CELEX: 32010L0026
Language: sk
Date: 2010-03-31 00:00:00
Title: Smernica Komisie 2010/26/EÚ z  31. marca 2010 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/68/ES o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú opatrení voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch (Text s významom pre EHP)

1.4.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 86/29
            
         SMERNICA KOMISIE 2010/26/EÚ
   z 31. marca 2010,
   ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/68/ES o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú opatrení voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 97/68/ES zo 16. decembra 1997 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú opatrení voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov, inštalovaných v necestných pojazdných strojoch (1), a najmä na jej články 14 a 14a,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 14a smernice 97/68/ES sa stanovujú kritériá a postup na predĺženie obdobia uvedeného v článku 9a ods. 7 danej smernice. Štúdie vykonané v súlade s článkom 14a smernice 97/68/ES preukazujú, že existujú vážne technické ťažkosti s dodržiavaním požiadaviek etapy II pre viacpolohové ručné pojazdné stroje na profesionálne použitie, do ktorých sa inštalujú motory tried SH:2 a SH:3. Preto je potrebné predĺžiť obdobie uvedené v článku 9a ods. 7 do 31. júla 2013.
            
         
               (2)
            
            
               Od zmeny a doplnenia smernice 97/68/ES v roku 2004 sa dosiahol technický pokrok v konštrukcii naftových motorov s tým cieľom, aby spĺňali limity výfukových emisií pre etapy III B a IV. Vyvinuli sa elektronicky riadené motory, ktoré vo veľkej miere nahrádzajú mechanicky riadené systémy vstrekovania a regulovania paliva. Preto by sa súčasné všeobecné požiadavky na typové schvaľovanie v prílohe I k smernici 97/68/ES mali primerane upraviť a mali by sa zaviesť všeobecné požiadavky na typové schvaľovanie pre etapy III B a IV.
            
         
               (3)
            
            
               V prílohe II k smernici 97/68/ES sa stanovujú technické detaily informačných dokumentov, ktoré musí odovzdať výrobca orgánu typového schvaľovania so žiadosťou o typové schválenie motora. Detaily, ktoré sú stanovené pre dodatočné zariadenia proti znečisťovaniu, sú všeobecné a mali by sa prispôsobiť konkrétnym systémom dodatočnej úpravy, ktoré je potrebné použiť, aby motory spĺňali limity výfukových emisií v etapách III B a IV. Mali by sa odovzdávať podrobnejšie informácie o zariadeniach dodatočnej úpravy, inštalovaných na motoroch, aby orgány typového schvaľovania mohli posúdiť schopnosť motora spĺňať limitné hodnoty etáp III B a IV.
            
         
               (4)
            
            
               V prílohe III k smernici 97/68/ES sa stanovuje metóda testovania motorov a stanovovania ich úrovne emisií plynných a tuhých znečisťujúcich látok. Postup skúšky typového schvaľovania motorov na preukázanie plnenia limitov výfukových emisií etapy III B a IV by mal zabezpečiť, aby sa preukázalo súčasné splnenie limitov plynných (oxid uhoľnatý, uhľovodíky, oxidy dusíka) a tuhých emisií. Podľa toho by sa mal upraviť mimocestný stály (jazdný) cyklus (NRSC) a mimocestný nestály (jazdný) cyklus (NRTC).
            
         
               (5)
            
            
               V bode 1.3.2 prílohy III k smernici 97/68/ES sa stanovuje úprava symbolov (oddiel 2.18 prílohy I), postup skúšky (príloha III) a výpočtové rovnice (doplnok III prílohy III) pred zavedením kombinovaného postupu skúšky so štartom za studena a za tepla. Postup typového schvaľovania na preukázanie splnenia limitov výfukových emisií etapy III B a IV si vyžaduje zavedenie podrobného opisu cyklu so štartom za studena.
            
         
               (6)
            
            
               V oddiele 3.7.1 prílohy III k smernici 97/68/ES sa stanovuje skúšobný cyklus pre rôzne špecifikácie zariadenia. Skúšobný cyklus v bode 3.7.1.1. (špecifikácia A) je potrebné upraviť, aby sa objasnilo, ktoré otáčky motora je potrebné použiť vo výpočtovej metóde typového schvaľovania. Taktiež je potrebné upraviť odkaz na aktualizované znenie medzinárodnej normy pre skúšky ISO 8178-4:2007.
            
         
               (7)
            
            
               V oddiele 4.5. prílohy III k smernici 97/68/ES sa opisuje priebeh emisnej skúšky. Tento oddiel je potrebné upraviť tak, aby sa zohľadňoval cyklus so štartom za studena.
            
         
               (8)
            
            
               V doplnku 3 prílohy III k smernici 97/68/ES sa stanovujú kritériá hodnotenia údajov a výpočet plynných a tuhých emisií pre skúšku NRSC i skúšku NRTC stanovený v prílohe III. Typové schvaľovanie motorov v súlade s etapou III B a IV si vyžaduje úpravu výpočtovej metódy pre skúšku NRTC.
            
         
               (9)
            
            
               Príloha XIII k smernici 97/68/ES obsahuje ustanovenia pre motory uvádzané na trh v rámci „flexibilného systému“. Na zabezpečenie hladkého vykonávania etapy III B môže byť potrebné rozsiahlejšie využívanie tohto flexibilného systému. Prispôsobenie sa technickému pokroku s cieľom umožniť zavedenie motorov v súlade s etapou III B preto musí byť sprevádzané opatreniami, ktorými sa predíde tomu, aby využívanie flexibilného systému narúšali požiadavky oznamovania, ktoré už nie sú prispôsobené zavedeniu takýchto motorov. Cieľom týchto opatrení by malo byť zjednodušenie požiadaviek oznamovania a povinností vykazovania a mali by byť viac zamerané a prispôsobené potrebe orgánov dohľadu nad trhom reagovať na zvýšené využívanie flexibilného systému, ktoré bude dôsledkom zavedenia etapy III B.
            
         
               (10)
            
            
               Vzhľadom na to, že v smernici 97/68/ES sa stanovuje typové schvaľovanie motorov etapy III B (kategória L) od 1. januára 2010, je potrebné umožniť udeľovať typové schválenie od tohto dátumu.
            
         
               (11)
            
            
               Z dôvodov právnej istoty by táto smernica mala nadobudnúť účinnosť čo najskôr.
            
         
               (12)
            
            
               Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom výboru ustanoveného podľa článku 15 ods. 1 smernice 97/68/ES,
            
         PRIJALA TÚTO SMERNICU:
   Článok 1
   Zmeny a doplnenia smernice 97/68/ES
   Smernica 97/68/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Do článku 9a ods. 7 sa dopĺňa tento pododsek:
               „Bez ohľadu na prvý pododsek sa obdobie určené na výnimku v rámci kategórie strojných zariadení s horným úchytom, viacpolohových ručných nožníc na živé ploty a reťazových píl na odvetvovanie stromov s ručným úchytom na profesionálne použitie, v ktorých sú inštalované motory tried SH:2 a SH:3, predlžuje do 31. júla 2013.“
            
         
               2.
            
            
               Príloha I sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tejto smernici.
            
         
               3.
            
            
               Príloha II sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tejto smernici.
            
         
               4.
            
            
               Príloha III sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou III k tejto smernici.
            
         
               5.
            
            
               Príloha V sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou IV k tejto smernici.
            
         
               6.
            
            
               Príloha XIII sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou V k tejto smernici.
            
         Článok 2
   Prechodné ustanovenie
   S účinnosťou odo dňa nasledujúceho po uverejnení tejto smernice v úradnom vestníku môžu členské štáty udeliť typové schválenie, pokiaľ ide o elektronicky riadené motory, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v prílohách I, II, III, V a XIII k smernici 97/68/ES v znení tejto smernice.
   Článok 3
   Transpozícia
   1.   Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do dvanástich mesiacov po uverejnení tejto smernice. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
   Tieto ustanovenia sa uplatňujú od 31. marca 2011.
   Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
   2.   Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
   Článok 4
   Nadobudnutie účinnosti
   Táto smernica nadobúda účinnosť dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 5
   Adresáti
   Táto smernica je adresovaná členským štátom.
   
      V Bruseli 31. marca 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 59, 27.2.1998, s. 1.
   
      PRÍLOHA I
      Do prílohy I k smernici 97/68/ES sa dopĺňa tento oddiel 8:
      
         „8.   POŽIADAVKY NA TYPOVÉ SCHVÁLENIE PRE ETAPY III B A IV
         8.1.   Tento oddiel sa vzťahuje na typové schvaľovanie elektronicky riadených motorov, ktoré využívajú elektronickú reguláciu na stanovenie množstva aj časovania vstrekovaného paliva (ďalej len ‚motor‘). Tento oddiel sa uplatňuje bez ohľadu na technológiu použitú na to, aby tieto motory spĺňali hodnoty emisných limitov stanovené v oddieloch 4.1.2.5 a 4.1.2.6 tejto prílohy.
         8.2.   Vymedzenie pojmov
         
         Na účely tohto oddielu sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
         8.2.1.   ‚stratégia regulovania emisií‘ znamená kombináciu systému na regulovanie emisií s jednou základnou stratégiou regulovania emisií a s jednou skupinou pomocných stratégií regulovania emisií, ktoré sú súčasťou celkovej konštrukcie motora alebo necestného pojazdného stroja, do ktorého sa motor inštaluje;
         8.2.2.   ‚činidlo’ znamená akékoľvek spotrebné alebo neobnoviteľné médium potrebné a využívané na účinnú prevádzku systému dodatočnej úpravy výfukových plynov.
         8.3.   Všeobecné požiadavky
         
         8.3.1.   Požiadavky na základnú stratégiu regulovania emisií
         
         8.3.1.1.   Základná stratégia regulovania emisií, aktivovaná v celom prevádzkovom rozsahu otáčok a krútiaceho momentu motora, sa navrhuje tak, aby motor spĺňal ustanovenia tejto smernice.
         8.3.1.2.   Akákoľvek základná stratégia regulovania emisií, ktorá môže rozlíšiť prevádzku motora v štandardizovanej skúške typového schvaľovania a iných prevádzkových podmienkach a následne znížiť úroveň regulovania emisií, keď nepracuje v podmienkach, ktoré sú podstatnou súčasťou postupu typového schvaľovania, je zakázaná.
         8.3.2.   Požiadavky na pomocnú stratégiu regulovania emisií
         
         8.3.2.1.   Pomocnú stratégiu regulovania emisií môže využívať motor alebo necestný pojazdný stroj, ak pomocná stratégia regulácie emisií, ak je aktivovaná, upravuje základnú stratégiu regulácie emisií v reakcii na osobitnú skupinu podmienok prostredia a/alebo prevádzkových podmienok, ale trvalo neznižuje účinnosť systému regulácie emisií.
         
                     a)
                  
                  
                     Ak sa pomocná stratégia regulovania emisií aktivuje počas skúšky typového schválenia, oddiely 8.3.2.2 a 8.3.2.3 sa neuplatňujú.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Ak sa pomocná stratégia regulovania emisií neaktivuje počas skúšky typového schválenia, musí sa preukázať, že pomocná stratégia regulácie emisií je aktívna iba vtedy, keď je to potrebné na účely stanovené v oddiele 8.3.2.3.
                  
               8.3.2.2.   Podmienky regulovania, platné pre tento oddiel, sú tieto:
         
                     a)
                  
                  
                     nadmorská výška nepresahujúca 1 000 metrov (alebo ekvivalentný atmosférický tlak 90 kPa);
                  
               
                     b)
                  
                  
                     teplota prostredia v rozsahu 275 K až 303 K (2 °C až 30 °C);
                  
               
                     c)
                  
                  
                     teplota chladiaceho prostriedku motora nad 343 K (70 °C).
                  
               Ak sa pomocná stratégia regulovania emisií aktivuje, keď motor pracuje v rámci podmienok regulácie stanovených v písmenách a), b) a c), táto stratégia sa aktivuje iba výnimočne.
         8.3.2.3.   Pomocná stratégia regulovania emisií sa môže aktivovať najmä na tieto účely:
         
                     a)
                  
                  
                     palubnými signálmi na ochranu motora (vrátane ochrany zariadenia na riadenie prúdu vzduchu) a/alebo necestného pojazdného stroja, do ktorého sa motor inštaluje, pred poškodením;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     na zachovanie prevádzkovej bezpečnosti a na núdzovú prevádzku;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     na predchádzanie nadmerným emisiám, počas štartu za studena alebo zahrievania, počas vypínania;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     ak sa používa na zmenu regulácie jednej regulovanej znečisťujúcej látky za osobitných okolitých alebo prevádzkových podmienok s cieľom zachovať reguláciu všetkých ostatných regulovaných znečisťujúcich látok v medziach hodnôt emisných limitov, ktoré prislúchajú danému motoru. Cieľom je kompenzovať prirodzene sa vyskytujúci jav spôsobom, ktorý zabezpečí prijateľnú reguláciu všetkých zložiek emisií.
                  
               8.3.2.4.   Výrobca preukáže technickej službe v čase skúšky typového schvaľovania, že použitie akejkoľvek pomocnej emisnej stratégie je v súlade s ustanoveniami oddielu 8.3.2. Toto preukázanie pozostáva z hodnotenia dokumentácie uvedenej v oddiele 8.3.3.
         8.3.2.5.   Akékoľvek použitie pomocnej stratégie regulovania emisií, ktorá nie je v súlade s oddielom 8.3.2, je zakázané.
         8.3.3.   Požiadavky na dokumentáciu
         
         8.3.3.1.   Výrobca poskytne technickej službe v čase predloženia žiadosti o typové schválenie informačný spis, ktorý zabezpečí prístup ku ktorémukoľvek prvku konštrukcie a stratégie na reguláciu emisií a k prostriedkom, ktorými pomocná stratégia priamo alebo nepriamo reguluje výstupné premenné. Informačný spis sa predkladá v dvoch častiach:
         
                     a)
                  
                  
                     dokumentačný balík pripojený k žiadosti o typové schválenie obsahuje úplný prehľad stratégie regulovania emisií. Predkladajú sa dôkazy, že sa identifikovali všetky výstupy, ktoré povoľuje matica zostavená z rozsahu regulácie jednotlivých jednotkových vstupov. Tieto dôkazy sa pripájajú k informačnej zložke podľa prílohy II;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     doplňujúci materiál odovzdaný technickej službe, ktorý však nie je priložený k žiadosti o typové schválenie, obsahuje všetky upravené parametre ktoroukoľvek pomocnou stratégiou regulovania emisií a hraničné podmienky, v rámci ktorých táto stratégia pracuje, a predovšetkým:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 opis riadiacej logiky stratégií časovania a prepínacích bodov počas všetkých režimov prevádzky palivového systému a ďalších základných systémov, ktoré vedú k účinnej regulácii emisií [ako napríklad systém recirkulácie výfukových plynov (EGR) alebo dávkovanie činidla];
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 odôvodnenie použitia ktorejkoľvek pomocnej stratégie regulovania emisií použitej v motore, spolu s materiálmi a skúšobnými údajmi, ktoré preukazujú vplyv na výfukové emisie. Toto odôvodnenie môže byť založené na skúšobných údajoch, dôkladnej technickej analýze alebo kombinácii obidvoch;
                              
                           
                                 iii)
                              
                              
                                 podrobný opis algoritmov alebo snímačov (v prípade potreby), použitých na identifikáciu, analýzu alebo diagnózu nesprávnej prevádzky systému regulovania NOx;
                              
                           
                                 iv)
                              
                              
                                 toleranciu použitú na splnenie požiadaviek v oddiele 8.4.7.2, bez ohľadu na použité prostriedky.
                              
                           
               8.3.3.2.   Doplňujúci materiál uvedený v oddiele 8.3.3.1 písm. b) sa považuje za prísne dôverný. Orgánu typového schvaľovania sa predkladá na požiadanie. Orgán typového schvaľovania tento materiál považuje za dôverný.
         8.4.   Požiadavky na zabezpečenie správneho uplatňovania opatrení na reguláciu NOx
            
         
         8.4.1.   Výrobca poskytne informácie, ktoré plne opisujú funkčné prevádzkové charakteristiky opatrení na reguláciu NOx, pomocou dokumentov uvedených v oddiele 2 doplnku 1 prílohy II a v oddiele 2 doplnku 3 prílohy II.
         8.4.2.   Ak si systém regulovania emisií vyžaduje činidlo, výrobca musí v doplnku 1 oddiele 2.2.1.13 a v doplnku 3 oddiele 2.2.1.13 prílohy II uviesť charakteristiky tohto činidla, vrátane typu činidla, informácií o koncentrácii, keď je činidlo v roztoku, prevádzkových teplotných podmienok a odkazu na medzinárodné normy, pokiaľ ide o zloženie a kvalitu.
         8.4.3.   Stratégia regulovania emisií motora je funkčná vo všetkých podmienkach vonkajšieho prostredia, ktoré sa pravidelne vyskytujú na území Spoločenstva, najmä pri nízkych teplotách okolia.
         8.4.4.   Výrobca preukáže, že emisie amoniaku počas príslušného skúšobného cyklu emisií pri postupe typového schvaľovania, keď sa používa činidlo, neprekračujú priemernú hodnotu 25 ppm.
         8.4.5.   Ak sa na necestný pojazdný stroj inštalujú alebo pripoja samostatné nádrže s činidlom, v nádržiach musí byť zariadenie, ktoré umožní odobrať vzorky činidla. Miesto odberu vzorky musí byť ľahko prístupné bez použitia akéhokoľvek špeciálneho nástroja alebo zariadenia.
         8.4.6.   Požiadavky na používanie a údržbu
         
         8.4.6.1.   Typové schválenie je v súlade s článkom 4 ods. 3 podmienené poskytnutím písomných pokynov každému prevádzkovateľovi necestného pojazdného stroja, ktoré obsahujú:
         
                     a)
                  
                  
                     podrobné upozornenia vysvetľujúce možné poruchy spôsobené nesprávnou prevádzkou, používaním alebo údržbou inštalovaného motora, spolu s príslušnými opatreniami na nápravu;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     podrobné upozornenia o nesprávnom používaní stroja, ktoré môže spôsobiť poruchy motora, spolu s príslušnými opatreniami na nápravu;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     informácie o správnom používaní činidla, spolu s pokynmi na dopĺňanie činidla v bežných intervaloch údržby;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     jasné upozornenie, že osvedčenie o typovom schválení, vydané pre daný typ motora, je platné iba vtedy, keď sú splnené všetky tieto podmienky:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 motor sa spúšťa, používa a udržiava v súlade s dodanými pokynmi;
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 na nápravu nesprávneho spustenia, používania alebo údržby sa vykonali okamžité opatrenia v súlade s opatreniami na nápravu, uvedenými v upozorneniach uvedených v písmenách a) a b);
                              
                           
                                 iii)
                              
                              
                                 nenastalo úmyselné nesprávne používanie motora, najmä deaktivácia alebo nevykonávanie údržby EGR alebo systému dávkovania činidla.
                              
                           
               Pokyny musia byť napísané jasne a pre laika zrozumiteľne v rovnakom jazyku, aký je použitý v návode na obsluhu necestného pojazdného stroja alebo motora.
         8.4.7.   Regulácia činidla (v prípade potreby)
         
         8.4.7.1.   Typové schválenie je v súlade s ustanoveniami článku 4 oddielu 3podmienené poskytnutím ukazovateľov alebo iných vhodných prostriedkov, podľa konfigurácie necestného pojazdného stroja, ktoré informujú prevádzkovateľa:
         
                     a)
                  
                  
                     o množstve činidla zostávajúceho v nádrži a pomocou ďalšieho osobitného signálu, keď zvyšné činidlo predstavuje menej než 10 % kapacity plnej nádrže;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     keď sa nádrž s činidlom vyprázdni alebo takmer vyprázdni;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     keď činidlo v nádrži nie je podľa nainštalovaných meracích prístrojov v súlade s charakteristikami uvedenými a zaznamenanými v doplnku 1 oddiele 2.2.1.13 a v doplnku 3 oddiele 2.2.1.13 prílohy II;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     keď sa dávkovanie činidla preruší z iného dôvodu, než je zásah ECU motora alebo regulátora dávkovania v reakcii na prevádzkové podmienky motora, keď sa dávkovanie nevyžaduje, a to za predpokladu, že sa tieto prevádzkové podmienky sprístupnia orgánu typového schvaľovania.
                  
               8.4.7.2.   Podľa rozhodnutia výrobcu sú požiadavky na súlad činidla s uvedenými charakteristikami a s tým súvisiacou povolenou toleranciou emisií NOx splnené jedným z týchto spôsobov:
         
                     a)
                  
                  
                     priamymi prostriedkami, ako napríklad použitie snímača kvality činidla;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     nepriamymi prostriedkami, ako napríklad použitie snímača NOx vo výfuku na hodnotenie účinnosti činidla;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     akýmikoľvek inými prostriedkami, ak ich účinnosť je minimálne rovnaká ako pri použití prostriedkov uvedených v písmene a) alebo b), a hlavné požiadavky tohto oddielu sú splnené.“
                  
               
   
   
      PRÍLOHA II
      Príloha II k smernici 97/68/ES sa mení a dopĺňa takto:
      
                  1.
               
               
                  Oddiel 2 doplnku 1 sa nahrádza takto:
                  „2.   OPATRENIA PROTI ZNEČISŤOVANIU OVZDUŠIA
                  2.1.   Zariadenie na recyklovanie plynov kľukovej skrine: áno/nie (1) …
                  2.2.   Prídavné zariadenia proti znečisťovaniu (ak existujú a nie sú uvedené pod iným bodom)
                  2.2.1.   Katalyzátor: áno/nie (1)
                  
                  2.2.1.1.   Značka(-y): …
                  2.2.1.2.   Typ(-y): …
                  2.2.1.3.   Počet katalyzátorov a prvkov: …
                  2.2.1.4.   Rozmery a objem katalyzátora (katalyzátorov): …
                  2.2.1.5.   Typ katalytického účinku: …
                  2.2.1.6.   Celková vrstva drahých kovov: …
                  2.2.1.7.   Relatívna koncentrácia: …
                  2.2.1.8.   Substrát (štruktúra a materiál): …
                  2.2.1.9.   Hustota článku: …
                  2.2.1.10.   Druh puzdra katalyzátora (-ov): …
                  2.2.1.11.   Poloha katalyzátora(-ov) [miesto(-a) a maximálna/minimálna vzdialenosť(vzdialenosti) od motora]: …
                  2.2.1.12.   Bežný pracovný rozsah teplôt (K): …
                  2.2.1.13.   Spotrebné činidlá (ak sa používajú): …
                  2.2.1.13.1.   Typ a koncentrácia činidla potrebného na katalytickú činnosť: …
                  2.2.1.13.2.   Bežný pracovný rozsah teplôt činidla: …
                  2.2.1.13.3.   Medzinárodná norma (ak sa uplatňuje): …
                  2.2.1.14.   Snímač NOx: áno/nie (1)
                  
                  2.2.2.   Kyslíkový snímač: áno/nie (1)
                  
                  2.2.2.1.   Značka(-y): …
                  2.2.2.2.   Typ: …
                  2.2.2.3.   Umiestnenie: …
                  2.2.3.   Vstrekovanie vzduchu: áno/nie (1)
                  
                  2.2.3.1.   Typ (pulzujúci vzduch, vzduchové čerpadlo atď.): …
                  2.2.4.   EGR: áno/nie (1)
                  
                  2.2.4.1.   Charakteristika (chladené/nechladené, vysokotlakové/nízkotlakové atď.): …
                  2.2.5.   Filter častíc: áno/nie (1)
                  
                  2.2.5.1.   Rozmery a kapacita filtra častíc: …
                  2.2.5.2.   Druh a konštrukcia filtra častíc: …
                  2.2.5.3.   Poloha [miesto(-a) a maximálna/minimálna vzdialenosť(vzdialenosti) od motora]: …
                  2.2.5.4.   Metóda alebo systém regenerácie, opis a/alebo výkres: …
                  2.2.5.5.   Bežný rozsah prevádzkovej teploty (K) a tlaku (kPa): …
                  2.2.6.   Iné systémy: áno/nie (1)
                  
                  2.2.6.1.   Opis a prevádzka: …
               
            
                  2.
               
