CELEX: 51980PC0664
Language: de
Date: 1980-11-04
Title: Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte handgearbeitete Waren (1981) (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 664
Vol. 1980/0212
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                         KOM(80)664 endg.
                                                         Brüssel , den 4 . November 1980
                                Vorschlag für eine
                            VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
             über die Eröffnung , Aufteilung und Verwaltung eines
             Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte handge­
             arbeitete Waren ( 1981 )
                     ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
                                                      m a
 K0M(80 ) 664 endg .
 ---pagebreak---                                                        I                         A
                                                                           t
  Im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen im GATT hat sich die
  Gemeinschaft bereiterklärt , unter bestimmten Voraussetzungen , warunter
  z.B. die Vorlage einer von den zuständigen Behörden anerkannten Her-
  stel lungsbescheinigung , für bestimmte handgearbeitete Waren ( Handi crafts )
  jährlich ein zollfreies Gemeinschaftszollkontingent im Werte von
  5.000.000 RE , und zwar bis zum Höchstwert von 500.000 RE für jede der
  betreffenden Tarifnummern oder - stellen , zu eröffnen .
  Zur Verwirklichung der Absichtserklärung über die Handelsbeziehungen
* mit bestimmten asiatischen Ländern und zur Berücksichtigung der Beteili­
  gung neuer Mitgliedstaaten an der Ausnutzung dieses Kontingents ist der
  Kontingentsbetrat ab 1 . Januar 1974 auf 10.000.000 Rechnungseinheiten
  ( mit einem Höchstwert von 1.000.000 RE je Tarifnummer oder - stelle )
  erhöht worden .
  Im gleichen Rahmen hat sich die Kommission im Anschluss an einen Antrag
  des Vereinigten Königreichs ( 1 ) zu einer Überprüfung der Probleme in den
  Handelsbeziehungen dieses Mitgliedstaates mit den asiatischen Common-
  wealth-Ländern veranlasst gesehen , die im Zuge der am 1 . Januar 1974
  begonnenen schrittweisen Beseitigung der Präferenz auftauchten , die .
  letzteren Ländern auf dem britischen Markt für eine Vielzahl von Waren ,
  vor allem für bestimmte Bekleidung und Fertigerzeugnisse aus handgeai–
  beiteten Geweben , gewährt wurden . Diese Frage wurde mit den Regierungs-
  sachverständigen wiederholt diskutiert ; es wurde einvernehmlich beschlos­
  sen , dies Problem wieder aufzugreifen , sobald sich die Wirtschaftslage
  in der Gemeinschaft verbessert hat .
  Mit der beigefügten Verordnung wird somit vorgeschlagen , das betreffende
  Zol Ikont ingent am 1 . Januar 1981 im gleichen Wert und für die gleichen
  Waren wie 1980 unter Berücksichtigung der Verordnung über die Verwendung
  der Europäischen Rechnungseinheit in den Rechtsakten der Organe der
  Europäischen Gemeinschaften zu eröffnen und dabei Griechenland in
  seine Aufteilung einzubeziehen .
                                                                    *
   ( 1 ) Dieser Antrag wurde von den Behörden Indiens und Pakistans unterstützt .
                                                           .«•*  /
 ---pagebreak---                                         - 2 -
      4 . Mangels ausführlicher statistischer Angaben zu den betreffenden Waren
          liess sich das Kontingent , wie schon in den Vorjahren , nur derart auf­
          teilen , dass der Kontingentsbetrag in neun Teile geteilt und jeweils
                                                                y
          einer dieser Teile den acht Gebieten , die die Gemeinschaft bilden ,
          zugeteilt und der letzte als Reserve zur Deckung eines eventuellen zu­
          sätzlichen Bedarfs bestimmt wird .
                                                                        /
      5 . Ein weiteres Problem ergibt sich aus der Festsetzung eines gemeinschaft
          liehen Puffers , dessen in dem Kontingent festgesetzter Betrag für jede
          Tarifnummer oder - stelle gegenwärtig 1.200.000 Rechnungseinheiten nicht
          überschreiten darf . Während der Konsultationssitzungen vom 9 . April und
          15 . April 1970 war dieses Problem schon angeschnitten worden ; es hatte
          sich gezeigt , dass die Überschreitung dieses Plafonds auf dem Markt der
          Mitgliedstaaten in bestimmten Fallen zu Schwierigkeiten führen konnte .
          Dennoch war vereinbart worden , dass zunächst :
          - keine Sonderbestimmungen in die Verordnung im eigentlichen Sinne auf­
             genommen werden , um irgendeine Überschreitung dieses Plafonds zu ver­
             hindern ;                -
          - die zuständigen Stellen aller Mitgliedstaaten eng mit den Kommissions
             dienststel len zusammenarbeiten , damit alle angemessenen Massnahmen
             getroffen werden können , falls tatsächlich die Gefahr einer Über­
             schreitung des betreffenden Plafonds drohen sollte . *
               ».
                       4
                       ?
                  V              0
                  1 •
  "■W
•   A
 ---pagebreak--- So beschloss man einstimmig , vorläufig ein Kontrollsystem anzuwenden ,
das allgemein die theoretische Festsetzung eines nationalen Plafonds
je Tarifnummer in Höhe von 10% der ersten Quote jedes Mitgliedstaates
vorsieht ; ferner teilen die einzelnen Mitgliedstaaten nach diesem
System der Kommission in jeweils festzusetzenden Zeitabständen die
Ausnutzung der Quoten für , jede Tarifnummer mit . Die von den Dienst­
stellen der Kommission anschliessend aufzustellende Gemeinschaftsbilanz
soll allen Mitgliedstaaten unverzüglich mitgeteilt werden .
Praktisch würde dieses System wie folgt angewendet :
Praktisch würde dieses System wie folgt angewendet :
- Erreichen in einem Mitgliedstaat die Anrechnungen auf eine der betref­
  fenden Tarifnummern 10% der ersten ihm zugeteilten Quote , so teilt
  dieser , ohne jedoch die Anrechnungen zu unterbrechen , diese Tatsache
  der Kommission mit , die wiederum die anderen Mitgliedstaaten unter­
  richtet , weLche dann der Kommission so schnell wie möglich den jüngsten
  Stand der Anrechnungen auf die betreffende Tarifstelle mitteilen ;
  zeigt die von der Kommission für diese Tarifnummer aufgestel Ite Bi lanz ,
  dass der Plafond erreicht ist , so werden die Anrechnungen auf die
  betreffende Tarifnummer in allen Mitgl-iedstaaten gestoppt ; ist er noch
  nicht erreicht , ist aber in nächster Zukunft damit zu rechnen , so be­
  nachrichtigen die Mitgliedstaaten die Kommission per Fernschreiber
  einmal in der Woche oder nach jeder Anrechnung eines grossen Betrages
  davon , weLche Anrechnungen während der abgelaufenen Woche oder seit
  der letzten Mitteilung insgesamt vorgenommen würden .                    '
 ---pagebreak---                                                                       DES RATES
             über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents
                                       für bestimmte handgearbeitete Waren .
DER RAT DER EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN –
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro- -
päischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf                              ,'
Artikel 113,
auf Vorschlag der Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft hat sich be­
reit erklärt, für bestimmte handgearbeitete Waren
jährlich ein zollfreies Gemeinschaftszollkontingent in
Höhe von insgesamt 5 Millionen Rechnungseinheiten
zu eröffnen, und zwar bis zum Höchstwert von
500 000 Rechnungseinheiten für jede der betreffenden
Tarifnumfriern oder Tarifstellen. Zur Verwirklichung
der Absichtserklärung über die Handelsbeziehungen
mit bestimmten asiatischen Ländern ist der gesamte
Kontingentsbetrag auf 10000000 Europäische Rech-
nungseinheiten und der für jede Tarifnummer oder
Tarifstelle zugelassene Höchstbetrag auf 1200000
Europäische Rechnungseinheiten erhöht worden.
Die Zulassung zu diesem Gemeinschaftszollkontin-
gent ist jedoch an eine den Zollbehörden der Ge­
meinschaft vorzulegende Bescheinigung der anerkann­
ten Stellen des Ursprungslandes gebunden, in der be­
scheinigt wird, daß die betreffenden Waren handge­
arbeitet sind. Es ist daher angebracht, dieses Zoll-
kontingent unter Beachtung der Vorschriften der Ver­
ordnung (EWG ) Nr. 2779/78 des Rates vom 23 . No­
vember 1978 über die Verwendung der Europäischen
Rechnungseinheit (ERE) in den Rechtsakten der Or- ..
gane der Europäischen Gemeinschaften (*), insbeson­
dere des Artikels 2, am 1 . Januar 198i' zu eröffnen.
  ( 1 ) ABL Nr . L 333 vom 30.11.1978 , S. 5
 ---pagebreak---                                - 2 -
   Es ist vor allem sicherzustellen, daß alle Importeure
   den gleichen und kontinuierlichen Zugang zu diesem
   Kontingent haben und daß der vorgesehene Kontin-
   gentszollsatz fortlaufend auf sämtliche Einfuhren der
   betreffenden Waren bis zur vollständigen Ausschöp­
    fung des Kontingents angewandt wird. oer Gemeinschafts-
      charakter dieses Kontingents kann
      unter Beachtung der obigen Grundsätze dadurch ge­
      wahrt werden, daß bei der Ausschöpfung dieses Ge-
      meinschaftszollkontingents von einer Aufteilung der
      Menge auf die Mitgliedstaaten ausgegangen wird.
      Damit die tatsächliche Marktentwicklung bei diesen
      Waren weitmöglichst berücksichtigt wird, sollte diese
       Aufteilung entsprechend dem Bedarf vorgenommen
       werden, der anhand der statistischen Angaben über
       die während eines repräsentativen Bezugszeitraums
       getätigten Einfuhren aus dritten 'Ländern sowie nach
    . den Wirtschaftsaussichten für das betreffende Kontin-
       gentsjahr berechnet wird.
       Die betreffenden Waren sind jedoch in den Statistiken
       nicht namentlich aufgeführt. Unter diesen Umständen
       ist es bisher nicht möglich gewesen, ausreichend ge­
       naue und repräsentative statistische Angaben einzu­
       holen. Beim Stand der Ausschöpfung des bis jetzt er­
       öffneten Gemeinschaftszollkontingents kann man sich
      kein endgültiges Bild von dem tatsächlichen Bedarf        %
       der einzelnen Mitgliedstaaten machen. Es bleibt wohl
       nur die Möglichkeit, das Zollkontingent in acht Teile
       aufzuteilen und den Benelux-Staaten, Dänemark, Deutsch Land ,
Griechenland , Frankreich, Irland, Italien und dem
       Vereinigten Königreich jeweils einen Teil zuzuweisen,
       während der letzte Teil in Reserve gehalten wird, um
       den späteren Bedarf derjenigen Mitgliedstaaten zu
       decken, die ihre erste Quote ausgeschöpft haben.
       Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch
       ausgeschöpft werden. Deshalb und um Unterbre-              »
       chungen zu vermeiden, muß jeder Mitgliedstaat, der
       seine erste Quote fast ganz ausgeschöpft hat, die Zie­
       hung einer zusätzlichen Quote auf die Reserve vor­
       nehmen. Diese Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vor­
       nehmen, wenn seine zusätzlichen Quoten fast ganz
       ausgeschöpft sind und soweit noch ein Reservebetrag
     , vorhanden ist. Die ersten und die zusätzlichen Quoten
       müssen bis zum Ende des Kontingentszeitraums
       gelten. Diese Art der Verwaltung erfordert eine enge
       Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und
       der Kommission, die vor allem die Möglichkeit haben
       muß, den Stand der Ausschöpfung des Zollkontin-
       gents zu verfolgen und die Mitgliedstaaten darüber
       zu unterrichten . Diese Zusammenarbeit muß um so
       enger sein, als es im gegenwärtigen Stadium nicht un­
       bedingt erforderlich erscheint, in dieser Verordnung
       besondere Maßnahmen vorzusehen, um sicherzustel-       , ,
       len, daß die Höchstgrenze der Anrechnung auf das
       Zollkontingent in Höhe von 1 200 000 Europäischen
       Rechnungseinheiten je Tarifnummer oder Tarifstelle
       nicht überschritten wird.
       Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingents-
       zeitraums in einem der Mitgliedstaaten eine größere
       Restmenge vorhanden, so muß dieser Staat einen er­
        heblichen Prozentsatz davon auf die Reserve übertra­
       gen, um zu verhindern, daß ein Teil des Gemein-
       schaftszollkontingents in einem Mitgliedstaat nicht
 ---pagebreak---                                                     - 3 -
ausgeschöpft wird, während er in anderen Mitglied­              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
staaten verwendet werden könnte.
                                                                                         Artikel 1
Da das Königreich Belgien, das Königreich der Nie­              (1)      Vom 1 . Januar bis 31 . Dezember 1981 wird für
derlande und das Großherzogtum Luxemburg sich zu                die nachstehend aufgeführten Waren ein Gemein-
der Wirtschaftsunion Benelux zusammengeschlossen                schaftszollkontingent im Wert von 10 000 000 Euro­
haben und durch diese vertreten werden, kann jede               päischen Rechnungseinheiten mit einem Höchst­
Maßnahme im Zusammenhang mit der Verwaltung                     betrag von 1 200 000 Europäischen Rechnungseinhei-
der dieser Wirtschaftsunion zugeteilten Quoten durch            ten für jede der betreffenden Tarifnummern oder
eines ihrer Mitglieder vorgenommen werden –                     Tarifstellen eröffnet.
                                                 1
                Nummer des
                Gemeinsamen           '                        Warenbezeichnung
                  Zolltarifs
                                                             t
                  42.02         Reiseartikel ( Reisekoffer, Handkoffer, Hutschachteln , Reisetaschen , Ruck-
                                säcke usw.), Einkaufstaschen , Handtaschen , Schulranzen , Aktentaschen ,
                                Brieftaschen , Geldbeutel , Necessaires , Werkzeugtaschen , Tabakbeutel , Fut-
                                terale , Etuis oder Schachteln ( für Waffen , Musikinstrumente , Ferngläser,
                                Schmuck , Flakons, Kragen , Schuhe, Bürsten usw.) und ähnliche Behältnisse,
                                aus Leder, Kunstleder, Vulkanfiber, Kunststoffolien , Pappe oder Geweben :
                                B. aus anderen Stoffen
                  42.03        •Bekleidung und Bekleidungszubehör, aus Leder oder Kunstleder : .
                                C. anderes Bekleidungszubehör
                  44.24         Haushaltsgeräte aus Holz
                  44.27         Lampen und andere Beleuchtungskörper aus Holz ; Innenausstattungsgegen-
                                stände aus Holz, nicht zu Kapitel 94 gehörig ; Kästchen , Zigarettenbehälter,
                                Präsentierbretter, Obstschalen , Schmuck- und Ziergegenstände aus Holz ;
                                Kästen für Bestecke, für Zeichengeräte oder für Geigen und ähnliche Behält-
                                nisse, aus Holz ; Holzgegenstände zum persönlichen Gebrauch oder
                                Schmuck, wie sie in Taschen usw. mitgeführt werden ; hölzerne Teile dieser
                                Waren
                  48.21         Andere Waren, aus Papierhalbstoff, Papier, Pappe oder Zellstoffwatte her-
                                gestellt :
                                D. andere
              ex 55.09          Andere Gewebe aus Baumwolle :                    "
                                – nach dem Batik-Verfahren handgefärbte oder -bedruckte Stoffe
                  58.01      «  Geknüpfte Teppiche, auch konfektioniert :
                                A. aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                    1. mit einem Anteil an Seide oder Schappeseide von mehr als 10
                                        Gewichtshundertteilen
                                B. aus Seide, Schappeseide, synthetischen Spinnstoffen , Metallgarnen oder
                                    metallisierten Garnen der Tarifnummer 52.01 oder aus Metallfäden
                                C. aus anderen Spinnstoffen
                  58.10         Stickereien als Meterware oder als Motiv
                  59.02         Filze und Waren daraus, auch getränkt oder bestrichen :
                                ex B. andere :
                                        – Teppiche, Brücken                                   ■  ,
 ---pagebreak---                                    - 3b1 a -
Nummer des Gemeinsamen                               Warenbezei chnung
Zolltarifs
60.05         Oberkleidung , Bekleidungszubehör und andere Wirkwaren ,
              weder gummielastisch noch kautschutiert :
              A. Oberkleidung und Bekleidungszubehör
                  II . andere :
                        b . andere :
                             4 . andere Oberkleidung
                                  bb ) Pullover , Slipover , Twinsets , Westen und
                                       Stri ck jacken :
                                       11 . für Männer und Knaben :
                                              ex aaa ) aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                                           - Pullover aus feinen Tierhaaren
                                       22 . für Frauen , Mädchen und Kleinkinder :
                                              ex bbb ) aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                                           - Pullover ausfeinen Tierhaaren
                                  II ) andere Oberkleidung :
                                       ex 11 . aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                                   - Ponchos aus feinen Tierhaaren
     ex 61.01    Oberkleidung für Männer und Knaben
                 B. andere :
                    V. andere :
                       b) Mäntel und Umhänge :
                           ex 1. aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                – Ponchos
 ---pagebreak---       Nummer des
     Gemeinsamen                                         Warenbezeichnung
       Zolltarifs
   ex 61.02            Oberkleidung für Frauen , Mädchen und Kleinkinder :
                       – nach dem Batik-Verfahren handgefärbte oder -bedruckte Kleidung
       61.02           Oberkleidung für Frauen, Mädchen und Kleinkinder :
                       B. andere :
                           II . andere :
                                e) andere :
                                   2. Mäntel und Umhänge :
                                     ' ex aa) aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                            - – Ponchos und Umhänge, aus Wolle '
                                                ~ Ponchos aus feinen Tierhaaren
                                   5> Röcke, einschließlich Hosenröcke :
                                      ex aa) aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                             – Röcke, Rockzuschnitte, aus Wolle
    1 61.05
                      Taschentücher und Ziertaschentücher :
                      A gewicht"T1WO"e Und mit e'ncm Wert von mehr als 15 ERE i? kg Eigen-
      61.06
                      und^hnlic^Wafen^"' HalstÜcher' K«genschoner, Kopftücher, Schleier
      61.07           Krawatten
     61.11
                     (Anderes konfektioniertes Bekleidungszubehör, z. B. Schweißblätter, Schul-
                     ärmel              andere Polster für Schneiderarbeiten, Gürtel, Muffe, Schutz-
     62.01           Decken
     62.02
                    wWhtSCve' J!SchwÄSci\e' Wäsctle z"r Körperpflege und andere Haushalts-
                    wasche , Vorhange, Gardinen und andere Gegenstände zur Innenausstattung :
                    ex B. andere :
                           – Waren aus Baumwollgewebe, nach dem Batik-Verfahren handee-
                                tarbt oder -bedruckt
    62.02
                    Bettwasche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege und andere Haushalts-
                    wasche ; Vorhange, Gardinen und andere Gegenstände zur Innenaus­
                    stattung :
                    B. andere :
                        IV. Vorhänge und andere Gegenstände zur Innenausstattung :
                               ex c) aus anderen Spinnstoffen :
                                      – Übergardinen, aus Wolle
   62.05
                               k°"fektionie"f 1 W«en aus Geweben, einschließlich Schnittmuster
                   zum Herstellen von Bekleidung
   64.05
                   Schuhteile    (einschließlich Einlegesohlen und Fersenstücke) aus Stoffen aller
                   Art, ausgenommen Metall
ex 65.05
                   Hute und andere Kopfbedeckungen (einschließlich Haarnetze), gewirkt oder
                  aus atucken (ausgenommen Streifen) von Geweben, Gewirken, Spitzen, Filz
                  stattet- ere" Splnnstoffwaren hergestellt, ausgestattet oder nicht ausge-
                  – Baskenmützen, aus Wolle
  66.02
                  Gehstöcke (einschließlich Bergstöcke und Sitzstöcke), Peitschen, Reit­
                  peitschen und dergleichen
 ---pagebreak---                                      m § *
  Nummer des
 Genieinsamen                                 Warenbezeichnung
   Zolltarif:»
   68.02       Bearbeitete Werksteine und Waren daraus (einschließlich Würfel und Stein-
               chcn für Mosaike), ausgenommen Waren der Tarifnummer 68.01 und des
               Kapitels 69 :
               A. bearbeitete Werksteine und Waren daraus (ausgenommen Waren des
                   Absatzes B):
                   IV. mit Bildhauerarbeit
   74.18       Haushaltsartikel , Hauswirtschaftsartikel , sanitäre und hygienische Artikel ,
               Teile davon , aus Kupfer
   74.19       Andere Waren aus Kupfer
   83.06       Statuetten und andere Ziergegenstände zur Innenausstattung, aus unedlen
               Metallen ; Rahmen für Photographien , Bilder und ähnliche Waren , aus
               unedlen Metallen ; Spiegel aus unedlen Metallen :
               A. Statuetten und andere Ziergegenstände zur Innenausstattung
   83.07       Beleuchtungskörper aller Art ( Leuchten ) und Teile davon, ausgenommen
               elektronische Teile, aus unedlen Metallen :
               B. andere
ex 83.09       Verschlüsse, Verschlußbügel, Schnallen , Spangen, Klammern , Haken , Ösen
               und ähnliche Waren , aus unedlen Metallen , für Bekleidung, Schuhe , Planen ,
               Täschnerwaren und zum Fertigen oder Ausrüsten anderer Waren ; Hohl-
               nicte und Zweispitzniete , aus unedlen Metallen ; Perlen und Flitter, aus
               unedlen Metallen :.
               – Perlen und Flitter, aus unedlen Metallen         '
   83.11       Glocken, Klingeln , Schellen und dergleichen, nicht elektrisch , Teile davon,
               aus unedlen Metallen
   94.03       Andece Möbel ; Teile davon
   95.05       Schildpatt, Perlmutter, Elfenbein, Bein, Horn, Geweihe, Korallen , auch
               wiedergewonnen, und andere tierische Schnitzstoffe, bearbeitet ; Waren aus
               diesen Stoffen :
                B. andere :
                   II . andere
   95.08       Pflanzliche oder mineralische Schnitzstoffe , bearbeitet, und Waren aus die-
               sen Stoffen ; geformte oder geschnitzte Waren aus natürlichem (tierischem
               oder pflanzlichem), mineralischem oder künstlichem Wachs, Paraffin,
               Stearin, natürlichen Gummen oder Harzen (z. B. Kopal , Kolophonium),
               Modelliermassen und andere geformte oder geschnitzte Waren, anderweit
               weder genannt noch inbegriffen ; nicht gehärtete Gelatine, bearbeitet (aus-
               genommen Gelatine der Tarifnummer 35.03), Waren daraus :
               B. andere                 .                   >
   97.02       Puppen :
               ex A. Puppen, auch angezogen :
                        – Zierpuppen nach der folkloristischen Eigenart der Ursprungslän-
                           der angezogen
   97.03       Anderes Spielzeug ; Modelle zum Spielen :
               A. aus Holz
 ---pagebreak---                                                               a* À «p
    (2)   Die Zulassung zu diesem Kontingent ist jedoch
   den Waren vorbehalten, für die eine von den zustän­
   digen Behörden der Gemeinschaft anerkannte Be- ,
  schci'nigung nach einem der Muster in den An­                     Quote in Höhe von 7,5 v. H. seiner ursprünglichen
   hängen vorgelegt wird, die von den anerkannten Stelr
   len des Ursprungslandes erteilt und in der bescheinigt           Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere Einheit
   wird, daß die betreffenden Waren handgearbeitet                  aufgerundet wird.                  '
   sind. Außerdem müsseh diese Waren von den zustän­
  digen Behörden der Gemeinschaft als handgearbeitete
                                                                    (3 )   Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die
   Waren anerkannt werden .                                        dritte von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu
                                                          (         90 v. H. oder mehr, ausgeschöpft, so nimmt dieser
                                                                   'Mitgliedstaat unter den gleichen Bedingungen die Zie­
   (3) Die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs wer­                hung einer vierten Quote in Höhe der dritten Quote
  den im Rahmen dieses Gemeinschaftszollkontingents                 vor.
   vollständig ausgesetzt.                         .        '
. Griechenland wendet im Rahmen dieses                              Dieses Verfahren wird bis zur vollständigen Aus­
     Zol Ikont ingents die entsprechend den                         schöpfung der Reserve angewandt.
     Bestimmungen der Beitrittsakte < 1 )                            (4) Abweichend von den Absätzen 1 , 2. und 3 kön­
    berechneten Zölle an .                                          nen die Mitgliedstaaten niedrigere als die in diesen
                           Artikel 2                                ^\b$ätzen . vorgesehenen Quoten ziehen, wenn Grund
                                                                    zur Annahme besteht, daß diese nicht ausgeschöpft
 (1)     Eine erste Rate in Höhe von 6 380000 Euro­
                                                                    werden können. Sie unterrichten die Kommission
 päischen Rechnungseinheiten wird unter den Mit­                    über die Gründe, die sie veranlaßt haben, diesen Ab­
                                                                    satz anzuwenden .      . "'
 gliedstaaten aufgeteilt. Die Quoten, die vorbehaltlich
 des Artikels 5 vom 1 . Januar bis 31 . Dezember 19s'
 gelten, belaufen sich für die einzelnen Mitgliedstaaten                                     Artikel 4
 auf die den folgenden Werten entsprechenden Men­
 gen :
                                                                    Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätz­
                                         Europâiscbe                lichen Quoten gelten bis zum 31 . Dezember 1981
                                     Kechnungseinbeiten
          Bénélux                         1 250 000 '                                        Artikel 5     '
          Dänemark                          250 000 . .
          Deutschland
                                                                    Die Mitgliedstaaten übertragen spätestens am 1 . Ok­
                                        , l 250 000                 tober 1981 von ihrer nicht ausgenutzten ursprüng­
          Frankreich                      1250 000                  lichen Quote den Teil auf die Reserve, der am 15 . Sep­
                                                                    tember 198-j 50 v. H. dieser ursprünglichen Quote
         Griechenland                        152000                 übersteigt. Sic können eine größere Menge übertra-
          Irland
                !
                                      '     163800               . gen, wenn Grund zu der Annahme besteht, daß die
                                                                 . betreffende Menge unter Umständen nicht ausgenutzr
         Italien                            757 000 ■ .             wird .                                          ,
          Vereinigtes Königreich          1 307 200.
                                                                    Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens
                                                                    am 1 . Oktober 1981 die Gesamteinfuhren der betref­
 (2) Die zweite Rate im Wert von 3620 000 Euro­                     fenden Waren mit, die bis zum 15. September 1981
 päischen Rechnungseinheiten bildet, die Gemein-                    einschließlich getätigt und auf das Gemeinschaftszoll-
 schaftsreserve.                                                    kontingent angerechnet wurden, sowie gegebenenfalls
                                                                    den Teil ihrer ersten Quote, den sie auf die Reserve
                         Artikel 3                               ' übertragen.                               '
 ( 1)    Hat ein Mitgliedstaat seine erste Quote nach :                                      Artikel 6
 Artikel 2 Absatz 1 oder – bei Anwendung des Arti­
 kels 5 – die gleiche Quote abzüglich des auf die                   Die Kommission verbucht die Beträge der von den
 Reserve übertragenen Teils zu 90 , v. H. oder mehr                 Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 2 und 3 eröffne­
 ausgeschöpft, so nimmt er – soweit der Reservebe-                  ten Quoten und unterrichtet die einzelnen Mitglied­
 trag ausreicht – unverzüglich durch Mitteilung an                  staaten über den Stand der Ausschöpfung der Reserve,
 die Kommission die Ziehung einer zweiten Quote in                  sobald ihr die Mitteilungen zugehen.
 Höhe von 15 v. H. seiner ersten Quote vor, die gege­
  benenfalls auf die höhere Einheit aufgerundet wird.               Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am
                                                                    5. Oktober 1 981 über den Stand der Reserve, die nach
  (2)    Ist nach Ausschöpfung der etsten Quote die                 den in Anwendung von Artikel 5 erfolgenden Über­
  zweite von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu                  tragungen verbleibt. '
  90 v. H. oder mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser
  Mitgliedstaat nach Absatz 1 die Ziehung einer dritten
  ( 1 ) ABl . Nr . 291 vom 19.11.1979 , S. T7
 ---pagebreak--- Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die Reserve    (4)    Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der
ausgeschöpft wird, auf die verfügbare Restmenge          Mitgliedstaaten wird anhand der gemäß Absatz 3 an­
beschränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem          gerechneten Einfuhren festgestellt.
Mitglicdstaat, der diese letzte Ziehung vornimmt, die
Restmenge an .
                                                                               Artikel 8
                       Artikel 7
                                                         Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission auf deren
( 1 ) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen     Antrag mit, welche Einfuhren der betreffenden
Maßnahmen , um durch die Eröffnung der gemäß             Waren tatsächlich auf ihre Quoten angerechnet wor­
Artikel 3 gezogenen zusätzlichen Quoten die fortlau­     den sind.
fende Anrechnung auf ihren kumulierten Anteil an
dem Gemeinschaftszollkontingent zu ermöglichen.
                                                                                Artikel 9
 (2)   Die Mitgliedstaaten garantieren den in ihrem
Gebiet ansässigen     Importeuren    der betreffenden
Waren freien Zugang zu den ihnen zugeteilten Quo­         Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im
ten .
                                                          Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng
                                                          zusammen .
(3)    Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der
betreffenden Waren nach Maßgabe der Gestellung
der betreffenden Waren bei der Zollstelle mit einer                            Artikel 10
Anmeldung zur Abfertigung zum zollrechtlich freien
Verkehr auf ihre Quoten an .                              Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 198 -i in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Geschehen zu .Luxemburg am
                                                                         Im Namen des Rates
                                                                            Der Präsident
 ---pagebreak---                                                                - 8 -
                     . ANNEX I – ANNFXE I – ANHANG l – ALI.EGATO I – BIJl.AGE 1 – BILAG /
                                                 - IiiifiiHL'KMA T
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS' (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ηΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΚΰΙ0ΗΑΡΤ5 )
                                                            No
                                                           Ν»
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           W- - v
                                                             Αριθ . . . .
  The Government of India
  Le gouvernement de 1'Indc
  Die Regierung Indiens
  Il governo dell' Indù
  De Regering van India
  Indiens regering
     'Η Κυβέρνηση της                 Ινδίας
  Ministry of Foreign Trade and Supply
  Ministère du commerce extérieur
  Ministerium für Außenhandel            •
  Ministero del commercio estero
  Ministerie van Buitenlandse Handel                                      '
  Ministeriet for Udenrigshandel
. 'Y TCOUPYE C O         E^coxepiKoO 'Ey.7iopCou
  The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
                                                                     l                       >
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie que renvoi décrit ci-apres contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί δτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  Ηβηεϋοταίι ρτοάυαί (Ηίηώοηίκ) οί Λο οοηηςε ϊηάικΗχ,                       αποκλειστικά
  des produits faits a la main par l'artisanat rural,
  in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                      ,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
Tipoiovta xe ipouoCr)Ta &it6 oiKoxexviTec
  that the products are of Indian manufacture,
  que les produits sont de fabrication indienne.
  daß diese Waren in Indien hergestellt sind •
  che i prodotti sono di fabbricazione indiana                 ^ ,
  dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn,
  at produkterne er af indisk fabrikat,
  £τι τά ,ΐροϊδντα είναι ιν&ικ^ς κατασκευές
 ---pagebreak---                                                                     - 9 -
   and exported from India to the Meniber States of the Europeari Communities.
   et sont exportes de 1'Inde a destin.ition des F.tnts membres des Communautés européennes.
   und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
   c sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri dolle Comuniti europee,
  en van India naar de Lid-Staten van dc Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
   oe° udfore<
        M   f.'
                tra IIndien
                      „ «
                            til De europ.viske
                                       1  0
                                               Faellcsskabers
                                                *     I V       O /
                                                                    mediemsstater.
                                                                            *      *   -r   /         »
   καί ορι εξάγονται από την                            Ινδία πρός τά Κράτη μελη τδν
                                                                  ΕύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
   l . Name and address ot exporter in India                                                  . •
   l . Nom et adresse de l'exportateur en Inde                                                      .   ♦
   1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Indieif
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
  1 . Naam en adres van de exporteur in India
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
   1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ έξαγωγέως στην Ινδία
  2. Name and address of importerin a Member State of the European Communities
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gem'einschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Cotnunità europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een lid-Staat vàn de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse pâ importaren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
   2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
  3. Port or airport of dispatch                              ;                EvptOTCaVxffiv Ko U VOTTJTWV
  3. Port ou aéroport d'embarquement '
  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
  3 . Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller - lufthavn                                         *
          Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής                                                                   · ·
  4. Ship                                                                             . .
  4. Bateau                                                                 .   ■         ,
  4. Schiff
• 4. Nave
  4. Schip                                                                                    -
  4. Skib
   Η » Πλοίο                                   . . ·       ·
  5. Bill of lading (date)                               '
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
  6.   Port or airport of destination
  6.   Port ou aéroport de destination
  6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6.   Porto o aeroporto di destinazione                               * • •
  6.   Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
  7. Member Scare of destination                                               »
  7. État membre de destination
  7» Bestimmungsmitglicdst^at                                •'            . ,
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming                    •                                   * .
  7. Βε5Κΐηπκ]$6$ηιε<11είη$*(&(
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                   - 10
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος 'Οργανισμοϋ
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                           (Signature du responsable) •
                                                                   (Unterschrift de« Zcichnungsbcmhtigtcn)
                                                                              (Firma dell' incaricato)
                                                               (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                   (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd   ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου
 ---pagebreak---                                                                                       - 11 -
                                                                      Description of products
                             Pack .« ge
                                                         , CCT
   • Scria) No                                          heading             Description of goods         Detailed description                  Weight
                       Marks           Number                          (Common Customs Tariff)                  of products      Quantity
                                                            No                                                                                 in kg
                        and               and
                     numbers            nature
                                                      '
                                                                                                                                    /-
                                                                                                                                                  «
                                                                      Description des produits
                                Colis                                                                     · .
                                                  Numero du tarif
      Numéro                                                         Designation des marchandises        Description détaillée                  Poids
                                                        douanier                                                                 Nombre
      d' ordre       Marques           Nombre                            (tarif douanier commun)                des produits                   en kg
                                                        commun
                         et                et
                     numéros            nature  -
                                                                       Beschreibung der Waren
                            Packstücke
                                                                                             %
                                                    Nummer des
     Laufende                                                               - Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung                   Gewicht
                                                   Gemeinsamen                                                                    Anzahl
      Nummer          Zeichen           Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                      in kg
                                                        Zolltarifs
                        und               und
                     Nummern               Λη
                                                                                           1
                                                                       Descrizione dei prodotti
                                Colli
                                                    Numero della
      Numero
                                                  tariffa doganale
                                                                         E)esÌgnazso»e delie merci       Descrizione dettagliata  Quantità
                                                                                                                                                  Peso
      d'ordine         Marche          Quantità           ertnune
                                                                        (Tariffa doganale comune)                dei prodotti                    in kg
                          e                 e
                       numeri           natura
                                                                    Omschrijving van de Produkten
                                Colli
                                                     Post van het     Omschrijving van de goederen              Nauwkeurige                    Gewicht
        Volg-                                                         volgens het gemeenschappelijk             omschrijving       Aantal
      nummer           Merken            Aantal   gemeenschappe-                                                                                 in kg
                                                  lijk douanetarief               douanetarief *              van de produkten
                         en                 en
                      nummers             soort
                                                                     Beskrivelse af produkterne
                                 Kolli                                         .  -   -
                                                        Pos . i den
        Løbe-                                                                    Varebeskrivelse               Nøje beskrivelse                   Vsegt
                                                            fzlles                                                                Mengde            i kg
       nummer          Mxrker             Antal           toldtarif           (den fdles toldtarif)            af produkterne
                          og                og
                        numre               art
                                                                                         tûw uv .ouit'uv
                                                                                                                                             ■
««{ UV                                               «. νια * tww                                        .. entout ¿ ής               Hooit ης         uitca
                 - rucCa      1 'nShSuóq                  υι   o0          (X OttfÓ                                                     τ Jv           ¿άοος
                    n-i       !        4'&t        -.. auoAo.f ί ov                                                                                         i
               1 .- tC-OÍ            Cl· . oc                                                                                                          χ - ro .
 ---pagebreak---                                                               - 12 -
                ANNEX 11 – ANNEXE II – ANHANG II – ALLEGATO II – BIJLAGE 11 – B1LAG II
                                           , ι - ίί Λ1   ΙΊ'ΪΙΜΛ II .
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS) '
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS;
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ . ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ · ( ΗΑΝΒΙΟΗΑΡΤ5 )
                                                          No
                                                          Ν»
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                         ,Nr. .
                                                          Ap l 6 • • • •
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
Il governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering           - '     '          '
   Η Κυβέρνηση τοΟ Πακιστάν
Ministry of Commerce
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich'
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder      «
 πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                  (XTLOKXe lOT I H&
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,            *
  rcpoi'åvxa           iporcoi T)xa aixå oinoxexvixe «;
that the products are of Pakistan manufacture,
que les produits sont de fabrication pakistanaise,                .
dais diese Waren in Pakistan hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione pachistana                     ^
d«u deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn,
at produkterne er af pakistansk fabrikat.
 δτι τά προϊόντα είναι πακιστανικϊ)ς κατασκευές
and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
   sont exportés du Pakistan à destination des Etats membres des Communautés européennes.
und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .
e sono esportati dai Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 καί οτι ες'.γονται οπό τό : 'α;£ΐστ·'ν τρδς τΑ *'ρ~τη μέλη τβν 'Χυρωπαΐν.Ον
                                                                                           Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                                 13
  1 . Name and address of exporter in Pakistan
  1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
  1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Pakistan
  1. Norne e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
  1 . Naam en ådres van de exporteur in Pakistan
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Πακιστάν
  2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.  Nom et adresse de l'impqrtateur d?ns un Etat membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo dell'iniportatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
. 2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europxiske Faellesskabers medlemsstater
 2 . ' Ονομα και διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
                                                                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  3. Port or airport of dispatch
  3.  Port ou aéroport d'embarquement
  3.  Verladehafen oder Verladefiughafen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
        Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολές
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
                                                                                               /
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
 4 . Πλοίο
  5 . Bill of lading (date)   .                                                  •
  5 . Connaissement (date)
  5 . Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossemcnt
  5 . Konnossement (dato)
  5 . νορτωτική(ημερομηνία )
   6. Port or airport of destination
   6. Port ou aéroport de destination
   6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 . Λιμάνι η άεροδρόμιό προορισμοΟ
   7. Member State of destination                                         .    %
  7. Etat membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
   7. Stato membro destinatario                                   -
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Kpdxog p.é\or 7tpoopiøp,o0
   Place and date of issue                                    .         •                        1
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissionc
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
     To;i.oc. k-.. C f|-(icpo}iT) vCa cv.66ø ewq
 ---pagebreak---                                                   - 14
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro deirorganismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος 'Οργανι,σμοΟ
                                                               (Signature of officer responsible)
                                                                  (Signature du responsable}
                                                »          (Unterschrift des Zeichnungsbercditigren)
                                                                    (Firma dell' incaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Εχροπ ΡΓοιηοηοη Βυκαυ                                    ( Υπογραφή ΤΟ0 άρμοδ ίου )
 ---pagebreak---                                                                            - 15 -
                                                               Description o( products
                       Package
                                                  CCT
Serial No                                       heading             Description of goods       Detailed description                Weight
                 Marki           Number                        (Common Customs Tariff)               oí products      Quantity      in kg
                                                   No
                  and               and
                numbers            nature
                                                               Description des produits
                          Colis *
                                          Numéro du tarif
Numéro                                                        Désignation des marchandises     Description détaillée                Poids
                                               douanier                                                               Nombre
 d' ordre       Marques          Nombre                          (t.irif douanier commun )          des produits                    en kg
                                               commun
                   et                et
                numéros           nature
                                                               Beschreibung der Waren
                      Packslücke                                               .
                                             Nummer des
Laufende                                                              Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung                 Gewicht
                                            Gemeinsamen                                                                Anzahl
Nummer          Zeichen           Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                     in kg
                                               Zolltarifs
                  und               und
              Nummern               Art
              \
                                                             . Descrizione dei prodotti
                                                                                                     1
                          Colli
                                            Numero della
Numero                                                          Designazione delle merci      Descrizione dettagliata                 Peso
d' ordine       Marche           Quantità  tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)             dei prodotti     Quantità       in kg
                                                ccftnune
                    e                e
                 numeri           natura
                                                            Omschrijving van de produkten
                          Colli
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige                    Gewicht
  Volg-                                   gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk         omschrijving       Aantal
nummer          Merken            Aantal                                                                                            in kg
                   en               en
                                          lijk douanetarief              douanetarief \       . van de Produkten
               nummert             soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                          Kolli
                                              Pos . i den
 Lebe-
                                                 feilet .
                                                                        Varebeskrivelse           Neje beskrivelse    Mengde        Vægt
nummer          Mxrker             Antal
                                               toldtarif             (den feilet toldtarif)        •f produkterne                     i kg
                                                                                            •
                   og               og
                 numre              art
                                                                  ûc:iYO:tT ^ TÔv u> 4UiVtv
                        ûéua
                                                                                                                                         Te?cav #
                        ι ,                   ιΛ'οη τοΟ        wii.CC tCtf ¿U-Οι CUU&TUV        .kt*TOto<ø'>Q             Ποσδτης          uc'øa
           - rutta      I                       .¿ IV-JO           ( Κοινό ¿uouoACfvo .              τύν ttwioultwv           - öv         οάοος
             Hwí        I         4SI       « ..'¿ολογνον                                                                tcuaxCtJv            jf
          1.,10'Αθί     Ι       civd ".                                                                                                    Χ*·ΎΟ .
 ---pagebreak---                                                                - 16 -
                   ANNEX 111 – ANNEXE 111 – ANHANG 111                ALLF.GA TO III – BIJLAGE 111 – BILAG III
                                                     - iiUMTIiH;. HT             •
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                 CER HFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋΙΟΚΑΡΤ 5 )
                                                            No
                                                            Ν°
                                                            Nr
                                                            N
                                                            Nr                                   ^
                              '                             Nr. . . :
                                                             Αριθ
  The Government of Thailand
- Le gouvernement de la Thailande
  Die Regicrung Thailands
  II govcrno della Tailandia
  De Regering van Thailand
  Thailands regering
    Η Κυβέρνηση τΐ|ς Ταϊλάνδης
  Ministry of Commerce
  Department of Foreign Trade
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement                                          ,   '   •
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente                   < 1
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί δτι η άποστ&λή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                       OLIlOHXe ICJT IHa
  des produits faits a la main par l'artisanat rural,
  in làndlichen.Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthàlt,
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndvasrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, '
  προϊόντα χειροποίητα απδ οικοτεχνίτες
  that the products are of Thail manufacture,                                                    .       .   *
  que les produits sont de fabrication thaïlandaise,
  dal? diese Waren in Thailand hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn,
  at produkterne er af thailandsk fabrikat,
  . οτι· τά -προϊόντα είναι κατασκευές τϊ]ς Ταϊλάνδης
  and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
  et sont exportes de la Thaïlande à destination des Etats membres des.Communautés européennes.
   und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.                  % ,
  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
     και δτι έζάγοντ(*ι άπδ την Ταϊλάνδη πρδς τά Κράτη μέλη τ(3ν
                                                                           ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                        - 17 -
 1 . Name and address of exporter in Thailand
 1 . Nom ct adressc de 1'exportateur en Thailande
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Thailand
 1 . Nome c indiiizzo dell'esportatore in Tailandia
 I. Naam en adres van de exporteur in Thailand
 1 . Navn og adresse pa eksportoren i Thailand
  1 . "Ονομα και διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στή Ταϊλάνδη
 2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 1. Nom er adresse de 1'importateur dans un Êtat membre des Communauic; etiropcennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Micgliedstaat der Europaischen Gcmeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'imporratore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2.  Naam en adres' van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse pa importaren i en af De europaeiske Fsllesskabers mcdlemsstater .
 2 . ' Ονομα και διεύθυνση τοϋ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
 3. Port or airport of dispatch                  ~          EupumaÏHffiv KoiVOTT)TU>V
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Vcrladeflughafen                   v
 3.  Porto o aeroporto d' imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 3 . Λιμάνι ή αεροδρομιο αποστολές
 4 . Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave
 4 . Schip
 4. Skib                                       ■     -      . •
        IiXoio
 5 . Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di c.irico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
 6. Port or airport of destination
 6 . Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Besnmmungsflughafen
 6. Porto o acroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn                           «
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοί)
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario                                            1
 7. Lid-Staat van bestemming               , -
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Place and date of issue                                           *
 Lieu et date d'émission                                                                      .
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato ror udstedelse
  Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                     - 18 -
Seal of issuing bodv
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufticio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος                     ΟργανισμοΟ
                   r
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                         (Signature du responsable)
                                                           \     (Unterschrift des Zeidinungsbcrcduigten)
                                                                            (Firma dell'incaricato)
                                                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                 (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Trade                                    ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
                              #
 ---pagebreak---                                                                                     - 19 -
                                                                      Description of products
                           Pack age
                                                       CCT
     Serial No                                      heading                Description of goods              Detailed description                             Weight
                    Mark *           Number                           ( Common Custom· Tariff)                     of products                  Quantity      in kg
                      and              «nd                No.
                   numbers            natore
                                                       ■        t     Description des produits
                              Co Í9
                                              Numéro du tarif
      Numéro
                                                    douanier         Désignation des marchandises            Description détaillée              Nombre
                                                                                                                                                               Poids
      d' ordre     Marques           Nombre                              (tarif douanier commun)                   des produits                                en kg
                                                    commun
                       et                et
                   numéros            nature
                                                                                 I
                                                                      Beschreibung der Waren
                          Packs ücke
                                                Nummer dei
     Laufende                                  Gemeinsamen                    Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung                 Anzahl
                                                                                                                                                              Gewicht
     Nummer         Zeichen           Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                                   in kg
                                                    Zolltarifs
                      und               und
                   Nummern               Art
                                                                       Descrizione dei prodotti
                              Co Ui
                                                Numero della
      Numero
                                              tariffa doganale            Designazione delle merci           Descrizione dettagliata             Quantità
                                                                                                                                                                  Peso
      d'ordine      Marche           Quantità        ccrtnune
                                                                        ( Tariffa doganale comune)                  det prodotti                                 in kg
                        e                 e
                    numeri                                                                 !
                                       natura
                                                                                                                                                            /
                                                                  Omschrijving van de produkten
                              Colli
        Volg-
                                                 Post van het        Omschrijving van de goederen                  Nauwkeurige                                Gewicht
                                              gemeen schappe-        volgens net gemeenschappelijk                  omschrijving                  Aantal
      nummer        Merken            Aantal
                                              lijk douanetarief                  douanetarief,                  van de Produkten
                                                                                                                                                                 in kg
                       en                en
                   nummer·              soort
                                                                     Beskrivelse af produkterne
                               Kolli
                                                    Pos . i den
        Lebe-                                                                   Varebeskrivelse                  Nøje beskrivelse                                 Vrgt
                                                         feiles                                                                                  Mengde           i kg
      nummer        Mærker              Antal
                                                     toldtarif               (den fælle· toldtarif)               af produkterne
                       og                og                                                           •
                     numre               an
                                                                                          Tflv      ;Ou iT'w
                            ¿¿ '«kA
                                                                                                                                                                    Tctc-s.·
. u£wv                                           ( ιλ'οη toø          Jvtor tCv ¿ uroücuudtwv                 ..e κτ out .*> ής  e · t τ o -isf     Ποσ6τ^ς           UCtCb
                --ue Ca     1 ' /ovruS ;             . mvefl               '.Κοινό AiouoXÒYto .                     τύν                                 TÛV           ciò oc
                  Muí       I        *αί       M -iØUOXOTiOV                                                                                                             oí
               'cicuoC      I       esloc                          '
                                                                                                                                                                      X'.yc »
 ---pagebreak---                                                                - 20 -
                ANNF.X IV – ANNh.Xli IV – ANHANG IV – ALLEGATO IV – BIJLAGE IV – BILAG IV
                                                  - ΠηΡΛΡΤΗΜΛ
                                /
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNi PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΙΟΗΑΙ'Τδ )
                                                           No
                                                           Ν°
                                           !               Nr
                                                           N.
                                                           Nr. .
                                                          ,Nr.                              ■
                                                           Ap 10
The Government of Indonesia
Le gouvernement d'lndon^sie
Die Regierung Indonesiens                                           •
Il governo dell'Indonesia
De Regering van Indonesie
Indonesiens regering                                                                          *
   Ιί Κυβέρνηση της 'ΐνδονησίας
Department or Trade and Cooperatives
Ministère du commerce et des coopératives
Ministerium fiir Handel und Genossenschaften
Ministero del commercio e delle cooperative
Ministerie van Handel en Coòperatieven
Ministeriet for Handel og Kooperativer
   Υπουργείο ^ Εμπορίου καί ΣυνεργατισμΟν
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
                   –  tf      C   »          . <    «    «        ~   -
πιστοποιεί οτι η άποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,               (XKOH\E 10T IHa
 des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,               ^
 produkten bevat welke ten plattclande mer handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukrer fremstillet af landsbyhåndværkere,
προϊδν.τα χειροποίητα από οικοτεχνίτες
 that the products are of Indonesian manufacture,
 que les produits sont de fabrication indoncsienne,
 dal? diese Waren in Indonesien hergestellt sind                            ,
 che i prodotti sono di fabbricazione indoncsiana
  dar deze produktcn van' Indoncsisth fabrikaat zijn, '
  at produkternc er af indonesisk fabrikat,
   οτι τά πρϊδντα είναι κατασκευές τής                                Ινδονησίας
 ---pagebreak---                                                              - 21   -
   and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities.
   et sont exportes de l'Indonésie à destination des Etats membres des Communautés européennes.
   und aus Indonesien nach den Mitglicdstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden^
   e sono esportati dall'Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Indonesië naar de Lid-Staten van do Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
   og udføres fra Indonesien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
    καί οτι εξάγονται από την                        Ινδονησία πρός τά Κράτη μέλη τΟν
   . ντ           .          ,            , .                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   1. Name and address of exportcr in Indonesia
   ]. Nom et adresse de l'cxportatcur cn lndonesie
   1 . Name und Anschrift des Ausftihrers in Indonesien
   1 . Norne e indirizzo dell'csportatore in Indonesia
   1. Naam en adres van de exporteur in IndonesiS
   1. Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
    1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στην 'ΐνδονησία
   2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2 . Nom et adresse de l'importateur dans un ttat membre des Communautes européennes
   2. Name iind Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
   2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2. Navn og adresse pa importeren i en af De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater .
   2.'θνομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν Ευρωπαϊκών
                                                                                             Κοινοτήτων
   3. Port or airport of dispatch
   3. Port ou aéroport d'embarquement
- 3 . Verladehafen oder Verladcflughafen
   3 . Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
 ' 3. Lastehavn eller - lufthavn                                      .
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
                                                                                                  i
   4. Ship .
   4 . Bateau.
   4. Schiff ■
   4 . Nave
   4. Schip
   4. Skib                   y
    Η » Πλοίο
   5. Bill of lading (date)
   5. Connaissement (date)
   5. Konnossement (Datum)                      .
. 5. Polizza di carico (data)
   5. Datum connossement                                                   »
   5. Konnossement (dato)                                 •      '  *
  5· Φορτωτική(ημερομη νια )
    6.  Port or airport of destination
    é». Port ou aéroport de destination
    6.  Bestimmungshafen oder Be$timmungsflughafen
   (>.  Porto o aeropòrto di destinazione
    6.  Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
     6 * Λιμάνι ή αεροδρόμιο προορισμοΟ
    7. Member State of destination
i 7. Etat membre de destination                                                                     »
    7. Bcstimmungsmitgliedstaat                                                     ,
    7. Stato membro destinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. BcstemmeUcsincdlemsstat                          *      .
     7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                     - 22 -
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 TOTIOC WAT                            eH66ae <O <;
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργάνίΟμοΟ ·
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                         (Signature du responsable)
                                                                 (Unterschrift de» Zeichnungsbercchi igten)
                                                                           (Firmi dell' incaricato)
                                                           (Handtekening v.m de verantwoordelijke ambten.ur)
                                                                (Den ansvarlige tfcneitrnunds underskrift )
                                                               ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                        - 23 -
                                                                     Description of products
                               Package
                                                        CCT
          Serial No                                   heading               Description of good*                Detailed description                              Weight
                        Mark*          Number                         (Common Customs Tariff)                          of products         Quantity                in kg
                                                          No
                          and             «nd
                       numbers          nature
                                                                                                                                               <
                                                                     Description des produits
                                                                                                              •
                                Colis
                                                 Numéro du tarif
          Numéro                                                    Désignation des marchandises                Description détaillée                              Poids
                                                     douanier                                                                              Nombre
           d'ordre     Marques         Nombre                           ( tarif douanier commun)                      des produits                                 en kg
                                                     commun
                           et               et
                       numéros          nature
                                                                      Beschreibung der Weren
                              Packstücke                                                                                                                        •
                                                    Nummer des
          Laufende                                                            Warenbezeichnung                  Genaue Beschreibung                               Gewicht
                                        Anzahl    Gemeinsamen                                                                               Ansah!
          Nummer        Zeichen                                          (Gemeinsamer Zolltarif)                         der Waren                                  in kg
                          und
                                                   ' Zolltarifs .
                                           und
                       Nummern             Art
                                                                                                            <
                                                                      Descrizione dei prodotti '
                                 Colli
                                                . Numero della           Designazione delle merci
           Numero
                                                 tariffa doganale                                               Descrizione dettagliata                               Peso
           d'ordine     Marche         Quantité                        (Tariffa doganale comune)                        dei prodotti       Quantità
                                                       cOtnune                                                                                                       in kg
                            e                e
                        numeri           natura
                                                                   Omschrijving van de produkten
                                                                                                                                                          /
                                 Colli
             Volg-
                                                    Post van het     Omschrijving van de goederen                      Nauwkeurige
                                                                                                                                            Aantal
                                                                                                                                                                  Gewicht
           nummer       Merken           Aantal  gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk                     omschrijving                                  in kg
                                                 lijk douanetarief                 douanetarief                     van de produkten
                           en               en
                       nummert            soort
                                                                    Beskrivelse ar produkterne
                                 Kolli
                                                      Pós . i den
             Lebe-
                                                         heilet
                                                                                 Varebeskrivelse                     Noje brtkrtvelse       Mengde                    Vargt
           nummer       Merker            Antsl
                                                       toldtarif              (den feiles toldtarif) t                af produkterne                                  • kg
                           og               og
                         numre              art
                                                                                                                 »
                                                                          .'.C ) fcY vr *) Tiiv u ► .0u1t.iv
                                ¿íua
ί *                                                                                                                                                                     Τίτοαγ .
i   /* V(WV                                           λ'5Λ 149        +IL O á. tfiv ¿ U*OjCU'.i1tü¥              .. iRtOU «r>*ç         9Í       Π o 3 ^ τ * ·;           •ιέ tea
                    - rucïa        ** 3ΐί·ός          .. si voO             '.Rotv6 AiOuoXgyiO /                        tSv                       ■ τΟν                   AS ooç
                     M.C                « at       « ¿ouoXorCou                                                                               teuv. í«v                       IL   I
                                      tl·.*-';                                                                                                                             < ·γο . I
 ---pagebreak---                                                                    - 24 -
                        ANNEX V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – BIJLAGE V – BILAG V
                                                      - 11 / νΡΛΡΤΚΚή
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                   CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                        BESCHEINIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                        CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
                      »
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPROnUKTER ( HANDICRAFTS)
       IlIHPOIIOIHTIKO OEOH AftOPA OPIEMLNA IIPOIONTA XEIPOTi^XNIAS ( HANDICRAFTf. )
                                                               No
                                                               No
                                                               Nr
                    ,    ·   .        .                        Ν
                                                               Nr.
                                                               Nr.
                                                                Αρ ι θ · · · ·
    The Government of the Philippines                                                       ^
    Le gouvernement des Philippines                               '   ■             *
    Die Regierung der Philippinen
    il governo delle Filippine
    De Regering van de Filippijnen
    Philippinernes regering
       Η Κυβέρνηση τδν Φιλι,ππινΟν
    ΫΕΡΒΠΠΚΗΓ οί ΟΟΠΙΠΙΜΜ αηά ΙΠ(1Α$(ΓΧ
    National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
    certifies that the consignment described below includes only
    certifie que l'envoi decrit ci-apris contient cxclusivement
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
     verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
     attesterer, at nedenfoir beskrjvne forsendelse^udelukkende indeholder
    πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                anOHXc tOT tHu
     des produits faits'à la main par l'artisanat rural,
     in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
     produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de hyisindustrie zijn verkregen,
     kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
       προϊόντα χειροποίητα απο οικοτεχνιτες
     that the products are of Philippine manufacture,
     que les produits sont de fabrication philippine.
     daß diese Waren in den Philippinen hergestellt sind
     che i prodotti sono di fabbricazione filippina
     dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
     at^produkterne er af philippinsk, fabrikat,                                  1
       OTI xa Ttpoïóvxa eivai Ha-raaweu^Q T (S V wi\i7tnivöv
      and exportcd from the Phiiippines to the Membcr States of the Europeen Communities.
      et sont exportcs des Phiiippines & destination des Êtats membres des Communautés européennes.
      und von den Philippinen nach den Mitglicdstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
     e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comuniti europee,
      en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
      og udferes fra Philippinerne til De euroöaciske Fclleukabers medle.ïisstater.
       κα£ ότι έζάγονται άπδ τίς Φιλιππίνες προς τά Κράτη μέλη τών
                                                                            ΕυρωπαΙκΟ ν Κοινοτήτων
(2)
 ---pagebreak---                                                        - 25 -
 1.  Name and address of exporter in the Philippines
 l.  Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
 l.  Name und Anschrift des Ausfiihrers in den Philippinen
 l.  Nome e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine
 l.  Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen
 l.  Navn og adresse pâ eksporteren pâ Philippinerne
1 . Ονομα και διεύθυνση τοϋ έξαγωγέως στίς Φιλιππίνες
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell' importatore in uno Staro membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
                         ,     .                        ΕύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 3. Port or airport of dispatch
 3. Port ou aéroport d'embarquement
 3 . Verladehafen oder Verladeflughafcn
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3 . Haven of ludithaven van iniading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
         Πλοίο
 5 . Bill of lading (date)                                           '
 5. Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
  5· Φορτωτική(ημερομηνια )
 6.  Port or airport of destination
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsfiughafen
 6.  Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                         *
   6 . Λιμάνι ΐ) αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination                      (
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato tnembro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat ,
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
  ϊοπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                         - 26 -
   Seal of issuing body
   Cachet dc l'organisme émetteur -
   Stempel der ausstellenden Behörde .
 , Timbro dell'ufficio eminente
   Stempel van de niet de afgifte belaste instantie
■ Den udstedende myndigheds stempel
    £<ppaYi6a TOO IH 6 I 6 OVTOQ épyaviøjioO
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                            ( Signature du responsable)
                                                                    (Unterschrift des Ztfdimmgsbcrechtigten)
                                                                                (Firma dell' incaricato)
                                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                    ( Den ansvarlige tjenestemimi* underskrift )
                                                                  ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
   National Cottage Industry Development Authority (NACIDA) • *
 ---pagebreak---                                                                                              - 27 -
                                                                            Description of products
                                Pack.ige
                                                              CCT
       Serial No                                            heading             Description of Roods                 Detailed description                     Weight
                       Marks             Number                             (Common Customs Tariff)                                            Quantity
                         and *                                  No                                                         of products                        m kg
                                             and
                      numbers              nature
                                                                                                                                    •
                                                                 ;
                                                                           Description des produits
          '
                                                                                                                       •
                                 Colis
                                                      Numéro du tarif
        Numéro                                                            Désignation des marchandises               Description détaillée                     Poids
                                                           douanier                                                                            Nombre
      - d'ordre       Marques            Nombre                               (tarif douanier commun)               *      des produits                        en kg
                                                           commun
                           et                 et
                      numéros              nature
                                                                         / '
                                                                            Beschreibung der Waren
                              Packst ücke
                                                         Nummer des
       Laufende                                                                   Warenbezeichnung                   Genaue Beschreibung                      Gewicht
                                           Anzahl       Gemeinsamen                                                                             Aniahl
        Nummer         Zeichen
                                                            Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)                      der Waren                           in kg
                          und                und
                     Nummern                 lAtt
                                                                            Descrizione dei prodotti
                                  Colli
                                                         Numero detta
        Numero
                                                       tariffa doganale
                                                                              Desianazioiie delle merci             Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                                 Peso
        d'ordine       Marche            Quantità            comune
                                                                             (Tariffa doganale comune)                      dei prodotti                        in kg
                            e                  e
                       numeri               natura
                                                                        Omschrijving van de produktcn
                                   Colli
                                 ί        ν
          Volg-
                                                          Post van het   « Omschrijving van de goederen                    Nauwkeurige                        Gewicht
        nummer         Merken               Aantal     gemeenschappe-      volgen? het gemeenschappelijk                   omschrijving          Aantal
                                                                                                                                                                 in kg
                           en                 en
                                                      lijk douanetarief               douanetarief                      van de predukten
                      nummer·                •oort
                                                                           Beskrivelse af produkterne
                                   Kolli
                                                            Pos . i den
          Lebe·
                                                               feiles
                                                                                     Varebeskrivelse                      Neje beskrivelse      Mengde '         VíTgt
        nummer         Merker                Antal '         toldtarif           (den fælles toldtarif)        »          af produkterne                          i kg
                           og                  og
                        numre                 art
                                                                              E 'TRWRN TÛW WV .OUÎTWV
                              Μ ΜΛ
                                                                                                                                                                  Tctory «
                              ί                       ...\ ' 3Λ τοΟ      ·ν . Λ " rftv «! ·..··0. CU '.uifitfV   .. cr. τ ouen'.;           vt    »lot; 6 της
ίρνϊϋός          -•uè Cri     I \ kî - ê -:                                   Tot »i A.3UÍ\£YÍO .                        tÛV V'*jt0U-»tWV            TWV                i
                  K.C         t       - αί           - « CWOX OYÍOU                                                                             TC        vwv          ■A
                  i5UOÍ 1           C i . st                                                                                                                        X  Y -«
 ---pagebreak---                                                              - 28 -
                 ANNUX VI – ANNF.XE VI – ANHANG VI                - Al.LEGATO VI – BIILAGE VI – BILAG VI
                                                 - UaPAPTHMA
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A I.A MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS ) .
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)                     '
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAAl.DE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUK FEN ( HANDICRAFTS)
                CERT1FIKAT VEDR0RENDE VISSE KIJNSTHANDV^RKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
  ΠΙΣΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Χ£ΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋΙ0ΗΑΐ'Τ5 )
                                                         No                .
                                                         No ., !
                                                         Nr
                                                         Ν.
                                                         Nr.....            ;
                                                         Nr
                                                         Ap i Ô • • • • •                    '
The Government of Iran                                                                        \
                                                                                                      /
Le gouvernement de l'Iran
Die Regierung Irans
11 govemo dell'Iran
De Regering van Iran
Irans regering
  'Η Κυβέρνηση τ<οϋ                Ιράν
Ministry of Economy
Ministère de l'économie
Ministerium für Wirtschaft
Ministero dell'economia                                                    .    •
Ministerie van Economische Zaken
0konomiministeriet
  'Yuoupyeio OiwovojiCac
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (( SIR !)
certifies that the consignment described bclow indudes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contienc esclusivamente
verklaart dat de hierna omschrev'en zeoding uttsluitend
attesterer, at den nefønfor Ijeskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί ©τι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the outage industry*                           (XltOX\6 10T IHa
des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met hjndenarbcid in deliuisindustrie ? ijn verkregm ,
kunsthåndvzrksprodukter fremstiilet af landsbyhåndværkere,
προί,'θντα χειροποίητα , απδ οίκοτεχνίτες                                            ^
 that the products are of Iranian manufacture,
que les produits sont de fabrication iranienne,                            «
daß diese Waren im Iran hergestellt sind                              r.
che i prodotti . sono di fabbricazione iraniana,
dat deie produkteit van Iraans fabrikaat zijn .
^ produkterne ef. zi iransk fabrikat, 9                            '     '    '                . »
  οτι τα πριδντα είναι ιρανικής κατασκευής
 ---pagebreak---                                                           - 29 -
    and exported from Iran to the Member Stares of the European Communities.
    et sont exportés de l'Iran k destination des Etats membres des Communautés Européennes.
    und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
    e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
    cn van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
    og udføres fra Iran til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
        καί οτι εξάγονται άπδ τό Ιράν πρός τά Κράτη μέλη των
    ,1 . ν,Name and, address
                       , , of. exporter
                                     ' irt. .Iran                . ΕύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων       1
    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
    1 . Name und Anschrift des Ausführers im Iran
    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
    1 . Naam en adres van de exporteur in Iran
    1 . Navn og adresse p£ eksportøren i Iran
    1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στό 'ΐράν
    2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
    2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
    2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
    2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2.   Navn og adresse pk importeren i en af De europseiske Fseliesskabers medlemsstater
    2 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγώγέως οέ Κράτος μέλος τδν
     _ „                    , ..   .                  '        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    3.   Port or airport of dispatch
     3.  Port ou aeroport d'embarquement
     3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
     3.  Porto o aeroporto d'itnbarco
    3.   Haven of luchthaven van inlading
    3. Lastehavn eller -lufthavn
    3 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολής
     4. Ship
    4. Bateau
     4. Schiff
     4 . Nave
     4. Schip                                                     1
 . 4 . Skib
   4 . Πλοίο
    5. Bill of lading (date)
    5. Connaissement (date)
     5. Konnossement (Datum)
     5. Polizza di carico (data)                                      .
     5 . Datum connossement
     5 . Konnossement (dato)
    5· Φορτωτική(ημερομη νία )
     6.  Port or atrport of destination
    6.   Port ou aéroport de destination
     6,  Bestimmungshafen oder Bestimmungsfkighafen
     6.  Porto o aeroporto di destinazione
     6.  Haven of luchthaven van bestemming        \
     6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
    6 . Λιμάνι η αεροδρομιο προορισμοΟ
     7. Member State of destination '
     7. Etat membre de destination
  . 7. Bestimmungsmitgliedstaat                                     .
