CELEX: 51997PC0622
Language: sv
Date: 1997-11-21
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om mönsterskydd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                 Bryssel den 21.11.1997
                                 KOM(97) 622 slutlig - COD 464

          KOMMISSIONENS YTTRANDE
   i enlighet med artikel 189b.2 d i Romfördraget
          om Europaparlamentets ändringar
        av rådets gemensamma ståndpunkt om

              förslaget till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

                  om mönsterskydd

MED ÄNDRING AV KOMMISSIONENS FÖRSLAG
   i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 1. Bakgrund

         Den 3 december 1993 lade kommissionen fram förslag till en förordning om
         gemenskapsmönster1 och ett direktiv om mönsterskydd2 ("direktivet").

         Europaparlamentet beslutade att diskutera direktivförslaget först och att avge
         yttrande över förslaget till förordning i samband med den andra behandlingen av
         direktivförslaget. Efter detta beslut avgav Europaparlamentet sitt yttrande över
         direktivet den 12 oktober 19953.

         Ekonomiska och sociala kommittén avgav ett första yttrande den 6 juli 19944
         följt av ett andra yttrande den 22 februari 19955.

         Till följd av Europaparlamentets yttrande lade kommissionen fram ett ändrat
         förslag till direktiv den 14 mars 19966.

         Rådet antog sin gemensamma ståndpunkt den 17 juni 19977.

         Kommissionen avgav sitt yttrande över rådets gemensamma ståndpunkt den 19
         juni 1997 och översände detta till Europaparlamentet8.

         Den 22 oktober 1997 lämnade Europaparlamentet 12 ändringsförslag till den
         gemensamma ståndpunkten vid den andra behandlingen.

2.   Syfte med kommissionens förslag

      Syftet med direktivförslaget är att säkerställa ett effektivt rättsligt skydd för mönster
      i gemenskapens medlemsstater. Genom förslaget söker man minska de rättsliga
      hindren för fri rörlighet för varor som har ett mönster och inrätta ett system som inte
      ger en snedvriden konkurrens på den inre marknaden. I detta syfte innehåller
      förslaget en rad definitioner och regler som hänför sig till definitionen av "mönster",
      villkoren för att erhålla skydd, inbegripet skäl för att utesluta mönster från skydd,
      kraven angående särprägel och nyhet, skyddsomfäng och skyddstid, skäl för nekad
      registrering eller ogiltigförklaring, fastställande av de rättigheter som är knutna till
      mönsterskyddet, inbegripet begränsningar i och konsumtion av rättigheter.

1
     EGT nr C 29, 31.1.1994, KOM(93) 342 slutlig.
2
     EGT nr C 345,23.12.1993, s. 14, KOM(93) 344 slutlig.
3
     EGT nr C 287, 30.10.1995, s. 157.
4
     EGT nr C 388, 31.12.1994, s. 9.
5
     EGT nr C 110. 2.5.1995, s. 12.
6
     EGT nr C 142, 14.5.1996, s. 7.
7
     EGT nr C 237,4.8.1997, s.l.
8
     SEC(97) 1107 slutlig - COD 464.
 ---pagebreak--- Kommissionens yttrande över Europaparlamentets ändringsförslag

Det bör understrykas att kommissionen den 19 juni 1997 inte kunde godta rådets
gemensamma ståndpunkt, särskilt på grund av att rådet utelämnade den
reparationsklausul som ingick i artikel 14 i kommissionens ändrade förslag från
1996.

Av klarhetsskäl bör kommissionens yttrande över Europaparlamentets ändrings-
förslag samt kommissionens ändrade förslag, som bifogas denna skrivelse, läsas mot
bakgrund av rådets gemensamma ståndpunkt.

De bifogade ändringsförslagen bör följaktligen ändra rådets gemensamma
ståndpunkt av den 17 juni 1997.

3.1 Ändringsförslag som kommissionen godtog

Kommissionen godtog ändringsförslag 2-4, 7-11 och 13 av följande skäl.

ändringsförslag 2      I det trettonde stycket i ingressen i den gemensamma
                       ståndpunkten anges att ett mönsters särprägel skall bedömas
                       utifrån ett "helhetsintryck som [...] 'tydligt' skiljer sig från
                       den samlade mängden redan befintliga mönster", medan
                       motsvarande bestämmelse i direktivet (artikel 5) endast
                       hänvisar till ett "helhetsintryck som [...] skiljer sig från den
                       samlade mängden redan befintliga mönster".

                       Den gemensamma ståndpunkten överensstämmer således
                       inte med Europaparlamentets och kommissionens önskan
                       att sänka trösklarna för skydd, vilket förklarades i
                       kommissionens ändrade förslag från 1996. Det förefaller
                       vidare som om det genom adjektivet "tydligt" i stycke 13 i
                       ingressen i onödan införs en inskränkning som inte är
                       förenlig med ordalydelsen i och syftet med artikel 5.

ändringsförslag 3      Kommissionen stödjer Europaparlamentets ändringsförslag
                       om att begränsa skyddet för beståndsdelar i sammansatta
                       produkter, som förblir synliga vid normal användning av
                       produkterna. Kommissionen anser att formuleringen av
                       artikel 3.3 a i den gemensamma ståndpunkten är alltför vid,
                       eftersom den inbegriper alla beståndsdelar som rimligen
                       kan förväntas förbli synliga vid normal användning.

                       Europaparlamentets ändringsförslag ingick redan i
                       kommissionens ändrade förslag från 1996. För ytterligare
                       kommentarer hänvisas därför till det förslaget.
 ---pagebreak--- ändringsförslag 4    Kommissionen stödjer Europaparlamentets ändringsförslag
                     om att begreppet "normal användning" skall tolkas
                     restriktivt (artikel 3.4).

                     Europaparlamentets ändringsförslag ingick redan i
                     kommissionens ändrade förslag från 1996. För ytterligare
                     kommentarer hänvisas därför till det förslaget.

ändringsförslag 7    I ändringsförslaget klargörs att den sammanlagda skydds-
                     tiden för mönster skall vara 25 år från den dag då ansökan
                     lämnades in.

ändringsförslag 9    Ändringsförslaget ändrar inte innehållet i artikel 13.2 i den
                     gemensamma ståndpunkten           men förbättrar dess
                     formulering.

ändringsförslag 10   Genom ändringsförslaget införs åter den reparationsklausul
                     som ingick i kommissionens ändrade förslag från 1996.

                     Kommissionen anser alltjämt att klausulen är motiverad och
                     skälig.

ändringsförslag 11   I ändringsförslaget föreskrivs att fri rörlighet gäller för
                     beståndsdelar som har släppts ut på marknaden i enlighet
                     med reparationsklausulen (ändringsförslag 10).

                     Europaparlamentets ändringsförslag ingick redan i
                     kommissionens ändrade förslag från 1996. För ytterligare
                     kommentarer hänvisas därför till det förslaget.

ändringsförslag 13   Kommissionen stödjer klausulen om översyn (artikel 18 i
                     den gemensamma ståndpunkten) såsom den omformulerats
                     av Europaparlamentet i dess ändringsförslag. Skälet till
                     detta är att den grundas på antagandet att
                     reparationsklausulen återinförs.
 ---pagebreak--- 3.2 Ändringsförslag som kommissionen inte godtog

Kommissionen godtog inte ändringsförslag 5,6, och 12 av följande skäl.

ändringsförslag 5       Även om ändringsförslaget speglar innehållet i artikel 6.3 i
                       kommissionens ändrade förslag från 1996 godkänner
                       kommissionen efter ytterligare överväganden artikel 6.3 i
                       rådets gemensamma ståndpunkt.

                       Om tredje man, på grund av att ett mönster har blivit
                       tillgängligt till följd av missbruk, erhåller en registrerad
                       mönsterrätt är det inte motiverat att den person som är
                       rättmätig innehavare till mönsterrätten skall fråntas sin rätt
                       att hävda äganderätt till ett sådant mönster.

ändringsförslag 6      Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 6, eftersom
                       det utan goda grunder utvidgar tillämpningsområdet för
                       undantaget om detaljer som "måste återges", vilket ingick i
                       kommissionens ändrade förslag från 1996.

                       Ordalydelsen i artikel 6 är dessutom relativt öppen och går
                       därmed utöver vad som är nödvändigt för en sådan klausul.

ändringsförslag 12     Även om kommissionen är välvilligt inställd till regler om
                       bekämpning av intrång, anser den att direktivet om
                       mönsterskydd inte skall tyngas av procedurregler av detta
                       slag.

                       Kommissionen anser att det är bättre att handskas med
                       frågan om intrång övergripande (inom en nära framtid),
                       dvs. genom att införa en uppsättning fullständiga åtgärder
                       mot intrång, som exempelvis inbegriper all industriell
                       äganderätt.
 ---pagebreak---                   Ändrat förslag till

Europaparlamentets och rådets direktiv om mönsterskydd
 ---pagebreak---                                                    !

