CELEX: 52013PC0528
Language: fi
Date: 2013-07-18
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS matkustajarekisteritietojen siirtämistä ja käsittelyä koskevan Kanadan ja Euroopan unionin välisen sopimuksen tekemisestä

|
			
		
		
		52013PC0528
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS matkustajarekisteritietojen siirtämistä ja käsittelyä koskevan Kanadan ja Euroopan unionin välisen sopimuksen tekemisestä /* COM/2013/0528 final - 2013/0250 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Kanadan lainsäädännössä annetaan Kanadan
rajapalveluvirastolle valtuudet pyytää kaikkia lentoliikenteen harjoittajia,
jotka harjoittavat matkustajaliikennettä Kanadaan ja Kanadasta, antamaan sille
sähköinen pääsy matkustajarekisteritietoihin eli PNR-tietoihin ennen
matkustajan saapumista Kanadaan tai ennen tämän poistumista Kanadasta. Kanadan
viranomaisten vaatimukset perustuvat Kanadan tullilain (Customs Act)
107.1 §:ään, asetuksiin, jotka koskevat matkustajatietoja tulliyhteyksissä (Passenger
Information (Customs) Regulations), maahanmuutosta ja pakolaisten
suojelusta annetun lain (Immigration and Refugee Protection Act) 148 §:n
1 momentin d kohtaan sekä maahanmuuttoa ja pakolaisten suojelua koskevien
asetusten (Immigration and Refugee Protection Regulations) asetukseen
nro 269.
Lainsäädännön tarkoituksena on saada
matkustajien PNR-tiedot sähköisesti ennen lennon saapumista ja tällä tavoin
parantaa huomattavasti Kanadan rajapalveluviraston valmiuksia arvioida
matkustajiin liittyvät riskit etukäteen tehokkaasti ja tuloksellisesti sekä
helpottaa vilpittömässä mielessä tapahtuvaa matkustusta parantaen siten Kanadan
turvallisuutta. Euroopan unioni tekee Kanadan kanssa yhteistyötä terrorismin ja
muun vakavan kansainvälisen rikollisuuden torjumiseksi, ja se katsoo, että
siirtämällä PNR-tietoja Kanadaan edistetään kansainvälistä poliisiyhteistyötä
ja oikeudellista yhteistyötä. Kanadan saamat PNR-tietoja sisältävät
analyyttiset tiedot jaetaan jäsenvaltioiden toimivaltaisten poliisi- ja
oikeusviranomaisten kanssa sekä Europolin ja Eurojustin kanssa näiden
toimivallan mukaisesti.
PNR-tiedoilla tarkoitetaan kunkin matkustajan
matkustajatiedot sisältävää rekisteriä, jossa on kaikki ne tiedot, joita
lentoliikenteen harjoittajat tarvitsevat varausten käsittelyyn ja valvontaan. 
Lentoliikenteen harjoittajilla on velvollisuus
antaa Kanadan rajapalveluvirastolle pääsy tiettyihin PNR-tietoihin siltä osin
kuin niitä kerätään ja tallennetaan lentoliikenteen harjoittajan automaattiseen
varausjärjestelmään ja lähtöselvitysjärjestelmään.
EU:n tietosuojalainsäädännön mukaan EU:sta
lähtevää lentoliikennettä harjoittavat eurooppalaiset ja muut lentoliikenteen
harjoittajat eivät saa siirtää ilman asianmukaisia takeita matkustajien
PNR-tietoja sellaisille kolmansille maille, jotka eivät takaa henkilötietojen
riittävää suojaa. Koska PNR-tietojen käyttö on tärkeä ja välttämätön osa
terrorismin ja vakavan kansainvälisen rikollisuuden torjuntaa, tarvitaan
ratkaisu, jolla muodostetaan oikeusperusta PNR-tietojen siirtämiselle EU:sta
Kanadaan ja taataan oikeusvarmuus lentoliikenteen harjoittajille. Kyseistä
ratkaisua olisi lisäksi sovellettava yhdenmukaisesti koko Euroopan unionissa
lentoliikenteen harjoittajien oikeusvarmuuden turvaamiseksi sekä
henkilötietojen suojaa ja fyysistä turvallisuutta koskevien yksilönoikeuksien
varmistamiseksi.
Euroopan unioni teki vuonna 2005 Kanadan
kanssa PNR-tietojen käsittelyä koskevan sopimuksen[1], joka perustuu Kanadan
rajapalveluviraston sitoumuksiin oman PNR-ohjelmansa soveltamisessa.
Sitoumukset liitettiin komission päätökseen[2]
Kanadan rajapalveluvirastolle toimitettavien lentomatkustajia koskevaan
matkustajarekisteriin sisältyvien henkilötietojen suojan riittävästä tasosta.
Komission päätöksen voimassaolon päätyttyä vuonna 2009 Kanadan rajapalveluvirasto
sitoutui yksipuolisesti takaamaan EU:lle, että sitoumusten voimassaolo jatkuu
kaikilta osin siihen saakka, että uutta sopimusta aletaan soveltaa.
Lissabonin sopimuksen tultua voimaan Euroopan
parlamentti hyväksyi 5. toukokuuta 2010 päätöslauselman[3], jolla se pyysi sopimuksen
neuvottelemista uudelleen tiettyjen kriteerien perusteella.
Komissio antoi 21. syyskuuta 2010 neuvostolle
suosituksen luvan antamisesta neuvottelujen aloittamiselle Euroopan unionin ja
Kanadan välisestä sopimuksesta, joka koskee PNR-tietojen siirtämistä ja käyttöä
terrorismin ja muun vakavan kansainvälisen rikollisuuden estämiseksi ja
torjumiseksi.
Euroopan parlamentti antoi 11. marraskuuta
2010 päätöslauselman[4]
komission suosituksesta neuvostolle luvan antamiseksi neuvottelujen aloittamiselle.
Neuvosto antoi 2. joulukuuta 2010 päätöksen,
jolla se antoi komissiolle luvan aloittaa neuvottelut Euroopan unionin
puolesta, sekä neuvotteluohjeet. Osapuolten neuvottelujen tuloksena sopimus
parafoitiin 6. toukokuuta 2013. 
Sopimuksessa otetaan huomioon
matkustajarekisteritietojen (PNR) siirtoa kolmansiin maihin koskevasta
kokonaisvaltaisesta lähestymistavasta annettu komission tiedonanto[5], ja siinä noudatetaan
kyseisessä tiedonannossa vahvistettuja yleisiä kriteereitä ja neuvoston antamia
neuvotteluohjeita. 
PNR-tiedot ovat osoittautuneet erittäin
tärkeäksi välineeksi terrorismin ja vakavan rikollisuuden torjumisessa.
Sopimukseen sisältyy useita merkittäviä suojatoimia sellaisten henkilöiden
suojaksi, joiden tietoja siirretään ja käsitellään. Ennen kaikkea PNR-tietojen
käsittely on tiukasti rajattu sellaisiin tarkoituksiin, jotka koskevat
terrorismirikosten ja vakavan kansainvälisen rikollisuuden ehkäisemistä,
havaitsemista, tutkimista ja niistä syytteeseen panemista. PNR-tietoja saa
säilyttää rajoitetun ajan, ja matkustajan tunnistamisen mahdollistavat tiedot
erotetaan PNR-tiedoista 30 päivän säilytysajan jälkeen. Yksityishenkilöille
annetaan oikeus tarkastella tietoja, korjata niitä, hakea muutosta sekä saada
lisätietoa. Tietoja siirretään ainoastaan tarjontamenetelmällä
(push-menetelmä), jossa lentoliikenteen harjoittajat siirtävät (push)
tarvittavat PNR-tiedot Kanadan rajapalveluvirastolle, jolloin lentoliikenteen
harjoittajat voivat valvoa, mitä tietoja toimitetaan. Arkaluonteisten tietojen
käyttö on rajattu erittäin poikkeuksellisiin tapauksiin, ja siihen sovelletaan
tiukkoja ehtoja ja tehokkaita suojatoimia, joita ovat muiden muassa Kanadan
rajapalveluviraston johtajan hyväksyntä ja tietojen nopea hävittäminen. Näiden
sääntöjen noudattamista valvoo Kanadan tietosuojaviranomainen sekä Kanadan
rajapalveluviraston muutoksenhakuosasto.
