CELEX: 62009CN0034
Language: lv
Date: 2009-01-26 00:00:00
Title: Lieta C-34/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – izteikts ar Tribunal du travail de Bruxelles (Beļģija) 2009. gada 26. janvāra rīkojumu – Gerardo Ruiz Zambrano/Office national de l'emploi (ONEM)

18.4.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 90/10
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – izteikts ar Tribunal du travail de Bruxelles (Beļģija) 2009. gada 26. janvāra rīkojumu – Gerardo Ruiz Zambrano/Office national de l'emploi (ONEM)
   (Lieta C-34/09)
   2009/C 90/15
   Tiesvedības valoda – franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunal du travail de Bruxelles
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Gerardo Ruiz Zambrano
   
   
      Atbildētājs: Office national de l'emploi (ONEM)
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 12., 17. un 18. pants vai viens vai vairāki no tiem, atsevišķi vai kopā ņemti, Savienības pilsonim piešķir tiesības uzturēties tās dalībvalsts teritorijā, kuras pilsonība viņam ir, neatkarīgi no tā, vai pirms viņš ir izmantojis savas tiesības pārvietoties dalībvalstīs?
            
         
               2)
            
            
               Vai Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 12., 17. un 18. pants saistībā ar Pamattiesību hartas (ko 2000. gada 7. decembrī pieņēma Nicas Eiropadome un kas pašreizējā redakcijā publicēta OV 2007, C 303) 21., 24. un 34. panta normām jāinterpretē tādējādi, ka tiesības, kuras ar tiem atzīst, ikvienam Savienības pilsonim bez diskriminācijas pilsonības dēļ brīvi pārvietoties un dzīvot dalībvalstīs nozīmē, ka tad, ja pilsonis ir mazgadīgs bērns, kurš ir augšupējā radinieka, kas ir trešās valsts pilsonis, apgādībā, šim bērnam ir jāgarantē viņa tiesības uzturēties tās dalībvalsts teritorijā, kurā viņš dzīvo un kuras pilsonis viņš ir, neatkarīgi no tā, vai pirms tam viņš pats vai ar sava likumiskā pārstāvja starpniecību ir izmantojis savas pārvietošanās tiesības, saistot šīs uzturēšanās tiesības ar lietderīgo iedarbību, kuras nepieciešamība atzīta Kopienu judikatūrā (2004. gada 19. oktobra spriedums lietā C 200/02 Zhu un Chen), piešķirot augšupējam radiniekam, kurš ir trešās valsts pilsonis, kura apgādībā bērns ir un kuram ir pietiekami līdzekļi un apdrošināšana slimības gadījumiem, atvasinātas uzturēšanās tiesības, kādas šim pašam trešās valsts pilsonim būtu, ja viņa apgādībā esošais nepilngadīgais bērns būtu Savienības pilsonis, kuram nav tās dalībvalsts pilsonības, kurā viņš dzīvo?
            
         
               3)
            
            
               Vai Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 12., 17. un 18. pants saistībā ar Pamattiesību hartas 21., 24. un 34. panta normām jāinterpretē tādējādi, ka nepilngadīga bērna, kas ir dalībvalsts pilsonis, tiesības uzturēties tās valsts teritorijā, kurā viņš dzīvo, nozīmē, ka ir jāpiešķir atbrīvojums no prasības par darba atļauju viņa augšupējam radiniekam, kurš ir trešās valsts pilsonis, kura apgādībā šis nepilngadīgais bērns ir un kurš, ja vien tā dzīvesvietas dalībvalsts tiesību aktos nebūtu noteikta prasība par darba atļauju, ar algota darba veikšanu, kas to pakļauj minētās valsts sociālā nodrošinājuma sistēmai, izpilda nosacījumu par pietiekamiem līdzekļiem un apdrošināšanu slimības gadījumiem, lai šī bērna uzturēšanās tiesības būtu saistītas ar lietderīgo iedarbību, kura atzīta Kopienu judikatūrā (iepriekš minētais spriedums lietā Zhu un Chen) nepilngadīgam bērnam, kurš ir Eiropas pilsonis un kuram ir cita, nevis tās dalībvalsts pilsonība, kurā viņš dzīvo, un ir augšupējā radinieka, kas ir trešās valsts pilsonis, apgādībā?