CELEX: C2002/084/118
Language: es
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Asunto T-3/02: Recurso interpuesto el 10 de enero de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Schlüsselverlag J.S. Moser Gesellschaft m.b.H. y otras seis empresas

C 84/64                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          6.4.2002
La demandante también afirma que la Comisión incurrió en             —     Condene a la parte demandada a pagar al demandante,
un error de hecho y de Derecho al aprobar la «norma de                       en concepto de reparación de los perjuicios que éste ha
no discriminación», conforme a la cual se prohı́ba a los                    sufrido y sufrirá en el futuro, la cantidad de 350 000 EUR,
comerciantes repercutir al cliente sus costes por el uso de                  sin perjuicio de su posterior adaptación, cantidad a la que
una tarjeta de débito por parte de dicho cliente. Según la                  deberán añadirse los intereses de demora al tipo del 10 %
demandante, esta norma constituye una restricción de la                     anual a partir del 7 de octubre de 1999 y hasta la fecha
competencia, puesto que impide a los comerciantes usar la                    en que se efectúe el pago.
amenaza de dicha discriminación como medio de presión para
obtener menores comisiones. La demandante afirma que la                —     Condene en costas a la parte demandada.
Comisión hizo una investigación del mercado incompleta a
este respecto.
                                                                       Motivos y principales alegaciones
Asimismo, la demandante alega que la Comisión erró al
aceptar otras normas en la decisión impugnada. Ası́, la               El demandante está aquejado de una enfermedad profesional
Comisión aceptó las «normas sobre la emisión transfronteriza»,      como consecuencia de su trabajo en el edificio del Tribunal de
que exigen que un banco que pretenda empezar a emitir                  Justicia que contiene amianto.
tarjetas en otro Estado debe cumplir las normas aplicables en
ese Estado. Según la demandante, ello compartimenta de facto,         Según el demandante, el Tribunal de Justicia confunde dos
el mercado e impide que los bancos emisores utilicen las               categorı́as de perjuicio, aquellas a las que se refieren, respectiva-
normas menos restrictivas de un Estado como ventaja competi-           mente, el artı́culo 288 CE y el artı́culo 73 del Estatuto. El
tiva en otro. Además, la Comisión erró al aceptar la «norma         demandante no pide que se reconozca el agravamiento de su
sobre la adhesión transfronteriza» que, según la demandante,         estado de salud de conformidad con el artı́culo 73 del Estatuto,
impide a los comerciantes de un Estado buscar un banco                 sino la reparación, con arreglo al artı́culo 288 CE, de los
adquirente en otro Estado en el que la tasa de intercambio             perjuicios morales consecuencia de su enfermedad, perjuicios
multilateral sea más baja.                                            que no tienen carácter médico ni económico.
Considera, por último, que la Comisión no fundamenta                 El demandante alega que en su caso concurren todos los
suficientemente su aceptación de la norma «no habrá adhesión        requisitos para obtener la referida indemnización. En parti-
sin emisión», que exige que un banco que desee celebrar               cular, ha sufrido un perjuicio real porque su vida familiar y
contratos con operadores comerciales emita cierto número de           social se vio perturbada como consecuencia de su enfermedad.
tarjetas a los clientes antes de iniciar sus actividades como          En segundo lugar, existe, según el demandante, una relación
adquirente. Ello equivale, a juicio de la demandante, a un             de causalidad entre el perjuicio sufrido y el acto reprochado a
acuerdo de reparto del mercado entre los emisores actuales.            la Institución, en cuanto que el Tribunal de Justicia no adoptó
                                                                       las medidas de protección adecuadas. En tercer lugar, el
                                                                       perjuicio tiene carácter anormal y especial.
Recurso interpuesto el 3 de enero de 2002 contra el
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas por
                                                                       Recurso interpuesto el 10 de enero de 2002 contra la
                        Robert Polinsky
                                                                       Comisión de las Comunidades Europeas por Schlüsselver-
                                                                         lag J.S. Moser Gesellschaft m.b.H. y otras seis empresas
                        (Asunto T-1/02)
                                                                                                 (Asunto T-3/02)
                        (2002/C 84/117)
                                                                                                 (2002/C 84/118)
                (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                         (Lengua de procedimiento: alemán)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 3 de enero de 2002 un recurso             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas             Europeas se ha presentado el 10 de enero de 2002 un recurso
formulado por Robert Polinsky, con domicilio en Thionville             contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
(Francia), representado por el Sr. Juan-Ramón Iturriagagoitia,        por Schlüsselverlag J.S. Moser Gesellschaft m.b.H., Innsbruck
abogado.                                                               (Austria), J. Wimmer GmbH, Linz (Austria), Styria Medien AG,
                                                                       Graz (Austria), Zeitungs- und Verlags-Gesellschaft m.b.H.,
                                                                       Bregenz (Austria), Eugen Russ Vorarlberger Zeitungsverlag
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:           und Druckerei Gesellschaft mbH, Schwarzach (Austria), «Die
                                                                       Presse» Verlags-Gesellschaft m.b.H., Viena (Austria) y «Salzbur-
—     Anule la decisión adoptada por el Tribunal de Justicia el       ger Nachrichten» Verlags-Gesellschaft m.b.H. & Co KG, Salz-
      25 de septiembre de 2001.                                        burg (Austria), representados por el Sr. M. Krüger, abogado.
