CELEX: 21994D1231(17)
Language: sv
Date: 1994-12-19 00:00:00
Title: Beslut nr 2/94 fattat av associeringsrådet EG - Turkiet av den 19 december 1994 om ändring av beslut nr 5/72 om metoder för administrativt samarbete vid tillämpning av artiklarna 2 och 3 i tilläggsprotokollet till Ankaraavtalet (94/906/EG)

Avis juridique important

|

21994D1231(17)

Beslut nr 2/94 fattat av associeringsrådet EG - Turkiet av den 19 december 1994 om ändring av beslut nr 5/72 om metoder för administrativt samarbete vid tillämpning av artiklarna 2 och 3 i tilläggsprotokollet till Ankaraavtalet (94/906/EG)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 356 , 31/12/1994 s. 0024 - 0026 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 37 s. 0269  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 37 s. 0269 

BESLUT Nr 2/94 FATTAT AV ASSOCIERINGSRÅDET EG   TURKIET av den 19 december 1994 om ändring av beslut nr 5/72 om metoder för administrativt samarbete vid tillämpning av artiklarna 2 och 3 i tilläggsprotokollet till Ankaraavtalet (94/906/EG)ASSOCIERINGSRÅDET HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet, särskilt artikel 4 i tilläggsprotokollet till detta, ochmed beaktande av följande:Genom Associeringsrådets beslut nr 5/72(1) fastställs metoder för administrativt samarbete vid tillämpning av artiklarna 2 och 3 i tilläggsprotokollet.Det bör vara möjligt att utfärda varucertifikat A.TR.1 genom ett förenklat förfarande.Det bör vara möjligt att uppdela varucertifikaten A.TR.1 eller A. TR.3 om varorna säljs till flera olika mottagare.Det är nödvändigt att göra det möjligt att skjuta upp giltigheten för varucertifikaten A.TR.1 eller A.TR.3 om varorna blir kvar i en frizon, ett tullager eller ett frilager.Beslut nr 5/72 bör ändras i enlighet med detta.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Beslut nr 5/72 ändras på följande sätt:1) Följande artiklar skall införas:"Artikel 9aFörenklat förfarande för utfärdande av varucertifikat1. Trots vad som sägs i artikel 4 får tullmyndigheterna ge varje person, nedan kallad "godkänd exportör", som uppfyller villkoren i punkt 2 i denna artikel, tillstånd att utfärda varucertifikat A. TR.1 utan att behöva lämna in dem till behöriga tullmyndigheter för påteckning vid export av varorna.2. Det tillstånd som avses i punkt 1 skall endast beviljas personera) som ofta skickar försändelser,b) vars bokföring gör det möjligt för tullmyndigheterna att kontrollera deras verksamhet,c) som inte har begått allvarliga eller upprepade överträdelser av tull- eller skattelagstiftningen,d) som på ett tillfredsställande sätt kan ge tullmyndigheterna alla garantier som är nödvändiga för att kontrollera varornas status.3. Tullmyndigheterna får dra in tillståndet om den godkända exportören inte längre uppfyller de villkor som fastställs i denna artikel eller i tillståndet.4. Det tillstånd som tullmyndigheterna utfärdar skall särskilt fastställaa) vilket tullkontor som skall förhandspåteckna certifikaten,b) på vilka villkor den godkända exportören skall motivera användning av certifikaten.Tullmyndigheterna skall fastställa hur och inom vilken tidsfrist den godkända exportören skall underrätta det behöriga tullkontoret så att detta kan utföra eventuella kontroller före varornas avgång.5. I tillståndet skall fastställas att det fält som är avsett för tullväsendets påteckninga) i förväg skall vara försett med det tullkontors stämpel som ansvarar för förhandsbestyrkandet samt ha undertecknats av en tjänsteman vid samma tullkontor,ellerb) skall stämplas av den godkända exportören med en särskild, av tullmyndigheterna godkänd, metallstämpel som överensstämmer med modellen i bilaga 2. Stämpeln får förtryckas på certifikaten om tryckningen anförtros tryckerier som har godkänts för detta ändamål.6. Den godkända exportören skall senast vid tidpunkten för varornas export fylla i och underteckna varucertifikatet samt i fältet "Anmärkningar" fylla i någon av följande angivelser:>Start Grafik>"Procedimiento simplificado""Forenklet fremgangsmaade""Vereinfachtes Verfahren""ÁðëïõóôåõìÝõç äéáäéêáóßá""Simplified procedure""Procédure simplifiée""Procedura semplificata""Vereenvoudigde regeling""Procedimento simplificado""Basitlestirilmis prosedur".