CELEX: 51989PC0047
Language: es
Date: 1989-02-21
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios autónomos para aceites de hígado de pescado y anilina (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 47
Vol. 1989/0018
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(89 ) 47   final .
                                             Bruse las , 21 de febrero de 1989
                                   Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes
      arancelarios comunitarios autónomos para aceites de hígado
                            de pescado y anilina
                       (presentada por la Comisión )
                         09 /
           ff 22 44 FB'FM. SS9BS9 H
           V^A      du Secrétariat
                    du Secrétariat
                    CéoéraJ
 ---pagebreak---                         EXPOSE DES MOTIFS
A la suite de demandes présentées par les autorités britanniques et
belges , les services de la Commission ont été amenés à examirer ,
avec les experts gouvernementaux , l' opportunité d' ouvrir pour des
huiles     de   foies  de   poissons  et   l' aniline ,    des  contingents
tarifaires à droit nul , pour faire faœ à l' insuffisance momentanée
de la production communautaire .
Cfet examen a fait apparaître qu' une solution visant à ouvrir un
contingent tarifaire à droit nul pour chacun de œs produits ,
limité dans un premier stade respectivement à 2 000 et 4 250 tonnes
pour une période s' étendant soit jusqu' au 30 juin ou 31 décembre
selon le cas ,     pourrait recueillir un accord unanime         des Etats
membres , sans pour autant perturber le marché communautaire des
produits en question .
Il reste entendu qu' au cours de         l' année   1989 ,   les industries
utilisatrices bénéficiaires devront veiller à utiliser au mieux les
capacités de production communautaires qui devraient augmenter
 sensiblement .
 Ife 1 est l' objet de la présente proposition .
 ---pagebreak---                                                                             Propuesta de
                                                    REGLAMENTO (CEE) N°                                 DEL CONSEJO
                                                                       de
                               relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios
                                                 comunitarios          autónomos para aceites de hígado de pescado y
                                                                             anilina ( 1989)
          EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
          Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                                      conviene no ptever un reparto entre los Estados
          Europea, y, en particular su artículo 28 ,                                           miembros, sin perjuicio de la utilización, sobre los volú­
                                                                                               menes contingéntanos, de cantidades que correspond m a
          Vista la propuesta de la Comisión,                                                   sus necesidades en las condiciones y según un procedi­
                                                                                               miento a determinar ; que dicho modo de gestión-
          Considerando que el abastecimiento de la Comunidad, de                               requiere una estrecha colaboración enere los Estados
          aceites de hígado de pescado y de anilina                                            miembros y la Comisión, que debe poder seguir, en parti­
          depende actualmente de las importaciones procedentes de                              cular, el estado de agotamiento de los volúmenes contin-
          terceros países ; que a la Comunidad le interesa suspender                           géntanos e informar de ello a los Estados miembros ;
          parcial o totalmente los derechos de aduana aplicables a
          dichos productos, en el límite de contingentes arancela­                             Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino
          rios comunitarios de volúmenes apropiados ; que, para no                             de los Países Bajos y el Gran Ducado de I.jxemburgo
          poner en peligro las perspectivas de desarrollo di la pesca                          reunidos y representados por la Unión Económica del
          de dichos productos en la Comunidad, al mismo tiempo                                 Benelux, las operaciones relativas a la gestión oe las
          que se garantiza un abastecimiento satisfactorio de las                              cuotas asignadas a dicha LInión Económica puede ser
          industrias consumidoras, es conveniente abrr dichos                                  efectuada por cualquiera de sus miembros,
          contingentes arancelarios            litares de derechos para
          periodos que van                  hasta      30 de junio o
                       hasta el 31 de diciembre de 1989
                                                               segün la sensibi-                HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
           lidad de los productos en el mercado comunitario ;
           Considerando que procede garantizar, en particular, el
                                                                                                                              Artículo 1
           acceso igual y continuo de todos los importadores de la
           Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin
           interrupción, del derecho previsto para dichos contin­                               1 . Loa derechos ae aduana aplicables a los productos
           gentes a todas las importaciones de los productos en cues­                           que se designan a continuación quedarán suspendido» en
           tión en todos los Estados miembros, hasta el agotamiento                             los nivelesr para Los periodos y en Limites de los
           de los contingentes ; que, en el caso presente,                                       contingentes arancelarios conuri ta^TOS qjr se indi­
                                                                                                 can oara cada uno de ellos :
  Número
                                                                                                                            "^sriocto                 VoluxTicn           Derecho
                     Código NC                                Designación de la mercancia                                                         del conangeoic       contingentta
 de orden                                                                                                             contingentano                  (tonelectu)            (%i
0Q.2793          ex 1504 10 10             Aceitos de hígado de pescado, con un conteni-                              desde la entre-                 2 COO                  0
                                          do de vitamina A no superior o 2 500 unidades                               de en vigor
                                           internacionales por gramo, presentados en                                  del presente
                                           toneles, cajas o barriles, y destinados a la                               reglamento
                                           fabricación de medicamentos ( 1 )                                          hasta el
                                                                                                                      31 de diciembre
                                                                                                                      de 1989
09.2795          ex 2921 41 00            Anilina                                                                    desde la entra-                  4 250                  0
                                                                                                                      da en vigor del
                                                                                                                      presente regle-
                                                                                                                      mento hasta el
                                                                                                                      30 de junio
                                                                                                                      de 1989
                                                                                                                                                                              _____-
       (') El control de la utilización de los productos pan el deatino particular prescrito se efectuaré mediante la aplicación de las disposiciones cotutmiZaEas en 1#
            metería.
