CELEX: 31987R4134
Language: es
Date: 1987-12-09 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4134/87 de la Comisión de 9 de diciembre de 1987 por el que se fijan las condiciones de admisión de las preparaciones denominadas "fondues" en la subpartida 2106 90 10 de la Nomenclatura Combinada

Avis juridique important

|

31987R4134

Reglamento (CEE) n° 4134/87 de la Comisión de 9 de diciembre de 1987 por el que se fijan las condiciones de admisión de las preparaciones denominadas "fondues" en la subpartida 2106 90 10 de la Nomenclatura Combinada  

Diario Oficial n° L 387 de 31/12/1987 p. 0048 - 0053

REGLAMENTO (CEE) Ng 4134/87 DE LA COMISIÓNde 9 de  diciembre de 1987por el que se fijan las condiciones de admisión de los preparaciones denominadas  «fondues» en la subpartida 2106 90 10 de la Nomenclatura CombinadaLA COMISIÓN DE  LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) N° 2658/87 del Consejo, de23 de julio de 1987, relativo a la  nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1) y, en particular, su  artículo 11, Considerando que el Reglamentos (CEE) N° 950/68 del Consejo, de 28 de junio de 1968, relativo al  arancel aduanero común (2), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 3529/87  (3), estableció el arancel aduanero común sobre la base de la nomenclatura del Convenio de 15 de  diciembre de 1950 relativo a la nomenclatura para la clasificación de mercancías en los aranceles  aduaneros; Considerando que, sobre la base del Reglamento (CEE) N° 97/69 del Consejo, de 16 de enero de 1969,  relativo a las medidas que se deben adoptar para la aplicación uniforme de la nomenclatura del  arancel aduanero común (4), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 2055/84  (5), el Reglamento (CEE) N° 1062/69 de la Comisión (6), cuya última modificación la constituye el  Acta de adhesión de España y de Portugal, fijó las condiciones que deben cumplir los certificados a  cuya presentación está supeditada la inclusión de las preparaciones denominadas «fondues» en la  subpartida 21.07 E del arancel aduanero común y que el Reglamento (CEE) N° 1063/69 de la Comisión  (7), estableció la lista de los organismos expedidores prevista en el Reglamento (CEE) N° 1062/69; Considerando que el Reglamento (CEE) N° 2658/87 ha derogado y sustituido al Reglamento (CEE) N°  950/68 mediante la adopción de la nueva nomenclatura arancelaria y estadística (Nomenclatura  Combinada) basada en el Convenio internacional sobre el sistema armonizado de designación y  codificación de las mercancías, por una parte, y al Reglamento (CEE) N° 97/69, por otra; que para  mayor claridad se considera oportuno, por consiguiente, sustituir los Reglamentos (CEE) N° 1062/69  y (CEE) N° 1063/69 por un nuevo Reglamento que incluya la nueva nomenclatura y la nueva base  jurídica; que, por las mismas razones, es conveniente incluir también en este nuevo texto todas las  modificaciones que se hayan llevado a cabo hasta el momento; Considerando que el derecho autónomo previsto para las preparaciones denominadas «fondues», de la  subpartida2106 90 10 de la Nomenclatura Combinada anejo al Reglamento (CEE) N° 2658/00  implica una percepción máxima de 35 ECU por 100 kg de peso neto; que de la nota complementaria N° 1  del capítulo 21 de dicha nomenclatura se deduce que la admisión de las preparaciones denominadas  «fondues» en la subpartida arriba citada está supeditada a la presentación de un certificado  expedido en las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia; Considerando que la subpartida 2106 90 10 de la Nomenclatura Combinada se refiere a mercancías a  las que se aplica el Reglamento (CEE) N° 3033/80 del Consejo, de 11 de novembre de 1980, por el que  se determina el régimen de intercambios aplicable a ciertas mercancías que resultan de la  transformación de productos agricolas (8); que según el segundo párrafo del apartado 1 del artículo  8 de dicho Reglamento cuando la aplicación de una percepción máxima esté supeditada al cumplimiento  de condiciones particulares, tales condiciones se deberán determinar según el procedimiento  previsto en el artículo 11 del Reglamento (CEE) N° 2658/87; que procede, por lo tanto, definir  según dicho procedimiento las condiciones que debe cumplir el certificado a cuya presentación está  supeditada la admisión de las preparaciones denominadas «fondues» en la subpartida 2106 90 10 de la  Nomenclatura Combinada; Considerando que conviene establecer el modelo de certificado en cuestión así como las condiciones  de su utilización; que, por otra parte, es importante prever disposiciones que permitan a la  Comunidad asegurarse y controlar las condiciones de su expedición y prevenirse contra  falsificaciones; procede, pues, someter el organismo emisor a determinados compromisos; Considerando que el certificado debe expedirse en una de las lenguas oficiales de la Comunidad así  como, en su caso, en una lengua oficial del país de exportación; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité  de nomenclatura, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1La admisión de las preparaciones llamados «fondues» en la subpartida  2106 90 10 de la nomenclatura combinada estará subordinada a la presentación de un certificado que  responda a las exigencias definidas en el presente Reglamento. Artículo 2El certificado, conforme al modelo que figura en el Anexo I, se extenderá en un  original y al menos dos copias y se imprimirá y rellenará en una de las lenguas oficiales de la  Comunidad así como, en su caso, en una lengua oficial del país de exportación. El formato del  certificado será de 210 × 297 mm aproximadamente. Se utilizará papel de color blanco que pese al  menos 40 g por metro cuadrado. La primera copia será de color rosa y la segunda de color amarillo. 2.  Cada certificado se individualizará por un número de orden asignado por el organismo expedidor,  a continuación del cual se indicará la sigla de la nacionalidad del mismo organismo. Las copias llevarán el mismo número de orden y la misma sigla de nacionalidad que el original. 3.  Las autoridades aduaneras del Estado miembro en que se presenten los productos podrán exigir  una traducción del certificado. Artículo 3El original y las copias se rellenarán de una sola vez, por duplicado, bien a máquina o  a mano. En este último caso, el original deberá rellenarse a tinta y con letras de imprenta. Artículo 41.  El original y la primera copia del certificado deberán presentarse a las  autoridades aduaneras del Estado miembro importador, junto con las mercancías a que se refieran, en  el plazo de dos meses a contar desde la fecha de expedición del certificado. 2.  La segunda copia del certificado está destinada a ser enviada directamente por el organismo  expedidor a las autoridades competentes del Estado miembro importador. Artículo 51.  Un certificado sólo será válido si está debida-mente visado por un organismo que  figure en la lista delAnexo II. 2.  El certificado estará debidamente visado cuando indique el lugar y la fecha de expedición y  cuando lleve el sello del organismo expedidor y la firma de la persona o personas habilitadas para  firmarlo. Artículo 61.  Un organismo expedidor sólo podrá figurar en la lista cuando: a)  sea reconocido como tal por el país exportador; b)  se comprometa a comprobar las indicaciones que figuren en los certificados; c)  se comprometa a suministrar a la Comisión y a los Estados miembros, a petición de éstos,  cualquier información útil que permita la apreciación de las indicaciones que figuren en los  certificados; d)  se comprometa a enviar directamente a las autoridades competentes del Estado miembro importador  la segunda copia de cada certificado visado, en un plazo de tres días a contar desde la fecha de  expedición. 2.  La lista se revisará cuando la condición señalada en letra a) del apartado 1 deje de cumplirse  o cuando un organismo expedidor no cumpla alguna de las obligaciones que ha asumido. Artículo 7Las facturas que se presenten en apoyo de la o las declaraciones de despacho a libre  práctica deberán llevar el o los números de orden de los certificados correspondientes. Artículo 8Los países mencionados en el Anexo II comunicarán a la Comisión las muestras de las  huellas de los sellos que utilizará su organismo u organismos emisores. La Comisión informará de  ello a las autoridades aduaneras de los Estados miembros. Artículo 9Quedan derogados los Reglamento (CEE) N° 1062/69 y (CEE) N° 1063/69. Artículo 10El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1988. N° obstante, hasta el 31 de diciembre de 1988, las «fondue» anteriormente mencionadas se admitirán  en la subpartida indicada en el artículo 1 también mediante presentación del certificado expedido  de acuerdo con el modelo utilizado hasta el 31 de diciembre de 1987. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 9 de diciembre de 1987. Por la ComisiónCOCKFIELDVicepresidenteSPA:L888UMBS11.95FF: 8US0;   SETUP: 01;   Hoehe: 913 mm;    187 Zeilen;   9064 Zeichen; Bediener: FRST   Pr.: C; Kunde: ................................ (1) DO N° L 256 de 7. 9. 1987, p. 1. (2) DO N° L 172 de 22. 7. 1968, p. 1. (3) DO N° L 336 de 26. 11. 1987, p. 3. (4) DO N° L 14 de 21. 1. 1969, p. 1. (5) DO N° L 191 de 19. 7. 1984, p. 1. (6) DO N° L 141 de 12. 6. 1969, p. 31. (7) DO N° L 141 de 12. 6. 1969, p. 34. (8) DO N° L 323 de 29. 11. 1980, p. 1.  ANEXO II >SITIO PARA UN CUADRO>