CELEX: 52014PC0108
Language: fi
Date: 2014-02-27
Title: Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tietyn Thaimaasta peräisin olevan jyvinä tuotavan valmistetun tai säilötyn sokerimaissin tuonnissa annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 875/2013 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen

|
			
		
		
		52014PC0108
		
			Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tietyn Thaimaasta peräisin olevan jyvinä tuotavan valmistetun tai säilötyn sokerimaissin tuonnissa annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 875/2013 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen /* COM/2014/0108 final - 2014/0055 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
Tämä ehdotus koskee
polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta
tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista tietyn Thaimaasta
peräisin olevan jyvinä tuotavan valmistetun tai säilötyn sokerimaissin tuontiin
sovellettavien polkumyyntitullien välivaiheen tarkastelua koskevassa
menettelyssä.
Yleinen tausta
Ehdotus perustuu perusasetuksen
soveltamiseen ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen
sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti.
Voimassa olevat
aiemmat säännökset
Lopullinen
polkumyyntitulli, jota sovelletaan tuotaessa tiettyä Thaimaasta peräisin olevaa
jyvinä tuotavaa valmistettua tai säilöttyä sokerimaissia, joka nykyisin
luokitellaan CN-koodiin ex 2001 90 30 ja ex 2005 80 00, otettiin käyttöön
asetuksella (EY) N:o 682/2007 (EUVL L 159, 18.7.2007, s. 14), sellaisena kuin
se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 954/2008 (EUVL L 260, 25.9.2008, s. 1).
Tulli pidettiin voimassa neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 875/2013 (EUVL L 244, 13.9.2013, s. 1).
Johdonmukaisuus
suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin
Ei sovelleta.
2.           KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
Intressitahojen kuuleminen
Menettelyn
osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti jo ollut tilaisuus
puolustaa etujaan tutkimuksen aikana.
Asiantuntijatiedon
käyttö
Ulkopuolisia
asiantuntijoita ei tarvittu.
Vaikutusten arviointi
Ehdotus
perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon.
Perusasetuksessa ei
säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän
luettelon arvioitavista edellytyksistä.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
Thaimaalainen
vientiä harjoittava tuottaja River Kwai International Food Industry Co., Ltd,
jäljempänä ’RKI’, esitti osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan pyynnön
(joka rajoittui polkumyyntiin). Komissio aloitti tarkastelun 14 päivänä
helmikuuta 2013. 
RKI:in sovelletaan 12,8 prosentin suuruista yksilöllistä
polkumyyntitullia. Tarkastelua koskevassa tutkimuksessa todettiin
polkumyyntimarginaalin olevan 3,6 prosenttia. 
Tämän vuoksi
ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan ehdotuksen asetukseksi
RKI:tä koskevan tullin muuttamisesta. 
Oikeusperusta
Neuvoston asetus
(EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista
kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta. 
Toissijaisuusperiaate
Ehdotus kuuluu
unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei
sovelleta.
Suhteellisuusperiaate
Ehdotus on
suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä:
Toimintatapa on
kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin
päätöksiin anneta.
Vaatimusta, jonka
mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja
paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan
taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman
pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta.
Sääntelytavan
valinta
Ehdotettu
sääntelytapa: asetus.
Muut sääntelytavat
eivät soveltuisi seuraavasta syystä:
Perusasetuksessa ei
säädetä muista vaihtoehdoista.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Ehdotuksella ei ole
vaikutuksia unionin talousarvioon.
2014/0055 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön
ottamisesta tietyn Thaimaasta peräisin olevan jyvinä tuotavan valmistetun tai
säilötyn sokerimaissin tuonnissa annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU)
N:o 875/2013 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3
kohdan mukaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 291 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin
Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30
päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1], jäljempänä
’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
1.         MENETTELY
1.           Voimassa olevat toimenpiteet
(1)       Neuvosto otti tutkimuksen,
jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, seurauksena asetuksella (EY) N:o 682/2007[2] käyttöön lopullisen
polkumyyntitullin tiettyjen Thaimaasta peräisin olevien jyvinä tuotavien
valmistettujen tai säilöttyjen sokerimaissien, jotka nykyisin luokitellaan CN-koodeihin
ex 2001 90 30 ja ex 2005 80 00, tuonnissa. Toimenpiteet toteutettiin 3,1–12,9
prosentin suuruisen arvotullin muodossa.
(2)       Neuvosto muutti asetuksella
(EY) N:o 954/2008[3]
voimassa olevia toimenpiteitä yhden vientiä harjoittavan tuottajan osalta,
minkä seurauksena ’kaikkiin muihin yrityksiin’ sovellettava tulli oli
suuruudeltaan 3,1–14,3 prosenttia.
