CELEX: C1997/228/06
Language: fi
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 5 päivänä kesäkuuta 1997, asiassa C-107/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Espanjan kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 91/156/ETY)

26.7.97               FI |                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o C 228/3
sestä 19.9.1980 tekemän päätöksen N:o 1 /80 6 artiklan             lainkäyttövaltaan, johon se on sijoittautunut. Jos televisio­
1 kohtaa on tulkittava siten, että turkkilainen työntekijä         lähetystoiminnan harjoittaja on sijoittautunut useampaan
ei täytä säännönmukaista työskentelyä vastaanottavassa             jäsenvaltioon, se kuuluu sen jäsenvaltion lainkäyttöval­
jäsenvaltiossa koskevaa edellytystä tässä määräyksessä tar­        taan, jonka alueella sillä on toimintojensa keskus ja jossa
koitetulla tavalla silloin, kun hän on työskennellyt sellai­       erityisesti tehdään ohjelmapolitiikkaa ja lähetettävien
sen oleskeluluvan perusteella, joka on myönnetty hänelle           ohjelmien lopullista kokoonpanoa koskevat päätökset.
yksinomaan asianomaisen tuomitsemiseen johtaneen vilpil­
lisen menettelyn perusteella.
                                                                   (') EYVL N:o C 133 , 4.5.1996 .
(') EYVL N:o C 268 , 14.10.1995 .
                                                                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                      (viides jaosto ),
                        (kuudes jaosto ),                                            5 päivänä kesäkuuta 1997,
                  5 päivänä kesäkuuta 1997,                        asiassa C-107/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
asiassa C-56/96 (Raad van State van Belgien esittämä                                Espanjan kuningaskunta (')
ennakkoratkaisupyyntö ), VT4 Ltd vastaan Vlaamse                   (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­
                       Gemeenschap ( 1 )                                                 tiivi 91/156/ETY)
(Palvelujen vapaa liikkuvuus — Televisiolähetystoiminta                                     ( 97/C 228/06 )
— Sijoittautuminen — Kansallisen lainsäädännön rikkomi­
                               nen)
                         ( 97/C 228/05                                             (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                       yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                   Asiassa C-107/96, Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
                                                                   hinään Richard Wainwright ja Fernando Castillo de la
Asiassa C-56/96, jonka Raad van State van Belgie on saat­          Torre ) vastaan Espanjan kuningaskunta ( asiamiehenään
tanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla               Luis Perez de Ayala Becerril ), jossa kantaja vaatii yhteisö­
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä          jen tuomioistuinta toteamaan, että Espanjan kuningas­
kansallisessa   tuomioistuimessa    vireillä olevassa asiassa      kunta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen 5 ja
VT4 Ltd vastaan Vlaamse Gemeenschap, Intercommunale                189 artiklan ja jätteistä annetun direktiivin 75/442/ETY
Maatschappij voor Gas en Elektriciteit van het Westen              muuttamisesta 18 päivänä maaliskuuta 1991 annetun
( Gasehvest ) ym.:n, Vlaamse Uitgeversmaatschappij NV:n            direktiivin 91/156/ETY ( EYVL N:o L 78 , 26.3.1991 , s . 32 )
(VUM ), Integan Intercommunale CV ym.:n, Vlaamse Tele­             mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut eikä saat­
visie Maatschappij NV:n ( VTM ) osallistuessa asian käsitte­       tanut voimaan eikä ilmoittanut säädetyssä määräajassa
lyyn, ennakkoratkaisun televisiotoimintaa koskevien jäsen­         kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,
valtioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten         asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, yhteisöjen tuomiois­
yhteensovittamisesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annetun              tuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston
neuvoston direktiivin 89/552/ETY ( EYVL N:o L 298 ,                puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida sekä tuomarit L.
17.10.1989, s. 23 ) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin           Sevon ( esittelevä tuomari ), D. A. O. Edward, R Jann ja
( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen­          M. Wathelet, julkisasiamies: R Leger, kirjaaja: R. Grass,
johtaja G. F. Mancini sekä tuomarit J. L. Murray, C. N.            on antanut 5.6.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on
                                                                   seuraava :
Kakouris, R J. G. Kapteyn ( esittelevä tuomari ) ja H. Rag­
nemalm, julkisasiamies: C. O. Lenz, kirjaaja : apulaiskir­
jaaja H. von Holstein, on antanut 5 . 6 . 1997 tuomion,
jonka tuomiolauselma on seuraava :                                  1 ) Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut jätteistä
                                                                        annetun direktiivin 75/442/ETY muuttamisesta 18 päi­
                                                                        vänä maaliskuuta 1991 annetun direktiivin 91 /156/
Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, ase­               ETY 2 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan,
tusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3             koska se ei ole antanut eikä saattanut voimaan sääde­
päivänä lokakuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/                tyssä määräajassa kyseisen direktiivin noudattamisen
552/ETY 2 artiklan 1 kohtaa on tulkittava niin, että televi­            edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia mää­
siolähetystoiminnan harjoittaja kuuluu sen jäsenvaltion                 räyksiä.
 ---pagebreak--- N:o C 228/4          FFT                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         26.7.97
2 ) Espanjan kuningaskunta velvoitetaan            korvaamaan              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
     oikeudenkäyntikulut.                                                                    (kuudes jaosto ),
                                                                                      12 päivänä kesäkuuta 1997,
(M EYVL N:o C 158 , 1.6.1996 .
                                                                     asiassa C-266/95 (Bundessozialgerichtin esittämä ennak­
                                                                     koratkaisupyyntö ), Pascual Merino Garcia vastaan Bun­
                                                                                         desanstalt fur Arbeit ( ! )
                                                                     (Siirtotyöläisten sosiaaliturva — Asetus (ETY) N:o 1408/
                                                                     71 — Henkilöllinen soveltamisala — Palkatun työntekijän
                                                                                         käsite — Perhe-etuudet)
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                          ( viides jaosto ),                                                  ( 97/C 228/08 )
                   5 päivänä kesäkuuta 1997,                                          (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
asiassa C-223/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                      Ranskan tasavalta ( x )
                                                                        (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                       tiivi 91/156/ETY)
                           ( 97/C 228/07 )                           Asiassa C-266/95 , jonka Bundessozialgericht ( Saksa ) on
                                                                     saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
                                                                     yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                       kansallisessa   tuomioistuimessa     vireillä   olevassa  asiassa
                                                                     Pascual Merino Garcia vastaan Bundesanstalt für Arbeit,
                                                                     ennakkoratkaisun sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan             yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin,
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä
                                                                     14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen
                                                                     ( ETY) N:o 1408/71 liitteessä I olevan I jakson C kohdan
Asiassa C-223/96, Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­            tulkinnasta ja pätevyydestä, sellaisena kuin asetus on muu­
henään M. Condou Durande, jota avustaa asianajaja J.-J.              tettuna ja ajan tasalle saatettuna 2 päivänä kesäkuuta
Evrard ) vastaan Ranskan tasavalta ( asiamiehinään C. de             1983 annetulla neuvoston asetuksella ( ETY ) N:o 2001 /83
Salins ja R. Nadal ), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuo­           ( EYVL N:o L 230, 22.8.1983 , s. 6 ), sellaisena kuin tämä
mioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei ole nou­            asetus on muutettuna 30 päivänä lokakuuta 1989 anne­
dattanut jätteistä annetun direktiivin 75/442/ETY muutta­            tulla neuvoston asetuksella ( ETY) N:o 3427/89 ( EYVL
misesta 18 päivänä maaliskuuta 1991 annetun direktiivin              N:o L 331 , 16.11.1989, s. 1 ), yhteisöjen tuomioistuin
91 /156/ETY ( EYVL N:o L 78 , 26.3.1991 , s. 32 ) mukaisia           ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheen­
velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin         johtaja G. F. Mancini ( esittelevä tuomari ) sekä tuomarit
noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli­         C. N. Kakouris, G. Hirsch, H. Ragnemalm ja R. Schint­
sia määräyksiä ja toissijaisesti koska se ei ole ilmoittanut         gen, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja : johtava hallinto­
näistä toimenpiteistä, yhteisöjen tuomioistuin (viides               virkamies H. A. Riihi, on antanut 12.6.1997 tuomion,
jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja              jonka tuomiolauselma on seuraava :
J. C. Moitinho de Almeida sekä tuomarit L. Sevon ( esitte­
levä tuomari ), D. A. O. Edward, P. Jann ja M. Wathelet,             Silloin, kun on kyse Saksan lainsäädännön mukaisten
julkisasiamies: P. Leger, kirjaaja : R. Grass, on antanut            perhe-etuuksien maksamisesta sosiaaliturvajärjestelmien
5.6 . 1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin
                                                                     työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän
                                                                     perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun
1 ) Ranskan tasavalta ei ole noudattanut jätteistä annetun           neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 , sellaisena kuin
      direktiivin 75/442/ETY muuttamisesta 18 päivänä                asetus on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2 päivänä
      maaliskuuta    1991     annetun direktiivin  91 /156/ETY       kesäkuuta 1983 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)
      2 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se          N:o 2001 /83 , sellaisena kuin tämä asetus on muutettuna
      ei ole antanut eikä saattanut voimaan säädetyssä mää­          30 päivänä lokakuuta 1989 annetulla neuvoston asetuk­
      räajassa kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttä­         sella (ETY) N:o 3427/89, 73 artiklan mukaan, palkatun
      miä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.            työntekijän käsite on ymmärrettävä siten, että sillä tarkoi­
                                                                     tetaan ainoastaan sellaisia palkattuja työntekijöitä, jotka
                                                                     vastaavat asetuksen 1 artiklan a alakohdan ii alakohdasta
2 ) Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden­              ja asetuksen liitteessä I olevan I jakson C kohdasta
      käyntikulut.                                                   yhdessä ilmenevää määritelmää. Ennakkoratkaisukysy­
                                                                     myksiä tutkittaessa ei myöskään ole paljastunut mitään
H EYVL N:o C 269 , 14.9.1996 .                                       sellaista, mikä saattaisi liitteen pätevyyden kyseenalaiseksi.
                                                                     EY:n perustamissopimuksen 48 artiklan 2 kohtaa on tul­
                                                                     kittava siten, että se estää sellaisen kansallisen säännöksen
                                                                     soveltamisen, joka johtaa siihen, että palkatulle työnteki