CELEX: 52001PC0371(02)
Language: fi
Date: 2001-07-09
Title: Ehdotus: neuvoston ja komission päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52001PC0371(02)

Ehdotus: neuvoston ja komission päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä  /* KOM/2001/0371 lopull. - AVC 2001/0149 */  

Virallinen lehti nro 332 E , 27/11/2001 s. 0002 - 0221


Ehdotus: NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä(kommission esittämät)PERUSTELUTBosniaa ja Hertsegovinaa, Kroatiaa, Jugoslavian liittotasavaltaa, entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa ja Albaniaa koskevasta vakautus- ja assosiaatioprosessista 26. toukokuuta 1999 annetulla komission tiedonannolla [1] luotiin uudet puitteet EU:n ja kyseisten maiden tiiviimmille suhteille, joita on tarkoitus kehittää asteittain kunkin maan erityistilanne huomioon ottaen. Kyseisillä uusilla puitteilla luodaan laaja-alainen kumppanuus erityisesti uusilla sopimuksilla eli vakautus- ja assosiaatiosopimuksilla. [1]  KOM(1999) 235, 26.5.1999.Vakautus- ja assosiaatiosopimusta koskevien neuvottelujen aloittaminen riippuu siitä, täyttääkö kyseinen maa olennaiset poliittiset ja taloudelliset edellytykset. Kroatian tasavallassa alkuvuodesta 2000 pidettyjen parlamentti- ja presidentinvaalien jälkeinen poliittinen kehitys merkitsi uutta alkua kahdenvälisissä suhteissa ja johti vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemistä Kroatian tasavallan kanssa koskevien neuvottelujen mahdollisuudesta 24. toukokuuta 2000 annettuun myönteiseen komission kertomukseen [2]. Kertomuksessa korostettiin Kroatian uuden hallituksen rohkaisevia toimia kohti EU:n asettamien edellytysten täyttämistä ja arvioitiin, että Kroatian tasavallalla on valmiudet täyttää vakautus- ja assosiaatiosopimuksen velvoitteet. Tämän vuoksi siinä tehtiin se päätelmä, että edellytykset vakautus- ja assosiaatiosopimusta koskevien neuvottelujen aloittamiseksi Kroatian tasavallan kanssa olivat olemassa.[2]  KOM(2000) 311, 24.5.2000.Komissio antoi 19. heinäkuuta 2000 suosituksensa neuvottelujen aloittamisesta. Neuvosto valtuutti 20. marraskuuta 2000 tekemissään päätelmissä komission aloittamaan sovittujen neuvotteluohjeiden perusteella neuvottelut vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemiseksi Kroatian tasavallan kanssa.Komissio aloitti neuvottelut 24. marraskuuta 2000 Zagrebin huippukokouksen yhteydessä. Kolmen virallisen neuvottelukierroksen ja lukuisten teknisten tapaamisten jälkeen neuvotteluprosessi saatettiin päätökseen Zagrebissa 11. toukokuuta. Komissio kävi kaikki neuvottelut tiiviissä yhteistyössä neuvoston tätä tarkoitusta varten perustaman erityiskomitean (COWEB) kanssa. Komission jäsen Patten ja Kroatian pääneuvottelija Mimica parafoivat vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 14. toukokuuta 2001.Kroatian kanssa parafoitu vakautus- ja assosiaatiosopimus on lajissaan toinen, koska entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa on jo allekirjoitettu samankaltainen sopimus. Kroatian kanssa käytyjen neuvottelujen tuloksessa otetaan täysimääräisesti huomioon Makedoniaa koskeva sopimuskehys, mutta tietyiltä osin sopimus on laadittu nimenomaisesti Kroatian tasavallan tilannetta ajatellen. On pantava merkille, että vakautus- ja assosiaatiosopimus merkitsee Euroopan yhteisöjen ja Kroatian tasavallan välillä ensimmäistä kertaa solmittavia laajoja sopimussuhteita. Vuonna 1995 alettiin neuvotella yhteistyösopimuksesta ja liikennesopimuksesta, mutta niitä ei koskaan tehty EU:n ja kyseisen maan poliittisten suhteiden ns. jäätymisen takia. Kahdenväliset suhteet ovat kehittyneet seuraavasti:- kauppajärjestelmää säätelevät kauppaetuudet, jotka yhteisö yksipuolisesti myönsi Kroatialle 18. syyskuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2007/2000, sellaisena kuin se on muutettuna 20. marraskuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2563/2000,- marraskuun 8. päivänä 2000 parafoitua ja toukokuun 17. päivänä 2001 allekirjoitettua tekstiilisopimusta on sovellettu 1. päivästä tammikuuta 2001,- helmikuussa 2000 perustetussa EU:n ja Kroatian välisessä neuvoa-antavassa erityisryhmässä on muun virallisen aseman omaavan elimen puuttuessa käyty kahdenvälisiä teknisiä keskusteluja.Sopimussuhteiden solmimisella Kroatian tasavaltaan vakautus- ja assosiaatiosopimuksen muodossa edistetään laaja-alaista yhteistyötä ja maan pyrkimyksiä yhdentyä eurooppalaisiin rakenteisiin. Sopimuksessa keskitytään seuraavaan:- muodollisten puitteiden luominen Kroatian tasavallan kanssa käytävälle poliittiselle vuoropuhelulle sekä kahdenvälisellä että alueellisella tasolla,- alueellisen yhteistyön lujittaminen,- talous- ja kauppasuhteiden edistäminen tavoitteena perustaa tavaroiden ja palveluiden vapaakauppa-alue kuuden vuoden siirtymäkauden jälkeen sopimuksen voimaantulosta,- määräykset työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta, sijoittautumisvapaudesta, palvelujen suorituksesta sekä juoksevista maksuista ja pääomanliikkeistä,- Kroatian tasavallan sitoumus yhdenmukaistaa asteittain lainsäädäntönsä Euroopan yhteisön lainsäädännön kanssa erityisesti sisämarkkinoita koskevilla keskeisillä aloilla,- laajojen suhteiden luominen kaikilla yhteisön etua koskevilla aloilla, mukaan lukien yhteistyö oikeus- ja sisäasioissa,- maanteiden kauttakulkuliikenteen täysimääräinen vapauttaminen kaikkialla Kroatian tasavallassa ja yhteisössä kokonaisuudessaan sekä siihen liittyvän infrastruktuurin kehittäminen sellaisen maaliikennettä koskevan erityisen pöytäkirjan puitteissa, jossa otetaan huomioon aiemmin neuvotellun liikennesopimuksen puuttuminen,- virallisen muodon antaminen Kroatian tasavallalle annettavalle yhteisön taloudelliselle ja tekniselle avulle sopimuksen eräiden osien täytäntöönpanossa annettavana tukena,- erityisen toimelinjärjestelmän, eli sopimuksen täytäntöönpanoa valvovan vakautus- ja assosiaationeuvoston sekä vakautus- ja assosiaatiokomitean ja parlamentaarisen vakautus- ja assosiaatiovaliokunnan, perustaminen.Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen voimaantulon jälkeen sovelletaan edelleen 18. syyskuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2007/2000, sellaisena kuin se on muutettuna 20. marraskuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2563/2000, myönnettyjä edullisempia kauppamyönnytyksiä.Saatuaan neuvotteluprosessin päätökseen komissio ehdottaa nyt, että neuvosto hyväksyisi neuvottelujen tulokset ja aloittaisi menettelyt tämän sopimuksen allekirjoittamiseksi ja tekemiseksi. Tätä tarkoitusta varten komissio esittää kaksi ehdotusta, jotka muodostavat Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittamiseksi ja tekemiseksi tarvittavat säädökset:(i) ehdotus neuvoston päätökseksi sopimuksen allekirjoittamisesta,(ii) ehdotus neuvoston ja komission päätökseksi sopimuksen tekemisestä.Kullakin kolmella Euroopan yhteisöt muodostavalla elimellä (Euroopan yhteisö, Euroopan atomienergiayhteisö sekä Euroopan hiili- ja teräsyhteisö) on omat menettelynsä sopimuksen allekirjoittamista ja tekemistä varten:a) allekirjoittamisen osalta EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan ensimmäisessä virkkeessä määrätään, että neuvosto tekee erillisen päätöksen sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta. EHTYn ja EURATOMin perustamissopimuksissa ei vaadita vastaavia päätöksiä.b) sopimuksen tekemisen osalta:- neuvosto tekee sopimuksen Euroopan yhteisön puolesta EY:n perustamissopimuksen 310 artiklan nojalla saatuaan Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon,- neuvosto hyväksyy sopimuksen Euroopan atomienergiayhteisön puolesta EURATOMin perustamissopimuksen 101 artiklan toisen kohdan nojalla, minkä jälkeen komissio tekee sopimuksen,- komissio tekee sopimuksen Euroopan hiili- ja teräsyhteisön puolesta EHTYn perustamissopimuksen 95 artiklan nojalla sen jälkeen, kun neuvoston yksimielinen puoltava lausunto on saatu ja neuvoa-antavaa komiteaa on kuultu.Edellä esitetyn perusteella komissio ehdottaa, että:- neuvosto päättää Euroopan yhteisöjen ja Kroatian tasavallan välisen assosiaatio- ja vakautussopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta,- neuvosto tekee Euroopan yhteisöjen ja Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen Euroopan yhteisön puolesta sekä antaa puoltavan lausuntonsa ja hyväksyntänsä, jotta EHTY ja EURATOM voivat tehdä sopimuksen.Sopimus tulee voimaan vasta sitten, kun kaikki Euroopan unionin jäsenvaltiot ovat ratifioineet sen.2001/0149 (AVC)Ehdotus: NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan viimeisen virkkeen ja 3 kohdan toisen luetelmakohdan kanssa,ottavat huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan,ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 101 artiklan toisen kohdan,ottavat huomioon komission ehdotuksen [3],[3]  EYVL C ...ottavat huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon [4],[4]  EYVL C ...ovat kuulleet asiassa neuvoa-antavaa komiteaa ja saaneet Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen 95 artiklan nojalla neuvoston puoltavan lausunnon,ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 101 artiklan nojalla neuvoston hyväksynnän,sekä katsovat seuraavaa: (1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus allekirjoitettiin Euroopan yhteisön puolesta ... [paikka] ... vuonna 2001 edellyttäen, että se mahdollisesti tehdään myöhempänä ajankohtana ... tehdyn neuvoston päätöksen N:o .../.../EY [5] mukaisesti.[5]  EYVL ...(2) Kyseisen sopimuksen kauppaa koskevat määräykset ovat luonteeltaan poikkeuksellisia ja ne liittyvät vakautus- ja assosiaatioprosessin yhteydessä toteutettavaan politiikkaan; ne eivät muodosta Euroopan unionille ennakkotapausta yhteisön kauppapolitiikassa suhteessa muihin yhteisön ulkopuolisiin maihin kuin Länsi-Balkanin maihin.(3) Kyseinen sopimus olisi tehtävä,OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA: 1 artikla 1. Hyväksytään Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Euroopan atomienergiayhteisön puolesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus liitteineen ja pöytäkirjoineen sekä päätösasiakirjaan liitetyt julistukset. 2. Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.2 artikla 1. Vakautus- ja assosiaationeuvostossa sekä vakautus- ja assosiaatiokomiteassa vahvistettavan yhteisön kannan määrittelee komission ehdotuksesta neuvosto tai asianmukaisissa tapauksissa komissio itse, kumpikin perustamissopimuksen asiaa koskevien määräysten mukaisesti.2. Neuvoston puheenjohtaja toimii vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 111 artiklan mukaisesti vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana. Vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen mukaisesti komission edustaja.3. Neuvosto päättää vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösten ja komissio vakautus- ja assosiaatiokomitean päätösten julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tapauskohtaisesti.3 artikla Valtuutetaan neuvoston puheenjohtaja nimeämään henkilöt, joilla on valtuudet Euroopan yhteisön puolesta tallettaa sopimuksen 127 artiklassa tarkoitettu ilmoitusasiakirja. Komission puheenjohtaja tallettaa edellä mainitut ilmoitusasiakirjat Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Komission puolestaPuheenjohtaja PuheenjohtajaPÄÄTÖSASIAKIRJASeuraavien täysivaltaiset edustajat:BELGIAN KUNINGASKUNTA,TANSKAN KUNINGASKUNTA,SAKSAN LIITTOTASAVALTA,HELLEENIEN TASAVALTA,ESPANJAN KUNINGASKUNTA,RANSKAN TASAVALTA,IRLANTI,ITALIAN TASAVALTA,LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,ITÄVALLAN TASAVALTA,PORTUGALIN TASAVALTA,SUOMEN TASAVALTA,RUOTSIN KUNINGASKUNTA,ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen, Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sopimuspuolet,jäljempänä 'jäsenvaltiot', jaEUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ ja EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ,jäljempänä 'yhteisö',sekäKROATIAN TASAVALLAN täysivaltaiset edustajat, jotkakokoontuivat ... [paikka] ... vuonna 2001 allekirjoittaakseen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä 'sopimus',ovat sen allekirjoittaessaan hyväksyneet seuraavat asiakirjat:sopimus, sen liitteet I-VIII:Liite I (18 artiklan 2 kohta): Kroatian tullimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille Liite II (18 artiklan 3 kohta): Kroatian tullimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille Liite III (27 artikla): "Baby beef" -naudanlihatuotteiden yhteisömääritelmäLiite IV a (27 artiklan 3 kohdan a alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (tullitta ilman määrällisiä rajoituksia sopimuksen voimaantulopäivästä)Liite IV b (27 artiklan 3 kohdan b alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (tullitta kiintiön rajoissa sopimuksen voimaantulopäivästä)Liite IV c (27 artiklan 3 kohdan c alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (tullitta ilman määrällisiä rajoituksia vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta)Liite IV d (27 artiklan 3 kohdan d alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen poistaminen tariffikiintiöiden rajoissa)Liite IV e (27 artiklan 3 kohdan e alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen alentaminen ilman määrällisiä rajoituksia)Liite IV f (27 artiklan 3 kohdan f alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen alentaminen kiintiöiden rajoissa)Liite V a: Sopimuksen 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteetLiite V b: Sopimuksen 28 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet Liite VI (50 artikla): Sijoittautuminen: RahoituspalvelutLiite VII (60 artiklan 2 kohta): Kiinteän omaisuuden hankkiminen - Luettelo poikkeuksistaLiite VIII (71 artikla): Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet: Luettelo yleissopimuksista,ja seuraavat pöytäkirjat:Pöytäkirja nro 1 tekstiili- ja vaatetustuotteista, Pöytäkirja nro 2 terästuotteista, Pöytäkirja nro 3 jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta Kroatian ja yhteisön välillä,Pöytäkirja nro 4 käsitteen 'alkuperätuotteet' määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä,Pöytäkirja nro 5 keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa, Pöytäkirja nro 6 maakuljetuksista.Jäsenvaltioiden ja yhteisön sekä Kroatian tasavallan täysivaltaiset edustajat ovat hyväksyneet myös seuraavat tähän päätösasiakirjaan liitetyt julistukset:Yhteinen julistus sopimuksen 21 ja 29 artiklasta,Yhteinen julistus sopimuksen 41 artiklasta,Yhteinen julistus sopimuksen 45 artiklasta,Yhteinen julistus sopimuksen 46 artiklasta,Yhteinen julistus sopimuksen 58 artiklasta,Yhteinen julistus sopimuksen 60 artiklasta,Yhteinen julistus sopimuksen 71 artiklasta,Yhteinen julistus sopimuksen 120 artiklasta,Yhteinen julistus Andorran ruhtinaskunnasta,Yhteinen julistus San Marinon tasavallasta.Kroatian tasavallan täysivaltaiset edustajat ovat huomioineet tämän päätösasiakirjan liitteenä olevan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden yksipuolisen julistuksen sopimuksen 30 artiklasta.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITE Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välinenVAKAUTUS- JA ASSOSIAATIOSOPIMUSBELGIAN KUNINGASKUNTA,TANSKAN KUNINGASKUNTA,SAKSAN LIITTOTASAVALTA,HELLEENIEN TASAVALTA,ESPANJAN KUNINGASKUNTA,RANSKAN TASAVALTA,IRLANTI,ITALIAN TASAVALTA,LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,ITÄVALLAN TASAVALTAA,PORTUGALIN TASAVALTA,SUOMEN TASAVALTA,RUOTSIN KUNINGASKUNTA,ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen, Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen osapuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', jaEUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ ja EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ,jäljempänä 'yhteisö',sekäKROATIAN TASAVALTA, jäljempänä 'Kroatia', jotkaottavat huomioon sopimuspuolten vahvat siteet ja yhteiset arvot, niiden halun vahvistaa näitä siteitä ja luoda vastavuoroisuuteen ja yhteisiin etuihin perustuvat tiiviit ja kestävät suhteet, joiden ansiosta Kroatia voi edelleen vahvistaa ja laajentaa suhteita yhteisöön,katsovat, että tämä sopimus on merkittävä Kaakkois-Euroopan maiden kanssa käynnissä olevalle vakautus- ja assosiaatioprosessille sekä perustettaessa ja lujitettaessa yhteistyöhön perustuvaa vakaata eurooppalaista järjestystä, jossa Euroopan unioni on kantavana voimana; sopimus on merkittävä myös vakaussopimuksen kannalta,katsovat, että sopimuspuolet ovat sitoutuneet edistämään kaikin keinoin Kroatian ja koko alueen poliittista, taloudellista ja institutionaalista vakauttamista kansalaisyhteiskunnan, demokratian ja instituutioiden kehittämisen, julkishallinnon uudistamisen, kaupallisen ja taloudellisen yhteistyön tehostamisen, myös oikeus- ja sisäasioita koskevan laaja-alaisen yhteistyön sekä kansallisen ja alueellisen turvallisuuden lujittamisen kautta,katsovat, että tämän sopimuksen perustana on sopimuspuolten sitoutuminen poliittisten ja taloudellisten vapauksien lisäämiseen sekä niiden sitoutuminen ihmisoikeuksien, myös kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeuksien, ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamiseen sekä vapaisiin ja oikeudenmukaisiin vaaleihin ja monipuoluejärjestelmään nojautuvien demokraattisten periaatteiden noudattamiseen,katsovat, että Kroatia vahvistaa sitoumuksensa kaikkien pakolaisten ja hätäsiirtolaisten paluuoikeuteen ja heidän oikeuksiensa suojaamiseen,katsovat, että sopimuspuolet ovat sitoutuneet kaikkien Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan, ETYJ:n ja erityisesti Helsingin päätösasiakirjan sekä Madridin ja Wienin kokousten päätösasiakirjojen, uutta Eurooppaa koskevan Pariisin peruskirjan ja Kaakkois-Euroopan vakaussopimuksen periaatteiden ja määräysten täysimääräiseen täytäntöönpanoon sekä Daytonin, Pariisin ja Erdutin sopimusten mukaisten velvoitteiden noudattamiseen edistääkseen alueellista vakautta ja alueen maiden välistä yhteistyötä,katsovat, että sopimuspuolet ovat sitoutuneet vapaan markkinatalouden periaatteisiin, ja yhteisö on valmis edistämään talousuudistuksia Kroatiassa,katsovat, että sopimuspuolet ovat sitoutuneet vapaakauppaan WTO:n säännöistä johtuvien oikeuksien ja velvollisuuksien mukaisesti,haluavat aloittaa säännöllisen poliittisen vuoropuhelun niiden yhteisen edun mukaisista kahdenvälisistä ja kansainvälisistä asioista, alueelliset näkökohdat mukaan luettuina, ottaen huomiooon Euroopan unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan, ovat vakuuttuneita siitä, että vakautus- ja assosiaatiosopimus luo uudenlaisen ilmapiirin keskinäisille taloussuhteille ja ennen kaikkea kaupan ja investointien kehitykselle, jotka kaikki ovat olennaisen tärkeitä tekijöitä talouden rakenneuudistuksen ja nykyaikaistamisen kannalta,pitävät mielessään, että Kroatia on sitoutunut lähentämään lainsäädäntöään keskeisillä aloilla yhteisön säännöstöön,ottavat huomioon, että yhteisö haluaa päättäväisesti tukea uudistusten toteuttamista ja jälleenrakentamista ja hyödyntää tätä varten kaikkia käytettävissä olevia yhteistyön sekä teknisen, rahoituksellisen ja taloudellisen avun välineitä kattavan monivuotisen viiteohjelman perusteella,vahvistavat, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston soveltamisalaan kuuluvat tämän sopimuksen määräykset sitovat Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia erillisinä sopimuspuolina eivätkä osana Euroopan yhteisöä, kunnes Yhdistynyt kuningaskunta tai Irlanti (tapauksen mukaan) ilmoittaa Kroatialle, että määräykset sitovat sitä osana Euroopan yhteisöä Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti; sama koskee myös Tanskaa mainittuihin sopimuksiin liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti,palauttavat mieleen Zagrebin huippukokouksen, jossa vaadittiin vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvien maiden ja Euroopan unionin suhteiden lujittamista edelleen sekä tehostettua alueellista yhteistyötä,palauttavat mieleen Euroopan unionin halun liittää Kroatia mahdollisimman tiiviisti Euroopan poliittiseen ja taloudelliseen valtavirtaan sekä maan aseman mahdollisena EU:n jäsenehdokkaana Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mukaisesti sillä edellytyksellä, että se täyttää kesäkuussa 1993 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston vahvistamat arviointiperusteet ja panee onnistuneesti täytäntöön tämän sopimuksen ja erityisesti sen alueellista yhteistyötä koskevat määräykset,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kroatian välinen assosiaatio.2. Tämän assosiaation tavoitteena on:- luoda poliittiselle vuoropuhelulle asianmukainen kehys, joka mahdollistaa tiiviiden poliittisten suhteiden kehittämisen sopimuspuolten välille,- tukea Kroatian pyrkimyksiä kehittää taloudellista ja kansainvälistä yhteistyötään muun muassa lainsäädäntönsä lähentämisellä yhteisön säännöstöön,- tukea Kroatian pyrkimyksiä saattaa markkinatalouteen siirtyminen päätökseen, edistää sopusointuisia taloussuhteita ja kehittää asteittain yhteisön ja Kroatian välinen vapaakauppa-alue,- edistää alueellista yhteistyötä kaikilla tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla. I OSASTOYLEISET PERIAATTEET2 artiklaSopimuspuolten sisä- ja ulkopolitiikan perustan ja olennaisen osan tätä sopimusta muodostavat ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa ilmaistujen ja Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa määriteltyjen demokratian periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioitus, kansainvälisen oikeuden periaatteiden ja oikeusvaltioperiaatteen noudattaminen sekä taloudellista yhteistyötä käsitelleen Bonnin ETY-kokouksen päätösasiakirjassa ilmaistut markkinatalouden periaatteet.3 artiklaKansainvälinen ja alueellinen rauha ja vakaus sekä hyvien naapuruussuhteiden kehittäminen ovat keskeisiä tekijöitä vakautus- ja assosiaatioprosessissa, johon viitataan 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyissä neuvoston päätelmissä. Tämä sopimus tehdään ja pannaan täytäntöön 29 päivänä huhtikuuta 1997 tehtyjen Euroopan unionin neuvoston päätelmien ja Kroatian omien ansioiden perusteella.4 artiklaKroatia sitoutuu jatkamaan ja edistämään yhteistyötä ja hyviä naapuruussuhteita alueen muiden maiden kanssa, mikä tarkoittaa muun muassa asianmukaisia henkilöiden, tavaroiden, pääomien ja palvelujen liikkuvuutta koskevia keskinäisiä myönnytyksiä sekä erityisesti pakolaisten paluuta sekä järjestäytyneen rikollisuuden, korruption, rahanpesun, laittoman maahanmuuton ja huumekaupan torjuntaa koskevien yhteisen edun mukaisten hankkeiden kehittämistä. Tällainen sitoumus on keskeinen tekijä sopimuspuolten suhteiden ja yhteistyön kehittämisen kannalta ja lisää siten alueellista vakautta.5 artikla1. Assosiaatio pannaan täytäntöön asteittain ja toteutetaan täysimääräisesti viimeistään kuuden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta. 2. Sopimuksen 110 artiklan nojalla perustettu vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee säännöllisesti sopimuksen soveltamista ja Kroatian toteuttamia oikeudellisia, hallinnollisia, institutionaalisia ja taloudellisia uudistuksia johdanto-osan ja tässä sopimuksessa vahvistettujen yleisten periaatteiden pohjalta.6 artiklaSopimus on täysin asiaa koskevien WTO:n sääntöjen ja erityisesti GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan ja GATS-sopimuksen V artiklan mukainen.II OSASTOPOLIITTINEN VUOROPUHELU7 artiklaSopimuspuolten poliittinen vuoropuhelu toteutetaan tämän sopimuksen puitteissa. Vuoropuhelu tukee ja lujittaa Euroopan unionin ja Kroatian lähentymistä toisiinsa ja edistää tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien yhteyksien ja uusien yhteistyömuotojen syntymistä sopimuspuolten välille.Poliittisen vuoropuhelun tarkoituksena on edistää erityisesti:- Kroatian täysimääräistä yhdentymistä demokraattisten valtioiden yhteisöön ja asteittaista lähentymistä Euroopan unioniin,- sopimuspuolten näkökantojen lähestymistä kansainvälisissä kysymyksissä muun muassa asianmukaisen tietojenvaihdon kautta ja erityisesti kysymyksissä, joilla todennäköisesti on merkittäviä vaikutuksia sopimuspuoliin, - alueellista yhteistyötä ja hyvien naapuruussuhteiden kehittämistä,- Euroopan turvallisuutta ja vakautta koskevien yhteisten näkemysten syntymistä, myös niillä aloilla, jotka kuuluvat Euroopan unionin yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan.8 artikla1. Poliittista vuoropuhelua käydään vakautus- ja assosiaationeuvostossa, jolla on yleinen vastuu kaikissa niissä kysymyksissä, jotka sopimuspuolet haluavat saattaa sen käsiteltäviksi.2. Sopimuspuolten pyynnöstä poliittinen vuoropuhelu voidaan toteuttaa myös seuraavissa muodoissa:- kokoukset, joita järjestetään tarvittaessa Kroatiaa sekä Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajavaltiota ja komissiota edustavien johtavien virkamiesten välillä, - sopimuspuolten välisten diplomaattisten yhteyksien täysimääräinen käyttö, mukaan lukien asianmukaiset yhteydet kolmansissa maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, ETYJ:ssä, Euroopan neuvostossa ja muilla kansainvälisillä foorumeilla,- kaikki muut keinot, joilla voidaan edistää poliittisen vuoropuhelun lujittamista, kehittämistä ja lisäämistä.9 artiklaParlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhelua käydään 116 artiklan nojalla perustetussa parlamentaarisessa vakautus- ja assosiaatiovaliokunnassa.10 artiklaPoliittista vuoropuhelua voidaan käydä monenvälisellä tasolla ja aluetasolla, jolloin siihen osallistuu myös muita alueen maita.III OSASTOALUEELLINEN YHTEISTYÖ 11 artiklaOsana sitoutumistaan rauhaan ja vakauteen sekä hyvien naapuruussuhteiden kehittämiseen Kroatia edistää aktiivisesti alueellista yhteistyötä. Myös yhteisö tukee teknisen avun ohjelmiensa avulla hankkeita, joilla on alueellinen tai rajat ylittävä ulottuvuus.Aikoessaan lisätä yhteistyötään jäljempänä 12-14 artiklassa mainittujen maiden kanssa Kroatian on ilmoitettava asiasta yhteisölle ja sen jäsenvaltioille ja neuvoteltava niiden kanssa X osaston määräysten mukaisesti.12 artiklaYhteistyö muiden vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittaneiden maiden kanssaTämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen Kroatia on aloitettava neuvottelut vakautus- ja assosiaatiosopimuksen jo allekirjoittaneen yhden tai useamman maan kanssa tehdäkseen alueellista yhteistyötä koskevat kahdenväliset yleissopimukset, joiden tavoitteena on laajentaa asianomaisten maiden välistä yhteistyötä.Tämän yleissopimuksen keskeiset osat ovat seuraavat:- poliittinen vuoropuhelu,- sopimuspuolten välisen vapaakauppa-alueen perustaminen asiaa koskevien WTO:n sääntöjen mukaisesti,- työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumista, palvelujen tarjoamista, maksuliikennettä ja pääomien liikkuvuutta koskevat vastavuoroiset myönnytykset, joiden taso vastaa tässä sopimuksessa vahvistettua tasoa,- määräykset yhteistyöstä muilla aloilla ja erityisesti oikeus- ja sisäasioissa riippumatta siitä, kuuluvatko ne tämän sopimuksen soveltamisalaan.Yleissopimuksessa annetaan tarpeen mukaan määräyksiä tarvittavien institutionaalisten mekanismien luomisesta.Kyseiset yleissopimukset on tehtävä kahden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta. Kroatian halukkuutta kyseisten yleissopimusten tekemiseen pidetään edellytyksenä sen ja Euroopan unionin suhteiden jatkokehittämiselle.13 artiklaYhteistyö muiden vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvien maiden kanssaKroatian on tehtävä alueellista yhteistyötä muiden maiden kanssa, joita vakautus- ja assosiaatioprosessi koskee, joillakin tai kaikilla tämän sopimuksen kattamilla aloilla ja erityisesti yhteistä etua koskevissa asioissa. Tällaisen yhteistyön olisi oltava sopusoinnussa tämän sopimuksen periaatteiden ja tavoitteiden kanssa. 14 artiklaYhteistyö EU:n jäsenehdokkaina olevien maiden kanssaKroatia voi lisätä yhteistyötään ja tehdä alueellista yhteistyötä koskevan yleissopimuksen minkä tahansa EU:n jäsenehdokkaana olevan maan kanssa kaikilla tämän sopimuksen piiriin kuuluvilla yhteistyöaloilla. Tällaisen yleissopimuksen tavoitteena olisi oltava Kroatian ja kyseisen maan kahdenvälisten suhteiden asteittainen yhdenmukaistaminen Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä kyseisen maan suhteiden vastaavien osien kanssa.IV OSASTOTAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS15 artikla1. Yhteisö ja Kroatia perustavat tämän sopimuksen, vuoden 1994 GATT-sopimuksen ja WTO:n määräysten mukaisesti asteittain vapaakauppa-alueen enintään kuuden vuoden pituisen, tämän sopimuksen voimaantulosta alkavan ajanjakson kuluessa. Tässä yhteydessä ne ottavat huomioon jäljempänä vahvistetut erityisvaatimukset.2. Tavarat luokitellaan sopimuspuolten välisessä kaupassa yhdistetyn tavaranimikkeistön mukaisesti.3. Perustulli, josta tässä sopimuksessa vahvistetut peräkkäiset tullinalennukset lasketaan, on kunkin tuotteen osalta joko se, jota tosiasiassa yleisesti sovelletaan tämän sopimuksen allekirjoittamista edeltävänä päivänä, tai WTO:ssa vuoden 2002 osalta sidottu tulli, sen mukaan, kumpi näistä on alempi.4. Jos tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen ryhdytään yleisesti soveltamaan mitä tahansa tullinalennusta ja erityisesti WTO:ssa käydyistä tariffineuvotteluista johtuvia alennuksia, nämä alennetut tullit korvaavat 3 kohdassa tarkoitetut perustullit siitä päivästä, josta alkaen kyseisiä alennuksia sovelletaan.5. Yhteisö ja Kroatia ilmoittavat toisilleen perustullinsa.I LUKUTEOLLISUUSTUOTTEET16 artikla1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhdistetyn nimikkeistön 25-97 ryhmässä lueteltuihin yhteisöstä ja Kroatiasta peräisin oleviin tuotteisiin, lukuun ottamatta maataloutta koskevan sopimuksen (GATT 1994) liitteessä 1 olevan 1 kohdan ii alakohdassa lueteltuja tuotteita.2. Sopimuksen 17 ja 18 artiklan määräyksiä ei 22 ja 23 artiklan mukaisesti sovelleta tekstiilituotteisiin eikä yhdistetyn nimikkeistön 72 ryhmään kuuluviin terästuotteisiin.3. Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kauppa sopimuspuolten välillä tapahtuu mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.17 artikla1. Kroatiasta peräisin oleviin tuotteisiin yhteisössä sovellettavat tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.2. Kroatiasta peräisin oleviin tuotteisiin yhteisössä sovellettavat tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan tämän sopimuksen voimaantulopäivänä.18 artikla1. Muihin kuin liitteissä I ja II lueteltuihin yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin Kroatiassa sovellettavat tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.2. Liitteessä I lueteltuihin yhteisöstä peräisiin oleviin tuotteisiin Kroatiassa sovellettavia tuontitulleja alennetaan asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti: - tämän sopimuksen voimaantulopäivänä jokainen tulli alennetaan 60 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 jokainen tulli alennetaan 30 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 jäljellä olevat tullit poistetaan.3. Liitteessä II lueteltuihin yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin Kroatiassa sovellettavia tuontitulleja alennetaan asteittain ja ne poistetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä jokainen tulli alennetaan 70 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 jokainen tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 jokainen tulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2005 jokainen tulli alennetaan 30 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2006 jokainen tulli alennetaan 15 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2007 jäljellä olevat tullit poistetaan.Yhteisöstä peräisiin oleviin tavaroihin Kroatiassa sovellettavat tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.19 artiklaYhteisö ja Kroatia poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan kaikki tuontitulleja vaikutuksiltaan vastaavat maksut keskinäisestä kaupastaan.20 artikla1. Yhteisö ja Kroatia poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan kaikki vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut.2. Yhteisö ja Kroatia poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan keskinäiset viennin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.21 artiklaKroatia ilmoittaa olevansa valmis alentamaan yhteisön kanssa käymässään kaupassa sovellettuja tulleja 18 artiklassa määrättyä nopeammin, jos sen yleinen taloudellinen tilanne ja asianomaisen toimialan tilanne tämän sallivat.Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi antaa suosituksia tätä varten.22 artiklaPöytäkirjassa nro 1 määrätään siinä tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettavista järjestelyistä.23 artiklaPöytäkirjassa nro 2 määrätään yhdistetyn nimikkeistön 72 ryhmään kuuluviin terästuotteisiin sovellettavista järjestelyistä.II LUKUMAATALOUS JA KALASTUS24 artikla Määritelmä1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä ja Kroatiasta peräisin olevien maatalous- ja kalastustuotteiden kauppaan.2. 'Maatalous- ja kalastustuotteilla' tarkoitetaan yhdistetyn nimikkeistön 1-24 ryhmään kuuluvia tuotteita ja maataloutta koskevan sopimuksen (GATT 1994) liitteessä 1 olevan 1 kohdan ii alakohdassa lueteltuja tuotteita.3. Tämä määritelmä sisältää 3 ryhmään, nimikkeisiin 1604 ja 1605 sekä alanimikkeisiin 0511 91, 2301 21 ja ex 1902 20 ("täytetyt makaronivalmisteet, joissa on enemmän kuin 20 painoprosenttia kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangattomia") kuuluvat kalat ja kalastustuotteet.25 artiklaPöytäkirjassa nro 3 määrätään siinä lueteltuihin jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavista kauppajärjestelyistä.26 artikla1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Kroatiasta peräisin olevien maatalous- ja kalastustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.2. Kroatia poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Euroopan yhteisöstä peräisin olevien maatalous- ja kalastustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset tai vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.27 artiklaMaataloustuotteet1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut, joita sovelletaan Kroatiasta peräisin oleviin maataloustuotteisiin, lukuun ottamatta yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 0102, 0201, 0202 ja 2204 kuuluvia tuotteita. Kun kyse on yhdistetyn nimikkeistön 7 ja 8 ryhmään kuuluvista tuotteista, joista yhteisessä tullitariffissa ilmoitetaan arvotulli ja paljoustulli, tullien poistaminen koskee ainoastaan arvotulliosuutta.2. Yhteisö vahvistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä liitteessä III määriteltyjen, Kroatiasta peräisin olevien "baby beef" -naudanlihatuotteiden tuontitulliksi 20 prosenttia Euroopan yhteisöjen yhteisessä tullitariffissa ilmoitetusta arvotullista ja 20 prosenttia siinä ilmoitetusta paljoustullista teuraspainona ilmaistun 9 400 tonnin vuotuisen tariffikiintiön rajoissa.3. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä Kroatia:(a) poistaa liitteessä IV a lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit, (b) poistaa liitteessä IV b lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta mainittujen tariffikiintiöiden rajoissa. Tariffikiintiöiden määriä lisätään vuotuisesti kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta määrätyllä määrällä. Ensimmäisenä tämän sopimuksen voimaantulopäivän jälkeisenä vuotena Kroatia:(c) alentaa asteittain liitteessä IV c lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitulleja kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta mainittujen tariffikiintiöiden rajoissa ja siinä esitetyn aikataulun mukaisesti.Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä Kroatia:(d) poistaa asteittain liitteessä IV d lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta mainittujen tariffikiintiöiden rajoissa ja siinä esitetyn aikataulun mukaisesti,(e) alentaa asteittain 50 prosenttiin suosituimmuustullista liitteessä IV e lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti.(f) alentaa asteittain 50 prosenttiin suosituimmuustullista liitteessä IV f lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit kyseisessä liitteessä mainittujen tariffikiintiöiden rajoissa ja kunkin tuotteen osalta siinä esitetyn aikataulun mukaisesti.4. Viineihin ja muihin väkeviin alkoholijuomiin sovellettavat kauppajärjestelyt vahvistetaan erillisessä viinejä ja väkeviä alkoholijuomia koskevassa sopimuksessa.28 artiklaKalastustuotteet1. Tämän sopimuksen tullessa voimaan yhteisö poistaa kokonaan Kroatiasta peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavat tullit. Liitteessä V a lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan kyseisen liitteen määräyksiä. 2. Tämän sopimuksen tullessa voimaan Kroatia poistaa kaikki Euroopan yhteisöstä peräisin oleviin muihin kuin liitteessä V b lueteltuihin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavat, vaikutuksiltaan tulleja vastaavat maksut ja poistaa kokonaan kyseisten tuotteiden tullit. Liitteessä V b lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan kyseisen liitteen määräyksiä. 29 artiklaSopimuspuolten välisen maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan määrän, tuotteiden poikkeuksellinen arkuuden, yhteisön yhteisen maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, Kroatian maatalouspolitiikan säännöt, maatalouden ja kalastuksen merkityksen Kroatian taloudessa ja WTO:ssa käytävien monenvälisten kauppaneuvottelujen vaikutukset huomioon ottaen yhteisö ja Kroatia tarkastelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2006 tuotekohtaisesti, järjestelmällisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuuksia myöntää toisilleen lisää myönnytyksiä maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen jatkamiseksi.30 artiklaTämän luvun määräykset eivät millään tavoin estä kumpaakaan sopimuspuolta soveltamasta yksipuolisesti tätä edullisempia toimenpiteitä.31 artiklaSen estämättä, mitä muualla tässä sopimuksessa ja erityisesti sen 38 artiklassa määrätään, jos toisen sopimuspuolen alueelta peräisin olevien tuotteiden tuonti, johon sovelletaan 25, 27 ja 28 artiklan mukaisesti myönnettyjä myönnytyksiä, aiheuttaa maatalous- ja kalastustuotteiden markkinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vakavia häiriöitä toisen sopimuspuolen markkinoilla tai sen sisäisen sääntelyjärjestelmän toiminnalle, sopimuspuolet aloittavat välittömästi neuvottelut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi. Tätä ratkaisua odotettaessa asianomainen sopimuspuoli voi toteuttaa tarpeellisina pitämiään toimenpiteitä.III LUKUYHTEISET MÄÄRÄYKSET32 artiklaTämän luvun määräyksiä sovelletaan kaikkien tuotteiden kauppaan sopimuspuolten välillä, ellei tässä luvussa tai pöytäkirjoissa nro 1, 2 ja 3 toisin määrätä.33 artiklaVallitsevan tilan säilyttäminen1. Yhteisön ja Kroatian välisessä kaupassa ei tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja eikä jo käytössä olevia koroteta.2. Yhteisön ja Kroatian välisessä kaupassa ei tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen oteta käyttöön uusia tuonnin tai viennin määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä eikä jo käytössä olevista tehdä entistä rajoittavampia.3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräykset eivät millään tavoin rajoita Kroatian ja yhteisön maatalouspolitiikan harjoittamista eivätkä toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osana, sikäli kuin tämä ei vaikuta liitteissä III, IV a, IV b, IV c, IV d, IV f, V a ja V b esitettyyn tuontijärjestelmään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 26 artiklan mukaisesti myönnettyjen myönnytysten soveltamista.34 artiklaVerosyrjinnän kieltäminen1. Sopimuspuolet pidättyvät kaikista sisäistä verotusta koskevista toimenpiteistä tai käytännöistä, jotka suoraan tai välillisesti saattavat sopimuspuolen tuotteet ja vastaavat toisen sopimuspuolen alueelta peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan, ja poistavat tällaiset toimenpiteet tai käytännöt, jos sellaisia nykyisin sovelletaan.2. Toisen sopimuspuolen alueelle vietyjen tuotteiden sisäisten välillisten verojen palautuksen määrä ei saa olla suurempi kuin niistä kannettujen välillisten verojen määrä.35 artikla Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.36 artiklaTulliliitot, vapaakauppa-alueet ja raja-aluejärjestelyt1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajakauppajärjestelyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, sikäli kuin ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyjä kauppajärjestelyjä.2. Tämä sopimus ei edellä 18 artiklassa yksilöityjen siirtymäkausien aikana vaikuta sellaisten tavaroiden liikkuvuutta koskevien erityisten etuuskohtelujärjestelyjen täytäntöönpanoon, joista joko määrätään yhden tai useamman jäsenvaltion ja Jugoslavian sosialistisen liittotasavallan aiemmin tekemissä, Kroatian vastuulle siirtyneissä rajasopimuksissa tai jotka ovat seurausta Kroatian III osaston määräysten mukaisesti alueellisen kaupan edistämiseksi tekemistä kahdenvälisistä sopimuksista.3. Sopimuspuolet neuvottelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista sopimuksista ja pyydettäessä muista sopimuspuolten kolmansiin maihin soveltamaan kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Erityisesti tapauksissa, joissa jokin kolmas maa liittyy yhteisöön, näitä neuvotteluja järjestetään sen varmistamiseksi, että tässä sopimuksessa ilmaistut yhteisön ja Kroatian yhteiset edut otetaan huomioon.37 artiklaPolkumyynti1. Jos sopimuspuoli toteaa, että sen ja toisen sopimuspuolen välisessä kaupassa harjoitetaan GATT 1994 -sopimuksen VI artiklassa tarkoitettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tämän polkumyynnin torjumiseksi GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen ja oman sisäisen lainsäädäntönsä mukaisesti.2. Vakautus- ja assosiaationeuvostolle on ilmoitettava tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista polkumyyntitapauksista heti, kun tuovan sopimuspuolen viranomaiset ovat panneet vireille tutkimuksen. Jos GATT 1994 -sopimuksen VI artiklassa tarkoitettua polkumyyntiä ei ole lopetettu tai jos muuta hyväksyttävää ratkaisua ei ole löydetty 30 päivän kuluessa asian saattamisesta vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, tuova sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet.38 artiklaYleinen suojalauseke1. Jos tietyn toisen sopimuspuolen tuotteen tuonti toisen sopimuspuolen alueelle lisääntyy niin paljon ja sellaisissa olosuhteissa, että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa:- vakavaa vahinkoa samankaltaisen tai suoraan kilpailevan tuotteen kotimaisille tuottajille tuovan sopimuspuolen alueella, tai - vakavia häiriöitä jollakin talouden osa-alueella tai vaikeuksia, jotka saattavat heikentää merkittävästi taloudellista tilannetta jollakin tuovan sopimuspuolen alueella,tuova sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.2. Yhteisö ja Kroatia soveltavat ainoastaan tämän sopimuksen määräysten mukaisia suojatoimenpiteitä keskinäisissä suhteissaan. Nämä toimenpiteet eivät saa olla ankarampia kuin on tarpeen aiheutuneen ongelman korjaamiseksi, ja niiden on tavallisesti muodostuttava tämän sopimuksen mukaisesti kyseisen tuotteen tulliin kohdistettavien lisäalennusten lykkäämisestä tai tuotteen tullin korottamisesta. Näihin toimenpiteisiin on liitettävä selkeät määräykset niiden asteittaisesta poistamisesta tietyn ennalta määrätyn ajan kuluessa. Toimenpiteiden kesto ei saa ylittää yhtä vuotta. Erittäin poikkeuksellisissa olosuhteissa voidaan toteuttaa toimenpiteitä, jotka kestävät kokonaisuudessaan enintään kolme vuotta. Tuotteeseen, jonka tuonnissa on aiemmin sovellettu suojatoimenpiteitä, ei saa kohdistaa suojatoimenpiteitä vähintään kolmeen vuoteen aiemman toimenpiteen voimassaolon päättymisestä.3. Tässä artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa ennen siinä määrättyjen toimenpiteiden toteuttamista tai mahdollisimman pian tapauksissa, joihin sovelletaan tämän artiklan 4 kohdan b alakohtaa, yhteisön tai Kroatian on toimitettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot kummankin sopimuspuolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi.4. Edellisten kohtien täytäntöön panemiseksi sovelletaan seuraavia määräyksiä:(a) Tässä artiklassa tarkoitetusta tilanteesta aiheutuvat ongelmat on saatettava vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäviksi, joka asiaa tarkasteltuaan voi tehdä niiden ratkaisemiseksi tarvittavat päätökset. Jos vakautus- ja assosiaationeuvosto tai vievä sopimuspuoli ei ole tehnyt ongelman ratkaisevaa päätöstä tai mitään muuta tyydyttävää ratkaisua ei ole saavutettu 30 päivän kuluessa siitä, kun asia saatettiin vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, tuova sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet ongelman korjaamiseksi tämän artiklan määräysten mukaisesti. Suojatoimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle.(b) Kun välitöntä toimintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi ennakkoon tapahtuva tietojen antaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista, asianomainen sopimuspuoli voi tässä artiklassa yksilöidyissä tilanteissa soveltaa viipymättä varotoimenpiteitä, jotka ovat välttämättömiä tilanteen korjaamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle sopimuspuolelle.Suojatoimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisesti aikataulun laatimiseksi niiden poistamiselle heti, kun olosuhteet sen sallivat.5. Jos yhteisö tai Kroatia soveltaa sellaisten tuotteiden tuontiin, jotka ovat omiaan aiheuttamaan tässä artiklassa tarkoitettuja ongelmia, hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehityksestä, sen on ilmoitettava tästä toiselle sopimuspuolelle.39 artiklaRiittämätöntä tarjontaa koskeva lauseke1. Jos tämän osaston määräysten noudattamisesta seuraa(a) elintarvikkeiden tai muiden vievälle sopimuspuolelle välttämättömien tuotteiden vakava puute, tai (b) sellaisen tuotteen jälleenvienti kolmanteen maahan, johon vievä sopimuspuoli soveltaa viennin määrällisiä rajoituksia, vientitulleja tai vaikutuksiltaan vastaavia toimenpiteitä tai maksuja, ja jos edellä esitetyt tilanteet aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa merkittäviä vaikeuksia vievälle sopimuspuolelle, kyseinen sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.2. Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle. Näitä toimenpiteitä ei saa soveltaa tavalla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai perusteettomaan syrjintään samojen edellytysten vallitessa, tai kaupan peiteltyyn rajoittamiseen, ja ne on poistettava, kun niiden ylläpitämisen edellytykset eivät enää täyty.3. Ennen tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamista tai mahdollisimman pian tapauksissa, joihin sovelletaan tämän artiklan 4 kohtaa, yhteisön tai Kroatian on toimitettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot kummankin sopimuspuolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi. Sopimuspuolet voivat vakautus- ja assosiaationeuvostossa sopia mistä tahansa tarvittavista keinoista ongelmien ratkaisemiseksi. Jos sopimukseen ei päästä 30 päivän kuluessa siitä, kun asia saatettiin vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, vievä sopimuspuoli voi soveltaa tämän artiklan mukaisia toimenpiteitä asianomaisen tuotteen vientiin.4. Kun välitöntä toimintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi ennakkoon tapahtuva tietojen antaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista, yhteisö tai Kroatia voi soveltaa viipymättä varotoimenpiteitä, jotka ovat välttämättömiä tilanteen korjaamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle sopimuspuolelle.5. Tämän artiklan mukaisesti käyttöön otettavista toimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisesti tarkoituksena erityisesti aikataulun laatiminen niiden poistamiselle heti, kun olosuhteet sen sallivat.40 artiklaValtion monopolitKroatian on mukautettava asteittain kaikki valtion kaupalliset monopolit varmistaakseen, että neljännen vuoden loppuun mennessä tämän sopimuksen voimaantulosta tavaroiden hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Kroatian kansalaisten välillä. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi toteutetuista toimenpiteistä on ilmoitettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle.41 artiklaPöytäkirjassa nro 4 vahvistetaan alkuperäsäännöt tässä sopimuksessa määrätyn tullietuuskohtelun soveltamista varten.42 artiklaSallitut rajoituksetTämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä tai tavaroiden kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden vuoksi, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja elämän suojelemiseksi, taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, tai kultaa ja hopeaa koskevien sääntöjen perusteella. Kyseiset kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa johtaa mielivaltaiseen syrjintään tai kaupan peiteltyyn rajoittamiseen sopimuspuolten välillä.43 artiklaSopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä vähentääkseen petosten mahdollisuutta tämän sopimuksen kauppamääräysten soveltamisen yhteydessä.Sen estämättä, mitä muualla tässä sopimuksessa ja erityisesti sen 31, 38 ja 89 artiklassa sekä pöytäkirjassa nro 4 määrätään, jos sopimuspuoli katsoo, että petoksesta on riittävästi näyttöä esimerkiksi siten, että sopimuspuolten välinen kauppa on kasvanut merkittävästi ja ylittää taloudellisia edellytyksiä kuten tavanomaista tuotanto- ja vientikapasiteettia vastaavan tason, tai jos se katsoo, että toinen sopimuspuoli laiminlyö alkuperäselvitysten tarkastamisen edellyttämän hallinnollisen yhteistyön, sopimuspuolet aloittavat viipymättä neuvottelut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi. Tätä ratkaisua odotettaessa asianomainen sopimuspuoli voi toteuttaa tarpeellisina pitämiään toimenpiteitä. Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle.44 artiklaTämän sopimuksen soveltaminen ei rajoita yhteisön lainsäädännön soveltamista Kanariansaariin.V OSASTOTYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS, SIJOITTAUTUMINEN, PALVELUJEN TARJOAMINEN JA PÄÄOMANLIIKKEETI LUKUTYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS45 artikla1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu:-  kansalaisuudeltaan kroatialaisia työntekijöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin jäsenvaltion alueella, ei saa heidän kansalaisuutensa perusteella syrjiä työehtojen, palkkauksen tai irtisanomisen osalta kyseisen jäsenvaltion omiin kansalaisiin verrattuna,- laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskentelevän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla, jotka asuvat siellä laillisesti, on pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille mainitun työntekijän työluvan voimassaolon ajan; poikkeuksen muodostavat kausityöntekijät ja 46 artiklassa tarkoitettujen kahdenvälisten sopimusten perusteella saapuneet työntekijät, jollei mainituissa sopimuksissa toisin määrätä.2. Kroatian on myönnettävä 1 kohdassa tarkoitettu kohtelu alueellaan laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lapsille, jotka asuvat sen alueella laillisesti, jollei Kroatiassa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu.46 artikla1. Jäsenvaltioiden työmarkkinatilanne huomioon ottaen ja jollei jäsenvaltioiden lainsäädännöstä ja voimassa olevista työntekijöiden liikkuvuutta koskevista säännöistä muuta johdu: - jäsenvaltioiden kahdenvälisten sopimusten mukaisesti kroatialaisille työntekijöille myöntämät työnsaantimahdollisuudet olisi säilytettävä, ja niitä olisi mahdollisuuksien mukaan parannettava,- muut jäsenvaltiot tutkivat mahdollisuuksia vastaavien sopimusten tekemiseen.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee muita mahdollisia parannuksia, mukaan lukien mahdollisuudet päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltioissa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.47 artikla1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskenteleviin Kroatian kansalaisiin ja heidän maassa laillisesti oleskeleviin perheenjäseniinsä sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän yhteensovittamista varten vahvistetaan säännöt. Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä, joka ei saa vaikuttaa kahdenvälisistä sopimuksista syntyviin oikeuksiin tai velvollisuuksiin, jos kyseisissä sopimuksissa määrätään edullisemmasta kohtelusta, vahvistetaan tätä varten seuraavat määräykset:- kyseisten työntekijöiden kaikki eri jäsenvaltioissa täyttyneet vakuutus-, työskentely- tai asumiskaudet lasketaan yhteen vanhuuden, työkyvyttömyyden ja kuolemantapauksen perusteella maksettavia eläkkeitä tai elinkorkoja varten sekä kyseisten työntekijöiden ja heidän perheenjäsentensä terveydenhoitoa varten,- vanhuuden tai kuolemantapauksen taikka työtapaturman, ammattitaudin tai niistä johtuvan työkyvyttömyyden perusteella maksettavat eläkkeet tai elinkorot ovat tuloharkintaisia etuuksia lukuun ottamatta vapaasti siirrettävissä velallisjäsenvaltion tai -valtioiden lainsäädännön mukaisesti sovellettavaan kurssiin,- asianomaiset työntekijät saavat perhelisiä edellä yksilöidyille perheenjäsenilleen.2. Kroatia myöntää 1 kohdan toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa täsmennetyn kohtelun kaltaisen kohtelun alueellaan laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä heidän siellä laillisesti asuville perheenjäsenilleen.II LUKUSIJOITTAUTUMINEN 48 artiklaTässä sopimusta sovellettaessa tarkoitetaan:a) 'yhteisön yhtiöllä' tai 'Kroatian yhtiöllä' yhtiötä, joka on jäsenvaltion tai Kroatian lainsäädännön mukaisesti perustettu ja jolla on sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka yhteisön tai Kroatian alueella. Jos jäsenvaltion tai Kroatian lainsäädännön mukaisesti perustetulla yhtiöllä kuitenkin on ainoastaan sääntömääräinen kotipaikka yhteisön tai Kroatian alueella, yhtiötä pidetään yhteisön tai Kroatian yhtiönä, jos sen toiminta liittyy tosiasiallisesti ja jatkuvasti jonkin jäsenvaltion tai Kroatian talouteen,b) yhtiön 'tytäryhtiöllä' ensin mainitun yhtiön tosiasiallisessa määräysvallassa olevaa yhtiötä,c) yhtiön 'sivuliikkeellä' toimipaikkaa, jolla ei ole oikeushenkilön asemaa, mutta jonka toiminta on luonteeltaan pysyvää, esimerkiksi emoyhtiön laajentuessa perustettu toimipaikka, jolla on oma johto ja aineelliset edellytykset käydä liikeneuvotteluja kolmansien osapuolten kanssa siten, että näiden kolmansien osapuolten ei tarvitse ottaa yhteyttä emoyhtiöön, vaikka ne ovatkin tietoisia tarvittaessa syntyvästä oikeussuhteesta emoyhtiöön, jonka pääkonttori on ulkomailla, vaan ne voivat harjoittaa liiketoimintaa tämän haarakonttorin muodostavan toimipaikan kanssa,d) 'sijoittautumisella':(i) kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä itsenäisiksi ammatinharjoittajiksi ja perustaa yrityksiä, erityisesti yhtiöitä, jotka ovat heidän tosiasiallisessa määräysvallassaan. Kansalaisten itsenäiseen ammatinharjoittamiseen ei sisälly oikeutta hakea tai vastaanottaa palkkatyötä toisen sopimuspuolen työmarkkinoilla tai päästä toisen sopimuspuolen työmarkkinoille. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta henkilöihin, jotka eivät ole täysin itsenäisiä ammatinharjoittajia, (ii) yhteisön tai Kroatian yhtiöiden osalta oikeutta ryhtyä harjoittamaan taloudellista toimintaa perustamalla tytäryhtiöitä ja sivuliikkeitä Kroatiaan tai yhteisöön,e) 'toiminnalla' taloudellisen toiminnan harjoittamista,f) 'taloudellisella toiminnalla' periaatteessa teollista, kaupallista ja ammatillista toimintaa sekä pienyrittäjyyttä,g) 'yhteisön kansalaisella' ja 'Kroatian kansalaisella' luonnollista henkilöä, joka on jonkin jäsenvaltion tai Kroatian kansalainen,h) tämän luvun ja III luvun määräyksiä sovelletaan kansainvälisessä meriliikenteessä, mukaan lukien intermodaalikuljetukset, joihin sisältyy meriosuus, myös niihin jäsenvaltioiden tai Kroatian kansalaisiin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai Kroatian ulkopuolelle, sekä meriliikenneyhtiöihin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai Kroatian ulkopuolelle ja jotka ovat jonkin jäsenvaltion tai vastaavasti Kroatian kansalaisten määräysvallassa, jos niille kuuluvat alukset on rekisteröity kyseisessä jäsenvaltiossa tai Kroatiassa niiden lainsäädännön mukaisesti,i) 'rahoituspalveluilla' liitteessä VI esitettyjä toimintoja. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi laajentaa tai muuttaa kyseisen liitteen soveltamisalaa.49 artikla1. Kroatia helpottaa alueellaan yhteisön yritysten ja kansalaisten harjoittamien liiketoimien aloittamista. Tätä tarkoitusta varten se takaa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen:(i) yhteisön yhtiöille sijoittautumisen osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin sen omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi näistä on edullisempi, ja(ii) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden, jotka ovat jo sijoittautuneet Kroatiaan, toiminnan osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin Kroatian omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai kolmansien maiden yhtiöiden Kroatiaan sijoittautuneille tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi.2. Sopimuspuolet eivät anna mitään uusia säännöksiä tai toteuta mitään uusia toimenpiteitä, joilla olisi syrjivä vaikutus yhteisön tai Kroatian yhtiöiden sijoittautumiseen niiden alueelle tai yhtiöiden sijoittauduttua niiden toimintaan niiden omiin yhtiöihin verrattuna.3. Tämän sopimuksen voimaan tullessa yhteisö ja sen jäsenvaltiot myöntävät:(i) Kroatian yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi,(ii) jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden Kroatian yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden toiminnan osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden kolmansien maiden yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille, sen mukaan kumpi on edullisempi.4. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta yksityiskohtaiset säännöt edellä annettujen määräysten ulottamisesta koskemaan molempien sopimuspuolten kansalaisten oikeutta ryhtyä taloudelliseen toimintaan itsenäisinä ammatinharjoittajina.5. Sen estämättä, mitä tässä artiklassa määrätään:(a) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä on tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen oikeus käyttää ja vuokrata kiinteää omaisuutta Kroatiassa,(b) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä on Kroatian yhtiöinä myös oikeus hankkia ja omistaa kiinteää omaisuutta sekä julkishyödykkeiden/yhteishyödykkeiden, ei kuitenkaan luonnonvarojen, metsän eikä maa- ja metsätalousmaan, osalta samat oikeudet kuin Kroatian yhtiöillä, jos nämä oikeudet ovat tarpeen harjoitettaessa sitä taloudellista toimintaa, jonka vuoksi sijoittautuminen on tapahtunut. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta yksityiskohtaiset säännöt tämän kohdan mukaisten oikeuksien ulottamisesta koskemaan poissuljettuja aloja.(c) vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta mahdollisuutta ulottaa b alakohdan mukaiset oikeudet, poissuljetut alat mukaan luettuina, koskemaan yhteisön yhtiöiden sivuliikkeitä.50 artikla1. Jollei 49 artiklan määräyksistä muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä VI esitettyjä rahoituspalveluja, kumpikin sopimuspuoli voi säännellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumista ja toimintaa alueellaan, jos tämä sääntely ei johda toisen sopimuspuolen yhtiöiden ja kansalaisten syrjintään verrattuna sopimuspuolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.2. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa muutoin määrätään, tämä sopimus ei rahoituspalvelujen osalta estä sopimuspuolia toteuttamasta vakautta ja luotettavuutta turvaavia toimenpiteitä, mukaan lukien toimenpiteet, joilla suojellaan sijoittajia, tallettajia, vakuutuksenottajia tai henkilöitä, joiden omaisuudenhoidosta vastaa rahoituspalvelujen tarjoaja, tai toimenpiteitä, joilla varmistetaan rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja vakaus. Sopimuspuolet eivät saa käyttää näitä toimenpiteitä keinona sopimuksen mukaisten velvoitteidensa välttämiseen.3. Tämän sopimuksen määräyksiä ei saa tulkita siten, että sopimuspuoli olisi velvoitettu paljastamaan yksittäisten asiakkaiden liiketoimiin ja tileihin liittyviä tietoja tai julkisten elinten hallussa olevia luottamuksellisia tai yksityisiä tietoja.51 artikla 1. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta lento-, sisävesi- ja merikabotaasiliikenteeseen.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi antaa sijoittautumis- ja toimintaedellytysten parantamiseen tähtääviä suosituksia 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.52 artikla1. Mitä 49 ja 50 artiklassa määrätään, ei estä sopimuspuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä sellaisten toisen sopimuspuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumiseen ja toimintaan sen alueella, joita ei ole perustettu ensiksi mainitun sopimuspuolen alueella, jos nämä erityiset säännöt ovat perusteltuja sen vuoksi, että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä eroja verrattuna ensiksi mainitun sopimuspuolen alueella perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin; rahoituspalveluihin erityisiä sääntöjä voidaan soveltaa vakauden ja luotettavuuden turvaamiseen liittyvistä syistä.2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä on ehdottomasti tarpeen tällaisten oikeudellisten tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen osalta toiminnan vakauden ja luotettavuuden turvaamiseksi.53 artiklaHelpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Kroatian kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammatteihin sekä helpottaakseen näiden ammattien harjoittamista Kroatiassa ja yhteisössä assosiaationeuvosto tarkastelee, mitkä toimenpiteet ovat tarpeen tutkintotodistusten vastavuoroiseksi tunnustamiseksi. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet tätä varten.54 artikla1. Kroatian tai vastaavasti yhteisön alueelle sijoittautuneella yhteisön yhtiöllä tai Kroatian yhtiöllä on sijoittautumismaan voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Kroatian tai yhteisön alueella työllistää tai antaa tytäryhtiöidensä tai sivuliikkeidensä työllistää yhteisön jäsenvaltioiden tai Kroatian kansalaisia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa määriteltyjä keskeisissä tehtävissä toimivia henkilöitä ja ovat yksinomaan näiden yhtiöiden, tytäryhtiöiden tai sivuliikkeiden palveluksessa. Näiden työntekijöiden oleskelu- ja työlupa on voimassa ainoastaan asianomaisen työsuhteen ajan.2. Edellä mainittujen yhtiöiden, jäljempänä 'organisaatiot', keskeisissä tehtävissä toimivia henkilöitä ovat seuraaviin ryhmiin kuuluvat, tämän kohdan c alakohdassa määritellyt 'sisäisen siirron saaneet työntekijät', jos organisaatio on oikeushenkilö ja jos asianomaiset henkilöt ovat olleet sen palveluksessa tai sen osakkaita (muita kuin pääosakkaita) vähintään mainittua siirtoa välittömästi edeltävän vuoden ajan:(a) organisaatiossa johtavassa asemassa olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti vastaavat yksikön johtamisesta ja joita valvoo tai neuvoo pääasiassa yrityksen johtokunta tai osakkeenomistajat taikka näitä vastaavat tahot ja joiden toimenkuvaan kuuluu muun muassa:- osaston taikka jaoksen johtaminen,- muun valvonta-, asiantuntija- tai johtotehtävissä toimivan henkilöstön työskentelyn ohjaus ja valvonta,- henkilökohtainen toimivalta palkata tai irtisanoa työntekijöitä taikka antaa heidän palkkaamistaan tai irtisanomistaan koskevia suosituksia sekä toteuttaa muita henkilöstöä koskevia toimenpiteitä,(b) organisaatiossa työskentelevät henkilöt, joilla on yksikön toiminnalle, tutkimusvälineistön käytölle, teknologialle tai johtamiselle välttämätöntä erityisosaamista. Tällaisen osaamisen arvioinnissa voidaan ottaa huomioon yksikölle ominaisen osaamisen lisäksi erityistä teknistä tietämystä vaativaan työhön tai ammattiin liittyvän pätevyyden korkea taso, mukaan lukien luvanvaraisten ammattien harjoittajiin kuuluminen,(c) 'sisäisen siirron saanut työntekijä' on luonnollinen henkilö, joka työskentelee organisaatiossa sopimuspuolen alueella ja joka siirretään väliaikaisesti taloudellista toimintaa harjoitettaessa toisen sopimuspuolen alueelle; organisaation päätoimipaikan on oltava sopimuspuolen alueella ja siirron on tapahduttava kyseisen organisaation yksikköön (sivuliike, tytäryhtiö), joka tosiasiallisesti harjoittaa vastaavaa taloudellista toimintaa toisen sopimuspuolen alueella.3. Kroatian kansalaisten pääsy yhteisön alueelle ja väliaikainen oleskelu siellä ja yhteisön kansalaisten pääsy Kroatian alueelle ja väliaikainen oleskelu siellä sallitaan, jos nämä yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdassa määriteltyjä johtavassa asemassa olevia henkilöitä, jotka ovat vastuussa Kroatian yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta johonkin yhteisön jäsenvaltioon tai yhteisön yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta Kroatiaan, kun:- kyseiset edustajat eivät harjoita suoraa myyntiä tai tarjoa palveluja, ja- yhtiön päätoimipaikka on yhteisön tai Kroatian ulkopuolella, eikä sillä ole muita edustajia, toimistoja, sivuliikkeitä tai tytäryhtiöitä yhteisön kyseisessä jäsenvaltiossa tai Kroatiassa.55 artiklaEnsimmäisten neljän vuoden aikana tämän sopimuksen voimaantulosta Kroatia voi toteuttaa tämän luvun määräyksistä poikkeavia toimenpiteitä yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumisen osalta, jos tietyllä tuotannonalalla:- on tapahtumassa rakenneuudistus tai ilmenee vakavia vaikeuksia, erityisesti jos näistä aiheutuu vakavia yhteiskunnallisia ongelmia Kroatiassa, tai- Kroatian yhtiöt tai kansalaiset menettävät koko markkinaosuutensa tai huomattavan osan siitä jollakin Kroatian toimi- tai tuotannonalalla, tai- alan kehitys on Kroatiassa vasta alkamassa.Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa:(i) niitä on lakattava soveltamasta viimeistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta,(ii) niiden on oltava kohtuullisia ja tarpeen tilanteen korjaamiseksi, ja(iii) ne eivät saa johtaa Kroatiassa tietyn toimenpiteen toteuttamishetkellä jo toimivien yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten syrjintään verrattuna Kroatian omiin yhtiöihin tai kansalaisiin.Suunnitellessaan ja soveltaessaan tällaisia toimenpiteitä Kroatian on mahdollisuuksien mukaan myönnettävä yhteisön yhtiöille ja kansalaisille etuuskohtelu ja joka tapauksessa vähintään yhtä edullinen kohtelu kuin kolmansien maiden yhtiöille tai kansalaisille myönnetty kohtelu. Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista Kroatian on kuultava asiasta vakautus- ja assosiaationeuvostoa, ja se voi soveltaa toimenpiteitä aikaisintaan yhden kuukauden kuluttua siitä, kun se on ilmoittanut suunnittelemansa konkreettiset toimenpiteet vakautus- ja assosiaationeuvostolle, paitsi jos välittömiä toimenpiteitä vaativa korvaamaton vahinko on uhkaamassa, jolloin Kroatian on kuultava vakautus- ja assosiaationeuvostoa heti, kun se on ottanut toimenpiteet käyttöön.Kun neljä vuotta on kulunut tämän sopimuksen voimaantulosta, Kroatia voi ottaa käyttöön tai pitää voimassa tällaisia toimenpiteitä vain vakautus- ja assosiaationeuvoston luvalla ja sen määräämin ehdoin.III LUKUPALVELUJEN TARJOAMINEN56 artikla1. Sopimuspuolet sitoutuvat seuraavien määräysten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet salliakseen asteittain palvelut, joita tarjoavat sellaiset yhteisön tai Kroatian yhtiöt tai kansalaiset, jotka ovat sijoittautuneet toisen sopimuspuolen alueelle kuin palveluiden vastaanottaja.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun vapauttamisen yhteydessä sopimuspuolet sallivat sellaisten luonnollisten henkilöiden tilapäisen liikkuvuuden, jotka tarjoavat palveluja tai jotka ovat palvelujen tarjoajan palveluksessa 54 artiklassa määritellyissä keskeisissä tehtävissä, mukaan lukien luonnolliset henkilöt, jotka edustavat yhteisön tai Kroatian yhtiöitä tai kansalaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maahan neuvotellakseen palvelujen myymisestä tai tehdäkseen palvelujen myyntiä koskevia sopimuksia palvelujen tarjoajan puolesta, edellyttäen, että nämä edustajat eivät harjoita suoraa myyntiä suurelle yleisölle eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja.3. Assosiaationeuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 1 kohdan määräysten asteittaiseksi täytäntöönpanemiseksi neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta. Huomiota kiinnitetään sopimuspuolten edistymiseen lainsäädäntönsä lähentämisessä.57 artikla1. Sopimuspuolet eivät toteuta mitään sellaisia toimenpiteitä tai toimia, joiden vuoksi sellaisten yhteisön tai Kroatian kansalaisten tai yhtiöiden, jotka ovat sijoittautuneet toisen sopimuspuolen alueelle kuin palveluiden vastaanottaja, palvelujen tarjoamisen edellytykset muuttuvat merkittävästi rajoittavammiksi kuin ne olivat tämän sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.2. Jos sopimuspuoli katsoo, että toisen sopimuspuolen tämän sopimuksen voimaan tultua toteuttamilla toimenpiteillä aiheutetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoittavampi palvelujen tarjonnan osalta kuin tämän sopimuksen voimaantulopäivän tilanne, kyseinen ensin mainittu sopimuspuoli voi esittää toiselle sopimuspuolelle neuvottelujen aloittamista asiasta.58 artiklaKuljetuspalvelujen tarjoamiseen yhteisön ja Kroatian välillä sovelletaan seuraavia määräyksiä:1. Sisämaaliikenteen osalta sopimuspuolten välistä suhdetta säännellään pöytäkirjassa nro 6 erityisesti rajoittamattoman maanteiden kauttakulkuliikenteen varmistamiseksi Kroatiassa ja yhteisössä, syrjimättömyyden periaatteen tosiasialliseksi soveltamiseksi ja Kroatian liikennealan lainsäädännön asteittaiseksi yhdenmukaistamiseksi yhteisön lainsäädännön kanssa. 2. Kansainvälisen meriliikenteen osalta sopimuspuolet sitoutuvat noudattamaan tosiasiallisesti periaatetta kaupallisin edellytyksin tapahtuvasta vapaasta pääsystä markkinoille ja liikenteeseen.(a) Edellä mainittu määräys ei rajoita niitä oikeuksia ja velvollisuuksia, joita jompikumpi tämän sopimuksen sopimuspuolista soveltaa Yhdistyneiden Kansakuntien linjakonferenssien käyttäytymissääntöjen perusteella. Linjakonferenssiin kuulumattomat meriliikenneyhtiöt saavat kilpailla konferenssiin kuuluvien yhtiöiden kanssa edellyttäen, että ne noudattavat periaatetta kaupallisin edellytyksin tapahtuvasta terveestä kilpailusta.(b) Sopimuspuolet vahvistavat sitoutuneensa vapaaseen kilpailuun, joka on kuivan ja nestemäisen irtotavaran kaupan olennainen piirre.3. Soveltaessaan 2 kohdan periaatteita sopimuspuolet:(a) eivät jatkossa sisällytä kolmansien maiden kanssa tekemiinsä kahdenvälisiin sopimuksiin lastinjakoa koskevia lausekkeita, lukuun ottamatta poikkeuksellisia olosuhteita, joissa jommankumman tämän sopimuksen sopimuspuolen linjaliikenteen meriliikenneyhtiöillä ei olisi muutoin tosiasiallista mahdollisuutta osallistua kyseiseen kolmanteen maahan suuntautuvaan liikenteeseen tai sieltä lähtevään liikenteeseen;(b) kieltävät tulevissa kahdenvälisissä sopimuksissa kuivan ja nestemäisen irtolastin kuljetuksia koskevat lastinjakojärjestelyt;(c) poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan kaikki yksipuoliset toimenpiteet sekä hallinnolliset, tekniset ja muut esteet, joilla voisi olla rajoittava tai syrjivä vaikutus palvelujen vapaaseen tarjontaan kansainvälisessä meriliikenteessä.(d) Kukin sopimuspuoli myöntää toisen sopimuspuolen kansalaisten tai yritysten liikennöimille laivoille vähintään samat etuudet kuin omille laivoilleen kansainvälisiin kauppasatamiin pääsyn, satamien infrastruktuurin ja muiden meriliikenteen oheispalvelujen käytön, niihin liittyvien maksujen ja tullipalvelujen sekä lastaukseen ja purkuun tarkoitettujen ankkuripaikkojen ja muiden tilojen osoittamisen osalta.4. Jotta voitaisiin varmistaa sopimuspuolten välisten kuljetusten yhteensovitettu kehitys ja asteittainen vapauttaminen niiden molempien kaupallisten tarpeiden mukaisesti, sopimuspuolet neuvottelevat tämän sopimuksen tultua voimaan erityisen sopimuksen, jossa sovitaan vastavuoroista markkinoillepääsyä koskevista edellytyksistä lentoliikenteen alalla.5. Ennen 4 kohdassa tarkoitetun sopimuksen tekemistä sopimuspuolet eivät toteuta mitään toimenpiteitä eivätkä ryhdy mihinkään toimiin, jotka ovat rajoittavampia tai syrjivämpiä kuin ennen tämän sopimuksen voimaantuloa käytössä olleet toimenpiteet tai toimet.6. Kroatia mukauttaa siirtymäkauden aikana asteittain lainsäädäntönsä, mukaan lukien hallinnolliset, tekniset ja muut säännöt, yhteisössä sovellettavaan lento- ja sisämaaliikennettä koskevaan lainsäädäntöön siinä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä vapauttamista ja sopimuspuolten vastavuoroista pääsyä markkinoille ja helpotettaessa matkustajien ja tavaroiden liikkuvuutta.7. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tämän luvun tavoitteiden toteuttamisessa saavutetun yleisen edistymisen huomioon ottaen keinoja, joilla voidaan luoda tarvittavat edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan parantamiseksi lento- ja sisämaaliikenteessä.IV LUKUJUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMANLIIKKEET59 artiklaSopimuspuolet sitoutuvat Kansainvälisen valuuttarahaston perustamissopimuksen VIII artiklan mukaisesti hyväksymään kaikki vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat vaihtotaseeseen liittyvät maksut ja siirrot yhteisön ja Kroatian välillä. 60 artikla1. Sopimuspuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääoma- ja rahoitustasetta koskevien suoritusten osalta pääomien vapaan liikkuvuuden sellaisiin yhtiöihin kohdistuvissa suorissa sijoituksissa, jotka on perustettu vastaanottajamaan lainsäädännön mukaisesti, ja sijoituksissa, jotka on tehty V osaston II luvun määräysten mukaisesti, sekä näiden sijoitusten ja niistä saatujen voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen.2. Sopimuspuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääoma- ja rahoitustasetta koskevien suoritusten osalta pääomien vapaan liikkuvuuden, kun kyse on luotoista, jotka liittyvät liiketoimiin tai palveluihin, joissa jommankumman sopimuspuolen alueella asuva on osallisena, sekä rahoituslainoista ja -luotoista, joiden kesto on pidempi kuin yksi vuosi. Tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen Kroatia antaa olemassa olevia menettelyjään täysimääräisesti ja tarkoituksenmukaisesti käyttäen Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisille luvan hankkia kiinteistöjä Kroatiasta, ei kuitenkaan liitteessä VII lueteltujen alojen ja asioiden osalta. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeisten neljän vuoden kuluessa Kroatia mukauttaa lainsäädäntönsä asteittaisesti sen varmistamiseksi, että Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaiset saavat kiinteistöjä Kroatiasta hankkiessaan saman kohtelun kuin Kroatian kansalaiset. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeisen neljännen vuoden päättyessä vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee yksityiskohtaisia sääntöjä kyseisten oikeuksien ulottamiseksi koskemaan liitteessä VII lueteltuja aloja ja siinä lueteltuja asioita.Lisäksi sopimuspuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantulon jälkeisestä neljännestä vuodesta alkaen pääomien vapaan liikkuvuuden portfoliosijoitusten sekä kestoltaan vuotta lyhyempien rahoituslainojen ja -luottojen yhteydessä.3. Sopimuspuolet eivät ota käyttöön yhteisön ja Kroatian asukkaiden välisiin pääomanliikkeisiin ja juokseviin maksuihin liittyviä uusi rajoituksia, eivätkä tiukenna olemassa olevia määräyksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.4. Jos pääomien liikkuvuus poikkeuksellisissa olosuhteissa yhteisön ja Kroatian välillä aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia vaikeuksia valuuttakurssipolitiikan tai rahapolitiikan toteuttamiselle yhteisössä tai Kroatiassa, yhteisö ja Kroatia voivat toteuttaa suojatoimenpiteitä yhteisön ja Kroatian välisen pääomaliikenteen osalta enintään kuuden kuukauden aikana, jos mainitut toimenpiteet ovat ehdottomasti tarpeen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 59 ja tämän artiklan määräyksiä. 5. Edellä olevilla määräyksillä ei rajoiteta sopimuspuolten elinkeinonharjoittajien oikeuksia hyötyä edullisemmasta kohtelusta, josta sopimuspuolia koskevissa voimassa olevissa kahden- tai monenvälisissä sopimuksissa saatetaan määrätä.6. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään helpottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Kroatian välillä tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi.61 artikla1. Sopimuspuolet toteuttavat tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavien neljän vuoden aikana toimenpiteitä, joilla luodaan tarvittavat edellytykset pääomien vapaata liikkuvuutta koskevien yhteisön sääntöjen asteittaisen soveltamisen jatkamiselle.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittää tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden loppuun mennessä yksityiskohtaiset säännöt pääomanliikkeitä koskevien yhteisön sääntöjen täysimääräiseksi soveltamiseksi.V LUKUYLEISET MÄÄRÄYKSET62 artikla1. Tämän osaston määräyksiä sovelletaan, jollei yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden tai kansanterveyden perusteella käyttöön otetuista rajoituksista muuta johdu.2. Niitä ei sovelleta toimintaan, joka jommankumman sopimuspuolen alueella liittyy edes tilapäisesti julkisen vallan käyttöön.63 artiklaTämän osaston määräyksiä sovellettaessa mitkään tämän sopimuksen määräykset eivät estä sopimuspuolia soveltamasta luonnollisten henkilöiden maahantuloa ja oleskelua, työskentelyä, työehtoja ja sijoittautumista sekä palvelujen tarjoamista koskevia lakejaan ja asetuksiaan, jos niitä ei sovelleta tavalla, joka mitätöisi sopimuspuolelle tämän sopimuksen tietyn määräyksen perusteella kuuluvat edut tai heikentäisi niitä. Tämä määräys ei rajoita 62 artiklan määräysten soveltamista.64 artiklaTämän osaston määräyksiä sovelletaan myös Kroatian yhtiöiden tai kansalaisten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhteiseen määräysvaltaan kuuluviin ja niiden yhdessä kokonaan omistamiin yhtiöihin.65 artikla1. Tämän osaston määräysten mukaisesti myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelleta veroetuuksiin, joita sopimuspuolet antavat tai aikovat antaa tulevaisuudessa kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevien sopimusten tai muiden verojärjestelyjen perusteella.2. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita siten, että niillä estettäisiin sopimuspuolia hyväksymästä tai panemasta täytäntöön toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on estää verojen välttäminen tai kiertäminen kaksinkertaisen verotuksen välttämisestä tehtyjen sopimusten ja muiden verojärjestelyjen määräysten tai kansallisen verolainsäädännön säännösten mukaisesti.3. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita siten, että niillä estettäisiin jäsenvaltioita tai Kroatiaa erottelemasta verolainsäädäntönsä asiaa koskevia määräyksiä soveltaessaan toisistaan verovelvollisia, jotka ovat keskenään eri tilanteessa erityisesti asuinpaikkansa suhteen.66 artikla 1. Sopimuspuolet pyrkivät mahdollisuuksien mukaan välttämään rajoittavien toimenpiteiden, myös tuontia rajoittavien toimenpiteiden, käyttöönottoa maksutasesyistä. Sopimuspuolen, joka ottaa käyttöön tällaisia toimenpiteitä, on mahdollisimman pian esitettävä toiselle sopimuspuolelle aikataulu niiden poistamiseksi.2. Jos yhdellä tai useammalla jäsenvaltiolla tai Kroatialla on maksutaseeseen liittyviä vakavia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uhkaavat niitä välittömästi, yhteisö tai Kroatia, tapauksen mukaan, voi ottaa WTO-sopimuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti käyttöön määräaikaisia rajoittavia toimenpiteitä, mukaan lukien tuontia rajoittavat toimenpiteet, jotka eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaamiseksi. Tällöin yhteisön tai Kroatian on ilmoitettava asiasta viipymättä toiselle sopimuspuolelle.3. Rajoittavia toimenpiteitä ei saa soveltaa sijoituksiin liittyviin siirtoihin eikä etenkään sijoitettujen tai uudelleen sijoitettujen varojen eikä niistä saatujen tulojen kotiuttamiseen.67 artiklaTämän osaston määräyksiä mukautetaan asteittain ottaen erityisesti huomioon palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimuksen) V artiklan vaatimukset.68 artiklaTämän sopimuksen määräykset eivät estä kumpaakaan sopimuspuolta soveltamasta toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen estettäessä sellaisten toimenpiteiden kiertäminen tämän sopimuksen määräyksillä, jotka koskevat kolmannen maan pääsyä kyseisen sopimuspuolen markkinoille.VI OSASTO LAKIEN LÄHENTÄMINEN, LAINVALVONTA JA KILPAILUSÄÄNNÖT69 artikla1. Sopimuspuolet tunnustavat, että on tärkeätä lähentää Kroatian voimassa olevaa lainsäädäntöä yhteisön lainsäädäntöön. Kroatia pyrkii kaikin tavoin varmistamaan, että sen voimassa olevat lait ja tuleva lainsäädäntö saatetaan asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön säännöstön kanssa.2. Lainsäädännön lähentäminen alkaa sopimuksen allekirjoituspäivästä ja tämän sopimuksen 5 artiklassa tarkoitetun ajanjakson loppuun mennessä se ulotetaan asteittain koskemaan kaikkia tässä sopimuksessa tarkoitettuja yhteisön säännöstön osia. Alkuvaiheessa siinä keskitytään yhteisön sisämarkkinasäännöstön perusosiin sekä muihin kauppaan liittyviin aloihin Euroopan yhteisöjen komission ja Kroatian keskenään sopiman ohjelman perusteella. Kroatia määrittelee lisäksi yhteistyössä Euroopan yhteisöjen komission kanssa yksityiskohtaiset säännöt lainsäädännön lähentämisen täytäntöönpanon ja toteutettavien lainvalvontatoimien seurantaa varten.70 artiklaKilpailusäännöt ja muut taloutta koskevat määräykset1. Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kanssa siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa yhteisön ja Kroatian väliseen kauppaan:(i) yritysten väliset sopimukset, yritysten yhteenliittymien päätökset sekä yritysten väliset yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden tarkoituksena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen,(ii) yhden tai useamman yrityksen toimesta tapahtuva määräävän markkina-aseman väärinkäyttö yhteisön tai Kroatian koko alueella tai merkittävällä osalla sitä, (iii) valtiontuet, jotka vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä tuotteita.2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yhteisössä sovellettavien kilpailusääntöjen, erityisesti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81, 82, 86 ja 87 artiklan, soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden sekä yhteisön toimielinten käyttöön ottamien tulkintavälineiden perusteella.3. Sopimuspuolet varmistavat, että tämän artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan täysimääräiseen soveltamiseen tarvittavat toimivaltuudet annetaan toiminnaltaan riippumattomalle julkiselle elimelle yksityisten ja julkisten sekä sellaisten yritysten osalta, joille on myönnetty erityisiä oikeuksia.4. Kroatia perustaa vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta toiminnaltaan riippumattoman viranomaisen, jolla on tämän artiklan 1 kohdan iii alakohdan täysimääräisen soveltamiseen tarvittavat toimivaltuudet. Kyseisellä viranomaisella on oltava muun muassa toimivaltuudet hyväksyä valtiontukijärjestelmiä ja yksittäisiä tukiavustuksia tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti sekä määrätä sääntöjenvastaisesti myönnetty valtiontuki takaisinmaksettavaksi.5. Kumpikin sopimuspuoli varmistaa avoimuuden valtiontukien alalla muun muassa antamalla vuosittain toiselle sopimuspuolelle kertomuksen tai vastaavan, jossa noudatetaan valtiontukia koskevan yhteisön katsauksen menetelmiä ja esitystapaa. Sopimuspuoli antaa toisen sopimuspuolen pyynnöstä tietoja yksittäisistä valtiontukitapauksista. 6. Kroatia toteuttaa ennen 4 kohdassa tarkoitetun viranomaisen perustamista käyttöön otettujen tukijärjestelmien kattavan määrityksen ja lähentää kyseiset tukijärjestelmät tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen arviointiperusteiden mukaisesti viimeistään neljän vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.7. (a) Sovellettaessa 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä sopimuspuolet sopivat, että tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavien neljän vuoden aikana Kroatian myöntämien valtiontukien arvioinnissa otetaan huomioon, että Kroatiaa pidetään samanlaisena alueena kuin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut yhteisön alueet. (b) Kolmen vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta Kroatia esittää Euroopan yhteisöjen komissiolle BKT:tä henkeä kohti koskevat lukunsa NUTS II -tasolle yhdenmukaistettuina. Tämän jälkeen 4 kohdassa tarkoitettu viranomainen ja Euroopan yhteisöjen komissio arvioivat yhdessä Kroatian alueiden tukikelpoisuuden ja niitä koskevat maksimaaliset tuki-intensiteetit laatiakseen alueellisen tukikartan asiaa koskevien yhteisön suuntaviivojen perusteella.8. Kun kyse on edellä IV osaston II luvussa tarkoitetuista tuotteista:- 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä ei sovelleta,- 1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yhteisön Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 36 ja 37 artiklan ja niiden perusteella annettujen yhteisön erityissäädösten nojalla vahvistamien arviointiperusteiden mukaisesti.9. Jos toinen sopimuspuolista katsoo, että tietty käytäntö on yhteensopimaton tämän artiklan 1 kohdan kanssa, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet neuvoteltuaan asiasta vakautus- ja assosiaationeuvostossa tai 30 työpäivän kuluttua siitä, kun se on pyytänyt näitä neuvotteluja. Tämän artiklan määräykset eivät estä kumpaakaan sopimuspuolta toteuttamasta GATT 1994 -sopimuksen ja tukia ja tasoitustoimenpiteitä koskevan WTO-sopimuksen tai asiaa koskevan sisäisen lainsäädännön asianomaisten artiklojen mukaisia polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteitä, eivätkä ne millään tavoin vaikuta tällaisten toimenpiteiden toteuttamiseen. 71 artiklaTeollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet1. Sopimuspuolet vahvistavat tämän artiklan ja liitteen VIII määräysten mukaisesti pitävänsä tärkeänä teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien riittävää ja tehokasta suojaa sekä niiden noudattamisen varmistamista.2. Kroatia toteuttaa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta sen teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien suoja on yhteisössä vallitsevaa tasoa vastaavalla tasolla ja sillä on käytössään tehokkaat keinot näiden oikeuksien noudattamisen varmistamiseksi.3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää Kroatian velvoittamisesta liittymään kyseistä alaa koskeviin erityisiin monenvälisiin yleissopimuksiin. 4. Jos teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien alalla ilmenee kaupankäynnin edellytyksiin vaikuttavia ongelmia, ne saatetaan kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäviksi molempia sopimuspuolia tyydyttävien ratkaisujen löytämiseksi.72 artiklaJulkiset hankinnat1. Sopimuspuolet katsovat, että olisi suotavaa mahdollistaa pääsy julkisten hankintojen markkinoille vastavuoroisesti ja ketään syrjimättä, erityisesti WTO:n yhteydessä.2. Kroatian yhtiöt, riippumatta siitä, ovatko ne sijoittautuneet yhteisöön, voivat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin yhteisössä yhteisön hankintasäännösten mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin yhteisön yhtiöt. Edellä olevia määräyksiä sovelletaan myös yleishyödyllisten palvelujen alalla tehtäviin hankintasopimuksiin heti, kun Kroatia on antanut säädökset, joilla otetaan käyttöön alaa koskevat yhteisön säännöt. Yhteisö tutkii määräajoin, onko Kroatia ottanut tällaiset säädökset tosiasiallisesti käyttöön. Yhteisön yhtiöt, jotka eivät ole sijoittautuneet Kroatiaan, voivat viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Kroatiassa julkisia hankintoja koskevan lain mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin Kroatian yhtiöt. Yhteisön yhtiöt, jotka ovat sijoittautuneet Kroatiaan V osaston II luvun määräysten mukaisesti, voivat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin yhtä edullisin ehdoin kuin Kroatian yhtiöt. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tutkii määräajoin, voisiko Kroatia myöntää kaikille yhteisön yhtiöille mahdollisuuden osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Kroatiassa.3. Julkisten hankintasopimusten toteuttamiseen liittyvään sijoittautumiseen, toimintaan ja palvelujen tarjoamiseen yhteisön ja Kroatian välillä sekä työskentelyyn ja työntekijöiden liikkuvuuteen tässä yhteydessä sovelletaan 45-68 artiklan määräyksiä.73 artikla Standardointi, metrologia, akkreditointi ja vaatimustenmukaisuuden arviointi1. Kroatia toteuttaa tarvittavat toimenpiteet saattaakseen lainsäädäntönsä asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön teknisten määräysten ja standardointia, metrologiaa, akkreditointia ja vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevien eurooppalaisten menettelyjen kanssa.2. Tätä tarkoitusta varten sopimuspuolet ryhtyvät varhaisessa vaiheessa:- edistämään yhteisön teknisten määräysten ja eurooppalaisten standardien ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöä,- tekemään tarvittaessa eurooppalaista vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevia pöytäkirjoja,- edistämään laadunvarmistuksen infrastruktuurin eli standardoinnin, metrologian, akkreditoinnin ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin kehittämistä,- edistämään osallistumista eurooppalaisten erityisjärjestöjen (CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET jne.) toimintaan.74 artiklaKuluttajansuojaSopimuspuolet tekevät yhteistyötä saattaakseen Kroatian kuluttajansuojan yhteisön vaatimuksia vastaavaksi. Tehokas kuluttajansuoja, jota tarvitaan markkinatalouden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi, edellyttää tarvittavien hallinnollisten perusrakenteiden kehittämistä markkinoiden valvontaa ja alan lainsäädännön noudattamisen valvontaa varten.Tässä tarkoituksessa ja yhteiset etunsa huomioon ottaen sopimuspuolet ottavat tehtäväkseen seuraavien seikkojen edistämisen ja varmistamisen:- lainsäädännön yhdenmukaistaminen ja Kroatian kuluttajansuojan saattaminen vastaamaan yhteisössä voimassa olevaa kuluttajansuojaa,- aktiivinen kuluttajansuojapolitiikka, johon kuuluu tiedotuksen lisääminen ja riippumattomien järjestöjen kehittäminen,- kuluttajien tehokas oikeusturva kulutushyödykkeiden laadun parantamiseksi ja asianmukaisten turvallisuusstandardien ylläpitämiseksi.VII OSASTOOIKEUS- JA SISÄASIATJohdanto 75 artiklaInstituutioiden ja oikeusvaltioperiaatteen vahvistaminenSopimuspuolet kiinnittävät oikeus- ja sisäasioiden alan yhteistyössä erityistä huomiota oikeusvaltioperiaatteen lujittamiseen ja instituutioiden vahvistamiseen kaikilla tasoilla sekä hallinnossa yleensä että erityisesti lainvalvonnan ja oikeuslaitoksen piirissä. Oikeusasioiden yhteistyössä keskitytään erityisesti oikeuslaitoksen riippumattomuuteen, sen tehokkuuden parantamiseen ja lakimiesammattien koulutukseen. yhteistyö henkilöiden liikkuvuuden alalla76 artiklaViisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymykset1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä viisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymyksissä ja luovat kehyksen näiden alojen yhteistyötä varten myös aluetasolla. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja aloja koskeva yhteistyö perustuu sopimuspuolten keskinäisiin neuvotteluihin ja tiiviiseen koordinointiin, ja siihen olisi kuuluttava seuraavissa asioissa annettava tekninen ja hallinnollinen apu:- lainsäädäntöä ja käytäntöjä koskeva tietojenvaihto,- lainsäädäntöehdotusten laatiminen,- instituutioiden toiminnan tehostaminen,- henkilöstön koulutus,- matkustusasiakirjojen luotettavuuden turvaaminen ja väärien asiakirjojen tunnistaminen.3. Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraavaan:- turvapaikkaoikeuden alalla sellaisen kansallisen lainsäädännön kehittämiseen ja täytäntöönpanoon, joka täyttää vuonna 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen ja vuonna 1967 tehdyn New Yorkin pöytäkirjan vaatimukset ja varmistaa siten palauttamiskieltoa koskevan periaatteen noudattamisen,- laillisen maahanmuuton alalla maahanpääsyä koskeviin sääntöihin ja maahanmuuttajien oikeuksiin ja asemaan. Maahanmuuton osalta sopimuspuolet sopivat myöntävänsä oikeudenmukaisen kohtelun alueellaan laillisesti asuville toisten maiden kansalaisille ja harjoittavansa kotouttamispolitiikkaa, jonka tavoitteena on turvata maahanmuuttajille samanveroiset oikeudet ja velvollisuudet kuin niiden omilla kansalaisilla on.Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi antaa suosituksia uusien asiakokonaisuuksien sisällyttämiseksi tämän artiklan mukaiseen yhteistyöhön.77 artiklaLaittoman maahanmuuton estäminen ja valvonta; takaisinotto 1. Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä laittoman maahanmuuton estämiseksi ja valvomiseksi. Tätä varten:- Kroatia suostuu ottamaan takaisin jäsenvaltioiden alueella laittomasti oleskelevat kansalaisensa jäsenvaltioiden sitä pyytäessä ja ilman lisämuodollisuuksia, ja- kukin Euroopan unionin jäsenvaltio suostuu ottamaan takaisin Kroatian alueella laittomasti oleskelevat kansalaisensa Kroatian sitä pyytäessä ja ilman lisämuodollisuuksia.Euroopan unionin jäsenvaltiot ja Kroatia myöntävät kansalaisilleen asianmukaiset henkilöllisyystodistukset ja tarjoavat heille näihin tarkoituksiin tarvittavat hallinnolliset palvelut.2. Sopimuspuolet sopivat tekevänsä pyynnöstä Kroatian ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen, jolla säännellään takaisinottoon liittyviä Kroatian ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden erityisvelvoitteita, mukaan lukien velvoite ottaa takaisin kolmansien maiden kansalaisia ja kansalaisuudettomia henkilöitä. 3. Odotettaessa 2 kohdassa tarkoitetun sopimuksen tekemistä yhteisön kanssa Kroatia on Euroopan unionin jäsenvaltioiden pyynnöstä valmis tekemään yksittäisten jäsenvaltioiden kanssa kahdenvälisiä sopimuksia, joilla säännellään takaisinottoon liittyviä Kroatian ja asianomaisen jäsenvaltion erityisvelvoitteita, mukaan lukien velvoite ottaa takaisin kolmansien maiden kansalaisia ja kansalaisuudettomia henkilöitä.4. Vakautus- ja assosiaationeuvosto selvittää, mitä muita toimenpiteitä sopimuspuolet voivat yhdessä toteuttaa estääkseen ja valvoakseen laitonta maahanmuuttoa, ihmiskauppa mukaan lukien.yhteistyö rahanpesun ja laittomien huumausaineiden torjumiseksi78 artiklaRahanpesu1. Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että niiden on kaikin keinoin ja yhteistyössä toimien pyrittävä estämään rahoitusjärjestelmiensä käyttö rikollisesta toiminnasta yleensä ja erityisesti huumausainerikoksista koituvan rahallisen hyödyn pesuun.2. Tämän alan yhteistyöhön voi kuulua hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena on edistää säännösten täytäntöönpanoa ja varmistaa sellaisten rahanpesun torjuntaa koskevien asianmukaisten normien ja toimintatapojen tehokas soveltaminen, jotka vastaavat yhteisön ja tämän alan kansainvälisten toimielinten hyväksymiä normeja ja toimintatapoja.79 artiklaLaittomia huumausaineita koskeva yhteistyö1. Sopimuspuolet tekevät toimivaltansa rajoissa yhteistyötä varmistaakseen, että niiden huumausaineita koskeva lähestymistapa on tasapainoinen ja yhtenäistetty. Alan politiikalla ja toimilla pyritään vähentämään laittomien huumausaineiden tarjontaa, kauppaa ja kysyntää ja varmistamaan huumausaineiden kemiallisten esiasteiden tehokkaampi valvonta.2. Sopimuspuolet sopivat näiden tavoitteiden toteuttamiseksi tarvittavista yhteistyömenetelmistä. Toteutettavat toimet perustuvat yhdessä sovittuihin, EU:n huumausainestrategiaa noudatteleviin periaatteisiin. Sopimuspuolten yhteistyöhön kuuluu tekninen ja hallinnollinen apu erityisesti seuraavilla aloilla: - kansallisten lainsäädäntöehdotusten ja politiikkojen laatiminen, - toimielinten ja tiedotuskeskusten perustaminen, - henkilöstön koulutus, - huumausaineisiin liittyvä tutkimus, ja - huumausaineiden laittomassa valmistuksessa käytettyjen kemiallisten esiasteiden väärinkäytön estäminen. Sopimuspuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteistyöhön myös muita aloja.yhteistyö rikosasioissa80 artiklaRikosten ja muiden laittomien toimien estäminen1. Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä muun muassa seuraavien rikollisten ja laittomien toimien torjumiseksi ja estämiseksi, riippumatta siitä, kuuluvatko ne järjestäytyneeseen rikollisuuteen:- ihmiskauppa,- laiton taloudellinen toiminta, erityisesti korruptio, rahan väärentäminen ja laittomat liiketoimet, jotka liittyvät esimerkiksi teollisuusjätteisiin tai radioaktiivisiin aineisiin, ja liiketoimet, jotka liittyvät laittomiin tuotteisiin tai tuoteväärennöksiin,- huumeiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa,- salakuljetus,- laiton asekauppa, ja- terrorismi.Yhteistyö edellä mainituissa asioissa edellyttää sopimuspuolten välisiä neuvotteluja ja tiivistä koordinointia.2. Teknistä ja hallinnollista apua voidaan tällä alalla antaa muun muassa seuraavissa asioissa:- rikosoikeuden alaa koskevien kansallisten lainsäädäntöehdotusten laatiminen,- rikosten torjumisesta ja ehkäisemisestä vastuussa olevien elinten toiminnan tehostaminen,- henkilöstön kouluttaminen ja tutkintamenetelmien kehittäminen,- rikoksia ehkäisevien toimien kehittäminen.VIII OSASTOYHTEISTYÖPOLITIIKAT81 artikla1. Yhteisö ja Kroatia aloittavat tiiviin yhteistyön, jonka tarkoituksena on edistää Kroatian kehitys- ja kasvumahdollisuuksia. Yhteistyöllä vahvistetaan olemassa olevia taloussuhteita mahdollisimman laajalla pohjalla molempien sopimuspuolten etujen mukaisesti.2. Politiikat ja muut toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä edistetään Kroatian taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä. Näiden politiikkojen yhteydessä olisi varmistettava, että myös ympäristöasiat otetaan alusta alkaen täysimääräisesti huomioon ja että ne vastaavat sopusointuisen yhteiskunnallisen kehityksen vaatimuksia.3. Yhteistyöpolitiikat liitetään osaksi alueellista yhteistyökehystä. Erityistä huomiota on kiinnitettävä toimenpiteisiin, joilla voidaan kannustaa Kroatian ja sen naapurimaiden, myös yhteisön jäsenvaltioiden, yhteistyötä ja siten edistää alueen vakautta. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi määritellä, mitkä jäljempänä kuvatuista yhteistyöpolitiikoista tai niiden osana toteutettavista toimista ovat ensisijaisia.82 artiklaTalouspolitiikka1. Yhteisö ja Kroatia helpottavat talousuudistusta yhteistyöllä, jonka tarkoituksena on lisätä tietämystä niiden talouksien perusteista ja talouspolitiikan toteuttamisesta markkinataloudessa.2. Tätä varten yhteisö ja Kroatia toimivat yhteistyössä:- vaihtaakseen tietoja talouskehityksestä ja -näkymistä sekä kehittämisstrategioista, - tarkastellakseen yhdessä yhteisen edun mukaisia talouskysymyksiä, talouspolitiikan ja sen toteuttamiseksi tarvittavien keinojen suunnittelu mukaan lukien.- edistääkseen laajempaa yhteistyötä nopeuttaakseen taitotiedon leviämistä ja uusien teknologioiden käyttöä.3. Yhteisö voi Kroatian viranomaisten pyynnöstä tukea Kroatian pyrkimyksiä lähentää politiikkojaan asteittain talous- ja rahaliiton mukaiseksi. Tämän alan yhteistyöhön kuuluu talous- ja rahaliiton ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän periaatteita ja toimintaa koskeva epävirallinen tietojenvaihto.83 artiklaTilastoalan yhteistyö1. Tilastoalan yhteistyön tavoitteena on kehittää tehokas ja kestävä tilastointijärjestelmä, jonka avulla voidaan tuottaa oikeaan aikaan luotettavia, objektiivisia ja tarkkoja tilastotietoja, joita tarvitaan Kroatian siirtymäprosessin ja uudistusten suunnittelussa ja seurannassa. Sen ansiosta Kroatian tilastokeskus pystyy paremmin tyydyttämään sekä julkishallinnon että yksityisen yritystoiminnan piiriin kuuluvien asiakkaidensa tarpeet. Tilastointijärjestelmän on oltava YK:n tilastointia koskevien perusperiaatteiden ja eurooppalaisen tilastointilainsäädännön mukainen, ja sitä on kehitettävä vastaamaan tilastointia koskevan yhteisön säännöstön vaatimuksia. 2. Tätä varten sopimuspuolet tekevät yhteistyötä erityisesti:- edistääkseen tarkoituksenmukaiseen toimielinjärjestelmään perustuvan tehokkaan tilastotoimen kehittämistä Kroatiassa,- jatkaakseen yhdenmukaistamista kansainvälisiin ja eurooppalaisiin standardeihin ja luokitteluihin, jotta kansallinen tilastojärjestelmä voi ottaa käyttöön tilastoalaa koskevan yhteisön säännöstön,- antaakseen yksityisen ja julkisen sektorin talouden alan toimijoille ja tutkimusyhteisölle niiden tarvitsemat sosiaalis-taloudelliset tiedot,- antaakseen talousuudistuksen jatkamisessa ja seurannassa tarvittavat tiedot,- varmistaakseen yksityishenkilöitä koskevien tietojen luottamuksellisuuden,- lisäämään asteittain tietojenkeruuta sekä tietojen toimittamista eurooppalaiseen tilastojärjestelmään.3. Kyseisen alan yhteistyöhön kuuluu erityisesti menetelmiä koskeva tietojenvaihto, taitotiedon välitys ja koulutus.84 artiklaPankki-, vakuutus- ja muut rahoituspalvelut1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tarkoituksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset puitteet Kroatian pankki-, vakuutus- ja rahoituspalvelujen alan edistämiselle.Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraaviin seikkoihin:- eurooppalaisten standardien mukaisen yhteisen kirjanpitojärjestelmän käyttöönotto,- pankki- ja vakuutusalan ja muun rahoitusalan vahvistaminen ja rakenneuudistus,- pankkipalvelujen ja muiden rahoituspalvelujen valvonnan ja sääntelyn parantaminen,- erityisesti lainsäädäntöehdotuksia koskeva tietojenvaihto,- käännösten ja termisanastojen laatiminen.2. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tavoitteenaan kehittää Kroatiaan tehokas tilintarkastusjärjestelmä, joka on yhteisön yhdenmukaistettujen menetelmien ja menettelyjen mukainen.Yhteistyössä keskitytään seuraaviin seikkoihin:- Kroatian valtiontalouden tarkastusvirastolle annettava tekninen apu, - sisäisen tarkastuksen yksikköjen perustaminen julkisiin laitoksiin, - tilintarkastusjärjestelmiä koskeva tietojenvaihto, - tilintarkastusasiakirjojen standardointi, - koulutus ja neuvonta.85 artiklaSijoitusten edistäminen ja suoja1. Sopimuspuolten yhteistyön tavoitteena on luoda suotuisat edellytykset sekä kotimaisille että ulkomaisille yksityisille sijoituksille.2. Yhteistyön erityistavoitteet ovat seuraavat:- Kroatian osalta sellaisen oikeudellisen kehyksen parantaminen, joka suosii ja suojaa investointeja,- sijoitusten edistämistä ja suojaa koskevien kahdenvälisten sopimusten tekeminen tarvittaessa jäsenvaltioiden ja Kroatian välillä,- sijoitusten suojan parantaminen.86 artikla Yhteistyö teollisuuden alalla1. Yhteistyön tarkoituksena on edistää Kroatian teollisuuden ja yksittäisten tuotannonalojen nykyaikaistamista ja rakenneuudistusta sekä molempien sopimuspuolten talouden alan toimijoiden välistä teollisuusyhteistyötä pitäen tässä yhteydessä erityisenä tavoitteena yksityisen sektorin vahvistamista siten, että samalla varmistetaan ympäristön suojelu.2. Teollisuusyhteistyötä koskevissa aloitteissa otetaan huomioon molempien sopimuspuolten määrittämät painopistealueet. Niissä huomioidaan teollisuuden kehitykseen liittyvät alueelliset näkökohdat ja edistetään tarvittaessa rajat ylittäviä kumppanuussuhteita. Aloitteilla olisi erityisesti pyrittävä luomaan yrityksille sopiva toimintakehys, parantamaan liikkeenjohdollista osaamista ja taitotietoa sekä edistämään markkinoita, niiden avoimuutta ja yritysten toimintaolosuhteita. Erityistä huomiota kiinnitetään tehokkaiden vienninedistämistoimien toteuttamiseen Kroatiassa.87 artiklaPienet ja keskisuuret yrityksetSopimuspuolet pyrkivät kehittämään ja vahvistamaan yksityisen sektorin pieniä ja keskisuuria yrityksiä (pk-yrityksiä), uusien yritysten perustamista kasvumahdollisuuksia tarjoavilla aloilla sekä yhteisön ja Kroatian pk-yritysten välistä yhteistyötä. 88 artiklaMatkailu1. Sopimuspuolten matkailualan yhteistyön tavoitteena on helpottaa ja kannustaa matkailua ja matkailuelinkeinoa taitotiedon siirrolla, Kroatian osallistumisella Euroopan keskeisten matkailujärjestöjen toimintaan ja selvittämällä mahdollisuudet yhteiseen toimintaan.2. Yhteistyö sisältää erityisesti seuraavat alat:- tietojenvaihto yhteisen edun mukaisista tärkeistä asioista, jotka koskevat matkailualaa ja taitotiedon siirtämistä,- matkailualan investointeja suosivien infrastruktuureiden kehittämisen edistäminen, - alueellisten matkailuhankkeiden tarkastelu. 89 artiklaTulli1. Yhteistyön tarkoituksena on taata kaikkien kauppaa koskevien määräysten noudattaminen ja saattaa Kroatian tullijärjestelmä yhdenmukaiseksi yhteisön tullijärjestelmän kanssa, mikä helpottaa tähän sopimukseen perustuvien vapauttamistoimien toteuttamista.2. Yhteistyö sisältää erityisesti seuraavat alat:- yhteisön ja Kroatian passitusjärjestelmien mahdollinen yhteenliittäminen ja yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan käyttöönotto,- tavaroiden kuljetuksiin liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien parantaminen ja yksinkertaistaminen,- rajat ylittävän infrastruktuurin kehittäminen sopimuspuolten välille,- tulliyhteistyön kehittäminen nykyaikaisten tullitietojärjestelmien käyttöönoton tukemiseksi,- tietojenvaihto, myös tutkimusmenetelmien osalta,- yhdistetyn nimikkeistön käyttöönotto Kroatiassa,- tullivirkailijoiden koulutus.3. Sopimuspuolten hallintoviranomaisten keskinäinen avunanto tulliasioissa tapahtuu pöytäkirjassa nro 5 annettujen määräysten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä sopimuksessa ja erityisesti sen 77, 78 ja 80 artiklassa tarkoitettua muuta yhteistyötä. 90 artiklaVerotusSopimuspuolet aloittavat veroalan yhteistyön ja toteuttavat sen yhteydessä muun muassa toimenpiteitä, joiden tavoitteena on verojärjestelmän uudistaminen, verohallinnon nykyaikaistaminen veronkannon tehostamiseksi ja veropetosten torjunta. 91 artiklaSosiaalialan yhteistyö1. Työllisyyskysymyksissä sopimuspuolten välisessä yhteistyössä keskitytään erityisesti parantamaan työnvälitys- ja ammatinvalintapalveluja, tarjoamaan tukitoimenpiteitä ja kannustamaan paikallista kehitystä elinkeinojen ja työmarkkinoiden rakennemuutoksen edistämiseksi. Yhteistyöhön sisältyvät myös esimerkiksi selvitykset, asiantuntijoiden siirto sekä tiedotus- ja koulutustoiminta.2. Sosiaaliturvan osalta sopimuspuolten välisellä yhteistyöllä pyritään mukauttamaan Kroatian sosiaaliturvajärjestelmä uusiin taloudellisiin ja yhteiskunnallisiin vaatimuksiin erityisesti antamalla asiantuntija-apua ja järjestämällä tiedotus- ja koulutustoimintaa.3. Sopimuspuolten väliseen yhteistyöhön kuuluu Kroatian lainsäädännön mukauttaminen työolojen sekä naisten ja miesten yhtäläisten mahdollisuuksien osalta.4. Sopimuspuolet kehittävät yhteistyötään parantaakseen työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelun tasoa lähtökohtanaan yhteisössä vallitseva suojelutaso.92 artiklaMaatalous ja maatalouden raaka-aineita jalostava teollisuusAlan yhteistyön tavoitteena on maatalouden ja maatalouden raaka-aineita jalostavan teollisuuden nykyaikaistaminen ja rakenneuudistus yhteisön sääntöjen ja standardien mukaisesti, vesitalouden kehittäminen, maaseudun kehittäminen, eläinlääkintä- ja kasvinsuojelualan lainsäädännön asteittainen yhdenmukaistaminen yhteisön standardien kanssa sekä metsätalouden kehittäminen Kroatiassa.93 artiklaKalastusYhteisö ja Kroatia tarkastelevat mahdollisuutta yksilöidä yhteisen edun mukaiset kalastusalat, jotka luonteensa vuoksi hyödyttäisivät molempia.94 artiklaYleissivistävä ja ammatillinen koulutus1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan yleisen koulutustason ja ammattipätevyyden tason parantaminen Kroatiassa.2. Tempus-ohjelma tukee osaltaan sopimuspuolten välistä yhteistyötä yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen alalla samalla, kun se edistää demokratian, oikeusvaltioperiaatteen ja talousuudistusten toteutumista.3. Mytös Euroopan koulutussäätiö osallistuu koulutusrakenteiden ja -toimien kehittämiseen Kroatiassa.95 artiklaKulttuurialan yhteistyöSopimuspuolet sitoutuvat edistämään kulttuurialan yhteistyötä. Yhteistyön tarkoituksena on muun muassa lisätä yksilöiden, yhteisöjen ja kansojen keskinäistä ymmärtämystä ja arvostusta. 96 artiklaTiedottaminen ja viestintäYhteisö ja Kroatia toteuttavat keskinäisen tietojenvaihdon edistämiseksi tarvittavat toimenpiteet. Etusijalla ovat ohjelmat, joiden tarkoituksena on tarjota Kroatian suurelle yleisölle perustietoja ja eri ammattiryhmille kohdennetumpaa tietoa yhteisöstä.97 artiklaAudiovisuaalialan yhteistyö1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä Euroopan audiovisuaaliteollisuuden edistämiseksi ja yhteistuotannon lisäämiseksi elokuva- ja televisioalalla.2. Kroatia mukauttaa valtioiden rajat ylittävän lähetystoiminnan sisältöä säätelevät politiikkansa yhteisön politiikkoihin kiinnittäen erityistä huomiota satelliittiteitse tai kaapelin kautta lähetettävien yleisradio- ja muiden ohjelmien tekijänoikeuksien saamiseen ja yhdenmukaistaa lainsäädäntönsä yhteisön säännöstön kanssa.98 artikla Sähköisen viestinnän perusrakenteet ja niihin liittyvät palvelut1. Sopimuspuolet vahvistavat yhteistyötään sähköisen viestinnän perusrakenteiden alalla, perinteiset televiestintäverkot ja sähköiset audiovisuaaliset tiedonsiirtoverkot mukaan lukien, sekä niihin liittyvissä palveluissa tavoitteenaan saattaa Kroatian alaa koskevat säännökset yhdenmukaisiksi yhteisön säännöstön kanssa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen.2. Tässä yhteistyössä keskitytään seuraaviin ensisijaisiin aloihin:- politiikan muotoilu,- oikeudelliset ja sääntelyä koskevat näkökohdat,- vapautetun toimintaympäristön edellyttämien instituutioiden kehittäminen,- Kroatian sähköisen viestinnän perusrakenteiden nykyaikaistaminen ja niiden yhdentäminen eurooppalaisiin ja maailmanlaajuisiin verkkoihin painottaen aluetasolla tehtäviä parannuksia,- kansainvälinen yhteistyö,- yhteistyö eurooppalaisissa järjestöissä ja muissa toimielimissä etenkin standardoinnin alalla,- kannanottojen yhteensovittaminen kansainvälisissä järjestöissä ja kansainvälisillä foorumeilla. 99 artiklaTietoyhteiskunta Sopimuspuolet lujittavat yhteistyötä tietoyhteiskunnan kehittämiseksi edelleen Kroatiassa. Yleisenä tavoitteena on valmistella yhteiskuntaa kokonaisuudessaan digitaaliaikaan, houkutella sijoituksia ja varmistaa verkkojen ja palvelujen yhteentoimivuus.Kroatian viranomaiset tarkastelevat yhteisön avustuksella huolellisesti kaikkia Euroopan unionissa tehtyjä poliittisia sitoumuksia tavoitteenaan mukauttaa omat politiikkansa unionissa sovellettaviin politiikkoihin. Kroatian viranomaiset laativat suunnitelman tietoyhteiskuntaa koskevan yhteisön lainsäädännön käyttöönottoa varten.100 artiklaLiikenne1. Sen lisäksi, mitä tämän sopimuksen 58 artiklassa ja pöytäkirjassa nro 6 määrätään, sopimuspuolet kehittävät ja edistävät liikennealan yhteistyötä, jotta Kroatia voi:- toteuttaa liikennealan ja siihen liittyvän infrastruktuurin rakenteellisen uudistuksen ja nykyaikaistamisen,- kehittää matkustaja- ja tavaraliikennettä ja parantaa pääsyä kuljetusmarkkinoille poistamalla hallinnollisia, teknisiä ja muita esteitä,- ottaa käyttöön yhteisön standardeja vastaavat toimintanormit,- kehittää liikennejärjestelmän, joka on yhteensopiva ja yhdenmukainen yhteisön järjestelmän kanssa,- parantaa ympäristönsuojelua liikennealalla ja vähentää liikenteestä johtuvia haitallisia vaikutuksia ja saastumista.2. Tärkeimmät yhteistyöalat ovat seuraavat:- maantie-, rautatie-, lentoasema- ja satamainfrastruktuurien ja sisävesiväylien sekä muiden yhteisen edun mukaisten tärkeiden reittien sekä Euroopan laajuisten ja yleiseurooppalaisten yhteyksien kehittäminen,- rautateiden ja lentoasemien hallinto, kansallisten viranomaisten asianmukainen yhteistyö mukaan lukien,- maantieliikenne, mukaan luettuna verotus sekä sosiaaliset ja ympäristöön liittyvät näkökohdat,- yhdistetyt rautatie-maantiekuljetukset,- kansainvälisten liikennetilastojen yhdenmukaistaminen,- teknisen kuljetusvälineistön nykyaikaistaminen yhteisön vaatimusten mukaisesti ja avustaminen tähän tarvittavan rahoituksen hankinnassa, erityisesti maantie-rautatiekuljetusten, multimodaalikuljetusten ja uudelleenlastausten osalta,- yhteisten teknologia- ja tutkimusohjelmien edistäminen,- yhteisön politiikan kanssa yhteensopivan, yhteensovitetun liikennepolitiikan käyttöön ottaminen.101 artiklaEnergia1. Yhteistyössä otetaan huomioon markkinatalouden ja Euroopan energiaperuskirjan periaatteet, ja sitä kehitetään pitäen tavoitteena Euroopan energiamarkkinoiden asteittaista yhdentymistä.2. Yhteistyö sisältää erityisesti seuraavat alat:- energiapolitiikan muotoilu ja suunnittelu, mikä sisältää infrastruktuurin nykyaikaistamisen, tarjonnan parantamisen ja monipuolistamisen sekä energiamarkkinoille pääsyn parantamisen, kauttakuljetusten, toimitusten ja jakelun helpottaminen mukaan lukien, alueellisesti tärkeiden sähköverkkojen liittäminen uudelleen yhteen naapurimaiden kanssa, - energia-alan hallinto ja koulutus sekä teknologian ja taitotiedon siirto,- energiansäästön, energiatehokkuuden ja uusiutuvien energialähteiden käytön edistäminen sekä energian tuotannon ja kulutuksen ympäristövaikutusten selvittäminen,- energialaitosten rakenneuudistuksen ja alan yritysten yhteistyön perusedellytysten muotoilu.- yhteisön säännöstön mukaisen energia-alan sääntelykehyksen kehittäminen.102 artiklaYdinturvallisuus1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä ydinturvallisuuden ja ydinmateriaalivalvonnan alalla. Yhteistyö voi sisältää seuraavat alat: - ydinturvallisuutta koskevien Kroatian lakien ja asetusten saattaminen ajan vaatimuksia vastaaviksi sekä valvontaviranomaisten ja niiden voimavarojen lujittaminen,- säteilysuojaus, ympäristösäteilyn valvonta mukaan lukien,- radioaktiivisen jätteen käsittely ja tarpeen mukaan ydinlaitosten purkaminen,- ydinonnettomuuksien pikaista ilmoittamista, niitä koskevaa tietojenvaihtoa, hätätapauksiin valmistautumista, rajat ylittävää seismistä tutkimusta ja yleensä ydinturvallisuutta koskevien EU:n jäsenvaltioiden tai EURATOMin ja Kroatian välisten sopimusten tekemisen edistäminen tarvittaessa,- polttoainekiertoon liittyvät ongelmat,- ydinmateriaalivalvonta, - radioaktiiviselle saastumiselle alttiiden materiaalien kuljetuksia koskevan valvonnan tehostaminen,- kolmannen osapuolen vahingonkorvausvastuu ydinvahinkojen yhteydessä.103 artikla Ympäristö 1. Sopimuspuolet kehittävät ja vahvistavat yhteistyötään elintärkeissä ympäristön pilaantumisen estämiseen liittyvissä kysymyksissä tavoitteenaan tukea ympäristön kestävyyttä.2. Yhteistyössä voidaan keskittyä seuraaviin ensisijaisiin tavoitteisiin:- veden laatu, mukaan luettuna jäteveden käsittely, erityisesti valtioiden rajojen yli ulottuvien vesistöjen osalta,- paikallisen, alueellisen ja rajat ylittävän ilman ja veden (juomavesi mukaan luettuna) saastumisen torjunta,- saastumisen tason ja päästöjen tehokas valvonta,- strategioiden kehittäminen maailmanlaajuisten ja ilmastoon liittyvien kysymysten osalta,- tehokas, kestävä ja puhdas energian tuotanto ja kulutus, - kemikaalien luokittelu ja turvallinen käsittely, - teollisuuslaitosten turvallisuus,- jätteiden vähentäminen, kierrätys ja käsittely sekä vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin yleissopimuksen (Basel, 1989) täytäntöönpano,- maatalouden ympäristövaikutukset; maataloudessa käytettävien kemikaalien aiheuttama maaperän eroosio ja saastuminen,- metsien, kasviston ja eläimistön suojelu sekä biologisen monimuotoisuuden säilyttäminen,- aluesuunnittelu, mukaan luettuna rakentamis- ja yhdyskuntasuunnittelu,- taloudellisten ja verotuksellisten välineiden käyttö ympäristön tilan kohentamiseksi,- ympäristövaikutusten arvioinnin ja strategisen ympäristövaikutusten arvioinnin täytäntöönpano,- lakien ja asetusten jatkuva lähentäminen yhteisön standardeihin,- sellaiset ympäristöalan kansainväliset yleissopimukset, joissa yhteisö on sopimuspuolena,- yhteistyö alueellisella ja kansainvälisellä tasolla,ympäristöasioita ja kestävää kehitystä koskeva koulutus ja tiedotus.3. Luonnonkatastrofeilta suojautumisen alalla sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tavoitteenaan varmistaa ihmisten, eläinten, omaisuuden ja ympäristön suojelu ihmisen aiheuttamilta katastrofeilta. Yhteistyö voi tätä varten sisältää seuraavat alat:- tieteen ja tutkimuksen kehityshankkeiden tuloksia koskeva tietojenvaihto,- keskinäiset valvontaa, pikaista ilmoittamista ja ennakkovaroitusta koskevat järjestelmät vaarojen, katastrofien ja niiden seurausten varalta,- pelastus- ja hätäapuharjoitukset ja avustusjärjestelmät katastrofien varalta,- katastrofien jälkeen tapahtuvaan kunnostukseen ja jälleenrakentamiseen liittyvien kokemusten vaihto. 104 artiklaYhteistyö tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen alalla1. Sopimuspuolet edistävät kahdenvälistä yhteistyötään siviilitarkoituksiin suunnatun tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen (TTK) alalla yhteisen edun mukaisesti ja varmistaen käytettävissä olevat voimavarat huomioon ottaen riittävän mahdollisuuden osallistua toistensa ohjelmiin, jollei teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien asianmukaisesta suojaamisesta muuta johdu.2. Yhteistyöhön kuuluvat:- tieteellisten ja teknisten tietojen vaihto sekä yhteisten tieteellisten kokouksien järjestäminen,- yhteiset TTK-toimet, - molempien sopimuspuolten TTK-toimintaan osallistuville tiedemiehille, tutkijoille ja teknisille asiantuntijoille tarkoitetut koulutustoimet ja vaihto-ohjelmat.3. Tämän yhteistyön toteuttamisesta määrätään sopimuspuolten vahvistamien menettelyjen mukaisesti neuvoteltavissa ja tehtävissä erityissopimuksissa, joissa vahvistetaan muun muassa asianmukaiset määräykset teollis- ja tekijänoikeuksista sekä kaupallisista oikeuksista.105 artiklaAlueellinen ja paikallinen kehitysSopimuspuolet vahvistavat alueellista kehitystä koskevaa yhteistyötään tavoitteenaan talouskehityksen edistäminen ja alueellisen epätasapainon vähentäminen.Erityistä huomiota kiinnitetään raja-alueyhteistyöhön sekä valtioiden ja alueiden väliseen yhteistyöhön. Tätä varten voidaan harjoittaa tietojen ja asiantuntijoiden vaihtoa.IX OSASTORAHOITUSYHTEISTYÖ 106 artiklaKroatia voi tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi saada yhteisöltä rahoitustukea avustuksina ja lainoina, Euroopan investointipankin lainat mukaan lukien, sopimuksen 3, 107 ja 109 artiklan mukaisesti.107 artiklaAvustuksina annettava rahoitustuki toteutetaan asiaa koskevassa neuvoston asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä yhteisön Kroatian kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen vahvistaman monivuotisen viiteohjelman mukaisesti.Tämän instituutioiden kehittämiseen ja investointeihin käytettävän tuen yleisenä tavoitteena on edistää Kroatian demokratiakehitystä sekä taloudellisia ja institutionaalisia uudistuksia vakautus- ja assosiaatioprosessin mukaisesti. Rahoitustuki voi kattaa kaikki lainsäädännön yhdenmukaistamiseen ja tämän sopimuksen mukaiseen yhteistyöpolitiikkaan kuuluvat alat, oikeus- ja sisäasiat mukaan lukien. Huomiota olisi kiinnitettävä pöytäkirjassa nro 6 yksilöityjen yhteisen edun mukaisten infrastruktuurihankkeiden täysimääräiseen toteuttamiseen.108 artiklaKroatian pyynnöstä ja erityisen tarpeen ilmetessä yhteisö voi tarkastella yhdessä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa mahdollisuutta myöntää poikkeuksellisesti makrotaloudellista rahoitusapua tietyin edellytyksin ja ottaen huomioon kaikki käytettävissä olevat rahoitusvarat.109 artiklaKäytettävissä olevien voimavarojen mahdollisimman tehokkaan käytön varmistamiseksi sopimuspuolet huolehtivat siitä, että yhteisön tuki yhteensovitetaan tarkoin muista lähteistä kuten jäsenvaltioista, muista maista ja kansainvälisiltä rahoituslaitoksilta tulevan tuen kanssa.Tätä varten sopimuspuolet vaihtavat säännöllisesti tietoja kaikista tuen lähteistä.X OSASTO INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, YLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET 110 artiklaPerustetaan vakautus- ja assosiaationeuvosto, joka valvoo tämän sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista. Se kokoontuu tarkoituksenmukaisessa kokoonpanossa säännöllisin väliajoin ja olosuhteiden niin vaatiessa. Assosiaationeuvosto tarkastelee kaikkia tähän sopimukseen liittyviä tärkeitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenvälisiä tai kansainvälisiä sopimuspuolten yhteisen edun mukaisia kysymyksiä.111 artikla1. Vakautus- ja assosiaationeuvosto koostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenistä sekä Kroatian hallituksen jäsenistä.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa työjärjestyksensä.3. Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenet voivat käyttää edustajaa sen työjärjestyksessä vahvistettavin edellytyksin.4. Vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen määräysten mukaisesti vuorotellen Euroopan yhteisön edustaja ja Kroatian edustaja.5. Euroopan investointipankki osallistuu sitä koskevissa asioissa tarkkailijana vakautus- ja assosiaationeuvoston työhön.112 artiklaVakautus- ja assosiaationeuvosto käyttää päätösvaltaa tämän sopimuksen soveltamisalalla ja siinä määrätyissä tapauksissa sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat sopimuspuolia, joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi tarvittaessa myös antaa suosituksia. Se tekee päätöksensä ja antaa suosituksensa sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella.113 artiklaKumpikin sopimuspuoli voi saattaa vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi kaikki tämän sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koskevat erimielisyydet. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi ratkaista riidan sitovalla päätöksellä.114 artikla1. Vakautus- ja assosiaationeuvostoa avustaa sen tehtävissä vakautus- ja assosiaatiokomitea, joka koostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission edustajista sekä Kroatian edustajista. 2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrää työjärjestyksessään vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät, joihin kuuluu vakautus- ja assosiaationeuvoston kokousten valmistelu, ja päättää kyseisen komitean toimintatavoista.3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi siirtää toimivaltaansa vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Tällöin vakautus- ja assosiaatiokomitea tekee päätöksensä 112 artiklassa määrätyin edellytyksin. 115 artiklaVakautus- ja assosiaatiokomitea voi perustaa alakomiteoita. 116 artiklaPerustetaan parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta. Siinä kokoontuvat mielipiteiden vaihtoa varten Kroatian parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenet. Se kokoontuu itse määrääminsä väliajoin.Parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta muodostuu Euroopan parlamentin ja Kroatian parlamentin jäsenistä.Parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta vahvistaa työjärjestyksensä.Parlamentaarisen vakautus- ja assosiaatiovaliokunnan puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen määräysten mukaisesti vuorotellen Euroopan parlamentti ja Kroatian parlamentti.117 artiklaKumpikin sopimuspuoli sitoutuu varmistamaan tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, että toisen sopimuspuolen luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat, ilman syrjintää sen omiin kansalaisiin verrattuna, esittää asiansa sopimuspuolten toimivaltaisille tuomioistuimille ja hallintoelimille puolustaessaan yksilönoikeuksiaan ja omistusoikeuksiaan.118 artiklaTämän sopimuksen määräykset eivät estä sopimuspuolta toteuttamasta toimenpiteitä:(a) joita se pitää tarpeellisina keskeisten turvallisuusetujensa vastaisten tietojen luovutuksen estämiseksi; (b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan taikka puolustustarkoitusten kannalta välttämättömään tutkimukseen, kehitystyöhön tai tuotantoon, jos nämä toimenpiteet eivät heikennä sellaisten tuotteiden kilpailuedellytyksiä, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön; (c) jotka se arvioi tärkeiksi oman turvallisuutensa kannalta yleisen järjestyksen ylläpitämiseen vaikuttavissa vakavissa sisäisissä levottomuuksissa, sodan aikana tai sodan uhkaa merkitsevässä vakavassa kansainvälisessä jännitystilassa taikka täyttääkseen velvoitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämiseksi.119 artikla1. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla ja rajoittamatta siihen sisältyviä erityismääräyksiä:- Kroatian yhteisöön soveltamat järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään jäsenvaltioiden, niiden kansalaisten tai niiden yhtiöiden tai yritysten välillä; - yhteisön Kroatiaan soveltamat järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään Kroatian kansalaisten tai sen yhtiöiden tai yritysten välillä.2. Edellä 1 kohdassa annetut määräykset eivät rajoita sopimuspuolten oikeutta soveltaa verolainsäädännön asianmukaisia määräyksiä verovelvollisiin, jotka ovat keskenään erilaisessa tilanteessa asuinpaikkansa suhteen.120 artikla1. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset tai erityiset toimenpiteet varmistaakseen tästä sopimuksesta johtuvien velvoitteidensa täyttämisen. Ne huolehtivat siitä, että tässä sopimuksessa asetetut tavoitteet saavutetaan.2. Jos sopimuspuoli katsoo, että toinen sopimuspuoli on jättänyt täyttämättä tämän sopimuksen mukaisen velvoitteensa, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista, lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä tapauksia, sen on annettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot tilanteen perusteellista tarkastelua varten molempia sopimuspuolia tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi.3. Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tämän sopimuksen toiminnalle. Näistä toimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, jossa niistä neuvotellaan toisen sopimuspuolen sitä pyytäessä.121 artiklaSopimuspuolet sopivat aloittavansa kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä viipymättä neuvottelut sopivia kanavia käyttäen keskustellakseen tämän sopimuksen tulkintaa tai täytäntöönpanoa koskevista tai muista sopimuspuolten suhteiden kannalta merkittävistä kysymyksistä.Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta millään tavoin 31, 38, 39 ja 43 artiklaan eivätkä rajoita niiden soveltamista.122 artiklaTämä sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka yksilöille ja talouden alan toimijoille varmistetaan voimassa olevissa yhtä tai useampaa jäsenvaltiota ja Kroatiaa sitovissa sopimuksissa, ennen kuin samanarvoiset yksilöitä ja talouden alan toimijoita koskevat oikeudet on saavutettu tämän sopimuksen nojalla.123 artiklaPöytäkirjat 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 sekä liitteet I-VIII ovat erottamaton osa tätä sopimusta.124 artiklaTämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi.Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla asiasta toiselle sopimuspuolelle. Tämän sopimuksen soveltaminen päättyy kuuden kuukauden kuluttua tällaisen ilmoituksen tekemisestä.125 artiklaTätä sopimusta sovellettaessa 'sopimuspuolilla' tarkoitetaan yhteisöä tai sen jäsenvaltioita taikka yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kutakin toimivaltansa mukaisesti, sekä Kroatiaa.126 artiklaTätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusta ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimusta, näissä sopimuksissa määrättyjen edellytysten mukaisesti, sekä Kroatian alueeseen.127 artiklaEuroopan unionin neuvoston pääsihteeri on tämän sopimuksen tallettaja.128 artiklaTämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena sopimuspuolten kaikilla virallisilla kielillä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.129 artiklaSopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen menettelyjen päätökseen saattamisesta.130 artikla Väliaikainen sopimusJos ennen tämän sopimuksen voimaantulon edellyttämien menettelyjen päätökseen saattamista tämän sopimuksen joidenkin osien määräykset, erityisesti tavaroiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvät määräykset sekä liikennettä koskevat määräykset, saatetaan voimaan yhteisön ja Kroatian välisillä väliaikaisilla sopimuksilla, sopimuspuolet sopivat, että näissä olosuhteissa tämän sopimuksen IV osaston ja 70 ja 71 artiklan sekä pöytäkirjojen nro 1-5 ja pöytäkirjan nro 6 asianomaisten määräysten soveltamiseksi ja niihin sisältyvien velvoitteiden osalta 'sopimuksen voimaantulopäivällä' tarkoitetaan väliaikaisen sopimuksen voimaantulopäivää. Yhteinen julistus 21 ja 29 artiklastaSopimuspuolet ilmoittavat, että 21 ja 29 artiklaa täytäntöönpannessaan ne tarkastelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa Kroatian mahdollisesti kolmansien maiden (ei kuitenkaan EU:n vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvien maiden ja muita kuin EU:n jäsenvaltioita olevien naapurimaiden) kanssa neuvottelemien etuuskohtelusopimusten vaikutuksia.Tarkastelu mahdollistaa Kroatian Euroopan yhteisölle antamien myönnytysten tarkistamisen, jos Kroatian tarkoituksena olisi antaa kyseisille maille merkittävästi parempia myönnytyksiä.Yhteinen julistus 41 artiklasta1. Yhteisö ilmoittaa olevansa valmis tarkastelemaan vakautus- ja assosiaationeuvostossa Kroatian osallistumista alkuperäsääntöjen diagonaaliseen kumulaatioon sen jälkeen, kun taloutta ja kauppaa koskevat ja muut oleelliset edellytykset diagonaalisen kumulaation myöntämiselle on määritetty. 2. Tämän perusteella Kroatia ilmoittaa olevansa valmis aloittamaan neuvottelut mahdollisimman pian taloutta ja kauppaa koskevan yhteistyön aloittamiseksi tarkoituksena perustaa vapaakauppa-alueita erityisesti muiden Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvien maiden kanssa.Yhteinen julistus 45 artiklastaSovitaan, että käsite 'lapset' määritellään kyseisen vastaanottajamaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.Yhteinen julistus 46 artiklastaSovitaan, että käsite 'heidän perheenjäsenensä' määritellään kyseisen vastaanottajamaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.Yhteinen julistus 58 artiklastaSopimuspuolet osoittavat kiinnostuksensa aloittaa mahdollisimman pian keskustelut tulevasta yhteistyöstä lentoliikenteen alalla.Yhteinen julistus 60 artiklastaSopimuspuolet sopivat, että 60 artiklan määräyksiä ei voida tulkita niin, että niillä estettäisiin yleiseen etuun perustuvia oikeasuhteisia ja syrjimättömiä rajoituksia kiinteän omaisuuden hankintaan, eivätkä ne muutenkaan vaikuta omistusoikeusjärjestelmää koskeviin sopimuspuolten sääntöihin ellei näissä nimenomaisesti muuta määrätä.Molemmat osapuolet tunnustavat, että Kroatian kansalaiset voivat hankkia kiinteää omaisuutta Euroopan unionin jäsenvaltioista Euroopan unionin jäsenvaltioiden voimassa olevien kansallisten lainsäädäntöjen mukaisesti sovellettua voimassa olevaa yhteisön oikeutta noudattaen siinä myönnettyjen erityisten poikkeusten asettamin rajoituksin.Yhteinen julistus 71 artiklastaSopimuspuolet sopivat, että tätä sopimusta sovellettaessa teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet sisältävät erityisesti tekijänoikeudet ja lähioikeudet, mukaan lukien tietokoneohjelmien tekijänoikeudet, tietokantoihin liittyvät oikeudet, patentit, teolliset mallit, tavara- ja palvelumerkit, integroitujen piirien piirimallit, maantieteelliset merkinnät, mukaan lukien alkuperänimitykset, suojan vilpillistä kilpailua vastaan teollisoikeuden suojelemista koskevan Pariisin yleissopimuksen 10 a artiklan mukaisesti sekä taitotietoa koskevien julkistamattomien tietojen suojan.Yhteinen julistus 120 artiklasta(a) Sopimuspuolet sopivat, että sopimuksen tulkintaa ja käytännön soveltamista varten 120 artiklassa mainituilla erityisen kiireellisillä tapauksilla tarkoitetaan jommankumman sopimuspuolen tekemää merkittävää sopimusrikkomusta. Merkittävänä sopimusrikkomuksena pidetään: - sopimuksen hylkäämistä kansainvälisen oikeuden yleisten sääntöjen vastaisesti,- 2 artiklassa tarkoitettujen sopimuksen olennaisten osien rikkomista.(b) Sopimuspuolet sopivat, että 120 artiklassa tarkoitetut "tarvittavat toimenpiteet" ovat kansainvälisen oikeuden mukaisesti toteutettuja toimenpiteitä. Jos sopimuspuoli toteuttaa toimenpiteen erityisen kiireellisessä tapauksessa 120 artiklan nojalla, toinen sopimuspuoli voi turvautua riitojenratkaisumenettelyyn.Pöytäkirjaa nro 4 koskevat julistuksetYhteinen julistusAndorran ruhtinaskunnasta1. Kroatia hyväksyy Andorran ruhtinaskunnan alkuperätuotteet, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän 25-97 ryhmiin, tämän sopimuksen mukaisiksi yhteisön alkuperätuotteiksi.2. Pöytäkirjaa nro 4 sovelletaan soveltuvin osin edellä mainittujen tuotteiden alkuperäaseman määrittämiseksi.Yhteinen julistusSan Marinon tasavallasta1. Kroatia hyväksyy San Marinon alkuperätuotteet tämän sopimuksen mukaisiksi yhteisön alkuperätuotteiksi.2. Pöytäkirjaa nro 4 sovelletaan soveltuvin osin edellä mainittujen tuotteiden alkuperäaseman määrittämiseksi.Yhteisön ja sen jäsenvaltioiden julistusOttaen huomioon, että Euroopan yhteisö soveltaa poikkeuksellisia kaupan toimenpiteitä EU:n vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuviin tai siihen yhteydessä oleviin maihin, myös Kroatiaan, asetuksen (EY) N:o 2007/2000 perusteella, Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot ilmoittavat, että:- yhteisön tässä sopimuksessa tarjoamien kauppamyönnytysten lisäksi sovelletaan tämän sopimuksen 30 artiklaa sovellettaessa niitä yksipuolisia kaupan toimenpiteitä, jotka ovat edullisempia, niin kauan kuin sovelletaan neuvoston asetusta (EY) N:o 2007/2000 sellaisena kuin se on muutettuna,- kun kyse on erityisesti yhdistetyn nimikkeistön 7 ja 8 ryhmään kuuluvista tuotteista, joiden osalta yhteisessä tullitariffissa säädetään arvotullin ja paljoustullin soveltamisesta, alennus koskee 27 artiklan 1 kohdan määräyksistä poiketen myös paljoustullia.LiiteluetteloLiite I (18 artiklan 2 kohta): Kroatian tullimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille Liite II (18 artiklan 3 kohta): Kroatian tullimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille Liite III (27 artikla): "Baby beef" -naudanlihatuotteiden yhteisömääritelmäLiite IV a (27 artiklan 3 kohdan a alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (tullitta ilman määrällisiä rajoituksia sopimuksen voimaantulopäivästä)Liite IV b (27 artiklan 3 kohdan b alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (tullitta kiintiön rajoissa sopimuksen voimaantulopäivästä)Liite IV c (27 artiklan 3 kohdan c alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (tullitta ilman määrällisiä rajoituksia vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta)Liite IV d (27 artiklan 3 kohdan d alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen poistaminen tariffikiintiöiden rajoissa)Liite IV e (27 artiklan 3 kohdan e alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen alentaminen ilman määrällisiä rajoituksia)Liite IV f (27 artiklan 3 kohdan f alakohta): Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille (suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen alentaminen kiintiöiden rajoissa)Liite V a: Sopimuksen 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteetLiite V b: Sopimuksen 28 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet Liite VI (50 artikla): Sijoittautuminen: RahoituspalvelutLiite VII (60 artiklan 2 kohta): Kiinteän omaisuuden hankkiminen - Luettelo poikkeuksistaLiite VIII (71 artikla): Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet: Luettelo yleissopimuksista LIITE IKroatian tullimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille (18 artiklan 2 kohta)Tulleja alennetaan seuraavasti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kukin tulli alennetaan 60 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 kukin tulli alennetaan 30 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 jäljellä olevat tullit poistetaan.HS 6+  //  Tavaran kuvaus25.01  //  Suola (myös pöytäsuola ja denaturoitu suola) ja puhdas natriumkloridi, myös vesiliuoksena tai lisättyä paakkuuntumisenestoainetta tai valuvuutta parantavaa ainetta sisältävänä; merivesi2501.001  //  --- pöytäsuola ja elintarviketeollisuuden käyttöön tarkoitettu suola2501.002  //  --- muun teollisuuden käyttöön tarkoitettu suola2501.009  //  --- muu25.15  //  Marmori, travertiini, Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja rakennuskalkkikivi, jonka näennäinen ominaispaino on vähintään 2,5, sekä alabasteri, myös karkeasti lohkottu tai ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi2515.1  //  - marmori ja travertiini2515.11  //  -- raaka tai karkeasti lohkottu2515.12  //  -- ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi2515.20  //  - Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja rakennus-kalkkikivi; alabasteri27.10  //  Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia2710.001  //  --- moottoribensiini ja muut kevyet öljyt2710.0014  //  ---- erikoisbensiinit (uutettavissa olevat ja muut)2710.0015  //  ---- raskasbensiini2710.0017  //  ---- suihkumoottoribensiini2710.002  //  --- petroli ja muut keskiraskaat öljyt2710.0021  //  ---- petroli2710.0022  //  ---- lentopetroli2710.0023  //  ---- alfa- ja tavalliset olefiinit (seokset), tavalliset parafiinit (C10 - C13)2710.003  //  --- raskasöljyt, eivät kuitenkaan jätetuotteet ja lisävalmistukseen tarkoitetut tuotteet2710.0033  //  ---- kevyet, keskiraskaat, raskaat ja erikoisraskaat polttoöljyt, joiden rikkipitoisuus on alhainen2710.0034  //  ---- muut kevyet, keskiraskaat, raskaat ja erikoisraskaat polttoöljyt2710.0035  //  ---- perusöljyt2710.0039  //  ---- muut raskasöljyt ja niihin perustuvat valmisteet27.11  //  Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt2711.1  //  - nesteytetyt2711.12  //  -- propaani2711.13  //  -- butaanit2711.19  //  -- muut2711.191  //  --- propaanin ja butaanin seokset2711.199  //  --- muut2711.29  //  -- muut27.12  //  Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt2712.10  //  - vaseliini2712.20  //  - vähemmän kuin 0,75 painoprosenttia öljyä sisältävä parafiini27.13  //  Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet2713.20  //  - maaöljybitumi27.15  //  Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja "cut-backs")2715.009  //  --- muut2803.00  //  Hiili (kimrööki ja muut, muualle kuulumattomat hiilen muodot)2803.001  //  --- kimrööki28.06  //  Kloorivety (kloorivetyhappo eli suolahappo); klooririkkihappo2806.10  //  - kloorivety (kloorivetyhappo)2806.101  //  --- analyysilaatua (pro analysis)2808.00  //  Typpihappo; typpi-rikkihapot (nitraushapot)2808.002  //  --- muu typpihappo28.14  //  Ammoniakki, vedetön tai vesiliuoksena2814.20  //  -- ammoniakin vesiliuos2814.201  //  --- analyysilaatua (pro analysis)28.15  //  Natriumhydroksidi (kaustinen sooda); kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- ja kaliumperoksidit2815.11  //  -- kiinteä2815.111  //  --- rakeina, analyysilaatua (pro analysis)2815.20  //  - kaliumhydroksidi (kaustinen kali)2815.201  //  --- rakeina, analyysilaatua (pro analysis)29.02  //  Sykliset hiilivedyt2902.4  //  - ksyleenit2902.41  //  -- o-ksyleeni2902.411  //  --- analyysilaatua (pro analysis)2902.42  //  -- m-ksyleeni2902.421  //  --- analyysilaatua (pro analysis)2902.43  //  -- p-ksyleeni2902.431  //  --- analyysilaatua (pro analysis)2902.44  //  -- ksyleeni-isomeerien seokset2902.441  //  --- analyysilaatua (pro analysis)29.05  //  Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset2905.1  //  - tyydyttyneet yksiarvoiset alkoholit2905.11  //  -- metanoli (metyylialkoholi)2905.111  //  --- analyysilaatua (pro analysis)2905.12  //  1-propanoli (propyylialkoholi) ja 2-propanoli (isopropyylialkoholi)2905.121  //  --- analyysilaatua (pro analysis)29.14  //  Ketonit ja kinonit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset2914.1  //  - asykliset ketonit, jotka eivät sisällä muita happifunktioita2914.11  //  -- asetoni2914.111  //  --- analyysilaatua (pro analysis)29.15  //  Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset2915.3  //  - etikkahapon esterit2915.311  //  --- analyysilaatua (pro analysis)29.33  //  Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja2933.6  //  - yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman triatsiinirenkaan (myös hydratun)2933.691  //  --- atrasiini30.02  //  Ihmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot sekä modifioidut immunologiset tuotteet, myös bioteknisellä menetelmällä saadut; rokotteet, toksiinit, mikro-organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset tuotteet3002.30  //  - rokotteet eläimiä varten30.03  //  Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 30.02, 30.05 tai 30.06 tuotteet), joissa on terapeuttisessa tai ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuina kaksi tai useampia aineosia, muut kuin annostetut tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat3003.90  //  - muut3003.909  //  --- muut30.04  //  Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 30.02, 30.05 tai 30.06 tuotteet), joissa on sekoitettuja tai sekoittamattomia tuotteita terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä varten, annostettuina tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat3004.10  //  --- joissa on penisilliinejä tai niiden penisillaanihapporakenteisia johdannaisia tai streptomysiinejä tai niiden johdannaisia3004.101  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut valmiit lääkkeet3004.20  //  -- joissa on muita antibiootteja3004.201  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut valmiit lääkkeet3004.3  //  -- joissa on hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita, mutta ei antibiootteja3004.31  //  -- joissa on insuliinia3004.311  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut valmiit lääkkeet3004.32  //  -- joissa on lisämunuaisen kuorihormoneja3004.321  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut valmiit lääkkeet3004.39  //  -- muut3004.391  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut valmiit lääkkeet3004.40  //  --joissa on alkaloideja tai niiden johdannaisia, mutta ei hormoneja tai muita nimikkeen 29.37 tuotteita eikä antibiootteja3004.401  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut valmiit lääkkeet3004.50  //  -- muut lääkkeet, joissa on vitamiineja tai nimikkeen 29.36 muita tuotteita3004.501  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut valmiit lääkkeet3004.90  //  -- muut3004.902  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut valmiit lääkkeet3004.909  //  --- muut30.06  //  Tämän ryhmän 4 huomautuksessa tarkoitetut farmaseuttiset valmisteet3006.50  //  - ensiapulaatikot ja -pakkaukset32.07  //  Valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet ja valmistetut värit, lasiintuvat emalit ja lasitteet, enkopit, nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään keraamisessa, emaloimis- ja lasiteollisuudessa; lasisulate (fritti) ja muu lasi jauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina3207.10  //  - valmistetut pigmentit, valmistetut samennusaineet, valmistetut värit ja niiden kaltaiset valmisteet3207.20  //  - lasiintuvat emalit ja lasitteet, enkopit ja niiden kaltaiset valmisteet3207.30  //  - nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet3207.40  //  - lasisulate (fritti) ja muu lasi jauheena, rakeina, suomuina tai hiutaleina32.08  //  Maalit ja lakat, jotka perustuvat muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin; tämän ryhmän 4 huomautuksessa määritellyt liuokset3208.10  //  - polyestereihin perustuvat3208.20  //  - akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat32.09  //  Maalit ja lakat, jotka perustuvat vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin3209.10  //  - akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat3209.90  //  - muut32.14  //  Ikkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; silotteet; muut kuin tulenkestävät julkisivujen, sisäseinien, lattioiden, sisäkattojen ja niiden kaltaisten pintojen peittämiseen tarkoitetut valmisteet3214.10  //  - ikkunakitti, oksastusvaha, hartsisementit sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; silotteet3214.90  //  - muut32.15  //  Painovärit, kirjoitus- ja piirustusmusteet, myös tussi, sekä muut musteet, myös tiivistetyt ja kiinteät3215.1  //  -- painovärit3215.11  //  -- mustat3215.19  //  -- muut33.04  //  Kauneudenhoito- ja meikkivalmisteet sekä ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös aurinkosuoja- ja rusketusvalmisteet; manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet3304.99  //  -- muut3304.999  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut33.07  //  Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-valmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet, karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös hajustetut ja desinfioivat3307.90  //  -- muut3307.909  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut34.05  //  Kiillotusaineet ja voiteet jalkineita, huonekaluja, lattioita, vaununkoreja, lasia tai metallia varten, hankauspastat ja -jauheet sekä niiden kaltaiset valmisteet (myös paperi, vanu, huopa, kuitukangas, huokoinen muovi ja huokoinen kumi, jotka on kyllästetty, päällystetty tai peitetty tällaisella valmisteella), ei kuitenkaan nimikkeen 34.04 vahat3405.10  //  - kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet jalkineita ja nahkaa varten3405.20  //  - kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet puuhuonekalujen, -lattioiden ja muiden puupintojen hoitoa varten3405.30  //  - kiillotusaineet ja niiden kaltaiset valmisteet vaununkoreja varten, muut kuin metallikiillotteet3405.40  //  - hankauspastat ja -jauheet sekä muut hankausvalmisteet3405.90  //  - muut3406.00  //  Steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden kaltaiset tavarat3605.00  //  Tulitikut, muut kuin nimikkeen 36.04 pyrotekniset tavarat37.01  //  Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at, säteilyherkät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä3701.10  //  - röntgenkäyttöön tarkoitetut3814.00  //  Orgaaniset liuotin- ja ohennusaineseokset, muualle kuulumattomat; valmistetut maalin- ja lakanpoistoaineet3820.00  //  Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet39.05  //  Vinyyliasetaatti- ja muut vinyyliesteripolymeerit, alkumuodossa; muut vinyylipolymeerit, alkumuodossa3905.1  //  - polyvinyyliasetaatti3905.12  //  -- vesidispersiona3905.19  //  -- muut39.19  //  Itsekiinnittyvät laatat, levyt, kalvot, teippi, kaistaleet ja muut litteät tuotteet, muovia, myös rullina3919.90  //  - muut39.20  //  Muut laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia eikä muihin aineisiin vahvistamalla, kerrostamalla, tukemalla tai vastaavalla tavalla yhdistetyt3920.10  //  -- eteenipolymeereista valmistetut3920.101  //  --- 12 millimetrin paksuinen kalvo, 50-90 mm:n levyisinä rullina39.23  //  Tavaroiden kuljettamiseen tai pakkaamiseen käytettävät muovitavarat; muoviset tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet3923.2  //  - säkit, kassit ja pussit (myös tötteröt)3923.21  //  -- eteenipolymeereista valmistetut3923.29  //  -- muusta muovista valmistetut3923.40  //  - puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset pohjalliset3923.90  //  - muut3923.901  //  --- tynnyrit ja säiliöt3923.909  //  --- muut39.24  //  Pöytä- ja keittiöesineet, muut talous- ja toalettiesineet, muovia3924.10  //  - pöytä- ja keittiöesineet3924.90  //  - muut39.25  //  Muoviset rakennustarvikkeet, muualle kuulumattomat3925.10  //  - säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, enemmän kuin 300 l vetävät3925.20  //  - ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit sekä kynnykset3925.30  //  - ikkunaluukut, kaihtimet (myös sälekaihtimet) ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat3925.90  //  - muut40.09  //  Putket ja letkut, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia, myös jos niissä on liitos- ja muita osia (esim. liitoskappaleita, kulmakappaleita ja laippoja)4009.10  //  - vahvistamattomat ja muuten muihin aineisiin yhdistämättömät, ilman liitos- ja muita osia4009.20  //  - vahvistetut ainoastaan metallilla tai siihen muuten yhdistetyt, ilman liitos- ja muita osia4009.40  //  - vahvistetut muilla aineilla tai niihin muuten yhdistetyt, ilman liitos- ja muita osia4009.50  //  - sellaiset, joissa on liitos- ja muita osia 4009.509  //  --- muut42.02  //  Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot sekä niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, karttakotelot, savukekotelot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaat ja -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi päällystetty näillä aineilla tai paperilla4202.1  //  - matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet4202.11  //  -- joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa4202.12  //  -- joiden ulkopinta on muovia tai tekstiiliainetta4202.19  //  -- muut4202.2  //  - käsilaukut, myös jos niissä on olkahihna, myös käsilaukut, joissa ei ole kädensijaa4202.21  //  4202.22  //  --- joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta4202.29  //  -- muut4202.3  //  -- tavarat, jollaisia tavallisesti pidetään taskussa tai käsilaukussa4202.31  //  -- joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa4202.32  //  -- joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta4202.39  //  -- muut4202.9  //  -- muut4202.91  //  -- joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa4202.92  //  -- joiden ulkopinta on muovilevyä tai tekstiiliainetta4202.99  //  -- muut43.02  //  Parkitut tai muokatut turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet), irralliset tai (muita aineita lisäämättä) yhdistetyt, muut kuin nimikkeeseen 43.03 kuuluvat4302.1  //  - kokonaiset nahat, myös jos niistä puuttuu pää, häntä tai koivet, irralliset4302.11  //  -- minkinnahat4302.12  //  -- kanin- ja jäniksennahat4302.13  //  -- karitsannahoista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaami- ja niiden kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja tiibetiläisen karitsan nahat4302.19  //  -- muut4302.20  //  - päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, irralliset4302.30  //  - kokonaiset nahat sekä nahan osat tai leikkeet, yhdistetyt4304.00  //  Tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat4304.009  //  --- tekoturkiksista valmistetut tavarat44.06  //  Puiset rata- ja raitiotiepölkyt4406.10  //  -- kyllästämättömät4406.101  //  --- tammea4406.102  //  --- pyökkiä4406.109  //  --- muut4406.90  //  -- muut4406.901  //  --- tammea4406.902  //  --- pyökkiä4406.909  //  --- muut44.18  //  Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt parkettilaatat, kattopäreet ja -paanut4418.10  //  - ikkunat, ranskalaiset ikkunat (lasiovet) ja niiden kehykset4418.20  //  - ovet sekä niiden kehykset ja kynnykset4418.30  //  - parkettilaatat48.05  //  Muu päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, rullina tai arkkeina, ei enempää valmistettu tai käsitelty kuin mitä tämän ryhmän 2 huomautuksessa määrätään4805.10  //  - puolikemiallinen aallotuspaperi (fluting)48.11  //  Paperi, kartonki ja pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, päällystetty, kyllästetty, peitetty, pintavärjätty, pintakoristeltu tai painettu, rullina tai arkkeina, muut kuin nimikkeessä 48.03, 48.09 tai 48.10 kuvattujen kaltaiset tavarat 4811.2  //  - liimapaperi, -kartonki ja -pahvi, myös itseliimautuva4811.29  //  -- muut4811.299  //  --- muut4814  //  Paperitapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet; ikkunakuultopaperi4814.10  //  - purutapetti ("ingrain" paper)4814.20  //  - tapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperia, joka on pintapuolelta päällystetty tai peitetty martioidulla, kohokuvioidulla, värjätyllä, kuviopainetulla tai muutoin koristellulla muovikerroksella4814.30  //  -- tapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet, paperia, joka on pintapuolelta peitetty punonta- tai palmikointiaineilla, myös jos nämä aineet on liitetty yhteen yhdensuuntaisina säikeinä tai kudottu4814.90  //  - muut4817.10  //  - kirjekuoret4817.20  //  - kirjekortit, kuvattomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit4817.30  //  - paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne.48.19  //  Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa; lokerolaatikot, kirjekaukalot ja niiden kaltaiset paperi-, kartonki- tai pahvitavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä4819.10  //  - kotelot, rasiat ja laatikot, aaltopaperia, -kartonkia tai -pahvia4819.20  //  - taitekotelot, -rasiat ja -laatikot, aallotonta paperia, kartonkia tai pahvia4819.209  //  --- muut4819.30  //  - pussit ja säkit, joiden pohjan leveys on vähintään 40 cm4819.40  //  - muut pussit ja säkit, myös tötteröt4819.50  //  - muut pakkauspäällykset, myös äänilevynsuojukset4819.501  //  --- lieriömäiset laatikot, jota on valmistettu vähintään kahdesta aineesta4819.60  //  - lokerolaatikot, kirjekaukalot, säilytyslaatikot ja niiden kaltaiset tavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä48.20  //  Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot, kirjoitusalustat, keräilykannet (sekä irtolehtiä varten että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja niiden kaltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin, ja muut koulu-, toimisto- ym. tarvikkeet, paperia, kartonkia tai pahvia; näyte- ja keräilykansiot sekä kirjankannet ja -päällykset, paperia, kartonkia tai pahvia4820.10  //  - konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat4820.20  //  - harjoitusvihot4820.30  //  - keräilykannet (muut kuin kirjankannet), pahvikannet ja asiakirjakannet4820.40  //  - lomake- ja niiden kaltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin4820.50  //  - näyte- ja keräilykansiot4820.90  //  - muut4820.901  //  --- lomakkeet4820.909  //  --- muut48.21  //  Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi- ja osoitelaput, myös painetut4821.10  //  - painetut4821.90  //  - muut48.23  //  Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon leikattu; muut tavarat, paperimassaa, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa4823.1  //  - liimapaperi, myös itseliimautuva, kaistaleina tai rullina4823.11  //  -- itseliimautuva4823.19  //  -- muu4823.40  //  - painettu piirturipaperi rullina, arkkeina tai kiekkoina4823.5  //  - muu paperi, kartonki tai pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen4823.51  //  -- painettu, kohokuvioitu tai rei'itetty4823.59  //  -- muu4823.60  //  - tarjottimet, kulhot, vadit, lautaset, kupit, pikarit ja niiden kaltaiset tavarat, paperia, kartonkia tai pahvia4823.70  //  - muotoonpuristetut tavarat, paperimassaa4823.90  //  - muut4823.909  //  --- muut64.02  //  Muut jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia6402.1  //  - urheilujalkineet6402.19  //  -- muut6402.20  //  - jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty pohjaan tapeilla6402.30  //  - muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys6402.9  //  - muut jalkineet6402.91  //  -- jotka peittävät nilkan6402.99  //  -- muut64.03  //  Jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa6403.1  //  - urheilujalkineet6403.19  //  -- muut6403.20  //  - jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa ja päälliset koostuvat jalkapöydän yli ja isovarpaan ympäri menevistä nahkahihnoista6403.30  //  - jalkineet, jotka on tehty puupohjalle ja joissa ei ole sisäpohjaa tai suojaavaa metallista kärjystä6403.40  //  - muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys6403.5  //  - muut jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa6403.51  //  -- jotka peittävät nilkan6403.59  //  -- muut6403.9  //  - muut jalkineet6403.91  //  -- jotka peittävät nilkan6403.99  //  -- muut64.05  //  Muut jalkineet6405.10  //  - päälliset nahkaa tai tekonahkaa6405.20  //  - päälliset tekstiiliainetta6504.00  //  Hatut ja muut päähineet, palmikoidut tai valmistetut kokoamalla mitä ainetta tahansa olevista kaistaleista, myös vuoratut ja somistetut65.05  //  Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somistetut; mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut6505.10  //  - hiusverkot6505.90  //  - muut65.06  //  Muut päähineet, myös vuoratut ja somistetut6506.10  //  - turvapäähineet (kypärät)6506.9  //  - muut6506.91  //  -- kautsua, kumia tai muovia6506.92  //  -- turkisnahkaa6506.99  //  -- muuta ainetta6507.00  //  Hikinauhat, vuorit, suojapäällykset, hatunrungot ja -kehykset, lakinlipat ja leukanauhat päähineitä varten66.01  //  Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateenvarjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot)6601.10  //  - puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot6601.9  //  - muut6601.91  //  -- joissa on teleskooppivarsi6601.99  //  -- muut6602.00  //  Kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavarat66.03  //  Nimikkeeseen 66.01 tai 66.02 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet6603.10  //  - kädensijat6603.20  //  - sateenvarjon- tai päivänvarjonkehikot, myös varsiin asennetut6603.90  //  - muut68.02  //  Työstetty muistomerkki- ja rakennuskivi (ei kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat, muut kuin nimikkeeseen 68.01 kuuluvat; mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet, luonnonkiveä (myös liuskekiveä), myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt rouheet, sirut ja jauheet, luonnonkiveä (myös liuskekiveä)6802.2  //  - muut muistomerkki- ja rakennuskivet ja niistä tehdyt tavarat, ainoastaan leikatut tai sahatut ja tasa- tai sileäpintaiset6802.21  //  -- marmoria, travertiinia ja alabasteria6802.22  //  -- muuta kalkkikiveä6802.29  //  -- muuta kiveä6802.9  //  - muut6802.91  //  -- marmoria, travertiinia ja alabasteria6802.92  //  -- muuta kalkkikiveä6802.99  //  -- muuta kiveä68.04  //  Myllynkivet, hiomakivet, hiomalaikat ja niiden kaltaiset tavarat, ilman telinettä, hiomiseen, teroittamiseen, kiillottamiseen, tarkistushiomiseen tai leikkaamiseen, kovasimet, käsikiillotuskivet ja niiden osat, luonnonkiveä, yhteenpuristettua luonnon tai keinotekoista hioma-ainetta tai keraamista ainetta, myös jos niissä on muuta ainetta olevia osia6804.2  //  - muut6804.22  //  -- muuta yhteenpuristettua hioma-ainetta tai keraamista ainetta 6804.30  //  - kovasimet ja käsikiillotuskivet6804.309  //  --- keinotekoista ainetta68.05  //  Luonnon tai keinotekoinen hioma-ainejauhe tai -rouhe tekstiiliaine-, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla, myös määrämuotoiseksi leikattuna tai ommeltuna tai muulla tavalla sovitettuna6805.10  //  - tekstiiliainetta olevalla alustalla6805.20  //  - paperi-, kartonki- tai pahvialustalla6805.30  //  - muulla alustalla68.06  //  Kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet; sekoitukset ja tavarat, lämpöä tai ääntä eristävää tai ääntä imevää kivennäisainetta, nimikkeeseen 68.11 tai 68.12 tai 69 ryhmään kuulumattomat6806.10  //  - kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla (myös näiden keskinäiset sekoitukset), massatavarana, levyinä tai rullina68.07  //  Asfaltista tai sen kaltaisesta aineesta (esim. maaöljybitumista tai kivihiilitervapiestä) valmistetut tavarat6807.10  //  - rullina6807.90  //  - muut6807.909  //  -- muut6808.00  //  Laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat, kasvikuitua, olkea, puulastua, sahanpurua tai muuta puujätettä, joka on puristettu yhteen sementin, kipsin tai muun kivennäissideaineen avulla68.09  //  Kipsistä tai kipsiin perustuvista aineista valmistetut tavarat6809.1  //  - laatat, levyt ja niiden kaltaiset tavarat, koristamattomat6809.11  //  -- ainoastaan paperilla, kartongilla tai pahvilla päällystetyt tai vahvistetut6809.19  //  -- muut6809.90  //  - muut tavarat68.12  //  Muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat sekoitukset; tällaisista sekoituksista tai asbestista valmistetut tavarat (esim. lanka, kudottu kangas, vaatteet, päähineet, jalkineet, tiivisteet), myös vahvistetut, nimikkeeseen 68.11 tai 68.13 kuulumattomat6812.10  //  - muokatut asbestikuidut; asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvat sekoitukset6812.20  //  - lanka6812.30  //  - punokset ja nuora, myös palmikoidut6812.40  //  - kudottu tai neulottu kangas6812.50  //  - vaatteet, vaatetustarvikkeet, jalkineet ja päähineet6812.60  //  - paperi, kartonki, pahvi ja huopa6812.70  //  - puristettu asbestikuitutiiviste, levyinä tai rullina6812.90  //  - muut6812.909  //  --- muut68.13  //  Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim. levyt, rullat, kaistaleet, segmentit, kiekot, renkaat), asentamattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia tavaroita varten, asbestiin, muihin kivennäisaineisiin tai selluloosaan perustuvat, myös jos ne on yhdistetty tekstiili- tai muuhun aineeseen6813.10  //  - jarruhihnat ja -palat6813.109  //  --- muut6813.90  //  - muut6813.909  //  --- muut69.04  //  Keraamiset rakennustiilet, lattiapalkit, tuki- tai täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet6904.10  //  - rakennustiilet6904.101  //  --- täyteiset tiilet, koko 250 x 120 x 656904.102  //  --- arinatiilet, koko 250 x 120 x 656904.103  //  --- harkot, koko 290 x 190 x 1906904.104  //  --- harkot, koko 250 x 190 x 1906904.105  //  --- harkot, 250 x 250 x 1406904.109  //  --- muut6904.90  //  - muut6904.901  //  --- sisäkaton täytetiilet, koko 250 x 380 x 1406904.902  //  --- sisäkaton täytetiilet, koko 390 x 100 x 1606904.903  //  --- tukitiilet, koko 250 x 120 x 406904.909  //  --- muut69.05  //  Kattotiilet, savupiipun jatkokset, savuhatut, savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset koristeet ja muut keraamiset rakennustarvikkeet6905.10  //  - kattotiilet6905.101  //  --- puristetut tiilet, koko 350 x 2006905.102  //  --- puristetut urareunatiilet, koko 340 x 2006905.103  //  --- sileät tiilet, koko 380 x 1806905.104  //  --- "välimerentiilet", koko 375 x 2006905.109  //  --- muut6905.90  //  - muut69.10  //  Keraamiset huuhtelualtaat, pesualtaat, pesualtaan jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, wc-altaat, huuhtelusäiliöt, urinaalit ja niiden kaltaiset kiinteät saniteettikalusteet6910.10  //  - posliinia6910.90  //  - muut70.05  //  Float-lasi ja pinnalta hiottu tai kiillotettu muu tasolasi, myös sellaiset, joissa on absorboiva, heijastava tai heijastamaton kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu7005.30  //  - lankavahvisteinen lasi (lankalasi)70.17  //  Lasiset laboratorioesineet sekä hygieeniset ja farmaseuttiset lasiesineet, myös asteikolla varustetut tai täsmätyt7017.10  //  - sulatettua kvartsia tai muuta sulatettua piidioksidia7017.109  //  --- muut7017.20  //  - muuta lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään 5 × 10-6/K 0-300 °C:n lämpötila-alueella7017.90  //  - muut73.06  //  Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), rautaa tai terästä7306.20  //  - vaippa- tai pumppausputket (casing ja tubing), jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa7306.202  //  --- pumppausputket, joiden ulkoläpimitta on pienempi kuin 3 1/2 tuumaa7306.209  //  --- muut7306.50  //  - muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, muuta seosterästä7306.509  //   --- muut7306.90  //  - muut73.08  //  Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, ristikkomastot, katot, kattorakenteet, ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit, kynnykset, ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä7308.10  //  - sillat ja siltaelementit7308.20  //  - tornit ja ristikkomastot7308.40  //  - rakennustelineissä, kaivoksissa tai vastaaviin tukemistarkoituksiin käytettävät varusteet7308.409  //  --- muut7309.00  //  Säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, enemmän kuin 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita7309.001  //  --- tavaroiden kuljettamiseen tarkoitetut säiliöt7309.009  //  --- muut7311.00  //  Säiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten, rautaa tai terästä7311.009  //  --- muut73.12  //  Säikeislanka, köysi, kaapeli, punottu nauha, silmukat ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, ilman sähköeristystä 7312.10  //  - säikeislanka, köysi ja kaapeli7312.109  //  --- muut7312.1099  //   --- muut7312.90  //  - muut7312.909  //  --- muut7313.00  //  Piikkilanka rautaa tai terästä; kierretty vanne tai kierretty yksinkertainen lattalanka, myös piikein, sekä löyhästi kierretty kaksisäikeinen lanka, jollaisia käytetään aitauslankana, rautaa tai terästä73.14  //  Metallikangas (myös päätön), ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, valmistettu rauta- tai teräslangasta; leikkoverkko, rautaa tai terästä7314.4  //  - muu kangas, ristikko sekä aitaus- ja muu verkko7314.41  //  -- sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu)7314.42  //  -- muovipinnoitettu7314.49  //  -- muut73.15  //  Ketjut ja niiden osat, rautaa tai terästä7315.1  //  - nivelpulttiketjut ja niiden osat7315.11  //  -- rullaketjut7315.12  //  -- muut ketjut7315.19  //  -- osat7315.20  //  - lumi- ja muut liukuesteketjut7315.8  //  - muut ketjut7315.81  //  -- pylkkärengasketjut7315.82  //  -- muut, hitsatuin renkain7315.89  //  -- muut7315.90  //  - muut osat7316.00  //  Ankkurit ja naarat sekä niiden osat, rautaa tai terästä73.17  //  Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 83.05 nitomaniitit) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos niiden kanta on muuta ainetta, ei kuitenkaan kuparia7317.001  //  --- ratakiskoja varten7317.002  //  --- betonia varten73.18  //  Pultit, mutterit, ruuvit, myös kansiruuvit ja koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, aluslaatat (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä 7318.1  //  - kierteitetyt tavarat7318.11  //  -- kansiruuvit7318.12  //  -- muut puuruuvit7318.13  //  -- koukku- ja silmukkaruuvit7318.14  //  -- itsekierteittävät ruuvit7318.19  //  -- muut7318.2  //  - kierteettömät tavarat7318.21  //  --- jousilaatat ja muut varmistuslaatat7318.23  //  -- niitit7318.24  //  -- sokat ja sokkanaulat7318.29  //  -- muut73.21  //  Uunit, kamiinat, liedet (myös jos niissä on lisäkattila keskuslämmitystä varten), grillit, hiilipannut, kaasukeittimet, lämpölevyt ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut kuin sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä7321.11  //  -- kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineella toimivat7321.13  //  -- kiinteällä polttoaineella toimivat73.23  //  Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä7323.10  //  - rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet, -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat7323.9  //  - muut7323.93  //  -- ruostumatonta terästä7323.931  //  --- astiat7323.939  //  --- muut73.26  //  Muut tavarat, rautaa tai terästä7326.1  //  - taotut (vapaa- tai muottitaotut), mutta ei enempää valmistetut7326.19  //  -- muut7326.20  //  - tavarat, rauta- tai teräslangasta valmistetut7326.209  //  --- muut7326.90  //  - muut7326.909  //  -- muut76.10  //  Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot, katot, kattorakenteet, ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit, kynnykset, kaiteet ja pylväät); alumiinilevyt, -tangot, -profiilit, -putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut7610.10  //  - ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit sekä kynnykset7610.109  //  -- muut7610.90  //  - muut7610.901  //  --- rakenteissa käytettäviksi valmistetut osat7610.909  //  --- muut7611.00  //  Alumiiniset säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, enemmän kuin 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita7611.001  //  --- vuoratut tai lämpöeristetyt7611.009  //  --- muut76.14  //  Säikeislanka, kaapeli, punottu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman sähköeristystä7614.10  //  - joissa on terässydän7614.90  //  - muut8304.00  //  Asiakirjakaapit, kortistokaapit, lomakelaatikot, käsikirjoitustuet, kynäkaukalot, leimasintelineet ja niiden kaltaiset toimistotarvikkeet, epäjaloa metallia, muut kuin nimikkeen 94.03 toimistohuonekalut83.09  //  Tulpat, korkit ja kannet (myös kruunukorkit, kierrekorkit ja -kannet ja kaatotulpat), pullonkapselit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa metallia8309.90  //  - muut8309.902  //  --- sinetit, ei enempää työstetyt8309.903  //  --- sinetit, työstetyt8309.909  //  --- muut84.02  //  Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat8402.1  //  - höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet8402.11  //  -- vesiputkikattilat, joiden höyrynkehitysteho on suurempi kuin 45 t/h8402.111  //  --- laivan päähöyrykattilat8402.112  //  --- muut, joiden höyrynkehitysteho on enintään 300 t/h8402.119  //  --- muut, joiden höyrynkehitysteho on suurempi kuin 300 t/h8402.12  //  -- vesiputkikattilat, joiden höyrynkehitysteho on enintään 45 t/h8402.121  //  --- laivan päähöyrykattilat8402.129  //  --- muut8402.19  //  -- muut höyrykattilat ja höyrynkehittimet, myös hybridikattilat8402.191  //  --- laivan päähöyrykattilat8402.192  //  --- tuliputkikattilat8402.193  //  --- kuumaöljykattilat8402.199  //  --- muut8402.20  //  - kuumavesikattilat 8402.201  //  --- puuhaketta polttamalla toimivat84.03  //  Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 84.02 kuuluvat8403.90  //  - osat84.04  //  Nimikkeiden 84.02 ja 84.03 höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet (esim. esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteet ja savukaasun palautuslaitteet); höyrykoneiden lauhduttimet:8404.90  //  - osat84.06  //  Höyryturbiinit8406.90  //  - osat84.16  //  Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta, jauhemaista kiinteää polttoainetta tai kaasua varten; mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, myös niiden mekaaniset arinat ja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet sekä niiden kaltaiset laitteet8416.20  //  - muut tulipesänpolttimet, myös yhdistelmäpolttimet8416.209  //  --- muut84.18  //  Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 84.15 ilmastointilaitteet8418.2  //  - taloustyyppiset jääkaapit8418.21  //  -- kompressorijääkaapit8418.22  //  -- absorptiojääkaapit, sähköllä toimivat8418.29  //  -- muut8418.50  //  - muut jäähdytys- tai jäädytyssäiliöt, -kaapit, -tiskit, -altaat, -lasikot ja niiden kaltaiset jäähdytys- tai jäädytyshuonekalut84.19  //  Koneet ja laitteet, myös sähköllä kuumennettavat, aineiden käsittelyä varten lämpötilan muutoksen käsittävällä menettelyllä, kuten kuumentamalla, keittämällä, paahtamalla, tislaamalla, rektifioimalla, steriloimalla, pastöroimalla, höyryttämällä, kuivaamalla, haihduttamalla, höyrystämällä, tiivistämällä tai jäähdyttämällä, muut kuin koneet ja laitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin; vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat, muut kuin sähköllä toimivat8419.1  //  vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat, muut kuin sähköllä toimivat8419.111  //  --- kotitalouksissa käytettävät8419.119  //  --- muut8419.191  //  --- kotitalouksissa käytettävät8419.199  //  --- muut8419.40  //  - tislaus- tai rektifioimislaitteet8419.401  //  --- jakotislauskolonnit, hapen tuotantoon tarkoitetut8419.409  //  --- muut8419.8  //  - muut koneet ja laitteet8419.81  //  -- kuumien juomien valmistukseen tai ruoan valmistukseen tai lämmittämiseen8419.819  //  --- muut8419.89  //  -- muut8419.899  //  --- muut8419.8999  //  ---- muut84.20  //  Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin tai lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä niiden telat 8420.10  //  - kalanterikoneet ja muut valssauskoneet8420.101  //  --- silityskoneet8420.1011  //  ---- kotitalouksissa käytettävät84.21  //  Lingot, myös kuivauslingot; nesteiden tai kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet8421.1  //  -- lingot, myös kuivauslingot8421.121  //  --- kotitalouksissa käytettävät8421.2  //  - nesteiden suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet8421.29  //  -- muut8421.299  //  --- muut8421.3  //  - kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet8421.31  //  -- imuilman suodattimet polttomoottoreita varten8421.319  //  --- muut8421.39  //  -- muut8421.399  //  --- muut8421.9  //  - osat8421.91  //  -- linkojen, myös kuivauslinkojen8421.919  //  -- linkojen, myös kuivauslinkojen84.23  //  Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset8423.30  //  - vakiopainovaa'at ja vaa'at, jotka punnitsevat ennalta määrätyn määrän tavaraa säkkeihin tai säiliöihin, myös astiavaa'at8423.8  //  - muut punnituslaitteet8423.81  //  -- kuormitusraja enintään 30 kg8423.82  //  -- kuormitusraja suurempi kuin 30 kg, mutta enintään 5 000 kg8423.829  //  --- muut8423.89  //  -- muut8423.891  //  --- siltavaa'at (rautateillä tai kuorma- ja pakettiautojen punnituksessa käytettävät)8423.899  //  --- muut84.24  //  Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset); tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet8424.10  //  - tulensammuttimet, myös panostetut8424.109  //  --- muut8424.8  //  - muut laitteet8424.81  //  -- maataloudessa tai puutarhanhoidossa käytettävät8424.819  //  --- muut84.27  //  Haarukkatrukit; muut trukit, joissa on nosto- tai käsittelylaitteet8427.20  //  - muut itseliikkuvat trukit8427.209  //  --- muut8427.90  //  - muut trukit84.28  //  Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet (esim. hissit, liukuportaat, kuljettimet ja ilmaköysiradat)8428.20  //  - pneumaattiset elevaattorit ja kuljettimet8428.209  //  --- muut8428.3  //  - muut jatkuvatoimiset elevaattorit ja kuljettimet, tavaroita tai aineita varten8428.39  //  -- muut8428.399  //  --- muut84.32  //  Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät8432.10  //  - aurat8432.2  //  - äkeet, myös juuriäkeet, kultivaattorit, rikkaruohoharat ja konekuokat8432.21  //  -- lautasäkeet8432.29  //  -- muut8432.30  //  - kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet8432.301  //  --- metsätaimien istutuskoneet8432.309  //  --- muut8432.40  //  - lannan- tai lannoitteenlevittimet8432.80  //  - muut koneet ja laitteet84.33  //  Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.37 koneet ja laitteet8433.1  //  - ruohonleikkuukoneet8433.11  //  -- moottorikäyttöiset, joissa leikkuulaite pyörii vaakatasossa8433.19  //  -- muut8433.20  //  - niittokoneet, myös traktoreihin asennettaviksi tarkoitetut84.38  //  Muualle tähän ryhmään kuulumattomat koneet ja laitteet elintarvikkeiden tai juomien teollista valmistusta varten, muut kuin koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai kasvirasvojen ja rasvaisten kasviöljyjen erottamista tai valmistusta varten8438.50  //  - koneet ja laitteet lihan tai siipikarjan valmistusta varten8438.60  //  - koneet ja laitteet hedelmien, pähkinöiden tai kasvisten valmistusta varten84.52  //  Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.40 kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita varten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset; ompelukoneenneulat8452.10  //  - kotiompelukoneet84.57  //  Työstökeskukset, yksikkörakenteiset koneet (yksiasemaiset työstöyksiköt) ja moniasemaiset transferkoneet, metallin työstöön8457.20  //  - yksikkörakenteiset koneet (yksiasemaiset työstöyksiköt)8457.30  //  - moniasemaiset transferkoneet84.58  //  Lastuavat sorvit (myös sorvauskeskukset) metallin työstöön8458.1  //  - vaakakaraiset sorvit8458.19  //  -- muut84.59  //  Lastuavat työstökoneet [myös koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head machines)] metallin poraukseen, avarrukseen, jyrsintään tai kierteitykseen, muut kuin nimikkeen 84.58 sorvit (myös sorvauskeskukset)8459.2  //  - muut porakoneet8459.29  //  -- muut8459.299  //  --- muut8459.6  //  - muut jyrsinkoneet8459.61  //  -- numeerisesti ohjatut8459.619  //  --- muut8459.69  //  -- muut8459.699  //  --- muut84.60  //  Työstökoneet metallin tai kermettien purseenpoistoon, teroitukseen, hiontaan, laahintaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai muuhun viimeistelyyn hiomakivien tai muiden hioma- tai kiillotusaineiden avulla, muut kuin nimikkeen 84.61 hammaspyörien leikkuu-, hioma- tai viimeistelykoneet8460.2  //  Muut hiomakoneet, joissa yhden akselin asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm8460.29  //  -- muut8460.292  //  --- kampiakseleita varten8460.3  //  - teroituskoneet8460.39  //  -- muut84.61  //  Työstökoneet höyläykseen, poikittaishöyläykseen, pistoon, avennukseen, sahaukseen tai katkaisuun sekä muut lastuavat työstökoneet, myös hammaspyörien leikkuu-, hioma- tai viimeistelykoneet, metallia tai kermettejä varten, muualle kuulumattomat8461.50  //  - sahaus- tai katkaisukoneet84.81  //  Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita tai niiden kaltaisia tavaroita varten, myös paineenalennusventtiilit ja termostaatin ohjaamat venttiilit8481.10  //  - paineenalennusventtiilit8481.109  //  --- muut8481.30  //  - takaiskuventtiilit8481.309  //  --- muut8481.40  //  - varoventtiilit ja ylipaineventtiilit8481.409  //  --- muut8481.80  //  - muut laitteet8481.801  //  --- säätöventtiilit, sähkömekaaniset tai pneumaattiset8481.806  //  --- yksi- ja kaksiputkisten keskuslämmityslaitteiden kiinnikkeet, nimelliskoko vähintään 3/8", mutta enintään 3/4"85.01  //  Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät)8501.3  //  - muut tasavirtamoottorit; tasavirtageneraattorit8501.31  //  -- antoteho enintään 750 W8501.319  //  --- muut8501.33  //  -- antoteho suurempi kuin 75 kW, mutta enintään 375 kW8501.339  //  --- muut8501.40  //  - muut vaihtovirtamoottorit, yksivaiheiset8501.409  //  -- muut8501.4099  //  --- muut8501.5  //  - muut vaihtovirtamoottorit, kolmivaiheiset8501.51  //  - antoteho enintään 750 W8501.519  //  --- muut8501.5199  //  --- muut8501.52  //  -- antoteho suurempi kuin 750 W, mutta enintään 75 kW8501.529  //  --- muut8501.5299  //  --- muut85.02  //  Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat8502.1  //  - sähkögeneraattoriyhdistelmät, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori)8502.11  //  -- antoteho enintään 75 kVA8502.119  //  --- muut8502.12  //  -- antoteho suurempi kuin 75 kVA, mutta enintään 375 kVA8502.129  //  --- muut8502.13  //  -- antoteho suurempi kuin 375 kVA8502.139  //  --- muut8502.20  //  - generaattoriyhdistelmät, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori8502.209  //  --- muut8502.3  //  - muut generaattoriyhdistelmät8502.39  //  - muut8502.391  //  --- tasavirta8502.3919  //  --- muut8502.399  //  --- vaihtovirta8502.3999  //  --- muut8502.40  //  - pyörivät sähkömuuttajat8502.409  //  --- muut85.04  //  Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit8504.10  //  - purkauslamppujen kuristimet8504.109  //  --- muut8504.3  //  - muut muuntajat8504.34  //  -- teho suurempi kuin 500 kVA8504.349  //  --- muut8504.40  //  - staattiset muuttajat8504.409  //  --- muut85.05  //  Sähkömagneetit; kestomagneetit ja tavarat, jotka magnetoinnin jälkeen on tarkoitettu käytettäviksi kestomagneetteina; sähkömagneetti- tai kestomagneetti-istukat ja niiden kaltaiset pitimet; sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut; sähkömagneettiset nostopäät8505.20  //  - sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut85.30  //  Sähköllä toimivat merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten (muut kuin nimikkeeseen 86.08 kuuluvat)8530.10  //  - laitteet rauta- tai raitioteitä varten8530.80  //  - muut laitteet85.39  //  Sähköhehkulamput tai sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet (sealed-beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput8539.2  //  - muut hehkulamput, ei kuitenkaan ultravioletti- tai infrapunalamput8539.29  //  -- muut85.44  //  Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä8544.1  //  - käämilanka8544.111  //  --- halkaisija enintään 2,50 mm8544.20  //  - koaksiaalikaapeli ja muut koaksiaaliset sähköjohtimet8605.001  //  --- sairasautot86.01  //  Veturit, jotka toimivat ulkoisella virtalähteellä tai sähköakuilla8601.10  //  - ulkoisella virtalähteellä toimivat8601.102  //  --- normaalille raideleveydelle8601.109  //  --- muut86.02  //  Muut veturit; tenderit8602.10  //  - dieselsähköveturit8602.90  //  - muut8602.901  //  --- räjähdyssuojatut diesel-mekaaniset8602.902  //  --- diesel-hydrauliset8602.909  //  --- muut86.03  //  Itseliikkuvat rautatie- tai raitiotievaunut, muut kuin nimikkeeseen 86.04 kuuluvat8603.10  //  - ulkoisella virtalähteellä toimivat8603.101  //  --- raitiotiematkustajavaunut8603.102  //  --- matkustajamoottoriyksiköt8603.103  //  --- matkustajamoottorivaunut8603.109  //  --- muut8603.90  //  - muut8603.901  //  --- matkustajamoottoriyksiköt8603.902  //  --- matkustajamoottorivaunut8603.909  //  --- muut8605.00  //  Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut, itseliikkumattomat; matkatavara-, posti- ja muut rautatien tai raitiotien erikoisvaunut, itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkeeseen 86.04 kuuluvat)8605.002  //  --- rautatien matkustaja-, posti- ja matkatavaravaunut sekä virkakäyttöön tarkoitetut vaunut 8605.009  //  --- muut86.06  //  Rautatien tai raitiotien tavaravaunut, itseliikkumattomat8606.10  //  - säiliö- ja niiden kaltaiset vaunut8606.20  //  - lämpöeristetyt vaunut ja jäähdytysvaunut, muut kuin alanimikkeeseen 8606.10 kuuluvat8606.30  //  -- itsetyhjentävät vaunut, muut kuin alanimikkeeseen 8606.10 tai 8606.20 kuuluvat8606.9  //  - muut8606.91  //  -- umpivaunut8606.911  //  --- elävien kalojen kuljetukseen8606.919  //  --- muut8606.92  //  -- avovaunut, joissa on kiinteät, suuremmat kuin 60 cm korkeat sivut8606.99  //  -- muut8606.991  //  --- raitiotievaunut8606.999  //  --- muut86.07  //  Rautatien tai raitiotien veturien tai muun liikkuvan kaluston osat8607.1  //  - telit, bissel-telit, akselit ja pyörät sekä niiden osat8607.11  //  -- moottoritelit ja bissel-moottoritelit8607.12  //  -- muut telit ja bissel-telit8607.30  //  -koukut ja muut kytkinlaitteet, puskurit sekä niiden osat8609.00  //  Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on erityisesti suunniteltu ja varustettu yhtä tai useampaa kuljetusmuotoa varten8609.009  //  --- muut87.01  //  Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 87.09 kuuluvat8701.20  //  - maantiekuljetuksiin tarkoitetut puoliperävaunujen vetotraktorit8701.202  //  --- käytetyt, moottorin teho enintään 300 kW8701.204  //  --- käytetyt, moottorin teho suurempi kuin 300 kW87.02  //  Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen8702.10  //  - joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori)8702.101  //  --- linja-autot, uudet8702.102  //  --- linja-autot, käytetyt8702.90  //  - muut8702.901  //  --- muut linja-autot, uudet8702.902  //  --- muut linja-autot, käytetyt8702.903  //  --- johdinautot8702.909  //  --- muut87.03  //  Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin nimikkeeseen 87.02 kuuluvat), myös farmariautot ja kilpa-autot8703.2  //  - muut ajoneuvot, joissa on kipinäsytytteinen iskumäntämoottori8703.21  //  -- iskutilavuus enintään 1 000 cm³ 8703.212  //  --- autot, käytetyt8703.219  //  --- muut, käytetyt8703.22  //  -- iskutilavuus suurempi kuin 1 000 cm³, mutta enintään 1 500 cm³ 8703.222  //  --- autot, käytetyt8703.229  //  --- muut, käytetyt8703.23  //  -- - iskutilavuus suurempi kuin 1 500 cm³, mutta enintään 3 000 cm³ 8703.232  //  --- autot, käytetyt8703.235  //  --- maastoajoon soveltuvat autot, käytetyt8703.239  //  --- muut, käytetyt8703.24  //  -- iskutilavuus suurempi kuin 3 000 cm³ 8703.242  //  --- autot, käytetyt8703.245  //  --- maastoajoon soveltuvat autot, käytetyt8703.249  //  --- muut, käytetyt8703.3  //  - muut ajoneuvot, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori)8703.31  //  -- iskutilavuus enintään 1 500 cm³ 8703.312  //  --- autot, käytetyt8703.319  //  --- muut, käytetyt8703.32  //  -- iskutilavuus suurempi kuin 1 500 cm³, mutta enintään 2 500 cm³ 8703.322  //  --- autot, käytetyt8703.325  //  --- maastoajoon soveltuvat autot, käytetyt8703.329  //  --- muut, käytetyt8703.33  //  -- iskutilavuus suurempi kuin 2 500 cm³8703.332  //  --- autot, käytetyt8703.335  //  --- maastoajoon soveltuvat autot, käytetyt8703.339  //  --- muut, käytetyt8703.90  //  - muut8703.902  //  --- autot, käytetyt8703.909  //  --- muut, käytetyt87.04  //  Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot8704.2  //  - muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori)8704.23  //  -- kokonaispaino suurempi kuin 20 tonnia 8704.231  //  --- säiliöautot8706.00  //  Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten8706.002  //  --- traktoreita varten87.07  //  Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvoja varten8707.10  //  - nimikkeen 87.03 ajoneuvoja varten8707.90  //  - muut8707.901  //  --- linja-autoja ja johdinautoja varten8707.902  //  --- kuorma-autojen alumiiniset umpikorit8707.909  //  --- muut87.08  //  Nimikkeiden 87.01-87.05 moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet8708.10  //  - puskurit ja niiden osat8708.2  //  - korien (myös ohjaamoiden) muut osat ja tarvikkeet8708.291  //  --- kuorma-autojen alumiiniset astinlaudat8708.3  //  - jarrut ja servojarrut sekä niiden osat8708.39  //  -- muut8708.9  //  - muut osat ja tarvikkeet8708.92  //  -- äänenvaimentimet ja pakoputket8708.93  //  -- kytkimet ja niiden osat8708.99  //  -- muut8708.991  //  --- nivelet, soljet ja kannatinten ohjaimet, ei kuitenkaan ristinivelet8708.992  //  --- muut osat, työstetyt8708.999  //  --- muut osat, ei enempää työstetyt87.11  //  Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut8711.10  //  - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus enintään 50 cm³ 8711.20  //  - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus suurempi kuin 50 cm³, mutta enintään 250 cm³ 8711.201  //  --- uudet8711.209  //  --- käytetyt8711.30  //  - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus suurempi kuin 250 cm³, mutta enintään 500 cm³ 8711.301  //  --- uudet8711.309  //  --- käytetyt8711.40  //  - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus suurempi kuin 500 cm³, mutta enintään 800 cm³ 8711.401  //  --- uudet8711.409  //  --- käytetyt8711.50  //  - joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus suurempi kuin 800 cm³ 8711.509  //  --- uudet8711.90  //  - muut8711.901  //  --- sivuvaunut8711.909  //  --- muut87.14  //  Nimikkeiden 87.11-87.13 kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet 8714.1  //  - moottoripyörien (myös mopojen)8714.11  //  -- satulat ja istuimet8714.9  //  - muut8714.92  //  -- pyöränvanteet ja puolat8714.93  //  -- navat, muut kuin jarrunavat, ja vapaarattaiden ketjupyörät8714.94  //  -- jarrut, myös jarrunavat, sekä niiden osat8714.95  //  -- satulat ja istuimet 87.16  //  Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; niiden osat8716.20  //  - maataloudessa käytettävät itselastaavat tai itsepurkavat perävaunut ja puoliperävaunut8716.209  //  --- muut8716.3  //  - muut perävaunut ja puoliperävaunut tavarankuljetukseen8716.31  //  -- säiliöperävaunut ja -puoliperävaunut8716.311  //  --- nestekaasuja varten8716.40  //  - muut perävaunut ja puoliperävaunut8716.80  //  - muut kuljetusvälineet89.03  //  Huvi- tai urheilukäyttöön tarkoitetut alukset; soutuveneet ja kanootit 8903.10  //  - ilmatäytteiset8903.9  //  - muut8903.92  //  -- moottoriveneet, muut kuin perämoottoriveneet8903.99  //  -- muut94.01  //  Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 94.02 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat9401.30  //  - pyörivät istuimet, joiden korkeutta voidaan säätää 9401.90  //  - osat9401.902  //  --- metallia, muut kuin iskunvaimentimet9401.903  //  --- iskunvaimentimet9401.904  //  --- muovia94.04  //  Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verhoamattomat9404.10  //  - vuoteiden joustinpohjat9404.2  //  - patjat9404.21  //  -- huokoista kumia tai huokoista muovia, myös verhoamattomat9404.29  //  -- muuta ainetta9404.30  //  - makuupussit9404.90  //  - muut9406.00  //  Tehdasvalmisteiset rakennukset9406.001  //  --- muovia9406.002  //  --- sementtiä, betonia tai keinotekoista kiveä9406.004  //  --- terästä9406.005  //  --- puuta9406.009  //  --- muuta ainetta9602.00  //  Kasvi- tai kivennäisveistoaineet, valmistetut, ja näistä aineista tehdyt tavarat; vahasta, steariinista, luonnosta saaduista kumeista, luonnonhartsista tai muovailumassasta valetut, muotoon puristetut tai veistetyt tavarat sekä muut muualle kuulumattomat valetut, muotoon puristetut tai veistetyt tavarat; valmistettu kovettamaton gelatiini (ei kuitenkaan nimikkeen 35.03 gelatiini) sekä kovettamattomasta gelatiinista tehdyt tavarat9602.001  //  --- gelatiinikapselit farmaseuttisiin tarkoituksiin9602.002  //  --- kasvi- tai kivennäisaineet, valmistetut, ja näistä aineista tehdyt tavarat9602.009  //  --- muut96.06  //  Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat; napinteelmät9606.10  //  - painonapit ja niiden osat9606.2  //  - napit9606.21  //  -- muovia, tekstiiliaineella päällystämättömät9606.22  //  -- epäjaloa metallia, tekstiiliaineella päällystämättömät9606.29  //  -- muut9606.30  //  - napinsydämet ja muut napinosat; napinteelmät96.07  //  Vetoketjut ja niiden osat9607.1  //  - vetoketjut9607.11  //  -- joiden hakaset ovat epäjaloa metallia9607.19  //  -- muut9607.20  //  - osat96.08  //  Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; lyijytäytekynät; kynänvarret, kynänpitimet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 96.09 kuuluvat9608.10  //  - kuulakärkikynät9608.20  //  - huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät9608.209  //  --- muut9608.3  //  - täytekynät ja niiden kaltaiset kynät9608.31  //  --- tussikynät9608.39  //  -- muut9608.40  //  - lyijytäytekynät9608.50  //  - kahden tai useamman edellä mainitun alanimikkeen tavaroista koostuvat sarjat9608.60  //  - kuulakärkikynien varapatruunat, jotka koostuvat kuulakärjestä ja mustesäiliöstä9608.9  //  - muut9608.91  //  -- kynänterät ja niiden kärjet9608.911  //  --- kultaiset kynänterät, kirjoittamista varten9608.912  //  --- muut kynänterät, kirjoittamista varten9608.913  //  --- kynänterät, piirtämistä varten9608.919  //  --- kynänterien kärjet9608.99  //  -- muut9608.992  //  --- huopakynien varapatruunat9608.999  //  --- muut96.09  //  Lyijy-, aniliini- tai värikynät (muut kuin nimikkeeseen 96.08 kuuluvat), kivikynät, irtolyijyt, myös värilliset, pastelli- ja muut väriliidut, piirustushiilet, kirjoitus- tai piirustusliitu sekä vaatturinliitu9609.10  //  - kynät, joissa lyijyä ympäröi jäykkä tuppi9609.20  //  - irtolyijyt, myös värilliset9609.90  //  - muut LIITE IIKroatian tullimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille (18 artiklan 3 kohta)Tulleja alennetaan seuraavasti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kukin tulli alennetaan 70 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 kukin tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 kukin tulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2005 kukin tulli alennetaan 30 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2006 kukin tulli alennetaan 15 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2007 jäljellä olevat tullit poistetaan.HS 6+  //  Tavaran kuvaus25.22  //  Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, ei kuitenkaan nimikkeen 28.25 kalsiumoksidi ja -hydroksidi2522.10  //  - sammuttamaton kalkki 2522.20  //  - sammutettu kalkki 2522.30  //  - hydraulinen kalkki 25.23  //  Portlandsementti, aluminaattisementti ja kuonasementti sekä niiden kaltainen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä2523.10  //  - sementtiklinkkerit2523.109  //  --- muu2523.2  //  - portlandsementti 2523.29  //  -- muu2523.292  //  --- portlandsementti, jossa on lisäaineita2523.294  //  --- sulfaatinkestävä sementti2523.295  //  --- sementti, jonka hydrataatiolämpötila on alhainen2523.296  //  --- metallurginen sementti ja masuunisementti (cement for blast furnaces) 2523.299  //  --- muu2523.30  //  - aluminaattisementti 2523.301  //  --- aluminaattisementti, jonka Al2O3-pitoisuus on enintään 50 prosenttia2523.90  //  - muu hydraulinen sementti2710.00  //  Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia 2710.001  //  --- moottoribensiini ja muut kevyet öljyt:2710.0012  //  ---- lyijytön moottoribensiini2710.0013  //  ---- muut moottoribensiinit2710.0019  //  ---- muut kevyet öljyt ja niihin perustuvat tuotteet2710.002  //  --- petroli ja muut keskiraskaat öljyt2710.0024  //  ---- muut maaöljyt2710.0029  //  ---- muut keskiraskaat öljyt ja niihin perustuvat valmisteet2710.003  //  --- raskasöljyt, eivät kuitenkaan jätetuotteet ja lisävalmistukseen tarkoitetut tuotteet2710.0031  //  ---- kaasuöljyt2710.0032  //  ---- erikoiskevyt ja kevyt erikoispolttoöljy2710.009  //  -- muut2710.0099  //  ---- jäteöljyt2807.00  //  Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum)2807.001  //  --- rikkihappo, analyysilaatua (pro analysis)2808.00  //  Typpihappo; typpi-rikkihapot (nitraushapot) 2808.001  //  --- typpihappo, analyysilaatua (pro analysis)31.02  //  Typpilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset3102.90  //  - muut, myös edellisissä alanimikkeissä mainitsemattomat seokset31.05  //  Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa3105.10  //  - tähän ryhmään kuuluvat lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa32.06  //  Muut väriaineet; tämän ryhmän 3 huomautuksessa tarkoitetut valmisteet, muut kuin nimikkeisiin 32.03, 32.04 ja 32.05 kuuluvat; epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina, myös kemiallisesti määritellyt3206.20  //  - titaanidioksidiin perustuvat pigmentit ja valmisteet:3206.201  //  --- kromivihreät3206.202  //  --- sinkkikeltaiset (sinkkikromaatti)3206.209  //  --- muut3206.4  //  - muut väriaineet ja muut valmisteet:3206.49  //  -- muut3206.492  //  --- pigmenttien väkevöidyt dispersiot3206.494  //  --- kimröökiin perustuvat33.04  //  Kauneudenhoito- ja meikkivalmisteet sekä ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös aurinkosuoja- ja rusketusvalmisteet; manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet3304.10  //  -- huulimeikkivalmisteet3304.109  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3304.20  //  -- silmämeikkivalmisteet3304.209  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3304.30  //  -- manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet3304.309  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut33.05  //  Hiuksiin käytettävät valmisteet3305.10  //  -- sampoot3305.109  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3305.20  //  -- permanenttivalmisteet hiusten kihartamista tai suoristamista varten3305.209  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3305.30  //  -- hiuskiinteet3305.309  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3305.90  //  -- muut3305.909  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut33.06  //  Suun- ja hampaidenhoitovalmisteet, myös hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet; hammasvälien puhdistukseen käytettävä lanka (hammaslanka), yksittäisissä vähittäismyyntipakkauksissa3306.10  //  -- hampaiden puhdistusaineet3306.109  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3306.90  //  --muut3306.909  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut33.07  //  Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-valmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet, karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös hajustetut ja desinfioivat3307.10  //  Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-valmisteet3307.109  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3307.20  //  -- henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit ja antiperspirantit3307.209  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3307.30  //  -- hajustetut kylpysuolat ja muut kylpyvalmisteet3307.309  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut3307.4  //  Huoneilman hajustamiseen tai raikastamiseen tarkoitetut valmisteet, myös uskonnollisten rituaalien yhteydessä käytettävät hyvänhajuiset valmisteet3307.49  //  --muut3307.499  //  --- vähittäismyyntiin tarkoitetut34.02  //  Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua ja suopa); pinta-aktiiviset valmisteet, pesuvalmisteet (myös pesuapuvalmisteet) ja puhdistusvalmisteet, myös jos niissä on saippuaa tai suopaa, muut kuin nimikkeen 34.01 valmisteet3402.1  //  -- orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, myös vähittäismyyntipakkauksissa3402.11  //  -- anioniaktiiviset3402.111  //  --- alkyyliaryylisulfonaatit3402.112  //  --- polyglykolieetterilauryylialkoholisulfonaatti3402.20  //  -- vähittäismyyntipakkauksissa olevat valmisteet3402.201  //  --- pesujauheet3402.209  //  --- muut3402.90  //  - muut3402.901  //  --- pesujauheet38.08  //  Hyönteisten torjunta-aineet, rotanmyrkyt, sienitautien ja rikkakasvien torjunta-aineet, itämistä estävät aineet, kasvien kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä kärpäspaperi)3808.20  //  - sienitautien torjunta-aineet3808.209  //  --- muut sienitautien torjunta-aineet, eivät kuitenkaan kasvinsuojeluun tarkoitetut39.17  //  Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja laipat), muovia3917.2  //  - jäykät putket3917.21  //  -- eteenipolymeereistä valmistetut3917.211  //  --- vedenalaisiin kaapeleihin tarkoitetut3917.219  //  --- muut3917.2199  //  --- muut3917.22  //  -- propeenipolymeereistä valmistetut 3917.229  //  --- muut3917.23  //  -- vinyylikloridipolymeereistä valmistetut3917.239  //  --- muut3917.29  //  -- muusta muovista valmistetut3917.299  //  --- muut3917.31  //  -- taipuisat putket ja letkut, jotka kestävät vähintään 27,6 MPa:n paineen3917.319  //  --- muut3917.32  //  -- muut, vahvistamattomat ja muihin aineisiin muuten yhdistämättömät, joissa on liitos- ja muita osia3917.329  //  -- muut3917.33  //  -- muut, vahvistamattomat ja muihin aineisiin muuten yhdistämättömät, joissa on liitos- ja muita osia3917.339  //  --- muut3917.39  //  -- muut3917.399  //  --- muut3917.40  //  - liitos- ja muut osat3917.409  //  --- muut39.18  //  Muoviset lattianpäällysteet, myös itsekiinnittyvät, rullina tai laattoina; tämän ryhmän 9 huomautuksessa määritellyt muoviset seinän- ja katonpäällysteet3918.10  //  - vinyylikloridipolymeereistä valmistetut3918.90  //  - muusta muovista valmistetut 39.19  //  Itsekiinnittyvät laatat, levyt, kalvot, teippi, kaistaleet ja muut litteät tuotteet, muovia, myös rullina3919.10  //  - enintään 20 cm:n levyisinä rullina3919.101  //  --- polypropeenista valmistetut 3919.102  //  --- polyvinyylikloridista valmistetut3919.103  //  --- polyeteenistä valmistetut3919.109  //  --- muut39.20  //  Muut laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia eikä muihin aineisiin vahvistamalla, kerrostamalla, tukemalla tai vastaavalla tavalla yhdistetyt3920.10  //  - eteenipolymeereistä valmistetut3920.109  //  --- muut3920.30  //  - styreenipolymeereistä valmistetut3920.4  //  - vinyylikloridipolymeereistä valmistetut3920.42  //  -- taipuisat40.12  //  Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia4012.10  //  - uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat4012.109  //  --- muut4012,20  //  - käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat4012.209  //  --- muut4012,90  //  - muut4012.909  //  --- muut44.09  //  Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä tai pinnalta koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu4409.20  //  - lehtipuuta4409.202  //  --- muuta puuta4409.203  //  --- parkettilattia, pyökkiä4409.204  //  --- parkettilattia, muuta lehtipuuta4409.209  //  --- muut48.05  //  Muu päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, rullina tai arkkeina, ei enempää valmistettu tai käsitelty kuin mitä tämän ryhmän 2 huomautuksessa määrätään4805.2  //  - monikerrospaperi, -kartonki ja -pahvi 4805.29  //  -- muut4805.291  //  --- ruskea testlaineri4805.299  //  --- muut4805.30  //  - sulfiittikäärepaperi4805.60  //  - muu paperi, kartonki ja pahvi, paino enintään 150 g/m 4805.601  //  --- jätepaperista tehty aallotuspaperi (fluting)4805.609  //  --- muut4805.6091  //  ---- tavallinen käärepaperi4805.6099  //  ---- muut4805.70  //  - muu paperi, kartonki ja pahvi, paino suurempi kuin 150 g/m , mutta pienempi kuin 225 g/m 48.08  //  Paperi, kartonki ja pahvi, aallotettu (myös liimatuin tasaisin pintalevyin), krepattu, poimutettu, kohokuvioitu tai rei'itetty, rullina tai arkkeina, muu kuin nimikkeessä 48.03 kuvaillun kaltainen paperi4808.10  //  - aaltopaperi, -kartonki ja -pahvi, myös rei'itetty64.01  //  Vedenpitävät jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia ja joiden päällisiä ei ole kiinnitetty pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla, naulaamalla, ruuvaamalla, tapittamalla tai niiden kaltaisella menetelmällä6401.10  //  - kengät, joissa on suojaava metallinen kärjys6401.9  //  - muut jalkineet6401.91  //  -- jotka peittävät polven6401.92  //  -- jotka peittävät nilkan, mutta eivät polvea6401.99  //  -- muut64.05  //  Muut jalkineet6405.90  //  - muut68.10  //  Sementistä, betonista tai tekokivestä valmistetut tavarat, myös vahvistetut6810.1  //  - laatat, tiilet ja niiden kaltaiset tavarat6810.11  //  -- rakennusharkot ja -tiilet6810.19  //  -- muut6810.9  //  - muut tavarat6810.91  //  -- tehdasvalmisteiset rakenne-elementit talonrakentamiseen tai tie- ja vesirakentamiseen6810.99  //  - muut68.11  //  Asbestisementistä, selluloosakuitusementistä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat6811.10  //  - aaltolaatat6811.20  //  - muut levyt, laatat ja niiden kaltaiset tavarat6811.30  //  - putket sekä putkien liitos- ja muut osat6811.90  //  - muut tavarat69.08  //  Lasitetut keraamiset katulaatat, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalla6908.10  //  - laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset (myös muun kuin suorakaiteen tai neliön muotoiset) tavarat, joiden suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on pienempi kuin 7 cm70.03  //  Valettu tai valssattu tasolasi ja valetut tai valssatut lasiprofiilit, myös sellaiset, joissa on absorboiva, heijastava tai heijastamaton kerros, mutta joita ei ole muulla tavalla valmistettu7003.1  //  - tasolasi ilman lankavahvistusta7003.12  //  --- massana kauttaaltaan värjätty, samennettu, verholasiksi tehty tai jossa on absorboiva, heijastava tai heijastamaton kerros7003.19  //  -- muut7003.199  //  --- muut7003.20  //  - lankavahvisteinen tasolasi (lankalasi)7003.30  //  - lasiprofiilit70.07  //  Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi7007.1  //  - karkaistu varmuuslasi7007.11  //  -- kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin tai aluksiin7007.19  //  - muut7007.2  //  - laminoitu varmuuslasi7007.21  //  -- kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin tai aluksiin7007.219  //  --- muut7007.29  //  -- muut70.10  //  Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet7010.10  //  - ampullit7010.20  //  - lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet7010.9  //  - muut, vetoisuus:7010.91  //  -- suurempi kuin 1 l7010.92  //  -- suurempi kuin 0,33 l, mutta enintään 1 l73.02  //  Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistavarat7302.40  //  - sidekiskot ja aluslaatat7302.90  //  - muut73.04  //  Putket ja profiiliputket, saumattomat, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä7304.10  //  - putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa7304.2  //  - vaippa-, pumppaus- tai poraputket, jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa:7304.29  //  -- muut7304.292  //  --- muuta terästä olevat vaippaputket, joiden ulkoläpimitta on pienempi kuin 16 tuumaa7304.295  //  --- muut muuta terästä olevat pumppausputket7304.299  //  --- muut7304.3  //  - muut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa tai seostamatonta terästä7304.31  //  -- kylmävedetyt tai kylmävalssatut7304.319  //  --- muut7304.3199  //  --- muut7304.39  //  -- muut7304.399  //  --- muut73.06  //  Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), rautaa tai terästä7306.10  //  - putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa7306.20  //  - vaippa- tai pumppausputket (casing ja tubing), jollaisia käytetään öljyn tai kaasun porauksessa7306.201  //  --- vaippaputket, joiden ulkoläpimitta on pienempi kuin 16 tuumaa7306.30  //  - muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa tai seostamatonta terästä7306.309  //  --- muut7306.60  //  - muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan muun kuin ympyrän muotoiset7306.601  //  --- poikkileikkaukseltaan neliön tai suorakaiteen muotoiset, rautaa tai terästä, enintään 280 mm7306.6019  //  --- muut73.10  //  Altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat ja niiden kaltaiset säilytyspäällykset, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita7310.10  //  - vähintään 50 litraa vetävät7310.2  //   - vähemmän kuin 50 litraa vetävät7310.21  //  -- tölkit, jotka on tarkoitettu suljettaviksi juottamalla tai taivesaumaamalla7310.29  //  -- muut7310.299  //  --- muut73.14  //  Metallikangas (myös päätön), ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, valmistettu rauta- tai teräslangasta; leikkoverkko, rautaa tai terästä7314.20  //  - ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, valmistettu langasta, jonka poikkileikkauksen suurin läpimitta on vähintään 3 mm, yhteenhitsattu lankojen leikkauspisteistä, silmäkoko vähintään 100 cm 73.21  //  Uunit, kamiinat, liedet (myös jos niissä on lisäkattila keskuslämmitystä varten), grillit, hiilipannut, kaasukeittimet, lämpölevyt ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut kuin sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä7321.1  //  - paisto-, grillaus- ja keittolaitteet sekä lämpölevyt7321.12  //  -- nestemäisellä polttoaineella toimivat7321.8  //  - muut laitteet 7321.81  //  -- kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineella toimivat7321.82  //  -- nestemäisellä polttoaineella toimivat7321.83  //  -- kiinteällä polttoaineella toimivat7321.90  //  - osat73.22  //  Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä; ilmankuumentimet ja kuuman ilman jakelulaitteet (myös raittiin tai ilmastoidun ilman jakeluun soveltuvat), joissa on moottorituuletin tai -puhallin, ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä7322.1  //  - lämmönsäteilijät ja niiden osat7322.11  //  -- valurautaa7322.19  //  -- muut7322.90  //  - muut7322.909  //  --- muut76.04  //  Alumiinitangot ja -profiilit7604.10  //  - seostamatonta alumiinia7604.2  //  - alumiiniseosta7604.21  //  -- profiiliputket7604.211  //  --- pintasuojatut (maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut)7604.219  //  --- muut7604.29  //  -- muut76.05  //  Alumiinilanka7605.1  //  - seostamatonta alumiinia7605.11  //  --- poikkileikkauksen suurin läpimitta suurempi kuin 7 mm7605.119  //  --- muut7605.19  //  -- muut76.06  //  Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus suurempi kuin 0,2 mm7606.1  //  - suorakaiteen tai neliön muotoiset7606.11  //  -- seostamatonta alumiinia7606.119  //  --- muut7606.12  //  -- alumiiniseosta7606.122  //  --- pintakäsitellyt alumiinilevyt (maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut)7606.129  //  --- muut7606.9  //  - muut7606.91  //  -- seostamatonta alumiinia7606.92  //  -- alumiiniseosta76.07  //  Alumiinifolio (myös painettu tai paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella tukiaineella vahvistettu), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 mm7607.1  //  - vahvistamaton7607.19  //  -- muut7607.199  //  --- muut7607.20  //  - vahvistettu7607.209  //  --- muut76.08  //  Alumiiniputket7608.10  //  - seostamatonta alumiinia7608.109  //  --- muut7608.20  //  - alumiiniseosta7608.209  //  -- muut7609.00  //  Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), alumiinia76.16  //  Muut alumiinitavarat7616.9  //  - muut7616.99  //  -- muut7616.991  //  --- lämmönsäteilijät7616.999  //  --- muut82.15  //  Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet8215.10  //  - erilaisten tavaroiden sarjat, joissa vähintään yksi esine on hopeoitu, kullattu tai platinoitu8215.20  //  - muut erilaisten tavaroiden sarjat8215.9  //  - muut8215.91  //  -- hopeoidut, kullatut tai platinoidut8215.99  //  -- muut83.09  //  Tulpat, korkit ja kannet (myös kruunukorkit, kierrekorkit ja -kannet ja kaatotulpat), pullonkapselit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa metallia8309.10  //  - kruunukorkit8309.90  //  - muut8309.901  //  --- kierrekorkit ja -kannet83.11  //  Lanka, puikot, putket, levyt, elektrodit ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai metallikarbidia, juotos- tai hitsausainepäällyksin tai -täyttein, jollaisia käytetään metallin tai metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka ja puikot, yhteenpuristettua epäjaloa metallijauhetta, metallin ruiskuttamiseen käytettävät8311.10  //  - päällystetyt elektrodit, epäjaloa metallia, kaarihitsaukseen8311.20  //  - täytelanka, epäjaloa metallia, kaarihitsaukseen8311.30  //  - päällystetyt puikot ja täytelanka, epäjaloa metallia, liekkijuottamiseen tai -hitsaamiseen8311.90  //  - muut, myös osat84.03  //  Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 84.02 kuuluvat8403.10  //  - kattilat8403.101  //  --- kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineella toimivat8403.102  //  --- nestemäisellä polttoaineella toimivat8403.103  //  --- kiinteällä polttoaineella toimivat8403.109  //  --- muut84.04  //  Nimikkeiden 84.02 ja 84.03 höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet (esim. esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteet ja savukaasun palautuslaitteet); höyrykoneiden lauhduttimet8404.10  //  - nimikkeiden 84.02 ja 84.03 höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet8404.101  //  --- nimikkeen 84.02 höyrynkehittimien kanssa käytettävät8404.109  //  --- nimikkeen 84.03 kattiloiden kanssa käytettävät8404.20  //  - höyrykoneiden lauhduttimet84.06  //  Höyryturbiinit8406.10  //  - turbiinit alusten kuljettamiseen8406.101  //  --- lauhdutusturbiinit, joiden teho on vähintään 6 000 kW8406.109  //  --- muut8406.8  //  - muut turbiinit8406.81  //  --- teho suurempi kuin 40 MW8406.811  //  --- sähkövoimalaitoksissa tai lämpö- ja sähkövoimalaitoksissa käytettävien, teholtaan vähintään 200 000 kW:n sähkögeneraattoreiden voimanlähteenä käytettävät8406.819  //  --- muut8406.82  //  --- teho enintään 40 MW8406.821  //  --- lauhdutusturbiinit, joiden teho on vähintään 6 000 kW8406.829  //  --- muut84.08  //  Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit)8408.10  //  - moottorit alusten kuljettamiseen8408.102  //  --- moottoriteho suurempi kuin 150 kW, mutta enintään 400 kW8408.109  //  --- muut84.13  //  Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-elevaattorit8413.11  //  -- poltto- tai voiteluaineen jakelupumput, jollaisia käytetään huoltoasemilla ja autokorjaamoissa8413.30  //  - polttoaine-, voiteluaine- tai jäähdytysnestepumput mäntäpolttomoottoreita varten8413.309  //  --- muut8413.60  //  -- muut pyörivät syrjäytyspumput8413.601  //  --- yhteenvaletut ruuvipumput syövyttäviä kemiallisia aineita varten8413.602  //  --- hammaspyöräpumput polymeeriainesten annostukseen tekstiilitekokuitumonofilamenttien suulakepuristamista varten, syövyttäviä aineita varten8413.603  //  --- hammaspyörähydrauliikkapumput8413.6039  //  --- muut8413.604  //  --- ruuvipumput8413.6049  //  --- muut8413.605  //  --- siipipumput8413.6059  //  --- muut8413.609  //  --- muut8413.6099  //  --- muut8413.70  //  -- muut keskipakopumput8413.701  //  --- monijuoksupyöräiset (moniportaiset) liejupumput öljy- ja kaasulähteitä varten84.14  //  Ilma- tai tyhjiöpumput, ilma- ja muut kaasukompressorit sekä tuulettimet; tuuletus- tai ilmankiertokuvut sisäänrakennetuin tuulettimin, myös jos niissä on suodattimet8414.20  //  - käsi- tai jalkakäyttöiset ilmapumput8414.209  //  --- muut84.16  //  Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta, jauhemaista kiinteää polttoainetta tai kaasua varten; mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, myös niiden mekaaniset arinat ja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet sekä niiden kaltaiset laitteet8416.10  //  - tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta varten8416.101  //  --- kapasiteetti enintään 2 kg/tunti8416.102  //  --- kapasiteetti suurempi kuin 300 kg/tunti8416.109  //  --- muut8416.20  //  - muut tulipesänpolttimet, myös yhdistelmäpolttimet8416.201  //  --- kapasiteetti enintään 84 MJ/tunti8416.202  //  --- kiinteällä polttoaineella toimivat8416.30  //  -- mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, myös niiden mekaaniset arinat ja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet sekä niiden kaltaiset laitteet8416.301  //  --- mekaaniset tuhkanpoistolaitteet8416.309  //  --- muut8416.90  //  - osat84.24  //  Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset); tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet8424.20  //  - ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet8424.30  //  - höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet8424.8  //  - muut laitteet8424.81  //  - maataloudessa tai puutarhanhoidossa käytettävät8424.811  //  --- ruiskutuslaitteet viinitarhoja varten8424.813  //  --- muut sumuttimet, vetoisuus enintään 400 l84.26  //  Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit8426.1  //  - traverssinosturit, siirtonosturit, telinenosturit, siltanosturit, liikkuvat portaalinosturit ja haaratrukit8426.11  //  -- kiinteillä tuilla varustetut traverssinosturit8426.111  //  --- sulattamoja varten8426.119  //  --- muut8426.20  //  - torninosturit8426.209  //  --- muut8426.9  //  - muut koneet 8426.91  //  -- jotka on suunniteltu asennettaviksi maantiekulkuneuvoihin8426.99  //  -- muut8426.999  //  --- muut84.28  //  Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet (esim. hissit, liukuportaat, kuljettimet ja ilmaköysiradat)8428.10  //  - hissit ja kippikauhavintturit8428.103  //  --- muut henkilö- tai tavarahissit asuin-, liike- ja teollisuusrakennuksia sekä sairaaloita varten8428.3  //  - muut jatkuvatoimiset elevaattorit ja kuljettimet, tavaroita tai aineita varten8428.33  //  -- muut, hihnatyyppiset8426.339  //  --- muut8428.40  //  - liukuportaat ja liukukäytävät8428.90  //  - muut koneet ja laitteet8428.901  //  --- käsittelykoneet- ja laitteet tiili- ja kattotiiliteollisuutta varten8428.909  //  --- muut8428.9099  //  --- muut84.29  //  Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät8429.5  //  - kaivinkoneet ja kauhakuormaajat8429.51  //  -- etukuormaajat8429.512  //  --- pyörillä varustetut, moottoriteho enintään 184 kW84.33  //  Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 84.37 koneet ja laitteet8433.5  //  - muut sadonkorjuukoneet ja -laitteet; puimakoneet ja -laitteet8433.51  //  - leikkuupuimurit8433.511  //  -- viljaa ja maissia varten8433.5112  //  --- moottoriteho suurempi kuin 45 kW, mutta enintään 167 kW84.58  //  Lastuavat sorvit (myös sorvauskeskukset) metallin työstöön8458.1  //  - vaakakaraiset sorvit8458.11  //  -- numeerisesti ohjatut84.59  //  Lastuavat työstökoneet [myös koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head machines) metallin poraukseen, avarrukseen, jyrsintään tai kierteitykseen, muut kuin nimikkeen 84.58 sorvit (myös sorvauskeskukset)8459.10  //  - koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head machines)8459.5  //  - polvityyppiset jyrsinkoneet8459.51  //  -- numeerisesti ohjatut 84.60  //  Työstökoneet metallin tai kermettien purseenpoistoon, teroitukseen, hiontaan, laahintaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai muuhun viimeistelyyn hiomakivien tai muiden hioma- tai kiillotusaineiden avulla, muut kuin nimikkeen 84.61 hammaspyörien leikkuu-, hioma- tai viimeistelykoneet8460.2  //  muut hiomakoneet, joissa yhden akselin asemointitarkkuus on vähintään 0,01 mm8460.29  //  - muut8460.291  //  --- kuula- ja rullalaakerien osia varten84.81  //  Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita tai niiden kaltaisia tavaroita varten, myös paineenalennusventtiilit ja termostaatin ohjaamat venttiilit8481.10  //  - paineenalennusventtiilit8481.101  //  --- paineensäätöventtiilit painekaasusäiliöitä varten8481.30  //  - takaiskuventtiilit8481.301  //  --- venttiilillä varustetut alipainerummut8481.40  //  - varoventtiilit ja ylipaineventtiilit8481.401  //  --- tavanomainen koko vähintään 15 mm, mutta enintään 1 200 mm, paineraja enintään 16 Mpa8481.80  //  - muut laitteet8481.802  //  --- luistiventtiilit ja läppäventtiilit, joiden nimelliskoko on vähintään 25 mm, mutta enintään 1 200 mm ja paineraja enintään 4 MPa; taotut luistiventtiilit, joiden nimelliskoko on vähintään 1/2 tuumaa, mutta enintään 2 tuumaa ja paineraja enintään 16 Mpa8481.803  //  --- sulkuventtiilit, joiden nimelliskoko on vähintään 8 mm, mutta enintään 400 mm ja paineraja enintään 4 MPa; taotut sulkuventtiilit, joiden nimelliskoko on vähintään 1/2 tuumaa, mutta enintään 2 tuumaa ja paineraja enintään 16 Mpa8481.804  //  --- pallohanat, joiden nimelliskoko on vähintään 8 mm, mutta enintään 700 mm ja paineraja enintään 10 Mpa8481.805  //  --- maanalaiset tai maanpäälliset palopostit, venttiilit ja porauskelkat kotitalousliittymiä varten, ilmantuloaukon ylipaineventtiilit (joissa kaksi kuulaa), tulosuodattimet, joissa on venttiilikuulalaakerit85.01  //  Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät)8501.3  //   - muut tasavirtamoottorit; tasavirtageneraattorit8501.32  //  -- antoteho suurempi kuin 750 W, mutta enintään 75 kW8501.329  //  --- muut8501.34  //  -- antoteho suurempi kuin 375 kW8501.349  //  --- muut8501.40  //  - muut vaihtovirtamoottorit, yksivaiheiset8501.4099  //  --- muut8501.5  //  - muut vaihtovirtamoottorit, kolmivaiheiset8501.51  //  - antoteho enintään 750 W8501.511  //  --- moottorit, joissa on alennusvaihde, aukenevia ja sulkeutuvia ovia varten8501.53  //  -- antoteho suurempi kuin 75 kW8501.539  //  --- muut8501.6  //  - vaihtovirtageneraattorit8501.61  //  -- antoteho enintään 75 kVA8501.619  //  --- muut8501.62  //  -- antoteho suurempi kuin 75 kVA, mutta enintään 375 kVA8501.629  //  --- muut8501.63  //  -- antoteho suurempi kuin 375 kVA, mutta enintään 750 kVA8501.639  //  --- muut8501.64  //  -- antoteho suurempi kuin 750 kVA85.04  //  Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit8504.2  //  - neste-eristeiset muuntajat8504.21  //  -- teho enintään 650 kVA8504.211  //  --- mittamuuntajat8504.219  //  --- muut8504.22  //  -- teho suurempi kuin 650 kVA, mutta enintään 10 000 kVA8504.23  //  -- teho suurempi kuin 10 000 kVA8504.3  //  - muut muuntajat8504.32  //  -- teho suurempi kuin 1 kVA, mutta enintään 16 kVA8504.329  //  --- muut8504.33  //  - teho suurempi kuin 16 kVA, mutta enintään 500 kVA8504.331  //  --- teho suurempi kuin 20 kVA, malminsulatukseen käytettäviin sähköuuneihin tarkoitetut8504.339  //  --- muut8504.3399  //  --- muut8504.34  //  - teho suurempi kuin 500 kVA8504.341  //  --- malminsulatukseen käytettäviin sähköuuneihin tarkoitetut8504.50  //  - muut induktorit 8504.509  //  --- muut85.16  //  Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat; huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslaitteet; sähkölämpölaitteet hiustenkäsittelyä varten (esim. Hiustenkuivaajat, kihartimet ja kiharruspihtien kuumentimet) tai käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat; muut sähkölämpölaitteet, jollaisia käytetään taloudessa; sähkökuumennusvastukset, muut kuin nimikkeeseen 85.45 kuuluvat8516.10  //  - vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat8516.2  //  - huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslaitteet;8516.29  //  -- muut8516.80  //  - sähkökuumennusvastukset 8516.809  //  --- muut85.25  //  Radiopuhelin-, radiolennätin-, yleisradio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat; yksittäisiä kuvia ottavat videokamerat ja muut videokameranauhurit8525.10  //  - lähettimet8525.101  //  --- yleisradiolähetyksiä varten85.35  //  Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten (esim. kytkimet, varokkeet, ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet, syöksyaaltosuojat, pistotulpat ja liitäntärasiat), suurempaa kuin 1 000 voltin nimellisjännitettä varten8535.2  //  - automaattiset virrankatkaisimet8535.21  //  -- pienempää kuin 72,5 kV:n nimellisjännitettä varten8535.29  //  -- muut8535.30  //  - erottimet ja kytkinlaitteet8535.301  //  --- erottimet8535.309  //  --- kytkinlaitteet85.36  //  Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten (esim. kytkimet, releet, varokkeet, syöksyaaltosuojat, pistotulpat, pistorasiat, lampunpitimet ja liitäntärasiat), enintään 1 000 voltin nimellisjännitettä varten8536.10  //  - varokkeet8536.20  //  - automaattiset virrankatkaisimet8536.30  //  - muut laitteet sähkövirtapiirien suojaamista varten8536.4  //  - releet8536.49  //  -- muut8536.50  //  - muut kytkimet8536.509  //  --- muut8536.6  //  - lampunpitimet, pistotulpat ja pistorasiat8536.69  //  -- muut8536.699  //  --- muut85.37  //  Taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on vähintään kaksi nimikkeen 85.35 tai 85.36 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän kojeita tai laitteita, sekä numeeriset ohjauslaitteet, muut kuin nimikkeen 85.17 kytkentälaitteet8537.10  //  - enintään 1 000 V:n jännitettä varten8537.20  //  - suurempaa kuin 1 000 V:n jännitettä varten85.38  //  Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.35, 85.36 tai 85.37 laitteissa8538.10  //  - taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut nimikkeen 85.37 tavaroiden alustat, ilman niihin kuuluvia laitteita85.39  //  Sähköhehkulamput tai sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet (sealed-beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput8539.2  //  - muut hehkulamput, ei kuitenkaan ultravioletti- tai infrapunalamput8539.22  //  -- muut, teho enintään 200 W ja suurempaa kuin 100 V:n nimellisjännitettä varten8539.3  //  - purkauslamput ja -putket, muut kuin ultraviolettilamput8539.32  //  -- elohopea- tai natriumhöyrylamput; metallihalidilamput8539.39  //  -- muut85.44  //  Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä8544.4  //  - muut sähköjohtimet, enintään 80 V:n jännitettä varten8544.41  //  -- joissa on liittimiä8544.419  //  --- muut8544.49  //  -- muut8544.491  //  --- eristetty paperilla8544.4919  //  --- muut8544.492  //  --- eristetty muovilla8544.4929  //  --- muut8544.499  //  --- eristetty muilla aineilla8544.4999  //  --- muut8544.5  //  - muut sähköjohtimet, suurempaa kuin 80 V:n, mutta enintään 1 000 V:n nimellisjännitettä varten8544.51  //  -- joissa on liittimiä8544.519  //  --- muut8544.59  //  -- muut8544.591  //  --- eristetty paperilla8544.592  //  --- eristetty muovilla8544.593  //  --- eristetty kumilla8544.599  //  --- eristetty muilla aineilla8544.60  //  -- muut sähköjohtimet, suurempaa kuin 1 000 V:n jännitettä varten8544.602  //  --- muut muovilla eristetyt8544.603  //  --- muut kumilla eristetyt8544.604  //  --- muut paperilla eristetyt8544.609  //  --- muut muilla aineilla eristetyt85.45  //  Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on metallia8545.20  //  - harjat85.48  //  Galvaanisten parien, galvaanisten paristojen ja sähköakkujen jätteet ja romu; loppuunkäytetyt galvaaniset parit ja paristot sekä loppuunkäytetyt sähköakut; koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryhmään kuulumattomat8548.10  //  Galvaanisten parien, galvaanisten paristojen ja sähköakkujen jätteet ja romu; loppuunkäytetyt galvaaniset parit ja paristot sekä loppuunkäytetyt sähköakut8548.109  //  --- muut87.01  //  Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 87.09 kuuluvat8701.10  //  - yksiakseliset puutarhatraktorit ("pedestrian controlled tractors")8701.101  //  --- joiden moottorin teho on enintään 10 kW8701.102  //  --- joiden moottorin teho on suurempi kuin 10 kW8701.90  //  - muut8701.901  //  --- maataloustraktorit, joiden moottorin teho on enintään 50 kW8701.902  //  -- maataloustraktorit, joiden moottorin teho on suurempi kuin 50 kW, mutta enintään 110 kW8701.9021  //  ---- jotka ovat yli 5 vuotta vanhoja8701.9029  //  ---- muut87.09  //  Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran kuljetukseen lyhyitä matkoja; traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat8709.1  //  - ajoneuvot8709.11  //  -- sähköllä toimivat90.17  //  Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit, astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän ryhmään kuulumattomat9017.30  //  - mikrometrit, työntömitat ja tulkit9017.302  //  --- työntömitat90.28  //  Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit9028.20  //  - nestemittarit9028.201  //  --- polttoainemittarit9028.202  //  --- vesimittarit9028.209  //  --- muut9028.30  //  - sähkömittarit9028.309  //  --- muut94.01  //  Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 94.02 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat9401.40  //  - vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin puutarhatuolit ja retkeilyvarusteet9401.50  //  - istuimet, rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden kaltaisista aineista valmistetut9401.6  //  - muut istuimet, puurunkoiset9401.61  //  -- pehmustetut9401.611  //  --- taivepuuta9401.619  //  --- muut9401.69  //  -- muut9401.691  //  --- taivepuuta9401.699  //  --- muut9401.7  //  - muut istuimet, metallirunkoiset9401.71  //  -- pehmustetut9401.79  //  -- muut9401.80  //  - muut istuimet9401.90  //  - osat 9401.901  //  --- puuta9401.909  //  --- muuta ainetta94.03  //  Muut huonekalut ja niiden osat9403.10  //  - metallihuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa9403.20  //  - muut metallihuonekalut9403.209  //  --- muut9403.30  //  - puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa9403.40  //  - puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä9403.50  //  - puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa9403.60  //  - muut puuhuonekalut9403.70  //  - muovihuonekalut9403.709  //  --- muut9403.80  //  - huonekalut, muista aineista, myös rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden kaltaisista aineista valmistetut9403.90  //  - osat9403.901  //  --- puuta9403.902  //  --- metallia9403.903  //  --- muovia9403.909  //  --- muuta ainetta LIITE IIISopimuksen 27 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen "baby beef" -naudanlihatuotteiden määritelmäSen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tuotteen kuvausta pidetään ainoastaan ohjeellisena, joten etuuskohtelu määritetään tässä liitteessä CN-koodien perusteella. Kun CN-koodin edessä on "ex", etuuskohtelu määritetään soveltamalla sekä CN-koodia että vastaavaa tuotteen kuvausta.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;1 Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä vahvistettuja edellytyksiä.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;1 Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä vahvistettuja edellytyksiä. LIITE IV a) Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille(Tullitta ilman määrällisiä rajoituksia sopimuksen voimaantulopäivästä)Kroatian tariffi- koodi  //  Tavaran kuvaus  //  01051912  //  --- ankanpoikaset01051922  //  --- hanhenpoikaset0105193  //  --- helmikanat0106007  //  --- mehiläisparvet ja -kuningattaret020500  //  Hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty040700  //  Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt 04070059  //  --- ankanmunat, muut041000  //  Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat 050400  //  Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut0604  //  Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut0801  //  Tuoreet tai kuivatut kookos-, para- ja cashewpähkinät, myös kuorettomat080300  //  Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit080410  //  - taatelit 080430  //  - ananakset080530  //  - sitruunat (Citrus limon, Citrus limonum) ja limetit (Citrus aurantifolia)080540  //  - greipit ja pomelot080590  //  - muut080620  //  - kuivatut080720  //  - papaijat081400  //  Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä09011  //  - paahtamaton kahvi0902  //  Tee, myös maustettu0904  //  Piper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät090500  //  Vanilja0906  //  Kaneli ja kanelinnuput090700  //  Mausteneilikka (hedelmät, kukannuput ja kukkavarret)0908  //  Muskottipähkinä, muskottikukka ja kardemumma0909  //  Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankuminan), korianterin, roomankuminan tai kuminan hedelmät ja siemenet; katajanmarjat0910  //  Inkivääri, sahrami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, curry ja muut mausteet100110  //  - makaroni- eli durumvehnä1002001  //  --- ruis, kylvämiseen tarkoitettu1003001  //  --- ohra, kylvämiseen tarkoitettu1004001  //  --- kaura, kylvämiseen tarkoitettu100510  //  - maissi, siemenvilja1006  //  Riisi100700  //  Durra1008  //  Tattari, hirssi ja kanariansiemenet; muu vilja1106  //  Nimikkeen 07.13 kuivatusta palkoviljasta, nimikkeen 07.14 saagosta, juurista tai mukuloista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe; 8 ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe1108  //  Tärkkelys; inuliini110900  //  Vehnägluteeni, myös kuivattu1210  //  Tuoreet tai kuivatut humalantähkät, myös murskatut, jauhetut tai pelleteiksi valmistetut; lupuliini1211  //  Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), jollaisia käytetään pääasiallisesti hajusteisiin, farmaseuttisiin tuotteisiin, hyönteisten ja sienitautien torjunta-aineisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut, murskatut tai jauhetut121210  //  - johanneksenleipä, myös johanneksenleivän siemenet121230  //  - aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet121299  //  -- muut121300  //  Valmistamattomat oljet ja akanat, myös silputut, jauhetut, puristetut tai pelleteiksi valmistetut1214  //  Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, heinä, sini- eli rehumailanen (alfalfa), apila, esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet, myös pelleteiksi valmistetut1301  //  Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, -kumihartsit ja oleohartsit (esimerkiksi palsamit)1302  //  Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut:1501001  //  --- sianrasva teknisiin tarkoituksiin (ihmisravinnoksi sopimaton)1501003  //  --- siipikarjanrasva teknisiin tarkoituksiin1501004  //  --- syötävä siipikarjanrasva1501009  //  --- muut150200  //  Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 15.03 kuuluvat150300  //  Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoittamattomat tai muutoin valmistamattomat1504  //  Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat151610  //  - eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet17021  //  - laktoosi ja laktoosisiirappi170260  //  - muu fruktoosi ja fruktoosisiirappi, joissa on fruktoosia enemmän kuin 50 prosenttia kuivapainosta170310  //  - ruokosokerimelassi200320  //  - multasienet (tryffelit)200911  //  -- jäädytetty appelsiinimehu2009191  //  --- tiivistetty appelsiinimehu2009201  //  --- tiivistetty greippi- tai pomelomehu2009301  //  --- muun sitrushedelmän tiivistetty mehu2009401  //  --- tiivistetty ananasmehu2009701  //  --- tiivistetty omenamehu2009801  //  --- tiivistetty porkkanamehu2009802  //  --- muun hedelmän tai kasviksen tiivistetty mehu2009901  //  -- tiivistetty sekamehu2301  //  Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut ihmisravinnoksi soveltumattomat jauhot, jauheet ja pelletit; eläinrasvan sulatusjätteet230210  //  - maissista peräisin olevat230220  //  - riisistä peräisin olevat230240  //  - muusta viljasta peräisin olevat230310  //  - tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden kaltaiset jäteaineet230500  //  Öljykakut ja muut maapähkinäöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut230670  //  - maissinalkioista230700  //  Viinisakka; raaka viinikivi 2308  //  Muualle kuulumattomat kasviaineet ja kasviperäiset jätteet sekä kasviperäiset jätetuotteet ja sivutuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan, myös pelleteiksi valmistetut230910  //  Koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa LIITE IV b) Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille(Tullitta kiintiön rajoissa sopimuksen voimaantulopäivästä)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt; LIITE IV c) Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille(Tullitta ilman määrällisiä rajoituksia vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta)Kroatian tariffi- koodi  //  Tavaran kuvaus  //  0206  //  Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt0208  //  Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt04070069  //  --- hanhenmunat, muut0407009  //  --- muut munat0714  //  Maniokki- (kassava-), arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä tai inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin0802  //  Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat0811  //  Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät0812  //  Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina0813  //  Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01-08.06 kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset1209  //  Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen160300  //  Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut200310  //  - sienet 200560  //  -parsa200791  //  -- sitrushedelmistä valmistetut200819  //  -- muut, myös sekoitukset200820  //  - ananakset200830  //  - sitrushedelmät200880  //  - mansikat2008991  //  --- banaanit ja kookospähkinät230320  //  - sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet230330  //  - rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet230400  //  Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut230640  //  - rapsin- tai rypsinsiemenistä LIITE IV d) Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille(suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen poistaminen tariffikiintiöiden rajoissa)Tässä liitteessä lueteltujen tavaroiden tullit alennetaan ja poistetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kukin tulli alennetaan 80 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 kukin tulli alennetaan 60 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 kukin tulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2005 kukin tulli alennetaan 20 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2006 jäljellä olevat tullit poistetaan.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt; LIITE IV e) Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille(suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen alentaminen ilman määrällisiä rajoituksia)Tässä liitteessä lueteltujen tavaroiden tulleja alennetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kukin tulli alennetaan 90 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 kukin tulli alennetaan 80 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 kukin tulli alennetaan 70 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2005 kukin tulli alennetaan 60 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2006 kukin tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista.0104  //  Elävät lampaat ja vuohet0105  //  Elävä siipikarja eli kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmikanat010512  //  -- kalkkunat,010592  //  -- kanat, paino enintään 2 000 g0105922  //  --- muut0209  //  Siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä siipikarjanrasva, sulattamattomat tai muutoin erottamattomat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut0404  //  Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle kuulumattomat maidon luonnollisista aineosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät040700  //  Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt 0407004  //  --- kalkkunanmunat 0601  //  Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan nimikkeen 12.12 juuret0602  //  Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmasto 0603  //  Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut0708  //  Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt0710  //  Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt)0711  //  Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina0712  //  Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut0713  //  Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton ja halkaistu0901  //  Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta09012  //  - paahdettu kahvi100300  //  Ohra1003002  //  --- panimokäyttöön tarkoitettu100400  //  Kaura1004009  //  --- muut1005  //  Maissi100590  //  - muut1104  //  Muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 10.06 riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut1105  //  Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhe sekä hiutaleet, jyväset ja pelletit170230  //  - glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa ei ole lainkaan fruktoosia tai joissa sitä on vähemmän kuin 20 prosenttia kuivapainosta170240  //  - glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa on fruktoosia vähintään 20 prosenttia, mutta vähemmän kuin 50 prosenttia kuivapainosta2005  //  Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 20.06 tuotteet200540  //  - herneet (Pisum sativum)200551  //  -- silvityt pavut2008  //  Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat200850  //  - aprikoosit200870  //  - persikat 2009  //  Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät200940  //  - ananasmehu2009409  //  --- muut200960  //  - viinirypälemehu (mukaan lukien rypäleen puristemehu "grape must")2206  //  Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla valmistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat2302  //  Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut230230  //  - vehnästä peräisin olevat2306  //  Öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut, muut kuin nimikkeisiin 23.04 ja 23.05 kuuluvat, jotka ovat peräisin:230690  //  - muut2309  //  Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan230990  //  - muut LIITE IV f) Kroatian tullimyönnytykset maataloustuotteille(suosituimmuus- eli MFN-tullien asteittainen alentaminen kiintiöiden rajoissa)Tässä liitteessä lueteltujen tavaroiden tulleja alennetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kukin tulli alennetaan 90 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 kukin tulli alennetaan 80 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 kukin tulli alennetaan 70 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2005 kukin tulli alennetaan 60 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2006 kukin tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt; LIITE V a)Sopimuksen 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteetSeuraavien Kroatiasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Euroopan yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:(TK = tariffikiintiö)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Kiintiön ylittäviin määriin sovelletaan täyttä MFN-tullia.Kaikkien HS-nimikkeeseen 1604 kuuluvien tuotteiden paitsi sardiinivalmisteiden ja -säilykkeiden sekä sardellivalmisteiden ja -säilykkeiden (aito anjovis) tulleja alennetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt; LIITE V b)Sopimuksen 28 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteetSeuraavien Euroopan yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Kroatiaan sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:(TK = tariffikiintiö)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Kiintiön ylittäviin määriin sovelletaan täyttä MFN-tullia.Kaikkien HS-nimikkeeseen 1604 kuuluvien tuotteiden paitsi sardiinivalmisteiden ja -säilykkeiden sekä sardellivalmisteiden ja -säilykkeiden (aito anjovis) tulleja alennetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt; LIITE VISIJOITTAUTUMINEN: RAHOITUSPALVELUT joihin viitataan V osaston II luvussa1. Rahoituspalvelut: MääritelmätRahoituspalveluilla tarkoitetaan mitä tahansa sopimuspuolen rahoituspalvelun tarjoajan tarjoamaa rahoitusluonteista palvelua.Rahoituspalveluihin kuuluvat seuraavat toiminnot:A. Kaikki vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut:1. ensivakuutus (mukaan luettuna rinnakkaisvakuutus):i) henkivakuutus;ii) vahinkovakuutus;2. jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus;3. vakuutusten välittäminen kuten vakuutusmeklarien ja -asiamiesten toiminta;4. vakuutusten liitännäispalvelut, kuten neuvonta-, aktuaari-, riskinarviointi- ja vahingonkäsittelypalvelut.B. Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut (lukuun ottamatta vakuutuspalveluja):1. talletusten ja muiden takaisin maksettavien varojen vastaanotto asiakkailta;2. kaikenlainen antolainaustoiminta, muun muassa kulutusluotot, kiinnitysluotot, factoring-rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus;3. rahoitusleasing;4. kaikki maksu- ja rahansiirtopalvelut, mukaan luettuina luotto- ja maksukortit, matkasekit ja pankkivekselit;5. takaukset ja maksusitoumukset;6. kauppa omaan lukuun tai asiakkaiden lukuun pörssissä, OTC-markkinoilla tai muulla tavalla, erityisesti seuraavilla välineillä:a) rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit, talletustodistukset jne.);b) ulkomaanvaluutta;c) johdannaistuotteet, mukaan luettuina, muttei yksinomaan, futuurit ja optiot;d) valuuttakurssit ja korkovälineet, mukaan luettuina sellaiset tuotteet kuin swap-sopimukset, korkotermiinit jne.;e) siirtokelpoiset arvopaperit;f) muut siirtokelpoiset välineet ja rahoitusomaisuus, mukaan luettuna jalometalliharkot;7. osallistuminen kaikenlaisten arvopapereiden liikkeeseenlaskuun, mukaan lukien merkintätakuut ja sijoitukset asiamiehenä (julkisesti tai yksityisesti) ja näihin liikkeeseenlaskuihin liittyvien palvelujen tarjoaminen;8. välitystoiminta rahamarkkinoilla;9. omaisuuden hoito, erityisesti käteisvarojen tai arvopaperisalkun hoito, yhteissijoitusten hoidon kaikki muodot, eläkerahastojen hoito sekä arvopapereiden talletus- ja notariaattipalvelut;10. rahoitusomaisuuden kuten arvopapereiden, johdannaisvälineiden ja muiden siirtokelpoisten välineiden maksu- ja clearingpalvelut;11. rahoitustietojen antaminen ja siirto, rahoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja siihen liittyvien ohjelmistojen toimittaminen muiden rahoituspalvelujen tarjoajien toimesta;12. neuvonta, välitys ja muut edellä 1-11 alakohdassa lueteltuihin erilaisiin toimintoihin liittyvät rahoituspalvelut, mukaan luettuina luottotiedot ja luottoarviot, sijoituksiin ja salkunhoitoon liittyvä tutkimus ja neuvonta sekä yritysostoihin ja yritysten uudelleenjärjestelyihin ja toimintaperiaatteisiin liittyvä neuvonta.Seuraavat toiminnot eivät kuulu rahoituspalvelujen määritelmään:a) keskuspankkien tai muiden julkisten laitosten toteuttamat toimet raha- ja valuuttakurssipolitiikkaa harjoitettaessa;b) keskuspankkien sekä julkisten toimielinten, viranomaisten tai laitosten harjoittama toiminta valtion lukuun tai valtion takuulla lukuun ottamatta tapauksia, joissa näiden julkisten yhteisöjen kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa;c) lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejärjestelmään kuuluva toiminta lukuun ottamatta tapauksia, joissa julkisten yhteisöjen tai yksityisten laitosten kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa. LIITE VIIEU:n kansalaisten oikeus hankkia kiinteää omaisuuttaLuettelo sopimuksen 60 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista poikkeuksistaAlat, jotka eivät kuulu mainitun artiklan soveltamisalaan:- maatalousmaa sellaisena kuin se määritellään Kroatian maatalousmaalaissa (Narodne novine no. 54/94, kodifioitu teksti, 48/95, 19/98 ja 105/99)- Kroatian ympäristönsuojelulailla suojellut alueet (Narodne novine no. 30/94) LIITE VIIITeollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet,joita tarkoitetaan sopimuksen 71 artiklassa1. Sopimuspuolet vahvistavat pitävänsä tärkeinä seuraaviin monenvälisiin sopimuksiin perustuvia velvoitteita:- kansainvälinen yleissopimus esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radioyritysten suojaamisesta (Rooma, 1961),- teollisoikeuden suojelemisesta tehty Pariisin yleissopimus (Tukholman asiakirja, 1967, muutettu 1979), - tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskeva Madridin sopimus (Tukholman asiakirja, 1967, muutettu 1979), - patenttiyhteistyösopimus (Washington, 1970, muutettu 1979 ja 1984), - äänitteiden valmistajien suojaamiseksi heidän äänitteidensä luvattomalta jäljentämiseltä tehty yleissopimus (Geneve, 1971),- Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta (Pariisin asiakirja, 1971),- Nizzan sopimus tavaroiden ja palvelujen kansainvälisestä luokituksesta tavaramerkkien rekisteröintiä varten (Geneve, 1977, muutettu 1979),- WIPO:n tekijänoikeussopimus (Geneve, 1996),- WIPO:n esitys- ja äänitesopimus (Geneve, 1996).2. Tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen sopimuspuolet myöntävät teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (TRIPS-sopimuksen) mukaisesti toistensa yrityksille ja kansalaisille teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien tunnustamisen ja suojelun suhteen yhtä suotuisan kohtelun kuin minkä ne suovat mille tahansa kolmannelle maalle kahdenvälisten sopimusten mukaisesti. PöytäkirjaluetteloPöytäkirja nro 1- tekstiili- ja vaatetustuotteista Pöytäkirja nro 2- terästuotteista Pöytäkirja nro 3- jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta Kroatian ja yhteisön välilläPöytäkirja nro 4- käsitteen "alkuperätuotteet" määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistäPöytäkirja nro 5- keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa Pöytäkirja nro 6- maakuljetuksista Sopimuksen 22 artiklaan liittyväPÖYTÄKIRJA nro 1tekstiili- ja vaatetustuotteista1 artiklaTätä pöytäkirjaa sovelletaan tekstiili- ja vaatetustuotteisiin, jäljempänä 'tekstiilituotteet', jotka luetellaan yhteisön yhdistetyn nimikkeistön XI jaksossa (50-63 ryhmä).2 artikla1. Tekstiilituotteita, jotka kuuluvat yhdistetyn nimikkeistön XI jaksoon (50-63 ryhmä) ja jotka ovat peräisin Kroatiasta tämän sopimuksen pöytäkirjan nro 4 sääntöjen mukaisesti, voidaan tuoda yhteisöön tullitta tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen.2. Yhdistetyn nimikkeistön XI jaksoon (50-63 ryhmä) kuuluvien ja yhteisöstä peräisin olevien tämän sopimuksen pöytäkirjan 4 mukaisten tuotteiden suoraan vientiin sovellettavat tullit poistetaan tämän sopimuksen voimaantulopäivänä, lukuun ottamatta tämän pöytäkirjan liitteissä I ja II lueteltuja tuotteita, joihin sovellettavia tulleja alennetaan asteittain, kuten liitteissä määrätään.3. Sopimuksen ja erityisesti sen 19 ja 20 artiklan määräyksiä sovelletaan sopimuspuolten väliseen tekstiilituotteiden kauppaan, jollei tämän pöytäkirjan määräyksistä muuta johdu.3 artiklaKaksinkertaisen tarkkailun järjestelmästä ja muista asiaan kuuluvista seikoista, jotka koskevat Kroatiasta peräisin olevien tekstiilituotteiden vientiä yhteisöön ja yhteisöstä peräisin olevien tekstiilituotteiden vientiä Kroatiaan, määrätään Euroopan yhteisön ja Kroatian välillä tekstiilituotteiden kaupasta tehdyssä sopimuksessa, joka parafoitiin 8 päivänä marraskuuta 2000 ja jota on sovellettu 1 päivästä tammikuuta 2001.4 artiklaTämän sopimuksen tultua voimaan uusia määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä ei saa ottaa käyttöön, lukuun ottamatta edellä mainitussa sopimuksessa ja sen pöytäkirjoissa määrättyjä toimenpiteitä. Liite I Tulleja alennetaan seuraavasti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kukin tulli alennetaan 60 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 kukin tulli alennetaan 30 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 jäljellä olevat tullit poistetaan.HS 6+  //  Tavaran kuvaus51.11  //  Kudotut kankaat karstavillaa tai karstattua hienoa eläimenkarvaa5111.20  //  - muut, sekoitettuina tai karstattuina pääasiallisesti tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa52.07  //  Puuvillalanka (muu kuin ompelulanka) vähittäismyyntimuodoissa.5207.10  //  --- jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa5207.101  //  --- merseroimaton5207.109  //  --- merseroitu52.08  //  Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino enintään 200 g/m 5208.3  //  - värjätyt:5208.31  //  - palttina, paino enintään 100g/m 5208.32  //  - palttina, paino suurempi kuin 100 g/m 5208.39  //  - muut kankaat5208.5  //  - painetut5208.51  //  -- valkaistu, paino suurempi kuin 100 g/m 5208.52  //  -- valkaistu, paino suurempi kuin 100 g/m 5208.53  //  -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat52.09  //  Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino suurempi kuin 200 g/m 5209.2  //  - valkaistut:5209.22  //  -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat5209.29  //  -- muut kankaat5209.3  //  - värjätyt5209.39  //  -- muut kankaat5209.4  //  -3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat5209.49  //  -- muut kankaat5209.5  //  - painetut5209.59  //  -- muut kankaat52.10  //  Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähemmän kuin 85 painoprosenttia puuvillaa, sekoitettuna pääasiallisesti tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, paino enintään 200 g/m  5210.2  //  - valkaistut:5210.29  //  -- muut kankaat5210.3  //  - värjätyt :5210.39  //  -- muut kankaat5210.5  //  - painetut5210.59  //  -- muut kankaat54.02  //  Lanka, synteettikuitufilamenttia (muu kuin ompelulanka), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa, myös pienempi kuin 67 desitexin monofilamenttilanka, synteettikuituainetta 5402.3  //   - teksturoitu lanka5402.33  //  - polyesteriä5402.39  //  --- yksinkertainen lanka suurempi kuin 50 texiä55.14  //  Kudotut synteettikatkokuitukankaat, joissa on vähemmän kuin 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja sekoitettuna pääasiallisesti tai yksinomaan puuvillan kanssa, paino suurempi kuin 170 g/m 5514.1  //  - valkaisematon tai valkaistu:5514.12  //  -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuitua 5514.2  //  - värjätyt5514.21  //  -- palttina, polyesterikatkokuitua5514.22  //  -- 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat, polyesterikatkokuitua 5514.29  //  -- muut kudotut kankaat55.15  //  Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat5515.1  //  - polyesterikatkokuitua5515.11  //  -- sekoitettuna pääasiallisesti tai yksinomaan viskoosikatkokuitujen kanssa5515.12  //  -- sekoitettuna pääasiallisesti tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa5515.13  //  -- sekoitettuna pääasiallisesti tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa5515.19  //  -- muut55.16  //  Kudotut muuntokatkokuitukankaat5516.1  //  - joissa on vähintään 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja5516.1  //  -- valkaisemattomat tai valkaistut5516.12  //  -- värjätyt5516.13  //  -- erivärisistä langoista kudotut5516.2  //  - joissa on vähemmän kuin 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiallisesti tai yksinomaan tekokuitufilamenttien kanssa5516.21  //  -- valkaisemattomat tai valkaistut5516.22  //  -- värjätyt5516.23  //  -- erivärisistä langoista kudotut5516.24  //  - painetut5516.3  //  - joissa on vähemmän kuin 85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiallisesti tai yksinomaan villan tai hienon eläimenkarvan kanssa5516.31  //  -- valkaisemattomat tai valkaistut5516.32  //  -- värjätyt5516.33  //  -- erivärisistä langoista kudotut5516.34  //  -- painetut56.01  //  Vanu, tekstiiliainetta, ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut, joiden pituus on enintään 5 mm (flokki), tekstiilinöyhtä ja -nypyt5601.2  //  - vanu; muut vanusta valmistetut tavarat5601.21  //  -- puuvillaa5601.211  //  --- vanu5601.219  //  --- vanusta valmistetut tavarat56.03  //  Kuitukangas, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu:5603.1  //  - tekokuitufilamenttia:5603.13  //  -- paino suurempi kuin 70 g/m , mutta enintään 150 g/m 5603.14  //  -- paino suurempi kuin 150 g/m 5603.9  //  - muu 5603.93  //  -- paino suurempi kuin 70 g/m , mutta enintään 150 g/m 5603.94  //  -- paino suurempi kuin 150 g/m 57.01  //  Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta, solmitut, myös sovitetut5701.90  //  - muuta tekstiiliainetta:57.03  //  Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta, tuftatut, myös sovitetut5703.20  //  - nailonia tai muuta polyamidia5703.30  //  - muuta tekstiilitekokuituainetta5703.90  //  - muuta tekstiiliainetta5705.00  //  Muut matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta, myös sovitetut 58.03  //  Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 58.06 nauhat5803.10  //  - puuvillaa58.07  //  Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliainetta, metritavarana, kaistaleina tai määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina, koruompelemattomat5807.90  //  - muut59.03  //  Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 59.02 kuuluvat5903.10  //  - polyvinyylikloridilla käsitellyt5903.20  //  - polyuretaanilla käsitellyt5903 90  //  - muut59.06  //  Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 59.02 kuuluvat:5906.10  //  -l iimanauha, jonka leveys on enintään 20 cm5906.9  //  - muut 5906.91  //  - neulosta:5906.99  //  -- muut5909.00  //  Paloletkut ja niiden kaltaiset letkut, tekstiiliainetta, myös vuoratut, vahvistetut tai muuta ainetta olevin varustein5909.001  //  --- paloletkut ja letkut5909.009  //  -- muut61.03  //  Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut), neulosta6103.1  //  - puvut:6103.11  //  - villaa tai hienoa eläimenkarvaa6103.12  //  - synteettikuitua6103.19  //  - muuta tekstiiliainetta:6103.2  //  - yhdistelmäasut:6103.21  //  - villaa tai hienoa eläimenkarvaa6103.22  //  -- puuvillaa6103.23  //  - synteettikuitua6103.29  //  - muuta tekstiiliainetta:6103.3  //  - takit ja bleiserit:6103.31  //  - villaa tai hienoa eläimenkarvaa6103.32  //  -- puuvillaa6103.33  //  - synteettikuitua6103.39  //  - muuta tekstiiliainetta:6103.4  //  - pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit6103.41  //  - villaa tai hienoa eläimenkarvaa6103.42  //  -- puuvillaa6103.43  //  - synteettikuitua6103.49  //  - muuta tekstiiliainetta:63.01  //  Vuode- ja matkahuovat;6301.20  //  - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, villaa tai hienoa eläimenkarvaa 6301.30  //  - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, puuvillaa6301.40  //  - vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, synteettikuitua6301.90  //  - muut vuode- ja matkahuovat63.02  //  Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat sekä pyyheliinat6302.10  //  - vuodeliinavaatteet, neulosta6302.2   //  - muut vuodeliinavaatteet, painetut6302.21  //  -- puuvillaa6302.22  //  -- tekokuitua6302.29  //  -- muuta tekstiiliainetta:6302.3  //  - muut vuodeliinavaatteet:6302.31  //  -- puuvillaa6302.319  //  -- muut6302.39  //  - muuta tekstiiliainetta:6302.40  //  - pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta6302.5  //  - muut pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat:6302.51  //  -- puuvillaa6302.59  //  - muuta tekstiiliainetta: Liite II Tulleja alennetaan seuraavasti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kukin tulli alennetaan 65 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 kukin tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 kukin tulli alennetaan 35 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2005 kukin tulli alennetaan 20 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2006 jäljellä olevat tullit poistetaan.HS 6+  //  Tavaran kuvaus51.09  //  Lanka villaa tai hienoa eläimenkarvaa, vähittäismyyntimuodoissa5109.10  //  - jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa5109.90  //  - muut61.04  //  Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, housuhameet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimapuvut), neulosta 6104.3  //  -Jakut, takit ja bleiserit6104.32  //  -- puuvillaa6104.33  //  --s ynteettikuitua6104.39  //  - muuta tekstiiliainetta6104.4  //  - leningit6104.41  //  -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa6104.42  //  -- puuvillaa6104.43  //  -- synteettikuitua6104.44  //  -- muuntokuitua6104.49  //  -- muuta tekstiiliainetta6104.5  //  - hameet ja housuhameet6104.51  //  -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa6104.52  //  -- puuvillaa6104.53  //  -- synteettikuitua6104.59  //  -- muuta tekstiiliainetta:6104.6  //  - pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit6104.62  //  -- puuvillaa6104.63  //  -- synteettikuitua6104.69  //  -- muuta tekstiiliainetta61.05  //  Miesten ja poikien paidat, neulosta6105.10  //  - puuvillaa6105.20  //  - tekokuitua6105.90  //  - muuta tekstiiliainetta61.06  //  Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot, neulosta6106.10  //  - puuvillaa6106.20  //  - tekokuitua6106.90  //  -- muuta tekstiiliainetta61.07  //  Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta6107 1  //  - alushousut6107.11  //  -- puuvillaa6107.12  //  -- tekokuitua6107.19  //  - muuta tekstiiliainetta6107.2  //  - yöpaidat ja pyjamat6107.21  //  -- puuvillaa6107.22  //  -- tekokuitua6107.29  //  -- muuta tekstiiliainetta6107.9  //  - muut 6107.91  //  -- puuvillaa6107.92  //  -- tekokuitua6107.99  //  -- muuta tekstiiliainetta6108  //  Naisten ja tyttöjen alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta 6108.2  //  - pikkuhousut ja muut alushousut6108.21  //  -- puuvillaa6108.22  //  -- tekokuitua6108.29  //  -- muuta tekstiiliainetta6108.3  //  - yöpaidat ja pyjamat6108.31  //  -- puuvillaa6108.32  //  -- tekokuitua6108.39  //  -- muuta tekstiiliainetta6108.9  //  - muut 6108.91  //  -- puuvillaa6108.92  //  -- tekokuitua6108.99  //  -- muuta tekstiiliainetta61.09  //  Paidat, aluspaidat ja muut aluspaitojen kaltaiset paidat, neulosta6109.10  //  - puuvillaa6109.90  //  - muuta tekstiiliainetta:61.10  //  Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta6110.10  //  - villaa tai hienoa eläimenkarvaa6110.20  //  - puuvillaa6110.30  //  - tekokuitua6110.90  //  - muuta tekstiiliainetta62.03  //  Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut)6203.1  //  - puvut6203.11  //  -- villaa tai hienoa eläimenkarvaa6203.12  //  -- synteettikuitua6203.129  //  -- muut6203.19  //  - muuta tekstiiliainetta6203.192  //  --- muut, puuvillaa6203.199  //  --- muut6203.2  //  - yhdistelmäasut:6203.21  //  - villaa tai hienoa eläimenkarvaa6203.22  //  -- puuvillaa6203.229  //  --- muut6203.23  //  - synteettikuitua6203.239  //  --- muut6203.29  //  - muuta tekstiiliainetta6203.299  //  --- muut62.03   //  - takit ja bleiserit6203.32  //  -- puuvillaa6203.329  //  --- muut6203.33  //  -- synteettikuitua6203.339  //  --- muut6203.39  //  -- muuta tekstiiliainetta6203.399  //  --- muut6203.4  //  - pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit6203.42  //  -- puuvillaa6203.429  //  --- muut6203.43  //  -- synteettikuitua6203.439  //  --- muut6203.49  //  -- muuta tekstiiliainetta:6203.499  //  --- muut62.04  //  Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet, housuhameet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan uimapuvut)6204.1  //  - puvut:6204.12  //  -- puuvillaa6204.13  //  -- synteettikuitua6204.19  //  --muuta tekstiiliainetta:6204.2  //  - yhdistelmäasut:6204.22  //  -- puuvillaa6204.229  //  --- muut6204 23  //  -- synteettikuitua6204.239  //  --- muut6204.29  //  - muuta tekstiiliainetta:6204.299  //  --- muut6204.3  //  - jakut, takit ja bleiserit :6204.32  //  -- puuvillaa6204.329  //  --- muut6204.33  //  - synteettikuitua6204.339  //  --- muut6204.39  //  - muuta tekstiiliainetta:6204.399  //  --- muut6204.4  //  - leningit6204.42  //  -- puuvillaa6204.43  //  -- synteettikuitua6204.44  //  -- muuntokuitua6204.49  //  -- muuta tekstiiliainetta:6204.5  //  - hameet ja housuhameet:6204.52  //  -- puuvillaa6204.53  //  -- synteettikuitua6204.59  //  -- muuta tekstiiliainetta:6204.6  //  - pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit:6204.61  //  - villaa tai hienoa eläimenkarvaa6204.62  //  -- puuvillaa6204.629  //  --- muut6204.63  //  -- synteettikuitua6204.639  //  --- muut6204.19  //  - muuta tekstiiliainetta:6204.699  //  --- muut62.05  //  Miesten ja poikien paidat6205.10  //  - villaa tai hienoa eläimenkarvaa6205.20  //  - puuvillaa6205.30  //  - tekokuitua6205.90  //  - muuta tekstiiliainetta:62.06  //  Naisten tai tyttöjen puserot, myös paitapuserot6206.30  //  - puuvillaa6206.40  //  - tekokuitua6206.90  //  - muuta tekstiiliainetta:6309.00  //  Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja päähineet PÖYTÄKIRJA nro 2terästuotteista 1 artiklaTätä pöytäkirjaa sovelletaan yhteisen tullitariffin 72 ryhmässä lueteltuihin tuotteisiin. Sitä sovelletaan myös muihin valmiisiin terästuotteisiin, jotka voivat tulevaisuudessa olla peräisin Kroatiasta.2 artiklaKroatiasta peräisin olevien terästuotteiden tuontiin yhteisössä sovellettavat tullit poistetaan sopimuksen tullessa voimaan.3 artikla1. Yhteisöstä peräisin olevien muiden kuin kuin liitteessä I lueteltujen terästuotteiden tuontiin Kroatiassa sovellettavat tullit poistetaan sopimuksen tullessa voimaan.2. Liitteessä I lueteltujen terästuotteiden tuontiin Kroatiassa sovellettavat tullit poistetaan asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kukin tulli alennetaan 65 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2003 kukin tulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2004 kukin tulli alennetaan 35 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2005 kukin tulli alennetaan 20 prosenttiin perustullista,- 1 päivänä tammikuuta 2006 jäljellä olevat tullit poistetaan.4 artikla1. Kroatiasta peräisin olevien terästuotteiden tuontiin yhteisössä sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen.2. Yhteisöstä peräisin olevien terästuotteiden tuontiin Kroatiassa sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen.5 artikla1. Ottaen huomioon tämän sopimuksen 70 artiklassa määrätyt säännöt sopimuspuolet tunnustavat, että on tarpeen ja tärkeää, että sopimuspuolet pyrkivät ratkaisemaan viipymättä teräsalansa mahdolliset rakenteelliset heikkoudet tuotannonalansa maailmanlaajuisen kilpailukyvyn varmistamiseksi. Tämän vuoksi Kroatia käynnistää kahden vuoden kuluessa terästeollisuutensa kannalta välttämättömän rakenneuudistus- ja muutosohjelman taatakseen alan elinkelpoisuuden tavanomaisissa markkinaolosuhteissa. Pyydettäessä yhteisö antaa Kroatialle asianmukaista teknistä apua tavoitteen saavuttamiseksi.2. Tämän sopimuksen 70 artiklassa määrättyjen sääntöjen mukaisesti kyseisen artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan sellaisin erityisin perustein, jotka perustuvat yhteisön valtiontukisääntöjen soveltamiseen, mukaan luettuina yhteisön johdettu oikeus sekä EHTY-sopimuksen voimassaolon päättymisen jälkeen teräsalaan mahdollisesti sovellettavat valtiontukien valvontaa koskevat erityissäännöt.3. Sovellettaessa tämän sopimuksen 70 artiklan 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä terästuotteisiin yhteisö tunnustaa, että viiden vuoden ajan tämän sopimuksen voimaantulosta Kroatia voi poikkeuksellisesti myöntää valtiontukea rakenneuudistustarkoituksiin, jos:- kyseinen tuki johtaa siihen, että sitä saavat yritykset ovat kannattavia tavanomaisissa markkinaolosuhteissa rakenneuudistuskauden lopussa, ja - kyseisen tuen määrä ja laajuus rajoitetaan tiukasti tasoille, jotka ovat ehdottomasti tarpeen tämän kannattavuuden palauttamiseksi, ja niitä vähennetään asteittain, ja- rakennemuutosohjelma liittyy yleiseen tuotantokyvyn järkeistämiseen ja vähentämiseen Kroatiassa.4. Sopimuspuolet varmistavat tarvittavan rakenneuudistus- ja muutosohjelman täytäntöönpanon täydellisen avoimuuden vaihtamalla keskenään kattavasti ja jatkuvasti tietoja, mukaan luettuina rakenneuudistussuunnitelmaa koskevat tiedot sekä tiedot tämän artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti myönnetyn valtiontuen määrästä, laajuudesta ja tarkoituksesta.5. Vakautus- ja assosiaationeuvosto valvoo edellä 1-4 kohdassa määrättyjen vaatimusten täytäntöönpanoa.6. Jos jompikumpi sopimuspuolista katsoo, että toisen sopimuspuolen tietty käytäntö on ristiriidassa tämän artiklan määräysten kanssa, ja jos tämä käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa haittaa ensiksi mainitun sopimuspuolen eduille tai merkittävää vahinkoa sen omalle tuotannonalalle, kyseinen sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet neuvoteltuaan tilanteesta 7 artiklassa tarkoitetussa yhteydenpitoryhmässä tai kolmenkymmenen työpäivän kuluttua neuvottelupyynnön esittämisestä. 6 artiklaSopimuksen 19, 20 ja 21 artiklan määräyksiä sovelletaan sopimuspuolten välisessä terästuotteiden kaupassa.7 artiklaSopimuspuolet sopivat sopimuksen 115 artiklan mukaisesti yhteydenpitoryhmän perustamisesta tämän pöytäkirjan asianmukaisen täytäntöönpanon seurantaa varten. LIITE I72.13  //  Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, rautaa tai seostamatonta terästä 7213.10  //  - joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia tai joita on valssauksen jälkeen kierretty 7213.101  //  --- joiden läpimitta on vähintään 8 mm, mutta enintään 14 mm7213.109  //  --- muut7213 9  //  - muut:7313 91  //  -- poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, joiden läpimitta on pienempi kuin 14 mm7213 912  //  --- muut, joiden läpimitta on vähintään 8 mm7214  //  Muut tangot, rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on valssauksen jälkeen kierretty7214 20  //  - joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia tai joita on valssauksen jälkeen kierretty 7214 201  //  --- joiden läpimitta on vähintään 8 mm, mutta enintään 25 mm7214 9  //  - muut7214 99  //  -- muut7214 991  //  --- poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, joiden läpimitta on vähintään 8 mm, mutta enintään 25 mm72 17  //  Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä7217 10  //  - pinnoittamaton, myös kiillotettu7217 109  //  --- muut PÖYTÄKIRJA nro 3jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta Kroatian ja yhteisön välillä 1 artikla1. Yhteisö ja Kroatia soveltavat liitteissä I ja II lueteltuja tulleja jalostettuihin maataloustuotteisiin kyseisissä liitteissä määrätyin edellytyksin riippumatta siitä, sovelletaanko tuotteisiin kiintiötä.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto päättää:- tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen jalostettujen maataloustuotteiden luettelon laajentamisesta,- liitteissä I ja II tarkoitettujen tullien muuttamisesta,- tariffikiintiöiden korottamisesta tai poistamisesta.3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi korvata tässä pöytäkirjassa vahvistetut tullit järjestelmällä, joka perustuu tämän pöytäkirjan mukaisten jalostettujen maataloustuotteiden valmistuksessa tosiasiassa käytettyjen maataloustuotteiden markkinahintoihin yhteisössä ja Kroatiassa.2 artiklaVakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä voidaan alentaa 1 artiklan mukaisesti sovellettavia tulleja:- kun yhteisön ja Kroatian välisessä kaupassa perustuotteisiin sovellettavia tulleja alennetaan, tai- vastauksena jalostettuihin maataloustuotteisiin liittyvistä vastavuoroisista myönnytyksistä johtuville alennuksille.3 artiklaYhteisö ja Kroatia ilmoittavat toisilleen hallinnollisista järjestelyistä, jotka on hyväksytty tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluville tuotteille. Näiden järjestelyjen avulla olisi taattava kaikille asianomaisille osapuolille tasavertainen kohtelu, jonka on oltava mahdollisimman yksinkertainen ja joustava. LIITE IKroatiasta peräisin olevien tavaroiden tuonnissa yhteisöön sovellettavat tullitTullit ovat nollatulleja tuotaessa yhteisöön Kroatiasta peräisin olevia, jäljempänä lueteltuja jalostettuja maataloustuotteita.CN-koodit  //  Tavaran kuvaus(1)  //  (2)0403  //  Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä0403 10  //  - jogurtti:0403 10 51 -0403 10 99  //  -- maustettu ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä0403 90  //  - muut:0403 90 71 -0403 90 99  //  -- maustettu ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä0405  //  Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet:0405 20  //  - maidosta valmistetut levitteet:0405 20 10  //  -- rasvapitoisuus vähintään 39, mutta enintään 60 painoprosenttia0405 20 30  //  -- rasvapitoisuus vähintään 60, mutta enintään 75 painoprosenttia0509 00  //  Pesusienet, eläinperäiset:0509 00 90  //  -muut0710  //  Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt)0710 40 00  //  - sokerimaissi0711  //  Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina:0711 90  //  - muut vihannekset; kasvisseokset  //  -- kasvikset:0711 90 30  //  --- sokerimaissi1302  //  Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut:  //  - kasvimehut ja -uutteet:1302 12 00  //  -- lakritsista saadut1302 13 00  //  -- humalasta saadut1302 20  //  - pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit:1302 20 10  //  -- kuivassa muodossa1302 20 90  //  -- muut1505  //  Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini):1505 10 00  //  - villarasva, raaka1516  //  Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut:1516 20  //  - kasviöljyt ja niiden jakeet:1516 20 10  //  -- hydrattu risiiniöljy (opaalivaha)1517  //  Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet:1517 10  //  - margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini:1517 10 10  //  -- muut, joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa1517 90  //  - muut:1517 90 10  //  -- muut, joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa  //  - muut:1517 90 93  //  --- muotinirrotusvalmisteina käytettävät syötävät seokset ja valmisteet1518 00  //  Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista:1518 00 10  //  - linoksiini  //  - muut:1518 00 91  //  -- eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:  //  - muut:1518 00 95  //  --- syötäväksi kelpaamattomat seokset tai valmisteet, jotka on valmistettu eläinrasvoista ja -öljyistä tai eläin- ja kasvirasvoista tai -öljyistä tai niiden jakeista1518 00 99  //  -- muut1521  //  Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä spermaseetti, myös puhdistetut tai värjätyt1521 90  //  - muut:  //  --mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat, myös puhdistetut tai värjätyt1521 90 99  //  --muut1522 00  //  Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä muodostuneet jätteet:1522 00 10  //  - degras1702  //  Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:1702 50 00  //  -kemiallisesti puhdas fruktoosi1702 90  //  -muut, myös inverttisokeri:1702 90 10  //  --kemiallisesti puhdas maltoosi1704  //  Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa)1803  //  Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu1804 00 00  //  Kaakaovoi, -rasva ja -öljy1805 00 00  //  Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön1806  //  Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet1901  //  Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401-0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna1902  //  Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut, couscous, myös valmistettu:   //  - kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu:1902 11 00  //  -- munaa sisältävät1902 19  //  -- muut1902 20  //  - täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut:  //  - muut:1902 20 91  //  ---kypsennetyt1902 20 99  //  --muut1902 30  //  - muut makaronivalmisteet1902 40  //  - couscous1903 00 00  //  Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa1904  //  Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat1905  //  Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet2001  //  Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat:2001 90  //  - muut:2001 90 30  //  -- sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)2001 90 40  //  -- jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä2001 90 60  //  -- palmunsydämet2004  //  Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet:2004 10  //  - perunat:  //  -- muut:2004 10 91  //  -- hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina2004 90  //  - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:2004 90 10  //  -- sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)2005  //  Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet:2005 20  //  -perunat:2005 20 10  //  -- hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina2005 80 00  //  - sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)2008  //  Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat:  //  - pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset:2008 11  //  -- maapähkinät:2008 11 10  //  --- maapähkinävoi  //  - muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 2008 19 kuuluvat:2008 91 00  //  -- palmunsydämet2008 99  //  -- muut:  //  --- lisättyä alkoholia sisältämättömät:  //  ---- lisättyä sokeria sisältämättömät:2008 99 85  //  ----- maissi, muu kuin sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)2008 99 91  //  ----- jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä2101  //  Kahvi-, tee-, ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen perustuvat valmisteet; paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet2102  //  Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet:2102 10  //  - elävä eli aktiivinen hiiva2102 20  //  - kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit:  //  - kuollut eli inaktiivinen hiiva: 2102 20 11  //  --- tabletteina, kuutioina tai niiden kaltaisessa muodossa, tai nettopainoltaan enintään 1 kg:n pakkauksissa2102 20 19  //  --- muut2102 30 00  //  - valmistetut leivinjauheet2103  //  Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi:2103 10 00  //  - soijakastike2103 20 00  //  - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet2103 30  //  - sinappijauho ja valmistettu sinappi:2103 30 90  //  -- valmistettu sinappi2103 90  //  -- muut2103 90 90  //  -- muut2104  //  Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet2105 00  //  Jäätelö, mehujää ja muiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet myös kaakaota sisältävät2106  //  Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet:2106 10  //  - proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet2106 90  //  - muut:2106 90 10  //  -- juustofonduet2106 90 20  //  -- alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen, muut kuin hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat  //  -- muut:2106 90 92  //  --- joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä2106 90 98  //  --- muut2202  //  Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvismehut2203 00  //  Mallasjuomat2205  //  Vermutti ja muu tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla2207  //  Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta2208  //  Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat:2208 40  //  - rommi ja taffia2208 90  //  - muut:2208 90 91- 2208 90 99  //  -- denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus enintään 80 tilavuusprosenttia2402  //  Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet2403  //  Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakankorvikkeet; "homogenoitu" tai "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit:2905  //  Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:  //  - muut moniarvoiset alkoholit:2905 43 00  //  -- mannitoli2905 44  //  -- D-glusitoli (sorbitoli)2905 45 00  //  -- glyseroli3301  //  Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset:3301 90  //  -muut:3301 90 21  //  --- lakritsista ja humalasta saadut3302  //  Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen:3302 10  //  - jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa:  //  -- jollaisia käytetään juomateollisuudessa:  //  --- valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet:3302 10 10  //  ---- todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia  //  ---- muut: 3302 10 21  //  ----- joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä3302 10 29  //  ----- muut3501  //  Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset: 3501 10  //  - kaseiini:3501 10 50  //  -- teollisuuskäyttöön, ei kuitenkaan elintarvikkeiden tai rehun valmistukseen tarkoitettu3501 10 90  //  -- muut3501 90   //  - muut:3501 90 90  //  -- muut3505  //  Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit:3505 10  //  - dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys:3505 10 10  //  -- dekstriini  //  -- muu modifioitu tärkkelys3505 10 90  //  --muut3505 20  //  - liimat ja liisterit3809  //  Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat:3809 10  //  - tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat3823  //  Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit:  //  - teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt3823 11 00  //  -- steariinihappo3823 12 00  //  -- öljyhappo3823 13 00  //  -- mäntyöljyrasvahapot3823 19  //  -- muut3823 70 00  //  - teolliset rasva-alkoholit3824  //  Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat; kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat:3824 60  //  - sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva LIITE IILuettelo 1 : Yhteisöstä peräisin olevat tavarat, joiden tuonnissa Kroatia poistaa tullit (välittömästi tai asteittain) &gt;TAULUKON PAIKKA&gt; Luettelo 2: Yhteisöstä peräisin olevien tavaroiden Kroatiaan tuonnissa sovellettavat kiintiöt ja tullitHuomautus: Tässä taulukossa lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan jäljempänä lueteltujen tariffikiintiöiden osalta nollatullia. Vuosina 2003-2006 näiden kiintiöiden määriä lisätään 10 prosentilla vuoden 2002 määrästä vuosittain. Kyseiset määrät ylittäviin määriin sovellettavaa tullia vähennetään siten, että tulli on vuonna 2002 90 %, vuonna 2003 80 %, vuonna 2004 70 %, vuonna 2005 60 % ja vuonna 2006 50 % suosituimmuustullista.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt; Luettelo 3: Yhteisöstä peräisin olevien tavaroiden Kroatiaan tuonnissa sovellettavat kiintiöt ja tullitHuomautus: Tässä taulukossa lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan jäljempänä lueteltujen tariffikiintiöiden osalta nollatullia. Vuosina 2003-2006 näiden kiintiöiden määriä lisätään 10 prosentilla vuoden 2002 määrästä vuosittain. Kyseiset määrät ylittäviin määriin sovellettavaa tullia vähennetään siten, että tulli on vuonna 2002 90 %, vuonna 2003 80 %, vuonna 2004 65 %, vuonna 2005 55 % ja vuonna 2006 40 % suosituimmuustullista.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;  PÖYTÄKIRJA nro 4KÄSITTEEN "ALKUPERÄTUOTTEET" MÄÄRITTELYSTÄHALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄJOITA TARKOITETAAN SOPIMUKSEN 41 ARTIKLASSASISÄLLYSLUETTELOI OSASTO YLEISET MÄÄRÄYKSET- 1 artikla MääritelmätII OSASTO KÄSITTEEN "ALKUPERÄTUOTTEET" MÄÄRITTELY- 2 artikla Yleiset vaatimukset- 3 artikla Kumulaatio yhteisössä- 4 artikla Kumulaatio Kroatiassa- 5 artikla Kokonaan tuotetut tuotteet- 6 artikla Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet- 7 artikla Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet- 8 artikla Kelpuuttamisen yksikkö- 9 artikla Tarvikkeet, varaosat ja työkalut- 10 artikla Sarjat- 11 artikla Neutraalit tekijätIII OSASTO ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET- 12 artikla Alueperiaate- 13 artikla Suora kuljetus- 14 artikla NäyttelytIV OSASTO TULLINPALAUTUS TAI TULLIHELPOTUS- 15 artikla Tullinpalautuksen tai tullihelpotuksen kieltäminenV OSASTO ALKUPERÄSELVITYS- 16 artikla Yleiset vaatimukset- 17 artikla EUR.1-tavaratodistuksen antamismenettely- 18 artikla Jälkikäteen annetut EUR.1-tavaratodistukset- 19 artikla EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen- 20 artikla EUR.