(3)       Perusasetuksen 11 artiklan 2
kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun
seurauksena neuvosto säilytti tullin 3,1–14,3 prosentin suuruisena neuvoston
täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 875/2013[4],
jäljempänä ’toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu’.
2.           Tarkastelupyyntö
(4)       Euroopan komissio, jäljempänä
’komissio’, on vastaanottanut perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisen
osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan pyynnön. Pyynnön esitti
thaimaalainen vientiä harjoittava tuottaja River Kwai International Food
Industry Co. Ltd., jäljempänä ’pyynnön esittäjä’.
(5)       Pyyntö rajoittui polkumyynnin
tarkasteluun pyynnön esittäjän osalta. 
(6)       Pyynnössään pyynnön esittäjä
toimitti alustavaa näyttöä siitä, että pyynnön esittäjään liittyvän
polkumyynnin osalta olosuhteet, joiden perusteella voimassa olevat toimenpiteet
otettiin käyttöön, ovat muuttuneet ja että muutokset ovat pysyviä. 
(7)       Pyynnön esittäjä väitti
erityisesti, että muuttuneet olosuhteet liittyvät sen kaupan pitämässä
tuotevalikoimassa tapahtuneisiin muutoksiin, joilla on suora vaikutus sen
tuotantokustannuksiin. Vertailu sen kotimarkkinahintojen ja sen unioniin
suuntautuvan viennin hintojen välillä osoitti, että polkumyyntimarginaali
näytti olevan alempi kuin toimenpiteiden nykytaso.
3.           Osittaisen välivaiheen
tarkastelun vireillepano
(8)       Komissio päätti
neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, että oli olemassa riittävä näyttö osittaisen
välivaiheen tarkastelun, joka rajattiin polkumyynnin tarkasteluun pyynnön
esittäjän osalta, vireillepanoon. Tämän perusteella se ilmoitti Euroopan
unionin virallisessa lehdessä 14 päivänä helmikuuta 2013 julkaistulla
ilmoituksella[5],
jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisen
osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta.
4.           Tarkastelua koskeva
tutkimusajanjakso 
(9)       Polkumyyntiä koskeva tutkimus
kattoi 1 päivän heinäkuuta 2011 ja 31 päivän joulukuuta 2012 välisen ajan,
jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’.
5.           Tutkimuksen osapuolet 
(10)     Komissio ilmoitti välivaiheen
tarkastelun vireillepanosta virallisesti pyynnön esittäjälle, viejämaan
edustajille ja unionin tuottajien järjestölle (Association Européenne des
Transformateurs de Maïs Doux, jäljempänä ’AETMD’).
(11)     Asianomaisille osapuolille
annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla
kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa.
(12)     AETMD:n esittämät kirjalliset
huomautukset tutkittiin ja otettiin tarvittaessa huomioon.
(13)     Saadakseen tutkimuksensa
kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot komissio lähetti pyynnön esittäjälle
kyselylomakkeen ja sai vastauksen asetetussa määräajassa.
(14)     Komissio hankki ja tarkisti
kaikki polkumyynnin määrittämisen kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot.
Komissio teki tarkastuskäynnin pyynnön esittäjän toimitiloihin Thaimaassa
Bangkokissa ja Kanchanaburissa.
2.         TARKASTELTAVANA
OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
1.           Tarkasteltavana oleva tuote
(15)     Tarkasteltavana oleva tuote on
sama kuin alkuperäisessä tutkimuksessa ja toimenpiteiden voimassaolon
päättymistä koskevassa tutkimuksessa määritelty tuote eli Thaimaasta peräisin
oleva jyvinä tuotava etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty
jäädyttämätön sokerimaissi (Zea mays var. saccharata), joka nykyisin
luokitellaan CN-koodiin ex 2001 90 30, ja Thaimaasta peräisin
oleva jyvinä tuotava valmistettu tai säilötty jäädyttämätön sokerimaissi (Zea
mays var. saccharata), joka on valmistettu tai säilötty muulla tavalla kuin
etikan tai etikkahapon avulla ja joka ei kuulu nimikkeeseen 2006 vaan
luokitellaan nykyisin CN-koodiin ex 2005 80 00.
