CELEX: C1999/204/23
Language: da
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Domstolens dom af 4. maj 1999 i sag C-262/96, Sema Sürül mod Bundesanstalt für Arbeit (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Sozialgericht Aachen) («Associeringsaftalen EØF-Tyrkiet - associeringsrådets afgørelse - social sikring - princippet om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet - direkte virkning - tyrkisk statsborger, der har opholdstilladelse i en medlemsstat - ret til børnetilskud på samme betingelser som denne stats borgere»)

C 204/12                 DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            17.7.1999
     fortolkes således, at disse bestemmelser indebærer en forpligtelse   virksomhed i den førstnævnte medlemsstat gennem en fast virksomhed
     til at kortlægge fersk overfladevand som »vand, der er berørt af     i denne stat, den samme mulighed for en lavere udbytteskat,
     forurening« og til som følge heraf i overensstemmelse med            som alene virksomheder, der er hjemmehørende i den førstnævnte
     direktivets artikel 3, stk. 2, at udpege alle kendte jordområder,    medlemsstat, har, da situationen for disse to kategorier af selskaber
     hvorfra der er afstrømning til sådant vand, og som bidrager til      ikke adskiller sig objektivt på en måde, der berettiger en sådan
     forureningen, som »sårbare zoner«, når dette vand indeholder en      forskelsbehandling.
     større nitratkoncentration end 50 mg/1, og når den pågældende
     medlemsstat finder det godtgjort, at udledningen af kvælstoffor-
     bindelser, der stammer fra landbruget, »bidrager væsentligt« til     (1) EFT C 331 af 1.11.1997.
     denne samlede nitratkoncentration.
2) Gennemgangen af de forelagte spørgsmål har intet frembragt,
     der kan påvirke gyldigheden af direktiv 91/676.
(1) EFT C 295 af 27.9.1997.
                                                                                                  DOMSTOLENS DOM
                                                                                                       af 4. maj 1999
                                                                          i sag C-262/96, Sema Sürül mod Bundesanstalt für Arbeit
                                                                          (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Sozialgericht
                                                                                                         Aachen) (1)
                        DOMSTOLENS DOM
                                                                          (»Associeringsaftalen EØF-Tyrkiet — associeringsrådets af-
                           (Femte Afdeling)                               gørelse — social sikring — princippet om forbud mod
                                                                          forskelsbehandling på grundlag af nationalitet — direkte
                                                                          virkning — tyrkisk statsborger, der har opholdstilladelse i
                            af 29. april 1999                             en medlemsstat — ret til børnetilskud på samme betingelser
                                                                                                som denne stats borgere«)
i sag C-311/97, Royal Bank of Scotland plc mod Elliniko
Dimosio (den hellenske stat) (anmodning om præjudiciel                                                (1999/C 204/23)
           afgørelse fra Diikitiko Protodikio Pirea) (1)
(»Fri etableringsret — skattelovgivning — skat af aktiesel-                                           (Processprog: tysk)
                           skabers indtægt«)
                                                                          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                            (1999/C 204/22)                                                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                          I sag C-262/96, angående en anmodning, som Sozialgericht
                           (Processprog: græsk)                           Aachen (Tyskland), i medfør af EF-traktatens artikel 234 EF
                                                                          (tidligere artikel 177) har indgivet til Domstolen for i den for
                                                                          nævnte ret verserende sag, Sema Sürül mod Bundesanstalt für
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   Arbeit, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolknin-
                      gjort i Samling af Afgørelser)                      gen af visse bestemmelser i associeringsrådets afgørelse
                                                                          nr. 3/80 af 19. september 1980 om anvendelsen af De Euro-
                                                                          pæiske Fællesskabers medlemsstaters sociale sikringsordninger
I sag C-311/97, angående en anmodning, som Diikitiko
                                                                          på tyrkiske arbejdstagere og på deres familiemedlemmer (EFT
Protodikio Pirea (Grækenland) i medfør af EF-traktatens arti-
                                                                          1983 C 110, s. 60), har Domstolen, sammensat af præsidenten,
kel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret               G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene J.-P. Puissochet,
verserende sag, Royal Bank of Scotland plc mod Elliniko                   G. Hirsch og P. Jann samt dommerne J.C. Moitinho de Almei-
Dimioso (den hellenske stat), at opnå en præjudiciel afgørelse            da, C. Gulmann, J.L. Murray, D.A.O. Edward, H. Ragnemalm,
vedrørende fortolkningen af EØF-traktatens artikel 7 (EF-
                                                                          L. Sevón og R. Schintgen (refererende dommer); generaladvo-
traktatens artikel 6 og EF-traktatens artikel 52, har Domstolen
                                                                          kat: A. La Pergola; justitssekretær: assisterende justitssekrekre-
(Femte Afdeling), sammensat af formanden for Første Afdeling,
                                                                          tær H. von Holstein, den 4. maj 1999 afsagt dom, hvis
P. Jann, som fungerende formand for Femte Afdeling, og                    konklusion lyder således:
dommerne J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward, L. Sevón
og M. Wathelet (refererende dommer); generaladvokat: S. Al-
                                                                          1) Artikel 3, stk. 1, i associeringsrådets afgørelse nr. 3/80 af
ber; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 29. april 1999
                                                                               19. september 1980 om anvendelsen af De Europæiske Fælles-
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                               skabers medlemsstaters sociale sikringsordninger på tyrkiske
                                                                               arbejdstagere og deres familier skal fortolkes således, at den
EF-traktatens artikel 52 og 58 skal fortolkes således, at de er til            forbyder en medlemsstat at kræve, at en tyrkisk arbejdstager, som
hinder for en lovgivning i en medlemsstat som den i hovedsagen                 henhører under denne afgørelses anvendelsesområde, og som har
omhandlede skattelovgivning, når denne lovgivning ikke giver selska-           tilladelse til at opholde sig på statens område, men som i
ber, der er hjemmehørende i en anden medlemsstat, og som driver                værtsmedlemsstaten kun har en midlertidig opholdstilladelse, som
 ---pagebreak--- 17.7.1999                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 204/13
     er formålsbetinget og tidsbegrænset, skal have en selvstændig,                 omsætningskredses mening frembyder en forbindelse med
     ubegrænset opholdstilladelse eller en selvstændig, eventuelt tidsbe-           den pågældende kategori af varer, men også finder anvendelse
     grænset opholdstilladelse med mulighed for forlængelse, for at                 på geografiske navne, der vil kunne blive brugt i fremtiden af
     han kan tildeles børnetilskud til sit barn, som bor hos ham i den              de pågældende virksomheder som angivelse af den pågælden-
     nævnte medlemsstat, mens det i denne forbindelse alene kræves                  de kategori af varers geografiske oprindelse
     af medlemsstatens egne statsborgere, at de har bopæl der.
                                                                               — i de tilfælde, hvor det pågældende geografiske navn ikke for
2) Den direkte virkning af artikel 3, stk. 1, i afgørelse nr. 3/80 kan              nærværende efter de relevante omsætningskredses mening
     ikke påberåbes til støtte for krav vedrørende ydelser for perioder,            frembyder en forbindelse med den pågældende kategori af
     der ligger forud for nærværende doms dato, bortset fra de tilfælde,            varer, skal den kompetente myndighed vurdere, om det med
     hvor personer forud for denne dato har anlagt sag eller indgivet               rimelighed kan forudses, at et sådan navn efter de relevante
     en tilsvarende klage.                                                          omsætningskredses mening vil kunne betegne denne kategori
                                                                                    af varers geografiske oprindelse
(1) EFT C 269 af 14.9.1996.
