CELEX: 62007CA0260
Language: sk
Date: 2009-04-02 00:00:00
Title: Vec C-260/07: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  2. apríla 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Barcelona — Španielsko) — Pedro IV Servicios, S.L./Total España SA [Hospodárska súťaž — Kartely — Článok 81 ES — Dohoda o výhradnom zásobovaní palivami a pohonnými hmotami — Výnimka — Nariadenie (EHS) č. 1984/83 — Článok 12 ods. 2 — Nariadenie (EHS) č. 2790/1999 — Článok 4 písm. a) a článok 5 písm. a) — Trvanie výhradnosti — Určenie maloobchodnej ceny]

20.6.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 141/3
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 2. apríla 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Barcelona — Španielsko) — Pedro IV Servicios, S.L./Total España SA
   (Vec C-260/07) (1)
   
   (Hospodárska súťaž - Kartely - Článok 81 ES - Dohoda o výhradnom zásobovaní palivami a pohonnými hmotami - Výnimka - Nariadenie (EHS) č. 1984/83 - Článok 12 ods. 2 - Nariadenie (EHS) č. 2790/1999 - Článok 4 písm. a) a článok 5 písm. a) - Trvanie výhradnosti - Určenie maloobchodnej ceny)
   2009/C 141/04
   Jazyk konania: španielčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Audiencia Provincial de Barcelona
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Pedro IV Servicios, S.L.
   
      Žalovaný: Total España SA
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Audiencia Provincial de Barcelona — Výklad článku 81 ods. 1 písm. a) ES, ôsmeho odôvodnenia a článkov 10 a 12 ods. 1 písm. c) a ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 1984/83 z 22. júna 1983 o uplatňovaní článku 85 ods. 3 Zmluvy na kategórie dohôd o výhradnom nákupe [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 173, s. 5) a článku 4 písm. a) a článku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 2790/1999 z 22. decembra 1999 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 Zmluvy na kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených postupov (Ú. v. ES L 336, s. 21; Mim. vyd. 08/001, s. 364) — Dohoda o výhradnom zásobovaní palivami a pohonnými hmotami medzi dodávateľom a prevádzkovateľom čerpacej stanice — Nutnosť, aby dodávateľ bol vlastníkom pozemku a zariadení patriacich k čerpacej stanici, alebo dostatočnosť iných právnych aktov, ktoré umožňujú prenajatie čerpacej stanice prevádzkovateľovi, ktorý je majiteľom pozemku — Obmedzenie slobody predajcu určiť svoje predajné ceny
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 12 ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 1984/83 z 22. júna 1983 o uplatňovaní článku [81] ods. 3 Zmluvy na kategórie dohôd o výhradnom nákupe [neoficiálny preklad], zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1582/97 z 30. júla 1997, sa má vykladať v tom zmysle, že na účely uplatnenia výnimky, ktorú uvádza, si toto ustanovenie nevyžaduje, aby dodávateľ bol vlastníkom pozemku na ktorom postavil čerpaciu stanicu, ktorú prenajal predajcovi.
            
         
               2.
            
            
               Článok 5 písm. a) nariadenia Komisie (ES) č. 2790/1999 z 22. decembra 1999 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 Zmluvy na kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených postupov, sa má vykladať v tom zmysle, že na účely uplatnenia výnimky, ktorú uvádza, si toto ustanovenie vyžaduje, aby dodávateľ bol vlastníkom tak čerpacej stanice, ktorú prenajíma predajcovi, ako aj pozemku, na ktorom je táto čerpacia stanica postavená, alebo v prípade, ak nie je vlastníkom, aby si tento majetok prenajímal od tretích strán nespojených s predávajúcim.
            
         
               3.
            
            
               Na zmluvné klauzuly týkajúce sa maloobchodnej ceny, ako sú klauzuly v konaní vo veci samej, sa môže uplatňovať bloková výnimka v zmysle nariadenia č. 1984/83, zmeneného a doplneného nariadením č. 1582/97, ako aj nariadenia č. 2790/1999, pokiaľ sa dodávateľ obmedzí na uloženie maximálnej predajnej ceny alebo odporúčanie predajnej ceny, a preto predajca disponuje skutočnou možnosťou určiť maloobchodnú cenu. Naopak, na takéto klauzuly sa nemôžu vzťahovať uvedené výnimky, ak priamo alebo nepriamymi alebo skrytými prostriedkami vedú k určeniu maloobchodnej ceny alebo k uloženiu minimálnej predajnej ceny dodávateľom. Vnútroštátnemu súdu prislúcha skúmať, či predajcu zaťažujú takéto obmedzenia so zohľadnením všetkých zmluvných povinností v ich ekonomickom a právnom kontexte, ako aj so zohľadnením správania účastníkov konania vo veci samej.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 183, 4.8.2007.