CELEX: 32013D0444
Language: fi
Date: 2013-08-28 00:00:00
Title: 2013/444/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 28 päivänä elokuuta 2013 , Italian asetusluonnoksesta, jossa vahvistetaan menettelyt kestomaidon, iskukuumennetun maidon, mikrosuodatetun pastöroidun maidon ja korkeassa lämpötilassa pastöroidun maidon alkuperän ilmoittamiselle (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 5517)  ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

30.8.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 232/35
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
   annettu 28 päivänä elokuuta 2013,
   Italian asetusluonnoksesta, jossa vahvistetaan menettelyt kestomaidon, iskukuumennetun maidon, mikrosuodatetun pastöroidun maidon ja korkeassa lämpötilassa pastöroidun maidon alkuperän ilmoittamiselle
   (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 5517)
   (Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)
   (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
   (2013/444/EU)
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä maaliskuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY (1) ja erityisesti sen 19 artiklan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Italian viranomaiset ilmoittivat direktiivin 2000/13/EY 19 artiklan toisessa kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti 9 päivänä marraskuuta 2012 komissiolle asetusluonnoksesta, jossa säädetään muun muassa kestomaidon, iskukuumennetun maidon, mikrosuodatetun pastöroidun maidon ja korkeassa lämpötilassa pastöroidun maidon pakollisista merkintävaatimuksista.
            
         
               (2)
            
            
               Ilmoitetun asetuksen 2 §:n 1 momentissa säädetään, että kestomaidon, iskukuumennetun maidon, mikrosuodatetun pastöroidun maidon ja korkeassa lämpötilassa pastöroidun maidon pakkausmerkinnöissä on ilmoitettava sen maitotilan sijaintimaa, josta käsitelty maito tulee, tai annettava tieto ”EU” tai ”kolmannet maat” siinä tapauksessa, että maito on peräisin useasta Euroopan unionin jäsenvaltiosta tai kolmansista maista.
            
         
               (3)
            
            
               Direktiivillä 2000/13/EY yhdenmukaistetaan elintarvikkeiden merkintöjä koskevat säännöt säätämällä yhtäältä tiettyjen kansallisten säännösten yhdenmukaistamisesta ja toisaalta järjestelyistä, jotka koskevat yhdenmukaistamattomia kansallisia säännöksiä. Yhdenmukaistamisen laajuus määritellään kyseisen direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa, jossa luetellaan tiedot, jotka on pakollisesti merkittävä elintarvikkeisiin 4–17 artiklassa säädetyin edellytyksin ja jollei sanotuista artikloista muuta johdu.
            
         
               (4)
            
            
               Direktiivin 2000/13/EY 3 artiklan 1 kohdan 8 alakohdan mukaan elintarvikkeen alkuperämaan tai lähtöpaikan ilmoittaminen on pakollista, ”jos sen ilmoittamatta jättäminen saattaisi johtaa kuluttajaa olennaisesti harhaan elintarvikkeen todellisesta alkuperästä tai lähtöpaikasta”.
            
         
               (5)
            
            
               Direktiivin 2000/13/EY 4 artiklan 2 kohdassa säädetään, että erityiselintarvikkeita koskevissa unionin säännöksissä, tai jos unionin säännöksiä ei ole, kansallisissa säännöksissä voidaan vaatia merkintöihin sisällytettäviksi kyseisen direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa mainittujen tietojen lisäksi muita tietoja.
            
         
               (6)
            
            
               Direktiivin 2000/13/EY 18 artiklan 2 kohdan mukaisesti on mahdollista hyväksyä yhdenmukaistamattomia kansallisia säännöksiä, jos niille on jokin kyseisessä kohdassa lueteltu peruste, kuten kansanterveyden suojeleminen ja petollisten toimien torjuminen, ja jos ne eivät ole omiaan estämään direktiivissä 2000/13/EY annettujen määritelmien ja sääntöjen soveltamista. Näin ollen jos jäsenvaltio on ehdottanut kansallisten merkintäsäännösten antamista, on tarpeen tarkastella, ovatko ne edellä mainittujen vaatimusten ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen määräysten mukaisia.
            
