CELEX: 51982PC0107
Language: el
Date: 1982-03-10
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού των γενικών κανόνων σχετικά μέ τίς έργασίες άποστάξεως επιτραπέζιων οίνων πού Αναφέρεται στό άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 337/79 (υποβληθείσα άπό την 'Επιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 107
Vol. 1982/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                            COM(82) 107 TEA.
                                                            Βρυζελλες , 10 Μαρτίου 1982
                                      /         ^           ^
                                      t       J' ■ 'V     ^
                                              ν  ?»     >    ·Γ– I
                                        ΓΙΡίΙΤΑΣΗ
                          ΚΑΝΟΝΙ ΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    περί καθορισμού των γενικών κανόνων σχετική με τίς Εργασίες άποστάζεως
          επιτραπέζιων ο'ίνων πού Αναφέρεται στό άρθρο 15> του κανονισμού
                              ( ΕΟΚ ) άριθ .    337/ 79
               ( υποβληθείσα άπό την " Επιτροπή στο Συμβούλιο )
M 82 ) 107 TEA .
 ---pagebreak---                                   EXPLANATORY MEMORANDUM
 After two years of availability of exceptional quantities of wine as a
 result of a record harvest followed by a very large one , the outlook for
 equilibrium on the Community market was apparently more reassuring when
 the 1981 / 82 wine year opened . An examination of the trend of production
 in the two main wine-producing countries and of prices at the various market­
 ing locations shows , however , that the equilibrium that was expected at
 the beginning of the marketing year cannot be attained by the normal
 management ' measures alone . The last twoharvests have engendered a very
 serious imbalance between available supplies in Italy and those in France .
 In 1980 , r.-ench production at 69 million hi was average , whereas the 84
 million hi produced in Italy was not far from the record . In 1981 , French
production , at 57 million hi , was very low while the Italian harvest of
 70 million hi was of average size . In Italy prices have dropped sharply ,
particularly in a number of marketing locations where wine not entering
 into international trade is sold , whereas in France prices have remained
 fairly satisfactory . Thus action to relieve the market ( particularly last
year 's exceptional distillation and distillation under special price-
                                  1
 support guarantee arrangements ) hardly operated at all in France , where
market prices matched or exceeded the intervention prices . At the same
time , in Italy the volume withdrawn from the market was limited by the
restriction imposed by the Community regulations on the quantity of each
producer 's wine that can be distilled . The lack of interest in France and
the limitation imposed by the regulations in Italy me^nt that the
quantitative results anticipated could not be attained .
Thus the distillation under special price-support guarantee arrangements ,
which should in theory account for 12 million hi of wine , will in practice
only account for roughly 5 million hi , as French producers will be sending
very little of their wine for distillation .
                                                                          ./.
1 ) " Garantie de bonne fin "
 ---pagebreak---                                       - 2 -
The apparent overall balance however masks differing pictures for different
types of wine . The relatively modest production of white table wine and
increased consumer demand for it has resulted in prices considered satis­
factory by the producers . For red wine , however , the quantities available
are very much in excess of demand and average prices in Italy have never
exceeded 70% of the guide price applied since 16 December 1981 . This level
 is quite inadequate and there is a risk of serious tension arising . The
Commission feels that the present unbalanced in.irket situation justifies ,
for red table wine , use of the exceptional distillation measures provided
for in Article 15 of Regulation ( EEC ) No 337/ 79 . As for methods to be used ,
the Commission considers that at the present time a limitation       of the volume
distilled by fixing a maximum percentage of each producer 's harvest , the
method used f - r the last exceptional distillation , is unlikely to relieve
the market at points where relief is most needed . The commission proposes
therefore that the volume to be distilled should be limited by fixing a
relatively short period , adjusted to the purpose in view , for the signing
of contracts and by providing that t he' quant i t ies specified in contracts
may be reduced if necessary .
The quantity of red table wine that will have to be distilled if a durable
rationalization of the market    is to be obtained is about 7 million hi . The
price that the Commission proposes is that adopted for the distillation
under special price-support guarantee arrangements agreed in September 1981 ,
i.'fe . 83% of the guide price .
Given the situation on the market in distillates , a mix"d system is proposed
for the distilled products . For distillates of 85% alcohol by volume or less ,
which it will be possible for the distillers to dispose of directly , a
marketing aid will be given . Distillates with an alcohol content of 86% by
volume or more will be shipped to the intervention agencies , which will be
reimbursed by the EAGGF Guarantee Section .
 ---pagebreak---                              ΠΡΟΤΑΣΗ
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ(ΕΟΚ )                    ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           περί καθορισμού των γενικών κανόνων σχετικά μέ τίς εργασίες άποστάξεως
            επιτραπέζιων οϊνων πού Αναφέρεται στό αρΘρο 15 του κανονισμού ΓΕΟΚ ) αριθ .
                                                337 / 79
  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
" Εχοντας δπόψη :
  τη συνθήκη περί Ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οίκονομικης Κοινότητας ,
  τόν κανονισμό ( ΕΟΚ)άρι θ . 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής
  δργανδσεως της άμπελοο ι ν ι κης Αγοράς ( Ό » δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν
  κανονισμό ( ΕΟΚ)άρι θ . 3577/80 ( 2 ), καί Ιδίως τό άρθρο 15 παράγραφος 1 ,
  την πρόταση της ' Επ ι τροπής ,
" Εκτιμώντας :
  δτι τό άρθρο 15 του κανονισμού ( Εϋκ)άριθ . 337/79 προβλέπει δτι διατάξεις περί απο­
   στάσεως έπ ι τραπεζίων ο'ίνων δύνανται νά εκδοθούν στην περίπτωση κατά την 4ποία
  ή λήψη των μέτρων στηρίξεως πού προβλέπονται στόν έν λόγω κανονισμό κινδυνεύει
  νά μήν εΤναι Αποτελεσματική γιά τήν έπίτευξη Ανακάμψεως των τιμών ,
  δτι 6 κίνδυνος αίιτός Αφίσταται τη στιγμή αβτή γιά τούς έρυθρούς Επιτραπέζιους
  οϊνους λόγω του γεγονότος δτι οΐ διαθέσιμες ποσότητες πού δημιουργήθηκαν άπό
  τά Αποθέματα των προηγουμένων συγκομιδών υπερβαίνουν ,                      της περιορισμένης
  σέ Αφθονία συγκομιδής της τρέχουσας περιόδου έμπΰρίας , κατά πολύ              ;τίς κανονικές
  Ανάγκες της περιόδου αβτης *           δτι , έξ άλλου , τά ηδη ληφθέντα μέτρα στηρίξεως δέν
  δδήγησαν σέ αίσθητή Ανάκαμψη των τιμών οΰτε σέ Επαρκή μείωση των πλεονασμάτων ,
   ( 1 ) EE Api0 . L 54 Tpjc; 5.3 . 1979 , a. 1
   ( 2 ) EE ApiB . L 359 Tpjc; 15 . 12 . 1981 , a. 1
 ---pagebreak---                                               - 2 -
    ότι είναι αναγκαίο νά προσδιορισθούν οϊ όροι Οπό τούς
    όποιους πρέπει νά διεξάγονται οί εργασίες άποστάξεως ·
    ότι, ιδίως, ή τιμή τών οίνων πού προορίζονται νά
     άποσταχθούν δεν πρέπει νά ένθαρρύνει τήν παραγωγή
     οίνων πού νά προορίζονται κυρίως γιά απόσταξη, £νώ
     συγχρόνως πρέπει νά είναι αρκετά θελκτική γιά νά είναι
     άποτελεσματική ή έργασία ■
     δτι τό άρθρο 67 τής πράξεως προσχωρήσεως τοι) 1979
     προβλέπει δτι κατά τόν καθορισμό τών διαφόρων ποσών
  πού" προβλέπονται στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής
   πολιτικής λαμβάνεται υπόψη γιά τήν Ελλάδα, στό μέτρο
   πού είναι αναγκαίο γιά τήν καλή λειτουργία τής πολιτι­
   κής αύτής. τό εξισωτικό ποσό προσχωρήσεως· ότι ή
   σημερινή κατάσταση τής αγοράς τών έρυθρών έπιτραπέ-
   ζιων οίνων είναι τέτοια ώστε δέν πρέπει νά καθορισθεί
   γιά τις άποστάξεις πού πραγματοποιούνται στήν Ελλάδα
    έλάχισιη τιμή αγοράς μειωμένη κατά τό έξισωτικό ποσό
    προσχωρήσεως · ότι αποκλείεται κάθε κίνδυνος έκτρο-
    πών τού εμπορίου λόγω τής περιορισμένης δυνατότητας
    άποπτάξι . ως στήν Ελλάδα και τής μή υπάρξεως ρεύματος
    αποστολής πρός αύτή τή χώρα οίνων πού προορίζονται
    γιά απόσταξη ■
      8τ, εΤνα , 6„ορ,,;τγ,™               έ,„-,Χ0ε7 „Λή„,ς ^              ^4          ·
      δμως να ξεπερασθεί ή δναγκαΓα                  γι<5 τόν σκοπό αύτ.5 ποσότητα , '
   ότι γιά νά διασφαλισθεί κατάλληλος έλεγχος τών εργα­
   σιών άποστάξεως πρέπει νά ύπάγονται οί οίνοπνευματο-
   ποιοί σέ σύστημα έγκρίσεως-
   ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή σύναψη μεταξύ τών παραγω­
   γών καί τών οίνοπνευματοποιών συμβάσεων παραδό­
   σεως πού νά ύπάγονται στήν έγκριση τοΟ όργανισμοΟ
   παρεμβάσεως, γιά νά καθίσταται δυνατός ό έλεγχος
   διεξαγωγής τών εργασιών καί τηρήσεως τών υποχρεώ­
   σεων καί τών δύο μερών · ότι τό σύστημα αύτό έπιτρέπει
   έπί πλέον νά παρακολουθούνται καλύτερα τά ποσοτικά
   άποτελέσματα τών άποστάξεων στήν άγορά καί νά
   περιοριστεί, κατά περίπτωση, ό όγκος τών οίνων πού
  δύνανται νά άποσταχθοϋν ■
  ότι, έν τούτοις, έπιβάλλεται προσαρμογή τοΟ συστήμα­
  τος τών συμβάσεων γιά νά ληφθεί ύπόψη ότι ύπάρχουν,
  άφ' ένός, παραγωγοί πού σκοπεύουν νά προβούν σέ
  άπόσταξη μέ συμβάσεις φασόν καί, άφ' έτερον, παρα­
  γωγοί πού διαθέτουν οί ίδιοι έγκαταστάσεις άποστά-
  ξεως ■ ότι στήν περίπτωση αύτών τών τελευταίων παρα- ;
  γωγών, ή μή ϋπαρξη συμβατικών υποχρεώσεων καθιστά !
  άναγκαία τήν έπίσημη άνάλυση όρισμένων στοιχείων
I
  τοΟ πρός άπόσταξη οίνου ■
 ---pagebreak---  δτι πρέπει νά προβλεφθεί δτι ή έλάχιστη τι μη πού έξασφαλίζεται γιά τον
 παραγωγό θά .του καταβληθεί , κατά κανόνα , έντός προθεσμιών υυγκρίσι ; ι^ν
  με εκεΤνες των δποίων γίνεται γρήυη ατίς εμπορικέ :, πωλήσεις .
    δτι ή τι μη των ο'ίνων που προορίζονται γιά απόσταξη δέν έπιτρέπει την
  έμπορία , &πό κανονικές συνθήκες , των προϊόντων πού λαμβάνονται άπδ την
 Απόσταξη αίπ-ή ,
 δτι , γιά τό προϊόν πού εχει Αλκοολικό τίτλο θίΤ/ο Λ/01_ η λιγότερο Υπάρχουν
 δυνατότητες Απευθείας διαθέσεως Από τόν οΐ νοπνπ.ιμπταπο 1 6 ,
  ένω εΤναι Ανύπαρκτες γιά τό προϊόν πού εχει Αλκοολικό τίτλο 8Θ'/ι> η περισ­
  σότερο " δτι πρέπει κατά συνέπεια νά καθορισθεί γιά τόν οΤνο πού προορί­
  ζεται γιά την παρασκευή                                  του πρώτου προϊόντος μία ένίσχυση , πού νά καθίστα
 δυνατή τήν έμπορία του ,                                      νά προβλεφθεί , έφόσσν 6 οΐνος μεταποιείται
 σέ προϊόν μέ Αλκοολικό τίτλο ΰ&/α ν01_ η περισσότερο , ?\ παράδοση του προϊόντος
  στήν παρέμβαση καί ά καθορισμός της τιμής , στήν όποία θά Αναληφθεί " δτι
  ή χρηματοδότηση της ένεργείας αί/της από τα Ε . Γ . Τ . Π . Ε . πρέπει νό έζασφαλι-
 σΟ εΤ ,
ότι ι ϊναι <τκπτ7:μο \ά προβλ(:φ!)Γί ή δυνατότητα νά
ίκιΐι'ΉΗ οτονς παρα /ωγούς πού ίχουν υπογράψει
οι μφΐ ι\ΐ)πκ<ι ππ|ΗΐΛοπΓίι)ς νά τό ά κυρώσουν σι: πορί-
πτωση ί ; νίκη, ί,/Αΐςΐ'.ως τί|ς Αγοράς-
Απ 'ίάαπ τή; ττ.ίρας, πρίππ νά /- πιτρηπΐ μι ποια άνοχή
γΐί ! τήν <·.·■ τι>ττ)τ< ι '.οΰ < ·Τ\·« »ι> γγ< χ ■ ήκριπντΓαι σκι σύμφω­
νη - μι παρ«όοπι·<ι>ς Λτι 7ΐρ/:π< ι. γάλλου. νά προίΐλι φ:>ι:[
η οι να τό τητα, <τί πι.ρίπτωση τυχαίων γι γονοτων ή γιά
'ό.'ους <*νωτι:ρας βίας. νά κατήι·!!! λ/.ι ται ή Ενίσχυση γιά
ιήν ποσότητα τοΟ οίνοι· που ί.χι:ι πραγματικά άποπτα-
χ9π
 ---pagebreak---                                                                            -Δ­
ι Λτι . Ί\<Λ \Ί ι κιτίΐατιϊ δυνατόν νά ι'τητινχΙΐΓί πληροίς Λ
  ('κ.'Γ.ις τι            μι τρίηι τής « ποπιάΛ".ως κπί γιά νά ληψίΐι.ί
  ύπ.'νη η πραγματική κατασταση τής Αγοράς πίιν οίνων
  που ιιροι>ρ>!1οντίΐι γιά απόσταξη, κρίνεται σκόπιμο νά
  ι'πιτρα-π νά μι τα ποιούνται «ύτοί οί οίνοι σί". Λλκοολω-
  μίνοι ^ οίνους τόσο άπό τούς οινόπνευμα τοποιούς όσο
  κιιι άπό τοι ς παρασκευαστές·
  Λ'ι ή ίΊΐρασκπή τον ά}.κυι>λ('ΐμίΛ'υυ οίνου γίνι ται
   "■"|·υ..ν ιοι'· χώρου Λιτού ψυλάσσι ται Λ / πιτραιτίϋος
  ο'νι· . κι νι'ι ΐι ριοριπΐι«'ιν ιι'ι Γ^οδι » μΓΤκφοριι ; προς τό
                 '   : ·"Π|Ι!ΙΙ |>. ("ΐπΐν Λ πλπ>Γί11ι \ ( ίνΐΙΙ πολύ
  ΜΙ .» > Ϋ ι" Μ Ή ·Ίΐρ<(ΠΜ\.ή άλκοο) (ι)|ΐ / νου οίνου σί: άλλο
   • νί : ι·. ι.ίλος. ίκτι'ις Αρ(> (" κτΐνο όπίιυ α'ιρίοκι ται ή
     · * · "■ ) Κ'Ϋ παραγ(:>γ01\ δ/.ν ίΐΐκαίιΐλογΐ ΙΓ((1 άπό Ο(ΚΌ-
   1 ( ΊΙ ι κ ι] άπονη και κινίΐι \τύι;ι νι'ι όημιουργήσπ ποδαρά
    ·";·· ΐ|»·πκ ('λι.γ-χου Λτι ψαίνι.τιιι . ώί !κ τιιύτου.
    ιΐ" · ι; ιι νά '-ροποιηριπΊπ Λτι ή παρκσκι υή ά/.κοολωμί'-
    ·.<;· "η . ίι - ί.ι ναται νά γίνεται μόνο στη χ«ί>|Κ« παραγωγής
    πι (>ί 'ρ-ιτι Ιιιη· οίνου· ότι, Ιηί πλίον. ίνοιάκνυται νά
   ουνί : τ·<ι νά περιορίσουν τά Κράτη μιλη τούς τόπους
    " ·!·>..<· Μ ■ · ,; τον (ί)Λ<Ην.<«μι':νι>νι οίνου νιά να έ-ξπσφιιλί-
   ζ( ΐι >■ << ο ^ μ < Γ «) ' · |> ('· τι ρους τρόπους έλεγχου ■
   ίι ι ι ϊ ν ι . ι ιΐ \ 1 1 νκκιο. σι: κά.Ίι: / νίίκκρι ρόμενο Κράτος
    ΐίί'ο.. να ι "'ΐρχιι ίνας οργανισμό; επιφορτισμένος μέ
    την ι' .Μ|Ηΐι·γη τ«·>»' ί:ν λόγο» διατάξεων
    όΐι '; ι*ρ·<· ·1>ιικη ι >: . κτη ('ινιγν» Λ·θί ι>>ς στόν οίνο πού προο-
    ριό ·           ι < - ιηι Γ ΐ,η άποτι / 1 1 άτοτι λι σματικ'ό σιοιχι ΐιι
    Ι' ΛΙ ι ·         1 1 τι πρεπει νά προσουιρισ'Λεϊ ότι ή ϋπαρξη
     τ· ··· . ·< .» ■ <ν τη ανιχνεύσεως Γιί.ν πρέπει νά εμποδίζει την
     Μ'κ ·ιν. ., ιρ,ιι ίων οίνων , αύτών ή τών προϊόντων πού
     λημ6ανο\ται άπό αυτούς.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                         " Αρθρο 1
1 . 01 παραγωγοί πού ΕπιθυμοΟν νδ άποσταχθουν αϊ Ερυθροί έττι τραπέζιο ι οίνοι της
    παραγωγής τους δυνδμει του άρθρου 15 του κανονισμού ( ΕΟΚ )       άριθ . 337 /79 συναπ­
    τού συμφωνητικό παραδόσεως των Επ ι τραπεζίων οΤνων πού καλούνται στό έξης
    συμφωνητικά μέ Εγκεκριμένο 61 νοπνευματοπο ι δ καί τδ ύποβδλλουν στόν άργανισμό
    παρεμβάσεως * τύ πργύτι;ρο μέχρι               ΜπρτΓιυ 19Η,?.
2.Τδ Κρδτη μέλη       5νακο ι νδνουν στην " Επιτροπή κδθε ί)μδρα τδ στοιχεία σχετικό
    μέ τίς ποσότητες Επ ι τραπεζίου ο'ίνου πού άναγρδφονται στδ συμφωνητικδ πού
    Αποβλήθηκαν τήν προηγούμενη Ημέρα στόν Αργανισμό παρεμβάσεως .
3 . " Αν προκύψει άπό τίς      άνακοινδσεις πού ίχναφέροντα ι στην παρδγραφο 2 οτι τδ
    συμφωνητικδ πού Υποβάλλονται στούς άργανισμούς παρεμβδσεως άφορουν , κατδ
    τήν Ημερομηνία πού αναφέρεται στην παρδγραφο 1 , μία ποσότητα κατώτερη άπό            7
    Εκατομμύρια Εκατόλιτρα , ή " Επιτροπή δύναται νδ άποφασίσει , σύμφπνα μέ τή
    διαδικασία πού προβλέπεται στδ άρθρο 67 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ . 337 /79 ,
    τή μεταφορδ της Ημερομηνίας αυτής .
4 . " Αν προκύψει άπό τίς άνακοινδσεις πού Αναφέρονται στήν παρδγραφο 2 δτι , πρίν
    τήν Ημερομηνία     λήξεως πού προβλέπεται γιδ τήν Αποβολή των συμφωνητικών στόν
    Οργανισμό παρεμβδσεως , τδ Υποβληθέντα συμφωνητικό άφορουν μία πααάτητο άνω-
    τερη άπό 7    Εκ . Εκατόλιτρα , ή " Επιτροπή άποφασίζει νδ θέσει τέρμα στήν υποβολή
    των συμφωνητικών .
Ρ). Στήν περίπτωση πού ή συνολική ποσότητα Επιτραπεζίων ο'ίνων πού άναγρδφεται
    στδ συμφωνητικό πού υποβάλλονται στούς όργανισμούς παρεμβδσεως Υπερβαίνει
    τδ 7 Εκατομμύρια Εκατόλιτρα , ή " Επιτροπή δύναται νδ άποφα σίσει , σύμφωνα
    μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 67 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ .
    337 /79 , δτι ή απόσταξη πρέπει νδ περιορισθεί στήν ποσότητα αυτή . Στήν περίπ­
    τωση αΥτή Η ποσότητα πού άναγρδφεται σέ κδθε συμφωνητικά ειωνεται κατ'αναλογία .
6 . Γιδ τήν Εφαρμογή του παρόντος κανονισμού , κδθε παραγωγός δύναται νδ άποστδξει
    ποσότητα Επιτραπεζίου ο'ίνου 8χι κατώτερη άπό 50 Εκατόλιτρα .
                                                                                  •••/••••
 ---pagebreak---                                                           - 6 -
                               An.'/no J
I. Ιά συμφωνητικά παραϋόπΜικ παράγουν άποα/.ι>
αματα. δυνάμει τοΰ πίφόντος κανονισμοί -, μόνον ι.άν
ίχουν έγκρι!(ιϊ πρίν οπό τις               Απριλίου Ί9Μ:\       'ιιιή ιόν
όργανισμό παρεμβάσεως του Κρότου; μέλους έντός ιου
όποιου ευρίσκεται ό οίνος κατά Π| σύναψη του συμφω­
νητικού. Τη συμφωνητικά αυτά περιλαμβάνουν :
α ) την ύπιχρέωση γιά τόν οίνοπνευματοποιό νά άγορά-
    σει τήν ποσότητα έπιτραπέζιου οίνου πού άν<ιγρ«ψι-
     ται στό συμφωνητικό
η ) – Γίτι τήν ύποχρέωση γιά τόν οινόπνευμα τοποιο νά
          μ/ ταποιήσει τον οίνο σέ προϊόν μι. άλκοολικο
          τίτ? ο 86 "ι νοΙ ή Γ /.ρισπόπ ρο,
    – ι.ι τι τήν υποχρέωση γιά τόν οίνοηνενμ<ιτο;τοιό νά
          μετατοιησι ι τόν οίνο πί. προϊόν μί. αλκοολικό
          τίτ / ο 85 "» νο ! ή / ιγοτιρο
2. Οταν ή απόσταξη γίνιται σι ί'ι /} ο Κράτος μι:λος
ίκτο : άΐι· αύτό έντός του όποιου ι νκρϋΐηκ'ι τό συμφω­
νητικό. ό οργανισμός παρι μΛασεως πού ένι κρίνε τό
σ\ |ΐιρ(ι)\Ί)ΐικό μεταβιβάζει ·ΐ[ντίγ[«ι<ρ«> αυτού στόν οργα­
νισμό παρεμβάσεως τοΟ πρώτου Κράτους μέλους.
