CELEX: 52006PC0383(02)
Language: sl
Date: 2006-07-12
Title: Predlog sklep Sveta o spremembi Sklepa 2001/886/PNZ o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II)

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0383(02)

Predlog sklep Sveta o spremembi Sklepa 2001/886/PNZ o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II)  /* KOM/2006/0383 končno - CNS 2006/0126 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 12.7.2006COM(2006) 383 konč.2006/0125 (CNS)2006/0126 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 2424/2001 o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II)PredlogSKLEP SVETAo spremembi Sklepa 2001/886/PNZ o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II)(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM OZADJE PREDLOGA |Razlogi za predlog in njegovi cilji Svet je Komisiji z Uredbo ES št. 2424/2001 in Sklepom 2001/886/PNZ zaupal razvoj druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II). Cilj teh predlogov je spremeniti prej navedeno uredbo in sklep, da se podaljša rok za razvoj SIS II do 31. decembra 2007 in omogoči dodelitev potrebnih proračunskih sredstev. Poleg tega določa, da se bo sistem med razvojem nahajal v Franciji in Avstriji. |Splošno ozadje Schengenski informacijski sistem (SIS), vzpostavljen v skladu z določbami naslova IV Konvencije iz leta 1990 o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah predstavlja bistveno orodje za uporabo določb schengenskega pravnega reda, kakor je vključen v okvir Evropske unije. Sedanji SIS ni bil oblikovan tako, da bi lahko služil povečanemu številu držav članic Evropske Unije po širitvi ter drugim državam, ki bodo povezane s SIS II. Poleg tega je bilo leta 2001 sklenjeno, da bo za uporabo najnovejših dosežkov na področju informacijske tehnologije in za uvedbo novih funkcij razvita nova druga generacija schengenskega informacijskega sistema (SIS II). Potreba, da se za eno leto podaljša prvotni rok, ki ga je dal Svet Komisiji, je utemeljena z različnimi dejavniki, kot so začasno prenehanje del po sodni prepovedi prvostopenjskega sodišča (T-447/04), ki je bila kasneje odpravljena, v postopku javnega naročila za razvoj SIS II, komunikacijska infrastruktura S-Testa, financirana na podlagi programa IDABC, ki v začetni testni fazi ne bo delovala po načrtih, negativno pa so na načrtovanje vplivale tudi premajhna pripravljenost in negotovost glede krajev razvoja ter zapletenost samega projekta. Izbor mest za razvoj sistema v Franciji in Avstriji upošteva Zaključke Sveta z dne 29. aprila 2004, ko se je Svet dogovoril naslednje: „1. Osrednji del SIS II se bo nahajal v Strasbourgu, za operativno upravljanje in povezovanje s Komisijo v tem kraju pa bo odgovorna Francija. 2. Kraj neprekinjenega poslovanja je Salzburg, ob upoštevanju nekaterih ureditev, ki bodo potrebne, preden začne kraj obratovati. V tem primeru je za operativno upravljanje in povezovanje s Komisijo v tem kraju odgovorna Avstrija.“ |Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog – Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma (členi 92–119) – Uredba Sveta (ES) 871/2004 z dne 29. aprila 2004 o uvedbi nekaterih novih funkcij za schengenski informacijski sistem, vključno v zvezi z bojem proti terorizmu – Sklep Sveta 2005/211/PNZ z dne 24. februarja 2005 o uvedbi nekaterih novih funkcij za schengenski informacijski sistem, vključno v zvezi z bojem proti terorizmu – Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1160/2005 z dne 6. julija 2005 o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah glede dostopa služb držav članic, odgovornih za izdajanje potrdil o registraciji vozil, do schengenskega informacijskega sistema Konvencija in trije zgoraj navedeni pravni akti so sedanji pravni okvir SIS, ki ga bo v prihodnje nadomestil SIS II. Komisija je predložila predloga za uredbo in sklep o vzpostavitvi, delovanju in uporabi SIS II, dokumenta COM (2005) 230 in 236 ter predlog uredbe o dostopu služb držav članic, odgovornih za izdajanje potrdil o registraciji vozil, do SIS II, dokument COM (2005) 237. |Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Se ne uporablja. |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošne značilnosti vprašanih Strokovnjaki držav članic tesno sodelujejo pri razvoju SIS II, zlasti v okviru Odbora SIS II. |Povzetek odgovorov in njihovo upoštevanje Se ne uporablja |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno. |Ocena učinka Za ta predlog, ki ni delovni program Komisije za leto 2006, se ne zahteva ocena učinka. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |Povzetek predlaganih ukrepov Cilj predloga je sprememba Uredbe (ES) 2424/2001 in Sklepa 2001/886/PNZ, da bi se podaljšal rok za razvoj SIS II do 31. decembra 2007 in določila mesta za namestitev in končni razvoj SIS II. To obsega obveznost pristojnih držav članic za zagotovitev infrastrukture in sredstva za gostovanje sistema, za katere lahko prejmejo nepovratna sredstva Skupnosti |Pravna podlaga Pravna podlaga uredbe je člen 66 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. Sklic na pogodbo je enak kakor sklic v aktu, ki se spreminja. Pravna podlaga za sklep so členi 30(1)(a), 31(1)(a) in (b) ter člen 34(2)(c) Pogodbe o Evropski uniji. Sklic na pogodbo je enak kakor sklic v aktu, ki se spreminja. |Načelo subsidiarnosti |Države članice cilja predlaganega ukrepa, tj. vzpostavitve skupnega informacijskega sistema o nekaterih kategorijah oseb in stvari s pomočjo računalniškega informacijskega sistema, ne morejo doseči ločeno. |SIS II je potreben za izvajanje skupnih politik Evropske unije. To je predvsem predpogoj za zagotovitev območja brez pregledov na notranjih mejah. |Naloga Skupnosti je omejena na razvoj osrednjega dela SIS II in njegove komunikacijske infrastrukture. Države članice so odgovorne za razvoj svojih nacionalnih sistemov, ki bodo omogočali dostop končnih uporabnikov do storitev, ki jih zagotavlja SIS II. |Predloga sta zato skladna z načelom subsidiarnosti. |Načelo sorazmernosti Predlog je skladen z načelom sorazmernosti iz naslednjega razloga. |Države članice so izključno pristojne za upravne in finančne ureditve za uporabo svojih nacionalnih sistemov. Nacionalne priprave pa morajo ustrezati skupnemu načrtovanju za razvoj SIS II. Komisija zagotovi tehnične specifikacije za nacionalne vmesnike, ki bodo omogočali nemoteno povezavo in brezhibno izmenjavo podatkov med nacionalnimi sistemi in SIS II. |Uredba (ES) 2424/2001 in Sklep 2001/886/PNZ, ki bosta spremenjena, določata zakonodajni postopek za izvedbene ukrepe SIS II, ki imajo resne finančne posledice za proračune držav članic, in ta postopek se še naprej uporablja. |Izbira instrumentov |Predlagana instrumenta: uredba in sklep. |Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjega razloga. Cilj predloga uredbe je spremeniti drugo uredbo, cilj predloga sklepa pa spremeniti drugi sklep, zato mora imeti v skladu z načelom „formalne vzporednosti“ akt o spremembi isto obliko kakor akt, ki se spreminja. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |Podaljšanje roka in dokončanje razvoja SIS II leta 2007 bo zahtevalo nekaj dodatnih finančnih sredstev, ki so že predvidena v predhodnem predlogu proračuna za leto 2007. Dodatni stroški bodo povezani z mrežo, razširitvijo centralnega sistema in podporo na krajih, kjer se bo sistem razvijal. |1.  2006/0125 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 2424/2001 o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 66 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2],ob upoštevanju naslednjega:(1) Uredba (ES) št. 2424/2001 je skupaj s Sklepom 2001/886/PNZ z dne 6. decembra 2001 o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) potrebna pravna podlaga, ki omogoča vključitev finančnih sredstev, potrebnih za razvoj SIS II, v proračun Unije, in izvedbo navedenega dela proračuna. Uredba (ES) št. 2424/2001 in Sklep 2001/886/PNZ prenehata veljati dne 31. decembra 2006.(2) Razvoj SIS II bo trajal dlje, kakor je bilo sprva predvideno, zato bodo finančna proračunska sredstva potrebna tudi po 31. decembru 2006.(3) Zato je treba podaljšati rok veljavnosti Uredbe (ES) št. 2424/2001 tako, da bo lahko Komisija izvršila proračun za leto 2007 in zaključila projekt za razvoj SIS II, vključno z vzpostavitvijo komunikacijske infrastrukture.(4) V Zaključkih Sveta z dne 29. aprila 2004 je navedeno, da se v fazi razvoja SIS II osrednji del SIS II nahaja v Strasbourgu, kraj neprekinjenega poslovanja pa je Salzburg ob upoštevanju nekaterih ureditev, ki bodo potrebne, preden začne kraj obratovati. Za operativno upravljanje in povezovanje s Komisijo v teh krajih sta pristojni Francija in Avstrija.(5) Ta uredba ne posega v sprejem prihodnjih zakonodajnih instrumentov za vzpostavitev, delovanje in uporabo SIS II.(6) V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanjo ni zavezujoča niti se v njej ne uporablja. Glede na to, da ta uredba temelji na schengenskem pravnem redu po določbah naslova IV tretjega dela Pogodbe ES, se mora Danska v skladu s členom 5 navedenega protokola v roku šestih mesecev po sprejetju te uredbe odločiti, ali jo bo prenesla v svojo nacionalno zakonodajo.(7) Ta uredba ter sodelovanje Združenega kraljestva in Irske pri njenem sprejetju in uporabi ne vplivata na dogovore o delnem sodelovanju Združenega kraljestva in Irske v schengenskem pravnem redu, ki ga določata Sklep Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000[3] in Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002[4].(8) Kar zadeva Islandijo in Norveško, ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[5], kar sodi v področje iz točke G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma.(9) Kar zadeva Švico, ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, kar sodi v področje iz točke G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES v povezavi s členom 4(1) Sklepa Sveta 2004/860/ES o podpisu in o začasni uporabi nekaterih določb navedenega sporazuma v imenu Evropske skupnosti[6].(10) Ta uredba je akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red ali je drugače povezan z njim v smislu člena 3(1) Akta o pristopu iz leta 2003.(11) Zato je treba Uredbo (ES) št. 2424/2001 ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 2424/2001 se spremeni:(1) Doda se naslednji člen 4a:„Člen 4a1. Brez poseganja v odgovornost Skupnosti za razvoj SIS II, se osrednja enota SIS II med razvojem sistema nahaja v Strasbourgu (Francija), pomožna centralna enota pa v kraju Sankt Johann im Pongau (Avstrija).2. Francija in Avstrija zagotovita ustrezno infrastrukturo in sredstva za gostovanje centralne enote ter pomožne centralne enote SIS II med razvojem sistema.3. Nacionalni organ, ki zagotovi infrastrukturo in sredstva iz odstavka 2, lahko prejme nepovratna sredstva Skupnosti za pripravo in vzdrževanje kraja ali za zagotavljanje drugih storitev, potrebnih za gostovanje SIS II med razvojem.“(2) V členu 7 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:„Veljati preneha 31. decembra 2007“Člen 2Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.V Bruslju, […]Za SvetPredsednik[…]2006/0126 (CNS)PredlogSKLEP SVETAo spremembi Sklepa 2001/886/PNZ o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 30(1)(a) in (b), 31(1)(a) in (b) ter 34(2)(c) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[7],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[8],ob upoštevanju naslednjega:(1) Sklep 2001/886/PNZ je skupaj z Uredbo (ES) št. 2424/2001 z dne 6. decembra 2001 o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) potrebna pravna podlaga, ki omogoča vključitev finančnih sredstev, potrebnih za razvoj SIS II, v proračun Unije in izvedbo navedenega dela proračuna. Sklep 2001/886/PNZ in Uredba (ES) št. 2424/2001 prenehata veljati dne 31. decembra 2006.(2) Razvoj SIS II bo trajal dlje, kakor je bilo sprva predvideno, zato bodo finančna proračunska sredstva potrebna tudi po 31. decembru 2006.(3) Zato je treba podaljšati rok veljavnosti Sklepa 2001/886/PNZ tako, da bo lahko Komisija izvedla proračun za leto 2007 in zaključila projekt za razvoj SIS II, vključno z vzpostavitvijo komunikacijske infrastrukture.(4) V Zaključkih Sveta z dne 29. aprila 2004 je navedeno, da se v fazi razvoja SIS II osrednji del SIS II nahaja v Strasbourgu, kraj neprekinjenega poslovanja pa je Salzburg ob upoštevanju nekaterih ureditev, ki bodo potrebne, preden začne kraj obratovati. Za operativno upravljanje in povezovanje s Komisijo v teh krajih sta pristojni Francija in Avstrija.(5) Ta sklep ne posega v sprejem prihodnjih zakonodajnih instrumentov za vzpostavitev, delovanje in uporabo SIS II.(6) Združeno Kraljestvo sodeluje pri tem sklepu v skladu s členom 5 Protokola o vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije, ki je priložen k Pogodbi EU in Pogodbi ES, in členom 8(2) Sklepa Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[9].(7) Irska sodeluje pri tem sklepu v skladu s členom 5 Protokola o vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije, ki je priložen k Pogodbi EU in Pogodbi ES, in členom 5(1) in 6(2) Sklepa Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[10].(8) Kar zadeva Islandijo in Norveško, ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, kar sodi v področje iz točke G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999[11] o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma.(9) Kar zadeva Švico, ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, kar sodi v področje iz točke G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES v povezavi s členom 4(1) Sklepa Sveta 2004/849/ES o podpisu in o začasni uporabi nekaterih določb navedenega sporazuma v imenu Evropske unije[12].(10) Ta sklep je akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu ali je z njim drugače povezan v smislu člena 3(1) Akta o pristopu iz leta 2003.(11) Sklep 2001/886/PNZ je zato treba ustrezno spremeniti –SKLENIL:Člen 1Sklep 2001/886/PNZ se spremeni:(1) Doda se naslednji člen 4a:„Člen 4a1. Brez poseganja v odgovornost Skupnosti za razvoj SIS II, se osrednja enota SIS II med razvojem sistema nahaja v Strasbourgu (Francija), pomožna centralna enota pa v kraju Sankt Johann im Pongau (Avstrija).2. Francija in Avstrija zagotovita ustrezno infrastrukturo in sredstva za gostovanje centralne enote ter pomožne centralne enote SIS II med razvojem sistema.3. Nacionalni organ, ki zagotovi infrastrukturo in sredstva iz odstavka 2, lahko prejme nepovratna sredstva Skupnosti za pripravo in vzdrževanje kraja ali za zagotavljanje drugih storitev, potrebnih za gostovanje SIS II med razvojem.“(2) V členu 7 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:„Veljati preneha 31. decembra 2007.“Člen 2[…]Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .V Bruslju, […]Za SvetPredsednik[…PRILOGAZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZ1. NASLOV PREDLOGAPredlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2424/2001 in Sklepa Sveta o spremembi Sklepa (PNZ) št. 886/2001 o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II)2. OKVIR ABM/ABBZadevno (zadevna) področje (področja) in povezana(povezane) dejavnost (dejavnosti): JLS – solidarnost – zunanje meje – vizumska politika – prosto gibanje oseb3. PRORAČUNSKE VRSTICE3.1. Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA)) z navedbo imena postavke:PDB 18 02 04 (prej 18 08 02)3.2. Trajanje ukrepa in finančni vpliv:20073.3. Značilnosti proračuna (po potrebi se dodajo vrstice):Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek EFTA | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |18 02 04 | Neobvezni | Diferencirana[13]/ | NE | NE | NE | Št. 3(a) |4. POVZETEK SREDSTEV4.1. Finančni viri4.1.1. Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta odhodkov | Oddelek | Leto 2007 | 2008 | Skupaj |Operativni odhodki[14] |Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1. | a | 9,000 |Odobritve plačil (OP) | b | 7,000 | 2,000 | 9,000 |Upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek[15] |Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4. | c |REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ |Odobritve za prevzem obveznosti | a+c | 9,000 | 9,000 |Odobritve plačil | b+c | 7,000 | 2,000 | 9,000 |Upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek[16] |Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) | 8.2.5. | d | 1,404 | 1,404 |Upravni stroški, ki niso vključeni v referenčni znesek, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) | 8.2.6. | e | 0,186 | 0,186 |Ocenjeni stroški financiranja ukrepa skupaj |OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | a+c+d+e | 10,590 | 10,590 |OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | b+c+d+e | 8,590 | 2,000 | 10,590 |4.1.2. Skladnost s finančnim programiranjemX Predlog je skladen z veljavnim finančnim programiranjem.( Predlog bo pomenil ponovno programiranje ustreznega razdelka v finančni perspektivi.( Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma[17] (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).4.1.3. Finančni vpliv na prihodke( Predlog nima finančnih posledic za prihodke.X Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:v mio EUR (na eno decimalno mesto natančno)Pred ukrepom [Leto n-1] | Stanje po ukrepu |Število potrebnih človeških virov SKUPAJ | 13 |5. ZNAČILNOSTI IN CILJI5.1. Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno pokritiCilj predloga je sprememba prej navedene uredbe in sklepa z namenom:2.  Podaljšati rok za razvoj SIS II do 31. decembra 2007 in omogočiti dodelitev proračunskih sredstev, ki so potrebna za dokončanje razvoja SIS II, vključno z zagotavljanjem komunikacijske infrastrukture3.  Določiti kraje za osrednjo enoto (Strasbourg, Francija) in pomožno osrednjo enoto (Sankt Johann im Pongau, Avstrija), vključno z obveznostjo pristojnih držav članic, da zagotovijo infrastrukturo in sredstva, za kar lahko prejmejo nepovratna sredstva Skupnosti.5.2. Dodana vrednost ukrepanja Skupnosti in skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti ter možne sinergijePredlog zadeva nadaljevanje razvoja SIS II, ki ga opravlja Komisija in ki poteka že od leta 2002.5.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABMSplošni cilj je zaključiti projekt razvoja SIS II v določenih krajih v letu 2007, zato se bodo nekateri ukrepi, predvideni za leto 2006, uporabljali tudi v letu 2007. Poleg tega je predvidenih več novih ukrepov za zmanjšanje vpliva zamud, ki so posledica različnih dejavnikov, na primer sodnih primerov ali zapletenosti projekta. To je povezano zlasti z naraščanjem stroškov mreže, dodatnimi sredstvi in zaupanjem pripravljalnega dela državam članicam. Tudi zmogljivost računalniške strojne opreme bi lahko povečali, da bi upoštevala rezultate študij med začetkom razvoja. Za leto 2007 so predvideni naslednji ukrepi:Ukrep 1: MrežaPo rezultatih analize zahtev med fazo načrtovanja je treba zmogljivost mreže povečati tako, da bo lahko dosegala odzivni čas za zahtevke SIS II. Mreža z večjo pasovno širino bo zahtevala dodatna finančna sredstva.Ker mreža s-Testa ni bila na voljo pravočasno, je bilo treba vzpostaviti druge začasne rešitve za testiranje SIS II. Zaradi tega bodo nastali dodatni stroški pri prehodu z začasne mreže na končno mrežo.Ukrep 2: Specializirano tehnično strokovno znanje in dodatne študijeDa bi dosegli zahtevano raven strokovnega znanja na področju IT, so potrebna dodatna sredstva. Zaradi omejenih notranjih sredstev se bo za spremljanje, revizijo in ocenjevanje uporabljala kakovostna zunanja pomoč. Poleg tega so potrebne dodatne študije in zunanje strokovno znanje, zlasti za varnostne zadeve in zadeve v zvezi z mrežo.Ukrep 3: Podpora in neprekinjena priprava kraja med fazo razvojaPriprave v Franciji in Avstriji so se začele med fazo razvoja in zahtevajo znatna sredstva. Nekaterih nalog v zvezi s pripravo ne bo pripravljalo neposredno osebje Komisije, ampak bodo zaupane državam članicam, ki gostijo sisteme med fazo razvoja. Potrebna so dodatna proračunska sredstva, ki bodo krila predvidene potrebe na teh področjih.5.4. Metoda izvedbe (okvirno)X Centralizirano upravljanjeX neposredno s strani Komisije( posredno s prenosom na:( izvajalske agencije( organe, ki so jih ustanovile Skupnosti, kakor je navedeno v členu 185 finančne uredbe( nacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve( Deljeno ali decentralizirano upravljanje( z državami članicami( s tretjimi državami( Skupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (treba jih je navesti)Pripombe:Del proračuna za leto 2007 se lahko dodeli državam članicam ali nacionalnim organom javnega sektorja, z nadaljnjim prenosom ali kot subvencija, za financiranje priprave krajev, ki gostijo sisteme ali komunikacijsko infrastrukturo.6. NADZOR IN VREDNOTENJE6.1. Sistem nadzoraNapredek se bo redno ocenjeval, delovanje pa se bo merilo glede na zahtevane standarde in vnaprej določena merila. S tem bi bilo treba pokazati, da naložba daje zahtevane rezultate.6.2. Vrednotenje6.2.1. Predhodno vrednotenjeNi.6.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)Ni.6.2.3. Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenjaNi.7. Ukrepi proti goljufijamUporabljali se bodo postopki Komisije za dodelitev pogodb, s katerimi se bo zagotavljala skladnost z zakonodajo Skupnosti o javnih naročilih.8. PODROBNOSTI O SREDSTVIH8.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranjaOdobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na 3 decimalna mesta natančno)(Navedba ciljev, ukrepov in realizacij) | Vrsta realizacije | Povprečni stroški | Leto 2007 | SKUPAJ |število real. | stroški skupaj | število real. | stroški skupaj |Ukrep 1 Mreža | prehod s testne na končno mrežo mreža večje zmogljivosti | 5,000 | 5,000 |Ukrep 2 Specializirano tehnično strokovno znanje in dodatne študije | strokovno znanje in izkušnje, analiza in študije | 1,000 | 1,000 |Ukrep 3 Podpora in priprava kraja med fazo razvoja | zunanji človeški viri priprava kraja | 3,000 | 3,000 |STROŠKI SKUPAJ | 9,000 | 9,000 |8.2. Upravni odhodki8.2.1. Človeški viri – število in vrsta delovnih mestVrsta delovnega mesta | Osebje, razporejeno za upravljanje ukrepov ob uporabi razpoložljivih in/ali dodatnih virov (število delovnih mest/FTE) |Leto 2007 | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 |Uradniki ali začasno osebje[20] (XX 01 01) | A*/AD | 4,5 |B*, C*/AST | 2,5 |Osebje, financirano[21] iz člena XX 01 02 | 6 |Drugo osebje[22], financirano iz člena XX 01 04/05 |SKUPAJ | 13 |8.2.2. Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepaUpravljanje projekta in usklajevanje razvoja SIS II.8.2.3. Človeški viri – viri delovnih mest (obvezno)x Delovna mesta, trenutno dodeljena upravljanju programa, ki se nadomesti ali podaljša( Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena v okviru izvajanja LSP/PPP za leto n( Delovna mesta, ki bodo zahtevana v naslednjem postopku LSP/PPP( Delovna mesta, ki bodo prerazporejena z uporabo obstoječih človeških virov znotraj zadevne službe (notranja prerazporeditev)( Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena za izvajanje LSP/PPP za zadevno leto8.2.4. Drugi upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek ( XX 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje )v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Proračunska vrstica (številka in ime postavke) | Leto 2007 | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje | SKUPAJ |Druga tehnična in upravna pomoč |– notranja |– zunanja |Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ |8.2.5. Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki niso vključeni v referenčni znesekv mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta človeških virov | Leto 2007 | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje |Uradniki in začasno osebje (XX 01 01) | 0,756 |Osebje, financirano iz člena XX 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.) (navesti proračunsko vrstico) | 0,648 |Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki NISO vključeni v referenčni znesek) SKUPAJ | 1,404 |Izračun – Uradniki in začasni uslužbenci7*108.000 (oseba/leto) = 756.000 EURIzračun – Osebje, financirano iz člena XX 01 026 * 108.000 (oseba/leto) = 648.000 EUR8.2.6. Drugi upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno) |Leto 2007 | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje | SKUPAJ |XX 01 02 11 01 – Misije | 0,022 |XX 01 02 11 02 – Sestanki in konference | 0,014 |XX 01 02 11 03 – Odbori[24] (odbor SIS II/VIS) | 0,150 |XX 01 02 11 04 – Študije in konzultacije |XX 01 02 11 05 – Informacijski sistemi |2 Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (XX 01 02 11) |3 Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) |Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki NISO vključeni v referenčni znesek), SKUPAJ | 0,186 |Izračun – Drugi upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek10 (št. sestankov) * 15.000 (sestanek s 25 člani odbora) = 150.000 EUR[1] UL C , , str. .[2] UL C , , str. .[3] UL L 131, 1.6.2000, str. 43.[4] UL L 64, 7.3.2002, str. 20.[5] UL L 176, 10.7.1999, str. 31.[6] UL L 370, 17.12.2004, str. 78.[7] UL C , , str. .[8] UL C , , str. .[9] UL L 131, 1.6.2000, str. 43.[10] UL L 64, 7.3.2002, str. 20.[11] UL L 176, 10.7.1999, str. 31.[12] UL L 368, 15.12.2004, str. 26.[13] Diferencirana sredstva.[14] Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega naslova xx.[15] Odhodki v okviru člena xx 01 04 naslova xx.[16] Odhodki v okviru poglavja xx 01, razen odhodkov iz člena xx 01 04 ali xx 01 05.[17] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.[18] Po potrebi, tj. če ukrep traja več kot 6 let, se dodajo stolpci.[19] UL L 176, 10.7.1999, str. 36.[20] Stroški zanje NISO kriti z referenčnim zneskom.[21] Stroški zanje NISO kriti z referenčnim zneskom.[22] Stroške zanje krije referenčni znesek.[23] S sklicevanjem na posebni zakonodajni finančni izkaz za zadevno(-e) izvajalsko(-e) agencijo(-e).[24] Opredeliti vrsto odbora in skupino, v katero spada.