CELEX: 
Language: lt
Date: 1003-03-03
Title: Iš dalies pakeistas pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl 2007–2013 m. Kovos su smurtu (Daphne) specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymo # Iš dalies pakeistas pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl 2007–2013 m. Informacijos apie narkotikus ir jų prevenciją specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymo Pritaikytas pagal 2006 m. gegužės 17 d. susitarimą dėl finansinės struktūros

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0230(01)

Iš dalies pakeistas pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl 2007–2013 m. Kovos su smurtu (Daphne) specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymo  /* KOM/2006/0230 galutinis - COD 2005/0037 A */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 24.5.2006KOM(2006) 230 galutinis2005/0037 A (COD)2005/0037 B (COD)Iš dalies pakeistas pasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMASdėl 2007–2013 m. Kovos su smurtu ( Daphne ) specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymoIš dalies pakeistas pasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMASdėl 2007–2013 m. Informacijos apie narkotikus ir jų prevenciją specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymoPritaikytas pagal 2006 m. gegužės 17 d. susitarimą dėl finansinės struktūros (pateiktas Komisijos pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1.  Balandžio 6 d. Komisija paskelbė pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. Kovos su smurtu ( Daphne ) ir informacijos apie narkotikus ir jų prevencijos programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymo[1]. Ši konkreti programa yra Pagrindinių teisių ir teisingumo pagrindų programos dalis. Visam laikotarpiui planuojama skirti 138,2 mln. eurų (134,4 mln. eurų veiklos išlaidoms ir 2,8 mln. eurų administracinėms išlaidoms).2.  2006 m. gegužės 17 d. pasirašius tarpinstitucinį susitarimą dėl 2007–2013 m. finansinių perspektyvų, Komisija planuoja gegužės 24 d. patvirtinti pakeistus pasiūlymus dėl naujų finansinių priemonių teisingumo, saugumo ir laisvės srityje. Kartu Komisija paskelbs ir dėl toliau nurodytų priežasčių patvirtinusi atskirus pasiūlymus dėl Daphne ir Informacijos apie narkotikus ir jų prevencijos programų.3.  Anksčiau Komisija pateikė Daphne ir Informacijos apie narkotikus ir jų prevencijos veiksmus bendroje programoje dėl šių priežasčių:4.  dėl būtinybės racionalizuoti ir supaprastinti finansines priemones teisingumo, laisvės ir saugumo srityje mažinant jų skaičių ir didinant veiksmingumą,5.  kadangi smurto veiksmų pobūdis ir narkomanija yra tampriai susiję su visuomenės sveikata, kuri svarbi visoms valstybėms narėms, ir6.  kadangi vadovaujamasi bendru teisiniu pagrindu (Europos bendrijos steigimo sutarties 152 straipsnis, kuris yra ES politikos sveikatos klausimais pagrindas).7.  Su Daphne ir informacija apie narkotikus bei jų prevencija susijusių veiksmų bendras pateikimas vienoje vienintelėje programoje buvo sukritikuotas būgštaujant, kad Daphne programa, kurios svarba kovai su smurtu prieš moteris ir vaikus turėtų būti pabrėžta, gali prarasti matomumą, jei bus sujungta į bendrą programą kartu su priemonėmis, kurios susijusios su narkomanija.Atskirti dvi veiklas pareikalavo visų pirma Europos Parlamentas[2] ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas[3]. Manoma, kad šiai nuomonei taip pat pritaria Taryba.8.  Be to, dviejų veiklų atskyrimas palengvins greitą sprendimų priėmimą.9.  Todėl Komisija nusprendė pateikti du atskirus pasiūlymus dėl Europos Parlamento ir tarybos sprendimų dėl Daphne ir Informacijos apie narkotikus ir jų prevencijos programų. Šis pakeitimas daromas nekeičiant pasiūlymų dėl sprendimo teisinio pagrindo, aiškinamojo memorandumo, konstatuojamųjų dalių ar straipsnių turinio. Šis atskyrimas taip pat neužkerta kelio siekiui surasti geriausią būdą užtikrinti, kad dvi programos ir taip pat kitos finansinės priemonės papildytų viena kitą.10.  Atskyrus dvi programas, jų finansiniai ištekliai 2007–2013 m. suskirstomi taip:Programa | Veiklos išlaidos | Administracinės išlaidos |Daphne | 114,4 mln. EUR | 2,45 mln. EUR |Informacija apie narkotikus ir jų prevencija | 21 mln. EUR | 0,35 mln. EUR |2005/0037 A (COD)Pakeistas pasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMASdėl 2007–2013 m. Kovos su smurtu ( Daphne ) specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymoEUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 152 straipsnį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[4],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[6],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[7],kadangi:11.  Europos bendrijos steigimo sutartyje nustatoma, kad apibrėžiant ir įgyvendinant visas Bendrijos politikos ir veiklos kryptis turi būti užtikrinama aukšto lygio žmonių sveikatos apsauga; Sutarties 3 straipsnio 1 dalies p punkte reikalaujama Bendrijos įnašo siekiant aukšto lygio sveikatos apsaugos.12.  Bendrija turėtų savo veikla papildyti valstybių narių politiką gerinant visuomenės sveikatą ir šalinant pavojaus žmonių sveikatai šaltinius.13.  Fizinis, seksualinis ir psichologinis smurtas prieš vaikus, jaunimą ir moteris, įskaitant grasinimus tai padaryti, prievarta arba savavališkas laisvės atėmimas visuomeniniame ar privačiame gyvenime pažeidžia jų teisę į gyvybę, jų saugumą, laisvę, orumą ir fizinį bei emocinį neliečiamumą ir sukelia didelę grėsmę tokio smurto aukų fizinei ir protinei sveikatai. Tokio smurto padariniai taip plačiai paplitę Bendrijoje, kad yra svarbi sveikatos problema ir kliūtis turėti saugias, laisvas bei teisingas piliečio teises.14.  Pagal Pasaulinės sveikatos organizacijos apibrėžimą sveikata yra visiškos fizinės, protinės ir socialinės gerovės būsena, ne tik ligos arba negalios nebuvimas. 1996 m. Pasaulinės sveikatos asamblėjos priimta rezoliucija skelbia, kad smurtas yra pagrindinė visuomenės sveikatos problema visame pasaulyje. 2002 m. spalio 3 d. pateiktoje šios organizacijos ataskaitoje dėl smurto ir sveikatos siūloma skatinti pirmaeilę prevencinę veiklą, kreipti daugiau dėmesio į smurto aukas ir stiprinti bendradarbiavimą bei keitimąsi informacija užkertant kelią smurtui.15.  Šie principai pripažįstami daugelyje pagrindinių tarptautinių organizacijų ir institucijų, tokių kaip Jungtinės Tautos, Tarptautinė darbo organizacija, Pasaulinė moterų konferencija ir Pasaulinis kongresas kovai su vaikų seksualiniu išnaudojimu komerciniais tikslais, konvencijų, deklaracijų ir protokolų.16.  Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija[8] dar kartą patvirtina, inter alia , teises į orumą, lygybę ir solidarumą. Joje taip pat numatytos konkrečios nuostatos siekiant apsaugoti ir skatinti fizinį bei dvasinį neliečiamumą, lygiavertį vyrų ir moterų vertinimą, vaikų teises ir nediskriminavimą, taip pat uždrausti nežmonišką arba žeminantį elgesį, vergystę ir prievartinį darbą bei vaikų darbą. Joje vėl patvirtinama, kad žmonių sveikatos aukšto lygio apsauga turi būti užtikrinama nustatant ir įgyvendinant visas Bendrijos politikos ir veiklos kryptis.17.  Europos Parlamentas, inter alia, savo 2000 m. gegužės 19 d. Rezoliucijoje dėl Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui „Dėl tolesnių priemonių kovojant su prekyba moterimis“[9] ir 2001 m. rugsėjo 20 d. Rezoliucijoje dėl moterų išorinių lytinių organų luošinimo[10] paragino Komisiją parengti ir įgyvendinti veiksmų programas kovai su tokiu smurtu.18.  2000 m. sausio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 293/2000/EB, patvirtinančiu Bendrijos veiksmų programą ( Daphne programa) (2000–2003 m.) dėl prevencinių priemonių kovojant su smurtu prieš vaikus, jaunimą ir moteris[11], sudaryta veiksmų programa padėjo skatinti sąmoningumą Europos Sąjungoje ir stiprinti bei apjungti bendradarbiavimą tarp organizacijų valstybėse narėse, aktyviai dalyvaujančiose kovoje su smurtu.19.  2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 803/2004/EB, patvirtinančiu Bendrijos veiksmų programą (2004–2008 m.) dėl prevencinių priemonių ir kovos su smurtu prieš vaikus, jaunimą, moteris ir aukų bei rizikos grupių apsaugos ( Daphne II programa)[12], sudaryta veiksmų programa toliau plėtojo Daphne programos jau pasiektus rezultatus; vadovaujantis šios programos 8 straipsnio 2 dalimi, Komisija imasi reikalingų veiksmų užtikrinti metinių asignavimų darnumą su nauja finansine struktura.20.  Pageidautina užtikrinti Daphne ir Daphne II programų remiamų projektų tęstinumą.21.  Svarbu ir būtina pripažinti, kad smurto įtaka asmenims, šeimoms ir bendruomenėms daro stiprų tiesioginį ir ilgalaikį poveikį jų sveikatai, psichologinei bei socialinei raidai ir lygioms galimybėms, o visai visuomenei sudaro dideles socialines ir ekonomines sąnaudas.22.  Europos Sąjunga gali padidinti valstybių narių veiksmų, daugiausia nukreiptų į smurto, įskaitant seksualinį išnaudojimą ir prievartą prieš vaikus, jaunimą ir moteris, prevenciją, taip pat aukų bei rizikos grupių apsaugą, pridėtinę vertę skleisdama ir keisdamasi informacija, patirtimi ir gerąja praktika, skatindama naują požiūrį, bendrai nustatydama prioritetus, plėsdama būtinus ryšius, atrinkdama Bendrijos projektus ir motyvuodama bei pritraukdama visas suinteresuotąsias šalis. Šie veiksmai turėtų būti taip pat nukreipti ir prieš vaikų ir moterų gabenimą į valstybes nares prekybos žmonėmis tikslams.23.  Europos dingusių ir seksualiai išnaudojamų vaikų federacija Europos lygiu suburia įvairias nevyriausybines organizacijas, sprendžiančias dingusių ir seksualiai išnaudojamų vaikų problemą. Federacija informuoja apie dingusius ir seksualiai išnaudojamus vaikus ir kovoja su šiuo reiškiniu padėdama Europos organizacijoms keistis informacija ir siekti veiksmingesnių metodų, skatindama įkurti Europos tyrimų centrą ir centralizuoti bei analizuoti su šiuo reiškiniu susijusią informaciją ir skatinti bei atlikti veiksmus, gerinančius nepilnamečių, dingusių ir (arba) seksualinį išnaudojimą patyrusių aukų padėtį bei keisti Europos teisės aktus, mentalitetą ir elgesį.24.  Valstybės narės negali visiškai įgyvendinti siūlomos veiklos tikslų, būtent – užkirsti kelią įvairaus pobūdžio smurtui prieš vaikus, jaunimą ir moteris bei kovoti su juo, nes būtina keistis informacija Europos Sąjungos lygiu ir visoje Bendrijoje skleisti gerąją praktiką. Šie tikslai gali būti geriau įgyvendinti Bendrijos lygiu. Dėl būtino koordinuoto ir įvairiapusio požiūrio bei dėl veiklos masto arba poveikio Bendrija gali imtis priemonių pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal tame straipsnyje pateiktą proporcingumo principą šiuo sprendimu nėra siekiama daugiau, nei yra būtina, norint įgyvendinti tuos tikslus.25.  Taip pat reikėtų imtis atitinkamų priemonių, siekiant užkirsti kelią pažeidimams bei sukčiavimui, ir imtis būtinų veiksmų, kad būtų galima susigrąžinti prarastas, neteisingai sumokėtas ar netinkamai naudotas lėšas.26.  Šiuo sprendimu visam programos laikui nustatoma finansinė sistema, kuri bus pagrindinis atskaitos taškas biudžeto institucijai, kaip apibrėžta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir biudžetinės procedūros pagerinimo[13] 37 punkte.27.  Atsižvelgiant į paprastumo ir nuoseklumo principus pasirenkant biudžetines priemones, į ribojamą skaičių atvejų, kai Komisija išlaiko tiesioginę atsakomybę už jų įgyvendinimą ir valdymą, bei į reikalaujamą proporcingumą tarp išteklių sumos ir su jos naudojimu susijusios administracinės naštos, reikia taikyti 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[14] (toliau – finansinis reglamentas) ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 įgyvendinimo taisykles[15], apsaugančias Bendrijos finansinius interesus.28.  Finansiniame reglamente reikalaujama, kad būtų pateiktas pagrindinis teisės aktas veiklai skirtoms dotacijoms reglamentuoti.29.  Šio sprendimo įgyvendinimo priemonės turėtų būti patvirtintos pasinaudojant patariamąja procedūra, numatyta 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[16], 3 straipsnyje. Tai įmanoma, nes programa neturi didelio poveikio Bendrijos biudžetui.NUSPRENDĖ:1 straipsnis Programos sudarymas1. Siekiant prisidėti prie laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės stiprinimo, šiuo sprendimu sudaroma Kovos su smurtu (Daphne ) programa (toliau – programa), kuri yra Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrosios programos dalis.2. Programa apima laikotarpį nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d.2 straipsnis Bendrieji tikslai1. Ši programa turi įgyvendinti šiuos bendruosius tikslus:a) prisidėti prie laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės kūrimo kovojant su smurtu;b) ginti piliečius nuo smurto ir siekti aukšto sveikatos apsaugos, gerovės ir socialinės sanglaudos lygio.2. Nepažeidžiant Europos bendrijos tikslų ir įgaliojimų, bendrieji programos tikslai prisideda prie Bendrijos politikos krypčių ir konkrečiai su visuomenės sveikatos, lygių lygybės, vaikų teisių apsauga ir kova su prekyba žmonėmis bei seksualiniu išnaudojimu susijusių politikos krypčių kūrimo.3 straipsnis Konkretūs tikslaiŠi programa turi įgyvendinti šiuos konkrečius tikslus:a) užkirsti kelią visuomenėje arba privačioje sferoje pasitaikančiam įvairaus pobūdžio smurtui prieš vaikus, jaunimą ir moteris bei kovoti su juo, imantis prevencinių priemonių ir teikiant paramą aukoms bei rizikos grupėms šiuo būdu:-  teikti pagalbą ir skatinti nevyriausybines ir kitas organizacijas, aktyviai dalyvaujančias vykdant smurto prevenciją ir teikiant pagalbą aukoms,-  plėtoti ir įgyvendinti konkrečioms grupėms taikomus sąmoningumo didinimo veiksmus, kurti medžiagą, papildančią jau turimą, ar pritaikyti ir naudoti turimą medžiagą kitose geografinėse vietovėse ar kitoms tikslinėms grupėms,-  įgyvendinant dvi Daphne programas, skleisti gautus rezultatus, įskaitant jų pritaikymą, perdavimą ir naudojimą kitiems naudos gavėjams arba kitose geografinėse vietovėse,-  nustatyti ir stiprinti veiksmus, kuriais prisidedama prie pagalbos žmonėms, kuriems gresia smurtas, būtent – taikyti metodus, skatinančius pagarbą jiems, jų gerovei bei saviraiškai;(b) skatinti tarpvalstybinę veiklą siekiant:-  kurti įvairiapusius tinklus,-  užtikrinti žinių bazės plėtrą, informacijos mainus ir gerosios praktikos nustatymą bei sklaidą taip pat per mokymą, mokomuosius vizitus ir keitimąsi personalu,-  didinti tikslinių visuomenės grupių, pavyzdžiui, konkrečių profesijų, sąmoningumą dėl smurto, siekiant padidinti smurto suvokimą, skatinti visišką smurto netoleravimą, paramą jo aukoms bei pranešimus apie smurto atvejus kompetentingoms institucijoms,-  tirti su smurtu susijusius reiškinius, tyrinėti pagrindines smurto priežastis ir atkreipti į jas dėmesį visuose visuomenės sluoksniuose.4 straipsnis VeiksmaiSiekiant įgyvendinti bendruosius ir konkrečius tikslus, numatytus 2 ir 3 straipsniuose, ši programa rems šiuos veiksmus:a) konkrečius Komisijos veiksmus, pavyzdžiui, studijas ir mokslinius tyrimus, nuomonių apklausas ir tyrimus, rodiklių ir bendrų metodikų kūrimą, duomenų ir statistikos rinkimą, tobulinimą ir sklaidą, seminarus, konferencijas ir ekspertų susitikimus, viešųjų kampanijų ir renginių organizavimą, tinklalapių kūrimą ir priežiūrą, informacinės medžiagos rengimą ir skleidimą, paramą nacionalinių ekspertų tinklams ir jų pritaikymą, analitinę, stebėsenos ir vertinimo veiklą; arbab) konkrečius tarpvalstybinius Bendrijos intereso projektus, pristatytus mažiausiai trijų valstybių narių, vadovaujantis metinėse darbo programose numatytais reikalavimais; arbac) paramą nevyriausybinių organizacijų arba kitų subjektų, siekiančių bendro Europos intereso, veiklai pagal bendruosius programos tikslus, vadovaujantis metinėse darbo programose nustatytais reikalavimais;d) veiklai skirtą dotaciją bendrai finansuoti išlaidas, susijusias su Europos dingusių ir seksualiai išnaudojamų vaikų federacijos, kuri siekia bendro Europos intereso tikslo vaikų teisių ir apsaugos srityje, nuolatine darbo programa.5 straipsnis DalyvavimasŠios valstybės (toliau – dalyvaujančios valstybės) gali dalyvauti įgyvendinant programos veiksmus:a) ELPA valstybės, kurios yra EEE susitarimo šalys, pagal to susitarimo nuostatas;b) šalys kandidatės, turinčios asocijuotų ES šalių statusą, taip pat Vakarų Balkanų valstybės, dalyvaujančios stabilizacijos ir asociacijos procese pagal sąlygas, nustatytas asociacijos susitarimuose ar jų papildomuose protokoluose, kurie yra susiję su dalyvavimu Bendrijos programose ir kurie buvo ar bus sudaryti su tomis valstybėmis;c) prie šių projektų gali prisijungti šalys kandidatės, nedalyvaujančios šioje programoje, jei toks jų dalyvavimas prisidėtų prie pasirengimo narystei, arba kitos trečiosios šalys, nedalyvaujančios šioje programoje, kai toks dalyvavimas prisideda prie projektų tikslo.6 straipsnis Tikslinės grupės1. Programa yra skirta visoms grupėms, kurios tiesiogiai ar netiesiogiai sprendžia smurto problemą.2. Kalbant apie kovą su smurtu, pagrindinės tikslinės grupės yra smurto aukos ir rizikos grupės. Kitos tikslinės grupės yra, inter alia , mokytojai ir auklėtojai, policijos pareigūnai ir socialiniai darbuotojai, vietos ir nacionalinės valdžios institucijos, medicinos ir paramedicinos personalas, teismų sistemos darbuotojai, nevyriausybinės organizacijos, profesinės sąjungos ir religinės bendruomenės. Be to, siekiant vykdyti smurto prevenciją, svarbu pagalvoti apie pagalbą tiek aukoms, tiek kaltininkams.7 straipsnis Galimybė naudotis programaPrograma gali naudotis valstybinės ar privačios organizacijos ir institucijos (kompetentingos vietos valdžios institucijos, universitetų skyriai ir mokslinių tyrimų centrai), dirbančios siekiant užkirsti kelią smurtui prieš vaikus, jaunimą ir moteris bei kovoti su juo arba apsaugoti nuo tokio smurto, teikti paramą aukoms arba įgyvendinti tikslinius veiksmus skatinant nesitaikstymą su tokiu smurtu arba skatinti požiūrio į pažeidžiamas grupes bei smurto aukas ir elgesio su jomis pokyčius.8 straipsnis Intervencijos rūšys1. Bendrijos finansavimas gali būti teikiamas tokiomis teisinėmis formomis :-  dotacijomis,-  pagal viešųjų pirkimų sutartis.2. Bendrijos dotacijos skiriamos išnagrinėjus kvietimus teikti pasiūlymus, išskyrus tinkamai pagrįstus išimtinius skubius atvejus arba kai dotacijos gavėjo ypatumai neleidžia tam tikrai veiklai pasirinkti nieko kita; dotacijos teikiamos veiklai ir veiksmams. Didžiausia bendro finansavimo suma bus tiksliai nustatyta metinėse darbo programose.3. Be to, numatomos papildomoms priemonėms skirtos išlaidos, kurios bus padarytos sudarius viešųjų pirkimų sutartis; tokiu atveju Bendrijos fondai padengs išlaidas paslaugoms ir prekėms įsigyti. Taip pat bus padengiamos, inter alia , informacijos ir komunikacijos, projektų, politikos krypčių, programų ir teisės aktų rengimo, įgyvendinimo, stebėsenos, tikrinimo ir vertinimo išlaidos.9 straipsnis Įgyvendinimo priemonės1. Komisija teikia Bendrijos pagalbą vadovaudamasi Tarybos finansiniu reglamentu (2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002), taikomu Europos Bendrijų bendrajam biudžetui.2. Norėdama įgyvendinti programą, Komisija, neviršydama 2 straipsnyje numatytų bendrųjų tikslų, priima metinę darbo programą, kurioje tiksliai nurodomi konkretūs tikslai, teminiai prioritetai, pateikiami 8 straipsnyje numatytų papildomų priemonių aprašymai ir prireikus kitų veiksmų sąrašas.3. Metinė darbo programa bus priimama vadovaujantis 10 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.4. Vykdant veiksmams skirtų dotacijų vertinimo ir suteikimo procedūras turi būti atsižvelgiama, inter alia , į šiuos kriterijus:a) ar dotacijos atitinka metinę darbo programą, 2 straipsnyje nurodytus bendruosius tikslus ir priemones, kurių buvo imtasi įvairiose srityse, kaip apibrėžta 3 ir 4 straipsniuose;b) siūlomų veiksmų kokybę – jų koncepciją, organizavimą, pristatymą ir numatomus rezultatus;c) prašomas Bendrijos finansavimui skirtas lėšas ir jų tinkamumą atsižvelgiant į numatomus rezultatus;d) numatomų rezultatų poveikį 2 straipsnyje apibrėžtiems bendriesiems tikslams ir priemonėms, kurių buvo imtasi įvairiose srityse, kaip apibrėžta 3 ir 4 straipsniuose.5. Paraiškos dėl 4 straipsnio c) ir d) dalyse numatytų veiklai skirtų dotacijų vertinamos atsižvelgiant į:-  tai, ar jos dera su programos tikslais,-  planuojamos veiklos kokybę,-  galimą daugialypį tos veiklos poveikį visuomenei,-  vykdomos veiklos geografinį poveikį,-  piliečių dalyvavimą atitinkamų institucijų struktūrose,-  siūlomos veiklos sąnaudų ir naudos santykį.6. Pagal finansinio reglamento 113 straipsnio 2 dalį laipsniško mažėjimo principas netaikomas veiklai skirtai dotacijai, kuri teikiama Europos dingusių ir seksualiai išnaudojamų vaikų federacijai, nes ji siekia bendro Europos intereso tikslo vaikų teisių ir apsaugos srityje.10 straipsnis Komitetas1. Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas (toliau – komitetas) .2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai atsižvelgiant į to sprendimo 8 straipsnio nuostatas.3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.11 straipsnis Papildomumas1. Bus siekiama sąveikos ir papildomumo su kitomis Bendrijos priemonėmis, ypač su Saugumo ir laisvių apsaugos bei Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrosiomis programomis, 7-ąja mokslinių tyrimų ir plėtros pagrindų programa bei sveikatos apsaugos programa ir ES saugesnio interneto veiksmų planu „Safer Internet Plus “. Statistinė informacija apie smurtą bus parengta bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis, prireikus naudojantis Bendrijos statistikos programa.2. Programa gali pasidalyti ištekliais su kitomis Bendrijos priemonėmis, visų pirma Saugumo ir laisvių apsaugos, Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrosiomis programomis ir 7-ąja mokslinių tyrimų ir plėtros pagrindų programa, kad būtų įgyvendinti visų programų tikslus atitinkantys veiksmai.3. Pagal šį sprendimą finansuojama veikla negauna jokios paramos tam pačiam tikslui iš kitų Bendrijos finansinių priemonių. Paramos pagal šį sprendimą gavėjai teikia Komisijai informaciją apie finansavimą, gautą iš Bendrijos biudžeto ir iš kitų šaltinių, bei informaciją apie rengiamas paraiškas finansavimui gauti.12 straipsnis Biudžeto ištekliai1. Numatytas šios priemonės įgyvendinimo biudžetas yra 116,85 mln. eurų per 1 straipsnyje nustatytą laikotarpį.2. Šioje programoje numatytiems veiksmams skirti biudžeto ištekliai įskaitomi į metinius Europos Sąjungos bendrojo biudžeto asignavimus. Gaunamus metinius asignavimus tvirtina biudžeto valdymo institucija, neviršydama finansinėje struktūroje numatytų ribų.13 straipsnis Stebėsena1. Norėdamas gauti programos finansavimą veiklai, naudos gavėjas turi pateikti technines ir finansines atlikto darbo ataskaitas. Taip pat per tris mėnesius nuo veiklos pabaigos pateikiama baigiamoji ataskaita. Ataskaitų formą ir turinį nustato Komisija.2. Nepažeidžiant audito, kurį Sutarties 248 straipsnio nustatyta tvarka kartu su kompetentingomis nacionalinėmis audito įstaigomis ar skyriais atlieka Audito Rūmai, arba bet kurio pagal Sutarties 279 straipsnio c dalį atliekamo patikrinimo, pareigūnai ir kiti Komisijos darbuotojai gali atlikti pagal programą finansuojamos veiklos patikrinimus vietoje, įskaitant ir atrankinius patikrinimus.3. Pagal šį sprendimą sudarytose sutartyse ir susitarimuose numatoma, kad visų pirma priežiūrą ir finansinę kontrolę vykdo Komisija (arba jos įgaliotas atstovas), prireikus tai atlikdama vietoje, o auditą – Audito Rūmai.4. Finansinės paramos gavėjas sudaro Komisijai galimybes susipažinti su visais veiklos išlaidų patvirtinamaisiais dokumentais penkerius metus po paskutinio mokėjimo veiklai finansuoti.5. Atsižvelgdama į 1 ir 2 dalyse paminėtų ataskaitų ir atrankinių patikrinimų rezultatus, Komisija prireikus patikslina anksčiau patvirtintos finansinės paramos apimtį arba jos skyrimo sąlygas bei mokėjimų grafiką.6. Komisija imasi bet kokių kitų veiksmų, būtinų norint patikrinti, ar finansuojama veikla yra vykdoma tinkamai ir atsižvelgiant į šio sprendimo bei finansinio reglamento nuostatas.14 straipsnis Bendrijos finansinių interesų apsauga1. Komisija užtikrina, kad , įgyvendinant pagal šį sprendimą finansuojamus veiksmus, Bendrijos finansiniai interesai apsaugomi taikant prevencines priemones prieš sukčiavimą, korupciją ir bet kokią kitą neteisėtą veiklą, atliekant veiksmingus patikrinimus ir išieškant neteisėtai išmokėtas sumas, o nustačius pažeidimus – skiriant veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias nuobaudas pagal Tarybos reglamentus (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1073/1999.2. Finansuojant Bendrijos veiksmus pagal šią programą, Reglamentai (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 taikomi bet kuriam Bendrijos teisės aktų nuostatų pažeidimui, įskaitant sutartinių įsipareigojimų, numatytų remiantis programa, pažeidimus, susijusius su ekonominės veiklos vykdytojo veiksmais ar neveikimu, dėl kurio Europos bendrijos bendrajam biudžetui ar jų valdomiems biudžetams padaroma arba būtų padaryta žala darant nepagrįstas išlaidas.3. Nustačiusi pažeidimus, įskaitant šio sprendimo ar atskiro sprendimo arba sutarties ar susitarimo, pagal kurį teikiama atitinkama finansinė parama, nuostatų pažeidimo atvejus arba išsiaiškinusi, jog, be Komisijos pritarimo, buvo padarytas veiksmų pakeitimas, prieštaraujantis projekto pobūdžiui ar jo įgyvendinimo sąlygoms, Komisija sumažina, sustabdo ar išieško veiksmams suteiktą finansinę paramą.4. Jei nesilaikoma terminų arba jei projekto įgyvendinimu pasiekta pažanga pateisina tik dalį skirtos finansinės paramos, Komisija reikalauja, kad naudos gavėjas per jos nustatytą laikotarpį pateiktų pastabas. Jei naudos gavėjas nepateikia patenkinamo atsakymo, Komisija gali atšaukti likusią finansinės paramos dalį ir pareikalauti grąžinti jau išmokėtas sumas.5. Visos neteisėtai išmokėtos sumos grąžinamos Komisijai. Finansinio reglamento nustatytomis sąlygomis už laiku negrąžintas sumas skaičiuojamos palūkanos.15 straipsnis Vertinimas1. Programa bus nuolat stebima sekant, kaip įgyvendinama pagal šią programą vykdoma veikla.2. Komisija užtikrina nuolatinį, nepriklausomą, išorinį programos vertinimą.3. Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai:(a) tarpinę pasiektų rezultatų ir kokybinių bei kiekybinių šios programos įgyvendinimo aspektų vertinimo ataskaitą ne vėliau kaip iki 2011 m. kovo 31 d.;(b) komunikatą apie šios programos tęsimą ne vėliau kaip iki 2012 m. rugpjūčio 30 d.;(c) ex post vertinimo ataskaitą ne vėliau kaip iki 2014 m. gruodžio 31 d.16 straipsnis Pereinamojo laikotarpio priemonės2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 803/2004/EB, patvirtinantis Bendrijos veiksmų programą (2004–2008 m.) dėl prevencinių priemonių ir kovos su smurtu prieš vaikus, jaunimą ir moteris ir aukų bei rizikos grupių apsaugos ( Daphne II programa) yra panaikinamas.Pagal ankstesnį sprendimą iki 2006 m. gruodžio 31 d. pradėtus veiksmus iki jų pabaigos toliau reglamentuoja minėtas sprendimas. Ankstesnio sprendimo 7 straipsnyje nurodytas komitetas pakeičiamas šio sprendimo 10 straipsnyje numatytu komitetu.17 straipsnis ĮsigaliojimasŠis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.Priimta Briuselyje, […]Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkas […] […]FINANCIAL STATEMENTLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL:General Programme “Fundamental Rights and Justice“Proposal for a decision of the European Parliament and the Council establishing the programme “Fight against violence (Daphne)” for the period 2007-20132. ABM / ABB FRAMEWORK1804 – Citizenship and Fundamental Rights3. BUDGET LINES3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:Financial framework 2007-2013: Heading 3a.18.010412 - Fight against violence (Daphne) – Expenditure on administrative management18.0407 - Fight against violence (Daphne)3.2. Duration of the action and of the financial impact:2007-20133.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial framework |18.010412 | Non-comp | Diff | NO | Yes* | Yes | No 3a |18.0407 | Non-comp | Diff | NO | Yes* | Yes | No 3a |*: the programme shall be open to the participation of the EFTA states, subject to the EEA Agreement, in accordance with its provisions.4. SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources (Current Prices)4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)…………………… | f |TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |4.1.2. Compatibility with Financial ProgrammingX Proposal is compatible with next financial programming 2007-2013( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial framework.( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[17] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial framework).4.1.3. Financial impact on Revenue( Proposal has no financial implications on revenueX Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:Contribution from EFTA/EEE States: 2,19 % (2004 figures)EUR million (to one decimal place)Prior to action | Situation following action |Total number of human resources | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 54 |5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES5.1. Need to be met in the short or long termThe mid term and the final report on the Daphne programme (2000 – 2003) show that organisations have gained from their participation in European partnerships. Bringing associations to work together resulted in more effective programming and better use of resources.The Daphne programme can thus be seen as successful in mobilising the civil society resulting in partnerships and alliances that are working together for more comprehensive European policies on violence.The final report of the Daphne programme (2000 – 2003) revealed that there was some room to improvement such as the creation of a helpdesk and an increased focus on dissemination. The Daphne II programme was thus adapted to conform to the finding of that report.As these changes to the structure of the programme are quite recent, no significant changes need to be introduced.5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe European Union added value will be achieved by:-  preparing the ground for the emergence of common strategies and legislation in this field;-  implementing EU policy objectives and their application in national policies;-  supporting the transposition of European Union legislation's and its application in a uniform way through Europe;-  promoting the co-operation and co-ordination mechanisms between Member States;-  cooperating with civil society organisations at European level.Criteria for evaluationA set of common evaluation criteria will be used through all specific programmes to evaluate the success of the interventions regarding the European Union added value in relation with the type of effect described above. Example of criteria could be:-  To support only activities needed at European Union level to sustain European Union objectives, European Union laws and European Union implementation mechanism;-  To support activities which will be complementary with those financed at national level;-  To reinforce national exchanges at European Union level, generating synergy effects and economies of scale;-  To involve actively Member States representatives and other relevant stakeholders in the implementation of the programme in order to maximise complementarities with existing activities.Subsidiarity and proportionalityAs far as subsidiarity is concerned the present programme focuses on areas where European added value can be demonstrated and therefore is designed to respect the principles of subsidiarity and proportionality set out in Article 5 of the EC Treaty and its accompanying Protocol.As far as proportionality is concerned, the new programme proposal has been designed to incorporate the maximum feasible extent of simplification in terms not only of the form of the action but also in terms of the administrative and financial requirements that will apply to their implementation. The programme has been designed to strike to find the right balance between flexibility and ease of use on the one hand, and clarity of purpose and appropriate financial and procedural safeguards on the other.Complementarity with other Community interventionsThe present programme aims at contributing to the establishment of an area of freedom, security and justice. A complementarity with other programmes may thus be possible.A non exhaustive list of areas of convergence can be mentioned:-  The draft of the present programme took into account the Programme on Active Citizenship and the Youth programme to ensure that no overlap situations existed. In any case, particular attention will be paid to the implementation of those programmes to avoid such situations and to coordinate the results.-  The draft of the present programme took into account the Programme for Employment and Social Security - PROGRESS to ensure that no overlap situations existed. Particular attention will be paid to the implementation of the programme to avoid such situations and to coordinate the results.-  The current proposal is complementary to some actions under the 7th framework programme. Synergies will be actively promoted whenever possible, namely as regards the application of research results.-  Special attention will be paid to the programmes implemented by in the field of Information Society, related with safe use of Internet and fighting its abuse, in particular as regards sensitive groups (e.g. children).