CELEX: 32008D1351
Language: hr
Date: 2008-12-16 00:00:00
Title: Odluka br. 1351/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o osnivanju višegodišnjeg programa Zajednice o zaštiti djece koja se koriste internetom i drugim komunikacijskim tehnologijama  Tekst značajan za EGP

13/Sv. 044
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               100
            
         32008D1351
   
               L 348/118
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               16.12.2008.
            
         
      ODLUKA br. 1351/2008/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
   
   od 16. prosinca 2008.
   o osnivanju višegodišnjeg programa Zajednice o zaštiti djece koja se koriste internetom i drugim komunikacijskim tehnologijama
   (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 153.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
   nakon savjetovanja s Odborom regija,
   u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uporaba interneta i drugih komunikacijskih tehnologija kao što su mobilni telefoni nastavlja znatno rasti u Europskoj uniji i nudi svim građanima velike mogućnosti za, između ostalog, sudjelovanje, interaktivnost i kreativnost. Međutim i dalje postoje rizici za djecu i za zlouporabu tih tehnologija, a kao posljedica promjene tehnologija i društvenog ponašanja i dalje dolazi do pojave novih rizika i zlouporaba. Potrebno je donijeti mjere na razini EU-a da se zaštiti fizički, mentalni i moralni integritet djece koji bi se mogao ugroziti njihovim pristupom neprikladnom sadržaju. Nadalje, kako bi se građani potaknuli da iskoriste mogućnosti i uživaju u pozitivnim prednostima koje nude internet i druge komunikacijske tehnologije potrebne su također mjere koje bi promicale njihovu sigurniju uporabu.
            
         
               (2)
            
            
               Komunikacija Komisije „i2010 – Europsko informacijsko društvo za rast i zapošljavanje” (COM(2005)0229), kojom se razrađuje Lisabonska strategija, nastoji osigurati koherentnost unutar informacijskog društva i politike medija Komisije kako bi se ojačao znatan doprinos informacijskih i komunikacijskih tehnologija za izvedbu gospodarstava država članica. Jedan od njezinih ciljeva je stvaranje Jedinstvenog europskog informacijskog prostora koje bi nudilo sigurne i brze širokopojasne veze, bogat i raznolik sadržaj i digitalne usluge.
            
         
               (3)
            
            
               Zakonski okvir Zajednice koji se bavi problemima digitalnog sadržaja u informacijskom društvu uključuje odredbe o zaštiti maloljetnika (3), zaštiti privatnosti (4) i odgovornosti posrednika u pružanju usluga (5). Okvirnom odlukom Vijeća 2004/68/PUP od 22. prosinca 2003. o suzbijanju seksualnog iskorištavanja djece i dječje pornografije (6) određuju se minimalni zahtjevi za države članice prilikom definiranja povreda i odgovarajućih sankcija. Preporuka 2006/952/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o zaštiti maloljetnika i ljudskog dostojanstva i o pravu na odgovor vezano uz konkurentnost europske audiovizualne industrije i industrije internetskih informacijskih usluga (7) temelji se na Preporuci Vijeća 98/560/EZ od 24. rujna 1998. o razvoju konkurentnosti europske audiovizualne industrije i industrije internetskih informacijskih usluga promičući nacionalne okvire kojima je cilj postizanje odgovarajuće i učinkovite razine zaštite maloljetnika i ljudskog dostojanstva (8), postavljajući smjernice za razvoj nacionalnog samoreguliranja i proširujući svoje područje djelovanja na pismenost medija, suradnju i dijeljenje iskustva i najboljih praksi između regulatornih, samoregulatornih i koregulatornih tijela i mjere za suzbijanje diskriminacije u svim medijima.
            
         
               (4)
            
            
               Postojat će stalna potreba za djelovanjem u područjima mogućeg štetnog sadržaja za djecu, posebno pornografskog materijala i materijala nezakonitog sadržaja, posebno o iskorištavanju djece. Isto tako djelovanje je i dalje nužno kako bi se spriječilo da djeca postanu žrtve štetnog i nezakonitog ponašanja koje uzrokuje fizičko i psihološko stradanje ili da se potiču na oponašanje takvog ponašanja, uzrokujući štetu sebi i drugima. Potrebno je poduzeti posebne napore u istraživanju rješenja kako bi se spriječila odrasla osoba da predloži, putem informacijskih i komunikacijskih tehnologija da se sastane s djetetom s namjerom počinjenja seksualnog iskorištavanja ili drugih seksualnih prijestupa. Istodobno bi trebalo pružiti posebnu pažnju sustavu podrške kolega.
            
         
               (5)
            
            
               Djelovanje treba također usmjeriti na sprečavanje okolnosti u kojima djeca postaju žrtve prijetnji, zlostavljanja i poniženja putem interneta i/ili interaktivnih digitalnih tehnologija uključujući mobilne telefone.
            
         
               (6)
            
            
               Odlukom br. 276/1999/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. siječnja 1999. o donošenju Višegodišnjeg akcijskog plana Zajednice o promicanju sigurne uporabe interneta i novih internetskih tehnologija suzbijanjem nezakonitih i štetnih sadržaja prvenstveno u području zaštite djece i maloljetnika (9) (Akcijski plan o sigurnijem internetu 1998.-2004.) i Odlukom br. 854/2005/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2005. o donošenju Višegodišnjeg programa Zajednice za promicanje sigurnije uporabe interneta i novih internetskih tehnologija (10) (Dodatni program za sigurniji internet 2005.-2008.) osigurala su se sredstva Zajednice kojima su se, kako je prikazano ocjenama programa podnesenim Europskome parlamentu, Vijeću i Odboru regija (COM(2001)0690, COM(2003)0653 i COM(2006)0663) uspješno potaknule razne inicijative i osigurala se „Europska dodana vrijednost”.
            
         
               (7)
            
            
               Osim rezultata ocjena programa-prethodnika niz istraživanja Eurobarometra i konzultacija s javnošću jasno su ukazali na potrebu daljnjeg održavanja djelatnosti izvješćivanja o nezakonitom sadržaju i podizanja svijesti u državama članicama.
            
         
               (8)
            
            
               Program donesen ovom Odlukom bi, između ostalog, trebao ciljati na stvaranje obrazovnih paketa za roditelje, skrbnike, učitelje i pedagoge.
            
         
               (9)
            
            
               Razvojne tehnologije, promjene u načinu na koji odrasli i djeca koriste internet i druge komunikacijske tehnologije i promjene u društvenim ponašanjima vode k novim rizicima za djecu. Baza znanja za poduzimanje učinkovitih aktivnosti treba se ojačati kako bi se bolje razumjele te promjene. Nekoliko mjera i akcija treba povezati na višestran i komplementaran način; to bi na primjer trebalo uključivati poduzimanje mjera za promicanje sigurne i odgovorne uporabe interneta, daljnji razvoj pomoćnih tehnologija, promicanje najboljih praksi za kodove ponašanja koji utjelovljuju opće prihvaćene standarde ponašanja i suradnju s industrijom na dogovorenim ciljevima tih kodova.
            
         
               (10)
            
            
               Program bi nadalje trebao podupirati mjere za poticanje pozitivnog sadržaja za djecu.
            
         
               (11)
            
            
               Promjenljiv medijski okoliš koji je posljedica novih tehnologija i medijske inovacije, da se djeca, kao i roditelji, skrbnici, učitelji i pedagozi poduče uporabi internetskih informacijskih usluga sigurno i učinkovito.
            
         
               (12)
            
            
               Potrebno je uložiti napore da se djeca zaštite kroz razvoj na primjer učinkovitih sustava provjere godina i dobrovoljnih certifikacijskih etiketa.
            
         
               (13)
            
            
               Temeljna je međunarodna suradnja s obzirom na globalnu prirodu problema. Nezakoniti se sadržaj može proizvesti u jednoj zemlji, postaviti u mrežni sustav u drugoj, a pristupiti mu se može i pohraniti ga u cijelom svijetu. Međunarodna suradnja koja se poticala kroz strukture umrežavanja u Zajednici treba se ojačati kako bi se djeca bolje zaštitila od prekograničnih rizika koji uključuju treće zemlje. Razmjena najbolje prakse između europskih organizacija i onih u ostalim dijelovima svijeta mogla bi biti od uzajamne koristi.
            
         
               (14)
            
            
               Sve države članice ratificirale su Konvenciju UN-a o pravima djeteta od 20. studenoga 1989. u skladu s kojom se od država potpisnica traži da donesu nacionalne, bilateralne i multilateralne mjere potrebne da se spriječi bilo koji oblik iskorištavanja djeteta i da donesu zakonske, upravne i druge mjere potrebne u smislu održavanja prava priznatih tom Konvencijom, prema potrebi i sredstvima međunarodne suradnje.
            
         
               (15)
            
            
               Mjere koje je Komisija ovlaštena donijeti u skladu s provedbenim ovlastima koje su joj dodijeljene ovom Odlukom u osnovi su upravljačke mjere koje se odnose na primjenu programa uz bitne proračunske implikacije u smislu članka 2. stavka (a) Odluke Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (11). Takve mjere stoga treba donijeti u skladu s postupkom upravljanja predviđenim u članku 4. te Odluke.
            
         
               (16)
            
            
               Komisija treba osigurati komplementarnost i sinergiju s povezanim inicijativama i programima Zajednice.
            
         
               (17)
            
            
               Ovom se Odlukom utvrđuje financijski okvir za provedbu Programa koji predstavlja glavnu referencu za proračunska nadležna tijela tijekom godišnjeg proračunskog postupka u okviru značenja točke 37. Međuinstitucionalnog sporazuma od 17. svibnja 2006. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini i ispravnom financijskom upravljanju. (12)
               
            
         
               (18)
            
            
               Budući da države članice ne mogu zadovoljavajuće ostvariti ciljeve ove Odluke s obzirom na prekonacionalni karakter pitanja od interesa, a mogu se bolje postići na razini Zajednice, uzevši u obzir europsko područje djelovanja i učinke aktivnosti, Zajednica može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti kako je propisano u članku 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti kako je propisano u tom članku ova Odluka ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tih ciljeva.
            
         
               (19)
            
            
               Ovom se Odlukom poštuju temeljna prava i poštuju načela odražena u Povelji Europske unije o temeljnim pravima, posebno njezin članak 3. stavak 1. i članci 7., 8. i 24.,
            
         ODLUČILI SU:
   Članak 1.
   Cilj Programa
   1.   Ovom se Odlukom donosi Program zajednice za promicanje sigurnije uporabe interneta i drugih komunikacijskih tehnologija, posebno za djecu i za borbu protiv nezakonitog sadržaja i štetnog internetskog ponašanja.
   Program će biti znan kao program „Sigurniji internet” („Program”)
   2.   Pokreću se sljedeće mjere:
   
               (a)
            
            
               osiguravanje javne svijesti;
            
         
               (b)
            
            
               borba protiv nezakonitog sadržaja i štetnog internetskog ponašanja;
            
         
               (c)
            
            
               promicanje sigurnijeg internetskog okoliša;
            
         
               (d)
            
            
               uspostavljanje baze znanja.
            
         Aktivnosti koje se trebaju provesti u okviru tih mjera određene su u Prilogu I.
   Program se provodi u skladu s Prilogom III.
   3.   U smislu ove Odluke „djeca” znači osobe ispod 18 godina starosti, osim ako im relevantnim nacionalnim zakonom, u određenim uvjetima, nije dodijeljena puna pravna sposobnost ispod te starosne dobi.
   Članak 2.
   Sudjelovanje
   1.   Sudjelovanje u Programu je otvoreno svim pravnim subjektima nastanjenim u:
   
               (a)
            
            
               državama članicama;
            
         
               (b)
            
            
               državama Europskog udruženja za slobodnu trgovinu (EFTA) koje su članice Europskoga gospodarskog područja (EGP), u skladu s uvjetima u Sporazumu o EGP-u;
            
         
               (c)
            
            
               zemljama pristupnicama koje su korisnice pretpristupne strategije u skladu s načelima i općim odredbama i uvjetima za sudjelovanje tih zemalja u programima Zajednice donesenima u odnosnim okvirnim sporazumima i povezanim odlukama Vijeća;
            
         
               (d)
            
            
               zemljama Zapadnog Balkana i europskom susjedstvu, u skladu s odredbama koje se trebaju odrediti s tim zemljama nastavno na donošenje okvirnih sporazuma vezano uz njihovo sudjelovanje u programima Zajednice;
            
         
               (e)
            
            
               trećoj zemlji koja je strana međunarodnog sporazuma sa Zajednicom, pod uvjetima ili na osnovi po kojoj financijski doprinosi Programu.
            
         2.   Program je također otvoren međunarodnim organizacijama i pravnim tijelima osnovanim u trećim zemljama osim onih spomenutih u točkama od (b) do (e) stavka 1. pod uvjetima propisanima u Prilogu III.
   Članak 3.
   Nadležnosti Komisije
   1.   Komisija je odgovorna za provedbu Programa.
   2.   Komisija priprema godišnje programe rada na osnovi ove Odluke.
   3.   U provedbi Programa Komisija u bliskoj suradnji s državama članicama osigurava opću dosljednost i komplementarnost s drugim relevantnim politikama, programima i aktivnostima Zajednice.
   4.   Komisija postupa u skladu s postupkom navedenim u članku 4. stavku 2. s ciljem:
   
               (a)
            
            
               donošenja i izmjene godišnjih programa rada, uključujući određivanje prioritetnih područja za međunarodnu suradnju;
            
         
               (b)
            
            
               ocjenjivanja predloženih projekata nastavno na natječaj za prijedloge za sredstva Zajednice gdje je procijenjen doprinos Zajednice jednak ili veći od 500 000 EUR;
            
         
               (c)
            
            
               provođenja mjera za ocjenu Programa.
            
