CELEX: 52004PC0714
Language: lt
Date: 2004-10-27
Title: Pasiūlymas tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimo Nr. 2/2002 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių dalinio pakeitimo (pateikta Komisijos)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                                        Briuselis, 27.10.2004
                                                        KOM(2004)714 galutinis

                                           Pasiūlymas

                                   TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl Bendrijos pozicijos dėl Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos
          ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais,
         sprendimo Nr. 2/2002 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių dalinio pakeitimo

                                       (pateikta Komisijos)

LT                                                                                              LT
 ---pagebreak---                                AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio
     produktais (toliau – Žemės ūkio susitarimas) įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.

     Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 19 straipsnio 1 dalimi buvo įsteigtas Jungtinis veterinarijos
     komitetas, kurį sudaro sutarties šalių atstovai. Komitetas įpareigojamas nagrinėti visus
     klausimus, susijusius su minėtu priedu ir jo įgyvendinimu, ir vykdyti jame numatytas
     pareigas. Jungtinis veterinarijos komitetas turi ypatingą sprendimo teisę 11 priede numatytais
     atvejais.

     Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 19 straipsnio 3 dalimi Jungtiniam veterinarijos komitetui
     suteikiama teisė daryti pakeitimus minėto priedo priedėliuose, siekiant juos pritaikyti ir
     atnaujinti. Jis buvo pasirinktas, kad atsižvelgtų į galiojančius įstatymus nuo 2004 m.
     liepos 26 d.

     Bendrija turi apibrėžti savo poziciją Jungtiniame veterinarijos komitete dėl būtinų 11 priedo 1,
     2, 3, 4, 5, 6, ir 11 priedėlių pakeitimų priėmimo, siekiant juos atnaujinti. Pagal Sprendimo
     2002/309/EB, Euratomas, 5 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą sprendimą dėl Bendrijos
     pozicijos priima Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu.

                                                  ***

     Pakeitimo projektas numato Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių
     atnaujinimą.

     Jungtinio veterinarijos komiteto sprendimas Nr. 2/2004 skelbiamas Europos Sąjungos
     oficialiajame leidinyje.

LT                                                  2                                                   LT
 ---pagebreak---                                                Pasiūlymas

                                      TARYBOS SPRENDIMAS

      dėl Bendrijos pozicijos dėl Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos
           ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais,
          sprendimo Nr. 2/2002 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių dalinio pakeitimo

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į 37 straipsnį ir 152 straipsnio 4
     dalies b punktą, susijusį su 300 straipsnio 2 dalies antra pastraipa,

     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

     kadangi:

     (1)    2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimo 2002/309/EB, Euratomas dėl
            susitarimo mokslo ir technologijų srityje bendradarbiavimo dėl septynių susitarimų
            sudarymo su Šveicarijos Konfederacija 5 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje
            numatyta, kad remdamasi Komisijos pasiūlymu Taryba apibrėžia poziciją, kurią turi
            priimti Bendrija Jungtiniame veterinarijos komitete.

     (2)    1999 m. birželio 21 d. susitarimas tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos
            Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – Žemės ūkio susitarimas)
            įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.

     (3)    Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 19 straipsnio 1 dalimi įsteigiamas Jungtinis
            veterinarijos komitetas, kuris įpareigojamas nagrinėti visus su šiuo priedu ir jo
            įgyvendinimu susijusius klausimus bei vykdyti jame numatytas užduotis. Pagal to
            paties straipsnio 3 dalį Jungtinis veterinarijos komitetas gali nuspręsti pakeisti 11
            priedo priedėlius, siekiant juos priimti ir atnaujinti.

     (4)    Bendrija turi apibrėžti poziciją, kurią ji turi priimti Jungtiniame veterinarijos komitete
            dėl būtinų pakeitimų priėmimo.

LT                                                  3                                                    LT
 ---pagebreak---      NUSPRENDĖ:

                                               1 straipsnis

     Poziciją dėl minėto priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių pakeitimo, kurią Bendrija turi priimti
     Jungtiniame veterinarijos komitete, įsteigtame pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos
     Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 11 priedo 19 straipsnio 1 dalį,
     turi būti grindžiama Jungtinio veterinarijos komiteto sprendimo projektu, kuris pridedamas
     prie šio sprendimo.

                                               2 straipsnis

     Jungtinio veterinarijos komiteto sprendimas Nr. 2/2004 dėl susitarimo 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5,
     6 ir 11 priedėlių pakeitimo skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje jį priėmus.

     Priimta Briuselyje,

                                                  Tarybos vardu
                                                  Pirmininkas

LT                                                   4                                                    LT
 ---pagebreak---                                                    PRIEDAS

                                                   Pasiūlymas

                                                   2004 m. …

                             JUNGTINIO VETERINARIJOS KOMITETO,

           ĮSTEIGTO EUROPOS BENDRIJOS IR ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJOS

                   SUSITARIMU DĖL PREKYBOS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAIS,

                                             SPRENDIMAS Nr. 2/2004

                dėl susitarimo 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių dalinio pakeitimo

                                                  (2004/.../EB)

     KOMITETAS,

     atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos
     žemės ūkio produktais (toliau – Žemės ūkio susitarimas), ypač į 11 priedo 19 straipsnio 3 dalį,

     kadangi:

     (1)        Žemės ūkio susitarimas įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.

     (2)        Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėliai pirmą kartą buvo
                pakeisti 2003 m. lapkričio 25 d. Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos
                bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio
                produktais sprendimu Nr. 2/2003 dėl susitarimo1 11 priedo 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių
                dalinio pakeitimo. Pagal bendrą taisyklę, šis sprendimas remiasi nuo 2002 m.
                gruodžio 31 d. galiojančiais teisės aktais. Galvijų spongiforminės encefalopatijos
                išskirtiniu atveju šis sprendimas remiasi nuo 2003 m. liepos 11 d. galiojančiais teisės
                aktais.

     (3)        Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 5 priedėlis antrą kartą buvo pakeistas 2004 m.
                balandžio 28 d. Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir
                Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais
                sprendimu Nr. 1/2004 dėl susitarimo2 11 priedo 5 priedėlio dalinio pakeitimo.

     1
            ESOL L 23, 2004 1 28, p. 27.
     2
            ESOL L 160, 2004 4 30, p. 116.

LT                                                     5                                                  LT
 ---pagebreak---      (4)      Reikia iš dalies pakeisti šio susitarimo 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių tekstą,
              dėl Bendrijos ir Šveicarijos teisės aktų pasikeitimų, galiojančių nuo 2004 m.
              liepos 26 d.

     NUSPRENDĖ:

                                                1 straipsnis

     Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio
     produktais 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėliai atitinkamai pakeičiami šio susitarimo
     priede pateiktais priedėliais.

                                                2 straipsnis

     Šis susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais ir pasirašomas vieno iš pirmininkaujančiųjų
     ar kitų atstovų, įgaliotų veikti šalių vardu.

                                                3 straipsnis

     Šis susitarimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

     Jis įsigalioja po paskutinio pasirašymo.

              Pasirašyta Berne,                                               Pasirašyta Briuselyje,

                                  Jungtinio veterinarijos komiteto vardu

           Šveicarijos Konfederacijos                              Europos bendrijos
           delegacijos vadovas                                     delegacijos vadovas

                                              _____________

LT                                                    6                                                     LT
 ---pagebreak---                                       PRIEDAS
                                      „1 Priedėlis

            KOVOS PRIEMONĖS IR (ARBA) PRANEŠIMAS APIE LIGAS

                           I.     NAGŲ IR SNUKIO LIGA

                                 A.    TEISĖS AKTAI

              Europos bendrija                                Šveicarija

     1.   2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos 1.           1966 m. liepos 1 d. Įstatymas dėl
          direktyva 2003/85/EB dėl Bendrijos         gyvulių epidemijos (LFE) su
          snukio ir nagų ligos kontrolės             paskutiniais pakeitimais, padarytais
          priemonių, naikinanti Direktyvą            2003 m. birželio 20 d. (RS 916.40),
          85/511/EEB,            Sprendimus          ypač jo 1, 1a ir 9a straipsniai
          89/531/EEB bei 91/665/EEB ir iš            (priemonės prieš labai užkrečiamą
          dalies     pakeičianti   Direktyvą         gyvulių epidemiją, kontrolės tikslai)
          92/46/EEB (OL L 306, 2003 11 22,           ir 57 straipsnis (techninio pobūdžio
          p.1).                                      vykdymo nuostatos, tarptautinis
                                                     bendradarbiavimas).

                                               2.    1995 m. birželio 27 d. potvarkis dėl
                                                     gyvulių epidemijos (OFE) su
                                                     paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                     2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
                                                     ypač jo 2 (labai užkrečiamos gyvulių
                                                     epidemijos), 49 (žalingų gyvūnų
                                                     sveikatai mikroorganizmų tyrimai),
                                                     73 ir 74 (valymas ir dezinfekcija),
                                                     nuo 77 iki 98 (bendrosios nuostatos
                                                     dėl labai užkrečiamos gyvulių
                                                     epidemijos), nuo 99 iki 103
                                                     (ypatingos kovos su nagų ir snukio
                                                     liga priemonės).

                                               3.    1999 m. birželio 14 d. potvarkis dėl
                                                     Ekonomikos                  federalinio
                                                     departamento organizacijos, su
                                                     paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                     2003      m.     gruodžio      5      d.
                                                     (RS 172.216.1), ypač jo 8 straipsnis
                                                     (etaloninė     laboratorija,     įrašai,
                                                     vakcinos prieš nagų ir snukio ligą
                                                     kontrolė ir naudojimas).

LT                                         7                                                    LT
 ---pagebreak---                      B.      YPATINGOS ĮGYVENDINIMO SĄLYGOS

     1.   Komisija ir Federalinis veterinarijos biuras praneša apie ketinimus vykdyti
          neatidėliotiną skiepijimą. Ypatingos skubos atveju, pranešama apie priimtą
          sprendimą ir apie vykdymo sąlygas. Bet kokiu atveju Jungtinis veterinarijos
          komitetas nedelsdamas surengia konsultacijas.

     2.   Taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 97 straipsnį Šveicarija yra parengusi
          pavojaus planą. Šis pavojaus planas yra numatytas Federalinio veterinarijos biuro
          išleistoje techninio pobūdžio vykdymo nuostatoje Nr. 95/65.

     3.   Nagų ir snukio ligos viruso laboratorija yra The Institute for Animal Health Pirbright
          Laboratory, England. Šveicarija padengia visas jai priklausančias išlaidas, susijusias
          su šio paskyrimo operacijomis. Šios laboratorijos funkcijos ir pareigos yra numatytos
          Direktyvos 2003/85/EB XVI priede.

LT                                             8                                                   LT
 ---pagebreak---                                II.     KLASIKINIS KIAULIŲ MARAS

                                         A.      TEISĖS AKTAI

                   Europos bendrija                                    Šveicarija

     2001 m. spalio 23 d. Tarybos direktyva 1.                1966 m. liepos 1 d. Įstatymas dėl
     2001/89/EB dėl Bendrijos klasikinio kiaulių              gyvulių epidemijos (LFE), su
     maro kontrolės priemonių (OL L 316, 2001                 paskutiniais pakeitimais, padarytais
     12 1 p. 5), su paskutiniais pakeitimais,                 2003 m. birželio 20 d. (RS 916.40),
     padarytais aktu dėl Čekijos Respublikos,                 ypač jo 1, 1a, 9a (priemonės prieš
     Estijos Respublikos, Kipro Respublikos,                  labai užkrečiamą gyvulių epidemiją,
     Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos,              kovos tikslai) ir 57 straipsniai
     Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos,               (techninio    pobūdžio     vykdymo
     Lenkijos         Respublikos,          Slovėnijos        nuostatos,               tarptautinis
     Respublikos, ir Slovakijos Respublikos                   bendradarbiavimas).
     stojimo į Europos Sąjungą, sąlygų ir dėl
     Europos      Sąjungos       steigimo     sutarčių 2.     1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     adaptacijų – II priedas : Stojimo akto 20                gyvulių epidemijos (OFE), su
     straipsnyje numatytas sąrašas – 6. Žemės ūkis            paskutiniais pakeitimais, padarytais
     – B. Veterinarijos ir fitosanitariniai teisės            2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     aktai – I. Veterinarijos teisės aktai (OL L 236,         ypač jo 2 straipsnis (labai
     2003 9 23, p. 381).                                      užkrečiama gyvulių epidemija),
                                                              straipsniai nuo 40 iki 47 (atliekų
                                                              pašalinimas ir perdirbimas), 49
                                                              (žalingų       gyvūnų       sveikatai
                                                              mikroorganizmų tyrimai), 73 ir 74
                                                              (valymas ir dezinfekcija), nuo 77 iki
                                                              98 (bendrosios nuostatos dėl labai
                                                              užkrečiamos gyvulių epidemijos),
                                                              nuo 116 iki 121 (kiaulių maro
                                                              konstatavimas     skerdimo     metu,
                                                              ypatingos priemonės kovai su
                                                              kiaulių maru).

                                                         3.   1999 birželio 14 d. potvarkis dėl
                                                              Ekonomikos                federalinio
                                                              departamento       sudarymo,       su
                                                              paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                              2003     m.      gruodžio    5     d.
                                                              (RS 172.216.1), ypač jo 8 straipsnis
                                                              (etaloninė laboratorija).

                                                         4.   2004 m. birželio 23 d. potvarkis dėl
                                                              gyvūnų      šalutinių      produktų
                                                              pašalinimo                (OESPA),
                                                              (RS 916.441.22).

LT                                                   9                                                LT
 ---pagebreak---                     B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.   Komisija ir Federalinis veterinarijos biuras praneša apie ketinimus vykdyti
          neatidėliotiną skiepijimą. Jungtinis veterinarijos komitetas nedelsdamas surengia
          konsultacijas.

     2.   Reikalui esant ir taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 117 straipsnio 5 dalį,
          Federalinis veterinarijos biuras paskelbia techninio pobūdžio vykdymo nuostatas dėl
          mėsos, kuri atvežama iš apsaugos ir priežiūros zonų, ženklinimo ir perdirbimo.

     3.   Pagal Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 121 straipsnį, Šveicarija įsipareigoja
          įgyvendinti, klasikinio kiaulių maro liga sergant laukinėms kiaulėms, pašalinimo
          planą, pagal Direktyvos 2001/89/EB 15 ir 16 straipsnius. Jungtinis veterinarijos
          komitetas nedelsdamas surengia konsultacijas.

     4.   Pagal Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 97 straipsnį, Šveicarija yra parengusi
          pavojaus planą. Šis pavojaus planas yra numatytas Federalinio veterinarijos biuro
          išleistoje techninio pobūdžio vykdymo nuostatoje Nr. 95/65.

     5.   Kontrolės priemonių įgyvendinimas yra Jungtinio veterinarijos komiteto žinioje
          remiantis Direktyvos 2001/89/EB 21 straipsniu ir Įstatymo dėl gyvulių epidemijos 57
          straipsniu.

     6.   Taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 89 straipsnio 2 dalį, reikalui esant,
          Federalinis veterinarijos biuras paskelbia techninio pobūdžio vykdymo nuostatas dėl
          kiaulių serologinių tyrimų kontrolės priemonių apsaugos ir priežiūros zonose
          taikymo, pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyrių (OL L 39, 2002 2 9, p. 71).

     7.   Klasikinio kiaulių maro bendra etaloninė laboratorija yra Institut für Virologie der
          Tierärztlichen Hochschule Hannover, 15 Bünteweg 17, D-30559, Hannover.
          Šveicarija padengia jai priklausančias išlaidas, susijusias su šio paskyrimo
          operacijomis. Šios laboratorijos funkcijos ir pareigos yra numatytos Direktyvos
          2001/89/EB IV priede.

LT                                            10                                                 LT
 ---pagebreak---                                 III.   AFRIKINĖ ARKLIŲ LIGA

                                       A.    TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                                Šveicarija

     1992 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 1.        1966 m. birželio 1 d. Įstatymas dėl
     92/35/EEB, nustatanti afrikinės arklių ligos        gyvulių epidemijos (LFE), su
     kontrolės reikalavimus ir kovos su ja               paskutiniais pakeitimais, padarytais
     priemones (OL L 157, 1992 6 10, p. 19), su          2003 m. birželio 30 d. (RS 916.40),
     paskutiniais pakeitimais, padarytais aktu dėl       ypač jo 1, 1a ir 9a (labai
     Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos,           užkrečiamos gyvulių epidemijos
     Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos,            kontrolės priemonės ir tikslai) bei 57
     Lietuvos         Respublikos,        Vengrijos      (techninio    pobūdžio      vykdymo
     Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos           nuostatos,                tarptautinis
     Respublikos, Slovėnijos Respublikos, ir             bendradarbiavimas) straipsniai.
     Slovakijos Respublikos stojimo į Europos
     Sąjungą sąlygų ir dėl Europos Sąjungos 2.           1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     steigimo sutarčių adaptacijų – II priedas:          gyvulių epidemijos (OFE), su
     Stojimo akto 20 straipsnyje nurodytas sąrašas       paskutiniais pakeitimais, padarytais
     – 6. Žemės ūkis – B. Veterinarijos ir               2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     fitosanitariniai teisės aktai – I. Veterinarijos    ypač jo 2 (labai užkrečiama gyvulių
     teisės aktai (OL L 236, 2003 9 23, p. 381).         epidemija), 49 (žalingų gyvūnų
                                                         sveikatai mikroorganizmų tyrimai),
                                                         73 ir 74 (valymas ir dezinfekcija),
                                                         nuo 77 iki 98 (bendrosios nuostatos
                                                         dėl labai užkrečiamos gyvulių
                                                         epidemijos), nuo 112 iki 115
                                                         (ypatingos afrikinės arklių ligos
                                                         kontrolės priemonės) straipsniai.

                                                   3.    1999 m. birželio 14 d. potvarkis dėl
                                                         Ekonominio        federalinio     biuro
                                                         organizacijos,      su     paskutiniais
                                                         pakeitimais, padarytais 2003 m.
                                                         gruodžio 5 d. (RS 172.216.1), ypač
                                                         jo     8      straipsnis     (etaloninė
                                                         laboratorija).

                       B.     YPATINGOS ĮTYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.      Tuo atveju, jei Šveicarijoje plinta ypatingą grėsmę kelianti gyvulių epidemija,
             sušaukiamas Jungtinio veterinarijos komiteto posėdis, kuriame nagrinėjama
             susidariusi padėtis. Gavusios šio posėdžio išvadas, Šveicarijos kompetentingos
             institucijos įsipareigoja imtis būtinų priemonių.

LT                                              11                                                 LT
 ---pagebreak---      2.   Afrikinės arklių ligos bendra etaloninė laboratorija yra Laboratorio de Sanidad y
          Producción Animal, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, 28110 Algete,
          Madrid, España. Šveicarija padengia jai priklausančias išlaidas, susijusias su šio
          paskyrimo operacijomis. Šios laboratorijos funkcijos ir pareigos yra numatytos
          Direktyvos 92/35EEB III priede.

