CELEX: 31982R0433
Language: it
Date: 1982-02-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 433/82 della Commissione, del 23 febbraio 1982, relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di fiocchi di avena alle Organizzazioni non governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare

N. L 55/26                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                26. 2. 82
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 433/82 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 23 febbraio 1982
               relativo alla fornitura di farina di frumento tenero e di fiocchi di avena alle
                      Organizzazioni non governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                   zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
europea,
                                                                   tare nel settore dei cereali e del riso (*), modificato da
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,               ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 Q ; che è
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                   necessario precisare per l'azione comunitaria prevista
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­            le caratteristiche dei prodotti da fornire nonché le
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3808/81 (2), in            condizioni di consegna che figurano negli allegati del
particolare l'articolo 28,                                         presente regolamento ;
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,               considerando che le misure previste dal presente rego­
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­         lamento sono conformi al parere del comitato di
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in          gestione per i cereali,
particolare l'articolo 6,
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                                    Articolo 1
agricola comune (4), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 2543/73 (*), in particolare l'articolo 3,           Gli organismi d'intervento che figurano negli allegati
visto il parere del comitato monetario,
                                                                   sono incaricati dell'attuazione delle procedure di
                                                                   mobilitazione e di forniture in conformità delle dispo­
considerando che, in data 19 maggio 1981 , il Consiglio            sizioni del regolamento (CEE) n. 1974/80 alle condi­
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di                 zioni che figurano negli allegati.
concedere, nel quadro di un'azione comunitaria,
13 500 tonnellate di cereali alle Organizzazioni non
                                                                                          Articolo 2
governative (ONG) a titolo del proprio programma di
aiuti alimentari per il 1981 ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione                successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal              delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 23 febbraio 1982.
                                                                             Per la Commissione
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                         Membro della Commissione
 (') GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 1 .
 $ GU n. L 382 del 31 . 12. 1981 , pag. 37.
 0 GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
 (4) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                      («) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
 (0 GU n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                           O GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 26. 2. 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 55/27
                                                        ALLEGATO I
           1 . Programma di esecuzione : 1981 .
           2. Beneficiario : ONG (Caritas Germanica).
           3. Luogo o paese di destinazione : Cile.
           4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
           5. Quantitativo totale : 7 299 tonnellate (10 000 tonnellate di cereali).
           6. Numero di partite : 1 . (1 . 4 800 tonnellate a Valparaiso ; 2. 2 499 tonnellate a Talcahuano).
           7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
               Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
               Main, (telex 41 1 475).
           8. Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           9. Caratteristiche della merce :
               — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
               — umidità : massimo 14 % ;
               — tenore in proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) ;
               — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
          10. Condizionamento :
               — in sacchi nuovi (') :
                   — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g, o
                   — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
               — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
               — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                   1 . « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                       EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE /
                       CARITAS / 70451 / VALPARAISO »
                   2. « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                       EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE /
                       CARITAS / 70454 / TALCAHUANO »
          11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
          12. Fase di consegna : fob.
          13. Porto di sbarco : —
          14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 12 marzo 1982, alle ore 12.
          16. Periodo d'imbarco : aprile 1982.
          17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
           18. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario al momento della consegna i documenti seguenti (in
                spagnolo) :
                — certificato di origine,
                — certificato fitosanitario,
                — certificato di fumigazione.
          (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che de­
               vono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R
               maiuscola.
 ---pagebreak--- N. L 55/28                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      26. 2. 82
                                                          ALLEGATO Ila
            1 . Programma di esecuzione : 1981 .
            2. Beneficiario : ONG (Caritas Germanica, Caritas Belgica, Protos).
            3. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
            4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
            5. Quantitativo totale : 1 196 tonnellate (1 638 tonnellate di cereali).
            6. Numero di partite : 2.
                 1 . Protos                         200 t   )
                     Caritas Germanica              250 t   /     670 t
                     Caritas Belgica                220 t )
                 2. Protos                          276 t
                                                                  526 t
                     Caritas Germanica              250 t
            7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                 Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, Reading RGl 7QW
                 Berks, UK (telex 848 302).
            8. Mobilitazione del prodotto : intervento.
            9. Caratteristiche della merce :
                 — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                 — umidità : massimo 14 % ;
                 — tenore in proteine : minimo 10,5% (N x 6,25 sulla sostanza secca);
                 — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
           10. Condizionamento :
                 — in sacchi nuovi (') :
                      — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g ;
                 — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                 — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      1 . « FARINE DE FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                          PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE À HAÏTI » seguito da :
                          « PROTOS / 71503 / PORT-AU-PRINCE » (200 t),
                          « CARITAS GERMANICA / 70454 / PORT-AU-PRINCE » (250 t),
                          « CARITAS BELGICA / 70226 / PORT-AU-PRINCE » (220 t) ;
                      2. « FARINE DE FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                          PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE À HAÏTI » seguito da :
                          « PROTOS / 71504 / PORT-AU-PRINCE » (276 t),
                          « CARITAS GERMANICA / 70455 / PORT-AU-PRINCE » (250 t).
           11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
           12. Fase di consegna : fob.
           13. Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 12 marzo 1982, alle ore 12.
           16. Periodo d'imbarco :            1 . 1-30 aprile 1982 ;
                                            2. 1-30 giugno 1982.
           17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
           18. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario al momento della consegna i documenti seguenti (in
                 francese) :
                 — certificato di origine,
                 — certificato fitosanitario,
                 — certificato di fumigazione.
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che de­
                vono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R
                maiuscola.
 ---pagebreak--- 26. 2. 82                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 55/29
   BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 116 — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
   Partiets nummer      Indskibningshavn          Mængde (t)           Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen         Menge (t)            Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως            Τόνοι            Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ    Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment           Tonnage                      Address of store          Town at which stored
    Numero du lot     Port d'embarquement          Tonnage                Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco         Tonnellaggio           Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading      Hoeveelheid (t)         Naam en adres van de depothouder  Adres van. de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne               500             Grain Harvesters Ltd
                      Hafen der                                      The Old Colliery
                      Gemeinschaft                                   Wingham, Canterbury
                      Κοινοτικός
                                                                     Kent                                Wingham
                      λιμένας
                                                     418             Conillo Store
                      Community port
                      Port de la
                                                                     Sutton-by-Dover
                                                                     Kent                                Sutton
                      Communauté
                      Porto della
            2                                        248             Conillo Store
                      Comunità
                                                                     Sutton-by-Dover
                      Haven van de                                   Kent                                Sutton
                      Gemeenschap
                                                     472             Grimsdyke Granaries
                                                                     Biandford Road
                                                                      Coombe Bissett
                                                                     Salisbury, Wilts.                   Grimsdyke
 ---pagebreak--- N. L 55/30                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        26. 2. 82
                                                      ALLEGATO III
           1 . Programma di esecuzione : 1981 (riserva).
           2. Beneficiario : ONG (Catholic Relief Service).
           3. Luogo o paese di destinazione : Salvador.
           4. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
           5. Quantitativo totale : 580 tonnellate (1 000 tonnellate di cereali).
           6. Numero di partite : 1 .
           7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
               VIB, Kouvenderstraat 229, NL-Hoensbroeck (telex 56 396).
           8. Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           9. Caratteristiche della merce :
               Produzione di avena in fiocchi a cottura veloce :
               Avene gregge : Avene di prima qualità ad alta densità.
               Politura e preparazione : Avene da liberare dai corpi estranei, dolcificare e stabilizzare tramite
               trattamento a vapore.
               Mondatura : Avene da classificare e mondare. Previa separazione delle bucce, chicchi di avena da
               pulire e brillare.
               Fiocchi d'avena : Chicchi d'avena da tagliare, selezionare e pulire all'aria. Fiocchi d'avena umidifi­
               cati e precotti a vapore, poi arrotolati in fiocchi.
               Qualità dell'avena in fiocchi :
               Umidità : meno del 12% .
               Tenore di ceneri : meno del 2,3 % della materia secca.
                Fibra greggia : meno dell' 1 ,5 % della materia secca.
               Tenore di bucce : meno dello 0,10 % della materia secca.
               Tenore di proteine : non inferiore al 14% della materia secca.
