CELEX: 31985R3788
Language: el
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3788/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την προσαρμογή, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, ορισμένων κανονισμών του τομέα των λιπαρών ουσιών

Avis juridique important

|

31985R3788

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3788/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την προσαρμογή, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, ορισμένων κανονισμών του τομέα των λιπαρών ουσιών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 367 της 31/12/1985 σ. 0001 - 0003 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 40 σ. 0003  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 40 σ. 0003  Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 20 σ. 0033  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 20 σ. 0033 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3788/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την προσαρμογή, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, ορισμένων κανονισμών του τομέα των λιπαρών ουσιώνΙ(Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 396 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, πρέπει να γίνουν ορισμένες τεχνικές προσαρμογές των εξής κανονισμών του τομέα λιπαρών ουσιών:- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2164/70 του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 1970 περί των εισαγωγών ελαιολάδων από την Ισπανία (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2277/71 (2),(1) ΕΕ αριθ. L 238 της 29.10.1970, σ. 3.(2) ΕΕ αριθ. L 241 της 27.10.1971, σ. 2.- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 154/75 του Συμβουλίου της 21ης Ιανουαρίου 1975 περί καταρτίσεως ελαιοκομικού κτηματολογίου στα κράτη μέλη παραγωγής ελαιολάδου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3453/80 (4),(3) ΕΕ αριθ.L 19 της 24.1.1975, σ. 1.(4) ΕΕ αριθ. L 360 της 31.12.1980, σ. 15.- κανονισμός (ΕΟΚ) αρριθ. 3089/78 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1978 περί θεσπίσεως γενικών κανόνων που αφορούν την ενίχυση στην κατανάλωση του ελαιολάδου (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2762/80 (6),(5) ΕΕ αριθ. L 369 της 29.12.1978, σ. 12.(6) ΕΕ αριθ. L 287 της 30.10.1980, σ. 2.- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 591/79 του Συμβουλίου της 26ης Μαρτίου 1979 περί προβλέψεως των γενικών κανόνων της επιστροφής στην παραγωγή για τα ελαιόλαδα που χρησιμοποιούνται στην παρασκευή ορισμένων κονσερβών (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3176/84 (8),(7) ΕΕ αριθ. L 78 της 30.3.1979, σ. 2.(8) ΕΕ αριθ. L 298 της 16.11.1984, σ. 4.- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1590/83 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1983 για τον καθορισμό των ελαιοκομικών εκτάσεων στις οποίες παρέχεται ενίσχυση στην παραγωγή ελαιολάδου (9),(9) ΕΕ. αριθ. L 163 της 22.6.1983, σ. 39.- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 1984 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιολάδου και στις οργανώσεις παραγωγών (10),(10) ΕΕ αριθ. L 208 της 3.8.1984, σ. 3.- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84 του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 1984 για τη λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα του ελαιολάδου (11)·(11) ΕΕ αριθ. L 208 της 3.8.1984, σ. 11.ότι, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3 της συνθήκης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, τα όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δύνανται να θεσπίσουν, πριν την προσχώρηση, τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 396 της πράξης προσχώρησης,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2164/70 καταργείται με ισχύ από 1ης Μαρτίου 1986.Άρθρο 2Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 154/75 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής:«Οι προθεσμίες που προβλέπονται στα στοιχεία α) και β) αρχίζουν να τρέχουν από:- 1ης Νοεμβρίου 1982, όσον αφορά την κατάρτιση του ελαιοκομικού κτηματολογίου στην Ελλάδα,- 1ης Νοεμβρίου 1986, όσον αφορά την κατάρτιση του ελαιοκομικού κτηματολογίου στην Ισπανία και την Πορτογαλία.»2. Στο άρθρο 3 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:«2β. Οι αρμόδιες αρχές της Ισπανίας και της Πορτογαλίας που αναλαμβάνουν την καταβολή της ενίσχυσης στην παραγωγή, που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, τη μειώνουν, κατά τη στιγμή της καταβολής, κατά 0,96 ECU ανά 100 χγρ. Αυτή η μείωση αφορά τις ενισχύσεις για τις περιόδους εμπορίας 1986/87 μέχρι 1989/90.»Άρθρο 3Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3089/78 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 9:α) η πρώτη παράγραφος συμπληρώνεται με το εξής εδάφιο:«Η ασφάλεια που ισχύει κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ισπανία και την Πορτογαλία ισούται με αυτή που ισχύει στην υπόλοιπη Κοινότητα.»·β) η παράγραφος 2 συμπληρώνεται με το εξής εδάφιο:«Σε περίπτωση αποστολής του εν λόγω ελαιολάδου, κατά την περίοδο από 1ης Μαρτίου 1986 μέχρι 31 Οκτωβρίου 1995, από την Κοινότητα υπό τη σύνθεση της 31ης Δεκεμβρίου 1985, προς την Ισπανία ή την Πορτογαλία, ο ενδιαφερόμενος πρέπει επιπλέον να αποδείξει ότι το εξισωτικό ποσό προσχώρησης που πραγματικά ισχύει κατά τη συναλλαγή, είναι αυτό που ισχύει για τα έλαια καταγωγής τρίτων χωρών.»2. Στο άρθρο 11, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής:«Εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 1979. Ωστόσο, τα άρθρα 1, 2 και 3 εφαρμόζονται για την Ισπανία και την Πορτογαλία από 1ης Ιανουαρίου 1991.»Άρθρο 4Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 591/79 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«1. Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 6, το ποσό της επιστροφής ισούται με το μέσο αριθμητικό όρο του κινητού στοιχείου των εισφορών που ισχύουν κατά την εισαγωγή ελαιολάδων υπαγομένων στη διάκριση 15.07 Α ΙΙ α) του κοινού δασμολογίου κατά τους δύο μήνες, που προηγούνται του μηνός κατά τον οποίο εφαρμόζεται η επιστροφή και διορθώνεται, για την Ισπανία και την Πορτογαλία, με το εξισωτικό ποσό προσχώρησης που ισχύει κατά τις εισαγωγές καθενός των δύο αυτών κρατών μελών από τρίτες χώρες.Ωστόσο, στην περίπτωση που το ελαιόλαδο, που χρησιμοποιείται στην παρασκευή κονσερβών, έχει παραχθεί στην Κοινότητα, η επιστροφή ισούται με το μέσο όρο που αναφέρεται ανωτέρω, που προσαυξάνεται με ποσό ίσο προς την ενίσχυση στην κατανάλωση, που ισχύει κατά την ημέρα εφαρμογής της επιστροφής.Όσον αφορά την Ισπανία και Πορτογαλία, η προσαύξηση εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 1991. Από την ημερομηνία αυτή, η προσαύξηση αυτή είναι η ίδια  με εκείνη που εφαρμόζεται στα άλλα κράτη μέλη. Το ποσό της επιστροφής που προκύπτει διορθώνεται με τη διαφορά των τιμών παρέμβασης που ισχύουν, αντίστοιχα, στην Κοινότητα, με τη σύνθεση της 31ης Δεκεμβρίου 1985, και στην Ισπανία και την Πορτογαλία.»2. Στο άρθρο 5:α) Στην παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Η επιστροφή στην παραγωγή που καθορίζεται βάσει του πρώτου εδαφίου διορθώνεται, στην Ισπανία και την Πορτογαλία, αντιστοίχως, με το εξισωτικό ποσό προσχώρησης που ισχύει κατά τις εισαγωγές καθενός των δύο αυτών κρατών μελών από τρίτες χώρες.»·β) η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Ωστόσο, στην περίπτωση που το ελαιόλαδο, που χρησιμοποιείται στην παρασκευή κονσερβών, έχει παραχθεί στην Κοινότητα, το ποσό που προσδιορίζεται, δυνάμει της παραγράφου 1 πρώτο εδάφιο, προσαυξάνεται με ποσό ίσο προς την ενίσχυση στην κατανάλωση που ισχύει κατά την ημέρα εφαρμογής της επιστροφής.Όσον αφορά την Ισπανία και την Πορτογαλία, η προσαύξηση ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1991. Από την ημερομηνία αυτή, αυτή η προσαύξηση είναι η ίδια με εκείνη που ισχύει στα άλλα κράτη μέλη και το ποσό της επιστροφής που προκύπτει διορθώνεται με τη διαφορά των τιμών παρέμβασης που εφαρμόζονται, αντίστοιχα, στην Κοινότητα, με τη σύνθεση της 31ης Δεκεμβρίου 1985, και στην Ισπανία και την Πορτογαλία.»Άρθρο 5Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1590/83 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:«Άρθρο 11. Η ενίσχυση στην παραγωγή ελαιολάδου χορηγείται σε κάθε παραγωγό ελαιουργικών προϊόντων για τις εκτάσεις που καλλιεργούνται και με ελαιόδενδρα:- στη Γαλλία και στην Ιταλία, κατά την 31η Οκτωβρίου 1978,- στην Ελλάδα, κατά την 1η Ιανουαρίου 1981,- στην Ισπανία, κατά την 1η Ιανουαρίου 1984,και οι οποίες απετέλεσαν αντικείμενο:α) στην Ιταλία, της δήλωσης καλλιέργειας για την περίοδο εμπορίας 1980/81, ή ελλείψει αυτής, της τελευταίας διαθέσιμης δήλωσης καλλιέργειας·β) στη Γαλλία, της τελευταίας διαθέσιμης δήλωσης καλλιέργειας πριν από την περίοδο εμπορίας 1982/83·γ) στην Ελλάδα, της δήλωσης καλλιέργειας για την περίοδο εμπορίας 1980/81 ή 1981/82·δ) στην Ισπανία, της δήλωσης καλλιέργειας για την περίοδο εμπορίας 1986/87 ή 1987/88.Όσον αφορά την Πορτογαλία, η ενίσχυση χορηγείται μόνον για τις ποσότητες που ενδέχεται να παραχθούν στις εκτάσεις που καλλιεργούνται και με ελαιόδενδρα, τα οποία παρήγαγαν όντως κατά την 1η Ιανουαρίου 1984, και έχουν αποτελέσει αντικείμενο της δήλωσης καλλιέργειας για την περίοδο 1986/87 ή 1987/88.Ωστόσο, σε περίπτωση που εκτάσεις καλλιεργούμενες και με ελαιόδενδρα, και οι οποίες υπάρχουν κατά τις ημερομηνίες που αναφέρονται στα προηγούμενα εδάφια, δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο της εν λόγω δήλωσης καλλιέργειας, η ενίσχυση στην παραγωγή για τις εκτάσεις αυτές χορηγείται μόνον υπό τον όρο ότι ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει γι’ αυτές, στις αρμόδιες εθνικές αρχές, μια συμπληρωματική δήλωση καλλιέργειας πριν την 30ή Ιουνίου 1984 ή, για την Ισπανία και την Πορτογαλία, την 30ή Ιουνίου 1988.2. Σε περίπτωση νέων φυτεύσεων που πραγματοποιήθηκαν μετά την 31η Οκτωβρίου 1978 στη Γαλλία και την Ιταλία, μετά την 1η Ιανουαρίου 1981 στην Ελλάδα και μετά την 1η Ιανουαρίου 1984 στην Ισπανία και την Πορτογαλία, στα πλαίσια σχεδίου εργασιών αναδιάρθρωσης των ελαιώνων, που περιορίζεται στο επίπεδο της εκμετάλλευσης ή στο επίπεδο συγκεκριμένης περιοχής παραγωγής, η ενίσχυση χορηγείται εξίσου και στις σχετικές εκτάσεις υπό τον όρο ότι:- το σχέδιο εργασιών αναδιάρθρωσης έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του σχετικού κράτους μέλους,- σε κάθε περιοχή αναδιάρθρωσης, η καλλιεργούμενη και με ελαιόδενδρα συνολική έκταση που προκύπτει από την αναδιάρθρωση, δεν υπερβαίνει την έκταση που καλλιεργείτο την 31η Οκτωβρίου 1978 στη Γαλλία και στην Ιταλία, την 1η Ιανουαρίου 1981 στην Ελλάδα και την 1η Ιανουαρίου 1984 στην Ισπανία και την Πορτογαλία.