CELEX: 51969PC1193
Language: nl
Date: 1969-12-05
Title: Ontwerp VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende wederinstelling van het douanerecht voor ruwe zijde (haspelzijde of grège), niet gemoulineerd, van post 50.02 van het gemeenschappelijk douanetarief, en opening van een communautair tariefcontingent voor hetzelfde produkt Ontwerp VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende wederinstelling van het douanerecht voor garens van zijde, niet gereed voor de verkoop in het klein, van post 50.04 van het gemeenschappelijk douanetarief, en opening van een communautair tariefcontingent voor dezelfde produkten Ontwerp VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende wederinstelling van het douanerecht voor garens van vlokzijde, niet gereed voor de verkoop in het klein, van post 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, en opening van een communautair tariefcontingent voor dezelfde Produkten (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (69) 1193
Vol. 1969/0219
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN               DE EUROPESE                  GEMEEN8CHAFPEN
                                                COM(69)1193 def.
                                                Brussel , 5 december 1969 .
                                    Ontwerp
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        houdende wederinstelling van het douanerecht voor ruwe zijde
        (haspelzijde of grège) , niet gemoulineerd , van post 50.02 van
        het gemeenschappelijk douanetarief , en opening van een commu­
                nautair tariefcontingent voor hetzelfde produkt
                                    Ontwerp
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        houdende wederinstelling van het douanerecht voor garens van
       zijde , niet gereed voor de verkoop in het klein , van post 50.04
       van het gemeenschappelijk douanetarief , en opening van een com­
               munautair tariefcontingent voor dezelfde produkten
                                    Ontwerp
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
         houdende wederinstelling van het douanerecht voor garens
         van vlokzijde , niet gereed voor de verkoop in het klein ,
         van post 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , en
        opening van een communautair tariefcontingent voor dezelfde
                                   Produkten
                  (door de Commissie bij de Raad ingediend)
   COM(69 ) 1193 def .
 ---pagebreak---                                  Toelichting
In lid 1 van Protocol nr . VIII gehecht aan het Akkoord van Rome van
 2 maart 1960 inzake lijst G is "bepaald dat het in het gemeenschappelijk
douanetarief vermelde recht van 10 $ voor ruwe zijde ( post 50.02 ) voor
onbeperkte tijd wordt opgeschoi& . In lid 1 van het aan hetzelfde
Akkoord gehechte Protocol nr . IX is tevens "bepaald dat , zolang het recht
van 10 fo voor ruwe zijde is opgeschort , de rechten van 12 tfo voor garens
van zijde ( post 50 » 04 ) en van 7 i° voor garens van vlokzijde ( schappe )
( post 50*05 ) eveneens worden geschorst tot een hoogte van 7 i° respec­
tievelijk 5 i°•
Volgens lid 4 van het vorenbedoelde Protocol nr . VIII had de Raad na
verloop van zes jaar het recht van 10 $ op ruwe zijde opnieuw kunnen ins>
tellen in het kader van artikel 28 van het Verdrag , na een constatering
ten aanzien van het produktiepeil en de prijzen voor deze grondstof in
Italië . In dat geval zou de Raad krachtens lid 2 van het vorengenoemde
Protocol nr . IX eveneens een besluit hebben moeten nemen inzake de
wederinstelling van de rechten van 12 $ en 7 $ voor garens van zijde
respectievelijk voor garens van vlokzijde ( schappe ) en inzake de even­
tuele toekenning van tariefcontingenten met betrekking tot deze twee
produkten .
In het begin van 1967 » toen het vraagstuk van de zijde door de Raad
opnieuw werd onderzocht , kon de vorenbedoelde constatering niet plaats­
vinden wegens de uiteenlopende standpunten van de lid-staten . Uitgaande
van de overweging dat het in het belang van de Gemeenschap is dat op
haar grondgebied een produktie van ruwe zijde in stand wordt gehouden ,
heeft de Raad daarentegen een resolutie aangenomen , waarin hij onder
meer  t
- er nota van heeft genomen dat de Commissie voornemens was door toe­
   passing van artikel 226 van het Verdrag Itali § ertoe te machtigen tot
   aan het einde van de overgangsperiode zijn markt af te sluiten voor
   de produkten van Hoofdstuk 50 van het gemeenschappelijk douanetarief ;
- is overeengekomen dat hij aan het einde van de overgangsperiode op
   grond van artikel 28 van het Verdrag en voor een tijdvak tot en met
   31.12.1976 zal besluiten :
      - ten aanzien van ruwe zijde ( tariefpost 50.02 ) dat de in lid 1
        van het vorenbedoelde Protocol nr . VIII bedoelde schorsing van
 ---pagebreak---          het recht van het gemeenschappelijk douanetarief niet- zal worden
         toegepast en dat een communautair tariefcontingent met vrijdom
         van recht zal worden geopend voor een hoeveelheid die jaarlijks
         door de Raad wordt vastgesteld en die overeenkomt met het verschil
         tussen het totale verbruik en de hoogte van de produktie in de
         Gemeenschap ;
       - ten aanzien van garens van zi.jde ( tariefpost 50*04 ) en garens van
         vlokzijde ( schappe ) ( tariefpost 50*05 ) dat deze produkton zullen
         worden onderworpen , niet aan de in Protocol nr . IX aangegeven
         verlaagde rechten (7      respi 5 $)» maar aan .de rechten van het
         gemeenschappelijk douanetarief tégen het normale percentage voor
         ieder geval ( 12 fo resp , 7 i°) en dat communautaire tariefcontin-
         genten tegen een verlaagd recht of met vrijdom van recht zullen
         worden geopend indien een wijziging van de voorzieningsbronnen
         of een ontoerekende voorziening "binnen de Gemeenschap ongunstige
         gevolgen zouden kunnen hebben voor de verwerkende industrieën
         van te lid-staten .
Overeenkomstig deze resolutie heeft de Commissie bij haar beschikking
van 1 augustus 1961 ( l ) Italië op grond van artikel 226 machtiging ver­
leend om tot en met 3i.i2.i969 vrijwaringsmaatregelen te nemen voor enige
produkten vallende onder Hoofdstuk 50 van -het gemeenschappelijk douane-
tarief .
Voorts dient te worden opgemerkt dat , indien tegen 1 januari 1970 door
de Raad geen enkele maatregel wordt getroffen - met hat. oog .op de uitvoering
van de vorenbedoelde resolutie , de volgende situatie zich zou voordoen :
- krachtens Protocol nr . VIII ( lid l ) zou voor ruwe zijde de volledige
    schorsing van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief worden
   gehandhaafd 5
- krachtens Protocol nr . IX ( lid l ) zouden voor garens van zijde en
    garens van vlokzijde cte ïri het gemeenschappelijk douanetarief aangegeven
   rechten van 12 $ en 7 geschorst blijven tot een hoogte van 7 res­
   pectievelijk 5 f<>»
( l ) Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . 190 van
      10.8.1967 .                                                 .../
 ---pagebreak---                                      - r-3 -
       Bovendien zouden de overige lid–staten om nationale tariefcontingenten
       kunnen verzoeken ;
    - Italië zou voor zi jdeprodukten volledig onbeschermd zijn .
