CELEX: 62017TJ0419
Language: mt
Date: 2018-05-18 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Il-Ħames Awla) tat-18 ta’ Mejju 2018.#Mendes SA vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea.#Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti ta’ revoka – Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea VSL#3 – Trade mark li saret isem komuni fil-kummerċ ta’ prodott jew ta’ servizz li għalih hija rreġistrata – Trade mark ta’ natura li tqarraq bil-pubbliku – Artikolu 51(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 58(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1001).#Kawża T-419/17.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla)
      18 ta’ Mejju 2018 (
            *1
         ) (
            1
         )
      “Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti ta’ revoka – Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea VSL#3 – Trade mark li saret isem komuni fil-kummerċ ta’ prodott jew ta’ servizz li għalih hija rreġistrata – Trade mark ta’ natura li tqarraq bil-pubbliku – Artikolu 51(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 58(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1001)”
      Fil-Kawża T‑419/17,
      
         Mendes SA, stabbilita f’Lugano (l-Isvizzera), irrappreżentata minn G. Carpineti, avukat,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), irrappreżentat minn J. Crespo Carrillo, bħala aġent,
      konvenut,
      il-parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, hija:
      
         Actial Farmaceutica Srl, stabbilita f’Ruma (l-Italja), irrappreżentata minn S. Giudici, avukat,
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tat‑3 ta’ Mejju 2017 (Każ R 1306/2016‑2), dwar proċedimenti ta’ revoka bejn Mendes u Actial Farmaceutica,
      IL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla),
      komposta minn D. Gratsias, President, A. Dittrich u P. G. Xuereb (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: E. Coulon,
      wara li rat it-talba ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl‑4 ta’ Lulju 2017,
      wara li rat ir-risposta tal-EUIPO ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis‑27 ta’ Settembru 2017,
      wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil‑11 ta’ Ottubru 2017,
      wara li rat li ma kienx hemm talba għall-iffissar ta’ seduta mressqa mill-partijiet fit-terminu ta’ tliet ġimgħat mid-data tan-notifika tal-għeluq tal-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara li ddeċidiet, b’applikazzjoni tal-Artikolu 106(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, li taqta’ u tiddeċiedi mingħajr fażi orali tal-proċedura,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               1
            
            
               Fit-23 ta’ Diċembru 1999, Mendes s.u.r.l. ippreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea lill-Uffiċċju tal-Proprjetà Intelletwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 tal-20 ta’ Diċembru 1993 dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), kif emendat (issostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009 tas-26 ta’ Frar 2009 dwar it-trade mark tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2009, L 78, p. 1), kif emendat, huwa stess issostitwit bir-Regolament (UE) Nru 2017/1001 tal-Parlament u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar it-trade mark tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2017, L 154, p. 1)).
            
         
               2
            
            
               It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali VSL#3.
            
         
               3
            
            
               Il-prodotti li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu taħt il-klassi 5 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta’ Prodotti u Servizzi għall-Finijiet tar-Reġistrazzjoni ta’ Trade Marks, tal‑15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat, u jikkorrispondu għad-deskrizzjoni li ġejja: “Prodotti farmaċewtiċi, veterinarji u sanitarji; sostanzi dijetetiċi għal użu mediku, ikel għal trabi; prodotti nutraċewtiċi; supplimenti tal-ikel”.
            
         
               4
            
            
               L-applikazzjoni għal trade mark tal-Unjoni Ewropea ġiet ippubblikata fil-Bulettin tat-Trademarks Komunitarji Nru 2000/059, tal‑24 ta’ Lulju 2000, u t-trade mark ġiet irreġistrata fil‑5 ta’ Lulju 2001.
            
         
               5
            
            
               Fl‑1 ta’ April 2004, l-EUIPO rreġistra t-trasferiment tat-trade mark ikkontestata minn Mendes s.u.r.l. għal Actial Farmacêutica Lda.
            
         
               6
            
            
               Fit‑2 ta’ Diċembru 2016, l-EUIPO rreġistra t-trasferiment tat-trade mark ikkontestata minn Actial Farmacêutica Lda għall-intervenjenti, Actial Farmaceutica Srl.
            
         
               7
            
            
               Fit‑8 ta’ Settembru 2014, ir-rikorrenti, Mendes SA, ressqet talba għar-revoka tat-trade mark ikkontestata għall-prodotti kollha li għalihom hija kienet irreġistrata, skont l-Artikolu 51(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 58(1)(b) u (c), tar-Regolament 2017/1001), minħabba, l-ewwel nett, li l-imsemmija trade mark kienet saret, bħala konsegwenza tal-attività jew tal-inattività tal-intervenjenti, l-isem komuni fil-kummerċ tal-prodotti inkwistjoni u, it-tieni nett, li l-imsemmija trade mark tqarraq bil-pubbliku minħabba l-użu tagħha.
            
         
               8
            
            
               Permezz ta’ deċiżjoni tat‑2 ta’ Ġunju 2016, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni ċaħdet it-talba għal revoka.
            
         
               9
            
            
               Fid‑19 ta’ Lulju 2016, ir-rikorrenti appellat quddiem l-EUIPO, skont l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009 (li saru l-Artikoli 66 sa 71 tar-Regolament 2017/1001), mid-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni.
            
         
               10
            
            
               B’deċiżjoni tat-3 ta’ Mejju 2017, (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), it-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO ċaħad l-appell. Fl-ewwel lok, il-Bord tal-Appell qies, essenzjalment, li l-provi prodotti mir-rikorrenti ma kinux jippermettu li jiġi stabbilit li t-trade mark ikkontestata kienet saret l-isem komuni fil-kummerċ tal-prodotti li għalihom hija kienet ġiet irreġistrata. Fit-tieni lok, il-Bord tal-Appell qies, essenzjalment, li l-użu qarrieqi tat-trade mark ikkontestata ma kienx ġie debitament ipprovat mir-rikorrenti.
            
