CELEX: 52006PC0419
Language: hu
Date: 2006-07-26
Title: Javaslat a Tanács határozata a Közösségen kívüli (Közép- és Kelet-Európa, mediterrán országok, Latin-Amerika és Ázsia és a Dél-Afrikai Köztársaság) projektekhez adott hitelek veszteségeinek fedezésére az Európai Beruházási Banknak nyújtott közösségi garanciáról (kodifikált szöveg)

Fontos jogi nyilatkozat

|

52006PC0419

Javaslat a Tanács határozata a Közösségen kívüli (Közép- és Kelet-Európa, mediterrán országok, Latin-Amerika és Ázsia és a Dél-Afrikai Köztársaság) projektekhez adott hitelek veszteségeinek fedezésére az Európai Beruházási Banknak nyújtott közösségi garanciáról (kodifikált szöveg)  /* COM/2006/0419 végleges - CNS 2006/0139 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 26.7.2006COM(2006) 419 végleges2006/0139 (CNS)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAa Közösségen kívüli (Közép- és Kelet-Európa, mediterrán országok, Latin-Amerika és Ázsia és a Dél-Afrikai Köztársaság) projektekhez adott hitelek veszteségeinek fedezésére az Európai Beruházási Banknak nyújtott közösségi garanciáról(kodifikált szöveg)(előterjesztő: a Bizottság)MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK1. A Bizottság a népek Európájának fényében nagy súlyt helyez a közösségi joganyag egyszerűsítésére és átláthatóbbá tételére, annak érdekében, hogy az a polgárok számára világosabb és egyszerűbben hozzáférhető legyen, így további lehetőségeket biztosítva a számára az őt megillető jogok gyakorlására.Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg számos, részben jelentősen módosított jogi aktus nem található meg egységes szerkezetben, így részben az eredeti szövegből, részben a későbbi, módosító szövegekből kell összeilleszteni. A jelenlegi szabályok azonosításához tekintélyes kutatómunka, a különböző változatok összevetése szükséges.E célból, valamint hogy a közösségi joganyag világos és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított jogi aktusok kodifikációja.2. A Bizottság 1987. április 1-jén ezért úgy határozott[1], hogy előírja valamennyi jogi aktus kodifikációját legkésőbb a tizedik módosítást követően, hangsúlyozva, hogy ez minimális követelményként értendő és helyesebb, ha az egyes egységek az illetékességükbe tartozó szövegek kodifikációját még ennél is korábban elvégzik annak érdekében, hogy a közösségi jogi aktusok világosak és könnyen érthetők legyenek.3. Az Európai Tanács edinburgh-i, 1992. decemberi határozatai is alátámasztották a fentieket[2], amennyiben rámutattak a kodifikáció fontosságára, amely révén biztosan tudható, hogy egy adott helyzetre, adott időben milyen jogi aktus alkalmazandó.A kodifikációt a szokásos közösségi jogalkotási folyamatával összhangban kell végrehajtani.Mivel a kodifikált jogszabályokon nem hajtható végre érdemi módosítás, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy a kodifikációhoz szükséges szabályok elfogadását gyorsított eljárás alkalmazásával segítik elő.4. Ezen javaslat célja a Tanács 1999. december 22.-i, a Közösségen kívüli (Közép- és Kelet-Európa, mediterrán országok, Latin-Amerika és Ázsia és a Dél-Afrikai Köztársaság) projektekhez adott hitelek veszteségeinek fedezésére az Európai Beruházási Banknak nyújtott közösségi garanciáról[3] szóló, 2000/24/EK határozatának kodifikációja . Az új határozat a benne foglalt jogi aktusok helyébe lép[4]; ez a javaslat teljes egészükben megőrzi a kodifikált jogi aktusok tartalmát s ennek megfelelően azokat csak egységbe foglalja a kodifikációhoz szükséges formai jellegű módosításokkal.5. A kodifikációs javaslat a 2000/24/EK határozat és a módosító aktusok előzetes, valamennyi hivatalos nyelven készült, konszolidált változatán alapul, amelyet az Európai Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala készített el egy adatfeldolgozó rendszer segítségével. Ahol a cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti korrelációt a kodifikált határozat II. mellékletében található megfelelési táblázat tartalmazza.