Όσον αφορά την Πορτογαλία, η ποσότητα που ενδέχεται να παραχθεί μετά την αναδιάρθρωση, δεν πρέπει να υπερβαίνει την ποσότητα που ενδέχεται να παραχθεί στις καλλιεργούμενες και με ελαιόδενδρα εκτάσεις, τα οποία παρήγαγαν όντως κατά την 1η Ιανουαρίου 1984.»Άρθρο 6Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το κατωτέρω κείμενο:«Άρθρο 1Από την περίοδο εμπορίας 1984/85, οι γενικοί κανόνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται για τη χορήγηση της ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιολάδου που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ. Όσον αφορά όμως την Ισπανία και την Πορτογαλία, εφαρμόζονται από την περίοδο εμπορίας 1986/87.»2. Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:«- αντίγραφο της δήλωσης που υποβάλλεται για την κατάρτιση του ελαιοκομικού κτηματολογίου. Όσον αφορά την Ελλάδα, την Ισπανία και την Πορτογαλία και μέχρι να καταρτιστεί το ελαιοκομικό κτηματολόγιο σ’ αυτά τα κράτη μέλη, η δήλωση αυτή μπορεί να αντικαθίσταται από τη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1590/83.»3. Στο άρθρο 13 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:«3. Κατά τις περιόδους εμπορίας 1984/85 και 1985/86, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να χορηγήσει προσωρινή έγκριση στο ενδιαφερόμενο ελαιοτριβείο, αμέσως μετά την υποβολή αίτησης για έγκριση που περιέχει τα στοιχεία τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η δυνατότητα αυτή επεκτείνεται κατά την περίοδο εμπορίας 1986/87 για την Ισπανία και την Πορτογαλία.»Άρθρο 7Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:«5. Για μια περίοδο τριών ετών από την 1η Νοεμβρίου 1984, οι πραγματικές δαπάνες του οργανισμού καλύπτονται από τον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σε ποσοστό:- 100% για τα δύο πρώτα έτη, μέσα στα όρια ενός συνολικού ποσού 14 εκατομμυρίων ECU για τους οργανισμούς που θα συσταθούν στην Ιταλία και 7 εκατομμυρίων ECU για τον οργανισμό που θα συσταθεί στην Ελλάδα,- 50% για το τρίτο έτος.Όσον αφορά την Ισπανία και την Πορτογαλία, οι πραγματικές δαπάνες του οργανισμού κατά την περίοδο από 1ης Μαρτίου 1986 μέχρι 31 Οκτωβρίου 1987, θα καλυφθούν κατά 100% μέσα στα όρια ενός συνολικού ποσού 7 εκατομμυρίων ECU για την Ισπανία και 3,5 εκατομμυρίων ECU για την Πορτογαλία.Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια, υπό τους όρους που θα καθοριστούν σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ διαδικασία, να καλύπτουν ένα μέρος των οικονομικών υποχρεώσεων που τους αναλογούν παρακρατώντας ένα ποσό από τις χορηγούμενες κοινοτικές ενισχύσεις στον τομέα του ελαιολάδου.Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία προτάσει της Επιτροπής, θεσπίζει, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1987, τη μέθοδο χρηματοδότησης των εν λόγω δαπανών από την περίοδο εμπορίας 1987/88.»Άρθρο 8Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1986, με την επιφύλαξη της θέσης σε ισχύ της συνθήκης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1985.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςR. STEICHEN