CELEX: C2003/031/14
Language: nl
Date: 2003-02-08 00:00:00
Title: Zaak C-438/02: Verzoek van het Stockholms Tingsrätt van 29 november 2002 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen Openbaar ministerie en Krister Hanner

8.2.2003                NL                          Publicatieblad van de Europese Unie                                                 C 31/9
      4)   geen strafrechtelijke of administratieve acties in te         H et on t breken v an str afr echt el i j ke o f admi -
           leiden tegen de kapiteins of de andere voor de                n i st rat i e ve sa nct i e s
           overtreding van het visserijverbod verantwoordelijke
           personen;
                                                                         Uit het antwoord van de Finse regering op het met redenen
                                                                         omklede advies van de Commissie blijkt dat geen maatregelen
—     de Republiek Finland te verwijzen in de kosten van de              als bedoeld in artikel 31 van controleverordening nr. 2847/
      procedure.                                                         93/EEG zijn getroffen.
                                                                         (1 ) Verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december
                                                                              1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de
                                                                              visserij en de aquacultuur (PB L 389, van 31.12.1992, blz. 1).
Middelen en voornaamste argumenten                                       (2 ) Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober
                                                                              1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeen-
                                                                              schappelijk visserijbeleid (PB L 261, van 20.10.1993, blz. 1).
H e t on tb r e k e n v a n p a s se n d e u i tv oe r in g sb e -
p al i n ge n be t r e f fe n d e d e v e r d e l i n g va n d e
qu ot a
In 1995 en 1996 werden door onder Finse vlag varende                     Verzoek van het Stockholms Tingsrätt van 29 november
schepen bepaalde hoeveelheden vis boven de in de bijlage bij             2002 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen
genoemde bepalingen vermelde hoeveelheden gevangen. Uit                                Openbaar ministerie en Krister Hanner
het antwoord van de Finse regering op het met redenen
omklede advies van de Commissie blijkt dat Finland de door
                                                                                                    (Zaak C-438/02)
Commissie gestelde overbevissing in de jaren 1995 en 1996,
zoals deze in de als bijlage bij de officiële kennisgeving van de
Commissie gevoegde tabel nader is gespecificeerd, erkent.                                             (2003/C 31/14)
                                                                         Het Stockholms Tingsrätt heeft bij beschikking van 29 novem-
H et o nt br eken v an c on tro l e en i ns pe cti e                     ber 2002, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op
b etr eff ende de v erd el i ng v an de quo ta                           4 december 2002, in het geding tussen Openbaar ministerie
                                                                         en Krister Hanner, het Hof van Justitie van de Europese
                                                                         Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële beslissing over
Uit de overbevissing die in 1995 en 1996 heeft plaatsgevonden            de navolgende vragen:
blijkt duidelijk dat Finland artikel 2 van de controleverordening
heeft geschonden. In zijn antwoord op het met redenen                    1.     Op nationaal niveau bestaat een zelfstandig systeem van
omklede advies van de Commissie geeft Finland toe dat de                        onderzoek en registratie van geneesmiddelen met het
controleregeling niet naar behoren werkte. Finland wijst in het                 doel een goede kwaliteit van de geneesmiddelen te
bijzonder op moeilijkheden die voortvloeiden uit de toetreding                  handhaven en schadelijke effecten van geneesmiddelen te
van Finland tot de Europese Unie en uit de voor de toetreding                   voorkomen. Bepaalde geneesmiddelen zijn alleen ver-
vereiste wijziging van de Finse visserijwetgeving.                              krijgbaar op voorschrift (recept) van een erkende arts.
                                                                                Staat artikel 31 EG in die situatie in de weg aan een
                                                                                nationale wettelijke regeling volgens welke de kleinhandel
                                                                                in geneesmiddelen alleen mag worden uitgeoefend door
                                                                                de staat of door een rechtspersoon waarin de staat
D e ta r d i e ve st op ze tt i ng v a n d e v is v a ng s t                    beslissende zeggenschap heeft, en welke ten doel heeft de
                                                                                behoefte aan veilige en doelmatige geneesmiddelen te
                                                                                verzekeren?
Een lidstaat die de visvangst pas verbiedt wanneer zij vaststelt
dat het quotum is overschreden, handelt veel te laat en komt             2.     Staat artikel 28 EG-Verdrag in de in vraag 1 beschreven
derhalve de krachtens artikel 21, lid 2, van controleverordening                situatie in de weg aan de in vraag 1 bedoelde wettelijke
nr. 2847/93/EEG op hem rustende verplichtingen niet na. Uit                     regeling?
het antwoord van de Finse regering op het met redenen
omklede advies van de Commissie blijkt duidelijk dat het                 3.     Staat artikel 43 EG-Verdrag in de in vraag 1 beschreven
nationale verbod niet tijdig genoeg is uitgevaardigd om                         situatie in de weg aan de in vraag 1 bedoelde wettelijke
overbevissing te voorkomen.                                                     regeling?
 ---pagebreak--- C 31/10                NL                          Publicatieblad van de Europese Unie                                             8.2.2003
4.   Staat bij het onderzoek van de vragen 1 tot en met 3 het                4.    door burgers van de Unie uit te zetten zonder
     evenredigheidsbeginsel in de weg aan de in vraag 1                            inachtneming van een evenredige verhouding tussen
     bedoelde nationale wettelijke regeling?                                       het grondrecht op eerbiediging van het gezinsleven
                                                                                   en de handhaving van de openbare orde, en
5.   Maakt het voor het antwoord op de vragen 1 tot en met
     4 verschil, wanneer de nationaalrechtelijke voorwaarde
     dat de kleinhandel in geneesmiddelen alleen mag worden                  5.    door in niet-dringende gevallen de onmiddellijke
     uitgeoefend door de staat of door een rechtspersoon                           uitvoering te gelasten van uitzettingsbesluiten tegen
     waarin de staat beslissende zeggenschap heeft, geheel of                      burgers van de Unie,
     gedeeltelijk niet geldt voor zonder recept verkrijgbare
     geneesmiddelen?
                                                                             niet de verplichtingen is nagekomen die op haar rusten
                                                                             krachtens de artikelen 18 EG en 39 EG, krachtens
                                                                             het grondrecht op eerbiediging van het gezinsleven als
                                                                             algemeen beginsel van gemeenschapsrecht, en krachtens
                                                                             de artikelen 3 en 9 van richtlijn 64/221/EEG ( 1) voor
                                                                             de coördinatie van de voor vreemdelingen geldende
                                                                             bijzondere maatregelen ten aanzien van verplaatsing en
Beroep, op 5 december 2002 ingesteld door Commissie                          verblijf, die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de
van de Europese Gemeenschappen tegen Bondsrepubliek                          openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezond-
                             Duitsland                                       heid, artikel 1 van verordening (EEG) nr. 1612/68 (2)
                                                                             betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de
                         (Zaak C-441/02)                                     Gemeenschap, de artikelen 1, 4, 5, 8 en 10 van richtlijn
                                                                             73/148/EEG (3) inzake de opheffing van de beperkingen
                                                                             van de verplaatsing en het verblijf van onderdanen
                          (2003/C 31/15)                                     van de lidstaten binnen de Gemeenschap ter zake van
                                                                             vestiging en verrichten van diensten, en de artikelen 1 en 2
                                                                             van richtlijn 90/364/EEG ( 4) betreffende het verblijfsrecht;
Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
op 5 december 2002 beroep ingesteld tegen Bondsrepubliek                —    de Bondsrepubliek Duitsland te verwijzen in de kosten.
Duitsland door Commissie van de Europese Gemeenschappen,
vertegenwoordigd door C. O’Reilly en W. Bogensberger als
gemachtigden, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg.
De Commissie van de Europese Gemeenschappen concludeert
dat het den Hove behage:                                                Middelen en voornaamste argumenten
—    vast te stellen dat de Bondsrepubliek Duitsland,
                                                                        —    Bij gedwongen (automatische) uitzetting wordt onvol-
     1.    door in haar wetgeving onvoldoende duidelijk vast                 doende rekening gehouden met het persoonlijke gedrag.
           te stellen dat burgers van de Unie niet mogen worden              § 47, leden 1 en 2, van het Ausländergesetz (vreemdelin-
           uitgezet op grond van een bevoegdheidsregel die                   genwet; AuslG) is, voorzover deze bepaling op burgers
           dwingend of in beginsel voorschrijft dat een straf-               van de Unie betrekking heeft, flagrant in strijd met de in
           rechtelijke veroordeling in kracht van gewijsde tot               artikel 3, lid 2, van richtlijn 64/221/EEG gestelde ver-
           uitzetting leidt, of burgers van de Unie op grond van             eisten, volgens welke strafrechtelijke veroordelingen als
           deze onduidelijke bevoegdheidsregel uit te zetten,                zodanig geen uitzetting rechtvaardigen. Daarnaast is deze
                                                                             bepaling in strijd met de in artikel 3, lid 1, van richtlijn 64/
     2.    door de gemeenschapsrechtelijke voorwaarden voor                  221/EEG gestelde verplichting om met het persoonlijke
           beperkingen van het vrije verkeer onvoldoende                     gedrag van de betrokkenen rekening te houden, dat wil
           duidelijk in §§ 4 en 12, lid 1, Aufenthaltsgesetz/                zeggen van geval tot geval te oordelen. De beoordelings-
           EWG (wet inzake het binnenkomen en verblijf van                   vrijheid die de autoriteiten daarvoor nodig hebben, wordt
           EEG-onderdanen) om te zetten, of burgers van de                   hun echter door § 47, leden 1 en 2 (hoofdregel), AuslG
           Unie op grond van deze onduidelijke bevoegdheids-                 ontnomen, en vervangen door een algemene beoordeling
           regel uit te zetten,                                              door de wetgever die uitsluitend op de veroordeling is
                                                                             gebaseerd. Ofschoon § 12 van het Aufenthaltsgesetz/
     3.    door in haar wetgeving onvoldoende duidelijk vast                 EWG bepaalt dat een strafrechtelijke veroordeling als
           te stellen dat burgers van de Unie niet mogen worden              zodanig geen reden is tot uitzetting van een vreemdeling
           uitgezet op grond van een bevoegdheidsregel die                   (lid 4) en dat moet worden onderzocht of diens persoon-
           met het oog op algemene preventie is vastgesteld, of              lijke gedrag een uitzetting op grond van de openbare orde
           burgers van de Unie uit te zetten om andere                       en veiligheid rechtvaardigt (lid 3), kan § 12, leden 3 en 4,
           vreemdelingen af te schrikken,                                    Aufenthaltsgesetz/EWG of artikel 3, leden 1 en 2, van