CELEX: 32007D0447
Language: cs
Date: 2007-06-26 00:00:00
Title: 2007/447/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 26. června 2007 , kterým se po druhé mění rozhodnutí 2005/263/ES, kterým se členské státy podle směrnice Rady 94/55/ES opravňují k přijetí určitých odchylek týkajících se silniční přepravy nebezpečných věcí (oznámeno pod číslem K(2007) 2587) (Text s významem pro EHP)

29.6.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 169/64
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 26. června 2007,
   kterým se po druhé mění rozhodnutí 2005/263/ES, kterým se členské státy podle směrnice Rady 94/55/ES opravňují k přijetí určitých odchylek týkajících se silniční přepravy nebezpečných věcí
   (oznámeno pod číslem K(2007) 2587)
   (Pouze anglické, dánské, finské, portugalské a švédské znění je závazné)
   (Text s významem pro EHP)
   (2007/447/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 94/55/ES ze dne 21. listopadu 1994 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se silniční přepravy nebezpečných věcí (1), a zejména na čl. 6 odst. 9 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Podle čl. 6 odst. 9 směrnice 94/55/ES musí členské státy oznámit své odchylky Komisi předem, nejpozději poprvé do 31. prosince 2002 nebo do dvou let po nejzazší lhůtě pro uplatňování pozměněného znění příloh uvedené směrnice.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutím Komise 2005/263/ES ze dne 4. března 2005, kterým se členské státy podle směrnice 94/55/ES opravňují k přijetí určitých odchylek týkajících se silniční přepravy nebezpečných věcí (2), umožnila Komise členským státům přijmout odchylky uvedené v přílohách I a II uvedeného rozhodnutí.
            
         
               (3)
            
            
               Směrnicí 2006/89/ES byly po šesté upraveny přílohy A a B směrnice 94/55/ES. Na základě uvedené směrnice musí členské státy uvést v platnost nezbytné vnitrostátní právní předpisy nejpozději do 1. července 2007, přičemž nejzazší lhůtou pro uplatnění odchylek podle čl. 6 odst. 9 směrnice 94/55/ES je 30. červen 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Dánsko, Finsko, Irsko, Portugalsko a Spojené království uvědomily Komisi do 31. prosince 2006 o svém přání přijmout nové odchylky a pozměnit své stávající odchylky v přílohách I a II rozhodnutí 2005/263/ES. Komise přezkoumala, zda jsou tato oznámení v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 6 odst. 9 směrnice 94/55/ES, a schválila je. Těmto členským státům by proto mělo být povoleno přijmout dotčené odchylky.
            
         
               (5)
            
            
               Je proto nezbytné změnit přílohy rozhodnutí 2005/263/ES.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přepravu nebezpečných věcí, zřízeného článkem 9 směrnice 94/55/ES,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2005/263/ES se mění takto:
   
               1)
            
            
               Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.
            
         
               2)
            
            
               Příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno Dánskému království, Irsku, Portugalské republice, Finské republice a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.
   
      V Bruselu dne 26. června 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Jacques BARROT
         
         
            místopředseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 319, 12.12.1994, s. 7. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2006/89/ES (Úř. věst. L 305, 4.11.2006, s. 4).
   
      (2)  Úř. věst. L 85, 2.4.2005, s. 58. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2005/903/ES (Úř. věst. L 328, 15.12.2005, s. 62).
   