                               'Λ/ ^ρο ,ί
 1.     ΟΊ παραγωγοί :
– πού διαθέτουν υί ίδιοι έγκαταστάσεις αποστάσεως
    και σκοπεύουν νά προβούν στην απόσταξη πού
    αναφέρεται ατό άρ!)ρο I.
     '1
– που σκοπεύουν νά προβούν πί. απόσταξη μί συμβά­
    σεις φ«σόν στις έγκαταστάπεις έγκεκριμένου οίνο-
    πνευματοποιού,
    είδοποιοΟν, πρίν άπό τις ' 11 ΙΙ'αρτί,ιιιι 19ΒΡ τό Απγπνιπιή
    παρεμβάσεως τοΟ Κράτους μίλους στό ίδαφος τοΟ
    όποιου ευρίσκεται ή άποΟήκη τους, μ/: δήλωση παραδό­
    σεως γιά άπόσταξη, καλουμένη στό έξής «δήλωση». Έάν
    οί έγκαταστάσεις άτιοσ τάξεως ευρίσκονται σέ άλλο
    Κράτος μέλος, ειδοποιούν έπί πλέον τόν όργανισμό
    παρεμβάσεως τού δεύτερου αύτοΰ Κράτους μέλους μέ
    άνι ίγράφο τϊ|ς δηλώσεως,
    2. Γιά τούς σκοπούς τοΟ παρόντος κανονισμοΟ, τό
    συμφωνητικό πού άναφέρεται στό άρ.Ίρο I παράγραφος
      I άντικαίΐίσταται :
    – στήν περίπτωση πού άναφέρεται στήν παράγραφο I
          πρώτη παύλα, άπό τή δήλωση,
    – στήν περίπτωση πού άναφέρεται στήν παράγραφο I
          δεύτερη παύλα, άπό τή δήλ<υση συνοδευόμενη άπό
          συμφωνητικό παραδόσεως γιά άπόσταξη μέ συμβά­
          σεις φασόν πού ίχει συναφθεί μετπξύ τοΟ παραγωγού
          καί τού οίνοπνευματοποιοΟ.
     3.      II δήλωση πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1
     παράγει άποτελέσματα, δυνάμει τοΟ παρόντος κανονι­
     σμοί), μόνο έάν ίχει έγκριίίεΐ, πρίν άπό τίς 1ο ' Απρ ι λΐου 1982
               άπό τόν όργανισμό παρεμβάσετος τοΟ Κράτους
         \>υς στό έδαφος τού όποιου εύρίσκεται ή άποίίήκη
             ^ραγωγοΰ.
 ---pagebreak---                                                       - 7 -
 Η δήλωση αυτή περιλαμβάνει :                           '
– είτι: τήν υποχρέωση γιά τόν οίνοπνευματοποιό νά
   μεταποιήσει τόν οίνο σέ προϊόν μέ Αλκοολικό τίτλο,
    κατ' όγκο, 86% ή περισσότερο,
– είτε τήν υποχρέωση γιά τόν οίνοπνευματοποιό νά
   μεταποιήσει τόν οίνο σέ προϊόν μέ αλκοολικό τίτλο,
    κατ' όγκο, 85% ή λιγότερο.
4. ' Στήν περίπτωση πού άναφέρεται στήν παράγραφο !
πρώτη παύλα, λαμβάνεται δείγμα τοΟ οίνου πού προορί-     '
ζεται νά άποσταχί)εϊ, υπό τόν έλεγχο έπίσημης Αρχής
τοΟ Κράτους μέλους στό έδαφος τοΰ όποίου ευρίσκεται
ή άπο!)ήκη τοΟ παραγωγοΟ, γιά νά γίνει άπό έπίσημο
έργαστήριο προσδιορισμός μέ άνάλυση τοϋ κτηί)έντος
Αλκοολικού τίτλου, τής όλικής οξύτητας. τής πτητικής
όξύτητας καί τοΟ θειώδους Ανυδρίτου.
Τό Αποτέλεσμα τής Αναλύσεως αυτής διαβιβάζεται άπό
τόν παραγωγό στόν όργανισμό παρεμβάσεως τοΟ
Κράτους μέλους όπου ϊγινε ή Απόσταξη. ί)εωρημένο άπό
έπίσημη άρχή,
5. Αντιπρόσωπος έπίσημης Αρχής έπαληΰεύει τήν
ποσότητα τοΟ άποσταχΟέντος οίνου καί τήν ήμερομηνία
άποστάξεως.                                                ,
6. Οί παραγωγοί πού ϊχουν καταθέσει δήλωση
ύποχρεοΟνται νά Αποστάξουν οί ίδιοι ή νά δώσουν γιά
Απόσταξη τόν οίνο πού άναφέρεται στή δήλωση.
                                                   " Αρθρο Λ
1 . 'Η έλαχίστη τιμή Αγοράς έπιτραπεζίων ο'ίνιον που προορίζονται γ ι (5 άπδσταζη καθο­
ρίζεται σέ 2,45 ΕΟυ άνά %\/01_ καί άνά έκατδλιτρο .
01 οίνοι αίττοί πρδπε ι νά έχουν κτηθέντα άλκοολικό          τίτλο , κατ'ογκο , δνωτερο άπό 9 } Ε$ .
2.     Οί τιμές πού άναφέρονται στην παράγραφο 1 έφαρμόζονται σέ έμπδρευμα καθαρά , στην
πόρτα της Εκμεταλλεύσεως του παραγωγού .
 ---pagebreak---                                            - θ -
                                           Αρθρα Π
1 . Ό όργανισμδς παρεμβάσεως του Κράτους μέλους , δπου πραγματοποιείται ι1) Απόσταξη ,
      καταβάλλει μία Ενίσχυση γ ι α τόν Απεσταγμένο οίνο , δταν αΐιτός μεταποιείται σέ
      προϊόν πού       έχει Αλκοολικό τίτλο ϋΕ?/<> νϋΙ_ η λιγότερο .
Γ.    Τό ποσδ της Ενισχύσεως καθορίζεται σέ 1,Β0 Εϋυ Ανά °/> \/0Ι_ καί Ανά Εκατδλιτρο .
 >.   Τό προϊόν πού λαμβάνεται Απδ την Απόσταξη καί τό Κποϊο εχει Αλκοολικό τίτλο
      'ίσο με η Ανώτερο άπό Β6}» \/ 0Ι_ παραύ ί όετα ι άπό τόν α ] νοπνευματοπο ι ό στόν Αρνπνια-
      μό παρεμβάσεως .
 τ.   £τήν περίπτωση πού        πραγματοποιείται ή παράδοση πού Αναφέρεται στην παράγραφο 3 ,
      Α οίνοπνευματοποιός παρέχει τήν Απόδειξη δτι κατέβαλε οτόν παραγωγό τό αργότερο
      τριάντα Ημέρες μετά τήν ε'ίσοδο στδν ο I νοπνευματοπο ι εϊο της συνολικής ποσδτητας
      πού Αναφέρεται στδ συμψίονητι κδ , τουλάχιστον τήν'τιμή πού Αναφέρεται στό άρθρο 4 .
