CELEX: 21980A1222(06)
Language: el
Date: 1980-12-22 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επι τολών «περί το υ άρ ρου 9 τού πρωτοκόλλου 1 τής συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τού κράτους τού Ισραήλ καί περί τής εισαγωγής στήν Κοινότητα φρουτοσαλάτας σέ κονσέβες καταγωγής Ισραήλ»

91
                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
280Λ1231(05 )
31.12.80                        'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτίον                  'Αριθ. N 370/67
                                                    ΣΥΜΦΠΝΙΑ
              ύπό μορφήv άνταλλαγής έπιστολών «περί τοΰ άρθρου 9 τοΰ πρωτοκόλλου 1 τής
              συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τοΰ κράτους τοΰ 'Ισραήλ
              καί περί τής εισαγωγής στήν Κοινότητα φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες καταγωγής
                                                      Ισραήλ »
                                                  Επιστολή άριπ. 1
              Κύριε,
              Κατ' έφαρμογή τοΰ άρθρου 9 τοΰ πρωτοκόλλου 1 τής συμφωνίας πού συνήφθη μεταξύ τής
              Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τοΰ κράτους τοΰ 'Ισραήλ καί σέ συνέχεια τών
              άμοιβαίων διευκρινίσεων όσον άφορα τούς δρους ύπό τούς όποιους πραγματοποιούνται
              οί εισαγωγές στήν Κοινότητα φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες τών διακρίσεων 20.06 B II α)
              ex 9 καί 20.06 B II β) ex 9 τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου καταγωγής 'Ισραήλ, Ιχω τήν τιμή νά
              σας καταστήσω γνωστό δτι τό 'Ισραήλ άναλαμβάνει τήν ΰποχρέωση νά λάβει δλα τά
              άναγκαϊα μέτρα ώστε οί ποσότητες πού παρέχονται στήν Κοινότητα νά μην ύπερβαίνουν
              τούς 220 τόνους μεταξύ 1ης 'Ιανουαρίου καί 31ης Δεκεμβρίου 1981 .
              Γιά τό σκοπό αύτό, ή Κυβέρνηση τοΰ κράτους τοΰ 'Ισραήλ διευκρινίζει δτι δλες οί
              έξαγωγές τών έν λόγω προϊόντων πρός τήν Κοινότητα πραγματοποιούνται άποκλειστικά
              μέσω έξαγωγέων τών όποιων ή δραστηριότης έλέγχεται άπό τό Υπουργείο Βιομηχανίας,
              'Εμπορίου καί Τουρισμού τοΰ 'Ισραήλ.
              Οί σχετικές μέ τίς ποσότητες έγγυήσεις θά παρέχονται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες πού
              συμφωνήθηκαν μεταξύ τοΰ Υπουργείου αύτοΰ καί τής Γενικής Διευθύνσεως Γεωργίας
              τής Επιτροπής τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
              Θά σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε νά μοΰ έπιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής
              Κοινότητος έπί τών άνωτέρω.
              Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης μου έκτιμήσεως.
                                                                       Για την Κυβέρνηση
                                                                    τοϋ κράτους τοϋ 'Ισραήλ
 ---pagebreak--- 92
                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                     'Επιστολή αριθ. 2
   Κύριε ,
   "Εχω την τιμή νά σας γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής έπιστολής σας, της όποιας το
   περιεχόμενο εχει ώς άκολούθως:
      « Κατ' έφαρμογή τοΰ άρθρου 9 τοΰ πρωτοκόλλου 1 τής συμφωνίας πού συνήφθη
      μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τοΰ κράτους τοΰ 'Ισραήλ καί σέ
      συνέχεια τών άμοιβαίων διευκρινίσεων όσον άφορα τούς δρους υπό τούς όποιους
      πραγματοποιούνται οί εισαγωγές στήν Κοινότητα φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες τών
      διακρίσεων 20.06 B II α) ex 9 καί 20.06 B II β) ex 9 τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου
      καταγωγής 'Ισραήλ, Ιχω τήν τιμή νά σας καταστήσω γνωστό δτι τό 'Ισραήλ άναλαμβά­
      νει τήν υποχρέωση νά λάβει δλα τά άναγκαΐα μέτρα ώστε οί ποσότητες πού παρέχονται
      στήν Κοινότητα νά μήν υπερβαίνουν τούς 220 τόνους μεταξύ 1ης 'Ιανουαρίου καί 31ης
      Δεκεμβρίου 1981 .
      Γιά τό σκοπό αυτό, ή Κυβέρνηση τοΰ κράτους τοΰ 'Ισραήλ διευκρινίζει δτι δλες οί
      έξαγωγές τών έν λόγω προϊόντων πρός τήν Κοινότητα πραγματοποιούνται άποκλει­
      στικά μέσω έξαγωγέων τών όποιων ή δραστηριότης έλέγχεται άπό τό Υπουργείο
      Βιομηχανίας, 'Εμπορίου καί Τουρισμού τοΰ 'Ισραήλ.
      Οί σχετικές μέ τίς ποσότητες έγγυήσεις θά παρέχονται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες
      πού συμφωνήθηκαν μεταξύ τοΰ Υπουργείου αύτοΰ καί τής Γενικής Διευθύνσεως
      Γεωργίας τής 'Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
      Θά σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε νά μοΰ έπι6ε6αιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής
      Κοινότητος έπί τών άνωτέρω.»
   Είμαι σέ θέση νά σας έπιβεβαιώσω τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος έπί τών άνωτέρω.
   Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης μου έκτιμήσεως.
                                                    Έξ όνόματος τοϋ Συμβουλίου
                                                    τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων