CELEX: 31983R3461
Language: it
Date: 1983-12-06 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3461/83 della Commissione del 6 dicembre 1983 che modifica il regolamento (CEE) n. 3601/82 concernente la comunicazione alla Commissione, da parte degli Stati membri, dei dati relativi all' importazione e all' esportazione di determinati prodotti agricoli

Avis juridique important

|

31983R3461

Regolamento (CEE) n. 3461/83 della Commissione del 6 dicembre 1983 che modifica il regolamento (CEE) n. 3601/82 concernente la comunicazione alla Commissione, da parte degli Stati membri, dei dati relativi all' importazione e all' esportazione di determinati prodotti agricoli  

Gazzetta ufficiale n. L 345 del 08/12/1983 pag. 0011 - 0013 edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 29 pag. 0137  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 29 pag. 0137 

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3461/83 DELLA COMMISSIONE  del 6 dicembre 1983  che modifica il regolamento (CEE) n. 3601/82 concernente la comunicazione alla Commissione, da parte degli Stati membri, dei dati relativi all'importazione e all'esportazione di determinati prodotti agricoli  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451/82 (2), in particolare l'articolo 24, nonché le disposizioni corrispondenti degli altri regolamenti relativi all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati per i prodotti agricoli,  considerando che il regolamento (CEE) n. 3601/82 della Commissione (3) dispone che gli Stati membri comunichino alla Commissione i dati relativi alle importazioni e alle esportazioni di determinati prodotti agricoli;  considerando che, per alcuni prodotti del settore degli ortofrutticoli, è opportuno poter seguire regolarmente e rapidamente l'andamento delle importazioni in provenienza dai paesi terzi; che, per i riproduttori di razza pura delle specie bovina, ovina e caprina, nonché per gli animali vivi e le carni delle specie equina, asinina e mulesca, è opportuno poter seguire regolarmente e rapidamente l'andamento degli scambi intracomunitari e degli scambi con i paesi terzi;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere di tutti comitati di gestione interessati,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Il regolamento (CEE) n. 3601/82 è modificato come segue:  1. Il testo dell'articolo 1, paragrafo 1, punto A, lettera b), è sostituito dal seguente:  « b) per i prodotti di cui ai punti I. Carni suine, II. Carni bovine, III. Uova e pollame, VII. Sementi, VIIII. Luppolo, XII. Carni ovine e caprine e XV. Carni equine, asinine e mulesche, dell'allegato I: valore statistico ».  2. All'articolo 1, paragrafo 1, punto C, lettera a), è inserito il testo seguente:  « XV. Carni equine, asinine e mulesche ».  3. Nell'allegato I:  a) al punto II. Carni bovine, il testo della voce ex 01.02 è sostituito dal seguente:  1.2 //   //   // « Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   // ex 01.02  // Animali vivi della specie bovina, compresi gli animali del genere  b) al punto XII. Carni ovine e caprine, il testo della voce ex 01.04 è sostituito dal seguente:  1.2 //   //   // « Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   // ex 01.04  // Animali vivi delle specie ovina e caprina »  //   //  c) il testo del punto XIV. Ortofrutticoli è sostituito dal seguente:  1.2 //   //   // « Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   // ex 07.02  // Ortaggi e piante mangerecce, anche cotti, congelati:  //   // B. altri  //   // (I) Piselli surgelati (1)  //   // (II) Fagioli surgelati (1)  //   // (V) Funghi surgelati (1)  //   // (VII) Carciofi surgelati (1)  //   //   // ex 07.03  // Ortaggi e piante mangerecce, presentati immersi in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione, ma non specialmente preparati per il consumo immediato:  //   // C. Cipolle  //   // D. Cetrioli e cetriolini  //   //   // ex 07.04  // Ortaggi e piante mangerecce, disseccati, disidratati o evaporati, anche tagliati in pezzi o in fette oppure macinati o polverizzati, ma non altrimenti preparati:  //   // A. Cipolle  //   // B. altri  //   // (II) Funghi e tartufi (1)  //   //   // ex 08.03  // Fichi, freschi o secchi:  //   // B. secchi  //   //  // ex 08.04  // Uva, fresca o secca:  //   // B. secca  //  //   // ex 08.10  // Frutta, anche cotte, congelate, senza aggiunta di zuccheri:  //   // A. Fragole, lamponi e ribes neri (cassis)  //   // B. Ribes rossi, mirtilli neri (frutti del Vaccinium myrtillus) e more  //   // (I) Ribes rossi (1)  //  //   // ex 08.11  // Frutta temporaneamente conservate (ad esempio, mediante anidride solforosa o immerse nell'acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per il consumo nello stato in cui sono presentate:  //   // E. altre  //   //   // ex 20.01  // Ortaggi, piante mangerecce e frutta, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico con o senza sale, spezie, mostarda o zuccheri:  //   // B. Cetrioli e cetriolini  //   // 1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   // ex 20.02  // Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati senza aceto o acido acetico:  //   // D. Asparagi  //   // H. altri, compresi i miscugli  //   // (I) Carciofi (1)  //   //   // ex 20.05  // Puree e paste di frutta, gelatine, marmellate, ottenute mediante cottura, anche con aggiunta di zuccheri:  //   // C. altre (diverse dalle puree e paste di marroni e dalle marmellate di agrumi)  //   // I. aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 30 %  //   // b) altre:  //   // (2) Marmellate di fragole (1)  //   // (3) Marmellate di lamponi (1)  //   //  (1) Le suddivisioni indicate tra parentesi si riferiscono alla Nimexe. »  d) è aggiunto il seguente punto:  « XV. Carni equine, asinine e mulesche  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // 01.01  // Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi  //   //   // ex 02.01  // Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi nelle voci dal n. 01.01 al n. 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate:  //   // A. Carni:  //   // I. delle specie equina, asinina e mulesca  //   //   // ex 02.06  // Carni e frattaglie, commestibili, di qualsiasi specie (esclusi i fegati di pollame), salate o in salamoia, secche o affumicate:  //   // A. Carni di cavallo, salate o in salamoia, o anche secche »  //   //  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1o gennaio 1984.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 6 dicembre 1983.  Per la Commissione  Poul DALSAGER  Membro della Commissione bufalo:  //   // A. delle specie domestiche »  //   //  (1) GU n. L 281 dell'1. 11. 1975, pag. 1. (2) GU n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1. (3) GU n. L 376 del 31. 12. 1982, pag. 11.