CELEX: 
Language: el
Date: 1992-08-01 00:00:00
Title: Απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1992 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου #Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου που μονογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 15 Μαΐου 1992

Avis juridique important

|

31992D0395

92/395/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1992 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 218 της 01/08/1992 σ. 0135 - 0136

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 20ής Ιουλίου 1992  για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας  και του Βασιλείου του Μαρόκου  (92/395/ΕΟΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο β),  τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου, που υπογράφηκε στο Ραμπάτ, στις 25 Μαΐου 1988 (1) η οποία αφορά θέματα θαλάσσιας αλιείας,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η Κοινότητα και το Βασίλειο του Μαρόκου, άρχισαν διαπραγματεύσεις όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 της συμφωνίας, για τον καθορισμό του καθεστώτος που θα εφαρμόζεται μετά την λήξη της συμφωνίας, το οποίο στο μεταξύ παρατάθηκε προσωρινά έως  τις 30 Απριλίου 1992 (2)-  ότι μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων μονογραφήθηκε από την Κοινότητα και το Βασίλειο του Μαρόκου νέα συμφωνία για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας που εξασφαλίζει στους αλιείς της Κοινότητας αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπάγονται  στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του Μαρόκου-  ότι, βάσει του άρθρου 155 παράγραφος 2 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης, το Συμβούλιο πρέπει να καθορίσει τις δέουσες λεπτομέρειες για να ληφθεί υπόψη το σύνολο ή μέρος των συμφερόντων της Θέουτα και Μελλίλα, επ' ευκαιρία των αποφάσεων που εκδίδει,  εκάστοτε, κυρίως ενόψει της σύναψης συμφωνιών αλιείας με τρίτες χώρες- ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση θα πρέπει να καθορισθούν οι εν λόγω λεπτομέρειες-  ότι για να αποφευχθεί η μακρά διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της Κοινότητας, μονογραφήθηκε επίσης ανταλλαγή επιστολών από τα δύο μέρη που προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας από 1ης Μαΐου 1992 και ότι είναι συνεπώς  επιτακτική ανάγκη να πραγματοποιηθεί η εν λόγω ανταλλαγή επιστολών το ταχύτερο δυνατόν, εν αναμονή της σύναψης συμφωνίας βάσει των άρθρων 43 και 113 της συνθήκης,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας η οποία αφορά τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου  του Μαρόκου.  Το κείμενο της συμφωνίας συνάπτεται στην παρούσα απόφαση.  Άρθρο 2  Για να ληφθούν υπόψη τα συμφέροντα της Θέουτα και Μελλίλα, η συμφωνία καθώς και, στο βαθμό που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή της, οοι διατάξεις της κοινής αλιευτικής πολιτικής σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων,  εφαρμόζονται και στα σκάφη υπό ισπανική σημαία τα οποία είναι μονίμως εγγεγραμμένα στα νηολόγια των αρμοδίων τοπικών αρχών (registros de base) στη Θέουτα και Μελλίλα, υπό τους όρους που καθορίζονται στη σημείωση 6 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 1135/88 του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 1988 για τον ορισμό της συνεργασίας κατά τις συναλλαγές μεταξύ του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, της Θέουτα και Μελλίλα και των Καναρίων Νήσων (3).  Άρθρο 3  Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία με σκοπό τη δέσμευση της Κοινότητας (4). Βρυξέλλες, 20 Ιουλίου 1992. Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  D. HURD   (1) ΕΕ αριθ. L 181 της 12. 7. 1988, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 91 της 7. 4. 1992, σ. 27. (3) ΕΕ αριθ. L 114 της 2. 5. 1988, σ. 1. (4) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μερίμνη  της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου.