CELEX: 62017CA0061
Language: lt
Date: 2018-08-07 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-61/17, C-62/17 ir C-72/17: 2018 m. rugpjūčio 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Miriam Bichat (C-61/17), Daniela Chlubna (C-62/17), Isabelle Walkner (C-72/17) / Aviation Passage Service Berlin GmbH & Co. KG (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė politika — Kolektyvinis atleidimas iš darbo – Direktyva 98/59/EB — 2 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa — Darbdavį kontroliuojančios įmonės sąvoka — Konsultavimosi su darbuotojais procedūros — Įrodinėjimo pareiga)

1.10.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 352/6
            
         
      2018 m. rugpjūčio 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Miriam Bichat (C-61/17), Daniela Chlubna (C-62/17), Isabelle Walkner (C-72/17) / Aviation Passage Service Berlin GmbH & Co. KG
      
      (Sujungtos bylos C-61/17, C-62/17 ir C-72/17) (1)
      
      ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Kolektyvinis atleidimas iš darbo – Direktyva 98/59/EB - 2 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa - Darbdavį kontroliuojančios įmonės sąvoka - Konsultavimosi su darbuotojais procedūros - Įrodinėjimo pareiga))
      (2018/C 352/08)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovės: Miriam Bichat (C-61/17), Daniela Chlubna (C-62/17), Isabelle Walkner (C-72/17)
      
         Atsakovė: Aviation Passage Service Berlin GmbH & Co. KG
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyvos 98/59/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kolektyviniu atleidimu iš darbo, suderinimo 2 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa turi būti aiškinama taip, kad sąvoka „darbdavį kontroliuojanti įmonė“ reiškia kiekvieną įmonę, susijusią su šiuo darbdaviu ryšiais, atsiradusiais dėl šios įmonės dalyvavimo valdant darbdavio akcinį kapitalą, arba kitais teisiniais ryšiais, leidžiančiais jai daryti lemiamą įtaką darbdavio sprendimų priėmimo organuose ir priversti jį numatyti arba planuoti įvykdyti kolektyvinį darbuotojų atleidimą.
      
         (1)  OL C 144, 2017 5 8.