CELEX: 
Language: da
Date: 2008-11-21 00:00:00
Title: Rådets afgørelse 2008/877/FUSP af 24. oktober 2008 om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Georgien om status for Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien#Aftale mellem Den Europæiske Union og Georgien om status for Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien

21.11.2008   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 310/30
            
         
      RÅDETS AFGØRELSE 2008/877/FUSP
   af 24. oktober 2008
   om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Georgien om status for Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 24,
   under henvisning til henstilling fra formandskabet, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Rådet vedtog den 15. september 2008 fælles aktion 2008/736/FUSP om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia (1).
            
         
               (2)
            
            
               En aftale om status for EUMM Georgia er blevet forhandlet mellem Den Europæiske Union og Georgien.
            
         
               (3)
            
            
               Aftalen bør godkendes på vegne af Den europæiske Union —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Aftalen mellem Den Europæiske Union og Georgien om status for Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien godkendes herved på Den Europæiske Unions vegne.
   Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Den Europæiske Union (2).
   Artikel 3
   Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
   Artikel 4
   Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Udfærdiget i Luxembourg, den 24. oktober 2008.
      
         
            På Rådets vegne
         
         M. ALLIOT-MARIE
         
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 248 af 17.9.2008, s. 26.
   
      (2)  Datoen for aftalens ikrafttræden vil blive offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende af Generalsekretariatet for Rådet.
   
      OVERSÆTTELSE
      
         AFTALE
      
      mellem Den Europæiske Union og Georgien om status for Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien
      DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt »EU«,
      på den ene side, og
      GEORGIEN, i det følgende benævnt »værtsstaten«,
      på den anden side,
      i det følgende tilsammen benævnt »parterne«,
      ER — UNDER HENSYN TIL FØLGENDE:
      invitationen af 11. september 2008 fra præsident Mikheil Saakashvili,
      Rådets fælles aktion 2008/736/FUSP af 15. september 2008 om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia
      det forhold, at denne aftale ikke anfægter de rettigheder og forpligtelser, som parterne har i henhold til internationale aftaler og andre instrumenter om oprettelse af internationale domstole og tribunaler, herunder statutten for Den Internationale Straffedomstol —
      BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
      Artikel 1
      Anvendelsesområde og definitioner
      1.   Denne aftale finder anvendelse på Den Europæiske Unions mission og dens personel.
      2.   Denne aftales bestemmelser finder kun anvendelse på værtsstatens område.
      3.   I denne aftale betyder:
      
                  a)
               
               
                  »EUMM Georgia«: den EU-observatørmission i Georgien, der er fastlagt af Rådet for Den Europæiske Union i fælles aktion 2008/736/FUSP, herunder dens komponenter, styrker, enheder, hovedkvarterer og personel, der er deployeret på værtsstatens område og stillet til rådighed for EUMM Georgia
               
            
                  b)
               
               
                  »missionschef«: den missionschef for EUMM Georgia, som er udpeget af Rådet for Den Europæiske Union
               
            
                  c)
               
               
                  »EUMM Georgias personel«: missionschefen, det personel, der er udstationeret af EU’s medlemsstater og EU-institutionerne samt af de stater, der ikke er medlemmer af EU, og som af EU er blevet indbudt til at deltage i EUMM Georgia, internationale medarbejdere, der er kontraktansat af EUMM Georgia og deployeret til forberedelse af, støtte for og gennemførelse af missionen, samt personel på tjenesterejse for en udsenderstat eller en EU-institution som led i missionen. Det omfatter ikke kommercielle entreprenører eller lokalt personel
               
            
                  d)
               
               
                  »hovedkvarter«: EUMM Georgias centrale hovedkvarter i Tbilisi
               
            
                  e)
               
               
                  »udsenderstat«: en EU-medlemsstat eller en stat, der ikke er medlem af EU, som har udstationeret personel ved EUMM Georgia
               
            
                  f)
               
               
                  »faciliteter«: alle bygninger, lokaler og områder, der er nødvendige for gennemførelse af EUMM Georgias aktiviteter samt for indkvartering af EUMM Georgias personel
               
            
                  g)
               
               
                  »lokalt ansat personel«: personel, der er statsborgere i eller har permanent opholdstilladelse i værtsstaten
               
            
                  h)
               
               
                  »entreprenør«: person, der til EUMM Georgia leverer varer og/eller tjenesteydelser i relation til EUMM Georgia-aktiviteter.
               
            Artikel 2
      Almindelige bestemmelser
      1.   EUMM Georgia og EUMM Georgias personel skal overholde værtsstatens love og administrative bestemmelser og afstå fra enhver handling eller aktivitet, der er uforenelig med missionens mål.
      2.   EUMM Georgia er uafhængig med hensyn til udførelsen af sine opgaver i henhold til denne aftale. Værtsstaten skal respektere, at EUMM Georgia er en enhed af international karakter.
      3.   Missionschefen underretter regelmæssigt værtsstatens regering om, hvor stort et personel, der er udstationeret ved EUMM Georgia på værtsstatens område.
      Artikel 3
      Identifikation
      1.   EUMM Georgias personel modtager og identificerer sig med EUMM Georgia-identitetskort udstedt af værtsstatens udenrigsministerium, som det altid skal bære på sig. Værtsstatens relevante myndigheder modtager en model af EUMM Georgias identitetskort.
      2.   EUMM Georgias køretøjer og andre transportmidler skal være tydeligt forsynet med EUMM Georgias kendingsmærker, hvoraf værtsstatens relevante myndigheder modtager et eksemplar, og/eller med særlige diplomatnummerplader udleveret af værtsstatens relevante myndigheder.
      3.   EUMM Georgia har ret til at opsætte EU’s flag ved sit hovedkvarter og andre steder, alene eller sammen med værtsstatens flag, efter afgørelse truffet af missionschefen. Nationale flag eller emblemer for de nationale elementer, som udgør EUMM Georgia, kan ligeledes anvendes på EUMM Georgias bygninger, køretøjer og uniformer efter afgørelse truffet af missionschefen.
      Artikel 4
      Grænsepassage og bevægelser på værtsstatens område
      1.   EUMM Georgias personale samt EUMM Georgias aktiver og transportmidler skal passere grænsen ved de officielle grænseovergangssteder, søhavne og ad de internationale luftkorridorer.
      2.   Værtsparten skal lette indrejse til eller udrejse fra værtsstatens område for EUMM Georgia og EUMM Georgias personel. Bortset fra paskontrol ved indrejse til og udrejse fra værtsstatens område er EUMM Georgias personel, hvis der kan fremlægges bevis for deltagelse i missionen, undtaget fra bestemmelser om pas, toldkontrol og toldprocedurer, visum og indvandring samt enhver form for indvandringskontrol på værtsstatens område.
      3.   EUMM Georgias personel er undtaget fra værtsstatens bestemmelser om registrering af og kontrol med udlændinge, men opnår ikke ret til varigt ophold eller bopæl på værtsstatens område.
      4.   EUMM Georgias aktiver og transportmidler, der til støtte for EUMM Georgia føres ind i, gennem eller ud af værtsstatens område, er fritaget for toldkontrol og toldprocedurer.
      5.   Køretøjer og luftfartøjer, der anvendes til støtte for missionen, er ikke omfattet af lokale licens- eller registreringskrav. De relevante internationale standarder og bestemmelser finder fortsat anvendelse. Om nødvendigt kan der indgås supplerende ordninger som omhandlet i artikel 20.
      6.   EUMM Georgias personel kan føre motorkøretøjer, sejle fartøjer og flyve luftfartøjer på værtsstatens område, hvis det har gyldigt nationalt eller internationalt henholdsvis kørekort, skibsførercertifikat eller pilotcertifikat. Værtsstaten skal acceptere kørekort eller tilladelser, der bæres af EUMM Georgias personel, som gyldige uden betaling af skatter eller afgifter.
      7.   EUMM Georgia og EUMM Georgias personel og køretøjer, luftfartøjer eller andre transportmidler samt udstyr og forsyninger har fri og ubegrænset bevægelsesfrihed på værtsstatens område, herunder i værtsstatens territorialfarvand og luftrum. Om nødvendigt kan der indgås supplerende ordninger som omhandlet i denne aftales artikel 20.
      8.   Med henblik på missionen kan EUMM Georgias personel og lokalt personel, der er ansat af EUMM Georgia, ved tjenesterejser benytte veje, broer, færger, lufthavne og havne uden betaling af afgifter, gebyrer, vejafgifter, skatter og lignende. EUMM Georgia er ikke fritaget for at betale rimelige gebyrer for bestilte og modtagne ydelser på samme betingelser som dem, der gælder for værtsstatens personel.
      9.   EUMM Georgias aktiver og transportmidler, der til støtte for EUMM Georgia er ført ind i, gennem eller ud af værtsstatens område inden denne aftales ikrafttræden, er fritaget for toldkontrol og toldprocedurer.
      Artikel 5
      Privilegier og immuniteter, som værtsstaten indrømmer EUMM Georgia
      1.   EUMM Georgias faciliteter er ukrænkelige. Værtsstatens repræsentanter har kun adgang til dem med tilladelse fra missionschefen.
      2.   EUMM Georgias faciliteter, disses inventar og andre aktiver samt transportmidler nyder immunitet med hensyn til ransagning, rekvisition, arrest eller tvangsfuldbyrdelse.
      3.   EUMM Georgia, dens ejendom og deres aktiver, uanset lokalisering og ejerskab, nyder immunitet med hensyn til enhver form for retsforfølgning.
      4.   EUMM Georgias arkiver og dokumenter er ukrænkelige på et hvilket som helst tidspunkt, og uanset hvor de måtte befinde sig.
      5.   EUMM Georgias officielle korrespondance er ukrænkelig. Ved officiel korrespondance forstås al korrespondance vedrørende missionen og dens funktioner.
      6.   EUMM Georgia er for indkøbte og importerede varer, præsterede tjenesteydelser og faciliteter, som anvendes med henblik på missionen, fritaget for alle nationale, regionale og kommunale afgifter, skatter og gebyrer af lignende art. EUMM Georgia er ikke fritaget for betaling for præsterede tjenesteydelser.
      7.   Værtsstaten tillader indførsel af genstande til brug for missionen og fritager disse for import-, eksport- og transittilladelser, licenser, told, gebyrer, vejafgifter, skatter og lignende afgifter bortset fra betaling for lager- og fragtydelser samt tilsvarende ydelser.
      Artikel 6
      Privilegier og immuniteter, som værtsstaten indrømmer EUMM Georgias personel
      1.   EUMM Georgias personel må i overensstemmelse med folkeretten hverken fængsles eller tilbageholdes.
      2.   EUMM Georgias personels dokumenter, korrespondance og ejendom er ukrænkelige, medmindre der er tale om gennemførelsesforanstaltninger, som er tilladt i henhold til stk. 6.
      3.   EUMM Georgias personel nyder under alle vilkår immunitet med hensyn til værtsstatens strafferetlige jurisdiktion. EUMM Georgias personels immunitet med hensyn til værtsstatens strafferetlige jurisdiktion kan ophæves af udsenderstaten eller den pågældende EU-institution. En sådan ophævelse skal altid være eksplicit.
      4.   EUMM Georgias personel nyder immunitet med hensyn til værtsstatens civilretlige og administrative jurisdiktion for så vidt angår mundtlige eller skriftlige udtalelser og alle handlinger, de udfører som led i udøvelsen af deres officielle funktioner. Hvis der indledes civil retssag mod EUMM Georgias personel ved en domstol i værtsstaten, skal missionschefen og den kompetente myndighed i udsenderstaten eller EU-institutionen omgående underrettes. Før sagen indledes ved domstolen, skal missionschefen og den kompetente myndighed i udsenderstaten eller EU-institutionen over for vedkommende domstol attestere, om den pågældende handling blev begået af EUMM Georgias personel som led i udøvelsen af dettes officielle funktioner. Hvis handlingen blev begået som led i udøvelsen af officielle funktioner, må retssagen ikke indledes, og bestemmelserne i artikel 17 finder anvendelse. Hvis handlingen ikke blev begået som led i udøvelsen af officielle funktioner, kan retssagen fortsættes. Den attestering, der afgives af missionschefen og den kompetente myndighed i udsenderstaten eller EU-institutionen, er bindende i forhold til jurisdiktionen i værtsstaten, som ikke kan anfægte den.
      Hvis EUMM Georgias personel indleder en retssag, afskærer dette dem fra at påberåbe sig jurisdiktionel immunitet med hensyn til ethvert modkrav, der er direkte forbundet med den principale påstand.
      5.   EUMM Georgias personel er ikke forpligtet til at vidne i retten.
      6.   Der må ikke træffes nogen gennemførelsesforanstaltninger over for EUMM Georgias personel, medmindre det sagsøges i en civil retssag, der ikke vedrører dets officielle funktioner. Ejendom, som tilhører EUMM Georgias personel, og som af missionschefen attesteres som værende nødvendig for udøvelsen af dets officielle funktioner, må ikke konfiskeres med henblik på fuldbyrdelse af en dom, retsafgørelse eller kendelse. I civile retssager må EUMM Georgias personel ikke underkastes nogen begrænsninger i dets personlige frihed eller nogen anden tvangsforanstaltning.
      7.   EUMM Georgias personels immunitet med hensyn til værtsstatens jurisdiktion fritager det ikke for at være underlagt de respektive udsenderstaters jurisdiktioner.
      8.   EUMM Georgias personel er med hensyn til tjenesteydelser præsteret for EUMM Georgia undtaget fra eventuelle bestemmelser om social sikring i værtsstaten.
      9.   EUMM Georgias personel er fritaget for enhver form for beskatning i værtsstaten af de vederlag og honorarer, som EUMM Georgia eller udsenderstaterne betaler det, samt af enhver indkomst, der modtages uden for værtsstaten.
      10.   Værtsstaten tillader i overensstemmelse med eventuelle love og administrative bestemmelser, den måtte vedtage, indførsel af genstande til EUMM Georgias personels personlige brug og fritager disse for al told og alle skatter og lignende afgifter bortset fra betaling for lager- og fragtydelser samt tilsvarende ydelser. Værtsstaten tillader også eksport af sådanne genstande. For så vidt angår varer og tjenesteydelser, der købes på hjemmemarkedet, er EUMM Georgias personel fritaget for merværdiafgift (prisen skal være uden moms) og skatter i henhold til værtspartens lovgivning.
      11.   EUMM Georgias personels personlige bagage er fritaget for kontrol, medmindre der er vægtige grunde til at antage, at den indeholder genstande, der ikke er til EUMM Georgias personels personlige brug, eller import- eller eksportartikler, der i værtsstaten er forbudt ved lov eller underlagt karantæneregler. En sådan inspektion må kun udføres i nærværelse af det berørte personel ved EUMM Georgia eller af en bemyndiget repræsentant for EUMM Georgia.
      Artikel 7
      Lokalt ansat personel
      Lokalt ansat personel nyder kun privilegier og immuniteter i det omfang, dette tillades af værtsstaten. Værtsstaten skal dog udøve sin jurisdiktion over dette personel på en sådan måde, at det ikke i urimeligt omfang griber forstyrrende ind i udførelsen af missionens funktioner.
      Artikel 8
      Afgiftsfritagelser for entreprenører
      1.   Entreprenørers levering af varer og/eller tjenesteydelser til EUMM Georgia er fritaget for indirekte beskatning (prisen indbefatter ikke afgifter).
      2.   Entreprenørers import af varer, der er indkøbt til EUMM Georgia-aktiviteter, er fritaget for alle toldafgifter, herunder moms.
      3.   EUMM Georgia pådrager sig intet erstatningsansvar eller andet ansvar over for værtsstatens myndigheder for entreprenørers eventuelle manglende overholdelse af Georgiens lovgivning vedrørende skatter og afgifter.
      4.   Georgiens finansministerium udarbejder i samarbejde med EUMM Georgia ordninger for gennemførelse af de i denne artikel omhandlede afgiftsfritagelser.
      Artikel 9
      Disciplinære beføjelser
      En udsenderstats kompetente myndigheder kan på værtsstatens område udøve de disciplinære beføjelser, de er tillagt i henhold til udsenderstatens lovgivning, over EUMM Georgias personel, der er underlagt udsenderstatens relevante lovgivning.
      Artikel 10
      Sikkerhed
      1.   Værtsstaten har det fulde ansvar for med sin egen kapacitet at garantere sikkerheden for EUMM Georgias personel.
      2.   Med henblik herpå træffer værtsstaten alle foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte og sikre EUMM Georgia og EUMM Georgias personel. Alle specifikke bestemmelser herom, som værtsstaten foreslår, skal godkendes af missionschefen, inden de iværksættes. Værtsstaten tillader og støtter uden vederlag aktiviteter i forbindelse med medicinsk evakuering af EUMM Georgias personel. Om nødvendigt kan der indgås supplerende ordninger som omhandlet i artikel 20.
      Artikel 11
      Uniform
      1.   EUMM Georgias personel bærer national uniform eller civil beklædning med tydelig identifikation af EUMM Georgia.
      2.   Uniform bæres efter regler udstedt af missionschefen.
      Artikel 12
      Samarbejde og adgang til oplysninger
      1.   Værtsstaten samarbejder fuldt ud med og yder fuld støtte til EUMM Georgia og EUMM Georgias personel.
      2.   På anmodning, og når det er nødvendigt af hensyn til gennemførelsen af EUMM Georgia, sikrer værtsstaten, at EUMM Georgias personel får reel adgang til:
      
                  —
               
               
                  bygninger, faciliteter, områder og officielle køretøjer, der ejes, lejes eller benyttes af værtsstaten, og som er relevante for EUMM Georgias mandat
               
            
                  —
               
               
                  dokumenter, materiale og oplysninger, der kontrolleres af værtsstaten og er nødvendige for opfyldelse af EUMM Georgias mandat.
               
            Om nødvendigt kan der indgås supplerende ordninger som omhandlet i artikel 20.
      3.   Missionschefen og værtsstaten konsulterer regelmæssigt hinanden og træffer passende foranstaltninger for at sikre tætte og gensidige forbindelser på alle relevante niveauer. Værtsstaten kan udpege en forbindelsesofficer ved EUMM Georgia.
      Artikel 13
      Værtsstatens støtte og indgåelse af kontrakter
      1.   Værtsstaten bistår på anmodning EUMM Georgia med at finde egnede faciliteter.
      2.   Værtsstaten stiller faciliteter, som den ejer, gratis til rådighed, hvis de er nødvendige for udførelsen af EUMM Georgias administrative og operationelle aktiviteter og er ledige.
      3.   Værtsstaten bistår og støtter, så vidt dens midler og kapacitet rækker, ved forberedelsen, etableringen og gennemførelsen af samt støtten til missionen, herunder med samplacerede faciliteter og udstyr til EUMM Georgias eksperter.
      4.   Bistanden og støtten fra værtsstaten til missionen ydes på samme betingelser som bistanden og støtten til værtsstatens borgere.
      5.   EUMM Georgia har den nødvendige rets- og handleevne til i henhold til værtsstatens love og administrative bestemmelser at opfylde sin mission, især med henblik på oprettelse af bankkonti, erhvervelse og afhændelse af løsøre samt at optræde som part i retssager.
      6.   Lovvalg i forbindelse med kontrakter, der indgås af EUMM Georgia i værtsstaten, fastsættes i de respektive kontrakter.
      7.   Det kan i kontrakten fastsættes, at den procedure for bilæggelse af tvister, der er omhandlet i artikel 17, stk. 3 og 4, finder anvendelse på tvister, der skyldes kontraktens gennemførelse.
      8.   Værtsstaten fremmer gennemførelsen af kontrakter, som EUMM Georgia har indgået med handelsvirksomheder med henblik på operationen.
      Artikel 14
      Ændringer af faciliteter
      1.   EUMM Georgia er bemyndiget til at opføre, ombygge eller på anden måde ændre faciliteter, når dette er nødvendigt af operative hensyn.
      2.   Værtsstaten kan ikke kræve erstatning af EUMM Georgia for sådanne opførelser, ombygninger eller ændringer.
      Artikel 15
      Personel ved EUMM Georgia, der er afgået ved døden
      1.   Missionschefen har ret til at forestå og træffe hensigtsmæssige foranstaltninger til hjemtransport af personel ved EUMM Georgia, der er afgået ved døden, samt af den pågældende persons personlige ejendele.
      2.   Der foretages ikke obduktion af deltagere i EUMM Georgia uden den berørte stats samtykke og overværelse af en repræsentant for EUMM Georgia og/eller den berørte stat.
      3.   Værtsstaten og EUMM Georgia samarbejder i videst muligt omfang med henblik på hurtig hjemtransport af personel ved EUMM Georgia, der er afgået ved døden.
      Artikel 16
      Kommunikation
      1.   EUMM Georgia kan installere og drive radiosende- og modtageanlæg samt satellitsystemer. Den rådfører sig med værtsstatens kompetente myndigheder for at undgå konflikter vedrørende brug af de dertil egnede frekvenser. Værtsstaten giver gratis adgang til frekvensspektret.
      2.   EUMM Georgia har ret til ubegrænset radiokommunikation (herunder via satellitradio, bærbar eller håndholdt radio), telefon-, telegraf- og faxkommunikation samt anden kommunikation og til at installere de nødvendige anlæg til opretholdelse af sådan kommunikation på og mellem EUMM Georgias faciliteter, herunder ret til at trække kabler og jordledninger til brug for missionen.
      3.   EUMM Georgia kan ved hjælp af egne faciliteter træffe foranstaltninger til befordring af post, der er adresseret til eller afsendt af EUMM Georgia og/eller EUMM Georgias personel.
      Artikel 17
      Erstatningskrav ved død, tilskadekomst, skade eller tab
      1.   EUMM Georgia og EUMM Georgias personel drages ikke til ansvar for skade på eller tab af privat eller statslig ejendom, der er forbundet med operativ nødvendighed eller skyldes aktiviteter i forbindelse med borgerlige uroligheder eller beskyttelse af EUMM Georgia.
      2.   Med henblik på afgørelse ved mindelig ordning skal erstatningskrav for skade på eller tab af privat eller statslig ejendom, der ikke er omfattet af stk. 1, samt erstatningskrav for personers død eller tilskadekomst samt skade på eller tab af EUMM Georgias ejendom forelægges for EUMM Georgia via værtsstatens kompetente myndigheder for så vidt angår erstatningskrav fra værtsstatens juridiske og fysiske personer eller for værtsstatens kompetente myndigheder for så vidt angår erstatningskrav fra EUMM Georgia.
      3.   Hvis der ikke kan findes en mindelig ordning, forelægges erstatningskravet for en kravskommission, der er ligeligt sammensat af repræsentanter for EUMM Georgia og repræsentanter for værtsstaten. Afgørelserne vedrørende erstatningskravene træffes i fællesskab.
      4.   Hvis der ikke kan opnås en ordning, skal tvisten
      
                  a)
               
               
                  for erstatningskrav på til og med 40 000 EUR bilægges ved diplomatiske midler mellem værtsstaten og repræsentanter for EU
               
            
                  b)
               
               
                  for erstatningskrav på mere end det i litra a) nævnte beløb forelægges for en voldgiftsdomstol, hvis afgørelser er bindende.
               
            5.   Voldgiftsdomstolen sammensættes af tre voldgiftsmænd, idet én voldgiftsmand udpeges af værtsstaten, én voldgiftsmand af EUMM Georgia og den tredje af værtsstaten og EUMM Georgia i fællesskab. Har en af parterne ikke udpeget nogen voldgiftsmand inden to måneder, eller kan der ikke opnås enighed mellem værtsstaten og EUMM Georgia om udpegelsen af den tredje voldgiftsmand, udpeges den pågældende voldgiftsmand af præsidenten for De Europæiske Fællesskabers Domstol.
      6.   EUMM Georgia og værtsstatens administrative myndigheder indgår en administrativ ordning for at fastlægge kravskommissionens og domstolens mandat, den procedure, der skal anvendes i disse instanser, og betingelserne for fremsættelse af erstatningskrav.
      Artikel 18
      Forbindelser og tvister
      1.   Alle spørgsmål, der opstår i forbindelse med anvendelsen af denne aftale, drøftes i fællesskab af repræsentanter for EUMM Georgia og værtsstatens kompetente myndigheder.
      2.   I mangel af forudgående bilæggelse løses tvister om fortolkning eller anvendelse af denne aftale udelukkende med diplomatiske midler mellem værtsstaten og repræsentanter for EU.
      Artikel 19
      Andre bestemmelser
      1.   Når der i denne aftale henvises til EUMM Georgias og EUMM Georgias personels privilegier, immuniteter og rettigheder, er værtsstatens regering ansvarlig for, at de relevante lokale myndigheder i værtsstaten implementerer og overholder sådanne privilegier, immuniteter og rettigheder.
      2.   Intet i denne aftale tilsigter eller kan anses for at fravige rettigheder, som en EU-medlemsstat eller en anden stat, der bidrager til EUMM Georgia, har ifølge andre aftaler.
      Artikel 20
      Gennemførelsesbestemmelser
      Med henblik på gennemførelsen af denne aftale kan operative, administrative og tekniske spørgsmål gøres til genstand for separate ordninger, som skal indgås mellem missionschefen og værtsstatens administrative myndigheder.
      Artikel 21
      Afsluttende bestemmelser
      1.   Denne aftale træder i kraft på den dato, hvor den sidste skriftlige meddelelse modtages gennem diplomatiske kanaler om, at parterne har afsluttet de interne procedurer, der er nødvendige for dens ikrafttræden.
      2.   Uanset stk. 1 anses bestemmelserne i artikel 4, stk. 8, artikel 5, stk. 1, 2, 3, 6 og 7, artikel 6, stk. 1, 3, 4, 6, 8, 9 og 10, artikel 14 og artikel 17 for at finde anvendelse fra den dato, hvor det første personel ved EUMM Georgia blev deployeret, hvis denne dato er tidligere end datoen for denne aftales ikrafttræden.
      3.   Ændringer af denne aftale foretages ved skriftlig fælles overenskomst mellem parterne. Ændringer nedfældes i særskilte protokoller, der udgør en integrerende del af denne aftale og sættes i kraft efter bestemmelsen i aftalens artikel 21, stk. 1.
      4.   Denne aftale forbliver gyldig, medmindre den ene part skriftligt meddeler den anden part, at den ønsker, at aftalen skal ophøre. Denne aftale ophører seks måneder efter den dato, hvor en sådan meddelelse er modtaget. Denne aftales ophør berører ikke eventuelle rettigheder eller forpligtelser, der følger af gennemførelsen af denne aftale forud for ophøret.
      
         Udfærdiget i Bruxelles, den 3. november 2008, i to originaleksemplarer på engelsk.
         
            
               For Den Europæiske Union
            
         
         
            
               For Georgien