CELEX: 31996R1770
Language: sv
Date: 1996-09-12 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1770/96 av den 12 september 1996 om inledande av en enskild anbudsinfordran för försäljning för export av vinalkohol

Nr L 232/2          ISV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  13 . 9 . 96

                                      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1770/96
                                            av den 12 september 1996
                   om inledande av en enskild anbudsinfordran för försäljning för export av vin­
                                                                alkohol

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                             De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenlig
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                             med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin .

 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
 peiska gemenskapen,                                                  HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av
 den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen                                             Artikel 1
 av marknaden för vin ('), senast ändrad genom förordning
 (EG) nr 1 592/96 (2),                                               Genom fem enskilda anbudsförfaranden, nr 206/96 EG,
                                                                     nr 207/96 EG, nr 208/96 EG, nr 209/96 EG och nr
 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3877/88 av              210/96 EG, skall en sammanlagd mängd på 250 000 hl
 den 12 december 1988 om allmänna bestämmelser om                    alkohol som härrör från destillationer enligt artiklarna 35,
 avsättning av alkohol som framställs vid de destillationer          36 och 39 i förordning (EEG) nr 822/87 och som innehas
 som avses i artiklarna 35, 36 och 39 i förordning (EEG) nr          av de italienska, spanska och franska interventionsorganen
 822/87 och som innehas av interventionsorgan (3), och               bjudas ut till försäljning.

                                                                     Var och en av de enskilda anbudsinfordringarna nr
 med beaktande av följande:                                          206/96 EG, nr 207/96 EG, nr 208/96 EG, nr 209/96 EG
                                                                     och nr 210/96 EG skall omfatta en mängd på 50 000 hl
 I kommissionens förordning (EEG) nr 377/93 (4), senast              alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ändrad genom förordning (EG) nr 3152/94 (*), fastställs
 närmare bestämmelser om avsättning av alkohol som
                                                                                              Artikel 2
 framställs vid destillationsåtgärder enligt artiklarna 35, 36
 och 39 i förordning (EEG) nr 822/87 och som innehas av
 interventionsorganen.                                               Den alkohol som bjuds ut till försäljning
                                                                     — skall exporteras utanför gemenskapen,
 Enskilda anbudsinfordringar bör inledas för export av               — skall importeras till och dehydratiseras i
vinalkohol till vissa västindiska och centralamerikanska
länder för att säkerställa en kontinuerlig försörjning av                 — ett av följande tredje länder för enskild anbudsin­
dessa länder och för att minska gemenskapens lager av                        fordran nr 206/96 EG och nr 207/96 EG:
vinalkohol .
                                                                             — Costa Rica,
                                                                             — Guatemala,
En särskild säkerhet bör ställas för att garantera att alko­
holen verkligen exporteras från gemenskapens tullområde,                     — Honduras, däri inbegripet Swanöarna,
och gradvis stigande sanktioner bör införas om det datum                     — El Salvador,
som fastställts för exporten inte respekteras. Denna
säkerhet bör vara oberoende av den s.k. uppfyllelsesäker­                 — ett av följande tredje länder för enskilda anbudsin­
heten, som i synnerhet är till för att säkerställa att den                  fordringar nr 208/96 EG, nr 209/96 EG och nr
alkohol som bjuds ut till försäljning förs ut från lagerloka­                210/96 EG:
lerna och används på föreskrivet sätt.                                       — Saint Kitts och Nevis,
                                                                             — Bahamas,
I kommissionens förordning (EG) nr 2192/93 i6) om vissa
avgörande händelser för jordbruksomräkningskurserna                          — Dominikanska republiken,
inom vinsektorn och om ändring av förordning (EEG) nr                        — Antigua och Barbuda,
377/93 fastställs vilka jordbruksomräkningskurser som                        — Dominica,
skall användas för att räkna om de betalningar och säker­
heter som föreskrivs i samband med enskilda anbudsin­                        — Brittiska jungfruöarna och Montserrat,
fordringar till nationell valuta.                                            — Jamaica,
                                                                             — Saint Lucia,
(■) EGT nr L 84, 27.3.1987, s. 1 .                                           — Saint Vincent med de nordliga Grenadinerna,
(2) EGT nr L 206, 16.8.1996, s. 31 .
(3) EGT nr L 346, 15.12.1988, s. 7.                                          — Barbados,
(4) EGT nr L 43, 20.2.1993, s. 6.                                            — Trinidad och Tobago,
(0 EGT nr L 332, 22.12.1994, s. 34.
(6) EGT nr L 196, 5.8.1993, s . 19.                                          — Belize,
 ---pagebreak---  13 . 9 . 96           SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr L 232/3

           — Grenada med de sydliga Grenadinerna,                 de anbudsinfordringar som avses i artikel 1 i den här
           — Aruba,                                               förordningen .
           — Nederländska Antillerna (Cura?äo, Bonaire,          Exportsäkerheten skall endast frisläppas av det interven­
             Saint-Eustache, Saba och den sydliga delen av       tionsorgan som innehar alkoholen för varje kvantitet som
             Saint-Martin),                                      kan bevisas ha exporterats inom den tidsfrist som anges i
           — Guyana,                                             artikel 6 i den här förordningen .
           — Amerikanska jungfruöarna,
                                                                 Utan hinder av artikel 23 i förordning (EEG) nr 2220/85
           — Haiti,                                              och utom i fall av force majeure skall, om den tidsfrist
                                                                 som anges i artikel 6 överskrids, exportsäkerheten på 5
 — skall uteslutande användas som motorbränsle .
                                                                 ecu/hl akohol uttryckt i 100 volymprocent vara förverkad
                                                                 a) med 1 5 % i samtliga fall,
                            Artikel 3
                                                                 b) med 0,33 % av den återstående beloppet efter avdrag
                                                                    av de 15 % för varje dag med vilken den tidsfrist som
 De berörda behållarnas placering och referensnummer,               satts för exporten överskrids.
 vilken kvantitet alkohol som finns i varje behållare, alko­
 holhalt och alkoholens egenskaper, samt vissa särskilda         3 . Uppfyllelsesäkerheten skall vara 30 ecu/hl alkohol
 villkor anges i bilaga I till denna förordning.                 uttryckt som 100 volymprocent.

                                                                 Den skall frisläppas i enlighet med artikel 34.3 b i förord­
                            Artikel 4                            ning (EEG) nr 377/93 .

 Försäljningen skall äga rum enligt bestämmelserna i             4. Utan hinder av artikel 17 i förordning (EEG) nr
artikel 13 — 18 samt artikel 30 — 38 i förordning (EEG) nr       377/93 skall exportsäkerheten och uppfyllelsesäkerheten
377/93 .                                                         ställas samtidigt hos det berörda interventionsorganet för
                                                                 var och en av de anbudsinfordringar som avses i artikel 1 i
Trots artikel 15 i förordning (EEG) nr 377/93 skall dock         den här förordningen, senast dagen för utfärdandet av
sista dagen för inlämnande av anbud inom ramen för det           uttagsordern för den avsedda kvantiteten alkohol.
anbudsförfarande som föreskrivs i den här förordningen
infalla mellan den 8:e och den 25:e dagen efter den dag          5. Den jordbruksomräkningskurs som skall tillämpas
då den enkla anbudsinfordan offentliggörs.                       för omräkning till nationell valuta är den som gällde den
                                                                 sista dagen för inlämnande av anbud för det berörda
                                                                 anbudsförfarandet för exportgarantin i ecu/hl alkohol
                                                                 uttryckt som 100 volymprocent.
                            Artikel 5

