CELEX: 22003A0522(01)
Language: nl
Date: 2003-05-22 00:00:00
Title: Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kiribati inzake de visserĳ in de visserĳzone van Kiribati - Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële bijdrage waarin is voorzien bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kiribati inzake de visserij in de visserijzone van Kiribati

Avis juridique important

|

22003A0522(01)

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kiribati inzake de visserĳ in de visserĳzone van Kiribati - Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële bijdrage waarin is voorzien bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kiribati inzake de visserij in de visserijzone van Kiribati  

Publicatieblad Nr. L 126 van 22/05/2003 blz. 0003 - 0019

Overeenkomsttussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kiribati inzake de visserij in de visserijzone van KiribatiDE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna "de Gemeenschap" te noemen,DE REPUBLIEK KIRIBATI, hierna "Kiribati" te noemen,GELET OP, enerzijds, de geest van samenwerking die is gegroeid uit de overeenkomsten van Lomé en Cotonou en, anderzijds, de goede betrekkingen tussen de Gemeenschap en Kiribati,GELET OP de wens van Kiribati om de rationele exploitatie van zijn visserijhulpbronnen te bevorderen door een meer intensieve samenwerking,ERAAN HERINNEREND dat Kiribati, met name op visserijgebied, zijn soevereiniteit of jurisdictie uitoefent over een visserijzone die zich uitstrekt tot 200 zeemijl van zijn kusten,REKENING HOUDENDE MET het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties,BEVESTIGEND DAT de uitoefening van de soevereine rechten door kuststaten in wateren onder hun jurisdictie met het oog op de exploitatie, de instandhouding en het beheer van levende hulpbronnen, moet gebeuren overeenkomstig de beginselen van het internationale recht;VASTBESLOTEN zich in hun betrekkingen te laten leiden door een geest van wederzijds vertrouwen en respect voor de belangen van de andere op zeevisserijgebied, die zijn vastgelegd in de Overeenkomsten van Lomé en Cotonou;VERLANGENDE de voorwaarden en voorschriften vast te stellen voor visserijactiviteiten die in het belang van beide partijen zijn,HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OVER HET VOLGENDE:Artikel 1Deze overeenkomst heeft ten doel de beginselen en de regels vast te stellen die zullen gelden voor de visserijactiviteiten van de vaartuigen die de vlag van een lidstaat van de Gemeenschap voeren, hierna "de vaartuigen van de Gemeenschap" te noemen, in de wateren die, wat de visserij betreft, onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Kiribati vallen, en die in de nationale wetgeving van Kiribati zijn aangeduid als "Kiribati fishery limits" en hierna "visserijzone van Kiribati" worden genoemd.Artikel 2Kiribati verbindt zich ertoe vaartuigen van de Gemeenschap in zijn visserijzone te laten vissen overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst en met name van het aan de overeenkomst gehechte protocol en de bijlage.De visserijactiviteiten waarop deze overeenkomst betrekking heeft, moeten worden uitgevoerd overeenkomstig de in Kiribati geldende wetten en voorschriften.Artikel 3De Gemeenschap verbindt zich ertoe al het nodige te doen om ervoor te zorgen dat haar vaartuigen de bepalingen van deze overeenkomst en de regels en voorschriften voor de uitoefening van de visserij in de visserijzone van Kiribati in acht nemen.De autoriteiten van Kiribati stellen de Commissie in kennis van elk voornemen tot wijziging van de genoemde regels en voorschriften.De maatregelen die door de autoriteiten van Kiribati worden getroffen om de visserij te reguleren met het oog op de instandhouding van de bestanden, moeten gebaseerd zijn op objectieve en wetenschappelijke criteria. Zij moeten zonder discriminatie van toepassing zijn op vaartuigen van de Gemeenschap, onverminderd de tussen ontwikkelingslanden in een bepaalde geografische regio gesloten overeenkomsten, met inbegrip van wederzijdse visserijovereenkomsten.Artikel 4Vaartuigen van de Gemeenschap mogen in het kader van deze overeenkomst alleen in de visserijzone van Kiribati vissen indien zij in het bezit zijn van een, op verzoek van de Gemeenschap, door de autoriteiten van Kiribati afgegeven visvergunning.De autoriteiten van Kiribati geven visvergunningen af binnen de grenzen die voor elke categorie vaartuigen in het aan deze overeenkomst gehechte protocol zijn vastgelegd.De vergunningen worden afgegeven tegen betaling van een recht door de betrokken reder.De procedure voor het indienen van de vergunningaanvragen, de te betalen rechten en de regeling inzake de betalingen zijn vastgesteld in de bijlage.Artikel 5De partijen bij deze overeenkomst verbinden zich ertoe om, hetzij rechtstreeks, hetzij in het kader van internationale organisaties, het beheer en de instandhouding van de biologische rijkdommen in het centrale en het westelijke deel van de Atlantische Oceaan te coördineren en het wetenschappelijk onderzoek terzake te vergemakkelijken.Artikel 6De vaartuigen waarmee in het kader van deze overeenkomst in de visserijzone van Kiribati mag worden gevist, moeten bij de bevoegde autoriteiten van Kiribati vangstaangiften indienen overeenkomstig de in de bijlage opgenomen regeling.Artikel 7Als tegenprestatie voor de bij artikel 2 geboden vangstmogelijkheden betaalt de Gemeenschap de Republiek Kiribati een financiële bijdrage overeenkomstig de in het protocol bij deze overeenkomst vastgestelde voorwaarden en regelingen, onverminderd de financiering die in het kader van de Overeenkomsten van Lomé en Cotonou aan Kiribati is toegekend.Artikel 8Wanneer er, als gevolg van omstandigheden die alleen zijn toe te schrijven aan een fout of nalatigheid van Kiribati, in de visserijzone van Kiribati niet kan worden gevist, kan de Gemeenschap, na overleg met de autoriteiten van Kiribati, de betaling van de in artikel 7 bedoelde financiële bijdrage opschorten.De betaling van de financiële bijdrage wordt hervat zodra de situatie terug normaal is en na overleg en overeenstemming tussen de twee partijen ter bevestiging dat de situatie waarschijnlijk opnieuw normale visserijactiviteiten mogelijk zal maken.De geldigheidsduur van de krachtens artikel 4 aan vaartuigen van de Gemeenschap afgegeven vergunningen wordt verlengd met het aantal maanden gedurende welke er niet kan worden gevist.Artikel 9Indien een geschil rijst over de interpretatie of de toepassing van deze overeenkomst, plegen de partijen overleg.Artikel 10Er wordt een gemengde commissie opgericht, die is samengesteld uit functionarissen van beide partijen, om ervoor te zorgen dat deze overeenkomst correct wordt toegepast.Deze commissie komt bijeen op verzoek van een van beide partijen, afwisselend in Kiribati en in de Gemeenschap.Artikel 11Indien de autoriteiten van Kiribati, als gevolg van ontwikkelingen in de toestand van de bestanden, zouden besluiten maatregelen voor de instandhouding van visserijbestanden te treffen die consequenties hebben voor de activiteiten van communautaire vaartuigen, plegen de partijen overleg om het protocol en de bijlage dienovereenkomstig aan te passen.Het overleg moet gebaseerd zijn op het beginsel dat een aanzienlijke vermindering van de in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden gepaard gaat met een proportionele vermindering van de financiële bijdrage van de Gemeenschap.Artikel 12Geen enkele bepaling van deze overeenkomst is van invloed of loopt vooruit op de standpunten van de partijen met betrekking tot zeerechtaangelegenheden.Artikel 13Deze overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op het grondgebied waarvoor