CELEX: 32008R0865
Language: sk
Date: 2008-08-27
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 865/2008 z  27. augusta 2008 , ktorým sa predlžuje pozastavenie konečného antidumpingového cla na dovoz silikomangánu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Kazachstane uloženého nariadením (ES) č. 1420/2007

4.9.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 237/1
            
         
      NARIADENIE RADY (ES) č. 865/2008
   z 27. augusta 2008,
   ktorým sa predlžuje pozastavenie konečného antidumpingového cla na dovoz silikomangánu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Kazachstane uloženého nariadením (ES) č. 1420/2007
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 14 ods. 4,
   so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,
   keďže:
   A.   POSTUP
   
               (1)
            
            
               Rada uložila nariadením (ES) č. 1420/2007 (2) konečné antidumpingové clo na dovoz silikomangánu (vrátane ferosilikomangánu) (ďalej len „SiMn“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“) a Kazachstane, ktorý je zaradený pod kódy KN 7202 30 00 a ex 8111 00 11 (kód TARIC 8111001110) (ďalej len „príslušný výrobok“). Sadzba antidumpingového cla je v prípade dovozu príslušného výrobku s pôvodom v ČĽR 8,2 % a v prípade dovozu príslušného výrobku s pôvodom v Kazachstane 6,5 %.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia svojím rozhodnutím 2007/789/ES (3) (ďalej len „rozhodnutie“) pozastavila konečné antidumpingové clo na obdobie deviatich mesiacov s účinnosťou od 6. decembra 2007.
            
         B.   DÔVODY NA PREDĹŽENIE POZASTAVENIA
   
               (3)
            
            
               V článku 14 ods. 4 základného nariadenia sa ustanovuje, že v záujme Spoločenstva môžu byť antidumpingové opatrenia pozastavené v prípade, že trhové podmienky sa dočasne zmenili do tej miery, že nie je pravdepodobné, že v dôsledku takéhoto pozastavenia by opätovne došlo k ujme, pod podmienkou, že výrobné odvetvie Spoločenstva malo možnosť vyjadriť pripomienky a že tieto pripomienky sa zohľadnili. V článku 14 ods. 4 sa takisto uvádza, že pozastavenie možno predĺžiť o ďalšie obdobie maximálne jedného roka, ak o tom rozhodne Rada na návrh Komisie. V článku 14 ods. 4 sa ďalej uvádza, že príslušné opatrenia sa môžu kedykoľvek obnoviť, ak zanikne dôvod pre pozastavenie ich platnosti.
            
         
               (4)
            
            
               Po pozastavení konečného antidumpingového cla Komisia v súlade s odôvodnením 13 rozhodnutia pokračovala v monitorovaní vývoja na trhu, najmä pokiaľ išlo o tok dovozu a ceny SiMn. Okrem takejto analýzy dovozu bol spolupracujúcim výrobcom v Spoločenstve zaslaný aj dotazník, v ktorom mali vyplniť mesačné údaje týkajúce sa výroby, objemu predaja a hodnoty predaja na trhu Spoločenstva, ako aj ziskovosti za posledný štvrťrok 2007 a prvý štvrťrok 2008.
            
         
               (5)
            
            
               Na základe zozbieraných informácií sa stanovilo, že trhové ceny SiMn na trhu Spoločenstva boli naďalej relatívne vysoké a podstatne vyššie ako počas pôvodného obdobia prešetrovania (od 1. júla 2005 do 30. júna 2006). Neustály nárast bol zaznamenaný od tretieho štvrťroku 2006 z priemerne 622 EUR/t na priemerne 1 051 EUR/t v treťom štvrťroku 2007 a na priemerne 1 189 EUR/t v prvom štvrťroku 2008. Tento trend sa takisto zaznamenal pri dovoze SiMn do Spoločenstva.
            
         
               (6)
            
            
               Pokiaľ ide o dovoz, medzi obdobím prešetrovania na účely rozhodnutia, ktorým sa pozastavujú opatrenia (od 1. októbra 2006 do 30. septembra 2007) (ďalej len „OP na účely rozhodnutia“), a obdobím od 1. marca 2007 do 29. februára 2008 (ďalej len „obdobie monitorovania“) sa podiel dovozu SiMn s pôvodom v ČĽR a Kazachstane na trhu zvýšil iba nepatrne o 0,2 percentuálneho bodu na 10 % celkovej spotreby v Spoločenstve a počas pôvodného obdobia prešetrovania zotrvával pod príslušnou úrovňou podielu na trhu (10,4 %). Spotreba v ES bola naďalej stabilná a v porovnaní s pôvodným obdobím prešetrovania bola o približne 20 % vyššia.
            
