CELEX: 21993A1231(10)
Language: mt
Date: 1992-02-02 00:00:00
Title: Ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda dwar is-sajd

Avviż Legali Importanti

|

21993A1231(10)

Official Journal L 346 , 31/12/1993 P. 0020 - 0024 Finnish special edition: Chapter 4 Volume 5 P. 0212  Swedish special edition: Chapter 4 Volume 5 P. 0212 

		Ftehimfil-forma ta' skambju ta' ittri bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda dwar is-sajdOporto, 2 ta' May 1992.Sinjuri,L-iffirmar tal-Ftehim dwar l-Arja Ekonomika Ewropea ta lill-Islanda u lill-Komunità l-opportunita li jezaminaw mezzi xierqa biex isaħħu l-koperazzjoni tagħhom fis-settur tas-sajd.Għalhekk huma ddeċidew li jikkonkludu Ftehim dwar is-sajd u l-ambjent marittimu.Taħt dan il-Ftehim l-Islanda talloka lill-Komunità possibilitajiet għas-sajd fiż-Żona Ekonomika Islandiża li jikkorrispondu ma' 3000 tonnes ta' ekwivalenti ta' redfish. Fl-1993 dan ikun jikkonsisti fi kwota ta' sajd dirett għal redfish u qabdiet sekondarji (l-ebda bakkaljaw mhu permess) fi skambju ma' kwota ta' 30000 tonnes ta' capelin mill-Komunità li tkun allokata taħt il-Ftehim tagħha mal-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern lokali ta' Greenland. Il-komposizzjoni tal-kwota fis-snin ta' wara tista' tinbidel bi ftehim fid-dawl ta' iktar riċerka xjentifika fil-ħażniet ta' grenadier.Il-kwota allokata lill-Komunità għandha tinqabad f'arji taż-żona ekonomika Islandiża definita b'linji dritti li jgħaqqdu l-kordinati li ġejjin:I. LBIĊ1. | 63°12'T | 23°05'P | LBIĊ għal 62°00'T 26°00'P |2. | 62°58'T | 22°25'P | |3. | 63°06'T | 21°30'P | |4. | 63°03'T | 21°00'P | || minn hemm, 180°LBIĊ | |II. XLOKK1. | 63°10'T | 17°00'P | minn hemm, 180° |2. | 63°36'T | 14°30'T | |3. | 63°53'T | 13°30'T | |4. | 63°50'T | 13°10'T | |5. | 63°40'T | 13°10'T | |6. | 62°58'T | 11°15'T | |Jekk l-arji delimitati fi I u II jinstabu mhux adegwati għal attivitajiet tas-sajd ekonomiċi kif maħsub iktar qabel, il-Partijiet għandhom jiftiehmu fuq aġġustamenti meħtieġa ta' dawn l-arji.Il-kwota allokata lill-Islanda tista' tinqabad ġewwa ż-żona tas-sajd ta' Greeland jew fiż-żona ekonomika Islandiża.Biex kull Parti talloka lill-Parti l-oħra possibilitajiet ta' sajd fiż-żona tas-sajd tagħha, il-Ftehim dwar is-Sajd bejn l-Islanda u l-Komunità għandu jkun konluż mill-iktar fis u qabel sewwa l-31 ta' Diċembru 1992. Il-Ftehim għandu wkoll ikollu disposizzjonijiet dwar il-kondizzjonijiet li taħthom il-possibilitajiet ta' sajd jistgħu jkunu utilizzati. Dawn għandhom jinkludu l-ħruġ ta' numru limitat ta' permessi għas-sajd lil trawlers, barramin trawlers fabbriki, għal perjodu definit tas-sena (Lulju sa Diċembru), notifika mal-wasla ġewwa u t-tluq miż-żona tas-sajd tal-Parti l-oħra, osservazzjoni tal-miżuri kollha ta' konservazzjoni applikabbli għall-bastimenti tal-Parti l-oħra, inkluża l-obbligazzjoni, meta meħtieġa mill-Parti li fiż-żona tagħha qiegħed isir is-sajd, li jkun hemm spettur abbord fuq spejjeż tal-bastiment waqt li jkun gewwa ż-żona tas-sajd tal-Parti l-oħra.Nipproponi li negozjati addizzjonali jkunu bbażati fuq l-abbozz li diġa ġie stabbilit bejn il-Partijiet (l-Anness).Inkun nafulek jekk tikkonferma l-qbil tal-Komunità Ekonomika Ewropea ma' l-impenn imniżżel iktar il fuq.Please accept, Sirs, the assurance of my highest consideration.Les ruego acepten, señores, el testimonio de mi mayor consideración.Modtag, mine herrer, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Genehmigen Sie, sehr geehrte Herren, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριοι, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.Veuillez agréer, Messieurs, l'assurance de ma très haute considération.Vogliano accettare, Signori, l'espressione della mia profonda stima.Gelieve, mijne heren, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Queiram aceitar, Excelentíssimos Senhores, a expressão da minha mais elevada consideração.For the Government of the Republic of IcelandPor el Gobierno de la República de IslandiaFor regeringen for Republikken IslandFür die Regierung der Republik IslandΓια την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΙσλανδίαςPour le gouvernement de la république d'IslandePer il governo della Repubblica d'IslandaVoor de Regering van de Republiek IJslandPelo Governo da República da Islândia+++++ TIFF +++++Oporto, 2 ta' May 1992.Sinjuri,Għandi l-unur ngħid li rċevejt l-ittra tiegħek bid-data tal-lum li tgħid kif ġej:"L-iffirmar tal-Ftehim dwar l-Arja Ekonomika Ewropea ta lill-Islanda u lill-Komunità l-opportunita li jezaminaw mezzi xierqa biex isaħħu l-koperazzjoni tagħhom fis-settur tas-sajd.Għalhekk huma ddeċidew li jikonkludu Ftehim dwar is-sajd u l-ambjent marittimu.Taħt dan il-Ftehim l-Islanda talloka lill-Komunità possibilitajiet għas-sajd fiż-Żona Ekonomika Islandiża li jikkorrispondu ma' 3000 tonnes ta' ekwivalenti ta' redfish. Fl-1993 dan ikun jikkonsisti fi kwota ta' sajd dirett għal redfish u qabdiet sekondarji (l-ebda bakkaljaw mhu permess) fi skambju ma' kwota ta' 30000 tunnellata ta' capelin mill-Komunita li tkun allokata taħt il-Ftehim tagħha mal-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern lokali ta' Greenland. Il-komposizzjoni tal-kwota fis-snin ta' wara tista' tinbidel bi ftehim fid-dawl ta' iktar riċerka xjentifika fil-ħażniet ta' grenadier.Il-kwota allokata lill-Komunità għandha tinqabad f'arji taż-żona ekonomika Islandiża definita b'linji dritti li jgħaqqdu l-kordinati li ġejjin:I. LBIĊ1. | 63°12'T | 23°05'P | LBIĊ għal 62°00'T 26°00'P |2. | 62°58'T | 22°25'P | |3. | 63°06'T | 21°30'P | |4. | 63°03'T | 21°00'P | || minn hemm, 180° LBIĊ | |II. XLOKK1. | 63°10'T | 17°00'P | minn hemm, 180° |2. | 63°36'T | 14°30'T | |3. | 63°53'T | 13°30'P | |4. | 63°50'T | 13°10'P | |5. | 63°40'T | 13°10'P | |6. | 62°58'T | 11°15'P | |Jekk l-arji ddelimitati fi I u II jinstabu mhux adegwati għal attivitajiet tas-sajd ekonomiċi kif maħsub iktar qabel, il-Partijiet għandhom jiftiehmu fuq aġġustamenti meħtieġa għal dawn l-arji.Il-kwota allokata lill-Islanda tista' tinqabad ġewwa ż-żona tas-sajd ta' Greeland jew fiż-żona ekonomika Islandiża.Biex kull Parti talloka lill-Parti l-oħra possibilitajiet ta' sajd fiż-żona tas-sajd tagħha, il-Ftehim dwar is-Sajd bejn l-Islanda u l-Komunità għandu jkun konluż mill-iktar fis u qabel sewwa l-31 ta' Diċembru 1992. Il-Ftehim għandu wkoll ikollu disposizzjonijiet dwar il-kondizzjonijiet li taħthom il-possibilitajiet ta' sajd jistgħu jkunu utilizzati. Dawn għandhom jinkludu l-ħruġ ta' numru limitat ta' permessi għas-sajd lil trawlers, barramin trawlers fabbriki, għal perjodu ddefinit tas-sena (Lulju sa Diċembru), notifika mal-wasla ġewwa u t-tluq miż-żona tas-sajd tal-Parti l-oħra, osservazzjoni tal-miżuri kollha ta' konservazzjoni applikabbli għall-bastimenti tal-Parti l-oħra, inkluża l-obbligazzjoni, meta meħtieġa mill-Parti li fiż-żona tagħha qiegħed isir is-sajd, li jkun hemm spettur abbord a spejjeż tal-bastiment waqt li jkun gewwa ż-żona tas-sajd tal-Parti l-oħra.Nipproponi li negozjati addizzjonali jkunu bbażati fuq l-abbozz li diġa ġie stabbilit bejn il-Partijiet (l-Anness).Inkun grat jekk tikkonferma l-ftehim tal-Komunità Ekonomika Ewropea ma' l-impenn imniżżel iktar il fuq.'"Għandi l-unur nikkonferma li l-Komunità Ekonomika Ewropea taqbel mal-kontenut ta' l-ittra tiegħek.Le ruego acepte, señor, el testimonio de nuestra mayor consideración.Modtag, hr., forsikringen om vor mest udmærkede højagtelse.Genehmigen Sie, sehr geehrter Herr, den Ausdruck unserer ausgezeichnetsten Hochachtung.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μας.Please accept, Sir, the assurance of our highest consideration.Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de notre très haute considération.Voglia accettare, Signore, l'espressione della nostra profonda stima.Gelieve, mijnheer, de verzekering van onze zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor, a expressão da nossa mais elevada consideração.En nombre del Consejo de las Comunidades EuropeasPå vegne af Rådet for De Europæiske FællesskaberIm Namen des Rates der Europäischen GemeinschaftenΕξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνOn behalf of the Council of the European CommunitiesAu nom du Conseil des Communautés européennesA nome del Consiglio delle Comunità europeeNamens de Raad van de Europese GemeenschappenEm nome do Conselho das Comunidades Europeias+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------