het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag gestelde voorwaarden en, anderzijds, op de Republiek Kiribati.Artikel 14Het protocol en de bijlage vormen een integrerend deel van deze overeenkomst.Artikel 15Deze overeenkomst wordt gesloten voor een eerste periode van vijf jaar, ingaande op de datum van inwerkingtreding. Indien geen van de partijen de overeenkomst uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van deze periode van vijf jaar door middel van een kennisgeving opzegt, wordt de overeenkomst vervolgens telkens met twee jaar stilzwijgend verlengd indien zij niet uiterlijk drie maanden vóór het einde van een periode van twee jaar door middel van een kennisgeving wordt opgezegd.Als een partij de overeenkomst opzegt, treden de partijen in onderhandeling.Voor het einde van de geldigheidsduur van het huidige protocol, voeren de partijen overleg om in onderlinge overeenstemming de nodige wijzigingen en aanvullingen aan te brengen in de bijlage of het protocol.Artikel 16Deze overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren in de Deense, Duitse, Engelse, Finse, Franse, Griekse, Italiaanse, Nederlandse, Portugese, Spaanse en Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, treedt in werking op de dag waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe vereiste procedures zijn afgewikkeld.Protocoltot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële bijdrage waarin is voorzien bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kiribati inzake de visserij in de visserijzone van KiribatiArtikel 11. Op grond van artikel 2 van de overeenkomst verleent Kiribati jaarlijkse visvergunningen aan communautaire vaartuigen voor de tonijnvisserij voor een periode van drie jaar die ingaat op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst, binnen de grenzen die zijn bepaald door de Palau-regeling voor het beheer van de ringzegenvisserij in het westelijke deel van de Stille Oceaan, hierna "de Palau-regeling" genoemd.2. Voor het eerste jaar van toepassing van dit protocol worden jaarlijkse vergunningen om gelijktijdig in de visserijzone van Kiribati te vissen toegekend aan zes vaartuigen voor de visserij met de ringzegen en aan twaalf vaartuigen voor de visserij met de beug.3. Voor de daaropvolgende jaren worden jaarlijkse vergunningen om gelijktijdig in de visserijzone van Kiribati te vissen toegekend aan vier vaartuigen voor de visserij met de ringzegen en aan twaalf vaartuigen voor de visserij met de beug.Artikel 21. De in artikel 7 van de overeenkomst bedoelde financiële bijdrage wordt vastgesteld op 546000 EUR het eerste jaar en 416000 EUR per jaar voor de volgende jaren.2. Voor het eerste jaar van toepassing van het protocol wordt een eerste deel van de financiële bijdrage, ten bedrage van 446000 EUR, overgemaakt op de Kiribati Government Account n° 1 bij de Bank of Kiribati Ltd, Betio, Tarawa, en dit bedrag zal kort na de inwerkingtreding van dit protocol beschikbaar worden gesteld.Voor de volgende jaren wordt een eerste deel van de financiële bijdrage, ten bedrage van 316000 EUR per jaar, overgemaakt op dezelfde rekening van de regering van Kiribati tegen de datum dat het protocol verjaart.De regering van Kiribati kan vrij beslissen op welke wijze de voornoemde financiële bijdrage zal worden besteed.3. Een tweede deel van de financiële bijdrage, ten bedrage van 100000 EUR per jaar, is bestemd voor de in artikel 5 van dit protocol vermelde maatregelen.4. De totale financiële bijdrage stemt overeen met een vangst in de visserijzone van Kiribati van 8400 ton tonijn in het eerste jaar en 6400 ton tonijn per jaar in de daaropvolgende jaren.Artikel 31. Vanaf het tweede jaar van toepassing van het protocol en onverminderd het bepaalde in artikel 11 van de overeenkomst, kan het in artikel 1, lid 3, van dit protocol bepaalde aantal visvergunningen voor vaartuigen die met de