         
         It-talbiet tal-partijiet
      
      
               11
            
            
               Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tordna li hija tiġi rrimborsata b’mod sħiħ l-ispejjeż relatati mal-proċeduri, jew mill-inqas tordna l-kumpens b’mod sħiħ tal-ispejjeż.
                     
                  
         
               12
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
         Id-dritt
      
      
         
            Fuq l-ammissibbiltà tad-dokumenti mressqa għall-ewwel darba quddiem il-Qorti Ġenerali
         
      
      
               13
            
            
               L-EUIPO jsostni li l-Annessi A.9, A.36 u A.39 tat-talba, dwar il-Linji Gwida tal-World Gastroenterology Organisation (Anness A.9), il-kontenut tas-sit internet “www.vsl3.co.uk” (Anness A.36) u l-imballaġġ tal-prodott inkwistjoni ddistribwit b’formulazzjoni mibdula (Anness A.39), ġew prodotti għall-ewwel darba quddiem il-Qorti Ġenerali u, għaldaqstant, huma inammissibbli.
            
         
               14
            
            
               F’dan il-każ, għandu jiġi rrilevat li l-Annessi A.9, A.36 u A.39 tat-talba ma kinux jifformaw parti mill-fajl amministrattiv ippreżentat, mir-rikorrenti, quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO.
            
         
               15
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li r-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali huwa intiż għall-istħarriġ tal-legalità tad-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell tal-EUIPO, skont l-Artikolu 65 tar-Regolament Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 72 tar-Regolament 2017/1001), b’mod li l-funzjoni tal-Qorti Ġenerali ma hijiex li teżamina mill-ġdid iċ-ċirkustanzi fattwali fid-dawl tad-dokumenti ppreżentati għall-ewwel darba quddiemha.
            
         
               16
            
            
               Hemm lok għalhekk li d-dokumenti hawn fuq imsemmija jiġu miċħuda mingħajr ma huwa neċessarju li tiġi eżaminata s-saħħa probatorja tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑24 ta’ Novembru 2005, Sadas vs UASI – LTJ Diffusion (ARTHUR U FELICIE), T‑346/04, EU:T:2005:420, punt 19 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
         
            Fuq il-mertu
         
      
      
               17
            
            
               Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi. L-ewwel motiv huwa bbażat fuq ksur tal-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. It-tieni motiv huwa bbażat fuq ksur tal-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
         Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009
      
      
               18
            
            
               Fil-kuntest tal-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, ir-rikorrenti tallega, qabelxejn, li l-Bord tal-Appell wettaq żball fid-definizzjoni taċ-ċirku kkonċernat u fil-perċezzjoni ta’ dan tal-aħħar tat-trade mark ikkontestata. Ir-rikorrenti ssostni barra minn hekk li t-trasformazzjoni tat-trade mark ikkontestata fl-isem komuni fil-kummerċ tal-prodott li għalih hija rreġistrata hija attribwibbli lill-proprjetarju tagħha.
            
         
               19
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw l-argumenti tar-rikorrenti.
            
         
               20
            
            
               Skont l-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, id-drittijiet tal-proprjetarju tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea għandom jiġu ddikjarati bħala rrevokati, fuq talba mressqa quddiem l-EUIPO jew fuq kontrotalba fi proċedimenti ta’ ksur, jekk it-trade mark tkun saret, minħabba l-attività jew l-inattività tal-proprjetarju tagħha, l-isem komuni fil-kummerċ ta’ prodott jew servizz li għalih hija rreġistrata.
            
         
               21
            
            
               Għandu jiġi kkonstatat li ma teżisti ebda ġurisprudenza dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kawżi li taw lok għas-sentenzi tad‑29 ta’ April 2004, Björnekulla Fruktindustrier (C‑371/02, EU:C:2004:275), u tas‑6 ta’ Marzu 2014, Backaldrin Österreich The Kornspitz Company (C‑409/12, EU:C:2014:130), intalbet tinterpreta l-Artikolu 12(2)(a) tal-ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE tal-21 ta’ Diċembru, 1988 biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks, (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 92) u l-Artikolu 12(2)(a) tad-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2008 biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks, (ĠU 2008, L 299, p. 25), li l-kontenut tagħhom huwa, essenzjalment, identiku għal dak tal-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               22
            
            
               Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja applikabbli, b’analoġija, għall-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 jirriżulta li dan l-artikolu jkopri sitwazzjoni li fiha t-trade mark ma tkunx għadha kapaċi taqdi l-funzjoni tagħha ta’ indikazzjoni ta’ oriġini (ara, b’analoġija, is-sentenzi tad-29 ta’ April 2004, Björnekulla Fruktindustrier, C‑371/02, EU:C:2004:275, punt 22, u tas‑6 ta’ Marzu 2014, Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2014:130, punt 19).
            
         
               23
            
            
               Fost il-funzjonijiet differenti tat-trade mark, il-funzjoni ta’ indikazzjoni ta’ oriġini għandha rwol essenzjali. Hija tippermetti l-identifikazzjoni tal-prodott jew tas-servizz irrappreżentat mit-trade mark bħala li joriġina minn impriża partikolari u għalhekk id-distinzjoni ta’ dan il-prodott jew servizz minn dawk ta’ impriżi oħrajn. L-imsemmija impriża hija dik li taħt il-kontroll tagħha jiġi kkummerċjalizzat il-prodott jew is-servizz (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-6 ta’ Marzu 2014, Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2014:130, punt 20 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               24
            
            
               Il-leġiżlatur tal-Unjoni Ewropea stabbilixxa l-funzjoni ta’ indikazzjoni ta’ oriġini tat-trade mark billi ppreveda, fl-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 207/2009, (li sar l-Artikolu 4 tar-Regolament 2017/1001), li s-sinjali li jistgħu jkunu rrappreżentati b’mod grafiku jistgħu jikkostitwixxu trade mark biss jekk ikunu ta’ natura li jistgħu jiddistingwu l-prodotti jew is-servizzi ta’ impriża minn dawk ta’ impriżi oħrajn (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-6 ta’ Marzu 2014, Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2014:130, punt 21 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               25
            
            
               Għalhekk, filwaqt li l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 7 tar-Regolament 2017/1001) jelenka sitwazzjonijiet li fihom it-trade mark ma tistax ab initio taqdi l-funzjoni ta’ indikazzjoni ta’ oriġini, l-Artikolu 51(1)(b) ta’ dan l-istess regolament jirrigwarda s-sitwazzjoni li fiha l-użu tat-trade mark sar iġġeneralizzat sa tali punt li s-sinjal li jikkostitwixxiha jindika l-kategorija, it-tip jew in-natura tal-prodotti jew tas-servizzi koperti mir-reġistrazzjoni, u mhux iktar il-prodotti jew is-servizzi speċifiċi li joriġinaw minn impriża partikolari (ara, b’analoġija, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Léger fil-kawża Björnekulla Fruktindustrier, C‑371/02,EU:C:2003:615, punt 50). It-trade mark, li tkun saret l-isem komuni ta’ prodott, għaldaqstant tkun tilfet il-karattru distintiv tagħha, b’tali mod li ma tkunx tissodisfa iktar dik il-funzjoni (ara, b’analoġija, is-sentenza tas‑6 ta’ Marzu 2014, Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2014:130, punt 22 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               26
            
            
               Id-drittijiet mogħtija lill-proprjetarju ta’ trade mark mill-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 9 tar-Regolament 2017/1001) jistgħu għaldaqstant jiġu rrevokati sa fejn, l-ewwel nett, din it-trade mark tkun saret, fil-kummerċ, isem komuni ta’ prodott jew ta’ servizz li għalih din hija rreġistrata u, it-tieni nett, sa fejn, din it-trasformazzjoni tkun dovuta għall-attività jew l-inattività tal-imsemmi proprjetarju (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas‑6 ta’ Marzu 2014, Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2014:130, punt 30, u l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Cruz Villalón fil-kawża Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2013:563, punt 31). Dawn il-kundizzjonijiet huma kumulattivi.
            
         
               27
            
            
               Huwa fid-dawl tal-prinċipji msemmija iktar ’il fuq li dan il-motiv għandu jiġi eżaminat.
            
         
               28
            
            
               Il-Bord tal-Appell qies, fil-punt 41 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-provi prodotti mir-rikorrenti ma kinux jippermettu li tiġi stabbilita t-trasformazzjoni tat-trade mark ikkontestata f’isem komuni, fil-kummerċ, tal-prodott li għalih hija kienet ġiet irreġistrata. B’mod iktar partikolari, fl-ewwel lok, peress li r-rikorrenti ma tipprovax li t-trade mark ikkontestata kienet titqies bħala isem komuni fil-kummerċ mill-konsumaturi finali, il-Bord tal-Appell qies li dan kien biżżejjed sabiex jopponi għat-talba għal revoka mressqa minnha. Madankollu, fit-tieni lok, il-Bord tal-Appell kompla l-eżami tiegħu billi analizza l-perċezzjoni tat-trade mark ikkontestata mill-bejjiegħa tal-prodott ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkontestata, b’mod partikolari l-ispiżjara. Anki jekk jiġi preżunt li s-sanzjoni tar-revoka minħabba trasformazzjoni tat-trade mark f’isem komuni fil-kummerċ kienet applikabbli wkoll fil-każ li t-trade mark setgħet taqdi perfettament il-funzjoni tagħha ta’ indikazzjoni ta’ oriġini għall-konsumaturi finali, il-Bord tal-Appell qies li l-provi prodotti mir-rikorrenti ma kinux adegwati sabiex jiġi pprovat li l-bejjiegħa tal-prodott inkwistjoni kienu jipperċepixxu t-trade mark ikkontestata bħala isem komuni fil-kummerċ tal-imsemmi prodott. Il-Bord tal-Appell qies, barra minn hekk, li, fi kwalunkwe każ, il-provi prodotti mir-rikorrenti ma kinux jipprovaw b’mod eżawrjenti li anki t-tobba u l-komunità xjentifika kienu jipperċepixxu t-trade mark ikkontestata bħala isem komuni. Għaldaqstant, it-trade mark ikkontestata tista’ taqdi perfettament il-funzjoni tagħha ta’ indikazzjoni ta’ oriġini.
            
         
               29
            
            
               L-ebda wieħed mill-argumenti mressqa mir-rikorrenti ma jista’ jinvalida din il-konklużjoni.
            
         
               30
            
            
               Skont ir-rikorrenti, il-Bord tal-Appell ma ħax inkunsiderazzjoni, b’mod żbaljat, il-perċezzjoni tat-trade mark ikkontestata li għandhom it-tobba speċjalisti u l-komunità medika u xjentifika. Fir-rigward tal-konsumaturi finali, ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell wettaq żball peress li ma kkunsidrax, minn naħa, li, fost dawn tal-aħħar, dawk li kienu jixtru l-prodott ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkontestata b’mod awtonomu kienu jikkostitwixxu parti mhux sinjifikattiva u, min-naħa l-oħra, li huma kellhom perċezzjoni limitata saħansitra żero tat-trade mark, li huma kienu jsiru jafu biha wara l-għoti tar-riċetta medika, mingħajr ma jwettqu fil-fatt għażla fil-mument tax-xiri. Ir-rikorrenti ssostni li l-pubbliku rilevanti huwa kkostitwit, l-ewwel nett, mill-komunità medika u xjentifika, it-tieni nett, mill-professjonisti li jintervjenu fil-kummerċjalizzazzjoni tal-prodott, b’mod partikolari t-tobba, u, it-tielet nett, mill-konsumaturi finali, li jaqgħu madankollu biss taħt kategoriji partikolari ta’ pazjenti li għandhom ċertu mard speċifiku.
            
         
               31
            
            
               F’dan ir-rigward, skont il-ġurisprudenza, fil-każ li intermedjarji jintervjenu fid-distribuzzjoni lill-konsumatur jew lill-utent finali ta’ prodott kopert minn trade mark irreġistrata, iċ-ċrieki kkonċernati, li l-perspettiva tagħhom għandha tittieħed inkunsiderazzjoni sabiex jiġi evalwat jekk dik it-trade mark saritx, fil-kummerċ, l-isem komuni tal-prodott inkwistjoni, huwa kkostitwit mill-konsumaturi jew mill-utenti finali kollha u, skont il-karatteristiċi tas-suq tal-prodott ikkonċernat, mill-professjonisti kollha involuti fil-kummerċjalizzazzjoni tiegħu (ara, b’analoġija, is-sentenza tad‑29 ta’ April 2004, Björnekulla Fruktindustrier, C‑371/02, EU:C:2004:275, punt 26).
            
         
               32
            
            
               Fil-fatt, it-trade mark tifforma parti integrali minn proċess ta’ komunikazzjoni bejn il-bejjiegħa u x-xerrejja. Dan il-proċess jista’ jkollu s-suċċess mixtieq u t-trade mark tista’ tassumi l-funzjoni li tiġġustifika l-eżistenza tagħha biss jekk iż-żewġ partijiet fil-komunikazzjoni jifhmu t-trade mark bħala tali, jiġifieri jkunu konxji mill-funzjoni tagħha ta’ indikazzjoni ta’ oriġini. Jekk wieħed miż-żewġ gruppi jqis it-trade mark bħala isem ġeneriku, ma jkunx hemm it-trasferiment tal-informazzjoni li għandha tiġi kkomunikata permezz tat-trade mark (ara, b’analoġija, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Cruz Villalón fil-kawża Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2013:563, punt 58; ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas‑6 ta’ Marzu 2014, Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2014:130, punt 29).
            
         
               33
            
            
               Madankollu, anki jekk ix-xerrej jinjora l-fatt li jkun hemm trade mark, din tista’ tkompli teżerċita l-funzjoni tagħha ta’ indikazzjoni ta’ oriġini meta intermedjarju jeżerċita influwenza determinanti fuq id-deċiżjoni ta’ xiri tax-xerrej, b’mod li l-għarfien tiegħu tal-funzjoni ta’ indikazzjoni ta’ oriġini tat-trade mark jippermetti li l-proċess ta’ komunikazzjoni jirnexxi. Dan huwa l-każ meta, fis-suq korrispondenti, ikun hemm id-drawwa li l-intermedjarju jagħti pariri determinanti għad-deċiżjoni ta’ xiri, jew inkella jieħu dik id-deċiżjoni minflok il-konsumatur, bħalma huwa l-każ għall-ispiżjara u t-tobba fil-qasam ta’ mediċini bir-riċetta (ara, b’analoġija, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Cruz Villalón fil-kawża Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2013:563, punt 59).
            
         
               34
            
            
               Għalhekk, għalkemm iċ-ċrieki kkonċernati jinkludu qabel kollox il-konsumaturi u utenti finali, l-intermedjarji li għandhom rwol fl-evalwazzjoni tan-natura komuni tat-trade mark għandhom ukoll jittieħdu inkunsiderazzjoni (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas‑6 ta’ Marzu 2014, Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2014:130, punt 27 u l-ġurisprudenza ċċitata, u l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Cruz Villalón fil-kawża Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2013:563, punt 59).
            
         
               35
            
            
               Mill-ġurisprudenza ċċitata fil-punti 31 sa 34 iktar ’il fuq jirriżulta li ċ-ċirku kkonċernat, li l-perspettiva tiegħu għandha tittieħed inkunsiderazzjoni sabiex jiġi evalwat jekk it-trade mark ikkontestata saritx, fil-kummerċ, l-isem komuni tal-prodott ikkummerċjalizzat taħtha, għandu jiġi ddefinit fid-dawl tal-karatteristiċi tas-suq tal-imsemmi prodott.
            
         
               36
            
            
               F’dan il-każ, il-prodott ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkontestata jikkonsisti f’preparazzjoni probijotika intiża għat-trattament ta’ patoloġiji gastrointestinali. Dan il-prodott farmaċewtiku jinbiegħ liberament u jista’ jinxtara mingħajr riċetta medika, fatt li huwa barra minn hekk irrikonoxxut mir-rikorrenti. Madankollu, ir-rikorrenti ssostni li l-parti tal-konsumaturi finali li jixtru b’mod spontanju, għall-ewwel darba, mingħajr riċetta medika jew parir mediku, il-prodott farmaċewtiku inkwistjoni tikkostitwixxi parti mhux sinjifikattiva tal-konsumaturi finali kollha. Mingħajr ma hemm lok li tittieħed deċiżjoni dwar ir-rilevanza ta’ dan l-argument, għandu jiġu kkonstatat li r-rikorrenti bl-ebda mod ma ssostnih.
            
