CELEX: 21998A0813(01)
Language: mt
Date: 1997-12-08 00:00:00
Title: Ftehim interim dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Istati Uniti Messikani, min-naħa l-oħra

Avviż Legali Importanti

|

21998A0813(01)

Official Journal L 226 , 13/08/1998 P. 0025 - 0048

		Ftehim interimdwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Istati Uniti Messikani, min-naħa l-oħraIL-KOMUNITÀ EWROPEA,minn issa ’l quddiem magħrufa bħala "il-Komunità",minn naħa waħda, uL-ISTATI UNITI MESSIKANI,minn issa ’l quddiem magħrufa bħala "il-Messiku",min-naħa l-oħra,BILLI l-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika, Kordinazzjoni Politika u Koperazzjoni bejn il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Messiku, min-naħa l-oħra, minn issa ’l quddiem magħruf bħala "l-Ftehim Globali", kien iffirmat fi Brussel fit-8 ta' Diċembru 1997;BILLI l-Ftehim Globali huwa maħsub sabiex isaħħaħ u jkabbar ir-relazzjonijiet bejn il-Komunità u l-Istati Membri tagħha u l-Messiku mwaqqaf mill-Qafas eżistenti tal-Ftehim ta' Koperazzjoni tal-1991;BILLI huwa fl-interess taż-żewġ Partijiet li jimplimentaw mill-aktar fis possibbli, bis-saħħa ta' Ftehim Interim, id-disposizzjoniijiet ta' Ftehim Globali dwar il-kummerċ u materji li għandhom x'jaqsmu mal-kummerċ;IDDEĊIDEW li jikkonkludu dan il-Ftehim u għal din il-għan innominaw bħala l-plenipotenzjari tagħhom,IL-KOMUNITÀ EWROPEA,Is-Sur Jacques F. Poos,Deputat Prim Ministru,Ministru għall-Affarijiet Barranin, Kummerċ Barrani u Koperazzjoni tal-Lussemburgu,President-fl-Uffiċċju tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea,Is-Sur Manuel Marin,Viċi-President tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej,L-ISTATI UNITI MESSIKANI,Is-Sur Herminio Blanco,Ministru għall-Kummerċ u l-Industrija,LI, wara li skambjaw il-pjeni poteri tagħhom, li nstabu li kienu korretti u fil-forma dovuta,FTIEHMU KIF ĠEJ:TITOLU IIL-PRINĊIPJI ĠENERALIL-Artikolu 1 (FG Artikolu 1)Il-bażi tal-FtehimIr-rispett lejn il-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet fondamentali tal-bniedem, proklamati mid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem, isaħħaħ il-politika domestika u esterna taż-żewġ Partijiet u jikkostitwixxi element essenzjali għal dan il-Ftehim.TITOLU IIKUMMERĊ ĦIELESArtikolu 2L-għanL-għan ta' dan it-Titolu hu li jitwaqqaf qafas sabiex jinkoraġġixxi l-iżvilupp tal-kummerċ ta' merkanzija u servizzi, inkluż liberalizzazzjoni bilaterali u preferenzali, progressiva u reċiproka ta' kummerċ f'merkanzija, wara li tiġi kkunsidrata n-natura sensittiva ta' ċerti prodotti u skond ir-regoli rilevanti ta' l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO).Artikolu 3 (FG Artikolu 5)Kummerċ f'merkanzijaSabiex jintlaħqu l-għanijiet imniżżla fl-Artikolu 2, il-Kunsill Konġunt imwaqqaf mill-Artikolu 7 ta' dan il-Ftehim jiddeċiedi fuq l-arranġamenti u l-kalendarju għal liberalizzazzjoni bilaterali, progressiva u reċiproka ta' ostakoli ta' tariffi jew le għal kummerċ ta' merkanzija, skond ir-regoli rilevanti tal-WTO, b'mod partikolari l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali fuq it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT), u wara li kkunsidraw in-natura sensittiva ta' ċerti prodotti. Din id-Deċiżjoni tinkludi, b'mod partikolari l-materji li ġejjin:(a) perjodi ta' kopertura u ta' transizzjoni;(b) dazji doganali fuq oġġetti impurtati u esportati u piżijiet li jkollhom l-istess effett;(ċ) restrizzjonijiet ta' kwantità fuq oġġetti impurtati u esportati u miżuri li jkollhom l-istess effett;(d) trattament nazzjonali inkluż il-projbizzjoni ta' diskiminazzjoni fiskali dwar taxxi imposti fuq merkanzija;(e) miżuri anti-dumping u kompensatorji;(f) miżuri ta' sigurtà u ta' sorveljanza;(g) regoli ta' oriġini u koperazzjoni amministrattiva;(h) koperazzjoni doganali;(i) valutazzjoni doganali;(j) regolamenti u livelli tekniċi, liġi sanitarja u fiżijosanitarja, rikonoxximent komuni tal-istima