ringzegen vissen worden verhoogd indien de visbestanden daartoe de mogelijkheid bieden en in overeenstemming met een adequate evaluatie van het tonijnbestand op basis van objectieve en wetenschappelijke criteria, met inbegrip van het overzicht van de tonijnvisserij in het westelijke en centrale deel van de Stille Oceaan en de toestand van de bestanden (Western and Central Pacific tuna fishery overview and status of stocks), dat jaarlijks wordt gepubliceerd door het secretariaat van de Pacifische Gemeenschap.De toekenning van deze extra vergunningen moet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de Palau-regeling. Kiribati zal hoe dan ook niet meer dan zeven extra vergunningen voor vaartuigen voor de ringzegenvisserij per jaar toekennen. Het werkelijke aantal extra vergunningen dat beschikbaar is zal elk jaar na de jaarlijkse vergadering van de Palau-regeling door Kiribati aan de Gemeenschap worden meegedeeld.2. Voor elke extra vergunning voor de visserij met de ringzegen die door Kiribati op grond van het bepaalde in lid 1 wordt toegekend, zal de Gemeenschap de in artikel 2, lid 1, van dit protocol vermelde financiële bijdrage verhogen met 65000 EUR per jaar, hetgeen overeenkomt met een vangst van 1000 ton tonijn per jaar.3. De jaarlijkse financiële bijdrage die door de Gemeenschap zal worden betaald als tegenprestatie voor de toekenning van extra jaarlijkse vergunningen op grond van het bepaalde in de leden 1 en 2, zal worden overgemaakt op de Kiribati Government Account n° 1 bij de Bank of Kiribati Ltd, Betio, Tarawa.Artikel 4Vanaf het tweede jaar van toepassing van het onderhavige protocol wordt, indien het totaalbedrag van de elk jaar door vaartuigen van de Gemeenschap op grond van artikel 1, lid 3, en artikel 3, lid 1, van dit protocol gevangen tonijn het totaal van de in artikel 2, lid 4, en in artikel 3, lid 2, vermelde vangsten overschrijdt, het bedrag van de totale jaarlijkse financiële bijdrage als bepaald overeenkomstig artikel 2, lid 1, en artikel 3, lid 2, verhoogd met 65 EUR per extra ton tonijn die is gevangen. Het totale jaarlijkse bedrag dat door de Gemeenschap wordt betaald, kan echter niet hoger zijn dan het bedrag van de overeenkomstig artikel 2, lid 1, en artikel 3, lid 2, bepaalde financiële bijdrage.Artikel 5Tijdens de door dit protocol bestreken periode worden de hierna beschreven maatregelen gefinancierd met het in artikel 2, lid 3, bedoelde tweede gedeelte van de financiële bijdrage, ten bedrage van 100000 EUR per jaar, als volgt verdeeld:a) 50000 EUR voor de deelneming van ambtenaren van Kiribati aan regionale en internationale bijeenkomsten met betrekking tot de visserij;b) 35000 EUR voor institutionele steun voor de voor visserij verantwoordelijke overheidsinstantie;c) 15000 EUR voor de contributie van Kiribati aan regionale en internationale visserijorganisaties.De autoriteiten van Kiribati stellen het programma van deze maatregelen vast en zenden deze ter informatie aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen vóór de eerste betaling.Artikel 61. De in artikel 5 vermelde bedragen worden onmiddellijk na de inwerkingtreding van dit protocol wat het eerste jaar betreft en tegen de datum van de verjaring van het protocol voor de daaropvolgende jaren beschikbaar gesteld en worden overgemaakt op de Kiribati Government Account n° 1, bij de Bank of Kiribati Ltd, Betio, Tarawa.2. De bevoegde autoriteiten van Kiribati zenden de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen die verantwoordelijk is voor Kiribati drie maanden na de datum van de verjaring van het protocol een jaarverslag over de uitvoering van deze maatregelen en de behaalde resultaten.3. De Commissie van de Europese Gemeenschappen behoudt zich het recht voor de bevoegde nationale instanties om aanvullende informatie over deze resultaten te vragen en, in voorkomend geval, de betalingen