CELEX: 32001R2305
Language: fi
Date: 2001-11-27 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2305/2001, annettu 27 päivänä marraskuuta 2001, tariffikiintiön avaamisesta vähiten kehittyneistä maista peräisin olevalle riisille markkinointivuodeksi 2001/2002 ja kyseisen kiintiön hallinnoinnista

Avis juridique important

|

32001R2305

Komission asetus (EY) N:o 2305/2001, annettu 27 päivänä marraskuuta 2001, tariffikiintiön avaamisesta vähiten kehittyneistä maista peräisin olevalle riisille markkinointivuodeksi 2001/2002 ja kyseisen kiintiön hallinnoinnista  

Virallinen lehti nro L 310 , 28/11/2001 s. 0010 - 0012

Komission asetus (EY) N:o 2305/2001,annettu 27 päivänä marraskuuta 2001,tariffikiintiön avaamisesta vähiten kehittyneistä maista peräisin olevalle riisille markkinointivuodeksi 2001/2002 ja kyseisen kiintiön hallinnoinnistaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 21 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 416/2001(2), ja erityisesti sen 6 artiklan 6 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (EY) N:o 2820/98 6 artiklan 5 kohdan mukaisesti jokaiselle markkinointivuodelle avataan tulliton yleinen tariffikiintiö kyseisen asetuksen liitteessä IV luetelluista vähiten kehittyneistä maista peräisin oleville tariffinimikkeen 1006 tuotteille, kunnes yhteisen tullitariffin mukaiset tullit on kokonaan suspendoitu 3 kohdan säännösten mukaisesti. Markkinointivuotta 2001/2002 koskeva ensivaiheen tariffikiintiö on 2517 tonnia esikuorittuna riisinä ilmaistuna CN-koodin 1006 tuotteille.(2) Yleiseen tariffikiintiöön oikeutetun riisin tuonnin olisi tapahduttava mahdollisimman tasapuolisin kilpailuedellytyksin ja häiriöiden välttämiseksi yhteisön markkinoilla.(3) On tarpeen säätää tuontikiintiön avaamista ja hallinnointia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä. Uusilla säännöillä olisi pyrittävä varmistamaan, että kiintiöiden soveltamisesta johtuva taloudellinen hyöty (nk. quota rent -vaikutus) koituu kiintiöihin oikeutettujen maiden ja erityisesti niiden maatalousalan hyväksi.(4) Kiintiön avaamista ja hallinnointia koskevat yksityiskohtaiset säännöt ovat voimassa ainoastaan yhden markkinointivuoden ajan. Niitä olisi tarkistettava kyseisen ajanjakson lopussa ja pitempää voimassaoloaikaa koskevia sääntöjä voidaan ottaa myöhemmin käyttöön saatujen kokemusten perusteella.(5) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 993/2001(4), 67-97 artiklan alkuperäselityksiä koskevissa säännöksissä vahvistetaan alkuperätuotteen käsitteen määritelmä yleisiä tullietuuksia sovellettaessa.(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat yleisten tullietuuksien komitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaTässä asetuksessa annetaan asetuksen (EY) N:o 2820/98 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun riisin tariffikiintiön avaamista ja hallinnointia koskevat säännöt markkinointivuodeksi 2001/2002.2 artikla1. Avataan asetuksen (EY) N:o 2820/98 liitteessä IV luetelluista vähiten kehittyneistä maista peräisin oleville CN-koodin 1006 tuotteille 2517 tonnin yleinen tuontitariffikiintiö, joka ilmaistaan esikuorittuna riisinä. Esikuoritun riisin ja muiden tuotteiden (paddy- eli raakariisi, osittain hiottu riisi tai kokonaan hiottu riisi) välinen muuntokurssi on vahvistettu komission asetuksen (ETY) N:o 467/67(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2325/88(6), 1 artiklassa. Kiintiön järjestysnumero on 09.4171.2. Kaikki yhteisen tullitariffin mukaiset tullit suspendoidaan 1 kohdassa tarkoitetun kiintiön mukaisessa tuonnissa.3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu kiintiö on avoinna 31 päivään elokuuta 2002.3 artikla1. Edellä 2 artiklassa tarkoitetun kiintiön mukainen tuonti edellyttää tuontitodistusta.2. Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, 1 kohdassa tarkoitettuihin tuontitodistuksiin sovelletaan komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1095/2001(8), tuontitodistuksia koskevia säännöksiä.3. Jäsenvaltioiden on annettava hakemusten jättöpäivänä faksilla tai sähköpostilla komissiolle tiedoksi kuusinumeroisen CN-koodin ja alkuperämaan mukaan jaotellut määrät, joista on jätetty tuontitodistushakemus, sekä hakijan nimi ja osoite.4. Tuontitodistukset annetaan yhdentenätoista hakemuksen jättöpäivää seuraavana työpäivänä edellyttäen, että 2 artiklan 1 kohdassa vahvistettu määrä ei täyty.5. Komissio vahvistaa haettuihin määriin sovellettavan yhtenäisen vähennyskertoimen sinä päivänä, jona haetut määrät ylittävät 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kiintiön, ja ilmoittaa tästä jäsenvaltioille kymmenen työpäivän kuluessa hakemusten jättöpäivästä.6. Jos määrä, jolle todistusta haetaan, on vähennyskertoimen soveltamisen jälkeen alle 20 tonnia, todistushakemus voidaan peruuttaa kahden työpäivän kuluessa kyseisestä vähennyskertoimesta ilmoittamisesta. Tällöin vakuus vapautetaan välittömästi.7. Jos määrä, jolle tuontitodistus annetaan, on pienempi kuin haettu määrä, 4 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun vakuuden määrää vähennetään vastaavasti.8. Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000 9 artiklassa säädetään, tuontitodistuksista johtuvia oikeuksia ei voida siirtää.4 artikla1. Edellä 3 artiklassa tarkoitetut tuontitodistukset ovat voimassa kuusi kuukautta.2. Toimijan on jätettävä todistushakemuksensa sen jäsenvaltion viranomaisille, jossa hakija on kirjattuna julkiseen rekisteriin.3. Tuontitodistukset ovat voimassa koko yhteisössä. Todistusten antaminen edellyttää vakuuden asettamista, jolla taataan tuontisitoumuksen täyttäminen todistuksen voimassaoloaikana; vakuus menetetään kokonaan tai osittain, jollei ylivoimaisesta esteestä muuta johdu, jos vienti tai tuonti ei toteudu tässä määräajassa tai se toteutuu ainoastaan osittain.4. Komission asetuksen (EY) N:o 1162/95(9) 10 artiklasta poiketen 3 kohdassa tarkoitettuihin tuontitodistuksiin liittyvän vakuuden määräksi vahvistetaan 46 euroa tonnilta riisiä.5. Tuontitodistushakemuksiin on liitettävä:- todistus siitä, että hakija on luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on harjoittanut kaupallista toimintaa riisialalla vähintään kahdentoista kuukauden ajan, ja on rekisteröity siinä jäsenvaltiossa, jossa hakemus jätetään, ja- hakijan kirjallinen ilmoitus, jossa tämä vakuuttaa jättäneensä ainoastaan yhden hakemuksen; jos sama hakija jättää useita tuontitodistushakemuksia, kaikki hakemukset hylätään.6. Asetuksen (EY) N:o 1291/2000 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua sallittua poikkeamaa ei sovelleta.7. Tuontitodistushakemusten ja tuontitodistusten kohdassa 20 on oltava seuraava merkintä: "...sta (yhden tai useamman asetuksen (EY) N:o 2820/98 liitteessä IV mainitun maan nimi) peräisin olevaa asetuksen (EY) N:o 2820/98 6 artiklan 5 kohdan mukaisesti tuotua riisiä".8. Todistushakemusten ja tuontitodistusten kohtaan 8 on merkittävä alkuperämaa ja merkittävä rasti kohtaan "kyllä".5 artikla1. Edellä 2 artiklassa tarkoitetun kiintiön mukaista tuontia koskeva alkuperäselvitys on annettava esittämällä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 67-97 artiklan mukaisesti annettu A-alkuperätodistus.2. A-alkuperätodistuksen kohdassa 4 on oltava seuraavat tiedot:- merkintä "Kiintiö - Asetus (EY) N:o .../...",- päivämäärä, jona riisi on lastattu vievässä edunsaajamaassa sekä markkinointivuosi, jona toimitus tapahtuu, ja- CN-koodi 1006 (kuusinumeroinen CN-koodi).6 artiklaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle seuraavat tiedot faksilla tai sähköpostilla:a) viimeistään kahden työpäivän kuluessa tuontitodistusten antamisesta määrät, joille todistukset on annettu, sekä päivämäärä, alkuperämaa ja annetun todistuksen haltijan nimi ja osoite;b) viimeistään kahden työpäivän kuluessa todistuksen peruuttamisesta määrät, joiden osalta todistukset on peruutettu sekä peruutettujen todistusten haltijoiden nimet ja osoitteet;c) jokaisen vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen jälkeisen kuukauden viimeisenä työpäivänä alkuperämaan mukaan jaotellut määrät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen.Edellä mainitut tiedot on toimitettava erillään niistä tiedoista, jotka koskevat muita riisin tuontitodistushakemuksia, mutta saman menettelyn mukaisesti.7 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan kyseisestä päivästä 31 päivään elokuuta 2002.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 2001.Komission puolestaPascal LamyKomission jäsen(1) EYVL L 357, 30.12.1998, s. 1.(2) EYVL L 60, 1.3.2001, s. 43.(3) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.(4) EYVL L 141, 28.5.2001, s. 1.(5) EYVL L 204, 24.8.1967, s. 1.(6) EYVL L 202, 27.7.1988, s. 41.(7) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.(8) EYVL L 150, 6.6.2001, s. 25.(9) EYVL L 117, 24.5.1995, s. 2.