CELEX: 61995CJ0273
Language: da
Date: 1997-01-16
Title: Domstolens Dom (Tredje Afdeling) af 16. januar 1997. # Impresa Agricola Buratti Leonardo, Pierluigi e Livio mod Tabacchicoltori Associati Veneti Soc. coop. arl (TAV). # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Pretura circondariale di Verona - Italien. # Fælles markedsordning - Råtobak - Kommissionens forordning (EØF) nr. 3478/92 - Præmieordning for råtobak - Beregning af den præmie, der af en producentsammenslutning skal udbetales til den enkelte producent. # Sag C-273/95.

Avis juridique important

|

61995J0273

Domstolens Dom (Tredje Afdeling) af 16. januar 1997.  -  Impresa Agricola Buratti Leonardo, Pierluigi e Livio mod Tabacchicoltori Associati Veneti Soc. coop. arl (TAV).  -  Anmodning om præjudiciel afgørelse: Pretura circondariale di Verona - Italien.  -  Fælles markedsordning - Råtobak - Kommissionens forordning (EØF) nr. 3478/92 - Præmieordning for råtobak - Beregning af den præmie, der af en producentsammenslutning skal udbetales til den enkelte producent.  -  Sag C-273/95.  

Samling af Afgørelser 1997 side I-00213

SammendragParterDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

Landbrug - faelles markedsordning - raatobak - praemieordning - landbrugsomregningskurs, der skal anvendes paa praemiebeloebet - fastlaeggelse - datoen for »leverancer« - begreb(Kommissionens forordning nr. 3478/92, art. 10, og nr. 3477/93, art. 1)  

Sammendrag

Inden for rammerne af den ved den faelles markedsordning for raatobak indfoerte praemieordning er det i artikel 1 i forordning nr. 3477/93 om landbrugsomregningskurserne for raatobak bestemt, at landbrugsomregningskursen for omregning til national valuta af det praemiebeloeb, der er udbetalt af forarbejdningsvirksomheden til producenten, fastlaegges paa grundlag af datoen for »leverancer«. Dette udtryk skal ligesom udtrykket »kontraktmaessig levering«, der benyttes i artikel 10 i forordning nr. 3478/92 om gennemfoerelsesbestemmelser for praemieordningen i tilfaelde, hvor en forarbejdningsvirksomhed har indgaaet en dyrkningskontrakt med en producentsammenslutning, fortolkes saaledes, at det omfatter en producents eller producentsammenslutnings overgivelse af en maengde tobak til forarbejdningsvirksomheden med henblik paa forarbejdning til opfyldelse af dyrkningskontrakten, og ikke den enkelte producents tilfoersel af tobakken til sammenslutningen. 

Parter

I sag C-273/95,angaaende en anmodning, som Pretura circondariale di Verona, Sezione distaccata di Isola della Scala (Italien), i medfoer af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for naevnte ret verserende sag, Impresa Agricola Buratti Leonardo, Pierluigi e Livio mod Tabacchicoltori Associati Veneti soc.coop. arl (TAV), at opnaa en praejudiciel afgoerelse vedroerende fortolkningen af artikel 10 og 11 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3478/92 af 1. december 1992 om gennemfoerelsesbestemmelser for praemieordningen for raatobak (EFT L 351, s. 17), som aendret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3477/93 af 17. december 1993 om landbrugsomregningskurserne for tobak (EFT L 317, s. 30), har DOMSTOLEN (Tredje Afdeling) sammensat af afdelingsformanden, J.C. Moitinho de Almeida (refererende dommer), og dommerne C. Gulmann og J.-P. Puissochet, generaladvokat: M.B. Elmer justitssekretaer: ekspeditionssekretaer H.A. Ruehl, efter at der er indgivet skriftlige indlaeg af: - Impresa Agricola Buratti Leonardo, Pierluigi e Livio ved advokaterne E. Cappelli og P. De Caterini, Rom, og advokat C. Fratta Pasini, Verona - Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber ved juridisk konsulent E. de March og G. Berscheid, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmaegtigede, paa grundlag af retsmoederapporten, efter at parterne har afgivet mundtlige indlaeg i retsmoedet den 12. september 1996, og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgoerelse den 14. november 1996, afsagt foelgende Dom  

Dommens præmisser

1 Ved kendelse af 27. juli 1995, og supplerende kendelse af 4. september 1995, indgaaet til Domstolen henholdsvis den 9. august og den 12. september 1995, har Pretura circondariale di Verona, Sezione distaccata di Isola della Scala, i medfoer af EF-traktatens artikel 177 forelagt et praejudicielt spoergsmaal vedroerende fortolkningen artikel 10 og 11 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3478/92 af 1. december 1992 om gennemfoerelsesbestemmelser for praemieordningen for raatobak (EFT L 351, s. 17), som aendret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3477/93 af 17. december 1993 om landbrugsomregningskurserne for tobak (EFT L 317, s. 30).2 Spoergsmaalet er blevet rejst under en sag, som en enkelt tobaksproducent, Impresa Agricola Buratti Leonardo, Pierluigi e Livio (herefter »Buratti«), har anlagt mod producentsammenslutningen Tabacchicoltori Associati Veneti soc.coop. arl (herefter »TAV«) - som virksomheden er medlem af - og som drejer sig om, hvilken dato der skal laegges til grund ved fastlaeggelsen af den landbrugsomregningskurs, der skal anvendes paa forarbejdningspraemien. 3 Ved Raadets forordning (EOEF) nr. 2075/92 af 30. juni 1992 om den faelles markedsordning for raatobak (EFT L 215, s. 70) er der sket dybtgaaende aendringer af Faellesskabets ordning for markedet for raatobak. For at stabilisere dette marked og sikre den beroerte landbrugsbefolkning en rimelig levestandard er der ved forordning nr. 2075/92 navnlig indfoert en praemieordning (afsnit I) og en produktionsstyringsordning (afsnit II) for perioden 1993-1997. 4 I sjette betragtning til forordning nr. 2075/92 udtales det, at en effektiv forvaltning af praemieordningen kan sikres ved, at der indgaas dyrkningskontrakter mellem tobaksavlerne og forarbejdningsvirksomhederne, hvorved der baade sikres avlerne en stabil afsaetning og forarbejdningsvirksomhederne en regelmaessig forsyning. Ved at forarbejdningsvirksomhederne udbetaler producenterne et beloeb, der svarer til praemien, paa tidspunktet for leveringen af den af kontrakten omfattede tobak, som opfylder kvalitetskravene, kan der sikres avlerne stoette, og samtidig bliver praemieordningen lettere at forvalte. 5 Ifoelge artikel 5, litra c), i forordning nr. 2075/92 ydes praemien bl.a. paa betingelse af »producentens levering af tobakken i blade til den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning ... i henhold til en dyrkningskontrakt«. 6 Artikel 6 i forordning nr. 2075/92 indeholder foelgende bestemmelser: »1. Dyrkningskontrakten skal mindst omfatte foelgende: - en forpligtelse, indgaaet af den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, til ud over opkoebsprisen at udbetale tobaksavleren et beloeb svarende til praemien, naar den maengde, kontrakten gaelder, faktisk leveres - en forpligtelse indgaaet af tobaksavleren, til at levere den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, raatobak, der opfylder kvalitetskravene. 2. Det kompetente organ refunderer den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, praemiebeloebet mod forelaeggelse af bevis for, at tobaksavleren har leveret tobakken, og at det i stk. 1 naevnte beloeb er udbetalt.« 7 Artikel 12, stk. 1, i forordning nr. 2075/92 indeholder endvidere foelgende bestemmelse: »For at udbuddet kan blive samlet og tilpasset den oenskede kvalitet paa markedet, ydes der en saerstoette paa 10% af praemien, naar dyrkningskontrakterne afsluttes mellem en virksomhed, der foretager den foerste forarbejdning, og en anerkendt producentsammenslutning, forudsat at de leverancer, kontrakterne daekker, omfatter den samlede produktion fra sammenslutningens medlemmer.