CELEX: 21983A0315(02)
Language: el
Date: 1983-03-08 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών περί τροποποιήσεως του προσωρινού διακανονισμού εναρμονισμένης στάσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών

Avis juridique important

|

21983A0315(02)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών περί τροποποιήσεως του προσωρινού διακανονισμού εναρμονισμένης στάσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 069 της 15/03/1983 σ. 0019

***** ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών περί τροποποιήσεως του προσωρινού διακανονισμού εναρμονισμένης στάσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών  Επιστολή αριθ. 1  Κύριε Πρέσβη,  Έχω την τιμή να αναφερθώ στον προσωρινό διακανονισμό εναρμονισμένης στάσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών, ο οποίος υπογράφτηκε στις 21 Οκτωβρίου 1981 στις Βρυξέλλες.  Ι. Κατά τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 6 του διακανονισμού αυτού, κρίθηκε αναγκαίο να τροποποιηθούν ορισμένες διατάξεις του, ώστε να προσαρμοστεί καλύτερα στις πραγματικές ανάγκες της αγοράς. Στο πλαίσιο αυτό, θεωρήθηκε αναγκαίο να τροποποιηθούν, για ορισμένες κατηγορίες τυριών, οι ποσότητες που προβλέπονται στις παραγράφους 3 υπό α) και β) του διακανονισμού, και να ανασταλεί το καθεστώς τήρησης των τιμών που προβλέπει η παράγραφος 2 του παραρτήματος του διακανονισμού.  ΙΙ. Με κοινή συμφωνία, ο προσωρινός διακανονισμός εναρμονισμένης στάσεως μεταξύ της Αυστρίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών, τροποποιείται ως εξής:  1. Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «3. Συμφωνούν ότι, για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 1983 ως 31 Δεκεμβρίου 1984, και για τα τυριά που αναφέρονται στη συνέχεια, οι ποσότητες που ανταλλάσσονται ετησίως, καθώς και οι εισαγωγικοί δασμοί που εισπράττονται κατά την εισαγωγή, δεν είναι δυνατό να υπερβούν τα ακόλουθα επίπεδα:  α) Κατά την εισαγωγή στην Αυστρία  i) Τυριά από αγελαδινό γάλα που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α του αυστριακού δασμολογίου, προελεύσεως και καταγωγής της Κοινότητας, συνοδευόμενα από εγκεκριμένο τίτλο ποιότητας και καταγωγής:  1.2.3 //   // Ποσότητες  // Εισαγωγικοί δασμοί  //   //   //  // - Τηγμένα τυριά  // 2 600 τόνοι  // 760 Σ/100 χγρ  // - Τυριά που έχουν στη μάζα τους πράσινα στίγματα  // 850 τόνοι  // 560 Σ/100 χγρ  // - Danbo, Edam, Elbo, Fynbo, Fontal, Gouda, Havarti, Molbo, Maribo, Mimolette, Samsoe, Tybo  //  700 τόνοι  // 560 Σ/100 χγρ  // - Tilsit  //   // 460 Σ/100 χγρ  // - Emmental, Gruyere  //   // 460 Σ/100 χγρ  // - Butterkaese, Esrom, Italico, Kernheim, Saint Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio, Cheddar, καθώς και άλλα τυριά που δεν αναφέρονται παραπάνω, με περιεκτικότητα σε ύδωρ στη μη λιπαρή ουσία κατώτερη ή ίση με 62 %, εκτός από τα τυριά που υπάγονται στις διακρίσεις 04.04 Α 1 α), β) και γ) του αυστριακού δασμολογίου   //  850 τόνοι   //  560 Σ/100 χγρ  ii) Τα τυριά κοινοτικής καταγωγής που αναφέρονται ανωτέρω και δεν συνοδεύονται από τον τίτλο που προβλέπει η παράγραφος 3 υπό α) i) δεν είναι δυνατό να εισαχθούν στην Αυστρία. β) Κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα  Τυριά καταγωγής και προελεύσεως Αυστρίας που υπάγονται στην κλάση 04.04 του Κοινού Δασμολογίου και συνοδεύονται από εγκεκριμένο πιστοποιητικό:  1.2.3 //   // Ποσότητες  // Εισαγωγικοί δασμοί  //   //   //  // - Emmental, Gruyere, Sbrinz, Bergkaese, εκτός από τα τριμμένα ή σε σκόνη, με ελάχιστη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 45 % κατά βάρος σε ξηρά ύλη, ωριμάνσεως τουλάχιστον τριών μηνών, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α του Κοινού Δασμολογίου:  //   //   // - σε τυποποιημένα κεφάλια τυριών (μυλόπετρες)  // 5 000 τόνοι (1)  // 18,13 ECU/100 χγρ  // - σε τεμάχια συσκευασμένα σε κενό ή σε αδρανές αέριο που έχουν κρούστα στη μία τουλάχιστον πλευρά και βάρος ίσο ή ανώτερο από 1 χγρ και κατώτερο από 5 χγρ  // 3 000 τόνοι (1)  // 18,13 ECU/100 χγρ  // - Τηγμένα τυριά εκτός από τα τριμμένα ή σε σκόνη, που για την παρασκευή τους δεν έχουν χρησιμοποιηθεί άλλα τυριά εκτός από τους τύπους Emmental, Gruyere και Appenzell, και, ενδεχομένως, το Glaris με χορταρικά (που έχει την ονομασία "Schabziger"), συσκευασμένα για λιανική πώληση και με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος σε ξηρά ύλη κατώτερη ή ίση από 56 %, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Δ του Κοινού Δασμολογίου  // 3 750 τόνοι  // 36,27 ECU/100 χγρ  // - Τηγμένα τυριά, καπνιστά, με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος σε ξηρά ύλη ίση ή ανώτερη από 40 % και κατώτερη ή ίση με 48 %, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Δ Ι α) του Κοινού Δασμολογίου (1)  // 350 τόνοι  // πλήρης εισφορά  // - Tilsit, χωρίς συμπιεσμένη μάζα, με ωρίμανση τουλάχιστον ενός μηνός, και Butterkaese, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β) 2 του Κοινού Δασμολογίου  // 2 200 τόνοι  // 55 ECU/100 χγρ  // - Τυριά που έχουν στη μάζα πράσινα στίγματα και υπάγονται στη διάκριση 04.04 Γ του Κοινού Δασμολογίου  //   //   // - Edam με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες, κατά βάρος σε ξηρά ύλη, ίση ή ανώτερη από 40 % και κατώτερη από 48 % , που παρασκευάζονται σε τυποποιημένα κεφάλια τυριών (μυλόπετρες) με καθαρό βάρος κατώτερο ή ίσο με 350 γρ, που έχει την ονομασία "Geheimratskaese" και υπάγεται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β) 2 του Κοινού Δασμολογίου   //  200 τόνοι   //  50 ECU/100 χγρ  // - Τυριά με την ονομασία "Φέτα" και " Κεφαλοτύρι", που παρασκευάζονται από αγελαδινό γάλα, με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες, κατά βάρος σε ξηρά ύλη, κατώτερη από 48 %, και υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β) 2 του Κοινού Δασμολογίου  //   //   // - Διάφορα τυριά (2)  // 200 τόνοι  // πλήρης εισφορά επικυρωμένο πιστοποιητικό.»  2. Στο τέλος του σημείου 1 υπό β) του παραρτήματος του διακανονισμού, προστίθεται η ακόλουθη περίοδος:  «Επιπλέον παρέχουν ανά τρίμηνο τις αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς για ορισμένους τύπους τυριών που υπάγονται στο διακανονισμό.»  3. Αναστέλλεται η εφαρμογή της εξής διατάξεως η οποία περιλαμβάνεται στο πρώτο εδάφιο του σημείου 2 του παραρτήματος του διακανονισμού:  «. . . κατόπιν υποβολής δηλώσεως του εισαγωγέα ότι οι εφαρμοζόμενες τιμές κατά την εισαγωγή αντιστοιχούν στις τιμές " ελεύθερο στα σύνορα", που συμφωνήθηκαν μεταξύ των αρχών της Αυστρίας και της Κοινότητας (αποδεικνυομένου με εμπορικό τιμολόγιο)».  ΙΙΙ. Όλες οι άλλες διατάξεις του διακανονισμού παραμένουν αμετάβλητες.  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν είχατε την καλωσύνη να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία σας, όσον αφορά το περιεχόμενο αυτής της επιστολής.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε Πρέσβη, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτιμήσεώς μου.  