CELEX: 32020Q0717(01)
Language: cs
Date: 2020-05-26 00:00:00
Title: Rozhodnutí správní rady společného podniku pro palivové články a vodík 2 ze dne 26. května 2020, kterým se stanoví vnitřní předpisy týkající se omezení některých práv subjektů údajů, pokud jde o zpracování osobních údajů v rámci fungování společného podniku PČV 2

17.7.2020   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 230/29
               
            
         ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY SPOLEČNÉHO PODNIKU PRO PALIVOVÉ ČLÁNKY A VODÍK 2
         ze dne 26. května 2020,
         kterým se stanoví vnitřní předpisy týkající se omezení některých práv subjektů údajů, pokud jde o zpracování osobních údajů v rámci fungování společného podniku PČV 2
         SPRÁVNÍ RADA „SPOLEČNÉHO PODNIKU PRO PALIVOVÉ ČLÁNKY A VODÍK 2“ (dále jen „společný podnik PČV 2“),
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
         s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (1), a zejména na článek 25 tohoto nařízení,
         s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 559/2014 ze dne 6. května 2014 o založení společného podniku pro palivové články a vodík 2 (2), a zejména na čl. 7 odst. 3 písm. r) přílohy tohoto nařízení,
         s ohledem na pokyny evropského inspektora ochrany údajů (EIOÚ) k článku 25 nového nařízení a vnitřní předpisy,
         po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů, která se uskutečnila dne 12. listopadu 2019 v souladu s čl. 41 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1725,
         s ohledem na doporučení evropského inspektora ochrany údajů ze dne 18. prosince 2019,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     1)
                  
                  
                     Společný podnik PČV 2 vykonává svoji činnost v souladu s nařízením (EU) č. 559/2014.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     V souladu s čl. 25 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725 by měla omezení použití článků 14 až 22, 35 a 36, jakož i článku 4 uvedeného nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 22, vycházet z vnitřních předpisů přijatých společným podnikem, pokud nevycházejí z právních aktů přijatých na základě Smluv.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Tyto vnitřní předpisy, včetně ustanovení o posouzení nezbytnosti a přiměřenosti daného omezení, by se neměly použít v případě, kdy omezení práv subjektů údajů stanoví právní akt přijatý na základě Smluv.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     V případech, kdy společný podnik PČV 2 vykonává své povinnosti s ohledem na práva subjektu údajů podle nařízení (EU) 2018/1725, zváží, zda se neuplatní kterákoliv z výjimek uvedených v tomto nařízení.
                  
               
                     5)
                  
                  
                     V rámci svého správního fungování může společný podnik PČV 2 vést správní šetření či disciplinární řízení, vykonávat předběžné činnosti související s případy možných nesrovnalostí oznámených úřadu OLAF, zpracovávat případy whistleblowingu, vyřizovat (formální a neformální) řízení v případě obtěžování, vyřizovat interní a externí stížnosti, provádět interní audity, provádět šetření ze strany pověřence pro ochranu osobních údajů v souladu s čl. 45 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1725 a šetření interní (IT) bezpečnosti.
                  
               
                     6)
                  
                  
                     Společný podnik PČV 2 zpracovává několik kategorií osobních údajů, včetně „tvrdých“ údajů („objektivních“ údajů, jako jsou údaje o totožnosti, kontaktní údaje, profesní údaje, administrativní údaje, údaje získané ze zvláštních zdrojů, elektronická komunikace a provozní údaje) a „měkkých“ údajů („subjektivních“ údajů týkajících se daného případu, např. odůvodnění, údaje o chování, hodnocení, údaje o výkonu a jednání a údaje související nebo předložené v souvislosti s předmětem řízení nebo činnosti) (3).
                  
               
                     7)
                  
                  
                     Společný podnik PČV 2, zastoupený výkonným ředitelem, vystupuje jako správce údajů, a to i v případě dalšího přenesení pravomocí spojených s úlohou správce v rámci společného podniku s cílem zohlednit provozní odpovědnost za konkrétní operace zpracování osobních údajů.
                  
               
                     8)
                  
                  
                     Osobní údaje jsou bezpečně uloženy v elektronickém prostředí nebo v papírové podobě tak, aby bylo zabráněno protiprávnímu přístupu nebo předání údajů osobám, které je nepotřebují znát. Zpracovávané osobní údaje nejsou uchovávány déle, než je nezbytné a přiměřené pro účely, pro které se zpracovávají, po dobu stanovenou v oznámeních o ochraně údajů, prohlášeních o ochraně soukromí nebo v záznamech společného podniku PČV 2.
                  
