CELEX: 62008CA0077
Language: lt
Date: 2009-03-19 00:00:00
Title: Byla C-77/08: 2009 m. kovo 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Dachsberger & Söhne GmbH prieš Zollamt Salzburg, Erstattungen (Eksporto grąžinamosios išmokos — Diferencijuota grąžinamoji išmoka — Prašymo pateikimo momentas — Eksporto deklaracija — Išleidimo vartojimui paskirties valstybėje formalumų užbaigimą patvirtinančių įrodymų nebuvimas — Sankcija)

16.5.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 113/10
            
         2009 m. kovo 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Dachsberger & Söhne GmbH prieš Zollamt Salzburg, Erstattungen
   (Byla C-77/08) (1)
   
   (Eksporto grąžinamosios išmokos - Diferencijuota grąžinamoji išmoka - Prašymo pateikimo momentas - Eksporto deklaracija - Išleidimo vartojimui paskirties valstybėje formalumų užbaigimą patvirtinančių įrodymų nebuvimas - Sankcija)
   2009/C 113/19
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Dachsberger & Söhne GmbH
   
      Atsakovė: Zollamt Salzburg, Erstattungen
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz — 1987 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3665/87, nustatančio bendras išsamias grąžinamųjų eksporto išmokų už žemės ūkio produktus sistemos taikymo taisykles (OL L 351, p. 1), su pakeitimais, padarytais 1994 m. gruodžio 2 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2945/94, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EEB) Nr. 3665/87, nustatantį bendras išsamias grąžinamųjų eksporto išmokų už žemės ūkio produktus sistemos taikymo taisykles, kiek tai susiję su nepagrįstai išmokėtomis sumomis ir sankcijomis, (OL L 310, 57) 11 straipsnio 1 dalies antrosios pastraipos antrojo sakinio išaiškinimas — Paraiškos dėl diferencijuotos grąžinamosios išmokos dalies sąvoka — Sankcijos taikymas neteisingai nurodžius paskirties valstybę eksporto deklaracijoje
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1987 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3665/87, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles, su pakeitimais, padarytais 1994 m. gruodžio 2 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2945/94, 11 straipsnio 1 dalis aiškintina taip, kad diferencijuotos išmokos atveju jos diferencijuotos dalies paprašoma ne Reglamento Nr. 3665/87 47 straipsnio 2 dalyje numatytos paraiškos arba šio reglamento 47 straipsnio 2 dalyje numatytų su grąžinamosios išmokos mokėjimu susijusių dokumentų pateikimo momentu, bet šio reglamento 3 straipsnio 5 dalyje numatyto dokumento pateikimo momentu. Šiame dokumente nurodžius didesnę nei taikytina grąžinamąją išmoką lemiančius duomenis, kurie vėliau pasirodo esantys neteisingi, užtraukia, išskyrus šio reglamento 11 straipsnio 1 dalies trečiojoje ir septintojoje pastraipose numatytus atvejus, šios straipsnio 1 straipsnio 1 dalies pirmojoje ir antrojoje pastraipose numatytas sankcijas.
   
      (1)  OL C 128, 2008 5 24.