CELEX: 32006R1961
Language: da
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: KOmmissionens forordning (EF) nr. 1961/2006 af 20. december 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 1396/98 om gennemførelsesbestemmelser i sektoren for fjerkrækød til Rådets forordning (EF) nr. 779/98 om indførsel til Fællesskabet af landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet

30.12.2006        DA                           Den Europæiske Unions Tidende                                        L 408/1
                                                              I
                                (Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                         KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1961/2006
                                                 af 20. december 2006
      om ændring af forordning (EF) nr. 1396/98 om gennemførelsesbestemmelser i sektoren for
            fjerkrækød til Rådets forordning (EF) nr. 779/98 om indførsel til Fællesskabet af
                                landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet
    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
    under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles
                                        1
    markedsordning for fjerkrækød , særlig artikel 3,
    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 779/98 af 7. april 1998 om indførsel til Fællesskabet
                                                           2
    af landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet , og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1)     Ved      Kommissionens            forordning        (EF)      nr.      1396/98     er      der      fastsat
            gennemførelsesbestemmelser i sektoren for fjerkrækød til Rådets forordning (EF) nr. 779/98
                                                                                                    3
            om indførsel til Fællesskabet af landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet .
    (2)     Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for
            administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en
            importlicensordning4 anvendes for importlicenser i de toldkontingentperioder, der løber fra
            den 1. januar 2007. I forordning (EF) nr. 1301/2006 er der navnlig fastsat bestemmelser om
            importlicensansøgninger, licensansøgere og udstedelse af licenser. Forordningen begrænser
            licensernes gyldighedsperiode til den sidste dag i kontingentperioden. Bestemmelserne i
            forordning (EF) nr. 1301/2006 skal gælde for importlicenser, der udstedes i henhold til
    1
            EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1).
    2
            EFT L 113 af 15.4.1998, s. 1.
    3
            EFT L 187 af 1.7.1998, s. 41. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1043/2001.
    4
            EUT L 238 af 1.9. 2006, s. 13.
 ---pagebreak--- L 408/2           DA                        Den Europæiske Unions Tidende                        30.12.2006
           forordning (EF) nr. 1396/1998, medmindre andet er fastsat i nævnte forordning.
           Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1396/98 bør derfor, hvor det er nødvendigt, tilpasses
           efter bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1301/2006.
   (3)     Som følge af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af EU pr. 1. januar 2007 bør der i
           forordningen indføjes en række angivelser på bulgarsk og rumænsk i licensansøgningerne og
           licenserne.
   (4)     Forordning (EF) nr. 1396/98 bør derfor ændres.
   (5)     Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg har ikke afgivet udtalelse inden for den af
           formanden fastsatte frist -
   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                     Artikel 1
   I forordning (EF) nr. 1396/98 foretages følgende ændringer:
   1) Artikel 1, 2, 3, 4 og 5 affattes således:
                                                    "Artikel 1
             1.    Ved denne forordning fastsættes der gennemførelsesbestemmelser for de
                   importtoldkontingenter, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 779/98, for produkter
                   henhørende under de i bilag I nævnte KN-koder.
                                                                          5
             2.    Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1291/2000 og (EF) nr. 1301/2006 anvendes,
                   medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
             3.    Den produktmængde, der er omfattet af ordningen i stk. 1, og toldnedsættelsessatsen
                   er fastsat i bilag I.
                                                     Artikel 2
   Den for hver gruppe fastsatte mængde fordeles på fire delperioder:
   — 25 % i perioden 1. januar til 31. marts
   — 25 % i perioden 1. april til 30. juni
   — 25 % i perioden 1. juli til 30. september
   — 25 % i perioden 1. oktober til 31. december.
   5
           EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                               L 408/3
                                                   Artikel 3
    1. Med henblik på anvendelse af artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 fremlægger
    importlicensansøgeren, når han indgiver sin første ansøgning for en given toldkontingentperiode,
    bevis for, at han har importeret eller eksporteret mindst 50 tons produkter, som henhører under
    forordning (EØF) nr. 2777/75, i hver af de to perioder, der er omhandlet i nævnte artikel 5.
    2. Licensansøgningen kan omfatte flere produkter henhørende under forskellige KN-koder. I så fald
    skal alle KN-koder anføres i rubrik 16 og varebeskrivelserne i rubrik 15 i licensansøgningen og
    licensen.
    Licensansøgningen skal omfatte mindst 10 tons og højst 10 % af den for gruppen disponible
    mængde for den pågældende delperiode.
    3. Licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 8 en angivelse af oprindelseslandet, og
    angivelsen "ja" er afkrydset.
    4. Licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 20 en af de angivelser, der er anført i bilag II,
    del A.
    5. Licensen indeholder i rubrik 24 en af de angivelser, der er anført i bilag II, del B.
                                                   Artikel 4
    1. Licensansøgningen kan kun indgives i løbet af de første syv dage af måneden før hver delperiode,
    jf. artikel 2.
    For perioden 1. januar til 31. marts 2007 skal licensansøgningerne dog indgives i løbet af de første
    femten dage af januar 2007.
    2. Ansøgninger om importlicenser ledsages af en sikkerhedsstillelse på 20 EUR/100 kg for alle de i
    artikel 1 nævnte produkter."