               
                     9)
                  
                  
                     Vnitřní předpisy by měly platit pro všechny operace zpracování prováděné společným podnikem PČV 2 v rámci správních šetření, disciplinárních řízení, předběžných činností souvisejících s případy možných nesrovnalostí oznámených úřadu OLAF, řízení v případě whistleblowingu, (formálních a neformálních) řízení v případech obtěžování, vyřizování interních a externích stížností, interních auditů, šetření prováděných pověřencem pro ochranu osobních údajů v souladu s čl. 45 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1725, šetření (IT) bezpečnosti prováděných interně nebo se zapojením externích subjektů (např. skupiny CERT-EU).
                  
               
                     10)
                  
                  
                     Měly by platit pro operace zpracování provedené před zahájením výše uvedených řízení, během těchto řízení a během sledování opatření v návaznosti na výsledky řízení. Měly by se rovněž vztahovat na pomoc a spolupráci, kterou společný podnik PČV 2 poskytne vnitrostátním orgánům a mezinárodním organizacím nad rámec svých správních šetření.
                  
               
                     11)
                  
                  
                     V případech, kdy se tyto vnitřní předpisy použijí, by měl společný podnik PČV 2 uvést odůvodnění, proč jsou omezení v demokratické společnosti nezbytně nutná a přiměřená, a respektovat podstatu základních práv a svobod.
                  
               
                     12)
                  
                  
                     V této souvislosti je společný podnik PČV 2 během výše uvedených řízení povinen v maximální možné míře dodržovat základní práva subjektů údajů, zejména ta, která se týkají práva na poskytování informací, práva na přístup k údajům a jejich opravu, práva na výmaz, omezení zpracování, práva na oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů subjektu údajů nebo na důvěrnost komunikace, jak je zakotveno v nařízení (EU) 2018/1725.
                  
               
                     13)
                  
                  
                     Je však možné, že společný podnik PČV 2 bude muset omezit informace poskytované subjektu údajů a jiná práva subjektu údajů, a to zejména s cílem chránit svá vlastní vyšetřování, vyšetřování a řízení jiných veřejných orgánů, jakož i práva jiných osob související s vyšetřováními a jinými řízeními společného podniku.
                  
               
                     14)
                  
                  
                     Společný podnik PČV 2 tudíž může omezit informace pro účely ochrany vyšetřování a základních práv a svobod jiných subjektů údajů.
                  
               
                     15)
                  
                  
                     Společný podnik PČV 2 by měl pravidelně sledovat, zda platí podmínky odůvodňující dané omezení, a omezení zrušit, pokud podmínky již neplatí.
                  
               
                     16)
                  
                  
                     Správce by měl informovat pověřence pro ochranu osobních údajů v okamžiku odkladu a během přezkumů,
                  
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Předmět a oblast působnosti
            
               1.   Tímto rozhodnutím se stanoví předpisy týkající se podmínek, za nichž může společný podnik PČV 2 v rámci svých řízení uvedených v odstavci 2 omezit uplatňování práv zakotvených v článcích 14 až 21, 35 a 36, jakož i v článku 4 nařízení (EU) 2018/1725, a to v souladu s článkem 25 tohoto nařízení.
            
            
               2.   V rámci správního fungování společného podniku PČV 2 platí toto rozhodnutí pro operace zpracování osobních údajů prováděné programovou kanceláří pro účely vedení správních šetření, disciplinárních řízení, předběžných činností souvisejících s případy možných nesrovnalostí oznámených úřadu OLAF, projednávání případů whistleblowingu, (formálních a neformálních) řízení v případech obtěžování, vyřizování interních a externích stížností, vedení interních auditů, šetření prováděných pověřencem pro ochranu osobních údajů v souladu s čl. 45 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1725, šetření (IT) bezpečnosti prováděných interně nebo se zapojením externích subjektů (např. skupiny CERT-EU).
            
            
               3.   Dotčenými kategoriemi údajů jsou „tvrdé“ údaje („objektivní“ údaje, jako jsou údaje o totožnosti, kontaktní údaje, profesní údaje, administrativní údaje, údaje získané ze zvláštních zdrojů, elektronické komunikace a provozní údaje) a „měkké“ údaje („subjektivní“ údaje týkající se daného případu, např. odůvodnění, údaje o chování, hodnocení, údaje o výkonu a jednání a údaje související nebo předložené v souvislosti s předmětem řízení nebo činnosti).
            
