CELEX: 31975D0569
Language: it
Date: 1975-07-03 00:00:00
Title: 75/569/CECA: Decisione della Commissione, del 3 luglio 1975, che autorizza un accordo fra varie imprese siderurgiche relativo all'acquisto in comune di minerali di ferro preridotti (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31975D0569

75/569/CECA: Decisione della Commissione, del 3 luglio 1975, che autorizza un accordo fra varie imprese siderurgiche relativo all'acquisto in comune di minerali di ferro preridotti (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 249 del 25/09/1975 pag. 0022 - 0026

++++COMMISSIONE  DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 3 luglio 1975  che autorizza un accordo fra varie imprese siderurgiche relativo all ' acquisto in comune di minerali di ferro preridotti  ( Il testo in lingua francese è il solo facente fede )  ( 75/569/CECA )  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , in particolare l ' articolo 65 ,  vista la domanda del 10 dicembre 1974 , presentata dalle imprese interessate ,  I  1 . considerando che varie imprese francesi produttrici di acciaio ai sensi dell ' articolo 80 del trattato hanno chiesto alla Commissione , in data 10 dicembre 1974 , di autorizzare un accordo riguardante in particolare l ' acquisto in comune di minerali di ferro preridotti la Sociùtù Française des Minerais Prùrùduits S.A . , Parigi ( SFMP ) , da esse costituita con un capitale sociale di 1 milione di FF ;  considerando che le imprese interessate sono le seguenti :  Imprese * Sede sociale * Capitale ( FF ) *  USINOR - Union Sidùrurgique du Nord e de L ' Est de la France S.A . * Paragi * 1 429 171 875 *  SACILOR - Aciùries et Laminoirs de Lorraine S.A . * Hayange * 401 335 500 *  Châtillon-Commentry-Biache S.A . * Parigi * 175 218 750 *  S.A . des hauts fourneaux de la Chiers * Longwy-Bas * 173 250 000 *  Creusot-Loire S.A . * Parigi * 291 701 300 *  Ugine Aciers S.A . * Parigi * 225 000 000 *  Sociùtù des aciùries et trùfileries de Neuves-Maisons , Châtillon S.A . * Neuves-Maisons * 61 044 300 *  Forges d ' Allevard * Parigi * 21 450 000 *  S.A . Cockerill Ougrùe-Providence et Esperance-Longoz * Seraing * 7 756 850 000 ( FB ) *  S.A . Fabrique de fer de Maubeuge * Louvroil 13 500 500 *  S.A . Marrel Frères * Les Étaings-Châteauneuf ( Loire ) * 19 200 000 *  Sociùtù nouvelle des aciùries de Pompey S.A . * Neuilly-sur-Seine * 71 000 000 *  Sociùtù des aciers fins de l ' État ( SAFE ) * Parigi * 57 000 000 *  Hauts fourneaux rùunis de Saulnes et Uckange * Parigi * 60 000 000 *  Sociùtù mùtallurgique de Normandie S.A . * Parigi * 81 000 000 *  Sociùtù lorraine de laminage continu Sollac S.A . * Parigi * 927 000 000 *  Sociùtù lorraine et mùridionale de laminage continu ( Solmer ) * Parigi * 750 000 000 *  Vallource S.A . * Parigi * 322 600 000 *  Pont-à-Mousson S.A . * Parigi * 369 200 000 *  2 . considerando che l ' oggetto sociale della SFMP sarà il seguente :  1 . Studi - informare i suoi azionisti sugli studi e sulle ricerche compiuti nel campo della riduzione diretta del minerale di ferro ;  2 . Approvigionamento - negoziare , sia in nome proprio , sia in nome o per conto degli azionisti  o , eventualmente , di altre imprese , contratti di approvvigionamento a medio o a lungo termine di minerali di ferro prerodotti ;  3 . Rappresentanza - assicurare le missioni di rappresentanza dei suoi azionisti presso le imprese straniere che potrebbero partecipare alla realizzazione di impianti di riduzione diretta ;  4 . Costruzione di impianti - procedere , in nome proprio o per conto dei suoi azionisti o di taluni di essi , sia da sola , sia in partecipazione con terzi , allo studio ed eventualmente alla costruzione e all ' esercizio di impianti di riduzione diretta ;  3 . considerando che , per quanto riguarda l ' approvvigionamento ( 2 ) , la SFMP procederà come intermediaria , d ' ordine e per conto delle sue associate , all ' acquisto di prodotti preridotti e percepirà una commissione con la quale coprirà le proprie spese ; che la SFMP non avrà l ' esclusività di tali acquisti ; che le imprese associate che intendono effettuare acquisti diretti si impegnano a informarne preventivamente il presidente della SFMP ;  4 . considerando che la costruzione ( 4 ) e l ' esercizio di impianti di riduzione diretta saranno , in linea di massima , affidate ad apposite società in collegamento con la SFMP ;  5 . considerando che la durata della SFMP sarà fissata , salvo scioglimento anticipato , riduzione o proroga della durata , a 99 anni a decorrere dalla sua registrazione ;  6 . considerando che la SFMP sarà amministrata da un consiglio d ' amministrazione composto di almeno tre membri e tutt ' al più di dodici membri , nominati per un periodo massimo di sei anni dall ' assemblea generale degli azionisti ;  II  7 . considerando che l ' accordo in questione restringe il gioco normale della concorrenza fra le imprese interessate , in quanto queste ultime si impegnano :  - a ripartire i prodotti e le fonti di approvvigionamento coordinando i loro acquisti di minerali di ferro preridotti tramite la SFMP , e  - a controllare eventualmente gli investimenti e la produzione nel campo dei minerali di ferro preridotti tramite la SFMP , sia sola , sia in partecipazione con terzi ;  8 . considerando che l ' accordo è pertanto colpito dal divieto di cui all ' articolo 65, paragrafo 1, quand ' anche si tratti parzialmente di una mera dichiarazione d ' intenzione da definirsi successivamente per quanto riguarda le eventuali modalità di costruzione e di esercizio degli impianti di riduzione diretta ;  9 . considerando che in base all ' articolo 65 , paragrafo 2 , la Commissione può autorizzare accordi di specializzazione o accordi d ' acquisto e di vendita in comune , nonchù accordi strettamente analoghi quanto alla loro natura e ai loro effetti , se risconosce che soddisfano alle condizioni previste dal citato articolo ;  10 . considerando che il coordinamento che gli interessati intendono attuare utilizzando i servizi della SFMP per l ' approvvigionamento di minerali di ferro preridotti è strettamente analogo ad un accordo d ' acquisto in comune ; che il coordinamento degli investimenti e dell ' esercizio potrebbe essere considerato strettamente analogo ad una specializzazione ;  11 . considerando che l ' accordo può essere dunque autorizzato in base all ' articolo 65 , paragrafo 2 , se e nella misura in cui contribuirà a un miglioramento notevole della produzione o della distribuzione dei prodotti di cui trattasi e se e nella misura in cui è essenziale per ottenere questi effetti , senza avere un carattere più restrittivo di quanto il suo scopo  richieda ; che , inoltre , l ' accordo non deve essere idoneo a dare alle imprese interessate il potere di determinare i prezzi controllare o limitare la produzione o gli sbocchi di una parte sostanziale dei prodotti in questione nel mercato comune , nù di sottarli alla concorrenza effettiva di altre imprese nel mercato comune ;  III  12 . considerando che le parti contraenti dell ' accordo forniscono circa il 95 % della produzione di acciaio grezzo francese ;  13 . considerando che i minerali di ferro preridotti costituiscono un prodotto sostitutivo di alta qualità del rottame per tutti i suoi usi , e in particolare , per l ' alimentazione delle acciaierie elettriche ; che lo sviluppo industriale dei procedimenti di preriduzione è molto recante , numerosi progetti essendo in fase di realizzazione o di studio nel mondo , soprattuto nei paesi extra comunitari che dispongono di notevoli risorse di minerali di ferro e/o di idrocarburi ;  14 . considerando che la preriduzione del minerale di ferro non ha ancora raggiunto lo stadio industriale in nessun paese della Comunità , salvo nella Repubblica federale di Germania ; che nella Comunità esistono tuttavia alcuni importanti progetti ;  15 . considerando che la produzione mondiale di minerali di ferro preridotti ammonta a circa 6 milioni di tonnellate all ' anno , di cui soltanto mezzo milione nella Comunità , dove la produzione totale di acciaio grezzo è stata , nel 1973 , di 150 milioni di tonnellate con un impiego di circa 100 milioni di tonnellate di ghisa e di circa 63 milioni di tonnellate di rottame ; che , rispetto alla produzione comunitaria di acciaio , il consumo di minerali di ferro prerodotti nella Comunità è stato finora insignificante ;  16 . considerando che , tenuto conto degli impianti già previsti soprattutto nei extra comunitari , la produzione mondiale di minerali di ferro preridotti potrebbe raggingere , nel 1980 , circa 30 milioni di tonnellate , di cui una parte notevole sarà probabilmente destinata all ' alimentazione di acciaierie construite a valle stessi impianti di riduzione diretta ; che , di conseguenza , i quantitativi disponibili per l ' esportazione verso i paesi membri della Comunità