CELEX: C2000/176/16
Language: sv
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Mål C-135/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio di Stato, fjärde avdelningen, i egenskap av dömande organ, av den 12 november 1999 i målet mellan ANAS — Ente Nazionale per le Strade samt Lauro Cantieri Valsesia SpA och Consorzio Cooperative Costruzioni

24.6.2000             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 176/9

Grunder och huvudargument                                             — Den faktiska grunden för betalningsskyldighet för avgiften
                                                                        i fråga — vilken tas ut även då inga inskrivningar har
Enligt artikel 249 tredje stycket i Fördraget om upprättandet           utförts och med samma belopp oberoende av hur många
av Europeiska gemenskapen (f.d. artikel 189 i EG-fördraget)             inskrivningar som faktiskt har utförts — utgörs inte av den
skall ett direktiv med avseende på det resultat som skall uppnås        enskilda åtgärden (inskrivning av en enskild handling) utan
vara bindande för varje medlemsstat till vilken det är riktat.          av en rad åtgärder (som tar sig konkret uttryck i förandet
Enligt artikel 10 första stycket i fördraget (f.d. artikel 5 i EG-      av företagsregistret), vilka syftar till att göra det möjligt för
fördraget) skall medlemsstaterna vidta alla lämpliga åtgärder,          bolagen att genomföra de inskrivningar som föreskrivs i
både allmänna och särskilda, för att säkerställa att de skyldighe-      civillagen, efter att stiftelseurkunden har registrerats.
ter fullgörs som följer av fördraget eller av åtgärder som            — Härtill kommer att avgiftsbeloppet — vilket visserligen
vidtagits av gemenskapens institutioner.                                förefaller ha fastställts till ett schablonbelopp i enlighet
                                                                        med skäliga kriterier, med hänsyn till dess blygsamma
Republiken Grekland bestrider inte att den är skyldig att vidta         storlek (beloppet varierar mellan 90 000 och 750 000 lire
åtgärder för att följa de ovannämnda direktiven avseende                beroende på vilken åtgärd som skall utföras), även om
utförandet av de föreskrivna planeringen av avfallshanteringen.         vissa administrativa avgifter tillkommer — med beaktande
                                                                        av den faktiska grunden för betalningsskyldighet uppenbar-
Kommissionen gör gällande att Republiken Grekland till dags             ligen har fastställts på grundval av den totala kostnaden
dato inte har vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att            för förandet av företagsregistret och inte på grundval av
helt införliva bestämmelserna med den grekiska rättsordningen           kostnaden för varje enskild inskrivning.
och inte heller har meddelat sådana åtgärder till kommissionen.
                                                                      (1) EGT L 249, 3.10.1969, s. 25.
                                                                      (2) REG 1993, s. I-1915.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
di Trento — Sezione stralcio — av den 8 februari 2000 i               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio
målet mellan Ministero delle Finanze och Merkur Chemi-                di Stato, fjärde avdelningen, i egenskap av dömande
                        cal Srl                                       organ, av den 12 november 1999 i målet mellan ANAS —
                                                                      Ente Nazionale per le Strade samt Lauro Cantieri Valsesia
                                                                            SpA och Consorzio Cooperative Costruzioni
                        (Mål C-134/00)
                                                                                              (Mål C-135/00)
                       (2000/C 176/15)
                                                                                              (2000/C 176/16)
Tribunale di Trento — Sezione stralcio — begär genom beslut
av den 8 februari 2000, vilket inkom till domstolens kansli           Consiglio di stato, fjärde avdelningen, i egenskap av dömande
den 10 april 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol              organ, begär genom beslut av den 12 november 1999, vilket
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Ministero          inkom till domstolens kansli den 10 april 2000, att Europeiska
delle finanze och Merkur Chemical Srl beträffande följande            gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
fråga:                                                                i målet mellan ANAS — Ente Nazionale per le Strade
                                                                      samt Lauro Cantieri Valsesia SpA och Consorzio Cooperative
                                                                      Costruzioni beträffande följande frågor:
Sedan ett bolag med begränsat ansvar väckt talan vid italiensk
domstol om återbetalning av belopp som bolaget erlagt i så            1) Utgör den klausul i kungörelsen om upphandling av
kallad årlig avgift under perioden 1985-1992 i enlighet med              byggnadsarbeten, i vilken en bestämmelse återfinns vilken
lagar som var oförenliga med artikel 10 i rådets direktiv                hindrar företag som inte har försett sina anbud med
69/335/EEG av den 17 juli 1969 (1) (domstolens dom av den                förklaringar avseende det uppgivna priset, motsvarande
20 april 1993 i de förenade målen C-71/91 och C-178/91,                  åtminstone 75 procent av det grundbelopp som fastställts
Ponente Carni och Cispadana Costruzioni mot Ministero                    som pris för upphandlingen, från att deltaga i upphandling-
delle Finanze (2)) har det utfärdats en bestämmelse, nämligen            en, ett hinder mot tillämpningen av artikel 30.4 i direktiv
artikel 11.1 i lag nr 448 av den 23 december 1998, i                     93/37 (1)?
vilken det föreskrivs retroaktiv tillämpning av en till beloppet
schablonmässigt fastställd avgift (avgiftsbeloppet varierar mel-      2) Utgör bestämmelsen om ett automatiskt uppställande av
lan 90 000 och 750 000 lire beroende på vilken typ av bolag              ett tröskelvärde avseende onormala anbud, vilket skall
som det är fråga om) för inskrivning i företagsregistret av de           användas vid granskningen av anbudens lämplighet och
bolagshandlingar, förutom stiftelseurkunden, för vilka registre-         som grundar sig på ett kriterium som innebär att slutsatser
ringsplikt föreligger enligt civillagen. Är denna bestämmelse           dras av ett flertal sammanställda enskilda fall och av ett
förenlig med artikel 10 i det nämnda direktivet samt med EG-             matematiskt medelvärde och som är sådant att det inte är
domstolens tolkning av denna artikel (domen i de ovannämnda              möjligt för företagare att få kännedom om tröskelvärdet
målen Ponente Carni och Cispadana Costruzioni)? Vid besva-               före ingivande av anbud, ett hinder mot tillämpningen av
randet av ovanstående fråga skall följande beaktas:                      artikel 30.4 i direktiv 93/37?
 ---pagebreak--- C 176/10               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  24.6.2000

3) Utgör bestämmelsen om ett tidigarelagt kontradiktoriskt               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
   förfarande som är sådant att det företag som ingivit ett              Court of Justice (England och Wales), Queen’s Bench
   onormalt anbud inte kan förlita sig på att det skall få               Division (Crown Office) av den 31 mars 2000 i målen The
   förklara sig efter det att kuverten innehållande anbuden              Queen mot The Secretary of State for Trade and Industry,
   öppnats och innan beslut om uteslutning från upphand-                 Ex parte: Milk Marque Ltd och The Queen mot 1) The
   lingen fattas ett hinder mot tillämpningen av artikel 30.4 i          Competition Commission 2) Secretary of State for Trade
   direktiv 93/37?                                                       and Industry 3) Director General of Fair Trading, Ex parte:
                                                                                         National Farmers’ Union
4) Utgör bestämmelsen enligt vilken den upphandlande myn-
   digheten endast kan beakta förklaringar avseende ekonomi                                      (Mål C-137/00)
   i byggnadssätt eller i valda tekniska lösningar eller speciellt
   förmånliga omständigheter som gynnar anbudsgivaren ett
   hinder mot tillämpningen av artikel 30.4 i direktiv 93/37?                                   (2000/C 176/18)

5) Utgör det ett hinder mot tillämpningen av artikel 30.4 i              High Court of Justice (England och Wales), Queen’s Bench
   direktiv 93/37 att förklaringar avseende företeelser vars             Division (Crown Office) begär genom beslut av den 31 mars
   minimivärde fastställs i administrativa bestämmelser eller            2000, vilket inkom till domstolens kansli den 11 april 2000,
   framgår av officiella förteckningar inte tillåts?                     att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                         förhandsavgörande i målen The Queen mot The Secretary of
                                                                         State for Trade and Industry, Ex parte: Milk Marque Ltd och
                                                                         The Queen mot 1) The Competition Commission 2) Secretary
(1) Rådets direktiv 93/37/EEG av den 14 juni 1993 om samordning
    av förfarandena vid tilldelning av offentliga upphandlingskontrakt   of State for Trade and Industry 3) Director General of
    för bygg- och anläggningsarbeten (EGT L 199, 9.8.1993, s. 54).       Fair Trading, Ex parte: National Farmers’ Union, beträffande
                                                                         följande frågor:

                                                                         1. Skall artiklarna 32-38 EG (före detta artiklarna 38-46),
                                                                            rådets förordning (EEG) nr 26/62 (1) och rådets förordning
                                                                            (EEG) nr 804/68 (2), i ändrad lydelse, tolkas så, att de utgör
                                                                            hinder för en medlemsstat att tillämpa sådan nationell
                                                                            lagstiftning som Fair Trading Act 1973 och Competition
                                                                            Act 1998 när det gäller hur mjölkproducenterna har valt
                                                                            att organisera sig i kooperativ och hur de agerar i fråga om
                                                                            försäljning och förädling av mjölk,
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Kuopio
förvaltningsdomstol av den 22 mars 2000 i det mål som
          anhängiggjorts av Rolf Dieter Danner                               a) under alla omständigheter, eller

                                                                             b) när den avsedda eller faktiska effekten är att frånta
                         (Mål C-136/00)                                         sådana producenter möjligheten att höja det pris de
                                                                                erhåller för den mjölk de producerar, eller
                         (2000/C 176/17)
                                                                             c) när den avsedda eller faktiska effekten är att sänka det
                                                                                pris som de erhåller när det priset redan ligger under
Kuopio förvaltningsdomstol begär genom beslut av den                            det riktpris som fastställs i enlighet med artikel 3 i
22 mars 2000, vilket inkom till domstolens kansli den 10 april                  förordning nr 804/68, eller
2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
ett förhandsavgörande i det mål som anhängiggjorts av Rolf
Dieter Danner följande fråga:                                                d) på ett sätt som är oförenligt med någon eller några av
                                                                                följande bestämmelser och principer:

Strider den ovan beskrivna begränsningen av rätten till skatte-                  i) de mål som uppställs i artikel 33 EG (före detta
avdrag för pensionsförsäkringspremier som betalas från Fin-                         artikel 39), och/eller
land till utlandet enligt 96 § 9 mom. första meningen
inkomstskattelagen mot artikel 59 i EG-fördraget (nu artikel 49
EG), vilken nämnts i besvären, eller mot de övriga artiklar (6,                  ii) de riktlinjer och mål som gäller för den gemensam-
60, 73b, 73d och 92) och de motsvarande nya artiklar (12,                            ma organisationen av marknaden för mjölk och
50, 56, 58 och 87) som nämnts i besvären?                                            mjölkprodukter eller denna organisations funk-
                                                                                     tionssätt, och/eller

                                                                                 iii) syftet med artikel 36 EG (före detta artikel 42) och
                                                                                      förordning nr 26/62?