CELEX: 51975PC0349
Language: it
Date: 1975-07-11
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di talune fibre tessili, della voce 56.04 della tariffa doganale comune, originarie di Cipro (1976)#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di indumenti esterni per uomo e per ragazzo, della voce 61.01 della tariffa doganale comune, originari di Cipro (1976) (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 349
Vol. 1975/0140
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       COMMISSION E DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                           .         J         COM(75)349 def.
            L   . ,                          . Bruxelles , 11 luglio 1975
                                  Proposta di
                       ;REGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO . •
relativo all' apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione di un
contingente tariffario comunitario di talune fibre tessili , della voce 56.04
della tariffa doganale comune , originarie di Cipro
                                  ( 1976 )
                                   Proposta di
                         REGOLAMENTO f CEE ) DEL CONSIGLIO
relativo all' apertura , alla ripartizione e alle modalità di gestione di un
contingente tariffario comunitario di indumenti esterni per uomo e per
ragazzo , della voce 61.01 , della tariffa doganale comune , originari di Cipro
                                  ( 1976 )
                 ( presentate dalla Commissione al Consiglio )
 C0iM(75 ) 3^9 def .
 ---pagebreak---                                      NOTA INTRODUTTIVA
L' accordo che crea un' associazione fra la Comunità economica europea
e la Repubblica di Cipro ( art . 3 ed allegato I , art . 2 ) in collegamento
con il protocollo che fissa talune disposizioni relative a detto accordo
a seguito dell ladesione di nuovi Stati membri alla Comunità economica
europea ( art , 2 ) dispongono l' apertura di contingenti tariffari comuni­
tari per i prodotti originari di Cipro indicati qui di seguito :
N. della
       . tariffai              • -nDesignazione
                                      •    •    j -> -, merci•
                                                delle                   ! ir -,
                                                                          Volume    annvio
aoganale comune r                       °
     5b.0k          IFibre tessili sintetiche ed artificialil 10 tonnellate
                    jin     fiocco e cascami di fibre tessili
                       sintetiche ed artificiali ( continue o
                    lin fiocco ) cardati , pettinati o altri - !
                    . menti preparati per la filatura                   .
             ! ,■                     '                                 *
     61.01         .1 Indumenti . esterni per uomo e per ragaz-I 500 tonnellate
                    ; zo                                                ;       ' •
Una dichiarazione ^ comune relativa all' articolo 2 del succitato protocol­
lo stabilisce pure nel imo do seguente la suddivisione di questi volumi
contingentali fra gli Stati membri :              .
                                              56.0^               61.01
- per la Comunità nella'                  70 tonnellate        100 tonnellate
  composizione originaria
- per i nuovi Stati' tóèmbri              30 tonnellate        ^00 tonnellate
I dazi contingentali da applicare sono fissati nell' accordo ad un livello
pari al 30 % dei dazi della TDC per i prodotti in questione . Gli articoli
3-? del protocollo 1 succitato comportano inoltre disposizioni speciali
per quanto ..riguarda , i - livelli dei dazi contingentali che i nuovi Stati
membri devono applicare . Per la fissazione di questi dazi devono essere
osservate , inoltre , alcune disposizioni dell' atto relativo alle condi­
zioni per l' adesione ed agli adeguamenti dei Trattati .
Per adempiere l': obbligo,
                     i  \
                                    assunto dalla Comunità nei confronti di Cipro nel 19"i©
è opportuno - emanare . mediante regolamenti , le disposizioni relative
all' apertura , alla : rips|.rtizione ed alle modalità di ©stione di questi
contingenti tariffari , comunitari .
              I           i' •! !.
Questo e 1 ' Oggetto, delle proposte allegate .
 ---pagebreak---                                     ~ 2 -
3 . Per quanto riguarda i quantitativi assegnati agli Stati membri della
    Comunità nella sua composizione originaria si devono formulare le
    seguenti osservazioni :
 .  - Le disposizioni dei regolamenti stabiliscono , come di regola , la
        suddivisione di ogni quantitativo in due parti di cui la prima viene
       a sua volta suddivisa in aliquote fra gli Stati membri interessati
       e la seconda costituisce la riserva .
    - la suddivisione della prima parte si basa abitualmente sui precedenti
        statistici degli ultimi tre anni e sulle previsioni per il periodo
        contingentale in questione . Questo principio , pero 1 , non può' essere
    - applicato., ai .prodotti delle voci tariffarie 56 . 0^+ e 61.01 perché'
       negli anni 19.72.-197 ^ non ne sono state effettuate importazioni , né
        si posson,o fare , , per questi due casi , previsioni per l' anno 197 6. Data
       la situazione , e per poter comunque suddividere equamente fra gli Stati
       membri i, quantitativi in questione assegnati alla Comunità nella sua
    impor?anle''"one or^- SÌnariai sembra opportano prevedere una partecipazione
     /di ogni Stato membro al volume contingentale . E' sottinteso che questa
        formula dovrà, . essere ; modificata in un seconto   tempo , in funzione
        all' effettiva evoluzione degli scambi .
k . Osservazioni concernenti i volumi previsti per i nuovi Stati membri
     a ) Il problema della suddivisione del volume per i prodotti della voce
          tariffaria 56.0^.                              si presenta esattamente
          nello stesso modo che pei- la Comunità nel'la sua composizione origi­
          naria . Anche per questi Stati membri si propone pertanto la soluzio­
          ne descritta al numero J>.
     b ) Per quanto riguarda i prodotti della voce 61.01 è ugualmente proposta ,
          come per i vecchi Stati membri , la suddivisione del volume contingentale
          in due parti .
          Ripartizione della prima parte :
                                                               soltanto il Regno
         Unito ha eff ettuato jimportazioni da Cipro . In questa situazione , non
         si ravvisa la possibilità di applicare la formula corrente , vale a
         dire la suddivisione sulla base dei precedenti statistici e delle
         previsioni . Per poter tuttavia arrivare ad una equa e ponderata ri­
         partizione del quantitativo
         la Commissione parte dal principio che salvo in casi assolutamente ec­
         cezionali , ogni' Stato membro deve poter inizialmente partecipare in
 ---pagebreak---       modo significati 1®   ali 'applicazione di una misura comunitaria come
      quella dei'.. contingenti tariffari . Questa ripartizione deve essere
      intesa ad equilibrare nel miglior modo possibile fra gli Stati membri
      i vantaggi 'e gli oneri che derivano da tale provvedimento . E 1 sottin­
      teso. che questa formula dovrà essere modificata in un secondo tempo
      in funzione dell' effettiva evoluzione degli scambi .
5 . Gl'i esperti degli Stati membri che hanno partecipato alla riunione di
    consultazione del gruppo "Economia tariffaria " ( lVl8 aprile 1975 ) hanno
    espresso un parere di principio favorevole allo schema di ripartizione
    delle aliquote proposto dalla Commissione nel quadro degli allegati rego­
    lamenti .
Allegati : 2 proposte di regolamenta del Consiglio
 ---pagebreak---                                                                                                          ALLEGATO A
                                                       Proposta di
                                REGOLAMENTO (CEE) N. ./75 DEL CONSIGLIO
                relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione di un contingente tarif­
                fario comunitario di talune fibre tessili, della voce n. 56.04 della tariffa doganale comune,
                                                      originarie di Cipro
                                                       ( anno 1976 )
 IL CÔNSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che per quanto riguarda la Comunità
                                                                    nella sua composizione originaria :
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica            ■– è necessario garantire l'uguglianza e la continuità
 europea, in particolare l'articolo 113,                                 di accesso di tutti gli importatori al predetto con­
                                                                         tingente e l'applicazione, senza interruzione, dei
                                                                         dazi contingentali a tutte le importazioni dei pro­
                                                                         dotti in questione fino all'esaurimento del contin­
 vista la proposta delia Commissione,                                    gente ;
                                                                      ■ un sistema di utilizzazione basato sulla riparti­
 considerando che l' accordo che crea un'associazione                    zione tra gli Stati membri sembra atto a rispettare
 tra la Comunità economica europea e la Repubblica                       la natura comunitaria di detto contingente tenen­
 di Cipro (*), qui di seguito denominato « accordo »,                    do conto dei principi sopra enunciati ; per rispec­
 ed il protocollo che fissa talune disposizioni relative                 chiare il più possibile l'effettiva evoluzione del
 a detto accordo a seguito dell'adesione di nuovi Stati                  mercato dei prodotti in questione, detta ripar­
 membri alla Comunità economica europea (2), qui                        tizione dovrebbe essere proporzionale al fabbiso­
 di seguito denominato « protocollo », dispongono                       gno dei singoli Stati membri, calcolato in base ai
