CELEX: 51983PC0102
Language: it
Date: 1983-03-10 00:00:00
Title: Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO sulla firma e sulla notifica d'applicazione provvisoria dell'accordo internazionale 1982 sulla iuta e sui suoi prodotti (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 102
Vol. 1983/0032
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE D E L L E C O M U N I T À                                           EUROPEE
                                                           COM(83) 102 d e f .
                                                           B r u x e l l e s , 10 marzo 1983
                              Raccomandazione d i
                          DECISIONE DEL CONSIGLIO                      ,
      sulla  firma e s u l l a n o t i f i c a    d'applicazione            provvisoria
            dell'accordo     i n t e r n a z i o n a l e 1982 s u l l a     iuta  e
                               sui     suoi p r o d o t t i
             (presentata     dalla       Commissione a l C o n s i g l i o )
COM(83) 102 d e f .
 ---pagebreak---                                                               RELAZIONE
     1.    I negoziati             per l'accordo          i n t e r n a z i o n a l e d e l 1982 s u l l a         i u t a e s u i suoi
           prodotti          s i sono c o n c l u s i     i l 1° o t t o b r e         1982; s i t r a t t a      d i un a c c o r d o i n -
          ternazionale               negoziato      sotto       l ' e g i d a d e l programma i n t e g r a t o              dell'UNCTAD
          per     i p r o d o t t i d i b a s e . L ' e l e m e n t o b a s i l a r e d e l nuovo a c c o r d o c o n s i s t e              nel-
          l ' i s t i t u z i o n e d i un'organizzazione                   i n t e r n a z i o n a l e per l a i u t a ,        disciplinata
          da    un c o n s i g l i o i n t e r n a z i o n a l e s u l l a      i u t a ed i n c a r i c a t a d i p r o p o r r e ,      appro-
          vare e r e p e r i r e fondi           p e r f i n a n z i a r e p r o g e t t i d i r i c e r c a , s v i l u p p o , promo-
          zione       d e l mercato e r i d u z i o n e d e i c o s t i               a l fine di migliorare                   l a competiti-
         vità d e l l a         i u t a e d e i suoi       p r o d o t t i . I l problema d e l l a            s t a b i l i z z a z i o n e dei
         mercati          sarà c o s t a n t e   o g g e t t o d i esame.
   2.    L'accordo è s t a t o negoziato                     dalla       Comunità e d a g l i S t a t i            membri         conforme-
         mente a l l a         posizione       comune c o n c o r d a t a          i n sede d i C o n s i g l i o         ( 1 ) . La Comuni-
         tà e i s u o i          Stati     membri hanno r a g g i u n t o              un c o n s e n s o r i g u a r d o    agli     obietti-
        vi    ed a l c o n t e n u t o d e l l ' a c c o r d o      concretatosi               c o n La s u d d e t t a    posizione co-
        mune, e s p r e s s a         nel contesto        dell'effettiva                evoluzione         dei negoziati             che h a n -
        no    portato         alla      conclusione         dell'accordo               stesso.
  3.    L'accordo è aperto a l l a                  firma      t r a i l 3 g e n n a i o e d i l 30 g i u g n o 1 9 8 3 . La
        C o m m i s s i o n e p r o p o n e c h e l a Comunità e d i s u o i                    Stati    membri f i r m i n o        l'accor-
       do    quanto         prima.
 4. V i s t i      i probabili divari                n e l l e procedure d i conclusione                       di taluni           Stati    mem-
       bri,      l a Commissione i n v i t a             l a Comunità e d i m e d e s i m i a n o t i f i c a r e                  l a loro
      disponibilità a d a p p l i c a r e                l'accordo           i n v i a p r o v v i s o r i a , a l l ' a t t o d e l l a sua
      entrata          i n v i g o r e . Va r i l e v a t o c h e l a Comunità e d i s u o i                     Stati        membri      assor-
      bono o l t r e         i l 1 6 % d e l 6 5 % , o v v e r o un q u a r t o ,            d e l l e importazioni              richieste
      per      l'entrata i n vigore               dell'accordo.               Pertanto,            la notifica         da p a r t e    comuni-
      taria       dell'applicazione provvisoria dell'accordo                                         entro  i l 30 g i u g n o 1983 r i -
      veste       un'importanza p o l i t i c a             determinante.
 1
<>     C f r . d o c . d e l C o n s i g l i o 12098, Proba 76, d e l l ' 8 . 1 2 . 1 9 8 0 .
 ---pagebreak---                                     2
5. Dopo i dieci Stati membri, La Commissione suggerisce che La Comunità stessa
   concluda a sua volta L'accordo. Di conseguenza, La Commissione raccomanda
   al Consiglio la decisione in  allegato.
 ---pagebreak---                                         RACCOMANDAZIONE DI
                                     DECISIONE DEL CONSIGLIO
                sulla firma e sulla n o t i f i c a d'applicazione provvisoria
        dell'accordo internazionale 1982 sulla iuta e sui suoi prodotti
   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
   visto i l trattato che i s t i t u i s c e la Comunità economica europea, in partico-
   lare l ' a r t i c o l o 113,
   vista la raccomandazione della Commissione,
  considerando che L'accordo internazionale                  1982 sulLa iuta e sui               suoi prodot-
  ti  è aperto a l l a firma sino al 30 giugno 1983; che detto accordo costituisce
  uno strumento per la realizzaione di progetti                       di r i c e r c a , di sviluppo, di
  promozione del mercato e riduzione dei costi della iuta e dei suoi p r o d o t t i ,
  per la raccoLta di dati e L'esame di problemi fondamentali                              quali la s t a b i l i z z a -
  zione e la concorrenza della i u t a , dei prodotti                    sintetic-i e di a l t r i   succe-
 danei, inteso a migliorare            le condizioni s t r u t t u r a l i sul mercato           internazio-
 nale della i u t a , ad incentivare         la c o m p e t i t i v i t à di questo prodotto e dei
 suoi derivati           nonché a svilupparne la produzione e g l i scambi; che l ' a p p l i c a -
 zione di detto accordo da parte comunitaria c o n t r i b u i r à alLa                     realizzazione
 della sua p o l i t i c a commerciale comune;
 considerando che La Comunità dovrebbe pertanto firmare L'accordo e notificare
al segretariato generale dell'organizzazione delle Nazioni Unite la sua i n -
tenzione di applicarlo in via p r o v v i s o r i a , ferma restandone la successiva
approvazione,
DECIDE :
 ---pagebreak---                                         - 2 -
                                      Articolo 1
Entro i l 30 giugno 1983, la Comunità firmerà l'accordo internaziona-
 le 1982 sulla iuta e sui suoi p r o d o t t i , conformemente a l l ' a r t i c o l o 37
dello stesso, e n o t i f i c h e r à al segretariato generale delle Nazioni
Unite, conformemente a l l ' a r t i c o l o 39 d e l l ' a c c o r d o , la sua intenzione
di applicarlo in via p r o v v i s o r i a , quale membro importatore,               all'atto
della sua entrata in vigore ai sensi d e l l ' a r t i c o l o 40.
                                      Articolo 2
Il     presidente del Consiglio è pertanto autorizzato a designare la perso
na a b i l i t a t a a firmare l'accordo nonché a presentare la n o t i f i c a d e l -
l'applicazione provvisoria dello stesso.
I testi della n o t i f i c a di applicazione e dell'accordo sono allegati
a l l a presente decisione .
Fatto a Bruxelles, addi                                                       Per i l Consiglio
                                                                               Il Presidente
 ---pagebreak---                                                                        AL Legato
          Notifica d'appLicazione provvisoria deLL'accordo
         internazionaLe 1982 suLLa iuta e sui suoi prodotti
 Conformemente aLL'articoLo 39 deLL'accordo internazionaLe 1982 suLLa
 iuta e sui suoi p r o d o t t i , iL ConsigLio deLLe Comunità europee n o t i f i c a
 con La presente aL segretariato generaLe deLL'organizzazione deLLe
Nazioni Unite, depositario deLL'accordo, La sua intenzione di avviare
La procedura istituzionaLe necessaria per L'approvazione deLL'accordo
nonché L'appLicazione provvisoria da parte deLLa Comunità, quaLe mem­
bro importatore, deL medesimo, aLL'atto deLLa sua entrata in vigore
conformemente aLL'articoLo 40.
 ---pagebreak---                                                              Distribuzione
                                                             LIMITATA
                                                             TD/IUTA/EX/R.k
                                                             28 settembre I982
                                                             O r i g i n a l e : INGLESE
CONFERENZA DELLE NAZIONI UNITE PER I L COMMERCIO E LO SVILUPPO
Programma i n t e g r a t o   per i p r o d o t t i d i base
CONFERENZA DELLE NAZIONI UNITE DEL 1 9 8 l SULLA IUTA E PRODOTTI
DERIVATI
Parta I I I
Ginevra, 20 settembre 1982
Comitato E s e c u t i v o
Punto 7 d e l l ' o r d i n e d e l giorno
                      ACCORDO INTERNAZIONALE DEL 1982
                      SULLA IUTA E PRODOTTI DERIVATI
GE.82-52892
 ---pagebreak---  TP/I OTA/EX/B. k
 pag. I I
                                                                    INDICE
                                                                                                               Pagina
              Introduzione                                                                                        iv
      CAPO I : OBIETTIVI                                                                                            1
              Articolo          1: Obiettivi                                                                        1
     CAPO I I : DEFINIZIONI
              Articolo          2: Definizioni                                                                      2
   CAPO I I I : ORGANIZZAZIONE E AMMINISTRAZIONE
                                  :
             Articolo           3    C o s t i t u z i o n e , sede e s t r u t t u r a
                                     dell'Organizzazione Internazionale                      d e l l a Iuta .      4
             Articolo           k: Membri            dell'Organizzazione                                           4
             Articolo          5'' Partecipazione               d i organizzazioni        intergovernative         4
    CAPO IV: CONSIGLIO INTERNAZIONALE DELLA IOTA
            Articolo           6 : Composizione d e l C o n s i g l i o i n t e r n a z i o n a l e     della
                                     iuta                                                                         5
            Articolo           ?'. P o t e r i e f u n z i o n i d e l C o n s i g l i o                          5
            Articolo           8 : Presidente             e vicepresidente         del Consiglio                  5
            Articolo           9 : Sessioni del Consiglio                                                         6
            Articolo 10: Distribuzione dei voti                                                                   6
           Articolo          1 1 : Procedura d i votazione d e l C o n s i g l i o                                7
           A r t i c o l o 1 2 : D e c i s i o n i e raccomandazioni d e l C o n s i g l i o                      7
           Articolo         1 3 : Numero l e g a l e r i c h i e s t o a l l e r i u n i o n i d e l
                                    Consiglio                                                                    8
           A r t i c o l o ik:      Cooperazione con a l t r e           organizzazioni                          8
           Articolo         13: Ammissione               d i osservatori                                         8
          Articolo          1 6 : D i r e t t o r e esecutivo        e personale                                 9
  CAPO    V: PBIVILEQI E IMMUNITÀ'
          A r t i c o l o 1 7 : P r i v i l e g i e immunità                                                   10
  CAPO VI: DISPOSIZIONI FINANZIASIE
          A r t i c o l o l o : Conti f i n a n z i a r i                                                      11
         Articolo          1 9 : Modalità d i pagamento                                                        11
         A r t i c o l o 2 0 : V e r i f i c a e pubblicazione             dei conti                           11
         Articolo          21 : Conto amministrativo                                                           11
         A r t i c o l o 2 2 : Conto special»                                                                  13
CAPO V I I : ATTIVITÀ» OPEBATIVE
         Articolo 23: Progetti                                                                                15
        A r t i c o l o 2h: B i c e r c a e s v i l u p p o                                                   16
        A r t i c o l o 25 : Promozione d e l mercato                                                         16
        A r t i c o l o 2 6 : Biduzione d e i c o s t i                                                       16
        Articolo          2 7 : C r i t e r i d i approvazione d e i p r o g e t t i                          16
        Articolo          2 8 : Comitato p r o g e t t i                                                      17
 ---pagebreak---                                                                                                             pag. I l i
                                                 INDICE (contìnua)
                                                                                                                     Pagina
CAPO V I I I : DELAZIONI CON I L FONDO COMUNE PER I PRODOTTI DI BASE                                                   l8
      A r t i c o l o 29: R e l a z i o n i con i l Fondo comune per i p r o d o t t i
                             d i base                                                                                  18
CAPO      IX: QUESTIONI DI PARTICOLARE RILIEVO RELATIVE ALLA IUTA                                                      19
                  E PRODOTTI DERIVATI
      A r t i c o l o 30: Problemi r e l a t i v i a l l a stabilità d e i p r e z z i e
                             dell'approvvigionamento, a l l a concorrenza con l e
                             fibre sintetiche e altre questioni                                                         19
CAPO         X: STATISTICHE, STUDI E INFORMAZIONI
      A r t i c o l o 31: S t a t i s t i c h e , s t u d i e i n f o r m a z i o n i                                   20
      A r t i c o l o 32: Relazione annuale e rapporto s u l l ' a n a l i s i e v a l u -
                              tazione d e l commercio mondiale d e l l a i u t a                                        20
CAPO       XI: VARIE
                           :
       Articolo         33    R i c o r s i e controversie                                                              21
       Articolo         34:   Obblighi g e n e r a l i d e i membri                                                      21
       Artìcolo         35:   Dispensa d a g l i o b b l i g h i                                                         21
       Articolo         36:   Provvedimenti d i f f e r e n z i a l i e c o r r e t t i v i                              21
 CAPO    XII: DISPOSIZIONI FINALI
       A r t i c o l o 37: Firma, ratìfica, a c c e t t a z i o n e e approvazione ....                                 22
       A r t i c o l o 38: D e p o s i t a r i o                                                                        22
       A r t i c o l o 39: N o t i f i c a d i a p p l i c a z i o n e a t i t o l o p r o v v i s o r i o ...           22
       A r t i c o l o 40: E n t r a t a i n vigore                                                                      22
       Artìcolo 41: Adesione                                                                                             23
       A r t i c o l o 42: Modifiche                                                                                     24
       A r t i c o l o 43: Recesso                                                                                       24
       A r t i c o l o 44: E s c l u s i o n e                                                                           25
        A r t i c o l o 45: L i q u i d a z i o n e d e i c o n t i i n caso d i recesso o dì
                               e s c l u s i o n e , oppure n e i c o n f r o n t i d i membri che
                               r i f i u t i n o d i a c c e t t a r e una m o d i f i c a                                25
        A r t i c o l o 46: Durata, proroga e rìsolusìone                                                                25
        Artìcolo 4?: Riserve                                       .                                                      26
  ALLEGATI
        Allegato A              Quote dei s i n g o l i p a e s i e s p o r t a t o r i n e l t o t a l e netto
                                delle esportazioni d i iuta e prodotti derivati effettuate
                                dai p a e s i p a r t e c i p a n t i a l l a Conferenza d e l l e Nazioni Unite
                                del 1981 s u l l a i u t a e p r o d o t t i d e r i v a t i , f i s s a t e a i f i n i
                                d e l l ' a r t i c o l o 40
         Allegato B             Quote d e i s i n g o l i p a e s i i m p o r t a t o r i e d e i gruppi dì p a e s i
                                nel t o t a l e netto d e l l e i m p o r t a z i o n i dì i u t a e p r o d o t t i
                                d e r i v a t i e f f e t t u a t e d a i p a e s i p a r t e c i p a n t i a l l a Conferenza
                                d e l l e Nazioni Unite d e l I98I s u l l a i u t a e p r o d o t t i d e r i v a t i ,
                                f i s s a t e a i f i n i d e l l ' a r t i c o l o 40
 ---pagebreak--- pag. IV
                                                           PREAMBOLO
          Le p a r t i c o n t r a e n t i       d e l presente          accordo,
                    richiamandosi a l l a                dichiarazione            ed a l programma o p e r a t i v o     sulla
          c r e a z i o n e d i un nuovo o r d i n e economico                      internazionale,
                    r i c h i a m a n d o s i a l l e r i s o l u z i o n i 93      ( I V ) e 12h ( V ) s u l programma
         integrato            p e r i p r o d o t t i d i base a p p r o v a t o d a l l a C o n f e r e n z a d e l l e
         Nazioni          U n i t e p e r i l commercio              e l o sviluppo          n e l l a quarta e quinta
         sessione,
                   r i c h i a m a n d o s i a l nuovo programma d i a z i o n e p e r g l i a n n i                 ottanta
        per      i paesi         meno s v i l u p p a t i , ed i n p a r t i c o l a r e a l p a r a g r a f o      82,
                   riconoscendo l'importanza d e l l a i u t a e p r o d o t t i d e r i v a t i perl e
        economie d i m o l t i p a e s i               esportatori i n v i ad i sviluppo,
                  c o n s i d e r a n d o che una s t r e t t a c o o p e r a z i o n e i n t e r n a z i o n a l e   intesa
        a r i s o l v e r e i problemi d e l settore                       d e l l a i u t a promuoverà l o s v i l u p p o
        economico d e i p a e s i              e s p o r t a t o r i e consoliderà l a c o o p e r a z i o n e e c o n o m i c a
        t r a paesi          esportatori e importatori,
                  hanno c o n v e n u t o q u a n t o s e g u e :
 ---pagebreak---                                                                                                                          1
                                               CAPO I - OBIETTIVI
                                                       Articolo 1
                                                       Obiettivi
1.        Nell'interesse               d e i membri i m p o r t a t o r i      ed e s p o r t a t o r i , ed a l f i n e
di realizzare g l i o b i e t t i v i                fissati     d a l l a conferenza delle                  Nazioni
U n i t e p e r i l commercio e l o s v i l u p p o                n e l l e sue r i s o l u z i o n i 93       (IV)e
12k      ( V ) i n m e r i t o a l programma i n t e g r a t o             p e r i p r o d o t t i d i b a s e , nonché
t e n e n d o c o n t o d e l l a r i s o l u z i o n e 98     (IV), g l i o b i e t t i v i           dell'accordo
internazionale               d e l 1982      sulla iuta e prodotti                  d e r i v a t i (qui d i seguito
definito         "il     p r e s e n t e a c c o r d o " ) sono i        seguenti:
           (a) m i g l i o r a r e     l e condizioni        strutturali            d e l mercato d e l l a i u t a ;
           ( b ) aumentare l a capacità c o n c o r r e n z i a l e                 della iuta e prodotti
                 derivati ;
           ( c ) p r e s e r v a r e ed a m p l i a r e g l i a t t u a l i m e r c a t i , nonché            aprire
                 nuovi mercati per l a i u t a e i p r o d o t t i d e r i v a t i ;
          (d)    incrementare l a produzione d e l l a i u t a e p r o d o t t i d e r i v a t i
                 a l f i n e d i m i g l i o r a r e , t r a l ' a l t r o , l a l o r o qualità a v a n t a g g i o
                 d e i membri i m p o r t a t o r i ed e s p o r t a t o r i ;
          ( e ) aumentare q u a n t i t a t i v a m e n t e l a p r o d u z i o n e , l e e s p o r t a z i o n i e
                 le importazioni d i i u t a e prodotti d e r i v a t i per soddisfare
                 l e e s i g e n z e d e l l a domanda e d e l l ' o f f e r t a s u l p i a n o m o n d i a l e .
2.        Per r e a l i z z a r e g l i o b i e t t i v i    d i c u i a l paragrafo 1 d e l presente
a r t i c o l o s i attuano, t r a l ' a l t r o ,           i s e g u e n t i programmi:
          (a) p r o g e t t i d i r i c e r c a e d i s v i l u p p o ,          promozione d e l mercato e
                 riduzione d e i c o s t i ;
          (b) c o n f r o n t o e d i v u l g a z i o n e d e i d a t i r e l a t i v i         a l l a i u t a ed a i
                 p r o d o t t i da e s s a o t t e n u t i ;
          ( c ) esame d i q u e s t i o n i d i r i l i e v o n e l s e t t o r e , q u a l i l a stabilità
                 d e i p r e z z i e d e l l ' a p p r o v v i g i o n a m e n t o , nonché l a c o n c o r r e n z a
                 con l e f i b r e s i n t e t i c h e ed i p r o d o t t i s o s t i t u t i v i .
 ---pagebreak---                                                                                                                                       2
                                                           CAPO I I - DEFINIZIONI
                                                                    Articolo          2
                                                                    Definizione
        Ai    fini      d e l presente accordo s i adottano l e seguenti                                    definizioni:
       1. " i u t a " : l a i u t a g r e g g i a ,            k e n a f ed a l t r e f i b r e a f f i n i ,     t r a c u i Urena
             L o b a t a , A b u t i l o n A v i c e n n a e e Cephalonema P o l y a n d r u m ;
       2.    "prodotti derivati                    dalla      iuta": i prodotti costituiti                        interamente
             o quasi         i n t e r a m e n t e da i u t a , o p p u r e p r o d o t t i n e i q u a l i l a i u t a          rap­
             presenta l a parte                  maggiore i n t e r m i n i d i peso;
      3.     "membro": un g o v e r n o o p p u r e u n ' o r g a n i z z a z i o n e               intergovernativa,
            come d e f i n i t i        a l l ' a r t i c o l o 5»      che a b b i a a c c e t t a t o   d i aderire a l pre­
            sente accordo a t i t o l o p r o v v i s o r i o o d e f i n i t i v o ;
     h.     "membro e s p o r t a t o r e " :           un membro l e c u i e s p o r t a z i o n i d i i u t a e d e i
           p r o d o t t i da e s s a o t t e n u t i s u p e r i n o l e c o r r i s p o n d e n t i          importazioni
           e che s i s i a d i c h i a r a t o come t a l e ;
   5«      "membro i m p o r t a t o r e " :           un membro l e c u i i m p o r t a z i o n i          d i iuta edei
          prodotti           derivati          superino l e esportazioni                      e che s i s i a d i c h i a r a t o
          come       tale;
   6.     "Organizzazione": l'Organizzazione                                    internazionlae della               iuta     creata
          in   conformità d e l l ' a r t i c o l o               3}
  7.      "Consiglio": i l Consiglio internazionale                                        della  i u t a i s t i t u i t o i n con­
         formità d e l l ' a r t i c o l o             6;
 8.      "votazione            s p e c i a l e " : una v o t a z i o n e        n e l l a quale s i richiedono              almeno
        due     terzi        dei voti          e s p r e s s i d a i membri e s p o r t a t o r i p r e s e n t i        e votanti
        ed almeno due t e r z i                  dei voti         e s p r e s s i d a i membri i m p o r t a t o r i       presenti
        e v o t a n t i , c a l c o l a t i s e p a r a t a m e n t e , purché t a l i             voti    siano        espressi
       dalla        m a g g i o r a n z a d e i membri e s p o r t a t o r i e da almeno q u a t t r o                     membri
       importatori presenti e votanti;
9.     "votazione            a m a g g i o r a n z a s e m p l i c e " : una v o t a z i o n e        nella     quale s i
      richiedono             oltre       l a metà d e i v o t i            totali        d e i membri e s p o r t a t o r i p f e -
 ---pagebreak---                                                                                                                              - 3 -
     senti       e votanti,            c a l c o l a t i separatamente.            I v o t i r i c h i e s t i per i
     membri e s p o r t a t o r i          devono e s s e r e e s p r e s s i d a l l a m a g g i o r a n z a d e i membri
     presenti e              votanti;
10.  "esercisio             finanziario":              i l p e r i o d o 1 l u g l i o - 30 g i u g n o       compreso;
11.  "annata          d e l l a i u t a " : i l p e r i o d o 1 l u g l i o - 30 g i u g n o          compreso;
12.  " e s p o r t a z i o n i d i i u t a " oppure " e s p o r t a z i o n i d i p r o d o t t i            derivati
     dalla iuta": qualsiasi                         quantitativo d i iuta o d i prodotti                        da e s s a
     derivati           che e s c e d a l t e r r i t o r i o d o g a n a l e       d i un membro;           "importazione
      di    i u t a " oppure " i m p o r t a z i o n e d i p r o d o t t i          derivati      dalla        iuta":
     qualsiasi            quantitativo d i iuta o d i prodotti                           da e s s a d e r i v a t i che
      e n t r a n e l t e r r i t o r i o doganale                d i un membro purché a i f i n i              delle      pre-
      senti       d e f i n i z i o n i s i a c o n s i d e r a t o come t e r r i t o r i o d o g a n a l e ,      qualora
      un membro comprenda più d i un t e r r i t o r i o d o g a n a l e ,                         l a somma d e i
      territori            doganali d i tale                 membro;
 13·  "valute liberamente u t i l i z z a b i l i " :                    i l marco t e d e s c o , i l franco francese,
      lo    Yen g i a p p o n e s e ,        l a s t e r l i n a , i ldollaro         USA e q u a l s i a s i     a l t r a va-
      l u t a che s i a s t a t a            r i c o n o s c i u t a da   un'organizzazione              monetaria         com-
      p e t e n t e s u l p i a n o i n t e r n a z i o n a l e come e f f e t t i v a m e n t e e ampiamente
       i m p i e g a t a p e r e f f e t t u a r e pagamenti i n t r a n s a z i o n i            internazionali            e
       largamente             scambiata          s u i p r i n c i p a l i m e r c a t i d e i cambi.
 ---pagebreak---                                                                                                                                      - k _
                                 CAPO I I I - ORGANIZZAZIONE ED AMMINISTRAZIONE
                                                                 Articolo          3
             C o s t i t u z i o n e , sede e s t r u t t u r a d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e         internazionale
                                                                 della       iuta
  1.        Viene i s t i t u i t a l'Organizzazione                        i n t e r n a z i o n a l e d e l l a i u t a con l o
  scopo d i a t t u a r e i p r o v v e d i m e n t i             d e l presente accordo e c o n t r o l l a r n e               l'appli-
  cazione.
  2.        G l i organi           attraverso i q u a l i l'Organizzazione                              esercita l e proprie
  f u n z i o n i sono i l C o n s i g l i o i n t e r n a z i o n a l e d e l l a i u t a e i l C o m i t a t o p r o g e t t i ,
  i n qualità d i i s t i t u z i o n i             p e r m a n e n t i , nonché i l d i r e t t o r e e s e c u t i v o      ed i l
  personale.            Con una v o t a z i o n e         s p e c i a l e i l C o n s i g l i o può c r e a r e p e r f i n i     speci-
  fici      comitati e gruppi                 d i l a v o r o con c o m p i t i           determinati.
  3.        L a sede d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e        s i t r o v a a Dacca, n e l Bangladesh.
 *f.       L a sede d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e         deve sempre e s s e r e               situata nel territorio
 d i uno S t a t o          membro.
                                                               Articolo k
                                                Membri d e l l ' o r g a n i z z a z i o n e
 1.        Nell'Organizzazione                    esistono         due c a t e g o r i e d i membri, v a l e a d i r e
           a) e s p o r t a t o r i e
           b) i m p o r t a t o r i .
 2.        Un membro può c a m b i a r e c a t e g o r i a , secondo l e c o n d i z i o n i s t a b i l i t e d a l
 Consiglio.
                                                               Articolo 5
                           Partecipazione              d i organizzazioni intergovernative
1.        Ogniqualvolta                r i c o r r e n e l t e s t o d e l p r e s e n t e a c c o r d o i l t e r m i n e "go-
verno" l o s i intende                   a p p l i c a b i l e anche a l l a          Comunità e c o n o m i c a e u r o p e a ed
a qualsiasi organizzazione                           i n t e r g o v e r n a t i v a a v e n t e responsabilità i n m a t e r i a
di    trattative,              conclusione          e a p p l i c a z i o n e d i a c c o r d i i n t e r n a z i o n a l i , i n par-
t i c o l a r e d i a c c o r d i r i g u a r d a n t i p r o d o t t i d i base. Di conseguenza,                          ogniqual-
v o l t a r i c o r r o n o n e l presente accordo t e r m i n i q u a l i f i r m a , r a t i f i c a ,                     accetta-
z i o n e o a p p r o v a z i o n e , n o t i f i c a d i a p p l i c a z i o n e a t i t o l o p r o v v i s o r i o oppure
adesione, n e l caso d i o r g a n i z z a z i o n i g o v e r n a t i v e ,                      e s s i s i intendono      appli-
cabili        anche a l l a          firma, a l l a       ratifica,           all'accettazione, all'approvazione,
 ---pagebreak---                                                                                                                       - k& -
a l l a n o t i f i c a d i a p p l i c a z i o n e a t i t o l o p r o v v i s o r i o appure     all'adesione
da p a r t e d i d e t t e o r g a n i z z a z i o n i      intergovernative.
2.        I n caso d i v o t a z i o n e su a r g o m e n t i d i l o r o competenza, l e s u d d e t t e
organizzazioni intergovernative                           d i s p o n g o n o d i un numero d i v o t i p a r i a l
numero t o t a l e d i v o t i s p e t t a n t i a i r i s p e t t i v i          S t a t i membri, i n conformità
d e l l ' a r t i c o l o 10.     I n q u e s t o c a s o g l i S t a t i membri c u i a p p a r t e n g o n o l e o r ­
g a n i z z a z i o n i i n t e r g o v e r n a t i v e non sono a u t o r i z z a t i a e s e r c i t a r e i l l o r o
diritto         d i voto i n quanto                tali.
 ---pagebreak---                                                                                                                                  5
                      CAPO IV - CONSIGLIO INTERNAZIONALE DELLA IUTA
                                                  Articolo         6
                Composizione d e l C o n s i g l i o i n t e r n a z i o n a l e       della iuta
 1.         La massima autorità d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e è i l C o n s i g l i o i n t e r n a z i o n a l e
 d e l l a i u t a , che s i compone d i t u t t i i membri d e l l ' o r g a n i z z a z i o n e .
 2.         C i a s c u n membro è r a p p r e s e n t a t o a l l ' i n t e r n o d e l C o n s i g l i o da un d e l e -
 g a t o e può n o m i n a r e s u p p l e n t i e c o n s i g l i e r i che a s s i s t a n o a l l e s e s s i o n i del
 Consiglio.
 3·         I s u p p l e n t i sono a u t o r i z z a t i a a g i r e ed a v o t a r e i n nome d e l d e l e g a t o
 durante l ' a s s e n z a d i q u e s t ' u l t i m o oppure i n p a r t i c o l a r i c i r c o s t a n z e .
                                                  Articolo         7
                                  Poteri e funzioni del                Consiglio
 1.         I l C o n s i g l i o e s e r c i t a t u t t i i p o t e r i e adempie, oppure p r o v v e d e
 all'adempimento d i t u t t e l e f u n z i o n i n e c e s s a r i e per l ' e s e c u z i o n e d e l d i s -
 posto del presente accordo.
 2.        I l C o n s i g l i o emana, con v o t a z i o n e s p e c i a l e , i r e g o l a m e n t i n e c e s s a r i
 p e r l ' a p p l i c a z i o n e d e l p r e s e n t e a c c o r d o e c o m p a t i b i l i con     quest'ultimo,
 con p a r t i c o l a r e r i g u a r d o a l r e g o l a m e n t o i n t e r n o d e l C o n s i g l i o , a l r e g o -
 l a m e n t o f i n a n z i a r i o ed a l r e g o l a m e n t o d e l p e r s o n a l e d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e .
 I regolamenti f i n a n z i a r i d i s c i p l i n a n o , t r a l ' a l t r o , l e entrate e le uscite
 d e i f o n d i d e l c o n t o a m m i n i s t r a t i v o e d e l c o n t o s p e c i a l e . N e l suo r e g o l a -
mento i n t e r n o i l C o n s i g l i o può d e f i n i r e una p r o c e d u r a che g l i c o n s e n t a d i
 d e l i b e r a r e senza r i u n i r s i , i n merito a determinate q u e s t i o n i .
3·         I l C o n s i g l i o t i e n e a g g i o r n a t a l a documentazione n e c e s s a r i a            all'adem-
pimento d e l l e f u n z i o n i c o n f e r i t e g l i d a l presente accordo.
                                                  Articolo         8
                         Presidente        e vicepresidente             del c o n s i g l i o
1.         P e r o g n i a n n a t a d e l l a i u t a i l C o n s i g l i o e l e g g e un p r e s i d e n t e      ed     un
v i c e p r e s i d e n t e , che non sono r e t r i b u i t i           dall'organizzazione.
2.         I l p r e s i d e n t e e i l v i c e p r e s i d e n t e vengono e l e t t i , i l p r i m o t r a i
r a p p r e s e n t a n t i d e i membri e s p o r t a t o r i e i l s e c o n d o t r a i r a p p r e s e n t a n t i
d e i membri i m p o r t a t o r i . Le c a r i c h e s i a l t e r n a n o o g n i anno t r a l e due c a t e -
g o r i e d i membri, s e n z a e s c l u d e r e t u t t a v i a l a possibilità d e l l a r i e l e z i o n e
d i uno o d i ambedue i t i t o l a r i , i n c i r c o s t a n z e e c c e z i o n a l i , con                   votazione
speciale del Consiglio.
3.         I l v i c e p r e s i d e n t e f a l e v e c i d e l p r e s i d e n t e i n c a s o d i a s s e n z a tempo-
ranea d i q u e s t ' u l t i m o . I n caso d i a s s e n z a temporanea s i a d e l p r e s i d e n t e
che d e l v i c e p r e s i d e n t e , o p p u r e d i a s s e n z a p e r m a n e n t e d i uno o d i ambedue,
      C o n s i g l i o può e l e g g e r e t r a i r a p p r e s e n t a n t i d e i membri e s p o r t a t o r i e/o
t r a i r a p p r e s e n t a n t i d e i membri i m p o r t a t o r i , se d e l c a s o , n u o v i t i t o l a r i
d i q u e s t e f u n z i o n i , a t i t o l o temporaneo o p e r m a n e n t e .
 ---pagebreak---                                                                                                                              6
                                                     Articolo        9
                                           Sessioni del consiglio
1.        I l C o n s i g l i o s i r i u n i s c e d i norma i n s e s s i o n e o r d i n a r i a           una v o l t a
ogni semestre d e l l ' a n n a t a d e l l a i u t a .
2.        I l Consiglio s i riunisce                     i n sessione straordinaria                  p e r p r o p r i a de-
cisione o dietro r i c h i e s t a
          a)     d e l d i r e t t o r e e s e c u t i v o , d ' a c c o r d o c o n i l p r e s i d e n t e d e l Con-
                 s i g l i o ; oppure
          b)     d e l l a m a g g i o r a n z a d e i membri e s p o r t a t o r i    o d e l l a maggioranza
                 d e i membri i m p o r t a t o r i ; o p p u r e
          c ) d e i membri che d e t e n g o n o almeno 500                      voti.
3·        Salvo d i v e r s a d e c i s i o n e d e l C o n s i g l i o , p r e s a con v o t a z i o n e s p e c i a l e ,
l e s e s s i o n i s i s v o l g o n o p r e s s o l a sede d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e . Q u a l o r a , s u
i n v i t o d i un membro, i l C o n s i g l i o s i r i u n i s c a i n un l u o g o d i v e r s o d a l l a
sede d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e , t a l e membro p r e n d e a suo c a r i c o l e s p e s e s u p p l e -
m e n t a r i che ne d e r i v a n o .
h.        L a d a t a d e l l e s e s s i o n i e i l c o r r i s p o n d e n t e o r d i n e d e l g i o r n o vengono
c o m u n i c a t i a i membri d a l d i r e t t o r e e s e c u t i v o c o n almeno 30 g i o r n i d ' a n t i -
c i p o , f a t t a e c c e z i o n e p e r i c a s i u r g e n t i , i n c u i l a c o m u n i c a z i o n e deve
e s s e r e e f f e t t u a t a c o n almeno 7 g i o r n i d ' a n t i c i p o .
                                                     Articolo         10
                                             Distribuzione           dei voti
1.        T a n t o i membri e s p o r t a t o r i q u a n t o i membri i m p o r t a t o r i                detengono
r i s p e t t i v a m e n t e un t o t a l e d i 1.000            voti.
2.        I v o t i d e i membri e s p o r t a t o r i sono c o s i s u d d i v i s i : 150 v o t i sono
r i p a r t i t i i n modo u g u a l e t r a t u t t i i membri e s p o r t a t o r i , a p p r o s s i m a t i
a l l ' i n t e r o p e r e c c e s s o o p e r d i f e t t o n e i c o n f r o n t i d i c i a s c u n membro;
i v o t i r e s t a n t i sono r i p a r t i t i i n p r o p o r z i o n e a l volume medio d e l l e
e s p o r t a z i o n i n e t t e d i i u t a e d i p r o d o t t i da e s s a d e r i v a t i n e l l e t r e a n n a t e
p r e c e d e n t i , a c o n d i z i o n e che i l numero massimo d i v o t i d i c i a s c u n membro
e s p o r t a t o r e non s u p e r i ^50.           I v o t i i n e c c e s s o r i s p e t t o a l numero massimo
sono d i s t r i b u i t i p r o p o r z i o n a l m e n t e a l l e q u o t e c o m m e r c i a l i a t u t t i i membri
e s p o r t a t o r i a v e n t i meno d i 250 v o t i s i n g o l a r m e n t e .
3.        I v o t i d e i membri i m p o r t a t o r i vengono s u d d i v i s i come s e g u e : c i a s c u n
membro d i s p o n e , come b a s e , d i 5 v o t i , a c o n d i z i o n e che i l t o t a l e d e i v o t i
d i base non s i a s u p e r i o r e a 125.                  I v o t i r e s t a n t i vengono r i p a r t i t i p r o -
p o r z i o n a l m e n t e a l volume medio annuo d e l l e r i s p e t t i v e i m p o r t a z i o n i n e t t e
d i i u t a e d i p r o d o t t i da e s s a d e r i v a t i n e l t r i e n n i o c a l c o l a t o a d e c o r r e r e
d a l q u a r t o anno c i v i l e p r e c e d e n t e l a d i s t r i b u z i o n e d e i v o t i .
          I l Consiglio d i s t r i b u i s c e i v o t i per ciascun esercizio f i n a n z i a r i o
a l l ' i n i z i o d e l l a p r i m a s e s s i o n e d e l l ' a n n o s t e s s o , i n conformità d e l p r e -
s e n t e a r t i c o l o . L a r i p a r t i z i o n e così f i s s a t a r i m a n e i n v i g o r e p e r i l r e s t o
d e l l ' e s e r c i z i o , salvo n e i casi d i c u i a l paragrafo 5 d e l presente a r t i c o l o .
 ---pagebreak---                                                                                                                                  - 7 -
   5-        Q u a l o r a l a c o m p o s i z i o n e d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e s u b i s c a una m o d i f i c a ,
   oppure q u a l o r a i d i r i t t i d i v o t o d i un membro s i a n o s o s p e s i o r i s t a b i l i
   a norma d i u n a d i s p o s i z i o n e d e l p r e s e n t e a c c o r d o , i l C o n s i g l i o r i d i s t r i -
   b u i s c e i v o t i a l l ' i n t e r n o d e l l a c a t e g o r i a o d e l l e c a t e g o r i e d i membri
   i n t e r e s s a t e , i n conformità d e l p r e s e n t e a r t i c o l o . I l C o n s i g l i o s t a b i l i s c e
   l a d a t a a l l a q u a l e l a r i d i s t r i b u z i o n e d e i v o t i deve d i v e n t a r e o p e r a t i v a .
   6.        I v o t i non p o s s o n o e s s e r e       frazionati.
  7.         P e r a r r o t o n d a r e i l numero d e i v o t i , u n a f r a z i o n e i n f e r i o r e a 0,5
  deve e s s e r e a p p r o s s i m a t a p e r d i f e t t o ed una f r a z i o n e s u p e r i o r e o p a r i
  a 0,5 deve e s s e r e a p p r o s s i m a t a p e r e c c e s s o .
                                                          Articolo          11
                                       Procedura       d i votazione d e l Consiglio
  1.        C i a s c u n membro d i s p o n e d i t u t t i i v o t i che g l i sono a t t r i b u i t i e
  non è a u t o r i z z a t o a f r a z i o n a r l i , ma può d i s p o r r e d i f f e r e n t e m e n t e d e i
  v o t i che g l i sono a t t r i b u i t i a norma d e l p a r a g r a f o 2 d e l p r e s e n t e a r t i -
  colo.
 2.         Con n o t i f i c a s c r i t t a a l P r e s i d e n t e d e l C o n s i g l i o , o g n i s i n g o l o
 membro e s p o r t a t o r e può a u t o r i z z a r e q u a l s i a s i a l t r o membro e s p o r t a t o r e ,
 ed o g n i s i n g o l o membro i m p o r t a t o r e può a u t o r i z z a r e q u a l s i a s i a l t r o membro
 i m p o r t a t o r e a r a p p r e s e n t a r e i s u o i i n t e r e s s i ed a d i s p o r r e d e i s u o i v o t i
 nelle riunioni del Consiglio.
 3>.        Un membro a u t o r i z z a t o da un a l t r o membro a d i s p o r r e d e i v o t i d e t e -
 n u t i da q u e s t ' u l t i m o a norma d e l l ' a r t i c o l o 10, e s e r c i t a i l d i r i t t o d i
 v o t o i n conformità d e l l e i s t r u z i o n i d e l membro che l o ha a u t o r i z z a t o .
 k.         I n c a s o d i a s t e n s i o n e , s i r i t i e n e che un membro non a b b i a v o t a t o .
