CELEX: 31974R2756
Language: da
Date: 1974-11-01 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2756/74 af 31. oktober 1974 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

1 . 11 . 74                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 294/29
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2756/74
                                                      af 31 . oktober 1974
                om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                 ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
FÆLLESSKABER HAR —                                                  samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
                                                                    udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                  delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen , er
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                      de samme som dem, der anvendes i samhandelen mel­
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,              lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
                                                                    hver af de nye medlemsstater —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1 860/74 (4), særlig ar­                                        Artikel 1
tikel 7,
                                                                    De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/               samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige               udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af            sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
disse for visse produkter (4), ændret ved forordning                — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
(EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5, og                            2, stk. 1 , og stk. 3 , afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
ud fra følgende betragtninger :                                         229/73 i bilag A,
                                                                    — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn- og ris­                    ( EØF) nr. 243/73, samt for uafskallet ris, delvis sle­
sektoren er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr.                     ben ris og sleben ris i bilag B og
229/73 , Rådets forordning (EØF) nr. 243/73 samt ved                — for de produkter, der henhører under artikel 1 , li­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2073/73 af 31 .                      tra c) og d), i forordning nr. 120/67/ EØF og under
juli 1973 om fastsættelse af udligningsbeløb for visse                  artikel 1 , stk . 1 , litra c), i forordning nr. 359/ 67/
kategorier af korn og ris samt for produkter forarbej­                  EØF i bilag C.
det på basis af korn og ris (6) ; når den situation, der er
nævnt i artikel 7, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 229/73                                      Artikel 2
og i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 243/73 ,
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­               Denne forordning træder i kraft den 1 . november
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­              1974 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . oktober 1974.
                                                                            I'd Kommissionens vegne
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                           Medlem af Kommissionen
(!) EFT   nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 5 .
(2) EFT   nr. L 27 af 1 . 2 . 1973 , s . 25 .
(3) EFT   nr. L 197 af 19 . 7 . 1974, s . 1 .
(4) EFT   nr. L 29 af 1 . 2 . 1973 , s . 26 .
(5) EFT   nr. L 209 af 31 . 7 . 1974, s . 5 .
(6) EFT   nr. L 211 af 1 . 8 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 294/30                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    1 . 11 . 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal änvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( REIVCIu.a. / lOOO kg
             N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                          IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (»)                                             0                           0                      0
            10.01 B                                                  0                           0                      0
             10.02                                                  —
                                                                                                 0                      0
             10.03                                                   0                           0                      0
            10.04                                                   0                            0                      0
            10.05 B                                                 —
                                                                                                 0                      0
            10.07 B                                                 —                            0                      0
            10.07 C                                                 —                            0                      0
              {') Le montane applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
             (') Beløbet for blød livede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (') Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (<) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt ¡s gemaakt door de denaturering alt bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 74                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 294/31
            ANNEXE B — lilLAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX ft
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and brøken rice
                                                                                                  ( RE/ UC/u.a. / 100 kg)
            N « du tarif douanier commun
            Position i den feiles toldtarif
            Nr. de« Gemeinsamen Zolltariis
                                                           DK                  IRL                       UK
            N. della tariff« doganale comuni
            Kr. von liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 A 1 a )                                   0                   0                        0
            10.06 A 1 1 »)                                  0                   0                         0
            10.06 A II a )                                  0                   0                        0
            10.06 A IIb)                                    0                   0                        0
            10.06 Bla )                                     0                   0                        0
            10.06 B Ib )                                    0                   0                        0
            10.06 B II a )                                  0                   0                        0
            10.06 B II b)                                   0                   0                        0
            10.06 C                                         0                   0                        0
 ---pagebreak--- Nr. L 294/ 32                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                              1 . 11 . 74
                ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
                Montants applicables an titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                korn og ris
                Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                Imponi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                          verwerkte produkten
               Amounts applicable as compensatory . amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                              (REIUCfu.aJlOO kg )
                N " du tarif dominier enimmin
               Position i den fælles toldtarif
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                   IRL.             IJK
               N. della tariffa doganale connine
               Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              07.06 A                                           0                    0                o
               11.01 A (')                                     0                     0                0
               1 1.01 B C )                                   —                      0                0
              n .01 c o                                        0                     0               0
               N.Ol D ( l )                                    0                     0               0
              11.01 EI C )                                    —                      0               0
              1 1.01 Ell C )                                  —                      0               0
              u.oi r h                                         0                     0               0
              11.01 H (»)                                     —                      0               0
              11.01 K O                                       —                      0               0
              11.02 Ala ) C )                                  0                     0              0
              11.02 A I b ) (»)                                0                     0               0
              11.02 Ali (')                                   —                     0               0
              11.02 AHI (»)                                    0                    0               0
              11.02 A IV (')                                   0                    0               0
             11.02 A Va ) 1 (')                              —
                                                                                    0               0
             11.02 A Va ) 2 («)                              —
                                                                                    0               0
             11.02 A V b ) (")                               —
                                                                                    0               0
             11.02 A VI (>)                                   0                     0               0
