CELEX: 31985R2275
Language: es
Date: 1985-07-29 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2275/85 de la Comisión, de 29 de julio de 1985, referente a las modalidades de aplicación del régimen de ayuda para la utilización de las uvas, de los mostos de uva y de los mostos concentrados de uva para la elaboración de los zumos de uva, y que fija el importe de la ayuda para la campaña vitivinícola 1985/86

Avis juridique important

|

31985R2275

Reglamento (CEE) n° 2275/85 de la Comisión, de 29 de julio de 1985, referente a las modalidades de aplicación del régimen de ayuda para la utilización de las uvas, de los mostos de uva y de los mostos concentrados de uva para la elaboración de los zumos de uva, y que fija el importe de la ayuda para la campaña vitivinícola 1985/86  

Diario Oficial n° L 212 de 09/08/1985 p. 0014 - 0017 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 37 p. 0009  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 37 p. 0009 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2275/85 DE LA COMISIÓN    de 29 de julio de 1985    referente a las modalidades de aplicación del régimen   de ayuda para la utilización de las uvas , de los mostos   de uva y de los mostos concentrados de uva para la   elaboración de los zumos de uva , y que fija el   importe de la ayuda para la campaña vitivinícola   1985/86    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 del Consejo ,   de 5 de febrero de 1979 , referente a la organización   común del mercado vitivinícola (1) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 798/85 (2)   y , en particular el apartado 4 del artículo 14 bis ,   apartado 6 del artículo 48 y el artículo 65 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1223/83 del Consejo ,   de 20 de mayo de 1983 , relativo a los tipos de cambio   que se deben aplicar en el sector agrícola (3) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 1257/85 (4) y en particular el apartado 3 del   artículo 4 de dicho Reglamento ,    Considerando que el primer guión del párrafo primero   del apartado 1 del artículo 14 bis del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 ha establecido un regimen de ayudas para la   utilización de los mostos de uva y de los mostos   concentrados de uva aplicado a partir de las uvas   producidas en la Comunidad para la elaboración de   zumos de uva : que ese mismo artículo prevé en su   apartado 2 que el régimen de ayuda pueden aplicarse   igualmente a la utilización de uvas de origen   comunitario ; que conviene igualmente extender el   beneficio de ayuda a dichas últimas para tener en   cuenta las prácticas de elaboración de los zumos de   uva ;    Considerando que la aplicación del régimen de ayuda   necesita un sistema administrativo que permita tanto el   control del origen como el control del destino del   producto que puede ser beneficiario de la ayuda ;    Considerando que , el objetivo económico del régimen   de ayuda es fomentar que en la elaboración del zumo   de uva se utilicen los productos de la viña de origen   comunitario en vez de los productos importados ; que en   consecuencia , conviene conceder la ayuda a los que   utilicen la materia prima , es decir , a los elaboradores ;    Considerando que , para asegurar el buen funcionamiento   del régimen de ayuda y control es oportuno prever que   los elaboradores interesados presenten una declaración   escrita que incluya las indicaciones necesarias que   permitan la identificación del producto y el control   de las operaciones ;    Considerando que , para que el régimen de ayuda   pueda tener una influencia cuantitativa apreciable en   la utilización de los productos comunitarios , conviene   fijar una cantidad mínima por cada producto que pueda   ser objeto de una declaración ;    Considerando que , conviene precisar que la ayuda   sólo se concederá a los productos que presenten las   características cualitativas requeridas para la   transformación en zumo de uva ; que , en consecuencia ,   es necesario disponer en particular que las uvas y los   mostos de uva que sean objeto de una declaración deben   tener una masa volúmica a 20 grados Celsius comprendida   entre 1,055 y 1,085 gramos por centímetros cúbicos ;    Considerando que , el apartado 3 del artículo 14 bis   del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 define los criterios   de fijación del importe de la ayuda ; que el apartado   3 bis del mismo artículo dispone que se destine una   parte de la ayuda a la organización de campañas de   promoción a favor del consumo de zumos de uva y que   para que esto pueda realizarse el importe de la ayuda   puede aumentarse ; que resulta que , habida cuenta de   los criterios seleccionados y de la necesidad de   financiar dichas campañas , conviene fijar el importe   de la ayuda en un nivel que permita obtener unas   disponibilidades suficientes para poner en marcha una   promoción eficaz del producto ;    Considerando que , para permitir que las autoridades   competentes de los Estados miembros efectúen los   controles necesarios , conviene , sin perjuicio de las   disposiciones del título II del Reglamento ( CEE )   n º 1153/75 de la Comisión (5) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3203/85   (6) , precisar las obligaciones del elaborador en lo   relativo a la teneduría de su contabilidad material ;    Considerando que conviene prever que el derecho a la   ayuda se adquiere en el momento en que las operaciones   de transformación han terminado ; que , para tener   en cuenta las pérdidas técnicas existen motivos   para permitir , en la cantidad que efectivamente se ha   elaborado , una tolerancia del 10 % en menos con   relación a la cantidad que figura en la declaración ;    Considerando que , por razones de control , está   indicado prescribir un coeficiente de transformación   entre las uvas elaboradas y el zumo de uva obtenido   basado en las técnicas de transformación normales ;    Considerando que , para ser beneficiario de la ayuda ,   los interesados deben presentar una petición   acompañada de determinado número de documentos   justificativos ; que para asegurar un funcionamiento   uniforme del sistema en los Estados miembros , conviene   prever unos plazos para la presentación de la petición ,   así como para la entrega de la ayuda debida al   elaborador ;    Considerando que , el párrafo segundo del apartado   5 , del artículo 48 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 ,   prohibe la vinificación y la adjunción del zumo de   uva al vino ; que para asegurar el respeto a dicha   disposición , conviene precisar las obligaciones y los   controles especiales a los que están sujetos los   elaboradores y los embotelladores de zumo de uva ;    Considerando que , por una parte , para evitar un   tratamiento discriminatorio entre operarios y , por otra ,   para evitar cualquier error de interpretación en lo   que se refiere a los tipos representativos que se deben   aplicar en virtud del Reglamento ( CEE ) n º 1054/78   de la Comisión (7) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 1342/85 (8) , conviene precisar   que para todas las operaciones efectuadas en el marco del   presente Reglamento , el tipo representativo aplicable   es , en cualquier caso , el vigente en el sector del   vino el 1 de septiembre de 1985 ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento concuerdan con el dictámen del Comité   de gestión del vino ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Para la campaña vitivinícola 1985/86 , se   concederá una ayuda , en las condiciones fijadas por   el presente Reglamento , a los elaboradores :     - que compraren , a los productores o productores   asociados , uvas producidas en la Comunidad , mosto de   uva o mosto concentrado de uva , obtenidos   en su totalidad de las uvas producidas   en la Comunidad , con el fin de elaborar   dichos productos para zumo de uva ,    o     - que , siendo ellos mismos productores o productores   asociados , utilizaren dichos productos extraídos de   su recolección , con el fin de elaborar zumo de uva .    2 . Con arreglo al presente Reglamento , se entiende   por « producto » las uvas producidas en la Comunidad ,   así como el mosto de uva y el mosto concentrado de uva   obtenidos en su totalidad de las uvas producidas en la   Comunidad .    3 . Las operaciones de transformación deberán   efectuarse entre el 1 de septiembre de 1985 y 31 de   agosto de 1986 .    Artículo 2    1 . Los elaboradores que desearen ser beneficiarios de   la ayuda contemplada en el artículo 1 , presentarán una   declaración escrita a la autoridad o autoridades   competente(s) del Estado miembro en el que tendra lugar la   elaboración .    Cuando la declaración se refiera a la transformación   de mosto de uva o de mosto concentrado de uva , la   autoridad o autoridades competente(s) deberán recibirla   por lo menos tres días laborables antes del comienzo   de las operaciones de las operaciones de transformación .    2 . La declaración se presentará en dos ejemplares   por lo menos , uno de los cuales , por lo menos , será   remitido al elaborador debidamente sellado con el visto   bueno .    3 . La declaración incluirá en particular :    a ) el nombre o la razón social y las señas del   elaborador ;    b ) la indicación de la zona vitícola de donde   procede el producto , tal como está definida en el   Anexo IV del Reglamento ( CEE ) n º 337/9 ;    c ) los elementos técnicos siguientes :     - la naturaleza del producto ( uvas , mosto de uva o   mosto concentrado de uva ) ,     - el lugar de almacenamiento ,     - el lugar donde se efectuará la elaboración ,     - la cantidad ( en decitoneladas de uvas o en hectolitros   de mosto de uva o de mosto concentrado de uva ) ,     - el color ,     - la masa volúmica .    Los Estados miembros podrán exigir indicaciones   suplementarias para la identificación del producto .    Artículo 3    1 . La declaración se referirá a una cantidad   mínima de :     - 13 decitoneladas para las uvas ,     - 10 hectolitros para los mostos de uva ,     - 3 hectolitros para los mostos concentrados de uva .    2 . El producto objeto de una declaración deberá   ser de calidad saua , cabal y , comercial y propia para   la transformación en zumo de uva . Las uvas y los   mostos de uva deberán tener una masa volúmica a   20 grados Celsius comprendida entre 1,055 y 1,085 gramos   por centímetro cúbico .    Artículo 4    1 . El importe de la ayuda , válido para toda la   Comunidad , se fijará de forma global en :     - 6,4 ECUS por decitonelada de uvas ,     - 8,0 ECUS por hectolitro de mostos de uva ,     - 28,0 ECUS por hectolitro de mosto concentrado de uva .    2 . La parte de la ayuda destinada a la financiación   de la campaña de promoción se elevará al 35 % de los   importes contemplados en el apartado 1 ; el importe   correspondiente a dicha parte se retendrá en el momento   de la concesión de la ayuda . La autoridad competente   sólo pagará al elaborador el 65 % de las ayudas   contempladas en el Apartado 1 .    Artículo 5    De conformidad con las disposiciones del título II del   Reglamento ( CEE ) n º 1153/75 , el elaborador llevará   una contabilidad material donde estarán reflejados   en particular :     - los lotes de productos comprados y que entren   diariamente en sus instalaciones , así como los   elementos contemplados en las letras b ) y c ) del   apartado 3 del artículo 2 y en su caso el nombre y las   señas de vendedor o de los vendedores ,     - las cantidades y la zona vitícola de origen de los   productos elaborados cada día ,     - las cantidades de zumo de uva obtenidas cada día ,   después de su elaboración ,     - los lotes de zumo de uva que salgan cada día de   sus instalaciones , así como el nombre y las señas del   destinatario o de los destinatarios .    Artículo 6    1 . A más tardar , tres meses después del fin de las   operaciones de transformación , el elaborador   presentará una petición de ayuda a la autoridad   competente , adjuntando :     - la copia de la declaración que tiene en su poder ,     - salvo en los casos contemplados en los párrafos   primero y segundo del apartado 4 una copia o un   recapitulativo de la documentación contable contemplada   en el artículo 5 para el producto de que se trate ; los   Estados miembros podrán exigir que dicha copia o dicho   recapitulativo sean sellados con el visto bueno por una   autoridad de control .    2 . La petición de ayuda indicará la cantidad del   producto efectivamente elaborado y el día en que   terminaron las operaciones de transformación . La   cantidad del producto efectivamente elaborado no podrá   ser inferior al 90 % de la cantidad que figure en la   declaración .    Cuando la petición de ayuda se refiera a las uvas ,   la relación entre las uvas elaboradas y el zumo de uva   obtenido no podrá ser superior a 1,3 .    3 . En el caso contemplado en el primer guión del   apartado 1 del artículo 1 , se adjuntará igualmente   a la petición de ayuda , una copia del documento que lo   acompaña relativo al transporte del producto desde las   instalaciones del productor a las instalaciones del   elaborador , o un recapitulativo de dichos documentos .   Los Estados miembros podrán exigir que dicha copia   o dicho recapitulativo sean sellados con el visto bueno   por una autoridad de control .    En el caso contemplado en el segundo guión del   apartado 1 del artículo 1 , el elaborador deberá aportar   la prueba de que los productos para los que pide la ayuda   están :     - en lo que se refiere a las uvas , producidas en la   Comunidad ,     - en lo que se refiere a los mostos de uva y a los   mostos concentrados de uva , obtenidos en su totalidad   de uvas producidas en la Comunidad .    4 . Además , cuando el embotellado del zumo de uva   se efectúe en la Comunidad por una persona distinta del   elaborador , éste presentará a la autoridad   competente :     - una certificación del embotellador de toma de   posesión del zumo de uvas , mencionando la fecha en que   tomó posesión de la mercancía ,     - si el transporte del zumo de uva da lugar a un   documento que lo acompaña , una copia de éste .    Cuando el embotellado del zumo de uva tenga lugar fuera   de la Comunidad , el elaborador presentará a la   autoridad competente una copia del documento que lo   acompaña , que lleve , en la casilla 23 , el sello de   la Aduana que autentifique la exportación .    Los documentos justificativos contemplados en los   párrafos primero y segundo así como la copia o el   recapitulativo contemplado en el segundo guión del   apartado 1 , se presentarán , según el caso , a más   tardar , seis meses después de que el embotellador se   hubiere hecho cargo del zumo de uva , o de su   exportación .    5 . En el caso contemplado en el párrafo primero del   apartado 4 , el embotellador llevará una contabilidad   material , de acuerdo con las disposiciones del título   II del Reglamento ( CEE ) n º 1153/75 , donde se   reflejen en particular :     - los lotes de zumo de uva que entren cada día en   sus instalaciones , así como el nombre y las señas del   elaborador ,     - las cantidades de zumo de uva que se acondicione   cada día ,     - los lotes de zumo de uva acondicionados , que salgan   cada día de sus instalaciones , así como el nombre   y las señas del destinatario o de los destinatarios .    Artículo 7    La autoridad competente pagará la ayuda por la   cantidad de producto efectivamente elaborado , a más   tardar , tres meses después de haber recibido todos los   documentos justificativos contemplados en el artículo 6 .    Artículo 8    1 . El derecho a la ayuda se adquirirá en el momento   en que la uva , el mosto de uva o el mosto concentrado   de uva , se hayan utilizado para los fines contemplados en   el artículo 1 .    2 . La conversión en moneda nacional de los importes   contemplados en el artículo 4 , se efectuará por   medio de los tipos representativos vigentes el 1 de   septiembre de 1985 .    Artículo 9    1 . Salvo en el caso de fuerza mayor , si el elaborador   no elaborare la cantidad de producto que fue objeto de   la declaración , teniendo en cuenta la tolerancia   contemplada en el apartado 2 del artículo 6 , la ayuda   no será entregada .    2 . Salvo en el caso de fuerza mayor , si el elaborador   no cumpliere una de las obligaciones que le corresponden   en virtud del presente Reglamento , cualquier otra que   no fuese la de transformar en zumo de uva el producto   que fue objeto de la declaración , la ayuda que se   pagaría se vería disminuída por un importe fijado   por la autoridad competente según la gravedad de la   infracción cometida .    3 . En caso de fuerza mayor , la autoridad competente   determinará las medidas que juzgue necesarias según   la circunstancia invocada .    4 . Los Estados miembros informarán a la Comisión   de los casos de aplicación del apartado 2 , así como   del curso que se haya dado a las peticiones de recurso a   la cláusula de fuerza mayor .    Artículo 10    1 . Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias   para asegurar la aplicación del presente Reglamento .   Dichas medidas incluirán en particular las medidas de   control que permitan comprobar la identidad del producto   que fue objeto de una petición de ayuda .    2 . A este fin , la autoridad competente procederá   en particular :     - a un control , al menos por sondeo , en las   instalaciones del elaborador y en su caso en las del   embotellador ,     - a la comprobación de la contabilidad material de   cada elaborador , contemplada en el artículo 5 , y en   su caso , de cada embotellador contemplada en el apartado   5 del artículo 6 .    Artículo 11    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   antes del 20 de cada mes , y en relación con el mes   anterior :    a ) las cantidades de productos para los que se haya   pedido ayuda . Dichos productos deberán clasificarse   según su naturaleza y según la zona vitícola de la   que procedan .    Artículo 12    Los Estados miembros designarán una o varias   autoridades competentes encargadas de la aplicación   del presente Reglamento y comunicarán sin demora a la   Comisión su o sus nombres y señas .    Artículo 13    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente a su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    Se aplicará a partir de 1 de septiembre de 1985 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en todos los Estados   miembros .    Hecho en Bruselas , el 29 de julio de 1985 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Vicepresidente    (1) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (2) DO n º L 89 de 29 . 3 . 1985 , p. 1 .    (3) DO n º L 132 de 21 . 5 . 1983 , p. 33 .    (4) DO n º L 137 de 27 . 5 . 1985 , p. 1 .    (5) DO n º L 113 de 1 . 5 . 1975 , p. 1 .    (6) DO n º L 333 de 11 . 12 . 1980 , p. 18 .    (7) DO n º L 134 de 22 . 5 . 1978 , p. 40 .    (8) DO n º L 138 de 27 . 5 . 1985 , p. 1 .