1 . Den deltagandesäkerhet som avses i artikel 15 i                                      Artikel 6
förordning (EEG) nr 377/93 skall vara 3,622 ecu/hl
alkohol uttryckt som 100 volymprocent och skall ställas          1 . Den alkoholexport som tilldelats genom anbudsin­
för hela den kvantitet som utbjuds till försäljning inom
                                                                 fordran enligt artikel 1 i den här förordningen skall
ramen för var och en av de anbudsinfordringar som avses
                                                                 avslutas senast den 31 maj 1997.
i artikel 1 i den här förordningen .
                                                                 2. Användningen av den tilldelade alkoholen skall vara
Vad gäller deltagandesäkerheten skall de primära kraven i        avslutad inom en tidsperiod av två år räknat från dagen
enlighet med artikel 20 i kommissionens förordning               för den första avhämtningen .
(EEG) nr 2200/85 (') vara att anbudet inte får dras tillbaka
efter utgången av tidsfristen för inlämnande av anbud och
att en exportsäkerhet samt en uppfyllelsesäkerhet ställs.                                Artikel 7

Deltagandesäkerheten för var och en av de anbudsinford­
ringar som avses i artikel 1 i den här förordningen skall       För att ett anbud skall vara giltigt måste det innehålla
frisläppas om anbudet inte antas eller när anbudsgivaren        uppgifter om platsen för slutanvändning av den tilldelade
har ställt hela exportsäkerheten och uppfyllelsesäkerheten      alkoholen samt en försäkran från anbudsgivaren att alko­
                                                                holen kommer att sändas till den destinationen och
för den avsedda anbudsinfordringen.                             användas för det ändamålet. Anbudet skall också
                                                                innehålla bevis på att anbudsgivaren har bindande
2. Exportsäkerheten skall vara 5 ecu/hl alkohol uttryckt        förpliktelser med en aktör inom motorbränslesektorn i
som 100 volymprocent, och skall ställas för varje kvantitet     det tredje land som nämns i artikel 2 i denna förordning
alkohol som omfattas av en uttagsorder för var och en av        vilken har åtagit sig att dehydratisera den tilldelade alko­
                                                                holen i det landet och att exportera den för användning
(') EGT nr L 205, 3.8.1985, s. 5.                               endast som motorbränsle .
 ---pagebreak---  Nr L 232/4         ISV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 13 . 9 . 96

                           Artikel 8                                                          Artikel 9

 1.     Innan den tilldelade alkoholen avhämtas skall inter­        1.    De anbudsgivare som har tilldelats kontrakt genom
ventionsorganet och den anbudsgivare som har tilldelats             ett förfarande med enskild anbudsinfordran nr 206/96
kontrakt ta ett referensstickprov och analysera detta för att       EG, nr 207/96 EG, nr 208/96 EG, nr 209/96 EG och nr
fastställa alkoholhalten uttryckt som volymprocent för              210/96 EG får enhälligt sinsemellan utbyta en likvärdig
alkoholen i fråga.                                                  kvantitet alkohol som förvaras i angivna behållare i
                                                                    samma medlemsstat för de ändamål som föreskrivs inom
Om slutresultatet av stickprovsanalysen visar att det finns         ramen för dessa anbudsinfordringar.
en skillnad mellan den alkoholhalt uttryckt som volym­
procent hos den alkohol som skall avhämtas och den                  2. Ett sådant utbyte påverkar inte de berörda anbudsgi­
minsta alkoholhalt uttryckt som volymprocent som anges              varnas förpliktelser, särskilt vad gäller det pris som skall
i anbudsinfordran, skall följande bestämmelser tillämpas:           betalas, tidsfristen för avhämtning och användningen av
                                                                    den alkohol som tilldelats dem och som anges i den aktu­
 i) Interventionsorganet     skall   samma    dag    meddela        ella anbudsinfordran .
      kommissionen detta i enlighet med bilaga II, samt
      lagerhållaren och den anbudsgivare som har tilldelats         3 . De anbudsgivare som tilldelats kontrakt och som
      kontrakt.                                                     önskar göra ett sådant utbyte måste dessförinnan infor­
ii) Den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt kan                mera berörda interventionsorgan härom.
    — gå med på att ta över partiet med dess konstaterade           4. Om ett sådant utbyte påverkar den föreskrivna tids­
      egenskaper, under förutsättning att kommissionen              planen för det fysiska utlämnandet av alkoholen skall
      går med på detta, eller                                       tidsplanen omedelbart anpassas och ändringen meddelas
                                                                    kommissionen .
    — vägra att ta över partiet i fråga.
I båda fallen skall den anbudsgivare som tilldelats                                          Artikel 10
kontrakt samma dag meddela interventionsorganet och
kommissionen detta i enlighet med bilaga III.                      Trots artikel 36.2 första stycket i förordning (EEG) nr
                                                                    377/93 får den alkohol som finns i de behållare som
När detta har fullgjorts skall anbudsgivaren, om han               angavs i meddelandet från medlemsstaterna i enlighet
vägrar att ta över partiet i fråga, omedelbart befrias från        med artikel 36 i förordningen och som omfattas av de
sina åtaganden angående detta parti.                               anbudsinfordringar som anges i artikel 1 i den här förord­
2. Om anbudsgivaren vägrar att ta över varorna i                   ningen, bytas ut av de interventionsorgan som innehar
enlighet med punkt 1 , skall interventionsorganet utan             alkoholen i fråga efter överenskommelse med kommissio­
                                                                   nen, eller blandas med annan alkohol som levereras till
extra kostnad inom åtta dagar förse honom med en annan
kvantitet alkohol av den föreskrivna kvaliteten .                  interventionsorganet till dess att en uttagsorder utfärdas
                                                                   för den alkoholen, särskilt av logistiska skäl.
3 . Om avhämtningen av alkoholen försenas mer än
fem arbetsdagar från den dag då den anbudsgivare som                                         Artikel 11
har tilldelats kontrakt accepterade det parti som skall
avhämtas, av skäl som kan tillskrivas interventionsorganet,        Denna förordning träder i kraft samma dag som den
skall medlemsstaten vara ansvarig för den ekonomiska               offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
ersättningen .                                                     tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 12 september 1996.