-  The current proposal will also seek to complement the work of EU Agencies active in these policy fields, as well as with the action of other international organisations acting in the field of fight against violence.Regular exchanges of information and active collaboration around projects under other Community programmes will take place, in order to improve and capitalise upon internal coherence, and between the Commission and other national and international authorities/organisations, to improve external coherence.Complementarities with interventions on Freedom, Security and JusticeThese interventions have a common goal of establishing an area of freedom, security and justice where basic human rights are respected. Each of the programmes is designed to address particular aspects which are a critical part of the creation of such an area in the EU, given the integration of national economies and the goal of ensuring free movement of people as well as goods, services and capital between countries. As such, they tackle issues affecting freedom, security and justice which arise from the creation of economic and monetary union and the abolition of internal borders and which can only be effectively addressed at EU level. These issues are to do with cooperation, harmonisation, coordination of activities, the exchange and sharing of critical information and best practices and techniques, and establishing solidarity mechanisms for sharing the costs involved in pursuing common and agreed objectives in an equitable way.They are reflected in the objectives set out in The Hague Programme adopted by the European Council in November 2004, which include: guarantying fundamental human rights throughout the EU, establishing minimum procedural safeguards and common access to justice, extending the mutual recognition of judicial decisions, fighting organised cross-border crime and the threat of terrorism, ensuring protection in accordance with international treaties to those in need, and regulating migration flows and controlling the external borders of the EU. Each of the programmes is aimed at pursuing these objectives in a complementary way without duplicating activities.The activities under the programme “Fundamental Rights and Justice”, therefore, are designed to further fundamental human rights and ensure a common level of access to justice across the EU, and are accordingly complementary to activities under the other two programmes which reinforce this objective. In particular, they are directly complementary to the measures, under the Solidarity programme to improve the integration of migrants into EU society as well as to establish uniform procedures for dealing with asylum-seekers and, under the Security programme, to enhance protection of witnesses and victims of crime as well as to combat the trafficking of people.They are also complementary, if less directly, with activities under the Security programme to strengthen cooperation between police forces and law enforcement authorities as well as between bodies involved in combating the threat of terrorism. The freedom of EU citizens to enjoy their fundamental rights, therefore, is contingent on them feeling secure and being adequately protected against criminal activity or terrorist attack.5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkGeneral objectives | Specific objectives | Operational objectives |To contribute to the setting up of an area of freedom, security and justice by combating violence. | To protect citizens against violence and to attain a high level of health protection, well being and social cohesion. | To prevent and combat all forms of violence occurring in the public or the private domain, against children, young people and women To provide support for victims and groups at risk. To assist and encourage NGO and other organisations active in this field. To disseminate the results obtained under the two Daphne programmes including their adaptation, transfer and use by other beneficiaries or in other geographical areas. To identify and enhance actions contributing to positive treatment of people at risk of violence. |To promote transnational and awareness-raising actions in the areas identified above. | To set up multidisciplinary networks; to ensure the expansion of the knowledge base, the exchange of information and the identification and dissemination of good practice, including through training, study visits and staff exchange. To develop and implement awareness-raising actions targeted at specific audiences to promote the adoption of zero tolerance towards violence and to encourage support for victims and the reporting of violence. |5.4. Method of ImplementationShow below the method(s) chosen for the implementation of the action.X Centralised ManagementX Directly by the CommissionIndirectly by delegation to:Executive AgenciesBodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial RegulationNational public-sector bodies/bodies with public-service missionX Shared or decentralised managementWith Member statesWith Third countriesJoint management with international organisations (please specify)Relevant comments:In order to achieve the full objectives of the programme under the provisions of the Current Treaty, it has been decided to split into 4 legal instruments relating to 4 different legal bases. As stated in Mr. Vitorino’s Communication to the Commission (SEC(2004) 1195, 28.9.2004) the actions proposed are provided through the current Treaties. The legal bases required to establish the programmes have been limited in number as far as the current Treaties allow, while within and across the new programmes common delivery, management and implementation mechanisms are set in place.In order to achieve the general and specific and operational objectives, each programme within the programme “Fundamental Rights and Justice” envisages a range of actions, such as:-  Specific actions taken by the Commission, such as, studies and research, opinion polls and surveys, the formulation of indicators and common methodologies, collection, development and dissemination of data and statistics, seminars, conferences and experts meetings, organisation of public campaigns and events, development and maintenance of websites, preparation and dissemination of information materials, support to and animation of networks of national experts, analytical, monitoring and evaluation activities;-  Actions providing financial support for specific projects of Community interest under the conditions set out in the annual work programmes;-  Actions providing financial support for the activities of non-governmental organisations or other entities under the conditions set our in the annual work programmes;-  Operative grants to entities identified in a legal basis.Methods of implementation:The above mentioned type of actions may be financed either by-  A service contract following a call for tenders-  A subsidy following a call for proposals.-  Subsidies to a body pursuing an aim of general European interest, without a call for proposal.The Commission will implement the above actions in accordance with the annual work programme to be adopted. The Commission will implement this programme and may have recourse to technical and/or administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, for example to finance outside expertise on a specific subject.The Commission may decide to entrust part of the budget implementation to an executive agency, as referred to in Article 54, (2) (a) of the Financial Regulation. These agencies may be established by the Commission in conformity with the provisions of the Financial Regulation and its implementation rules as well as the Council regulation No 58/2003[18] Before its decision, the Commission shall establish a cost-benefit analysis identifying the tasks justifying outsourcing, the costs of coordination and checks, the impact on human resources, possible savings, efficiency and flexibility in the implementation of outsourced tasks, simplification of the procedures used, proximity of outsourced activities to final beneficiaries, visibility of the Community and the need to maintain an adequate level of know-how inside the Commission..6. MONITORING AND EVALUATION6.1. Monitoring systemA comprehensive monitoring system will be set-up in order to regularly follow up the implementation of the activities carried out under each specific programme. This system should allow for the collection of information relating to the financial implementation and to the physical outputs of the programme, across the types of action and the target groups included in the programme. The information will be collected at project level - indeed, for any action financed by the programme, the beneficiary shall submit technical and financial reports on the progress of the work, as well as a final report after the completion of the action. The precise configuration of the monitoring system, as well as the type of indicators to be set-up will be the object of further study in the process leading to the implementation of the programme. Indeed, a study on delivery mechanisms and related cost-effectiveness aspects is foreseen to take place during 2005.According to legal requirements and Commission’s evaluation policy, the programme will be evaluated at mid-term to assess its continuing relevance and draw useful lessons for the remainder of its implementation. A review of the programme may take place then, if considered necessary. A final evaluation will take place at the end of the programming period to assess the results of the programme and advise on its follow-up. These reports will be prepared under the responsibility of the Commission, and shall be submitted to the European Parliament and the Council.6.2. Evaluation6.2.1. Ex-ante evaluationCfr. Extended Impact Assessment on the programme “Fundamental Rights and Justice”.6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)Cfr. Extended Impact Assessment on the programme “Fundamental Rights and Justice”.6.2.3. Terms and frequency of future evaluationThe timetable set in the proposal is as follows:-  no later than 31 March 2011, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the implementation of this programme;-  no later than 30 August 2012, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council a Communication on the continuation of this programme;-  no later than 31 December 2014, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an ex post evaluation report.7. ANTI-FRAUD MEASURESThe Commission shall ensure that, when actions financed under the present programme are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 and (Euratom, EC) No 2185/96, and with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.For the Community actions financed under this programme, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.Contracts and agreements shall provide in particular for supervision and financial control by the Commission (or any representative authorized by it) and audits by the Court of Auditors, if necessary on-the-spot.8. DETAILS OF RESOURCES8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost (Prix 2004)Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)Other staff financed by art. XX 01 04/05 |TOTAL | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 54 |8.2.2. Description of tasks deriving from the actionTask N° | Title | Description | Number |MANAGEMENT |1 | Management | 2 |POLICY DEFINITION AND PROGRAMMING |2 | Policy Making | Definition of strategy, legal base,… | 3 |3 | Programme definition | Establishment of annual work programme (i.e. financing decision) and interservice consultation | 0,5 |4 | Interface with relevant EC programmes & actions | interservice coordination in order to ensure complementarity-synergy with other policies | 1 |5 | Interface with other Institutions and Member States | Interface Council, EP ensuring the appropriate reporting, information, questions, briefing requests | 0,5 |6 | Information and Communication | 1. Information and publicity activities 2. EUROPA Web site | 0,5 |7 | Committee interface - chair & secretariat | 1 |8 | Budgeting | APS,PDB,AAR,BIP,RAL - Preparation - Follow-up – Reporting | 0,5 |PROGRAMME : RECEPTION, SELECTION AND AWARD OF PROJECTS, FINANCIAL AND LEGAL COMMITMENTS |9 | Preparation Calls for proposals | 1,5 |10 | Reception and evaluation proposals/multi-annual and annual programmes | (also involves staff involved in 12,13,14 and 15) | 9 |11 | Award decisions | 0,5 |12 | Financial Commitment | Preparation, maintenance and closure of all financial commitments + sub consequent amendments | 1,5 |13 | Legal Commitment | Preparation, Signature, Closure of all juridical commitments + sub consequent amendments | 4 |PROGRAMME : MONITORING OF PROJECTS |14 | Payments - Initiation | Preparation and Processing of all Prefinancing, Intermediate and Final Payments (including verification supporting docs) | 3 |15 | Project Monitoring | Receipt and assessment of reports , requests for information, project visits | 4 |PROCUREMENT, CONTROL AND AUDIT |16 | Ex- ante verification of transactions, setting up of control standards | Setting up appropriate control standards | 2 |17 | Financial Audit | Ex-post Audit of expenditure / implementation | 2 |18 | Internal audit | Verification of compliance with ICS | 1 |19 | Procurement procedures | Drafting, procedures and authorisation of procurement procedures for projects and technical assistance (evaluation, studies,…) , including JPC, Helpdesk procurement procedures | 2 |20 | Reporting | Report of Authorising Officer, RAA, relations with Court of Auditors… | 1 |SUPPORT SERVICES |21 | Filing and Archiving | Database, digital and hardcopy filing | 1 |22 | Programme Evaluation | Ex ante - Mid term - Final evaluation | 1,5 |23 | IT Support | Specific development of IT Tools related to monitoring and implementation | 2 |OVERHEAD |24 | Administration (Overhead) | CIS, Translations, HRM, Logistics,… | 9 |TOTAL | 54 |8.2.3. Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year nx 6 Posts to be requested in the next APS/PDB proceduresx 10,5 Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)The details indicated in this section concern the overall General Programme Fundamental Rights and Justice as established in the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament (COM(2005) 122 final of 6.4.2005). Since the Commission took into account synergies in human and administrative resources in the management of the general programme, the overall requirements remain valid. Nevertheless, the proportion related to the above specific programme is mentioned and included in the reference amount.Missions | 20*1000 + 10*3000 | 50.000 |Meetings & Conferences | 5*30000 | 150.000 |Compulsory meetings | 2*15000 | 30.000 |Non-compulsory meetings | 1*40000 | 40.000 |Studies & consultations | 2*150000 | 300.000 |Information systems | 1*100000 | 100.000 |2005/0037 B (COD)Pakeistas pasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMASdėl 2007–2013 m. Informacijos apie narkotikus ir jų prevencijos specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymoEUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 152 straipsnį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[19],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[20],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[21],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[22],kadangi:(1) Europos bendrijos steigimo sutartyje nustatoma, kad apibrėžiant ir įgyvendinant visas Bendrijos politikos ir veiklos kryptis turi būti užtikrinama aukšto lygio žmonių sveikatos apsauga; Sutarties 3 straipsnio 1 dalies p punkte reikalaujama Bendrijos įnašo siekiant aukšto lygio sveikatos apsaugos.(2) Bendrija turėtų savo veikla papildyti valstybių narių politiką gerinant visuomenės sveikatą, šalinant pavojaus žmonių sveikatai šaltinius ir mažinant su priklausomybe nuo narkotikų siejamą žalą sveikatai.(3) Remiantis moksliniais tyrimais, daug Europos piliečių serga ir miršta dėl ligų, susijusių su priklausomybe nuo narkotikų, o su priklausomybe nuo narkotikų siejama žala sveikatai yra pagrindinė visuomenės sveikatos problema.(4) Komisijos komunikate Tarybai ir Europos Parlamentui dėl galutinio ES kovos su narkotikais strategijos ir Kovos su narkotikais veiksmų plano (2000–2004 m.) vertinimo rezultatų[23] nurodyta, kad į ES narkotikų politikos kūrimą reikia nuolat įtraukti pilietinę visuomenę.(5) Europos Parlamento ir Tarybos sprendime, patvirtinančiame Bendrijos veiksmų visuomenės sveikatos srityje programą (2003–2008 m.), numatoma kurti strategijas ir priemones kovai su priklausomybe nuo narkotikų, kaip vienu iš svarbių su gyvenimo būdu susijusių sveikatos veiksnių.(6) 2003 m. birželio 18 d. Rekomendacijoje dėl narkomanijos žalos sveikatai prevencijos ir sumažinimo[24] Taryba siūlė valstybėms narėms priskirti priklausomybės nuo narkotikų prevenciją ir susijusios rizikos mažinimą visuomenės sveikatos tikslui bei kurti ir įgyvendinti atitinkamas visapuses strategijas.(7) 2004 m. gruodžio mėn. Europos Vadovų Taryba patvirtino Europos Sąjungos kovos su narkotikais strategiją 2005–2012 m., kuri aprėpia visą Europos Sąjungoje vykdomą su narkotikais susijusią veiklą ir nustato pagrindines užduotis. Šios užduotys – siekti aukšto lygio sveikatos apsaugos, gerovės ir socialinės sanglaudos, mažinant narkotikų vartojimą, priklausomybę ir narkotikų sveikatai bei visuomenei daromą žalą bei vykdant prevenciją.(8) Komisija priėmė Kovos su narkotikais veiksmų planą 2005–2008 m.[25] kaip ypatingos svarbos priemonę perkeliant Europos Sąjungos kovos su narkotikais strategiją 2005–2012 m. į konkrečius veiksmus. Pagrindinis šio veiksmų plano tikslas – ženkliai sumažinti narkotikų vartojimo paplitimą tarp gyventojų, socialinę žalą bei žalą sveikatai dėl neteisėtų narkotikų vartojimo ir prekybos jais.(9) Svarbu ir būtina pripažinti, kad narkotikų įtaka asmenims, šeimoms ir bendruomenėms daro stiprų tiesioginį ir ilgalaikį poveikį jų sveikatai, psichologinei bei socialinei raidai ir lygioms galimybėms, o visai visuomenei sudaro dideles socialines ir ekonomines sąnaudas.(10) Europos Sąjunga gali padidinti valstybių narių veiksmų, atliekamų informacijos apie narkotikus ir jų prevencijos srityje, pridėtinę vertę, papildydama šiuos veiksmus ir skatindama jų sąveiką.(11) Valstybės narės negali visiškai įgyvendinti siūlomos veiklos tikslų, būtent – teikti informaciją apie narkotikus ir vykdyti jų prevenciją, nes būtina keistis informacija Europos Sąjungos lygiu ir visoje Bendrijoje skleisti gerąją praktiką. Šie tikslai gali būti geriau įgyvendinti Bendrijos lygiu. Dėl būtino koordinuoto ir įvairiapusio požiūrio bei dėl veiklos masto arba poveikio Bendrija gali imtis priemonių pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal tame straipsnyje pateiktą proporcingumo principą šiuo sprendimu nėra siekiama daugiau, nei yra būtina, norint įgyvendinti tuos tikslus.(12) Taip pat reikėtų imtis atitinkamų priemonių, siekiant užkirsti kelią pažeidimams bei sukčiavimui, ir imtis būtinų veiksmų, kad būtų galima susigrąžinti prarastas, neteisingai sumokėtas ar netinkamai naudotas lėšas.(13) Šiuo sprendimu visam programos laikui nustatoma finansinė sistema, kuri bus pagrindinis atskaitos taškas biudžeto institucijai, kaip apibrėžta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir biudžetinės procedūros pagerinimo[26] 37 punkte.(14) Atsižvelgiant į paprastumo ir nuoseklumo principus pasirenkant biudžetines priemones, į ribojamą skaičių atvejų, kai Komisija išlaiko tiesioginę atsakomybę už jų įgyvendinimą ir valdymą, bei į reikalaujamą proporcingumą tarp išteklių sumos ir su jos naudojimu susijusios administracinės naštos, reikia taikyti 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[27] (toliau – finansinis reglamentas) ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 įgyvendinimo taisykles[28], apsaugančias Bendrijos finansinius interesus.(15) Finansiniame reglamente reikalaujama, kad būtų pateiktas pagrindinis teisės aktas veiklai skirtoms dotacijoms reglamentuoti.(16) Šio sprendimo įgyvendinimo priemonės turėtų būti patvirtintos pasinaudojant patariamąja procedūra, numatyta 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[29], 3 straipsnyje. Tai įmanoma, nes programa neturi didelio poveikio Bendrijos biudžetui.NUSPRENDĖ:1 straipsnis Programos sudarymas1. Siekiant prisidėti prie laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės stiprinimo, šiuo sprendimu sudaroma Informacijos apie narkotikus ir jų prevencijos programa (toliau – programa), kuri yra Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrosios programos dalis.2. Programa apima laikotarpį nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d.2 straipsnis Bendrieji tikslai1. Ši programa turi įgyvendinti šiuos bendruosius tikslus:(a) prisidėti prie laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės kūrimo teikiant informaciją apie narkotikų vartojimą bei užkertant jam kelią;(b) mažinti narkotikų vartojimą, priklausomybę ir jų daromą žalą bei vykdyti prevenciją.2. Nepažeidžiant Europos bendrijos tikslų ir įgaliojimų, bendrieji programos tikslai prisideda prie Bendrijos politikos krypčių ir konkrečiai su visuomenės sveikatos apsauga susijusių politikos krypčių kūrimo.3 straipsnis Konkretūs tikslaiŠi programa turi įgyvendinti šiuos konkrečius tikslus:a) skatinti tarpvalstybinę veiklą siekiant-  kurti įvairiapusius tinklus,-  užtikrinti žinių bazės plėtrą, informacijos mainus ir gerosios praktikos nustatymą bei sklaidą taip pat per mokymą, mokomuosius vizitus ir keitimąsi personalu,-  didinti informuotumą apie narkotikų vartojimo sukeliamas sveikatos ir socialines problemas ir skatinti atvirą dialogą siekiant geriau suprasti narkotikų problemą;b) įtraukti pilietinę visuomenę į Europos Sąjungos narkotikų strategijos ir veiksmų planų įgyvendinimą bei plėtrą;c) stebėti ir vertinti konkrečių 2005–2008 m. ir 2009–2012 m. kovos su narkotikais veiksmų planų ir priemonių įgyvendinimą.4 straipsnis VeiksmaiSiekiant įgyvendinti bendruosius ir konkrečius tikslus, numatytus 2 ir 3 