      PŘÍLOHA I
      Odchylky pro členské státy pro malá množství některých nebezpečných věcí
      Příloha I rozhodnutí 2005/263/ES obsahuje následující odchylky, které znějí takto:
      DÁNSKO
      RO-SQ 2.1 (pozměněno)
      Předmět: Silniční přeprava obalů nebo předmětů obsahujících odpad nebo zbytky nebezpečných věcí shromážděných v domácnostech a některých podnicích za účelem likvidace.
      Odkaz na přílohu směrnice: část 2 a 3, body 4.1, 5.2, 5.4 a 8.2.
      Obsah přílohy směrnice: Zásady klasifikace, zvláštní ustanovení, ustanovení o obalech, ustanovení o nápisech a bezpečnostních značkách, přepravní doklad a školení.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, § 4 stk. 3.
      Obsah vnitrostátních právních předpisů: Vnitřní obaly nebo předměty obsahující odpad nebo zbytky nebezpečných věcí shromážděných z domácností nebo některých podniků mohou být zabaleny společně do vnějších obalů. Obsahy každého vnitřního a/nebo vnějšího obalu nesmí překročit stanovená omezení hmotnosti či objemu. Odchylky od ustanovení týkajících se klasifikace, obalů, nápisů a bezpečnostních značek, dokumentace a školení.
      Poznámky: U odpadu a zbytků nebezpečných věcí shromážděných v domácnostech a některých podnicích za účelem likvidace není možné provést přesnou klasifikaci a uplatnit všechna ustanovení ADR. Odpad je obvykle uložen v obalech zakoupených v maloobchodní síti.
      IRSKO
      RO-SQ 7.4 (pozměněno)
      Předmět: Odchylka od některých ustanovení ADR o obalech, nápisech a bezpečnostních značkách při převozu malých množství (do výše stanovené v bodu 1.1.3.6) prošlého pyrotechnického zboží klasifikačních kódů 1.3G, 1.4G a 1.4S třídy 1 podle ADR, s označením příslušné látky UN 0092, UN 0093, UN 0191, UN 0195, UN 0197, UN 0240, UN 0312, UN 0403, UN 0404 nebo UN 0453 do nejbližších vojenských kasáren za účelem likvidace.
      Odkaz na přílohu směrnice: body 1.1.3.6, 4.1, 5.2 a 6.1.
      Obsah přílohy směrnice: Likvidace prošlé pyrotechniky.
      Obsah vnitrostátních právních předpisů: Ustanovení ADR o obalech, nápisech a bezpečnostních značkách při převozu prošlého pyrotechnického zboží označeného UN 0092, UN 0093, UN 0403 nebo UN 0404 do nejbližších vojenských kasáren neplatí, pokud jsou dodržena obecná ustanovení ADR o obalech a v přepravním dokladu jsou uvedeny doplňující informace. Platí pouze pro místní přepravu malých množství prošlé pyrotechniky do nejbližších kasáren za účelem bezpečné likvidace.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: Regulation 82(10) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004.
      Poznámky: Přeprava, zejména majiteli rekreačních lodí a obchodníky s loděmi, malých množství prošlých světlic pro nouzovou signalizaci námořních plavidel do nejbližších kasáren za účelem bezpečné likvidace způsobuje potíže, zejména pokud jde o požadavky na balení. Odchylka platí pro místní přepravu malých množství (do výše stanovené v bodu 1.1.3.6).
      SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
      RO-SQ 15.4 (pozměněno)
      Předmět: Odchylka od požadavku na vybavení hasicími přístroji pro vozidla převážející materiál s nízkou radioaktivitou (E4).
      Odkaz na přílohu směrnice: bod 8.1.4.
      Obsah přílohy směrnice: Požadavek na vybavení vozidel hasicími přístroji.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002, Regulation 5(4)(d).
      Obsah vnitrostátních právních předpisů: Ruší se požadavek na vybavení hasicími přístroji, pokud jsou přepravována pouze balení, která jsou předmětem výjimky (UN 2908, UN 2909, UN 2910 a UN 2911).
      Požadavek se omezuje v případě přepravy malého počtu balení.
      Poznámky: Vybavení hasicími přístroji je ve skutečnosti bezpředmětné pro přepravu věcí UN 2908, UN 2909, UN 2910 a UN 2911, které jsou často přepravovány v malých vozidlech.
      RO-SQ 15.11 (pozměněno)
      Předmět: Alternativa k označování malých vozidel přepravujících malé zásilky radioaktivních látek oranžovými tabulkami.
      Odkaz na přílohu směrnice: bod 5.3.2.
      Obsah přílohy směrnice: Požadavek na označování malých vozidel přepravujících radioaktivní materiály oranžovými tabulkami.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002, Regulation 5(4)(d).
      Obsah vnitrostátních právních předpisů: Povoluje všechny odchylky schválené tímto postupem. Požaduje se tato odchylka:
      vozidla musí:
   
   
      PŘÍLOHA II
      Odchylky pro členské státy při místní přepravě omezené na jejich území
      V příloze II rozhodnutí 2005/263/ES se vkládají nové odchylky, které znějí:
      DÁNSKO
      RO-LT 2.2
      Předmět: Přijetí RO-LT 14.6.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, v platném znění.
      RO-LT 2.3
      Předmět: Přijetí RO-LT 15.1.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, v platném znění.
      PORTUGALSKO
      RO-LT 12.1
      Předmět: Přepravní doklady pro UN 1965.
      Odkaz na přílohu směrnice: bod 5.4.1.
      Obsah přílohy směrnice: Požadavky na přepravní doklady.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: Despacho DGTT 7560/2004, 16. duben 2004, art. 5.o, n.o 1, Decreto-Lei n.o 267-A/2003, de 27 de Outubro.
      Obsah vnitrostátních právních předpisů: Pokud jde o obchodní plyny propan a butan přepravované v lahvích, které spadají pod společné číslo „UN 1965 uhlovodíky, plynná směs, zkapalněná, J.N. (propan – butan)“, může být pojmenování látek přepravy, které je třeba uvádět v přepravním dokladu podle ustanovení oddílu 5.4.1 RPE (Regulamento Nacional de Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada), nahrazeno následujícími obchodními názvy:
      „UN 1965 butan“ v případě směsí A, A01, A02, a A0 podle popisu v pododdíle 2.2.2.3 RPE, přepravovaných v lahvích,
      „UN 1965 propan“ v případě směsi C podle popisu v pododdíle 2.2.2.3 RPE, přepravované v lahvích.
      Poznámky: Bylo uznáno, že je třeba usnadnit hospodářským subjektům úkol spočívající ve vyplňování dokladů pro přepravu nebezpečných věcí, pod podmínkou, že není ohrožena bezpečnost těchto přeprav.
      RO-LT 12.2
      Předmět: Přepravní doklady pro prázdné nevyčištěné cisterny a kontejnery.
      Odkaz na přílohu směrnice: bod 5.4.1.
      Obsah přílohy směrnice: Požadavky na přepravní doklady.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: Despacho DGTT 15162/2004, 28. červenec 2004, art. 5.o, n.o 1, Decreto-Lei n.o 267-A/2003, de 27 de Outubro.
      Obsah vnitrostátních právních předpisů: Pokud jde o zpáteční přepravu prázdných cisteren a kontejnerů, ve kterých byly přepravovány nebezpečné věci, je možné nahradit přepravní doklad uvedený v oddílu 5.4.1 RPE přepravním dokladem vydaným pro bezprostředně předcházející cestu uskutečněnou za účelem dodání těchto věcí.
      Poznámky: Požadavek RPE obstarat si přepravní doklad pro přepravu prázdných cisteren a kontejnerů, které obsahovaly nebezpečné věci, vyvolává v některých případech praktické potíže, které lze omezit na nezbytné minimum, aniž by byla ohrožena bezpečnost.
      FINSKO
      RO-LT 13.4
      Předmět: Přijetí RO-LT 14.10.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: Bude upřesněn v nadcházejících předpisech.
      SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
      RO-LT 15.3
      Předmět: Přijetí RO-LT 14.12.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2007, část 1.
      RO-LT 15.4
      Předmět: Sběr vybitých baterií za účelem likvidace nebo recyklace.
      Odkaz na přílohu směrnice: Přílohy A a B.
      Obsah přílohy směrnice: Zvláštní ustanovení 636.
      Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment 2007, část 1.
      Obsah vnitrostátních právních předpisů: Povoluje následující alternativní podmínky pro použití zvláštního ustanovení 636 kapitoly 3.3:
      Ostatní ustanovení ADR se nevztahují na vybité lithiové články a baterie (UN 3090 a UN 3091), sebrané a připravené k odvozu za účelem likvidace mezi místem odběru od spotřebitelů a místem předběžného zpracovatelského zařízení, a na ostatní články či baterie neobsahující lithium (UN 2800 a UN 3028), jestliže splňují tyto podmínky:
      jsou zabalené v sudech IH2 nebo v bednách 4H2 odpovídajících vlastnostem obalové skupiny II pro pevné látky,
      každé balení obsahuje maximálně 5 % lithiových a lithium-iontových baterií,
      maximální hrubá hmotnost každého balení nepřekračuje 25 kg,
      celkové množství balení přepravovaných v rámci jedné přepravní jednotky nepřekračuje 333 kg,
      nejsou přepravovány žádné jiné nebezpečné věci.
      Poznámky: Místy odběru od spotřebitelů jsou obvykle maloobchodní prodejny a z praktických důvodů nelze vyškolit velký počet obyvatel k tomu, aby vybité baterie třídili a balili v souladu s ustanoveními ADR. Systém Spojeného království vychází z obecných pravidel stanovených ve Waste and Resources Action Programme Spojeného království, v rámci něhož jsou balení dodávána s odpovídajícím návodem a v souladu s ustanoveními ADR.