 ---pagebreak---                                               - 2 -
                         2.   Dentro del límite de estos contingentes, el Reino de
                         España y la República portuguesa aplicarán derechos de
                         aduana calculados con arreglo a lo dispuesto en la materia
                         por el Acta de adhesión ,
                                 Articulo 2
     Los contingentes arancelarios contemplados en el articulo 1 serán ge »"
     tionados por la Comisión , la cual podrá tomar toda medida administrati­
     va útil con el fin de asegurar una gestión eficaz .
                                   Articulo 3
        Si   un importador presenta en un Estado miembro una declaración de
        despacho a libre práctica que incluya una solicitud de beneficio del
        régimen preferencial para un producto contemplado en el presente Re­
        glamento , y si la autoridad aduanera acepta dicha solicitud, el Esta­
        do miembro de que se trate procederá , mediante notificación a la Co­
        misión , a utilizar del volumen contingentario correspondiente una
        cantidad correspondiente a sus necesidades .
        Las solicitudes de utilización , con indicación de la fecha de acepta­
        ción de dichas declaraciones , deberán transmitirse a la Comisión sin
        demora .
        La Comisión concederá el uso en función de la fecha de aceptación de
         las declaraciones de despacho a libre práctica por parte de la auto­
         ridad competente del Estado miembro de que se trate , en la medida en
        que el saldo disponible lo permita .
         Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraidas , éste las
         devolverá lo antes posible al volumen contingentario correspondi ente .
         Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del
         volumen contingentario , la atribución se realizará a prorrata de las
         solicitudes . La Comisión informará a los Estados miembros según las
         mismas modalidades .
•I ,
                                                                                    A
 ---pagebreak---                                                  - 3 -
                                   Articulo 4
1. Loa tataüut. mtcmüiua adoptarán todas los medí dé# adacuadaa para qua las
   utilizaciones que han efectuado en aplicación del articulo 3 puedan
   asignarse , de manera continua , a sus partes acumuladas del contingente
   comunit a ri o .
2. Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos
   de que se trata el libre acceso a los contingentes mientras lo permi­
   ta el saldo de los volúmenes contingentarlos . .
3. Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones de sus cuotas IES
   importaciones de los productos de que se trata a medida que éste se
   presente en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre
   práctica .
4.  El estado de agotamiento de los contingentes se comprobaré basándose
    en las importaciones asignadas en las condiciones definidas en el
    apartado 3 .
                                   Articulo 5
     A instancia de la Comisión , los Estados miembros le informarán de las
      importaciones de los productos de que se trata realmente asignadas al
      contingente .
                                    Articulo 6
      Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin
      de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                               Artículo 7
                       El presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de
                       su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
                       Europeas.
        El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
        en cada Estado miembro .
        Hecho en Bruselas, el
                                                                  Por el Consejo
                                                                  El Présidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.       Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art.120
2.       Base juridique : art . 28 du traité
3.       Intitulé de la ne sure tarifaire : Proposition de règlement du
         Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
         tarifaires communautaires pour des huiles de foies de poissons et
         l' aniline .
4.      Objectif       :   Assurer    l' approvisionnement ,   à   des  conditions
         favorables , des industries communautaire s .
5.       Pertes de recettes :
Produits              Quantités   Prix en      Droit    Droit contin­  fèrte de
                      en tomes   ECU/ tonne    nomai     gentaire      recettes
                                               ( en % )    (en % )     (en ECUS )
Huile de foie          2 000     1 305           6           0          156 600
de poissons
Aniline                4 250        867        12            0          442 170
                                                                        598 770
         Nouvelles mesures tarifaires .
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMFLOI
La présente préposition vise l' ou\erture <fe contingents tarifaires
ccmunautaires autonomes destinés à couvrir , à des conditions favoranles ,
les  besoins    des   industries   utilisatrices . Elle  aura   pour effet de
permettre à œs industries de concurrencer celles des pays tiers sur les
marchés de la Communauté et des pays tiers et de maintenir ou même
d' améliorer l' emploi dans la Oorrmunauté .