« 8 I forordning nr. 3478/92 fastlaegges gennemfoerelsesbestemmelserne for praemieordningen for raatobak, idet det herved navnlig skal sikres, at »praemien udtrykt i national valuta er den samme for alle de producenter, der leverer tobak til forarbejdningsvirksomheden i en bestemt periode, ved at der anvendes den omregningskurs, der var gaeldende ved begyndelsen af det paagaeldende produktionsaar« (niende betragtning). 9 Forordningens artikel 2, stk. 1 og 2, har foelgende ordlyd: »1. Den i artikel 5, litra c), i forordning (EOEF) nr. 2075/92 naevnte dyrkningskontrakt indgaas mellem en producent eller producentsammenslutning og den forarbejdningsvirksomhed, der underkaster tobakken den foerste forarbejdning og behandling. 2. Dyrkningskontrakten indgaas for de enkelte sortsgrupper. Den forpligter forarbejdningsvirksomheden til at overtage den maengde tobak i blade, der er fastsat i kontrakten, og producenten eller producentsammenslutningen til at levere forarbejdningsvirksomheden denne maengde inden for den faktiske produktion.« 10 Artikel 10 i forordning nr. 3478/92 tilfoejer foelgende: »Forarbejdningsvirksomheden udbetaler producenten det til praemien svarende beloeb senest en maaned efter afslutningen af hver kontraktmaessig levering«. 11 Endelig indeholdt artikel 11 i forordning nr. 3478/92 i den oprindelige affattelse foelgende bestemmelse: »Den landbrugsomregningskurs, der skal anvendes ved omregning af praemien og af forskuddet til national valuta, er den, der gaelder den 1. august i aaret foer hoesten, for saa vidt angaar leverancer indtil den 31. december samme aar, og den, der gaelder den 1. januar det foelgende aar, for saa vidt angaar senere leverancer. Forarbejdningsvirksomhederne udbetaler praemien til producenterne i den medlemsstats valuta, hvor tobakken er hoestet.« 12 Artikel 11, foerste punktum, blev ophaevet ved artikel 6 i forordning nr. 3477/93, der for at skabe stoerre klarhed efter indfoerelsen den nye markedsordning samlede de saerbestemmelser, der skal anvendes paa omregningskurserne i tobakssektoren. Artikel 1 i forordning nr. 3477/93, der er naesten enslydende med den tidligere artikel 11 i forordning nr. 3478/92, indeholder foelgende bestemmelse: »Som landbrugsomregningskurs for omregning til national valuta af det praemiebeloeb og det praemieforskud, der er naevnt i artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 2075/92, anvendes kursen den 1. august i hoestaaret, for saa vidt angaar leverancer indtil den 31. december samme aar, og kursen den 1. januar det foelgende aar, hvad angaar senere leverancer.« 13 Buratti er en erhvervsoekonomisk betydelig landbrugsbedrift i Sossano (Italien), der navnlig producerer tobak af sorten »Bright«. Virksomheden er medlem af kooperativet TAV, som er en sammenslutning af tobaksproducenter, der for hoestaarene 1993-1994 indgik en dyrkningskontrakt, som omfattede medlemmernes samlede produktion, med virksomheden Cooperativa Tabacchi Verona (herefter »CTV«), der foretager den foerste forarbejdning. 14 Buratti leverede i henhold til denne kontrakt 88 529 kg tobak af sorten »Bright« til TAV, som sammenslutningen derefter leverede til CTV med henblik paa forarbejdning. 15 Det skal naevnes, at forelaeggelseskendelsen ikke indeholder oplysninger om de faktiske forhold i forbindelse med leveringen af tobakken. Af de skriftlige indlaeg, der er indgivet til Domstolen, fremgaar det imidlertid, at medlemmerne af TAV fra august 1993 til januar 1994 henlagde tobakken paa et lager, som CTV gratis havde udlaant til TAV, og som blev kontrolleret af det italienske interventionsorgan, der skulle udbetale praemien, nemlig Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA). Det blev i forbindelse hermed udfaerdiget modtagelsessedler, hvori det udtrykkeligt var anfoert: »Undertegnede forarbejdningsvirksomhed (CTV) erklaerer, at naervaerende seddel ikke er udtryk for, at tobakken er overtaget.« Endvidere blev aftalen mellem TAV og CTV vedroerende tobakkens kvalitetsinddeling foerst underskrevet den 28. januar 1994. Ifoelge CTV's momsangivelser fik CTV foerst ejendomsretten til tobakken den 7. og den 31. januar 1994. 16 Da tobakken var blevet leveret, udbetalte CTV praemiebeloebet til TAV og anvendte ved omregningen af dette beloeb til national valuta den omregningskurs, der var gaeldende den 1. august 1993. Ifoelge CTV skulle der, naar leveringerne var sket i henhold til en med en producentsammenslutning afsluttet dyrkningskontrakt, ved afgoerelsen af, hvilken omregningskurs der skulle finde anvendelse, henses ikke til datoen for levering i henhold til kontrakten, der ifoelge CTV var sket i januar 1994, men derimod til datoerne for sammenslutningens medlemmers »tilfoersler«, der fandt sted i andet halvaar 1993. CTV har oplyst, at man hermed fulgte de i den forbindelse relevante oplysninger fra AIMA, som paa deres side fremgik af instrukser, Kommissionens tjenestegrene havde givet. 17 Herefter anmodede TAV i skrivelse af 14. april 1994 Kommissionens tjenestegrene om at oplyse, om de datoer, der i det foreliggende tilfaelde skulle laegges til grund for anvendelsen af omregningskursen for praemien fra ecu til lire, virkelig var den 7. og den 31. januar 1994. 18 Ved skrivelse af 26. maj 1994 oplyste generaldirektoeren for GD VI, at under hensyn til de gaeldende bestemmelser og de af TAV meddelte oplysninger skulle der som leveringsdatoer med henblik paa fastsaettelsen af omregningskurser anvendes de datoer, der var anfoert paa de daglige modtagelsessedler. 19 TAV indkasserede efter modtagelsen af dette brev praemiebeloebet, der blev omregnet til national valuta paa grundlag af den omregningskurs, der var gaeldende den 1. august 1993, og fordelte det mellem medlemmerne. Buratti fik herved for de 88 529 kg Bright-tobak fra 1993-hoesten tildelt et beloeb, der var lavere end det beloeb, der ville vaere fremkommet ved anvendelse af den omregningskurs, der var gaeldende den 1. januar 1994. 20 Den 25. maj 1995 anlagde Buratti efter forgaeves at have afkraevet TAV forskelsbeloebet sag mod sammenslutningen ved Pretura circondariale di Verona med paastand om, at denne blev doemt til at betale virksomheden et beloeb paa 19 296 666 LIT i tillaeg til den praemie, som virksomheden havde krav paa paa grundlag af den den 1. januar 1994 gaeldende omregningskurs med tillaeg af renter af dette beloeb. 21 TAV har i hovedsagen fastholdt det synspunkt, at den dato, der skal laegges til grund med henblik paa fastsaettelsen af omregningskursen, er datoen for producenternes overgivelse af tobakken til deres sammenslutning. 22 Pretura circondariale di Verona har herefter besluttet at udsaette sagen og at anmode Domstolen om en praejudiciel afgoerelse af foelgende spoergsmaal: »Skal bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 3478/92 og navnlig artikel 10 og 11 heri fortolkes saaledes, at den dato, der er afgoerende for, hvilken landbrugsomregningskurs der skal anvendes ved omregningen af forarbejdningspraemien, er datoen for producentsammenslutningens levering af tobakken til forarbejdningsvirksomheden eller datoen for den enkelte producents levering af produktet til sammenslutningen selv, og hvorledes skal i den forbindelse det i naevnte forordning anvendte udtryk 'kontraktmaessig levering' fortolkes?« 23 Da foerste punktum i artikel 11 i forordning nr. 3478/92 som naevnt i naervaerende doms praemis 12 er blevet ophaevet og erstattet af artikel 1 i forordning nr. 3477/93, maa det laegges til grund, at den forelaeggende ret med det praejudicielle spoergsmaal oensker oplyst, hvorledes ordene »kontraktmaessig levering« og »leverancer«, der anvendes i henholdsvis artikel 10 i forordning nr. 3478/92 og artikel 1 i forordning nr. 3477/93, skal fortolkes i tilfaelde, hvor forarbejdningsvirksomheden har afsluttet en dyrkningskontrakt med en producentsammenslutning. 