CELEX: C2007/170/25
Language: lt
Date: 2007-07-21 00:00:00
Title: Byla C-242/07 P 2007 m. gegužės 18 d. Belgijos Karalystės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2007 m. kovo 15 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) byloje T-5/07 Belgija prieš Komisiją  priimtos nutarties

21.7.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 170/14
            
         2007 m. gegužės 18 d. Belgijos Karalystės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2007 m. kovo 15 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) byloje T-5/07 Belgija prieš Komisiją priimtos nutarties
   (Byla C-242/07 P)
   (2007/C 170/25)
   Proceso kalba: prancūzų
   Šalys
   
      Apeliantė: Belgijos Karalystė, atstovaujama L. Van den Broeck, advokatų J.-P. Buyle ir C. Steyaert
   
      Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija
   Apeliantės reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti skundžiamą nutartį.
            
         
               —
            
            
               Pripažinti, kad byloje T-5/07 Europos Komisijai apeliantės pareikštas ieškinys dėl panaikinimo yra priimtinas ir todėl patenkinti apeliantės reikalavimus, nurodytus jos ieškinyje dėl panaikinimo, bei, jei reikia, grąžinti bylą Pirmosios instancijos teismui, kad jis šį ieškinį išnagrinėtų iš esmės.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Komisijos su apeliaciniu skundu ir ieškiniu pirmojoje instancijoje susijusias išlaidas.
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Pagrįsdama savo apeliacinį skundą apeliantė nurodo keturis jo pagrindus.
   Kaip pirmą pagrindą apeliantė nurodo tai, kad skundžiama nutartis nėra motyvuota, nes, pažeidžiant Pirmosios instancijos teismo Procedūros reglamento 111 straipsnį, joje nurodoma teismo praktika dėl nenumatytų aplinkybių ir atleistinos klaidos nepateikiant priežasčių, kodėl aplinkybės, kuriomis remiasi apeliantė, nėra tokios nenumatytos aplinkybės ar tokios atleistinos klaidos pagrindas.
   Kaip antrą pagrindą apeliantė nurodo tai, kad Pirmosios instancijos teismas, nuspręsdamas, kad su apeliantės paslaugų veikimu susiję klausimai padarytos klaidos negali patys savaime padaryti pateisinama, padarė teisės klaidą taikydamas sąlygas dėl atleistinos klaidos egzistavimo. Šiuo klausimu su atleistina klaida susijusi Bendrijos teismų praktika nustato, kad ji apima ypatingas aplinkybes, neribojant konteksto, kuriame jos susidaro.
   Kaip trečią pagrindą apeliantė nurodo tai, kad Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą ar bent jau neįvykdė savo pareigos motyvuoti, nes neišnagrinėjo vieno iš jos pateiktų argumentų, susijusio su pernelyg dideliu procesiniu griežtumu, kuris būtų taikomas apeliantei, jei jos ieškinys būtų atmestas kaip nepriimtinas, nors nagrinėjamu atveju ji buvo labai rūpestinga ir, konkrečiai tariant, ieškinį faksu nusiuntė žymiai anksčiau, negu pasibaigė terminas ieškiniui pareikšti.
   Kaip ketvirtą pagrindą apeliantė nurodo tai, kad ieškinio atmetimas dėl to, kad jis buvo pareikštas pavėluotai, nors jis iš anksto, per nustatytą terminą faksu buvo nusiųstas kanceliarijai, prieštarauja proporcingumo principui. Šio principo laikymasis reiškia, kad per EB sutartyje nustatytą terminą kanceliarijai nusiųstu faksu pateiktas ieškinys neturėtų būti pripažintas nepriimtinu, net jei pasirašytą ieškinį kanceliarija gavo praėjus 10 dienų nuo paskutinės dienos, kurią buvo galima pareikšti ieškinį faksu.