    3. Senest den femte arbejdsdag efter udløbet af perioden for indgivelse af ansøgninger meddeler
    medlemsstaterne Kommissionen, hvilke samlede mængder der for hver gruppe er indgivet
    ansøgninger om, opdelt efter oprindelse og udtrykt i kg.
    4. Licenserne udstedes så hurtigt som muligt efter, at Kommissionen har truffet sin beslutning.
    5. Inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode meddeler medlemsstaterne
    Kommissionen, hvilke mængder der faktisk er overgået til fri omsætning i henhold til denne
    forordning i løbet af den pågældende periode for hver gruppe, opdelt efter oprindelse og udtrykt i
    kg.
 ---pagebreak--- L 408/4          DA                        Den Europæiske Unions Tidende                      30.12.2006
                                                     Artikel 5
   Importlicenserne er gyldige i 150 dage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 23, stk. 2, i
   forordning (EF) nr. 1291/2000.
   Uanset artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1291/2000 kan de med licenserne forbundne
   rettigheder kun overdrages til importører, der opfylder tildelingsbetingelserne i artikel 5 i
   forordning (EF) nr. 1301/2006 og artikel 3, stk. 1, i nærværende forordning."
   2) Artikel 6 udgår.
   3) Bilag I og II affattes som anført i bilaget til denne forordning.
   4) Bilag III og IV udgår.
                                                     Artikel 2
   Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   Den anvendes fra den 1. januar 2007
   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
   Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 2006.
                                                   På Kommissionens vegne
                                                   Mariann FISCHER BOEL
                                                   Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA          Den Europæiske Unions Tidende                          L 408/5
                                     BILAG
                                     "Bilag I
         Gruppe nr.  Løbe-    KN-kode                Told ifølge FTT Årligt toldkontingent
                    nummer
                                                          (EUR/t)              (t)
       T1           09.4103 0207 25 10         170                           1 000
                            0207 25 90         186
                            0207 27 30         134
                            0207 27 40         93
                            0207 27 50         339
                            0207 27 60         127
                            0207 27 70         230
 ---pagebreak--- L 408/6            DA                     Den Europæiske Unions Tidende 30.12.2006
                                                  BILAG II
       A – Angivelser omhandlet i artikel 3, stk. 4
       på bulgarsk: Регламент (ЕО) № 1396/98.
       på spansk: Reglamento (CE) nº 1396/98.
       på tjekkisk: Nařízení (ES) č. 1396/98.
       på dansk: Forordning (EF) nr. 1396/98.
       på tysk: Verordnung (EG) Nr. 1396/98.
       på estisk: Määrus (EÜ) nr. 1396/98.
       på græsk: Kανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1396/98.
       på engelsk: Regulation (EC) No. 1396/98
       på fransk: Règlement (CE) nº. 1396/98
       på italiensk: Regolamento (CE) n. 1396/98.
       på lettisk: Regula (EK) Nr. 1396/98.
       på litauisk: Reglamentas (EB) Nr. 1396/98.
       på ungarsk: 1396/98/EK Rendelet.
       på maltesisk: Regolament (KE) Nru. 1396/98.
       på nederlandsk: Verordening (EG) nr. 1396/98.
       på polsk: Rozporządzenie (WE) nr. 1396/98
       på portugisisk: Regulamento (CE) n. 1396/98.
       på rumænsk: Regulament (CE) nr. 1396/98.
       på slovakisk: Nariadenie (ES) č. 1396/98.
       på slovensk: Uredba (ES) št. 1396/98.
       på finsk: Asetus (EY) N:o. 1396/98.
       på svensk: Förordning (EG) nr. 1396/98.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                          Den Europæiske Unions Tidende                           L 408/7
                                                       BILAG II
       B – Angivelser omhandlet i artikel 3, stk. 5
       på bulgarsk: намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО)
       № 1396/98
       på spansk: reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) nº. 1396/98.
       på tjekkisk: snížení společné celní sazby podle Nařízení (ES) č. 1396/98.
       på dansk: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1396/98.
       på tysk: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr.1396/98.
       på estisk: ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr. 1396/98.
       på græsk: Μείωση του δασµού του κοινού δασµολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισµό (ΕΚ)
       αριθ. 1396/98.
       på engelsk: reduction of the common customs tariff as laid down in Regulation (EC) No. 1396/98
       på fransk: réduction du tarif douanier commun comme prévu au Règlement (CE) nº. 1396/98.
       på italiensk: riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n.
       1396/98
       på lettisk: Regulā (EK) Nr. 1396/98 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
       på litauisk: Bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr.1396/98.
       på ungarsk: A közös vámtarifa csökkentése az 1396/98/EK rendelet alapján.
       på maltesisk: tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1396/98
       på nederlandsk: Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening
       (EG) nr. 1396/98.
       på polsk: obniżenie cła WTC, jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1396/98.
       på portugisisk: redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.º 1396/98.
       på rumænsk: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE)
       nr. 1396/98.
       på slovakisk: zníženie spoločnej colnej sadzby v súlade s nariadením (ES) č. 1396/98.
       på slovensk: znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1396/98.
       på finsk: Asetuksessa (EY) N:o 1396/98 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
       på svensk: nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr1396/98.”