CELEX: 51989PC0648
Language: el
Date: 1990-01-31
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη διάθεση των υγειονομικών κανόνων που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά ζώντων δίθυρων μαλακίων

2.4. 90                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 84/29
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη διάθεση των υγειονομικών κανόνων που διέπουν την
                                   παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά ζώντων δίθυρων μαλακίων
                                                         COM(89) 648 τελικό
                                        (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 6 Φεβρουαρίου 1990)
                                                            (90/C   /90)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              αύξηση των υγειονομικών κανόνων για να προληφθούν η
                                                                     μόλυνση από ιούς ή άλλοι κίνδυνοι για την υγεία του
Έχοντας υπόψη:                                                       ανθρώπου·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 ότι τα ζώντα δίθυρα μαλάκια που προέρχονται από περιοχές
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                   συλλογής που δεν επιτρέπουν άμεση και ακίνδυνη κατανά­
                                                                     λωση μπορούν να καταστούν πιο υγιεινά μέσω μεθόδου
την πρόταση της Επιτροπής,                                           καθαρισμού ή μέσω επανατοποθέτησης σε καθαρό νερό για
                                                                                                -
                                                                     αρκετό χρονικό διάστημα ότι είναι επομένως απαραίτητο να
                                                                     επιλεχθούν εκ νέου οι περιοχές συλλογής στις οποίες μπορεί
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                     να γίνει συλλογή μαλακίων για την άμεση κατανάλωση από
                                                                     τον άνθρωπο, καθώς και οι περιοχές προελεύσεως από τις
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                   οποίες πρέπει να καθαριστούν και να επανατοποθετηθούν
Εκτιμώντας:
                                                                     ότι καταρχήν ο παραγωγός είναι υπεύθυνος για τη διασφά­
                                                                     λιση της τήρησης των υγειονομικών προδιαγραφών για τα
ότι, για να διασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία της κοινής               ζώντα δίθυρα μαλάκια - ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών
αγοράς και κυρίως της κοινής οργάνωσης της αγοράς                    μελών θα πρέπει να φροντίζουν, μέσω ελέγχων και επιθεωρή­
αλιευτικών προϊόντων, είναι πρωταρχικής σημασίας να μην              σεων, για την τήρηση των εν λόγω υγειονομικών προδιαγρα­
παρεμποδίζεται πλέον η εμπορία ζώντων δίθυρων μαλακίων               φών από τον παραγωγό· ότι αρμόδιες αρχές πρέπει να
από ανισότητες που υφίστανται στα κράτη μέλη ως προς την             υποβάλλουν σε τακτικό έλεγχο τις περιοχές συλλογής ώστε
τήρηση των υγειονομικών κανόνων ότι αυτό θα διευκολύνει              να διασφαλιστεί ότι τα μαλάκια των περιοχών αυτών δεν
να εναρμονιστούν η παραγωγή και η διάθεση στην αγορά και             περιέχουν μικροοργανισμούς ή τοξικές ουσίες σε ποσότητες
να επιτευχθεί ο ανταγωνισμός με ίσους όρους, εξασφαλίζο­             που θεωρούνται επικίνδυνες για την υγεία του ανθρώπου-
ντας συγχρόνως στον καταναλωτή ένα προϊόν ποιότητας·
                                                                     ότι, για να εξασφαλισθεί η ενιαία εφαρμογή σε όλα τα κράτη
ότι η οδηγία 79/923/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί της απαιτού­
                                                                     μέλη των κανόνων του παρόντος κανονισμού, πρέπει να
μενης ποιότητας των υδάτων για οστρακοειδή ('), προβλέπει
                                                                     θεσπιστούν μέτρα κοινοτικού ελέγχου-
ότι είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι υγειονομικές απαιτή­
σεις στις οποίες πρέπει να ανταποκρίνονται τα οστρακο­
ειδή·                                                                ότι, στο πλαίσιο των ενδοκοινοτικών συναλλαγών, εφαρ­
                                                                     μόζονται οι κανόνες που καθορίζει η οδηγία . . . του Συμβου­
ότι θα πρέπει να καθοριστούν οι απαιτήσεις για όλα τα στάδια         λίου . . . σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που
της συλλογής, επεξεργασίας, αποθήκευσης, μεταφοράς και               επιβάλλονται στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ενόψει της
διανομής ζώντων δίθυρων μαλακίων ώστε να διαφυλαχθεί η               υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς (2)·
υγεία των καταναλωτών ότι αυτές οι απαιτήσεις ισχύουν
επίσης για τα εχινόδερμα και τα χιτωνοφόρα-                          ότι τα ζώντα δίθυρα μαλάκια που παράγονται σε τρίτη χώρα
                                                                     με σκοπό τη διάθεση στην αγορά στην επικράτεια της
ότι είναι σημαντικό, εάν προκύψει πρόβλημα υγιεινής μετά τη          Κοινότητας δεν πρέπει να απολαύουν καθεστώτος ευνοϊκό­
διάθεση στην αγορά των ζώντων δίθυρων μαλακίων να                    τερου από εκείνου που εφαρμόζεται στην Κοινότητα- ότι
μπορεί να διαπιστωθεί εύκολα η ταυτότητα του εργοστασίου             πρέπει να προβλεφθεί κοινοτική διαδικασία ελέγχου για τις
αποστολής και της περιοχής συλλογής από την οποία                    συνθήκες παραγωγής και διάθεσης στην αγορά στις τρίτες
προέρχονται- ότι είναι αναγκαίο να καθοριστεί σύστημα                χώρες, προκειμένου να επιτραπεί στην Κοινότητα η εφαρμο­
καταχώρησης και σήμανσης που διευκολύνει τον προσδιο­                γή κοινού καθεστώτος εισαγωγής που θα βασίζεται σε όρους
ρισμό της ταυτότητας μιας παρτίδας μετά τη συλλογή·                  ισοδυναμίας·
ότι έχει πολύ μεγάλη σημασία να προσδιοριστούν οι υγειονο­           ότι είναι πιθανό, λόγω ορισμένων ειδικών καταστάσεων,
μικοί κανόνες για το τελικό προϊόν ότι, εντούτοις, οι                ορισμένες εγκαταστάσεις που θα λειτουργούν πριν από την
επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις δεν είναι ακόμα αρκετά            1η Ιανουαρίου 1992 να μην είναι σε θέση να τηρήσουν το
προχωρημένες ώστε να καθοριστούν οριστικές λύσεις για                σύνολο των κανόνων που προβλέπει ο παρών κανονισμός· ότι
ορισμένα υγειονομικά προβλήματα, και ότι είναι επομένως              πρέπει να ρυθμιστεί το ζήτημα της ενδεχόμενης εφαρμογής
αναγκαίο, για να εξασφαλιστεί η μέγιστη προστασία της                περιορισμένων ή προσωρινών παρεκκλίσεων για τις εγκα­
δημόσιας υγείας, να θεσπιστεί κοινοτικό σύστημα, για να              ταστάσεις αυτές στο γενικό πλαίσιο που ορίζει η απόφαση
εξασφαλισθεί η ταχεία λήψη μέτρων και όπου χρειάζεται η              αριθ. . . . / . . ./ΕΟΚ του Συμβουλίου της . . . σχετικά με
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 10. 11. 1979, σ. 47.                          (2) COM(88) 383 τελικό του Ιουλίου 1988.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 84/30                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  2. 4. 90
 τους όρους θέσπισης περιορισμένων ή προσωρινών παρεκ­                   ποιείται υπό τις συνθήκες που καθορίζονται από τον
  κλίσεων από τους ειδικούς υγειονομικούς κοινοτικούς κανό­              παρόντα κανονισμό.
 νες για την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά προϊόντων            4. «Αρμόδια αρχή»: η υπηρεσία που έχει οριστεί από το
                          ]
 ζωικής προέλευσης ( )·                                                  ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για να ελέγχει την εφαρ­
                                                                         μογή του παρόντος κανονισμού.
 ότι πρέπει να διευκρινιστεί ότι η εξαίρεση ορισμένων εργα­
 σιών από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ή η             5. «Συντήρηση»: αποθεματοποίηση δίθυρων ζώντων μαλα­
 θέσπιση ενδεχόμενων παρεκκλίσεων από τους υγειονομικούς                 κίων, των οποίων η ποιότητα δεν δείχνει να υπάρχει
 κανόνες που προβλέπει ο παρών κανονισμός δεν θίγει την                  ανάγκη επανατοποθετήσεως ή επεξεργασίας σε κέντρο
 αρχή ότι όλες οι εργασίες παραγωγής και διάθεσης στην                   καθαρισμού, σε δεξαμενές ή σε οποιαδήποτε άλλη
 αγορά ζώντων δίθυρων μαλακίων υπάγονται στους γενικούς                  εγκατάσταση που περιέχει καθαρό θαλάσσιο νερό ή
 υγειονομικούς κανόνες που καθορίζει ο κανονισμός (ΕΟΚ)                  φυσικές περιοχές για να καθαριστούν από την άμμο, τη
 αριθ. . . . / . . . του Συμβουλίου της . . . για τον καθορισμό          λάσπη ή το βούρκο και να βελτιωθεί η γευστικότητα του
 των γενικών υγειονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στην                  προϊόντος.
 παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά προϊόντων ζωικής                6. «Παραγωγός»: οποιοδήποτε φυσικό, ή νομικό πρόσωπο
 προέλευσης και στους ειδικούς υγειονομικούς κανόνες που                 το οποίο συλλέγει, με οποιοδήποτε τρόπο από μια
 εφαρμόζονται σε ορισμένα προϊόντα ζωικής προέλευ­                       περιοχή συλλογής, δίθυρα ζώντα μαλάκια για να τα
        2
 σης ( )·                                                               επεξεργαστεί και να τα διαθέσει στην αγορά.
                                                                     7. «Περιοχή συλλογής»: μέρη θαλάσσιας ή παραθαλάσ­
 ότι θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η φροντίδα να
                                                                         σιας περιοχής ή εκβολής ποταμού με σημεία εναποθέ­
 λαμβάνει ορισμένα μέτρα εφαρμογής του παρόντος κανονι­
       -                                                                 σεων, ή φυσικά στρώματα δίθυρων μαλακίων, ή εκείνα
 σμού ότι πρέπει, για το σκοπό αυτό, να προβλεφθούν
                                                                        τα σημεία που χρησιμοποιούνται για την καλλιέργεια
 διαδικασίες που να καθιερώνουν στενή και αποτελεσματική
                                                                        δίθυρων μαλακίων, στα οποία συλλέγονται τα ζώντα
 συνεργασία ανάμεσα στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη στα
                                                                        δίθυρα μαλάκια για να διατεθούν στην αγορά.
 πλαίσια της Μόνιμης Κτηνιατρικής Επιτροπής,
                                                                    8. «Εγκαταστάσεις»: οποιοδήποτε χερσαίο ή επιπλέον κτί­
                                                                        ριο ή περιοχή στην οποία επεξεργάζονται ή αποθηκεύο­
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                         νται ζώντα δίθυρα μαλάκια αφού συλλεχθούν και πριν
                                                                        διατεθούν για κατανάλωση.
