CELEX: 51981PC0239
Language: da
Date: 1981-05-13
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1981/82)#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Madeira, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1981/82)#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for Moscatel de Setubal-vine, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1981/82) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 239
Vol. 1981/0085
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                                KOM(81)239 endelig udg.
                                                                Bruxelles , den 13 . maj 1981
                                             Forslag til
                                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
           om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for
           vine fra Porto , henhørende under pos . ex 22.05 i den fælles toldtarif ,
                             med oprindelse i Portugal ( 1981 / 82 )
                                             Forslag til
                                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
           om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for
           vine fra Madeira , henhørende under pos . ex 22.05 i den fælles toldtarif ,
                             med oprindelse i Portugal ( 1981 / 82 )
                                             Forslag ti l
                                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
           om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for
           Moscatel de Setubal-vine , henhørende under pos . ex 22.05 i den fælles
                       toldtarif , med oprindelse i Portugal ( 1981 / 82 )
                                ( forelagt Rådet af Kommissionen )
K0M(81 ) 239 endelig udg .
                                          ^4\X*"***»#
                                                    «*5*» Jià/
                                                               il
 ---pagebreak---                                        BEGRUNDELSE
 1 . Artikel 9 i den supplerende protokol til aftalen af 1972 mellem Det
     europæiske økonomiske Ftelleaskab og Republikken Portugal , suppleret ved
     protokollen i anledning af Grækenlands tiltrædelse , fastsætter åbningen
     af fæ1 1 e b Bkabskont ingent er for følgende vinex
Pos i den                                                              Nedsættelse
fælles       '                Varebeskrivelse         Årlig mængde     af told- ,
toldtarif                                                              sats
ex 22,05 C III a) 1           Portvin
ex 22.05 0 IV a ) 1           - i beholdere med
                                indhold af 2 li­
                                ter og derunder       100       hl        60 $
ex 22.05 C III b ) 1          Portvino
ex 22.05 C IV b ) 1           - i beholdere med
                                indhold af over
                                2 liter               260 000 hl          50 %
ex 22.05 C III a ) 1          Madeira
ex 22.05 C IV a ) 1           - i beholdere med
                                                                   V
                                indhold af 2
                                liter og derunder        4 0 So hl        60 %
ex 22.05 C III b ), 1         Madeira
ex 22.05 C IV b ) 1           - i beholdere med
                                indhold af over
                                2 liter                14 50O hl          50 %
                                                                       ■\
ex 22.05 C III a ) 1          Moscatel de Setúbal
ex 22.05 C' IC a) 1           - i beholdere med
                                indhold af 2 li­
                                ter og derunder          2 000 hl    "    60 % ■
ex 22.05 C III b) 1           Mosoatel de Setúbal
ex 22.05 C IV b ) 1           - i beholdere med
                                indhold af over
                                2 liter                  1 000 hl
                                                           /
                                                                          50 $
         4          s
 ---pagebreak---                                     - 2 -
1 henhold til "Det europæiske økonomiske fællesskabs erklæring vedrørende
artikel 9 i den supplerende protokol " kan fællesskabet imidlertid fra den
1 . juli 1981 på grundlag af udviklingen i samhandelen forøge størrelsen af
toldkontingentet for portvin i beholdere med 2 1 og derunder med en mængde
svarende til den i den foregående periode uudnyttede del , af toldkontingentet
for portvin i beholdere med indhold af over 2 1, idet der opretholdes en sam­
let mængde på 360^400 hl for disse to kontingenter .
Toldkontingentet på 280 000 hl portvin i beholdere med indhold af over 2 1
for perioden 1.7' 1979 - 30.6.1980 er kun blevet udnyttet med 241 859 hl , og
det kan anslås , at toldkontingentet på 2.60 000 hl for samme vare for perio­
den 1 . 7«1980 - 30.6.1981 vil blive udnyttet med ca . 240 000 hl . Under disse
omstændigheder er det hensigtsmæssigt for perioden 1.7 « 1981 - 30.6.1982 at
fastsætte størrelsen af kontingentet for portvin i beholdere med indhold af
2 1 og derunder til 120 400 hl , idet kontingentet for portvin i beholdere
med indhold af over 2 1 nedsættes til 240 000 hl .
2 . Disse vine er underkastet reglerne vadrørende den fælles organisation af
    vinmarkedet .
3 . Por at imødekomme fællesskabets forpligtelser overfor Portugal fra 1.7 *
    I98O , skal der vedtages forordninger , der forudsætter åbning , fordeling
    og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter .
 ---pagebreak--- 4 . Bestemmelserne i forordningerne fastsætter - som det er kutyme - opdelin­
    gen af hvert kvantum i to dele hvoraf den første fordeles i kvoter mel*
    lem alle medlemsstater mens den anden udgør reserven .
    Ptordelingen af den første del foretages sædvanligvis på grundlag af
    statistisk for de tre foregående år og prognoser for den periode det
    drejer sig om ; I mangel af fællesskabsstatistiske oplysninger fordelt
    på  vinkvaliteter er udgangskvoterne "blevet udregnet på grundlag af de
    senere statistiske oplysninger om portugisisk udførsel for årene 1976 -
    1978 og af medlemsstaternes prognoser . Disse portugisiske oplysninger
    kan anses for tilnærmelsesvis at afspejle fællesskahsindførslen af de
    pågældende vine .
                      r
5 . Som følge af de særlige forhold for handelen med disse vine , som i øvrigt
    er forskellige fra medlemsstat til medlemsstat , fastsættes der i forord­
    ningen undtagelsesvis ikke en fælles forvaltningsmetode .
Bilag : - 3 forslag til rådsforordninger . .
 ---pagebreak---                                            Indførsel af vine msd oprindelse i Portugal
                                           (på grundlag af portugisiske statistikker )
                 ir ? Porto
                                           med indhold af i.f ^
                                                              ^  2 lit   er    med indhold af     y 2 liter
                                       197 8          1979        1960        19 «          197 9        1980
  Bénélux                             32.763       43.705        54.844      52.596       62.592
  Drrunark                             9.lS7        9.676        10.835      14.704       18.342
   K-au^ri gar®kenlal;18,3Î3                       24.3? 6
  Ty-sfclaruï                        !                                       18.530                    16.687
                                                                 17 - $>                  20.244
                                     81.499       140.535       151.618     124.212      114.019      103.124
   1. r l ■ in H                          678                         841                       6
                                                        590                      101
   I 1 L î en                       ;27.109        35.532        31.054
  i>et torenede                      !
                                     22.873        28.608        25.467      68.871       79.252       65.390
                                • 192.469         283.042       292.510     278.014      294.455      271.333
    Vifa i'xs Ma&eira
 f 'ì .- nfciux                           186           244           275     4.-372       4.811        2.779
  "ì ' j n:"a'Hc                           97       '    79            34     3.135    *   3.237        2.586
   T' · ¿ land                           141             40           63      6.324        6.113        5- / 75
   ¡ï -             „ i . Grækenla ad       -              -             -
                                           47            55            44    16.458       18.204       11.004
  Ir i. c¡ η d
                                                         il              5         .8          17             9
   Ííõl i en
                                         134            115            55
  'IVI for· anede
                                           69           105 .         127     3.296        3.497        2.743
   Jí''      i ' "►** j 7*0
           τ&ν                         . 674            649 ^         603    33.593       35.879       24.896
    Mf-ijcatel de Setuba.l-v.ine
 i * -> ne        : 'x                      5            13            46
i' .                                                       3             4
Tvr.!< :               I                   15            10
ι? ν                  ,ΟΓβΙοβηΙβηβ.
                                            5                           9
  j r t avoi
  . 1 s » 'an
            fovenede                                     20            49
                                           15
Kc-urei i*e .
            uXf''                                                     108
                                           40            50
 ---pagebreak---                                                                                     BILAG A
                                               Porslag til
                              RÅDETS FORORDNING (EØF)
            om åbning, fordeling of forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra
            Porto, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i
                                             Portugal ( 1981/82)
                         RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
                         FÆLLESSKABER HAR –
                         under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                         europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 1 13,
                                                                                              \
                         under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                         ud fra følgende betragtninger :
                         I artikel 9 i den supplerende protokol ( ' ) til aftalen
                         mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og               -
                         republikken Portugal ( 2 ) , suppleret ved den protokol , der er knyt­
 tet som bilag til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og re­
publikken Portugal i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fæl­
 lesskabet ( 3 ), herefter benævnt " protokollen ",
                                                    fastsættes for indførsel i Fæl­
                         lesskabet af visse vine med oprindelse i Portugal en
                         toldnedsættelse :
                        (tj pi 60 % af den gældende told for vine fra Porto,
                             henhørende under pos. ex 22.05 C III a) I og ex
                             22.05 C IV a) 1 i den fælles toldtarif, inden for
                             grænserne af et årligt toldkontingent på i alt
                             100 «+0tJhl, og
                        tø P& 50 % af den gældende told for vine fra Porto,
                             henhørende under pos. ex 22.05 C III b) I og ex
                             22.05 C IV b) 1 i den fælles toldtarif, inden for
                             grænserne af et årligt toldkontingent på i alt
                             260 000 hl ;
( 1 ) EFT nr . L 348 af 31.12.1979 , s . 44 . ■
( 2 ) EFT nr . L 301 af 31.12.1972 , s . 165 .
( 3 ) EFT nr . L
 ---pagebreak---                                                   - 2 -                       BILAG A
 i henhold til Det europæiske økonomiske Fællesskabs erklæring vedrørende ar-
                                                                                      I
 tikel 9 i den supplerende protokol C1 ) kan Fællesskabet fra den 1 . juli 1981
 forhøje det ovenfor under a ) nævnte toldkontingent i det omfang , hvori Jet
under b ) nævnte kontingent ikke er blevet fuldt ud udnyttet i den foregående
periode , idet der opretholdes en samlet kontingentmængde på 360.400 hl; i lø­
bet af 1980 / 81 er en mængde på ca . 20.000 hl . af den under b ) nævnte port­
vin ikke blevet udnyttet;for perioden 1 . juli 1>81 - 30 . juni 1932 bør kon­
 tingentmængden for disse vine derfor fastsættes til henholdsvis 120.400                hl
 og 240.000 hl ;
                                                         \
                      Portugal har garanteret , ai prisen for vine med opnn-
                      delse i Portugal ikke vil ligge under refcrenceprisen
                      minus den taktisk opkrævede told ; som følge heraf
                      bør de af disse toldkontingenter omfattede vine be­
                      handles på samme måde som vine, som indrømmes
                      præferencetoldlempelser, under forbehold af, at refe­
                      renceprisen franko grænse overholdes ; sådanne vine
                         omfattes kun af toldlempelserne, såfremt hcstemmcl-
                         serne i artikel 18 i
senest ændret ved forordning (EØF) nr . 545 6/80 ( 3 ),
                        overholdes ; disse bestemmelser bør gælde for indfør­
                        sel under disse kontingenter ;
( 1 ) EFT nr . L 348 af 31 . 12 . J 979 , s . 61 .
( 2 ) L'FT nr . L 54 af 5 . 3 . 1-979 , s . ].
( 3 ) KFT nr . L 360 af 22.12 ! '4I0 , c . 18 .
                                                            I
 ---pagebreak---                                              - 3 -                                  BILAG A
                    der bør navnlig skabes sikkerhed (or lige og fortsat
                    adgang • for alle Fællesskabets importører til nævnte
                    kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de
                    satser, der er fastsat for nævnte kontingenter ved en­
                    hver indførsel af de pågældende varer i alle medlems­
                    staterne, indtil kontingenterne er opbrugte ; et system
                    for udnyttelse af fællesskabstoldkontingenterne på
                    grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne sy­
                    nes at ville respektere de nævnte kontingenters fælles-
                    skabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte
                    principper ; for bedst muligt at svare til den faktiske
                    udvikling på markedet for de pågældende varer, skal
                    denne fordeling foretages i forhold til medlemsstater*
                    nes behov, der på den ene side beregnes på grundlag
                    af de statistiske oplysninger vedrørende indførsler af
                    nævnte varer fra Portugal i løbet af den repræsentative
                    referenceperiode, og på den anden side på grundlag af
                    de økonomiskc^jjdsigter for den pågældende kontin-
                    gentperiode ;
                    Fællesskabets foreliggende statistikker giver ingen op­
                    lysninger vedrørende Porto-vine: på markederne ; dog
                    kan de portugisiske statistiske oplysninger om udførse­
                    len af disse varer til Fællesskabet i "løbet af de seneste
                    tre år betragtes som tilnærmelsesvis genspejlende; situa­
                    tionen vedrørende fællesskabsindførslerne ; på dette
                    grundlag udgør de tilsvarende indførsler i hver med­
                    lemsstat i løbet af dc seneste tre år, i forhold til ind­
                    førslerne til Fællesskabet af de pågældende varer med
                    oprindelse i Portugal, følgende procentdele :
                  '     '                              1978               1979          1980   -
Vine fra Porto :
- i beholdere med indhold                       ' ,
  af 2 liter og derunder :
  Benelux                              >                17,0      .          15,4        18 ,7
  Danmark                                           -, '4,8                   3,5 :       3,7
  Tyskland                      1                         9,5                 8,6         6,1
  Grækenland                                                 -                  –
                                                                                          0,1
  Frankrig                                           '  42,3         '    -. 49,7        51,8
  Irland                                                  0 ,4                0,2         0,3
  Italien                           .                   14,1                 12,5        10,6
  Det forenede Kongerige                                11.9           .     10,1         8,7
 ---pagebreak---                                             _ 4 -                                   BILAG A
                                                    1978       .           1979          1980
- i beholdere med indhold
  af over 2 liter
  Bénélux                                              18,9                  . 21,3       25,5
  Danmark                                                5,3                    6,2        - 6,3
  Tyskland                                               6,7                    6,9          6,2
  Grsekenland
  Frankrig                                            44,6                     38,7       38,0
  Irland                                                 0,1                      –            –
  Italien
  Det forenede Kongerige                               24,4               - 26,7          24,0
                     under hensyntagen til disse faktorer og til de forudbe­
                     regninger, der er forelagt af visse medlemsstater, kan
                     den første procentvise fordeling af de samlede kontin­
                     genter tilnærmelsesvis fastsættes' således :
                                                    Vine fra Porto i beholdere
                                                          med indhold at
                             Medlemsstater
                                                   2 liter og        over 2 liter
                                                   derunder
                    Benelux                          17,1               21,8
                    Danmark                             3,9               5,9     .
