CELEX: C2000/273/15
Language: es
Date: 2000-09-23 00:00:00
Title: Asunto C-297/00: Recurso interpuesto el 3 de agosto de 2000 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra el Gran Ducado de Luxemburgo

23.9.2000              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 273/9
Recurso interpuesto el 20 de julio de 2000 contra la                    públicas ninguna exención del impuesto conforme al ar-
República Federal de Alemania por la Comisión de las                  tı́culo 13, Parte A, de la Sexta Directiva. El argumento del
                     Comunidades Europeas                               Gobierno alemán según el cual no es posible en la práctica una
                                                                        separación entre la labor docente [exenta el impuesto conforme
                       (Asunto C-287/00)                                al apartado 1, letra i)] y la labor investigadora, se basa,
                                                                        como pone de manifiesto la situación en los demás Estados
                                                                        miembros, en circunstancias internas que un Estado miembro
                         (2000/C 273/13)                                no puede invocar.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha            (1) DO L 145, de 13 de junio de 1977, p. 1; EE 09/01, p. 54.
presentado el 20 de julio de 2000 un recurso contra la
República Federal de Alemania formulado por la Comisión de
las Comunidades Europeas, representada por los Sres. Günter
Wilms y Kilian Gross, miembros del Servicio Jurı́dico de la
Comisión, que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro de dicho             Petición de decisión prejudicial mediante resolución del
Servicio Jurı́dico, Centre Wagner, Kirchberg.                           Tribunal de grande instance de Paris (Sala Tercera, Sección
                                                                        Segunda), de fecha 23 de junio de 2000, en el asunto entre
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                           SA LTJ Diffusion y SA Sadas Vertbaudet
1.    Declare que la República Federal de Alemania ha incum-                                   (Asunto C-291/00)
      plido las obligaciones que le incumben en virtud del
      artı́culo 2 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) (1) del                                      (2000/C 273/14)
      Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armoni-
      zación de las legislaciones de los Estados Miembros              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido:            resolución del Tribunal de grande instance de Paris dictada el
      base imponible uniforme, en la última versión modifi-           23 de junio de 2000, en el asunto entre SA LTJ Diffusion y SA
      cada, al eximir del impuesto sobre el volumen de negocios         Sadas Vertbaudet y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
      la actividad de investigación de las universidades públicas     Justicia el 26 de julio de 2000. El Tribunal de grande instance
      con arreglo al artı́culo 4, número 21a, de la Umsatz-            de Paris solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
      steuergesetz (Ley del impuesto sobre el volumen de                la siguiente cuestión:
      negocios), de 12 de diciembre de 1996.
                                                                        ¿La prohibición establecida por el artı́culo 5, apartado 1,
2.    Condene en costas a la República Federal de Alemania.            letra a), de la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de
                                                                        diciembro de 1988, relativa a la aproximación de las legislacio-
                                                                        nes de los Estados Miembros en materia de marcas (1), se refiere
Motivos y principales alegaciones                                       únicamente a la reproducción idéntica, sin eliminaciones ni
                                                                        adiciones, del signo o de los signos que integran una marca, o
La exención de las prestaciones efectuadas por las universidades       también engloba:
públicas en su actividad investigadora por encargo del
impuesto sobre el volumen de negocios [artı́culo 4, núme-              1.     la reproducción del elemento distintivo de una marca
ro 21a), UStG, modificado por el artı́culo 4, número 5, de la                 compuesta de varios signos,
Umsatzsteuer-Änderungsgesetz (Ley de reforma del Impuesto
                                                                        2.     la reproducción ı́ntegra de los signos que constituyen la
sobre el volumen de negocios), de 12 de diciembre de 1996,
                                                                               marca cuando se les añaden otros signos?
BGBl. 1996, Teil I, p. 1851 ss.] infringe el artı́culo 2, apar-
tado 1, de la Sexta Directiva. En el marco de la denominada
investigación por encargo (proyectos de investigación basados         (1) DO L 40, de 11.2.1989, p. 1.
normalmente en un acuerdo que establece, entre otras cosas,
el tipo y la extensión de la pretensión y contraprestación),
las universidades públicas prestan servicios, por lo que, en
principio, son sujetos pasivos en el sentido del artı́culo 4 de la
Sexta Directiva. No obstante, conforme al apartado 5 de dicha
disposición, los organismos de Derecho público no tienen la           Recurso interpuesto el 3 de agosto de 2000 por la Comi-
condición de sujetos pasivos cuando ejercitan sus funciones            sión de las Comunidades Europeas contra el Gran Ducado
públicas.                                                                                        de Luxemburgo
Precisamente en el ámbito de la investigación por encargo                                     (Asunto C-297/00)
las universidades públicas no actúan ejercitando funciones
públicas. Esa actividad se basa más bien en una relación                                       (2000/C 273/15)
contractual privada de carácter económico entre la universidad
pública y cada cliente. En opinión de la Comisión no es              El el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
aplicable a la investigación por encargo de las universidades          presentado el 3 de agosto de 2000 un recurso contra el Gran
 ---pagebreak--- C 273/10               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      23.9.2000
Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión de                     formulado por el Sr. Karl Meyer, representado por el Abogado
las Comunidades Europeas, representada por el Sr. Bernard              Jean-Dominique des Arcis, que designa como domicilio en
Mongin, miembro del Servicio Jurı́dico, que designa como               Luxemburgo el despacho del Sr. Horst Pakowski, embajador
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez              de la República Federal de Alemania, contra la sentencia
de la Cruz, miembro del mismo Servicio Jurı́dico, Centre               dictada el 27 de junio de 2000 por la Sala Tercera del Tribunal
Wagner, Kirchberg.                                                     de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
                                                                       T-72/99 promovido contra la Comisión de las Comunidades
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal          Europeas por el Sr. Karl Meyer.
de Justicia que:
                                                                       La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
1.    Declare que el Gobierno luxemburgués ha incumplido las
      obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE y
                                                                       —    Admita el recurso del Sr. Karl Meyer contra la sentencia y
      de la Directiva 98/35/CE (1) del Consejo, de 25 de mayo
                                                                            lo estime.
      de 1998, por la que se modifica la Directiva 94/58/CE
      relativa al nivel mı́nimo de formación en profesiones
      marı́timas, al no poner en vigor, en el plazo señalado, las     —    Anule dicha sentencia y resuelva actuando como deberı́a
      disposiciones legales, reglamentarias y administrativas               haber hecho el Tribunal de Primera Instancia.
      que incluyen eventuales sanciones necesarias para ate-
      nerse a dicha Directiva.                                         —    Condene en costas a la Comisión de las Comunidades
                                                                            Europeas, incluidas las efectuadas ante el Tribunal de
2.    Condene en costas al Gobierno luxemburgués.                           Primera Instancia.
Motivos y principales alegaciones                                      Motivos y principales alegaciones
El carácter obligatorio de las disposiciones de los artı́culos 10     —    Vicio de procedimiento:
CE, párrafo primero, y 226 CE, párrafo tercero, impone a los
Estados miembros la adopción de las medidas necesarias para                La sentencia recurrida no contiene la más mı́nima
adaptar el ordenamiento jurı́dico interno a las Directivas antes            mención del desarrollo totalmente irregular del procedi-
de la expiración del plazo señalado para hacerlo. El plazo                miento y del comportamiento inadmisible de la Comisión
fijado en el artı́culo 2, apartado 1, de la Directiva expiró el            que, después de haber negado cualquier conocimiento de
25 de mayo de 1999 sin que el Gran Ducado de Luxemburgo                     los proyectos controvertidos, presentó en el último
hubiese adoptado las medidas necesarias.                                    minuto 20 documentos voluminosos. Al no esclarecer
                                                                            totalmente este asunto y no reunir toda la documentación
(1) DO L 172, de 17.6.1998, p. 1.                                           existente antes de pronunciar su decisión, el Tribunal
                                                                            de Primera Instancia ha privado manifiestamente al
                                                                            recurrente de su derecho a la defensa y a la seguridad
                                                                            jurı́dica. La sentencia recurrida también presenta una
                                                                            violación del principio de derecho a la tutela judicial
                                                                            efectiva porque el Tribunal de Primera Instancia no ha
                                                                            respetado, manifiestamente, su obligación de estricta
Recurso de casación interpuesto el 7 de agosto de 2000                     imparcialidad.
por el Sr. Karl Meyer contra la sentencia dictada el 27 de
junio de 2000 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera              —    Motivación confusa, tendenciosa y contradictoria.
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
T-72/99 promovido contra la Comisión de las Comunida-                 —    Violación de los principios generales del Derecho (protec-
               des Europeas por el Sr. K. Meyer                             ción de la confianza legı́tima, prohibición de revocar
                                                                            retroactivamente actos que han conferido derechos o
                      (Asunto C-301/00 P)                                   ventajas a los particulares, derecho a la defensa y a la
                                                                            seguridad jurı́dica).
                         (2000/C 273/16)
                                                                       —    Violación de las normas jerárquicamente superiores de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                los derechos fundamentales en materia de protección de
presentado el 7 de agosto de 2000 un recurso de casación                   los particulares.