CELEX: 21989A1230(06)
Language: da
Date: 1995-06-21 00:00:00
Title: PROTOKOL OM FASTSAETTELSE AF DE FISKERIMULIGHEDER OG DEN FINANSIELLE GODTGOERELSE, DER ER OMHANDLET I AFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN GUINEA-BISSAU OM FISKERI UD FOR GUINEA-BISSAUS KYST, FOR PERIODEN FRA DEN 16. JUNI 1989 TIL DEN 15. JUNI 1991 #

Avis juridique important

|

21989A1230(06)

PROTOKOL OM FASTSAETTELSE AF DE FISKERIMULIGHEDER OG DEN FINANSIELLE GODTGOERELSE, DER ER OMHANDLET I AFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN GUINEA-BISSAU OM FISKERI UD FOR GUINEA-BISSAUS KYST, FOR PERIODEN FRA DEN 16. JUNI 1989 TIL DEN 15. JUNI 1991  -   

EF-Tidende nr. L 398 af 30/12/1989 s. 0004 L 125 15/05/1990 P. 0003

PROTOKOLom fastsaettelse af de fiskerimuligheder og den finansielle  godtgoerelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen  for Republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, for perioden fra den 16. juni  1989 til den 15. juni 1991DELTAGERNE I DENNE PROTOKOL, som henviser til aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for Republikken  Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, undertegnet i Bissau den 27. februar 1980,  senest aendret ved den aftale, der blev undertegnet i Bruxelles den 29. juni 1987, ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE: Artikel 1Fra den 16. juni 1989 og for en periode paa to aar fastsaettes de  fiskerimuligheder, der er omhandlet i aftalens artikel 4 til foelgende: 1 a)  Frysetrawlere til rejefiskeri: 10 000 BRT pr. maaned i aarligt gennemsnit1 b)  Frysetrawlere  til fiskeri efter blaeksprutter og fisk: 5 000 BRT pr. maaned i aarligt gennemsnit2)  Not- eller  vodfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri: 45 fartoejer3)  Stangfiskerfartoejer til tunfiskeri: 15  fartoejer4)  Langlinefartoejer: 35 fartoejer. Artikel 21.  Den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalens artikel 9, fastsaettes for  den i artikel 1 omhandlede periode til 10 830 000 ECU, der skal betales i to lige store aarlige  rater. 2.  Anvendelsen af denne godtgoerelse hoerer udelukkende under den guineanske regerings kompetence. 3.  Beloebet indsaettes paa en konto aabnet i et finansieringsinstitut eller et andet organ, der er  angivet af Guinea-Bissau. Artikel 3De fiskerimuligheder, der er omhandlet i artikel 1, nr. 1 a) og 1 b), kan oeges paa  Faellesskabets anmodning med efterfoelgende rater paa 1 000 BRT pr. maaned i aarligt gennemsnit. I saa  fald forhoejes den i artikel 2 naevnte finansielle godtgoerelse tilsvarende pro rata temporis. Artikel 4Faellesskabet bidrager i den i artikel 1 omhandlede periode med et beloeb paa 550 000 ECU  til finansieringen af et guineansk videnskabeligt eller teknisk program, der har til formaal at  bedre kendskabet til fiskeressourcerne i Guinae-Bissaus ekslusive oekonomiske zone, samt til driften  af det havbiologiske laboratorium. Dette beloeb stilles til raadighed for regeringen for Guinea-Bissau og indbetales paa den konto, som  de guineanske myndigheder har angivet. Artikel 5De to parter er enige om, at en vaesentlig betingelse for et godt udfald af deres  samarbejde er, at de i fiskerisektoren beskaeftigede personers viden og kunnen forbedres.  