CELEX: C2002/274/59
Language: es
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Asunto T-271/02: Recurso interpuesto el 2 de septiembre de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft y el Niederösterreichische Landesbank-Hypothekenbank AG

9.11.2002               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 274/33
Por otro lado, la demandante alega que la afirmación de la               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
Comisión, según la cual la cobertura insuficiente de costes se           que:
vio originada por una agresiva política de descuentos y que
por ello no tiene relación alguna con obligaciones económicas            —      Anule la decisión R 206/2002-3 de la Sala Tercera de
comunes de la demandante, carece de toda prueba que la                          Recurso, de 26 de junio de 2002.
confirme y es claramente errónea. Además, señala que la
Comisión se ha extralimitado en el ejercicio de sus facultades           —      Condene en costas a la demandada.
en el ámbito de las prestaciones de interés económico general,
puesto que no está habilitada, según la jurisprudencia, para
decidir sobre el importe de los costes o la eficacia del prestador
de servicios postales.                                                   Motivos y principales alegaciones
                                                                         Marca comunitaria de           La marca denominativa «bestpart-
La demandante afirma que la Comisión ha aplicado de forma                que se trata:                  ner» — Solicitud no 2268134
errónea el artículo 87 CE y vulnera la jurisprudencia relativa a
la aprobación de ayudas a empresas que prestan servicios de              Productos o servicios de       Servicios de las clases 36, 38 y 42
interés económico general. En su opinión, la Comisión no ha              que se trata:                  (seguros, servicios por internet y
aportado prueba alguna de que la decisión relativa a la                                                 tratamiento de datos por cuenta
subvención cruzada a favor del servicio de paquetería empresa-                                          ajena)
rial sea «atribuible» a entes públicos de la República Federal.
Además, la Comisión no ha tenido en cuenta que una mera                  Resolución impugnada           Denegación de registro del exami-
compensación de pérdidas en el interior de una empresa no es             ante la Sala de Recurso:       nador
un elemento constitutivo de ayuda, sino que sólo entra en el
ámbito de aplicación del artículo 82 CE. Considera, por otra             Resolución de la Sala de       Desestimación del recurso
parte, que la Comisión tampoco ha tenido en cuenta que la                Recurso:
financiación de la cobertura de costes provisionales constituía
una decisión empresarial razonable.                                      Motivos de recurso:            —     Inexistencia de causas de
                                                                                                              denegación con arreglo al
                                                                                                              artículo 7, apartado 1,
Por último, la demandante alega que la Comisión ha vulnerado                                                  letras b) y c), del Reglamento
el principio del derecho a ser oído.                                                                          (CE) no 40/94 (1)
                                                                                                        —     Inexistencia de un impera-
                                                                                                              tivo de disponibilidad
( 1) Decisión de la Comisión 2001/354/CE, de 20 de marzo de 2001,
     en un procedimiento con arreglo al artículo 82 del Tratado CE
     (Asunto COMP/35.141 — Deutsche Post AG) (DO L 125, p. 27).
                                                                         (1 ) Reglamento (CE) n o 40/94 del Consejo, de 20.12.1993, sobre la
                                                                              marca comunitaria (DO L 11, p. 1).
Recurso interpuesto el 28 de agosto de 2002 contra la                    Recurso interpuesto el 2 de septiembre de 2002 contra la
Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,                    Comisión de las Comunidades Europeas por el Österrei-
dibujos y modelos) (OAMI) por MLP Finanzdienstleistun-                   chische Volksbanken-Aktiengesellschaft y el Nieder-
                              gen AG                                           österreichische Landesbank-Hypothekenbank AG
                        (Asunto T-270/02)                                                        (Asunto T-271/02)
                         (2002/C 274/58)                                                          (2002/C 274/59)
                                                                                          (Lengua de procedimiento: alemán)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia se ha presentado el 2 de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   septiembre de 2002 un recurso contra la Comisión de las
Europeas se ha presentado el 28 de agosto de 2002 un recurso             Comunidades Europeas formulado por el Österreichische
contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior                   Volksbanken-Aktiengesellschaft y el Niederösterreichische
(marcas, dibujos y modelos) (OAMI) formulado por MLP                     Landesbank-Hypothekenbank AG, con domicilio en Viena y
Finanzdienstleistungen AG, Heidelberg (Alemania), represen-              St. Pölten (Austria), representados por A. Ablasser, R. Roniger
tada por el Sr. W. Göpfert.                                              y R. Bierwagen, abogados.
