CELEX: 31993R1230
Language: el
Date: 1993-05-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1230/93 της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1993 περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 124/16                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             20. 5 . 93
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1230/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 19ης Μαΐου 1993
                             περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                    η διαδικασία που θα ακολουθηθεί, για να καθοριστούν οι
Έχοντας υπόψη :                                                     δαπάνες που προκύπτουν·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                ότι λόγω, ιδίως προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
Κοινότητας,                                                         δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                     και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
                                                                    να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 υποβολής προσφορών,
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                      Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με            νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθε­
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
fob ·                                                               λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
                                                                    Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­              αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
νους δικαιούχους 2 536 τόνους γάλακτος σε σκόνη ·                   νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                    μένοι.
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                        Άρθρο 2
1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­             O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­             από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 19 Μάιου 1993.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
O   ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, α 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 20. 5. 93                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 124/ 17
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ A
            1 . Δράση αριθ>. ('): 150/93
            2. Πρόγραμμα : 1993
            3. Δικαιούχος (2): UΝΗCR/FRS (à 1 attention de M. Gaude), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt [τηλ.: (22)
                 73984 80 · τέλεφαξ: 739 8400]
           4. Εκπρόσωπος to» δικαιούχου : UNHCR R.0 for West Africa, place Bakou — Route de Rufisque, Dakar [τηλ.: (221 )
                 32 0746/49· τέλεφαξ: 32 1248· τέλεξ: 21696 HCR SG]
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Σενεγάλη
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : πλήρες γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(6) : βλέπε ΕΕ αρι9. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.Γ.1)
           8. Συνολική ποσότητα: 149 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση (9) (") :
                βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (I.Γ.2, I.A.2.3 και I.Γ.3))
                 Ενδείξεις στη γαλλική γλώσσα
                Συμπληρωματικές ενδείξεις: «UΝΗCR»
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                 H παρασκευή του πλήρους γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον λιμένα εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Dakar
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 5 — 18. 7. 1993
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 8. 8. 1993
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ηημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 7. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 7 — 1 . 8. 1993
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 8. 1993
                B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 7. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 2. — 15. 8. 1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 9. 1993
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                22037 AGREC B ή 25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 5. 1993,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1 172/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 1 18 της 14. 5. 1993, σ. 45)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 124/18                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                20. 5. 93
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ B
              1 . Δράση αριθ. ('): 149/93
             2. Πρόγραμμα: 1993
             3. Δικαιούχος 0: UΝΗCR/FRS (à l'attention de M. Gaude), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt [τηλ.: (22)
                   739 8480 · τέλεφαξ : 739 8400]
             4. Εκπρόσωπος fου δικαιούχου : UΝΗCR Branch Office Khartoum [τηλ.: (873 - 17) 54 272 · τέλεφαξ: 54 273 ■ τέλεξ:
                   22431 HCR SD]
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Σουδάν
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.A.1 )
             8. Συνολική ποσότητα : 475 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (9) ("2):
                   βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 4 (I.A.2, I.A.22 και I.A.3)
                   Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις: «UΝΗCR»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον λιμένα εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Αιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Λιμάνι Σουδάν
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 8. 8. 1993
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 7 — 1 . 8. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 8. 1993
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 7. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 15. 8. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 9. 1993
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles * [τέλεξ
                  22037 / 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32 - 2)2962005 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 5. 1993,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1172/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 118 της 14. 5. 1993, σ. 45)
 ---pagebreak--- 20. 5. 93                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 124/19
                                                               ΠΑΡΓΙΔΕΣ Γ και Δ
            1 . Δράσεις αριθ. ('): 152/93 (παρτίδα Γ) και 156/93 (παρτίδα Δ)
            2, Πρόγραμμα: 1993
            3. Δικαιούχος (2) : UΝΗCR (à l'attention de M. Gaude), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt [τηλ.: (22)
                 739 8480· τέλεφαξ: 739 84 00]
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) :
                — παρτίδα Γ : UNHCR Sub-Office in Malawi, Tikumbe House. Corner Victoria Av. — Lesie Road, Mount Pleasant,
                     PO Box 2274, Blantyre (Malawi) [τηλ.: (265-6)31 149· τέλεφαξ: (265-6)305 46· τέλεξ: 44353 HCRBLZMI]
                — παρτίδα Δ : UNHCR Branch Office, Shell House, PO Box 83, Mountain Inn Area, Mbabane (Swaziland) [τηλ.:
                     (268-4) 34 14 · τέλεφαξ: (268-4) 40 66 · τέλεξ: 2159 UNHCR WD]
           5.   Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Μαλάουι (παρτίδα Γ). Σουαζιλάνδη (παρτίδα Δ)
           6.   Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7.   Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(6) : βλέπε ΕΕ αριά. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1
           8.   Συνολική ποσότητα : 257 τόνοι
           9.   Αριθμός παρτίδων: δύο [παρτίδα Γ: 203 τόνοι (ΓΙ : 153 τόνοι, Γ2: 50 τόνοι)· παρτίδα Δ : 54 τόνοι]
          10.   Συσκευασία και σήμανση (9)(") :
                βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.2, I.A.2.3 και I.B.3)
                Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                Συμπληρωματικές ενδείξεις: «UΝΗCR»
          11 .  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών τους πρέπει να
                γίνουν μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12.   Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
          13.   Λιμάνι φόρτωσης: —
          14.   Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15.   Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16.   Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                — παρτίδα Π : Manica Malawi Ltd, PO Box 460, Blantyre [τηλ.: (265-6)245 53 · τέλεφαξ: (265-6)234 81 · τέλεξ:
                     44134]
                — παρτίδα Γ2 : Manica Malawi Ltd, PO Box 30220, Lilongwe [τηλ.: (265-7) 50044· τέλεφαξ: (265-6) 60 167 · τέλεξ:
                     44610]
                — παρτίδα Δ : βλέπε σημείο 4
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 8. 1993
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 19. 7 — 1 . 8. 1993
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 12. 9. 1993
               B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 7. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 15. 8. 1993
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26. 9. 1993
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ( ): Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 5. 1993,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1 172/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 1 18 της 14. 5. 1993, σ. 45)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 124/20                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 20. 5. 93
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ E
              1 . Δράση αριθ. ('): 1557/92
              2. Πρόγραμμα : 1992
             3. Δικαιούχος (2): Ισημερινός
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο»: Ambassade de l'Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles, [τηλ.:
                  (32-2) 537 91 30 ■ τέλεξ 632 92 B]. Στον Ισημερινό : SENAPS, Av. América 1805 y la Gasca, AP 1701 Quito (τέλεξ :
                  2427 · τηλ. : 52 45 68, 55 34 67 ■ τέλεφαξ : 50 14 29)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Ισημερινός
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(6) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (I.B.1 )
             8. Συνολική ποσότητα : 180 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση ("): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.A.2.3, I.B.2 και I.B.3)
                  Ενδείξεις στα ισπανικά
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Αιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Αιμάνι εκφόρτωσης : Guayaquil
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 8. 1993
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 7 — 1 . 8. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 8. 1993
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 7. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωόης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 15. 8. 1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 12. 9. 1993
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimen­
                  taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ·
                  [τέλεξ 22037 / 25670 AGREC B - τέλεφαξ: (32-2)296 2005 / 295 01 32 / 296 1097 / 295 01 30 / 29633 04]
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 5. 1993,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1 172/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 1 18 της 14. 5. 1993, σ. 45)
 ---pagebreak--- 20. 5. 93                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 124/21
                                                           ΠΑΡΤΙΔΕΣ Z, H και Θ
                                 \
            1 . Δράσεις αριθ. ('): 1562/92 (παρτίδα Z), 1584/92 (παρτίδα H), 1585/92 (παρτίδα Θ)
            2. Πρόγραμμα : 1992
            3. Δικαιούχος Q : Περού
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), Avenida Argentina N° 3017,
                 Callao (τηλ.: 29 1065 · τέλεφαξ: 33 7635)
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Περού
            6. Προϊόν που du συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(6) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.1 )
            8. Συνολική ποσότητα : 1 125 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : τρεις (Z : 375 τόνοι· H : 375 τόνοι· Θ : 375 τόνοι)
           10. Συσκευασία και σήμανση (ι0) ("): 25 kg, βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991, σ. 1 (I.A.2.3, 1.B.2 και I.B.3)
                 Ενδείξεις στα ισπανικά
                Συμπληρωματικές ενδείξεις: «Distribuciôn gratuite»
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                μετά την κατακύρωση της προμήθειας
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
           13. Αιμάνι φόρτωσης: —
          14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Διμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Entrepôts ΟΝΑΑ — Avenida Argentine n°
                3017, Callao
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 5 — 18. 7. 1993
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 8. 1993
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 7 — 1 . 8. 1993
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 8. 1993
               B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 7. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 15. 8. 1993
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 12. 9. 1993
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                22037/25670 AGREC B ■ τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 5. 1993,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1 172/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 118 της 14. 5. 1993, σ. 45)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 124/22                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   20. 5. 93
                                                               ΠΑΡΤΙΔΕΣ I και K
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 1529/92 (παρτίδα I) και 1532/92 (παρτίδα K)
             2. Πρόγραμμα : 1992
             3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                  Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41 — 22) 730 42 22 ■ τέλεφαξ:
                  733 03 95 · τέλεξ: 412 133 LRC CH]
             4. Εκπρόσωπος toi) δικαιούχου :
                  — παρτίδα I : Cruz Roja Boliviana Av. Simon Bolivar n° 1515 Casilla n° 741 , La Paz, Bolivia, [τηλ: 3409 48/32 65 68 ■
                       τέλεφαξ: 37 68 75· τέλεξ : 3318 bolcruz
                  — παρτίδα Κ: Cruz Roja Paraguaya, Brasil 216 esqu. José Berges, Asunción, τηλ.: 22 797/205 496, τέλεφαξ: 21 15 60,
                       τέλεξ: 44 318 py OSR CR
             5.   Τόπος ή χώρα προορισμού ^): Βολιβία (παρτίδα I), Παραγουάη (παρτίδα K)
             6.   Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7.   Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (') (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991, σ. 1 (I.B.1 )
             8.   Συνολική ποσότητα : 230 τόνοι
             9.   Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα I : 180 τόνοι· παρτίδα K: 50 τόνοι)
            10.   Συσκευασία και σήμανση (|0) ("):
                  βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.2, I.A.2.3, I.B.3)
                  Ενδείξεις στην ισπανική γλώσσα
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις: παρτίδα I : «IFRC — La Paz»· παρτίδα K : «IFRC — »
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν
                  πριν από την παράδοση της παρτίδας
            12.   Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
            13.   Λιμάνι φόρτωσης: —
            14.   Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15.   Λιμάνι εκφόρτωσης : παρτίδα I : Arica ( 12)
            16.   Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης:
                  — παρτίδα I : Almacenes Cruz Roja Boliviana, Calle Cuba N° 1155, La Paz
                  — παρτίδα Κ: Almacenes Cruz Roja Paraguaya, Calle Andrea Barbero 33, Asunción
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5. 9. 1993
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 7 — 1 . 8. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 19. 9. 1993
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 7. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                     - Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 15. 8. 1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 3. 10. 1993
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                 22037/25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 2005/295 01 32/296 1097/295 0130/29633 04]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 5. 1993,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1172/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 118 της 14. 5. 1993, σ. 45)
 ---pagebreak--- 20. 5. 93                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 124/23
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Λ
            1 . Δράση αριθ.(): 1533/92
            2. Πρόγραμμα: 1992
            3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                 Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41 — 22) 730 42 22 · τέλεφαξ:
                 733 03 95 · τέλεξ: 412 133 LRC CH]
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Cruz Roja Uruguaya, Avenida 8 de octubre 2990, 11600 Montevideo, Uruguay [τηλ.:
                 8007 14/8021 12 * τέλεφαξ: 96 01 92 * τέλεξ: 22524 « Para Cruz Roja Uruguaya»]
           5. Τόκος ή χώρα προορισμού (s) : Ουρουγουάη
           6. Προϊόν που d'à συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.1)
           8. Συνολική ποσότητα: 120 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση (9)(Π): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.A.2.3, I.B.2 και I.B.3)
                Ενδείξεις στα ισπανικά. Συμπληρωματικές ενδείξεις «IFRC — Montevideo»
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Αιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —.