te herzien in het licht van de daadwerkelijke uitvoering van de maatregelen.Artikel 7Kiribati behoudt zich het recht voor om, indien de Gemeenschap de in de artikelen 2, 3 en 5, vermelde betalingen niet verricht, de toepassing van dit protocol te schorsen.BIJLAGEVOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ DOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP IN DE VISSERIJZONE VAN KIRIBATI1. REGISTRATIE VAN VISSERSVAARTUIGEN1. Om in de visserijzone van Kiribati te mogen vissen moeten de vaartuigen van de Gemeenschap in het bezit zijn van een door de bevoegde autoriteiten van Kiribati afgegeven registratienummer.2. Aanvragen voor registratie moeten worden ingediend op een formulier dat daartoe wordt verstrekt door de voor visserij verantwoordelijke autoriteiten van Kiribati, en waarvan een model is opgenomen in aanhangsel I.3. Registratie is pas mogelijk na ontvangst van een foto van 15 cm op 20 cm van het vaartuig waarvoor de aanvraag wordt ingediend en betaling van 600 EUR per vaartuig als registratiegeld, door overmaking op Kiribati Government Account n° 1 bij de Bank of Kiribati Ltd, Betio, Tarawa.2. FORMALITEITEN VOOR HET AANVRAGEN EN AFGEVEN VAN VERGUNNINGENDe procedure voor aanvragen voor en afgifte van vergunningen tot machtiging van vaartuigen van de Gemeenschap om in de visserijzone van Kiribati te vissen is als volgt:1. De terzake bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap dienen bij de Chief Fisheries Officer van het Ministry of Natural Recources Development of Kiribati, via de delegatie van de Commissie die verantwoordelijk is voor Kiribati, een aanvraag in voor ieder vaartuig waarmee men in de visserijzone van Kiribati wil gaan vissen, en dit ten minste 15 dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn. Voor de aanvragen dient gebruik te worden gemaakt van een formulier waarvan het model is opgenomen in aanhangsel II.2. De vergunningen worden door de Chief Fisheries Officer ondertekend en afgegeven aan de reders of hun vertegenwoordigers (agenten) uiterlijk 15 werkdagen na de indiening van de aanvraag. Een kopie van de visvergunning wordt aan de delegatie van de Commissie gezonden.3. Een vergunning wordt afgegeven voor één bepaald vaartuig en is niet overdraagbaar. In gevallen van overmacht wordt de vergunning voor een vaartuig, op verzoek van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vervangen door een nieuwe vergunning voor een ander vaartuig van de Gemeenschap met soortgelijke kenmerken, die geldt voor het resterend gedeelte van de geldigheidsduur van de oorspronkelijke vergunning. In dat geval is geen nieuw voorschot verschuldigd.4. De vergunning moet steeds aan boord zijn. Zodra de Chief Fisheries Officer van de Commissie de kennisgeving heeft ontvangen dat het voorschot is betaald, worden de vaartuigen ingeschreven op een lijst van vaartuigen die mogen vissen, en deze lijst wordt meegedeeld aan de autoriteiten van Kiribati die belast zijn met de controle op de visserij. In afwachting van de eigenlijke vergunning kan een gefaxte kopie van de vergunning worden verkregen; deze kopie, die het vaartuig machtigt te vissen totdat het originele document aan boord is, moet steeds aan boord zijn.5. De vergunningen hebben een geldigheidsduur van één jaar. Zij kunnen worden vernieuwd binnen de grenzen van de in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden.6. De verschuldigde rechten worden vastgesteld op 35 EUR per ton die in de visserijzone van Kiribati wordt gevangen. Ze omvatten alle lokale en nationale belastingen, met uitzondering van de havengelden en de kosten voor geleverde diensten.7. De vergunningen worden afgegeven tegen betaling van een voorschot van jaarlijks 21000 EUR per vaartuig voor de visserij op tonijn met de zegen en 4200 EUR per vaartuig voor de visserij met de beug en zijn niet terugbetaalbaar. Deze bedragen