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
218 artiklan 6 kohdan a alakohdassa määrätään, että neuvosto
antaa luvan kansainvälisten sopimusten tekemiseen.
Tämän vuoksi komissio ehdottaa, että neuvosto
tekee päätöksen hyväksynnän antamisesta matkustajarekisteritietojen siirtämistä
ja käsittelyä koskevan Kanadan ja Euroopan unionin välisen sopimuksen
tekemiseen.
2013/0250 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
matkustajarekisteritietojen siirtämistä ja
käsittelyä koskevan Kanadan ja Euroopan unionin välisen sopimuksen tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 82 artiklan 1 kohdan
d alakohdan ja 87 artiklan 2 kohdan a alakohdan yhdessä sen
218 artiklan 6 kohdan a alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin
hyväksynnän[6],
on kuullut Euroopan tietosuojavaltuutettua,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto antoi 2 päivänä
joulukuuta 2010 päätöksen, jolla se antoi komissiolle luvan aloittaa Euroopan
unionin puolesta neuvottelut Kanadan kanssa matkustajarekisteritietojen eli
PNR-tietojen siirtämisestä ja käytöstä terrorismin ja muun vakavan kansainvälisen
rikollisuuden ehkäisemiseksi ja torjumiseksi, sekä neuvotteluohjeet.
(2)       Matkustajarekisteritietojen
siirtämistä ja käsittelyä koskeva Kanadan ja Euroopan unionin välinen sopimus
allekirjoitettiin [päivämäärä] annetun neuvoston päätöksen 2013/XXX[7] mukaisesti […] päivänä […]kuuta
2013 sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.
(3)       Sopimus olisi tehtävä.
(4)       Sopimuksessa kunnioitetaan
perusoikeuksia ja noudatetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa
tunnustettuja periaatteita, erityisesti perusoikeuskirjan 7 artiklassa
tunnustettua oikeutta nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta,
perusoikeuskirjan 8 artiklassa tunnustettua oikeutta henkilötietojen
suojaan ja perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettua oikeutta tehokkaisiin
oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen. Tätä sopimusta olisi
sovellettava kyseisten oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti.
(5)       [Euroopan unionista tehtyyn
sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen
kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen
osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti
Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti osallistuvat tämän päätöksen antamiseen.]
(6)       Euroopan unionista tehtyyn
sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä,
Tanskan asemaa koskevassa pöytäkirjassa N:o 22 olevan 1 ja 2 artiklan
mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen antamiseen, se ei sido Tanskaa
eikä sitä sovelleta Tanskaan,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Hyväksytään matkustajarekisteritietojen
siirtämistä ja käsittelyä koskeva Kanadan ja Euroopan unionin välinen sopimus
Euroopan unionin puolesta.
Tehtävän sopimuksen teksti on liitetty tähän
päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja nimeää henkilön, jolla
on valtuudet vaihtaa Euroopan unionin puolesta sopimuksen 30 artiklassa
tarkoitetut hyväksymiskirjat osoitukseksi siitä, että Euroopan unioni suostuu
sitoutumaan sopimukseen.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa
lehdessä.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE 
KANADAN JA EUROOPAN UNIONIN SOPIMUS
MATKUSTAJAREKISTERITIETOJEN SIIRTÄMISESTÄ JA KÄSITTELYSTÄ 
KANADA
-ja-
EUROOPAN UNIONI,
jäljempänä ’osapuolet’, jotka
PYRKIVÄT terrorismin ja terroritoimintaan
liittyvien rikosten sekä muun vakavan kansainvälisen rikollisuuden estämiseen,
torjuntaan, tukahduttamiseen ja poistamiseen suojellakseen kumpikin
demokraattista yhteiskuntaansa ja yhteisiä arvojaan ja edistääkseen
turvallisuutta ja oikeusvaltioperiaatteen noudattamista, 
TOTEAVAT, että terrorismin ja
terroritoimintaan liittyvien rikosten sekä muun vakavan kansainvälisen
rikollisuuden estäminen, torjunta, tukahduttaminen ja poistaminen on tärkeää
samalla kun suojellaan perusoikeuksia ja -vapauksia ja erityisesti oikeutta
yksityisyyteen ja tietosuojaan, 
PYRKIVÄT tehostamaan ja edistämään osapuolten
välistä yhteistyötä Kanada–EU-kumppanuuden hengessä,
TOTEAVAT, että tietojenvaihto on olennainen
osa terrorismin ja terroritoimintaan liittyvien rikosten sekä muun vakavan
kansainvälisen rikollisuuden torjuntaa ja että tässä yhteydessä PNR- eli
matkustajarekisteritietojen käyttö on ratkaisevan tärkeää tavoitteiden
saavuttamiseksi,
TUNNUSTAVAT, että yleisen turvallisuuden ja
lainvalvonnan varmistamiseksi olisi laadittava säännöt, jotka koskevat
lentoliikenteen harjoittajien PNR-tietojen siirtämistä Kanadalle,
TUNNUSTAVAT, että osapuolilla on tietosuojaan
ja yksityisyyteen liittyviä yhteisiä arvoja, jotka ilmenevät niiden
lainsäädännössä, 
OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionista tehdyn
sopimuksen 6 artiklan mukaiset EU:n sitoumukset, jotka koskevat
perusoikeuksien kunnioittamista, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
16 artiklassa vahvistetun oikeuden yksityisyyden suojaan henkilötietojen
käsittelyssä sekä suhteellisuus- ja tarpeellisuusperiaatteet, jotka koskevat
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen
8 artiklassa, yksilöiden suojelua henkilötietojen automaattisessa
tietojenkäsittelyssä koskevassa Euroopan neuvoston yleissopimuksessa
N:o 108 ja sen lisäpöytäkirjassa N:o 181 ja Euroopan unionin
perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettua oikeutta nauttia
yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta, yksityisyyden kunnioitusta sekä
oikeutta henkilötietojen suojaan,
OTTAVAT HUOMIOON asiaankuuluvat Kanadan
oikeuksien ja vapauksien peruskirjan (Charter of Rights and Freedoms)
määräykset ja Kanadan yksityisyyttä koskevan lainsäädännön säännökset,
PANEVAT MERKILLE Euroopan unionin sitoumuksen
varmistaa, että lentoliikenteen harjoittajilla ei ole estettä noudattaa Kanadan
lainsäädäntöä Euroopan unionista peräisin olevien PNR-tietojen siirtämisestä
Kanadalle tämän sopimuksen perusteella, 
TUNNUSTAVAT osapuolten vuonna 2006 tekemän,
PNR-tietojen siirtämistä koskevan sopimuksen myönteisen yhteisen tarkastelun
vuonna 2008, 
TOTEAVAT, että tätä sopimusta ei ole tarkoitus
soveltaa matkustajia koskeviin ennakkotietoihin, joita lentoliikenteen
harjoittajat keräävät ja toimittavat Kanadalle rajavalvontaa varten, 
TOTEAVAT myös, että tämä sopimus ei estä
Kanadaa jatkamasta lentoliikenteen harjoittajilta saamiensa tietojen käsittelyä
poikkeustapauksissa, joissa se on tarpeen ilmakuljetukseen tai kansalliseen
turvallisuuteen kohdistuvan vakavan ja välittömän uhan lievittämiseksi,
noudattaen Kanadan lainsäädännössä säädettyjä tiukkoja rajoituksia ja joka
tapauksessa ylittämättä tässä sopimuksessa määrättyjä rajoituksia, 
