CELEX: 32014D0280
Language: et
Date: 2014-05-08 00:00:00
Title: 2014/280/EL: Nõukogu otsus, 8. mai 2014 , millega määratakse kindlaks Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni meresõiduohutuse komitee 93. istungjärgul Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses SOLASe konventsiooni reeglite II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20, päästevahendite koodeksi ja 2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatuste vastuvõtmisega

16.5.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 145/40
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   8. mai 2014,
   millega määratakse kindlaks Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni meresõiduohutuse komitee 93. istungjärgul Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses SOLASe konventsiooni reeglite II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20, päästevahendite koodeksi ja 2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatuste vastuvõtmisega
   
      (2014/280/EL)
   
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 ja artikli 218 lõiget 9,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Euroopa Liidu tegevuse eesmärk meretranspordi sektoris peaks olema suurendada meresõiduohutust. Ohutusnõuete peamine võrdlusraamistik peaks olema 1974. aasta rahvusvaheline konventsioon inimelude ohutusest merel (1974. aasta SOLASe konventsioon), nagu seda on muudetud, mis hõlmab rahvusvaheliselt kokkulepitud nõudeid rahvusvahelisi merereise tegevate reisilaevade ja kiirreisilaevade jaoks.
            
         
               (2)
            
            
               IMO meresõiduohutuse komitee kiitis oma 92. istungjärgul muu hulgas heaks SOLASe konventsiooni reeglite II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20, päästevahendite koodeksi ja 2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatused. Eeldatavasti peaks meresõiduohutuse komitee kõnealused muudatused vastu võtma oma 2014. aasta mais toimuval 93. istungjärgul.
            
         
               (3)
            
            
               SOLASe konventsiooni reeglite II-2/3 ja II-2/9.7 muudatustega uute laevade ventilatsioonikanalite tulekindluse kohta kehtestatakse uued nõuded laevade, sealhulgas rohkem kui 36 reisijat vedavate reisilaevade ventilatsioonisüsteemidele. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/45/EÜ (1) I lisa II-2 peatüki A osa 12. reegli ja B osa 9. reegli sätetes ventilatsioonikanalite läbiviikude ja rohkem kui 36 reisijat vedavate laevade ventilatsioonisüsteemide kohta käsitletakse neid küsimusi ja need pärinevad nendest SOLASe sätetest, mida nüüd eeldatavasti muudetakse.
            
         
               (4)
            
            
               SOLASe konventsiooni reegli II-2/13.4 muudatustega kehtestatakse uute reisi- ja kaubalaevade masinaruumide täiendavad evakuatsiooniteed. Direktiivi 2009/45/EÜ I lisa II-2 peatüki B osa 6. reegli (Evakuatsiooniteed) sätetes käsitletakse neid küsimusi ja need pärinevad nendest SOLASe sätetest, mida nüüd eeldatavasti muudetakse.
            
         
               (5)
            
            
               SOLASe konventsiooni reegli II-2/18 muudatused seoses uute ro-ro-reisilaevade helikopteri maandumispiirkondadega hõlmavad nõuet, et vahugeneraatoriga tuletõrjesüsteemid peavad olema kooskõlas IMO 31. mai 2012. aasta ringkirjaga MSC.1/Circ.1431 (Helikopterirajatiste vahtkustutusseadmete heakskiitmise suunised). Direktiivi 2009/45/EÜ I lisa II-2 peatüki B osa 18. reeglis on sätestatud, et helikopteritekkidega varustatud laevad peavad vastama SOLASe konventsiooni (1. jaanuari 2003. aasta seisuga muudetud kujul) nõuetele, mida nüüd eeldatavasti muudetakse.
            
         
               (6)
            
            
               SOLASe konventsiooni III peatüki reegli 20 ja seonduvate nõuete, milles käsitletakse kõigi laevade pääste- ja valvepaatide korrapärast hooldust ja korrashoidu, muutmise eesmärk on teha need üksikasjalikud nõuded kohustuslikuks. Direktiivi 2009/45/EC I lisa III peatükis on sätestatud, et päästevahendeid hooldatakse ja kontrollitakse vastavalt nendele SOLASe konventsiooni reegli III/20 nõuetele, mida nüüd eeldatavasti muudetakse.
            
         
               (7)
            
            
               Päästevahendite koodeksi muudatustega päästevestide kontrollimise standardseadmete kohta kehtestatakse nimetatud seadmetele uued nõuded. Direktiivi 2009/45/EÜ III peatüki 2. reegli alapunktis 2 on sätestatud, et kõik isiklikud päästevahendid peavad vastama päästevahendite koodeksile. Lisaks on nõukogu direktiivi 96/98/EÜ (2) artikli 5 lõikes 1 sätestatud, et direktiivi A.1 lisas loetletud varustus, mis paigutatakse ühenduse laeva pardale, vastab kõnealuses lisas osutatud rahvusvahelise õiguse aktidele kohaldatavatele nõuetele. A.1 lisas esitatud tabeli punktis A.1/1.4 on päästevestide puhul kohaldatavaks standardiks märgitud IMO resolutsioon MSC.48(66)–LSA koodeks, mida nüüd eeldatavasti muudetakse.
            
         
               (8)
            
            
               SOLASe konventsiooni reegli II-1/29 muudatustega, milles käsitletakse rooliseadmete katsetamise nõudeid, kehtestatakse täiendavad nõuded, mis käsitlevad vastavuse tõendamist merel tehtava proovisõidu käigus. Direktiivi 2009/45/EÜ I lisa II-1 peatüki C osa 6. ja 7. reegel pärinevad samadest SOLASe sätetest ja kordavad samu SOLASe sätteid pea- ja abirooliseadmetele esitatavate nõuete kohta (II-1 peatüki C osa 29. reegel), mida nüüd eeldatavasti muudetakse.
            
         
               (9)
            
            
               Eespool nimetatud SOLASe konventsiooni reeglite II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20 ja päästevahendite koodeksi muudatusi kohaldatakse kohalikke rannasõite tegevate reisilaevade ja kiirreisilaevade suhtes kooskõlas direktiivi 2009/45/EÜ artiklitega 1 ja 3. Seetõttu kuuluvad need muudatused, niivõrd kui need mõjutavad kohalikke rannasõite tegevaid reisilaevu ja kiirreisilaevu, liidu ainupädevusse.
            
         
               (10)
            
            
               2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatustega viiakse see vastavusse klassifikatsiooniühingute tavadega. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 530/2012 (3) artiklitega 5 ja 6 muudetakse kohustuslikuks IMO seisukorra hindamise kava kohaldamine üle 15 aasta vanustele ühekordse põhja ja parrastega naftatankeritele. Puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmis ehk laiendatud kontrolli programmis sätestatakse selle üksikasjalikuma kontrollimise viis. Kuna seisukorra hindamise kava puhul kasutatakse selle eesmärgi saavutamiseks laiendatud kontrolli programmi, kohaldatakse laiendatud kontrolli programmi kontrollide kõiki muudatusi automaatselt määruse (EL) nr 530/2012 kaudu.
            
         
               (11)
            
            
               Euroopa Liit ei ole IMO liige ega asjaomaste konventsioonide või koodeksite osaline. Seepärast on vajalik, et nõukogu volitaks liikmesriike väljendama Euroopa Liidu seisukohta ja kinnitama oma nõusolekut, et kõnealused muudatused on nende suhtes siduvad, sel määral, mil need kuuluvad liidu ainupädevusse,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   1.   Euroopa Liidu seisukoht IMO meresõiduohutuse komitee 93. istungjärgul on olla nõus selliste muudatuste vastuvõtmisega, millega muudetakse SOLASe konventsiooni reegleid II-2/3, 2/9.7, 2/13.4 ja 2/18 vastavalt IMO dokumendi MSC 92/26.Add.1 13. lisale ning SOLASe konventsiooni reegleid II-1/29 ja III/20, päästevahendite koodeksit ja 2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksit vastavalt IMO dokumendi MSC 92/26/Add.2 31., 32., 33., 34., 35. ja 36. lisale.
   2.   Lõikes 1 sätestatud Euroopa Liidu seisukohta väljendavad IMOsse kuuluvad liikmesriigid, tegutsedes ühiselt Euroopa Liidu huvides.
   3.   Käesoleva seisukoha vormilistes ja väikestes muudatustes võidakse kokku leppida ilma kõnealuse seisukoha muutmiseta.
   Artikkel 2
   Liikmesriike volitatakse andma liidu huvides oma nõusolek, et artikli 1 lõikes 1 osutatud muudatused on nende suhtes siduvad, sel määral, mil need kuuluvad liidu ainupädevusse.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
   
      Brüssel, 8. mai 2014
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         P. MITARACHI
      
   
   
      (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiv 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta (ELT L 163, 25.6.2009, lk 1).
   
      (2)  Nõukogu 20. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/98/EÜ laevavarustuse kohta (EÜT L 46, 17.2.1997, lk 25).
   
      (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuni 2012. aasta määrus (EL) nr 530/2012 topeltpõhja ja -parraste või samaväärsete konstruktsiooninõuete kiirendatud järkjärgulise kasutuselevõtu kohta ühekordse põhja ja parrastega naftatankerite puhul (ELT L 172, 30.6.2012, lk 3).