CELEX: 32003D0056
Language: lv
Date: 2003-01-24 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (2003. gada 24. janvāris) par veselības sertifikātiem dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importam no Jaunzēlandes (izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 326)Dokuments attiecas uz EEZ

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32003D0056

Oficiālais Vēstnesis L 022 , 25/01/2003 Lpp. 0038 - 0060

		Komisijas Lēmums(2003. gada 24. janvāris)par veselības sertifikātiem dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importam no Jaunzēlandes(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 326)(Dokuments attiecas uz EEZ)(2003/56/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1996. gada 17. decembra Lēmumu 97/132/EK par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, ko piemēro tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2002/957/EK [2], un jo īpaši tā 4. pantu,ņemot vērā Padomes 1972. gada 12. decembra Direktīvu 72/462/EEK par veselības un veterināro ekspertīžu problēmām, no trešām valstīm importējot liellopu, aitu, kazu, cūkas svaigu gaļu vai gaļas produktus [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1452/2001 [4], un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu un 22. panta 2. punktu, un citas attiecīgo direktīvu prasības par sanitārajiem nosacījumiem un sertifikātu paraugiem dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importam no trešām valstīm,tā kā:(1) Padomes Lēmumā 97/132/EK attiecībā uz svaigas gaļas un gaļas produktu importu no Jaunzēlandes paredzēts apstiprināt garantijas, kas ir līdzvērtīgas Padomes Direktīvā 72/462/EEK noteiktajām.(2) V pielikumā Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas nosakāmi dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībā (Nolīgums) paredzēti sabiedrības veselības aizsardzības un veterinārie pasākumi, kuri jāievēro attiecībā uz svaigu gaļu, gaļas produktiem un dažiem citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem no Jaunzēlandes, kuriem noteikta līdzvērtīgu produktu izmantošana.(3) Padome ar Lēmumu 2002/957/EK, ar ko groza Nolīguma V un VII pielikumu, noteikusi sertifikācijas sistēmu līdzvērtīgu produktu izmantošanā svaigai gaļai, gaļas produktiem un dažiem citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem no Jaunzēlandes. Šāda līdzvērtīgu produktu izmantošana jāīsteno, nosakot oficiālo veselības sertifikātu paraugus, lai, pamatojoties uz to, varētu veikt minēto produktu importu.(4) Saskaņā ar minētā Nolīguma VII pielikumu pasākumu pilnīga ekvivalence ir attiecīgo dzīvnieku veselības pasākumu un/vai sabiedrības veselības aizsardzības pasākumu, kā arī sertifikācijas sistēmu pilnīga līdzvērtība, neskarot sertifikācijas prasības, kuras šajā Nolīgumā nav ietvertas.(5) Nolīguma VII pielikumā paredz paraugu veselības apliecinājumam, kas iekļaujams tādu dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku valsts produktu oficiālajā veselības sertifikātā, par kuriem panākta vienošanās par pilnīgu pasākumu līdzvērtību.(6) Pilnīga līdzvērtīgu produktu izmantošana noteikta dažiem dzīvnieku valsts produktiem attiecībā uz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasībām, kā arī sertifikācijas sistēmām. Tomēr pilnīga līdzvērtīgu produktu izmantošana par pārējiem dzīvnieku izcelsmes produktiem noteikta vai nu tikai attiecībā uz dzīvnieku veselības vai sabiedrības veselības aizsardzības pasākumiem, vai arī sertifikācijas sistēmām. Tāpēc arī turpmāk jāsaglabā vairāku paraugu oficiālie veselības sertifikāti. Šādi oficiālie veselības sertifikāti aizstāj attiecīgos veselības apliecinājumus, kas noteikti saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem par atbilstošo dzīvnieku izcelsmes produktu importu no Jaunzēlandes.