CELEX: 52006PC0098
Language: lt
Date: 2006-03-03
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1785/2003 dėl ryžių importo tvarkos

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0098

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 03.03.2006KOM(2006) 98 galutinis2006/0028 (CNS)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1785/2003 dėl ryžių importo tvarkos(PATEIKTA KOMISIJOS)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1.  2003 m. birželio 26 d. Taryba įgaliojo Komisiją pranešti PPO, kad Europos bendrija ketina keisti lengvatas, taikomas produktams, kurių SS kodai yra 1006 20 (lukštenti ryžiai) ir 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), įtrauktiems į Europos bendrijos CXL sąrašą, pridėtą prie GATT. Pranešta buvo 2003 m. liepos 2 d.2.  Komisija vedė derybas su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, kurios domisi galimybe tapti pagrindiniu produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekėju ir svarbiu produkto, kurio kodas yra SS 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), tiekėju, su Tailandu, kuris domisi galimybe tapti pagrindiniu produkto, kurio kodas yra SS 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), tiekėju ir svarbiu produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekėju, ir su Indija bei Pakistanu, kurios abi domisi galimybe tapti svarbiais produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekėjais.3.  Bendrijos vardu buvo patvirtinti susitarimai:4.  2004 m. rugpjūčio 11 d. Tarybos sprendimu 2004/617/EB[1] – su Indija,5.  2004 m. rugpjūčio 11 d. Tarybos sprendimu 2004/618/EB[2] – su Pakistanu,6.  2005 birželio 21 d. Tarybos sprendimu 2005/476/EB[3] – su Jungtinėmis Valstijomis,7.  2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimu 2005/953/EB[4] – su Tailandu.8.  Tuose sprendimuose buvo nustatytos importo muitų dydžių, taikomų atsižvelgiant į produkto pobūdį arba importuojamą kiekį, nustatymo sąlygos, be to, Komisijai buvo leista nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo pereinamuoju laikotarpiu. Nukrypti leidžianti nuostata galioja iki 2006 m. birželio 30 d.9.  Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1785/2003 ir įtraukti į jį dalinius ryžių importo tvarkos pakeitimus, atsiradusius dėl minėtųjų susitarimų.2006/0028 (CNS)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1785/2003 dėl ryžių importo tvarkosEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 36 straipsnį ir 37 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[5],kadangi:10.  2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1785/2003 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo[6] 10 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad importuojant į Bendriją arba eksportuojant iš Bendrijos bet kuriuos minėto reglamento 1 straipsnyje išvardytus produktus reikia pateikti importo arba eksporto licencijas. Siekiant verslo subjektams taikomos tvarkos supaprastinimo, turėtų būti įmanoma nukrypti nuo prievolės pateikti importo licenciją, kai ji nebūtina administruojant tam tikrą ryžių importą. Todėl reikėtų leisti Komisijai nukrypti nuo šios prievolės.11.  Tarybos sprendimu 2004/617/EB[7] patvirtintame Europos bendrijos ir Indijos susitarime[8] pasikeičiant laiškais pagal GATT 1994 XXVIII straipsnį dėl nuolaidų ryžiams, numatytų EB CXL priede, pridėtame prie GATT 1994, pakeitimo, numatyta, kad tam tikroms Basmati tipo lukštentų ryžių veislėms, kurių kilmės šalis yra Indija, taikomas nulinis muitas.12.  Tarybos sprendimu 2004/618/EB[9] patvirtintame Europos bendrijos ir Pakistano susitarime[10] pasikeičiant laiškais pagal GATT 1994 XXVIII straipsnį dėl nuolaidų ryžiams, numatytų EB CXL priede, pridėtame prie GATT 1994, pakeitimo, numatyta, kad tam tikroms Basmati tipo lukštentų ryžių veislėms, kurių kilmės šalis yra Pakistanas, taikomas nulinis muitas.13.  