CELEX: 31992R3024
Language: el
Date: 1992-10-22
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3024/92 της Επιτροπής της 21ης Οκτωβρίου 1992 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1301/92 και περί ενάρξεως διαρκούς διαγωνισμού για εξαγωγή 2 500 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που έχει στη διάθεσή του ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως

Αριθ. L 306/24                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              22. 10. 92
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3024/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 21ης Οκτωβρίου 1992
                   περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1301/92 και περί ενάρξεως διαρκούς
                   διαγωνισμού για εξαγωγή 2500000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που έχει στη
                                             διάθεση του o γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   τροποποιήσεις σ;ον πίνακα των περιοχών και των ποσοτή­
                                                                        των που έχουν αποθεματοποιηθεί · ότι πρέπει, συνεπώς να
Έχοντας υπόψη :
                                                                        τροποποιηθεί κυρίως το παράρτημα I του κανονισμού
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                    (ΕΟΚ) αριθ. 1301 /92 ■
Κοινότητας,                                                             ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                    είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                  Σιτηρών,
τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1738/92 (2), και ιδίως το άρθρο               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
7 παράγραφος 6,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1836/82 της Επιτροπής της 7ης                                           Άρθρο /
Ιουλίου 1982 περί καθορισμού των διαδικασιών και των
όρων πωλήσεως των σιτηρών που βρίσκονται στην κατοχή                   Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1301 /92 αντικαθί­
των οργανισμών παρεμβάσεως (3), όπως τροποποιήθηκε                     σταται από το ακόλουθο κείμενο :
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3043/91 (4),                        «Άρθρο 2
Εκτιμώντας :                                                               1.   O διαγωνισμός αφορά μέγιστη ποσότητα 2 500 000
                                                                           τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου για εξαγωγή προς
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1301 /92 της Επιτροπής (5),                   όλες τις τρίτες χώρες.
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 2755/92 (6) άνοιξε διαρκή διαγωνισμό για την εξαγωγή                 2. Στο παράρτημα I αναφέρονται οι περιοχές στις
2 300 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που έχει στη                   οποίες είναι αποθηκευμένοι 2 500 000 τόνοι μαλακού
διάθεσή του o γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως · ότι η                    αρτοποιήσιμου σίτου.»
Γερμανία με την κοινοποίησή της στις 12 Οκτωβρίου 1992,
ενημέρωσε την Επιτροπή για την πρόθεση του οργανισμού                                             Άρθρο 2
παρεμβάσεώς της να αυξήσει κατά 200 000 τόνους την ποσό­
τητα που τέθηκε σε διαρκή διαγωνισμό για εξαγωγή · ότι                 Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1301 /92 αντι­
πρέπει να ανέλθει σε 2 500 000 τόνους η συνολική ποσότητα              καθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
του μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που τέθηκε σε διαρκή
διαγωνισμό για εξαγωγή και έχει στη διάθεσή του o γερμα­                                          Άρθρο 3
νικός οργανισμός παρεμβάσεως ·
                                                                       O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
ότι, λαμβάνοντας υπόψη την αύξηση των ποσοτήτων που                    σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
έχουν τεθεί σε διαγωνισμό, θεωρείται αναγκαίο να γίνουν                 Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 1992.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 281  της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
0   ΕΕ αριθ. L 180  της 1 . 7. 1992, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 202  της 9. 7. 1982, σ. 23.
(4) ΕΕ αριθ. L 288  της 18. 10. 1991 , σ. 21
(5) ΕΕ αριθ. L 139  της 22. 5. 1992, α 24.
0   ΕΕ αριθ. L 279  της 23. 9. 1992, σ. 24.
 ---pagebreak--- 22. 10. 92      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων        Αριθ. L 306/25
                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                    «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                           (τόνοι)
                    Τόπος αποθηκεύσεως           Ποσότητα
           Schleswig-Holstein/Hamburg            333 086
           Niedersachsen/Bremen                  285 215
           Nordrhein-Westfalen                   315 468
           Hessen                                  58 292
           Rheinland-Pfalz                         83 698
           Baden-Württemberg                       66 158
           Bayern                                410 221
           Berlïn/Brandenburg                      58 993
           Mecklenburg-Vorpommern                220 565
           Sachsen                                137 812
           Sachsen-Anhalt                        289 643
           Thûringen                             233 376
           Saarland                                 7 140»