CELEX: 62006CA0212
Language: cs
Date: 2008-04-01 00:00:00
Title: Věc C-212/06: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 1. dubna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour constitutionnelle (původně Cour d'arbitrage) – Belgie) – Vláda Francouzského společenství, Valonská vláda v. Vlámská vláda (Systém pojištění sociální péče zavedený samosprávným celkem členského státu — Vyloučení osob s bydlištěm v jiné části území členského státu než v části, v níž tento samosprávný celek vykonává svou působnost — Články 18 ES, 39 ES a 43 ES — Nařízení (EHS) č. 1408/71)

24.5.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 128/4
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 1. dubna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour constitutionnelle (původně Cour d'arbitrage) – Belgie) – Vláda Francouzského společenství, Valonská vláda v. Vlámská vláda
   (Věc C-212/06) (1)
   
   (Systém pojištění sociální péče zavedený samosprávným celkem členského státu - Vyloučení osob s bydlištěm v jiné části území členského státu než v části, v níž tento samosprávný celek vykonává svou působnost - Články 18 ES, 39 ES a 43 ES - Nařízení (EHS) č. 1408/71)
   (2008/C 128/06)
   Jednací jazyk: francouzština
   Předkládající soud
   Cour constitutionnelle (původně Cour d'arbitrage)
   Účastnice původního řízení
   
      Žalobkyně: Vláda Francouzského společenství, Valonská vláda
   
      Žalovaná: Vlámská vláda
   Předmět
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Cour constitutionnelle (původně Cour d'arbitrage) (Belgie) – Výklad článků 18, 39 a 43 Smlouvy o ES, jakož i článků 2, 3, 4, 13, 18, 19, 20, 25 a 28 nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (Úř. věst. L 149, s. 2; Zvl. vyd. 05/01, s. 35), v pozměněném znění – Použitelnost vlámského systému pojištění sociální péče na osoby zaměstnané v nizozemskojazyčném regionu nebo ve dvojjazyčném regionu Hlavní město Brusel s bydlištěm buď v jednom z těchto regionů, nebo v jiném členském státě, s vyloučením osob s bydlištěm v jiné části území daného členského státu
   Výrok
   
               1)
            
            
               Dávky vyplácené v rámci takového systému, jako je systém pojištění sociální péče zavedený vyhláškou o organizaci pojištění sociální péče (Decreet houdende de organisatie van de zorgverzekering) ze dne 30. března 1999, ve znění vyhlášky Vlámského parlamentu, kterou se mění vyhláška ze dne 30. března 1999 o organizaci pojištění sociální péče (Decreet van de Vlaamse Gemeenschap houdende wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering), ze dne 30. dubna 2004, spadají do věcné působnosti nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením Rady (ES) č. 118/97 ze dne 2. prosince 1996, pozměněným nařízením Rady (ES) č. 307/1999 ze dne 8. února 1999.
            
         
               2)
            
            
               Články 39 ES a 43 ES musejí být vykládány v tom smyslu, že brání takové právní úpravě samosprávného celku členského státu, jako je právní úprava pojištění sociální péče zavedeného Vlámským společenstvím uvedenou vyhláškou ze dne 30. března 1999, ve znění vyhlášky Vlámského parlamentu ze dne 30. dubna 2004, která omezuje účast na systému sociálního zabezpečení a možnost využití dávek stanovených tímto systémem na osoby, které buď mají bydliště na území, na němž tento samosprávný celek vykonává svou působnost, nebo na tomtéž území vykonávají výdělečnou činnost a přitom mají bydliště v jiném členském státě, v rozsahu, v němž se takové omezení dotýká státních příslušníků jiných členských států nebo vlastních státních příslušníků, kteří využili svého práva volného pohybu uvnitř Evropského společenství.
            
         
               3)
            
            
               Články 39 ES a 43 ES musejí být vykládány v tom smyslu, že brání právní úpravě samosprávného celku členského státu, která omezuje účast na systému sociálního zabezpečení a možnost využití dávek stanovených tímto systémem pouze na osoby, které mají bydliště na území tohoto samosprávného celku, v rozsahu, v němž se toto omezení dotýká státních příslušníků jiných členských států, kteří na území uvedeného samosprávného celku vykonávají výdělečnou činnost, nebo vlastních státních příslušníků, kteří využili svého práva volného pohybu uvnitř Evropského společenství.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 178, 29.7.2006.