5 . 'ϋ όργανισμδς παρεμβάσεως Αφείλει νά Αγοράσει τό προϊόν πού του προσφέρει ό
      ο ί νοπνευματοπο ιός .
      Γιά τδ προϊόν πού έχει Αλκοολικό τίτλου ίσο μέ η Αν&τερο Από 9β'/ι \/0Ι_ καί
      πού Ανταποκρίνεται στά κριτήρια Αναλύσεως πού καθορίζονται Από τό σχετικό
      Κράτος μέλος , ή τιμή πού κατάβάλλεται Από τόν Αργανισμό παρεμβάσεως καθορί­
      ζεται σέ 2,90 ΕΟυ Ανά "/<> \/01_ καί Ανά Εκατόλιτρο .
      Γιά τό προϊόν πού εχει Αλκοολικό τίτλο κατώτερο Από               νθΙ_, Αλλά οχ ι κατώτερο
      άπό 06Ρ/) \/01_, ι1) τιμή πού Αναφέρεται στό δεύτερο Εδάφιο μειώνεται        κατά 0,17 Εϋί)
      Ανά    '/ο ν01_ καί Ανά Εκατόλιτρο .
     'Η τιμή αύτη Εφαρμόζεται σέ Εμπόρευμα χύδην , Ελεύθερο στήν Αποθήκη του Αργανισ-
      μου παρεμβάσεως .
  ϋ.'Η χρηματοδότηση Από τό Ευρωπαϊκό Γεωργικό ΤαμεΤο Προσανατολισμού καί " Εγγυήσεων ,
      τμήμα " Εγγυήσεων " των δαπανών πού βαρύνουν τούς Αργανισμούς παρεμβάσεως , οσον
      Αφορα τδ προϊόν πού Αναλαμβάνεται Από αυτούς , καθορίζεται σέ 2,15 ΕΟϋ Ανά              "'·
      νϋΙ_ καί Ανά Εκατόλιτρο .
 ---pagebreak---                                         - υ -
7 . Ό κανονισμός ( ΕΟΚ ) Αριθ.72ΰ/70 1 σχύε ι για τή χρηματοδότηση ·άπά τό ΕΓΤΓΕ πο'ι
     Αναφέρεται στην παράγραφο 6 .
                                       " Αρθρο 6
1 . " Οταν ή Απόσταξη έχει σάν σκοπό τή λήψη Ενός προϊόντος που έχει Αλκοολικό τίτλο
      ΒίΤ/ο ν01_ η λιγότερο , ή καταβολή της Ελαχίστης τιμής Αγοράς πού Αναφέρεται στό
      άρθρο 4 καί ή καταβολή της Ενισχύσεως ,πού Αναφέρεται στό άρθρο 5 πραγματοποιούν­
      ται σύμφωνα μέ τίς διατάζεις του       παρόντος άρθρου .
2 . " Οταν ή συνολική ποσότητα του ο'ίνου πού αναφέρεται στό συμφωνητικό εΙσαχθεΤ στό
      οΐνοπνευματοποιεϊο , & ο 1 νοπνευματοποιός καταβάλλει στόν παραγωγό τουλάχιστον
      τή διαφορά μεταξύ της Ελάχιστης τιμής Αγοράς πού Αναφέρεται στό άρθρο 4 , καί
      της Ενισχύσεως πού Αναφέρεται στό άρθρο 5 ,
3 . Κατά παρέκκλιση Από τήν παράγραφο 2 , αν ?) Απόσταξη πραγματοποιηθεί σέ Κράτος
      μέλος , Εκτός Εκείνου στό ΑποΤο Απάγεται δ Αργανισμός παρεμβάσεως πού ένέκρι-
      νε τό συμφωνητικό , ή Εφόσον Υπάρχει σχετική συμφωνία στό συμφωνητικό παραδόσεως ,
      Α ο ί νοπνευματοποιός καταβάλλει στόν παραγωγό τήν Ελαχίστη τιμή Αγοράς , πού
      Αναφέρεται στό άρθρο 4 , δταν ή συνολική ποσότητα του οϊνου πού Αναγράφεται στό
      συμφωνητικό εισέρχεται στό οΐ νοπνευματοπο ι εΐο .
4 . " Οταν προσκομισθεί Ρ] Απόδειξη δτι ή συνολική ποσότητα του οϊνου πού Εμφαίνεται
      στή σύμβαση έχει ΑποσταχθεΤ , ύ Αργανισμός παρεμβάσεως καταβάλλει στόν παραγω­
      γό η στήν περίπτωση της παραγράφου 3 , στόν οΐ νοπνευματοπο ιό , τό ποσό πού Ανα­
      φέρεται στό άρθρο 5 , παράγραφος 2 .
      Στήν περίπτωση πού Ρ) Ενίσχυση καταβάλλεται στόν οΐ νοπνευματοπο ιό , αυτός προσκο­
      μίζει τήν Απόδειξη δτι έχει πληρώσει στόν παραγωγό τήν Ελάχιστη τιμή Αγοράς
      πού Αναφέρεται στό άρθρο 4 .
 ---pagebreak---                  Ο παραγωγής ή, οτήν περίπτωση τ»ις παραγράφου
      3, Λ ο(νοπνπ>μ«τοποιός δύναται νά ζιτήοι;ι νά τοΟ
       προκαταβληθεί τή ποσό τί)ς Ενισχύσεως πού άνοφ/.ρι.ται
      στό ΛρίΙρο 5 παράγραφος 2, ύ πό τήν Π|>οΙ·πό!Ιι.ση ύτι !)ά
       Πίΐ|«ι<ιχι.!Ιι:[ άσφάλι.ιη Ιση ηρος τό I II ) " . τιιΰ /.ν λόγω
       ποσοίι, (η όνόματι το(ι όργανιομο»/ παρεμβάσεως. Λύτή
      ή (ίπ,,ιί(>πη όίήι κιι ύπό μορφή ίγγιηπαος παρεχόμενης
      ι'ι «π ν ν α που Ανταποκρίνεται στά «,ριπιρια πού Γ.χουν
      κ ι.'ι>ι·ι,ι ΐι ( οπό κ'< Κραίο,, μ / λικ; στό όποΐο ύπάγεται Λ
      >' I > ι <\ ιπμι·,, ηαρι μΐιιπι <,ιν
  »Ι π>, ^καταβολή ο τόν π<ραγωγό Λι'ν δύναται νά κατα-
 6'.!|·'· » »«!"« μόνο μετά την ήμερομηνία κατά τήν όποΐα
 Λ . Ι , ΙΙΙΜ . ή Γγκρισΐ| ή όπ>ία άναφί ρι ται στό Αρθρο 2
     Γ ι , | ίΐ,"Φι>ς I ή στό Λρ'ίρι» 3 παρι'ιγραψος 3
  ί' ΛρΊΜι ιαβολή στόν οίνοπνευματοποιό Μν δύναται νά
 καταίί ) Ι]!<Ι ί παρά μόνο Ι.ψ' όσον προσκομισϋεΙ άπόήειζη
 Λτι ι.ηη ΚλήΙΙη ο τόν παραγωγό όλοκληρη ή ί.λάχιστη
   ιμΐ) (ο αργοτιρο 30 ήμ/.ρι ς μετά τήν ήμιρομηνία κατά
  ιήν όποια ιίσΓ)>!Ιι: οτό οίνοπνεοματοποιι Ιο ή συνολική
 ποσότητα οίνου πού άναγραψεται ατή συμφωνητικό.
.Ύπό τΐ)ν ίπιφύλαίη τοΡ Λρ!Ι|χ»υ 12 ή άσψάλεια πού
 Αναφέρεται οτό πριΛτο ίδόφιο άποδεσμεύεται μόνον
 ίήν. ίντος χρονικοΟ διαστήματος πού πρίπι ι νά κα!>ορι-
 ο'ΐι.ϊ. προσκομισθεί ή άπόδειξη ότι ίχει άποσταχ.ΊεΙ ή
 συνολική ποιότητα τοΟ οίνου πού Αναφέρεται οτ6
 σνμψωνητικο.
 Μόλις ή π« ><>Ι ο μ Γ 1 1Λ Γ.Ϊ Ή άσψάλεια, 6 Λργανισμός παρεμ­
 βάσεις προβαίνει στις άπαραΐτητες προσαρμογές
 προκιιμ / νου νά ληψ,Ίούν ύπόψη οΐ άνοχές πού άναιρέ-
 ρονιαι στό λρ.Ίρο              11·                                   !
                                                                      ΑρΒρο 7
            Κατά παρέκκλιση άπδ τό άρθρο 6 τά Κρδτη μέλη δύνανται νά προβλέψουν δτι ί) Ελαχίστη
             τιμή &γορας πού άναφέρεται στδ άρθρο 4 καταβάλλεται άπδ τόν Οργανισμό παρεμβάσεως
             στόν παραγωγό , έφ'απαζ , έντδς προθεσμίας πού θδ καΟοριοθεΤ μετδ τήν Απόσταξη της
             συνολικής ποσότητας οϊνου πού Αναγράφε τα ι στη σύμβαση .
             Στήν περίπτωση α&τή :
             - 6 οίνοπνευματοποιδς δφείλει στδν όργανισμό παρεμβάσεως τή διαφορά μεταξύ της Ελα­
                  χίστης τιμής Αγοράς πού Αναφέρεται στδ άρθρο 4 καί της ένισχύσεως πού Αναφέρεται
                  στδ άρθρο 5 ,
             – δ παραγωγός δύναται νά ζητήσει νά του προκαταβληθεί ή Ελαχίστη τιμή άγορας πού
                  αναφέρεται στδ άρθρο 4 σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες πού προβλέπονται στδ άρθρο 6
                  παράγραφος 4 .
 ---pagebreak---                                                                     - 11 -
                                                                      Αρθρο 8
       1 . " Οταν ή Απόδειξη εχει σάν σκοπό τή λήψη ένδς προϊόντος μέ αλκοολικό τίτλο θβ% \/0ΐ_
              ή περισσότερο , ή καταβολή της έλαχίστης τιμής Αγοράς πού Αναφέρεται στδ άρθρο 4 ,
              καί ?) πληρωμή του προϊόντος πού παραδίδεται στόν Οργανισμό παρεμβάσεως πραγμα­
              τοποιούνται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ παρόντος άρθρου .
       2 . 'Η έλαχίστη τιμή Αγοράς πού Αναφέρεται στό άρθρο 4 καταβάλλεται Από τόν οίνοπνευ-
              ματοποιό στόν παραγωγό τό Αργότερο τριάντα Ημέρες μετά την Ημερομηνία κατά
              τήν Αποία ή συνολική ποσότητα του οϊνου πού Αναγράφεται στδ συμφωνητικό εΙσέρ-
              χεται στό οΐ νοπνευματοπο ι εΐο .
       3 . ' Η τιμή Αγοράς του προϊόντος , πού Αναφέρεται στό άρθρο 5 παράγραφος 3 καί τδ
              ΑποΤο παραδίδεται Από τόν οίνοπνευματοποιό στόν Αργανισμό παρεμβάσεως , καταβάλ­
              λεται Από τόν έν λόγω Αργανισμό τό Αργότερο έξηντα ήμέρες μετά τήν παράδοση
              του έμπορεύματος , έφόσον προσκομισθεί ?ι Απδδειξη δτι ή έλαχίστη τιμή Αγοράς
              εΤχε καταβληθεί στδν παραγωγό έντδς της προθεσμίας πού Αναφέρονται στήν παρά­
              γραφο 2 .
                                                                    "Αρθρο 9
              θ! έργασίες Αττο στάξεως δέν δύνανται νά πραγματοπο ι θουν μετά τίς 31 Αίιγούστου 19Θ2 .
ι τήν πιρίπτωση πού οι μί.σι.ς τιμής τοϋ 50% τουλήχι-
στον των πυσοτήπον, πού ύπι.ιοί.ρχοντπι ατόν ϋπο > ονι-
αμό τών πμον. ί.νο; τύπου ι.πιτρππϊ.ζιου οϊνου ι ίναι
ύψηλοτιρΓς άπό τό 90 % τη; τιμής ίΛτρνοποιί |πι ι.ις «ύτοΓι
τού τι που οϊνου. ι ίνίιι δυνατόν νί'ι άιιοφίίοιπίΐι ΐ ή ολική
ή μΓρική >,\ '(ΪΙ| των Π\·|ι'',((ΠΙ Ιιρν ΚΙΐρΐΐίίόσΐ (')£ τ«ϊ>ν οίνων
ιιύιου του τνου. κατόπιν « ίτήτι ως ιού παραγωγού
'Μ λκτη τι^ πι·)ΐί'«'ίΛ!(.\ς ίπιτριπιται μόνον ίάν ϊχουν
<ίποί>ο;>Γί τιι ποπιΐ πού Γχονν Κ(ΐτ«ίίλη!Ιι;1 άπό τόν όργα-
νιπμο παρι μβαοι ως.
     Γ\ά τήν ποσότητα τυϋ οϊνου πού £χι:ι πραγματικά παρα­
     δοθεί στό οίνοπνΓ.υματο'-(>ιι;Ιο. γίνεται όεκτή Ανοχή
      10 V», σί σχίση μέ τήν ποσότητα τοΟ οϊνου πού έμφαίνε-
 ! ««         συμφωνητικά τοΡ ΛρίΙρου I, έντός ιού μίγιστου
    καί ίλάχιστου όρίου "<»' «ναφ/ριται στό ΛρΟρο ( παρά-
    γι*»ι*»ς6·
    Ο Λργανισμός παριμΜπιως κατίΐβάλλπ τ*ν Μσχυση
    τοΟ Λρ9|>ου 5 γιΛ τήν ποοότητα τοΟ οίνου ηο<, ίχα ηρσγ- ·
    ματικά άηοσταχϋΜ /;ντΛς τοΟ Λρίου τής Λνυχής πού '
    άνηφίρι:τ.ιι στό πρώτο έδάφιο.                                       ;
 ---pagebreak---                                                             - 12
                            Αρθρο . 12
Έάν, λόγω τυχαίου γεγονότος ή άνωτέρα; βίας ί6
σύνολο ή μέρος τοΟ οίνου, πού άναφέρεται οτΛ συμφω­
νητικό ίοΟ άρθρου I , δέν δύναται νά άποσταχ9εΙ. ό
οίνοπνευματοποιός ή 6 παραγωγός πληροφορεί Λμελ-
λητί :
– τόν όργανισμή παρεμβάσεως τοΟ Κράτους μέλους έπΐ
      τοΟ έδ/ιφοι>ς τοΟ ήποΐου ευρίσκονται οΐ έγκαταστά-
      οι.ις Αηοοτήξεως,
       καΐ
       έόν ή άποΟήκη τοΟ «αραγωγοΟ ευρίσκεται σέ άλλο
       Κράτος μέλος. τόν όργανιαμό παρεμβάσεως αύτοΟ ;
       τοΟ δεύτερου Κράτους μέλους.
  ΣτΙς πιριπτωσεις πού Αναφέρονται στό πρΟτο έδάφιο, 6
  όργανισμός παρεμβάσεως καταβάλει τήν ένίσχυση τοΟ
  Λρ.'ίροΐ' 5 γιά τήν ποσότητα τοΟ οίνου ηού πράγματι
  άπεστάχΛη                                                 ,
                             Α/ <:>ι «> 13
 Ό Ογ Μ.Κ πο<· προορίζεται γ*Λ τήν άί·όπταζη, και αναφέ­
  ρεται στό Αρθρο 1 παράγραφος ). δύναται νά μεταποιη-
   θεί σέ άλκοολωμένο οίνο Ι,ΪΤΓ. άπό οίνοπνευματοποιό,
   είτε άπό παρασκευστή ό όποιος έχει έγκ, ι !)εΙ και είναι
   άλλος άπό τόν παραγωγό.
   Στήν περίπτωση πού αύτή ή μεταποίηση 'χει γίνει άπό
   παρασκευαστή έφαρμόζυνται οΐ διατάζεις τών άρδρων 1 ,
   2, 4. 5, 6, 9, 10 καί 1 ί μέ τήν έπιφύλαξη ίων έπόμενων
   αρίίρων .
                            "ApSpo 14
 I      ΐτήν περίπτωση του άρ.Ίρου | 2. τά σύμφωνη ;, „<
πού αναφέρονται στό Λρ'ίρο I σνκ.πτονται μεταξύ
πικ,ια-'ωγοΟ καί παρασκευαστή
2.      Αυτά τά συμφωνητικά περιλαμβάνουν τήν ύποχρέ-
ωσπ γκ'ι τόν παρασκευαστή :
α | να αγοράσει τήν ποσότητα τοϋ οΐνι υ πού άναφέρεται
      στό συμφωνητικό καί νά τή μεταποιήσει όλη σέ
      άλκοολωμένο οίνο ■
6 ) νά παραδώσει τόν παραχΟέντα άλκοολωμένο οίνο σέ
      έγκεκριμενο οίνοπνευματοποιό ■
γ) νά καταΛιΐ'λει στόν παραγωγό τουλάχιστον τήν τιμή
      πού άναφέρεται στό άρθρο 4.
                             AûSpo 15
I.      λτην περίπτωση τού άρ!)ρου 12 δεύτερο έδάφιο ή
παραπκιυή άλκοολωμένου οίνου δύναται νά γίνει μόνο
στό έδαφος τοϋ Κράτους μέλους όπου εύρίσκεται ή ;
άποίΐήκη τοΟ παραγωγοΟ καί έντός προθεσμίας πού
πρέπει νά κα9ορισί)εΙ
 ---pagebreak--- 2     Ή παρασκευή τι>0 Αλκοολωμένου οίνου που Αναφέ­
ρεται στήν παράγραφο I πραγματοποιείται ύπό έπίσημο
Ιλεγχο Γι' αντό τι1» λόγο :
                      /
– στό ή στά ίγγρ0<,>α καί στό <\ στά βιβλία, που
     προβλέπονται κατ' έφαρμογή τοΟ Αρθρου 53 τοΟ
     κανονισμού ( ΕΟΚ.) Αρι3. 337/79, Αναγράφεται ή
     αΰςηση τοΟ κτηΟςντος Αλκοολικού τίτλου κατ' δγκο,
     6 όποιος έκφράζεται σέ "ο νοί. σημειώνοντας τόν
     Αντίστοιχο τίτλο, πριν καί μετά τήν προσθήκη τοΟ
     προϊόντος Λποστά^ως στ6ν οίνο,
– λαμβάνεται δείγμα οίνου πρίν Από τή μεταποίησή
     του σέ Αλκικιλωμένο οίνο ύπό τόν έλεγχο έπίσημης
     άρχής γιά τόν προσδιορισμό μέ Ανάλυση τοΟ κτη!>έν-
     τος άλκοολικοΟ τίτλου κατ' όγκο Από έπίσημο έργα-
     στηριο ή Από έργαστήριο τό όποιο έργάζεται ύπό
     έπίσημο ίλεχγο. Δύο δελτία αύ της της Αναλύσεως
     διαβιβάζονται στόν παρασκευαστή τοΟ άλκοολωμέ-
     νου οίνου, ό όποΙος στή συνέχεια όφείλει νά διαβιβά­
     σει τό ίνα στόν όργανισμό παρεμβάσεως τοΟ
     Κράτους μέλους όπου πραγματοποιείται ή παρα­
     σκευή του Αλκοολωμένου οίνου.
3.     Τά Κράτη μέλη δύναται νά περιορίσουν τους
 τόπους παρασκευής άλκοολωμένων οίνων, στό μέτρο
 που είναι αναγκαίο γιά νά διασφαλίσουν τοίις καταλλη­
λότερους τρόπους έλέγχου.
                         Άρθρο     16
 Στην πιρίπκκση τοΟ Λρί)|Η«ι Ι^δτύτερο έδάφιο ή τιμή ή
όποια Αναφέρεται στό Λρ!)ρο 4 καταβάλλεται Από τόν
 παρασκευαστή δταν ή όλική ποσότητα τοΟ οίνου πού
άναγράφεται στό συμφωνητικό έχει είσέλθει στίς έγκα-
 ταστΑσεις τους
                         Άρθρο     17
 Ιτήν πιρΙπτίιΗΐη τι-0 Λρ!)ρου 13 δεύτερο έδάφιο, ή
 Απινστ(ΐ;η τοϊ> άλκοολ(ομένου οίνου γίνεται ηρίν Από μία
 ήμερομηνία πού πρέπει νά κα3ορισ5εΙ. Άηό τήν
 Απόσταξη τοΟ άλκοολωμένου οίνου δύναται νά ληφθεί
 μόνον προϊόν μέ Αλκοολικό τίτλο κατ' δγκο 85 % ή λιγό­
 τερο.
                          Άρ9ρο . 18
  I.   Ό όργανισμός παρεμβάσεις τι>0 Κράτους μέλους
 όπου παρασκευάσθηκε ό άλκοολωμένος οίνος καταβάλ-
  λει στόν πα(ΜΐπκΓΛκιοτή τό ποσό πού Αναφέρεται^·
ατά άρθρο 5 παράγραφος 2 σύμφωνα μέ τίς
 λεπτομδρει ες- ποά,.προ βλέποντα ι ατό άρθρο 6
παράγραφος 4 ί 5 .
2. Ή ίνίσχυσή υπολογίζεται Ανά έκατόλιτρο καί Ανά
<· νοί κτη.Ίείσας Αλκοόλης οίνου, πρίν Από τή μεταποίη­
σή του σέ άλκοολωμένο οίνο.                     ^
 3. Ή Ανοχή, ή όποία Αναφέρεται στο &ρ3ρο.1 1'έφαρ-
μόζεται στις ποσότητες τοΟ έπιτραπέζιου οίνου, οί
  όποΙες παραδίδονται στίς έγκαταστάσεις τοΟ παρα­
  σκευαστή.
  Ή ένίσχυση καταβάλλεται γιά τήν ποσότητα τοΟ έπιτρα-
  πέζιου οίνου ό όποίος. μετά τή μεταποίηση σέ άλκοολω-
  μένο οίνο, πράγματι άποστάχ9ηκε.
 ---pagebreak---                                                          14 -
                       'Apüpo >ig
Κατά τήν έννοια τοΟ π«ι>Λντος κανονισμοΟ, Εγκεκρι­
μένος οίνοπνευματοπικός είναι ό οίνοπνευμα τοποιός πού
Εμφαίνεται σέ πίνακα ό όποίος καταρτίζεται άπό τΙς
άρμόδιες άρχέςτών Κρατών μελών.
Εξομοιώνεται πρός τόν οίνοπνευματοποιό πού Αναφέρε­
ται στό πρώτο έδάφιο Εκείνος γιά λογαριασμό τοΟ
όποίου γίνεται ή άπόσταξη.
Αύτή ή άπόσταξη πρέπει νά γίνει άπό Εγκεκριμένο οίνο-
πνευματοποιό.
Κατά τήν Εννοια τοΟ παρόντος κανονισμού Εγκεκριμέ­
νος παρασκευαστής είναι έκεΐνος πού Εμφαίνεται σέ
πίνακα πού πρέπει νά καταρτισθεί άπό τά Κράτη μέλη.
"Εάν Εγκεκριμένος οίνοπνευματοποιός ή παρασκευαστής
δέν Ανταποκρίνεται στίς υποχρεώσεις πού προκύπτουν
άπό τις κοινοτικές διατάξεις, ή άρμόδια άρχή δύναται νά
άνακαλέσει τήν ίγκοιση.
                        "Ap9po '20
 1 . 01 όργπνισμοί παρεμβάσεοις πού είναι Επιφορτι­
σμένοι μέ τήν έφαρμογή τοΟ παρόντος κανονισμοΟ είναι
έκεΐνοι πού έχουν όρισ!)εΙ άπό τά Κράτη μέλη, σύμφωνα
 μέ τό ίΐρ!)ρο 8 τοΟ κανονισμοΟ ( ΕΟΚ ) άριί). 343 / 79.
 2. Μέ τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων τοΟ άρθρου 2
 παράγραφος I , τοΟ άρθρου 3 παράγραφος 3 και τοΟ
 άρί)ου ,1 Παράγραφος I. ό άρμόδιος όργανισμός παρεμ­
 βάσεως είναι έκεΐνος τοΟ Κράτους μέλους στό έδαφος
 τοΟ όποίου έγινε ή άπόσταξη.
                         "Αρθρο .. 21
 Τά Κράτη μέλη λαμβάνουν τά άναγκαΐα μέτρα γιά νά
 διασφαλίσουν τή'·1 έφαρμογή τοΟ παρόντος κανονισμοΟ,
 καί ιδίως τά μέτρα έλέγχου πού έμποδίζουν τήν παρέκ­
 κλιση τοΟ Επιτραπέζιου οίνου άπό τόν προορισμό του
 γιά άπόσταξη. Τά Κράτη μέλη δύνανται νά προβλέψουν
 πρός τόν σκοπό αύτό τή χρησιμοποίηση δείκτη άνιχνεύ-
 σεως.
 Τά Κράτη μέλη δέν δύνανται νά Εμποδίσουν, λόγω τής
 ύπάρξιως 6ιίκτη άνιχνενισεως. τήν κυκλοφορία οτύ
  ίίίαφος τους έπιτραπέζιου οίνου πρ«Η>ριζόμενου γιά
  άπόσταξη ή προϊόντων άποστάξεως πού Ελήφθησαν άπί
  τΛν πινο ηι\τΛ
                          'Ap9po . 22
 Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά (σχύει άπό τή δημοσί­
  ευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαίκών
   Κοινοτήτων.
Ό παρδν κανονισμός εϊναι δεσμευτικές ίχ; πρδς βλα τδ μδρη του κσΓ Ισχύει αμεσα σί
   κδθε Κρδτος μέλος .
" Εγινε στΓς Βρυξέλλες . στίς
 ---pagebreak---             MIMM AEATID                                                                          HMSPONHNIA :  25.2.1982
    i.KONûY/U : 16115 àn(5crraÇn oïvou                                                    ΠΙΣΤΏΣΕΙΣ 1^®2:220 ΈΚ . Εϋϋ ( ΐ )
    2. ΟΜΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΈΤΡΟΥ : Σχέδιο κανονισμού τοΟ Συμβουλίου περΓ θεσπίσεως των γενικών κανόνων
        των σχετικών μέ τίς έργασίες άποστάξεως οϊνων πού Αναφέρονται απτδ άρθρο 15 του
        κανονισμού Αριθ . 337 /79 .
   3.ΓΛ3ΜΙΚΗ ΘΑΣΗ : ' Αρθρο 15 του κανονισμοΟ Αριθ . 337/79 .
  |4 . ΓΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ: ' Αντι μετ&π ι ση της μεγάλης κρίσης της Αγοράς έρυθρων οίνων , προσφεύ­
                                 γοντας σί έξαιρετική Απδσταξη .
    5 . ΔΗΜΟΝΟΜΙΚΑΙ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ                                  ΓΐΡΙΩΔΟΣ 12 ΜΗΝΩΝ        ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ        ΕΠΟΜΕΝΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ
    5.0 ΔΑΠΑΝΑΙ ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ                                                                      ΕΤΟΣ                  ΕΤΟΣ
             ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΠΝ 0<
              ( ΕΠΙΣΤΡΟΦΑΙ / ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ )
        ■  - ΤΟΥΣ Ε0ΝΙΚΟΥΣ ΠΡΟΥΠΰΛΟΓΙΣΜΟΥΓ
           - ΑΛΛΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ                                     138 έκ . Εϋυ        .     138 EK . ECU
    5.1 ΕΣΟΔΑ
          - ΙΔΙΟΙΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ
                                                             ( κατ'Ανδτατο δρι ) κατ'άνβταταο                              π.υ .
             ( ΕΙΣΦΟΡΑΙ / ΔΑΣΜΟΙ )                                                         δριο )
      ■   - ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
                                                            1904                 190Γ,                   l9Rfi
 Ì.C1 ΠΡΟΟΔΕΥΕΙ Σ ΔΑΠ AfJON
 Ç. 11* ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ
                                                   'Αφορα μδνο           μ α περίοδο          έ ,ιπορίας .
Ρ- 2      ^ροπος ΥΠΟΛϋπι,νργ: Συνολι κδ^ ογκος του πρδς Απδσταξη οϊνου : 7 έκ.ΗΙ                                    κατ  ανώτατο
          δριο ερυθρου.' οϊνου 10 έκ των όποίων 50ί/ο ( 3,5 έκ . ΗΙ                                   ) μεταπο » εΤται σέ Αποστάγ·
          ματα , τδ δέ Απδλοιπο σΙ Αλκοδλη 86
        " Εξοδα : Αποστάγματα : 3,5 έκ . ϊη                         Χ10 Χ1 , 80 Εϋυ/° ΗΙ                  ss 63 EK » ECU
                      'Αλκοδλη :               3,5 έκ . Μ           Χ10° Χ2,15 Εθυ/° Μ                    – 75 èK . ECU
                                                                                                            13Θ έκ . ΕΟυ ( κατ'Ανδ-
                                                                                                              τατο δριο )
 .0 ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΕΝΠΝ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
        ΝΑΙ / ΟΧΙ                                                                '
 • 1 ΑΧΒίΛΤΙΙ ΧΓ1 ΙΜΑΤΟάΟΤ>ι£| I ΔΙΑ ΜΕΤ /νΐιΙίΡΜλ ΜΕ*Ι Λι Γ~Κ6ΦΑΛΑΙΠΝ ΤΟΥ 'ιΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΙΙΥΙΐυΛΙΙίΊΙΜΟΥ
        ΝΑίν-ΘΛί
3.2 ΑΜΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ * ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
        ΝΑΙ / ΟΧΙ                                                                                                      ΟΧΙ
 .3 ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΐΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΥΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΥΣ                                           • ΟΧΙ
        ΝΑΙ / ΟΧΙ
       ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ : (Ό 220 έκ . ΕΟυ Υ 1(5 δλες τίς Αποστάξεις έκ των όπαίων περίπου 128 έκ .
                              ΕΟυ γιδ                                    <!κηό6Χα\(^
                             'Εάν άποσταίοι/τ^ί) μεγίστη ποσότητα^ διαιρορά^δηλ. 10 έκ . Εϋυ( 138-12Β1
                              Βά μπορούσε νά καλυφθεΤ Απδ οίκονομίες πού προκύπτουν &π6 άλλες
                              Αποστάξεις .