               
                  Oddiel 2 doplnku 3 sa nahrádza takto:
                  „2.   OPATRENIA PROTI ZNEČISŤOVANIU OVZDUŠIA
                  2.1.   Zariadenie na recyklovanie plynov kľukovej skrine: áno/nie (2) …
                  2.2.   Prídavné zariadenia proti znečisťovaniu (pokiaľ existujú a nie sú uvedené pod iným bodom)
                  2.2.1.   Katalyzátor: áno/nie (2)
                  
                  2.2.1.1.   Značka(-y): …
                  2.2.1.2.   Typ(-y): …
                  2.2.1.3.   Počet katalyzátorov a prvkov: …
                  2.2.1.4.   Rozmery a objem katalyzátora (katalyzátorov): …
                  2.2.1.5.   Typ katalytického účinku: …
                  2.2.1.6.   Celková vrstva drahých kovov: …
                  2.2.1.7.   Relatívna koncentrácia: …
                  2.2.1.8.   Substrát (štruktúra a materiál): …
                  2.2.1.9.   Hustota komory: …
                  2.2.1.10.   Druh puzdra katalyzátora (-ov): …
                  2.2.1.11.   Poloha katalyzátora(-ov) [miesto(-a) a maximálna/minimálna vzdialenosť(vzdialenosti) od motora]: …
                  2.2.1.12.   Bežný pracovný rozsah (K): …
                  2.2.1.13.   Spotrebné činidlá (ak sa používajú): …
                  2.2.1.13.1.   Typ a koncentrácia činidla potrebného na katalytickú činnosť: …
                  2.2.1.13.2.   Bežný pracovný rozsah teplôt činidla: …
                  2.2.1.13.3.   Medzinárodná norma (ak sa uplatňuje): …
                  2.2.1.14.   Snímač NOx: áno/nie (2)
                  
                  2.2.2.   Kyslíkový snímač: áno/nie (2)
                  
                  2.2.2.1.   Značka(-y): …
                  2.2.2.2.   Typ: …
                  2.2.2.3.   Umiestnenie: …
                  2.2.3.   Chladenie vzduchom: áno/nie (2)
                  
                  2.2.3.1.   Typ (pulzujúci vzduch, vzduchové čerpadlo atď.): …
                  2.2.4.   EGR: áno/nie (2)
                  
                  2.2.4.1.   Charakteristika (chladené/nechladené, vysokotlakové/nízkotlakové atď.): …
                  2.2.5.   Filter častíc: áno/nie (2)
                  
                  2.2.5.1.   Rozmery a kapacita filtra častíc: …
                  2.2.5.2.   Druh a konštrukcia filtra častíc: …
                  2.2.5.3.   Poloha [miesto(-a) a maximálna/minimálna vzdialenosť(vzdialenosti) od motora]: …
                  2.2.5.4.   Metóda alebo systém regenerácie, opis a/alebo výkres: …
                  2.2.5.5.   Bežný rozsah prevádzkovej teploty (K) a tlaku (kPa): …
                  2.2.6.   Iné systémy: áno/nie (2)
                  
                  2.2.6.1.   Opis a prevádzka: …
               
            
         (1)  Nehodiace sa prečiarknuť.“
      
         (2)  Nehodiace sa prečiarknuť.“
   
   
      PRÍLOHA III
      Príloha III k smernici 97/68/ES sa mení a dopĺňa takto:
      
                  1.
               
               
                  Oddiel 1.1 sa nahrádza takto:
                  1.1.   V tejto prílohe sa opisuje spôsob stanovovania emisií plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo skúšaných motorov.
                  Používajú sa tieto skúšobné cykly:
                  
                              —
                           
                           
                              NRSC [mimocestný stály (jazdný) cyklus] vhodný pre špecifikáciu zariadení, ktorý sa používa na meranie emisií oxidu uhoľnatého, uhľovodíkov, oxidov dusíka a tuhých častíc pre etapy I, II, III A, III B a IV motorov opísaných v bodoch i) a ii) oddielu 1.A prílohy I, a
                           
                        
                              —
                           
                           
                              NRTC [mimocestný nestály (jazdný) cyklus], ktorý sa používa na meranie emisií oxidu uhoľnatého, uhľovodíkov, oxidov dusíka a tuhých častíc pre etapy III B a IV motorov opísaných v bode i) oddielu 1.A prílohy I,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              v prípade motorov určených na používanie vo vnútrozemských plavidlách sa používa postup skúšky ISO podľa ISO 8178-4:2002 a IMO (1) MARPOL (2) 73/78, príloha VI (kód NOx),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              v prípade motorov určených na pohon motorových železničných vozňov sa na meranie plynných a tuhých znečisťujúcich látok pre etapu III A a pre etapu III B používa NRSC,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              v prípade motorov určených na pohon lokomotív sa na meranie plynných a tuhých znečisťujúcich látok pre etapu III A a pre etapu III B používa NRSC.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Oddiel 1.3.2 sa nahrádza takto:
                  „1.3.2.   Skúška NRTC:
                  
                  Predpísaný nestály skúšobný cyklus, bezprostredne založený na prevádzkových podmienkach naftových motorov inštalovaných v necestných strojoch, sa vykonáva dvakrát:
                  
                              —
                           
                           
                              prvýkrát (štart za studena) po tom, čo motor dosiahne izbovú teplotu a teplota chladiaceho prostriedku a oleja motora, systémov dodatočnej úpravy a všetkých pomocných riadiacich zariadení motora sa stabilizovala v rozmedzí od 20 do 30 °C,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              druhýkrát (štart za tepla) po dvadsaťminútovom zahrievaní, ktoré začína ihneď po dokončení cyklu so štartom za studena.
                           
                        Počas tohto postupu skúšky sa preskúmajú vyššie uvedené znečisťujúce látky. Postup skúšky pozostáva z cyklu so štartom za studena, ktorý nasleduje po prirodzenom alebo nútenom vychladení motora, fázy zahrievania a cyklu so štartom za tepla, čím sa dosiahne kombinovaný výpočet emisií. Pomocou signálov nameraných hodnôt krútiaceho momentu a otáčok motora získaných z motorového dynamometra sa výkon zodpovedajúci dobe trvania cyklu integruje, výsledkom čoho je práca, ktorú vykonal motor v priebehu cyklu. V priebehu cyklu sa stanovia koncentrácie plynných zložiek, buď v nezriedenom výfukovom plyne integráciou signálu analyzátora v súlade s doplnkom 3 tejto prílohy, alebo v zriedenom výfukovom plyne systému riadenia plného prietoku CVS integráciou alebo odberom vzorky do vaku, v súlade s doplnkom 3 tejto prílohy. Pokiaľ ide o častice, odoberá sa proporcionálna vzorka zo zriedených výfukových plynov na stanovenom filtri buď riedením časti prietoku, alebo riedením plného prietoku. V závislosti od použitej metódy sa na účely výpočtu hodnoty hmotnosti emisií znečisťujúcich látok určuje prietok zriedených alebo nezriedených výfukových plynov za cyklus. Hodnoty hmotnosti emisií sa vzťahujú k práci motora, aby sa určil počet gramov každej vypúšťanej znečisťujúcej látky na kilowatt-hodinu.
                  Emisie (g/kWh) sa merajú počas cyklu so štartom za studena aj za tepla. Vážené kombinované emisie sa vypočítajú vážením výsledkov pri štarte za studena s faktorom 0,1 (10 %) a pri štarte za tepla s faktorom 0,9 (90 %). Vážené kombinované výsledky musia zodpovedať limitom.“
               
            
                  3.
               
               
                  Oddiel 3.7.1. sa nahrádza takto:
                  3.7.1.   Špecifikácie zariadení podľa oddielu 1.A prílohy I:
                  3.7.1.1.   Špecifikácia A
                  
                  V prípade motorov, na ktoré sa vzťahujú body i) a iv) oddielu 1.A prílohy I, pri prevádzke dynamometra sa na skúšanom motore dodržiava nasledujúci 8-fázový cyklus (3):
                  
                              Číslo fázy
                           
                           
                              Otáčky motora
                              (ot./min.)
                           
                           
                              Zaťaženie
                              (%)
                           
                           
                              Váhový faktor
                           
                        
                              1
                           
                           
                              Menovité alebo referenčné (4)
                              
                           
                           
                              100
                           
                           
                              0,15
                           
                        
                              2
                           
                           
                              Menovité alebo referenčné (4)
                              
                           
                           
                              75
                           
                           
                              0,15
                           
                        
                              3
                           
                           
                              Menovité alebo referenčné (4)
                              
                           
                           
                              50
                           
                           
                              0,15
                           
                        
                              4
                           
                           
                              Menovité alebo referenčné (4)
                              
                           
                           
                              10
                           
                           
                              0,10
                           
                        
                              5
                           
                           
                              Medziľahlé
                           
                           
                              100
                           
                           
                              0,10
                           
                        
                              6
                           
                           
                              Medziľahlé
                           
                           
                              75
                           
                           
                              0,10
                           
                        
                              7
                           
                           
                              Medziľahlé
                           
                           
                              50
                           
                           
                              0,10
                           
                        
                              8
                           
                           
                              Voľnobežné
                           
                           
                              —
                           
                           
                              0,15
                           
                        3.7.1.2.   Špecifikácia B
                  
                  V prípade motorov, na ktoré sa vzťahuje bod ii) oddielu 1.A prílohy I, sa pri prevádzke dynamometra na skúšanom motore dodržiava nasledovný 5-fázový cyklus (5):
                  
                              Číslo fázy
                           
                           
                              Otáčky motora
                              (ot./min.)
                           