                                                                    9. «Καθαρισμός»: η διαδικασία διατήρησης μολυσμένων
                                                                        ζώντων δίθυρων μαλακίων σε θαλάσσιο νερό για ένα
                               ΚΕΦΑΑΑΙΟ Ι                               χρονικό διάστημα αρκετό για την απομάκρυνση της
                                                                        μικροβιολογικής μόλυνσης μέσω συνήθων διηθητικών
                          Γενικές διατάξεις
                                                                        διαδικασιών ώστε να καταστούν κατάλληλα για κατα­
                                                                        νάλωση από τον άνθρωπο.
                                 Άρθρο 1                           10. «Κέντρο αποστολής»: εγκατάσταση για την παραλαβή,
 Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους υγειονομικούς κανόνες                 συντήρηση, πλύσιμο, καθαρισμό, ταξινόμηση και
 που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά                     συσκευασία ζώντων δίθυρων μαλακίων των οποίων ο
 ζώντων δίθυρων μαλακίων τα οποία προορίζονται για άμεση                μικροβιολογικός καθαρισμός δεν θεωρείται απαραίτη­
 κατανάλωση από τον άνθρωπο ή για περαιτέρω επεξεργασία                 τος.
 πριν από την κατανάλωση.                                          11. «Εργοστάσια καθαρισμού»: εγκαταστάσεις όπου τα
                                                                        ζώντα δίθυρα μαλάκια διατηρούνται για καθαρισμό
 Ο παρών κανονισμός ισχύει κατ' αναλογία και για τα                     χρησιμοποιώντας καθαρό θαλάσσιο νερό ή θαλάσσιο
 εχινόδερμα και τα χιτωνοφόρα.                                          νερό το οποίο έχει υποστεί ειδική επεξεργασία ώστε να
                                                                        απομακρυνθούν οι ανεπιθύμητες ουσίες μόλυνσης υπό
                                 Άρθρο 2                                συνθήκες που επιτρέπουν τη μείωση των επιβλαβών
                                                                        μικροοργανισμών σε ένα αποδεκτό επίπεδο.
 Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού θα ισχύουν οι            12. «Επανατοποθέτηση»: μεταφορά ζώντων δίθυρων μαλα­
 ακόλουθοι ορισμοί:                                                     κίων σε κατάλληλες φυσικές θαλάσσιες περιοχές ή
   1. «Δίθυρα μαλάκια»: μαλάκια ελασματοβράγχια τα οποία                περιοχές εκβολής ποταμών υπό την επίβλεψη της αρμό­
      είναι διηθούντες οργανισμοί και καταναλίσκονται ωμά ή             διας αρχής για να επιτευχθεί ο καθαρισμός. Δεν περι­
      ημιπαρασκευασμένα και συνήθως καταναλώνονται                      λαμβάνει την ειδική ενέργεια της μεταφοράς δίθυρων
      ολόκληρα μαζί με τα σπλάχνα ή μετά από αφαίρεση                   μαλακίων σε πιο κατάλληλες περιοχές για περαιτέρω
      επιλεγμένων τεμαχίων από τα σπλάχνα.                              ανάπτυξη και εκτροφή.
                                                                   13. «Μεταφορικά μέσα: οι χώροι φόρτωσης σε αυτοκίνητα
  2. «Θαλάσσιες βιοτοξίνες»: δηλητηριώδεις ουσίες που
                                                                        οχήματα, τα οχήματα που κινούνται σε σιδηροτροχιές,
      συσσωρεύονται από δίθυρα μαλάκια που τρέφονται με
                                                                        τα αεροσκάφη, τα αμπάρια πλοίων ή τα εμπορευματο­
      πλαγκτόν που περιέχει τοξίνες.
                                                                        κιβώτια τα οποία προορίζονται για τη χερσαία, θαλάσ­
  3. «Καθαρό θαλάσσιο νερό»: νερό θάλασσας ή εκβολής                    σια ή εναέρια μεταφορά.
      ποταμού το οποίο δεν περιέχει μικροβιολογική μόλυνση         14. «Συσκευασία»: ενέργεια δια της οποίας τα ζώντα δίθυρα
      και τοξικά ή βλαβερά συστατικά που έχουν φυσική                   μαλάκια προστατεύονται από τους κλυδωνισμούς και
      προέλευση ή έχουν απορριφθεί στο περιβάλλον όπως                  την αποξήρανση δια της τοποθέτησης τους σε υλικό
      εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα της οδηγίας                  συσκευασίας κατάλληλο γι' αυτό το σκοπό.
      79/923/ΕΟΚ, σε τέτοιες ποσότητες που να μπορούν να
                                                                   15. «Φορτίο αποστολής»: ποσότητα ζώντων δίθυρων μαλα­
      επιδράσουν δυσμενώς στην υγειονομική ποιότητα ή τη
                                                                        κίων που διεκπεραιώνεται σε κάποιο κέντρο αποστολής
      γεύση των δίθυρων μαλακίων, και πρέπει να χρησιμο-
                                                                        ή παραδίδεται για επεξεργασία σε εργοστάσιο καθαρι­
(') ΕΕ αριθ. L . . . της . . ., σ. . . .                                σμού και έπειτα προορίζεται για έναν ή περισσότερους
(2) ΕΕ αριθ. L . . . της . . ., σ. . . .                                πελάτες.
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 84/31
16. «Παρτίδα»: ποσότητα ζώντων δίθυρων μαλακίων που              2.    Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια που προορίζονται για περαι­
      συλλέγονταν σε μια περιοχή συλλογής και στη συνέχεια       τέρω επεξεργασία πρέπει να ανταποκρίνονται στις σχετικές
      προορίζεται να παραδοθεί σε ένα εγκεκριμένο κέντρο         απαιτήσεις της παραγράφου 1, και πρέπει η επεξεργασία τους
      αποστολής, εργοστάσιο καθαρισμού, περιοχή επανατο­         να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του
      ποθέτησης ή εγκατάσταση επεξεργασίας.                      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. . . . του Συμβουλίου για τις υγειο­
17. «Διάθεση στην αγορά»: διατήρηση ή παρουσίαση με              νομικές συνθήκες παραγωγής και εμπορίας αλιευτικών προϊ­
      σκοπό την πώληση, προσφορά προς πώληση, πώληση,            όντων (')·
      παράδοση ή οποιαδήποτε άλλη μορφή εμπορίας ζώντων
      δίθυρων μαλακίων για κατανάλωση σε νωπή κατάστα­
      ση από τον άνθρωπο ή μετά από μεταποίηση στο έδαφος                                   Άρθρο 4
      της Κοινότητας.
18. «Εισαγωγή»: η εισαγωγή στο έδαφος της Κοινότητας             Τα άτομα που επεξεργάζονται τα ζώντα δίθυρα μαλάκια
      ζώντων δίθυρων μαλακίων από τρίτες χώρες.                  κατά την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά λαμβάνουν
19. «Κολοβακτηρίδια κοπράνων»: ραβδόμορφα βακτηρίδια             όλα τα μέτρα που είναι αναγκαία για να ανταποκρίνονται
      ικανά να ζουν υπό διάφορες συνθήκες αερόβια, αρνητι­       στις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.
      κά κατά gram, μη σπορογόνα, αρνητικά στη δοκιμή
      κυτταροχρωματικής οξείδασης, τα οποία μπορούν να           Τα άτομα που διευθύνουν εγκαταστάσεις πρέπει ιδιαίτερα να
      προκαλέσουν ζύμωση λακτόζης με παραγωγή αερίου             φροντίζουν ώστε:
      παρουσία χολικών αλάτων ή άλλοι επιφανειακοί δρα­
      στικοί παράγοντες με παρόμοιες ιδιότητες αναστολής         — να λαμβάνεται και να αναλύεται ικανοποιητικός αριθμός
      της ανάπτυξης, στους 44 °C ±0.2 °C εντός 24 ωρών.              δειγμάτων για εργαστηριακή εξέταση προκειμένου να
                                                                     καταρτιστεί αρχείο υγειονομικής κατάστασης των
20. «Ε. Coli»: κολοβακτηρίδια κοπράνων που επίσης σχη­               ζώντων δίθυρων μαλακίων πριν και μετά την προώθηση
      ματίζουν ινδόλη από την τρυπτοφάνη στους 44 °C                 τους σε κέντρο αποστολής ή εργοστάσιο καθαρισμού,
       ±0.2 °C εντός 24 ωρών.
                                                                 — να τηρείται βιβλίο μητρώου στο οποίο καταγράφονται τα
                                                                     αποτελέσματα των διαφόρων υγειονομικών ελέγχων και
                                                                     να διαφυλάσσεται ώστε να δύναται να επιδεικνύεται στην
                         ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
                                                                     αρμόδια αρχή.
        Διατάξεις που αφορούν την κοινοτική παραγωγή
                            Άρθρο 3
                                                                                            Άρθρο 5
 1.    Η διάθεση στην αγορά των ζώντων δίθυρων μαλακίων
για την άμεση κατανάλωση από τον άνθρωπο υπόκειται στις           1. α) Η αρμόδια αρχή καταρτίζει κατάλογο των εγκεκριμέ­
ακόλουθες προϋποθέσεις:                                                  νων κέντρων αποστολής και εργοστασίων καθαρι­
α) πρέπει να προέρχονται από περιοχές συλλογής οι οποίες                 σμού, καθένα από τα οποία θα έχει έναν επίσημο
     θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που                    αριθμό.
     διατυπώνονται στο κεφάλαιο Ι του παραρτήματος -                     Η αρμόδια αρχή εγκρίνει το κέντρο ή το εργοστάσιο
β) πρέπει να έχουν συλλέγει και μεταφερθεί από την περιοχή               μόνο στην περίπτωση που έχει διασφαλιστεί η τήρηση
     συλλογής σε κέντρο αποστολής ή εργοστάσιο καθαρι­                   των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Η αρμόδια
     σμού υπό τις προϋποθέσεις που διατυπώνονται στο                     αρχή ανακαλεί την έγκριση της εάν οι προϋποθέσεις
     κεφάλαιο 11 του παραρτήματος·                                       έγκρισης παύουν να πληρούνται-
γ) για τις περιπτώσεις που προβλέπονται από τον παρόντα              β) η επιθεώρηση και ο έλεγχος αυτών των εγκαταστάσε­
     κανονισμό, πρέπει να έχουν τοποθετηθεί σε κατάλληλες                ων πραγματοποιούνται σε κανονικά χρονικά διαστή­
     περιοχές που είναι εγκεκριμένες γι' αυτό το σκοπό και               ματα με ευθύνη της αρμόδιας αρχής, η οποία θα πρέπει
     που ανταποκρίνονται στις προϋποθέσεις που διατυπώ­                  να έχει πάντα δυνατότητα πρόσβασης σε όλους τους
     νονται στο κεφάλαιο III του παρατήματος-                            χώρους των εγκαταστάσεων, ώστε να διασφαλίζεται η
δ) πρέπει να έχουν υποστεί επεξεργασία υπό κατάλληλες                    τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.
     υγειονομικές συνθήκες, και όταν χρειάζεται πρέπει να                Εάν τέτοιες επιθεωρήσεις και έλεγχοι αποκαλύψουν
     έχουν καθαριστεί σε εγκαταστάσεις που έχουν εγκριθεί                ότι δεν πληρούνται όλες οι απαιτήσεις του παρόντος
     γι' αυτό το σκοπό και οι οποίες πληρούν τις προϋποθέσεις            κανονισμού, η αρμόδια αρχή θα πρέπει να προβεί στις
     του κεφαλαίου IV του παραρτήματος-                                  κατάλληλες ενέργειες.
ε)   πρέπει να ανταποκρίνονται στα κριτήρια που παρατίθε­
     νται στο κεφάλαιο V του παραρτήματος·                       2. α) Η αρμόδια αρχή καταρτίζει κατάλογο των περιοχών
στ) ο υγειονομικός έλεγχος πρέπει να πραγματοποιείται                    με την ένδειξη της γεωγραφικής θέσης και των ορίων
     σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κεφαλαίου VI του παραρ­               τους, στις οποίες μπορούν να συλλεχθούν ζώντα
     τήματος -                                                           δίθυρα μαλάκια σύμφωνα με τις διατάξεις του παρό­
                                                                         ντος κανονισμού και ιδιαίτερα το κεφάλαιο Ι του
ζ) πρέπει να είναι καταλλήλως συσκευασμένα σύμφωνα με                    παραρτήματος.
     το κεφάλαιο VIII του παραρτήματος -
                                                                         Ο κατάλογος αυτός ανακοινώνεται στους επαγγελμα­
η) πρέπει να έχουν αποθηκευτεί και μεταφερθεί υπό ικανο­                 τίες που αφορά ο παρών κανονισμός ιδιαίτερα στους
     ποιητικές υγειονομικές συνθήκες σύμφωνα με τα κεφά­                 παραγωγούς και τους υπευθύνους των εγκαταστά­
     λαια VIII και IX του παραρτήματος-                                  σεων καθαρισμού και κέντρων αποστολής -
θ) πρέπει να φέρουν υγειονομική ένδειξη όπως προβλέπεται
     στο κεφάλαιο Χ του παραρτήματος.                            (') ΕΕ αριθ. L . . . τη;
 ---pagebreak---  Αριθ. C 84/32                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   2.4. 90
      β) ο έλεγχος των περιοχών συλλογής πρέπει να διεξάγε­                                   Άρθρο 9
         ται με ευθύνη της αρμόδιας αρχής σύμφωνα με τις
         απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.
                                                                  Για να διασφαλισθεί η ενιαία εφαρμογή των διατάξεων που
         Εάν τέτοιοι έλεγχοι αποκαλύψουν ότι δεν πληρούνται      αναφέρονται στο άρθρο 8, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικα­
         οι απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, η αρμόδια         σία:
         αρχή πρέπει να κλείσει την εν λόγω περιοχή συλλογής
         μέχρις ότου αποκατασταθούν οι προϋποθέσεις.              1. Θα πρέπει να διενεργείται επί τόπου έλεγχος από τους
                                                                      εμπειρογνώμονες της Επιτροπής και των κρατών μελών
 3.     Η σχετική αρμόδια αρχή λαμβάνει υπόψη της τα
                                                                      προκειμένου να εξακριβωθεί εάν οι προϋποθέσεις παρα­
 συμπεράσματα ενός ενδεχόμενου ελέγχου που πραγματοποι­
                                                                      γωγής και εμπορίας κρίνονται συμβιβάσιμες με εκείνες
 είται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1.
                                                                      που εφαρμόζονται εντός της Κοινότητας.
                                                                      Οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών στους οποίους
                             Άρθρο 6
                                                                     έχουν ανατεθεί οι έλεγχοι αυτοί ορίζονται από την Επι­
  1.    Εμπειρογνώμονες της Επιτροπής μπορούν να προβαί­              τροπή μετά από πρόταση των κρατών μελών.
 νουν σε επιτόπιους ελέγχους εφόσον αυτό είναι απαραίτητο
 για την ενιαία εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Ιδιαίτερα          Οι έλεγχοι αυτοί διενεργούνται για λογαριασμό της Κοι­
 μπορούν να ελέγχουν εάν οι εγκαταστάσεις και τα σημεία              νότητας η οποία αναλαμβάνει τις αντίστοιχες δαπάνες.
 συλλογής ανταποκρίνονται πράγματι στις διατάξεις του
 παρόντος κανονισμού. Το κράτος μέλος στο έδαφος του                 Η συχνότητα και οι τρόποι διεξαγωγής των ελέγχων
 οποίου διεξάγεται έλεγχος θα πρέπει να παρέχει όλη την              καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπε­
 απαραίτητη βοήθεια στους εμπειρογνώμονες για την εκπλή­              ται στο άρθρο 16.
 ρωση των καθηκόντων τους. Η Επιτροπή θα πρέπει να
 ενημερώνει τα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα των διεξα­
 γόμενων ελέγχων.                                                2. Για να κριθεί εάν οι προϋποθέσεις παραγωγής και εμπο­
                                                                     ρίας των ζώντων δίθυρων μαλακίων εντός τρίτης χώρας
 2.     Οι γενικές διατάξεις εφαρμογής της παραγράφου 1              μπορούν να θεωρηθούν συμβιβάσιμες με εκείνες της
 καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται               Κοινότητας, θα ληφθεί ιδιαίτερα υπόψη:
 στο άρθρο 16. Εάν είναι απαραίτητο και σύμφωνα με την ίδια
 διαδικασία, συντάσσεται κώδικας που περιλαμβάνει τους               α) η νομοθεσία της τρίτης χώρας·
 κανόνες που πρέπει να τηρούνται κατά τους ελέγχους οι
 οποίοι προβλέπονται στην παράγραφο 1.                               β) η οργάνωση της αρμόδιας αρχής και των υπηρεσιών
                                                                           επιθεώρησης της τρίτης χώρας, η εξουσία των υπηρε­
 3.     Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζε­                 σιών αυτών και ο έλεγχος στον οποίο υποβάλλονται
 ται στο άρθρο 16, μπορεί να διατυπώνει συστάσεις με                       καθώς και οι δυνατότητες που έχουν οι υπηρεσίες
 κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ορθή πρακτική                       αυτές για να ελέγχουν αποτελεσματικά την εφαρμογή
 παρασκευής που εφαρμόζεται στα διάφορα στάδια παραγω­                     της ισχύουσας νομοθεσίας τους·
 γής και διάθεσης στην αγορά.
                                                                     γ) οι υγειονομικές συνθήκες που εφαρμόζονται στην
                                                                           πράξη για την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά
                             Άρθρο 7                                       των ζώντων δίθυρων μαλακίων και ιδιαίτερα ο έλεγ­
                                                                          χος των περιοχών συλλογής σε σχέση με την μικρο­
 Οι κανόνες που προβλέπονται στην οδηγία . . . / . . ./ΕΟΚ                βιολογική μόλυνση και εκείνη του περιβάλλοντος,
 [για τους κτηνιατρικούς ελέγχους στο ενδοκοινοτικό εμπόριο               καθώς και η παρουσία θαλάσσιων βιοτοξινών
 με σκοπό την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς] ('), εφαρ­
 μόζονται ιδίως όσον αφορά την οργάνωση και τη δράση που
                                                                     δ) η συχνότητα και η ταχύτητα με την οποία οι πληρο­
 πρέπει να αναληφθεί μετά τους ελέγχους που διεξάγονται από
                                                                          φορίες που αφορούν την παρουσία πλαγκτού που
 το κράτος μέλος προορισμού, και τα προστατευτικά μέτρα
                                                                          περιέχει τοξίνες στις περιοχές συλλογής παρέχονται
 που πρέπει να εφαρμοστούν.
                                                                          από την τρίτη χώρα -
Εντούτοις, οι ορισμοί που εφαρμόζονται είναι εκείνοι που
 καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό.                             ε)   οι εγγυήσεις που χορηγούνται από τις τρίτες χώρες
                                                                          όσον αφορά την τήρηση των κανόνων που καθορίζο­
                                                                          νται στο κεφάλαιο V του παραρτήματος.
                                                                     Η Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
                                                                     στο άρθρο 14 αποφασίζει:
                    Εισαγωγές από τρίτες χώρες
                                                                     α) ποιες από τις τρίτες χώρες πληρούν τις προϋποθέσεις
                                                                          ισοδυναμίας που αναφέρονται στην παράγραφο 2·
                             Άρθρο 8
                                                                     β) για κάθε τρίτη χώρα τους όρους εισαγωγής για τα
Οι διατάξεις που εφαρμόζονται στις εισαγωγές από τρίτες                  ζώντα δίθυρα μαλάκια. Οι όροι αυτοί μπορούν να
χώρες των ζώντων δίθυρων μαλακίων θα πρέπει να είναι                     περιλαμβάνουν ιδιαίτερα:
ισοδύναμες με εκείνες που αφορούν τη διάθεση στην αγορά
κοινοτικών προϊόντων.                                                       i) προσκόμιση υγειονομικού πιστοποιητικού που
                                                                               πρέπει να συνοδεύει κάθε αποστολή που προ­
     ΕΕ αριθ. L . . . της                                                      ορίζεται για την Κοινότητα,
 ---pagebreak--- 2.4. 90                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 84/33
          ii) τον ορισμό των περιοχών συλλογής στις οποίες                                 Άρθρο 12
               τα ζώντα δίθυρα μαλάκια μπορούν να συλ­
               λεχθούν και να εισαχθούν,                          1.    Στην περίπτωση που στην επικράτεια της τρίτης χώρας,
         iii) την υποχρέωση άμεσης πληροφόρησης της Κοι­          εκδηλώνεται ή εξαπλώνεται μεταδοτική ασθένεια από τα
               νότητας για κάθε πιθανή αλλαγή της έγκρισης        ζώντα δίθυρα μαλάκια στον άνθρωπο, η οποία δύναται να
               των περιοχών συλλογής,                             θέσει σε σοβαρό κίνδυνο τη δημόσια υγεία, ή σε περίπτωση
                                                                  που οποιοσδήποτε άλλος σοβαρός λόγος για την προστασία
         ίν) ενδεχομένως τον καθαρισμό μετά την άφιξη στο
                                                                  της δημόσιας υγείας το δικαιολογεί, η Επιτροπή ή ένα κράτος
         έδαφος της Κοινότητας·
                                                                  μέλος σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρ­
     γ) κατάλογο των εργοστασίων στα οποία έχει δοθεί             θρο 15, μπορούν να απαγορεύσουν την εισαγωγή, ή να
         άδεια εισαγωγής ζώντων δίθυρων μαλακίων. Για το          καθορίσουν ειδικούς όρους εισαγωγής ζώντων δίθυρων μαλα­
         σκοπό αυτό πρέπει να καταρτιστούν, ένας ή περισσό­       κίων που προέρχονται άμεσα ή έμμεσα από μέρος ή από όλη
         τεροι κατάλογοι τέτοιων εργοστασίων. Το εργοστά­         την επικράτεια της τρίτης χώρας.