             11.02 A Vili (')                                —
                                                                                    0               0
             11.02 A IX (»)                                  —
                                                                                    0               0
            11.02 B I a ) 1 (»)                               0                     0            . 0
             1 1.02 B I a ) 2 aa )                            0                     0               0    ·
            11.02 B I a ) 2 bb ) ( J )                        0                     0              0
            11.02 B I a ) 4 (*)                                                    0               0
             11.02 B I b) 1 (»)                               0                    0               0
            11.02 B I b) 2 i1)                                0                    0               0
            11.02 B I b) 4 (»)                               —
                                                                                   0               0
                                                              0                    0               0
            11.02 B II a ) (»)
            11.02 B II b) (i)                                —
                                                                                   0               0
            11.02 B II c) (»)                                —
                                                                                   0               0
            11.02 B II d) H                                  —
                                                                                   0               0
                                                             0                     0
            1 1.02 C I f 1 )                                                                       0
            11.02 CU (')                                                           0               0
                                                             0                     0
            11.02 C III (')                                                                        0
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 74                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                       Nr. L 294 /33
                                                                                  (RE/ UCIu.a.ilOOO kg)
             N0 du, tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                IRL          UK
             N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
              1 1.02 C IV ( J )                             0                 0           0
             11.02 C V (')                                 —                  0           0
             11.02 C VII (»)                               —                  0           0
             11.02 C VIII (')                              —                  0           0
             1 1.02 D I H                                   0                 0           0
             11.02 D II (')                                —                  0           0
             11.02 D III (»)                                0                 0           0
             11.02 D IV (')                                 0                 0           0
             11.02 D V ( i )                               —                  0           0
             11.02 D VII (')                              —                   0           0
             11.02 D VIII (»)                             —                   0           0
             11.02 E I a ) 1 (»)                            0                 0           0
             11.02 E I a) 2 0 )                             0                0           0
             11.02 E I a) 4 (')                           —                  0           0
             11.02 E I b) 1 ( i )                           0                0           0
             11.02 E I b) 2 (»)                            0                 0           0
             11.02 E I b) 4 i 1 )                         —                  0           0
             11.02 E II a ) (»)                            0                 0           0
             11.02 E II b) (»)                            —                  0           0
             11.02 E II c) (')                            —
                                                                             0           0
             11.02 E II d) i 1)                           —
                                                                             0           0
             11.02 E II e) 1 (')                           0                 0           0
            11.02 F K1 )                                   0                 0           0
             11.02 F II 0)                                —
                                                                             0           0
            11.02 F III i 1 )                              0                 0           0
            11.02 F IV i1)                                 0                 0           0
            11.02 F V (*)                                 —                  o           0
            11.02 F VI (V                                  0                 0           0
            11.02 F VIII i 1 )                            __
                                                                             0           0
            11.02 F IX (')                                —
                                                                             0           0
            11.02 G I                                      0                 0           0
            11.02 G 11                                    —
                                                                             0           0
            11.06 A                                        0                 0          0
            11.06 B II                                    --
                                                                             0          0
            11.07 Ala )                                    0                0           0
            11.07 Alb )                                    0                0           0
            11.07 Alia )                                   0                0           0
            Í 1.07 A II b )                                0                0           0
            11.07 B                                       0                 0           0
            23.02 A I a)                                  0                 0           0
            23.02 Alb ) 1                                 0                 0           0
            23.02 A I b) 2                                0                 0           0
            23.02 A II a )                                0                 0           0
            23.02 A II b )                                0                 0           0
            23.07 B I a ) 1                              —
                                                                            0           0
            23.07 B I a ) 2                              —
                                                                            0           0
            23.07 B I b ) 1                              —
                                                                            0           0
            23.07 B I b ) 2                              —
                                                                            0           0
            23.07 B I c) 1                               —
                                                                            0           0
            23.07 B I c) 2                                                  0           0
 ---pagebreak--- Nr. L 294/34                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    1 . 11 . 74
             (') Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — line teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 ·/»
                      (en poids) sur matière sèche,
                  — tuie teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 e/o pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 "/« pour l'orge,
                      4 Vo pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales.
                  Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02 .
             C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradiag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
             C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und il .02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewiclitshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewiclitshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewiclitshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewiclitshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewiclitshundertteile odei
                       weniger beträgt.
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
              C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (detcrminato in base ;>l metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , supcriore al 45 ®/o ( in peso),
                  — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 %> per il riso , a 2,5 e/o per il frumento e la segala , a 3 */o per l'orzo ,
                       a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
              ") Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van tie onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmcelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarinietrische methode van Ewers) van nieei
                       dan 45 gevvichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgclialte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gt­
                        vvichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercentcn voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemeu ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and tlios*
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                        45 ·/· by weight ,
                    — sn ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 "/o for barley , 4 Vo for buckwheat , 5 °/o for oats and 2 '/o for
                        other cereals .
                   Germ of cereals, whole, rolled , flakeci or ground , falls in all cases within heading No 11.02.