CELEX: 51989PC0345
Language: es
Date: 1989-07-12
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE SUSPENDEN TOTAL O PARCIALMENTE LOS DERECHOS APLICABLES A DETERMINADOS PRODUCTOS DE LOS CAPITULOS 1 A 24 DE LA NOMENCLATURA COMBINADA, ORIGINARIOS DE MALTA ( 1990 )

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  COM (89) 345 final
                                                   Bruselas, 12 de julio de 1989
                                  Propuesta de
                         REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
   por el que se suspenden total o parcialmente Los derechos aplicables a
determinados productos de los capitulos 1 a 24 de La Nomenclatura Combinada,
                         originarios de Malta (1990)
                         (presentada por La Comisión)
 ---pagebreak---                                                 EXPOSE DES MOTIFS
 1.  Le Conseil a convenu que Malte devait b é n é f i c i e r à p a r t i r                     du 1er j a n v i e r
     1974 d'un traitement non moins favorable que celui accordé au* pa/s
     b é n é f i c i a i r e s des préférences généralisées.
     Le règlement ci-annexé vise la mise en a p p l i c a t i o n de c e t t e décision
     pour l'année 1990. I l étend à M a l t e , à t i t r e autonome, La suspension
     t o t a l e ou p a r t i e l l e des d r o i t s du t a r i f douanier commun pour les
     produits des Chapitres 1 à 24 proposés par La Commission dans le cadre
     des préférences généralisées.
2.   Dans la Limite de ces suspensions tarifaires                         L'Espagne et l e            Portugal
     appliquent des d r o i t s de douane c a l c u l é s conformément au Protocole à
      l ' a c c o r d e n t r e l a CEE et Malte à l a s u i t e de l ' a d h é s i o n de l'Espagne
     e t du P o r t u g a l .
     T o u t e f o i s , pour les produits r e l e v a n t du règlement                   (CEE) n* 1035/72
    (Nos d'ordre 1 6 . 0 0 2 7 , 16.0029 et 16.0039)                   l e Portugal d i f f è r e        l'application
    du régime p r é f é r e n t i e l jusqu'au 31 décembre 1990.                         Dès l o r s , les concessions
    t a r i f a i r e s r e l a t i v e s auxdits p r o d u i t s ne s ' a p p l i q u e n t qu'à la Communauté à
    L'exception du P o r t u g a l .
3.  La proposition ne concerne que les produits intéressant Malte et pour
    lesquels un traitement par la Communauté à L'égard de Malte n'est pas
    plus favorable que celui prévu dans le cadre des préférences                                      généralisées.
4.  L ' a t t e n t i o n est a t t i r é e sur le f a i t que tant l e d i s p o s i t i f du règlement
    que La l i s t e des produits y annexés, sont l i é s directement avec la
    proposition que la Commission a transmise au Conseil en matière de
    préférences généralisées pour les produits des Chapitres 1 à 24.
    La proposition annexée devra donc ê t r e harmonisée avec le t e x t e
    d é f i n i t i f du règlement dont i l est f a i t mention ci-dessus,                         lorsque
    ce dernier aura été adopté par le Conseil. E l l e se réserve donc la
    p o s s i b i l i t é de m o d i f i e r sa proposition en cours de procédure, pour
     l'adapter,            le cas échéant, en fonction des nécessités.
     Annexe : une proposition de règlement
 ---pagebreak---                                                         Propuesta de
                                    REGLAMENTO (CEE) N°               /89 DEL CONSEJO
                                                  de
                 por el que se suspenden total o parcialmente los derechos aplicables a determinados productos
                     de los capítulos 1 a 24 de la Nomenclatura Combinada originarios de Malta (1990)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y, en particular, su artículo 113,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3033/80 del Consejo, de 11
de noviembre de 1980, por el que se determina el régimen de
intercambios aplicable a determinadas mercancías resultan-
tes de la transformación de productos agrícolas (') y, en
particular, su artículo 12,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, con arreglo al Anexo I del Acuerdo por el
que se orea una Asociación entre la Comunidad Económica
Europea y Malta (2), la Comunidad debe suspender parcial-
mente los derechos del arancel aduanero común aplicables a
determinados productos; que, además, parece conveniente
ajustai o complementar, con carácter provisional, algunas de
dichas ventajas arancelarias previstas en el Anexo mencio-
nado; que es conveniente, por consiguiente, que, desde el 1
de enero hasta el 31 de diciembre de 1990, la Comunidad
suspenda, para los productos enumerados en el Anexo del
presente Reglamento y a los niveles indicados en cada caso, el
demento fijo dd gravamen aplicable a las mercancías
refutadas por d Reglamento (CEE ) n° 3033 / 80 o el derecho
de aduana aplicable a los demás productos;
 Considerando que, dentro de dichas suspensiones arancelarias,
                                      el Reino de España y la
  República Portuguesa aplicaran los derechos de aduana
  calculados de conformidad con el Protocolo del Acuerdo
  por el que se crea una Asociación entre la Comunidad
   Económica Europea y Malta como consecuencia de la
  adhesión del Reino de España y de la República Portu-
  guesa a la Comunidad (3); que, no obstante, para Los productos recogidos en e l Reglamento
   (CEE) nú 1035/72 ( 4 ) , (nfis de orden 16.0027, 16.0029 y 16.0039), Portugal diferirá hasta e l
  31 de diciembre de 1990 la aplicación del réginen preferencial;
  (>) DO n° L 323 de 29. 11. 1980, p. 1.
  (*) DO a* L 61 de 14. 3. 1971, p. 3.
  (3) DO rfi L 81 de 23.3.1989, p. 11
  (4) DO NB l 118 de 20.5.1972, p. 1
                                                                                                               3
 ---pagebreak---                                 - 2 -
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                             Articulo 1
 1.      Desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1990,
 los productos originarios de Malta que figuran en el Anexo
 podrán importarse en la Comunidad
                            con los derechos de aduana que se
  indican para cada uno de ellos.
Dentro de estas suspensiones arancelarias, el
Reino de España y la República Portuguesa aplicarán
derechos calculados con arreglo a lo dispuesto a este
respecto cr. el Protocolo del Acuerdo por el que se crea
una Asociación entre la Comunidad Económica Europea
y Malta como consecuencia de la adhesión de España y de
Portugal.
No obstante, Portugal
diferirá , hasta                                       el 31 de
diciembre de 1990,                        la aplicación del regi-
men preferential para los productos enumerados en el
Reglamento ;CEE) n" 1035/72 (rus de orden 16.0027., 16.0029 y 16.0039).
 2.      A los efectos de la aplicación del presente Reglamento,
 las normas de origen serán las que estén en vigor en cada
 momento para la aplicación del Acuerdo por el que se crea
 una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y
 Malta.
                             Artículo 2
 Cuando se efectúen importaciones en la Comunidad de
 productos que se beneficien del régimen previsto en el
 articulo 1 en cantidades o a precios que perjudiquen o puedan
 perjudicar gravemente a los productores de la Comunidad de
 productos similares o de productos directamente competido-
 res, podrán restablecerse parcial o totalmente los derechos
 aplicables a los productos en cuestión. Dichas medidas
 podrán adoptarse asimismo en caso de grave perjuicio o
  posibilidad de grave perjuicio limitado a una sola región de la
 Comunidad.
                              Artículo 3
   1.     Con objeto de garantizar la aplicación del artículo 2, la
  Comisión podrá decidir, mediante reglamento, el restableci-
   miento de la percepción de los derechos de aduana para un
   período determinado.
   2.     En caso de que la acción de la Comisión haya sido
   solicitada por un Estado miembro, esta última se pronuncia-
   rá en un plazo máximo de diez días hábiles a partir de la
   recepción de la solicitud e informará a los Estados miembros
   del curso dado a la misma.
   3.     Cualquier Estado miembro podrá someter al Consejo
   la medida adoptada por la Comisión en un plazo de diez días
   hábiles a partir del dia de su comunicación. El recurso al
   Consejo no tendra efecto suspensivo. El Consejo se reunirá
   sin demora. Por mayoría cualificada, podrá modificar o
   anular la medida de que se trate.