         
               (7)
            
            
               Pokiaľ ide o výrobné odvetvie Spoločenstva, od pôvodného obdobia prešetrovania (od 1. júla 2005 do 30. júna 2006) sa situácia vo výrobnom odvetví Spoločenstva zlepšila. Ako sa uvádza v odôvodnení 8 rozhodnutia, medzi pôvodným obdobím prešetrovania a obdobím od 1. októbra 2006 do 30. septembra 2007 sa objem predaja zvýšil o 15 % a objem výroby sa zvýšil o 19 % a ziskovosť výrobného odvetvia Spoločenstva dosiahla v treťom štvrťroku 2007 42 %. Na základe nových zozbieraných informácií sa zistilo, že medzi OP na účely rozhodnutia a obdobím monitorovania sa predaj výrobného odvetvia Spoločenstva dokonca zvýšil o ďalších 9 % a jeho podiel na trhu sa zvýšil o 25,4 %. V dôsledku nepretržitej vysokej úrovne cien SiMn na trhu EÚ bola ziskovosť výrobného odvetvia Spoločenstva nadpriemerná, aj napriek tomu, že v prvom štvrťroku 2008 mierne klesla na 36 %, a stále výrazne presahovala primeranú úroveň ziskovosti 5 % stanovenú v pôvodnom prešetrovaní.
            
         
               (8)
            
            
               Ako sa uvádza v odôvodneniach 157 až 163 nariadenia (ES) č. 1420/2007 a v odôvodnení 9 rozhodnutia, očakávalo sa, že uloženie príslušných opatrení bude mať určitý negatívny, aj keď obmedzený vplyv na používateľov v podobe zvýšenia nákladov vyplývajúceho z možnej potreby hľadať nové alebo alternatívne zdroje zásobovania. Vzhľadom na prechodnú zmenu trhových podmienok a skutočnosť, že výrobnému odvetviu Spoločenstva v súčasnosti v jej dôsledku nevzniká ujma, akýkoľvek negatívny vplyv na používateľov by sa mohol odstrániť predĺžením pozastavenia opatrení. Z toho vyplýva, že predĺženie pozastavenia je vo všeobecnom záujme Spoločenstva.
            
         C.   KONZULTÁCIA S VÝROBNÝM ODVETVÍM SPOLOČENSTVA
   
               (9)
            
            
               Podľa článku 14 ods. 4 základného nariadenia Komisia oznámila výrobnému odvetviu Spoločenstva svoj zámer predĺžiť pozastavenie príslušných antidumpingových opatrení. Výrobné odvetvie Spoločenstva dostalo príležitosť vyjadriť sa a proti pozastaveniu antidumpingových opatrení nevznieslo žiadne námietky.
            
         D.   ZÁVER
   
               (10)
            
            
               Vzhľadom na uvedené skutočnosti možno konštatovať, že situácia na trhu je v podstate rovnaká v porovnaní so situáciou, ktorá prevládala na trhu po pozastavení opatrení. Vzhľadom na prechodnú zmenu trhových podmienok, a najmä vzhľadom na vysokú úroveň cien SiMn na trhu Spoločenstva, ktorá je podstatne vyššia ako úroveň spôsobujúca cenovú ujmu, ktorá sa zistila v pôvodnom prešetrovaní, sa považuje za nepravdepodobné, že by v dôsledku pozastavenia opatrení opätovne došlo k ujme spôsobenej dovozom príslušného výrobku s pôvodom v ČĽR a Kazachstane.
            
         
               (11)
            
            
               Na základe uvedených zistení sa preto navrhuje, aby pozastavenie antidumpingových opatrení na dovoz silikomangánu (vrátane ferosilikomangánu) bolo predĺžené o ďalšie obdobie jedného roka podľa článku 14 ods. 4 základného nariadenia.
            
         
               (12)
            
            
               Komisia bude naďalej monitorovať vývoj dovozu a cien príslušného výrobku. Ak by kedykoľvek vznikla situácia, v ktorej by dovoz zvýšeného objemu príslušného výrobku z ČĽR a Kazachstanu za dumpingové ceny pokračoval a následne spôsoboval ujmu výrobnému odvetviu Spoločenstva, Komisia s ohľadom na hmotnoprávne pravidlá na posúdenie ujmy podnikne potrebné kroky na obnovenie antidumpingového cla. V prípade potreby sa môže podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia začať predbežné preskúmanie,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Pozastavenie konečného antidumpingového cla, ktoré Komisia uložila rozhodnutím 2007/789/ES, sa týmto predlžuje do 6. septembra 2009.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 27. augusta 2008
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         B. KOUCHNER
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 317, 5.12.2007, s. 5.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 317, 5.12.2007, s. 79.