CELEX: 32022R0806
Language: pl
Date: 2022-05-23 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/806 z dnia 23 maja 2022 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/492 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu oraz rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/776 nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu oraz nakładające ostateczne cła antydumpingowe i ostateczne cła wyrównawcze na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu przywożonych na sztuczną wyspę, stałą lub pływającą instalację lub dowolną inną konstrukcję na szelfie kontynentalnym państwa członkowskiego lub do wyłącznej strefy ekonomicznej zadeklarowanej przez państwo członkowskie na mocy UNCLOS

24.5.2022   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 145/20
               
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/806
         z dnia 23 maja 2022 r.
         zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/492 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu oraz rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/776 nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu oraz nakładające ostateczne cła antydumpingowe i ostateczne cła wyrównawcze na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu przywożonych na sztuczną wyspę, stałą lub pływającą instalację lub dowolną inną konstrukcję na szelfie kontynentalnym państwa członkowskiego lub do wyłącznej strefy ekonomicznej zadeklarowanej przez państwo członkowskie na mocy UNCLOS
         KOMISJA EUROPEJSKA,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
         uwzględniając rozporządzenie (UE) 2016/1036 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („podstawowe rozporządzenie antydumpingowe”), w szczególności jego art. 9 ust. 4 i art. 14a,
         uwzględniając rozporządzenie (UE) 2016/1037 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (2) („podstawowe rozporządzenie antysubsydyjne”), w szczególności jego art. 15 ust. 1 i art. 24a,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         1.   OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI I SZELF KONTYNENTALNY/WYŁĄCZNA STREFA EKONOMICZNA
         
         1.1.   Obowiązujące środki
         
         
                     (1)
                  
                  
                     W dniu 16 czerwca 2020 r. Komisja Europejska („Komisja”) nałożyła na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych („materiały z włókna szklanego”) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”) i Egiptu ostateczne cła antydumpingowe i ostateczne cła wyrównawcze odpowiednio rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/492 („rozporządzenie antydumpingowe dotyczące materiałów z włókna szklanego”) (3) i rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/776 („rozporządzenie antysubsydyjne dotyczące materiałów z włókna szklanego”) (4) („obowiązujące środki”).
                  
               1.2.   Szelf kontynentalny/Wyłączna strefa ekonomiczna
         
         
                     (2)
                  
                  
                     Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/825 (5), które weszło w życie dnia 8 czerwca 2018 r. (pakiet dotyczący modernizacji instrumentów ochrony handlu), wprowadzono nowe art. 14a i 24a do, odpowiednio, podstawowego rozporządzenia antydumpingowego”) oraz podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Zgodnie z tymi artykułami cło antydumpingowe lub wyrównawcze może również zostać nałożone na każdy produkt będący przedmiotem dumpingu lub subsydiowania, przywożony w znacznych ilościach na sztuczną wyspę, stałą lub pływającą instalację lub dowolną inną konstrukcję na szelfie kontynentalnym państwa członkowskiego lub do wyłącznej strefy ekonomicznej zadeklarowanej przez państwo członkowskie na mocy UNCLOS („SK/WSE”) (6), jeżeli spowodowałoby to szkodę dla przemysłu Unii.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     W tych samych artykułach przewidziano, że Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające warunki nakładania takich ceł oraz procedury dotyczące notyfikowania i zgłaszania takich produktów oraz płatności takich ceł, w tym odzyskiwania, zwrotu i umorzenia (narzędzie celne) oraz że Komisja nakłada takie cła dopiero od dnia, w którym narzędzie celne staje się operacyjne. Narzędzie celne (7) zaczęło obowiązywać w dniu 2 listopada 2019 r.
                  
               2.   PROCEDURA
         
         2.1.   Częściowe wznowienie dochodzeń
         
         
                     (5)
                  
                  
                     W dniu 27 maja 2021 r. Komisja opublikowała zawiadomienie (8) o wznowieniu dochodzeń, w wyniku których wprowadzono środki antydumpingowe i wyrównawcze wobec przywozu niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z ChRL i Egiptu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Zakres wznowienia ograniczał się do zbadania, czy środki powinny być stosowane w odniesieniu do niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z ChRL i Egiptu („państwa, których dotyczy postępowanie”) wprowadzonych na teren SK/WSE w znacznych ilościach, ponieważ narzędzie celne nie miało zastosowania w momencie wszczęcia dochodzeń, w wyniku których wprowadzono obowiązujące środki, a zatem Komisja nie mogła stwierdzić, czy rozszerzenie ceł na SK/WSE było właściwe.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Komisja dysponuje wystarczającymi dowodami na to, że materiały z włókna szklanego pochodzące z ChRL i Egiptu były wprowadzane w znacznych ilościach w ramach procedury uszlachetniania czynnego w celu wytworzenia z nich łopat wirników turbin wiatrowych, które następnie były wywożone do morskich farm wiatrowych położonych na terenie SK/WSE, oraz że wyrządzało to szkodę przemysłowi Unii. Część tych dowodów przedstawił przemysł UE. Zainteresowane strony mogły zapoznać się z notą do akt zawierającą dowody, którymi dysponuje Komisja.
                  
               2.2.   Zainteresowane strony
         
         
                     (8)
                  
                  
                     Komisja powiadomiła o wznowieniu dochodzeń zainteresowane strony, które współpracowały w dochodzeniach, w wyniku których wprowadzono obowiązujące środki, a mianowicie Misję Chińskiej Republiki Ludowej, Misję Egiptu, producentów eksportujących oraz ich przedsiębiorstwa powiązane w ChRL i w Egipcie, producentów unijnych, importerów niepowiązanych w Unii oraz użytkowników w Unii.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia swoich opinii na piśmie oraz złożenia wniosku o posiedzenie wyjaśniające przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach w sprawie handlu w terminach określonych w zawiadomieniu. Żadna z zainteresowanych stron nie złożyła wniosku o posiedzenie wyjaśniające z udziałem Komisji lub rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu.
                  
               2.3.   Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu
         
         
                     (10)
                  
                  
                     Komisja przesłała kwestionariusz do zainteresowanych stron, które współpracowały w dochodzeniach, w wyniku których wprowadzono obowiązujące środki.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Komisja otrzymała odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu od czterech producentów unijnych, stowarzyszenia przemysłu Unii i jednego użytkownika.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu nie otrzymano od producentów eksportujących. Komisja powiadomiła Misje ChRL i Egiptu, że ze względu na niewystarczającą współpracę ze strony producentów eksportujących w ChRL i Egipcie zamierza zastosować odpowiednio art. 18 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 28 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego oraz w związku z tym oprzeć swoje ustalenia na dostępnych faktach. Nie otrzymano żadnych uwag w odpowiedzi na to zawiadomienie.
                  
               2.4.   Okres objęty dochodzeniem
         
         
                     (13)
                  
                  
                     Okres objęty dochodzeniem był tożsamy z okresem wyznaczonym w dochodzeniach pierwotnych, tj. od dnia 1 stycznia 2018 r. do dnia 31 grudnia 2018 r. („okres objęty pierwotnym dochodzeniem”).
                  
               2.5.   Produkt objęty dochodzeniem
         
         
                     (14)
                  
                  
                     Produkt objęty dochodzeniem jest taki sam jak w dochodzeniach, w wyniku których wprowadzono obowiązujące środki, tj. są to materiały z tkanych lub zszywanych niedoprzędów z ciągłego włókna szklanego lub przędzy, z innymi elementami lub bez tych elementów, z wyłączeniem produktów impregnowanych lub preimpregnowanych (prepregów) oraz z wyłączeniem tkanin siatkowych o otwartych oczkach, o rozmiarze oczka powyżej 1,8 mm w wymiarze długości i szerokości oraz o masie powierzchniowej powyżej 35 g/m2, obecnie objęte kodami CN ex ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90 i ex 7019 90 00 (kody TARIC 7019610081, 7019610083, 7019610084, 7019620081, 7019620083, 7019620084, 7019630081, 7019630083, 7019630084, 7019640081, 7019640083, 7019640084, 7019650081, 7019650083, 7019650084, 7019660081, 7019660083, 7019660084, 7019691081, 7019691083, 7019691084, 7019699081, 7019699083, 7019699084, 7019900081, 7019900083 i 7019900084), pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu („produkt objęty dochodzeniem”).
                  
               2.6.   Uwagi dotyczące wszczęcia postępowania
         
         
                     (15)
                  
                  
                     Misja Egiptu zakwestionowała zgodność z prawem nowych przepisów podstawowych rozporządzeń antydumpingowych i antysubsydyjnych (art. 14a i 24a odpowiednich rozporządzeń podstawowych) na podstawie Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza („UNCLOS”) oraz unijnych przepisów celnych.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Komisja odrzuciła ten argument. Art. 1 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (9) wyraźnie stanowi, że niektóre przepisy prawa celnego mogą mieć zastosowanie poza obszarem celnym Unii w ramach prawodawstwa regulującego określone dziedziny lub konwencji międzynarodowej. UNCLOS jest częścią prawa Unii. Wyłączna strefa ekonomiczna jest regulowana postanowieniami części V UNCLOS, natomiast szelf kontynentalny jest objęty postanowieniami części VI UNCLOS. Art. 56 UNCLOS określa „prawa, jurysdykcję i obowiązki państwa nadbrzeżnego w wyłącznej strefie ekonomicznej”, które obejmują „budowanie i wykorzystywanie sztucznych wysp, instalacji i konstrukcji”. Art. 60 ust. 2 UNCLOS stanowi, że „państwo nadbrzeżne posiada wyłączną jurysdykcję nad takimi sztucznymi wyspami, instalacjami i konstrukcjami, łącznie z jurysdykcją w zakresie wydawania ustaw i innych przepisów prawnych w sprawach celnych, skarbowych, sanitarnych i imigracyjnych, a także w sprawach bezpieczeństwa”. Wykaz kwestii wymienionych w tym postanowieniu nie jest wyczerpujący. W art. 80 UNCLOS przewidziano, że art. 60 ma zastosowanie również do szelfu kontynentalnego. Międzynarodowy Trybunał Prawa Morza przedstawił dalsze wytyczne dotyczące powyższego postanowienia UNCLOS. W wyroku w sprawie M/V „Saiga” Trybunał orzekł, że „[w] wyłącznej strefie ekonomicznej państwo nadbrzeżne jest właściwe do stosowania przepisów ustawowych i wykonawczych w dziedzinie ceł w odniesieniu do sztucznych wysp, instalacji i konstrukcji (art. 60 ust. 2). Zdaniem Trybunału konwencja nie upoważnia państwa nadbrzeżnego do stosowania swoich przepisów prawa celnego w odniesieniu do innych części wyłącznej strefy ekonomicznej niewymienionych powyżej” (10). Na tej podstawie zgodnie z Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza Unia ma kompetencje do nakładania ceł antydumpingowych i wyrównawczych, które są częścią „przepisów ustawowych i wykonawczych w dziedzinie ceł i podatków”. W istocie uprawnienia Unii do stanowienia prawa obejmują również dziedziny, w których państwa członkowskie mają suwerenne prawa wynikające z międzynarodowego prawa publicznego (11). Podsumowując, Komisja stwierdziła, że nie ma powodu, by uwzględnić wniosek Misji Egiptu o niestosowanie art. 14a i 24a odpowiednich rozporządzeń podstawowych.
                  
               3.   OCENA
         
         3.1.   Uwagi wstępne
         
         
                     (17)
                  
                  
                     Komisja zbadała między innymi następujące operacje w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem:
                     
                                 —
                              
                              
                                 powrotny wywóz – w rozumieniu unijnego kodeksu celnego (12) – produktu objętego dochodzeniem na teren SK/WSE,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 bezpośrednie dostawy produktu objętego dochodzeniem z państw, których dotyczy postępowanie, na teren SK/WSE, oraz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 wywóz lub powrotny wywóz produktów gotowych zawierających produkt objęty dochodzeniem z obszaru celnego UE na teren SK/WSE, zarówno w przypadku gdy produkt objęty dochodzeniem został po raz pierwszy dopuszczony do swobodnego obrotu na obszarze celnym UE, a następnie włączony do produktu końcowego, jak i w przypadku gdy produkt objęty dochodzeniem został włączony do produktu końcowego w ramach innej procedury celnej (na przykład w ramach procedury uszlachetniania czynnego, o której mowa w unijnym kodeksie celnym).
                              
                           
               
                     (18)
                  
                  
                     Dwóch użytkowników początkowo współpracowało w dochodzeniu: Siemens Gamesa Renewable Energy, S.A („SGRE”) i Vestas Wind Systems A/S („Vestas”). Jednak po wznowieniu dochodzeń jedynie SGRE dostarczył odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Jak stwierdzono w motywie 469 rozporządzenia antydumpingowego dotyczącego materiałów z włókna szklanego oraz w motywie 1079 rozporządzenia antysubsydyjnego dotyczącego materiałów z włókna szklanego, ci dwaj użytkownicy należą do największych producentów turbin wiatrowych w Unii i wspólnie zużywają ponad 20 % całego popytu unijnego na materiały z włókna szklanego. Razem dokonują przywozu ponad 30 % całości towarów przywożonych z państw, których dotyczy postępowanie.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Jak stwierdzono w motywie 464 rozporządzenia antydumpingowego dotyczącego materiałów z włókna szklanego i w motywie 1075 rozporządzenia antysubsydyjnego dotyczącego materiałów z włókna szklanego, producenci turbin wiatrowych są największymi użytkownikami materiałów z włókna szklanego odpowiadającymi za około 60–70 % popytu na materiały z włókna szklanego w Unii. Pozostali użytkownicy to producenci łodzi (około 11 %), samochodów ciężarowych (około 8 %) i sprzętu sportowego (około 2 %), jak również podmioty zajmujące się systemami renowacji rurociągów (około 8 %).
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Producenci turbin wiatrowych wykorzystują materiały z włókna szklanego do produkcji łopat do instalacji wież wiatrowych na kontynencie, które są następnie wysyłane i instalowane na lądzie lub na morzu na terenie SK/WSE.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Zgodnie z tabelą 2 rozporządzenia antydumpingowego dotyczącego materiałów z włókna szklanego i rozporządzenia antysubsydyjnego dotyczącego materiałów z włókna szklanego całkowite zużycie materiału z włókna szklanego w okresie objętym dochodzeniem wyniosło 168 270 ton.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     W okresie objętym pierwotnym dochodzeniem w UE stworzono około 2 600 MW dodatkowych nowych mocy produkcyjnych morskich elektrowni wiatrowych. Jedna morska turbina wiatrowa o mocy 8 MW wykorzystuje 60 ton materiałów z włókna szklanego do trzech łopat wirników turbin wiatrowych. W związku z tym w 2018 r. instalacje morskie w UE-28 wymagały około 19 958 ton materiałów z włókna szklanego, a instalacje morskie UE-27 – ok. 10 118 ton.
                  
               3.2.   Egipt
         
         
                     (24)
                  
                  
                     W 2018 r. nie odnotowano przywozu z Egiptu w ramach procedury uszlachetniania czynnego. Jako strona konwencji paneurośródziemnomorskiej Egipt korzysta z preferencyjnego traktowania taryfowego. W związku z tym przywóz materiałów z włókna szklanego z Egiptu podlega taryfom preferencyjnym w wysokości 0 %, w przeciwieństwie do taryf KNU w wysokości 5–7 %. Wynika z tego, że w 2018 r. nie było ekonomicznego uzasadnienia dla stron, aby przywozić materiały z włókna szklanego w ramach procedury uszlachetniania czynnego z Egiptu.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     W odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu SGRE wskazał, że w okresie objętym dochodzeniem nie przywoził żadnych materiałów z włókna szklanego z Egiptu przeznaczonych do wykorzystania na terenie SK/WSE. Vestas nie udzielił odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu, które rzucałyby światło na tę kwestię. W tym względzie Komisja zauważyła, że już w trakcie pierwotnego dochodzenia Vestas nie określił oddzielnie przywozu pochodzącego z Egiptu. Na podstawie informacji przedstawionych w pierwotnym dochodzeniu, a w szczególności danych dostarczonych bezpośrednio przez eksporterów egipskich, Vestas przywoził jednak znaczne ilości materiałów z włókna szklanego z Egiptu w ramach normalnego systemu, co stanowi od 5 % do 8 % przywozu do UE-28 i od 2 % do 5 % konsumpcji w UE-28 (13). Udział ten byłby znacznie wyższy, jeżeli byłby rozpatrywany w stosunku do danych dla UE-27.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Jednocześnie w 2018 r. Vestas posiadał znaczące nowe instalacje morskie w UE, stanowiące 30–50 % wszystkich takich nowych instalacji w UE-28 i UE-27. Wskazuje to, że znaczne ilości egipskich materiałów z włókna szklanego zostały wprowadzone na teren SK/WSE w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem. W aktach sprawy nie ma informacji zaprzeczających temu wnioskowi.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Wniosek ten potwierdza ponadto fakt, że przywóz materiałów z włókna szklanego pochodzących z Egiptu miał miejsce natychmiast po wprowadzeniu środków w ramach procedury uszlachetniania czynnego (ponad 230 ton w drugiej połowie 2020 r.).
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     W związku z tym na podstawie dostępnych dowodów Komisja stwierdziła, że znaczne ilości sprowadzono z Egiptu na teren SK/WSE, co przyczyniło się do powstania szkody ustalonej już w pierwotnym dochodzeniu.
                  
               3.3.   ChRL
         
         
                     (29)
                  
                  
                     W 2018 r. wielkość przywozu materiałów z włókna szklanego w ramach procedury uszlachetniania czynnego z Chin wyniosła 5 343 ton. Na wielkość tą składał się przywóz w wysokości 4 835 ton do państw członkowskich posiadających instalacje morskie, z czego 15 % do Zjednoczonego Królestwa.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     W odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu SGRE zgłosił przywóz na teren SK/WSE w Unii materiałów z włókna szklanego z ChRL w ramach zarówno procedury uszlachetniania czynnego, jak i zwykłej procedury. Wielkość uszlachetniania czynnego tylko dla UE-27 stanowiła od 1 % do 3 % całkowitej konsumpcji materiałów z włókna szklanego w UE-28 oraz od 4 % do 7 % całkowitego przywozu materiałów z włókna szklanego do UE-28 w okresie objętym dochodzeniem (14). Oznacza to, że udział w przywozie do UE-27 i konsumpcji w UE-27 byłby jeszcze większy. Ponieważ ilości te są powyżej poziomu de minimis, same w sobie są wystarczająco znaczące, aby spowodować szkodę i tym samym przyczynić się do szkody ustalonej już w pierwotnym dochodzeniu. Ponadto Komisja przypomniała, że analizę szkody w pierwotnym dochodzeniu przeprowadzono kumulując przywóz z Egiptu i ChRL. W związku z tym jakikolwiek wzrost przywozu skierowany na teren SK/WSE może jedynie w dalszym stopniu przyczynić się do powstania szkody, jak ustalono w pierwotnym dochodzeniu.
                  
               4.   UJAWNIENIE USTALEŃ
         
         
                     (31)
                  
                  
                     Strony zostały poinformowane o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których zamierzano rozszerzyć środki na niektóre tkaniny z włókna szklanego tkane lub zszywane pochodzące z ChRL i Egiptu przywożone na teren SK/WSE. Oprócz tego zainteresowanym stronom wyznaczono okres, w którym mogły przedstawić uwagi związane z ujawnieniem tych ustaleń.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     W swoich uwagach do ostatecznego ujawnienia ustaleń SGRE twierdził, że Komisja jest zobowiązana do przeprowadzenia pełnej analizy szkody na podstawie rozporządzeń podstawowych, zanim będzie mogła wprowadzić jakiekolwiek rozszerzenie środków na nowe terytorium, a mianowicie SK/WSE. Twierdził on ponadto, że Komisja ograniczyła swoją analizę szkody do wielkości przywozu materiałów z włókna szklanego z Chin na teren SK/WSE w 2018 r. i nie zbadała tendencji przywozu na terenie SK/WSE w okresie badanym, tj. w latach 2015–2018.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Ponadto SGRE twierdził, że Komisja powinna była ocenić, czy wprowadzenie środków w odniesieniu do tego przywozu leży w interesie Unii. Argumentowano, że fakt, iż interes Unii nie przeszkodził wprowadzeniu pierwotnych środków, nie oznacza sine qua non, że interes Unii nie przeszkodziłby rozszerzeniu środków na teren SK/WSE. SGRE twierdził, że rozszerzenie środków antydumpingowych i wyrównawczych wprowadzonych wobec przywozu materiałów z włókna szklanego z Chin i Egiptu na przywóz materiałów z włókna szklanego z Chin i Egiptu na teren SK/WSE nie leżałoby w interesie Unii, ponieważ byłoby sprzeczne z unijną polityką w zakresie energii ze źródeł odnawialnych polegającą na wspieraniu atrakcyjności i konkurencyjności unijnej energii wiatrowej, która stała w obliczu presji cenowej i ogólnych problemów związanych z rentownością ze względu na obecne warunki rynkowe. Argumentował on ponadto, że producenci unijni nie posiadają wystarczających mocy produkcyjnych, aby zaspokoić rosnący popyt. Stwierdzono, że od czasu wprowadzenia środków antydumpingowych i wyrównawczych w 2020 r. unijny przemysł materiałów z włókna szklanego nie zwiększył w wystarczającym stopniu swojej produkcji i mocy produkcyjnych w zakresie materiałów z włókna szklanego, aby zaspokoić rosnący popyt w UE. Komisja zauważyła, że nie przedstawiono żadnych dowodów w tym zakresie, oprócz wykresu przedstawiającego prognozę dotyczącą morskich instalacji wiatrowych w Europie na lata 2020–2030.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     SGRE twierdził również, że rozszerzenie środków antydumpingowych i wyrównawczych wprowadzonych wobec przywozu materiałów z włókna szklanego z Chin i Egiptu na przywóz materiałów z włókna szklanego z Chin i Egiptu na teren SK/WSE zmusiłoby użytkowników takich jak SGRE do rozszerzenia lub przeniesienia produkcji łopat wirników morskich turbin wiatrowych z państw UE do państw trzecich, wpływając tym samym na zatrudnienie i dostawców w Unii.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     SGRE twierdził ponadto, że rozszerzenie środków antydumpingowych i wyrównawczych wprowadzonych wobec przywozu materiałów z włókna szklanego z Chin i Egiptu na przywóz materiałów z włókna szklanego z Chin i Egiptu na teren SK/WSE doprowadziłoby do wzrostu kosztów ponoszonych przez użytkowników produktu objętego postępowaniem.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Komisja zauważyła, że w zawiadomieniu o wznowieniu wyraźnie stwierdzono, że zakres wznowienia pierwotnych dochodzeń był ograniczony jedynie do zbadania, czy środki powinny mieć zastosowanie do materiałów z włókna szklanego pochodzących z ChRL i Egiptu wprowadzonych w znacznych ilościach na teren SK/WSE. Informacje zawarte w nocie do akt, które doprowadziły do ponownego otwarcia sprawy, potwierdziły ten ograniczony zakres. Zakres obecnego dochodzenia wynika bezpośrednio z brzmienia art. 14a podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 24a podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego oraz jest w pełni zgodny z motywem 24 pakietu dotyczącego modernizacji instrumentów ochrony handlu (15). Wymaganą normą prawną w tych przepisach jest to, że produkt po cenach dumpingowych lub subsydiowany sprowadzony na teren SK/WSE w znacznych ilościach „miałby spowodować szkodę dla przemysłu Unii”.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Jak wyraźnie wskazano w zawiadomieniu o wznowieniu dochodzenia, szczególną sytuacją prowadzącą do obecnego dochodzenia był fakt, że narzędzie celne przewidziane w art. 14a i 24a nie miało zastosowania w momencie wszczęcia pierwotnego dochodzenia. Na podstawie art. 14a ust. 2 i art. 24a ust. 2 narzędzie celne stało się dostępne i doprowadziło do wznowienia dochodzenia. Niemniej jednak, jak określono również w zawiadomieniu o wznowieniu, w pierwotnych dochodzeniach prowadzących do nałożenia ceł antydumpingowych i wyrównawczych Komisja uwzględniła już w swoim badaniu przywóz produktu objętego postępowaniem w ramach procedury uszlachetniania czynnego i stwierdziła, że przemysł Unii poniósł istotną szkodę w okresie objętym postępowaniem. Analiza szkody w dochodzeniach pierwotnych obejmowała nie tylko 2018 r., ale cały okres objęty postępowaniem, tj. lata 2015–2018. Obecne dochodzenie opierało się na tych ustaleniach i miało na celu ustalenie, czy rozszerzenie ceł na SK/WSE jest właściwe. W związku z tym już w rozporządzeniu nakładającym cła potwierdzono, czy produkt po cenach dumpingowych/subsydiowany wprowadzony w znacznych ilościach na teren SK/WSE wyrządziłby szkodę Unii. Wznowienie dochodzenia potwierdziło istnienie tych ilości oraz zasadność rozszerzenia obecnych środków w celu ochrony przemysłu Unii.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Biorąc pod uwagę tę sytuację i odpowiednią normę prawną, Komisja oparła się w dochodzeniu pierwotnym na danych, dowodach i ustaleniach dotyczących szkody. W toku obecnego dochodzenia ustalono, że przywóz towarów po cenach dumpingowych i towarów subsydiowanych w znacznych ilościach na teren SK/WSE spowodowałby dalszą szkodę dla przemysłu Unii, ponieważ mógłby jedynie pogorszyć jego niekorzystną sytuację. W związku z tym powyższe argumenty zostały odrzucone.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Jeżeli chodzi o twierdzenie, że interes Unii nie został uwzględniony we wznowionych dochodzeniach, art. 14a i 24a odpowiednich rozporządzeń podstawowych nie zawierają żadnych odniesień do potrzeby oceny interesu Unii. W każdym razie SGRE nie przedstawił uwag w tej kwestii po wszczęciu obecnego dochodzenia. Komisja zauważyła, że uwagi SGRE dotyczące interesu Unii są podobne do uwag już uwzględnionych i odrzuconych w rozporządzeniach wprowadzających pierwotne środki lub są nieuzasadnione. W związku z tym ocena Komisji dotycząca stosowności rozszerzenia obecnych środków na SK/WSE jest potwierdzona, a powyższe argumenty zostały odrzucone.
                  
