CELEX: 32009R0868
Language: sk
Date: 2009-09-21 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 868/2009 z  21. septembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 748/2008, ktorým sa otvára a stanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre mrazené tenké bránice hovädzieho dobytka patriace pod číselný znak KN 02062991 a nariadenie (ES) č. 810/2008, ktorým sa otvárajú colné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa

22.9.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 248/21
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 868/2009
   z 21. septembra 2009,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 748/2008, ktorým sa otvára a stanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre mrazené tenké bránice hovädzieho dobytka patriace pod číselný znak KN 0206 29 91 a nariadenie (ES) č. 810/2008, ktorým sa otvárajú colné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácii koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po záveroch rokovaní podľa článku XXIV.6 GATT (1), a najmä na jeho článok 1 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 748/2008 (2) sa ustanovuje, že certifikáty pravosti na mäso z Argentíny sa majú vystaviť pred dovozom hovädzieho a teľacieho mäsa do Spoločenstva. Zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať tieto certifikáty v Argentíne, je uvedený v prílohe III k danému nariadeniu.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 810/2008 (3) sa ustanovuje, že certifikáty pravosti sa majú vystaviť pred dovozom hovädzieho a teľacieho mäsa do Spoločenstva. Zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať tieto certifikáty, je uvedený v prílohe II k danému nariadeniu.
            
         
               (3)
            
            
               Argentína zmenila názov orgánu vystavujúceho certifikáty pravosti podľa nariadenia (ES) č. 748/2008 a (ES) č. 810/2008.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenia (ES) č. 748/2008 a (ES) č. 810/2008 by sa mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Aby sa zabránilo tomu, že by sa názov orgánu uvedený na nedávno vystavených certifikátoch pravosti nezhodoval s názvom orgánu uvedeným v nariadeniach (ES) č. 748/2008 a (ES) č. 810/2008, malo by sa toto nariadenie uplatňovať od 22. júla 2009, teda od dátumu, kedy Argentína oznámila Komisii nový názov orgánu.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 sa nahrádza znením v prílohe I k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Príloha II k nariadeniu (ES) č. 810/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 22. júla 2009.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 21. septembra 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 28.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 219, 14.8.2008, s. 3.
   
      PRÍLOHA I
      Príloha III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 sa nahrádza takto:
      
         
            „PRÍLOHA III
            
               Zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať certifikáty pravosti v Argentíne
            
            Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario (ONCCA):
            na tenké bránice s pôvodom v Argentíne uvedené v článku 1 ods. 3 písm. a).“
         
      
   
   
      PRÍLOHA II
      V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 810/2008 sa prvá zarážka nahrádza takto:
      
         
                     „—
                  
                  
                     Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario (ONCCA):
                     pre mäso s pôvodom v Argentíne, ktoré zodpovedá definícii uvedenej v článku 2 písm. a).“