sal-ħames domandi jirrigwardaw, essenzjalment, il-kwistjoni dwar jekk l-operazzjoni li biha kumpannija timporta
         taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv tal-merkanzija li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dazji antidumping, li tipproċesshom
         bħala prodott li mhux suġġett għal tali dazji u li timporthom mill-ġdid lejn kumpannija relatata magħha, stabbilita f’pajjiż
         terz ġarr, li tesporta mill-ġdid din il-merkanzija lejn il-Komunità billi tbiegħhom lura lill-ewwel kumpannija, għandhiex
         tiġi kkunsidrata bħala importazzjoni definittiva fuq it-territorju doganali tal-Komunità.
      
      22      Skont l-Artikolu 114 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità, il-proċedura tal-ipproċessar attiv għandha tippermetti li merkanzija
         li mhux Komunitarja intiża biex tiġi sussegwentement esportata mill-ġdid mit-territorju doganali tal-Komunità tintuża f’dan
         it-territorju. L-użu jikkonsisti f’operazzjoni tal-“ipproċessar” ta’ dawn il-merkanziji, jiġifieri, partikolarment, ta’ proċessar.
         Il-merkanziji esportati mill-ġdid jissejħu “prodotti li jikkumpensaw lil xulxin”.
      
      23      L-esportazzjoni mill-ġdid ta’ merkanziji taħt il-forma ta’ prodotti li jikkumpensaw lil xulxin barra t-territorju doganali
         tal-Komunita hija kundizzjoni ta’ applikazzjoni tal-proċedura tal-ipproċessar attiv. Minn dan jirriżulta li din tal-aħħar
         tista’ tiġi applikata legalment biss meta l-merkanziji huma verament intiżi sabiex jiġu esportati mill-ġdid barra t-territorju
         doganali tal-Komunità, kif ukoll ifakkru d-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq tal-Artikolu 551(1) tar-Regolement Nru 2454/93
         li min jitlob il-benefiċċju minn din il-proċedura għandu jkollu “attwalment l-intenzjoni li jirrijesporta” l-merkanziji inkwistjoni.
      
      24      Fil-fatt, mir-regoli li jikkostitwixxu l-qafas ġuridiku tiegħu jirriżulta li l-għan tal-ipproċessar attiv huwa li jeżenta
         mid-dazji doganali biss il-merkanziji li huma introdotti fit-territorju doganali tal-Komunità biss fuq bażi temporanja, sabiex
         huma jkunu miftuħa, imsewwija jew ipproċessati, imbagħad exportati mill-ġdid, sabiex jiġi evitat li tiġi ppenalizzata l-attività
         ekonomika tal-pajjiżi tal-Komunità.
      
      25      Minn dan jirriżulta neċessarjament li prattika, bħal dik deskritta fil-punt 8 ta’ din is-sentenza, li tikkonsisti biss f’li
         tibgħat il-merkanzija barra mill-fruntiera, mingħajr verament l-intenzjoni li tesportaha mill-ġdid, u timportha mill-ġdid
         ftit ta’ żmien wara, tkun kuntrarja għall-għan stess tal-proċedura tal-ipproċessar attiv u tippreġudika l-effettività tal-leġiżlazzjoni
         Komunitarja.
      
      26      Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk il-fatti li taw lok għall-kawża prinċipali jikkostitwixxux tali irregolarità.
      
      27      Rigward il-konsegwenzi li jirriżultaw mill-konstatazzjoni ta’ tali irregolarità, l-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 2988/95,
         li l-portata tiegħu hija ġenerali, jipprovdi li “l-atti li jiġi stabbilit li biex jkollhom bħala l-għan tagħhom il-kisba ta’
         vantaġġ li jmur kontra l-għanijiet tal-liġi tal-Komunità applikabbli fil-każ billi joħolqu artifiċjalment il-kundiżżjonijiet
         meħtieġa biex jinkiseb dak il-vantaġġ għandhom jirriżultaw, skond kif ikun il-każ, jew fiż-żamma milli jinkiseb dak il-vantaġġ
         jew fl-irtirar tiegħu”.
      
      28      Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-obbligu li jingħata lura vantaġġ indebitament riċevut permezz ta’ prattika irregolari
         ma jiksirx il-prinċipju ta’ legalità. Fil-fatt, dan l-obbligu ma jikkostitwixxi sanzjoni, iżda huwa sempliċement konsegwenza
         tal-konstatazzjoni li l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-kisba tal-vantaġġ jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni Komunitarja kienu ġew
         maħluqa artifiċjalment, b’hekk tagħmel indebitu l-vantaġġ riċevut u għaldaqstant iġġustifikat l-obbligu li jingħata lura (ara,
         f’dan is-sens, is-sentenza tal-14 ta’ Diċembru 2000, Emsland-Stärke, C-110/99, Ġabra p. I-11569, punt 56).
      
      29      Bl-istess mod, l-importatur li qiegħed lilu nnifsu b’mod irregolari taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv u bbenifika minnha
         billi ħoloq artifiċjalment il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tagħha huwa obbligat li jħallas id-dazji fuq il-prodotti
         kkonċernati, bla ħsara, skont il-każ, għal sanzjonijiet amministrattivi, ċivili jew kriminali previsti fil-liġi nazzjonali.
      
      30      Konsegwentement ir-risposta għat-tielet sal-ħames domandi għandha tkun li l-operazzjoni li tikkonsisti biss f’li tibgħat merkanzija
         barra mill-fruntiera wara l-ipproċessar tagħha fi prodott li mhux suġġett għad-dazji antidumping, mingħajr verament l-intenzjoni
         li tesportaha mill-ġdid, u timportha mill-ġdid ftit ta’ żmien wara, ma tistax legalment tiġi mqiegħda taħt il-proċedura tal-ipproċessar
         attiv. L-importatur li qiegħed lilu nnifsu b’mod irregolari taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv u bbenifika minnha, huwa
         obbligat li jħallas id-dazji fuq il-prodotti kkonċernati, bla ħsara, skont il-każ, għal sanzjonijiet amministrattivi, ċivili
         jew kriminali previsti fil-liġi nazzjonali. Hija l-qorti nazzjonali kompetenti li għandha tevalwa jekk l-operazzjoni inkwistjoni
         għandhiex jew le, fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet imfakkra iktar ’il fuq, tiġi meqjusa bħala irregolari fir-rigward tad-dritt
         Komunitarju.
      
       Fuq l-ispejjeż
      31      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja, (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      L-Artikolu 13 tar-Regolement tal-Kunsill Nru 384/96, tat-22 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet
            li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, huwa inapplikabbli fin-nuqqas ta’ deċiżjoni tal-Kunsill,
            meħuda fuq proposta tal-Kummissjoni, sabiex testendi l-applikazzjoni tad-dazji antidumping għall-importazzjonijiet li ġejjin
            minn pajjiżi terzi ta’ prodotti simili jew ta’ partijiet ta’ dawn il-prodotti.
      2)      L-operazzjoni li tikkonsisti biss f’li tibgħat merkanzija barra mill-fruntiera wara l-ipproċessar tagħha fi prodott li mhux
            suġġett għad-dazji antidumping, mingħajr verament l-intenzjoni li tesportaha mill-ġdid, u timportha mill-ġdid ftit ta’ żmien
            wara, ma tistax legalment tiġi mqiegħda taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv. L-importatur li qiegħed lilu nnifsu b’mod
            irregolari taħt il-proċedura tal-ipproċessar attiv u bbenifika minnha, huwa obbligat li jħallas id-dazji fuq il-prodotti kkonċernati,
            bla ħsara, skont il-każ, għal sanzjonijiet amministrattivi, ċivili jew kriminali previsti fil-liġi nazzjonali. Hija l-qorti
            nazzjonali kompetenti li għandha tevalwa jekk l-operazzjoni inkwistjoni għandhiex jew le, fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet
            imfakkra iktar ’il fuq, tiġi meqjusa bħala irregolari fir-rigward tad-dritt Komunitarju.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.