               5.   ROZSZERZENIE ŚRODKÓW
         
         
                     (40)
                  
                  
                     Na podstawie powyższych ustaleń obowiązujące cła antydumpingowe i wyrównawcze na przywóz materiałów z tkanych lub zszywanych niedoprzędów z ciągłego włókna szklanego lub przędzy, z innymi elementami lub bez tych elementów, z wyłączeniem produktów impregnowanych lub preimpregnowanych (prepregów) oraz z wyłączeniem tkanin siatkowych o otwartych oczkach, o rozmiarze oczka powyżej 1,8 mm w wymiarze długości i szerokości oraz o masie powierzchniowej powyżej 35 g/m2, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu, powinny być również nałożone na materiały z tkanych lub zszywanych niedoprzędów z ciągłego włókna szklanego lub przędzy, z innymi elementami lub bez tych elementów, z wyłączeniem produktów impregnowanych lub preimpregnowanych (prepregów) oraz z wyłączeniem tkanin siatkowych o otwartych oczkach, o rozmiarze oczka powyżej 1,8 mm w wymiarze długości i szerokości oraz o masie powierzchniowej powyżej 35 g/m2, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu przywożonych na sztuczną wyspę, stałą lub pływającą instalację lub dowolną inną konstrukcję na szelfie kontynentalnym państwa członkowskiego lub do wyłącznej strefy ekonomicznej zadeklarowanej przez państwo członkowskie na mocy UNCLOS.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
         
            Artykuł 1
            
               1.   Ostateczne cła antydumpingowe i wyrównawcze nakłada się na materiały z tkanych lub zszywanych niedoprzędów z ciągłego włókna szklanego lub przędzy, z innymi elementami lub bez tych elementów, z wyłączeniem produktów impregnowanych lub preimpregnowanych (prepregów) oraz z wyłączeniem tkanin siatkowych o otwartych oczkach, o rozmiarze oczka powyżej 1,8 mm w wymiarze długości i szerokości oraz o masie powierzchniowej powyżej 35 g/m2, pochodzące z ChRL i Egiptu, obecnie objęte kodami CN ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10,ex 7019 69 90 i ex 7019 90 00 (kody TARIC 7019610081, 7019610083, 7019610084, 7019620081, 7019620083, 7019620084, 7019630081, 7019630083, 7019630084, 7019640081, 7019640083, 7019640084, 7019650081, 7019650083, 7019650084, 7019660081, 7019660083, 7019660084, 7019691081, 7019691083, 7019691084, 7019699081, 7019699083, 7019699084, 7019900081, 7019900083 i 7019900084), które są przedmiotem powrotnego wywozu – w rozumieniu unijnego kodeksu celnego – na sztuczną wyspę, stałą lub pływającą instalację lub dowolną inną konstrukcję na szelfie kontynentalnym państwa członkowskiego lub do wyłącznej strefy ekonomicznej zadeklarowanej przez państwo członkowskie na mocy UNCLOS.
            
            
               2.   Ostateczne cła antydumpingowe i wyrównawcze nakłada się na materiały z tkanych lub zszywanych niedoprzędów z ciągłego włókna szklanego lub przędzy, z innymi elementami lub bez tych elementów, z wyłączeniem produktów impregnowanych lub preimpregnowanych (prepregów) oraz z wyłączeniem tkanin siatkowych o otwartych oczkach, o rozmiarze oczka powyżej 1,8 mm w wymiarze długości i szerokości oraz o masie powierzchniowej powyżej 35 g/m2, pochodzące z ChRL i Egiptu, obecnie objęte kodami CN ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90 i ex 7019 90 00 (kody TARIC 7019610081, 7019610083, 7019610084, 7019620081, 7019620083, 7019620084, 7019630081, 7019630083, 7019630084, 7019640081, 7019640083, 7019640084, 7019650081, 7019650083, 7019650084, 7019660081, 7019660083, 7019660084, 7019691081, 7019691083, 7019691084, 7019699081, 7019699083, 7019699084, 7019900081, 7019900083 i 7019900084), które są odbierane na sztucznej wyspie, stałej lub pływającej instalacji lub dowolnej innej konstrukcji na szelfie kontynentalnym państwa członkowskiego lub w wyłącznej strefie ekonomicznej zadeklarowanej przez państwo członkowskie na mocy UNCLOS oraz nie są objęte ust. 1.
            
            
               3.   Przepisy szczegółowe dotyczące nakładania i poboru ceł antydumpingowych i wyrównawczych na podstawie ust. 1 i 2 ustanowiono w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/1131 ustanawiającym narzędzie celne w celu wykonania art. 14a rozporządzenia (UE) 2016/1036 oraz art. 24a rozporządzenia (UE) 2016/1037.
            
            
               4.   Ostateczne cła antydumpingowe i wyrównawcze mające zastosowanie do ceny netto na granicy Unii lub, w stosownych przypadkach, ceny na granicy szelfu kontynentalnego lub wyłącznej strefy ekonomicznej, przed ocleniem, są następujące dla produktu opisanego w ust. 1 i 2 oraz wyprodukowanego przez poniższe przedsiębiorstwa:
               
                           Państwo, którego dotyczy postępowanie
                        
                        
                           Przedsiębiorstwo
                        
                        
                           Ostateczne cło antydumpingowe
                        
                        
                           Ostateczne cło wyrównawcze
                        
                        
                           Dodatkowy kod TARIC
                        
                     
                           ChRL
                        
                        
                           Jushi Group Co. Ltd;
                           Zhejiang Hengshi Fiberglass Fabrics Co. Ltd;
                           Taishan Fiberglass Inc.
                        
                        
                           69,0  %
                        
                        
                           30,7  %
                        
                        
                           C531
                        
                     
                           PGTEX China Co. Ltd; Chongqing Tenways Material Corp.
                        
                        
                           37,6  %
                        
                        
                           17,0  %
                        
                        
                           C532
                        
                     
                           Inne przedsiębiorstwa współpracujące w dochodzeniu antysubsydyjnym i antydumpingowym, wymienione w załączniku I
                        
                        
                           37,6  %
                        
                        
                           24,8  %
                        
                        
                           Zob. załącznik I
                        
                     
                           Inne przedsiębiorstwa współpracujące w dochodzeniu antydumpingowym, ale nie w dochodzeniu antysubsydyjnym, wymienione w załączniku II
                        
                        
                           34,0  %
                        
                        
                           30,7  %
                        
                        
                           Zob. załącznik II
                        
                     
                           Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa
                        
                        
                           69,0  %
                        
                        
                           30,7  %
                        
                        
                           C999
                        
                     
                           Egipt
                        
                        
                           Jushi Egypt For Fiberglass Industry S.A.E; Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics S.A.E.
                        
                        
                           20,0  %
                        
                        
                           10,9  %
                        
                        
                           C533
                        
                     
                           Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa
                        
                        
                           20,0  %
                        
                        
                           10,9  %
                        
                        
                           C999
                        
                     
            
               5.   Stosowanie indywidualnych stawek cła antydumpingowego i wyrównawczego ustalonych dla przedsiębiorstw wymienionych w ust. 4 lub w załączniku I lub II uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która zawiera oświadczenie następującej treści, opatrzone datą i podpisem pracownika podmiotu wystawiającego fakturę, ze wskazaniem imienia i nazwiska oraz stanowiska: Ja, niżej podpisany, poświadczam, że (ilość) (produktu objętego postępowaniem) sprzedana na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa i adres przedsiębiorstwa) (dodatkowy kod TARIC) w (państwie, którego dotyczy postępowanie). Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą. W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury obowiązuje stawka cła mająca zastosowanie do „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw”.
            
            
               6.   O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
            
            
               7.   W przypadkach, w których cło wyrównawcze zostało odjęte od cła antydumpingowego w odniesieniu do niektórych producentów eksportujących, złożenie wniosku o refundację zgodnie z art. 21 rozporządzenia (UE) 2016/1037 pociąga również za sobą konieczność oceny marginesu dumpingu w przypadku tego producenta eksportującego, który obowiązywał w okresie objętym dochodzeniem dotyczącym refundacji.
            
         
         
            Artykuł 2
            Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
         
         
            Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            Sporządzono w Brukseli dnia 23 maja 2022 r.
            