(7) Par citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem un dzīvajiem dzīvniekiem pilnīga līdzvērtīgu produktu izmantošana nav noteikta. Šādu dzīvnieku izcelsmes produktu un dzīvu dzīvnieku imports līdz laikam, kamēr pieņem saskaņotus importa nosacījumus jāatļauj, pamatojoties uz oficiālajiem veselības sertifikātiem saskaņā esošajiem Kopienas tiesību aktiem vai izplatītākajiem dalībvalstu noteikumiem.(8) Nolīguma V pielikums paredz, ka Jaunzēlandei par noteiktiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus importē uz dažām dalībvalstīm, ir jānodrošina papildu garantijas deklarācijas veidā, kas iekļaujama oficiālajā veselības sertifikātā. Jaunzēlandei par dažiem dzīvnieku izcelsmes produktiem jāiesniedz papildu deklarācija, kas attiecas uz transmisīvajām sūkļveida encefalopātijām.(9) Nolīguma VII pielikums paredz, ka ievērojot zināmus nosacījumus, ka apliecinājumu tādu preču sūtījumiem, par kuriem ir vienošanās par pilnīgi līdzvērtīgu produktu izmantošanu, var izsniegt pēc sūtījuma izvešanas no Jaunzēlandes.(10) Nolīguma VII pielikumā noteikts, ka oficiālajam veselības sertifikātam jābūt angļu valodā, kā arī kādā no saņēmējas dalībvalsts oficiālajām valodām.(11) Jaunzēlandei par apliecinājumu ir lietderīgi noteikt arī dažas citas papildu prasības.(12) Jaunzēlandē importētājiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus pēc glabāšanas vai pārstrādes Jaunzēlandē eksportē uz Kopienu, jāatbilst Kopienas noteikumiem, kas attiecas uz šādiem produktiem. Tāpēc par šādiem produktiem jānosaka oficiāls veselības sertifikāts.(13) Padomes 1993. gada 22. decembra Direktīvā 93/119/EK par dzīvnieku aizsardzību kaušanas vai nogalināšanas laikā [5] noteikta prasība par to, ka oficiālie veselības sertifikāti gaļai jāpapildina ar apliecinājumu, ka attiecīgie šajā direktīvā minētie dzīvnieki nokauti apstākļos, kuros garantēta humāna apiešanās, kas ir vismaz līdzvērtīga minētās direktīvas noteikumiem. Šis apliecinājums jāiekļauj attiecīgajos oficiālajos veselības sertifikātu paraugos.(14) Ar Padomes 1996. gada 17. decembra Lēmumu 97/131/EK par vēstuļu apmaiņas veidā noslēgtā Nolīguma starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, ko piemēro tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem [6], vēstuļu apmaiņas veidā apstiprināta Nolīguma pagaidu piemērošana, saskaņā ar kuru līdz Nolīguma spēkā stāšanās turpina izmantot sertifikācijas nosacījumus, kurus piemēro no 1996. gada 31. decembra. Tāpēc jāatceļ 1980. gada 25. jūlija Lēmums 80/805/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju, importējot svaigu gaļu no Jaunzēlandes [7], un jānodrošina, ka minēto lēmumu piemēro no tās pašas dienas, kad stājas spēkā šāds Nolīgums.(15) Lai veicinātu vienmērīgu pāreju no esošajiem oficiālajiem veselības sertifikātiem, jānosaka pārejas laiks.(16) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pants1. Dalībvalstis atļauj no Jaunzēlandes importēt I pielikumā noteiktos dzīvos dzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes produktus, ja tie atbilst šajā pielikumā minētajām sertifikācijas prasībām, un kuriem, ja vajadzīgs, ir kāds no šāda veida oficiāliem veselības sertifikātiem, kas izsniegts pirms sūtījuma izvešanas no Jaunzēlandes:a) ja noteikta līdzvērtīgu produktu izmantošana pēc I pielikumā paredzētā parauga, kas noteikts II līdz V pielikumā;b) pārējos gadījumos pēc paraugiem, kuri noteikti I pielikumā minētajos tiesību aktos.2. Par VI pielikumā minētajiem dzīvajiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem izsniegtajā oficiālajā veselības sertifikātā(-os) jābūt šajā pielikumā minētajai papildu deklarācijai(-ām), ja sūtījuma galamērķa dalībvalsts ir Somija vai Zviedrija.3. Atkāpjoties no šā panta 1. punkta noteikumiem, oficiālos veselības sertifikātus pēc II līdz V pielikumā paredzētajiem paraugiem, var izsniegt pēc sūtījuma izvešanas no Jaunzēlandes, ar noteikumu, ka:a) tie ir pieejami, sūtījumam ienākot robežkontroles punktā, unb) sertifikāciju veikusī amatpersona rakstveidā apliecinājusi, ka tā sūtījumu sertificējusi, pamatojoties uz Jaunzēlandes atbilstības dokumentu(-iem), ko viņš vai viņa ir pārbaudījusi, un ka tas izsniegts pirms sūtījuma izvešanas.4. Līdz laikam, kamēr pieņems saskaņotas importa reglamentatīvās normas, turpina piemērot dalībvalstu izplatītākās veselības prasības par dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, ja tas minēts I pielikumā.2. pantsUzrādot sūtījumu veterinārajai ekspertīzei, oficiālajam veselības sertifikātam jābūt angļu valodā, kā arī vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā ir robežkontroles punkts, kurā uzrāda sūtījumu.3. pantsJa I pielikumā uzskaitītie dzīvnieku izcelsmes produkti Jaunzēlandē importēti no trešām valstīm un turpmāk eksportēti uz Kopienu, par tiem izsniegtajos oficiālajā veselības sertifikātā(-os) jābūt VI pielikumā aprakstītajai papildu deklarācijai(-ām).4. pantsPārejas laikā, kas nav ilgāks kā 90 dienas pēc šā lēmuma piemērošanas datuma, dalībvalstis atļauj I pielikumā paredzēto dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importu saskaņā ar iepriekš noteiktā parauga sertifikātiem.5. pantsAtceļ Komisijas Lēmumu 80/805/EEK.6. pantsŠo lēmumu piemēro no 2003. gada 1. februāra.7. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2003. gada 24. janvārīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 57, 26.2.1997., 4. lpp.[2] OV L 333, 10.12.2002., 13. lpp.[3] OV L 302, 31.12.1972., 24. lpp.[4] OV L 198, 21.7.2001., 11. lpp.[5] OV L 340, 31.12.1993., 21. lpp.[6] OV L 57, 26.2.1997., 1. lpp.[7] OV L 236, 9.9.1980., 28. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMSSERTIFIKĀTI, DEKLARĀCIJAS UN PAPILDU GARANTIJASAN  Assigned Number – Piešķirtais numurs (numurs, ko patvaļīgi piešķir konkrētajai precei un ko attiecīgi norāda sertifikātā)Produktu novirzīšana plūsmās,  kas aprakstīta Padomes Direktīvas 97/78/EK 8. panta 4. punktā [1]N/A  NepiemēroCiti produkti,  kas atbilst definīcijai Padomes Direktīvas 77/99/EEK 2. panta b) punktā [2]PNHC  (Prevailing national health conditions) Dalībvalsts(-u) izplatītākie veselības nosacījumi saskaņā ar EK tiesību aktiem [3]() Norādē uz tiesību aktiem ietilpst arī visi to vēlākie grozījumi.Prece | Ražots no/suga/veids | AN | Sertifikācija || | Dzīvnieku veselība | Sabiedrības veselības aizsardzība | Īpaši nosacījumi |1.Dzīvi dzīvnieki | Zirgi | | | |-Pagaidu ievešana | 1.1. | Komisijas Lēmums 92/260/EEK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |-Atpakaļievešana | 1.2. | Komisijas Lēmums 93/195/EEK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |-Kaušanai | 1.3. | Komisijas Lēmums 93/196/EEK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |-Reģistrētu equidae un equidae pastāvīga ievešana vaislai un gaļai | 1.4. | Komisijas Lēmums 93/197/EEK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |-Tranzīts | 1.5. | Komisijas Lēmums 94/467/EK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |Liellopi | 1.6. | Komisijas Lēmums 2002/199/EK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |Aitas/kazas | 1.7. | Komisijas Lēmums 93/198/EEK | nepiemēro | |Brieži | 1.8. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |Cūkas, uz kurām attiecas Direktīva 64/432/EEK | 1.9. | Komisijas Lēmums 2002/199/EK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |Suņi un kaķi | 1.10. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |Baltie seski, ūdeles un lapsas | 1.11. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |Zaķu dzimtas dzīvnieki | 1.12. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |Akvakultūras dzīvnieki (piemēram, zivis) un gametas | 1.13. | PNHC (Padomes Direktīva 91/67/EEK) | nepiemēro | |Bites | 1.14. | Komisijas Lēmums 2000/462/EK | nepiemēro | |Pērtiķi | 1.15. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |Papagaiļu dzimtas putni un pārējie putni | 1.16. | Komisijas Lēmums 2000/666/EK | | |Dzīvnieki zooloģiskajiem dārziem, izstādēm | 1.17. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |2.Dzīvi mājputni un inkubējamās olas | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/539/EEK | 2.1. | Komisijas Lēmums 96/482/EK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |Skrējējputni | 2.2. | Komisijas Lēmums 2001/751/EK | nepiemēro | |Noteiktas bezpatogēnu olas | 2.3. | Komisijas Lēmums 2001/393/EK | nepiemēro | |3.Sperma | Liellopi | 3.1. | Komisijas Lēmums 94/577/EK | nepiemēro | Īpaši nosacījumi |Aitas/kazas | 3.2. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK | nepiemēro | |Cūkas | 3.3. | Komisijas Lēmums 2002/613/EK | nepiemēro | |Suņi | 3.4. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |Brieži | 3.5. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |4.Zirgu sperma, embriji un olšūnas | Zirgu sperma | 4.1. | Komisijas Lēmums 96/539/EK | nepiemēro | |Zirgu embriji un olšūnas | 4.2. | Komisijas Lēmums 96/540/EK | nepiemēro | |5.Embriji | Liellopi | 5.1. | Komisijas Lēmums 92/471/EEK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. |Aitas/kazas | 5.2. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |Cūkas | 5.3. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |Brieži | 5.4. | PNHC (Padomes Direktīva 92/65/EEK) | nepiemēro | |6.Svaiga gaļatostarp nepārstrādātas (svaigas) asinis/kauli/tauki lietošanai cilvēku pārtikā, gaļas izstrādājumi un maltā gaļa, kas iegūta no svaigas gaļas | Atgremotājdzīvnieku, zirgu un cūku svaiga gaļa, to skaitā nepārstrādātas (svaigas) asinis/kauli/tauki lietošanai cilvēku pārtikā | 6.1. | II pielikums | II pielikums | VII pielikums (sūtījumiem uz Zviedriju/Somiju) Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 1999/2001 ar grozījumiem |Gaļas izstrādājumi, maltā gaļa, kas iegūta no svaigas atgremotājdzīvnieku, zirgu un cūku gaļas | 6.2. | II pielikums | II pielikums | Tikai saldēta. Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |7.Svaiga mājputnu gaļa | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 71/118/EEK | 7.1 | Komisijas Lēmums 94/984/EK | Komisijas Lēmums 96/712/EK | VII pielikums (sūtījumiem uz Zviedriju/Somiju) |Gaļas izstrādājumi | 7.2 | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | |8.Gaļas produkti | Svaiga gaļa – sarkanā gaļa (atgremotāji/zirgi), cūkas | 8.1. | II pielikums | II pielikums | Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |Svaiga gaļa – mājputni | 8.2 | Komisijas Lēmums 97/221/EK | Komisijas Lēmums 97/41/EK | |Saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki | | | | |–cūkas, brieži, truši | 8.3. | II pielikums | II pielikums | |–citi savvaļas zīdītāji | 8.4. | Komisijas Lēmums 97/221/EK | V pielikums | |–savvaļas putni | 8.5. | Komisijas Lēmums 97/221/EK | Komisijas Lēmums 97/41/EK | |9.Saimniecībās audzētu medījamo dzīvnieku un putnu gaļa | Atgremotāji, truši, cūkas | Svaiga gaļa | 9.1.1. | II pielikums | II pielikums | |Gaļas izstrādājumi | 9.1.2. | II pielikums | II pielikums | Tikai saldēti |Citi sauszemes zīdītāji | Svaiga gaļa | 9.2.1. | II pielikums | II pielikums | |Gaļas izstrādājumi | 9.2.2. | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | V pielikums | Tikai saldēti |Savvaļas putni | Svaiga gaļa | 9.3.1. | Komisijas Lēmums 2000/585/EK | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | |Gaļas izstrādājumi | 9.3.2. | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | |10.Savvaļas medījamo dzīvnieku gaļa | Atgremotāji, truši, cūkas | Svaiga gaļa, izņemot subproduktus | 10.1.1. | II pielikums | II pielikums | Piecstūru zīmogs savvaļas medījumiem veseliem vai dīrātiem un ar izņemtām iekšām |Gaļas izstrādājumi | 10.1.2. | II pielikums | II pielikums | Tikai saldēti |Citi savvaļas sauszemes zīdītāji | Svaiga gaļa, izņemot subproduktus | 10.2.1. | Komisijas Lēmums 2000/585/EK | V pielikums | Piecstūru zīmogs medījamiedzīvniekiem |Gaļas izstrādājumi | 10.2.2. | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | V pielikums | Tikai saldēti |Savvaļas putni | Svaiga gaļa, izņemot subproduktus | 10.3.1. | Komisijas Lēmums 2000/585/EK | Komisijas Lēmums 2000/585/EK | |Gaļas izstrādājumi | 10.3.2. | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | Komisijas Lēmums 2000/572/EK | |11.Zvejniecības produkti lietošanai cilvēku pārtikā (izņemot dzīvus) | Savvaļas jūras, akvakultūras, savvaļas saldūdens produkti | | | | |-Zivis | 11.1. | Nepiemēro | Komisijas Lēmums 94/448/EK | Sk. 1. zemsvītras piezīmi (akvakultūra) |-Gliemenes (audzētas jūras dibenā) | 11.2. | Nepiemēro | Komisijas Lēmums 94/448/EK | Sk. 1. zemsvītras piezīmi (akvakultūra) |-Gliemenes (audzētas jūras dibenā) | 11.3. | Nepiemēro | Komisijas Lēmums 94/448/EK | Sk. 1. zemsvītras piezīmi (akvakultūra) |-Citi mīkstmieši | 11.4. | nepiemēro | Komisijas Lēmums 94/448/EK | Sk. 1. zemsvītras piezīmi (akvakultūra) |-Adatādaiņi, tunikāti, sāļūdens vēderkāji | 11.5. | nepiemēro | Komisijas Lēmums 94/448/EK | Sk. 1. zemsvītras piezīmi (akvakultūra) |-Vēžveidīgie | 11.6. | nepiemēro | Komisijas Lēmums 94/448/EK | Sk. 1. zemsvītras piezīmi (akvakultūra un savvaļas saldūdeņu) |-Olšūnas/ikri un pieņi | 11.7. | nepiemēro | Komisijas Lēmums 94/448/EK | |12.Dzīvas zivis, mīkstmieši, vēžveidīgie, tostarp olšūnas un gametas | Patēriņam | | | | |-Gliemenes (audzētas virs jūras dibena) | 12.1. | PNHC (Padomes Direktīva 91/67/EEK) | Komisijas Lēmums 96/333/EK | |-Gliemenes (audzētas jūras dibenā) | 12.2. | PNHC (Padomes Direktīva 91/67/EEK) | Komisijas Lēmums 96/333/EK | |-Citi mīkstmieši | 12.3. | PNHC (Padomes Direktīva 91/67/EEK) | Komisijas Lēmums 96/333/EK | |-Adatādaiņi, tunikāti, sāļūdens vēderkāji | 12.4. | PNHC (Padomes Direktīva 91/67/EEK) | Komisijas Lēmums 96/333/EK | |-Dzīvi vēžveidīgie, zivis un citi jūras dzīvnieki | 12.5. | PNHC (Padomes Direktīva 91/67/EEK) | Komisijas Lēmums 96/333/EK | |Mīkstmieši pavairošanai, audzēšanai, kopšanai un izklāšanai | | | | |-Japāņu austeres | 12.6. | Komisijas Lēmums 95/352/EK | nepiemēro | |-Citas sugas | 12.7. | PNHC (Padomes Direktīva 91/67/EEK) | nepiemēro | |13.Piens un piena produkti, kas paredzēti lietošanai cilvēku pārtikā – citi produkti, kā noteikts Direktīvā 77/99/EEK | Pasterizēts (govju, ieskaitot bifeļu, aitu, kazu) | 13.1. | Komisijas Lēmums 95/343/EK | Komisijas Lēmums 95/333/EK | |Nepasterizēts piens (govju, ieskaitot bifeļu, aitu, kazu) – tikai termizēts, piem., 62 °C | 13.2. | Komisijas Lēmums 95/343/EK | Komisijas Lēmums 95/333/EK | |Svaigpiens (govju, to skaitā bifeļu, aitu, kazu) | 13.3. | Komisijas Lēmums 95/343/EK | Komisijas Lēmums 95/333/EK | |14.Piens un piena produkti, kurus nav paredzēts lietot cilvēku pārtikā | Pasterizēts, pasterizēts sevišķi augstā temperatūrā vai sterilizēts (govju, ieskaitot bifeļu, aitu, kazu) piens | 14.1. | Komisijas Lēmums 95/341/EK | nepiemēro | |Nepasterizēts jaunpiens un piens izmantošanai farmaceitiskajā rūpniecībā (govju, to skaitā bifeļu, aitu, kazu) | 14.2. | PNHC Komisijas Lēmums 92/118/EEK | nepiemēro | |15.Dzīvnieku zarnas lietošanai cilvēku pārtikā | Liellopi, aitas, kazas, cūkas | 15. | II pielikums | II pielikums | Papildus TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |16.Dzīvnieku zarnas, kuras nav paredzēts lietot cilvēku pārtikā | Liellopi, aitas, kazas, cūkas | 16. | IV pielikums | nepiemēro | |1 7.Ādas | Nagaiņi | 17.1 | Komisijas Lēmums 97/168/EK | nepiemēro | |Citi zīdītāji | 17.2. | PNHC | nepiemēro | |Strausi (strausi, emu, nandu) | 17.3. | PNHC | nepiemēro | |18.Vilna un sari/spalvas | Aitas, atgremotāji un cūkas, citi | 18. | PNHC Padomes Direktīva 92/118/EEK | nepiemēro | |19.ALolojumdzīvnieku barība (arī apstrādāta) | Padomes Direktīvas 90/667/EEK 5. pants un 92/118/EEK | | | | |-Pārstrādāta lolojumdzīvnieku barība (zīdītāji/nezīdītāji) | 19.A1. | 94/309/EK | nepiemēro | Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |-Jēla lolojumdzīvnieku barība tiešam patēriņam | 19. A 2. | PNHC | nepiemēro | Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |19.BPārstrādāta lolojumdzīvnieku barība, kurā ir pārstrādāti dzīvnieku olbaltumvielas no augstas riska pakāpes dzīvnieku zcelsmes atkritumiem | Padomes Direktīvas 90/667/EEK 3. pants un 92/118/EEK (zīdītāji/nezīdītāji) | 19.B | Komisijas Lēmumss 94/344/EK un 97/198/EK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |20.Kauli un kaulu produkti, kas paredzēti lietošanai cilvēku pārtikā – citi produkti, kā noteikts Direktīvā 77/99/EEK | Sauszemes zīdītāji | | | | |-Svaiga gaļa, saimniecībā audzēti un savvaļas medījumi (cūkas, brieži) | 20.1. | II pielikums | II pielikums | Piecstūru zīmogs (savvaļas medījamie dzīvnieki) Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |-Cita | 20.2. | PNHC | V pielikums | Piecstūru zīmogs (savvaļas medījamie dzīvnieki) |Svaiga mājputnu, saimniecībā audzētu un savvaļas medījamo putnu gaļa | 20.3. | PNHC | PNHC | |21.Pārstrādāti kauli un kaulu produkti citiem mērķiem, nevis lietošanai cilvēku pārtikā vai dzīvnieku barībā(kausēti kauli lietošanai dzīvnieku barībā, kas pieskaitāmi pārstrādātām olbaltumvielām, kuras lieto dzīvnieku barošanai) | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 21. | Komisijas Lēmums 94/446/EK | nepiemēro | Kanalizācija. Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |22.Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas lietošanai cilvēku pārtikā – pārējie 77/99/EEK noteiktie produkti | Sauszemes zīdītāji | | | | |-Svaiga gaļa, saimniecībā audzēti un savvaļas medījumi (cūkas, brieži) | 22.1. | II pielikums | II pielikums | Piecstūru zīmogs (savvaļas medījamie dzīvnieki) Papildus TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 (svaiga gaļa) |-Cita | 22.2. | PNHC | V pielikums | |Svaiga mājputnu, saimniecībā audzētu un savvaļas medījamo putnu gaļa | 22.3. | PNHC | PNHC (Padomes Direktīva 72/462/EEK) | |23.Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas lietošanai dzīvnieku uzturā | Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas no augsta riska grupas dzīvnieku atkritumiem (zīdītāji/nezīdītāji) | 23.1. | Komisijas Lēmums 94/344/EK Komisijas Lēmums 97/198/EK | nepiemēro | Sk. 1. zemsvītras piezīmi. Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas no zema riska grupas dzīvnieku atkritumiem (zīdītāji/nezīdītāji) | 23.2. | Komisijas Lēmums 93/344/EK | nepiemēro | Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |24.Zirgu serums | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 24. | Komisijas Lēmums 94/143/EK | nepiemēro | |25.Asinis un asins produkti lietošanai cilvēku pārtikā – pārējie 77/99/EEK noteiktie produkti | Sauszemes zīdītāji | | | | |-Svaiga saimniecībā audzētu un savvaļas medījamo putnu gaļa | 25.1. | II pielikums | II pielikums | Piecstūru zīmogs (savvaļas medījamo dzīvnieku asinis) Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |-Citi | 25.2. | PNHC | V pielikums | |Svaiga mājputnu, saimniecībā audzētu un savvaļas medījamo putnu gaļa | 25.3. | PNHC | PNHC (Padomes Direktīva 72/462/EEK) | |26.Pārstrādātas asinis un asins produkti, izņemot zirgu serumu, farmaceitiskai un tehniskai izmantošanai | Svaiga gaļa | | | | |-Liellopu, aitas, kazas, cūkas | 26.1. | PNHC (Padomes Direktīva 92/118/EEK) | nepiemēro | |-Zirgu, putnu | 26.2. | PNHC (Padomes Direktīva 92/118/EEK) | nepiemēro | |27.Kausēti cūku tauki un citi kausēti tauki, kas paredzēti lietošanai cilvēku pārtikā – citi produkti, kā noteikts Direktīvā 77/99/EEK | Sauszemes zīdītāji | | | | |-Svaiga saimniecībā audzētu un savvaļas medījamo dzīvnieku gaļa | 27.1. | II pielikums | II pielikums | Piecstūru zīmogs (savvaļas medījamo dzīvnieku tauki) Papildus TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 (svaiga gaļa) |-Citi | 27.2. | PNHC | V pielikums | |Svaiga mājputnu, saimniecībā audzētu un savvaļas medījamo putnu gaļa | 27.3. | PNHC | PNHC (Padomes Direktīva 72/462/EEK) | |28.Speķis un kausēti tauki, kurus nav paredzēts lietot cilvēku pārtikā | Padomes 1993. gada 1. jūnija Direktīva 90/667/EEK | | | | |-Zema riska materiāls (5. pants) | 28.1. | PNHC (Padomes Direktīva 92/118/EEK) | nepiemēro | Papildus TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |-Augsta riska materiāls (3. pants) | 28.2. | PNHC (Padomes Direktīva 92/118/EEK) | nepiemēro | Papildus TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |29.Jēlas izejvielas dzīvnieku barībai, farmaceitiskai un tehniskai lietošanai – tikai zemas riska pakāpes | Nagaiņi | 29.1 | Komisijas Lēmums 80/805/EEK | nepiemēro | Produktu novirzīšana plūsmās. Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |Citi | 29.2 | PNHC (Padomes Direktīva 92/118/EEK) | nepiemēro | Produktu novirzīšana plūsmās. Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |30.Biškopības produkti, kuri nav paredzēti lietošanai cilvēku pārtikā | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 30. | Komisijas Lēmums 94/860/EK | nepiemēro | |31.Medību trofejas | Nagaiņu, putnu | 31. | Komisijas Lēmums 96/500/EK | nepiemēro | |32.Pārstrādāti kūtsmēsli | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 32. | PNHC (Padomes Direktīva 92/118/EEK) | nepiemēro | |33.Medus | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 33. | PNHC | PNHC | |34.Varžu kājiņas | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 34. | nepiemēro | Padomes Direktīva 92/118/EEK | |35.Gliemeži lietošanai cilvēku pārtikā | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 35. | nepiemēro | Padomes Direktīva 92/118/EEK | |36.Olu produkti | Saskaņā ar Padomes Direktīvus 92/118/EEK un 90/539/EEK | 36. | PNHC | Komisijas Lēmums 97/38/EK | VII pielikums |37.Želatīns cilvēku pārtikai | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 37. | nepiemēro | Komisijas Lēmums 2000/20/EK | Papildu TSE deklarēšana Regula (EK) Nr. 270/2002 un Nr. 1494/2002 |38.Želatīns tehniskām vajadzībām | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 38. | nepiemēro | PNHC | |39.Izejvielas pārtikas želatīna ražošanai | Saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK | 39. | nepiemēro | PNHC | |[1] OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.[2] OV L 26, 31.1.1997, 1. lpp.[3] Līdz Kopienas tiesību aktu pieņemšanai turpina piemērot valsts noteikumus, kas jāievēro atbilstoši Līguma vispārīgajiem noteikumiem.--------------------------------------------------II PIELIKUMS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------III PIELIKUMS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------IV PIELIKUMS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------V PIELIKUMS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------VI PIELIKUMSImportētu dzīvnieku izcelsmes produktu eksportsKatrā gadījumā produkts:- ir ar izcelsmi trešā valstī, kura ir tiesīga attiecīgo preci eksportēt uz Eiropas Kopienu,- ir ražots uzņēmumos, kas ir tiesīgi eksportēt uz Eiropas Kopienu, un- ir eksporta tiesības uz Eiropas Kopienu.Importa sertifikāta kopija jāpievieno parakstītam Jaunzēlandes veselības sertifikātam; šī kopija jāvizē kā "oriģināla apstiprināts noraksts", un tā jāparaksta amatpersonai, kura sūtījumu sertificē.Importa sertifikāta oriģinālu vai tā apstiprinātu norakstu patur amatpersona, kura sūtījumu sertificē.I pielikumā noteikto paraugu sertifikātos jābūt šādām papildu deklarācijai(-ām). Deklarācijām jābūt Komisijas Lēmuma 2003/56/EK 2. pantā noteiktajās valodās.1. Jauktas izcelsmesPar dzīvnieku izcelsmes produktiem, kuri importēti Jaunzēlandē, uzglabāti un apstrādāti EK uzskaitītajos uzņēmumos kopā ar Jaunzēlandes izcelsmes produktiem (proti, preču sūtījums ir jauktas izcelsmes), attiecīgajos I pielikumā noteikto paraugu sertifikātos jāiekļauj šāda deklarācija:+++++ TIFF +++++2. Produkta izcelsmes valsts saglabājas, tas nav sajaukts ar Jaunzēlandes izcelsmes produktiemPar dzīvnieku izcelsmes produktiem, kuri importēti Jaunzēlandē, uzglabāti un apstrādāti EK uzskaitītajos uzņēmumos, tos nesajaucot ar Jaunzēlandes izcelsmes produktiem, attiecīgajos I pielikumā minēto paraugu sertifikātos jāiekļauj šāda deklarācija:+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------VII PIELIKUMSPapildu garantijas attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas paredzētas Padomes Lēmuma 97/132/EK V pielikumāVeselības sertifikātā(-os) par šajā pielikumā uzskaitītajiem dzīvajiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, ja tos importē nosūtīšanai uz Zviedriju vai Somiju, ir jābūt atbilstošām deklarācijām, kas noteiktas attiecīgajos tiesību aktos:Dzīvi dzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti | Deklarācija |Dzīvi mājputni—Dzīvi mājputni kaušanai | Padomes Lēmuma 95/410/EK A pielikums |—Vaislas mājputni | Padomes Lēmuma 95/160/EK II pielikums |—Diennakti veci cāļi | Padomes Lēmuma 95/160/EK III pielikums |—Dējējvistas | Padomes Lēmuma 95/161/EK II pielikums |Svaiga gaļa: teļa, liellopu un cūkgaļa, izņemot svaigu gaļu, ko paredzēts pasterizēt, sterilizēt vai apstrādāt ar pasterizācijai vai sterilizācijai līdzvērtīgu iedarbību | "Svaigai gaļai veikta mikrobioloģiska testēšana salmonellu noteikšanai saskaņā ar Padomes Lēmumu 95/409/EK, ņemot paraugus šīs gaļas izcelsmes uzņēmumā." |Svaiga mājputnu gaļa | "Svaigai gaļai veikta mikrobioloģiska testēšana salmonellu noteikšanai saskaņā ar Padomes Lēmumu 95/410/EK, ņemot paraugus šīs gaļas izcelsmes uzņēmumā." |Pārtikas olas lietošanai cilvēku pārtikā | Komisijas Lēmums 95/168/EK |--------------------------------------------------