CELEX: 32021D2136
Language: lt
Date: 1638403200000
Title: Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/2136 2021 m. gruodžio 2 d. dėl paramos priemonės pagal Europos taikos priemonę Moldovos Respublikos ginkluotosioms pajėgoms remti

2021 12 3   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 432/63
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/2136
         2021 m. gruodžio 2 d.
         dėl paramos priemonės pagal Europos taikos priemonę Moldovos Respublikos ginkluotosioms pajėgoms remti
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 41 straipsnio 2 dalį,
         atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     remiantis Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/509 (1), pagal Sutarties 21 straipsnio 2 dalies c punktą nustatyta Europos taikos priemonė (toliau – ETP), pagal kurią valstybės narės finansuoja Sąjungos veiksmus pagal bendrą užsienio ir saugumo politiką siekiant išsaugoti taiką, užkirsti kelią konfliktams ir stiprinti tarptautinį saugumą. Visų pirma, remiantis Sprendimo (BUSP) 2021/509 1 straipsnio 2 dalies b punkto i papunkčiu, pagal Europos taikos priemonę gali būti finansuojami veiksmai trečiųjų valstybių ir regioninių bei tarptautinių organizacijų pajėgumams, susijusiems su kariniais ir gynybos reikalais, stiprinti;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Sąjunga tvirtai remia Moldovos Respublikos suverenumą ir teritorinį vientisumą atsižvelgiant į tarptautiniu mastu pripažintas jos sienas, Padniestrei taikant specialųjį statusą. Sąjunga yra įsipareigojusi siekti visapusiško, taikaus ir tvaraus Padniestrės konflikto sprendimo 5 + 2 formatu;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu (2) siekiama stiprinti dialogą ir bendradarbiavimą užsienio ir saugumo politikos, įskaitant bendrą saugumo ir gynybos politiką (BSGP), srityje ir sprendžiami, inter alia, konfliktų prevencijos, krizių valdymo ir regiono stabilumo klausimai;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     2020 m. kovo mėn. bendrame komunikate „Rytų partnerystės politika po 2020 m. Atsparumo stiprinimas. Visiems naudinga Rytų partnerystė“ ir 2021 m. liepos mėn. bendrame tarnybų darbiniame dokumente „Atsigavimas, atsparumas ir reforma: Rytų partnerystės prioritetai po 2020 m“ akcentuojamas atsparumo didinimas Rytų partnerystės regione artimiausiais metais;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Moldovos Respublikos ginkluotosioms pajėgoms tenka svarbus vaidmuo užtikrinant saugumą ir stabilumą šalyje. Atsižvelgiant į saugumo padėtį, reikia stiprinti karinius pajėgumus, kurie taip pat gali būti panaudoti reaguojant į krizes, siekiant užtikrinti civilių gyventojų saugą ir saugumą;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Moldovos Respublikos Vyriausybė įgyvendina reformas, be kita ko, saugumo ir gynybos sektoriuje, o tai sukelia dideles finansines išlaidas ir materialines sąnaudas. Kad paremtų šias pastangas, Sąjunga siekia prisidėti prie Moldovos Respublikos ginkluotųjų pajėgų nustatytų karinių pajėgumų stiprinimo;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     2021 m. spalio 11 d. laiške, skirtame Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis), Moldovos Respublikos Ministro Pirmininko pavaduotojas ir užsienio reikalų ir Europos integracijos ministras, vadovaudamasis Sprendimo (BUSP) 2021/509 59 straipsnio 1 dalimi, paprašė paremti ginkluotąsias pajėgas sustiprinant Karo medicinos tarnybos ir Inžinerijos bataliono pajėgumus;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     paramos priemonė turi būti įgyvendinama atsižvelgiant į Sprendime (BUSP) 2021/509 nustatytus principus ir reikalavimus bei vadovaujantis pagal ETP finansuojamų pajamų ir išlaidų įgyvendinimo taisyklėmis ir laikantis Tarybos bendrosios pozicijos 2008/944/BUSP (3);
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Taryba dar kartą patvirtina esanti pasiryžusi saugoti, propaguoti ir užtikrinti žmogaus teises, pagrindines laisves ir demokratinius principus, bei stiprinti teisinę valstybę ir gerą valdymą laikantis Jungtinių Tautų Chartijos, Visuotinės žmogaus teisių deklaracijos ir tarptautinės teisės, visų pirma tarptautinės žmogaus teisių teisės ir tarptautinės humanitarinės teisės,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Nustatymas, tikslai, taikymo sritis ir trukmė
            
               1.   Nustatoma pagal Europos taikos priemonę (ETP) finansuotina paramos priemonė, pagal kurią teikiamos paramos gavėja yra Moldovos Respublika (toliau – paramos gavėjas) (toliau – paramos priemonė).
            
