CELEX: 62007CJ0495
Language: sl
Date: 2009-01-15
Title: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 15. januarja 2009.#Silberquelle GmbH proti Maselli-Strickmode GmbH.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Oberster Patent- und Markensenat - Avstrija.#Znamke - Direktiva 89/104/EGS - Člena 10 in 12 - Razveljavitev - Pojem ‚resne in dejanske uporabe‘ znamke - Namestitev znamke na reklamne predmete - Brezplačno razširjanje takih predmetov kupcem proizvodov imetnika znamke.#Zadeva C-495/07.

Zadeva C-495/07
      Silberquelle GmbH
      proti
      Maselli-Strickmode GmbH
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Patent- und Markensenat)
      „Znamke – Direktiva 89/104/EGS – Člena 10 in 12 – Razveljavitev – Pojem ‚resna in dejanska uporaba‘ znamke – Namestitev znamke na reklamne predmete – Brezplačno razširjanje takih predmetov kupcem proizvodov imetnika znamke“
      Povzetek sodbe
      Približevanje zakonodaj – Znamke – Direktiva 89/104 – Razlog za razveljavitev znamke
      (Direktiva Sveta 89/104, člena 10(1) in 12(1))
      Člena 10(1) in 12(1) Direktive 89/104 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami je treba razlagati
         tako, da imetnik znamke te znamke ne uporablja resno in dejansko za razred, v katerega spadajo predmeti, ki jih ponuja brezplačno
         kupcem svojih proizvodov, če jo pritrdi na te predmete.
      
      V takem primeru se navedeni predmeti namreč ne razširjajo zaradi vstopa na trg proizvodov, ki spadajo v isti razred kot ti
         predmeti. V takih okoliščinah pritrditev znamke na te predmete ne prispeva k ustvarjanju izhodišča zanje niti k razlikovanju
         teh predmetov od proizvodov drugih podjetji, kar bi bilo v interesu potrošnika.
      
      (Glej točki 21 in 22 ter izrek.)
SODBA SODIŠČA (prvi senat)
      z dne 15. januarja 2009(*)
      
      „Znamke – Direktiva 89/104/EGS – Člena 10 in 12 – Razveljavitev – Pojem ‚resna in dejanska uporaba‘ znamke – Pritrditev znamke na reklamne predmete – Brezplačno razširjanje takih predmetov kupcem proizvodov imetnika znamke“
      V zadevi C-495/07,
      katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Oberster Patent- und Markensenat
         (Avstrija) z odločbo z dne 26. septembra 2007, ki je prispela na Sodišče 14. novembra 2007, v postopku
      
      Silberquelle GmbH
      proti
      Maselli-Strickmode GmbH
      SODIŠČE (prvi senat),
      v sestavi P. Jann, predsednik senata, M. Ilešič (poročevalec), A. Tizzano, A. Borg Barthet in J.-J. Kasel, sodniki,
      generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      sodni tajnik: B. Fülöp, administrator,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 23. oktobra 2008,
      ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
      –        za Silberquelle GmbH P. Torggler, S. Hofinger in M. Gangl, patentni odvetniki,
      –        za Maselli-Strickmode GmbH H. Sonn, patentni odvetnik,
      –        za češko vlado T. Boček, zastopnik,
      –        za portugalsko vlado L. Inez Fernandes in J. M. Lopes Sousa, zastopnika,
      –        za Komisijo Evropskih skupnosti H. Krämer, zastopnik,
      po predstavitvi sklepnih predlogov generalnega pravobranilca na obravnavi 18. novembra 2008
      izreka naslednjo
      Sodbo
      1        Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago Prve direktive Sveta z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonodaje
         držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (UL 1989, L 40, str. 1, v nadaljevanju: Direktiva).
      
      2        Predlog je bil vložen v okviru spora med Silberquelle GmbH (v nadaljevanju: Silberquelle) in Maselli-Strickmode GmbH (v nadaljevanju:
         Maselli) glede delne razveljavitve znamke, katere imetnik je družba Maselli, ker je ta ni resno in dejansko uporabljala.
      
