CELEX: 31979R0396
Language: it
Date: 1979-02-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 396/79 del Consiglio, del 28 febbraio 1979, che dispone talune misure provvisorie di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare ai pescherecci battenti bandiera svedese per il periodo 1° gennaio - 31 marzo 1979

N. L. 51 / 10                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  1 . 3 . 79
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 396/79 DEL CONSIGLIO
                                                  del 28 febbraio 1979
               che dispone talune misure provvisorie di conservazione e di gestione delle
               risorse di pesca, da applicare ai pescherecci battenti bandiera svedese per il
                                         periodo 1° gennaio — 31 marzo 1979
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando    che    nell ambito  di  tali  accordi      la
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                 Comunità, la Norvegia e la Svezia si sono consultate
                                                                 in merito a delle misure tecniche da prendere per la
europea, in particolare l'articolo 103,                          pesca nella zona oggetto dell'accordo ;
vista la proposta della Commissione,
                                                                 considerando che in questo contesto le parti si,sono
considerando che il 3 novembre 1976 il Consiglio ha              consultate anche in merito a delle misure tecniche
adottato una serie di risoluzioni concernenti taluni             relative a talune scorte di pesci che si trovano in una
aspetti esterni ed interni della politica comune della           zona comune allo Skagerrak e al Kattegat ;
pesca ;
considerando che la Comunità e il Regno di Svezia                considerando che durante queste consultazioni le dele­
hanno firmato un accordo quadro sulla pesca ;                    gazioni hanno concordato di raccomandare alle rispet­
                                                                 tive autorità di limitare le catture di determinate
considerando che la Commissione ha sottoposto tale               specie in tali zone ;
accordo all'approvazione del Consiglio ;
considerando che la Comunità e la Svezia hanno
                                                                 considerando che le proposte limitazioni delle catture
                                                                 si concretano in quote assegnate a ciascuna parte, che
tenuto consultazioni sui rispettivi diritti di pesca per il      non sono suddivise in funzione delle zone di pesca
1979 ;
                                                                 delle parti ;
considerando che, durante tali consultazioni, le delega­
zioni hanno convenuto di raccomandare alle rispettive            considerando che, per evitare l'interruzione delle reci­
autorità di fissare per il 1979 determinate quote di             proche attività di pesca della Comunità e della Svezia,
cattura per i pescherecci dell'altra parte ;                     è necessario che la Comunità istituisca un nuovo
                                                                 regime prima del 28 febbraio 1979, per consentire ai
considerando che il regime convenuto con la Svezia               pescherecci svedesi di pescare nella zona comunitaria
riguarda tutto il 1979, ma che appare opportuno,                 in conformità con il regime convenuto nel corso delle
nell'attesa della conclusione delle necessarie procedure         suddette consultazioni ;
che sono state iniziate, istituire delle misure per la
pesca svedese per il periodo 1° gennaio — 31 marzo               considerando che, per rispettare tale limite di tempo,
1979 ;
                                                                 è necessario istituire detto regime quale misura prowi­
considerando che il regolamento (CEE) n ., 3 1 5 1 /78 ( 1 )     sora sulla base dell'articolo 103 del trattato, fatta salva
autorizza le navi svedesi a pescare nella zona comuni­           la sua successiva inclusione nella politica agricola
                                                                 comune ,
taria fino al 28 febbraio 1979 ;
considerando che l'accordo del 19 dicembre 1966 tra
la Danimarca, la Norvegia e la Svezia sull'accesso reci­
proco alle attività della pesca nello Skagerrak e nel            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Kattegat prevede che ciascuna parte assicuri alle navi
delle altre parti l'accesso nella propria zona di pesca
nello Skagerrak ed in parte del Kattegat al di là di 4                                   Articolo 1
miglia nautiche dalle linee base ;
considerando che la convenzione del 31 dicembre                   1 . Le sole catture che i pescherecci battenti
 1932 firmata dalla Danimarca e dalla Svezia relativa            bandiera svedese sono autorizzati a fare nel periodo 1°
alle condizioni di pesca nelle zone marittime vicine             gennaio — 31 marzo 1979 nella zona di pesca degli
alle coste di ambo le parti prevede che ciascuna di              Stati membri che si estende fino a 200 miglia nel
esse accordi l'accesso ai pescherecci della controparte          Mare del Nord, nello Skagerrak, nel Kattegat, nel Mar
nella propria zona di pesca nel Kattegat fino ad una              Baltico , nel Mare di Labrador, nello Stretto di Davis,
distanza di 3 miglia marine a partire dalle linee di              nella Baia di Baffin e nell'Oceano Atlantico a nord del
base, ed in talune zone di 0resund e dal Mar Baltico             43° 00' N , riguardano le specie di cui all'allegato I
 fino alle linee di base ;                                        entro i limiti geografici e quantitativi fissati in detto
                                                                  allegato e in conformità delle disposizioni del
(') GU n. L 374 del 30 . 12. 1978 , pag. 18 .                     presente regolamento .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 79                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 51 / 11
2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , i               di conservazione e di controllo nonché le altre disposi­
pescherecci battenti bandiera svedese sono autorizzati           zioni che disciplinano le attività di pesca nelle zone di
a pescare specie diverse da quelle per le quali sono             cui all'articolo 1 .
stati stabilite delle quote nell'allegato I, nel Kattegat,
nello Skagerrak e nell'0resund ad est di una linea trac­         2. I pescherecci di cui al paragrafo 1 debbono
ciata a partire dal faro di Hanstholm fino al faro di            tenere un giornale di bordo nel quale vengono regi­
Lindesnes ed a nord di una linea tracciata a partire dal         strate le informazioni menzionate nell'allegato III.
faro di Stevns fino al faro di Falsterbo .
                                                                 3.     I pescherecci di cui al paragrafo 1 comunicano
3.      Ai fini del presente regolamento si intende per :        alla Commissione, in base alle norme esposte nell'alle­
                                                                 gato IV, le informazioni riportate in detto allegato.
— Skagerrak : la zona limitata ad occidente dalla
     linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di            4. Le cifre e lettere di immatricolazione dei pesche­
     Lindesnes e a sud alla linea che unisce il faro di          recci di cui al paragrafo 1 devono essere chiaramente
     Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina        indicate su ambo i lati della prua.
     costa svedese ;
— Kattegat : la zona delimitata a nord da una linea
     tracciata dal faro di Skagen al faro di Tistlarna e da                              Articolo 3
     questo punto al tratto più vicino della costa
     svedese ed a sud da una linea tracciata dal Capo            1.     La pesca nelle divisioni CIEM IV e VI, sulla base
     Hasenere al Capo Gniben, da Korshage a Spod­                delle quote fissate nell'articolo 1 , è subordinata all'esi­
     sbjerb e dal Capo Gilbjerg a Kullen ;                       stenza a bordo di una licenza rilasciata dalla Commis­
                                                                 sione a nome della Comunità e all'osservanza delle
— 0resund : la zona limitata al nord da una linea trac­
                                                                 condizioni riportate nella licenza.
     ciata dal Capo Gilbjerg a Kullen e a sud da una
     linea tracciata    dal   faro  di Stevns    al  faro   di
     Falsterbo .                                                 2.     Il numero di licenze che possono essere rila­
                                                                 sciate ai sensi del paragrafo 1 , incluse quelle che
                                                                 rimangono valide conformemente al paragrafo 6, è
4. La pesca autorizzata a norma dei paragrafi 1 e 2              limitato a 112.
è limitata alle parti della zona di pesca delle 200
miglia situate al di là di 12 miglia nautiche dalle linee        3.    All'atto del deposito di ciascuna domanda di
di base a partire dalle quali vengono misurate le acque          licenza presso la Commissione, devono essere forniti i
territoriali degli Stati membri, con le seguenti ecce­           dati seguenti :
zioni :
                                                                 a) nome del peschereccio,
a) è consentita la pesca nello Skagerrak al di là di 4
    miglia nautiche dalle linee di base della Dani­              b) numero di immatricolazione,
    marca ;                                                      c) lettere e cifre esterne di identificazione,
b) la pesca nel Kattegat è consentita ad una distanza            d) porto di immatricolazione,
    di 3 miglia nautiche dalle linee di base della Dani­         e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggia­
    marca ;
                                                                     tore ,
c) la pesca nell'0resund è consentita nelle zone ed in           f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto,
    conformità     delle    condizioni  stabilite   nell'alle­
    gato II .                                                    g) potenza del motore,
                                                                 h) indicativo di chiamata e frequenza radio,
5. In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie              i) metodo di pesca previsto,
inevitabili di specie per le quali in una determinata
zona non sono fissate quote sono permesse entro i                j) zona di pesca prevista,
limiti stabiliti dalle misure di conservazione vigenti           k) specie di pesci che si intendono pescare,
nella zona in questione.
                                                                 1) periodo per il quale la licenza viene richiesta.
6.      La catture accessorie in una determinata zona di
                                                                 4. Ciascuna licenza è valida per un solo pesche­
una specie per la quale è fissata una quota in detta              reccio. Qualora più unità partecipino alla stessa opera­
zona sono imputate alla quota in questione.                       zione di pesca, ciascuna di esse deve essere munita di
                                                                  licenza .
                          Articolo 2                              5.     Le licenze possono essere annullate per emet­
                                                                  terne di nuove . L'annullamento ha effetto con decor­
 1 . I pescherecci che pescano entro i limiti delle               renza dal giorno della restituzione della licenza alla
quote di cui all'articolo 1 devono rispettare le misure           Commissione .
 ---pagebreak--- N. L 51 / 12                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  1 . 3 . 79
6. Le licenze rilasciate a norma dei regolamento                     2. è proibito 1 impiego della rete a strascico e del cian­
(CEE) n . 2578/78 del Consiglio, del 30 ottobre 1978 ,                   ciolo per la cattura di specie pelagiche dalla mezza­
che fissa il numero di licenze che possono essere rila­                  notte di venerdì alla mezzanotte di domenica.
sciate alle navi battenti bandiera svedese per l'esercizio
di un'attività di pesca nelle zone di pesca di 200                                           Articolo 6
miglia degli Stati membri della Comunità ( l), rimar­
ranno valide fino al 31 marzo 1979 , su eventuale                    Solo le navi che utilizzano i palangresi sono autoriz­
richiesta delle autorità svedesi .                                   zati alla pesca della molva.
                                                                                             Articolo 7
                          Articolo 4
                                                                     Per garantire l'osservanza del presente regolamento, le
Per le quote di cui all'articolo 1 la pesca nello                    competenti autorità degli Stati membri prendono tutte
Skagerrak è soggetta alle seguenti disposizioni :                    le misure necessarie, ivi comprese le visite periodiche
1 . è proibita la pesca diretta all'aringa dal 1° gennaio            dei pescherecci .
    al 31 marzo 1979 ;
2. è proibita la pesca diretta all'aringa non destinata al                                   Articolo 8
    consumo umano ;
                                                                     Nel caso di infrazioni debitamente accertate, gli Stati
3. è proibito l'impiego della rete a strascico e del cian­           membri comunicano immediatamente alla Commis­
    ciolo per la cattura di specie pelagiche dalla mezza­            sione il nome del peschereccio e le eventuali misure
    notte di sabato alla mezzanotte di domenica .                    adottate .
                          Articolo 5                                                         Articolo 9
Per le quote di cui all'articolo 1 la pesca nel Kattegat             Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
è soggetta alle seguenti disposizioni :                              pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
                                                                     Comunità europee.
1 . è proibita la pesca diretta all'aringa non destinata al
    consumo umano ;                                                  Esso è applicabile dal 1° gennaio al 31 marzo 1979.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, addì 28 febbraio 1979 .
                                                                                 Per il Consiglio
                                                                                   Il Presidente
                                                                                  J. LE THEULE
(') GU n . L 309 dell'1 . 1 1 . 1978 , pag. 11 .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 79                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                             N. L 51 / 13
                                                                        ALLEGATO I
                                                                       Quote di pesca
                                                                                                                            Quantità
                                Specie                          Zona in cui è autorizzata la pesca                       in tonnellate
            Merluzzo bianco                                  CIEM IIIb, c, d                                                1 500
                                                             Skagerrak (')                                                  1 000 (2 )
                                                             Kattegat (3 )                                                  4 600 (2 )
                                                             CIEM IV                                                          400
            Eglefino                                         Skagerrak (')                                                  2 500 (2)
                                                             CIEM IV                                                          600
            Merlano                                          Skagerrak (')                                                    400 (2 )
                                                             Kattegat ( 3 )                                                 1 000 ( 2 )
                                                             CIEM IV                                                           100
            Passera di mare                                  Skagerrak (')                                                    400 ( 2 )
                                                             Kattegat ( 3 )                                                 1 000 (2 )
            Pesce piatto                                     CIEM IV                                                             80
           Sgombro                                           CIEM IV                                                        3 750 (4 )
                                                             Skagerrak (')                                                  1 350 (2 )
            Spratto                                          CIEM IV                                                        8 750
                                                             Skagerrak (')                                                1 8 000 (2 )
            Pesce molo                                       CIEM IV, VI p )                                                4 000
           Aringa                                            Skagerrak (')                                                  3 450 (2 )
                                                             Kattegat (3 )                                                17 500 (2 )
                                                             CIEM IIIb, c, d                                                3 000
                                                             CIEM IV                                                          p . m.
           Molva                                             CIEM IV, VI (5 )                                                 400
            Salmone                                          CIEM IIIb, c , d                                                    25
           (') Limitata ad occidente dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud dalla linea che unisce il faro di Skagen
                 al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese .
           ( : ) Da ridurre dai quantitativi presi al di fuori della zona di pesca comunitaria .
           (•*) Delimitato a nord da una linea tracciata dal faro di Skagen al faro di Tistlarna e da questo punto al tratto più vicino della costa
                 svedese ed a sud da una linea tracciata dal Capo Hasenøre al capo Gniben , da Kosrhage a Spodsbjerg e dal Capo Gilbjerg a Kullen .
           (4 ) Di cui non più di 1 500 tonnellate possono essere pescate nella parte della divisione CIEM IV che si trova a sud del 60° N o ad est
                 del 2 '1 E.
           ( s ) A nord di 56 n 30* N.
 ---pagebreak--- N. L 51 / 14                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                1.-3 . 79
                                                            ALLEGATO II
             1 . All'interno della batimetrica dei 7 m è permessa esclusivamente la pesca con rete da aringhe.
             2. All'esterno della batimetrica dei 7 m la pesca a strascico o con cianciolo è proibita a sud di una
                 linea tracciata da Ellekilde Hage a Leberget .
             3 . Fatto salvo il paragrafo 2, nei Middelgrunden è autorizzata la pesca a mezzo di « angvod » purché
                 non superino i 7,5 m tra « armspidserne ».
             4. A nord della linea menzionata al paragrafo 2, è autorizzata la pesca a strascico o con cianciolo
                 danese all'interno di 3 miglia nautiche a partire dalle coste.
                                                            ALLEGATO III
             I seguenti particolari debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
             1 . i quantitativi catturati , espressi in kg, e ripartiti per specie ;
             2. il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
             3. la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture ;
             4. il sistema di pesca utilizzato.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 79                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 51 / 15
                                                      ALLEGATO IV
           Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i
           seguenti :
           1.1 . al momento dell'ingresso in qualsiasi zona che si estende fino a 200 miglia marine dalle coste
                 degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria ir.
                 materia di pesca :
                 a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                 b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                 c) il momento e il luogo dove deve incominciare la pesca ;
           1.2. al momento dell'uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalla costa
                 degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in
                 materia di pesca :
                 a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                 b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                 c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti
                     per specie ;
                 d) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                 e) i quantitativi trasbordati su altre navi da quando la nave è entrata nella zona comunitaria
                     di pesca (espressi in kg e ripartiti per specie) e l'identificazione della nave sulla quale il
                     trasbordo ha avuto luogo ;
                 f) i quantitativi espressi in kg di ogni specie sbarcata in un porto della Comunità da quando
                     la nave è entrata nella zona comunitaria di pesca ;
           1 .3. ogni settimana per la settimana precedente calcolata a decorrere dalla data di ingresso della
                 nave nella zona di pesca degli Stati membri :
                 a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                 b) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e
                     ripartiti per specie ;
                 c) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
           1.4. a) il nome, il segnale di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave su cui è stato
                     effettuato il trasbordo ;
                 b) il numero della licenza se la nave pesca è sotto licenza ;
                 c) il numero di serie della trasmissione ;
                 d) l'identificazione del tipo di messaggio ;
                 e) la data, l'ora e la posizione geografica della nave ;
           2.1 . le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle
                  Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex 21877 COMEU), tramite una delle stazioni
                 radio menzionate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 ;
           2.2. se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla
                  nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
 ---pagebreak--- N. L 51 / 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    1 . 3 . 79
             3 . Nome della stazione radio                                         Segnale di chiamata
                 Skagen                                                            OXP
                 Blåvand                                                           OXB
                 Norddeich                                                         DAF DAK
                                                                                   DAH DAL
                                                                                   DAI DAM
                                                                                   DAJ DAN
                 Scheveningen                                                      PCH
                 Oostende                                                          OST
                 North Foreland                                                    GNF
                 Humber                                                            GKZ
                 Cullercoats                                                       GCC
                 Wick                                                              GKR
                 Oban                                                              GNE
                 Portpatrick                                                       GPK
                 Anglesey                                                          GLV
                 Ilfracombe                                                        GIL
                 Niton                                                             GNI
                 Stonehaven                                                        GND
                 Portshead                                                         GKA
                                                                                   GKB
                                                                                   GKC
                 Land's End                                                        GLD
                 Valentia                                                          EJK
                 Malin Head                                                        EJM
                 Boulogne                                                          FFB
                 Brest                                                             FFU
                 Saint-Nazaire                                                     FFO
                 Bordeaux — Arcachon                                               FFC
                 Prins Christians Sund                                             OZN
                 Julianehåb                                                        OXF
                 Godthåb                                                           OXI         Central Godthåb
                 Holsteinborg                                                      OYS
                 Godhavn                                                           OZM
                 Stockholm                                                         SDJ
                 Goteborg                                                          SDG
                 Renne                                                             OYE
             4. Forma delle comunicazioni
                 La trasmissione delle informazioni indicate al punto 1 deve avere la forma di messaggi preceduti
                 dalle parole « Pècheur Brussels * e le varie informazioni debbono essere fornite nel seguente
                 ordine :
                 —    il termine di codice * Pècheur Brussels » ;
                 —    il nome della nave ;
                 —    l'indicativo radio ;
                 —    le lettere e cifre di identificazione esterna ;
                 — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;
                 — l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                      messaggio all'entrata nella zona comunitaria : IN ;
                      messaggio all'uscita dalla zona comunitaria : OUT ;
                      messaggio settimanale : WKL ;
                 — la posizione geografica ;
                 — le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui si prevede di cominciare la pesca ;
                 — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ;
                 — i quantitativi catturati, espressi in kg e ripartiti per specie, utilizzando il codice menzionato al
                      punto 5 ;
                 — i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti per
                      specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
                 — le divisioni CIEM c le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                 — i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente,
                      espressi in kg e ripartiti per specie ;
                 — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ;
                 — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità a decorrere dalla comunicazione precedente,
                      espressi in kg e ripartiti per specie ;
                 — il nome del comandante .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 79                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee      N. L 51 / 17
           5. Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 4 :
              —  A  : gambero boreale (Pandalus borealis)
              —  B  : nasello (Merluccius merluccius)
              —  C  : ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
              —  D  : merluzzo (Gadus morrhua)
              —  E  : eglefino (Melanogrammus aeglefinus)
              —  F  : ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
              —  G  : sgombro (Scomber scombrus)
              — H : suro (Trachurus trachurus)
              —  I :  pesce sorcio (Coryphaenoides rupestris)
              —  J :  merluzzo carbonato (Pollachius virens)
              —  K:   merlano (Merlangus merlangus)
              —  L :  aringa (Clupea harengus)
              —  M:   cicerello (Ammodytes sp.)
              —  N:   spratto (Clupea sprattus)
              —  O:   passera (Pleuronectes platessa)
             ,—  P :  merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii)
              —  Q:   molva (Molva molva)
              — R : altri
              — S : gamberetti (Pandalidae)
              — T : acciughe (Engraulis encrasicholus)