Tarybos sprendimu 2005/476/EB[11] patvirtintame Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarime pasikeičiant laiškais dėl lukštentiems ryžiams taikomų muitų apskaičiavimo metodo[12], nustatomas muito, taikomo KN kodu 1006 20 žymimų lukštentų ryžių importui, apskaičiavimo mechanizmas ir periodiškas nustatymas.14.  Tarybos sprendimu 2004/953/EB[13] patvirtintame Europos bendrijos ir Tailando susitarime[14] pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. GATT pridėtame EB CXL sąraše numatytas ryžiams taikomas lengvatas, nustatomas muito, taikomo KN kodu 1006 30 žymimų visiškai nulukštentų ir iš dalies nulukštentų ryžių importui, apskaičiavimo mechanizmas ir periodiškas nustatymas ir numatoma, kad KN kodu 1006 40 00 žymimų skaldytų ryžių importui taikomas muitas yra 65 eurai už toną.15.  Keturiuose minėtuose sprendimuose Komisijai numatoma galimybė nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1785/2003, kad būtų visapusiškai taikomi minėti susitarimai. Nukrypti leidžiančios nuostatos taikomos iki 2006 m. birželio 30 d.16.  Todėl reikėtų pritaikyti Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 nuostatas dėl muito nustatymo įvairiems tuose susitarimuose minimiems ryžių tipams.17.  Kad Basmati ryžiams būtų galima taikyti nulinio importo muito mokestį, jie turi priklausyti susitarimuose nurodytai veislei. Siekiant įsitikinti, kad nulinį muito mokestį taikant importuoti Basmati ryžiai atitinka šias charakteristikas, Komisija turi priimti konkrečias taisykles.18.  Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1785/2003 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. Kad verslo subjektai būtų garantuoti, kad ši nauja importo tvarka būtų pradėta taikyti pasibaigus laikinos tvarkos taikymui, tokį dalinį pakeitimą reikėtų taikyti nuo 2006 m. liepos 1 d.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 1785/2003 iš dalies keičiamas taip:1) 10 straipsnyje įterpiama tokia 1a dalis:„1a Tuo atveju, kai administruojant tam tikrą ryžių importą, importo licencija nėra būtina, Komisija gali, taikydama 26 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą, nukrypti nuo šio straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje numatytos prievolės.“2) 11 straipsnio 2 dalis išbraukiama.3) Įterpiami 3a–3d straipsniai:„11a strai psnis1. Nukrypstant nuo 11 straipsnio 1 dalies nuostatų, importo muitą už KN 1006 20 kodu žymimus lukštentus ryžius Komisija nustato per dešimt dienų po kiekvieno atitinkamo referencinio laikotarpio pabaigos:a) 30 eurų už toną vienu iš šių atvejų:-  kai nustatoma, kad lukštentų ryžių importas per visus prekybos metus, kurie ką tik baigėsi, nepasiekė 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodyto metinio referencinio kiekio, sumažinto 15 %,-  kai nustatoma, kad lukštentų ryžių importas per pirmuosius šešis prekybos metų mėnesius nepasiekė 3 dalies antroje pastraipoje nurodyto dalinio referencinio kiekio, sumažinto 15 %,b) 42,5 eurų už toną vienu iš šių atvejų:-  kai nustatoma, kad lukštentų ryžių importas per visus prekybos metus, kurie ką tik baigėsi, viršija 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą metinį referencinį kiekį, sumažintą 15 %, bet neviršija to paties metinio referencinio kiekio, padidinto 15 %,-  kai nustatoma, kad lukštentų ryžių importas per pirmuosius šešis prekybos metų mėnesius viršija 3 dalies antroje pastraipoje nurodytą dalinį referencinį kiekį, sumažintą 15 %, bet neviršija to paties dalinio referencinio kiekio, padidinto 15 %;c) 65 eurų už toną vienu iš šių atvejų:-  kai nustatoma, kad lukštentų ryžių importas per visus prekybos metus, kurie ką tik baigėsi, viršija 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą metinį referencinį kiekį, padidintą 