     7. Stato membro destinatario
     7. Lid -Staat van bestemming
1 7. Bestemmelsesmedlemsstat
    7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                              - 30 -
    l'lace and date of issuc
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Piaats en datum van afgifte
 • Sted og dato for udstedelse
   Τόπος καί ήμερομη \ία εκδόσεως
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behorde
   Timbro dell'ufficio emittente
. Stempel van de met afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
  - EtppayCSa xoO £ K 6 C 6 OVTOQ épyavjiO^oO
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                                (Unterschrift des Zeiriinungsberectaigrcn)
                                                                                         • ( Firnut dell' incaricato)
                                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenair)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                             ( 'ϊπογραφή τοΟ αρμοδίου ;
    The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIR1) •'*
 ---pagebreak---                                                                                     - 31 -                                             1
                                                               -
                                                                   Description of products
                                                                                                                                       Í
      •
                           Package
                                                     CCT
    Serial No -                                    heading                Description of goods „         Detailed description                     Weicht
                    Mark *         Number                           (Common Cusroms Tariff)                    of products         Quintitf       in K|
                                                       No
                      •ml             And
                   numbers          nature
                                                                                                                                 '
                                                                   Description des produits
                                                                                                           •
                            Colis
                                            Numéro du tarif
     Numéro
                                                  douanier        Designation des marchandises           Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                                   Poids
     d' ordre ,    Marques         Nombre                             (tarif douanier, commun )                des produits                       en kg
                                                  commun
                       et              et
                   numéros           nature
                                                                    Beschreibung der Waren
                          Packstücke
                                               Nummer des
    Laufende
                                             Gemeinsamen                    Warenbezeichnung             Genaue Beschreibung        Anzahl        Gewicht
    Nummer          Zeichen          Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                         in kg
                                                   Zolltarifs
                      und             und
                  Nummern              Art
                                          •
                                                                       1
                                                                    Descrizione dei prodotti
                             Colli
                                                                                 /
                                              Numero della
     Numero                                                            Designazione delle merci          Descrizione dettagliata                     Peso
     d'ordine       Marche         Quantità tariffa doganale         (Tariffa doganale comune)                  dei prodotti       Quantità
                                                                                                                                                    in kg
                                                    comune
                        e               e·
                     numeri          natura
                                                                             i
                                                                 Omschrijving van de produkten
                                                                                                                       v
                                                                                                                                     -
                             Colli
       Volg-
                                                Post van het       Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige
                                                                                                                                    Aantal        Gewicht
     nummer         Merken           Aantal gemeenschappe-         volgens net gemeenschappelijk                omschriiving                        in kg
                       en               en
                                            lijk douanetarief                   douanetarief .    '          van de produkten
                   nummers            soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                                              t  1
                             Kolli                                                                                                   •
                                                'Pos . t den
       Lebe-                                          telles
                                                                               Varebeskrivelse                N«ie beskrivelse      Mengde          Vegt
     nummer         Merker            Antal                                (den feiles toldtarif)     φ       •f produkterne   ·                     i kg
                       o$          -    <*
                                                    toldtarif ,
                     mimr«              art
                                                                                       T0V UW.OttltWV
                           àlvA
Αΰζνν                                                      toO     A^OÇ tfiv              > CU',lÁT«0V   :.«* tovcr*Q                    Ίοοδτ-ις       ΐέτοα
                CrrjeCa                          itOtVOØ.               ! Ko»v6 AiøuoXårto *                   tdv VflOuÍTVV               τβν          ούοος
                 Mat               *· (     M «ouoXortou                                                                               Tcui\Ctfv
              X.ii6uoC           t¿Í3€ '                                                                                                                χλγρ . I
                                                                                                       „
 ---pagebreak---                                                                - 32 -
            ANNEX Vil – ANNEXE Vil – ANHANG Vil – ALLEGATO VII – BIJLAGE VII – BILAG VII
                                                  - Ili » PuPÏ'lli In
              . CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
               CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                 BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS'
                CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE »EPAALDE MET HANDENAR1EID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS!
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  niEOHOIHTIKO Q£ON AflOPA OPLEMENA ilPOIONTA XEIPOTEXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                             No
                                                             N°
                                                             Nr.
                                                            Ν.
                                                             Nr.
                                                             Nr .
                                                             Ap 1 0 • • .
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka                                >
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen i Sri Lanka        _       e
  *H KuScpvT| OT) TO O Ept-Aavna
Ministry of Rural Industrial Development
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi dicrit ci-apr^s contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udeiukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή . περιέχει
Ηίη(1ίςΓ3ίΓ ρΓο<1υο($ (Η3Π(ίιθΓ3ίί5) οί ιΗε οοκαβε ίη<1υ5ΐΓν,                   αποκλε ΐθτ ΐκά
des produits faits k la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie rijn verkregen,
kunsthandvserksprodukter fremstillet af landsbyhdndvaerkere,
   npoïóvta xei P 0'rc0 £ Tl'ra                  otnoTexvCTCQ
 that the products are manufactured in Sri Lanka,
 que les produits sont fabriqués au Sri Lanka ,
 dafi diese Waren in Sri Lanka hergestellt sind
 che i pro^otti sono fabbricati ncllo Sri Lanka                       '
 dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn,
 at pcodukterne er fabrikeret i Sri Lanka ,
  δτι τά προϊόντα είναι κατασκευής τοΟ Σρι-Λάνκα
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de Sri Lanka à destination des Etats membres des Çommunautés européennes.
 und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.    *'
 e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  καί οτι έζάγονται από τδ .,ρί-Αάνκα πρδς Χ& ΓρΛτη μέλη τδν '^υρωπαΐ'κσν
                                                                                       Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                        - 33 -
1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Sri Lanka
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
1 . Naam en ådres van de exporteur in Sri Lanka
1 . Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
1 . " Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Σρΐ-Λάνκα
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Commuhautcs européennes
 2.  Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse pâ importoren i en af De europaeiske Pacllesskabers medlemsstater
2 . 'Ονομα «αί διεύθυνση τοΟ ε ισαγωγέως . σέ Κράτος μέλος τδν
                                                                     ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 3.  Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4 . Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave'
 4. Schip
 4 . Skib
 4 . ΓΙλοϊο
 5 , Bill of lading (date)                                        /
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico ( data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 5 . Φορτωτ ική(ημερομηνία )
 6.  Port or airport of destination
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.  Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn                        *
 6 . Λιμάνι γ αεροδρόμιο προορισμοϋ
 7. Member State of destination
 7. État membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμοί)
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Τότιος κα£ ημερομη
 ---pagebreak---                                                         - 34 -
Seal of issuing body
Cacnet de rorganisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behdrde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de.met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργανισμοί)
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeidinungsberedttigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                  \       ••■•••.•••••••••••••••••••
                                                                             ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Ldnka
 ---pagebreak---                                                                                 - 35 -
                                                            De»cription of products
                      Pack .ige
                                               CCT
 Serial M·     Mark «
                and
                              Number
                                  •ftd
                                             heading
                                                No
                                                                   Description of goods
                                                             ( Common Customs Tariff)
                                                                                              Detailed description
                                                                                                  of products                    QuMtity          'W
             Rumben             fiât» rt
                                                            Description des produits
                        Coiii
                                         Numéro du tarif
  Numéro                                     douanier      IJrstgn.ition des marchandises     Description détaillée              Nombre
                                                                                                                                                      Poids
   d' ordre  Marques          Nombre                            (tarif douanier commun )          des produits                                        en kg
                                             commun
                  et               et
             numéros            future
                                                             Beschreibung der Wtrea
                     Pickstticke
                                           Nummer des
  Laufende                                Gemeinsamen                 Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung                                    Gewicht
              Zeichen            Anzahl                                                                                           Anzahl
  Nummer                                     Zolltarifs          ( Gemeinsamer Zolltarif)          der Varen                                           in kg
                 und              und
             Nummern               Art
                                                             Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                           Numero della
   Numera
                                         tariffa doganale       Designazione delle merci      Descrizione dettagliati             Quantità         ,    Peso
  d'ordine     Marche          Quantità       comune
                                                               (Tariffa doganale comune)           dei prodotti                                        in kg
                   e                 e
               numeri            naturi
                                                          Omschrffving Y *a de Produkten
                        Colli
                                            Post van het    Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige                                        Gewicht
     Volg-                               gemeenschappe-     volgen· «et gemeenschappelijk         omschrijving         ι           Abetal
   nummer      Merken            Aantal                                                                                                                 tekg
                                         lijk douanetÂiKÍ                douanetarief           van de produktrn
                  en                en
              nommer·             Mort
                                                           BeikrífilM tf prodvkftme
                         ΚοΠί
                                             Pos . i den
    Løbe-                                      felle»
                                                                        Varebeskrivelse          Neje beskrivelse                 M·**                  V«gt
   nummer      Merker             Antal                              (den feiles toldtarif) 9    if produkterne                                          i kg
                                              toldtarif
                  Of                og
                numre               irt
                          &¿UA
A6(UV                                         isXton 10O          - itOC < r'V ¿ UtOkCUUéíMV     ACKTOVtofc      * C-'SV ? . t$r        .lo c 5ΐΓ,ς           UÍ TO .
             w-ucta                             ,. 0k voO             '.Κ·ιν6 éi-touoXCv s· .        tOv v*jøu«tuv                          tiSv              Ιχϋοος
               MuC                 « 'it     βαθμολογίου                                                                               tCVî . («ν                 it
            1.;í6u oí            « i-:ç                                                                                                                       i-.yo .
 ---pagebreak---                                                             - 36 -
           ANN EX VIII – A NNEXF. VIII – ANHANG VIII – ALLEGATO VIII – BIILAGE VIII – BILAG VIII
                                                    - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
           CERTIFICADO CONC.ERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSpRODUKTER ( HANDICRAFTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΒΚ3ΗΑΡΤ3 )
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Νο
                                                          Nr. .
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr
                                                           A p 16 1 « • «
El Gobierno del Uruguay
The Government of Uruguay
Le gouvernement de l'Uruguay
Die Regierung Uruguays
II governo dell'Uruguay
De Regering van Uruguay
Uruguays regering
    Η Κυβέρνηση τής Ουρουγουάης
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l' industrie et du commerce
Ministerium fiir Industrie und Handel
Ministero dell' industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri
    Υπουργείο " Εμπορίου και Βιομηχανίας
Dirección general de comercio exterior
certifie» que el envio descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daf? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieRlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η άποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     ,      , ,                    .                                      αποκλειστικά
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,             %
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält .                            *
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevac welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn rerkregcft,
kunsthåndvøerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere
 κροΐ'όντα χειοροχοΓητα                           οΓκοτίχνίτίς
 ---pagebreak---  que los productos son de Fabricación uruguaya,
 that the products are of Uruguayan manufacture.
 que les produits sont de fabrication uruguayenne,
 daß diese Waren in Uruguay hergestellt sind
 che i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
 dat deze produkten van Uruguayaans fabrikaat zijn,
 at produkterne cr af uruguaysk fabrikat,                        ^             ,
  ότι τά τφϊοντα είναι κατασκευές τής Ουρουγουάης
 y son exportados del Uruguay con destino a los Estâdos miembros de las Comunidades Europeas. '
 and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities.
 et sont exportas de l'Uruguay à destination des Ëtats membres des Communautés européenne?,
 und aus Uruguay nàch den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dall'Urugu.iy a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Uruguay naar de I.id-Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udfores fra Uruguay til De europziske Fsellesskabers medlemsstater.
  καθ ότι έζάγονται άπδ τήν Ουρουγουάη πρός τά Κράτη μέλη τβν
                                                              Εύρωπαϊκό&ν Κοινοτήτων
 1. Nombre y dirección del exportador en Uruguay
 1 . Name and address of exporter in Uruguay
 1 . Nom et adresse de rexportateur en Uruguay
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Uruguay *
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Uruguay                                            •
  t . Naam en ådres van de exporteur in Uruguay
 1 . Navn og adresse på eksportaren i Uruguay
   1 . "Ονομα χαί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Ουρουγουάη
                              ι   .
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.   Ñame and addrcss of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Ltat membre des Communautés européeniïes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaisrhcn Gemeinschaftcn
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese GeiVieenschappen
 2. Navn og adressr pa importeren i en af De europatiske Faellesskabers medlcmssrnter
   2 . "Ονομα κΛί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
                                                                   Ευρωπαί'χβν Κοινοτήτων
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen                                            .
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco
  3.  Haven of luchthaven van inlading
 .1 . Lastehavn eller -lufthavn
 3 . Λιμάνι % αεροδρόμιο αποστολής
 4. Barco ,
 4. Ship
 4 . Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4 . Schip
  4 . Skib
  4· . ΠλΟΪΟ
 5. Conocimiento de embarque ( fecha )
 5 . Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)                                                     '
. 5 . Φορτωτική ( ημερομηνία)
 ---pagebreak---                                                          38
  6. Puerto o aeropuerto de destino
  6. Port or airport of destination
 6, Port ou aéroport de destination
  6. Bcstimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinaiione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
   6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
  7. Estado miembro de destino              „      , .
  7. Member State of destination                       •
  7. État membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming           -  /             .
  7. Bestemmeîsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
  Lugar y fecha de emjsién
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
' Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως '
   Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body     /
   Cachet de l'organisme emetteur
   Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
    Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανισμοϋ
                                                                          (Firma del responsable
                                                                    (Signature of officer responsible?
                                                                        (Signature dv responsible)
                                                                (Unterschrift de« ZetchnungsKrrechtigtcn
                                                                           (Firma dell' incaricato!
                                                            (Handtekening van at vertntvoordrïijke .imhtetu.ir)
                                                                (Den ansvarlige rjefltøumarKh
    Dirección general de comercio extenor
                                                              ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )-
 ---pagebreak---                                                                                       - 39 -
                                                                   Descripción del producto
                               Paquetes
                                                  Número de la
        No de                                          Tarifa
                                                                            Descripción de las           Descripción
                                                                                merc.iderfas                                                              Peso
                                                                                                                                     Cantidad
        Orden           Marcas        Cantidad       adunnera                                              de los (HOtiuitoS                             tn kg
                                                       común           (tarifa aduanera común)
                          y
                       números       naturaleza
                                                                    Description of products .
                               Package
                                                        CCT
      Serial No                                                           Description of goods           Detailed description                           Weight
                        Marles         Number         heading        ( Common Customs Tariff)                  of products            Quantify
                                                         No                                                                                               in kg
                         and              and
                      numbers           nature
                                                                    Description des produits
                                Colis
                                                Numéro du tarif
       Numéro
                                                     douanier       Désignation des marchandises         Description détaillée        Nombre
                                                                                                                                                         Poids
       d'ordre         Marques         Nombre                          ( tarif douanier commun )              des produits                               en kg
                                                     commun
                          et               et
                      numéros          nature
                                                                    Beschreibung der Waren
                             Packstücke
                                                   Nummer des
      Laufende
                                                  Gemeinsamen               Warenbezeichnung             Genaue Beschreibung           Anzahl
                                                                                                                                                        Gewicht
      Nummer           Zeichen         Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                                  in kg
                                                     Zolltarifs
                         und              und
                      Nummern             Art
                                                                    Descrizione dei prodotti
                                Colli
                                                  Numero della
       Numero                                                          Designazione delle merci          Descrizione dettagliata                           Peso
                                                 tariffa doganale                                                                     Quantità
      d'ordine          Marche         Quantité       comune
                                                                      (Tariffa doganale comune)                dei prodotti                               in kg
                           e                e
                        nomen           naturt
                                                                 Omschrijving van de pronkte*
                                Colli
        Volg-
                                                   Post van het    Omsdtrijving van de goederen               Nauwls cunee
                                                                                                                                                        Gewicht
                                                ■emcenschjppc-     volgens het gemeenschappelijk              omschrijving             Aattel
       nummer           Merken          Aantal                                                                                                            M kg
                          en               en
                                                Itjk douanetarief              douanetarief                van de Produkten
                      nummer·            toort
                                                                   Beskrivelse af produkterne
                                 Kolli                                                            •
                                                     Poe . i den
        Løbe-
                                                        faciles
                                                                              Varebeskrivelse               Neje beskrivelse        • Mengde             V*gt
       nummer           Marrker          Antal
                                                      toldtarif            (den feiles toldtarif)           af produkterne                                 i kg
                          οβ               of
                        numre              art
                                                                                       TÔv UV . Ou » t«V
                             ¿¿ UA
                                                                                                                                                             TCTOC.":
Λίίζ.ν                       !                              *Τ?β   - ktOC Τ Cv éurooeuuáíitv             Ac κ Τ out       it 2 i TÍ      Π c a S τ -ι ς       aéroc
                 • ~'¿CCA    J                     ..Ρ ι νο *5            XOIVÓ ÚL0UOX.¿TBO .                 • ¿v  α·ΐ lOu  t*v             :¿v               jbo ΟΣ
                   HEI       !       'I *                                                                                               TC U i . C «V            ri
               IjtØVOf       Ι     Ct'«9<                                                                                                                     χλγρ .
 ---pagebreak---                                                                           - 40 -
                   ANNEX IX – ANNEXE IX – ANHANC IX – ALLECATO IX – Bill. ACE IX – HII.AC IX
                                                         - ΠΛΡ/ιΡΓΗΜΑ IX
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                     BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTF HANDGEARBE1TETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                      CERTIFICATO RELATIVO A TAl UNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANOICR AFTS )
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGFN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
      niSTOilOIHTIKO 02ON ASOPA OPIL'HENA 11P0I0NTA X4IP0TEXNIAS ( HANDICRAFTS )
                                                                 No
                                                                 No
                                                                 Nr
                                                                 Ν.  ·
                                                                 Nr
                                                                  Αριθ
   The Government of Bangladesh
   Le gouvernement du Bangladesh
   Die Regierung von Bangladesch
   Il governo del Bangladesh
   De Regering van Bangla Desh
   Regeringen i Bangladesh
      Η Κυβέρνηση τοΟ Μπαγλαντές
   Export Promotion Bureau                                             ,
   certifies that the consignment described below inciudes only
   certifie que l'envoi decrit ci-aprts contient exclusivement
   bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
   certifica che la partita descritta qui appresso oontiene esclusivamente
   veTklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
   attesterer, at nedenfer beskrevne forscndelse udelukkende indeholder
     πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή π£ριέχει
   Ιΐ3η<1ΐςΓ3ίι ρκκ1ικ($ (Ηβπϋ^Γβίτϊ) οί (Η< οοπακε ίη<1υ$ΐΓν,                      αποκλε ΙΟτ I κά
   des produits faits à la main par l'artisanat rural,
    in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
   degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
   produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie xijn ve rk repen,
    kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
    προϊόντα χειοροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
   that the products are of Bangladesh manufacture,
   que les produits sont fabriqués au Bangladesh ,
   daß diese Waren in Bangladesch hergestellt sind
   che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
   dat deze produkten in Bangla Desh gefabriceerd zijn ,
   at produkterne er fabrikeret i Bangladesh ,
     δτι τά προϊόντα είναι κατασχευ^ς τοΟ Μπαγκλαντές
    and exported from Bangladesh to the Metnber States of the European Communities.
    et sont exportés du Bangladesh à destination des Etats membres des Communautés européennes,
    und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiïhrt werden.
    e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
    en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
    og udfercs fra Bangladesh til De europeiske Fcllesskabers medlemsstater.
     Ηΐί οτι εξάγονται άπδ τό Μπαγκλαντές πρδς τά Κράτη μέλη τβν
                                                                         ^ύρωπαΙ'κΟν Κοινοτήτων
1)
 ---pagebreak---                                                      41 -
1.  Name and address of exporter in Bangladesh
1,  Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
1.  Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch                                    »     '*
1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh                                        1
1.  Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1 . Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh                                   1
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στδ Μπαγκλαντές
2.  Name and nddress of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un. Êtat membrc des Communautés europcennes
2.  Name und Anschrift des. EinfUhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2.  Naam en- adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 2· "Ονομα και διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
                        , ,.                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3 . Port or airport of dispatch
    Port ou aéroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
3. Porto o aeroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
 3 . Λιμάνι ?ί άεροδρόμιο αποστολής
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4 . Skib
 4 . Πλοίο
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement (Datum) .
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
                                            t
5. Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione               >          .
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn                     *
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedsta.it
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                   - 42 -
Seal of issuing body "      '                •  ,
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde          .
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος δργανίομοΟ
                                                                , (Signature of officer responsible)
                                                                                   r
                                                                      (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des ZeR-hnungsperechfigtcn}
                                                                        (Firma dell' incaricato''
                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke .imhtcnnr'
                                                             'Den ansvarlige tjenestemands undcrsktifr
                                                              ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
Export Promotion Bureau
                                                                             /
 ---pagebreak---                                                                                          - 43 -
                                                                              Description of products
                                  Package
                                                               CCT
       Serial Ne                                              heading             Description of goods       Detailed description                   Weight
                           Marks          Number                              (Common Custom· Tariff)             of products         Quantity
                                                                 No                                                                                  in kg
                             and              and
                          numbers            nature
                                                                                                                           \
                                                                                                                                                           -
                                                                                                                                         -
                                                                             Description des produits
                                   Colis                                                                                                     •
                                                       Numero du tarif
        Numéro                                                              Désignation des marchandises     Description détaillée                   Poids
                                                             douanier                                                                 Nombre
        d' ordre          Marques          Nombre                               (tarif douanier commun )         des produits                        en kg
                                                             commun
                              et               et
                          numéros            nature
                                                                              Beschreibung der Waren
                                 Packstücke
                                                                                                                               f
                                                          Nummer des
       Laufende
                                                         Gemeinsamen                Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                                    Gewicht
       Nummer              Zeichen           Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                          in kg
                             und            ' und    \      jZolitarífs
                          Nummern              Art
                                                                                                                     ι
                                                                              Descrizione dei prodotti       ,
                                    Colli
                                                         Numero della
        Numero                                                                  Designazione delle merci    Descrizione dettagliata                    ►eso
                           Marche         Quantità     tariffa doganale                                           dei prodotti        Quantità *
        d' ordine
                                                              cotnune
                                                                               (Tariffa doganale comune)                                              in kg
                               e                €
                           humeri            natura
                                                                          Oraschrijving vas de produktefl
                                                                                                                                                             1
                                                                      «
                                    Colli
      . Volg-
                                                           Post van het     Omschrijving van de>.goederen        Nauwkeurige
                                                                                                                                       Aantal
                                                                                                                                                    Gewicht
        nummer1            Merken            Aantal ,  gemeenschappe-       volgens net gemeenschappelijk        omsduijving                          ín kg
                              en               en
                                                       lijk douanetarief               douanetarief            van de produktcn
                          nummert             •ooft
                                                                            Beskrivelse af produkterne
                                                                                -
                                    Kolli
            ,
                                                             Pos . i den
          Lobe-                                                feiles
                                                                                      Varebeskrivelse     ·     Noie beskrivelse      Mengde          Vegt
        nummer             Mxrker             Antal
                                                              toldtarif            (den felle· toldtarif)       ál produkter*·                         < kg
                              og               og
                            numre         /    »rt
                                                                               Γ.βοιγοατΛ τβν
                                                                                                                                                         Tctoai .
                                                                            ¿ ktoc * Cv eu^ooctfuátwv       ..estbutjfc - c-tv? .« f,      f\oc$tnç        tiétoa
                                                         i.'.icn     t :»
                                                                                ( Kotvó ú-í0uoX6y%O /            t£v w(»aouit»v                tûv         âàûoç
&0iéi»6c            «. rue ta        * &ttu6ç               . Jt v;0
                                                                                                                                                                   !
                                         N*t              .{JuoXor Cou
                 :. 2> t OuOfc         t
                                                                                                                                                           X>.YP « i
 ---pagebreak---                                                               - 44 -
                ANNF.X X – ANNEXE X – ANHANG X – ALLEGATO X – Bill. AGE X – B1LAG X
                                                        - ΠΛΡ/.ΡΤΗ ;.,, χ
               CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS )
            CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
               CERT1FICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
              €ΕΚΤΙΡΙΚΛΤ νΕϋΚΘΚΕΝΟΕ ΥΙ55Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝ0νΛΚΚ5ΡΚΟϋυκΤΕΚ (ΗΑΝΟΙΟΙΑΓΤ5 )
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ,ΙΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΪΚΧ*, ΙΑΣ ( ΚΑΝΒΙΊΪΗΑ ΡΊ'5 )
                                                           No
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr
                                                            Ap i 0 # • •
The Government of Laos
Le gouvernement du Laos
Die Regierung von Laos
Il'governo del Laos
De Regering van Laos
Regeringen i Laos
    Η Κυβέρνηση τοΟ Λάος
Service national de l'artisanat et de l' industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apris contient cxclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
   πιστοποιεί οτι ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                   .        Αποκλειστικά
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits & la main par 1'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie lijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, -
   7tpoV6vxa                            <rrt6 oiKOtexvCxe «;
that the products are of Laotian manufacture,
 que les produits sont de fabrication laoticnne,
 da8 diese Waren in Laos hergestellt sind
 che i prodotti «ono fabbricati nel Laos,
 dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn,
 at produkterne er af laotisk fabrikat,
   οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές τοΟ Λάος
 ---pagebreak---                                                         - 45 -
   »nd exported from Laos to the Member States of the European Communities .
   et lont exportés du Laos à destination des Etats membres des Communautés européennes,
   und aus Laos nach den Mitgliedstasten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
   e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxportcerd.
   og udferes fra Laos til De europariske Faellesskabers medlemsstater.
       και οτι εξάγονται άπδ τό Λάος πρός τά Κράτη μέλη τών
   1 . Name and address of exporter in Laos                     EuptOTCOtl    V K. OIVOTTITWV
   1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
   1 . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
   1. Naam en adres van de exporteur in Laos
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
    1 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοϋ έζαγωγέως στδ Λάος
   2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
   2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.  Navn og adresse pi importoren i en af De europa:iske Farllesskabers medlemsstater
   2 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
. 3. Ρο« ΟΓ 3!ΓΡΟ« οί ώ5ρ3ΐΑ                        '            ΕύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
   3 . Port ou aéroport d'embarquement
   3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
   3. Porto o aeroporto d'imbarco
   3 . Haven of luchthaven van inladinp
   3 . Lastehavn eller -lufthavn
   3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
   4 . Ship
   4 . Bateau
   4. Schiff
   4 . Nave
   4 . Schip
   4 . Skib
   4 . Πλοίο                                                                       .
   5 . Bill of lading (date)
   5 . Connaissement (date)
   5 . Konnossement ( Datum )
   5 . Polizza di carico (data )
   5 . Datum connossement                                     <
   5 . Konnossement ( dato)
  5· Φορτωτ ική ( ημε ρομην ία )
   6.  Port or airport of destination
   6.  Port ou aéroport de destination
   6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen         ,
   6.  Porto o aeroporto di destinazione
   6.  Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestcmmelseshavn eller - lufthavn
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προοριαμοΟ
   7. Member State of destination
   7. Etat membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
 < 7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . ι' ρκτος μέλος ιχροορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                     - 46
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo c data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
Seal of issuing body
Cachet de l'orgapisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente                     '   <
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Untersdirifr den Zeidinungsberechtigten)
                                                                           /"
                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                            ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak---                                                                                          - 47 -
                                                                      Description of products
                               Package
                                                          CCT
     Scrìa! Η*                                         heading               Description of good ;         DctJilcd description
                         Marks         Number                          ( Common Custom* Tariff)                  of product »             Quantity
                                                           No
                          and              and
                       mambtrt           nati re
                                                                      Description des produits
                                Colis
                                                 Numéro du tarif
      Numéro
                                                       douanier      Désignation des marchandises          Description détaillée          Nombre /
                                                                                                                                                         Poids
       d' ordre "      Marques          Nombre                            ( tarif douanier commun )             des produits                             en kg
                                                       commun
                           at               et
                       numéro·           future
                                                                       Beschreibung der Waren
                              Pade stücke
                                                     Nummer des
      Laaiende                                                                  Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung                          Gewicht
                                                   Gemeinsamen                                                                             Anzahl
      Nummer            Zeichen          Anzahl                            ( Gemeinsamer Zolltarif )              der Waren                               in kg
                                                       Zolltarifs
                          und              und
                       Nummern              Art
                                                                        Descrizione dei prodotti
                                 Colli
                                                     Numero della
       Numero
                                                 tariffa doganale          Degnazione delle merci          Descrizione dettagliata        Quantità
                                                                                                                                                           Peso
       d' ordine         Marche         Quantità   \     ccftnune
                                                                         ( Tariffa doganale comune )              dei prodotti                            In kg
                            e                e
                         numeri           natura
                                                                   Oflkschrijvmg van de produktta
                                 Colli
         Volg-
                                                     Post van het    Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige                            Gewicht
       nummer            Merken           Aantal ftméensdiappe-       volgens net gemeenschappelijk              omschrijving              Aantel
                                                                                                                                                          m kg
                                                 hfk douanetarief                  douanetarief               van 4« produkien
                           en               en
                        nummer·            •oort
                                                                     Bcskriydtc af prodakursc                                                                         •
                                 Kolli
                                                        Po«. Ì den
      t l*bc·                                                                     Varebeskrivelse              Neje beskrivelse                            Vegt
      ' nummer                                             fclle^                                                                          Mengde
                         Merker            Ant·)
                                                         toldtarif             (den fatile* toldtarif) ^        af produkterne                             i kg
                           η                Of
                         numre            i ert
                                                                              C VY 7 *4 tfiw           Jtl
                                                                                                                                                             Tctoav .
                                                     < λ^3η to·        jJ.or rCv ¿».-o cu.iátwv            ..c βτ eue       " coiv " .<#A     Tooß : η        HCtoa
iøttfub;           --•„c Ca        ** οιί-&ς           ,. οκ woO              StOlvò ¿. AOUOXÚYIO                ? Cv U'JSOuItVV                 rûw          ddooc
                     n-í                «ni       •» 4θμ·λ·γ(ον                                                                             tC;.c ,, iw
                  *..» 6uo (          « ilOC                                                                                                                  ΪΛΥΟ »
 ---pagebreak---                                                                - 48 -
            ANNEX XI – ANNEXE XI – ANHANG XI – ALLEGATO XI – B1JLAGE XI – BILAG XI
                                                 - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
          CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS )
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIF1CAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 ^ΕΚΤIΡI^^ΑΤ νΕϋΚ0Κ.ΕΝΟΕ νΐ55Ε Κ17Ν5Τ ΗΑΝϋνΛΛΚΧΡΚΟΟυΚΤΕΙΙ (ΗΑΝΟΚΛΑΡΤ5)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΒίσΚΑΡΤδ )
                                                   Ν°                   .
                                                   No
                                                   Ν°
                                                   ΝΓ
                                                   ν!
                                                   Nr
                                                   Nr
                                                  ' Api0
 El Gobierno del Ecuador
The Government oí Ecuador
Le gouvernement de l'Équateur
Die Regierung Ecuadors
11 governo dell'Ecuador
De Regering van Ecuador
Ecuadors regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ 'ίσημερινοΟ
Ministerio de Industria , Comercio e Integración
ccrtifica que el envio descrito a continuaciôn contient exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifies che la partira descritta qui appresso contiene esclusivamente
vcrklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterez at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                             Αποκλειστικά
productos hedíos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,          %
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndva»rksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
que los productos son fabricados en El Ecuador,
that the producís are made in Ecuador,
que les produitf sont fabriqué! en Équateur,
daS dicte Waren in Ecuador hergestellt sind,
che i prodotti sono fabbricati in Ecuador,                                                 ' *
dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn,
ar produkteme er fabrikeret i Ecuador,
  '6τ ι τά προϊόντα είναι κατασκευές τοΟ 'ίσημβρινοΟ
 ---pagebreak---                                                            - 49 -
   y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidadcs Europeaa.
   and exported from Ecuador to the Member States of the European Communities.
   et sont exportés de l'Équateur à destination des États membres des Communautés européennes,
   und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
   e sono esportati dill'Ecuador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udfçtres fra Ecuador til De europœiske Ftellesskabers medlemsstater.
    καί οτι εξάγονται άπδ τδν 'ίσημερινδ πρδς τά Κράτη μέλη τΟν
   1. Nombre y dirección del exportador en el Ecuador                    &UpC0naV>iG5v Ko l VOTT}Tü)V
   1 . Name and address of exporter in Ecuador
   1 . Nom et adresse de l'exportateur en Equateur
   1 . Name und Anschrift des Ausführers in Ecuador
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Ecuador
   1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Ecuador
    1 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στόν 'ίσημερινδ
    2.  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
    2.  Ñame and address of importer in a Member State oí the European Communities
   2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Ëtat membre des Communautés européennes
    2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunit^ europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse pk importeren i en af De europasiske Faellesskabers medlemsstater
   2 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εϊσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
   , „Puerto o aeropuerto
   3.
                            . de, embarque
                                    ι                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων       '
   3.   Port or airport of dispatch
   3.   Port ou alroport d'embarquement
   3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
   3.  Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehayn eller -lufthavn
          Λιμάνι η αεροδρόμιο Αποστολής
   4. Barco'
v  4. Ship
  4. Bateau
   4. Schiff
   4. Nave
  4. Schip .
  4. Skib
          ΓΙλοΐο
  5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
  5 . Bill of lading (date)
  5 . Connaissement (date)
  5 . Konnossement (Datum)
  5 . Polizza di carico (data )
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (dafq) t
  5· Φορτωτικη(ημερομηνία )
  6.   Puerto o aeropuerto de destino
  6.   Port or airport of destination
  6.   Port ou aéroport de destination
  6.   Bestimmungshafen oder Besrimmungsflughafen
  6.   Porto o aeroporto di destinations
  6.  Haven of luchthaven van bestemming
  6. BestemmelseJhavn eller - lufthavn
  ο . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                       - 50 -
  7. Estado miembro de destino
  7. Member State of destination
■ 7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμού
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de Porganisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
, Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndiehed» stempel
  Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος                     Οργανισμού
                                                                           (Firma del reaponaable)
                                                                      (Signatur* ol officer rttponsibw)
                                                                         (Signature dv rttpofittblt)
                                                              t
                                                                  (Untertdirift de« Zeichnunabercaitigren)
                                                                            (Firma dell' incaricato)
                                                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                 (Den ansvarlige tjenestemands urderskrift)
  Ministerio de Industria, Comercio « Integración               ( YNOYPUTPF) TOO ap , io6 í ou )
 ---pagebreak---                                                                               - 51 -
                                                           Descripción del producto
                       Paquete«                                                                                  •
                                          Número de la
  No de                                        Tarifa              Descripción de las             Descripción darsllada
                                                                      mercaderías                                             Cantidad            Peso
  Orden        Marcas         Cantidad       aduanera                                                de los productos                            en kg
                                               común           (tarifa aduanera común)
                 , y
              numéros        naturaleza
                                                            Description oí products
                       Package '                      !
                                                                                                 •
                                                 CCT
Serial No                                     heading            Description of goods              Detailed description                         Weight
               Marks           Number                        (Common Customs Tariff)                    of products           Quantity
                                                  No                                                                                             in kg
                  and            and
              numbers           nature
      "
                                                            Description des produits
                                                                                                                      •
                        Colis
                                        Numéro du tarif
Numéro
                                             douanier       Designation des marchandises           Description détaillée      Nombre
                                                                                                                                                 Poids
 d'ordre      Marques         Nombre                           (tarif douanier commun)                 des produits                              en kg
                                             commun
                   et             et
              numéros          nature
                                                            Beschreibung der Wären
                      Packsttìcke
                                           Nummer des
Laufende
                                          Gemeinsamen              Warenbezeichnung                Gensue Beschreibung         Anzahl
                                                                                                                                                Gewicht
Nummer         Zeichen         Anzahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)             ,    der Waren                                 in kg
                                             Zolltarifs
                  und            und
              Nummern             Art
                                                            Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                           Numero della
 Numero                                                        Destinazione delle merci           Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                   Peso
d' ordine      Marche          Quantità  tariffa doganale     (Tariffa doganale comune)                 dei prodotti                              In kg
                                              comune
                .  e               e
               numeri           natura
                                                         Omscnrijviog vin de prodtaktefi
                        Colli
  Volg-
                                           Post van het    Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige
                                                                                                                               Aantal           Gewicht
 nummer        Merken           Aantal  gemeenschappe-     volgens net gemeenschappelijk               omschrijving
                                                                                                                                                 in kg
                   en             en
                                        lijk douanetarief             douanetarief                   ▼an de Produkten
              nummert            soort
                                                           Beskrivelse at produkterne
                         Kom                                                                                                .
                                             Pot. i den
  Lebe-
                                                 feiles
                                                                     Varebeskrivelse                 Nøje beskrivelse         Mengde             Vegt
 nummer        Merker            Antal
                                              toldtarif           (den fasiles toldtarif)             Af produkterne                               ( k|
                   og             og
                numre             art                                     \
                                                                                 tAv y* .ou^itov
                        Atua
                                                                                                                                                       Tttoav .
                                            ι.ΛΪοη toO        ¿¡6oe           ¿ uroucvuáti·*         .¿ stouerfe '.tare             Ποο6ιης             »< tâ *
            ---• Ca                           .. ot voO          ( KOW ¿ ¿.lOVOAÚYlOy                                                 tØv
             *-í                          « aøuoXOTCOU                                                                            ttui '.Ctsv '             ot
          l-.VÔUQÍ                                                                                                        '
                                                                                                                                                        χ /.Υ0·
 ---pagebreak---                                                               - 52 -
         ANNEX XII – ANNEXE XII – ANHANG XII – ALLEGATO XII – BIILAGE XII – BILAG Xll
                                                       - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
          CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFT!)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTFR (HAND ICRAFTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ Ανυι'Α ΟΡΙΣΜΚΝΑ ιιΡΟΙΟΝΤΑ ΧΙ^ΙΡΟΪ^ΧΝίΑΣ                                (, ΗΑ^ . ΒΪσΚΑΐ,Τ5 )
                                                          Ν"
                                                          No
                                                          Ν"
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          ¥'■·· -
                                                            Apte
 El Gobierno del Paraguay
 The Government of Paraguay                                                              ■ i
 Le gouvernement du Paraguay
 Die Regierung Paraguay!
11 governo del Paraguay
De Regering van Paraguay                             \
Paraguays regering
    Η Κυβέρνηση τής Παραγουάης
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l'industrie et du commerce
Ministerium fiir Industrie und Handel
Ministero dell' industria e del commercio
Ministerie van Industrie cn Handel
Ministeriet for Handel og Industri                                                         '
 'Υπουργεϊο              Εμπορίου καί' Βιομηχανίας
certifies que el envio de«crito a continuaciôn contient exclusivamente
certifies that the consignment deacribed below include» only
certifie que l'envoi décrit ci-aprèi contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieÊlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiens etclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitcnd
attesterer. at nedenfor beskrevne fortendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                           Αποκλειστικά
productos hecho* a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,                     *
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn wkrefen,
kunsthÅndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  npolåvra                                &n6 oIkotcxvCtcc
 ---pagebreak---                                                       - 53
   que los productos son fabricados en el Paraguay,
   that the products are made in Paraguay,
   que les produits tont fabriqu^s au Paraguay,
  da(? diese Waren in Paraguay hergestillt sind
  che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay
  dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn,
  at prod^kterne er fabrikeret i Paraguy,
    και ότι τα προϊόντα είναι κατασκευές της Παραγουάης
  y son exportados del Paraguay con destina a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.'
  and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities .
  et sont exportés du Paraguay à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteetd.
  og udferes fra Paraguay til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
   καί ότι εξάγονται από την Παραγουάη πρδς τά Κράτη μέλη
  1. Nombre y dirección del exportador en el Paraguay              T °V Eupumai'Kfflv Koi VOT^V
  1. Ñame and address of exporter in Paraguay
  1. Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
  1. Ñame und Anschrift des Ausführers in Paraguay
  1. Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay
  1. Naam en adres van de exporteur in Paraguay
  1. Navn og adresse på eksportøren i Paraguay
    1.     Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Ιίαραγουάη
 2.  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.  Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einfiilirers in einen Mitgliedstaat der Europaischcn Gcmeinschaften
 2.  Nomé e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn
 x.  rsavn ogog aaresse
                 adresse pa
                          pi importøren
                             importeren ii en
                                           en ai
                                              af ut
                                                 De europætsxe
                                                    europociske rænessi
                                                                Faellesskabers medlemsstater
2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως                        ιγέως σέ Κράτος μέλος τών
                                                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3 . Puerto o aeropuerto de embarque
 3.  Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller - lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4 . Barco                                                  *
 4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4. Skib
4 . Ιίλοΐο
 5 . Conocimiento de embarque (fecha )
 5 . Bill of lading (date)                                       •
 5 . Connaissement (date )
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
       νορτωτική ( ημερομην ία )
 ---pagebreak--- I.  Puerto o aeropuerto de destino
 6. Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6.  Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορίσμοΟ
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination _
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Srato membro destinatario                    ,
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Kpdtoc uéXoc npoopiøjioO
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue                           J
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
  Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Dén udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος δργανισμοΟ
                                                                  (Firma d«l responsable)
                                                             (Signature of officer responsible)
                                                                (Signature du responsable)
                                                         (Unterschrift des. Zeidinungabemfetigten)
                                                                  (rima MN'incaricato)
                                                    (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                        (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                    ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                            - 55 -
                                                               Descripción del producto
                       Paquetes
                                         Número de la
     No de                                      Tarifa                Descripción de lat               Descripción 'datalladt                  Peso
                                                                         mercaderías                                            Cantidad
     Orden      Marcas        Cantidad        aduanera                                                   de los productos                     en kg
                                               común              (tarifa aduanera común)
                   y
               números       naturaleza
                                                                                                                              1
                                                                Description of products
                       Package
                                                 CCT
■ Serial No                                ' heading                Description of goods                Detailed description    Quantify
                                                                                                                                              Weicht
                Marks          Number                           (Common Customs Tariff)                     of products                        in kg
                                                   No
                  and            and
               numbers          nature                                                                                                -
                                                               Description des produits
                        Colis
                                        Numéro du tarif
    Numéro                                    douanier         Désignation des marchandises           ' Description détaillée   Nombre
                                                                                                                                               Poids
    d'ordre    Marques         Nombre                             (tarif douanier commun)                   des produits                       en kg
                                              commun
                   et             et
               numéros         nature
                                                                Beschreibung der Waren
                                                                                                                                 *
                      Packstücke
                                           Nummer des
    Laufende                                                          Warenbezeichnung                  Genaue Beschreibung                   Gewicht
                               Anzahl     Gemeinsamen                                                                            Anzahl
  . Nummer      Zeichen                                            (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                          in kg
                                              Zolltarifs
                  und ^          und
              Nummern             Art
                                                                Descrizione dei prodotti
                         Colli                                                                                          •
                                          Numero della
    Numero                                                        Designazione delle merci             Descrizione dettagliata                   Peso
                               Quantità  tariffa doganale                                                                       Quantità
    d'ordine    Marche
                                                comune
                                                                 (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti                       in kg
                    e              e
                numeri          natura
                                                             Omschriiving van, de Produkten ,
                         Colli                                                                                                                        I
      Volg-
                                            Post van het       Omschrijving van de goederen                 Nauwkeurige
                                                                                                                                 Aantal
                                                                                                                                              Gewicht
    nummer      Merken          Aantal  gemeenschappe-         volgens net gemeenschappelijk                omschrijving                        in kg
                   en             en
                                        lijk douanetarief                douanetarief                    van de prodokten
               nummert           soort
                                                                                 >
                                                               Beskrivelse af produkterne
                                                                                           •
                         Kolli
                                              Pos . i den
      Lobe-
                                                 fsellcs
                                                                        Varebeskrivelse                   Neje beskrivelse       Mengde        Vægt
     nummer     Ma>rker          Antal
                                               toldtarif             (den fælles toldtarif)                af produkterne                        i kg
                   og             og
                 numre            art
                                                                                   Tflv UV .0 U ! TOIV
                                                                                             1
                        Δέ ua                                                                                    ' ·
                                                                                                                                                     TttreY .
                                                         toO      Aioz tCv ¿ U^OüC VUAT«»                      TouconQ *c íuv                           uctca
             ; %cta                              . otvoO             ( Κοινό ώα0«ολύγ*ο .                     tCv                        t(3v           ν*οος
               M-C              •A »        ■* iOuoXovCov                                                                            tCul\(«V             i/
                                                                                                                                                        X YP·
 ---pagebreak---                                                                  - 56 -
              ANHFX Xlll – ANNEXE XUI – ANHANG XIII – ALLEGATO XIII – BIJLAGE XIII – HILAG XIII
                                                          - nAP - PTIIIÏ /. XIII
                  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                        CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                       CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                          BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                        CERTIFICATO RELATlVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
         CERTTFICAAT BETREFFENDE BEl'AALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                        ^ΕΚτ^ΠΚΑΤ νΕϋΚ.0ΚΕΝ1)Ε νΐ5$Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝΟΥΛΙΙΚ5ΜΙΟθυΚΤΕΙΙ (ΗΑΝΟΙΟΚΑΡΤ5)
          ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ . ΧΕΙ ΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΒΙΟΚΑΙΤδ )
                                                                Ν°
                                                                No . ,
                                                                Ν° . .
                                                                Nr
                                                                Ν. .
                                                                Nr
                                                                Nr..
                                                                  Αριθ ,
       El Gobierno de Panama
       The Government of Panama
       Le gouvernement de Panama
       Die Regierung Panama*
       II governo del Panama
       De Regering van Panama
       Panamas regering
          H KupépvT)ar| TO O navcqiã
        Câmara de comercio e industrias de Panamá
       Dirección de comercio interior y exterior
       certifica que ei envio descrito a continuaci6n contiene exclusivamente
       certifies that the consignment described below includct only
      certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
    . bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieëlich
      certifie» che la partita descritta qui appresso contiene eaelusivamente
      verklaart dat de hierna omschreven zending uitsiuitend
      attesterez at nedenfor beskrevne forsendelse udelukktnde indeholder
        ηιστοΓιΟΐεί οτι ή αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει
            ,      . ,                                                         αποκλειστικά
       productos hechos a mano por la artesanía rural
      handicraft products (handicrafts) of the cottage induttrr,
      des produits faits à la main par l'artisanat rural,
      in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
      dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
      produkten bevat welke ten plattelande met handenarfceid in deJiuisindustric zijn verkregen,
      kunsthåndvserksprodukter fremstillet af landsbyhindvaerkere.
        προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτβχνίτες
     que los producto» son fabricados en Panami,
     that the products are made in Panama,
     que les produits sont fabriqués au Panama,
     dafi diese Waren in Panama hergestellt lind
     che i prodotti sono fabbricati nel Panama
     dat deze produkten in Panama gefabricecrd zijn,
     at produkterne er fabrikeret i Panama,
         OTI td JipoïôvTa CIVFTI                                    TO O rinva^l
(4)
 ---pagebreak---                                               - 57 -
   y ton exportados de Panama con destino a los Estados miembros de ias Comunidades Europe»,
   and exported from Panama to the Member States of the European Communities .
   et sont exportés de Panama à destination des États membres des Communautés européennes,
   und aus Panama nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
   e sono esportati dal Panama a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Panama naar de Lid-Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udferes fri Panama til De europaciske Faellesskabers medlemsstater.
  nat ôxi éÇâyovTai ânô tov liava^.5, npôç t 6. K p&xr)                                   tOv
  1. Nombre y dirección del exportador en Panamá          EupümalHffiv Ko l VOxfjTWV
  1 . Ñame and address oí exporter in Pinama
  1 . Nom et adresse de l 'exportateur au Panama
  1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Panama
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Panama
  1 . Naam en adres van de exporteur in Panama
  1 . Navn og adresse pi eksporteren i Panama
  1.       Ονομα και διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στό Παναμά.
    2« Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
    2. Ñame and address of imponer in a Member State of the European Communities
     2. Nom et adresse de l'importateur dans un Ëtat membre des Communautés européennes
    2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2.  Nome e indirizzo deil'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
1   2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europaeiske Fzllesskabers medlemsstater
    2 . ( Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τβν
    3. Puerto o aeropuerto de embarque                  EupwnaiHffiv K oivottÍ twv
   3. Port or airport of dispatch
   3. Port ou aéroport d'embarquement
   3. Verladehafen oder Veiladeflughafen
   3. Porto o aeroporto d'imbarco
   3 . Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehavn eller - lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
    4 . Barco
    4. Ship
    4 . Bateau
    4. Schiff
    4 . Nave
    4. Schip
   4. Skib
   4· .   Πλοίο
                                                   «
   5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
   5 . Bill of lading ( date)
   5 . Connaissement (date)
   5 . Konnossement (Datum )
   5 . Polizza di carico ( data )
   5 . Datum connossement                       *
   5 . Konnossement ( aato )
  5· Φορτωτ ι κή ( ·ι,ι ε ρυμη ν ί α )
   6. Puerto o aeropuenr» de ne«rino
   6. Port or airport of destination
   6. Port ou aéroport dr destination
   6. Bestimmungshafen eder Bcstimmungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestcmrnelseshavn eller -lufthavn
  6 . Λιμάνι η '-ερο&ρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                   58 -
■ 7. Estado miembro de destino
  7. Membcr State of destination
  7. Etat membre de destination
  7. Bestimimingsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatano
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte               *
  Sted og dato for udstedelse.
  Τόπος καί ήμερομη \ία εκδόσεως
                   ν
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                       (Firmt del responsable)
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des ZeidinungsbereditiiMa)
                                                                        (Firma dell' incaricato)
                                                        (Handtekening ran de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den anrrarltft tienesteminda underskrift)
  Dirección de comercio interior y exterior
                                                       ( Υπογραφή το0· αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                            - 59 -
                                                                         Descripción del producto
                                 Paquetes
                                                      Número de la
           No de                                           Tarifa                   Descripción de las         Descripción detallada
                                                                                       mercaderías                                                             Peso
                                        Cantidad         aduanera                                                                        C*nrido4
          Orden          Marcas
                                                                              (tarifa aduanera común )            de los producto«                            en kg
                            y                y             común
                        numéros        naturaleza                                                                               A
                                                                           Description of products
                                 Package                                                             -
                                                            CCT
        Serial No                                         heading                 Description of goods          Detailed description                         Weiehr
                         Marks           Number                             ( Common Customs Tariff)                 of products         Quantity
                                                             No                                                                                               in kg
                           and              and
                        numbers           nature
                                                                          Description des produits*
                                  Colis
                                                    Numéro du taiif
         Numéro
                                                         douanier         Désignation des marchandise *         Description détaillée    Nombre
                                                                                                                                                              Poidi
         d' ordre       Marques          Nombre                               ( t.irif douanier commun )            des produits                              en kg
                                                         commun
                            et               et
                        numéros          nature
                                                                           Beschreibung der Waren
                                Packstücke
                                                       Nummer des
         Laufende
                                                      Gemeinsamen                   Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                                                             Gewicht
         Nummer          Zeichen         Anzahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren                                 in kg
                                                         Zolltarifs
                           und              und
                        Nummern             Art
                                                                           Descrizione dei prodotti
                                  Colli
                                                       Numero della
         Numero                                                               Designazione delle merci         Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                                                Peso
         d' ordine       Marche          Quantità    tariffa doganale        (Tariffa doganale comune)               dei prodotti                              in kg
                                                          comune
                            e                 e
                         numeri           natura
                                                                     Omschrijving vin de% produkte«
                                   Colli
           Volg-
                                                        Post van het     Omschrijving van de goederen               Nauwkeurige
                                                                                                                                          Aantal
                                                                                                                                                             Gewicht
         nummer          Merken           Aantal     gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk              omschrijving
                                                                                                                                                              Ín kg
                            en               en
                                                    lijk douanetarief                  douanetarief               ▼an de Produkten
                        nummert            •oort
                                                                         Beskrivelse «f produkterne
                                                                                                          •
                                   Kolli
                                                         Pos . i den
           Lebe·
                                                            fælles
                                                                                      Varebeskrivelse              Neje beskrivelse      Mengde               Vegt
          nummer         Mzrker            Antal
                                                          toldtarif               (den faciles toldtarif)          •f produkterne                               i kg
                            og               og
                          numre              art
                                                                          ■ €             η τών
                                                                                                                                                              Tetoav
 Åv£uv                                             r.Xxofi 10Ç        •. kcoc τΓν ¿ urojcuudtgv             .. CÏÎtOUC -** * t.HY·: xi    Ιοσδτης                ué tea
άριθ,·&ς          C-.ueCa J 'rtjiè.ê';               ..-nvoO                 Κοινό á « ÜUO^¿vi·                   T-V Vi kdulTbV              tav                Λΐοος
                   H~ ¿       I      «¿i          w νΰ'αολογ νου                                                                         tC K 1'A ( tf ν             li
                                                                                                                                       I                 ' I     i  ro·
 ---pagebreak---                                                               - 60 -
      ANNEX x/ V – ANNEXE X/ V – ANHANG X/ V – ALLEGATO X/ V – BIJLAGE X/ V – BILAG XIV
                                                       - ii /iP-ni/riiiiÀ
          CERTIFICADO CONCERN1ENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                 CERT1FICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAAl.DE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSF. KUNSTHANDV^RKSPRODUKTER (HANDICRAFTS )
    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΙΟιλΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΐσΚΑΡΤ5 )
                                                         N0
                                                         No
                                                         N°
                                                         Nr
                                                         Ν
                                                         Nr
                                                         Nr                   .
                                                          Api 6             ...
El Gobicrno de El Salvador
The Government of El Salvador
Le gouvernement d'EI Salvador
Die Regierung von El Salvador
II governo di El Salvador
De Regering van El Salvador
El Salvadors regering
   H Kupépvr) Cfr) TO O              EX >"aXpo . VTop
Ministerio de Economia
Ministry of Economy
Ministère de l' économie
Ministerium fiir Wirtschaft
Ministero dell'economia
Ministerie van Economische Zaken
Ministeriet for 0konomi
   Υπουργείο Οικονομίας
 Dirección de comercio internacional
certifies que el envfo descrito a continuaci6n contiene exclusiramchte
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung tusschlieGlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelsc udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     , „ , ,                      ι/    ι
productos hechos a mano por la artesanía rural
                                                                                άποκλε ιστ ιη &
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                •
des produits faits a la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustric zijn verkregen,
 kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.
  προϊόντα χειροποίητα άπό οίχοτ « χνίτες
 ---pagebreak---                                              - 61 -
que los productos son fabricados en F,l Salvador,
that the products are made in El Salvador,
que les produits sont fabriques en F.l Salvador
daí? diese Waren in El Salvador hergcstellt sind
che i prodotti sono fabbricati in El Salvador
dat deze produkten in El Salvador gefabriceerd zijn ,
at produkterne er fabrikeret i El Salvador,
 οτι τά φβ'ιδντα είναι κατασκευές τοΟ 'Ελ Σαλβαντόρ
y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
et sont exportés d'EI Salvador à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gememschaften ausgefiihrt werden .
e sono esportati da El Salvador a destinazionc- degli Stati membri delle Comunità europee.
en van El Salvador naar de l.id-Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udfctres fra El Salvador til I)c curopiiskc Fsellesskabers medlemsstater.
 καί οτι εξάγονται από τδ 'Ελ Σαλβαντδρ πρδς τά Κράτη
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador             ^ ^ T&V EupcOTialnOv
 1. Name and address of exporter in EI Salvador                    .         KoiVOTT)TU)V
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in EI Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1 . Navn og adresse på eksportoren i El Salvador
 1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαφωγέως στδ 'Ελ Σαλβαντδρ
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de I'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunit<k europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse p4 importaren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
 2 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγ£ως σέ Κράτος μέλος
3. Ρυ«ΙΟ Ο «Γορυ^ο & οπιΒ^ςυί                          τβν ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
3.   ΡθΓΙ ΟΓ ίίτρΟΓΓ θ{ (ϋίρί^Η
3.   Port ou aéroport d'embarqucment
3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
3· Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολές
4 . Barco
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4. Skib
4 . Ιίλοΐο
5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement ( date)
5 . Konnossement ( Datum )
5 . Polizza di carico ( data )
5 . Datum connossemcnt
5 . Konnossement (dato)
5 . Οορτωτ ιηή(ημερομηνία )
 ---pagebreak---                                                  - 62 -
 6. Puerco o aeropuerto de desuno
 6. Port or airport of destination
 6. Port ou acropor       destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflugrufen
 6. Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6, Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορίσμοϋ
 7. Estado miembro de destino
 7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatano
 7. Lid-Staat ran bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορίσμοϋ
 Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 Sello del organismo emisor
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργανοσμοΟ
                                                                      (Firma del responsable)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeichnungsbereditigtca)
                                                                       (Firma dell' incaricato)
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemand« nnl-rskrift)
 Dirección de comercio internacional
                                                         ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                      - 63 -
                                                                       Descripción del producto
                                                                                                                                   i
                        Paquetes
                                              Número de Ι »
  No de                                             Tarifa                     Descripción de las
                                                                                  mercaderías                   Descripción datallada           Cantidad
                                                                                                                                                                 Peso
  Orden          Marcas         Cantidad          aduanera                                                           de los productos                           en kg
                                                    común                  (tarifa aduanera común)
                    7
                números        naturaleza
                                                                        Description of products
                        Package
                                                     CCT
Serial No                                          heading                   Description of goods                 Detailed description                         Wei R hr
                 Marks          Number                                   ( Common Customs Tariff)                       of products              Quantity
                                                      No                                                                                                        in kg
                   and             and
                numbers          nature
                                                                       Description des produits
                                                                                                      ■
                          Colis
                                            Numéro du tarif
Numéro
                                                  douanier             Désignation des marchandises               Description détaillée          Nombre
                                                                                                                                                                Poids
 d'ordre        Marques         Nombre                                     (tarif douanier commun )                    des produits                             en kg
                                                  commun
                    et
                numéros          nature
                 »
                                                                        Beschreibung der Waren
                       Packstücke
                                                 Nummer des
Laufende
                                              Gemeinsamen                      ■Warenbezeichnung                  penaue Beschreibung             Anzahl
                                                                                                                                                               Gewicht
Nummer           Zeichen         Anzahl                                    (Gemeinsamer Zolltarif)                      der Waren                                in kg
                                                  Zolltarifs
                   und             und
                Nummern            Art
                                                                        Descrizione dei prodotti
                          Colli
                                               Numero della
 Numero                                                                    Designazione delle merci             Descrizione dettagliate                           Peso
d' ordine        Marche         Quantità     tariffa doganale             (Tariffa doganale comune)                     dei prodotti
                                                                                                                                                 Quantité
                                                                                                                                                                 in kg
                                                   comune
                    e                e
                 numeri          nature
                                                                  Ovnschrijving van de Produkten
                                               ■
                          Colli
  Volg-
                                                 Post van het          Omschrijving van de goederen                    Nauwkeurige                             Gewicht
 nummer          Merken          Aantal     gemeenschappe-             volgen· net gemeenschappelijk                   omschrijving               Aantal
                                                                                                                                                                 in kg
                    en              en
                                            lijk douanetarief                     douanetarief                       van 4e produkten
                nummcri           loort
                                                                      Beskrivelse af produkterne
                                                                                                                                              »
                          Kolli
                                                  Pos . i den
  Løbe-                                                                          Varebeskrivelse                      Neje beskrivelse                           Vargt
                 Merker           Antal
                                                     feiles                                                                                      Mengde       - i kg
 nummer
                                                   toldtarif                  (den feiles toldtarif)                  af produkterne
                    og              og
                                                                                                 1
                  numre             art
                                                                       C lYOl'.fj TÛV           .Oull'tfv
                                                            ■ '1
                    LÌ MA
                                                                                                                                                               T ct
                                          .   ' ?n toO          1  . k.00 TÖv ¿ u~o CJ'.idtwv             . . C Γ. Τ     .*■ ^ ς ■   i νΊ -V*    Hooítnc             te α
         --- eta                              îfcV-.O                 'Κοινό ú»i.WO<\¿YtO                                 «nfioulîw *                ♦ Jv         ¿άοος    ;
           * ·ί
       '...ttuoC
                           4JU
                          Ci  oc         ~ ^ϋΟΛΟτί07 1                                                                                          ΤC M * » Cw *
                                                                                                                                                                     " I
                                                                                                                                                                 X'. το . I
 ---pagebreak---                                                                 - 64 -
        ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – BllLAGE XV – BILAG XV
                                                    - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 ^ΕΚΤIΠΚΑΤ ΥΕϋΚΘΚΕΝΟΕ νΐ55Ε ΚυΝ5Τ ΗΑΝϋνΛΚΚ5ΡΚΟθυΚΤΕΚ (Η ANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜε,ΝΑ ΙΜ)ΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( HANDICRAFTS )
                                                               No
                                                               Ν° . . , ..... .     ,  ,
                                                               Nr
                                                               Ν
                                                               Nr
                                                               Nr
                                                                Αριθ..· .-
The Government of Malaysia
Le gouvernement de Malaisie
Die Regierung Malaysias
II governo della Malaisia
De Regering van Maleisië
Malaysias regering
  H KupepvTjdT) xfjQ Ma\aioiaq
Malaysian Handicraft Development Corporation
certifies that the consignment described below includes only
cenifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contienc esclusivamente
verklaart dat de hiema omschreven zending uitslititend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udclukkendc indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω / περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                  artOH\e I OX I K
des produits faits ä la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,.
 Tipoi'SvTa X e <<P 0TC0 ^ta Å TI 6 olxoxexvlxec
that the products are made in Malaysia,
que les produits sont fabriqués en Malaisie,                                              '
da(? dicse Waren in Malaysia hergestcllt sind
che i prodotti sono fabbricati in Malaisia
dat deze produktcn in Maleisië gefabriceerd zijn,
aj^produkterne er fabrikeret i Malaysia,
  οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές τ?ϊς Μαλαισίας
                                                *
and exported from Malaysia to the Membcr States of the EuropearvCommunities.
et sont exportés de Malaisie à destination des Etats membres des Communautés européennes.
und aus Malaysia nach den Mitgljedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden. ' •.
e sono esportati dalla Malaisia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udferes fra Malaysia til De europatiske Faellesskabers medlemsstater
  και οτι έξ&γυνται από την ..αλαισία πρός τά Κράτη μέλη τών ;·.ΰρωπ·.ιϊκΟν
                                                                                            Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                    - 65   -
   1 . Name and address of exporter in Malaysia
   1 . Nom et adresse de l'exportateur en Malaisie
   1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Malaysia
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Malaisia
   1 . Naam en adres van de exporteur in Maleisië
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Malaysia
     1 . ' Ονομα και διεύθυνση τοϋ έξαγωγέως στην Μαλαισία
   2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés etiropéennes
' 2.   Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
   2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.  Navn og adresse pi importoren i en af De europseiske Fxllesskabers medlemsstater
  2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγ^ω^                               σέ λράτος μέλος
                                                          τ©ν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   3.  Port or airport of dispatch
   3.  Port ou aéroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
   3.  Porto o aeroporto d'imbarco
   3.  Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι ή αεροδρομιο αποστολές
  4. Ship
  4 . Bateau
  4 . Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
        Πλοίο
  5 . Bill of lading (date)
  5 . Connaissement (date )
  5. Konnossement ( Datum )
  5 . Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (dato)
  5· Φορτωτική(ημερομηνία )
  6. Port or airport of destination
  6» Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming               -
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 , Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                   66
Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datuip van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως                   ·
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde                   <
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste Instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος οργανισμού
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeidinungsbereditigten)
                                                                       (Firma dell' incaricato)
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands tndervkrift)
                                                      '   ( Υπογραφή τοΟ άρμοδίου )
Malaysian Handicraft Development Corporation
 ---pagebreak---                                                                                          - 67 -
                                                                        Description of products
                            Package
                                                         CCT
     Serial Ν·                                       heading                Description of good·             Detailed description                     Weight
                     Mark«           Number                             (Common Custom· Tariff)                    of products         Quantity        taEg
                      and                                 No
                                         and
                    numbers          nature
                                                                        Description des pr#d«kt
                               Colis   *                                                                      *
                                               Numéro du tarif
     Numéro                                                            Désignation des marchandises          Description détaillée                     toids
                                                    douanier                                                                           NoaakK
      d'ordre       Marques          Nombre                               {tarif douanier commun )                 des produits                        en kg
                                                    commun
                       et                 et
                    numéro·           nature
                                                                        Beschreibung der Waren
                           Padcstücke
                                                  Nummer des
     Laufende                                                                  Warenbeteichnung             Genaue Beschreibung                       Gewicht
                                                 Gemeinsamen                                                                            Aniahi
     Nummer         Zeichen          Anzahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                           In kg
                      und
                                                  - Zolltarifs
                                         und
                   Nummern               Air
                                                                        Descrizione dei prodotti
                                                                                                                 •
                               Colli
                                                 Numero della
      Numero                                                              Designazione delle merci          Descrizione dettagliata                      Pes·
     d'ordine        Marche          Quantità   tariffa doganale        ( Tariffa doganale comune)                 dei prodotti        Quantiti '
                                                      cøtnune                                                                                          .in kg
                        e                  e
                     numeri           naturt .