4 . Rekening houdende met deze situatie heeft de Commissie de hierbij gevoegde
    ontwerp-verordeningen goedgekeurd met het oog op de werkelijke tenuit­
    voerlegging van de maatregelen "bedoeld in de vorengenoemde resolutie van
    de Raad »
    Daartoe voorzien de hierbij gevoegde ontwerp-verordeningen in de weder-
    invoering van de rechten en de; instelling Van tariefcontingenten voor de
    periode van 1 januari 1970 tot en met 31 december 1976 , alsmede in de
    vaststelling van de tariefcontingenten en daaraan verbonden rechten voor
    het jaar 1970 .                           . .
5 » Met betrekking tot de omvang van de voorgestelde communautaire tarief-
    contingenten dient het volgende te worden opgemerkt ï
    a ) ruwe zi.ide ( niet gemoulineerd ) :
        Statistische gegevens betreffende verbruik , produktie , invoer en
        uitvoer ( bron : Bureau voor de Statistiek der Europese Gemeenschappen
        en door de lid-staten verstrekte inlichtingen ) :
                                       - in ton -
                Verbruik        Produktie     Invoer uit derde   Uitvoer naar
                                              landen ( exclusief derde landen
                                              tijdelijke in-     ( inclusief
                                              voer )             wederuitvoer )
    1966          1.172            493               915                395
    1967            813            478               844                358
    1968            984            524               850                416
    1969 ■
    ( estim , )   1.159            520            1.124                 492
    1970
    ( estim . )   1.286            530            1.248                 500
                                                                   • • •/• • «
 ---pagebreak---                                               - 4-
            Uit een onderzoek van deze cijfers kan worden geconcludeerd dat de
            totale behoeften van de Gemeenschap aan ruwe zijde veel groter zijn
            dan de communautaire produktie die uitsluitend in Itali'é plaatsvindt .
            Daaruit vloeit voort dat door invoer uit- derde- landen in de behoeften
            van de verwerkende industrie moet worden voorzien .    Bovendien bestaat
            het grootste gedeelte van de communautaire produktie uit doupiongarens
            vervaardigd met samengestelde draad gesponnên , uit dubbele cocons en
            normale cocons . Volgens de ramingen voldoet slechts 15 i° van de Ita­
            liaanse produktie aan de kwaliteit gladde garens die door de verwerkende
          . industrie van de overige lid-staten wordt gevraagd . Het zijn ook vooral ,
            doupiongarens die worden uitgevoerd ; de export omvat eveneens , in een
            mate die niet in cijfers is uit te drukken , wederuitvoer na tijdelijke
            invoer .
     b ) - garens van zijde , niet gereed voor de verkoop in het klein ?
            - garens van vlokzijde , niet gereed voor de verkoop in het klein ;
              Statistische gegevens betreffende verbruik , produktie en invoer
              (bronnen i Bureau voor de Statistiek der Europese Gemeenschappen en
              door de lid-staten verstrekte inlichtingen ) t
                                            - m ton –
                 Verbruik .         Produktie        Invoer uit derde    Iutvoer naar
                                                     landen ( exclu-     derde landen
                                                     sief tijdelijke     ( inclusief
                                                     invoer )            wederuitvoer )
                garens van zijde -
1966            1.364    . •         1.499         .  .   79 .                  238
1967            1.033                1.338                43                    370
1968              905             ■  1.223              . 82                    446
1969
(estim . )        992                1.326                51                    415
1970
(prev . )         980                1.390                60                    437
                                                                         • • • I• • •
 ---pagebreak---                                                                                      \
                                             - 5 -
                 Verbruik          Produktie       Invoer uit derde Uitvoer naar
                                                  landen ( exclu­   derde landen
                                                   sief tijdelijke   ( inclusief
                                                  invoer )          wederuitvoer )
              - garens van vlokzijde -
1966              656                 568               193               194
1967              557                 528               143               198
1968              470                 529               142               286
1969
( estim .)        742                 755               240               205
1970
( prev .)         793                 805               160               213
          In het licht van deze cijfers zou kunnen worden geconcludeerd dat
          - voor garens van zijde de communautaire produktie altijd groter is
            geweesb dan het verbruik en
          - voor garens van vlokzijde hetzelfde geldt sedert het jaar 1968 .
          Toch kan eveneons worden geconstateerd dat sedert 1966 alle lid-staten
          uit derde landen hebben ingevoerd . Deze situatie is te verklaren uit de
          omstandigheid dat de bedrijven van de Gemeenschap die garens van zijde en
          garens van vlokzijde produceren , niet alle kwaliteiten en specialiteiten
          vervaardigen die onder de bedoelde tariefposten vallen .  Zulks werd erkend
          door de regeringen van de betrokken lid-staten . Het zijn precies deze
          speciale kwaliteiten van de betrokken garens die worden gevraagd door de
          verwerkende industrieën van de lid-staten , ook die van Italië en
          Frankrijk .
          In deze omstandigheden blijkt het verantwoord tariefcontingenten te
          openen voor ruwe zijde , garens van zijde en garens van vlokzijde .
                                                                              • •/ f • •
 ---pagebreak---                                         - 6 -
6 . In het kader van de contingenten vast te stellen rechten
    In de vorengenoemde resolutie is reeds "bepaald dat aan het jaarlijks te
    openen tariefcontingent voor ruwe zijde geen douanerechten worden ver-
    honden .
    Voor de communautaire tariefcontingenten met betrekking tot garens van
    zijde en garens van vlokzijde moeten volgens de resolutie , zoals reeds
    werd vermeld , verlaagde rechten worden toegepast of vrijdom van recht
    toegestaan .  Voor het "bepalen van de hoogte van deze rechten dient
    rekening te worden gehouden met de situatie van de industrie uit de
    Gemeenschap die deze garens produceert enerzijds en met de situatie van
    de "bedrijven die de "bedoelde garens verwerken anderzijds , ten einde het
    deze laatste bedrijven mogelijk te maken tegen gunstige voorwaarden
    door invoer uit derde landen in hun "behoeften te voorzien .   Met andere
    woorden , de verwerkende industrie moet in staat worden gesteld om met
    uit garens van zijde gefabriceerde eindprodükten te concurreren tegen
    gelijksoortige produkten welke zijn vervaardigd uit andere grondstoffen
    die niet aan douanerechten zijn onderworpen omdat zij in de Gemeenschap
    worden geproduceerd .
