CELEX: 51987PC0622
Language: it
Date: 1987-12-03
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni merluzzi bianchi e pesci della specie Boreogadus saida, secchi, salati o in salamoia dei codici ex 03.05.51-10, ex 03.05.51-90, 03.05.59-11, 03.05.59-19, ex 03.05.62-00 e 03.05.69-10 della nomenclatura combinata (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 622
Vol. 1987/0298
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMMISSIONE DELIE COMUNITA EUROPEE
                                                     COM(87 ) 622 def .
                                                     Bruxelles , 3 dicembre 1987
                                         Proposta di
                             REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                  recante apertura , ripartizione e modalità di gestione
    di un contingente tariffario comunitario per taluni merluzzi bianchi e pesci
         della specie Boreogadus saida , secchi , salati o in salamoia dei codici
        ex 03.05.51-10 , ex 03.05.51-90 , 03.05.59-11 , 03.05.59-19, ex 03.05.62-00
                        e 03.05.69-10 della nomenclatura combinata
                              ( presentata dalla Commissione )
C0MC87 ) 622 def .
 ---pagebreak---                                       RELAZIONE
1 . Nel quadro dei negoziati multilaterali nell' ambito del GATT, la Comunità si
    è impegnata ad aprire annualmente un contingente tariffario comunitario di
    25 000 t a dazio nullo per i merluzzi secchi , salati o in salamoia delle
    specie Gadus morhua , Boreogadus saida e Gadus ogac , della sottovoce
    ex 03.02 A I b ) della tariffa doganale comune , o dei codici ex 03.05.51-10,
    ex 03.05.51-90, 03.05.59-11 , 03.05.59-19, ex 03.05.62-00 e 03.05.69-10 della
    nomenclatura combinata applicabile dal 1° gennaio 1988 .
2 . La presente proposta prevede l' applicazione di tale contingente per il 1988.
3. Per tali prodotti , la proposta della Commissione si rifa* ampiamente a quelle
    presentate abitualmente nel campo dei contingenti tariffari , nel senso che :
    - il volume contingentale è suddiviso in due parti , la prima delle quali , ri -
      ferentesi ad un quantitativo relativamente considerevole , è ripartita . fra
      tutti gli Stati membri mentre la seconda costituisce una riserva per copri ¬
      re eventuali fabbisogni supplementari ,
    - l' assegnazione iniziale di quote agli Stati membri è basata sulle anterio¬
      rità di importazioni di ciascuna di esse provenienti dai paesi terzi non
      preferenziali nel corso degli ultimi tre anni per i quali sono disponibili
      dati statistici , e sul fabbisogno prevedibile di tali Stati membri per il
      periodo contingentale .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
Le importazioni della Comunità provenienti dai paesi terzi non preferenziali
begli ultimi tre anni considerati hanno subito la seguente evoluzione :
                                  1984_1985_1986
Stati membri                 in t     in X    in t  in X    in t   in X
Benelux                       539     0,62     475  0,39     531   0,51
Danimarca                     462     0,54       7  0,01   7 165   6,86
Germania                      706     0,82     529  0,44     425   0,41
Spagna                        902     1,05     926  0,77  15 717  15,04
Grecia                     4  305     4,99   4 573  3,80   4 812   4,61
Francia                    7  775     9,02 6 853    5,69   6 559   6,28
Irlanda                         0     0          0  0          2   0
Italia                    16  068    18,63 16 980  14,11 13 913   13,31
Portogallo ‘              55  061    63,84 89 675  74,52 54 942   52,59
Regno Unito                   422     0,49     325  0,27     409   0,39
                          86 240           120 343       104 475
In base a questi elementi ed ai fabbisogni prevedibili di detti Stati mem-
bri , è lecito valutare alle seguenti percentuali la partecipazione iniziale
degli Stati membri :
Benelux              0,50
Danimarca            2,45
Germania             0,53
Spagna               5,64
Grecia               4,40
Francia              6,81
Irlanda              0,01
Italia             15,10
Portogallo         64,19
Regno Unito          0,37
La Commissione è conscia del fatto che la trasposizione di talune concessioni
tariffarie dalla tariffa doganale comune alla nomenclatura combinata può
creare problemi che richiedono una messa a punto fra le parti interessate .
