CELEX: 31988R0753
Language: es
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 753/88 de la Comisión, de 18 de marzo de 1988, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención

23. 3. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 78/21
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 753/88 DE LA COMISIÓN
                                                   de 18 de marzo de 1988
                   relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su
                   transformación        en  la   Comunidad,     de    determinadas     carnes   de vacuno
                                          procedentes de existencias de intervención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            Considerando que es conveniente derogar el párrafo
                                                                    segundo del apartado 2 del articulo 2 del Reglamento
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­
Europea,                                                            nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en
                                                                    determinados Estados miembros ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27              Considerando que las medidas previstas en el presente
de junio de 1968, por el que se establece una organización          Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),           de la carne de bovino,
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)
n° 3905/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
artículo 7,                                                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que la aplicación de las medidas de inter­                                     Artículo 1
vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a           1 . Durante el período comprendido entre el 23 de
la creación de importantes existencias en determinados              marzo de 1988 y el 11 de mayo de 1988, se pondrán a la
Estados miembros ;                                                  venta, para su transformación en la Comunidad, las canti­
                                                                    dades siguientes de productos del sector de la carne de
Considerando que, en la situación actual del mercado,               vacuno :
existen determinadas posibilidades de dar salida a las              — aproximadamente 500 toneladas de carnes sin
carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­                 deshuesar en poder del organismo de intervención
dad ;
                                                                        español y compradas antes del 1 de enero de 1986,
Considerando que es conveniente someter dicha venta a               — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                         deshuesar en poder del organismo de intervención
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­                 alemán y compradas antes del 1 de septiembre de
                                                                        1986,
mento (CEE) n° 1809/87 (4), a las normas adoptadas por el
Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión (*), modifi­             — aproximadamente       920   toneladas   de carnes    sin
cado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 727/                    deshuesar en poder del organismo de intervención
88 (*), y a las normas adoptadas por el Reglamento (CEE)                irlandés y compradas antes del 1 de enero de 1986,
n° 2182/77 de la Comisión Q, modificado en último lugar             — aproximadamente 2 500 toneladas de carnes sin
por el Reglamento (CEE) n° 3988/87 (*), previendo, al                   deshuesar en poder del organismo de intervención
mismo tiempo, determinadas disposiciones por las que se                 italiano y compradas antes del 1 de enero de 1986,
establezcan las excepciones necesarias, en particular, por          — aproximadamente 10 toneladas de carnes sin
razón del destino de • los productos de que se trate ;                  deshuesar en poder del organismo de intervención
                                                                        danés y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del                 — aproximadamente 1 700 toneladas de carnes sin
Consejo (') prevé que, para los productos en poder de un                deshuesar en poder del organismo de intervención
organismo de intervención y almacenados fuera del terri­                neerlandés y compradas antes del 1 de septiembre de
torio del Estado miembro al que pertenece dicho orga­                   1986,
nismo, pueda fijarse un precio de venta distinto al de los          — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­               deshuesar en poder del organismo de intervención del
mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (,0) ha determi­                  Reino Unido y compradas antes del 1 de julio de
nado el método de cálculo de los precios de venta de                    1986,
dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­            — aproximadamente 800 toneladas de carnes deshue­
sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el             sadas en poder del organismo de intervención francés
presente Reglamento no se aplicarán, tal cual, a dichos                 y compradas antes del 1 de octubre de 1986,
productos ;                                                         — aproximadamente 85 toneladas de carnes deshuesadas
                                                                        en poder del organismo de intervención neerlandés y
(') DO   n° L  148 de 28. 6. 1968, p. 24.                               compradas antes del 1 de agosto de 1986,
O   DO   n° L  370 de 30. 12. 1987, p. 7.                           — aproximadamente 1 050 toneladas de carnes deshue­
O   DO   n" L  251 de 5. 10. 1979, p. 12.
O   DO   n° L  170 de 30. 6. 1987, p. 23.                               sadas en poder del organismo de intervención del
O   DO   n° L  190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                               Reino Unido y compradas antes del 1 de noviembre
(«) DO   n° L  74 de 19. 3. 1988, p. 64.                                de 1986,
O   DO   n° L  251 de 1 . 10. 1977, p. 60.                          — aproximadamente 900 toneladas de carnes deshue­
(8) DO n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .
O DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .                                    sadas en poder del organismo de intervención danés y
H DO n" L 198 de 5. 8. 1977, p. 19.                                     compradas antes del 1 de enero de 1987.
 ---pagebreak--- N° L 78/22                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  23. 3 . 88
2. Los organismos de intervención contemplados en el                      en los productos que se especifican en el apartado
apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo                      1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
período de almacenamiento haya sido mayor.                                en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
                                                                          5 de dicho Reglamento,
3. Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y
las cantidades correspondientes a dichas carnes.                     — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
                                                                          blecimientos en que se transformarán las carnes
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto                    compradas.
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento
(CEE) n° 1687/76, en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y             2. Los solicitantes contemplados en el apartado 1
en el presente Reglamento.                                        podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
                                                                  que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
                                                                  solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indi­
cación del almacén o almacenes - en que estén almace­             3. Los compradores y los mandatarios contemplados en
                                                                  los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
nados los productos solicitados.
                                                                  que permita establecer el destino y la utilización de los
6. Las informaciones relativas a las cantidades y a los           productos, en particular, para verificar la correspondencia
lugares en que están almacenados los productos podrán             entre las cantidades de productos comprados y las de
ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­        productos transformados.
cadas en el Anexo II.
                         Artículo 2                                                        Artículo 3
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del           La garantía prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud          Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
de compra :
                                                                  — 40 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
a) únicamente será válida si la presenta una persona física           ros, sin deshuesar,
    o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­
    vidad en la industria de la transformación a los fines de     — 85 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshuesa­
                                                                      das.
    la fabricación de productos que contengan carne de
    vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado
    miembro ;
                                                                                           Artículo 4
b) deberá acompañarse :
    — de un compromiso escrito del solicitante en el que          El presente Reglamento entrará en vigor el 23 de marzo
        se indique que este último transformará las carnes        de 1988.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 1988 .
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 78/23
 ANEXO I — BILAG I τ- ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                            Productos                       Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ECU/100 kg)(')
         Medlemsstat                             Produkter                          Mengde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                             Products                          Quantities (tonnes)    Selline prices (ECU/ 1 00 kg)(')
         État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
        Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 Kg)(')
           Lid-Staat                            Produkten                          Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                             Produtos                        Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf i Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                           Kategorie A                                                   2 000                        115,000
   España               — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                         500                      • 100,000
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      920                        100,000
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoría A, classe U, R, O.                                 2 500                         100,000
                                                     I
   United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                     2000                         100,000
   Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op i ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 700                        115,000
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                           bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                           Kategori A. Klasse R, O                                           10                       115,000
b) Carne deshuesada (') — Udbenet kød (') — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (J) — Carne desossada (2)
   r ranee              — Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse A                                                        150                        200,000
                           Bavette                                                         200                        200,000
                           Boule de gîte                                                   120                        180,000
                           Jarret                                                          130                        180,000
                           Caisse B                                                         50                        155,000
                           Caisse C                                                        150                        155,000
   Nederland            — Afkomstig van categorie A klasse R.
                           Nek en ondernb                                                   57                        150,000
                           Borst                                                            27                        130,000
 ---pagebreak---  NQ L 78/24                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                              23. 3. 88
        Estado miembro                                      Productos                                Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/100 kg)(')
          Medlemsstat                                       Produkter                                    Mengde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                    Erzeugnisse                                 Meneen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
         Κράτος μέλος                                       Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)           Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
          Member State                                       Products                                  Quantities (tonnes)         Selline prices (ECU/100 kg) h
          État membre                                        Produits                                  Quantités (tonnes)          Prix ae vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                        Prodotti                                Quantità (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
            Lid-Staat                                       Produkten                                  Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
         Estado-membro                                       Produtos                                Quantidade (toneladas]      Preço de venda (ECUs/100 kg)(')
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (J) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     United Kingdom              — From steers / Category .Q class U, R, 0 :
                                     Pony                                                                        15                            200,000
                                     Clod and sticking                                                          120                            200,000
                                     Hindquarter skirt                                                          120                             110,000
                                     Shins and shanks                                                          250                              155,000
                                     Thin flanks                                                               400                              130,000
                                     Flanks (Plate)                                                              65                             130,000
                                     Briskets                                                                    55                             145,000
                                     Pony parts                                                                  15                             155,000
     Danmark                     — Kategori A / Kategori C :
                                     Bryst og slag                                                             750                              145,000
                                     Skank og muskel                                                           150                              160,000
(*) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme " d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
0)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
P)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
P)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n" 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 78/25
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BITLAGE II — ANEXO II
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschrifteil der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
          Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
          Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                          dos ofganismos de intervenção
           DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   1360 København K
                                   Tlf. (01) 92 70 00, telex 151 37 DK
          BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   600 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
          ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                   c/o Beneficencia, 8
                                   28003 Madrid
                                   Tel. 222 29 61
                                   Télex 23427, SENPA E
          FRANCE :                 OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
          IRELAND :                Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
          ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
          NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex 56 396
          UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302