CELEX: 31982R2204
Language: es
Date: 1982-07-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2204/82 del Consejo, de 28 de julio de 1982, por el que se establecen las normas generales relativas a la concesión de una prima especial de aplazamiento en favor de las sardinas y boquerones del Mediterráneo

Avis juridique important

|

31982R2204

Reglamento (CEE) n° 2204/82 del Consejo, de 28 de julio de 1982, por el que se establecen las normas generales relativas a la concesión de una prima especial de aplazamiento en favor de las sardinas y boquerones del Mediterráneo  

Diario Oficial n° L 235 de 10/08/1982 p. 0007 - 0009 Edición especial en español: Capítulo 04 Tomo 2 p. 0006  Edición especial en portugués: Capítulo 04 Tomo 2 p. 0006 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2204/82 DEL CONSEJO    de 28 de julio de 1982    por el que se establecen las normas generales relativas   a la concesión de una prima especial de aplazamiento   en favor de las sardinas y boquerones del Mediterráneo    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 3796/81 del Consejo ,   de 29 de diciembre de 1981 , sobre la organización común   de mercados en el sector de los productos de la pesca (1)   y , en particular , el apartado 6 del artículo 14 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que el sector de las sardinas y los   boquerones del Mediterráneo se enfrenta a dificultades   específicas en el mercado interior y a una fuerte   competencia por parte de determinados terceros países ;   que , en esta situación el artículo 14 del Reglamento   ( CEE ) n º 3796/81 prevé la concesión de una prima   de aplazamiento especial para la transformación de las   sardinas y de los boquerones pescados en las zonas   mediterráneas a fin de fomentar la comercialización   de dichos productos y , de este modo , coadyuvar   a la reducción de las retiradas del mercado   por las organizaciones de productores ;    Considerando que este régimen debe aplicarse a las   categorías de productos con más posibilidades de   comercializarse después de su transformación ;    Considerando que es conveniente prever un sistema de   contratos entre las organizaciones de productores y los   fabricantes comunitarios destinado a garantizar tanto   el abastecimiento regular de la industria de transformación   como un precio mínimo suficientemente remunerativo   a las organizaciones de productores ;    Considerando que , a fin de incrementar la actividad de   las organizaciones de productores , procede asimismo   prever la concesión de la prima de aplazamiento especial   a las organizaciones interesadas para las cantidades   transformadas directamente por estas organizaciones o   bajo su responsabilidad ;    Considerando que , no habiendo hasta ahora organizaciones   de productores en Grecia , es necesario prever la   concesión , durante un período de dos años , de la   prima especial a los fabricantes que celebren contratos   con productores individuales establecidos en Grecia y que   no pertenezcan a una organización de productores ; que   es conveniente conceder a los productores individuales   de Grecia durante dicho período las mismas facilidades   que a las organizaciones de productores ;    Considerando que , para garantizar el funcionamiento   correcto del régimen de la prima , es conveniente que   los Estados miembros implanten un sistema de control ;   que , para realizar dicho control , es conveniente que los   interesados eleven una contabilidad de existencias ;    Considerando que el importe de la prima especial   deberá fijarse a un nivel que constituya un incentivo   suficiente para la transformación de los productos de   que se trate ; que es conveniente prever la posibilidad   de revisar dicho importe según un procedimiento   simplificado ;    Considerando que la prima de aplazamiento especial   no podrá abonarse hasta que los Estados miembros   comprueben que se han cumplido todas las condiciones   fijadas a este respecto ; que , no obstante , para facilitar   la aplicación de dicho régimen , es conveniente prever   la posibilidad de conceder anticipos , previo depósito   de una fianza ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El presente Reglamento establece las normas generales   para la concesión de la prima de aplazamiento especial   prevista en el apartado 3 del artículo 14 del Reglamento   ( CEE ) n º 3796/81 , denominado en lo sucesivo   « Reglamento de Base » para las sardinas y boquerones   pescados en las zonas mediterráneas y destinados a la   industria de transformación .    Artículo 2    La prima de aplazamiento especial sólo se concederá   en favor de las sardinas y boquerones que :     - sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 3 , se hayan pescado por un miembro de   una organización de productores ,     - respondan a las condiciones de frescura , tamaño y   presentación que figuran en el Anexo . No obstante ,   dichas condiciones podrán revisarse con objeto de   tener en cuenta la evolución de la producción y de   la comercialización de los productos de que se trate ,   con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 33   del Reglamento de Base ,     - sufran de manera completa y definitiva una o varias   de las transformaciones previstas en el apartado 5   del artículo 14 del Reglamento de Base .    Artículo 3    1 . La prima de aplazamiento especial se concederá a :    a ) los fabricantes de la Comunidad que hayan   celebrado con una organización de productores un   contrato de compra que prevea , en favor de los   productos señalados en el Anexo , el pago de un   precio al menos igual al precio de compra previsto   a continuación ;    b ) las organizaciones de productores que sometan a   los productos de que se trate a una o varias transformaciones   previstas en el apartado 5 del artículo 14   del Reglamento de Base o confíen estos productos   a una industria a fin de que sufran una o varias de   dichas transformaciones .    El precio de compra contemplado en la letra a ) será al   menos igual al precio de retirada comunitario mencionado   en el artículo 12 del Reglamento de Base y se fijará   con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 33   de dicho Reglamento , habida cuenta de la evolución   previsible del mercado de los productos de que se trate .    2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 durante   un período de dos años a partir de la entrada en   vigor del presente Reglamento , la prima se concederá   igualmente a :    a ) los fabricantes que celebren los contratos previstos   en dicho apartado con productores establecidos en   Grecia y que no sean miembros de una organización   de productores ;    b ) los productores establecidos en Grecia y que no   pertenezcan a una organización de productores que   sometan a los productos de que se trate a una   o varias de las transformaciones previstas en el   apartado 5 del artículo 14 del Reglamento de Base   o que confíen estos productos a una industria a fin   de que sufran una o varias de dichas transformaciones .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros afectados establecerán un   régimen de control que permita asegurar que los productos   por los cuales se haya solicitado la prima tienen derecho   a beneficiarse de ella .    2 . A efectos de control , los beneficiarios de la prima   llevarán una contabilidad de « existencias »   sujeta a unos criterios que habrán de determinarse .    Artículo 5    1 . Los contratos mencionados en el artículo 3 ,   apartado 1 , punto a ) y apartado 2 punto a ) se   suscribirán por un período mínimo que debe determinarse   con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 33   del Reglamento de Base y deberán precisarse las   cantidades , distribuidas por categorías de producto ,   el escalonamiento de las entregas y los precios de compra .   Una vez celebrados los contratos se remitirán a la   autoridad encargada del control .    2 . En los casos previstos en el artículo 3 ,   apartado 1 , punto a ) y apartado 2 punto b ) , las   organizaciones de productores o los productores interesados   informarán a la autoridad encargada del control , de las   cantidades de sardinas y boquerones puestos en venta ,   así como de las cantidades que hayan transformado o   confiado a una industria para su transformación , con una   periodicidad que debe determinarse con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 33 del Reglamento   de Base .    Artículo 6    Los importes de la prima de aplazamiento especial se   fijarán de conformidad con el Anexo . Podrán revisarse   con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 33   del Reglamento de Base , teniendo en cuenta en   particular :     - la evolución de la diferencia entre los costes de   abastecimiento de la industria comunitaria y los de   los principales terceros países proveedores de la   Comunidad ;     - la evolución de los costes de transformación en la   Comunidad .    Artículo 7    En los casos en que un producto sufra dos o más   transformaciones sucesivas , la prima no se abonará más   que una sola vez .    Artículo 8    1 . La prima de aplazamiento especial será abonada   a los interesados , a petición propia , por el Estado   miembro en cuya jurisdicción esté establecido el   beneficiario de la prima , en cuanto las autoridades   encargadas del control de dicho Estado miembro hayan   comprobado que :    a ) - en los casos contemplados en los apartados 1   punto a ) y 2 punto a ) del artículo 3 , el fabricante   haya pagado un precio al menos igual al precio   de compra previsto en el último párrafo del   apartado 1 del artículo 3 , o     - en los casos contemplados en los apartados 1   punto b ) y 2 punto b ) del artículo 3 , el interesado   haya cumplido la obligación prevista en el apartado 2   del artículo 5 ;    b ) las cantidades para las que se solicita la prima   hayan sido transformadas en las condiciones definidas en   el presente Reglamento .    2 . No obstante , en intervalos que deben determinarse ,   se concederán anticipos , a petición de la organización   de productores , al productor a que se refiere el   apartado 2 punto b ) del artículo 3 o al fabricante que   corresponda , siempre que éstos depositen una fianza de   una cuantía al menos igual al importe del anticipo .    Artículo 9    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero   de 1983 .    El presente Reglamento será aplicable hasta el 31 de   diciembre de 1986 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 28 de julio de 1982 .    Por el Consejo    El Presidente    O. MOELLER    (1) DO n º L 379 de 31 . 12 . 1981 , p. 1 .    ANEXO    I . Lista de productos    Partida del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías * Frescura (a) * Presentación (a) *   Tamaño (a) *    ex 03.01 BI d ) 1 * Sardina del Mediterráneo ( Sardina   pilchardus ) * E , A * entera * 3 y 4 *    ex 03.01 BI p ) 1 * Boquerón del Mediterráneo   ( Engraulis sp.p. ) * E , A * entera * 3 y 4 *    (a) Las categorías de frescura , de tamaño y de   presentación son las definidas en aplicación del   artículo 2 del Reglamento de Base .    II . Importes de la prima especial de aplazamiento    Tipos de transformaciones mencionadas en el apartado 5   del artículo 14 del Reglamento de Base * Importe para   los productos enumerados en I *    Producción de conservas de la partida n º 16.04   del arancel aduanero común * 100 ECUS por tonelada *    Producción de productos salados presentados en   embalajes herméticamente cerrados * 75 ECUS por   tonelada *    Otras transformaciones * 50 ECUS por tonelada