PANEVAT MERKILLE, että osapuolille ja Euroopan
unionin jäsenvaltioille on eduksi vaihtaa tietoja tämän sopimuksen
asianomaisten artiklojen mukaisesta PNR-tietojen siirtotavasta ja PNR-tietojen
luovuttamisesta Kanadan ulkopuolelle, ja panevat lisäksi merkille, että
Euroopan unionille on eduksi, että tämä tapahtuu sopimuksessa määrätyn
kuulemis- ja tarkastelumenettelyn yhteydessä, 
TOTEAVAT, että osapuolet voivat tarkastella
vastaavan, meriliikenteeseen liittyvän sopimuksen tarpeellisuutta ja
toteutettavuutta,
PANEVAT MERKILLE Kanadan sitoumuksen, jonka
mukaan Kanadan toimivaltainen viranomainen käsittelee tässä sopimuksessa
määrätyin tavoin PNR-tietoja terrorismirikosten ja vakavan kansainvälisen
rikollisuuden estämiseksi, havaitsemiseksi, tutkimiseksi ja niistä syytteeseen
panemiseksi noudattaen tarkasti suojatoimia yksityisyyden ja henkilötietojen
suojaamiseksi,
KOROSTAVAT sen merkitystä, että Kanada
kansainvälisen poliisiyhteistyön ja oikeudellisen yhteistyön edistämiseksi
jakaa tämän sopimuksen perusteella saamansa PNR-tiedot ja olennaiset ja
asianmukaiset PNR-tietoja sisältävät analyyttiset tiedot EU:n jäsenvaltioiden
toimivaltaisten poliisi- ja oikeusviranomaisten sekä Europolin ja Eurojustin
kanssa,
VAHVISTAVAT, ettei tämä sopimus muodosta
ennakkotapausta millekään muulle tulevalle Kanadan ja Euroopan unionin
väliselle tai jommankumman osapuolen ja jonkin muun osapuolen väliselle
järjestelylle, joka koskee PNR-tietojen käsittelyä ja siirtoa tai tietosuojaa,
OTTAVAT HUOMIOON osapuolten yhteisen
sitoumuksen soveltaa ja kehittää edelleen PNR-tietojen käsittelyä koskevia
kansainvälisiä standardeja,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
Yleiset määräykset
1 artikla
Sopimuksen tarkoitus
Osapuolet määrittävät tässä sopimuksessa ehdot
PNR- eli matkustajarekisteritietojen siirtämiselle ja käyttämiselle yleisen
turvallisuuden varmistamiseksi sekä keinot tietojen suojaamiseksi. 
2 artikla
Määritelmät
Tässä sopimuksessa tarkoitetaan
a)           ’lentoliikenteen harjoittajalla’
kaupallista kuljetusyhtiötä, joka käyttää ilma-alusta matkustajien kuljettamiseen
Kanadan ja EU:n välillä;
b)           ’matkustajarekisteritiedoilla’ tai
’PNR-tiedoilla’ lentoliikenteen harjoittajan varausten käsittelyä ja valvontaa
varten perustamia tiedostoja jokaisesta matkasta, jonka matkustaja on varannut
tai joka on varattu hänen puolestaan. Tarkemmin PNR-tiedoilla tarkoitetaan
tässä sopimuksessa tietoja, jotka luetellaan tämän sopimuksen liitteessä;
c)           ’käsittelyllä’ kaikkia sellaisia
toimintoja tai toimintojen kokonaisuuksia, joita kohdistetaan PNR-tietoihin
joko automaattisen tietojenkäsittelyn avulla tai muutoin, kuten kerääminen,
tallentaminen, järjestäminen, säilyttäminen, muokkaaminen tai muuttaminen,
tietokantakutsu, haku, tutkiminen, käyttö, siirtäminen, jakelu, luovuttaminen
tai muu saataville asettaminen, yhteensovittaminen tai yhdistäminen taikka
suojaaminen, peittäminen, poistaminen tai tuhoaminen;
d)           ’Kanadan toimivaltaisella
viranomaisella’ Kanadan viranomaista, joka vastaa tähän sopimukseen perustuvien
PNR-tietojen vastaanottamisesta ja käsittelystä; 
e)           ’arkaluonteisilla tiedoilla’
tietoja, joista ilmenee rotu tai etninen alkuperä, poliittisia mielipiteitä,
uskonnollinen tai filosofinen vakaumus tai ammattiliiton jäsenyys, taikka
terveyttä tai seksuaalista käyttäytymistä koskevia tietoja.
3 artikla
PNR-tietojen käyttö
1.           Kanadan on varmistettava,
että Kanadan toimivaltainen viranomainen käsittelee tämän sopimuksen
perusteella saatuja PNR-tietoja ainoastaan terrorismirikosten ja vakavan
kansainvälisen rikollisuuden estämiseksi, havaitsemiseksi, tutkimiseksi tai niistä
syytteeseen panemiseksi.
2.           Tässä sopimuksessa
’terrorismirikoksella’ tarkoitetaan
a)      poliittiseen, uskonnolliseen tai
ideologiseen tarkoitukseen, tavoitteeseen tai syyhyn perustuvaa tekoa tai
laiminlyöntiä, jonka päämääränä on synnyttää ihmisissä turvallisuuteen, myös
taloudelliseen turvallisuuteen, liittyvää pelkoa tai pakottaa henkilö, hallitus
tai kansallinen tai kansainvälinen järjestö toteuttamaan tai jättämään
toteuttamatta jokin toimi ja jolla tarkoituksellisesti
i)           aiheutetaan kuolema tai vakava vamma,
ii)          vaarannetaan ihmishenki,
iii)         aiheutetaan vakava vaara kansalaisten
terveydelle tai turvallisuudelle,
iv)         aiheutetaan huomattavia
omaisuusvahinkoja, jotka ovat omiaan johtamaan i–iii kohdassa tarkoitettuun
haittaan, tai 
v)          aiheutetaan olennaiseen palveluun,
laitokseen tai järjestelmään vakava häiriö tai vakava keskeytys muutoin kuin
seurauksena laillisesta tai laittomasta asian ajamisesta, protestista,
erimielisyydestä tai työnseisauksesta, kuten lakosta, jonka tarkoituksena ei
ole johtaa i–iii kohdassa tarkoitettuun haittaan, tai
b)      toimia, jotka ovat sovellettavien
terrorismia koskevien kansainvälisten yleissopimusten ja pöytäkirjojen
soveltamisalaan kuuluvia rikoksia ja niissä sellaisiksi määriteltyjä; tai
c)      tietoista osallistumista toimintaan,
jonka tavoitteena on tehostaa terroristiyksiköiden kykyä helpottaa tai
toteuttaa a ja b kohdassa kuvattuja tekoja tai laiminlyöntejä, tai tällaisen
toiminnan edistämistä tai henkilön, ryhmän tai järjestön ohjeistamista
tällaisen toiminnan toteuttamiseen; tai 
d)      syytteenalaisen rikoksen tekemistä
silloin, kun rikoksen muodostava teko tai laiminlyönti toteutetaan
terroristiyksikön lukuun tai sen määräyksestä tai yhteistyössä sen kanssa; tai
e)      omaisuuden keräämistä tai henkilön,
ryhmän tai järjestön kehottamista tarjoamaan omaisuutta tai taloudellisia tai
muita palveluita, omaisuuden tai taloudellisten tai muiden palveluiden
tarjoamista tai käyttöön antamista, jonka tavoitteena on mahdollistaa a tai b
kohdassa kuvattu teko tai laiminlyönti, tai omaisuuden käyttöä tai
hallussapitoa a tai b kohdassa kuvatun teon tai laiminlyönnin toteuttamiseksi;
tai
f)       a tai b kohdassa kuvatun teon tai
laiminlyönnin yrittämistä tai sillä uhkaamista, a tai b kohdassa kuvattuun
tekoon tai laiminlyöntiin liittyvää juonittelua, edistämistä, ohjeistamista tai
neuvontaa, rikoskumppanina toimimista, tai kätkemistä tai salaamista, jotta
terroristiyksikkö voi helpottaa a tai b kohdassa kuvatun teon tai
laiminlyönnin toteuttamista tai toteuttaa sen.
g)      Tässä artiklassa ’terroristiyksiköllä’
tarkoitetaan
i)           henkilöä, ryhmää tai järjestöä, jonka
yhtenä tarkoituksena tai toiminta-alana on a tai b kohdassa kuvatun teon tai
laiminlyönnin helpottaminen tai toteuttaminen; tai
ii)          henkilöä, ryhmää tai järjestöä, joka
toimii tietoisesti i kohdassa tarkoitetun henkilön, ryhmän tai järjestön
lukuun tai sen määräyksestä tai yhteistyössä sen kanssa.
3.           Vakavalla kansainvälisellä
rikollisuudella tarkoitetaan sellaista Kanadan lainsäädännössä määriteltyä
rikosta, josta Kanadassa langetettava enimmäisrangaistus on vähintään neljä
vuotta vankeutta tai ankarampi rangaistus, jos rikos on luonteeltaan
kansainvälinen. 
Tässä sopimuksessa rikos katsotaan luonteeltaan
kansainväliseksi, jos 
a)      se on tehty useammassa kuin yhdessä
valtiossa;
b)      se on tehty yhdessä valtiossa, mutta
huomattava osa sen valmistelusta, suunnittelusta, johtamisesta tai valvonnasta
tapahtuu toisessa valtiossa;
c)      se on tehty yhdessä valtiossa, mutta
siihen on osallistunut järjestäytynyt rikollisryhmä, joka harjoittaa rikollista
toimintaa useammassa kuin yhdessä valtiossa; 
d)      se on tehty yhdessä valtiossa, mutta
sillä on huomattavia vaikutuksia toisessa valtiossa; tai
e)      se on tehty yhdessä valtiossa ja sen
tekijä on toisessa valtiossa tai aikoo matkustaa toiseen valtioon.
4.           Poikkeustapauksissa Kanadan
toimivaltainen viranomainen voi käsitellä PNR-tietoja, jos se on tarpeen
henkilön elintärkeiden etujen suojaamiseksi esimerkiksi seuraavissa
tapauksissa:
a)      kuoleman tai vakavan loukkaantumisen
riski; tai
b)      huomattava riski kansanterveydelle,
erityisesti sellainen, jota tarkoitetaan kansainvälisesti tunnustetuissa
normeissa.
5.           Kanada voi käsitellä
PNR-tietoja tapauskohtaisesti myös 
a)      julkishallinnon valvonnan ja
vastuuvelvollisuuden varmistamiseksi; tai
b)      tuomioistuimen esittämän haasteen tai
määräyksen noudattamiseksi.
4 artikla
PNR-tietojen toimittamisen varmistaminen
1.           EU:n on varmistettava, että
mikään ei estä lentoliikenteen harjoittajia siirtämästä PNR-tietoja Kanadan
toimivaltaiselle viranomaiselle tämän sopimuksen mukaisesti.
2.           Kanada ei saa vaatia
lentoliikenteen harjoittajia luovuttamaan sellaisia PNR-tietoja, joita nämä
eivät ole vielä keränneet tai jotka eivät sisälly niiden varausjärjestelmiin.
3.           Jos lentoliikenteen
harjoittajan tämän sopimuksen perusteella toimittamiin tietoihin sisältyy muita
tietoja kuin liitteessä luetellut tiedot, Kanadan on poistettava tällaiset
tiedot heti ne saatuaan.
4.           Osapuolten on varmistettava,
että lentoliikenteen harjoittajat voivat siirtää tässä sopimuksessa
tarkoitettuja PNR-tietoja Kanadan toimivaltaiselle viranomaiselle tässä
sopimuksessa määrätyin edellytyksin sellaisten valtuutettujen edustajien
välityksellä, jotka toimivat lentoliikenteen harjoittajan puolesta ja ovat
tämän vastuulla.
5 artikla
Tietosuojan riittävyys
Mikäli tämän sopimuksen ehdot täyttyvät,
Kanadan toimivaltaisen viranomaisen katsotaan tarjoavan EU:n asiaa koskevassa
tietosuojalainsäädännössä edellytetyn riittävän tietosuojan tason PNR-tietojen
käsittelyssä ja käytössä. Lentoliikenteen harjoittajan, joka antaa PNR-tietoja
Kanadalle tämän sopimuksen mukaisesti, katsotaan noudattavan EU:n säännöksiä,
jotka koskevat tietojen siirtoa EU:sta Kanadaan. 
6 artikla
Poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö
1.           Kanadan on jaettava tämän
sopimuksen perusteella saadut PNR-tietoja sisältävät olennaiset ja
asianmukaiset analyyttiset tiedot mahdollisimman pian Europolin tai Eurojustin
kanssa näiden toimivaltuuksien rajoissa tai jäsenvaltion poliisi- tai
oikeusviranomaisten kanssa. Kanadan on varmistettava, että kyseiset tiedot jaetaan
noudattaen lainvalvontaa tai tiedon jakamista koskevaa, Kanadan ja Europolin,
Eurojustin tai kyseisen jäsenvaltion välistä sopimusta tai järjestelyä.
2.           Kanadan on jaettava tämän
sopimuksen perusteella saadut PNR-tiedot tai PNR-tietoja sisältävät analyyttiset
tiedot pyynnöstä Europolin tai Eurojustin kanssa näiden toimivaltuuksien
rajoissa tai jäsenvaltion poliisi- tai oikeusviranomaisten kanssa
erityistapauksissa terrorismirikoksen tai vakavan kansainvälisen rikollisuuden
estämiseksi, havaitsemiseksi, tutkimiseksi tai niistä syytteeseen panemiseksi
Euroopan unionissa. Kanadan on asetettava kyseiset tiedot saataville noudattaen
lainvalvontaa, oikeudellista yhteistyötä tai tiedon jakamista koskevaa, Kanadan
ja Europolin, Eurojustin tai kyseisen jäsenvaltion välistä sopimusta tai
järjestelyä.
PNR-tietojen käsittelyyn sovellettavat
suojatoimet
7 artikla
Syrjintäkielto
Kanadan on varmistettava, että PNR-tietojen
käsittelyyn sovellettavia suojatoimia sovelletaan tasapuolisesti kaikkiin
matkustajiin ilman lainvastaista syrjintää.
8 artikla
Arkaluonteisten tietojen käyttö
1.           Jos matkustajasta kerätyt
PNR-tiedot sisältävät arkaluonteisia tietoja, Kanadan on varmistettava, että
Kanadan toimivaltainen viranomainen peittää arkaluonteiset tiedot käyttämällä
automaattisia järjestelmiä. Kanadan on varmistettava, että Kanadan
toimivaltainen viranomainen ei käsittele tällaisia tietoja muutoin kuin 3, 4 ja
5 kohdan mukaisesti.
2.           Kanadan on toimitettava
Euroopan komissiolle luettelo tunnuksista ja nimikkeistä, joilla eritellään
arkaluonteiset tiedot, jotka Kanadan on peitettävä. Kanadan on annettava
luettelo 90 päivän kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.
3.           Kanada voi käsitellä
arkaluonteisia tietoja tapauskohtaisesti poikkeuksellisissa olosuhteissa, jos
käsittely on välttämätöntä ihmishengen vaarantumisen tai vakavan
loukkaantumisen riskin vuoksi. 
