CELEX: 31997R2271
Language: es
Date: 1997-11-14 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2271/97 DE LA COMISIÓN de 14 de noviembre de 1997 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

15. 11 . 97          ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  L 313 /7
                                 REGLAMENTO (CE) N° 2271 /97 DE LA COMISION
                                                 de 14 de noviembre de 1997
                   relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         establecer la posibilidad de que los licitadores indiquen
                                                                  dos puertos de embarque que podrán pertenecer a
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,           distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
 de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
 alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
 seguridad alimentaria (') y, en particular, la letra b) del                              Artículo 1
 apartado 1 de su artículo 24,
                                                                  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 Considerando que dicho Reglamento establece la lista de          derá a la movilización en la Comunidad de productos lác­
 los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y          teos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican
 determina los criterios generales relativos al transporte de     en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del
 la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                    Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                  figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión              zará mediante licitación .
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
                                                                  No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
 ha otorgado leche en polvo a determinados beneficiarios;         artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con           para el lote A se podrán indicar dos puertos de embarque
                                                                  que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
                                                                  zona portuaria.
 n° 2200 /87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­           que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);       otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá                                  Artículo 2
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;
                                                                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 Considerando que, para un determinado lote, habida               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 cuenta de la multitud de destinos de los suministros, cabe       dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 14 de noviembre de 1997.
                                                                              Por la Comisión
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                         Miembro de la Comisión
(') DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
I1) DO L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 1 DO L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- L 313 /8           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      15 . 11 . 97
                                                              ANEXO
                                                              LOTE A
           1 . Acciones nos ('): 492/ 96 (Al ); 493/ 96 (A2); 504/96 (A3)
           2. Programa: 1996
          3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31 70) 33 05 757; fax:
               36 41 701 ; télex: 30960 EURON NL]
          4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          5. Lugar o país de destino: Al + A2: Madagascar; A3: Malí
          6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
          7. Características y calidad de la mercancía (-1) ('): véase el DO C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
          8 . Cantidad total (en toneladas): 150
          9. Número de lotes: uno (en tres partes) (Al : 75 toneladas; A2: 45 toneladas; A3: 30 toneladas)
         10. Envasado y marcado f7) (s): véase el DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [6 3 A y B (2)]
               Véase el DO C 114 de 29 . 4. 1991 , p . 1 [I B (3)]
               Lengua que se debe utilizar en la rotulación : francés
         11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
               La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
               ridad a la asignación de la mercancía
         12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque (^
         13 . Puerto de embarque: —
         14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
         15 . Puerto de desembarque : —
         16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
         17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 22. 12. 1997 al 11 . 1 . 1998
         18 . Fecha límite para el suministro : —
         19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
         20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 1 . 12. 1997 [ 12 horas (hora de
               Bruselas)]
         21 . En caso de segunda licitación:
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 15. 12. 1997 [ 12 horas (hora de
                  Bruselas)]
               b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5 al 25. 1 . 1998
               c) fecha límite para el suministro: —
         22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
         23 . Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
               Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
               Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 Bruxelles/Brussel [télex : 25670 AGREC B; fax : (32 2)296 70 03/
               296 70 04 (exclusivamente)]
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 10 . 11 . 1997, estable­
               cida por el Reglamento (CE) n° 2142/97 de la Comisión (DO L 297 de 31 . 10. 1997, p. 81 )
 ---pagebreak--- 15. 11 . 97         ( ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         L 313 /9
             Notas:
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios .
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifica­
                 ción la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable en lo
                 relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                 mencionado será la que figura en el punto 25 del presente anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106), cuya
                 última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO L 188 de 27. 7. 1996, p. 22), no se
                 aplicarán a dicho importe.
            ( s) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado sanitario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                     transformado en excelentes condiciones sanitarias controladas por un personal técnico cualificado. En
                     el certificado deberán constar la temperatura y el período de pasteurización, la temperatura registrada y
                     el tiempo transcurrido en la columna de secado por pulverización y la fecha límite de consumo,
                 — certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que durante los doce
                     meses anteriores a la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni
                     ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
            (h) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                  en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
                  misma zona portuaria.
            Q Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto I A 3 c) se sustituirá por el texto siguiente: «la
                 inscripción "Comunidad Europea"».
            (8) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies; cada contenedor
                 tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas . El abastecedor correrá con los gastos de trans­
                 porte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apilamiento
                 de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                 desde la terminal de contenedores . No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado
                 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El proveedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de acción, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El proveedor deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (Sysko locktainer 180
                 seal), cuyo número comunicará al destinatario del beneficiario.