CELEX: 32017R0461
Language: hu
Date: 2017-03-16 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2017/461 végrehajtási rendelete (2017. március 16.) a hitelintézetekben tervezett befolyásolórészesedés-szerzésre vonatkozóan az érintett illetékes hatóságok között folytatott, a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 24. cikke szerinti konzultációs folyamat közös eljárásaira, formanyomtatványaira és mintadokumentumaira vonatkozó végrehajtás-technikai standardok megállapításáról (EGT-vonatkozású szöveg. )

17.3.2017   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 72/57
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2017/461 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
   (2017. március 16.)
   a hitelintézetekben tervezett befolyásolórészesedés-szerzésre vonatkozóan az érintett illetékes hatóságok között folytatott, a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 24. cikke szerinti konzultációs folyamat közös eljárásaira, formanyomtatványaira és mintadokumentumaira vonatkozó végrehajtás-technikai standardok megállapításáról
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. június 26-i 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 22. cikke (9) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A hitelintézetben tervezett közvetlen vagy közvetett befolyásolórészesedés-szerzésre vagy -növelésre vonatkozó bejelentések illetékes hatóságok általi precíz értékelésének biztosítása érdekében közös eljárásokat, formanyomtatványokat és mintadokumentumokat kell meghatározni abban az esetben, ha a részesedést szerezni kívánó személy másik tagállamban vagy ágazatban felügyelt szervezet, ilyen felügyelt szervezet anyavállalata vagy ilyen felügyelt szervezet felett ellenőrzést gyakorló természetes vagy jogi személy. A szóban forgó esetekben az érintett illetékes hatóságoknak konzultálniuk kell egymással, és egymás rendelkezésére kell bocsátaniuk a kért információt és minden egyéb lényeges információt.
            
         
               (2)
            
            
               A 2013/36/EU irányelv 14. cikkének (2) bekezdése értelmében az említett irányelv 24. cikkében említett konzultációs folyamat a hitelintézet részvényeseinek és tagjainak a hitelintézeti tevékenység megkezdésének engedélyezése céljából történő értékelésére is vonatkozik. A közös eljárásoknak, formanyomtatványoknak és mintadokumentumoknak ezért akkor is lehetővé kell tenniük az érintett illetékes hatóságok közötti konzultációt, ha a befolyásoló részesedéssel rendelkező részvényesek vagy tagok értékelése a hitelintézet engedély iránti kérelme értékelésének képezi részét.
            
         
               (3)
            
            
               Az illetékes hatóságok közötti együttműködés elősegítése és információcseréjük hatékonyságának biztosítása érdekében az illetékes hatóságoknak kifejezetten a 2013/36/EU irányelv 24. cikkében említett konzultációs folyamatért felelős kapcsolattartó pontokat kell kijelölniük, és az erre vonatkozó információt közzé kell tenniük weboldalukon.
            
         
               (4)
            
            
               Az illetékes hatóságok közötti, időben történő és hatékony együttműködés biztosítása érdekében konzultációs eljárásokat kell létrehozni, és azokhoz egyértelmű határidőket kell rendelni.
            
         
               (5)
            
            
               A konzultációs eljárásoknak alkalmasaknak kell lenniük annak biztosítására is, hogy az illetékes hatóságok adott esetben a kapott információk minőségére és lényegességére vonatkozó visszajelzések ösztönzésével együttműködjenek a folyamat tökéletesítésében.
            
         
               (6)
            
            
               Ez a rendelet az Európai Bankhatóság (EBH) által a Bizottsághoz benyújtott végrehajtás-technikai standardtervezeten alapul.
            
         
               (7)
            
            
               Az EBH nyilvános konzultációt folytatott az e rendelet alapját képező végrehajtás-technikai standardtervezetről, elemezte az azzal összefüggésben felmerülő lehetséges költségeket és hasznot, továbbá kikérte az 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 37. cikkével összhangban létrehozott banki érdekképviseleti csoport véleményét,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Tárgy
   Ez a rendelet közös eljárásokat, formanyomtatványokat és mintadokumentumokat határoz meg a 2013/36/EU irányelv 24. cikkében említett, az alábbiak közötti konzultációs folyamat céljára:
   
               a)
            
            
               tervezett befolyásolórészesedés-szerzés vagy -növelés célpontját jelentő, meglévő hitelintézet illetékes hatósága, vagy hitelintézeti tevékenység megkezdésének engedélyezéséért felelős illetékes hatóság (a továbbiakban: megkereső hatóság);
            
         
               b)
            
            
               a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag érintett illetékes hatósága, amennyiben a részesedést szerezni kívánó fél a 2013/36/EU irányelv 24. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett kategóriák valamelyikébe tartozik (a továbbiakban: megkeresett hatóság).
            
         2. cikk
   Kijelölt kapcsolattartó pontok
   A 2013/36/EU irányelv 24. cikkében meghatározott konzultációs folyamat alkalmazásában az érintett illetékes hatóságok – adott szervezeti egység vagy postafiók címének megadásával – kapcsolattartó pontokat jelölnek ki az e rendelet szerinti konzultációs értesítések és egyéb közlemények továbbítására, és weboldalukon közzéteszik e kapcsolattartó pontok címét.
   3. cikk
   Konzultációs értesítés
   (1)   A megkereső hatóság a 2013/36/EU irányelv 22. cikkének (1) bekezdésében említett bejelentés átvételét követően a lehető leghamarabb, de nem később, mint az említett irányelv 22. cikkének (2) bekezdése második albekezdésében említett értékelési időszak kezdetét követő 10 munkanapon belül konzultációs értesítést küld a megkeresett hatóságnak.
   (2)   Ha a 2013/36/EU irányelv 23. cikkének (1) bekezdése szerinti értékelés a hitelintézeti tevékenység megkezdése iránti kérelem értékelésének képezi részét, a megkereső hatóság az ilyen kérelem átvételét követően a lehető leghamarabb, de nem később, mint a 2013/36/EU irányelv 15. cikkében említett összes információ kézhezvételétől számított 10 munkanapon belül konzultációs értesítést küld a megkeresett hatóságnak.
   (3)   A megkereső hatóság az (1) és (2) bekezdésben említett konzultációs értesítést írásban, postai úton, illetve fax vagy biztonságos elektronikus eszköz útján küldi meg, és címzettként a megkeresett hatóság kijelölt kapcsolattartó pontját tünteti fel.
   (4)   A megkereső hatóság az (1) és (2) bekezdésben említett konzultációs értesítést az I. mellékletben meghatározott mintadokumentum kitöltésével küldi el, amelyben megadja a tervezett részesedés főbb adatait és azokat az információkat, amelyeket a megkereső hatóság a megkeresett hatóságtól ezzel kapcsolatban kér.
   4. cikk
   Átvételi elismervény a konzultációs értesítésről
   A megkeresett hatóság a 3. cikkben említett konzultációs értesítés átvételét követően két munkanapon belül átvételi elismervényt küld a megkereső hatóságnak.
   5. cikk
   A megkeresett hatóság válasza
   (1)   A konzultációs értesítésre írásban a II. mellékletben meghatározott formátum használatával, postai úton, illetve fax vagy biztonságos elektronikus eszköz útján kell válaszolni. Címzettként – a megkereső hatóság egyéb rendelkezése híján – a megkereső hatóság 2. cikkben említett kijelölt kapcsolattartó pontját kell feltüntetni.
   (2)   A megkeresett hatóság a konzultációs értesítés átvételét követően a lehető leghamarabb, de nem később, mint a konzultációs értesítés átvételét követően 20 munkanapon belül a megkereső hatóság rendelkezésére bocsátja:
   
               a)
            
            
               a konzultációs értesítésben kért összes lényeges információt, ideértve a részesedést szerezni kívánó személy részesedésszerzésével kapcsolatos véleményét vagy fenntartásait is;
            
         
               b)
            
            
               saját kezdeményezésére az összes alapvető információt.
            