>Slut Grafik>7. Det ifyllda certifikatet, försett med den angivelse som fastställs i punkt 6 och undertecknat av den godkända exportören, skall gälla som dokumentation för att villkoren i artikel 1 har uppfyllts.Artikel 9bUppdelning av varucertifikat1. De behöriga myndigheterna i gemenskapens medlemsstater eller i Turkiet skall tillåta att en försändelse som åtföljs av ett varucertifikat A. TR.1 eller A. TR.3 delas upp.2. Det tullkontor där uppdelningen sker skall för varje enskild delförsändelse utfärda en utskrift av varucertifikatet A. TR genom att använda en A. TR-blankett.I fältet "Tullväsendets påteckning" på utskriften skall registreringsnummer, dag och utfärdande tullkontor och land för det ursprungliga varucertifikatet uppges med hjälp av någon av följande angivelser:>Start Grafik>- Extracto del certificado A. TR.(número, fecha, oficina y país de expedición)- Udskrift af A. TR. varecertifikat(nummer, dato, udstedelsessted og land)- Auszug aus der A. TR. Warenverkehrsbescheinigung(Nummer, Datum, ausstellende Stelle und Ausstellungsland)- Áðüóðáóìá ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý A. TR.(áñéèìüò, çìåñïìçõßá, ãñáöåßï áé ÷þñá åêäüóåùò)- Extract of A. TR. certificate(Number, date, office and country of issue)- Extrait du certificat A. TR.(numéro, date, bureau et pays de délivrance)- Estratto del certificato A. TR.(numero, data, ufficio e paese di emissione)- Uittreksel uit A. TR. certificaat(nummer, datum, kantoor en land van afgifte)- Extracto do certificado A. TR.(número, data, estância, país de emissão)- Müfrez A. TR. dolasim belgesi(Numarasi, tarih, düzenleyen, gümruk idaresi ve ülkesi)>Slut Grafik>3. Det tullkontor där uppdelningen sker skall på det ursprungliga varucertifikatet A. TR ange att uppdelning har skett. Tullkontoret skall göra detta genom att föra in någon av följande angivelser i fältet "Tullväsendets påteckning" på varucertifikatet A. TR.:>Start Grafik>>Slut Grafik>4. Det tullkontor där uppdelningen sker skall bevara originalet av varucertifikatet A. TR. samt en kopia av varje utskrift.5. Giltighetsperioden för uppdelade varucertifikat skall vara densamma som för de ursprungliga varucertifikaten A. TR.1 eller A. TR.3.Artikel 9cVarucertifikatets giltighetsperiod i fall där varorna lagras i en frizon, tullager eller frilager.1. Om varor som omfattas av ett varucertifikat A. T.1 eller A. TR.3 blir kvar i en frizon, ett tullager eller ett frilager skall varucertifikatets giltighetsperiod skjutas upp under den tiden.2. Tullmyndigheterna skall för detta ändamål på varucertifikatet intyga dagen för varornas ankomst till och avgång från frizonen, tullagret eller frilagret.3. Samma villkor skall gälla för varucertifikat A. TR.1 eller A. TR.3 som har utfärdats och lämnats in till tullmyndigheterna före den 19 mars 1994."2. Denna bilaga skall utgöra bilaga 1 och följande bilaga skall införas:"BILAGA 2Den särskilda stämpel som avses i artikel 9a 5>Start Grafik>>Slut Grafik>>Hänvisning till >1. Riksvapen, symbol eller bokstav som betecknar den exporterande staten2. Tullkontor3. Dokumentnummer4. Datum5. Godkänd exportör6. Tillstånd".Artikel 2 Detta beslut träder i kraft tre månader efter det att det har antagits.Utfärdat i Bryssel den 19 december 1994.På Associeringsrådets vägnarK. KINKELOrdförande(1) EGT nr L 59, 5.3.1973, s. 74. Beslutet senast ändrat genom beslut nr 1/93 (EGT nr L 285, 20.11.1993, s. 34).