CELEX: 51994PC0211(02)
Language: el
Date: 1994-06-01
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα για την περίοδο από τις 3 Μαϊου 1994 έως τις 2 Μαϊου 1996

Avis juridique important

|

51994PC0211(02)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα για την περίοδο από τις 3 Μαϊου 1994 έως τις 2 Μαϊου 1996  /* COM/94/211 Τελικό - CNS 94/0133 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 184 της 06/07/1994 σ. 0006

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλα, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 1994 έως τις 2 Μαΐου 1996 (94/C 184/05) COM(94) 211 τελικό - 94/0133(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 2 Ιουνίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 228 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με άρθρο 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι, δυνάμει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα (1), τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή τις προσθήκες που πρέπει να γίνουν στην εν λόγω συμφωνία κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του τρίτου πρωτοκόλλου που έχει προσαρτηθεί σε αυτήν 7ότι, κατόπιν αυτών των διαπραγματεύσεων, μονογραφήθηκε στις 24 Μαρτίου 1994 ένα νέο πρωτόκολλο που καθορίζει τα αλιευτικά δικαιώματα και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 1994 έως τις 2 Μαΐου 1996 7ότι η έγκριση του εν λόγω πρωτοκόλλου είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας το πρωτόκολλο που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 1994 έως τις 2 Μαΐου 1996.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που θα είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 341 της 3. 12. 1987, σ. 2.ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλα, σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλα για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 1994 έως τις 2 Μαΐου 1996 Άρθρο 1 Από τις 3 Μαΐου 1994 και για περίοδο δύο ετών τα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 2 της συμφωνίας είναι τα εξής:1. Γαριδοαλιευτικά:6 550 κοχ ανά μήνα, κατά μέσο όρο ετησίως (ανώτατο όριο 22 σκάφη).Οι αλιευόμενες ποσότητες από τα σκάφη της Κοινότητας συνίστανται από 30 % γαρίδα ροδίνη και 70 % γαρίδα γκρίζου χρώματος.2. Μηχανότρατες αλιείας βενθοπελαγικών ειδών:1 900 κοχ ανά μήνα, κατα μέσο όρο ετησίως (ανώτατο όριο 5 σκάφη).3. Παραγάδι βυθού, στάσιμο απλάδι δίχτυ:900 κοχ ανά μήνα, κατά ετήσιο μέσο όρο.Απαγορεύεται η αλιεία που έχει, ως στόχο το είδος Centrohorus Granulosus.4. Θυνναλιευτικά γριγρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις:19 σκάφη.5. Παραγαδιάρικα επιφάνειας:πέντε σκάφη.Άρθρο 2 1. Η χρηματοδοτική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 7 της συμφωνίας για την περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 1 καθορίζεται σε 13 900 000 Ecu, καταβλητέα σε δύο ετήσιες, ίσες δόσεις σε τραπεζικό λογαριασμό που ορίζεται από το υπουργείο αλιείας.2. Εάν τα σκάφη αποχωρήσουν από το πλαίσιο της συμφωνίας και εάν οι αρχές της Αγκόλα δεν δέχονται την αντικατάστασή τους με άλλα σκάφη, η προκύπτουσα μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων για την Κοινότητα παρέχει δικαίωμα αναλογικής προσαρμογής της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που αναφέρεται στο στοιχείο 1.3. Η Αγκόλα έχει την αποκλειστική αρμοδιότητα για τον τρόπο διάθεσης της εν λόγω αντιστάθμισης.Άρθρο 3 Κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1, η Κοινότητα συμβάλλει με ποσό 2 800 000 Ecu στη χρηματοδότηση επιστημονικών και τεχνικών προγραμμάτων της Αγκόλα (εξοπλισμός υποδομής, επίβλεψη, σεμινάρια, μελέτες κ.λπ.). Το ποσό αυτό καταβάλλεται σε δύο ετήσιες, ίσες δόσεις στο κέντρο ερευνών του υπουργείου αλιείας. Ένα μέρος αυτού του ποσού μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κάλυψη των εισφορών που καταβάλλει η Αγκόλα στις διεθνείς οργανώσεις αλιείας.Άρθρο 4 Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι η βελτίωση της ικανότητας και των γνώσεων των ατόμων που ασχολούνται με τη θαλάσσια αλιεία, αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο για την επιτυχία της συνεργασίας τους. Για το σκοπό αυτό η Κοινότητα θέτει στη διάθεση των αρχών της Αγκόλα υποτροφίες σπουδών και επιμόρφωσης στους διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς τομείς που αφορούν την αλιεία.Οι εν λόγω υποτροφίες δύνανται, επίσης, να χρησιμοποιηθούν σε κάθε κράτος μέλος που συνδέεται με την Κοινότητα με συμφωνία συνεργασίας. Το συνολικό κόστος αυτών των υποτροφιών δεν δύναται να υπερβαίνει τα 1 800 000 Ecu. Το ποσόν αυτό καταβάλλεται σε τραπεζικό λογαριασμό τον οποίον ορίζει το υπουργείο αλιείας σε δύο ίσες, ετήσιες δόσεις. Το υπουργείο αυτό διαχειρίζεται το σύνολο των υποτροφιών και άλλων μέτρων που χρηματοδοτούνται μ' αυτόν τον τρόπο.Άρθρο 5 Σε περίπτωση που παραλείψει η Κοινότητα να πραγματοποιήσει τις καταβολές που προβλέπονται στα άρθρα 2, 3 και 4 εντός των προκαθορισμένων προθεσμιών, η εφαρμογή της συμφωνίας δύναται να ανασταλεί.Άρθρο 6 Το παράρτημα της συμφωνίας που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλα, σχετικά με την αλιεία στα ανοιχτά της Αγκόλα, καταργείται και αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 7 Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την ημέρα της υπογραφής του. Εφαρμόζεται από τις 3 Μαΐου 1994.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Όροι άσκησης της αλιείας στα ύδατα της Αγκόλα από τα σκάφη της Κοινότητας Α. ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΙΤΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΑΔΕΙΩΝα) Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει στις αρμόδιες για την αλιεία αρχές της Αγκόλα, μέσω της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην Αγκόλα, αίτηση, την οποία συντάσσει ο πλοιοκτήτης για κάθε σκάφος που επιθυμεί να ασκήσει αλιευτική δραστηριότητα βάσει της παρούσας συμφωνίας, τουλάχιστον 15 ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης της αιτούμενης περιόδου ισχύος. Οι αιτήσεις υποβάλλονται με έντυπα που προβλέπονται για το σκοπό αυτό από την Αγκόλα σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στα παραρτήματα 1 και 2. Κάθε αίτηση για τη χορήγηση αδείας πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη πληρωμής των τελών για την περίοδο ισχύος της άδειας 7β) κάθε άδεια χορηγείται στον πλοιοκτήτη για συγκεκριμένο σκάφος. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η άδεια που ισχύει για ένα σκάφος αντικαθίσταται, σε περίπτωση ανωτέρας βίας, από άδεια που ισχύει για άλλο σκάφος της Κοινότητας 7γ) οι άδειες χορηγούνται από τις αρχές της Αγκόλα στον πλοίαρχο του σκάφους στο λιμάνι της Λουάντα, μετά την επιθεώρηση του σκάφους από την αρμόδια αρχή. Ωστόσο, στην περίπτωση σκαφών αλιείας τόνου ή αλιείας με παραγάδια επιφανείας, αντίγραφο της αδείας μπορεί να χορηγηθεί με τέλεφαξ στους εφοπλιστές ή στους αντιπροσώπους ή πράκτορές τους 7δ) η αρμόδια για την αλιεία αρχή της Αγκόλα, διαβιβάζει κοινοποίηση των αδειών στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 7ε) η άδεια πρέπει να βρίσκεται πάντοτε επί του σκάφους 7στ) οι άδειες ισχύουν για περίοδο ενός έτους 7ζ) κάθε σκάφος πρέπει να εκπροσωπείται από έναν πράκτορα τον οποίον ορίζει το υπουργείο αλιείας 7η) οι αρχές της Αγκόλα ανακοινώνουν το ταχύτερο δυνατό, τις πληροφορίες σχετικά με τους τραπεζικούς λογαριασμούς και το συνάλλαγμα που χρησιμοποιείται για την χρηματοδοτική εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας.Β. ΤΕΛΗΙ. Διατάξεις που εφαρμόζονται στις μηχανότρατεςΤα τέλη καθορίζονται ως εξής:- για τα γαριδοαλιευτικά: 56 Ecu ανά κοχ ανά μήνα 7- για την αλιεία βενθοπελαγικών ειδών: 195 Ecu ανά κοχ ανά έτος.Η καταβολή των τελών δύναται να πραγματοποιηθεί σε τριμηνιαίες ή εξαμηνιαίες δόσεις. Στην περίπτωση αυτή, το ποσό προσαυξάνεται αντίστοιχα κατά 5 και 3 %.Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, οι εφοπλιστές του στόλου των σκαφών αλιείας γαρίδας συμβάλλουν στην πραγματοποίηση επιστημονικών μελετών και, ενδεχομένως, εκστρατειών έρευνας μέχρι ποσού ύψους 350 000 Ecu ανά έτος.ΙΙ. Διατάξεις που εφαρμόζονται στα θυνναλιευτικά και στα παραγαδιάρικα επιφανείαςΤα τέλη καθορίζονται σε 20 Ecu ανά αλιευόμενο τόνο στην αλιευτική ζώνη της Αγκόλα.Οι άδειες χορηγούνται μετά από καταβολή ενός κατ' αποκοπήν ποσού 4 000 Ecu ανά έτος και ανά θυνναλιευτικό γριγρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις, ή το ισοδύναμο των τελών προς εξόφληση για 200 τόνους αλιευμάτων ανά έτος, και ένα κατ' αποκοπήν ποσό 2 000 Ecu ανά έτος και ανά παραγαδιάρικο επιφανείας, ή το ισοδύναμο των τελών προς εξόφληση για 100 τόνους αλιευμάτων ανά έτος.Η τελική εκκαθάριση των οφειλομένων τελών για την συγκεκριμένη περίοδο πραγματοποιείται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο τέλος κάθε πρώτου τριμήνου του έτους, που έπεται εκείνου, κατά το οποίο πραγματοποιήθηκαν τα αλιεύματα, βάσει δηλώσεων αλιευμάτων που πραγματοποιεί το κάθε σκάφος και επιβεβαιώνονται από τον ειδικό επιστημονικό οργανισμό ο οποίος έχει την έδρα του στην περιοχή.Η εκκαθάριση αυτή ανακοινώνεται ταυτόχρονα στις αρχές της Αγκόλα και στους πλοιοκτήτες. Κάθε ενδεχόμενη επιπλέον πληρωμή πραγματοποιείται από τους πλοιοκτήτες το αργότερο 30 ημέρες μετά την κοινοποίηση της τελικής εκκαθάρισης σε ανοιχτό λογαριασμό σε ένα χρηματοπιστωτικό οργανισμό ή άλλο οργανισμό που ορίζεται από τις αρχές της Αγκόλα.Ωστόσο, εάν το ποσό της οριστικής εκκαθάρισης είναι χαμηλότερο από το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται ανωτέρω, η διαφορά δεν μπορεί να ανακτηθεί από τον πλοιοκτήτη.Γ. ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΟΝΤΑ ΑΛΙΕΥΜΑΤΑΤα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των γαρίδων ανήκουν στους πλοιοκτήτες, οι οποίοι επιτρέπεται να αλιεύουν καβούρια μέχρι 500 τόνους ανά έτος.Δ. ΕΚΦΟΡΤΩΣΕΙΣΤα παραγαδιάρικα επιφανείας της Κοινότητας συμμετέχουν στον εφοδιασμό της βιομηχανίας κονσέρβας τόννου της Αγκόλα, σε συνάρτηση με την αλιευτική τους προσπάθεια στη ζώνη, με τιμή που καθορίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ των πλοιοκτητών και των αρμοδίων αλιευτικών αρχών της Αγκόλα με βάση τις τρέχουσες τιμές της διεθνούς αγοράς. Το ποσό εξοφλείται σε μετατρέψιμο συνάλλαγμα.Ε. ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣΌλες οι μεταφορτώσεις πρέπει να κοινοποιούνται οχτώ ημέρες πριν, στις αρμόδιες αρχές της Αγκόλα και να πραγματοποιούνται σε έναν από τους όρμους της Λουάντα/Λόμπιτο, παρουσία των φορολογικών αρχών.Αντίγραφο των εγγράφων μεταφόρτωσης διαβιβάζεται στο τμήμα επιθεώρησης και εποπτείας του υπουργείου αλιείας δεκαπέντε ημέρες πριν από το τέλος κάθε μήνα για τον προηγούμενο μήνα.ΣΤ. ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ1. Γαριδοαλιευτικά και μηχανότρατες βενθοπελαγικών ειδώνα) Τα εν λόγω σκάφη υποχρεούνται να ανακοινώνουν στο Κέντρο Έρευνας Αλιείας στη Λουάντα, μέσω της αντιπροσωπείας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μετά το πέρας κάθε αλιευτικής εκστρατείας, τα δελτία αλιεύσεων που εμφαίνονται στα προσαρτήματα 3 και 4.Εξάλλου, αποστέλλεται για κάθε σκάφος, στο γραφείο σχεδιασμού του υπουργείου αλιείας μέσω της αντιπροσωπείας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ετήσια έκθεση που αναφέρει τα αλιεύματα που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του μήνα καθώς και τις ποσότητες που κατακρατούνται επί του σκάφους την τελευταία ημέρα του μήνα. Η έκθεση αυτή υποβάλλεται το αργότερο την 45η ημέρα αμέσως μετά το μήνα που αναφέρεται ανωτέρω. Σε περίπτωση μη τήρησης της διατάξεις αυτής, η Αγκόλα επιφυλάσσεται του δικαιώματος να εφαρμόσει τις κυρώσεις που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία της 7β) επίσης, πρέπει να ανακοινώνουν καθημερινώς τη γεωγραφική τους θέση και τα αλιεύματα της προηγούμενης ημέρας στον ραδιοασύρματο της Λουάντα. Ο αριθμός κλήσης κοινοποιείται στον πλοιοκτήτη τη στιγμή της έκδοσης της αδείας αλιείας. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει δυνατότητα χρήσης του ασυρμάτου τα σκάφη δύνανται να χρησιμοποιούν άλλα εναλλακτικά μέσα επικοινωνίας, όπως το τηλέτυπο και το τηλεγράφημα.Τα σκάφη δεν δύνανται να εξέρχονται της αλιευτικής ζώνης της Αγκόλα παρά μόνον αφού τους εγκριθεί προηγουμένως από το τμήμα επιθεώρησης και εποπτείας του υπουργείου αλιείας η έξοδος και μετά από επαλήθευση των αλιευμάτων που κατακρατούνται επί του πλοίου.2. Θυνναλιευτικά και παραγαδιάρικα που αλιεύουν στην επιφάνειαΚατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων στην αλιευτική ζώνη της Αγκόλα, τα σκάφη πρέπει να ανακοινώνουν στο ραδιοασύρματο της Λουάντα, κάθε τρεις μέρες, τη γεωγραφική τους θέση και τον όγκο των αλιευμάτων που πραγματοποίησαν. Τη στιγμή της εισόδου ή της εξόδου τους από την αλιευτική ζώνη της Αγκόλα, τα σκάφη ανακοινώνουν στον ραδιοασύρματο της Λουάντα τη γεωγραφική τους θέση και τον όγκο των αλιευμάτων που υπάρχουν επί του πλοίου.Σε περίπτωση που δεν υπάρχει δυνατότητα χρήσης του ασυρμάτου, τα σκάφη δύνανται να χρησιμοποιούν άλλα εναλλακτικά μέσα επικοινωνίας, όπως το τηλέτυπο ή το τηλεγράφημα.Εξάλλου, ο κυβερνήτης πρέπει να τηρεί ημερολόγιο αλιείας σύμφωνα με το προσάρτημα 5, για κάθε αλιευτική περίοδο που διανύθηκε εντός της αλιευτικής ζώνης της Αγκόλα.