         5.   Komisija obavješćuje odbor naveden u članku 4. o napretku u provedbi Programa. Komisija posebno obavješćuje taj odbor odmah o svim selekcijskim odlukama donesenim u odnosu na pitanja koja su izvan opsega stavka 4. ovog članka.
   Članak 4.
   Odbor
   1.   Komisiji pomaže odbor.
   2.   Gdje se upućuje na ovaj stavak primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
   Razdoblje utvrđeno u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ iznosi tri mjeseca.
   Članak 5.
   Praćenje i ocjena
   1.   Kako bi se osiguralo da se potpora Zajednice koristi učinkovito, Komisija osigurava da se aktivnosti iz ove Odluke prvo odobre, provedu i konačno ocijene.
   2.   Komisija prati provedbu projekata iz Programa.
   3.   Komisija ocjenjuje način na koji su projekti provedeni i njihov učinak kako bi ocijenila jesu li postignuti prvobitni ciljevi.
   4.   Komisija, do 24. lipnja 2011., izvješćuje Europski parlament, Vijeće, Europski gospodarski i socijalni odbor i Odbor regija o provedbi mjera navedenih u članku 1. stavku 2.
   5.   Komisija podnosi konačno izvješće o ocjeni na kraju Programa.
   Članak 6.
   Financijske odredbe
   1.   Program pokriva razdoblje od pet godina od 1. siječnja 2009.
   2.   Financijski okvir za provedbu Programa za razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2013. iznosi 55 000 000 eura.
   3.   Godišnje raspodjele za razdoblje od 2009. do 2013. odobrava proračunsko nadležno tijelo u granicama financijskog okvira.
   4.   Indikativna raspodjela troškova prikazana je u Prilogu II.
   Članak 7.
   Stupanje na snagu
   Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Strasbourgu 16. prosinca 2008.
      
         
            Za Europski parlament
         
         
            Predsjednik
         
         H.-G. PÖTTERING
         
      
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         B. LE MAIRE
         
      
   
   
      (1)  SL C 224, 30.8.2008., str. 61.
   
      (2)  Mišljenje Europskog parlamenta od 22. listopada (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 9. prosinca 2008.
   
      (3)  Direktiva 2007/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2007. o izmjeni Direktive Vijeća 89/552/EEZ o koordinaciji određenih odredaba utvrđenih zakonima i drugim propisima u državama članicama u pogledu obavljanja djelatnosti televizijskog emitiranja (SL L 332., 18.12.2007., str. 27.).
   
      (4)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002., o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u sektoru elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.).
   
      (5)  Direktiva 2000/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2000. o određenim pravnim aspektima usluga informacijskog društva na unutarnjem tržištu, posebno elektroničke trgovine (Direktiva o elektroničkoj trgovini) (SL L 178, 17.7.2000., str. 1.).
   
      (6)  SL L 13, 20.1.2004., str. 44.
   
      (7)  SL L 378, 27.12.2006., str. 72.
   
      (8)  SL L 270, 7.10.1998., str. 48.
   
      (9)  SL L 33, 6.2.1999., str. 1.
   
      (10)  SL L 149, 11.6.2005., str. 1.
   
      (11)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
   
      (12)  SL C 139, 14.6.2006., str. 1.
   PRILOG I.
   
      AKTIVNOSTI
   
   
      Uvod
   
   Cilj ovog Programa je promicati sigurniju uporabu interneta i drugih komunikacijskih tehnologija („internetske tehnologije”), obrazovati korisnike, posebno djecu, roditelje, skrbnike, učitelje i pedagoge u ovom smislu i boriti se protiv nezakonitog sadržaja i štetnog internetskog ponašanja.
   Da bi se taj cilj ostvario, Program se usmjerava na praktičnu pomoć za krajnjeg korisnika, posebno djecu, roditelje, skrbnike, učitelje i pedagoge, potičući partnerstvo s višestrukim ulogom.
   Program ima sveobuhvatan cilj promaknuti sigurniju uporabu internetskih tehnologija posebno za djecu, promaknuti razvoj sigurnog internetskog okoliša, smanjiti količinu nezakonitog sadržaja koji se širi internetski, suzbiti moguće štetan internetski sadržaj (uključujući psihološko manipuliranje djecom s namjerom seksualnog iskorištavanja i „snubljenja”, koje je postupak putem kojeg se odrasla osoba sprijatelji s djetetom s namjerom počinjenja seksualnog iskorištavanja, elektroničko zlostavljanje i elektroničke datoteke koje prikazuju fizičku i/ili psihološku agresiju) i osigurati javnu osviještenost internetskih rizika i oprez kao i razviti pedagoške alate na osnovi dobrih praksi.
   Kako bi se osigurao smislen pristup rizicima gdje se može pristupiti sadržaju i uslugama i gdje ih se može koristiti internetski i izvan mreže, kao što je slučaj video igrica, Program može obuhvatiti obje vrste pristupa i uporabe.
   Program će se provoditi kroz četiri općenite mjere:
   (1)   Osiguravanje javne osviještenosti
   
   Aktivnosti će se usmjeriti na povećanje javne osviještenosti posebno među djecom, roditeljima, skrbnicima, učiteljima i pedagozima, o mogućnostima i rizicima povezanim s uporabom internetskih tehnologija i načina kako biti siguran na internetu. One će također obuhvatiti i rizike usluga koje koriste nove distribucijske platforme kao što su audiovizualne usluge koristeći mreže mobilnih telefona. Prema potrebi će biti dostupni informativni paketi u višejezičnim verzijama. Glavne planirane aktivnosti su:
   
               1.
            
            
               Podizanje javne svijesti i širenje informacija o sigurnijoj uporabi internetskih tehnologija.
               Aktivnosti će promicati javnu svijest na koordinirani način u cijeloj Europskoj uniji, prenoseći pozitivnu poruku o mogućnostima za širu i intenzivniju uporabu informacijske i komunikacijske tehnologije dok će pritom osiguravati odgovarajuće informacije o rizicima i načinima kako ih ukloniti. Aktivnosti će se poticati kako bi se djeca osposobila za odgovorniju uporabu internetskih tehnologija posebno putem programa medijskog opismenjavanja ili medijskog obrazovanja. Aktivnosti će poticati ekonomične načine širenja informacija za osvješćivanje velikom broju korisnika, na primjer, kroz suradnju s masovnim medijima, kroz internetsku distribuciju sadržaja koje generiraju korisnici i kroz obrazovni sustav. Načine distribucije i predstavljanja poruka prilagodit će se različitim ciljanim skupinama (različite dobne skupine djece i njihovi roditelji, skrbnici, učitelji i pedagozi).
            
         
               2.
            
            
               Osiguravajući kontaktna mjesta gdje djeca i roditelji mogu dobiti odgovore na pitanja kako biti siguran na internetu, uključujući savjete o tome kako postupati sa snubljenjem i izrugivanjem i nasiljem na internetu.
               Aktivnosti će se usmjeriti na poticanje korisnika da rade informirane i odgovorne izbore nudeći im savjet o relevantnim informacijama i sigurnosnim mjerama koji treba poduzeti kako bi bili sigurni na internetu.
            
         
               3.
            
            
               Poticanje pojačanja učinkovitih i ekonomičnih metoda i alata za podizanje svijesti.
               Aktivnosti se usmjeruju na poboljšanje relevantnih metoda i alata podizanja svijesti tako da su one dugoročno učinkovitije i ekonomičnije.
            
         
               4.
            
            
               Osiguranje razmjene najboljih praksi i prekogranične suradnje na razini EU-a.
               Poduzimaju se aktivnosti kako bi se osigurala učinkovita prekogranična suradnja u EU-u i učinkovita razmjena najboljih praksi, alata, metoda, iskustva i informacija.
            
         
               5.
            
            
               Osiguravanje razmjene najboljih praksi i suradnja na međunarodnoj razini.
               Aktivnosti će za cilj imati promicanje suradnje i razmjenu najboljih praksi, alata, metoda, iskustava i informacija na međunarodnoj razini kako bi se potakli zajednički pristupi i metode rada i poboljšala i povećala učinkovitost, ekonomičnost i niz globalnih inicijativa.
            
         (2)   Borba protiv nezakonitog sadržaja i štetnog internetskog ponašanja
   
   Aktivnosti će se usmjeriti na smanjenje količine nezakonitog sadržaja koji cirkulira internetom i odgovarajuće će se postupiti sa štetnim internetskim ponašanjem uz naročitu usmjerenost na internetsku distribuciju materijala o seksualnom iskorištavanju djece, snubljenju i internetskom izrugivanju i nasilju putem interneta. Glavne planirane aktivnosti su:
   
               1.
            
            
               Osiguravanje za javnost i promicanje postojanja kontaktnih mjesta i linija za prijavu nezakonitog internetskog sadržaja i štetnog sadržaja.
               Aktivnostima će se osigurati da su ta kontaktna mjesta učinkovita i vidljiva javnosti da su ona usko povezana s drugim sudionicima na nacionalnoj razini (posebno s policijskim jedinicama specijaliziranim za internetski kriminal) i da oni surađuju na razini EU-a kako bi rješavali prekogranične slučajeve i kako bi izmijenili najbolje prakse. Ta kontaktna mjesta će također javnosti ponuditi potrebne informacije o tome kako prijaviti nezakoniti sadržaj i ocijeniti sadržaj internetskih informacijskih usluga koje bi mogle naštetiti fizičkom, mentalnom ili moralnom integritetu djece.
            
         
               2.
            
            
               Sprečavanje štetnog internetskog sadržaja, posebno snubljenja i internetskog izrugivanja i nasilja. Aktivnosti će biti usmjerene na suzbijanje internetskog snubljenja i izrugivanja i nasilja.
               Aktivnosti će se baviti tehničkim, psihološkim i sociološkim pitanjima vezano uz ta pitanja i njima će se promicati suradnja i koordinacija među zainteresiranim stranama.
            
         
               3.
            
            
               Stimuliranje primjene tehničkih rješenja za odgovarajuće postupanje s nezakonitim sadržajem i štetnim internetskim ponašanjem i informiranje krajnjih korisnika kako se ta tehnologija može primijeniti.
               Aktivnostima će se poticati dizajn, razvoj ili prilagodba i/ili promicanje učinkovitih tehnoloških alata kako bi se odgovarajuće postupilo s nezakonitim sadržajem i kako bi se obranilo od štetnog internetskog ponašanja, posebno oni alati koji su raspoloživi besplatno za jednostavnu opću uporabu zainteresiranih strana i isto tako će potaknuti uslužne operatere da promiču odgovornu uporabu konekcija kako bi se djecu zaštitilo od nezakonitih i štetnih aktivnosti. Zainteresirane strane će biti obaviještene o raspoloživosti ove tehnologije i njezine pravilne uporabe. Između ostalog treba razmotriti sljedeće mjere:
               
                           (a)
                        
                        
                           donošenje oznake kvalitete za davatelje usluga tako da korisnici lako mogu provjeriti potpisuje li taj davatelj usluga kodeks ponašanja;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           korištenje filtara od strane krajnjih korisnika koji bi spriječili informacije koje bi mogle naštetiti dječjem fizičkom, mentalnom ili moralnom integritetu da prolaze internetskim tehnologijama;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           podržavanje i promicanje mjera za poticanje pozitivnog sadržaja za djecu;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           istraživanje učinkovitosti alata razvijenih u suradnji s internetskom industrijom koji omogućuju agencijama za provedbu zakona da prate internetske kriminalce.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Promicanje suradnje i razmjene informacija, iskustva i najboljih praksi među zainteresiranim stranama na nacionalnoj i razini EU-a.
               Aktivnosti će se usmjeriti na poboljšanje koordinacije između, i poticanje sudjelovanja i uključivanja, zainteresiranih strana uključenih u borbu protiv nezakonitog sadržaja i štetnog internetskog ponašanja. Aktivnosti će posebno poticati međunarodnu razmjenu iskustva i objedinjavanje ideja između vlada, agencija za provedbu zakona, vrućih linija, bankarskih/financijskih/kreditno-kartičnih ustanova, savjetovališta za iskorištavanje djece, dječjih dobrotvornih organizacija i internetske industrije.
            
         
               5.
            
            
               Jačanje suradnje, razmjene informacija i iskustva u borbi protiv nezakonitog internetskog sadržaja na nacionalnoj razini.
               Aktivnosti će se usmjeriti na poboljšanje suradnje s trećim zemljama, usklađenje pristupa u postupanju s nezakonitim sadržajem i štetnim internetskim sadržajem na nacionalnoj razini i poticanje razvoja koordinacije veza između baza podataka država članica koje se odnose na iskorištavanje djece, kao i zajedničkih pristupa i metoda rada. Aktivnosti će se posebno usmjeriti na uspostavljanje bliske suradnje između nacionalnih nadležnih tijela, policije i kontaktnih mjesta. Poduzet će se aktivnosti za izradu zajedničke baze podataka EU-a u kojoj će se sakupljati podaci o iskorištavanju djece te će se osigurati njezina povezanost s Europolom.
            
         
               6.
            
            
               Angažiranje registara s nazivima domena tamo gdje još nisu angažirani i jačanje postojeće suradnje.
               Uzimajući u obzir nacionalno zakonodavstvo, aktivnosti će biti usmjerene na dopunu postojećih aktivnosti poboljšanjem suradnje s registrima za nazive domena u državama članicama i na poticanje pozitivnog odnosa s registrima izvan EU-a kako bi se omogućilo ranije otkrivanje moguće nezakonitog sadržaja i minimizirala dugovječnost internetskih stranica poznatih da pružaju sadržaje za seksualno iskorištavanje djece.
            
         (3)   Promicanje sigurnijeg internetskog okoliša
   
   Aktivnosti će se usmjeriti na povezivanje zainteresiranih strana kako bi se promicao sigurniji internetski okoliš i djeca zaštitila od moguće štetnog sadržaja. Glavne planirane aktivnosti su:
   
               1.
            
            
               Jačanje suradnje, razmjena informacija, iskustva i najboljih praksi među zainteresiranim stranama.
               Aktivnosti će se usmjeriti na poboljšanje suradnje, usklađenje pristupa u stvaranju sigurnog internetskog okoliša za djecu i na omogućivanje razmjene najboljih praksi i metoda rada. Akcije će biti usmjerene na omogućivanje zainteresiranim stranama jedne otvorene platforme za raspravljanje pitanja povezanih s promicanjem sigurnijeg internetskog okoliša i načina zaštite djece od moguće štetnog sadržaja na raznim platformama.
            
         
               2.
            
            
               Poticanje zainteresiranih strana na razvoj i primjenu odgovarajućih sustava samoregulacije i koregulacije. Aktivnostima će se poticati stvaranje i primjene samoregulatornih i koregulatornih inicijativa te poticati zainteresirane strane da uzmu u obzir sigurnost djece prilikom razvoja novih tehnologija i usluga.
            
         
               3.
            
            
               Poticanje davatelja usluga i pomoć istima da razviju označivanje sadržaja.
               Aktivnosti će se usmjeriti na poticanje davatelja internetskih usluga i pomoć istima da razviju, kao samoregulatorni alat označivanje internetskih stranica koje su „sigurne za djecu”. Te aktivnosti trebaju između ostalog uključivati razradu mogućnosti uspostave sustava općih opisnih simbola ili upozoravajućih poruka kojima se ukazuje na starosnu kategoriju i/ili one aspekte sadržaja koji bi upućivali na određenu preporuku starosne dobi, što bi korisnicima pomoglo da budu svjesniji moguće štetnog internetskog sadržaja.
            
         
               4.
            
            
               Poticanje djece na stvaranje sigurnijeg internetskog okoliša.
               Aktivnosti će se usmjeriti na uključivanje djece, osiguravajući jednako sudjelovanje djevojčica i dječaka, s ciljem boljeg razumijevanja njihovih pogleda i iskustava vezano uz uporabu internetskih tehnologija i, uz pomoć stručnjaka, promicanja sigurnijeg internetskog okoliša za djecu. Ta će se uključenost redovito provoditi u okviru aktivnosti kao što su Europski forum o pravima djeteta, Forum o sigurnijem internetu i druge.
            
         
               5.
            
            
               Povećanje informacija o prikladnim alatima za postupanje s štetnim internetskim sadržajem.
               Aktivnosti će se usmjeriti na povećanje informacija posebno za roditelje, skrbnike, učitelje i pedagoge o izvedbi i učinkovitosti alata kao što su sustavi za filtriranje, za postupanje s moguće štetnim internetskim sadržajem i na pružanje svim korisnicima jednostavnih obrazovnih informacija, instrumenata i aplikacija koje će im prikladno pomoći u postupanju s štetnim sadržajem na različitim platformama.
            
         
               6.
            
            
               Osiguranje sukladnosti između pristupa primijenjenog u Europskoj uniji i međunarodno.
               Aktivnosti će se usmjeriti na promicanje suradnje i razmjene informacija, iskustva i najboljih praksi između zainteresiranih strana na razini EU-a i međunarodno.
            
         (4)   Stvaranje baze znanja
   
   Aktivnosti će se usmjeriti na stvaranje baze znanja za prikladno postupanje s postojećim i nadolazećim uporabama internetskog okoliša i relevantnim rizicima i posljedicama s ciljem osmišljavanja odgovarajućih postupaka za osiguranje internetske sigurnosti za sve korisnike. Sadržaji ove baze znanja dat će se zainteresiranim stranama i proširiti kroz države članice. Glavne planirane aktivnosti su:
   
               1.
            
            
               Poticanje koordiniranog pristupa istraživanjima u relevantnim područjima.
               Aktivnosti će se usmjeriti na povezivanje znanstvenika i stručnjaka angažiranih u području internetske sigurnosti djece na razini EU-a, poticanje međunarodne suradnje i koordinacije i sastavljanja ažuriranih pregleda postojećeg i novonastalog istraživanja.
            
         
               2.
            
            
               Osiguravanje ažuriranih informacija o dječjoj uporabi internetskih tehnologija.
               Aktivnosti će se poduzeti da se stvore najnovije informacije vezano uz dječju uporabu internetskih tehnologija i načina na koji njihovi roditelji, skrbnici, učitelji i pedagozi postupaju s mogućnostima i rizicima. Aktivnosti će obuhvaćati kvantitativne i kvalitativne aspekte. Aktivnostima će se također nastojati povećati dječje vlastite strategije za postupanje s rizicima u internetskom okolišu te ocijeniti njihovu učinkovitost.
            
         
               3.
            
            
               Analiziranje statistika i trendova iz različitih država članica.
               Poduzet će se aktivnosti za analizu statistika i trendova iz različitih država članica s ciljem omogućivanja agencijama za provedbu zakona i relevantnim nadležnim tijelima iz država članica da smanje udvostručavanje postojećih napora i povećaju uporabu tekućih i budućih resursa.
            
         
               4.
            
            
               Promicanje istraživanja internetskog nanošenja zla djeci.
               Aktivnostima koje uključuju pristup osjetljiv za spolne razlike nastojat će se istražiti tehnička, psihološka i sociološka pitanja povezana s nanošenjem zla djeci u internetskom okolišu, uključujući internetsko izrugivanje i nasilje, snubljenje, pitanja vezana uz internetski materijal dječjeg seksualnog iskorištavanja i novo nastale oblike ponašanja koji su rizični ili štetni za djecu.
            
         
               5.
            
            
               Promicanje istraživanja učinkovitih načina unaprjeđenja sigurne uporabe internetskih tehnologija.
               Aktivnosti mogu uključivati istraživanja i ispitivanja metoda i alata za podizanje svijesti, uspješnih koregulatornih i samoregulatornih shema, učinkovitosti različitih tehničkih i netehničkih rješenja kao i drugih relevantnih pitanja.
            
         
               6.
            
            
               Povećanje znanja o učincima uporabe sadašnjih i nadolazećih tehnologija za djecu.
               Aktivnosti koje uključuju pristup osjetljiv za spolne razlike bit će usmjerene na bolje razumijevanje psiholoških, biheviorističkih i socioloških učinaka internetskih tehnologija na djecu, od učinka izloženosti štetnom sadržaju i ponašanju do snubljenja i internetskog izrugivanja i nasilja na različitim platformama, od računala i mobilnih telefona do konzola za igru i drugih novonastalih tehnologija.
            
         PRILOG II.
   
      INDIKATIVNA PODJELA TROŠKOVA
   
   
               
                           (1)
                        
                        
                           Osiguranje javne osviještenosti
                        
                     
            
               48 %
            
         
               
                           (2)
                        
                        
                           Borba protiv nezakonitog sadržaja i štetnog internetskog ponašanja
                        
                     
            
               34 %
            
         
               
                           (3)
                        
                        
                           Promicanje sigurnijeg internetskog okoliša
                        
                     
            
               10 %
            
         
               
                           (4)
                        
                        
                           Uspostavljanje baze znanja
                        
                     
            
               8 %
            
         PRILOG III.
   
      METODE PROVEDBE PROGRAMA
   
   (1)   Komisija će provesti Program u skladu s tehničkim sadržajem detaljno navedenim u Prilogu I.
   (2)   Program će biti proveden kroz aktivnosti koje obuhvaćaju:
   A.   Aktivnosti s podijeljenim troškovima
   
   
               1.
            
            
               Pilot projekti i djelatnosti najboljih praksi; ad hoc projekti u područjima relevantnim za Program, uključujući projekte koji pokazuju najbolju praksu ili koji uključuju inovativne uporabe postojeće tehnologije.
            
         
               2.
            
            
               Mreže i nacionalne aktivnosti koje povezuju razne dioničare kako bi se osigurala aktivnost u cijeloj Europi i olakšala koordinacija aktivnosti i prijenos znanja.
            
         
               3.
            
            
               Istraživanje diljem Europe provedeno na usporedivoj osnovi o uporabi internetskih tehnologija, posljedičnim rizicima za djecu i učincima štetnih praksi na djecu, o biheviorističkim i psihološkim aspektima s naglaskom na seksualno iskorištavanje djeteta povezano s internetskim tehnologijama, istraživanje o nadolazećim rizičnim situacijama zbog promijenjenih ponašanja ili tehnoloških razvoja itd.
            
         
               4.
            
            
               Projekti raspoređivanja tehnologije
            
         B.   Dodatne mjere
   
   Dodatne će mjere doprinijeti provedbi Programa ili pripremi budućih aktivnosti.
   
               1.
            
            
               Referentne ankete i izvješća o mišljenju koji će dati pouzdane podatke o sigurnijoj uporabi internetskih tehnologija za sve države članice putem usporedivih metodologija.
            
         
               2.
            
            
               Tehnička ocjena tehnologija kao što je filtriranje koje su osmišljene za promicanje sigurnije uporabe interneta i internetskih tehnologija.
            
         
               3.
            
            
               Studije za potporu Programu i njegovim aktivnostima.
            
         
               4.
            
            
               Razmjena informacija putem konferencija, seminara, radionica ili drugih sastanaka i upravljanje grupnim aktivnostima.
            
         
               5.
            
            
               Aktivnosti razglašavanja, informacijske i komunikacijske aktivnosti.
            
         (3)   U skladu s člankom 2. stavkom 2., međunarodne organizacije i pravni subjekti osnovani u trećim zemljama mogu sudjelovati u aktivnostima podijeljenih troškova, sa ili bez financijske potpore Zajednice, pod sljedećim uvjetima:
   
               (a)
            
            
               aktivnost mora spadati pod prioritet za međunarodnu suradnju kako je definirano u godišnjim radnim programima. Ti se prioriteti mogu definirati s obzirom na tematsko područje aktivnosti, geografske kriterije ili oboje;
            
         
               (b)
            
            
               godišnjim se radnim programima mogu definirati daljnji kriteriji i uvjeti koje moraju ispuniti međunarodne organizacije i pravni subjekti osnovani u trećim zemljama kako bi dobili financijsku potporu Zajednice.