Εξ ονόματος του Συμβουλίου  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  Επιστολή αριθ. 2  Κύριε Γενικέ Διευθυντή,  Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:  «Έχω την τιμή να αναφερθώ στον προσωρινό διακανονισμό εναρμονισμένης στάσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών, ο οποίος υπογράφτηκε στις 21 Οκτωβρίου 1981 στις Βρυξέλλες.  Ι. Κατά τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 6 του διακανονισμού αυτού, κρίθηκε αναγκαίο να τροποποιηθούν ορισμένες διατάξεις του, ώστε να προσαρμοστεί καλύτερα στις πραγματικές ανάγκες της αγοράς. Στο πλαίσιο αυτό, θεωρήθηκε αναγκαίο να τροποποιηθούν, για ορισμένες κατηγορίες τυριών, οι ποσότητες που προβλέπονται στις παραγράφους 3 υπό α) και β) του διακανονισμού, και να ανασταλεί το καθεστώς τήρησης των τιμών που προβλέπει η παράγραφος 2 του παραρτήματος του διακανονισμού.  ΙΙ. Με κοινή συμφωνία, ο προσωρινός διακανονισμός εναρμονισμένης στάσεως μεταξύ της Αυστρίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, όσον αφορά τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών, τροποποιείται ως εξής:  1. Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "3. Συμφωνούν ότι, για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 1983 ως 31 Δεκεμβρίου 1984, και για τα τυριά που αναφέρονται στη συνέχεια, οι ποσότητες που ανταλλάσσονται ετησίως, καθώς και οι εισαγωγικοί δασμοί που εισπράττονται κατά την εισαγωγή, δεν είναι δυνατό να υπερβούν τα ακόλουθα επίπεδα: α) Κατά την εισαγωγή στην Αυστρία  i) Τυριά από αγελαδινό γάλα που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α του αυστριακού δασμολογίου, προελεύσεως και καταγωγής της Κοινότητας, συνοδευόμενα από εγκεκριμένο τίτλο ποιότητας και καταγωγής:  1.2.3 //   // Ποσότητες  // Εισαγωγικοί δασμοί  //   //   //  // - Τηγμένα τυριά  // 2 600 τόνοι  // 760 Σ/100 χγρ  // - Τυριά που έχουν στη μάζα τους πράσινα στίγματα  // 850 τόνοι  // 560 Σ/100 χγρ  // - Danbo, Edam, Elbo, Fynbo, Fontal, Gouda, Havarti, Molbo, Maribo, Mimolette, Samsoe, Tybo  //  700 τόνοι  // 560 Σ/100 χγρ  // - Tilsit  //   // 460 Σ/100 χγρ  // - Emmental, Gruyere  //   // 460 Σ/100 χγρ  // - Butterkaese, Esrom, Italico, Kernheim, Saint Nextaire, Saint-Paulin, Taleggio, Cheddar, καθώς και άλλα τυριά που δεν αναφέρονται παραπάνω, με περιεκτικότητα σε ύδωρ στη μη λιπαρή ουσία κατώτερη ή ίση με 62 %, εκτός από τα τυριά που υπάγονται στις διακρίσεις 04.04 Α 1 α), β) και γ) του αυστριακού δασμολογίου   //  850 τόνοι   //  560 Σ/100 χγρ  ii) Τα τυριά κοινοτικής καταγωγής που αναφέρονται ανωτέρω και δεν συνοδεύονται από τον τίτλο που προβλέπει η παράγραφος 3 υπό α) i) δεν είναι δυνατό να εισαχθούν στην Αυστρία.  β) Κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα  Τυριά καταγωγής και προελεύσεως Αυστρίας που υπάγονται στην κλάση 04.04 του Κοινού Δασμολογίου και συνοδεύονται από εγκεκριμένο πιστοποιητικό:  1.2.3 //   // Ποσότητες  // Εισαγωγικοί δασμοί  //   //   //  // - Emmental, Gruyere, Sbrinz, Bergkaese, εκτός από τα τριμμένα ή σε σκόνη, με ελάχιστη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 45 % κατά βάρος σε ξηρά ύλη, ωριμάνσεως τουλάχιστον τριών μηνών, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α του Κοινού Δασμολογίου:  //   //   // - σε τυποποιημένα κεφάλια τυριών (μυλόπετρες)  // 5 000 τόνοι (1)  // 18,13 ECU/100 χγρ  // - σε τεμάχια συσκευασμένα σε κενό ή σε αδρανές αέριο που έχουν κρούστα στη μία τουλάχιστον πλευρά και βάρος ίσο ή ανώτερο από 1 χγρ και κατώτερο από 5 χγρ  // 3 000 τόνοι (1)  // 18,13 ECU/100 