Το έντυπο πρέπει να συμπληρώνεται με ευκρινή τρόπο να υπογράφεται από τον κυβερνήτη του σκάφους και να αποστέλλεται, εντός προθεσμίας 45 ημερών από το τέλος της αλιευτικής περιόδου, στο τμήμα επιθεώρησης και εποπτείας του υπουργείου αλιείας, μέσω της αντιπροσωπείας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Σε περίπτωση μη τήρησης της διατάξεως αυτής, η Αγκόλα επιφυλάσσεται του δικαιώματος να εφαρμόσει τις κυρώσεις που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία της.Ζ. ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΖΩΝΕΣα) Οι αλιευτικές ζώνες στις οποίες μπορούν να έχουν πρόσβαση τα γαριδοαλιευτικά περιλαμβάνουν όλα τα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Δημοκρατίας της Αγκόλα, βορείως των 12020' και πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης 7β) οι αλιευτικές ζώνες στις οποίες μπορούν να έχουν πρόσβαση τα θυνναλιευτικά γρι-γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις καθώς και τα παραγαδιάρικα επιφανείας περιλαμβάνουν όλα τα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Δημοκρατίας της Αγκόλα πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης 7γ) οι αλιευτικές ζώνες στις οποίες έχουν πρόσβαση τα αλιευτικά σκάφη βενθοπελαγικών ειδών περιλαμβάνουν τα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Δημοκρατίας της Αγκόλα:- για τις μηχανότρατες, πέραν των 12 ναυτικών μιλίων, τα οποία μετρώνται από τις γραμμές βάσεως, οι οποίες οριοθετούνται προς βορά από τον παράλληλο 13000' Ν και προς νότο από τη γραμμή η οποία βρίσκεται 5 μίλια βόρεια των συνόρων μεταξύ των αποκλεισμένων οικονομικών ζωνών της Αγκόλα και της Ναμίμπια,- για τα σκάφη που χρησιμοποιούν άλλα αλιευτικά εργαλεία, πέραν των 8 ναυτικών μιλίων, τα οποία μετρώνται από τις γραμμές βάσεως, οι οποίες οριοθετούνται προς νότο από μία γραμμή η οποία βρίσκεται 5 μίλια βόρεια των συνόρων μεταξύ των αποκλεισμένων οικονομικών ζωνών της Αγκόλα και της Ναμίμπια.Η. ΝΑΥΤΟΛΟΓΗΣΗΟ πλοιοκτήτης στον οποίο χορηγήθηκε άδεια αλιείας, βάσει της παρούσας συμφωνίας, πρέπει να συμβάλει στην επαγγελματική επιμόρφωση τεσσάρων ναυτικών της Αγκόλα επί του σκάφους, εκτός από τα θυνναλιευτικά γριγρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις και τα παραγαδιάρικα που αλιεύουν στην επιφάνεια.Ο μισθός των ναυτικών, που καθορίζεται σύμφωνα με τη μισθολογική κλίμακα της Αγκόλα, καθώς και οι άλλες αποδοχές επιβαρύνουν τον πλοιοκτήτη και καταβάλλονται σε ανοιχτό λογαριασμό, σε ένα χρηματοδοτικό οργανισμό, τον οποίον ορίζει το υπουργείο αλιείας.Σε περίπτωση που οι πλοιοκτήτες επιθυμούν να προσλάβουν άλλα μέλη πληρώματος από την Αγκόλα, μπορούν να απευθύνονται στο υπουργείο αλιείας.Θ. ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΙ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΕΣΚάθε σκάφος δύναται να ναυτολογήσει έναν επιστημονικό παρατηρητή τον οποίον διορίζει και μισθώνει το υπουργείο αλιείας.Οι όροι διαμονής του επιστημονικού παρατηρητή επί του σκάφους είναι, στο μέτρο του δυνατού, οι όροι που ισχύουν και για τον αξιωματικό του σκάφους. Ο επιστημονικός παρατηρητής πρέπει να έχει στη διάθεσή του όλες τις διευκολύνσεις που είναι αναγκαίες για την άσκηση των καθηκόντων του. Οι όροι επιβίβασης και οι εργασίες των επιστημονικών παρατηρητών δεν πρέπει να διακόπτουν ούτε να εμποδίζουν τις αλιευτικές δραστηριότητες.Για να μπορεί η Αγκόλα να επιστρέψει τα έξοδα που προκύπτουν από την παρουσία των παρατηρητών επί των σκαφών, στα τέλη των πλοιοκτητών συμπεριλαμβάνεται και ένα ποσό 8 Ecu/κοχ/έτος για κάθε σκάφος που ασκεί τις αλιευτικές του δραστηριότητες στα ύδατα της Αγκόλα.Ι. ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣΚατόπιν αιτήσεως των αρχών της Αγκόλα τα αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας που αλιεύουν στα πλαίσια της συμφωνίας πρέπει να επιτρέπουν και να διευκολύνουν την επιβίβαση επί του πλοίου και την εκπλήρωση των καθηκόντων κάθε υπαλλήλου της Αγκόλα που είναι επιφορτισμένος με την επιθεώρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων.Η παρουσία αυτών των υπαλλήλων επί του πλοίου δεν πρέπει να υπερβαίνει το χρόνο που είναι αναγκαίος για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους.Κ. ΕΦΟΔΙΑΣΜΟΣ ΣΕ ΚΑΥΣΙΜΑ, ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗ ΑΛΛΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝΚάθε φορά που υπάρχει δυνατότητα, ο εφοδιασμός σε καύσιμα και νερό, καθώς και οι εργασίες συντήρησης και οι επισκευές στο ναυπηγείο όλων των σκαφών που αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Αγκόλα στα πλαίσια της παρούσας συμφωνίας, εξαιρουμένων των θυνναλιευτικών, πρέπει να πραγματοποιούνται στην Αγκόλα.Με την επιφύλαξη των ιδίων όρων, η μεταφορά των πληρωμάτων πρέπει να εξασφαλίζεται από την εταιρεία εθνικών αερογραμμών της Αγκόλα.Ο εφοδιασμός σε καύσιμα απαγορεύεται εκτός των αγκυροβολίων της Λουάντα ή του Λόμπιτο, εκτός από την περίπτωση που το εγκρίνει το τμήμα επιθεώρησης και εποπτείας του υπουργείου αλιείας.Λ. ΜΕΓΕΘΟΣ ΜΑΤΙΩΝΗ ελάχιστη διάσταση του χρησιμοποιούμενου ματιού είναι:α) αλιεία γαρίδας: 40 mm 7β) αλιεία βενθοπελαγικών ειδών:- 60 mm, κατά το πρώτο έτος ισχύος του πρωτοκόλλου,- 110 mm, κατά το δεύτερο έτος του πρωτοκόλλου.Η θέσπιση ενός νέου μεγέθους ματιών θα εφαρμοστεί στα σκάφη της Κοινότητας από τον έκτο μήνα που ακολουθεί μετά την κοινοποίησή του προς την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Μ. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣΗ αντιπροσωπεία της Επιτροπής στην Λουάντα ενημερώνεται εντός προθεσμίας 48 ωρών, για κάθε ακινητοποίηση αλιευτικού πλοίου που φέρει σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας, η οποία επήλθε εντός της αλιευτικής ζώνης της Αγκόλα και παραλαμβάνει ταυτόχρονα έκθεση για τις περιστάσεις και τους λόγους που οδήγησαν στην εν λόγω ακινητοποίηση.Προσάρτημα 1ΑΙΤΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΑΡΙΔΩΝ ΚΑΙ ΒΕΝΘΟΠΕΛΑΓΙΚΩΝ ΕΙΔΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΤΗΣ ΑΓΚΟΛΑ>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Προσάρτημα 2ΑΙΤΗΣΗ ΕΚΔΟΣΕΩΣ ΑΔΕΙΑΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΤΟΝΟΕΙΔΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΤΗΣ ΑΓΚΟΛΑ>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Παράρτημα 3.1INSTITUTO DE INVESTIGAΗΓO PESQUEIRA ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΑΛΙΕΙΑΣ (από όλα τα ακάφη αλιείας βαθύβιων ειδών)>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Παράρτημα 3.2>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>Παράρτημα 4.1INSTITUTO DE INVESTIGAΗΓO PESQUEIRA ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΑΛΙΕΙΑΣ (από όλα τα σκάφη αλιείας βαθύβιων ειδών)>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Παράρτημα 4.2>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>Προσάρτημα 5>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>