                           
                              Zaťaženie
                              (%)
                           
                           
                              Váhový faktor
                           
                        
                              1
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              100
                           
                           
                              0,05
                           
                        
                              2
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              75
                           
                           
                              0,25
                           
                        
                              3
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              50
                           
                           
                              0,30
                           
                        
                              4
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              25
                           
                           
                              0,30
                           
                        
                              5
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              10
                           
                           
                              0,10
                           
                        Hodnoty zaťaženia sú percentuálnymi hodnotami krútiaceho momentu zodpovedajúceho základnému menovitému výkonu definovanému ako disponibilný maximálny výkon v priebehu postupu s meniacim sa výkonom, ktorý môže byť k dispozícii počas neobmedzeného počtu hodín za rok medzi stanovenými intervalmi údržby a v stanovených podmienkach okolia; údržba sa vykonáva podľa predpisu výrobcu.
                  3.7.1.3.   Špecifikácia C
                  
                  V prípade hnacích motorov (6) určených na používanie vo vnútrozemských plavidlách sa používa postup skúšky ISO podľa ISO 8178-4:2002 a IMO MARPOL 73/78, príloha VI (kód NOx).
                  Hnacie motory, ktoré poháňajú vrtuľu s pevnými listami, sa skúšajú na dynamometri pomocou nasledujúceho 4-fázového stáleho pracovného cyklu (7) vyvinutého tak, aby predstavoval prevádzku komerčných námorných naftových motorov:
                  
                              Číslo fázy
                           
                           
                              Otáčky motora
                              (ot./min.)
                           
                           
                              Zaťaženie
                              (%)
                           
                           
                              Váhový faktor
                           
                        
                              1
                           
                           
                              100 % (menovité)
                           
                           
                              100
                           
                           
                              0,20
                           
                        
                              2
                           
                           
                              91 %
                           
                           
                              75
                           
                           
                              0,50
                           
                        
                              3
                           
                           
                              80 %
                           
                           
                              50
                           
                           
                              0,15
                           
                        
                              4
                           
                           
                              63 %
                           
                           
                              25
                           
                           
                              0,15
                           
                        Hnacie motory vnútrozemských plavidiel s fixnými otáčkami s nastaviteľnými alebo elektricky prepojenými vrtuľami sa skúšajú na dynamometri pomocou nasledujúceho 4-fázového stáleho pracovného cyklu (8) charakterizovaného rovnakými faktormi zaťaženia a váženia ako vyššie uvedený cyklus, ale s motorom pracujúcim v každej fáze pri menovitých otáčkach:
                  
                              Číslo fázy
                           
                           
                              Otáčky motora
                              (ot./min.)
                           
                           
                              Zaťaženie
                              (%)
                           
                           
                              Váhový faktor
                           
                        
                              1
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              100
                           
                           
                              0,20
                           
                        
                              2
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              75
                           
                           
                              0,50
                           
                        
                              3
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              50
                           
                           
                              0,15
                           
                        
                              4
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              25
                           
                           
                              0,15
                           
                        3.7.1.4.   Špecifikácia D
                  
                  V prípade motorov, na ktoré sa vzťahuje bod v) oddielu 1.A prílohy I, sa pri prevádzke dynamometra na skúšanom motore dodržiava nasledujúci 3-fázový cyklus (9)
                  
                  
                              Číslo fázy
                           
                           
                              Otáčky motora
                              (ot./min.)
                           
                           
                              Zaťaženie
                              (%)
                           
                           
                              Váhový faktor
                           
                        
                              1
                           
                           
                              Menovité
                           
                           
                              100
                           
                           
                              0,25
                           
                        
                              2
                           
                           
                              Medziľahlé
                           
                           
                              50
                           
                           
                              0,15
                           
                        
                              3
                           
                           
                              Voľnobežné
                           
                           
                              —
                           
                           
                              0,60
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Oddiel 4.3.1 sa nahrádza takto:
                  „4.3.1.   Referenčné otáčky
                  
                  Referenčné otáčky (nref) zodpovedajú hodnote vo výške 100 % normalizovaných otáčok uvedených v pláne motorového dynamometra v doplnku 4 prílohy III. Skutočný cyklus motora vyplývajúci z denormalizácie na referenčné otáčky závisí vo veľkej miere od výberu príslušných referenčných otáčok. Referenčné otáčky sa stanovia podľa tohto vzorca:
                  nref = nízke otáčky + 0,95 x (vysoké otáčky – nízke otáčky)
                  (vysoké otáčky sú najvyššie otáčky motora, pri ktorých sa dosiahne 70 % menovitého výkonu, nízke otáčky sú najnižšie otáčky motora, pri ktorých sa dosiahne 50 % menovitého výkonu).
                  Ak sú namerané referenčné otáčky v rámci +/– 3 % referenčných otáčok deklarovaných výrobcom, deklarované referenčné otáčky sa môžu použiť na emisnú skúšku. Ak sa povolená odchýlka prekročí, na emisnú skúšku sa používajú namerané referenčné otáčky (10).
               
            
                  5.
               
               
                  Oddiel 4.5 sa nahrádza takto:
                  „4.5.   Priebeh emisnej skúšky
                  
                  V nasledujúcom diagrame je uvedený postup skúšky:
                  
                     
                  Pred cyklom merania sa podľa potreby môže spustiť jeden alebo viac skúšobných cyklov na kontrolu motora, skúšobnej komory a emisných systémov.
                  4.5.1.   Príprava filtrov na odber vzoriek
                  
                  Najmenej hodinu pred začiatkom skúšky sa každý filter vloží do Petriho misky, ktorá je chránená pred znečistením prachom a umožňuje výmenu vzduchu, a umiestni sa do váhovej komory na účely stabilizácie. Na konci stabilizačnej doby sa každý filter odváži a zaznamená sa hmotnosť. Filter sa potom vloží do uzavretej Petriho misky alebo utesneného držiaka filtrov až dovtedy, kým bude potrebný na skúšku. Filter sa musí použiť do ôsmich hodín od vybratia z váhovej komory. Zaznamená sa vlastná hmotnosť.
                  4.5.2.   Montáž meracieho zariadenia
                  
                  Prístrojové vybavenie a odberové sondy sa inštalujú predpísaným spôsobom. Koncová rúra sa pripojí k systému riadenia plného prietoku, ak sa používa.
                  4.5.3.   Spustenie systému riedenia
                  
                  Spustí sa systém riedenia. Celkový prietok zriedených výfukových plynov cez systém riadenia plného prietoku alebo prietok zriedených výfukových plynov cez systém riadenia časti prietoku sa nastaví tak, aby v systéme nedochádzalo ku kondenzácii vody a aby sa teplota na vstupe do filtra pohybovala v rozmedzí od 315 K (42 °C) do 325 K (52 °C).
                  4.5.4.   Spustenie systému odberu vzoriek tuhých častíc
                  
                  Systém odberu vzoriek tuhých častíc sa spustí a nechá sa pracovať s obtokom. Úroveň pozadia častíc zrieďovacieho vzduchu sa môže určiť odberom vzorky zrieďovacieho vzduchu pred vstupom výfukových plynov do zrieďovacieho tunela. Ak je k dispozícii iný systém odberu vzorky tuhých častíc, uprednostňuje sa odber vzorky pozadia častíc počas nestáleho cyklu. V ostatných prípadoch sa môže na odber tuhých častíc nestáleho cyklu použiť systém odberu vzorky tuhých častíc. Ak sa používa filtrovaný zrieďovací vzduch, môže sa vykonať jedno meranie pred skúškou alebo po skúške. Ak zrieďovací vzduch nie je filtrovaný, pred začiatkom a po ukončení cyklu by sa mali vykonať merania a hodnoty by sa mali spriemerovať.
                  4.5.5.   Kontrola analyzátorov
                  
                  Emisné analyzátory musia byť nastavené na nulu a musí sa stanoviť merací rozsah. Ak sa použijú vaky na odber vzoriek, musia byť vyprázdnené.
                  4.5.6.   Požiadavky na chladenie
                  
                  Môže sa použiť postup prirodzeného alebo núteného chladenia. V prípade núteného chladenia sa na základe osvedčeného odborného úsudku nastavia systémy, ktoré vháňajú do motora chladiaci vzduch a chladný olej do systému mazania motora, a tak odvádzajú cez systém chladenia motora teplo z chladiaceho prostriedku a zo systému dodatočnej úpravy výfukových plynov. V prípade núteného chladenia systému dodatočnej úpravy výfukových plynov sa chladiaci vzduch nevpúšťa, kým teplota systému dodatočnej úpravy výfukových plynov neklesne pod hodnotu katalytickej aktivácie. Nie je povolený žiadny postup chladenia, ktorého výsledkom by boli nereprezentatívne hodnoty emisií.
                  Skúška výfukových emisií pri štartovacom cykle za studena sa môže začať po vychladení až vtedy, keď sa teplota motorového oleja, chladiaceho prostriedku a systému na dodatočnú úpravu stabilizuje medzi 20 °C a 30 °C na minimálny čas pätnásť minút.
                  4.5.7.   Priebeh cyklu
                  
