CELEX: 52008PC0512
Language: mt
Date: 2008-08-13
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni ta' emendi lill-Konvenzjoni dwar il-kooperazzjoni multilaterali fil-ġejjieni rigward is-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku, li jippermettu l-istabbiliment ta’ proċeduri biex jissolva t-tilwim, l-estensjoni ta’ l-ambitu tal-Konvenzjoni u reviżjoni ta’ l-għanijiet tal-Konvenzjoni

Avviż Legali Importanti

|

52008PC0512

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni ta' emendi lill-Konvenzjoni dwar il-kooperazzjoni multilaterali fil-ġejjieni rigward is-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku, li jippermettu l-istabbiliment ta’ proċeduri biex jissolva t-tilwim, l-estensjoni ta’ l-ambitu tal-Konvenzjoni u reviżjoni ta’ l-għanijiet tal-Konvenzjoni  /* KUMM/2008/0512 finali - CNS 2008/0166 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 13.8.2008KUMM(2008) 512 finali2008/0166 (CNS)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar l-approvazzjoni ta' emendi lill-Konvenzjoni dwar il-kooperazzjoni multilaterali fil-ġejjieni rigward is-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku, li jippermettu l-istabbiliment ta’ proċeduri biex jissolva t-tilwim, l-estensjoni ta’ l-ambitu tal-Konvenzjoni u reviżjoni ta’ l-għanijiet tal-Konvenzjoni(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. IL-KUNTEST TAL-PROPOSTAL-għanijiet tal-proposta:Il-Partijiet Kontraenti għall-Konvenzjoni dwar il-kooperazzoni multilaterali fil-ġejjieni rigward is-Sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku (il-Konvenzjoni) fit-23 Laqgħa annwali li seħħet f’Novembru 2004, adottat emenda għall-Konvenzjoni li tippermetti lill-Kummissjoni għas-Sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku (NEAFC) biex tadotta Rakkomandazzjonijiet li jistabbilixxu l-proċeduri biex jissolva t-tilwim li jirriżulta mill-Konvenzjoni. Permezz ta’ vot postali, fil-1 ta’ Awwissu 2006, adottaw emenda għall-Konvenzjoni li permezz tagħha l-ambitu tal-Konvenzjoni ġie estiż biex jinkludi speċijiet sedentarji u l-għanijiet tal-Konvenzjoni ġew riveduti.Il-proposta hija maħsuba biex timplimenta dawn l-emendi għall-Konvenzjoni fil-leġiżlazzjoni Komunitarja.Il-kuntest ġenerali:L-iżviluppi f’fora internazzjonali oħra għall-ġestjoni tas-sajd li għandhom effett fuq is-sajd fiż-żona tal-Konvenzjoni NEAFC issemmew fil-parti introduttorja tal-Konvenzjoni.Ġew introdotti definizzjonijiet ġodda biex tinħoloq aktar ċarezza.L-ispeċijiet sedentarji jinħasdu jew jiġu affettwati mis-sajd u għalhekk iddaħħlu fl-ambitu tal-Konvenzjoni.Il-Konvenzjoni tipprovdi li n-NEAFC għandha jwettaq il-funzjonijiet tiegħu fl-interess tal-konservazzjoni u l-aqwa użu tar-riżorsi tas-sajd. Minbarra dawn l-għanijiet, iddaħħal il-punt li n-NEAFC għandha twettaq il-funzjonijiet tagħha filwaqt li jitqies li l-ġestjoni fit-tul u l-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd għandhom jipprovdu benefiċċji ekonomiċi, ambjentali u soċjali sostenibbli.Skond il-Konvenzjoni, fit-twettiq tal-funzjonijiet tagħha n-NEAFC għandha tqis l-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli għaliha. Barra minn hekk, iddaħħlet id-dispożizzjoni li fit-twettiq ta’ l-għanijiet tagħha, il-Partijiet Kontraenti għandhom iqisu l-approċċ prekawzjonali, l-approċċ ekosistemiku u l-ħtieġa li tiġi kkonservata d-diversità bijoloġika tal-baħar.Iddaħħlet il-possibilità li tiġi introdotta proċedura biex jissolva t-tilwim fl-ambitu tal-Konvenzjoni. Dan jippermetti lill-Partijiet Kontraenti biex jistabbilixxu proċedura biex jissolva t-tilwim, li tippermetti li t-tilwim jissolva malajr u skond il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta' l-10 ta' Diċembru 1982[1], kif ukoll il-Ftehim dwar l-implimentazzjoni tad-Dispożizzjonijet tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta' l-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Konservazzoni u l-Ġestjoni ta' Stokkijiet trans-żonali u Stokkijiet ta' Ħut b'tendenza’kbira li jpassi ta’ l-4 ta’ Awwissu 1995[2].Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta:Il-Konvenzjoni dwar il-Koperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni rigward is-Sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku (il-Konvenzjoni) ġiet iffirmata f’Londra fit-18 ta’ Novembru 1980 u daħlet fis-seħħ fis-17 ta’ Marzu 1982. Il-Komunità Ewropea ssieħbet f’din il-Konvenzjoni fit-13 ta' Lulju 1981[3].Il-Konvenzjoni stabilixxiet Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO) bil-għan li tħeġġeġ il-konservazzjoni u l-aqwa użu tar-riżorsi tas-sajd taż-żona tal-Grigal ta’ l-Atlantiku fil-qafas xieraq tar-reġim tal-ġurisdizzjoni estiża ta' l-Istati Kostali fuq is-sajd, u b’hekk li jinkoraġġixxu kif xieraq il-kooperazzjoni u l-konsultazzjoni internazzjonali rigward dawn ir-riżorsi.Konsistenza mal-politiki u ma’ l-għanijiet l-oħra ta’ l-Unjoni:Il-miżuri proposti huma mfassla f’konformità ma’ l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd u huma konsistenti mal-politika Komunitarja dwar l-iżvilupp sostenibbli.2. IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONI TA’ L-IMPATTIl-konsultazzjoni mal-partijiet interessati:Saru konsultazzjonijiet ma’ l-Istati Membri u l-esperti legali tal-Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni.Valutazzjoni ta' l-impatt:Mhux applikabbli.3. L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTABażi ġuridika:L-Artikolu 37, flimkien ma' l-Artikolu 300(2) u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 300 (3) tat-Trattat tal-KE.4. IMPLIKAZZJONIJIET FUQ IL-BAĠITIl-proposta m’għandha l-ebda implikazzjoni fuq il-baġit Komunitarju.2008/0166 (CNS)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar l-approvazzjoni ta' emendi lill-Konvenzjoni dwar il-kooperazzjoni multilaterali fil-ġejjieni rigward is-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku, li jippermettu l-istabbiliment ta’ proċeduri biex jissolva t-tilwim, l-estensjoni ta’ l-ambitu tal-Konvenzjoni u reviżjoni ta’ l-għanijiet tal-KonvenzjoniIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabilixxi il-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37, flimkien ma' l-Artikolu 300 (2) u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 300 (3) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[4],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[5],Billi:(1) Il-Konvenzjoni dwar il-Koperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni rigward is-Sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku (il-Konvenzjoni) ġiet iffirmata f’Londra fit-18 ta’ Novembru 1980 u daħlet fis-seħħ fis-17 ta’ Marzu 1982.(2) Il-Komunità Ewropea ssieħbet f’din il-Konvenzjoni fit-13 ta' Lulju 1981[6].(3) Skond l-Artikolu 19(2) tal-Konvenzjoni, emenda għall-Konvenzjoni tesiġi li tliet kwarti tal-Partijiet Kontraenti jadottaw l-emenda. Skond l-Artikolu 19 (3) tal-Konvenzjoni, emenda tidħol fis-seħħ 120 jum wara d-data tan-notifika mid-Depożitarju dwar l-irċevuta ta’ notifika bil-miktub ta’ l-approvazzjoni ta’ tliet kwarti tal-Partijiet Kontraenti kollha.(4) Il-Partijiet Kontraenti għall-Konvenzjoni fit-23 Laqgħa annwali tal-Kummissjoni għas-Sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku (NEAFC) li seħħet f’Novembru 2004, adottat emenda għall-Konvenzjoni li tippermetti li n-NEAFC biex tadotta Rakkomandazzjonijiet li jistabbilixxu l-proċeduri biex jissolva t-tilwim li jirriżulta mill-Konvenzjoni.