2.           Samankaltainen tuote
(16)     Kuten
alkuperäisessä tutkimuksessa todettiin ja toimenpiteiden voimassaolon
päättymistä koskevassa tarkastelussa vahvistettiin, unionissa tuotetulla ja
myydyllä sokerimaissilla sekä Thaimaassa tuotetulla ja myydyllä sokerimaissilla
on olennaisilta osin samat fyysiset ja kemialliset ominaisuudet ja samat
peruskäyttötarkoitukset kuin Thaimaassa tuotetulla ja unioniin vietäväksi
myydyllä sokerimaissilla. Tämän vuoksi niitä pidetään perusasetuksen 1 artiklan
4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.
3.         POLKUMYYNTI
1.           Normaaliarvon määrittäminen
(17)     Perusasetuksen 2 artiklan 2
kohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti komissio selvitti ensin, oliko pyynnön
esittäjän samankaltaisen tuotteen kokonaismyynti kotimarkkinoilla edustavaa
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Kotimarkkinamyynti on edustavaa,
jos samankaltaisen tuotteen kotimarkkinamyynnin kokonaismäärä oli vähintään 5
prosenttia tarkasteltavana olevan tuotteen kokonaisvientimäärästä unioniin
tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana.
(18)     Samankaltaisen tuotteen
kokonaismyynti kotimarkkinoilla todettiin edustavaksi.
(19)     Tämän jälkeen komissio yksilöi
ne kotimarkkinoilla myydyt tuotetyypit, jotka olivat samanlaisia kuin unioniin
vietäviksi myydyt tyypit tai suoraan verrattavissa niihin.
(20)     Komissio selvitti kaikkien
näiden tuotetyyppien osalta, oliko kotimarkkinamyynti riittävän edustavaa
perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tuotetyypin kotimarkkinamyynti
on edustavaa, jos kyseisen tuotetyypin kotimarkkinamyynnin kokonaismäärä
riippumattomille asiakkaille tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana on
vähintään 5 prosenttia samanlaisen tai siihen verrattavissa olevan tuotetyypin
kokonaisvientimäärästä unioniin.
(21)     Komissio totesi kaikkien
unioniin vientiin myytyjen tuotetyyppien osalta, että pyynnön esittäjän
kotimarkkinamyynti oli edustavaa. 
(22)     Seuraavaksi komissio
määritteli kunkin tuotetyypin osalta kotimarkkinoiden riippumattomille
asiakkaille suuntautuvan kannattavan myynnin osuuden tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla, jotta se voisi päättää, käytetäänkö tosiasiallista
kotimarkkinoiden myyntiä normaaliarvon laskennassa perusasetuksen 2 artiklan 4
kohdan mukaisesti.
(23)     Normaaliarvo
perustuu kunkin tuotetyypin tosiasialliseen kotimarkkinahintaan riippumatta
siitä, oliko myynti kannattavaa vai ei, jos
–              
vähintään laskettuja tuotantokustannuksia
vastaavalla nettomyyntihinnalla tapahtuneen tuotetyypin myynnin määrä oli yli
80 prosenttia tämän tuotetyypin kokonaismyyntimäärästä ja
–              
tämän tuotetyypin painotettu keskimääräinen
myyntihinta vastaa vähintään sen tuotannon yksikkökustannuksia. 
(24)     Komission
kotimarkkinamyynnistä tekemästä analyysistä ilmeni, että yli 90 prosenttia
kotimarkkinamyynnistä oli kannattavaa ja että painotettu keskimääräinen
myyntihinta oli korkeampi kuin tuotannon yksikkökustannukset. Näin ollen
normaaliarvo laskettiin kaiken kotimarkkinoilla tapahtuneen myynnin hintojen
painotettuna keskiarvona tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. 
2.           Vientihinnan määrittäminen
(25)     Pyynnön esittäjän unioniin
vietäväksi tarkoitettu myynti suuntautui kokonaisuudessaan suoraan
etuyhteydettömille asiakkaille unionissa tai Thaimaassa. Vientihinta on siis
vahvistettu tosiasiallisesti maksettujen tai maksettavien hintojen perusteella
perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti.
3.           Vertailu
(26)     Komissio vertasi normaaliarvoa
ja vientihintaa noudettuna lähettäjältä -tasolla.
(27)     Silloin kun se oli
perusteltua, komissio oikaisi normaaliarvoa ja/tai vientihintaa hintoihin ja
niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavien eroavuuksien mukaisesti
perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti.
(28)     Oikaisuja tehtiin kuljetus-,
vakuutus-, käsittely-, lastaus- ja pakkauskustannusten, palkkioiden, luotosta
aiheutuneiden kustannusten ja pankkimaksujen erojen mukaisesti aina, kun se oli
tarpeen ja perusteltua. 
(29)     Pyynnön
esittäjä vaati perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan d alakohdan mukaisesti
oikaisua tuotemerkkien arvoissa esiintyvän eron mukaisesti, kun tuotetta
myydään kotimarkkinoilla omalla tuotemerkillä ja kun sitä myydään omalla tuotemerkillä
unionin markkinoilla. Pyynnön esittäjän oman tuotemerkin arvon väitetään olevan
korkeampi Thaimaan markkinoilla kuin unionin markkinoilla. Pyynnön esittäjä
perusteli väitettään viittaamalla alkuperäisessä tutkimuksessa ja
toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tarkastelussa tehtyyn
oikaisuun. 
(30)     Pyynnön esittäjän tilanne
tässä välivaiheen tarkastelussa eroaa kuitenkin niiden muiden vientiä
harjoittavien tuottajien tilanteesta, joille oikaisu myönnettiin alkuperäisessä
ja toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tutkimuksessa.
Alkuperäisessä tutkimuksessa ja toimenpiteiden voimassaolon päättymistä
koskevassa tarkastelussa tehty oikaisu koskee erityisesti niitä vientiä
harjoittavia tuottajia, joiden myynti kotimarkkinoilla tapahtuu niiden omalla
tuotemerkillä ja myynti unioniin vähittäismyyjän tuotemerkillä. Tässä
välivaiheen tarkastelussa pyynnön esittäjän myynti sekä kotimarkkinoilla että
unionin markkinoilla tapahtuu sen omalla tuotemerkillä. Lisäksi alkuperäisessä
ja toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tutkimuksessa oikaisu
tehtiin voittomarginaalin osalta normaaliarvoa muodostettaessa perusasetuksen 2
artiklan 6 kohdan mukaisesti. Kuitenkin tässä välivaiheen tarkastelussa
normaaliarvo perustuu pyynnön esittäjän tosiasiallisiin kotimarkkinahintoihin.
(31)     Mitä tulee väitteeseen, jonka
mukaan tuotemerkillä ei ole arvoa unionin markkinoille suuntautuvassa
myynnissä, tarkasteltavana olevan tuotteen maahantuoja, joka toimii pyynnön
esittäjän tuotemerkillä, on erikoistunut merkkielintarvikkeiden tuontiin
varsinkin Aasiasta. Pyynnön esittäjä ei pystynyt selventämään tai esittämään
näyttöä siitä, miksi myynti kyseiselle tuojalle olisi arvoltaan vähäisempää
kuin tuotemerkin arvo pyynnön esittäjän kotimaan markkinoilla. Tämän
perusteella komissio päätteli, että pyynnön esittäjä ei ole osoittanut, että
tuotemerkin arvossa oleva väitetty ero vaikuttaisi hintoihin tai niiden
vertailukelpoisuuteen.
(32)     Pyynnön esittäjä pyysi myös
samaa oikaisua perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan k alakohdan mukaisesti.
Koska hakija ei ole osoittanut, että väitetyllä erolla olisi vaikutusta
hintoihin tai hintojen vertailtavuuteen, oikaisua ei voitu hyväksyä tämänkään
säännöksen mukaisesti.
(33)     Perusasetuksen 2 artiklan 10
kohdan d alakohdan ja 2 artiklan 10 kohdan k alakohdan mukaista oikaisua
koskeva pyyntö hylätään tämän vuoksi.
(34)     Pyynnön esittäjä haki 2
artiklan 10 kohdan b alakohdan nojalla oikaisua myös viranomaisten maksaman
vientiverohyvityksen osalta. Viranomaiset maksavat pyynnön esittäjälle tietyn
summan, kun tarkasteltavana olevaa tuotetta myydään vientiin, myös unionin
markkinoille.
(35)     Pyynnön esittäjä pystyi
osoittamaan, että sille maksetaan unionin markkinoille suuntautuvasta viennistä
summa, joka vastaa alle 0,5:tä prosenttia laskun arvosta. Perusasetuksen 2
artiklan 10 kohdan b alakohdan mukaisesti normaaliarvo – eikä vientihinta niin
kuin pyynnön esittäjä väittää – on oikaistava, jos kyseisessä artiklassa
säädetyt edellytykset täyttyvät. Lisäksi tutkimuksessa osoitettiin, ettei voitu
vahvistaa mitään suoraa yhteyttä pyynnön esittäjän unioniin viemän
tarkasteltavana olevan tuotteen osalta saaman maksun ja kyseiseen tuotteeseen
fyysisesti sisältyvien materiaalien tuontimaksujen välillä. 
(36)     Pyynnön esittäjä pyysi myös
samaa oikaisua 2 artiklan 10 kohdan k alakohdan mukaisesti. Koska pyynnön
esittäjä ei kuitenkaan pystynyt osoittamaan mitään yhteyttä
vientiverohyvityksen ja viedyn tarkasteltavana olevan tuotteen hinnoittelun
välillä, väitettä ei voitu hyväksyä
(37)     Perusasetuksen 2 artiklan 10
kohdan b alakohdan ja 2 artiklan 10 kohdan k alakohdan mukaista
vientiverohyvityksen osalta tehtävää oikaisua koskeva pyyntö hylätään tämän
vuoksi.
4.           Polkumyynti tarkastelua
koskevan tutkimusajanjakson aikana
(38)     Kunkin unioniin viedyn
tarkasteltavana olevan tuotteen tyypin painotettua keskimääräistä normaaliarvoa
verrattiin tarkasteltavana olevan tuotteen vastaavan tyypin painotettuun
keskimääräiseen vientihintaan, kuten perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12
kohdassa säädetään.
(39)     Painotettu keskimääräinen
polkumyyntimarginaali ilmaistaan tämän pohjalta prosentteina CIF unionin
rajalla tullaamattomana -hinnasta, ja sen suuruus on 3,6 prosenttia.
4.         MUUTTUNEIDEN OLOSUHTEIDEN
PYSYVYYS
(40)     Komissio tarkasteli
perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti, ovatko nykyisen
polkumyyntimarginaalin määrittämiseen vaikuttaneet olosuhteet muuttuneet ja
ovatko tällaiset muutokset pysyviä.
(41)     Pyynnön esittäjä oli
tarkastelupyynnössään viitannut kaupan pitämässään tuotevalikoimassa
tapahtuneisiin muutoksiin, joilla on suora vaikutus sen tuotantokustannuksiin.
Tutkimus on vahvistanut, että pyynnön esittäjä ei yrityksensä
uudelleenjärjestelyjen vuoksi enää tuota ja myy tiettyjä tuotteita, joita se
tuotti ja myi alkuperäisen tutkimuksen aikana, ja että tällä on ollut
vaikutusta tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantokustannuksiin.
(42)     AETMD on todennut, että
pyynnön esittäjän toteuttamat uudelleenjärjestelyt eivät voi olla luonteeltaan
pysyviä, koska ne voidaan helposti peruuttaa.
(43)     On
todellakin mahdollista, että pyynnön esittäjän johto voisi halutessaan
peruuttaa uudelleenjärjestelyt. Ei ole kuitenkaan olemassa näyttöä siitä,
etteikö pyynnön esittäjän päätös toteuttaa uudelleenjärjestelyt ja
virtaviivaistaa ryhmän tuotteiden kaupallistamista ryhmään kuuluvien yritysten
välillä olisi luonteeltaan pysyvä. Uudelleenjärjestelyt toteutettiin lisäksi jo
vuoteen 2009 mennessä, mikä osoittaa, että uusi yritysrakenne on luonteeltaan
pysyvä.
(44)     Päätelmistä ilmoittamisen
jälkeen AETMD toisti väitteensä, jonka mukaan muutosta, jonka perusteella
tarkastelu pantiin vireille, ei voitu pitää pysyvänä. Tarkemmin sanottuna se
kyseenalaisti ryhmän sisäisistä uudelleenjärjestelyistä tuotantokustannuksiin
aiheutuvan vaikutuksen ja väitti, että kustannukset voidaan ryhmän sisällä
yksinkertaisesti jakaa uudelleen normaaliarvon alentamiseksi. Tästä syystä
uusia tuotantokustannuksia ei voitu pitää luonteeltaan pysyvinä. AETMD totesi
lisäksi, että tuoreiden tuotteiden tuotannosta ja myynnistä vastuussa olevalla
tytäryhtiöllä on sama osoite kuin pyynnön esittäjällä. AETMD väitti, että
tämäkin viittaa siihen, että uudelleenjärjestelyt eivät ole perustavanlaatuisia
ja pysyviä.
(45)     Vastauksena edellisessä
johdanto-osan kappaleessa mainittuihin AETMD:n väitteisiin pyynnön esittäjä
korosti, että uudelleenjärjestelyn myötä otettiin myös käyttöön parannettu
kustannuslaskentajärjestelmä, jonka avulla voitiin kartoittaa ja ratkaista
pullonkauloja tuotannon optimoimiseksi ja valmistuskustannusten vähentämiseksi.
Pyynnön esittäjä korosti myös, että vuonna 2009 toteutetun uudelleenjärjestelyn
peruuttaminen tässä vaiheessa olisi erittäin monimutkainen prosessi, koska
pyynnön esittäjän emoyhtiö Agripure Holding PLC on noteerattu Thaimaan
pörssissä. 
(46)     Pyynnön esittäjän
uudelleenjärjestelyn mahdollisen peruuttamisen riskiä on jo käsitelty edellä
johdanto-osan 43 kappaleessa.
(47)     Todentaakseen nykyisen
tarkastelun vireillepanoa koskevassa pyynnössä esitettyjen väitteiden
paikkansapitävyyden komissio vertasi alkuperäisen tutkimuksen aikana (eli ennen
pyynnön esittäjän uudelleenjärjestelyjä vuonna 2009) ja tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla unioniin vietyjen tuotetyyppien tuotantokustannuksia.
Vertailussa vahvistui, että yksikkökohtaiset valmistuskustannukset ovat
muuttuneet merkittävästi. Yksikkökohtaisissa valmistuskustannuksissa todettu
muutos ei merkitse pelkkää kustannusten uudelleenjakoa vaan johtuu välillisten
tuotantokustannusten, kuten tuotannollisten yleiskulujen ja
työvoimakustannusten, todellisesta alentumisesta. 
(48)     Mitä tulee väitteeseen, jonka
mukaan pyynnön esittäjällä ja sen tytäryhtiöllä on sama hallinnollinen osoite,
kyseessä on yleinen käytäntö yritysmaailmassa. Lisäksi komissio totesi pyynnön
esittäjän tiloihin tehdyn tarkastuskäynnin aikana, että tiloissa sijainneet
tuotantolinjat ja valmiiden tavaroiden varastointitilat oli varattu
sokerimaissin tuotantoon; siellä ei ollut mitään näkyviä merkkejä tytäryhtiön
myymien tuoreiden tuotteiden tuotannosta eikä varastoinnista.
(49)     Kun otetaan huomioon AETMD:n
ja pyynnön esittäjän esittämät väitteet ja kun oli todettu yksikkökohtaisten
tuotantokustannusten tosiasiallinen aleneminen alkuperäisen tutkimusajanjakson
ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välillä, AETMD:n esittämä väite on
hylättävä.
(50)     AETMD on lisäksi väittänyt,
että pyynnön esittäjä aikoi lisätä tuotantokapasiteettiaan vuonna 2013 noin 40
prosenttia. AETMD:n mukaan tämä seikka on ristiriidassa pyynnön esittäjän
väitteen kanssa, jonka mukaan uudet, tarkistetut tuotantokustannukset (jotka
seurasivat uudelleenjärjestelyjä) olisivat luonteeltaan pysyviä.
(51)     Tutkimuksessa
on todellakin vahvistunut, että pyynnön esittäjä on lisäämässä
tuotantokapasiteettiaan. Kapasiteetin lisäyksen vaikutus on ollut yksi niistä
tekijöistä, joiden perusteella toimenpiteiden voimassaolon päättymistä
koskevassa tarkastelussa pääteltiin, että polkumyynnin jatkumisen riski on
olemassa.[6]
(52)     Päätelmistä ilmoittamisen
jälkeen AETMD toi jälleen esiin väitteen, jonka mukaan investoinnit uuteen
tuotantokapasiteettiin väistämättä vaikuttavat tuotantokustannuksiin, ja
vallitsevat tuotantokustannukset, joihin kotimarkkinoiden hintoja verrattiin
tässä tarkastelussa (ks. johdanto-osan 24 kappale), eivät näin ollen ole
luonteeltaan pysyviä. AETMD teki saatavilla oleviin lähteisiin perustuvan
laskelman, jonka pohjalta se totesi, että kokonaiskustannukset nousisivat
poistojen lisääntymisen vuoksi noin 10 prosenttia verrattuna nykyisiin
kustannuksiin.
(53)     Pyynnön esittäjä ei kiistänyt
AETMD:n väitettä poistokustannusten kasvamisesta sinällään vaan korosti, että
näitä kohonneita poistokustannuksia kompensoivat (lisääntyneestä myynnistä
johtuva) kokonaistulojen kasvu ja muiden kustannusten vähentyminen automaation
lisäämisen seurauksena.
(54)     Kuten
johdanto-osan 51 kappaleessa mainittiin, pyynnön esittäjä on investoimassa
uusiin tuotantolaitoksiin. Investointeihin saattaa liittyä poistokustannusten
kasvua. Toisaalta, kuten pyynnön esittäjä huomautti
vastauksessaan AETMD:n kommenttiin, uudet tuotantolaitokset saattavat lisäksi
tuoda mukanaan muutoksia (nykyisiin tuotantolinjoihin verrattuna), kuten
automaatioasteen kasvua. Näiden muutosten pitäisi suoraan vähentää työvoima- ja
energiakustannuksia, ja ne voivat kompensoida poistokustannusten kasvua.  