Essa si riserva quindi la possibilità di modificare la sua proposta in corso
di procedura per adeguarla , eventualmente , in funzione delle necessità .
 ---pagebreak---                                                 Proposta di
                                 REGOLAMENTO ( CEE ) N.                      DEL CONSIGLIO
                                                     del
                       recante apertura , ripartizione e modalità di gestione
                di un contingente tariffario comunitario per taluni merluzzi bianchi e pesci
                della specie Boreogadus salda, secchi , salati o in sa lama i a, interi , decapitati o in pezzi dei
odici 05.05.51-10,    ex 03.05.51-90 , 03.05.59-11 , 03.05.59-19 , ex 03.05.62-00
                               e 03.05.69-10 della nomenclatura combinata
                              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
                             visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­
                             pea , in particolare l’articolo 113 ,
                             vista la proposta deila Commissione,
                             considerando che , per dei merluzzi bianchi delle specie Gadus rrorhua e Gadus ogac e
                             pesci delia specie Boreogadus saida , secchi , salati o in salamoia, interi , dacapitati
                                               o in De^zi            Comuswà si è impe­
                             gnata ad aprire un contingente tariffario comunitario
                             annuo a dazio nullo di un volume di 25 0U0 t ; che è
                             opportuno pertanto aprire il 1° gennaio 19       il contingen¬
                             te tariffario in questione e ripanirlo tra gli Stati membri ;
                             considerando che la Comunità ha adottato , con
                             effetto all 1 1 .1 . 1988, una nomenclatura combinata
                             delle merci che risponde aL tempo stesso alle
                             esigenze della tariffa doganale comune e delle
                             statistiche del commercio estero della Comunità
                             nonché del commercio fra i suoi Stati membri ; che,
                             affinché copra al tempo stesso normative comunita¬
                             rie specifiche , detta nomenclatura è stata ampliata
                             con l' istituzione di una tariffa integrata delle
                             Comunità europee ( TAPIC ); che da tale data , è
                            opportuno quindi utilizzare la nomenclatura combinata
                            e, se del caso , i numeri di codice TARIC , per la
                            designazione di prodotti di cui al presente rego¬
                            lamento ;
 ---pagebreak---                             - 2 -
considerando che è necessario garantire a tutti gli importa¬
tori , in particolare, condizioni uguali e continue di accesso
a tale contingente e l' applicazione continua a tutte le
importazioni dell'aliquota di dazio prevista per il suddetto
contingente fino al suo esaurimento ; che un sistema di
utilizzazione dei contingente tariffario comunitario, basato
su una ripartizione tra gli Stati membri, consente di rispet¬
tare la natura comunitaria di tale contingente riguardo ai
principi enunciati ; che, per rispecchiare il più possibile la
reale evoluzione del mercato del prodotto in questione, tale
ripartizione deve essere effettuata proporzionalmente ai
fabbisogni calcolati , da una parte, secondo i dati statistici
relativi alle importazioni dai paesi terzi durante un periodo
di riferimento rappresentativo e, dall’altra, secondo le
prospettive economiche per l'anno contingentale conside¬
rato ;
considerando che, negli ultimi tre anni per i quali sono
disponibili esaurienti dati statistici, le importazioni di cia¬
scuno Stato membro corrispondono, rispetto alle importa¬
zioni complessive del prodotto in questione, provenienti da
 paesi terzi che non beneficiano di una preferenza tariffaria,
alle percentuali seguenti :
             Stai membri            1983      ¡984      1985
Benelux                            0,62       0,39      0,51
 Danimarca                         0,54       0,01      6,86
Germania                           0,82       0,44      0,41
Grecia                             4,99       3,80      4,61
Spagna                             1,05       0,77     15,04
Francia                            9,02       5,69      6,28
 Irlanda                           0          0         0
Italia                            18,63      14,11     13,31
Portogallo                        53,84      74,52     52,59
 Regno Unito                       0,49       0,27      0,39
 considerando die, tenuto conto di detti elementi e della
 prevedibile evoluzione dei mercato per questi prodotti
 durame il 1988 , la percentuale di partecipazione iniziale al
 volume del contingente può approssimativamente determi¬
 narsi come segue :
          Benelux                                 0,50
          Danimarca                               2,45
          Germania                                0,53
          Grecia                                  4,40
          Spagna                                  5,64
          Francia                                 6,81
          Irlanda                                 0,01
          Italia                                 15,10
          Portogallo                            64,19
          Regno Unito                             0,37
 ---pagebreak---                              - 3 -
considerando che , per tener conto dell’eventuale evoluzione
delle importazioni di questi pesci , occorre suddividere in
due parti il volume contingentale, ripartendo la prima tra
gli Siati membri e costituendo con la seconda una riserva
per coprire l'ulteriore fabbisogno degii Stati membri che
avessero esaurito la loro quota iniziale ; che per garantire
una certa sicurezza agli importatori è opportuno fissare la
prima parte del contingente ad un livello elevato che, nella
fattispecie, potrebbe corrispondere al 75 % del volume
contingentale ;
considerando che k quote iniziali possono esaurirsi più o
meno rapidamente ; che, per tener conto di ciò ed evitare
ogni discontinuità, è necessario che ogni Stato membro che
abbia utilizzato quasi totalmente la sua quota iniziale
effettui iì prelievo di una quota supplementare dalla riser¬
va ; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni Stato
membro quando ciascuna delle sue quote supplementari sia
quasi totalmente utilizzata e dò finché la consistenza della
riserva lo permetta ; che le quote iniziali e supplementari
devono essere valide fino ai termine dei periodo contingen¬
tale ; che tale metodo di gestione richiede una stretta
collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione e che
quest’uitima deve, in particolare , poter seguire il grado di
esaurimento dei volume de! contingente ed informarne gli
Stati membri ;
considerando che, se ad una data determinata del periodo
contingentale in uno Siato membro si rende disponibile una
forte rimanenza della quota , tale Stato deve riversarne una
percentuale considerevole nella riserva , per evitare che una
parte del contingente tariffario comunitario rimanga inuti¬
 lizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere utiliz¬
zata in altri ;
considerando che, poiché il Regno de! Belgio, il Regno dei
Paesi Bassi e il Granducato de! Lussemburgo sono riuniti e
rappresentati dall’unione economica Benelux , qualsiasi ope¬
razione relativa alla gestione delle quote attribuite a detta
unione economica può          essere effettuata da uno- dei suoi
membri ,
HA ADOTTATO II PRESENTE REGOLAMENTO :
                          Articolo 1
Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988 , ii dazio doganale
applicabile all' importazione dei prodotti sotto Indicati è sospeso al
livello e nel limite di un contingente tariffario comunitario
indicato a lato :
 ---pagebreak---                                                  4
               Codice                                                                        Volume del        Dario
Huiwtro
cTonftnc della nomenclatura                     Dextfcnerione delle merci                    contingente   contingentale
              conbinata                                                                   ( in tonnellate)    ( in% )
09.0007   ex 03.05.51          Merluz: : delle specie Gadus «crhua e üadus
                      10       ogac * pesci della specie Boreogadus saida,                     25 000             0
          ex 03.05.51          secchi , .celati o in salamoia, interi , deca¬
                  ■   90       pitati o in pezzi .
               03.05.59-
                      11
               03.05.59-
                      19
           ex· 03.05.62 -
                      00
               03.05.69-
                       10
                          Nei limiti di questo contingente tariffario, il Regno di
                          Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali
                          calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in materia
                          dall’atto di adesione della Spagna e del Portogallo .
                                                    Articolo 2
                          1 . H contingente tariffario comunitario di cui all’articolo 1
                          è suddiviso in due parti .
                          2. La prima parte, di 1 8 750 t viene suddivisa fra gli Stati
                          membri ; le quote che , salvo quanto disposto dall'articolo
                          5 , sono valide fino al 31 dicembre 1988 . ammontano a :
                                                                          (in tonnellate)
                                  Benelux                                       94
                                  Danimarca                                   459·
                                  Germania                                      99
                                  Grecia                                      825
                                  Spagna                                     1058
                                  Francia                                    1277
                                  Irlanda                                        2
                                  Italia                                     2831
                                  Portogallo                                12036
                                  Regno Unito                                   69
                          3 . La seconda parte, di 6 250 t , costituisce la riserva .
 ---pagebreak---                                   - 5 -
                             Articolo 3
  1 . Se la quota iniziale di uno Stato membro, quale è
  fissata dall’articolo 2, paragrafo 2, ovvero la stessa dimi¬
  nuita della parte trasferita alla riserva , in caso di applica- - ^
  zione dell’articolo 5 , è utilizzata in ragione del 90 % o più , '
  lo Stato membro in questione procede immediatamente, |
  mediante notifica alla Commissione, a! prelievo di una
  seconda quota pari a ! 10 % della propria quota iniziale ,
  eventualmente arrotondata all’unità superiore , sempreché
  l’entità della riserva lo permetta .
   2. Se, dopo aver esaurito la quota iniziale, uno Stato
  membro ha utilizzato in ragione de! 90 % o più anche la
  seconda quota , esso procede immediatamente, alle condi¬
   zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota
   pari al 5 % della propria quota iniziale, eventualmente
  arrotondata all’unità superiore .
  3 . Se, dopo aver esaurito la seconda quota , uno Stato
  membro ha utilizzato in ragione de] 90 % o più anche la
  terza quota , esso procede immediatamente , alle stesse
  condizioni , ai prelievo di una quarta quota pari alla
  terza .
   Questo procedimento si applica fino          esaurimento della
  riserva .
  4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , ciascuno Stato membro
  può procedere ai prelievo di quote inferiori a quelle stabilite
  da detti paragrafi se vi è ragione di ritenere che esse
  rischierebbero di non essere essaurite ed informa la Com¬
  missione dei motivi cne lo hanno indotto ad applicare il
  presente paragrafo.
                             Articolo 4
 Le quote supplementari prelevate ai sensi dell’articolo 3
 sono valide fino al 31 dicembre 1988 .
                            Articolo S
 Gli Stati membri trasferiscono alla riserva , al più tardi il
 1° novembre 1988 , la frazione non utilizzata della loro
 quota iniziale che , al 15 ottobre 198 8 , ecceda il 20 % del
 volume iniziale. Essi possono trasferire una quantità mag¬
giore se vi è ragione di ritenere che essa rischi di non essere
utilizzata .
Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro £
no/) o^fcred 1° novembre 1988 , i! totale delle importazioni
del prodotto in questione, effettuate fino al 15 ottobre
1988 incluso e imputate al contingente comunitario non¬
ché, se del caso, la frazione della loro quota iniziale che essi
trasferiscono alia riserva .
 ---pagebreak---                                              - 6 -
                                          Articolo 6
               La Commissione contabilizza gli importi delle quote aperte
               dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 e, non
               appena ricevute le notifiche , informa ciascuno di essi in
               merito al grado di esaurimento della riserva .
               Essa informa inoltre gli Stati membri, entro il 5 novembre
               1988 , dell’entità della riserva dopo i trasferimenti effettuati
               ai sensi dell’articolo 5 .
               Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
               limitato al quantitativo disponibile e, a tal fine, ne precisa
               l’entità allo Stato membro che procede all’ultimo prelievo.
                                           Articolo 7
                1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
               affinché l’apertura delle quote supplementari da essi prele¬
               vate in applicazione dell’articolo 3 renda possibili le impu¬
               tazioni , senza discontinuità , alla loro pane cumulata del
               contingente comunitario .
               2. Gli Stati membri garantiscono agli imponatori del
               prodotto in questione il libero accesso alle quote loro
               assegnate .
               3 . Gli Stati membri procedono all’imputazione sulle loro
               quote delle imponazioni de! prodotto in questione man
               mano che tale prodotto è presentato in dogana accompa¬
               gnato da dichiarazioni d’immissione in libera pratica .
               4. II grado di esaurimento delle quote degli Stati membri é
               determinato in base alle importazioni imputate alle condi¬
               zioni definite al paragrafo 3 .
                                           Articolo 8
               Su richiesta della Commissione , gli Stati membri l’infor¬
               mano delle imponazioni effettivamente imputate sulle loro
               quote .
                                          Articolo 9
               Gli Stati membri e la Commissione coilaborano stretta-
               mente affinché sia osservato il presente regolamento.
                                          Artìcolo 10
               Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
               1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , .
                                                                          Per il Consiglio
                                                                            Il Présidente