         
               (7)
            
            
               Italian viranomaisten mukaan ilmoitettu toimenpide on tarpeen, jotta voidaan varmistaa kuluttajien etujen suojelu ja vahvistaa elintarvikkeisiin liittyvien petosten ehkäisemistä ja torjumista. Viranomaiset kertovat, että toisin kuin italialaiset kuluttajat uskovat, Italiassa myytävä maito ei ole pelkästään kotimaista alkuperää, ja että pakkausmerkinnöissä annettavasta alkuperämerkinnästä on siksi tullut välttämätön, jotta kuluttajia ei johdettaisi harhaan. Edellä esitetyn perusteella Italian viranomaiset katsovat, että asetusluonnoksen 2 §:n 1 momentti on perusteltu direktiivin 2000/13/EY 3 artiklan 1 kohdan 8 alakohdan mukaisesti.
            
         
               (8)
            
            
               Direktiivin 2000/13/EY 3 artiklan 1 kohdan 8 alakohdalla otettiin käyttöön asianmukainen järjestely, jolla pyritään estämään kuluttajien johtaminen harhaan tapauksissa, joissa jotkin tekijät saattavat antaa aiheen epäillä tietyn elintarvikkeen todellista alkuperämaata tai lähtöpaikkaa. Elintarvikealan toimijoiden on huolehdittava siitä, että pakkausmerkinnöissä ilmoitetaan alkuperämaa tai lähtöpaikka siinä tapauksessa, että niiden ilmoittamatta jättäminen saattaa aiheuttaa kuluttajissa epätietoisuutta. Kansallisten valvontaviranomaisten on varmistettava, että tätä velvollisuutta noudatetaan.
            
         
               (9)
            
            
               Ilmoitetun asetuksen 2 §:n 1 momentista olisi pääteltävä, että kyseisten elintarvikkeiden esillepano on nyt aina sellainen, että italialaisilla kuluttajilla ei ole varmuutta tuotteiden todellisesta alkuperästä tai lähtöpaikasta. Tämän suhteen komissio toteaa, että ilmoitetun asetuksen soveltamisalaan ei kuulu maito, jonka säilymisaika on (erittäin) lyhyt (raakamaito, pastöroitu maito). Erityisesti jälkimmäisen maidon kuluttaja todennäköisesti olettaa olevan italialaista.
            
         
               (10)
            
            
               Lukuun ottamatta yleistä viittausta tarpeeseen suojella kuluttajan etuja Italian viranomaiset eivät toimittaneet riittävää perustelua, jonka perusteella voitaisiin päätellä, että alkuperän pakollinen ilmoittaminen – direktiivin 2000/13/EY 3 artiklan 1 kohdan 8 alakohdassa vahvistettua velvoitetta laajemmin – olisi ilmoitetun asetuksen 1 §:ssä lueteltujen tuotteiden osalta välttämätöntä.
            
         
               (11)
            
            
               Italian viranomaiset eivät näin ollen ole kyenneet osoittamaan, että alkuperän ilmoittaminen, siten kuin siitä säädetään ilmoitetussa asetuksessa, olisi välttämätöntä jonkin direktiivin 2000/13/EY 18 artiklan 2 kohdassa luetellun tavoitteen saavuttamiseksi.
            
         
               (12)
            
            
               Edellä esitettyjen huomioiden perusteella komissio on päättänyt antaa ilmoitettuun asetukseen sisältyvistä edellä mainituista säännöksistä kielteisen lausunnon direktiivin 2000/13/EY 19 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti.
            
         
               (13)
            
            
               Italian viranomaisia olisi siksi kehotettava jättämään kyseisen asetusluonnoksen 2 §:n 1 momentin säännökset hyväksymättä.
            
         
               (14)
            
            
               Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Italian on jätettävä hyväksymättä ilmoittamansa kestomaitoa, iskukuumennettua maitoa, mikrosuodatettua pastöroitua maitoa ja korkeassa lämpötilassa pastöroitua maitoa koskevan asetuksen 2 §:n 1 momentti.
   2 artikla
   Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.
   
      Tehty Brysselissä 28 päivänä elokuuta 2013.
      
         
            Komission puolesta
         
         Tonio BORG
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 109, 6.5.2000, s. 29.