CELEX: 51988PC0276
Language: nl
Date: 1988-05-16
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITE EEG/ZWEDEN houdende wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de cumulatieregels te vereenvoudigen#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de toepassing van Besluit nr. / van het Gemengd Comité EEG-Zweden houdende wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de cumulatieregels te vereenvoudigen#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 276
Vol. 1988/0086
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               COM(88 ) 276 def .
                                               Brussel , 16 mei 1988
                                Voorstel voor een
                   BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG / ZWEDEN
        houdende wijziging van Protocol nr . 3 betreffende de definitie
 van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve
         samenwerking, ten einde de cumulatieregels te vereenvoudigen
                                Voorstel voor een
                         VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
          betreffende de toepassing van Besluit nr .        /     van het
       Gemengd Comité EEG-Zweden houdende wijziging van Protocol nr . 3
      betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong "
        en de methoden van administratieve samenwerking , ten einde de
                       cumulatieregels te vereenvoudigen
                         ( door de Commissie ingediend )
                                                                              >2
                                                                          I ί I .
                                                                     ~ u \vv''    f^-j
 ---pagebreak---                                     TOELICHFING
X.   i>nf>i«d-f>lling van het voorstel van de Conmissie voor een besluit van de
     gemengde comités E9G/EVA– Landen.
     De Conmissie stelt voor de regels inzake diagonale cumulatie te
     vereenvoudigen door de bestaande bilaterale cumulatie in de handel
     tussen de Gemeenschap en de EVA- landen te multilateraliseren .
II . Inleiding
     1 . De tussen de Gemeenschap en de afzonderlijke EVA.- landen gesloten
         vrijhandelsovereenkcmsten zijn reeds vijftien jaar van kracht . Een
         aantal van deze overeenkomsten betreffen alleen industrieprodukten
         (hoofdstukken 25 tot en met 97 van de IDRSt ) , met inbegrip van een
         aantal industrieprodukten vaarin landbouwproducten zijn ververkt
         ( Protocol nr . 2 van de Overeenkomsten) .
     2 . In een vrijhandelszone moeten de goederen , anders dan in een
         Douane-Unie , van oorsprong zijn uit het exporterende partnerland cm
         in het invoerende partnerland in aanmerking te kernen voor invoer
         met vrijstelling van rechten .
     3 . Cm preferentiële oorsprong te verkrijgen :
         - dienen goederen geheel        en al     verkregen te   zijn  in een
            partnerland ( uit materiaal van ter plaatse ) of ,
         - indien, wegens de internationale arbeidsverdeling , materiaal of
            halffabrikaten die niet van ter plaatse zijn , gebruikt worden in
            het exporterende partnerland, dienen deze goederen aldaar een
            toereikende be- of verwerking te hebben ondergaan ( verandering
            van tariefpost , vereiste van een bepaalde meerwaarde of
            vervulling van specifieke voorwaarden) .
         De afwezigheid van volledige of toereikende be- of verwerking in
         een exporterend partnerland kan evenwel werden gecompenseerd door
         de cumulatieregels .      De cumulatie maakt het mogelijk dat ter
         verkrijging van oorsprong vereiste bewerkingen niet noodzakelijk
         worden uitgevoerd binnen het grondgebied van het exporterende
         partnerland . Bij cumulatie kan met be- of verwerking van materiaal
         of halffabrikaten , die in een partnerland plaatsvinden , binnen
         bepaalde grenzen rekening worden gehouden .
         Het cumulatiebeginsel vormt een stimulans cm materiaal te gebruiken
         dat binnen de vrijhandelszone is vervaardigd .
                                                                                г
 ---pagebreak---                                        - 2 -
III . De huidige curculatleregels in de handel tussen de Gemeenchap en de
      EVA- landen
      1 . In de handel tussen de Gemeenschap en de EVA-landen is er uiteraard
          in de eerste plaats       een bilaterale cumulatie ,     aangezien de
          Gemeenschap met elk        van de    EVA-landen afzonderlijk een
          vrijhandelsovereenkomst      heeft   gesloten      en    verschillende
          preferentiële zones zijn gecreëerd . Dit geldt ongeacht of in het
          land van eindproduktie materiaal uit derde landen wordt gebruikt of
          niet .   Om in aanmerking te komen voor de bilaterale cumulatie
          dienen de eindprodukten uit het partnerland waarin de eindproduktie
          heeft plaatsgevonden te worden geëxporteerd , en zulks uitsluitend
          naar het preferentiële partnerland dat het gebruikte materiaal of
          de gebruikte halffabrikaten heeft geleverd .
          In dit kader bepaalt de bilaterale cumulatie dat voor de
          beoordeling van toereikende be- of verwerking , materialen of
          halffabrikaten die van oorsprong zijn uit het ene partnerland ,
          worden beschouwd als van oorsprong uit het andere partnerland .
      2 . Ten einde rekening te houden met de band die buiten dezelfde
          preferentiële zone bestaat tussen EEG-firma 's en in diverse
          EVA-landen gevestigde firma 's is , parallel met de bilaterale
          cumulatie , de diagonale ( multilaterale ) cumulatie overeengekomen
          die de verschillende gebieden van vrijhandelszones verbindt .       De
          diagonale cumulatie is van toepassing cp die gevallen waarin
          goederen worden uitgevoerd naar een ander preferentieel partnerland
          dan het land dat het gebruikte materiaal of de gebruikte
          halffabrikaten heeft geleverd .
          De diagonale cumulatieregels zijn echter veel beperkender en
          ingewikkelder dan die van de bilaterale cumulatie :
          a) in de Gemeenschap of in een EVA-land vervaardigde goederen
             waarin uitsluitend produkten zijn gebruikt die van oorsprong
             zijn uit één van de zeven partnerlanden voldoen aan de
             voorwaarden cm een preferentiële behandeling te verkrijgen .
          b) het diagonale cumulatiesysteem geldt eveneens wanneer , samen met
             produkten van oorsprong , materialen , delen e.d . uit derde landen
             worden gebruikt . In deze context zijn de regels als volgt :
             - wanneer een percentageregel in de lijst in bijlage III het
                 waardeaandee1 beperkt van produkten die niet van oorsprong
                 zijn en onder bepaalde omstandigheden kunnen worden verwerkt ,
                 dient de meerwaarde te zijn verkregen met inachtneming , in
                 elk van de landen , van de percentageregels , alsmede van de
                 andere regels die in genoemde lijst voorkomen , zender dat
                 cunulatie van land tot land mogelijk is ( artikel 2 , lid 1 ,
                 punt A sub b) en punt B sub b) van Protocol nr . 3 ) .
                 Bovendien mogenn geen niet van oorsprong zijnde produkten
                 worden verwerkt indien deze alleen de ontoereikende be- of
                 verwerking bedoeld in artikel 5 , lid 5 , ondergaan ;
                                                                                 3
 ---pagebreak---                                       - 3 -
               In de overige gevallen mogen niet van oorsprong zijnde
               produkten alleen worden gebruikt wanneer het waardeaandee1
               daarvan in totaal niet meer bedraagt dan 5 % van de waarde
               van de verkregen produkten en op voorwaarde dt zij aan de
               aanvankelijk uit het partnerland uitgevoerde produkten ,
               indien zij daar erin zouden zijn verwerkt , niet het karakter
               van produkten van oorsprong zouden hebben ontnemen ( artikel
               2 , lid 2 ).
VI . Verzoek van de EVA.–landen ai voorstel van de Ccmnissie
     1 . Sedert 1975 hebben de EVA-landen cm een vereenvoudiging van de
         oorsprongsregels verzocht .
     2 . In 1979 legde de Commissie twee voorstellen in dat verband voor aan
         de Raad :
         - één betrof de invoering van de alternatieve percentageregels ter
           vereenvoudiging van de percentageregels met betrekking tot de
           produkten in de hoofdstukken 84 tot en met 92 van de IDRN ,
           gericht op een vermindering van de kosten en administratieve
           problemen veroorzaakt door de toepassing van de in protocol nr . 3
           uiteengezette regels ;
         - het tweede betrof de vereenvoudiging van de diagonale
           cumulatieregels .
