CELEX: 31988R2657
Language: da
Date: 1988-08-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2657/88 af 25. august 1988 om fjerde ændring af forordning (EØF) nr. 2707/86 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende betegnelse og præsentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre

Avis juridique important

|

31988R2657

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2657/88 af 25. august 1988 om fjerde ændring af forordning (EØF) nr. 2707/86 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende betegnelse og præsentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre  

EF-Tidende nr. L 237 af 27/08/1988 s. 0017 - 0017 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 27 s. 0117  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 27 s. 0117 

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2657/88  af 25. august 1988  om fjerde aendring af forordning (EOEF) nr. 2707/86 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende betegnelse og praesentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2253/88 (2), saerlig artikel 72, stk. 5, og  ud fra foelgende betragtninger:  Efter artikel 9, stk. 1, litra b), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2707/86 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 575/88 (4), kan der i en overgangsperiode, der udloeber den 31. august 1988, anvendes en anden benaevnelse, der beskriver den fremstillingsproces, der benaevnes »méthode champenoise«, og efter samme forordnings artikel 9, stk. 2, fastsaetter Kommissionen inden den 31. august 1988 et eller flere udtryk for Faellesskabet, der kan forbindes med og senere erstatte udtrykket »méthode champenoise«;  efter anmodning fra visse medlemsstater, og for at give Kommissionen tilstraekkelig tid til at definere disse udtryk i samarbejde med de paagaeldende medlemsstater, boer disse frister forlaenges;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  I artikel 9, stk. 1, litra b), og artikel 9, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2707/86 aendres »31. august 1988« til »31. december 1988«.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft den 1. september 1988.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 25. august 1988.  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand  (1) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.  (2) EFT nr. L 198 af 26. 7. 1988, s. 35.  (3) EFT nr. L 246 af 30. 8. 1986, s. 71.  (4) EFT nr. L 56 af 1. 3. 1988, s. 22.