CELEX: 31989R0074
Language: es
Date: 1989-01-13
Title: Reglamento (CEE) n 74/89 de la Comisión, de 13 de enero de 1989, que modifica el Reglamento (CEE) n 4145/88 relativo a una entrega de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 11 /20                             Diarío Oficial dé las Comunidades Europeas                              14. 1 . 89
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 74/89 DE LA COMISIÓN
                                                 de 13 de enero de 1989
                  que modifica el Reglamento (CEE) n° 4145/88 relativo a una entrega de cereales ,
                                            en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         duro a favor de Túnez ; que atendiendo la petición del
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica          beneficiario, procede modificar ciertas condiciones que
                                                                 figuran en el Anexo de dicho Reglamento,
Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,                                                Artículo 1
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29          El Anexo del Reglamento (CEE) n° 4145/88 se sustituirá
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­        por el Anexo del presente Reglamento.
ción común de mercados en el sector de los cereales (3),
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°
                                                                                       Artículo 2
2221 /88 (4), y, en particular, su artículo 28,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 4145/88 de la            El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
Comisión (*) abre una licitación para la entrega, en             publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
concepto de ayuda alimentaria, de 300 toneladas de trigo         Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 13 de enero de 1989.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                       Miembro de la Comisión
(■) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
$ DO n» L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
O DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
(4) DO n° L 197 de 26. 7. 1988, p. 16.
(Ó DO n° L 362 de 30. 12. 1988, p. 33.
 ---pagebreak--- 14. 1 . 89                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 11 /21
                                                                ANEXO
                                                               « ANEXO
            1 . Acción n° (') : 1075/88
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372,
                 CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80, télex 22555 LRCS CH)
            4. Representante del beneficiario 0 f) : Croissant-Rouge Tunisien, 19, rue d'Angleterre, Tunis 1000, (tél.
                 24 06 30/24 55 72, télex 14524 HILAL TN),
            5. Lugar o país de destino : Túnez
            6. Producto que se moviliza : trigo duro
            7. Características y calidad de la mercancía (J) : el trigo duro deberá ser de calidad sana, cabal y comer­
                 cial, libre de olores extraños y deberá responder a las condiciones que se fijan en el Reglamento (CEE)
                 n° 1569/77 (DO n° L 174 de 14. 7. 1977, p. 15), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°
                 2936/87 (DO n° L 278 de 1 . 10. 1987, p. 51 )
                 Características específicas : 14 % de elementos que no sean cereales de base de calidad irreprochable, de
                 los que las impurezas constituidas por granos alcancen el 7 % como máximo, del que un 5 % podrá ser
                 de otros cereales.
                 Se excluyen las variedades mencionadas en el apartado 6 del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 1 570/77
                 (DO n° L 174 de 14. 7. 1977, p. 18) modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2258/87
                 (DO n° L 208 de 30. 7. 1987, p. 10).
             8 . Cantidad total : 300 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) Q (*) :
                 Véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c)
                 — los sacos se marcarán imprimiendo sobre el embalaje una media luna de una altura de 15 centíme­
                       tros, con las puntas orientadas hacia la izquierda, así como la mención con letras de una altura
                       mínima de 5 centímetros :
                       « ACTION N° 1075/88 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                       ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                       (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TUNIS *
           11 .  Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2.  Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 .  Puerto de embarque : —
           14.   Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15.   Puerto de desembarque : Túnez
           1 6.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17.   Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 5 al 20. 2. 1989
           18 . Fecha límite para el suministro : 31 . 3. 1989
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 17. 1 . 1989 a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 31 . 1 . 1989 a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 1 5. 2. al 5. 3. 1 989
                 c) fecha límite para el suministro : 15. 4. 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecu/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                 á lattention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7-58
                 rue de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                 Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 10. 11 . 1988, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 3372/88 (DO n° L 296 de 29. 10. 1988)
 ---pagebreak--- N° L 11 /22                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         14. 1 . 89
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radioactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
                Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado de origen,
                — certificado fitosanitario.
            (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministar un 2 %
                de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
                una R mayúscula.
            (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    — 236 20 05,
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30.
            (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comision (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56) sera aplicable por lo
                que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
                rios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            f7) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones : FCL/LCL, « Shippers-count-load and
                stowage (cls) ».
            (8) La fase de entregado en terminal a que se refiere la letra a) del apartado 5 del articulo 14 del Reglamento
                (CEE) n° 2200/87 implica que el adjudicatario correrá definitivamente con los gastos siguientes en el
                puerto de destino :
                — en caso de envío en contenedores por los sistemas FCL/FCL y LCL/FCL, todos los gastos de descarga
                     y despacho de los contenedores hasta su apilamiento, esto es, con excepción, sucesivamente, de : THC
                     (« terminal handling charges » o equivalentes), gastos de descarga de la mercancía de los contenedores,
                     gastos locales que pudieran producirse después de estas fases y los gastos ocasionados por el retraso en
                     el vaciado o la devolución de los contenedores ;
                — en caso de envío en contenedores por el sistema LCL/LCL o FCL/LCL, todos los gastos de descarga y
                     envío de los contenedores, incluidos, no obstante lo dispuesto en la citada letra a) del apartado 5 del
                     artículo 14, los gastos LCL (descarga de la mercancía) ; esto es, con excepción de los gastos locales que
                     pudieran producirse después de esta fase de descarga de la mercancía de los contenedores.
            (*) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios y su distribución. >