CELEX: 21980A0506(01)
Language: da
Date: 1980-05-22 00:00:00
Title: Interimsaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde

Nr. L 130/2                                 Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                                        27 . 5 . 80
                                                      INTERIMSAFTALE
            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative republik
                                      Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde
            RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
            på den ene side, og
            DET FØDERALE EKSEKUTIVRÅD FOR DEN SOCIALISTISKE FØDERATIVE REPUBLIK
            JUGOSLAVIEN
            på den anden side,
            som tager i betragtning, at samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
            socialistiske føderative republik Jugoslavien er blevet undertegnet i Beograd den 2. april 1980; denne
            aftale er et udtryk for de kontraherende parters vilje til at udbygge det økonomiske samarbejde mellem
            på den ene side Fællesskabet og dets medlemsstater og på den anden side Den socialistiske føderative
            republik Jugoslavien, som er en alliancefri, europæisk stat i middelhavsområdet og medlem af
            77-landegruppcn ;
            som tager i betragtning, at samarbejdsaftalen , i overensstemmelse med den fælleserklæring, der under­
            tegnedes i Beograd den 2 . december 1976, tager sigte på at styrke, udbygge og differentiere de forbin­
            delser, der er etableret på grundlag af handelsaftalen, undertegnet den 26. juni 1973 , mellem Det euro­
            pæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien, under hensyntagen
            til de to parters respektive økonomiske udviklingsniveau, og med henblik på navnlig at opnå en bedre
            balance samt forbedre strukturen i deres samhandel og øge denne;
            som tager i betragtning, at formålet med samarbejdsaftalen ligeledes er at bidrage til gennemførelsen af
            målsætningen i de aftaler, der blev undertegnet i Osimo den 10. november 1975 af Den italienske
            Republik og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien, og navnlig af den målsætning, der er
            indeholdt i protokollen vedrørende frizonen og i aftalen om fremme af det økonomiske samarbejde
            mellem disse to lande ;
            som tager i betragtning, at samarbejdsaftalen endvidere har til formål at sikre et fastere grundlag for
            samarbejdet mellem lande med forskelligt økonomisk udviklingsniveau som led i det internationale
            samfunds bestræbelser på at nå frem til en mere retfærdig og afbalanceret økonomisk orden ;
            som tager i betragtning, at det ved etableringen af mere harmoniske økonomiske og handelsmæssige
            forbindelser mellem Fællesskabet og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien er nødvendigt at
            tage hensyn til den nye situation, der er opstået som følge af Fællesskabets udvidelse, og styrke de eksi­
            sterende bånd mellem nabolande ;
            som tager i betragtning, at der, indtil samarbejdsaftalen træder i kraft, bør sikres kontinuitet mellem
            iværksættelsen af bestemmelserne i handelsaftalen og iværksættelsen af bestemmelserne i samarbejdsaf­
            talen, navnlig for så vidt angår samhandel og handelssamarbejde;
            som tager i betragtning, at visse af samarbejdsaftalens bestemmelser vedrørende samhandel og handels­
            samarbejde med henblik herpå hurtigst muligt bør sættes i kraft ved en interimsaftale;
            som tager i betragtning, at det, indtil samarbejdsaftalen træder i kraft og Samarbejdsrådet er blevet
            oprettet, er nødvendigt at sikre, at Den blandede Kommission, der blev oprettet ved handelsaftalen, kan
            udøve den kompetence, der i henhold til samarbejdsaftalen er tillagt Samarbejdsrådet med hensyn til
            handelssamarbejder, og som er nødvendig for interimsaftalens iværksættelse —
 ---pagebreak--- 27. 5 . 80                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 130/3
               HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget:
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER:
                   Eugenio PLAJA,
                   Italiens ambassadør,
                   formand for De faste repræsentanters Komité;
                   Sir Roy DENMAN,
                   generaldirektør for forbindelserne udadtil i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber;
               DET FØDERALE EKSEKUTIVRÅD FOR DEN SOCIALISTISKE FØDERATIVE REPUBLIK
              JUGOSLAVIEN :
                   Milica ŽIBERNA ,
                   forbundsvicesekretær for udenrigshandel ;
                          AFSNIT I                                                           Artikel 3
                        SAMHANDEL                                   Den ordning, der er fastsat i artikel 1 i den til akten af
                                                                    22 . januar 1972 vedrørende tiltrædelsesvilkårene og
                                                                    tilpasningerne af traktaterne knyttede protokol nr. 7 om
                          Artikel l
                                                                    import af motorkøretøjer og samleindustri for motorkø­
                                                                    retøjer i Irland, finder anvendelse over for Jugoslavien i
På det handelsmæssige område har denne aftale til                   den i nævnte artikel fastsatte periode.
formål at fremme samhandelen mellem de kontrahe­
rende parter under hensyntagen til deres udviklingsni­
veau og til nødvendigheden af at sikre en bedre balance
i deres samhandel med henblik på at skabe bedre be­
tingelser for jugoslaviske varers adgang til Fællesskabets                                   Artikel 4
marked.
                                                                    1.   Denne aftale berører ikke anvendelsen af bestem­
                                                                    melserne i den aftale mellem Jugoslavien og Fællesska­
                                                                    bet om handel med tekstilvarer, der er indgået inden for
                                                                    rammerne af Arrangementet om international handel
                                                                    med Tekstilvarer.
                  A. Industriprodukter
                                                                    2 . Senest seks måneder før udløbet af ovennævnte af­
                                                                    tale fastsætter de kontraherende parter den ordning, der
                          Artikel 2                                 fremover skal gælde for tekstilvarer.
Med forbehold af de særlige bestemmelser, der i dette
afsnit og i protokol nr. 1 er fastsat for visse varer, kan
varer med oprindelse i Jugoslavien, bortset fra dem, der
er opregnet i bilag II til traktaten om oprettelse af Det                                    Artikel 5
europæiske økonomiske Fællesskab samt i bilag A til
denne aftale, indføres i Fællesskabet uden kvantitative              1 . For de nedenfor anførte varer afskaffes tolden ved
restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virk­          indførsel i Fællesskabet gradvis efter de i stk. 2 anførte
ning og uden told og afgifter med tilsvarende virkning.             retningslinjer.
 ---pagebreak--- Nr. L 130/4                                           Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                                    27. 5 . 80
   Pos . i den
                                                                                                  Artikel 6
      fælles                          Varebeskrivelse
    toldtarif
                                                                          De toldsatser, der anvendes ved indførsel i Fællesskabet
                                                                          af de i bilag B opregnede varer, er anført ud for hver af
                                                                          disse i nævnte bilag.
     28.04     Hydrogen ; inaktive gasser og andre ikke-metal­
               ler :
               A. Hydrogen
               B. Inaktive gasser
                                                                                                  Artikel 7
               C. Andre ikke-metaller
                         I. Oxygen                                        1 . For visse varer, som det anser for følsomme, forbe­
                      III . Tellur og arsen                               holder Fællesskabet sig ret til at anmode Den blandede
                                                                          Kommission, der er omhandlet i artikel 31 i denne af­
I                     IV. Phosphor
                                                                          tale, om at fastlægge de særlige betingelser for adgang
                       V. Andre varer                                     til dets marked, som måtte vise sig nødvendige.
     28.20     Oxid og hydroxid af aluminium ; kunstig
               korund :                                                   Den blandede Kommission fastlægger disse betingelser
               A. Aluminiumoxid og aluminiumhydroxid                      senest tre måneder efter, at sagen er blevet forelagt. Så­
                                                                          fremt Den blandede Kommission ikke har truffet afgø­
                                                                          relse inden for denne frist, kan Fællesskabet træffe de
                                                                          nødvendige foranstaltninger. Disse foranstaltninger kan
    73.02      Ferrolegeringer:                                           imidlertid ikke gå videre end dem , der er en følge af, at
               B. Ferroaluminium, ferrosiliciumaluminium og               bestemmelserne i protokol nr. 1 finder anvendelse på
                     ferrosiliciummanganaluminium                         disse varer på de i denne protokol fastsatte betingelser.