 ---pagebreak---                                        Artículo 4
               El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
               19Ç0.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                                      Por el Consejo
                                                                       El Presidente
                                                                      Th. PÁNGALOS
 ---pagebreak---                                                                           ANEXO (a)
       Numero de              Código
                                                                            Designación de la mercancía                                        Derrchm
                                NC
     16.0003                0208 90 10       Las demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados
                                                    de palomas domesticas                                                                            5%
     16.0005                0208 10 90
                        ex 0208 90 30        Caza de pelo                                                                                        exención
     16.0007                0208 20 00        Ancas de rana                                                                                      exención
     16.0009                0208 90 90        Las demás                                                                                          exención
     16.0011                0409              Miel natural                                                                                          25%
                                             Las demás
     16.0023             ex 0603 90 00        Flores cortadas, simplemente secas                                                                     7%
     16.0025             ex 0603 90 00        Flores cortadas, teñidas, blanqueadas, impregnadas o preparadas de otra forma                         15%
      16.0027                0706 90 30       Rábanos rusticanos (cochlcaria armor acia)                                                            13%
      16.0029            ex 0709 90 90        Okra /      COfriXUX                                                                                exención
      16.0031            ex 0710 80 90        Okra / CombOUX                                                                                        13%
      16.0033            ex 0711 90 70        Okra / GombOUX                                                                                      exención
      16.0035            ex 0712 90 90        Rábanos rusticanos (cochlcaria armor act a)                                                         exención
      16.0037            ex 0712 90 90        Okra / CombOUX                                                                                          7%
      16.0039                0810 20 90       Las demás bayas                                                                                         5%
                             0810 30 90
                             0810 40 90
                          ex 0810 90 90
      16.0041               151* IJOO          Ácidos grasos del «tall oil*
                            1519 1900          Los demás ácidos grasos industriales                                                                exención
                            1519 20 00         Aceites ácidos del refinado
       16.0043                                 Las demás preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre,
                              1602 20 10          hígado de ganso o de pato                                                                          14%
       16.0045            ex 1602 90 31        De caza                                                                                                 8%
       16.0047            ex 1602 90 31        De conejo                                                                                             14%
       16.0049             ex lh()2 50 90      Preparados y conservas de lenguas de animales de la especie bovina                                    17%
       16.0051             ex 1602 90 71       Los demás, de ovinos                                                                                   18%
                           ex 1602 90 79
       16.0053             ex 1602 90 71       Los demis, de caprinos                                                                                 16%
                        ex 1602 90 79
(a) Sin perjuicio de las normas para la interpretación de la nomenclatura, el texto de la designación de laa mercancías se considerará que tiene únicamente un
    valor indicativo, quedando determinado el régimen preferential, en el marco de ente Anexo, por el alcance de lo» códigos NC
    Cuando un «ex»figuredelante del código NC. el régimen preferential será determinado por el alcance del código NC y por el de la descripción corres-
    oondiente al mismo tiempo.