             RAd&s gemensamma ståndpunkt
                                                                     Parlamentets Ändringsförslag

                                           (Ändringsförslag 2)
                                           Stycke 13 i ingressen

13. Ett mönsters särprägel skall bedömas                13. Ett mönsters särprägel skall bedömas
utifrån om det helhetsintryck som en kunnig             utifrån om det helhetsintryck som en kunnig
användare ges vid betraktande av mönstret               användare ges vid betraktande av mönstret
rydftgt skiljer sig från den samlade mängden av         skiljer sig från den samlade mängden av redan
redan befintliga mönster, med beaktande av              befintliga mönster, med beaktande av arten av
arten av den produkt på vilken mönstret har             den produkt på vilken mönstret har använts
använts eller i vilken det ingår och i synnerhet        eller i vilken det ingår och i synnerhet den
den industrigren till vilken den hör samt               industrigren till vilken den hör samt
formgivarens frihet att utveckla mönstret.              formgivarens frihet att utveckla mönstret.
 ---pagebreak---                                        (Ändringsförslag 3)
                                           Artikel 3.3

3. Ett mönster som används på eller ingår i en      3. Ett mönster som används på eller ingår i en
produkt som utgör en beståndsdel i en               produkt som utgör en beståndsdel i en
sammansatt produkt skall endast betraktas som       sammansatt produkt skall endast betraktas som
nytt och särpräglat i den mån                       nytt och sårpräglat i den mån

a) beståndsdelen, trots att den ingår i den         beståndsdelen, när den är införlivad med den
sammansatta produkten, rimligen kan                 sammansatta produkten, förblir synlig vid
förväntas förbli synlig vid normal användning       normal användning av denna och
av denna och

b) sådana synliga detaljer i beståndsdelens         b) sådana synliga detaljer i beståndsdelens
mönster i sig uppfyller kraven på nyhet och         mönster i sig uppfyller kraven på nyhet och
särprägel                                           särprägel.

                                       (Ändringsförslag 4)
                                           Artikel 3.4

4. Med "normal användning" enligt punkt 3 a         4. Med "normal användning" enligt punkt 3 a
avses all annan användning än underhåll,            avses slutanvändarens användning, vilket ej
service och reparationer.                           omfattar underhåll, service eller reparationer.

                                        (Ändringsförslag 7)
                                            Artikel 10

                  Skyddstid                                            Skyddstid

Efter registrering skall ett mönster som            Efter registrering skall ett mönster som
uppfyller kraven i artikel 3.2 skyddas genom        uppfyller kraven i artikel 3.2 skyddas genom
mönsterrätt under en eller flera perioder om        mönsterrätt under en eller flera perioder om
fem år räknat från den dag då ansökan               fem år räknat från den dag då ansökan
lämnades in. Skyddstiden kan förlängas på           lämnades in. Rättsinnehavaren kan förlänga
begäran av rättsinnehavaren med en eller flera      skyddstiden med en eller flera femårsperioder
femårsperioder till sammanlagt 25 år räknat         till sammanlagt 25 år räknat från den dag då
från den dag då ansökan lämnades in.                ansökan lämnades in.
 ---pagebreak---                                                     ^-f

                                         (Ändringsförslag 9)
                                            Artikel 13.2

2. Vidare skall de rättigheter som är knutna till         2. Vidare skall de rättigheter som är knutna till
mönsterrätten vid registreringen inte utsträckas          mönsterrätten vid registreringen inte kunna
till att omfatta                                          tillämpas vad gäller

                                        (Ändringsförslag 10)
                                            Artikel 14

Övergångsbestämmelse                                      Utnyttjande av ett mönster för att utföra

Fram till dess att ändringar ^ fetta direktiv             j , Genom undantag från attftel 12 skall
antas på förslag från kommissionen j enlighet             rättigheter knutna till ett monster inte gälla mot
med bestämmelserna i artikel 18 far                       trèfle part som utnyttjar mönstret under
medlemsstaterna bibehålla eller införa                    förutsättning att
bestämmelser om användning av ett skyddat
mönsterföratt göra det möjligt att reparera en
sammansatt produkt så att den återfår sitt
ursprungliga utseende, i de fall då den produkt
som innehåller mönstret eller på vilken
mönstret används utgör en beståndsdel av en
sammansatt produkt och det skyddade
mönstret är beroende av den produktens
utseende-
                                                          a^ produkten som ett sådant mönster ingår i
                                                          eller tillämpas på är en beståndsdel av en
                                                          Sammansatt produkt, vars utseende är
                                                          frestämmflndefördet skyddade mönstret.

