CELEX: 31985R3734
Language: el
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3734/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 περί καθορισμού, για το 1986, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία

Αριθ . L 361 /80                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                31 . 12 . 85
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 3734/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                         της 20ής Δεκεμβρίου 1985
                περί καθορισμού, για το 1986, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών
                                          πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                γής , περιορισμένη χρονικά , ώστε να μπορέσει το Συμβούλιο
                                                                        να λάβει πριν από τη λήξη αυτής της περιόδου τις σχετικές
Έχοντας υπόψη :                                                         αποφάσεις ,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονιμικής
Κοινότητας ,                                                            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 170/83 του Συμβουλίου της
25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώ­                                          Άρθρο 1
τος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών
πόρων 0 ), και ιδίως το άρθρο 11 ,                                      1 . Επιτρέπονται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986 οι αλιευτικές
                                                                        δραστηριότητες των σκαφών υπό νορβηγική σημαία , για τα
την πρόταση της Επιτροπής,                                              είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I , εντός των γεωγρα­
Εκτιμώντας :                                                            φικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν
                                                                        λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό,
ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία προέβησαν σε διαβουλεύ­
                                                                        στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες εκτείνονται
σεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται ιδίως στα
                                                                        μέχρι 200 μίλια , τα οποία ευρίσκονται στα ανοιχτά των
άρθρα 2 και 7 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊ­
                                                                        ακτών που περιβάλλουν τη Βόρεια Θάλασσα , το SR3§6ΐτα1(,
κής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβη­
                                                                        το KSΐίε§3ί , τη Βαλτική Θάλασσα και τον Ατλαντικό
γίας (2), επί του θέματος των αμοιβαίων δικαιωμάτων αλι­
                                                                        Ωκεανό , βόρεια των 43° βόρειο γεωγραφικό πλάτος.
είας για το 1986 καθώς και επί του θέματος της διαχειρί­
σεως των κοινών βιολογικών πόρων"                                       2. Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει
ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, οι αντιπροσωπεί­               της παραγράφου 1 περιορίζονται στα τμήματα της αλιευτι­
ες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές τους                  κής ζώνης 200 μιλίων που ευρίσκονται στα ανοικτά 12 ναυ­
τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων για τα                   τικών μιλίων, υπολογιζομένων από τις γραμμές βάσεως που
σκάφη του άλλου μέρους, όσον αφορά το έτος 1986"                        χρησιμοποιούνται για την οροθέτηση των ζωνών αλιείας
                                                                        των κρατών μελών" ωστόσο η αλιεία στο S1ί&§επ·&ΐC επιτρέ­
ότι η συμφωνία της 19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ της
                                                                        πεται στα ανοικτά 4 ναυτικών μιλίων, που υπολογίζονται
Δανίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας περί αμοιβαίας
                                                                        από τις γραμμές βάσεως της Δανίας.
προσβάσεως στις αλιευτικές δραστηριότητες εντός του
Skagerrak και του K&11ε§3ί ορίζει ότι κάθε συμβαλλόμενο                 3 . Η αλιεία στα τμήματα της διαιρέσεως CΙΕΜ III ά ,
μέρος παραχωρεί στα σκάφη του άλλου μέρους δικαίωμα                     οροθετημένα δυτικά με γραμμή που ξεκινά από το φάρο του
προσβάσεως στην αλιευτική του ζώνη εντός του SR&8CΓΓ&R                  Hanstholm μέχρι το φάρο του Lindesnes , και νότια με
και μέρους του Kα11ε§3ί μέχρις αποστάσεως 4 ναυτικών                    γραμμή που χαράσσεται από το φάρο του SΐC3§εη μέχρι το
μιλίων από τις γραμμές βάσεως"                                          φάρο του Tistlarna και από εκεί μέχρι την πλησιέστερη ακτή
ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου                     της Σουηδίας, δεν υπόκειται σε ποσοτικούς περιορισμούς,
να δοθεί συνέχεια στα πορίσματα των διαβουλεύσεων που                   εκτός από το σκουμπρί και τη μαύρη πολλάκα .
πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των αντιπροσωπειών της Κοι­
νότητας και της Νορβηγίας για το έτος 1986 και προκειμέ­                4. Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1 , η αναπόφευκτη
νου να αποφευχθεί η αμοιβαία διακοπή της αλιείας στις                   παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθορί­
31 Δεκεμβρίου 1985 "                                                    στηκε καμία ποσόστωση για μια ζώνη επιτρέπεται εντός
                                                                        των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατηρήσεως
ότι, δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .                   που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη .
 170/83 , το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να ορίσει το σύνολο των
αλιευμάτων που διατίθεται στις τρίτες χώρες καθώς και τις                5 . Η παρεμπίπτουσα αλιεία εντός της συγκεκριμένης
ειδικές προϋποθέσεις πραγματοποιήσεως της αλιείας τους"                 ζώνης των ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση για
ότι τα μέτρα που θα εφαρμόζονται το 1986 στα σκάφη που                  τη ζώνη αυτή καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστωση .
φέρουν νορβηγική σημαία θα εφαρμοστούν από 1ης Ιανουα­
ρίου 1986" ότι, επειδή το χρονικό διάστημα μέχρι την έναρξη
                                                                                                  Άρθρο 2
εφαρμογής τους είναι πολύ μικρό, πρέπει να προβλεφθεί μια
πρώτη περίοδος εφαρμογής, περιορισμένη χρονικά , ώστε
                                                                         1 . Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων
να μπορέσει το Συμβούλιο να λάβει πριν από τη λήξη αυτής
                                                                         που ορίζονται στο άρθρο 1 τηρούν τα μέτρα διατηρήσεως
της περιόδου τις σχετικές αποφάσεις"
                                                                         και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις
ότι τα προσωρινά σύνολα επιτρεπομένων αλιευμάτων για το                  αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο
 1986 και οι όροι υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούν θα              εν λόγω άρθρο .
εφαρμοστούν από 1ης Ιανουαρίου 1986" ότι, επειδή το χρο­
νικό διάστημα μέχρι την έναρξη εφαρμογής τους είναι πολύ                2 . Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τηρούν
 μικρό , πρέπει να προβλεφθεί μια πρώτη περίοδος εφαρμο­                ημερολόγιο πλοίου , στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες
                                                                        που αναφέρονται στο παράρτημα II .
(') ΕΕ αριθ . L 24 της 27. 1 . 1983 , σ . 1 .                           3 . Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , εξαιρέ­
(2) ΕΕ αριθ . L 226 της 29 . 8 . 1980, σ . 48 .                         σει αυτών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στη διαί­
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            Αριθ . L 361 /81
ρεση CΙΕΜ III a, διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις πληροφο­                δ)     λιμένας νηολογήσεως ,
ρίες που αναφέρονται στο παράρτημα III . Οι εν λόγω
πληροφορίες διαβιβάζονται σύμφωνα με τους κανόνες που                  ε)     όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή ,
καθορίζονται στο παράρτημα αυτό .                                      στ) μεικτή χωρητικότητα σκάφους και συνολικό μήκος,
4. Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών                   ζ)     δύναμη του κινητήρα,
που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να σημειώνο­                   η)     κώδικας κλήσεως και ραδιοσυχνότητα,
νται, κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης
του σκάφους .                                                          θ)     προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας,
                                                                        ι)    προβλεπόμενη ζώνη αλιείας,
                               Άρθρο 3
                                                                        ια) είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν,
1 . Η αλιεία σε όλες τις διαιρέσεις CΙΕΜ με σκάφη που                   ιβ)   περίοδος για την οποία ζητείται άδεια .
υπερβαίνουν τους 200 κόρους ολικής χωρητικότητας, στα
πλαίσια των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1 ,
υπόκειται στην υποχρέωση κατοχής αδείας επί του σκά­                                              Άρθρο 5
φους, η οποία εκδίδεται από την Επιτροπή για λογαριασμό
της Κοινότητας, και στην υποχρέωση τηρήσεως των όρων                    Η αλιεία της μπλε λίγκας, της λίγκας και του μπρόσμιου,
που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια .                                   εντός των ορίων των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο
                                                                        άρθρο 1 , επιτρέπεται μόνο αν χρησιμοποιείται η κοινώς
2. Η Επιτροπή χορηγεί τις άδειες αλιείας που αναφέρονται                αποκαλούμενη μέθοδος «αλιεία με παραγάδι».
στην παράγραφο 1 σε όλα τα σκάφη για τα οποία απαιτεί­
ται άδεια από τις νορβηγικές αρχές .                                                              Άρθρο 6
3 . Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση                 Απαγορεύεται η χρησιμοποίηση διχτυών μηχανότρατας και
που συμμετέχουν περισσότερα σκάφη στην ίδια αλιευτική                   κυκλικών διχτυών για την αλίευση πελαγικών ειδών στο
ενέργεια , καθένα από τα σκάφη αυτά θα πρέπει να είναι                  S1ί3§CΓΓ&1ί από τα μεσάνυχτα του Σαββάτου μέχρι τα
εφοδιασμένο με μία άδεια .                                              μεσάνυχτα της Κυριακής .
4. Η άδεια ανακαλείται σε περίπτωση μη τηρήσεως των
                                                                                                  Άρθρο 7
υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό .
                                                                        Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών λαμβάνουν τα
5 . Δεν χορηγείται άδεια για περίοδο 12 μηνών κατ' ανώ­                 κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των κανονικών
τατο όριο για τα σκάφη για τα οποία δεν τηρήθηκαν οι                    επιθεωρήσεων των σκαφών, προκειμένου να διασφαλίσουν
υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό .
                                                                        την τήρηση του παρόντος κανονισμού .
6. Οι άδειες που χορηγήθηκαν δυνάμει του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ . 3746/83 (*) και ισχύουν στις 31 Δεκεμ­                                               Άρθρο 8
 βρίου 1985 συνεχίζουν να ισχύουν μέχρι τις 31 Μαρτίου 1986
 το αργότερο, εάν το ζητήσουν οι νορβηγικές αρχές.                      Σε περίπτωση δεόντως διαπιστωθείσας παραβάσεως, τα
                                                                        κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά
                                                                        με το όνομα του συγκεκριμένου σκάφους και τα μέτρα που
                                Άρθρο 4                                 ενδεχομένως ελήφθησαν .
 Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην Επιτροπή ,                                           Άρθρο 9
 παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
 α)   όνομα του σκάφους,                                                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουα­
                                                                        ρίου 1986 .
 β)   αριθμός νηολογήσεως,
                                                                        Εφαρμόζεται μέχρι τις 25 Ιανουαρίου 1986, με επιφύλαξη
 γ)   εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως,                      απόφασης του Συμβουλίου πριν από την ημερομηνία αυτή .
                    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1985 .
                                                                                           Για το Συμβούλιο
                                                                                              O Πρόεδρος
                                                                                             R. SΤΕΙCΗΕΝ
 (') ΕΕ αριθ . L 371 της 31 . 12 . 1983 , σ . 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 361 /82                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       31 . 12 . 85
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                           Ποσοστώσεις αλιείας
                                                                                                               (σε τόνους)
                                   Είδη                     Ζώνη στην οποία επιτρέπεται η αλιεία        Ποσότητες
                 Σκουμπρί (Scomber scombrus)             CΙΕΜ VI 3 Ο + VII ά , ε , F, Η + II 3          22 000
                 Ρέγγα                                   CΙΕΜ VI 3 0 )                                    5 000 (2)
                 Σπρατ (Sprattus sprattus)               CΙΕΜ IV                                         10 000
                 Γάδος (Gadus morhua)                    CΙΕΜ IV                                          6 000
                 Βακαλάος εγκλεφίνος                     CΙΕΜ IV                                        25 000
                 ( Melanogrammus 36§1είίηUS)
                 Μαύρη πολλάκα (Pollachius virens)       CΙΕΜ IV και SI«§Cΐτ3ΐC (3)                     75 000
                 Βακαλάος μερλάν
                 (Merlangus merlangus)                   CΙΕΜ IV                                          8 000
                 Ζαγκέτα (Pleuronectes platessa)         CΙΕΜ IV                                          1 900
                 Σκουμπρί                                CΙΕΜ IV , III 3                                39 200
                 Αμμόχελο (αμμοδύτης), μπακαλια­
                 ράκι της Νορβηγίας , G3CIUS poutas­
                 sou                                     CΙΕΜ IV                                        50 000 0)
                 Γάδος ( Gadus poutassou)                CΙΕΜ II , IV 3, VI 3 Ο , VI     VII (S)        25 000 (6)
                 Μπλε λίγκα                              CΙΕΜ IV , V 1>, VI , VII , II 3                  1 000 (7)
                 Λίγκα και μπρόσμιος                     CΙΕΜ IV , V 5 , VI , VII , II 3                26 000 (7) (8)
                 Σκυλόψαρο                               CΙΕΜ IV , VI , VII                               2 000
                 Σκυλόφαρο (9)                           CΙΕΜ IV , VI , VII                                 400
                 Λάμνα                                   CΙΕΜ IV , VI , VII                                 200
                 Γαρίδες                                 CΙΕΜ IV                                            200
                 Άλλα είδη                               CΙΕΜ IV , II 3                                   5 000
                 Ρέγγα                                   CΙΕΜ IV 3, &                                   50 000
                 (') Βόρεια των 56°30'βορειο γεωγραφικό πλάτος .
                 (2) Αυτή η κατανομή θα αναθεωρηθεί σύμφωνα με το ΤΑC που θα εγκριθεί για το απόθεμα αυτό .
                 (3) Οροθετημένη δυτικά από γραμμή που ξεκινά από το φάρο του Hanstholm μέχρι το φάρο του
                     Lindesnes , και νότια από γραμμή που χαράσσεται από το φάρο του SΐC38εη μέχρι το φάρο του TΪSΐΐ3πΐ3
                     και από εκεί μέχρι την πιο κοντινή ακτή της Σουηδίας.
                 (4) Εκ των οποίων 50 000 τόνοι κατ ' ανώτατο όριο μόνο αμμοδύτες ή 40 000 τόνοι κατ ' ανώτατο όριο
                     μπακαλιαράκια Νορβηγίας και Gadus ρ0Uΐ&SS0U . Μέχρι 10 000 τόνοι της ποσοστώσεως για μπακαλια­
                     ράκι Νορβηγίας μπορούν να αλιευθούν στην διαίρεση CΙΕΜ VI a βόρεια των 56°30 ' βόρειο γεωγραφικό
                     πλάτος . Εντούτοις , η ποσότητα αυτή πρέπει να αφαιρεθεί από την ποσόστωση για τον αμμοδύτη , το
                     μπακαλιαράκι Νορβηγίας και τον Gadus poutassou στη διαίρεση CΙΕΜ IV .
                 (5) Δυτικά των 12° δυτικό γεωγραφικό μήκος .
                 C5) Εκ των οποίων 40 000 τόνοι, κατ ' ανώτατο όριο , μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση CΙΕΜ IV Ά .
                 (7) Εκ των οποίων 20 % παρεμπίπτουσας αλιείας άλλων ειδών ανά σκάφος επιτρέπεται στις διαιρέσεις
                     CΙΕΜ VI και VII . Πάντως , μπορεί να γίνει υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τη διάρκεια των
                     πρώτων 24 ωρών που ακολουθούν την έναρξη της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο τόμο αλιείας . Το
                     σύνολο της παρεμπίπτουσας αλιείας άλλων ειδών στο VI και VII δεν δύναται να υπερβεί τους 2 500
                     τόνους .
                 (8) Εκ των οποίων 20 000 τόνοι, κατ ' ανώτατο όριο, λίγκας ή 10 000 τόνοι, κατ' ανώτατο όριο, μπρό­
                     σμιου .
                 (9) Συκώτια σκυλόψαρου (Cetorhinis maximus).
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ . L 361 /83
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            Οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να εγγράφονται στο ημερολόγιο πλοίου μετά από κάθε αλίευση , όταν αυτή πραγματοποι­
            είται στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών των κρατών μελών της
            Κοινότητας και υπόκεινται στην κοινοτική ρύθμιση αλιείας :
             1 . η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα) κάθε αλιευθέντος είδους,
            2 . η ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως ,
            3 . η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
            4 . η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε,
            5 . κάθε μήνυμα που μεταδίδεται από τον ασύρματο σύμφωνα με το παράρτημα III .
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                                                                                                     1
           1.       Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της διαβιβάσεώς τους έχουν
                    ως ακολούθως :
           1.1 .    Σε κάθε είσοδο στις αλιευτικές ζώνες οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών των
                    κρατών μελών της Κοινότητας :
                    α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4"
                    β) οι ποσότητες των αλιευμάτων , ανά είδος , που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα)"
                    γ) η ημερομηνία και η διαίρεση CΙΕΜ στο εσωτερικό της οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την
                         αλίευση .
                    Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο
                     1.1 σε μία συγκεκριμένη ημέρα , αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο .
           1.2.     Σε κάθε έξοδο από τη ζώνη που αναφέρεται στο σημείο 1.1 :
                    α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4"
                    β) οι ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος , που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα) -
                    γ) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα) -
                    δ) η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις"
                    ε) οι ποσότητες ανά είδος των αλιευμάτων που μεταφέρθηκαν σε άλλα σκάφη (σε χιλιόγραμμα), από τη στιγμή
                         που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη , και τα στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποι­
                         ήθηκε η μεταφορά"
                    στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα), κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή που
                         το σκάφος εισήλθε στη ζώνη .
           1.3 .    Κάθε τρεις ημέρες , αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που
                    αναφέρονται στο σημείο 1.1 για την αλιεία της ρέγγας και του σκουμπριού, και κάθε εβδομάδα , αρχής γεγομένης
                    από την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 για την
                    αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός της ρέγγας και του σκουμπριού :
                    α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4"
                    β) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύθηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα)"
                    γ) η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις .
           1.4 .    α) Το όνομα , ο κωδικός κλήσεως , τα στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους και το όνομα του
                         πλοιάρχου του-
                    β) ο αριθμός της άδειας , εάν το σκάφος αλιεύει με άδεια -
                    γ) ο αύξων αριθμός του μηνύματος"
                    δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος-
                    ε) η ημερομηνία , η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 361 /84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          31 . 12 . 85
         2.1 .  Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
                Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24 189 FΙSΕU-Β) μέσω ενός των ραδιοτηλεφωνικών σταθμών
                που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4.
         2.2.   Στην περίπτωση που για λόγους ανωτέρας βίας είναι αδύνατον να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάφος δύναται
                να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου .
         3.     Ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού     Κωδικός κλήσεως τον ραδιοτηλεφωνικού σταθμού
                Skagen                                     ΟΧΡ
                Blåvand                                    ΟΧΒ
                Rønne                                      ΟΥΕ
                Norddeich                                  DΑF DΑΚ
                                                           DΑΗ DΑL
                                                           DΑΙ DΑΜ
                                                           DΑJ DΑΝ
                S<:1ΐCνεηΐη§εη                             ΡCΗ
                Oostende                                   ΟSΤ
                North Foreland                             GΝF
                Humber                                     GΚΖ
                Cullercoats                                GCC
                Wick                                       GΚR
                Portpatrick                                GΡΚ
                Anglesey                                   GLV
                UΊΓ3COΠΐ1?C                                GΙL
                Niton                                      GΝΙ
                Stonehaven                                 GΝD
                PθΓίΪSΐιε&(1                               GΚΑ
                                                           GΚΒ
                                                           GΚC
                L&η(1 'S Εnd                               GLD
                V&1εηίΐ3                                  ΕJΚ
                Μalin Hε3(1                                ΕJΜ
                Bοιι1ο§ηε                                  FFΒ
                B Γ 8 SI                                   FFU
                Saint-Nazaire                              FFΟ
                BθΓ(1ε3UX-AΓC3Cΐΐθη                        FFC
                T1ΐ0ΓSΐΐ3νεη                              ΟΧJ
                Bergen                                     LGΝ
                Farsund                                    LGΖ
                Florø                                      LGL
                Rθ83ΐ3Γ1Cΐ                                 LGQ
                Τjøme                                      LGΤ
                Ålesund                                    LGΑ
         4.     Τύπος ανακοινώσεων:
                Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 και που αφορούν τις αλιευτικές ενέργειες που πραγματοποιούνται
                στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται με
                την ακόλουθη σειρά :
                — το όνομα του σκάφους ,
                — τον κωδικό ραδιοτηλεφώνου,
                — τα εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
                — τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
                — την ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα :
                      — μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 : ΙΝ ,
                      — μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 : ΟUΤ,
                      — μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση CΙΕΜ προς μια άλλη : ΙCΕS ,
                      — εβδομαδιαίο μήνυμα : WΚL ,
                      — τριήμερο μήνυμα : 2 WΚL ,
                — τη γεωγραφική θέση ,
                — τη διαίρεση CΙΕΜ εντός της οποίας προβλέπεται ότι θα αρχίσει η αλιεία ,
                — την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία ,
                — τις ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος , που ευρίσκονται στα αμπάρια του σκάφους (σε χιλιόγραμμα),
                      χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5 ,
                — τη διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύεις,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ . L 361 /85
                — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα) των αλιευμάτων, ανά είδος , που μεταφορτώθηκαν σε άλλα σκάφη από τη
                   στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης,
                — το όνομα και τον κωδικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση ,
                — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα) κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή της
                   προηγούμενης μετάδοσης,
                — το όνομα του πλοιάρχου .
             5. Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προσδιορισθούν οι ποσότητες ιχθύων επί του σκάφους, με τον
                τύπο που προβλέπεται στο σημείο 4, είναι ο ακόλουθος:
                —
                   Α:     Γαρίδα του Βορρά (P3ΐκΐ3ΐUS &0Γβ&1ΪS),
                -
                   Β:     Μπακαλιάρος (Merluccius merluccius),
                -
                   C:     Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας (Reinhardtius 1ιϊρρο£ΐθSSθϊάCS),
                -
                   D:     Γάδος (Gadus morhua),
                -  Ε:     Μπακαλιάρος εγκλεφίνος (Mεΐ3ηο8Γ3ΐτιπΐUS 3C§ΐCίΐηιΐS),
                -
                   F:     Ιππόγλωσσα (Hippoglossus hippoglossus),
                -
                   G:     Σκουμπρί ( Scomber scombrus ),
                -
                   J:     Σαυρίδία (TΓ3CΐΐUΓUS trachurus),
                -
                   I:     Κορυφανίδες (CθΓγρHSεηοΐ<1εS rupestris),
                -  Η:     Μαύρη πολλάκα ( Pollachius virens),
                -
                   Κ:     Μπακαλιάρος μερλάν (Merlangus πΐ6Γΐ<Uΐ§US),
                -
                   L:     Ρέγγα (Clupea Jι3ΓCΠ § US ),
                -
                   Μ:     Αμμόχελο (αμμοδύτης) (Aπιπιο<1γIεS spp .),
                -
                   Ν:     Σπρατ (Clupea sprattus),
                -
                   0:     Ζαγκέτα Ρleuronectes platessa),
                -  Ρ:     Μπακαλιαράκι της Νορβηγίας (Trisopterus esmarkii),
                -
                   Q:     Λίγκα (Molva molva),
                —  R:     Άλλα ,
                -
                   S:     Γαρίδα γκρίζα (PCη<1α1ϊ <3αC),
                -
                   Τ:     Γαύροι (EΠ8Γ3U1ΪS εΠCΓ3SS1CΐΐθΐUS),
                —  U:     Σεβαστοί (Sebastes spp .),
                —
                   V:     Ζαγκέτα Αμερικής (Hypoglossoides platessoides),
                -
                   W:     Καλαμάρια (Illex),
                -  Χ:     Αιμάντα με κίτρινη ουρά (Limanda ferruginea),
                -
                   Υ:     Γάδος (Gadus poutassou),
                -  Ζ:     Τόνος-τονοειδή (Thunnidae),
                -
                   ΑΑ :   Μπλε λίγκα (Molva άγρίCΓγ8Ϊ&),
                —
                   ΒΒ :   Μπρόσμιος ( Brosme 1)Γ0SΠΐC).