                                                                     Omschrijving van de produktiv
                             . Colli                                                                                          /
       Volg-
                                                  Post van het        Omschrijving van de goederen                 Nauwkeurige
                                                                                                                                        Aantal
                                                                                                                                                      Gewicht
     nummer          Merken           Aantal   gemeenschappe-          volgens net gemeenschappelijk               omschrijving                         m kg
                       en                 en
                                               lijk douanetarief                   douanetarief v             ▼•n ét Produkten
                   nummers             •oort
                                                                      Beskrivelse af prodaktarne
                               Kolli
                                                    Pos . i den
       Lebe*                                           feiles
                                                                                 Varebeskrivelse                Nøje berkrivclae                        Vegt
      nummer        Merker             Antal
                                                     toldtarif               (den feiles toldtarif)              af produkterne                          i kg
                       og                 og                                                           •
                     numre                tit
                                                                              • C « lY-'IT ", Tv .
                               ic ua
                                                                                                                                                              T C T D3Y .
                                                    ..a - on   t ; u  i  – k ooc     T*        o tu*:dtuv I
                                                                                                                .c rrouc .t ;   c kv ;                          acte
ιριθα&ς         - --t ta                               .    v.O                 XOVVO j^,'Uo\CYfcO ,                 ?«V UCCiCult^W
                                                  » . OuoXoyCov                                                                                                 àSocc,
               ..: ké;ko (                                                                                                                 tcua , iwv
                                                                                                                                                                    Y.i .
 ---pagebreak---                                                          - 68 -
       ANNEX XVI – AKNEXE XVI – ANHANG XVI – ALLEGATO XVI – B1JLAGE XVI – BILAG XVI
                                                    - Π /μ'ΛΡΤΚΗΛ
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS )
                CERTIFICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  HIZTOIIOIHT IKO OZON A<J>OPA OPILMENA 1IP0I0NTA XEIPOTj'JXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                          Ν»
                                                          No
                                                          N°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr. .
                                                          Ap 1 0 •  •   • •  •
 El Gobierno de Bolivia
 The Government of Bolivia
 Le gouvernement de Bolivie
 Die Regierung Boliviens
 Il governo della Bolivia
 De Regering van Bolivie
 Bolivias regering
   H Ku(3épvr)0T] t?¡c; BoXiPíac;
 Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
 Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía
certifica que el envio descrito a continuacion coptiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contient esclusivamentc
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendclse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                              uTrowXe 10T LHa
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huiiinduttrie lijn verkregen,
kunsthindvaerksprodukter fremstillet af landsb^håndvacrkeje,^
  Tipoi'SvTCX X el P°7l0 ^ Tl'ta "■Tlå O l HOT£ \ V l "C£Q ,
que los productos son fabricados en Bolivia,
that the products are made in Bolivia,
que les produits sont fabriqués en Bolivie,
daG diese Waren in Bolivien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia
dat deze produkten in Bolivie gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikerct i Bolivia,
οτι τ& προϊυντα είναι κατσκευ ^ ς                            τής Βολιβίας
 ---pagebreak---                                                       - 69 -
   y son exportados de Bolivia con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europe »»,
  and exported from Bolivia to the Meniber States of the European Communitics .
  et sont exportes de Bolivie k destination des Etats membres des Communautés européennes ,
   und aus Bolivien nach den Mitgliedstaatcn der Europàischen Gemeinschaftcn ausgefuhrt werden .
  e sono esportati dalla Bolivia a desttnazione degli Stati membri delle Comunità europee .
  en van Bolivie naar de Lid-Staten vm de F.uropese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
  og udferes fra Bolivia til De europnv.kc i-.cilesskabers medlemsstater.
  και οτ ι εξάγονται ί-.κυ την Βολιβία πρ6ς τά Κράτη μέλη των
   1. Nombre y dirección del exportador en Bolivia          -LÍU püntai    V KO L VOTr)T (I)V
  1 . Name and address of exporter in Bolivia
  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Bolivie
  1 . Name und Anschrift des Ausfüluers in Bolivien
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Bolivia
  1 . Naam en adres van de exporteur in Bolivië
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Bolivia
  1 · Ονομα και διεύθυνση του εξαγωγέως ατή Βολιβία
  2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and address of imponer in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de I'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
          Ονομα και διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                        ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
  3.  Puerto o aeropuerto de embarque
  3.   Port or airport of dispatch
  3.  Port ou aéroport d'embarquemcnt
  3.   Verladehafen oder Verladeflugh.ilen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολής
  4. Barco
  4 . Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
   Ητ . Πλοίο
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
 5 . Bill of lading (date )
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement ( dato)
  5· Φορτωτική(ημερομηνία )
 6.   Puerto o aeropuerto de destino
 6.  Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughuen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6.   Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelscshavn eller -lufthavn
6 . Aip.avi r\ aepo&påviio TtpoopiouoO
 ---pagebreak---                                                      - 70 -
7. Escado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsm»tgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse              >
 Τδπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος έργανισμοΟ
                                                                          {Firma del responsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature du responsable)
                                                                 (Unterschrift des Zeidmungsberechttgten)
                                                                           (Firma dell' incaricato)
                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía         ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                        - 71 -
                                                                         Descripción del producto
                              Paquetes
                                                    Número de ta
          No de                                          Tarifa        *        Descripción de las            Descripción detallada                                     Peso
                                                                                    mercaderías                                                   Cantidad
          Orden       Marcas          Cantidad        aduanera                                                  de ios productos                                       en kg
                                                         común              (tarif? aduanera común)
                        , r
                     numéros        naturaleza
                                                                                                                        \
                                                                          Description of products
                              Package
                                                          CCT
      Serial No                                         heading               Description of goods            Detailed description                                    Wf ìgllf
                       Marks          Number                               (Common Customs Tariff)                  of products                   Quantity
                                                           No                                                                                                          in kg
                         and             and
                    number«            naturi
                                                                          Description des produits
                               Co lis
                                                 Numéro du tarif
       Numéro                                          douanier          Designation des marchandises          Description détaillée                                   Poids
                                                                                                                                                  Nombre
         d'ordre    Marques           Nombre                                (tarif douanier commun)                des produits                                        en kg
                                                       commun
                          et              et
                    numéros            nature
                                                                          Beschreibung der Waren
                             Packstücke
                                                     Nummer des
       Laufende
                                                    Gemeinsamen                 Warenbezeichnung              Genaue Beschreibung                  Anzahl
                                                                                                                                                                      Gewicht
       Nummer         Zeichen          Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)                 der Waren                                           in kg
                                                       Zolltarifs
                         und             und
                   Nummern               Art
                                                                          Descrizione dei prodotti
                                Colli
                                                     Numero della
        Numero                                                              Designazione delle merci          Descrizione dettagliata             Quantità
                                                                                                                                                                         Peso
       d' ordine      Marche          Quantità     tariffa doganale        (Tariffa doganale comune)                dei prodotti                                        in kg
                                                        comune
                           e               e
                      numeri           natura
                                                                      Omschrijving van de Produkten
                                Colli
                                                     Post van het        Omschrijving van de goederen              Nauwkeurige
          Volg-                                                                                                                                                       Gewicht
                                                   gemeenschappe-        volgens het gemeenschappelijk             omschrijving                    Aartal
        nummer        Merken           Aantal                                                                                                                           in kg
                          en              en
                                                  lijk douanetarief                 douanetarief                van de produkten
                    nummers             soort
                                                                         Beskrivelse af produkterne
                                                                                                     •
                                Kolli
                                                      Pos . i den
          Løbe-
                                                          fælles
                                                                                  Varebeskrivelse                Nøje beskrivelse                 Marngde              Vfgt
         nummer       Mxrker            Antal                                  (den Mir * toldtar·*)             a i produkterne                                         i kg
                                                        toldtarif
                          og              og
                       numre              art
                                                                                 CHV^T;n TÛv -J -. . Ou'.T-uv
                                                                                                                                                                           I
                                                                             ^¿    - ·Λν .'•.¿-O.'fJUátUM
                                                                                                                                                    i                      j
                                                             " r  χ jj                                           ..c - τν,.·  'ς          - 'Ρ ".        ì oc 6 1 η ς      j   i «. \ Ol
  ¿ ovd„óc          .' . tin     i ' ..îi t-5-                 v-.G              Κ 0t VÓ                               riv   va iOu . Twv                   "(MV           I     ιοος
                      K -¿       1       *A·          .      oferto •J                                                                                  Tt.i<l\l*v        I           i
L„    ..    -
                 *. . fcíUOÍ j         C í - i" ,                                                                                                                         '
 ---pagebreak---    ANNEX XV// – ANNEXE XVII – ANHANG XV// – ALLEGATO XV// – BI LAGE XV// – BILAG XV/
                                                              - ΙΙΛΡΛΡΤΙιΜΛ
          t CERTIF1CADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                   ΰΕΚΤΙΡΙΚΑΤ νΕΟΚΟΚΕΝϋΕ ΥΙ55Ε ΚυΝδΤΗΑΝϋν/ΕΚΚδΡΚΟϋυΚΤΕΚ (ΗΑΝΟΙΟΙΑΡΤ5)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΙΟΗΑί'Τδ )
                                                        Ν° ........ .
                                                        No . :                                        ■ r
                                                        Ν»
                                                         ΝΓ
                                                        Ν
                                                        Nr
                                                         Nr. . . . . . . . . .
                                                          Αριθ . . « « ·
   El Gobierno de Honduras
   The Government or Honduras             1                                     ,
   Le gouvernement du Honduras
   Die Regierung von Honduras                                                                       .
   11 governo dell'Honduras
   De Regering van Honduras
   Honduras regering                •                                        »
     Η Κυβέρνηση χβν                  Ονδουρών                                     .
   Ministerio de Economía
   Dirección general de comercio exterior
- certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
   certifies that the consignment described below includes only
   certifie que l'envoi décrit ci*après contient exclusivement
   bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
   certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
   verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 ' attesterer. at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkcnde indeholder
     πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει .
   ρΓθ(1υ«θ5 ΗεςΗοί ο ιτΐ3ηο ροΓ 1β αΓϋ€53η(3 ΓΐΐΓ3ΐ                  "              άποχλεΐστίκά
   handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
   des produits faits & la main par l'artisanat rural ,
   in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitcte Waren enthalt,
   dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
   produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dejiuisindustrie zijn verkregen,
   kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
    προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
   que los productos son fabricados en Honduras
   that the produets are made in Honduras
   que les produits sont fabriqués au Honduras                             *
   daß diese Waren in Honduras hergestellt sind                                               ■   .
   che i prodotti sono fabbricati in Honduras
   dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn.                                            ,
    at produkterne er fabrikeret i Honduras.
     ότι τ& προϊόντα ειν.ι κατασκευής τΛν 'Ονδουρβν
 ---pagebreak---                                                 - 73 -
y son exportados de Honduras con dcstino a los Estados miembros de las Comunidades Europca».
 and exported from Honduras to thc Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés europénnes.
 und aus Honduras nach den Mitglicdstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
e sono esportati dall'Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità curopec .
 en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udferes fra Honduras til De europasiske Fsellesskabers medlemsstater.
  καί οτι εξάγονται άιυδ τίς                      ΟνδοΟρες πρός τά Κράτη μέλη
                                                     ■cCv EupümaiHfflv Koi VOTI]TIÜV
 1 . Nombre y dirección del exportador en . Honduras
 1 . Ñame and address of exporter ín Honduras
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
 1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Honduras
  1 . " Ονομα καί διεύθυνση τοϋ εξαγωγέως στίς                               Ονδοϋρες
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τ®ν
                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.   Puerto o aeropuerto de embarque
3.   Port or airport of dispatch
3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Barco
4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
   Η- . ΠλοϊΟ
5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5 . Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement                               *
5. Konnossement (dato)
5 . Οορτωτική(ημερομηνία )
6. Puerto o aeropuerto de destino                                                           *
6. Port or airport oí destination                          •
6 . Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η άερο^ρΛ-μΐο προθΓ>ιθμοΟ
 ---pagebreak---                                                         - 74 -
 7. Estado miembro de destino
 7. Member State of destination
 7. État membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming                       .'
 7. Β«Γ€Π1Π1€ΐ$ε5ηΐ€<1ΐ€Π15$ΐ3Γ
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Lugar y fecha de emisión
 Place and date of issue .
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Aussteilung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse       ,
 Τδπος και ημερομηνία εκδόσεως
 5ε11ο <1ε1 οπΕ3ηΐ$πιο οπιίίοΓ                        1
 Seal of issuing body
 Cachet de {'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie .
 Den udstedende myndigheds stempel
2<ppctYtöa *c oö IH6I6OVTOQ èpyavirO^LoO
                                                                              (Firma del responsable)
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                            (Signature d« reaponaable)
                                                                    (Unterschrift des ZeichmiiipberecktifiM)
                                                                               (Firma dell'incaricato)
                                                               (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                   (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                ( 'Υπογραψή τοΟ αρμοδίου )
 Dirección general de comercio exterior
 ---pagebreak---                                                                                - 75 -
                                                               Descripción del producto
                      Paquete·
                                          Número de la
    No de                                       Tarifa                  Descripción de las        Descripción detallada
                                                                          mercaderías                                                              Peso
                              Cantidad        aduanera                                                                          Cantidad
    Ordert     Marcas
                                                                   (tarifa aduanera común)           de los productos                              en kg
                   y                            común
              números        naturaleza
                                                                Description of products
                      Package
                                                 CCT
  Serial No                                    heading               Description of goods       *   Detailed description                          Weight
                Marks          Number                            (Common Customs Tariff)                  of products           Quantity
                                                  No                                                                                               in kg
                 and              and
             numbers            nature
                                                                Description des produits
                       Colis ·
                                        Numéro du tarif
  Numéro                                                        Designation des marchandises        Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                                   Poid?
   d'ordre    Marques          Nombre      , douanier              (tarif douanier commun)                des produits                             en kg
                                              commun
                  et               et
              numéros           nature
                                                                Beschreibung der Waren
                     Packsrûcke
                                           Nummer des
  Laufende
                                          Gemeinsamen                   Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                                                  Gewichi
  Nummer      Zeichen          Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)                 der Waren                                in kg
                                              Zolltarifs
                 und              und
             Nummern              Απ                                                              •     .
                                                                                ♦
                                                                Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                          Numéro della
  Numero                                                           Desicnazione delle merci       Descrizione dettagliata                            Peso
               Marche          Quantità  tariffa doganale                                                                       Quantità
  d'ordine
                                                comune
                                                                  (Tariffa doganale comune)               dei prodotti                              in kg
                   e                e
               numeri           natura
                                                            Omschriiving van de Produkten
                        Colli
    Volg-
                                           Post van het        Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige
                                                                                                                                 Aantal
                                                                                                                                                  Gewicht
               Merken           Aantal  jgemecnschappe*        volgens net gemeenschappelijk              omschrijving
   nummer
                                        lijk douanetarief                 douanetarief               van de Produkten                               in kg
                  en               en
             nummers             soort
                                                             Beskrivelse af produkterne
                                                                                              •
                         Kolli
                                             Pos. ¡ den
    Lebe-
                                                 fælles
                                                                         Varebeskrivelse              Nøje beskrivelse          Mengde ,           Vsrgt
   nummer     Marker             Antal
                                               toldtarif              (den fuelles toldtarif)          af produkterne                                i kg
                  og               o$
              , numre ·            art
                                                                      .C JtYfttrn Td * ju .ou«tï^
                                                              I
'
                       ui'+a.
                                                                                                                                                         Tttaav .
                       i                     , ¿.* 3 « t OÖ   i ilice TGV ¿ u-o .T uudtwv            •.cctoucafc       c¿tv <«r       .loo 4t fie         u C taa
            «rue ta j1          « li
                                                  η V/ C
                                           ~ . β'ίολογίου
                                                              i       ( Kotvó M-JwoXoYto *                  tCv ui*¿9ultwv               ?<3v
                                                                                                                                    TCua A í· *
                                                                                                                                                          οΛοος
                                                                                                                                                              jí
                       J      c i-ct                                                                                                                      X'.TO·
 ---pagebreak---                                                                    - 76 -
          ANNEX XVIH – ANNEXE XVIU - ANHANG XVIII – ALLEGATO XVIII – BIJLAGE XVIll – BILAG XVlll
                                                           -  1 ;.   ^ .. 1-1 ..
               CERTIFICADO CONCERNIF.NTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                      BESCHEINIGUNG F(jR BES TIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                       CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENAR3EID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDJCRAFTS )
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
      ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΒΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΌΙΌΗΑΡΤ3 )
                                                           Ν°
                                                           No                      .
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr
                                                            Αριθ
    El Gobierno del Peru
    The Government of Peru
    Le gouvernement du Pérou ,
    Die Regierung von Peru
    II govemo del Peril
    De Regering van Peru
    Perus regering
        H Kupepvriar) TOÜ ilepoO
    Ministerio de Industria y Turismo
    Dirección general de artesanías
    certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
    certifies that the consignment described below includes only
    certifie que renvoi ci-après contient exclusivement
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
    attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
     τι ι οι οίοο ι £ ι οτι ή αποστολή με την κατωτέρω ιιεριγραφή περιέχει
    productos hechos a mano por la artesanía rural                               OC7XOH /\.6 lOTIHu
    handicraft products (handicrafts) of the cottage industry
     des produits faits à la main par l' artisanat rural ,
    in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dc huisindustrie zijn verkrcgen,
    kunsthåndvserksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
    προϊόντα χειροποίητα από οικοτεχνίτες
    que los productos son fabricados en el Perii
    that the products are made in Peru
    que les produits sont fabriqués au Pérou
    datë diese Waren in Peru hergestellt sind
    che i prodotti sono fabbricati in Perù
    dat deze produkten in Peru gefabriceerd zijn
    at produkterne er fabrikeret i Peru
        OTL TÛ TtpoVôvTa civui nci-caaHe v fjç TOÛ i . epoO
|h>
 ---pagebreak---                                                - 77 -
y son exportado^ del Perd con descino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from Peru to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Pérou à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Peru nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiïhrt werden .
e sono esportati dal Perù a destinazione degli Stati membri delie Comunità europee.
en van Peru naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og udfer^s fra Peru til De europxiske Fadlesskabers medlemsstatcr.
 HOU OTI êÇ&YOVTai CXTCÔ xô iiepoû Ttpôç XA KpaxTi P.É\TI tffiv
                                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1 . Nombre y direccién del exportador en el Peru
1 . Name and address of exporter in Peru
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pérou
1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Peru
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
1 . Naam en adres van de exporteur in Peru
1 . Navn og adresse pâ eksporteren i Peru
  1.     Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στδ Περού
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse pa importoren i en af De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater
 2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοϋ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος
                                                   τβν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.  Puerto o aeropuerto de embarque
3.  Port or airport of dispatch
3.  Port iou aéroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Veriadeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn '
 3>· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
4. Barco
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib .
4.' nxoio
5. Conocimiento de embarque (fecha)
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
 5. Datum connossement
5. Konnossement (dato)
   5 . 'Φορτωτική(ήμερομηνία )
6. Puerto o aeropuerto de destino
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Sestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . : (Λιμάνι η αεροδρόμιο προοοισμοΟ
 ---pagebreak---   7. Estado miembro de destino
  7. Member State of destination
. 7. État membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinano
  7. Lid-Staat van bestemming                     .
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
   7 . Κράτος μέλος προοριομοϋ                      .
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue                1
  Lieu et date d'émission          '
  Ort und Datum der Aussteilung
  Luogo e data di emissione          » .
  Plaats en datum van afgifte                         \
  Sted og dato for udstedelse
   Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
  δβΐΐο <1ε1 ΟΓββηίίπιο βιηΐβοΓ
  5εα1 ο£ ί$$υίηβ &<χ1γ
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behorde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
   Etppayt&a toO £ H &C 6OVTOQ 6pyavtOy,ob
                                                                         <Finna del responsable)
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                 ■.    (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)'
                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                        ( Υπογραφή τοΟ άρμοδίου )
   Dirección general de artesanías
 ---pagebreak---                                                                                           - 79 -
                                                                Descripción del producto
                        Paquet»
                                             Numero de Ια
      Node                                       Tarifa                  Descripción de las               Descripción detallada                                      Peso
                                                                            mercaderías                                                        Cantidad
      Orden    Marcas          Cantidad        aduanera ^                                                      de los productos                                     en kg
                                                 común '            (tarifa aduanera común)
                 . y
              numéros         naturaler«
                                                                 Description of products
                        Package
                                                   CCT
   Serial No                                   heading                 Description of goods                Detailed description                                  Weight
                Marks          Number                             (Common Customs Tariff)                         oí products                  Quantity             in kg
                                                    No
                   and            and
              numbers           nature
   ,                                                             Description des produits                                        ,
                         Colis '
                                         Numéro du tarif
    Numéro
                                               douanier         Désignation des marchandises               Description détaillée               Nombre
                                                                                                                                                                    Poids
     d' ordre Marques          Nombre                               (tarif douanier commun)                       des produits                                      en kg
                                               commun
                    et              et
              numéros           nature
                                                                 Beschreibung der Waren
                                                         i                                                  '
                       Packstücke                                                               '
                                             Nummer des
   Laufende                                                              Warenbezeichnung                  Genaue Beschreibung                                   Gewicht
                                           . Gemeinsamen                                                                                        Anzahl
   Nummer      Zeichen          Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)            •          der Waren                                         in kg
                                               Zolltarifs
                   und            und
              Nummern              Art
                                                                 Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                             Numero della
    Numero
                                           tariffa doganale         Designazione delle merci              Descrizione dettagliata              Quantità
                                                                                                                                                                      Peso
   d'ordine    Marche           Quantità        comune
                                                                   (Tariffa doganale comune)                       dei prodotti                                      in kg
                     e               e'
               numeri            natura
                                                              Omschrijving van de Produkten
                                                                                                              \
                                                                             -
                         Colli
      Volg-
                                              Post van het      Omschrijving van de goederen                      Nauwkeurige                                    Gewicht
                                           gemeenschappe-       volgens het gemeenschappelijk                     omschrijving                   Aantal
    nummer     Merken            Aantal
                                                                                                              van de Produkten                                       in kg
                    en              en
                                          lijk douanetarief                 douanetarief
              nummers             soort
                                                                Beskrivelse af produkterne '
                          Kolli
                                               Pos . i den
      Lebe-                                                                Varebeskrivelse                      Neje beskrivelse                                     Vægt
                                                   fælles                                                                                       Mængde
     nummcr    Mærker             Antal                                 (den fælles toldtarif)                  af produkterne                                        ΐ kg
                                                toldtarif
                    og              og
                 numre              art
                                                                                                                                                                  .