komen overeen met de visrechten voor respectievelijk 600 ton en 120 ton tonijn en met tonijn vergelijkbare soorten die in de visserijzone van Kiribati wordt gevangen.8. De verschuldigde bedragen worden integraal en netto overgemaakt op Kiribati Government Account n° 1 bij de Bank of Kiribati Ltd, Betio, Tarawa.3. AGENTUURDe reder stelt een agent aan die in Tarawa, Kiribati, verblijf houdt en die gemachtigd zal zijn om de reder in rechte te vertegenwoordigen. De reder deelt de Chief Fisheries Officer de naam en het adres van deze agent mee.4. VANGSTAANGIFTEN1. De kapiteins van ringzegenvaartuigen en van vaartuigen voor de beugvisserij moeten voor elke visserijperiode gedurende welke zij in de visserijzone van Kiribati hebben gevist, een vangstverslag indienen volgens de modellen die respectievelijk in de aanhangsels III A en III B zijn opgenomen.2. Het vangstverslag, dat leesbaar moet zijn ingevuld en moet zijn ondertekend door de kapitein van het vaartuig, moet uiterlijk 45 dagen na de beëindiging van de visreis aan de Chief Fisheries Officer en, voor verwerking, aan het Institut de recherche pour le développement (IRD) of aan het Instituto Español de Océanografia (IEO) of aan het Instituto de Investigação das Pescas e do Mar (IPIMAR) en aan het Secretariat of the Pacific Community (SPC) worden toegezonden.3. Een visreis wordt geacht te worden beëindigd wanneer de gehele vangst of een deel ervan wordt gelost.4. Indien deze voorwaarden niet worden nagekomen, behoudt de Chief Fisheries Officer zich het recht voor de vergunning van het overtredende vaartuig te schorsen totdat de vereiste formaliteiten vervuld zijn en de sancties toe te passen waarin het nationale recht van Kiribati voorziet.5. VERKLARING INZAKE DE DOOR DE REDERS VERSCHULDIGDE EXTRA VISRECHTEN1. De lidstaten geven de Commissie vóór 30 juni van elk jaar bevestiging van de in het afgelopen jaar gevangen hoeveelheden. Op basis van deze cijfers stelt de Commissie een afrekening van de visrechten voor het betrokken visseizoen vast, berekend op basis van 35 EUR per ton, welke afrekening zal worden meegedeeld aan de Chief Fisheries Officer van Kiribati.2. De reders worden uiterlijk eind juli in kennis gesteld van deze afrekening van de Commissie en beschikken over 45 dagen om aan hun financiële verplichtingen te voldoen. Als het op grond van de werkelijke visserijactiviteiten verschuldigde bedrag kleiner is dan het voorschot, wordt het verschil niet aan de reder terugbetaald.6. INSPECTIE EN CONTROLEVaartuigen uit de Gemeenschap die in de visserijzone van Kiribati vissen, moeten iedere met inspectie en controle op de visserij belaste ambtenaar van Kiribati aan boord toelaten en de uitvoering van zijn taken vergemakkelijken. Deze ambtenaren mogen niet langer aan boord blijven dan nodig is om de vangsten te verifiëren aan de hand van monsters en om eventuele andere inspecties in verband met de visserijactiviteiten uit te voeren.7. WAARNEMERS1. Alle vaartuigen uit de Gemeenschap moeten, bij de registratie, een bijdrage van 400 EUR voor een "Fisheries Observers Project Fund" betalen door overmaking van dit bedrag op Government Account n° 4 bij de Bank of Kiribati Ltd, Betio, Tarawa.2. Op verzoek van de autoriteiten van Kiribati nemen de vaartuigen uit de Gemeenschap op ten minste 20 % van hun visreizen een waarnemer aan boord.3. De waarnemer geniet dezelfde behandeling als een officier. De tijd die hij aan boord doorbrengt wordt vastgesteld door de autoriteiten van Kiribati maar in het algemeen zal dit niet langer zijn dan nodig is voor de uitvoering van zijn taak. Aan boord:- observeert hij de visserijactiviteiten van het vaartuig;- verifieert hij de positie van de vaartuigen die aan het vissen zijn;- verricht hij biologische bemonsteringsactiviteiten in het kader van wetenschappelijke programma's;- noteert hij welk vistuig wordt