CELEX: 51994PC0114
Language: el
Date: 1994-04-08
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί αλλαγής χρήσεως γαιών με αροτραίες καλλιέργειες και διαθέσεως αυτών για εκτατική κτηνοτροφία στην Πορτογαλία

Avis juridique important

|

51994PC0114

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί αλλαγής χρήσεως γαιών με αροτραίες καλλιέργειες και διαθέσεως αυτών για εκτατική κτηνοτροφία στην Πορτογαλία  /* COM/94/114 Τελικό - CNS 94/0100 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 117 της 28/04/1994 σ. 0006

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί αλλαγής χρήσεως γαιών με αροτραίες καλλιέργειες και διαθέσεως αυτών για εκτατική κτηνοτροφία στην Πορτογαλία (94/C 117/06) COM(94) 114 τελικό - 94/0100 (CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 8 Απριλίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι εκτάσεις περισσότερο από ένα εκατομμύριο εκτάρια σε διάφορες περιφέρειες της Πορτογαλίας κολλεκτιβοποιήθηκαν στο πλαίσιο της Reforma Agraria 7 ότι μεγάλο μέρος των εκτάσεων αυτών αναδιανεμήθηκε, ή βρίσκεται υπό αναδασμό, στους παλιούς ιδιοκτήτες ή τους κληρονόμους αυτών 7 ότι πριν από την κολλεκτιβοποίηση, μέρος των εκτάσεων αυτών εχρησιμοποιείτο για εκτροφή ζώων 7 ότι, μετά την κολλεκτιβοποίηση, οι εκτάσεις αυτές χρησιμοποιήθηκαν ευρέως για την παραγωγή αροτραίων καλλιεργειών 7 ότι η αλλαγή χρήσεως των εκτάσεων αυτών προς παραδοσιακές γεωργικές δραστηριότητες, ήτοι εκτατική εκτροφή βοοειδών ή/και αιγοπροβάτων, όπως αυτές υποστηρίζονται από την Πορτογαλία στις υπόψη περιφέρειες, προϋποθέτει, για να μη δημιουργηθεί πρόβλημα βιωσιμότητας των εκμεταλλεύσεων, επαρκή αριθμό δικαιωμάτων επιδότησης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1) και του άρθρου 5α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 1989 για την κοινή οργάνωση αγορών στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος (2) 7 ότι πρέπει να τεθεί στη διάθεση της Πορτογαλίας ένα ειδικό εθνικό απόθεμα δικαιωμάτων επιδότησης, ώστε να της δοθεί η δυνατότητα να υλοποιήσει ένα πρόγραμμα αλλαγής χρήσεως των εν λόγω εκτάσεων 7ότι, για να μην διαταραχθεί η κατάσταση της αγοράς στην Πορτογαλία, πρέπει να περιορισθεί ο μέγιστος αριθμός μονάδων χονδρών ζώων (ΜΧΖ) που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο του προγράμματος αλλαγής χρήσεως γαιών 7ότι η διαδικασία κολλεκτιβοποίησης των γαιών, ως εκ της φύσεως αυτής και των διαστάσεων που έλαβε, έθεσε υπό όρους το σύνολο των γεωργικών δραστηριοτήτων και κατά συνέπεια των εκμεταλλεύσεων στις υπόψη περιφέρειες 7 ότι, συνεπώς, είναι σκόπιμο να υπαχθούν στο πρόγραμμα: αλλαγής χρήσεως γαιών όλες οι εκτάσεις των περιοχών που είχαν κολλεκτιβοποιηθεί 7ότι η πρόσβαση στο πρόγραμμα αλλαγής χρήσεως γαιών πρέπει να περιορισθεί στους παραγωγούς των οποίων μέρος ή το σύνολο των αγροτεμαχίων ευρίσκονται στις περιφέρειες τις σχετικές με την κολλεκτιβοποίηση, οι οποίοι πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις και αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προβούν σε αλλαγή χρήσεως των εν λόγω αγροτεμαχίων και χρησιμοποίηση αυτών για εκτακτική εκτροφή ζώων μέχρις ενός ανωτάτου αριθμού ζώων ανά εκτάριο και σύμφωνα με ένα σχέδιο αλλαγής χρήσεως γαιών εγκεκριμένο από τις αρμόδιες αρχές 7ότι, για τα άρρενα βοοειδή που προέρχονται από την εκτροφή νέων θηλαζουσών αγελάδων στο πλαίσιο του προγράμματος αλλαγής χρήσεως γαιών, πρέπει επίσης να στοιχειοθετείται δικαίωμα για την ειδική επιδότηση όπως αυτή προβλέπεται στο άρθρο 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, αυτό δε όχι προς ζημία των σημερινών παραγωγών 7 θα πρέπει λοιπόν μέρος των δικαιωμάτων για την ειδική επιδότηση που απορρέουν από την αλλαγή χρήσεως γαιών με αροτραίες καλλιέργειες σε γαίες για εκτροφή θηλαζουσών αγελάδων, να προορίζεται για αύξηση του ανωτάτου σε περιφερειακή κλίμακα ορίου επιδοτήσεων του προβλεπόμενου στην προαναφερόμενο κανονισμό 7ότι, για να αποτραπούν οι καταχρήσεις, πρέπει να υπάρξουν περιορισμοί ως προς τη μεταφορά και εκχώρηση δικαιωμάτων στοιχειοθετουμένων για αλλαγή χρήσεως γαιών, καθώς και να προβλεφθούν κυρώσεις εάν ο παραγωγός δεν τηρεί τις ανειλημμένες υποχρεώσεις του 7ότι το πρόγραμμα αλλαγής χρήσεως γαιών πρέπει να υπόκειται σε χρονικούς περιορισμούς 7 ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθεί ότι με τη λήξη του προγράμματος καταργούνται τόσο το ειδικό απόθεμα που καθιερώνεται με τον παρόντα κανονισμό όσο και τα δικαιώματα που δεν θα έχουν μέχρι τότε παραχωρηθεί 7ότι, για τις αρόσιμες γαίες που θα χρησιμοποιούνται πλέον για την εκτατική εκτροφή ζώων δεν πρέπει να καταβάλλονται αντισταθμιστικές πληρωμές στο πλαίσιο του καθεστώτος που έχει θεσπισθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Σουμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών (3) 7 ότι, συνεπώς, πρέπει αφενός να εξομοιωθούν οι γαίες αυτές με τους μόνιμους βοσκοτόπους για τους οποίους ο λόγος στο άρθρο 9 του εν λόγω κανονισμού και αφετέρου να αφαιρεθεί η βασική για την Πορτογαλία έκταση σε περιφερειακή κλίμακα από τη συνολική έκταση των γαιών των οποίων αλλάζει η χρήση,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Εντός χρονικού διαστήματος οκτώ ετών, η Πορτογαλία μπορεί να υλοποιήσει στις περιφέρειες που απαριθμούνται στο παράρτημα ένα πρόγραμμα αλλαγής χρήσεων γαιών, μέχρι 200 000 εκταρίων, στις οποίες υπάρχουν σήμερα αροτραίες καλλιέργειες, για να χρησιμοποιηθούν για εκτατική εκτροφή ζώων.Άρθρο 2 Με την επιφύλαξη των διατάξεως του άρθρου 4στ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και του άρθρου 5δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89, παραχωρείται στην Πορτογαλία ένα αυτόνομο ειδικό εθνικό απόθεμα (στο εξής καλούμενο ειδικό απόθεμα) που περιλαμβάνει ένα συνολικό αριθμό δικαιωμάτων για επιδότηση θηλάζουσας αγελάδας κατά την έννοια του άρθρου 4δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ή/και επιδότηση προβατίνας κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 (στο εξής καλούμενα δικαιώματα επιδότησης) και ισοδυναμεί προς 100 000 μονάδες χονδρών ζώων (ΜΧΖ).Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η μετατροπή ΜΧΖ σε δικαιώματα επιδότησης γίνεται βάσει του πίνακα μετατροπής που εμφαίνεται στο παράρτημα 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2328/91 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1991 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων (4). Προς τούτο λαμβάνονται υπόψη οι θηλάζουσες αγελάδες, καθώς και τα αιγοπρόβατα για τα οποία θα ζητηθεί υπαγωγή στο πρόγραμμα αλλαγής χρήσεως γαιών.Άρθρο 3 1. Τα δικαιώματα επιδότησης στο πλαίσιο του ειδικού αποθέματος δίδονται σε καλλιεργητές των οποίων οι γεωργικές εκτάσεις χρησιμοποιούνται ολικώς ή μερικώς για την παραγωγή αροτραίων καλλιεργειών κατά την έννοια του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92. Στο πλαίσιο αυτό επιλέξιμα είναι μόνο αγροτεμάχια:- τα οποία ευρίσκονται στις περιφέρειες που απαριθμούνται στο παράρτημα 1,- για τα οποία καταβλήθηκαν στους παραγωγούς αντισταθμιστικές πληρωμές κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 και- τα οποία έχουν υπαχθεί σε ένα πρόγραμμα αλλαγής χρήσεως γαιών προς χρήση αυτών για εκτατική εκτροφή ζώων.2. Για την παραχώρηση δικαιωμάτων επιδότησης, η πυκνότητα ζώων στις γνωστοποιούμενες επιφάνειες που υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4ζ παράγραφοι 1 έως 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με 0,5 ΜΧΖ ανά εκτάριο.3. Στο πλαίσιο της αλλαγής χρήσεως γαιών προς χρήση αυτών για εκτατική εκτροφή ζώων, χορηγείται ανά εκτάριο ένας αριθμός δικαιωμάτων επιδότησης ισοδύναμος προς 0,5 ΜΧΖ. Ωστόσο, όταν η αλλαγή χρήσεως γίνεται για την εκτροφή θηλαζουσών αγελάδων, ο αριθμός δικαιωμάτων επιδότησης θηλάζουσας αγελάδας μειώνεται κατά 25 % 7 τα ως εκ της μειώσεως αυτής μη παραχωρηθέντα δικαιώματα προστίθεται στο αντίστοιχο ανώτατο σε περιφερειακή κλίμακα όριο για το οποίο ο λόγος στο άρθρο 4β παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.Άρθρο 4 Για την απόκτηση δικαιωμάτων επιδότησης, κάθε παραγωγός υποβάλλει σχετική αίτηση στην οποία κυρίως διευκρινίζεται το είδος των ζητουμένων δικαιωμάτων και η οποία συνοδεύεται:α) από έναν προγραμματισμό της πορείας της εκτατικής εκτροφής θηλαζουσών αγελάδων ή/και αιγοπροβάτων, βάσει του οποίου η αρμόδια αρχή θα μπορεί να κρίνει κατά πόσον η αλλαγή χρήσεως θα έχει ολοκληρωθεί μέσα στις προβλεπόμενες προθεσμίες και κατά πόσον η μέγιστη πυκνότητα ζώων είναι αυτή που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 7β) από δήλωση περί αναλήψεως υποχρεώσεως για εγκατάλειψη των αροτραίων καλλιεργειών σε γνωστοποιούμενες εκτάσεις, προς όφελος της εκτατικής εκτροφής ζώων 7γ) από δήλωση στην οποία θα αναφέρεται ότι έλαβε γνώση των προϋποθέσεων παραχώρησης δικαιωμάτων για επιδότηση.Άρθρο 5 Με βάση τις υποβαλλόμενες αιτήσεις, οι αρμόδιες αρχές αποφασίζουν για τον αριθμό των δικαιωμάτων που θα δοθούν και ενημερώνουν σχετικά τους ενδιαφερόμενους κάθε χρόνο το αργότερο δύο μήνες πριν αρχίσει η πρώτη περίοδος υποβολής αιτήσεων επιδότησης η προβλεπόμενη από την Πορτογαλία για θηλάζουσες αγελάδες ή/και αιγοπρόβατα.