ê 2000/24/EK (kiigazított szöveg)2006/0139 (CNS)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAa Közösségen kívüli (Közép- és Kelet-Európa, mediterrán országok, Latin-Amerika és Ázsia és a Dél-Afrikai Köztársaság) projektekhez adott hitelek veszteségeinek fedezésére az Európai Beruházási Banknak nyújtott közösségi garanciárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak a Ö 181 A Õ cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére[5],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[6],mivel:ê(1) A 1999. december 22.-i, a Közösségen kívüli (Közép- és Kelet-Európa, mediterrán országok, Latin-Amerika és Ázsia és a Dél-Afrikai Köztársaság) projektekhez adott hitelek veszteségeinek fedezésére az Európai Beruházási Banknak nyújtott közösségi garanciáról[7] szóló, 2000/24/EK tanácsi határozatot több alkalommal[8] jelentősen módosították. Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt az határozatet kodifikálni kell.ê 2000/24/EK 1. Preamb.(2) Az Európai Tanács 1995. december 15-16-i madridi ülésén megerősítette az Európai Beruházási Bank (a továbbiakban: «EBB») mint a Közösség és Latin-Amerika közötti együttműködés eszközének fontosságát, és felhívta az EBB-t arra, hogy fokozza tevékenységét a régióban. Ezek a projektek mind a Közösség, mind pedig az érintett országok számára fontosak.ê 2000/24/EK 2. Preamb.(3) Az Európai Tanács 1996. június 21-22-i firenzei ülésén üdvözölte a két kontinens közötti kapcsolatokban fordulópontot jelentő Ázsia-Európa csúcstalálkozó eredményeit.ê 2000/24/EK 3. Preamb.(4) Az Európai Tanács 1997. június 16-17-i amszterdami ülésén üdvözölte az 1997. április15-16-án Vallettában (Málta) tartott második euró-mediterrán konferencia következtetéseit, és megerősítette azokat az elveket és célkitűzéseket, amelyekről 1995-ben Barcelonában állapodtak meg.ê 2000/24/EK 4. Preamb.(5) Az Európai Tanács 1997. december 12-13-i luxembourgi ülésén elindította a bővítési folyamatot a közép- és kelet-európai országokkal, valamint Ciprussal.ê 2000/24/EK 5. Preamb.(6) Az Európai Tanács 1998. június 15-16-i cardiffi ülésén üdvözölte azokat az erőfeszítéseket, amelyeket a Dél-Afrikai Köztársaság tesz gazdasága modernizálására és azért, hogy integrálja azt a világ kereskedelmi rendszerébe.ê 2000/24/EK 6. Preamb.(7) Az EBB a közép- és kelet-európai országoknak, a mediterrán országoknak, az ázsiai és a latin-amerikai országoknak, valamint a Dél-Afrikai Köztársaságnak szóló jelenlegi hitelprogramokat a 97/256/EK tanácsi határozat[9] értelmében, míg a Macedónia volt Jugoszláv Köztársasággal kötött pénzügyi együttműködésről szóló jegyzőkönyv által szabályozott hitelezést a Tanács 98/348/EK határozatával[10] összhangban hajtja végre.ê 2000/24/EK 7. Preamb.(8) A Tanács felkérte az EBB-t, hogy kezdje meg tevékenységét Boszniában és Hercegovinában. Ezek a tevékenységek folytathatók, amennyiben pozitív jelentés készül a 98/729/EK tanácsi határozatban[11] előírtak szerint.ê 2000/24/EK 8. Preamb.(9) Bár Bosznia-Hercegovina és Macedónia volt Jugoszláv Köztársaság a 97/256/EK határozat elfogadása óta Közép- és Kelet-Európa részét képezi, az EBB e régióba tartozó, csatlakozni kívánó országoknak szóló teljes hitelnyújtási erőfeszítéseit növelni kell, figyelembe véve azokat az előcsatlakozási hitellehetőségeket, amelyeket az EBB a közösségi költségvetés vagy a tagállamok garanciája nélkül tervez bevezetni az ezekben az országokban folyó projektekre vonatkozó EBB-hitelnyújtásra.ê 2000/24/EK 9. Preamb.(10) E körülmények között az EBB-nek biztosítania kell, hogy garantált hitelnyújtása a Közép- és Kelet-Európára vonatkozó megbízáson belül különösen azokban az országokban finanszírozza a projekteket, amelyek kevesebb, az előcsatlakozási hitellehetőségek igénybevételére alkalmas projekttel rendelkeznek, vagy a csatlakozási kérelmet be nem nyújtott országokban finanszírozza azokat.ê 2000/24/EK 10. Preamb.(11) Az Európai Közösség és Nepál közötti együttműködési megállapodás 1996. június 1-jén, az Európai Közösség és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság közötti együttműködési megállapodás 1997. december 1-jén és az Európai Közösség és Jemen közötti együttműködési megállapodás 1998. július 1-jén lépett hatályba, az Európai Közösség és Dél-Korea közötti együttműködési megállapodást 1996. október 28-án írták alá. Nepálnak, Jemennek, Laosznak és Dél-Koreának az EBB Ázsiára és Latin-Amerikára vonatkozó megbízása szerint az EBB-finanszírozás kedvezményezettjeinek kell lennie.ê 2000/24/EK 11. Preamb.(12) Indokolt bizonyos javításokat végrehajtani a működési programokban azok időtartama és a hozzájuk tartozó országok tekintetében. Indokolt összhangba hozni az átalány-garancia mértékét és annak a hitelnyújtásnak az arányát, amely esetében az EBB-t kérik fel a nem állami garanciák kereskedelmi kockázatának viselésére.ê 2000/24/EK 12. Preamb.(13) A Tanács az ebben a határozatban előírt garancia nyújtásával felhívja az EBB-t arra, hogy folytassa tevékenységét az ezekben az országokban folyó beruházási projektek elősegítésére.ê 2000/24/EK 13. Preamb.(14) 1996 júniusában a Bizottság az EBB-vel egyetértésben javaslatot nyújtott be a Tanácsnak az EBB harmadik országoknak történő hitelnyújtására vonatkozó új garanciarendszer bevezetésére.ê 2000/24/EK 14. Preamb. (kiigazított szöveg) és 2005/47/EK 5. Preamb. (kiigazított szöveg)(15) 1996. december 2-án a Tanács jóváhagyta az EBB harmadik országoknak történő hitelnyújtására vonatkozó új garanciarendszert érintő következtetéseket, amelyek szerint a régiók és a projektek közötti megkülönböztetés nélkül egy globális garancia megközelítését hagyják jóvá, és egy kockázat-megosztási rendszert fogadnak el. A kockázat-megosztási rendszer szerint Ö a költségvetési garanciának a valuta át nem utalásából, kisajátításból, háborús vagy polgári zavargásokból származó politikai kockázatok mellett azokat a kockázatokat is fedeznie kell, amelyek az igazságszolgáltatás megtagadásából fakadnak bizonyos szerződéseknek harmadik fél kormánya vagy egyéb hatóságok által történő megszegése esetén. Õ2005/47/EK 6. Preamb.(16) A kockázatmegosztási rendszer szerint az EBB a kereskedelmi kockázatokat megfelelő nem állami, harmadik személyektől származó garanciával, vagy bármely egyéb biztosítékkal, fedezettel, illetve az adós pénzügyi erejéről való meggyőződéssel fedezi, a szokásos kritériumainak megfelelően.ê 2000/24/EK 15. Preamb.(17) A garancia-megállapodások nem érinthetik az EBB kitűnő hitelbesorolását.ê 2000/24/EK 16. Preamb.(18) Az 1149/99/EK, Euratom tanácsi rendelet[12] felülvizsgálta a célösszeget és a visszafizetés mértékét a 2728/94/EK, Euratom tanácsi rendelettel[13] létrehozott Hitelgarancia Alap számára.ê 2005/47/EK 7. Preamb.(19) Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a költségvetési eljárás javításáról szóló, 1999. május 6-i intézményközi megállapodás[14] szerint a 2000 és 2006 közötti pénzügyi kilátások évente 200 millió EUR összegű hitelgarancia-tartalékot irányoznak elő (1999-es áron) a közösségi költségvetésben.ê 2000/24/EK 18. Preamb.(20) Az EBB finanszírozását a támogatható harmadik országokban az EBB általános kritériumaival és eljárásaival összhangban, beleértve a megfelelő ellenőrzési intézkedéseket is, valamint a Számvevőszék és az OLAF vonatkozó szabályaival és eljárásaival összhangban kell végezni oly módon, hogy támogassák a közösségi politikákat és fokozzák az összehangolást a Közösség egyéb pénzügyi eszközeivel. Az EBB és a Bizottság rendszereskonzultációt folytat a prioritások és az ezekben az országokban végzett tevékenységek összehangolására, és a Közösség vonatkozó politikai célkitűzéseinek elérése felé mutató fejlődés mérésére. A működési célkitűzések megállapítása, és azok rendszeres áttekintése, valamint teljesítésük mérése az EBB Igazgatótanácsának a feladata; különösképpen, az EBB által a jelölt országokban végzett finanszírozó tevékenységének tükröznie kell a Közösség és az adott országok közötti csatlakozási partnerségben megállapított prioritásokat. Így az EBB e határozat értelmében végzett hitelnyújtásának átláthatóságát jelentős mértékben fokozni kell.ê 2000/47/EK 8. Preamb.(21) Az EBB és a Bizottság közötti szoros együttműködés konzisztenciát és szinergiát biztosít az Európai Unió földrajzi együttműködési programjaival és biztosítja, hogy az EBB hitelműveletei kiegészítik és erősítik az Európai Uniónak ezen régiókra irányuló politikáit.ê 2000/24/EK 19. Preamb.(22) E határozat hatályba lépésének időpontjától az 1999/786/EK tanácsi határozat[15] értelmében a Törökország földrengés sújtotta területeinek újjáépítésére irányuló programokhoz adott hitelek veszteségeinek fedezésére nyújtott közösségi garanciát az e határozat szerinti globális garancia kiterjesztésének formájában biztosítják.ê 2000/24/EK 20. Preamb.(23) Az EBB és a Bizottság elfogadja az említett garancia nyújtásának eljárását,ê 2000/24/EKè1 2005/47/EK 1. cikk, 1. pont, a) alpont, i)è2 2005/47/EK 1. cikk, 1. pont, a) alpont, ii)KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikk(1) è1 A dél-keleti szomszédoknál, a mediterrán országokban, Latin-Amerikában és Ázsiában, valamint a Dél-afrikai Köztársaságban végrehajtott beruházási projektekre a Közösség globális garanciát ad az Európai Beruházási Banknak (EBB) minden esedékes, de be nem folyt kifizetésre a megnyitott hitelek tekintetében annak általános kritériumai szerint és a Közösség vonatkozó külpolitikai célkitűzéseinek támogatására. çEz a garancia a megnyitott hitelek teljes összegének 65 %-ára, valamint az összes kapcsolódó költségre korlátozódik. è2 A megnyitott hitelek felső értéke 19 460 millió EUR az alábbi bontásban: çê 2005/47/EK 1. cikk, 1. pont, a) alpont, ii)-  dél-keleti szomszédok:9 185 millió EUR,-  mediterrán országok:6 520 millió EUR,-  Latin-Amerika és Ázsia:2 480 millió EUR,-  Dél-afrikai Köztársaság:825 millió EUR,-  az EK-Törökország vámunió konszolidációját és hatékonyabbá tételét támogató speciális intézkedések:450 millió EUR;és legkésőbb 2007. január 31-ig felhasználható. A már aláírt hiteleket figyelembe veszik, azt a regionális felső értékből levonják.ê 2000/24/EK (kiigazított szöveg)A Bizottság minden új csatlakozási szerződés hatályba lépése előtt hat hónappal jelentést készít e határozat alkalmazásáról, és – indokolt esetben – javaslatokat tesz e határozat módosítására. A Tanács bármely új csatlakozási szerződés hatályba lépésekor a javaslatokat megvitatja, és azokkal kapcsolatban eljár.Amennyiben a garantált hitelezési időszak 2007. január 31-ei lejártakor az EBB által nyújtott hitelek nem érik el a második albekezdésben említett teljes összeget, ez az időszak automatikusan hat hónappal meghosszabbodik.