CELEX: 
Language: es
Date: 1988-06-29 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1811/88 del Consejo, de 23 de junio de 1988, relativo a la aplicación de la Decisión n 1/88 de la Comisión mixta CEE-AELC «Tránsito común», por la que se modifican los Apéndices I, II y III del Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a un régimen común de tránsito #Decisión n 1/88 de la Comisión mixta CEE-AELC «Tránsito común», de 22 de abril de 1988, por la que se modifican los Apéndices I, II y III del Convenio, de 2 de mayo de 1987, relativo a un régimen común de tránsito

N° L 162/4                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               29 . 6. 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1811/88 DEL CONSEJO
                                                  de 23 de junio de 1988
                  relativo a la aplicación de la Decisión n° 1/88 de la Comisión mixta CEE-AELC
                  « Tránsito común », por la que se modifican los Apéndices I, II y III del Conve­
                       nio, de 20 de mayo de 1987, relativo a un régimen común de tránsito
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           mixta ; que es necesario tomar las medidas que implica la
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                  ejecución de dicha Decisión,
Europea, y, en particular, su articulo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,                                HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el apartado 3 del artículo 15 del                                        Artículo 1
Convenio entre la Comunidad Económica Europea, la
República de Austria, la República de Finlandia, la Repú­         La Decisión n° 1 /88 de la Comisión mixta CEE-AELC
blica de Islandia, el Reino de Noruega, el Reino de Suecia        « Tránsito común », por la que se modifican los Apéndices
y la Confederación Suiza relativo a un régimen común de           I, II y III del Convenio relativo a un régimen común de
tránsito (') confiere a la Comisión mixta, instituida por         tránsito será aplicable en la Comunidad.
dicho Convenio, la facultad de adoptar, mediante Deci­
sión, determinadas modificaciones a los apéndices del             El texto de dicha Decisión figura adjunto al presente
Convenio ;                                                        Reglamento.
Considerando que la Comisión mixta ha decidido modi­
ficar y adoptar ciertas disposiciones que figuran en los                                  Articulo 2
Apéndices I, II y III del Convenio ;                              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que dichas modificaciones y adaptaciones             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
han dado lugar a la Decisión n° 1 /88 de la Comisión              dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Luxemburgo, el 23 de junio de 1988 .
                            1                                                  Por el Consejo
                                                                                El Presidente
                                                                              W. von GELDERN
 (l) DO n° L 226 de 13. 8 . 1987, p. 1 .
 ---documentbreak---  29 . 6. 88                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 162/5
                  DECISIÓN N° 1/88 DE LA COMISIÓN MIXTA CEE-AELC « TRÁNSITO
                                                           COMÚN »
                                                   de 22 de abril de 1988
                  por la que se modifican los Apéndices I, II y III del Convenio, de 2 de mayo de
                                     1987, relativo a un régimen común de tránsito
 LA COMISIÓN MIXTA,                                                                            Artículo 2
 Visto el Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a un
 régimen común de tránsito y, en particular, la letra a) del      El Apendice II del Convenio queda modificado como
 apartado 3 de su artículo 15,                                    sigue :
 Considerando que el artículo 40 bis (nuevo) del Regla­             1 . En el articulo 1 se insertará el apartado siguiente :
 mento relativo al tránsito comunitario no es aplicable en
 el marco del tránsito común ; que, en consecuencia,
 conviene adaptar el Apéndice I del Convenio ;                           « 5 bis (el presente artículo carece del apartado 5
                                                                         bis) ».
 Considerando que el Apéndice II del Convenio incluye,
entre otras, determinadas modalidades de aplicación del            2. En el apartado 3 del artículo 5 se suprimirá la frase
régimen común de tránsito ;                                              « irá firmada por la persona que firme dicho formu­
                                                                         lario ».
 Considerando que conviene precisar que el plazo,                  3. El texto de los apartados 1 y 2 del artículo 9 será
prescrito por la aduana de partida, en el que se deberán                 sustituido por el texto siguiente :
presentar las mercancías en la aduana de destino, vincula
a las autoridades aduaneras de los países cuyo territorio
atraviesen en el curso de la operación Ti ó T2 y, por                    « 1.     Cuando se apliquen las disposiciones de los
tanto, no podrá ser modificado por dichas autoridades ;                  artículos 29 a 61 , las disposiciones del apartado 2 del
                                                                        artículo 5 y de los artículos 6, 7 y 8 se aplicarán a las
                                                                        listas de carga que se deban eventualmente adjuntar a
Considerando que, para prevenir las posibles dificultades               la carta de porte international o al boletín de entrega
debidas a las modificaciones de la numeración de las                    TR. El número de estas listas se indicará en la casilla
casillas de los documentos ferroviarios utilizados como
                                                                        reservada para la relación de documentos, según el
documentos aduaneros en el marco del procedimiento                      caso, a la carta de porte internacional o al boletín de
simplificado del tránsito para las mercancías transportadas             entrega TR.
por ferrocarril, parece oportuno referirse a dichas casillas
por su designación más que por su número ;
                                                                        2. Para los transportes que comiencen en el terri­
Considerando que la mención del número de la garantía a                 torio de las Partes Contratantes y comprendan, al
tanto alzado, prevista por el Apéndice III del Convenio en              mismo tiempo, mercancías que circulen al amparo
la lista de los códigos que se deberán utilizar en la « Ca­             del régimen TI y T2, deberán confeccionarse listas de
silla n° 52 : Garantía » para el tipo de garantía, por varios           carga separadas ; para los transportes, por medio de
motivos, resulta superflua, por lo que no tiene sentido                 grandes contenedores efectuados al amparo del
mantenerla,                                                             boletín de entrega TR, deberán extenderse listas de
                                                                        carga separadas para cada uno de los grandes contene­
                                                                        dores que contengan simultáneamente mercancías de
                                                                        las dos categorías.
DECIDE :
                                                                        Para los transportes que se inicien en la Comunidad,
                                                                        los números de orden de las listas de carga de las
                         Artículo 1                                     mercancías que circulen al amparo del régimen Ti se
                                                                        incluirán en la casilla reservada a la descripción de las
El Apéndice I del Convenio queda modificado como                        mercancías de la carta de porte internacional o del
sigue :                                                                 boletín de entrega TR, según el caso.
El texto que figura a continuación del artículo 39 será
sustituido por el texto siguiente :                                     Para los transportes que se inicien en un país de la
                                                                        AELC, se incluirá una referencia a los números de
     « Artículos 40, 40 bis y 41                                        orden de las listas de carga de las mercancías que
                                                                        circulen al amparo del régimen T2 en la casilla de
     (El presente Apéndice carece de los artículos 40, 40               porte internacional o del boletín de entrega TR,
     bis y 41 ».                                                        según el caso ».
 ---pagebreak--- N° L 162/6                             Diarío Oficial de las Comunidades Europeas                                     29 . 6. 88
 4. A continuación del artículo 9 se insertara el texto              vada a la relación de los Anexos de dichos documen­
    siguiente :                                                       tos, se deberá hacer referencia, de forma bien visible,
                                                                     al documento o a los documentos de tránsito utiliza­
    « Plazo de presentación de las mercancías »                       dos. En esta referencia deberá constar la indicación de
    Artículo 9 bis                                                    la especie, la aduana de expedición, la fecha y el
                                                                      número de documento o documentos utilizados. »
    El plazo, prescrito por la aduana de partida, en el que
    se deberán presentar las mercancías en la aduana de          9. El apartado 4 del artículo 61 será sustituido por el
    destino, vincula a las autoridades aduaneras de los               texto siguiente :
    países cuyo territorio atraviesen en el curso de la               « 4. Cuando una operación de tránsito se efectúe al
    operación TI ó T2 y, por tanto, no podrá ser modifi­              amparo de un boletín de entrega TR, con arreglo a lo
    cado por dichas autoridades. »                                    dispuesto en los artículos 44 a 58, la carta de porte
 5. A continuación del artículo 19 se insertará el texto              internacional utilizada en el marco de esta operación
    siguiente :
                                                                      quedará excluida del campo de aplicación de los artí­
                                                                      culos 29 a 43, 59 y 60, y de los apartados 1 y 2 del
    « Artículos 19 bis a 19 quater                                    artículo 61 . La carta de porte internacional deberá
                                                                      hacer referencia en la casilla reservada a la relación de
    (El presente Apéndice carece de los artículos 19 bis a            los Anexos, de forma destacada, al boletín de entrega
    19 quarter) ».                                                   — tránsito. Essa referencia deberá llevar la indicación
                                                                     "Boletín de entrega" seguida del número de serie. »
 6. El texto de los apartados 2 y 3 del artículo 35 será
    sustituido por el texto siguiente :                         10. En los apartados 1 y 3 del artículo 67, las palabras
    « 2. El transporte de mercancías que se inicie en la              « ejemplares 1 , 4 y 5 » serán sustituidas por las pala­
    Comunidad se considerará que circula al amparo del                bras « ejemplares 1 y 4 ».
    régimen T2. No obstante, si las mercancías tuvieran
    que circular al amparo del régimen Ti , la aduana de        11 . En el apartado 3 del artículo 85, las palabras « irá
    partida consignará en los ejemplares 1 , 2 y 3 de la              firmada por la persona que firme el documento T2L »
    carta de porte internacional que las mercancías a que             quedarán suprimidas.
    se refiere el documento circulan al amparo del
    régimen TI ; en consecuencia, se estamparán visible­        12. En el Anexo IX, el texto del número 1 será sustituido
    mente las siglas "TI " en el documento en caso de                 por el texto siguiente :
    mercancías que circulen al amparo del régimen T2.                 « 1 . Los escudos o cualesquiera otros signos o letras
    3. El transporte de mercancías que se inicie en un                      identificativos del país ».
    país de la AELC se considerará que circula al amparo
    del régimen TI . No obstante, si las mercancías                                         Artículo 3
    tuvieran que circular al amparo del régimen T2, con
    arreglo a lo dispuesto en la letra b) del apartado 3 del    El Apéndice III del Convenio' será modificado como
    artículo 2 del Convenio, la aduana de partida consi­        sigue :
    gnará en el ejemplar 3 de la carta de porte interna­
    cional que las mercancías a que se refiere el docu­              En el Anexo IX, bajo el encabezamiento « Casilla n°
    mento circulan al amparo del régimen T2 ; por lo                 52 : Garantía » se suprimirá, en la tercera columna de
    tanto, se pondrán claramente las siglas T2" junta­               la lista de los códigos que se deberán utilizar, la
    mente con el sello de la aduana de partida y la firma            mención « número de la garantía a tanto alzado » que
    del funcionario responsable en la casilla reservada a la         corresponde a las palabras « en caso de garantía a tanto
    aduana. No será necesario poner en el documento las              alzado ».
    siglas "TI " en el caso de mercancías que circulen al
    amparo del régimen TI . »
                                                                                            Artículo 4
 7. El primer párrafo de la definición n° 4 del artículo 45
    « relación de grandes contenedores » se completará          La presente Decisión entrará en vigor el 1 de julio de
    con el texto siguiente :                                    1988 .
     « La relación de grandes contenedores se efectuará en
    un número de ejemplares igual al número de ejem­
     pláres del boletín de entrega TR al que se refiere ».      Hecha en Bruselas, el 22 de abril de 1988 .
 8. El texto del primer párrafo del apartado 2 del artículo
     61 será sustituido por el texto siguiente :                                             Por la Comisión mixta
     « 2.   En tal caso, en el momento de extender la                                              El Presidente
     carta de porte internacional o el boletín de expedi­
     ción paquete express internacional, en la casilla reser­                                        E.R. VILAR