straipsniuose, ši programa rems šiuos veiksmus:a) konkrečius Komisijos veiksmus, pavyzdžiui, studijas ir mokslinius tyrimus, nuomonių apklausas ir tyrimus, rodiklių ir bendrų metodikų kūrimą, duomenų ir statistikos rinkimą, tobulinimą ir sklaidą, seminarus, konferencijas ir ekspertų susitikimus, viešųjų kampanijų ir renginių organizavimą, tinklalapių kūrimą ir priežiūrą, informacinės medžiagos rengimą ir skleidimą, paramą nacionalinių ekspertų tinklams ir jų pritaikymą, analitinę, stebėsenos ir vertinimo veiklą; arbab) konkrečius tarpvalstybinius Bendrijos intereso projektus, pristatytus mažiausiai trijų valstybių narių, vadovaujantis metinėse darbo programose numatytais reikalavimais; arbac) paramą nevyriausybinių organizacijų arba kitų subjektų, siekiančių bendro Europos intereso, veiklai pagal bendruosius programos tikslus, vadovaujantis metinėse darbo programose nustatytais reikalavimais.5 straipsnis DalyvavimasŠios valstybės (toliau – dalyvaujančios valstybės) gali dalyvauti įgyvendinant programos veiksmus:a) ELPA valstybės, kurios yra EEE susitarimo šalys, pagal to susitarimo nuostatas;b) šalys kandidatės, turinčios asocijuotų ES šalių statusą, taip pat Vakarų Balkanų valstybės, dalyvaujančios stabilizacijos ir asociacijos procese pagal sąlygas, nustatytas asociacijos susitarimuose ar jų papildomuose protokoluose, kurie yra susiję su dalyvavimu Bendrijos programose ir kurie buvo ar bus sudaryti su tomis valstybėmis;c) prie šių projektų gali prisijungti šalys kandidatės, nedalyvaujančios šioje programoje, jei toks jų dalyvavimas prisidėtų prie pasirengimo narystei, arba kitos trečiosios šalys, nedalyvaujančios šioje programoje, kai toks dalyvavimas prisideda prie projektų tikslo.6 straipsnis Tikslinės grupės1. Programa yra skirta visoms grupėms, kurios tiesiogiai ar netiesiogiai sprendžia narkotikų problemą.2. Kalbant apie narkotikus, rizikos ir kartu tikslinėms grupėms reikėtų priskirti jaunimą, pažeidžiamas grupes ir probleminių rajonų gyventojus. Kitos tikslinės grupės yra, inter alia , mokytojai ir auklėtojai, socialiniai darbuotojai, vietos ir nacionalinės valdžios institucijos, medicinos ir paramedicinos personalas, teismų sistemos darbuotojai, nevyriausybinės organizacijos, profesinės sąjungos ir religinės bendruomenės.7 straipsnis Galimybė naudotis programaPrograma gali naudotis valstybinės ar privačios organizacijos ir institucijos (atitinkamo lygio vietos valdžios institucijos, universitetų skyriai ir mokslinių tyrimų centrai), dirbančios siekiant teikti informaciją apie narkotikų vartojimą bei užkirsti jam kelią.8 straipsnis Intervencijos rūšys1. Bendrijos finansavimas gali būti teikiamas tokiomis teisinėmis formomis :-  dotacijomis,-  pagal viešųjų pirkimų sutartis.2. Bendrijos dotacijos skiriamos išnagrinėjus kvietimus teikti pasiūlymus, išskyrus tinkamai pagrįstus išimtinius skubius atvejus arba kai dotacijos gavėjo ypatumai neleidžia tam tikrai veiklai pasirinkti nieko kita; dotacijos teikiamos veiklai ir veiksmams. Didžiausia bendro finansavimo suma bus tiksliai nustatyta metinėse darbo programose.3. Be to, numatomos papildomoms priemonėms skirtos išlaidos, kurios bus padarytos sudarius viešųjų pirkimų sutartis; tokiu atveju Bendrijos fondai padengs išlaidas paslaugoms ir prekėms įsigyti. Taip pat bus padengiamos, inter alia , informacijos ir komunikacijos, projektų, politikos krypčių, programų ir teisės aktų rengimo, įgyvendinimo, stebėsenos, tikrinimo ir vertinimo išlaidos.9 straipsnis Įgyvendinimo priemonės1. Komisija teikia Bendrijos pagalbą vadovaudamasi Tarybos finansiniu reglamentu (2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002), taikomu Europos Bendrijų bendrajam biudžetui.2. Norėdama įgyvendinti programą, Komisija, neviršydama 2 straipsnyje numatytų bendrųjų tikslų, priima metinę darbo programą, kurioje tiksliai nurodomi konkretūs tikslai, teminiai prioritetai, pateikiami 8 straipsnyje numatytų papildomų priemonių aprašymai ir prireikus kitų veiksmų sąrašas.3. Metinė darbo programa bus priimama vadovaujantis 10 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.4. Vykdant veiksmams skirtų dotacijų vertinimo ir suteikimo procedūras turi būti atsižvelgiama, inter alia , į šiuos kriterijus:a) ar dotacijos atitinka metinę darbo programą, 2 straipsnyje nurodytus bendruosius tikslus ir priemones, kurių buvo imtasi įvairiose srityse, kaip apibrėžta 3 ir 4 straipsniuose;b) siūlomų veiksmų kokybę – jų koncepciją, organizavimą, pristatymą ir numatomus rezultatus;c) prašomas Bendrijos finansavimui skirtas lėšas ir jų tinkamumą atsižvelgiant į numatomus rezultatus;d) numatomų rezultatų poveikį 2 straipsnyje apibrėžtiems bendriesiems tikslams ir priemonėms, kurių buvo imtasi įvairiose srityse, kaip apibrėžta 3 ir 4 straipsniuose.5. Paraiškos dėl 4 straipsnio c) dalyje numatytų veiklai skirtų dotacijų vertinamos atsižvelgiant į:-  tai, ar jos dera su programos tikslais,-  planuojamos veiklos kokybę,-  galimą daugialypį tos veiklos pobūdį visuomenei,-  vykdomos veiklos geografinį poveikį,-  piliečių dalyvavimą atitinkamų institucijų struktūrose,-  siūlomos veiklos sąnaudų ir naudos santykį.10 straipsnis Komitetas1. Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas (toliau – komitetas) .2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai atsižvelgiant į to sprendimo 8 straipsnio nuostatas.3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.11 straipsnis Papildomumas1. Bus siekiama sąveikos ir papildomumo su kitomis Bendrijos priemonėmis, ypač su Saugumo ir laisvių apsaugos bendrąja programa, 7-ąja mokslinių tyrimų ir plėtros pagrindų programa bei su sveikatos apsaugos programomis. Bus aktyviai siekiama papildomumo su Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centru, ypač statistinės informacijos apie narkotikus rengimo atžvilgiu.2. Programa gali pasidalyti ištekliais su kitomis Bendrijos priemonėmis, visų pirma Saugumo ir laisvių apsaugos, Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrosiomis programomis ir 7-ąja mokslinių tyrimų ir plėtros pagrindų programa, kad būtų įgyvendinti visų programų tikslus atitinkantys veiksmai.3. Pagal šį sprendimą finansuojama veikla negauna jokios paramos tam pačiam tikslui iš kitų Bendrijos finansinių priemonių. Paramos pagal šį sprendimą gavėjai teikia Komisijai informaciją apie finansavimą, gautą iš Bendrijos biudžeto ir iš kitų šaltinių, bei informaciją apie rengiamas paraiškas finansavimui gauti.12 straipsnis Biudžeto ištekliai1. Numatytas šios priemonės įgyvendinimo biudžetas yra 21,35 mln. eurų per 1 straipsnyje nustatytą laikotarpį.2. Šioje programoje numatytiems veiksmams skirti biudžeto ištekliai įskaitomi į metinius Europos Sąjungos bendrojo biudžeto asignavimus. Gaunamus metinius asignavimus tvirtina biudžeto valdymo institucija, neviršydama finansinėje struktūroje numatytų ribų.13 straipsnis Stebėsena1. Norėdamas gauti programos finansavimą veiklai, naudos gavėjas turi pateikti technines ir finansines atlikto darbo ataskaitas. Taip pat per tris mėnesius nuo veiklos pabaigos pateikiama baigiamoji ataskaita. Ataskaitų formą ir turinį nustato Komisija.2. Nepažeidžiant audito, kurį Sutarties 248 straipsnio nustatyta tvarka kartu su kompetentingomis nacionalinėmis audito įstaigomis ar skyriais atlieka Audito Rūmai, arba bet kurio pagal Sutarties 279 straipsnio c dalį atliekamo patikrinimo, pareigūnai ir kiti Komisijos darbuotojai gali atlikti pagal programą finansuojamos veiklos patikrinimus vietoje, įskaitant ir atrankinius patikrinimus.3. Pagal šį sprendimą sudarytose sutartyse ir susitarimuose numatoma, kad visų pirma priežiūrą ir finansinę kontrolę vykdo Komisija (arba jos įgaliotas atstovas), prireikus tai atlikdama vietoje, o auditą – Audito Rūmai.4. Finansinės paramos gavėjas sudaro Komisijai galimybes susipažinti su visais veiklos išlaidų patvirtinamaisiais dokumentais penkerius metus po paskutinio mokėjimo veiklai finansuoti.5. Atsižvelgdama į 1 ir 2 dalyse paminėtų ataskaitų ir atrankinių patikrinimų rezultatus, Komisija prireikus patikslina anksčiau patvirtintos finansinės paramos apimtį arba jos skyrimo sąlygas bei mokėjimų grafiką.6. Komisija imasi bet kokių kitų veiksmų, būtinų norint patikrinti, ar finansuojama veikla yra vykdoma tinkamai ir atsižvelgiant į šio sprendimo bei finansinio reglamento nuostatas.14 straipsnis Bendrijos finansinių interesų apsauga1. Komisija užtikrina, kad , įgyvendinant pagal šį sprendimą finansuojamus veiksmus, Bendrijos finansiniai interesai apsaugomi taikant prevencines priemones prieš sukčiavimą, korupciją ir bet kokią kitą neteisėtą veiklą, atliekant veiksmingus patikrinimus ir išieškant neteisėtai išmokėtas sumas, o nustačius pažeidimus – skiriant veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias nuobaudas pagal Tarybos reglamentus (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1073/1999.2. Finansuojant Bendrijos veiksmus pagal šią programą, Reglamentai (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 taikomi bet kuriam Bendrijos teisės aktų nuostatų pažeidimui, įskaitant sutartinių įsipareigojimų, numatytų remiantis programa, pažeidimus, susijusius su ekonominės veiklos vykdytojo veiksmais ar neveikimu, dėl kurio Europos bendrijos bendrajam biudžetui ar jų valdomiems biudžetams padaroma arba būtų padaryta žala darant nepagrįstas išlaidas.3. Nustačiusi pažeidimus, įskaitant šio sprendimo ar atskiro sprendimo arba sutarties ar susitarimo, pagal kurį teikiama atitinkama finansinė parama, nuostatų pažeidimo atvejus arba išsiaiškinusi, jog, be Komisijos pritarimo, buvo padarytas veiksmų pakeitimas, prieštaraujantis projekto pobūdžiui ar jo įgyvendinimo sąlygoms, Komisija sumažina, sustabdo ar išieško veiksmams suteiktą finansinę paramą.4. Jei nesilaikoma terminų arba jei projekto įgyvendinimu pasiekta pažanga pateisina tik dalį skirtos finansinės paramos, Komisija reikalauja, kad naudos gavėjas per jos nustatytą laikotarpį pateiktų pastabas. Jei naudos gavėjas nepateikia patenkinamo atsakymo, Komisija gali atšaukti likusią finansinės paramos dalį ir pareikalauti grąžinti jau išmokėtas sumas.5. Visos neteisėtai išmokėtos sumos grąžinamos Komisijai. Finansinio reglamento nustatytomis sąlygomis už laiku negrąžintas sumas skaičiuojamos palūkanos.15 straipsnis Vertinimas1. Programa bus nuolat stebima sekant, kaip įgyvendinama pagal šią programą vykdoma veikla.2. Komisija užtikrina nuolatinį, nepriklausomą, išorinį programos vertinimą.3. Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai:(a) tarpinę pasiektų rezultatų ir kokybinių bei kiekybinių šios programos įgyvendinimo aspektų vertinimo ataskaitą ne vėliau kaip iki 2011 m. kovo 31 d.;(b) komunikatą apie šios programos tęsimą ne vėliau kaip iki 2012 m. rugpjūčio 30 d.;(c) ex post vertinimo ataskaitą ne vėliau kaip iki 2014 m. gruodžio 31 d.16 straipsnis ĮsigaliojimasŠis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.Priimta Briuselyje, […]Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkas[…] […]FINANCIAL STATEMENTLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL:General Programme “Fundamental Rights and Justice“Proposal for a decision of the European Parliament and the Council establishing the programme “Drugs prevention and information” for the period 2007-20132. ABM / ABB FRAMEWORK1807 – Coordination in the field of drugs3. BUDGET LINES3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:Financial framework 2007-2013: Heading 3a.18.010415 - Drugs prevention and information – Expenditure on administrative management18.0703 - Drugs prevention and information3.2. Duration of the action and of the financial impact:2007-20133.