         
               37
            
            
               Iċ-ċirku kkonċernat jinkludi għalhekk, fl-ewwel lok, il-konsumaturi finali tal-prodott ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkontestata. Peress li l-imsemmi prodott ma huwiex suġġett għal riċetta medika, il-konsumaturi finali, b’mod partikolari dawk esposti għar-reklamar magħmul mill-intervenjenti kif ukoll għall-opinjonijiet ta’ pazjenti oħrajn, għandhom rwol fid-deċiżjoni ta’ xiri tal-imsemmi prodott, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti (ara, f’dan is-sens, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Kokott fil-kawża Alcon vs UASI, C‑412/05 P, EU:C:2006:687, punt 55). Il-konsumaturi finali jinkludu l-persuni li jsofru minn problemi gastrointestinali, u mhux biss dawk li għandhom ċertu mard speċifiku, bħalma ssostni r-rikorrenti. Fil-fatt, minbarra l-fatt li r-rikorrenti ma tipproduċi l-ebda prova insostenn tad-dikjarazzjoni tagħha, mid-dokumenti ppreżentati minnha jirriżulta li l-prodott ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkontestata huwa użat ukoll għat-trattament ta’ problemi gastrointestinali.
            
         
               38
            
            
               Fit-tieni lok, fir-rigward tal-professjonisti, il-pubbliku rilevanti jinkludi, qabel kollox, bħalma jikkonstata l-Bord tal-Appell fil-punt 28 tad-deċiżjoni kkontestata, l-ispiżjara. Dawn, li jistgħu jipprovdu spjegazzjonijiet u pariri lill-persuni li jsofru minn problemi gastrointestinali, jistgħu jkollhom rwol importanti fid-deċiżjoni ta’ xiri tal-konsumaturi finali (ara, f’dan is-sens, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Cruz Villalón fil-kawża Backaldrin Österreich The Kornspitz Company, C‑409/12, EU:C:2013:563, punt 59).
            
         
               39
            
            
               Iċ-ċirku kkonċernat, mill-perspettiva tal-professjonisti, jinkludi wkoll it-tobba, ġeneralisti jew speċjalisti. Fil-fatt, għalkemm id-deċiżjoni ta’ xiri tal-prodotti mediċinali mhux suġġetti għal riċetta medika hija ħafna drabi meħuda mill-konsumatur finali biss, dawn il-prodotti mediċinali jistgħu jinkisbu wkoll fuq istigazzjoni tat-tobba (ara, f’dan is-sens, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Kokott fil-kawża Alcon vs UASI, C‑412/05 P, EU:C:2006:687, punt 55).
            
         
               40
            
            
               Għall-kuntrarju, kuntrarjament għal dak li tallega r-rikorrenti, il-komunità xjentifika ma tifformax parti miċ-ċirku kkonċernat, peress li din ma tintervjeni bl-ebda mod fil-proċess ta’ komunikazzjoni bejn, minn naħa, il-bejjiegħ u, min-naħa l-oħra, ix-xerrej. Konsegwentement, l-influwenza tagħha fuq id-deċiżjoni ta’ xiri tal-konsumaturi finali hija ineżistenti.
            
         
               41
            
            
               Konsegwentement, huwa fid-dawl taċ-ċirku kkonċernat ddefinit b’dan il-mod li għandu jiġi eżaminat jekk it-trade mark ikkontestata ġietx ittrasformata fl-isem komuni, fil-kummerċ, tal-prodott li għalih hija rreġistrata.
            
         
               42
            
            
               Qabelxejn, f’dan il-każ, b’teħid inkunsiderazzjoni tal-influwenza eżerċitata mill-professjonisti, jiġifieri l-ispiżjara u t-tobba, fuq id-deciżjoni ta’ xiri tal-konsumaturi finali, mill-ġurisprudenza ċċitata fil-punti 31 sa 34 iktar ’il fuq jirriżulta li l-fatt li l-konsumaturi finali għadhom jipperċepixxu l-funzjoni ta’ indikazzjoni ta’ oriġini tat-trade mark ikkontestata huwa insuffiċjenti sabiex it-talba għar-revoka tal-imsemmija trade mark tiġi miċħuda, fid-dawl tal-importanza tal-perċezzjoni li l-professjonijisti għandhom tagħha.
            
         
               43
            
            
               Għalkemm, fid-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell illimita, fl-ewwel lok, l-analiżi tiegħu għall-perċezzjoni tat-trade mark ikkontestata mill-konsumaturi finali biss, dan madankollu ma jistax iwassal għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn il-Bord tal-Appell, fit-tieni lok, ħa inkunsiderazzjoni wkoll il-perċezzjoni tal-imsemmija trade mark mill-professjonisti, jiġifieri l-ispiżjara u t-tobba.
            
         
               44
            
            
               Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li r-rikorrenti ma jirnexxilhiex turi li l-konsumaturi finali u l-professjonisti, jiġifieri l-ispiżjara u t-tobba, jipperċepixxu t-trade mark ikkontestata bħala isem komuni tal-prodott inkwistjoni.
            
         
               45
            
            
               Qabelxejn, fir-rigward tal-konsumaturi finali tal-prodott ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkontestata, ir-rikorrenti, li tqis li dawn ma jifformawx parti miċ-ċirku kkonċernat, ma turix il-bidla fil-perċezzjoni li dawn għandhom tal-imsemmija trade mark. Fi kwalunkwe każ, id-dokumentazzjoni xjentifika, speċjalizzata, ippreżentata mir-rikorrenti ma hijiex diretta lejn il-konsumaturi finali. Kif jenfasizza l-Bord tal-Appell fil-punt 29 tad-deċiżjoni kkontestata, is-sinjal verbali VSL#3 huwa indikat fuq l-imballaġġ tal-prodott ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkontestata segwit, barra minn hekk, mis-simbolu “©”. It-trade mark ikkontestata tista’ għalhekk taqdi perfettament il-funzjoni tagħha ta’ indikazzjoni ta’ oriġini fir-rigward tal-konsumaturi finali.
            
