CELEX: 52014PC0482
Language: hr
Date: 2014-07-23
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji

|
			
		
		
		52014PC0482
		
			Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji /* COM/2014/0482 final - 2014/0224 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
Prijedlog u prilogu pravni je instrument za
sklapanje Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između
Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike
Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje
Republike Hrvatske Europskoj uniji (dalje u tekstu „Protokol”). 
U skladu sa svojim Aktom o
pristupanju, Hrvatska se obvezuje pristupiti međunarodnim sporazumima koje
su potpisale ili sklopile Europska unija i njezine države članice putem
protokola uz te sporazume.
Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i
Republike Filipina, s druge strane, dalje u tekstu „Sporazum”, potpisan je u
Phnom Penhu 11. srpnja 2012. Sporazum je trenutačno u postupku
ratifikacije i još nije stupio na snagu. 
Slijedom Odluke
Vijeća od ....2014. o potpisivanju, u ime Europske
unije i njezinih država članica, Protokola uz Okvirni sporazum o
partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država
članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako
bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, Protokol je
potpisan u ... dana ....
Predloženim Protokolom
Republika Hrvatska uključuje se kao ugovorna stranka Sporazuma, a EU se
obvezuje osigurati vjerodostojnu inačicu Sporazuma na hrvatskom jeziku.
Komisija od Vijeća traži sklapanje
Protokola u ime Europske unije i njezinih država članica.
Europski parlament pozvat će se na
davanje svoje suglasnosti ovome Protokolu.
2014/0224 (NLE)
Prijedlog
ODLUKE VIJEĆA
o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih
država članica, Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i
Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje
Republike Hrvatske Europskoj uniji
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegove članke 207. i 209. u vezi s
člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir Akt o pristupanju
Republike Hrvatske, a posebno njegov članak 6. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog
parlamenta,
budući da:
(1)       Sukladno uvjetima iz
članka 6. stavka 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske, o
pristupanju Republike Hrvatske Okvirnom sporazumu o partnerstvu i suradnji
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i
Republike Filipina, s druge strane, („Sporazum”) odlučit će se putem
protokola uz Sporazum. U skladu s člankom 6. stavkom 2. Akta o
pristupanju, u slučaju takvog pristupanja primjenjuje se pojednostavnjeni
postupak u kojemu Vijeće, jednoglasnom odlukom u ime država članica,
sklapa protokol s trećim dotičnim zemljama. 
(2)       Dana
14. rujna 2012. Vijeće je ovlastilo Komisiju da otvori pregovore
s dotičnim trećim zemljama[1].
Pregovori s Republikom Filipinima uspješno su zaključeni te je Protokol uz
Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih
država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako
bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, potpisan
u ime Europske unije i njezinih država članica u […] dana […].
(3)       Protokol bi trebalo odobriti,
DONIJELA JE OVU ODLUKU: 
Članak 1.
1.           Odobrava se, u ime Europske
unije i njezinih država članica, Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i
Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje
Republike Hrvatske Europskoj uniji.
2.           Tekst Protokola priložen je
ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća imenuje osobu koja je
ovlaštena u ime Europske unije i njezinih država članica izdati obavijest
predviđenu člankom 4. stavkom 1. Protokola.
Članak 3.
Ova odluka stupa na snagu na dan donošenja. 
Sastavljeno u Bruxellesu
Za Vijeće
Predsjednik
[1]               Odluka Vijeća o odobrenju otvaranja pregovora za
prilagodbu sporazuma potpisanih ili sklopljenih između Europske unije, ili
Europske unije i njezinih država članica, s jednom ili više trećih
zemalja ili međunarodnih organizacija radi pristupanja Republike Hrvatske
Europskoj uniji (dok. Vijeća 13351/12 LIMITED)
PRILOG
Prijedlogu
ODLUKE VIJEĆA
o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola uz
Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih
država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako
bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji

PROTOKOL
UZ OKVIRNI SPORAZUM
O PARTNERSTVU I SURADNJI
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i
Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje
Republike Hrvatske Europskoj uniji

KRALJEVINA BELGIJA,
REPUBLIKA BUGARSKA,
ČEŠKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA DANSKA,
SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,
REPUBLIKA ESTONIJA,
IRSKA,
HELENSKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
FRANCUSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA HRVATSKA,
TALIJANSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA CIPAR,
REPUBLIKA LATVIJA,
REPUBLIKA LITVA,
VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
MAĐARSKA,
REPUBLIKA MALTA,
KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA AUSTRIJA,
REPUBLIKA POLJSKA,
PORTUGALSKA REPUBLIKA,
RUMUNJSKA,
REPUBLIKA SLOVENIJA,
SLOVAČKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA FINSKA,
KRALJEVINA ŠVEDSKA,
UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I
SJEVERNE IRSKE,
ugovorne stranke Ugovora o Europskoj uniji i
Ugovora o funkcioniranju Europske unije, dalje u tekstu „države članice”,
koje zastupa Vijeće Europske unije, i
EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Europska
unija“,
s jedne strane, i
REPUBLIKA FILIPINI, dalje u tekstu „Filipini”
s druge strane,
dalje u tekstu „ugovorne stranke” za potrebe
ovog Protokola,
UZIMAJUĆI U OBZIR pristupanje Republike
Hrvatske Europskoj uniji 1. srpnja 2013.,
BUDUĆI DA je Okvirni sporazum o
partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država
članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, dalje u
tekstu „Sporazum”, potpisan u Phnom Penhu 11. srpnja 2012.;
BUDUĆI DA je Ugovor o pristupanju
Republike Hrvatske Europskoj uniji, dalje u tekstu „Ugovor o pristupanju”,
potpisan u Bruxellesu 9. prosinca 2011.
BUDUĆI DA je u skladu s
člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske o
njezinu pristupanju Sporazumu potrebno odlučiti sklapanjem protokola uz
Sporazum,
SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI:
Članak 1.
Republika Hrvatska pristupa kao stranka
Okvirnom sporazumu o partnerstvu i suradnji između Europske unije i
njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge
strane, potpisanom u Phnom Penhu 11. srpnja 2012.,
te donosi i prima na znanje, na isti način kao i ostale države
članice Europske unije, tekst Sporazuma.
Članak 2.
Europska unija svojim državama članicama
i Republici Filipinima pravovremeno nakon parafiranja ovog Protokola dostavlja
inačicu Sporazuma na hrvatskom jeziku. Podložno stupanju na snagu ovog
Protokola, jezična inačica iz prve rečenice ovog članka
postaje vjerodostojna pod istim uvjetima kao i jezične inačice
Sporazuma na bugarskom, češkom, danskom,
engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom,
malteškom, mađarskom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom,
rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom
jeziku. 
Članak 3.
Ovaj Protokol čini sastavni dio
Sporazuma. 
Članak 4.
(1)              
Ovaj Protokol odobravaju Europska unija, Vijeće
Europske unije u ime država članica i Filipini, u skladu sa svojim
postupcima. Ugovorne stranke međusobno se obavješćuju o završetku
postupaka potrebnih u tu svrhu. Isprave o odobrenju polažu se kod Glavnog
tajništva Vijeća Europske unije.
(2)              
Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana mjeseca
koji slijedi nakon dana predavanja zadnje isprave o odobrenju, ali ne prije
dana stupanja na snagu Sporazuma.
Članak 5.
Ovaj Protokol sastavljen je u po dva primjerka
na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom,
grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom,
nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom,
slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri
čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
U POTVRDU TOGA, niže potpisani
opunomoćenici, propisno ovlašteni u tu svrhu, potpisali su ovaj Protokol. 
Sastavljeno u … … … …
ZA EUROPSKU UNIJU I NJEZINE DRŽAVE
ČLANICE
ZA REPUBLIKU FILIPINE