CELEX: 31976R3015
Language: da
Date: 1976-12-13 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3015/76 af 13. december 1976 vedrørende gentagelse af licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Den arabiske republik Ægypten som fødevarehjælp

14. 12. 76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 344/ 15
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3015/76
                                                     af 13 . december 1976
                vedrørende gentagelse af licitation med henblik på levering af vitaminiseret
                skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til
                                   Den arabiske republik Ægypten som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 FÆLLESSKABER HAR —                                                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                   teen for Mælk og Mejeriprodukter —
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
 68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
 mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­                                    Artikel 1
 ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5,
                                                                   1 . I henhold til forordningerne (EØF) nr. 1298/76,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  (EØF) nr. 1299/76 og (EØF) nr. 2018/76 udbydes i lici­
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige           tation omkostningerne ved levering af 1 000 tons vita­
 regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til              miniseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fæl­
 visse udviklingslande og internationale organisationer            lesskabets marked, bestemt til Den arabiske republik
 inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), æn­              Ægypten og fordelt på to partier af 500 tons.
 dret ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (4), særlig arti­
 kel 6, og                                                         2.     Skummetmælkspulveret opfylder :
 ud fra følgende betragtninger :                                   — for så vidt angår kvaliteten forskrifterne i bilaget til
                                                                       denne forordning,
                                                                   — for så vidt angår emballagen forskrifterne i bilag 1
 Med hjemmel i Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76                     til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108/68
 af 1 . juni 1976 om levering af skummetmælkspulver                    af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
 som fødevarehjælp til visse udviklingslande og interna­               for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
 tionale organisationer inden for fødevarehjælpepro­                   ver (8), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 grammet for 1976 (5), og Rådets forordning (EØF) nr.                   1457/75 (9).
 2018 /76 af 27. juli 1976 om yderligere levering af
 skummetmælkspulver til visse udviklingslande, inter­
 nationale organisationer og ikke-statslige organer in­            3. Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
 den for fødevareprogrammet for 1976, og om finansie­              ekstra, som er magen til dem, der indeholder varen .
 ringsbestemmelserne herfor (6), fastsattes der ved Kom­
 missionens forordning (EØF) nr. 2357/76 af 29. sep­               4. Emballagen for skummetmælkspulveret skal
 tember 1976 (7) en licitation med henblik på levering             bære følgende påtegning med bogstaver, der er mindst
 af 1 000 tons vitaminiseret skummetmælkspulver til                1 cm høje :
 Den arabiske republik Ægypten ; det har været nød­
 vendigt at annullere licitationen for denne mængde ;              »Skimmed-milk powder, enriched with vitamin A and
 der bør derfor åbnes en ny licitation med henblik på              D / Gift of the European Economic Community to
 denne levering ;                                                  Egypt / For free distribution«.
 for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­
                                                                                           Artikel 2
 sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
 dure, der er fastlagt for forordning (EØF) nr. 2357/76 ;
                                                                   1 . Levering finder sted i en havn, der skal angives i
C)   EFT  nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s. 13 .                     budet, og som er valgt blandt de havne i Fællesskabet,
(2)  EFT  nr. L 67 af 15. 3. 1976, s. 9 .                          der kan modtage søgående fartøjer samt står i regel­
(3)  EFT  nr. L 146 af 4. 6. 1976, s . 3 .                         mæssig forbindelse med Alexandria.
(4)  EFT  nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s . 1 .
(5 ) EFT  nr. L 146 af 4. 6. 1976, s . 5 .
(*)  EFT  nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s . 2 .                      (8) EFT nr. L 184 af 29 . 7. 1968 , s. 34.
 7)  EFT  nr. L 267 af 30 . 9 . 1976, s . 19 .                    O EFT nr. L 145 af 6. 6. 1975, s. 17.
 ---pagebreak--- Nr. L 344/ 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   14. 12. 76
2. Leveringen i afskibningshavnen finder sted pa                                      Artikel 6
en dato, der fastsættes af det pågældende interventi­
onsorgan, og som ligger efter den 15. og før den 31 .        Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
marts 1977 .
