CELEX: 62019CB0554
Language: lt
Date: 2020-06-04 00:00:00
Title: Byla C-554/19: 2020 m. birželio 4 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis (Amtsgericht Kehl, Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš FU (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė – Reglamentas (ES) 2016/399 – Šengeno sienų kodeksas – 22 ir 23 straipsnis – Kontrolės kertant Šengeno erdvės vidaus sienas panaikinimas – Patikrinimas valstybės narės teritorijoje – Priemonės, lygiavertės patikrinimams kertant sienas – Asmens tapatybės patikrinimas netoli Šengeno erdvės vidaus sienos – Patikrinimų galimybė neatsižvelgiant į atitinkamo asmens elgesį ar ypatingų aplinkybių buvimą – Nacionalinės teisės nuostatos, susijusios su patikrinimų intensyvumu, dažnumu ir atrankos kriterijais)

31.8.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 287/20
            
         
      2020 m. birželio 4 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis (Amtsgericht Kehl, Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš FU
      (Byla C-554/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Reglamentas (ES) 2016/399 - Šengeno sienų kodeksas - 22 ir 23 straipsnis - Kontrolės kertant Šengeno erdvės vidaus sienas panaikinimas - Patikrinimas valstybės narės teritorijoje - Priemonės, lygiavertės patikrinimams kertant sienas - Asmens tapatybės patikrinimas netoli Šengeno erdvės vidaus sienos - Patikrinimų galimybė neatsižvelgiant į atitinkamo asmens elgesį ar ypatingų aplinkybių buvimą - Nacionalinės teisės nuostatos, susijusios su patikrinimų intensyvumu, dažnumu ir atrankos kriterijais)
      (2020/C 287/29)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Amtsgericht Kehl
      
      
         Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje
      
      FU
      
         dalyvaujant: Staatsanwaltschaft Offenburg
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      SESV 67 straipsnio 2 dalį ir 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) 22 ir 23 straipsnius reikia aiškinti taip, kad jiems neprieštarauja nacionalinės teisės nuostata, kuria, siekiant užkirsti kelią ar sustabdyti neteisėtą patekimą į atitinkamos valstybės narės teritoriją ar buvimą joje arba užkirsti kelią tam tikriems nusikaltimams, keliantiems pavojų sienų saugumui, atitinkamos valstybės narės policijos pareigūnams suteikiamas įgaliojimas tos valstybės narės pasienio su kitomis valstybėmis, kurios yra Šengeno erdvės valstybės, 30 km ruože nustatyti kiekvieno asmens tapatybę, neatsižvelgiant į jo elgesį ar ypatingų aplinkybių buvimą, kai šis įgaliojimas yra apibrėžtas aiškiai ir jo ribos išsamiai nurodytos, kiek tai susiję su šių patikrinimų intensyvumu, dažnumu ir atrankos kriterijais, taip užtikrinant, kad praktinis tokio įgaliojimo įgyvendinimas neturėtų lygiaverčio poveikio kaip patikrinimai kertant sieną, tačiau tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
      
         (1)  OL C 357, 2019 10 21.