         σιο μπορεί να συμπεριληφθεί στον κατάλογο μόνο εάν
         έχει δοθεί επίσημη έγκριση από την αρμόδια αρχή της      2.    Τα μέτρα που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη βάσει
         τρίτης χώρας που εξάγει στην Κοινότητα. Η έγκριση        της παραγράφου 1, καθώς και η κατάργηση τους, πρέπει να
         αυτή υπόκειται στην τήρηση των ακόλουθων απαιτή­         ανακοινώνονται αμέσως στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στην
         σεων:                                                    Επιτροπή με αναφορά των αιτίων.
         — τήρηση των απαιτήσεων που ισοδυναμούν με
              εκείνες που ορίζονται από τον παρόντα κανονι­       3.    Η Επιτροπή προβαίνει το συντομότερο, σε εξέταση της
              σμό,                                                κατάστασης. Δύναται, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθο­
         — εποπτεία από μια επίσημη υπηρεσία ελέγχου της          ρίζει το άρθρο 15, να λάβει τις απαραίτητες αποφάσεις.
              τρίτης χώρας.
                                                                  4.    Η Επιτροπή παρακολουθεί την εξέλιξη της κατάστασης
4. Οι αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 μπο­             και σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρ­
     ρούν να τροποποιηθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που           θρο 15, τροποποιεί ή ακυρώνει, βάσει αυτής της εξέλιξης, τις
     καθορίζει το άρθρο 15.                                       αποφάσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3.
     Οι αποφάσει αυτές και οι σχετικές τροποποιήσεις δημο­
     σιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
     Κοινοτήτων, σειρά L.
                                Αρθρο 10                                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Εάν κατά τη διεξαγωγή του ο έλεγχος που προβλέπεται στο                                Τελικές διατάξεις
άρθρο 9 παράγραφος 1 φέρει στο φως σοβαρά στοιχεία που
 καθιστούν επικίνδυνη για την κατανάλωση από τον άνθρωπο
 τη διάθεση στην αγορά ζώντων δίθυρων μαλακίων, η Επι­
τροπή θα πρέπει να ενημερώσει τα κράτη μέλη και ταυτό­                                      Άρθρο 13
χρονα να εκδώσει απόφαση που τροποποιεί τους όρους
εισαγωγής ή αναστέλλει την εισαγωγή στο εργοστάσιο, στην
                                                                  Το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που
 περιοχή συλλογής, σε μέρος ή σε όλη την επικράτεια της
                                                                  αναφέρεται στο άρθρο 14.
 σχετικής τρίτης χώρας.
 Σχετικά έχει ληφθεί απόφαση, σύμφωνα με τη διαδι­
 κασία που καθορίζει το άρθρο 15.
                                                                                            Άρθρο 14
                                                                  1.    Σε περίπτωση εφαρμογής της διαδικασίας που ορίζεται
                                Άρθρο 11
                                                                  στο παρόν άρθρο, η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή, που έχει
 1.    Εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται από τον           συσταθεί με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, καλούμενη στο εξής
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. . . . του Συμβουλίου της . . . [για        «η επιτροπή», συγκροτείται αμελλητί από τον πρόεδρο της,
τον καθορισμό, ενόψει της ολοκλήρωσης της εσωτερικής              με πρωτοβουλία του τελευταίου ή μετά από αίτηση ενός
 αγοράς, των αρχών σχετικά με την οργάνωση υγειονομικών           κράτους μέλους.
ελέγχων για τα προϊόντα που προέρχονται από τρίτες χώρες
 και εισάγονται στην Κοινότητα] (').                              2.    Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν
                                                                  λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν.
2.     Η εισαγωγή ζώντων δίθυρων μαλακίων απαγορεύεται            Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα
όταν δεν τηρούνται οι όροι του παρόντος κανονισμού και            σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με
 ιδιαίτερα όταν έχει διαπιστωθεί ότι:                             τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την
                                                                  ειδική πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγρα­
 — η αποστολή δεν τηρεί τους όρους εισαγωγής για την              φος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που
     ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα,                                    καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτρο­
— η αποστολή παρουσιάζει κίνδυνο για την υγεία του                πής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των
     ανθρώπου.                                                    αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με
                                                                  το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος
(') ΕΕ αριθ. L . . . της . . ., σ. . . .                          στην ψηφοφορία.
 ---pagebreak--- Αριθ € 84/34                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      2 4 90
Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα όταν είναι                    Εαν τα προτεινόμενα μέτρα δεν είναι συμφωνά με τη γνώμη
συμφωνά με τη γνώμη της επιτροπής                                       της επιτροπής, η ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει
                                                                        χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα
                                                                        μέτρα που πρέπει να ληφθούν Το Συμβούλιο αποφασίζει με
 Οταν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι συμφωνά με τη γνώμη               ειδική πλειοψηφία
της επιτροπής, η ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει
χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα                   Εαν, κατά τη λήξη προθεσμίας δεκαπέντε ήμερων απο την
μέτρα που πρέπει να ληφθούν Το Συμβούλιο αποφασίζει με                  ημερομηνία υποβολής της πρότασης το Συμβούλιο δεν έχει
ειδική πλειοψηφία                                                       θεσπίσει μέτρα, η Επιτροπή θεσπίζει τα προταθέντα μέτρα
Εαν, κατά την λήξη προθεσμίας τριών μηνών απο την
                                                                                                   Αρθρο 16
ημερομηνία υποβολής της πρότασης το Συμβούλιο δεν έχει
θεσπίσει μέτρα, η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα
                                                                        Σε περίπτωση κατά την οποία γίνεται αναφορά στη διαδικα­
μέτρα
                                                                        σία που ορίζει το παρόν άρθρο εφαρμόζονται οι ακόλουθες
                                                                        διατάξεις
                                                                        Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω
                                                                        επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν Η
                            Αρθρο 15                                    συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το
                                                                        σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο
                                                                        πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος
1     Εαν η διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο πρέπει              και, αν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία
να εφαρμοστεί η επιτροπή συγκαλείται αμέσως απο τον
πρόεδρο της, με πρωτοβουλία του η μετά απο αίτηση ενός                  Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά Επιπλέον κάθε κρά­
κράτους μέλους                                                          τος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση
                                                                        του στα πρακτικά
2    θ αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν                     Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη της γνώμη της
λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν                συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο
Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός             με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή
προθεσμίας δυο ήμερων Αποφασίζει με την πλειοψηφία που
προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για
την έκδοση αποφασεω\ τις οποίες καλείται να λάβει το
Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής Κατά την ψηφο­                                              Αρθρο 17
φορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των εκπροσωπών των κρατών
μελών σταθμίζονται συμφωνά με το προαναφερθέν άρθρο θ                   Ο πάρων κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία                              1993
Η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα εφόσον είναι                  Ο πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μέρη
συμφωνά με την γνώμη της επιτροπής                                      του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
                                              ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ
             1    Η γεωγραφική θέση και τα όρια των περιοχών συλλογής πρέπει να ορίζονται απο την αρμοδία αρχή κατά τέτοιο
                  τρόπο ώστε να προσδιορίζεται η ταυτότητα των περιοχών στις οποίες τα ζωντα δίθυρα μαλάκια
                  α) μπορούν να συλλεχθούν για άμεση ανθρωπινή κατανάλωση τα ζωντα δίθυρα μαλάκια που έχουν ληφθεί απο
                     αυτές τις περιοχές θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που ορίζονται στο κεφάλαιο V
                  β) μπορούν να συλλεχθούν άλλα να διατεθούν στην αγορά για κατανάλωση απο τον άνθρωπο μονό μετά απο
                     επεξεργασία σε εγκατάσταση καθαρισμού μετά απο επανατοποθέτηση η μεταποίηση με θερμική
                     επεςεργασια ικανή \ α καταστρέψει τους παθογενεις μικροοργανισμούς όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο III
                     σημείο III 4 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ      περί των υγειονομικών ορών που διέπουν
                     την παράγωγη και τη διάθεση προϊόντων α/ιειας στην αγορά (') Τα ζωντα δίθυρα μαλάκια απο αυτές τις
                     περιοχε-, δεν πρέπει να υπερβαίνουν στη δοκιμή ΜΡΝ των πέντε σωληνάριων και 3 αρωσεων τα όρια των
                     6 000 κολοβακτηριδίων κοπράνων ανα 100 § σάρκας η 4 600 Ε Οοΐι α να 100 § σάρκας σε 95 *ο των
             ( ) ΕΕ αριθ 1     τη.     σ
 ---pagebreak--- 2.4. 90                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. C 84/35
               δειγμάτων. Μετά από καθαρισμό, επανατοποθέτηση ή μεταποίηση πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις
               που αναφέρονται στο κεφάλαιο V·
           γ) μπορούν να συλλεχθούν αλλά να διατεθούν στην αγορά μόνο αφού επανατοποθετηθούν για μακρύ χρονικό
               διάστημα σε συνδυασμό με καθαρισμό για να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του στοιχείου α). Η
               επεξεργασία αυτών των μαλακίων με θερμική κατεργασία ικανή να εξοντώσει μικροοργανισμούς όπως
               προβλέπεται στο κεφάλαιο III σημείο ΙΙΙ.4 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. . . . σχετικά με
               τους υγειονομικούς όρους που διέπουν τους παραγωγούς και η διάθεση προϊόντων αλιείας στην αγορά,
               μπορεί να εκτελείται εάν καλύπτονται τα όρια που τίθενται στο στοιχείο β).
        2. Οποιαδήποτε αλλαγή στα όρια των περιοχών συλλογής και το προσωρινό ή οριστικό κλείσιμο τους
           ανακοινώνεται αμέσως από την αρμόδια αρχή στους επαγγελματίες που αφορά ο παρών κανονισμός, ιδίως τους
           παραγωγούς και τους υπεύθυνους εγκαταστάσεων καθαρισμού και κέντρων αποστολής.
                                                        ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
        ΚΑιΝΟΝΕΣ ΠΑ ΤΗ ΣΥΛΛΟΓΗ ΚΑΙ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ ΣΕ ΚΕΝΤΡΟ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ
                                               Ή ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
        1. Οι τεχνικές συλλογής δεν πρέπει να προκαλούν υπερβολική φθορά στο κέλυφος ή τα σπλάχνα των ζώντων
           δίθυρων μαλακίων.
        2. Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια πρέπει να προστατεύονται κατάλληλα από τη σύνθλιψη, υπερβολική τριβή ή
           κραδασμό μετά τη συλλογή και δεν πρέπει να εκτίθενται σε ακραίες θερμές ή ψυχρές θερμοκρασίες.
        3. Οι τεχνικές συλλογής, μεταφοράς, εκφόρτωσης και διακίνησης ζώντων δίθυρων μαλακίων δεν πρέπει να
           επιφέρουν πρόσθετη μόλυνση του προϊόντος, ούτε σημαντική μείωση της ποιότητας του προϊόντος, ούτε άλλες
           μεταβολές που επηρεάζουν σημαντικά τη δυνατότητα του να υποβληθεί σε καθαρισμό, επεξεργασία ή
           επανατοποθέτηση.
        4. Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια δεν πρέπει να επαναβυθίζονται σε νερό το οποίο μπορεί να προκαλέσει πρόσθετη
           μόλυνση μεταξύ της συλλογής και της εκφόρτωσης στην ακτή.
        5. Τα μέσα που χρησιμεύουν για τη μεταφορά ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να χρησιμοποιούνται υπό
           συνθήκες που προστατεύουν από πρόσθετη μόλυνση και τριβή του κελύφους των οστράκων. Πρέπει να
           επιτρέπουν ικανοποιητική αποστράγγιση και καθάρισμα.
           Στην περίπτωση που τα ζώντα δίθυρα μαλάκια μεταφέρονται χωρίς να έχει γίνει συσκευασία σε μακρινή
           απόσταση σε κέντρο αποστολής, εργοστάσιο καθαρισμού ή χώρο επανατοποθέτησης, τα μέσα μεταφοράς
           πρέπει να είναι εφοδιασμένα με τέτοιο τρόπο ώστε να διασφαλίζουν τις καλύτερες προϋποθέσεις επιβίωσης και,
           ιδιαίτερα, πρέπει να πληρούν τις διατάξεις που καθορίζονται στο κεφάλαιο IX σημείο 2.
        6. "Ενα έγγραφο καταχώρησης για τον προσδιορισμό της ταυτότητας των παρτίδων ζώντων δίθυρων μαλακίων
           κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, από την περιοχή συλλογής σε εγκεκριμένο κέντρο αποστολής, εργοστάσιο
           καθαρισμού, χώρο επανατοποθέτησης ή εργοστάσιο επεξεργασίας εκδίδεται από την αρμόδια αρχή μετά από
           αίτηση του παραγωγού. Για κάθε παρτίδα, ο παραγωγός πρέπει να συμπληρώνει τα σχετικά μέρη του εγγράφου
           καταχώρησης, ευανάγνωστα και ανεξίτηλα, στα οποία πρέπει να περιέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
           — η ταυτότητα και η υπογραφή του παραγωγού,
           — η ημερομηνία συλλογής,
           — η γεωγραφική θέση της περιοχής συλλογής με όσο είναι δυνατόν πιο ακριβείς λεπτομέρειες,
           — η ποσότητα και τα είδη των οστρακόδερμων με όσο είναι δυνατόν πιο ακριβείς λεπτομέρειες,
           — ο αριθμός έγκρισης και ο τόπος προορισμού για την συσκευασία, την επανατοποθέτηση, τον καθαρισμό ή την
               επεξεργασία.
           Τα έγγραφα καταχώρησης πρέπει να είναι μόνιμα και διαδοχικά αριθμημένα. Η αρμόδια αρχή πρέπει να τηρεί
           βιβλίο μητρώου που θα προσδιορίζει τον αριθμό των εγγράφων καταχώρησης καθώς και τα ονόματα των ατόμων
           που συλλέγουν ζώντα δίθυρα μαλάκια και από τα οποία προέρχονται τα έγγραφα. Το έγγραφο καταχώρησης για
           κάθε παρτίδα ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να φέρει ημερομηνία-σφραγίδα κατά την παράδοση μιας
           παρτίδας σε ένα κέντρο αποστολής, εργοστάσιο καθαρισμού, χώρο επανατοποθέτησης ή εργοστάσιο
           επεξεργασίας και πρέπει να διαφυλάσσεται από τους υπεύθυνους των εν λόγω χώρων ή εγκαταστάσεων για
           60 ημέρες τουλάχιστον.
           Εντούτοις, εάν η συλλογή έχει πραγματοποιηθεί από το προσωπικό του κέντρου αποστολής, της εγκατάστασης
           καθαρισμού, του χώρου επανατοποθέτησης ή του εργοστασίου μεταποίησης στον τόπο προορισμού, το έγγραφο
           καταχώρησης δύναται να αντικατασταθεί από μια μόνιμη άδεια μεταφοράς που εκδίδεται από την αρμόδια
           αρχή.
        7. Σε περίπτωση που οποιαδήποτε περιοχή συλλογής κλείσει προσωρινά, η αρμόδια αρχή αποφεύγει να εκδίδει
           έγγραφα καταχώρησης για αυτή την περιοχή και αποσύρει αμέσως όλα τα έγγραφα καταχώρησης που έχουν
           εκδοθεί.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 84/36                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      2. 4.90
                                                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
                         ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΖΩΝΤΩΝ ΔΙΘΥΡΩΝ ΜΑΛΑΚΙΩΝ
             Για την επανατοποθέτηση ζώντων δίθυρων μαλακίων θα πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
             1. Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια πρέπει να συλλέγονται και να μεταφέρονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του
                 κεφαλαίου II.
             2. Οι τεχνικές για τη διεκπεραίωση των ζώντων δίθυρων μαλακίων που προορίζονται για επανατοποθέτηση πρέπει
                 να επιτρέπουν την ανάκτηση της διηθητικής τους ικανότητας μετά την εμβύθισή τους σε φυσικά ύδατα.
             3. Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια πρέπει να επανατοποθετηθούν σε μία πυκνότητα που να επιτρέπει τον καθαρι­
                 σμό.
            4. Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια πρέπει να εμβυθίζονται σε θαλάσσιο νερό στο χώρο επανατοποθέτησης για μια
                 ανάλογη περίοδο η οποία πρέπει να υπερβαίνει το χρόνο που χρειάζεται στα βακτηρίδια κοπράνων για να
                 μειωθούν στα επίπεδα που επιτρέπονται από τον παρόντα κανονισμό λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι
                 διατάξεις του κεφαλαίου V πρέπει να τηρηθούν.
             5. Η ελάχιστη θερμοκρασία του νερού για αποτελεσματική επανατοποθέτηση, πρέπει όπου χρειάζεται, να
                 καθορίζεται και να ανακοινώνεται από την αρμόδια αρχή για κάθε είδος ζώντος δίθυρου μαλακίου και
                 εγκεκριμένου χώρου επανατοποθέτησης.
            6. Οι χώροι επανατοποθέτησης ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή. Πρέπει
                 να ορίζονται ευκρινώς τα όρια των χώρων με τη βοήθεια σημαδούρων, περκών ή άλλων μόνιμα στερεωμένων
                 υλικών.
            7. Οι χώροι μέσα στην περιοχή επανατοποθέτησης πρέπει να είναι καλά διαχωρισμένοι για να αποφεύγονται
                 αναμίξεις παρτίδων.
             8. Πρέπει να τηρούνται από τους κατόχους των χώρων επανατοποθέτησης μόνιμα αρχεία της προέλευσης των
                 ζώντων δίθυρων μαλακίων, της περιόδου επανατοποθέτησης, των σημείων επανατοποθέτησης και του
                 ακόλουθου προορισμού της παρτίδας μετά την επανατοποθέτηση, για έλεγχο από την αρμόδια αρχή.
            9. Μετά τη συλλογή στο χώρο επανατοποθέτησης, οι παρτίδες πρέπει να συνοδεύονται, κατά τη διάρκεια της
                 μεταφοράς από το χώρο επανατοποθέτησης προς το εγκεκριμένο κέντρο αποστολής, το εργοστάσιο
                 καθαρισμού ή επεξεργασίας, από το έγγραφο καταχώρησης που προβλέπεται στο κεφάλαιο II σημείο 6, εκτός
                 από την περίπτωση που το ίδιο προσωπικό μεσολαβεί τόσο στον χώρο επανατοποθέτησης όσο και στο κέντρο
                 αποστολής, το εργοστάσιο καθαρισμού ή το εργοστάσιο επεξεργασίας.
                                                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
                                        ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ
               Ι. Γενικές προϋποθέσεις διευθέτησης χώρων και υλικού εξοπλμού
                  Οι εγκαταστάσεις πρέπει να βρίσκονται σε περιοχές που δεν υπάρχουν απαράδεκτες οσμές, καπνός, σκόνη
                   και άλλες ανεπιθύμητες ουσίες. Η γεωγραφική θέση δεν πρέπει να κατακλύζεται από υψηλές παλίρροιες ή
                  διαρροές υδάτων από γειτονικές περιοχές.
                  Οι εγκαταστάσεις πρέπει να διαθέτουν τουλάχιστον:
                   1. Σε περιοχές όπου διεκπερώνονται ή αποθηκεύονται ζώντα δίθυρα μαλάκια:
                       α) κτίρια ή εγκαταστάσεις ανθεκτικής οικοδόμησης καταλλήλως σχεδιασμένα και συντηρημένα
                          προκειμένου να αποφευχθεί η μόλυνση ζώντων δίθυρων μαλακίων με οποιοδήποτε είδος αποβλήτων,
                          ακάθαρτου ύδατος, αναθυμιάσεων ρύπου ή με την παρουσία τρωκτικών ή άλλων ζώων
                      β) δάπεδο το οποίο διατηρείται εύκολα καθαρό και το οποίο έχει τοποθετηθεί κατά τέτοιο τρόπο που να
                          διευκολύνει ικανοποιητικά την αποστράγγιση·
                      γ) κατάλληλο χώρο εργασίας που να επιτρέπει ικανοποιητική απόδοση όλων των ενεργειών
                      δ) ανθετικούς τοίχους που είναι εύκολο να καθαριστούν­
                      ε)  κατάλληλο φυσικό ή τεχνητό φωτισμό.
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 84/37
                2. Πρόσβαση σε ικανοποιητικό αριθμό ιματιοθηκών, νιπτήρων, τουαλετών πρέπει να υπάρχει ικανοποιητι­
                    κός αριθμός νιπτήρων για το πλύσιμο των χεριών κοντά στις τουαλέτες.
                3. Κατάλληλα εργαλεία, που χρησιμοποιούνται στο πλύσιμο, εμπορευματοκιβώτια και εξοπλισμούς.
                4. Εγκαταστάσεις για την προμήθεια και, όπου χρειάζεται, για την κατάλληλη αποθήκευση και διανομή
                    αποκλειστικά πόσιμου ύδατος κατά την έννοια της οδηγίας 80/778/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου
                    1980 σχετικά με την ποιότητα του ύδατος που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση (') ή εγκαταστάσεις
                    για τον εφοδιασμό καθαρού θαλασσίου ύδατος.
                    Μπορούν να επιτραπούν εγκαταστάσεις εφοδιασμού σε μη πόσιμο νερό. Το νερό αυτό δεν πρέπει να έρχεται
                    σε επαφή με ζώντα δίθυρα μαλάκια ή να χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό ή την απολύμανση
                    εμπορευματοκιβωτίων, εγκαταστάσεων ή εξοπλισμού που έρχεται σε επαφή με ζώντα δίθυρα μαλάκια. Οι
                    αγωγοί που μεταφέρουν μη πόσιμο νερό πρέπει να διαχωρίζονται σαφώς από εκείνους που μεταφέρουν
                    πόσιμο νερό.
                5. Εξοπλισμός και όργανα ή η επιφάνεια οργάνων τα οποία πρόκειται να έλθουν σε επαφή με ζώντα δίθυρα
                    μαλάκια πρέπει να έχουν κατασκευαστεί από υλικό που πλένεται εύκολα και μπορεί να καθαρίζεται
                    επανειλημμένως και που είναι ανθεκτικό στην διάβρωση.
