CELEX: 21982A0121(02)
Language: lt
Date: 380419200000
Title: Susitarimas tarp Europos ekonominės bendrijos ir Senegalo Respublikos vyriausybės, iš dalies keičiantis susitarimą dėl žvejybos Senegalo vandenyse, pasirašytą 1979 m. birželio 15 d.

Svarbus teisinis pranešimas

|

21982A0121(02)

Oficialusis leidinys L 234 , 09/08/1982 p. 0009 - 0011

		Susitarimastarp Europos ekonominės bendrijos ir Senegalo Respublikos vyriausybės, iš dalies keičiantis susitarimą dėl žvejybos Senegalo vandenyse, pasirašytą 1979 m. birželio 15 d.1 straipsnisEuropos ekonominės bendrijos ir Senegalo Respublikos vyriausybės susitarimas dėl žvejybos Senegalo vandenyse iš dalies pakeičiamas taip:I. 4 straipsnio 4 dalis panaikinama.II. 5 straipsnio 2 dalies antra pastraipa formuluojama taip:"Mokamos sumos ir mokėjimo būdas nustatytas I priedo A punkte".Minėto 5 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa panaikinama.III. I priedo A punkto 1, 2 ir 3 dalys formuluojamos taip:"A. Licencijos prašymo ir išdavimo tvarkaLicencijos, suteikiančios teisę laivams, plaukiojantiems su Bendrijos valstybių narių vėliavomis, žvejoti Senegalo vandenyse, prašymo ir išdavimo tvarka:1.1. Kompetentingos Bendrijos institucijos turi pateikti kompetentingoms Senegalo institucijoms (SEPM) [1] prašymą dėl kiekvieno laivo, norinčio žvejoti pagal šį Susitarimą.1.2. Prašymas pateikiamas užpildžius tam tikslui Senegalo Respublikos vyriausybės parengtą blanką, kurios pavyzdys pridedamas.1.3. Valstybės sekretoriato jūrų žvejybos reikalams techninė tarnyba informuoja Europos Bendrijų Komisiją Dakare iš karto, kai tik nustatoma mokėtina suma ir laivų savininkai gali sumokėti mokesčius.Sumokėjus mokestį licencija pasirašoma ir siunčiama Europos Bendrijų Komisijos delegacijai Dakare.Jeigu mokestis nesumokėtas per dvi savaites nuo pranešimo apie mokamą sumą gavimo dienos, Bendrija gali prašyti naujų licencijų tam tikrai talpai.1.4. Licencijos galioja nuo išdavimo dienos iki tų metų, kuriais buvo išduotos, gruodžio 31 d.1.5. Tačiau traleriai, neprivalantys iškrauti viso sugavimo Senegale, pagal apribojimus, nurodytus protokole, nustatančiame žvejybos teises ir kompensaciją, gali įsigyti specialią licenciją, galiojančią ne ilgiau kaip keturis mėnesius.1.6. Mokesčiai nustatomi taip:a) traleriams, iškraunantiems visą laimikį:8500 Senegalo frankų už bruto registrinę toną per metus krevetes žvejojantiems laivams,7500 Senegalo frankų už bruto registrinę toną per metus žuvis žvejojantiems laivams;b) traleriams, iškraunantiems dalį sugavimo ir žvejojantiems visus metus:17000 Senegalo frankų už bruto registrinę toną per metus krevetes žvejojantiems laivams,15000 Senegalo frankų už bruto registrinę toną per metus žuvis žvejojantiems laivams;c) traleriams – šaldikliams, iškraunantiems dalį sugavimo ir žvejojantiems keturis mėnesius nuo balandžio 1 d. iki rugsėjo 30 d.:10500 Senegalo frankų už bruto registrinę toną;d) tunus žvejojantiems laivams, iškraunantiems visą sugavimą:2 Senegalo frankai už kilogramą sugautų žuvų;e) tunus žvejojantiems laivams, iškraunantiems dalį sugavimo:6 Senegalo frankai už kilogramą sugautų žuvų.2. Mokestis nustatomas vieneriems metams, neatsižvelgiant į licencijos galiojimo trukmę, išskyrus:a) specialiąsias licencijas, nurodytas 1.5 dalyje;b) licencijas, išduotas pagal 3 dalį;c) atvejus, minimus Susitarimo 4 straipsnio 6 dalyje.3. Mokestis už licencijas, išduotas protokolo, nustatančio žvejybos teises ir kompensaciją, galiojimo laikotarpio pradžioje, ir už licencijas, galiojančias iki minėto protokolo galiojimo pabaigos proporcingas licencijos galiojimo trukmei."IV. I priedo D punktas formuluojamas taip:"D. Mokymosi stipendijos ir mokslo programaAbi Šalys susitaria, kad esminė jų sėkmingo bendradarbiavimo sąlyga yra žvejybos srityje dirbančių žmonių kompetencijos ir pažangiosios patirties tobulinimas. Todėl Bendrija padeda Senegalo piliečiams įsidarbinti valstybių narių įmonių padaliniuose ir teikia 10 studijų bei mokymosi stipendijų įvairiems su žvejyba susijusiems mokslo, technikos ir ekonomikos dalykams studijuoti penkerių metų laikotarpiui."V. I priedas papildomas tokiais punktais:"F. Stebėtojų samdymas1. Žvejodami Senegalo vandenyse traleriai – šaldikliai, plaukiojantys su Bendrijos valstybių narių vėliavomis, priima Senegalo paskirtus stebėtojus. Kapitonas padeda stebėtojui dirbti ir įleidžia jį į patalpas, skirtas to laivo pareigūnams.2. Senegalo institucijos Europos Bendrijų Komisijai praneša paskirtų stebėtojų vardus ir pavardes.3. Nė iš vieno laivo nereikalaujama vienu metu priimti daugiau negu vieną stebėtoją.4. Stebėtoją apgyvendina ir maitinimą jam suteikia laivo savininkas savo sąskaita. Stebėtojas maitinamas laivo pareigūnų kajutkompanijoje, o apgyvendinamas laivo pareigūnams skirtose patalpose arba, jeigu įmanoma, gyvenamosiose patalpose, atskirtose nuo įgulai skirtų patalpų.5. Už stebėtojo laive praleistą dieną laivo savininkas sumoka Senegalo Vyriausybei fiksuotą 8000 Senegalo frankų sumą, įskaitant visus mokesčius."2 straipsnisŠis Susitarimas įsigalioja tą dieną, kai Šalys informuoja viena kitą apie reikiamų procedūrų užbaigimą.[1] Secrétariat d'État à la Pêche Maritime (Valstybės sekretoriatas jūrų žvejybos reikalams).--------------------------------------------------Protokolasnustatantis žvejybos teises ir kompensaciją, numatytą Europos ekonominės bendrijos ir Senegalo Respublikos vyriausybės susitarime dėl žvejybos Senegalo vandenyse nuo 1981 m. lapkričio 16 d. iki 1983 m. lapkričio 15 d.ŠIO PROTOKOLO ŠALYSatsižvelgdamos į Europos ekonominės bendrijos ir Senegalo Respublikos vyriausybės susitarimą dėl žvejybos Senegalo vandenyse, pasirašytą 1979 m. birželio 15 d. ir iš dalies pakeistą susitarimu, pasirašytu 1982 m. sausio 21 d,SUSITARĖ:1 straipsnisNustatomi tokie minėto Susitarimo 4 straipsnyje nurodyti apribojimai:1. | tunus žvejojantiems laivams, privalantiems iškrauti visą sugavima Senegale: | 3000 bruto registrinių tonų; |2. | traleriams, privalantiems iškrauti visą sugavimą Senegale: | 2150 bruto registrinių tonų; |3. | tunus žvejojantiems laivams, neprivalantiems iškrauti viso sugavimo Senegale: | 23300 bruto registrinių tonų; |4. | traleriams, neprivalantiems iškrauti viso sugavimo Senegale: | || a)visiems metams | 5000 bruto registrinių tonų; || b)keturių mėnesių laikotarpiui nuo balandžio 1 d. iki rugsėjo 30 d. | 9000 bruto registrinių tonų be pirmiau a punkte nurodytų tonų. |2 straipsnis1. Nustatoma 2500 milijonų Senegalo frankų kompensacija, nurodyta Susitarimo 9 straipsnyje; ji sumokama dviem metinėmis išmokomis.2. Kompensacija mokama tokia tvarka:- vienas trečdalis į sąskaitą, atidarytą Valstybės sekretoriato jūrų žvejybos klausimams vardu,- du trečdaliai į Senegalo iždo valdytojo sąskaitą.3 straipsnisJeigu Europos ekonominė bendrija nesumoka protokole numatytų mokesčių, Susitarimo dėl žvejybos galiojimas gali būti sustabdytas.4 straipsnisBendrija papildomai skiria 100 milijonų Senegalo frankų Senegalo mokslo programai finansuoti. Ši suma perduodama Dakaro – Tiarojės okeanografijos mokslinių tyrimų centrui (CRODT), pavaldžiam Senegalo žemės ūkio mokslinių tyrimų institutui (ISRA).5 straipsnisProtokolas įsigalioja tą dieną, kai Šalys informuoja viena kitą apie reikiamų procedūrų užbaigimą.--------------------------------------------------