CELEX: 52014PC0193
Language: es
Date: 2014-03-27
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO sobre la posición que debe adoptarse, en nombre de la Unión Europea, en el marco del Comité Mixto creado por el Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneas, por lo que se refiere a la adopción de su Reglamento interno

|
			
		
		
		52014PC0193
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO sobre la posición que debe adoptarse, en nombre de la Unión Europea, en el marco del Comité Mixto creado por el Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneas, por lo que se refiere a la adopción de su Reglamento interno /* COM/2014/0193 final - 2014/0105 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA
PROPUESTA
El Convenio regional sobre las normas de
origen preferenciales paneuromediterráneas[1]
(en lo sucesivo, «el Convenio») establece disposiciones sobre el origen de las
mercancías objeto de intercambio comercial en virtud de los acuerdos
pertinentes celebrados entre las Partes contratantes.
El artículo 3 del Convenio creó un
Comité Mixto en el que estarán representadas cada una de las Partes
contratantes y que adoptará su propio reglamento interno. El artículo 3 de
la Decisión 2013/94/UE[2]
del Consejo establece que la Comisión representará a la UE en el Comité Mixto.
La posición que deberá adoptar la Unión
Europea en el seno del Comité Mixto en la adopción de su Reglamento Interno
deberá establecerla el Consejo.
2.           RESULTADOS DE LAS
CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
Se informó a los Estados miembros sobre
el proyecto de reglamento interno en la reunión del Comité del Código Aduanero
– Sección de origen, de los días 15 y 16 de julio de 2013. Se consultó a las
Partes contratantes del Convenio en las reuniones del Grupo de Trabajo
Paneuromediterráneo de 30 y 31 de octubre de 2012 y de 14 y 15 de mayo de 2013,
finalizando el debate informal sobre el proyecto de reglamento interno en la
primera reunión del Comité Mixto del Convenio de 29 de octubre de 2013.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE
LA PROPUESTA
La base jurídica de la Decisión del
Consejo es el artículo 207, apartado 4, párrafo primero, en relación con
el artículo 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
La propuesta es competencia exclusiva de
la Unión. No se aplica, por tanto, el principio de subsidiariedad.
Instrumento propuesto: decisión del
Consejo.
2014/0105 (NLE)
Propuesta de
DECISIÓN DEL CONSEJO
sobre la posición que debe adoptarse, en
nombre de la Unión Europea, en el marco del Comité Mixto creado por el Convenio
regional sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneas, por lo
que se refiere a la adopción de su Reglamento interno
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea y, en particular, su artículo 207, apartado 4, párrafo
primero, en relación con su artículo 218, apartado 9,
Visto el Convenio Regional sobre las
Normas de Origen Preferenciales Paneuromediterráneas[3], 
Vista la propuesta de la Comisión
Europea,
Considerando lo siguiente:
(1)       El Convenio regional
sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneas («el Convenio»),
entró en vigor el 1 de diciembre de 2012.
(2)       El artículo 3,
apartado 1, del Convenio creó un Comité mixto en el que estará
representada cada Parte contratante.
(3)       El artículo 3 de la
Decisión 2013/94/UE[4]
del Consejo establece que la Comisión representará a la UE en el Comité Mixto.
(4)       De conformidad con el
artículo 3, apartado 4, del Convenio, el Comité Mixto adoptará su propio
reglamento interno. 
(5)       La posición de la Unión
en el Comité Mixto será votar a favor de las normas de procedimiento, 
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: 
Artículo 1
La posición que deberá adoptar la Unión
Europea en el seno del Comité Mixto del Convenio regional sobre las normas de
origen preferenciales paneuromediterráneas, por lo que se refiere a la adopción
de su Reglamento interno, se basará en el proyecto de reglamento interno que se
adjunta a la presente Decisión. 
Los representantes de la Unión en el
Comité Mixto podrán acordar pequeños cambios del proyecto de Decisión sin
necesidad de una nueva decisión del Consejo.
Artículo 2
Una vez adoptada, la Decisión del Comité
mixto se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Artículo 3
La
presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
[1]               DO L 54 de 26.2.2013, p. 4.
[2]               DO L 54 de 26.2.2013, p. 3.
[3]               DO L 54 de 26.2.2013, p. 4.
[4]               Decisión 2013/94/UE del Consejo, de 26 de marzo de
2012, relativa a la celebración del Convenio regional sobre las normas de
origen preferenciales paneuromediterráneas (DO L 54 de 26.2.2013,
p. 3).
Proyecto de
Decisión nº 1/2014 del Comité Mixto del Convenio regional
sobre las normas de origen preferenciales paneuromediterráneas
de 
relativa a la adopción de su reglamento interno
EL COMITÉ
MIXTO,
Visto el
Convenio regional sobre las normas de origen preferenciales
paneuromediterráneas, en particular, su artículo 3,
Considerando lo siguiente:
1)         El Convenio regional sobre las normas de origen
preferenciales paneuromediterráneas («el Convenio»), entró en vigor el 1 de
diciembre de 2012.
2)         El artículo 3, apartado 1, del Convenio, creó
un Comité Mixto en el que estarán representadas todas las Partes contratantes.
3)         De conformidad con el artículo 3, apartado 4, del
Convenio, el Comité Mixto adoptará su propio reglamento interno. 
HA
ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo único
Por la presente Decisión queda adoptado
el reglamento interno del Comité Mixto del Convenio regional sobre las normas
de origen preferenciales paneuromediterráneas, según lo establecido en el
anexo I de la presente Decisión.
Hecho
en Bruselas, el
                                                                       Por
el Comité Mixto
                                                                       El
Presidente
Anexo
Reglamento interno del Comité
Mixto
creado por el Convenio regional sobre las normas de origen
preferenciales paneuromediterráneas.
Artículo 1
Composición
1.         El
Comité Mixto (en lo sucesivo denominado «el Comité») estará compuesto por
representantes de:
–                        
las Partes contratantes mencionadas en el
artículo 1, apartado 3, del Convenio regional sobre las normas de
origen preferenciales paneuromediterráneas (en lo sucesivo denominado «el
Convenio») en las que el Convenio haya entrado en vigor, y
–                        
las Partes contratantes que se hayan adherido
efectivamente al Convenio de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 5, apartado 6, del Convenio,
en lo
sucesivo denominadas «las Partes contratantes para las que el Convenio haya
entrado en vigor».
Las Partes
contratantes para las que el Convenio haya entrado en vigor tendrán derecho de
voto. Cada Parte contratante dispondrá de un voto.
2.         Las
Partes contratantes a que se hace referencia en el artículo 1,
apartado 3, del Convenio para las que el Convenio aún no haya entrado en
vigor y los terceros países invitados por el Comité a adherirse al Convenio con
arreglo al artículo 5, apartado 9, tendrán estatuto de observadores
en el Comité.
Estas Partes
contratantes, en lo sucesivo denominadas «las Partes contratantes con estatuto
de observador», no tendrán derecho de voto. Podrán, sin embargo, participar
activamente en el foro de debate del Comité y presentar propuestas.
3.         Las
secretarías de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), el Acuerdo de
Agadir y el Acuerdo Centroeuropeo de Libre Comercio (ACLC) también tendrán
estatuto de observadores en el Comité.
En caso
necesario, el Comité podrá decidir invitar a observadores adicionales sobre una
base ad hoc, si ninguna Parte contratante plantea objeciones.
Los
observadores mencionados en los párrafos primero y segundo no tendrán derecho
de voto; podrán, sin embargo, participar activamente en el foro de debate del
Comité y presentar propuestas.
4.         Antes
de cada reunión del Comité, los miembros del Comité al que se hace referencia
en los apartados 1 a 3 (en lo sucesivo, «los miembros del Comité»)
informarán a la Secretaría por escrito de la composición de su delegación. El
número de delegados se limitará, por regla general, a tres delegados por
delegación. Cualquier cambio en la composición deberá notificarse por escrito a
la Secretaría, a más tardar, siete días civiles antes de la reunión.
Artículo 2
Presidencia
El Comité
estará presidido por un representante de la Comisión Europea (en lo sucesivo
denominada «la Comisión»).
Artículo 3
Secretaría
La Comisión
actuará como Secretaría del Comité y, en su caso, de los subcomités y grupos de
trabajo creados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13.
Artículo 4
Correspondencia
1.         La correspondencia relacionada
con el Comité se enviará a la Comisión, a la atención del Presidente del Comité
y, en principio, por medios electrónicos.
