CELEX: 21986A0610(02)
Language: da
Date: 1986-06-03 00:00:00
Title: Brevveksling vedrørende punkt 2 i aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Uruguay om handel med fåre- og lammekød

Avis juridique important

|

21986A0610(02)

Brevveksling vedrørende punkt 2 i aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Uruguay om handel med fåre- og lammekød  

EF-Tidende nr. L 155 af 10/06/1986 s. 0012

*****  BREVVEKSLING  vedroerende punkt 2 i aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Uruguay om handel med faare- og lammekoed  Brev nr. 1  Hr. . . . . . .,  Under henvisning til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Uruguay om handel med faare- og lammekoed, undertegnet den 14. oktober 1980, og navnlig til de droeftelser, der har fundet sted mellem de to parter i henhold til punkt 14 i naevnte aftale, har jeg den aere hermed at meddele Dem, at de uruguayske myndigheder er indforstaaet med, at Frankrig og Irland betragtes som foelsomme omraader under hensyntagen til de midlertidige omstaendigheder, der er meddelt af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab.  I denne forbindelse forpligter de kompetente uruguayske myndigheder sig til at undlade enhver aendring i den traditionelle samhandel, for saa vidt angaar udfoersel af uruguayske produkter, der er omfattet af den paagaeldende aftale, til Frankrig og Irland i perioden fra 1. april 1985 til 31. marts 1988.  Endvidere er Uruguays regering af den opfattelse, at forpligtelsen kun er gaeldende, for saa vidt aftalen om frivillig begraensning forbliver i kraft uden aendringer.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen  for republikken Uruguay  Brev nr. 2  Hr. . . . . . .,  Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Under henvisning til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Uruguay om handel med faare- og lammekoed, undertegnet den 14. oktober 1980, og navnlig til de droeftelser, der har fundet sted mellem de to parter i henhold til punkt 14 i naevnte aftale, har jeg den aere hermed at meddele Dem, at de uruguayske myndigheder er indforstaaet med, at Frankrig og Irland betragtes som foelsomme omraader under hensyntagen til de midlertidige omstaendigheder, der er meddelt af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab.  I denne forbindelse forpligter de kompetente uruguayske myndigheder sig til at undlade enhver aendring i den traditionelle samhandel, for saa vidt angaar udfoersel af uruguayske produkter, der er omfattet af den paagaeldende aftale, til Frankrig og Irland i perioden fra 1. april 1985 til 31. marts 1988.  Endvidere er Uruguays regering af den opfattelse, at forpligtelsen kun er gaeldende, for saa vidt aftalen om frivillig begraensning forbliver i kraft uden aendringer.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse.«  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af  Raadet for De europaeiske Faelleskaber