potrebbero rimanere ancora relativamente modesti ;  17 . considerando che nella comunità e nei paesi terzi la acciaierie elettriche come anche il procedimento di colata contiuna registrano una sviluppo particolarmente accentuato nel momento stesso in cui , secondo il rapporto sugli « Investimenti nelle industrie del carbone e dell ' acciaio della Comunità » pubblicato dalla Commissione nel settembre 1974 , sembra delinearsi un rallentamento nel declino delle acciaierie Martin ; che la progressiva diffusione della colata contiuna nelle acciaierie provocherà una diminuzione sensibile dei rottami di ricupero siderurgico ; che il procedimento elettrico e il procedimento Martin sono entrambi basati soprattuto sul rottame ; queste tendenze « non mancherrano certamente di avere ripercussioni sulla domanda di rottame , materia prima caratterizzata da un ' offerta con un esiguo grado di elasticità ; che la riduzione diretta del minerale di ferro non sembra in grado di fornire , a medio termine , prodotti sostitutivi in quantità apprezzabili » ( op.cit . ) ;  18 . considerando che in tali condizioni , benchù in questo periodo di bassa congiuntura le tensioni siano minori , è da prevedersi che a medio termine il mercato del rottame sarà caratterizzato da serie insufficienze ; che è dunque auspicabile che il minerale di ferro preridotto diventi disponibile in maggiori quantità , provenienti sia paesi terzi , sia da impianti da costruire nelle Comunità , per sostituirsi a una parte del rottame desinato agli altiforni ;  IV  19 . considerando che l ' acquisto in comune di minerali di ferro prerodotti previsto dalle paeti contraenti dell ' accordo permetterà a queste di impartire ordinativi più importanti in modo da beneficiare di più elevati sconti quantitativi o di minori spese di trasporto e da ridurre quindi i costi di approvvigionammento ; che i contratti a medio termine permetteranno loro di assicurare la stabilità degli approvvigionamenti e dei prezzi , specie durante i periodi di penuria ;  20 . considerando che , tenuto conto delle summenzionate circostanze , si deve assumere che l ' accordo di acquisto in comune contribuisca ad un miglioramento notevole della produzione di acciaio grezzo e dei suoi derivati ;  21 . considerando che l ' accordo è essenziale per ottenere l ' effetto voluto ; che in altri termini , non sarebbe possibile realizzare miglioramenti comparabili se le singole imprese interessate procedessero separatamente all ' acquisto di minerali di ferro preridotti ;  22 . considerando che l ' accordo di acquisto in comune non conferisce alla SFMP l ' esclusività degli acquisti in questione , che l ' obbligo delle imprese associate di informare preventivamente il presidente della attribuisce a quest ' ultima un diritto di veto , ma contribuisce piuttosto al coordinamento neccesario per conseguire i miglioramenti indicati al paragrafo 19 ;  23 . considerando che stando così le cose l ' accordo di acquisto in comune non presenta un carattere più retrittivo di quanto il suo scopo richieda ed è dunque conforme alle condizioni dell ' articolo 65 , paragrafo 2 a ) e b ) ;  24 . considerando che l ' accordo di acquisto in comune non darà alle imprese la possibilità di determinare il livello generale dei prezzi o della produzione dei minerali di ferro preridotti , il quale sarà determinato piuttosto dalle condizioni mondiali della domanda e dell ' offerta e dai prezzi attuali e relativi del rottame e della ghisa ( che può sostituita , per numerosi usi , dal rottame e dal ferro preridotto ) ; che l ' acquisto in comune non darà quindi alle imprese interessate il potere di determinare i prezzi , controllare o limitare la produzione o gli sbocchi di una parte sostanziale dei prodotti di cui trattasi nel mercato comune ; che per quanto riguarda l ' acquisto in comune ; che per quanto riguarda l ' acquisto in comune , l ' accordo è dunque conforme alle condizioni dell ' accordo 65 , paragrafo 2 c ) ;  V  25 . considerando che , per quanto riguarda la costruzione e l ' esercizio di impianti comuni di riduzione diretta , l ' accordo costituisce semplicemente una convenzione quadro e che quindi soltanto quando ne saranno stati precisati i dettagli sarà possibile pronunziarsi definitivamente sulla sua compatibilità con le condizioni dell ' articolo 65 , paragrafo 2 , o anche , eventualmente , con le condizioni dell ' articolo 66 , paragrafo 2 ; che occorre in particolare avere la certezza che nessun progetto cooperativo riguardante impianti sia tale da dare alle imprese interessate il potere di determinare i prezzi ovvero di controllare la produzione o gli sbocchi di una parte sostanziale dei minerali di ferro periridotti nel mercato comune ;  26 . considerando che , di conseguenza , la SFMP e le imprese interessate dovranno notificare alle Commissione ogni progetto di costruzione o di esercizio di impianti di riduzione diretta nella Comunità , che i progetti notificati potranno essere attuati solo previa autorizzazione rilasciata dalla Commissione ai sensi degli articoli 65 e 66 del trattato ;  VI  27 . considerando che gli studi da effettuarsi per il tramite della SFMP e le missioni di rappresentanza che questa assicurerà ( oggetto 1 ) e 3 ) , paragrafo 2 ) dovranno permettere di precisare il grado di sviluppo dei vari procedimenti di preriduzione , di esaminare le possibilità tecniche ed economiche di costruzione di impianti in Francia o in altri paesi , di valutare i procedimenti o i prodotti e di stabilire i contatti necessari con i terzi per il raggiungimento di questi obiettivi ; che gli accordi relativi a tali attività non restringono la concorrenza ;  VII  28 . considerando che la Commissione deve essere in grado di controllare lo sviluppo della cooperazione delle imprese siderurgiche nel campo dell ' approvvigionamento comune di minerali di ferro preridotti ; che la SFMP e le imprese interessate dovranno pertanto comunicare immediatamente alla Commissione ogni variazione del numero degli azionisti della SFMP , nonchù ogni altra modifica o complemento del presente accordo o dello statuto della SFMP , e potranno applicare tali modifiche o complementi solo dopo o , eventualmente , autorizzati in base all ' articolo 65 del trattato ;  29 . considerando che , tenuto conto delle summenzionate condizioni imposte , l ' accordo in questione è compatibile con l ' articolo 65 , paragrafo 2 , del trattato ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  L ' accordo fra le seguenti imprese :  USINOR - Union Sidùrurgique du Nord et de l ' État de la France S.A . , Paris ,  SACILOR - Aciùries et Laminoirs de Lorraine S.A . , Hayange ,  Châtillon-Commentry-Biache , S.A . , Paris ,  S.A . des hauts fourneaux de la Chiers , Longwy-Bas ,  Creusot-loire S.A . , Paris ,  Ugine Aciers S.A . , Paris ,  Sociùtùs des aciùries et trùfileries de Neuves-Maisons ,  Châtillon S.A . , Neuves-Maisons ,  Forges d ' Allevard , Paris ,  S.A . Cockerill Ougrùe-Providence et Espùrance-Longdoz , Seraing ,  S.A . Fabrique de fer de Maubeuge , Louvroil ,  S.A . Marrel Frères , les Étaings-Châteauneuf ,  Sociùtù nouvelle des aciùries de Pompey S.A . , Neuilly-sur-Seine ,  Sociùtù des aciers fins de l ' Est ( SAFE ) , Paris ,  hauts fourneaux rùunis des Saulnes et Uckange , Paris ,  Sociùtù mùtallurgique de Normandie S.A . , Paris ,  Sociùtù lorraine de laminage continu Sollac S.A . , Paris ,  Sociùtù lorraine et meridionale de laminage continu ( Solmer ) , Paris ,  Vallourec S.A . , Paris ,  Pont-à-Mousson S.A . , Paris ,  riguardante l ' acquisto in comune di minerali di ferro preridotti notificato alla Commissione con lettera del 10 dicembre 1974 , è autorizzato .  Articolo 2  L ' autorizzazione è subordinata alle seguenti condizioni :  1 . La Sociùtù Française des Minerais Prùrùduits S.A . e le imprese interessate sono tenute a comunicare immediatamente alla Commissione  a ) ogni progetto di costruzione o di esercizio di impianti di riduzione diretta nella Comunità ;  b ) ogni variazione del numero degli azionisti della Sociùtù Française des Minerais Prùrùduits S.A . ;  c ) ogni modifica e complemento del presente accordo o dello statuto della Sociùtù Française des Minerais Prùrùduits S.A .  2 . I progetti , le modifiche e i complementi che devono essere comunicati in conformità del paragrafo 1 possono essere posti in atto soltanto se la Commissione accerta che rientrano nell ' ambito dell ' autorizzazione accordata con la presente decisione o li autorizza in base all ' articolo 65 , paragrafo 2 , o , eventualmente , in base all ' articolo 66 , paragrafo 2 , del trattato .  Articolo 3  Le imprese menzionate all ' articolo 1 , nonchù la Sociùtù Française des Minerais de Fer Prùrùduits , sono destinatarie della presente decisione .  Fatto a Bruxelles , il 3 luglio 1975 .  Per la Commissione  Il Presidente  François-Xavier ORTOLI