CELEX: 22002A0515(03)
Language: lv
Date: 1997-11-24 00:00:00
Title: Nolīgums vēstuļu apmaiņas formā starp Kopienu un Jordāniju par svaigu grieztu ziedu un ziedpumpuru, kas atbilst kopējā muitas tarifa 060310 apakšpunktam, ievedumu Kopienā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22002A0515(03)

Oficiālais Vēstnesis L 129 , 15/05/2002 Lpp. 0177 - 0178

		Nolīgums vēstuļu apmaiņas formāstarp Kopienu un Jordāniju par svaigu grieztu ziedu un ziedpumpuru, kas atbilst kopējā muitas tarifa 060310 apakšpunktam, ievedumu KopienāA. Kopienas vēstuleGodātais kungs!Kopiena un Jordānija ir vienojušās par turpmāko.Pašreizējā vienošanās paredz atcelt muitas nodokļus svaigu grieztu ziedu un ziedpumpuru, kas atbilst kopējā muitas tarifa 060310 apakšpunktam un kuru izcelsmes valsts ir Jordānija, ievedumam Kopienā, ievērojot 100 tonnu ierobežojumu.Jordānija apņemas ievērot turpmāk izklāstītos nosacījumus, ievedot Kopienā rozes un neļķes, uz kurām attiecas nodokļu atcelšana:- Kopienā ievesto preču cenu līmenim jāsasniedz vismaz 85 % no Kopienas cenu līmeņa šīm pašām precēm šajā pašā laikposmā,- Jordānijas cenu līmeni nosaka, reģistrējot cenas reprezentatīvos Kopienas tirgos ievestām precēm,- Kopienas cenu līmeņa pamatā ir ražotāju cenas, kas reģistrētas lielāko ražotāju dalībvalstu reprezentatīvos tirgos,- cenu līmeņus reģistrē katru otro nedēļu un piemēro koeficientus atbilstoši daudzumiem. Šis noteikums attiecas uz Kopienas un Jordānijas cenām,- nosakot gan Kopienas ražotāju cenas, gan Jordānijas preču importa cenas, izdala lielziedu un sīkziedu rozes un vienzieda un daudzziedu neļķes,- ja Jordānijas cenu līmenis kādam preču veidam ir mazāks nekā 85 % no Kopienas cenu līmeņa, tarifa preferences piemērošanu pārtrauc. Kopiena atjauno tarifa preferenci, kad reģistrētais Jordānijas cenu līmenis sasniedz 85 % no Kopienas cenu līmeņa vai vairāk.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Jūsu valdība piekrīt šīs vēstules saturam.Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.Eiropas Savienības Padomes vārdāB. Jordānijas vēstuleGodātais kungs!Man ir tas gods apstiprināt, ka saņemta jūsu vēstule ar šodienas datumu, kuras teksts ir šāds:"Kopiena un Jordānija ir vienojušās par turpmāko."Pašreizējā vienošanās paredz atcelt muitas nodokļus svaigu grieztu ziedu un ziedpumpuru, kas atbilst kopējā muitas tarifa 060310 apakšpunktam un kuru izcelsmes valsts ir Jordānija, ievedumam Kopienā, ievērojot 100 tonnu ierobežojumu.Jordānija apņemas ievērot turpmāk izklāstītos nosacījumus, ievedot Kopienā rozes un neļķes, uz kurām attiecas nodokļu atcelšana:- Kopienā ievesto preču cenu līmenim jāsasniedz vismaz 85 % no Kopienas cenu līmeņa šīm pašām precēm šajā pašā laikposmā,- Jordānijas cenu līmeni nosaka, reģistrējot cenas reprezentatīvos Kopienas tirgos ievestām precēm,- Kopienas cenu līmeņa pamatā ir ražotāju cenas, kas reģistrētas lielāko ražotāju dalībvalstu reprezentatīvos tirgos,- cenu līmeņus reģistrē katru otro nedēļu un piemēro koeficientus atbilstoši daudzumiem. Šis noteikums attiecas uz Kopienas un Jordānijas cenām,- nosakot gan Kopienas ražotāju cenas, gan Jordānijas preču importa cenas, izdala lielziedu un sīkziedu rozes un vienzieda un daudzziedu neļķes,- ja Jordānijas cenu līmenis kādam preču veidam ir mazāks nekā 85 % no Kopienas cenu līmeņa, tarifa preferences piemērošanu pārtrauc. Kopiena atjauno tarifa preferenci, kad reģistrētais Jordānijas cenu līmenis sasniedz 85 % no Kopienas cenu līmeņa vai vairāk.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Jūsu valdība piekrīt šīs vēstules saturam.""Man ir gods apstiprināt, ka mana valdība piekrīt Jūsu vēstules saturam.Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.Jordānijas Hāšimītu Karalistes valdības vārdā--------------------------------------------------