Άρθρο 6 1. Τα δικαιώματα επιδότησης που δίδονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, προστίθενται στα δικαιώματα που έχουν ήδη δοθεί στο δικαιούχο και διέπονται από τις σχετικές διατάξεις τις προβλεπόμενες στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 αντίστοιχα. Ωστόσο, τα δικαιώματα αυτά ούτε μεταφέρονται ούτε εκχωρούνται προσωρινώς στη διάρκεια των πέντε ετών ή περιόδων μετά την παραχώρησή τους.2. Εάν για τις εκτάσεις για τις οποίες ζητείται παραχώτον προγραμματισμό για τον οποίο γίνεται λόγος στο άρθρο 4α, τα αντίστοιχα δικαιώματα αποσύρονται και επιστρέφονται στο ειδικό απόθεμα.Άρθρο 7 Με τη λήξη του ογδόου έτους από της ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα δικαιώματα επιδότησης που δεν έχουν δοθεί καθίστανται ανεκτέλεστα και το ειδικό απόθεμα καταργείται.Άρθρο 8 Οι πορτογαλικές αρχές εγγυώνται την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού με τη λήψη των κατάλληλων μέτρων. Μεταξύ των μέτρων αυτών περιλαμβάνονται κυρίως:α) επαλήθευση της επιλεξιμότητας των γνωστοποιουμένων εκτάσεων καιβ) έλεγχος του κατά πόσον παύει η παραγωγή των αροτραίων καλλιεργειών στις γνωστοποιούμενες εκτάσεις και κατά πόσον οι εκτάσεις αυτές μετατρέπονται καταλλήλως ώστε να χρησιμοποιηθούν για εκτακτική εκτροφή ζώων μέσα στις προβλεπόμενες προθεσμίες.Άρθρο 9 1. Οι εκτάσεις με αροτραίες καλλιέργιες των οποίων αλλάζει η χρήση στο πλαίσιο του παρόντος καθεστώτος και οι οποίες αντιστοιχούν στο σύνολο των αιτήσεων που γίνονται δεκτές κατά τη διάρκεια εκάστης περιόδου αφαιρούνται, αρχής γενομένης από την επόμενη περίοδο, από τη βασική έκταση σε περιφερειακή ή, ανάλογα με την περίπτωση, ατομική κλίμακα την προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ή 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92. Η Πορτογαλία κοινοποιεί κατ' έτος στην Επιτροπή, και σε εύθετο χρόνο ο οποίος να αφήνει περιθώρια για τροποποίηση της βασικής σε περιφερειακή κλίμακα έκτασης, το σύνολο των εκτάσεων των οποίων αλλάζει η χρήση.2. Οι εκτάσεις αροτραίων καλλιεργειών των οποίων αλλάζει η χρήση αυξομοιώνονται προς τους μόνιμους βοσκοτόπους κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92.Άρθρο 10 Η Επιτροπή θεσπίζει, εφόσον τούτο κριθεί αναγκαίο, τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89.Άρθρο 11 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3611/93 (ΕΕ αριθ. L 328 της 29. 12. 1993, σ. 7).(2) ΕΕ αριθ. L 289 της 7. 10. 1989, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 233/94 (ΕΕ αριθ. L 30 της 3. 2. 1994, σ. 9).(3) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 12. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 231/94 (ΕΕ αριθ. L 30 της 3. 2. 1994, σ. 2).(4) ΕΕ αριθ. L 218 της 6. 8. 1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3669/93 (ΕΕ αριθ. L 338 της 31. 12. 1993, σ. 26).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Κατάλογος των περιφερειών για τις οποίες ο λόγος στο άρθρο 1 Castelo Branco, Santarιm, Λισαβόνα, Setϊbal, Evora, Beja και Faro.Διορθωτικό στην ανοικτή πρόσκληση υποβολής προσφορών «Μελέτες μεταφορών» (Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 78 της 15ης Μαρτίου 1994) (94/C 117/07)