           De Cotrmissie stelde een uniform cumulatiesysteem voor , waarbij
           rekening wordt gehouden met het gebruik van materialen , delen en
           onderdelen van oorsprong uit één van de partnerlanden van één der
           overeenkomsten,     zonder    de   beperkingen    van   het    oude
           diagonale systeem . Met andere voorden de Commissie stelde een
           uniform systeem voor waarin de bilaterale en multilaterale handel
           op hetzelfde niveau worden geplaatst .
     3 . De  Raad keurde het    eerste  voorstel betreffende  de  alternatieve
         percentageregel goed in 1982 .
         De Raad kon evenwel niet de vereenvoudiging van de diagonale
         cumulatieregel aannemen op grond van een door twee Lid-Staten naar
         voren gebracht bezwaar .     De Commissie heeft dit voorstel nooit
         ingetrokken .
V.   Evolutie van de politieke en economische situatie
     1 . In de vergadering van 9 april 1984 te Luxemburg tussen de Commissie
         en de ministers van de EVA-landen en van de Lid-Staten werd de idee
         van een dynamische "Europese economische ruimte " gecreëerd .    Deze
         idee werd plechtig vastgelegd in de verklaring van Luxemburg .
         In deze geest beloofden de ministers in de verklaring van Luxemburg
         dat zij zich verder zouden blijven inspannen cm het vrije verkeer
         van de betrokken industrieprodukten te verbeteren , en in deze
         context    werd    de   vereenvoudiging  van   de    oorsprongsregels
         uitdrukkelijk vermeld .
     2 . De EVA-Landen hebben opnieuw hun verzoek herhaald cm de diagonale
         cumulatieregel te vereenvoudigen .
 ---pagebreak---                                        - 4 -
VI . Gemeenschappelijke studie van Gemeenschap/EVA
     1 . In het kader van de tenuitvoerlegging van de verklaring van
         Luxemburg zijn de oorsprongsdeskundigen van de Gemeenschap en van
         de EVA-landen verzocht een studie uit te voeren over de werking van
         de tussen de Gemeenschap en de verschillende EVA-landen toegepaste
         cumulatieregels .
     2 . In deze studie warden de huidige diagonale cumulatieregels sterk
         bekritiseerd :
         a) In de eerste plaats onderstreept de studie dat deze regels zeer
             moeilijk te begrijpen zijn .     Zelfs voor deskundigen stelt de
             toepassing      van    de     regels    in    kwestie   ernstige
             interpretatieproblemen .
             Deze door de ingewikkeldheid van de regels veroorzaakte situatie
             is een constante bron van moeilijkheden , zowel voor de
             exporteurs die dergelijke regels moeten toepassen , als voor de
             douaneadministraties die verantwoordelijk zijn voor het
             verzekeren van de toepassing ervan .
             Er kan worden geconcludeerd dat de diagonale cumulatie cm deze
             reden alleen in vele gevallen niet door de industrie wordt
             toegepast en dat deze regels , in plaats van het wederzijds
             gebruik van materiaal van oorsprong uit de Gemeenschap en de EVA
             in de hand te werken , zulks bemoeilijken .
         b ) Ten tweede wordt in de studie betreurd dat de essentie van de
             bepalingen van de diagonale cunulatieregel zelf, met zijn
             beperkingen , slechts zeer gedeeltelijk overeenstemt met de ten
             doel gestelde bevordering van het gebruik van produkten van
             oorsprong uit de partnerlanden .
             Inmers ,  naast de administratieve belasting die deze regels
             opleggen ( de noodzaak een boekhouding te voeren waardoor het op
             ieder ogenblik mogelijk is de oorsprong van ieder element dat
             een rol speelt bij de vervaardiging van het te exporteren
             produkt , op te sporen), kan de exporteur niet zeker zijn cm de
             preferentiële oorsprong te verkrijgen voor elk EVA-land van
             bestemming;    scms verkrijgt hij de preferentiële oorsprong en
             andere keren wordt hij hem geweigerd . Met andere woorden : een
             in de Gemeenschap vervaardigd produkt zou in aarmerking kernen
             voor vrijstelling van rechten indien het naar één EVA-land wordt
             gezonden maar niet indien het naar een ander EVA-land wordt
             gezonden , zulks zuiver afhankelijk van de oorsprong van de
             verwerkte basisprodukten . Het is voor de fabrikanten moeilijk
             te begrijpen waarom dit zo is en het is moeilijk voor hen zulks
             in de praktijk toe te passen . Hiercm worden de exporteurs ertoe
             gebracht af te zien van het gebruik van produkten van oorsprong
             uit de econcmische zone , ten gunste van het gebruik van delen
             uit derde landen zender de beperkingen vastgesteld in het
             systeem van de diagonale cumulatie .