                  4.5.7.1.   Cyklus so štartom za studena
                  
                  Postup skúšky sa začína cyklom so štartom za studena po dokončení vychladenia, keď sú splnené všetky požiadavky uvedené v oddiele 4.5.6.
                  Motor sa uvedie do činnosti v súlade s postupom spúšťania, ktorý odporúča výrobca v príručke vlastníka, a použije sa buď bežný štartér, alebo dynamometer.
                  Hneď pri naštartovaní motora sa spustí časovač ‚voľnobehu bez zaťaženia‘. Motor sa nechá bežať na voľnobežných otáčkach bez zaťaženia 23 ± 1 s. Nestály cyklus motora sa začne tak, že prvý záznam cyklu mimo voľnobehu nastane pri 23 ± 1 s. Čas nezaťaženého voľnobehu je zahrnutý do 23 ± 1 s.
                  Skúška sa vykoná podľa referenčného cyklu stanoveného v prílohe III doplnku 4. Nastavovacie body, ktoré určujú otáčky a krútiaci moment motora, sa udávajú s frekvenciou 5 Hz alebo viac (odporúča sa 10 Hz). Nastavovacie body sa vypočítajú lineárnou interpoláciou medzi 1 Hz nastavovacími bodmi referenčného cyklu. Namerané hodnoty otáčok a krútiaceho momentu motora sa v priebehu skúšobného cyklu zaznamenajú najmenej raz za sekundu a tieto signály môžu byť elektronicky filtrované.
                  4.5.7.2.   Odozva analyzátorov
                  
                  Pri naštartovaní motora sa meracie zariadenia uvedú do činnosti súčasne so:
                  
                              —
                           
                           
                              začiatkom odberu alebo analýzy zrieďovacieho vzduchu, ak sa používa systém riedenia plného prietoku,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              začiatkom odberu alebo analýzy nezriedených výfukových plynov v závislosti od použitej metódy,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              začiatkom merania množstva zriedených výfukových plynov a požadovaných teplôt a tlakov,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              začiatkom zaznamenávania hmotnostného prietoku výfukových plynov, ak sa uplatňuje analýza nezriedených výfukových plynov,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              začiatkom zaznamenávania nameraných hodnôt otáčok a krútiaceho momentu dynamometra.
                           
                        Ak sa uplatňuje meranie nezriedených výfukových plynov, koncentrácie emisií (HC, CO a NOx) a hmotnostný prietok výfukových plynov sa musia merať nepretržite a do počítačového systému ukladať s frekvenciou najmenej 2 Hz. Všetky ostatné údaje sa môžu zaznamenávať so vzorkovacou frekvenciou aspoň 1 Hz. Pri analógových analyzátoroch sa zaznamená odozva a kalibračné údaje sa môžu použiť online alebo offline pri vyhodnocovaní údajov.
                  Ak sa používa systém riedenia plného prietoku, HC a NOx sa merajú nepretržite v zrieďovacom tuneli s frekvenciou aspoň 2 Hz. Priemerné koncentrácie sa určia integráciou signálov z analyzátorov počas skúšobného cyklu. Čas odozvy systému nesmie byť väčší ako 20 sekúnd a musí byť koordinovaný s kolísaním prietoku CVS, a ak je to potrebné, aj s odchýlkami času odberu vzoriek/skúšobného cyklu. Koncentrácie CO a CO2 sa určia integráciou alebo analýzou koncentrácií vo vzorkovacom vaku počas cyklu. Koncentrácie plynných znečisťujúcich látok v zrieďovacom vzduchu sa určia integráciou alebo zberom do vaku na odber vzoriek pozadia. Všetky ostatné parametre, ktoré je potrebné merať, sa zaznamenajú rýchlosťou najmenej jedno meranie za sekundu (1 Hz).
                  4.5.7.3.   Odber vzoriek tuhých častíc
                  
                  Na začiatku merania sa systém odberu vzoriek tuhých častíc prepne z obtoku na režim odberu tuhých častíc.
                  Ak sa používa systém riedenia časti prietoku, odberové čerpadlo(-á) sa nastaví(-ia) tak, aby prietok cez odberovú sondu tuhých častíc alebo prenosovú trubicu zostal úmerný hmotnostnému prietoku výfukových plynov.
                  Ak sa používa systém s riedenia plného prietoku, odberové čerpadlo(-á) sa nastaví( ia) tak, aby sa prietok cez odberovú sondu tuhých častíc alebo prenosovú trubicu udržiaval na hodnote nastaveného prietoku s prípustnou odchýlkou ± 5 %. Ak sa používa kompenzácia (t. j. proporcionálne regulovanie prietoku vzoriek), musí sa preukázať, že pomer hlavného prietoku cez tunel k prietoku vzorky tuhých častíc sa nemení viac ako o ± 5 % jeho nastavenej hodnoty (s výnimkou prvých 10 sekúnd odberu vzoriek).
                  
                     POZNÁMKA: Pri dvojitom riedení je prietokom vzorky čistý rozdiel medzi prietokom cez odberové filtre a prietokom sekundárneho zrieďovacieho vzduchu
                  Zaznamená sa priemerná teplota a priemerný tlak na vstupe plynomera(-ov) alebo prístrojov na meranie prietoku. Ak nie je možné udržať nastavený prietok počas celého cyklu (v medziach ± 5 %) v dôsledku vysokého zaťaženia filtra tuhými časticami, skúška je neplatná. Skúška sa vykoná opätovne pri nižšom prietoku a/alebo s filtrom väčšieho priemeru.
                  4.5.7.4.   Zastavenie motora počas skúšobného cyklu so štartom za studena
                  
                  Ak sa motor zastaví v ktoromkoľvek bode počas skúšobného cyklu so štartovaním za studena, motor sa vráti do pôvodného stavu, potom sa zopakuje postup vychladenia, motor sa znovu naštartuje a skúška sa zopakuje. Ak sa v priebehu skúšobného cyklu vyskytne porucha ktoréhokoľvek potrebného skúšobného zariadenia, skúška je neplatná.
                  4.5.7.5.   Činnosti po cykle so štartom za studena
                  
                  Po ukončení skúšobného cyklu so štartom za studena sa zastaví meranie hmotnostného prietoku výfukových plynov, objemu zriedených výfukových plynov, prietoku plynov do zberných vakov a čerpadlo na odber vzoriek častíc. V prípade integrovaného analytického systému musí odber vzoriek pokračovať až do uplynutia časových intervalov odozvy systému.
                  Ak sa použíjú koncentrácie v zberných vakoch, analyzujú sa čo najskôr a v každom prípade najneskôr do 20 minút po skončení skúšobného cyklu.
                  Po skončení emisnej skúšky sa musí na opakovanú kontrolu analyzátorov použiť nulovací plyn a ten istý plyn na nastavenie meracieho rozsahu. Skúška sa považuje za prijateľnú, ak je rozdiel medzi výsledkami získanými pred skúškou a po nej menší ako 2 % hodnoty rozsahového plynu.
                  Filtre častíc sa vrátia do vážiacej komory najneskôr jednu hodinu po ukončení skúšky. Kondicionujú sa v Petriho miske, ktorá je chránená pred znečistením prachom, a umožňuje výmenu vzduchu najmenej počas jednej hodiny, a potom sa vážia. Zaznamenáva sa hrubá hmotnosť filtrov.
                  4.5.7.6.   Zahrievanie
                  
                  Ihneď po vypnutí motora sa vypne(-ú) chladiaci(-e) ventilátor(-y) motora, ak sa používa(-jú), ako aj dúchadlo CVS (alebo sa odpojí výfukový systém od CVS), ak sa používa.
                  Motor sa kondicionuje 20 ± 1 minútu. Motor a dynamometer sa pripravia na skúšku so štartom za tepla. Vyprázdnené vaky na odber vzoriek sa pripoja na systém odberu vzoriek zriedených výfukových plynov a zrieďovacieho vzduchu. Spustí sa CVS (ak sa používa alebo ak ešte nie je spustený) alebo sa na CVS pripojí výfukový systém (ak je odpojený). Spustia sa čerpadlá na odber vzoriek [okrem čerpadla (čerpadiel) na odber vzoriek tuhých častíc], chladiaci ventilátor (chladiace ventilátory) motora a systém zberu údajov.
                  Pred začiatkom skúšky sa výmenník tepla systému odberu s konštantným objemom (ak sa používa) a zohriate komponenty akéhokoľvek systému (systémov) nepretržitého odberu vzoriek (v prípade potreby) predhrejú na ich stanovenú prevádzkovú teplotu.
                  Prietok vzorky sa upraví na požadovaný prietok a zariadenie na meranie prietoku plynu CVS sa nastaví na nulu. Do každého z držiakov filtrov sa opatrne nainštaluje čistý filter tuhých častíc a do potrubia na prietok vzorky sa nainštalujú zmontované držiaky filtrov.
                  4.5.7.7.   Cyklus so štartom za tepla
                  
                  Hneď pri naštartovaní motora sa spustí časovač ‚voľnobehu bez zaťaženia‘. Motor sa nechá bežať na voľnobežných otáčkach bez zaťaženia 23 ± 1 s. Nestály cyklus motora sa začne tak, že prvý záznam cyklu mimo voľnobehu nastane pri 23 ± 1 s. Do času 23 ± 1 s je zahrnutý čas nezaťaženého voľnobehu.
                  Skúška sa vykoná podľa referenčného cyklu stanoveného v doplnku 4 prílohy III. Nastavovacie body, ktoré určujú otáčky a krútiaci moment motora, sa udávajú s frekvenciou 5 Hz alebo viac (odporúča sa 10 Hz). Nastavovacie body sa vypočítavajú lineárnou interpoláciou medzi 1 Hz nastavovacími bodmi referenčného cyklu. Namerané hodnoty otáčok a krútiaceho momentu motora sa v priebehu skúšobného cyklu zaznamenajú najmenej raz za sekundu a tieto signály môžu byť elektronicky filtrované.
                  Potom sa opakuje postup opísaný v predchádzajúcich oddieloch 4.5.7.2 a 4.5.7.3.
                  4.5.7.8.   Zastavenie motora počas cyklu so štartom za tepla
                  
                  Ak sa motor zastaví v ktoromkoľvek bode počas cyklu so štartom za tepla, motor sa môže vypnúť a znovu zahrievať 20 minút. Potom sa môže cyklus so štartom za tepla znovu spustiť. Povolené je iba jedno opakované zahrievanie a jeden cyklus so štartom za tepla.
                  4.5.7.9.   Činnosti po cykle so štartom za tepla
                  
                  Po ukončení cyklu so štartom za tepla sa zastaví meranie hmotnostného prietoku výfukových plynov, objemu zriedených výfukových plynov, prietoku plynov do zberných vakov a čerpadlo na odber vzoriek častíc. V prípade integrovaného analytického systému musí odber vzoriek pokračovať až do uplynutia časových intervalov odozvy systému.
                  Ak sa použijú koncentrácie v zberných vakoch, analyzujú sa čo najskôr a v každom prípade najneskôr do 20 minút po skončení skúšobného cyklu.
                  Po skončení emisnej skúšky sa musí na opakovanú kontrolu analyzátorov použiť nulovací plyn a ten istý plyn na nastavenie meracieho rozsahu. Skúška sa považuje za prijateľnú, ak je rozdiel medzi výsledkami získanými pred skúškou a po nej menší ako 2 % hodnoty plynu na nastavenie meracieho rozsahu.
                  Filtre častíc sa vrátia do vážiacej komory najneskôr jednu hodinu po ukončení skúšky. Kondicionujú sa v Petriho miske, ktorá je chránená pred znečistením prachom a umožňuje výmenu vzduchu, minimálne počas jednej hodiny, a potom sa vážia. Zaznamenáva sa hrubá hmotnosť filtrov.“
               
            
                  6.
               
               
                  Doplnok 3 sa mení a dopĺňa takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              Oddiel 2.1.2.4. sa nahrádza takto:
                              „2.1.2.4.   Výpočet špecifických emisií
                              
                              Špecifické emisie (g/kWh) sa vypočítajú pre všetky jednotlivé komponenty takto:
                              
                                 
                              kde:
                              
                                          Mplyn,studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          celková hmotnosť plynných znečisťujúcich látok počas cyklu so štartom za studena (g),
                                       
                                    
                                          Mplyn,zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          celková hmotnosť plynných znečisťujúcich látok počas cyklu so štartom za tepla (g),
                                       
                                    
                                          Wskut,zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          skutočná práca za cyklus so štartom za studena tak, ako je stanovený v prílohe III oddiele 4.6.2 (kWh),
                                       
                                    
                                          Wskut,studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          skutočná práca za cyklus so štartom za tepla tak, ako je stanovený v prílohe III oddiele 4.6.2 (kWh)“
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Oddiel 2.1.3.1 sa nahrádza takto:
                              “2.1.3.1.   Výpočet hmotnosti emisií
                              
                              Hmotnosť tuhých častíc MPT,studenýa MPT,zahriatie (g/skúška) sa vypočítava niektorou z týchto metód:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          
                                             
                                          kde:
                                          
                                                      MPT
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      MPT,studený pre cyklus so štartom za studena,
                                                   
                                                
                                                      MPT
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      MPT,zahriatie pre cyklus so štartom za tepla,
                                                   
                                                
                                                      Mf
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      hmotnosť tuhých častíc vo vzorkách odobratých počas celého cyklu (mg),
                                                   
                                                
                                                      MEDFW
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      hmotnosť ekvivalentného zriedeného výfukového plynu počas celého cyklu (kg),
                                                   
                                                
                                                      MSAM
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      hmotnosť zriedeného výfukového plynu prechádzajúceho cez zberné filtre tuhých častíc (kg).
                                                   
                                                Celková hmotnosť ekvivalentných zriedených výfukových plynov počas cyklu sa určí takto:
                                          kde:
                                          
                                                      GEDFW,i
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      okamžitý ekvivalentný hmotnostný prietok zriedeného výfukového plynu (kg/s),
                                                   
                                                
                                                      GEXHW,i
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      okamžitý hmotnostný prietok výfukových plynov (kg/s),
                                                   
                                                
                                                      qi
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      okamžitý zrieďovací pomer,
                                                   
                                                
                                                      GTOTW,i
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      okamžitý hmotnostný prietok zriedeného výfukového plynu cez zrieďovací tunel (kg/s),
                                                   
                                                
                                                      GDILW,i
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      okamžitý hmotnostný prietok zrieďovacieho vzduchu (kg/s),
                                                   
                                                
                                                      f
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      rýchlosť odberu vzoriek údajov (Hz),
                                                   
                                                
                                                      n
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      počet meraní
                                                   
                                                
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          
                                             
                                          kde:
                                          
                                                      MPT
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      MPT,studený pre cyklus so štartom za studena,
                                                   
                                                
                                                      MPT
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      MPT,zahriatie pre cyklus so štartom za tepla,
                                                   
                                                
                                                      Mf
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      hmotnosť tuhých častíc vo vzorkách odobratých počas celého cyklu (mg),
                                                   
                                                
                                                      rs
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      priemerný vzorkovací pomer počas skúšobného cyklu,
                                                   
                                                kde:
                                          
                                                      MSE
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      hmotnosť odobratých výfukových plynov počas celého cyklu (kg),
                                                   
                                                
                                                      MEXHW
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      celkový hmotnostný prietok výfukového plynu počas celého cyklu (kg),
                                                   
                                                
                                                      MSAM
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      hmotnosť zriedeného výfukového plynu prechádzajúceho cez zberné filtre tuhých častíc (kg),
                                                   
                                                
                                                      MTOTW
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      hmotnosť zriedeného výfukového plynu prechádzajúceho cez zrieďovací tunel (kg).
                                                   
                                                
                                             POZNÁMKA: V prípade systému odberu celej vzorky sú hodnoty MSAM a MTOTW totožné.“
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              Oddiel 2.1.3.3 sa nahrádza takto:
                              „2.1.3.3.   Výpočet špecifických emisií
                              
                              Špecifické emisie (g/kWh) sa vypočítajú takto:
                              
                                 
                              kde:
                              
                                          MPT,studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť tuhých častíc počas cyklu so štartom za studena (g/skúška),
                                       
                                    
                                          MPT,zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť tuhých častíc počas cyklu so štartom za tepla (g/skúška),
                                       
                                    
                                          Kp, studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          korekčný faktor vlhkosti pre tuhé častice počas cyklu so štartom za studena,
                                       
                                    
                                          Kp, zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          korekčný faktor vlhkosti pre tuhé častice počas cyklu so štartom za tepla,
                                       
