CELEX: C1997/199/79
Language: fi
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: The Coca-Cola Companyn 22.4.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-125/97)

N:o C 199/32          1 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        28.6.97
The Coca-Cola Companyn 22.4.1997 Euroopan yhteisöjen                kien haltijat Cadbury Schweppes ( CS ) ja The Coca-Cola
                komissiota vastaan nostama kanne                    Company (TCCC ) perustivat kyseisen yhteisyrityksen
                         ( Asia T-l 25 /97 )                        Amalgamated Beverages Great Britainin ( ABGB ) vuonna
                                                                    1986 . Koko olemassaolonsa ajan ABGB:n ainoana toimin­
                           ( 97/C 199/79 )                          tana oli sen omistamien ( ja muiden ) virvoitusjuomien pul­
                                                                    lottaminen, jakelu, markkinointi ja myynti Isossa-Britan­
                                                                    niassa . Tätä toimintaa harjoitettiin täysin ABGB:n omis­
                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                   tuksessa olevan tytäryhtiön Coca-Cola & Schvveppes
                                                                    Beveragesin ( CCSB ) välityksellä .
The Coca-Cola Company on nostanut 22.4.1997 Euroo­
pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan            Tämä oikeudenkäynti pantiin vireille, kun CS ja TCCC il­
edustaja on Mario Siragusa, asianajotoimisto Cleary, Gott­          moittivat komissiolle sopimuksestaan purkaa ABGB myy­
lieb, Steen & Hamilton, ja prosessiosoite Luxemburgissa             mällä osuutensa ABGB:ssä Coca-Cola Enterprisesille
on asianajotoimisto Elvinger & Hoss, 25 Cöte d'Eich .               ( CCE ), joka on itsenäinen pullotusyhtiö, joka ei ollut ai­
                                                                    kaisemmin toiminut Isossa-Britanniassa . Saatuaan tähän
                                                                    komission suostumuksen asianosaiset panivat sopimuksen
Kantaja vaatii , että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen           täytäntöön helmikuussa 1997. TCCC ei kiistä sitä, että
tuomioistuin                                                        komissio hyväksyi liiketoimen. Se pikemminkin riitauttaa
                                                                    komission päätöksen laajat kielteiset toteamukset tuote­
                                                                    markkinoiden määrittelystä , TCCC:n määräävästä asemas­
— kumoaa 22.1.1997 tehdyn komission päätöksen 97/                   ta ja määräysvallasta CCE:ssä, ja määräävän aseman
      180/EY siltä osin kuin siinä todetaan, että 1 ) kolanma­       olemassaoloon ilmeisestikin perustuvan sitoumuksen, joka
      kuisten hiilihapotettujen virvoitusjuomien tarjoami­           rajoittaa CCSB:n kilpailukäyttäytymistä . Näillä toteamuk­
      sessa Isossa-Britanniassa on kyse relevanteista markki­        silla ja sitoumuksella on pitkäaikaisia vaikutuksia sekä
      noista, 2 ) että CCSB:llä on määräävä markkina-asema          TCCC:n että CCE:n oikeudelliseen asemaan ja liiketoimin­
      näillä markkinoilla , 3 ) että TCCC:llä on neuvoston           taan, vaikka niillä ei selvästikään ole ollut vaikutusta lo­
      asetuksen ( ETY ) N:o 4064/89 3 artiklan 3 kohdan              pulliseen päätökseen liiketoimen hyväksymisestä .
      mukainen määräysvalta CCE:ssä ;
                                                                     Kantaja toteaa, että komission näkemyksellä siitä, että ko­
toissijaisesti                                                       lajuomat muodostavat erilliset relevantit tuotemarkkinat
                                                                     tai että TCCC:llä tai Coca-Colan pullottajalla on määrää­
— kumoaa 22.1.1997 tehdyn komission päätöksen 97/                    vä markkina-asema, olisi merkittäviä oikeudellisia ja liike­
      180/EY kokonaisuudessaan sikäli kuin tämä on tar­              taloudellisia vaikutuksia TCCC:lle ja sen eurooppalaisille
      peen edellisessä kohdassa mainittujen toteamusten ku­          pullottajille . Oikeusnormit, jotka sääntelevät niiden toi­
      moamiseksi ja sen toteamiseksi , että se, että CCE on          mintaa, olisivat rajoittavampia , ja kansalliset kilpailuviran­
      hankkinut omistukseensa ABGB:n, on hyväksytty ase­             omaiset ja tuomioistuimet noudattaisivat varmastikin tätä
      tuksen ( ETY ) N:o 4064/89 10 artiklan 6 kohdan mu­            ennakkopäätöstä . Määräävän markkina-aseman toteami­
      kaisesti ,                                                     nen asettaisi kaupallisia rajoituksia CCSB:n toiminnalle,
                                                                     mikä puolestaan rajoittaa CCSB:n vapautta pullottaa ja ja­
                                                                     kaa TCCC:n tuotteita . Lisäksi on mahdollista, että kansal­
 ja kummassakin tapauksessa                                          liset tuomioistuimet ja virastot katsovat, että komission
                                                                     tätä koskevassa päätöksessä asia on ratkaistu, ilman että
                                                                     TCCC:llä on ollut mahdollisuus saattaa asia yhteisöjen
 — toteaa mitättömäksi CEE:n komissiolle 17.2.1997 an­               tuomioistuimen käsiteltäväksi .