Faellesskabet letter derfor adgangen for statsborgere fra Guinea-Bissau til institutioner i  medlemsstaterne og stiller med henblik herpaa i den perioden, der er naevnt i artikel 1,  uddannelsesstipendier til raadighed inden for forskellige videnskabelige, tekniske og oekonomiske  discipliner vedroerende fiskeri. Stipendierne kan ogsaa anvendes i ethvert andet land, der er knyttet  til Faellesskabet ved en samarbejdsaftale. De samlede omkostninger til disse stipendier maa ikke  overstige 550 000 ECU. En del af beloebet kan paa anmodning af Guinea-Bissaus myndigheder anvendes  til at daekke udgifterne ved deltagelse i internationale moeder eller praktikantophold vedroerende  fiskeri og tilrettelaeggelse af seminarer om fiskeri i Guinea-Bissau eller styrkelse af  fiskeriministeriets administrative infrastrukturer. Beloebet udbetales, efterhaanden som udgifterne  skal afholdes. Artikel 6Hvis Faellesskabet undlader at foretage de indbetalinger, der er fastsat i artikel 2 og  4, kan denne protokol suspenderes. Artikel 7Bilaget til aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for  Republikken Guinea-Bissauom fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst ophaeves og erstattes med bilaget  til naervaerende protokol. Artikel 8Denne protokol traeder i kraft paa den foerste dag i maaneden efter datoen for dens  undertegnelse. Den anvendes fra den 16. juni 1989. Artikel 9Denne protokol er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk,  italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme  gyldighed.  BILAG BETINGELSER FOR UDOEVELSE AF FISKERI I GUINEA-BISSAUS FISKERIZONE FOR FARTOEJER FRA  FAELLESSKABET A. Bestemmelser vedroerende ansoegning om og udstedelse af licenserFoelgende procedurer foelges ved  ansoegning om og udsteldelse af licenser, der giver fartoejer fra Faellesskabet tilladelse til at  udoeve fiskeri i Guinea-Bissaus fiskerizone: Faellesskabets kompetente myndigheder forelaegger, via Kommissionen delegation i Guinea-Bissau,  Repu-blikken Guinea-Bissaus fiskeriministerium en ansoegning for hvert fartoej, som oensker at udoeve  fiskeri i medfoer af denne aftale, senest 30 dage foer datoen for den oenskede gyldighedsperiodes  begyndelse. Ansoegningerne udfaerdiges i overensstemmelse med de formularer, som regeringen for Republikken  Guinea-Bissau udleverer i dette oejemed, og hvoraf en model er vedlagt (bilag 1). Hver licensansoegning vedlaegges et bevis for, at der er forelagt en indbetaling svarende til  licensens gyldighedsperiode. Beloebet indsaettes paa den konto, der er omhandlet i protokollens  artikel 2. Licenserne for not- eller vodfartoejer til tunfiskeri, stangfiskerfartoejer til tunfiskeri og  langlinefartoejer udstedes inden for ovennaevnte frist paa 30 dage af myndighederne i Guinea-Bissau  til rederne eller disses repraesentanter via Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers delegation  i Guinea-Bissau: Frysetrawlere skal vaere til stede i Bissaus havn ved udleveringen af licenserne. Kommissionen for  De Europaeiske Faellesskabers delegation i Guinea-Bissau faar meddelelse om de licenser, der er  udstedt. Licensen udstedes for et bestemt fartoej og kan ikke overdrages. Paa anmodning af Det Europaeiske  OEkonomiske Faellesskab kan licensen for et bestemt fartoej dog i tilfaelde af paavist force majeure  erstattes med en ny licens, som udstedes for et andet fartoej med samme karakteristika som det  fartoej, der skal erstattes. Rederen af det fartoej, der skal erstattes, sender den annullerede  licens til Republikken Guinea-Bissaus fiskeriministerium via Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskabers myndigheder. Uanset aftalens artikel 4, stk. 3, er licenserne gyldige i en periode paa tre, seks eller tolv  maaneder. Licensen skal til enhver tid forefindes om bord. 1.  Bestemmelser for trawlere: a)  Afgifterne for aarlige licenser fastsaettes for protokollens gyldighedsperiode til foelgende: 100 ECU pr. BRT om aaret ved fiskefangst116 ECU pr. BRT om aaret ved blaekspruttefangst160 ECU pr.  BRT om aaret ved rejefangst. b)  Afgifterne for halvaarlige licenser fastsaettes for protokollens gyldighedsperiode til foelgende: 57,5 ECU pr. BRT pr. halvaar ved fiskefangst66,5 ECU pr. BRT pr. halvaar ved blaekspruttefangst92  ECU pr. BRT pr. halvaar ved rejefangst. c)  Afgifterne for tremaanederslicenser fastsaettes for protokollens gyldighedsperiode til foelgende: 30 ECU pr. BRT pr. kvartal ved fiskefangst35 ECU pr. BRT pr. kvartal ved blaekspruttefangst48 ECU  pr. BRT pr. kvartal ved rejefangst. Fartoejer, der kun lander 25 kg fisk pr. BRT hvert kvartal i overensstemmelse med punkt C i bilaget,  skal dog betale en ekstra afgift paa 6 ECU pr. BRT pr. kvartal. 2.  Bestemmelser for tunfiskerfartoejer og langlinefartoejera)  Licensafgifterne fastsaettes til 20  ECU pr. ton, der tages i Guinea-Bissaus fiskerizone. b)  Licenserne udstedes efter indbetaling til fiskeriministeriet af et fast beloeb paa 1 500 ECU om  aaret pr. not- eller vodfartoej til tunfiskeri og paa 300 ECU om aaret pr. stangfiskerfartoej til  tunfiskeri og langlinefartoej, svarende til afgifterne for: - 75 tons fanget tun om aaret pr. not- eller vodfartoej, - 15 tons fangst om aaret pr. stangfiskerfartoej og langlinefartoej. Kommissionen foretager ved udgangen af hvert kalenderaaret en endelig opgoerelse over de skyldige  afgifter for fangstsaesonen paa grundlag af redernes fangstopgoerelser, der er godtkendt af de  videnskabelige institutter, som kontrollerer fangstmaengderne (ORSTOM og IEO - Det Spanske  Oceanografiske Institut). Den endelige opgoerelse meddeles paa samme tid fiskeriministeriet og  rederne. Rederne indbetaler eventuelle ekstrabeloeb til Guinea-Bissaus fiskeriministerium senest den  31. maj det foelgende aar efter proceduren i protokollens artikel 2. Hvis den endelige opgoerelse udviser et lavere beloeb end det indbetalte forskud, godtgoeres  forskellen dog ikke. B. FangstopgoerelserAlle fartoejer fra Faellesskabet med tilladelse til at fiske i Guinea-Bissaus  fiskerizone i medfoer af denne aftale skal give fiskeriministeriet meddelelse om deres fangster, med  kopi til Kommissionens delegation i Guinea-Bissau, efter foelgende bestemmelser: - trawlerne angiver deres fangster paa grundlag af vedlagte model (bilag 2). Fangstopgoerelse  udarbejdes hver maaned og skal indsendes mindst en gang hver tredje maaned- not- eller vodfartoejer  til tunfiskeri, stangfiskerfartoejer til tunfiskeri og langlinefartoejer foerer for hver  fiskeriperiode i Guinea-Bissaus fiskerizone en fangstjournal, der svarer til modellen i bilag 3.  