gebruikt;- verifieert hij de in het logboek opgenomen gegevens over de vangsten in de visserijzone van Kiribati.Tijdens zijn verblijf aan boord:- zorgt de waarnemer ervoor dat zijn inscheping en zijn verblijf aan boord de visserijactiviteiten niet onderbreken of hinderen;- gaat de waarnemer zorgvuldig om met de inventaris en de installaties van het vaartuig en bewaart hij geheimhouding over alle aan het vaartuig toebehorende documenten.4. De voorwaarden voor het verblijf aan boord worden in onderling overleg vastgesteld door de reder of zijn gemachtigde en de autoriteiten van Kiribati. Indien de reder niet in staat is de waarnemer aan boord te nemen en af te zetten in een met de autoriteiten van Kiribati overeengekomen haven, zijn de kosten voor het aan boord nemen en terug afzetten van de waarnemer voor rekening van de reder.5. Indien de waarnemer zich binnen zes uur na het afgesproken tijdstip nog niet op de afgesproken plaats heeft gemeld, is de reder ontheven van de verplichting hem aan boord te nemen.8. CONTROLE OP DE VISSERIJACTIVITEITEN1. Vaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van deze overeenkomst vissen worden gevolgd door een satelietvolgsysteem voor vaartuigen (VMS), waarvan de specifieke voorwaarden afzonderlijk door de partijen zullen worden vastgesteld.2. Voordat deze specifieke voorwaarden van toepassing worden, zullen de vaartuigen uit de Gemeenschap, als overgangsregeling, moeten voldoen aan de regionale VMS-voorschriften die momenteel in de visserijzone van Kiribati gelden.9. VISSERIJZONES1. De in de artikelen 1 en 3 van het onderhavige protocol bedoelde vaartuigen mogen visserijactiviteiten uitoefenen in de visserijzone van Kiribati, behalve in de als gesloten gebieden aangemerkte gebieden in kaart 83005-FLC, krachtens de Fisheries Ordinance (Cap. 33) en de Marine Zone (Declaration) Act van de regering van Kiribati. Kiribati stelt de Commissie in kennis van elke eventuele wijziging van voornoemde visserijzones, ten minste twee maanden voordat ze van toepassing wordt.2. Visserij binnen de 12-mijlszone van de basislijnen is hoe dan ook verboden.3. Wat met name de ringzegenvaartuigen betreft, is de visserij verboden in de volgende gebieden:i) binnen 60 zeemijl van de basislijnen van de eilanden Tarawa, Kanton en Kiritimati;ii) binnen 3 zeemijlen van visconcentratievoorzieningen waarvan de ligging zal worden bepaald aan de hand van de geografische coördinaten.10. COMMUNICATIE1. De kapitein van een vaartuig uit de Gemeenschap verstrekt de Chief Fisheries Officer informatie in verband met de tijd, de positie, en de vangst aan boord, van het vergunninghoudende vissersvaartuig op de in aanhangsel IV beschreven manier, per fax of e-mail, op de volgende tijdstippen:a) ten minste 24 uur voordat hij de visserijzone van Kiribati binnenvaart en onmiddellijk nadat hij deze visserijzone heeft verlaten;b) elke dinsdag zolang hij in de visserijzone van Kiribati verblijft na het bericht van binnenvaren van de zone of na het laatste weekbericht;c) ten minste 48 uur vóór het vermoedelijk tijdstip van binnenvaren in een haven van Kiribati en onmiddellijk na het verlaten van een haven;d) onmiddellijk na overlading van de vangst op een vergunninghoudend koelschip, ene) ten minste 24 uur vóór het tanken uit een vergunninghoudende bunkerboot.Deze gegevens moeten worden meegedeeld via fax (686) 21120/22287 of e-mail op het volgende adres: fleu@mnrd.gov.ki of fleu@tskl.net.ki.2. Indien wordt geconstateerd dat een vaartuig aan het vissen is zonder dat het dit heeft gemeld aan de Chief Fisheries Officer, wordt het geacht te vissen in strijd met de bepalingen van de nationale wetgeving van Kiribati.3. De Chief Fisheries Officer en de reders bewaren een kopie van de fax- of e-mailberichten, totdat beide partijen hebben ingestemd met de in punt 2 bedoelde eindafrekening van de verschuldigde visrechten ("Formaliteiten voor het aanvragen en de afgifte van vergunningen").4. De reders van ringzegenvaartuigen moeten na elke visreis die geheel of gedeeltelijk in de visserijzone van Kiribati heeft plaatsgevonden, een kopie van het ontvangstbewijs van aanvoer verstrekken. Indien aan deze verplichting niet wordt voldaan, behoudt de Chief Fisheries Officer zich het recht voor de vergunning van het overtredende vaartuig te schorsen totdat deze formaliteiten zijn vervuld en de sancties toe te passen waarin bij de nationale wetgeving van Kiribati is voorzien.11. OVERLADING EN GEBRUIK VAN DIENSTEN1. Vaartuigen van de Gemeenschap die in de visserijzone van Kiribati vissen, mogen onder geen enkele voorwaarde hun vangsten op zee overladen. Zij moeten hun vangsten ten minste driemaal per jaar (voor de gehele vloot) op een vergunninghoudend transportvaartuig in om het even welke aanvoerhaven in Kiribati overladen. Kapiteins van een ringzegenvaartuig moeten alle gegevens betreffende de overlading noteren in het vislogboek (aanhangsel III A).2. Het transportvaartuig moet een aanvraag voor registratie volgens de in punt 1 bedoelde procedure ("Registratie van vissersvaartuigen") indienen en voldoen aan de in punt 6 bedoelde verplichting inzake de waarnemer. De kapitein van het vergunninghoudende vaartuig vraagt ten minste 48 uur van tevoren aan de regering om toestemming om alle vis aan boord of een deel ervan over te laden en verstrekt de naam, de radioroepnaam en de positie van het vergunninghoudend vaartuig, de vangst aan boord, uitgesplitst per soort, het tijdstip en de haven waar de overlading zal plaatsvinden, en verbindt zich ertoe alle door de regering vastgestelde rechten te betalen.3. Met het oog op het binnenvaren in havens, voor overlading of om andere redenen, moet de reder een agent aanstellen en in dienst houden. De agent moet een lokale onderneming zijn die actief is op visserijgebied en in Kiribati is geregistreerd.4. De vaartuigen uit de Gemeenschap zullen trachten alle goederen en diensten die zij nodig hebben bij voorkeur aan te schaffen in havens van Kiribati.12. BEMANNING1. Elk vaartuig uit de Gemeenschap dat vist in het kader van deze overeenkomst verbindt zich ertoe twee onderdanen van Kiribati als bemanningsleden aan boord te nemen. De arbeidsvoorwaarden voor de onderdanen van Kiribati moeten dezelfde zijn als die welke normaal gelden in de visserijsector in Kiribati.2. Indien het voor een vaartuig uit de Gemeenschap niet mogelijk is onderdanen van Kiribati als bemanningsleden aan boord te nemen, moeten de reders een forfaitair bedrag betalen dat gelijk is aan het loon van twee bemanningsleden tijdens de duur van het visseizoen in de visserijzone van Kiribati.3. Dit bedrag wordt door de regering van Kiribati doorgestort aan het Central Pacific Producer (CPP) Recruiting Fund.13. AANHOUDING VAN VISSERSVAARTUIGEN EN TOEPASSING VAN SANCTIESDe bevoegde autoriteiten van Kiribati stellen de delegatie van de Commissie en de vlaggenstaat binnen 48 uur ervan in kennis wanneer een vaartuig uit de Gemeenschap dat in het kader van deze overeenkomst vist, is aangehouden of dat ten aanzien van een dergelijk vaartuig een sanctie is toegepast, en verstrekken een beknopt verslag over de omstandigheden van en de redenen voor de aanhouding of de toepassing van sancties.De delegatie van de Commissie en de vlaggenstaat worden ook op de hoogte gehouden van het verloop van de ingeleide procedures en van de getroffen sancties.Aanhangsel I>PIC FILE= "L_2003126NL.001102.TIF">>PIC FILE= "L_2003126NL.001201.TIF">>PIC FILE= "L_2003126NL.001301.TIF">Aanhangsel II>PIC FILE= "L_2003126NL.001402.TIF">Aanhangsel III A>PIC FILE= "L_2003126NL.001502.TIF">Aanhangsel III B>PIC FILE= "L_2003126NL.001602.TIF">Aanhangsel IV>PIC FILE= "L_2003126NL.001702.TIF">>PIC FILE= "L_2003126NL.001801.TIF">>PIC FILE= "L_2003126NL.001901.TIF">