CELEX: 31985R0128
Language: el
Date: 1985-01-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 128/85 της Επιτροπής της 16ης Ιανουαρίου 1985 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

18. 1 . 85                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                       Αριθ. L 15/33
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 128/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 16ης Ιανουαρίου 1985
                περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                     κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
Έχοντας υπόψη :                                                    σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
                                                                   σεως Βοείου Κρέατος,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε                                          Άρθρο 1
τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,                  1 . Κατά την περίοδο από τις 21 Ιανουαρίου έως την 1η
και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,                                 Μαρτίου 1985, διεξάγεται πώληση περίπου 69 τόνων
Εκτιμώντας :                                                       αποστεωμένου βοείου κρέατος που κατέχει ο γερμανικός
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος                  οργανισμός παρεμβάσεως και έχει αποθεματοποιήσει
στους οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματι­                  πριν από την 1η Ιανουαρίου 1983.
σμό σημαντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας ότι                 Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
ένα μέρος των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβά­                 νται στο παράρτημα I.
σεως αποθεματοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου
κρέατος προς το σκοπό της καλυτερεύσεως του συστήμα­               2. Κατά την περίοδο από τις 21 Ιανουαρίου έως την 1η
τος παρεμβάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ)                    Μαρτίου 1985, διεξάγεται πώληση :
αριθ. 2226/78 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε                — περίπου 2 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3076/84 (3)                    που κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)                       έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιουνίου 1984,
αριθ. 98/69 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από             — περίπου 2 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (5), προβλέπει ότι οι                 που κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως
τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που                         και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουα­
αγοράστηκαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως                           ρίου 1984,
δύνανται να καθορίζονται κατ' αποκοπή εκ των                       — περίπου 2 315 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
προτέρων ότι ενδείκνυται να γίνει χρήση αυτού του                      που κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως
συστήματος πωλήσεως                                                    και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Δεκεμ­
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονι­                  βρίου 1983 ,
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (6), όσον                   — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
αφορά την πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή                      που κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
εκ των προτέρων                                                        νου Βασιλείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                      την 1η Ιουνίου 1984.
λίου (7) προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει ένας           Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
οργανισμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της                νται στο παράρτημα II.
επικράτειας του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός
αυτός υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλή­               3 . Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
σεως διαφορετική από αυτή των αποθεματοποιημένων                   παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα
προϊόντων στην επικράτεια αυτή ■ ότι ο κανονισμός                  των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η
( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (8) καθόρισε τη                 μεγαλύτερη.
μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊό­                   4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
ντων αυτών ότι, προς το σκοπό αποφυγής κάθε συγχύ­                 κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρ­
σεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που καθορί­             θρα 2 μέχρι 5 .
ζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμόζονται
ως έχουν στα προϊόντα αυτά                                         5 . Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς
                                                                   και με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
                                                                   προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
(')  ΕΕ αριθ. L  148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
Ο    ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.                         ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
(3)  ΕΕ αριθ. L 289 της 6. 11 . 1984, σ. 5 .                       τημα III .
(4)  ΕΕ αριθ. L  14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.
( 5) ΕΕ αριθ. L 61 της 5 . 3 . 1977, σ. 18.                                                Άρθρο 2
(6)  ΕΕ αριθ. L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.
(7)  ΕΕ αριθ. L  128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 21 Ιανουα­
(8)  ΕΕ αριθ. L  198 της 5 . 8 . 1977, σ. 19.                      ρίου 1985 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 15/34                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        18 . 1 . 85
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 16 Ιανουαρίου 1985.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                   FΓ3ΠS ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                  Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 18 . . 85                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 15/35
          BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I —
                                                          BIJLAGE I
          Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
          πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
          tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                   ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
          BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                    Bullen Α                    Ochsen Α
          UηΐCΓSCηαΐCη                                                     —                          3 850
          ΚηΪCΐίεΗΙίΙεΪSCΗ                                                 —                          2 850
          (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
              hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
              nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
              zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
              (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
              οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
              σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριό. 1805/77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
              for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
              (EEC) No 1805/77.
          (>) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
              d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
              n0 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
              detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
              1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
              produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
              bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
              (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
              Nr. 2173 /79 .
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
              άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
              Regulation (EEC) No 2173/79.
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
              règlement (CEE) n0 2173/79.
          (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del regolamento
              (CEE) n. 2173/79 .
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
              (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 15/36                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               18. 1 . 85
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (1) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . DANMARK                                        Ungtyre     ™1\M         Stude 1. kvalitet
                                                                Tyre under 2 ar
                Mørbrad med bimørbrad                                10 105                    9 600
                Filet med entrecote og tyndsteg                       6 085                     5 775
                Inderlår med kappe                                    4 955                    4 700
                Tykstegsfilet med kappe                               3 900                     3 700
                Klump med kappe                                       3 900                     3 700
                Yderlår med lårtunge                                  4 1 50                    3 940
                Skank og muskel sammenhængende                        2 550                     2 425
                Øvrigt kød af forfjerdinger                           2 725                     2 640
                Bryst og slag                                         2 100                     1 875
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                          Bullen Α                  Ochsen Α
                Filet                                                11 410                    10 885
                Roastbeef                                             6 650                      6 500
                Oberschalen                                           4 500                      4 400
                Unterschalen                                          4 400                       —
                Kugeln                                                4 055                      4 025
                Hüften                                                4 030                      4 000
                Kniekehlfleisch                                       3 400                       —
                Dünnung                                               2 195                      2 135
            3 . IRELAND                                                                   Steers 1, 2
                Fillets                                                                     10 640
                Striploins                                                                    7 170
                Insides                                                                       4 240
                Outsides                                                                      3 980
                Knuckles                                                                      3 760
                Rumps                                                                         4 340
                Cube rolls                                                                    5 745
                Forequarters (excluding cube rolls)                                           2 730
                Plates and flanks                                                             2  045
                Thin flanks                                                                   2  045
                Briskets                                                                      2  610
                Plates                                                                        2  045
                Shins and shanks                                                              2  470
                Shins                                                                         2  470
                Shanks                                                                        2  470
            4. UNITED KINGDOM                                                                Steers
                Fillets                                                                     10 195
                Striploins                                                                    6 850
                Topsides                                                                      4 490
                Silversides                                                                   4 150
                Thick flanks                                                                  3 585
                Rumps                                                                         4 300
                Foreribs                                                                      4 175
                Thin flanks                                                                   2 090
                Flanks (plate)                                                                2 090
                Shins and shanks                                                              2 710
                Ponies                                                                        2 985
                Ροny parts                                                                    2 405
                Clod and sticking                                                             2 585
                Brisket                                                                       2 515
                Hindquarter skirt                                                             2 095
 ---pagebreak--- 18. 1 . 85                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 15/37
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
               hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
               nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
               zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
               (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
               οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
               σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
               for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
               d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n 0 1805/ 77 .
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
               n . 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
               bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
               (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
               Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
               άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
               Regulation (EEC) No 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
               règlement (CEE) n0 2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del
               regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
               (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 15/38                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        18 . 1 . 85
            BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III —.
                                         ALLEGATO III — BIJLAGE III
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευνύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København Κ
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73 , Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302