CELEX: C1999/048/04
Language: es
Date: 1999-02-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Tercera) de 10 de diciembre de 1998 en el asunto C-290/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof) Georg Bruner, que actúa bajo el nombre comercial «Georg Bruner», contra Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Restituciones a la exportación - Nomenclatura de productos agrarios)

C 48/2                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   20.2.1999
GbR, representados por los Sres. Gerd Rentzmann y                   Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. L. Hewlett, adminis-
Rudolf Brenken, Abogados de Quakenbrück (Alemania),                 tradora, ha dictado el 10 de diciembre de 1998 una sen-
que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho               tencia cuyo fallo es el siguiente:
de los Sres. Michel Molitor, Pierre Feltgen y AndreÂ Har-
pes, 14 A, rue des Bains, que tiene por objeto un recurso           1) El artículo 51, apartado 1, del Reglamento (CEE)
de casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal de              no 574/72 del Consejo, de 21 de marzo de 1972, por
Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala                      el que se establecen las modalidades de aplicación del
Quinta) de 15 de abril de 1997, Schröder y otros/Comi-                   Reglamento (CEE) no 1408/71 relativo a la aplicación
sión (T-390/94, Rec. p. II-501), por el que se solicita que              de los regímenes de Seguridad Social a los trabajadores
se anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en el                por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia
procedimiento es: Comisión de las Comunidades Europeas                   y a los miembros de sus familias que se desplazan den-
(Agentes: Sra. Claudia Schmidt, asistida por el Sr. Bertrand             tro de la Comunidad, en su versión modificada y
Wägenbaur), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), inte-                 actualizada por el Reglamento (CEE) no 2001/83 del
grado por los Sres.: P. Jann (Ponente), Presidente de la                 Consejo, de 2 de junio de 1983, se opone a que, en el
Sala Primera, en función de Presidente de la Sala Quinta;                caso de un antiguo trabajador fronterizo beneficiario
C. Gulmann, D. A. O. Edward, L. Sevón y M. Wathelet,                     de prestaciones por invalidez, que reside en el territo-
Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer;                     rio de un Estado miembro distinto del de la institución
Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 10 de diciembre de               deudora y cuya residencia se halla maÂs cerca de la ins-
1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                           titución del Estado competente que de la del Estado
                                                                         en cuyo territorio reside, la institución competente
1) Se desestima el recurso de casación.                                  ejerza el control administrativo y meÂdico del intere-
                                                                         sado sin haber solicitado un control previo por la ins-
2) Se condena en costas a los Sres. Schröder y Thamann.                  titución del lugar de residencia. La misma disposición
                                                                         no se opone, sin embargo, a que el interesado renuncie
(1) DO C 252 de 16.8.1997.                                               al control previo por la institución del lugar de resi-
                                                                         dencia, a condición de que dicha renuncia sea libre e
                                                                         inequívoca.
                                                                    2) El artículo 40 del mismo Reglamento no se opone a
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                         que, en el caso de la determinación inicial de una pres-
                         (Sala Tercera)                                  tación por invalidez reconocida a una persona que
                  de 10 de diciembre de 1998                             reside en el territorio de un Estado miembro distinto
                                                                         del de la institución competente, esta uÂltima determine
en el asunto C-279/97 (petición de decisión prejudicial                  el grado de invalidez sobre la base de su propio reco-
planteada por el Centrale Raad van Beroep): Bestuur van                  nocimiento meÂdico, sin solicitar previamente que la
het Landelijk institut sociale verzekeringen contra C.J.M.               institución del lugar de residencia efectuÂe un reconoci-
                     Voeten y J. Beckers (1)                             miento. No obstante, la institución competente debe
(Seguridad Social Ð Trabajadores fronterizos Ð Invalidez                 tener en cuenta los documentos e informes meÂdicos,
                      Ð Control meÂdico)                                 así como los datos de índole administrativa facilitados
                                                                         por la institución del Estado de residencia del interesa-
                        (1999/C 48/03)
                                                                         do.
            (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
                                                                    (1) DO C 271 de 6.9.1997.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)
En el asunto C-279/97, que tiene por objeto una petición                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177                                 (Sala Tercera)
del Tratado CE, por el Centrale Raad van Beroep (Países
Bajos), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante                             de 10 de diciembre de 1998
dicho órgano jurisdiccional entre Bestuur van het Lande-            en el asunto C-290/97 (petición de decisión prejudicial
lijk institut sociale verzekeringen y C.J.M. Voeten, J. Bec-        planteada por el Bundesfinanzhof) Georg Bruner, que
kers, una decisión prejudicial sobre la interpretación de los       actuÂa bajo el nombre comercial «Georg Bruner», contra
artículos 40 y 51 del Reglamento (CEE) no 574/72 del                               Hauptzollamt Hamburg-Jonas (1)
Consejo, de 21 de marzo de 1972, por el que se establecen
                                                                    (Restituciones a la exportación Ð Nomenclatura de pro-
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
                                                                                            ductos agrarios)
no 1408/71 relativo a la aplicación de los regímenes de
Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los                                  (1999/C 48/04)
trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus
familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su                           (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
versión modificada y actualizada por el Reglamento (CEE)            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de 1983 (DO L 230             caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
de 22.8.1984, p. 86; EE 05/03, p. 133), el Tribunal de Jus-                                    de Justicia»)
ticia (Sala Tercera), integrado por los Sres.: J.-P. Puisso-
chet, Presidente de Sala; J. C. Moitinho de Almeida (Po-            En el asunto C-290/97, que tiene por objeto una petición
nente) y C. Gulmann, Jueces; Abogado General: Sr. D.                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
 ---pagebreak--- 20.2.1999             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 48/3
del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof (Alemania), desti-          La Nomenclatura Combinada, tal como estaÂ establecida
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          en el Anexo I del Reglamento (CEE) no 2505/92 de la
jurisdiccional entre Georg Bruner, que actuÂa bajo el nom-         Comisión, de 14 de julio de 1992, por el que se modifican
bre comercial «Georg Bruner», y Hauptzollamt Hamburg-              los Anexos I y II del Reglamento (CEE) no 2658/87 del
Jonas, una decisión prejudicial sobre la interpretación del        Consejo relativo a la Nomenclatura Arancelaria y Estadís-
Reglamento (CEE) no 3846/87 de la Comisión, de 17 de               tica y al Arancel Aduanero ComuÂn, debe interpretarse en
diciembre de 1987, por el que se establece la nomenclatura         el sentido de que procede clasificar en la partida 3004 pro-
de los productos agrarios para las restituciones a la expor-       ductos como el Taxofit Vitamin C + Ca Brausetabletten y
tación (DO L 366 de 24.12.1987, p. 1), el Tribunal de Jus-         el Taxofit Vitamin C Kautabletten.
ticia (Sala Tercera), integrado por los Sres.: J.-P. Puissochet
(Ponente), Presidente de Sala; J. C. Moitinho de Almeida y         (1) DO C 357 de 22.11.1997.
C. Gulmann, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly;
Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora; ha dictado el
10 de diciembre de 1998 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:
Los trozos de gallo o gallina integrados por dos cuartos
traseros del ave unidos auÂn entre sí por la piel del lomo                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
deben considerarse «cuartos» (código 0207 41 11 000) en                                    (Sala Segunda)
el sentido de la nomenclatura de los productos agrarios
                                                                                    de 16 de diciembre de 1998
para las restituciones a la exportación, establecida por el
Reglamento (CEE) no 3846/87 de la Comisión, de 17 de               en el asunto C-374/96 (petición de decisión prejudicial
diciembre de 1987.                                                 planteada por el Finanzgericht Düsseldorf): Florian Vor-
                                                                           derbrüggen contra Hauptzollamt Bielefeld (1)
(1) DO C 295 de 27.9.1997.
                                                                   (Tasa suplementaria sobre la leche Ð Cantidad de referen-
                                                                       cia específica Ð Concesión definitiva Ð Requisitos)
                                                                                           (1999/C 48/06)
                                                                                (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                         (Sala Primera)
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                 de 10 de diciembre de 1998                        caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
en el asunto C-328/97 (petición de decisión prejudicial                                      de Justicia»)
planteada por el Bundesfinanzhof): Glob-Sped AG contra
                  Hauptzollamt Lörrach (1)                         En el asunto C-374/96, que tiene por objeto una petición
(Nomenclatura combinada Ð Partidas 3004 y 2106 Ð                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
            Preparados que contienen vitamina C)                   del Tratado CE, por el Finanzgericht Düsseldorf (Alema-
                                                                   nia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                        (1999/C 48/05)
                                                                   órgano jurisdiccional entre Florian Vorderbrüggen y
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                    Hauptzollamt Bielefeld, una decisión prejudicial sobre la
                                                                   validez del paÂrrafo primero del apartado 3 del artículo 3 bis
                                                                   del Reglamento (CEE) no 1546/88 de la Comisión, de 3 de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                                                                   junio de 1988, por el que se establecen las modalidades de
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                   aplicación de la tasa suplementaria contemplada en el
                          de Justicia»)
                                                                   artículo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/68 (DO
En el asunto C-328/97, que tiene por objeto una petición           L 139 de 4.6.1988, p. 12), que fue insertado por el Regla-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      mento (CEE) no 1033/89 de la Comisión, de 20 de abril
del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof (Alemania), desti-          de 1989 (DO L 110 de 21.4.1989, p. 27), el Tribunal de
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          Justicia (Sala Segunda), integrado por los Sres.: G. Hirsch
jurisdiccional entre Glob-Sped AG y Hauptzollamt                   (Ponente), Presidente de Sala; G. F. Mancini y R. Schint-
Lörrach, una decisión prejudicial sobre la interpretación          gen, Jueces; Abogado General: Sr. P. LeÂger; Secretario: Sr.
de la partida 3004 del Anexo I del Reglamento (CEE)                H. A. Rühl, administrador principal; ha dictado el 16 de
no 2505/92 de la Comisión, de 14 de julio de 1992, por el          diciembre de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
que se modifican los Anexos I y II del Reglamento (CEE)
no 2658/87 del Consejo relativo a la Nomenclatura Aran-            El examen de la cuestión prejudicial no ha revelado nin-
celaria y Estadística y al Arancel Aduanero ComuÂn (DO             guÂn elemento que pueda afectar a la validez del paÂrrafo
L 267 de 14.9.1992, p. 1), en lo que atanÄe a la clasifica-        primero del apartado 3 del artículo 3 bis del Reglamento
ción de preparados que contienen vitamina C, el Tribunal           (CEE) no 1546/88 de la Comisión, de 3 de junio de 1988,
de Justicia (Sala Primera), integrado por los Sres.: P. Jann,      por el que se establecen las modalidades de apalicación de
Presidente de Sala; L. Sevón y M., Wathelet (Ponente), Jue-        la tasa suplementaria contemplada en el artículo 5 quater
ces; Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra. L.         del Reglamento (CEE) no 804/68, que fue insertado por el
Hewlett, administradora; ha dictado el 10 de diciembre de          Reglamento (CEE) no 1033/89 de la Comisión, de 20 de
1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     abril de 1989, en la medida en que dicha disposición exige