 l'apertura di un contingente tariffario comunitario                    dati statistici relativi alle importazioni dei pro­
 annuo di 100 tonnellate di fibre tessili sintetiche ed                 dotti in questione originari di Cipro in detti Stati
 artificiali in fiocco e cascami di fibre tessili sintetiche            durante un periodo di riferimento rappresentativo
 ed artificiali (continue e in fiocco), cardati, pettinati              ed in base alle prospettive economiche per il perio­
 o altrimenti preparati per la filatura, della voce n.                  do contingentale considerato ;
56.04 della tariffa doganale comune, originari di
 Cipro ; che la dichiarazione comune relativa all'arti­               ■ tuttavia, tenuto conto del fatto che durante gli
colo 2 del protocollo ripartisce questo contingente                     ultimi tre anni non sono state effettuate impor­
tariffario fra gli Stati membri nel modo seguente :                     tazioni di detti prodotti originari di Cipro, né
70 tonnellate per la Comunità nella sua composizione                    possono venire formulate previsioni per il 197 6
originaria e 30 tonnellate per i nuovi Stati membri ;                   è opportuno – per assicurare un'equa ripartizione
che, a norma dell'allegato I dell'accordo, i dazi con­                  fra gli Stati membri interessati – prevedere una
tingentali sono pari al 30 % dei dazi della tariffa                     partecipazione notevole e ponderata di detti Stati
doganale comune ; che, per quanto riguarda i dazi'                      al volume contingentale ;
contingentali che i nuovi Stati membri devono appli­
care, devono essere osservate le disposizioni speciali
del protocollo e dell'atto di adesione (3) ; che, per                   per tener conto dell'evoluzione delle importazioni
rispettare le disposizioni particolari del protocollo,                  dei suddetti prodotti negli Stati membri interessati,
                                                                        occorre suddividere il volume del contingente in
è opportuno prevedere regimi differenti per gli Stati
membri della Comunità nella sua composizione ori­                       due parti, ripartendo la prima tra gli Stati membri
                                                                        e costituendo con la seconda una riserva destinata
ginaria, da un lato, e i nuovi Stati membri, dall'altro :
                                                                        a coprire l'ulteriore fabbisogno degli Stati membri
                                                                        che abbiano esaurito la loro aliquota iniziale ; per
                                                                        offrire agli importatori di ciascuno Stato membro
                                                                        una certa sicurezza, è opportuno fissare la prima
(') GU n. L 133 del 21. 5. 1973, pag. 2.                                parte ad un livello che, nella fattispecie, potrebbe
(2) GU n. L 133 del 21. 5. 1973, pag. 88.                               corrispondere al 75 % circa del volume contingen­
(a) GU n. L 73 del 27. 3. 1972, pag. 14.                                tale ;
 ---pagebreak---                                                            - 2 -                                                            ALLEGATO A
  ■ le aliquote iniziali degli Stati membri interessati                          tuno suddividere questo volume             nello stesso
     possono esaurirsi più o meno rapidamente ; per                              modo tra i nuovi Stati membri ;
     tener conto di questo fatto ed evitare qualsiasi
    discontinuità     è necessario       che ciascuno Stato                      i dazi contingentali devono essere determinati dai
    membro che abbia utilizzato quasi totalmente la                              nuovi Stati membri in conformità, in particolare,
    sua prima aliquota prelevi un' aliquota supplemen­                           degli articoli 3 , 4, 5, 6 e 7 del protocollo ;
    tare dalla riserva ; il prelievo deve essere effet­
    tuato da ciascuno Stato membro ogni qualvolta                                è opportuno garantire l'eguaglianza e la continuità
    ciascuna delle sue aliquote supplementari sia
    stata utilizzata quasi totalmente e ciò fino al­                             di accesso di tutti gli importatori al contingente
    l'esaurimento della riserva ; le aliquote iniziali e
                                                                                 e l'applicazione, senza interruzione, dei dazi con­
    supplementari devono essere valide fino al ter­                              tingentali a tutte le importazioni dei prodotti in
    mine del periodo contingentale ; tale metodo di                              questione, fino all'esaurimento del contingente,
    gestione richiede una stretta collaborazione fra gli
    Stati membri e la Commissione, la quale deve
    in particolare poter seguire il grado di utilizza­                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
    zione del volume del contingente ed informarne
    gli Stati membri ;
                                                                                                       Articolo 1
  ■ se, a una data determinata del periodo contingen­
    tale, in uno Stato membro interessato si rendesse