               
                  W imieniu Komisji
               
               
                  Przewodnicząca
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
         
            (2)  Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 55.
         
            (3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/492 z dnia 1 kwietnia 2020 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu (Dz.U. L 108 z 6.4.2020, s. 1).
         
            (4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/776 z dnia 12 czerwca 2020 r. nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu i zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/492 nakładające ostateczne cła antydumpingowe na przywóz niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu (Dz.U. L 189 z 15.6.2020, s. 1).
         
            (5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/825 z dnia 30 maja 2018 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1036 w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej oraz rozporządzenie (UE) 2016/1037 w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (Dz.U. L 143 z 7.6.2018, s. 1).
         
            (6)  Szelf kontynentalny obejmuje dno morskie i podziemie obszarów podmorskich, które rozciągają się poza jego morzem terytorialnym na całej długości naturalnego przedłużenia jego terytorium lądowego aż do zewnętrznej krawędzi obrzeża kontynentalnego albo na odległość 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość morza terytorialnego, jeżeli zewnętrzna krawędź obrzeża kontynentalnego nie sięga do tej odległości, natomiast wyłączna strefa ekonomiczna jest to obszar znajdujący się poza granicami morza terytorialnego i przylegający do tego morza, który nie rozciąga się na odległość większą niż 200 mil morskich (zob. w szczególności art. 55 Konwencja Narodów Zjednoczonych o prawie morza („UNCLOS”)). Sztuczne wyspy to obszary lądu otoczone wodą, znajdujące się powyżej poziomu wody, które nie zostały naturalnie uformowane, lecz stanowią efekt działalności budowlanej człowieka. Wyspy te mogą być wykorzystywane przy działalności poszukiwawczej i wydobywczej na dnie morskim lub przy produkcji energii z wody, prądów morskich lub wiatru. Mogą być wykorzystywane jako punkty dostaw produktów przywożonych po cenach dumpingowych/subsydiowanych, takich jak rury do łączenia platform z brzegiem lub do wydobywania węglowodorów z dna morskiego, sprzęt do odwiertów i platformy lub turbiny wiatrowe. Stałe lub pływające instalacje i dowolne inne konstrukcje to struktury, w tym budynki, takie jak platformy, przytwierdzone na stałe do dna morskiego lub unoszące się na wodzie, przeznaczone do działalności poszukiwawczej i wydobywczej na dnie morskim. Obejmują one również konstrukcje wzniesione w takim miejscu przeznaczone do produkcji energii z wody, prądów morskich lub wiatru. Produkt objęty przeglądem może być również dostarczany w celu wykorzystywania w tych konstrukcjach.
         
            (7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1131 z dnia 2 lipca 2019 r. ustanawiające narzędzie celne w celu wykonania art. 14a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 oraz art. 24a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 (Dz.U. L 179 z 3.7.2019, s. 12).
         
            (8)  Zawiadomienie dotyczące częściowego wznowienia dochodzeń prowadzących do wprowadzenia środków antydumpingowych i antysubsydyjnych w odniesieniu do przywozu niektórych materiałów z włókna szklanego tkanych lub zszywanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Egiptu (Dz.U. C 199 z 27.5.2021, s. 6).
         
            (9)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).
         
            (10)  Saint Vincent i Grenadyny przeciwko Gwinei, 1 lipca 1999 r., wykaz spraw ITLOS, nr 2.
         
            (11)  Sprawa C-6/04 Komisja przeciwko Zjednoczonemu Królestwu [2005] Rec. ECJ1-9056, pkt 117.
         
            (12)  Rozporządzenie (UE) nr 952/2013.
         
            (13)  Wartości przedstawiono w formie przedziałów ze względu na poufność.
         
            (14)  Wartości przedstawiono w formie przedziałów ze względu na poufność.
         
            (15)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/825.
      
      
         
            ZAŁĄCZNIK I
            Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące zarówno w dochodzeniu antysubsydyjnym, jak i antydumpingowym
            
                        Nazwa przedsiębiorstwa
                     
                     
                        Dodatkowy kod TARIC
                     
                  
                        Changshu Dongyu Insulated Compound Materials Co., Ltd
                     
                     
                        B995
                     
                  
                        Changzhou Pro-Tech Industry Co., Ltd
                     
                     
                        C534
                     
                  
                        Jiangsu Changhai Composite Materials Holding Co., Ltd
                     
                     
                        C535
                     
                  
                        Neijiang Huayuan Electronic Materials Co., Ltd
                     
                     
                        C537
                     
                  
                        NMG Composites Co., Ltd
                     
                     
                        C538
                     
                  
                        Zhejiang Hongming Fiberglass Fabrics Co., Ltd
                     
                     
                        C539
                     
                  
      
      
         
            ZAŁĄCZNIK II
            Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące w dochodzeniu antydumpingowym, ale nie w dochodzeniu antysubsydyjnym
            
                        Nazwa przedsiębiorstwa
                     
                     
                        Dodatkowy kod TARIC
                     
                  
                        Jiangsu Jiuding New Material Co., Ltd
                     
                     
                        C536