         
               46
            
            
               Barra minn hekk, f’dak li jikkonċerna lill-professjonisti, ir-rikorrenti, li tibbaża l-prova tagħha biss fuq it-tobba speċjalisti u l-komunità xjentifika, tinjora kompletament il-perċezzjoni li l-ispiżjara u t-tobba ġeneralisti għandhom tat-trade mark ikkontestata. Fi kwalunkwe każ, id-dokumentazzjoni xjentifika, speċjalizzata, ippreżentata mir-rikorrenti ma tippermettix li jiġi kkonstatat, fir-rigward tal-ispiżjara u tat-tobba, ġeneralisti jew speċjalisti, bidla fil-perċezzjoni tal-imsemmija trade mark. Fil-fatt, l-ewwel nett, is-sinjal verbali VSL#3 huwa, f’ċerti pubblikazzjonijiet, direttament assoċjat ma’ oriġini kummerċjali, imsemmi f’parenteżi. It-tieni nett, fil-parti l-kbiri tal-artikli, ir-riferiment għas-sinjal verbali VSL#3 huwa ppreċedut minn espressjonijiet bħall-“preparazzjoni probijotika”, “taħlita probijotika” jew sempliċement mit-terminu “probijotiku”. Peress li t-trade mark ikkontestata ma hijiex għaldaqstant użata bħala isem komuni, hija ma hijiex ippreżentata bħala l-isem komuni fil-kummerċ tal-prodott li għalih hija ġiet irreġistrata. It-tielet nett, kif ġie rrilevat għall-finijiet ta’ kompletezza mill-Bord tal-Appell fil-punt 38 tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti ma tikkontradixxix lill-intervenjenti meta din tal-aħħar issostni li s-sinjal verbali VSL#3 ma jinsab fl-ebda dizzjunarju, li qatt ma ġie kklassifikat bħala isem komuni jew li dan ma huwiex inkluż fil-lista ta’ ismijiet internazzjonali komuni (INN).
            
         
               47
            
            
               Barra minn hekk, f’dak li jirrigwarda b’mod iktar partikolari l-ispiżjara, hekk kif jenfasizza l-Bord tal-Appell fil-punt 30 tad-deċiżjoni kkontestata, huma għandhom għarfien tas-sorsi ta’ produzzjoni u tal-kontroll tal-kummerċjalizzazzjoni. Issa, ir-rikorrenti ma tipprovax li d-dokumentazzjoni prodotta, fil-parti l-kbira tagħha Amerikana, b’xi mod influwenzathom jew influwenzat il-perċezzjoni tagħhom tat-trade mark ikkontestata. Għal raġunijiet ta’ kompletezza, bħalma jindika għal darba oħra l-Bord tal-Appell mingħajr ma huwa kkontradixxut mir-rikorrenti, il-fatt li t-trade mark ikkontestata ma hijiex użata minn impriżi oħrajn, kompetituri tal-intervenjenti, jipprekludi l-bidla ta’ perċezzjoni tal-imsemmija trade mark mill-ispiżjara.
            
         
               48
            
            
               It-trade mark ikkontestata tkompli teżerċità għalhekk il-funzjoni tagħha ta’ indikazzjoni ta’ oriġini fir-rigward tal-professjonisti, jiġifieri spiżjara u tobba.
            
         
               49
            
            
               Għaldaqstant, ir-rikorrenti ma hijiex fondata ssostni li ċ-ċirku kkonċernat issa jipperċepixxi t-trade mark ikkontestata bħala l-isem komuni tal-prodott li għalih hija rreġistrata.
            
         
               50
            
            
               Peress li l-ewwel waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 26 iktar ’il fuq ma hijiex issodisfatta, hemm lok li jiġi miċħud l-ewwel motiv mingħajr ma għandu jiġi eżaminat jekk ir-rikorrenti pproduċietx provi li jippermettu li jiġi stabbilit li t-trasformazzjoni tat-trade mark ikkontestata f’isem komuni fil-kummerċ tal-prodotti koperti minnha hija dovuta għall-attività jew għall-inattività tal-intervenjenti.
            
         
         Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009
      
      
               51
            
            
               Fil-kuntest tat-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell ikkonkluda, b’mod żbaljat, li l-użu qarrieqi tat-trade mark ikkontestata wara r-reġistrazzjoni tagħha ma kienx ġie debitament ipprovat.
            
         
               52
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw l-argumenti tar-rikorrenti.
            
         
               53
            
            
               Skont l-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, id-drittijiet tal-proprjetarju tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea għandhom jiġu ddikjarati bħala rrevokati, fuq talba mressqa quddiem l-EUIPO jew fuq kontrotalba fi proċedimenti ta’ ksur, jekk, bħala konsegwenza tal-użu li jkun sar minnha mill-proprjetarju tat-trade mark jew bil-kunsens tiegħu fir-rigward tal-prodotti jew servizzi li għalihom hija rreġistrata, it-trade mark aktarx tista’ tqarraq bil-pubbliku, partikolarment fir-rigward tan-natura, tal-kwalità jew tal-oriġini ġeografika ta’ dawn il-prodotti jew servizzi.
            
         
               54
            
            
               Jirriżulta mill-ġurisprudenza li l-kawża ta’ revoka msemmija fl-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 tippreżupponi l-eżistenza ta’ qerq effettiv jew ta’ riskju biżżejjed gravi ta’ qerq tal-konsumatur (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑14 ta’ Mejju 2009, Fiorucci vs UASI – Edwin (ELIO FIORUCCI), T‑165/06, EU:T:2009:157, punt 33; ara wkoll, b’analoġija, is-sentenza tat‑30 ta’ Marzu 2006, Emanuel, C‑259/04, EU:C:2006:215, punt 47).
            
         
               55
            
            
               L-applikabbiltà tal-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 hija suġġetta għall-użu qarrieqi tat-trade mark wara r-reġistrazzjoni tagħha. Tali użu qarrieqi għandu jiġi debitament ipprovat mir-rikorrenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑14 ta’ Mejju 2009, Fiorucci vs UASI – Edwin (ELIO FIORUCCI), T‑165/06, EU:T:2009:157, punt 36).
            
         
               56
            
            
               Huwa fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti li dan il-motiv għandu jiġi eżaminat.
            
         
               57
            
            
               F’dan il-każ, il-Bord tal-Appell qies, fil-punt 52 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-użu qarrieqi tat-trade mark ikkontestata wara r-reġistrazzjoni tagħha ma kienx ġie debitament ipprovat mir-rikorrenti. Id-drittijiet tal-proprjetarju tat-trade mark ikkontestata ma kellhomx, konsegwentement, jiġu rrevokati, skont l-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009. Skont il-Bord tal-Appell, huwa biss meta l-konsumatur ikkonċernat jitwassal sabiex jemmen li l-prodotti u s-servizzi għandhom ċertu karatteristika, li fil-fatt ma għandhomx, li huwa jiġi mqarraq bit-trade mark. Madankollu, jekk il-messaġġ trażmess mit-trade mark ma huwiex suffiċjentement ċar sabiex jindika karatteristika preċiża tal-prodotti u tas-servizzi koperti, dan il-messaġġ ma jistax jitqies li huwa qarrieqi. Peress li huwa kien diġà stabbilixxa li t-trade mark ikkontestata ma kinitx l-isem komuni, fil-kummerċ, tal-prodott li għalih hija ġiet irreġistrata, u li hija ma kienet tinkludi l-ebda indikazzjoni deskrittiva ta’ dan il-prodott jew tal-karatteristiċi tiegħu, il-Bord tal-Appell iddikjara li l-imsemmija trade mark ma kinitx tikkonsisti f’isem suffiċjentement preċiż li jista’ jkun il-kawża ta’ qerq effettiv jew ta’ riskju biżżejjed gravi ta’ qerq tal-konsumatur.
            
         
               58
            
            
               Ir-rikorrenti ma tqajjem l-ebda argument ta’ natura li jinvalida l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell.
            
         
               59
            
            
               L-ewwel nett, skont ir-rikorrenti, is-sinjal verbali VSL#3 huwa l-akronimu ta’ “Very Safe Lactobacilli”, is-simbolu “#” ifisser “numru” bl-Ingliż u ċ-ċifra 3 tirreferi għan-numru ta’ speċi ta’ bifidobatterji. Issa, mit-tieni nofs tas-sena 2014 u mill-bidliet imwettqa, minn produttur differenti, għall-formulazzjoni tal-prodott li għalih it-trade mark ikkontestata hija rreġistrata, il-kunċett ta’ “very safe lactobacilli” ma għadux applikabbli. Il-fatt li l-intervenjenti baqgħet tuża t-trade mark ikkontestata għall-prodott il-ġdid, potenzjalment perikoluż, billi indebitament approprjat ruħha mid-dokumenti xjentifiċi li jirrigwardaw il-prinċipju attiv “VSL#3”, huwa prova tan-natura qarrieqa tal-aġir tal-intervenjenti.
            
         
               60
            
            
               Għalkemm, fid-dawl tal-formulazzjoni tal-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, bidliet fil-kompożizzjoni ta’ prodott kopert minn trade mark jistgħu jwasslu għar-revoka tagħha, madankollu dan iseħħ biss jekk it-trade mark tittrażmetti informazzjoni mhux preċiża dwar in-natura, il-kwalità jew l-oriġini tal-imsemmi prodott.
            
         
               61
            
            
               Issa, mill-punti 49 u 50 iktar ’il fuq jirriżulta li t-trade mark ikkontestata ma saritx, fil-kummerċ, l-isem komuni tal-prodott inkwistjoni, li għalih hija rreġistrata. Barra minn hekk, ir-rikorrenti ma tipproduċix provi adatti li juru li t-trade mark ikkontestata għandha tinftiehem bħall-akronimu ta’ “Very Safe Lactobacilli”. In-natura deskrittiva tat-trade mark ikkontestata ma hijiex, konsegwentement, stabbilita. Għaldaqstant, kuntrarjament għall-allegazzjoni tar-rikorrenti, it-trade mark ikkontestata ma twassalx messaġġ ċar dwar il-prodott inkwistjoni jew il-karatteristiċi tiegħu.
            
         
               62
            
            
               Peress li t-trade mark ikkontestata ma tikkostitwixxix isem biżżejjed preċiż li jista’ jkun il-kawża ta’ qerq effettiv jew ta’ riskju biżżejjed gravi ta’ qerq tal-konsumatur, l-argument tar-rikorrenti msemmi fil-punt 59 iktar ’il fuq għandu jiġi miċħud bħala infondat.
            
         
               63
            
            
               It-tieni nett, ir-rikorrenti ssostni, essenzjalment, li d-drittijiet tal-intervenjenti għandhom jiġu rrevokati minħabba d-deterjorazzjoni fil-kwalità tal-prodott ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkontestata. Skont ir-rikorrenti, mit-tieni nofs tas-sena 2014, il-formulazzjoni tal-imsemmi prodott, u b’mod iktar partikolari l-profil immunoloġiku u bijokimiku tiegħu, ġie mibdul b’mod radikali. It-trade mark ikkontestata tindika għalhekk prodott li ma għadux jippreżenta l-istess profil ta’ sikurezza u l-istess effetti terapewtiċi bħal dawk li kellu qabel.
            
         
               64
            
            
               Kuntrarjament għal dak li tallega r-rikorrenti u kif jirriżulta mill-ġurisprudenza ċċitata fil-punti 53 sa 55 iktar ’il fuq, il-protezzjoni żgurata lill-konsumaturi bis-saħħa tal-Artikolu 51(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 tirrigwarda biss il-karatteristiċi intrinsiċi tal-prodott, mistennija minnhom fid-dawl tal-messaġġ trażmess mit-trade mark. Din id-dispożizzjoni bl-ebda mod ma hija intiża li timponi fuq il-proprjetarju ta’ trade mark l-obbligu li jiżgura ċertu livell ta’ kwalità, minbarra meta t-trade mark twassal tali messaġġ. F’dan il-każ, peress li r-rikorrenti ma rnexxilhiex turi li t-trade mark ikkontestata kienet toħloq xi aspettattiva għall-konsumaturi, la fir-rigward tal-karatteristiċi intrinsiċi u lanqas fir-rigward tal-aspett kwalitattiv tal-prodott inkwistjoni, il-Bord tal-Appell għaldaqstant ġustament qies, fil-punt 50 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-eventwali deterjorazzjoni tal-prodott inkwistjoni tista’ twassal għal “revoka kummerċjali”, iżda mhux legali.
            
         
               65
            
            
               Barra minn hekk, il-Bord tal-Appell ġustament irrileva fil-punt 51 tad-deċiżjoni kkontestata li l-konsumaturi setgħu, fi kwalunkwe każ, jevalwaw direttament il-kwalità tal-prodott inkwistjoni, fil-mument tal-għażla tiegħu, peress li l-imballaġġi taż-żewġ formulazzjonijiet differenti tal-imsemmi prodott jipprovdu l-informazzjoni kollha neċessarja dwar il-kontenut tiegħu. B’mod partikolari, kif jikkonstata l-Bord tal-Appell mingħajr ma huwa kkontestat mir-rikorrenti, minn dawn l-imballaġġi jirriżulta li kull waħda miż-żewġ formulazzjonijiet tal-prodott inkwistjoni fiha tmien razez differenti ta’ batterji lattiċi vijabbli li, minkejja li huma ta’ oriġini differenti, huma tal-istess speċi.
            
         
               66
            
            
               Għaldaqstant, il-Bord tal-Appell ġustament ikkonstata, fil-punt 52 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-użu qarrieqi tat-trade mark ikkontestata wara r-reġistrazzjoni tagħha ma kienx ġie debitament ipprovat mir-rikorrenti.
            
         
               67
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi osservat li l-argument mhux ikkorroborat tar-rikorrenti, li l-impossibbiltà għall-operaturi tas-suq li jużaw it-taħlita probijotika “VSL#3” toħloq monopolju indebitu u distorsjoni manifesta tal-kompetizzjoni li tmur kontra l-protezzjoni tal-konsumaturi, ma jistax jiġi milqugħ.
            
         
               68
            
            
               Skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 9(1) tar-Regolament 2017/1001), l-intervenjenti, bħala proprjetarja tat-trade mark ikkontestata, ingħatat dritt esklużiv li jippermettilha, b’mod partikolari, tipprojbixxi lil kwalunkwe terz milli juża sinjal li fir-rigward tiegħu, minħabba x-xebh tiegħu mat-trade mark preċedenti u mal-identità tal-prodotti koperti mit-trade marks f’kunflitt, teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni min-naħa tal-pubbliku. L-interess tas-sistema legali tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea jinsab speċifikament fil-fatt li jippermetti lid-detenturi ta’ trade mark preċedenti jopponu r-reġistrazzjoni ta’ trade marks suċċessivi li jiksbu vantaġġ indebitu mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti. Għalhekk, l-imsemmija sistema mhux biss ma tagħtix monopolju inġust u mhux iġġustifikat lid-detenturi ta’ trade mark preċedenti, iżda tippermetti lil dawn id-detenturi jipproteġu u jivvalorizzaw l-investimenti sostanzjali mwettqa għall-promozzjoni tat-trade mark preċedenti tagħhom (sentenza tal‑21 ta’ Frar 2006, Royal County of Berkshire Polo Club vs UASI – Polo vs Lauren (ROYAL COUNTY OF BERKSHIRE POLO CLUB), T‑214/04, EU:T:2006:58, punt 43).
            
         
               69
            
            
               F’dan il-każ, sa fejn ma ġiex ipprovat mir-rikorrenti li t-trade mark ikkontestata kienet użata b’mod qarrieqi mill-intervenjenti, din tal-aħħar għandha d-dritt teżerċita d-dritt esklużiv tagħha fis-sens tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               70
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, it-tieni motiv għandu jiġi miċħud u, għaldaqstant, għandu jiġi miċħud ir-rikors kollu kemm hu.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               71
            
            
               Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
            
         
               72
            
            
               Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok li hija tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha kif ukoll dawk sostnuti mill-EUIPO u mill-intervenjenti, f’konformità mat-talbiet ta’ dawn tal-aħħar.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikors huwa miċħud.
                        
                     
                  
          
            
               
                        2)
                     
                     
                        
                           Mendes SA hija kkundannata għall-ispejjeż.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Gratsias
                        
                        
                           Dittrich
                        
                        
                           Xuereb
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-18 ta’ Mejju 2018.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: it-Taljan.
      (
            1
         )	Fil-punti 25 u 31 ta’ dan it-test saret modifika ta’ natura lingwistika, wara li kien tqiegħed online għall-ewwel darba.