CELEX: C1995/351/10
Language: el
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Αίτηση του Tribunale di Genova (έκτο πολιτικό τμήμα) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, που υποβλήθηκε με διάταξη της 12ης Οκτωβρίου 1995 στα πλαίσια της ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου εκκρεμούσας υποθέσεως μεταξύ Diego Calμ & Figli Srl και Servizi Ecologici Porto di Genova SpA (Υπόθεση C-343/95)

30. 12 . 95         I  EL j                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 351 /7
πιφυλάκτως απο 1ης Ιουνίου 1995 τη χρήση των HCFC στον                          λαμβάνουσες χώρα επεμβάσεις, τη διάρκεια τους, όχι
αντιπυρικό τομέα;»                                                              όμως σε συνάρτηση με τη φύση , ποιότητα και ρυπο­
                                                                                γόνο ικανότητα του προϊόντος.
C ) ΕΕ αριθ . L 333 της 22 . 12 . 1994, σ. 1 .
                                                                            — που , λόγω του ότι επιβαρύνουν αποκλειστικώς τα
                                                                                πλοία ( τα οποία συμμετέχουν παθητικώς στη διαδι­
                                                                                κασία φορτοεκφορτώσεις ), πλήττουν άλλο υποκεί­
Αίτηση του Tribunale di Genova (έκτο πολιτικό τμήμα) για                        μενο δικαίου από εκείνο που οφείλει να διενεργήσει
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, που υποβλήθηκε με                          τις αναγκαίες τεχνικές πράξεις (εν προκειμένω r] Spa
διάταξη της 12ης Οκτωβρίου 1995 στα πλαίσια της ενώπιον                         Porto petroli di Genova και οι ναυλωτές/παραλήπτες
του αιτούντος δικαστηρίου εκκρεμούσας υποθέσεως μεταξύ                         του προϊόντος ) με συνέπεια την αναπόφευκτη μετα­
Diego Calî & Figli Sri και Servizi Ecologici Porto di                          τόπιση της ευθύνης για την ενδεχόμενη ρύπανση και
                            Genova SpA                                         του κόστους της αντιρρυπογόνας δράσεως,
                       ( Υπόθεση C-343/95)                                  — που καταβάλλονται για παρεχόμενη υπηρεσία στο
                            ( 95/C 351 /10)                                    πλοίο , περιττή σε σχέση με τη (ρύση του προϊόντος
                                                                               ή/και του ιδίου του πλοίου , το οποίο είναι εξοπλισμέ­
Με διάταξη της 12ης Οκτωβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη                      νο με ίδια αντιρρυπογόνα όργανα και συστήματα,
Γραμματεία του Δικαστηρίου των ΕΚ στις 30 Οκτωβρίου                            προσαρμοσμένα στον τύπο του προς φόρτωση προϊ­
1995 , το Tribunale di Genova (έκτο πολιτικό τμήμα) υπέβαλε                    όντος ,
στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στα πλαίσια
της εκκρεμούς ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου υποθέ­                      — που επιβαρύνουν το πλοίο για δημοσίου χαρακτήρα
σεως μεταξύ Diego Cali & Figli Sri και Servizi Ecologici Porto                 παροχή , η οποία συνεπάγεται και το σχετικό κόστος,
di Genova SpA , αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως                        πέραν της επιβαρύνσεως που προβλέπεται με τη
επί των ακολούθων ερωτημάτων:                                                  συναφθείσα μεταξύ του μεταφορέα και της εταιρείας
                                                                               που είναι επιφορτισμένη με τη διαχείριση του μόλου
Ερωτάται:                                                                      συμβάσεως, άσχετα από οποιονδήποτε λειτουργικό
                                                                               δεσμό με το αντικείμενο της εν λόγιο συμβάσεως .
