CELEX: 51980PC0630
Language: nl
Date: 1980-10-28 00:00:00
Title: Aanbeveling voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomsten, in de vorm van briefwisselingen, tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, Fidji, de Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenya, de Malgassische Republiek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Volksrepubliek Ongo, de Republiek Suriname, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago alsmede de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor 1980/81.#Aanbeveling voor een VERORDENING VAN DE RAAD houdende vaststelling voor 1980/81 van de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker van oorsprong uit de landen en gebieden overzee (LGO) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 630
Vol. 1980/0200
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---         COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                              COM ( 80 ) 630 def .
                                                              Brussel / 28 oktober 1980
»
D
                                                           SA
                                     mg             r ? !;-°s 'rfA
                                                  sr;        /    '
                                        Xev / ^r-
                                  Aanbeveling voor een
                                VERORDENING VAN DE RAAD
  betreffende de sluiting van de Overeenkomsten , in de worm van briefwi sselingen , tussen
  de Europese Economische Gemeenschap en Barbados , Fidji , de Republiek Guyana , Jamaica ,
  de Republiek Kenya, de Malgassische Republiek , de Republiek Malawi , Mauritius , de Repu­
  bliek Oeganda , de Volksrepubliek Ongo , de Republiek Suriname , het Koninkrijk Swaziland ,
  de Verenigde Republiek Tanzania , Trinidad en Tobago alsmede de Republiek India inzake de
  gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor 1980 / 81 .
                                  Aanbeveling voor een
                                VERORDENING VAN DE RAAD
  houdende vaststelling voor 1980 / 81 van de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker van oor­
  sprong uit de landen en gebieden overzee ( LGO )
                           ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                                                                                   I
      COM ( 80 ) 630 def .
 ---pagebreak---                                        TOELICHTING
1 . a ) Bij besluit van de Raad is de Commissie gemachtigd besprekingen over
        de garantieprijzen voor 1980 / 198 1 te beginnen met de landen aangehaald
        in artikel 3 van het Protocol betreffende ACS-suiker , gehecht aan de
        ACS- EEG-Overeenkomst van Lomé , Republiek Suriname alsook met de
        Republiek India .
        De resultaten van deze besprekingen moeten door de bevoegde instanties
        van de Gemeenschap en van de vorenbedoelde landen worden goedgekeurd .
        De Commissie beveelt de Raad aan dat deze resultaten worden vastgelegd
        in de overeenkomsten , in de vorm van een briefwisseling , tussen de       *
        Gemeenschap enerzijds en elk betrokken ACS-land en de Republiek India
        anderzijds , overeenkomstig de Voorstellingen hier ingesloten .
    b ) Volgens een aan de slotakte , aangehaald in bijlage XXI van de
        verklaring ACS- EEG-Ovéreenkomst van Lomé , verbindt de Gemeenschap zich
        ertoe om voor suiker van oorsprong uit sommige landen en gebieden
        overzee ( LGO ) dezelfde behandeling te garanderen als die bedoeld in
        Protocol betreffende ACS-suiker .
        De Commissie beveelt de Raad aan om voor suiker van oorsprong uit de
        landen waarop de genoemde verklaring betrekking heeft , voor 1 980/ 1 98 1
        dezelfde garantieprijzen , als overeengekomen met de ACS-landen vast te
        stellen .
                            \
2 . BIJLAGEN :      I. Aanbeveling voor een verordening van de Raad houdende
                        sluiting van Overeenkomsten inzake de garantieprijzen
                        voor rietsuiker in 1980 / 1981 in de vorm van briefwis-
                        selingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en
                        Barbados , Fidji , de Republiek Guyana , Jamaica , de
                        Republiek Kenya , de Malgassische Republiek , de Repu­
                        bliek Malawi , Mauritius , de Republiek Oeganda , de
                        Volksrepubliek Kongo , de Republiek Suriname , het
                        Koninkrijk Swaziland , de Verenigde Republiek Tanzania ,
                        Trinidad en Tobago en de Republiek India .
                   II . Ontwerp-briefwisselingen .
                  III . Aanbeveling voor een verordening van de 'Raad houdende
                        vaststelling voor 1980 / 198 1 van de garantieprijzen voor
                        rietsuiker van oorsprong uit landen en gebieden overzee
                        ( LGO ).                                   *
 ---pagebreak---                                        - 2 -
3 . Financiële gevolgen
    De financiële weerslag werd in overweging genomen in het kader van de
    financiële gevolgen bij de beslissing van de landbouwprijzen voor
    1980 / 1981 en het voor-ontwerp van begroting 1981 .
 ---pagebreak---                                                                            BIJLAGE I
                                  Aanbeveling voor een
                                VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      betreffende de sluiting van de Overeenkomsten , in de vorm van briefwis-
   selingen , tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados , Fidji , de
  Coöperatieve Republiek Guyana , Jamaica , de Republiek Kenya , de Volksrepubliek
  Kongo , de Democratische Republiek Madagaskar , de Republiek Malawi , Mauritius ,
      de Republiek Oeganda , de Republiek Suriname , het Koninkri jk Swaziland , de
  Verenigde Republiek Tanzania en Trinidad en Tobago alsmede de Republiek India
            inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor 1980 /81
DE     RAAD   VAN  DE   EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet , op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat het aan de ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé ( 1 ) gehechte
Protocol betreffende ACS-suiker en de Overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker
( 2 ) wórden uitgevoerd in het kader van het behee^* van de gemeenschaDpeli jke
marktordening voor suiker ;
Overwegende dat de Overeenkomsten , in de vorm van briefwisselingen , tussen
de Europese Economische Gemeenschap en de inhet Protocol betref fende ACS-sui ker
genoemde staten , alsmede de Republiek Suriname en de Republiek India inzake
de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor 1980 /B1 dienen te worden
goedgekeurd ,
                                                                   ■
HEEFT     DE   VOLGENDE   VERORDENING  VASTGESTELD :
                                       Artikel 1                ~     .
De Overeenkomsten , in de vorm van briefwisselingen , tussen de Europese
Economische Gemeenschap en Barbados , Fidji . de Coöperatieve Republiek
Guyana , Jamaica , de Republiek Kenya , de Volksrepubliek Kongo , de
Democratische Republiek Madagaskar , de Republiek Malawi , Mauritius , de
Republiek Oeganda , de Republiek Suriname , het Koninrijk Swa'ziland , de
Verenigde Republiek Tanzania en Trinidad en Tobago inzake de gegarandeerde
 ( 1 ) PB nr ; L 25 van 30.01.1976 , blz . 1
 ( 2 ) PB nr . L 190 van 23.07.1975 , blz . 26
 ---pagebreak---                                       - 2 -
prijzen voor rietsuiker voor 1980 / 81 ' en de Overeenkomst , in de vorm van
een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Repu­
bliek India inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor 1980 / 1°81
worden namens de Gemeenschap goedgekeurd .
De teksten van deze Overeenkomsten zijn als bijlage bij deze verordening
gevoegd .                    ,
                                   Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die
bevoegd is om de in artikel 1 bedoelde Overeenkomsten te ondertekenen ten
einde de Gemeenschap te binden .
                                   Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te                                               Voor de Raad
                                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                          BIJLAGE II
                                      OVEREENKOMSTEN
  in de vorm van briefwisselingen , tussen de Europese Economische Gemeenschap
  en Barbados , Fidji , de Coöperatieve Republiek Guyana , Jamaica , de Republiek
   Kenya , de Volksrepubliek Kongo , 'de Democratische Republiek Madagaskar , de
  Republiek Malawi , Mauritius , de Republiek Oeganda , de Republiek Suriname , het
       Koninkrijk      . Swaziland , de Verenigde Republiek Tanzania en Trin.idad en
         Tobago inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker 1 980/ 1 98 1
                                       Brief nr . 1
                                                           Brussel ,
                                                                             I
Mijnheer
1 . De vertegenwoordigers van de ACS-staten bedoeld in het aan de ACS-EEG-
    Overeenkomst van Lomé , gehechte Protocol over ACS-suiker alsmede van de Repu'
    bliek Suriname en de vertegenwoordigers van de Commissie , handelend namens de
    Europese Economische Gemeenschap , hebben in het kader van de besprekingen
    bedoeld in artikel 5 , lid 4 , van het genoemde Protocol , overeenstemming
    bereikt over de volgende punten :
    - Voor de periode van 1 juli 1980 tot en met 30 juni 1981 worden de in
      art . 5 , lid 4 , van het Protocol genoemde garantieprijzen , met het oog
      op de in art . 6 , van het Protocol bedoelde interventie , vastgesteld op :
      a)    voor ruwe suiker : 35,89 ECU per 100 kg ;
      b)    voor witte suiker : 44,48 ECU per 100 kg .
    Deze prijzen , die ongeveer 5,16 % hoger zijn dan de prijzen van vorig
    jaar , gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals
    omschreven in de communautaire voorschriften , geleverd CIF in Europese
    haven van de Gemeenschap .
2 . Op grond van art . 4 , lid 3 , van Protocol over ACS-suiker , gehecht aan de
    ACS- EEG- Overeenkomst van Lomé . wordt overeengekomen dat de beslissing om.de
                                                                  *
    prijzen voor 1980 / 1981 niet met terugwerkende kracht toe te passen , geen
    invloed heeft op het betrokken standpunt van de ACS-Staten bij de
    onderhandelingen die in de toekomst zullen worden gehouden .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
  3 . Er werd nota genomen dat . ondanks de bezorgdheid die de ACs–Staten
      verleden jaar hebben geuit irïzake de vrachtkosten , de Raad van
      Ministers van de Gemeenschap niet heeft toegestemd om enig element van
      deze kosten bij de vaststelling van de gegarandeerde prijs voor de
      leveringsperiode 1980 /81 te betrekken . De ACS-Staten hebben
      beklemtoond dat deze kosten gedurende het afgelopen jaar met bijna 60 %
      zijn gestegen en dat dit een belangrijke faktor uitmaakt . Zij hebben de
      Gemeenschap verzocht ernstig te overwegen of de gevolgen van die kosten
      voorde ACS-Staten verlicht kunnen worden . De Gemeenschap ,
      stellende dat artikel 5 , lid 4 , de gegarandeerde prijs op het niveau CAF
      aangeeft , heeft de bezorgdheid van de ACP-Staten erkend voor wat betreft
      de verhoging van de transportkosten over zee en toegezegd het verzoek van
      de AG '-Staten opnieuw te onderzoeken .
  U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven
  zoudt willen mededelen en mij zoudt willen bevestigen dat deze brief , met Uw
  antwoord , een overeenkomst tussen de regeringen van de hierboven bedoelde
  ACS-Staten en de Gemeenschapvormt .
1 Ik verzoek U , mijnheer ..              , de verzekering van mijn bijzondere
  hoogachting te aanvaarden .
                           «
                                             •
                                                        Namens de Raad
                                                van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                   Brief nr . 2
                                 ^                     Brussel ,
Mijnheer                ,
Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw schrijven van heden , dat luidt
als volgt :
it                              "
                              I
                      /
Ik heb de eer U de instemming van de regeringen van de in genoemde brief
bedoelde ACS-Staten met het voorafgaande te bevestigen .
Ik verzoek U , mijnheer              , de verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden .
                          s
                                                   Namens de regeringen
 ---pagebreak---                                                 - Il _
                                             OVEREENKOMST
            J                                             :          .
      in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Ecomische Gemeenschap
           en de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker
                                            voor 1980 /
                                             Brief nr .     1
                                                                       Brussel ,
                                                        -
  Mijnheer                      ,
  1 . De vertegenwoordigers van de Republiek India en de vertegenwoordigers van
         de Commissie , handelend namens de Europese Economische Gemeenschap ,
         hebben in het kader van de besprekingen bedoeld in artikel 5 , lid 4 , van
       • de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
         Republiek India betreffende rietsuiker overeenstemming bereikt over de
         volgende punten :               •                             '               i
         -    Voor de periode van 1 juli 1980 tot en met 30 juni 1 98 1 worden de in
              art . 5 , lid 4 , van de Overeenkomst genoemde garantieprijzen , met het
/             oog op de in art . 6 , van de Overeenkomst bedoelde interventie , vast­
              gesteld op :
              a)   voor ruwe sui'ker : 35,89 ECU per 100 kg ;
   1.
              b)   voor witte suiker : 44,48 ECU per 100      \
                                                                kg .             *
         Deze prijzen , die 5,16 % hóger zijn dan de prijzen van vorig jaar , gelden
         voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de
         communautaire voorschriften , geleverd CIF in Europese haven van de
         Gemeenschap .
  2 . Op grond van art . 4 , lid 3 , van 1
         voor 1980 /        niet met" terugwerkende kracht toe te passen , geen invloed
         heeft op het betrokken standpunt van de Republiek India bij de onder­
         handelingen die in de toekomst zullen worden gehouden .