24 I denne forbindelse bemaerkes for det foerste, at begrebet »leverance« er et faellesskabsretligt begreb. Det repraesenterer nemlig et centralt element i den for raatobak fastlagte praemieordning og har afgoerende betydning for reglerne om betaling af opkoebsprisen, udbetaling af praemien til producenten, refusion heraf til forarbejdningsvirksomheden og for den kontrol, der gennemfoeres af myndighederne. 25 Ifoelge artikel 10 i forordning nr. 3478/92 skal der saaledes senest en maaned efter afslutningen af hver »levering« ske udbetaling af opkoebsprisen, ligesom forarbejdningsvirksomheden til producenten skal udbetale et til praemien svarende beloeb. Endvidere bestemmes det i artikel 12 i forordning nr. 3478/92, at forarbejdningsvirksomheden kun kan faa refunderet de praemier, der er udbetalt til producenten, saafremt der forelaegges et kontrolbevis, som er udstedt af medlemsstaternes kompetente myndigheder, efter at alle »leverancerne« til virksomheden fra en hoest er kontrolleret. 26 Heraf foelger, at definitionen af begrebet »leverancer« ikke kan bero paa begrebets indhold i national civil-, handels- eller skatteret. Kunne den det, ville den faelles markedsordning blive anvendt paa forskellig maade i medlemsstaterne paa omraader, der har en saerlig betydning for den hensigtsmaessige gennemfoerelse af ordningen, nemlig for saa vidt angaar den frist, inden for hvilken praemierne skal udbetales, fastlaeggelsen af omregningskursen og gennemfoerelsen af kontrollen. 27 Hvad begrebets indhold angaar bemaerkes det dernaest, at de bestemmelser i forordning nr. 2075/92 og nr. 3478/92, der benytter ordene »kontraktmaessig levering« og »leverancer«, vedroerer forbindelsen mellem forarbejdningsvirksomheden og producenten eller producentsammenslutningen og har intet at goere med forbindelserne mellem de enkelte producenter og den sammenslutning, de tilhoerer. 28 Hvad forordning nr. 2075/92 angaar er det saaledes i dennes artikel 5, litra c), bestemt, at praemien ydes paa betingelse af producentens »levering« af tobakken i blade til den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, i henhold til en dyrkningskontrakt, mens et af denne kontrakts elementer ifoelge forordningens artikel 6 er forpligtelsen for tobaksavleren til at »levere« tobakken til forarbejdningsvirksomheden. Endvidere tilskyndes der i forordningens artikel 12, stk. 1, til oprettelse af producentsammenslutninger, idet der ydes en saerstoette paa 10% af praemien, naar dyrkningskontrakterne afsluttes mellem en virksomhed, der foretager den foerste forarbejdning, og en anerkendt producentsammenslutning, naar de »leverancer« kontrakterne daekker, omfatter den samlede produktion fra sammenslutningens medlemmer. 29 Hvad forordning nr. 3478/92 angaar anfoeres det ligeledes i dennes artikel 2, stk. 1 og 2, at dyrkningskontrakten indgaas mellem forarbejdningsvirksomheden og »en producent eller producentsammenslutning«; den forpligter forarbejdningsvirksomheden til at »overtage« den maengde tobak i blade, der er fastsat i kontrakten, og producenten eller producentsammenslutningen til at »levere« forarbejdningsvirksomheden denne maengde inden for den faktiske produktion. 30 Desuden fastsaettes der i artikel 10 i forordning nr. 3478/92 en frist paa en maaned fra afslutningen af hver »kontraktmaessig levering« at regne for udbetaling fra forarbejdningsvirksomheden til producenten af et til praemien svarende beloeb. I artikel 1 i forordning nr. 3477/93 praeciseres det, at dette beloeb omregnes til national valuta ved anvendelse af landbrugsomregningskursen den 1. august i hoestaaret, for saa vidt angaar »leverancer« indtil den 31. december samme aar, og kursen den 1. januar det foelgende aar, hvad angaar senere »leverancer«. 