CELEX: 62015CA0518
Language: sv
Date: 2018-02-21 00:00:00
Title: Mål C-518/15: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 21 februari 2018 (begäran om förhandsavgörande från Cour du travail de Bruxelles – Belgien) – Ville de Nivelles mot Rudy Matzak (Begäran om förhandsavgörande — Direktiv 2003/88/EG — Skydd för arbetstagares hälsa och säkerhet — Arbetstidens förläggning — Artikel 2 — Begreppen ”arbetstid” och ”viloperiod” — Artikel 17 — Undantag — Brandmän — Jourtjänstgöring — Jourtjänstgöring i hemmet)

16.4.2018   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 134/2
            
         Domstolens dom (femte avdelningen) av den 21 februari 2018 (begäran om förhandsavgörande från Cour du travail de Bruxelles – Belgien) – Ville de Nivelles mot Rudy Matzak
   (Mål C-518/15) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 2003/88/EG - Skydd för arbetstagares hälsa och säkerhet - Arbetstidens förläggning - Artikel 2 - Begreppen ”arbetstid” och ”viloperiod” - Artikel 17 - Undantag - Brandmän - Jourtjänstgöring - Jourtjänstgöring i hemmet))
   (2018/C 134/02)
   Rättegångsspråk: franska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Cour du travail de Bruxelles
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Kärande: Ville de Nivelles
   
      Svarande: Rudy Matzak
   
      Domslut
   
   
               1.
            
            
               Artikel 17.3 c iii i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG av den 4 november 2003 om arbetstidens förläggning i vissa avseenden ska tolkas så, att medlemsstaterna inte får undanta vissa kategorier av brandmän som anställts av det allmänna brandförsvaret från samtliga skyldigheter som följer av bestämmelserna i detta direktiv, inbegripet artikel 2 i direktivet, vari begreppen ”arbetstid” och ”viloperiod” definieras.
            
         
               2.
            
            
               Artikel 15 i direktiv 2003/88 ska tolkas så, att den inte tillåter medlemsstaterna att behålla eller tillämpa en mindre restriktiv definition av begreppet ”arbetstid” än den som stadgas i artikel 2 i detta direktiv.
            
         
               3.
            
            
               Artikel 2 i direktiv 2003/88 ska tolkas så, att den inte innebär en skyldighet för medlemsstaterna att fastställa lönen för jourtjänstgöringsperioder i hemmet – såsom dem som är aktuella i det nationella målet – utifrån svaret på frågan om nämnda perioder ska anses som ”arbetstid” eller ”viloperiod”.
            
         
               4.
            
            
               Artikel 2 i direktiv 2003/88 ska tolkas så, att den jourtid som en arbetstagare tillbringar i hemmet med en skyldighet att inställa sig hos arbetsgivaren inom åtta minuter från dennes telefonsamtal, vilket i väsentlig mån inskränker möjligheterna till andra aktiviteter, ska anses utgöra ”arbetstid”.
            
         
      (1)  EUT C 414, 14.12.2015.