4.           Kanadan on varmistettava,
että arkaluonteisia tietoja käsitellään 3 kohdan mukaisesti ainoastaan
noudattaen tiukkoja menettelyyn liittyviä toimia, mukaan luettuina seuraavat: 
a)      arkaluonteisten tietojen käsittelyn
hyväksyy Kanadan toimivaltaisen viranomaisen päällikkö; 
b)      arkaluonteisia tietoja käsittelee vain
virkamies, joka on siihen erikseen ja henkilökohtaisesti valtuutettu; ja
c)      kun arkaluonteiset tiedot eivät enää ole
peitettyjä, niitä ei enää käsitellä automaattisilla järjestelmillä.
5.           Kanadan on poistettava
arkaluonteiset tiedot 15 päivän kuluessa siitä, kun Kanada vastaanotti ne,
ellei Kanada säilytä niitä 16 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
6.           Jos Kanadan toimivaltainen
viranomainen käsittelee EU:n jonkin jäsenvaltion kansalaisen arkaluonteisia
tietoja 3, 4 ja 5 kohdan mukaisesti, Kanadan on varmistettava, että Kanadan
toimivaltainen viranomainen ilmoittaa kyseisen jäsenvaltion viranomaisille
tietojen käsittelystä mahdollisimman pian. Kanadan on annettava tämä ilmoitus
noudattaen lainvalvontaa tai tiedon jakamista koskevaa, Kanadan ja kyseisen
jäsenvaltion välistä sopimusta tai järjestelyä.
9 artikla
Tietoturva ja tietojen eheys
1.           Kanadan on toteutettava
sääntelyyn tai menettelyihin liittyvät tai tekniset toimenpiteet PNR-tietojen
suojelemiseksi tahattomalta, laittomalta tai luvattomalta tietoihin pääsyltä,
käsittelyltä tai hukkaamiselta.
2.           Kanadan on varmistettava
tietojen vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen, tietosuoja ja -turva sekä
tietojen luottamuksellisuus ja eheys. Kanadan on
a)      sovellettava PNR-tietojen käsittelyssä
salaus-, luvananto- ja dokumentointimenettelyjä;
b)      rajoitettava PNR-tietoihin pääsy siihen
valtuutetuille virkamiehille; 
c)      säilytettävä PNR-tietoja suojatussa
fyysisessä ympäristössä, jonne pääsyä valvotaan; ja
d)      otettava käyttöön mekanismit sen
varmistamiseksi, että PNR-tietohaut suoritetaan 3 artiklan mukaisesti.
3.           Jos henkilön PNR-tietoihin
päästään käsiksi tai niitä paljastetaan ilman lupaa, Kanadan on toteutettava
toimenpiteet ilmoittaakseen asiasta henkilölle, jota asia koskee,
lievittääkseen vahingon riskiä ja toteuttaakseen korjaustoimenpiteitä.
4.           Kanadan on varmistettava,
että Kanadan toimivaltainen viranomainen ilmoittaa Euroopan komissiolle
pikaisesti merkittävistä tapauksista, joissa PNR-tietoihin on päästy käsiksi,
niitä on käsitelty tai ne on hukattu tahattomasti, laittomasti tai
luvattomasti. 
5.           Kaikkinainen tietoturvan
rikkominen, erityisesti tietojen tahaton tai laiton tuhoaminen, tahaton
hukkaaminen, muuttaminen, luvaton paljastaminen tai tarkastelu sekä kaikki
laittoman käsittelyn muodot johtavat tehokkaisiin ja varoittaviin korjaaviin
toimenpiteisiin, joihin voi sisältyä seuraamuksia.
10 artikla
Valvonta 
1.           Tähän sopimukseen perustuvan
PNR-tietojen käsittelyn tietosuojakeinoja valvoo riippumaton julkinen
viranomainen tai hallinnollisin keinoin muodostettu viranomainen, joka toimii
puolueettomasti ja jolla on todistetusti itsenäinen asema. Tällä viranomaisella
on oltava tehokkaat valtuudet tutkia, noudatetaanko sääntöjä, jotka liittyvät
PNR-tietojen keräämiseen, käyttöön, luovuttamiseen, säilyttämiseen tai
poistamiseen. Se voi toteuttaa vaatimustenmukaisuustarkastuksia ja muita
selvityksiä, raportoida havainnoistaan ja antaa suosituksia Kanadan
toimivaltaiselle viranomaiselle. Valvontaviranomaisella on valtuudet käynnistää
tähän sopimukseen liittyvistä lainsäädännön rikkomuksista tarvittaessa
menettely syytteeseen panemiseksi tai kurinpitotoimien määräämiseksi.
2.           Asianomaisen viranomaisen on
varmistettava, että sopimuksen noudattamatta jättämistä koskevat valitukset
vastaanotetaan ja tutkitaan ja niihin vastataan ja että niiden johdosta
toteutetaan tarvittavat korjaukset. 
11 artikla
Avoimuus
1.           Kanadan on varmistettava,
että Kanadan toimivaltaisen viranomaisen verkkosivuilla on seuraavat tiedot:
a)      luettelo PNR-tietojen keräämisen
sallivasta lainsäädännöstä; 
b)      syy PNR-tietojen keräämiseen;
c)      PNR-tietojen suojaamistapa;
d)      tieto siitä, miten ja missä määrin
tietoja voidaan jakaa edelleen;
e)      tietoa tarkastelumahdollisuuksista,
korjausten tekemisestä, merkinnöistä ja muutoksenhausta; ja 
f)       yhteystiedot lisätietopyyntöjä varten.
2.           Osapuolten on tehtävä
yhteistyötä asianomaisten kolmansien osapuolten, kuten lentoliikennealan,
kanssa avoimuuden lisäämiseksi – mielellään varaushetkellä – antamalla
matkustajille tietoja
a)      PNR-tietojen keräämisen syistä;
b)      PNR-tietojen käyttämisestä;
c)      menettelyistä PNR-tietojen
tarkasteluoikeuden pyytämiseksi; ja
d)      menettelyistä PNR-tietojen korjaamiseksi.
12 artikla
Yksityishenkilöiden tiedonsaanti
1.           Kanadan on varmistettava,
että yksityishenkilö voi tutustua PNR-tietoihinsa.
2.           Kanadan on varmistettava,
että Kanadan toimivaltainen viranomainen kohtuullisessa ajassa
a)      antaa yksityishenkilölle jäljennöksen
tämän PNR-tiedoista, jos henkilö pyytää tietojaan kirjallisesti;
b)      vastaa kirjallisesti kaikkiin pyyntöihin;
c)      antaa yksityishenkilölle mahdollisuuden
tutustua tallennettuihin tietoihin, jotka vahvistavat, että henkilön
PNR-tietoja on luovutettu edelleen, jos henkilö pyytää tällaista vahvistusta;
d)      ilmoittaa oikeudelliset syyt tai
tosiseikat, joiden perusteella yksityishenkilön ei sallita tutustua
PNR-tietoihinsa; 
e)      ilmoittaa yksityishenkilölle, jos häntä
koskevia PNR-tietoja ei ole; 
f)       ilmoittaa yksityishenkilölle tämän
mahdollisuudesta tehdä valitus ja antaa tietoa valituksentekomenettelystä.
3.           Kanada voi soveltaa tietojen
paljastamiseen kohtuullisia laillisia vaatimuksia ja rajoitteita, mukaan
luettuina rajoitteet rikosten estämiseksi, havaitsemiseksi, tutkimiseksi tai
niistä syytteeseen panemiseksi tai yleisen tai kansallisen turvallisuuden
suojelemiseksi, samalla kun otetaan asianmukaisesti huomioon kyseisen henkilön
oikeutettu etu.
13 artikla
Yksityishenkilöitä koskevat korjaukset ja merkinnät
1.           Kanadan on varmistettava,
että yksityishenkilö voi pyytää PNR-tietojensa korjaamista.
2.           Kanadan on varmistettava,
että Kanadan toimivaltainen viranomainen ottaa huomioon kaikki kirjalliset
korjauspyynnöt ja että se kohtuullisessa ajassa
a)      korjaa PNR-tiedot ja ilmoittaa
asianomaiselle henkilölle, että korjaus on tehty; tai
b)      kieltäytyy tekemästä korjauksia osittain
tai kokonaan ja
i)           merkitsee PNR-tietoihin, että
pyydettyä korjausta ei ole tehty ja
ii)          ilmoittaa asianomaiselle henkilölle,
että 
i. korjauspyyntö on evätty, ja esittää tähän
johtaneet oikeudelliset syyt tai tosiseikat, ja että
ii. PNR-tietoihin on lisätty 2 kohdan b alakohdan
i alakohdassa mainittu merkintä; ja
c)      ilmoittaa yksityishenkilölle tämän
mahdollisuudesta tehdä valitus ja antaa tietoa valituksentekomenettelystä.
14 artikla
Hallinnollinen ja oikeudellinen muutoksenhaku 
1.           Kanadan on varmistettava,
että riippumaton julkinen viranomainen tai hallinnollisin keinoin muodostettu
viranomainen, joka toimii puolueettomasti ja jolla on todistetusti itsenäinen
asema, vastaanottaa ja tutkii yksityishenkilöiden tekemät valitukset, jotka
koskevat PNR-tietojen tarkastelua tai korjausten tai merkintöjen tekemistä
niihin, ja vastaa näihin valituksiin. Kanadan on varmistettava, että asianomainen
viranomainen ilmoittaa valituksen tekijälle 2 kohdassa tarkoitetuista
oikeudellisista muutoksenhakukeinoista.
2.           Kanadan on varmistettava,
että jokainen yksityishenkilö, joka katsoo oikeuksiaan rikotun hänen
PNR-tietoihinsa liittyvällä päätöksellä tai toimella, voi hakea oikeudellisesti
muutosta Kanadan lainsäädännön mukaisella tehokkaalla tavalla pyytämällä
laillisuuden tutkimista tai jonkin muun sellaisen oikeussuojakeinon
soveltamista, johon saattaa sisältyä korvauksia. 
15 artikla
Automaattiseen käsittelyyn perustuvat päätökset
Kanada ei saa yksinomaan PNR-tietojen
automaattisen käsittelyn perusteella tehdä päätöstä, jolla on matkustajaan
huomattavia kielteisiä vaikutuksia.
16 artikla
PNR-tietojen säilyttäminen
1.           Kanada ei saa säilyttää PNR-tietoja
pitempään kuin viisi vuotta siitä, kun se vastaanotti PNR-tiedot.
2.           Kanadan on rajattava pääsy
tietoihin ainoastaan tietyille, Kanadan erikseen valtuuttamille virkamiehille.
3.           a) Kanadan on 30 vuorokautta
PNR-tietojen vastaanottamisen jälkeen erotettava tiedoista tunnistamisen
mahdollistavat tiedot peittämällä kaikkien matkustajien nimet.
b) Kaksi vuotta PNR-tietojen vastaanottamisen
jälkeen Kanadan on jatkettava tunnistamisen estämistä peittämällä seuraavat
tiedot: 
i)           Muut PNR-tiedoista saadut nimet ja
PNR-tiedoissa olevien matkustajien määrä
ii)          Kaikki käytettävissä olevat
yhteystiedot (mukaan lukien tietojen lähde)
iii)         yleiset merkinnät, mukaan lukien
tiedot muista palveluista (other supplementary information, OSI), tiedot
erityispalveluista (special service information, SSI) ja tiedot
erityispalvelua koskevista pyynnöistä (special service request, SSR),
siinä määrin kuin niihin sisältyy luonnollisen henkilön tunnistamisen
mahdollistavia tietoja; ja
iv)         mahdolliset varauksen yhteydessä
kerätyt matkustajia koskevat ennakkotiedot (advance passenger information,
API), siltä osin kuin niihin sisältyy luonnollisen henkilön tunnistamisen
mahdollistavia tietoja. 
4.           Kanada voi sallia peitettyjen
PNR-tietojen tarkastelun, mutta ainoastaan jos käytettävissä olevien tietojen
perusteella on tarpeen tehdä 3 artiklan soveltamisalaan kuuluvia
tutkimuksia,
a)      30 vuorokaudesta kahteen vuoteen siitä,
kun tiedot ensimmäisen kerran vastaanotettiin, tietyille erikseen
valtuutetuille virkamiehille; ja
b)      kahdesta vuodesta viiteen vuoteen siitä,
kun tiedot ensimmäisen kerran vastaanotettiin, ainoastaan Kanadan
toimivaltaisen viranomaisen päällikön tai päällikön erikseen valtuuttaman
ylemmän virkamiehen etukäteen myöntämällä luvalla. 
5.           Sen estämättä, mitä 1
kohdassa määrätään,
a)      Kanada voi säilyttää PNR-tietoja
tarvittavan ajan jotakin tiettyä toimenpidettä, tarkistamista, tutkintaa,
täytäntöönpanoa, oikeudellista menettelyä, syytteeseenpanoa tai seuraamusten
täytäntöönpanoa varten;
b)      Kanadan on säilytettävä a kohdassa
tarkoitetut tiedot vielä kaksi vuotta julkishallinnon valvomiseksi tai sen
vastuuvelvollisuuden noudattamisen varmistamiseksi, jotta ne voidaan luovuttaa
matkustajalle, jos tämä niitä pyytää. 
6.           Kanadan on tuhottava
PNR-tiedot tietojen säilytysajan umpeuduttua.
17 artikla
PNR-tietojen käsittelyn lokitiedot ja dokumentointi
Kanadan on säilytettävä lokitiedot kaikesta
PNR-tietojen käsittelystä. Kanada saa käyttää lokitietoja tai dokumentointia
ainoastaan seuraaviin tarkoituksiin: 
a)           oma valvonta ja tietojenkäsittelyn
laillisuuden varmentaminen;
b)           asianmukaisen tietojen eheyden
varmistaminen;
c)           turvallisen tietojenkäsittelyn
varmistaminen; ja
d)           julkishallinnon valvonnan ja
vastuuvelvollisuuden varmistaminen. 
18 artikla
Tietojen luovuttaminen edelleen Kanadan sisällä
1.           Kanadan on varmistettava,
että Kanadan toimivaltainen viranomainen luovuttaa PNR-tietoja muille valtion
viranomaisille Kanadassa, jos
a)      PNR-tiedot luovutetaan viranomaisille,
joiden tehtävät liittyvät suoraan 3 artiklan soveltamisalaan;
b)      PNR-tietoja luovutetaan ainoastaan
tapauskohtaisesti;
c)      tietojen luovuttaminen on kyseisessä
tilanteessa tarpeen 3 artiklassa mainituista syistä; 
d)      PNR-tietoja luovutetaan pienin
mahdollinen määrä;
e)      vastaanottava viranomainen noudattaa
tässä sopimuksessa kuvattujen toimien kaltaisia suojatoimia; ja
f)       vastaanottava viranomainen ei luovuta
PNR-tietoja toiselle taholle, ellei luovuttamiseen ole saatu lupaa Kanadan
toimivaltaiselta viranomaiselta tässä kohdassa asetettujen ehtojen mukaisesti.
2.           Tämän sopimuksen perusteella
saatuja PNR-tietoja sisältäviä analyyttisia tietoja siirrettäessä on
noudatettava tässä artiklassa vahvistettuja PNR-tietoja koskevia suojatoimia. 
