CELEX: C2002/118/37
Language: es
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 7 de febrero de 2002 en el asunto T-261/94: Bernhard Schulte contra Consejo de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades Europeas ("Recurso de indemnización — Responsabilidad extracontractual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de referencia — Reglamento (CE) n° 2187/93 — Indemnización de los productores — Acto de las autoridades nacionales — Prescripción")

18.5.2002                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 118/23
no 804/68 en el sector de la leche y de los productos lácteos          1)   Los demandados están obligados a reparar el perjuicio sufrido
(DO L 90, p. 13, EE 03/30, p. 64), tal como fue completado                   por el demandante como consecuencia de la aplicación del Regla-
por el Reglamento (CEE) no 1371/84 de la Comisión, de 16 de                 mento (CEE) no 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984,
mayo de 1984, por el que se establecen las modalidades                       sobre normas generales para la aplicación de la tasa contemplada
de aplicación de la tasa suplementaria contemplada en el                    en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/68 en el
artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/68 (DO L 132,                 sector de la leche y de los productos lácteos, en su versión comple-
p. 11; EE 03/30, p. 208), Tribunal de Primera Instancia (Sala                tada por el Reglamento (CEE) no 1371/84 de la Comisión, de
Cuarta), integrado por el Sr. P. Mengozzi, Presidente, y la                  16 de mayo de 1984, por el que se establecen las modalidades de
Sra. V. Tiili y el Sr. R.M. Moura Ramos, Jueces; Secretaria:                 aplicación de la tasa suplementaria contemplada en el ar-
Sra. D. Christensen, administradora; ha dictado el 7 de febrero              tı́culo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/68, en la medida
de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                            en que dichos Reglamentos no previeron la asignación de una
                                                                             cantidad de referencia a aquellos productores que, en cumpli-
1)     Desestimar el recurso.                                                miento de un compromiso adquirido con arreglo al Reglamento
                                                                             (CEE) no 1078/77 del Consejo, de 17 de mayo de 1977, por el
2)     Condenar en costas al demandante.                                     que se establece un régimen de primas por no comercialización de
                                                                             leche y de productos lácteos y por reconversión de ganado vacuno
(1) DO C 218 de 6.8.1994.                                                    lechero, no entregaron leche durante el año de referencia elegido
                                                                             por el Estado miembro afectado.
                                                                        2)   El perı́odo con respecto al cual debe indemnizarse al demandante
                                                                             por los perjuicios sufridos como consecuencia de la aplicación
                                                                             del Reglamento no 857/84 comienza el 5 de agosto de 1987
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                  y finaliza el 28 de marzo de 1989.
                     de 7 de febrero de 2002                            3)   Las partes comunicarán al Tribunal de Primera Instancia, en
                                                                             un plazo de seis meses a partir de la fecha de la presente
en el asunto T-201/94: Erwin Kustermann contra Consejo                       sentencia, las cantidades que hayan de pagarse, que se determi-
de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades                          narán de mutuo acuerdo.
                             Europeas (1)
                                                                        4)   A falta de acuerdo, las partes presentarán al Tribunal de Primera
(«Recurso de indemnización — Responsabilidad extracon-                      Instancia, en el mismo plazo, sus pretensiones expresadas en cifras.
tractual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de
referencia — Reglamento (CE) no 2187/93 — Indemnización                5)   Se reserva la decisión sobre las costas.
     de los productores — Interrupción de la prescripción»)
                                                                        (1) DO C 218 de 6.8.1994.
                          (2002/C 118/36)
                 (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
En el asunto T-201/94, Erwin Kustermann, con domicilio en
Eggenthal (Alemania), representado por los Sres. H.-P. Ried,                                  de 7 de febrero de 2002
Y. Schur y R. Brukhardt, abogados, que designa domicilio en
Luxemburgo, contra Consejo de la Unión Europea (agente:
                                                                        en el asunto T-261/94: Bernhard Schulte contra Consejo
Sra. A.-M. Colaert) y Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                        de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades
(agentes: Sres. D. Booß, M. Niejahr, H.-J. Rabe y M. Núñez-
                                                                                                      Europeas (1)
Müller), que tiene por objeto un recurso de indemnización,
con arreglo a los artı́culos 178 y 215, párrafo segundo, del
Tratado CE (actualmente artı́culos 235 CE y 288 CE, párrafo            («Recurso de indemnización — Responsabilidad extracon-
segundo), de los perjuicios sufridos por el demandante por              tractual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de
el hecho de habérsele impedido comercializar leche como                 referencia — Reglamento (CE) no 2187/93 — Indemnización
consecuencia de la aplicación del Reglamento (CEE) no 857/84           de los productores — Acto de las autoridades nacionales —
del Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre normas generales                                          Prescripción»)
para la aplicación de la tasa contemplada en el artı́culo 5 quater
del Reglamento (CEE) no 804/68 en el sector de la leche y de                                       (2002/C 118/37)
los productos lácteos (DO L 90, p. 13, EE 03/30, p. 64), tal
como fue completado por el Reglamento (CEE) no 1371/84 de                                 (Lengua de procedimiento: alemán)
la Comisión, de 16 de mayo de 1984, por el que se establecen
las modalidades de aplicación de la tasa suplementaria contem-
plada en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/68           En el asunto T-261/94, Bernhard Schulte, con domicilio en
(DO L 132, p. 11; EE 03/30, p. 208), Tribunal de Primera                Delbrück (Alemania), representado por el Sr. R. Freise, abo-
Instancia (Sala Cuarta), integrado por el Sr. P. Mengozzi,              gado, contra Consejo de la Unión Europea (agentes: Sra.