31 Artikel 12 og 15 i forordning nr. 3478/92 om henholdsvis refusion af praemier og forskud paa praemier anvender ogsaa begrebet levering om en producents eller en producentsammenslutnings levering af tobak til forarbejdningsvirksomheden. 32 Det maa derfor fastslaas, at ordet »leverancer« i artikel 1 i forordning nr. 3477/93 i tilfaelde, hvor forarbejdningsvirksomheden har afsluttet en dyrkningskontrakt med en producentsammenslutning, skal forstaas som producentsammenslutningens levering af tobakken til forarbejdningsvirksomheden, og ikke som den enkelte producents tilfoersel af tobakken til sammenslutningen. 33 Det skal i oevrigt fremhaeves, at begrebet »leverance« betegner en producents eller producentsammenslutnings overgivelse til forarbejdningsvirksomheden af et parti tobak med henblik paa dettes forarbejdning i henhold til dyrkningskontrakten. 34 Den omstaendighed, at artikel 10 i forordning nr. 3478/92 benytter udtrykket »kontraktmaessig levering«, giver ikke grundlag for en anden fortolkning. For som anfoert af generaladvokaten i punkt 20 i forslaget til afgoerelse, praeciseres med udtrykket »kontraktmaessig« blot, at den frist paa en maaned, inden for hvilken forarbejdningsvirksomheden skal udbetale praemien, foerst begynder at loebe fra datoen for levering af varer, der svarer til det, der er aftalt i dyrkningskontrakten. 35 Det tilkommer i det foreliggende tilfaelde den forelaeggende ret at afgoere, hvornaar den saaledes beskrevne tobak er blevet leveret, paa baggrund af alle de faktiske omstaendigheder i forbindelse med tobakkens overgivelse. Den maa i den forbindelse navnlig undersoege, om tobakken blot er blevet oplagret i et pakhus, der var udlaant af forarbejdningsvirksomheden, eller om overgivelsen af tobakken virkelig skete med henblik paa dennes forarbejdning, hvilket bl.a. vil kunne vaere tilfaeldet, for saa vidt som denne overgivelse er sket under tilsyn af de nationale myndigheder, der er kompetente i forbindelse med den faelles markedsordning. 36 Den forelaeggende rets spoergsmaal skal derfor besvares med, at udtrykkene »kontraktmaessig levering« og »leverancer« i henholdsvis artikel 10 i forordning nr. 3478/92 og artikel 1 i forordning nr. 3477/93 skal fortolkes saaledes, at de i det tilfaelde, hvor en forarbejdsningsvirksomhed har indgaaet en dyrkningskontrakt med en producentsammenslutning, omfatter en producents eller producentsammenslutnings overgivelse af en maengde tobak til forarbejdningsvirksomheden med henblik paa forarbejdning til opfyldelse af dyrkningskontrakten.  

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger37 De udgifter, der er afholdt af Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, som har afgivet indlaeg for Domstolen, kan ikke erstattes. Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgoer et led i den sag, der verserer for den nationale ret, tilkommer det denne at traeffe afgoerelse om sagens omkostninger.  

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisserkender DOMSTOLEN (Tredje Afdeling) vedroerende det spoergsmaal, der er forelagt af Pretura circondariale di Verona, Sezione distaccata di Isola della Scala, ved kendelser af 27. juli og 4. september 1995, for ret: Udtrykkene »kontraktmaessig levering« og »leverancer« i henholdsvis artikel 10 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3478/92 af 1. december 1992 om gennemfoerelsesbestemmelser for praemieordningen for raatobak og artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 3477/93 af 17. december 1993 om landbrugsomregningskurserne for tobak skal fortolkes saaledes, at de i det tilfaelde, hvor en forarbejdsningsvirksomhed har indgaaet en dyrkningskontrakt med en producentsammenslutning, omfatter en producents eller producentsammenslutnings overgivelse af en maengde tobak til forarbejdningsvirksomheden med henblik paa forarbejdning til opfyldelse af dyrkningskontrakten.