CELEX: 32018D0180
Language: ro
Date: 2018-01-29 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2018/180 a Consiliului din 29 ianuarie 2018 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la modificarea anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE

7.2.2018   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 33/1
               
            DECIZIA (UE) 2018/180 A CONSILIULUI
      din 29 ianuarie 2018
      privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la modificarea anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE
      CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
      având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
      având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),
      având în vedere propunerea Comisiei Europene,
      întrucât:
      
                  (1)
               
               
                  Acordul privind Spațiul Economic European (2) (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.
               
            
                  (2)
               
               
                  În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (4)
               
               
                  Prin urmare, anexa XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător.
               
            
                  (5)
               
               
                  În consecință, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,
               
            ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la propunerea de modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
      Articolul 2
      Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
      
         Adoptată la Bruxelles, 29 ianuarie 2018.
         
            
               Pentru Consiliu
            
            
               Președintele
            
            R. PORODZANOV
         
      
      
         (1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
      
         (2)  JO L 1, 3.1.1994, p. 3.
      
         (3)  Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă și de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73).
      
         PROIECT
         DECIZIA NR. …/2018 A COMITETULUI MIXT AL SEE
         din …
         de modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE
         COMITETUL MIXT AL SEE,
         având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă și de abrogare a Directivei 1999/93/CE (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Regulamentul (UE) nr. 910/2014 abrogă Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2), care este încorporată în Acordul privind SEE și, prin urmare, trebuie eliminată din acest acord.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Prin urmare, anexa XI la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         Articolul 1
         În anexa XI la Acordul privind SEE, textul de la punctul 5l (Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:
         „32014 R 0910: Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă și de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73).
         În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
         
                     (a)
                  
                  
                     La articolul 14 alineatul (1), cuvintele «sau între un stat AELS și țara terță în cauză sau o organizație internațională» se inserează după cuvintele «articolul 218 din TFUE».
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Părțile contractante se informează reciproc cu privire la negocierea și încheierea acordurilor menționate la articolul 14 alineatul (1), și, la cerere, au loc consultări în cadrul Comitetului Mixt al SEE.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     Atunci când Uniunea Europeană negociază un acord menționat la articolul 14 alineatul (1), aceasta depune toate eforturile pentru a obține un tratament egal pentru serviciile de încredere calificate prestate de prestatori de servicii de încredere calificați stabiliți în statele AELS.
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     La articolul 51, în ceea ce privește statele AELS:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 la alineatul (3), cuvintele «1 iulie 2017» se citesc «șase luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … [prezenta decizie]»;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 la alineatul (4), cuvintele «începând cu data de 2 iulie 2017» se citesc «la șase luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … [prezenta decizie]».”
                              
                           
               Articolul 2
         Textele Regulamentului (UE) nr. 910/2014 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
         Articolul 3
         Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
         Articolul 4
         Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
         
            Adoptată la Bruxelles,
            
               
                  Pentru Comitetul mixt al SEE,
               
               
                  Președintele
               
               
                  Secretarii Comitetului mixt al SEE
               
            
         
         
            (1)  JO L 257, 28.8.2014, p. 73.
         
            (2)  JO L 13, 19.1.2000, p. 12.
         
            (*1)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]