CELEX: 62016CA0616
Language: lt
Date: 2018-01-24 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-616/16 ir C-617/16: 2018 m. sausio 24 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Corte suprema di cassazione (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Presidenza del Consiglio dei Ministri ir kt. / Gianni Pantuso ir kt. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su gydytojų veikla, nuostatų derinimas — Direktyvos 75/363/EEB ir 82/76/EEB — Specializuotos medicinos studijos — Tinkamas atlyginimas — Direktyvos 82/76/EEB taikymas studijoms, kurios prasidėjo prieš valstybėms narėms nustatytą jos perkėlimo terminą ir baigėsi po šios datos)

19.3.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 104/9
            
         2018 m. sausio 24 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Corte suprema di cassazione (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Presidenza del Consiglio dei Ministri ir kt. / Gianni Pantuso ir kt.
   
   (Sujungtos bylos C-616/16 ir C-617/16) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su gydytojų veikla, nuostatų derinimas - Direktyvos 75/363/EEB ir 82/76/EEB - Specializuotos medicinos studijos - Tinkamas atlyginimas - Direktyvos 82/76/EEB taikymas studijoms, kurios prasidėjo prieš valstybėms narėms nustatytą jos perkėlimo terminą ir baigėsi po šios datos))
   (2018/C 104/10)
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Corte suprema di cassazione
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Università degli Studi di Palermo, Ministero della Salute, Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca Ministero del Tesoro
   
   
      Atsakovai: Gianni Pantuso, Angelo Tralongo, Maria Michela D’Alessandro, Nello Grassi, Carmela Amato (C-616/16), Giovanna Castellano, Maria Concetta Pandolfo, Antonio Marletta, Vito Mannino, Olga Gagliardo, Emilio Nardi, Maria Catania, Massimo Gallucci, Giovanna Pischedda, Giambattista Gagliardo (C-617/16)
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1975 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 75/363/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių gydytojų veiklą, derinimo, iš dalies pakeistos 1982 m. sausio 26 d. Tarybos direktyva 82/76/EEB, 2 straipsnio 1 dalies c punktas, 3 straipsnio 1 ir 2 dalys ir priedas turi būti aiškinami taip, kad už visas dienines arba neakivaizdines (vakarines) specializuotas medicinos studijas, kurios pradėtos 1982 m. ir tęstos iki 1990 m., turi būti mokamas tinkamas atlyginimas, kaip jis suprantamas pagal šį priedą, su sąlyga, kad šios studijos susijusios su visoms valstybėms narėms bendra medicinos specialybe arba dviem ar daugiau jų, nurodytų 1975 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 75/362/EEB dėl diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialią mediko kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų abipusio pripažinimo, įskaitant priemones, padedančias veiksmingai naudotis įsisteigimo teise ir laisve teikti paslaugas, 5 arba 7 straipsnyje.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 75/363, iš dalies pakeistos Direktyva 82/76, 2 straipsnio 1 dalies c punktas, 3 straipsnio 1 ir 2 dalys ir priedas turi būti aiškinami taip, kad valstybės pareigos numatyti tinkamą atlyginimą, kaip jis suprantamas pagal šį priedą, už visas dienines arba neakivaizdines (vakarines) specializuotas medicinos studijas, kurios pradėtos 1982 m. ir tęstos iki 1990 m., egzistavimas nepriklauso nuo to, ar ši valstybė priėmė Direktyvos 82/76 perkėlimo priemones. Nacionalinis teismas, taikydamas nacionalinės teisės nuostatas, priimtas tiek prieš direktyvos priėmimą, tiek po jo, turi jas aiškinti kuo labiau atsižvelgdamas į šių direktyvų tekstą ir tikslą. Jei nesant nacionalinių priemonių, perkeliančių Direktyvą 82/76, šioje direktyvoje numatyto rezultato negalima pasiekti aiškinant, kai atsižvelgiama į visą nacionalinę teisę ir taikomi joje pripažinti aiškinimo metodai, pagal Sąjungos teisę susijusi valstybė narė turi atlyginti žalą, kurią ji sukėlė privatiems asmenims dėl šios direktyvos neperkėlimo. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar įvykdytos visos Teisingumo Teismo jurisprudencijoje šiuo tikslu nustatytos sąlygos, kad pagal Sąjungos teisę kiltų šios valstybės narės atsakomybė.
            
         
               3.
            
            
               Direktyvos 75/363, iš dalies pakeistos Direktyva 82/76, 2 straipsnio 1 dalies c punktas, 3 straipsnio 1 ir 2 dalys ir priedas turi būti aiškinami taip, kad tinkamas atlyginimas, kaip jis suprantamas pagal šį priedą, turi būti mokamas už dieninių arba neakivaizdinių (vakarinių) specializuotų medicinos studijų, kurios pradėtos 1982 m. ir tęstos iki 1990 m., laikotarpį nuo 1983 m. sausio 1 d. iki šių studijų pabaigos.
            
         
      (1)  OL C 63, 2017 2 27.