A. Αν συντρέχει « δεσπόζουσα θέση εντός της κοινής αγο­
     ράς ή σημαντικού τμήματος της» σε περίπτωση μετοχικής             Γ. Αν, κάνοντας δεκτές τις υποθέσεις υπό α) και β ), η
     εταιρείας , η οποία συνεστήθη με πρωτοβουλία μιας                      πρακτική ή οι πρακτικές που ενέχουν καταχρηστική
     εθνικής Autorité Portuale και έργο της οποίας είναι η                  εκμετάλλευση δεσπόζουσας θέσεως κατά το άρθρο 86
     κατά παραχώρηση της διοικήσεως, και αποκλειστικά                       της συνθήκης εκ μέρους επιχειρήσεως οδηγούν, λόγιο της
     εντός του λιμενικού τομέα όπου φορτώνονται και εκφορ­                  καταστάσεως αυτής, σε πιθανή παρεμπόδιση του εμπο­
     τώνονται πετρελαιοειδή , παροχή υπηρεσίας συνισταμέ­                   ρίου μεταξύ κρατών μελών της Ενώσεως.
     νης στην «προστασία προς αποφυγή της ρυπάνσεως», με
     αποτέλεσμα την έκδοση εις βάρος των χρηστών της εν
     λόγω υπηρεσίας , και συγκεκριμένα των επιμέρους πλοί­
     ων που προσορμίζονται στους λιμενοβραχίονες για τη
     διενέργεια των προαναφερθεισών πράξεων, τιμολογίου                Προσφυγή της Γαλλικής Δημοκρατίας κατα του Ευρωπαϊ­
     που καθορίζει μονομερώς η Autorité Portuale με βάση τη             κού Κοινοβουλίου που ασκήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 1995
     χωρητικότητα του πλοίου και την ποσότητα των φορτο
                                                                                             (Υπόθεση C-345/95)
     εκφορτωνόμενων προϊόντων.
                                                                                                 (95/C351 / 1 1 )
B. Αν , ενόψει της καταστάσεως υπό α) και της συντρέχου­
     σας δεσπόζουσας θέσεως εντός της κοινής αγοράς ή                  H Γαλλική Δημοκρατία , εκπροσωπούμενη από τους Marc
     σημαντικού τμήματος της, συνιστά καταχρηστική εκμε­               Perrin de Brichambaut και Denys Wibaux , με τόπο επιδόσεων
     τάλλευση της εν λόγω «δεσπόζουσας θέσεως», κατά το                στο Λουξεμβούργο την Πρεσβεία της Γαλλίας, boulevard du
     άρθρο 86 της συνθήκης, και ειδικότερα των στοιχείων α),           Prince Henri , 9, άσκησε στις 7 Νοεμβρίου 1995 ενώπιον του
     γ), δ ) και των συναφών «πρακτικών», η υποχρεωτική                Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
     έκδοση τιμολογίων εκ μέρους επιχειρήσεως στην οποία               του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
     παραχωρήθηκε κατ ' αποκλειστικότητα η παροχή των
     υπηρεσιών ( μολονότι σύμφωνα με το ύψος που καθορίζει             H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο :
     o εκχωρών οργανισμός ):
                                                                       — να ακυρώσει το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
     — που είναι υποχρεωτικά και ανεξάρτητα από την                       της 20ής Σεπτεμβρίου 1995 , με το οποίο καθορίζεται το
          παροχή στην πράξη οποιασδήποτε υπηρεσίας συνι­                   πρόγραμμα εργασιών για το 1996 ,
          σταμένης στην επιτήρηση ή/και επέμβαση , απλώς και
          μόνο λόγω του ελλιμενισμού σε αγκυροβόλιο του                — να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
          Porto Petroli και διενεργείας πράξεων φορτοεκφορ­
          τώσεως τόσο πετρελαιοειδών όσο και χημικών και               Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα των οποίων έγινε
          πετροχημικών προϊόντων, σύμφωνα με τους όρους                επίκληση:
          υποχρεωτικής συμβάσεως,
                                                                       — Παράβαση της «αποφάσεως που ελήφθη με κοινή συμφω­
     — το ύψος των οποίων υπολογίζεται αποκλειστικώς με                    νία των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών
          βάση τη χωρητικότητα των πλοίων, τις ποσότητες του               μελών σχετικά με τον καθορισμό των εδρών των οργάνων
          προϊόντος, καθώς και, όσον αφορά τις πράγματι                    και ορισμένων οργανισμών και υπηρεσιών των Ευρωπαϊ­