                    Tyskland                            7,9                6,6
                    Grækenland                         0,1                0,1
                    Erankrig                         48,5               40,3
                  . Irland                              0,3               0,1
                    Italien                          12,2                 0,1
                    Det forenede
                    Kongerige                        10,0               25,2
                    for at tage hensyn til udviklingen for sa vidt angår ind­
                    førslerne af de pågældende varer i de forskellige med­
                    lemsstater, bør hver af de samlede kontingenter deles i
                    to dele, idet din første del fordeles mellem medlems­
                    staterne, og den anden del udgør en reserve, der se­
                    nere skal dække behovet i de medlemsstater, der har
                    opbrugt deres oprindelige grundkvote ; for at yde
                    importørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed, bør
                    den første del af fællesskabskontingentemc lastsættes
                    på et niveau, der i det foreliggende ''tide kunne
                    ligge på ca. 80 % af hver af de samlede kontinsjcnt' 1 ;
                    medlemsstaternes grundkvoter kan opbrv^cs mere el­
                    ler mindre hurtigt ; for at tage hensyn ( il dette og for
 ---pagebreak--- at undgå enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver
medlemsstat, der næsten fuldstændigt har opbrugt en
af sine grundkvoter, trækker en supplerende kvote på
den tilsvarende reserve ; hver medlemsstat skal trække
på denne reserve, når hver af dets supplerende kvoter
er næsten fuldstændigt opbrugt, og dette så mange
gange, som reserven tillader det ; grundkvoterne og de
supplerende kvoter skal være gyldige indtil slutningen
af kontingentperioden ; denne form for forvaltning
kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta­
terne og Kommissionen , som især skal kunne følge
udnyttelsesgraden af de samlede kontingenter og un­
derrette medlemsstaterne herom ;
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlems­
staterne, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører
en væsentlig del heraf til den tilsvarende reserve, for at
undgå, at en del af fællesskabskontingenterne forbliver
uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne anven­
des i andre medlemsstater ;
da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
senteret ved Den økonomiske Union Benelux, kan
enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvo-,
ter, der tildeles den nævnte økonomiske union træffes
én af dens medlemmer –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                          Artikel /
1.     For perioden fra I. juli 1981 til 30. juni | Vf2 åb­
nes der fællesskabstoldkontingenter for nedennævnte
varer med oprindelse i Portugal inden for de nedenfor
angivne grænser :
      Pos. ι tlcn fa-Iles
          toldtariei
                           Varebeskrivelse   Kontingentets
                                               størrelse
ex 22.05 C II ! a) 1       ) vine             120 4-O0
ex 22.0 S C IV a) 1$       ) (ra Porto
ex 22-OS C III b) 1        f vine            240 000
ex 22.05 C IV b) 1         S íra Porto
2.     Inden for grænserne af disse toldkontingenter
nedsættes tolden på disse vine i den fælles toldtarif til
de nedenfor angivne satser :
 ---pagebreak---                                                   - 6 -                                       BILAG A
                              Pos . 1 den fælles
                                                                        Toldsatser
                                    toldtarif
                  ex   22.0S    C III  a) 1                           6,5 ECU / hl
                  ex   22.05    C IV   a) 1                           7,0 ECU / hl
                  ex   22.05    C III  b) 1                           6,6 ECU / hl
                  ex   22.05    C IV   b) 1                           7,2 ECU / hl
Inden for disse toldkontingent anvender Grækenland toldsatser beregnet
i overensstemmelse med de herom fastsatte "bestemmelser i tiltrædelses-
akten af 1979 og i protokollen .
                 3.      For at disse vine kan blive omfattet af nævnte
                 toldkontingenter, skal artikel 18 , stk . 3 og 4, i forord­
                 ning ( EØF) nr . 337/ 79 overholdes .
                                                  Artikel 2
                  1.     De i artikel I fastsatte toldkontingenter deles i to
                 dele .
                 2. a) En første del af hvert kontingent fordeles mellem
                        medlemsstaterne , kvoterne , der med forbehold af
                        artikel 5 gælder til den 30. juni 1982, andrager
                        følgende mængder :
                                                                                (1 hiktohttr)
                                                       Vine fra Porto henhørende
                                                            under positionerne
                           Medlemsstater
                                                ex 22 05 C Hl a) 1      ry 22 0 S C III b ) ]
                                                                                 Op
                                                 ex 22.0 S C IV a ) 1   ex 22.0 .S C. IV b) 1
                        Benelux                   16 . 4^0                41-300
                        Danmark                     3.7 ΓΌ                11.330
         ri 1  ί   j
         Grækenland –^
                        Tyskland
                              ,
                        rrankng
                                                   l-m
                                                  4o . 640
                                                                          12 * 2ÓB
                        Iriand                         3Ö0                11 'Wo
                        Italien                   11.710                         200
                        Det forenede
                        Kongerige
                                                   9-620                  40.330
                                      I alt      96.200                 192.OOO
                     b) Den anden dc ! at hvert kontingent , henholdsvis
                 24 *                og              hektoliter, udgør den t ilsvrt-
                        rende reserve .
 ---pagebreak---                            - 7 -                              BILAG A
                           Artikel 3
  l. 1   Såfremt en af en medlemsstats grundkvoter –
  siledes som den er fastsat i artikel 2, stk. 2, eller
  denne samme kvote nedsat med den del, der er tilba­
  geført til den tilsvarende reserve, er opbrugt, såfremt
  artikel 5 har fundet anvendelse – er udnyttet 90 %
  eller derover, foranstalter denne medlemsstat straks
  ved meddelelse til Kommissionen i det omfang reser-
  vemængden tillader det, trækning af en anden kvote,
  der er lig med 15 % af grundkvoten eventuelt afrun­
  det til den højere enhed .