    De Commissie is van mening dat aan deze eisen het best kan worden vol­
    daan indien aan de contingenten rechten worden verbonden ter hoogte van
    50 fo van de rechten van het gemeenschappeli jk douanetarief .
 ---pagebreak---                                                              Bijlage A
                                           Ontwerp
                     ; ; VERORDENING (EEG > nr . .../69 VAN DE RAAD
                                 van ...... t .. ..........
          houd  ene
          houdende    wederinstelling van het douanerecht voor ruwe zijde
           ( haspel zijde of grège ), niet gemoulineerd , van post 50.02 van
          het gemeenschappelijk douanetarief , en opening van een commii-
          nautair tariefcontingent voor hetzelfde produkt
   DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN , :
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Ge­
   meenschap , en met name op artikel 28 ,
   Gezien het ontwerp van de Commissie ,                               .
   Overwegende dat in de door de Raad in zijn zitting van 29 tot en 'met
   31 mei 1967 aangenomen resolutie wordt bepaald , dat voor de periode van
   1 januari 1970 tot en met 31 december 1976 de schorsing van het recht
   van het gemeenschappelijk douanetarief voor ruwe zijde ( haspelzijde of
   grège ), niet gemoulineerd , van tariefpost 50.02 , waarin werd voorzien
   door lid 1 ,van het aan het Akkoord betreffende lijst G gehechte Protocol
   nr * VIII (l ), niet zal worden toegepast } dat het derhalve dienstig 'is
   het^ autonome recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor Kët -betrok­
   ken pirodukt weder in te stellen op het niveau van 10           terwijl het con­
, ventionele recht voor hetzelfde produkt voor het jaar 1970 7 % bedraagt
   overeenkomstig de door de Gemeenschap in het kader van het GATT ( Kennedy-
   onderhandelingon ) aangegane verbintenissen ;
   Overwegende dat de bedoelde resolutie voorts met betrekking tot dezelfde
   periode voorziet in de opening van jaarlijkse communautaire tariefcon-
   tingenten met vrijdom van recht voor hetzelfde produkt 5 dat de grootte
   van die contingenten overeen dient te komen met het verschil tussen
   het totale verbruik van ruwe zijde en de in de Gemeenschap geproduoeerde
   hoeveelheid } dat het derhalve dienstig is voor het jaar 1970 onder de
  ,hiervoren omschreven voorwaarden een tariefcontingent te openens
   ( l ) P.B. nr . 80 C van 20/12/1960 .                              • • • • • •
 ---pagebreak---                                    - 2 -       Bijlage A
 Overwegende dat in de Gemeenschap de produktie van ruwe zijde geheel in
 Italië is gevestigdj dat volgens -door de Italiaanse regering verstrekte
 gegevens die produktie 524 ton heeft "bereikt in 1968 en aan de hand van
de thans beschikbare cijfers kan worden geraamd op 520 ton voor 1969
en op 530 ton voor 1970 ; dat het grootste gedeelte van die produktie
bestaat uit doupiongarens , verkregen door bij het spinnen dubbele cocons
en normale cocons te mengen , en dat slechts 15 */<> betrekking heeft op
gladde garens ; dat alleen deze laatste kwaliteit door de verwerkende
industrie van de andere Lid-Staten wordt verlangd ; dat het derhalve
dienstig is met betrekking tot de communautaire produktie van die kwa­
liteit voor het jaar 1970 uit te gaan van een hoeveelheid van 80 ton ;
dat de totale invoer van de Gemeenschap uit derde landen , met uitzondering
van de invoer in het kader van het veredelingsverkeer , het volgende
        \
verloop te zien geeft ;
                        1966                 1967                1968
                      915 ton              844 ton              85O ton ;
dat een extrapolatie van de cijfers betreffende de invoer over de eerste
maanden van 1969 voor het gehele jaar een peil van l é 124 ton oplevert ;
dat de ramingen van de Lid-Staten , waarbij de communautaire invoer uit
derde landen voor 1970 op ongeveer 1.250 ton wordt gesteld , derhalve
gemotiveerd lijken ; dat men betrekking tot Italië de gedurende de laatste
jaren verrichte en voor 1969 en 1970 geraamde uitvoer naar derde landen
nagenoeg geheel dient te worden beschouwd als wederuitvoer na tijdelijke
invoer ; dat derhalve alleen de uitvoer van de andere Lid-Staten in aan­
merking dient te worden genomen,, dat die uitvoer van 41 ton in 1966 is
teruggelopen tot 35 ton in 1967 en tot 16 ton in 1968 ; dat op basis daarvan
het door de Lid-Staten geraamde bedrag van 12 ton voor 19^9 en eveneens
voor 1970 gemotiveerd lijkt ; dat in die omstandigheden het verschil tussen
de produktie en het totale verbruik van ruwe zijde in de Gemeenschap voor
het jaar 1970 op een niveau van 1*238 ton zou moeten komen ; dat de grootte
van hét contingent voor het jaar 1970 derhalve dient te worden vastgesteld
op 1 . 238 ton ;
 ---pagebreak---                                                          Bijlage A
                                        -r 3 -
 overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
 van de Gemeenschap "te allen tijde' ifc" gelijke mate gebruik kunnen maken van
 de door het "bedoelde contingent geboden mogél'i jkheden en dat het aan dat
 contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt '
 toegepast op alle invoer van de bedoelde', produkten tot op het tijdstip
waarop het tariefcontingent geheel is uitgeput ? dat een regeling voor het
 beheer van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling-'
 over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
karakter van dat contingent in het licht van de hiervoren uiteengezètte
beginselen ; dat die verdeling , om ze goed mogelijk bij de werkelijke ont­
wikkeling op de markt van de bedoelde produkten aan te sluitén , moet
geschieden naar verhouding van de behoeften van de Xid-Staten , berekénd
enerzijds aan de hand Van de statistische gegevens betreffende de ihvoeir
uit derde landen over een representatieve referentieperiode , 'en anderzijds
op basis van de economische vooruitzichten voor 1970 ;
overwegende dat gedurende 1966 tot 1968 de overeenkomstige invoer van alle
Lid-Staten , ten opzichte van de invoer in de Gemeenschap van de bedoelde
ruwe zijde uit derde landen , de onderstaande percentages te zien geeft ; dat
op grond van de gegevens over de eerste maaaden van 1969 , van de daarui't
voortvloeiende extrapolaties en van de ramingen van bepaalde Lid-Staten ,
deze percentages voor I969 op de volgende niveaus zouden kunnen liggen t ,
      .. '■■...-4 •:              . 1966        : 1967 . .    . 1968        ... 1969
Duitsland                           18,2            21 -          22,5 _           21,2
Frankrijk                           80,7            79           77,1' -         - 77,9
Italië                               1,1                        ' 0,4           ' 0,9
Nederlande,                .  '      -          . . -              -     •      ' -
Bclgiaôh^Luxemburgse ' < •                                 -
ïconomische Unie                     -              -              -       -v ,
overwegende dat op grond van deze gegevens en van de ramingen van de Lid-               .