           10. Condizionamento :
                in sacchi (') ;
                — composizione dei sacchi :
                    — quattro sacchi di carta « Kraft » di resistenza corrispondente ad un peso di almeno 70
                       g/m2 ;
                    — un sacco di carta catramata interposta, di resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                        140/g/m2 ;
                    — una tasca interna in polietilene di almeno 0,06 mm di spessore, a doppia legatura :
                    — chiusure inferiore e superiore del sacco da incollare ;
                    — insettifughi sparsi all'esterno del sacco ;
                — peso netto dei sacchi : 25 chilogrammi ;
                — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                    « COPAS DE AVENA / DON DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA /
                    ACCIÓN DE CATHOLIC RELIEF SERVICE / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                    GRATUITA EN EL SALVADOR / CATHWELL / 80100 / ACAJUTLA »
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
               devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
               R maiuscola.
 ---pagebreak--- 26. 2. 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 55/31
          1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
          12. Fase di consegna : fob.
          13. Porto di sbarco : —
          14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 12 marzo 1982, alle ore 12.
          16. Periodo d'imbarco : tra il 1° ed il 30 aprile 1982.
          17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
          18. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario al momento della consegna i documenti seguenti (in
                spagnolo) :
                — certificato di origine,
                — certificato fitosanitario,
                — certificato di fumigazione.
 ---pagebreak--- N. L 55/32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        26. 2. 82
                                                       ALLEGATO IV
            1 . Programma di esecuzione : 1981 .
           2. Beneficiario : ONG (Caritas Germanica, Protos).
           3. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
           4. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
           5. Quantitativo totale : 500 tonnellate (862 tonnellate di cereali).
           6. Numero di partite : 1 .
                1 . Protos                200 t
                2. Caritas Germanica      300 t
                                          500 t
           7. Organismo d intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                VIB, Kouvenderstraat 229, NL-Hoensbroeck (telex 56 396).
            8. Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            9. Caratteristiche della merce :
                Produzione di avena in fiocchi a cottura veloce :
                Avene gregge : Avene di prima qualità ad alta densità.
                Politura e preparazione : Avene da liberare dai corpi estranei, dolcificare e stabilizzare tramite
                trattamento a vapore.
                Mondatura : Avene da classificare e mondare. Previa separazione delle bucce, chicchi di avena da
                pulire e brillare.
                Fiocchi d'avena : Chicchi d'avena da tagliare, selezionare e pulire all'aria. Fiocchi d'avena umidifi­
                cati e precotti a vapore, poi arrotolati in fiocchi.
                Qualità dell'avena in fiocchi :
                Umidità : meno del 12 % .
                Tenore di ceneri : meno del 2,3 % della materia secca.
                 Fibra greggia : meno dell' 1 ,5 % della materia secca.
                Tenore di bucce : meno dello 0,10 % della materia secca.
                Tenore di proteine : non inferiore al 14 % della materia secca.
           10. Condizionamento :
                 in sacchi (');
                 — composizione dei sacchi :
                     — quattro sacchi di carta « Kraft » di resistenza corrispondente ad un peso di almeno 70
                          g/m2 ;
                     — un sacco di carta catramata interposta, di resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                          140/g/m2 ;
                     — una tasca interna in polietilene di almeno 0,06 mm di spessore, a doppia legatura ;
                     — chiusure inferiore e superiore del sacco da incollare ;
                     — insettifughi sparsi all'esterno del sacco ;
                 — peso netto dei sacchi : 25 chilogrammi ;
                 — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                     1 . « FLOCONS D'AVOINE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                         PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE À HAÏTI / PROTOS / 71502 / PORT­
                         AU-PRINCE » ;
                     2. « FLOCONS D'AVOINE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                         PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE À HAÏTI / CARITAS GERMANICA /
                         70453 / PORT-AU-PRINCE ».
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                R maiuscola.
 ---pagebreak--- 26. 2. 82                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 55 /33
          11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
          12. Fase di consegna : fob.
          13 . Porto di sbarco : —
          14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 12 marzo 1982, alle ore 12.
          16. Periodo d'imbarco : tra il 1° ed il 30 aprile 1982.
          17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
          18. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario al momento della consegna i documenti seguenti (in
               francese) :
               — certificato di origine,
               — certificato fitosanitario,
               — certificato di fumigazione.