CELEX: 21985A0110(01)
Language: el
Date: 1985-01-09 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής σχετικά με το εμπόριο ορισμένων σωλήνων κάθε είδους από χάλυβα

Αριθ. L -9 /2                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            10. 1 . 85
                                                      ΑRRΑΝGΕΜΕΝΤ
               in the form of an exchange of letters with the United States of America
                                        concerning trade in steel pipes and tubes
                                                         LΕΤΤΕR Νο 1
                                     A. Letter from the European Economic Community
               SΪΓ,
               In the course of the discussions between the European Economic Community (hereinafter
               referred to as 'the EEC') and the Government of the United States of America (hereinafter
               referred to as the US'), concerning EEC exports qf pipes and tubes to the United States of
              America (hereinafter referred to as 'the USA'), both parties have agreed as follows :
               1 . The EEC shall restrain exports to, or destined for consumption in, the USA of steel
               pipes and tubes described in Annex A, originating in the Community (such exports here­
              inafter referred to as 'pipes and tubes') to a level of 7,6 % of US apparent consumption for
              calendar years 1985 and 1986. During this period, export licences shall be required for
              pipes and tubes.
              For the purpose of this Arrangement, 'US apparent consumption' shall mean shipments
              (deliveries) minus exports plus imports.
              2. Within the limit set in Section 1 , EEC exports of oil country tubular goods (OCTG)
              as described in Annex A, shall not exceed 10% of US apparent consumption of oil
              country tubular goods.
              3. (a) Where pipes and tubes imported into the USA are subsequently re-exported there­
                        from, without having been subject to substantial transformation, the export limit for
                        such products for the calendar year correspdnding to the time of such re-export
                        shall be increased by the same amount upon presentation of documentation of such
                        re-export.
                   (b) For the purposes of this Arrangement, the USA shall comprise both the customs
                        territory of the United States and US foreign trade zones. In consequence, the entry
                        into the customs territory of the United States of pipes and tubes which have
                        already entered into a US foreign trade zone shall not be again taken into account.
              4. The US, with the advice of the EEC, will select an independent and objective fore­
              caster which will provide the estimate of US apparent consumption for the purpose of this
              Arrangement.
              For 1985 a first projection of US apparent consumption will be established. These figures
              for projected consumption will then be revised in February, May, August and October
              1985, by the said independent forecaster, and appropriate adjustments will be made to the
              export limits for pipes and tubes on the basis of these revisions, taking into account
              licences already issued. The same procedure will be followed to calculate and revise the
              US apparent consumption and export limits for 1986, the first projection being
              established by the independent forecaster by 1 October 1985, and subsequently in
              February, May, August and October 1986.
              By March 1986, adjustments to the 1986 export limits will be made for differences
              between the forecasted US apparent consumption and actual US apparent consumption in
              1985.
              5. (a) Pipes and tubes exported to the USA after 31 December 1984 must be counted
                       against the export limit for 1985 or 1986, as appropriate.
                  (b) For pipes and tubes which where exported prior to 1 January 1985 but which were
                       not entered, or withdrawn from a warehouse or a foreign trade zone, for consump­
                       tion before 29' November 1 984 :
                       ( 1 ) the US will permit entry, under appropriate procedures, of 60 000 net tonnes of
                             pipes and tubes, of which not more than 28 000 net tonnes will be oil country
                             tubular goods ; and
 ---pagebreak--- 10. 1 . 85                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 9/3
                   (2) for all other such pipes and tubes, consultations shall be entered into on or
                         before 1 February 1985 to examine the causes of the situation and to determine
                         within 60 days whether entries, or withdrawals from warehouse, for consump­
                         tion of such other pipes and tubes shall be permitted and how such entries will
                         be subject to and accounted for under the limit, sub-limit, or other provisions of
                         this Arrangement.
           6. (a) Export licences will be issued against the export limit for a specific calendar year.
                   Export licences for 1986 may be used as early as 1 December 1985 up to 8 % of
                   the export limit for 1986. Export licences must be used before 31 December of the
                   year for which they are issued, except that 1985 licences not so used may be used
                   during the first two months of 1986 up to 8 % of the export limit for 1985.
               (b) The limit provided for in Section 1 and the sub-limit provided for in Section 2,
                   may be adjusted by the EEC with prior notice to the US. Adjustments to increase or
                   decrease the limit or sub-limit must be offset by an equivalent volume change in
                   the limit or sub-limit or in one or more export ceilings established under the
                   EEC/US Arrangement on certain steel products of 21 October 1982. No adjustment
                   may be made which results in an increase or a decrease of the limit provided for in
                   Section 1 , the sub-limit provided for in Section 2, or any export ceiling under such
                   1982 Arrangement by more than 5 % by volume for the relevant period. The EEC
                   and the US may agree to increase this percentage limit.
                (c) Normally, only one change on a limit, sub-limit or ceiling may be made by an
                   adjustment under this section . Accordingly, more than one such change in a given
                   year may be made only upon agreement between the EEC and the US.
           7. By Regulations to be published in the Official Journal of the European Communi­
           ties, the EEC will require an export licence for pipes and tubes described in Annex A.
           Such export licences will be issued in a manner that will avoid abnormal concentration in
           exports of pipes and tubes to the USA, taking into account seasonal trade patterns. The
           EEC shall take such action, including the imposition of penalties, as may be necessary to
           make effective the obligations resulting from the export licences. The EEC will inform the
           US of any violations concerning the export licences which come to its attention and the
           action taken with respect thereto.                                                    -
           Export licences will provide that shipment must be made within a period of three months.
           The EEC will require that pipes and tubes shall be accompanied by a certificate, substanti­
           ally in the form set out in Annex B, endorsed in relation to such a licence. The US shall
           require presentation of such certificate as a condition for. entry into the USA of the pipes
           and tubes. The US shall prohibit entry of such pipes and tubes not accompanied by such a
           certificate .
           8 . The US shall accept exports of pipes and tubes in addition to those permitted under
           Sections 1 and 2 where a shortage of supply is identified, i.e. where the US industry is
           unable to meet demand in the USA for a particular product. At the request of the EEC, on
           the basis of information received from US consumers, consultations shall take place
           between the EEC and the US authorities. If necessary, the advice of an independent expert
           may be sought by either party. The US shall make- a^ decision under this section on the
           basis of objective evidence from all relevant sources within a maximum of ' 60 days from
           the date of the request for consultations. The US recognizes that priority should be given
           to the examination, under the 'short-supply' provisions of this Arrangement, of requests
           concerning contracts recognized to have been already concluded between USA and EEC
           enterprises and which are in course of execution in connection with large projects.
           9. (a) The EEC will, within one month after the end of each calendar quarter, or upon
                   request, supply the US with such non-confidential information on all export
                   licences and certificates issued for pipes and tubes and actions taken with respect to
                   violations of this Arrangement.
               (b) The US will collect and transmit quarterly, or upon request, to the EEC all non­
                   confidential information relating to certificates received during the preceding
                   quarter in respect to pipes and tubes, and relating to actions taken in respect to
                   such products for violation of customs laws.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 9/4                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               10. 1 . 85
             10. Quarterly consultations shall take place between the EEC and the US on any matter
            arising out of the operation of this Arrangement. Consultations shall be held at any other
            time at the request of either the EEC or the US. If imports of a product within a limit or
            sub-limit significantly increase, relatively or absolutely and in relation to US apparent
            consumption, so as to disturb traditional patterns of trade, consultations shall be held
            upon request in order to find an appropriate solution.
            11 . It is understood that this Arrangement has been agreed to in the context of the US
            national policy for the steel industry as defined in the Presidential decision of 18
            September 1984. If an arrangement with a third country which is a major exporter of pipe
            and tube products to the USA provides for more favourable terms than those defined in
            this Arrangement, in particular in relation to market share and duration, the EEC may
            request consultations with the U$. Consultations will also be held if there are indications
            that imports from third countries of pipe and tube products are displacing imports from
            the EEC.
            12. A special consultation will be held ii? October 1985 in order to review the imple­
            mentation of this Arrangement in the global context of the US steel programme, as well
            as the relative share of the EEC in the burden of the overall limitation of imports.
            13 . If, during the period in which the Arrangement is in effect, any petition seeking
            import relief under US law, including the countervailing duty laws, anti-dumping laws,
            Section 337 of the Tariff Act of 1930, Section 201 of the Trade Act of 1974, Section 301
            of the Trade Act of 1974 (other than Section 301 petitions relating to third country sales
            by US exporters), or Section 232 of the Trade Expansion Act of 1962, is filed or investiga­
            tions initiated or litigation (including anti-trust litigation) instituted with respect to pipes
            and tubes, the EEC shall be entitled to terminate the Arrangement with respect to some
            or all of the pipes and tubes after consultation with the US, at the earliest 15 days after
            such consultations .
            14. This Arrangement shall apply to the US customs territory (except as otherwise
            provided in Secton 3) and to the territories to which the Treaty establishing the EEC as
            presently constituted applies on the conditions laid down in that Treaty.
            I hereby confirm the agreement of the EEC to the foregoing. I should be grateful if you
            would acknowledge receipt of this letter and gonfirm your Government's agreement to its
            content .
            Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration .
                                                                            On behalf of the
                                                               Council of the European Communities
 ---pagebreak--- 10. 1 . 85                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 9/5
                                   Β. Letter from the United States of America·
           SΪΓ,
           I have the honour to acknowledge receipt of your letter of todays date which reads as
           follows :
                'In the course of the discussions between the European Economic Community (here­
                inafter referred to as 'the EEC') and the Government of the United, States of America
                (hereinafter referred to as 'the US'), concerning EEC exports of pipes and tubes to the
                United States of America (hereinafter referred to as 'the USA'), both parties have agreed
                as follows :
                1 . The EEC snail restrain exports to, or destined for consumption in, the USA of
                steel pipes and tubes described in Annex A, originating in the Community (such
                exports hereinafter referred to as 'pipes and tubes') to a level of 7,6 % of US apparent
                consumption for calendar years 1985 and 1986. During this period, export licences
                shall be required for pipes and tubes.
                For the pupose of this Arrangement 'US apparent consumption' shall mean shipments
                (deliveries) minus exports plus imports.                                      1
                2. Within the limit set in Section 1 , EEC exports of oil country tubular goods
                (OCTG).as described in Annex A, shall not exceed 10 % of US apparent consumption
                of oil country tubular goods.                      ' '
                3. (a) Where pipes and tubes imported into the USA are subsequently re-exported
                       therefrom, without having been subject to substantial transformation, the export
                       limit for such products for the calendar year corresponding to the time of such
                       re-export shall be increased by the same amount upon presentation of docu­
                       mentation of such re-export.
                   (b) For the purposes of this Arrangement, the USA shall comprise both the
                       customs territory of the United States and US foreign trade zones. In conse­
                       quence, the entry into the customs territory of the United States of pipes and
                       tubes which have already entered into a US foreign trade zone shall not be
                       again taken into account.
                4.    The US, with the advice of the EEC, will select an independent and objective
                forecaster which will provide the estimate of US apparent consumption for the
                purposes of this Arrangement.
                For 1985 a first projection of US apparent consumption will be established. These
                figures for projected consumption will then be revised in February, May, August and
                October 1985, by the said independent forecaster, and appropriate adjustments will be
                made to the export limits for pipes and tubes on the basis of these revisions, taking
                into account licences already issued. The same procedure will be followed to calculate
                and revise the US apparent consumption and export limits for 1986, the first projec­
                tion being established by the independent forecaster by 1 October 1985, and subse­
                quently in February, May, August and October 1986.
                By March 1986, adjustments to the 1986 export limits will be made for differences
                between the forecasted US apparent consumption and actual US apparent consump­
                tion in 1985 .
                5. (a) Pipes and tubes exported to the USA after 31 December 1984 must be counted
                       against the export limit for 1985 or 1986, as appropriate.
                   (b) For pipes and tubes which were exported prior to 1 January 1985 but which
                       were not entered, or withdrawn from a warehouse or a foreign trade zone, for
                       consumption before 29 November 1984 :
 ---pagebreak--- Αριθ. L 9/6                         Επίσημη Εφημερίδίχ των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         10. 1 . 85
                       ( 1 ) the US will permit entry, under appropriate procedures, of 60 000 net
                             tonnes of pipes and tubes, of which not more than 28 000 net tonnes will be
                             oil country tubular goods ; and
                       (2) for all Other such pipes and tubes, consultations shall be entered into on or
                             before 1 February 1985 to examine the causes of the situation and to deter­
                             mine within 60 days whether entries, or withdrawals from warehouse, for
                             consumption of such other pipes and tubes shall be permitted and how such
                             entries will be subject to and accounted for under the limit, sub-limit, or
                             other provisions of this Arrangement.
               6. (a) Export licences will be issued against the export limit for a specific calendar
                       year. Export licences for 1986 may be used as early as 1 December 1985 up to
                       8 % of the export limit for 1986. Export licences must be used before 31
                       December of the year for which they are issued, except that 1985 licences not
                       so used may be used during the first two months of 1986 up to 8 % of the
                       export limit for 1985.
                  (b) The limit provided for in Section 1 and the sub-limit provided for in Section 2,
                       may be adjusted by the EEC with prior notice to the US. Adjustments to
                       increase or decrease the limit or sub-limit must be offset by an equivalent
                       volume change in the limit or sub-limit or in one or more export ceilings esta­
                       blished under the EEC/US Arrangement on certain steel products of 21
                       October 1982. No adjustment may be made which results in an increase or a
                       decrease of the limit provided for in Section 1 , the. sub-limit provided for in
                       Section 2, or any export ceiling under such 1982 Arrangement by more than
                     . 5 % by volume for the relevant period. The EEC and the US may agree to
                       increase this percentage "limit.
                  (c) Normally, only one change in a limit, sub-limit or ceiling may be made by an
                    - adjustment under this section . Accordingly, more than one such change in a
                       given year may be made only upon agreement between the EEC and the US.
              7. By Regulations to be published in the Official Journal of the European Commu­
               nities, the EEC will require an export licence for pipes and tubes described in Annex
              A. Such export licences will be issued in a manner that will avoid abnormal concentra­
              tion in exports of pipes and tubes to the USA, taking into· account seasonal trade
              patterns. The EEC shall take such action, including the imposition of penalties, as may
              be necessary to make effective the obligations resulting from the export licences. The
              EEC will inform the US of any violations concerning the export licences which come
              to its attention and the action taken with respect thereto.
              Export licences will provide that shipment must be made within a period of three
              months .
              The EEC will require that pipes and tubes shall be accompanied by a certificate,
              substantially in the form set out in Annex B, endorsed in relation to such a licence.
              The US shall require presentation of such certificate as a condition for entry into the
              USA of the pipes and tubes. The US. shall prohibit entry of such pipes and tubes not
              accompanied by such a certificate .
              8.     The US shall accept exports of pipes and tubes in addition to those permitted
              under Sections 1 and 2 where a shortage of supply is identified, i.e. where the US
              industry is unable to meet demand in the USA for a particular product. At the request
              of the EEC, on the basis of information received from US consumers, consultations
              shall take place between the EEC and the US authorities. If necessary, the advice of an
              independent expert may be sought by either party. The US shall " make a decision
              under this section on the basis of objective evidence from all relevant sources within a
              maximum of 60 days from the date of the request for consultations.
              The US recognizes that priority should be given to the examination, under the 'short­
              suppply' provisions of this Arrangement, of requests concerning contracts recognized
            ' to have been already concluded between USA and EEC enterprises and which are in
              course of execution in connection with large projects!
 ---pagebreak--- .10. 1 . 85                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 9/7
                9. (a) The EEC will, within one month after the end of each calendar quarter, or upon
                        request, supply the US with such non-confidential information on all export
                        licences and certificates issued for pipes arid tubes and actions taken with
                        respect to violations of this Arrangement.
                    (b) The US will collect and transmit quarterly, or upon request, to the EEC all
                        non-confidential information relating to certificates received during the prece­
                        ding quarter in respect to pipes and tubes, and relating to actions taken in
                        respect to such products for violation of customs laws.
                10. Quarterly consultations shall take place between the EEC and the US on any
                matter arjsing out of the operation of this Arrangement. Consultations shall be held at
                any other time at the request of either the EEC or the US. If imports of a product
                within a limit or sub-limit significantly increase, relatively or absolutely and in relation
                to US apparent consumption, so as to disturb traditional patterns of trade, consulta­
                tions shall be held upon request in order to find an appropriate solution.
                11 . It is understood that this Arrangement has been agreed to in the context of the
                US national policy for the steel industry as defined in the Presidential decision of 18
                September 1984. If an arrangement with a third country which is a major exporter of
                pipe and tube products to the USA provides for more favourable terms than those
                defined in this Arrangement, in particular in relation to market share and duration, the
                EEC may request consultations with the US.
                Consultations will also be held >if there are indications that imports from third
                countries of pipe and tube products are displacing imports from the EEC.
                12. A special consultation will be held in October 1985 in order to review the
                implementation of this Arrangement in the global context of the US steel programme,
                as well as the relative share of the EEC in the burden of the overall limitation of
                imports.
                13 . If, during the period in which the Arrangement is in effect, any petition seeking
                import relief under US law, including the countervailing duty laws, anti-dumping laws,
                Section 337 of the Tariff Act of 1930, Section 201 of the Trade Act of 1974, Section
                301 of the Trade Act of 1974 (other than- Section 301 petitions relating to third
                country sales by US exporters), or Section 232 of the Trade Expansion Act of 1962, is
                filed or investigations initiated or litigation (including anti-trust litigation) instituted
                with respect to pipes and tubes, the EEC shall be entitled to terminate the Arrange­
                ment with respect to some or all of the pipes and tubes after consultation with the US,
                a^ the earliest 15 days after such consultations.
