CELEX: 31982D0426
Language: es
Date: 1982-06-10 00:00:00
Title: 82/426/CEE: Decisión de la Comisión, de 10 de junio de 1982, referente a las condiciones de policía sanitaria y al certificado sanitario necesarios para la importación de carnes frescas procedentes de los Estados Unidos de América

Avis juridique important

|

31982D0426

82/426/CEE: Decisión de la Comisión, de 10 de junio de 1982, referente a las condiciones de policía sanitaria y al certificado sanitario necesarios para la importación de carnes frescas procedentes de los Estados Unidos de América  

Diario Oficial n° L 186 de 30/06/1982 p. 0054 - 0056 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 15 p. 0052  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 25 p. 0216  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 15 p. 0052  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 25 p. 0216 

 DECISIÓN DE LA COMISIÓN    de 10 de junio de 1982    referentes a las condiciones de policía sanitaria   y al certificado sanitario necesarios para la   importación de carnes frescas procedentes de   los Estados Unidos de América     ( 82/426/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Vista la Directiva 72/462/CEE del Consejo , de 12 de   diciembre de 1972 , referente a problemas sanitarios y de   policía sanitaria en el momento de la importación de   animales de las especies bovina y porcina y de las carnes   frescas procedentes de terceros países (1) , modificada en   último lugar por la Directiva 81/476/CEE (2) y , en   particular , su artículo 16 ,    Considerando que , tras una misión veterinaria de la   Comunidad , se ha comprobado que la situación de los   Estados Unidos de América es excelente , estable y   perfectamente controlada por servicios veterinarios bien   estructurados y organizados , en particular en lo referente   a las enfermedades transmisibles por las carnes ;    Considerando que , además , las autoridades veterinarias   responsables de los Estados Unidos de América han   confirmado que los Estados Unidos de América están   indemnes de peste bovina , de fiebre aftosa , de peste   porcina africana , de peste porcina clásica , de   parálisis contagiosa del cerdo ( enfermedad de Teschen ) y   de la enfermedad vesicular porcina al menos desde hace doce   meses y que durante este tiempo no se ha efectuado ninguna   vacunación contra dichas enfermedades ;    Considerando que las autoridades veterinarias responsables   de los Estados Unidos de América se han comprometido   a notificar a la Comisión y a los Estados miembros ,   por télex o telegrama , en un plazo de veinticuatro   horas , la confirmación de la aparición de cualquiera de   las enfermedades arriba mencionadas o la decisión de   recurrir a la vacunación contra ellas ;    Considerando que es posible , sin riesgo de propagación   de la enfermedad , aceptar carnes de solípedos   domésticos en los casos en que dichos animales hayan   pasado parte del tiempo de su estancia en un país vecino ,   si este país figura en la lista de los países   contemplados en la Decisión 79/542/CEE del Consejo (3) en   lo referente a las carnes de solípedos domésticos ;    Considerando que las condiciones de policía sanitaria y   el certificado sanitario deben adaptarse a la situación   sanitaria propia del tercer país considerado ;    Considerando que las medidas previstas en la presente   decisión están de acuerdo con el Dictamen del Comité   veterinario permanente ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . Los Estados miembros autorizarán la importación   de carnes frescas de animales domésticos de las especies   bovina , porcina , ovina y caprina así como de solípedos   domésticos procedentes de los Estados Unidos de América ,   siempre que dichas carnes respondan a las garantías   previstas por el certificado sanitario presentado en el   Anexo y que debe acompañar al envío .    2 . Los Estados miembros no autorizarán la importación   desde los Estados Unidos de América de carnes   frescas distintas a las mencionadas en el párrafo   primero .    Artículo 2    La presente Decisión no se aplicará a las   importaciones de glándulas y de órganos autorizadas por   el país destinatario para la fabricación de productos   farmacéuticos .    Artículo 3    La presente Decisión será aplicable a partir del 1 de   enero de 1983 .    Artículo 4    Los destinatarios de la presente Decisión serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 10 de junio de 1982 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (2) DO n º L 186 de 8 . 7 . 1981 , p. 20 .    (3) DO n º L 146 de 14 . 6 . 1979 , p. 15 .    ANEXO    CERTIFICADO SANITARIO    para carnes frescas (1) de animales domésticos   de las especies bovina , porcina , ovina y caprina ,   así como de solípedos domésticos destinados   a la Comunidad Económica Europea    País de destino : ...    Número de referencia del certificado de inspección   sanitaria (2) : ...    País exportador : Estados Unidos de América    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencias : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carnes de : ... ( especie animal )    Naturaleza de las piezas : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de piezas o de unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número de registro sanitario   del ( de los ) matadero(s) debidamente   autorizado(s) (2) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro   veterinario (2) y de la(s) sala(s) de despiece   debidamente autorizadas : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (3) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado sanitario    El veterinario abajo firmante certifica que las   carnes arriba descritas proceden :     - si se trata de bovinos , de porcinos , de ovinos   o de caprinos , de animales que han permanecido en   el territorio de los Estados Unidos de América al   menos durante los tres meses anteriores a su sacrificio   o desde su nacimiento si se trata de animales de   menos de tres meses ,     - si se trata de solípedos domésticos , de   animales que han permanecido en el territorio de   los Estados Unidos de América o de un país vecino   incluido en la lista contemplada en la Decisión   79/542/CEE del Consejo en lo referente a las carnes   de solípedos domésticos al menos durante los   tres meses anteriores a su sacrificio o desde su   nacimiento si se trata de animales de menos de tres   meses ,     - si se trata de carnes frescas de porcinos , de   animales no procedentes de ganaderías que , por   razones sanitarias , hayan sido objeto de una   prohibición de exportación , tras haberse   declarado uno o varios casos de brucelosis porcina   en el transcurso de las seis semanas anteriores ,     - si se trata de carnes frescas de ovinos y de   caprinos , de animales no procedentes de explotaciones   que , por razones sanitarias , hayan sido objeto de   una prohibición tras haberse declarado uno o varios   casos de brucelosis ovina o caprina en el transcurso   de las seis semanas anteriores .    Hecho en ... , el ...    ... ( Firma del veterinario oficial )    ... ( Sello )    (1) Se entiende por carnes frescas toda carne   procedente de animales domésticos de las especies   bovina , porcina , ovina o caprina así como   de solípedos domésticos , apta para el consumo   humano directo y que no haya sido sometido a ningún   tratamiento destinado a garantizar su conservación .   No obstante , se consideran como frescas las carnes   tratadas con frío .    (2) Facultativo , si el país de destino autoriza   la importación de carnes frescas para usos distintos   del consumo humano directo , de acuerdo con la letra a )   del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE .    (3) En los vagones y camiones , indicar el número   de matrícula ; en los aviones el número de vuelo   y en los barcos su nombre .