CELEX: 31982R0440
Language: el
Date: 1982-02-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 440/82 της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1982 περί διορθώσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2901/81 περί καθορισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών

26. 2. 82                              'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Άριθ. L 55/49
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 440/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 τής 25ης Φεβρουαρίου 1982
               περί διορθώσεως τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2901/81 περί καθορισμού τών νομισματικών
                                                     έξισωτικών ποσών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           δτι μετά από ελεγχο διαπιστώθηκε ότι τό παράρτημα I
Έχοντας ύπόψη :
                                                                τού έν λόγω κανονισμοΟ δέν άντιστοιχεϊ πρός τά μέτρα
                                                                πού ύποβλήθηκαν πρός γνωμοδότηση στήν έπιτροπή
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής             διαχειρίσεως · δτι πρέπει ώς έκ τούτου νά διορθωθεί ό έν
Κοινότητος,                                                     λόγω κανονισμός,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοΟ Συμβουλίου τής
12ης Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέτρων συγκυριακής               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
πολιτικής πού πρέπει νά ληφθούν στόν Αγροτικό τομέα,
ώς συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως τών περιθω­
ρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων Κρατών                                        ApSpo 1
μελών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­           Τό παράρτημα I τού παρόντος κανονισμού πρέπει νά
νισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3605/81 (2), καί Ιδίως τά άρθρα 3
καί 6,
                                                                προστεθεί ώς μέρος Ια στό παράρτημα I τού κανονισμού
                                                                (ΕΟΚ) άριθ. 387/82.
 Εκτιμώντας :
δτι τά νομισματικά έξισωτικά ποσά πού δημιουργήθη­                                       ApSpo 2
καν μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 καθορίζονται             O πάρων κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν 26η
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2901 /81 τής 'Επιτροπής           Φεβρουαρίου 1982.
τής 7ης 'Οκτωβρίου 1981 (3), δπως τροποποιήθηκε, μέ
Ισχύ άπό τίς 22 Φεβρουαρίου 1982, άπό τόν κανονισμό             'Εφαρμόζεται, άνάλογα μέ τίς αίτήσεις τών ένδιαφερο­
(ΕΟΚ) άριθ. 387/82 (4) ·                                         μένων, στίς 22 καί 25 Φεβρουαρίου 1982.
               Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος μέλος.
               "Εγινε στίς Βρυξέλλες στίς 25 Φεβρουαρίου 1982.
                                                                           Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                         Μέλος τής Επιτροπής
 (') ΕΕ άριθ. L  106 τής 12. 5. 1971 , σ. 1 .
 (2) ΕΕ άριθ. L 362 τής 17. 12. 1981 , σ. 2.
 O   ΕΕ άριθ. L 288 τής 8. 10. 1981 , σ. 1 .
 (4) ΕΕ άριθ. L 49 τής 22. 2. 1982, σ. 2.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 55/50                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              26. 2. 82
             ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG —
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               PARTIE 1 bis — PART la — TEIL la — PARTE 1 bis — DEEL 1 bis — DEL la — ΜΕΡΟΣ 1 α
                         SECTEUR DES CÉREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
              SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                            Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                 Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                     Amounts to be granted on imports
                                 commun                                    and charged on exports
                           CCT heading No                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                        Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het gemeenschappelijk
                               douanetarief                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          Position i den fælles
                                                                          og opkræves ved udførsel
                                  toldtarif                      Ποσό χορηγούμενο κατά την είσαγωγή
                                                                  και είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοϋ KoivoD
                             Δασμολογίου                   United
                                                                            Ireland           Italia     France
                                                          Kingdom
                                                             £/t              £/t             Lit/t       FF/t
                                      1                       5                6                7           8
             23.07 B I a) 2 (») (')                                                          1 427
              23.07 B I b) 2 (8) (')                                                         4 460
              23.07 B I c) 2 (8) f)                                                          8 920
 ---pagebreak--- 26. 2. 82                                 'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 55/51
                                                               Σημειώσεις
(«) Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό προϊόν περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοΟ όρροϋ γάλακτος), τό άναγραφόμενο
    ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
            Περιεκτικότης κατά δάρος τοΟ         Γερμανία  Βέλγιο/    Κάτω    'Ηνωμένο   Ιρλανδία    Ιταλία    Γαλλία     'Ελλάς
          γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους                Λουξεμ­     Χώρες    Βασίλειο
                                                           βούργο
           (έξαίρεσει τοΟ όρροϋ γάλακτος)
                  στό τελικό προϊόν
                                                   DM/t   FB/ Flux/t   Fl/t      £Λ        £lr/t       Lit/t     FF/t     Δρχ/τ
    άνωτέρας τοϋ 12% καί κατωτέρας
    τοϋ 30 %                                                                                          1923
    Ισης ή άνωτέρας τοϋ 30% καί
    κατωτέρας τοϋ 50%                                                                                 3 847
    α) Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες τά συμπληρωματικά ποσά πού άναφέρονται άνωτέρω διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,73.
    6) Κατά τήν έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
       γιά τό σκοπό αύτό, ιδίως τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος, άνά τόνο τοΟ τελικού προϊόντος:
       — τοΰ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοΰ όρροΰ γάλακτος),
       — τοΟ όρροϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους,
       — της καζεΐνης ή/καί τοΰ πρόστεθέντος άλατος καζεΐνης.
(') Γιά τά προϊόντα πού περιέχουν προϊόντα πού ύπάγονται στήν κλάση 07.06 ή στή διάκριση 11.04 Γ τοΟ Κοινού Δασμολογίου, δέν
    χορηγείται κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό γιά τό μέρος δημητριακά. Έν τούτοις, τά άναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται δν τά
    έξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
    Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων :
    — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
    — είσαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
    — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τοΟ κανονισμού (EGK)
        άριθ. 974/71 ,
    ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση, πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό, τήν πλήρη σύνθεση τοϋ προϊόντος μέ
    καθορισμό τής κατά βάρος περιεκτικότητος κατά δασμολογική κλάση κάθε ένσωματωμένου μή γαλακτοκομικού προϊόντος.