CELEX: 52014PC0373
Language: da
Date: 2014-06-24
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og midlertidig anvendelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak

|
			
		
		
		52014PC0373
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og midlertidig anvendelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak /* COM/2014/0373 final - 2014/0189 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Den 19. december 1966 blev der undertegnet en
overenskomst mellem Danmark, Norge og Sverige om gensidig adgang til fiskeri i
Skagerrak og Kattegat, som trådte i kraft den 7. august 1967. Overenskomsten,
som er suppleret med en bilateral fiskeriaftale mellem Den Europæiske Union og
Norge, gav mulighed for gensidig adgang for fartøjer fra disse tre lande til at
fiske i farvandene i Skagerrak og Kattegat indtil en afstand på fire sømil fra
landenes respektive basislinjer. Det fastsættes desuden i overenskomsten, at
det omtalte område fiskerimæssigt betragtes som åbent hav. Overenskomsten
regulerede således forholdet mellem flagstaterne på den ene side og de
respektive kyststater på den anden side.
Overenskomsten af 1966 var en forenklet
aftale, der tog hensyn til de geografiske forhold i Skagerrak og Kattegat med
indvirkning på fiskeriet, og som blev udarbejdet i erkendelse af, at det af
praktiske grunde ville være hensigtsmæssigt at fastsætte en forenklet
adgangsordning for et i alle henseender meget lille havområde. Overenskomsten
af 1966 bestod derfor kun af tre artikler. Artikel 1 definerede det berørte
område, og artikel 2 definerede adgangsrettighederne og ønsket om at
harmonisere de tekniske regler.
Da Danmark og Sverige tiltrådte Den
Europæiske Union i henholdsvis 1973 og 1995, blev Kommissionen ansvarlig for
forvaltningen af denne overenskomst på vegne af de to medlemsstater. Der er
således ført samråd om de ordninger, der følger af denne overenskomst,
parallelt med de samråd, der føres i overensstemmelse med den bilaterale
fiskeriaftale af 1980.
Overenskomsten af 1966 forblev i kraft i en
periode på 35 år indtil 2002 og blev derefter forlænget for to perioder på fem
år, dvs. indtil 2012. Parterne kunne opsige overenskomsten med et varsel på tre
år inden udløbet af den pågældende femårsperiode.
I lyset af den seneste udvikling i de
internationale fiskeriregler, særlig indførelsen af FN's havretskonvention i
1982 og FN-aftalen af 1995 om fiskebestande, fandt Norge, at den gældende
overenskomst ikke var i overensstemmelse med havretskonventionens gældende
regler. Norge havde især betænkeligheder med hensyn til bestemmelserne om
kontrol. Efter Norges mening var overenskomsten desuden hverken i tråd med
principperne for almindelig kyststatsjurisdiktion, jf. FN's havretskonvention,
eller i overensstemmelse med moderne bevarelses- og forvaltningsprincipper.
Den 29. juli 2009 meddelte Norges
udenrigsministerium formelt de danske myndigheder, overenskomstens
depositarregering, at landet ønskede at opsige overenskomsten, jf.
overenskomstens artikel 3, stk. 3. Overenskomsten af 1966 udløb derfor den 7.
august 2012.
Norge har efterfølgende indledt formelle
forhandlinger med Kommissionen, som har ført forhandlingerne på vegne af Den
Europæiske Union med det formål at udarbejde en ny aftale om gensidig adgang
til fiskeri i Skagerrak og Kattegat. Den 24. oktober 2013 blev der paraferet en
aftale, som er i overensstemmelse med FN's havretskonvention såvel som dertil
knyttede bestemmelser, der er fastsat i andre aftaler på et senere tidspunkt.
Den nye aftale opretholder den eksklusive
adgang for fartøjer fra Danmark, Norge og Sverige til hinandens farvande uden
for 4 sømil fra basislinjerne. Den sikrer fortsat gensidig adgang for de to medlemsstater
og Norge til de øvrige aftaleparters farvande i Skagerrak, samtidig med at den
sikrer forsvarlige bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for fiskeriet i
området. Den giver desuden mulighed for gennemførelsen af
kontrolforanstaltninger i overensstemmelse med almindelig kystatsjurisdiktion,
som det allerede er tilfældet i forbindelse med fiskeriet i Nordsøen.
For at sikre, at EU-fartøjer fortsat har
adgang til fiskeriet, bør den nye aftale, indtil den træder i kraft, anvendes
midlertidigt i en periode på op til to år fra datoen for dens undertegnelse. 
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Ikke relevant
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
Forslaget har til formål at få godkendt
undertegnelsen af en aftale mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om
gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak. 
2014/0189 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på vegne af Den Europæiske
Union og midlertidig anvendelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og
Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, sammenholdt med
artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den 19. december 1966 blev
der undertegnet en overenskomst (nabolandsordning) mellem Danmark, Norge og
Sverige om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak og Kattegat, som trådte i
kraft den 7. august 1967.
(2)       I henhold til overenskomsten
skulle der gives gensidig adgang for fartøjer fra de tre lande til at drive
fiskeri i et område i Skagerrak og Kattegat indtil 4 sømil fra de respektive
basislinjer, og det fastsattes, at det berørte område fiskerimæssigt skulle betragtes
som åbent hav, og at det derfor var flagstatsjurisdiktion, som skulle anvendes
i forbindelse med f.eks. kontrol.
(3)       Da Danmark og Sverige
tiltrådte Den Europæiske Union i henholdsvis 1973 og 1995, blev Kommissionen
ansvarlig for forvaltningen af denne overenskomst på vegne af de to
medlemsstater.
(4)       Den 29. juli 2009 meddelte
Norges udenrigsministerium de danske myndigheder, overenskomstens
depositarregering, at landet ønskede at opsige overenskomsten formelt, jf.
overenskomstens artikel 3, stk. 3, hvilket betød, at overenskomsten af 1966
udløb den 7. august 2012.
(5)       Rådet bemyndigede
Kommissionen til på vegne af Den Europæiske Union at indlede forhandlinger med
Kongeriget Norge om en ny aftale om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak og
Kattegat. 
(6)       Disse forhandlinger
resulterede i, at der den 24. oktober 2013 blev paraferet en ny aftale.
(7)       For at sikre, at EU-fartøjer
fortsat har adgang til fiskeriet, bør den nye aftale, indtil den træder i
kraft, anvendes midlertidigt i en periode på op til to år fra datoen for dens
undertegnelse.
(8)       Aftalen bør undertegnes —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Der gives herved bemyndigelse til
undertegnelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og
Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak med forbehold af
indgåelse af nævnte aftale.
Teksten til aftalen er knyttet til denne
afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at
udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på
Unionens vegne.
Artikel 3
Indtil den træder i kraft, anvendes aftalen
midlertidigt i en periode på op til to år fra datoen for dens undertegnelse.
Artikel 4
Denne afgørelse
træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om undertegnelse på Den Europæiske
Unions vegne og midlertidig anvendelse af en aftale mellem Den Europæiske Union
og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak
Aftale
mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge
om gensidig adgang til
fiskeri i Skagerrak 
 for fartøjer, der fører
Danmarks, Norges og Sveriges flag
Den Europæiske Union og Kongeriget Norge (i
det følgende benævnt "parterne"),
SOM HENVISER til de relevante bestemmelser i
De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982, i det følgende
benævnt "konventionen",
SOM HENVISER til fiskeriaftalen mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge af 27. februar 1980 (i det
følgende benævnt "aftalen fra 1980"),
SOM HENVISER TIL, at overenskomsten mellem
Danmark, Norge og Sverige om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak og
Kattegat af 19. december 1966 udløb den 7. august 2012,
SOM ER BEVIDSTE OM, at Danmark, Norge og
Sverige traditionelt har fisket i Skagerrak, 
SOM BESTRÆBER SIG PÅ at opretholde gensidig
adgang for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag, således at de
kan fiske i Skagerrak i områderne uden for 4 sømil fra de øvrige nævnte staters
respektive basislinjer, i de territorialfarvande og tilstødende områder, der
henhører under deres fiskerijurisdiktion, 
SOM TAGER I BETRAGTNING, hvor vigtigt det er,
at fiskerfartøjer overholder de love og administrative bestemmelser samt
kontrol- og håndhævelsesforanstaltninger, som de respektive kyststater har
vedtaget i overensstemmelse med konventionen, aftalen fra 1980 og denne aftale
med henblik på at sikre bevarelse og bæredygtig udnyttelse af de levende
ressourcer i Skagerrak,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel
1
Denne aftale anvendes på et område i Skagerrak,
som mod vest er afgrænset af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr
og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr, i de
territorialfarvande og tilstødende områder, der henhører under Danmarks, Norges
og Sveriges fiskerijurisdiktion, og som ligger uden for fire sømil (1 sømil =
1,852 meter) fra de basislinjer, som territorialfarvandet måles ud fra. 
Artikel
2
Parterne forpligter sig til på grundlag af deres
fiskerijurisdiktion og i overensstemmelse med konventionen og den deraf
følgende gældende lovgivning samt de tildelinger, som parterne er blevet enige
om, at give fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag, lov til at
fiske i det område, der er specificeret i artikel 1, under forudsætning af, at
de relevante bestemmelser i aftalen fra 1980 overholdes. 
Artikel
3
Parterne samarbejder om så vidt muligt at
fastlægge harmoniserede regler og bestemmelser for fiskeriet i det område, der
er specificeret i artikel 1.
Artikel
4
Parterne er enige om at høre hinanden om spørgsmål
vedrørende aftalens gennemførelse og korrekte funktion eller i tilfælde af
uenighed om fortolkningen heraf.
Artikel
5
Denne aftale berører ikke eventuelle andre
aftaler om fiskeri fra fartøjer tilhørende en af parterne i et område
henhørende under en anden parts fiskerijurisdiktion. 
Artikel
6
Med forbehold af artikel 1 gælder denne aftale
på den ene side for de områder, hvor traktaten om Den Europæiske Union og
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de i
disse traktater fastsatte betingelser, og på den anden side for Kongeriget
Norges område. 
Artikel
7
Denne aftale træder i kraft på datoen for den
sidste skriftlige underretning om, at parterne har afsluttet de interne
procedurer, som er nødvendige for, at aftalen kan træde i kraft. 
Artikel
8
Aftalen forbliver i kraft indtil den 1. januar
2022. Hvis aftalen ikke opsiges af nogen af parterne med et varsel på mindst et
år inden denne periodes udløb, forbliver den i kraft i yderligere perioder på
seks år, medmindre den opsiges med et varsel på mindst et år inden hver
seksårsperiodes udløb. 
Artikel
9
Indtil den træder i kraft, anvendes aftalen
midlertidigt i op til to år fra datoen for dens undertegnelse.
Artikel
10
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på
bulgarsk, spansk, tjekkisk, dansk, tysk, estisk, græsk, engelsk, fransk,
kroatisk, italiensk, lettisk, litauisk, ungarsk, maltesisk, nederlandsk, polsk,
portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, finsk, svensk og norsk, idet hver af
disse tekster har samme gyldighed. I tilfælde af modstridende fortolkninger
eller tvister har den engelske udgave forrang.