                                                                         Pa kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 13. 9. 96          | SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         Nr L 232/5

                                                              BILAGA I

                                         ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 206/96 EG

                 I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                           Behållarens     Volym i        Hänvisning
                 Medlemsstat           Lagringsort          referens­
                                                                              hl       till förordning        Typ av alkohol
                                                            nummer
                                                                           alkohol          (EEG)
                                                                          100 % vol      nr 822/87

             FRANKRIKE          Deulep                         72           15 494       35 -I- 36       Rå
                                Boulevard Chanzy
                                30800 Saint-Gilles­
                                du-Gard

                                Longuefuye                      2          21 840        35 + 36         Rå
                                53200 Château-Gontier           5          12 666        35 + 36         Rå

                                               Totalt                      50 000

            Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
            som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i franska franc. Dessa pro­
            ver tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                           II . Alkoholens destination och användning
            Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen. Den skall importeras till och
            dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
            bränsle.

            Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
            nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
            Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                      III . Inlämnande av anbud

            1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
               Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
            2. Anbuden skall antingen
               — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska kommissionen, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B- 1049 Bryssel, eller
               — lämnas in till receptionen i Europeiska kommissionens byggnad "Loi 130" på Rue de la Loi/Wetstraat
                 130 i Bryssel, mellan kl. 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
            3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 206/
               96 EG — Alkohol, GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
               i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
            4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 24 september 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
            5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
               a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 206/96 EG.
               b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
               c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                  destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                  och användning endast som motorbränsle.
            6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan:
               — SAV par délégation de 1 Onivins, zone industrielle, avenue de la Ballastière, boîte postale 231 , F-33505
                  Libourne Cedex (tel.: 57 51 03 03, telex: 572 025, fax 57 25 07 05).
               Denna säkerhet skall motsvara ett belopp på 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- Nr L 232/6             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                              13 . 9. 96

                                            ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 207/96 EG

                   I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                          Behållarens     Volym i         Hänvisning
                                                                                             hl        till förordning
  Medlemsstat                           Lagringsort                        referens­                                          Typ av alkohol
                                                                                          alkohol           (EEG)
                                                                           nummer
                                                                                         100 % vol       nr 822/87