                                                          b) ändamålet med sådant utnyttjande är att
                                                          tillåta reparation av den sammansatta
                                                          produkten för att återställa dess ursprungliga
                                                          yjseende,

                                                          c) allmänheten informeras i fråga om varifrån
                                                          produkten som användsförreparationen härrör
                                                          genom användning av ett outplånligt märke,
                                                          såsom ett varumärke, en handelsbeteckning
                                                          gller på annat lämpligt sätt, pch

                                                          å) den tredje parten har

                                                          i) underrättat rättsinnehavaren om hur mönstret
                                                          kommer att utnyttjas.
 ---pagebreak---                                                       ii) erbjudit rättsinnehavaren rättvis och rim%
                                                      ersättning för utnyttjandet av mönstret, och

                                                      w\ erbjudit sig att regelbundet och pålitligt
                                                      förse rättsinnehavaren med information om i
                                                      vilken omfattning han utnyttjar mönstret i
                                                      enlighet med denna bestämmelse,
                                                      2. Om inte annat överenskommits skall de
                                                      skyldigheter som nämns i punkt 1 d) åligga
                                                      tillverkaren eller, om beståndsdelen inte
                                                      tillverkats i den medlemsstat där skvddet gäller
                                                      importören av den beståndsdel som mönstret
                                                      skall ingå i eller skall tillämpas på.

                                                      3. Vid beräkning av ersättningen skall i första
                                                      hand kostnaderna för att ta fram mönstret i
                                                      fråga ligga till grund för bedömningen.

                                                      4. Punkt 1 skall inte gälla om rättsinnehavaren
                                                      företer bevis som stödjer påståendet att den
                                                      part, på vilken skyldigheterna enligt punkt 1 d)
                                                      ligger, är oförmögen eller ovillig att fullgöra
                                                      dessa skyldigheter eller att betala den
                                                      ersättning han erbjudit,

                                         (Ändringsförslag 11 )
                                             Artikel 15

Konsumtion av rättigheter                             Konsumtion av rättigheter

Rättigheter som är knutna till en mönsterrätt         Rättigheter som är knutna till en mönsterrätt
vid registreringen skall inte utsträckas till att     vid registreringen skall inte utsträckas till att
omfatta handlingar som rör en produkt i vilken        omfatta handlingar som rör en produkt i vilken
ett     mönster       inom       mönsteirättens       ett     mönster       inom       mönsterrättens
skyddsomfång ingår som del eller på vilken            skyddsomfäng ingår som del eller på vilken
detta mönster används när produkten har               detta mönster används när produkten har
släppts ut på marknaden i gemenskapen av              släppts ut på marknaden i gemenskapen av
innehavaren till mönsterrätten eller med dennes       innehavaren till mönsterrätten eller med dennes
samtycke.                                             samtycke eller i enlighet med artikel 14.
 ---pagebreak---                                              //

                                     (Ändringsförslag 13)

                                            Ajtikel 18
                                             Översyn

Senast fem år efter det genomförandedatum           Senast fem år efter det genomförandedatum
som anges i artikel 19 skall kommissionen           som anges i artikel 19 skall kommissionen
lägga fram en analys av följderna av                lägga fram en analys av följderna av
bestämmelsenia i detta direktiv för                 bestämmelserna i detta direktiv för den inre
gemenskapens industri för Konsumenterna, för        marknadens konkurrens och funktion och för
konkurrensen och för den inre marknadens            de mest berörda mdustriséktorema.framförallt
funktion. Den skall lägga fram förslag till         tillverkarna av sammansatta produkter oçh
Europaparlamentet och rådet om sådana               beståndsdelar samt för konsumenterna. Den
ändringar i detta direktiv som behövs för att       skall, om det behövs, lägga fram förslag till
fullfölja den inre marknaden med avseende på        Europaparlamentet och rådet om sådana
beståndsdelar i sammansatta produkter och alla      ändringar i detta direktiv som tycks lämpliga.
ändringar den anser nödvändiga.                     efter att ha samrått med de mest berörda
                                                    parterna.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          I*C

                                                                    ISSN 1024-4506

                                                       KOM(97) 622 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                             06 08 02

                                    Katalognummer : CB-CO-97-638-SV-C

                                                               ISBN 92-78-27800-9

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg