CELEX: 31995R0331
Language: fi
Date: 1995-02-17
Title: Komission asetus (EY) N:o 331/95, annettu 17 päivänä helmikuuta 1995, maataloustuotteiden vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3665/87 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31995R0331

Komission asetus (EY) N:o 331/95, annettu 17 päivänä helmikuuta 1995, maataloustuotteiden vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3665/87 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 038 , 18/02/1995 s. 0001 - 0002

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 331/95,annettu 17 päivänä helmikuuta 1995,maataloustuotteiden vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3665/87 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan, 12 artiklan 6 kohdan ja 13 artiklan 6 kohdan, sekä muiden maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten vastaavat säännökset,Itävallan, Ruotsin ja Suomen Euroopan Unioniin liittymisen johdosta on tarpeen ottaa käyttöön kielellisiä mukautuksia komission asetukseen (ETY) N:o 3665/87 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2955/94 (3), jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asianomaisten hallintokomiteoiden lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetusta (ETY) N:o 3665/87 seuraavasti:1. Lisätään seuraavat lauseet 6 a artiklan 1 kohdan d alakohdan toiseen luetelmakohtaan:"- Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty- Transportdokument med slutlig destination utanför gemenskapens tullområde".2. Lisätään seuraavat kohdat 7 artiklan 4 kohtaan:"- Viety yhteisön tullialueelta yksinkertaistetussa yhteisön passitusmenettelyssä rautateitse tai suurissa konteissa.- Kuljetusasiakirja:tyyppi: ....................numero: ....................- Päivä, jona rautatieviranomainen tai asianomainen kuljetusyritys hyväksyi kuljetettavaksi: ....................- Utförsel från gemenskapens tullområde enligt det förenklade transiteringsförfarandet för järnvägstransporter eller transporter i stora containrar:- Transportdokument:typ: ....................nummer: ....................- Mottagningsdag för befordran hos järnvägsföretaget eller det berörda transportföretaget: ...................."3. Lisätään seuraavat kohdat 7 artiklan 5 kohtaan:"- Viety yhteisön tullialueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie- ja maantiekuljetuksessa:- Kuljetusasiakirja: ....................tyyppi: ....................numero: ....................- Päivä, jona rautatieviranomainen hyväksyi kuljetettavaksi: ....................- Utförsel från gemenskapens tullområde på järnväg vid kombinerad järnvägs- och landsvägstransport:- Transportdokument:typ: ....................nummer: ....................- Mottagningsdag för befordran hos järnvägsföretaget: ...................."4. Lisätään seuraavat kohdat 28 artiklan 6 kohdan a alakohtaan:"- Ennakolta maksettu tuki - asetuksen (ETY) N:o 3665/87 28 artiklan 6 kohta: vienti-ilmoitus annettava viimeistään . . . (määräpäivä vahvistetaan 5 kohdassa mainitun aikarajoituksen mukaisesti)- Förskottsbetalning av exportbidrag - artikel 28.6 i förordning (EEG) nr 3665/87. Exportdeklaration skall ges in senast den . . . (tidpunkt fastställd enligt den i punkt 5 angivna tidsfristen)".5. Lisätään seuraavat kohdat 28 artiklan 6 kohdan b alakohtaan:"- Vienti-ilmoituksen vastaanottopäivämäärä: .......... ..........- Päivä, jona viety tullialueelta tai saapunut määräpaikkaan: ....................- Mottagningsdag för exportdeklaration: .......... ..........- Utförseldag från tullområdet eller ankomstdag till destinationen: ....................".6. Lisätään seuraavat kohdat 39 artiklan 2 kohdan toiseen alakohtaan:"- Siirto varastoon sekä pakollinen toimittaminen muonitustarkoituksiin - asetuksen (ETY) N:o 3665/87 38 artiklan soveltaminen- Placering i lager med skyldighet att leverera för proviantering - artikel 38 i förordning (EEG) nr 3665/87".7. Lisätään seuraavat kohdat 42 artiklan 5 kohtaan:"- Muonitustoimitukset lautoille - asetus (ETY) N:o 3665/87- Proviant till plattformar - förordning (EEG) nr 3665/87".2 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 17 päivänä helmikuuta 1995.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 181, 1.7.1992, s. 21(2) EYVL N:o L 351, 14.12.1987, s. 1(3) EYVL N:o L 312, 6.12.1994, s. 5