CELEX: 21997A0716(02)
Language: sl
Date: 1997-06-02 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem med Skupnostjo in Palestinsko upravo v zvezi s členom 1 Protokola 1 in o uvozu v Skupnost svežega rezanega cvetja in cvetnih popkov, ki sodijo v tarifno podštevilko 060310 skupne carinske tarife

11/Zv. 26          SL                                   Uradni list Evropske unije                                                       265

21997A0716(02)

L 187/133                                        URADNI LIST EVROPSKIH SKUPNOSTI                                                    16.7.1997

                                             SPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEM
            med Skupnostjo in Palestinsko upravo v zvezi s členom 1 Protokola 1 in o uvozu v Skupnost svežega
              rezanega cvetja in cvetnih popkov, ki sodijo v tarifno podštevilko 0603 10 skupne carinske tarife

                                                            A. Pismo Skupnosti

            Spoštovani!

            Med Skupnostjo in Palestinsko upravo je bilo dogovorjeno naslednje:

            Člen 1 Protokola 1 določa odpravo carinskih dajatev na uvoz v Skupnost svežega rezanega cvetja in cvetnih
            popkov, ki sodijo v tarifno podštevilko 0603 10 skupne carinske tarife, s poreklom z Zahodnega brega in iz Gaze,
            za katere velja omejitev 1 500 ton.

            Palestinska uprava se obvezuje, da bo spoštovala spodaj navedene pogoje za uvoz v Skupnost vrtnic in nageljnov,
            ki so primerni za odpravo te tarife:

            — raven cen pri uvozu v Skupnost mora biti najmanj enaka 85 % ravni cen Skupnosti za iste proizvode v istih
              obdobjih,

            — raven palestinskih cen se določi z ugotavljanjem cen uvoženih proizvodov na reprezentativnih uvoznih trgih
              v Skupnosti,

            — raven cen Skupnosti temelji na proizvajalčevih cenah, ugotovljenih na reprezentativnih trgih najpomembnejših
              držav članic proizvajalk,

            — ravni cen se ugotavljajo vsakih štirinajst dni, upoštevajo pa se glede na zadevne količine. Ta določba velja za
              cene Skupnosti in palestinske cene,

            — tako za cene proizvajalcev v Skupnosti kot za uvozne cene palestinskih proizvodov se razlikujejo vrtnice z
              velikimi cvetovi in tiste z majhnimi ter enocvetni in večcvetni nageljni,

            — če je raven palestinskih cen za katero koli vrsto proizvoda nižja od 85 % ravni cen Skupnosti, tarifni preferencial
              preneha. Skupnost spet uvede tarifni preferencial, ko se ugotovi, da je raven palestinskih cen vsaj enaka 85 %
              ravni cen Skupnosti.

            Hvaležen vam bom, če boste potrdili, da se Palestinska uprava strinja z vsebino tega pisma.

            Prosim, sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.
                                                                                                    V imenu Sveta Evropske unije
 ---pagebreak--- 266          SL                                  Uradni list Evropske unije                                               11/Zv. 26

                                                 B. Pismo Palestinske uprave

      Spoštovani!

      V čast mi je potrditi prejem vašega pisma z današnjim datumom, v katerem je zapisano:

         „med Skupnostjo in Palestinsko upravo je bilo dogovorjeno naslednje:

         Člen 1 Protokola 1 določa odpravo carinskih dajatev na uvoz v Skupnost svežega rezanega cvetja in cvetnih
         popkov, ki sodijo v tarifno podštevilko 0603 10 skupne carinske tarife, s poreklom z Zahodnega brega in iz
         Gaze, za katere velja omejitev 1 500 ton.

         Palestinska uprava se obvezuje, da bo spoštovala spodaj navedene pogoje za uvoz v Skupnost vrtnic in
         nageljnov, ki so primerni za odpravo te tarife:

         — raven cen pri uvozu v Skupnost mora biti najmanj enaka 85-odstotni ravni cen Skupnosti za iste proizvode
           v istih obdobjih,

         — raven palestinskih cen se določi z ugotavljanjem cen uvoženih proizvodov na reprezentativnih uvoznih
           trgih v Skupnosti,

         — raven cen Skupnosti temelji na proizvajalčevih cenah, ugotovljenih na reprezentativnih trgih
           najpomembnejših držav članic proizvajalk,

         — ravni cen se ugotavljajo vsakih štirinajst dni, upoštevajo pa se glede na zadevne količine. Ta določba velja
           za cene Skupnosti in palestinske cene,

         — tako za cene proizvajalcev v Skupnosti kot za uvozne cene palestinskih proizvodov se razlikujejo vrtnice
           z velikimi cvetovi in tiste z majhnimi ter enocvetni in večcvetni nageljni,

         — če je raven palestinskih cen za katerokoli vrsto proizvoda nižja od 85-odstotne ravni cen Skupnosti, tarifni
           preferencial preneha. Skupnost spet uvede tarifni preferencial, ko se ugotovi, da je raven palestinskih cen
           vsaj enaka 85-odstotni ravni cen Skupnosti.

         Hvaležen vam bom, če boste potrdili, da se Palestinska uprava strinja z vsebino tega pisma.“

      V čast mi je potrditi, da se Palestinska uprava strinja z vsebino vašega pisma.

      Prosim, sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.
                                                                                                  Za Palestinsko upravo