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella- 21 artikla Kauppalaskuilmoituksen laatimista koskevat edellytykset- 22 artikla Valtuutettu viejä- 23 artikla Alkuperäselvityksen voimassaolo- 24 artikla Alkuperäselvityksen esittäminen- 25 artikla Tuonti osalähetyksinä- 26 artikla Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä- 27 artikla Todistusasiakirjat- 28 artikla Alkuperäselvityksen ja todistusasiakirjojen säilyttäminen- 29 artikla Poikkeavuudet ja muotovirheet- 30 artikla Euroina ilmaistut määrätVI OSASTO HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT- 31 artikla Keskinäinen avunanto- 32 artikla Alkuperäselvityksen tarkastaminen- 33 artikla Riitaisuuksien ratkaiseminen- 34 artikla Seuraamukset- 35 artikla Vapaa-alueetVII OSASTO CEUTA JA MELILLA- 36 artikla Pöytäkirjan soveltaminen- 37 artikla ErityisedellytyksetVIII OSASTO LOPPUMÄÄRÄYKSET- 38 artikla Pöytäkirjan muuttaminen I OSASTOYLEISET MÄÄRÄYKSET1 artiklaMääritelmätTätä pöytäkirjaa sovellettaessa tarkoitetaan:a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta tai käsittelyä, myös kokoamista tai erityistoimia,b) 'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-aineita, komponentteja, osia ja niin edelleen, joita käytetään tuotteen valmistuksessa;c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se olisi tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toisessa valmistustoimessa;d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita;e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VII artiklan soveltamisesta 1994 tehdyn sopimuksen (WTO:n sopimus tullausarvosta) mukaisesti määritettyä arvoa;f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' sille yhteisössä tai Kroatiassa olevalle valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen valmistus tai käsittely on suoritettu, tuotteesta maksettua vapaasti tehtaalla -hintaa, johon sisältyy kaikkien valmistuksessa käytettyjen ainesten arvo ja josta on vähennetty sisäiset verot, jotka palautetaan tai voidaan palauttaa valmista tuotetta vietäessä;g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä tai voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista yhteisössä tai Kroatiassa maksettua hintaa;h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten ainesten arvoa määriteltynä soveltuvin osin sovelletun g alakohdan mukaisesti;i) 'arvonlisäyksellä' vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty kaikkien sellaisten käytettyjen ainesten tullausarvo, jotka ovat toisen sopimuspuolen alkuperätuotteita, tai jos tullausarvoa ei tiedetä tai voida todeta, ensimmäinen todettavissa oleva aineksista yhteisössä tai Kroatiassa maksettu hinta;j) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän, tässä pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestelmä' tai 'HS', muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koodit),k) ilmaisulla 'luokitellaan' tuotteen tai aineksen luokittelua tiettyyn nimikkeeseen;l) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään samanaikaisesti yhdeltä viejältä yhdelle vastaanottajalle tai kuljetetaan yhdellä kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla viejältä vastaanottajalle;m) 'alueilla' myös aluevesiä.II OSASTOKÄSITTEEN "ALKUPERÄTUOTTEET" MÄÄRITTELY2 artiklaYleiset vaatimukset1. Sopimusta sovellettaessa seuraavia tuotteita pidetään yhteisön alkuperätuotteina:a) tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaiset yhteisössä kokonaan tuotetut tuotteet;b) yhteisössä tuotetut tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille on suoritettu yhteisössä tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely.2. Tätä sopimusta sovellettaessa seuraavia tuotteita pidetään Kroatian alkuperätuotteina:a) tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaiset Kroatiassa kokonaan tuotetut tuotteet;b) Kroatiassa tuotetut tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille on suoritettu Kroatiassa tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely.3 artiklaKumulaatio yhteisössäKroatian alkuperäaineksia pidetään yhteisön alkuperäaineksina, jos ne sisältyvät siellä valmistettuun tuotteeseen. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä, jos niitä on valmistettu tai käsitelty enemmän kuin 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetaan.4 artiklaKumulaatio KroatiassaYhteisön alkuperäaineksia pidetään Kroatian alkuperäaineksina, jos ne sisältyvät siellä valmistettuun tuotteeseen. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä, jos niitä on valmistettu tai käsitelty enemmän kuin 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetaan.5 artiklaKokonaan tuotetut tuotteet1. Seuraavia tuotteita pidetään joko yhteisössä tai Kroatiassa kokonaan tuotettuina:a) niiden maaperästä tai merenpohjasta louhitut kivennäistuotteet;b) siellä korjatut kasvituotteet;c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet;d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut tuotteet;e) siellä metsästämällä tai kalastamalla saadut tuotteet;f) yhteisön ja Kroatian alusten niiden aluevesien ulkopuolelta pyytämät merikalastustuotteet ja muut niiden merestä saamat tuotteet,g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakohdassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut tuotteet;h) siellä kerätyt yksinomaan raaka-aineiden talteenottoon soveltuvat käytetyt tavarat, myös yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt ulkorenkaat,i) siellä suoritetuista valmistustoimista syntyneet jätteet ja romu;j) niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpohjasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista saadut tuotteet, jos niillä on yksinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia kerrostumia,k) siellä yksinomaan a-j alakohdassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut tavarat.2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytettyjä ilmaisuja 'yhteisön ja Kroatian alukset' ja 'niiden tehdasalukset' sovelletaan ainoastaan aluksiin ja tehdasaluksiin:a) jotka on merkitty tai ilmoitettu jäsenvaltion tai Kroatian alusrekisteriin;b) jotka purjehtivat jäsenvaltion tai Kroatian lipun alla;c) jotka vähintään puoliksi ovat EY:n jäsenvaltioiden tai Kroatian kansalaisten tai sellaisen yhtiön omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jossakin näistä valtioista ja jonka johtaja tai johtajat, hallituksen tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja näiden elinten jäsenten enemmistö ovat EY:n jäsenvaltioiden tai Kroatian kansalaisia ja jonka pääomasta lisäksi henkilöyhtiöiden ja yhtiöiden, joiden osakkaiden vastuu on rajoitettu, osalta vähintään puolet kuuluu näille valtioille tai niiden julkisille laitoksille taikka kansalaisille;d) joiden päällystö koostuu EY:n jäsenvaltioiden tai Kroatian kansalaisista;sekäe) joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia on EY:n jäsenvaltioiden tai Kroatian kansalaisia.6 artiklaRiittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet1. Sovellettaessa 2 artiklaa pidetään tuotteita, jotka eivät ole kokonaan tuotettuja, riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, jos liitteessä II olevassa luettelossa määrätyt edellytykset täyttyvät.Näissä edellytyksissä ilmoitetaan kaikkien tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka on suoritettava valmistuksessa käytetyille ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan tällaisiin aineksiin. Siten jos tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman siten, että se täyttää luettelossa määrätyt edellytykset, käytetään toisen tuotteen valmistuksessa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevia edellytyksiä, jonka valmistuksessa sitä käytetään, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon.2. Sen estämättä, mitä edellä 1 kohdassa määrätään, ei-alkuperäaineksia, joita tiettyä tuotetta koskevien luettelon edellytysten mukaan ei saisi käyttää tämän tuotteen valmistuksessa, saa kuitenkin käyttää, jos:a) niiden yhteisarvo on enintään 10 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta;b) mitään niistä prosenttimääristä, jotka luettelossa annetaan ei-alkuperäainesten enimmäisarvoksi, ei ylitetä tätä kohtaa sovellettaessa.Tätä kohtaa ei sovelleta harmonoidun järjestelmän 50-63 ryhmän tuotteisiin.3. Sovelletaan 1 ja 2 kohtaa, jollei 7 artiklassa toisin määrätä.7 artiklaRiittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet1. Seuraavia valmistus- tai käsittelytoimia pidetään riittämättöminä antamaan alkuperäasema riippumatta siitä, täyttyvätkö 6 artiklan vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista:a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana;b) kollien jakaminen ja yhdistäminen;c) pesu, puhdistus; pölyn, oksidin, öljyn, maalin tai muun peiteaineen poistaminen;d) tekstiilien silitys tai prässäys;e) yksinkertainen maalaus ja kiillotus;f) viljan ja riisin esikuorinta, valkaisu osittain tai kokonaan, kiillotus ja lasitus;g) sokerin värjäys tai sokeripalojen muodostus;h) hedelmien, pähkinöiden ja vihannesten kuoriminen ja kivien poisto;i) teroitus, yksinkertainen hiominen tai yksinkertainen leikkaaminen;j) seulonta, lajittelu, luokittelu, ryhmittely, yhteensovitus; (myös tavaroiden järjestäminen sarjoiksi);k) yksinkertainen pullotus, tölkitys, pussitus, koteloihin tai rasioihin pakkaaminen, kartongille tai levyille kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet;l) merkkien, nimilappujen, logojen ja muiden vastaavanlaisten tunnusten kiinnittäminen tai painaminen tuotteisiin tai niiden pakkauksiin;m) erilaistenkin tuotteiden yksinkertainen sekoittaminen;n) osien yksinkertainen yhdistäminen kokonaiseksi tuotteeksi tai tuotteiden purkaminen osiin;o) kahden tai useamman a-n alakohdassa mainitun toimenpiteen toteuttaminen yhdessä;p) eläinten teurastus.2. Kaikki tietylle tuotteelle joko yhteisössä tai Kroatiassa suoritetut toimenpiteet on otettava kokonaisuutena huomioon määritettäessä, pidetäänkö tälle tuotteelle suoritettua valmistusta tai käsittelyä olevan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla riittämättömänä.8 artiklaKelpuuttamisen yksikkö1. Kelpuuttamisen yksikkö tämän pöytäkirjan määräyksiä sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyksikkönä määritettäessä nimike harmonoidun järjestelmän nimikkeistön mukaan.Tästä seuraa, että:a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva tuote luokitellaan harmonoidun järjestelmän mukaan yhteen ainoaan nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuuttamisen yksikön;b) kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta tuotteesta, jotka luokitellaan samaan harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen, tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan kuhunkin tuotteeseen erikseen.2 Jos harmonoidun järjestelmän 5 yleisen tulkintasäännön mukaan pakkausta pidetään tuotteeseen kuuluvana luokiteltaessa, sitä on pidettävä tuotteeseen kuuluvana myös alkuperää määritettäessä.9 artiklaTarvikkeet, varaosat ja työkalutTarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena varustuksena tähän laitteistoon, koneeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden.10 artiklaSarjatHarmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkintasäännön mukaisia sarjoja pidetään alkuperätuotteina, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta.11 artiklaNeutraalit tekijätMääritettäessä, onko tuote alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta seuraavien tuotteen valmistuksessa käytettyjen tuotteiden alkuperää:a) energia ja polttoaineet;b) laitokset ja laitteistot;c) koneet ja työkalut;d) tavarat, jotka eivät sisälly ja joiden ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostumukseen.III OSASTOALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET12 artiklaAlueperiaate1. Edellä olevassa II osastossa alkuperäaseman saamiselle määrättyjen edellytysten on täytyttävä keskeytyksettä yhteisössä tai Kroatiassa.2. Jos yhteisöstä tai Kroatiasta johonkin muuhun maahan viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä on pidettävä ei-alkuperätuotteina, jollei tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voida osoittaa, että:a) palautetut tavarat ovat samoja kuin maastaviedyt tavarat; b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai viennin aikana muita kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä.3. Yhteisön tai Kroatian ulkopuolella suoritettu valmistus tai käsittely yhteisöstä tai Kroatiasta viedyille ja niihin jälleentuoduille aineksille ei vaikuta alkuperäaseman saamiseen II osastossa määrätyillä edellytyksillä, jos:a) kyseiset ainekset ovat yhteisössä tai Kroatiassa kokonaan tuotettuja tai niitä on ennen niiden vientiä valmistettu tai käsitelty siellä 7 artiklassa lueteltuja riittämättömiä toimia enemmän; jab) tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voidaan osoittaa, että:i) jälleentuodut tavarat on saatu vietyjä aineksia valmistamalla ja käsittelemällä;ii) yhteisön tai Kroatian ulkopuolella tämän artiklan määräyksiä soveltamalla yhteensä saavutettu arvonlisäys ei ole suurempi kuin 10 prosenttia sen valmiin tuotteen, jolle alkuperäasemaa vaaditaan, vapaasti tehtaalla -hinnasta.4. Sovellettaessa 3 kohtaa II osastossa määrättyjä edellytyksiä alkuperäaseman saamiselle ei sovelleta yhteisön tai Kroatian ulkopuolella suoritettuun valmistukseen tai käsittelyyn. Kuitenkin silloin, kun valmiin tuotteen alkuperäaseman määrittämiseksi sovelletaan liitteessä II olevan luettelon sääntöä, joka määrää kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvon, asianomaisen osapuolen alueella käytettyjen ei-alkuperäainesten yhteisarvo ja tämän artiklan määräysten mukaisesti yhteisön tai Kroatian ulkopuolella yhteensä saavutettu arvonlisäys yhteen laskettuina eivät saa ylittää mainittua prosenttimäärää.5. Sovellettaessa, mitä 3 ja 4 kohdassa määrätään, "yhteensä saavutettu arvonlisäys" tarkoittaa kaikkia yhteisön tai Kroatian ulkopuolella syntyneitä kustannuksia, mukaan lukien siellä käytettyjen ainesten arvo.6. Mitä 3 ja 4 kohdassa määrätään, ei sovelleta tuotteisiin, jotka eivät täytä liitteessä II olevassa luettelossa mainittuja edellytyksiä tai joita voidaan pitää riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä vain soveltamalla 6 artiklan 2 kohdassa määrättyjä yleisiä arvoja.7. Mitä 3 ja 4 kohdassa määrätään, ei sovelleta tuotteisiin, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän 50-63 ryhmään.8. Tämän artiklan määräysten mukainen valmistuksen tai käsittelyn yhteisön tai Kroatian ulkopuolella on tapahduttava ulkoisena jalostusmenettelynä tai sen kaltaisessa järjestelmässä.13 artiklaSuora kuljetus1. Sopimuksen mukaista etuuskohtelua sovelletaan ainoastaan tämän pöytäkirjan vaatimukset täyttäviin tuotteisiin, joiden kuljetus tapahtuu suoraan yhteisön ja Kroatian välillä. Yhden lähetyksen muodostavat tuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet.Alkuperätuotteet voidaan kuljettaa putkijohdoissa muiden kuin yhteisön tai Kroatian alueiden kautta.2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen edellytysten täyttyminen osoitetaan tuojamaan tulliviranomaisille esittämällä:a) yksi ainoa kuljetusasiakirja, jolla tavarat on kuljetettu viejämaasta kauttakuljetusmaan kautta; taib) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten antama todistus, jossa:i) on tarkka kuvaus tuotteista;ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen ja uudelleenlastauksen päivämäärät ja tarvittaessa käytettyjen alusten tai muiden kuljetusvälineiden nimet; iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tavarat ovat olleet kauttakuljetusmaassa; taic) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian kannalta olennaisia asiakirjoja.14 artiklaNäyttelyt1. Alkuperätuotteille, jotka on lähetetty muussa maassa kuin yhteisössä tai Kroatiassa pidettävään näyttelyyn, myönnetään tuonnissa sopimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että:a) viejä on lähettänyt nämä tuotteet yhteisöstä tai Kroatiasta maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä;b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut tuotteet yhteisössä tai Kroatiassa olevalle vastaanottajalle;c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi sen jälkeen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyä varten; d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.2. Alkuperäselvitys on annettava tai laadittava V osaston määräysten mukaisesti ja esitettävä tavanomaisella tavalla tuojamaan tulliviranomaisille. Siinä on ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tarvittaessa voidaan vaatia kirjallinen lisäselvitys olosuhteista, joissa tuotteita on pidetty näytteillä.3. Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa.IV OSASTOTULLINPALAUTUS TAI TULLIHELPOTUS15 artiklaTullinpalautuksen tai tullihelpotuksen kieltäminen1. Ei-alkuperäaineksille, joita on käytetty sellaisten tuotteiden valmistuksessa, jotka ovat yhteisön tai Kroatian alkuperätuotteita ja joille on annettu tai laadittu alkuperäselvitys V osaston määräysten mukaisesti, ei myönnetä yhteisössä tai Kroatiassa tullinpalautusta tai tullihelpotusta missään muodossa.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa sovelletaan kaikkiin tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen osittaista tai täydellistä palauttamista tai peruuttamista tai niistä vapauttamista koskeviin järjestelyihin, joita yhteisö tai Kroatia soveltaa valmistuksessa käytettyihin aineksiin, nimenomaisen tai tosiasiallisen tällaisen palauttamisen, peruuttamisen tai vapauttamisen osalta siinä tapauksessa, että näistä aineksista valmistetut tuotteet viedään maasta, mutta ei siinä tapauksessa, että ne on tarkoitettu kotimaiseen käyttöön siellä.3. Alkuperäselvityksessä tarkoitettujen tuotteiden viejän on oltava valmis milloin tahansa tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan, että tuotteiden valmistuksessa käytetyistä ei-alkuperäaineksista ei ole saatu tullinpalautusta ja että kaikki tällaisiin aineksiin sovellettavat tullit tai vaikutukseltaan niitä vastaavat maksut on tosiasiallisesti maksettu.4. Edellä olevan 1-3 kohdan määräyksiä sovelletaan ei-alkuperätuotteiden osalta myös 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin pakkauksiin, 9 artiklassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin, varaosiin ja työkaluihin ja 10 artiklassa tarkoitettuihin sarjaan kuuluviin tuotteisiin.5. Edellä olevan 1-4 kohdan määräykset koskevat ainoastaan aineksia, joihin tätä sopimusta sovelletaan. Näissä määräyksissä ei liioin estetä soveltamasta maataloustuotteisiin viennin yhteydessä sopimuksen määräysten mukaista vientitukijärjestelmää.6. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, Kroatia voi soveltaa tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen tullinpalautusta tai tullihelpotusta koskevia järjestelyjä, joita sovelletaan alkuperätuotteiden valmistuksessa käytettyihin aineksiin, seuraavien määräysten mukaisesti:a) harmonoidun järjestelmän 25-49 ja 64-97 ryhmään kuuluvista tuotteista kannetaan edelleen 5 prosentin tulli tai Kroatiassa voimassa oleva tulli, jos se on pienempi;b) harmonoidun järjestelmän 50-63 ryhmään kuuluvista tuotteista kannetaan edelleen 10 prosentin tulli tai Kroatiassa voimassa oleva tulli, jos se on pienempi.7. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2003. Edellä olevan 6 kohdan määräyksiä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2005 ja niitä voidaan tarkistaa yhteisellä sopimuksella.V OSASTOALKUPERÄSELVITYS16 artiklaYleiset vaatimukset1. Yhteisön alkuperätuotteet saavat Kroatiaan tuotaessa ja Kroatian alkuperätuotteet saavat yhteisöön tuotaessa sopimuksen mukaiset etuudet, jos niistä esitetään joko:a) liitteessä III esitetyn mallin mukainen EUR.1-tavaratodistus; taib) jäljempänä 21 artiklan 1 kohdassa eritellyissä tapauksissa ilmoitus, jonka teksti on esitetty liitteessä IV ja jonka viejä antaa kauppalaskussa, lähetysluettelossa tai muussa sellaisessa kaupallisessa asiakirjassa, jossa tuotteiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi, jäljempänä 'kauppalasku ilmoitus'.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, tämän pöytäkirjan mukaiset alkuperä tuotteet saavat 26 artiklassa eritellyissä tapauksissa tämän sopimuksen mukaiset etuudet ilman, että on tarpeen esittää mitään edellä tarkoitetuista asiakirjoista.17 artiklaEUR.1-tavaratodistuksen antamismenettely1. Viejämaan tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen viejän tai tämän valtuuttaman edustajan viejän vastuulla tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.2. Tätä varten viejä tai tämän valtuuttama edustaja täyttää liitteessä III esitettyjen mallien mukaiset EUR.1-tavaratodistuksen ja hakemuslomakkeen. Nämä lomakkeet täytetään jollakin niistä kielistä, joilla tämä sopimus on tehty, ja viejämaan sisäisen lainsäädännön mukaisesti. Jos ne täytetään käsin, ne on täytettävä musteella painokirjaimin. Tuotteiden kuvaus on merkittävä sille varattuun kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä kokonaan, kuvauksen viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva ja täyttämätön tila on suljettava viivalla.3. EUR.1-tavaratodistusta hakevan viejän on oltava valmis milloin tahansa sen viejämaan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa EUR.1-tavaratodistus annetaan, esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttyminen.4. Yhteisön jäsenvaltion tai Kroatian tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos kyseisiä tuotteita voidaan pitää yhteisön tai Kroatian alkuperätuotteina ja jos ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.5. Tavaratodistuksen antavien tulliviranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuperäaseman ja tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi. Tätä tarkoitusta varten ne voivat vaatia mitä tahansa todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tarkastuksia. Tavaratodistuksen antavien tulliviranomaisten on valvottava myös, että 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne tarkastavat erityisesti, että tuotekuvaukselle varattu kohta on täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä.6. EUR.1-tavaratodistuksen antamispäivä merkitään tavaratodistuksen 11 kohtaan.7. Tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen ja se annetaan viejän käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti tapahtunut tai varmistunut.18 artiklaJälkikäteen annetut EUR.1-tavaratodistukset1. Sen estämättä, mitä 17 artiklan 7 kohdassa määrätään, EUR.1-tavaratodistus voidaan poikkeuksellisesti antaa siihen merkittyjen tuotteiden viennin jälkeen, jos:a) sitä ei ole annettu vientihetkellä erehdysten, tahattomien laiminlyöntien tai erityisolosuhteiden vuoksi; taib) tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että EUR.1-tavaratodistus on annettu, mutta sitä ei ole tuonnissa hyväksytty teknisistä syistä.2. Sovellettaessa 1 kohtaa viejän on ilmoitettava hakemuksessaan EUR.1-tavaratodistukseen merkittyjen tuotteiden vientipaikka ja -päivä sekä perusteet pyynnölleen.3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1-tavaratodistuksen jälkikäteen vasta todettuaan viejän hakemuksessa annettujen tietojen olevan vastaavien asiakirjojen mukaisia.4. Jälkikäteen annettuihin EUR.1-tavaratodistuksiin on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI","RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI","ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE","ÅÊÄÏÈÅÍ ÅÊ ÔÙÍ ÕÓÔÅÑÙÍ", "EXPEDIDO A POSTERIORI","EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN","UTFÄRDAT I EFTERHAND", "D O P O L N I T E L N O I Z D A D EN O""NAKNADNO IZDANO"5. Edellä 4 kohdassa tarkoitettu merkintä tehdään EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuksia".19 artiklaEUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen1. Jos EUR.1-tavaratodistus varastetaan tai se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ÁÍÔÉÃÑÁÖÏ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE", "DUPLIKAT", "DUPLIKAT"3. Edellä 2 kohdassa esitetty merkintä tehdään EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen kohtaan "Huomautuksia".4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen EUR.1-tavaratodistuksen antamis päivämäärä, on voimassa tästä päivästä alkaen.20 artiklaEUR.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteellaKun alkuperätuotteet asetetaan yhteisössä tai Kroatiassa tullitoimipaikan valvontaan, alkuperäinen alkuperäselvitys voidaan korvata yhdellä tai useammalla EUR.1-tavaratodistuksella kaikkien näiden tuotteiden tai niistä osan lähettämiseksi muualle yhteisöön tai Kroatiaan. Korvaavan EUR.1-tavaratodistuksen tai -tavaratodistukset antaa se tullitoimipaikka, jonka valvontaan tuotteet asetetaan.21 artiklaKauppalaskuilmoituksen laatimista koskevat edellytykset1. Edellä 16 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kauppalaskuilmoituksen voivat laatia:a) jäljempänä 22 artiklassa tarkoitettu valtuutettu viejätaib) kuka tahansa viejä yhdestä tai useammasta kollista muodostuvalle, yhteensä enintään 6 000 euron arvosta alkuperätuotteita sisältävälle lähetykselle.2. Kauppalaskuilmoitus voidaan laatia, jos tuotteita voidaan pitää yhteisön tai Kroatian alkuperätuotteina ja jos ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.3. Viejän, joka laatii kauppalaskuilmoituksen, on oltava valmis milloin tahansa viejämaan tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperäasema ja tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttyminen.4. Viejä laatii kauppalaskuilmoituksen kirjoittamalla koneella, leimaamalla tai painamalla kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan liitteessä IV olevan tekstin mukaisen ilmoituksen käyttäen yhtä liitteessä annetuista erikielisistä toisinnoista ja viejämaan sisäisen lainsäädännön mukaisesti. Jos ilmoitus kirjoitetaan käsin, se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.5. Kauppalaskuilmoituksessa on oltava viejän käsin kirjoittama alkuperäinen allekirjoitus. Jäljempänä 22 artiklassa tarkoitettua valtuutettua viejää ei kuitenkaan vaadita allekirjoittamaan tällaisia ilmoituksia, jos hän antaa viejämaan tulliviranomaisille kirjallisen sitoumuksen, että hän ottaa jokaisesta kauppalaskuilmoituksesta, josta hänet voidaan tunnistaa, täyden vastuun, niin kuin hän olisi käsin allekirjoittanut sen.6. Viejä voi laatia kauppalaskuilmoituksen, kun siinä tarkoitetut tuotteet viedään maasta tai viennin jälkeen, jos se esitetään tuojamaassa enintään kahden vuoden kuluessa siitä, kun siinä tarkoitetut tuotteet on tuotu maahan.22 artiklaValtuutettu viejä1. Viejämaan tulliviranomaiset voivat antaa sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu viejä', joka harjoittaa tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden usein tapahtuvaa vientiä, luvan laatia kauppalaskuilmoituksia tuotteiden arvosta riippumatta. Tällaista lupaa hakevan viejän on annettava kaikki tulliviranomaisten tarpeellisina pitämät takeet tuotteiden alkuperäaseman ja muiden tässä pöytäkirjassa asetettujen vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi.2. Tulliviranomaiset voivat asettaa valtuutetun viejän aseman myöntämiselle kaikki tarpeellisena pitämänsä edellytykset.3. Tulliviranomaiset antavat valtuutetulle viejälle tullin lupanumeron, joka merkitään kauppalaskuilmoitukseen.4. Tulliviranomaiset valvovat valtuutetun viejän luvankäyttöä.5. Tulliviranomaiset voivat milloin tahansa peruuttaa luvan. Niiden on tehtävä näin silloin, kun valtuutettu viejä ei enää anna 1 kohdassa tarkoitettuja takeita tai täytä 2 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä taikka muutoin käyttää lupaa väärin.23 artiklaAlkuperäselvityksen voimassaolo1. Alkuperäselvitys on voimassa neljä kuukautta siitä päivästä, jona se on annettu viejämaassa, ja se on esitettävä mainitun ajan kuluessa tuojamaan tulliviranomaisille.2. Alkuperäselvitykset, jotka esitetään tuojamaan tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämismääräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä etuuskohtelun soveltamista varten, jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä ennen määräajan päättymistä poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojamaan tulliviranomaiset voivat hyväksyä alkuperä selvitykset, jos tuotteet on esitetty niille ennen mainitun määräajan päättymistä.24 artiklaAlkuperäselvityksen esittäminenAlkuperäselvitys on esitettävä tuojamaan tulliviranomaisille tässä maassa sovellettavien menettelyjen mukaisesti. Mainitut viranomaiset voivat vaatia alkuperäselvityksen käännöksen ja ne voivat lisäksi vaatia, että tuontitavarailmoitusta täydennetään tuojan vakuutuksella siitä, että tuotteet täyttävät sopimuksen soveltamiseksi vaadittavat edellytykset.25 artiklaTuonti osalähetyksinäJos tuojan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän XVI ja XVII jaksoon tai nimikkeisiin 7308 ja 9406 kuuluva harmonoidun järjestelmän yleisessä tulkintasäännössä 2 a tarkoitettu osiin purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maahan osalähetyksinä tuojavaltion tulliviranomaisten määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille esitetään tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.26 artiklaPoikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pikkulähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät tuotteet voidaan tuoda maahan alkuperätuotteina ilman, että alkuperäselvityksen esittämistä vaaditaan, jos kyseessä ei ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tässä pöytäkirjassa määrätyt vaatimukset ja kun ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluetteloon CN22/CN23 tai tähän asiakirjaan liitettävälle erilliselle paperille.2 Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.3. Näiden tuotteiden yhteisarvo ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 500 euroa pikku lähetysten osalta eikä suurempi kuin 1 200 euroa matkustajien henkilö kohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien tuotteiden osalta.27 artiklaTodistusasiakirjatEdellä 17 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat, joita käytetään todisteena sitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai kauppalaskuilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää yhteisön tai Kroatian alkuperätuotteina ja että ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset, voivat olla muun muassa seuraavia:a) esimerkiksi viejän tai hankkijan tileihin tai sisäiseen kirjanpitoon sisältyvät välittömät todisteet toimista, jotka tämä on suorittanut tavaroiden tuottamiseksi;b) asiakirjat, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Kroatiassa, jossa näitä asiakirjoja käytetään sisäisen lainsäädännön mukaisesti;c) asiakirjat, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten valmistus tai käsittely yhteisössä tai Kroatiassa ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Kroatiassa, jossa näitä asiakirjoja käytetään sisäisen lainsäädännön mukaisesti;d) EUR.1-tavaratodistukset tai kauppalaskuilmoitukset, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Kroatiassa tämän pöytäkirjan mukaisesti.28 artiklaAlkuperäselvityksen ja todistusasiakirjojen säilyttäminen1. Viejän, joka hakee EUR.1-tavaratodistusta, on säilytettävä 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.2 Viejän, joka laatii kauppalaskuilmoituksen, on säilytettävä tämän kauppalaskuilmoituksen jäljennös ja 21 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.3. Viejämaan tulliviranomaisten, jotka antavat EUR.1-tavaratodistuksen, on säilytettävä 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuslomake vähintään kolme vuotta.4. Tuojamaan tulliviranomaisten on säilytettävä niille esitetyt EUR.1-tavaratodistukset ja kauppalaskuilmoitukset vähintään kolme vuotta.29 artiklaPoikkeavuudet ja muotovirheet1. Pienet poikkeavuudet alkuperäselvityksen merkintöjen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä eivät sinänsä tee alkuperäselvityksestä mitätöntä, jos asianmukaisesti osoitetaan, että se vastaa tulliviranomaisille esitettyjä tuotteita.2. Alkuperäselvityksessä olevat selvät muotovirheet kuten lyöntivirheet eivät saa johtaa tämän asiakirjan hylkäämiseen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne antavat aihetta epäillä kyseisessä asiakirjassa annettujen tietojen oikeellisuutta.30 artiklaEuroina ilmaistut määrät1. Tämän pöytäkirjan 21 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 26 artiklan 3 kohdan määräysten soveltamiseksi tapauksissa, joissa tuotteet laskutetaan muuna valuuttana kuin euroina, jäsenvaltiot ja Kroatia vahvistavat vuosittain euroina ilmaistuja määriä vastaavat määrät omana kansallisena valuuttanaan.2. Lähetykseen sovelletaan 21 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 26 artiklan 3 kohdan määräyksiä sen valuutan perusteella, jona kauppalasku on laadittu, yhteisön tai Kroatian vahvistaman määrän mukaisesti.3. Kansallisena valuuttana käytettävät määrät ovat euroina ilmaistavien määrien vasta-arvot kyseisenä valuuttana euron lokakuun ensimmäisen työpäivän kurssin mukaisesti. Määrät ilmoitetaan Euroopan komissiolle 15 päivään lokakuuta mennessä, ja niitä sovelletaan seuraavan vuoden tammikuun 1 päivästä. Euroopan komissio ilmoittaa kaikille asianomaisille maille kyseisistä määristä.4. Kroatia voi pyöristää ylöspäin tai alaspäin määrää, joka saadaan muunnettaessa euroina ilmaistu määrä sen kansalliseksi valuutaksi. Pyöristyksen tuloksena saatu määrä voi poiketa muuntamisen tuloksena saadusta määrästä enintään viisi prosenttia. Kroatia voi pitää euroina ilmaistun määrän kansallisena valuuttana ilmaistun vasta-arvon muuttumattomana, jos kyseisen määrän muuntaminen 3 kohdassa määrättynä vuotuisen tarkistuksen ajankohtana ilman mahdollista pyöristystä korottaisi kansallisena valuuttana ilmaistua vasta-arvoa vähemmän kuin 15 prosenttia. Kansallisena valuuttana ilmaistu vasta-arvo voidaan pitää samana, jos kyseinen vasta-arvo alenisi muuntamisen tuloksena.5. Vakautus- ja assosiaatiokomitea tarkastelee yhteisön tai Kroatian pyynnöstä euroina ilmaistuja määriä. Tätä tarkastelua tehdessään vakautus- ja assosiaatiokomitea harkitsee, onko aiheellista säilyttää näiden arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta varten se voi päättää euroina ilmaistujen määrien muuttamisesta.VI OSASTOHALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT31 artiklaKeskinäinen avunanto1. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Kroatian tulliviranomaiset toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen komission välityksellä tullitoimipaikkojensa EUR.1-tavaratodistusten antamiseen käyttämien leimasinten leimanäytteet ja niiden tulliviranomaisten osoitteet, jotka vastaavat EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalaskuilmoitusten tarkastamisesta.2. Sen varmistamiseksi, että tätä pöytäkirjaa sovelletaan oikein, yhteisö ja Kroatia avustavat toisiaan toimivaltaisten tullihallintojen välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalaskuilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.32 artiklaAlkuperäselvityksen tarkastaminen1. Alkuperäselvityksen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojamaan tulliviranomaisilla on aihetta epäillä tällaisten asiakirjojen aitoutta, tuotteiden alkuperäasemaa tai muiden tässä pöytäkirjassa määrättyjen vaatimusten täyttymistä.2. Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä tuojamaan tulliviranomaiset palauttavat viejämaan tulliviranomaisille EUR.1-tavaratodistuksen ja kauppalaskun, jos se on esitetty, kauppalaskuilmoituksen tai näiden asiakirjojen jäljennökset ja esittävät tarvittaessa perusteet tiedustelun tekemiseen. Jälkitarkastuspyynnön tueksi toimitetaan kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella alkuperäselvityksessä olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.3. Tarkastuksen suorittavat viejämaan tulliviranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeelliseksi katsomiaan tarkastuksia.4. Jos tuojamaan tulliviranomaiset päättävät lykätä etuuskohtelun myöntämistä kyseisille tuotteille siihen asti, kun tarkastuksen tulokset on saatu, ne voivat luovuttaa tuotteet tuojalle, jos tarpeellisiksi katsotut varmuustoimenpiteet toteutetaan.5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille niin pian kuin mahdollista. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä tuotteita pitää yhteisön tai Kroatian alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne tämän pöytäkirjan muut vaatimukset. Sovellettaessa tämän pöytäkirjan 3 ja 4 artiklan kumulaatiota koskevia määräyksiä sekä 17 artiklan 3 kohdan yhteydessä vastauksen mukana on toimitettava todisteena käytetyn yhden tai useamman tavaratodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen jäljennös.6. Jos epäilyyn aihetta antaneessa tapauksessa vastausta ei ole saatu kymmenen kuukauden kuluessa tarkastuspyynnön päivämäärästä tai saadussa vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen ratkaisemiseksi, ovatko kyseiset asiakirjat aitoja tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkastamista pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuuskohtelun myöntämisen, paitsi poikkeuksellisissa olosuhteissa.33 artiklaRiitaisuuksien ratkaiseminenJos 32 artiklassa määrätyistä tarkastusmenettelyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta pyytävät ja sen suorittamisesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään sopimaan, tai jos syntyy kysymys tämän pöytäkirjan tulkinnasta, asia saatetaan vakautus- ja assosiaatio komitean ratkaistavaksi.Tuojan ja tuojamaan tulliviranomaisten väliset riidat ratkaistaan aina kyseisen maan lainsäädännön mukaisesti.34 artiklaSeuraamuksetSeuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.35 artiklaVapaa-alueet1. Yhteisö ja Kroatia toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että alkuperäselvityksen seuraamia kaupan kohteena olevia tuotteita, joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyksistä, kun EUR.1-todistuksen seuraamia yhteisön tai Kroatian alkuperätuotteita tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-todistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän pöytäkirjan mukaista.VII OSASTOCEUTA JA MELILLA36 artiklaPöytäkirjan soveltaminen1. Edellä 2 artiklassa käytettyyn ilmaisuun "yhteisö" ei sisälly Ceutaa ja Melillaa.2. Ceutaan ja Melillaan vietäviin Kroatian alkuperätuotteisiin sovelletaan samaa tullikohtelua, jota sovelletaan yhteisön tullialueen alkuperätuotteisiin Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan Euroopan yhteisöön liittymisestä tehdyn asiakirjan pöytäkirjan n:o 2 mukaisesti. Kroatia soveltaa sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien sellaisten tuotteiden tuontiin, jotka ovat Ceutan ja Melillan alkuperätuotteita, samaa tullikohtelua kuin yhteisöstä tuotaviin yhteisön alkuperätuotteisiin.3. Ceutan ja Melillan alkuperätuotteita koskevaa 2 kohtaa sovellettaessa tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin 37 artiklassa asetettujen erityisedellytysten mukaisesti.37 artiklaErityisedellytykset1. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan 13 artiklan määräysten mukaisesti, pidetään:1) Ceutan ja Melillan alkuperätuotteina:a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotettuja tuotteita;b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuotteita, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos:i) näille tuotteille on suoritettu tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely; tai josii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan mukaisia Kroatian tai yhteisön alkuperätuotteita, jos niitä on valmistettu tai käsitelty tämän pöytäkirjan 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä enemmän;2) Kroatian alkuperätuotteina:a) Kroatiassa kokonaan tuotettuja tuotteita;b) Kroatiassa tuotettuja tuotteita, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, josi) näille tuotteille on suoritettu tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely; tai josii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan mukaisia Ceutan ja Melillan tai yhteisön alkuperätuotteita, jos niitä on valmistettu tai käsitelty tämän pöytäkirjan 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä enemmän.2. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.3. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on tehtävä merkintä "Kroatia" sekä "Ceuta ja Melilla" EUR.1-tavaratodistuksen 2 kohtaan tai kauppalaskuilmoitukseen. Kun kyseessä ovat Ceutan ja Melillan alkuperätuotteet, on lisäksi tehtävä alkuperäasemaa koskeva merkintä EUR.1-tavaratodistuksen 4 kohtaan tai kauppalaskuilmoitukseen.4. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.VIII OSASTOLOPPUMÄÄRÄYKSET38 artiklaPöytäkirjan muuttaminenVakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää tämän pöytäkirjan määräysten muuttamisesta. Liite IAlkuhuomautukset liitteessä II olevaan luetteloon1 huomautus:Luettelossa asetetaan edellytykset, jotka tuotteiden on täytettävä, jotta niitä voitaisiin pitää tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä.2 huomautus:2.1. Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavaran kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnän osalta on sääntö 3 tai 4 sarakkeessa. Jos ensimmäisen sarakkeen numeron edessä on tietyissä tapauksissa "ex", tämä tarkoittaa, että 3 tai 4 sarakkeen sääntöä sovelletaan ainoastaan 2 sarakkeessa mainittuun nimikkeen osaan.2.2. Kun 1 sarakkeessa on koottu yhteen useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja 2 sarakkeessa on tämän vuoksi yleisluonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 tai 4 sarakkeen sääntöä sovelletaan kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitellaan kyseisen ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu 1 sarakkeeseen.2.3. Kun tässä luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri tuotteisiin, jokaisessa luetelmakohdassa on sen nimikkeen tavaran kuvaus, jota viereinen 3 tai 4 sarakkeen sääntö koskee.2.4. Kun kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnälle on sääntö sekä 3 että 4 sarakkeessa, viejä voi valintansa mukaan soveltaa joko 3 tai 4 sarakkeessa olevaa sääntöä. Jos 4 sarakkeessa ei ole alkuperäsääntöä, on sovellettava 3 sarakkeen sääntöä.3 huomautus:3.1. Tämän pöytäkirjan 6 artiklan määräyksiä alkuperäaseman saaneista, muiden tuotteiden valmistuksessa käytettävistä tuotteista sovelletaan riippumatta siitä, onko tämä asema saatu siinä tehtaassa, jossa nämä tuotteet käytetään vai jossakin muussa yhteisön tai Kroatian tehtaassa.Esimerkki:Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka osalta säännössä määrätään, että mahdollisesti käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen ex 7224 kuuluvasta muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä.Jos tämä esimuokattu teräs on taottu Kroatiassa ei-alkuperätuotetta olevasta valanteesta, se on jo saanut alkuperäaseman luettelossa vahvistetun nimikkeen 7224 tuotteita koskevan säännön nojalla. Esimuokattua terästä voidaan pitää moottorin arvoa laskettaessa alkuperätuotteena riippumatta siitä, onko esimuokattu teräs tuotettu samassa tehtaassa tai jossakin muussa yhteisön tehtaassa. Valanteen, joka ei ole alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon laskettaessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa.3.2. Luettelon säännössä vahvistetaan suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismäärä; tästä seuraa, että sen ylittävä valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäaseman ja sitä vähempi valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Toisin sanoen, jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkuperäaineksia saadaan käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella olevien tällaisten ainesten käyttö myös sallittua, mutta sen sijaan myöhemmällä valmistusasteella olevien ainesten käyttö ei ole.3.3. Kun säännössä määrätään, että "minkä tahansa nimikkeen aineksia" saadaan käyttää, myös aineksia, jotka kuuluvat samaan nimikkeeseen kuin tuote, saadaan käyttää ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset. Ilmaisulla "valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen ... aineksista" tarkoitetaan kuitenkin, että ainoastaan sellaisia samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvia aineksia saadaan käyttää, joiden kuvaus on erilainen kuin tuotteella on luettelon 2 sarakkeessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3.2 huomautuksen soveltamista.3.4. Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa näistä aineksista saadaan käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään.Esimerkki:Nimikkeisiin 5208-5212 kuuluviin kankaisiin sovellettavassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja saadaan käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. Tämä sääntö ei tarkoita, että on käytettävä molempia; on mahdollista käyttää vain toista näistä aineksista tai molempia yhdessä.3.5. Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei luonnollisesti estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät voi täyttää sääntöä. (Katso myös 6.2 huomautus tekstiilien osalta.)Esimerkki:Nimikkeen 1904 elintarvikevalmisteita koskeva sääntö, jossa nimenomaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemikaalien ja muiden sellaisten lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.Tätä ei kuitenkaan sovelleta tuotteisiin, joita, vaikka niitä ei voida valmistaa luettelossa nimenomaisesti mainituista aineksista, voidaan valmistaa luonteeltaan samanlaisesta, aiemmalla valmistusasteella olevasta aineksesta.Esimerkki:Jos sellaisen kuitukankaasta tehdyn vaatteen osalta, joka kuuluu 62 ryhmän nimikkeeseen, ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voidakaan tehdä langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella, toisin sanoen kuituasteella.3.6. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi prosenttimäärää enimmäisarvoksi ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää, näitä prosenttimääriä ei saada laskea yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla suurempi kuin korkein kyseisistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden nimenomaisten ainesten osalta, joita ne koskevat.4 huomautus:4.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla "luonnonkuidut" tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja synteettikuituja. Se rajoittuu kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin ja siihen kuuluvat myös jätteet ja, jollei toisin mainita, kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta joita ei ole kehrätty.4.2. Ilmaisuun "luonnonkuidut" kuuluvat nimikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, nimikkeiden 5101-5105 villakuidut ja hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201-5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301-5305 muut kasvitekstiilikuidut.4.3. Ilmaisuja "tekstiilimassa", "kemialliset aineet" ja "paperinvalmistusaineet" käytetään luettelossa kuvaamaan 50-63 ryhmään kuulumattomia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai lankojen valmistukseen.4.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun "katkotut tekokuidut" kuuluvat nimikkeiden 5501-5507 synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai niiden jätteet.5 huomautus:5.1. Sellaisen tuotteen osalta, johon luettelossa liittyy viittaus tähän huomautukseen, luettelon 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei saada soveltaa niiden valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, joiden paino yhteensä on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliaineiden yhteispainosta (katso myös 5.3 ja 5.4 huomautus jäljempänä).5.2. Edellä 5.1 huomautuksessa mainittua poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta.Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:- silkki,- villa,- karkea eläimenkarva,- hieno eläimenkarva,- jouhet,- puuvilla,- paperinvalmistusaineet ja paperi,- pellava,- hamppu,- juutti ja muut niinitekstiilikuidut,- sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut,- kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvitekstiilikuidut,- synteettikuitufilamentit,- muuntokuitufilamentit,- sähköä johtavat filamentit,- polypropeenista valmistetut synteettikatkokuidut,- polyesteristä valmistetut synteettikatkokuidut,- polyamidista valmistetut synteettikatkokuidut,- polyakryylinitriilistä valmistetut synteettikatkokuidut,- polyamidistä valmistetut synteettikatkokuidut,- polytetrafluorieteenistä valmistetut synteettikatkokuidut,- polyfenyleenisulfidista valmistetut synteettikatkokuidut,- polyvinyylikloridista valmistetut synteettikatkokuidut,- muut synteettikatkokuidut,- viskoosista valmistetut muuntokatkokuidut,- muut muuntokatkokuidut,- segmentoitu polyuretaania oleva lanka, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä, myös kierrepäällystetty,- segmentoitu polyuretaania oleva lanka, jossa on joustavia polyesterisegmenttejä, myös kierrepäällystetty,- nimikkeen 5605 tuotteet (metalloitu lanka), joissa on kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin joko värittömällä tai värillisellä liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä,- muut nimikkeen 5605 tuotteet.Esimerkki:Nimikkeen 5205 lanka, joka on tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimikkeen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelanka. Sen vuoksi ei-alkuperätuotteita olevia synteettikatkokuituja, joka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), saa käyttää enintään 10 prosenttia langan painosta.Esimerkki:Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), tai villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta karstaamattomista tai kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden lankatyypin sekoitusta saa käyttää, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia kankaan painosta.Esimerkki:Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoitetuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimikkeeseen luokiteltavasta langasta, tai jos käytetyt puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita.Esimerkki:Jos kyseinen tuftattu tekstiilikangas on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5407 synteettikuitukankaasta, on selvää, että käytettävät langat ovat kahta eri perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas on näin ollen sekoitetuote.5.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua polyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia.5.4. Tuotteissa, joissa on "kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä", tämä poikkeus on 30 prosenttia tällaisen kaistaleen osalta.6 huomautus:6.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla luettelossa on alaviite tähän huomautukseen, saadaan käyttää, vuoria ja välivuoria lukuun ottamatta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelon 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta.6.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryhmään, saa käyttää vapaasti tekstiilituotteiden valmistuksessa riippumatta siitä, sisältävätkö ne tekstiilejä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6.3 huomautuksen soveltamista.Esimerkki:Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, valmistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja ei luokitella 50-63 ryhmään. Samasta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstiiliä.6.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon niiden ainesten arvo, joita ei luokitella 50-63 ryhmään.7 huomautus:7.1. Nimikkeissä ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 ilmaisulla "tietty käsittely" tarkoitetaan seuraavia toimintoja:a) tyhjötislaus;b) toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla; [6] [6]  Katso yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän lisähuomautus 4 b.c) krakkaus;d) reformointi;e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat toiminnot: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla; neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;g) polymerointi,h) alkylointi;i) isomerointi.7.2. Nimikkeissä 2710, 2711 ja 2712 ilmaisulla "tietty käsittely" tarkoitetaan seuraavia toimintoja:a) tyhjötislaus;b) toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla [7];[7]  Katso yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän lisähuomautus 4 b.c) krakkaus;d) reformointi;e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat toiminnot: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla; neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;g) polymerointi;h) alkylointi;ij) isomerointi;k) ainoastaan nimikkeeseen ex 2710 kuuluvien raskasöljyjen osalta rikinpoisto vedyn avulla, jonka tuloksena valmistettujen tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 prosenttia (ASTM D 1266-59 T-menetelmä);l) ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien tuotteiden osalta parafiinin poisto muun menetelmän avulla kuin suodattamalla;m) ainoastaan nimikkeeseen ex 2710 kuuluvien raskasöljyjen osalta vetykäsittely suuremmassa kuin 20 baarin paineessa ja suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa katalysaattoria käyttäen, muussa kuin rikinpoistotarkoituksessa, kun vety on aktiivisena aineena kemiallisessa reaktiossa. Nimikkeen ex 2710 voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avulla (esimerkiksi vedyn avulla tapahtuva viimeistely eli "hydrofinishing" tai värinpoisto) erityisesti värin tai stabiliteetin parantamiseksi ei kuitenkaan pidetä tiettynä käsittelynä;n) ainoastaan nimikkeeseen ex 2710 kuuluvien polttoöljyjen osalta ilmatislaus, jos vähemmän kuin 30 tilavuusprosenttia näistä tuotteista (hävikki mukaan lukien) tislautuu 300 °C:n lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän avulla määritettynä;o) ainoastaan nimikkeeseen ex 2710 kuuluvien raskasöljyjen, muiden kuin kaasuöljyjen ja polttoöljyjen, osalta käsittely suurtaajuudella toimivan sähköisen huiskupurkauksen avulla.7.3. Nimikkeissä ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 yksinkertaiset toiminnot kuten puhdistus, dekantointi, suolan poisto, veden erotus, suodatus, värjäys, merkintä, rikkipitoisuuden lisääminen sekoittamalla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, näiden toimintojen tai niitä vastaavien toimintojen yhdistelmät eivät anna alkuperäasemaa. LIITE IILUETTELO EI-ALKUPERÄAINEKSIIN SOVELLETTAVISTA VALMISTUS- TAI KÄSITTELYTOIMISTA, JOTKA ON TEHTÄVÄ, JOTTA VALMISTETTU TUOTE VOI SAADA ALKUPERÄASEMAN&gt;TAULUKON PAIKKA&gt; LIITE IIIEUR.1-tavaratodistus ja EUR.1-tavaratodistuksen hakemus1. Kummankin lomakkeen koon on oltava 210 x 297 mm; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla enintään 5 mm määrämittaa pienempi tai enintään 8 mm sitä suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta kirjoitus paperia, joka painaa vähintään 25 g/m . Siinä on oltava vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai kemiallisin keinoin tehdyt väärennykset havaittaviksi. 2. Sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa. TAVARATODISTUS&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;13. TARKASTUSPYYNTÖ, lähetetään osoitteeseen:  //  14. TARKASTUKSEN TULOS  //  Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus(*)  //  ( on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat tiedot ovat oikeita.Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja oikeellisuus.......................................................................................................................................................................................................................................... (Paikka ja päiväys).................................................................................................................................................................................Leima...................................................(Allekirjoitus)  //  ( ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä (katso oheisia huomautuksia)......................................................................................................................................................................................................................... (Paikka ja päiväys)...................................................................................................................................................................................Leima......................................................(Allekirjoitus)____________________________________*Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan. HUOMAUTUKSIA1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä eikä siihen saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen tehtävät muutokset on suoritettava viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamismaan tai -alueen tulliviranomaisen on vahvistettava ne.2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.. TAVARATODISTUSHAKEMUS&gt;TAULUKON PAIKKA&gt; VIEJÄN ILMOITUSAllekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejäILMOITTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat [8]:[8]  Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi, sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoonsa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;PYYTÄÄ, että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus......................................................................................................................................................(Paikka ja päiväys).....................................................................................................................................................(Allekirjoitus) LIITE IVKauppalaskuilmoitusKauppalaskuilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.Ranskankielinen toisintoL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... [9]) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... [10]).[9]  Kun kauppalaskuilmoituksen laatii valtuutettu viejä, tähän kohtaan on merkittävä valtuutetun viejän lupanumero. Kun kauppalaskuilmoitusta ei laadi valtuutettu viejä, suluissa olevat sanat jätetään pois tai kohta jätetään tyhjäksi.[10]  Merkittävä tuotteiden alkuperä. Kun kauppalaskuilmoitus liittyy kokonaan tai osittain tämän pöytäkirjan 37 artiklassa tarkoitettuihin Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, viejän on selvästi osoitettava ne tunnuksella "CM" asiakirjassa, johon ilmoitus laaditaan.Espanjankielinen toisintoEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ...(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...(2).Tanskankielinen toisintoEksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).Saksankielinen toisintoDer Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.Englanninkielinen toisintoThe exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.Italiankielinen toisintoL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2)).Hollanninkielinen toisintoDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).Portugalinkielinen toisintoO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ... (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).Suomenkielinen toisintoTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita(2).Ruotsinkielinen toisintoExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung(2).Kreikankielinen toisintoÏ åîáãùãÝáò ôùí ðñïúüíôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôï ðáñüí Ýããñáöï (Üäåéá ôåëùíåßïõ õð´áñéè. ... (1)) äçëþíåé üôé, åêôüò åÜí äçëþíåôáé óáöþò Üëëùò, ôá ðñïúüíôá áõôÜ åßíáé ðñïôéìçóéáêÞò êáôáãùãÞò ...(2). Kroatiankielinen toisintoIzvoznik proizvoda obuhvaenih ovom ispravom (carinsko ovlastenje br............(1))izjavljuje da su, osim ako je to drukije izriito navedeno, ovi proizvodi ............... (2) preferencijalnog podrijetla.................................. [11] ...[11]  Nämä merkinnät voidaan jättää pois, jos tiedot sisältyvät itse asiakirjaan.(Paikka ja päiväys)................................. [12] ...[12]  Tapauksissa, joissa ei vaadita viejän allekirjoitusta, vapautus allekirjoituksesta merkitsee myös vapautusta allekirjoittajan nimen merkitsemisestä.Viejän allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä) PÖYTÄKIRJA nro 5KESKINÄISESTÄ HALLINNOLLISESTA AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA1 artiklaMääritelmätTätä pöytäkirjaa sovellettaessa tarkoitetaan:a) 'tullilainsäädännöllä' sopimuspuolten alueilla sovellettavia säännöksiä tai määräyksiä, jotka koskevat tavaroiden tuontia, vientiä, kauttakuljetusta ja asettamista mihin tahansa tullimenettelyyn, mukaan luettuina kielto-, rajoitus- ja valvontatoimenpiteet;b) 'pyynnön esittävällä/esittäneellä viranomaisella' toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka sopimuspuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen ja joka pyytää avunantoa tämän pöytäkirjan mukaisesti;c) 'pyynnön vastaanottavalla/vastaanottaneella viranomaisella' toimivaltaista hallinto viranomaista, jonka sopimuspuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen ja joka vastaanottaa pyynnön avunannosta tämän pöytäkirjan mukaisesti;d) 'henkilötiedoilla' kaikkia tunnistettua tai tunnistettavissa olevaa yksilöä koskevia tietoja;e) 'tullilainsäädännön vastaisella toimella' mitä tahansa tullilainsäädännön rikkomista tai yritystä rikkoa kyseistä lainsäädäntöä.2 artiklaSoveltamisala1. Sopimuspuolet antavat toisilleen apua toimivaltaansa kuuluvilla aloilla tässä pöytäkirjassa määrätyin tavoin ja edellytyksin varmistaakseen erityisesti tullilainsäädäntöä rikkovia toimia ehkäisemällä, tutkimalla ja torjumalla, että tätä lainsäädäntöä sovelletaan oikein.2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto tulliasioissa koskee niitä sopimuspuolten hallintoviranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita rikosasioissa annettavaa keskinäistä avunantoa koskevien sääntöjen soveltamista. Avunannon piiriin eivät myöskään kuulu tiedot, jotka on saatu oikeusviranomaisten pyynnöstä käytettyjen valtuuksien perusteella, elleivät nämä viranomaiset ole ennakolta hyväksyneet kyseisten tietojen luovuttamista.3. Tämän pöytäkirjan soveltamisalaan ei kuulu tullien, verojen ja sakkojen kantamisessa annettava apu.3 artiklaPyynnöstä annettava apu1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä kaikki tarvittavat tiedot, jotta tämä voi varmistaa, että tullilainsäädäntöä sovelletaan oikein, mukaan luettuina tiedot havaituista tai suunnitelluista toimista, jotka ovat tai saattaisivat olla tullilainsäädännön vastaisia.2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä:a) onko toisen sopimuspuolen alueelta viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen sopimuspuolen alueelle, ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin sovelletun tullimenettelyn;b) onko toisen sopimuspuolen alueelle tuodut tavarat viety asianmukaisesti toisen sopimuspuolen alueelta, ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin sovelletun tullimenettelyn.3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä tarvittavat säännösten mukaiset toimenpiteet varmistaakseen, että erityinen valvonta kohdistetaan:a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin, joiden perustellusti uskotaan osallistuvan tai osallistuneen tullilainsäädännön vastaisiin toimiin;b) paikkoihin, joihin tavaroita on koottu tai voidaan koota varastoitaviksi siten, että on perusteltua uskoa, että tavarat on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa;c) tavaroihin, joita kuljetetaan tai voidaan kuljettaa siten, että on perusteltua uskoa, että ne on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa;d) kuljetusvälineisiin, joita käytetään tai voidaan käyttää siten, että on perusteltua uskoa, että ne on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa.4 artiklaOma-aloitteinen avunantoSopimuspuolet antavat omasta aloitteestaan toisilleen apua lainsäädäntönsä mukaisesti, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean soveltamisen kannalta tarpeellisena, erityisesti välittämällä saamiaan, seuraavia asioita koskevia tietoja:- toimet, jotka ovat tai näyttävät olevan tullilainsäädännön vastaisia ja joilla saattaa olla merkitystä toiselle sopimuspuolelle,- tullilainsäädännön vastaisissa toimissa käytettävät uudet keinot tai menetelmät,- tavarat, joiden tiedetään olevan tullilainsäädännön vastaisten toimien kohteena,- luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, joiden perustellusti uskotaan osallistuvan tai osallistuneen tullilainsäädännön vastaisiin toimiin,- kulkuvälineet, joita perustellusti uskotaan käytetyn tai käytettävän tai voitavan käyttää tullilainsäädännön vastaisissa toimissa.5 artiklaAsiakirjojen toimittaminen ja päätösten ilmoittaminenPyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä oman lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki tarvittavat toimenpiteet:- sellaisten asiakirjojen toimittamiseksi, tai- sellaisten päätösten ilmoittamiseksi,jotka ovat peräisin pyynnön esittäneeltä viranomaiselta ja kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan, vastaanottajalle, joka asuu pyynnön vastaanottaneen viranomaisen alueella tai on sijoittautunut sinne.Asiakirjojen toimittamista tai päätösten ilmoittamista koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti jollakin pyynnön vastaanottavan viranomaisen virallisella kielellä tai tämän hyväksymällä kielellä.6 artiklaAvunantopyyntöjen muoto ja sisältö1. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut pyynnöt on tehtävä kirjallisesti. Pyynnön täyttämiseksi tarvittavat asiakirjat liitetään pyyntöön. Myös suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä, jos se asian kiireellisyyden perusteella on tarpeen, mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa pyynnöissä on esitettävä seuraavat tiedot: a) pyynnön esittänyt viranomainen; b) pyydetty toimenpide; c) pyynnön tarkoitus ja aihe; d) asiaan liittyvä lainsäädäntö ja muu oikeudellinen aineisto; e) mahdollisimman tarkat ja laajat tiedot tutkimuksen kohteena olevista luonnollisista henkilöistä tai oikeushenkilöistä; f) yhteenveto asiaa koskevista merkityksellisistä seikoista ja jo suoritetuista tiedusteluista.3. Pyynnöt on tehtävä pyynnön vastaanottavan viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin sen hyväksymällä kielellä. Tätä vaatimusta ei sovelleta asiakirjoihin, jotka seuraavat 1 kohdan mukaista pyyntöä.4. Jos pyyntö ei täytä edellä määrättyjä muotovaatimuksia, sen korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; sillä välin voidaan määrätä toteutettaviksi varotoimenpiteitä.7 artiklaPyyntöjen täyttäminen1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimii avunpyynnön täyttämiseksi toimivaltansa ja käytettävissä olevien voimavarojensa mukaan samalla tavoin kuin se toimisi omaan lukuunsa tai saman sopimuspuolen muiden viranomaisten pyynnöstä ja toimittaa sillä jo olevia tietoja sekä tekee tai teettää tarkoituksenmukaisia tutkimuksia. Tätä määräystä sovelletaan myös muihin viranomaisiin, joille pyynnön vastaanottanut viranomainen on välittänyt pyyntönsä, kun se ei voi toimia itse.2. Avunantopyynnöt täytetään pyynnön vastaanottaneen sopimuspuolen lainsäädännön mukaisesti.3. Sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset voivat toisen sopimuspuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin saada pyynnön vastaanottaneelta tai 1 kohdan mukaisesti valtuutetulta muulta viranomaiselta näiden toimipaikassa tietoja, jotka koskevat tosiasiallisesti tai mahdollisesti tullilainsäädännön vastaisia toimia ja joita pyynnön esittänyt viranomainen tarvitsee tämän pöytäkirjan soveltamiseksi.4. Sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset voivat toisen sopimuspuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin olla läsnä tämän alueella suoritettavissa tutkimuksissa.8 artiklaTietojen välityksessä käytettävä muoto1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa tiedustelujen tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle kirjallisesti ja liittää mukaan tarvittavat asiakirjat, oikeaksi todistetut asiakirjajäljennökset tai muut vastaavat asiakirjat.2. Nämä tiedot voivat olla sähköisessä muodossa.3. Asiakirjojen alkuperäiskappaleita voidaan pyytää ainoastaan tapauksissa, joissa oikeiksi todistetut jäljennökset eivät riitä. Alkuperäiskappaleet on palautettava mahdollisimman pian.9 artiklaPoikkeukset velvollisuudesta antaa apua1. Avunannosta voidaan kieltäytyä tai sen antamiselle voidaan asettaa edellytyksiä tai vaatimuksia, jos sopimuspuoli katsoo, että tämän pöytäkirjan mukainen avunanto: a) todennäköisesti vaarantaisi Kroatian tai yhteisön sen jäsenvaltion täysivaltaisuuden, jolta on tämän pöytäkirjan mukaisesti pyydetty apua; tai b) todennäköisesti uhkaa yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita keskeisiä etuja erityisesti 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa; tai c) loukkaa elinkeino-, liike- tai ammattisalaisuutta.2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen voi lykätä avun antamista, jos se katsoo avunannon häiritsevän meneillään olevia tutkimuksia, syytetoimia tai oikeuskäsittelyjä. Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen on tällöin neuvoteltava pyynnön esittäneen viranomaisen kanssa sen selvittämiseksi, voidaanko apua antaa sen tarpeellisina pitämiä edellytyksiä tai vaatimuksia noudattaen.3. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, se huomauttaa tästä seikasta pyynnössään. Pyynnön vastaanottanut viranomainen saa tällöin päättää, miten se vastaa tällaiseen pyyntöön.4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyynnön vastaanottaneen viranomaisen päätös ja sen perustelut on ilmoitettava pyynnön esittäneelle viranomaiselle viipymättä.10 artiklaTietojen vaihto ja luottamuksellisuus1. Kaikki tiedot, jotka annetaan missä tahansa muodossa tämän sopimuksen mukaisesti, ovat luonteeltaan luottamuksellisia tai rajoitettuun käyttöön tarkoitettuja riippuen kunkin sopimuspuolen alueella sovellettavista säännöistä. Niihin sovelletaan virallista salassapitovelvollisuutta ja niille on taattava tiedot vastaanottaneen sopimuspuolen asiaa koskevassa lainsäädännössä sekä yhteisön toimielimiin sovellettavissa vastaavissa säännöksissä samanlaisille tiedoille säädetty suoja.2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan, jos ne vastaanottava sopimuspuoli sitoutuu suojelemaan niitä vähintään samalla tavalla kuin tiedot toimittava sopimuspuoli suojelisi niitä kyseisessä tapauksessa. Tätä varten sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen voimassa olevat sääntönsä, tarvittaessa mukaan luettuna yhteisön jäsenvaltioissa voimassa olevat säännökset.3. Tämän pöytäkirjan mukaisesti saatujen tietojen käytön tullilainsäädännön vastaisia toimia koskevissa oikeudenkäynti- tai hallintomenettelyissä katsotaan olevan tämän pöytäkirjan mukaista. Tästä syystä sopimuspuolet voivat käyttää tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti saatuja tietoja ja tutkittuja asiakirjoja näyttönä todistusasiakirjoissa, kertomuksissa ja lausunnoissa sekä oikeudelle esitettyjen kanteiden ja syytteiden yhteydessä. Tällaisesta käytöstä ilmoitetaan viipymättä tiedot toimittaneelle tai asiakirjat käyttöön antaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle.4. Saatuja tietoja saa käyttää yksinomaan tässä sopimuksessa määrättyihin tarkoituksiin. Jos toinen sopimuspuoli haluaa käyttää tietoja muihin tarkoituksiin, sen on hankittava tiedot toimittaneelta tulliviranomaiselta kirjallinen ennakkosuostumus. Tietojen käytössä on noudatettava tämän viranomaisen asettamia rajoituksia.11 artiklaAsiantuntijat ja todistajatPyynnön vastaanottaneen viranomaisen virkailija voidaan valtuuttaa annetussa valtuutuksessa olevin rajoituksin esiintymään asiantuntijana tai todistajana oikeudenkäynti- tai hallintomenettelyissä, jotka koskevat tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja asioita, sekä esittämään esineitä taikka asiakirjoja tai niiden virallisesti oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, joita mahdollisesti tarvitaan näissä menettelyissä. Todistamis- tai kuulemispyynnössä on ilmoitettava selvästi, minkä oikeus- tai hallintoviranomaisen edessä, minkä asian johdosta ja minkä aseman tai ominaisuuden perusteella virkailijaa kuullaan.12 artiklaAvunannosta aiheutuvat kustannuksetSopimuspuolet eivät vaadi toisiltaan korvausta tämän pöytäkirjan soveltamisesta aiheutuvista kustannuksista lukuun ottamatta tapauksen mukaan asiantuntijoiden ja todistajien sekä tulkkien ja kääntäjien kustannuksia silloin, kun nämä eivät ole julkishallinnon palveluksessa.13 artiklaTäytäntöönpano1. Tämän pöytäkirjan täytäntöönpano annetaan Kroatian tulliviranomaisten ja Euroopan yhteisöjen komission toimivaltaisten yksikköjen sekä soveltuvin osin yhteisön jäsenvaltioiden tulliviranomaisten tehtäväksi. Ne päättävät kaikista pöytäkirjan soveltamisessa tarvittavista käytännön toimenpiteistä ja järjestelyistä ottaen huomioon voimassa olevat erityisesti tietosuojaa koskevat säännöt. Ne voivat suositella toimivaltaisille elimille muutoksia, joita niiden käsityksen mukaan pitäisi tehdä tähän pöytäkirjaan.2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään ja ilmoittavat sen jälkeen toisilleen yksityiskohtaisista täytäntöönpanosäännöistä, jotka vahvistetaan tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti.14 artiklaMuut sopimukset1. Euroopan yhteisön toimivallan ja sen jäsenvaltioiden toimivallan huomioon ottaen tämän sopimuksen määräyksistä voidaan todeta seuraavaa:-  ne eivät vaikuta kansainvälisistä yleissopimuksista tai muista sopimuksista johtuviin sopimuspuolten velvollisuuksiin,-  niitä pidetään yksittäisten jäsenvaltioiden ja Kroatian välillä tehtyjä tai mahdollisesti tehtäviä keskinäistä avunantoa koskevia sopimuksia täydentävinä, ja-  ne eivät vaikuta niiden yhteisön säännösten ja määräysten soveltamiseen, jotka koskevat tämän pöytäkirjan perusteella saatujen, yhteisölle mahdollisesti merkityksellisten tietojen toimittamista komission toimivaltaisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten välillä.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan tapauksissa, joissa yhteisön yksittäisten jäsenvaltioiden ja Kroatian mahdollisten kahdenvälisten keskinäistä avunantoa koskevien sopimusten määräykset ovat ristiriidassa tämän pöytäkirjan määräysten kanssa.3. Sopimuspuolet pyrkivät ratkaisemaan tämän pöytäkirjan soveltamista koskevat kysymykset vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 114 artiklalla perustetussa vakautus- ja assosiaatiokomiteassa käytävissä neuvotteluissa. PÖYTÄKIRJA nro 6MAAKULJETUKSISTA1 artiklaTavoiteTämän pöytäkirjan tavoitteena on edistää sopimuspuolten välistä maakuljetusalan yhteistyötä erityisesti kauttakulkuliikenteen osalta ja varmistaa tätä varten sopimuspuolten alueiden välisen ja niiden kautta kulkevan liikenteen yhteensovitettu kehitys soveltamalla tämän sopimuksen määräyksiä täysimääräisesti ja yhdenmukaisesti.2 artiklaSoveltamisala1. Yhteistyö kattaa maakuljetukset, erityisesti maantie- ja rautatiekuljetukset sekä yhdistetyt kuljetukset ja niihin liittyvät infrastruktuurit.2. Täten tämän pöytäkirjan soveltamisalaan sisältyvät erityisesti:- liikenteen infrastruktuurit kummankin sopimuspuolen alueella siltä osin kuin se on tarpeen tämän pöytäkirjan tavoitteen saavuttamiseksi,- vastavuoroinen pääsy maantiekuljetusten markkinoille,- välttämättömät oikeudelliset ja hallinnolliset oheistoimenpiteet, mukaan lukien kaupalliset, verotukselliset, sosiaaliset ja tekniset toimenpiteet,- yhteistyö ympäristön tarpeita vastaavan kuljetusjärjestelmän kehittämisessä,- sopimuspuolten liikennepolitiikkojen ja erityisesti liikenteen infrastruktuurien kehittämistä koskeva säännöllinen tietojenvaihto.3. Vesiliikennettä koskevat liitteessä II olevan julistuksen erityismääräykset.3 artiklaMääritelmätTässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:a) 'yhteisön kauttakulkuliikenteellä' sellaista Kroatian alueen kautta tapahtuvaa tavaraliikennettä yhteisön jäsenvaltiosta tai yhteisön jäsenvaltioon, jonka suorittaa yhteisöön sijoittautunut liikenteenharjoittaja;b) 'Kroatian kauttakulkuliikenteellä' sellaista yhteisön alueen kautta tapahtuvaa tavaraliikennettä Kroatiasta kolmanteen maahan tai jostakin kolmannesta maasta Kroatiaan, jonka suorittaa Kroatiaan sijoittautunut liikenteenharjoittaja;c) 'yhdistetyllä kuljetuksella' tavaroiden kuljetusta, jossa kuorma-auton, perävaunun, vetoautollisen tai vetoautottoman puoliperävaunun, vaihtokuormatilan tai vähintään 20 jalan kontin kuljettamiseen käytetään maantietä matkan alku- tai loppuosuudella ja toisella osuudella rautatie-, sisävesi- tai merikuljetusta, silloin kun tämän osuuden pituus on yli 100 km linnuntietä ja se muodostaa maantiekuljetuksen alku- tai loppuosuuden:- joko tavaroiden kuormauspaikan ja lähimmän sopivan rautatien kuormausaseman välillä alkuosuuden, ja lähimmän sopivan rautatien purkausaseman ja tavaroiden purkauspaikan välillä loppuosuuden, tai-  enintään 150 km säteellä linnuntietä sisävesisatamasta tai merisatamasta, missä tavarat laivataan tai puretaan.INFRASTRUKTUURIT4 artiklaYleinen määräysSopimuspuolet sopivat toteuttavansa vastavuoroisesti yhteensovitetut toimenpiteet multimodaali liikenteen infrastruktuurien kehittämiseksi olennaisena keinona ratkaista ongelmat, jotka liittyvät Kroatian kautta kulkevaan tavaraliikenteeseen, erityisesti yleiseurooppalaisilla liikennekäytävillä V, VII ja X sekä käytävään VIII yhteydessä olevalla Adrianmeren/Joonianmeren yleiseurooppalaisella liikennealueella. 5 artiklaSuunnitteluKroatian ja Kaakkois-Euroopan alueen tarpeita palvelevan, tärkeimmät maantie- ja rautatieväylät, sisävesiväylät ja -satamat, meriliikenne satamat, lentoasemat ja muut liikenneverkon tärkeät osat kattavan alueellisen multimodaali liikenneverkon kehittäminen Kroatian alueella on yhteisölle ja Kroatialle erityisen tärkeää. Tämä verkko liitetään naapurimaiden alueellisiin, Euroopan laajuisiin tai yleiseurooppalaisiin verkkoihin ja on yhteentoimiva yhteisön Euroopan laajuisen liikenneverkon kanssa. Hankkeita ja tavoitteita arvioidaan liikenteen infrastruktuuritarpeiden arviointiohjelmassa (TINA) käytettävien menetelmien mukaisesti ottaen huomioon vastaavan arvioinnin tulokset naapurimaissa. Arvioinnissa eritellään liikennealan esisijaiset tavoitteet, minkä perusteella Kroatian oma rahoitus ja yhteisön mahdollinen osallistuminen hankkeiden rahoitukseen kohdennetaan verkon hankkeisiin.6 artiklaRahoitusnäkökohdat1. Yhteisö osallistuu 5 artiklassa tarkoitettujen infrastruktuuritöiden rahoitukseen sopimuksen 107 artiklan mukaisesti. Tämä rahoitukseen osallistuminen voidaan toteuttaa Euroopan investointipankin myöntäminä luottoina sekä käyttäen muita rahoitusmuotoja, joilla voidaan antaa käyttöön lisävaroja.2. Töiden nopeuttamiseksi komissio pyrkii mahdollisuuksien mukaan edistämään muiden täydentävien rahoituslähteiden käyttöä, kuten tiettyjen yhteisön jäsenvaltioiden kahdenvälisiä sijoituksia tai sijoituksia julkisista ja yksityisistä rahastoista.RAUTATIEKULJETUKSET JA YHDISTETYT KULJETUKSET7 artiklaYleinen määräysSopimuspuolet toteuttavat vastavuoroisesti yhteensovitetut toimenpiteet rautatiekuljetusten ja yhdistettyjen kuljetusten kehittämiseksi ja edistämiseksi, jotta näiden kuljetusmuotojen avulla voidaan tulevaisuudessa hoitaa merkittävä osa sopimuspuolten välisistä kuljetuksista ja kauttakulkuliikenteestä Kroatian kautta entistä ympäristöystävällisemmällä tavalla.8 artiklaInfrastruktuureihin liittyvät erityisnäkökohdatKroatian rautateiden nykyaikaistamisen yhteydessä toteutetaan tarvittavat toimet niiden mukauttamiseksi yhdistettyjen kuljetusten järjestelmää varten kiinnittäen erityisesti huomiota pääteasemien kehittämiseen ja rakentamiseen, tunnelien kokoon sekä kapasiteettiin, jotka edellyttävät huomattavia sijoituksia.9 artiklaOheistoimenpiteetSopimuspuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten kehittämisen edistämiseksi.Näiden toimenpiteiden tarkoituksena on erityisesti:- kannustaa kuljetuspalvelujen käyttäjiä ja tavarantoimittajia käyttämään yhdistettyjä kuljetuksia,- saattaa yhdistetyt kuljetukset kilpailukykyisiksi maantiekuljetuksiin verrattuna erityisesti yhteisön tai Kroatian lainsäädäntönsä mukaisesti myöntämän taloudellisen tuen avulla,- kannustaa yhdistettyjen kuljetusten käyttöä pitkillä matkoilla ja edistää erityisesti vaihtokorien, konttien ja yleensä miehittämättömien kuljetusten käyttöä,- nopeuttaa yhdistettyjä kuljetuksia ja parantaa niiden luotettavuutta sekä erityisesti:- lisätä junavuoroja ja mukauttaa ne tavarantoimittajien ja kuljetuspalvelujen tarpeisiin,- lyhentää odotusaikoja pääteasemilla ja lisätä niiden tuottavuutta,- poistaa soveltuvin keinoin esteet lähestymisväyliltä yhdistettyjen kuljetusten käytön helpottamiseksi,- yhdenmukaistaa tarvittaessa erityiskaluston painoja, mittoja ja tiettyjä muita teknisiä ominaisuuksia koskevia määräyksiä, erityisesti mittojen riittävän yhteensopivuuden varmistamiseksi, ja toteuttaa yhteensovitettuja toimenpiteitä liikennemäärien vaatiman kaluston tilaamiseksi ja käyttöön ottamiseksi, ja- toteuttaa yleensä muut asiaa koskevat toimenpiteet.10 artiklaRautateiden osuusSopimuspuolet suosittelevat sen mukaisesti, kuuluuko asia valtion vai rautateiden toimivaltaan, sekä matkustaja- että tavaraliikenteen osalta seuraavia toimia:- kahden- ja monenvälisen sekä rautatiealan kansainvälisissä järjestöissä tehtävän yhteistyön lujittaminen kaikilla aloilla erityisesti liikennepalvelujen laadun ja turvallisuuden parantamiseksi,- sellaisen yhteisen rautatiejärjestelmän käyttöön ottaminen, jonka avulla tavarantoimittajia kannustetaan lähettämään lasti erityisesti kauttakulkuliikenteessä mieluummin rautatie- kuin maantiekuljetuksena noudattaen terveen kilpailun ja käyttäjän vapaan valinnan periaatteita,- Kroatian valmistautuminen osallistumaan Euroopan laajuisen tavaraliikenneverkkoon, josta säädetään rautateiden kehittämistä koskevissa yhteisön säädöksissä.MAANTIEKULJETUKSET11 artiklaYleiset määräykset1. Vastavuoroisen kuljetusmarkkinoille pääsyn osalta sopimuspuolet sopivat säilyttävänsä alkuvaiheessa järjestelmän, joka perustuu kunkin yhteisön jäsenvaltion ja Kroatian välillä tehtyihin kahdenvälisiin sopimuksiin tai muihin kahdenvälisiin kansainvälisiin asiakirjoihin, tai jos tällaisia sopimuksia tai asiakirjoja ei ole, vuonna 1991 vallinneeseen tosiasialliseen tilanteeseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista. Kunnes 12 artiklassa tarkoitettu yhteisön ja Kroatian välinen maantiekuljetusten markkinoille pääsyä koskeva sopimus ja 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu yhteisön ja Kroatian tieliikenteen verotusta koskeva sopimus tehdään, Kroatia toimii yhteistyössä yhteisön jäsenvaltioiden kanssa tarvittavien muutosten tekemiseksi voimassa oleviin kahdenvälisiin sopimuksiin niiden mukauttamiseksi tähän pöytäkirjaan.2. Sopimuspuolet sopivat vapauttavansa kokonaan yhteisön kauttakulkuliikenteen pääsyn Kroatian kautta ja Kroatian kauttakulkuliikenteen pääsyn yhteisön kautta tämän sopimuksen voimaantulopäivästä.3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa määrätään, seuraavia määräyksiä sovelletaan Kroatian kauttakulkuliikenteeseen Itävallan kautta:a) tämän sopimuksen voimaantulopäivän ja 31 päivän joulukuuta 2002 välisenä aikana jatketaan 6 päivänä kesäkuuta 1995 allekirjoitetun Itävallan ja Kroatian kahdenvälisen sopimuksen mukaisen järjestelyn soveltamista Kroatian kauttakulkuliikenteeseen. Sopimuspuolet tarkastelevat viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2002 Itävallan ja Kroatian välillä sovelletun järjestelyn toimintaa syrjimättömyysperiaatteen, jota on sovellettava Itävallan kautta kulkeviin yhteisön ja Kroatian raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin, mukaisesti. Tarvittaessa toteutetaan aiheelliset toimenpiteet tosiasiallisen syrjimättömyyden varmistamiseksi;b) Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymistä koskevan asiakirjan pöytäkirjassa n:o 9 olevassa 11 artiklassa määrättyä järjestelmää vastaavaa ekopistejärjestelmää sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2003 31 päivään joulukuuta 2003. Sopimuspuolet sopivat hyvissä ajoin kirjeenvaihtona laskentamenetelmästä sekä ekopisteiden hallintoa ja valvontaa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja menettelyistä, jotka ovat edellä mainitussa pöytäkirjassa n:o 9 olevan 11 ja 14 artiklan määräysten mukaisia. 4. Jos yhteisön tieliikenteen harjoittajien kauttakulkuliikenne lisääntyy 2 kohdan nojalla myönnettyjen oikeuksien seurauksena siten, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa teiden infrastruktuurille ja/tai liikenteen sujuvuudelle 5 artiklassa mainituilla väylillä, tai jos Kroatian rajojen lähellä olevalla yhteisön alueella ilmenee ongelmia samoissa olosuhteissa, asia toimitetaan vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi sopimuksen 113 artiklan mukaisesti. Sopimuspuolet voivat ehdottaa kyseisen vahingon rajoittamiseksi tai lieventämiseksi tarvittavia poikkeuksellisia väliaikaisia syrjimättömiä toimenpiteitä. 5. Jos Euroopan yhteisö vahvistaa sääntöjä, joiden tavoitteena on vähentää Euroopan unionissa rekisteröityjen raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen aiheuttamaa saastumista, vastaavia sääntöjä sovelletaan Kroatiassa rekisteröityihin raskaisiin tavarankuljetus ajoneuvoihin, jotka haluavat liikkua yhteisön alueella. Vakautus- ja assosiaationeuvosto päättää tarvittavista yksityiskohtaisista säännöistä. 6. Sopimuspuolet pidättäytyvät yksipuolisista toimista, jotka voivat johtaa syrjintään yhteisön ja Kroatian liikenteenharjoittajien tai ajoneuvojen välillä. Kumpikin sopimuspuoli toteuttaa tarvittavat toimet toisen sopimuspuolen alueelle suuntautuvan tai sen kautta kulkevan maantieliikenteen helpottamiseksi.12 artiklaMarkkinoillepääsySopimuspuolet sitoutuvat ensisijaisesti toimimaan yhdessä sisäisten sääntöjensä mukaisesti löytääkseen:- toimintatapoja, joilla voidaan edistää sellaisen kuljetusjärjestelmän kehittämistä, joka vastaa sopimuspuolten tarpeita ja joka on yhteensopiva yhteisön sisämarkkinoiden täytäntöönpanon ja yhteisen kuljetuspolitiikan toteuttamisen sekä Kroatian talous- ja liikennepolitiikan kanssa,- lopullisen järjestelmän, jolla säännellään sopimuspuolten pääsyä tulevaisuudessa toistensa maantiekuljetusmarkkinoille vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti.13 artiklaVerotus, tiemaksut ja muut maksut1. Sopimuspuolet hyväksyvät, että kummankin sopimuspuolen tieliikenteen ajoneuvojen verotus, tiemaksut ja muut maksut eivät saa olla syrjiviä.2. Sopimuspuolet aloittavat neuvottelut päästäkseen sopimukseen tieliikenteen verotuksesta niin pian kuin mahdollista yhteisön hyväksymien asiaa koskevien sääntöjen perusteella. Tämän sopimuksen tarkoituksena on erityisesti rajat ylittävän liikenteen vapaan kulun varmistaminen, sopimuspuolten soveltamien tieliikennettä koskevien verotus järjestelmien välisten erojen asteittainen poistaminen ja kyseisistä eroista johtuvien kilpailun vääristymien poistaminen.3. Siihen saakka, kun 2 kohdassa mainitut neuvottelut saatetaan päätökseen, sopimuspuolet poistavat yhteisön tai Kroatian tieliikenteen harjoittajien välisen eriarvoisen kohtelun raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen liikennöimistä ja/tai omistamista koskevien verojen ja maksujen määräämisessä sekä sopimuspuolten alueella tapahtuvaa kuljetustoimintaa koskevien verojen tai maksujen määräämisessä. Kroatia sitoutuu pyydettäessä ilmoittamaan Euroopan yhteisöjen komissiolle soveltamiensa verojen, tiemaksujen ja muiden maksujen määristä sekä niiden laskentamenetelmästä. 4. Edellä 2 kohdassa ja 12 artiklassa tarkoitettujen sopimusten tekemiseen saakka tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen esitetyistä Kroatian kautta kulkevaan yhteisön kauttakulkuliikenteeseen sovellettavien verojen, tiemaksujen tai muiden maksujen sekä niiden kantamisjärjestelyjen muutoksista on järjestettävä ennakolta kuulemismenettely.14 artiklaPainot ja mitat1. Kroatia hyväksyy yhteisön paino- ja mittastandardien mukaisten tieliikenteen ajoneuvojen vapaan ja esteettömän liikkumisen 5 artiklassa mainituilla väylillä. Kuuden kuukauden ajan tämän sopimuksen voimaantulosta Kroatian olemassa olevista standardeista poikkeavista tieliikenteen ajoneuvoista peritään erityinen ketään syrjimätön maksu, joka on suhteessa ylimääräisestä akselipainosta aiheutuvaan vahinkoon.2. Kroatia pyrkii yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä ja standardinsa tienrakentamisen alalla yhteisössä voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti viidennen tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan vuoden loppuun mennessä ja tekee kaiken voitavansa 5 artiklassa tarkoitettujen olemassa olevien väylien parantamiseksi ehdotetussa ajassa uuden lainsäädännön ja uusien standardien mukaisiksi taloudellisten mahdollisuuksiensa mukaisesti. 15 artiklaYmpäristö1. Sopimuspuolet pyrkivät ympäristön suojelemiseksi ottamaan käyttöön raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen kaasu- ja hiukkaspäästöjä sekä melutasoa koskevia standardeja, joiden avulla varmistetaan suojelun korkea taso.2. Jotta alan teollisuudelle voidaan antaa selkeää tietoa ja jotta kannustettaisiin tutkimus- ja ohjelmointitoiminnan sekä tuotannon yhteensovittamista, vältetään poikkeuksellisten kansallisten standardien antamista. Myös ympäristöä koskevissa kansainvälisissä sopimuksissa vahvistettujen standardien mukaiset ajoneuvot voivat liikennöidä sopimuspuolten alueella ilman muita rajoituksia.3. Sopimuspuolet toimivat yhdessä uusien standardien käyttöön ottamiseksi ja edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.16 artiklaSosiaaliset näkökohdat1. Kroatia yhdenmukaistaa maantiekuljetusalan henkilöstön koulutusta koskevan lainsäädäntönsä EY:n standardien mukaiseksi erityisesti vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta.2. Kansainvälisessä tieliikenteessä käytettävien ajoneuvojen miehistöjen työstä tehdyn Euroopan sopimuksen (AETR) sopimuspuolena Kroatia ja yhteisö pyrkivät yhdenmukaistamaan mahdollisimman hyvin ajoaikaa ja kuljettajien taukoja ja lepoaikoja sekä miehistöjen kokoonpanoa koskevat politiikkansa tieliikennealan sosiaali lainsäädännön tulevan kehityksen mukaisesti.3. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tieliikennealan sosiaalilainsäädännön täytäntöönpanossa ja soveltamisessa.4. Sopimuspuolet varmistavat tieliikenteen harjoittajan ammattiin pääsyä koskevien lainsäädäntöjensä vastaavuuden, jotta ne voitaisiin vastavuoroisesti tunnustaa.17 artiklaLiikennettä koskevat määräykset1. Sopimuspuolet asettavat kokemuksensa yhteiseen käyttöön ja pyrkivät yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä liikennevirran sujuvuuden parantamiseksi ruuhka-aikoina (viikonloput, juhlapyhät, matkailukausi).2. Sopimuspuolet edistävät yleisesti tieliikenteen tietojärjestelmän käyttöönottoa, kehittämistä ja yhteensovittamista.3. Ne pyrkivät yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä pilaantuvien tavaroiden, elävien eläinten ja vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta.4. Sopimuspuolet pyrkivät myös yhdenmukaistamaan kuljettajille annettavan teknisen avun, liikennettä ja muita keskeisiä kysymyksiä koskevien olennaisten tietojen jakamisen matkailijoille sekä pelastuspalvelut, mukaan lukien sairaankuljetukset.MUODOLLISUUKSIEN YKSINKERTAISTAMINEN18 artiklaMuodollisuuksien yksinkertaistaminen1. Sopimuspuolet sopivat yksinkertaistavansa tavaravirtojen kulkua sekä niiden välisessä että niiden kautta kulkevassa rautatie- ja maantieliikenteessä.2. Sopimuspuolet sopivat aloittavansa neuvottelut tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien helpottamista koskevan sopimuksen tekemiseksi.3. Sopimuspuolet sopivat tarpeen mukaan toimivansa yhdessä muiden yksinkertaistamiseen liittyvien toimenpiteiden toteuttamisessa ja edistävänsä tätä.LOPPUMÄÄRÄYKSET19 artiklaSoveltamisalan laajentaminenJos jompikumpi sopimuspuoli päättelee tämän pöytäkirjan soveltamisesta saadun kokemuksen perusteella, että muiden pöytäkirjan soveltamisalaan kuulumattomien toimenpiteiden toteuttaminen on yhteensovitetun eurooppalaisen kuljetuspolitiikan edun mukaista ja että niiden avulla voidaan erityisesti edistää kauttakulkuliikenteen ongelman ratkaisemista, se tekee toiselle sopimuspuolelle asiaa koskevat ehdotukset.20 artiklaTäytäntöönpano1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä sopimuksen 115 artiklan mukaisesti perustettavassa erityisessä alakomiteassa.2. Kyseinen alakomitea:a) laatii yhteistyösuunnitelmia rautatiekuljetusten, yhdistettyjen kuljetusten, liikenteen tutkimuksen sekä ympäristön alalla;b) tutkii tässä pöytäkirjassa määrättyjen päätösten soveltamista ja suosittaa vakautus- ja assosiaatiokomitealle tarkoituksenmukaisia toimenpiteitä mahdollisten ongelmien ratkaisemiseksi;c) arvioi tilannetta kahden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta infrastruktuurien parantamisen ja vapaasta kauttakulusta aiheutuneiden seurausten osalta;d) yhteensovittaa kansainvälisten kuljetusten ja erityisesti kauttakulkuliikenteen seurantaa, ennusteita ja muuta tilastointia koskevia toimia.21 artiklaLiitteetLiitteet ovat erottamaton osa tätä pöytäkirjaa. Liite IYHTEINEN JULISTUS1. Yhteisö ja Kroatia ottavat huomioon, että raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen tyyppihyväksyntää varten yhteisössä tällä hetkellä hyväksytyt kaasupäästö- ja kohinarajat ovat 1 päivästä tammikuuta 2001 [13] seuraavat:[13]  Direktiivi 1999/96/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1999, EYVL L 44, 16.2.2000, s. 1.ESC- ja ELR-testeissä mitatut raja-arvot:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;a) Moottoreille, joiden iskutilavuus sylinteriä kohti on alle 0,75 dm³ ja joiden nimellistehon kierrosnopeus on yli 3000 min-1. ETC-testissä mitatut raja-arvot:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;a) Moottoreille, joiden iskutilavuus sylinteriä kohti on alle 0,75 dm³ ja joiden nimellistehon kierrosnopeus on yli 3000 min-1.b) Ainoastaan maakaasumoottoreille.c) Ei sovelleta kaasukäyttöisiin moottoreihin.2. Yhteisö ja Kroatia pyrkivät tulevaisuudessa vähentämään moottoriajoneuvojen päästöjä käyttämällä edistynyttä ajoneuvopäästöjen valvontatekniikkaa ja laadukkaampia moottoripolttoaineita. Liite IIJulistus 2 artiklastaKroatia on ilmaissut kiinnostuksensa tulevaa yhteistyötä vesiliikenteen alalla koskevien neuvottelujen aloittamisesta mahdollisimman pian.Yhteisö on ottanut Kroatian ilmaiseman kiinnostuksen asianmukaisella tavalla huomioon.