CELEX: 31978R0274
Language: da
Date: 1978-02-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 274/78 af 10. februar 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af hård hvede som støtte til Ligaen af Røde Kors Selskaber

11 . 2. 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 41 / 5
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 274/78
                                                     af 10 . februar 1978
              om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af hård hvede som
                                         støtte til Ligaen af Røde Kors Selskaber
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
FÆLLESSKABER HAR —                                                 overholdelsen af de forpligtelser, som -følger af deltagel­
                                                                   sen i licitation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
                                                                   relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
ordning for korn (!), senest ændret ved forordning                 meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
(EØF) nr. 2560/77 (2),                                             som om de bud, som interventionsorganet har taget i
                                                                   betragtning ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29. oktober 1975 om fastsættelse af krite­              Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),           ning af sagens hastende karakter er der grund til at
særlig artikel 6, og                                               vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                                   kel 3 , stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
ud fra følgende betragtninger :                                    enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
                                                                   inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­              nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne               lig artikel 3, opstillede betingelser ;
af en fællesskabsaktion at yde 500 tons hård hvede til
Ligaen af Røde Kors Selskaber i henhold til dets føde­             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
varehjælpeprogram for 1976/ 1977 ;                                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                   teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænke licitation bør gælde levering af produk­
terne i La Goulette, dvs. i det øjeblik, da varen faktisk
                                                                                             Artikel 1
befinder sig på kajen eller på lægter, såfremt dette
transportmiddel benyttes ;
                                                                    1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­            bydes i licitation som fødevarehjælp levering til Li­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,              gaen af Røde Kors Selskaber af 500 tons hård hvede.
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold disse medlemsstater og                 2. Licitationen gennemføres i Frankrig i 1 parti .
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­               Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­               ked. Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
tragtning, som de montære forhold i den medlemsstat,
hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har på              3. Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
hvert bud ;                                                        produkterne i La Goulette, dvs. når varen faktisk befin­
                                                                   der sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transport­
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­            middel benyttes.
stigste bud ;
                                                                   4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­              traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600
nemførelse af den pågældende transaktion inden for                 g) a 50 kg netto.
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå                Sækkene skal på emballagen påtrykkes en rød halv­
af en sådan situation ;                                            måne på 15 cm højde, spidserne vendes mod venstre
                                                                   samt angivelsen :
(!) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 303 af 28 . 11 . 1977, s. 1 .                        (4) EFT nr. 106 af 30. 10 . 1962, s. 2553/62.
P) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                           5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 41 /6                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 11 . 2. 78
» Blé dur — Don de la Communauté économique euro­                                      Artikel 4
péenne — Action de la Ligue des Sociétés de la Croix
Rouge — À distribuer gratuitement«.                          Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
                                                             syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
For at muliggøre en genopfylding i sække skal tilslags­      har givet det gunstigste bud.
modtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men            Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen.
                          Artikel 2
                                                                                        Artikel 5
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
24. februar 1978 .                                            1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                                                             enheder pr. ton af produktet.
2.     Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes
til den 24. februar 1978 kl . 12.00 .
                                                             Sikkerheden frigives :
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers          — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted                 tragtning eller ikke antages ;
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­     — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
bud.
                                                                   forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                   fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                          Artikel 3
                                                                   nr. 1 af de kompetente myndigheder i den med­
                                                                   lemsstat, der er angivet i budet i henhold til artikel
                                                                   3, stk . 2 ;
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                  — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                   der, for hvilke forretningerne på grund af force
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                  majeure ikke er gennemført.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­         2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­            medlemsstat.
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
 ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af                                Artikel 6
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i
 budet i henhold til stk. 2.                                  Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
                                                              og handelmæssig, være lugtfri og mindst være af den
 Korrektionen foretages ved :                                 standardkvalitet, for hvilken interventionsprisen er fast­
                                                              sat.
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat                                        Artikel 7
     med opskrevet valuta.
                                                               1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
 til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       den licitation, der er genstand for denne forordning.
 — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst       nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­         af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
     ger af deres centralkurs                                 rens navn og firmanavn.
 — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­          3.      Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­        bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der        den , hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i     gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud           gen t; ! kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
     for sidste frist for indgivelse af bud.                  interventionsorgan .
 ---pagebreak--- 11 . 2. 78                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 41 /7
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                  forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat            det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,           tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
som det måtte have brug for.                                 de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                             af sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                 Artikel 8
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,       For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                           ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
                                                             på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren          mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
indhente følgende oplysninger :                              dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
a) efter forsendelse, dokumentation for de lastede           acontobeløbet.
    mængder og varens kvalitet ;
b) skibenes afsejlingsdato.                                                            Artikel 9
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                        gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 1978 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand