CELEX: 32022D0465
Language: sk
Date: 2022-03-21 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2022/465 z 21. marca 2022, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/570, pokiaľ ide o kapacity rescEU v oblasti mobilných laboratórií a kapacity rescEU na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN [oznámené pod číslom C(2022) 1831] (Text s významom pre EHP)

23.3.2022   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 94/6
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2022/465
         z 21. marca 2022,
         ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/570, pokiaľ ide o kapacity rescEU v oblasti mobilných laboratórií a kapacity rescEU na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN
         
            
               [oznámené pod číslom C(2022) 1831]
            
         
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ zo 17. decembra 2013 o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1 písm. g),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V rozhodnutí č. 1313/2013/EÚ sa stanovuje právny rámec pre rescEU, čo je rezerva kapacít na úrovni Únie, ktorej cieľom je poskytnúť pomoc v mimoriadnych situáciách, v ktorých celkové existujúce kapacity na vnútroštátnej úrovni a kapacity poskytnuté členskými štátmi do európskeho zoskupenia v oblasti civilnej ochrany nie sú schopné zabezpečiť účinnú reakciu na prírodné katastrofy a katastrofy spôsobené ľudskou činnosťou.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Kapacity rescEU sa majú v súlade s článkom 12 ods. 2 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ vymedziť pri zohľadnení identifikovaných a nových rizík, celkových kapacít a nedostatkov na úrovni Únie. Sú štyri oblasti, na ktoré by sa mal rescEU osobitne zamerať: letecké hasenie lesných požiarov, chemické, biologické, rádiologické a jadrové (ďalej len „CBRN“) udalosti, rýchla zdravotná pomoc, ako aj doprava a logistika.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2019/570 (2) sa stanovuje počiatočné zloženie rescEU vzhľadom na kapacity a požiadavky na kvalitu. Rezerva rescEU v súčasnosti pozostáva z kapacít na letecké hasenie lesných požiarov, kapacít leteckej zdravotníckej evakuácie, kapacít tímu urgentnej zdravotnej starostlivosti, kapacít vytvárania zdravotníckych zásob alebo zásob osobných ochranných prostriedkov, alebo oboch, kapacít na CBRN dekontamináciu, kapacít na vytváranie zásob v oblasti CBRN, kapacít núdzového ubytovania a prepravných a logistických kapacít.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Z analýzy identifikovaných a nových rizík, ako aj kapacít a nedostatkov na úrovni Únie vyplýva, že treba podporovať činnosti civilnej ochrany tým, že sa zabezpečia kapacity na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN v teréne na účely reakcie na núdzové situácie (t. j. na zmiernenie nepriaznivých účinkov CBRN látok na život alebo zdravie ľudí), na účely vyhľadávacích činností (t. j. určenie miesta, kde sa nachádzajú CBRN látky mimo regulačnej kontroly), na účely reakcie na bezpečnostné udalosti (t. j. reagovanie na potenciálne trestné alebo úmyselné nepovolené činy, ktoré sa týkajú CBRN látok alebo sa na ne zameriavajú) a na účely sledovania závažných udalostí (t. j. predchádzanie trestným alebo úmyselným nepovoleným činom, ktoré sa týkajú CBRN látok).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Kapacita by mala zahŕňať podporu na diaľku týkajúcu sa technického posúdenia v súvislosti s činnosťami detekcie, odberu vzoriek, identifikácie a monitorovania CBRN látok vykonávanými v rámci mechanizmu Únie. Táto zložka podpory na diaľku by sa mala sprístupniť aj vnútroštátnym orgánom. Podporu na diaľku by mohla zabezpečovať jedna inštitúcia alebo skupina špecializovaných inštitúcií.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Uvedená kapacita je zamýšľaná ako jediný balík s vysokým stupňom vnútornej škálovateľnosti a modularity, aby bolo v prípade potreby možné samostatne nasadiť jej jednotlivé zložky prispôsobené pre reakciu na núdzové situácie, vyhľadávacie činnosti, reakciu na bezpečnostné udalosti alebo činnosti sledovania; a zároveň prispôsobené konkrétnemu chemickému, biologickému, rádiologickému alebo jadrovému nebezpečenstvu alebo hrozbe.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Z analýzy identifikovaných a nových rizík, ako aj kapacít a nedostatkov na úrovni Únie vyplynula aj potreba kapacít mobilných laboratórií. Hlavným cieľom kapacít mobilných laboratórií je poskytovať flexibilnú a prispôsobiteľnú podporu v prípadoch, keď sú kapacity členských štátov určené na detekciu, analýzu alebo overovanie patogénov či CBRN látok preťažené. Kapacity mobilných laboratórií by sa mohli zamerať na rôzne špecializácie s vysokým stupňom škálovateľnosti, modularity a interoperability.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V súlade s článkom 12 ods. 4 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ by požiadavky na kvalitu v rámci rescEU mali vychádzať z uznávaných medzinárodných noriem, ak tieto normy už existujú. Požiadavky na kvalitu biologickej zložky mobilných laboratórií by preto mali vychádzať z klasifikácie mobilných laboratórií rýchlej reakcie, (3) ktorú vypracovala Svetová zdravotnícka organizácia.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     S cieľom reagovať na riziká s nízkou pravdepodobnosťou a závažným vplyvom v súlade s kategóriami uvedenými v článku 3d vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2019/570 a po porade s členskými štátmi by sa mali zriadiť kapacity na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN a kapacity mobilných laboratórií.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/570 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 33 ods. 1 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/570 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 1a sa dopĺňa tento bod 4:
                        
                           „4.   ‚podpora na diaľku‘ je postup získavania podpory od subjektov, ktoré nie sú nasadené v teréne.“
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 2 sa odsek 2 mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Písmeno j) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „j)
                                             
                                             
                                                prepravné a logistické kapacity“.
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Dopĺňajú sa tieto písmená:
                                    
                                                „k)
                                             
                                             
                                                kapacity na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN na účely reakcie na núdzové situácie, vyhľadávacích činností, reakcie na bezpečnostné udalosti a sledovania závažných udalostí;
                                             
                                          
                                                l)
                                             
                                             
                                                kapacity mobilných laboratórií.“
                                             
                                          
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Článok 3a sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 3a
                           Oprávnené náklady na kapacity v oblasti leteckej zdravotníckej evakuácie, kapacity tímu urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 2 a typu 3, kapacity vytvárania zdravotníckych zásob, kapacity na CBRN dekontamináciu, kapacity na vytváranie zásob v oblasti CBRN, kapacity núdzového ubytovania, prepravné a logistické kapacity, kapacity na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN a kapacity mobilných laboratórií v rámci rescEU
                           Pri výpočte celkových oprávnených nákladov na kapacity rescEU sa zohľadňujú všetky kategórie nákladov uvedené v prílohe IA k rozhodnutiu č. 1313/2013/EÚ.“
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        V článku 3e sa odseky 3 a 4 nahrádzajú takto:
                        
                           „3.   Kapacity rescEU uvedené v článku 2 ods. 2 písm. c) až l) sa vytvoria s cieľom riadiť riziká s nízkou pravdepodobnosťou a závažným vplyvom.
                        
                        
                           4.   Ak sú kapacity rescEU uvedené v článku 2 ods. 2 písm. c) až l) nasadené v rámci mechanizmu Únie, finančná pomoc Únie pokryje 100 % prevádzkových nákladov podľa článku 23 ods. 4b rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ.“
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Príloha sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
         
         
            V Bruseli 21. marca 2022
            
               
                  Za Komisiu
               
               Janez LENARČIČ
               
                  člen Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 924.
         
            (2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/570 z 8. apríla 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ, pokiaľ ide o kapacity rescEU, a ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/762/EÚ (Ú. v. EÚ L 99, 10.4.2019, s. 41).
         
            (3)  Guidance for rapid response mobile laboratory (RRML) classification (usmernenie pre mobilné laboratóriá rýchlej reakcie). Kodaň: Regionálny úrad WHO pre Európu 2021.
      
      
         
            PRÍLOHA
            V prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/570 sa dopĺňajú tieto oddiely 11 a 12:
            
               „11.   Kapacita na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN na účely reakcie na núdzové situácie, vyhľadávacích činností, reakcie na bezpečnostné udalosti a sledovania závažných udalostí
               
               
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Úlohy
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       nasaditeľná kapacita a kapacita podpory na diaľku určené na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN na účely reakcie na núdzové situácie, vyhľadávacích činností, reakcie na bezpečnostné udalosti a sledovania závažných udalostí (1)
                                       
                                    
                                 
                     
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Kapacity
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť poskytovať operačnú podporu pri reakcii na núdzové situácie (2) prostredníctvom detekcie, odberu vzoriek, identifikácie a monitorovania CBRN v teréne
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť podporovať vyhľadávacie činnosti prostredníctvom detekcie, odberu vzoriek, identifikácie a monitorovania CBRN v teréne
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť poskytovať operačnú podporu pri reakcii na bezpečnostné udalosti prostredníctvom detekcie, odberu vzoriek, identifikácie a monitorovania CBRN v teréne; vzťahuje sa to aj na schopnosť podporiť príslušný orgán žiadajúceho členského štátu alebo tretej krajiny (3) v jeho úsilí o uchovávanie a zhromažďovanie forenzných dôkazov, zabezpečenie reťazca kontroly a ochranu utajovaných skutočností
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť podporovať operácie sledovania prostredníctvom detekcie, odberu vzoriek, identifikácie a monitorovania CBRN v teréne
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť zabezpečiť činnostiam súvisiacim s detekciou, odberom vzoriek, identifikáciou a monitorovaním CBRN nenasadenú podporu na diaľku týkajúcu sa technického posúdenia, ako aj schopnosť riešiť bezpečnostné otázky súvisiace s týmito činnosťami
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť pripraviť sa na operačné výzvy súvisiace s vykonávaním činností zameraných na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN v žiadajúcom členskom štáte alebo tretej krajine a riešiť ich, a to s prihliadnutím na posúdenia nebezpečnosti a hrozieb vypracované žiadajúcim členským štátom alebo treťou krajinou, ako aj na plány, postupy a protokoly žiadajúceho členského štátu alebo tretej krajiny
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť pôsobiť pod vedením žiadajúceho členského štátu, ako sa uvádza v článku 12 ods. 6 a 7 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ, a zabezpečovať účinné operačné styky a koordináciu s príslušnými orgánmi žiadajúceho členského štátu (4)
                                       
                                    
                                 
                     
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Hlavné zložky
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       skupina odborníkov schopných posudzovať a plánovať činnosti v oblasti detekcie, odberu vzoriek, identifikácie a monitorovania CBRN, a to na základe posúdení nebezpečenstva a hrozieb vypracovaných členským štátom alebo treťou krajinou
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nasaditeľná skupina odborníkov schopná vykonávať detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN na účely reakcie na núdzové situácie, vyhľadávacích činností, reakcie na bezpečnostné udalosti a činností sledovania
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nasaditeľné vybavenie a nástroje na detekciu, odber vzoriek, identifikáciu a monitorovanie CBRN, ako aj všetko potrebné podporné vybavenie, nástroje, zdroje, vozidlá, spotrebný materiál, zabezpečené komunikačné technológie, technológie výmeny údajov a informačné technológie, ako aj malé poľné laboratóriá (5), ktoré sa považujú za potrebné na zabezpečenie funkčnosti kapacity
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nasaditeľné vybavenie, nástroje, zdroje a spotrebný materiál, ako aj vhodný systém riadenia na manipuláciu s kontaminovaným odpadom vznikajúcim v rámci činností detekcie, odberu vzoriek, identifikácie a monitorovania
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       operačná spôsobilosť podpory na diaľku na účely technického a prevádzkového posúdenia, najmä v oblasti identifikácie, odberu vzoriek a bezpečnosti
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vhodné vybavenie, postupy, nástroje, zdroje a spotrebný materiál na zaistenie bezpečnosti personálu pri prevádzke v nebezpečnom prostredí, ako sú vhodné detektory, osobné ochranné prostriedky alebo dekontaminačné vybavenie, v súlade s existujúcimi uplatniteľnými právnymi požiadavkami a platnými medzinárodnými normami
                                    
                                 
                     
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Sebestačnosť
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       uplatňuje sa článok 12 vykonávacieho rozhodnutia 2014/762/EÚ
                                    
                                 
                     
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Nasadenie
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť nasaditeľných zložiek odcestovať a schopnosť zabezpečiť podporu na diaľku týkajúcu sa technického posúdenia najneskôr 12 hodín od prijatia ponuky
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť fungovať nepretržite aspoň 14 dní
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kapacita sa môže predbežne rozmiestniť v prípade žiadostí o pomoc podľa článku 15 ods. 2 rozhodnutia 1313/2013/EÚ a na základe vnútroštátnych posúdení hrozieb, z ktorých vyplýva výnimočná situácia zvýšeného rizika
                                    