         (3)   Amennyiben a megkeresett hatóság nem képes a (2) bekezdésben előírt határidő betartására, úgy erről haladéktalanul értesíti a megkereső hatóságot, megjelölve a késedelem indokolható okát és a válaszadás becsült időpontját. A megkeresett hatóság saját kezdeményezésére vagy a megkereső hatóság kérésére rendszeres visszajelzést ad az előrehaladásról.
   (4)   Amennyiben indokolt szükség esetén a megkeresett hatóság nem képes minden kért információt a (2) bekezdésben megjelölt határidőn belül rendelkezésre bocsátani:
   
               a)
            
            
               a (2) bekezdésben meghatározott határidőn belül rendelkezésre bocsátja a már rendelkezésére álló információkat a II. mellékletben meghatározott formátum használatával;
            
         
               b)
            
            
               a hiányzó információkat azok megszerzését követően haladéktalanul és oly módon – egyebek mellett szóban – kell rendelkezésre bocsátania, amely biztosítja a szükséges intézkedések gyors megvalósítását.
            
         (5)   Amennyiben a kért információ átadására a (4) bekezdés b) pontjában megfelelően szóban kerül sor, azt – az érintett illetékes hatóságok egyéb megállapodása híján – ezt követően az (1) bekezdésnek megfelelően írásban meg kell erősíteni.
   6. cikk
   Konzultációs eljárások
   (1)   A megkereső hatóság és a megkeresett hatóság a konzultációs értesítéssel és a válasszal kapcsolatos kommunikáció céljaira a 3. cikk (3) bekezdésében és az 5. cikk (1) bekezdésében meghatározott eszközök közül a leggyorsabbat használja, figyelembe véve a titoktartási megfontolásokat, a továbbításhoz szükséges időt, a továbbítandó üzenet volumenét és a megkereső hatóság információhoz való hozzáférésének egyszerűségét.
   (2)   A megkeresett hatóság által rendelkezésre bocsátott információnak a hatóság legjobb tudomása szerint hiánytalannak, pontosnak és naprakésznek kell lennie.
   (3)   A konzultációs értesítés kézhezvételét követően a megkeresett hatóság időben közli a megkereső hatósággal a kért információk pontosítására vonatkozó esetleges igényét.
   A megkereső hatóság azonnal megadja a megkeresett hatóság által kért pontosításokat.
   (4)   Ha a kért információt a megkeresett hatóság tagállamának egy másik, a 2013/36/EU irányelv 24. cikke alkalmazásában illetékes hatóságnak nem minősülő hatósága birtokolja, akkor a megkeresett hatóság mindent megtesz azért, hogy azt haladéktalanul összegyűjtse és az 5. cikknek megfelelően megküldje a megkereső hatóságnak.
   Ha a kért információt egy másik tagállam másik hatósága vagy a megkeresett hatóság tagállamának egy másik, a 2013/36/EU irányelv 24. cikke alkalmazásában illetékes hatóságnak minősülő hatósága birtokolja, akkor a megkeresett hatóság erről haladéktalanul értesíti a megkereső hatóságot.
   (5)   A megkeresett hatóságnak és a megkereső hatóságnak együtt kell működnie a valamely megkeresés végrehajtása során esetleg felmerülő nehézségek megoldásában.
   (6)   A megkeresett hatóság és a megkereső hatóság visszajeleznek egymásnak a konzultációra okot adó értékelés kimeneteléről, adott esetben a kapott információ vagy más segítség hasznosságáról és az ilyen információ vagy segítség nyújtásakor felmerült problémákról.
   (7)   Amennyiben az értékelési időszak alatt új információ vagy további információ iránti igény merül fel, úgy a megkereső hatóság és a megkeresett hatóság biztosítja, hogy minden alapvető és lényeges információ cseréjére sor kerüljön. E célra adott esetben az I. és a II. mellékletben meghatározott mintadokumentumok használhatók.
   (8)   A konzultációs folyamat során az illetékes hatóságok a nemzetközi felügyeleti együttműködés során szokásosan használt hivatalos uniós tagállami nyelvek valamelyikét használják, és e nyelvre vagy nyelvekre vonatkozó választásukat közzéteszik weboldalaikon. A közös hivatalos nyelvet használó tagállamok illetékes hatóságai vagy azok az illetékes hatóságok, amelyek megállapodnak egy másik hivatalos uniós tagállami nyelv használatáról, ezt a nyelvet is használhatják.
   7. cikk
   Hatálybalépés
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2017. március 16-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 176., 2013.6.27., 338. o.
   