2.         La
correspondencia destinada a los miembros del Comité se enviará a los mismos por
la Secretaría, en principio, por medios electrónicos.
Artículo 5
Reuniones
1.         Las
reuniones del Comité las convocará el Presidente, bien por iniciativa propia o
bien a petición de cualquiera de las Partes contratantes.
2.         Las
reuniones se celebrarán en Bruselas o, si ninguna Parte contratante plantea
objeciones, en cualquier otro lugar.
3.         La
Presidencia tratará de evitar que las reuniones se convoquen en días festivos
de cualquiera de las Partes contratantes. A tal efecto, las Partes contratantes
que así lo deseen notificarán a la Secretaría los días festivos oficiales del
año siguiente antes de que finalice cada año civil.
4.         Las
invitaciones a las reuniones se remitirán a todos los miembros del Comité al
menos un mes antes de la reunión.
5.         Salvo
que el Comité decida otra cosa, sus reuniones no serán públicas.
Artículo 6
Orden del día
1.         El
Presidente establecerá el orden del día provisional de cada reunión.
2.         El
orden del día provisional se enviará a todos los miembros del Comité, en
principio, un mes antes de la reunión a más tardar.
3.         Se
podrán incluir elementos adicionales como puntos principales en el orden del
día si se presentan al Presidente a más tardar 15 días civiles antes de la
reunión. Se podrán incluir elementos adicionales en el orden del día provisional
como «varios» si se solicita antes de la aprobación del orden del día.
4.         El
orden del día deberá aprobarse por el Comité al comienzo de cada reunión, si
ninguna Parte contratante plantea objeciones.
Artículo 7
Actas
1.         Las
actas de cada reunión se redactarán bajo la responsabilidad del presidente. Las
actas indicarán las recomendaciones y conclusiones del Comité con respecto a
cada punto del orden del día e incluirán, en sus anexos, documentos presentados
en la reunión y una lista de los participantes.
2.         El
presidente enviará los proyectos de actas a los miembros del Comité sin
dilación, y en un plazo máximo de un mes desde la celebración de la reunión.
Los miembros del Comité enviarán todas las observaciones
que deseen formular sobre las actas provisionales a la Presidencia, por
escrito, a más tardar, un mes después de hayan sido remitidas. En caso de
desacuerdo, el Comité debatirá la cuestión. Si el desacuerdo persiste, las
observaciones pertinentes se adjuntarán a las actas finales.
Artículo 8
Interpretación y resolución de
controversias
1.         Las
Partes contratantes para las que el Convenio haya entrado en vigor
intercambiarán sus puntos de vista sobre las experiencias y problemas surgidos
en la ejecución y aplicación del Convenio.
2.         Con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 33 del apéndice 1 del Convenio, el
Comité deberá buscar una solución aceptable para los conflictos que se planteen
en relación con la interpretación del Convenio.
Artículo 9
Gestión del Convenio
1.         Las
Partes contratantes para las que el Convenio haya entrado en vigor, notificarán
al Comité los acuerdos de libre comercio celebrados entre sí que hagan
referencia al Convenio, e informarán a la Secretaría de la fecha de aplicación
del Convenio en relación con dichos acuerdos de libre comercio. 
La
Secretaría tomará las medidas necesarias para la publicación de anuncios que
indiquen el cumplimiento de las condiciones necesarias para solicitar la
acumulación, en el Diario Oficial de la Unión Europea.
2.         Las
Partes contratantes para las que el Convenio haya entrado en vigor, informarán
al Comité de las modificaciones introducidas en los acuerdos de libre comercio
entre las Partes contratantes que puedan afectar a las condiciones para aplicar
la acumulación diagonal.
Artículo 10
Adhesión de nuevas Partes
contratantes
1.         El
Comité examinará las solicitudes escritas de adhesión de terceros países
presentadas por el depositario, como norma general, en la reunión siguiente a
la recepción de una petición específica. 
2.         El
Comité decidirá si es necesario prever disposiciones transitorias a la espera
de que se celebren acuerdos de libre comercio entre la Parte contratante que se
adhiera y otras Partes contratantes, en particular para evitar que se cree
incertidumbre en cuanto a la acumulación con la Parte contratante adherente.
Artículo 11
Modificaciones del Reglamento
interno y del Convenio
1.         Las
normas de procedimiento del Comité podrán revisarse previa solicitud de
cualquier Parte contratante en la que el Convenio haya entrado en vigor.
2.         Si
una disposición especial recogida en el apéndice II del Convenio es modificada
por las Partes contratantes de que se trate o si tal disposición especial es
adoptada por dos Partes contratantes, estas últimas deberán facilitar a la
Secretaría, las modificaciones correspondientes.
3.         La
Secretaría comunicará al depositario y a las Partes contratantes las
modificaciones del Convenio, incluidos sus apéndices, adoptadas por el Comité.
Artículo 12
Decisiones y recomendaciones 
1.         Las
decisiones y recomendaciones se adoptarán por votación de las Partes
contratantes para las que el Convenio haya entrado en vigor, presentes o
representadas en la reunión del Comité. El quorum se alcanzará como mínimo con
dos tercios de las Partes contratantes para las que el Convenio haya entrado en
vigor.
Las
abstenciones no serán óbice para la adopción por la Comisión de los actos que
requieran unanimidad.
Una Parte
contratante en la que el Convenio haya entrado en vigor podrá representar como
máximo a otra de las Partes contratantes en las que el Convenio haya entrado en
vigor. La Parte contratante que haya delegado su representación deberá informar
de ello por escrito al Presidente antes de la reunión.
Las Partes
contratantes para las que el Convenio haya entrado en vigor, deberán prestar la
máxima atención a las cuestiones planteadas por las Partes contratantes con
estatuto de observadoras.
2.         Las
decisiones y las recomendaciones del Comité llevarán un número, la fecha de
adopción y un título que se refiera a su objeto.
3.         Cada
Parte contratante podrá publicar en su lengua o lenguas oficiales, y en su
Diario o Diarios oficiales, y de conformidad con sus normas internas, las
decisiones y recomendaciones adoptadas por el Comité.
4.         Si
un asunto es urgente y no se puede convocar una reunión, el Comité podrá
adoptar sus decisiones o presentar sus recomendaciones mediante procedimiento
escrito, si así lo acuerdan las Partes contratantes para las que el Convenio
haya entrado en vigor. Se aplicará el apartado 1 a dicho procedimiento.
En particular,
el Presidente podrá utilizar el procedimiento escrito para obtener la
aprobación del Comité cuando un proyecto de decisión o recomendación ya se haya
debatido durante alguna reunión del Comité.
En tal caso,
el Presidente hará circular el proyecto de decisión propuesto o la
recomendación para su aprobación, fijando un plazo para la presentación de
observaciones y posiciones en función de la urgencia de la cuestión.
Las Partes
contratantes para las que el Convenio haya entrado en vigor, notificarán a la
Secretaría su acuerdo o desacuerdo con la adopción de la decisión o
recomendación pertinentes dentro del plazo señalado. Se considerará que si una
Parte contratante en la que el Convenio haya entrado en vigor no se ha opuesto
al proyecto de decisión o recomendación antes de la expiración de dicho plazo,
ha otorgado su acuerdo tácito al proyecto de decisión o recomendación.
El
presidente deberá informar del resultado de los procedimientos escritos a las
Partes contratantes sin dilación, y como máximo 14 días naturales después de la
expiración del plazo.
Artículo 13
Subcomités y grupos de trabajo
1.         Un
subcomité o grupo de trabajo creado de conformidad con el artículo 3,
apartado 5, del Convenio, podrá formular recomendaciones, preparar
decisiones y llevar a cabo cualquier otro cometido que le haya sido delegado
por el Comité.
2.         Los
subcomités y grupos de trabajo informarán periódicamente al Comité y, como
mínimo, un mes antes de cada reunión del mismo.
3.         Las
Partes contratantes con estatuto de observador y los observadores a que se
refiere el artículo 1, apartado 3, podrán estar representados con el
mismo estatuto de observador en cualquier subcomité o grupo de trabajo.
Artículo 14
Idioma oficial
1.         Las
lenguas de trabajo del Comité serán el inglés y el francés.
2.         Los
proyectos de decisión presentados a la Comisión se redactarán en inglés y en
francés.
Artículo 15
Entrada en vigor
El presente
reglamento interno entrará en vigor el día de su adopción.