  3 . Ër werd nota genomen dat , ondanks de bezorgdheid die de Republiek India
         verleden jaar heeft geuit inzake de vrachtkosten
         Ministers van de Gemeenschap niet heeft toegestemd om eni'g element van
         deze kosten bij de vaststelling van de gegarandeerde prijs voor de
         leveringsperiode 1980 /           te betrekken . De Republiek India heeft
         beklemtoond dat deze kosten gedurende het afgelopen jaar met bijna 60 %
         zijn gestegen en dat dit een belangrijke faktor uitmaakt .
 ---pagebreak---                                       - 5 -
 Zij heeft de Gemeenschap verzocht ernstig te overwegen of om de gevolgen van
die kosten voor de Republiek India verlicht kunnen worden . De
 Gemeenschap , stellende dat artikel 5 . lid    de gegarandeerde prijs op het
 niveau CAF aangeeft , heeft de bezorgdheid van de Republiek India erkend voor
 wat betreft de verhoging van de transportkosten over zee en toegezegd het
 verzoek van de Republiek India opnieuw te onderzoeken .
 Uzoudt mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven
 zoudt willen mededelen en mij zoudt willen bevestigen dat deze brief , met Uw
 antwoord , een overeenkomst tussen Uw Regering en de Gemeenschap vormt .
 Ik verzoek U , mijnheer            , de verzekering van mijn bijzondere
 hoogachting te aanvaarden .                  .
                               .                          Namens de Raad
                                                 van de Europese Gemeenschappen
                                                                                l
 ---pagebreak---                                        Brief nr . 2
                                   ' *                    Brussel , „
     .                                                                  ■ *
Mijnheer               ,
Ik heb de eer U de ontvangst ,, te melden van Uw schrijven van heden , dat luidt
als volgt :
                    \
»î                       . . . . .
Ik heb de eer U de instemming van mijn regering met het voorafgaande te
bevestigen .
Ik verzoek U , mijnheer                  , de verzekering v^n mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden .                         .
                                                        Namens de regering van de
                                                             Republiek India
 ---pagebreak---                                                                          BIJLAGE III
                                  Aanbeveling voor een
                        VERORDENING ( EEG )          VAN DE RAAD
     houdende vaststelling voor 1980 / 81 van de gegarandeerde prijzen voor
         rietsuiker van oorsprong uit de landen en gebieden overzee ( LGO )
DE RAAD VAN       DE   EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 136 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat volgens de bepalingen van bijlage XXI van de Slotakte van
de ACS-EEG-Overeenkomst. van Lomé ( 1 ) , de Gemeenschap voor rietsuiker van
oorsprong uit de in die bijlage genoemde Landen en gebieden
overzee dezelfde behandeling garandeert als die bedoeld in het aan genoemde
Overeenkomst gehechte Protocol betreffende ACS-suiker ;
Overwegende dat in Besluit 76 /-568 /EEG van de Raad van 29 juni 1976
betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese
Economische Gemeenschap ( 2 ), laatstelijk gewijzigd bij besluit 80 / 162 /EEG (3 )
aan dit beginsel uitvoering is gegeven ;
dat overeenkomstig artikel H ,. lid 4 , van bijlage IV van genoemd besluit de
gegarandeerde prijzen jaarlijks worden vastgesteld ;
Overwegende dat de voor 1980 /81       voor rietsuiker van oorsprong uit de
ACS-Staten geldende gegarandeerde prijzen zijn vastgesteld bij Overeen­
komsten , in de vorm van briefwisselingen , met de betrokken ACS-Staten ; dat
de Raad .derhalve dezelfde gegarandeerde prijzen moet vaststellen 'voor
rietsuiker van oorsprong uit de betrokken landen en gebieden overzee ,
HEEFT    DE   VOLGENDE   VERORDENING   VASTGESTELD :
                                       Artikel 1
De in artikel        lid ^ , van bijlage IV van Besluit 76 /568 /EEG bedoelde
gegarandeerde prijzen worden voor de periode van 1 juli 1980 tot en met
30 juni 1981 als volgt vastgesteld :
( 1 ) PB nr . L 25 van 30.01.1976 , blz . 1
( 2 ) PB nr . L 176 van 01.07.1976 , blz . 8
( 3 ) PB nr . L 35 van 12.02.1980 , blz . 26
 ---pagebreak---                                       - 2 -
a ) voor - ruwe suiker : 35,89 ECU per 100 kg ;
b ) voor witte suiker ; *14,48 ECU per 100 kg .
Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals
omschreven in de communautaire voorschriften , CIF Europese havens van de
Gemeenschap .                                                        •
                                    Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1980 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te                                               Voor de Raad
                                                        De Voorzitter