               E. Ferrochrom og ferrosiliciumchrom :
                     II . Ferrosiliciumchrom
               G. Andre varer                                             2 . Med henblik på anvendelsen af bestemmelserne i
                                                                          stk. 1 finder der regelmæssig udveksling af oplysninger
                                                                          sted i Den blandede Kommission mellem de kontrahe­
     81.04     Andre uædle metaller og varer deraf; sintrede              rende parter, inden der eventuelt fastsættes særlige be­
               keramiske metaller ( cermets) og varer deraf:              tingelser for adgang for de omhandlede varer til de
                                                                          kontraherende parters marked . Denne udveksling af
               B.     Cadmium :
                                                                          oplysninger vedrører bl.a. handelsmønstret samt pro­
                      I. Ubearbejdet ; affald og skrot                    duktions- og eksportprognoserne på mellemlangt og
                                                                          langt sigt.
2.
                                                                          3 . Den blandede Kommission undersøger regelmæssigt
                           Tidsplan                     Nedsættelsessats  de foranstaltninger, der er truffet i henhold til stk. 1 , for
                                                                          at fastslå, om de er forenelige med aftalens målsætning.
     — på datoen for aftalens ikrafttrædelse             40 %
     — fra den 1 . januar 1982                           80 %
     — fra den 1 . januar 1984                          100 %
                                                                                           B. Landbrugsprodukter
3 . Ved beregningen af dc i stk. 2 fastsatte nedsættelser
benyttes den basistoldsats, der til enhver tid faktisk
anvendes over for tredjelande.
                                                                                                  Artikel 8
4. Bestemmelserne i denne artikel finder ligeledes                        For de nedenfor anførte varer med orpindelse i Jugosla­
anvendelse på de varer, der er nævnt i bilag IV til pro­                  vien nedsættes tolden ved indførsel i Fællesskabet til det
tokol nr. 1 , på de i denne protokol fastsatte betingelser.               niveau, der er angivet ud for hver enkelt vare.
 ---pagebreak--- 27 . 5 . 80
                                                        Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 130/5
                   Pos . i den
                                                                                                                    Gældende
                     fælles                                               Varebeskrivelse
                                                                                                                     toldsats
                    toldtarif
                    01.01              Heste, æsler, mulæsler og muldyr, levende:
                                       A. Heste :
                                             II . Til slagtning ( a)                                                  1,6 %
                   08.07              Stenfrugter, friske:
                                      C. Kirsebær :
                                           ex I .     I perioden fra den 1 . maj til den 15 . juli :
                                                       — moreller                                                    10%
                                                                                                                 dog mindst
                                                                                                                    3 ERE
                                                                                                                 pr. 100 kg
                                           ex II.     I perioden fra den 16 . juli til den 30. april              netto ( b)
                                                      —   moreller                                                 12 %(b)
                    08.10              Frugter (også kogte), frosne, ikke tilsat sukker:
                                       ex D. andre varer :
                                                   — morcller                                                         13 %
                    08.11              Frugter, foreløbigt konserverede ( f.eks. med svovldioxidgas eller i
                                       saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger),
                                       men i den foreliggende stand uegnede til umiddelbar fortæring:
                                       ex E.       andre varer :
                                                   — moreller                                                          6 %
                    08.12              Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. 08.01 , 08.02,
                                       08.03 , 08.04 eller 08.05 :
                                       ex G. Andre varer :
                                                   — moreller                                                          4 %
                    12.03              Frø, frugter og sporer til udsæd :
                                       E.    Andre varer                                                              4%
                    20.03              Frugter, frosne, tilsat sukker :
                                       ex A. Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent:
                                                   — moreller                                                     18 % + ( I )
                                       ex B.       1 andre tilfælde :
                                                   — moreller                                                         18 %
                   22.09              Ethanol (ethylalkohol ), ikke denatureret, med et alkoholindhold på
                                      under 80 % vol ; akvavit, likør og andre alkoholholdige drikkeva­
                                      rer ; sammensatte alkoholholdige tilberedninger ( såkaldte koncen­
                                      trerede ekstrakter) til fremstilling af drikkevarer :
                                      C. Alkoholholdige drikkevarer:
                                            IV . Vodka med indhold af ethylalkohol på 45,4 % vol og
                                                  derunder samt spiritus fremstillet af blommer, pærer eller
                                                  kirsebær, i beholdere med indhold af:
                                                  ex a ) 2 1 og derunder :
                                                          — blommebrændevin kaldet » Sljivovica «, ledsaget
                                                               af et ægthedscertifikat, hvis udformning skal
                                                               fastlægges af de kompetente myndigheder             0,3 ERE
                                                                                                                     pr. hl.
                                                                                                                  pr. % vol
                                                                                                                   alkohol
                                                                                                                  + 3 ERE
                                                                                                                  pr. hl ( c)
            ( a > Henførsel under denne underposition sker pa betingelser fastsat al de kompetente myndigheder .
              b Under visse forudsætninger skal der foruden told opkræves en udligningsafgift.
              <. Inden for el fællesskabstoldkontingent pa S 420 hl .
 ---pagebreak--- Nr. L 130/6                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    27 . 5 . 80
                         Artikel 9                             — 15 % af basisafgiften, hvis det konstateres, at prisen
                                                                   på fællesskabsmarkedet er over 102 % af oriente­
1 . Vin af friske druer med oprindelse i Jugoslavien og            ringsprisen, men under eller lig med 104 % af denne
henhørende under pos. 22.05 ex C I a) og ex C II a) i              pris,
den fælles toldtarif indrømmes ved indførsel i Fælles­
skabet den i de følgende stykker fastsatte ordning på
betingelse af, at de priser, der anvendes for disse varer      — 50 % af basisafgiften, hvis det konstateres, at prisen
ved indførsel i Fællesskabet, forhøjet med den faktisk             på fællesskabsmarkedet er højere end orientering­
opkrævede told, med forbehold af de særlige bestem­                sprisen, men er under eller lig med 102 % af denne
melser, som er anført i denne artikel, til enhver tid er           pris,
større end eller lig med Fællesskabets referencepriser for
disse vine.
                                                               — 75 % af basisafgiften , hvis det konstateres, at prisen
                                                                   på fællesskabsmarkedet er over eller lig med 98 %
2 . For den i stk. 1 omhandlede vin nedsættes tolden               af orienteringsprisen, men under eller lig med denne
ved indførsel i Fællesskabet med 30 % inden for                    pris,
rammerne af et årligt fællesskabstoldkontingent på
12 000 hl .                                                    — 80 % af basisafgiften, hvis det konstateres; at prisen
                                                                   på fællesskabsmarkedet er over eller Hg med 96 %
                                                                   af orienteringsprisen , men under 98 % af denne
3 . Den i stk. 2 fastsatte toldnedsættelse gælder for de           pris,
vine, som de kontraherende parters kompetente myn­
digheder ved brevveksling har aftalt at lade omfatte
heraf, efter at det er kontrolleret, om den jugoslaviske       — 85 % af basisafgiften, hvis det konstateres, at prisen
lovgivning vedrørende vine med oprindelsesbetegnelse               på fællesskabsmarkedet er over eller lig med 90 % af
stemmer overens med fællesskabsbestemmelserne på                   orienteringsprisen, men under 96 % af denne pris,
dette område .
