CELEX: C2002/323/18
Language: da
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Domstolens dom af 5. november 2002 i sag C-325/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland ("Frie varebevægelser — foranstaltninger med tilsvarende virkning — kvalitets- og oprindelsesmærke")

C 323/16                 DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           21.12.2002
             bindende med hensyn til private fælles vandforsynings-                                 DOMSTOLENS DOM
             net.
2)     Irland betaler sagens omkostninger.
                                                                                                       (Sjette Afdeling)
( 1) EFT C 302 af 21.10.2002.
                                                                                                     af 7. november 2002
                                                                             i sag C-333/00, Eila Päivikki Maaheimo (anmodning om
                                                                              præjudiciel afgørelse indgivet af Tarkastuslautakunta) (1)
                        DOMSTOLENS DOM
                        af 5. november 2002
                                                                             (»Forordning (EØF) nr. 1408/71 — »familieydelser« —
                                                                             ydelse for pasning af børn i hjemmet — bopælskrav for
i sag C-325/00, Kommissionen for De Europæiske Fælles-                                                       barnet«)
        skaber mod Forbundsrepublikken Tyskland ( 1)
(»Frie varebevægelser — foranstaltninger med tilsvarende
                                                                                                        (2002/C 323/19)
           virkning — kvalitets- og oprindelsesmærke«)
                            (2002/C 323/18)
                                                                                                        (Processprog: finsk)
                            (Processprog: tysk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-      (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                      gjort i Samling af Afgørelser)                                              gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-325/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
ber (befuldmægtigede: J. C. Schieferer og C. Schmidt) mod
Forbundsrepublikken Tyskland (befuldmægtiget: W.-D. Ples-                    I sag C-333/00, angående en anmodning, som Tarkastuslauta-
sing, som befuldmægtiget, bistået af Rechtsanwalt M. Loschel-                kunta (Finland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
der), angående en påstand om, at det fastslås, at Forbundsrepu-              Domstolen for i en sag, der er anlagt af Eila Päivikki Maaheimo,
blikken Tyskland har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler               at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af
den i henhold til EF-traktatens artikel 30 (efter ændring nu                 artikel 4, stk. 1, litra h), artikel 10a, 73 og 75 i Rådets
artikel 28 EF), idet den har givet tilladelse til at anvende et              forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse
kvalitetsmærke med teksten »Markenqualität aus deutschen                     af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige
Landen« (mærkekvalitet fra Tyskland) på færdigprodukter af en                erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden
bestemt kvalitet, der er fremstillet i Tyskland, har Domstolen,              for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved Rådets forord-
sammensat af præsidenten, G. C. Rodríguez Iglesias, afdelings-               ning (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996 (EFT 1997 L 28,
formændene J.-P. Puissochet og M. Wathelet samt dommerne                     s. 1), har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af formanden
C. Gulmann (refererende dommer), A. La Pergola, P. Jann og                   for Anden Afdeling, R. Schintgen, som fungerende formand
V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr og J. N. Cunha               for Sjette Afdeling, og dommerne V. Skouris, F. Macken,
Rodrigues; generaladvokat: F. G. Jacobs; justitssekretær:                    N. Colneric (refererende dommer) og J. N. Cunha Rodrigues;
R. Grass, den 5. november 2002 afsagt dom, hvis konklusion                   generaladvokat: F. G. Jacobs; justitssekretær: ekspeditionssekre-
lyder således:                                                               tær L. Hewlett, den 7. november 2002 afsagt dom, hvis
                                                                             konklusion lyder således:
1)     Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat de forpligtelser,
       der påhviler den i henhold til EF-traktatens artikel 30 (efter
       ændring nu artikel 28 EF), idet den har givet tilladelse til at
       anvende et kvalitetsmærke med teksten »Markenqualität aus             1)     En ydelse som den ydelse for pasning af børn i hjemmet, der er
       deutschen Landen« (mærkekvalitet fra Tyskland) på færdigpro-                 omhandlet i laki (1128/1996) lasten kotihoidon ja yksityisen
       dukter af en bestemt kvalitet, der er fremstillet i Tyskland.                hoidon tuesta (lov om ydelse for pasning af børn i hjemmet og
                                                                                    privat pasning af børn) er en familieydelse i den forstand, hvori
2)     Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger.                    udtrykket er anvendt i artikel 4, stk. 1, litra h), i Rådets
                                                                                    forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om
                                                                                    anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,
( 1) EFT C 316 af 4.11.2000.                                                        selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der
                                                                                    flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved
                                                                                    Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996.