Staten enerzijds , en de noodzakelijkheid het communautaire karakte,r van
het contingent te doen overeenstemmen anderzijds , kunnen de percentages
 ---pagebreak---                                         - 4- -        Bi jlage A
van het aanvankelijk aandeel in het tariefcontingent van de Lid-Staten
van het jaar 1970 als volgt worden bepaald :
   Duitsland                           21,1
   Frankri jk                          77,7
   ItaliS                               0,7
   Hederland                            0,1
   Bel gi s ch-Luxemburgse
   Economische Unie                     0,4
overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwik­
keling van de invoer van de betrokken produkten in de Lid-Staten , dienstig
is het contingent van 1.238 ton in twee gedeelten te splitsen , waarvan het
eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede , ge­
deelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de
Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben opgebruikt ; dat het ,
ten einde aan de . importeurs van iedere Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen
dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire contingent vast te
stellen op een niveau , dat in het onderhavige geval circa 80 i° van het
volume van het contingent zou kunnen bedragen ; dat op die grondslag het
eerste gedeelte -990 ton bedraagt en het tweede gedeelte , namelijk 248 ton ,
de reserve vormt ;
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten min of meer spoedig
kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid rekening
te houden en iedere onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere
Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel heeft opgebruikt ,
                                                                              -■• Λ, .
overgaat tot opneming van een extra quotum uit de reserve ; dat dergelijke
opnemingen door iedere Lid-Staat moeten worden verricht wanneer elk van zijn
extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit
toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan het
einde van de geldigheidsduur van het contingent ; dat deze wijze van beheer
een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die
met name de benuttingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de
Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
 ---pagebreak---                                                    Bi.il âge A
                                        - 5 -
overwegends dat het noodzakelijk ia dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk over­
schot heeft , een belangrijk percentage van dat overschot in de reserve
terugstort , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van
het communautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid­
staten er gebruik van zouden kunnen maken ,
HEEFT DB VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD t
                                      Artikel 1
Vanaf ,1 januari 1970 en tot en met 31 december 1976 wordt het autonoom recht
van het gemeenschappelijk douanetarief met betrekking tot ruwe zijde (haspel­
zijde of grège ), niet gemoulineerd , van post 50*02 wederom ingesteld op
10 fa
                                      Artikel 2
Vanaf 1 januari en tot en met 31 december 1970 wordt het autonoom recht
van het gemeenschappelijk douanetarief voor ruwe zijde ( haspelzijde of
grège ), niet gemoulineerd van post 50.02 geheel geschorst in het kader
van een communautair tariefcontingent van 1,238 ton .
 ---pagebreak---                                                    Bijlage A
                                    - 6 -
                                   Artikel 3
Sen eerste gedeelte van 990 ton van dit communautaire tariefcontingent
wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die behoudens het bepaalde
in artikel 6 van 1 januari tot en met 31 december 1970 gelden , zijn
voor de verschillende Lid-Staten als volgt vastgesteld :
   Duitsland                            209 ton
   Frankrijk                            769,1 ton
   ItaliS                                 6,9 ton
   Nederland                              1   ton
   Bel gi sch-Luxemburgse
   Economische Unie                       4   "ton
Het tweede gedeelte , dat een omvang heeft van 248 ton , vormt de reserve .
                                   Artikel 4
Indien het aanvankelijk quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld in
artikel 3 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het bij
toepassing van artikel 6 in de reserve teruggestorte gedeelte voor 90 $
of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving
aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een tweede quotum ,
gelijk aan 10 $ van zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve
nog een voldoende heoveelheid aanwezig is .
Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 $ of meer heeft
aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 5 i° van
zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende
hoeveelheid aanwezig is .
 ---pagebreak---                                     - 7 7            Bijlage A
Indien een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn tweede quotum , het
door hem opgenomen derde quotum voor 90 i° of meer heeft aangewend , gaat
hij , op de in lid 2 omschreven wijzé over tot opneming van een vierde
quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt verder op
overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput ..
In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-
Staat overgaan tot  opneming van geringere hoeveelheden dan de in die
leden vastgestelde  quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat
die quota wellicht  niet geheel zullen worden benut . De betrokken Lid-:
Staat deelt aan de  Commissie de redenen mede die tot . toepassing van de
bepalingen van het  onderhavige lid hebben geléid .
                                   Artikel 5
Do uit hoofde van artikel 4 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1970 .                  -      .
                                   Artikel' 6
Indien een Lid-Staat op 1 september 1970 zijn aanvankelijk quotum niet .
goheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 25 september 1970 van de
niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20 $ van zijn aanvankelijk
quotum in de reserve terug . Hij kan een grotere heoveelheid terugstorten
wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
blijven .
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 25 september 1970 aan de Commissie
kennis van de^totale invoer van de betrokken produkten die tot en met
1 september 1970 heeft plaatsgevonden en op het communautaire contingent
in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn
aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort .
 ---pagebreak---                                                        Bijlage A
                                         - 8 -
                                       Artikel 7
 .                ... i ■■ ■                                               ,   - -
    De Commissie houdt een boekhouding "bij van de door de Lid-Staten over­
    eenkomstig het bepaalde in de artikelen 3 en 4 geopende quota en geeft ,
    zodra de opgaven haar "bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de    '
    reserve nog aanwezige hoeveelheden .
    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 1 oktober 1970 in kennis van de
    stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 6 verrichte terugstor-
    tingen .-   1
    Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
    uitgeput tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
    aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht , mede , hoeveel het
    saldo bedraagt .
                                       Artikel 8
1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen om , door opening van
    de met toepassing van artikel 4       opgenomen extra aandelen , de ingevoerde
    hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen brengen op zijn ...
    totale aandeel in de communautaire tariefcontingenten .                        . •
2 . De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun aandelen in min­
    dering naargelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer tot
    verbruik   worden aangegeven .
3 . Iedere Lid-Staat ziet er op toe dat de op zijn grondgebied gevestigde
    importeurs van de betrokken produkten vrijelijk gebruik kunnen maken
    van de invoermogeli jkheden , verbonden aan de hem toegewezen aandelen .
4 . De Trrate waarin van de aandelen van elke Lid-Staat gebruik is gemaakt ,
    wordt vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden welke
    op de in lid 2 omschreven wijze in mindering zijn gebracht .