   
      (2)  Az Európai Parlament és a Tanács 1093/2010/EU rendelete (2010. november 24.) az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/78/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 12. o.).
   
      I. MELLÉKLET
      
         Konzultációs értesítés – Mintadokumentum
      
      
         
            [Az (EU) 2017/461 bizottsági végrehajtási rendelet 3. cikke]
         
      
      Dátum: …
      FELADÓ:
      Tagállam:
      Megkereső hatóság:
      Cím:
      (A kijelölt kapcsolattartó pont elérhetősége)
      Tel.:
      E-mail:
      Hivatkozási szám:
      CÍMZETT:
      Tagállam:
      Megkeresett hatóság:
      Cím:
      (A kijelölt kapcsolattartó pont elérhetősége)
      Tel.:
      E-mail:
      Tisztelt Hölgyem/Uram!
      Az (EU) 2017/461 bizottsági végrehajtási rendelet (1) 3. cikkének megfelelően konzultációs értesítést küldünk az alábbiakban részletezett ügy vonatkozásában.
      Kérjük, vegyék figyelembe, hogy az értékelési eljárás [dátum]-án/-én befejeződik (2). Ezért hálásak lennénk, ha a kért információt és bármely más alapvető információt, ideértve a tervezett részesedésszerzéssel kapcsolatos esetleges véleményüket vagy fenntartásaikat e levél átvételétől számított 20 munkanapon belül rendelkezésünkre bocsátanák, illetve közölnék, vagy, ha ez nem lehetséges, akkor jeleznék, hogy várhatóan mikor tudják megadni a kért segítséget.
      A konzultációs értesítésre, az Önök válaszára és ezek feldolgozására a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) vonatkozik.
      
         A tervezett részesedésszerzésre vonatkozó információk
      
      A részesedést szerezni kívánó személy(ek), részvényes(ek) vagy tag(ok) megnevezése:
      …
      …
      …
      
         [Természetes személy esetében kérjük, adja meg a személy nevét, születési helyét és idejét, személyi azonosító számát (amennyiben van ilyen) és címét. Jogi személy esetében kérjük, adja meg a jogi személy hivatalos nevét, központi irodájának hivatalos címét és (amennyiben eltérő) postacímét, valamint nemzeti azonosító számát (amennyiben van ilyen).]
      
      A megkeresett hatóság tagállamában lévő érintett szabályozott szervezet(ek) neve és a részesedést szerezni kívánó személyhez, részvényeshez vagy taghoz fűződő kapcsolata:
      …
      …
      …
      
         [Ha a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag a 2013/36/EU irányelv 24. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti szabályozott szervezet, akkor elég megadni a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag nevét. Ha a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag a 2013/36/EU irányelv 24. cikke (1) bekezdésének b) vagy c) pontja szerinti kategóriába tartozó szabályozott szervezet, akkor ki kell fejteni a részesedést szerezni kívánó személynek, részvényesnek vagy tagnak a megkeresett hatóság tagállamában letelepedett érintett engedélyezett szervezethez fűződő kapcsolatát is.]
      
