CELEX: 52014PC0317
Language: hu
Date: 2014-05-28
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a WTO Vitarendező Testülete által dömping- és szubvencióellenes ügyekkel kapcsolatban elfogadott jelentés után az Unió által hozható intézkedésekről (kodifikált szöveg)

|
			
		
		
		52014PC0317
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a WTO Vitarendező Testülete által dömping- és szubvencióellenes ügyekkel kapcsolatban elfogadott jelentés után az Unió által hozható intézkedésekről (kodifikált szöveg) /* COM/2014/0317 final - 2014/0163 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A Bizottság a népek Európájának
jegyében nagy jelentőséget tulajdonít az uniós joganyag
egyszerűsítésének és átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a
polgárok számára világosabb és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább
bővítve a számukra biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.
Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg
számos, sokszor jelentősen módosított rendelkezés részben az eredeti jogi
aktusban, részben pedig a későbbi, módosító jogi aktusokban szétszórtan
található meg. A hatályos rendelkezések megállapításához így jelentős
kutatómunka és számos jogi aktus összevetése szükséges.
Ezen okból, valamint azért, hogy a joganyag
egyértelmű és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított
jogi aktusok kodifikációja.
2.           A Bizottság 1987. április 1-jén úgy
határozott[1], hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi
aktusnak a legkésőbb a tizedik módosítást követő kodifikációját,
hangsúlyozva, hogy ez minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek
törekedniük kell az illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még
gyakrabban történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok
rendelkezései áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.
3.           Az 1992. decemberi edinburgh-i
Európai Tanács következtetései[2] is megerősítették e követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció
fontosságára, ugyanis a tekintetben, hogy valamely adott helyzetre az adott
időben mely jogi aktus alkalmazandó, a kodifikáció jogbiztonságot teremt.
A kodifikációt a szokásos uniós jogalkotási
eljárással összhangban kell elvégezni.
Mivel a kodifikáció tárgyát képező
jogi aktus érdemben nem módosítható, az Európai Parlament, a Tanács és a
Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy
a kodifikált jogi aktusok elfogadása során gyorsított eljárás alkalmazható.
4.           Ezen javaslat célja a WTO
Vitarendező Testülete által dömping- és szubvencióellenes ügyekkel
kapcsolatban elfogadott jelentés után a Közösség által hozható
intézkedésekről szóló, 2001. július 23-i 1515/2001/EK tanácsi rendelet
kodifikációja[3]. Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok[4] helyébe lép. E javaslat teljes egészében megőrzi a kodifikált
jogi aktusok tartalmát, és ennek megfelelően, kizárólag a
kodifikáció elvégzéséhez szükséges alaki módosítások elvégzésével,
azokat pusztán egybefoglalja.
5.           A kodifikációs javaslatot az
1515/2001/EK rendelet és a módosító aktusok előzetes, 22 hivatalos nyelven
készült, egységes szerkezetbe foglalt változata alapján az Európai Unió
Kiadóhivatala készítette adatfeldolgozó rendszer segítségével. Abban az
esetben, ha a cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti
összefüggést a kodifikált rendelet II. mellékletében található megfelelési
táblázat tartalmazza.
ê 1515/2001/EK
(kiigazított szöveg)
2014/0163 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a WTO Vitarendező Testülete által
dömping- és szubvencióellenes ügyekkel kapcsolatban elfogadott jelentés után az
Ö Unió Õ által hozható
intézkedésekről (kodifikált szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Ö Unió
működéséről szóló Õ szerződésre és
különösen annak Ö 207. cikke
(2) bekezdésére Õ ,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek
való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[5],
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
ê
(1)       A 1515/2001/EK tanácsi
rendeletet[6], több alkalommal jelentősen módosították[7]. A
rendeletet az áttekinthetőség és ésszerűség érdekében célszerű
kodifikálni.
ê 1515/2001 (1) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(2)       A Tanács az 1225/2009/EK rendelettel[8]
közös szabályokat Ö állapított meg Õ az Európai Ö Unióban Õ tagsággal nem
rendelkező országokból érkező dömpingelt importtal szembeni
védelemről.
ê 1515/2001 (2) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(3)       A Tanács az 597/2009/EK tanácsi rendelettel[9] közös szabályokat Ö állapított meg Õ az Európai Ö Unióban Õ tagsággal nem
rendelkező országokból érkező szubvencionált importtal szembeni
védelemről.
ê 1515/2001 (3) preambulumbekezdés

(4)       A Kereskedelmi
Világszervezetet (WTO) létrehozó Marrakesh-i Egyezmény alapján létrehozták a
Vitarendezési szabályokról és eljárásokról szóló egyetértést (DSU). A DSU
alapján felállították a Vitarendező Testületet (DSB).
ê 1515/2001 (4) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(5)       Külön rendelkezéseket kell Ö megállapítani Õ annak érdekében,
hogy az Ö Unió Õ a 1225/2009 /EK
rendelet vagy a 597/2009/EK rendelet alapján hozott intézkedéseket – ha
helyénvalónak tekinti – összehangolja a DSB által elfogadott jelentésben
foglalt ajánlásokkal és döntésekkel.
ê 1515/2001 (5) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(6)       A Ö Bizottság Õ helyénvalónak tekintheti, hogy egyéb egyedi intézkedéseket helyezzenek
hatályon kívül, módosítsanak vagy fogadjanak el a 1225/2009/EK rendelet
vagy a 597/2009/EK rendelet alapján
hozott intézkedések tekintetében, olyan intézkedéseket is beleértve, amelyek
nem képezték tárgyát a DSU alapján folytatott vitarendezésnek, annak
érdekében, hogy figyelembe vegyék a DSB által elfogadott jelentésben tett jogi
értelmezéseket. A Ö Bizottságnak Õ emellett képesnek
kell lennie arra, hogy adott esetben felfüggesszék vagy felülvizsgálják ezeket
az intézkedéseket.
ê 1515/2001 (6) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(7)       A DSU alkalmazását nem kötik
időbeli korlátok. A DSB által elfogadott jelentésben az ajánlások csak
jövőbeli hatállyal bírnak. Ennek következtében helyénvaló meghatározni,
hogy az e rendelet alapján hozott intézkedések hatálybalépésük idejétől
kezdve hatályosak és – eltérő rendelkezés hiányában – nem szolgálnak az
ezen időpont előtt beszedett vámok visszatérítésének alapjául.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 7. pontja (kiigazított szöveg)
(8)       Ö E rendelet Õ végrehajtása
egységes feltételeket tesz szükségessé a Ö DBS Õ által dömping- és
szubvencióellenes ügyekkel kapcsolatban elfogadott jelentést követő
intézkedések elfogadásához. Ezeket az intézkedéseket a 182/2011/EU európai
parlamenti és tanácsi rendeletnek[10]
megfelelően kell elfogadni.
(9)       Az ilyen intézkedések
korlátozott időtartamra szóló felfüggesztésére, tekintettel azok hatására,
a tanácsadó bizottsági eljárást célszerű alkalmazni,
ê 1515/2001
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 7. pontjának 1. alpontja (kiigazított szöveg)
1. cikk
(1) Amikor a DSB jelentést fogad el az
1225/2009/EK rendelet, az 597/2009/EK rendelet vagy az e rendelet alapján
hozott valamely uniós intézkedésről (a továbbiakban: vitatott intézkedés),
a Bizottság a következők közül egy vagy több, általa megfelelőnek tekintett
intézkedést hozhat meg a 4. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági
eljárás keretében:
a)           a vitatott intézkedés hatályon kívül
helyezése vagy módosítása, vagy
b)           egyéb olyan különleges végrehajtási
intézkedés elfogadása, amelyet az adott körülmények mellett megfelelőnek
tart ahhoz, hogy az Unió megfeleljen a jelentésben szereplő ajánlásoknak
és döntéseknek.
(2) Az (1) bekezdés szerinti intézkedés
meghozatala érdekében a Bizottság felszólíthatja az érdekelt feleket, hogy
nyújtsák be az összes szükséges információt a vitatott intézkedés elfogadását
eredményező vizsgálat során szerzett információk kiegészítése érdekében.
(3) Amennyiben célszerű felülvizsgálatot
végezni az (1) bekezdés szerinti intézkedés meghozatala előtt vagy azzal
egy időben, ezt a felülvizsgálatot a Bizottság indítja meg. A Bizottság
azt követően, hogy határozott a felülvizsgálat megindításáról,
tájékoztatja erről a tagállamokat.
(4) Amennyiben célszerű a vitatott vagy
módosított intézkedés felfüggesztése, a Bizottság a felfüggesztést a 4. cikk
(2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárás keretében eljárva
korlátozott időtartamra engedélyezi.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 7. pontjának, 2. alpontja
2. cikk
(1) A Bizottság meghozhatja továbbá az 1. cikk
(1) bekezdésében említett intézkedések bármelyikét annak érdekében, hogy
figyelembe vegye a DSB által valamely nem vitatott intézkedéssel kapcsolatban
elfogadott jelentésben tett jogi értelmezéseket, amennyiben ezt helyénvalónak
ítéli.
(2) Az (1) bekezdés szerinti intézkedések
meghozatala érdekében a Bizottság felszólíthatja az érdekelt feleket, hogy
nyújtsák be az összes szükséges információt a vitatott intézkedés elfogadását
eredményező vizsgálat során szerzett információk kiegészítése érdekében.
(3) Amennyiben célszerű felülvizsgálatot
végezni az (1) bekezdés szerinti intézkedések meghozatala előtt vagy azzal
egy időben, ezt a felülvizsgálatot a Bizottság megindítja. A Bizottság azt
követően, hogy határozott a felülvizsgálat megindításáról, tájékoztatja
erről a tagállamokat.
(4) Amennyiben célszerű a nem vitatott
vagy a módosított intézkedés felfüggesztése, a felfüggesztést a 4. cikk (2)
bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárás keretében eljárva a
Bizottság korlátozott időtartamra engedélyezi.
ê 1515/2001/EK
3. cikk
Az e rendelet alapján elfogadott intézkedések
hatálybalépésük időpontjától kezdve hatályosak és – eltérő
rendelkezés hiányában – nem szolgálnak az ezen időpont előtt
beszedett vámok visszatérítésének alapjául.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 7. pontjának 3. alpontja
4. cikk
(1) A Bizottságot az 1225/2009/EK tanácsi
rendelet 15. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott bizottság segíti. Ez a
bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor
a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor
a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
ê 37/2014/EU 1.
cikk és a melléklet 7. pontjának 4. alpontja (kiigazított szöveg)
5. cikk
A Bizottság az 1225/2009/EK rendelet 22a.
cikkének megfelelően az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtott, a
kereskedelmi védintézkedések alkalmazásáról és végrehajtásáról szóló éves
jelentésében tájékoztatást ad e rendelet végrehajtásáról.
ê 
6. cikk
Az 1515/2001/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre
történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni
és a II. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell
értelmezni.
ê 1515/2001/EK
(kiigazított szöveg)
7. cikk
Ez a rendelet az Európai Ö Unió Õ Hivatalos
Lapjában való kihirdetését Ö követő Õ Ö huszadik Õ napon lép hatályba.
Ezt a
rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi
tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.
[3]               E kodifikáció a 2014. évi jogalkotási programban
szerepel.
[4]               Lásd ezen javaslat I. mellékletét.
[5]               HL C […]., […]., […]. o.
[6]               A Tanács 2001. július 23-i 1515/2001/EK rendelete a WTO
Vitarendező Testülete által dömping- és szubvencióellenes ügyekkel
kapcsolatban elfogadott jelentés után a Közösség által hozható
intézkedésekről (HL L 201., 2001.7.26., 10. o.).
[7]               Lásd I. melléklet.
[8]               A Tanács 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelete az
Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező
dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 343., 2009.12.22, 51.o.).
[9]               A Tanács 2009. június 11-i 597/2009/EK rendelete az
Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező
támogatott behozatallal szembeni védelemről (HL L 188., 2009.7.18., 93.
o.).
[10]             Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU
rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó
tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról
(HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
é
I. MELLÉKLET
A
hatályon kívül helyezett
rendelet és módosításainak jegyzéke
 Az Európai Tanács 1515/2001/EU rendelete (HL L 201., 2001. 7.26.,10. o.) ||   || 
 || Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete (HL L 18., 2014. 1. 21., 1. o.) || Kizárólag a melléklet 7. pontja 
_____________
II.
MELLÉKLET
Megfelelési
Táblázat
 1515/2001/EU rendelet || Ez a rendelet 
 1., 2. és 3. cikk || 1., 2. és 3. cikk 
 3a. cikk || 4. cikk 
 3b. cikk || 5. cikk 
 - || 6. cikk 
 Article 4 || 7.cikk 
 - || I. melléklet 
 - || II. melléklet 
_____________