CELEX: 31988R0112
Language: da
Date: 1988-01-13
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 112/88 af 13. januar 1988 om levering af korn til ikke statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

Nr. L 12/ 18                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       16. 1 . 88
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 112/88
                                                            af 13, januar 1988
                   om levering af korn til ikke statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                      for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                        leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (3) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                       det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86                leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­                 følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), særlig artikel             ninger —
6, stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :
                                                                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                            Artikel 1
forvaltning af denne hjælp (2) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,                 Der iværksættes en licitation over levering af korn til ISO
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­             efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2200/87 på
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                       de i bilagene anførte betingelser.
Kommissionen har ved sin beslutning af 30. juni 1987
om ydelse af fødevarehjælp til ISO tildelt denne organisa­
                                                                                                 Artikel 2
tion 877 tons korn ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)                 relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 13. januar 1988 .
                                                                               På Kommissionens vegne
                                                                                   Frans. ANDRIESSEN
                                                                                      Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 , og berigtigelse i EFT nr.
    L 42 af 12. 2. 1987, s. 54.
(2) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                                O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
                                                                                                                        é
 ---pagebreak--- 16. 1 . 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 12/ 19
                                                               BILAG I
            1 . Aktion nr. :(') 1104/87.
            2. Program : 1987.
            3. Modtager : Euronaid, Rhijnggeesterstraatweg 40, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest, Nederlandene.
            4. Modtagerens repræsentant (*) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Angola.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : majsmel.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentligjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                 1987, s. 3 (under II A 7).
            8. Samlet mængde : 135 tons (229 tons korn).
            9 . Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (*) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under II B 2
                 a)) =
                 Påskrift på sække (med mindst 5 cm høje bogstaver)
                 (i 20-fods containerne »FCL/LCL Shipper s count/load and stowage«) :
                 »ACÇÃO N? 1 104/87 / FARINHA DE MILHO / ANGOLA / CEBEMO / 7901 1 / LUANDA / DESTI­
                 NADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EURO­
                 PEIA«.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (container terminal).
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavn : 1 . til 15. marts 1988.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 2. februar 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 16. februar 1988, kl. 12.00 ;
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 31 . marts 1988 ;
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                  anvendelig den 15. januar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 3969/87 (EFT nr. L 371 af 30. 12. 1987,
                 s. 59).
 ---pagebreak--- Nr. L 12/20                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         16. 1 . 88
                                                                BILAG II
              1 . Aktion nr. :(') 1105/87.
              2. Program ! 1987.
              3. Modtager : Euronaid, Rhijnggeesterstraatweg 40, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest, Nederlandene.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Angola.
              6. Produkt, der tilvejebringes : tilvejebringer : langkornet, sleben ris (ikke parboiled).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') : se listen offentligjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (under II A 10).
              8. Samlet mængde : 270 tons (648 tons korn).
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under II B
                  1 c)):
                  Påskrift på sække (med mindst 5 cm høje bogstaver)
                  (i 20-fods containerne »FCL/LCL Shipper s count/load and stowage«) :
                  »ACÇAO N? 1105/87 / ARROZ / ANGOLA / CEBEMO / 79012 / LUANDA / DESTINADO A
                  DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA«.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            1 2. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (container terminal).
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavn : 1 . til 15. marts 1988.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : den 2. februar 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 16. februar 1988, kl. 12.00 ;
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 31 . marts 1988 ;
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud Q : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                  anvendelig den 15. januar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 3969/87 (EFT nr. L 371 af 30. 12. 1987,
                  s. 59).
 ---pagebreak--- 16. 1 . 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 12/21
           Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (*) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i De Europæ­
               iske Fællesskabers Tidende nr. C 227 af 7. september 1985, side 4.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
               Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
               Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den ' begunstigede eller hans stedfortræder følgende
               dokumenter :
               — phytosanitært certifikat,
               — oprindelsescertifikat.
               Leverandøren sender genparten af originalfakturaen til :
               M. De Keyzer and Schütz Bv
               Postbus 1438
               Blaak 16
               NL- 3000 BK Rotterdam.
           (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           0 For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er festsat i
               punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles :
                   235 01 32;
                   236 10 97,
                   235 01 30,
                   236 20 05.
            O Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
            fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
            monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt
            25 i dette bilag.