    disponibile una forte rimanenza dell'aliquota
    iniziale, tale Stato membro deve riversarne una                        Dal 1 gennaio al 31 dicembre 197 ^ un contingente
                                                                           tariffario di 100 tonnellate è aperto nella Comunità
    notevole percentuale nella riserva, per evitare che                    per le fibre tessili sintetiche ed artificiali in fiocco ed
    una parte del contingente tariffario assegnato alla                    i cascami di fibre tessili sintetiche ed artificiali (con­
    Comunità nella sua composizione originaria                             tinue o in fiocco), cardati, pettinati o altrimenti
    rimanga inutilizzata in uno dei suddetti Stati                         preparati per la filatura, della voce n. 56.04 della
    membri, mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;                   tariffa doganale comune, originari, di Cipro. Questo
                                                                            contingente è ripartito e gestito conformemente alle
  • poiché il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi Bassi                   seguenti disposizioni.
    ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
     rappresentati dall'unione economica Benelux,
    tutte le operazioni relative alla gestione delle
    aliquote attribuite a detta unione economica pos­                                                  SEZIONE 1
     sono essere effettuate da uno dei suoi membri :
                                                                                Disposizioni riguardanti la Comunità nella sua
considerando che per quanto riguarda i nuovi Stati                                           composizione originaria
membri :
– a norma del protocollo, un volume di 30 tonnel­                                                      Articolo 2
    late è assegnato globalmente ai nuovi Stati
    membri ; per la ripartizione di questo volume fra
    di loro, la situazione inerente ai precedenti ed                       Nel quadro del contingente di cui all'articolo 1 , i dazi
    alle previsioni si presenta negli stessi termini che                   della tariffa doganale comune sono parzialmente
    per gli Stati membri della Comunità nella sua                          sospesi ai seguenti livelli per un volume di 70 tonnel­
    composizione originaria ; pertanto appare oppor-                       late :
               N. delia tanrfa                                                                                    Aliquota
                  doganale                                 Dcsignazione delle roerei    ' '                        dei dazi
                  comunc                                                                                              %
                               ii
              56.04            I  Fibre tessili sintetiche ed artificiali in fiocco e cascami di fibre
                                  tessili sintetiche ed artificiali (continue o in fiocco), cardati ,
                                  pettinati o altrimenti preparati per la filatura :
                                  A. di fibre tessili sintetiche                                                     2,5'
                                I
                                  B. di fibre tessili artificiali                                                    3,0
 ---pagebreak---                                                                                                                   ALLEGATO A
                                                              - 3 -
                            Articolo 3
                                                                                              Articolo 6
     1. Una prima parte di 52 tonnellate del contingente             Gli Stati membri versano nella riserva entro
     di cui all'articolo 2 viene ripartita tra gli Stati             il 1° ottobre 1976 la frazione non utilizzata
     membri ; le aliquote che, fatto salvo l'articolo 6, sono        della loro aliquota iniziale che , alla data
    valide fino al 31 dicembre 197ó , ammontano ai                   del 15 settembre 1976 ecceda il 20 % del volu­
    quantitativi qui di seguito indicati :                           me iniziale . Essi possono . -
                                                                                     hanno          -    trasferire una quantità •
            Germania :                 14 tonnellate                 maggiore, se / motivo di ritenere che essa possa
                                                                       non essere utilizzata .
            Bénélux :                  10 tonnellate
           Francia :                   15 tonnellate                 Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
           Italia :
                                                                    entro il 1° ottobre 19 /6, il totale delle importazioni
                                       13 tonnellate                dei prodotti in questione effettuate fino al 15 settem­
                                                                    bre 19^5 incluso e imputate al contingente comuni­
   2. La seconda parte, pari a 18 tonnellate, costituisce           tario, nonché, se del caso, la parte della loro aliquota
   la riserva .                                                     iniziale che essi trasferiscono alla riserva.
                           Articolo 4
                                                                                             Articolo 7
   1. Se 1 aliquota iniziale di uno Stato membro, quale
  è definita ali articolo 3, paragrafo 1 – o la stessa             La Commissione contabilizza i quantitativi delle alir
  aliquota diminuita della parte trasferita alla riserva,          quote aperte dagli Stati membri conformemente agli
  Qualora sia stato applicato 1 articolo 6 – è utilizzata          articoli 3 e 4 e li informa, non appena le pervengano
  in ragione del 90 % o più, lo Stato membro in                    le notifiche, del grado di utilizzazione della riserva.
  questione procede immediatamente, mediante notifica
  alla Commissione, al prelievo di una seconda aliquota            Essa informa gli Stati membri, entro il 5 ottobre
 pari al 15 % della propria aliquota iniziale, eventual­           197|£, dell entità della riserva dopo i trasferimenti
 mente arrotondata ali unita superiore, sempreché la               effettuati ai sensi dell'articolo 6.
 consistenza della riserva lo permetta.
                                                                  Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva
 2. Se, dopo aver esaurito l'aliquota iniziale, uno               sia limitato al saldo disponibile, e a tal fine ne precisa
 Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più             1 entità allo Stato membro che procede all'ultimo
 anche la seconda aliquota, esso procede, alle condi­             prelievo.
 zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza
 aliquota pari al 7,5 % della propria aliquota iniziale,
 eventualmente arrotondata all'unità superiore.                                             Articolo 8
3. Se, dopo aver esaurito la seconda aliquota, uno
Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o                  Gli Stati membri : ; iano le opportune disposizioni
più anche la terza aliquota, esso procede, alle stesse            affinchè 1 apertura delle aliquote supplementari da
condizioni,     al prelievo di una quarta aliquota pari           essi prelevate in applicazione dell'articolo 4 renda
alla terza .                                                     possibili le imputazioni, senza discontinuità, alla
                                                                 propria parte cumulata del contingente comunitario.
Questo' procedimento si applica fino ad esaurimento
della riserva .
                                                                                          SEZIONE II
4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, gli Stati membri
possono procedere al prelievo di aliquote inferiori
a quelle stabilite da detti paragrafi, se vi è ragione di             Disposizioni riguardanti i nuovi Stati membri
ritenere che rischerebbero di non essere esaurite. Essi
informano la Commissione dei motivi che li hanno
indotti ad applicare il presente paragrafo.
                                                                                           Articolo 9
                          Articolo S
                                                                 Entro i limiti del contingente tariffario di cui all'arti­
                                                                 colo 1 , i nuovi Stati membri applicano dei dazi calco­
Le aliquote supplementari prelevate ai sensi dell'arti­          lati conformemente alle disposizioni in materia fissate
colo 4 sono valide fino al 31 dicembre 19^.                      nell'atto di adesione, nell'accordo e nel protocollo.
 ---pagebreak---                                                     - k -                                   ALLEGATO A
                        Articolo 10                             in dogana accompagnati da dichiarazioni di immis­
                                                               sione al consumo.
 Nel quadro del contingente, un volume di 30 tonnel­
late è ripartito fra i nuovi Stati membri, secondo le          3 . Il grado di utilizzazione delle aliquote degli Stati
seguenti aliquote :                                            membri è determinato in base alle importazioni
                                                                imputate alle condizioni definite al paragrafo 2.
         Danimarca :                10 tonnellate
         Irlanda :                   8 tonnellate
                                                                                      Articolo 12
       . Regno Unito :              12 tonnellate
                                                               Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
                                         »                      missione delle importazioni effettivamente imputate
                       SEZIONE III                              alle loro aliquote.
                   Disposizioni generali                                              Articolo 13
                       Articolo 11                              Gli Stati membri e la Commissione collaborano
                                                               strettamente affinché il presente regolamento sia
1 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori              rispettato .
dei prodotti in questione stabiliti sul loro territorio
il libero accesso alle aliquota che sono loro attribuite.
                                                                                      Articolo 14
2 Gli Stati membri procedono all'imputazione alle
loro aliquote delle importazioni dei prodotti in               Il presente regolamento entra in vigore il 1 gennaio
questione man mano che tali prodotti sono presentati           isf?'6.
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.-
              Fatto a Bruxelles, addi
                                                                                    Ver il Consiglio
                                                                                     Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                     A
                                                                                                     ALLEGATO B
                                                            Proposta di
                                 REGOLAMENTO (CEE) N .../75 DEL CONSIGLIO
                 relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione di un contingente tarif­
                 fario comunitario di indumenti esterni per uomo e per ragazzo, della voce n. 61.01 della
                                         tariffa doganale comune, originari di Cipro
                                                            ( anno 1976 )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               gente stesso ; che un sistema di utilizzazione del
                                                                     contingente tariffario comunitario, basato sulla
                                                                     ripartizione tra gli Stati membri, è idoneo a rispet­
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica             tare la natura comunitaria di detto contingente,
 europea, in particolare l'articolo 113 ,                           tenuto conto dei principi sopra enunciati ; che, per
                                                                    rispecchiare il più possibile l'effettiva evoluzione del
                                                                    mercato dei prodotti in questione, tale ripartizione
 vista la proposta della Commissione,                               dovrebbe essere effettuata proporzionalmente al
                                                                    fabbisogno dei singoli Stati membri calcolato in base
                                                                    ai dati statistici relativi alle importazioni di detti
 considerando che l' accordo che crea un'associazione              prodotti in provenienza da Cipro durante un periodo
 tra la Comunità economica europea e la Repubblica                  di riferimento rappresentativo e in base alle prospet­
 di Cipro ( ' ), qui di seguito denominato « accordo »,             tive economiche per il periodo contingentale con­
 ed il protocollo che fissa talune disposizioni relative            siderato ;
 a detto accordo a seguito dell'adesione di nuovi Stati
 membri alla Comunità economica europea (2), qui di
 seguito denominato « protocollo », dispongono l'aper­             considerando tuttavia che negli ultimi tre anni nes­
 tura di un contingente tariffario comunitario annuo di            suna importazione di detti prodotti in provenienza
 500 tonnellate di indumenti esterni per uomo e per                 da Cipro ha avuto luogo nella Comunità nella sua
 ragazzo, della voce n. 61.01 della tariffa doganale                composizione originaria e che sono state effettuate
comune, originari di Cipro ; che la dichiarazione                  deboli importazioni soltanto in uno dei nuovi Stati
comune relativa all'articolo 2 del protocollo ripartisce           membri ; che nessuna previsione può essere fatta per
questo contingente tariffario fra gli Stati membri nel             il 197$ ; che, per garantire un'equa ripartizione dei
modo seguente : 100 tonnellate per la Comunità nella                due volumi contingentali tra gli Stati membri
sua composizione originaria e 400 tonnellate per i                 interessati, occorre prevedere una notevole parteci­
nuovi Stati membri ; che, a norma dell'allegato I del­             pazione di ciascuno degli Stati membri al volume
l'accordo, i dazi contingentali sono pari al 30 % dei               contingentale corrispondente ; che quest'ultima può
dazi della tariffa doganale comune ; che, per quanto                definirsi, in percentuale, approssimativamente nel
 riguarda i dazi contingentali che i nuovi Stati membri            modo seguente :
 devono applicare, devono essere osservate le disposi­                       Bénélux :                           28
zioni speciali del protocollo e dell'atto di adesione (3) ;
die, per rispettare le disposizioni particolari del                          Germania :                          19
 protocollo, è opportuno prevedere regimi differenti                         Francia :                           28
per gli Stati membri della Comunità nella sua com­
posizione originaria, da un lato, e i nuovi Stati                            Italia :                           25
membri, dall'altro :
                                                                             Danimarca :                        45
considerando che è opportuno garantire in partico­
lare l'uguaglianza e la continuità d'accesso di tutti                        Irlanda :                            5
 gli importatori della Comunità a detto contingente,
nonché l'applicazione senza interruzione delle ali­                         Regno Unito :                       50
quote previste per detto contingente a tutte le im­
portazioni degli indumenti in questione in ciascuno
                                                                   considerando che, per tener conto dell'evoluzione
 degli Stati membri sino ad esaurimento del contin-
                                                                   delle importazioni di detti prodotti nei vari Stati
                                                                   membri, è opportuno dividere ciascuno di questi
                                                                   volumi in due parti ripartendo le prime fra gli Stati
                                                                   membri, e costituendo con le seconde riserve desti­
{*) GU n. L 133 del 21 . 5. 1973 , pag. 2.                         nate a coprire l'ulteriore fabbisogno degli Stati
(2) GU n. L 133 del 21 . 5. 1973, pag. 88.                         membri che abbiano esaurito la loro aliquota
(') GU n. L 73 del 27. 3. 1972, pag. 14.
