CELEX: 31999R2336
Language: mt
Date: 1999-11-03 00:00:00
Title: Commission Regulation (EC) No 2336/1999 of 3 November 1999 amending Regulation (EC) No 1371/95 laying down detailed rules for implementing the system of export licences in the egg sector

Avis juridique important

|

31999R2336

Official Journal L 281 , 04/11/1999 P. 0016 - 0020

IR-REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 2336/1999tat-3 ta' Novembru 1999li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1371/95 li jippreskrivi regoli ddettaljati sabiex tkun implimentata s-sistema ta' liċenzji ta' esportazzjoni fis-settur tal-bajdIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2771/75 tad-29 ta' Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-bajd ([1]), kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1516/96 ([2]), u b'mod partikolari l-Artikoli 3(2) u 8(13) u l-Artikolu 15 tiegħu,Billi:(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1371/95 ([3]), kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1008/98 ([4]), jippreskrivi regoli iddettaljati sabiex tkun implimentata s-sistema ta' liċenzji ta' esportazzjoni fis-settur tal-bajd.(2) id-dispożizzjonijiet preżenti dwar it-terminu ta' validità ta' liċenzji ta' esportazzjoni jwasslu għal żieda artifiċjali f'applikazzjonijiet għal liċenzji fil-bidu ta' kull xahar, li tikkomplika l-amministrazzjoni ta' kull ġimgħa ta' l-arranġamenti. It-terminu ta' validità għandu għalhekk ikun iffissat fi ġranet minflok f'xhur.(3) fid-dawl ta' l-esperjenza miksuba, il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1371/95 għall-ħruġ immedjat ta' liċenzji għandha tkun simplifikata u jkunu pprovduti garanziji lil operaturi f'dak li għandu x'jaqsam mal-ħruġ u validità ta' tali liċenzji. Iżda, tali liċenzji għandhom ikunu ristretti għal transazzjonijiet kummerċjali ta' żmien qasir sabiex ma tħallix li jitwarrab il-mekkaniżmu provdut fl-Artikolu 3 ta' dak ir-Regolament jinqabeż.(4) ir-regoli dwar komunikazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinġiebu f'konformità ma' l-emendi għall-arranġamenti dwar liċenzji maħruġa immedjatament.(5) il-garanziji iffissati fl-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 1371/95 għandhom ikunu aġġustati għal bidliet riċenti fir-rifużjonijiet.(6) il-miżuri li għalihom hemm ipprovdut f'dan ir-Regolament huma bi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv dwar Laħam tat-Tjur u Bajd,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Ir-Regolament (KE) Nru 1371/95 hu minn issa emendat kif ġej:1. L-Artikolu 2(1) hu mibdul b'li ġej:"1. Liċenzji ta' importazzjoni għandhom ikunu validi għal 90 ġurnata mid-data ta' ħruġ fit-tifsira ta' l-Artikolu 21(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88."2. L-Artikolu 4 hu mibdul b'li ġej:"L-Artikolu 4Fuq applikazzjoni mill-operatur, applikazzjonijiet ta' liċenzji għal mhux aktar minn 25 tunnellata ta' prodotti m'għandhomx ikunu soġġetti għal xi miżura speċjali msemmija fl-Artikolu 3(4) u l-liċenzji li jkunu saru applikazzjoni għalihom għandhom jinħarġu immedjatament.F'tali każijiet, minkejja l-Artikolu 2(1), it-terminu ta' validità tal-liċenzji għandu jkun limitat għal ħamest ijiem xogħol mid-data attwali tal-ħruġ tagħhom fit-tifsira ta' l-Artikolu 21(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88 u t-Taqsima 20 ta' l-applikazzjonijiet ta' liċenzji u tal-liċenzji għandha turi ta' l-inqas waħda li ġejjin:- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 565/80,- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EF) nr. 565/80,- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz,-               5   () . 