Formularen indsendes til fiskeriministeriet via Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers  delegation i Guinea-Bissau, senest 45 dage efter at fangstsaesonen i Guinea-Bissaus fiskerizone er  afsluttet- formularerne udfyldes med laeselig skrift og undertegnes af fartoejets foerer. Hvis denne bestemmelse ikke overholdes, forbeholder Guinea-Bissaus regering sig ret til at  suspendere det paagaeldende fartoejs licens, indtil formaliteten er bragt i orden. C. Landing af fangsterTrawlere med tilladelse til at fiske i Guinea-Bissaus fiskerizone skal, som et  bidrag til den lokale befolknings forsyning med fisk fanget i Guinea-Bissaus fiskerizone, paa  grundlag af listen i bilag I gratis lande 50 kg fisk pr. BRT pr. kvartal, heraf valgfrit 25 kg pr.  BRT pr. kvartal. Landingerne kan ske individuelt eller kollektivt med angivelse af de paagaeldende fartoejer. Dersom forpligtelsen med hensyn til landinger ikke overholdes, kan Guinea-Bissaus myndigheder  traeffe foelgende sanktioner over for det paagaeldende fartoej: - en boede paa 1 500 ECU pr. ton, der ikke er landet, og- inddragelse eller afslag paa fornyelse af  det paagaeldende fartoejs licens eller licensen for et fartoej, der er udrustet af samme reder. D. Bifangster1.  Fartoejerne maa ved fiskefangst kun medbringe krebsdyr i en maengde af indtil 10 % af  den samlede fangst i Guinea-Bissaus fiskerizone. Fartoejer til blaekspruttefiskeri maa kun medbringe en maengde paa indtil 5 % krebsdyr og indtil 10 %  fisk af den samlede fangst i Guinea-Bissaus fiskerizone. 2.  Not- eller vodfartoejer til tunfiskeri har desuden tilladelse til at fange levende agn til deres  fangstsaeson i Guinea-Bissaus fiskerizone. E. Paamoenstring af soemaendRedere, til hvem der udstedes fiskerilicenser i medfoer af aftalen, bidrager  til praktisk erhvervsuddannelse af guineanske statsborgere paa foelgende vilkaar og inden for foelgende  rammer: 1)  Hver trawlreder forpligter sig til at beskaeftige: - to havfiskere for fartoejer paa under 300 BRT- tre havfiskere for fartoejer paa mellem 300 BRT og  400 BRT- fire havfiskere for fartoejer paa over 400 BRT. 2)  Tun- og langlinefartoejernes redere forpligter sig til at beskaeftige guineanske statsborgere paa  foelgende vilkaar og inden for foelgende rammer: - med hensyn til not- og vodfartoejsflaaden skal 8 guineanske havfiskere til stadighed vaere  paamoenstret i Guinea-Bissaus fiskerizone, - med hensyn til stangfiskerflaaden skal 8 guineanske havfiskere vaere paamoenstret i tunfiskesaesonen i  Guinea-Bissaus fiskerizone, men hoejst en soemand pr. fartoej, - med hensyn til langlineflaaden skal 8 guineanske havfiskere vaere paamoenstret i fangstsaesonen i  Guinea-Bissaus fiskerizone, men hoejst en soemand pr. fartoej. 3)  Afloenningen af disse havfiskere aftales mellem rederne eller deres repraesentanter og  fiskeriministeriet, inden licenserne udstedes; afloenningen paahviler rederne og omfatter ogsaa den  socialsikringsordning, som soemanden er tilsluttet (bl.a. livs-, ulykkes- og sygeforsikring). Paamoenstres der ikke guineanske havfiskere, skal de forskellige fartoejers rederne for fangstsaesonen  indbetale et fast beloeb svarende til loenningerne til de havfiskere, der ikke er paamoenstret. Dette beloeb anvendes til uddannelse af guineanske havfiskere og indbetales paa den konto, der er  angivet af de guineanske myndigheder. F. Observatoerer1)  Observatoeren skal kontrollere fiskeriaktiviteterne i Guinea-Bissaus fiskerizone.  Han skal have adgang til alle hjaelpemidler, herunder ogsaa de lokaler og dokumenter, der er  noedvendige for arbejdet. Han maa kun opholde sig om bord den tid, det er noedvendigt for at udfoere  arbejdet. Fartoejsfoereren letter observatoerens arbejde, og denne nyder samme status som fartoejets  officerer. Afloenning af observatoeren og betaling af dennes sociale ydelser paahviler Guinea-Bissaus  regering. Hvis observatoeren tages om bord i en fremmed havn, afholder rederen hans rejseudgifter. Hvis et  fartoej med en guineansk observatoer om bord forlader Guinea-Bissaus fiskerizone, traeffes der alle  foranstaltninger til at sikre, at observatoeren hurtigst muligt kan vende tilbage til Guinea-Bissau  for rederens regning. 2)  Hver trawler modtager en observatoer, der er udpeget af fiskeriministeriet. 3)  Paa anmodning af fiskeriministeriet tager tunfiskerfartoejer og langlinefartoejer en observatoer om  bord. I saa fald fastsaettes det efter faelles aftale mellem fiskeriministeriet og rederne eller deres  repraesentanter, i hvilken havn observatoeren gaar om bord. G. Inspektion og kontrolFartoejer fra Faellesskabet, der fisker i Guinea-Bissaus fiskerizone, giver  guineanske tjenestemaend med ansvar for fiskeriinspektion og -kontrol tilladelse til at komme om  bord og bistaar dem i udfoerelsen af deres arbejde. Tjenestemaendene maa ikke opholde sig laengere om  bord end det tidsrum, det er noedvendigt for at tage stikproever af fangsten og kontrollere  fiskeriet. H. FiskerizonerDe frysetrawlere, der er omhandlet i protokollens artikel 1, har tilladelse til at  udoeve fiskeri i farvandene uden for 12 soemil fra basislinjerne. I. MaskestoerrelseDer anvendes foelgende mindstemaal for trawlposens masker (udstrakt maske): a)  60 mm ved fiskefangstb)  40 mm ved blaekspruttefangstc)  40 mm ved rejefangst (denne  maskestoerrelse anvendes fra den 1. august 1989)d)  16 mm ved fiskeri efter levende agn. Fiskeri med bomtrawl er tilladt. J. Ind- og udsejling af zonenAlle fartoejer fra Faellesskabet, der i medfoer af aftalen udoever fiskeri i  Guinea-Bissaus fiskerizone, giver fiskeriministeriets radiostation meddelelse om dato, tidspunkt og  position, hver gang de sejler ind i eller ud af den guineanske fiskerizone. Fiskeriministeriet giver ved licensudstedelsen rederne meddelelse om radiokaldesignal og  arbejdstider. Hvis denne radiostation ikke kan anvendes, kan fartoejerne anvende andre kommunikationsmidler saasom  telex (nr. 266 SEP BI) eller telegram. K. Opbringning af fartoejerKommissionen for De Europaeiske Faellesskabers myndighederer i Guinea-Bissau  skal underrettes inden for 48 timer, hvis et fiskerfartoej, der foerer en medlemsstats flag,  opbringes i Guinea-Bissaus fiskerizone, og modtager samtidig en kort rapport om omstaendighederne  ved og aarsagerne til opbringningen. Hvis sagen indbringes for en kompetent retsinstans, kan de guineanske myndigheder fastsaette en  bankgaranti paa anmodning af Faellesskabet eller rederen. I saa fald forpligter de guineanske myndigheder sig til at frigive fartoejer senest 24 timer efter,  at bankgarantien er stillet. Den kompetente myndighed frigiver garantien, saa snart retsinstansen har frikendt fartoejsfoereren. Hvis en af parterne finder det noedvendigt, kan den anmode om, at der snarest afholdes  konsultationer i henhold til aftalens artikel 10. Bilag 1 >TABELPOSITION>Tekniske bemaerkningerFiskeriministeriets tilladelse>TABELPOSITION> 1630. 12. 89De Europaeiske Faellesskabers TidendeBilag 2>TABELPOSITION>Bilag 3