CELEX: C1999/100/26
Language: da
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Sag C-49/99 P: Appel iværksat den 12. februar 1999 af Associazione Nazionale Bieticoltori (ANB), Francesco Coccia og Vincenzo Di Giovine til prøvelse af kendelse afsagt den 8. december 1998 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Fjerde Udvidede Afdeling) i sag T-38/98, Associazione Nazionale Bieticoltori (ANB), Francesco Coccia og Vincenzo Di Giovine mod Rådet for Den Europæiske Union

C 100/14             DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      10.4.1999
Sag anlagt den 16. februar 1999 af Kommissionen for De          Luxembourg af Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
Europñiske Fñllesskaber mod Storhertugdùmmet Luxem-             skaber ved juridisk konsulent Dimitrios Gouloussis, som
                             bourg                              befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos
                                                                Carlos Gómez de la Cruz, Wagnercentret, Kirchberg.
                        (Sag C-47/99)
                       (1999/C 100/24)
                                                                Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber har ned-
                                                                lagt fùlgende påstande:
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
16. februar 1999 anlagt sag mod Storhertugdùmmet                a) Det fastslås, at Storhertugdùmmet Luxembourg har
Luxembourg af Kommissionen for De Europñiske Fñlles-                 undladt at opfylde sine forpligtelser i henhold til trak-
skaber ved juridisk konsulent Dimitrios Gouloussis, som              taten samt Rådets direktiv 93/103/EF af 23. november
befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos                1993 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelñg-
Carlos Gómez de la Cruz, Wagnercentret, Kirchberg.                   gelse af arbejdstiden (1), idet det ikke inden for den
                                                                     fastsatte frist ved lov eller administrativt har truffet de
                                                                     foranstaltninger, der er nùdvendige for fuldt ud at
Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber har ned-                 efterkomme nñvnte direktiv.
lagt fùlgende påstande:
                                                                b) Storhertugdùmmet Luxembourg tilpligtes at afholde
a) Storhertugdùmmet Luxembourg har tilsidesat sine plig-             sagens omkostninger.
     ter efter EF-traktaten og Rådets direktiv 94/33/EF af
     22. juni 1994 om beskyttelse af unge på arbejdsplad-
     sen (1), da det ikke inden for den fastsatte frist har     Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
     truffet Ð og subsidiñrt ikke har meddelt Kommissio-
     nen Ð de lov- og forvaltningsforskrifter, der er nùd-
     vendige for fuldt ud at efterkomme nñvnte direktiv.        EF-traktatens artikel 189, hvorefter et direktiv med hensyn
                                                                til det tilsigtede mål er bindende for enhver medlemsstat,
                                                                som det rettes til, indebñrer, at medlemsstaterne er forplig-
b) Storhertugdùmmet Luxembourg tilpligtes at betale             tet til at overholde de frister for gennemfùrelse, der er fast-
     sagens omkostninger.                                       sat i direktiverne. Denne frist udlùb i det foreliggende til-
                                                                fñlde den 23. november 1996, hvor Storhertugdùmmet
                                                                Luxembourg endnu ikke havde vedtaget de bestemmelser,
                                                                der er nùdvendige for at efterkomme det i Kommissionens
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                påstande nñvnte direktiv.
EF-traktatens artikel 189, hvorefter et direktiv er bindende    (1) EFT L 307 af 13.12.1993, s. 18.
for medlemsstaterne med hensyn til det deri fastsatte mål,
indebñrer, at medlemsstaterne har pligt til at overholde de
frister for gennemfùrelsen, der er fastsat i direktiverne.
Den konkrete frist udlùb den 22. juni 1996, uden at Stor-
hertugdùmmet Luxembourg havde gennemfùrt de nùdven-
dige bestemmelser for at efterkomme det direktiv, der nñv-
nes i Kommissionens påstand.
                                                                Appel ivñrksat den 12. februar 1999 af Associazione
                                                                Nazionale Bieticoltori (ANB), Francesco Coccia og Vin-
(1) EFT L 216 af 20.8.1994, s. 12.                              cenzo Di Giovine til prùvelse af kendelse afsagt den
                                                                8. december 1998 af De Europñiske Fñllesskabers Ret i
                                                                Fùrste Instans (Fjerde Udvidede Afdeling) i sag T-38/98,
                                                                Associazione Nazionale Bieticoltori (ANB), Francesco
                                                                Coccia og Vincenzo Di Giovine mod Rådet for Den Euro-
                                                                                          pñiske Union
                                                                                         (Sag C-49/99 P)
Sag anlagt den 16. februar 1999 af Kommissionen for De                                  (1999/C 100/26)
Europñiske Fñllesskaber mod Storhertugdùmmet Luxem-
                             bourg
                        (Sag C-48/99)                           Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                12. februar 1999 ivñrksat appel af Associazione Nazio-
                       (1999/C 100/25)
                                                                nale Bieticoltori (ANB), Francesco Coccia og Vincenzo Di
                                                                Giovine ved advokaterne Luigi Filippo Paolucci og Gian
                                                                Piero Galletti, Bologna, og med valgt adresse i Luxem-
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den              bourg hos advokat ArseÁne Kronshagen, 22, rue Marie-
16. februar 1999 anlagt sag mod Storhertugdùmmet                Adelaïde, til prùvelse af kendelse afsagt den 8. december
 ---pagebreak--- 10.4.1999              DA                          De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                   C 100/15
1998 af De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans               commerce Ð UIRIC, Caisse geÂneÂrale interprofessionnelle
(Fjerde Udvidede Afdeling) i sag T-38/98, Associazione                 de retraite pour salarieÂs Ð CGIS og Association des reÂgi-
Nazionale Bieticoltori (ANB), Francesco Coccia og Vin-                 mes de retraite compleÂmentaire Ð ARRCO forelagt De
cenzo Di Giovine mod Rådet for Den Europñiske Union.                   Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om
                                                                       prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
Appellanterne har nedlagt fùlgende påstande:                           Omfatter Rom-traktatens artikel 119, som fastslår princip-
                                                                       pet om lùnmñssig ligebehandling af mñnd og kvinder,
                                                                       AGIRC- og ARRCO-tillñgspensionsordningerne, og er
Ð Rettens kendelse af 8. december 1998 ophñves, og det                 bestemmelsen til hinder for forskelsbehandling af mñnd
     fastslås derfor, at sagen skal admitteres og hjemvises til        og kvinder med hensyn til, fra hvilken alder de kan oppe-
     Retten i Fùrste Instans til behandling i realiteten.              bñre en efterladtepension, efter at deres ñgtefñlle er
                                                                       afgået ved dùden?
Anbringender og vñsentligste argumenter:
Den anfñgtede forordning (1) har direkte virkninger, idet
dens bestemmelser ikke forudsñtter andre gennemfùrelses-
akter fra en fñllesskabsinstitutions eller en national myn-            Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
digheds side.                                                          afsagt den 22. oktober 1998 af Tribunale Amministrativo
                                                                       Regionale per la Basilicata i sagen Massimo Triumbari
                                                                       mod Questura della provincia di Potenza samt Ð efter
                                                                       procestilvarsling Ð finansministeren og indenrigsministe-
Forordningens bestemmelser berùrer sagsùgerne »individu-                                            ren
elt« og på en måde, der sñrligt karakteriserer dem i for-
hold til alle andre producenter.                                                               (Sag C-51/99)
                                                                                             (1999/C 100/28)
Sagen skal derfor admitteres.
                                                                       Ved kendelse afsagt den 22. oktober 1998, indgået til
 1
( ) Rådets forordning (EF) nr. 2613/97 af 15. december 1997 om         Domstolens Justitskontor den 16. februar 1999, har Tribu-
    bemyndigelse til Portugal til at yde stùtte til producenter af     nale Amministrativo Regionale per la Basilicata i sagen
    sukkerroer og indstilling af al national stùtte fra produktions-   Massimo Triumbari mod Questura della provincia di
    året 2001/02 (EFT L 353 af 24.12.1997, s. 3).                      Potenza samt Ð efter procestilvarsling Ð finansministeren
                                                                       og indenrigsministeren forelagt De Europñiske Fñllesska-
                                                                       bers Domstol en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af
                                                                       fùlgende spùrgsmål:
                                                                       »Er traktatens bestemmelser om udveksling af tjenesteydel-
                                                                       ser til hinder for bestemmelser som de italienske bestem-
                                                                       melser om vñddemål, når henses til de socialpolitiske hen-
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved afgùrelse              syn og det ùnske om at forebygge bedrageri, der begrunder
truffet den 12. januar 1999 af Tribunal de grande instance             dem?«
(Fùrste Afdeling) i sagen Jean-Marie Podesta mod Caisse
de retraite par reÂpartition des ingeÂnieurs cadres & assimi-
leÂs Ð CRICA, Association geÂneÂrale des institutions de
retraite des cadres Ð AGIRC, Union interprofessionnelle
de retraite de l'industrie et du commerce Ð UIRIC, Caisse
geÂneÂrale interprofessionnelle de retraite pour salarieÂs Ð
CGIS og Association des reÂgimes de retraite compleÂmen-
                        taire Ð ARRCO                                  Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved dom
                                                                       afsagt den 2. februar 1999 af Cour du travail de LieÂge
                          (Sag C-50/99)                                (13. Afdeling) i sagerne Office national des pensions mod
                                                                       Gioconda Camarotto og Office national des pensions mod
                        (1999/C 100/27)
                                                                                           Giuseppina Vignone
                                                                                      (Sag C-52/99 og sag C-53/99)
Ved afgùrelse truffet den 12. januar 1999, indgået til                                       (1999/C 100/29)
Domstolens Justitskontor den 16. februar 1999, har Tribu-
nal de grande instance (Fùrste Afdeling) i sagen Jean-
Marie Podesta mod Caisse de retraite par reÂpartition des              Ved dom afsagt den 2. februar 1999, indgået til Domsto-
ingeÂnieurs cadres & assimileÂs Ð CRICA, Association                   lens Justitskontor den 17. februar 1999, har Cour du tra-
geÂneÂrale des institutions de retraite des cadres Ð AGIRC,            vail de LieÂge (13. Afdeling) i sagerne Office national des
Union interprofessionnelle de retraite de l'industrie et du            pensions mod Gioconda Camarotto og Office national des