       Pravni okvir
       Skupnostna ureditev
      3        Člen 10(1) Direktive določa:
      
      „Če v obdobju petih let po zaključku postopka registracije imetnik ni začel resno in dejansko uporabljati znamke v državi
         članici za blago ali storitve, za katere jo je registriral, ali če je bila takšna uporaba prekinjena za neprekinjeno obdobje
         petih let, je znamka podvržena sankcijam iz te direktive, razen če obstajajo upravičeni razlogi za neuporabo.“
      
      4        Člen 12(1) Direktive določa:
      
      „Znamka se lahko razveljavi, če se v neprekinjenem obdobju petih let ni resno in dejansko uporabljala v Skupnosti za blago
         ali storitve, za katere je registrirana, in za neuporabo ne obstajajo upravičeni razlogi; […]“
      
       Nacionalna ureditev
      5        V avstrijskem pravu člen 10a zakona o varstvu znamk iz leta 1970 (Markenschutzgesetz 1970, BGBl. št. 260/1970) določa:
      
      „Uporaba znaka za označitev proizvoda ali storitve vključuje zlasti:
      1.       opremljanje blaga ali njegove embalaže ali predmetov, za katere je storitev opravljena oziroma naj bi bila opravljena, z znakom;
      2.       ponujanje blaga, njegovo dajanje na trg ali skladiščenje v te namene pod tem znakom ali ponujanje ali opravljanje storitev
         pod tem znakom;
      
      3.       uvoz ali izvoz blaga pod tem znakom;
      4.       uporabo znaka na poslovnih dokumentih in v oglaševanju.“
      6        Člen 33a(1) zakona o varstvu znamk iz leta 1970 določa:
      
      „Vsakdo lahko zahteva izbris znaka, ki je v Avstriji registriran najmanj pet let ali v skladu s členom 2(2) v Avstriji uživa
         varstvo, če tega znaka v Avstriji niti imetnik znamke niti kdo drug z njegovim dovoljenjem zadnjih pet let pred dnevom vložitve
         zahteve za izbris ni resno in dejansko uporabljal za blago in storitve, za katere je registriran (člen 10a), razen če lahko
         imetnik znamke upraviči neuporabo.“
      
       Spor o glavni stvari in vprašanje za predhodno odločanje
      7        Maselli je družba, ki deluje na področju izdelovanja in prodaje oblačil. Je imetnica besedne znamke WELLNESS, ki je vpisana
         v register znamk avstrijskega urada za patente. Ta znamka je bila registrirana za razred 16, ki se nanaša predvsem na tiskane
         proizvode, razred 25, ki se med drugim nanaša na oblačila, in razred 32, ki se nanaša predvsem na brezalkoholne pijače, v
         smislu Nicejskega aranžmaja o mednarodni klasifikaciji proizvodov in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957,
         kot je bil revidiran in spremenjen (v nadaljevanju: Nicejski aranžma).
      
      8        Družba Maselli je pri prodaji oblačil svojo znamko uporabljala za označevanje brezalkoholne pijače, ki jo je ponujala v steklenici
         z napisom „WELLNESS-DRINK“ kot darilo k prodanim oblačilom. Tožena stranka v postopku v glavni stvari se je v oglaševalskem
         gradivu sklicevala na brezplačno blago znamke WELLNESS.
      
      9        Družba Maselli svoje znamke ni uporabljala za pijače, ki bi se prodajale ločeno.
      
      10      Silberquelle, družba, ki se ukvarja s prodajo brezalkoholnih pijač, je zahtevala izbris navedene znamke zaradi neuporabe glede
         navedenega razreda 32.
      
      11      Z odločbo z dne 7. novembra 2006 je oddelek za razveljavitve avstrijskega urada za patente zaradi neuporabe izbrisal znamko
         glede razreda 32 Nicejskega aranžmaja. Družba Maselli se je zoper to odločbo pritožila pri Oberster Patent- und Markensenat.
      
      12      V teh okoliščinah je Oberster Patent- und Markensenat prekinilo odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložilo to vprašanje:
      
      „Ali je treba člena 10(1) in 12(1) [Direktive] razlagati tako, da se znamka uporablja resno in dejansko, če se uporablja za
         proizvode (v tem primeru brezalkoholne pijače), ki jih imetnik znamke kupcem podari od nakupu drugih proizvodov, ki jih trži
         (v tem primeru oblačil)?“
      
       Vprašanje za predhodno odločanje
      13      Najprej je treba poudariti, da se predlog za sprejetje predhodne odločbe  nanaša na primer, ki je drugačen od primera, v katerem
         imetnik znamke prodaja oglaševalske predmete v obliki spominkov ali drugih stranskih proizvodov.
      
      14      Poleg tega, kot se da sklepati iz predložitvene odločbe, se postopek za razveljavitev, ki je bil sprožen proti družbi Maselli,
         nanaša le na razred 32 Nicejskega aranžmaja, v katerega spadajo zadevni oglaševalski predmeti. Ta postopek torej ne vpliva
         na pravice, ki izvirajo iz registracije znamke, katere imetnik je družba Maselli, za razrede proizvodov, ki jih ta družba
         prodaja, namreč za razred 25 navedenega aranžmaja, ki se nanaša na oblačila.
      
      15      Iz teh pojasnil se da sklepati, da predložitveno sodišče v bistvu sprašuje, ali je treba člena 10(1) in 12(1) Direktive razlagati
         tako, da imetnik znamke to znamko resno in dejansko uporablja za razred, v katerega spadajo predmeti, ki jih ponuja brezplačno
         kupcem svojih proizvodov, če jo pritrdi na te predmete.
      
      16      Po stališču družbe Maselli in češke vlade je treba na to vprašanje odgovoriti pritrdilno. Družba Silberquelle, portugalska
         vlada in Komisija Evropskih skupnosti pa zagovarjajo nasprotno stališče.
      
      17      Ustaljena sodna praksa je, da je treba pojem „resne in dejanske uporabe“ razumeti kot uporabo, ki je resnična, skladna z bistveno
         funkcijo znamke, ki je zagotoviti potrošniku ali končnemu uporabniku istovetnost izvora proizvoda ali storitve, s tem da se
         mu brez verjetne zmede omogoči razlikovanje tega proizvoda ali storitve od tistih, ki imajo drug izvor (sodbi z dne 11. marca 2003
         v zadevi Ansul, C‑40/01, Recueil, str. I‑2439, točki 35 in 36, ter z dne 9. decembra 2008 v zadevi Verein Radetzky‑Orden,
         C‑442/07, ZOdl., str. I-0000, točka 13).
      
      18      Posledica tega pojma „resna in dejanska uporaba“ je, da zaščite znamke in učinkov njene uveljavitve zoper tretje osebe, ki
         so posledica njene registracije, ni mogoče ohraniti, če znamka izgubi komercialni razlog za obstoj, ki ustvarja ali ohranja
         možnosti za prodajo proizvodov ali storitev, ki nosijo znak, ki sestavlja to znamko, v nasprotju s proizvodi in storitvami,
         ki izhajajo iz drugih podjetji (zgoraj navedeni sodbi Ansul, točka 37, in Verein Radetzky-Orden, točka 14).
      
      19      Kot sta navedla Komisija v stališčih, ki jih je predložila Sodišču, in generalni pravobranilec v točkah 45 in 55 sklepnih
         predlogov, je glede na število registriranih znamk in spore, ki lahko nastanejo med njimi, treba ohraniti pravice, ki izvirajo
         iz znamke za neki razred proizvodov ali storitev le, če je bila ta znamka uporabljena na trgu proizvodov in storitev iz tega
         razreda.
      
      20      Kot je bilo navedeno v točkah 48 in 56 navedenih sklepnih predlogov, ta pogoj ni izpolnjen, če se oglaševalski predmeti razširjajo
         za nagrajevanje nakupa drugih proizvodov in spodbujanje njihove prodaje.
      
      21      V takem primeru se navedeni predmeti namreč ne razširjajo zaradi vstopa na trg proizvodov, ki spadajo v isti razred kot ti
         predmeti. V takih okoliščinah pritrditev znamke na te predmete ne prispeva k ustvarjanju izhodišča zanje niti k razlikovanju
         teh predmetov od proizvodov drugih podjetji, kar bi bilo v interesu potrošnika.
      
      22      Glede na navedeno je treba na predloženo vprašanje odgovoriti, da je treba člena 10(1) in 12(1) Direktive razlagati tako,
         da imetnik znamke te znamke ne uporablja resno in dejansko za razred, v katerega spadajo predmeti, ki jih ponuja brezplačno
         kupcem svojih proizvodov, če jo pritrdi na te predmete.
      
       Stroški
      23      Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči
         o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (prvi senat) razsodilo:
      Člena 10(1) in 12(1) Prve direktive Sveta 89/104/EGS z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi
            z blagovnimi znamkami je treba razlagati tako, da imetnik znamke te znamke ne uporablja resno in dejansko za razred, v katerega
            spadajo predmeti, ki jih ponuja brezplačno kupcem svojih proizvodov, če jo pritrdi na te predmete.
      Podpisi
      * Jezik postopka: nemščina.