CELEX: C1995/268/26
Language: fi
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: Pretura Circondariale di Frosinonen 27.6.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Rosalba Palmisani vastaan INPS (Asia C-261/95)

N:o C 268/ 12         FI                      Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                     14.10.95
Bundesfinanzhofin 11.5.1995 tekemällään päätöksellä esit­         Onko perustamissopimuksen 5 artiklan perusteluissa esitet­
tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Julius Fillibeck Söhne         tyjen yhteisön tuomioistuimen oikeuskäytännössä vahvis­
       GmbH & Co. KG vastaan Finanzamt Neustadt                   tettujen periaatteiden mukaisen oikean tulkinnan kanssa
                        (Asia C-258/95 )                          yhdenmukainen sellainen jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa
                                                                  säädetään menetellysäännöistä, joiden mukaan kansalais­
                           ( 95/C 268 /25
                                                                  ten, joilla on yhteisön oikeuden mukaan oikeus vahingon­
                                                                  korvaukseen sen vuoksi, että direktiivejä, jotka eivät ole
Bundesfinanzhof ( V. Sénat) on esittänyt Euroopan yhteisö­        välittömästi sovellettavissa, ei ole pantu täytäntöön, on
jen tuomioistuimelle 11.5.1995 tekemällään päätöksellä            aloitettava oikeudenkäyntimenettely vuoden kuluessa
ennakkoratkaisupyynnön, joka on saapunut 31.7.1995                edellä mainittujen kansallisten säännösten voimaantulosta ,
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon, saadak­            kun sitä vastoin kyseisen jäsenvaltion kansallisen lainsää­
seen asiassa Julius Fillibeck Söhne GmbH & Co . KG vastaan        dännön mukaan sopimussuhteen ulkopuolisten vahinkojen
Finanzamt Neustadt ennakkoratkaisun seuraavissa kysy­             korvausta koskevia kanteita koskee tavallisesti viiden vuo­
myksissä :                                                        den määräaika ja direktiivin ( työntekijöiden suojaamista
                                                                  työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsen­
1 ) Onko työnantajan kuljetussuoritus myös silloin direk­         valtioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä loka­
     tiivin 77/388/ETY (*) 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu      kuuta 1980 annettu direktiivi 80/987/ETY ) täydelliseen
     " vastikkeellinen " palvelu — toisin sanoen työntekijän      täytäntöönpanoon perustuvan säädännäisjärjestelmän mu­
     työsuorituksen arvioitua osuutta vastaan suoritettu          kaisten sosiaaliturvamaksujen saamista koskevia kanteita
     palvelu — kun työnantaja kuljettaa työehtosopimuksen         koskee vuoden määräaika; tässä järjestelmässä luodaan
     perusteella tietyn vähimmäismatkan päässä asuvan             yhteisön oikeuteen perustuvien oikeuksien suojaamiseksi
     työntekijän ( ilman erityisesti sovittua tai laskettua       menettelyllinen mekanismi, joka eroaa edellä mainituin
     korvausta ) asunnolta työpaikalle ja kun työntekijä          tavoin kyseisen jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä
     suorittaa työnsä — joka ei liity konkreettisesti tällaisiin  säädetyistä " vastaavista " kanteista ja muutoksenhakukei­
     kuljetussuorituksiin — muiden työntekijöiden tavoin "        noista , kun joka tapauksesssa kaikkia niitä maksuvaati­
     sovittua rahapalkkaa vastaan ?                               muksia , jotka esitetään virastolle, joka on lain mukaan
                                                                  velvollinen korvaamaan vahingon, koskee kyseisen jäsen­
                                                                  valtion kansallisen lainsäädännön mukaan vuoden määrä­
2 ) Kuuluuko direktiivin 77/388/ETY 6 artiklan 2 kohdan
     soveltamisalaan yritykselle kuuluvan tavaran käyttämi­       aika ? Onko kansallisen tuomioistuimen tarvittaessa jätet­
     nen tai vastikkeeton palvelu myös silloin, kun se —          tävä soveltamatta tätä määräaikaa , jolloin vahinkoa kärsi­
                                                                  neet kansalaiset voivat nostaa kanteen tämän vuoden
     kuten työnantajan vastikkeettomasti suorittama kulje­
     tus asunnolta työpaikalle ja takaisin yrityksen mootto­      määräajan päättymisen jälkeen ja , jos näin on, vahinkojen
                                                                  korvaamista koskeville tavallisille kanteille asetetun viiden
     riajoneuvolla — tapahtuu työnantajan osalta yrityksen
     tarkoituksiin, mutta työntekijän osalta sitä vastoin         vuoden määräajan kuluessa tai " perusjäjestelmän " mu­
     yksityisiin tarkoituksiin ilman, että työntekijän on         kaisten sosiaaliturvamaksujen saamiselle asetetun vuoden
     maksettava ( kuljetuspalvelun vastikkeettoman vastaan­       määräajan kuluessa ?
     ottamisen vuoksi ) arvonlisäveroa ?
3 ) Jos kysymykseen 2 vastataan myöntävästi :
     Sovelletaanko direktiivin 77/338/ETY 6 artiklan 2 koh­
     taa myös silloin, kun työnantaja ei kuljeta työntekijää
     omilla ajoneuvoillaan, vaan kuljetus on annettu kol­         Euroopan yhteisöjen komission 4.8.1995 Ranskan tasaval­
     mannen henkilön ( riidanalaisessa asiassa toisen työnte­                       taa vastaan nostama kanne
     kijän ) tehtäväksi ?
                                                                                         (Asia C-265/95 )
 (*) EYVL 1977 N:o L 145 , s . 1                                                           ( 95/C 268/27 )
                                                                  Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään oikeudelli­
                                                                  nen neuvonantaja Hendrik van Lier ja oikeudellisella
                                                                  osastolla tilapäisesti työskentelevä kansallinen virkamies
                                                                  Jean-Francis Pasquier, prosessiosoite Luxemburgissa c/o
 Pretura Circondariale di Frosinonen 27.6.1995 tekemällään         Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, on
 päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ro­            nostanut 4.8.1995 kanteen Euroopan yhteisöjen tuomio­
                 salba Palmisani vastaan INPS                      istuimessa Ranskan tasavaltaa vastaan .
                         ( Asia C-261/95
                            ( 95/C 268/26 )                        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että tuomioistuin :
 Pretura Circondariale di Frosinone on pyytänyt 27.6.1995          — toteaa , että Ranskan tasavalta on jättänyt noudatta­
 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhtei­             matta sille maataloustuotteiden yhteisten markkinajär­
 söjen tuomioistuimen kirjaamoon 3.8.1995, yhteisöjen                  jestelyiden ja EY:n perustamissopimusken 30 ja 5 artik­
 tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Rosalba Palmi­              lan mukaan kuuluvia velvoitteitaan, koska se ei ole
 sani vastaan INPS seuraavassa kysymyksessä :                          tehnyt kaikkia tarpeellisia ja kohtuullisia toimenpiteitä ,