(5) Permezz ta’ vot postali, fil-11 ta’ Awwissu 2006, il-Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni adottaw emenda għall-Konvenzjoni li permezz tagħha l-ambitu tal-Konvenzjoni ġie estiż biex jinkludi speċijiet sedentarji u l-għanijiet tal-Konvenzjoni twessgħu. Il-Konvenzjoni ġiet emendata wkoll biex issemmi l-iżviluppi f’fora internazzjonali oħra għall-ġestjoni tas-sajd, li għandhom effett fuq is-sajd fiż-żona tal-Konvenzjoni tan-NEAFC, u ġew introdotti ċerti definizzjonijiet ġodda.(6) L-ispeċijiet sedentarji jinqabdu jew jiġu affetwati mis-sajd u għalhekk iddaħħlu fl-ambitu tal-Konvenzjoni.(7) Il-Konvenzjoni tipprovdi li n-NEAFC għandha twettaq il-funzjonijiet tagħha fl-interess tal-konservazzjoni u l-aqwa użu tar-riżorsi tas-sajd. Minbarra dawn l-għanijiet, huwa importanti li tiġi enfasizzata l-importanza tal-ġestjoni fit-tul u li l-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd għandha tipprovdi benefiċċji ekonomiċi, ambjentali u soċjali sostenibbli. Għalhekk huwa xieraq li dawn l-elementi jiġu inklużi bħala għanijiet fil-Konvenzjoni.(8) Skond il-Konvenzjoni, fit-twettiq tal-funzjonijiet tagħha n-NEAFC għandha tqis l-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli għaliha. Fit-twettiq ta’ l-għanijiet, huwa importanti wkoll li jitqies l-approċċ prekawzjonali, l-approċċ ekosistemiku u l-ħtieġa li tiġi kkonservata d-diversità bijoloġika tal-baħar. Għalhekk huwa xieraq li n-NEAFC tqis ukoll l-elementi msemmija hawn fuq hi u twettaq il-funzjonijiet tagħha.(9) Proċedura biex jissolva t-tilwim, stabbilita fil-kuntest tal-Konvenzjoni, tista’ tippermetti li t-tilwim jissolva malajr, u dan ikun fl-interess tal-Komunità.(10) Barra minn hekk, proċedura bħal din tgħin fit-tisħiħ u l-immodernizzar ta’ l-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, u b’mod partikolari tan-NEAFC, u b’hekk tiżgura s-sostenibbiltà fit-tul tas-sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku.(11) L-emendi proposti għall-Konvenzjoni jgħinu lill-Komunità biex tissodisfa l-għanijiet tat-Trattat tal-KE.(12) Fid-dawl tal-possibbiltajiet tas-sajd favur il-Komunità taħt il-Konvenzjoni, huwa fl-interess tal-Komunità li l-emendi proposti jiġu approvati,FTIEHMU FUQ DAN LI GEJ:Artikolu 1L-emendi tal-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni tas-Sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku, stipulati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, b’dan huma approvati f’isem il-Komunità.Artikolu 2Il-President tal-Kunsill b’dan huwa awtorizzat jaħtar l-persuna bis-setgħa li tinnotifika lill-Gvern Depożitarju dwar l-approvazzjoni mill-Komunità skond l-Artikolu 19(3) tal-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni tas-Sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data ta' l-adozzjoni tagħha.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESSIl-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni tas-Sajd fil-Grigal ta’ l-Atlantiku hija emendata hekk:1. Fil-preambolu jiddaħħal tieni paragrafu ġdid b'dan il-mod:“ Waqt li jirrikonoxxu d-dispożizzjonijiet relevanti tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta' l-10 ta' Diċembru 1982; il-Ftehim dwar l-implimentazzjoni tad-Dispożizzjonijet tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta' l-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Konservazzoni u l-Ġestjoni ta' Stokkijiet Transżonali u Stokkijiet ta' Ħut b'tendenza kbira li jpassi, 1995; il-Ftehim għall-Promozzjoni tal-Konformità mal-Miżuri Internazzjonali ta’ Konservazzjoni u Ġestjoni minn Bastimenti tas-Sajd fl-Ibħra Miftuħa, 1993, u b'konsiderazzjoni għall-Kodiċi ta' Mġiba għas-Sajd Responsabbli adottat mit-28 Sessjoni tal-Konferenza ta' l-Organizzazzjoni ta' l-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti f'Ottubru 1995."2. Fil-preambolu, it-tielet paragrafu jitbiddel b'dan li ġej:“ Xewqana li jippromwovu l-konservazzjoni fit-tul u l-aqwa użu tar-riżorsi tas-sajd taż-żona tal-Grigal ta’ l-Atlantiku, u b’hekk iħarsu l-ekosistemi tal-baħar li fihom jgħixu r-riżorsi, u b’hekk jinkoraġġixxu kif xieraq il-kooperazzjoni u l-konsultazzjoni internazzjonali fir-rigward ta’ dawn ir-riżorsi.”3. L-Artikolu 1 jinbidel b'dan li ġej:“Artikolu 1Għall-finijet ta’ din il-Konvenzjoni japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:1.  “Iż-Żona tal-Konvenzjoni” tfisser iż-żoni2.  f'dawk il-partijiet ta' l-Oċeani Atlantiku u Arktiku u l-ibħra li hemm fihom, li jaqgħu fit-tramuntana tal-latitudni 36° Tramuntana u bejn il-lonġitudni 42° Punent u l-lonġitudni 51° Lvant, imma jeskludu:3.  il-Baħar Baltiku u l-Belts li jinsabu fin-Nofsinhar u fil-Lvant ta' linji maqtugħa minn Hasenore Head sa Gniben Point,, minn Korshage sa Spodsbierg u minn Gilbierg Head sal-Kullen, u4.  il-Baħar Mediterran u l-ibħra dipendenti tiegħu l-bogħod sal-ponta ta' intersezzjoni tal-parallel ta' latitudni 36° u l-meridjan tal-lonġitudni 5°36’ Punent5.  f’dik il-parti ta’ l-Oċean Atlantiku fit-Tramuntana tal-latitudni 59° Tramuntana u bejn il-lonġitudnijiet 44° Punent u 42° Punent6.  “Riżorsi tas-sajd” tfisser riżorsi ta’ ħut, molluski u krostaċji, inklużi l-ispeċijiet sedentarji, imma minbarra, għar-raġuni li jiġu ttrattati fi ftehimiet internazzjonali oħra, speċijiet ta’ ħut b’tendenza kbira li jpassi, elenkat fl-Anness I tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta' l-10 ta' Diċembru 1982, u stokkijiet anadromiċi;7.  "Riżorsi tal-baħar ħajjin" tfisser il-komponenti ħajjin kollha ta' ekosistemi tal-baħar;8.  “Id-diversità bijoloġika tal-baħar” tfisser il-varjabbiltà fost l-organiżmi ħajjin tal-baħar u l-kumplessi ekonomiċi li huma parti minnhom; dan jinkludi diversità fost l-ispeċi, bejn l-ispeċi u ta' l-ekosistemi.”4. L-Artikolu 2 jinbidel b'dan li ġej:“Artikolu 2L-għan ta' din il-Konvenzjoni huwa li jiġu żgurati l-konservazzjoni fit-tul u l-aqwa użu tar-riżorsi tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni, biex b'hekk jittieħdu benefiċċji ekonomiċi, ambjentali u soċjali sostenibbli."5. L-Artikolu 4 jinbidel b'dan li ġej:“Artikolu 49.  Il-Kummissjoni għandha twettaq il-funzjonijiet tagħha biex tissodisfa l-għan stipulat fl-Artikolu 2.10.  Il-Kummissjoni, meta tagħmel rakkomandazzjonijiet skond l-Aritkolu 5 jew 6 ta’ din il-Konvenzjoni għandha b’mod partikolari:11.  tiżgura li tali rakkomandazzjonijiet ikunu bbażati fuq l-aqwa evidenza xjentifika disponibbli;12.  tapplika l-approċċ prekawzjonali;13.  tqis l-impatt li għandu s-sajd fuq speċijiet oħra u l-ekosistemi tal-baħar, u meta tagħmel dan tadotta, fejn meħtieġ, miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni li jindirizzaw il-ħtieġa li jitnaqqsu kemm jista’ jkun l-impatti ta' ħsara fuq ir-riżorsi ħajjin tal-baħar u l-ekosistemi tal-baħar; kif ukoll14.  tqis kif xieraq il-ħtieġa li tiġi ppreservata d-diversità bijoloġika tal-baħar.15.  Il-Kummissjoni għandha tipprovdi forum għall-konsultazzjoni u l-iskambju tat-tagħrif dwar l-istat tar-riżorsi tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni u dwar il-politiki ta’ ġestjoni, inkluż eżaminar ta’ l-effetti ġenerali ta' politiki bħal dawn fuq ir-riżorsi tas-sajd u, possibbilment riżorsi tal-baħar u ekosistemi tal-baħar oħrajn."6. Fl-Artikoli 5, 6, 8, 9, 12, 13, 15, 18 u 20 “ġurisdizzjoni tas-sajd” tinbidel b’ “ġurisdizzjoni”.7. Artikolu ġdid 18 a jiddaħħal wara l-Artikolu 18 b’dan il-mod:"Artikolu 18 aIl-Kummissjoni għandha tagħmel rakkomandazzjonijiet li jistabbillixxu l-proċeduri biex jissolva t-tilwim li jista’ jinqala’ fil-kuntest ta’ din il-Konvenzjoni.”[1] ĠU L 179, 23.6.1998, p. 1[2] ĠU L 189, 3.7.1998, p. 14[3] ĠU L 227, 12.8.1981, p. 21[4] ĠU C […], […], p. […].[5] ĠU C […], […], p. […].[6] ĠU L 227, 12.8.1981, p. 21.