CELEX: 21998D1119(04)
Language: mt
Date: 1998-03-27 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 25/98 tas-27 ta' Marzu 1998 li temenda l-Anness XI (Servizzi ta' Telekomunikazzjoni) għall-Ftehim taż-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

21998D1119(04)

Official Journal L 310 , 19/11/1998 P. 0006 - 0007

		Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEENru 25/98tas-27 ta' Marzu 1998li temenda l-Anness XI (Servizzi ta' Telekomunikazzjoni) għall-Ftehim taż-ŻEEIL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif aġġustat bil-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim għaż-Żona Ekonomika Ewropea, minn hawn iżjed 'il quddiem issir referenza għalih bħala l-Ftehim, u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,Billi l-Anness XI għall-Ftehim ġie emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 106/97 tas-17 ta' Diċembru 1997 [1];Billi d-Direttiva 95/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1996 dwar l-applikazzjoni ta' open network provision (ONP) għal telefonija bil-vuċi [2] għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1Il-punt li ġej għandu jiġi mdaħħal wara l-punt 5b (Direttiva tal-Kunsill 92/44/KEE) fl-Anness XI għall-Ftehim:"5ċ. 395 L 0062: Id-Direttiva 95/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1995 dwar l-applikazzjoni ta' open network provision (ONP) għal telefonija bil-vuċi (ĠU L 321, tat-30.12.1995, p. 6).Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-għanijiet tal-Ftehim preżenti, jinqraw bl-addattamenti li ġejjin:(a) (i) Il-Liechtenstein għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonforma ma' din id-Direttiva qabel l-1 ta' Jannar 1998;(ii) Fl-aħħar ta' perjodu ta' transizzjoni għall-Liechtenstein stabbilit fi (i), il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jirrevedi s-sitwazzjoni bil-għan għal aġġustamenti possibbli meħtieġa sabiex jitqiesu l-arranġamenti għat-tħaddim tan-network tat-telefonija pubblika fissa fil-Liechtenstein. Madankollu, il-Liechtenstein jwiegħed li jeżerċita f'dan il-waqt, l-aħjar sforzi tiegħu sabiex jiżgura li d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva jiġu osservati fi ħdan it-territorju tiegħu kemm jista' jkun;(b) fir-rigward ta' l-Istati ta' l-EFTA, ir-referenza fl-Artikolu 27(a) għat-Trattat għandha titqies bħala referenza għall-Ftehim bejn l-Istati ta' l-EFTA dwar l-istabbiliment ta' Awtorità ta' Sorveljanza u l-Qorti tal-Ġustizzja;(ċ) dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 27(2):(a) Jekk tiġi invokata l-proċedura li għaliha hemm provdut fil-paragrafi 3 u 4 f'każ li jinvolvi awtorità nazzjonali regolatorja waħda jew aktar ta' l-Istati ta' l-EFTA, in-notifika għandha ssir lill-awtorità regolatorja nazzjonali u lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA;(b) Jekk tiġi invokata l-proċedura li għaliha hemm provdut fil-paragrafi 3 u 4 f'każ li jinvolvi awtorità nazzjonali regolatorja waħda jew aktar ta' kemm Stat ta' l-UE kif ukoll ta' Stat ta' l-EFTA, in-notifika għandha ssir lill-awtorità regolatorja nazzjonali u lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA;(d) dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 27(3):(a) Fejn, wara notifika bbażata fuq il-paragrafu 2(a), l-awtorità regolatorja nazzjonali jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ssib li hemm każ għal aktar eżaminazzjoni, għandha tirreferiha lill-grupp ħaddiem magħmul mir-rappreżentanti ta' l-Istati ta' l-EFTA u l-awtoritajiet regolatorji tagħhom konċernati u ta' rappreżentant ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA li jaġixxi bħala l-President tal-grupp ħaddiem. Il-President, jekk ikun sodisfatt li jkunu ttieħdu l-passi kollha fuq livell nazzjonali, għandu jibda proċedura li ssegwi, mutatis mutandis, il-ħtiġiet kif stabbiliti fl-Artikolu 27(4);(b) Fejn, wara notifika bbażata fuq il-paragrafu 2(b), awtorità regolatorja nazzjonali, il-Kummissjoni jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ssib li hemm każ għal aktar eżaminazzjoni, tista' tirreferih għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista', jekk ikun sodisfatt b'li jkunu ttieħdu l-passi raġonevoli kollha fil-livell nazzjonali, jistabbilixxi grupp ħaddiem kompost minn numru ugwali ta' rappreżentanti ta' l-Istati ta' l-EFTA u l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali konċernati min-naħa, u minn numru ugwali ta' rappreżentanti ta' l-Istati Membri ta' l-UE u l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tagħhom konċernati min-naħa l-oħra, kif ukoll mir-rappreżentanti ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Kummissjoni. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jaħtar ukoll il-President tal-grupp ħaddiem. Il-grupp ħaddiem għandu, mutatis mutandis, isegwi l-ħtiġiet proċedurali kif stabbiliti fl-Artikolu 27(4).".Artikolu 2It-testi tad-Direttiva 95/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fil-lingwa Islandiża u f'dik Norveġiża, li huma annessi għall-verżjonijiet rispettivi tal-lingwa għal din id-Deċiżjoni, huma awtentiċi.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar l-1 ta' April, sakemm ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.Artikolu 4Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta', u fis-Suppliment taż-ŻEE għall-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Magħmula fi Brussel, fis-27 ta' Marzu 1998.Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEEIl-PresidentF. Barbaso[1] ĠU L 193, tad-9.7.1998, p. 69.[2] ĠU L 321, tat-30.12.1995, p. 6.--------------------------------------------------