  2.     Såfremt den anden kvote, det trækkes af en med­
  lemsstat, efter at en af dens grundkvoter er opbrugt, er '
  udnyttet 90 % eller derover, foranstalter denne med -         .   .
  lemsstat på den i stk. 1 angivne måde, i det omfang
   reservemængden tillader det, trækning af en tredje
  kvote, der er lig med 7,5 % af dens grundkvote, even­
  tuelt afrundet til den højere enhed .
  3. Såfremt den tredje kvote, der trækkes af en med­
  lemsstat, efter at en af de to andre kvoter er opb'rugt,
  er udnyttet 90 % eller derover foranstalter denne med­
  lemsstat på den i stk. I angivne måde trækning af en
  fjerde kvote, der er lig med den tredje.
   Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er
  opbrugt.
  4. Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne foran-            .
  staltnlte trækning af kvoter, der er mindre end dem,
~ der er fastsat i disse stykker, såfremt der er grund til at
  antage, at kvoterne ikke opbruges. De underretter
   Kommissionen om grunden til, at de har bestemt sig                 ,
   for at bringe dette stykke i anvendelse.                              -
                           Artikel 4
   Hver af de supplerende kvoter, der trækkes i medfør
  af artikel 3, gælder indtil 30. juni 1982 «
                           Artikel 5
   Medlemsstaterne tilbagefører den 1 . april 198 2 til re­
  serven den ikke-udnyttede del af den oprindelige
   kvote, som den 15. marts 1982 overstiger 20 % af den
  oprindelige. De kan tilbageføre en større mængde, så­
   fremt der er grund til at antage, at denne ikke udnyt­
   tes .               '
   Medlemsstaterne underretter senest den 1 . april 1982
   Kommissionen om de samlede indførsler af de pågæl­
   dende varer, der er gennemført indtil den 15. marts                  '
   1982 inklusive, og som er afskrevet på fællcsskabskon-
   tingenternc, samt om den eventuelle del af deres
   grundkvoter, som de tilbagefører til reserverne.
 ---pagebreak---                                                         - 8 -                               BILAG A
                                                        Artikel 6
                                Kommissionen fører regnskab med mængderne af de
                                kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overensstem­
                                melse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver af
                                disse, såsnart den har modtaget meddelelserne om re­
                                servernes udnyttelsesgrad.
                                Den underretter senest den 5. april 1982 medlemssta­
                                terne om reservemængderne efter at tilbageførslerne
                                er foretaget i henhold til artikel 5 .
                                Den drager omsorg for, at det træk, hvorved en af re­
                                serverne opbruges, begrænses til den disponible rist,
                                og med henblik herpå opgiver den størrelsen af denne
                                rest til den medlemsstat, der foretager dette sidste
                                træk .
                        Artikel 7                                                       Artikel 8
 1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig              På Kommissionens anmodning underretter medlems­
 foranstaltning med henblik på, at åbningen af de sup­          staterne denne om de indførsler af de pågældende va­
 plerende kvoter, som de har trukket i henhold til arti­        rer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
 kel 3, gør det muligt uden afbrydelse at foretage af­
 skrivninger på deres sammenlagte andele af Fælles-
 skabskontingenteme.                                                                    Artikel 9
 2.    Medlemsstaterne sikrer importørerne af den på­           Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
 gældende vare, der er etableret på deres område, fri           samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning
 adgang til de kvoter, der tildeles dem .                       kan overholdes .      '
 3. Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne,
.konstateres på grundlag af indførslerne med oprin­                                     Artikel 10
 delse i Portugal som forelagt i tolden med angivelse til
 fri omsætning.                                                 Denne forordning træder i kraft den 1 . juli 1982 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Luxembourg, den                                                             '
                                                                           PJ RJdets vegne
                                                                                Formand
 ---pagebreak---                                                                                            BILAG B
                                                        Porslag til
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
                 om åbning, fordeling og forvaltning af fpellesskabstoldkontingenter for vine fra
                 Madeira, henhørende under pos. ex 22.05 i den. fælles toldtarif, med oprindelse i
                                                    / Portugal ( 198^/^2 )
                                RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
                                FÆLLESSKABER HAR –                  ,
                                under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,              ,
                                under henvisning til forslag fra Kr nmissionen, og
                                ud fra følgende betragtninger :
                                I artikel 9 i den supplerende protokol ( ') til aftalen
                                mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                                republikken Portugal (2) suppleret ved den p r0t0 |< 0 (^ der er knyt­
tet som bilag til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og re­
publikken Portugal - i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fæl­
 lesskabet ( 3 ), herefter benævnt "protokollen ",                                   -
                                                          fastsættes for indførsel i Fæl­
                               lesskabet af visse vine med oprindelse i Portugal en
                               toldnedsættelse :                                                ■    ■
                               – på 60 % af den gældende told for vine fra Madei­
                                    ra, henhørende under pos. ex 22.05 C III a) 1 og
                                    ex 22.05 C IV a) I i den fælles toldtarif, inden for
                                    grænserne af et årligt toldkontingent på i alt 405Z)
                                    hl, og                                                   '
                               – på 50 % af den gældende told for vine fra Madei­
                                    ra, henhørende under pos. ex 22.05 C III b) I og
                                    ex 22.05 C IV b) 1 i den fælles toldtarif, inden for
                                    grænserne af et årligt toldkontingent på i alt
                                    14 "jtfOhl ;                          ,
                               Portugal har garanteret, at prisen for vine med oprin­
                               delse i dets område ikke vil ligge under referencepri­
                               sen minus den faktisk opkrævede told ; som følge
                               heraf bør de af disse 'toldkontingenter omfattede vine
                               behandle j på sanjme måde som vine, som indrømmes
                               præferencetold lempelser under forbehold af, at referen­
                               ceprisen franko grænse overholdes ; sådanne vine om­
                               fattes kun af toldlempelserne, såfremt bestemmelserne
                               i artikel 18 i i KSdets forordning ( fcwF ) nr . ">37 / 79 ( 4 ), se-
                                 ι
nest ændret ved forordning ( EØF ) nr . 3456 / 80 ( 5 )                           overhol­
                                des ; disse bestemmelser bør gælde for indførsel under
                                disse kontingenter ;
(') EFT nr. L 348 af 31 . 12. 1979, s. 44.
(') EFT nr. L 301 af 31 . 12. 1972, s. 165.
(>) EFT
( 4 ) EFT nr . L 54 af 5-3.1979 , s . 1 .
( 5 ) EFT nr . L 360 af 22.12.1980 , s . 18 .
 ---pagebreak---                                                                              BILAG B
                der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat
                 adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte
                 kontingenter . samt anvendelse uden afbrydelse af de
                 satser, der er fastsat for nævnte kontingenter ved en­
                 hver indførsel af de pågældende varer i alle medlems­
                 stater, indtil kontingenterne er opbrugte ; et system
                 for udnyttelse af . fællesskabstoldkontingenterne på
                 grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne sy­
                 nes at ville respektere de nævnte kontingenters fælles-
                 skabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte
                                                 V
                principper ; for bedst muligt at svare til den faktiske
                udvikling på markedet for de pågældende varer, skal
                denne fordeling foretages i forhold til medlemsstater­
                nes behov, der på den ene side beregnes på grundlag
                af de statistiske oplysninger vedrørende indførsler af
                nævnte varer fra Portugal i løbet af den repræsentative
                referenceperiode, og på den ånde :; .side på grundlag af
                de økonomiske udsigter for den pågældende kontin-
                gentperiode ;
                Fællesskabets foreliggende statistikker giver ingen op­
                lysninger vedrørende Madeira-vine på markederne ;
                dog kan de portugisiske statistiske oplysninger om ud­
                førselen af disse varer til Fællesskabet i løbet af de se­
                neste tre år betragtes som tilnærmelsesvis genspej­
                lende situationen vedrørende fællesskabsindførslerne ;
                på dette grundlag udgør de tilsvarende indførsler i
                hver medlemsstat i løbet af de seneste tre år, i forhold
                til indførslerne til Fællesskabet af de pågældende varer
                med oprindelse i Portugal, følgende procentdele :
                                                       197 8 I97Q   19 80
                Vine fra Madeira :
                – i beholdere med indhold af
                     2 liter og derunder :
                     – Bcnclux                          27.6 37,5 45,9
                     – Danmark                          14,4 12,2      5,9
                     – Tyskland                         20,9    6,2 10,0
- Graskenland
                     – Frankrig                          7,0    8,5 7,3
                     – Irland                                   1,7    0,1
                     – Italien                          19,9 17,7      9,2
                     –: Dét forenede Kongerige          10,2 16,2 21,3
                                                       197 8 I9n     1980
                  -- i beholdere med indhold af
                     over 2 liter
                     – Bénélux                          13,0 13,4 11,2
                     – Danmark                           9,3 9,0 10,4
                     – Tyskland                         18,8 17,0 23,2
 - Grsekenland.
                     – Frankrig                       . 49,1 50,8 44,2
                     – Irland                                   0,1    -   ■
                     – Italien ,
                     – Det forenede Kongerige            9,8    9,7 11,0
                under hensyntagen til disse faktorer og tii de forud ! °e
                regninger, der er forelagt af visse medlemstater, ka 1
                den første procentvise fordeling af de somlede kontin­
                genter tilnærmelsesvis fastsættes således :
 ---pagebreak---                          - 3 -                                 BILAG B
                              Vine fra Madeira i beholdere
                                     med indhold af          1
        Medlemsstater·
                                2 liter         over 2 liter
                             og derunder
Benelux                        3 6,6              12,7
Danmark                     * 10 ,9                 9,5
Tyskland                       12,6               19,3.
 Grækenland                      0,1                o,1
Frankrig                         7,6              48,1
Irland                        , 0,9                 0,1
Italien                        15,7                 0 ,1
Det forenede Kongerige         15,6               10,1
for at tage hensyn til udviklingen for så vidt angar ind-
førsierne af de pågældende varer i de forskellige med­
lemsstater, bør hver af de samlede kontingenter deles i
to dele, idet den første del fordeles mellem medlems­
staterne, og den anden del udgør en reserve, der se­
nere skal dække " behovet i de medlemsstater, der har
opbrugt deres oprindelige grundkvote ; for at yde im­
portørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed, bør
den første del af fællesskabskontingenterne fastsættes
på et niveau, der i det foreliggende tilfælde kunne
ligge på 90 % af hver af de samlede kontingenter ;
medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere el­
ler mindre hurtigt ; for at tage hensyn til dette og for
at undgå enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver
medlemsstat, der næsten fuldstændigt har opbrugt en
af sine grundkvoter, trækker en supplerende kvote på
den tilsvarende reserve ; hver medlemsstat skal trække
på denne reserve, når hver af dets supplerende kvoter
er næsten fuldstændigt opbrugt, og dette så mange
gange, som reserven tillader det ; grundkvoterne og de
supplerende kvoter skal være gyldige indtil slutningen
af kontingentperioden ; denne form for forvaltning ^
kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta­
terne og Kommissionen , som især skal kunne følge ■
udnyttelsesgraden af de samlede kontingenter og un­
derrette medlemsstaterne herom ;
 ---pagebreak---                                                       - 4 -                                 BILAG "F
                                 1
                       såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
                       findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlems­
                       staterne, er det nødvendigt, at denne stat tilbageførei
                       en væsentlig del heraf til den tilsvarende reserve, for al
                       undgå, at en del af fællesskabskontingenterne forblivei
                       uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne anven­
                       des i andre medlemsstater :
                       da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
                        storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
                        senteret ved Den økonomiske Union Benelux , karl
                        enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvo­
                        ter, der tildeles den nævnte økonomiske union træffe
                        af én af dens medlemmer –
                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING ■
                                                      A rtikel l
                         1 . ' For perioden fra 1 . juli 19«! til 30. juni 1982 åb­
                        nes der fællesskabstoldkontingenter for nedennævnte
                        varer med oprindelse i Portugal inden for de nedenfoi
                        angivne grænser :
                               Pos t den (æltes                               Kontingentets
                                                        Varebeskrivelse
                                    toldtarif                                    størrelse
                        cx 22.05 C III a)l             } vine
                                                                                 4 O.ÇOhl
                        cx 22.05 C IV a) 1             j   fra Madeira
                        ex 22.05 C III b) 1            >   vine
                                                                                14 .SOU hl
                        cx 22.05 C JV b) 1             ) fra Madeira
                        2.      Inden lor grænserne af disse toldkontingentet
                        nedsættes tolden på disse vine i den fælles toldtarif til
                        de nedenfor angivne satser :
                                   Pos . i den fælles
                                                                          Toldsatser
                                         toldtarif
                       ex 22.05 C III a) 1                              6,5  ECU/hl
                        ex 22.05 C IV a) 1                              7,0  ECU/ hl
                       cx 22.05 C III b) 1                              6,6  ECU/hl
                       ex 22.05 C IV b) 1                               7,2  ECU/hl
   Inden for disse toldkontingenter anvender Grækenland toldsatser beregnet
-- i overensstemmelse med de herom fastsatte bestemmelser i tiltrædelsesakten
   af 1979 °F> i protokollen .
 ---pagebreak---                         - 5 -                                       BILAG B
3.     For at disse vine kan blive omfattet af nævnte
toldkontingenter, skal artikel 18 , stk . 3 og 4„ i forord­
ning ( EØF) nr. 337/79 overholdes.
                         Artikvl 2
1.     De i artikel I fastsatte toldkontingentet deles i to
dele .
2.     En første del af hvert kontingent fordeles mel­
lem medlemsstaterne ; kvoterne, der med forbehold af
artikel .5 gælder til den 30. juni 1982, beløber sig til
nedennævnte mængder :
                                                     (i Hektoliter)
                              Vine fra Madeira henhørende
                                   under positionerne :
       Medlemsstater
                         ex 22.05 C III a) 1  ex 22.05 C III b) l
                                 °Ä                   o«
                          ex 22.05 C IV a) 1  ex 22.05 C IV b) 1
Benelux                      1.310                 1.660
Danmark                          390      .        I.25O
Tyskîand ■                       450               2.52O
Grækenland                         10                    20
Frankrig                         270               6.290
Irland                             40                    20 · ■
Italien                          570                     20
Det forenede
                                 560               I.32O
Kongerige
                . 1 alt      3.600               13.100
 3.     Den anden del af hvert kontingent, på henholds­
 vis 450^ /1M-&0 hektoliter, udgør den tilsvarende re­
serve .
                          Artikel 3
 1.     Såfremt en af en medlemsstats grundkvoter –
 således som den er fastsat i artikel 2, stk. 2, eller
 denne samme kvote nedsat med den del, der er tilba­
geført til den tilsvarende reserve, er opbrugt, såfremt
 artikel 5 har fundet anvendelse – er udnyttet 90 %
 eller derover, foranstalter denne medlemsstat straks
 ved meddelelse til Kommissionen i det omfang reser-
 vemængden tillader det, trækning af en anden kvote,
 der er lig med 1 5 % af grundkvoten, eventuelt afrun­
 det til den højere enhed .
 ---pagebreak---                            -  6  -                           BILAG B
2.     Såfremt den anden kvote , der trækkes af en med­
lemsstat efter at en af dens grundkvoter er opbrugt, er
udnyttet 90 % eller derover, foranstalter denne med­
lemsstat på den i stk . I angivne måde , i det omfang
reservemængden tillader det , trækning af en tredje
kvote , der er lig med 7.5 "/o af dens grundkvote , even­
tuelt afrundet til den højere enhed .
3.     Såfremt den tredje kvote , der trækkes af er, med­
lemsstat, efter at en af de to andre kvoter er opbrugt,
er udnyttet 90 % eller derover, foranstalter denne med­
lemsstat på den i stk . 1 angivne måde trækning af en .
fjerde kvote, der er lig med den tredje .
Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er
opbrugt .
4.     Uanset stk . 1 , 2 og > kan medlemsstaterne foran­
stalte trækning af kvoter, der er mindre end dem , der
er fastsat i disse stykker, såfremt der er grund til at an­
tage , at kvoterne ikke opbruges . De underretter Kom­
missionen om grunden til , at de har bestemt sig for at
bringe dette stykke i anvendelse .
                            Artikel 4
Hver af de supplerende kvoter, der trækkes i medfør
af artikel 3 , gælder indtil 30 . juni 1^82-
                          ' Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører den I. april            til re­
serven den ikke-udnyttede del af den oprindelige
kvote , som den 15 . marts 1 982 overstiger 20 % af den
oprindelige . De kan tilbageføre en større mængde , så­
fremt der er grund til at antage , at denne ikke udnyt­
tes .
Medlemsstaterne underretter senest den I. april 1982
 Kommissionen om de samlede mdførslei af de pågæl-
 ---pagebreak---                                                           BILAG B
                        - 7 -
dende varer, der er gennemført indtil den 15. marts
198 2 inklusive, og som er afskrevet på fællesskabskon-
tingenterne, samt om den eventuelle del af deres
grundkvoter, som de tilbagefører til reserverne.
                        Artikel 6
Kommissionen fører regnskab med mængderne af de
kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overensstem­
melse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver af
disse, såsnart den har modtaget meddelelserne om re­
servernes udnyttelsesgrad.
Den underretter senest den 5. april 1982 medlemssta­
terne om reservemængderne efter at tilbageførslerne
er foretaget i henhold til artikel 5.
 Den drager omsorg for, at det træk, hvorved en af re­
serverne opbruges, begrænses til den disponible rest,
og med henblik herpå opgiver den størrelsen af denne
rest til den medlemsstat, der foretager dette sidste
træk .
                         Artikel 7
 1.    Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
 foranstaltning med henblik på, at åbningen af de sup­
 plerende kvoter, som de har trukket i henhold til arti­
 kel 3, gør det muligt uden afbrydelse at foretage af­
 skrivninger på deres sammenlagte andele af Fælles-
 skabskontingenterne.
 2.    Medlemsstaterne sikrer importørerne af den på­
 gældende vare, der er etableret på deres område, fri
 adgang til de kvoter, der tildeles dem .
 3. Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne
 konstateres på grundlag af indførslerne med oprin­
 delse i Portugal som forelagt i tolden med angivelse til
 fri omsætning .     ,
                                   *
                         Artikel 8
 På Kommissionens anmodning underretter medlems- '
 staterne denne om de indførsler af de pågældende va­
 rer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
                         Artikel 9
 Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
 samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning
  kan overholdes .
                         Artikel 10
  Denne forordning træder i kraft den I. juli 1981 ,
 ---pagebreak---                                   - 8 -                              BILAG B
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hve
medlemsstat .
Udfærdiget i Luxembourg, den
                                                  I'ti liAdels ligne
                                                       / oit/uinJ
 ---pagebreak---                                                                                           BILAG C
                                                  Porslag til               t
                                  RÅDETS FORORDNING (EØF)
            om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for Moscatel
            de Setubalvine, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprin­
                                              delse i Portugal (19fiP- /8^)                         <
                                  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
                                  FÆLLESSKABER HAR –                                    ,
                                  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                  europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
          i                            -
                                  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                            i
                                  ud fra følgende betragtninger :             ■     s
                                  I artikel 9 i den supplerende protokol ( ' ) til aftak.-n
                                  mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og •
                                  republikken Portugal (2 ) suppleret ved den protokol , der ep
knyttet som bilag . il altalen mellem De europæiske økonomiske Fællesskabe
og republikken Portugal i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse
af Fællesskabet ( 3 ), herefter benævnt "protokollen ",
                                                        fastsættes for indførsel i Pæl­
     ,      .            lesskabet af visse vine med oprindelse i Portugal en ,
                         toldnedsaettelse
                         – på 60 % af den gældende told for Moscatel de Se-
                                 tubal-vine, henhørende under pos. ex 22.05 C III
                                 a) 1 og ex 22.05 C IV a) 1 i den fælles toldtarif, in­
                                 denfor grænserne af et årligt toldkontingent på i'
                                 alt 2 000 hl, og '
                         – på 50 % af den gældende told for Moscatel de Se-
                                 tubal-vine, henhørende under pos. ex 22.05 C III
                                 b) 1 og ex 22.05 C IV b) 1 i den fælles toldtarif,
                                 inden for grænserne af et årligt toldkontingent på
                                 i alt 1 000 hl ;                                 <
                      I                                                     .   *
                         Portugal har garanteret, at prisen for vine rned oprin- '                •
      * '                delse i dets område ikke vil ligge under referencepri­
                         sen minus den faktiske opkrævede told ; som følge
                         heraf bør de af disse toldkontingenter omfattede vine
                         behandles på samme måde som vine, som indrømmes
                         præferencetoldlempelser under forbehold af, ^t referen­
                         ceprisen franko grænse overholdes ; sådanne vine om­
                         fattes kun af toldlempelserne, såfremt bestemmelserne
                         i artikel 18 i RSdets forordning CEPF ) nr . b37 / 79 ( 4 ), senest
 ændret ved forordning ( EØF ) nr . 3456 / 80 ( 5 )                                   >
                                                                                overhol­
                           des ; disse bestemmelser bør gælde for indførsel under
                           disse kontingenter ;
                            ( ' ) EFT nr. L 348 af 31 . 12. 1979, s. 44.
                            (') F.FT nr. L 301 al 31 . 12 . 1972, s. 165 .-
                            (') EFT nr. L
                           ( 4 ) EFT nr . L 54 af 50.1979 » s . i .
                            ( 5 ) ΕΡΓ ητ . Ιι 360 &ΐ 22.12.1980 , β . 18 .                     ,
 ---pagebreak---                           - 2 -                             BILAG G
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat
adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte
kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de
satser, der er fastsat for nævnte kontingenter ved en­
hver indførsel af de pågældende varer i alle medlems­
staterne, indtil kontingenterne er opbrugte ; et system
for udnyttelse af fællesskabstoldkontingcntcrnc på
grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne sy­
nes at ville respektere de nævnte kontingenters fælles-
 skabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte
 principper ; for. bedst muligt at svare til den faktiske
 udvikling på markedet for de pågældende varer, skal
 denne fordeling foretages i forhold til medlemsstater­
 nes behov, der på den ene side beregnes på grundlag
 af de statistiske oplysninger vedrørende indførsler af
 nævnte varer fra Portugal i løbet af den repræsentative
 referenceperiode, og på den anden side på grundlag af
 de økonomiske udsigter for den pågældende kontin-
 gentperiode r
 FælleSskabets foreliggende statistikker giver ingen op­
 lysninger vedrørende Moscatcl de Setubal-vine på mar­
 kederne ; dog kan de portugisiske statistiske oplysnin­
 ger om udførselen af disse varer til Fællesskabet i lø­
 bet af de seneste tre år betragtes som tilnærmelsesvis
 genspejlende situationen vedrørende Fællesskabsind-
 førslerne ; på de'te grundlag udgør de tilsvarende ind­
 førsler i hver medlemsstat i løbet af de seneste tre år, i
 forhold til indførslerne til Fællesskabet af de pågæl­
 dende varer med oprindelse i Portugal, følgende pro­
 centdele :
                                       79 /8 / 9Ç I9Ô0
 Moscatel de Setubal-vine :
 – i beholdere med indhold af
     2 liter og derunder :
     – Ben ux                          13     26       43
     – Danmark                                  6        4
     – Tyskland                        37     20
  – Graekenland
    – Frankrig                         13       8        8
    – Irland
    – Italien
    – Det forenede Kongenge            37     40       45
 ---pagebreak---                            - 3 -                                     BILAG C
                                             1973 197 9 19QQ
  – i beholdere med indhold af                       .
      over 2 liter :
      – Bénélux                              –      –-      –
      – Danmark                              –      –       –
      – Tyskland                             –      –       –
     - Graekenland                            -   . -         -
      – Frankrig
      – Irland                               –
      – Italien                            1 –
      – Det forenede Kongerige               –      –            ;
 under hensyntagen til disse faktorer og til de forudbe­
 regninger, der er forelagt af visse medlemsstater, kan
 den første procentvise fordeling af de samlede kontin­
 genter tilnærmelsesvis fastsættes således :
                                 Moscatel de Setubal-vine i
                                 beholdere met) indhold af
         Medlemsstater
                                   2 liter
                                                 over 2 liter
                               og derunder
 Benelux                            32                 19
 Danmark                             3                  5
Tyskland                     ,     1-                  19
 Grækenland                          1                  5
Frankrig                             9                 19
Irland                               1                  5      '
Italien                          •   1                  9
Det forenede Kongerige             41                  19
for at tage hensyn til udviklingen for så vidt angår ind­
førslerne af de pågældende varer i de forskellige med­
lemsstater, bør hver af de samlede kontingenter deles i
to dele, idet den første del fordeles mellem medlems­
staterne, og den anden del udgør en reserve, der se­
nere skal dække behovet i de medlemsstater, der har
opbrugt deres oprindelige grundkvote ; for at yde im­
portørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed, bør
den første del af fællesskabskontingcnterne fastsættes
på et niveau, der i det foreliggende tilfælde kunne
ligge på 50 % af hver af de samlede kontingenter ;
                                                                   7
 ---pagebreak---                          - 4 -                                 BILAG C
                                                                 /
medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere el­
ler mindre hurtigt ; for at tage hensyn til dette og for
at undgå enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver
medlemsstat, der næsten fuldstændigt har opbrugt en
af sine grundkvoter, trækker en supplerende kvote på
den tilsvarende reserve ; hver medlemsstat skal trække
på denne reserve, når hver af dets supplerende kvoter
er næsten fuldstændigt opbrugt, og dette så mange
gange, som reserven tillader det ; grundkvoterne og de
supplerende kvoter skal være gyldige indtil slutningen
af konlingentperioden ; denne form for forvaltning
kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta­
terne og Kommissionen , som især skal kunne følge
udnyttelsesgraden af de samlede kontingenter og uri-
derrette medlemsstaterne herom ;
såfremt der på en bestcrnt dato i kontingentperioden
findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlems­
staterne, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører
en væsentlig del heraf til den tilsvarende reserve, for at
undgå, at en del af fællesskabskontingenterne forbliver
uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne anven­
des i andre medlemsstater ;                –
            ν                   Λ      '
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og
storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
senteret ved Den økonomiske Union Benelux, kan .
enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvo­
ter, der tildeles den nævnte økonomiske union træffes
af én af dens medlemmer –
  UDSTEDT FØLGENDE FOKORDNING :
                          Artikel 1
  1.    For perioden fra 1 . juli 1981 til 30. juni 1982 åb­
  nes der fællesskabstoldkontingenter for nedennævnte
  varer med oprindelse i Portugal inden for de nedenfor
  opgivne grænser :
       Pos. i den fælles
                               Varebeskrivelse   Kontingentets
            toldtarif                               størrelse
  e*
  ex
     22.05 C III a) 1
     22.05 C IV a) 1
                                Moscatel de
                                Setubal-vine     1 2 000 hl
  CX
  CX
     22.05 C III b) 1
     22.05 C IV b) I
                                Moscatel de
                                Setubal-vine     1 1 000 hl
 ---pagebreak---                                                      - 5 -                                        BILAG C
                   2. Inden for grænserne af disse toldkontingenter
                   nedsættes tolden på disse vine i den fælles toldtarif til
                   de nedenfor angivne satser :
                                Pos . i den fælles
                                                                           Toldsatser
                                      toldtarif
                   ex    22 05  C lila) 1                                6,5  ECU/hl
                   ex    22.05  C IV a) 1                                7,0  ECU/ hl
                   ex    22.0.5 Cl IIb) 1                                6,6  ECU/hl
                   ex    22.05  C IV b) 1                                7,2  ECU/hl
Inden for disse toldkontingenter anvender Grækenland toldsatser beregnet
i overensstemmelse med de herom fastsatte 'bestemmelser i tiltrædelsesakten
af 1979 og i protokollen .
                  3.       For at disse vine kan blive omfattet af nævnte
                  toldkontingenter, skal artikel 18, stk . 3 og 4, i forord­
                  ning ( EØF) nr. 337/79 overholdes.
                                                   Artikel 2
                   1.      De i artikel I fastsatte toldkontingenter deles i to
                  dele .
                  2.       En første del af hvert kontingent fordeles mel­
                  lem medlemsstaterne ; kvoterne, der med forbehold af
                  artikel 5 gælder til den 30. juni 198 2 beløber sig til
                  nedennævnte mængder :
                                                                                   ($ Hektoliter)
                                                    Moscatcl de Setubal-vine henhørende
                                                             under positionerne :
                           Medlemsstater
                                                   ex 22.05 C III a ) l'    ex 22.05 C III b) 1
                                                           og                       o«
                       -                           ex 22.05 C IV a) 1      ex 22.05 C IV b) 1
                  Benelux                                 320                        95
                  Danmark                                  30                        25
                  Tyskland                                120                        95
                   Grækenland                              10                        25
                  Frankrig                                 90                        95       '
                  Irland                                   10                        25
                  Italien
                                                           10                        45
                  Det forenede
                  Kongerige                               410                        95
                                         I alt           1 000                     500
 ---pagebreak---                                                              - 6 -                               BILAG C
3. Den anden del af hvert kontingent på hen­                     dende varer, der er gennemført indtil den 15. marts
holdsvis 1 000 og 500 hektoliter, udgør den tilsva­              198X inklusive, og som er afskrevet på fællesskabskon-
rende reserve .                                                  tingenterne, samt om den eventuelle del af deres
                                                                 grundkvoter, som de tilbagefører til reserverne.
                         Artikel 3
                                                                                         Artikel 6
1.    Såfremt en af en medlemsstats grundkvoter –
således- som den er fastsat i artikel 2, stk . 2, eller          Kommissionen fører regnskab med mængderne af de
denne samme kvote nedsat med den del, der er tilba­              kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overensstem­
geført til den tilsvarende reserve, er opbrugt, såfremt          melse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver af
artikel 5 har fundet anvendelse – er udnyttet 90 %               disse, såsnart den har modtaget meddelelserne om re­
eller derover, foranstalter denne medlemsstat straks             servernes udnyttelsesgrad.
ved meddelelse til Kommissionen i det omfang reser-
vemængden tilladet det, trækning af en anden kvote,              Den underretter senest den 5. april 1982 medlemssta­
der er lig med 1 5 % af grundkvoten , eventuelt afrun­           terne om reservemængderne efter at tilbageførslerne
det til den højere enhed .                                       er foretaget i henhold til artikel 5.
2.    Såfremt den anden kvote, der trækkes af en med­            Den drager omsorg for, at det træk, hvorved en af re­
lemsstat efter at en af dens grundkvoter er opbrugt, er          serverne opbruges, begrænses til den disponible rest,
udnyttet 90 % eller derover, foranstalter denne med­             og med henblik herpå opgiver den størrelsen af denne
lemsstat på den i stk. 1 angivne måde; i det omfang              rest til den medlemsstat, der foretager dette sidste
                                                                 træk .
reservemængden tillader det, trækning af en tredje
kvote, der er lig med 7,5 % af dens grundkvote, even­
tuelt afrundet til den højere enhed.
                                                                                         Artikel 7
3 . Såfremt den tredje kvote, der trækkes af en med­
lemsstat, efter at en af de to andre kvoter er opbrugt,           1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
er udnyttet 90 % eller derover, foranstalter denne med­          foranstaltning med henblik på, at åbningen af de sup­
lemsstat på den i stk. 1 angivne måde trækning af en             plerende kvoter, som de har trukket i henhold til arti­
fjerde kvote, der er lig med den tredje.                         kel 3, gør det muligt uden afbrydelse af foretage af­
                                                                 skrivninger på deres sammenlagte andele af Fælles-
Denne fremgangsmade anvendes,          indtil reserven er        skabskontingenterne .
opbrugt.
                                                                 2. Medlemsstaterne sikrer importørerne af den på­
                                                                 gældende vare, der er etableret på deres område, fri
4. Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne foran­             adgang til de kvoter, der tildeles dem .
stalte trækning af kvoter, der er mindre end dem, der
er fastsat i disse stykker, såfremt der er grund til at an­
                                                                 3.     Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne
tage, at kvoterne ikke opbruges. De underretter Kom­
missionen om grunden til, at de har bestemt sig for at           konstateres på grundlag af indførslerne med oprin­
bringe dette stykke i anvendelse.                                delse i Portugal som forelagt i tolden med angivelse til
                                                                 fri omsætning.
                         Artikel 4                                                       Artikel 8
Hver af de supplerende kvoter, der trækkes i medfør              Pa Kommissionens anmodning underretter medlems­
af artikel 3, gælder indtil 30. juni 1982 «                      staterne denne om de indførsler af de pågældende va­
                                                                 rer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
                         Artikel 5
                                                                                         Artikel 9
Medlemsstaterne tilbagefører den 1 . april           'il re­
serven den ikke-udnyttede del af den oprindelige                 Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
kvote, som den 15. marts 1982. overstiger 20 % af den            samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning
oprindelige. De kan tilbagevise en større mængde, så­            kan overholdes .
fremt der er grund til at antage, at denne ikke udnyt­
tes .                           _
                                                                                        Anil vi 10
Medlemsstaterne underretter senest den 1 . april 1982
Kommissionen om de samlede indførsler af de pågæl-               Denne forordning          f ». raft den I. juli
 ---pagebreak---                                  _ 7 -                          BILAG C
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den .
                                                ■ Pd Rådets vegne
                                                                             I
                                                     Formand