      taman sitoumuksen ja sen toteamuksen, jonka perus­
      teella komissio pyysi tätä sitoumusta ja sai sen eli sen ,
      että CCSB:llä on määräävä markkina-asema relevan­              Tämän vuoksi ei voida katsoa, että komission laajoilla nä­
      teilla markkinoilla, jotka käsittävät kolanmakuisten            kemyksillä markkinoiden määrittelystä , määräävästä
       hiilihapotettujen virvoitusjuomien tarjonnan Isossa-Bri­       markkina-asemasta ja määräysvallasta olisi yritetty perus­
      tanniassa ,                                                     tella päätöstä . Näyttää siltä, että komissio perusteli huolel­
                                                                      lisesti näkemyksiään ja esitti näkemyksensä siten kuin se
 — velvoittaa komission korvaamaan TCCC:n oikeuden­
                                                                      olisi esittänyt ratkaisuehdotuksensa ennakkoratkaisuluon­
                                                                      teisiin kysymyksiin, joilla on olennainen merkitys tämän
       käyntikulut .
                                                                      liiketoimen kilpailunäkökohtien arvioinnissa . Koska nämä
                                                                      näkemykset esitetään päätöksessä , jossa annetaan ehdoton
  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 hyväksyntä toimenpiteelle, niillä saattaa olla ennakkopää­
                                                                      töksen omainen vaikutus ilman että asianmukaisia oikeus­
                                                                      suojakeinoja on voitu käyttää ja ilman että yhteisöjen tuo­
  Kanne koskee 22.1.1997 tehtyä komission päätöstä 97/                mioistuin olisi käsitellyt asiaa .
  180/EY ( jäljempänä päätös ), joka tehtiin neuvoston ase­
  tuksen ( ETY ) Nro 4064/89 ( jäljempänä asetus ) nojalla ja
  jossa hyväksyttiin yhteisyrityksen purkaminen asetuksen 8           Kantaja katsoo, että komissio ei ottanut huomioon laajaa
  artiklan 2 kohdan mukaisesti . Isossa-Britanniassa ja               luotettavaa näyttöä kulutustavaroiden korvattavuudesta,
  muualla myytävien erilaisten virvoitusjuomatavaramerk               jolla yleensä katsotaan olevan merkitystä markkinoiden
 ---pagebreak--- 28.6.97             1 FI [                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 199/33
määrittelyn kannalta . Se omaksui selvästi valikoivan lähes­         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tymistavan muuhun markkinoiden määrittelyä ja määrää­
vää markkina-asemaa koskevaan näyttöön nähden ja antoi
liikaa painoarvoa tutkimattomille tai subjektiivisille näke­
myksille ja seikoille, joita voitiin vain rajoitetusti käyttää       Kantaja riitauttaa komission päätöksen, jolla se päätti vä­
todisteena . Lisäksi komissio vetosi epäolennaiseen sään­            hentää kantajalle sen vuonna 1989 toteuttamaa ammatti­
nökseen eli asetuksen ( ETY) Nro 4064/89 ( EYVL N:o                  koulutushanketta varten myönnettyä summaa .
L 395 , 30.12.1989, s . 1 ) 3 artiklan 3 kohtaan tarkastelles­
saan TCCC:n suhdetta CCE:hen eikä se ottanut huomioon
kiistämätöntä todistusta, jonka tunnettu viranomainen an­            Kantaja vetoaa vaatimustensa tueksi vakauden, oikeusvar­
toi ja joka koski sovellettavaa Yhdysvaltain lainsäädäntöä           muuden ja luottamuksensuojan periaatteiden sekä hyvän
yritystoiminnasta .                                                  oikeudenhoidon ja huolellisuusvelvollisuuden periaatteiden
                                                                     loukkaamiseen. Kanteen kohteena oleva päätös on puut­
                                                                     teellisesti perusteltu ja sen tekemiseen liittyy oikeuksien
Kantaja väittää tämän osalta, että TCCC ei omista eikä               väärinkäyttö, minkä perustana on venire contra factum
sillä ole oikeutta käyttää CEE:n varoja; sillä ei ole osake­
                                                                     proprium, kun otetaan huomioon, että päätöksellä selvästi
enemmistöä CCE:ssä eikä sillä myöskään ole määräysval­               loukataan saavutettujen oikeuksien, oikeusvarmuuden ja
lassaan osake-enemmistöä eikä sillä ole suosituimmuus­               luottamuksensuojan periaatteita .
osakkeita ,   jotka   antaisivat    sille  äänten   enemmistön
CCE:ssä , sillä ei ole veto-oikeutta eikä oikeutta nimittää
CCE:n hallituksen jäseniä eikä sillä ole muiden osakkeen­            Hyväksyttyään koulutushankkeen, jonka kantaja aikoi to­
omistajien kanssa sellaista sopimusta, jonka perusteella se          teuttaa , DAFSE katsoi, että kantaja ei täyttänyt sääntöä,
saisi äänten enemmistön tai mahdollisuuden nimittää joh­             jonka mukaan käytännön harjoittelun tuntimäärä ei saa
tajat .                                                              ylittää teoriaopetuksen tuntimäärää . Tämä toteamus pe­
                                                                     rustui siihen, että vaikka kantaja oli esittänyt samat tunti­
                                                                     määrät teoriaopetukselle ( 200 tuntia ) ja käytännön har­
                                                                     joittelulle ( 200 tuntia ), DAFSE epäili , olisiko ns . " teoria­
                                                                     harjoittelu " tosiasiallisesti teoriakoulutusta . Tämän lisäksi
                                                                     kyseiseen koulutusohjelmaan sisältyvät " teoriaharjoittelu­
                                                                     jaksot" olivat täysin samat kuin aikaisempaan koulutus­
                                                                     hankkeeseen ( 1988 ) sisältyneet jaksot, eivätkä DAFSE tai
        Sonasa, Sociedade Nacional de Segurança Lda:n                komissio olleet asettaneet niitä kyseenalaisiksi , vaikka
     22.4.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                DAFSE:n valvontaviranomaiset olivat tarkastaneet tämän
                         nostama kanne                               koulutushankkeen tarkastuskäyntiensä yhteydessä .
                        ( Asia T-126/97 )
                          ( 97/C 199/80 )                            Kantaja tuo esille, että DAFSE ilmoitti kantajalle kaksi
                                                                     vuotta sen jälkeen kun loppusumman maksuvaatimus oli
                                                                     esitetty, että Euroopan sosiaalirahaston tukia vuodelle
                (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                      1989 koskevan menettelyn osalta aiottiin tehdä toteutet­
                                                                     tuihin toimenpiteisiin liittyviä tosiseikkoja ja tilinpäätöstä
                                                                     koskeva tarkastus . Kantajalle annettiin kuitenkin vasta
                                                                     kaksi vuotta tämän ilmoituksen jälkeen ja siis neljä vuotta
Sonasa , Sociedade Nacional de Segurança Lta . on nostanut           loppusumman maksuvaatimuksen esittämisen jälkeen tie­
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­               doksi tilintarkastuskertomus, jossa todettiin , ettei muiden
tuimessa 22.4.1997 kanteen Euroopan yhteisöjen komis­                kulujen ohella ( joita ei käsitellä tämän asian yhteydessä )
siota vastaan. Kantajan toimipaikka on Av. Infante D.                tämän kanteen kohteena olevia teoriajaksoja koskevia ku­
Henrique, Lote 328-C, Cabo Ruivo, 1800 Lissabon, edus­               luja hyväksytty, joten Euroopan sosiaalirahastosta myön­
taja asianajaja Nuno Morais Sarmento, Lissabon, ja pro­              nettävän      tuen  ja    OSS:n    tuen   määrä    vähennettiin
 sessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Victor Gillen,           27 841 049 escudosta ( kokonaiskulujen määrä ) 15 591 329
 12 rue Aldringen, Luxembourg.                                       escudoksi .
 Kantaja vaatii , että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen           Kantaja väittää, että koska loppusumman maksuvaatimuk­
 tuomioistuin                                                         sen esittämisestä on kulunut noin seitsemän vuotta ja kos­
                                                                      ka DAFSE ja komissio ovat maksaneet kaikki ennakko­
                                                                      maksut, kantajan asemaa heikennetään nyt epäoikeuden­
                                                                      mukaisesti, sillä komissio on luonut kantajalle perustellun
— kumoaa 16.12.1996             tehdyn    komission   päätöksen       luottamuksen sen loppusumman maksamisesta , jota ei nyt
     K(96 ) 3451 :                                                    hyväksytä .
 — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.