Presidente, y la Sra. V. Tiili y el Sr. R.M. Moura Ramos, Jueces;       A.-M. Colaert y Sr. M. Núñez-Müller) y Comisión de las
Secretaria: Sra. D. Christensen, administradora; ha dictado el          Comunidades Europeas (agentes: Sres. D. Booß, M. Niejahr y
7 de febrero de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:          M. Núñez-Müller), que tiene por objeto un recurso de
 ---pagebreak--- C 118/24                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      18.5.2002
indemnización, con arreglo a los artı́culos 178 y 215, párrafo        1)    Se anula la decisión del tribunal del concurso-oposición
segundo, del Tratado CE (actualmente artı́culos 235 CE y                      COM/A/12/98 en la medida en que se refiere a la calificación
288 CE, párrafo segundo), de los perjuicios sufridos por el                  de la prueba oral del demandante.
demandante por el hecho de habérsele impedido comercializar
leche como consecuencia de la aplicación del Reglamento
(CEE) no 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre              2)    Se condena en costas a la Comisión.
normas generales para la aplicación de la tasa contemplada en
el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/68 en el
sector de la leche y de los productos lácteos (DO L 90, p. 13,
EE 03/30, p. 64), tal como fue completado por el Reglamento
(CEE) no 1371/84 de la Comisión, de 16 de mayo de 1984,                (1) DO C 273 de 23.9.00.
por el que se establecen las modalidades de aplicación de la
tasa suplementaria contemplada en el artı́culo 5 quater del
Reglamento (CEE) no 804/68 (DO L 132, p. 11; EE 03/30,
p. 208), Tribunal de Primera Instancia (Sala Cuarta), integrado
por el Sr. P. Mengozzi, Presidente, y la Sra. V. Tiili y el
Sr. R.M. Moura Ramos, Jueces; Secretaria: Sra. D. Christensen,
administradora; ha dictado el 7 de febrero de 2002 una
sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1)    Desestimar el recurso.
2)    Condenar en costas al demandante.                                 AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA
                                                                                                    INSTANCIA
(1) DO C 304 de 29.10.1994.
                                                                                          de 19 de diciembre de 2001
                                                                        en los asuntos T-195/01 R y T-207/01 R, Gobierno de
                                                                         Gibraltar contra Comisión de las Comunidades Europeas
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                    de 7 de febrero de 2002                             (Procedimiento sobre medidas provisionales — Ayudas de
                                                                        Estado — Decisión de incoar el procedimiento de investiga-
en el asunto T-193/00, Bernard Felix contra Comisión de                ción formal — Admisibilidad — Fumus boni iuris —
                 las Comunidades Europeas (1)                               Urgencia — Inexistencia — Ponderación de intereses)
(Funcionarios — Concurso-oposición — Prueba oral — No
inscripción en la lista de reserva — No modificación de la                                     (2002/C 118/39)
composición del tribunal de la oposición — Conocimientos
                            lingüı́sticos)
                                                                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
                         (2002/C 118/38)
                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        En los asuntos T-195/01 R y T-207/01 R, Gobierno de
                                                                        Gibraltar, representado por los Sres. A. Sutton, M. Llamas,
En el asunto T-193/00, Bernard Felix, funcionario de la                 Barristers, y W. Schuster, abogado, que designa domicilio en
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en                 Luxemburgo, contra Comisión de las Comunidades Europeas
Arlon (Bélgica), representado por Mes J.-N. Louis y V. Peere,           (agentes: Sres. V. Di Bucci y R. Lyal), que tienen por objeto dos
abogados, que designa domicilio en Luxemburgo, contra                   demandas de medidas provisionales relativas a las Decisiones
Comisión de las Comunidades Europeas (agente: Sr. J. Currall),         de la Comisión de 11 de julio de 2001, notificadas al Gobierno
que tiene por objeto un recurso de anulación de la decisión del       del Reino Unido mediante escritos SG(2001) D/289755 y
tribunal del concurso-oposición COM/A/12/98 por la que se              SG(2001) D/289757, por las que se incoa el procedimiento
atribuye al demandante, en la prueba oral de dicho concurso-            previsto en el artı́culo 88 CE, apartado 2, en relación con
oposición, una nota inferior al mı́nimo exigido y no se le             supuestas ayudas de Estado concedidas conforme a la norma-
inscribe en la lista de reserva, el Tribunal de Primera Instancia       tiva de Gibraltar en materia de sociedades exentas y sociedades
(Sala Quinta), integrado por el Sr. J.D. Cooke, Presidente, el          beneficiarias de tipos impositivos reducidos, respectivamente,
Sr. R. Garcı́a-Valdecasas y la Sra. P. Lindh, Jueces; Secretario:       el Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha dictado el
Sr. J. Plingers, administrador, ha dictado el 7 de febrero de           19 de diciembre de 2001 un auto por el que se resuelve lo
2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                          siguiente: