CELEX: 32021D0031
Language: lt
Date: 2021-01-13 00:00:00
Title: Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/31 2021 m. sausio 13 d. kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) 2018/1862 taikymo taisyklės dėl minimalios duomenų kokybės standartų ir techninių specifikacijų, taikomų įkeliant nuotraukas, DNR analites ir daktiloskopinius duomenis į Šengeno informacinę sistemą (SIS) policijos bendradarbiavimo ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose srityje, ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1345 (pranešta dokumentu Nr. C(2020) 9228)

2021 1 18   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 15/1
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2021/31
         2021 m. sausio 13 d.
         kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) 2018/1862 taikymo taisyklės dėl minimalios duomenų kokybės standartų ir techninių specifikacijų, taikomų įkeliant nuotraukas, DNR analites ir daktiloskopinius duomenis į Šengeno informacinę sistemą (SIS) policijos bendradarbiavimo ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose srityje, ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1345
         
            
               (pranešta dokumentu Nr. C(2020) 9228)
            
         
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2018 m. lapkričio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1862 dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas ir panaikinamas Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1986/2006 ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES (1), ypač į jo 42 straipsnio 5 dalį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Šengeno informacinėje sistemoje (SIS) policijos bendradarbiavimo ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose srityse pateikiami perspėjimai dėl asmenų ir daiktų, kurių nacionalinės kompetentingos institucijos ieško siekdamos užtikrinti aukšto lygio saugumą laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     pagal Reglamento (ES) 2018/1862 20 straipsnio 3 dalį duomenų, kurie gali būti įvesti į perspėjimą dėl asmens į SIS, kategorijos apima nuotraukas, veido atvaizdus, DNR analites ir daktiloskopinius duomenis (pirštų ir delnų atspaudus). Pagal Reglamento (ES) 2018/1862 22 straipsnio 1 dalį tokie duomenys turėtų būti įvesti į SIS, jei jų turima;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Reglamento (ES) 2018/1862 42 straipsnio 1 ir 3 dalyse nustatyta, kad atliekamas į perspėjimą SIS įkeltinų nuotraukų, veido atvaizdų, DNR analičių ir daktiloskopinių duomenų kokybės patikrinimas, siekiant įsitikinti, kad įvykdyti minimalios duomenų kokybės standartai ir techninės specifikacijos;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     būtina nustatyti įgyvendinimo priemones dėl tokių į SIS įkeliamų ir joje saugomų duomenų minimalios duomenų kokybės standartų ir techninių specifikacijų;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     pagal Reglamento (ES) 2018/1862 43 straipsnio 3 dalį paieška pagal SIS saugomus daktiloskopinius duomenis gali būti atliekama, naudojant išsamius ar neišsamius pirštų atspaudų ar delno atspaudų, paimtų sunkių nusikaltimų ar teroristinių nusikaltimų, dėl kurių vyksta tyrimas, vietose, rinkinius, kai yra didelė tikimybė, kad tie atspaudų rinkiniai priskiriami nusikalstamos veikos vykdytojui, ir su sąlyga, kad tuo pačiu metu paieška atliekama atitinkamose valstybių narių nacionalinėse pirštų atspaudų duomenų bazėse. Be to, pagal Reglamento (ES) 2018/1862 40 straipsnį valstybės narės gali į SIS įvesti perspėjimus dėl nenustatytų ieškomų asmenų, kuriuose nurodomi tik daktiloskopiniai duomenys. Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas kokybės standartų, taikomų tokių daktiloskopinių duomenų perdavimui į SIS, nustatymui;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     specifikacijose turėtų būti nustatytas tik tas kokybės lygis, kurio reikia norint į SIS įkelti ir joje saugoti nuotraukas, naudotinas asmens tapatybei patvirtinti pagal to reglamento 43 straipsnio 1 dalį. Asmens tapatybei nustatyti pagal 43 straipsnio 4 dalį naudotinų nuotraukų ir veido atvaizdų įkėlimo į SIS ir saugojimo joje kokybės lygis turėtų būti nustatytas vėliau, kai bus įvykdytos tame straipsnyje nustatytos sąlygos. eu-LISA, konsultuodamasi su SIS II patariamąja grupe, turėtų parengti ir SIS sąsajos kontrolės dokumente ir išsamiose techninėse specifikacijose nurodyti šiame sprendime nustatytų standartų ir specifikacijų techninę informaciją. Valstybės narės, Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūra (Europolas), Europos Sąjungos bendradarbiavimo baudžiamosios teisenos srityje agentūra (Eurojustas) ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra savo sistemas turėtų plėtoti laikydamosi minėtuose dokumentuose nustatytų specifikacijų;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvavo priimant Reglamentą (ES) 2018/1862 ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Vis dėlto, kadangi Reglamentas (ES) 2018/1862 grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu Danija 2019 m. balandžio 26 d. pranešė apie savo sprendimą įgyvendinti Reglamentą (ES) 2018/1862 savo nacionalinėje teisėje. Todėl Danija pagal tarptautinę teisę privalo įgyvendinti šį sprendimą;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Airija taiko šį sprendimą pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 19 dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis 5 straipsnio 1 dalį ir Tarybos sprendimo 2002/192/EB (2) 6 straipsnio 2 dalį;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (3), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (4) 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (5), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/149/TVR (6) 3 straipsniu;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Lichtenšteino atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (7), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/349/ES (8) 3 straipsniu;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Bulgarijos ir Rumunijos atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje, ir jis turėtų būti taikomas kartu su Tarybos sprendimais 2010/365/ES (9) ir (ES) 2018/934 (10);
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Kroatijos atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje, ir jis turėtų būti aiškinamas, siejant su Tarybos sprendimu (ES) 2017/733 (11);
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Kipro atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (12) 42 straipsnio 1 dalimi, buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis pateikė nuomonę 2020 m. rugpjūčio 26 d.;
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     šiame sprendime numatytos priemonės atitinka SIS-SIRENE Policijos komiteto nuomonę,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Į SIS įkeliamos ir joje saugomos nuotraukos, DNR analitės ir daktiloskopiniai duomenys, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/1862 42 straipsnyje, atitinka šio sprendimo priede nustatytus minimalios duomenų kokybės standartus ir technines specifikacijas.
         
         
            2 straipsnis
            Panaikinamas Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1345 (13).
         
         
            3 straipsnis
            Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms, Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūrai, Europos Sąjungos bendradarbiavimo baudžiamosios teisenos srityje agentūrai ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai.
         
         
            Priimta Briuselyje 2021 m. sausio 13 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Ylva JOHANSSON
               
                  Komisijos narė
               
            
         
         
            (1)  OL L 312, 2018 12 7, p. 56.
         
            (2)  2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
         
            (3)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
         
            (4)  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).
         
            (5)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
         
            (6)  2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/149/TVR dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 50).
         
            (7)  OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
         
            (8)  2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/349/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję visų pirma su teismų bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose ir policijos bendradarbiavimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 1).
         
            (9)  2010 m. birželio 29 d. Tarybos sprendimas 2010/365/ES dėl Šengeno acquis nuostatų, susijusių su Šengeno informacine sistema, taikymo Bulgarijos Respublikoje ir Rumunijoje (OL L 166, 2010 7 1, p. 17).
         
            (10)  2018 m. birželio 25 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/934 dėl likusių Šengeno acquis nuostatų, susijusių su Šengeno informacine sistema, pradėjimo taikyti Bulgarijos Respublikoje ir Rumunijoje (OL L 165, 2018 7 2, p. 37).
         
            (11)  2017 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/733 dėl su Šengeno informacine sistema susijusių Šengeno acquis nuostatų taikymo Kroatijos Respublikoje (OL L 108, 2017 4 26, p. 31).
         
            (12)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
         
            (13)  2016 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1345 dėl minimalios pirštų atspaudų įrašų duomenų kokybės standartų antrosios kartos Šengeno informacinėje sistemoje (SIS II) (OL L 213, 2016 8 6, p. 15).
      
      
         
            PRIEDAS
            SIS naudojamoms nuotraukoms, DNR analitėms ir daktiloskopiniams duomenims taikomi minimalios duomenų kokybės standartai ir techninės specifikacijos
            1.   Daktiloskopiniai duomenys
            
            1.1.   
                  SIS naudojamų daktiloskopinių duomenų kategorijos
               
            
            SIS gali būti naudojami šių kategorijų daktiloskopiniai duomenys:
            
                        a)
                     
                     
                        plokštieji pirštų atspaudai, įskaitant plokščiuosius nykščio ir plokščiuosius keturių pirštų atspaudus;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ritinti pirštų atspaudai;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        delnų atspaudai;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        piršto pėdsakas: išsamus arba neišsamus nežinomos kilmės pirštų atspaudų, rastų teroristinių nusikaltimų arba kitų sunkių nusikaltimų vietose, dėl kurių vyksta tyrimas, rinkinys;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        delno pėdsakas: išsamus arba neišsamus nežinomos kilmės delno atspaudų, rastų teroristinių nusikaltimų arba kitų sunkių nusikaltimų vietose, dėl kurių vyksta tyrimas, rinkinys.
                     
                  1.2.   
                  Leidžiami daktiloskopinių duomenų formatai
               
            
            Valstybės narės į centrinę SIS gali perduoti:
            
                        a)
                     
                     
                        duomenis, surinktus nacionaliniu lygmeniu naudojant elektroninio daktiloskopavimo prietaisus, galinčius nuskaityti ir atskirti iki dešimties ritintų, plokščiųjų arba abiejų rūšių atskirų pirštų atspaudų;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        skaitmeniniu būdu nuskaitytus ir atitinkamos kokybės ir skiriamosios gebos ritintus, plokščiuosius arba abiejų rūšių pirštų ir delnų atspaudus, paimtus naudojant rašalą.
                     
                  Centrinės SIS automatinė pirštų atspaudų identifikavimo sistema (CS-SIS AFIS), kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2018/1862 43 straipsnio 2 dalyje, turi būti suderinama ir sąveiki su a ir b punktuose nurodytais daktiloskopinių duomenų formatais.
            1.3.   
                  Minimalios duomenų kokybės standartai ir techninės specifikacijos
               
            
            1.3.1.   Rinkmena ir glaudinimo formatas (daktiloskopinė rinkmena)
            
            Daktiloskopinių duomenų (daktiloskopinės rinkmenos) perdavimo į SIS įvesties formatas turi atitikti SIS NIST standartą, pagrįstą dvinariu ANSI/NIST (1) formatu.
            Centrinės SIS techninės paramos funkcijos (CS-SIS) lygmeniu bus sukurta SIS NIST tikryklė, skirta perduotos daktiloskopinės rinkmenos atitikčiai nustatytam SIS NIST standartui patikrinti.
            Nustatyto SIS NIST standarto neatitinkančios daktiloskopinės rinkmenos CS-SIS AFIS bus atmestos ir nebus saugomos centrinėje SIS. CS-SIS AFIS atmetus reikalavimų neatitinkančią rinkmeną, CS-SIS duomenis perdavusiai valstybei narei išsiųs klaidos pranešimą.
            1.3.2.   Atvaizdo formatas ir skiriamoji geba
            
            1.1 skirsnio a, b ir c punktuose nurodytų pirštų atspaudų ir delno atspaudų atvaizdų nominali skiriamoji geba, kad juos būtų galima tvarkyti CS-SIS, turi būti 1 000 ppi arba 500 ppi su 256 pilkais pustoniais. 500 ppi atvaizdai turi būti įvedami WSQ formatu, o 1 000 ppi atvaizdai – JPEG2000 (JP2) formatu.
            1.1 skirsnio d ir e punktuose nurodytų pirštų ir delnų pėdsakų atvaizdų skiriamoji geba, kad juos būtų galima tvarkyti CS-SIS, turi būti 500 arba 1 000 ppi. 500 ppi atvaizdai turi būti įvedami WSQ formatu, o 1 000 ppi atvaizdai – JPEG2000 (JP2) formatu. Abiejų skiriamųjų gebų atvaizdų JPEG glaudinimas turi būti naudojamas be praradimų.
            1.3.3.   Pirštų atspaudų ir delnų atspaudų atvaizdų saugojimo ir naudojimo CS-SIS AFIS kokybės ribinės vertės
            
            Daktiloskopiniai atvaizdai turi atitikti SIS sąsajos kontrolės dokumente ir išsamiose techninėse specifikacijose nustatytas kokybės ribines vertes, kad juos būtų galima saugoti ir naudoti CS-SIS AFIS.
            Prieš perduodant daktiloskopinius duomenis į CS-SIS valstybėms narėms rekomenduojama patikrinti, ar jie atitinka kokybės ribines vertes.
            Reikalavimus atitinkančios daktiloskopinės rinkmenos, kuriose yra kokybės ribinių verčių neatitinkančių pirštų atspaudų arba delnų atspaudų daktiloskopinių atvaizdų, nebus saugomos CS-SIS AFIS ir nebus naudojamos atliekant biometrines paieškas. Daktiloskopinės rinkmenos, kuriose yra CS-SIS AFIS atmestų daktiloskopinių atvaizdų, gali būti naudojamos tik asmens tapatybei patvirtinti pagal Reglamento (ES) 2018/1862 43 straipsnio 1 dalį. CS-SIS AFIS rinkmeną atmetus dėl prastos atvaizdų kokybės, CS-SIS duomenis perdavusiai valstybei narei išsiųs klaidos pranešimą.
            1.3.4.   Pirštų pėdsakų ir delnų pėdsakų atvaizdų saugojimo ir naudojimo CS-SIS AFIS kokybės ribinės vertės
            
            Pirštų ir delnų pėdsakų daktiloskopiniai atvaizdai turi atitikti SIS sąsajos kontrolės dokumente ir išsamiose techninėse specifikacijose nustatytas kokybės ribines vertes, kad juos būtų galima įvesti į CS-SIS AFIS.
            Reikalavimus atitinkančios daktiloskopinės rinkmenos, kuriose yra kokybės ribinių verčių neatitinkančių pirštų pėdsakų arba delnų pėdsakų daktiloskopinių atvaizdų, nebus saugomos CS-SIS AFIS. CS-SIS AFIS rinkmeną atmetus dėl prastos atvaizdų kokybės, CS-SIS duomenis perdavusiai valstybei narei išsiųs klaidos pranešimą.
            1.4.   
                  Biometrinės paieškos
               
            
            CS-SIS AFIS teikiama visų rūšių daktiloskopinių atvaizdų, atitinkančių 1.3.3 ir 1.3.4 punktuose nustatytus kokybės reikalavimus, biometrinės paieškos funkcija.
            Įvairių kategorijų biometrinių paieškų CS-SIS AFIS eksploataciniai reikalavimai ir biometrinis tikslumas nustatyti SIS sąsajos kontrolės dokumente ir išsamiose techninėse specifikacijose.
            2.   Nuotraukos
            
            Į SIS įkeliamų nuotraukų skiriamoji geba turi būti bent 480 × 600 pikselių su 24 bitų spalvų skaičiumi.
            3.   DNR analitės
            
            Rinkmenos tipas, naudojamas DNR analitei apibūdinti, turi atitikti XML (angl. Extensible Markup Language). Rinkmenos struktūra turi atitikti CODIS (2) (angl. Combined DNA Index System, Kombinuotoji DNR indeksų sistema) standartą, naudojamą SIS saugotinai DNR analitei apibūdinti.
            
               (1)  Amerikos nacionalinis informacinių sistemų standartas / Nacionalinis standartų ir technologijų institutas.
            
               (2)  https://www.fbi.gov/services/laboratory/biometric-analysis/codis