χγρ  // - Τηγμένα τυριά εκτός από τα τριμμένα ή σε σκόνη, που για την παρασκευή τους δεν έχουν χρησιμοποιηθεί άλλα τυριά εκτός από τους τύπους Emmental, Gruyere και Appenzell, και, ενδεχομένως, το Glaris με χορταρικά (που έχει την ονομασία 'Schabziger'), συσκευασμένα για λιανική πώληση και με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος σε ξηρά ύλη κατώτερη ή ίση από 56 %, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Δ του Κοινού Δασμολογίου  // 3 750 τόνοι  // 36,27 ECU/100 χγρ   //   // Ποσότητες  // Εισαγωγικοί δασμοί  //   // - Τηγμένα τυριά, καπνιστά, με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος σε ξηρά ύλη ίση ή ανώτερη από 40 % και κατώτερη ή ίση με 48 %, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Δ Ι α) του Κοινού Δασμολογίου (1)  // 350 τόνοι  // πλήρης εισφορά  // - Tilsit, χωρίς συμπιεσμένη μάζα, με ωρίμανση τουλάχιστον ενός μηνός και Butterkaese, που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β) 2 του Κοινού Δασμολογίου  // 2 200 τόνοι  // 55 ECU/100 χγρ  // - Τυριά που έχουν στη μάζα πράσινα στίγματα και υπάγονται στη διάκριση 04.04 Γ του Κοινού Δασμολογίου  //   //   // - Edam με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες, κατά βάρος σε ξηρά ύλη, ίση ή ανώτερη από 40 % και κατώτερη από 48 %, που παρασκευάζονται σε τυποποιημένα κεφάλια τυριών (μυλόπετρες) με καθαρό βάρος κατώτερο ή ίσο με 350 γρ, που έχει την ονομασία 'Geheimratskaese' και υπάγεται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β) 2 του Κοινού Δασμολογίου   //  200 τόνοι   //  50 ECU/100 χγρ  // - Τυριά με την ονομασία 'Φέτα' και ' Κεφαλοτύρι', που παρασκευάζονται από αγελαδινό γάλα, με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες, κατά βάρος σε ξηρά ύλη, κατώτερη από 48 %, και υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β) 2 του Κοινού Δασμολογίου  //   //   // - Διάφορα τυριά (1)  // 200 τόνοι  // πλήρης εισφορά  (1) Τα τυριά αυτά δεν χρειάζεται να συνοδεύονται από επικυρωμένο πιστοποιητικό."  2. Στο τέλος του σημείου 1 υπό β) του παραρτήματος του διακανονισμού, προστίθεται η ακόλουθη περίοδος:  "Επιπλέον παρέχουν ανά τρίμηνο τις αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς για ορισμένους τύπους τυριών που υπάγονται στο διακανονισμό."  3. Αναστέλλεται η εφαρμογή της εξής διατάξεως η οποία περιλαμβάνεται στο πρώτο εδάφιο του σημείου 2 του παραρτήματος του διακανονισμού:  ". . . κατόπιν υποβολής δηλώσεως του εισαγωγέα ότι οι εφαρμοζόμενες τιμές κατά την εισαγωγή αντιστοιχούν στις τιμές ' ελεύθερο στα σύνορα', που συμφωνήθηκαν μεταξύ των αρχών της Αυστρίας και της Κοινότητας (αποδεικνυομένου με εμπορικό τιμολόγιο)".  ΙΙΙ. Όλες οι άλλες διατάξεις του διακανονισμού παραμένουν αμετάβλητες.  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν είχατε την καλωσύνη να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία σας, όσον αφορά το περιεχόμενο αυτής της επιστολής. »  Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη συμφωνία της κυβερνήσεώς μου όσον αφορά το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε Γενικέ Διευθυντή, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτιμήσεώς μου.  Για την Αυστριακή Δημοκρατία  (1) Οι ποσότητες που διατίθενται σ' αυτές τις κατηγορίες είναι αντικαταστατές μέσα στα όρια του 25 % των αναφερομένων ποσοτήτων.  (2) Τα τυριά αυτά δεν χρειάζεται να συνοδεύονται από  (1) Οι ποσότητες που διατίθενται σ' αυτές τις κατηγορίες είναι αντικαταστατές μέσα στα όρια του 25 % των αναφερομένων ποσοτήτων.