CELEX: 62010CO0151
Language: sk
Date: 2011-04-07 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 7. apríla 2011.#Dai Cugini NV proti Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Arbeidshof te Antwerpen - Belgicko.#Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku - Smernica 97/811/ES - Rovnaké zaobchádzanie so zamestnancami zamestnanými na plný pracovný úväzok a na kratší pracovný čas - Diskriminácia - Administratívna prekážka, ktorá je spôsobilá obmedziť možnosti pracovať na kratší pracovný čas - Povinné oznamovanie a uchovávanie zmlúv a plánov pracovného času.#Vec C-151/10.

Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 7. apríla 2011 – Dai Cugini/Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
      (vec C‑151/10)
      „Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Smernica 97/81/ES – Rovnosť zaobchádzania s pracovníkmi na kratší pracovný čas a pracovníkmi na plný pracovný úväzok – Diskriminácia – Administratívna prekážka obmedzujúca možnosti práce na kratší pracovný čas – Povinné uverejňovanie a uchovávanie pracovných zmlúv a plánov pracovného času“
      Sociálna politika – Rámcová dohoda o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP – Smernica 97/81 – Vnútroštátna právna úprava vyžadujúca uchovávanie a uverejňovanie pracovných zmlúv a plánov pracovného času pracovníkov zamestnaných
         na kratší pracovný čas (smernica Rady 97/81, príloha, doložka 4 a doložka 5 ods. 1) (pozri body 45, 46, 49, 50, 55, 56 a výrok)
      
      Predmet
      
         
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Arbeidshof te Antwerpen (Afdeling Hasselt) – Výklad smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra
                  1997 týkajúcej sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC (Ú. v. ES L 14, 1998,
                  s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267) – Vnútroštátne predpisy upravujúce systém uverejňovania a kontroly pracovného času pracovníkov
                  na kratší pracovný čas, podľa ktorých pod hrozbou trestnoprávnych alebo správnych sankcií musí byť vytvorená a uchovávaná
                  dokumentácia s presnými údajmi o pracovnom čase každého zamestnanca
               
            Výrok
      Doložka č. 4 rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997
         týkajúcej sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC, sa má vykladať tak, že jej
         neodporuje vnútroštátna právna úprava, ktorá zamestnávateľom ukladá povinnosť uchovávať a uverejňovať zmluvy a plány pracovného
         času pracovníkov na kratší pracovný čas, ak je preukázané, že táto právna úprava nevedie k menej priaznivému zaobchádzaniu
         s týmito pracovníkmi než s pracovníkmi zamestnanými na plný pracovný úväzok, ktorí sa nachádzajú v porovnateľnej situácii,
         alebo pokiaľ takýto rozdiel v zaobchádzaní existuje, ak je preukázané, že je odôvodnený objektívnymi dôvodmi a nejde nad rámec
         toho, čo je na dosiahnutie sledovaných cieľov nevyhnutné.
      
      Vnútroštátnemu súdu prináleží, aby posúdil skutkový a právny stav, čo je nevyhnutné najmä podľa platného vnútroštátneho práva
         na účely zistenia, či je to tak v prípade, o ktorom rozhoduje.
      
      Ak by vnútroštátny súd dospel k záveru, že dotknutá vnútroštátna právna úprava vo veci samej je v rozpore s doložkou 4 rámcovej
         dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 97/81, bude potrebné vykladať doložku 5 bod 1 tejto
         dohody v tom zmysle, že takáto právna úprava odporuje aj jej.