 ---pagebreak--- 6.4.2002                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 84/65
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia              en un mismo Estado miembro. Finalmente, afirman que no
que:                                                                    existe una transmisión parcial de la empresa, sino una fusión.
—      Declare que la demandada ha incurrido en una violación
       del Tratado CE al no adoptar una decisión sobre la
       denuncia presentada por los demandantes en relación
       con la ejecución de una concentración de dimensión
       comunitaria, notificada y aprobada en el ámbito estatal         Recurso interpuesto el 18 de enero de 2002 contra la
       mediante la resolución del OLG Wien, en ejercicio de            Comisión de las Comunidades Europeas por Michael
       sus competencias como tribunal de la competencia, el                                   Gerhard Franz Platte
       26.1.2001, o en su caso, que declare que ha omitido
       exigir a las partes que participan en la concentración que                               (Asunto T-6/02)
       la notifiquen a la demandada.
                                                                                                 (2002/C 84/119)
—      Condene en costas a la demandada.
                                                                                          (Lengua de procedimiento: francés)
Motivos y principales alegaciones
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        Europeas se ha presentado el 18 de enero de 2002 un recurso
Mediante escrito de 25.5.2001, los demandantes, en su
                                                                        contra la Comisión de las Comunidades Europeas, formulado
calidad de titulares de diarios austriacos, presentaron ante la
                                                                        por Michael Gerhard Franz Platte, con domicilio en Tielt-Winge
demandada una denuncia contra una concentración de medios
                                                                        (Bélgica), representado por Me Xavier De Kesel, abogado.
de comunicación autorizada en Austria, en la que participan
las empresas Bertelsmann, Gruner+Jahr, Raffeisen, KURIER-
Magazine y NEWS, y que a juicio de los demandantes tiene                El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
dimensión comunitaria. En dicha denuncia se solicitó que se
exigiera a las empresas que participan en la concentración que         —     Anule la decisión recurrida de 6 de septiembre de 2001,
efectuaran la notificación prevista en el Reglamento (CEE)                   haciendo lo que la AFPN hubiera debido hacer, a saber,
no 4064/89 del Consejo.                                                       atribuir al demandante el grado C4 en el momento de su
                                                                              nombramiento.
La DG de la Competencia consideró en diversos escritos que el
Reglamento mencionado no era aplicable a la concentración              Motivos y principales alegaciones
de que se trata, dado que meramente se realizó una transmisión
parcial en la que no habı́an participado por lo menos
                                                                        Al entrar en funciones, el demandante fue clasificado en el
dos empresas con un volumen de negocios superior a los
                                                                        grado C5. En su recurso, el demandante impugna dicha
250 millones de EUR. La DG de la Competencia indicó,
                                                                        decisión, alegando que, habida cuenta de su experiencia
no obstante, que esta opinión no era vinculante para la
                                                                        profesional anterior y de que las necesidades del servicio exigen
demandada.
                                                                        que la persona que ocupe el puesto sea alguien particularmente
                                                                        cualificado, hubiera debido ser clasificado en el grado C4.
Puesto que la demandada no respondió, en el plazo de dos
meses, a la solicitud de los demandantes de que adoptase una
decisión formal sobre la denuncia, los demandantes interponen
un recurso por omisión con arreglo al artı́culo 232 CE. Alegan
que, a falta de una decisión que pueda atribuirse a la
demandada, no pueden interponer un recurso de anulación                                Archivo del asunto T-315/00 (1)
ante el Tribunal de Primera Instancia y que están afectados
directa e individualmente por la falta de decisión de la                                        (2002/C 84/120)
demandada.
                                                                                         (Lengua de procedimiento: italiano)
Los demandantes aducen que la decisión estatal es nula con
arreglo al artı́culo 81 CE en relación con el Reglamento
no 4064/89, dado que la República de Austria, en contra del            Mediante auto de 29 de noviembre de 2001, el Presidente de
artı́culo 21, apartado 2, de dicho Reglamento, aplicó su               la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las
Derecho de la competencia nacional a una concentración de              Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
dimensión comunitaria. Añaden que en la concentración                T-315/00, Associazione delle Cantine Sociali Venete et Cantine
participan dos empresas cuyo volumen de negocios anual                  dei Colli Berici contra Comisión de las Comunidades Europeas.
supera los 250 millones de EUR y de las cuales una no realiza
más de dos terceras partes de su volumen de negocios anual             (1) DO C 335 de 25.11.2000.