            
               4.   V případech, kdy společný podnik PČV 2 vykonává své povinnosti s ohledem na práva subjektu údajů podle nařízení (EU) 2018/1725, zváží, zda se neuplatní kterákoliv z výjimek uvedených v tomto nařízení.
            
            
               5.   V závislosti na podmínkách stanovených v tomto rozhodnutí mohou platit omezení pro tato práva: poskytování informací subjektům údajů, právo na přístup, opravu, výmaz, omezení zpracování, oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů subjektu údajů a důvěrnost komunikace.
            
         
         
            Článek 2
            Specifikace správce
            Správcem operací zpracování je společný podnik PČV 2, zastoupený výkonným ředitelem, který může funkci správce delegovat. Subjekty údajů jsou o delegovaném správci informovány formou oznámení o ochraně osobních údajů nebo prostřednictvím záznamů zveřejněných na internetových stránkách a/nebo na intranetu společného podniku.
         
         
            Článek 3
            Specifikace záruk
            
               1.   Společný podnik zavede následující záruky, jejichž cílem je zabránit zneužití či předání osobních údajů nebo nezákonnému přístupu k nim (4):
               
                           a)
                        
                        
                           papírové dokumenty se uchovávají v zabezpečených skříních a přístup k nim mají pouze oprávnění zaměstnanci;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           veškeré elektronické údaje se uchovávají v zabezpečené IT aplikaci podle bezpečnostních norem společného podniku, jakož i ve zvláštních elektronických adresářích, k nimž mají přístup pouze oprávnění zaměstnanci. Příslušné úrovně přístupu se udělují individuálně;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           databáze musí být chráněna heslem v rámci jednotného systému přihlašování a propojena automaticky s uživatelským jménem a heslem daného uživatele. Nahrazování uživatelů je přísně zakázáno. Elektronické záznamy jsou uchovávány zabezpečeným způsobem, aby se zajistila důvěrnost a soukromí údajů v nich obsažených;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           všechny osoby, které mají přístup k údajům, jsou vázány povinností zachovávat důvěrnost.
                        
                     
            
               2.   Doba uchovávání osobních údajů uvedených v čl. 1 odst. 3 nesmí být delší, než je nezbytné a vhodné pro účely, pro něž se údaje zpracovávají. V žádném případě však nesmí být delší než doba uchovávání uvedená v oznámeních o ochraně údajů, prohlášeních o ochraně soukromí nebo v záznamech podle článku 6.
            
            
               3.   Pokud společný podnik PČV 2 uvažuje použít omezení, zváží se riziko pro práva a svobody subjektu údajů především ve srovnání s rizikem hrozícím právům a svobodám jiných subjektů údajů a s rizikem maření účinku vyšetřování nebo řízení vedených společným podnikem, například formou likvidace důkazů. Rizika pro práva a svobody subjektu údajů se týkají především, ale nikoliv výlučně, ohrožení dobrého jména a práva na obhajobu a práva být vyslechnut.
            
         
         
            Článek 4
            Omezení
            
               1.   Veškerá omezení použije společný podnik PČV 2 pouze k zabezpečení:
               
                           a)
                        
                        
                           národní bezpečnosti, veřejné bezpečnosti nebo obrany členských států;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           prevence, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, včetně ochrany před hrozbami pro veřejnou bezpečnost a jejich předcházení;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           jiných důležitých cílů obecného veřejného zájmu Unie nebo některého členského státu, zejména cílů společné zahraniční a bezpečnostní politiky Unie nebo důležitých hospodářských nebo finančních zájmů Unie nebo některého členského státu, včetně měnových, rozpočtových a daňových záležitostí, veřejného zdraví a sociálního zabezpečení;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           vnitřní bezpečnosti orgánů a subjektů Unie, včetně jejich sítí elektronických komunikací;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           prevence, vyšetřování, odhalování a stíhání porušování etických pravidel regulovaných povolání;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           monitorovací, inspekční nebo regulační funkce spojené, i pouze příležitostně, s výkonem veřejné moci v případech uvedených v písmenech a) až c);
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           ochrany subjektu údajů nebo práv a svobod druhých;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           vymáhání občanskoprávních nároků.
                        
                     
            
               2.   Na základě zvláštního uplatnění účelů popsaných v odstavci 1 výše může společný podnik PČV 2 omezení použít za těchto okolností:
               
                           a)
                        
                        
                           v souvislosti s osobními údaji, které byly vyměněny s útvary Komise nebo s jinými orgány, institucemi a subjekty Unie,
                           pokud je daný útvar Komise, orgán, instituce nebo subjekt Unie oprávněn omezit výkon uvedených práv na základě jiných aktů stanovených v článku 25 nařízení (EU) 2018/1725 nebo v souladu s kapitolou IX uvedeného nařízení nebo se zřizovacími akty jiných orgánů, institucí, a subjektů Unie,
                           pokud by byl účel takového omezení použitého daným útvarem Komise, orgánem, institucí nebo subjektem Unie ohrožen, jestliže by společný podnik u stejných osobních údajů nepoužil obdobné omezení;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v souvislosti s osobními údaji, které byly vyměněny s příslušnými orgány členských států,
                           pokud jsou dané příslušné orgány členských států oprávněny omezit výkon uvedených práv na základě aktů uvedených v článku 23 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (5) nebo v souladu s vnitrostátními opatřeními, jimiž se provádí ustanovení čl. 13 odst. 3, čl. 15 odst. 3 nebo čl. 16 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 (6),
                           pokud by byl účel takového omezení použitého daným příslušným orgánem ohrožen, jestliže by společný podnik u stejných osobních údajů nepoužil obdobné omezení;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v souvislosti s osobními údaji, které byly vyměněny s třetími zeměmi nebo s mezinárodními organizacemi, pokud existují jasné důkazy, že by výkon těchto práv a povinností pravděpodobně ohrozil spolupráci společného podniku s třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi při provádění jeho úkolů.
                           Před použitím omezení za okolností uvedených v písm. a) a b) prvního pododstavce konzultuje společný podnik PČV 2 příslušné útvary Komise, orgány, instituce a jiné subjekty Unie nebo příslušné orgány členských států, ledaže je společnému podniku zřejmé, že použití omezení je stanoveno jedním z aktů uvedených v těchto písmenech.
                        
                     
         
         
            Článek 5
            Omezení práv subjektů údajů
            
               1.   V řádně odůvodněných případech a za podmínek stanovených v tomto rozhodnutí může správce v případě, že je to nezbytné a přiměřené, omezit v souvislosti s operacemi zpracování uvedenými níže v odstavci 2 následující práva:
               
                           a)
                        
                        
                           právo na informace;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           právo na přístup;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           právo na opravu, výmaz a omezení zpracování;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           právo na oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů subjektu údajů;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           právo na důvěrnost elektronické komunikace.
                        
                     
            
               2.   V souladu s čl. 25 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) 2018/1725 může správce v řádně odůvodněných případech a za podmínek stanovených v tomto rozhodnutí použít omezení v souvislosti s těmito operacemi zpracování:
               
                           a)
                        
                        
                           provádění správních šetření a disciplinárních řízení;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           předběžné činnosti související s případy možných nesrovnalostí oznámených úřadu OLAF;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           řízení v případě whistleblowingu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           (formální a neformální) řízení v případech obtěžování (7);
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           vyřizování interních a externích stížností;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           interní audity;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           šetření prováděná pověřencem pro ochranu osobních údajů v souladu s čl. 45 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1725;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           šetření (IT) bezpečnosti prováděná interně nebo se zapojením externích subjektů (např. skupiny CERT-EU);
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           v rámci řízení grantů nebo zadávání veřejných zakázek po uplynutí lhůty pro předkládání návrhů nebo nabídek (8).
                        
                     Omezení platí, dokud nepominou důvody, které jeho platnost odůvodňují.
            
            
               3.   Pokud společný podnik zcela nebo zčásti omezí uplatňování práv uvedených v odstavci 1 výše, učiní kroky stanovené v článcích 6 a 7 tohoto rozhodnutí.
            
            
               4.   Pokud subjekty údajů požádají o přístup ke svým osobním údajům zpracovávaným v souvislosti s jedním nebo více konkrétními případy nebo ke konkrétní operaci zpracování v souladu s článkem 17 nařízení (EU) 2018/1725, omezí společný podnik PČV 2 posouzení žádosti pouze na tyto osobní údaje.
            
         
         
            Článek 6
            Nezbytnost a přiměřenost omezení
            
               1.   Všechna omezení uvedená v článku 5 musí být nezbytná a přiměřená vzhledem k rizikům pro práva a svobody subjektů údajů a musí respektovat podstatu základních práv a svobod v demokratické společnosti.
            
            
               2.   Zvažuje-li se použití omezení, provede se na základě těchto pravidel test nezbytnosti a přiměřenosti. Test se provádí také v rámci pravidelného přezkumu po posouzení toho, zda věcné a právní důvody omezení stále platí. Test se v každém jednotlivém případě zdokumentuje prostřednictvím oznámení o interním posouzení za účelem vyvození odpovědnosti.
            
            
               3.   Omezení jsou dočasná a zruší se, jakmile pominou okolnosti, které tato omezení odůvodňují. Zejména pak v případě, kdy se má za to, že výkon omezeného práva by již nemařil účinek uloženého omezení ani nepříznivě neovlivňoval práva nebo svobody jiných subjektů údajů.
               Společný podnik přezkoumá použití omezení každých šest měsíců ode dne přijetí omezení a při uzavření příslušného šetření, řízení nebo vyšetřování. Následně správce každých šest měsíců kontroluje, zda je třeba omezení nadále uplatňovat.
            
            
               4.   Pokud společný podnik PČV 2 použije zcela nebo zčásti omezení uvedená v článku 5 tohoto rozhodnutí, zaznamená důvody omezení a právní základ v souladu s odstavcem 1 výše, včetně posouzení nezbytnosti a přiměřenosti omezení.
               Tento záznam a v příslušných případech dokumenty obsahující věcné a právní prvky, z nichž omezení vycházejí, se zaregistrují. Na žádost se zpřístupní evropskému inspektorovi ochrany údajů.
            
         
         
            Článek 7
            Povinnost informovat
            
               1.   Společný podnik PČV 2 v oznámeních o ochraně údajů, prohlášeních o ochraně soukromí nebo v záznamech ve smyslu článku 31 nařízení (EU) 2018/1725 zveřejněných na jeho internetových stránkách a/nebo na intranetu, kde informuje subjekty údajů o jejich právech v rámci daného řízení, uvede informace související s možným omezením těchto práv. Součástí těchto informací je i to, která práva mohou být omezena, důvody omezení a případná délka jeho trvání.
               Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 6 odst. 4, informuje společný podnik, je-li to přiměřené, rovněž jednotlivě všechny subjekty údajů, o nichž se domnívá, že jsou dotčenými osobami v rámci konkrétní operace zpracování, neprodleně a písemně o jejich právech v souvislosti se stávajícími a budoucími omezeními.
            
            
               2.   Pokud společný podnik PČV 2 zcela nebo zčásti omezí práva stanovená v článku 5, informuje dotčený subjekt údajů o uplatněném omezení a jeho hlavních důvodech a také o možnosti podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů nebo žádat o soudní ochranu u Soudního dvora Evropské unie.
               Poskytnutí informací uvedených v odstavci 2 výše lze odložit, neprovést nebo odepřít, pokud by mařilo účinek omezení uloženého podle čl. 25 odst. 8 nařízení (EU) 2018/1725.
            
         
         
            Článek 8
            Přezkum pověřencem pro ochranu osobních údajů
            
               1.   Společný podnik PČV 2 neprodleně informuje svého pověřence pro ochranu osobních údajů, kdykoli správce v souladu s tímto rozhodnutím omezí uplatňování práv subjektů údajů nebo prodlouží platnost omezení. Správce poskytne pověřenci pro ochranu osobních údajů přístup k záznamům obsahujícím posouzení nezbytnosti a přiměřenosti omezení a v záznamu uvede datum informování pověřence.
            
            
               2.   Pověřenec pro ochranu osobních údajů může správce písemně požádat, aby použití omezení přezkoumal. Správce pověřence písemně informuje o výsledku vyžádaného přezkumu.
            
            
               3.   Pověřenec pro ochranu osobních údajů musí být do celého řízení zapojen. Správce informuje pověřence pro ochranu osobních údajů o zrušení omezení.
            
         
         
            Článek 9
            Vstup v platnost
            Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
         
         
            V Bruselu dne 26. května 2020.
            
               
                  Za správní radu společného podniku PČV 2
               
               Valérie BOUILLON-DELPORTE
               
                  předsedkyně správní rady
               
            
         
         
            (1)  Úř. věst L 295, 21.11.2018, s. 39.
         
            (2)  Úř. věst. L 169, 7.6.2014, s. 108.
         
            (3)  V případě společné správy údajů se údaje zpracovávají v souladu s prostředky a účely stanovenými v příslušné dohodě společných správců, jak je stanoveno v článku 28 nařízení (EU) 2018/1725.
         
            (4)  Tento seznam není vyčerpávající.
         
            (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
         
            (6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89).
         
            (7)  Tato operace zpracování se nevztahuje na čl. 5 odst. 1 písm. d).
         
            (8)  Tato operace zpracování se vztahuje pouze na čl. 5 odst. 1 písm. c).