          15. Αιμάνι εκφόρτωσης: Montevideo
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 8. 1993
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 7. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 7 — 1 . 8. 1993
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 8. 1993
               B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. . 7. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 15. 8. 1993
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 12. 9. 1993
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles·
                [τέλεξ 22037 / 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32 - 2)296 20 05 / 295 01 32 / 2961097 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 5. 1993,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1172/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 118 της 14. 5. 1993, σ. 45)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 124/24                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                20. 5. 93
             Σημειώσεις:
             (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             Q O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                 Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης. H ημερομηνία
                 που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25
                 του παρόντος παραρτήματος.
                 Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                 τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106).
             (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                 4. 1991, σ. 33 (παρτίδες Z, H, Θ, I, K : C. Manuel Gonzalez Olaechea, 247 Sn Isidro, Lima, τηλ.: [51-14) 41 58 276 ·
                 τέλεφαξ: 418017] ■ παρτίδα E : Βενεζουέλα
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
                 — υγειονομικό πιστοποιητικό,
                 — παρτίδες E, Z, H, Θ : υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το
                     προϊόν μεταποιήθηκε με παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες
                     υγειονομικές συνθήκες υπό την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παρα­
                     γωγής του νωπού γάλακτος δεν παρουσιάσθηκαν, κατά τους 12 μήνες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα
                     αφθώδους πυρετού ή άλλων μολυσματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεω­
                     τικά.
             (7) Τα έγγραφα αποστολής πρέπει να θεωρηθούν από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα εξαγωγής.
             (8) Έγγραφα και πιστοποιητικά στα ισπανικά.
             (') Οι σάκοι (40 το πολύ) στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα ανώτατων διαστάσεων
                 1 200 x 1 400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                 — 4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια,
                 — άνω δάπεδο : τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                 — κατώτερο δάπεδο: 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                 — 3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                 — 9 τάκοι ελάχιστων διαστάσεων 100 χ 100 x 78 mm
                 Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συσταλτικό πλαστικό («Starink wrapping» ή «Stretch wrapping»)
                 πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών.
                 H εν λόγω συσκευασία περιβάλλεται από δύο πλαστικές ταινίες μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχι­
                 στον, οι οποίες ενώνονται με πλαστικούς συνδετήρες.
                 H προστασία των σάκων ενισχύεται με χαρτόνι κυματιστό «διπλό και από τις δύο πλευρές» ελάχιστου πάχους
                 6,5 mm και επιφανείας τουλάχιστον ισοδύναμης με εκείνη της παλέτας που παρεμβάλλεται μεταξύ των σάκων
                 και των ταινιών.
            (10) Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
                 H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε ( 15) ημέρες.
            (") Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου I.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                 κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            C2) Παρτίδα I :
                 Κατά την υποβολή της αιτήσεως πληρωμής πρέπει να προσκομισθεί η απόδειξη πληρωμής των δαπανών
                 «planilla de gastos» που προέκυψε στο λιμάνι της Arica.
                 Γραφείο για την εξόφληση των «planilla de gastos»:
                 ΑΑDΑΑ (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259 — [τέλεφαξ: (02) 39 20 62, τηλ.: 35 99 21
                 έως 31 ] La Paz, Bolivia.
                 AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437 (τέλεξ: 22 10 43, τηλ.: 25 27 80 ή
                 25 29 81], Arica, Chile.