CELEX: C2003/184/11
Language: el
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 5ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση C-145/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Παράλειψη κανονικής οχλήσεως — Απαράδεκτο της προσφυγής")

C 184/6               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        2.8.2003
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                 (έκτο τμήμα)
                           (έκτο τμήμα)
                                                                                           της 5ης Ιουνίου 2003
                     της 12ης Ιουνίου 2003
                                                                     στην υπόθεση C-145/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                                   τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (1)
στην υπόθεση C-130/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
              τήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας (1)                    («Παράβαση κράτους μέλους — Παράλειψη κανονικής
                                                                               οχλήσεως — Απαράδεκτο της προσφυγής»)
(«Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 76/464/ΕΟΚ —                                               (2003/C 184/11)
Ρύπανση του υδάτινου περιβάλλοντος — Προγράμματα
μειώσεως της ρυπάνσεως περιλαμβάνοντα ποιοτικούς                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
          στόχους για ορισμένες επικίνδυνες ουσίες»)
                                                                     (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
                                                                                       στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
                         (2003/C 184/10)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     Στην υπόθεση C-145/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                     (εκπρόσωπος: A. Aresu) κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (εκπρόσωπος:
                                                                     U. Leanza επικουρούμενος από τον D. Del Gaizo), με αντικείμενο
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί            να διαπιστωθεί ότι η Ιταλική Δημοκρατία, διατηρώντας σε ισχύ τις
                  στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                      διατάξεις του άρθρου 47, παράγραφοι 5 και 6, του νόμου 428,
                                                                     της 29ης Δεκεμβρίου 1990, που περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά
                                                                     με την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από την
                                                                     ιδιότητα της Ιταλίας ως μέλους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Στην υπόθεση C-130/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων            (κοινοτικός νόμος για το 1990) (τακτικό παράρτημα στο GURI
(εκπρόσωποι: G. Valero Jordana και J. Adda) κατά Γαλλικής            αριθ. 10, της 12ης Ιανουαρίου 1991, σ. 5), διατάξεις
Δημοκρατίας (εκπρόσωποι: D. Colas και G. de Bergues), με
αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική Δημοκρατία, μη καταρ-      —     οι οποίες επιτρέπουν τη μη αυτόματη μεταβίβαση όλων των
τίζοντας προγράμματα μειώσεως της ρυπάνσεως περιλαμβάνοντα                 συμβάσεων ή σχέσεων εργασίας από τον μεταβιβάζοντα στον
ποιοτικούς στόχους για τις 99 επικίνδυνες ουσίες που απαρι-                προς ον η μεταβίβαση, όσον αφορά τις επιχειρήσεις οι οποίες
θμούνται σε παράρτημα του δικογράφου της προσφυγής και μη                  τελούν υπό τη διαδικασία προληπτικού συμβιβασμού συνι-
ανακοινώνοντας περιληπτικώς στην Επιτροπή τα εν λόγω προγράμ-              σταμένου στη μεταβίβαση περιουσιακών στοιχείων καθώς και
ματα καθώς και τα αποτελέσματα της εφαρμογής τους, κατά                    τις επιχειρήσεις που έχουν υπαχθεί στη διαδικασία προσω-
παράβαση του άρθρου 7 της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ του Συμβου-                   ρινής διοικήσεως, όταν οι επιχειρήσεις αυτές εξακολουθούν
λίου, της 4ης Μαΐου 1976, περί ρυπάνσεως που προκαλείται από               τη δραστηριότητά τους και μετά τη μεταβίβαση, και
ορισμένες επικίνδυνες ουσίες που εκχέονται στο υδάτινο περι-         —     οι οποίες, στην περίπτωση επιχειρήσεων που έχουν κηρυχθεί
βάλλον της Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 138), παρέβη τις            «σε κατάσταση οικονομικής κρίσεως», δεν προβλέπουν τη
υποχρεώσεις που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (έκτο              διατήρηση των θέσεων εργασίας και την ανάληψη από τον
τμήμα), συγκείμενο από τους J.-P. Puissochet, πρόεδρο τμήματος,            προς ον η μεταβίβαση των χρεών του μεταβιβάζοντος που
C. Gulmann, Β. Σκουρή (εισηγητή), F. Macken και Ν. Colneric,               απορρέουν από σύμβαση ή από σχέση εργασίας,
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo, γραμματέας: R. Grass,
εξέδωσε στις 12 Ιουνίου 2003, απόφαση με το ακόλουθο διατα-
κτικό:                                                               παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία 77/187/ΕΟΚ
                                                                     του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 1977, περί προσεγγίσεως
                                                                     των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τη διατήρηση
1)    Η Γαλλική Δημοκρατία, μη καταρτίζοντας προγράμματα             των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων
      μειώσεως της ρυπάνσεως, περιλαμβάνοντα ποιοτικούς              επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων (ΕΕ ειδ.
      στόχους για τις 99 επικίνδυνες ουσίες οι οποίες απαρι-         έκδ. 05/002, σ. 171), και ειδικότερα από τα άρθρα 3 και 4
      θμούνται σε παράρτημα του δικογράφου της προσφυγής,            αυτής, το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους
      που να είναι σύμφωνα προς τις διατάξεις του άρθρου 7           J.-P. Puissochet (εισηγητή), πρόεδρο τμήματος, R. Schintgen,
      της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 4ης Μαΐου           C. Gulmann, F. Macken και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές,
      1976, περί ρυπάνσεως που προκαλείται από ορισμένες             γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις
      επικίνδυνες ουσίες που εκχέονται στο υδάτινο περιβάλλον        5 Ιουνίου 2003, απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
      της Κοινότητας, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την
      εν λόγω οδηγία.                                                1)    Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
                                                                     2)    Καταδικάζει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στα
2)    Καταδικάζει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα.               δικαστικά έξοδα.
(1) ΕΕ C 150 της 19.5.2001.                                          (1) ΕΕ C 173 της 16.6.2001.