                14.     This Arrangement shall apply to the US customs territory (except as otherwise
                provided in Section 3) and to the territories to which the Treaty establishing the EEC
                as presently constituted applies on the conditions laid down in that Treaty.
                I hereby confirm the agreement of the EEC to the foregoing. I should be grateful if
                you would acknowledge receipt of this letter and confirm your Government's agree­
                ment to its content.
                Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration .'
            I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of
            your letter.
            Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                       For the Government of
                                                                    the United States of America
 ---pagebreak--- Αριθ. L 9/8                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         10. I. 85
                                                    LΕΤΤΕR Νο 2
                                     Α. Letter from the United States of America
             SΪΓ,
             The US Government recognizes that the volumes of pipes and tubes exported before 1
             January 1985 but which were not entered, or withdrawn from warehouse or a foreign trade
             zone, for consumption before 29 November 1984, attributable to individual Member States
             may not be consistent with the burden-sharing agreed to for Member States under the
             Arrangement. The US Government understands that the EEC agrees that such quantities
             of pipes and tubes will be permitted entry under Section 5 (b) of the Arrangement if they
             are covered by a special issue of ad hoc EEC export licences and certificates implementing
             such burden-sharing. The EEC shall issue such licences and certificates promptly. To the
             extent any amount of such pipes and tubes . is entered under Section 5 (b) (2) of the
             Arrangement and is subject to the limit under Section 1 or sub-limit under Section 2, the
             EEC shall reduce the volume covered by licences for export in 1985 or 1986, accordingly.
             The EEC shall promptly provide the US with such information as may be necessary to
             document such reduction for the corresponding consumption under Section 5 (b) (2).
                                                                     For the Government of
                                                                  the United States of America
                                 B. Letter from the European Economic Community
            SΙΓ,
            I have the honour to acknowledge receipt of your letter of todays date, which reads as
            follows :
                 'The US Government recognizes that the volumes of pipes and tubes exported before 1
                 January 1985 but which were not entered, or withdrawn from warehouse or a foreign
                 trade zone, for consumption before 29 November 1984, attributable to individual
                 Member States may not be consistent with the burden-sharing agreed to for Member
                 States under the Arrangement. The US Government understands that the EEC agrees
                 that such quantities of pipes and tubes will be permitted entry under Section 5 (b) of
                 the Arrangement if they are covered by a special issue of ad hoc EEC export licences
                 and certificates implementing such burden-sharing. The EEC shall issue such licences
                 and certificates promptly. To the extent any amount of such pipes and tubes is entered
                 under Section 5 (b) (2) of the Arrangement and is subject to the limit under Section 1
                 or sub-limit under Section 2, the EEC shall reduce the volume covered by licences for
                 export in 1985 or 1986, accordingly. The EEC shall promptly provide the US with
                 guch information as may be necessary to document such reduction for the corre­
                 sponding consumption under Section 5 (b) (2).'
            I have the honour to confirm the agreement of the Community to the foregoing. '
            Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration .
                                                                        On behalf of the
                                                             Council of the European Communities
 ---pagebreak---   10. 1 . 85                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 9/9
                                                                    ΑΝΝΕΧ Α
                                                             LIST ΟF PRODUCTS
                         ΡΙΡΕS ΑΝD ΤUΒΕS ΟΤΗΕR ΤΗΑΝ ΟCΤG                                                  ΡΙΡΕS ΟCΤG
           ΝΙΜΕΧΕ                   ΤS USΑ                ΝΙΜΕΧΕ                  ΤS USΑ         ΝΙΜΕΧΕ              ΤS USΑ
             code             1       code                   code                   code           code                code
 73.18-01                       6 10.3000              73.19-10               610.4045        73.18-23 0          610.3216
 73.18-05                       610.3100               73.19-30               610.4055        73.18-24 0          610.3219
 73.18-13                       610.3205               73.19-50               610.4245        73.18-42            610.3233
 73.18-15                       610.3208               73.19-90               610.4255        73.18-67 0          610.3249
 73.18-21                       610.3209            I-I                       610.4345        73.18-72 0          610.3252 0
 73.18-22                       610.3212                                      610.4355        84.23-25 0          610.3256
 73.18-23 (')(*)                610.3213                                      610.4500     Il                     610.3258 0
 73.18-24 (') 0                 610.3221            \                      " 610.4600                             610.3721
 73.18-26 (')                   610.3227                                      610.4920                            610.3722
 73.18-27 0                     610.3231            II                        610.4925     II                     610.3925
 73.18-28 0                     610>3234            l.\                       610.4928     Il                     610.3935
 73.1 8-32 0                    610.3241                                      610.4931     \\                     610.4025
 73.18-34 (')                   610.3242            II                      , 610.4933     II                     610.4035
 73.18-36 0                     610.3243                                      610.4936                            610.4225
-73.18-38                       610.3252Q           li                        610.4948                            610.4235
 73.18-41                       610.3254                                      61.0.4951    \\                     610.4325
 73.18-44                       610.3258 0          \\                        610.4953     \\                     610.4335
 73.18-46                       610.3262            II                        610.4955 0                          610.4942
 73.18-48                       610.3264     ν                                610.4956 0                          610.4944
 73.18-51                       610.3500            II                        610.4957 0   Il                     610.4946
 73.18-52                       610.3600                                      610.4966 Ο                          610.4954
 73.18-54                       610.3701            li                        610.4967 0   \\                     610.4955 0
 73.18-56 0                     610.3704            Il                        610.4968 0   ι                      610.4956 0
 73.18-58                       610.3711                        1
                                                                              610.4969 (') Il                     610.4957 0
 73.18-62 0                     610.3712            Il                        610.4970 0   Il                     610.4966 0
 73.18-64                       610.3713                                      61.0.4976    Il                     610.4967 0
 73.18-66                       610.3727            II                        610.5202                            610.4968 0
 73.18-67 0                     610.3728                                      610.5204     Il                     610.4969 0
 73.18-68                       610.3731                                      610.5206     Il                     610.4970 0
 73.18-72 0 0                   610.3732            Il                        610.5209     Il                     610.5221 0
 73.18-74 0                     610.3741            Il                        610.5211     Il                     610.5222
 73.18-76                       610.3742                                      610.5214     I-I                    610.5226
 73.18-78                       610.3751            Il                        61 0.5216    Il                     610.5240
 73.18-82 0                     $10.3945            li                        610.5229     Il                     610.5242
 73.18-84 0                     610.3955            I      \                  610.5230                            610.5243
 73.18-97                  II                                                 610.5231     l.\                    610.5244 0
 73.18-99                                                                     610.5234
                                                                              610.5236
                                                                              610.524292
                                                                              610.524492
 (') P13SIΪC COVCΓCC1 pipes 3Π(1 tubes for district (*) Excluded if ΟCΤG .                   0 Covered if ΟCΤG .
     heating systems covered 1)γ ΤS USΑ codes
     other than those indicated 3Γε excluded.
 (*) Excluded ϊ { ΟCΤG.
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- EUROPEAN COMMUNITY                                                                                                                                                  ANNEX Β
  1 Exporter (full name and address)                                                                                    CERTIFICATE
                                                                                                            FOR THE EXPORT OF IRON AND STEEL PRODUCTS
                                                                                                                   TO THE UNITED STATES OF AMERICA
                                                                                              No                                                                    COPY
  2 Consignee (full name and address)                                                      3 Export licence
                                                                                              No        I
                                                                                              issued in                                                   (Member State)
                                                                                           4 Extract No         I
                                                                                              issued in                                                   (Member State)
                                                                                              of export licence No        I
                                                                                              issued in                                                   (Member State)
NOTES
A. This certificate must be completed on a typewriter and in English.
B. This certificate, and the export licence or the extract thereof to which it refers must be produced at the Customs office , at which Customs formalities for export to the
   United States of America are completed.
C. This certificate, duly endorsed by the Customs office shown in box no 7 , must be produced to the competent authorities in the United States of America at the time
   of importation.
  5 Marks and numbers - Number and kind of packages - Category and detailed description of iron and steel products                       6 Quantity (metric tonnes)
  7 ENDORSEMENT BY THE COMPETENT CUSTOMS OFFICE IN THE EUROPEAN COMMUNITY
    The quantity (metric tonnes) of iron and steel products shown above has been attributed           to the export licence shown in box no 3
             to the extract shown in . box no 4. *)
     Customs export document :                                                         . Signature :                                   Stamp :
          type :
          number :
          date ;
     Customs office :
     Member State :
     *) The appropriate box to be indicated like this :