                                                         • m • / • • •-
 ---pagebreak---                                                 Bi.jl âge A
                                    - 9 -
                                  Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
"bepalingen van de vorenstaande artikelen worden nageleefd .
                                  Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1970 .
        Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
        rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
     Gedaan te Brussel ,                       voor de Raad ,
                                               De Voorzitter ,
 ---pagebreak---                                                        Bijlage B
                                       Ontwerp
               V^ROPDMTM? ( 33G ) nr . ,../69 W TE PAAP ,
                           van
        houdendó wederinstelling van het douanerecht voor garens van
        zijde , niet gereed voor de verkoop in het klein , van post 50 . 04
        van- het gemeenschappelijk douanetarief , en opening van een com-
    . ' munautair tariefcontingent voor dezelfde produkten .
  ES RAAD VAII 3J3 EUROPESE GEMEP.K3 CHATPEH ,
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
  schap , en met name op artikel 28 ,
  Gezien het ontwerp van de Commissie ,
^                                                       I
  Overwegende dat in de door de Raad in zijn zitting van 29 tot en met
  31 mei 1967 aangenomen resolutie wordt "bepaald , dat voor de periode
  van 1 januari 1970 tot en met 31 december 1976 de schorsing van het
  recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor ruwe zijde ( haspel­
  zijde of grège ), niet gemoulineerd,' van tariefpost 50*02 , waarin werd voorzien
  door lid 1 van het aan het Akkoord "betreffende lijst G gehechte Protocol
  nr . VIII ( l ), niet zal worden toegepast |
  Overwegende dat in de "bedoelde resolutie voorts wordt "bepaald dat ,-
  gedurende de periode waarin de sóhorsing niet zal worden toegepast ,
  voor garens van zijde , niet gereed voor de verkoop in het klein , van
  tariefpost 50.04 , eveneens niét het in lid 1 van Protocol nr . IX aange -     v
  geven verlaagde recht zal gelden , maar het recht van het gemeenschappelijk
  douanetarief j dat het derhalve dienstig is het autonome recht van het
  gemeenschappelijk douanetarief voor dë "betrokken produkten weder in te
  stellen op het niveau van' 12        terwijl het conventionele recht voor
  dezelfde produkten voor het jaar 1970 9        "bedraagt overeenkomstig de
  door de Gemeenschap in het kader van het GATT (Kennedy-onderhandelingen )
  aangegane verbintenissen ;
  Overwegende dat de eerder genoemde Resolutie voorts met bot rekking tot
  dezelfde periode en ten , behoeve van dezelfde garens van zijde voorziet
  in de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten tegen een
  verlaagd recht of met vrijdom van recht , ingeval een wijziging in de voor-
  zieningsbronnen of een onvoldoende voorziening binnen de Gemeenschap na­
  delige gevolgen voor de verwerkende industrieën van de Lid-Staten zou
  kunnen medebrengen ;
  (l ) PB nr . 80 C van 20/l2/l960 .
 ---pagebreak---                                                 Bijlage B
                                        2 -
 Overwegende dat er in de Gemeenschap , "behoudens in Frankrijk en in Italië ,
 geen produktie van garens van zijde voorhanden is ; dat het totale volume
 van de "bestaande produktie weliswaar voldoende zou zijn om in de behoeften
 van de Gemeenschap te voorzien , doch dat dit niet het geval is met "betrek­
 king tot sommige garens van zijde van een "bijzondere samenstelling ; dat
 daaruit volgt dat de voorziening binnen de Gemeenschap onvoldoende is ;
 Overwegende dat derhalve de voorziening van de Gemeenschap voor de bedoelde
 soorten garens voor een nnet onaanzienlijk deel afhankelijk is van invoer
uit derde landen ; dat do algehele toepassing van het recht van het gemeen­
 schappelijk douanetarief tot gevolg zou hebben dat op de uit derde landen
 ingevoerde produkten een niet onbeduidende douanelast wordt gelegd , ter­
wijl de met garens , van zijde vervaardigde produkten toch al s.cherpe con­
currentie ondervinden van overeenkomstige produkten op basis van andere
stoffer; | dat de inductri e welke de bedoelde garens van zijde gebruikt
wegens die concurrentie wellicht niet in de gelegenheid zou zijn het
recht van het geaieencchappeii jk douanetarief geheel door te berekenen
in het stadium van de eindproducten ; dat de onvoldoende voorziening
binnen de Gemeenschap , in samenhang met de concurrentie in het stadium
van d "? eindproduct en , nadelige gevolgen voer de verwerkende industrieën
van de Gemeenschap sou kunnen medebrengen ;.
Overwegende • dat liet reoht van het gemeenschappelijk douanetarief , toe­
pas seli jV: op do invoer van de bo trokken garens van zijde uit derde landen
gedurende het jaar 1970 ? 9 i° bedraagt 5 dat "bij de vaststelling van het
in het kader van het contingent toe te passen recht rekening dient te
worden gehouden met de situatie van de garens van zijde producerende
communautaire industrie enerzijds , en van de die garens verwerkende
industrieën anderzijds , ten aanzien van hun voorziening onder voordelige
voorwaarde^ dat een recht van 4,5 i° in ket kader van het contingent het
meest in overeenstemming zou kunnen zijn mot de hiervoren genoemde eisen ;
Overwegende dat in 1968 , het laatste jaar waarover volledige statistische
gegevens beschikbaar zijn , de invoer uit derde landen in de Gemeenschap
voor sommige in de Gemeenschap niet geproduceerde kwaliteiten garens
 ---pagebreak---                                      - 3 -         Bijlage B
van zijde 82 ton heeft "bereikt ! dat de ramingen van de Lid-Staten , waar Dij
de "behoeften aan invoer van de "betrokken produkten uit derde landen voor
het jaar 1970 op 60 ton worden gesteld , gemotiveerd lijken ; dat het
derhalve dienstig lijkt de grootte van het contingent op 60 ten vast te
stellen ;                                                                    •
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik' kunnen maken
van de door het "bedoelde contingent geboden mogelijkheden en. dat het aan
dat contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking
wordt toegepast op alle invoer van de bedoelde garens van sijde tot op
het tijdstip waarop het tariefcontingent geheel is uitgeput } dat een
regeling voor het beheer van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd
op een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkb te zijn
met het communautaire karakter van dat contingent in het licht van de
hiervoren uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , om ze goed mogelijk
bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde garens van
zijde aan ce sluiten , moet geschiedsn naar verhouding van de behoeften
van de Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische
gegevens betreffende de invoer uit derde landen over een .representatieve
referentieperiode , en anderzijds op basis van de economische vooruit­
zichten voor 1970 ;
overwegend© dat gedürende de laatste drie jaren waarvoor volledige
statistische gegevens beschikbaar zijn de overeenkomstige invoer van
alle Lid-Staten , ten opzióhte van de invoer in de' Gemeenschap van de
bedoelde produkten uit derde landen , de onderstaande percentages te
zien geeft ; dat op grond van de gegevens over de eerste maanden van 19^9 » .
van de daaruit voortvloeiende extrapolaties én van de ramingen van
bepaalde Lid-Staten , deze percentages voor 1969 op de volgende niveaus
zouden kunnen liggen :
 ---pagebreak---                                                       Bijlaere B
                                       - 4 -
                                    1966            196?         1968    1969
Doit si and                         84,8           69,8          79,3    63,9
Frankri jk                          10,1           21 ,-         15,9    21,3
Italie                               1,3            2,3           1,2     6,3
Nederland.                                          2,3           1,2     4,2
Belgisch-Luxemburgse .
Economische Unie                     3,8            4,6           2,4     4,3
overwegende dat op grond van deze gegevens en de Eamingen van de Lid­
staten voor hun "behoeften in 1970 , .   1 het percentage van het aanvanke­
lijke aandeel in het contingent ongeveer als volgt kan worden ' bepaald t
                Duitsland                    58,5
                Frankri jk                   25 ,-
                Italie                        6,6
                Nederland                     1,5
                Bel gi sch-Luxemburgse
                Economische Unie              3,2
overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ont­
wikkeling van de invoer van de betrokken garens van zijde de Lid-Staten ,
dienstig is het contingent van 60 ton in twee gedeelten te splitsen ,
waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl
het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere
behoeften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
opgebruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat
enige zekerheid te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van het
communautaire contingent vast te stellen op een niveau , dat in het onder­
havige geval circa 80 $ van het volume van het contingent zou kunnen-
bedragen ; dat op die grondslag het eerste gedeelte 48 ton bedraagt en
het tweede gedeelte , namelijk 12 ton , de reserve vormt ;
 ---pagebreak---                                                Bijlage B
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten min of meer
spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandig­
heid rekening te houden en iedere onderbreking te voorkomen , van belang
is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel
heeft opgebruikt , overgaat tot opneming van een extra quotum uit de
reserve ; dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat moeten worden
verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend , ,
en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de
extra quota moeten gelden tot aan het einde van de geldigheidsduur van .
het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad
van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten ;
overwegende dat het noodzakelijk is, dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het - contingent een aanzienlijk over­
schot heeft , een belangrijk percentage van dat overschot in de reserve
terugstort , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van
het communautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-
Staten er gebruik van zouden kunnen maken ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                  Artikel 1
Vanaf  1 januari 1970 en tot en met 31 december 1976 wordt het autonoom
recht van het gemeenschappelijk douanetarief met betrekking tot garens
van zijde , niet gereed van de verkoop in het klein van post 30*04
wederom ingesteld op 12     ■
 ---pagebreak---                                                         Bijlase B
                                      - 6 -
                                    Artikel 2
Vanaf 1 januari en tot en met 31 december 1970 wordt het autonoom recht
van het gemeenschappelijk douanetarief voor garens van zijde niet gereed
voor de verkoop in het klein van post 50*04 tot een hoogte van 4 >5 i°
geschorst in het kader van een communautair tariefcontingent van 60 ton .
                                    Artikel 3
Een eerste gedeelte van 4° ton van dit communautaire tariefcontingent
wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die "behoudens het bepaalde
in artikel 6 , van 1 januari tot en met 31 december 1970 gelden , zijn
voor de verschillende Lid-Staten als volgt vastgesteld :
               Duitsland                    28,1 ton
               Frankrijk                    12,0 ton
               ItaliS                        3,2 ton
               Nederland                     1,5 "ton
               Bel gi sch-Luzemburgse
               Economische Unie              3 >2 ton .
Het tweede gedeelte , dat een omvang heeft van 12 ton , vormt de reserve.'
                                    Artikel 4
Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld
in artikel 3 > lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het
bij toepassing van artikel 6 in de reserve teruggestorte gedeelte
voor 90 fo of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een
kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een
twes&e quotum , gelijk aan 10 fo van zijn aanvankelijk quotum , voor zover
in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
 ---pagebreak---                                                            Bijlage B
                                                - 7 -
    2 . Indien een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn aanvankelijk
           quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 $ of meer heeft
           aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
           onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 5      van
           zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende
           hoeveelheid aanwezig is .
   3 » Indien een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn tweede quotum , .
           het door hem opgenomen derde quotum voor 90 $ of meer heeft aangewend ,
           gaat hij , op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming van een
  (        vierde quotum , dat gelijk is aan het derde .  Deze procedure wordt
           verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput »
 4 « In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-
           Staat overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in
           die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen
           dat die quota wellicht niet geheel zullen worden "benut . De "betrokken
           Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing
           van de "bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid .
                                              Artikel 5
           De uit hoofde van artikel 4 opgenomen extra quota gelden tot en met
           31 december 1970 .
                                              Artikel 6
           Indien een Lid-Staat op 1 september 1970 zijn aanvankelijk quotum niet
           geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 25 september 1970 van de
           niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20 fo van zijn aanvankelijk
           quotum in de reserve terug .   Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten ,
;      ... wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
           blijven .           ,
                                                                          • • •/
 ---pagebreak---                                      - 8 -
                                                         Biilgge  B
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 25 september 1970 aan de Commissie
kennis van de totale invoer van de betrokken garens van zijde die tot en
met 1 september 1970 heeft plaatsgevonden en 'op het communautaire contin­
gent in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn
aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort .
                                  Artikel 7
De Commissie houdt een boehouding bij van de door de Lid-Staten overeen- ■
komstig het bepaalde in de artikelen 3 en k geopende quota en geeft ,
zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de
reserve nog aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 1 oktober 1970 in kennis van de
stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 6 verrichte terugstor-
tingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
uitgeput tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
aan de Lid-Staat die de laatste opnBming verricht , mede , hoeveel het
saldo bedraagt .
                                  Artikel 8
1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen om , door opening
    van de met toepassing van artikel 4      opgenomen extra aandelen , de
    ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen
    brengen op zijn totale aandeel in de communautaire tariefcontingenten .
2 . De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun aandelen in
    mindering naargelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer
    tot verbruik worden aangegeven .
3 . Iedere Lid-Staat ziet er op toe dat de op zijn grondgebied gevestigde
    importeurs van de betrokken produkten vrolijk gebruik kunnen maken
    Van de invoermogelijkheden , verbonden aan de hem toegewezen aandelen .
                                                                    • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                                 Bi.il age B
                                   » Ο «·
. De mate waarin van de aandelen van elke Lid-Staat gebruik is gemaakt ,
  wordt vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden welke
  op de in lid 2 omschreven wijze in mindering zijn gebracht .
                                   Artikel 9
  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
  bepalingen van de vorenstaande artikelen worden nageleefd .
                                   Artikel 10
  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1970 .
         Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
  streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
     Gedaan te Brussel ,                       Voor de Baad ,
                                               De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                              Bijlage C
                                     Ontwerp
                     VERORDENING ( EEG ) nr . . ./69 VAN DE RAAD
                            van
    • • •        « .
           houdende wederinstelling van het douanerecht voor garens
           van vlokzijde , niet gereed voor de verkoop in het klein ,
           van post 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , en
           opening van een communautair tariefcontingent voor dezelfde
                                    Produkten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,.
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
en met name op artikel 28 ,
Gezien het ontwerp van de Commissie ,
Overwegende dat in de door de Raad in zijn zitting van 29 tot en met 31 mei
1967 aangenomen resolutie wordt bepaald , dat voor de periode van 1 januari
1970 tot en met 31 december 1976 de schorsing van het recht van het gemeen­
schappelijk douanetarief voor ruwe zijde ( haspelzijde of grège ), niet gemou-
lineerd , van tariefpost 50.02 , waarin werd voorzien door lid 1 van . het aan
het Akkoord betreffende lijst G gehechte Protocol nr . VIII ( 1 ), niet zal wor
den toegepast ;
Overwegende dat iri de bedoelde     resolutie voorts wofrdt bepaald dat , gedurende
dë pefiode waarin de schorsing      niet zal worden toegepast , voor garens van
vlokzijde , niet gereed voor de     verkoop in het klein , van tariefpost 50*05 ,
eveneens niet het in lid 1 van      Protocol nr . IX aangegeven verlaagde recht
zal gelden , maar het recht van het gemeenschappelijk douanetarief ; dat het
derhalve' dienstig is het autonome recht van het gemeenschappelijk douane-
tarief voor de betrokken produkten weder in te stellen op het niveau van 7 %
terwijl het conventionele recht voor        dezelfde produkten voor het jaar 1970
*f,9 % bedraagt overeenkomstig de door de Gemeenschap in het kader van het
GATT ( Kennedy-onderhandelingen) aangegane verbintenissen ;
Overwegende dat de eerder genoemde resolutie voorts met betrekking tot de­
zelfde periode en ten behoeve van dezelfde garens van zijde voorziet in de
opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten tegen een verlaagd
recht of met vrijdom van recht , ingeval een wijziging in de voorzienings-
bronnen of een onvoldoende voorziening binnen de Gemeenschap nadelige
gevolgen voor de verwerkende industrieën van de Lid-Staten zou kunnen
medebrengen ;
 ( 1 ) PB nr . 80 C van 20.12.1960
 ---pagebreak---                                                         Bijlage  C
Overwegende dat er in de Gemeenschap , behoudens in Frankrijk en in Italïe ,
geen produktie van garens van vlokzijde voorhanden is ; dat het totale
volume van de bestaande produktie weliswaar voldoende zou zijn om in de be­
hoeften van de Gemeenschap te voorzien , doch dat dit niet het geval is met
betrekking tot sommige garens van zijde van een bijzondere samenstelling ;
dat daaruit volgt dat de voorziening binnen de Gemeenschap onvoldoende is ;
Overwegende dat derhalve de voorziening van de Gemeenschap voor de bedoelde
soorten garens voor een niet onaanzienlijk deel afhankelijk is van invoer uit
derde landen ; dat de algehele toepassing van het recht van het gemeenschap­
pelijk douanetarief tot gevolg zou hebben dat op de uit derde landen inge­
voerde produkten een niet onbeduidende douanelast wordt . gelegd , terwijl de
met garens van zijde vervaardigde produkten toch al scherpe concurrentie
ondervinden van onereenkomstige produkten op basis van andere stoffen ; dat
de industrie welke de bedoelde garens van zijde gebruikt wegens die con­
currentie wellicht niet in de gelegenheid zou zijn het recht van het
gemeenschappelijk douanetarief geheel door te berekenen in het stadium van
de eindprodukten ; dat de onvoldoende voorziening binnen de Gemeenschap , in
samenhang met de concurrentie in het stadium van de eindprodukten , nadelige
gevolgen voor de verwerkende industrieën van de Gemeenschap zou kunnen
medebrengen ;
Overwegende dat het recht van het gemeenschappelijk douanetarief , toepasse­
lijk op de invoer van de betrokken garens van vlokzijde uit derde landen ge­
durende het jaar 1970 ,     % bedraagt ; dat bij de vaststelling van het in
het kader van het contingent toe te passen recht rekening dient te worden
gehouden met de situatie van de garens van vlokzijde producerende communau­
taire industrie enerzijds , en van de die garens verwerkende industrieën
anderzijds , ten aanzien van hun voorziening onder voordelige voorwaarden ;
dat een recht van 2,4 % in het kader van het contingent h.et meest in
overeenstemming zou kunnen zijn met de hiervoren genoemde eisen ;
 ---pagebreak---                                                        Bijlage  C
Overwegende dat gedurende de laatste jaren de invoer uit derde landen 'in
de ^emeenschap voor sommige in de Gemeenschap niet geproduceerde kwali­
teiten garens van vlokzijde het volgende verloop 'te' zien geeft :
                   1966           " 1967              1968           .·
                  192 ton        136 ton             130 ton :
dat' de Lid-Staten hun behoeften aan invoer voor het jaar 1970 op 160 ton'
ramen ; dat in verband met de gedurende de laatste jaren waargenomen ont­
wikkeling die hoeveelheid van 160 ton gemotiveerd lijkt ; dat het derhalve
dienstig lijkt de grootte van het contingent op 160 ton vast te stellen";
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen ; maken •
van de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat het aan
dat contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking
wordt toegepast op alle invoer van de bedoelde garens van vlokzijde tot
op het tijdstip waarop het tariefcontingent geheel is uitgeput ; dat een
regeling voor het beheer van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd
op een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met
het communautaire karakter van dat contingent in het licht van de hiervoren
uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , om ze goed mogelijk bij de
werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde garens van vlokzijde
aan te sluiten , moet geschieden naar verhouding van de behoeften van de :. Lid-
Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens
betreffende de invoer uit derde landen over een representatieve referentie­
periode , en anderzijds op basis van de economische vooruitzichten voor
1970 ;
overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarvoor volledige sta-,
tistische gegevens beschikbaar zijn de overeenkomstige invoer van alle •
Lid-Staten , ten opzichte van de invoer in de Gemeenschap van de bedoelde
produkten uit derde landen , de onderstaande perdentages te zien geeft ;.;. ?
dat op grond van de gegevens over de eerste maanden van 1969 » van de daar­
uit voortvloeiende extrapolaties en van de ramingen, van bepaalde Lid-
Staten , deze percentages voor 1969 op de volgende niveaus zouden kunnen
 ---pagebreak---                                      - k -                      é
                                                           Bijlage    C
 liggen :
                                           1966     1967         1968    • 1969
iDaitsland                              ~  89,1     81,6         83,9      82,1
 Frankrijk                                  7,9     1*f ,-      11,5       14,3
 Italie                                                           2,3        2,9
»Nederland                                  1 ,-      0,7         1,5        0,7
 Belgisch-Luxemburgse Economische Unie      2 ,-      3,7         0,8 '
 overwegende dat op grond van deze gegevens en de ramingen van de Lid-Staten
 voor hun behoeften in 1970 ,      het percentage van het aanvankelijke aandeel
 in het contingent ongeveer als volgt kan wordon bepaald :
                              Duitsland                         78,2
          7                   Frankrijk                         15,6
                              Italie                              2,5
                              Nederland                           0,6
                              Belgisch-Luxemburgse
                              Economische Unie                    3,1
 overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ont­
 wikkeling van de invoer van de betrokken garens van vlokzijde in de Lid-
 Staten , dienstig is het contingent van 160 ton in twee gedeelten te splitsen ,
 waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het
 tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften
 van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben opgebruikt ;
 dat het , ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige zekerheid
 te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire
 contingent vast te stellen op een niveau , dat in het onderhavige geval
 circa 80 % van het volume van het contingent zou kunnen bedragen ; dat op
 die grondslag het eerste gedeelte 128 ton bedraagt en het tweede gedeelte ,
 namelijk 32 ton , de reserve vormt ; >
                                                                        • •/ • •
 ---pagebreak---                                                          Bijlage  C
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten min of meer
spoedig kunnen zijn opgebruikt } dat he.t , ten einde met die omstandig­
heid rekening te houden en iedere onderbreking te voorkomen , van belang
is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel
heeft opgebruikt , overgaat tot  opneming van een extra quotum uit de
reserve | dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat moeten worden
verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend ,
en wel zo vaak als de resetve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de
extra quota moeten gelden tot aan het einde van de geldigheidsduur van
het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad
van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten ;
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk over­
schot heeft , een belangrijk percentage van dat overschot in de reserve
terugstort , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van
het communautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-
Staten er gebruik van zouden kunnen maken ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
  \
                                Artikel 1
Vanaf 1 januari 1970 en tot en met 31 december 1976 wordt het autonoom
recht van het gemeenschappelijk douanetarief met betrekking tot garens
van vlokzijde , niet gereed voor de verkoop in het klein van post 50.05
wederom ingesteld op 7 ^5
 ---pagebreak---                                                          Bijlage C
                                 Artikel 2
Vanaf 1 januari en tot en met 31 december 1970 wordt het autonoom recht
van het gemeenschappelijk douanetarief voor garens van vlokzijde , niet ,
gereed voor de verkoop in het klein van post 50.05 tot een hoogte van 2,4 %
geschorst in het kader van een communautair tariefcontingent van 160 ton .
                                 Artikel 3
1 . Een eerste gedeelte van 128 ton van dit communautaire tariefcontingent
    wordt over de Lid-S taten verdeeld ; de quota die behoudens het bepaalde
    in artikel 6 , van 1 januari tot en met 31 december 1$70 gelden , zijn
    voor de verschillende Lid-S taten als volgt vastgesteld :
                      Duitsland                      100     ton
                      Frankri jk                      20     ton
                      Italie                           3,2   ton
                      Nederland                        0,8   ton
                      Belgisch-Luxemburgse
                      Economische Unie                 4
                                                       k     ton
 2 . Het tweede gedeelte , dat een omvang heeft van 32 ton , vormt de
     reserve .
 ---pagebreak---                                     – S? -w                       _        ■**
                                                          Bijlage   C
                                   Artikel k
1 , Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld
     in artikel 3 » lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het
     bij toepassing van artikel 6 in de reservé teruggestorte gedeelte
     voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een
     kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een
     tweede quotum , gelijk aan 10 % van zijn aanvankelijk quotum , voor
     zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
     quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft
     aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
     onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 5 % van
     zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende
     hoeveelheid aanwezig is .
     Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
     het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft aangewend ,
     gaat hij , op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming van een
     vierde quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt
     verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uitge­
     put .; ;
*f . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elke
     Lid-Staat overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in
     die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te
     nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut . De
     betrokken Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen mede die tot
     toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid .
                                    Artikel 5
De uit hoofde van artikel b opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1970 .
                                                                  • • •/ 9 4 9
 ---pagebreak---                                                        Bi.ilaee  C
                                Artikel 6
Indien een Lid-Staat op 1 september 1970 zijn aanvankelijk quotum niet
geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 25 september 1970 van de
niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20 % van zijn aanvankelijk
quotum in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten ,
wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
blijven .
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 25 september 1970 aan de Commissie
kennis van de totale invoer van de betrokken garens van vlokzijde die tot
en met 1 september 1970 heeft plaatsgevonden en op het communautaire con­
tingent in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van
zijn aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort .
                                Artikel 7
De Commissie houdt een boekhouding bij van de door de Lid-Staten over­
eenkomstig het bepaalde in de artikelen 3 en k geopende quota en geeft ,
zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de
reserve nog aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 1 oktober 1970 in kennis van de
stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 6 verrichte terugstor-
tingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
uitgeput tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht , mede , hoeveel het
saldo bedraagt .
                               Artikel 8
1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen om , door opening
    van de met toepassing van artikel 4     opgenomen extra aandelen , de
    ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen
    brengen op zijn totale aandeel in de communautaire tariefcontingenten .
 ---pagebreak---                                                          Bijlage  C
2 . De Lid-S taten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun aandelen in
    mindering naargelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer
    tot verbruik worden aangegeven .
3 . Iedere Lid-Staat ziet er op toe dat de op zijn grondgebied gevestigde
    importeurs van de betrokken produkten vrijelijk gebruik kunnen maken
    Van de invoermogeli jkheden , verbonden aan de hem toegewezen aandelen .
k . De mate waarin van de aandelen van elke Lid-Staat gebruik is gemaakt ,
    wordt vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hodveelheden welke
    op de in lid 2 omschreven wijze in mindering zijn ggbracht .
                                   Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
bepalingen van de vorenstaande artikelen worden nageleefd .
                                   Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1970 .
Deze verordening is verbinden! in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                        Voor de Raad
                                                           De Voorzitter