ta' konformità, ċertifiki, sistemi ta' marki, inter alia;(k) eċċezzjonijiet ġenerali ġustifikati a bażi ta' moralità pubblika, politika pubblika jew sigurtà pubblika; il-ħarsien tal-ħajja u s-saħħa tal-bnedmin, ta' l-annimali jew tal-pjanti; il-ħarsien ta' proprjetà industrijali, intellettwali jew kummerċjali, inter alia;(l) restrizzjonijiet f'każ ta' diffikultajiet fil-bilanċ tal-pagamenti.TITOLU IIIAKKWIST PUBBLIKU, KOMPETIZZJONI, PROPRJETÀ INTELLETTWALI U DISPOSIZZJONIJIET OĦRA LI GĦANDHOM X'JAQSMU MAL-KUMMERĊArtikolu 4 (FG Artikolu 10)Akkwist pubbliku1. Il-Partijiet jaqblu għall-ftuħ gradwali u miż-żewġ naħat ta' swieq ta' akkwisti tal-gvern a bażi reċiproka.2. Biex jilħaq dan l-għan, il-Kumitat Konġunt jiddeċiedi fuq l-aħjar arranġamenti u kalendarju. Id-deċiżjoni tinkludi, b’ mod partikolari l-materji li ġejjin:(a) li tkopri l-liberalizzazzjoni miftiehma;(b) aċċess mhux diskriminatorju għas-swieq miftehma;(ċ) valuri massimi jew minimi;(d) proċeduri legali u trasparenti;(e) proċeduri ċari ta' sfida;(f) l-użu ta' informazzjoni teknoloġika.Artikolu 5 (FG Artikolu 11)Kompetizzjoni1. Il-Partijiet jiftiehmu fuq l-aħjar miżuri sabiex jħallux xi distorzjoni jew restizzjonijiet ta' kompetizzjoni li jistgħu jaffettwaw sinifikament il-kummerċ bejn il-Messiku u l-Komunità. Għal dan il-għan, il-Kunsill Konġunt jwaqqaf mekkaniżmi ta' koperazzjoni u kordinazzjoni bejn l-awtoritajiet tagħhom b'responsabbiltà għall-implimentazzjoni tar-regoli ta' kompetizzjoni. Din il-koperazzjoni tinkludi assistenza legali miż-żewġ naħat, avviżi, konsultazzjoni u skambju ta' informazzjoni sabiex tiżgura t-trasparenza dwar l-eżekuzzjoni ta' liġijiet u politika tal-kompetizzjoni.2. Sabiex jilħaq dan l-għan, il-Kunsill Konġunt jiddeċiedi b'mod partikolari, dwar il-materji li ġejjin:(a) ftehim bejn impriżi, deċiżjonijiet minn assoċjazzjonijiet ta' impriżi u prattiċi koncertati bejn impriżi;(b) l-abbuż ta' impriża waħda jew aktar minn pożizzjoni dominanti;(ċ) twaħħid ta' impriżi;(d) monopolji ta' l-Istat ta' karattru kummerċjali;(e) impriżi pubbliċi u impriżi li ngħataw drittijiet speċjali jew esklussivi.Artikolu 6Proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali1. Wara li jerġgħu jikkonfermaw l-importanza kbira li jagħtu lill-protezzjoni ta' drittijiet ta' proprjetà intellettwali (copyright - inkluża l-copyright tal-programmi u databases tal-kompjuter - u drittijiet assoċjati, id-drittijiet relatati ma’ ittri patenti, disinnji industrijali, indikazzjonijiet ġeografikali inklużi disinnji ta' oriġini, trademarks, topografiji ta' ċirkwiti integrati, kif ukoll protezzjoni kontra kompetizzjoni inġusta msemmija fl-Artikolu 10a tal-Konvenzjoni ta' Pariġi għall-Ħarsien tal-Proprjetà Industrijali u ħarsien ta' informazzjoni mhux żvelata), il-Partijiet jintrabtu li jwaqqfu miżuri xierqa bil-ħsieb li jiżguraw ħarsien adattat u effettiv skond l-ogħla livelli internazzjonali, inklużi modi effettivi sabiex jinfurzaw dawn id-drittijiet.2. B'dan il-ħsieb, il-Kunsill Konġunt jiddeċiedi fuq mekkaniżmu ta' konsultazzjoni bil-għan li jintlaħqu soluzzjonijiet li jikkuntentaw lil xulxin f'każ ta' diffikultajiet fil-ħarsien tal-proprjetà intellettwali.TITOLU IVDISPOSIZZJONIJIET ISTITUZZJONALI, ĠENERALI U FINALIArtikolu 7 (FG Artikolu 45)Il-Kunsill KonġuntKunsill Konġunt huwa minn issa mwaqqaf sabiex jissorvelja l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim. Jiltaqa’ fuq livell ministerjali, b'intervalli regolari, u meta jitolbu ċ-ċirkostanzi. Jeżamina kull punt ewlieni li joħroġ mil-qafas ta' dan il-Ftehim u kull punt ieħor bilaterali u internazzjonali ta' interess komuni.Artikolu 8 (FG Artikolu 46)1. Il-Kunsill Konġunt jikkonsisti mill-Membri tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u l-Membri tal-Kummissjoni Ewropea, minn naħa waħda, u l-membri tal-Gvern tal-Messiku, min-naħa l-oħra.2. Il-Membri tal-Kunsill Konġunt jistgħu jirranġaw li jkunu rappreżentati, skond il-kondizzjonijiet mniżżla fir-regoli tagħha ta' proċedura.3. Il-Kunsill Konġunt jwaqqaf ir-regoli tiegħu ta' proċedura. Jiltaqa’ l-ewwel darba fi żmien 30 ġurnata mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.4. Il-Kunsill Konġunt ikun immexxi darba kull wieħed mill-Membri tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u Stat Membru tal-Gvern tal-Messiku, skond id-disposizzjoniijiet imniżżla fir-regoli ta' proċedura tiegħu.Artikolu 9Il-Kunsill Konġunt, għal fini li jikseb l-għanijiet ta' dan il-Ftehim, ikollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet fuq il-każijiet imniżżla fih. Id-deċiżjonijiet meħuda jorbtu lill-Partijiet li jieħdu l-miżuri sabiex jimplimentawhom. Il-Kunsill Konġunt jista’ wkoll jagħmel rakkomandazzjonijiet xierqa.Iħejji d-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet bi qbil bejn iż-żewġ Partijiet.L-applikazzjoni tad-deċiżjonijiet mniżżla fl-Artikoli 3, 4(2), 5(2) u 6(2) jiġu sospiżi sakemm jiġi ffirmat il-Ftehim Globali.Artikolu 10Il-Kumitat Konġunt1. IL-Kunsill Konġunt jkun assistit fil-qadi ta' dmirijietu minn Kumitat Konġunt magħmul minn rappreżentanti tal-Komunità, minn naħa waħda, u minn rappreżentanti tal-Gvern tal-Messiku, min-naħa l-oħra, normalment f'livell ta' impjegat għoli taċ-ċivil.Fir-regoli tiegħu ta' proċedura il-Kunsill Konġunt jiddetermina d-dmirijiet tal-Kumitat Konġunt, li jinkludu t-tħejjija ta' laqgħat tal-Kunsill Konġunt u kif għandu jiffunzjona il-Kumitat.2. Il-Kunsill Konġunt jista’ jiddelega kull setgħa li għandu lill-Kumitat Konġunt. F'dan il-każ, il-Kumitat Konġunt jieħu d-deċiżjonijet tiegħu skond il-kondizzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 9.3. Ġeneralment il-Kumitat Konġunt jiltaqa’ darba fis-sena, f'data u b'aġenda miftehma minn qabel mill-Partijiet, sena fi Brussel u s-sena ta' wara fil-Messiku. Jistgħu jsiru laqgħat speċjali u bil-qbil komuni. L-uffiċċju tal-President tal-Kumitat Konġunt jinżamm darba kull wieħed minn rappreżentant ta' kull Parti.Artikolu 11 (FG Artikolu 49)Kumitati speċjali oħrajnIl-Kunsill Konġunt jista’ jiddeċiedi li jwaqqaf kull kumitat speċjali ieħor jew korp li jista’ jgħinu fil-qadi ta' dmirijietu.Fir-regoli tiegħu ta' proċedura, il-Kunsill Konġunt jiddetermina l-kompożizzjoni u d-dmirijiet ta' dawn il-kumitati jew korpi u kif għandhom jiffunzjonaw.Artikolu 12 (FG Artikolu 50)Ftehim ta' tilwimIl-Kunsill Konġunt jiddeċiedi fuq it-twaqqif ta' proċedura ta' ftehim ta' tilwima speċifika ta' kummerċ jew li għandha x'taqsam mal-kummerċ kompatibbli mad-disposizzjoniijiet rilevanti tal-WTO f'dan il-qasam.Artikolu 13 (FG Artikolu 52)Klawsola ta' sigurtà nazzjonaliL-ebda disposizzjoni minn dan il-Ftehim ma twaqqaf xi Parti milli tieħu miżuri:(a) li tikkonsidra meħtieġa sabiex ma jħallux li tiġi żvelata informazzjoni li tmur kontra l-interessi essenzali tas-sigurtà tagħha;(b) rigward il-produzzjoni ta', jew kummerċ f'armi, munizzjon jew materjal tal-gwerra jew riċerka, żvilupp jew produzzjoni meħtieġa sabiex jiggarantixxu d-difiża, sakemm dawn il-miżuri ma jaffettwawx ħażin il-kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni rigward prodotti li m'humiex intenzjonati għal skopijiet speċifikament militari;(ċ) li tqis essenzali għas-sigurtà tagħha f’każ ta' inkwiet serju domestiku kapaċi illi jfixkel l-ordni pubblika, ta' gwerra jew tensjoni serja internazzjonali li tista’ teskala għal konflitt bl-armi jew biex twettaq l-obbligi li daħlet għalihom sabiex jinżammu l-paċi u s-sigurtà internazzjonali.Artikolu 14L-Att Finali fih Dikjarazzjoni Konġunta u Unilterali magħmula mal-firma ta' dan il-Ftehim.Artikolu 15 (FG Artikolu 56)Applikazzjoni territorjaliDan il-Ftehim għandu jgħodd għat-territorji fejn japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea skond il-kondizzjonijiet mniżżla f'dak it-Trattat, minn naħa waħda, u għat-territorju ta' l-Istati Uniti Messikani, min-naħa l-oħra.Artikolu 16Kemm idum japplikaDan l-Ftehim idum japplika sad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim Globali iffirmat fit-8 ta' Diċembru 1997.Kull Parti tista’ tiddenunzja l-Ftehim billi tavża l-Parti l-oħra. Il-Ftehim ma jibqax japplika sitt xhur wara d-data ta' dan l-avviż.Artikolu 17 (FG Artikolu 58)Twettiq ta' l-obbligi1. Il-Partijiet jadottaw kwalunkwe miżura ġenerali u speċifika meħtieġa sabiex iwettqu l-obbligi tagħhom skond dan il-Ftehim u jkunu żguri li jimxu ma’ l-għanijiet imniżżla fil-Ftehim.Jekk wieħed mill-Partijiet jaħseb li l-Parti l-oħra naqset milli twettaq obbligu skond dan il-Ftehim, tista’ tieħu l-miżuri meħtieġa. Qabel ma tagħmel hekk, ħlief f'każijiet ta' urġenza speċjali, trid tipprovdi lill-Kunsill Konġunt bl-informazzjoni kollha rilevanti għal eżami sħiħ tas-sitwazzjoni, fi żmien 30 ġurnata, bil-ħsieb li ssib soluzzjoni aċċettabbli għall-Partijiet.Sabiex jintgħażlu dawn il-miżuri, għandha tingħata prijorità lil dawk il-miżuri li l-anqas li jfixklu l-funzjoni ta' dan il-Ftehim. Dawn il-miżuri jkunu mgħarrfa minnufiħ lill-Kunsill Konġunt u jkunu soġġetti għal konsultazzjonijiet ta' dak l-Kunsill, jekk il-Parti l-oħra titlob hekk.2. Il-Partijiet jaqblu li t-termini "każijiet ta' urġenza speċjali" fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jfissru ksur materjali tal-Ftehim minn wieħed mill-Partijiet. Ksur materjali tal-Ftehim jikkonsisti minn:(a) ċaħda tal-Ftehim mhux sanzjonata mir-regoli ġenerali tal-liġi internazzjonali;(b) ksur ta' l-elementi essenzali tal-Ftehim msemmija fl-Artikolu 1.3. Il-Partijiet jaqblu li "l-miżuri li hemm bżonn" msemmija f'dan l-Artikolu huma miżuri meħuda skond il-liġi internazzjonali. Jekk Parti tieħu miżura f'każ ta' urġenza speċifika kif hemm provdut f’dan l-Artikolu, il-Parti l-oħra tista’ titlob li ssir laqgħa urġenti sabiex ilaqqgħu l-Partijiet flimkien fi żmien 15-il ġurnata.Artikolu 18 (FG Artikolu 59)Test awtentikuDan il-Ftehim huwa mħejji f'żewġ kopji f'dawn il-lingwi: Daniż, Olandiż, Ingliż, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Taljan, Portugiż, Spanjol u Svediż, kull test minn dawn huwa awtentiku indaqs.Artikolu 19Dħul fis-seħħ1. Dan il-Ftehim ikun approvat mill-Partijiet skond il-proċeduri tagħhom stess.2. Dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ fl-ewwel ġurnata tax-xahar ta' wara d-data meta l-Partijiet javżaw lil xulxin li jkunu tlestew l-proċeduri meħtieġa għal dan il-għan.3. L-avviż jintbagħat lis-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea li jkun id-depositarju tal-Ftehim.Hecho en Bruselas, el ocho de diciembre de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den ottende december nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am achten Dezember neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Brussels on the eighth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le huit décembre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì otto dicembre millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de achtste december negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em oito de Dezembro de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den åttonde december nittonhundranittiosju.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++Por los Estados Unidos Mexicanos+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------L-att finaliIl-plenipotenzjjari ta' l-Istati Membri u tal-Komunità u l-plenipotenzjari ta' l-Istati Uniti Messikani minn issa jadottaw l-Att Finali li ġej, dwar:1. Il-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika, Kordinazzjoni Politika u Koperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Istati Uniti Messikani, min-naħa l-oħra,2. Ftehim Interim fuq il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Istati Uniti Messikani, min-naħa l-oħra, u3. Dikjarazzjoni Konġunta bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Istati Uniti Messikani.--------------------------------------------------(1)Il-plenipotenzjari ta':IR-RENJU TAL-BELĠJU,IR-RENJU TAD-DANIMARKA,IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,IR-RENJU TA' SPANJA,IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,L-IRLANDA,IR-REPUBBLIKA TALJANA,IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGUIR-RENJU TA' L-OLANDA,IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,IR-RENJU TA' L-ISVEZJA,IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRETTANJA U L-IRLANDA TA' FUQPartijiet Kontraenti fit-Trattat li jistabbilixxi l-KOMUNITÀ EWROPEA,minn issa ‘l quddiem magħrufa bħala "l-Istati Membri", uIL-KOMUNITÀ EWROPEA,minn issa "l quddiem magħrufa bħala" il-Komunità,minn naħa waħda, uil-plenipotenzjari ta' l-ISTATI UNITI MESSIKANI,minn issa "l quddiem magħrufa bħala" il-Messiku,min-naħa l-oħra,jiltaqgħu fi Brussel fit-tmien jum ta' Diċembru fis-sena elf disa’ mija u sebgħa u disgħin għall-firma tal-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika, Kordinazzjoni Politika u Koperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħħa, minn naħa waħda, u l-Istati Uniti Messikani, min-naħa l-oħra, minn issa ‘l quddiem magħrufa bħala "il-Ftehim" adottaw it-testi li ġejjin:- il-Ftehim u l-Anness tiegħu.Il-plenipotenzjari ta' l-Istati Membri u tal-Komunità u l-plenipotenzjari tal-Messiku adottaw it-testi tad-Dikjarazzjonijiet Konġunti mniżżla hawn taħt u annessi ma’ dan l-Att Finali:Id-Dikjarazzjoni Konġunta ta' l-Unjoni Ewropea u l-Messiku fuq Djalogu Politiku msemmija fl-Artikolu 3 tal-Ftehim,Dikjarazzjoni Konġunta fuq Djalogu fuq livell Parlamentari,Dikjarazzjoni Konġunta ta' Interpretazzjoni rigward l-Artikolu 4 tal-Ftehim,Dikjarazzjoni Konġunta rigward l-Artikolu 24(3) tal-Ftehim,Dikjarazzjoni Konġunta rigward l-Artikolu 35 tal-Ftehim.Il-plenipotenzjari tal-Messiku ħadu nota tad-Dikjarazzjonijiet tal-Komunità Ewropea u/jew l-Istati Membri tagħha u annessi ma’ dan l-Att Finali:Dikjarazzjoni rigward l-Artikolu 11 tal-Ftehim.Dikjarazzjoni rigward l-Artikolu 12 tal-Ftehim.Il-plenipotenzjari ta' l-Istati Membri u tal-Komunità ħadu nota tad-Dikjarazzjoni tal-Messiku msemmija hawn taħt u annessa ma’ dan l-Att Finali:Dikjarazzjoni fuq it-Titolu I tal-Ftehim.Dikjarazzjonijiet KonġuntiDikjarazzjoni Konġunta mill-Unjoni Ewropea u l-Messiku fuq djalogu politiku (l-Artikolu 3)1. PREAMBOLUL-Unjoni Ewropea minn naħa waħda, u l-Messiku, min-naħa l-oħra,- konxji tal-konnessjonijiet storiċi, politiċi, ekonomiċi u kulturali, u r-rabtiet ta' ħbiberija bejn in-nies tagħhom,- bix-xewqa illi jsaħħu l-libertajiet politiċi u ekonomiċi li huma fondamentali għas-soċjetà fl-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea u tal-Messiku,- jerġgħu jaffermaw il-valur tad-dinjità umana u l-promozzjoni u l-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem bħala bażi ta' soċjetà demokratika, kif ukoll ir-rwol essenzali ta' istituzzjonijiet demokratiċi bbażati fuq l-istat btad-dritt,- bix-xewqa li jsaħħu l-paċi u s-sigurtà internazzjonali skond il-prinċipji tal-Karta tal-Ġnus Magħquda,- jikkondividu interess fl-integrazzjoni reġjonali bħala mod ta' għajnuna liċ-ċittadini tagħhom sabiex jiksbu żvilupp sostenibbli u armonizzat ibbażat fuq il-prinċipji ta' progress soċjali u solidarjetà bejn il-membri,- jibnu fuq ir-relazzjonijiet preferenzali mwaqqfa mil-Qafas ta' Ftehim ta' Koperazzjoni iffirmat bejn il-Komunità u l-Messiku fl-1991,- itennu l-prinċipji imniżżla fid-Dikjarazzjoni Solenni Konġunta ffirmata f'Pariġi fit-2 ta' Mejju 1995 mill-Kummissjoni u l-Kunsill, minn naħa waħda, u l-Messiku, min-naħa l-oħra,iddeċidew li jiżviluppaw ir-relazzjonijiet fuq bażi dewwiema.2. GĦANIJIETL-Unjoni Ewropea u l-Messiku jqisu li t-twaqqif ta' djalogu akbar ta' politika jirrappreżenta aspett fondamentali tar-relazzjoni mistennija ta' ħbiberija ekonomika u politika u jikkonstitwixxi fattur deċisiv fil-promozzjoni tal-prinċipji ppreżentati fil-preambolu ta' din id-Dikjarazzjoni.Dak id-djalogu għandu jkun ibbażat fuq il-ħarsien minn-naħa taż-żewġ Partijiet tad-demokrazija u r-rispett lejn id-drittijiet tal-bniedem kif ukoll ix-xewqa li jinżamm il-paċi u titwaqqaf ordni xierqa u stabbli, skond il-Karta tal-Ġnus Magħquda.L-għanijiet tiegħu jkunu li jiffurmaw konnessjonijiet dewwiema ta' solidarjetà bejn l-Unjoni Ewropea u l-Messiku, fejn jikkontribwixxu għall-istabilità u l-prosperità tar-reġjuni rispettivi tagħhom, li jimmiraw sabiex jimplimentaw il-proċess ta' integrazzjoni reġjonali u jippromwovu klima ta' ftehim u tolleranza bejn in-nies u l-kulturi tagħhom.Id-djalogu jkopri s-suġġetti kollha ta' interess komuni u jimmira sabiex jiftaħ toroq lejn forom ġodda ta' koperazzjoni b’għanijiet komuni, inkluż permezz ta' inizjattivi konġunti internazzjonali, b’ mod partikolari fl-oqsma tal-paċi, sigurtà u żvilupp reġjonali.3. MEKKANIŻMI TA' DJALOGUIl-Partijiet imexxu dan id-djalogu politiku bis-saħħa ta' kuntatti, skambju ta' informazzjoni u konsultazzjonijiet bejn il-korpi varji Messikani u ta' l-Unjoni Ewropea, inkluża l-Kummissjoni Ewropea.Ikun miżmum, b'mod partikolari:- f'livell presidenzali,- f'livell ministerjali,- f'livell ta' uffiċjali għolja,- u billi jintużaw il-kanali diplomatiċi bl-aktar mod vantaġġuż.Laqgħat presidenzali, li l-arranġamenti dettaljati tagħhom ikunu deċiżi mill-Partijiet, isiru regolarment bejn l-ogħla awtoritajiet tal-Partijiet.Laqgħat fuq livell ministerjali, li l-arranġamenti dettaljati tagħhom ikunu deċiżi mill-Partijiet, isiru regolarment bejn il-Ministri ta' l-Affarijiet Barranin.Dikjarazzjoni Konġunta dwar djalogu fuq livell parlamentari,Il-Partijiet jissottolinejaw il-ħtieġa li jiġi istitwit djalogu politiku fuq livell Parlamentari bis-saħħa ta’ kuntatti bejn il-Parlament Ewropew u l-Kungress Messikan (Kamra tad-Deputati u s-Senat).Dikjarazzjoni Konġunta ta’ Interpretazzjoni rigward l-Artikolu 4L-obbligi li jirriżultaw mill-Artikolu 4 ta’ dan il-Ftehim ma jkollhomx effett sakemm jiġu adottati d-deċiżjonijiet msemmija fl-Artikolu 5, skond l-Artikolu 7 ta’ dan il-Ftehim.Dikjarazzjoni Konġunta rigward l-Artikolu 24(3)Il-Partijiet jikkonfermaw l-obbligi multilaterali tagħhom fuq servizzi ta’ trasport marittimu li kienu ħadu bħala membri tal-WTO, wara li kkunsidraw l-obbligi rispettivi tagħhom skond il-Kodiċi tal-Liberalizzazzjonii ta’ l-Operazzjonijiet Inviżibbli Kurrenti tal-OECD.Dikjarazzjoni Konġunta rigward l-Artikolu 35Iż-żewġ Partijiet jaqblu li jagħtu l-appoġġ istituzzjonali tagħhom, fil-qasam multilaterali, għall-adozzjoni, dħul fis-seħħ u eżekuzzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali ta’ Kondotta ta’ Sajd Responsabbli.Dikjarazzjonijiet UnilateraliDikjarazzjoni mill-Komunità rigward l-Artikolu 11Il-Komunità tiddikjara illi, sakemm jiġu adottati mill-Kunsill Konġunt ir-regoli ta’ implimentazzjoni fuq kompetizzjoni ġusta msemmija fl-Artikolu 11(2) tagħmel stima ta’ kull prattika li tmur kontra l-Artikolu a bażi tal-kriterji li jirriżultaw mir-regoli mniżżla fl-Artikoli 85, 86 u 92 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u, għall-prodotti koperti mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, minn dawk li hemm fl-Artikoli 65 u 66 ta’ dak it-Trattat u r-regoli tal-Komunità fuq l-għajnuna mill-Istat, inklużi liġijiet sekondarji.Dikjarazzjoni mill-Komunità u l-Istati Membri fuq il-konvenzjonijiet ta’ proprjetà intellettwali msemmija fl-Artikolu 12Il-Komunità u l-Istati Membri jifhmu li l-konvenzjonijiet multilaterali relevanti fuq proprjetà intellettwali msemmija fl-Artikolu 12(2)(b) tinkludi mill-inqas dan li ġej:- Il-Konvenzjoni ta’ Bern għall-Ħarsien ta’ Xogħlijiet Letterarji u Artistiċi (l-Att ta’ Pariġi, 1971, emendat fl-1979),- Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Ħarsien ta’ Atturi, Produtturi ta’ Fonogrammi u Organizzazzjonijiet tax-Xandir (Ruma 1961),- Il-Konvenzjoni ta’ Pariġi għall-ħarsien ta’ proprjetà industrijali (l-Att ta’ Stokkolma 1967, emendat fl-1979),- It-Trattat ta’ Koperazzjoni fuq Ittri Patenti (Washington 1970, emendati fl-1979 u modifikat fl-1984),- Il-Ftehim ta’ Madrid dwar ir-Reġistrazzjoni Internazzjonali tal-Marki (l-Att ta’ Stokkolma 1967 u emendat fl-1979),- Il-Protokoll tal-Ftehim ta’ Madrid dwar ir-reġistrazzjoni internazzjonali ta’ marki (Madrid 1989),- Il-Ftehim ta’ Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta’ Merkanzija u Servizzi għall-fini tar-Reġistrazzjoni ta’ Marki (Ġinevra 1977, emendat fl-1979),- It-Trattat ta’ Budapest dwar ir-Rikonoxximent Internazzjonali tad-depożitu ta’ Mikro-organiżmi għal Skopijiet ta’ Proċedura ta’ Ittri Patenti (1977, modifikati fl-1980),- Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-ħarsien ta’ speċi ġodda ta’ pjanti (UPOV) (l-Att ta’ Ġinevra 1991),- It-Trattat tal-Liġi dwar it-Trademarks (Ġinevra, 1994).Dikjarazzjoni mill-Messiku fuq it-Titolu IIl-politika barranija tal-Messiku hija msejsa fuq il-prinċipji mħarsa fil-Kostituzzjoni tiegħu:Awto-determinazzjoni tan-nazzjonijietNuqqas ta’ interventiSoluzzjoni paċifika ta’ tilwimProjbizzjoni ta’ theddid jew użu ta’ forza f’relazzjonijiet internazzjonaliUgwaljanza legali fl-IstatiKoperazzjoni internazzjonali għall-iżviluppIt-taqbida għall-paċi internazzjonali u għas-sigurtà internazzjonali.Minħabba l-esperjenza storika tiegħu u l-mandat suprem tal-kostituzzjoni politika tiegħu, il-Messiku jistqarr li huwa kompletament konvint illi il-bażi ta’ paċi u żvilupp jinstab biss fil-ħarsien totali tal-liġi internazzjonali. Il-Messiku jiddikjara ukoll illi l-prinċipji ta’ ko-esistenza tal-komunità internazzjonali, kif espressa fil-Karta tal-Ġnus Magħquda, il-prinċipji proklamati fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u prinċipji demokratiċi, huma l-gwida permanenti tal-parteċipazzjoni tiegħu fl-affarijiet barranin u huma l-bażi tar-relazzjonijiet tiegħu mal-Komunità u l-Istati Membri tagħha, regolati b’dan il-Ftehim, u għar-relazzjonijiet tiegħu ma’ kull pajjiż ieħor jew grupp ta’ pajjiżi.Hecho en Bruselas, el ocho de diciembre de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den ottende december nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am achten Dezember neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Brussels on the eighth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le huit décembre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì otto dicembre millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de achtste december negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em oito de Dezembro de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den åttonde december nittonhundranittiosju.Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallone, la Région flamande et la Région Bruxelles-Capitale.Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.For Kongeriget Danmark+++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF +++++Thar ceann na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Pour le Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolestaFör Republikken Finland+++++ TIFF +++++För Konungariket Sverige+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++Por los Estados Unidos Mexicanos+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------(2)Fl-istess ħin, il-plenipotenzjari tal-KOMUNITÀ EWROPEA,Minn issa ’l quddiem magħrufa bħala "il-Komunità",minn naħa waħda, uil-plenipotenzjari ta’ L-ISTATI UNITI MESSIKANI,minn issa ’l quddiem magħrufa bħala "il-Messiku",min-naħa l-oħra,jiltaqgħu fi Brussel fit-tmien jum ta’ Diċembru fis-sena elf disa’ mija u sebgħa u disgħin għall-firma tal-Ftehim Interim dwar il-kummerċ u materji li għandhom x’jaqsmu mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Istati Uniti Messikani, min-naħa l-oħra, minn issa ’l quddiem magħrufa bħala "il-Ftehim" adottaw it-test li ġej:- Il-FtehimIl-plenipotenzjari tal-Komunità u l-plenipotenzjari tal-Messiku adottaw it-test tad-Dikjarazzjoni Konġunti mniżżla hawn taħt u annessa ma’ dan l-Att Finali:- Dikjarazzjoni Konġunta ta’ Interpretazzjoni rigward l-Artikolu 2 tal-Ftehim,Il-plenipotenzjari tal-Messiku ħadu nota tad-Dikjarazzjoni tal-Komunità mniżżla hawn taħt u annessa ma' dan l-Att Finali:- Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea rigward l-Artikolu 5 tal-Ftehim,Hecho en Bruselas, el ocho de diciembre de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den ottende december nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am achten Dezember neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Brussels on the eighth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le huit décembre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì otto dicembre millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de achtste december negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em oito de Dezembro de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den åttonde december nittonhundranittiosju.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++Por los Estados Unidos Mexicanos+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Dikjarazzjoni Konġunta ta' Interpretazzjoni rigward l-Artikolu 2L-obbligi li jirriżultaw mill-Artikolu 2 ta' dan il-Ftehim ma jkollhomx effett sakemm tiġi adottata d-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 3.--------------------------------------------------Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea rigward l-Artikolu 5Il-Komunità tiddikjara illi, sa ma jiġu adottati mill-Kunsill Konġunt ir-regoli ta' implimentazzjoni dwar kompetizzjoni msemmija fl-Artikolu 5(2) tagħmel stima ta' kull prattika li tmur kontra l-Artikolu a bażi tal-kriterji li jirriżultaw mir-regoli provduti fl-Artikoli 85, 86 u 92 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u, għall-prodotti koperti mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, minn dawk fl-Artikoli 65 u 66 ta' dak it-Trattat u r-regoli tal-Komunità dwar l-għajnuna ta' l-Istat, inklużi liġijiet sekondarji.--------------------------------------------------(3)Fl-istess ħin il-plenipotenzjari ta' l-Istati Membri u tal-Komunità u l-plenipotenzjari tal-Messiku adottaw it-test tad-Dikjarazzjoni Konġunta li ġejja:DIKJARAZZJONI KONĠUNTA BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHA U L-ISTATI UNITI MESSIKANIBil-ħsieb li jkopru b’ mod addattat il-kwistjonijiet fit-Titoli III u IV tal-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika, Kordinazzjoni Politika u Koperazzjoni iffirmat fit-8 ta' Diċembru 1997 f'qafas sħiħ, il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Istati Uniti Messikani jintrabtu illi:1. Jibdew u jekk ikun possibbli, jikkonkludu n-negozjati dwar l-arranġamenti għal-liberalizzazzjonii tal-kummerċ f'servizzi u ta' movimenti u pagamenti ta' kapital kif ukoll il-miżuri rigward proprjetà intellettwali provduti fl-Artikoli 6, 8, 9 u 12 ta' dak il-Ftehim, waqt in-negozjati ta' l-arranġamenti u l-iskeda tal-liberalizzazzjonii ta' kummerċ fil-merkanzija provduti kemm fl-Artikolu 5 ta' dak il-Ftehim u kif ukoll fl-Artikolu 3 tal-Ftehim Interim fuq il-kummerċ u materji li għandhom x'jaqsmu mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti Messikani tat-8 ta' Diċembru 1997.2. Jimmiraw biex jiżguraw li, mingħajr preġudizzju għall-qadi tal-proċeduri interni rispettivi tagħhom, ir-riżultati tan-negozjati fuq il-liberalizzazzjonii tas-servizzi u l-moviment u l-pagament ta' kapital kif ukoll il-miżuri rigward proprjetà intellettwali, kif provdut hawn fuq, jista’ jidħol fis-seħħ mill-aktar fis possibbli, b'hekk jilħaq l-għan maqsum bejn il-Partijiet ta' liberalizzazzjoni ta' kummerċ globali li jkopri kemm l-oġġetti kif ukoll is-servizzi, skond l-Artikolu 7 tal-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika, Kordinazzjoni Politika u Koperazzjoni.--------------------------------------------------