15 %,-  kai nustatoma, kad lukštentų ryžių importas per pirmuosius šešis prekybos metų mėnesius viršija 3 dalies pirmoje antroje pastraipoje nurodytą dalinį referencinį kiekį, padidintą 15 %.Komisija nustato taikomą muitą tik tada, jeigu dėl paskaičiavimų, atliktų taikant šios pastraipos nuostatas, reikia jį keisti. Iki naujo taikytino muito nustatymo yra taikomas anksčiau nustatytas muitas.2. Apskaičiuojant 1 dalyje nurodytą importą atsižvelgiama į KN 1006 20 kodu žymimų lukštentų ryžių kiekį, dėl kurio buvo išduotos importo licencijos remiantis 10 straipsnio 1 dalimi per atitinkamą referencinį laikotarpį, išskyrus šio reglamento 11b straipsnyje nurodytas Basmati ryžių importo licencijas.3. 2005–2006 prekybos metams metinis referencinis kiekis yra 437 678 tonų. Šis kiekis yra didinamas 6 000 tonų per metus 2006–2007 ir 2007–2008 prekybos metams.Dalinis referencinis kiekis kiekvieniems prekybos metams sudaro pusę pirmoje pastraipoje nurodyto metinio referencinio kiekio.11b straipsnisNukrypstant nuo 11 straipsnio 1 dalies, KN 1006 20 17 ir KN 1006 20 98 kodais žymimoms Basmati lukštentų ryžių veislėms, nurodytoms šio reglamento IIIa priede, taikomas nulinis importo muitas Komisijos nustatytomis sąlygomis ir remiantis 26 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka.11c straipsnis1. Nukrypstant nuo 11 straipsnio 1 dalies nuostatų, importo muitą už KN 1006 30 kodu žymimus iš dalies nulukštentus ar visiškai nulukštentus ryžius Komisija nustato per dešimt dienų po kiekvieno atitinkamo referencinio laikotarpio pabaigos:a) 175 eurų už toną vienu iš šių atvejų:-  kai nustatoma, kad iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per visus praėjusius prekybos metus viršija 387 743 tonas,-  kai nustatoma, kad iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per pirmuosius šešis prekybos metų mėnesius viršija 182 239 tonas;b) 145 eurų už toną vienu iš šių atvejų:-  kai nustatoma, kad iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per visus praėjusius prekybos metus neviršija 387 743 tonų,-  kai nustatoma, kad iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per pirmuosius šešis prekybos metų mėnesius neviršija 182 239 tonų.Komisija nustato taikomą muitą tik tada, jeigu dėl paskaičiavimų, atliktų taikant šios pastraipos nuostatas, reikia jį keisti. Iki naujo taikytino muito nustatymo yra taikomas anksčiau nustatytas muitas.2. Apskaičiuojant 1 dalyje nurodytą importo muitą, atsižvelgiama į KN 1006 30 kodu žymimų iš dalies nulukštentų ar visiškai nulukštentų ryžių kiekį, dėl kurio buvo išduotos importo licencijos remiantis 10 straipsnio 1 dalimi per atitinkamą referencinį laikotarpį.11d straipsnisNukrypstant nuo 11 straipsnio 1 dalies, KN 1006 40 00 kodu žymimų skaldytų ryžių importo muitas yra 65 eurai už toną.“4) Šio reglamento priedas pridedamas kaip IIIa priedas.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas yra taikomas nuo 2006 m. liepos 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, [data]Tarybos varduPirmininkasPRIEDAS„IIIa PRIEDAS„11b straipsnyje nurodytos Basmati ryžių veislėsBasmati 217Basmati 370Basmati 386Kernel ( Basmati )Pusa BasmatiRanbir BasmatiSuper BasmatiTaraori Basmati (HBC–19)Type-3 ( Dehradun )“[1] OL L 279, 2004 8 28, p. 17.[2] OL L 279, 2004 8 28, p. 23.[3] OL L 170, 2005 7 1, p. 67.[4] OL L 364, 2005 12 29, p. 24.[5] OL C ..., [data], p. ... .[6] OL L 270, 2003 10 21, p. 96.[7] OL L 279, 2004 8 28, p. 17. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/476/EB (OL L 170, 2005 7 1, p. 67).[8] OL L 279, 2004 8 28, p. 19.[9] OL L 279, 2004 8 28, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/476/EB.[10] OL L 279, 2004 8 28, p. 25.[11] OL L 170, 2005 7 1, p. 67.[12] OL L 170, 2005 7 1, p. 69.[13] OL L 346, 2005 12 29, p. 24.[14] OL L 346, 2005 12 29, p. 26.