CELEX: 31978R0276
Language: da
Date: 1978-02-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 276/78 af 10. februar 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af sleben ris som støtte til republikken Libanon

11 . 2. 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 41 / 11
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 276/78
                                                     af 10 . februar 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af sleben ris som
                                          støtte bestemt til republikken Libanon
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
FÆLLESSKABER HAR —                                                 overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                   sen i licitation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
                                                                   henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1418 /76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­               det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
ning for ris (*), ændret ved forordning (EØF) nr. 1 1 58 /         tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
77 (2),                                                            tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
                                                                   terventionsorganet ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                   Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),           ning af sagens hastende karakter er der grund til at
særlig artikel 6, og                                               vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
                                                                   kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
ud fra følgende betragtninger :                                    enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
                                                                   inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­              nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne               lig artikel 3, opstillede betingelser ;
af en fællesskabsaktion at yde henholdsvis det, der sva­
rer til 5 161 tons afskallet ris, nemlig 4 000 tons rund­          de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
kornet sleben ris til republikken Libanon i henhold til            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
dets fødevarehjælpeprogram for 1976/ 1977 ;                        teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
terne i skibets last i lossehavnen ;
                                                                                            Artikel 1
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­               1.   Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­            henblik på fødevarehjælp til republikken Libanon ud­
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles                bydes 4 000 tons rundkornet sleben ris i licitation.
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de                2. Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti. Pro­
respektive tilbud ;                                                dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
                                                                   Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
vet det bedste tilbud ;                                            3.    Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
                                                                   produkterne i skibets last i lossehavnen (Beyrouth).
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af,               Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter
force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­              varens levering, herunder omkostninger ved losning
dende transaktion inden for den fastsatte frist :                  (såsom omstuvning, ophejsning modtagelse) samt
                                                                   eventuelle lægterpenge.
(') EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 1 .
(2) EFT nr. L 136 af 2. 6. 1977, s . 13 .                          (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
 3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                       (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s . Y.
 ---pagebreak---  Nr. L 41 / 12                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   11 . 2 . 78
4. Det i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­        såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­
 traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600            res inden for de fastsatte frister undtagen for så vidt
g) å 50 kg netto.                                            angår de mængder, der ikke realiseres på grund af
                                                             force majeure.
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
angivelse ;                                                   2.     Den sikkerhed, der er nævnt i stk. 1 , kan stilles i
 »Riz Blanchi Rond — Don de la Communauté écono­             kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­
 mique européenne au Liban — Distribution gratuite«.         ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
                                                              medlemsstaten .
 For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af                                     Artikel 6
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.              1.     Den rundkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
                                                              kel 1 , og som er bestemt til republikken Libanon, skal
                          Artikel 2                           svare til de nedenfor nævnte karakteristika :
 1.    Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder     —    fugtighed : 15 % ,
sted den 27. februar 1978 .                                  —    brudris : højst 5 % ,
                                                             —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes      —    korn med røde riller : højst 3 % ,
til den 27. februar 1978, kl. 12.00 .                        —    plettede korn : højst 1,5 % ,
                                                             —    skjoldede korn : højst 1 % ,
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers           —    gule korn : højst 0,050 % ,
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted           —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af
bud.                                                         Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
                                                             stika, accepteres den ikke.
                          Artikel 3
                                                             2.      Bud med henblik på den rundkornede slebne ris,
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        der er nævnt i artikel 1 bestemt til levering til repu­
hvor licitationen er åben .                                  blikken Libanon, skal gives, så de svarer til de neden­
                                                             nævnte karakteristika :
2. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud i givet fald med det tiltrædelsesudlig­      —    fugtighed : 15 % ,
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste         —    brudris : højst 5 % ,
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra den med­       —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
lemsstat, der er angivet i budet.                            —    korn med røde riller : højst 3 % ,
                                                             —    plettede korn : højst 1,5 % ,
3. De kurser, der skal anvendes ved omregning af             —    skjoldede korn : højst 1 % ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder :       —    gule korn : højst 0,050 % ,
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­        —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på
     2,25 % ,                                                                        Artikel 7
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­         1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i      nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger    den licitation, der er genstand for denne forordning.
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af
     bud .                                                   2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                             nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
                          Artikel 4                          velse af tilbudet for hver af disse såvel som tilslagsmod­
                                                             tagerens navn og firmanavn .
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet
det bedste tilbud.                                           3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                             bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­    den, hvor licitation er åben, overdrages forretningerne
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,          i forbindelse med licitationen, herunder betalingen til
kan interventionsorganet annullere licitationen .            kontraktmodtageren, til denne medlemsstats interven­
                                                             tionsorgan .
                          Artikel 5
                                                             Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.         ren, giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­
ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et      ganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er         herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes,      have brug for.
 ---pagebreak--- 11 . 2. 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 41 / 13
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den        5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse       forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­       det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,       tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
andet afsnit, nævnte valutakurser.                           de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                             af sikkerhedsstillelsen .
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
geren om følgende oplysninger :                                                        Artikel 8
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­        For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
                                                             ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
    ring ;
                                                             på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­       mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
    sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­        dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
    det ;                                                    acontobeløbet.
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
    transporten af produkterne.                                                        Artikel 9
Interventionsorganet fremsender ved modtagelse de            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen.                         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 1978 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                   Medlem af Kommissionen