CELEX: C2007/283/12
Language: bg
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Дело C-383/07: Преюдициално запитване, отправено от Bayerischen Verwaltungsgerichtshofs (Германия) на 10 август 2007 г. — M-K Europa GmbH & Co. KG/Stadt Regensburg

24.11.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 283/7
            
         Преюдициално запитване, отправено от Bayerischen Verwaltungsgerichtshofs (Германия) на 10 август 2007 г. — M-K Europa GmbH & Co. KG/Stadt Regensburg
   (Дело C-383/07)
   (2007/C 283/12)
   Език на производството: немски
   Препращаща юрисдикция
   Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
   Страни в главното производство
   
      Ищец: M-K Europa GmbH & Co. KG
   
      Ответник: Stadt Regensburg
   Преюдициални въпроси
   
               1)
            
            
               Дали при определяне на това дали даден вид храна по смисъла на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 258/97 (1)„… до този момент не [е] бил[а] използван[а] в значителна степен в рамките на Общността за консумация от човека“ е от значение обстоятелството, че малко преди влизането в сила на регламента на 15 май 1997 г. храната е била внесена на малка част от територията на Общността (в случая Сан Марино) и е могла да бъде придобита там?
            
         
               2)
            
            
               За да е се счита, че даден вид храна не е нова по смисъла на член 1, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 258/97 достатъчно ли е, всички използвани за производството на храната съставки до този момент да са били използвани в значителна степен в рамките на Общността за консумация от човека?
            
         
               3)
            
            
               Следва ли член 1, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕО) № 258/97 да се тълкува стеснително, в смисъл, че в групата на „храни[те] …, състоящи се от … водорасли“ не попадат храните, в които се съдържат само такива водорасли, които до този момент вече са били използвани в рамките на Общността за консумация от човека?
            
         
               4)
            
            
               Може ли да се счита, че даден вид храна „им[а] история на безопасна употреба като храна“ по смисъла на член 1, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕО) № 258/97, когато опитът, свързан с безопасната употреба, се отнася до райони извън Европа (в случая Япония)?
            
         
               5)
            
            
               Може ли да се счита, че даден вид храна „им[а] история на безопасна употреба като храна“, защото е произведена от съставки, имащи история на безопасна употреба, в рамките на обичаен производствен или преработвателен процес, когато няма опит, свързан с комбинацията от съставки и процеси?
            
         
               6)
            
            
               Произтича ли от член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 258/97, според който „когато е необходимо …, в съответствие с процедурата, изложена в член 13, [може да се определи] дали даден вид храна или хранителна съставка попада в обхвата на параграф 2 от настоящия член“, задължение за предприятието в случай на спор да потърси такова определяне и да изчака резултатите от него? Могат ли от тази разпоредба и от член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 258/97 да се извлекат и указания във връзка с тежестта за излагане на факти и обстоятелства и с материалната доказателствена тежест?
            
         
      (1)  ОВ L 43, стр. 1.