      A célvállalkozás vagy az engedélyért folyamodó intézmény neve:
      …
      …
      …
      
         [Kérjük, adja meg a célvállalkozás/intézmény hivatalos nevét, központi irodájának hivatalos címét és (amennyiben eltérő) postacímét, valamint nemzeti azonosító számát (amennyiben van ilyen).]
      
      A részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag által a célvállalkozásban vagy az engedélyért folyamodó intézményben jelenleg birtokolt, és megszerezni kívánt közvetlen vagy közvetett tulajdonrész nagysága:
      …
      …
      …
      
         [Kérjük adja meg a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag által a célvállalkozásban vagy az engedélyért folyamodó intézményben jelenleg birtokolt vagy megszerezni kívánt részvényekre vonatkozó információkat (amennyiben releváns, a tervezett részesedésszerzést megelőző és követő időszakra vonatkozóan egyaránt), köztük a következőket: i. a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag által a vállalkozásban birtokolt vagy megszerezni kívánt részvények – törzsrészvények, illetve egyéb részvények – száma és típusa (amennyiben releváns, a tervezett részesedésszerzést megelőző és követő időszakra vonatkozóan egyaránt), valamint e részvények névértéke; ii. a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag által a vállalkozásban birtokolt vagy megszerezni kívánt részvények által képviselt tulajdoni hányad (amennyiben releváns, a tervezett részesedésszerzést megelőző és követő időszakra vonatkozóan egyaránt); iii. amennyiben a tulajdoni hányadtól eltérő, a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag által a vállalkozásban birtokolt vagy megszerezni kívánt részvények által képviselt szavazati arány (amennyiben releváns, a tervezett részesedésszerzést megelőző és követő időszakra vonatkozóan egyaránt). Közvetett részesedésszerzés esetén ezt az információt értelemszerűen kell megadni.]
      
      Az egyéb részt vevő hatóságok adatai:
      …
      …
      …
      
         [Ismertesse, hogy a megkereső hatóság a tárggyal összefüggésben tartott-e kapcsolatot vagy fog-e kapcsolatot tartani a megkeresett hatóság tagállamának más hatóságával vagy bármely más olyan hatósággal, amely a megkereső hatóság tudomása szerint komolyan érdekelt a megkeresés tárgyában]
      
      [A megkereső hatóság által adott kiegészítő információ (adott esetben):
      …
      …
      …
      …]
      
         A kért segítség típusa
      
      Konkrétan kért információk:
      …
      …
      …
      …
      
         [Kérjük, ismertesse részletesen a kért konkrét információkat, ideértve a vonatkozó dokumentumokat is. Ezen információknak tartalmazniuk kell az alábbiakat:
      
      
                  —
               
               
                  
                     amennyiben rendelkezésre áll, a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag vagy az érintett szabályozott szervezet érintett tisztviselőinek alkalmasságára (szakmai alkalmasság és üzleti megbízhatóság) vonatkozó legfrissebb értékelés eredménye;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     amennyiben rendelkezésre áll, a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag vagy az érintett szabályozott szervezet pénzügyi stabilitására vonatkozó legfrissebb értékelés eredménye, a kapcsolódó nyilvános vagy külső könyvvizsgálói jelentésekkel együtt;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     amennyiben rendelkezésre áll, a részesedést szerezni kívánó személy, részvényes vagy tag vagy az érintett szabályozott szervezet irányítási struktúrájára, valamint igazgatási és számviteli eljárásaira, belsőkontroll-rendszerére, vállalatirányítására, csoportstruktúrájára stb. vonatkozó, a megkeresett hatóság által készített legfrissebb értékelés eredménye;
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     a tervezett részesedésszerzéssel vagy részvétellel kapcsolatban pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás korábbi vagy folytatódó elkövetésével vagy kísérletével kapcsolatos esetleges gyanút megalapozó okok létezése,
                  
               
            
         valamint a megkereső hatóság által kért bármely egyéb konkrét információ.]
      
      
         Tisztelettel:
         
            [aláírás]
         
      
      
         (1)  A Bizottság (EU) 2017/461 végrehajtási rendelete (2017. március 16.) a hitelintézetekben tervezett befolyásolórészesedés-szerzésre vonatkozóan az érintett illetékes hatóságok között folytatott, a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 24. cikke szerinti konzultációs folyamat közös eljárásaira, formanyomtatványaira és mintadokumentumaira vonatkozó végrehajtás-technikai standardok megállapításáról (HL L 72., 2017.3.17., 57. o.).
      
         (2)  A 2013/36/EU irányelv 22. cikke (2) bekezdése második albekezdésének vagy adott esetben az irányelv 15. cikkének megfelelően.
      
         (3)  Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).
   
   
      II. MELLÉKLET
      
         A megkeresett hatóság válasza – Mintadokumentum
      
      
         
            [Az (EU) 2017/461 bizottsági végrehajtási rendelet 5. cikke]
         
      
      Dátum: …
      
         Általános információk
      
      FELADÓ:
      Tagállam:
      Megkeresett hatóság:
      Cím:
      (A kijelölt kapcsolattartó pont elérhetősége)
      Tel.:
      E-mail:
      A megkeresett hatóság hivatkozási száma:
      CÍMZETT:
      Tagállam:
      Megkereső hatóság:
      Cím:
      (A kijelölt kapcsolattartó pont elérhetősége)
      Tel.:
      E-mail:
      A megkereső hatóság hivatkozási száma:
      Tisztelt Hölgyem/Uram!
      Az (EU) 2017/461 bizottsági végrehajtási rendelet (1) 5. cikkének megfelelően feldolgoztuk az Önök [éééé.hh.nn]-án/-én kelt, fent jelzett hivatkozási számú konzultációs értesítését.
      A jelen válasz a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) hatálya alá tartozik.
      Kérjük, jelezze, ha nem biztos benne, hogy pontosan milyen információkat kell megadnia, vagy ha az értékelés valamely egyéb szempontja nem elég egyértelmű.
      …
      …
      …
      Kérjük, adja meg itt a kért információt, vagy hivatkozzon az információt tartalmazó releváns mellékletekre:
      …
      …
      …
      Ha van egyéb alapvető vagy egyéb információja, azt itt adja meg, vagy ismertesse, hogy azt miként fogja rendelkezésre bocsátani, vagy hivatkozzon az azt tartalmazó releváns mellékletekre:
      …
      …
      …
      
         [Ismertessen minden alapvető információt; ez lehet például a részesedést szerezni kívánó személy vagy az érintett szabályozott szervezet csoportstruktúrája vagy a pénzügyi stabilitására vonatkozó legfrissebb értékelések.]
      
      Kérjük, ismertesse itt a tervezett részesedésszerzéssel kapcsolatos véleményét vagy fenntartásait:
      …
      …
      …
      Amennyiben a kért információk bármelyike nem állt rendelkezésre a válasz elkészítésekor, és az információ beérkezésének kivárása a válasz késedelmességéhez vezetett volna, kérjük, adja meg itt, melyek ezek az információk, és várhatóan mikor lesznek továbbíthatók:
      …
      …
      …
      
         Tisztelettel:
         
            [aláírás]
         
      
      
         (1)  A Bizottság (EU) 2017/461 végrehajtási rendelete (2017. március 16.) a hitelintézetekben tervezett befolyásolórészesedés-szerzésre vonatkozóan az érintett illetékes hatóságok között folytatott, a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 24. cikke szerinti konzultációs folyamat közös eljárásaira, formanyomtatványaira és mintadokumentumaira vonatkozó végrehajtás-technikai standardok megállapításáról (HL L 72., 2017.3.17., 57. o.).
      
         (2)  Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).