CELEX: 62018TN0415
Language: el
Date: 2018-07-04 00:00:00
Title: Υπόθεση T-415/18: Προσφυγή της 4ης Ιουλίου 2018 — Silgan Closures και Silgan Holdings κατά Επιτροπής

201808030632050822018/C 294/774152018TC29420180820EL01ELINFO_JUDICIAL20180704626321Υπόθεση T-415/18: Προσφυγή της 4ης Ιουλίου 2018 — Silgan Closures και Silgan Holdings κατά Επιτροπής
 ---documentbreak--- C2942018EL6210120180704EL0077621632Προσφυγή της 4ης Ιουλίου 2018 — Silgan Closures και Silgan Holdings κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση T-415/18)2018/C 294/77Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσες: Silgan Closures GmbH (Μόναχο, Γερμανία) και Silgan Holdings Inc. (Stamford, Connecticut, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: D. Seeliger, Y. Gürer, R. Grafunder και V. Weiss, δικηγόροι)
   
      Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα
   
   Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
   
            —
         
         
            να ακυρώσει την απόφαση περί ελέγχου C(2018) 2173 τελικό της 6ης Απριλίου 2018, η οποία κοινοποιήθηκε στις 24 Απριλίου 2018·
         
      
            —
         
         
            να ακυρώσει κάθε μέτρο το οποίο ελήφθη επί τη βάσει του ελέγχου ο οποίος διεξήχθη δυνάμει της παράνομης αυτής αποφάσεως·
         
      
            —
         
         
            να επιβάλει, ιδίως, στην Επιτροπή την υποχρέωση επιστροφής όλων των αντιγράφων των εγγράφων τα οποία συντάχθηκαν και ελήφθησαν στο πλαίσιο του ελέγχου, επ’ απειλή ακυρώσεως της μελλοντικής αποφάσεως της Επιτροπής από το Γενικό Δικαστήριο· και
         
      
            —
         
         
            να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
         
      
      Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Η προσφυγή στηρίζεται στους εξής λόγους ακυρώσεως:
   
            1.
         
         
            Προσβολή σημαντικών δικαιωμάτων άμυνας και διαδικαστικών αρχών
            Στο πλαίσιο του πρώτου λόγου ακυρώσεως, οι προσφεύγουσες διατείνονται, ιδίως, ότι το Bundeskartellamt διαβίβασε στην Επιτροπή πληροφοριακά στοιχεία τα οποία οι προσφεύγουσες είχαν παράσχει στο Bundeskartellamt κατά την εθνική διαδικασία που διεξήγετο από το 2014 στο πλαίσιο της συνεργασίας τους και τα οποία, για τον λόγο αυτό, δεν έπρεπε να διαβιβαστούν περαιτέρω μέσω του συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών κατά το άρθρο 12 του κανονισμού (EΚ) 1/2003 του Συμβουλίου (
                  1
               ).
         
      
            2.
         
         
            Πλημμελής αιτιολογία της αποφάσεως περί ελέγχου και άκρως ευρεία και γενική περιγραφή των αντικειμένων του ελέγχου («fishing expedition») καθώς και έλλειψη επαρκών ενδείξεων.
         
      
            3.
         
         
            Παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας
            Συναφώς, οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν ότι η απόφαση περί διεξαγωγής ελέγχου επί τη βάσει των ερευνών και του σταδίου της διαδικασίας του Bundeskartellamt δεν ήταν ούτε αναγκαία ούτε ενδεδειγμένη.
         
      
            4.
         
         
            Κατάχρηση εξουσίας
            Στο πλαίσιο του τέταρτου λόγου ακυρώσεως, υποστηρίζεται ότι η απόφαση περί διεξαγωγής ελέγχου στηρίζεται σε στοιχεία ξένα προς τον σκοπό των εφαρμοστέων διατάξεων. Πρόκειται για αντίθετη προς τον σκοπό των εφαρμοστέων διατάξεων συνεργασία του Bundeskartellamt και της Επιτροπής, προκειμένου να καταστεί δυνατός ο κολασμός των επιχειρήσεων από την Επιτροπή, ο οποίος δεν θα μπορούσε ενδεχομένως να πραγματοποιηθεί σε εθνικό επίπεδο λόγω των νομοθετικών κενών.
         
      
            5.
         
         
            Αναρμοδιότητα της Επιτροπής και παραβίαση της αρχής της επικουρικότητας
            Συναφώς οι προσφεύγουσες διατείνονται ότι δεν είναι προφανές ούτε ότι το Bundeskartellamt δεν είναι η κατάλληλη αρχή για να ολοκληρώσει νομοτύπως την ενώπιόν του εκκρεμή διαδικασία, ούτε γιατί η σε τέτοιο βαθμό εκπρόθεσμη διεξαγωγή της διαδικασίας, εξαιτίας της εκτάσεώς της ή των συνεπειών της, θα ήταν καλύτερη σε ενωσιακό επίπεδο.
         
      (
         1
      )	Κανονισμός (ΕΚ) 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ 2003, L 1, σ. 1).