(2) Az (1) bekezdésben említett országok a következők:ê 2005/47/EK 1. cikk, 1. pont, b) alpont, i)-  Dél-keleti szomszédok : Albánia, Bosznia és Hercegovina, Bulgária, Horvátország, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Románia, Szerbia és Montenegró, Törökország;ê 2000/24/EKè1 2006/174/EK 1. cikk-  Mediterrán országok: Algéria, Egyiptom, Izrael, Jordánia, Libanon, Marokkó, Szíria, Tunézia és Gáza-Ciszjordánia;-  Latin-Amerika: Argentína, Bolívia, Brazília, Chile, Kolumbia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexikó, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay és Venezuela;-  Ázsia: Banglades, Brunei, Kína, India, Indonézia, Laosz, Makaó, Malajzia, è1 Maldív-szigetek, ç Mongólia, Nepál, Pakisztán, Fülöp-szigetek, Szingapúr, Dél-Korea, Sri Lanka, Thaiföld, Vietnam és Jemen;-  Dél-Afrikai Köztársaság.(3) A Tanács felhívja az EBB-t, hogy azt a célt tűzze ki maga elé, hogy az e határozat szerint nyújtott hiteleinek 30 %-ára a kereskedelmi kockázatot nem állami garanciából fedezze, amennyire lehetséges egyedi regionális megbízatás alapján. Ez a százalékos arány növekedhet, amennyiben lehetséges, és amennyire ezt a piac lehetővé teszi.2. cikkA Bizottság minden évben tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a hitelműveletekről és az 1. cikk (3) bekezdése szerinti kockázat-megosztás alakulásáról, és ugyanakkor értékelést nyújt be a rendszer működéséről és az ezen a területen működő pénzintézetek együttműködéséről. A Bizottság által az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtott információ magában foglalja annak értékelését, hogy mennyiben járult hozzá az e határozat szerinti hitelnyújtás a Közösség vonatkozó külpolitikai célkitűzéseinek teljesítéséhez, figyelembe véve a működési célkitűzéseket és a végrehajtásukhoz hozott megfelelő intézkedéseket, amelyeket az EBB az e határozat szerinti hitelnyújtáshoz kialakított.Az első albekezdésben említett célokból az EBB a Bizottság rendelkezésére bocsátja a megfelelő információkat.ê 2005/47/EK 1. cikk, 2. pontA Bizottság legkésőbb 2006. július 31-én beszámol e határozat alkalmazásáról.ê 2000/24/EK3. cikkAz EBB és a Bizottság meghatározza a garancianyújtás feltételeit.ê4. cikkA 2000/24/EK határozat hatályát veszti.A hatályon kívül helyezett határozatre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre az határozatre vonatkoznának és a II. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.ê 2000/24/EK5. cikkEz a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő huszadik napon lép hatályba.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnökéI. MELLÉKLETA hatályon kívül helyezett határozat és annak módosításaiA Tanács 2000/24/EK határozata | (HL L 9., 2000.1.13., 24. o) |A Tanács 2000/688/EK határozata | (HL L 285., 2000.11.10., 20. o) |A Tanács 2000/788/EK határozata | (HL L 314., 2000.12.14., 27. o) |A Tanács 2000/778/EK határozata | (HL L 292., 2001.11.9., 43. o) |A Tanács 2005/47/EK határozata | (HL L 21., 2005.1.25., 9. o) |A Tanács 2006/174/EK határozata | (HL L 62., 2006.3.3., 26. o) |__________________II. MELLÉKLETMegfelelési táblázat2000/24/EK határozat | Ez a határozat |1., 2., 3., cikk | 1., 2., 3., cikk |_______ | 4. cikk |4. cikk | 5. cikk |_______ | I. Melléklet |_______ | II. Melléklet |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Lásd a következtetések A részének 3. mellékletét.[3] A Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett közleménye - A közösségi joganyag kodifikációja, COM(2001) 645 végleges.[4] Lásd ezen javaslat I. mellékletét.[5] HL C […], […], […] o.[6] HL C […], […], […] o[7] HL L 9., 2000.1.13., 24. o. Legutóbb a 2006/174/EK (HL L 62, 2006.3.3., 26.o.) határozattal módosított határozat.[8] Lásd az I. mellékletét.[9] HL L 102., 1997.4.19, 33. o. A legutóbb a 2666/2000/EK rendelettel (HL L 306., 2000.12.7., 1. o) módosított határozat.[10] HL L 155., 1998.5.29., 53. o.[11] HL L 346., 1988.12.22., 54. o.[12] HL L 139., 1999.6.2., 1. o.[13] HL L 293., 1994.11.12., 1. o. Legutóbb a 2273/2004/EK, Euratom rendelettel (HL L 396, 2004.12.31., 28. o.) módosított rendelet.[14] HL C 172., 1999.6.18., 1. o.[15] HL L 308., 1999.12.3., 35. o.