CELEX: 32005D0339
Language: mt
Date: 2005-04-25 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 25 ta' April 2005 li temenda d-Deċiżjoni 2003/526/KE fir-rigward tal-miżuri għall-kontroll tad-deni klassiku tal-ħnieżer fi Franza (innotifikata taħt in-numru tad-dokument C(2005) 1249) Test b’rilevanza għaż-ŻEE.

18.10.2005   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               286
            
         ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-25 ta' April 2005
   li temenda d-Deċiżjoni 2003/526/KE fir-rigward tal-miżuri għall-kontroll tad-deni klassiku tal-ħnieżer fi Franza
   (innotifikata taħt in-numru tad-dokument C(2005) 1249)
   (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
   (2005/339/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar kontrolli veterinarji u żootekniċi applikabbli fil-kummerċ intra-Komunitarju f'ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-għan li jinkiseb is-suq intern (1), u partikolarment l-Artikolu 10(4) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Bħala tweġiba għat-tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/526/KE tat-18 ta' Lulju 2003 dwar il-miżuri ta' ħarsien li għandhom x'jaqsmu mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri (2) ġiet adottata. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi li ċerti miżuri oħra ta' kontroll tal-marda li għandhom x'jaqsmu mad-deni klassiku tal-ħnieżer.
            
         
               (2)
            
            
               Franza għarrfet lill-Kummissjoni dwar l-evoluzzjoni reċenti tal-marda fil-ħnieżer slavaġ fiż-żona tal-Vosges tat-Tramuntaana fi Franza. Fid-dawl tat-tagħrif epidemoloġiku, jixraq li tiġi emendata ż-żona fejn japplikaw il-miżuri ta' kontroll tal-marda. In the light of the epidemiological information it is appropriate to amend the area where disease control measures apply.
            
         
               (3)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2003/526/EC għandha għalhekk tiġi emendata kif jixraq.
            
         
               (4)
            
            
               Il-mi¿uri li hemm f'din id-Deciżjoni huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti fuq il- Katina ta' l-Ikel u s-Sahha ta' l-Annimali.
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-Parti I(2) ta' l-Anness tad-Deċiżjoni 2003/526/KE hija sostitwita bit-test fl-Anness.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmula fi Brussell, fil-25 ta' April 2005.
      
         
            Ghall-Kummissjoni
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 224, tat-18.8.1990, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, tad-19.11.2002, p. 14).
   
      (2)  ĠU L 183, tat-22.7.2003, p. 46. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2005/225/KE (ĠU L 71, tas-17.3.2005, p. 70).
   
      ANNESS
      
         “2.   Franza:
         It-territorju tad-Dipartiment ta' Bas-Rhin u l-Moselle misjub fil-Punent tar-Rhine u l-kanal Rhine Marne, fit-Tramuntana tal-motorway A 4, fil-Lvant tax-xmara Sarre u fin-nofsinhar tal-fruntiera mal-Ġermanja u l-muniċipalitajiet ta' Holtzheim, Lingolsheim u Eckbolsheim.”