19 artikla
Tietojen luovuttaminen Kanadan ulkopuolelle
1.           Kanadan on varmistettava, että
Kanadan toimivaltainen viranomainen voi luovuttaa PNR-tietoja muiden kuin
Euroopan unionin jäsenvaltioiden viranomaisille ainoastaan, jos seuraavat ehdot
täyttyvät:
a)      PNR-tiedot luovutetaan viranomaisille,
joiden tehtävät liittyvät suoraan 3 artiklan soveltamisalaan;
b)      PNR-tietoja luovutetaan ainoastaan
tapauskohtaisesti; 
c)      PNR-tietoja luovutetaan ainoastaan, jos
niitä tarvitaan 3 artiklassa määrättyihin tarkoituksiin;
d)      PNR-tietoja luovutetaan pienin
mahdollinen määrä;
e)      Kanadan toimivaltainen viranomainen on
vakuuttunut siitä, että
i)           PNR-tiedot vastaanottava ulkomainen
viranomainen noudattaa PNR-tietojen suojaamisessa standardeja, jotka vastaavat
tässä sopimuksessa esitettyjä suojatoimia, noudattaen kyseiset standardit
sisältäviä sopimuksia ja järjestelyjä; tai 
ii)          ulkomainen viranomainen soveltaa
PNR-tietojen suojaamisessa standardeja, joista se on sopinut EU:n kanssa.
2.           Jos Kanadan toimivaltainen
viranomainen luovuttaa 1 kohdan mukaisesti EU:n jonkin jäsenvaltion kansalaisen
PNR-tietoja, Kanadan on varmistettava, että Kanadan toimivaltainen viranomainen
ilmoittaa kyseisen jäsenvaltion viranomaisille tietojen luovuttamisesta
mahdollisimman pian. Kanadan on annettava tämä ilmoitus noudattaen
lainvalvontaa tai tiedon jakamista koskevaa, Kanadan ja kyseisen jäsenvaltion
välistä sopimusta tai järjestelyä. 
3.           Tämän sopimuksen perusteella
saatuja PNR-tietoja sisältäviä analyyttisia tietoja siirrettäessä on
noudatettava tässä artiklassa vahvistettuja PNR-tietoja koskevia suojatoimia.
20 artikla
Siirtotapa
Osapuolten on varmistettava, että
lentoliikenteen harjoittajat siirtävät PNR-tiedot Kanadan toimivaltaiselle
viranomaiselle ainoastaan tarjontamenetelmällä ja seuraavia menettelyjä
noudattaen: 
a)      PNR-tiedot siirretään sähköisesti Kanadan
toimivaltaisen viranomaisen teknisiä vaatimuksia noudattaen tai, jos
järjestelmään tulee tekninen vika, käyttäen muuta riittävän tietoturvan
varmistavaa asianmukaista keinoa;
b)      PNR-tiedot siirretään yhteisesti sovittua
viestimuotoa käyttäen; 
c)      PNR-tiedot siirretään turvallisesti ja
noudattaen Kanadan toimivaltaisen viranomaisen edellyttämiä yhteisiä
käytäntöjä.
21 artikla
Siirtojen tiheys
1.           Kanadan on varmistettava,
että Kanadan toimivaltainen viranomainen vaatii lentoliikenteen harjoittajaa
siirtämään tietoja 
a)      säännöllisinä ajankohtina, joista
ensimmäinen on viimeistään 72 tuntia ennen lentoa; ja
b)      enintään viisi kertaa tiettyä lentoa
kohti.
2.           Kanadan on varmistettava,
että Kanadan toimivaltainen viranomainen ilmoittaa lentoliikenteen
harjoittajille siirroille määrätyt ajankohdat.
3.           Erityistapauksissa, jos on
viitteitä siitä, että tietoja tarvitaan lisää 3 artiklan soveltamisalaan
kuuluvan erityisen uhan torjumiseksi, Kanadan toimivaltainen viranomainen voi
vaatia lentoliikenteen harjoittajaa siirtämään PNR-tietoja ennen aikataulun
mukaisia siirtoja, niiden välissä tai niiden jälkeen. Kanada toimii tätä
mahdollisuutta käyttäessään punnitusti ja oikeasuhteisesti sekä käyttää
ainoastaan 20 artiklassa kuvattua siirtotapaa.
Täytäntöönpano- ja loppumääräykset
22 artikla
Ennen tämän sopimuksen voimaantuloa saadut PNR-tiedot
Kanadan on sovellettava tämän sopimuksen
ehtoja kaikkiin PNR-tietoihin, joita sillä on hallussaan tämän sopimuksen
tullessa voimaan.
23 artikla
Vastavuoroisuus
1.           Jos Euroopan unioni perustaa
PNR-tietojen käsittelyjärjestelmän Euroopan unioniin, osapuolten on kuultava
toisiaan määritelläkseen, onko tätä sopimusta tarvetta muuttaa täysimääräisen
vastavuoroisuuden varmistamiseksi. 
2.           Kanadan ja EU:n viranomaisten
on tehtävä yhteistyötä säilyttääkseen PNR-tietojen käsittelyjärjestelmiensä
keskinäisen johdonmukaisuuden tavalla, joka parantaa entisestään Kanadan, EU:n
ja muiden maiden kansalaisten turvallisuutta.
24 artikla
Poikkeamattomuus 
Tämän sopimuksen ei pidä tulkita merkitsevän
poikkeusta Kanadan ja EU:n jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden välisistä
velvoitteista pyytää apua tai vastata avunpyyntöön keskinäistä avunantoa
koskevien sopimusten perusteella.
25 artikla
Riitojenratkaisu ja sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen
1.           Osapuolten on ratkaistava
tämän sopimuksen tulkintaa, soveltamista tai täytäntöönpanoa koskevat riidat
diplomaattiteitse siten, että pyrkimyksenä on löytää molemminpuolisesti
hyväksyttävä ratkaisu, ja kummallekin osapuolelle on tarjottava kohtuullinen
määräaika vaatimusten noudattamiseen. 
2.           Jos osapuolet eivät pysty
ratkaisemaan riitaa, kumpi tahansa osapuoli voi keskeyttää tämän sopimuksen
soveltamisen ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle kirjallisesti
diplomaattiteitse. Keskeyttäminen tulee voimaan 120 päivän kuluttua päivästä,
jona ilmoitus on tehty, elleivät osapuolet yhdessä muuta sovi.
3.           Sopimuksen soveltamisen
keskeyttävän osapuolen on päätettävä keskeyttäminen heti, kun riita on
ratkaistu molempia osapuolia tyydyttävällä tavalla. Keskeyttävän osapuolen on
ilmoitettava toiselle osapuolelle kirjallisesti päivämäärä, josta lähtien
sopimuksen soveltamista jatketaan.
4.           Kanadan on jatkettava tämän
sopimuksen ehtojen soveltamista kaikkiin PNR-tietoihin, jotka se on saanut
ennen sopimuksen soveltamisen keskeyttämistä. 
26 artikla
Neuvottelut, uudelleen tarkastelu ja muutokset
1.           Osapuolten on tiedotettava
toisilleen sellaisten toimien toteuttamisesta, jotka voivat vaikuttaa tähän
sopimukseen.
2.           Osapuolet tarkastelevat
yhdessä tämän sopimuksen täytäntöönpanoa vuoden kuluttua sen voimaantulosta ja
sen jälkeen säännöllisin väliajoin ja lisäksi muuna ajankohtana, jos kumpi
tahansa osapuoli sitä pyytää ja näin yhteisesti sovitaan. 
3.           Osapuolet arvioivat sopimusta
yhdessä neljän vuoden kuluttua sen voimaantulosta. 
4.           Osapuolten on päätettävä
etukäteen yhteistä tarkastelua koskevista menettelyistä ja ilmoitettava
toisilleen ryhmänsä kokoonpano. Euroopan unionia edustaa kaikissa
tarkasteluissa Euroopan komissio. Ryhmiin on kuuluttava tietosuojan ja
lainsäädännön täytäntöönpanon asiantuntijoita. Tarkastelun osallistujien on
pidettävä keskustelut luottamuksellisina, ja heistä on oltava asianmukaiset
luotettavuusselvitykset, jollei sovellettavasta lainsäädännöstä muuta johdu.
Kanada huolehtii tarkastelua varten asianmukaisesta pääsystä tarvittaviin
asiakirjoihin ja järjestelmiin sekä asianmukaisista yhteyksistä henkilöstöön. 
5.           Yhteisen tarkastelun jälkeen
Euroopan komissio esittää kertomuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
Kanadalle annetaan mahdollisuus esittää kirjallisia huomautuksia, jotka
liitetään kertomukseen.
6.           Osapuolten on tehtävä
sopimuksen muuttamista koskevat ehdotukset kirjallisina.
27 artikla
Voimassaolon päättyminen
1.           Osapuoli voi milloin tahansa
päättää tämän sopimuksen voimassaolon ilmoittamalla toiselle osapuolelle
aikomuksestaan diplomaattiteitse. Sopimuksen voimassaolo päättyy 120 päivää sen
jälkeen, kun toinen osapuoli on vastaanottanut ilmoituksen. 
2.           Kanadan on jatkettava tämän
sopimuksen ehtojen soveltamista kaikkiin PNR-tietoihin, jotka se on saanut
ennen sopimuksen soveltamisen päättämistä. 
28 artikla
Kesto
1.           Ellei 2 kohdan soveltamisesta
muuta johdu, tämä sopimus on voimassa seitsemän vuotta sen voimaantulosta.
2.           Kunkin seitsemän vuoden
jakson päättyessä sopimus uusitaan automaattisesti seitsemäksi vuodeksi, jollei
jompikumpi osapuoli ilmoita toiselle osapuolelle aikomuksestaan olla uusimatta
sopimusta. Ilmoitus toiselle osapuolelle on tehtävä kirjallisesti
diplomaattiteitse vähintään kuusi kuukautta ennen seitsemän vuoden jakson
päättymistä.
3.           Kanadan on jatkettava tämän
sopimuksen ehtojen soveltamista kaikkiin PNR-tietoihin, jotka se on saanut
ennen sopimuksen soveltamisen päättämistä. 
29 artikla
Maantieteellinen soveltamisala
1.           Ellei 2–4 kohdan
soveltamisesta muuta johdu, tätä sopimusta sovelletaan Euroopan unionista
tehdyn sopimuksen ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
soveltamisalueella ja Kanadan alueella. 
2.           Sopimusta sovelletaan
Tanskan, Yhdistyneen kuningaskunnan tai Irlannin alueella ainoastaan, jos
Euroopan unioni Euroopan komission välityksellä ilmoittaa tästä Kanadalle.
3.           Jos Euroopan unioni Euroopan
komission välityksellä ilmoittaa Kanadalle ennen sopimuksen voimaantuloa, että
sopimusta sovelletaan Tanskan, Yhdistyneen kuningaskunnan tai Irlannin
alueeseen, sitä sovelletaan kyseisen valtion alueeseen samasta päivästä kuin
muihin EU:n jäsenvaltioihin.
4.           Jos Euroopan unioni Euroopan
komission välityksellä ilmoittaa Kanadalle sopimuksen voimaantulon jälkeen,
että sopimusta sovelletaan Tanskan, Yhdistyneen kuningaskunnan tai Irlannin
alueeseen, sitä aletaan soveltaa kyseisen valtion alueeseen viiden päivän
kuluttua päivästä, jona ilmoitus on tehty.
30 artikla
Loppumääräykset
1.           Kunkin osapuolen on
ilmoitettava toiselle osapuolelle kirjallisesti, että se on saattanut päätökseen
sopimuksen voimaantulon edellyttämät menettelyt. Tämä sopimus tulee voimaan
päivänä, jona jälkimmäinen näistä ilmoituksista tehdään. 
2.           Kanada nimeää ja ilmoittaa
Euroopan komissiolle diplomaattiteitse ennen sopimuksen voimaantuloa seuraavat
viranomaiset: 
a)      Kanadan toimivaltainen viranomainen,
johon viitataan 2 artiklan 1 kohdan d alakohdassa; ja
b)      riippumaton julkinen viranomainen ja
hallinnollisin keinoin muodostettu viranomainen, joihin viitataan
10 artiklassa ja 14 artiklan 1 kohdassa.
Kanadan on ilmoitettava tietojen muutoksista
viipymättä.
3.           Euroopan unioni julkaisee
2 kohdassa tarkoitetut tiedot Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4.           Tämä sopimus korvaa aiemmat
API- ja PNR-tietojen käsittelyä koskevat järjestelyt, mukaan luettuna 22 päivänä
maaliskuuta 2006 tehdyn Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen
sopimuksen ennalta annettavien matkustajatietojen ja matkustajaluettelotietojen
käsittelystä.
Laadittu [paikka] [päivämäärä] kahtena
kappaleena englannin ja ranskan kielellä. Sopimus laaditaan myös bulgarian,
espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin,
puolan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan,
tšekin, unkarin ja viron kielellä. Kun osapuolet ovat hyväksyneet kielitoisinnot
noottien vaihdolla, ne ovat kaikki yhtä todistusvoimaiset. Jos kielitoisintojen
välillä on eroja, englannin- ja ranskankieliset toisinnot ovat
todistusvoimaisia. 
KANADAN PUOLESTA
…………………………………………..
EUROOPAN UNIONIN PUOLESTA
…………………………………………..
LIITE 
Matkustajarekisteritietojen
osat
1. PNR-tiedoston kirjauskoodi
2. Lipun varauspäivä/kirjoituspäivä
3. Suunniteltu (suunnitellut)
matkustuspäivä(t)
4. Nimi (nimet)
5. Käytettävissä olevat kanta-asiakasohjelmaa
ja etuja koskevat tiedot (vapaaliput, matkustusluokan korotus jne.)
6. Muut PNR-tiedoista saadut nimet ja
PNR-tiedoissa olevien matkustajien määrä
7. Kaikki käytettävissä olevat yhteystiedot
(mukaan lukien tietojen lähde)
8. Kaikki käytettävissä olevat maksu- tai
laskutustiedot (lukuun ottamatta muita luottokorttiin tai tiliin liittyviä
maksutapahtumatietoja, joilla ei ole yhteyttä matkaa koskevaan
maksutapahtumaan)
9. Matkareitti tiettyjen PNR-tietojen osalta
10. Matkatoimisto/matkatoimistovirkailija
11. Yhteistunnusten käyttöä koskevat tiedot
12. Ositetut tai jaetut tiedot
13. Matkustajan matkustustilanne (mukaan
lukien vahvistukset ja lähtöselvitystilanne)
14. Lipputiedot, mukaan lukien lipun numero,
yksisuuntainen lippu ja sähköisten lippujen hinnan ilmoittaminen
15. Kaikki matkatavaratiedot
16. Paikkatiedot, mukaan lukien paikan numero
17. Yleiset merkinnät, mukaan lukien tiedot
muista palveluista (OSI), tiedot erityispalveluista (SSI) ja tiedot
erityispalvelua koskevista pyynnöistä (SSR)
18. Mahdolliset varauksen yhteydessä kerätyt
matkustajia koskevat ennakkotiedot (API)
19. Kaikki aiemmat muutokset 1–18 kohdassa
lueteltuihin PNR-tietoihin.
[1]               EUVL L 82, 21.3.2006, s. 15.
[2]               EUVL L 91, 29.3.2006, s. 49.
[3]               EUVL C 81 E, 15.3.2011, s. 70.
[4]               EUVL C 74 E, 13.3.2012, s. 8.
[5]               KOM(2010) 492 lopullinen, 21.9.2010.
[6]               EUVL …
[7]               EUVL …