                                 
                     
            12.   Kapacity mobilných laboratórií
            
            
                        Úlohy
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    zabezpečenie modulárneho, flexibilného a adaptabilného mobilného laboratória schopného detegovať, analyzovať alebo overovať patogény alebo CBRN látky
                                 
                              
                  
                        Kapacity
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    schopnosť riadiť laboratórne činnosti
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    schopnosť vykonávať testovanie a analýzu podľa existujúcich platných medzinárodných noriem, usmernení a najlepších postupov
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    schopnosť manipulovať s patogénmi alebo CBRN látkami rôznych rizikových skupín a bezpečne uchovávať, prenášať a spravovať súvisiace údaje a analytické výsledky
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    schopnosť podporovať vyšetrovanie v oblasti verejného zdravia, podávať správy o výsledkoch a vykonávať overovanie pri zachovaní reťazca kontroly a ochrany utajovaných skutočností
                                 
                              
                  
                        Hlavné zložky
                     
                     
                        Odborníci
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    primerane vyškolený a primerane vybavený personál na vykonávanie rôznych úloh vymedzených v rámci položky „Úlohy“
                                 
                              Logistika
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    vypracovanie vhodných operačných postupov
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    znalosť colných pravidiel a osobitných požiadaviek týkajúcich sa prekračovania hraníc v prípade mobilného laboratórneho vybavenia, reagencií a zamestnancov
                                 
                              Riadenie informácií
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikačný systém so zabezpečenou a nezabezpečenou sieťou IT (LAN) na zaistenie internetového pripojenia, správy údajov a výmeny údajov, a to aj v odľahlých oblastiach
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    systém riadenia laboratórnych informácií
                                 
                              Vybavenie
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    vhodné vybavenie a spotrebný materiál potrebné na vykonávanie základných úloh a funkcií
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    vhodné podporné systémové nástroje a zdroje na vykonávanie základných úloh a funkcií
                                 
                              Bezpečnosť
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    vhodné vybavenie, postupy, nástroje, zdroje a spotrebný materiál vrátane vhodných systémov nakladania s odpadom na zaistenie bezpečnosti personálu, okolitého obyvateľstva a životného prostredia pri manipulácii s nebezpečnými CBRN látkami alebo patogénmi v súlade s existujúcimi uplatniteľnými právnymi požiadavkami a platnými medzinárodnými normami
                                 
                              
                  
                        Sebestačnosť
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    kapacita by mala zabezpečovať sebestačnosť aspoň počas 14 dní
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    uplatňuje sa článok 12 ods. 1 a 2 vykonávacieho rozhodnutia 2014/762/EÚ
                                 
                              
                  
                        Nasadenie
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    schopnosť odcestovať najneskôr do 12 hodín od prijatia ponuky“
                                 
                              
                  
               (1)  Akákoľvek udalosť, ktorá si na základe vnútroštátnych posúdení hrozieb, môže vyžadovať sledovanie z hľadiska CBRN (napr. veľké verejné zhromaždenia, športové podujatia, stretnutia hláv štátov, hudobné koncerty, svetové výstavy).
            
               (2)  Týka sa to všetkých druhov prírodných alebo človekom spôsobených núdzových situácií s prítomnosťou nebezpečných materiálov alebo CBRN látok. Príkladmi sú núdzové situácie vyplývajúce z prírodných katastrof, priemyselných, dopravných alebo výskumných činností, trestných alebo úmyselných nepovolených činov, teroristických činov alebo ozbrojených konfliktov alebo z havárií satelitov a vesmírneho odpadu.
            
               (3)  V súlade s článkom 12 ods. 10 rozhodnutia 1313/2013/EÚ, ak by katastrofa mimo Únie mohla závažným spôsobom ovplyvniť jeden alebo viacero členských štátov alebo ich občanov, môžu sa nasadiť kapacity rescEU.
            
               (4)  Ako sú orgány súvisiace s civilnou ochranou, presadzovaním práva, so spravodajskými službami, zneškodňovaním výbušných prostriedkov alebo s technickou podporou.
            
               (5)  Napr. na podporu počiatočnej analýzy vzoriek.