                                                                              Г
 ---pagebreak---                                        - 5 -
VII . Irihoud van het huidige voorstel van de Ccrcmissie
      1 . Dit voorstel is bedoeld an het door de Comnissie in 1979 aan de
          Raad gedane voorstel te hernieuwen .
      2 . Gelet cp de wettelijke vereisten ( artikel 28 van Protocol nr . 3 )
          vervangt dit voorstel de aanbeveling voor een besluit van de Raad
          waarbij de Comnissie wordt gemachtigd met de EVA- landen te
          onderhandelen over vereenvoudiging en harmonisatie van de
          cumulatieregels , opgencmen in document CDM/78/746 van 11 januari
          1979 .
VIII . Economische beoordeling van het voorstel
      1 . Het voorstel is gebaseerd cp de opvatting dat ruimer vrij gebruik
          van eikaars grondstoffen , halffabrikaten , delen en onderdelen
          wederzijds tot voordeel zal strékken , de Europese positie als
          geheel zal verstevigen en een aanmoediging zal verschaffen an
          eerder basisprodükten uit de vrijhandelszones te gebruiken dan
          prodükten uit derde landen .
      2 . Als de voornaamste leverancier van delen en componenten in de
          vrijhandelszones heeft de Gemeenschap bij dit voorstel te winnen .
          Ook de EVA-landen voor wie de preferentiële markt proportioneel
          groter is , zullen duidelijk voordeel hieruit halen .
      3 . Er kan niet worden geloochend dat de afschaffing van de beperkingen
          in verband met de huidige cumulatie de mogelijkheid met zich kan
          brengen dat een groter percentage elementen uit derde landen wordt
          verwerkt . Er wordt gevreesd dat een toegencmen penetratie van
          onderdelen uit Japan en uit landen van het Verre Oosten zal
          plaatsvinden . De deskundigen hebben dit punt in detail besproken
          en er kon geen bewijs van het feitelijke risico van een grotere
          verwerking van elonenten uit derde landen worden aangetoond .
          Derhalve zou blijken dat deze vrees eerder theoretisch is .
          De bestaande bilaterale cimulatieregel opent reeds ruim de
          mogelijkheid voor het gebruik van materiaal uit derde landen in het
          eindprodukt . Er moet worden onderstreept dat de bilaterale
          cumulatieregel nu gedurende vijftien jaar in de handel tussen de
          Gemeenschap en de EVA-landen en in de handel tussen de EVA-landen
          onderling is toegepast zonder één enkele klacht betreffende
          ondervonden economische moeilijkheden .       De Comnissie gelooft
          derhalve dat de voorgestelde diagonale cumulatie in feite geen
          enkel probleem zal vormen .
      4 . Het lijkt ongerechtvaardigd verder technische discussies cp dit
          punt te eisen . De Comnissie meent dat de aangelegenheid rijp is
          voor een besluit cp politiek niveau .
IX    Conclusies
      De Comnissie stelt derhalve voor de diagonale cumulatie in de handel
      tussen de Gemeenschap en de EVA-landen te vereenvoudigen en te
      moderniseren door de bestaande bilaterale cumulatie te veralgemenen en
      verzoekt de Raad een gemeenschappelijk standpunt in te nemen
      betreffende het hieraan gehechte ontwerp-model ( Zweden) voor de
      besluiten van de gemengde comités E03/EVA- landen .
 ---pagebreak---                                Voorstel voor een
                   Besluit van het Gemengd Comité EEG/Zweden
      houdende wijziging van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van
     het begrip "produkten van oarsprcng" en de methoden van administra¬
              tieve samenwerking, ten einde de omulatieregels te
                                vereenvoudigen .
 HET GJEMEHGD OOMTTE,
Gelet cp de te Bxrussel op 22 juli 1972 ondertekende Overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden ,
Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten
van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking , hierna te
noemen Protocol nr . 3 , inzonderheid op artikel 28 ,
Overwegende , enerzijds , dat de complexiteit van het huidige cumulatie-
systeem in Protocol nr . 3 niet van aard is am het gebruik ervan door de
economische subjecten , of de controle ervan door de douaneadministraties te
vergemakkelijken ;
Overvegende , anderzijds , dat het huidige systeem van cumulatie van de
oorsprong niet de beste stimulans vormt am materiaal , delen of onderdelen
geleverd door een of meer van de partnerlanden te gebruiken , aangezien , in
het bijzonder , de in een specifieke cctnnerciële relatie verkregen
cumulatieve oorsprong niet noodzakelijk aanvaardbaar is in het geval van
export naar andere partnerlanden , terwijl het proces van vervaardiging van
het eindprodukt strikt identiek is in de verschillende betrokken
commerciële relaties ;
Overvegende dat het noodzakelijk is één enkel êéngamaakt cumulatiesysteeim
in te voeren dat is gebaseerd cp het beginsel dat materialen , delen en
onderdelen van oorsprong uit de andere partnerlanden van de verschillende
tussen de EEG en de EVA-landen gesloten overeenkomsten mogen worden
gebruikt bij de vervaardiging van een produkt in de Gemeenschap of in
Zweden zonder dat er bijzondere bepalingen zijn die de verkrijging van de
cumulatieve oorsprong beperken ;
Overwegende dat hiervoor de artikelen 1 en 2 , alsmede de bepalingen van
Protocol nr . 3 met betrekking tot deze artikelen dienen te worden
gewijzigd ,
BESLUIT :
                                   Artikel 1
Protocol nr . 3 wordt als volgt gewijzigd :
1 . De artikelen 1 en 2 worden als volgt gelezen :
                                                                             7
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                   "Artikel 1
Onverminderd het bepaalde in de artikelen 2 en 3 van dit protocol worden
voor de toepassing van de Overeenkomst beschouw! als :
1.      produkten van oorsprong uit de Gemeenschap :
        a) geheel en al in de Gemeenschap verkregen produkten in de zin van
           artikel 4 van dit protocol ;
        b)  in    de   Gemeenschap  verkregen produkten waarin materialen
           zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen , mits :
              i)   dergelijke materialen in de Gemeenschap bewerkingen of
                   verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de
                    zin van artikel 5 van dit protocol , of
             ii )  dergelijke materialen van oorsprong zijn uit Zweden ,
                   Oostenrijk, Finland , Ijsland , Noorwegen of Zwitserland
                   krachtens de Protocollen nr . 3 gehecht aan de
                   Overeenkomsten tussen de Gemeenschap en deze landen , of
                   bijlage B bij het Verdrag tot oprichting van de Europese
                   Vrijhandelsassociatie , voor zover de regels in die
                   protocollen en in die bijlage identiek zijn ;
2.      produkten van oorsprong uit Zweden :
        a) geheel en al in Zweden verkregen produkten in de zin van
           artikel 4 van dit protocol ;
        b) in Zweden verkregen produkten waarin materialen zijn verwerkt
           die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits
               i)    dergelijke materialen in Zweden bewerkingen of
                     verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de
                     zin van artikel 5 van dit protocol , of
              ii ) dergelijke materialen van oorsprong zijn uit de Gemeen¬
                     schap , Oostenrijk, Finland , Ijsland , Noorwegen of
                     Zwitserland krachtens de Protocollen nr . 3 die zijn
                     gehecht aan de Overeenkomsten tussen de Gemeenschap en
                     deze landen of dit protocol of bijlage B bij het Verdrag
                     tot oprichting van de Europese Vrijhandelsassociatie ,
                     voor zover de regels in die protocollen en in die
                     bijlage identiek zijn .
                                   Artikel 2
De in bijlage II genoemde produkten zijn tijdelijk van de toepas¬
sing van dit protocol uitgesloten .         De bepalingen inzake administra¬
tieve samenwerking en artikel 23 blijven evenwel , mutatis mutandis , van
toepassing cp deze produkten ."
 ---pagebreak---                                     - 3 -
2. In artikel 3 , eerste regel , worden de woorden "van artikel 2 " vervangen
   door de woorden "van artikel 1 " .
3. In artikel 5 , lid 5 , warden de woorden " artikel 1 , lid 1 , sub b ) en
   lid 2 , sub b) "vervangen door de woorden " artikel 1 , lid 1 , sub b) i )
   en lid 2 , sub b ) i )"
4. In artikel 6 , lid 3 , worden de woorden " Ingeval de artikelen 2 en 3
   worden toegepast" vervangen door de woorden " Ingeval artikel 3 wordt
   toegepast " .
5. In artikel 8 , lid 3 , tweede alinea , worden de woorden " in artikel 2
   van dit Protocol bedoelde landen" vervangen door de woorden " in artikel
   1 van dit Protocol bedoelde landen" •
6. Artikel 9 wordt als volgt gelezen :
   a) Lid 3 wordt vervangen door de volgende tekst :
       "3 .   a) De douaneautoriteiten van de Lid-Staten van de Gemeenschap
                 zijn gemachtigd certificaten EUR. 1 af te geven voor
                 prodükten van oorsprong uit Zweden , Oostenrijk, Finland ,
                 Ijsland , Noorwegen of Zwitserland in de zin van de in
                 artikel 1 bedoelde protocollen of bijlage , mits deze
                 prodükten zich in de Gemeenschap bevinden en er geen
                 bewerking of verwerking hebben ondergaan of aldaar geen
                 toereikende bewerking of verwerking hebben ondergaan cm er
                 het karakter van prodükten van oorsprong uit de
                 Gemeenschap aan te verlenen .
             b)  De douanenautoriteiten van Zweden zijn gemachtigd
                 certificaten EUR 1 . af te geven voor prodükten van
                 oorsprong uit de Gemeenschap, Oostenrijk , Finland ,
                 Ijsland , Noorwegen of Zwitserland in de zin van de in
                 artikel 1 bedoelde protocollen of bijlage , mits deze
                 prodükten zich in Zweden bevinden en er geen bewerking of
                 verwerking hebben ondergaan of aldaar geen toereikende
                 bewerking of verwerking hebben ondergaan cm er het
                 karakter van prodükten van oorsprong uit Zweden aan te
                 verlenen .
             c)  Wanneer de alinea 's 3 a ) en b) worden toegepast , is de
                 afgifte van de certificaten EUR . 1 afhankelijk van de
                 overlegging van de eerder afgegeven certificaten EUR . 1 . "
   b) In de eerste alinea van artikel 9 , lid 4 , worden de woorden "van de
       Overeenkomst " vervangen door de woorden "van de Overeenkomsten of
       van het Verdrag bedoeld in artikel 1 " .
   c ) Het volgende lid wordt toegevoegd :
       "    10 ) De bepalingen van de leden 2 , 3 , 4 en 9 hierboven zijn
                 mutatis mutandis van toepassing cp de facturen cpgesteld
                 door toegelaten exporteurs onder de in artikel 13 , lid 11
                 en lid 12 van dit protocol vastgestelde voorwaarden ."
 ---pagebreak---                                        - 4 -
 7.  In artikel 10 , lid 5 , worden de woorden "de tweede alinea" geschrapt .
 8.  Artikel 13 wordt als volgt gewijzigd :
     a ) in lid 8 , sub a ) worden de woorden " in artikel 2 , lid 1 , van dit
         Protocol bedoelde landen" vervangen door de woorden " in artikel 1
         bedoelde landen" ;
     b) in lid 13 , b) , in fine worden de woorden "tweede alinea" geschrapt .
 9.  In artikel 16 , lid 1 , worden de woorden " in artikel 2 van dit Protocol
     bedoelde landen" vervangen door de woorden " in artikel 1 van dit
     Protocol bedoelde landen".
10 . In artikel 22 , 6e en 12-13e regel worden de woorden " in artikel 2
     bedoelde overeenkomsten" vervangen door de woorden " overeenkomsten en
     het verdrag bedoeld in artikel 1 ."
11 . In artikel 23 , lid 1 , in fine , worden de woorden " in artikel 2 van dit
     Protocol bedoelde landen" vervangen door de woorden " in artikel 1 van
     dit Protocol bedoelde landen ."
12 . Artikel 24 wordt als volgt gewijzigd :
     a)   in lid 3 , worden de woorden "Voor de toepassing van lid 2 ,
         sub b) laatste zin , van artikel 1 " vervangen door de woorden
         "Voor de toepassing van Artikel 1 , lid 2 , sub b) ii ) " ;
     b) lid 4 wordt vervangen door de volgende tekst :
         "4 .  Voor de toepassing van artikel 1 , lid 2 , sub b) ii ), kernen de
               produkten die in Spanje het karakter van oorsprong hebben
               gekregen of de produkten vergezeld van een certificaat EUR . 1 ,
               in vak 7 "Opmerkingen" voorzien van het teken "ES ", die in
               Zweden worden ingevoerd en er geen bewerking of verwerking
               hebben ondergaan of aldaar geen toereikende bewerking of
               verwerking hebben ondergaan cm er het karakter van produkten
               van oorsprong uit Zweden aan te verlenen , en die naar
               Oostenrijk, Finland , Ijsland , Noorwegen of Zwitserland worden
               uitgevoerd , bij de invoer ervan in één van deze vijf landen
               alleen voor eenzelfde behandeling in aanmerking als die welke
               zou zijn toegepast indien zij rechtstreeks uit Spanje waren
               ingevoerd . "
13 . In artikel 25 , lid 2 , worden de woorden " Zweden of van één van de vijf
     andere in artikel 2        bedoelde landen" vervangen door de woorden
     " Zweden , Oostenrijk, Finland , Ijsland , Noorwegen of Zwitserland".
                                                                                 h
 ---pagebreak---                                       - 5 -
14 . Artikel 27 wordt als volgt gewijzigd :
     a ) in lid 1 worden de woorden "Bij de toepassing van artikel 2 , lid 1 ,
         punt A" vervangen door de woorden " Bij de toepassing van artikel 1 ,
         lid 1 , sub b) , ii ) " ;
     b) in lid 2 worden de woorden "Bij de toepassing van artikel 2 , lid 1 ,
         punt B" vervangen door de woorden " Bij toepassing van artikel 1 ,
         lid 2 , sub b) ii ) " .
15 . Bijlage I (Verklarende aantekeningen) wordt als volgt gewijzigd :
     a ) Aantekening 2
         - in de titel wordt de verwijzing naar artikel 2 geschrapt ;
         -  in de alinea 's 1 en 2 worden de woorden "behoudens het bepaalde
            in artikel 2 " vervangen door de voorden "behoudens het bepaalde
            in artikel 3 "
     b ) Aantekening 3
         -  in de titel wordt de verwijzing naar artikel 2 geschrapt ;
         -   in de tekst van de aantekening worden de woorden " in artikel 2
            bedoelde landen" vervangen door de voorden " in artikel 1 bedoelde
            landen" .
16 . In bijlage II , titel , vordt de verwijzing naar artikel 1 vervangen door
     een verwijzing naar artikel 2 .
                                    Artikel 2
Dit besluit is van toepassing met ingang van 1 januari 1989 .
Gedaan te Brussel ,
                                             Voor het Gemengd Comité
                                              De voorzitter
                                                                               //
 ---pagebreak---                                                 VOORSTEL VOOR
                                 VERORDENING (EEG)
               betreffende de toepassing van Besluit nr. /
                                                                       EEN
                                                                          VAN DE RAAD
                                                                van het Gemened Comité EEG-Zweden
               houdende wijziging van Protocol nr . 3 betreffende de
                                                                                                                     j
                                                                                                                    ;-г1
                                                                                                                        4
               definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en
               de methoden van administratieve samenwerking , ten einde
               de cumulatieregels te vereenvoudigen
DE RAAD VAN DE EUROPESE                                          Overwegende dat dit besluit in de Gemeenschap
GEMEENSCHAPPEN .                                                 dient te worden toegepast,                          .• '-й
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                                                                       ■4
Economische Gemeenschap, inzonderheid op arti ¬
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING                          ■ ■<?
kel 1 13 ,
                                                                 VASTGESTELD :
                                                                                                                           I
                                                                                                                          • •)>
Gezien het voorstel van de Commissie,                                                                                      ! 5)
                                                                                       Artikel /                           ë
Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Euro ¬                                                                        ■ 4
pese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk
Zweden ( ' ) op 22 juli 1972 is ondertekend en op
I januari 1973 in werking is getreden ;
                                                                 Voor de toepassing van de Overeenkomst tussen de
                                                                 Europese Economische Gemeenschap en het                  J
                                                                 Koninkrijk Zweden is Besluit ! nr. /      van het
                                                                 Gemengd Comité van toepassing in de Gemeen¬
                                                                                                                            i
Overwegende dat het Gemengd Comité op grond van arti¬            schap.
kel 28 van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het
begrip „produkten van oorsprong” en de methoden van
administratieve samenwerking, dat een integrerend deel van                             A rtikel 2
genoemde Overeenkomst uitmaakt, Besluit nr. / hou¬
dende                . wijziging van dit Protocol heeft vastge­  Deze verordening treedt in werking op de derde dag
steld ;                                                          volgende op die van haar bekendmaking in het
                                                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
        i
               Gedaan te Brussel ,
                                                                                Voor de Raad
                                                                                De Voorzitter
                                                                                                                           i
                                                                                                                          |
                                                                                                                     1
                                                                                                                           4
                                                                                                                            , .(
C)    PB nr. L 300 van 31 . 12. 1972, blz. 97 .
 ---pagebreak---                                                                                                                  JB/ si
![»!? }• 'V- . ‘ • ' I                                   COMPETI TI VENESS ANO EMPLOYMENT
                                                                       IMPACT STATEMENT
                         :; ’
«ЙКаМ :"
     v),’, .:rlv                    What is the main r<»03on fur iritrodunnii thi * m
                          i ■ The present diagonal cumulation rules are very difficult to understand .
                                ... The lack of transparency of the provisions in force due to their
                                    complexity is a constant source of difficulty for the manufacturers who
                                    have toapply such rules .
                           .       Features of the business in question
                              ‘ The simplification of the cumulation rules , as proposed by the
                                    Commission , should benefit ail manufacturers of goods in trade between
                             \ EEC and EFTA countries , whether they are large enterprises or SME 's .
                                     - r        .     ,
^                               ■ What obliqat ions does this measure impose din -i - lly on business
                           ! ■ No ■ new obligations .
                                    This proposal replaces the al L existing roles and is based on the
                                    understanding that extended free use of each other 's new materials ,
                             i - semi-manufactured parts and components in our trade with EFTA countries
                                    would be of mutual advantage and give an incentive to use imports
                             * originating in the Free Zone .
  •* ;              1               Furthermore the admin l si: rut ive coals should in - ri'duued .
         V.           :
                                    What indirect obligat inns ore no I mn.il ,         i- 1 ■ 1 1 1 ■ u ■ ; ■ l ur  lui.ul
            •  • щ « *
                  IV .                                                                                                      ciuLhor i t ies
     νν                                                      . ΑΤ . . . . Γ7>
          ■ ::                      likely to impose on business           ?
      b. : •                        None .
                    V.              Are there any special provisions in respect of SME 's ?
•■ Sty?.*•                          No ( see point II ).
$$!$£•’ VI . What is likely effect on ;
                                    ( a ) the competitiveness o f business
                                          EEC enterprises stand to gain Irum tin -                      proposai a long with EF TA
                                          enterprises .
SJ*4~?S1'3 ; ( b) on employment
                '• '                      this cannot be estimated , the rules of origin being only one factor’
                                          which influe
                                                influences  outside investment , they are a minor element in this
                                      .   context .
                                    Have the relevant representative organ \/ at ions been consulted
  «Y  * *       „ "     ,