CELEX: 62004TO0094
Language: hu
Date: 2005-11-28 00:00:00
Title: Az Elsőfokú Bíróság (második tanács) 2005. november 28-i végzése. # European Environmental Bureau (EEB) és társai kontra az Európai Közösségek Bizottsága. # Megsemmisítés iránti kereset - Elfogadhatatlansági kifogás - 2003/112/EK irányelv - Kereshetőségi jog. # T-94/04. sz. ügy

T‑94/04. sz. ügy
      European Environmental Bureau (EEB) és társai
      kontra
      az Európai Közösségek Bizottsága
      „Megsemmisítés iránti kereset – Elfogadhatatlansági kifogás – 2003/112/EK irányelv – Kereshetőségi jog”
      A végzés összefoglalása
      1.      Megsemmisítés iránti kereset – Természetes vagy jogi személyek – Őket közvetlenül és személyükben érintő jogi aktusok – Növényvédő
            szerek forgalomba hozataláról szóló irányelv – A közösségi intézmények és/vagy a nemzeti vagy nemzetek feletti hatóságok mellett
            tanácsadó szerepet betöltő szervezetek keresete – Elfogadhatatlanság
      (EK 230. cikk, negyedik bekezdés; 2003/112 bizottsági irányelv)
      2.      Európai Közösségek – Az intézmények jogi aktusai jogszerűségének bírósági felülvizsgálata – Általános hatályú jogi aktusok
            – Jogellenességi kifogás előterjesztésének vagy az érvényesség vizsgálata érdekében előzetes döntéshozatal iránti kérelem
            előterjesztése indítványozásának szükségessége a természetes és jogi személyek esetén
      (EK 230. cikk, negyedik bekezdés; EK 234. és EK 241. cikk)
      1.      Elfogadhatatlan az olyan szervezetek által, amelyek célja a környezet védelmének és megőrzésének elősegítse, illetve azon
         társaság által, amelynek célja a növényvédő szerek felhasználása fenntartható alternatív megoldásainak előmozdítása, a 91/414/EGK
         tanácsi irányelvnek a paraquat hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról szóló 2003/112 irányelv megsemmisítése
         iránt benyújtott kereset.
      
      A megtámadott jogi aktusnak a szervezetek által védett érdekekre és az egyikük tulajdoni jogaira tett kedvezőtlen hatásai
         nem teszik lehetővé annak megállapítását, hogy az említett jogi aktus személyükben érinti őket, mivel a jogi aktus rendelkezései
         a környezet védelmére hivatott, jogalanyi objektív minőségükben érintik őket, mégpedig ugyanolyan módon, mint a többi, azonos
         helyzetben lévő személyt.
      
      Egyébiránt az a tény, hogy a felperesek különleges tanácsadó szerepet töltenek be a közösségi intézmények mellett és/vagy
         a nemzeti vagy nemzetek feletti hatóságok mellett, önmagában nem enged arra következtetni, hogy a megtámadott jogi aktus személyükben
         érinti őket. Ugyanis valamely személynek egy közösségi jogi aktus elfogadását eredményező eljárásban való bármiféle részvétele
         csak akkor alkalmas arra, hogy ezt a személyt a kérdéses jogi aktus tekintetében egyénítse, ha az alkalmazandó közösségi szabályozás
         meghatározott eljárási garanciákat ír elő számára.
      
      Ugyanígy az a tény, hogy az egyes tagállami jogrendekben e felperesek számára elismert a kereshetőségi jog, nem bír jelentőséggel
         valamely közösségi jogi aktus megsemmisítése tekintetében az EK 230. cikk negyedik bekezdése értelmében fennálló kereshetőségi
         joguk értékelésekor.
      
      Továbbá az a tény, hogy valamely rendeletjavaslat indokolásában a Bizottság rámutat arra, hogy a felperesek rendelkeznek kereshetőségi
         joggal, nem mentesíti őket annak bizonyítása alól, hogy a megtámadott jogi aktus személyükben érinti őket. A jogszabályi hierarchia
         tekintetében irányadó elvekkel ugyanis ellentétes az, hogy a másodlagos jog valamely aktusa az EK 230. cikk negyedik bekezdése
         követelményeinek meg nem felelő magánszemélyekre kereshetőségi jogot ruházzon. Ugyanez még inkább igaz a másodlagos jog aktusa
         javaslatának indokolására.
      
      (vö. 53., 55–58., 66–68. pont)
      2.      A Szerződés – egyrészt az EK 230. és EK 241. cikkben, másrészt az EK 234. cikkben – az intézmények aktusai jogszerűsége felülvizsgálatának
         biztosítására átfogó jogorvoslati és eljárási rendszert hozott létre, amelyet a közösségi bíróságra bízott. E rendszerben
         a természetes és jogi személyeknek, akik az EK 230. cikk negyedik bekezdése szerinti elfogadhatósági feltétel miatt közvetlenül
         nem támadhatják meg az általános hatályú jogi aktusokat, az esettől függően arra van lehetőségük, hogy az aktus érvénytelenségére
         hivatkozzanak, akár járulékosan a közösségi bíróság előtt, az EK 241. cikk értelmében, akár a nemzeti bíróság előtt, arra
         késztetve ez utóbbit – amely ezen aktusok érvénytelenségének megállapítására nem rendelkezik hatáskörrel –, hogy előzetes
         döntéshozatal iránti kérelmet terjesszen a Bíróság elé.
      
      (vö. 62. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (második tanács)
      2005. november 28.(*)
      
      „Megsemmisítés iránti kereset – Elfogadhatatlansági kifogás – 2003/112/EK irányelv – Kereshetőségi jog”
      A T‑94/04. sz. ügyben,
      a European Environmental Bureau (EEB) (székhelye: Brüsszel [Belgium]),
      
      a Pesticides Action Network Europe (székhelye: London [Egyesült Királyság]),
      
      az International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers’ Associations (IUF) (székhelye: Genf [Svájc]),
      
      a European Federation of Trade Unions in the Food, Agricultural and Tourism sectors and allied branches (EFFAT) (székhelye: Brüsszel),
      
      a Stichting Natuur en Milieu (székhelye: Utrecht [Hollandia]),
      
      a Svenska Naturskyddföreningen (székhelye: Stockholm [Svédország])
      
      (képviselik őket: P. van den Biesen, G. Vandersanden és B. Arentz ügyvédek)
      felpereseknek
      az Európai Közösségek Bizottsága (képviseli: B. Doherty, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg)
      
      alperes ellen,
      támogatja:
      a Syngenta Ltd (székhelye: Guildford [Egyesült Királyság], képviselik: C. Simpson solicitor és D. Abrahams barrister)
      
      beavatkozó,
      a 91/414/EGK tanácsi irányelvnek a paraquat hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról szóló, 2003. december
         1‑jei 2003/112/EK bizottsági irányelv (HL L 321., 32. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 41. kötet, 272. o.) megsemmisítése
         iránti keresete tárgyában,
      
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA (második tanács),tagjai: J. Pirrung elnök, A. W. H. Meij és I. Pelikánová bírák,
      
      hivatalvezető: E. Coulon,
      meghozta a következő
      Végzést
       Jogi háttér
       A 91/414/EGK irányelv
      1        A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló, 1991. június 15‑i 91/414/EGK tanácsi irányelv (HL L 230., 1. o.; magyar
         nyelvű különkiadás 3. fejezet, 11. kötet, 332. o.) 4. cikke meghatározza a növényvédő szerek forgalomba hozatali engedélye
         megadásának, illetve az engedély felülvizsgálatának és visszavonásának feltételeit és általános eljárásait. Ebben a vonatkozásban
         az irányelv 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja meghatározza, hogy csak azok a szerek engedélyezhetők, amelyek hatóanyagai
         az I. mellékletben szerepelnek.
      
      2        A hatóanyagok I. mellékletbe való felvételének feltételeit a 91/414 irányelv 5. cikke határozza meg. Ez a felvétel csak akkor
         lehetséges, ha az adott időpontban érvényes tudományos és technikai ismeretek alapján feltételezhető, hogy a hatóanyagot tartalmazó
         növényvédő szerek megfelelnek bizonyos feltételeknek, azaz nincsenek ártalmas hatással az emberek vagy az állatok egészségére,
         illetve a környezetre.
      
      3        Az irányelv 8. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a 4. cikktől eltérve a tagállamok átmeneti időszakra engedélyezhetik olyan
         hatóanyagot tartalmazó növényvédő szereknek a területükön való forgalomba hozatalát, amely az I. mellékletben nem szerepel,
         és az irányelvről szóló értesítést két évvel követően, vagyis 1993. július 26‑án már forgalomban volt.
      
      4        A Bizottság egyik munkaprogramjának keretében fokozatosan megvizsgálják az irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében biztosított
         eltérés hatálya alá tartozó szerekben található hatóanyagokat.
      
       A 3600/92/EGK rendelet
      5        A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram
         első szakaszának végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1992. december 11‑i 3600/92/EGK bizottsági
         rendelet (HL L 366., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 13. kötet, 242. o.) 5. cikke meghatározza, hogy a Bizottság
         összeállítja az értékelésre elfogadott hatóanyagok listáját, és valamennyi hatóanyag esetében referens tagállamot jelöl ki.
      
      6        A 3600/92 rendelet 6. és 7. cikkéből következik, hogy a kijelölt referens tagállam értékeli az adott hatóanyagot, és jelentést
         küld a Bizottságnak a dosszié általa készített értékeléséről, amelyben javaslatot tesz a hatóanyagnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe
         történő felvételére, vagy más intézkedés elfogadására, például a hatóanyagnak a forgalomból való kivonására.
      
      7        A Bizottság ezt követően az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság
         létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28‑i 178/2002/EK európai
         parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 31., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 463. o.) 58. cikke által
         felállított Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságra bízza a dosszié és a jelentés megvizsgálásának feladatát.
      
      8        A 3600/92 rendeletbe a 3600/92/EGK rendelet módosításáról szóló, 1997. június 27‑i 1199/97/EK bizottsági rendelet (HL L 170.,
         19. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 21. kötet, 166. o.) által beillesztett 7. cikk (3A) bekezdése meghatározza,
         hogy a Bizottság az Állandó Bizottság elé terjeszti a szövegtervezetét, amely több formát is ölthet. Amennyiben a hatóanyagnak
         az irányelv I. mellékletébe való felvételét javasolja, akkor irányelvtervezetről van szó. Amennyiben a javaslat a hatóanyag
         elleni intézkedések elfogadására irányul, beleértve az e hatóanyagot tartalmazó növényvédő szerek engedélyének visszavonását,
         akkor a Bizottság a tagállamoknak címzett határozattervezetet javasolhat.
      
       A jogvita előzményei
      9        Összesen hat felperes van. Az első a European Environmental Bureau (EEB) nevű belga társaság, amelynek az alapszabályában
         rögzített célkitűzése különösen az, hogy az Európai Unió országain belül elősegítse a környezet védelmét és megőrzését. Az
         EEB részt vesz a Bizottság különböző tanácsadó szerveiben, így különösen a növény-egészségügyi állandó munkacsoportban és
         a mezőgazdasági és környezetvédelemi tanácsadó bizottságban. Továbbá a European Habitats Forum tagja, és ennélfogva a természetes
         élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21‑i 92/43/EGK tanácsi irányelv (HL L 206.,
         7. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 102. o.) keretében érdekelt fél, és megfigyelői státusszal rendelkezik.
      
      10      A második felperes a Pesticides Action Network Europe nevű brit társaság, amelynek célja a növényvédő szerek felhasználása
         fenntartható alternatív megoldásainak az előmozdítása. A társaság részt vett a Bizottság által 2002. november 4‑én megrendezett
         Stakeholders’ Conference on the Development of a Thematic Strategy on the Sustainable Use of Pesticides nevű konferencián
         (az érdekelt feleknek a növényvédő szerek fenntartható használatával kapcsolatos tematikus stratégia kidolgozása érdekében
         megrendezett konferenciája).
      
      11      A harmadik felperes, az International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers’ Associations
         (IUF), különböző ágazatokban, közöttük az agrár- és az ültetvényágazatban foglalkoztatott munkavállalók nemzeti szakszervezeteinek
         nemzetközi szövetsége. Az alapszabálya értelmében az IUF különös célja az általa lefedett ágazatokban foglalkoztatott valamennyi
         állam munkavállalói általános és egyedi érdekeinek védelme. Az IUF tagja az Európai Szakszervezetek Szövetségének, amelyet
         az Európai Unió az egyetlen európai szintű reprezentatív szakmaközi szervezetként ismer el.
      
      12      A European Federation of Trade Unions in the Food, Agricultural and Tourism sectors and allied branches (EFFAT) belga társaság,
         amely az IUF egyik regionális ága. Az EFFAT részt vesz a Bizottság által felállított különböző tanácsadó szervekben, közöttük
         a növény-egészségügyi állandó munkacsoportban és a mezőgazdasági és környezetvédelemi tanácsadó bizottságban.
      
      13      Az ötödik felperes a Stichting Natuur en Milieu (a továbbiakban: Natuur en Milieu) nevű holland alapítvány, amelynek különös
         célja – alapszabálya értelmében – az, „hogy hangot adjon a hang nélkülieknek”, és hogy a jelen és jövő nemzedékeknek élő természetet
         és tiszta környezetet biztosítson. Ez az alapítvány az EEB tagja.
      
      14      A hatodik felperes a Svenska Naturskyddföreningen (a továbbiakban: Naturskyddföreningen) nevű svéd társaság, amelynek alapszabályában
         rögzített célkitűzése az, hogy a természet és a környezet védelmét illetően mozgósítsa a közvéleményt, és befolyásolja a döntéshozatal
         folyamatát, illetve hogy az ökológiai szempontból jelentős térségek védelme és fenntartása érdekében munkálkodjék. A Naturskyddföreningen
         ugyanakkor a Délkelet-Svédországban található Osaby farmgazdaság tulajdonosa, amely teljes egészében organikus mezőgazdasági
         művelést folytat. A felperesek szerint az a terület, amelyen az Osaby elhelyezkedik, és az ott fennmaradt biotópok teljesen
         egyedi jellege teljesen megfelelő élőhelyet biztosít az olyan kétéltűek számára, mint a 92/43 irányelv által védett Triturius
         cristatus és Rana arvalis.
      
      15      1993 júliusában több vállalkozás – köztük a Syngenta Ltd is – jelezte a Bizottságnak azt a kívánságát, hogy a paraquatot vegyék
         fel a 91/414 irányelv I. mellékletébe.
      
      16      A 3600/92 rendelet I. mellékletének 83. pontja úgy említi a paraquatot, mint a 91/414 irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében
         meghatározott bizottsági munkaprogram első szakaszába tartozó anyagok egyikét.
      
      17      A növényvédő szerek hatóanyagainak megállapításáról és a referens tagállamoknak a 3600/92/EGK bizottsági rendelet végrehajtására
         történő kijelöléséről szóló, 1994. április 27‑i 933/94/EK bizottsági rendelet (HL L 107., 8. o.; magyar nyelvű különkiadás
         3. fejezet, 16. kötet, 84. o.) a paraquat esetében Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságát jelölte ki referens
         tagállamként.
      
      18      Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a 3600/92 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának rendelkezései
         értelmében a Bizottsághoz 1996. október 31‑én nyújtotta be az értékelő jelentést és a vonatkozó ajánlásokat. Ezt az értékelő
         jelentést a tagállamok, illetve a Bizottság az Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság keretében megvizsgálta.
      
      19      2003. június 12‑én az EEB, a Pesticides Action Network Europe és a Naturskyddföreningen felhívta a környezetvédelemért felelős
         európai minisztereket és a Bizottságot, hogy a paraquatot ne vegyék fel a 91/414 irányelv I. mellékletébe. Egyébiránt 2003.
         szeptember 25‑én az EFFAT ugyanezen felhívást intézte az európai intézmények tagjaihoz.
      
       A megtámadott jogi aktus
      20      2003. december 1‑jén a Bizottság elfogadta a 91/414/EGK tanácsi irányelvnek a paraquat hatóanyagként való felvétele céljából
         történő módosításáról szóló 2003/112/EK irányelvet (HL L 321., 32. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 41. kötet, 272. o.;
         a továbbiakban: a megtámadott jogi aktus).
      
      21      A megtámadott jogi aktus 1. cikkéből és mellékletéből következik, hogy a paraquatot felvették a 91/414 irányelv I. mellékletébe.
         Egyébiránt a megtámadott jogi aktus mellékletéből következik, hogy a paraquatot csakis gyomirtó szerként lehet alkalmazni,
         és hogy az ezen anyagot tartalmazó szerek környezetbe juttatásnak bizonyos technikái tilosak.
      
      22      A megtámadott jogi aktus 2. cikke előírja különösen, hogy a tagállamok legkésőbb 2005. április 30‑ig elfogadják és kihirdetik
         azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a megtámadott jogi aktusnak
         megfeleljenek. A tagállamok erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot, és ezeket a rendelkezéseket 2005. május 1-jétől
         alkalmazzák.
      
      23      A megtámadott jogi aktus 3. cikke azt a kötelezettséget rója a tagállamokra, hogy minden egyes, paraquatot tartalmazó növényvédő
         szer engedélyét felülvizsgálják annak biztosítása érdekében, hogy azok megfeleljenek a 91/414 irányelv I. mellékletében meghatározott
         hatóanyagokra vonatkozó feltételeknek.
      
      24      A megtámadott jogi aktus 4. cikkének első bekezdése értelmében a tagállamok biztosítják, hogy az engedélyek jogosultjai legkésőbb
         2008. március 31‑ig jelentést készítsenek az irányítási program révén alkalmazandó kockázatcsökkentési intézkedések hatásairól
         és a paraquat összetételében megvalósított fejlesztések végrehajtásáról. Ez a rendelkezés azt is kimondja, hogy a tagállamok
         haladéktalanul továbbítják a Bizottsághoz ezeket az információkat. A megtámadott jogi aktus 4. cikkének második bekezdése
         kimondja, hogy az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság számára a Bizottság jelentést nyújt be a megtámadott
         jogi aktus alkalmazásáról, amelyben közli, hogy az I. mellékletbe történő felvétel követelményei továbbra is teljesülnek‑e,
         valamint javasolhatja ezen irányelv bármely módosítását, beleértve szükség esetén az I. mellékletből való törlést, amennyiben
         azt szükségesnek tartja.
      
      25      A megtámadott jogi aktus 5. cikke ezen aktus hatálybalépését 2004. november 1-jében határozza meg.
      
      26      Végül a megtámadott jogi aktus 6. cikke kimondja, hogy ezn aktus címzettjei a tagállamok.
      
       Az eljárás és a felek kérelmei
      27      A felperesek az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2004. február 27‑én benyújtott keresetlevéllel terjesztették elő a jelen keresetet.
      
      28      Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2004. május 18‑án benyújtott külön beadványban az alperes az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzatának
         114. cikke alapján elfogadhatatlansági kifogással élt. A felperesek az e kifogással kapcsolatos észrevételeiket 2004. július
         30‑án nyújtották be.
      
      29      Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2004. július 9‑én benyújtott beadványban a Syngenta Ltd kérte, hogy az alperes támogatása
         érdekében beavatkozhassék az eljárásba. A 2004. október 14‑i végzésével az Elsőfokú Bíróság második tanácsának elnöke helyt
         adott a kérelemnek. A beavatkozó a beadványát nem nyújtotta be a meghatározott határidőn belül.
      
      30      A felperesek azt kérik, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        semmisítse meg a megtámadott jogi aktust;
      –        kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.
      31      Az alperes azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        a keresetet – mint elfogadhatatlant – utasítsa el;
      –        kötelezze a felpereseket a költségek viselésére.
       A jogkérdésről
      32      Az eljárási szabályzat 114. cikkének 1. §‑a értelmében, amennyiben azt valamely fél kéri, az Elsőfokú Bíróság az ügy érdemét
         nem érintve dönthet az elfogadhatatlanság tárgyában. Ugyanezen cikk 3. §‑a értelmében, ha az Elsőfokú Bíróság másként nem
         határoz, az eljárás a továbbiakban szóbeli. Az Elsőfokú Bíróság a jelen ügyben úgy értékeli, hogy az a benyújtott iratok alapján
         kellő információval rendelkezik, és nincs szükség a szóbeli szakasz megnyitására.
      
       A megtámadott jogi aktus természetére alapított elfogadhatatlansági okról
      33      A Bizottság arra hivatkozik, hogy az EK 230. cikk negyedik bekezdése egyáltalán nem említi annak lehetőségét, hogy valamely
         természetes vagy jogi személy irányelvet megtámadjon. Következésképpen a felperesek azzal, hogy az Elsőfokú Bíróságtól a megtámadott
         jogi aktus megsemmisítését kérték, a közösségi bíróságtól azt kérik, hogy hagyja figyelmen kívül az EK 230. cikk negyedik
         bekezdésének egyértelmű szövegét. A megtámadott jogi aktus ellen benyújtott kereset a Bizottság szerint mindenképpen elfogadhatatlan
         az irányelvek normatív jellege miatt.
      
      34      Ebben a vonatkozásban az Elsőfokú Bíróság megállapítja, hogy a Bizottság állításával ellentétben az, hogy az EK 230. cikk
         negyedik bekezdése nem foglalkozik kifejezetten a magánszemélyek által a valamely irányelvvel szemben benyújtott megsemmisítés
         iránti keresetek elfogadhatóságával, nem elegendő az ilyen keresetek elfogadhatatlanná nyilvánításához (lásd az Elsőfokú Bíróság
         T‑321/02. sz., Vannieuwenhuyze‑Morin kontra Parlament és Tanács ügyben 2003. május 6‑án hozott végzésének [EBHT 2003., II‑1997. o.]
         21. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). A közösségi intézmények ugyanis magával a szóban forgó jogi aktus
         formájának a megválasztásával nem zárhatják ki a Szerződés e rendelkezése által a magánszemélyeknek biztosított bírói védelmet
         (lásd az Elsőfokú Bíróság T‑84/01. sz., Association contre l’heure d’été kontra Parlament és Tanács ügyben 2002. január 14‑én
         hozott végzésének [EBHT 2002., II‑99. o.] 23. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      35      Ugyanígy, a Bizottság tévesen állítja, hogy a megtámadott jogi aktus normatív jellege tiltja, hogy a jogi aktus magánszmélyek
         által benyújtott megsemmisítés iránti kereset tárgyát képezze. Az ítélkezési gyakorlatból ugyanis az következik, hogy bizonyos
         körülmények között az érintett gazdasági szereplőkre általánosan alkalmazandó normatív jogi aktus is érinthet közülük némelyeket
         közvetlenül és személyükben (a Bíróság C‑358/89. sz., Extramet Industrie kontra Tanács ügyben 1991. május 16‑án hozott ítéletének
         [EBHT 1991., I‑2501. o.] 13. pontja; a C‑309/89. sz., Codorniu kontra Tanács ügyben 1994. május 18‑án hozott ítéletének [EBHT 1994.,
         I‑1853. o.] 19. pontja, valamint a C‑451/98. sz., Antillean Rice Mills kontra Tanács ügyben 2001. november 22‑én hozott ítéletének
         [EBHT 2001., I‑8949. o.] 46. pontja; az Elsőfokú Bíróság T‑43/98. sz., Emesa Sugar kontra Tanács ügyben 2001. december 6‑án
         hozott ítéletének [EBHT 2001., II‑3519. o.] 47. pontja).
      
      36      Ilyen körülmények között el kell utasítani a megtámadott jogi aktus jellegén alapuló elfogadhatatlansági okot.
      
       A felperesek kereshetőségi jogának hiányára alapított elfogadhatatlansági okról
       A felek érvei
      37      A Bizottság vitatja, hogy a felpereseket a megtámadott jogi aktus közvetlenül és személyükben érinti. Azt a kérdést illetően,
         hogy a felpereseket a megtámadott jogi aktus személyükben érinti‑e, azt állítja, hogy valamely természetes vagy jogi személyt
         csakis akkor érinthet személyében egy jogszabályi jellegű aktus, ha ez utóbbi valamely bizonyos, sajátos jellemzője vagy valamely,
         őt minden más személytől megkülönböztető ténybeli helyzet folytán vonatkozik rá, és ezáltal a címzetthez hasonló módon egyéníti
         őt (lásd a Bíróság C‑263/02. P. sz., Bizottság kontra Jégo‑Quéré ügyben 2004. április 1‑jén hozott ítéletének [EBHT 2004.,
         I‑3425. o.] 45. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot). A jelen ügyben azonban ez nem így van.
      