(55)     Kaiken kaikkiaan voidaan
todeta, että kokonaisvaikutusta tuotantokustannuksiin tuotettua yksikköä
kohti ei voida mitata ennen kuin uudet laitokset on otettu käyttöön ja
kaikki lisäkustannukset otettu huomioon kirjanpidossa. 
(56)     Kun kuitenkin otetaan huomioon
investointien tavoite (tehokkuuden ja kilpailukyvyn lisääminen ja
yksikkökohtaisten valmistuskustannusten vähentäminen), on odotettavissa, että
ainakaan keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä tuotantokustannukset yksikköä
kohti eivät tule kasvamaan merkittävästi. Tällöin on odotettavissa, että
normaaliarvo perustuu – kuten tässäkin tarkastelussa – edelleen
kotimarkkinahintoihin. AETMD:n esittämä väite on näin ollen hylättävä.
(57)     Päätelmistä ilmoittamisen
jälkeen AETMD asetti kyseenalaiseksi myös uuden polkumyyntimarginaalin
pysyvyyden. Se väitti, että polkumyyntimarginaalin laskennassa käytetyt
vientihinnat eivät olleet edustavia. Tarkemmin sanottuna se väitti, että 
(a)         
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla
vietyjen tonnien määrä oli liian pieni, jotta sitä olisi voitu pitää
edustavana, ja
(b)         
totesi johdanto-osan 29 kappaleeseen viitaten, että
omalla tuotemerkillä myytyjen tuotteiden vientitapahtumien osuus
kaikesta viennistä tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla oli lähes
puolet, joten vientihintoja ei pitäisi pitää edustavina. AETMD katsoi, että jos
ehdotetut alennetut toimenpiteet tulevat voimaan, suurin osa viennistä unioniin
tapahtuu todennäköisemmin vähittäismyyjien tuotemerkillä alhaisemmilla
vientihinnoilla.[7]
(58)     Koska
unioniin viedyt määrät eivät olleet merkittäviä, komissio varmistui siitä, että
pyynnön esittäjän unioniin suuntautuvasta viennistä maksetut tai maksettavat
hinnat olivat edustavia vertaamalla niitä pyynnön esittäjän muihin kolmansiin
maihin suuntaamasta viennistä maksettuihin tai maksettaviin vientihintoihin. Tämän
perusteella pääteltiin, että unioniin suuntautuvan viennin hinnat vastasivat
asiakkailta muilla vientimarkkinoilla veloitettuja hintoja.
(59)     Aiemmissa tutkimuksissa on
todettu, että olemassa on eri markkinasegmenttejä – myynti omalla tuotemerkillä
ja myynti vähittäismyyjän tuotemerkillä.[8]
Se on yksi tärkeä osa eri tuotetyyppien määrittelyä tarkasteltavana olevan
tuotteen määritelmän puitteissa. Tämän perusteella omalla tuotemerkillä
myytävien tuotteiden vientiä on verrattu omalla tuotemerkillä
myytävien tuotteiden myyntiin kotimaan markkinoilla ja vähittäismyyjän
tuotemerkillä myytävien tuotteiden vientimyyntiä on verrattu vähittäismyyjän
tuotemerkillä myytävien tuotteiden myyntiin kotimaan markkinoilla.
(60)     AETMD:n esittämä väite, jonka
mukaan tuleva vienti olisi pääasiassa vähittäismyyjien tuotemerkillä
tapahtuvaa myyntiä, perustuu arvailuun, eikä sen tueksi ole esitetty näyttöä
eikä se sinällään riitä asettamaan kyseenalaiseksi omalla tuotemerkillä
myytävien tuotteiden viennin edustavuutta tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. AETMD:n esittämä väite hylätään näin ollen.
(61)     AETMD väitti myös, että tullin
laskeminen alemmalle tasolle voisi johtaa toimenpiteiden kiertämisen riskiin.
(62)     On muistettava, että voimassa
olevat tullit on jo nykyisellään määrätty eri tasolle sen mukaan, mistä
thaimaalaisesta vientiä harjoittavasta tuottajasta on kyse. Näin ollen
toimenpiteiden kiertämisen riski (eli alhaisempaan tulliin oikeuttavan
Taric-lisäkoodin käyttö) on ollut olemassa jo alkuperäisten toimenpiteiden
käyttöönotosta lähtien. Alhaisemman tullin soveltaminen johonkin näistä vientiä
harjoittavista tuottajista ei sinällään kokonaisuudessaan lisää riskiä siitä,
että thaimaalaiset tuottajat kiertäisivät toimenpiteitä. 