                                                                   iniziale ; che, per garantire una certa sicurezza agli
                                                                   importatori di ciascuno Stato membro, è opportuno
 ---pagebreak---                                                                   - 2 -
                                                                                                                 ALLEGATO B
             specie^                         LIT'!" ^ «"• ^
            75 % è al 50ûu %
                           /o circ?!TlSp   ! £re continent.!»
                              circa del volume     rispetnvamente
                                                                .  al
                                                                               Stati membri applicano dp 3 ■ ar"co'° ' nuovi
                                                                               -«•      .* 4o!;r° i ï*?** ~w
      .     mente ; che per rmpr              ,. p
                                                           des,i sr
                                                      ° meno rapida-           *^ j^rjssjr
                                                                                                       Articolo 3
           Prelievo deve essere eff^J5p°ndente 5 che tale
                                                                              Stati membri della Comuni                             ** glÌ
          mentari è quasi totaimenW^ esaur a TT ^                            originaria ; le aliquote che fatto           1 C°mposizione
          ,0 consentano ; che le alian^ ;Jt, ** k ,nServe                - sono valide fino al 31 dicembre 5* art'CO,° 6'
                                                                             ai quantitativi qui di seguito indicati • ^ ammontano
                                                                                      Germania :                       „tonnellate
                                                                                                                               n
         -a stretta
         Comnussione, la quale deve. 1 1 :™^" 6 Ia                                    Benelux :                                „
                                                                                                                   14 tonnellate
         seguire il erado di Pc       • VC' 10 ^ar^co'are> poter                     FfanCÌa :                    20 tonnellate
         Sentali ed informarne glSimen^, ; dUm' , C°ntÌn"                            Italia :
                                                                                                                  lo tonnellate
        pen' odo^coiuingentak esiste"" ^ determinata ^1                    la^iserva corrisp^ndente 3 ^ t0nne!late' C°Stitu^
        un residuo importante è 6 Un° v tat° membro
        Snf»X™ per e,ita" *™»""rdïrc„e„n: ■'                              nuovi Stati membri'- le T                  1 *«*• * i
       membro «™»                                           at'!          l'articolo 6, sono valide fino "aT 3 l d ' ^5!°
                                                                         ammontano a, quantitativ,                  ^
     PacsiE«"J= ^i^°o^dL^l>Iie8,l ° dei                                            Danimarca :
                                                                                   Irlanda :              '
                                                                                                               on „tonnellate
                                                                                                                            >,
                                                                                                                cj tonnellate
                                              –°Br                    ■           Regno Unito :              105 .tonne„
    sestione ddlc a|lqllote
     «onom.ca p„ssono esse„ ef2» " •                      nmone         la^iserva corrispondebite3 200 t°nnellatt'
    membri, "             ° essere Attuate da uno dei suoi
                                                                                                  Articolo 4
   HA ADOTTATO ,L PRESENTE REGOLAMENTO;
                                                                                «. P~,eTi °
                             Articolo 1
                                                                      c uc'uzzatain ,naueci-inn*
                                                                     membro                 ragione del 90V% o° po ù ' Jo    U Stato
                                                                                                                                 l~
             gennaio al 31 dicembre 19^                              mediante noàtZ T cf                        lmmedlata'^nte,
  tariffario di 500 tonnplU ^ -
  Per gli indùmenti esterni ' ^ neIIa Comunità
                                                   contingente       T -onda 'aSi JaTaiT/S IT""0
                                                                     aliquota iniziale. evPnf„.lm.                   d.tlla P«>Pna
                                                                                                                                   ^
  della voce n.Cipro.61.01Ohm
  originari aidi ^loro
                           Tel^ SffaT
                          Questo   ™,L
                                              ' T COmune>
                                            °8aMle Wiu
                                                       "S^0'
  – ~nfo™entt S. 1                 ~    •
                                                             «
                                                          wic,
                           Articolo 2
                                                                   S-arl2=;?.~ïS -:
                                                                   SÏSot tfl"?"'0},, *'                                          »™
ticolo l^il Zzlo del'laTriffa1 dÌffarÌ°, dÌ ^ allar"
Parzialmente sospeso al Wll. IT"? e0/COmune è
           dMOoSSÏ "Vdl° « « % per un
 ---pagebreak---                                                                 - 3 -                                ALLEGATO B
     più anche la terza aliquota, esso procede, alle stesse          Essa informa gli Stati membri, entro il 5 ottobre
      condizioni, al prelievo di una quarta aliquota pari            1976,, dell'entità delle riserve dopo i trasferimenti
      alla terza.                                                    effettuati ai sensi dell' articolo 6 .
      Questo procedimento si applica fino ad esaurimento '           Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce una
     della riserva corrispondente. .                                 delle riserve sia limitato al saldo disponibile, e a tal
                                                                     fine ne precisa l'entità allo Stato membro che pro­
                                                                     cede all'ultimo prelievo.
     4. In deroga ai paragrafi 1, 2 e 3, gli Stati membri
      possono procedere al prelievo di aliquote inferiori                                      Articolo 8
      a quelle stabilite da detti paragrafi, se vi è ragione di
     ritenere che rischierebbero di non essere esaurite.
                                                                    1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposi­
     Essi informano la Commissione dei motivi che li
                                                                    zioni affinché l'apertura delle aliquote supple­
     hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.              mentari da essi prelevate in applicazione dell'arti­
                                                                    colo 4 renda possibili le imputazioni, senza discon­
                                Articolo S                          tinuità, alla propria parte cumulata del contingente
                                                                    comunitario.
     Le aliquote supplementari prelevate ai sensi dell'ar­          2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori
      ticolo 4 sono valide fino al 31 dicembre 1976 .               dei prodotti in questione stabiliti sul loro territorio
                                                                    il libero accesso alle aliquote che sono loro attri­
                                                                    buite.
                                Articolo 6
                                                                     3 . Gli Stati membri procedono all'imputazione alle
Gli Stati membri versano nella riserva                              loro aliquote delle importazioni dei prodotti in
entro il , 1° ottobre 197 ?. la frazione non questione man mano che tali prodotti sono presen­
utilizzata della loro aliquota iniziale tati                               in dogana accompagnati da dichiarazioni di
che , alla data del 15 settembre 1976' ec­                          immissione al consumo.
ceda il 20 % del volume iniziale . Essi .
possono                                      hanno                  4. Il grado di utilizzazione delle aliquote degli Stati
     trasferire una «fttavffihx maggiore, se     / motivo di        membri è determinato in base alle importazioni
     ritenere che essa f>e>SSa. non essere utilizzata.               imputate alle condizioni definite al paragrafo 3.
     Gli Stati membri comunicano alla Commissione,                                             Articolo 9
     entro il 1° ottobre 1976, il totale delle importazioni
     dei prodotti in questione effettuate fino al 15 set­           Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
     tembre 1976 incluso e imputate al contingente comu­             missione delle importazioni effettivamente imputate
      nitario, nonché, 'se del caso, la parte della loro             alla loro aliquota.
     aliquota iniziale che essi trasferiscono alla riserva
     corrispondente.                                                                          Articolo 10
                                                                    Gli Stati membri e la Commissione collaborano
                                Articolo 7                   ' n
                                                                    strettamente affinché il presente regolamento sia
                                                                    rispettato.
     La Commissione contabilizza i quantitativi delle
     aliquote aperte dagli Stati membri conformemente                                         Articolo 11
     agli articoli 3 è 4 e li informa, non appena le per­
     vengano le notifiche, del grado di utilizzazione delle         Il presente regolamento entra in vigore il 1 gennaio
     riserve.                                                       1976.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi dementile direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                                               t  ■
                   Fatto a Bruxelles, addl
                                                                                          Ter il Consiglio
                                                                                             11 Présidente