     3.   Kontrolės priemonių vietoje įgyvendinimas priklauso Jungtinio veterinarijos
          komiteto kompetencijai, remiantis Direktyvos 92/35/EEB 16 straipsniu ir Įstatymo
          dėl gyvulių epidemijos 57 straipsniu.

     4.   Taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 97 straipsnį, Šveicarija yra parengusi
          intervencijos planą. Šis intervencijos planas yra numatytas Federalinio veterinarijos
          biuro techninio pobūdžio vykdymo nuostatoje Nr. 95/65.

LT                                            12                                                  LT
 ---pagebreak---                                       IV.        PAUKŠČIŲ GRIPAS

                                            A.     TEISĖS AKTAI

                   Europos bendrija                                   Šveicarija

     1992 m. gegužės 19 d. Tarybos direktyva 1.              1966 m. liepos 1 d. Įstatymas dėl
     92/40/EEB, nustatanti Bendrijos paukščių                gyvulių epidemijos (LFE) su
     gripo kontrolės priemones (OL L 167,                    paskutiniais pakeitimais, padarytais
     1992 6 22, p. 1), su paskutiniais pakeitimais,          2003 m. birželio 20 d. (RS 916.40),
     padarytais aktu dėl Čekijos Respublikos,                ypač jo 1, 1a ir 9a (labai
     Estijos Respublikos, Kipro Respublikos,                 užkrečiamos gyvulių epidemijos
     Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos,             kontrolės priemonės, tikslai) bei 57
     Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos,              (techninio     pobūdžio    vykdymo
     Lenkijos         Respublikos,          Slovėnijos       nuostatos) straipsniai.
     Respublikos, ir Slovakijos Respublikos
     stojimo į Europos Sąjungą sąlygų ir dėl 2.              1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     Europos      Sąjungos       steigimo     sutarčių       gyvulių epidemijos (OFE) su
     adaptacijų – II priedas: Stojimo akto 20                paskutiniais pakeitimais, padarytais
     straipsnyje nurodytas sąrašas – 6. Žemės ūkis           2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     – B. Veterinarijos ir fitosanitariniai teisės           ypač jo 2 (labai užkrečiama gyvulių
     aktai – I. Veterinarijos teisės aktai (OL L 236,        epidemija), 49 (žalingų gyvūnų
     2003 9 23, p. 381).                                     sveikatai mikroorganizmų tyrimai),
                                                             73     ir     74     (valymas     ir
                                                             dezinfekavimas), nuo 77 iki 98
                                                             (bendrosios nuostatos dėl labai
                                                             užkrečiamos gyvulių epidemijos),
                                                             nuo 122 iki 125 (ypatingos
                                                             priemonės dėl paukščių gripo).

                                                       3.    1999 m. birželio 14 d. Potvarkis dėl
                                                             Ekonominio        federalinio     biuro
                                                             organizacijos,      su     paskutiniais
                                                             pakeitimais, padarytais 2003 m.
                                                             gruodžio 5 d. (RS 172.216.1), ypač
                                                             jo     8     straipsnis     (etaloninės
                                                             laboratorijos).

                       B.      YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.      Paukščių gripo bendra etaloninė laboratorija yra Central Veterinary Laboratory, New
             Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, United Kingdom. Šveicarija padengia jai
             priklausančias išlaidas, susijusias su šio paskyrimo operacijomis. Šios laboratorijos
             funkcijos ir pareigos yra numatytos Direktyvos 92/40/EEB V priede.

LT                                                   13                                                LT
 ---pagebreak---      2.   Taikant Įstatymo dėl gyvulių epidemijos 97 straipsnį, Šveicarija yra parengusi
          ypatingos parengties planą. Šis ypatingos parengties planas yra numatytas
          Federalinio veterinarijos biuro išleistoje techninio pobūdžio vykdymo nuostatoje
          Nr. 95/65.

     3.   Kontrolės priemonių vietoje įgyvendinimas priklauso Jungtinio veterinarijos
          komiteto kompetencijai, remiantis Direktyvos 92/40/EEB 18 straipsniu ir Įstatymo
          dėl gyvulių epidemijos 57 straipsniu.

LT                                          14                                               LT
 ---pagebreak---                                       V.        NIŪKASLIO LIGA

                                           A.     ĮSTATYMAI

                   Europos bendrija                                  Šveicarija
     1992 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 1.           1966 m. liepos 1 d. Įstatymas dėl
     92/66/EEB, nustatanti Bendrijos Niūkaslio             gyvulių     epidemijos    (LFE)      su
     ligos kontrolės priemones (OL L 260, 1992 9 5,        paskutiniais pakeitimais, padarytais
     p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais        2003 m. birželio 20 d. (RS 916.40),
     aktu dėl Čekijos Respublikos, Estijos                 ypač jo 1, 1a bei 9a (labai
     Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos              užkrečiamos     gyvulių    epidemijos
     Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos          kontrolės priemonės ir tikslai) ir 57
     Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos             (techninio     pobūdžio      vykdymo
     Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir                nuostatos,                 tarptautinis
     Slovakijos Respublikos stojimo į Europos              bendradarbiavimas) straipsniai.
     Sąjungą, sąlygų ir dėl Europos Sąjunga
     steigimo sutarčių pataisymų – II priedas: 2.          1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     Stojimo akto 20 straipsnyje nurodytas sąrašas –       gyvulių epidemijos (OFE), su
     6. Žemės ūkis – B. Veterinarijos ir                   paskutiniais pakeitimais, padarytais
     fitosanitariniai teisės aktai – I. Veterinarijos      2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     teisės aktai (OL L 236, 2003 9 23, p. 381).           ypač jo 2 (labai užkrečiama gyvulių
                                                           epidemija), nuo 40 iki 47 (atliekų
                                                           pašalinimas ir perdirbimas), 49
                                                           (žalingų       gyvūnų        sveikatai
                                                           mikroorganizmų tyrimai), 73 ir 74
                                                           (valymas ir dezinfekcija), nuo 77 iki
                                                           98 (bendrosios nuostatos dėl labai
                                                           užkrečiamos gyvulių epidemijos), nuo
                                                           122 iki 125 (ypatingos priemonės dėl
                                                           Niūkaslio ligos).

                                                     3.    1999 m. birželio 14 d. Potvarkis dėl
                                                           Ekonomikos        federalinio    biuro
                                                           sudarymo, su paskutiniais pakeitimais,
                                                           padarytais 2003 m. gruodžio 5 d.
                                                           (RS 172.216.1), ypač jo 8 straipsnis
                                                           (etaloninė laboratorija).

                                                     4.    1989 m. birželio 20 d. Federalinio
                                                           veterinarijos      biuro      instrukcija
                                                           (techninė direktyva) dėl balandžių
                                                           paramiksoviruso        kontrolės    (Off.
                                                           Feder. Vet. Bulet. 90(13) p. 113
                                                           (vakcinacija ir kt.)).

                                                     5.    2004 m. birželio 23 d. Potvarkis dėl
                                                           gyvulių šalutinių produktų pašalinimo
                                                           (OESPA), (RS 916.441.22).

LT                                                 15                                                  LT
 ---pagebreak---                     B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.   Niūkaslio bendra etaloninė laboratorija yra Central Veterinary Laboratory, New
          Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, United Kingdom. Šveicarija padengia jai
          priklausančias išlaidas, susijusias su šio paskyrimo operacijomis. Šios laboratorijos
          funkcijos ir pareigos yra numatytos Direktyvos 92/66/EEB V priede.

     2.   Taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 97 straipsnį, Šveicarija yra parengusi
          ypatingos parengties planą. Šis ypatingos parengties planas yra numatytas
          Federalinio veterinarijos biuro išleistoje techninio pobūdžio vykdymo nuostatoje
          Nr. 95/65.

     3.   Informacija numatyta Direktyvos 92/66/EEB 17 ir 19 straipsniuose yra Jungtinio
          veterinarijos komiteto žinioje.

     4.   Kontrolės priemonių įgyvendinimas vietoje priklauso Jungtinio veterinarijos
          komiteto kompetencijai, remiantis Direktyvos 92/66/EEB 22 straipsniu ir Įstatymo
          dėl gyvulių epidemijos 57 straipsniu.

LT                                            16                                                  LT
 ---pagebreak---                                          VI.    ŽUVŲ LIGOS

                                        A.      TEISĖS AKTAI

                   Europos bendrija                                      Šveicarija

     1993 m. birželio 24 d. Tarybos direktyva 1.               1966 m. liepos 1 d. Įstatymas dėl
     93/53/EEB, nustatanti minimalias Bendrijos                gyvulių      epidemijos  (LFE),    su
     tam tikrų žuvų ligų kontrolės priemones                   paskutiniais pakeitimais, padarytais
     (OL L 175, 1993 7 19, p. 23), su paskutiniais             2003 m. birželio 20 d. (RS 916.40),
     pakeitimais, padarytais aktu dėl Čekijos                  ypač jo 1, 1a ir 10 (priemonės dėl
     Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro                   gyvulių epidemijos) bei 57 (techninio
     Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos               pobūdžio vykdomosios nuostatos,
     Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos                tarptautinis       bendradarbiavimas)
     Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos             straipsniai.
     Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo
     į Europos Sąjungą, sąlygų ir dėl Europos 2.               1995 m. birželio 27 d. potvarkis dėl
     Sąjunga steigimo sutarčių pataisymų – II                  gyvulių epidemijos (OFE), su
     priedas: Stojimo akto 20 straipsnyje nurodytas            paskutiniais pakeitimais, padarytais
     sąrašas – 6. Žemės ūkis – B. Veterinarijos ir             2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     fitosanitariniai teisės aktai – I. Veterinarijos          ypač jo 3 ir 4 (numatytos gyvulių
     teisės aktai (OL L 236, 2003 9 23, p. 381).               epidemijos), 61 (žvejybos teisės
                                                               nuomotojo ir žvejybos apsaugos
                                                               institucijų prievolės), nuo 62 iki 76
                                                               (kontrolės priemonės bendrai), nuo
                                                               275 iki 290 (ypatingos priemonės dėl
                                                               žuvų ligų, laboratorijos diagnostikai).

                        B.      YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.      Šiuo metu lašišos auginimas nėra leistinas ir šios rūšies nėra Šveicarijoje. Šveicarija
              užkrečiamą lašišų anemiją priskiria prie būtinų išnaikinti ligų sąrašo pagal 2001 m.
              kovo 28 d. Potvarkio dėl gyvulių epidemijos (OFE) I pakeitimą (RO 2001.1337).
              Jungtinis veterinarijos komitetas padėtį įvertins praėjus metams nuo šio priedo
              įsigaliojimo.

      2.      Šiuo metu plokščiosios austrės Šveicarijoje neauginamos. Bonamia exitiosus ar
              Marteilia refringens protrūkio atveju Federalinis veterinarijos biuras įpareigotas
              imtis visų būtinų skubos priemonių pagal Bendrijos reglamentus, remiantis Įstatymo
              dėl gyvulių epidemijos 57 straipsniu.

LT                                                 17                                                    LT
 ---pagebreak---      3.   Direktyvos 93/53/EEB 7 straipsnyje numatytais atvejais, informacija pateikiama
          Jungtiniam veterinarijos komitetui.

     4.   Žuvų ligų bendra etaloninė laboratorija yra Statens Veterinære Serumlaboratorium,
          Landbrugsministeriet, Hangövej 2, 8200 Århus, Danmark. Šveicarija padengia jai
          priklausančias išlaidas, susijusias su šio paskyrimo operacijomis. Šios laboratorijos
          funkcijos ir pareigos yra numatytos Direktyvos 93/53/EEB C priede.

     5.   Remiantis Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 97 straipsniu, Šveicarija yra parengusi
          intervencijos planą. Šis intervencijos planas yra numatytas Federalinio veterinarijos
          biuro išleistoje techninio pobūdžio vykdymo nuostatoje Nr. 95/65.

     6.   Kontrolės priemonių įgyvendinimas priklauso Jungtinio veterinarijos komiteto
          kompetencijai, remiantis Direktyvos 93/53/EEB 16 straipsniu ir Įstatymo dėl gyvulių
          epidemijos 57 straipsniu.

LT                                            18                                                  LT
 ---pagebreak---                    VII.   GALVIJŲ SPONGIFORMINĖ ENCEFALOPATIJA

                                     A.     TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                              Šveicarija

     2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir 1.   1981 m. gegužės 27 d. Potvarkis dėl
     Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001            gyvūnų      apsaugos  (OPAn),     su
     nustatantis     tam     tikrų    užkrečiamųjų    paskutiniais pakeitimais, padarytais
     spongiforminių encefalopatijų prevencijos,       2001 m. birželio 27 d. (RS 455.1),
     kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147,    ypač jo 64f (Kritimo procesai)
     2001 5 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais,   straipsnis.
     padarytais 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos
     reglamentu (EB) Nr. 876/2004, keičiančiu 2.      1988 m. balandžio 20 d. potvarkis dėl
     Europos Parlamento ir Tarybos reglamento         gyvūnų importo, pervežimo ir
     (EB) Nr. 999/2001 priedą VIII dėl prekybos       eksporto (OITE), su paskutiniais
     avimis ir ožkomis skirtoms reprodukcijai ir      pakeitimais, padarytais 2004 m.
     auginimui (OL L 162, 2004 4 30, p. 52).          birželio 23 d. (RS 916.443.11), ypač
                                                      jo 3 (Federalinis veterinarijos biuras),
                                                      nuo 25 iki 58 (Importas) ir nuo 64 iki
                                                      77 (Eksportas) straipsniai.

                                                 3.   1990 m. birželio 13 d. Potvarkis
                                                      (1/90), draudžiantis laikinai įvežti
                                                      atrajotojus ir produktus iš šių gyvūnų,
                                                      kurių kilmės šalis yra Didžioji
                                                      Britanija (RS 916.443.39).

                                                 4.   1992 m. spalio 9 d. Įstatymas dėl
                                                      maisto     produktų    (LDAl),   su
                                                      paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                      2003 m. kovo 21 d. (RS 817.0), ypač
                                                      jo 24 (Patikrinimas ir mėginių
                                                      paėmimas), 40 (Maisto produktų
                                                      kontrolė) straipsniai.

                                                 5.   1995 m. kovo 1 d. Potvarkis dėl mėsos
                                                      higienos (OHyV), su paskutiniais
                                                      pakeitimais, padarytais 2004 m.
                                                      birželio 23 d. (RS 817.190), ypač jo
                                                      31–33 (Gyvūnų kontrolė prieš
                                                      skerdimą), 48 (Mėsos inspektorių
                                                      pareigos) ir nuo 49 iki 54 (Mėsos
                                                      kontrolierių pareigos) straipsniai.

LT                                             19                                                LT
 ---pagebreak---                                                  6.      1995 m. kovo 1 d. Potvarkis dėl
                                                         maisto     produktų    (ODAl),      su
                                                         paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                         2004 m. birželio 23 d. (RS 817.02),
                                                         ypač jo 122 (nugarkaulio dalys, kurių
                                                         naudojimas yra uždraustas) straipsnis.

                                                 7.      1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
                                                         gyvulių epidemijos (OFE), su
                                                         paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                         2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
                                                         ypač      jo    6     (Apibrėžimai      ir
                                                         sutrumpinimai), 36 (Liudijimas), 61
                                                         (Paskelbimo         prievolė),       130
                                                         (Šveicarijos bandos priežiūra), nuo
                                                         175       iki     185     (Užkrečiamos
                                                         spongiforminės encefalopatijos), 297
                                                         (Vykdymas šalies viduje), 301
                                                         (Kantono veterinaro pareigos), 303
                                                         (oficialiai    paskirtų     veterinarijos
                                                         gydytojų mokymas ir tobulinimas) ir
                                                         312      (Diagnostikos     laboratorijos)
                                                         straipsniai.

                                                 8.      1999 m. birželio 10 d. Potvarkis dėl
                                                         Pašarų     knygos      (OLAlA),      su
                                                         paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                         2003 m. gruodžio 15 d. (RS
                                                         916.307.1), ypač jo 28 straipsnis
                                                         (Produkcijai skirtų gyvūnų pašarų
                                                         transportas), 1 priedas, 9 dalis (Žemės
                                                         gyvūnų produktai), 10 dalis (Žuvys,
                                                         kitos jūros gėrybės, jų produktai ir
                                                         šalutiniai produktai), ir 4 priedas
                                                         (draudžiamų medžiagų sąrašas).

                    B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.   Galvijų spongiforminių encefalopatijų bendra etaloninė laboratorija (E.S.B.) yra The
          Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane New Haw, Addlestone, Surrey
          KT15 3NB Royaume-Uni. Šveicarija padengia jai priklausančias išlaidas, susijusias
          su šio paskyrimo operacijomis. Šios laboratorijos funkcijos ir pareigos yra numatytos
          Reglamento (EB) Nr. 999/2001 X priedo B skyriuje.

LT                                            20                                                      LT
 ---pagebreak---      2.   Taikant Įstatymo dėl gyvulių epidemijos 57 straipsnį Šveicarija yra parengusi
          nepaprastosios padėties planą GSE kontrolės priemonių vykdymui.

     3.   Bendrijos valstybėse narėse taikant Reglamento (EB) Nr. 999/2001 12 straipsnį
          kiekvieno gyvūno, įtariamo užsikrėtusio spongiformine encefalopatija, judėjimas
          oficialiai apribojamas, kol nebus žinomi kompetentingos institucijos atliekamo
          klinikinio ir epidemiologinio tyrimo rezultatai, arba gyvūnas nužudomas tam, kad
          oficialiai kontroliuojamoje laboratorijoje būtų atlikti tyrimai.

          Taikydama Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 177 straipsnį, Šveicarija draudžia
          gyvūnų, įtariamų užsikrėtusių spongiformine encefalopatija, skerdimą. Gyvūnai,
          įtariami užsikrėtę, turi būti nužudomi be kraujo praliejimo ir sudeginami, jų
          smegenys turi būti testuojamos Šveicarijos GSE skirtoje etaloninėje laboratorijoje.

          Taikydama Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 10 straipsnį, Šveicarija identifikuoja
          galvijus nuolatinės identifikavimo sistemos pagalba, kuri padeda surasti jų vedles ir
          kilmės bandą, bei nustatyti, kad juos neatvedė patelės, įtariamos užsikrėtusios ar
          užsikrėtusios galvijų spongiformine encefalopatija.

          Taikydama Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 178 ir 179 straipsnius, Šveicarija
          paskerdžia gyvūnus užsikrėtusius GSE bei jų jauniklius. Nuo 1999 m. liepos 1 d.
          pradedamas kohortų skerdimas (ūkio gyvulių skerdimas buvo praktikuojamas nuo
          1996 m. gruodžio 14 d. iki 1999 m. birželio 30 d.).

     4.   Taikydamos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 7 straipsnį, Bendrijos valstybės narės
          draudžia naudoti gyvūninius baltymus pašarams, skirtiems ūkiuose auginamiems,
          penimiems arba maistui auginamiems gyvūnams. Bendrijos valstybės narės taiko
          griežtą draudimą atrajotojus šerti gyvūniniais baltymais.

          Taikydamos Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 183 straipsnį, 2001 m. sausio 1 d.
          Šveicarija įvedė griežtą draudimą naudoti gyvulinius baltymus pašarams.

     5.   Taikydamos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 6 straipsnį ir atsižvelgdamos į to paties
          reglamento III priedo A skyrių, Bendrijos valstybės narės kasmet vykdo GSE
          stebėsenos programą. Šiam planui priklauso GSE greitieji tyrimo metodai, atliekami
          visiems galvijams, kuriems daugiau nei 24 mėnesiai ir kurie buvo paskersti skubotai,
          nugaišo fermoje ar patikrinimų metu sirgo ante mortem, bei visiems gyvūnams,
          kuriems daugiau nei 30 mėnesių ir kurie buvo paskersti žmonėms vartoti.

LT                                            21                                                  LT
 ---pagebreak---           Šveicarijoje naudojami GSE greitieji tyrimo metodai yra išvardyti Reglamento (EB)
          Nr. 999/2001 X priedo C skyriuje.

          Taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 175a straipsnį, Šveicarija privalo atlikti
          GSE skubius tyrimus visiems galvijams, kuriems yra daugiau nei 30 mėnesių ir kurie
          buvo paskersti skubotai, nugaišo fermoje ar patikrinimų metu sirgo ante mortem,
          kaip ir mėginiams galvijų, kuriems daugiau nei 30 mėnesių ir kurie buvo paskersti
          žmonių maistui. Be to, ūkiniai vienetai atliko savanorišką priežiūros programą
          galvijams, kuriems daugiau nei 20 mėnesių ir kurie buvo paskersti žmonių maistui.

     6.   Už Reglamento (EB) Nr. 999/2001 6 straipsnyje ir III priedo B skyriuje bei IV (3.II)
          priede numatytos informacijos teikimą atsakingas Jungtinis veterinarijos komitetas.

     7.   Kontrolės vietoje įgyvendinimas priklauso Jungtiniam veterinarijos komiteto
          kompetencijai, remiantis Reglamento (EB) Nr. 999/2001 21 straipsniu ir Įstatymo dėl
          gyvulių epidemijos 57 straipsniu.

                            C.     PAPILDOMA INFORMACIJA

     1.   Nuo 2003 m. sausio 1 d. ir taikant 2002 m. lapkričio 20 d. Potvarkį dėl išmokų
          gyvūnų atliekų šalinimo išlaidoms padengti 2003 m. (RS 916.406), Šveicarija skyrė
          finansinę paramą ūkiams, kuriuose buvo atsivesti galvijai, ir skerdykloms, kuriose
          galvijai buvo skerdžiami, jei buvo laikomasi galiojančiuose teisės aktuose numatytos
          gyvūnų judėjimo deklaravimo tvarkos.

     2.   Taikant Reglamento (EB) Nr. 999/2001 8 straipsnį ir pagal to paties reglamento XI
          priedo 1 punktą, Bendrijos valstybės narės pašalina ir sunaikina nurodytas pavojingas
          medžiagas (MRS). Į MRS sąrašą įtrauktas ir galvijų, vyresnių nei 12 mėnesių,
          nugarkaulis.

          Taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 181 ir 182 straipsnius bei Potvarkio dėl
          maisto produktų 122 straipsnį, Šveicarija įgyvendino MRS pašalinimo iš gyvūnų ir
          žmogaus mitybos grandinės politiką. Į MRS sąrašą įtrauktas ir galvijų, vyresnių nei
          30 mėnesių, nugarkaulis.

     3.   Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 nustato sveikatos
          taisykles taikomas gyvūnų šalutiniams produktams, kurie nėra skirti žmonėms vartoti
          Bendrijos valstybėse narėse.

          Taikant Potvarkio dėl gyvūnų šalutinių produktų pašalinimo 13 straipsnį, Šveicarija
          sudegina 1 kategorijos gyvūnų šalutinius produktus, įskaitant ir nurodytas pavojingas
          medžiagas, bei fermoje nugaišusius gyvūnus.

LT                                            22                                                  LT
 ---pagebreak---                                          VIII.   KITOS LIGOS

                                         A.      TEISĖS AKTAI

                    Europos bendrija                                    Šveicarija

     1992 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyva 1.              1966 m. liepos 1 d. Įstatymas dėl
     92/119/EEB, nustatanti Bendrijos bendrąsias              gyvulių      epidemijos      (LFE)    su
     tam tikrų gyvūnų ligų kontrolės priemones ir             paskutiniais pakeitimais, padarytais
     konkrečias priemones nuo kiaulių vezikulinės             2003 m. birželio 20 d. (RS 916.40),
     ligos (LO L 62, 1993 3 15, p. 69), su                    ypač jo 1er, 1a ir 9a (labai užkrečiamos
     paskutiniais pakeitimais, padarytais aktu dėl            gyvulių       epidemijos      priemonės,
     Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos,                kontrolės tikslai) bei 57 (techninio
     Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos,                 pobūdžio        vykdymo        nuostatos,
     Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos,             tarptautinis         bendradarbiavimas)
     Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos,                straipsniai.
     Slovėnijos     Respublikos       ir     Slovakijos
     Respublikos stojimo į Europos Sąjungą, sąlygų 2.         1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     ir dėl Europos Sąjungos steigimo sutarčių                gyvulių      epidemijos   (OFE)      su
     adaptacijų – II priedas: Stojimo akto 20                 paskutiniais pakeitimais, padarytais
     straipsnyje nurodytas sąrašas – 6. Žemės ūkis –          2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     B. Veterinarijos ir fitosanitariniai teisės aktai –      ypač jo 2 (labai užkrečiama gyvulių
     I. Veterinarijos teisės aktai (OL L 236,                 epidemija), 49 (žalingų gyvūnų
     2003 9 23, p. 381).                                      sveikatai mikroorganizmų tyrimai), 73
                                                              ir 74 (valymas ir dezinfekcija), nuo 77
                                                              iki 98 (bendrosios nuostatos dėl labai
                                                              užkrečiamos gyvulių epidemijos), nuo
                                                              103 iki 105 (ypatingos kiaulių
                                                              vezikulinės ligos kontrolės priemonės)
                                                              straipsniai.

                                                      3.      1999 m. birželio 14 d. Potvarkis dėl
                                                              Ekonominio         federalinio      biuro
                                                              organizacijos,       su      paskutiniais
                                                              pakeitimais, padarytais 2003 m.
                                                              gruodžio 5 d. (RS 172.216.1), ypač jo
                                                              8 straipsnis (etaloninė laboratorija).

                         B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.       Direktyvos 92/119/EEB 6 straipsnyje numatytais atvejais informacija pateikiama
               Jungtinam veterinarijos komitetui.

      2.       Kiaulių vezikulinės ligos bendra etaloninė laboratorija yra AFR Institute for Animal
               Health, Pirbright Laboratory, Ash Road, Pirbright, Woking Surrey, GU24 0NF,
               United Kingdom. Šveicarija padengia jai priklausančias išlaidas, susijusias su šio
               paskyrimo operacijomis. Šios laboratorijos funkcijos ir pareigos yra numatytos
               Direktyvos 92/119/EEB III priede.

LT                                                 23                                                     LT
 ---pagebreak---      3.   Taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 97 straipsnį, Šveicarija yra parengusi
          ypatingos parengties planą. Šis ypatingos parengties planas yra numatytas
          Federalinio veterinarijos biuro priimtoje techninio pobūdžio vykdymo nuostatoje
          Nr. 95/65.

     4.   Kontrolės priemonių vietoje įgyvendinimas priklauso Jungtinio veterinarijos
          komiteto kompetencijai, remiantis Direktyvos 92/119/EEB 22 straipsniu ir Įstatymo
          dėl gyvulių epidemijos 57 straipsniu.

LT                                           24                                               LT
 ---pagebreak---                                 IX.     PRANEŠIMAS APIE LIGAS

                                        A.     TEISĖS AKTAI

                   Europos bendrija                                    Šveicarija

     1982 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 1.             1966 m. liepos 1 d. Įstatymas dėl
     82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas              gyvulių    epidemijos     (LFE),     su
     Bendrijoje (OL L 378, 1982 12 31, p. 58), su            paskutiniais pakeitimais, padarytais
     paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m.            2003 m. birželio 20 d. (RS 916.40),
     kovo 1 d. Komisijos sprendimu 2004/216/EB,              ypač jo 11 (pranešimas ir paskelbimas
     iš dalies keičiančiu Direktyvą 82/894/EEB dėl           apie ligas) ir 57 (techninio pobūdžio
     pranešimo apie gyvūnų ligas Bendrijoje, kad į           vykdymo       nuostatos,   tarptautinis
     būtinų pranešti ligų sąrašą būtų įtrauktos kai          bendradarbiavimas) straipsniai.
     kurios arklinių šeimos gyvūnų ligos ir kai
     kurios bičių ligos (OL L 67, 2004 3 5, p. 27). 2.       1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
                                                             gyvulių epidemijos (OFE), su
                                                             paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                             2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
                                                             ypač jo nuo 2 iki 5 (išvardytos ligos),
                                                             nuo 59 iki 65 ir 291 (prievolė
                                                             paskelbti, pranešimas), nuo 292 iki
                                                             299        (priežiūra,      vykdymas,
                                                             administracinė pagalba) straipsniai.

                        B.      YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      Dirbdama su Jungtiniu veterinarijos komitetu Komisija integruoja Šveicariją į pranešimų apie
      gyvūnų ligas sistemą, kuri yra numatyta Direktyva 82/894/EEB.

LT                                                25                                                   LT
 ---pagebreak---                                               2 priedėlis

                 GYVULIŲ SVEIKATA: PREKYBA IR PATEIKIMAS Į RINKĄ

                                  I.      GALVIJAI IR KIAULĖS

                                        A.     TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                                     Šveicarija

     1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 1.             1995 m. birželio 23 d. Potvarkis dėl
     64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų,               gyvulių      epidemijos   (OFE)      su
     turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai               paskutiniais pakeitimais, padarytais
     galvijais ir kiaulėmis (OL 121, 1964 7 29,              2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     p. 1977/64), su paskutiniais pakeitimais,               ypač jo straipsniai nuo 27 iki 31
     padarytais 2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos               (turgavietės, parodos), nuo 34 iki 37
     reglamentu (EB) Nr. 21/2004, nustatančiu avių           (prekyba), 73 ir 74 (valymas ir
     ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemą          dezinfekcija), nuo 116 iki 121
     ir iš dalies pakeičiančiu reglamentą (EB)               (afrikietiškas kiaulių maras), nuo 135
     Nr. 1782/2003 bei direktyvas 92/102/EEB ir              iki 141 (Aujeskio liga), nuo 150 iki
     64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8).                    157 (galvijų bruceliozė), nuo 158 iki
                                                             165 (tuberkuliozė), nuo 166 iki 169
                                                             (enzootinė galvijų leukozė), nuo 170
                                                             iki 174 (IBR/IPV), nuo 175 iki 195
                                                             (spongiforminės encefalopatijos), nuo
                                                             186 iki 189 (galvijų genitalinės
                                                             infekcijos), nuo 207 iki 211 (kiaulių
                                                             bruceliozė),      297      (turgaviečių
                                                             patvirtinimas,    surinkimo     centrai,
                                                             dezinfekavimo stotys).

                                                     2.      1988 m. balandžio 20 d. potvarkis dėl
                                                             galvijų ir galvijų produktų importo,
                                                             tranzito ir eksporto (OITE), su
                                                             paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                             2004       m.      birželio     23d.
                                                             (RS 916.443.11).

                        B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.      Taikant Potvarkio dėl gyvulių epidemijos 297 straipsnio 1 pastraipą Jungtinis
              veterinarijos komitetas patvirtina surinkimo centrus, kaip nurodyta Direktyvos
              64/432/EEB 2 straipsnyje. Siekiant taikyti minimą priedą pagal Direktyvos
              64/432/EEB 11, 12 ir 13 straipsnius, Šveicarija sudaro tokių surinkimo centrų,
              pervežėjų ir derybininkų sąrašą.

      2.      Jungtinis veterinarijos komitetas teikia Direktyvos 64/432/EEB 11 straipsnio 3 dalyje
              numatytą informaciją.

LT                                                26                                                    LT
 ---pagebreak---      3.   Pagal šį priedą, Šveicarija vykdo Direktyvos 64/432/EEB A priedo II dalies 7 dalyje
          numatytas sąlygas dėl galvijų briuceliozės. Siekiant išsaugoti nesergančios oficialiai
          patvirtintą statusą – „galvijų bandoje nėra bruceliozės protrūkio“ –, Šveicarija
          įsipareigoja laikytis toliau išvardytų sąlygų:

          a)    Apie visus galvijus, įtariamus užsikrėtus brucelioze turi būti pranešta
                kompetentingoms institucijoms ir jie turi būti pristatyti oficialiems bruceliozės
                tyrimams, kai atliekami bent du serologiniai tyrimai ir persileidimo atveju
                paimtų atitinkamų mėginių mikrobiologinis tyrimas.

          b)    Viso ligos įtarimo laikotarpio metu, kuris galios tol, kol a punkte numatytų
                tyrimų rezultatai pasirodys esą neigiami, nesergančios brucelioze oficialiai
                patvirtintas statusas – „nėra bruceliozės protrūkio“ – laikinai panaikinamas tuo
                atveju, jei bandoje yra įtariamas(-i) užsikrėtęs(-ę) galvijas(-ai).

          Detali informacija apie užsikrėtusias bandas, bei epidemiologinės padėties ataskaita
          perduodama Jungtiniam veterinarijos komitetui. Jei Šveicarija nevykdo vienos iš
          Direktyvos 64/432/EEB A priedo II dalies 7 dalies 1 pastraipoje minimų sąlygų,
          Federalinis veterinarijos biuras nedelsdamas apie tai informuoja Komisiją.
          Susidariusi situacija svarstoma Jungtiniame veterinarijos komitete, siekiant peržiūrėti
          šios dalies nuostatas.

     4.   Pagal šį priedą, Šveicarija vykdo sąlygas, numatytas Direktyvos 64/432/EEB A
          priedo I dalies 4 dalyje dėl galvijų tuberkuliozės. Siekiant išsaugoti oficialiai
          patvirtintą statusą – „galvijų bandoje nėra tuberkuliozės protrūkio“ –, Šveicarija
          įsipareigoja laikytis toliau išvardytų sąlygų:

          a)    sukurti identifikavimo sistemą, leidžiančią kiekvienam galvijui vėl grįžti į
                kilmės bandą;

          b)    oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas turi patikrinti post mortem kiekvieną
                paskerstą gyvūną;

          c)    kompetentingoms institucijoms turi būti pranešama apie įtarimą, kad gyvas,
                kritęs ar paskerstas gyvūnas serga tuberkulioze;

          d)    bet kokiu atveju kompetentingos institucijos atlieka būtinus tyrimus, kad
                paneigtų ar patvirtintų įtarimą, įskaitant ir tyrimus kilmės ir pereinamosiose
                bandose. Kai skrodimo ar skerdimo metu aptinkami tuberkuliozės kilmės
                audinio pakitimai, kompetentingos institucijos šiuos pakitusius audinius
                atiduoda laboratoriniams tyrimams;

          e)    galvijų ir pereinamųjų bandų, oficialiai patvirtintas statusas – „nėra
                tuberkuliozės protrūkio“ – laikinai panaikinamas, ir tai nekeičiama tol, kol
                klinikiniai ar laboratoriniai tyrimai arba testai tuberkulinu paneigs galvijų
                tuberkuliozę;

LT                                              27                                                   LT
 ---pagebreak---           f)    kai klinikiniais ar laboratoriniais tyrimais arba testais tuberkulinu patvirtinamas
                įtarimas dėl tuberkuliozės, galvijų kilmės ir pereinamosios bandos oficialiai
                patvirtintas statusas – „nėra tuberkuliozės protrūkio“ – yra panaikinamas;

          g)    oficialiai patvirtintas statusas – „nėra tuberkuliozės protrūkio“ – suteikiamas
                tik tada, kai iš bandos pašalinami visi įtariami užsikrėtę gyvūnai; kai patalpos ir
                įranga yra dezinfekuojami; kai visų likusių, vyresnių nei šešių savaičių, gyvūnų
                reakcija buvo neigiama į mažiausiai dvi atliktas oficialias tuberkulinizacijas,
                nurodytas Direktyvos 64/432/EEB B priede, kai pirmoji atlikta mažiausiai po
                šešių mėnesių, užsikrėtusiam gyvūnui palikus bandą, ir antroji – praėjus
                mažiausiai šešiems mėnesiams po pirmosios.

          Detali informacija apie užsikrėtusias bandas bei epidemiologinės padėties ataskaita
          perduodama Jungtiniam veterinarijos komitetui. Jei Šveicarija nevykdo vienos iš
          Direktyvos 64/432/EEB A priedo I dalies 4 dalies 1 pastraipoje minimų sąlygų,
          Federalinis veterinarijos biuras nedelsdamas apie tai informuoja Komisiją.
          Susidariusi situacija svarstoma Jungtiniame veterinarijos komitete, siekiant peržiūrėti
          šios dalies nuostatas.

     5.   Pagal šį priedą, Šveicarija vykdo Direktyvos 64/432/EEB D priedo I (F) skirsnyje
          numatytas sąlygas dėl enzootinės galvijų leukozės. Siekiant išsaugoti oficialiai
          patvirtintą statusą –„galvijų bandoje nėra enzootine galvijų leukozės protrūkio“ –,
          Šveicarija įsipareigoja laikytis toliau išvardytų sąlygų:

          a)    Šveicarijos banda stebima pasirenkant atsitiktinius gyvūnus. Mėginių kiekis
                pasirenkamas toks, kad 99 % tikslumu būtų galima teigti, jog mažiau nei 0,2 %
                bandų yra užsikrėtusios enzootine galvijų leukoze;

          b)    oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas turi patikrinti post mortem kiekvieną
                paskerstą gyvūną;

          c)    apie bet kokį įtarimą, kilusį klinikinio tyrimo, skrodimo ar mėsos patikrinimo
                metu turi būti pranešama kompetentingoms institucijoms;

          d)    kilus įtarimui ar konstatavus enzootinę galvijų leukozę, oficialiai patvirtintas
                statusas – „nėra enzootine galvijų leukozės protrūkio“ – atitinkamoje bandoje
                yra laikinai panaikinamas tol, kol baigsis izoliavimo laikotarpis;

          e)    izoliavimo laikotarpis baigiasi, jei, pašalinus užsikrėtusius gyvūnus ir, reikalui
                esant, jų veršius, dviejų serologinių tyrimų, atliktų mažiausiai 90 dienų
                intervalu, rezultatai bus neigiami.

          Jei enzootinės galvijų leukozė konstatuojama 0,2 % bandų, Federalinis veterinarijos
          biuras apie tai nedelsdamas informuoja Komisiją. Susidariusi situacija svarstoma
          Jungtiniame veterinarijos komitete, siekiant peržiūrėti šios dalies nuostatas.

LT                                              28                                                    LT
 ---pagebreak---      6.   Taikant šį priedą, laikoma, kad Šveicarijoje yra oficialiai patvirtinta, kad šioje šalyje
          nėra užkrečiamo galvijų rinotracheito protrūkio. Siekiant išsaugoti šį statusą,
          Šveicarija įsipareigoja laikytis toliau išvardytų sąlygų:

          a)    Šveicarijos banda stebima pasirenkant atsitiktinius gyvūnus. Mėginių kiekis
                pasirenkamas toks, kad 99 % tikslumu būtų galima teigti, jog mažiau nei 0,2 %
                bandų yra užsikrėtusios užkrečiamu galvijų rinotracheitu;

          b)    auginamiems buliams, vyresniems nei 24 mėnesių, kasmet turi būti atliekami
                serologiniai tyrimai;

          c)    apie bet kokį įtarimą turi būti pranešama kompetentingoms institucijoms ir turi
                būti atlikti oficialūs užkrečiamo galvijų rinotracheito tyrimai, įskaitant
                virusologinius ir serologinius tyrimus;

          d)    kilus įtarimui ar konstatavus užkrečiamą galvijų rinotracheitą, oficialiai
                patvirtintas statusas – „nėra užkrečiamo galvijų rinotracheito protrūkio“
                atitinkamoje bandoje laikinai panaikinamas tol, kol baigsis izoliavimo
                laikotarpis;

          e)    izoliavimo laikotarpis baigiasi jei, atlikus serologinį tyrimą praėjus mažiausiai
                30 dienų po užsikrėtusių gyvūnų pašalinimo, rezultatas bus neigiamas.

          Pripažįstant Šveicarijos statusą Sprendimo 2004/558/EB (OL L 249, 2004 7 23,
          p. 20) nuostatos taikomos mutatis mutandis.

          Federalinis veterinarijos biuras nedelsdamas informuoja Komisiją apie bet kokius
          sąlygų pakeitimus, susijusius su statuso pripažinimu. Susidariusi situacija svarstoma
          Veterinarijos jungtiniame komitete, siekiant peržiūrėti šios dalies nuostatas.

     7.   Taikant šį priedą, laikoma, kad Šveicarija turi oficialiai patvirtintą statusą – „nėra
          Aujeskio ligos protrūkio“. Siekiant išsaugoti šį statusą, Šveicarija įsipareigoja
          laikytis toliau išvardytų sąlygų:

          a)    Šveicarijos banda stebima pasirenkant atsitiktinius gyvūnus. Mėginių kiekis
                pasirenkamas toks, kad 99 % tikslumu būtų galima teigti, jog mažiau nei 0,2 %
                bandų yra užsikrėtusios Aujeskio liga;

          b)    apie bet kokį įtarimą turi būti pranešama kompetentingoms institucijoms ir turi
                būti atlikti oficialūs Aujeskio ligos tyrimai įskaitant ir virusologinius bei
                serologinius bandymus;

          c)    kilus įtarimui ar konstatavus Aujeskio ligą, oficialiai patvirtintas statusas –
                „nėra Aujeskio ligos protrūkio“ – atitinkamoje bandoje laikinai panaikinamas
                tol, kol baigsis izoliavimo laikotarpis;

LT                                              29                                                    LT
 ---pagebreak---            d)    izoliavimo laikotarpis baigiasi, jei pašalinus užsikrėtusius gyvūnus, dviejų
                 serologinių tyrimų, kurie buvo atliekami visiems veisimo gyvūnams ir
                 atitinkamam peninčiųjų gyvūnų skaičiui, ir atlikti mažiausiai 21 dienos
                 intervalu, rezultatai bus neigiami.

           Pripažįstant Šveicarijos statusą, Sprendimo 2001/618/EB nuostatoms (OL L 215,
           2001 8 9, p. 48), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/320/EB
           (OL L 102, 2004 4 7, p. 75) taikomas mutatis mutandis.

           Federalinis veterinarijos biuras nedelsdamas informuoja Komisiją apie bet kokius
           sąlygų pakeitimus, susijusius su statuso pripažinimu. Susidariusi situacija svarstoma
           Jungtiniame veterinarijos komitete, siekiant peržiūrėti šios dalies nuostatas.

     8.    Dėl kiaulių transmisinio gastroenterito (GET) bei dėl kiaulių reprodukcinio ir
           kvėpavimo takų sindromo (SDRP), Jungtinis veterinarijos komitetas kiek įmanoma
           greičiau nagrinėja klausimą dėl papildomų galimų garantijų. Komisija informuoja
           Federalinį veterinarijos biurą apie šio klausimo nagrinėjimo eigą.

     9.    Šveicarijos Berno universiteto veterinarijos bakteriologiniam institutui (l'Institut de
           bactériologie vétérinaire de l'Université de Berne) pavesta oficiali tuberkulino
           kontrolė pagal Direktyvos 64/432/EEB B priedo 4 dalį.

     10.   Šveicarijos Berno universiteto veterinarijos bakteriologiniam institutui (l'Institut de
           bactériologie vétérinaire de l'Université de Berne) pavesta oficiali antigeno
           (bruceliozė) kontrolė pagal Direktyvos 64/432/EEB C(A) priedo 4 punktą.

     11.   Prie galvijų ir kiaulių, dėl kurių tarp Bendrijos valstybių narių ir Šveicarijos
           sudaroma prekybos sutartis, turi būti pridėti sveikatos sertifikatai pagal Direktyvos
           64/432/EEB F priede pateiktus pavyzdžius. Taikomi tokie pakeitimai:

           1 pavyzdys:

           –     C dalyje sertifikatai keičiami taip:

                 –     4 punktas, dėl papildomų garantijų įtraukos išdėstomos taip:

                       „–    liga: galvijų užkrečiamasis rinotracheitas;

                       –     atsižvelgiant į Komisijos sprendimą 2004/558/EB, kurio nuostatos
                             taikomos mutatis mutandis ;";

           2 pavyzdys:

           –     C dalyje sertifikatai keičiami taip:

                 –     4 punktas, dėl papildomų garantijų pastraipos išdėstomos taip:

                       „–    liga: Aujeskio;

                       –     atsižvelgiant į Komisijos sprendimą 2001/618/EB, kurio nuostatos
                             taikomos mutatis mutandis ;“;

LT                                                30                                                 LT
 ---pagebreak---      12.   Taikant šį priedą, prie galvijų, dėl kurių tarp Bendrijos valstybių narių ir Šveicarijos
           sudaroma prekybos sutartis turi būti pridėti papildomi veterinarijos sertifikatai su
           toliau pateikiamomis veterinarijos nuostatomis:

           „–    Galvijai:

                 –     identifikuojami pagal pastovią identifikacijos sistemą, kuria galima
                       atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios yra kilę ir konstatuoti, kad jie
                       nėra palikuonys patelių, įtariamų užsikrėtus ar užsikrėtusių
                       spongiformine encefalopatija, ir kurios pačios buvo atsivestos dveji metai
                       prieš atliekant diagnostiką;

                 –     nėra iš bandos, kur tiriamas užsikrėtimo spongiformine encefalopatija
                       atvejis;

                 –     atvesti po 2001 m. birželio 1 d. “

LT                                               31                                                   LT
 ---pagebreak---                                        II.     AVYS IR OŽKOS

                                         A.     TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                                        Šveicarija

     1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyva 1.                 1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     91/68/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų,               gyvulių     epidemijos      (OFE)     su
     reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą                paskutiniais pakeitimais, padarytais
     avimis ir ožkomis (OL L 46, 1991 2 19, p. 19),            2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m.           ypač jo straipsniai nuo 27 iki 31
     liepos 9 d. Komisijos sprendimu 2004/554/EB,              (turgavietės, parodos), nuo 34 iki 37
     iš dalies keičiančiu Tarybos direktyvos                   (prekyba), 73 ir 74 (valymas ir
     91/68/EEB E priedą ir Tarybos sprendimo                   dezinfekavimas), nuo 142 iki 149
     79/542/EEB I priedą dėl sveikatos sertifikatų             (pasiutimas), nuo 158 iki 165
     avims ir ožkoms pavyzdžių atnaujinimo                     (tuberkuliozė), nuo 166 iki 169 (skrepi
     (OL L 248, 2004 7 22, p. 1).                              liga), nuo 190 iki 195 (avių ir ožkų
                                                               briuceliozė), nuo 196 iki 199
                                                               (kontaginė agalaktija), nuo 200 iki 203
                                                               (ožkų artritas/encefalitas), nuo 233 iki
                                                               235      (avinų    bruceliozė),     297
                                                               (turgaviečių patvirtinimas, surinkimo
                                                               centrai, dezinfekavimo stotys).

                                                      2.       1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl
                                                               gyvūnų ir gyvūnų produktų importo,
                                                               tranzito ir eksporto (OITE), su
                                                               paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                               2004      m.     birželio   23     d.
                                                               (SR 916.443.11).

                        B.      YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.      Taikant Direktyvos 91/68/EEB 3 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, informacija
              pateikiama Jungtiniam veterinarijos komitetui.

      2.      Kontrolės priemonių vietoje įgyvendinimas priklauso Jungtinio veterinarijos
              komiteto kompetencijai, remiantis Direktyvos 91/68/EEB 11 straipsniu ir Įstatymo
              dėl gyvulių epidemijos 57 straipsniu.

      3.      Taikant šį priedą, laikoma, kad Šveicarija turi oficialiai patvirtintą statusą, kad avys
              ir ožkos neserga brucelioze. Siekiant išsaugoti šį statusą, Šveicarija įsipareigoja
              įgyvendinti Direktyvos 91/68/EEB A priedo I skyriaus II (2) punkte numatytas
              priemones.

LT                                                  32                                                    LT
 ---pagebreak---           Jei atsiranda ar paaštrėja avių ir ožkų bruceliozės protrūkis, Šveicarija informuoja
          Jungtinį veterinarijos komitetą, kad būtų imtasi būtinų priemonių dėl padėties
          sureguliavimo.

     4.   Prie avių ir ožkų, skirtų prekybai tarp Bendrijos valstybių narių ir Šveicarijos, turi
          būti pridėti sveikatos sertifikatai pagal Direktyvos 91/68/EEB E priede pateiktą
          pavyzdį.

LT                                             33                                                  LT
 ---pagebreak---                               III.   ARKLINIŲ ŠEIMOS GYVŪNAI

                                       A.      TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                                     Šveicarija

     1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 1.             1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     90/426/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų,            gyvulių     epidemijos      (OFE)     su
     reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų                paskutiniais pakeitimais, padarytais
     importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (OL            2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     L 224, 1990 8 18, p. 42), su paskutiniais               ypač jo straipsniai nuo 112 iki 115
     pakeitimais, padarytais 2004 m. balandžio 26            (afrikinė arklių liga), nuo 204 iki 206
     d. Tarybos direktyva 2004/68/EB, nustatančia            (kergimo      liga,     encefalomielitas,
     kai kurių gyvų kanopinių gyvūnų sanitarijos             infekcinė anemija, įnosių liga), nuo
     taisykles, susijusias su importu ir tranzitu            240 iki 244 (arkinių užkrečiamas
     Bendrijoje, iš dalies keičiančia direktyvas             metritas).
     90/426/EEB ir 92/65/EEB ir panaikinančia
     Direktyvą 72/462/EEB (OL L 139, 2004 4 30, 2.           1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl
     p. 320).                                                gyvūnų ir gyvūnų produktų importo,
                                                             tranzito ir eksporto (OITE), su
                                                             paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                             2004      m.     birželio   23     d.
                                                             (RS 916.443.11).

                        B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.      Siekiant taikyti Direktyvos 90/426/EEB 3 straipsnį informacija priskiriama Jungtinio
              veterinarijos komiteto kompetencijai.

      2.      Siekiant taikyti Direktyvos 90/426/EEB 6 straipsnį informacija priskiriama Jungtinio
              veterinarijos komiteto kompetencijai.

      3.      Kontrolės priemonių įgyvendinimas vietoje priklauso Jungtiniam veterinarijos
              komitetui remiantis Direktyvos 90/426/EEB 10 straipsniu ir Įstatymo dėl gyvulių
              epidemijos 57 straipsniu.

      4.      Direktyvos 90/426/EEB B ir C priedų nuostatos Šveicarijai taikomos mutatis
              mutandis.

LT                                                34                                                     LT
 ---pagebreak---                 IV.    NAMINIAI PAUKŠČIAI IR PERINTI SKIRTI KIAUŠINIAI

                                        A.     TEISĖS AKTAI

                   Europos bendrija                                    Šveicarija

     1990 m. spalio 15 d. Tarybos direktyva 1.               1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     90/539/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų,            gyvulių     epidemijos    (OFE)     su
     reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą              paskutiniais pakeitimais, padarytais
     naminiais paukščiais ir perinti skirtais                2004 m. birželio 27 d. (RS 916.401),
     kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių             ypač jo straipsniai 25 (transportas),
     (OL L 303, 1990 10 31, p. 6), su paskutiniais           nuo 122 iki 125 (paukščių gripas ir
     pakeitimais, padarytais aktu dėl Čekijos                Niūkaslio liga), nuo 255 iki 261
     Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro                 (Salmonella Enteritidis), nuo 262 iki
     Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos             265         (paukščių       infekcinis
     Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos              laryngotracheitas).
     Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos
     Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo 2.        1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl
     į Europos Sąjungą, sąlygų ir dėl Europos                gyvulių ir gyvulių produktų importo,
     Sąjungos steigimo sutarčių adaptacijų – II              tranzito ir eksporto (OITE), su
     priedas: Stojimo akto 20 straipsnyje nurodytas          paskutiniais pakeitimais, padarytais
     sąrašas – 6. Žemės ūkis – B. Veterinarijos ir           2004       m.    birželio   23      d.
     fitosanitariniai teisės aktai – I. Veterinarijos        (RS 916.443.11),     ypač  jo      64a
     teisės aktai (OL L 236, 2003 9 23, p. 381).             straipsnis      (eksporto      įstaigų
                                                             patvirtinimas).

                        B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.      Siekiant taikyti Direktyvos 90/539/EEB 3 straipsnį Šveicarija Jungtiniam
              veterinarijos komitetui pateikia planą, patikslinantį priemones, kuriomis ketina
              patvirtinti savo įstaigas.

      2.      Remiantis Direktyvos 90/539/EEB 4 straipsniu Šveicarijos nacionalinė etaloninė
              laboratorija yra Institut de bactériologie vétérinaire de l'Université de Berne.

      3.      Direktyvos 90/539/EEB 7 straipsnio 1 dalies 1 įtraukoje minima laikymo sąlyga
              Šveicarijai taikoma mutatis mutandis.

      4.      Jei perinti skirtus kiaušinius ketinama siųsti į Bendriją, Šveicarijos kompetentingos
              institucijos įsipareigoja laikytis ženklinimo taisyklių, numatytų Komisijos
              reglamentu (EEB) Nr. 1868/77. Šveicarijos ženklas yra „CH“.

      5.      Direktyvos 90/539/EEB 9 a straipsnyje numatyta buvimo sąlyga Šveicarijai taikoma
              mutatis mutandis.

LT                                                35                                                  LT
 ---pagebreak---      6.    Direktyvos 90/539/EEB 10 a straipsnyje numatyta buvimo sąlyga Šveicarijai taikoma
           mutatis mutandis.

     7.    Direktyvos 90/539/EEB 11 straipsnio 2 dalies 1 įtraukoje numatyta buvimo sąlyga
           Šveicarijai taikoma mutatis mutandis.

     8.    Taikant šį priedą, Šveicarija turi vykdyti sąlygas, numatytas Direktyvos 90/539/EEB
           12 straipsnio 2 dalyje dėl Niūkaslio ligos, ir įgyja statusą – „neskiepijanti vakcina
           nuo Niūkaslio ligos“. Federalinis veterinarijos biuras nedelsdamas informuoja
           Komisiją apie sąlygų pakeitimus, susijusius su statuso pripažinimu. Susidariusi
           situacija svarstoma Jungtiniame veterinarijos komitete, siekiant peržiūrėti šios dalies
           nuostatas.

     9.    Kaip numatyta 15 straipsnyje, priemonių taikymas valstybės narės vardu Šveicarijai
           taikomas mutatis mutandis.

     10.   Prie naminių paukščių ir perinti skirtų kiaušinių, dėl kurių sudaroma prekybos
           sutartis tarp Bendrijos valstybių narių ir Šveicarijos, turi būti pridedami veterinarijos
           sertifikatai pagal Direktyvos 90/539/EEB IV priede pateiktus pavyzdžius.

     11.   Siuntimo iš Šveicarijos į Suomiją ar Švediją atveju, Šveicarijos kompetentingos
           institucijos įsipareigoja pateiti Bendrijos teisės aktais numatytas garantijas dėl
           salmonelių.

LT                                               36                                                    LT
 ---pagebreak---                     V.        AKVAKULTŪROS GYVŪNAI IR JŲ PRODUKTAI

                                       A.     TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                                    Šveicarija

     1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyva 1.              1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     91/67/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų,            gyvulių     epidemijos     (OFE)    su
     reglamentuojančių akvakultūros gyvūnų ir jų            paskutiniais pakeitimais, padarytais
     produktų teikimą į rinką (OL L 46, 1991 2 19,          2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais         ypač jo straipsniai nuo 275 iki 290
     2003 m. balandžio 14 d. Tarybos reglamentu             (žuvų ir vėžių ligos) ir 297 (įstaigų
     (EB) Nr. 806/2003, suderinančiu su Sprendimu           patvirtinimas, laboratorijų zonos).
     1999/468/EB      nuostatas,    susijusias    su
     komitetais, padedančiais Komisijai naudotis 2.         1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl
     savo įgyvendinimo įgaliojimais, nustatytais            gyvūnų ir gyvūnų produktų importo,
     Tarybos       dokumentuose,          priimtuose        tranzito ir eksporto (OITE), su
     vadovaujantis     konsultavimosi      procedūra        paskutiniais pakeitimais, padarytais
     (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).                           2004       m.     birželio      23     d.
                                                            (RS 916.443.11),      ypač      jo    64a
                                                            (eksporto     įstaigų      patvirtinimas)
                                                            straipsnis.