                                                             til den . fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30 i for­
                                                             ordning (EØF) nr. 804/68 , fastsættes der et maksi­
3.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 11 . ja­    mumsbeløb udtrykt i RE, eller der kan træffes beslut­
nuar 1977, kl . 12.00 .                                      ning om, at licitationen skal være uden virkning.
                          Artikel 3
                                                                                      Artikel 7
Interventionsorganerne udfærdiger en licitationsbe­
kendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske Fæl­         1.   Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
 lesskabers Tidende senest 10 dage før den dato, der er      net til RE er større end det maksimumsbeløb, der er
fastsat som sidste frist for indgivelse af bud.              fastsat for det pågældende parti .
                          Artikel 4
                                                             2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
                                                             til den, som har indgivet det bud, omregnet til RE, der
                                                             er lavest. Såfremt flere bud, der angiver samme beløb
 1 . De interesserede parter deltager i licitationen         omregnet til regningsenheder, burde tages i betragt­
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­   ning af det samme interventionsorgan, antages licita­
ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­         tionsbudet efter lodtrækning. Såfremt disse bud indgi­
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­   ves til forskellige interventionsorganer, antages budet
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.        af det interventionsorgan, der fastlægges efter den i ar­
                                                             tikel 6 omhandlede fremgangsmåde.
2. Budet gælder kun såfremt det omfatter et helt
parti, der er udbudt i licitation .
                                                             3 . Interventionsorganet underretter straks alle by­
                                                             dende om resultatet af deres« deltagelse i licitationen .
Den bydende angiver i sit bud, hvor mange partier
budet omfatter.
                                                             4.    De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
3.     Budet indeholder særlig :                             tationen , kan ikke overdrages.
a) den bydendes navn og adresse ;                            5.    Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
b) udtrykt i den medlemsstats valuta, hvortil budet          sionen navn og adresse på den bydende.
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­
    dende forpligter sig til, på de fastsatte vilkår, at le­
    vere hele den mængde, der er omfattet af budet.
                                                                                      Artikel 8
    Budet omfatter omkostningerne til forsikring for
    transporten indtil det sted, der er fastsat som leve­    1 . Kontraktmodtageren foretager i den i budet an­
    ringsstedet.                                             givne havn og på det af modtagerlandet fastsatte tids­
                                                             punkt leveringen af den mængde skummetmælkspul­
4. Budet gælder kun, såfremt beviset for den i arti­         ver, som svarer til de krav for kvalitet og emballage,
kel 5 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges in­          som er fastsat i artikel 1 , stk. 2, idet leveringsrytmen er
den fristen for indgivelse af bud udløber.                   blevet fastsat af modtagerlandets befuldmægtigede i
                                                             overensstemmelse med kontraktmodtageren .
5.     Budet kan ikke trækkes tilbage.
                                                             2. Leveringen anses for foretaget så snart varen afle­
                                                             veres på udførselsstedet på det sted, der er valgt af
                          A rtikel 5          '              modtagerlandet eller dets befuldmægtigede.
1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering
andrager 20 regningsenheder pr. ton skummetmælks­
                                                                                      Artikel 9
pulver.
2. Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i           Modtagerlandets befuldmægtigede udleverer ved va­
form af check udstedt til det kompetente organ eller i       rens levering i lastehavnen et brev, der bekræfter over­
form af en garanti, der opfylder de betingelser, der er      tagelsen til kontraktmodtageren, der optræder som
fastsat af den pågældende medlemsstat.                       Fællesskabets befuldmægtigede.
 ---pagebreak---  14. 12. 76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 344/ 17
                          Artikel 10                              — »delivery of skimmed-milk powder as food aid (re­
                                                                       gulation (EEC) No 3015/76), to be shipped from
 1 . Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor                      the port of . . .«.
budet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er                                        Artikel 12
fastsat i artikel 1 , stk. 2.
2.     Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­           1.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
                                                                  kerhedsstillelsen kun :
der dette organ før den i artikel 11 , stk. 1 , omhand­
lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til kon­           a) såfremt budet er blevet forkastet ;
traktmodtageren, der fastslår, at de i stk. 1 i denne arti­
kel omhandlede betingelser er opfyldt.                            b) såfremt den bydende :
3 . Når leveringen har fundet sted, bevises dette ved                 — ikke har trukket sit bud tilbage inden licita­
en erklæring fra modtagerlandet, hvori det fastslås, at                   tionstilslaget,
den pågældende mængde skummetmælkspulver, såvel                       — har indgivet de beviser, der er fastsat i artikel
som de tomme sække omhandlet i artikel 1 , stk . 3 , er                   10, stk. 2 og 3 .
blevet modtaget på det leveringssted, der er omhand­
let i artikel 2, stk. 1 .                                         2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                          Artikel 11
                                                                                             Artikel 13
 1.    Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den
medlemsstat, hvor budet tages i betragtning.                      I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
                                                                  beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
2. Såfremt en lastehavn, der er udpeget i budet, be­              vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
finder sig i en anden medlemsstat end den, hvor told­             hed .
formaliteterne i forbindelse med udførsel er blevet op­
fyldt, overgår varen straks efter opfyldelsen af disse for­
maliteter under en toldkontrolordning, der sikrer dens                                       Artikel 14
lastning i den havn , der er udpeget i budet.
                                                                  Det i artikel 4, stk . 3 , litra b), omhandlede beløb udbe­
Beviset for at lastning har fundet sted kan kun gives             tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk. 2 og 3,
ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­              omhandlede beviser.
handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af
fællesskabsforanstaltninger, der medfører kontrol med                                        Artikel 75
varernes anvendelse og/eller bestemmelse ('), ændret
ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2).                              Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­
Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­              modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
ret udfyldes . Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege          bet skulle have afholdt i tilfælde af manglende leve­
det unødvendige og ved under andet led at anføre en               ring af skummetmælkspulver på rette sted og tids­
af de følgende angivelser :                                       punkt, når modtagerlandet havde gjort det muligt på
                                                                  det angivne sted og tidspunkt.
— » Levering af skummetmælkspulver som fødevare­
     hjælp (forordning (EØF) nr. 3015/76), bestemt til            De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­
     lastning i havnen i . . .«,                                  mælkpulveret ikke leveres på grund af force majeure,
— » livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide             afholdes af det kompetente organ i den pågældende
     alimentaire (règlement (CEE) n0 3015/76) destinée            medlemsstat .
     à être embarquée au port de . . .«,
— » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­                                             Artikel 16
     mittelhilfe (Verordnung ( EWG) Nr. 3015/76) zur
     Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt«,                   Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
— » Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di            løb (monetære eller tiltrædelses-) på det skummet­
     aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 3015/76)             mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
     destinata ad essere imbarcata nel porto di . . .«,           ning.
— » levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
     (Verordening (EEG) nr. 3015/76), bestemd om te
     worden verscheept in de haven van . . .«,                                               Artikel 17
(•) EFT nr. L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14.                     Denne forordning træder i kraft på dagen efter offent­
(2) EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .                      liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- Nr. L 344/ 18                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         14. 12. 76
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . december 1976.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                   P.J. LARDINOIS
                                                                            Medlem af Kommissionen
                                                              BILAG
                                             Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
            a ) indhold af fedt :                                 højst 1,5% ;
            b) indhold af vand :                                  højst 4,0 % ;
            c) samlet syreindhold i mælkesyre :                   højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
            d ) neutraliseringsmiddel :                           påvisning negativ ;
            e) tilladte tilsætningsstoffer :                      ingen ;
            f) phosphatase :                                      påvisning negativ ;
            g) opløselighed :                                     højst 0,5 ml ( mindst 99 % ) ;
            h ) renhedsgrad :                                     mindst B ( 15,0 mg);
            i) indhold af kim :                                   højst 50 000 pr. g ;
            k) påvisning af kolibakterier :                       negativ i 0,1 g ;
            1 ) smag og lugt :                                    ren ;
            m ) udseende :                                        hvid til let gullig farve , ingen urenheder eller for­
                                                                  brændte partikler ;
            n ) vitaminisering :
                aa) A-vitamin :                                   vitaminisering 5 000 l.e . pr. 100 g ;
                bb) D-vitamin :                                   vitaminisering 500 i.e . pr. 100 g.