                                                                           c^Yotrr         tôw v<f .ouifw
                          ¿¿ ua
                                                                                                                                                                           Tetoay .
                                                 »          toO       „ l-O * ttfv Cu'O 1. C'J^látWV             ..C.TOUC.-ífç TC.'.iYS . 19*,         ι!οσ6της             u c toa
¿0νΐ*.»6ς     L m ·. eta   1                         .it ν :0          . ' Κ Dl· *» Ó ... OaV.íriO·                   TJV Ú(010U¿TWV                      τύν               3άοος
               Η-i         i       «jai        _ .J iOAOVlOJ                                                                                         teu :, «. ων               zi
                                                                                                                                                                            Χ'.ΥΛ·
                           i             1
 ---pagebreak---                                                                                 y
                                                                 - 80 -
           ANNEX XIX – ANNEXE XIX – ANHANG XIX – ALLEGATO XIX – B1JLAGE XIX – BILAG XIX
                                               - iU.PAPTHMA XIX
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
   hlDTOiiOIHTIKO 020K AvGPA CPI2MEUA liPOIONTA XEIPOTiiXNIAS ( HANDICRAFTS )
                                                      Ν0
                                                      No
                                                      Ν»
                                                      Nr
                                                      Ν
                                                      Nr
                                                       Α ρ ι» θ · · ·
 El Gobierno de Chile
 The Government of Chili
 Le gouvernement du Chili
 Die Regierung von Chile
 II governo del Cile
 De Regering van Chili
 Chiles regering
    Η Κυβέρνηση τής Χιλής                                                    , '
 Servicio de cooperación técnica ( Sercotec)
 certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que renvoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  ρΓθ(1υαο$ Η«Ηο$ 3 πιβηο ροΓ Ι ? 3ΓΐΕ53Ηΐ3 ΓΙΙΠΙ Ι                         αποκλειστικά
 handicraft products (handicrafts ) of the cottage industry ,
 des produits faits 4 la main par l'artisanat rural,
 in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 dei prodotti fatti a mano dalPartigianato rurale,
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, '
προϊόντα χειροποίητα απδ οικοτεχνίτες
 que los productos son fabricados en Chile,
 that the products are made in Chile ,
 que les produits sont fabriqués au Chili ,                              •
 dals diese Waren in Chile hergestellt sind ,
 che i prodotti sono fabbricati in Cile
 dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Chile ,
    οτι τα πρϊόντα είναι χιλιανής κατασκευής
 ---pagebreak---                                                  - 81 -
 y son exportados de Chile con dcstino a los Estados miembros de las Comunidadcs Europeas.
 and exported from Chile co the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Chili à destination des États membres des Communautés européennes. -
 und aus Chile nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiïhrt werden .
 e sono esportati dal Cile a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Chili naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udfores fra Chile til De europxiske Faellesskabers medlemsstater.
καί οτι εξάγονται, απο τήν Χιλή πρδς τά Κράτη μέλη τΰν
                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 1 . Nombre y direction dcl exportador en Chile
 1 . Name and address of exporter in Chile
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Chili
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Chile
  1 . Nome e indirizzo dell'csportatore in Cile
  1 . Naam en adres van de exporteur in Chili
  1 . Navn og adresse pâ eksportsren i Chile
   1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Χιλή
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrifr des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaftcn
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.  Navn og adresse pi importaren i en af De europxiske Fsellesskabers medlemsstatcr
   2 . ■"Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
  , „                        .ιι_·          .    τδν .Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  3. Puerto o aeropuerto de embarque                      r                          '   »
 3. Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement / '
  3.  Verladehafen oder Verladeflughafen                   "                  ,
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco -
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller »lufthavn
3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Barco
 4. Ship
 4. Bateau                                                        '
 4. Schiff
 4. Nave         ,
 4. Schip
 4. Skib
   Η· . ίΙλΟΪΟ             '                                             '                    '
 5. Conocimiento de embarque (fecha)
 5. Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)                                                               1
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5. Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
. 5· Φορτωτική ( ημερομηνία )                                                               ^
 •
 6.   Puerto o aeropuerto de destino
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.   Bestimmungshafen oder Bcstimmungsflughafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάν ι ί·, ' ,εροδρδμιο τφοορισμοϋ
 ---pagebreak---                                                 82
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. État membre d ^estination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος τφοορισμοΟ
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος όργανισμοΟ
                                                                 (Firma del responsable)
                                                            (Signature of officer responsible)
                                                                (Signature du responsable)
                                                        (Unterschrift des Zeichnungsbe; echtigten)
                                                                  (Firma delrtnca »
                                                   (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                       (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                    ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Servicio de cooperación técnica (Sercotec)
 ---pagebreak---                                                                           - 83 -
                                                              Descripción del producto
                      Paquetes
                                          Número de Ia ,              Descripción de las                                                       /
    No de                                      Tarifa
                                                                         mercaderías                   Descripción detallada    Cantidad             Peso
    Orden      Marcas         Cantidad      aduanera
                                                                  (tarifa aduanera común)                de los productos                           en kg
                                              común
              números        naturaleza
                                                                                                               I
                                                               Description of products
                      Package
                                                CCT
. Serial No                                  heading                 Description of goods              Detailed description                        Weight
               Marks          Number                            (Common Customs Tariff)                     of products         Quantity
                                                 No                                                                                                  in kg
               * and             and
              numbers           nature
                                                               Description des produits
                       Co lis
                                        Numéro du tarif
   Numéro                                    douanier         Designation des marchandises              Description détaillée   Nombre
                                                                                                                                                    Poids
   d'ordre    Marques         Nombre                              (tarif douanier commun)                  des produits                             en kg
                                             commun
                  et              ec
              numéros           nature
                                                               Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                           Nummer des
  Laufende                                Gemeinsamen                 Warenbezeichnung                  Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                                                   Gewicht
  Nummer       Zeidien          Anzahl
                                             Zolltarifs            (Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                                in kg
                 und             und
             Nummern              Art
                                                               Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                          Numero della
   Numero
                                         tariffa doganale
                                                                  Designazione delle merci '           Descrizione dettagliata  Quantità
                                                                                                                                                      Peso
  d'ordine     Marche         Quantità        comune
                                                                 (Tariffa doganale comune)                  dei prodotti                          - in kg
                   e               e
               numeri           natura
                                                            Omschrijving van de Produkten
                                                                                   *■»». _
                        Colli
    Volg-
                                           Post van het       Omschrijving van de goederen ,               Nauwkeurige                             Gewicht
                                        gemeenschappe-        volgens het gemeenschappelijk                omschrijving          Aantal
   nummer      Merken           Aantal
                                                                                                         van de Produkten                            in kg
                  en              en
                                        lijk douanetarief                douanetarief
              nummers            soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                                                                                               •
                        Kolli
                                            Pos . i den
    Lebe-
                                                faciles
                                                                        Varebeskrivelse                   Nøje beskrivelse      Mengde               Vacgt
   nummer      Mærker            Antal
                                             toldtarif               (den fælles toldtarif)               •f produkterne                              i kg
                  og              og
                numre .    .  .   art
                                                                      V
                                                                    :C ■**Y ,vt7 ,î Tflv J-o .0U»T'<»*
                      lL ua
                                                                                                                                                         Tctoar
                                                       t ju    - iwor tCw c *.. a cu'.idt ^                  Tçuc-ri:   - e.-iv      . iooîtnç             ucxoa
             _eCa                               ;i >  0              Koiv6 -».o i'nut iO >                   ~.iv UV iOU - T*V            TÛv              . aJOi;
            « -t                          - .: '.o.*ovîci                                                                          TC -.. ?.. tMV
                                                                                                                                                           <■ rrt *
 ---pagebreak---                                                             - 84 -
             ANNEX XX – ANNEXE XX – ANHANG XX – ALLEGATO XX – BIJLAGE XX–B1LAG XX
                                                     - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX
            CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS).
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERK REGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑ^ ( ΗΑΝΜΌΗΑΡΤδ )
                                                      No                  . .
                                                      N°
                                                      Nr.
                                                      Ν
                                                      Nr                                          ,
                                                      Ν'               ,
                                                        Ap 1 0
El gobierno de Guatemala
The Government of Guatemala
Le gouvernement du Guatemala
Die Regierung von Guatemala
II governo del Guatemala
De Regering van Guatemala
Guatemalas regering
    Η Κυβέρνηση τής Γουατεμάλας
Ministerio de Economía
 Dirección de comercio interior y exterior
certifica que el envjo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt , da (? die nachstehend bezcichnete Scndung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
TiiOTonoier on r) ànoatoXr]                           tf|v KaTcotépo) rcep typacjjfi itepiÉYei
                                                                                    αποκλε ιστικά
productos hechos a mano por la artcsanfa rural
handicraft products ( handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits h la main par 1'artisanat rural ,
in landlichen Handwerksbctrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelandc met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksptodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, -
 rcpoUSvTa xe ipo7ioCT)xa du5 ouHOTexvCfSQ
que los productos son fabricados en Guatemala
that the produets are made in Guatemala
que les produits sont fabriqués au Guatemala                          ' •
daß diese Waren in Guatemala hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Guatemala
dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd
at produkterne er fabrikeret i Guatemala
 ''                    *         Τ
 οτι, τά ρκοϊόντα είναι, κ ;. ':αοκευΓ)ς της Γουατεμάλας
 ---pagebreak---                                                  - 85 -
 y son exportados de Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
 and exported from Guatemala to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Guatemala à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Guatemala nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Guatemala naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra Guatemala til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 καί οτι εξάγονται άπδ τήν Γουατεμάλα προς τά Κράτη μέλη τδν
                                                              Ευρωπαϊκΰν Κοινοτήτων
  1.   Nombre y dirección del exportador en .Guatemala
  1.   Name and address of exporter in Guatemala
  1.   Nom et adresse de l'exportateur au Guatemala
  1.   Name und Anschrift des Ausführers in Guatemala
  1,   Nome e indirizzo dell'esportatore in Guatemala
   1.  Naam en adres van de exporteur in Guatemala
   1.   Navn og adresse på eksportøren i Guatemala s
. 1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ εξαγωγέως «την Γουατεμάλα
   2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
   2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
   2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo deH'importatore in uno Stato membro delle Comunit? europee
    2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2. Navn og adresse p5 importeren i en af De europseiske Faellesskabers medlemsstater
   2 . "Ονομα καί διεύθυνση του είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    3.   Puerto o aeropuerto de embarque
    3.   Port or airport of dispatch
    3.   Port ou aéroport d'embarquement
    3.   Verladehafen oder Verladeflughafen                 >
    3. Porto o aeroporto d' imbarco
    3 . Haven of luchthaven van inlading
    3. Lastehavn eller -lufthavn
      3 . Λιμάνι τ] άεροδρόμιο αποστολές
     4. Barco
     4. Ship
     4. Bateau          •
     4. Schiff
      4. Nave
      4. Schip                           –
      4. Skib
       4· . ΙιλοΓο
      5. Conocimiento de embarque (fecha)
      5. Bill of lading (date)
      5 . Connaissement (date)
      5. Konnossement (Datum )
      5, Polizza di carico (data)
       5. Datum connossement                                   •
       5. Konnossement (dato)
   ^ 5 , Φορτωτική(ημερομηνία )
       6. Puerto o aeropuerto de destino
       6. Port or airport of destination                         *
       6 . Port ou aéroport de destination                                                 .
       6. Bestimmungsjaafen oder Bcstimmungsflughafen
       6. Porto o aproporto di destinazione
       6. Haven of luchthaven van bestem ming
       6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
         6 . Aiu&vi r\ aepo&poyiio upoopioy,oO
 ---pagebreak---                                                 - 86
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destinación
7. État membre de destination                    '
7. Bcstimmungsmitglicdstaat
7. Stato membro destinacario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmcdlemsstat
 7 . Iípa-coQ" y.eXoQ npoopta>ioO
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue             *
Lieu ct date d'cmission
Ort und Datum dcr'Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats cn datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τότιος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal or issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανι,σμοΟ
                                                                       (Firma de! responsable)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                •    (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                      (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         •'                             .   f . ■     ■
                                                            (Den anivarlige tjenestemand« undertktift)
                                                     ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---                                                                     88 -
            ANNEX XXI – ANNEXE XXI – ANHANG XXI – ALLEGATO XXI – BIJLAGE XXI – BILAG XXI
                                                       ..   -  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧλΙ
             CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOSA MANO (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINICUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIF1CATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTl FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΓΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΐσΚΑΡΤ 5 )
                                                         Ν° .
                                                        No
                                                         Ν°
                                                         Nr
                                                        Ν
                                                        Nr
                                                         Nr. ......
                                                         Αριθ . . * · «
   El gobierno de Argentina                         ,~
  The Government of Argentina
   Le gouvernement de l'Argentine                                             .  ,
   Die Rcgierung von Ar'gcntinien
   II governo delI'Argentina
   De Regering van Argentinië
  Argentinas regering
   *Η Κυβέρνηση τ?1ς "Αργεντινής
  Secretaría de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales
  certifica que ci cnvi'o dcscrito a continuacion conticne exclusivamente
  certifies that the çonsignment dcscribed below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bcscheinigt, da(2 die nachstehcnd bezeichnete Scndung ausschlieKlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente                    s
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                                   .
  πιστοποιεί ότι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  productos hechos a mano por la artesanía rural                    < V         OtTlOHÁE I0t t HOt
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry ,
  des produits faits à la main par l'artisanat rural,             .                       '
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
  dei prodotti.fatti a mano dall'artigianato rurale,                                             < , ' >
  produkten bevat welke ten plattelandc mtt handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, * ,
 προϊόντα χειροποίητα άπδ οικοτεχνίτες .
• que los productos son fabricados en Argentina
  that the products are made in Argentina
  que les produits sont fabriqués en Argentine
  daß diese Waren in Argentinien hergestellt sind                                                      ?
  che i prodotti sono fabbricati in Argentina
   dat deze produkten in Argentinië gefabriceerd zijn
   at produkterne er fabrikeret i Argentina                                                    1
  οτι τ& προϊόντα είναι αργεντινής κατασκευές
 ---pagebreak---                                                     - 89 -
   y son exportados de Argentina con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
    and exported from Argentina to ine iMember States of the European Communitics.
   et sont exportés d'Argentine à destination des États membres des Communautés européennes.      '
    und aus Argentinien nacli den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
   e sono esportati dall'Argentina a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Argentinië naar de Lid Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udfares fra Argentinia til De europxiske Faellesskabers medlemsstater.
     καί οτι έζάγονται από την                           Αργεντινή προς τά Κράτη μέλη
                                                           χβν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  1.    Nombre y dirección del exportador en Argentina
   1.   Name and address of exporter in Argentina
   1.   Nom et adresse de l'exportateur en Argentine
   1.   Name und Anschrift des Ausführers in Argentinien
   1.   Nome e indirizzo dell'esportatore in Argentina
   1.   Naam en adres van de exporteur in Argentinië
   1.   Navn og adresse på eksportøren i Argentina
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση. τοΟ εξαγωγέως στην                                        Αργεντινή
   2 . Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  Z. Ñame and address oí importer in a Member State oí the Huronean Conummitics
   2. Noni et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2. Name und Anschrift des Kinfuhrcrs in cinen Mitglicdstaat der Europàischen Gemçinschafcen
   2. Nome c indirizzo dcU'importatorc in uno Stato membro delle Comunità europee
, 2. Naam en adres van de importeur in cen Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2. Navn og adresse pâ importoren i en af De europxiske FaHlesskabers medlemsstater
  2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
   3. Puerto ó aeropuerto de embarque                    t 6)V EupCOTCaiKfijV KoiVOTf)Tü)V
   3. Port or airport of dispatch                           .
   3. Port ou aéroport d'embarquement
   3. Verladehafen oder Verladeflughafen                      '
 ■ 3 . Porto o aeroporto d' imbarco
   3 . Haven of luchthaven van inlading                                    '
   3 . Lastehavn eller -lufthavn
          Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
   4 . Barco
   4. Ship
   4. Bateau                                                        .
   4. Schiff                                           •
   4 . Nave
   4. Schip
    4. Skib                                                       I
  b . iiXoio
    5. Conocimiento de embarque (fecha)                     *
    5. Bill of lading (date)
    5. Connaissement (date)
    5. Konnossement ( Datuni )                       «
    5. Polizza di carico (data)
    5. Datum connossement
    5. Konnossement (dato)
          Φορτωτ ική ( ημερομηνία )
    6. Puerto o aeropuerto de destino
    6. Port or airport of dcstination
    6. Port ou aéroport de destination
    6. Bcstimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
     6. Porto o aeroporto di destinazione
     6. Haven of luchthavc/i Van bestemming
     6 . Bestem melseshavn eller -lufthavn
   é . Aiuavi ri aepoCip6 >iio TtpoopitfJioO
 ---pagebreak---                                                            - 90
7. Estado micmbro de destino
7. Mcmber State of destination
7. État membre de destination
7. Bcstimnuingsmitglicdsraat
7. Stato membre destinatario .
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestcnimclscsmcdlcnisstat
7 . Κράτος μέλος προορισμού
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor ,
Seal of issuing body
Caehct de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behordc
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met dc afgifte belaste instantic
Den udstedende myndigheds stempel
 2 <ppaYi6a toO                U&OVTOQ opyavtcrvioø
                                                                                           (Firma del responsable)
                                                                                                                           v
                                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                                         (Signature du responsable)
                                                                                                                     \
                                                                                 (Unterschrift des Zeithnungsbcrechtigtcn)
                                                                                            ( Firma dell'incaricato)
                                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                             ( 'Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
Secretaría de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales
 ---pagebreak---                                                                                                       - 91       -
                                                                                  Descripción del producto
                                                                                                                                                                                            ■
     '     ■                   Paquetes
                                                       Número de la                                                          1
                                                            Tari /a
                                                                                           Descripción dc las                     Descripción detallada                                  Peso
     No dc                                                                                      mercaderías                                                         Cantidad '
     Orden            ' Marcas         Cantidad       - aduanera
                                                                                       (tarifa aduanera común)                      de los productos                                    en kg
                            y                              común
                       números        naturaleza
                                                                                    Description o( products
                               Package                                                                                   I
                                                             CCT
   Serial No                                               heading                       Description of goods                      Petailed description              Quantity '         Weight ■
                        Marks            Ñumhcr               No
                                                                                  . ( Common Customs Tariff)                            of products                                      in kg
                          and               and
                       numbers            •nature
                                                                                                                           /                                               ■       ' *           '
                                                                                   Description des produits
                                Colis
                                                     Numero du tarif                                                                                                                     Poidt
   Numero
                                                          douanier                 Désignation des marchandises                    Description détaillée             Nombre
    d' ordre           Marques          Nombre                                         (tarif douanier commun)                         des produits                                      en kg ,
                                                          commun
                           et                et
                       numéros             nature
                                                 /
             . ·,                                  ·                            '                                                                                                              /
                                                                              y                                                                ,                                    '
                                                                                    Beschreibung der Waren
                              Packstücke
                                                                                           # ■
                                                        Nummer des
   Laufende                                                                                Warenbcxeichnung                       Genaue Beschreibung '·                                Gewicht
                                           Anzahl      Gemeinsamen                                                                                                . ' Anzahl
   Nummer -             Zeichen
                                                          Zolltarifs                    (Gemeinsamer Zolltarif)                           der Waren                                       in kg
                          und               und
                      Nummern                Art .
                                                                                                                                                                        \
                                                                                                                                                                                      *
                  <
                                                                                     Descrizione dei prodotti
                                 Colli
                                                        Numero della
    Numero                                                                              Designazione delle merci                  Descrizione dettagliata                                  Peso
    d' ordine           Marche            Quantità    tariffa doganale                (Tariffa doganale comune)                         dei prodotti                 Quantità
                                                                                                                                                                                          in kg
                                                           comune
                            e                 e
                        numeri             natura
                                                                             Omschrijving van de Produkten
                                 Colli
      Volg-
                                                        Post van het               Omschrijving van de poederen                        Namvkeurige                                      Gcwicht
    nummer              Merken v           Aantal    gemeenschappe­               volgens het gemeenschappelijk                         omschrijving                  Aantal
                                                                                                                                                                                          in kg
                           en                en
                                                     lijk douanetarief                          douanetarief *                      van de Produkten
                       nummers              soort
                                                                                  Beskrivelse af produkterne
                                 Kolli
      Lobe-                                              Pos . i den
                                                             fælles
                                                                                              Varebeskrivelse                        Noje beskrivelse                Mengde               Vxgt
    nummer              Mxrkcr              Antal                                         (den falles toldtarif)                      af produkterne                                       i kg
                                                           toldtarif
                           Oß                og
                         numre       - . .   art
                                                                                            c   vy     *,  Twv       . cui:.w
                                                                            \                                  • ■ '           "I
                                   .
                                                                                   i
                                                                                   1
                                                                                                             '
                                                                                                                       '
                                                                                                                                1
                                                                                                                                1                                     1                      1 ?CT:,a*.
.w C**                                                          ' .· r  : ,j             . !.: · τ " ν  ' . –                          ..          : -. CM . . i'     '      : λΛ·'·Ζ·       ι     actci
                     -"•¿Cis     1                              ;· k ν éO                   <. 9WO 44t)UUAwYlO ;                1                                                            t     ¿¿o ος
                       4..Í      I      '                   .¿ '40Λ0Υ CttV         1
                                                                                                                                                                      j       . " Jv
                   '.kCUOk       i      ;«.* '· 3*                            • 1                 .                             !                                                           I■       °έ
                                                                                                                                                                                                   χ.Ύο .
                                                                                                                                                                                             •