                                                                               — ved denne vurdering skal der navnlig tages hensyn til det
                                                                                    større eller mindre kendskab, som de relevante omsætnings-
                                                                                    kredse har til det pågældende geografiske navn, samt til
                                                                                    egenskaberne ved det sted, som dette angiver, og til den
                                                                                    pågældende kategori af varer
                        DOMSTOLENS DOM
                                                                               — forbindelsen mellem den pågældende vare og det geografiske
                             af 4. maj 1999                                         sted afhænger ikke nødvendigvis af, at varen er fremstillet på
                                                                                    dette sted.
i de forenede sager C-108/97 og C-109/97, Windsurfing
Chiemsee Produktions- und Vertriebs GmbH (WSC) mod                        2) Artikel 3, stk. 3, første punktum, i første direktiv 89/104, skal
Boots- und Segelzubehör Walter Huber (sag C-108/97)                            fortolkes således, at
og Franz Attenberger (sag C-109/97) (anmodninger om
    præjudiciel afgørelse fra Landgericht München I) (1)                       — det særpræg, som et varemærke har fået som følge af den
                                                                                    brug, der gøres deraf, betyder, at varemærket er egnet til at
(»Direktiv 89/104/EØF — varemærker — angivelser vedrø-                              identificere den vare, for hvilken der ansøges om registrering,
                    rende geografisk oprindelse«)                                   som hidrørende fra en bestemt virksomhed, og dermed til at
                                                                                    adskille denne vare fra andre virksomheders
                            (1999/C 204/24)
                                                                               — den ikke tillader, at begrebet særpræg varierer efter den
                            (Processprog: tysk)                                     formodede interesse i at udelukke enerettigheder for det
                                                                                    geografiske navn, således at andre virksomheder kan gøre
                                                                                    brug deraf
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                      gjort i Samling af Afgørelser)                           — ved afgørelsen af, om et varemærke har fået særpræg som
                                                                                    følge af den brug, der er gjort deraf, skal den kompetente
I de forenede sager C-108/97 og C-109/97, angående anmod-                           myndighed foretage en samlet vurdering af de elementer, som
ninger, som Landgericht München I (Tyskland) i medfør af                            kan godtgøre, at varemærket er blevet egnet til at identificere
EF-traktatens artikel 234 (tidligere artikel 177) har indgivet til                  den pågældende vare som hidrørende fra en bestemt virksom-
Domstolen for i de for nævnte ret verserende sager, windsur-                        hed og dermed til at adskille denne vare fra andre virksomhe-
fing Chiemsee Produktions- und Vertriebs GmbH (WSC) mod                             ders
Boots- und Segelzubehör Walter Huber (sag C-108/97) og
Franz Attenberger (sag C-109/97), at opnå en præjudiciel
                                                                               — såfremt den kompetente myndighed er af den opfattelse, at
afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 3, stk. 1, litra c),
og artikel 3, stk. 3, i Rådets første direktiv 89/104/EØF af                        de relevante omsætningskredse som følge af varemærket
21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemssta-                           identificerer varen som hidrørende fra en bestemt virksomhed,
ternes lovgivning om varemærker (EFT 1989 L 40, s. 1),                              skal den under alle omstændigheder fastslå, at betingelsen
                                                                                    for registrering af varemærket er opfyldt
har Domstolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez
Iglesias, afdelingsformændene P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet,
G. Hirsch og P. Jann samt dommerne G.F. Mancini, J.C. Moi-                     — fællesskabsretten ikke er til hinder for, at den kompetente
tinho de Almeida, C. Gulmann (refererende dommer) og                                myndighed, såfremt den støder på vanskeligheder ved vurde-
D.A.O. Edward; generaladvokat: G. Cosmas; justitssekretær:                          ringen af særpræget ved det varemærke, hvorom der er
ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den 4. maj 1999 afsagt dom,                         indgivet ansøgning om registrering, på de i dens nationale
hvis konklusion lyder således:                                                      retsregler fastsatte betingelser kan benytte en opinionsunder-
                                                                                    søgelse som vejledning for sin afgørelse.
1) Artikel 3, stk. 1, litra c), i Rådets første direktiv 89/104/EØF
     af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemssta-
     ternes lovgivning om varemærker skal fortolkes således, at           (1) EFT C 166 af 31.5.1997.
     — den ikke begrænser sig til kun at forbyde registrering af
          geografiske navne som varemærker i de tilfælde, hvor disse
          betegner steder, der for nærværende efter de relevante