CELEX: 62015CA0158
Language: lt
Date: 2016-06-09 00:00:00
Title: Byla C-158/15: 2016 m. birželio 9 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Elektriciteits Produktiemaatschappij Zuid-Nederland EPZ NV/Bestuur van de Nederlandse Emissieautoriteit (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Oro tarša — Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema — Direktyva 2003/87/EB — Sąvoka „įrenginiai“ — Kuro sandėlio priskyrimas — Reglamentas (ES) Nr. 601/2012 — Sąvoka „iš įrenginio perduotas kuras)

16.8.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 296/14
            
         2016 m. birželio 9 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Elektriciteits Produktiemaatschappij Zuid-Nederland EPZ NV/Bestuur van de Nederlandse Emissieautoriteit
   
   (Byla C-158/15) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro tarša - Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Direktyva 2003/87/EB - Sąvoka „įrenginiai“ - Kuro sandėlio priskyrimas - Reglamentas (ES) Nr. 601/2012 - Sąvoka „iš įrenginio perduotas kuras))
   (2016/C 296/19)
   Proceso kalba: nyderlandų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Raad van State
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Elektriciteits Produktiemaatschappij Zuid-Nederland EPZ NV
   
   
      Atsakovė: Bestuur van de Nederlandse Emissieautoriteit
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               „Įrenginio“, kaip jis suprantamas pagal 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB, nustatančios šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 96/61/EB, iš dalies pakeistos 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1359/2013/ES, 3 straipsnio e punktą, dalis yra anglimis kūrenamos elektrinės kuro sandėliavimo vieta, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje ir aprašyta prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo.
            
         
               2.
            
            
               2012 m. birželio 21 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 601/2012 dėl išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio stebėsenos ir ataskaitų teikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, iš dalies pakeisto 2014 m. kovo 4 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 206/2014 27 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą reikia aiškinti taip, kad anglių nuostoliai dėl natūralaus kaitimo sandėliuojant vietoje, kuri yra įrenginio, kaip jis suprantamas pagal Direktyvos 2003/87 3 straipsnio e punktą, dalis, negali būti laikomi iš šio įrenginio perduotomis anglimis.
            
         
      (1)  OL C 205, 2015 6 22.