CELEX: 31997R2282
Language: es
Date: 1997-11-17 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2282/97 DE LA COMISIÓN de 17 de noviembre de 1997 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

18 . 11 . 97       I ES   I            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   L 314/ 5
                                  REGLAMENTO (CE) N° 2282/97 DE LA COMISION
                                                  de 17 de noviembre de 1997
                          relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
   LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        establecer la posibilidad de que los licitadores indiquen
                                                                   dos puertos de embarque que podrán pertenecer a
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,           distintas zonas portuarias,
  Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
  de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
  seguridad alimentaria (') y, en particular, la letra b) del                              Artículo 1
  apartado 1 de su artículo 24,
                                                                   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  Considerando que dicho Reglamento establece la lista de         derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
  los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
  determina los criterios generales relativos al transporte de    Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
  la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                   mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                  figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
  Considerando que , como consecuencia de una decisión            zará mediante licitación .
  relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
  ha otorgado cereales a determinados beneficiarios;              No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
                                                                  artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
  Considerando que procede efectuar dicho suministro con          para el lote C se podrán indicar dos puertos de embarque
  arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)           que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
  n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el        zona portuaria.
  que se establecen las modalidades generales de moviliza­        Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­           que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);        otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá                                   Articulo 2
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;
                                                                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 Considerando que, para un determinado lote, habida               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 cuenta de la multitud de destinos de los suministros, cabe       dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 17 de noviembre de 1997.
                                                                              Por la Comisión
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                         Miembro de la Comisión
(') DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 1 DO L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- L 314/6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         18 . 11 . 97
                                                            ANEXO
                                                            LOTE A
          1 . Acción n° ('): 468/96
          2. Programa: 1996
          3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel .: (31 70) 33 05 757; fax: 36 41 701 ;
              télex : 30960 EURON NL]
          4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          5. Lugar o pats de destino: Madagascar
          6. Producto que se moviliza: arroz blanco (codigos de producto 1006 30 92 9900, 1006 30 94 9900,
               1006 30 96 9900 , 1006 30 98 9900)
          7. Características y calidad de la mercancía (3)( s): véase el DO C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 f)]
          8 . Cantidad total (toneladas): 1 080
          9 . Número de lotes : 1
        1 0. Envasado y marcado (*) Q f):
              Véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 ( 1.0 A 1 c, 2 c y B 6)
              Véase DO C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II A 3)
              Lengua que se debe utilizar en la rotulación: francés
        11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
        12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
        13 . Puerto de embarque: —
        14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
        15. Puerto de desembarque: —
        16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
        17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 29. 12. 1997 al 18 . 1 . 1998
        18 . Fecha límite para el suministro: —
        19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
        20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 2. 12. 1997 [ 12 horas (hora de
              Bruselas)]
        21 . En caso de segunda licitación :
              a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 16. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                 las)]
              b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 12. 1 al 1 . 2. 1998
              c) fecha límite para el suministro: —
        22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
        23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
        24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
              Bureau de 1 aide alimentaire
              à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
              bâtiment Loi 130, bureau 7/46
              rue de la Loi/Wetstraat 200
              B-1049 Bruxelles/Brussel, [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
        25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 28 . 11 . 1997, estable­
              cida por el Reglamento (CE) n° 2161 /97 de la Comisión (DO L 298 de 1 . 11 . 1997, p. 31 )
 ---pagebreak--- 18 . ii . 97            IES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        L 314/7
                                                                    LOTE B
                1 . Acciones n05 ('): 498/96 (Bl ); 499/96 (B2)
                2. Programa: 1996
                3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, [tel .: (31 70) 33 05 757; fax: 36 41 701 ;
                     télex 30960 EURON NL]
                4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
                5. Lugar o país de destino: Madagascar
                6. Producto que se moviliza: copos de avena
                7. Características y calidad de la mercancía ( 3 ) (5): véase DO C 1 14 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
                8 . Cantidad total (toneladas): 60
               9. Número de lotes: 1 en 2 partes (Bl : 36 toneladas; B2: 24 toneladas)
              10 . Envasado y marcado (') (^ (8):
                     Véase DO C 267 de 13 . 9. 1996, p. 1 [2.3 A l.c, 2.c y B.4]
                     Vease DO C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                     Lengua que se debe utilizar en la rotulación : francés
              11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
              12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
              13 . Puerto de embarque: —
              14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
              15. Puerto de desembarque: —
              16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
              17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: 22. 12. 1997-11 . 1 . 1998
              18 . Fecha límite para el suministro: —
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 2. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                    las)]
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 16. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: 5-25. 1 . 1998
                    c) fecha límite para el suministro: —
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                    Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                    200 , rue de la Loi/Wetstraat
                    B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                   [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 28 . 11 . 1997, estable­
                   cida por el Reglamento (CE) n° 2161 /97 de la Comisión (DO L 298 de 1 . 11 . 1997, p. 31 )
 ---pagebreak--- L 314/8               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        18 . 11 . 97
                                                               LOTE C
           1 . Acciones nos ('): 489/96 (Cl ); 490/96 (C2); 491 /96 (C3)
           2. Programa: 1996
           3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel .: (31 70) 33 05 757; telefax:
                 36 41 701 ; télex: 30960 EURON NL]
           4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
           5. Lugar o país de destino: Cl : República Dominicana; C2 + C3: Madagascar
           6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
           7. Características y calidad de la mercancía (3) (■'): véase DO C 1 14 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 1 a)]
           8 . Cantidad total (toneladas): 240
           9. Número de lotes: 1 en 3 partes (Cl : 80 toneladas; C2: 20 toneladas; C3 : 140 toneladas)
         10. Envasado y marcado (6)(7)(8):
                Véase DO C 267 de 13. 9 . 1996, p. 1 [2.2 A l.d, 2.d y B.4]
                Véase DO C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                Lengua que se debe utilizar en la rotulación : Cl español; C2 + C3: francés
         11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
         1 2. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque (9)
         13 . Puerto de embarque: —
         14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
        15. Puerto de desembarque: —
        16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
        17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: 22. 12. 1997-11 . 1 . 1998
        18 . Fecha límite para el suministro : —
        19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
        20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 2. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                las)]
        21 . En caso de segunda licitación:
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 16. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
               b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: 5-25. 1 . 1998
               c) fecha límite para el suministro: —
        22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
        23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
        24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
               Bureau de 1 aide alimentaire
               À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
               200 , rue de la Loi/Wetstraat
               B - 1 049 Bruxelles /Brussel
               [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
        25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 28 . 11 . 1997, estable­
               cida por el Reglamento (CE) n° 2161 /97 de la Comisión (DO L 298 de 1 . 11 . 1997, p. 31 )
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 97              ES 1                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        L 314/9
                                                                   LOTE D
                1 . Acciones nos ('): 60/97 (Di ); 61 /97 (D2); 62/97 (D3)
                2. Programa: 1997
                3. Beneficiario (2): CICR , 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41 22) 734 60 01 ; télex: 22269
                     CICR CH]
               4. Representante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel .: (788 32)
                     935511 ; fax : 93 55 20]
               5. Lugar o país de destino: Di + D2: Georgia; D3: Rusia
               6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (3) (5): véase DO C 1 14 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [II B 1 a)]
               8 . Cantidad total (toneladas): 645
               9. Número de lotes: 1 en 3 partes (Di : 95 toneladas; D2: 275 toneladas; D3 : 275 toneladas)
              10. Envasado y marcado Q (s): véase DO C 267 de 13. 9 . 1996, p. 1 [2.2 A 1.a, 2.a y B. 21
                     Véase DO C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                     Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
                     Inscripciones complementarias: «ZZC-0281 » (Di ); «GG-0101 » (D2 + D3)
              11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
              12. Fase de entrega: entregado en el destino
              13. Puerto de embarque : —
              14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
              15. Puerto de desembarque: —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Di + D2: veáse el punto 4; D3:
                     ICRC warehouse, Castello Street 30A, Adler, Sochi/Russia. (El documento de transporte deberá incluir la
                     mención : « Final destination Sukhumi : Humanitarian aid in transit through Russia»)
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                     miento en posición puerto de embarque: 22. 12. 1997-4. 1 . 1998
             18 . Fecha límite para el suministro: 1 . 2. 1998
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 2. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                    las)]
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 16. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                         en posición puerto de embarque: 5-18 . 1 . 1998
                    c) fecha límite para el suministro: 15. 2. 1998
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                    à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                    Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                    200 , rue de la Loi/Wetstraat
                    B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                    [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 28 . 11 . 1997, estable­
