CELEX: 
Language: pl
Date: 2006-02-17 00:00:00
Title: 2006/106/WE: Decyzja Rady z dnia  30 stycznia 2006 r.  w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej#Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej

17.2.2006   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 47/52
            
         
      DECYZJA RADY
   
   z dnia 30 stycznia 2006 r.
   w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej
   (2006/106/WE)
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w związku z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze,
   uwzględniając wniosek Komisji,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 22 marca 2004 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z niektórymi członkami WTO na mocy art. XXIV:6 Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 w trakcie przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej.
            
         
               (2)
            
            
               Negocjacje były prowadzone przez Komisję w konsultacji z Komitetem ustanowionym na mocy art. 133 Traktatu oraz w ramach dyrektyw negocjacyjnych wydanych przez Radę.
            
         
               (3)
            
            
               Komisja sfinalizowała negocjacje w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII GATT 1994. W związku z tym wspomniane porozumienie powinno zostać zatwierdzone.
            
         
               (4)
            
            
               Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (1),
            
         STANOWI, CO NASTĘPUJE:
   Artykuł 1
   Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej w odniesieniu do wycofania szczególnych koncesji w związku z wycofaniem harmonogramów Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej zostaje niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.
   Tekst porozumienia w formie wymiany listów stanowi Załącznik do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Komisja przyjmuje szczegółowe zasady wykonania niniejszego porozumienia w formie wymiany listów zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 3 niniejszej decyzji.
   Artykuł 3
   1.   Komisję wspomaga Komitet Zarządzający ds. Zbóż utworzony na mocy art. 25 rozporządzenia Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (2) lub odpowiedni komitet ustanowiony na mocy odpowiadającego artykułu rozporządzenia w sprawie wspólnej organizacji rynku dla danego produktu.
   2.   W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.
   Okres przewidziany w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE wynosi jeden miesiąc.
   3.   Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.
   Artykuł 4
   Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania porozumienia w celu związania nim Wspólnoty (3).
   
      Sporządzono w Brukseli, 30 stycznia 2006 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         U. PLASSNIK
         
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.
   
      (2)  Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).
   
      (3)  Data wejścia w życie porozumienia zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      
         POROZUMIENIE
      
      w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej
      Bruksela, dnia 
      Szanowny Panie,
      W następstwie wszczęcia negocjacji pomiędzy Wspólnotami Europejskimi (WE) a Australią na mocy artykułu XXIV:6 i artykułu XXVIII GATT 1994 w sprawie zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do WE, WE i Australia uzgadniają, co następuje w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych w wyniku notyfikacji WTO przez WE z dnia 19 stycznia 2004 roku, zgodnie z art. XXIV:6 GATT 1994.
      WE zgadza się na włączenie do swego harmonogramu dla terytorium celnego WE-25 koncesji, które były zawarte w jej poprzednim harmonogramie.
      WE zgadza się na włączenie do swojego harmonogramu dla WE-25 koncesji zawartych w Załączniku do niniejszego porozumienia.
      Niniejsze porozumienie wchodzi w życie w dniu, w którym WE otrzyma od Australii należycie podpisane pismo porozumienia, po zbadaniu przez strony zgodnie z ich własnymi procedurami. WE dołoży wszelkich starań w celu wprowadzenia stosownych środków wykonawczych przed dniem 1 stycznia 2006 roku i w żadnym wypadku nie później niż dnia 1 lipca 2006 roku.
      Z wyrazami szacunku
      
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         
            
      
      
         ZAŁĄCZNIK
         
                     —
                  
                  
                     dodanie 136 ton (waga tusz) do przydziału dla Australii w ramach kontyngentu taryfowego na mięso z owiec, „mięso z owiec lub kóz, świeże, schłodzone lub zamrożone” (pozycje taryfy numer 0204),
                  
               
                     —
                  
                  
                     kontyngent taryfowy przydzielony Australii w wysokości 9 925 ton surowego cukru trzcinowego do rafinacji (pozycje taryfy numer 1701 11 10) w ramach kontyngentu w wysokości 98 EUR za tonę,
                  
               
                     —
                  
                  
                     dodanie 4 003 ton (erga omnes) w ramach kontyngentu taryfowego WE na „mięso z bydła, mrożone, ćwierci przednie nierozdzielone lub rozdzielone; bez kości oraz jadalne podroby mięsa wołowego, zamrożone; przepona gruba i przepona cienka. Mięso przywożone stosuje się do przetwarzania” (pozycje taryfy numer 0202 20 30, 0202 30, 0206 29 91),
                  
               
                     —
                  
                  
                     dodanie 150 ton (wagowo) do przydziału dla Australii w ramach kontyngentu taryfowego WE dla „mięsa wysokiej jakości z bydła, świeżego schłodzonego lub zamrożonego, bez kości lub z kością; jadalnych podrobów mięsa z bydła, świeże, schłodzonych lub zamrożonych” (pozycje taryfy numer ex 0201, ex 0202, ex 0206 10 95 i ex 0206 29 91),
                  
               
                     —
                  
                  
                     dodanie 461 ton do przydziału dla Australii w ramach kontyngentu taryfowego WE dla sera Cheddar (pozycja taryfy numer ex 0406 90 21),
                  
               
                     —
                  
                  
                     dodanie 1 360 ton (erga omnes) w ramach kontyngentu taryfowego WE dla masła (pozycje taryfy numer 0405 10, 0405 90).
                  
               W kontyngencie stosuje się stawki WE-15.
      
      Bruksela, dnia 
      Szanowny Panie,
      W nawiązaniu do Pańskiego listu o następującej treści:
      
         „W następstwie wszczęcia negocjacji pomiędzy Wspólnotami Europejskimi (WE) a Australią na mocy artykułu XXIV:6 i artykułu XXVIII GATT 1994 w sprawie zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do WE, WE i Australia uzgadniają, co następuje w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych w wyniku notyfikacji WTO przez WE z dnia 19 stycznia 2004 roku, zgodnie z art. XXIV:6 GATT 1994.
         WE zgadza się na włączenie do swego harmonogramu dla terytorium celnego WE-25 koncesji, które były zawarte w jej poprzednim harmonogramie.
         WE zgadza się na włączenie do swojego harmonogramu dla WE-25 koncesji zawartych w Załączniku do niniejszego porozumienia.
         Niniejsze porozumienie wchodzi w życie w dniu, w którym WE otrzyma od Australii należycie podpisane pismo porozumienia, po zbadaniu przez strony zgodnie z ich własnymi procedurami. WE dołoży wszelkich starań w celu wprowadzenia stosownych środków wykonawczych przed dniem 1 stycznia 2006 roku i w żadnym wypadku nie później niż dnia 1 lipca 2006 roku.”
      
      Mam niniejszym zaszczyt wyrazić zgodę mojego rządu.
      Z wyrazami szacunku
      
         W imieniu Rządu Australii