CELEX: C1996/233/24
Language: sv
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 24 maj 1996 av bolaget CAMAR Srl (Mål T-79/96)

10.8.96           1 SV 1                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 233 / 13

avdelningen för extern personal , till OP/4 , grupp A " Publi­    Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
kationer ".

                                                                  — förklara , i enlighet med artikel 175 i EG-fördraget, att
För det första påpekar sökanden dels att den tjänst hon              kommissionen har åsidosatt artikel 30 i rådets förord­
tidigare innehade blivit vakant till följd av hennes förflytt­       ning ( EEG ) nr 404/93 och artikel 40.3 andra stycket i
ning, dels att hennes nya tjänst var vakant före sagda               EG-fördraget, genom att ha underlåtit att vidta de
" omplacering ". Hon har således inte kunnat förflyttas med          åtgärder som är nödvändiga för att möjliggöra för
sin tjänst, varför det omtvistade beslutet med orätt har             sökanden att avhjälpa svårigheter förorsakade av
klassificerats som omplacering av svaranden .
                                                                     — omöjligheten att på grund av krisen i Somalia
                                                                       uppbringa somaliska bananer till en sådan kvantitet
Närmare bestämt understryker sökanden hur det omtvi­                     som de traditionellt saluför, och
stade beslutet är till men för hennes karriärmöjligheter, dels
eftersom uppgifterna som hör till den tjänst hon omplace­            — omöjligheten att på grund av de restriktioner som
rats till uppenbart ligger under hennes kapacitet, kvalifika­          föreskrivs genom förordning ( EEG ) nr 404/93 upp­
tioner och tidigare utförda arbetsuppgifter, dels eftersom             bringa bananer med annat ursprung,
omplaceringen i fråga förefaller vara en förtäckt bestraff­
ning som drabbat sökanden på grund av hennes påstått
dåliga förhållande till sin närmaste överordnade .                — fastställa att kommissionen i framtiden är skyldig att
                                                                    vidta nödvändiga åtgärder,

Sökanden gör i detta hänseende gällande att artiklarna 4 och      — förplikta kommissionen med stöd av artiklarna 178 och
29 i tjänsteföreskrifterna har åsidosatts, eftersom varje           215 andra stycket i EG-fördraget att ersätta den skada
förflyttning i egentlig mening måste ske i enlighet med de          som sökanden har lidit genom denna underlåtenhet,
formaliteter som föreskrivs i de båda bestämmelserna ,
vilket, som tidigare anmälts, inte har skett i föreliggande
fall .                                                            — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                     derna .

För det andra hävdar sökanden att tillsättningsmyndigheten
har åsidosatt artikel 7 i tjänsteföreskrifterna genom att den     Grunder och huvudargument
omtvistade " omplaceringen " varken har utförts i tjänstens
intresse eller med beaktande av att tjänster skall vara           Sökanden, som är den enda aktören i gemenskapen som
jämbördiga . I själva verket har kvaliteten på sökandens          traditionellt saluför somaliska bananer, gör gällande att
arbete aldrig ifrågasatts . Hennes ansvarskänsla och initia­      kommissionen inte har beslutat om de åtgärder som
tivförmåga, effektivitet och kompetens, har tvärtom erkänts       föreskrivs i artikel 30 i rådets förordning ( EEG ) nr 404/93
i hennes betygsrapport.                                           för att den skall kunna överbrygga de svårigheter att
                                                                  uppbringa bananer till följd av dels den svåra kris som
Sökanden gör slutligen gällande att omsorgsprincipen i            Somalia genomgår, dels de restriktioner som föreskrivs i
föreliggande fall har åsidosatts, liksom att maktmissbruk         nämnda förordning.
föreligger .
                                                                  Sökanden betonar i detta hänseende att den fram till dess att
                                                                  den gemensamma organisationen av marknaden för bana­
                                                                  ner trädde i kraft kunde kompensera en brist på somaliska
                                                                  bananer med bananer från AVS-staterna eller med bananer
                                                                  från tredje land . Sökanden har emellertid därefter inte
                                                                  kunnat fortsätta med detta , eftersom både bananer från
                                                                  tredje land och bananer från AVS-staterna kvoteras och att
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt              det ifråga om de förstnämnda är omöjligt att utan referens­
                                                                  kvantitet erhålla en licens för att få del av kvoterna .
       den 24 maj 1996 av bolaget CAMAR Sri
                       ( Mål T-79/96 )
                                                                  Enligt sökanden är kommissionen, trots att den inte kan
                       ( 96/C 233/24 )
                                                                  lastas för den brist på av somaliska bananer som beror på
                                                                  kriget och den efterföljande kris som fortfarande föreligger,
               (Rattegångsspråk : italienska)                     ansvarig för att inte ha uppmärksammat att gemenskapen
                                                                  inte försörjs med de 60 000 ton som anges i bilagan till
                                                                  förordning ( EEG ) nr 404/93 som traditionella kvantiteter,
Bolaget CAMAR Sri , Florens ( Italien ), har den 24 maj 1996      vilka rådet har beaktat för att fastställa tullkvoten för tredje
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstans­          land och icke traditionella AVS-stater, och för att inte ha
rätt mot Europeiska gemenskapernas kommission . Sökan­            vidtagit lämpliga åtgärder för att fylla denna lucka .
den företräds av advokaten Wilma Viscardini Donä och
assiteras av advokaterna Mariano Paolin och Simonetta             Enligt sökanden framgår det av övervägandena i ingressen
Donå i Padova och har uppgivit följande adress för                till de olika förordningar som har antagits av kommissionen
delgivning : Advokaten Ernest Arendt, 8— 10 rue Mathias           för att bemästra de svårigheter som orsakats av de tropiska
Hardt, BP 39 , Luxemburg.                                         cyklonerna " Debbie ", " Iris ", " Luis " och " Marilyn " att
 ---pagebreak--- Nr C 233/ 14       | SV j                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     10.8.96

anpassningen av tullkvoten skulle ha och skall möjliggöra          år 1973—198 9 i Portugal, som privatanställd, utövade
dels att gemenskapsmarknaden försörjs i tillräcklig mån,           olika uppgifter som " empregada " och " escriturária ", vilket
dels att ersättning utges till de aktörer som har lidit skada på   innebar sekreterar- och/eller maskinskrivningsarbete .
grund av att det varit omöjligt att förse gemenskapsmark­
naden med bananer med ursprung i de regioner eller stater          Sökanden gör gällande att meddelandet om uttagningsprov
som har drabbats och att liknande åtgärder vidtogs av de           har åsidosatts, samt att bedömningen var uppenbart felak­
nationella myndigheterna innan den gemensamma mark­                tig . Bland de särskilda kraven för tillträde till provet i fråga
nadsorganisationen infördes . Samma lösningar skulle där­          ingick nämligen, enligt punkt d, att sökandena skall ha
för ha vidtagits i denna organisation . Samma skäl kan             fördjupade kunskaper i franska språket . I punkt b i dessa
nämligen göras gällande även i fråga om bristen på                 särskilda tillträdeskrav angavs vidare att de sökande skulle
somaliska bananer, oavsett att orsaken i detta fall är ett krig    kunna styrka att de hade två års yrkeserfarenhet som
och inte en cyklon .                                               sekreterare och/eller maskinskrivare den dag då meddelan­
                                                                   det om uttagningsprov publicerades . I meddelandet om
Av dessa skäl anser sökanden att kommissionen, genom att           uttagningsprov angavs inte något krav på att förvärvandet
inte ha vidtagit några åtgärder, har åsidosatt principerna för     av yrkeserfarenhet måste ha skett på franska . Enligt
den gemensamma organisationen av marknaden för bana­               sökanden visar dock det uttryckliga avslaget på hennes
ner, nämligen principerna om att alla ekonomiska aktörer           ansökan att vad gäller uttagningsprovets karaktär är det
skall skyddas, principen att ett gemenskapssystem skall            bara verksamhet vid kommissionen som beaktas som giltig
anpassas vid oförutsedda eller allvarliga svårigheter och          erfarenhet vid provet.
principen om icke-diskriminering.
                                                                   För övrigt har uttagningskommittén gjort en uppenbart
                                                                   felaktig bedömning när den har funnit att tjänstetitlarna
                                                                   " empregada " och " escriturária " inte nödvändigtvis innebär
                                                                   att en person har utövat sekreterar- och/eller maskinskriv­
                                                                   ningsarbete .

Talan mot Europeiska unions råd väckt den 24 maj 1996 av
            Ana Maria Fernandes Leite Mateus
                       ( Mål T-80/96 )
                        ( 96/C 233/25 )
                                                                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                   den 24 maj 1996 av Christos Apostolidis och 64 andra
                 (Rättegångsspråk : franska)                                                  personer
                                                                                           ( Mål T-81 /96 )
                                                                                           ( 96/C 233/26 )
Ana Maria Fernandes Leite Mateus, bosatt i Zaventem
( Belgien ), har den 24 maj 1996 väckt talan vid Europeiska
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska unionens                            (Rättegångsspråk : franska)
råd . Sökanden företräds av advokaterna Jean-Noël Louis,
Thierry Demaseure och Ariane Tornel , Bryssel, och har
uppgivit följande adress för delgivning: Fiduciaire Myson          Christos Apostolidis och 64 andra personer, samtliga
SARL, 1 , rue Glesener, Luxemburg.                                 anställda vid Institutet för transuraner i Karlsruhe (Tysk­
                                                                   land ), har den 24 maj 1996 väckt talan vid Europeiska
                                                                   gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                       skapernas kommission . Sökandena företräds av advoka­
                                                                   terna Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure och Ariane
                                                                   Tornel, Bryssel, och har uppgivit följande adress för
— ogiltigförklara det beslut som uttagningskommittén i             delgivning: Fiduciaire Myson SARL, 1 , rue Glesener,
  uttagningsprovet Rådet/C/360 fattat den 3 oktober                Luxemburg .
  1995 om att inte ge sökanden tillträde till provet,

— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .          Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                   — förklara att kommissionen har gjort fel som inte har
Grunder och huvudargument                                            vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att följa
                                                                     förstainstansrättens ( fjärde avdelningen ) dom av den
Sökanden , som är tjänsteman vid kommissionen , ifrågasät­           27 oktober 1994 i mål T-64/92 ,
ter uttagningskommitténs beslut att inte ge henne tillträde
till uttagningsprovet Rådet/C/360, som är avsett att               — ogiltigförklara kommissionens beslut att avslå sökande­
upprätta en anställningsreserv av franskspråkiga sekrete­            nas begäran om upprättande av deras lönebesked för
rare . Beslutet motiverades med att sökanden inte hade visat          januari månad 1992 och om betalning av ett belopp om
att hon har två års yrkeserfarenhet som sekreterare och/eller         50 000 belgiska franc per sökande i ersättning för den
maskinskrivare . Sökanden uppger i detta hänseende att hon            ideella skada som de har åsamkats,