CELEX: 32013R0635
Language: lv
Date: 2013-04-25 00:00:00
Title: Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 635/2013 ( 2013. gada 25. aprīlis ), kas papildina Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz bāzes datiem, kurus izmanto, lai aprēķinātu samazinājumus, kas dalībvalstīm jāpiemēro lauksaimniekiem sakarā ar maksājumu korekciju 2013. gadā un finanšu disciplīnas labad 2013. kalendārajā gadā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 635/2013 ( 2013. gada 25. aprīlis ), kas papildina Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz bāzes datiem, kurus izmanto, lai aprēķinātu samazinājumus, kas dalībvalstīm jāpiemēro lauksaimniekiem sakarā ar maksājumu korekciju 2013. gadā un finanšu disciplīnas labad 2013. kalendārajā gadā  

Oficiālais Vēstnesis L 183 , 02/07/2013 Lpp. 0001 - 0002

		Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 635/2013( 2013. gada 25. aprīlis),kas papildina Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz bāzes datiem, kurus izmanto, lai aprēķinātu samazinājumus, kas dalībvalstīm jāpiemēro lauksaimniekiem sakarā ar maksājumu korekciju 2013. gadā un finanšu disciplīnas labad 2013. kalendārajā gadāEIROPAS KOMISIJA,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Padomes 2009. gada 19. janvāra Regulu (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, kā arī groza Regulas (EK) Nr. 1290/2005, (EK) Nr. 247/2006, (EK) Nr. 378/2007 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1782/2003 [1], un jo īpaši tās 11.a pantu,tā kā:(1) Regulas (EK) Nr. 73/2009 10.a pantā, ko piemēro no 2013. gada 1. janvāra, paredzēta tiešo maksājumu korekcija 2013. gadā. Minētās regulas 11. pantā paredzēta korekcija finanšu disciplīnas iemeslu dēļ. Būtu jāparedz noteikums, ar ko nodrošina šo korekciju optimālu piemērošanu 2013. gadā.(2) Pārredzamības un prognozējamības interesēs ir lietderīgi noteikt, ka abu korekciju aprēķina metode, ko izmanto, lai aprēķinātu lauksaimniekiem par 2013. gadu izmaksājamo summu, atbilst aprēķina metodei, ko izmanto, lai aprēķinātu samazinājumu Regulas (EK) Nr. 73/2009 7. un 10. pantā noteiktās modulācijas dēļ un minētās regulas 11. pantā noteiktās finanšu disciplīnas labad, kā noteikts 79. panta 1. punktā Komisijas 2009. gada 30. novembra Regulā (EK) Nr. 1122/2009, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz savstarpēju atbilstību, modulāciju un integrēto administrēšanas un kontroles sistēmu saskaņā ar minētajā regulā paredzētajām tiešā atbalsta shēmām lauksaimniekiem, kā arī lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz savstarpēju atbilstību saskaņā ar vīna nozarē paredzēto atbalsta shēmu [2].(3) Šī regula attiecas uz atbalsta pieteikumiem par 2013. gadu, tāpēc tai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsSamazinājumus sakarā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 10.a pantā noteikto tiešo maksājumu korekciju 2013. gadā, kā arī samazinājumus minētās regulas 11. pantā noteiktās finanšu disciplīnas labad 2013. kalendārajā gadā piemēro maksājumu summai no dažādām Regulas (EK) Nr. 73/2009 I pielikumā norādītajām atbalsta shēmām, ko katrs lauksaimnieks ir tiesīgs saņemt pēc Regulas (EK) Nr. 1122/2009 78. panta piemērošanas.Minētos samazinājumus piemēro pirms Regulas (EK) Nr. 1122/2009 79. panta 2. punktā paredzēto samazinājumu piemērošanas.2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.To piemēro atbalsta pieteikumiem par 2013. gadu.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2013. gada 25. aprīlīKomisijas vārdā –priekšsēdētājsJosé Manuel Barroso[1] OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.[2] OV L 316, 2.12.2009., 65. lpp.--------------------------------------------------