            
               2.   Paramos priemonės tikslas – padidinti Moldovos Respublikos ginkluotojų pajėgų (toliau – ginkluotosios pajėgos) Karo medicinos tarnybos ir Inžinerijos bataliono pajėgumus, įskaitant jų gebėjimą teikti savo atitinkamas paslaugas civiliams krizių ar nepaprastųjų situacijų atvejais, taip pat stiprinti Moldovos gebėjimą prisidėti prie BSGP karinių misijų ir operacijų.
            
            
               3.   Kad būtų pasiektas 2 dalyje išdėstytas tikslas, paramos priemonės lėšomis finansuojamas tokios neskirtos naudoti mirtiną jėgą įrangos ir reikmenų tiekimas toje dalyje nurodytiems ginkluotųjų pajėgų padaliniams:
               
                           a)
                        
                        
                           medicinos įrangos – Karo medicinos tarnybai ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           sprogstamiesiems ginklams nukenksminti skirtos įrangos– Inžinerijos batalionui.
                        
                     
            
               4.   Paramos priemonės trukmė yra 36 mėnesiai nuo paramos priemonės administratoriaus, veikiančio kaip leidimą suteikiantis pareigūnas, ir šio sprendimo 4 straipsnio 2 dalyje nurodyto subjekto susitarimo pagal Sprendimo (BUSP) 2021/509 32 straipsnio 2 dalies a punktą sudarymo dienos.
            
         
         
            2 straipsnis
            Finansinės nuostatos
            
               1.   Finansinė orientacinė suma, skirta su paramos priemone susijusioms išlaidoms padengti, yra ne didesnė kaip 7 000 000 EUR. Vadovaujantis Sprendimo (BUSP) 2021/509 29 straipsnio 5 dalimi, paramos priemonių administratorius po šio sprendimo priėmimo gali pakviesti teikti įnašus, ne daugiau kaip 6 300 000 EUR. Administratoriaus sutelktos lėšos naudojamos tik išlaidoms, neviršijančioms Sprendimu (BUSP) 2021/509 įsteigto komiteto patvirtintų ribų 2021 m. iš dalies keičiant šiai paramos priemonei nustatytą biudžetą, apmokėti.
            
            
               2.   Visos išlaidos tvarkomos vadovaujantis Sprendimu (BUSP) 2021/509 pagal ETP finansuojamų pajamų ir išlaidų įgyvendinimo taisyklėmis.
            
         
         
            3 straipsnis
            Susitarimai su paramos gavėju
            
               1.   Vyriausiasis įgaliotinis sudaro būtinus susitarimus su paramos gavėju, siekiant užtikrinti, kad paramos gavėjas šiuo sprendimu nustatytų reikalavimų ir sąlygų – tai yra paramos teikimo pagal paramos priemonę sąlyga.
            
            
               2.   Į 1 dalyje nurodytus susitarimus įtraukiamos nuostatos, įpareigojančios paramos gavėją užtikrinti:
               
                           a)
                        
                        
                           kad pagal paramos priemonę remiami ginkluotųjų pajėgų padaliniai laikytųsi atitinkamos tarptautinės teisės, visų pirma tarptautinės žmogaus teisių teisės ir tarptautinės humanitarinės teisės;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tinkamą ir veiksmingą bet kokio pagal paramos priemonę suteikto turto naudojimą tais tikslais, kuriais jis buvo suteiktas;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           pakankamą bet kokio pagal paramos priemonę suteikto turto priežiūrą, siekiant užtikrinti to turto tinkamumą naudoti ir prieinamumą operacijoms per visą jo gyvavimo ciklą;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kad pasibaigus turto gyvavimo ciklui bet koks pagal paramos priemonę suteiktas turtas nebūtų prarastas arba be Sprendimu (BUSP) 2021/509 įsteigto Priemonės komiteto sutikimo nebūtų perduotas kitiems asmenims ar subjektams nei nurodytieji susitarimuose.
                        
                     
            
               3.   Į 1 dalyje nurodytus susitarimus įtraukiamos nuostatos dėl paramos pagal paramos priemonę sustabdymo ir nutraukimo tuo atveju, jei nustatoma, kad paramos gavėjas pažeidė šias 2 dalyje nustatytas pareigas.
            
         
         
            4 straipsnis
            Įgyvendinimas
            
               1.   Vyriausiasis įgaliotinis yra atsakingas už užtikrinimą, kad šis sprendimas būtų įgyvendinamas vadovaujantis Sprendimu (BUSP) 2021/509 bei pagal ETP finansuojamų pajamų ir išlaidų įgyvendinimo taisyklėmis ir laikantis pagal ETP įgyvendinamų paramos priemonių būtinų priemonių ir kontrolės priemonių vertinimo ir nustatymo integruotos metodinės sistemos.
            
            
               2.   1 straipsnio 3 dalyje nurodytą veiklą įgyvendina Lietuvos centrinė projektų valdymo agentūra.
            
         
         
            5 straipsnis
            Stebėsena, kontrolė ir vertinimas
            
               1.   Vyriausiasis įgaliotinis užtikrina, kad būtų stebima, kaip paramos gavėjas laikosi pagal 3 straipsnį nustatytų pareigų. Vykdant šią stebėseną užtikrinamas informuotumas apie pagal 3 straipsnį nustatytų pareigų pažeidimų aplinkybes bei riziką ir padedama užkirsti kelią tokiems pažeidimams, įskaitant pagal paramos priemonę remiamų ginkluotųjų pajėgų padalinių vykdomus tarptautinės žmogaus teisių teisės ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus.
            
            
               2.   Įrangos ir reikmenų kontrolė po išsiuntimo organizuojama kaip nurodyta toliau:
               
                           a)
                        
                        
                           pristatymo patvirtinimas: pristatymo pažymėjimus pasirašo galutinių naudotojų pajėgos perduodant nuosavybę;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           veiklos ataskaitų teikimas: paramos gavėjas kasmet teikia veiklos, susijusios su paskirtos įrangos, kuri suteikta pagal paramos priemonę, ataskaitą. Ataskaitos teikiamos tol, kol Politinis ir saugumo komitetas (PSK) laiko tai būtina;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kontrolė vietoje: paramos gavėjas suteikia vyriausiajam įgaliotiniui galimybę paprašius atlikti kontrolę vietoje.
                        
                     
            
               3.   Vyriausiasis įgaliotinis pirmą kartą struktūriškai įvertina paramos priemonę praėjus šešiems mėnesiams nuo pirmo įrangos pristatymo. Tai gali apimti apsilankymus vietoje, siekiant patikrinti pagal paramos priemonę pristatytą įrangą ir reikmenis ir suteiktas paslaugas, ir kitas veiksmingas nepriklausomo informacijos gavimo formas. Užbaigus įrangos ir reikmenų pristatymą ir paslaugų teikimą pagal paramos priemonę atliekamas galutinis vertinimas siekiant nustatyti, ar paramos priemone prisidėta prie nustatytų tikslų pasiekimo.
            
         
         
            6 straipsnis
            Ataskaitų teikimas
            Įgyvendinimo laikotarpiu vyriausiasis įgaliotinis kas šešis mėnesius teikia PSK paramos priemonės įgyvendinimo ataskaitas pagal Sprendimo (BUSP) 2021/509 63 straipsnį. Paramos priemonių administratorius reguliariai informuoja Sprendimu (BUSP) 2021/509 įsteigtą Priemonės komitetą apie pajamų ir išlaidų vykdymą pagal to sprendimo 38 straipsnį, be kita ko, teikdamas informaciją apie dalyvaujančius tiekėjus ir subtiekėjus.
         
         
            7 straipsnis
            Sustabdymas ir nutraukimas
            PSK gali nuspręsti visiškai arba iš dalies sustabdyti paramos priemonės įgyvendinimą pagal Sprendimo (BUSP) 2021/509 64 straipsnį.
            Politinis ir saugumo komitetas taip pat gali rekomenduoti Tarybai nutraukti paramos priemonę.
         
         
            8 straipsnis
            Įsigaliojimas
            Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
         
         
            Priimta Briuselyje 2021 m. gruodžio 2 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               J. VRTOVEC
            
         
         
            (1)  2021 m. kovo 22 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/509, kuriuo nustatoma Europos taikos priemonė ir panaikinamas Sprendimas (BUSP) 2015/528 (OL L 102, 2021 3 24, p. 14).
         
            (2)  OL L 260, 2014 8 30, p. 4.
         
            (3)  2008 m. gruodžio 8 d. Tarybos bendroji pozicija 2008/944/BUSP, nustatanti bendrąsias taisykles, reglamentuojančias karinių technologijų ir įrangos eksporto kontrolę (OL L 335, 2008 12 13, p. 99).