CELEX: 31990R2316
Language: da
Date: 1990-08-06 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2316/90 af 6. august 1990 om levering af raffineret rapsolie som fødevarehjælp

7. 8 . 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 208/5
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2316/90
                                                    af 6. august 1990
                                 om levering af raffineret rapsolie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
FÆLLESSKABER HAR —                                              leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
                                                                blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det             betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                               bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                                          Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om         gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.             bringes raffineret rapsolie efter bestemmelserne i for­
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og           ordning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de      betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­     Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                               generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­     hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 1 380 tons raffineret rapsolie ;
                                                                                          Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 6. august 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
(>) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7 . 1990, s. 6.
(3) EFT nr. L 136 af 26 . 5. 1987, s. 1 .                        (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 208 / 6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             7. 8 . 90
                                                                     BILAG I
                1 . Aktion nr.('): 306/90 til 317/90.
                2. Program : 1989 (150 tons); 1990 (1 230 tons).
                3. Modtager : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
                4. Modtagerens repræsentant (2) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
                5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
                6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
                7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (J) (4) (6) Q : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216
                    af 14. 8 . 1987, s. 3 (III Al ).
                8 . Samlet mængde : 1 380 tons netto.
                9. Antal partier : 3 (I : 150 tons ; II : 510 tons ; III : 720 tons).
              10. Emballering og mærkning O (l0) (") : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (I 3 3) :
                    — metalbeholdere på 5 kg
                    — beholderne skal være forsynet med følgende påskrift : se bilag II.
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
              13 . Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              15. Lossehavn : —
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 28. 9. til 26. 10. 1990.
              18 . Sidste frist for leveringen : —
              1 9. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (') : licitation.
              20. Sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 8. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil
                    22. 8 . 1990, kl. 24.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 4. 9. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil 5. 9.
                        1990, kl. 24.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 12. 10. til 9. 11 . 1990
                    c) sidste frist for leveringen : —
              22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
              23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
              24. Adresse for indsendelse af bud (8) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                    B).
              25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 7. 8 . 90                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 208 /7
          Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9 . 1985, s. 4.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
           (4) Strålingsattesterne for Sudan skal indeholde følgende oplysninger :
                a) omfanget af stråling af cæsium 134 og 137
                b) jod 131 .
                Strålingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og være gældende for Sudan.
           (*) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : MM De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16,
                NL-3000 BK Rotterdam .
           (6) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repræsentanter.
           i7) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens repræsentanter.
           (8) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (9) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                ikke anvendelse .
          (10) Skal leveres på standardpaller under plasticfilm.
          (u) Med hensyn til emballage og opbevaring finder de bestemmelser, der er fastsat for butteroil i punkt 13 3
               i Kommissionens meddelelse i EFT nr. G 216 af 14. 8. 1987, s. 7, anvendelse. Den hermetiske lukning i
               nitrogenatmosfære kræves dog ikke.
 ---pagebreak--- Nr. L 208 /8                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende              t                                 7. 8 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II -— ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
   Designación      Cantidad total
                                     Cantidades parciales
        de la        de la partida     (en toneladas)
                                                             Beneficiario  País destinatario              Inscripción en el embalaje
       partida      (en toneladas)
        Parti        Totalmængde         Delmængde          , Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                        (i tons) -         (i tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge          Teilmengen
                       der Partie                             Empfänger   Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie
                     (in Tonnen)        (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                            Χώρα
 Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                             Δικαιούχος                                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                          (σε τόνους)                          προορισμού
                     (σε τόνους)
         Lot        Total   quantity  Partial quantities     Beneficiary  Recipient country               Markings on the packaging
                      (in tonnes)        (in tonnes)
                   Quantité totale
    Désignation       de la partie   Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
    de la partie      (en tonnes)
                                         (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione                      Quantitativi parziali   Beneficiario Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
                      della partita    (in tonnellate)
   della partita    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding                        Deelhoeveelheden
                     van de partij                           Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
   van de partij                           (in ton)
                        (in ton)
    Designação     Quantidade total  Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário                Inscrição na embalagem
      da parte      (em toneladas)     (em toneladas)
          I                150                 15          AATM           Perú               Acción nb 306/90 / Aceite vegetal / AATM /
                                                                                             901715 / Arequipa vía Matarani / Donación de
                                                                                             la Comunidad Económica Europea / Destinado a
                                                                                             la distribución gratuita
                                              105          CRS            Ethiopia           Action No 307/90 / Vegetable oil / Cathwel /
                                                                                             900107 / Dire Dawa via Assab / Gift of the
                                                                                             European Economic Community / For free
                                                                                             distribution
                                               15          Caritas I      Sudan              Action No 308/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                             Italiana / 900606 / Khartoum via Port Sudan /
                                                                                             Gift of the European Economic Community /
                                                                                             For free distribution
                                               15          Caritas I      Sudan              Action No 309/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                             Italiana / 900607 / El Obeid via Port Sudan /
                                                                                             Gift of the European Economic Community /
                                                                                              For free distribution
          II               510                150          CRS            El Salvador        Acción n° 310/90 / Aceite vegetal / Cathwell /
                                                                                             900105 / San Salvador via Acajutla / Donación
                                                                                              de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                              Destinado a la distribución gratuita
                                              210          DIA            Nicaragua          Acción n0 311 /90 / Aceite vegetal / DIA /
                                                                                              901110 / Managua vía Corinto / Donación de la
                                                                                              Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                              distribución gratuita
                                               60          Caritas G       Ethiopia           Action No 312/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                              Germany / 900400 / Addis Ababa via Assab /
                                                                                              Gift of the European Economic Community /
                                                                                              For free distribution
                                               90          Concern         Ethiopia           Action No 313/90 / Vegetable oil / Concern /
                                                                                              905400 / Assab / Gift of the European
                                                                                              Economic Community / For free distribution
 ---pagebreak--- 7. 8 . 90                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 208 /9
   Designación     Cantidad total
                                     Cantidades parciales
       de la        de la partida      (en toneladas)
                                                            Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
      partida      (en toneladas)
       Parti        Totalmængde          Delmængde           Modtager      Modtagerland                    Emballagens påtegning
                        (i tons)           (i tons) -
   Bezeichnung     Gesamtmenge           Teilmengen
    der Partie
                       der Partie
                                        (in Tonnen)          Empfänger   Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική     ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                             Δικαιούχος         Χώρα                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας      (σε τόνους)
                                        (σε τόνους)                         προορισμού
        Lot        Total quantity     Partial quantities     Beneficiary Recipient country              Markings on the packaging
                      (in tonnes)        (in tonnes)
                                                                                                     I
                  Quantité totale
   Désignation       de la partie    Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
   de la partie                          (en tonnes)
                      (en tonnes)
                  Quantità totale
   Designazione                      Quantitativi parziali
   della partita     della partita     (in tonnellate)
                                                            Beneficiario Paese  destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding       van de partij
                                      Deelhoeveelheden
                                                            Begunstigde  Bestemmingsland
  van de partij                            (in ton)                                                    Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação    Quantidade total   Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatário
     da parte      (em toneladas)      (em toneladas)                                                     Inscrição na embalagem
        III               720                 195          Oxfam B       Sudan               Action No 314/90 / Sudan / , 900806 / Port
                                                                                             Sudan
                                              165          Oxfam UK      Sudan               Action No 315/90 / Sudan / 900902 / Port
                                                                                             Sudan
                                              180          DIA           Sudan               Action No 316/90 / Sudan / 901102 / Port
                                                                                             Sudan
                                              180          DIA           Sudan               Action No 317/90 / Sudan / 901103 / Port
                                                                                             Sudan