      38      A felperesek azt állítják, hogy a megtámadott jogi aktus közvetlenül és személyükben érinti őket.
      
      39      A személyükben való érintettséggel kapcsolatos feltételt illetően a felperesek elsősorban azt állítják, hogy a megtámadott
         jogi aktus különösen érinti őket, mivel mindegyikük tevékenysége a jelen esetben kockán forgó felsőbb érdekek védelmére, vagyis
         a környezet- és az egészségvédelemre irányul. Az EEB, a Natuur en Milieu és a Naturskyddföreningen a 92/43 irányelv keretében
         a környezet- és természetvédelemben tevékenykednek, beleértve a vadvédelmet is. Az IUF és az EFFAT pedig a munkavállalók,
         különösen a mezőgazdaságban dolgozók érdekeinek védelmében lépnek fel, beleértve az a munkavállalók egészségének védelmét.
         A megtámadott jogi aktus különösen ezeket az érdekeket érinti, mivel a közösségi jog sérelmével ezen érdekek védelme tekintetében
         „visszalépéshez” vezetne. A felperesek hozzáteszik, hogy a megtámadott jogi aktus különösen a Naturskyddföreningent érinti,
         amelynek a jelen ügyben a tulajdoni jogai forognak kockán.
      
      40      Másodsorban a felperesek azzal érvelnek, hogy az EEB és az EFFAT különleges tanácsadói szerepet tölt be a Bizottság mellett
         és a vonatkozó hatásköreikhez tartozó egyéb európai intézmények mellett, és hogy a Natuur en Milieu, a Naturskyddföreningen
         és az IUF azonos szerepet játszik a nemzeti és nemzetek feletti hatóságok mellett; a felperesek továbbá azzal érvelnek, hogy
         az alapszabályaikban rögzített célkitűzésüknek megfelelően egyes felperesek a Bizottságtól kifejezetten kérték, hogy a paraquatot
         ne vegyék fel a 91/414 irányelv I. mellékletébe.
      
      41      Harmadsorban a felperesek lényegében azzal érvelnek, hogy a holland jogrendben a Natuur en Milieu a környezet és a vadon élő
         állatok érdekeit védő jogszabályok megsértésében közvetlenül és személyében érintettnek tekinthető, és hogy ugyanez igaz a
         svéd jog értelmében a Naturskyddföreningenre is.
      
      42      Negyedsorban a felperesek azt állítják, hogy a hatékony bírói védelem követelménye, a fegyveregyenlőség elvének tiszteletben
         tartása, valamint a környezetvédelem területén az információhoz való hozzájutásról, a nyilvánosság részvételéről és a jogorvoslathoz
         való jogról szóló Århus-egyezmény rendelkezéseinek az Európai Közösség intézményeire és szerveire való alkalmazásáról szóló
         európai parlamenti és tanácsi rendeletjavaslat (COM/2003/0622 végleges, a továbbiakban: az Århus-rendeletjavaslat) megköveteli
         keresetük elfogadhatóságát.
      
      43      Először is: a hatékony bírói védelem számukra való biztosításának szükségességét illetően a felperesek azt állítják, hogy
         a megtámadott jogi aktus megsemmisítése megakadályozná a különböző tagállamokban a bonyolult, hosszadalmas és költséges engedélyezési
         eljárások sokaságának megindítását. Véleményük szerint amennyiben a nemzeti bíróságokhoz kellene fordulniuk, minden tagállamban
         figyelemmel kellene kísérniük az esetleges engedélyezési kérelmek benyújtását, tanulmányozniuk kellene a forgalomba hozatali
         engedély iránti kérelmekkel megkeresett államok jogrendszereit, és eljárást kellene kezdeményezniük az illetékes nemzeti bíróságok
         előtt. Továbbá a 91/414 irányelv 10. cikkében meghatározott kölcsönös elismerés elve miatt a paraquatot tartalmazó szerek
         forgalomba hozatala ellen tiltakozni kívánó felpereseknek minden nemzeti eljárásban beavatkozóként kellene fellépniük. Végül
         azt állítják, hogy a Bizottság állításával ellentétben ez nem pusztán kényelem kérdése, hiszen gyakorlatilag lehetetlen, hogy
         valamely nemzeti bíróság a megtámadott jogi aktus érvényességéről határozzon. Ebből az következik, hogy a felperesek számára
         nyitva álló jogorvoslati lehetőségek hatékonysága szempontjából az Emberi jogokról szóló európai egyezménynek az EU 6. cikk
         (2) bekezdése értelmében az Elsőfokú Bíróságra is alkalmazandó 6. és 13. cikke értelmében a felperesek jogosultak az Elsőfokú
         Bírósághoz benyújtani a jelen keresetet.
      
      44      Ezt követően, a fegyveregyenlőség elvét illetően, a felperesek elsősorban azzal érvelnek, hogy a megtámadott jogi aktussal
         szemben a paraquat valamely gyártója – mint például a Syngenta – által benyújtott keresetet az EK 230. cikk negyedik bekezdése
         értelmében elfogadhatónak kellene nyilvánítani, amint az az Elsőfokú Bíróság T‑112/00. és T‑122/00. sz., Iberotam és társai
         kontra Bizottság egyesített ügyekben 2001. január 24‑én hozott végzésének (EBHT 2001., II‑97. o.) 79. pontjából következik.
         Ugyanakkor az Emberi jogoról szóló európai egyezmény 6., 13. és 14. cikkében megfogalmazott fegyveregyenlőség elve megköveteli,
         hogy azon felek, akikre a Bizottság által elfogadott jogi aktus ellentétes hatással van, a jogorvoslati lehetőségek terén
         ugyanazon lehetőségekkel élhessenek. Ebben a vonatkozásban hozzáteszik, hogy a Bíróság 10/68. és 18/68. sz., Eridania és társai
         kontra Bizottság ügyben 1969. december 10‑én hozott ítélete (EBHT 1969., 459. o.), amelynek értelmében a magánszemélyek kereshetőségi
         joga nem következhet csupán abból, hogy a megtámadott jogi aktus címzettjeivel versenyhelyzetben vannak, a jelen ügyre nem
         vonatkozik, mivel az említett ítélet olyan versenyhelyzetre vonatkozott, amely a szóban forgó esetben egyáltalán nem merül
         fel.
      
      45      Végül a felperesek azt állítják, hogy az Århus-rendeletjavaslat indokolására tekintettel keresetük elfogadható. Ezen indokolásban
         a Bizottság úgy értékelte, hogy nem szükséges az EK 230. cikket módosítani annak elismerése érdekében, hogy az említett rendeletben
         meghatározott bizonyos objektív feltételeknek megfelelő európai környezetvédelmi szervek kereshetőségi joggal rendelkeznek.
         Ugyanakkor a felperesek megfelelnek az említett feltételeknek, ami – a Bizottság véleményét követve – elegendő annak elismeréséhez,
         hogy a megtámadott jogi aktus megsemmisítése tekintetében kereshetőségi joggal rendelkeznek.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      46      Az EK 230. cikk negyedik bekezdése szerint „bármely természetes vagy jogi személy […] indíthat eljárást a neki címzett határozat
         vagy az olyan határozat ellen, amelyet ugyan rendeletként vagy egy másik személyhez címzett határozatként hoztak, de őt közvetlenül
         és személyében érinti”.
      
      47      A jelen ügyben a megtámadott jogi aktus 6. cikkéből következik, hogy a megtámadott jogi aktus kizárólagos címzettjei a tagállamok.
         A felperesek feladata tehát különösen annak bizonyítása, hogy ez a jogi aktus, amelynek ők nem címzettjei, személyükben érinti
         őket.
      
      48      Ebben a vonatkozásban az ítélkezési gyakorlatból következik, hogy azok a felperesek, akik – mint a jelen ügyben is – nem címzettjei
         valamely jogi aktusnak, csak akkor állíthatják, hogy az EK 230. cikk negyedik bekezdése értelmében személyükben érintettek,
         ha a jogi aktus sajátos jellemzőik vagy valamely, őket minden más személytől megkülönböztető ténybeli helyzet folytán vonatkozik
         rájuk, és így a címzetthez hasonló módon egyéníti őket (lásd a Bíróság C‑50/00. P. sz., Unión de Pequeños Agricultores kontra
         Tanács ügyben 2002. július 25‑én hozott ítéletének [EBHT 2002., I‑6677. o.] 36. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      49      A jelen ügyben tehát azt kell megvizsgálni, hogy a felpereseket a megtámadott jogi aktus érinti‑e valamely sajátos jellemzőik
         miatt, vagy hogy létezik‑e a megtámadott jogi aktus tekintetében valameilyen, őket minden más személytől megkülönböztető ténybeli
         helyzet.
      
      50      Annak bizonyítása érdekében, hogy a megtámadott jogi aktus személyükben érinti őket, a felperesek elsősorban azzal érvelnek,
         hogy ez a jogi aktus sajátosan érinti őket a környezetvédelemre és a munkavállalók egészségének védelmére gyakorolt, az ezen
         érdekek védelmében történő visszalépésben megnyilvánuló, súlyosan kedvezőtlen hatása miatt. A Naturskyddföreningent egyébiránt
         a tulajdoni jogainak sérelme miatt is sajátosan érinti a megtámadott jogi aktus.
      
      51      Emlékeztetni kell arra, hogy a felperesek nem határozzák meg, hogy a megtámadott jogi aktus a környezet és a munkavállalók
         egészségének védelmét illetően miben jelentene visszalépést, és nem szolgáltatnak konkrét adatokat a Naturskyddföreningen
         tulajdoni jogainak állítólagos súlyos sérelme alátámasztására.
      
      52      Emlékeztetni kell továbbá arra, hogy a jelen ügyben a megtámadott jogi aktus hatása lényegében a következőkben áll: módosítja
         a 91/414 irányelv I. mellékletét, mivel megemlíti itt a paraquat hatóanyagot, és meghatározza a hatóanyagként való alkalmazásának
         feltételeit (1. cikk); a tagállamokat kötelezi egyrészt, hogy minden egyes, paraquatot tartalmazó növényvédő szer engedélyét
         felülvizsgálják, másrészt pedig arra, hogy minden egyes, paraquatot tartalmazó engedélyezett növényvédő szert újra értékeljenek
         (3. cikk); a tagállamokat kötelezi arra, hogy biztosítsák, hogy az engedélyek jogosultjai legkésőbb 2008. március 31‑ig jelentést
         tegyenek az irányítási program révén alkalmazandó kockázatcsökkentési intézkedések hatásairól és a paraquat összetételében
         megvalósított fejlesztések végrehajtásáról (a 4. cikk első francia bekezdése), a Bizottságot pedig arra kötelezi, hogy az
         Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság számára jelentést nyújtson be a megtámadott jogi aktus alkalmazásáról,
         amelyben közli, hogy továbbra is teljesülnek‑e az I. mellékletbe történő felvétel követelményei, valamint javasolhatja ezen
         irányelv bármely módosítását, beleértve szükség esetén az I. mellékletből való törlést, amennyiben azt szükségesnek tartja
         (a 4. cikk második bekezdése).
      
      53      Függetlenül annak megválaszolásától, hogy e rendelkezések közül a felperesek véleménye szerint melyek jelentenek az általuk
         védett érdekekre nézve az ezen érdekek védelmében történő visszalépésben megvalósuló súlyos sérelmet, illetve egyikük tulajdoni
         jogaira nézve súlyos sérelmet, meg kell állapítani, hogy ezek a rendelkezések a környezet vagy a munkavállalók egészségének
         védelme érdekében tevékenykedő jogalanyi objektív minőségében vagy akár a tulajdoni jogok letéteményesekénti objektív minőségében
         érintik őket, mégpedig ugyanolyan módon, mint a többi, azonos helyzetben lévő személyt.
      
