CELEX: 32012R0561
Language: et
Date: 2012-06-27 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 561/2012, 27. juuni 2012 , millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 284/2012, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid  EMPs kohaldatav tekst

28.6.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 168/17
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 561/2012,
   27. juuni 2012,
   millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 284/2012, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused) (1), eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti ii,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 178/2002 artikliga 53 on ette nähtud võimalus võtta asjakohaseid liidu tasandi kiireloomulisi meetmeid kolmandast riigist imporditud toidu või sööda suhtes, et kaitsta inimeste või loomade tervist või keskkonda, kui riski ei saa rahuldavalt juhtida liikmesriikide võetavate meetmete abil.
            
         
               (2)
            
            
               Pärast Fukushima tuumaelektrijaamas 11. märtsil 2011 toimunud avariid on komisjonile teatatud, et Jaapanist pärit teatavas toidus esinev radionukliidide tase ületab taset, mille puhul Jaapanis kohaldatakse meetmeid (nn häiretase). Selline saaste võib olla ohtlik liidus asuvate inimeste ja loomade tervisele, seepärast on vastu võetud komisjoni 25. märtsi 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 297/2011, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid (2). Nimetatud määrus asendati komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 961/2011, (3) mis hiljem asendati komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 284/2012 (4).
            
         
               (3)
            
            
               Jaapani ametiasutused teatasid hiljuti, et pakkudel kasvatatud shiitakeseente puhul, mis on pärit Iwate prefektuurist, esineb sageli normidest kõrvalekaldumisi. Tseesiumi-134 ja tseesiumi-137 summaarne sisaldus pakkudel kasvatatud shiitakeseente puhul ületas rangemat piirnormi (100 bekerelli kilogrammi kohta), mida kohaldatakse Jaapanis alates 1. aprillist 2012. Samuti oli paljude proovide puhul tseesiumi summaarne sisaldus suurem, kui enne 1. aprilli 2012 kehtinud piirnorm (500 bekerelli kilogrammi kohta). Lisaks anti teada ka normidele mittevastavustest Iwatest pärit kasvudelt ja kalast võetud üksikute proovide puhul. Iwate prefektuur ei kuulu kahjustatud piirkonna prefektuuride hulka, mille puhul nõutakse kogu toidu ja sööda kontrollimist enne selle eksportimist Euroopa Liitu. Võttes arvesse neid hiljutisi leide on asjakohane lisada Iwate prefektuur kahjustatud piirkonna prefektuuride loetelusse.
            
         
               (4)
            
            
               Seepärast on rakendusmäärust (EL) nr 284/2012 vaja vastavalt muuta.
            
         
               (5)
            
            
               Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Rakendusmäärust (EL) nr 284/2012 muudetakse järgmiselt.
   
               (1)
            
            
               Artikli 5 lõige 3 asendatakse järgmisega:
               "3.   Lõikes 1 osutatud deklaratsioonis tuleb esitada kinnitus, et:
               
                           a)
                        
                        
                           tooted on koristatud ja/või töödeldud enne 11. märtsi 2011 või
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tooted on pärit ja lähetatud mujalt kui Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa, Shizuoka või Iwate prefektuurist või
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           tooted on lähetatud Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa, Shizuoka või Iwate prefektuurist, kuid ei ole pärit ühestki nimetatud prefektuurist ning saadetis ei ole teeloleku ajal saanud radioaktiivset kiirgust või
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           juhul, kui tooted on pärit Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa, Shizuoka või Iwate prefektuurist, on saadetisega kaasas analüüside aruanne, kus on esitatud proovivõtu- ja analüüsitulemused.”
                        
                     
         
               (2)
            
            
               I lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
            
         Artikkel 2
   Üleminekumeede
   Erandina rakendusmääruse (EL) nr 284/2012 artikli 6 lõikest 1 võib nimetatud määruse artiklis 1 osutatud tooteid importida Euroopa Liitu, kui nendega on kaasas deklaratsioon, mis vastab nimetatud määruse I lisas sätestatud eelmisele deklaratsioonivormile, ning kui
   
               a)
            
            
               tooted on saadetud Jaapanist välja enne käesoleva määruse jõustumist või
            
         
               b)
            
            
               deklaratsioon on väljastatud enne käesoleva määruse jõustumist ning tooted on saadetud Jaapanist välja hiljemalt 10 tööpäeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.
            
         Artikkel 3
   Jõustumine
   Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 27. juuni 2012
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 31, 01.2.2002, lk. 1.
   
      (2)  ELT L 80, 26.3.2011, lk. 5.
   
      (3)  ELT L 252, 28.9.2011, lk. 10.
   
      (4)  ELT L 92, 30.3.2012, lk. 16.
   
      LISA
      
         
            „I LISA