CELEX: 51982PC0556
Language: it
Date: 1982-09-10 00:00:00
Title: Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere fra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d'Algeria, che fissa per il periodo dal 1° novembre 1982 al 31 ottobre 1983 l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario d'Algeria.#Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco, che fissa, per il periodo dal 1° novembre 1982 al 31 ottobre 1983, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario del Marocco.#Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina, che fissa, per il periodo dal 1° novembre 1982 al 31 ottobre 1983, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario della Tunisia.#Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Turchia, che fissa, per il periodo dal 1° novembre 1982 al 31 ottobre 1983, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario della Turchia.#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica i regolamenti (CEE) n. 1508/76, (CEE) n. 1514/76 e (CEE) n. 1521/76, relativi alle importazioni di olio d'oliva originario della Tunisia, dell'Algeria e del Marocco (1982/1983)#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 1180/77, relativo all'importazione nella Comunità di taluni prodotti agricoli originari della Turchia (1982/1983) (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 556
Vol. 1982/0178
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                   COM(82 ) 556 def .
                                                          Bruxelles . 10 settembre 1982
                                                  Raccomandazione di
 .                                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
            relativo alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere fra la
 ,        Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d' Algeria , che fissa
        per il periodo dal 1° novembre 1982 al 31 ottobre 1983 l' importo aggiuntivo da detrarre
        dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato
                                              originario d' Algeria .
                                               Raccomandazione di
                                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
              relativo alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra
          la Comunità economica europea e il Regno del Marocco , che fissa , per il periodo dal
          1° novembre 1982 al 31 ottobre 1983 , l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo
  pplicabile all' importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario del Marocco .
                                               Raccomandazione di
                                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
      relativo alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra                la Comunità
      economica europea e la Repubblica tunisina , che fissa , per il periodo dal 1° novembre 1982
    al 31 ottobre 1983 , l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione
                 nella Comunità di olio di oliva non trattato originario della Tunisia .
                                               Raccomandazione di
                                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
relativo alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica
       europea e la Turchia , che fissa , per il periodo dal 1° novembre 1982 al 31 ottobre 1983 »
      l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità
                         di olio di oliva non trattato originario della Turchia .
                                                   Proposta di
                                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
   che modifica i regolamenti ( CEE ) n . 1508 / 76 , ( CEE ) n . 1514 /76 e ( CEE ) n . 1521 /76 , relativi alle
    importazioni di olio d' oliva originario della Tunisia , dell' Algeria e del Marocco ( 1982/ 1983 )
                                                                  18
                                                   Proposta di/ O
                                        REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
        che modifica il regolamento ( CEE ) n *              relativo all ^importazione nella Comunità
                     di taluni prodotti agricoli originari della furchia ( 1982/ 1983)
                                                           \
                                 ( presentate dalla ^Commissione al Consiglio glio )
              COM(82 ) 556 def .
 ---pagebreak---     COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL CONSIGLIO IN MERITO ALL' IMPORTO
  AGGIUNTIVO DA DETRARRE DAL PRELIEVO APPLICABILE ALL' IMPORTAZIONE NELLA
    COMUNITÀ' DI OLIO D' OLIVA NON- TRATTATO , ORIGINARIO DELLA TUNISIA ,
                  DEL MAROCCO , DELL' ALGERIA E DELLA . TURCHIA
                                   ( 19§λ/ 1983 )
1 . L' allegato 8 degli accordi di cooperazione tra la CEE , da un lato , e
    rispettivamente la Tunisia , il Marocco e l' Algeria , dall' altro ,
    nonché l' allegato IV della decisione n . 1 / 77 del Consiglio d' associazione
    CEE-Turchia del 28.12.1976 sui risultati del secondo riesame del regime
    applicabile ai prodotti agricoli turchi , prevedono la possibilità di
    maggiorare , fissando un importo aggiuntivo , l' ammontare che , in •
    determinate condizioni , deve essere detratto dal prelievo applicabile
    all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato .
                                               \
                                      »                     _
    Questo eventuale importo aggiuntivo viene fissato , per ogni anno di
    applicazione , mediante scambio di lettere fra le parti contraenti ,
    tenendo conto della situazione sul mercato dell' olio d' oliva .
2 . La Commissione ritiene che , tra il 1° novembre 19'#2» e il 31 ottobre
    1983 l 1 importo aggiuntivo debba essere mantenuto al livello attuale .
    Essa raccomanda pertanto al Consiglio di autorizzarla a negoziare coi
    paesi interessati gli acclusi scambi di lettere .
3 » Consi-derato il tempo che occore per le necessarie procedure , la Commis­
    sione sottopone sin da ora al Consiglio , i regolaménti recanti conclusione
    degli scambi di lettere che essa intende negoziare coi paesi considerati ,
    nonché , in fase di proposta , i regolamenti d' applicazione delle misure
    concordate in detti scambi di       lettere .
    La Commissione raccomanda al Consiglio di adottare tali regolamenti ,
    non appena essa gli avrà comunicato la conclusione dei negoziati e il
    testo definitivo degli scambi di lettere .
 ---pagebreak---                                                 .Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                              Raccomandazione di
                                   REGOLAMENTO ( CEE)                             DEL CONSIGLIO
                relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità
                economica europea e la Repubblica democratica popolare d'Algeria, che fissa, per il
                periodo dal 1° novembre 198, ;',/ al 31 ottobre 198,3 l'importo aggiuntivo da detrarre dal
                prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato
                                                           originario dell'Algeria
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                                   Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                     L' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Co­
europea , in particolare l' articolo 113 ,                                 munità economica europea e la Repubblica democra­
                                                                           tica popolare d'Algeria che fissa , per il periodo dal 1°
                                                                           novembre 1 9S2/ al 31 ottobre 1983i l' importo aggiun­
visto l'accordo di coopcrazione tra la Comunità eco­                       tivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importa­
nomica europea e la Repubblica democratica, popo­                          zione nella Comunità di olio d' oliva non trattato della
lare d'Algeria ( ' ), entrato in vigore in data 1° novem­                  sottovoce 15.07 AI della tariffa doganale comune e
bre 1978 , in particolare l'allegato B di questo ac­                       originario dell'Algeria, è approvato a nome della
cordo ,                                                                    Comunità .
                                                                           Il testo dell'accordo i allegato al presente regola­
vista la raccomandazione della Commissione ,                   .-r         mento .
                                                                                                   Articolo 2
considerando che occorre approvare l'accordo sotto                       \ Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare
forma di scambio di lettere tra la Comunità econo­                         la persona abilitata a firmare l'accordo al fine d'impe­
mica europea e la Repubblica democratica popolare                          gnare la Comunità.
d'Algeria , che fissa, per il periodo dal 1° novembre
19S^al 31 ottobre 198j l' importo aggiuntivo da de­                                                Articolo 3
trarre dal prelievo applicabile all'importazione nella
Comunità di olio d' oliva -; jn trattato della sottovoce                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno suc­
15.07 A I della tariffa doganale comune e originario                       cessivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
dell'Algeria,                                                               Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                                  Pcr il Consiglio
                                                                                                    II Présidente
( ' ) GU n . L 263 del 27 . 9. 1978 , pag . 2 .
 ---pagebreak---                         Gazzeua ufficiale delle Comunità europee
                                        ACCORDO
sotto forma di scambio di lettere tra V. Comunità economica europea c la Repubblica
democratica popolare d'Algeria che fissa, per il periodo dal 1° novembre 198'2/al 31 otto­
bre 193^, l'importo aggiuntivo da detrarre d;»1 prelievo applicabile all'importazione nella
                Comunità di olio d'oliva non trattato originario dell'Algeria
                                         Lettera n. /
Signor
l'allegato B dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Re­
pubblica democratica popolare d'Algeria dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva non
trattato di cui alla sottovoce 15.07 AI della tariffa doganale comune, che, per tener
conto di determinati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d' oliva, l' im­
porto da detrarre dall'ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 16, paragrafo I , let­
tera b), dell'accordo di cooperazione, è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse
condizioni e modalità previste per l'applicazione di detti articoli.
Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo dal 1° novembre l^Jal 31 ottobre 1985
la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, prenderà i prov­
vedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 12,09 ECU per 100 chi­
logrammi.
Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del
Suo governo su quanto precede.
Voglia gradire, Signor          i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                       A nome del Consiglio
                                                                      delle Comunità europee
 ---pagebreak---                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                           Lettera n. 2
Signor
ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue :
     « L'allegato B dell' accordo di coopcrazione tra la Comunità economica europea e la
     Repubblica democratica popolare d'Algeria dispone , per quanto concerne l'olio d'o­
     liva non trattato di cui alla sottovoce 15.07 AI della tariffa doganale comune, che,',
     per tener conto di determinati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'o­
     lio d'oliva, l'importo da detrarre dall'ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo
     16, paragrafo 1 , lettera b), dell' accordo di cooperazione, è maggiorato di un im­
     porto aggiuntivo alle stesse condizioni e modalità previste per l'applicazione di detti
     articoli .
     Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo dal 1° novembre 1 98 ^ al 31 ottobre
      198^ la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, pren­
     derà i provvedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 12,09
     ECU per 100 chilogrammi.
     Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo
     del Suo governo su quanto precede.»
Le confermo l'accordo del mio governo su quanto precede.
Voglia gradire, Signor          , i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                Per il governo
                                                della Repubblica democratica popolare d'Algeria
 ---pagebreak---                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                      Raccomandazione di
                                 REGOLAMENTO (CEE)                   .         DEL CONSIGLIO
                relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità
                economica europea e il Regno del Marocco, che fissa, per il periodo dal 1° novembre
                198,9, al 31 ottobre 1983, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile
                    all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario del Marocco
II . CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                               Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       L'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Co­
europea , in particolare l'articolo 113 ,                              munità economica europea e il Regno del Marocco
                                                                       che fissa, per il periodo dal 1° novembre 198£,al 31
                                                                       ottobre 1983.. l'importo aggiuntivo da detrarre dal
visto l'accordo di cooperazione tra la Comunità eco­                   prelievo applicabile all'importazione nella Comunità
nomica europea e il Regno del Marocco ( '), entrato                    di olio d'oliva non trattato della sottovoce 15.07 AI
in vigore in data 1° novembre 1978 , in particolare                    della tariffa doganale comune e originario del Ma­
l'allegato B.di questo accordo,                                        rocco, è approvato a nome della Comunità.
                                                                       Il testo dell'accordo è allegato al presente regola­
                                                                       mento .
vista la raccomandazione della Commissione ,
                                                                                               Articolo 2
                                                                       Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare
considerando che occorre approvare l'accordo sotto                     la persona abilitata a firmare l'accordo al fine d' impe­
forma di scambio di lettere tra la Comunità econo­                     gnare la Comunità.
mica europea e il Regno del Marocco, che fissa, per il
periodo dal 1° novembre 1982», al 31 ottobre 198j,                                             Articolo 3
l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applica­
bile all' importazione nella Comunità di olio d'oliva                  Il presente regolamento entra in vigore il giorno suc­
non trattato della sottovoce 15.07 A I della tariffa do­               cessivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
ganale comune e originario del Marocco,                                 Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles , addì
                                                                                              Per il Consiglio
                                                                                                Il Présidente
( ' ) GU n. L 264 del 27. 9. 1978 , n.ig . 2.
 ---pagebreak---                           Gazzetta ufficiale-delie Comunità europee
                                           ACCORDO
sotto .ijiraa >Ji '.cambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del
Marocco, che fijja, per il periodo dal 1° novembre 19S^,al 31 ottobre 198^ l'importo
aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio
                          d'oliva non trattato originario del Marocco
                                                                                       Ρ
                                            Lettera n. 1
Signor         ,
l' allegato B deìl'accordo di coopcrazione tra !a Comunità economica europea e il Regno
del Marocco dispone , per quanto concerne l'olio d'oliva non trattato di cui alla sotto­
voce 15.07 A I della tariffa doganale comune, che, per tener conto di determinati fattori
e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva, l'importo da detrarre dall' am­
montare del prelievo, ai sensi dell'articolo 17 , paragrafo 1 , lettera b), dell'accordo di
cooperazione, è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e modalità
previste per l'applicazione di detti articoli.
Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo dal 1° novembre 198^ al 31 ottobre 198^
la Comunità , basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, prenderà i prov­
vedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 12,09 ECU per 100 chi­
logrammi.
Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del
Suo governo su quanto precede.
Voglia gradire, Signor             i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                        A nome del Consiglio
                                                                       delle Comunità europee
 ---pagebreak---                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                          Lettera n. 2
Signor
ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue :
     « L'allegato B dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il
     Regno del Marocco dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva non trattato di cui
     alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune, che, per tener conto di de­
     terminati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva, l'importo
     da detrarre dall' ammontare del prelievo , ai sensi dell' articolo 17 , paragrafo 1 , lettera
     b), dell' accordo di cooperazione, è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse
     condizioni e modalità previste per l'applicazione di detti articoli.
     Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo dal 1° novembre 1982; al 31 ottobre
     1983 la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, pren­
     derà i provvedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 12,09
     ECU per 100 chilogrammi.
     Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo
     del Suo governo su quanto precede.»
Le confermo l'accordo del mio governo su quanto precede.
Voglia gradire, Signor           i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                             Per il governo
                                                                       del Regno del Marocco
 ---pagebreak---                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                           Raccomandazione dì
                                    REGOLAMENTO (CEE)                              DEL CONSIGLIO
                 relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità
                 economica europea e la Repubblica tunisina, che fissa, per il periodo dal 1 * novembre
                  198& al 31 ottobre 1983, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile
                      all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario della Tunisia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                                  Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                           L' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Co­
europea, in particolare l'articolo 113,                                    munità economica europea e la Repubblica tunisina
                                                                           che fissa, per il periodo dal 1° novembre 198.*/ al 31
                                                                           ottobre 1983, l'importo aggiuntivo da detrarre dal
visto l'accordo di cooperazione tra la Comunità eco­                       prelievo applicabile all'importazione nella Comunità
nomica europea e la Repubblica tunisina ('), entrato                       di olio d'oliva non trattato della sottovoce 15.07 AI
in vigore in data 1° novembre 1978 , in particolare                        della tariffa doganale comune e originario della Tuni­
l'allegato B di questo accordo,                                            sia, è approvato a nome della Comunità.
                                                                           Il testo dell'accordo è allegato al presente regola­
                                                                           mento .
vista la raccomandazione della Commissione,
                                                                                                   Articolo 2
                                                                           Il presidente del Consiglio i autorizzato a designare
considerando che occorre approvare l'accordo sotto                         la persona abilitata a firmare l'accordo al fine d'impe­
forma di scambio di lettere tra la Comunità econo­                         gnare la Comunità.
mica europea e la Repubblica tunisina, che fissa, per il
periodo dal 1° novembre 198^ al 31 ottobre 198^,                                                   Articolo 3
l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applica­
bile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno suc­
non trattato della sottovoce 15.07 A I della tariffa do­                   cessivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
ganale comune e originario della Tunisia,                                   Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi direttamente applicabile in
                 ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles , addì
                                                                                                  Per il Consiglio
                                                                                                    Il Présidente
 ( ' ) CU n . L 265 del 27 . 9. 1978 , pag . 2 .
 ---pagebreak---                          Gazzeua uffidale delle Comunità Europee
                                          ACCORDO
sotto forma di scambio di lettere tra la Comi iicà economica europea e la Repubblica
tunisina, che fissa, per il perìodo dal 1° novembre 198^,al 31 ottobre 1983 l'importo
aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio
                         d'oliva non trattato originario della Tunisia
                                           Lettera n . 1
Signor         ,
l'allegato B dell' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Re­
pubblica tunisina dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva non trattato di cui alla sot­
tovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune, che, per tener conto di determinati fat­
tori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva, l'importo da detrarre dall'
ammontare del prelievo, ai -sensi dell'articolo 16, paragrafo 1 , lettera b), dell' accordo di
cooperazione , è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e modalità
previste per l'applicazione di detti articoli.
Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo dal 1° novembre 198^,al 31 ottobre 19^3
la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, prenderà i prov­
vedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 12,09 ECU per 100 chi­
logrammi.
Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del
Suo governo su quanto precede.
Voglia gradire, Signor          , i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                       A nome del Consiglio
                                                                      delle Comunità europee
 ---pagebreak---                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                          Lettera n. 2
Signor         ,
ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue :
     «L'allegato B dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la
     Repubblica tunisina dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva non trattato di cui
     alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune , che, per tener conto di de­
     terminati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva, l'importo'
     da detrarre dall' ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 16 , paragrafo 1 , lettera
     b), dell'accordo di cooperazione, è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse
     condizioni e modalità previste per l'applicazione di detti articoli.
     Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo dal 1 " novembre 198 Q, al 31 ottobre
     1983 'a Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, pren­
     derà i provvedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 12,09
     ECU per 100 chilogrammi.
     Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo
     del Suo governo su quanto precede.»
Le confermo l'accordo del mio governo su quanto precede.
Voglio gradire, Signor           i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                           Per il governo
                                                                    della Repubblica tunisina
 ---pagebreak---                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                          Raccomandazione di
                                REGOLAMENTO ( CEE)                        DEL CONSIGLIO
               relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità
               economica europea e la Turchia, che fissa, per il periodo dal 1° novembre 198^ al 31 ot­
               tobre 1983 , l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella
                               Comunità di olio di oliva non trattato originano della Turchia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                         Articolo l
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea , in particolare l'articolo 113 ,                         L' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Co­
                                                                  munità economica europea e la Turchia che fissa, per
                                                                  il periodo dal 1° novembre 198&al 31 ottobre 198$,
vista la decisione n . 1 /77 del consiglio di associazione        l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applica­
CEE–Turchia del 17 maggio 1977 relativa alle                      bile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva
                                                                  non trattato della sottovoce 15.07 A I della tariffa do­
nuove concessioni all' importazione di prodotti agri­
coli turchi nella Comunità, in particolare l'allegato             ganale comune e originario della Turchia, è appro­
IV ,                                                              vato a nome della Comunità .
                                                                  Il testo dell'accordo è allegato al presente regola­
                                                                  mento .
vista la raccomandazione della Commissione ,
                                                                                          Articolo 2
                                                                  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare
considerando che occorre approvare l'accordo sotto                la persona abilitata a firmare l'accordo al fine d'impe­
forma di scambio di lettere tra la Comunità econo­
                                                                  gnare la Comunità.
mica europea e la Turchia , che fissa , per il periodo
dal 1° novembre 198;J al 31 ottobre 1983, l'importo                                       Articolo J
aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' im­
portazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato             Il presente regolamento entra in vigore il giorno suc­
della sottovoce 15.07 AI della tariffa doganale co­               cessivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
mune e originario della Turchia,                                   Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles , addì
                                                                                         Per il Consiglio
                                                                                           II Présidente
 ---pagebreak---                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                           ACCORDO
sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Turchia, che
fissa, per il periodo dal 1 * novembre 193 -?, al 31 ottobre 1983, l'importo aggiuntivo da
detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non
                               trattato originario della Turchia
                                           ■ Lettera n. 1
Signor         ,
l'allegato IV della decisione n. 1 / 77 del consiglio di associazione CEE–Turchia, del
 17 maggio 1977 , relativa alle nuove concessioni all' importazione di prodotti agricoli tur­
chi nella Comunità dispone, per quanta concerne l'olio d'oliva non trattato di cui alla
sottovoce 15.07 AI della tariffa doganale comune, che, per tener conto di determinati
fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva , l'importo da detrarre
dall' ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 2 della decisione, possa essere maggio­
rato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e secondo le stessa modalità previste
per l'applicazione delle disposizioni sopra citate.
Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo tra il 1° novembre 198v2,e il 31 ottobre
 198^ la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, prenderà i
provvedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 10,88 ECU per 100
chilogrammi .
Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del
Suo governo su quanto precede.
                                                         x
Voglia gradire , Signor          , i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                        A nome del Consiglio
                                                                       delle Comunità europee
 ---pagebreak---                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                           Lettera n. 2
Signor          ,
ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue :
      « L'allegato IV della decisione n . 1 /77 del consiglio di associazione CEE–Turchia,
      del 17 maggio 1977, relativa alle nuove concessioni all'importazione . di prodotti
      agricoli turchi nella Comunità dispone , per quanto concerne l'olio d'oliva non trat­
      tato di cui alla sottovoce 15.07 AI della tariffa doganale comune, che, per tener
      conto di determinati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d' oliva,
      l'importo da detrarre dall'ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 2 della deci­
      sione, possa essere maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e
      secondo le stesse modarlità previste per l'applicazione delle disposizioni sopra citate.
     •Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo tra il 1° novembre 198(J/e il 31 otto­
      bre 198,1 la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato,
      prenderà i provvedimenti necessari affinché l' importo aggiuntivo resti fissato a
      10,88 ECU per 100 chilogrammi.
      Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo
      del Suo governo su quanto precede.»
Mi pregio confermare l'accordo del mio governo su quanto precede.
Voglia gradire, Signor            i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                          Per il governo
                                                                   della Repubblica di Turchia
 ---pagebreak---                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                                                                          1
                                                             Proposta di
                                      REGOLAMENTO (CEE) .                            DEL CONSIGLIO
                  che modifica i regolamenti (CEE) n. 1508/76, (CEE) n. 1514/76 e (CEE) n. 1521 /76,
                  relativi alle importazioni di olio d'oliva originario della Tunisia, dell'Algeria e del
                                                             Marocco ( 198./ 19 SJ )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                         n- 3'J7       '*)» hanno definito le modalità di applica­
                                                                             zione degli accordi di- cui sopra ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                       considerando che le parti contraenti hanno conve­
europea , in particolare gli articoli 43 e 1 13,                             nuto, tramite scambi di lettere, di fissare l'importo ag­
                                                                             giuntivo a 12,09 ECU per 100 chilogrammi per il pe­
                                                                             riodo dal 1° novembre 198 . al 31 ottobre 198 : ,
vista la proposta della Commissione,
                                                                             considerando che occorre modificare in questo senso
                                                                             i regolamenti (CEE) n. 1508 /76, (CEE) n. 1514/76 e
visto il parere del Parlamento europeo ('),                                  (CEE) n . 1521 /76 ,
considerando che gli_ articoli 16, 17 e 16, e l'allegato
B degli accordi di cooperazione tra la Comunità eco­
                                                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
nomica europea e, rispettivamente, la Tunisia ('), il
Marocco (') e l'Algeria (') prevedono, all' importa­
zione nella Comunità d'olio d'oliva della sottovoce                                                    Articolo 1
15.07 A I della tariffa doganale comune – a condi­                           Il testo dell'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), dei re­
zione che i suddetti paesi riscuotano una tassa all'                         golamenti (CEE) n. 1508 /76, (CEE) n . 1514/76 e
esportazione – una riduzione forfettaria, pari a 0,60                       V(CEE) n. 1521 /76 è sostituito dal testo seguente :
F.CU per 100 chilogrammi , del prelievo applicabile a
codesto olio, nonché una riduzione del prelievo stesso                           «b) di un importo pari alla tassa speciale all'espor­
corrispondente all'importo della tassa speciale , a con­                              tazione riscossa dalla Tunisia, dall'Algeria, dal
correnza di 12,09 ECU per 100 chilogrammi ai sensi                                    Marocco per tale olio nei limiti di 12,09 ECU
della diminuzione contemplata dagli articoli succitati                                per 100 chilogrammi , importo maggiorato, dal
e 12,09 ECU per 100 chilogrammi , ai sensi dell'im­                                   1° novembre 198 $ al 31 ottobre 198^ di
porto aggiuntivo previsto dagli allegati B sopra men­                                 12,09 ECU per 100 chilogrammi .»