            II. Γενικές υγειονομικές απαιτήσεις
                Απαιτείται υψηλός βαθμός καθαριότητας και υγιεινής για το προσωπικό, τα κτίρια, τον εξοπλισμό και τις
                συνθήκες εργασίας:
                1. Το προσωπικό που επεξεργάζεται ή χειρίζεται τα ζώντα δίθυρα μαλάκια πρέπει κυρίως να φοράει καθαρά
                    ρούχα εργασίας και, όταν χρειάζεται, καθαρά γάντια κατάλληλα για την εργασία την οποία έχει αναλάβει
                    το συγκεκριμένο άτομο.
                2. Απαγορεύονται στο προσωπικό ορισμένες εκφράσεις προσωπικής συμπεριφοράς, όπως το φτύσιμο, που
                    θα μπορούσαν να προκαλέσουν μόλυνση των ζώντων δίθυρων μαλακίων- πρέπει να απαγορευθεί
                    προσωρινά η εργασία σε οποιοδήποτε άτομο υποφέρει από ασθένεια η οποία μπορεί να μεταδοθεί δια των
                    ζώντων δίθυρων μαλακίων, μέχρι να θεραπευθεί το εν λόγω άτομο από την ασθένεια αυτή.
                3. Οποιαδήποτε τρωκτικά ή άλλα έντομα ή άλλα επιβλαβή ζώα βρεθούν πρέπει να εξοντωθούν και να
                    προβλεφθεί η περαιτέρω προσβολή· τα οικιακά ζώα δεν πρέπει να εισέρχονται στις εγκαταστάσεις.
                4. Τα κτίρια, ο εξοπλισμός και τα όργανα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ζώντων δίθυρων
                    μαλακίων πρέπει να διατηρούνται καθαρά και σε καλή κατάσταση· ο εξοπλισμός και τα όργανα πρέπει να
                    καθαρίζονται εντελώς μετά το τέλος της καθημερινής εργασίας ή όσες φορές κρίνεται απαραίτητο.
                5. Τα κτίρια, τα όργανα και ο εξοπλισμός δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για σκοπούς άλλους από την
                    παραγωγή ζώντων δίθυρων μαλακίων εκτός εάν υπάρχει άδεια της αρμόδιας αρχής.
                6. Τα απόβλητα πρέπει να αποθηκεύονται κατά υγιεινό τρόπο σε ξεχωριστή περιοχή, όπου χρειάζεται, σε
                    δοχεία με κάλυμμα κατάλληλα για τον επιδιωκόμενο σκοπό. Τα απορρίμματα πρέπει να μετακινούνται
                    από τους χώρους γύρω από τις εγκαταστάσεις σε κατάλληλες περιόδους.
                7. Τα τελικά προϊόντα πρέπει να αποθηκεύονται με κάλυμμα καινά φυλάγονται μακριά από τις περιοχές όπου
                    διατηρούνται ή επεξεργάζονται άλλα οστρακοειδή, εκτός των ζώντων δίθυρων μαλακίων.
          III. Απαιτήσεις σχετικές με τα εργοστάσια καθαρισμού
                Εκτός από τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο Ι και II, πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέ­
                σεις:
                 1. Τα δάπεδα και οι τοίχοι του συστήματος καθαρισμού και όλες οι δεξαμενές νερού πρέπει να έχουν λεία,
                      σκληρή και στεγανή επιφάνεια και να καθαρίζονται εύκολα με τρίψιμο ή χρησιμοποιώντας νερό υπό
                      πίεση. Η βάση του συστήματος καθαρισμού πρέπει να διαθέτει ικανοποιητική κλίση και να είναι
                     εξοπλισμένη με αγωγούς επαρκείς για τον όγκο της δουλειάς.
                 2. Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια πρέπει να έχουν απαλλαγεί από την λάσπη με πλύσιμο με καθαρό θαλάσσιο ή
                     πόσιμο νερό υπό πίεση πριν τον καθαρισμό. Το αρχικό πλύσιμο μπορεί επίσης να γίνει μέσα στο σύστημα
                      καθαρισμού πριν αρχίσει ο καθαρισμός, οι σωλήνες αποστράγγισης θα πρέπει να διατηρούνται ανοιχτοί
                     καθόλη τη διάρκεια του αρχικού πλυσίματος και να παραμένουν ανοιχτοί ικανοποιητικό χρονικό
                     διάστημα ώστε να ρέει καθαρό νερό πριν αρχίσει η διαδικασία καθαρισμού.
                 3. Το σύστημα καθαρισμού πρέπει να είναι εφοδιασμένο επαρκώς με θαλάσσιο νερό ή ροή θαλάσσιου ύδατος
                     ανά ώρα και ανά τόνο επεξεργαζόμενων ζώντων δίθυρων μαλακίων.
                 4. Το θαλάσσιο νερό που χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να είναι
                     καθαρό· η απόσταση μεταξύ του σημείου εισροής του ύδατος και των αγωγών εκροής του άχρηστου
                     ύδατος πρέπει να είναι αρκετή ώστε να αποφεύγεται η μόλυνση· η διαδικασία αποστείρωσης του
                     θαλασσίου ύδατος θα επιτρέπεται εφόσον η αποτελεσματικότητα της έχει ελεγχθεί από την αρμόδια αρχή ·
                     το πόσιμο νερό που χρησιμοποιείται για την παρασκευή θαλασσινού νερού με βάση το κυριότερο
                     συστατικό του χημικό στοιχείο πρέπει να πληροί τους όρους της οδηγίας 80/778/ΕΟΚ του Συμβου­
                     λίου.
         (') ΕΕ αριθ. L 229 της 30. 8. 1980, σ. 11.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 84/38                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       2 . 4 . 90
                  5. Η λειτουργία του συστήματος καθαρισμού πρέπει να είναι σύμφωνη με τις οδηγίες της αρμόδιας αρχής για
                       να διασφαλιστεί ότι τα ζώντα δίθυρα μαλάκια θα αναλάβουν σύντομα την διηθητική τους δραστηριότητα,
                       θα απομακρύνει τις ανεπεθύμητες μολύνσεις, ότι δεν θα επαναμολυνθούν και να είναι δυνατόν να
                       παραμείνουν ζωντανά σε ικανοποιητική κατάσταση αφού καθαριστούν για να συσκευαστούν, να
                       αποθηκευθούν και να μεταφερθούν πριν διατεθούν στην αγορά.
                  6. Η ποσότητα των ζώντων δίθυρων μαλακίων δεν πρέπει να υπερβαίνει τις δυνατότητες του συστήματος
                       καθαρισμού· τα ζώντα δίθυρα μαλάκια πρέπει να υποβάλλονται σε συνεχή καθαρισμό για μια περίοδο
                       αρκετή ώστε να τηρούνται οι μικροβιολογικοί κανόνες που καθορίζονται στο κεφάλαιο V. Η περίοδος
                       αυτή αρχίζει από την στιγμή που τα ζώντα δίθυρα μαλάκια είναι επαρκώς καλυμμένα με νερό στο σύστημα
                       καθαρισμού έως ότου θα αποσυρθούν από το νερό. Στο σύστημα καθαρισμού πρέπει να λαμβάνονται
                       υπόψη τα δεδομένα σχετικά με τα νωπά προϊόντα που δεν έχουν υποστεί επεξεργασία (το είδος των
                       δίθυρων μαλακίων, την περιοχή προέλευσης του, την περιεκτικότητα σε μικρόβια κ.λπ.) για την
                       περίπτωση που χρειάζεται να παραταθεί η περίοδος καθαρισμού ώστε να διασφαλιστεί ότι τα ζώντα
                       δίθυρα μαλάκια ανταποκρίνονται στις βακτηριολογικές απαιτήσεις του κεφαλαίου V.
                  7. Η δεξαμενή καθαρισμού δεν πρέπει να περιέχει περισσότερο από μια παρτίδα ζώντων δίθυρων μαλακίων
                      για· κάθε περίοδο καθαρισμού.
                  8. Τα εμπορευματοκιβώτια που χρησιμοποιούνται για να διατηρούνται ζώντα δίθυρα μαλάκια σε σύστημα
                       καθαρισμού πρέπει να διαθέτουν ένα δικτυωτό τύπο κατασκευής που να επιτρέπει την ροή του θαλασσινού
                      νερού" το βάθος των στρωμάτων των ζώντων δίθυρων μαλακίων δεν πρέπει να εμποδίζει το άνοιγμα των
                      οστράκων κατά τη διάρκεια του καθαρισμού· τα εμπορευματοκιβώτια των ζώντων δίθυρων μαλακίων
                      πρέπει να τοποθετούνται στις πυκνότητες που συνιστούν οι αρμόδιες αρχές.
                  9. Καρκινοειδή, ιχθύες ή άλλα θαλάσσια είδη δεν πρέπει να διατηρούνται σε σύστημα καθαρισμού στο οποίο
                      υποβάλλονται σε καθαρισμό ζώντα δίθυρα μαλάκια.
                 10. Μετά το πέρας του καθαρισμού, τα όστρακα των ζώντων δίθυρων μαλακίων πλένονται με πολύ προσοχή
                      με πόσιμο νερό ή καθαρό θαλασσινό νερό. Αυτό μπορεί να γίνει εάν χρειαστεί μέσα στο σύστημα
                      καθαρισμού και το νερό που χρησιμοποιείται για το πλύσιμο δεν πρέπει να ξαναχρησιμοποιηθεί.
                 11. Τα εργοστάσια καθαρισμού, πρέπει να διαθέτουν δικό τους εργαστήριο ή να έχουν εξασφαλίσει τις
                      υπηρεσίες ενός εργαστηρίου εξοπλισμένου με τις συσκευές που είναι απαραίτητες για να ελεγχθεί η
                      αποτελεσματικότητα του καθαρισμού, δια της χρήσεως μικροβιολογικών προσδιορισμών. Οι συσκευές
                      του εργαστηρίου πρέπει να έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή.
                 12. Τα εργοστάσια καθαρισμού πρέπει να αναγράφουν τακτικά τα ακόλουθα στοιχεία:
                      — αποτελέσματα μικροβιολογικών ελέγχων επί του ύδατος του συστήματος καθαρισμού, κατά την
                          εισαγωγή στις δεξαμενές καθαρισμού,
                      — αποτελέσματα μικροβιολογικών ελέγχων επί ζώντων δίθυρων μαλακίων που δεν έχουν υποστεί
                          καθαρισμό,
                      — αποτελέσματα μικροβιολογικών ελέγχων επί ζώντων δίθυρων μαλακίων που έχουν υποστεί καθα­
                          ρισμό,
                      — ημερομηνίες και ποσότητες ζώντων δίθυρων μαλακίων που παραδόθηκαν στο εργοστάσιο καθαρι­
                          σμού και τον σχετικό αριθμό εγγράφων καταχώρησης,
                      — τον χρόνο πλήρωσης και εκκένωσης των συστημάτων καθαρισμού (διάρκεια καθαρισμού),
                      — λεπτομέρειες διεκπεραίωσης της αποστολής μετά τον καθαρισμό.
                      Αυτά τα μητρώα διεκπεραίωσης πρέπει να είναι πλήρη και ορθά, ευανάγνωστα και καταχωρημένα σε
                      μόνιμο βιβλίο μητρώου το οποίο πρέπει να βρίσκεται στη διάθεση της αρμόδιας αρχής για επιθεώ­
                      ρηση.
                13. Τα εργοστάσια καθαρισμού πρέπει να δέχονται μόνο παρτίδες ζώντων δίθυρων μαλακίων οι οποίες
                      συνοδεύονται από το έγγραφο καταχώρησης που αναφέρεται στο κεφάλαιο II· τα εργοστάσια καθαρισμού
                      που αποστέλλουν τα ζώντα δίθυρα μαλάκια στα κέντρα αποστολής πρέπει να παρουσιάζουν το έγγραφο
                      καταχώρησης που αναφέρεται στο κεφάλαιο II σημείο 6.
                14. Κάθε συσκευασία που περιέχει ζώντα δίθυρα μαλάκια που έχουν υποστεί καθαρισμό πρέπει να φέρει
                      σήμανση που να βεβαιώνει ότι όλα τα μαλάκια έχουν υποστεί καθαρισμό.
            IV. Απαιτήσεις για κέντρα αποστολής
                1. Εκτός τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα σημεία Ι και II, πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθες
                    προϋποθέσεις:
                   α) η συντήρηση δεν πρέπει να προκαλεί οποιαδήποτε επιβλαβή μικροβιολογική μόλυνση του προϊό­
                        ντος·
                   β) οι οδηγίες για τη χρησιμοποίηση των εγκαταστάσεων συντήρησης πρέπει να ορίζονται από την αρμόδια
                        αρχή και να αφορούν ιδιαίτερα τη βακτηριολογική και χημική ποιότητα του θαλασσίου ύδατος που
                        χρησιμοποιείται στις εγκαταστάσεις·
                   γ) ο εξοπλισμός και εμπορευματοκιβώτια στις εγκαταστάσεις συντήρησης δεν θα αποτελούν εστία
                        μόλυνσης-
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. C 84/39
                  δ) οι διαδικασίες την κατάταξη των ζώντων δίθυρων μαλακίων ανά μέγεθος δεν πρέπει να προκαλούν
                     οποιαδήποτε επιπρόσθετη μόλυνση του προϊόντος ή άλλες μεταβολές που επιδρούν στη δυνατότητα του
                      προϊόντος να μεταφερθεί και να αποθηκευθεί αφού συσκευαστεί-
                  ε) οποιοδήποτε πλύσιμο ή καθαρισμός ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να πραγματοποιείται μέσω
                      καθαρού θαλάσσιου νερού ή πόσιμου νερού υπό πίεση· το νερό που χρησιμοποιείται για το πλύσιμο δεν
                      θα πρέπει να επαναχρησιμοποιείται.
              2. Τα κέντρα αποστολής πρέπει να δέχονται μόνο παρτίδες ζώντων δίθυρων μαλακίων που συνοδεύονται από
                  την καταχώρηση των εγγράφων που αναφέρονται στο κεφάλαιο II, και που προέρχονται από εγκεκριμένη
                  περιοχή συλλογής, χώρο επανατοποθέτησης ή εργοστάσιο καθαρισμού.
               3. Τα κέντρα αποστολής πρέπει να διαθέτουν δικό τους εργαστήριο ή να εξασφαλίζουν τις υπηρεσίες
                  εργαστηρίου εφοδιασμένου με τα κατάλληλο υλικό για τον έλεγχο της τήρησης των μικροβιολογικών
                  κανόνων που εφαρμόζονται στα μαλάκια σύμφωνα με το κεφάλαιο V. Οι εγκαταστάσεις του εργαστηρίου
                  πρέπει να έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή.
                  Εντούτοις, οι απαιτήσεις αυτές δεν αφορούν τα κέντρα αποστολής που παραλαμβάνουν τα μαλάκια από
                  εργοστάσιο καθαρισμού στο οποίο διενεργήθηκε έλεγχος μετά τον καθαρισμό.
                                                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
                                  ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΑ ΖΩΝΤΑ ΔΙΘΥΡΑ ΜΑΛΑΚΙΑ
         Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια που προορίζονται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση πρέπει να ανταποκρίνονται στις
         ακόλουθες απαιτήσεις:
         1. Να διαθέτουν ορατά χαρακτηριστικά που να μαρτυρούν τη νωπότητα και τη βιωσιμότητα συμπεριλαμβανο­
             μένης της απουσίας ακαθαρσιών στα όστρακα, να κρίνονται δεόντως στην επίκρουση, και να περιέχουν
             φυσιολογικές ποσότητες ενδοθυρικού υγρού.
         2. Θα πρέπει να περιέχουν λιγότερα από 300 βακτηρίδια κοπράνων ή λιγότερα από 230 Ε. Coli ανά 100 g σάρκας
             μαλακίου και ενδοθυρικού υγρού που βασίζεται στη δοκιμή ΜΡΝ των 5 σωληναρίων και 3 αρώσεων ή
             οποιαδήποτε άλλη βακτηριολογική διαδικασία που έχει αποδειχθεί ότι είναι ισοδύναμη σε βαθμό ακρίβειας.
         3. Απουσία σαλαμονέλας σε 25 g σάρκας μαλακίου.
         4. Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια περιέχουν τοξικά ή βλαβερά συστατικά που παρουσιάζονται φυσιολογικά ή έχουν
             προστεθεί στο περιβάλλον, όπως εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα της οδηγίας 79/913/ΕΟΚ, σε ποσοστό
             τέτοιο, ώστε η υπολογιζόμενη λήψη με την τροφή υπερβαίνει τις ημερήσιες αποδεκτές για τον άνθρωπο δόσεις
             (DJA) ή ενδέχεται να επηρεάσουν δυσμενώς τη γεύση των οστρακοειδών.
         5. Τα ανώτερα όρια όσον αφορά την περιεκτικότητα σε ραδιονουκλεΐδια δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα όρια για τα
             είδη διατροφής που έχει θέσει η Κοινότητα.
         6. Η συνολική περιεκτικότητα σε παραλυτικό δηλητήριο οστρακόδερμων (PSP) δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 80 mg
             ανά 100 g σάρκας μαλακίου.
         7. Η περιεκτικότητα της σάρκας σε διαρροϊκό δηλητήριο οστρακόδερμων (DSP) δεν πρέπει να υπερβαίνει τα όρια
             τα οποία μπορεί να θεωρηθούν επικίνδυνα για την υγεία του ανθρώπου.
         8. Ελλείψει τεχνικών ρουτίνας για τη μικροβιολογική έρευνα και της θέσπισης μικροβιολογικών προτύπων, ο
             υγειονομικός έλεγχος πρέπει να βασίζεται στον υπολογισμό των βακτηριδίων κοπράνων.
         Οι εξετάσεις για τον έλεγχο της κάλυψης των απαιτήσεων του παρόντος κεφαλαίου πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα
         με αποδεδειγμένες μεθόδους οι οποίες είναι επιστημονικά αναγνωρισμένες.
         Εφόσον είναι αναγκαίο, για την ενιαία εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, τα σχέδια δειγματοληψίας καθώς και η
         μέθοδος και η αναλυτική ανοχή που πρέπει να εφαρμοστούν για να ελεγχθεί εάν συμφωνούν με τις απαιτήσεις του
         παρόντος κεφαλαίου πρέπει να καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 14. Η
         αποτελεσματικότητα του δείκτη βακτηριδίων κοπράνων, τα αριθμητικά τους όρια καθώς και άλλοι παράμετροι που
         καθορίζονται στον παρόν κεφάλαιο πρέπει να αναθεωρούνται συνεχώς και, όταν η επιστημονική ένδειξη
         αποδεικνύει ότι χρειάζεται, να αναθεωρούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 15. Εφόσον
         αποδειχθεί επιστημονικά ότι χρειάζεται να ληφθούν υπόψη άλλοι παράμετροι για να διασφαλιστεί η δημόσια υγεία,
         όπως η πιθανή μόλυνση από το παραλυτικό δηλητήριο οστρακόδερμων (NSP), η χρήση νέων παραμέτρων
         καθιερώνεται με την ίδια διαδικασία.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 84/40                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         2. 4. 90
                                                             ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
                           ΔΗΜΟΣΙΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
            Θα πρέπει να θεσπιστεί από τις αρμόδιες αρχές ένα σύστημα ελέγχου καταλληλότητας, προκειμένου να ελεγχθεί εάν
             πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Αυτό το σύστημα ελέγχου περιλαμβάνει:
             1. Περιοδική επίβλεψη των ζώντων δίθυρων μαλακίων σε περιοχές επανατοποθέτησης και συλλογής προκειμέ­
                νου:
                α) να αποφευχθεί οποιαδήποτε κατάχρηση της προέλευσης και του προορισμού των ζώντων δίθυρων
                    μαλακίων
                β) να ελέγχει η μικροβιολογική ποιότητα των ζώντων δίθυρων μαλακίων σε σχέση με την περιοχή
                    συλλογής·
                γ) να ελέγχει η πιθανή παρουσία τοξινοπαραγωγού πλανγκτόν.
                Για αυτόν τον σκοπό θα πρέπει να καταρτιστούν από την αρμόδια αρχή σχέδια δειγματοληψίας για να ελεγχθεί η
                πιθανή αυτή παρουσία σε κανονικά διαστήματα ή με έναν έλεγχο της κατάστασης κατά περίπτωση εάν η
                συλλογή διενεργήθηκε σε άτακτες περιόδους.
                Στα εν λόγω σχέδια δειγματοληψίας πρέπει να λαμβάνονται ιδιαιτέρως υπόψη:
                α) πιθανές διακυμάνσεις στη μόλυνση από κόπρανα σε κάθε περιοχή συλλογής-
                β) πιθανές διακυμάνσεις στην παρουσία πλανγκτόν που περιέχει θαλάσσιες βιοτοξίνες· η δειγματοληψία
                    πρέπει να προσδιορίζεται ως εξής:
                     ί) επίβλεψη: περιοδική δειγματοληψία που οργανώνεται για τον εντοπισμό αλλαγών στη σύνθεση του
                        πλανγκτόν που περιέχει τοξίνες και τη γεωγραφική του κατανομή. Η πληροφορία που κινεί υποψία
                        συσσώρευσης τοξινών στην μυϊκή σάρκα πρέπει να ακολουθείται από εντατική δειγματοληψία,
                    ίί) εντατική δειγματοληψία:
                        — έλεγχος του πλανγκτόν στα ύδατα καλλιέργειεας και αλιείας αυξάνοντας τον αριθμό των σημείων
                           δειγματοληψίας και του αριθμού των λήψεων δειγμάτων και
                        — δοκιμές τοξικότητας στα μαλάκια από την προσβεβλημένη περιοχή που θεωρείται και πιο πιθανόν να
                           έχει μολυνθεί.
                        Αυτό το σχέδιο εντατικής δειγματοληψίας πρέπει να συνεχιστεί μέχρι τα αποτελέσματα των δοκιμών
                        τοξικότητας να επιτρέψουν και πάλι τη διάθεση των μαλακίων στην αγορά-
                γ) η πιθανή μόλυνση των μαλακίων στην περιοχή συλλογής. Όταν το αποτέλεσμα του σχεδίου δειγματοληψίας
                    αποδεικνύει ότι η διάθεση στην αγορά ζώντων δίθυρων μαλακίων μπορεί να είναι επικίνδυνη για την υγεία του
                    ανθρώπου, η αρμόδια αρχή πρέπει να διατάξει το κλείσιμο της περιοχής συλλογής μέχρι να βελτιωθεί η
                    κατάσταση.
            2. Εργαστηριακές δοκιμές, για να ελεγχθεί εάν πληρούνται οι απαιτήσεις για το τελικό προϊόν όπως ορίζονται στο
                κεφάλαιο V του παρόντος παραρτήματος. Θα πρέπει, κυρίως, να θεσπιστεί σύστημα ελέγχου για να επιβεβαιωθεί
                ότι το επίπεδο θαλάσσιων βιοτοξινών δεν υπερβαίνει τα επίπεδα ασφαλείας.
            3. Επιθεώρηση εγκαταστάσεων σε κανονικά χρονικά διαστήματα. Αυτές οι επιθεωρήσεις πρέπει να περιλαμβά­
                νουν ιδιαίτερα ελέγχους:
                α) για να εξακριβωθεί έαν εξακολουθούν να πληρούνται οι προϋποθέσεις έγκρισης που έχουν τεθεί-
                β) για την καθαριότητα των κτιρίων, εγκαταστάσεων, εξοπλισμού και υγιεινής του προσωπικού-
                γ) για να εξακριβωθεί εάν είναι κατάλληλος ο τρόπος με τον οποίο τα ζώντα δίθυρα μαλάκια διεκπεραιώνονται
                    και επεξεργάζονται·
                δ) για τη σωστή εφαρμογή και λειτουργία των συστημάτων καθαρισμού και συντήρησης·
                ε)  των μητρώων που αναφέρονται στο κεφάλαιο IV σημείο III. 12-
                στ) για τη σωστή χρήση των σημάτων καταλληλότητας.
                Αυτοί οι έλεγχοι περιλαμβάνουν τη δειγματοληψία για εργαστηριακές δοκιμές· τα αποτελέσματα αυτών των
                δοκιμών πρέπει να γνωστοποιούνται στα άτομα που είναι υπεύθυνα για τις εγκαταστάσεις.
            4. Έλεγχοι για την αποθήκευση και τη μεταφορά των αποστολών των ζώντων δίθυρων μαλακίων.
 ---pagebreak--- 2.4.90                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. C 84/41
                                                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
                                                       ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
       1. Τα ζώντα δίθυρα μαλάκια θα πρέπει να συσκευάζονται υπό ικανοποιητικές συνθήκες υγιεινής.
          Το υλικό συσκευασίας ή το εμπορευματοκιβώτιο πρέπει:
          — να μην εξασθενεί τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των ζώντων δίθυρων μαλακίων,
          — να μην είναι ικανό να μεταδίδει στα ζώντα δίθυρα μαλάκια ουσίες οι οποίες είναι επιβλαβείς για την υγεία του
              ανθρώπου,
          — να είναι αρκετά ανθεκτικό ώστε να προστατεύει κατάλληλα τα ζώντα δίθυρα μαλάκια.
       2. Τα στρείδια πρέπει να συσκευάζονται με το κοίλο όστρακο προς τα κάτω.
       3.  Ολες οι συσκευασίες ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να είναι κλειστές και να παραμένουν σφραγισμένες από
          το κέντρο αποστολής μέχρι την παράδοση στον καταναλωτή ή τον έμπορο λιανικής πώλησης.
                                                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
                                             ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
       1. Σε όλους τους χώρους αποθήκευσης, τα ζώντα δίθυρα μαλάκια, πρέπει να διατηρούνται σε θερμοκρασία η οποία
          δεν επιδρά αρνητικά στην ποιότητα και τη βιωσιμότητα τους· η συσκευασία δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το
          δάπεδο της αποθήκης αλλά πρέπει να τοποθετείται σε καθαρή, ανυψωμένη επιφάνεια.
       2. Απαγορεύεται η αναβάπτιση των ζώντων δίθυρων μαλακίων σε θαλάσσιο νερό μετά τη συσκευασία και την
          αναχώρηση τους από το κέντρο αποστολής, με εξαίρεση τις λιανικές πωλήσεις που πραγματοποιούνται από τον
          ίδιο τον αποστολέα.
                                                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
                                      ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ
       1. Οι αποστολές ζώντων δίθυρων μαλακίων που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση πρέπει να μεταφέρονται
          συσκευασμένες σε κλειστό δέμα από το κέντρο αποστολής έως ότου διατεθούν για άμεση πώληση στον
          καταναλωτή ή στον έμπορα λιανικής πώλησης.
       2. Τα μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιούνται για αποστολές ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να έχουν τα
          ακόλουθα χαρακτηριστικά:
          α) τα εσωτερικά τους τοιχώματα και οποιαδήποτε άλλα σημεία που μπορεί να έλθουν σε επαφή με τα ζώντα
               δίθυρα μαλάκια, πρέπει να έχουν κατασκευαστεί από υλικά που αντέχουν στην οξείδωση· τα τοιχώματα
               πρέπει να είναι ομαλά και να καθαρίζονται εύκολα·
          β) πρέπει να είναι κατάλληλα εξοπλισμένα ώστε να παρέχουν επαρκή προστασία στα ζώντα δίθυρα μαλάκια
               από πολύ ψύχος ή ζέστη, από μόλυνση με ακαθαρσία ή σκόνη, και φθορά των οστράκων από κλυδωνισμό
               και τριβή-
          γ)   τα ζώντα δίθυρα μαλάκια δεν πρέπει να μεταφέρονται με άλλα προϊόντα που μπορεί να τα μολύνουν.
       3. Τα φορτία των ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να μεταφέρονται και να διανέμονται σε κλειστά οχήματα ή
          εμπορευματοκιβώτια, τα οποία διατηρούν το προϊόν σε θερμοκρασία που δεν επιδρά αρνητικά στην ποιότητα
           και τη βιωσιμότητα τους.
          Η συσκευασία που περιέχει ζώντα δίθυρα μαλάκια, δεν πρέπει να μεταφέρεται σε άμεση επαφή με το δάπεδο του
          οχήματος ή του εμπορευματοκιβωτίου αλλά πρέπει να τοποθετείται σε ανυψωμένες επιφάνειες ή με άλλους
          τρόπους που εμποδίζουν την επαφή.
           Όταν χρησιμοποιείται πάγος κατά τη μεταφορά φορτίων ζώντων δίθυρων μαλακίων, θα πρέπει, ο πάγος αυτός
          να έχει παρασκευαστεί από πόσιμο νερό ή καθαρό θαλάσσιο νερό.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 84/42                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        2.4. 90
                                                             ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ
                                                         ΣΗΜΑΝΣΗ ΦΟΡΉΩΝ
             1. Όλα τα πακέτα ενός φορτίου ζώντων δίθυρων μαλακίων πρέπει να φέρουν σήμα καταλληλότητας, ώστε να
                 καθίσταται δυνατός, οποιαδήποτε στιγμή κατά τη μεταφορά και τη διανομή μέχρι τη λιανική πώληση, ο
                 προσδιορισμός της ταυτότητας του κέντρου αποστολής τους. Με την επιφύλαξη της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ του
                 Συμβουλίου της             σχετικά με τη προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορά την
                 επικόλληση σημάτων και την παρουσίαση των ειδών διατροφής, καθώς και τη διαφήμιση που τους γίνεται ('),
                                                                          2
                 όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 89/995/ΕΟΚ ( ), το σήμα πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες
                 πληροφορίες:
                 — τη χώρα αποστολής,
                 — τα είδη δίθυρων μαλακίων (κοινή και επιστημονική ονομασία),
                 — τον προσδιορισμό της ταυτότητας του κέντρου αποστολής μέσω του αριθμού έγκρισης που χορηγήθηκε από
                     την αρμόδια αρχή,
                 — την ημερομηνία συσκευασίας.
             2. Το σήμα καταλληλότητας μπορεί να έχει τυπωθεί στο υλικό συσκευασίας ή να έχει τεθεί σε ξεχωριστή ετικέτα, η
                 οποία θα είναι τοποθετημένη επάνω στο υλικό συσκευασίας ή θα είναι μέσα στη συσκευασία. Μπορεί επίσης να
                 είναι με περιελιγμένο σύρμα ή συνδετήρα, δεν πρέπει όμως να χρησιμοποιούνται αυτοκόλλητα σήματα
                 καταλληλότητας. Όλα τα είδη σημάτων καταλληλότητας πρέπει να έχουν σχεδιαστεί για μία χρήση και δεν
                 πρέπει να είναι δυνατή η μεταβίβαση τους.
             3. Το σήμα καταλληλότητας πρέπει να είναι ανθεκτικό και αδιάβροχο και η πληροφορίες που αναγράφονται να
                 είναι καθαρογραμμένες, ανεξίτηλες και με χαρακτήρες που να είναι ευανάγνωστοι.
             4. Τα σήματα καταλληλότητας που έχουν τεθεί σε φορτία ζώντων δίθυρων μαλακίων, τα οποία δεν έχουν
                 συσκευασθεί σε πακέτα μεγέθους κατανάλωσης, πρέπει να φυλάσσονται για τουλάχιστον 60 ημέρες από τον
                 έμπορο λιανικής πώλησης, αφού χωριστεί το περιεχόμενο του φορτίου.
             (') ΕΕ αριθ. L 33 της 8. 2. 1979, σ. 1.
             (2) ΕΕ αριθ. L 186 της 30. 6. 1989, σ. 17.
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τους όρους υγειονομικής προστασίας που
                             διέπουν τη διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας
                                                         COM(89) 655 τελικό
                                     (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 9 Φεβρουαρίου 1990)
                                                             (90/C    /04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι η εκτροφή ζώων υδατοκαλλιέργειας και η διάθεση στην
                                                                       αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας αποτελεί
Έχοντας υπόψη:                                                         πηγή εισοδήματος για τα πρόσωπα που εργάζονται στον
                                                                       τομέα της αλιείας·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                     ότι για να εξασφαλισθεί η ορθολογική ανάπτυξη του τομέα
                                                                       αυτού και για να αυξηθεί η παραγωγικότητα, έχει σημασία να
την πρόταση της Επιτροπής,                                             καθορισθούν σε κοινοτικό επίπεδο οι κανόνες υγειονομικής
                                                                       προστασίας που διέπουν τον τομέα αυτό-
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                       ότι στο πλαίσιο αυτό, έχει σημασία η συνεισφορά στην
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                     ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς, αποφεύγοντας τη
                                                                       διάδοση των μεταδοτικών ασθενειών
Εκτιμώντας:
                                                                       ότι η υγειονομική κατάσταση των ζώων υδατοκαλλιέργειας
ότι τα ζώα και τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας αποτελούν                 δεν είναι ομογενής στην επικράτεια της Κοινότητας· ότι
μέρος που καταλόγου που αναφέρεται στο παράρτημα II της                πρέπει να γίνεται αναφορά στην έννοια της περιοχής για τα
συνθήκης·                                                              επιμέρους τμήματα της επικράτειας της Κοινότητας·