CELEX: 31986R2948
Language: es
Date: 1986-09-25
Title: Reglamento (CEE) n° 2948/86 de la Comisión, de 25 de septiembre de 1986, relativo a la entrega de trigo blando al Programa Alimentario Mundial (PAM) en concepto de ayuda alimentaria

26 . 9 . 86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 275/ 15
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2948/86 DE LA COMISIÓN
                                                    de 25 de septiembre de 1986
                  relativo a la entrega de trigo blando al Programa Alimentario Mundial (PAM) en
                                                   concepto de ayuda alimentaría
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              modificado en ultimo lugar por el Reglamento (CEE)
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               n° 3826/85 (*) ; que es necesario precisar en particular los
Europea,                                                              plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
                                                                      mento que deberá seguirse para determinar los gastos que
Visto el Reglamento (CEE) n° 3331 /82 del Consejo, de 3               resulten de ello ;
de diciembre de 1982, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria, y por el que se modifica el Regla­           Considerando que las medidas previstas en el presente
mento (CEE) n° 2750/75 ('), y, en particular, el párrafo              Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
primero del apartado 1 de su artículo 3,                              de los cereales,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)                                            Artículo 1 ,
n° 1579/86 (3), y, en particular, su artículo 28 ,
Considerando que, en su Decisión de 10 de febrero de                  El organismo de intervención mencionado en el Anexo I
1986, relativa a la concesión de una ayuda en favor del               se encargará de la ejecución de los procedimientos de
PAM, la Comisión ha concedido a dicho organismo 6Q0                   movilización y de suministro de acuerdo con lo dispuesto
toneladas de cereales que se suministrarán fob ;                      en el Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las condiciones
                                                                      que figuran en el Anexo I.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                         Artículo 2
n° 1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el
que se establecen las modalidades generales de aplicación             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda                   al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 25 de septiembre de 1986.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') DO   n° L 352  de 14. 12. 1982, p . 1 .
(2) DO   n° L 281  de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
(3) DO   n° L 139  de 24. 5. 1986, p . 29 .
O   DO   n° L 192  de 26. 7 . 1980, p . 11 .                          O DO n° L 371 de 31 . 12. 1985, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 275/ 16                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   26. 9 . 86
                                                                ANEXO I
                1 . Programa : 1986.
                2. Beneficiario : Programa Alimentario Mundial (PAM).
                3. Lugar o país de destino : República de Mali.
                4. Producto que ha de movilizarse : trigo blando.
                5. Cantidad total : 600 toneladas.
                6. Número de partidas : 1 .
                7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                    Office nationale interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7e (télex :
                     OFIBLE 200 490 F).
                8 . Modo de movilización del producto : intervención.
               9. Características de la mercancía :
                    Trigo blando de calidad sana, cabal y comercial, exento de olor y de parásitos, del que se obtenga
                    una pasta que no se pegue y presente buena mecanibilidad.
                     El  trigo blando deberá satisfacer las -siguientes condiciones :
                    —    humedad : 14,5 % máximo (método ICC n° 110),
                    —    contenido de proteínas : 11 % mínimo (N x 5,7 en materia seca) (método ICC n° 105),
                    —    índice de caída de Hagberg superior o igual a 200, incluidos los 60 segundos de tiempo de
                         preparación (agitación) (método ICC n° 107).
             10 . Envasado :
                    — en sacos nuevos de polipropileno tejido, con un peso mínimo de 120 gramos, tratados espe­
                         cialmente con « ultravioleta alimentario »,
                    — peso neto de los sacos : 50i kilogramos,
                    — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                         « MALI 0223102 / FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                         PÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRË MONDIAL / ABIDJAN EN
                         TRANSIT À TOMBOUCTOU MALI ».
             1 1 . Puertos de embarque : cualquier puerto de la Comunidad, accesible a los buques de alta mar
                    que esté enlazado con el país beneficiario durante el período de embarque previsto en el punto
                     16. La oferta deberá ir acompañada de una declaración de las autoridades portuarias por la que se
                    acredite la existencia del enlace durante el período mencionado.
             12. Fase de entrega : fob.
             13. Puerto de desembarque : —.
             14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
             15. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas : 6 de octubre de 1986, a las
                     12 horas.                                              '
             16. Período de embarque : del 15 de noviembre al 15 de diciembre de 1986.
             17. Importe de la fianza : 10 ECUS por tonelada.
             Notas :
             1 . En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministarar
                   un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscrip­
                   ción seguida de una R mayúscula.
             2. El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario para determinar las documentos de
                   expedición necesarios.
             3. Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los docu­
                   mentos siguientes :
                  — certificado de origen,
                  — certificado fitosanitario.
 ---pagebreak--- 26 . 9 . 86                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         N° L 275/ 17
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                       — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje .               Nombre y dirección del almacenista      Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer    Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                            Address of store               Town at which stored
     Numero du lot      Tonnage                      Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder        Adres van de opslagplaats
    Numero do lote     Tonelagem                   Nome e endereço do armazenista         Local de armazenagem
             1            600           Matrama
                                        7, rue Mathurin Brissoneau
                                        F-44027 Nantes Cedex                        (79) Parthenay