CELEX: 62008CN0301
Language: lv
Date: 2008-07-07 00:00:00
Title: Lieta C-301/08: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Cour de cassation (Luksemburga) 2008. gada 7. jūlija rīkojumu — Irène Bogiatzi , pēclaulību uzvārds Ventouras / Deutscher Luftpool , Société Luxair SA , Eiropas Kopienas, Luksemburgas Lielhercogiste, Le Foyer Assurances SA

13.9.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 236/9
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Cour de cassation (Luksemburga) 2008. gada 7. jūlija rīkojumu — Irène Bogiatzi, pēclaulību uzvārds Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair SA, Eiropas Kopienas, Luksemburgas Lielhercogiste, Le Foyer Assurances SA
   
   (Lieta C-301/08)
   (2008/C 236/14)
   Tiesvedības valoda — franču
   Iesniedzējtiesa
   Cour de cassation
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Irène Bogiatzi, pēclaulību uzvārds Ventouras
   
   
      Atbildētāji: Deutscher Luftpool, Société Luxair (Luksemburgas Gaisa pārvadājumu sabiedrība) SA, Eiropas Kopienas, Luksemburgas Lielhercogiste, Le Foyer Assurances SA
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai Konvencija par dažu starptautisko gaisa pārvadājumu noteikumu unifikāciju, kas parakstīta Varšavā 1929. gada 12. oktobrī un grozīta Hāgā 1955. gada 28. septembrī, uz kuru ir atsauce Regulā (EK) Nr. 2027/97 (1), ir daļa no Kopienu tiesību sistēmas normām, kuru interpretācija saskaņā ar EKL 234. pantu ir Tiesas kompetencē?
            
         
               2)
            
            
               Vai Padomes 1997. gada 9. oktobra Regula (EK) Nr. 2027/97 par gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos redakcijā, kura ir piemērojama nelaimes gadījuma brīdī, proti, 1998. gada 21. decembrī, ir interpretējama tādējādi, ka jautājumos, kas nav skaidri reglamentēti, attiecībā uz lidojumiem starp Kopienas dalībvalstīm turpina piemērot Varšavas Konvenciju, šajā gadījumā tās 29. pantu?
            
         
               3)
            
            
               Apstiprinošas atbildes gadījumā uz pirmo un otro jautājumu, vai Varšavas Konvencijas 29. pants saistībā ar Regulu (EK) Nr. 2027/97 ir interpretējams tādējādi, ka Varšavas Konvencijas 29. pantā paredzēto divu gadu termiņu var apturēt vai pārtraukt un ka pārvadātājs vai tā apdrošinātājs ar dokumentu, ar kuru pēc valsts tiesas ieskatiem tiek atzīta atbildība, var atteikties no šī termiņa?
            
         
      (1)  Padomes 1997. gada 9. oktobra Regula (EK) Nr. 2027/97 par gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos (OV L 285, 1. lpp.).