CELEX: 32011R0957
Language: cs
Date: 2011-09-26 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 957/2011 ze dne 26. září 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 1272/2009, pokud jde o nákup a prodej másla a sušeného odstředěného mléka

27.9.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 249/6
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 957/2011
   ze dne 26. září 2011,
   kterým se mění nařízení (EU) č. 1272/2009, pokud jde o nákup a prodej másla a sušeného odstředěného mléka
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 43 písm. d), f) a j) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s čl. 4 odst. 1 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 884/2006 ze dne 21. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o financování intervenčních opatření ve formě veřejného skladování Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a o zaúčtování operací veřejného skladování platebními agenturami členských států (2), financuje EZZF výdaje na hmotné operace podle přílohy V uvedeného nařízení na základě paušálních částek, pokud odpovídající výdaje nebyly stanoveny právními předpisy z jednotlivých odvětví zemědělství.
            
         
               (2)
            
            
               Paušální částky, které byly stanoveny a oznámeny členským státům na rok 2010, byly vypočítány na základě pravidel platných před 1. březnem 2010. V uvedený den začala pro odvětví mléka a mléčných výrobků platit pravidla týkající se nákupu a prodeje produktů v rámci intervence, včetně nových pravidel týkajících se nákladů, které mají nést intervenční agentury a hospodářské subjekty, stanovená v nařízení Komise (EU) č. 1272/2009 ze dne 11. prosince 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o nákup a prodej zemědělských produktů v rámci veřejné intervence (3).
            
         
               (3)
            
            
               S cílem zohlednit tuto situaci týkající se prodeje zavedlo nařízení Komise (EU) č. 569/2010 ze dne 29. června 2010, kterým se stanoví odchylka od nařízení (EU) č. 1272/2009, pokud jde o prodej másla a sušeného odstředěného mléka prostřednictvím nabídkového řízení podle nařízení (EU) č. 446/2010 a nařízení (EU) č. 447/2010 (4), odchylku od nařízení (EU) č. 1272/2009 týkající se příslušných pravidel pro prodej másla a sušeného odstředěného mléka prostřednictvím nabídkových řízení, do nichž bylo možno podávat nabídky do 21. září 2010.
            
         
               (4)
            
            
               S cílem poskytnout čas pro další přezkoumání jednotného uplatňování pravidel týkajících se nákladů, které nesou intervenční agentury a hospodářské subjekty a které souvisejí s nákupem a prodejem másla a sušeného odstředěného mléka v rámci intervence, byla odchylka zavedená nařízením (EU) č. 569/2010 prodloužena nařízením Komise (EU) č. 826/2010 ze dne 20. září 2010, kterým se stanoví odchylka od nařízení (EU) č. 1272/2009, pokud jde o nákup a prodej másla a sušeného odstředěného mléka (5), do konce účetního období 2011.
            
         
               (5)
            
            
               Na místě bylo provedeno přezkoumání hmotných operací probíhajících při vyskladňování másla a sušeného odstředěného mléka z intervenčních skladů. Ukázalo se, že přesun produktů z místa uskladnění a následnou nakládku vozidel je třeba považovat za jedinou operaci. Dále se ukázalo, že není vhodné oddělit náklady na přesun produktu z místa uskladnění od nákladů na nakládku vozidla. Stejná situace nastává, když jsou produkty dodávány do intervenčního skladu, vykládány z vozidel a přemisťovány do skladovacích míst. Z toho důvodu je třeba změnit nařízení (EU) č. 1272/2009 tak, aby byla tato situace zohledněna a aby byl zajištěn soulad s nařízením (ES) č. 884/2006.
            
         
               (6)
            
            
               V zájmu kontinuity použití by se toto nařízení mělo použít ode dne následujícího po uplynutí platnosti nařízení (EU) č. 826/2010.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (EU) č. 1272/2009 se mění takto:
   
               1.
            
            
               V čl. 28 odst. 3 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
               „Náklady vzniklé při vykládání másla nebo sušeného odstředěného mléka na nakládací rampě skladovacích prostor ponese platební agentura.“
            
         
               2.
            
            
               V čl. 42 odst. 1 se písmeno e) nahrazuje tímto:
               
                           „e)
                        
                        
                           uvádí cenu v eurech nabízenou za měrnou jednotku, zaokrouhlenou nejvýše na dvě desetinná místa, bez DPH:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       za produkt naložený na dopravní prostředek v případě obilovin a rýže,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       za produkt dodaný na paletách na nákladovou rampu skladovacích prostor nebo případně dodaný na paletách naložených na dopravní prostředek, pokud jde o nákladní vozidlo nebo železniční vagon, v případě másla nebo sušeného odstředěného mléka, nebo
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       za ostatní produkty dodané na nákladovou rampu skladovacích prostor;“.
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               V článku 52 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „1.   V době vyskladnění intervenční agentura v případě dodávky mimo skladovací prostor zajistí, že je máslo a sušené odstředěné mléko k dispozici na paletách na nakládací rampě skladovacích prostor a že je naloženo na dopravní prostředek, pokud se jedná o nákladní vozidlo nebo železniční vagón. Příslušné náklady nese platební agentura.“
            
         
               4.
            
            
               V čl. 52 odst. 3 se první věta nahrazuje tímto:
               „Náklady na urovnání a vyložení palet nese kupující másla nebo sušeného odstředěného mléka.“
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
   Použije se ode dne 1. října 2011.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 26. září 2011.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 171, 23.6.2006, s. 35.
   
      (3)  Úř. věst. L 349, 29.12.2009, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 163, 30.6.2010, s. 32.
   
      (5)  Úř. věst. L 247, 21.9.2010, s. 44.