                    cida por el Reglamento (CE) n° 2161 /97 de la Comisión (DO L 298 de 1 . 11 . 1997, p. 31 )
 ---pagebreak--- L 314/ 10           I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18 . 11 . 97
                                                                LOTE E
             1 . Acción n° ('): 63/97
             2. Programa: 1997
             3. Beneficiario (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Geneve [tel.: (41 22) 734 60 01 ; télex: 22269
                  CICR CH]
             4. Representante del beneficiano: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel .: (788 32)
                  935511 ; telefax : 93 55 201
             5. Lugar o país de destino: Georgia
             6. Producto que se moviliza: harina de maiz
             7. Características y calidad de la mercancía (3) ( 5): véase DO C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 b)]
             8 . Cantidad total (toneladas): 90
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado Q (8): véase DO C 267 de 13 . 9. 1996, p. 1 [2.2 A 1.a, 2.a y B.2]
                  Véase DO C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
                  Inscripciones complementarias: «ZZC-0280»
           11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega: entregado en el destino
           13 . Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: véase el punto 4
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque: del 22. 12. 1997 al 4. 1 . 1998
          18 . Fecha límite para el suministro: el 1 . 2. 1998
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 2. 12. 1997 [ 12 horas (hora de
                  Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 16. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                      las)]
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 5 al 18 . 1 . 1998
                 c) fecha límite para el suministro: el 15. 2. 1998
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 200 , rue de la Loi/Wetstraat
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 28 . 11 . 1997, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 2161 /97 de la Comisión (DO L 298 de 1 . 11 . 1997, p. 31 )
 ---pagebreak--- 18. ii . 97           IES 1                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       L 314/ 11
                                                                   LOTE F
               1 . Acción n° ('): 500/96
               2. Programa: 1996
               3. Beneficiano (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39 6)
                     65 13 29 88; fax: 65 13 28 44/3; télex: 626675 WFP I]
               4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino: Yemen
               6. Producto que se moviliza: trigo duro
               7. Características y calidad de la mercancía ( 3 ) ( s): véase el DO C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 b)]
               8 . Cantidad total (toneladas): 8 137
              9. Número de lotes: 1
             10. Envasado y marcado (8): véase el DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [ 1.0 A l.c) 2.c) y B.2]
                    Véase el DO C 114 de 29. 4. 1991 , p . 1 (II A 3)
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
                    Inscripciones complementarias «crop year . . .»
             11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega: entrega en el puerto de desembarque — desembarcado
             13 . Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque: Hodeidah
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque: 22. 12. 1997 — 4. 1 . 1998
             18. Fecha límite para el suministro: 1 . 2. 1998
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 2. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                   las)]
            21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 16. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                       las)]
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: 5-18 . 1 . 1998
                  c) fecha límite para el suministro: 15. 2. 1998
            22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B-1049 Bruxelles/Brussel
                  [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 28. 11 . 1997, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 2161 /97 de la Comisión (DO L 298 de 1 . 11 . 1997, p. 31 )
 ---pagebreak--- L 314/ 12        I ES     I               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18 . 11 . 97
           Notas:
          (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
          (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
              minar los documentos de expedición necesarios .
          C) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
              que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
              trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
               134 y 137 y en yodo 131 .
          (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifica­
              ción la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable en lo
              relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
              mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
              El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
              aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
              artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106), cuya
              última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO L 188 de 27. 7. 1996, p. 22), no se
              aplicarán a dicho importe.
          (s) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
              siguientes :
              — certificado fitosanitario,
              — lotes A, C, D y E: certificado de fumigación, lotes A y C: la carga deberá ser fumigada antes del
                  embarque con gas de fosfina.
          (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies [cada contenedor
              tendrá obligatoriamente un contenido neto de 20 toneladas (lote C) y 12 toneladas (lote B)].
              El abastecedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores
              en el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores
              gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las
              disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
              El abastacedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
              contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición , tal como se especifica en el
              anuncio de licitación .
              El abastecedor deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer 180
              seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
          Q En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
              2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
              de una R mayúscula.
          (8) Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto II A 3. c) o el punto II B 3 . c) se sustituirá por el
              texto siguiente: «la inscripción "Comunidad Europea"».
          (9) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
              en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
              misma zona portuaria.