ITALIEN            Mazzari SpA — S. Agata Santerno (RA)                                    12 500           35           Rå

                   DisL G. Di Lorenzo Srl                                                 10 000            36           Rå
                   Magazzino di Torgiano (PG)

                   Neri Srl — Faenza (RA)                                                 10 000            39           Rå

                   G. De Luca Sas — Novoli (LE)                                            5 000            35           Rå

                   G. Di Lorenzo Snc — Pontevallecepi                                      2 500            36           Rå

                   Caviro Seri — Faenza (RA)                                              10 000            39           Rå

                                                             Totalt                       50 000

            Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhålla prover av den alkohol
            som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i italienska lire. Dessa
            prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet

                                             II. Alkoholens destination och användning
            Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen. Den skall importeras till och
            dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
            bränsle.

            Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
            nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
            Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                       III . Inlämnande av anbud

            1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
           2. Anbuden skall antingen
                — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska kommissionenen, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B- 1049 Bryssel, eller
                — lämnas in till receptionen i Europeiska kommissionens byggnad "Loi 130" pa Rue de la Loi/Wetstraat
                  130 i Bryssel, mellan kl. 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
           3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 207/
              96 EG — Alkohol GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
              i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
           4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 24 september 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
           5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
                a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 207/96 EG.
                b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                   destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                   och användning endast som motorbränsle.
           6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan:
                — AIMA, Via Palestra 81 , 1-00185 Rom (tel .: 47 49 91 , telex: 62 03 31 , 62 02 52, 61 30 03; fax: 445 39 40 ,
                  495 39 40).
                Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- 13 . 9 . 96               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        Nr L 232/7

                                              ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 208 /96 EG

                   I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                    Behållarens   Volym i         Hänvisning
                                                                                      hl       till förordning
                   Medlemsstat                Lagringsort            referens­                                   Typ av alkohol
                                                                                   alkohol          (EEG)
                                                                     nummer
                                                                                  100 % vol      nr 822/87

               SPANIEN             Villarrobledo                        15         34 541        35 + 36         Rå

                                   Villarrobledo                        17         15 459           39           Rå

                                                        Totalt                     50 000

              Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
              som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i spanska pesetas. Dessa
              prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                               II. Alkoholens destination och användning
              Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen. Den skall importeras till och
              dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
              bränsle .

              Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
              nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
              Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                            III . Inlämnande av anbud

              1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                 Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
              2. Anbuden skall antingen
                 — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska kommissionen, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                     B- 1049 Bryssel, eller
                 — lämnas in till receptionen i Europeiska kommissionens byggnad "Loi 130" på Rue de la Loi/Wetstraat
                   130 i Bryssel, mellan kl . 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
              3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 208/
                 96 EG — Alkohol, GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
                 i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
              4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 24 september 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
              5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
                 a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 208/96 EG.
                 b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                 c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                    destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                    och användning endast som motorbränsle.
              6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan :
                 — FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid (tel.: 347 65 00, telex: 234 27 FEGA, fax 521 98 32).
                 Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- Nr L 232/8           Γ~SVΠ                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                              13 . 9 . 96

                                            ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 209/96 EG

                   I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                          Behållarens     Volym i         Hänvisning
  Medlemsstat                           Lagringsort                        referens­
                                                                                              hl       till förordning        Typ av alkohol
                                                                                           alkohol          (EEG)
                                                                           nummer
                                                                                          100 % vol      nr 822/87

ITALIEN             Bertolino SpA — Partinico (PA)                                         10 000            35          Rå

                   Bonollo SpA — Formigine (MO)                                            15 000           36           Rå

                   I.C.V. SpA — Borgoricco (PD)                                             5 000           39           Rå

                   F.Iii Cipriani SpA — Chizzola d'Ala (TN)                                 7 500           35           Rå

                   Villapana SpA — Faenza (RA)                                              7 500           35           Rå

                   Ge. Dis. SpA — Marsala                                                   5 000           39           Rå

                                                             Totalt                       50 000

            Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
            som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i italienska lire. Dessa
            prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                             II. Alkoholens destination och användning
            Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen. Den skall importeras till och
            dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
            bränsle .

            Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
            nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
            Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                       III . Inlämnande av anbud

            1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
           2. Anbuden skall antingen
                — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska kommissionen, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B- 1049 Bryssel, eller
                — lämnas in till receptionen i Europeiska kommissionens byggnad "Loi 130" på Rue de la Loi/Wetstraat
                  130 i Bryssel, mellan kl . 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
           3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 209/
              96 EG — Alkohol GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
              i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
           4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 24 september 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
           5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
                a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 209/96 EG.
                b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                   destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                   och användning endast som motorbränsle.
           6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan:
                — AIMA, Via Palestro 81 , 1-00185 Rom (tel .: 47 49 91 , telex: 62 03 31 , 62 02 52, 61 30 03; fax: 445 39 40 ,
                  495 39 40).
                Denna säkerhet skall motsvara ett belopp på 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- 13. 9 . 96              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            Nr L 232/9

                                            ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 210/96 EG

                   I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                          Behållarens     Volym i         Hänvisning
   Medlemsstat                          Lagringsort                        referens­
                                                                                             hl        till förordning        Typ av alkohol
                                                                                          alkohol           (EEG)
                                                                           nummer
                                                                                         100 % vol       nr 822/87

ITALIEN             Enodistil SpA — Alcamo (TP)                                             5 000            35          Rå

                    Dist. Centro Adriatico Ascoli Piceno (AP)                               7 500           35           Rå

                    Caviro Seri — Faenza (RA)                                               7 500           35           Rå

                    Balice Sno — Valenzano (BA)                                             5 000           36           Rå

                    Caviro Seri — Faenza (RA)                                               5 000           36           Rå

                    Di Trani SpA — Trani (BA)                                              10 000           39           Rå

                    Kronion Seri — Agrigento (AG)                                           5 000           39           Rå

                    Distercoop Seri — Faenza (RA)                                           5 000           39           Rå

                                                             Totalt                       50 000

             Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
             som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i italienska lire. Dessa
             prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                             II. Alkoholens destination och användning
             Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen . Den skall importeras till och
             dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
             bränsle.

             Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
             nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
             Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                       III . Inlämnande av anbud

             1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                 Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
             2. Anbuden skall antingen
                 — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska kommissionen, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                   B- 1049 Bryssel, eller
                 — lämnas in till receptionen i Europeiska kommissionens byggnad "Loi 1 30", på Rue de la Loi/Wetstraat
                   130 i Bryssel, mellan kl. 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
             3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 210/
                96 EG — Alkohol GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
                i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
             4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 24 september 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
             5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
                a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 210/96 EG.
                b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                    destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                    och användning endast som motorbränsle.
             6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan :
                 — AIMA, Via Pålestro 81 , 1-00185 Rom (tel.: 47 49 91 , telex: 62 03 31 , 62 02 52, 61 30 03; fax: 445 39 40 ,
                   495 39 40).
                 Denna säkerhet skall motsvara ett belopp på 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- Nr L 232/ 10    [ SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                       13 . 9 . 96

                                                           BILAGA II

           De enda telex- och faxnummer i Bryssel som skall användas är följande:
           GD VI/E/2 (att. MM. Chiappone/Van der Stäppen):
           — Telex :          22037 AGREC B
                              22070 AGREC B (grekiska bokstäver)
           — Fax :             + 32 2 295 92 52

                                                          BILAGA III

           Meddelande om vägran eller godkännande av partier inom ramen för den enkla anbudsinfordran
                     för export av vinalkohol som inleds genom förordning (EG) nr 1770/96

          — Namn pa den anbudsgivare som tilldelats kontrakt
          — Datum för tilldelning av kontrakt:
          — Datum för anbudsgivarens vägran eller godkännande av partiet:

                 Parti         Kvantitet          Alkoholens             Motivering av vägran eller
                     nr          i hl             lagringsort           godkännande av övertagande