CELEX: C1998/234/30
Language: it
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta con ordinanza dall'Oberlandesgericht di Colonia 8 maggio 1998 nel procedimento di ammenda nei confronti di Alois Pfennigmann (Causa C-193/98)

C 234/16                 IT                       Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                             25.7.98
     vedono l'esclusione dei servizi bancari (di cui alla cat. 6           dell'autosnodato, senza considerare la distanza reciproca e
     dell'allegato IA) dei «contratti per servizi finanziari               indipendentemente dal fatto che un asse dell'autoveicolo
     relativi all'emissione, all'acquisto, alla vendita ed al              sia sollecitato o resti invece sollevato nel corso del tragitto,
     trasferimento di titoli o di altri strumenti finanziari               oppure se non debbano contarsi, nel computo del pedag-
     . . .».                                                               gio, gli assi in coppia e gli assi elevabili.
(1) GU L 209, del 24.7.1992, pag. 1.                                       (1) Relativa all'interpretazione dell'art. 8, n. 1, dell'Accordo 9 feb-
                                                                               braio 1994 relativo alla riscossione dei diritti di utenza per
                                                                               determinate strade da parte di autoveicoli da trasporto pesanti
                                                                               (Bundesgesetzblatt, Parte II, 1768).
Domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta con ordi-
nanza dall'Oberlandesgericht di Colonia 8 maggio 1998
nel procedimento di ammenda nei confronti di Alois
                            Pfennigmann
                                                                           Domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta con ordi-
                         (Causa C-193/98)                                  nanza dello Oberster Gerichtshof del 30 aprile 1998, nella
                           (98/C 234/30)                                   causa Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft
                                                                                  öffentlicher Dienst contro Repubblica d'Austria
Con ordinanza 8 maggio 1998, pervenuta nella cancelleria                                            (Causa C-195/98)
della Corte il 20 maggio 1998, nel procedimento di                                                    (98/C 234/32)
ammenda nei confronti di Alois Pfennigmann, l'Oberlan-
desgericht di Colonia ha sottoposto alla Corte di giustizia
delle ComunitaÁ europee la seguente questione pregiudi-                    Con ordinanza 30 aprile 1998, pervenuta nella cancelleria
ziale (1):                                                                 della Corte il 20 maggio 1998, nella causa Österreichi-
                                                                           scher Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher
Se nel determinare la destinazione esclusiva al trasporto                  Dienst contro Repubblica d'Austria, lo Oberster Gerichts-
merci di un autoveicolo o di un automezzo combinato, ai                    hof ha sottoposto alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ
sensi dell'art. 2, n. 1, dell'Accordo, in combinato disposto               europee le seguenti questioni pregiudiziali:
con l'art. 2, quarto trattino, della direttiva del Consiglio
93/89/CEE (2), debba farsi riferimento, di volta in volta, al
momento e al modo di utilizzazione, oppure se, indipen-                    1. Se si possa adire la Corte con una questione pregiudi-
dentemente dallo scopo per il quale l'automezzo eÁ impie-                       ziale, ai sensi dell'art. 177 del Trattato CE, nell'ambito
gato nel singolo caso, si debba tenere conto della destina-                     di un procedimento nel quale, in base a una situazione
zione generica dell'automezzo o dell'automezzo combinato                        di fatto affermata da una delle parti e da ritenersi veri-
all'impiego nel trasporto merci.                                                tiera, indipendente da soggetti individuati nominativa-
                                                                                mente, lo Oberster Gerichtshof deve decidere, in veste
(1) Relativa all'interpretazione dell'art. 2 dell'Accordo 9 febbraio
                                                                                di prima e ultima istanza, sul ricorso di questa stessa
    1994 relativo alla riscossione dei diritti di utenza per determi-           parte diretto a far dichiarare il sussistere o meno di
    nate strade da parte di autoveicoli da trasporto pesanti (Bun-              determinati diritti o rapporti giuridici in materia di
    desgesetzblatt, Parte II, 1768).                                            diritto del lavoro, quando tali diritti o rapporti riguar-
(2) GU L 279 del 12.11.1993, pag. 32.                                           dino, secondo le affermazioni (che debbono essere
                                                                                assunte come veritiere) della stessa parte ricorrente,
                                                                                almeno tre datori di lavoro o lavoratori.
                                                                                In caso di soluzione affermativa della prima questione:
Domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta con ordi-
nanza dall'Oberlandesgericht di Colonia 8 maggio 1998                      2. Se l'art. 48 del Trattato CE, o un'altra disposizione del
nel procedimento di ammenda nei confronti di Eckard                             diritto comunitario, in particolare l'art. 7 del regola-
                               Pörschke                                         mento del Consiglio n. 1612/68 (1), faccia divieto di
                         (Causa C-194/98)                                       stabilire la data dell'avanzamento di anzianitaÁ, rile-
                                                                                vante ai fini dell'inquadramento nei rispettivi livelli
                           (98/C 234/31)                                        retributivi degli insegnanti e assistenti a contratto
                                                                                impiegati dalla resistente, in modo diverso, prendendo
Con ordinanza 8 maggio 1998, pervenuta nella cancelleria                        in considerazione per intero i periodi di attivitaÁ pre-
della Corte il 20 maggio 1998, nel procedimento di                              gressi al giorno dell'assunzione quando tali attivitaÁ
ammenda nei confronti di Eckard Pörschke l'Oberlande-                           siano state esercitate perlomeno a metaÁ tempo, rispetto
sgericht di Colonia ha sottoposto alla Corte di giustizia                       agli impiegati a tempo pieno, al servizio di un ente ter-
delle ComunitaÁ europee la seguente questione pregiudi-                         ritoriale interno o nell'insegnamento presso una pub-
ziale (1):                                                                      blica scuola, universitaÁ, istituto di insegnamento supe-
                                                                                riore o Accademia di Belle Arti dello Stato oppure
Se nella determinazione dell'importo del pedaggio da cor-                       presso un istituto privato nazionale riconosciuto, men-
rispondere ai sensi dell'art. 8, n. 1, dell'Accordo debba                       tre i periodi di attivitaÁ prestata presso istituti analoghi
considerarsi soltanto il numero di assi dell'automezzo o                        di altri Stati membri vengono presi in considerazione