                         B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.      Informacija numatyta Direktyvos 91/67/EEB 4 straipsnyje pateikiama Jungtiniam
              veterinarijos komitetui.

      2.      Direktyvos 91/67/EEB 5, 6 ir 10 straipsnių galimas taikymas Šveicarijai priklauso
              Jungtinio veterinarijos komiteto kompetencijai.

      3.      Direktyvos 91/67/EEB 12 ir 13 straipsnių galimas taikymas Šveicarijai priklauso
              Jungtinio veterinarijos komiteto kompetencijai.

      4.      Siekiant taikyti Direktyvos 91/67/EEB 15 straipsnį Šveicarijos kompetentingos
              institucijos įsipareigoja įgyvendinti mėginių ėmimo planus ir diagnostikos metodus,
              laikantis bendrijos Reglamentų.

      5.      Kontrolės vietoje įgyvendinimas priklauso Jungtiniam veterinarijos komitetui,
              remiantis Direktyvos 91/67/EEB 17 straipsniu ir Įstatymo dėl gyvulių epidemijos 57
              straipsniu.

LT                                               37                                                     LT
 ---pagebreak---      6.   a)   Pateikiant į rinką gyvas žuvis, kiaušinius ir lytines ląsteles iš patvirtintos zonos,
               Direktyvos 91/67/CEE E priedo 1 skyriuje pateikiamas lydimojo dokumento
               pavyzdys.

          b)   Pateikiant į rinką gyvas žuvis, kiaušinius ir lytines ląsteles iš patvirtintos zonos,
               Direktyvos 91/67/EEB E priedo 2 skyriuje pateikiamas lydimojo dokumento
               pavyzdys.

          c)   Pateikiant į rinką moliuskus iš patvirtintos pakrantės teritorijos, Direktyvos
               91/67/EEB E priedo 3 skyriuje pateikiamas lydimojo dokumento pavyzdys.

          d)   Pateikiant į rinką moliuskus iš patvirtinto ūkio, Direktyvos 91/67/EEB E priedo
               4 skyriuje pateikiamas lydimojo dokumento pavyzdys.

          e)   Pateikiant į rinką žuvis, moliuskus ar išaugintus vėžiagyvius, jų kiaušinius ir
               lytines ląsteles, nepriklausančius užsikrėsti linkusiai rūšiai, pagal NHI, SHV ar
               bonamia exitiosus, marteilia refringens atvejus, Komisijos sprendimo
               2003/390/EB I priede pateikiamas lydimojo dokumento pavyzdys.

          f)   Pateikiant į rinką žuvis, moliuskus ar gyvus vėžiagyvius, jų kiaušinius ir lytines
               ląsteles, Komisijos sprendimo 2003/390/EB I priede pateikiamas lydimojo
               dokumento pavyzdys.

LT                                              38                                                     LT
 ---pagebreak---                                  VI.    GALVIJŲ EMBRIONAI

                                       A.    TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                                  Šveicarija

     1989 m. rugsėjo 25 d. Tarybos direktyva 1.            1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     89/556/EEB       dėl     gyvūnų      sveikatos        gyvulių epidemijos (OFE) su
     reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos              paskutiniais pakeitimais, padarytais
     vidaus prekybą galvijų embrionais ir jų               2004 m. birželio 27 d. (RS 916.401),
     importą iš trečiųjų šalių (OL L 302,                  ypač jo straipsniai nuo 56 iki 58
     1989 10 19, p. 1), su paskutiniais pakeitimais,       (embrionų perdavimas).
     padarytais 2003 m. balandžio 14 d. Tarybos
     reglamentu (EB) Nr. 806/2003, suderinančiu 2.         1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis
     su Sprendimu 1999/468/EB nuostatas,                   dėl gyvūnų ir gyvūnų produktų
     susijusias su komitetais, padedančiais                importo, tranzito ir eksporto (OITE),
     Komisijai naudotis savo įgyvendinimo                  su      paskutiniais      pakeitimais,
     įgaliojimais,       nustatytais       Tarybos         padarytais 2004 m. birželio 23 d.
     dokumentuose, priimtuose vadovaujantis                (RS 916.443.11), ypač jo 64a ir 76
     konsultavimosi procedūra (kvalifikuota balsų          (eksporto įstaigų patvirtinimas)
     dauguma) (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).                 straipsniai.

                       B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.      Už kontrolės priemonių vietoje įgyvendinimą yra atsakingas Jungtinis veterinarijos
             komitetas, remiantis Direktyvos 89/556/EEB 15 straipsniu ir Įstatymo dėl gyvulių
             epidemijos 57 straipsniu.

     2.      a)   Prie galvijų embrionų, dėl kurių vyksta prekyba tarp Bendrijos valstybių narių
                  ir Šveicarijos, turi būti pridėtas sveikatos sertifikatas pagal Direktyvos
                  89/556/EEB C priede pateiktą pavyzdį

             b)   Galvijų embrionams nereikalaujama taikyti jokios ypatingos priemonės dėl
                  galvijų spongiforminės encefalopatijos, kuriais prekiaujama tarp Bendrijos
                  valstybių narių ir Šveicarijos.

LT                                              39                                                  LT
 ---pagebreak---                                       VII.   GALVIJŲ SPERMA

                                        A.     TEISĖS AKTAI

                   Europos bendrija                                    Šveicarija

     1988 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 1.             1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     88/407/EEB nustatanti gyvūnų sveikatos                  gyvulių epidemijos (OFE), su
     reikalavimus, taikomus Bendrijos vidaus                 paskutiniais pakeitimais, padarytais
     prekybai užšaldyta galvijų sperma bei jos               2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     importui (OL L 194, 1988 7 22, p. 10), su               ypač jo straipsniai nuo 51 iki 55
     paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m.            (dirbtinis apvaisinimas).
     sausio 6 d. Komisijos sprendimu 2004/101/EB,
     iš dalies pakeičiančiu Tarybos direktyvos 2.            1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl
     88/407/EEB D priedą dėl veterinarijos                   gyvūnų ir gyvūnų produktų importo,
     sertifikatų, kurių reikalaujama vidinei prekybai        tranzito ir eksporto (OITE), su
     galvijų sperma (JO L 30, 2004 2 4 , p. 15).             paskutiniais pakeitimais, padarytais
                                                             2004      m.      birželio     23   d.
                                                             (RS 916.443.11), ypač jo 64a ir 76
                                                             (apvaisinimo centrų kaip eksporto
                                                             įstaigų patvirtinimas) straipsniai.

                        B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.      Siekiant taikyti Direktyvos 88/407/EEB 4 straipsnio 2 dalį laikoma, kad Šveicarijoje
              esančiuose centruose laikomi tik tokie gyvūnai, kurių serumo neutralizacijos
              reakcijos ar ELISA tyrimo rezultatas yra neigiamas.

      2.      Informacija numatyta Direktyvos 88/407/EEB 5 straipsnio 2 dalyje pateikiama
              Jungtiniam veterinarijos komitetui.

      3.      Už kontrolės vietoje įgyvendinimą yra atsakingas Jungtinis veterinarijos komitetas,
              remiantis Direktyvos 88/407/EEB 16 straipsniu ir Įstatymo dėl gyvulių epidemijos
              57 straipsniu.

      4.      a)    Prie galvijų spermos, kuria prekiaujama tarp Bendrijos valstybių narių ir
                    Šveicarijos, turi būti pridedamas veterinarijos sertifikatas pagal Direktyvos
                    88/407/EEB D priede nurodytą pavyzdį.

              b)    Galvijų spermai nereikalaujama taikyti jokios ypatingos priemonės dėl galvijų
                    spongiforminės encefalopatijos, kuria prekiaujama tarp Bendrijos valstybių
                    narių ir Šveicarijos.

LT                                                40                                                  LT
 ---pagebreak---                              VIII.   NAMINIŲ KUILIŲ SPERMA

                                     A.     TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                                   Šveicarija

     1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 1.            1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     90/429/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų,           galvijų epidemijos (OFE) su
     taikomų Bendrijos vidaus prekybai naminių              paskutiniais pakeitimais 2004 m.
     kuilių sperma ir jos importui (OL L 224, 1990          birželio 23 d. (RS 916.401), ir ypač
     8 18, p. 62) su paskutiniais pakeitimais 2003          jo straipsniai nuo 51 iki 55 (dirbtinis
     m. balandžio 14 d. Tarybos reglamentu (EB)             apvaisinimas)
     Nr. 806/2003, iš dalies pakeičianti Sprendimo
     1999/468/CE nuostatas dėl prie Komisijos 2.            1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis
     dirbančių komitetų, kurie vykdo jos pareigas,          dėl gyvulių ir gyvulių produktų
     numatytas Tarybos aktuose, priimtuose pagal            importo, tranzito ir eksporto (OITE),
     pasitarimų procedūrą (kvalifikuota balsų               su paskutiniais pakeitimais 2004 m.
     dauguma) (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).                  birželio 23 d. (RS 916.443.11), ir
                                                            ypač jo straipsniai 64a ir 76
                                                            (apvaisinimo centrų kaip eksporto
                                                            įstaigų patvirtinimas)

                      B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.     Informacija, numatyta Direktyvos 90/429/EEB 5 straipsnio 2 dalyje, pateikiama
            Jungtiniam veterinarijos komitetui.

     2.     Už kontrolės vietoje įgyvendinimą yra atsakingas Jungtinis veterinarijos komitetas,
            remiantis Direktyvos 90/429/EEB 16 straipsniu ir Įstatymo dėl gyvulių epidemijos
            57 straipsniu.

     3.     Prie naminių kuilių spermos, kuria prekiaujama tarp Bendrijos valstybių narių ir
            Šveicarijos, turi būti pridedamas veterinarijos sertifikatas pagal Direktyvos
            90/429/EEB D priede nurodytą pavyzdį.

LT                                             41                                                     LT
 ---pagebreak---                                         IX.    KITOS RŪŠYS

                                        A.     TEISĖS AKTAI

                  Europos bendrija                                      Šveicarija

     1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 1.                1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
     92/65/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos                   gyvulių     epidemijos     (OFE)    su
     reikalavimus, reglamentuojančius prekybą                 paskutiniais pakeitimais, padarytais
     Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis             2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
     bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų                 ypač jo straipsniai nuo 51 iki 55
     sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose            (dirbtinis apvaisinimas) ir nuo 56 iki
     Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos              58 (embrionų perdavimas).
     90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į
     Bendriją (OL L 268, 1992 9 14, p. 54), su 2.             1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl
     paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m.             gyvulių ir gyvulių produktų importo,
     balandžio 26 d. Tarybos direktyva 2004/68/EB,            tranzito ir eksporto (OITE), su
     nustatančia gyvūnų, kai kurių gyvų kanopinių             paskutiniais pakeitimais, padarytais
     sveikatos reikalavimus reglamentuojančius                2004      m.    birželio     23    d.
     importą ir tranzitą Bendrijos viduje, iš dalies          (RS 916.443.11), ypač jo straipsniai
     pakeičiančia Direktyvas 90/426/EEB ir                    nuo 25 iki 30 (šunų, kačių ir kitų
     92/65/EEB      ir   panaikinančia    Direktyvą           gyvūnų importas), 64 (eksporto
     72/462/EEB (OL L 139, 2004 4 30, p. 320).                sąlygos), 64a ir 76 (apvaisinimo
                                                              centrų ir surinkimo grupių kaip
                                                              eksporto įmonių patvirtinimas).

                        B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

      1.      Taikant šį priedą, šis punktas apibrėžia prekybą gyvais gyvūnais, kuriems
              netaikomos punktų nuo I iki V nuostatos, ir prekybą sperma, kiaušialąstėmis ir
              embrionais, kuriems netaikomos punktų VI–VIII nuostatos.

      2.      Europos bendrija ir Šveicarija įsipareigoja, kad prekyba gyvais gyvūnais, sperma,
              kiaušialąstėmis ir embrionais, nurodytais 1 punkte, nebūtų draudžiama ar varžoma
              dėl kitų sanitarijos reikalavimų, nei numatyta taikant šį priedą, ypač dėl apsaugos
              priemonių, kurių gali prireikti imtis remiantis jo 20 straipsniu.

      3.      Prie kitų kanopinių rūšių, išskyrus tų, kurios nenurodytos I, II ir III punktuose, ir
              kuriais prekiaujama tarp Bendrijos valstybių narių ir Šveicarijos, turi būti pridedami
              veterinarijos sertifikatai pagal Direktyvos 92/65/EEB E priedo Pirmojoje dalyje
              pateiktus pavyzdžius.

LT                                                 42                                                  LT
 ---pagebreak---      4.    Prie kiškinių (lagomorpha) būrio gyvūnų, kuriais prekiaujama tarp Bendrijos
           valstybių narių ir Šveicarijos, turi būti pridedami veterinarijos sertifikatai pagal
           Direktyvos 92/65/EEB E priedo pirmoje dalyje pateiktus pavyzdžius, kurie reikalui
           esant yra papildomi Direktyvos 92/65/EEB 9 straipsnio 2 dalies 2 pastraipoje
           pateiktu dokumentu.

           Šveicarijos kompetentingos institucijos gali pritaikyti šį dokumentą pagal in extenso
           Direktyvos 92/65/EEB 9 straipsnio reikalavimus.

     5.    Informacija, numatyta Direktyvos 92/65/EEB 9 straipsnio 2 dalies 4 pastraipoje,
           pateikiama Jungtiniam veterinarijos komitetui.

     6.    a)   Iš Bendrijos į Šveicariją gabenamiems šunims ir katėms taikomos Direktyvos
                92/65/EEB 10 straipsnio 2 dalies nuostatos.

           b)   Iš Šveicarijos į Bendrijos valstybes nares, išskyrus Jungtinę Karalystę, Airiją,
                Maltą ir Švediją, gabenamiems šunims ir katėms taikomos Direktyvos
                92/65/EEB 10 straipsnio 2 dalies nuostatos.

           c)   Iš Šveicarijos į Jungtinę Karalystę, Airiją, Maltą ir Švediją gabenamiems
                šunims ir katėms taikomos Direktyvos 92/65/EEB 10 straipsnio 3 dalies
                nuostatos.

           d)   Identifikavimo sistema ir sistema, numatyta 2003 m. gegužės 26 d. Europos
                Parlamento ir Komisijos reglamentu (EB) Nr. 998/2003 (OL L 146, 2003 6 13,
                p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. liepos 2 d. Komisijos
                sprendimu 2004/557/EB (OL L 249, 2004 7 23, p. 18). Naudojamas Komisijos
                sprendimu 2003/803/EB numatytas pasas. (OL L 312, 2003 11 27, p. 1).

     7.    Prie avių ir ožkų rūšių spermos, kiaušialąsčių ir embrionų, kuriais prekiaujama tarp
           Bendrijos valstybių narių ir Šveicarijos, turi būti pridedami Sprendime 95/388/EB
           numatyti veterinarijos sertifikatai.

     8.    Prie arklinių šeimos gyvūnų rūšių spermos, kuria prekiaujama tarp Bendrijos
           valstybių narių ir Šveicarijos, turi būti pridedamas Sprendime 95/307/EB numatytas
           veterinarijos sertifikatas.

     9.    Prie arklinių šeimos gyvūnų rūšių kiaušialąsčių ir embrionų, kuriais prekiaujama tarp
           Bendrijos valstybių narių ir Šveicarijos, turi būti pridedami Sprendime 95/294/EB
           numatyti veterinarijos sertifikatai.

     10.   Prie kiaulių kiaušialąsčių ir embrionų, kuriais prekiaujama tarp Bendrijos valstybių
           narių ir Šveicarijos, turi būti pridedami Sprendime 95/483/EB numatyti veterinarijos
           sertifikatai.

LT                                             43                                                  LT
 ---pagebreak---      11.   Taikant Direktyvos 92/65/EEB 24 straipsnį, informacija numatyta 2 dalyje
           pateikiama Jungtinio veterinarijos komitetui.

     12.   Dėl prekybos tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos gyvais gyvūnais, nurodytais 1
           punkte, sertifikatai, numatyti Direktyvos 92/65/EEB E priedo antroje ir trečioje
           dalyse, taikomi mutatis mutandis.

     13.   Prie Direktyvos 92/65/EEB 2b straipsnyje nurodytų gyvūnų, kurie išbuvo karantino
           laikotarpį patvirtintuose centruose, ir kuriais prekiaujama tarp Bendrijos valstybių
           narių ir Šveicarijos, turi būti pridėti veterinarijos sertifikatai, kaip numatyta
           Direktyvoje 92/65/EEB.

LT                                             44                                                 LT
 ---pagebreak---                                              3 priedėlis
          GYVŲ GYVŪNŲ IR KAI KURIŲ GYVŪNŲ PRODUKTŲ IMPORTAS
                                    IŠ TREČIŲJŲ ŠALIŲ
                      I.    EUROPOS BENDRIJA — TEISĖS AKTAI

     A.   Galvijai, kiaulės, avys ir ožkos

          1972 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 72/462/EEB dėl sveikatos ir veterinarinio
          patikrinimo problemų importuojant galvijus, kiaules ir šviežią mėsą iš trečiųjų šalių
          (OL L 302, 1972 12 31, p. 28), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos
          direktyva 2004/68/EB (OL L 139, 2004 4 30, p. 320).

     B.   Arklinių šeimos gyvūnai

          1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 90/426/EEB, dėl gyvūnų sveikatos
          reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų
          judėjimą (OL L 224, 1990 8 18, p. 42), su paskutiniais pakeitimais, padarytais
          Tarybos direktyva 2004/68/EB (OL L 139, 2004 4 30, p. 320).

     C.   Naminiai paukščiai ir perinti skirti kiaušiniai

          1990 m. spalio 15 d. Tarybos direktyva 90/539/EEB dėl gyvūnų sveikatos
          reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir
          perinti   skirtais   kiaušiniais   ir    jų    importą     iš    trečiųjų    šalių
          (90/539/EEB) (OL L 303, 1990 10 31, p. 6), su paskutiniais pakeitimais, padarytais
          aktu dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos
          Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos,
          Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo į
          Europos Sąjungą, sąlygų ir dėl Europos Sąjungos steigimo sutarčių adaptacijų
          (OL L 236, 2003 9 23, p. 381).

     D.   Akvakultūros gyvūnai

          1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyva 91/67/EEB dėl gyvūnų sveikatos
          reikalavimų, reglamentuojančių akvakultūros gyvūnų ir jų produktų teikimo į rinką
          sąlygas (OL L 46, 1991 2 19, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos
          reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

     E.   Moliuskai

          1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/492/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos
          reikalavimus, reglamentuojančius gyvų dvigeldžių moliuskų gamybą ir tiekimą į
          rinką (OL L 268, 1991 9 24, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos
          reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

LT                                               45                                               LT
 ---pagebreak---      F.      Galvijų embrionai

             1989 m. rugsėjo 25 d. Tarybos direktyva 89/556/EEB dėl gyvūnų sveikatos
             reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą galvijų embrionais ir jų
             importą iš trečiųjų šalių (OL L 302, 1989 10 19, p. 1), su paskutiniais pakeitimais,
             padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

     G.      Galvijų sperma

             1988 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 88/407/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos
             reikalavimus, taikomus Bendrijos vidaus prekybai užšaldyta galvijų sperma bei jos
             importui (OL L 194, 1988 7 22. p. 10), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004
             m. sausio 6 d. Komisijos sprendimu 2004/101/EB (OL L 30, 2004 2 4, p. 15).

     H.      Naminių kuilių sperma

             1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 90/429/EEB dėl gyvūnų sveikatos
             reikalavimų, taikomų Bendrijos vidaus prekybai naminių kuilių sperma ir jos
             importui (OL L 224, 1990 8 18, p. 62), su paskutiniais pakeitimais, padarytais
             Tarybos reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

     I.      Kiti gyvieji gyvūnai „Balai“

             1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 92/65/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos
             reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma,
             kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai,
             nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A
             priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (OL L 268, 1992 9 14, p. 54), su
             paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2004/68/EB (OL L 139,
             2004 4 30, p. 320).

                               II.    ŠVEICARIJA — ĮSTATYMAI

     1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl gyvūnų ir gyvūnų produktų importo, tranzito ir
     eksporto (OITE), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 23 d.
     (RS 916.443.11).

     Siekiant taikyti šį priedą Šveicarijai, Ciuricho zoologijos sodas laikomas patvirtintu centru
     pagal Direktyvos 92/65/EEB C priedo nuostatas.

LT                                                46                                                 LT
 ---pagebreak---                                III.    ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS

     Bendrai, Jungtinis veterinarijos komitetas taiko tas pačias nuostatas, numatytas šio priedėlio I
     punkte. Tačiau Jungtinis veterinarijos komitetas gali priimti griežtesnes priemones ir
     reikalauti papildomų garantijų. Tokiu atveju, ir nepažeidžiant galimybės dėl šių priemonių
     skubaus įgyvendinimo, konsultacijos vyksta Jungtiniam veterinarijos komitete, siekiant rasti
     tinkamą sprendimą. Jei Jungtinis veterinarijos komitetas nusprendžia taikyti ne tokias griežtas
     priemones, jis apie tai informuoja Komisijos kompetentingas institucijas. Tokiu atveju
     konsultacijos vyksta Jungtiniam veterinarijos komitete, siekiant rasti tinkamą sprendimą.
     Laukdamos spendimo Šveicarijos kompetentingos institucijos nevykdo numatytų priemonių.

LT                                                 47                                                   LT
 ---pagebreak---                                           4 priedėlis

          ZOOTECHNIKA, ĮSKAITANT IR IMPORTĄ IŠ TREČIŲJŲ ŠALIŲ

                     I.      EUROPOS BENDRIJA — TEISĖS AKTAI

     A.   Dėl galvijų

          1977 m. liepos 25 d. Tarybos direktyva 77/504/EEB, dėl grynaveislių veislinių
          galvijų (OL L 206, 1977 8 12, p. 8), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos
          reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).

     B.   Dėl kiaulių

          1988 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 88/661/EEB, dėl veislinėms kiaulėms
          taikytinų zootechninių reikalavimų (OL L 382, 1988 12 31, p. 36), su paskutiniais
          pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122,
          2003 5 16, p. 1).

     C.   Dėl avių ir ožkų

          1989 m. gegužės 30 d. Tarybos direktyva 89/361/EEB dėl grynaveislių veislinių avių
          ir ožkų (OL L 153, 1989 6 6, p. 30).

     D.   Dėl arklinių šeimos gyvūnų

          a)   1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 90/427/EEB dėl zootechninių ir
               genealoginių reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą
               arklinių šeimos gyvūnais (OL L 224, 1990 8 18, p. 55).

          b)   1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 90/428/EEB dėl prekybos varžyboms
               skirtais arklinių šeimos gyvūnais ir nustatanti dalyvavimo varžybose sąlygas
               (OL L 224, 1990 8 18, p. 60).

     E.   Dėl grynaveislių gyvūnų

          1991m. kovo 25 d. Tarybos direktyva 91/174/EEB, nustatanti zootechninius ir kilmės
          reikalavimus parduodant grynaveislius gyvūnus ir iš dalies keičianti Direktyvas
          77/504/EEB ir 90/425/EEB (OL L 85, 1991 4 5, p. 37).

     F.   Dėl importo iš trečiųjų šalių

          1994 m. birželio 23 d. Tarybos direktyva 94/28/EB, nustatanti pricipus, susijusius su
          zootechniniais bei genealoginiais reikalavimais, taikytinais gyvūnų, jų spermos,
          kiaušialąsčių bei embrionų importui iš trečiųjų šalių, ir iš dalies pakeičianti
          Direktyvą 77/504/EEB dėl grynaveislių veislinių galvijų (OL L 178, 1994 7 12,
          p. 66).

LT                                            48                                                  LT
 ---pagebreak---                                II.    ŠVEICARIJA — ĮSTATYMAI

     1998 m. gruodžio 7 d. potvarkis dėl galvijų auginimo su paskutiniais pakeitimais, padarytais
     2003 m. lapkričio 26 d. (RS 916.310).

                              III.    ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS

     Nepažeidžiant nuostatų dėl zootechninės kontrolės, numatytos 5 ir 6 priedėliuose, Šveicarijos
     kompetentingos institucijos įsipareigoja užtikrinti, kad importo atveju ji taikys tas pačias
     nuostatas, kurios yra nurodytos Tarybos direktyvoje 94/28/EB.

     Iškilus sunkumams dėl prekybos, Jungtinis veterinarijos komitetas sušaukiamas vienos iš
     Šalių prašymu.

LT                                                49                                                 LT
 ---pagebreak---                                                5 priedėlis

                                    KONTROLĖ IR PRIEVOLĖS

                                              1 SKYRIUS

                             Prekyba tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos

     I.      TRACES sistema

                                        A.     TEISĖS AKTAI

                   Europos bendrija                                      Šveicarija

     2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimas            1995 m. birželio 27 d. potvarkis dėl gyvulių
     2004/292/EB dėl TRACES sistemos taikymo,           epidemijos     (OFE),     su     paskutiniais
     iš dalies keičiantis sprendimą 92/486/EEB          pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio
     (OL L 94, 2004 3 31, p. 63).                       23 d. (RS 916.401).

                        B.      YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     Remiantis Komisijos sprendimu 2004/292/EB, bendradarbiaudama su                     Federaliniu
     veterinarijos biuru Komisija įtraukia Šveicariją į informacinę sistemą TRACES.

     Prekybai tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos gyvais gyvūnais, jų sperma, kiaušialąstėmis ir
     embrionais reikia tokių sanitarinių sertifikatų, kurie yra numatyti šiame priede ir naudojami
     TRACES sistemoje, pagal 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 599/2004 dėl
     Bendrijos vidaus prekybos gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais suderinto sertifikato
     pavyzdžio ir patikrinimo ataskaitos patvirtinimo (OL L 94, 2004 3 31, p. 44), nuostatas.

     Jei būtina, Jungtinis veterinarijos komitetas nustato pereinamojo laikotarpio priemones.

LT                                                 50                                                   LT
 ---pagebreak---      II.    Taisyklės arklinių šeimos gyvūnams

            Su prekyba tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos susiję patikrinimai vykdomi pagal
            1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvos 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus
            prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių
            patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (OL L 224, 1990 8 18, p. 29),
            nuostatas, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos
            direktyva 2002/33/EB (OL L 315, 2002 11 19, p. 14).

            9 ir 22 straipsniuose numatytų nuostatų įgyvendinimas priskiriamas Jungtinio
            veterinarijos komiteto kompetencijai.

     III.   Taisyklės į pasienio ganyklas siunčiamiems gyvūnams

     1.     Apibrėžimai:

            –    Ganymas: veiksmas, kai ganymas perkeliamas link pasienio zonos 10 km
                 ribose, kai gyvūnai varomi link Valstybės narės ar Šveicarijos teritorijos.
                 Susidarius pagrįstai ypatingoms sąlygoms, atitinkamos kompetentingos
                 institucijos gali leisti išplėsti teritorijos plotą, iš vienos ar kitos Šveicarijos ir
                 Bendrijos sienos pusės.

            –    Kasdienis ganymas: ganymas, kai kiekvienos dienos pabaigoje gyvūnai
                 parvaromi į ūkį Valstybėje narėje ar Šveicarijoje.

     2.     Ganymui tarp Valstybių narių ir Šveicarijos, 2001 m. rugpjūčio 20 d. Komisijos
            sprendimo 2001/672/EB nuostatos pateikiančios specialias taisykles, taikomas
            galvijų, perkeltų į vasaros ganyklas kalnuose, judėjimui (OL L 235, 2001 9 4, p. 23),
            su paskutiniais pakeitimais padarytais sprendimu 2004/318/EB (OL L 102, 2004 4 7,
            p. 71) taikomos mutatis mutandis.

            Tačiau, taikant šį priedą, Sprendimo 2001/672/EB 1 straipsniui taikomos tokios
            adaptacijos:

            –    nuoroda į laikotarpį nuo gegužės 1 d. iki spalio 15 d. yra pakeičiama į
                 „kalendorinius metus“;

            –    Šveicarijos atveju, Sprendimo 2001/672/EB 1 straipsnyje išvardytos ir
                 susijusiame priede paminėtos šalys yra:

                 ŠVEICARIJA
                 CIURICHO KANTONAS
                 BERNO KANTONAS
                 LIUCERNOS KANTONAS
                 URI KANTONAS
                 SCHWYZ KANTONAS
                 OBWALD KANTONAS
                 NID WALD KANTONAS
                 GLARIS KANTONAS
                 ZOUG KANTONAS
                 FRIBOURG KANTONAS

LT                                                51                                                      LT
 ---pagebreak---                 SOLEURE KANTONAS
                BÂLE-VILLE KANTONAS
                BÂLE-CAMPAGNE KANTONAS
                SCHAFFHOUSE KANTONAS
                APPENZELL RHODES-EXTÉRIEURES KANTONAS
                APPENZELL RHODES-INTÉRIEURES KANTONAS
                ST. GALL KANTONAS
                GRISONS KANTONAS
                D'ARGOVIE KANTONAS
                THURGOVIE KANTONAS
                TESSIN KANTONAS
                VAUD KANTONAS
                VALAIS KANTONAS
                NEUCHÂTEL KANTONAS
                ŽENEVOS KANTONAS
                JURA KANTONAS

          Taikant 1995 m. birželio 27 d. Potvarkį dėl gyvulių epidemijos (OFE) su paskutiniais
          pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401), ypač jo 7 straipsnį
          (registravimas) ir 1999 m. rugpjūčio 18 d. Potvarkį dėl duomenų banko apie gyvūnų
          judėjimą, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2002 m. lapkričio 20 d.
          (RS 916.404), ypač jo 2 straipsnį (duomenų banko sudėtis), Šveicarija kiekvienai
          ganyklai suteikia specialų registravimo kodą, kuris turi būti įrašytas į nacionalinę
          galvijų duomenų bazę.

     3.   Ganymui tarp Valstybių narių ir Šveicarijos, siunčiančios šalies oficialiai paskirtas
          veterinarijos gydytojas:

          a)    pagal Direktyvos 90/425/EEB 20 straipsnyje numatytą kompiuterinę sistemą,
                kuri sujungia veterinarijos institucijas (vietinė veterinarijos grupė) informuoja
                kada yra išduotas sertifikatas ir vėliausiai per dvidešimt keturias valandas prieš
                numatytą gyvulių atvarymo datą, apie gyvūnų atvarymą;

          b)    per 48 valandas patikrina gyvūnus prieš jų išvarymą į ganyklas; šie gyvūnai
                turi būti tinkamai identifikuojami;

          c)    išduoda sertifikatą pagal 11 punkte pateiktą pavyzdį.

     4.   Paskirties šalies oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas patikrina gyvūnus ar jie
          atitinka šiame priede numatytus reikalavimus, kai tik jie patenka į šalį gavėją.

     5.   Per visą ganymo laiką gyvūnus stebi muitinės kontrolė.

LT                                              52                                                   LT
 ---pagebreak---      6.   Gyvūnų laikytojas privalo:

          a)   raštiškai sutikti, kad suderins visas priemones, kurių buvo imtasi taikant šiame
               priede numatytas nuostatas ir visas kitas priemones, kurias įgyvendina vietoje,
               kaip ir kiti Valstybės narės ar Šveicarijos gyvūnų laikytojai;

          b)   sumokėti priežiūros išlaidas, kurios atsiranda taikant šį priedą;

          c)   pilnai atlikti visus su bendradarbiavimu susijusius veiksmus vykdant muitinės
               ar veterinarinę kontrolę, kurios reikalauja siunčiančios ar paskirties valstybės
               kompetentingos institucijos.

     7.   Kai gyvūnai parvaromi pasibaigus ganymo sezonui ar anksčiau, ganyklos šalies
          oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas:

          a)   pagal Direktyvos 90/425/EEB 20 straipsnyje numatytą kompiuterinę sistemą,
               kuri sujungia veterinarijos institucijas (vietinė veterinarijos grupė) informuoja
               kada išduotas sertifikatas ir vėliausiai per dvidešimt keturias valandas prieš
               numatytą gyvulių atvarymo datą, apie gyvūnų atvarymą;

          b)   per 48 valandas patikrina gyvūnus prieš jų išvarymą į ganyklas; šie gyvūnai
               turi būti tinkamai identifikuoti;

          c)   išduoti sertifikatą pagal 11 punkte pateiktą pavyzdį.

     8.   Pasirodžius ligos požymiams kompetentingos veterinarijos institucijos bendru
          susitarimu imasi atitinkamų priemonių.

          Šios institucijos nagrinėja galimų išlaidų klausimą. Jei būtina, sušaukiamas Jungtinis
          veterinarijos komitetas.

     9.   Nesilaikant nuostatų dėl ganymo minimų 1–8 punktuose, kasdienio ganymo atveju
          tarp valstybių narių ir Šveicarijos:

          a)   gyvūnai nekontaktuoja su kito ūkio gyvūnais;

          b)   gyvūnų laikytojas įpareigojamas informuoti kompetentingą veterinarijos
               instituciją apie bet kokį gyvūnų kontaktą su kito ūkio gyvūnais;

          c)   toliau esančiame 11 punkte numatytas veterinarijos sertifikatas, turi būti
               pateikiamas kiekvienais kalendoriniais metais kompetentingoms veterinarijos
               institucijoms, nuo pirmojo gyvūnų varymo į valstybės narės ar Šveicarijos
               teritoriją. Veterinarijos sertifikatą gali reikėti pateikti kompetentingoms
               veterinarijos institucijoms joms prašant;

          d)   2 ir 3 punktų nuostatos taikomos tik pirmaisiais kalendoriniais metais varant
               gyvūnus link valstybės narės ar Šveicarijos;

LT                                             53                                                  LT
 ---pagebreak---            e)   7 punkto nuostatos netaikomos;

           f)   gyvūnų laikytojas įpareigojamas informuoti kompetentingą veterinarijos
                instituciją apie ganymo periodo pabaigą.

     10.   Nesilaikant 5 priedėlio 3 skyriaus VI(D) punkto nuostatų dėl mokesčių, kasdienio
           ganymo atveju tarp valstybės narės ir Šveicarijos, numatyti mokesčiai renkami tik
           kartą per kalendorinius metus.

     11.   Galvijų ganymo pasienyje ar kasdienio ganymo, ir galvijų kilmės gyvūnų parvarymo
           iš pasienio ganyklų veterinarijos sertifikato pavyzdys (įprastinis parvarymas arba
           išankstinis): “

LT                                            54                                                LT
 ---pagebreak---      EUROPOS SĄJUNGA                                                                                                                                                                   Prekybos tarp šalių narių sertifikatas
                                      I.1. Siuntėjas                                                                                                I.2. Sertifikato numeris                                 I.2. a. Suteiktas vietinis sertifikato numeris
                                         Pavadinimas
                                                                                                                                                    I.3. Centrinė kompetetinga institucija
                                         Adresas
                                         Pašto kodas                                                                                                I.4. Vietinė kompetetinga institucija
     I Dalis: Duomenys apie siuntą

                                      I.5. Gavėjas                                                                                                  I.6. Susijusių orginalių sertifikatų numeriai                Lydinčių dokumentų numeriai
                                         Pavadinimas

                                         Adresas
                                         Pašto kodas                                                                                                I.7. Prekiautojas
                                                                                                                                                       Pavadinimas                                       Patvirtinimo numeris
                                      I.8. Kilmės šalis                            ISO kodas I.9. Kilmės regionas                        Kodas      I.10. Paskirties šalis                       ISO kodas I.11. Paskirties regionas                      Kodas

                                      I.12. Siuntos kilmės adresas/Surinkimo vieta                                                                  I.13. Paskirties adresas
                                                Laikymo vieta                     Surinkimo centras      Prekiautojo patvirtinta laikymo vieta            Laikymo vieta                         Surinkimo centras       Prekiautojo patvirtinta laikymo vieta
                                           Patvirtinta institucija        Spermos surinkimo centras Patvirtinta vandens gyvūnų laikymo vieta                Patvirtinta institucija    Spermos surinkimo centras Patvirtinta vandens gyvūnų laikymo vieta
                                     Embrionų surinkimo grupė                                Įmonė                                        Kiti        Embrionų surinkimo grupė                            Įmonė                                               Kiti
                                         Pavadinimas                                                  Patvirtinimo numeris                             Pavadinimas                                                  Patvirtinimo numeris
                                         Adresas                                                                                                       Adresas

                                         Pašto kodas                                                                                                   Pašto kodas
                                      I.14. Pakrovimo vieta                                                                                         I.15. Išvykimo data ir laikas
                                            Pašto kodas
                                      I.16. Transporto priemonė                                                                                     I.17. Vežėjas
                                                 Lėktuvas                                 Laivas                  Geležinkelio vagonas                 Pavadinimas                                                  Patvirtinimo numeris
                                           Kelio transporto priemonė                                              Kita                                 Adresas
                                      Identifikacija:
                                                                                                                                                       Pašto kodas                                                  Šalis narė
                                      I.18. Gyvūnų rūšis/Produktas                                                                                                                I.19. Prekės kodas (KPN)

                                                                                                                                                                                                         1.20. Skaičius/Kiekis

                                      I.21. Produktų temperatūra                                                                                                                                         I.22. Pakuočių skaičius
                                                   Aplinkos temperatūros                                                     Atšaldyti                                              Užšaldyti
                                      I.23. Konteinerio identifikacija/Plombos numeris                                                                                                                   1.24. Įpakavimas

                                      1.25. Gyvūnai/Produktai

                                                                    Veislei                                 Penėjimui                                  Skerdimui                  Sezoninis gyvūnų pervarymas                    Patvirtintoms institucijoms
                                                        Dirbtinis veisimas                         Registruoti arkliniaiMedžiojamųjų gyvūnų ir paukščių gausinimui                         Naminiai gyvūnėliai
                                                          Žmonių maistui                              Gyvūnų pašarui                      Farmaciniam naudojimui                       Techniniam naudojimui                                            Kiti
                                      1.26. Tranzitu per trečiąją šalį                                                                              1.27. Tanszitu per ES šalis
                                                   Trečioji šalis                                                ISO kodas                                           Šalis narė                                        ISO kodas
                                                   Išvažiavimo vieta                                             Kodas                                               Šalis narė                                        ISO kodas
                                                   Įvažiavimo vieta                                              PVP vieneto numeris                                 Šalis narė                                        ISO kodas
                                      1.28. Eksportas                                                                                               I.29. Numatoma kelionės trukmė
                                                   Trečioji šalis                                                ISO kodas
                                                   Išvažiavimo vieta                                             Kodas
                                      I.30. Maršruto planas
                                         Taip                                                          Ne

                                      I.31. Gyvūnų identifikacija

LT                                                                                                                           55                                                                                                          LT
 ---pagebreak---                EUROPOS BENDRIJA                                       Bendrijos sertifikatas
                               II.           Veterinarinė informacija (1);(2)                                        II.a. Sertifikato registracijos Nr. °   II.b. Vietinės registracijos
                                                                                                                                                                         Nr.

                                   A.*       Galvijų ganymo pasienyje (3) arba kasdienio ganymo (3) (4) veterinarijos sertifikatas

                                             Aš, toliau pasirašęs, oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad:

                                             Kiekvienas, toliau apibūdintas, siuntos gyvūnas
     II dalis : Sertifikatai

                                   A.1.      yra iš ūkio ar zonos, kuriems pagal Bendrijos ar nacionalinius įstatymus netaikomas joks draudimas ar apribojimas ir nebuvo pastebėta
                                             jokių klinikinių infekcinės ar užkrečiamos ligos ženklų;

                                   A.2.      yra iš bandos, kuri auginama valstybėje narėje ar jos teritorijos dalyje:
                                               a)      įdiegus stebėsenos tinklą patvirtintą Komisijos sprendimu .../.../EB; Šveicarijai, 1999 m. birželio 21 d. Susitarimu tarp Europos
                                                       bendrijos ir Šveicarijos (11 priedas 2 priedėlis I punktas),
                                               b)      kurioje oficialiai patvirtinta, kad joje nėra leukozės, tuberkuliozės, bruceliozės protrūkio;
                                   A.3.      yra veislei arba produkcijai skirtas gyvūnas:
                                               a)      remiantis gaunama informacija, trisdešimt paskutiniųjų dienų ar nuo gimimo, jei jam daugiau nei 30 dienų, buvo ūkyje, ir, kad
                                                       joks iš trečiosios šalies atvežtas gyvūnas nebuvo patekęs į šį ūkį per minimą laikotarpį, nebent jis buvo visiškai izoliuotas nuo
                                                       kitų ūkio gyvūnų;
                                               b)      per paskutiniąsias trisdešimt dienų nekontaktavo su gyvūnais, kurių bandos neatitinka 2 punkte minimų sąlygų.
                                             ir kad:

                                   A.4.      toliau nurodyti gyvūnai buvo patikrinti …………… (data) keturiasdešimt aštuonios valandos prieš numatytą išvežimą ir nebuvo
                                             pastebėta jokių klinikinių infekcinės ar užkrečiamos ligos ženklų;

                                   A.5.      kilmės ūkiui ir, reikalui esant, patvirtintam surinkimo centrui, bei zonai, kurioje jie patalpinti netaikomas draudimas ar apribojimas
                                             susijęs su gyvūnų ligomis, kurios užkrečia galvijus, remiantis Bendrijos teisės aktais ar nacionaliniais įstatymais;

                                   A.6.      laikomasi visų Tarybos direktyvos 64/432/EEB nuostatų;

                                   A.7.      gyvūnai atitinka papildomas IBR/IPV garantijas pagal Komisijos sprendimą 2004/558/EB, kurių nuostatos taikomos mutatis mutandis,
                                             pagal 1999 m. birželio 21 d. susitarimą tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos;

                                   A.8.      patikrinimo metu, toliau nurodytus gyvūnus buvo galima transportuoti numatytu maršrutu, remiantis Direktyvos 91/628/EEB
                                             nuostatomis (5).
                                   A.9.      Atvežimo į ganyklą data (6) : ……………
                                   A.10.     Numatoma išvežimo iš ganyklos data: ……………

                                   B.*       Galvijų parvarymo iš pasienio ganyklų veterinarijos sertifikatas (įprastas ar išankstinis grįžimas)

                                             Aš, toliau pasirašęs, oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad:

                                   B.1.      toliau nurodyti gyvūnai (sąrašas gyvūnų grįžtančių anksčiau laiko (3) ar sąrašas gyvūnų, nurodytų sertifikato originale (3);(7);(8)) buvo
                                             patikrinti ……………(gyvūnų pakrovimo data ar 48 valandos prieš jų išvykimą) ir nebuvo pastebėta jokių klinikinių infekcinės ar
                                             užkrečiamos ligos požymių;

                                   B.2.      ganymo zonai, kurioje ganėsi gyvūnai, netaikomas draudimas ar apribojimas, susijęs su gyvūnų ligomis, kurios užkrečia galvijus,
                                             remiantis Bendrijos teisės aktais ar nacionaliniais įstatymais, ir kad nebuvo konstatuota jokio tuberkuliozės, bruceliozės ir leukozės
                                             atvejo ganymo periodo metu.

                               *      A dalis pildoma varant į pasienio ganyklas ar ganant kasdien, B dalis pildoma grįžtant iš pasienio ganyklų
                               (1) Informacija, privalanti būti šiame sertifikate, turi būti įvesta į Direktyvos 90/425/EEB 20 straipsnyje nurodytą kompiuterinę sistemą, kuri
                                   sujungia veterinarijos institucijas, išduodant sertifikatą ir vėliausiai per dvidešimt keturias valandas prieš gyvūnų atvarymo datą.
                               (2) Šis sertifikatas galioja dešimt dienų, skaičiuojant nuo veterinarinio patikrinimo, atlikto Šveicarijoje ar Valstybėje narėje, kuri yra kilmės šalis.
                                   Kasdieninio ganymo atveju, šis sertifikatas galioja visą ganymo laikotarpį.

LT                                                                                             56                                                                            LT
 ---pagebreak---      (3) Išbraukti nereikalingą pastraipą.
     (4) Kasdieninio ganymo atveju, šis sertifikatas galioja visą ganymo laikotarpį.
     (5) Šis pranešimas neatleidžia pervežėjų nuo prievolės, kuri yra privaloma remiantis galiojančiais Bendrijos įstatymais, ypač jei gyvūnai tinka
         pervežimui.
     (6) Ganyklos registracijos kodas nurodomas šio sertifikato I.13 dalyje (Patvirtinimo numeris).
     (7) Tuo atveju, kai gyvūnai sveikatos sumetimais ganymo laikotarpio metu yra grąžinami į kilmės ūkį, lydimi veterinarijos sertifikato, nuorodos turi
         būti išbraukiamos iš pirminio sąrašo, o galutinį turi patvirtinti oficialiai patvirtintas veterinarijos gydytojas.
     (8) Veterinarinio sertifikato numeris, naudojamas įvažiuojant į ganymo zoną, yra perkeliamas į šio sertifikato I.6 dalį.
     Oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas arba inspektorius

           Pavardė (didžiosiomis raidėmis) :                                                   Kvalifikacija ir pareigos:
           Vietinis veterinarijos skyrius (U.V.L.) :                                           U.V.L. Nr.:
           Data :                                                                              Parašas :
           Antspaudas

LT                                                                    57                                                                     LT
 ---pagebreak---      EUROPOS SĄJUNGA                                                                                                                                                          Prekybos tarp šalių narių sertifikatas
                           III.1. Tikrinimo data                                                                                           III.2. Sertifikato numeris

                           III.3. Dokumentų patikrinimas                          Ne                              Taip                     III.4. Atitikties patikrinimas:                      Ne                           Taip
                              ES standartas                                  Patenkinamas                         Nepatenkinamas
                              Papildomos garantijos                          Patenkinamas                         Nepatenkinamas              Patenkinamas                                           Nepatenkinamas
                              Nacionaliniai reikalavimai                     Patenkinamas                         Nepatenkinamas

                           III.5. Fizinis patikrinimas: Ne                                       Iš viso patikrinta gyvūnų                 III.6. Laboratoriniai tyrimai:         Ne                                                 Taip
     III Dalis: Kontrolė

                              Patenkinamas                                         Nepatenkinamas                                             Data:
                                                                                                                                           Tirta dėl:
                           III.7. Gyvūnų gerovės patikrinimas                     Ne                                 Taip                                       Atsitiktiniai mėginiai                                    Įtarimo atveju
                                                                                                                                              Rezultatai:               Patenkinamas                                   Nepatenkinamas
                              Patenkinamas                                         Nepatenkinamas

                           III.8.Gyvūnų gerovės reikalavimų pažeidimas:                                                                    III.9. Sveikatos reikalavimų pažeidimai
                                                                                                                                              III.9.1. Nėra/Negaliojantis sertifikatas
                                                              III.8.1. Negaliojantys vežėjo dokumentai                                        III.9.2. Neatitinka informacijos lydinčiuose dokumentuose
                                                             III.8.2. Transporto priemonės neatitikimai                                       III. 9.3. Nepatvirtinta šalis
                                                                   III.8.3. Per didelis gyvūnų tankumas            Vidutinis plotas           III.9.4. Nepatvirtintas regionas/Zona
                                                                       III.8.4. Per ilgas kelionės laikas                                     III.9.5. Draudžiamos rūšys
                                                    III.8.5. Nepakankamas vandens bei pašaro kiekis                                           III.9.6. Nėra papildomų garantijų
                                                           III.8.6. Neprižiūrimi gyvūnai/Blogas elgesys                                       III.9.7. Nepatvirtinta laikymo vieta
                                                                                            III.8.7. Kita                                     III.9.8. Sergantys, ar įtariami sergant gyvūnai
                           III.10. Transportavimo įtaka gyvūnams                                                                              III.9.9. Netinkami tyrimai
                                                                                                                                              III.9.10. Nėra ar negaliojanti identifikacija
                                                                Nugaišusių gyvūnų skaičius                       Įvertinimas                  III.9.11. Nacionalinių reikalavimų neatitikimas
                                                          Netinkamų vežti gyvūnų skaičius                        Įvertinimas                  III.9.12. Neteisingas paskirties vietos adresas
                                                                                               Atsivedimų ar abortų skaičius                  III.9.13. Kita

                           III.11. Korekciniai veiksmai                                                                                    III.12. Po karantinavimo

                              III.11.1. Uždelstas išvykimas
                              III.11.2. Perkėlimas/perkrovimas
                              III.11.3. Karantinavimas                                                                                        III.12.1. Humaniškas žudymas/Eutanazija
                              III.11.4. Humaniškas žudymas/Eutanazija                                                                         III.12.2. Išleidimas
                              III.11.5. Skerdenų/Produktų sunaikinimas
                              III.II.6. Siuntos grąžinimas
                              III.11.7. Produktų apdorojimas
                              III.11.8.7. Produktų panaudojimas kitam tikslui
                                                    Identifikacija:

                           III.13. Apžiūros vieta

                                                             Įmonė                                                       Laikymo vieta                                                                          Surinkimo centras
                            Prekiautojo patvirtinta laikymo vieta                                                Patvirtinta institucija                                                                Spermos surinkimo centras
                                                             Uostas                                                          Oro uostas                                                                          Išvažiavimo vieta
                                                             Kelyje                                                                Kiti

                           III.14. Valstybinis veterinarijos gydytojas arba valstybinis inspektorius

                                    Vietinis veterinarijos vienetas                                                                           Vietinio veterinarijos vieneto numeris
                                    Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis):
                                    Kvalifikacija ir pareigos

                                    Data:                                                                                                     Parašas:

LT                                                                                                               58                                                                                                        LT
 ---pagebreak---      »

     IV.   Ypatingos taisyklės

           A.   Į Bazelio skerdyklą siunčiamiems gyvūnams, atliekamas tik dokumentų
                patikrinimas viename iš įvažiavimo į Šveicarijos teritoriją centrų. Ši taisyklė
                galioja tik gyvūnams, kurie kilę iš Haut-Rhin departamento, Lörrach,
                Waldshut, Breisgau-Hochschwarzwald rajonų ir iš Fribourg i.B. miesto. Ši
                nuostata gali būti taikoma ir kitoms prie EB ir Šveicarijos sienos įsisteigusioms
                skerdykloms.

           B.   Gyvūnams, kurie siunčiami į Livigno pasienio aptvarą atliekamas tik
                dokumentų patikrinimas Ponte Gallo. Ši taisyklė galioja tik gyvūnams, kurie
                yra kilę iš Grisons kantono. Ši nuostata gali būti taikoma ir kitoms zonoms,
                esant pasienio kontrolei ir įsisteigusioms prie EB ir Šveicarijos sienos.

           C.   Gyvūnams, kurie siunčiami į Grisons kantoną atliekamas tik dokumentų
                patikrinimas Drossa. Ši taisyklė taikoma tik gyvūnams, kurie kilę iš Livigno
                pasienio aptvaro. Ši nuostata gali būti taikoma ir kitoms zonoms, įsisteigusioms
                prie EB ir Šveicarijos sienos.

           D.   Gyviems gyvūnams, kurie yra tiesiogiai ar netiesiogiai pakraunami į traukinį
                viename iš EB teritorijos punktų, kad būtų iškrauti kitame EB punkte, po
                tranzito Šveicarijos teritorijoje, informaciją turi pateikti tik Šveicarijos
                veterinarijos institucijos. Ši taisyklė galioja tik traukiniams, kurių sudėtis
                nekeičiama pervežimo metu.

     V.    Taisyklės gyvūnams, kurie turi kirsti Bendrijos ar Šveicarijos teritoriją

           A.   Kompetentingos institucijos atlieka tik dokumentų patikrinimą gyvų gyvūnų,
                kurie yra kilę iš Bendrijos, ir kuriems reikia kirsti Šveicarijos teritoriją. Jei kyla
                įtarimų, jos gali atlikti visus būtinus patikrinimus.

           B.   Bendrijos kompetentingos institucijos atlieka tik dokumentų patikrinimą gyvų
                gyvūnų, kurie yra kilę iš Šveicarijos, ir kuriems reikia kirsti Bendrijos
                teritoriją. Jei kyla įtarimų, jos gali atlikti visus būtinus patikrinimus.
                Šveicarijos kompetentingos institucijos užtikrina, kad prie šios šalies gyvūnų
                yra pridedamas negrąžinimo sertifikatas, kurį išduoda pirmosios trečiosios
                šalies kompetentingos institucijos.

LT                                               59                                                      LT
 ---pagebreak---      VI.    Bendrosios taisyklės

            Šios nuostatos taikomos tais atvejais, kurie nėra apibrėžti II–V dalyse.

            A.    Gyviems gyvūnams, kurių kilmės šalis yra Bendrija arba Šveicarija, ir kurie
                  yra skirti importui, atliekama tokio pobūdžio kontrolė:

                  –     dokumentų kontrolė.

            B.    Gyviems gyvūnams iš kitų šalių nei minimų šiame priede, kurie yra
                  kontroliuojami pagal Direktyvos 91/496/EEB nuostatas, su paskutiniais
                  pakeitimais aktu dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro
                  Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos
                  Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos
                  Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą, sąlygų ir dėl
                  Europos Sąjungos steigimo sutarčių adaptacijų (OL L 236, 2003 9 23, p. 381),
                  vykdoma toliau išvardyta kontrolė:

                  –     dokumentų kontrolė.

     VII.   Įvažiavimo punktai – prekyba tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos

            A.    Bendrijai:

                  Vokietijai:

                  –           Konstanz Strasse                      kelias

                  –           Weil am Rhein/Mannheim                geležinkelis,
                                                                    kelias

                  Prancūzijai:

                  –           Saint Julien/Bardonnex                kelias

                  –           Ferney-Voltaire/Genève                oro linijos

                  –           Saint-Louis/Bâle                      oro    linijos,
                                                                    kelias

                  Italijai:

                  –           Campocologno                          geležinkelis

                  –           Chiasso                               kelias,
                                                                    geležinkelis

                  –           Grand San Bernardo-Pollein            kelias

LT                                                60                                               LT
 ---pagebreak---           Austrijai:

          –         Feldkirch-Tisis   kelias

          –         Höchst            kelias

          –         Feldkirch-Buchs   geležinkelis.

     B.   Šveicarijai:

           –        su Vokietija:            Thayngen          kelias

                                             Kreuzlingen       kelias

                                             Bâle              kelias,
                                                               geležinkelis,
                                                               oro linijos

           –        su Prancūzija:           Bardonnex         kelias

                                             Bâle              kelias,       oro
                                                               linijos

                                             Genève            oro linijos

           –        su Italija:              Campocologno      geležinkelis

                                             Chiasso           kelias,
                                                               geležinkelis

                                             Martigny          kelias

           –        su Austrija:             Schaanwald        kelias

                                             St. Margrethen    kelias

                                             Feldkirch-Buchs   geležinkelis.

LT                                      61                                         LT
 ---pagebreak---                                            2 SKYRIUS

                                    Importas iš trečiųjų šalių

     I.    Teisės aktai

           Trečiųjų šalių importo kontrolė vykdoma pagal 1991 m. liepos 15 d. Tarybos
           direktyvos 91/496/EEB, nustatančios gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių,
           veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančios
           Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (OL L 268, 1991 4 24, p. 56),
           nuostatas, su paskutiniais pakeitimais dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos,
           Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos
           Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir
           Slovakijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą, sąlygų ir dėl Europos Sąjungos
           steigimo sutarčių adaptacijų (OL L 236, 2003 9 23, p. 381).

     II.   Taikymo priemonės

           A.   Taikant Direktyvos 91/496/EEB 6 straipsnį, pasienio kontrolės postai yra
                Bazelio-Mulhouse oro uostas, Ferney-Voltaire/Ženeva oro uostas ir Ciuricho
                oro uostas. Už vėlesnius pakeitimus yra atsakingas Jungtinis veterinarijos
                komitetas.

           B.   Kontrolės vietoje įgyvendinimas priklauso Jungtiniam veterinarijos komiteto
                kompetencijai, remiantis Direktyvos 91/496/EEB 19 straipsniu ir Įstatymo dėl
                gyvulių epidemijos 57 straipsniu.

                                           3 SKYRIUS

                                      Ypatingos nuostatos

     –     Prancūzijai, Ferney-Voltaire/Ženevos oro uosto ir St. Louis atvejai: Bazelio oro uoste
           vyks Jungtinio veterinarijos komiteto pasitarimai.

     –     Šveicarijai, dėl Ženevos-Cointrin oro uosto ir Bazelio-Mulhouse oro uosto turi vykti
           konsultacijos Jungtiniame veterinarijos komitete.

LT                                              62                                                  LT
 ---pagebreak---                                  I.      TARPUSAVIO PAGALBA

                                        A.     TEISĖS AKTAI

                   Europos bendrija                                    Šveicarija

     1989 m. lapkričio 21 d. Tarybos direktyva        1966 m. liepos 1 d. Įstatymas dėl gyvulių
     89/608/EEB       dėl     valstybių       narių   epidemijos (LFE) su paskutiniais pakeitimais,
     administracinės      valdžios      institucijų   padarytais 2003 m. birželio 20 d.
     tarpusavio pagalbos ir jų bendradarbiavimo       (RS 916.40), ypač jo 57 straipsnis.
     su Komisija, siekiant užtikrinti teisingą
     veterinarijos ir zootechnikos teisės aktų
     taikymą (OL L 351, 1989 12 2, p. 34).

                        B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     Direktyvos 89/608/EEB 10, 11 ir 16 straipsnių taikymas priklauso Jungtiniam veterinarijos
     komiteto kompetencijai.

LT                                                63                                                  LT
 ---pagebreak---                          II.      GYVŪNŲ IDENTIFIKAVIMAS

                                   A.    TEISĖS AKTAI

               Europos bendrija                            Šveicarija

     1.   1992 m. lapkričio 27 d. Tarybos 1.       1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl
          direktyva 92/102/EEB dėl gyvūnų          gyvulių epidemijos (OFE) su
          identifikavimo ir registravimo (OL       paskutiniais pakeitimais, padarytais
          L 355, 1992 12 5, p. 32), iš dalies      2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401),
          pakeista 2003 m. gruodžio 17 d.          ypač jo straipsniai nuo 7 iki 22
          Tarybos reglamentu (EB) Nr. 21/2004,     (registravimas ir atpažinimas)
          nustatančiu      avių      ir     ožkų
          identifikavimo ir registravimo sistemą
          ir iš dalies pakeičiančiu Reglamentą
          (EB) Nr. 1782/2003 ir direktyvas
          92/102/EEB         ir      64/432/EEB
          (OL L 005, 2004 1 9, p. 8).

     2.   2000 m. liepos 17 d. Europos 2.          1999 m. rugpjūčio 18 d. Potvarkis
          Parlamento ir Tarybos reglamentas        dėl prekybos gyvūnais duomenų
          (EB) Nr. 1760/2000, nustatantis          banko, su paskutiniais pakeitimais,
          galvijų       identifikavimo       bei   padarytais 2002 m. lapkričio 20 d.
          registravimo                  sistemą,   (RS 916.404)
          reglamentuojantis jautienos bei jos
          produktų ženklinimą ir panaikinantis
          Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97
          (OL L 204, 2000 8 11, p. 1), su
          pakeitimais, padarytais aktu dėl
          Čekijos       Respublikos,     Estijos
          Respublikos, Kipro Respublikos,
          Latvijos Respublikos, Lietuvos
          Respublikos, Vengrijos Respublikos,
          Maltos      Respublikos,     Lenkijos
          Respublikos, Slovėnijos Respublikos
          ir Slovakijos Respublikos stojimo į
          Europos Sąjungą, sąlygų ir dėl
          Europos Sąjungos steigimo sutarčių
          adaptacijų – II priedas: Stojimo akto
          20 straipsnyje nurodytas sąrašas – 6.
          Žemės ūkis – B. Veterinarijos ir
          fitosanitariniai teisės aktai – I.
          Veterinarijos teisės aktai (OL L 236,
          2003 9 23, p. 381).

LT                                          64                                            LT
 ---pagebreak---                     B.     YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.   Direktyvos 92/102/EEB 3 straipsnio 2 dalies, 4 straipsnio 1a dalies 5 pastraipos ir 2
          dalies taikymas priklauso Jungtinio veterinarijos komiteto kompetencijai.

     2.   Taikant 5 straipsnio 3 dalį, kiaulių, avių ir ožkų pervežimas Šveicarijos viduje yra
          vykdomas nuo 1999 m. liepos 1 d.

     3.   Pagal Direktyvos 92/102/EEB 10 straipsnį už koordinaciją dėl galimos elektroninės
          identifikacijos įgyvendinimo yra atsakingas Jungtinis veterinarijos komitetas.

LT                                            65                                                  LT
 ---pagebreak---                                   III.        GYVŪNŲ APSAUGA

                                         A.     TEISĖS AKTAI

               Europos bendrija                                    Šveicarija

     1.   1991 m. lapkričio 19 d. Tarybos 1.              1981 m. gegužės 27 d. Potvarkis dėl
          direktyva 91/628/EEB dėl gyvūnų                 gyvūnų apsaugos, su paskutiniais
          apsaugos juos vežant ir iš daleis               pakeitimais, padarytais 2001 m.
          pakeičianti Direktyvas 90/425/EEB               birželio 27 d. (RS 455.1).
          ir      91/496/EEB       (OL L 340,
          1991 1211, p. 17), su paskutiniais
          pakeitimais, padarytais 2003 m.
          balandžio 14 d. Tarybos reglamentu
          (EB) Nr. 806/2003, suderinančiu su
          Sprendimu 1999/468/EB nuostatas,
          susijusias      su       komitetais,
          padedančiais Komisijai naudotis
          savo įgyvendinimo įgaliojimais,
          nustatytais Tarybos dokumentuose,
          priimtuose             vadovaujantis
          konsultavimo              procedūra
          (kvalifikuota    balsų    dauguma)
          (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

     2.   1997 m. birželio 25 d. Tarybos 2.               1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl
          reglamentas (EB) Nr. 1255/97 dėl                gyvūnų ir gyvūnų produktų importo,
          Bendrijoje sustojimo punktams                   tranzito ir eksporto (OITE), su
          taikomų kriterijų ir iš dalies                  paskutiniais pakeitimais, padarytais
          keičiantis Direktyvos 91/628/EEB                2004      m.    birželio    23     d.
          priede nurodytą maršruto planą                  (RS 916.443.11).
          (OL L 174, 1997 7 2, p. 1) su
          paskutiniais pakeitimais 2003 m.
          birželio 11 d. Tarybos reglamentu
          (EB) Nr. 1040/2003 iš dalies
          pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr.
          1255/97 dėl sustojimo punktų
          naudojimo (OL L 151, 2003 6 19, p.
          21).

                   B.      YPATINGOS ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS

     1.   Šveicarijos kompetentingos institucijos įsipareigoja laikytis direktyvos 91/628/EB
          nuostatų dėl prekybos tarp Šveicarijos ir Europos bendrijos ir dėl trečiųjų šalių
          importo.

LT                                                66                                              LT
 ---pagebreak---      2.   Direktyvos 91/628/EEB 8 straipsnio 4 pastraipoje numatyta informacija pateikiama
          Jungtiniam veterinarijos komitetui.

     3.   Kontrolės vietoje įgyvendinimas priklauso Jungtinio veterinarijos komiteto
          kompetencijai, remiantis Direktyvos 91/628/EEB 10 straipsniu ir 1988 m. balandžio
          23 d. Potvarkio dėl gyvulių ir gyvulių produktų importo, tranzito ir eksporto 65
          straipsniu, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 23 d.
          (RS 916.443.11).

     4.   Informaciją numatytą Direktyvos 91/628/EEB 18 straipsnio 3 dalies 2 pastraipoje
          pateikiama Jungtiniam veterinarijos komitetui.

LT                                           67                                               LT
 ---pagebreak---                        IV.    SPERMA, KIAUŠIALĄSTĖS IR EMBRIONAI

     I, VI skyriaus ir šio priedėlio 2 skyriaus nuostatos taikomos mutatis mutandis.

                                         V.      MOKESČIAI

     A.      Kitų, nei šiame priede minimų, gyvų gyvūnų atvežamų iš trečiųjų šalių kontrolei,
             Šveicarija įsipareigoja rinkti bent jau tuos mokesčius, kurie numatyti Direktyvos
             96/43/EB C priedo 2 skyriuje.

     B.      Už gyvus gyvūnus, kurių kilmės šalis yra Bendrija ar Šveicarija, ir, kurie yra skirti
             importui į Bendriją ar Šveicariją, renkami toliau išvardyti mokesčiai:

             2,5 EUR/t, už siuntą minimaliai 15 EUR ir maksimaliai 175 EUR.

     C.      Neimamas mokestis už:

             –     skersti skirtus gyvūnus nukreiptus į Bazelio skerdyklą;

             –     gyvūnus nukreiptus į Livigno pasienio aptvarą;

             –     gyvūnus nukreiptus į Grisons kantoną;

             –     gyvus gyvūnus, kurie tiesiogiai arba netiesiogiai pakraunami į traukinį viename
                   EB teritorijos punkte ir iškraunami kitame EB punkte;

             –     gyvus gyvūnus, kurių kilmės šalis yra Bendrija, ir kurie kerta Šveicarijos
                   teritoriją;

             –     gyvus gyvūnus, kurių kilmės šalis yra Šveicarija, ir kurie kerta Bendrijos
                   teritoriją;

             –     už arklinių šeimos gyvūnus.

     D.      Už gyvūnus, siunčiamus į pasienio ganyklas, renkami toliau išvardyti mokesčiai:

             1 EUR už gyvulį siunčiančiajai šaliai ir 1 EUR už gyvulį paskirties šaliai, kiekvienu
             atveju už siuntą minimaliai 10 EUR ir maksimaliai 100 EUR.

     E.      Pagal šį skyrių, „siunta“, - tai tos pačios rūšies gyvūnai, kuriems išduotas vienas
             veterinarijos sertifikatas arba kitas sveikatos dokumentas, kurie vežami viena
             transporto priemone iš tos pačios trečiosios šalies arba iš vienos tos šalies dalies
             regiono ir yra numatyti tam pačiam adresatui.

LT                                                 68                                                LT
 ---pagebreak---                              6 Priedėlis

                     GYVŪNŲ PRODUKTAI

                            1 SKYRIUS

     Sektoriai, kuriuose pripažįstamas abipusis ekvivalentiškumas

LT                               69                                 LT
 ---pagebreak---                                                          Produktai: Pienas ir galvijų pieno produktai skirti žmonėms vartoti

                                                              Europos bendrijos eksportas į Šveicariją ir Šveicarijos eksportas į Europos bendriją

                                                      Prekybos sąlygos
                                                                                                                       Atitikimas                          Ypatingos sąlygos
               EB nuostatos                                   Šveicarijos normos

Gyvūnų
               64/432/EEB     1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl gyvulių epidemijos (OFE), su paskutiniais
sveikata                                                                                                                              Prie pieno ir galvijų pieno produktų, skirtų žmonėms vartoti
                              pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401), ypač jo 47, 61, 65, 101,       taip
                              155, 163, 169, 173, 177, 224 ir 295 straipsniai.                                                        ir esantiems prekybos tarp Bendrijos valstybių narių ir
               92/46/EEB
— Galvijai                                                                                                                            Šveicarijos objektu, turi būti pridėti prekybos lydraščiai
                                                                                                                                      numatyti Direktyvos 92/46/EEB II skyriuje.
                                                                                                                          taip
  Visuomenės   92/46/EEB      1998 m. gruodžio 7 d. Potvarkis dėl pieno ekonomikos kokybės garantijos ir
   sveikata                   kontrolės (Potvarkis dėl pieno kokybės, OQL), su paskutiniais pakeitimais,                              Pagal Direktyvos 92/46/EEB 10 straipsnį Šveicarija sudaro
                              padarytais 2002 m. kovo 8 d. (RS 916.351.0).                                                            produkciją apdorojančių ir perdirbančių įmonių sąrašą ir
                                                                                                                                      surinkimo bei standartizacijos centrų sąrašą.
                              1999 m. balandžio 13 d. Potvarkis dėl pieno produkcijos perdirbimo kokybės
                              garantijos, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2002 m. gruodžio 20 d.
                              (RS 916.351.021.1).

                              1999 m. balandžio 13 d. Potvarkis dėl pieno perdirbimo įmonėse kokybės
                              garantijos, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2002 m. gruodžio 20 d.
                              (RS 916.351.021.2).

                              1999 m. balandžio 13 d. Potvarkis dėl pieno perdirbimo namuose kokybės garantijos
                              su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2002 m. gruodžio 20 d. (RS 916.351.021.3).

                              1999 m. balandžio 13 d. Potvarkis dėl sūrių kokybės užtikrinimo iki subrandinimo ir
                              pakavimo, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2002 m. gruodžio 20 d.
                              (RS916.351.021.4).

LT                                                                                      70

                                                                                     LT
 ---pagebreak---                                                               Produktai: Šalutiniai gyvūnų produktai neskirti žmonėms vartoti, įskaitant

                                                                       Pienas ir galvijų pieno produktai neskirti žmonėms vartoti

                                                            Europos bendrijos eksportas į Šveicariją ir Šveicarijos eksportas į Europos bendriją

                                                            Prekybos sąlygos
                                                                                                                                             Atitikimas                  Ypatingos sąlygos
                               EB nuostatos                                                      Šveicarijos nuostatos

2002 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB)             1995 m. kovo 1 d. Potvarkis dėl mėsos higienos (OHyV),           taip      Importuodama, Šveicarija taiko tas pačias VII,
Nr. 1774/2002 nustatantis sveikatos taisykles gyvūninės kilmės                 su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio                   VIII, X (sertifikatai) ir XI (šalys) prieduose
šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms (OL L 273, 2002            23 d. (RS 817.190).                                                        minimas nuostatas, pagal Reglamento (EB)
10 10, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 balandžio 26 d.                                                                                Nr. 1774/2002 29 straipsnį.
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 780/2004 dėl pereinamojo laikotarpio             1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl gyvulių epidemijos
priemonių, priimtų atsižvelgiant į Europos Parlamento ir Komisijos             (OFE), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m.                     1 ir 2 kategorijų medžiagų prekyba yra
reglamentą (EB) Nr. 1774/2002 dėl kai kurių produktų iš trečiųjų šalių         birželio 23 d. (RS 916.401).                                               uždrausta, išskyrus kai skirta techniniam
importo ir tranzito (OL L 123, 2004 4 27, p. 64).                                                                                                         naudojimui numatytam Reglamentu (EB) Nr.
                                                                               1988 m. balandžio 20 d. Potvarkis dėl gyvūnų ir gyvūnų                     1774/2002 (pereinamojo laikotarpio priemonės
                                                                               produktų importo, tranzito ir eksporto (OITE) su                           nustatytos Komisijos reglamentu (EB)
                                                                               paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 23 d.                Nr. 878/2004).
                                                                               (RS 916.443.11), ypač jo 51, 64a, 76 ir 77 (eksporto
                                                                               įstaigos patvirtinimas, šalutinių gyvūnų produktų importo                  3 kategorijos medžiagas, kurios yra prekybos
                                                                               ir eksporto sąlygos) straipsniai.                                          tarp Europos bendrijos valstybių narių ir
                                                                                                                                                          Šveicarijos objektu, turi lydėti prekybos
                                                                               2004 m. birželio 23 d. Potvarkis dėl gyvūnų šalutinių                      dokumentai ir sveikatos sertifikatai, numatyti II
                                                                               produktų pašalinimo (OESPA) (RS 916.441.22).                               priedo III skirsnyje, pagal Reglamento (EB)
                                                                                                                                                          Nr. 1774/2002 7 ir 8 straipsniuose.

                                                                                                                                                          Pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 III skirsnį
                                                                                                                                                          Šveicarija pateikia susijusių institucijų sąrašą.

LT                                                                                               71

                                                                                              LT
 ---pagebreak---                                              II SKIRSNIS

                                Kiti, nei I skirsnyje esantys sektoriai

     I.      Bendrijos eksportas į Šveicariją

             Eksportas vykdomas tokiomis sąlygomis, kurios numatytos prekybai Bendrijos
             viduje. Tačiau bet kokiu atveju kompetentingos institucijos išduoda sertifikatą, kuris
             įrodo, kad sąlygų laikomasi ir, kuris lydi prekių partiją.

             Reikalui esant, sertifikatų formos svarstomos Jungtiniame veterinarijos komitete.

     II.     Šveicarijos eksportas į Bendriją

             Eksportas vykdomas atitinkamomis sąlygomis, kurias numato Bendrijos reglamentai.
             Sertifikatų formos svarstomos Jungtiniame veterinarijos komitete.

             Kol bus patvirtintos sertifikatų formos, laikomasi dabar reikalaujamų sertifikatų.

                                            III SKIRSNIS

                        Perėjimas iš vieno sektoriaus II skirsnyje į I skirsnį

     Kai tik Šveicarija priima įstatymus, kurie atitinka Bendrijos įstatymus, klausimas
     perduodamas svarstyti Jungtiniam veterinarijos komitetui. Kiek galima greičiau, šio priedėlio
     I skirsnis papildomas atlikto tyrimo rezultatais.”.”

LT                                                72                                                  LT
 ---pagebreak---                                            11 Priedėlis

                                KONTAKTINIAI ASMENYS

     –   Europos Bendrija

         Direktorius

         Maisto apsauga: fitosanitarinė, gyvūnų sveikata ir gerbūvis, tarptautiniai klausimai

         Generalinis direktoratas „Vartotojų sveikata ir apsauga“ (DG SANCO)

         Europos komisija

         Rue Froissart, 101

         B-1049 Briuselis

         Kiti svarbūs kontaktiniai asmenys:

         Direktorius

         Maisto produktų ir veterinarijos biuras

         Grange

         Airija

         Skyriaus vadovas

         Tarptautiniai maisto, veterinarijos ir fitosanitariniai klausimai

         Generalinis direktoratas „Vartotojų sveikata ir apsauga“ (D.G. SANCO)

         Europos komisija

         Rue Froissart, 101

         B-1049 Briuselis

LT                                              73                                              LT
 ---pagebreak---      –   Šveicarija

         Federalinis veterinarijos biuras

         CH-3003 Berne

         Telefonas: (41-31) 323 85 01/02

         Faksas: (41-31) 324 82 56

         Kiti svarbūs kontaktai:

         Viešosios sveikatos federalinis biuras

         Pagrindinis skyrius „Maisto sauga“

         CH-3003 Berne

         Telefonas: (41-31) 322 95 55

         Faksas: (41-31) 322 95 74

         Konsultacijų pieno ekonomikos klausimais ir patikrinimų tarnybos pagrindinis biuras

         Schwarzenburgstraße 161

         CH-3097 Liebefeld-Berne

         Telefonas: (41-31) 323 81 03

         Faksas: (41-31) 323 82 27.“

                                        _____________

LT                                            74                                               LT