zionati ;
                                                                                                       Articolo 2
considerando che i regolamenti (CEE) n. 1508 /76 ('),                        Il presente regolamento entra in vigore il giorno suc­
( CEE) n . 1514 / 76 ('), e (CEE) n . 1521 / 76 ('),                         cessivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
modificali da ultimo dal regolamento (CEE)                                    Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles , addì
                                                                                                     Per il Consiglio
                                                                                                        Il Présidente
( ' ) GU n . C
(')   GU n.   L 141 del 28 . 5.  1976,  pag.  195.
( ')  GU n.   L 141 del 28 . 5.  1976,  png . 98 .
( ')  GU 11 . L 141 del 28 . 5.  1976 , png.  2.
(')   CU n.   L 169 del 28 . 6.  1976,  pag.  9. .
O GU il . L     169 del 28 . 6 . 1976 , png . 24 .
( ') CU il . L 169 del 28 . 6 . 1976 , png . 43 .                            OGUn.L 15!odd '''*& • J31I                           15
 ---pagebreak---                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                   Proposta di
                                REGOLAMENTO (CEE;                            DEL CONSIGLIO
               che modifica il regolamento (CEE) n. 1180/77, relativo all'importazione nella Comunità
                               di taluni prodotti agricoli originari della Turchia ( 198^/ 19^3)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che le parti contraenti hanno conve­
                                                                    nuto, con uno scambio di lettere, per il periodo dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               1° novembre 198$ al 31 ottobre 198^, di fissare
europea, in particolare gli articoli 43 e 113,                      l' importo aggiuntivo in questione a 10 , 8S ECU per
                                                                     100 chilogrammi ;
                                                                    considerando che occorre modificare in questo senso
vista la proposta della Commissione,                                l'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 1 180 /77 ,
visto il parere del Parlamento europeo (' ),
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, conformemente all'allegato IV
della decisione n . 1 / 77 del consiglio di associazione                                      Articolo 1
CEE–Turchia relativa alle nuove concessioni all' im­
portazione di prodotti agricoli turchi nella Comunità ,              Il testo dell'articolo 9 , paragrafo 1 , lettera b), del re­
l' importo aggiuntivo che deve essere eventualmente                  golamento (CEE) n . 1180/77 è sostituito dal testo se­
detratto dal prelievo applicabile all' importazione nella            guente :
Comunità di olio d'oliva non trattato , di cui alla sot­
tovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune e ori­                     «b) di un importo pari alla tassa speciale all' espor­
                                                                              tazione riscossa dalla Turchia per tale olio nei
ginario della Turchia, è fissato, per ogni anno d'ap­                         limiti di /0?jECU per 100 kg, importo maggio­
plicazione, tramite scambio di lettere tra la Comunità                        rato, dal 1° novembre 198,£; al 31 ottobre
e la Turchia ;
                                                                               198j, di 10,88 ECU per 100 kg.»
considerando che il regolamento (CEE) n.                                                       Articolo 2
 11 80/ 77 ('), modificato da ultimo dal regolamento
(CEE) n.35 ?0/<7l (')> definisce le modalità d'applica­              Il presente regolamento entra in vigore il giorno suc­
zione della decisióne succitata , in particolare per                 cessivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
quanto riguarda l'olio d'oliva ;                                      Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles , addì
                                                                                             Per il Consiglio
                                                                                                Il Présidente
(' ) CU n . C
(') CU n . I, 142 del 9 6 . 1977 , oag. 10 .
o cun-L^d ^ J < U ini/paq-lb'
 ---pagebreak---                              r> «• «-: e ra /   finanziaria
                                                                                        ΓΑΤΑ :
    i.          lEL m laccio inteì^òsata s         100 ( Entrate )        STANZIAMENTI rl.233,-4 Mio            prn
         ■      «*- -, . iii;«-gTs a
    2 . DF>.' " R.IC..N DE.., ?'.JWZDIKFIÌTO :    Proposte di regolamento del Consiglio relative élla'
   prorogazione                      degli accordi concernenti l' importazione di òlio d' oliva della
        Tunisia , dell' Ugeria , del Marocco e della Turchia
    3 . BAuu oiunimcA :                Accordi di cooperazione , accordo d associazione
   A. OBM'TIVO PEL, PROWKDIKEITO :               Prorogazione della deduzione del prelievo
            aoplicabile                          alle importazioni nella CEE d' olio d' oliva per la
        campagna 19&i. /8"b .
   5 . RACRCRZ.'ZE FINANZIARIE                       DURANTE LA CAITACNA ESERCIZIO IH CORSO   ( -IL ) Ε3Ε710ΙΖΙ0 5ΕΣ·Ο"ΓΓΕ 32 )
   5.0 : SPESE
          - A CARICO DEL BILANCIO SELLA CEE
            ( RESTITUZIOHL/LHTERVERH )
          - A CARICA DELLE AKM.KI NAZIONALI
          - A CARICO DI ALTRI SETTORI
            NAZIONALI
   5.1    ENTRATE
          - RICORSE PROPRIE CEE
            ( PFLELIEVI /DQEXIX'Z >CC3»CX!XD$                                                          - *»/» mio £C'J
          - SUL PIA2.'0 NAZIONALE
                                                      ANNO                ANNO                         AÎ.T.0
   5.0.1    SCADENZE PLURIENNALI SPESE
   5.1.1    SCADILE PLURIENNALI KIT RATE
   5.2 METODO DI CALCCLO Sulla base delle importazioni durante la campagna 79 / 80/ è
 ipossibile fare una stima delle importazioni per il 1981 /82 di 66-000 t , di cui
  61.000 t per i paesi del Maghreb e 5.000 t per la Turchia .
  La riduzione del prelievo era di 12,09 ECU / 100 kg per i paesi del Maghreb e 10,88
  ECU / 100 kg per la Turchia .
« La proposta avra a ricondurre tale riduzione , di conseguenza :
  Maghreb :               H^ooot x 120,0 ECU / t = S,S Mio ECU
  Turchia :                   5Voao t x 108,8 ECU / t = 't,0 Mib'ECU
  Riduzione totale =                          Mio ECU
   6 .o                                                                        K(^x#»»xam«x*^x»cx<x xx x^asocxr
         F »X: XOOXXI
   6 . i yKxo<m»)GX9< XK^XWXX x-X'X                  m mmmxwxrxm mwxrtm. mx,                               M XKfflWXtt x        !
   6.2   JWX.'X3CX«»Xt>;";KD'.~X;;CX«X>XiX;XXX?CîiW^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^m
   6 .3   $:MW **
   OSSERVAZIC:.' !    !