(63)     Lisäksi, jos saataville tulee
tietoja, joiden mukaan tulleja rikotaan toimenpiteitä kiertämällä, voidaan
tarvittaessa käynnistää tutkimus edellyttäen, että perusasetuksen 13 artiklassa
asetetut edellytykset täyttyvät.
(64)     AETMD totesi myös, että
pyynnön esittäjä on mahdollisesti keinotekoisesti lisännyt unioniin
suuntautuvan viennin hintoja ristiinkompensoimalla muiden tuotteiden
rinnakkaismyyntiä keinotekoisen alhaiseen hintaan.
(65)     Kuten edellä johdanto-osan 58
kappaleessa todettiin, tarkasteltavana olevan tuotteen vientihinnat unioniin
vastasivat kolmansiin maihin suuntautuvan viennin hintoja. Näin ollen ei ole
mitään viitteitä siitä, että vientihinnat unioniin olivat keinotekoisen korkeat
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, ja näin ollen väite hylätään.
5.         POLKUMYYNNIN VASTAISET
TOIMENPITEET
(66)     Ottaen tutkimuksen tulokset
huomioon komissio katsoo, että on aiheellista muuttaa yrityksen River Kwai
International Food Industry Co. Ltd harjoittamaan tarkasteltavana olevan
tuotteen tuontiin sovellettavaa polkumyyntitullia.
(67)     Lisäksi pyynnön esittäjän
pyynnöstä muutetaan sen osoitetta Thaimaassa.
6.         ILMOITTAMINEN OSAPUOLILLE
(68)     Asianomaisille osapuolille
ilmoitettiin niistä oleellisista seikoista ja huomioista, joiden perusteella
aiottiin suositella neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 875/2013
muuttamista.
(69)     Päätelmistä ilmoittamisen
jälkeen Thaimaan hallitus väitti, että yhteistyössä toimineisiin otokseen
kuulumattomiin viejiin sovellettavaa keskimääräistä tullia olisi myös
tarkistettava, jotta otettaisiin huomioon tämän osittaisen välivaiheen
tarkastelun tulokset. On huomattava, että tämä pyyntö ei kuulu tämän
tarkastelun rajalliseen soveltamisalaan, sillä siinä pyritään ainoastaan
mukauttamaan nykyistä polkumyyntitullia pyynnön esittäjän osalta. Pyynnöt
polkumyyntitullien tason muuttamiseksi olosuhteiden väitetyn muuttumisen vuoksi
olisi esitettävä perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Tämä väite on
näin ollen hylättävä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1.         Korvataan yritystä River Kwai
International Food Industry Co., Ltd neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o
875/2013 1 artiklan 2 kohdan taulukossa koskeva kohta seuraavasti: 
 Yritys || Polku­myyntitulli (%) || Taric-lisäkoodi 
 River Kwai International Food Industry Co., Ltd, 99 Moo 1 Thanamtuen Khaupoon Road Kaengsian, Muang, Kanchanaburi 71000 Thailand || 3,6 || A791 
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               Neuvoston asetus (EY) N:o 682/2007, annettu 18 päivänä
kesäkuuta 2007, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen
Thaimaasta peräisin olevien jyvinä tuotavien valmistettujen tai säilöttyjen
sokerimaissien tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen
tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 159, 20.6.2007, s. 14).
[3]               Neuvoston asetus (EY) N:o 954/2008, annettu 25
päivänä syyskuuta 2008, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta
tiettyjen Thaimaasta peräisin olevien jyvinä tuotavien valmistettujen tai
säilöttyjen sokerimaissien tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun
väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EY)
N:o 682/2007 muuttamisesta (EUVL L 260, 30.9.2008, s. 1). 
[4]               Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 875/2013,
annettu 2 päivänä syyskuuta 2013, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön
ottamisesta tietyn Thaimaasta peräisin olevan jyvinä tuotavan valmistetun tai
säilötyn sokerimaissin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan
2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun
jälkeen (EUVL L 244, 13.9.2013, s. 1).
[5]               EUVL C 42, 14.2.2013, s. 7.
[6]               Ks. toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan
tarkastelun johdanto-osan 49–75 kappale.
[7]               Ks. toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan
tarkastelun johdanto-osan 86 kappale.
[8]               Ks. toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan
tarkastelun johdanto-osan 85 kappale.