      54      Ugyanakkor, amint az ítélkezési gyakorlatból következik, ez a minőség önmagában nem alapozza meg azt, hogy a megtámadott aktus
         a felpereseket személyükben érinti (ebben a vonatkozásban lásd a Bíróság C‑321/95. P. sz., Greenpeace és társai kontra Bizottság
         ügyben 1998. április 2‑án hozott ítéletének [EBHT 1998., I‑1651. o.] 28. pontját, valamint az Elsőfokú Bíróság T‑154/02. sz.,
         Villiger Söhne kontra Tanács ügyben 2003. április 30‑án hozott végzésének [EBHT 2003., II‑1921. o.] 47. pontját és az ott
         hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      55      A fentiekből következik, hogy a megtámadott jogi aktusnak a felperesek érdekeire és tulajdoni jogaira nézve állítólagos, súlyosan
         kedvezőtlen hatásai nem teszik lehetővé annak megállapítását, hogy a megtámadott jogi aktus személyükben érinti a felpereseket.
      
      56      Másodsorban a felperesek azzal érvelnek, hogy az EEB és az EFFAT különleges tanácsadó szerepet tölt be a közösségi intézmények
         mellett, és hogy a Natuur en Milieu, a Naturskyddföreningen és az IUF hasonló szerepet tölt be a nemzeti vagy nemzetek feletti
         hatóságok mellett, valamint azzal érvelnek, hogy az alapszabályban rögzített célkitűzéseiknek megfelelően egyes felperesek
         kifejezetten kérték a Bizottságot, hogy a paraquatot ne vegyék fel a 91/414 irányelv I. mellékletébe.
      
      57      E tekintetben elsősorban arra kell emlékeztetni, hogy valamely személynek egy közösségi jogi aktus elfogadását eredményező
         eljárásban való bármiféle részvétele csak akkor alkalmas arra, hogy ezt a személyt a kérdéses jogi aktus tekintetében egyénítse,
         ha az alkalmazandó közösségi szabályozás meghatározott eljárási garanciákat ír elő számára (lásd az Elsőfokú Bíróság T‑339/00. sz.,
         Bactria kontra Bizottság ügyben 2002. április 29‑én hozott végzésének [EBHT 2002., II‑2287. o.] 51. pontját és az ott hivatkozott
         ítélkezési gyakorlatot). Ugyanakkor a jelen ügyben a megtámadott jogi aktus elfogadására vonatkozó közösségi szabályozás semmiféle
         eljárási garanciát nem ír elő sem a felperesek számára, sem pedig a közösségi, nemzeti vagy nemzetek feletti tanácsadó szervek
         – amelyben a felperesek állításuk szerint részt vesznek – bármiféle részvételére. Következésképpen sem az, hogy a felperesek
         felhívták a közösségi hatóságokat arra, hogy a paraquatot ne vegyék fel a 91/414 irányelv I. mellékletébe, sem pedig a tanácsadó
         szervekben való állítólagos részvételük nem enged arra következtetni, hogy a megtámadott jogi aktus személyükben érinti őket.
      
      58      Harmadsorban – azon érvet illetően, miszerint a holland és a svéd jog elismeri, hogy a felpereseket az általuk védett érdekeket
         sértő jogi aktusok közvetlenül és személyükben érintik – emlékeztetni kell arra, hogy az egyes tagállami jogrendekben e felperesek
         számára elismert kereshetőségi jog nem bír jelentőséggel valamely közösségi jogi aktus megsemmisítése tekintetében az EK 230. cikk
         negyedik bekezdése értelmében fennálló kereshetőségi joguk értékelésekor (ebben a vonatkozásban lásd az Elsőfokú Bíróság T‑585/93. sz.,
         Greenpeace és társai kontra Bizottság ügyben 1995. augusztus 9‑én hozott végzésének [EBHT 1995., II‑2205. o.] 51. pontját).
      
      59      A fentiekből következik, hogy jelenlegi állása szerint a közösségi jog nem ír elő a közösségi bíróság előtti csoportos keresetindítási
         jogot, ahogyan azt a felperesek a jelen ügyben feltételezik.
      
      60      Negyedsorban a felperesek azt állítják, hogy az Emberi jogokról szóló európai egyezmény 6. és 13. cikkében biztosított, az
         EU 6. cikkének (2) bekezdése értelmében a közösségi intézményekre is alkalmazandó hatékony bírói védelem megköveteli a jelen
         kereset elfogadhatónak nyilvánítását, egyrészt azért, mert a nemzeti bíróságok előtt kezdeményezett eljárások hosszadalmasak,
         bonyolultak és költségesek, másrészt mert ezek a bíróságok nincsenek abban a helyzetben, hogy a jelen keresetben felhozott
         kérdésekben határozatot hozzanak.
      
      61      E tekintetben a Bíróság úgy határozott, hogy a hatékony bírói védelemhez való jog a tagállamok közös alkotmányos hagyományaiból
         eredő alapvető jogok részét képezi, és hogy ezt a jogot az Emberi jogokról szóló európai egyezmény 6. és 13. cikke is biztosítja
         (az Unión de Pequeños Agricultores kontra Tanács ügyben hozott, a 48. pontban hivatkozott ítélet 38. és 39. pontja).
      
      62      Ugyanebben az ítéletben a Bíróság rámutatott arra, hogy az EK‑Szerződés – egyrészt az EK 230. és EK 241. cikkben, másrészt
         az EK 234. cikkben – az intézmények aktusai jogszerűsége felülvizsgálatának biztosítására átfogó jogorvoslati és eljárási
         rendszert hozott létre, amelyet a közösségi bíróságra bízott. E rendszerben a természetes és jogi személyeknek, akik az EK 230. cikk
         negyedik bekezdése szerinti elfogadhatósági feltétel miatt közvetlenül nem támadhatják meg az általános hatályú jogi aktusokat,
         az esettől függően arra van lehetőségük, hogy az aktus érvénytelenségére hivatkozzanak, akár járulékosan a közösségi bíróság
         előtt, az EK 241. cikk értelmében, akár a nemzeti bíróság előtt, arra késztetve ez utóbbit – amely ezen aktusok érvénytelenségének
         megállapítására nem rendelkezik hatáskörrel –, hogy előzetes döntéshozatal iránti kérelmet terjesszen a Bíróság elé (az Unión
         de Pequeños Agricultores kontra Tanács ügyben hozott, a 48. pontban hivatkozott ítélet 40. pontja).
      
      63      Végül az ítélkezési gyakorlatból következik, hogy a közösségi bíróság előtti megsemmisítés iránti kereset elfogadhatósága
         nem függhet attól, hogy a nemzeti bíróság előtt van‑e jogorvoslati lehetőség, amely lehetővé teszi a megsemmisíteni kívánt
         jogi aktus érvényességének vizsgálatát (ebben a vonatkozásban lásd az Unión de Pequeños Agricultores kontra Tanács ügyben
         hozott, a 48. pontban hivatkozott ítélet 46. pontját).
      
      64      Ebből következik, hogy a Bíróság által kialakított ítélkezési gyakorlat értelmében a felperesek által előadott, a hatékony
         bírói védelemre alapított érv önmagában nem alapozza meg a kereset elfogadhatóságát.
      
      65      Ötödsorban a felperesek azt állítják, hogy a keresetüket a fegyveregyenlőség elvének értelmében elfogadhatónak kell nyilvánítani.
         E tekintetben elegendő arra hivatkozni, hogy az ítélkezési gyakorlatból következik, hogy az a puszta tény, hogy a felperest
         valamely jogi aktus az e jogi aktus megsemmisítése tekintetében kereshetőségi joggal bíró személyhez képest ellentétes módon
         érinti, nem elegendő a kereshetőségi jognak a felperes tekintetében való elismeréséhez (ebben a vonatkozásban lásd az Eridania
         és társai kontra Bizottság ügyben hozott, a 44. pontban hivatkozott ítélet 7. pontját, valamint a Bíróság C‑106/98. P. sz.,
         Comité d’entreprise de la société française de production és társai kontra Bizottság ügyben 2000. május 23‑án hozott ítéletének
         [EBHT 2000., I‑3649. o.] 41. pontját). Ilyen körülmények között, még annak feltételezése mellett is – mint azt a felperesek
         állítják –, hogy a beavatkozó rendelkezik a megtámadott jogi aktus megsemmisítésére vonatkozó kereshetőségi joggal, ez a körülmény
         önmagában nem bizonyíthatja, hogy a felperesek eleget tesznek azon követelménynek, hogy a megtámadott jogi aktus személyükben
         érintse őket, és nem is mentesítheti őket annak bizonyítása alól, hogy eleget tesznek e követelménynek.
      
      66      Végül, hatodsorban, a felperesek azzal érvelnek, hogy a kereshetőségi joguk egyrészt abból ered, hogy a Bizottság az Århus-rendeletjavaslat
         indokolásában rámutat arra, hogy a bizonyos objektív feltételeknek megfelelő európai környezetvédelmi társaságok az EK 230. cikk
         negyedik bekezdésének értelmében kereshetőségi joggal rendelkeznek, másrészt abból, hogy a jelen ügyben a felperesek megfelelnek
         ezen objektív feltételeknek.
      
      67      E tekintetben elsősorban emlékeztetni kell arra, hogy a jogszabályi hierarchia tekintetében irányadó elvekkel (lásd különösen
         a Bíróság C‑240/90. sz., Németország kontra Bizottság ügyben 1992. október 27‑én hozott ítéletének [EBHT 1992., I‑5383. o.]
         42. pontját) ellentétes az, hogy a másodlagos jog valemely aktusa az EK 230. cikk negyedik bekezdése követelményeinek meg
         nem felelő magánszemélyekre kereshetőségi jogot ruházzon. Ugyanez még inkább igaz a másodlagos jog aktusa javaslatának indokolására.
      
      68      Következésképpen, a felperesek által hivatkozott indokolás nem mentesíti őket annak bizonyítása alól, hogy a megtámadott jogi
         aktus személyükben érinti őket. Továbbá, még ha feltételezzük is, hogy a felperesek az Århus-rendeletjavaslat értelmében sajátos
         minőséggel rendelkező jogalanyok, meg kell állapítani, hogy semmiféle olyan indokot nem adnak elő, amely alapján ez a minőségük
         arra engedne következtetni, hogy a megtámadott jogi aktus személyükben érinti őket.
      
      69      A fentiek alapján meg kell állapítani, hogy a felpereseket a megtámadott jogi aktus nem érinti személyükben. Következésképpen
         a keresetet elfogadhatatlannak kell nyilvánítani anélkül, hogy szükség lenne azt vizsgálni, hogy a felpereseket ez a jogi
         aktus közvetlenül érinti‑e.
      
       A költségekről
      70      Az eljárási szabályzat 87. cikkének 2. §‑a alapján az Elsőfokú Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére,
         ha a pernyertes fél ezt kérte. Mivel a felperesek pervesztesek lettek, a Bizottság kérelmének megfelelően kötelezni kell őket
         a költségek viselésére.
      
      71      Az eljárási szabályzat 87. cikke 4. §‑a harmadik albekezdésének értelmében az Elsőfokú Bíróság elrendelheti, hogy a beavatkozók
         maguk viseljék saját költségeiket. A jelen ügyben a Bizottság oldalán beavatkozók maguk viselik saját költségeiket.
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (második tanács)
      A következőképpen határozott:
      1)      A keresetet – mint elfogadhatatlant – elutasítja.
      2)      A felperesek viselik saját költségeiket, valamint a Bizottság részéről felmerült költségeket.
      3)      A beavatkozó maga viseli saját költségeit.
      Luxembourg, 2005. november 28.
      
               E. Coulon
            
             
            
                     J. Pirrung
            
         
               hivatalvezető
            
             
            
                     elnök
            
         
      Tartalomjegyzék
      Jogi háttér
      A 91/414/EGK irányelv
      A 3600/92/EGK rendelet
      A jogvita előzményei
      A megtámadott jogi aktus
      Az eljárás és a felek kérelmei
      A jogkérdésről
      A megtámadott jogi aktus természetére alapított elfogadhatatlansági okról
      A felperesek kereshetőségi jogának hiányára alapított elfogadhatatlansági okról
      A felek érvei
      Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      A költségekről
      * Az eljárás nyelve: angol.