                                    
                                          Wskut, studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          skutočná práca počas cyklu so štartom za studena podľa oddielu 4.6.2 prílohy III (kWh),
                                       
                                    
                                          Wskut, zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          skutočná práca počas cyklu so štartom po zahriatí po dľa oddielu 4.6.2 prílohy III (kWh).“
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              Oddiel 2.2.4. sa nahrádza takto:
                              „2.2.4.   Výpočet špecifických emisií
                              
                              Špecifické emisie (g/kWh) sa vypočítavajú pre každú jednotlivú zložku takto:
                              
                                 
                              kde:
                              
                                          Mplyn,studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          celková hmotnosť plynných znečisťujúcich látok počas cyklu so štartom za studena (g),
                                       
                                    
                                          Mplyn,zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          celková hmotnosť plynných znečisťujúcich látok počas cyklu so štartom za tepla (g),
                                       
                                    
                                          Wskut,studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          skutočná práca počas cyklu so štartom za studena podľa oddielu 4.6.2 prílohy III (kWh),
                                       
                                    
                                          Wskut,zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          skutočná práca počas cyklu so štartom za tepla podľa oddielu 4.6.2 prílohy III (kWh).“
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              Oddiel 2.2.5.1 sa nahrádza takto:
                              „2.2.5.1.   Výpočet hmotnostného prietoku
                              
                              Hmotnosť tuhých častíc MPT,studený a MPT,zahriatie (g/skúška) sa vypočíta takto:
                              
                                 
                              kde:
                              
                                          MPT
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          MPT,studený pre cyklus so štartom za studena,
                                       
                                    
                                          MPT
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          MPT,zahriatie pre cyklus so štartom za tepla,
                                       
                                    
                                          Mf
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť tuhých častíc vo vzorkách odobratých počas cyklu (mg),
                                       
                                    
                                          MTOTW
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          celková hmotnosť zriedených výfukových plynov počas cyklu podľa oddielu 2.2.1 (kg),
                                       
                                    
                                          MSAM
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť zriedeného výfukového plynu odobratého zo zrieďovacieho tunela na zachytenie tuhých častíc (kg)
                                       
                                    a
                              
                                          Mf
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          Mf,p + Mf,b, ak sa váži samostatne (mg),
                                       
                                    
                                          Mf,p
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť tuhých častíc zachytených na primárnom filtri (mg),
                                       
                                    
                                          Mf,b
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť tuhých častíc zachytených na koncovom filtri (mg).
                                       
                                    Ak sa používa systém dvojitého riedenia, hmotnosť sekundárneho zrieďovacieho vzduchu sa odpočíta od celkovej hmotnosti dvojnásobne riedených výfukových plynov vedených cez filtre častíc.
                              MSAM = MTOT – MSEC
                              
                              kde:
                              
                                          MTOT
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť dvojnásobne zriedeného výfukového plynu, ktorý prešiel cez filter tuhých častíc (kg),
                                       
                                    
                                          MSEC
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť sekundárneho zrieďovacieho vzduchu (kg).
                                       
                                    Ak sa úroveň pozadia tuhých častíc v zrieďovacom vzduchu určuje v súlade s oddielom 4.4.4 prílohy III, môže byť hmotnosť tuhých častíc korigovaná na pozadie. V tomto prípade sa hmotnosť častíc MPT,studený a MPT,zahriatie (g/skúška) vypočíta takto:
                              
                                 
                              kde:
                              
                                          MPT
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          MPT,studený pre cyklus so štartom za studena,
                                       
                                    
                                          MPT
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          MPT,zahriatie pre cyklus so štartom za tepla,
                                       
                                    
                                          Mf, MSAM, MTOTW
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          pozri uvedené predtým,
                                       
                                    
                                          MDIL
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť primárneho zrieďovacieho vzduchu, ktorý prešiel vzorkovacím zariadením tuhých znečisťujúcich látok pozadia (kg),
                                       
                                    
                                          Md
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť zachytených tuhých znečisťujúcich látok pozadia primárneho zrieďovacieho vzduchu (mg),
                                       
                                    
                                          DF
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          zrieďovací faktor určený v oddiele 2.2.3.1.1.’
                                       
                                    
                        
                              f)
                           
                           
                              Oddiel 2.2.5.3 sa nahrádza takto:
                              „2.2.5.3.   Výpočet špecifických emisií
                              
                              Špecifické emisie (g/kWh) sa vypočítavajú takto:
                              
                                 
                              kde:
                              
                                          MPT,studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť tuhých častíc počas jedného cyklu NRTC so štartom za studena (g/skúška),
                                       
                                    
                                          Mp, studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          hmotnosť tuhých častíc počas jedného cyklu NRTC so štartom za tepla (g/skúška),
                                       
                                    
                                          Kp, zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          korekčný faktor vlhkosti pre tuhé častice počas cyklu so štartom za studena,
                                       
                                    
                                          Kskut, studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          korekčný faktor vlhkosti pre tuhé častice počas cyklu so štartom za tepla,
                                       
                                    
                                          Wskut, studený
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          skutočná práca počas cyklu so štartom za studena podľa oddielu 4.6.2 prílohy III (kWh),
                                       
                                    
                                          Wskut, zahriatie
                                          
                                       
                                       
                                          =
                                       
                                       
                                          skutočná práca počas cyklu so štartom za tepla podľa oddielu 4.6.2 prílohy III (kWh).“
                                       
                                    
                        
            
         (1)  IMO: Medzinárodná námorná organizácia.
      
         (2)  MARPOL: Medzinárodný dohovor o zabránení znečisťovaniu z lodí.“
      
         (3)  Rovnaký ako cyklus C1 opísaný v odseku 8.3.1.1 normy ISO 8178-4:2007 (opravené znenie 1.7.2008).
      
         (4)  Referenčné otáčky sú vymedzené v oddiele 4.3.1 prílohy III.
      
         (5)  Rovnaký ako cyklus D2 opísaný v odseku 8.4.1 normy ISO 8178-4: 2002(E).
      
         (6)  Pomocné motory s konštantnými otáčkami musia byť osvedčené podľa pracovného cyklu ISO D2, t. j. 5-fázový stály pracovný cyklus uvedený v oddiele 3.7.1.2, kým pomocné motory s meniacimi sa otáčkami musia byť osvedčené podľa pracovného cyklu ISO C1, t. j. 8-fázový stály pracovný cyklus uvedený v oddiele 3.7.1.1.
      
         (7)  Rovnaký ako cyklus E3 podľa opisu v oddieloch 8.5.1, 8.5.2. a 8.5.3 normy ISO 8178-4: 2002(E). Tieto štyri fázy ležia na priemernej krivke vrtule na základe meraní používania.
      
         (8)  Rovnaké ako cyklus E2 opísaný v oddieloch 8.5.1, 8.5.2 a 8.5.3 normy ISO 8178-4: 2002(E).
      
         (9)  Rovnaký ako cyklus F normy ISO 8178-4: 2002(E).“
      
         (10)  Uvedené je v súlade s normou ISO 8178-11:2006.“
   
   
      PRÍLOHA IV
      Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:
      Druhý riadok tabuľky v prílohe s názvom „REFERENČNÉ PALIVO NECESTNÝCH POJAZDNÝCH STROJOV PRE TYP MOTOROV CI SCHVÁLENÝ PRE SPLNENIE HRANIČNÝCH HODNÔT STUPŇA III B A IV“ sa mení a dopĺňa takto:
      
         
                     „Hustota pri 15 °C
                  
                  
                     kg/m3
                     
                  
                  
                     833
                  
                  
                     865
                  
                  
                     EN-ISO 3675“
                  
               
   
   
      PRÍLOHA V
      Príloha XIII sa mení a dopĺňa takto:
      
                  1.
               
               
                  Oddiely 1.5 a 1.6 sa nahrádzajú takto:
                  
                              „1.5.
                           
                           
                              Výrobca poskytne orgánu schvaľovania všetky informácie súvisiace so zavedením flexibilného systému, ktoré orgán schvaľovania môže vyžadovať ako potrebné na rozhodnutie.
                           
                        
                              1.6.
                           
                           
                              Výrobca poskytne akémukoľvek žiadajúcemu orgánu typového schvaľovania v členských štátoch všetky informácie, ktoré orgán typového schvaľovania vyžaduje s cieľom overiť, či je požiadavka na uvedenie motora na trh v rámci flexibilného systému oprávnená, alebo ak je tak označený, či je toto označenie správne.“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Oddiel 1.7. sa zrušuje.