CELEX: 21973A1022(01)
Language: da
Date: 1973-06-18 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon vedrørende levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Nr. L 355/ 10                             Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                              24. 12. 73
                                                       AFTALE
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon vedrørende
                                   levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER ,
               på den ene side,
               REGERINGEN I REPUBLIKKEN LIBANON ,
               på den anden side,
               HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
               udpeget :
              RÅDET      FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                REGERINGEN I REPUBLIKKEN LIBANON :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                          Artikel 1                                                 Artikel IV
Det europæiske økonomiske Fællesskab, herefter be­             Modtagerlandet forpligter sig til af træffe alle nød­
nævnt » Fællesskabet«, leverer som gave til republik­          vendige foranstaltninger med henblik på transport og
ken Libanon, herefter benævnt »modtagerlandet«, en             forsikring af de leverede varer fra lossehavnene til
mængde på 250 tons skummetmælkspulver; denne                   bestemmelsesstederne.
vares kvalitet og betingelserne for emballage fastsæt­
tes i bilag I, som udgør en integrerende del af denne                                  Artikel V
aftale.
                                                               Modtagerlandet forpligter sig til at anvende de som
                                                               fødevarehjælp modtagne varer som forbrugsvarer og
                          Artikel 11                           til gratis at uddele dem til flygningebefolkningerne.
Leveringerne sker cif lossehavn i modtagerlandet.                                     Artikel VI
                                                               De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                         Artikel 111
                                                                føre denne aftale, således at produktionens og den
                                                               internationale håndels normale struktur ikke berøres .
                                                               Med henblik herpå træffer de de nødvendige foran­
Fællesskabets og modtagerlandets forpligtelser og              staltninger for at sikre, at leverancerne som fødeva­
ansvar navnlig vedrørende leveringen og overtagelsen           rehjælp ikke erstatter, men supplerer de handelstrans­
defineres i bilag II, som udgør en integrerende del af          aktioner, der med rimelighed kunne forventes i man­
denne aftale .                                                 gel af sådanne leverancer.
                                                                                            /
 ---pagebreak--- 24 . 12 . 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 355 / 11
                        Artikel Vil                               — hver tredje måned indtil de som hjælp modtagne
                                                                      mængder er fuldstændig opbrugt : distribuerede
Modtagerlandet træffer alle hensigtsmæssige foran­                    mængder, modtagernes antal og art, distributions­
staltninger for at forhindre:                                         steder, tidsforløb og distribution.
— reeksport af de varer, der er modtaget som føde­
     varehjælp, såvel som produkter, der er fremstil­                                       Artikel IX
     let af denne leverance;
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel                    Modtagerlandet træffer alle hensigtsmæssige foran­
     inden for 6 måneder efter den seneste levering               staltninger for at gøre det muligt for de af Fællesska­
     såvel af det lokalt fremstillede skummetmælkspul­            bet behørigt befuldmægtigede personer på stedet at
     ver, som måtte være af samme art som det, der                følge transaktionerne i forbindelse med gennemfø­
                                                                  relsen af aftalen .
     er modtaget som fødevarehjælp, som af de for­
     arbejdningsprodukter, der er fremstillet deraf.
                                                                                            Artikel X
                         Artikel VIII
                                                                  På begæring af en af de kontraherende parter råd­
Modtagerlandet forpligter sig til at give Fællesskabet            fører disse sig med hinanden om alle spørgsmål ved­
                                                                  rørende anvendelsen af denne aftale .
meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for denne
aftale. I dette øjemed giver det Kommissionen for
De europæiske Fællesskaber følgende oplysninger :                                          Artikel XI
— senest tredive dage efter losningen af hver sending :
     skibets ankomsthavne og — tidspunkter, art,                  Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
     mængde og kvalitet af de lossede varer; datoen               engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, og
     for losningens fuldførelse;                                  hver af disse tekster har gyldighed.
                                                          BILAG I
                                 Skummetmælkspulverets kvalitet og betingelserne for emballage
               I. Krav med hensyn til kvalitet :
                   a) indhold af mælkefedt :                             højst 1,5%
                   b) indhold af vand :                                  højst 4,0%
                  c) samlet syreindhold udtrykt i mælkesyre :            højst 0,15% (18° Dornic)
                   d) neutraliseringsmiddel :                            påvisning negativ
                  e) tilladte tilsætninger :                            ingen
                  f) phosphatase :                                       påvisning negativ
                  g) opløselighed :                                      højst 0,5 ml (mindst 99% )
                  h) renhedsgrad :                                       mindst filterprøve B (15,0 mgj
                  i) indhold af kim :                                   højst 50 000 pr. g
                  k) påvisning af kolibakterier :                        negativ i 0,1 g
                  1) smag og lugt :                                      ren
                  m) udseende :                                          hvid eller let gullig farve, ingen
                                                                         urenheder og farvede partikler
 ---pagebreak--- Nr. L 355/ 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   24 . 12 . 73
              II. Emballage :
                  a) bestemt til en nettovægt af 25 kilogram ;
                  b) sammensætning :
                     aa) 4 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70g pr. m2
                           1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag, med en papirtykkelse, der svarer til en
                           vægt på mindst 140 g pr. m2
                           1 polyethylen indersæk, mindst 0,06 mm tyk, som er svejset med dobbelt binding
                     eller
                     bb) 1 sæk af » clupak-poly-duplopapir«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på
                           mindst 50/20/50 pr. m2 ;
                           2 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst
                           70/75 g pr. m2 ;
                           1 polyethylenindersæk, mindst 0,10 mm tyk ;
                  c) påskrift på emballagen ( på fransk) :
                     LAIT ECRÉMÉ EN POUDRE — DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE
                     EUROPÉENNE A
                                                           BILAG 11
                                           Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                                                           Artikel 1
             Levering har fundet sted og risikoen overgår fra Fællesskabet til modtagerlandet, når varerne
             faktisk overtages i skibets last i lossehavnen .
             Modtagerlandet afholder alle omkostninger efter varernes levering, herunder losseomkostninger
             (såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse) samt eventuelle lægterpenge.
             Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en eventuel ekspeditionspræmie (dispatch
             money) i lossehavnen afholdes af modtagerlandet eller kommer dette til gode. Beløbenes størrelse
             og de nærmere retningslinjer, der er fastsat i kontrakten mellem Fællesskabets i artikel 4 omhand­
            lede befuldmægtigede og fragtføreren , må på forhånd aftales mellem den befuldmægtigede og
            modtagerlandets i artikel 4 nævnte ladningsmodtager.
                                                           Artikel 2
            Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter ombordbringelsen af varen meddelelse til modtager­
            landet med angivelse af skib, tidspunkt for lastning, varens mængde og kvalitet konstateret ved
            lastningen samt lossehavn.
                                                           Artikel 3
            Fællesskabet giver modtagerlandet meddelelse om det forventede tidspunkt for skibets ankomst
            til lossehavnen mindst ti fulde dage før dette tidspunkt.
            Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul om , at kaptajnen er forpligtet til mindst
            tooghalvfjerds timer i forvejen at oplyse modtagerlandet om det sandsynlige tidspunkt for skibets
            ankomst til lossehavnen .
                                                           Artikel 4
            Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger Fællesskabet en befuldmægtiget,
            hvis navn og adresse det rettidigt meddeler modtagerlandet.
            Modtagerlandet udpeger i hver lossehavn en ladningsmodtager, hvis navn og adresse det forud
            for aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.