                                                               — 90 % af basisafgiften , hvis det konstateres, at prisen
                                                                   på fællesskabsmarkdet er under 90 % af oriente­
                        Artikel 10
                                                                   ringsprisen.
1 . For tobak af typen » Prilep «, der henhører under
pos. 24.01 ex B i den fælles toldtarif og har oprindelse i     2 . a) Jugoslavien meddeler Fællesskabets kompetente
og er indført fra Jugoslavien, suspenderes tolden til en                 myndigheder alle formålstjenlige oplysninger
værditoldsats på 7 % , idet der dog mindst opkræves                     vedrørende de anvendte eksportpriser samt de
13 ERE/ 100 kg og højst 45 ERE/ 100 kg.                                 udførte varers mængder op præsentationsform
                                                                         ( levende dyr, kroppe, fjerdinger).
2 . Den i stk . 1 fastsatte ordning for indførsel i Fælles­
skabet finder anvendelse på tobak af typen » Prilep «, der         b) Jugoslavien træffer alle formålstjenlige foran­
er ledsaget af et oprindelses- og ægthedscertifikat, inden             staltninger for at tilbudsprisen frit grænse, forhø­
for rammerne af et årligt fællesskabstoldkontingent                    jet med tolden og den nedsatte afgift, forbliver på
på 1 500 t.                                                            et niveau svarende til det, der følger af anvendel­
                                                                       sen af den normale afgift.
3 . De kontraherende parters kompetente myndigheder
fastsætter ved en brevveksling bestemmelserne og pro­              c) For at bidrage til stabiliseringen af Fællesskabets
cedurerne vedrørende det i stk. 2 nævnte oprindelses- og               interne marked drager Jugoslavien omsorg for,
ægthedscertifikat.                                                     at leverancerne finder sted i et passende tempo,
                                                                       og træffer alle nyttige forholdsregler for at sikre
                                                                       en ordnet udvikling i sin eksport til Fællesskabet,
                                                                        navnlig gennem en effektiv kontrol af hver for­
                        Artikel 1 1                                    sendelse på grundlag af et certifikat, der atteste­
                                                                        rer, at varen har oprindelse i og er indført fra
1 . Den afgift, der opkræves ved indførsel i Fællesska­                Jugoslavien samt nøjagtigt svarer til den i bilag C
bet af de varer, som er anført i listen i bilag C, må ikke              anførte definition . Teksten til dette certifikat
overstige :                                                             udarbejdes i fællesskab af de to parters kompe­
                                                                        tente myndigheder.
— 5 % af basisafgiften, hvis det konstateres, at prisen
     på "fællesskabsmarkedet er over 104 % af oriente­
     ringsprisen, men under eller lig med 106 % af denne           d ) De nærmere bestemmelser vedrørende anvendel­
     pris, .                                                            sen af litra a ), b) og c), fastlægges inden for
 ---pagebreak---  27. 5 . 80                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 130/7
          rammerne af det samarbejde, der skal etableres      grænseaftaler, der tidligere er indgået mellem en eller
          mellem Jugoslaviens og Fællesskabets kompe­         flere medlemsstater og Jugoslavien.
          tente myndigheder.
     e) Afgiftsnedsættelserne sker inden for rammerne af
          en månedlig mængde på 2 900 t, når prisen på
          fællesskabmarkedet er under 98 % af oriente­                                Artikel 16
          ringsprisen .
                                                               1 . Ved undertegnelsen af denne aftale giver de kontra­
                                                              herende parter hinanden meddelelse om bestemmelserne
                                                              vedrørende den samhandelsordning, de anvender.
                        Artikel 12
                                                              2 . Jugoslavien har ret til i sin samhandelsordning over
 1 . Såfremt der indføres særlige bestemmelser som følge      for Fællesskabet at indføre nye toldsatser og afgifter
af iværksættelsen af Fællesskabets landbrugspolitik eller     med tilsvarende virkning eller nye kvantitative restrik­
som følge af ændring i de gældende bestemmelser, eller        tioner og foranstaltninger med tilsvarende virkning og
såfremt der sker ændring eller udvikling af bestemmel­        til at forhøje eller skærpe toldsatser og afgifter eller
serne vedrørende iværksættelsen af landbrugspolitikken,       kvantitative restriktioner og foranstaltninger med tilsva­
kan Fællesskabet for de deraf omfattede varer foretage        rende virkning anvendt på varer med oprindelse i eller
en ændring af den i denne aftale fastsatte ordning.           udført til Fællesskabet, såfremt sådanne foranstaltninger
                                                              er nødvendige af hensyn til Jugoslaviens industrialise­
I disse tilfælde tager Fællesskabet på passende måde          ring og udvikling. I overensstemmelse med aftalens mål
hensyn til Jugoslaviens interesser.                           vælger Jugoslavien de foranstaltninger, som er til mindst
                                                              skade for Fællesskabets økonomiske og handelsmæssige
2 . Såfremt Fællesskabet i medfør af stk. 1 ændrer den i      interesser .
denne aftale fastsatte ordning for så vidt angår varer
henhørende under bilag II til traktaten om oprettelse af      3 . Jugoslavien underretter Fællesskabet herom, for at
Det europæiske økonomiske Fællesskab, indrømmer det           der i rette tid kan finde passende konsultationer sted
for indførslerne af varer med oprindelse i Jugoslavien en     vedrørende disse foranstaltninger.
begunstigelse svarende til den , der er fastsat i denne
aftale.                                                       4 . Den blandede Kommission undersøger regelmæssigt
                                                              de foranstaltninger, Jugoslavien har truffet i henhold til
3 . Ændringen af den i aftatlen fastsatte ordning vil på      stk. 2.
den anden kontraherende parts anmodning blive gen­
stand for konsultationer i Den blandede Kommission.
                                                                                      Artikel 17
                                                              Begrebet » varer med oprindelsesstatus « med henblik på
                   C. Fælles bestemmelser                    anvendelsen af afsnit I og II og metoderne for admini­
                                                              strativt samarbejde i forbindelse hermed er defineret i
                                                             protokol nr. 2 .
                        Artikel 13
De i denne aftale omhandlede varer med oprindelse i
Jugoslavien kan ved indførsel i Fællesskabet ikke ind­                                Artikel 18
rømmes en behandling, der er gunstigere end den
behandling, medlemsstaterne indrømmer hinanden .             Såfremt der sker ændringer i nomenklaturen i de kon­
                                                             traherende parters toldtariffer for de varers vedkom­
                                                             mende, der omfattes af aftalen, kan Den blandede
                                                             Kommission tilpasse toldnomenklaturen for disse varer
                        Artikel 14
                                                             til de pågældende ændringer, under iagttagelse af prin­
                                                             cippet om at fastholde de faktiske fordele, som denne
Jugoslavien indrømmer inden for samhandelen Fælles­          aftale medfører.
skabet en behandling, der ikke er mindre gunstig end
behandlingen af den mest begunstigede nation.