                                                                                                                                                               C
 ---pagebreak---     Número de        Código
                                                               Designación de ia mercancía
      orden           NC                                                                                                  Derechos
16.0055            1602 90 99   Los demás                                                                                    16%
16.0056       1605 90 90        Los demás                                                                                    16%
16.0057           2003 20 00                                                                                                 14%
                                Trufas
16.0059        ex 2004 90 99                                                                                                 20%
                  2005 60 00    Espárragos
 16.0061       ex 2004 90 30    Choucroute                                                                                   15%
                  2005 30 00
 16.0063       ex 2004 90 30    Alcaparras                                                                                   12%
                   2005 90 30
 16.0065       ex 2004 90 99                                                                                               exención
               ex 2005 90 90          Moringa oleífera (drumsticks)
 16.0067       ex 2009 80 39    Jugo de dátil                                                                              exención
 16.0069       ex 2009 80 39    Frutos de las partidas n°*0801, 0803, 0804 (con exclusión de los dátiles e higos),
                                0807 20 00, 0807 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90,
                                0810 90 10, 0810 90 90                                                                         8%
 16.0071      ex 2009 80 31     Los demás de las partidas n°*0801, 0803, 0804 (con exclusión de los higos y las
                                 pinas),0807 20 00,0810 20 90,0810 30 90,0810 40 10,0810 40 50,0810 40 90,
                                0810 90 10, 0810 90 90
              ex 2009 90 21      Mezclas de lugos de valor no superior a 30 ecu por 100 kg de peso neto                 V 8% • AGR
                                 -    Frutos de las paradas n°*0801,0803,0804 (con exclusión de los higos y las pinas),
                                      0807 20 00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50. 0810 40 90,
                                      0810 90 10.0810 90 90
                 2009 20 91
  16.0073                        Jugo de toronia o de pomelo                                                                    7%
                    2009 20 99
  16.0075                        Jugo de los demás agrios (con exclusión de jugos de limón) con azúcar añadido                13%
                ex 2009 30 31
  16.0077                        Jugo de los demás agrios (con exclusión de jugos de limón) sin con azúcar
                ex 2009 30 39    añadido                                                                                      13%
  16.0079       ex 2009 80 80     Frutos de las partidas n°*0801,0803,0804 (con exclusión de los higos), 0807 20 00,
                                 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 90 10 y
                                 0810 90 90                                                                                     8%
  16.0081       ex 2009 80 80    Jugos de las demás frutas o de legumbres u hortalizas, con azúcar añadido, con
                                  exclusion del lugo de albaricoque y de melocotón                                             17%
   16.0083        2009 80 95      jugos de frutas de La especie Vaccinium macrocarpon
               ex 2009 80 99      -    Frutos de las paradas n°* 0801. 0803, 0804 (con exclusión de los higos).                  8%
                                       0807 20 00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90,
                                       0810 90 10 y 0810 90 90
   16.0085       ex 2009 80 99     -   Los demás, con exclusión del jugo del albaricoque y melocotón                           18%
   16.0087       ex 2009 90 51     Mezclas de jugo de un valor superior a 30 ecu por 100 kg de peso neto, con exclusion
                                   de las mezclas con un contenido aislado o en conjunto de más de 25 % de jugo de uva,
                                   de agrios, de pinas, de manzanas, de peras, de tomates, de albaricoque o de
                                   melocotones con un contenido de azúcar añadido                                              17%
   16.0089       ex 2009 90 59     Los demás                                                                                   18%
    16.0095          2009 30 91     De los demás agrios:
                                    -   con un contenido de azúcar añadido superior al 30 % en peso                             14%
 ---pagebreak---                                                               -3-
  Nilanin i t         Código                                 Designación de la mercancía                             Derechos
                       NC
16.0097             2009 30 95  - con un contenido de azúcar añadido no superior al 30% en peso                         14%
                                  Los demás
16.0099       ex 2009 30 99         sin azúcar añadido                                                                   15%
16.0101        ex 2009 80 91    Jugos de las demás frutas o de legumbres u hortalizas con un contenido de azúcar
                                añadido superior al 30% en peso:
                                - Frutos de las paradas n°* 0801, 0803, 0804 (con exclusión de los higos)
                                    0807 2000, 0810 2090, 0810 30 90, 0810 40 10, 081040 50, 081040 90,
                                    0810 90 10 y 0810 90 90                                                                8%   + AGR
16.0103         ex 2009 80 91   Los demás, con exclusión del jugo de albaricoque y melocotón                             17%    4- AGR
16.0105         ex 2009 80 93   Jugos de las demás frutas o de legumbres u hortalizas con un contenido de azúcar
                                añadido igual o inferior al 30% en peso
                                    Frutos de las partidas nM 0801, 0803, 0804 (con exclusión de los higos)
                                    0807 20 00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90.
                                    0810 90 10 y 0810 90 90                                                                8%
16.0107             2009 80 93  Las demás, con exclusión del jugo de albaricoque y melocotón                             17%
16.0113         ex 2009 90 91    Mezclas de jugo:
                                 - de un valor no superior a 30 ecu por 100 kg de peso neto, con exclusión de las
                                     mezclas, con un contenido aislado o en conjunto, de más de 25 % de jugo de uva,
                                     de agrios, de pinas, de manzanas, de peras, de tomates, de albaricoques y de
                                     melocotones con un contenido de azúcar superior al 30 % en peso                 17% + ACR
16.0115          ex 2009 90 93   Con un contenido de azúcar añadido no superior al 30 % en peso                           17%
16.0117        ex 2009 90 99     Sin azúcar añadido                                                                       18%
16.0119
                    2102 10 31   Levaduras para panificación                                                          4% + MOB
                     2102 10 39
 16.0123             2301 20 00      Harina, polvo y «pellets», de pescado, de crustáceos, moluscos o de otros
                                     invertebrados acuáticos                                                           excención
 AGR: Derecho regulador
 MOI:
                                                                                                                                       g
 ---pagebreak---  FICHE      FINANCIERE
 1.      Ligne b u d g é t a i r e     con:ernee       :  Chap.      12 a r t .   120
 2.     Base j u r i d i q u e    : art.       113 du     traité.
3.       Intitulé       ae La m e s u r e      tarifaire      : Proposition             d'un      règlement         (CEE)
         du C o n s e i l po~tant          suspension t o t a l e        ou p a r t i e l l e   des      droits
        applicables         pour       : = rta^ns produits,,            des c h a p i t r e s    1 à 24 de         la
        N.C.,    originaires             de M a l t e  (1990)
¿.      Objectif        : E x é c u t i o n d'une      décision        au C o n s e i l    ( a o p l c a f i c n à Malte
        d'un traitement             non m o i n s     favorable        que c e l u i    a c c o r a é aux       pays
        bénéficiaires           des p r é f é r e n c e s  généralisées).
5.      Mode de c a l c u l       :
        -Cedes     de l a N.C.           :   Plusieurs      codes        NC.
        -Droits      ¿ appliquer            :  divers,     entre       0% e t   25 %
        -Droits      applicaDies            : divers,      entre       3X e t   27 %
ó.  P e r t e de r e c e t t e s     :
    La D e r t e de r e c e t t e s        â inscrire      pour       1990 n ' e s t      pas     calculable          en
    raison      de l ' i n c e r t i t u d e   des p o s s i b i l i t é s  d'exportations                de    Malte.
    Il    n'y   a pas une p e r t e           supplémentaire à i n s c r i r e              en 1990 p a r         rapport
    à celle      inscrite         en 1 9 8 9 .
 ---pagebreak---       FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement de la
Communauté.  L'impact découlant de cette concession a été pris en consi
dération lors de la prise de décision d'adoption de cette suspension
tarifaire et il n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité
et l'emploi dans la Communauté.
                                                                        Au
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- Comisión de las Comunidades Europeas
COM(89) 345 final
Propuesta de
REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se suspenden total o parcialmente los derechos aplicables a
determinados productos de los capítulos 1 a 24 de la Nomenclatura
Combinada, originarios de Malta (1990)
(presentada por la Comisión al Consejo)
 12.7.1989
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L - 2985 Luxemburgo
Serie: DOCUMENTOS
 1989 - 10 páginas - Formato 21,0 * 29,7 cm
ES
ISSN: 0257-9545
ISBN: 92-77-51942-8
N° de catálogo: CB-CO-89-304-ES-C
 ---pagebreak---                                                              ISSN 0257-9545
COM(89) 345 final
DOCUMENTOS                             ffi^wywy^'MEi-aÉit^w^
Propuesta de
REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se suspenden total o parcialmente los
derechos aplicables a determinados productos
de los capítulos 1 a 24 de la Nomenclatura
Combinada, originarios de Malta (1990)
(presentada por la Comisión al Consejo)
 11     02                                             12.7.1989
N° de catálogo: CB-CO-89-304-ES-C
ISBN: 92-77-51942-8
€
COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS