CELEX: 31981R0580
Language: da
Date: 1981-03-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 580/81 af 5. marts 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

Nr. L 62/ 4                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     9 . 3 . 81
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 580/81
                                                            af 5 . marts 1981
                                                om ændring af de monetære udligningsbeløb
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          nr. 2844 / 80 (6), blev der fastsat gennemførelsesbe­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                      stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de a
                                                                         vista-kurser, der er konstateret i henhold til for­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     ordning (EØF) nr. 1380 /75 i perioden fra den
 europæiske økonomiske fællesskab,                                       25 . februar til den 3 . marts 1981 for det engelske
                                                                         pund, fører til en forskel, som afviger mere end ét
                                                                         point fra den procentsats, der blev anvendt ved den
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                        foregående fastsættelse af de monetære udlignings­
 974 /71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                   beløb ;
 foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­
 sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                     i medfør' af artikel 2, stk. la, litra b); i forordning
 grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                        (EØF) nr. 974 /71 anvendes procentsatsen på 1 dog så
 valutaer ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                    længe , at det fremkomne resultat er mindre end 1,1
  1523 / 80 (J), særlig artikel 3 , og                                   og større end nul efter nedsættelsen med de i samme
                                                                         forordning omhandlede frimargener —
 ud fra følgende betragtninger :
 De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 2140/79 af
 28 . september 1979 (3), senest ændret ved forordning                                            Artikel 1
 (EØF) nr. 579/ 81 (4);
                                                                        1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2, 3 , 4, 5 ,
 i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/ 71                 7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 2140/79
 bør de monetære udligningsbeløb justeres , hvis den                    erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I til denne
 forskel , der er omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , i den                forordning.
 pågældende forordning, afviger mindst ét point fra
 den procentsats, der blev anvendt ved den foregående                   2.     Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 2140/79
fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i                     erstattes af bilag II og III til denne forordning.
 forhold til ændringen af forskellen ;
                                                                                                  Artikel 2
 ved Kommissionens forordning {EØF) nr. 1380/ 75 af
 29 . maj 1975 (5), senest ændret ved forordning (EØF)                  Denne forordning træder i kraft den 9 . marts 1981 .
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.                                  "
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 5 . marts 1981 .
                                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                               Poul DALSAGER
                                                                                          Medlem afKommissionen
(')  EFT nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 ,  s. 1 .
( 2) EFT nr. L 152 af 20,6 . 1980 ,    s. 1 .
(')  EFT nr. L 247 af 1 . 10 . 1 979 , s: 1 .
(J)  Se side 1 i denne Tidende.
0)   EFT nr. L 139 af 30 . 5 . 1975 ,  s . 37 .                         C) EFT nr. L 294 af 4. 11 . 1980, s. 6.
 ---pagebreak--- 9. 3 . 81                                      De . Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 62 / 5
           ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                 SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ηοσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à pctroyer à l'exportation
                   Numero du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                            commun                                                        and granted on exports
                       CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all.'importazione
                      Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση roo Koινοῡ
                          Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                 DM/t        FB/Flux/t               Fl. /t              £/t        Δρχ/τ
                                                                    2            3                     4                  5          5a
     10.01 A                                                                                                          15,283
     10.01 B                                                                                                          22,709
     10.02                                                                                                            14,290
 -   10.03                                                                                                            13,597
     10.04                                                                                                            13,081
     10.05 B                                                                                                          13,597
     10.07 B                                                                                                          13,385
     10.07 C                                                                                                          13,385
     11.01 A                                                                                                          19,397
     11.01 B                                                                                                          18,008
     11.02 A I a)                                                                                                     31,631
     11.02 A I b)                                                                                                     20,949
     11.01 C                                                                                                          13,870
      11.01 D                                                                                                         13,343
      11.01 El                                                                                                        19,036
      11.01 E II                                                                                                        6,119
ex 11.01 G (')                                                                                                         13,653
ex 11.01 G O                                                                                                          13,653
   - 11.02 A II                                                                                                        14,576
      11.02 A III                                                                                                      19,036
      11.02 A IV                                                                                                       18,313
      11.02 A V a) 1 O                                                                                                20,396
      11.02 A V a) 1 (")                                                                                               18,142
      11.02 A V a) 2                                                                                                  20,396
     11.02 A V b)                                                                                                      13,870
 ---pagebreak--- Nr. L 62 /6                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             9 . 3 . 81
                                                                               Montants à percevoir i l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                  Amounts to be charged on imports
                             commun                                                   and granted on exports
                        CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                       bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                      Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                      e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                     Bij dë invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                 og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                           καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοϋ Κοινού
                           Δασμολογίου                    Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                        Luxembourg
                                                            DM/t         FB/Flux/t               Fl./t           v    £/t    Apx/f
                                 1                             2             3                     4                 " 5      5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                                  13,653
ex 11.02 AVU O                                                                                                      13,653
   11.02 B I a) 1                                                     *                                             13,870
   11.02    B I a) 2 aa)                                                                                            13,343
   11.02    B I a) 2 bb)                                                                                            13,343
   1 1.02   B I b) 1                                                                                                19,036
   11.02    B Ib) 2                                                                                                 18,313
   11.02    B II a)                                                                                                 15,588
   1 1 .02 B II                                                                                                     14,576
   11.02 B II c)                                                                                                    13,870
ex 11.02 B II d) (')                                                                                                13,653
ex 11.02 B II d) O                                                                                                  13,653
   11.02 C I                                                                                                        15,588
   11.02 C II                                 *                                                                     14,576
   11.02 C III                                                                                                     21,756
   11.02 C IV                                                     '                                                 13,343
   11.02 CV                                                                                                         13,870
ex 11.02 C VI (')                                „                                                                  13,653
ex 11.02 C VI O                                                                                         '           13,653
   11.02    DI                                                                                                      15,588
   11.02    D II                                                                                                    14,576
   1 1.02   D III                                                                                                   13,870
   11.02    D IV                                                                   ,                                13,343
   11.02    DV                                                                                                      13,870
ex 11.02    D VI (')                                                                                                13,653
ex 1 1.02   D VI (2)                                                                                                13,653
    11.02   E I a) 1                                                                                                13,870
    11.02   E la) 2                                                                                                 13,343
    1 1.02  E I b) 1                                                                                                19,036
    11.02   Elb) 2                                                                                                  23,546
    11.02   Ella)                                                                                                   15,588
    1 1 .02 E II b)                                                                                                 14,576
    1 1.02  E II c)                                                                                                 14,957
ex 11.02    E II d) 2 (')                                                                                           13,653
ex 11.02    E II d) 2 O                                                                                             13,653
    11.02   FI                                                                                                      15,588
    1102    F II                                                                                         x          14,576
    11.02   F III                                                                                                  ,13,870
 ---pagebreak--- 9.3 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 62 / 7
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                             commun                                                      and granted on exports
                        CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                       • Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλήση τοῡ Koivoῡ
                           Δασμολογίου                      Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom     'Eλλάς
                                                                          Luxembourg
                                                              DM/t         FB/Flux/t                Fl./t               £/t         Δρχ/τ
                                 I                       [ 1 2                  3           [         4                  5      J     5a
    11.02 F IV                                         .                                                             13,343
    1 1.02 F V                                                                                                       13,870
ex 11.02 F VII (')                                                                                                   13,653
ex 11.02 F VII O                                                                                                     13,653
    11.02 G I                                                                                                        11,462
    11.02 G II                               '                                                                        4,079
    11.07   A la)                                                                                                    27,204
    11.07   A Ib)                                                                                                    20,326
    11.07   A II a)                                                                                                  24,204
    1 1 .07 A II b)                                                                                                  18,085
     11.07 B                                                                                                         21,076
     11.08  AI C)                                                                                                    18,263
     1 1.08 A III O                                                                                                  22,191
     1 1.08 A IV C)                                                     _                                            18,263
     1 1.08 AV (s)                                                                                                   18,263
     11.09                    _                                                                                      30,201
    17.02 B II a) O                                                                                                  23,826
     17.02 B II b) (')                                                                                               18,263
    21.07 F II                                                                      *                                18,263
    23.02 A I a)                                                                                                       3,823
    23.02 A I b)                                                                                                     12,319
    23.02 A II a)                                                                                                      3,398
    23.02 A II b)                                                                                                    13,593
    23.03 AI                                               \                                                         24,189
    23.07 B I a) 1 O                                                                                                   2,176
    ¿3.07 B I a) 2 (') (')                                                                                             2,176
    23.07 B I b) 1 O                                                                                                   6,799
    23.07 B I b) 2 (•) O                                                                                               6,799
    23.07 B I c) 1 (')                               .                                                               13,597
    23.07 B I c) 2 (') O                                                                                             13,597
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 8                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     9 . 3 . 81
                                                                         Fodnoter
(') Hirse.                                                                                        .
(2) Sorghum.
(') Skal benyttes ved handel med tredjelande.
(4) Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
(s) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
                a
    C =                  x 1,176
             1 000
    (C = koefficient; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg" af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(') Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes ; på
    følgende måde :
                a
    C =                  x 1,282
             1 000
    (C = koefficient; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(7) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
    beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(•) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
    følgende suppleringsbeløb :
                                                 Forbunds­    Belgien/      Neder­  Det forenede Irland  Italien Frankrig Grækenland
     Vægtprocent af mælk i pulverform eller som republikken Luxembourg      landene  Kongerige
         granulat {med undtagelse af valle)      Tyskland
                 i den færdige vare                DM/t      bfr./lfr./t      fl./t      £/t        i£/t  lire/t   ffr./t   drc./t
    over 12 % , men under 30 %                                                        11,778
    lig med jeller over 30 % , men
    under 50 %                                                                       23,556
    a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80.
    b) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
        den færdige vare af:
        — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
        — valle, i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
C) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06. eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
    monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
    opkræves.
    Ved afslutning af
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
        mulighed ,
    skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning" med præcisering af
    vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 62 / 9
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2« — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           ' Währungsausgleichsbeträge —- Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                                commun                                                           and granted on exports
                           CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση roo Kotvoü
                              Δασμολογίου                           Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                 _ Luxembourg
                                                                    DM/ 1 00 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100χγρ
                                     1                                   2              3                       4                5          5a .
     01.03 A II a)                                                                                                             7,063
     01.03   A II b)
                                                                              '
                                                                                                                               8,305
     02.01   A III a)  1                                                                                                     10,799
     02.01   A III a)  2                                                                                                     15,659
     02.01   A III a)  3                                             -                                                       12,095
     02.01   A III a)  4                                                                                                     17,495
     02.01   A III a)  5                                                                                                       9,395
     02.01   A III a)  6 aa)                                                                                                 17,495
ex 02.01 A III a) 6 bb) («)                                                                                                  17,495
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                                  12,095
      02.05 AI                                                                                                                 4,320
      02.05 A II                                                                                                               4,752
      02.05 B                                                                                                                  2,592
      02.06 B I a) 1     -         '                                                                                         10,799
      02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                     13,823
      02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                     13,823
      02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                     15,119
      02.06 B I a) 3                                                                                                         15,659
      02.06 B I a) 4                                                                                                          12,095
      02.06 B I a) 5                                                                                                         17,495
      02.06 B I a) 6                                                                                                           9,395
ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                         17,495
 ex 02.06    B I a) 7 (2)                                                                                                     12,095
      02.06  B I b) 1                                                                                                         10,799
      02.06  B I b) 2 aa)                                                                                                     13,823
      02.06  B I b) 2 bb)                                                                                                     13,823
      02.06  B I b) 2 cc)                                                                                                     15,119
      02.06  B I b) 3 aa)                                                                                                     15,659
      02.06  B I b) 3 bb)                                                                                                     30,454
       02.06 B I b) 4 aa)                                                                                                     12,095
       02.06 B I b) 4 bb)                                                                                                     23,975
       02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                     17,495
 ---pagebreak--- Nr. L 62/ 10                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          9 . 3 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                          CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                               toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Koivoῡ
                             Δασμολογίου                  Deutschland          Belgique/          " Nederland        United Kingdom     Έλλάς
                                                                             Luxembourg
                                                          DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg        £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                           2                   3           [           4       J      . 5       |     5a
     02.06 B I b) 5   bb)                                                                                                30,130
     02.06 B I b) 6   aa)                                                                                                  9,395
     02.06 B I b) 6   bb)                                                                                                15,659
ex 02.06   B I b) 7   aa) (')                                                                                            17,495
ex 02.06   B I b) 7   aa) (2)                                                                                            12,095
     02.06 B I b) 7   bb) (4)                                                                                            30,454
     15.01 A I (a)                                                                                                         3,456
     15.01 A II                                                                                                            3,456
     16.01 A                                                                                                             15,119
     16.01 B I (b) O                                                                                                     25,378
     16.01 B II (b) (3)                                                                                                  17,279
     16.02 A II                                                                                                          14,039
     16.02 B III a) 1                                                                                                    14,579
     16.02 B  III a) 2   aa)  11                                                                                         26,458
     16.02 B  III a)  2  aa)  22                                                                                         22,139
     16.02 B  III a)  2  aa)  33 (3)                                                                                     14,579
     16.02 B  III a)  2  bb)  (3)                                                                                        12,095
     16.02 B  III a)  2  cc)                                                                                               7,236
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                      (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                      — Bov og stykker deraf, udbenet;
         désossés ;                                                        :— Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                            — Mørbrad .
     — Filets .
 (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                     C ) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα '
     — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
     — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                            πλατῶν, άποστεωμένα·
     — Tenderloins .                                                        — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                                να -
 (') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                     — Φιλέττα.
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
         chen ;                                                       (2)   Produits autres que ceux visés à la note (')•
     — Filet .                                                        (2)   Other products than those falling under (').
 (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
     — Spalle, anche in parti, disossate ;                            (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
      — Lombate, anche in parti , disossate ;                          (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Filetti .
 (') — Ham . en delen van ham , zonder been ;                          (2)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
     — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
     — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
     — Fi et .                                                        (2)   Προϊόντα ἕτερα έκείνων που άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 9.3 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 62 / 11
O L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form .
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions .           προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
     Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten .
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan          (α) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτη έξαρτᾶται άπό τούς ὅρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde             πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution         the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­          chen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de          enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                 grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αυτά έξαρτᾶται άπό τήν                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση των όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφῶν πού               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν         del detto liquido.
      εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό ἐξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­        gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά εν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                   (6) H έφαρμοζομένη εισφορά επί αλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,              εισπράττεται έπί τοῡ καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν τοῡ βά­
      whether or not in compounded form.                                ρους τοῡ ύγροῡ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          9 . 3 . 81
                         PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                            RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                             OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen —Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                             commun                                                              and granted on exports
                        CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                           te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                      και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                         Κλάση του Κοινοῡ
                           Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom    Έλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg          FI. / 100 kg      £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                   2                  3                        4              5            5a
                                                           — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/ Levende vægt — Ζών βάρος —
    01.02 A II (1 )                                                         ,                                                11,358
                                                       — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
    02.01 A II a) 1                                                                                                          21,581
    02.01 A II a) 2                                                                                                          17,265
    02.01 A II a) 3                                                                                                          25,897
    02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                      17,265
    02.01 A  II a)  4 bb)                                                                                                    29,532
    02.01 A  II b)  1 (2)                                                                                                    19,196
    02.01 A  II b)  2 O                                                                                                      15,357
    02.01 A  II b)  3 ( 2)                                                                                                   23,995
    02.01 A  II b)  4 aa)   (2)                                                                                              15,357
    02.01 A  II b)  4 bb)    11 (2 )                                                                                         23,995
    02.01 A  II b)  4 bb)   22 (2) C)                                                                                        23,995
    02.01 A  II b)  4 bb)   33 (2)                                                                                           23,995
    02.06 C I a) 1                                                                                                            17,265
    02.06 C I a) 2                                                                                                           24,648
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                  24,648
ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s)                                                                                                  14,766
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                    9,882
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 62 / 13
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté        — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                      quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­              pean Communities for frozen beef and veal,
          mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­           — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                            quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­         (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                    gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                              drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                    Büffelfleisch .
     gents :                                                       (*) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                 — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                     annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                  munità europee per le carni di bufalo congelate .
      autorità competenti delle Comunità europee :                 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­         — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli           lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                       vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :      (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het            udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaleras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­             skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) To έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός τοῡ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
            ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
            Friborgracen .                                                   κρέας,
 (') Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται έντός του όρίου έτησίας           — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
       δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                 εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
       δίων άρχῶν τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
       α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­             Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
            νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῡ       (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
            τοῡ Simmental καί τοῡ Pinzgau                                la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
       6)   διά ταύρους και άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων           prévues par les autorités compétentes des Communautés
            διά σφαγήν, του γένους στικτοῡ του Simmental , τοῡ γέ­       européennes .
            νους Schwyz καί τοῡ γένους τοῡ Fribourg.                 (') Entry under this subheading is subject to the production
  (2) Le   montant compensatoire n'est pas appliqué :                    of a certificate issued on conditions laid down by the
       —   dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­       competent authorities of the European Communities.
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­     (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
            nuel à octroyer par les autorités compétentes des            Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
            Communautés européennes pour la viande bovine                gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
            congelée ,                                                   ten Voraussetzungen entspricht.
       —    dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­    (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
            mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­          sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 14                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         9 . 3 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità     (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                        by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan        (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­         Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,            men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­       (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen .                                            80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at       (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,       dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet .
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                         (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται από την προσκό­            derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                     fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού εκδίδεται κατά τούς όρους πού        (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές των Εύρωπάικών Κοι­          καί λιγότερο του 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    νοτήτων.                                                         προϊόντων καί τοϋ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes          (6) Produits contenant en poids 40 % ou ' plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.               60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef               graisse .
    meat excluding offals and fat.                               (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile               by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und        (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine,        men Schlachtabfall und Fett .
    escluse le frattaglie ed il grasso.                          (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­           60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                    (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
C) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet .
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                         (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο              derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, εξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους.         fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de         (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la        καί λιγότερο τοϋ 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    graisse .                                                        προϊόντων καί τοϋ λίπους.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               Nr. L 62 / 15
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge —- Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr . des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση τοΟ Κοινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland           Belgique/            Nederland       United Kingdom              ' EAAag
                                                                                Luxembourg
                                                                DM                 FB/ Flux                 Fl .                 £                     Apx
                               '                                  2                    3                     4                   5           I          3
                                                                       100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100a5a -
01.05 A I                                                                                                                    1,124
01.05 A II                                                                                                                   0,531
                                                                                                                          — 100 kg —
                                                                                                                           - 100 XYP
Cl . OS B I                                                                                                         t         2,084
01.05 B II                                                                                                                    3,285
01.05 B III                                                                                                                   2,960
01.05 B IV                                                                                                                    2,217
01.05 B V                                                                                                                     3,611
02.02 A I a)                                                                                                                  2,618
02.02 A I b)                                                                                                                  2,976
02.02 A I c)                                                                                                                  3,243
02.02 A II a)                                                                                                                 3,865
02.02 A II b)                                                                                                                 4,692
02.02 A II c)                                                                                                                 5,214
02.02 A III a)                                                                                                                4,229
02.02 A III b)                                                                                                                4,623
02.02 A IV                                                                                                                    3,167
02.02 A V                                                                                                                     5,158
02.02 B I                                                                                                                     8,247
02.02 B II a) 1                                                                                                               3,567
02.02 B II a) 2                                                                                                               5,735
02.02 B II a) 3                                                                                                               5,086
02.02 B II a) 4                                                                                                               3,484
02.02 B II a) 5                                                                                                               5,674
02.02 B II b)                                                                                                                 2,680
02.02 B II c)                                                                                                                  1,856
02.02 B II d ) 1                                                                                                              6,935
02.02 B II d ) 2                                                                                                              5,067
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 16                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          9 . 3 . 81
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                   Amounts to be charged on imports
                           commun                                                   and granted on exports
                      CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                      bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                      Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                               te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                 og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                          και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση του Koivoῡ
                          Δασμολογίου                  Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom           Έλάς
                                                                     Luxembourg
                                                          DM           FB/Flux                  Fl .                £                  Δρχ
                                1                           2              3                     4                  5                   5a
                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                              — 100 χγρ —
02.02 B II d) 3                                                                                                  4,911
02.02 B II e) 1                                                                                                  6,704
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                              2,375
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                              4,275
02.02 B II e) 3                                                                                                  4,614
02.02 B II f)                                                                                                     8,247
02.02 C                                                                                                           1,856
02.05 C                                                                                                          4,123
                                                                   — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                   0,799
04.05 A I a) 2                                                                                                   0,332
                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                               - 100 χγρ -
04.05 A I b)                                                                                                      3,472
04.05 B I a) 1                                                                                                  15,693
04.05 B I a) 2                                                                                                    4,027
04.05 B I b) 1                                                                                                    7,082
04.05 B I b) 2                                                                                                    7,569
04.05 B I b) 3                                                                                                  16,248
35.02 A II a) 1                                                                                                 14,095
35.02 A II a) 2                                                                                                   1,909
 ---pagebreak---                                                 DEL 5
                                     MÆLK OG MEJERIPRODUKTER                                                                                                                             9.3.81
                                        Monetære udligningsbeløb
                                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
               Varebeskrivelse                          Bemærkninger                            Belgique
                                                                        Deutschland         et Luxembourg         Nederland             United Kingdom            'Ελλάς
                                                                       DM/ 100 kg ( a)      FB/Flux/ 100 kg     Fl ./ 100 kg ( a)        £/ 100 kg ( a)       Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                                     (£)
                      2                                      3              4                    5                   6              J        7            I          7a
  gelse af valle                                            ( )                                                                            0,817 (d)
                                                            (10)                                                                           0,817 (c)
                                                            o                                                                              0,730 (d)
                                                          O (")                                                                            0,569 (d)
                                                                                                                                           0,458 (d)                                     De
                                                          (10) (")
                                                            C)                                                                            10,599
                                                            o                                                                              6,907 (d)
                                                            o                                                                              6,907 (d)
                                                            o                                                                              5,600 (d)
                                                         o o o                                                                            10,599
                                                         O (2) o                                                                           6,907 (d)
                                                           O                                                                               6,907 (d)
                                                           O                                                                               5,600 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                          (,)                                                                            0,817 (d)
  vægtprocent og derover                                    o                                                                               1,800 (d)
                                                                                                                                                                                   Europæiske Fællesskabers Tidende
   hold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                                                                                                         0,653 (d )
 vægtprocent og derover, dog under 25
  ocent                                                                                                                                     1,800 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 32
  ocent                                                                                                                                    2,945 (d)
  ægtprocent og derover                                                                                                                    3,272 (d)
                                                                                                                                          12,618
                                                                                                                                          10,599
                                                                                                                                           6,907 (d)
                                                                                                                                           5,600 (d )
                                                                                                                                          10,599
                                                                                                                                                                                         Nr. L 62 / 17
 ---pagebreak---                                                                                     Beløb , der skal opkræves ved indførsel >g ydes ved udførsel
                Varebeskrivelse                   Bemærkninger                             Belgique
                                                                  Deutschland          et Luxembourg         Nederland         United Kingdom          ' Ελλάς           Nr. L 62 / 18
                                                                 DM/ 1 00 ~kg (a)      FB/Flux/ 100 kg     Fl./ 1 00 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)     Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                             ( a)
                       2                               3                4                     5                   6                   7                   7a
                                                      O                                                                           6,907 (d)
                                                      O                                                                           5,600 (d)
  dhold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                    O                                                                           0,817 (d )
 vægtprocent og derover                               n                                                                           2,296 (d)
  dhold af fedtfrit mælketørstof :
  er 15 vægtprocent                                   C)                                                                          0,653 (d)                               De
  vægtprocent og derover, dog under 25
  ocent                                               C)                                                                          2,296 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 32
  ocent                                               O                                                                           2,952 (d)
 vægtprocent og derover                               o                                                                           3,280 (d)
                                                                                                                                                                        Europæiske
  dtindhold :
 er 80 vægtprocent                                    o                                                                               -(b)
 vægtprocent og derover, dog under 82
  ocent                                              (4) o                                                                       24,816
 vægtprocent og derover                              (4) o                                                                       25,436
                                                      o                                                                               -(b)
                                                      o                                                                          21,160
                                                                                                                                 17,381
                                                                                                                                                                          Fællesskabers Tidende
  gelse af Roquefort                                  C)
  dtindhold i tørstoffet :
 er 10 vægtprocent                                    C)                                                                          6,519
 vægtprocent og derover, dog under 30
  ocent                                               C)                                                                          9,613
 vægtprocent og derover                               C)                                                                         14,058
  dtindhold i tørstoffet :
 er 55 vægtprocent                                    C)                                                                         14,058
 vægtprocent og derover                               O'                                                                         16,672
                                                      C)                                                                         16,672
  gelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
   mstillet udelukkende på grundlag af fåremælk     C) (")                                                                       23,893
                                                    o n                                                                          19,646
                                                     n                                                                           18,027                                   9.3.81
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                       9.3.81
                                                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                  Varebeskrivelse                  Bemærkninger                           Belgique
                                                                   Deutschland         et Luxembourg         Nederland       United Kingdom            'Ελλάς
                                                                  DM/ 1 00 kg (a)    . FB/Flux/ 100 kg     F1./ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)        Δρχ/ 100χγρ(α )
                                                                                             ( a)
                          2                             3               4                     5                  6                   7                    7a
  , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
  , Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
    og ost fremstillet udelukkende på grundlag
   mælk eller gedemælk) med et vandindhold i
  dtfri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
   med et fedtindhold i tørstoffet :
                                                                                                                                                      V
                                                                                                                                                                        De
 under 10 vægtprocent                              o ( ,2) n                                                                     13,576
 10 vægtprocent og derover                         n n n                                                                         18,027
    Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
    Taleggio, Butterkäse, såvel som ost (på nær
    mstillet udelukkende på grundlag af fåremælk
    edemælk) med et vandindhold i den fedtfri
                                                                                                                                                                     Europæiske
   sse på mere end 62 vægtprocent og med et
    hold i tørstoffet :
  under 10 vægtprocent                             o n n                                                                          9,334
  10 vægtprocent og derover                        o n n                                                                         14,062
    tindhold i tørstoffet :
  er 10 vægtprocent                                    C)                                                                          4,243
   ægtprocent og derover                               C)                                                                          7,100
    hold af mælketørstof :
  er 80 vægtprocent                                    n                                                                         18,027
                                                                                                                                                                       Fællesskabers Tidende
   ægtprocent og derover                               C)                                                                        23,893
                                                       C)                                                                        15,144
                                                                                                                                         —
                                                       O
                                                                                                                                         —
                                                       n
                                                       o                                                                           0,218
                                                       O                                                                           0,680
                                                                                                                                         —
                                                       O
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,299
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,281
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,281
                                                                                                                                                                      Nr. L 62 / 19
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 20                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         9 . 3 . 81
                                                               Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6 . 7 . 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,56.
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 5 . 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725 / 79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979),
     erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
     — £ 5,889 pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
O Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
         og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg af
              produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet ;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
         der er anført i del 7 i dette bilag under pos . 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indhold af lactose .
(4) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282 /72 (EFT nr. L 142             af
         22 . 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181              af
         9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86                af
         1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41                af
         16. 2 . 1979) og forordning (EØF) nr. 1468 /79 (EFT nr. L 177 af 14. 7 . 1979), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,38 , når anvendelsen er formel A eller formel C ,
         — koefficienten 0,59, når anvendelsen er formel B.
     I forordning (EØF) nr. 400/ 80 multipliceres det anførte beløb med en koefficient, der er lig med den kvotient, der frem­
     kommer, når den for den pågældende licitation fastsatte minimumssalgspris divideres med den opkøbspris for smør af
     samme type, som gælder den dag, der er fastsat som frist for indgivelse af bud .
 (s) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
      £ 18,612 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
 (') Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
      rende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald
      betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan .
 (7) Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
     — vægtindholdet af tilsat valle og/eller lactose,
     — den tilsatte valles indhold af lactose
     pr. 100 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 62 / 21
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle), forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                     Forbunds­    Belgien/       Neder­     Det forenede   Irland      Italien    Frankrig      Grækenland
          Indhold af mælk i pulverform eller som republikken    Luxembourg       landene     Kongerige
          granulat ( undtagen valle) i slutproduktet Tyskland    bfr. / lfr ./
                                                     DM/ 100 kg    100 kg      fl. / 100 kg  £/ 100 kg   i£/ 100 kg lire/ 100 kg ffr./ 1 00 kg  drc./ 100 kg
         over 12 vægtprocent, dog under
         30 vægtprocent                                                                        1,178
         på 30 vægtprocent og derover,
         dog under 50 vægtprocent                                                             2,356
         på 50 vægtprocent og derover,
         dog under 70 vægtprocent                                                             3,533
         på 70 vægtprocent og derover,
         dog under 80 vægtprocent                                                             4,417
         på 80 vægtprocent og derover                                                         5,006
       I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80 .
       Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
       af 17 . 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979) multipliceres de ovenhævnte tillægsbeløb
       ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,80 . Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter
       afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624 /76 (EFT nr. L 180 af 6. 7 .
       1976).
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
       a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
           — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
                produktet, og herefter
           — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
       b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
           der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
       Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
       — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
       — det tilsatte valles indhold af lactose .
 (") Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb . Er der tilsat valle og/eller lactose til
        produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
       — gange med vægten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg' af
            produktet, og herefter
       — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
       Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
       — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
            og navnlig
       — den tilsatte valles indehold af lactose .
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        9 . 3 . 81
( 10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb, finder
      dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71 omhandlede
           mulighed ,
      angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(") For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4 . 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,42 .
(12) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
      — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
           immunodiffusion , eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
      — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
           kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(") Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
      (EØF) nr. 2915 /79 .
NB : Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak---  9 . 3 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                 Nr. L 62 / 23
                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation (')
                 Numéro du tarif douanier                                                  Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                   and granted on exports (')
                    CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                         Zolltarifs                                                      Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                    doganale comune                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr . van het                                                              te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                   Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                         και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή (')
                     Κλάση του Κοινού
                       Δασμολογίου                          Deutschland             Belgique/              Nederland       United Kingdom          'Ekkiu;
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM                  FB/Flux                  Fl .                 £              ' ApX
                              1                                    2                     3                     4                    5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                             — 100 kg ■
                                                                                                                              — 100 XYP -
17.01 A O                                                                                                                       2,234
17.01 A ( 3)                                                                                                                    4,027
17.01 B (4)                                                                                                                     3,363
                                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                                          by 1 °/o of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s)
                                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*]
                                                             άνά I o/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καβαροϋ βάρους του έν λόγω προϊόντος C)
17.02 ex D II C)                                                                                                                0,0403
17.02 E                                                                                                                         0,0403
17.02 ex F (7)                                                                                                                  0,0403
21.07 F IV                                                                                                                      0,0403
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                     pour 100 kg de matiere sèche
                                                                                                                       for 100 kg of dry matter
                                                                                                                        je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                      per 100 kg di materia secca
                                                                                                                         per 100 kg droge stof
                                                                                                                            for 100 Kg tørstof
                                                                                                                          γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                       4,027
21.07 F III                                                                                                                     4,027
 ---pagebreak--- Nr . L 62 / 24                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            9 . 3 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                     4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article              der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330 /74, et à l'isoglucose ex­                mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­                837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77 .                            paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                      quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330 /74, and to iso­                 mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                    pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                             mento (CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                     pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,           (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                       dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird.                    doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                             van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'               rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/ 74 e all'iso­                van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo           30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                  (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                     den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                              (EØF) nr. 431 / 68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s . 3),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                  melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van              nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen .
                                                                       (4) Όταν ή απόδοση της Ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                   αύτη τοῡ όρισμοῡ τοῡ ποιοτικοῡ τύπου πού άναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­              κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330 /74, og på isoglucose, der udføres                  1968, σ. 3), τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7 , i forordning         σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρθρου 2 τοῡ κανονισμού
      ( EØF) nr. 1111 / 77.                                                  (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. N 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή              (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοῡ άρ­               sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
      θρου 26 τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­              ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοῡ                glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                        formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
       1111 /77 .                                                             (CEE) n° 394 /70 lors d'une exportation .
 (2) Dénaturé .                                                         (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured .                                                             sucrose , shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert .                                                           (2) of Regulation (EEC) No 837/68, in the case of im­
      Denaturati .                                                            ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd .                                                         (EEC) No 394/70 in the case of exports .
      Denatureret .
                                                                        ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
      Μετουσιωμένη.                                                           anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
 (') Non dénaturé .                                                           einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured .                                                           der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
       Nicht denaturiert.                                                     fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
       Non denaturati .                                                       bestimmt .
       Niet gedenatureerd .
       Ikke denatureret .                                               (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                               cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
       Μη μετουσιωμένη.
                                                                               mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
  (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                  regolamento (CEE) n. 837 /68 qualora si tratti di un'im­
       la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)               portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
       n" 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant             colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
       compensatoire monétaire est adapté conformément aux                     tratti di un'esportazione .
       dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837 /68
       HO n«' L 151 du 30 . 6 . 1968 , p. 42).                           (5) Het gehalte aart saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                               uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
  (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the                overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
       standard quality defined by Regulation (EEC) No                         nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
       431 /68 (OJ No L 89, 10. 4 . 1968 , p. 3) the monetary                  Verordening (EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
       compensatory amount shall be adjusted in accordance
       with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No           ( 5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
        837 / 68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                               bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
  (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                       837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
       Verordnung ( EWG ) Nr. 431 / 68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 .                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 /70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 62 / 25
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανόμενης τής               Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­             Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρεσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα με τίς διατάξεις τοῡ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοῡ κανονισμοί) ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ     (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα με τίς διατάξεις τοῡ άρ­           caramélisés .
     θρου 13 τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                     Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.   \               Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοῡ Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 62 /26                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                9 . 3 . 81
                         PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N» 3033/80
                               PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                              ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033 /80 VALLENDE GOEDEREN
                                   VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                       CCT-heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                        Κλάση το0 ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'EMA;
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Apx/ 100 XYP
                                 1                                   2             3                      4                 5           5a
17.04 D II a)                                                                                                            4,159
17.04 D  II b)  1                                                                                                        3,813
17.04 D  II b)  2                                                                                                        4,530
17.04 D  II b)  3                                                                                                        4,441
17.04 D  II b)  4                                                                                                        3,922
18.06 B I                                                                                                                 1,860
18.06 B II a)                                                                                                            3,667
18.06 B II b)                                                                                                            5,202
18.06 D I a)                                    (')                                                                      7,040
18.06 D Ib)                                 (')(')                                                                        7,040
18.06 D II a) 1                                                                                                          3,859
18.06 D II a) 2                                 (')                                                                       3,859
18.06 D II b) 1                                                                                                         11,235
18.06 D II b) 2                                O                                                                          6,342
18.06 D II b) 2                                (")                                                                      11,235
18.06 D II c)                                   O
19.02 B II a) 4 aa)                             (é)                                                                       1,490
19.02 B II a) 5 aa)                             (6)                                                                       2,270
19.03 A                                         O                                                                         3,413
19.03 B I                                       O                                                                         3,413
19.03 B II                                      O                                                                         2,965
19.04                                                                                                                     1,753
19.08 B III  a)   1                                                                                                       1,348
19.08 B III  a)  2     '                        (')                                                                       4,782
19.08 B III  b)   1                                                                                                       1,892
19.08 B III  b)  2                              O                                                                         4,639
 ---pagebreak---   9.3.81                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 62 /27
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ Koivoü
                             Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland -     United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg    Apx/ 100 xyp
                                   1                                  2             3                      4                 5           5a
   19.08 B III c) 1                                                                                                       2,798
   19.08 B III c) 2                              O                                                                        5.075
   19.08 B IV a) 1                                                                                                         1,926
   19.08 B IV a) 2                               o                                                                        3,757
   19.08 B IV b) 1                                                                                                        2,277
   19,08 B IV b) 2                               o                                                                        4,719
   19.08 B V a)                                                                                                           2,311
   19.08 B V b)                                                                                                           2,481
   21.07 C I                                                                                                               1,860
   21.07 C II a)                                                                                                          3,667
   21.07 C II b)                                                                                                          5,202
   21,07 D  I a) 1                                                                                                        8,585
   21.07 D  I a) 2                                                                                                       11,513
   21.07 D  I b) 1                                                                                                        0,763
   21.07 D  Ib) 2                                                                                                          1,407
   21.07 D  I b) 3                                                                                                       10,233
 . 21.07 D  II a) 1                              (4)
   21.07 D  II a) 2                              o
   21.07 D  II a) 3                              o
   21.07 D  II a) 4                              o
   21.07 D  II b)                                o
   21.07 G  II a) 1                           ■) o                                                                        2,558
   21.07 G  II a) 2 aa)                       •) o                                                                        3,329
   21.07 G  II a) 2 bb)                       ') o                                                                        3,714
   21.07 G  II a) 2 cc)                       ') o                                                                        4,099
   21.07 G  II b) 1                           *)0                                                                         3,066
   21.07 G  II b) 2 aa)                       ') o                                                                        3,691
   21.07 G  II b) 2 bb)                       ') o                                                                        4.076
   21.07 G  II c) 1                           ') o                                                                         3,464
   21.07 G  II c) 2 aa)                       •) o                                                                        4,235
   21.07 G  II c) 2 bb)                       ') o                                                                         4,523
   21.07 G  II d) 1                                                                                                       4,189
   21.07 G II d) 2                                                                                                         4,863
   21.07 G II e)                                                                                                           5,276
   21.07 G III a) 1                                                                                                        5,117
   21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                    5,887
, 21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                     6,272
   21.07 G III b) 1                                                                                                        5,624
 ---pagebreak---  Nr. L 62/28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                9.3.81
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                            commun                                                     and granted on exports
                       CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                        è da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                ' og ydes -ved udførsel
                      Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                            καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση του Koivoῡ
                          Δασμολογίου                      Deutschland    Belgique/            Nederland '     United Kingdom    'Eλλάς
                                                                        Luxembourg
                                                           DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                              2             >                       4                5           5a
  21.07 G III b) 2                                                                                                  6,249
  21.07 G III c) 1                                                                                                  6,023
  21.07 G III c) 2                                                                                                  6,697
  21.07 G III d) 1                                                                                                  6,747
  21.07 G III d) 2                                                                                                  7,036
. 21.07 G III e)                                                                                                    7.291
  21.07 G IV a) 1                                                                                                   7,675
  21.07 G IV a) 2                                                                                                    8,445
  21.07 G IV b) 1                                                                                                    8,182
  21.07 G IV b) 2                                                                                                    8,678
  21.07 G IV c)                                                                                                      8,581
  21.07 G V a) 1                                                                                                   11,513
  21.07 G V a) 2                                                                                                   11,705
  21.07 G V b)                                                                                                     11,875
  21.07 G VI å IX                            O
  29.04 C III a)  1                                                                                                  1,872
  29.04 C III a)  2                                                                                                  3,018
  29.04 C III b)  1                                                                                                  2,667
  29.04 C III  b) 2                                                                                                  4.292
  35.05 A                                                                                                            2,057
  38.19 T I a)                                                                                                       1,872
  38.19 T I b)                                                                                                       3,018
  38.19 T II a)                                                                                                      2,667
  38.19 T II b)                                                                                                      4,292
 ---pagebreak---   9.3 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 62 / 29
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum          (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­              intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­           glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-       référant aux coefficients indiqués à la note (*) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                        sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­       (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed             (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied.                               the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
 (') Bei Waren,- die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­              milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                       ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­        zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è        (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                       nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,         berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­             met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                  (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­          lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῡ άπο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποῖο έμπεριέχεται στό          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                        (3) Γιά τις εξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                       συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
                                                                       μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τοῡ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                     τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, ol όποϊες μειώνονται
                                                                       κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στη σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παρόντος παραρτήματος.
(') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                  (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 2 1 .07 G VI a IX . .                                cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                 contenu ,
     toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til, IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά-έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοῡ Κοινού Δασμολογίου.                                   chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 30                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          9. 3 . 81
C) At the time of the completion of customs formalities, the             Τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα τοῡ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                    (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and /or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                         (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                      (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der Zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
           1 00 kg des Enderzeugnisses.                                  zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l'uopo prevista :                                                  contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­           cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                             van toepassing is iadien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                          den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες τών σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.                                             τή μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή τοῡ γάλακτος ή τών γα­
                                                                      - λακτοκομικῶν προϊόντων, πού έμπεριέχοντάι στό έμπόρευμα
       Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοῡ έξισωτικοῡ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
       kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποῖα
       poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
       dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                  emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
            indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme.
       — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
            satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
       pr. 100 kg færdigvarer.
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger.
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
       διαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση πού           (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
       προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ περιεχο­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
             μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
       — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
             πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
            λακτόζη τοῡ προστιθεμένου όρροῡ γάλακτος άνά 100 χι­      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
             λιόγραμμα τοῡ τελικού προϊόντος.                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  9 . 3 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 62 / 31
(4) Τά ποσά αύτά δέν εφαρμόζονται στά έμπορεύματα άμέσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist . der
      ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied onJy according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erftillung
     ducts.                ^
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci ^comprese in questa sottovoce, l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor prodükten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolaniento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034/80 diminuées de 10 % .            — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          ysage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e/o lattosio .
          ment (CEE) n» 974/ 71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 3034 /80 , less 10 % .                                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                     valuta,
      — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                     valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                   . mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974 /71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
      this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 32                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            9 . 3 . 81
(") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                 d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                inférieure à 15 % et d'une teneur -en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød livede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                             (10) > Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
                                                                            less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                            but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                                50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                   ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed ,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                            niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i deri dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.              wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog               rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                 net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                            hundertteilen, in Form von Brocken .
C) 'Εάν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό          (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα·                     prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                 aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μάλακοῡ σίτου              latte superiore a 6,5 % ed inferiore ali %, aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό " παράρτημα τοῡ                  nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 ο/ο.                  15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                         presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                   periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                             vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                  een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                   meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                       een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση                   gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή               aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,               grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'               percenten, in onregelmatige stukken.
      δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                    (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
(9) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­                fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                   hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                    vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                             procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
(') The first and second parts of note (') shall not apply to                saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                  charose), på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                             procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (*) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­         C0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                    είδῶν έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                              τών όποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ΰλες
 (*) Il primo e il secondo comma della nota (") non si appli­                προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                   κατώτερη τοῡ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                       κάο είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῡ 15 °/ο καί ή
                                                                             περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van                νομένου καί τοῡ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                 σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῡ 50 °/ο καί κατώτερη τοῡ
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 , 60%, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                   σχήματος.
  O Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for          (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under (10).
  O Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
       νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                      (u) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
       les en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­       (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,      (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 62 / 33
                                                       BILAG II
                          Koefficienter,
                                   der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                               Medlemsstater
                Produkter
                                      .  Forbunds­
                                                                                             Det forenede
                                        republikken  Benelux        Irland        Italien                   Frankrig  Grækenland
                                         Tyskland                                             Kongerige
— Oksekød                                 0,912       0,983            _
                                                                                   1,010        0,859
                                                                                                          '    _
— Mælk og mejeriprodukter                 0,902       0,978            —
                                                                                   1,010        0,859                      —
— I forordning (EØF) nr. 3033/ 80         0,912       0,983            —
                                                                                   1,010        0,859          —           —
— Svinekød                                0,912       0,983            —
                                                                                   1,010        0,859          —           —
— Sukker og isoglucose                    0,912       0,983            —
                                                                                   1,010        0,859          —           —
— Korn                                    0,912       0,983            _
                                                                                   1,010        0,859          —
— Fjerkrækød, æg og albumin               0,912       0,983            —
                                                                                   1,010        0,859          —           —
— Vin                                     0,912        —               —
                                                                                ' 1,010           —            -—          —
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 34                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       9 . 3 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                 BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                  Applicatión. de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                  Εφαρμογή τοῡ άρθρου 2α) τοῡ Κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                          (CEE) n° 1380/75]
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                                1380/75 )
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                             Nr. 1380/75)
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                              n. 1380/75 )
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                              nr. 1380/75)
                 Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τῆς Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικῆς λίρας ("Αρθρο U παράγραφος 3 τοῡ Κανονι­
                                                      σμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75)
                              100 Lit (ø Roma + Milano)                      -   3,38246     FB/ Flux
                                                                                 0,656093    Dkr
                                                                                 0,211960    DM
                                                                                 0,491307    FF
                                                                                 0,231199    Fl
                                                                                 0,0562595   £ (Irl)
                                                                                 0,0441935 £ (UK)
                              1 £ (UK)                                       = 76,8476       FB/Flux
                                                                                14,6950      Dkr
                                                                                  4,69871    DM
                                                                                11,0415      FF
                                                                                  5,19142    Fl
                                                                                  1,28097    £ (Irl)
                               1 £ (Irl)                                     =    0,780658   £ (UK)