CELEX: 51998PC0160
Language: sv
Date: 1998-03-09
Title: Förslag till rådets beslut om förbud mot användning av riskmaterial i fråga om transmissibel spongiform encefalopati och om upphävande av beslut 97/534/EG

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                Bryssel den 09.03.1998
                                                KOM(1998) 160 slutlig

                                 Förslag till

                             RÅDETS BESLUT

om förbud mot användning av riskmaterial i fråga om transmissibel spongiform
            encefalopati och om upphävande av beslut 97/534/EG

                         (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       MOTIVERING

1. Beslutet ersätter kommissionens beslut 97/534/EG om förbud mot användande av
riskmaterial i fråga om transmissibla spongiforma encefalopatier (specifikt riskmaterial,
SRM). Genom detta beslut ändras bestämmelserna i det beslutet med avseende på
följande:

- Förteckningen över specifikt riskmaterial utvidgas i enlighet med Vetenskapliga
styrkommitténs yttrande av den 9 december 1997. Denna förteckning kommer att
tillämpas från och med den 1 juli 1998.

- Beslutet gör det möjligt för medlemsstater och tredje land att med avseende på export
från dessa till gemenskapen begära totalt eller delvist undantag från SRM-förbudet mot
bakgrund av deras geografiska risk. Följande förfarande tillämpas:
Medlemsstater som begär undantag måste lämna in de uppgifter som är nödvändiga för
utvärdering av deras geografiska BSE-risk senast den 30 juni 1998. För dessa
medlemsstater kommer gemenskapens utvidgade SRM-förteckning att upphöra att gälla
fram till och med den 31 december 1998 i syfte att möjliggöra en vetenskaplig
utvärdering och åtföljande beslutsfattande. Medlemsstater med BSE-fall i sin
nötkreaturspopulation måste tillämpa bortförselregler för specifikt riskmaterial på
grundval av en kortare förteckning. Denna förteckning får inte vara kortare än den
förteckning som 1997 rekommenderades av Internationella byrån för epizootiska
sjukdomar (OIE).

Tredje länder kommer också att anmodas att inlämna nödvändiga uppgifter inom samma
tidsfrist. Import från de tredje länder som har följt denna uppmaning (utom Schweiz som
har inhemska BSE-fall), kommer att undantas från kravet på SRM-bortförsel till och med
den 31 december 1998. Vad beträffar import från Schweiz kommer 1997 års SRM-
förteckning från OIE att tillämpas fram till detta datum.

- Ett undantag för medlemsstater som tillämpar ett obligatoriskt test på enskilda
slaktkroppar för nötkreatur över en viss ålder införs i beslutet. Ett förhandsvillkor är att
sådana tester måste godkännas av kommissionen efter det att validering utförts. Ett
undantag för produkter ifråga som kommer från testade slaktkroppar som skall
importeras från tredje land föreskrivs också.

- Det föreskrivs ett undantag för användning av SRM i vissa produkter som omfattas av
sektoriell   lagstiftning,   exempelvis    läkemedel, kosmetiska produkter        och
industriprodukter.

2. Detta beslut överensstämmer med vad Vetenskapliga styrkommittén föreslog den 9
december 1997 och genom det förbättras konsumentskyddet samtidigt som omotiverade
handelsmässiga, ekonomiska och tekniska följder undviks. Dessutom möjliggör det
hänsyn till framtida vetenskapliga rön och att WTO:s anmälningskrav iakttas.

3. Detta beslut kommer att kombineras med att genomförandet av befintliga åtgärder för
att minimera BSE-risken och förbättra kontrollen förstärks (se separat utkast till beslut
om epidemikontroll för TSE, genom vilket beslut 94/474/EG ändras).
 ---pagebreak--- Vid Ständiga veterinärkommitténs möte den 4 mars stödde Grekland, Spanien och
Sverige förslaget. Nederländerna röstade emot förslaget eftersom man anser att
transmissibla spongiforma encefalopatier är sjukdomar som i princip inte kan
régionaliseras. Förenade kungariket, Frankrike, Luxemburg, Portugal och Belgien är
emot regionindelning innan kriterierna har harmoniserats, men skulle kunna godta en
regionindelning i framtiden. Belgien, Danmark, Tyskland, Irland, Italien, Österrike och
Finland är emot förslaget på grund av den utvidgade SRM-förteckningen, som de anser
vara ovetenskaplig och som automatiskt träder i kraft den 1 januari 1999, om inte
kommissionen fattar ett beslut.

Eftersom kommissionen inte har erhållit något positivt yttrande från Ständiga
veterinärkommittén måste den, i enlighet med artikel 17 i direktiv 89/662, utan dröjsmål
lägga fram ettförslagför rådet.

                                         ^a-
 ---pagebreak---                                       wmmmmmmmmm
                                             förslag till
                                      RÅDETS BESLUT
                                      av den
       om förbud mot användning av riskmaterial i fråga om transmissibel spongiform
                      encefalopati och om upphävande av beslut 97/534/EG

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära
kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden1, senast
ändrat genom direktiv 92/118/EEG2, särskilt artikel 9.4 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och
avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen
med sikte på att förverkliga den inre marknaden3, senast ändrat genom direktiv
92/118/EEG, särskilt artikel 10.4 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 90/675/EEG av den 10 december 1990 om principerna
för organisering av veterinärkontroller av produkter som förs in i gemenskapen frän
tredje land4, senast ändrat genom direktiv 96/43/EG5, särskilt artikel 19 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och:

med beaktande av följande:

1
      EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.

2
      EGT L 62, 15.3.1993, s. 49.

3
      EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

4
      EGT L 373, 31.12.1990, s.l.

5
      EGT L 162, 1.7.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- 1) Enligt direktiv 89/662/EEG och direktiv 90/425/EEG måste ursprungsmedlemsstaten
    eller den avsändande medlemsstaten på sitt territorium genomföra lämpliga åtgärder
    för att förhindra alla situationer som sannolikt kan leda till allvarliga risker för djurs
    eller människors hälsa.

2) Nya uppgifter som ytterligare stöder hypotesen att det finns ett samband mellan
    exponering för smittämnet av bovin spongiform encefalopati (BSE) och den nya
    varianten av Creutzfeldt-Jacobs sjukdom (CJS) hos människor Jiar offentliggjorts i
    Förenade kungariket. Den 16 september 1997 kom rådgivande kommittén för
    spongiform encefalopati (Spongiform Encephalopathy Advisory Committee, SEAC)
    i Förenade kungariket fram till att den senaste forskningen har lett till nya
    övertygande bevis för att det smittämne som orsakar B SE är identiskt med det
    smittämne som orsakar den nya varianten av CJS hos människor. Den 18 september
     1997 kom rådgivande kommittén för farliga patogener (Advisory Committee on
    Dangerous Pathogens, ACDP) fram till att BSE-smittämnet nu bör klassificeras som
    en patogen som kan leda till sjukdom hos människor.

3) Genom kommissionens beslut 94/381/EG av den 27 juni                     1994 om vissa
    skyddsåtgärder vad avser bovin spongiform encefalopati och utfodring med
    däggdjursprotein6,      ändrat   genom   beslut 95/60/EG7 förbjuds utfodring         med
    däggdjursprotein till idisslare i hela gemenskapen.

4) Kommissionens beslut 96/239/EG av den 27 mars 1996 om vissa nödåtgärder vad
    beträffar skydd mot bovin spongiform encefalopati8, ändrat genom beslut 96/362/EG9,
    antogs i avvaktan på ytterligare utvärdering av den nya informationen och ytterligare
    åtgärder för att skydda djurs och människors hälsa.

6
    EGTL172, 7.7.1994, s. 23.

7
    EGT L 55, 11.3.1995, s. 43.

8
    EGT L 78, 28.3.1996, s. 47.

9
    EGTL 139, 12.6.1996, s. 17.
 ---pagebreak--- 5) I kommissionens beslut 96/449/EG av den 18 juli 1996 om godkännande av alternativa
     värmebehandlingssystem för bearbetning av animaliskt avfall i syfte att inaktivera
     smittämnen av spongiform encefalopati10, fastställs den bästa tillgängliga metoden för
     att bearbeta animaliskt avfall vad avser smittämnen av spongiform encefalopati.

6) En grupp experter som sammankallades av Världshälsoorganisationen den 3 april 1996
     har rekommenderat att ingen del eller produkt av något djur som visat tecken på
     transmissibel spongiform encefalopati (TSE) bör införas i någon näringskedja (varken
     för människor eller djur) och att länder inte skall tillåta att sådan vävnad som sannolikt
     innehåller BSE-smittämnet införs i någon näringskedja (varken för människor eller
     djur). Vetenskapliga veterinärmedicinska kommittén har fastställt de åtgärder som
     krävs i hela gemenskapen för att genomföra rekommendationerna från den
     expertgruppen.

7) Vetenskapliga veterinärmedicinska kommittén har på grundval av sin riskbedömning
     dragit slutsatsen att den utsmältningsprocess som tillämpar 133° C i 20 minuter vid ett
     tryck av 3 bar är den viktigaste faktorn för att säkerställa att kött- och benmjöl är
     säkert, men att detta system inte fullständigt kan garantera att smittämnet för
     transmissibel spongiform encefalopati som finns i det material som skall smältas ut
     fullständigt   avlägsnas      om    systemet   konfronteras   med     material   med     hög
     smittspridningsrisk.

8) På       grundval      av       sin   riskbedömning      rekommenderade        Vetenskapliga
     veterinärmedicinska kommittén i sitt yttrande av den 21 oktober 1996 att specificerat
     riskmaterial, definierat som hjärna, ryggmärg och ögon från nötkreatur, får och get som
     är äldre än ett år, och mjälte från far och get som är äldre än sex månader, bör
     avlägsnas från alla näringskedjor för människor och djur i länder eller regioner där en
     potentiell risk har konstaterats, samt att, i fråga om självdöda nötkrecitur, får och getter,
     specificerat riskmaterial antingen måste avlägsnas så att det inte kommer in i
     näringskedjan för människor eller djur, eller att hela slaktkroppen måste destrueras.

10
     EGTL 184, 24.7.1996, s. 43.
 ---pagebreak--- 9) På grundval av Vetenskapliga veterinärmedicinska kommitténs rekommendation av
     den 21 oktober 1996 och i enlighet med den riskbedömning som genomförts av samma
     kommitté, antog kommissionen beslut 97/534/EG av den 30 juli 1997 om förbud mot
     användande av riskmaterial i fråga om transmissibel spongiform encefalopati11, ändrat
     genom beslut 97/866/EG12.

10) Den 9 december 1997 antog Vetenskapliga styrkommittén ett yttrande. I detta yttrande
     föreslog Vetenskapliga styrkommittén en ny och utökad förteckning över specificerat
     riskmaterial och att dessa material beroende på geografisk källa tillfälligt skulle
     uteslutas som livsmedel eller foder.

11) Mot bakgrund av nya vetenskapliga rekommendationer är det nödvändigt att ändra den
     förteckning över specificerade riskmaterial som fastställs i beslut 97/534/EG. Denna
     förteckning bör gälla från den 1 juli 1998. Medlemsstaterna och, när det gäller deras
     export till gemenskapen, tredje land, kommer att tillåtas att begära ett fullständigt eller
     partiellt undantag från förbudet mot specificerade riskmaterial med hänsyn till deras
     geografiska risk. Det är nödvändigt att upprätta ett förfarande för att meddela de
     uppgifter som behövs för att bedöma den geografiska BSE-risken. I avvaktan på en
     sådan vetenskaplig bedömning och det därpå följande beslutet bör den utökade
     förteckningen över specificerade riskmaterial inte börja tillämpas senare än den
     31 december 1998. Medlemsstater och tredje land som har BSE-fall i sin
     nötkreaturspopulation och som för närvarande tillämpar en ordning med avlägsnande
     av specificerat riskmaterial bör åtminstone avlägsna material som rekommenderas av
     Internationella byrån för epizootier (OIE) år 1997.

11
     EGTL216, 8.8.1997, s. 95.

12
     EGT L 351, 23.12.1997, s. 69.
 ---pagebreak---                                                   m
12) I artikel 3.2.13.12 i de allmänna regler för djurhälsa som utfärdats av OIE
    rekommenderas att hjärna, ögon, ryggmärg, tonsiller, bräss, mjälte och nedre delen av
    krumtarmen (studerade vävnader) samt proteinprodukter som utvunnits därav, från
    nötkreatur som är äldre än sex månader och som har ursprung i länder med stor
    förekomst av B SE, inte bör vara föremål för handel mellan länder. I samma artikel
    rekommenderas att hjärna, ögon, ryggmärg och krumtarm (studerade vävnader) och
    proteinprodukter som utvunnits därav, från nötkreatur som är äldre än sex månader och
    som har ursprung i länder med liten förekomst av BSE och som föddes före
    foderförbudets faktiska ikraftträdande, inte bör vara föremål för handel mellan länder.

13) Av praktiska skäl och säkerhetsskäl är det nödvändigt att utesluta användning av mjälte
    från får och get oavsett ålder och att utesluta mekaniskt rekombinerat kött från
    kotpelaren av nötkreatur får och get.

14) I avvaktan på en grundlig epidemiologisk utvärdering av situationen i gemenskapen
    måste åtgärder vidtas för att skydda idisslare mot skrapie.

15) Vissa medlemsstater har redan uteslutit visst material från näringskedjorna för
    människor och djur. Förenade kungariket har förbjudit fler vävnader än de som
    rekommenderas av Vetenskapliga veterinärmedicinska kommittén.

16) Förenade kungariket betraktas som ett land med stor förekomst av BSE. De vävnader
    som är.upptagna på Förenade kungarikets förteckning över särskilt material från
    nötkreatur överensstämmer med förteckningen i den ovan nämnda artikeln i de
    allmänna reglerna för djurhälsa. Förenade kungariket bör därför tillåtas upprätthålla de
    befintliga nationella bestämmelserna om bortskaffande av särskilt material från
    nötkreatur.

17) En på godkänd vetenskaplig metodik grundad riskbedömning kan visa att det finns en
    väsentligt större risk för att djur eller människor utsätts för transmissibel spongiform
    encefalopati i vissa medlemsstater. Dessa medlemsstater kan vidta åtgärder för
    bortskaffande av ytterligare riskmaterial från djur som slaktats inom deras territorium.
 ---pagebreak--- 18) Likvärdiga garantier krävs för import från tredje land. Situationen i fråga om
     transmissibel spongiform encefalopati kan variera mellan länder och importkraven far
      därför anpassas till den särskilda situationen i ursprungslandet eller avsändarlandet.
     Import av specificerat riskmaterial bör endast tillåtas för sådana ändamål bör vilka dess
      användning är tillåten i gemenskapen.

19) Genom kommissionens tjugonde direktiv 97/1/EG av den 10 januari 1997 om
     anpassning till den tekniska utvecklingen av bilagorna II, III, VI och VII till rådets
     direktiv 76/768/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska
     produkter13 införs ett tillfälligt förbud mot saluföring av kosmetiska produkter som
     innehåller vävnader och kropps vätska som härrör från hjärna, ryggmärg och ögon från
     nötkreatur, får och get samt beståndsdelar som utvunnits ur dessa. Det direktivet ändras
     för att hänsyn skall tas till bestämmelserna i beslut 97/534/EG.

20) Saluföringen av medicinska produkter i gemenskapen regleras genom rådets direktiv
     75/318/EEG av den 20 maj 1975 om tillnärmning av medlemsstatemas lagstiftning om
     analytiska, farmakologiska, toxikologiska och kliniska normer och prövningsplaner för
     undersökning av farmaceutiska specialiteter14, senast ändrat genom direktiv
     93/39/EEG15, och genom rådets direktiv 81/852/EEG av den 28 september 1981 om
     tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om analytiska,                  farmakologiska,
     toxikologiska      och      kliniska   normer   och   prövningsplaner   för    prövning   av
     veterinärmedicinska läkemedel16, senast ändrat genom direktiv 93/40/EG17. Dessa
     direktiv ändras för att hänsyn skall tas till bestämmelserna i beslut 97/534/EG.

13
     EGTL 16, 18.1.1997, s. 85.

14
     EGTL 147, 9.6.1975, s. 1.

15
     EGT L 214, 24.8.1993, s. 22.

16
     EGTL317, 6.11.1981, s. 16

17
     EGT L 214, 24.8.1993, s. 31.
 ---pagebreak--- 21) Genom ändringarna av direktiven 97/1/EG, 75/318/EEG och 81/852/EEG införs
      bestämmelser för att skydda folkhälsan när det gäller användning av specificerade
      riskmaterial i kosmetiska och medicinska produkter som släpps ut på marknaden i
      gemenskapen. Därför behöver dessa produkter inte regleras av detta beslut. Det
      kvarstår dock ett behov av att tillåta undantag när det gäller produktion av medicinska
      och medicintekniska produkter, deras utgångsmaterial eller mellanprodukter, för de fall
      den behöriga myndigheten har fastställt att det inte finns några tillfredsställande
      alternativ. Förfarandet när det gäller dessa undantag kommer att regleras genom andra
      gemenskapsregler.

22) För medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik bör det vara möjligt att
      använda specificerat riskmaterial om det är nödvändigt för att dessa produkter skall
      fungera på rätt sätt. Villkoren för att använda specificerat riskmaterial inbegripet
      tidsgränser bör fastställas i detta beslut för medicintekniska produkter enligt
      definitionen    i rådets direktiv 90/385/EEG18, senast ändrat genom direktiv
      93/68/EEG19, och rådets direktiv 93/42/EEG20. Dessa villkor bör inte tillämpas i
      fråga om medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik.

23) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut kommer ytterligare att bidra till säkert urval,
      behandling och användning av idisslarmaterial för livsmedel och foder samt
     medicinska, medicintekniska och kosmetiska produkter.

18
     EGTL 189, 20.7.1990, s. 17.

19   EGT L 220, 30.8.1993, s. 1.

20   EGTL 169, 12.7.1993, s. 1.
 ---pagebreak--- 24) Det finns inga effektiva kontroller eller test genom vilka det går att fastställa huruvida
     vissa vävnader har använts vid produktframställningen. Dessa vävnader bör därför
     avlägsnas vid slakterierna och därefter destineras. Medlemsstaterna bör också tillåtas
     att medge att de avlägsnas vid styckningsanläggningar, anläggningar för bearbetning
     av högriskmaterial eller lokaler som avses i artikel 7 i rådets direktiv 90/667/EEG21,
     senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG, och, när det gäller kotpelaren, på det ställe
     där försäljning sker till konsument.

25) Det bör föreskrivas undantag för att tillåta användning av material som omfattas av
     detta beslut i utbildnings- eller forskningssyfte för framställning av produkter som
     skall användas för andra ändamål än som livsmedel, foder, medicinska eller
     kosmetiska produkter och som foder till pälsdjur, utöver de undantag som avses ovan
     i fråga om medicinska och medicintekniska produkter samt kosmetiska produkter.

26) Under 1996 och 1997 utfördes inspektioner i medlemsstaterna för att kontrollera om
     gemenskapsåtgärderna mot BSE hade genomförts. Resultaten av dessa inspektioner
     har visat på vissa brister, särskilt när det gäller övervakning och genomförande av
     förbudet mot att använda däggdjursprotein i foder till idisslare. Ytterligare inspektioner
     är nödvändiga.

27) Till följd av tidigare handel med vissa produkter, särskilt kött- och benmjöl samt
     levande djur, går det inte att utesluta förekomsten av TSE-smittämnen i någon av
     medlemsstaterna. Ytterligare vetenskaplig utvärdering behövs innan det går att göra en
     slutligt bedömning av den regionala risken när det gäller förekomst av TSE-
     smittämnen.

28) Detta beslut kommer att omprövas mot bakgrund av ny vetenskaplig information
     rörande risken att utsättas för TSE genom smitta från andra djurarter, åldersgrupper,
     vävnader eller material som inte omfattas av detta beslut.

21
     EGT L 363, 27.12.1990, s. 51.
 ---pagebreak--- 29) Möjligheten finns att obduktionsstest för BSE kommer att utvecklas och godkännas.
     Bestämmelser om att godkänna sådana test och om hur de skall användas bör beslutas.
     Det bör införas bestämmelser om undantag för medlemsstater som använder ett
     obligatorisk test för individuella slaktkroppar av nötkreatur över en viss ålder.

30) Vetenskapliga undersökningar har visat att bedövning eller avlivning med gas som
     injiceras i hjärnskålen och nackstick kan leda till att fragment av hjärnsubstans
     kommer in i blodomloppet och samlas i vissa organ. Detta kan innebära en risk för
     dem som konsumerar dessa organ. Därför bör dessa metoder förbjudas i områden där
     det finns risk för BSE.

31) Av hänsyn till öppenheten bör beslut 97/534/EG upphävas och ersättas med detta
     beslut.

32) Ständiga veterinärkommittén har inte avgivit ett positivt yttrande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel 1

1.   I detta beslut används följande beteckningar med de betydelser som här anges:

     a)   specificerat riskmaterial:

          i)    skallen, inklusive hjärnan och dura mater, hypofysen, ögonen, tonsillerna,
                tarmarna från tolvfingertarmen till rektum, kotpelaren, inklusive dorsala
                rotganglier, ryggmärgen och dura mater på

                    nötkreatur som är äldre än 12 månader,

                    får och get som är äldre än 12 månader eller som har en permanent
                    framtand som kommit fram genom tandköttet,

          ii)   mjälten från får och get,
 ---pagebreak---      b) inhemskt fall av BSE: ett BSE-fall beträffande vilket en epidemiologisk
          undersökning genomförd av den behöriga myndigheten har lett till slutsatsen
          att det smittade djuret har exponerats för smittämnet inom det berörda landets
          gränser,

     c)   nackstick: laceration, efter bedövning, av substans från centrala nervsystemet
          med hjälp av ett avlångt stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen.

2.   Om inget annat anges är varje hänvisning till "specificerat riskmaterial" i detta
     beslut en hänvisning till de vävnader som anges i punkt la, inte till produkter som
     innehåller eller härrör från dessa vävnader.

                                          Artikel 2

1.   Medlemsstaterna skall säkerställa att följande slakttekniker inte används efter den
     30 juni 1998 på nötkreatur, får och get vars kött är avsett att användas som
     livsmedel eller foder:

     a)   Bedövning eller med gas som injiceras i hjärnskålen eller avlivning genom
          denna metod,
     b) Nackstick.

2.   Användning av kotpelaren från nötkreatur, får eller get för framställning av
     mekaniskt rekombinerat kött skall förbjudas efter den 30 juni 1998. Detta skall inte
     gälla djur som genomgår ett test enligt artikel 6.

                                           Artikel 3

1.   Medlemsstaterna skall säkerställa att specificerat riskmaterial efter den 30 juni 1998
     från djur som har dött eller slaktats på deras territorium avlägsnas under direkt
     överinseende av en tjänsteman från den behöriga myndigheten och att det destineras
     enligt artikel 4.

                                               10
 ---pagebreak--- 2.   Det specificerade riskmaterialet skall avlägsnas vid slakterierna.

3.   Utan hinder av punkt 2 får medlemsstaterna tillåta avlägsnande av

     a)   specificerat   riskmaterial   vid   styckningsanläggningar,     anläggningar   för
          bearbetning av högriskmaterial eller lokaler som avses i artikel 7 i direktiv
          90/667. Dessa anläggningar skall godkännas för detta ändamål av den behöriga
          myndigheten.

     b) kotpelaren, på det ställe på deras territorium där försäljning sker till konsument.

4.   Kommissionen får fastställa villkor, särskilt med avseende på kontroller, enligt
     förfarandet i artikel 18 i direktiv 89/662/EEG.

5.   Om nötkreatur, får eller get som har dött eller avlivats i samband med åtgärder för
     sjukdomsbekämpning får, utan hinder av punkt 1, hela kroppen destrueras med
     hjälp av en av de metoder som anges i artikel 4, utan att det specificerade
     riskmaterialet avlägsnas.

                                          Artikel 4

Specificerat riskmaterial skall färgas in omedelbart vid avlägsnandet. Allt specificerat
riskmaterial, inbegripet det som erhållits före den 1 juli 1998, skall destrueras

a)   genom förbränning, eller

b) om färgämnet går att spåra efter bearbetning, genom bearbetning följd av

     i)   förbränning,

     ii) förbränning som bränsle, eller

     iii) någon annan metod som utesluter all risk för överföring av TSE och som är
          godkänd av och övervakas av den behöriga myndigheten.

                                              11
 ---pagebreak---                                            Artikel 5

1.   Medlemsstaterna får medge undantag från bestämmelserna i artiklarna 3 och 4 för att
     tillåta bränning eller nedgrävning av specificerat riskmaterial eller hela kroppar under
     de omständigheter som anges i artikel 3.2 i direktiv 90/667/EEG.

2.   Medlemsstaterna far medge undantag från bestämmelserna i artiklarna 3 och 4 för att
     tillåta att specificerat riskmaterial används

     a)   i utbildnings- eller forskningssyfte vid officiellt erkända institutioner,

     b) som foder till pälsdjur.

3.   Medlemsstaterna får medge undantag från bestämmelserna i artikel 4 för att tillåta
     att specificerat riskmaterial används

     a)   för   produktion      av   medicinska        produkter,   deras   utgångsmaterial   eller
          mellanprodukter, om inte något annat följer av bestämmelserna i direktiv
          75/318/EEG och 81/852/EEG,

     b) för produktion av medicintekniska produkter för in-vitrodiagnostik och
          medicintekniska produkter enligt direktiv 93/42/EEG, som inte är avsedda att
          komma i direkt kontakt med patienter, inbegripet deras utgångsmaterial eller
          mellanprodukter,

     c)   för produktion av medicintekniska produkter enligt direktiv 90/385/EEG och
          direktiv 93/42/EEG, som är avsedda att komma i direkt kontakt med patienter,
          inbegripet deras utgångsmaterial eller mellanprodukter. Ytterligare villkor
          fastställs i bilaga II,

     d) för     produktion      av   kosmetiska        produkter,   deras   utgångsmaterial   eller
          mellanprodukter, om inte något annat följer av bestämmelserna i direktiv
          76/768/EEG,

     e)   för framställning av andra produkter än de som avses i a - d som inte är avsedda
          att användas i livsmedel, foder eller gödningsmedel.

                                                  12
 ---pagebreak---                                           Artikel 6

1.   Medlemsstaterna får som ett alternativ till det avlägsnande av specificerat
     riskmaterial som avses i artiklarna 3 och 12, eller genom undantag från förbudet i
     artikel 2.2, tillåta användning av ett test som genomförs efter slakt som har
     godkänts enligt artikel 18 i direktiv 89/662/EEG, under förutsättning att åtminstone
     följande uppfylls:

     a)   Testen genomförs i slakterierna på alla nötkreatur som är äldre än 12 månader,
          och vid behov, på alla får och getter som är äldre än 12 månader eller som har en
          permanent framtand som kommit fram genom tandköttet.

     b) Mjälten från får och get avlägsnas och destrueras enligt artikel 4.

     c)   Inget material från nötkreatur, får eller get lämnar slakteriet innan den behöriga
          myndigheten har mottagit och godkänt resultaten av testen i fråga om alla djur
          som slaktats i samma parti, dvs. efter en rengöring och desinfektion i slaktkedjan
          och före nästa.

     d) När ett test efter slakt ger positivt resultat skall alla nötkreatur, får och getter
          som slaktats i samma parti efter den i slaktkedjan sist genomförda rengöringen
          och desinfektionen destrueras enligt artikel 4.

2.   I fråga om sådana produkter som avses i bilaga IIJ och som får importeras till
     gemenskapen, får tredje land som ett alternativ till avlägsnandet av specificerat
     riskmaterial tillåta användning av ett test som genomförs efter slakt och som har
     godkänts enligt detta beslut, under förutsättning att åtminstone de villkor som anges
     i punkt 1 iakttas.

                                              13
 ---pagebreak---                                        mmmmmmmmmmmmmmmm
                                            Artikel 7

1.   För att säkerställa att detta beslut tillämpas på ett korrekt sätt skall medlemsstaterna
     genomföra         täta   regelbundna   officiella   kontroller,   särskilt   i   slakterier,
     styckningsanläggningar,       anläggningar    för   bearbetning   av   animaliskt    avfall,
     anläggningar för bearbetning av högriskmaterial eller lokaler som avses i artikel 7 i
     direktiv 90/667/EEG, där försäljning sker till konsumenter, och i lagerutrymmen,
     samt vidta åtgärder för att undvika smittspridning.

2.   Medlemsstaterna skall införa ett system för att säkerställa och kontrollera att:

     a)   om undantag har beviljats enligt artikel 3.3 för avlägsnande av specifikt
          riskmaterial vid andra anläggningar än slakterier, att detta material hålls helt
          avskiljt från annat avfall, att det samlas in separat och att det destrueras enligt
          artikel 4,

     b)   specificerat riskmaterial för vilket undantag har beviljats enligt artikel 5.2 och 5.3
          uteslutande används för det medgivna ändamålet,

     c)   om levande nötkreatur, får eller getter med ursprung i medlemsstater eller tredje
          land där inhemska fall av B SE har uppträtt tas emot av medlemsstater där inga
          inhemska fall av BSE har uppträtt enligt artikel 12.3, att dessa djur kvarstannar
          under officiell kontroll fram till slakten eller avsändningen från deras territorium.

                                            Artikel 8

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 5.2 och 5.3 skall import av specificerat
     riskmaterial till gemenskapen vara förbjuden efter den 30 juni 1998.

2.   För att få importeras till gemenskapen efter den 30 juni 1998 skall produkter av
     animaliskt ursprung som finns förtecknade i bilaga III och som innehåller material
     från nötkreatur, far eller get, som producerats efter den 30 juni 1998 och som är
     avsedda som livsmedel eller foder, åtföljas av ett sådant intyg som krävs enligt
     gemenskapslagstiftningen, kompletterat med en deklaration som undertecknats av den
     behöriga myndigheten i produktionslandet med följande lydelse:

                                                  14
 ---pagebreak---           "Produkten innehåller inte och härrör inte från specificerat riskmaterial såsom
          detta definieras i kommissionens beslut [98/---/EG], som producerats efter den
          30 juni 1998, eller mekaniskt rekombinerat kött som kommer från kotpelaren på
          nötkreatur, får och get, efter den 30 juni 1998."

          eller,

          "Produkten innehåller, eller härrör från, material som producerats efter den
         30 juni 1998 från nötkreatur, far eller get, och som genom ett test som godkänts
         enligt kommissionens beslut [98/..../EG] befunnits vara negativt i fråga om
         förekomst av BSE".

                                           Artikel 9

Medlemsstaterna lår vidta ytterligare säkerhetsåtgärder i fråga om djur som slaktats inom
deras eget territorium.

                                          Artikel 10

1.   Medlemsstaterna eller tredje land får ansöka om undantag från bestämmelserna i detta
     beslut, mot bakgrund av deras epidemiologiska status med hänsyn till transmissibla
     spongiforma encefalopatier.

2.   Medlemsstater eller tredje land som önskar ansöka om sådana undantag som avses i
     punkt 1 skall senast den 1 juli 1998 till kommissionen lämna in en ansökan
     tillsammans med stödjande dokument för erkännande av deras epidemiologiska status
     med avseende på transmissibla spongiforma encefalopatier, sammanställda på minst
     ett av gemenskapens officiella språk, enligt bestämmelserna i bilaga I.

3.   Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 11 och 12.1 skall medlemsstater som
     lämnar in en sådan ansökan som avses i punkt 2 inte behöva tillämpa detta beslut i
     fråga om djur som fötts inom, och som aldrig lämnat deras territorium, eller i fråga
     om djur som fötts eller fötts upp i ett annat land som också har lämnat in en sådan
     ansökan som avses i punkt två.

                                               15
 ---pagebreak--- 4.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 11.2 samt artikel 12.2 och 12.3 skall
     tredje land som lämnar in en sådan ansökan som avses i punkt 2 inte behöva tillämpa
     artikel 8.

5.   Kommissionen       skall   till   medlemsstaterna     inom     ramen     för    Ständiga
     veterinärkommittén överlämna namnen på de medlemsstater eller tredje land som har
     ansökt om sådana undantag som avses i punkt 1.

                                          Artikel 11

1.   De villkor som skall gälla för medlemsstater och tredje land som har lämnat in en
     ansökan enligt artikel 10 skall fastställas genom beslut enligt förfarandet i artikel 18
     i direktiv 89/662/EEG efter samråd med den tillämpliga Vetenskapliga Kommittén
     och vid behov efter gemenskapsinspektioner.

2.   Kommissionen skall fatta ett beslut enligt punkt 1 före den första januari 1999. Om
     ett sådant beslut inte har fattats skall bestämmelserna i artiklarna 2 och 3 samt vid
     behov artikel 8.2 tillämpas.

                                         Artikel 12

1.   Utan hinder av artiklarna 10 och 11 skall medlemsstaterna med inhemska fall av
     BSE senast från och med den 1 juli 1998, eller om det första inhemska fallet av
     BSE uppträder efter den 31 maj 1998, senast inom en månad efter den officiella
     bekräftelsen av detta, säkerställa att hjärna, ögon, ryggmärg eller krumtarm från
     nötkreatur som är äldre än tolv månader avlägsnas enligt villkoren i artikel 3.1 och
     från djur som har dött eller slaktats på deras territorium, och destrueras enligt artikel
     4.

                                              16
 ---pagebreak--- 2.   Utan hinder av artiklarna 10 och 11 skall produkter av animaliskt ursprung som
     finns förtecknade i bilaga III som innehåller material från nötkreatur och som
     producerats efter den 30 juni 1998 i tredje land där inhemska fall av B SE har
     uppträtt, samt som är avsedda som livsmedel eller foder, för att importeras till
     gemenskapen, senast från och med den 1 juli 1998, eller om det första inhemska
     fallet av BSE uppträder efter den 31 maj 1998, inte senare än en månad efter den
     officiella bekräftelsen av detta, åtföljas av ett sådant intyg som krävs enligt
     gemenskapslagstiftningen, kompletterat med en deklaration som undertecknats av
     den behöriga myndigheten i produktionslandet med följande lydelse:

          "Produkten innehåller inte, och härrör inte från, hjärna, ögon, ryggmärg eller
          krumtarm från nötkreatur äldre än 12 månader som erhållits efter den 30 juni 1998
          och som avses i kommissionens beslut [98/.../EG] eller från mekaniskt
          rekombinerat kött från kotpelaren på nötkreatur efter den 30 juni 1998".

          eller,

          "Produkten innehåller eller härrör från material som producerats efter den 30 juni
          1998 från nötkreatur som genom ett test som godkänts enligt kommissionens
          beslut [98/..../EG] befunnits vara negativt i fråga om förekomst av BSE".

     Om det första inhemska fallet av BSE uppträder efter den 31 maj 1998 får det datum
     som anges i deklarationen ersättas med ett datum som inte infaller senare än en månad
     efter den officiella bekräftelsen av fallet.

3.   Om djur som kommer från länder där inhemska fall av BSE har uppträtt, efter den
     30 juni 1998 skall slaktas i en medlemsstat där inga inhemska fall har uppträtt skall,
     utan hinder av artiklarna 10 och 11,

     a)   i bestämmelsemedlemsstaten säkerställa att specificerat riskmaterial, eller
          åtminstone sådant riskmaterial som anges i punkt 1, avlägsnas från dessa djur
          och destrueras enligt artikel 4. Dessa djur skall slaktas i slutet av den normala
          slaktprocessen i slakterier som är godkända för detta ändamål av den behöriga
          myndigheten.

                                                    17
 ---pagebreak---       b) den avsändande medlemsstaten säkerställa att:

           i)     djurhälsointyget kompletteras med följande ord som i fråga om
                  nötkreatur införs i den del av intyget som kallas "Hälsouppgifter i fråga
                  om nötkreatur" i det intyg som avses i bilaga F till rådets direktiv
                  97/12/EG22:

                       "de djur som förtecknas nedan har fötts eller fötts upp( ) i en
                       medlemsstat eller tredje land( ) där inhemska fall av BSE har
                       uppträtt", eller

                       ( ) Stryk det som ej önskas.

                 i fråga om får och get, på begäran av bestämmelsemedlemsstaten, i
                 avdelning V "Hälsoinformation" i de intyg som avses i bilaga E till rådets
                 direktiv 91/68/EEG23:

                      "de djur som förtecknas nedan har fötts eller fötts upp( ) i en
                      medlemsstat eller tredje land( ) där inhemska fall av BSE har
                      uppträtt"

                       ( ) Stryk det som ej önskas.                         ,

           ii)   den behöriga myndigheten på bestämmelseorten informeras om arten av
                 nötkreatur , eller på begäran av bestämmelsemedlemsstaten, om arten får
                 och get, i varje sändning genom ett särskilt kodat ANIMO meddelande
                 eller per fax,

     c)   avsändande tredje land skall säkerställa att:

          i)     de tillämpliga djurhälsointygen kompletteras med följande ord som införs
                 i de tillämpliga delarna om hälsoinformation i fråga om nötkreatur:

22
     EGT L 109, 25.4.1997, s. 1.

23
     EGT L 46, 19.2.1991, s. 19.
 ---pagebreak---                      "de djur som förtecknats nedan har fötts eller fötts upp(') i en
                    medlemsstat eller tredje land( ) där inhemska fall av BSE har
                    uppträtt, eller

                    ( ) Stryk det som ej önskas.

                i fråga om får och get, på begäran av bestämmelsemedlemsstaten:

                    "de djur som förtecknats nedan har fötts eller fötts upp(') i en
                    medlemsstat eller tredje land( ) där inhemska fall av BSE har
                    uppträtt"

                    ( ) Stryk det som ej önskas.

         ii)    den behöriga myndigheten på bestämmelseorten informeras om arten av
                nötkreatur, eller, på begäran av bestämmelsemedlemsstaten, om arten får
                och get, i varje sändning per fax.

                                         Artikel 13

1. Detta beslut skall inte påverka tillämpningen av bestämmelserna i beslut 96/239/EG
     och beslut 94/474/EEG.

2.   Beslut 97/534/EG skall upphöra att gälla och hänvisningarna till det upphävda
     beslutet skall tolkas som hänvisningar till detta beslut.

                                         Artikel 14

Detta beslut och de beslut som avses i artikel 11.1 skall omprövas regelbundet mot
bakgrund av nya epidemiologiska uppgifter och ny vetenskaplig information med hänsyn
till kriterier för att bestämma risknivån i särskilda regioner, och risken för exponering för
transmissibla spongiforma encefalcpatier som uppstått på grund av smitta hos andra
djurarter, ålderskategorier, vävnader eller material. Om det behövs, skall detta beslut
ändras enligt förfarandet i artikel 18 i direktiv 89/662/EEG, efter samråd med den
tillämpliga vetenskapliga kommittén.

                                              19
 ---pagebreak---                                          Artikel 15

Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 april 1998. Det skall inte gälla sådana i
detta beslut angivna produkter som innehåller eller härrör från specificerat riskmaterial
som producerats före den 1 juli 1998.

                                         Artikel 16

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den                                    På rådets vägnar

                                                20
 ---pagebreak---                                             BILAGA I

          Uppgifter som skall lämnas in till stöd for en ansökan om erkännande av
                          epidemiologiskt status enligt artikel 10

Alla uppgifter måste lämnas på årlig basis och helst från 1980 och framåt, men
åtminstone från 1988.

Ansökande stater måste anstränga sig till det yttersta för att tillhandahålla uttömmande
och konsekvent information. Utelämnade uppgifter eller uppgifter som betraktas som
ofullständiga eller otillfredsställande kan komma att ersättas med "i värsta fall"
antaganden för att en riskbedömning skall kunna göras.

Information måste tillhandahållas om:

1.   Struktur och dynamik vad gäller populationer av nötkreatur samt får och get

     a)     det absoluta antalet djur per art och ras, levande och vid slakt,

     b) djurens åldersfördelning per art och ras, kön och typ,

     c)     djurens åldersfördelning per art och ras, kön och typ vid slakt,

     d) djurens geografiska fördelning efter art och ras,

     e)     djurens geografiska fördelning med             hänsyn     till   uppfödningssystem,
            besättningsstorlek och produktionssyften,
                                                                                i

     f)     system för identifiering och kapacitet för spårning av djur

2.   Handel med djur

     a)     import och export,

     b) handel inom det geografiska området,

     c)     import av embryon och sperma,

     d) användning av djur, embryon och sperma, som importerats,

     e)     metoder som slakterierna använder för att indentifiera djur och deras ursprung,
            samt uppgifter från dessa förfaranden.

3.   Foder

     a)     inhemsk produktion av kött- och benmjöl och dess användning per art och
            uppfödningssystem (särskilt den andel inhemskt producerat kött- och benmjöl
            som ges till nötkreatur, får och getter),

                                                21
 ---pagebreak---      b) importerat kött- och benmjöl, med uppgifter om ursprungsland och dess
        användning per art och uppfödningssystem (särskilt den del kött- och benmjöl
        som ges till nötkreatur, får och getter),

     c)   exporterat kött- och benmjöl, med uppgifter om destinationsland.

4.   Förbud mot kött- och benmjöl

     a)   fullständig beskrivning,

     b) datum för införande,

     c)   faktiskt genomförande, övervakning och siffror när det gäller efterlevnad,

     d) möjligheter till korskontaminering med annat foder.

5.   Förbud mot specificerade bovina slaktbiprodukter och specficerat riskmatcrial

     a)   fullständig beskrivning,

     b) datum för införande,

     c)   faktiskt genomförande, övervakning och siffror när det gäller efterlevnad.

6.   Övervakning av TSE, särskilt med avseende på BSE och skrapie

     a)   förekomst av fall av BSE och skrapie som bekräftats i laboratorium,

     b) fallens åldersfördelning, geografiska fördelning och ursprungsländer,

     c)   förekomst av neurologiska rubbningar, där TSE inte kan uteslutas på klinisk
          grund hos någon djurart,

     d) metoder och program för övervakning och registrering av kliniska BSE- och
        skrapiefall, inklusive utbildning för att höja medvetenheten hos jordbrukare,
        veterinärer, kontrollorgan och myndigheter,

     e)   incitament för att rapportera fall, ersättnings- och belöningssystem,

     f)   metoder för laboratoriebekräftelse och registrering av misstänkta fall av BSE
          och skrapie,

     g) de stammar av BSE- och skrapiesmittämnen som kan vara inblandade,

     h) befintliga system och aktuella planer för målinriktad aktiv övervakning.

                                              22
 ---pagebreak--- 7.   Utsmältning och bearbetning av foder

     a)   alla system för utsmältning och bearbetning av foder som används,

     b) typ av registrering av utsmältnings- och bearbetningsanläggningar,

     c)   kvantitativa och kvalitativa parametrar för kött- och benmjöl och produktionen
          av talg för varje bearbetningssystem,

     d) geografiska områden där de utsmälta materialen har sitt ursprung,

     e)   typ av råvaror som används,

     f)   parametrar för separata bearbetningskedjor för material från friska och
          misstänkta djur,

     g) transport- och lagringssystem för kött- och benmjöl eller foder som innehåller
        kött- och benmjöl

8.   Slakt knuten till BSE och skrapie

     a)   slaktkriterier,

     b) datum för införande av slaktsystemet och om ändringar som därefter gjorts,

     c)   slaktade djur (uppgifter som anges i 1),

     d) storleken på de besättningar som de slaktade djuren tillhörde.

                                             23
 ---pagebreak---                                         BILAGA II

     Användning av specificerat riskmaterial för produktion av medicintekniska
                                    produkter

1.   Specificerat riskmaterial får inte användas för att framställa aktiva medicintekniska
     produkter för implantation i den mening som avses i direktiv 90/385/EEG och
     medicintekniska produkter i den mening som avses i direktiv 93/42/EEG, som är
     avsedda att komma i direkt kontakt med patienter, om inte användning av ett sådant
     material är tillåten enligt detta beslut.

2.   Utan att det påverkar tillämpningen av 1 och om inte användning av specificerat
     riskmaterial är tillåten enligt detta beslut.

     a)   får derivat av talg användas under förutsättning att de framställs enligt enligt en
          lämpligt, dokumenterad och certifierad metod såsom

              transesterifiering eller hydrolys vid en temperatur på minst 200° C under
              minst 20 minuter under tryck (glycerol, fettsyror och framställning av
              fettsyreestrar),

              saponifikation med NaOH 12 M:

                   satsprocess : vid en temperatur på minst 95°C under minst 3 timmar,

                   kontinuerlig process: vid en temperatur på minst 140°C, under minst 8
                   minuter under tryck eller likvärdigt,

     b) får material från nötkreatur, får eller getter som får dériveras från specificerat
        riskmaterial användas fram till och med den 30 september 1999'som reagenser,
        eller om de bara indirekt ingår i framställningsprocessen eller om de försvinner
        från denna framställningsprocess, under förutsättning att det inte finns några
        lämpliga alternativ.

     c)   får tarmmaterial från nötkreatur, får eller getter användas för att framställa
          suturtråd, under förutsättning att

              råvarorna kommer från länder där det finns tillförlitliga bevis för att inget
              inhemskt BSE-fall har uppträtt,

              ursprunget är föremål för veterinär kontroll och inspektion,

              de råvaror som har använts kommer från djur beträffande vilka en veterinär
              har intygat att de är lämpade för mänsklig konsumtion,

              bevis om riskfritt ursprung, inklusive hälsointyg, bevaras av producenten,

              alla relevanta produktionsprocesser sker enligt legala krav för att ge optimal
              säkerhet.

                                              24
 ---pagebreak---      d) får material från nötkreatur, får eller getter som får dériveras från specificerat
        riskmaterial användas senast fram till och med den 31 mars år 2000 för att
        framställa medicintekniska produkter, under förutsättning att det inte finns några
        tillfredsställande alternativ.

     När material från nötkreatur, får eller getter används skall det göras en bedömning
     som omfattar alla relevanta aspekter, inklusive de som har avseende på ursprung, typ
     och kvantitet när det gäller det animaliska material som används, samt
     produktionsprocesser och användningsvillkor för de färdiga produkterna.
     Ovannämnda process skall dokumenteras.

4.   Efterlevnaden av bestämmelserna i denna bilaga skall verifieras inom ramen för
     tillämpningen av de förfaranden som fastställs i direktiven 90/385/EEG och
     93/42/EEG.

5.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 15 skall bestämmelserna i denna bilaga
     gälla medicintekniska produkter framställda senast efter den 31 mars 1999.

                                            25
 ---pagebreak---                                          BILAGA III

                         Produkter som avses i artikel 6.2, 8.2 och 12.2

a)    'Färskt kött' enligt definitionen i rådets direktiv 64/433/EEG1,

b)    'Malet kött' och 'köttberedningar' enligt definitionen i rådets direktiv 94/65/EG2,

c)    'Köttprodukter' och 'andra produkter av animaliskt ursprung' enligt definitionen i
      rådets direktiv 77/99/EEG3,

d)    'Mjölkprodukter' enligt definitionen i rådets direktiv 92/46/EEG4, som är avsedda att
      användas som livsmedel och som innehåller gelatin och talg,

e)    'Mjölkprodukter' enligt definitionen i rådets direktiv 92/118/EEG, som är avsedda
      att användas som foder och som innehåller gelatin eller talg,

f)    'Fiskprodukter' enligt definitionen i rådets direktiv 91/493/EEG5, som är avsedda att
      användas som livsmedel och som innehåller gelatin eller talg,

g)    'Äggprodukter' enligt definitionen i rådets direktiv 89/437/EEG6, som är avsedda att
      användas som livsmedel och som innehåller gelatin och talg,

h)    'Sniglar och grodlår' som avses i rådets direktiv 92/118/EEG, som är avsedda att
      användas som livsmedel och som innehåller gelatin eller talg,

i)    'Späck och ister' som avses i rådets direktiv 92/118/EEG,

j)    'Gelatin' som avses i rådets direktiv 92/118/EEC,

k)    'Foder till sällskapsdjur' som avses i rådets direktiv 92/118/EEG,

1)    'Bearbetat animaliskt protein' som avses i rådets direktiv 92/118/EEG,

m) 'Ben' och 'benprodukter' som avses i rådets direktiv 92/118/EEG,

n)   'Råmaterial för tillverkning av djurfoder' som avses i rådets direktiv 92/118/EEG.

1
     EGTL 121, 29.7.1964, s. 2012/64.

2
     EGTL 368, 31.12.1994, s. 10.

3
     EGTL 26, 31.1.1977, s. 85.

4
     EGT L268, 14.9.1992, s. 1.

5
     EGT L 268, 24,9.1991, s. 15.

6
     EGT L 212, 22.7.1989, s. 87.

                                               26
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 1024-4506

                                                       KOM(98) 160 slutlig

                                                  DOKUMENT

SV                                                             05 15 03 02

                                    Katalognummer : CB-C0-98-152-SV-C

                                                              ISBN 92-78-31960-0

Byrån för Europeiska gemenskapemas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                          z
                                              >