CELEX: 62012TN0545
Language: lv
Date: 2012-12-17 00:00:00
Title: Lieta T-545/12: Prasība, kas celta 2012. gada 17. decembrī — Mory u.c./Komisija

9.3.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 71/23
            
         Prasība, kas celta 2012. gada 17. decembrī — Mory u.c./Komisija
   (Lieta T-545/12)
   2013/C 71/36
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītājas: Mory SA (Pantin, Francija), Mory Team (Pantin) un Compagnie française superga d’investissement dans le service (CFSIS) (Miraumont, Francija) (pārstāvji — B. Vatier un F. Loubières, avocats)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītāju prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt Komisijas lēmumu;
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasītājas izvirza piecus pamatus, lai pamatotu savu prasību par Komisijas 2012. gada 4. aprīļa Lēmumu C(2012) 2401, galīgā redakcija, ar kuru Komisija precizē, ka pienākums atgūt valsts atbalstu, kas sabiedrībām Sernam ir uzlikts ar Komisijas 2012. gada 9. marta Lēmuma C(2012) 1616, galīgā redakcija, 2. pantu, nav paplašināms attiecībā uz potenciālajiem grupas Sernam aktīvu ieguvējiem (1).
   
               1)
            
            
               Pirmais pamats attiecas uz Komisijas kompetences neesamību pieņemt apstrīdēto lēmumu un šādi pieļauto pilnvaru nepareizu izmantošanu, jo Komisijai, neveicot jaunu padziļinātu pārbaudi, neesot kompetences pieņemt lēmumu, ar kuru tiek konstatēts, ka procedūra, kas ir noteikta, lai izpildītu 2012. gada 9. marta lēmumu, nav uzskatāma par tā apiešanu.
            
         
               2)
            
            
               Otrais pamats attiecas uz pienākuma nopietnu šaubu gadījumā saistībā ar valsts atbalsta kontroli izmantot oficiālo izmeklēšanas procedūru pārkāpumu.
            
         
               3)
            
            
               Trešais pamats attiecas uz pretrunu starp priekšmetu un pamatojumu, jo, pirmkārt, Komisijas norādītais lēmuma priekšmets un tā faktiskais saturs neesot līdzvērtīgi, un, otrkārt, lēmumā tiekot izmantoti pretrunīgi kritēriji, lai novērtētu ekonomiskās turpinātības neesamību starp darbībām, kurām ir ticis sniegts atbalsts, un šo darbību ieguvēju.
            
         
               4)
            
            
               Ceturtais pamats attiecas uz acīmredzamām kļūdām vērtējumā saistībā ar i) pārdošanas priekšmetu, ii) nodošanas cenu, iii) brīdi, kad ir notikusi nodošana, iv) jauno īpašnieku un akcionāru neatkarības pakāpi un v) darījuma ekonomisko loģiku.
            
         
               5)
            
            
               Piektais pamats attiecas uz normatīvās bāzes neesamību, jo lēmums esot ticis pieņemts, nepārbaudot, vai aktīvu nodošana ir tikusi veikta atbilstoši to tirgus vērtībai, un neizpētot sekas tam, ka ieguvējs pieder pie tās pašas grupas kā persona, kas ir piešķīrusi prettiesisko atbalstu.
            
         
      (1)  Valsts atbalsts Nr. SA.34547 (2012/N) — Francija, kas ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (OV 2012, C 305, 10. lpp.).