 ---pagebreak--- C 274/34               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      9.11.2002
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera                Además, consideran que no se da el elemento de hecho del
Instancia que:                                                         perjuicio del comercio intracomunitario a que se refiere el
                                                                       artículo 81 CE, apartado 1. Según las demandantes, los
                                                                       acuerdos celebrados en el mercado bancario austriaco no
—     Anule el artículo 1 de la Decisión de la Comisión
                                                                       afectan al comercio intracomunitario y no pueden ser culpadas
      C(2002) 2091 final, de 11 de junio de 2002, asunto
                                                                       por estos hechos pues consideraron que, a la vista del
      COMP/36.571/D-1 — Bancos austriacos, en la medida
                                                                       ordenamiento jurídico austriaco entonces vigente y de la
      en que afecta a las demandantes.
                                                                       participación de órganos de la administración pública, su
                                                                       conducta era legal y acorde al Derecho comunitario de la
—     Anule el artículo 2, frase primera, de la Decisión, en la        competencia. En su opinión, la Decisión no ha considerado,
      medida en que afecta a las demandantes.                          en el momento de determinar la gravedad de la infracción, que
                                                                       no se celebraron acuerdos vinculantes en el sentido de una
—     Anule el artículo 3 de la Decisión, en la medida en que          práctica colusoria sobre los precios, y no se ha tenido en
      afecta a las demandantes o, con carácter subsidiario,            cuenta circunstancia atenuante alguna.
      reduzca la multa impuesta a las demandantes en el
      artículo 3 de la Decisión.
                                                                       Las demandantes consideran que las decisiones y medidas
                                                                       adoptadas por la Comisión para admitir al FPÖ como parte
—     Con carácter subsidiario a la primera pretensión, anule          demandante y comunicarle los motivos del recurso constituyen
      admisión del FPÖ como demandante y la transmisión de             también un vicio de forma.
      las peticiones del recurso.
—     Condene en costas a la demandada.
Motivos y principales alegaciones
                                                                       Recurso interpuesto el 6 de septiembre de 2002 por
                                                                       Krüger GmbH & Co.KG contra la Oficina de Armoniza-
                                                                         ción del Mercado interior (marcas, dibujos y modelos)
El procedimiento incoado por la demandada se dirigía contra
las reuniones periódicas de los bancos en Austria («rondas
bancarias»). Mediante la Decisión impugnada, la Comisión                                     (Asunto T-273/02)
declaró que la demandante —junto con otras siete entidades
bancarias austriacas— vulneró el artículo 81 CE, en la medida
en que formó parte de acuerdos y prácticas concertadas sobre                                   (2002/C 274/60)
precios, tasas bancarias y publicidad comercial que, entre el
1 de enero de 1995 y el 24 de junio de 1998, tenían como fin
restringir la competencia en el mercado bancario austriaco. La         (Lengua de procedimiento pendiente de determinar con arreglo al
Comisión impuso multas a los bancos en cuestión.                       artículo 131, apartado 2, del Reglamento de Procedimiento —
                                                                                Lengua en que se ha formulado el recurso: alemán)
Las demandantes alegan que la invalidez de la Decisión
impugnada se deriva de la fijación en parte incorrecta, en parte
incompleta, por tanto errónea, de los hechos. Por consiguiente,        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
en su opinión, la Decisión adolece de vicios sustanciales de           Europeas se ha presentado el 6 de septiembre de 2002 un
forma en el sentido del artículo 230 CE, apartado 2. Además,           recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado
la Decisión presenta numerosas carencias de motivación, así            Interior (marcas, dibujos y modelos) formulado por Krüger
como contradicciones, referidas a la elección de los destinata-        GmbH & Co.KG, con domicilio social en Bergisch-Gladbach
rios de la Decisión en general y a la razón por la cual fueron         (Alemania), representada por el Sr. S. von Petersdorff-Campen,
elegidas las demandantes según el criterio del tamaño de las           abogado. Calpis Co. Ltd., con domicilio social en Tokio (Japón),
entidades bancarias.                                                   intervino asimismo como parte en el procedimiento ante la
                                                                       Sala de Recurso.
Por otro lado, las demandantes alegan que la Decisión vulnera          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
el principio de igualdad, puesto que fueron discriminadas en           que:
la elección de los destinatarios de la Decisión. Consideran que
participaron en las distintas rondas en menor medida que
otros bancos o que incluso no participaron en absoluto, y que          —     Anule la resolución impugnada no R 484/2000-1, de la
en función del tamaño no pueden ser comparadas con otros                     Sala Primera de Recurso, de 25 de junio de 2002.
bancos. En su opinión, la Comisión también ha vulnerado el
derecho de defensa de las demandantes y su derecho a ser               —     Condene a la Oficina al pago de todos los gastos
oídas.                                                                       recuperables.