                                                                                     Artikel 19
                        Artikel 15
                                                             De kontraherende parter afholder sig fra enhver foran­
Denne aftale berører ikke anvendelsen af særlige ord­        staltning eller praksis af intern fiskal art, som direkte
ninger vedrørende varebevægelser, som er fastsat i           eller indirekte fører til forskelsbehandling af varer fra
 ---pagebreak--- Nr. L 130/8                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  27. 5 . 80
den ene kontraherende part og lignende varer med op­          bestemt region, kan den pågældende kontraherende part
rindelse på den anden kontraherende parts område.             træffe de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger på de
                                                              betingelser og efter de framgangsmåder, der er fastsat i
Varer, der udføres til en kontraherende parts område,         artikel 25 .
kan ikke omfattes af interne afgiftsgodtgørelser, som er
højere end de afgifter, der direkte eller indirekte er på­
lagt dem.
                                                                                      Artikel 24
                                                              Såfremt en kontraherende part undergiver indførsel af
                        Artikel 20                            varer, der vil kunne medføre de vanskeligheder, hvortil
                                                              der henvises i artikel 23 , en administrativ procedure
Betalinger i forbindelse med handler, der gennemføres         med henblik på hurtigt at skaffe oplysninger om ud­
under overholdelse af valutabestemmelserne og be­             viklingen i handelsmønsteret, underretter den den anden
stemmelserne for udenrigshandelen, samt overførsel af         kontraherende part herom.
sådanne betalinger til den medlemsstat inden for Fælles­
skabet, hvor kreditor har bopæl, eller til Jugoslavien ,
fritages for enhver restriktion .
                                                                                      Artikel 25
                                                              1 . I de i artikel 22 og 23 nævnte tilfælde giver den
                        Artikel 21                            pågældende kontraherende part, inden den træffer de
                                                              deri omhandlede foranstaltninger, eller hurtigst muligt i
Aftalen er ikke til hinder for sådanne forbud eller re­       de tilfælde, der omfattes af stk. 2 , Den blandede Kom­
striktioner vedrørende indførsel , udførsel eller transit,    mission alle oplysninger, der er nødvendige for at kunne
som er begrundet i hensynet til den offentlige sædelig­       foretage en indgående undersøgelse af situationen, med
hed , orden og sikkerhed, beskyttelse af menneskers og        henblik på at nå frem til en løsning, der kan godkendes
dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter, beskyttelse      af de kontraherende parter. Inden den pågældende
af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæ­     kontraherende part træffer passende foranstaltninger,
ologisk værdi, eller beskyttelse af industriel og kommer­     skal der på begæring af den anden part finde konsulta­
                                                              tioner sted i Den blandede Kommission .
ciel ejendomsret og heller ikke ril hinder for bestemmel­
ser vedrørende guld og sølv . Disse forbud eller restrik­
tioner må dog hverken udgøre et middel til vilkårlig          2. Når ekstraordinære omstændigheder nødvendiggør
forskelsbehandling eller være en skjult restriktion i         et øjeblikkeligt indgreb og derved udelukker en forud­
samhandelen mellem de kontraherende parter.                   gående undersøgelse, kan den pågældende kontrahe­
                                                              rende part, i de i artikel 22 og 23 omhandlede situatio­
                                                              ner, omgående indføre de forebyggende foranstalt­
                                                              ninger, der er strengt nødvendige for at afhjælpe situa­
                                                              tionen .
                        Artikel 22
                                                              3 . De foranstaltninger, der medfører færrest forstyrrel­
1 . Såfremt en af de kontraherende parter konstaterer,        ser i aftalens gennemførelse, skal foretrækkes. Disse
at der finder dumping sted i samhandelen med anden            foranstaltninger må ikke gå ud over, hvad der er absolut
kontraherende part, kan den i overensstemmelse med            nødvendigt for at afhjælpe de vanskeligheder, der har
aftalen om anvendelsen af artikel VI i Den almindelige        vist sig.
overenskomst om Told og Udenrigshandel træffe pas­
sende foranstaltninger mod en sådan praksis efter de          Beskyttelsesforanstaltningerne meddeles straks til Den
fremgangsmåder, der er fastsat i artikel 25 .                 blandede Kommission og skal dér gøres til genstand for
                                                              regelmæssige konsultationer, navnlig med henblik på
2 . 1 tilfælde af foranstaltninger rettet mod subsidier       Jeres ophævelse så snart omstændighederne tillader det.
forpligter de kontraherende parter sig til at overholde
bestemmelserne i aftalen om fortolkning og anvendelse
af artikel VI, XVI, og XXIII i Den almindelige over­
enskomst om Told og Udenrigshandel .                                                  Artikel 26
                                                              I tilfælde af en pludselig og meget betydelig forværring
                                                              uligevægten i samhandelen, som vil kunne være til
                        Artikel 23                            skade for aftalens gennemførelse, indleder de kontra­
                                                              herende parter særlige konsultationer i Den blandede
I tilfælde af alvorlige forstyrrelser inden for en økono­     Kommission for at undersøge de opståede vanskelig­
misk sektor eller vanskeligheder, der kan give sig udtryk     heder med henblik på i videst muligt omfang at sikre, at
i en alvorlig ændring af den økonomiske situation i en        aftalen fortsat kan fungere på tilfredsstillende måde.
 ---pagebreak--- 27. 5 . 80                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 130/9
                         Artikel 27                                                      AFSNIT III
 I tilfælde af alvorlige betalingsbalancevanskeligheder            ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
eller alvorlig trussel herom i en eller flere af Fællesska­
 bets medlemsstater eller i Jugoslavien kan den pågæl­
 dende kontraherende part træffe de nødvendige beskyt­
 telsesforanstaltninger. De foranstaltninger, der medfører                               Artikel 31
 færrest forstyrrelser i aftalens gennemførelse, skal fore­
 trækkes. Disse foranstaltninger meddeles straks til den        1 . Handelsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
 anden kontraherende part og gøres til genstand for re­        Fællesskab og Den socialistiske føderative republik
 gelmæssige konsultationer i Den blandede Kommission,          Jugoslavien, undertegnet den 26 . juni 1973 , ophæves
 navnlig med henblik på deres ophævelse så snart om­           ved nærværende aftales ikrafttræden .
 stændighederne tillader det.
                                                               2 . Den blandede Kommission, som blev oprettet ved
                                                               handelsaftalen, varetager dog de opgaver, som er pålagt
                                                               den i henhold til denne aftale, indtil det i artikel 48 i
                         AFSNIT II
                                                               samarbejdsaftalen omhandlede Samarbejdsråd er opret­
                                                               tet.
BESTEMMELSER VEDRORENDE DEN VED                    OSIMO­
            AFTALERNE OPRETTEDE FRIZONE
                         Artikel 28                                                      Artikel 32
I forbindelse med samarbejdet skal Fællesskabet og             1 . a ) I det omfang, der er nødvendigt for gennem­
Jugoslavien særlig have opmærksomheden henledt på                       førelsen af målsætningen i denne aftale, især i
aktioner, der falder inden for rammerne af de aftaler,                   artikel 7, 18 og 37 samt i artikel 25 og 29 i
som blev undertegnet i Osimo den 10. november 1975                      protokol nr. 2 , har Den blandede Kommission
af Den italienske Republik og Den socialistiske fødera­                 beføjelse til at træffe beslutninger.
tive republik Jugoslavien .
                                                                    b) De trufne beslutninger er bindende for de kon­
De kontraherende parter skal navnlig drage omsorg for,                  traherende parter, der skal træffe de foranstalt­
at der i listen over projekter, som forelægges med hen­                 ninger, som gennemførelsen af beslutningerne
blik på finansiering inden for rammerne af samarbejdet,                 nødvendiggør.
tages hensyn til den gensidige interesse, der knytter sig
til virkeliggørelsen af nævnte aftalers mål .
                                                               2 . Den blandede Kommission afgiver udtalelser efter
                                                               fælles overenskomst mellem på den ene side Fællesska­
                         Artikel 29                            bet og på den anden side Jugoslavien .
1 . Med forbehold af en eventuel anvendelse af beskyt­
telsesklausulen indrømmer Fællesskabet, i henhold til de       3 . De konsultationer, udvekslinger af oplysninger og
fællesskabsbestemmelser, der gælder for frizoner, og           undersøgelser, der er omhandlet i artikel 7, 12, 16, 25 ,
Jugoslavien hinanden fri adgang til deres respektive           26, 27, 33 , 34 , 35 , og 36 samt i artikel 2 , stk. 2, andet
markeder for varer, der i henhold til protokol nr. 2 har       afsnit, i protokol nr. 1 og i artikel 29 i protokol nr. 2 ,
opnået oprindelsesstatus i nævnte zone.                        finder sted inden for rammerne af Den blandede Kom­
                                                               mission i henhold ril de i nævnte artikler fastsatte regler.
2. De undgår navnlig i videst muligt omfang at an­
vende de foranstaltninger, som de måtte træffe i medfør
af artikel 7 og 16 eller protokol nr. 1 , på disse varer.
                                                               4 . Dc kontraherende parter meddeler de foranstalt­
                                                               ninger, der er truffet i medfør af artikel 7, 25 , 27 og 36,
                                                               til Den blandede Kommission , som i henhold til de i
                         Artikel 30                            nævnte artikler fastsatte bestemmelser sikrer, at aftalen
                                                               overholdes og fungerer tilfredsstillende.
For så vidt angår gennemførelsen af artikel 28 og 29
finder der i Den blandede Kommission et snævert
samarbejde sted mellem Fællesskabet og Jugoslavien,            5 . De kontraherende parter giver Den blandede
bl.a. for at der kan tages hensyn til forløbet af udvik­       Kommission alle de oplysninger, der er omhandlet i
lingsprojekterne i zonen i overensstemmelse med                artikel 25 og 36 samt i artikel 1 , stk. 2, andet afsnit, i
Osimo-aftalernes mål .                                        protokol nr. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 130 / 10                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 27 . 5 . 80
                         Artikel 33                            De foranstaltninger, der medfører færrest forstyrrelser i
                                                               aftalens funktion, skal foretrækkes. Disse foranstalt­
 De kontraherende parter indleder konsultationer i Den         ninger meddeles straks til Den blandede Kommission og
 blandede Kommission, såfremt der under de udveks­             vil dér på anmodning af den anden kontraherende part
 linger af oplysninger, der skal finde sted i henhold til      blive genstand for konsultationer.
 denne aftale, opstår eller vil kunne opstå problemer i
 forbindelse med handelssamarbejdet, således at mar­
 kedsforstyrrelser så vidt muligt undgås.
                                                                                       Artikel 37
                                                               1 . Enhver uoverensstemmelse angående fortolkningen
                        Artikel 34                             af denne aftale, som måtte opstå mellem de kontra­
                                                               herende parter, kan forelægges Den blandede Kommis­
                                                               sion .
Hver kontraherende part meddeler på begæring af den
anden part alle hensigtsmæssige oplysninger dels om de
aftaler, den indgår, såfremt disse indeholder told- eller      2 . Hvis det ikke lykkes for Den blandede Kommission
handelsmmæssige bestemmelser, dels om de ændringer,            at bilægge uoverensstemmelsen på dens følgende møde,
den foretager i sin toldtarif eller i bestemmelserne           kan hver part underrette den anden om, at den har
vedrørende sin udenrigshandel .                                udpeget en voldgiftsmand ; den anden part skal derefter
                                                               udpege en anden voldgiftsmand inden for en frist på to
                                                               måneder.
Såfremt disse ændringer eller aftaler har direkte" og sær­
lig indvirkning på aftalens funktion, skal der på begæ­        Den blandede Kommission udpeger en tredje voldgifts­
ring af den anden part finde passende konsultationer           mand .
sted i Den blandede Kommission med henblik på at
tilgodese de kontraherende parters interesser.                 Voldgiftsmændenes afgørelser træffes ved stemme­
                                                               flerhed .
                                                               Hver part i sagen skal træffe de nødvendige foranstalt­
                        Artikel                                ninger for at sikre gennemførelsen af voldgiftsmændenes
                                                               afgørelse.
1 . Såfremt Fællesskabet indgår en associerings- eller
samarbejdsaftale, som har direkte og særlig indvirkning
på aftalens funktion, skal der finde passende konsulta­                                Artikel 38
tioner sted i Den blandede Kommission med henblik på
at gøre det muligt for Fællesskabet at tilgodese de kon­       Inden for de områder, der omfattes af aftalen :
traherende parters interesser i henhold til denne aftale.
                                                               — må den ordning, Jugoslavien anvender over for
2 . Såfremt en tredjestat tiltræder Fællesskabet, skal der         Fællesskabet, ikke føre til nogen form for forskels­
finde passende konsultationer sted i Den blandede                  behandling af medlemsstaterne, deres statsborgere
                                                                   eller deres selskaber,
Kommission med henblik på at tilgodese de kontrahe­
 rende parters interesser i henhold til denne aftale.          — må den ordning, Fællesskabet anvender over for
                                                                   Jugoslavien, ikke føre til nogen form for forskelsbe­
                                                                   handling af jugoslaviske statsborgere eller arbejds­
                                                                   kollektiver.
                        Artikel 36
1 . De kontraherende parter træffer alle almindelige                                   Artikel 39
eller særlige foranstaltninger, som er egnede til at sikre
opfyldelsen af forpligtelserne i henhold til denne aftale.
De drager omsorg for gennemførelsen af aftalens mål­           Protokol nr. 1 og 2 , bilag A, B og C samt erklæringerne
sætning.                                                       og brevvekslingen i slutakten udgør en integrerende del
                                                               af denne aftale.
2 . Såfremt en kontraherende part finder, at den anden
kontraherende part har tilsidesat en forpligtelse i hen­
hold til denne aftale, kan den træffe passende foran­                                  Artikel 40
staltninger. Den kontraherende part meddeler forud
Den blandede Kommission alle nødvendige oplysninger            Denne aftale gælder på den ene side for de områder,
for at muliggøre en grundig undersøgelse af situationen        hvor traktaten om oprettelse af Det europæiske økono­
med henblik på at nå frem til en løsning, der kan god­         miske Fællesskab finder anvendelse, på de betingelser,
kendes af de kontraherende parter.                             der er fastsat i den pågældende traktat, og på den anden
 ---pagebreak--- 27. 5 . 80                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 130/ 11
side for Den socialistiske føderative republik Jugo­              giver hinanden notifikation om gennemførelsen af de
slaviens område.                                                  procedurer, der er nødvendige i så henseende.
                                                                  2 . Denne aftale træder i kraft den første dag i den
                        Artikel 41                                anden måned efter det tidspunkt, hvor de i stk. 1 om­
                                                                  handlede notifikationer er gennemført.
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk, tysk og serbo­           Den anvendes indtil samarbejdsaftalen, undertegnet den
kroatisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.         2. april 1980, træder i kraft, dog senest indtil den
                                                                  30. juni 1985 .
                        Artikel 42                                3 . Hver af de kontraherende parter kan opsige denne
                                                                  aftale ved meddelelse herom ril den ånden kontra­
1 . Denne aftale skal godkendes af de kontraherende               herende part. Aftalen ophører med at være i kraft seks
parter i henhold til deres egne procedurer ; parterne             måneder efter datoen for denne meddelelse.
              U potvrdu čega dole potpisani , propisno ovlašćeni u tu svrhu , potpisali su ovaj Privremeni
              sporazum .
              Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne interimsaftale.
              Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
              dieses Interimsabkommen gesetzt .
              In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Interim Agreement.
              En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
              accord intérimaire .
              In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
              accordo interinale.
              Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Inte­
              rimovereenkomst hebben gesteld .
              Sacinjeno u Brislu , sestoga ma ja hiljadu devet stotina osamdesete godine.
              Udfærdiget i Bruxelles, den sjette maj nitten hundrede og firs.
              Geschehen zu Brüssel am sechsten Mai neunzehnhundertachtzig.
              Done at Brussels on the sixth day of May in the year one thousand nine hundred and eighty.
              Fait à Bruxelles, le six mai mil neuf cent quatre-vingt.
              Fatto a Bruxelles, addì sei maggio millenovecentoottanta .
              Gedaan te Brussel , de zesde mei negentienhonderd tachtig.
 ---pagebreak--- Nr. L 130/ 12                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           27 . 5 . 80
             For Rådet for De europæiske Fællesskaber
            Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
            For the Council of the European Communities
            Pour le Conseil des Communautés européennes
            Per il Consiglio delle Comunità europee
            Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
            Za Savet Evropskih zajednica
             For Det føderative Eksekutivråd for Den socialistiske føderative republik Jugoslavien
            Für den Föderativen Exekutivrat der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien
            For the Federal Executive Council of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia
            Pour le Conseil exécutif fédéral de la république socialiste fédérative de Yougoslavie
            Per il Consiglio esecutivo federale della Repubblica socialista federativa di Iugoslavia
            Voor de Federale Uitvoerende Raad van de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië
            Za Savezno Izvršno Vece Socijalisticke Federativne Republike Jugoslavie
 ---pagebreak--- 27. 5. 80                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 130/ 13
                                                          BILAG A
                                          vedrørende de i artikel 2 omhandlede varer
             Pos . i den
                                                                  Varebeskrivelse
              toldtarif
             05.03       Hestehar og affald deraf, også i lag med eller uden støttemateriale:
                         B.   Andre varer
          ex 05.09        Elfenben, skildpaddeskal , horn , gevirer, hove, klove, kløer og næb, rå eller simpelt
                         bearbejdede, men ikke tilskaret i form, samt affald og pulver deraf; hvalbarder
                         o.lign ., rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form , samt børster og affald
                         deraf:
                         — elfenben , skildpaddeskal , skildpadde-kløer
             05.13       Vaskesvampe, naturlige
             13.02       Schellak, kornlak, stoklak o.lign.; vegetabilske carbohydratgummier, naturharpikser,
                         gummiharpikser og balsamer:
                         ex B.    Andre varer :
                                  — schellak, kornlak , stoklak o.lign .
             13.03       Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og
                         andre planteslimer og gelatineringsmidler udvundet af vegetabilske stoffer:
                              A. Plantesafter og planteekstrakter:
                                   VI . Humleekstrakt
                         ex B. Pectinstoffer, pectinater og pectater:
                                   — pectinstoffer og pectinater
                              C. Agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler udvundet af vegeta­
                                   bilske stoffer
             14.01       Vegetabilske materialer, som hovedsagelig anvendes til kurvemagerarbejder og andre
                         flettede arbejder (f.eks. renset, bleget eller farvet halm samt vidjer, rør, siv, spanskrør,
                         bambus, rafiabast og lindebark):
                              A. Vidjer :
                                    II . 1 andre tilfælde
                              B. Halm , renset, bleget eller farvet
                         ex C. Andre varer :
                                  — bambus, siv o.lign ., spanskrør, rør o.lign., dog ikke ubehandlede eller
                                         blot kløvede
          ex 14.02       Vegetabilske materialer, der hovedsagelig anvendes som stoppematerialer (f.eks.
                         kapok og vegetabilsk krølhår), også i lag med eller uden støttemateriale:
                         — med støttemateriale
                         — andre varer :
                              — vegetabilske krølhår
                               - kapok :
                                   — bortset fra ra kapok
 ---pagebreak--- Nr. L 130/ 14                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          27 . 5 . 80
                Pos. i den
                  fælles                                         Varebeskrivelse
                 toldtarif
             ex 14.05      Vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet :
                           — bortset fra vegetabilske råmaterialer, der hovedsagelig anvendes til farvning og
                                garvning, hårde fro, kerner, skaller og nødder til udskæring ( f.eks. elfenbensnød­
                                der og stennødder):
                                — med støttemateriale
                15.05      Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin )
                15.08      Animalske og vegetabilske olier, kogte, oxiderede, dehydratiserede, svovlbehandlede,
                           blæste, polymeriserede eller på anden måde modificerede
                15.11      Glycerol , glycerolvand og glycerollud
                 15.15     Spermacet (hvalrav ), rat, presset eller raffineret, også farvet ; bivoks og anden
                           insektvoks, også farvet                                             '
                15.16      Vegetabilsk voks, også farvet :
                           B.   Andre varer
                17.02      Andet sukker i fast form ; sirup og andre sukkeropløsninger uden tilsætning af smags­
                           stoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel :
                           A. Lactose, lactosesirup og andre lactoseopløsninger:
                                I. Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
                            B. Glucose, glucosesirup og andre glucoseopløsninger :
                                I. Af en renhedsgrad i rør tilstand på 99 vægtprocent og derover
                18.03      Kakaomasse ( herunder kakaomasse i blokke), også affedtet
                18.04      Kakaosmør
                18.05      Kakaopulver, usødet
                19.02      Maltekstrakt ; næringsmidler til børn, til diætetisk brug eller til madlavning, fremstil­
                           let af mel , stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, når dette udgør
                           mindre end 50 vægtprocent
                19.03      Makaroni , spaghetti og lignende varer
                1904       Gryn og flager, fremstillet af sagostivelse, maniokstivelse, kartoffelstivelse eller anden
                           stivelse
                19.07      Brød, beskøjter og andet simpelt bagværk, uden tilsætning af sukker, honning, æg,
                           fedtstoffer, ost eller frugt ; kirkeoblater, oblatkapsler til lægemidler, segloblater og
                           lignende varer af mel eller stivelse
                19.08      Kiks, kager og andet finere bagværk, også med indhold af kakao ( uanset mængde)
                21.02      Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer fremstillet på
                           basis af sådanne ekstrakter, essenser og koncentrater ; brændt cikorie og andre
                           brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater heraf
                21.03      Sennepsmel og tilberedt sennep
 ---pagebreak--- 27 . 5 . 80 ,                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 130/ 15
                 Pos . i den
                   tælles                                          Varebeskrivelse
                  toldtarif
                  21.04      Sauter og andre sammensatte smagspræparater:
                             B. Saucer fremstillet på basis af tomatmos, puré o.lign .
                             C. Andre varer
                  2 1 . 05   Suppe og bouillon samt terninger, pulvere, ekstrakter o.lign . til fremstilling deraf;
                             homogeniserede sammensatte næringsmidler
                  21.06      Gær (herunder tørret gær); tilberedte bagepulvere:
                             B. Inaktiv gær:
                                  I. 1 form af tabletter, terninger o.lign . eller i pakninger af nettovægt 1 kg og
                                      derunder
                                 II . I andre tilfælde
                             C. Tilberedte bagepulvere
                  21.07      Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet :
                             F. Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
                             G. Andre varer :
                                 I. Uden indhold af mælkefedt eller med indhold af mælkefedt på under
                                        1,5 vægtprocent :
                                        a ) Varer, der ikke indeholder saccharose eller indeholder under 5 vægtpro­
                                            cent saccharose ( herunder invertsukker, beregnet som saccharose):
                                            ex 1 . Uden indhold af stivelse eller med indhold af stivelse på under
                                                   5 vægtprocent :
                                                    — undtagen proteinhydrolysater, autolyseret gær og palmehjerter
                 22.02       Limonader, også kulsyreholdige, og andre ikke alkoholholdige drikkevarer, undtagen
                             frugt- og grønsagssafter henhørende under pos. 20.07
                 22.03       Ol
                 22.06       Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromastoffer
                 22.08       Ethanol ( ethylalkohol ), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol og
                             derover ; denatureret ethanol ( ethylalkohol ), uanset alkoholindholdet
              ex 22.09       Ethanol ( ethylalkohol ), ikke denatureret , med et alkoholindhold på under 80 % vol ;
                             akvavit, likør og andre alkoholholdige drikkevarer; sammensatte alkoholholdige til­
                             beredninger ( såkaldte koncentrerede ekstrakter) til fremstilling af drikkevarer:
                             — undtagen spiritus fremstillet af blommer, kaldet » Sljivovica «
                 22.10       Eddike
                 24.02       Tobaksvarer ; ekstrakter af tobak
                 29.04       Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater
 ---pagebreak--- Nr. L 130/ 16                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         27. 5 . 80
              Pos . i den
                fælles                                           Varebeskrivelse
               toldtarif
              .35.01      Casein, caseinater og andre caseinderivater; caseinlim :
                          A. Casein
                          C. Andre varer
              35.02       Albumin, albuminater og andre albuminderivater:
                          A. Albumin
                               II . I andre tilfælde
                                    a) Ægalbumin og mælkealbumin
              35.05       Dextrin og dextrinlim ; opløselig stivelse og brændt stivelse; stivelsesklister
              38.12       Tilberedte glitte-, appretur- og bejdsemidler af den art, der anvendes i tekstil-, papir­
                          eller læderindustrien eller i nærstående industrier :
                          A. Tilberedte glitte- og appreturmidler:
                               I. Fremstillet på basis af stivelse eller stivelsesprodukter
              38.19       Produkter og restprodukter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blan­
                          dinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet:
                          T. D -Glucitol (sorbitol ) undtagen varer henhørende under pos. 29.04 C III
 ---pagebreak--- 27 . 5 . 80                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 130/ 17
                                                               Hil . AG H
            vedrørende toldordningen og de nærmere bestemmelser for visse varer fremstillet på basis af landbrugs­
                                                   produkter omhandlet i artikel 6
               Pos . i den
                 fælles                                      Varebeskrivelse                            Toldsats
                toldtarif
                 15.10       Fedtsyrer ; sure olier fra raffinering; fedtalkoholer
                             A. Stearinsyre                                                              2 %
                             B. Oliésyre                                                                 5 %
                             C. Fedtalkoholer                                                             6 %
                 17.04       Sukkervarer uden indhold af kakao :                                   l
            I                 A. Lakridssaft, der indeholder over 10 vægtprocent saccharose,
                                  uden tilsætning af andre stoffer                                        9 %
                             B. Tyggegummi med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
                                  ker, beregnet som saccharose)                                            ve
                                                                                                      dog højst
                                                                                                         23 %
                             C. Hvid chokolade                                                             ve
                                                                                   »
                                                                                                      dog højst
                                                                                                     27 % + tts
                              D. Andre varer                                                               ve
                                                                                                      dog højst
                                                                                                     27 % + tts
                 18.06       Chokolade og chokoladevarer samt andre næringsmidler med
                              indhold af kakao :
                              A. Kakaopulver, kun sodet ved tilsætning af saccharose                       ve
                              B.  Konsumis                                                                 ve
                                                                                                       dog højst
                                                                                                     27 % + tts
                              C. Chokolade og chokoladevarer, herunder varer overtrukket
                                  med chokolade ; sukkervarer og erstatninger herfor, fremstillet
                                  på basis af andre sødemidler end sukker, med indhold af
                                  kakao                                                                    ve
                                                                                                       dog højst
                                                                                                     27 "/» + tts
                              D. Andre varer :
                                    I. Varer, der ikke indeholder mælkefedt eller indeholder
                                        under 1,5 vægtprocent mælkefedt:
                                        a) I pakninger af nettovægt 500 g og derunder                      ve
                                                                                                       dog højst
                                                                                                     27 % + tts
                                        b ) I andre tilfælde :
                                            — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, men
                                                 over 500 g                                                ve
                                            — i pakninger af nettovægt over 1 kg                      6 % + ve
                                   II . Varer med indhold af mælkefedt pa :
                                        a ) 1,5 vægtprocent og derover, men hejst 6,5 vægt­
                                             procent :
                                             1 . I pakninger af nettovægt 500 g og derunder                ve
                                                                                                       dog højst
                                                                                                      27 % + tts
 ---pagebreak--- Nr. L 130/ 18                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                            27. 5. 80
                Pos . i den
                   fælles                                       Varebeskrivelse                      Toldsats
                  toldtarif
                  IS . 06                   2.    I andre tilfælde :
              i fortSilt)                        — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, men
                                                      over 500 g                                      ve
                                                 -— i pakninger af nettovægt over 1 kg            6 % + ve
                                         b) Over 6,5 vægtprocent, men under 26 vægtprocent:
                                             1 . I pakninger af nettovægt 500 og derunder              ve
                                            2.    I andre tilfælde :
                                                 — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, men
                                                      over 500 g                                      ve
                                                 — i pakninger af nettovægt over I kg             6 % + ve
                                        c) 26 vægtprocent og derover :
                                            1 . I pakninger af nettovægt 500 g og derunder            ve
                                            2.   Andre varer :
                                                 — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder, men
                                                      over 500 g                                      ve
                                                 — i pakninger af nettovægt over 1 kg             6 % + ve
                 1 9.05     Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller korn­
                            produkter ( f. eks. puffed rice, cornflakes o. lign.'                     ve
                21.06       Gær ( herunder tørret gær); tilberedte bagepulvere :
                            A. Levende gær :
                                   I . Kulturgær                                                     8 %
                                 II . Bagegær                                                        ve
                                III . Andre varer                                                   10 %
                 21.07      Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet :
                            A. Korn også pa kolber, forkogt eller på anden made tilberedt              ve
                            B. Makaroni , spaghetti og lignende varer uden fyld , kogte ; foran­
                                     nævnte varer med fyld , også kogte                                ve
                            (..     Konsumis                                                           ve
                            D. Tilberedt yoghurt ; tilberedt mælkepulver ril børn , ril diætetisk
                                   brug eller til madlavning                                           ve
                            H.       Ostefondue                                                        ve
                                                                                                   dog højst
                                                                                                    25 FRI
                                                                                                  pr. 100 kg
                                                                                                     netto
 ---pagebreak--- 27. 5 . 80                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 130/ 19
           Pos . i den
             fælles                                    Varebeskrivelse                        Toldsats
            toldtarif
             21.07     G. Andre varer :
           (fortsat)        I. Uden indhold af mælkefedt eller med indhold af mælkefedt
                                på under 1,5 vægtprocent:
                                a ) Varer, der ikke indeholder saccharose eller indeholder
                                    under 5 vægtprocent saccharose (herunder invertsuk­
                                    ker, beregnet som saccharose):
                                    ex 1 .  Uden indhold af stivelse eller med indhold af
                                            stivelse på under 5 vægtprocent :
                                            — proteinhydrolysater, autolyseret gær           6 %
                                            — palmehjerter                                   9 %
                                        2 . Med indhold af stivelse på :
                                            aa ) 5 vægtprocent og derover, men under 3 2
                                                  vægtprocent                                  ve
                                            hh ) 32 vægtprocent og derover, men under 45
                                                  vægtprocent                                  ve
                                            cc) 45 vægtprocent og derover                      ve
                                b.  Varer med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
                                    ker, beregnet som saccharose) på 5 vægtprocent og
                                    derover, men under 15 vægtprocent                          ve
                                c) Varer med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
                                    ker, beregnet som saccharose) på 15 vægtprocent og
                                    derover, men under 30 vægtprocent                          ve
                                d ) Varer med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
                                    ker, beregnet som saccharose) på 30 vægtprocent og
                                    derover, men under 50 vægtprocent                          ve
                                e) Varer med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
                                    ker, beregnet som saccharose) pa 50 vægtprocent og
                                    derover, men under 85 vægtprocent                          ve
                                f)  Varer med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
                                    ker, beregnet som saccharose) på 85 vægtprocent og
                                    derover                                                    ve
                           II . Med indhold af mælkefedt på 1,5 vægtprocent og derover,
                                men under 6 vægtprocent                                        ve
                          III . Med indhold af mælkefedt på 6 "/<> og derover, men under
                                12 vægtprocent                                                 ve
                          IV. Med indhold af mælkefedt på 12 vægtprocent og derover,
                                men under 18 vægtprocent                                       ve
                           V. Med indhold af mælkefedt pa 18 vægtprocent og derover,
                                men under 26 vægtprocent                                       ve
                          VI . Med indhold at mælkefedt pa K> vægtprocent og derover,
                                men under 45 vægtprocent :
                                a ) Varer, der ikke indeholder saccharose eller indeholder
                                    under S vægtprocent saccharose ( herunder invertsuk­
                                    ker, beregnet som saccharose):
                                    1.  Uden indhold af stivelse eller med indhold af sti­
                                        velse på under 5 vægtprocent :
                                            i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder          ve    «
                                        — i andre tilfælde                                 6 % + ve
                                    2.  Andre varer :
                                        — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder            ve
                                        — i andre tilfælde                                 6 % + ve
 ---pagebreak--- Nr. L 130/20                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                27 . 5 . 80
              Pus . i den
                fælles                                Varebeskrivelse                           Toldsats
               toldtarif
               21.07          b) Varer med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
             {fortsat)              ker, beregnet som saccharose) på 5 vægtprocent og
                                    derover, men under 25 vægtprocent:
                                    1.   Uden indhold af stivelse eller med indhold af sti­
                                         velse på under 5 vægtprocent:
                                         — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder             ve
                                         — i andre tilfælde                                  6 % + ve
                                    2.   Andre varer :
                                         — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder              ve
                                         — i andre tilfælde                                  6 % + ve
                              c) Varer med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
                                    ker, beregnet som saccharose ) på 25 vægtprocent og
                                    derover :
                                    — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder                   ve
                                    — i andre tilfælde                                       6 % + ve
                          VII . Med indhold af mælkefedt på 45 vægtprocent og derover,
                                 men under 65 vægtprocent :
                              a)    Varer, der ikke indeholder saccharose eller som inde­
                                    holder under 5 vægtprocent saccharose (herunder in­
                                    vertsukker, beregnet som saccharose):
                                     1.  Uden indhold af stivelse eller med indhold af sti­
                                         velse pa under 5 vægtprocent :
                                         — t pakninger af nettovægt 1 kg og derunder              ve
                                         -    i andre tilfælde                               6 % + ve
                                     2.   Andre varer :
                                         — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder              ve
                                         — i andre tilfælde                                   6 % + ve
                                b ) Varer med indhold af saccharose ( herunder invertsuk­
                                     ker, beregnet som saccharose) pa 5 vægtprocent og
                                    derover :
                                      1.  Uden indhold af stivelse eller med indhold af sti
                                          velse på under 5 vægtprocent :
                                          — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder              ve
                                          — i andre tilfælde                                  6 % + ve
                                      2.   Andre varer :
                                           — i pakninger at nettovægt 1 kg og derunder              ve
                                           —- i andre tilfælde                                 6 % + ve
                          VIII . Med indhold af mælkefedt på 65 vægtprocent og derover,
                                 men under 85 vægtprocent :
                                 a)   Varer, der ikke indeholder saccharose eller indeholder
                                      under 5 vægtprocent ( herunder invertsukker, beregnet
                                      som saccharose):
                                      — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder                   ve
                                      — i andre tilfælde                                       6 % + ve
 ---pagebreak--- 27 . 5 . 80                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                   Nr. L 130/21
            Pos. i den
               fælles                           Varebeskrivelse               Toldsats
             toldtarif
              21.07          b ) Andre varer :
            (fortsat)
                                — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder    VC
                                — i andre tilfælde                          6 % + ve
                       IX . Med indhold af mælkefedt på 85 og derover:
                            — i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder        ve
                            — i andre tilfælde                              6 % + ve
 ---pagebreak--- Nr. L. 130/22                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          27. 5 . 80
                                                                                BILAG C
                                                         vedrørende de i artikel 1 1 omhandlede varer
                Pos . i den
                  fælles                                                              Varebeskrivelse
                 toldtarif
                01.02                     Hornkvæg, levende:
                                          A. Tamkvæg
                                               II . I andre tilfælde :
                                                    a ) Dyr, som endnu ikke har fået blivende tænder, og hvis vægt for handyr er
                                                        mindst 350 kg, men ikke over 450 kg, og for hundyr mindst 320 kg, men
                                                        ikke over 420 kg ( a )
                02.01                     Kod og spiseligt slagteaffald af dyr henhørende under pos. 01.01 , 01.02, 01.03 og
                                          01.04 , fersk, kølet eller frosset :
                                          A. Kød :
                                               [ I. Kød af hornkvæg
                                                    a ) Fersk eller kølet :
                                                          I. Hele og halve kroppe samt såkaldte « quartiers compenses «:
                                                              aa) Hele kroppe af vægt 180 kg og derover, men ikke over 270 kg,
                                                                    samt halve kroppe eller » quartiers compensés « af vægt 90 kg og
                                                                    derover, men ikke over 135 kg, med svag forbening af brusken
                                                                     ( især ved skambensforbindelsen og ved torntappene), med lyse­
                                                                     rødt kød og fint struktureret, hvidt til lysegult fedt (a)
                                                         2 . Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte:
                                                             aa) Forfjerdinger, adskilte, af vægt 45 kg og derover, men ikke over
                                                                    68 kg, med svag forbening af brusken (især på torntappene),
                                                                    med lyserødt kød og fint struktureret, hvidt til lysegult fedt ( a)
                                                         i . Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte :
                                                             aa ) Bagfjerdinger, adskilte, af vægt 45 kg og derover, men ikke over
                                                                    68 kg — for sakaldte » pistoler «' dog af vægt 38 kg og derover,
                                                                    men ikke over 61 kg — med svag forbening af brusken ( især på
                                                                    torntappene), med lyserødt kød og fint struktureret, hvidt til
                                                                    lysegult fedt ( a )
             i Hentorsel u '!, K i viv < HK underposition sker pa beringelset tastsar Ji kompetente   myndigcheter.