CELEX: C1996/318/42
Language: es
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de septiembre de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Société des Caves et des Producteurs Réunis de Roquefort y otros (Asunto T-140/96)

N° C 318/24             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   26 . 10 . 96
— El demandante alega que la referencia al « conocimiento             — condene a la Comisión al pago de la totalidad de las
     discreto y bueno » de la lengua francesa tiene un carácter            costas .
     meramente orientativo y no forma parte de los requisitos
     de admisibilidad al concurso-oposición . Efectivamente,
     en el punto 8.3 de la convocatoria del concurso­                 Motivos y principales alegaciones
     oposición, se indica que la tercera prueba escrita « estará
     constituida por una serie de preguntas directas destina­         Seis empresas francesas fabricantes de un queso en salmuera
     das a comprobar la capacidad para comprender un texto            elaborado exclusivamente con leche de oveja y que comer­
     redactado en la segunda lengua del candidato » ( en el           cializan legalmente con la denominación « feta », marca , por
     presente caso, el inglés ), mientras que, en el punto IX/        otra parte, registrada , y una asociación profesional inte­
     2A, se especifica que el conocimiento de la lengua               grada por los productores de leche de oveja y por los
     francesa « únicamente » se tendrá en cuenta en el marco          industriales que la transforman en feta , impugnan el
     de la prueba oral .                                              Reglamento ( CE ) n° 1107/96 de la Comisión , relativo al
                                                                      registro de las indicaciones geográficas y de las denomina­
Por consiguiente, la indicación en la casilla correspondiente         ciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en
de las menciones « bien » y « discreta » no puede constituir un       el artículo 17 del Reglamento ( CEE ) n° 2081 /92 del
requisito esencial de admisibilidad al concurso-oposición,            Consejo, en la medida en que determina que la denomina­
sino , todo lo más, en mero criterio orientativo que debe             ción « feta » constituye una denominación de origen contro­
tenerse en cuenta para valorar, en la prueba oral , el                lado reservada al Estado griego .
conocimiento de la lengua francesa . Por lo tanto, en la
convocatoria del concurso-oposición, no se exige docu­
mento alguno que justifique los conocimientos lingüísticos,
                                                                      Los demandantes estiman que la Comisión no podía
lo cual hace suponer, por el contrario, que dichos conoci­            admitir, como ha hecho, el procedimiento de excepción
mientos sólo podrán ser verificados en el momento del                 establecido en el artículo 17 del citado Reglamento, puesto
examen .
                                                                      que la solicitud griega no cumplía los requisitos exigidos por
                                                                      este artículo, debido a que se basaba en una protección
                                                                      nacional tardía , posterior a la fecha de entrada en vigor del
                                                                      Reglamento del Consejo .
                                                                      A este respecto, los demandantes añaden que, según los
Recurso interpuesto el 10 de septiembre de 1996 contra la             datos de que disponen, el queso feta no cumple las
Comisión de las Comunidades Europeas por Société des                  exigencias requeridas para disfrutar de protección como
    Caves et des Producteurs Réunis de Roquefort y otros              denominación protegida . Ello es así por el hecho de que :
                        ( Asunto T-l 40/96 )
                                                                      — feta no designa un producto originario de una región o
                           ( 96/C 318/42 )                                 de un lugar determinado;
               (Lengua de procedimiento: francés)                     — la producción, la transformación y la elaboración del
                                                                           queso feta no se efectúan en un área geográfica
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                     determinada ;
Europeas se ha presentado, el 10 de septiembre de 1996 , un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                — la calidad o las características del queso feta no se deben
formulado por Société des Caves et des Producteurs Réunis                  fundamental o exclusivamente al medio geográfico con
de Roquefort, con domicilio en Roquefort-sur-Soulzon                       sus factores naturales y humanos;
 ( Francia ), Société Fromagére Corsé, con domicilio en Bastía
 ( Francia ), Société pour la Valorisation du lait de Brebis du
Grand Sud-Ouest, con domicilio en La Canourgue ( Fran­                — por último , . feta es una denominación que ha pasado a
cia ), Compagnie des Fromages, con domicilio en Vire                       ser genérica y que, como tal, no puede ser protegida .
 ( Francia ), Fromager du Causse, con domicilio en Roquefort
 ( Francia ), Alliance Agro Alimentaire , con domicilio en            Además, los demandantes alegan que la Comisión, al
Toulouse ( Francia ), y la Confédération Générale des Pro­            admitir la solicitud griega , no ha respetado los objetivos
ducteurs de Lait de Brebis et des Industriéis de Roquefort,           principales que le habían sido asignados por el Consejo, es
con domicilio en Millau ( Francia ), representados por el Sr .         decir, un mejor desarrollo de la política agrícola común en
 Frédéric Ancel , Abogado de París , que designa como                  interés común de los productores y de los consumidores . Por
 domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr . Pierrot Schiltz,         una parte, Francia , Alemania , Dinamarca y los Países Bajos
4 , rué Béatrix de Bourbon .                                           producen y comercializan queso con la denominación
                                                                       controvertida y Grecia sólo fabrica la mitad de la produc­
 Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia            ción comunitaria . Por otra parte, los consumidores no están
 que :                                                                 mejor protegidos , puesto que el término feta incluye el queso
                                                                       elaborado con leche de oveja , de cabra y de vaca e, incluso,
— anule el artículo 1 del Reglamento ( CE ) n° 1107/96 de la           con una mezcla de las tres .
      Comisión , de 12 de junio de 1996 , en la medida en que
      registra la denominación « feta » como denominación de
      origen protegida ;