CELEX: 31985R3214
Language: it
Date: 1985-11-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3214/85 della Commissione, del 15 novembre 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese e irlandese e destinate ad essere esportate

16 . 11 . 85                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 303/23
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 3214/85 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 15 novembre 1985
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese e
                                            irlandese e destinate ad essere esportate
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                       mento sono conformi al parere del comitato di gestione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 per le carni bovine,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
                                                                                                Articolo 1
l'articolo 7, paragrafo 3,
considerando che gli organismi d'intervento danese, fran­              1.     Si procede alla vendita di circa :
cese e irlandese dispongono di considerevoli scorte di                 a) 800 tonnellate di carni bovine disossate detenute
carni disossate d'intervento ; che è opportuno evitare che                dall'organismo d'intervento danese ;
venga prolungato il magazzinaggio di tali carni, date le
spese elevate che ne risultano ; che per i prodotti in                 b) 4 000 tonnellate di carni bovine disossate detenute
questione esistono possibilità di sbocco in taluni paesi                  dall'organismo d'intervento francese ;
terzi ;                                                                c) 2 500 tonnellate di carni bovine disossate detenute
                                                                          dall'organismo d'intervento irlandese.
considerando che occorre mettere in vendita tali carni a
prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in conformità             Le carni sono destinate ad essere esportate.
dei regolamenti (CEE) n. 985/81 (2) e (CEE) n. 2824/85 (3)
della Commissione ;                                                    La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni dei
                                                                       regolamenti (CEE) n . 985/81 e (CEE) n. 2824/85.
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del
Consiglio (4) dispone che, per i prodotti detenuti da un               2. Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­                nell'allegato I.
torio dello stato membro da cui l'organismo dipende,
possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello            3 . Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale stato                sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della                     indicati nell'allegato II.
Commissione (*) ha stabilito il metodo da seguire per
calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che, onde
evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal                                  Articolo 2
presente regolamento non si applicano tali e quali ai
prodotti stessi ;                                                      L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del regola­
                                                                       mento (CEE)          n.    985/81    è    fissato    a    270
considerando che è necessario prevedere la costituzione di             ECU/ 100 kg.
una cauzione di un importo sufficientemente elevato, al
fine di garantire l'esportazione di tali carni ;                                                Articolo 3
considerando che è opportuno precisare che, visti i prezzi
fissati nell'ambito della presente vendita per consentire lo           Per i pezzi di cui ai punti 1 b), 2 b) e 3 b) dell'allegato I,
smercio di determinati pezzi, l'esportazione di tali pezzi             venduti in virtù del presente regolamento, non sono
non dà diritto al pagamento delle restituzioni fissate                 concesse restituzioni all'esportazione.
periodicamente nel settore delle carni bovine ;
                                                                                                Articolo 4
considerando che il regolamento (CEE) n . 2639/85 della
Commissione (6) dovrebbe essere abrogato ;                             Il regolamento (CEE) n. 2639/85 è abrogato.
(') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
O   GU   n. L 99 del 10. 4. 1981 , pag. 38 .                                                     Articolo 5
(3) GU   n. L 268 del 10. 10. 1985, pag. 14.
(<) GU   n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
O   GU   n. L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.                             Il presente regolamento entra in vigore il 18 novembre
h GU n . L 181 del 13 . 7 . 1985, pae. 26 .                            1985 .
 ---pagebreak--- N. L 303/24                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           16. 11 . 85
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 15 novembre 1985.
                                                                      Per la Commissione
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vicepresidente
 ---pagebreak--- 16. 11 . 85                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 303 /25
          BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                     Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                     πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (J) — Selling prices expressed in ECU per
                     tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                            ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . DANMARK                        Ungtyre 1 /     Stude 1 /       2. FRANCE                             3 . IRELAND
                                   Kategori A     Kategori C          Filet                     7 350        a) Fillets                8 550
    a) Mørbrad med                                                    Faux filet                3 500           Striploins             4 500
        bimørbrad                     7 350          7 250            Tende de tranche          3 300           Insides                2 750
        Filet med entrecôte                                           Tranche grasse            3 000           Outsides               2 600
        og tyndsteg                   3 450          3 350            Rumsteak                  2 800           Knuckles               2 600
        Inderlår med kappe            2 750          2 650            Bavette                   2 800           Rumps                  2 700
        Tykstegsfilet med                                             Entrecote                 3 200           Cube rolls             4 250
        kappe                         2 700          2 600            Boule de macreuse         2 900        b) Shins and shanks        1 100
        Klump med kappe               2 500          2 400            Jarret                     1 300          Shanks                  1 100
        Yderlår med                                                   Boule de gîte             2 700           Shins                   1 100
        lårtunge                      2 500          2 400            Gîte à la noix            2 700           Plates and flanks         700
    b) Bryst og slag                    800            800            Caisse A                  2 300           Forequarters            1 400
        Øvrigt kød af                                              b) Caisse B                     700          Flanks                    700
        forfjerdinger                 1 200          1 200                                                      Plates                    700
(') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i
    overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese
    Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργα­
    νισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices
    shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés
    conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati
    in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressor­
    teert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 303 /26                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      16 . 11 . 85
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                    interventiebureaus
             DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK-1360 København K
                                    Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :               OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                    tél. 538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118