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial framework |18.010415 | Non-comp | Diff | NO | Yes* | Yes | No 3a |18.0703 | Non-comp | Diff | NO | Yes* | Yes | No 3a |*: the programme shall be open to the participation of the EFTA states, subject to the EEA Agreement, in accordance with its provisions.4. SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources (Current Prices)4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places…………………… | f |TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |4.1.2. Compatibility with Financial ProgrammingX Proposal is compatible with next financial programming 2007-2013( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial framework.( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[30] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial framework).4.1.3. Financial impact on Revenue( Proposal has no financial implications on revenueX Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:Contribution from EFTA/EEE States: 2,19 % (2004 figures)EUR million (to one decimal place)Prior to action | Situation following action |Total number of human resources | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 54 |5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES5.1. Need to be met in the short or long termThe main challenges facing the Union in relation to tackling drugs over the period of the next financial framework can be defined as follows:-  information and research, including the continuation of the work of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA);-  drug demand reduction since demand feeds the growth of the drugs phenomenon: education, prevention and harm-reduction programmes;-  drug supply reduction, to stop trafficking and drug-related criminality, in particular as concerns new synthetic drugs and their chemical precursors, as well as combating money-laundering;-  enhanced cooperation with third countries concerning drug abuse control and drug demand reduction.-  further legislative activity will be needed in line with new and developing forms of drugs, for example to bring new forms of drugs under established control mechanisms.5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe European Union added value will be achieved by:-  preparing the ground for the emergence of common strategies and legislation in this field;-  implementing EU policy objectives and their application in national policies;-  supporting the transposition of European Union legislation's and its application in a uniform way through Europe;-  promoting the co-operation and co-ordination mechanisms between Member States;-  cooperating with civil society organisations at European level.Criteria for evaluationA set of common evaluation criteria will be used through all specific programmes to evaluate the success of the interventions regarding the European Union added value in relation with the type of effect described above. Example of criteria could be:-  To support only activities needed at European Union level to sustain European Union objectives, European Union laws and European Union implementation mechanism;-  To support activities which will be complementary with those financed at national level;-  To reinforce national exchanges at European Union level, generating synergy effects and economies of scale;-  To involve actively Member States representatives and other relevant stakeholders in the implementation of the programme in order to maximise complementarities with existing activities.Subsidiarity and proportionalityAs far as subsidiarity is concerned the present programme focuses on areas where European added value can be demonstrated and therefore is designed to respect the principles of subsidiarity and proportionality set out in Article 5 of the EC Treaty and its accompanying Protocol.As far as proportionality is concerned, the new programme proposal has been designed to incorporate the maximum feasible extent of simplification in terms not only of the form of the action but also in terms of the administrative and financial requirements that will apply to their implementation. The programme has been designed to strike to find the right balance between flexibility and ease of use on the one hand, and clarity of purpose and appropriate financial and procedural safeguards on the other.Complementarity with other Community interventionsThe present programme aims at contributing to the establishment of an area of freedom, security and justice. A complementarity with other programmes may thus be possible.A non exhaustive list of areas of convergence can be mentioned:-  The draft of the present programme took into account the Programme on Active Citizenship and the Youth programme to ensure that no overlap situations existed. In any case, particular attention will be paid to the implementation of those programmes to avoid such situations and to coordinate the results.-  The draft of the present programme took into account the Programme for Employment and Social Security - PROGRESS to ensure that no overlap situations existed. Particular attention will be paid to the implementation of the programme to avoid such situations and to coordinate the results.-  The current proposal is complementary to some actions under the 7th framework programme. Synergies will be actively promoted whenever possible, namely as regards the application of research results.-  Special attention will be paid to the programmes implemented by in the field of Information Society, related with safe use of Internet and fighting its abuse, in particular as regards sensitive groups (e.g. children).-  The current proposal will also seek to complement the work of EU Agencies active in these policy fields, as well as with the action of other international organisations acting in the field of drugs action.Regular exchanges of information and active collaboration around projects under other Community programmes will take place, in order to improve and capitalise upon internal coherence, and between the Commission and other national and international authorities/organisations, to improve external coherence.Complementarities with interventions on Freedom, Security and JusticeThese interventions have a common goal of establishing an area of freedom, security and justice where basic human rights are respected. Each of the programmes is designed to address particular aspects which are a critical part of the creation of such an area in the EU, given the integration of national economies and the goal of ensuring free movement of people as well as goods, services and capital between countries. As such, they tackle issues affecting freedom, security and justice which arise from the creation of economic and monetary union and the abolition of internal borders and which can only be effectively addressed at EU level. These issues are to do with cooperation, harmonisation, coordination of activities, the exchange and sharing of critical information and best practices and techniques, and establishing solidarity mechanisms for sharing the costs involved in pursuing common and agreed objectives in an equitable way.They are reflected in the objectives set out in The Hague Programme adopted by the European Council in November 2004, which include: guarantying fundamental human rights throughout the EU, establishing minimum procedural safeguards and common access to justice, extending the mutual recognition of judicial decisions, fighting organised cross-border crime and the threat of terrorism, ensuring protection in accordance with international treaties to those in need, and regulating migration flows and controlling the external borders of the EU. Each of the programmes is aimed at pursuing these objectives in a complementary way without duplicating activities.The activities under the programme “Fundamental Rights and Justice”, therefore, are designed to further fundamental human rights and ensure a common level of access to justice across the EU, and are accordingly complementary to activities under the other two programmes which reinforce this objective. In particular, they are directly complementary to the measures, under the Solidarity programme to improve the integration of migrants into EU society as well as to establish uniform procedures for dealing with asylum-seekers and, under the Security programme, to enhance protection of witnesses and victims of crime as well as to combat the trafficking of people.They are also complementary, if less directly, with activities under the Security programme to strengthen cooperation between police forces and law enforcement authorities as well as between bodies involved in combating the threat of terrorism. The freedom of EU citizens to enjoy their fundamental rights, therefore, is contingent on them feeling secure and being adequately protected against criminal activity or terrorist attack.5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkGeneral objectives | Specific objectives | Operational objectives |To contribute to the setting up of an area of freedom, security and justice by by informing on and preventing drug use. | To prevent and reduce drug use, dependence and drug related harms. | To involve civil society in the implementation and development of the European Union’s Drugs Strategy and Action plans. To monitor, implement and evaluate the implementation of specific actions under the Drugs Action Plans 2005 – 2008 and 2009 – 2012. |To promote transnational and awareness-raising actions in the areas identified above. | To set up multidisciplinary networks; to ensure the expansion of the knowledge base, the exchange of information and the identification and dissemination of good practice, including through training, study visits and staff exchange. To raise awareness of the health and social problems caused by drug abuse and to encourage an open dialogue with a view to promoting a better understanding of the drug phenomenon. |5.4. Method of ImplementationShow below the method(s) chosen for the implementation of the action.X Centralised ManagementX Directly by the CommissionIndirectly by delegation to:Executive AgenciesBodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial RegulationNational public-sector bodies/bodies with public-service missionX Shared or decentralised managementWith Member statesWith Third countriesJoint management with international organisations (please specify)Relevant comments:In order to achieve the full objectives of the programme under the provisions of the Current Treaty, it has been decided to split into 4 legal instruments relating to 4 different legal bases. As stated in Mr. Vitorino’s Communication to the Commission (SEC(2004) 1195, 28.9.2004) the actions proposed are provided through the current Treaties. The legal bases required to establish the programmes have been limited in number as far as the current Treaties allow, while within and across the new programmes common delivery, management and implementation mechanisms are set in place.In order to achieve the general and specific and operational objectives, each programme within the programme “Fundamental Rights and Justice” envisages a range of actions, such as:-  Specific actions taken by the Commission, such as, studies and research, opinion polls and surveys, the formulation of indicators and common methodologies, collection, development and dissemination of data and statistics, seminars, conferences and experts meetings, organisation of public campaigns and events, development and maintenance of websites, preparation and dissemination of information materials, support to and animation of networks of national experts, analytical, monitoring and evaluation activities;-  Actions providing financial support for specific projects of Community interest under the conditions set out in the annual work programmes;-  Actions providing financial support for the activities of non-governmental organisations or other entities under the conditions set our in the annual work programmes;-  Operative grants to entities identified in a legal basis.Methods of implementation:The above mentioned type of actions may be financed either by-  A service contract following a call for tenders-  A subsidy following a call for proposals.-  Subsidies to a body pursuing an aim of general European interest, without a call for proposal.The Commission will implement the above actions in accordance with the annual work programme to be adopted. The Commission will implement this programme and may have recourse to technical and/or administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, for example to finance outside expertise on a specific subject.The Commission may decide to entrust part of the budget implementation to an executive agency, as referred to in Article 54, (2) (a) of the Financial Regulation. These agencies may be established by the Commission in conformity with the provisions of the Financial Regulation and its implementation rules as well as the Council regulation No 58/2003[31] Before its decision, the Commission shall establish a cost-benefit analysis identifying the tasks justifying outsourcing, the costs of coordination and checks, the impact on human resources, possible savings, efficiency and flexibility in the implementation of outsourced tasks, simplification of the procedures used, proximity of outsourced activities to final beneficiaries, visibility of the Community and the need to maintain an adequate level of know-how inside the Commission.6. MONITORING AND EVALUATION6.1. Monitoring systemA comprehensive monitoring system will be set-up in order to regularly follow up the implementation of the activities carried out under each specific programme. This system should allow for the collection of information relating to the financial implementation and to the physical outputs of the programme, across the types of action and the target groups included in the programme. The information will be collected at project level - indeed, for any action financed by the programme, the beneficiary shall submit technical and financial reports on the progress of the work, as well as a final report after the completion of the action. The precise configuration of the monitoring system, as well as the type of indicators to be set-up will be the object of further study in the process leading to the implementation of the programme. Indeed, a study on delivery mechanisms and related cost-effectiveness aspects is foreseen to take place during 2005.According to legal requirements and Commission’s evaluation policy, the programme will be evaluated at mid-term to assess its continuing relevance and draw useful lessons for the remainder of its implementation. A review of the programme may take place then, if considered necessary. A final evaluation will take place at the end of the programming period to assess the results of the programme and advise on its follow-up. These reports will be prepared under the responsibility of the Commission, and shall be submitted to the European Parliament and the Council.6.2. Evaluation6.2.1. Ex-ante evaluationCfr. Extended Impact Assessment on the programme “Fundamental Rights and Justice”.6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)Cfr. Extended Impact Assessment on the programme “Fundamental Rights and Justice”.6.2.3. Terms and frequency of future evaluationThe timetable set in the proposal is as follows:-  no later than 31 March 2011, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the implementation of this programme;-  no later than 30 August 2012, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council a Communication on the continuation of this programme;-  no later than 31 December 2014, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an ex post evaluation report.7. ANTI-FRAUD MEASURESThe Commission shall ensure that, when actions financed under the present programme are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 and (Euratom, EC) No 2185/96, and with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.For the Community actions financed under this programme, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.Contracts and agreements shall provide in particular for supervision and financial control by the Commission (or any representative authorized by it) and audits by the Court of Auditors, if necessary on-the-spot.8. DETAILS OF RESOURCES8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost (Prix 2004)Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)Other staff financed by art. XX 01 04/05 |TOTAL | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 54 |8.2.2. Description of tasks deriving from the actionTask N° | Title | Description | Number |MANAGEMENT |1 | Management | 2 |POLICY DEFINITION AND PROGRAMMING |2 | Policy Making | Definition of strategy, legal base,… | 3 |3 | Programme definition | Establishment of annual work programme (i.e. financing decision) and interservice consultation | 0,5 |4 | Interface with relevant EC programmes & actions | interservice coordination in order to ensure complementarity-synergy with other policies | 1 |5 | Interface with other Institutions and Member States | Interface Council, EP ensuring the appropriate reporting, information, questions, briefing requests | 0,5 |6 | Information and Communication | 1. Information and publicity activities 2. EUROPA Web site | 0,5 |7 | Committee interface - chair & secretariat | 1 |8 | Budgeting | APS,PDB,AAR,BIP,RAL - Preparation - Follow-up - Reporting | 0,5 |PROGRAMME : RECEPTION, SELECTION AND AWARD OF PROJECTS, FINANCIAL AND LEGAL COMMITMENTS |9 | Preparation Calls for proposals | 1,5 |10 | Reception and evaluation proposals/multi-annual and annual programmes | (also involves staff involved in 12,13,14 and 15) | 9 |11 | Award decisions | 0,5 |12 | Financial Commitment | Preparation, maintenance and closure of all financial commitments + sub consequent amendments | 1,5 |13 | Legal Commitment | Preparation, Signature, Closure of all juridical commitments + sub consequent amendments | 4 |PROGRAMME : MONITORING OF PROJECTS |14 | Payments - Initiation | Preparation and Processing of all Prefinancing, Intermediate and Final Payments (including verification supporting docs) | 3 |15 | Project Monitoring | Receipt and assessment of reports , requests for information, project visits | 4 |PROCUREMENT, CONTROL AND AUDIT |16 | Ex- ante verification of transactions, setting up of control standards | Setting up appropriate control standards | 2 |17 | Financial Audit | Ex-post Audit of expenditure / implementation | 2 |18 | Internal audit | Verification of compliance with ICS | 1 |19 | Procurement procedures | Drafting, procedures and authorisation of procurement procedures for projects and technical assistance (evaluation, studies,…) , including JPC, Helpdesk procurement procedures | 2 |20 | Reporting | Report of Authorising Officer, RAA, relations with Court of Auditors… | 1 |SUPPORT SERVICES |21 | Filing and Archiving | Database, digital and hardcopy filing | 1 |22 | Programme Evaluation | Ex ante - Mid term - Final evaluation | 1,5 |23 | IT Support | Specific development of IT Tools related to monitoring and implementation | 2 |OVERHEAD |24 | Administration (Overhead) | CIS, Translations, HRM, Logistics,… | 9 |TOTAL | 54 |8.2.3. Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year nx 6 Posts to be requested in the next APS/PDB proceduresx 10,5 Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)The details indicated in this section concern the overall General Programme Fundamental Rights and Justice as established in the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament (COM(2005) 122 final of 6.4.2005). Since the Commission took into account synergies in human and administrative resources in the management of the general programme, the overall requirements remain valid. Nevertheless, the proportion related to the above specific programme is mentioned and included in the reference amount.Missions | 20*1000 + 10*3000 | 50.000 |Meetings & Conferences | 5*30000 | 150.000 |Compulsory meetings | 2*15000 | 30.000 |Non-compulsory meetings | 1*40000 | 40.000 |Studies & consultations | 2*150000 | 300.000 |Information systems | 1*100000 | 100.000 |[1] COM(2005) 122 galutinis, 2005 4 6.[2] 2006 m. sausio 17 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl prekybos moterimis ir vaikais, kurie nėra apsaugoti nuo seksualinio išnaudojimo, prevencijos strategijų (2004/2216(INI).[3] 2006 m. sausio 19 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. Kovos su smurtu ( Daphne ) ir informacijos apie narkotikus ir jų prevencijos programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymo, CESE 32/2006.[4] OL C […], […], p. […].[5] OL C […], […], p. […].[6] OL C […], […], p. […].[7] OL C […], […], p. […].[8] OL C 364, 2000 12 18, p. 1.[9] OL C 59, 2001 2 23, p. 307.[10] OL C 77 E, 2002 3 28, p. 126.[11] OL L 34, 2000 2 9, p. 1.[12] OL L 143, 2004 4 30, p. 1.[13] OL C 172, 1999 6 18, p. 1.[14] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.[15] OL L 357, 2002 12 31, p. 1.[16] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[17] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[18] Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes - OJ L 11, 16.1.2003, p.1.[19] OL C […], […], p. […].[20] OL C […], […], p. […].[21] OL C […], […], p. […].[22] OL C […], […], p. […].[23] COM(2004) 707.[24] OL L 165, 2003 7 3, p. 31.[25] COM(2005) 45, 2005 2 14.[26] OL C 172, 1999 6 18, p. 1.[27] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.[28] OL L 357, 2002 12 31, p. 1.[29] OL L 184, 1999 7 17, p.23.[30] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[31] Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes - OJ L 11, 16.1.2003, p.1.