                                                         A r t i c o l o 12
                               D e c i s i o n i e raccomandazioni                d e l Consiglio
1.         I l C o n s i g l i o c e r c a d i prendere t u t t e l e d e c i s i o n i e d i formulare
t u t t e l e r a c c o m a n d a z i o n i all'unanimità. Q u a l o r a non s i r a g g i u n g a l ' u n a -
nimità, i l C o n s i g l i o p r e n d e t u t t e l e sue d e c i s i o n i e f o r m u l a t u t t e l e
sue r a c c o m a n d a z i o n i a m a g g i o r a n z a s e m p l i c e , a meno che i l p r e s e n t e a c c o r d o
non s t a b i l i s c a una v o t a z i o n e s p e c i a l e .
2.         Q u a l o r a i v o t i d i un membro s i a n o e s p r e s s i a d una r i u n i o n e d e l Con-
s i g l i o i n conformità d e l l ' a r t i c o l o 11, p a r a g r a f o 2, t a l e membro, a i f i n i
del paragrafo 1 d e lpresente a r t i c o l o , viene considerato presente e
votante.
3.        Tutte l e d e c i s i o n i e l e raccomandazioni                         d e l C o n s i g l i o devono e s s e r e
conformi a l disposto d e l presente accordo.
 ---pagebreak---                                                                                                                            - 8 -
                                                  Articolo         13
                     Numero l e g a l e a l l e r i u n i o n i d e l C o n s i g l i o
1.         I l numero l e g a l e a l l e r i u n i o n i d e l C o n s i g l i o è c o s t i t u i t o d a l l a
p r e s e n z a d e l l a m a g g i o r a n z a d e i membri e s p o r t a t o r i e d e l l a m a g g i o r a n z a
d e i membri i m p o r t a t o r i , se t a l i membri detengono almeno due t e r z i d e i
voti t o t a l i nelle rispettive categorie.
2.         Se non s i r a g g i u n g e i l numero l e g a l e d i c u i a l p a r a g r a f o 1 d e l
p r e s e n t e a r t i c o l o nè i l g i o r n o f i s s a t o p e r l a r i u n i o n e nè i l g i o r n o
successivo, a decorrere d a l terzo giorno,esso s i r i t i e n e c o s t i t u i t o , /
d a l l a p r e s e n z a d e l l a m a g g i o r a n z a d e i membri e s p o r t a t o r i e d e l l a mag-
g i o r a n z a d e i membri i m p o r t a t o r i , purché t a l i membri detengano l a mag-
gioranza dei voti t o t a l i nelle r i s p e t t i v e categorie.
3.         Ogni membro r a p p r e s e n t a t o i n conformità d e l l ' a r t i c o l o 11,                    para-
g r a f o 2, v i e n e c o n s i d e r a t o p r e s e n t e .
                                                  A r t i c o l o l*f
                          C o o p e r a z i o n e con a l t r e o r g a n i z z a z i o n i
1.         P e r q u a n t o p o s s i b i l e l ' O r g a n i z z a z i o n e r i c o r r e ad o r g a n i s m i q u a l i
l'Organizzazione d e l l e Nazioni Unite per l'alimentazione e l ' a g r i -
c o l t u r a (FAO), i l C e n t r o c o m m e r c i a l e i n t e r n a z i o n a l e UNCTAD/QATT ( I T C ) ,
l'Organizzazione d e l l e Nazioni Unite per l o sviluppo i n d u s t r i a l e e l a
C o n f e r e n z a d e l l e N a z i o n i U n i t e p e r i l commercio e l o s v i l u p p o (UNCTAD),
a v v a l e n d o s i d e l l e s t r u t t u r e e d e i s e r v i z i da e s s e o f f e r t i , nonché d e l l a
l o r o c o m p e t e n z a . Q u a l o r a r i t e n g a che t a l i s t r u t t u r e , s e r v i z i e compe-
tenze siano i n s u f f i c i e n t i o i n a d e g u a t i a i f i n i d e l l ' e f f i c a c e f u n z i o n a -
mento d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e , i l C o n s i g l i o , se l e c i r c o s t a n z e l o g i u s t i -
f i c a n o , i n t e r v i e n e affinché i l a v o r i n e c e s s a r i vengano s v o l t i i n modo
e f f i c a c e , eventualmente d a l l ' O r g a n i z z a z i o n e per p r o p r i o conto.
?..        I l C o n s i g l i o può p r e n d r e t u t t e l e d i s p o s i z i o n i o p p o r t u n e p e r c o n -
s u l t a r e l ' o r g a n i z z a z i o n e d e l l e N a z i o n i U n i t e ed i s u o i o r g a n i , i n p a r -
t i c o l a r e 1'UNCTAD, nonché l a FAO, l e a l t r e a g e n z i e s p e c i a l i z z a t e d e l l e
N a z i o n i U n i t e e l e o r g a n i z z a z i o n i i n t e r g o v e r n a t i v e e non g o v e r n a t i v e
a l f i n e d i cooperare con esse.
3·         I n c o n s i d e r a z i o n e d e l l a f u n z i o n e s p e c i f i c a assegnata ali'UNCTAD
nel s e t t o r e d e g l i scambi i n t e r n a z i o n a l i d i p r o d o t t i d i base, i l C o n s i g l i o
t i e n e q u e s t a o r g a n i z z a z i o n e adeguatamente i n f o r m a t a d e l l e sue attività
e d e i s u o i programmi d i l a v o r o .
                                                  Articolo          15
                                      Ammissione d i o s s e r v a t o r i
           I l C o n s i g l i o può i n v i t a r e q u a l s i a s i non membro o q u a l s i a s i o r g a -
n i z z a z i o n e , d i c u i a g l i a r t i c o l i ik e 31» a v e n t i i n t e r e s s i n e l s e t t o r e
d e g l i scambi i n t e r n a z i o n a l i d e l l a i u t a e p r o d o t t i d e r i v a t i , oppure
d e l l ' i n d u s t r i a c o r r i s p o n d e n t e , ad a s s i s t e r e ad una q u a l s i a s i d e l l e sue
r i u n i o n i i n qualità d i o s s e r v a t o r e .
 ---pagebreak---                                                                                                                            - 9 -
                                                     Articolo        16
                                    Direttore esecutivo               e personale
  1.        I l C o n s i g l i o nomina i l d i r e t t o r e e s e c u t i v o        con v o t a z i o n e      speciale.
 2.         Le c o n d i z i o n i r e l a t i v e a l l a nomina d e l d i r e t t o r e e s e c u t i v o           vengono
  fissate dal Consiglio.
 3.         I l d i r e t t o r e e s e c u t i v o è i l più a l t o f u n z i o n a r i o         dell'organizzazione
 ed è r e s p o n s a b i l e n e i c o n f r o n t i d e l C o n s i g l i o d e l l ' a m m i n i s t r a z i o n e    edel
 f u n z i o n a m e n t o d e l p r e s e n t e a c c o r d o , i n conformità d e l l e d e c i s i o n i d e l
 Consiglio stesso.
 4.        I l d i r e t t o r e e s e c u t i v o nomina i l p e r s o n a l e i n conformità d e l r e g o -
 lamento d e f i n i t o d a l C o n s i g l i o . N e l l a prima s e s s i o n e i l C o n s i g l i o s t a -
 b i l i s c e i l numero d e i f u n z i o n a r i a m m i n i s t r a t i v i e p r o f e s s i o n a l i che i l
 d i r e t t o r e e s e c u t i v o può n o m i n a r e p e r i l p r i m o p e r i o d o q u i n q u e n n a l e .
 I l personale viene assunto i n diverse f a s i . E v e n t u a l i modifiche d e l
 numero d e i f u n z i o n a r i a m m i n i s t r a t i v i e p r o f e s s i o n a l i devono e s s e r e s t a -
b i l i t e d a l C o n s i g l i o con votazione s p e c i a l e . I l personale è responsabile
nei confronti d e l direttore esecutivo.
5·         I l d i r e t t o r e e s e c u t i v o e g l i a l t r i f u n z i o n a r i non devono a v e r e
i n t e r e s s i f i n a n z i a r i n e l l ' i n d u s t r i a o n e l commercio d e l l a i u t a , o i n
attività c o m m e r c i a l i a f f i n i .
6.         N e l l ' a d e m p i m e n t o d e l l e l o r o m a n s i o n i , i l d i r e t t o r e e s e c u t i v o ed
i l p e r s o n a l e non s o l l e c i t a n o nè a c c e t t a n o i s t r u z i o n i da a l c u n membro,
nè da a l c u n a autorità e s t e r n a a l l a O r g a n i z z a z i o n e . E s s i s i a s t e n g o n o
da o g n i a z i o n e i n c o m p a t i b i l e c o n l a l o r o p o s i z i o n e d i f u n z i o n a r i i n t e r -
n a z i o n a l i , r e s p o n s a b i l i soltanto n e i c o n f r o n t i d e l C o n s i g l i o . Ciascun
membro s i impegna a r i s p e t t a r e i l c a r a t t e r e e s c l u s i v a m e n t e i n t e r n a z i o n a l e
d e l l e f u n z i o n i d e l d i r e t t o r e e s e c u t i v o e d e l p e r s o n a l e , ed a non c e r c a r e
di i n f l u e n z a r l i nell'adempimento d e i l o r o c o m p i t i .
 ---pagebreak---                                                                                                                          - 10 -
                                           CAPO V - P R I V I L E G I E IMMUNITÀ'
                                                       Articolo       17
                                                Privilegi       e immunità
  1.         L ' O r g a n i z z a z i o n e è d o t a t a d i personalità g i u r i d i c a e d i s p o n e i n
  p a r t i c o l a r e d e l l a capacità d i c o n t r a t t a r e , a c q u i s t a r e e a l i e n a r e b e n i
   i m m o b i l i e m o b i l i , nonché d i s t a r e i n g i u d i z i o .
   2.        Immediatamente dopo l ' e n t r a t a i n v i g o r e d e l p r e s e n t e a c c o r d o ,
  l ' O r g a n i z z a z i o n e s i impegna a c o n c l u d e r e c o n i l g o v e r n o d e l paese i n
  c u i avrà sede ( q u i d i s e g u i t o d e f i n i t o " i l g o v e r n o o s p i t a n t e " ) un a c -
  cordo ( q u i d i s e g u i t o d e f i n i t o "accordo r e l a t i v o a l l a sede") per d i s -
  c i p l i n a r e l o s t a t u t o , i p r i v i l e g i e l e immunità d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e ,
  d e l d i r e t t o r e e s e c u t i v o , d e l p e r s o n a l e e d e g l i e s p e r t i , nonché d e i r a p -
  p r e s e n t a n t i d e i membri, a i f i n i d e l l o s v o l g i m e n t o d e l l e l o r o f u n z i o n i .
  3.         I n a t t e s a d e l l a c o n c l u s i o n e d e l l ' a c c o r d o r e l a t i v o a l l a sede d i c u i
  a l p a r a g r a f o 2 d e l p r e s e n t e a r t i c o l o , l ' O r g a n i z z a z i o n e chiede a l go-
  verno o s p i t a n t e d i concedere, n e i l i m i t i d e l l a p r o p r i a l e g i s l a z i o n e
  n a z i o n a l e , l ' e s e n z i o n e f i s c a l e s u l l e remunerazioni pagate d a l l ' O r g a -
  n i z z a z i o n e a l suo p e r s o n a l e , nonché s u i b e n i , s u l r e d d i t o e s u l l e a l t r e
  proprietà d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e .
  k.         L ' O r g a n i z z a z i o n e può i n o l t r e c o n c l u d e r e , c o n uno o più a l t r i S t a t i ,
a c c o r d i i n merito a i p r i v i l e g i ed a l l e immunità, q u a l o r a ciò s i a n e c e s -
  s a r i o a i f i n i d i una e f f i c a c e a p p l i c a z i o n e d e l p r e s e n t e a c c o r d o . G l i
  a c c o r d i s u d d e t t i devono e s s e r e a p p r o v a t i d a l C o n s i g l i o .
  5·        Q u a l o r a l a sede d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e s i a t r a s f e r i t a i n un a l t r o p a e s e
  membro, q u e s t ' u l t i m o c o n c l u d e q u a n t o p r i m a c o n l ' O r g a n i z z a z i o n e un a c c o r d o
  i n m e r i t o a l l a s e d e , che deve e s s e r e a p p r o v a t o d a l C o n s i g l i o .
  6.        L ' a c c o r d o r e l a t i v o a l l a sede è i n d i p e n d e n t e       d a l presente       accordo,
  ma p r e n d e f i n e n e i s e g u e n t i c a s i :
            a ) se v i e n e c o n c l u s o un a c c o r d o i n q u e s t o s e n s o t r a i l g o v e r n o
                   ospitante e l'Organizzazione}
            b) q u a l o r a l a sede d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e s i a t r a s f e r i t a f u o r i d e l
                   t e r r i t o r i o d e l governo o s p i t a n t e ; oppure
            c) qualora l'Organizzazione c e s s i                        d i esistere.
 ---pagebreak---                                                                                                                                - 11 -
                                        CAPO V I - DISPOSIZIONI FINANZIARIE
                                                           A r t i c o l o 18
                                                       Conti      finanziari
   1.         Vengono t e n u t i due c o n t i !
             a) conto         amministrativo              e
             b) c o n t o s p e c i a l e .
   2.        I l D i r e t t o r e e s e c u t i v o è r e s p o n s a b i l e d e l l ' a m m i n i s t r a z i o n e d e i due
   c o n t i , secondo l e d i s p o s i s i o n i s t a b i l i t e d a l C o n s i g l i o n e l p r o p r i o r e g o -
   lamento i n t e r n o .
                                                          A r t i c o l o 19
                                                    Modalità d i pagamento
  1.         I c o n t r i b u t i f i n a n z i a r i a l conto          a m m i n i s t r a t i v o sono s o g g e t t i a c o n -
  t r o l l i i n materia d i cambi.
  2.         I c o n t r i b u t i f i n a n z i a r i a l c o n t o s p e c i a l e sono p a g a b i l i i n v a l u t a l i -
  beramente u t i l i z z a b i l e e non sono s o g g e t t i a c o n t r o l l i i n m a t e r i a d i c a m b i .
  3·         I l C o n s i g l i o può i n o l t r e d e c i d e r e d i a c c e t t a r e a l t r e modalità d i paga-
  mento d e i c o n t r i b u t i a l c o n t o s p e c i a l e , i n p a r t i c o l a r e a t t r e z z a t u r e s c i e n -
  t i f i c h e o t e c h n i c h e oppure p r e s t a z i o n i p r o f e s s i o n a l i , p e r s o d d i s f a r e l e
  esigenze poste d a i p r o g e t t i a p p r o v a t i .
                                                         A r t i c o l o 20
                                       V e r i f i c a e pubblicazione dei conti
 1.         I l C o n s i g l i o nomina d e i r e v i s o r i            con i l      compito d i v e r i f i c a r e i s u o i
 conti.
 2.         Un e s t r a t t o d e l c o n t o a m m i n i s t r a t i v o e d e l c o n t o s p e c i a l e v e r i f i c a t i
 da r e v i s o r i        i n d i p e n d e n t i vengono r e s i n o t i a i membri a l più p r e s t o p o s s i b i l e
 dopo l a c h i u s u r a d i c i a s c u n a a n n a t a d e l l a i u t a , e comunque e n t r o s e i m e s i
 dopo t a l e d a t a , e vengono s o t t o p o s t i a l C o n s i g l i o p e r a p p r o v a z i o n e n e l l a
 s e s s i o n e s u c c e s s i v a . V i e n e q u i n d i p u b b l i c a t o un sommario d e i c o n t i e d e l
 b i l a n c i o consuntivo v e r i f i c a t i .
                                                         A r t i c o l o 21
                                                    Conto a m m i n i s t r a t i v o
1.         Le s p e s e n e c e s s a r i e p e r l a g e s t i o n e d e l p r e s e n t e a c c o r d o vengono i m -
p u t a t e s u l c o n t o a m m i n i s t r a t i v o e sono c o p e r t e d a i c o n t r i b u t i a n n u i d e i
membri, i n conformità d e l l e r i s p e t t i v e p r o c e d u r e c o s t i t u z i o n a l i o i s t i t u -
z i o n a l i , c a l c o l a t i a norma d e i p a r a g r a f i 3 - 5 d e l p r e s e n t e a r t i c o l o .
2.         Le s p e s e d e l l e d e l e g a z i o n i i n f u n z i o n e a l C o n s i g l i o , a l C o m i t a t o p r o -
g e t t i , nonché a i c o m i t a t i e a i g r u p p i d i l a v o r o d i c u i a l l ' a r t i c o l o 3 i
p a r a g r a f o 2, sono a c a r i c o d e i membri i n t e r e s s a t i . Q u a l o r a un membro c h i e d a
a l l ' O r g a n i z z a z i o n e l a p r e s t a z i o n e d i s e r v i z i s p e c i a l i , i l C o n s i g l i o può
c h i e d e r e a t a l e membro d i p a g a r e l e s p e s e c o r r i s p o n d e n t i .
 ---pagebreak---                                                                                                                       - 12
3.        D u r a n t e i l secondo s e m e s t r e d i c i a s c u n e s e r c i z i o f i n a n z i a r i o , i l
C o n s i g l i o approva i l b i l a n c i o a m m i n i s t r a t i v o d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e per
l ' e s e r c i z i o s u c c e s s i v o e f i s s a i l c o n t r i b u t o d i c i a s c u n membro.
k.        P e r o g n i e s e r c i z i o i l c o n t r i b u t o d i c i a s c u n membro a l b i l a n c i o
a m m i n i s t r a t i v o v i e n e c a l c o l a t o i n base a l l a p r o p o r z i o n e e s i s t e n t e , a l
momento d e l l ' a p p r o v a z i o n e d e l b i l a n c i o a m m i n i s t r a t i v o d i t a l e e s e r c i z i o ,
f r a i l numero d i v o t i d i q u e s t o membro e i l numero d i v o t i d i t u t t i i
membri. P e r f i s s a r e i c o n t r i b u t i , i v o t i d i o g n i membro vengono c a l c o -
l a t i senza tener conto d e l l a eventuale sospensione d e i d i r i t t i d i voto
d i un membro, né d e l l a r i d i s t r i b u z i o n e d e i v o t i che può r i s u l t a r n e .
5.        I l C o n s i g l i o f i s s a i l c o n t r i b u t o i n i z i a l e d i o g n i membro che a c c e d e
a l l ' O r g a n i z z a z i o n e dopo l ' e n t r a t a i n v i g o r e d e l p r e s e n t e a c c o r d o s u l l a
base d e l numero d e i v o t i ad e s s o a s s e g n a t o e d e l l a f r a z i o n e d i tempo
non a n c o r a t r a s c o r s a d e l l ' e s e r c i z i o i n c o r s o ; i c o n t r i b u t i f i s s a t i p e r
                                         1r
g l i a l t r i membri p e r "1 elTércì'zTò~iir e"òrgo~rlfflangon^H;frv^-ria44T,                                   .
6.        I c o n t r i b u t i a l p r i m o b i l a n c i o a m m i n i s t r a t i v o sono e s i g i b i l i a l l a
data s t a b i l i t a d a l C o n s i g l i o n e l l a prima s e s s i o n e . I c o n t r i b u t i a i suc-
c e s s i v i b i l a n c i a m m i n i s t r a t i v i sono e s i g i b i l i i l p r i m o g i o r n o d e l l ' e s e r -
c i z i o . I c o n t r i b u t i d e i membri p e r l ' e s e r c i z i o f i n a n z i a r i o d u r a n t e i l
q u a l e a c c e d o n o a l l ' O r g a n i z z a z i o n e sono e s i g i b i l i s i n d a l g i o r n o d e l l a
l o r o adesione.
7.        Se un membro n o n v e r s a i n t e g r a l m e n t e l a s u a q u o t a a l b i l a n c i o am-
m i n i s t r a t i v o e n t r o due m e s i d a l l a d a t a i n c u i i l suo c o n t r i b u t o d i v e n t a
e s i g i b i l e i n conformità d e l p a r a g r a f o 6 d e l p r e s e n t e a r t i c o l o , i l d i r e t -
t o r e e s e c u t i v o g l i c h i e d e d i e f f e t t u a r e a l più p r e s t o i l pagamento.
Se, dopo due mesi d a l l a d a t a d e l l a r i c h i e s t a , i l membro i n q u e s t i o n e
non ha a n c o r a v e r s a t o i l suo c o n t r i b u t o , g l i v i e n e c h i e s t o d i f o r n i r e
l e r a g i o n i d e l l a p r o p r i a i n s o l v e n z a . Se, a l l o scadere d i s e i mesi d a l l a
d a t a f i s s a t a p e r i l pagamento d e l l a q u o t a , i l membro non ha a n c o r a v e r -
s a t o i l p r o p r i o c o n t r i b u t o , i s u o i d i r i t t i d i v o t o sono s o s p e s i , s a l v o
d i v e r s a d e c i s i o n e d e l C o n s i g l i o c o n v o t a z i o n e s p e c i a l e . S e , e n t r o un
mese d a l l a d a t a d e l l a s o s p e n s i o n e d e i d i r i t t i d i v o t o , i l membro non
ha a n c o r a v e r s a t o i l p r o p r i o c o n t r i b u t o , i l C o n s i g l i o s o s p e n d e t u t t i
i d i r i t t i c o n f e r i t i a t a l e membro a norma d e l l ' a c c o r d o s i n o a l v e r s a -
mento i n t e g r a l e d e l l a s u a q u o t a , s a l v o d i v e r s a d e c i s i o n e d e l C o n s i g l i o
con v o t a z i o n e s p e c i a l e .
8.        Un membro i c u i d i r i t t i sono s t a t i s o s p e s i a norma d e l p a r a g r a f o 7
d e l p r e s e n t e a r t i c o l o c o n t i n u a ad e s s e r e t e n u t o a l pagamento d e l p r o p r i o
contributo.
 ---pagebreak---                                                                                                                               13 -
                                                          Articolo        22
                                                        Conto s p e c i a l e
    1.        Nell'ambito           d e l c o n t o s p e c i a l e vengono t e n u t i due s o t t o c o n t i :
              a) i l s o t t o c o n t o      per l a fase p r e p a r a t o r i a d e i p r o g e t t i , e
             b) i l s o t t o c o n t o       per i p r o g e t t i .
   2.        T u t t e l e spese a t i t o l o d e l s o t t o c o n t o p e r l a f a s e p r e p a r a t o r i a d e i
   p r o g e t t i sono r i m b o r s a t e c o n i f o n d i d e l s o t t o c o n t o p e r i p r o g e t t i , se
   q u e s t i u l t i m i vengono s u c c e s s i v a m e n t e a p p r o v a t i e f i n a n z i a t i . Se, e n t r o
   s e i mesi d a l l ' e n t r a t a i n v i g o r e d e l p r e s e n t e a c c o r d o , i l C o n s i g l i o non
   r i c e v e a l c u n fondo d e s t i n a t o a l s o t t o c o n t o p e r l a f a s e p r e p a r a t o r i a d e i
   p r o g e t t i , esso r i e s a m i n a l a s i t u a z i o n e e prende i p r o v v e d i m e n t i                opportuni.
   3.        T u t t e e n t r a t e a t t i n e n t i a d e t e r m i n a t i p r o g e t t i i d e n t i f i c a b i l i sono
  messe i n c o n t o s p e c i a l e . T u t t e l e s p e s e s o s t e n u t e p e r t a l i p r o g e t t i ,
   comprese l a r e m u n e r a z i o n e e l e s p e s e d i v i a g g i o d i c o n s u l e n t i e d i e s p e r t i ,
   sono i m p u t a t e a l c o n t o s p e c i a l e .
  k.         Le p o s s i b i l i    f o n t i d i finanziamento              d e l Fondo s p e c i a l e s o n o :
             a) i l s e c o n d o c o n t o d e l Fondo comune p e r i p r o d o t t i d i b a s e ,
                   una v o l t a i s t i t u i t o ;
            b) o r g a n i s m i i n t e r n a z i o n a l i e r e g i o n a l i d i f i n a n z i a m e n t o , v a l e a
                   d i r e i l programma d i s v i l u p p o d e l l e N a z i o n i U n i t e , l a Banca
                  m o n d i a l e , l a Banca a s i a t i c a p e r l o s v i l u p p o , l a Banca i n t e r -
                  americana p e r l o s v i l u p p o , l a Banca a f r i c a n a p e r l o s v i l u p p o ,
                  ecc., e
            c) c o n t r i b u t i     volontari.
 5·         Con v o t a z i o n e s p e c i a l e i l C o n s i g l i o può s t a b i l i r e l e c o n d i z i o n i e
 modalità i n base a l l e q u a l i , n e i t e m p i e n e l l e c i r c o s t a n z e o p p o r t u n e ,
 intende patrocinare p r o g e t t i r e l a t i v i a c r e d i t i d i finanziamento,
 q u a l o r a uno o più membri s i assumano v o l o n t a r i a m e n t e e i n t e g r a l m e n t e
 g l i o b b l i g h i e l e responsabilità r e l a t i v e . L ' O r g a n i z z a z i o n e non assume
 alcun obbligo n e i confronti d i t a l i c r e d i t i .
 6.         I l C o n s i g l i o può n o m i n a r e e p a t r o c i n a r e un e n t e , c o n i l c o n s e n s o
 d i q u e s t ' u l t i m o , c o m p r e s i uno o più membri, i n c a r i c a t o d i r i c e v e r e c r e -
 d i t i p e r i l f i n a n z i a m e n t o d i p r o g e t t i a p p r o v a t i ed assumere t u t t i g l i
 o b b l i g h i i n e r e n t i , s a l v o i l caso i n c u i l ' O r g a n i z z a z i o n e s i r i s e r v i i l
 d i r i t t o d i c o n t r o l l a r e l'impiego d e l l e r i s o r s e e d i seguire i l progetto
 così f i n a n z i a t o dopo l a s u a a t t u a z i o n e . L ' O r g a n i z z a z i o n e non è r e s p o n -
 s a b i l e d e l l e g a r a n z i e f o r n i t e da membri s i n g o l i o da a l t r i e n t i .
7·         A m o t i v o d e l l ' a p p a r t e n e n z a a l l ' O r g a n i z z a z i o n e , n e s s u n membro può
essere considerato responsabile d e g l i o b b l i g h i d e r i v a n t i dall'assunzione
o d a l l a c o n c e s s i o n e d i un p r e s t i t o da p a r t e d i un a l t r o membro o d i un
ente n e l l ' a m b i t o d e i p r o g e t t i .
8.         Qualora a l l ' O r g a n i z z a z i o n e pervenga u n ' o f f e r t a v o l o n t a r i a d i f o n d i ,
d i c u i non s i a p r e c i s a t a l a d e s t i n a z i o n e , i l C o n s i g l i o ha facoltà d i a c -
c e t t a r e l ' o f f e r t a . T a l i f o n d i p o s s o n o e s s e r e u t i l i z z a t i p e r l e attiva
d e l l a f a s e p r e p a r a t o r i a d e i p r o g e t t i , nonché p e r i p r o g e t t i a p p r o v a t i .
 ---pagebreak---                                                                                                                    - Ik   -
9.        I l d i r e t t o r e e s e c u t i v o s i impegna ad o t t e n e r e , a l l e c o n d i z i o n i
stabilite           dal C o n s i g l i o , finanziamenti adeguati                 · sicuri         per
i p r o g e t t i a p p r o v a t i da       quest'ultimo.
10.       Le r i s o r s e d e l c o n t o s p e c i a l e devono e s s e r e i m p i e g a t e u n i c a m e n t e
p e r i p r o g e t t i a p p r o v a t i oppure p e r l e attività r e l a t i v e a l l a f a s e               pre-
paratoria dei              progetti.
11.       Le q u o t e v e r s a t e p e r d e t e r m i n a t i p r o g e t t i a p p r o v a t i vengono    im-
p i e g a t e unicamente per i p r o g e t t i a i q u a l i erano o r i g i n a r i a m e n t e              desti-
n a t e , s a l v o d i v e r s a d e c i s i o n e d e l C o n s i g l i o d ' a c c o r d o con    c h i ha ver-
s a t o i l c o n t r i b u t o . Dopo l a r e a l i z z a z i o n e d e l p r o g e t t o ,       l'Organizzazione
r e s t i t u i s c e a c h i ha c o n t r i b u i t o a d e t e r m i n a t i p r o g e t t i i l s a l d o d i
e v e n t u a l i f o n d i rimanenti proporzionalmente a l l a quota d i ciascuno                                ris-
petto a l totale dei contributi originariamente                                   v e r s a t i per i l f i n a n z i a -
mento d e l p r o g e t t o ,       s a l v o d i v e r s o a c c o r d o con g l i i n t e r e s s a t i .
12.       Se l o r i t i e n e n e c e s s a r i o , i l C o n s i g l i o può      sottoporre a revisione
il    conto f i n a n z i a r i o e i l conto s p e c i a l e .
 ---pagebreak---                                                                                                                       - 15 -
                                   CAPO V I I - ATTIVITÀ * OPERATIVE
                                                     Articolo          23
                                                       Progetti
  1.         A l f i n e d i r e a l i z z a r e g l i o b i e t t i v i d i c u i a l l ' a r t i c o l o 1, i l
  C o n s i g l i o , su una b a s e d i continuità e i n conformità d e l l ' a r t i c o l o Ih,
  p a r . 1, può i n d i v i d u a r e d e t e r m i n a t i p r o g e t t i n e i s e t t o r i d e l l a r i c e r c a
  e d e l l o s v i l u p p o , d e l l a promozione d e l mercato e d e l l a r i d u z i o n e d e i
  c o s t i , nonché a l t r i p r o g e t t i a p p r o v a t i d a l C o n s i g l i o , p r o v v e d e n d o i n -
  o l t r e a l l a l o r o p r e p a r a z i o n e ed a t t u a z i o n e e seguendone l a r e a l i z z a z i o n e
  al fine d i vigilare sulla loro efficacia.
  2.         I l d i r e t t o r e e s e c u t i v o p r e s e n t a a l Comitato p r o g e t t i l e proposte
  r e l a t i v e a i p r o g e t t i d i c u i a l p a r a g r a f o 1, che devono e s s e r e r e s e n o t e
  a t u t t i i membri almeno due m e s i p r i m a d e l l a s e s s i o n e d e l C o m i t a t o n e l l a
  q u a l e devono e s s e r e e s a m i n a t e . I n b a s e a q u e s t e p r o p o s t e , i l C o m i t a t o
  d e l i b e r a i n m e r i t o a l l e attività da a v v i a r e n e l l a f a s e d i p r e p a r a z i o n e
  d e i p r o g e t t i . T a l i attività vengono r e g o l a t e d a l d i r e t t o r e e s e c u t i v o i n
  conformità d e l l e norme e d e i r e g o l a m e n t i a p p r o v a t i d a l C o n s i g l i o .
 3.         I r i s u l t a t i d e l l e attività e f f e t t u a t e n e l l a f a s e p r e p a r a t o r i a d e i
 p r o g e t t i , coprendenti l a valutazione d e t t a g l i a t a d e i c o s t i , eventuali
 u t i l i , d u r a t a , sede e e v e n t u a l i e n t i i n c a r i c a t i d e l l ' e s e c u z i o n e , vengono
 p r e s e n t a t i d a l d i r e t t o r e e s e c u t i v o a l C o m i t a t o , dopo e s s e r e s t a t i r e s i
 n o t i a t u t t i i membri, almeno due m e s i p r i m a d e l l a s e s s i o n e d e l C o m i t a t o
 n e l l a q u a l e devono e s s e r e e s a m i n a t i .
 k.         I l C o m i t a t o e s a m i n a i r i s u l t a t i d e l l e s u d d e t t e attività e f o r m u l a
 raccomandazioni a l C o n s i g l i o i n merito a i p r o g e t t i .
 5.         I l C o n s i g l i o e s a m i n a l e r a c c o m a n d a z i o n i e, con v o t a z i o n e s p e c i a l e ,
 d e l i b e r a i n merito a l finanziamento d e i p r o g e t t i proposti, i n confor-
 mità d e g l i a r t i c o l i 22 e 27.
 6.        I l C o n s i g l i o s t a b i l i s c e i l r e l a t i v o o r d i n e d i priorità d e i p r o g e t t i .
7.         I l C o n s i g l i o dà i n i z i a l m e n t e l a p r e c e d e n z a a i p r o g e t t i e f f e t t u a t i
d a l l a FAO e d a l C e n t r o c o m m e r c i a l e i n t e r n a z i o n a l e p e r l e r i u n i o n i p r e -
p a r a t o r i e s u l l a i u t a e s u i p r o d o t t i da e s s a d e r i v a t i n e l l ' a m b i t o d e l
Programma i n t e g r a t o p e r i p r o d o t t i d i b a s e , nonché ad a l t r i p r o g e t t i
f a t t i b i l i approvati d a l Consiglio.
8.         I l C o n s i g l i o a u t o r i z z a un p r o g e t t o da r e a l i z z a r e s u l t e r r i t o r i o d i
uno      S t a t o membro u n i c a m e n t e p r e v i a a p p r o v a z i o n e d i q u e s t ' u l t i m o .
9.         I l C o n s i g l i o , c o n v o t a z i o n e s p e c i a l e , può d e c i d e r e d i c e s s a r e d i
p a t r o c i n a r e un p r o g e t t o .
 ---pagebreak---                                                                                                                       - 16 -
                                                       Articolo    2k
                                                 B i c e r c a e eviluppo
          I p r o g e t t i r e l a t i v i a l l a r i c e r c a ed a l l o s v i l u p p o dovrebbero           avere
t r a 1 ' a l t r o i seguenti o b i e t t i v i :
          a) miglioramento                 d e l l a produttività d e l l ' a g r i c o l t u r a   e d e l l a qualità
               della fibra;
          b) perfezionamento d e i p r o c e s s i d i produzione u t i l i z z a t i per i pro-
               d o t t i nuovi e per q u e l l i t r a d i z i o n a l i ;
          c) i n d i v i d u a z i o n e d i nuovi impieghi f i n a l i e miglioramento                       d e i pro-
               dotti esistenti.
                                                       Articolo    25
                                           Promozione d e l mercato
          I p r o g e t t i r e l a t i v i a l l a promozione d e l mercato dovrebbero t r a
1 ' a l t r o avere l ' o b i e t t i v o          d i mantenere ed espandere i mercati d e i pro-
d o t t i e s i s t e n t i e d i a p r i r e ì mercati per i nuovi p r o d o t t i .
                                                       Articolo    26
                                               Riduzione d e i c o s t i
          I p r o g e t t i r e l a t i v i a l l a r i d u z i o n e d e i c o s t i dovrebbero,          tra l'altro,
avere ì seguenti o b i e t t i v i : miglioramento                       d e i p r o c e s s i e d e l l e tecniche
r e l a t i v i a l l a produttività d e l l ' a g r i c o l t u r a         ed a l l a qualità d e l l a f i b r a ,
evoluzione d e i p r o c e s s i e d e l l e techniche r e l a t i v i a i c o s t i i n materia
dì manodopera, materiale e c a p i t a l e n e l l ' i n d u s t r i a                  d e l l a i u t a , nonché l a
creazione e l a gestione d i un sistema d i i n f o r m a z i o n i , d e s t i n a t o a i membri,
s u i p r o c e s s i e s u l l e techniche più e f f i c a c i attualmente a d i s p o s i z i o n e
dell'economia d e l l a                  iuta.
                                                      Articolo     27
                     C r i t e r i r e l a t i v i all'approvazione dei progetti
          Per essere approvati d a l C o n s i g l i o , i p r o g e t t i devono s o d d i s f a r e ì
seguenti r e q u i s i t i :
          a) o f f r i r e p r o s p e t t i v e vantaggiose, attualmente o i n f u t u r o , per più
               d i un membro e s p o r t a t o r e , nonché per i l s e t t o r e d e l l a i u t a con-
               s i d e r a t o globalmente;
          b) c o n t r i b u i r e a l mantenimento oppure a l l ' e s p a n s i o n e d e g l i scambi
               i n t e r n a z i o n a l i d i i u t a e dei p r o d o t t i da essa d e r i v a t i ;
 ---pagebreak---                                                                                                     - I6a
c) o f f r i r e p r o s p e t t i v e d i r i s u l t a t i economici p o s i t i v i i n rapporto
    a i c o s t i a breve o a lungo termine;
d) essere i d e a t i i n modo da corrispondere a l l e dimensioni d e g l i
   scambi i n t e r n a z i o n a l i d i i u t a e d e i p r o d o t t i da essa d e r i v a t i ;
e) essere i n grado d i promuovare l a capacità c o n c o r r e n z i a l e globale
   oppure d i f a v o r i r e l e p r o s p e t t i v e d i mercato d e l l a i u t a e dei
   p r o d o t t i da essa d e r i v a t i .
 ---pagebreak---                                                                                                            17
                                        Articolo          28
                               Comitato s u i p r o g e t t i
1.    Viene i s t i t u i t o un Comitato s u i p r o g e t t i (qui d i seguito             definito
"il  Comitato") che         sarà responsabile                nei confronti del Consiglio,             dal
quale r i c e v e l e d i r e t t i v e g e n e r a l i .
2.    T u t t i i membri possono p a r t e c i p a r e            a l Comitato. I l regolamento
interno d e l Comitato, nonché l a d i s t r i b u z i o n e dei v o t i e l a procedura
d i votazione corrispondono a q u e l l i d e l C o n s i g l i o , f a t t e salve l e                op­
portune modifiche. Salvo d i v e r s a d e c i s i o n e ,             i l Comitato s i r i u n i s c e
quattro v o l t e all'anno         oppure su r i c h i e s t a d e l C o n s i g l i o .
3»    I l Comitato svolge l e seguenti f u n z i o n i :
      a) esamina e v a l u t a d a l punto d i v i s t a t e c n i c o l e proposte d i
            progetti di cui a l l ' a r t i c o l o           23;
      b) decide i n merito a l l e attività da e f f e t t u a r e n e l l a fase pre­
           paratoria dei p r o g e t t i ; e
      c) formula raccomandazioni a l C o n s i g l i o i n merito a i p r o g e t t i .
 ---pagebreak---                                                                                                  18
      CAPO VIII - RELAZIONI CON I L FONDO COMUNE PER I PHODOTTI DI BASI
                                            A r t i c o l o 29
             g e l a z i o n i con i l Fondo comune per i p r o d o t t i d i base
     L'Organizzazione intende a v v a l e r s i d e l l e s t r u t t u r e d e l Fondo comune,
quando quest'ultimo diventerà operativo,                     secondo i p r i n c i p i stabiliti
nell'accordo    che i s t i t u i s c e i l Fondo comune per i p r o d o t t i d i base.
 ---pagebreak---                                                                                                                - 19 -
             CAPO IX - QUESTIONI DI PARTICOLARE RILIEVO RELATIVE
                                 ALLA IUTA E PRODOTTI DERIVATI
                                                      Articolo  30
              Problemi r e l a t i v i a l l a stabilità d e i p r e z z i e dell'approv-
              vigionamento, nonché a l l a concorrenza con l e f i b r e s i n t e t i c h e
              e altre questioni
 1.        I l C o n s i g l i o continuerà l'esame d e i problemi r e l a t i v i a l l a stabilità
 dei p r e z z i e dell'approvvigionamento d e l l a i u t a e p r o d o t t i d e r i v a t i de-
stinati       a l l ' e s p o r t a z i o n e a l l o scopo d i trovare s o l u z i o n i adeguate.        Qual-
 s i a s i decisione presa nell'ambito d i t a l e esame che comporti provvedimenti
 non s t a b i l i t i e s p l i c i t a m e n t e n e l presente accordo, può essere a t t u a t a
 unicamente modificando i l presente accordo i n conformità d e l l ' a r t i c o l o                                 42.
 2.        I l C o n s i g l i o prende i n considerazione i problemi r e l a t i v i a l l a                   con-
 correnza e s e r c i t a t a d a l l e f i b r e s i n t e t i c h e e d a i p r o d o t t i d i s o s t i t u z i o n e
 nei      confronti della iuta e prodotti                      derivati.
  3·        I l C o n s i g l i o s i adopera affinché s i a continando l'esame d i a l t r e
  questioni di r i l i e v o               relative a l l a iuta e prodotti         derivati.
 ---pagebreak---                                                                                                                                   - 20 -
                                  CAPO X - STATISTICHE, STUDI ED                          INFORMAZIONI
                                                                Articolo        31
                                          S t a t i s t i c h e , s t u d i ed      informazioni
 1.        I l C o n s i g l i o mantiene s t r e t t i c o n s t a t t i con l e o r g a n i z z a z i o n i i n t e r -
 n a z i o n a l i i n t e r e s s a t e , i n p a r t i c o l a r e con l a FAO,             per ottenere          dati recenti
 e a t t e n d i b i l i su t u t t i i f a t t o r i r e l a t i v i a l l a i u t a e p r o d o t t i d e r i v a t i .
 L'Organizzazione r a c c o g l i e , confronta                         ed eventualmente pubblica i d a t i s t a -
 tistici         r e l a t i v i a l l a produzione, a g l i scambi, all'approvvigionamento, a l l e
 s c o r t e , a l consumo ed a i p r e z z i d e l l a i u t a , dei p r o d o t t i da essa d e r i v a t i ,
 d e l l e f i b r e s i n t e t i c h e e dei p r o d o t t i d i s o s t i t u z i o n e , se l o r i t i e n e neces-
 sario a i f i n i           d e l buon funzionamento d e l presente accordo.
 2.        I membri forniscono                  d a t i s t a t i s t i c i ed i n f o r m a z i o n i     entro un periodo
 di    tempo ragionevole                 e con l a massima completezza compatibile                                 con l a l e g i s -
 lazione          nazionale.
 3·        I l C o n s i g l i o può      d i s p o r r e l ' e f f e t t u a z i o n e d i s t u d i s u l l e tendenze e s u i
 problemi dell'economia d e l l a i u t a s u l piano mondiale a breve e a lungo t e r -
 mine.
 4.        I l C o n s i g l i o f a i n modo che l e informazioni                          pubblicate          non   pregiudichino
 il    carattere riservato d e l l e operazioni                             d i persone o d i società che producono,
 lavorano oppure commercializzano l a i u t a , i p r o d o t t i da essa d e r i v a t i , l e
 fibre sintetiche e i prodotti di sostituzione.
                                                                Articolo        32
                  Relazione annuale e rapporto s u l l ' a n a l i s i e volutazione                                  del
                                             commercio mondiale d e l l a i u t a
1.        Entro s e i mesi d a l l e conclusione                        d i ciascuna          annata d e l l a i u t a , i l
C o n s i g l i o p u b b l i c a una      r e l a z i o n e annuale per i l l u s t r a r e l e p r o p r i e attività
e per f o r n i r e , se l o r i t i e n e opportuno, a l t r e                        informazioni.
2.        I l C o n s i g l i o v a l u t a ed esamina ogni anno l a s i t u a z i o n e e l e p r o s p e t t i v e
d e l l a i u t a s u l piano mondiale, compresi g l i a s p e t t i r e l a t i v i a l l a concorrenza
con l e f i b r e s i n t e t i c h e e i p r o d o t t i d i s o s t i t u z i o n e e ne comunica i r i s u l -
t a t i a i membri.
3·        Tale a n a l i s i deve essere e f f e t t u a t a i n base a i d a t i f o r n i t i dai membri
i n merito a l l a s i t u a z i o n e s u l piano nazionale,                           r e l a t i v i a l l a produzione, a l l e
s c o r t e , a l l e e s p o r t a z i o n i ed a l l e i m p o r t a z i o n i ,        a l consumo ed a i p r e z z i d e l l a
 ---pagebreak---                                                                                                        20a
i u t a , d e i p r o d o t t i da essa d e r i v a t i , d e l l e f i b r e sintètiche e d e i pro-
d o t t i d i s o s t i t u z i o n e , nonché i n base ad a l t r i d a t i comunicati a l Con-
s i g l i o direttamente oppure a t t r a v e r s o o r g a n i z z a z i o n i d e l l e Nazioni  unite,
q u a l i UNCTAD e FAO, e o r g a n i z z a z i o n i i n t e r g o v e r n a t i v e e non governative.
 ---pagebreak---                                                                                                                                 21
                                                   CAPO XI - VARIE
                                                       A r t i c o l o 33
                                             R i c o r s i e controversie
  Q u a l s i a s i r i c o r s o per mancato adempimento da p a r t e d i un membro d e g l i
  o b b l i g h i imposti d a l presente accordo e q u a l s i a s i c o n t r o v e r s i a r e l a t i v a
  a l l ' i n t e r p r e t a z i o n e o a l l ' a p p l i c a z i o n e d e l presente accordo vengono de-
  f e r i t e a l C o n s i g l i o per d e c i s i o n e . Le d e c i s i o n i d e l C o n s i g l i o i n merito
  sono d e f i n i t i v e e v i n c o l a n t i .
                                                       A r t i c o l o 3^
                                       O b b l i g h i g e n e r a l i d e i membri
  1.        Nel periodo d i a p p l i c a z i o n e d e l presente accordo i membri s'impe-
gnano e collaborano a l f i n e d i promuovere l a r e a l i z z a z i o n e d e g l i                             obiettivi
  i n esso f i s s a t i e s i astengono da i n i z i a t i v e i n c o m p a t i b i l i con e s s i .
 2.         I membri s i impegnano                     ad a c c e t t a r e come v i n c o l a n t i l e d e c i s i o n i d e l
 C o n s i g l i o prese a norma d e l presente accordo e ad a s t e n e r s i d a l l ' a t t u a r e
 provvedimenti a v e n t i e f f e t t o l i m i t a t i v o o c o n t r a r i o ad esse.
                                                      A r t i c o l o 35
                                          Dispensa d a g l i o b b l i g h i
 1.        Qualora s i a n e c e s s a r i o , i n seguito a c i r c o s t a n z e e c c e z i o n a l i o c r i -
 t i c h e , oppure i n caso d i f o r z a maggiore, e i n mancanza d i provvedimenti
 i n d i c a t i e s p l i c i t a m e n t e a questo p r o p o s i t o n e l presente accordo, i l                        Cons-
 i g l i o , con votazione s p e c i a l e , può dispensare un membro da un obbligo im-
 posto d a l presente accordo, qualora r i t e n g a g i u s t i f i c a t i i m o t i v i a d d o t t i
 da t a l e membro i n merito all'impossibilità d i adempiere a g l i                                        obblighi.
 2.        Quando concede una dispensa ad un membro a norma d e l paragrafo 1,
 il    C o n s i g l i o p r e c i s a e s p l i c i t a m e n t e con q u a l i modalità, a q u a l i             condizioni
 e per quanto tempo i l membro è dispensato da t a l e o b b l i g o , nonché i m o t i v i
 per i q u a l i viene concessa l a dispensa.
                                                      A r t i c o l o 36
                           Provvedimenti d i f f e r e n z i a l i e c o r r e t t i v i
1.         I membri i m p o r t a t o r i d e i p a e s i i n v i a d i s v i l u p p o , i c u i i n t e r e s s i
siano p r e g i u d i c a t i da provvedimenti d e c i s i a norma d e l presente accordo,
 ---pagebreak---                                                                                                             -   21a-
poesono chiedere a l C o n s i g l i o d i approvare d i s p o s i z i o n i            differenziali
e c o r r e t t i v e . I l C o n s i g l i o considera l'opportunità d i attuare t a l i prov­
vedimenti         i n conformità d e i p a r a g r a f i 3 · ^ d e l l a sezione I I I d e l l a r i ­
soluzione 93 (IV) d e l l a Conferenza d e l l e Nazioni Unite per i l commercio
e l o sviluppo.
2.       Senza p r e g i u d i c a r e g l i i n t e r e s s i d i a l t r i membri e s p o r t a t o r i , i n
t u t t e l e sue attività i l C o n s i g l i o considera con p a r t i c o l a r e attenzione
le    esigenze        d e i membri d e i paesi e s p o r t a t o r i meno a v a n z a t i .
 ---pagebreak---                                                                                                                                   - 22 ~
                                         CAPO XII - DISPOSIZIONI FINALI
                                                       A r t i c o l o 37
                           Firma, r a t i f i c a , a c c e t t a z i o n e ed approvazione
     1.        I l presente           Accordo è depositato presso l a sede d e l l e Nazioni                                Unite
     d a l 3 gennaio a l 30 giugno 19^3 affinché s i a firmato d a i governi                                             invitati
     a l l a Conferenza d e l l e Nazioni Unite d e l 1981 s u l l a i u t a e p r o d o t t i d e r i -
     vati.
     2.        I governi d i c u i a l § I d e l presente                         a r t i c o l o possono
               a) d i c h i a r a r e , a l momento d e l l a firma d e l presente                          accordo, che t a l e
                   a t t o esprime i l l o r o consenso ad a c c e t t a r e g l i impegni imposti
                   dall'accordo            stesso;
              b) dopo l a firma, r a t i f i c a r e , a c c e t t a r e o approvare i l presente ac-
                   cordo depositando uno strumento a t a l f i n e presso                                       i l depositario.
                                                      A r t i c o l o 38
                                                      Depositario
              I l presente          accordo viene depositato presso                             i l Segretario        generale
    d e l l e Nazioni          Unite.
                                                      A r t i c o l o 39
                        N o t i f i c a d i applicazione a t i t o l o provvisorio
   1.        Un governo f i r m a t a r i o che intende                    r a t i f i c a r e , a c c e t t a r e o approvare
   i l presente           accordo, oppure un governo per i l quale i l C o n s i g l i o ha s t a -
  b i l i t o l e c o n d i z i o n i d i adesione, ma che non ha ancora potuto                                      depositare
  il     suo strumento, può, i n q u a l s i a s i momento, n o t i f i c a r e a l d e p o s i t a r i o
  che l a sua i n t e n z i o n e d i a p p l i c a r e i l presente                       accordo a t i t o l o p r o v v i s o r i o
  quando quest'ultimo                   entrerà i n vigore i n conformità d e l l ' a r t i c o l o *t0 op-
  pure, se è già i n v i g o r e , ad una data i n d i c a t a . A l momento d e l l a n o t i f i c a
  d i a p p l i c a z i o n e a t i t o l o p r o v v i s o r i o , ogni governo i n d i c a se à membro e-
s p o r t a t o r e oppure          importatore.
  2.         Un governo che ha n o t i f i c a t o , i n conformità d e l § 1,                                l a sua i n t e n -
 zione d i a p p l i c a r e i l presente                  accordo quando quest'ultimo                          entrerà i n
 vigore oppure, se è già i n v i g o r e , ad una data determinata, è membro
 dell'Organizzazione                    a t i t o l o p r o v v i s o r i o e l o rimarrà sino a quando avrà
 depositato i l suo strumento d i r a t i f i c a , a c c e t t a z i o n e , approvazione o
 adesione.
 ---pagebreak---                                                                                                            -  22 a -
                                            A r t i c o l o kO
                                      Entrata i n vigore
1.        I l presente    accordo entra i n vigore d e f i n i t i v a m e n t e i l 1 l u g l i o           1983
oppure ad una data s u c c e s s i v a , se a questa data t r a governi che rappre­
sentano almeno 1*85           % d e l l e e s p o r t a z i o n i nette d i c u i a l l ' a l l e g a t o A a l
presente          accordo e v e n t i governi r a p p r e s e n t a n t i almeno i l 65 % d e l l e im­
p o r t a z i o n i nette d i c u i a l l ' a l l e g a t o B a l presente       accordo hanno firmato
l'accordo i n conformità d e l l ' a r t i c o l o 37« § 2,              l e t t e r a a, oppure hanno
depositato g l i strumenti d i r a t i f i c a , a c c e t t a z i o n e , approvazione o                  adesione.
 ---pagebreak---                                                                                                                               - 23     -
     2.         I l presente          accordo entra i n vigore a t i t o l o p r o v v i s o r i o i l 1 ° L u g l i o
     1983      o a q u a l s i a s i data s u c c e s s i v a , se entro t a l e data t r e governi                        rappre-
     s e n t a n t i almeno l ' 8 5        % d e l l e e s p o r t a z i o n i nette d i c u i a l l ' a l l e g a t o A d e l
     presente accordo,                 e v e n t i governi rappresentanti almeno 65 % d e l l e impor-
     t a z i o n i nette d i c u i a l l ' a l l e g a t o B d e l presente                   accordo hanno firmato l ' a c -
     cordo i n conformità d e l l ' a r t i c o l o 37«                    § 2,   l e t t e r a a, oppure hanno deposi-
     tato i l o r o strumenti                d i r a t i f i c a , accettazione o approvazione, oppure
    hanno n o t i f i c a t o a l d e p o s i t a r i o , a norma d e l l ' a r t i c o l o 39«              i l proprio      im-
    pegno ad a p p l i c a r e i l presente                  accordo a t i t o l o p r o v v i s o r i o .
    3.        Se l e c o n d i z i o n i d i e n t r a t a i n vigore d i c u i a l § 1 oppure a l § 2 d e l
    presente          a r t i c o l o non   sono r i u n i t e i l 1 ° gennaio 1984,                i l S e g r e t a r i o gene-
    r a l e d e l l e Nazioni Unite i n v i t a i governi che hanno firmato l'accordo i n
    conformità d e l l ' a r t i c o l o 37«             § 2,     l e t t e r a a, oppure hanno depositato                   stru-
   menti d i r a t i f i c a , a c c e t t a z i o n e o approvazione, oppure hanno n o t i f i c a t o a l
    d e p o s i t a r i o l ' i n t e n t o d i a p p l i c a r e i l presente           accordo a t i t o l o p r o v v i s o r i o ,
   a r i u n i r s i quanto prima per decidere se metteranno i n vigore completamente
   o i n p a r t e , i l presente              accordo a t i t o l o p r o v v i s o r i o o d e f i n i t i v o . Durante
   i l periodo i n c u i i l presente                     accordo è i n v i g o r e a t i t o l o p r o v v i s o r i o i n
  conformità d e l presente                    paragrafo, i governi che hanno deciso d i mettere
  temporaneamente i n vigore i l presente                                accordo,       completamente o i n parte,
  sono membri a t i t o l o p r o v v i s o r i o . I governi possono i n c o n t r a r s i per                            riesa-
 minare l a s i t u a z i o n e e decidere se mettere i n vigore t r a d i e s s i                                   l'accordo
 a t i t o l o d e f i n i t i v o o mantenerlo i n vigore a t i t o l o p r o v v i s o r i o , oppure
 porvi         fine.
 4.         Qualora un governo d e p o s i t i i p r o p r i strumenti                          di r a t i f i c a , accettazione,
 approvazione o adesione dopo l ' e n t r a t a i n v i g o r e d e l presente                                    accordo,
 quest'ultimo               entra i n v i g o r e per detto governo a l l a data d e l deposito.
3.          I l S e g r e t a r i o generale        d e l l e Nazioni Unite convoca l a prima sessione
d e l C o n s i g l i o n e l l a data più v i c i n a dopo l ' e n t r a t a i n vigore d e l                       presente
accordo.
                                                          Articolo          41
                                                            Adesione
1.         I governi d i t u t t i g l i S t a t i possono a d e r i r e a l presente                           accordo a l l e
c o n d i z i o n i s t a b i l i t e d a l C o n s i g l i o , comprendenti, t r a l ' a l t r o , anche un
 ---pagebreak---                                                                                      - 23« -
termine per i l deposito d e g l i strumenti d i adesione. I l C o n s i g l i o può
t u t t a v i a concedere proroghe a i governi che non sono i n grado d i deposi-
tare i p r o p r i strumenti d i adesione   entro i l termine stabilito.
2.        L'adesione   avviene mediante i l deposito d i un apposito strumento
presso i l d e p o s i t a r i o .
 ---pagebreak---                                                                                                                                   2
                                                                   A r t i c o l o k2
                                                                     Modifiche
       1.        I l C o n s i g l i o , con votazione s p e c i a l e , può raccomandare a i membri d i appor-
       tare una modifica                a l presente accordo.
      2.         I l C o n s i g l i o può f i s s a r e una data entro l a quale ogni membro n o t i f i c a a l
      depositario d i accettare l a modifica.
      J.        Una modifica            entra i n vigore 90 g i o r n i dopo che i l d e p o s i t a r i o ha r i c e v u t o
      l e n o t i f i c h e d i accettazione            da parte          d e i membri, che rappresentino            almeno due
     t e r z i d e i membri e s p o r t a t o r i e detengano almeno l ' 8 5 % dei v o t i d e i membri espor-
     t a t o r i , e da parte d i membri, che rappresentino                              almeno due t e r z i d e i membri im-
     p o r t a t o r i e detengano almeno 1*85 % dei v o t i dei membri i m p o r t a t o r i .
     h.        Dopo che i l d e p o s i t a r i o ha informato i l C o n s i g l i o che sono r i u n i t e l e con-
    d i z i o n i per l ' e n t r a t a i n vigore d e l l a modifica,                  i n deroga l a paragrafo 2 d e l
    presente a r t i c o l o r e l a t i v o a l l a data f i s s a t a d a l C o n s i g l i o , un membro può ancora
    n o t i f i c a r e a l d e p o s i t a r i o d i a c c e t t a r e l a m o f i f i c a , purché t a l e comunicazione
    venga e f f e t t u a t a prima d e l l ' e n t r a t a i n vigore d e l l a modifica                stessa.
   5*         Un membro che non ha n o t i f i c a t o d i a c c e t t a r e una modifica                   a l l a data i n c u i
   quest'ultima             entra i n vigore cessa, a decorrere                        da t a l e data, d i p a r t e c i p a r e
   a l presente accordo, a meno che detto membro non p r o v i a l C o n s i g l i o d i non aver
   potuto dare a t t o d e l l ' a c c e t t a z i o n e a tempo debito                    i n seguito a l l e difficoltà
   i n c o n t r a t e per portare           a termine l e procedure c o s t i t u z i o n a l i o i s t i t u z i o n a l i
  e che i l C o n s i g l i o decida              d i prorogare i l termine d i accettazione                     nei confronti
  d i t a l e membro. I l membro i n questione non è v i n c o l a t o d a l l a modifica                             fino a
  quando non n o t i f i c h i d i a v e r l a           accettata.
  6.        Se l e c o n d i z i o n i per l ' e n t r a t a i n vigore d e l l a modifica non sono r i u n i t e
  entro l a data f i s s a t a d a l C o n s i g l i o i n conformità d e l paragrafo 2 del presente
 a r t i c o l o , l a modifica           deve i n t e n d e r s i r i t i r a t a .
                                                             A r t i c o l o k3
                                                                 Recesso
 1.        In q u a l s i a s i momento dopo l ' e n t r a t a i n vigore d e l presente accordo un
membro può r i t i r a r s i n o t i f i c a n d o per i s c r i t t o i l p r o p r i o recesso a l d e p o s i t a r i o
ed informando contemporaneamente i l C o n s i g l i o d e l l a p r o p r i a                        iniziativa.
2.        I l r i t i r o prende _effjs.tto._9-D.. g i o r n i -dsp© ©h* ^ì-d«p"o"8Ì1:àrlo"Ka'riceruto
la     notifica.
 ---pagebreak---                                                                                                                                    7
                                                           Arti'        l o hfy
                                                           Es^lu-: iene
           Se i l C o n s i g l i o conclude             che un m. ,r.bro ha commesso u n ' i n f r a z i o n e a g l i
 o b b l i g h i d e r i v a n t i d a l presente accordo                   e r i t i e n e ch<? t a l e inadempienza i n -
 t r a l c i neriaciente i l funzionamento d e l l ' a c c o r c i o , può, con votazione                                    speciale,
 e s c l u d e r e t a l e membro d a l l ' a c c o r d o . I l C o n s i g l i o n o t i f i c a immediatamente l a
 d e c i s i o n e n i d e p o s i t a r i o , Un anno dopo l a d e c i s i o n e d e l Consìglio, i l cembro
 cassa :iì f a r p a r t e dell'accordo»
                                                           A r t i c o l o <*5
                 Liquidoz-ione d e l c o n t i i n caao d i recosso                                 d i ec-f lur.icne,
           oppuro n e i c o n f r o n t i d e i membri cha r i f i u t i v . o d i a c c e t t a r e una, m o d i f i c a
 1.        l a conformità d e l presente a r t i c o l o , i l C o n s i g l i o s t a b i l i s c e l a liq;»i™
 daziono         d e i c o n t i n e i c o n f r o n t i d i ur, membro che ue&tia d i f a r p a r t e d e l p r e -
sente accordo por i s e g u e n t i m o t i v i :
           a.) impossibilità di a c c e t t a r e una m o d i f i c a «X presente accordo                                   a norma
                 d e l l ' a r t i c o l o '+«.'':
           bî receeso delî. 'accorde a norma d e l l ' a r t i c o J o V^;                                oppure
           c j e s c l u s i o n e d a l presente accordo                   a nonna d e l l ' a r t i c o l o       >**.
2»         I l C o n s i g l i o conserva              i c o n t r i b u t i v e r g a t i a l costo a m m i n i s t r a t i v o da
un aen'oro che cassa d i f a r parte d e l presente                                     accordo*
.5.        Un neiabro che abbia r i c e v u t o un rimborso                             adeguato a normt d e l presente
a r t i c o l o non ha d i r i t t o ad alcuna quota d e l r i c a v o d i l i q u i d a z i o n e o de«li
a l t r i a v e r i d e l l ' o r g a n i z z a z i o n e . A t a l e membro non può i n o l t r o essere                      imputata
alcuna quota               d e l l ' e v e n t u a l e disavanzo         d e l l • o r g a n i z z a z i o n e , dopo che è «.tato
v e r s a t a i l suddetto                rimborso.
                                                           A r t i c o l o kS
                                              J)urata,     proroga         e r i a o 1 azioce
1.         Ti presento accordo                    rimane i n v i g o r e per un periodo d i cirquft anni e
decorrerò d a l l e data d e l l a sua e n t r a t a i n v i g o r e , a meno che i l C o n s i g l i o
decida, con v o t a z i o n e s p e c i a l e , d i prorogare                        oppure d i risolver» i l predente
accordo         oppure d i a v v i a r e nuovi n e g o z i a t i *
2.        Prima d a l l a scadenza d e l termina                         ài c u i a l paragrafo 1 d*»l presente a r -
t i c o l o i l C o n s i g l i o , co», votazione s p e c i a l e , può d e c i d e r e d i p. erogare i l
presente accordo                  per un p e r i o d o non s u p e r i o r e a due anni e/o d i a p r i r e                     nuovi
negoziati.
3.        Se, prima d e l l a scadenza d e l termine                             d i c u i a l paragrafo               d e l pressiate
 ---pagebreak---                                                                                                                        - 26 -
    a r t i c o l o , non sono s t a t i ancora c o n c l u s i i n e g o z i a t i r e l a t i v i ad un nuovo
    accordo i n s o s t i t u z i o n e d e l presente, i l C o n s i g l i o , con votazione s p e c i a l e ,
    può prorogare quest'ultimo per un periodo da s t a b i l i r e .
    4.        Se, prima d e l l a scadenza d e l termine d i c u i a l paragrafo 1 d e l presente
    a r t i c o l o , è s t a t o negoziato un nuovo accordo i n s o s t i t u z i o n e d e l presente,
   che non è ancora entrato i n vigore a t i t o l o d e f i n i t i v o o p r o v v i s o r i o , i l
   C o n s i g l i o , con votazione s p e c i a l e , può prorogare i l presente accordo f i n o
   a l l ' e n t r a t a i n vigore d e l nuovo a t i t o l o p r o v v i s o r i o o d e f i n i t i v o .
   5.        Se un nuovo accordo i n t e r n a z i o n a l e s u l l a i u t a viene negoziato ed entra
   i n vigore durante un periodo d i proroga d e l presente accordo, a norma d e i
   p a r a g r a f i 2 - k d e l presente a r t i c o l o , i l presente accordo prorogato prende
   f i n e a l momento d e l l ' e n t r a t a i n v i g o r e d e l nuovo.
   6.        I l C o n s i g l i o , con votazione s p e c i a l e , può decidere i n q u a l s i a s i momento
  dì r i s o l v e r e i l presente accordo a decorrere da una data da esso s t a b i l i t a .
  7.         Nonostante          l a r i s o l u z i o n e d e l presente accordo, i l Consìglio rimane i n
  funzione per un periodo non s u p e r i o r e a 18 mesi a l f i n e d i procedere                                alla
  l i q u i d a z i o n e d e l l ' O r g a n i z z a z i o n e , liquidandone i c o n t i e, f a t t e salve       impor-
  t a n t i d e c i s i o n i che potranno essere prese con votazione s p e c i a l e , durante questo
  periodo e s e r c i t a i p o t e r i e l e f u n z i o n i n e c e s s a r i e a t a l e scopo.
  8.        I l C o n s i g l i o notìfica a l d e p o s i t a r i o q u a l s i a s i d e c i s i o n e presa a norma
  del presente a r t i c o l o .
                                                               A r t i c o l o k7
                                                                   Riserve
           Nessuna d i s p o s i z i o n e d e l presente accordo può formare oggetto d i r i s e r v e .
           IN FEDE DI CHE, i s o t t o s c r i t t i , debitamente                a u t o r i z z a t i a t a l scopo,
hanno firmato i l presente accordo a l l e date i n d i c a t e .
           FATTO a Ginevra i l primo giorno d i ottobre mìllenovecentoottantadue,
i    t e s t i d e l presente accordo i n arabo, francese, i n g l e s e , russo e spagnolo,
f a c e n t i ugualmente fede.
 ---pagebreak---                                                                     Allegato
                                ALLEGATO A
  Q U O ^ t ì E I SINGOLI PAESI ESPORTATOSI NEL TOTALE NETTO DELLE ESPOR-
  TAZIONI DI IUTA E PBODOTTI DERIVATI EFFETTUATE DAI PAESI PARTE-
C I P A N T I ALLA CONFERENZA DELLE NAZIONI UNITE DEL 198l SULLA IUTA
  E PRODOTTI DERIVATI, FISSATE AI FINI DELL*ARTICOLO kO
                                                              Percentuale
  Bangladesh                                                    56,668
  Brasile                                                        0,911
  India                                                         31, ^57
  Nepal                                                          3, ^52
  Perù                                                           0, 097
  Tailandia                                                      7,405
                                                     Totale    100, 000
 ---pagebreak---                                                                    Allegato B
                                                                   pag. 1
                            ALLEGATO B
 QUOTE DEI SINGOLI PAESI IMPORTATORI E DEI GRUPPI DI PAESI NEL TOTALE
 NETTO DELLE IMPORTAZIONI DI IUTA E PRODOTTI DERIVATI EFFETTUATE DAI
 PAESI PARTECIPANTI ALLA CONFERENZA DELLE NAZIONI UNITE DEL 198l SULLA
 IUTA E PRODOTTI DERIVATI, FISSATE AI FINI DELL'ARTICOLO 40
                                                             Percentuale
 Algeria                                                        0,916
 Australia                                                      7,06?
 Austria                                                        0,252
Bulgaria                                                        1,572
Canada                                                          1,702
Colombia                                                        0,000
Costa Rica                                                      0,000
Cuba                                                            5,258
Cecoslovacchia                                                  1,236
Ecuador                                                         0,000
Egitto                                                          2,7^7
E l Salvador                                                    0,542
Comunità economica europea                                     16,316
   Belgio-Lussemburgo                                           2,892
   Danimarca                                                    0,313
   Francia                                                      2,778
   SF d i Germania                                              2,831
   Grecia                                                       0,420
   Irlanda                                                      0,366
   Italia                                                       1,244
   Paesi  Bassi                                                 1,740
   Regno Unito d i Gran Bretagna ed I r l a n d a d e l Nord    3,732
Finlandia                                                       0,191
Ghana                                                           0,336
Ungheria                                                        0,420
Indonesia                                                       2,366
Iraq                                                            1,915
Giappone                                                        5.952
Madagascar                                                      0,350
 ---pagebreak---                                                                                   Allegato B
                                                                                  pag. 2
                                                                            Percentuale
 Malaysia                                                                      0,160
 Malta                                                                         0,000
 Mauritania                                                                    0,008
Messico                                                                        0,359
Nicaragua                                                                      0,122
Nigeria                                                                        0,626
Norvegia                                                                       0,168
Pakistan                                                                       7,5^7
Filippine                                                                      0,259
Polonia                                                                        1,221
Repubblica d i Corea                                                           0,443
Romania                                                                        0,885
Arabia Saudita                                                                 0,313
Senegal                                                                        0,023
Spagna                                                                         0,664
Sudan                                                                          3,846
Svezia                                                                         0,046
Svizzera                                                                       0,267
Repubblica araba s i r i a n a                                                 1,740
Tunisia                                                                        0,328
Turchia                                                                        1,160
Unione d e l l e Repubbliche s o c i a l i s t e s o v i e t i c h e          11,729
Repubblica u n i t a d i Tanzania                                              0,702
Stati Uniti      d'America                                                    16,644
Venezuela                                                                      0,053
Iugoslavia                                                                     1,526
Zaire                                                                          0,023
                                                                     TOTALE  100,000
                                                                             SSBBSSS