CELEX: 31988R0636
Language: es
Date: 1988-03-10 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 636/88 de la Comisión, de 9 de marzo de 1988, relativo a la apertura de una licitación permanente para la reventa en el mercado interior de 15 000 toneladas de trigo blando en poder del organismo de intervención alemán para su transformación en malta

10 . 3 . 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 64/9
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 636/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 9 de marzo de 1988
                  relativo a la apertura de una licitación permanente para la reventa en el mercado
                  interior de 15 000 toneladas de trigo blando en poder del organismo de
                                 intervención alemán para su transformación en malta
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            mercado interior de 15 000 toneladas de trigo blando,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             para su transformación en malta.
Europea,                                                            2. No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29             n° 1836/82, y, en particular, en el segundo párrafo del
de octubre de 1975, por el que se establece la organiza­            apartado 4 de su artículo 13, la mencionada licitación
ción común de mercados en el sector de los cereales ('),            quedará sujeta a las normas especiales siguientes :
cuya última modificación la constituye el Reglamento
(CEE) n° 3989/87 (2), y, en particular, el apartado 7 de su         — los lidiadores se comprometerán
artículo 7,                                                             — a transformar o hacer transformar en malta las
Considerando que el artículo 3 del Reglamento (CEE)                         cantidades de trigo blando, antes del 30 de junio
n° 1581 /86 del Consejo, de 23 de mayo de 1988, por el                      de 1988 . Se considerará que la transformación
que se fijan las normas generales de intervención en el                     tiene lugar cuando el trigo en cuestión haya
sector de los cereales (3), dispone que la puesta a la venta                pasado por la fase de remojo
de los cereales en poder de los organismos de interven­                 — a llevar una contabilidad específica en la que
ción se efectuará mediante licitación ;                                     aparezcan las cantidades compradas y su utiliza­
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1836/82 de la                       ción y, en caso de reventa, el nombre y la direc­
Comisión, de 7 de julio de 1982, por el que se establecen                   ción del comprador, así como las cantidades vendi­
                                                                            das.
los procedimientos y condiciones dé la puesta a la venta
de los cereales que se hallen en poder de los organismos           — el adjudicatario prestara una fianza de 1 5 ECU por
de intervención (4), cuya última modificación la constituye             tonelada en el organismo de intervención alemán, a
el Reglamento (CEE) n° 2418/87 (% prevé en su artículo 4                fin de garantizar que se cumplen las condiciones esta­
la posibilidad de limitar la licitación a usos y/o destinos             blecidas en el primer guión. Dicha fianza se prestará, a
determinados ;                                                          más tardar,- dos días laborables después del día de la
Considerando que, en la situación actual del mercado, que               recepción de la declaración de la adjudicación.
se caracteriza por una escasez de trigo blando utilizable en
las fábricas de malta, resulta oportuno abrir una licitación                                  Artículo 2
permanente para la reventa en el mercado interior de
1 5 000 toneladas de trigo blando en poder del organismo            1 . Las obligaciones contempladas en el primer guión
de intervención alemán, para su transformación en malta ;           del apartado 2 del artículo 1 se considerarán requisitos
Considerando, por otra parte, que, por lo que se refiere al         principales en el sentido del artículo 20 del Reglamento
control, son de aplicación las disposiciones del Regla­            (CEE) n° 2220/85. Sólo se entenderán cumplidos cuando
mento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión, de 30 de junio               el adjudicatario presente las pruebas correspondientes.
del 1976, por* el que se establecen las modalidades
comunes de control de la utilización o del destino de los           2. La prueba de la transformación en malta de los
productos procedentes de la intervención (é), cuya última           cereales contemplados en el presente Reglamento se
modificación la constituye el Reglamento (CEE)                      presentará con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento
n° 165/88 0 ;                                                      (CEE) n° 1687/76.
Considerando que las medidas previstas en el presente
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                                       Artículo 3
de los cereales,
                                                                    El Reglamento (CEE) n° 1687/76 se modifica como
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                                sigue :
                          Artículo 1                                En la parte II del Anexo « productos de utilización y/o
1 . El organismo de intervención alemán procederá a                 destino diferentes de los contemplados en la parte I », se
una licitación permanente para la puesta a la venta en el           añaden el punto y la nota de pie de página siguientes :
                                                                        « 47. Reglamento (CEE) n° 636/88 de la Comisión, de
(') DO   n° L 281 de 1 . 11 . 1976, p. 1 .                                    9 de marzo de 1988, relativo a la apertura de una
O   DO   n° L 377 de 31 . 12. 1987, p. 1 .                                    licitación permanente para la reventa en el
O   DO   n° L 139 de -24. 5. 1986, p. 36.                                     mercado interior de 15 000 toneladas de trigo
(4) DO   n° L 202 de 9. 7. 1982, p. 23.                                       blando, en poder del organismo de intervención
0   DO   n° L 223 de 11 . 8. 1987, p. 5.                                      alemán     destinadas  a  su transformación    en
(«) DO   n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .
O   DO   n° L 18 de 22. 1 . 1988, p. 40.                                      malta (47).
 ---pagebreak--- N° L 64/ 10                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  10. 3 . 88
       En el momento del envió del trigo blando en                                         Artículo 4
       cuestión,
       Casilla 104 :                                             1 . El plazo de presentación de las ofertas para la
                                                                 primera licitación parcial se fija en el 15 de marzo de
       — Destinado a ser transformado en malta (apar­            1988 .
            tado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE)
            n° 636/88).                                          2. El plazo de presentación para la última licitación
       — Bestemt til forarbejdning til malt (artikel 1 ,         parcial expirará el 29 de marzo de 1988 .
            stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 636/88).
                                                                3.      Las ofertas deberán presentarse ante el organismo de
       — Zur Verarbeitung zu Malz bestimmt (Artikel             intervención alemán :
            1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 636/
            88).                                                 Bundesanstalt      für  landwirtschaftliche   Marktordnung
       — Προορίζεται να μεταποιηθεί σε βύνη                      BALM,
            (άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού                Adiekasallee 40,
            (ΕΟΚ) αριθ. 636/88).                                 D-6000 Frankfurt-am-Main,
                                                                (Telex : 4-11475, 4-16044).
       — For processing into malt (Article 1 ( 1 ) of
            Regulation (EEC) No 636/88).
       — Destine a etre transformé en malt (article 1 er                                   Artículo 5
            paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 636/88).
       — Destinato ad essere trasformato in malto
                                                                A más tardar el martes de la semana siguiente a la expira­
                                                                ción del plazo para la presentación de ofertas, el orga­
            (articolo 1 , paragrafo 1 del regolamento           nismo de intervención alemán comunicará a la Comisión
            (CEE) n. 636/88).                                   la cantidad y los precios medios de los diferentes lotes
       — Bestemd om tot mout te worden verwerkt                 vendidos.
            (artikel 1 , lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
            636/88).
                                                                                           Artículo 6
       — Destinado a. ser transformado em malte (n? 1
            do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 636/          El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
            88).                                                publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
       H DO n° L 64 de 10. 3. 1988. p. 9 »                       Europeas.
                El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                en cada Estado miembro.
                Hecho en Bruselas, el 9 de marzo de 1988.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vicepresidente