565/80,- Licence valid for five working days and not useable for the purposes of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80,- Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) n° 565/80,- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del r-Regolamento (CEE) n. 565/80,- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80,- Certificado de exportaço válido durante cinco dias úteis, no utilizável para a aplicaço do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80,- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa,- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80.Il-Kummissjoni tista', fejn ikun hemm bżonn, tissospendi l-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu."3. L-Artikolu 7(1) hu mibdul bli ġej:"1. Kull nhar ta' Ġimgħa mis-13.00, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni li ġej permezz ta' fax f'dak li għandu x'jaqsam mal-perjodu preċedenti:(a) l-applikazzjonijiet għal liċenzji ta' esportazzjoni kif hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1 mdaħħla mit-Tnejn sal-Ġimgħa ta' l-istess ġimgħa, waqt li jistqarru jekk jaqgħux taħt l-iskop ta' l-Artikolu 4 jew le;(b) il-kwantitajiet koperti b'liċenzji ta' esportazzjoni maħruġa nhar l-Erbgħa ta' qabel, li ma jinkludux dawk maħruġa immedjatament taħt l-Artikolu 4;(ċ) il-kwantitajiet koperti b'liċenzji ta' esportazzjoni rtirati bi qbil ma' l-Artikolu 3(6) matul il-ġimgħa ta' qabel."4. L-Annessi I u II huma mibdula bl-Annessi ta' dan.L-Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet ġurnata ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Għandu japplika għal liċenzji ta' esportazzjoni li saret applikazzjoni għalihom sa mit-22 ta' Novembru 1999.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fit-3 ta' Novembru 1999.Għall-KummissjoniFranz FISCHLERMembru tal-KummissjoniL-ANNESS I"L-ANNESS IKodiċi tal-prodott tan-nomenklatura tal-prodott agrikolu għar-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni (1) Kategorija Rata tal-garanzija (EUR/100 kg) Piż nett0407 00 11 000 1 -0407 00 19 000 2 -0407 00 30 000 3 6 (2) 3(3)0408 11 80 100 4 220408 19 81 100 0408 19 89 100 5 100408 91 80 100 6 170408 99 80 100 7 4(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (ĠU L 366, ta' l-24.12.1987, p. 1), il-parti 8. (2) Għal destinazzjonijiet murija fl-Anness III. (3) Destinazzjonijiet oħrajn."L-ANNESS II"L-ANNESS IIApplikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1371/95KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ - DG AGRI/D/2 Bajd, setturApplikazzjoni għal-liċenzji ta' esportazzjoni-BajdMittentData:Perjodu: Tnejn... sal-Ġimgħa...Stat Membru:Persuna biex tkun kuntattjataTelefon:FaxIndirizzat: DG AGRI/D/2 - fax (32-2) 296 62 79 jew 296 60 27- Il-Parti A - Notifika ta' kull ġimgħa (biex timtela separatament għal kull kategorija)Kategorija Kwantità Kodiċi ta' ġeonomenklatura Rata ta' rifużjoni EUR/100 kg jew 100 biċċa Ammont totali ta' rifużjonijiet prefissiL-Artikolu 4 OħrajnTotal kull kategorijaKategorija Kwantitajiet totali li ssir applikazzjoni għalihom bil-kategoriji u bid-destinazzjoni-Il-Parti B - Notifika ta' kull ġimgħaKategorija Kwantitajiet totali maħruġa bil-kategoriji u bid-destinazzjoni l-Erbgħa-Il-Parti Ċ - Notifika ta' kull ġimgħaKategorija Kwantitajiet totali maħruġa bil-kategoriji u bid-destinazzjoni matul il-ġimgħa ta' qabel-Il-Parti D - Notifika ta' xaharKategorija Kwantitajiet mhux użati bil-kategoriji u bid-destinazzjoni"[1] ĠU L 282, ta' l-1.11.1975, p. 49.[2] ĠU L 189, tat-30.7.1996, p. 99.[3] ĠU L 133, tas-17.6.1995, p. 16.[4] ĠU L 145, tal-15.5.1998, p. 6.