CELEX: 52005PC0357
Language: hu
Date: 2005-08-02
Title: Javaslat a Tanács rendelete az euro bevezetéséről szóló, 974/98/EK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0357

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 02.08.2005COM(2005) 357 végleges2005/0145 (CNS)JavaslatA TANÁCS RENDELETEaz euro bevezetéséről szóló, 974/98/EK rendelet módosításáról(ELőTERJESZTő: A BIZOTTSÁG)INDOKOLÁS1. A JAVASLAT HÁTTERE1.1. Általános összefüggésekJelenleg három tanácsi rendelet szabályozza az euro bevezetését és a jelenleg részt vevő tagállamokban történő használatát. Először is, az euro bevezetéséről szóló, 974/98/EK tanácsi rendelet[1], amely az euro-övezethez az első hullámban csatlakozott tagállamokban és Görögországban szabályozza az euro kezdeti bevezetését. Ez a rendelet az 1996-os madridi Európai Tanács által jóváhagyott megközelítésen alapszik. Mivel az euro-övezet leendő tagjai a madridi forgatókönyvben vázolttól eltérő helyzetben lesznek, ezek a szabályok nem alkalmazhatók a jelenlegi formában. Ezért ez a kezdeményezés a rendelet módosítását javasolja.Az euro bevezetését és használatát szabályozza továbbá az euro és az eurót bevezető tagállamok pénznemei közötti átváltási árfolyamokról szóló, 2866/98/EK tanácsi rendelet[2], valamint az euro bevezetésével kapcsolatos egyes rendelkezésekről szóló, 1103/97/EK tanácsi rendelet[3]. Az első rendeletet módosítani kell annak érdekében, hogy az euro-övezetbe belépni készülő tagállamok valutájának átváltási árfolyamaira is kitérjen, a második rendeleten azonban nem szükséges változtatni.A még részt nem vevő tagállamok egy része már belefogott az euro bevezetésének hazai előkészítésébe, és módosításokat készít elő a nemzeti jogszabályokban. Mivel a részt vevő tagállamok tekintetében a monetáris jogszabályok elfogadása a Közösség kizárólagos hatásköre, hatékony és megbízható közösségi jogszabályi keretre van szükség e tagállamok nemzeti előkészületeihez.1.2. CélkitűzésMíg a Szerződés, és különösen annak 122. és 123. cikke lehetővé teszi az euro-övezet kiterjesztését a jelenleg részt nem vevő tagállamokra, a másodlagos jog jelenleg nem tartalmaz szabályokat az euro bevezetéséről e tagállamokban, illetve a Szerződés e rendelkezéseinek végrehajtásáról. A bevezetés érdekében tehát másodlagos jogra van szükség.E tekintetben a jelenleg részt vevő tagállamokra alkalmazott szabályokat – és különösen az euro bevezetéséről szóló, 974/98/EK tanácsi rendeletet, az euro és az eurót bevezető tagállamok pénznemei közötti átváltási árfolyamokról szóló, 2866/98/EK tanácsi rendeletet, valamint az euro bevezetésével kapcsolatos egyes rendelkezésekről szóló, 1103/97/EK tanácsi rendeletet – sikeresen alkalmazták az euro bevezetésére az euro-övezet első tizenkét tagállama esetében. Ez a keret határozott és hatékony jogi keretnek bizonyult, ezért amennyire csak lehetséges, meg kell őrizni és alkalmazni kell az euro-övezet leendő tagjaira.Mivel a részt nem vevő tagállamok egy része már 2007-ben csatlakozhat az euro-övezethez, az euro-övezet bővítésének kiigazított jogi keretét időben be kell vezetni, hogy biztonságot nyújtson az új tagoknak és hogy olyan szabályokat állapítson meg, amelyeket az új tagok könnyen alkalmazhatnak. Míg az euro bevezetésével kapcsolatos egyes rendelkezésekről szóló, 1103/97/EK tanácsi rendeletet nem kell megváltoztatni, a 947/98/EK tanácsi rendeletet módosítani kell. A rendeletet többek között azért kell módosítani, mert konkrét, rögzített dátumokra utal. A 947/98/EK tanácsi rendeletet az euro-övezet jelenlegi és leendő tagállamaira egyaránt alkalmazni kell, ezért úgy kell módosítani, hogy a rögzített dátumok helyébe az egyes tagállamok esetében a rendeletben meghatározott dátumok lépjenek. Továbbá, mivel az euro bankjegyek és érmék már forgalomban vannak, az első tizenkét részt vevő tagállamra alkalmazott átállási forgatókönyv nem megfelelő az euro-övezet összes új tagja számára, és szükség lesz bizonyos fokú rugalmasságra.Először is, a tagállamok „hagyományosan” értelmezett átmeneti időszakot választhatnának, ahogy azt az eurót 1999-ben létrehozó tagállamok (Belgium, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Hollandia, Ausztria, Portugália és Finnország) vagy az ahhoz 2001-ben csatlakozók (Görögország) tették. Ez azt jelentené, hogy először bevezetnék az eurót mint az adott tagállam valutáját, majd az adott tagállam átmeneti időszakának letelte után bevezetnék az euro bankjegyeket és érméket. Az átmeneti időszak hossza tagállamonként változhat.Másodszor, a tagállamok dönthetnek a „hirtelen változás” forgatókönyve mellett is. Ebben a változatban az átmeneti időszak mindössze egyetlen „logikai másodperc” lenne. Következésképp az adott tagállamban egybeesne az euro valutaként való elfogadása és az euro bankjegyek és érmék bevezetése.Végül a tagállamok választhatnák a „hirtelen változás” forgatókönyve és a „fokozatos kivonás” időszaka elegyét, amikor is a „hirtelen változás” forgatókönyvet alkalmaznák, de ennek időpontja után korlátozott ideig bizonyos jogi eszközökben (számlák, cégkönyvek, stb.) bizonyos mértékig lehetőség lenne a nemzeti valuta használatára.Noha az euro-övezethez csatlakozó tagállamok csak az eltérés megszüntetése után azonosíthatók, a 947/98/EK tanácsi rendeletet még ezen időpont előtt, külön lépésként kell módosítani.1.3. KilátásokAz EK-Szerződés 123. cikkének (4) bekezdésére épülő 974/98/EK tanácsi rendelet képezi az euro bevezetésének alapját a tizenegy, „első hullámban” csatlakozott tagállam számára – és ez továbbra is így lesz. Ezt a rendeletet az EK-Szerződés 123. cikkének (5) bekezdése alapján a 2000. november 27-i 2596/2000/EK tanácsi rendelet módosította, hogy lehetővé tegye Görögország csatlakozását az euro-övezethez. Ez a rendelet egyszerűen hozzáadta Görögországot a részt vevő tagállamok 974/98/EK rendeletben szereplő jegyzékéhez.A Görögország esetében használt megközelítést kell használni az euro-övezet további bővítései során is. Minden egyes csatlakozásnál külön rendelet fogja módosítani a 974/98/EK rendeletet. A módosító rendelet az EK-Szerződés 123. cikkének (5) bekezdésén alapul, és kiterjeszti a részt vevő tagállamok jegyzékét az euro-övezetbe belépő új tagállamra, illetve jelzi, hogy az adott tagállam melyik átállási forgatókönyvet választotta.A 974/98/EK rendelet későbbi módosításokra való előkészítésének érdekében ez a rendelet előzetes technikai változtatásokat igényel. A 974/98/EK rendelet technikai módosítása az EK-Szerződés 123. cikke (4) bekezdésének harmadik mondatán alapszik. A módosításnak minél előbb meg kell történnie, hogy az euro-övezet leendő tagjai számára időben biztosítva legyen az érthetőség és a jogbiztonság.A Bizottság minden egyes módosítást követően elkészíti a módosított 974/98/EK rendelet nem hivatalos, egységes szerkezetbe foglalt változatát.2. JOGI SZEMPONTOK2.1. JogalapE javaslat jogalapja az EK-Szerződés 123. cikkének (4) bekezdése, amely lehetővé teszi a monetáris jogszabályi rendelkezések elfogadását. A Tanács az eltéréssel nem rendelkező tagállamok minősített többségével jár el, a Bizottság javaslata alapján és az EKB-val való konzultációt követően.Megjegyzendő, hogy az EK-Szerződés 123. cikkének (5) bekezdése értelmében, ha határozatot hoznak egy tagállam eltérésének megszüntetéséről, a Tanács meghozza az eurónak mint közös valutának az érintett tagállamban történő bevezetéséhez szükséges egyéb intézkedéseket. A Tanács az eltéréssel nem rendelkező tagállamok és az érintett tagállam egyhangú szavazatával jár el, a Bizottság javaslata alapján és az EKB-val való konzultációt követően. Ez a rendelkezés alkalmazandó jogalapként az euro-övezethez csatlakozó további tagállamoknak a 974/98/EK tanácsi rendeletben szereplő jegyzékhez való hozzáadásához.2.2. Szubszidiaritás és arányosságA javaslat a Közösség kizárólagos hatáskörébe tartozik. A szubszidiaritás elve ennélfogva nem alkalmazható.Ez a kezdeményezés nem lépi át a célkitűzése megvalósításához szükséges határt, vagyis megfelel az arányosság elvének.2.3. A rendelkezésre álló jogi eszközökAz euro bevezetéséről szóló, 974/98/EK tanácsi rendelet módosításának egyetlen megfelelő jogi eszköze a rendelet.3. KÖLTSÉGVETÉSI VONATKOZÁSOKA javaslatnak nincsenek a közösségi költségvetést illető vonatkozásai.4. AZ EGYES CIKKEKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK4.1. 1. cikk (1) bekezdésEzek a rendelkezések megszüntetik azt a tényt, hogy a 974/98/EK tanácsi rendelet rögzített dátumokat említ. A dátumok helyébe meghatározások lépnek, és az így kialakult rögzített dátumok eltérhetnek az egyes tagállamoknál.4.2. 1. cikk (2) bekezdésEz a cikk megállapítja, hogy az egyes tagállamok esetében az 1. cikkben megállapított és felsorolt dátumokat a 974/98/EK tanácsi rendelet mellékletének új táblázata tartalmazza.4.3. 1. cikk (3) bekezdésEz a rendelkezés oly módon egyszerűsíti a 2. cikket, hogy az egyes tagállamoknak rögzített dátum helyett a rendeletben meghatározott dátumokat tűzi ki.4.4. 1. cikk (4) bekezdésEbben a rendelkezésben – amely a 9. cikket módosítja – a rögzített dátumok helyébe a rendeletben meghatározott dátumok lépnek.4.5. 1. cikk (5) bekezdésEz a rendelkezés gondoskodik a „fokozatos kivonás” időszakáról. Lehetővé teszi, hogy a jogi eszközök (mint például a számlák vagy a céges elszámolások) a „fokozatos kivonás” egy éves időszaka alatt a nemzeti valutaegységet is használják. Ezenkívül a rendelkezés a tagállamokra bízza az időszak hatókörének és időtartamának további korlátozását.4.6. 1. cikk (6) bekezdésEbben a rendelkezésben a 10. és 11. cikkben említett rögzített dátumok helyébe a rendelet más pontján meghatározott dátum lép. Ezenkívül a 974/98/EK tanácsi rendelet 11. cikkének második mondatát módosítani kell, hogy elismerje a harmadik országok (ezek jelenleg Monaco, San Marino és Vatikánvárosi állam) által kibocsátott euro érmék törvényes fizetőeszközi minőségét.4.7. 1. cikk (7) bekezdésEbben a rendelkezésben a rögzített dátum helyébe a rendelet más pontján meghatározott dátum lép.4.8. 1. cikk (8) bekezdésEbben a rendelkezésben a rögzített dátum helyébe a rendelet más pontján meghatározott dátum lép. Ez a rendelkezés kötelezi továbbá a bankokat, hogy a kettős forgalmazás időszakában térítésmentesen váltsák be a nemzeti valutaegységben denominált bankjegyeket és érméket euro bankjegyekre és érmékre. A nemzeti jogszabályok plafonértéket állapíthatnak meg e kötelezettséghez.4.9. 1. cikk (9) bekezdésEz a rendelkezés kiegészíti a rendeletet a 4.2. pontban említett táblázattal, amely a 974/98/EK tanácsi rendelet 1. cikkében megállapított meghatározásokat és azok tagállamonkénti jelentését tartalmazza.A további jogalkotási lépésekben a 974/98/EK tanácsi rendelethez csatolt jegyzék kiegészül az egyes tagállamokkal. Az ilyen módosításokra való felkészülés végett, mielőtt a Tanács a Szerződés 122. cikkének (2) bekezdése értelmében úgy határoz, hogy megszünteti egy tagállam eltérését, az érintett tagállam írásban tájékoztatja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy szükségesnek ítéli-e az átmeneti időszakot, és – amennyiben a „hirtelen változás” forgatókönyvét választja – hogy kívánja-e alkalmazni a "fokozatos kivonás” időszakát.A „Madrid stílusú” átmeneti időszakot alkalmazó A tagállam, a „hirtelen változás” megközelítést alkalmazó B tagállam, illetve a „hirtelen változás” megközelítést a „fokozatos kivonás” időszakával együtt alkalmazó C tagállam esetében a táblázat sorai a következők lennének. Ezeket a sorokat a tagállamok bevett sorrendjében kell a táblázathoz adni:A tagállam | 20XX január 1. | 20XX+1 január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |B tagállam | 20YY január 1. | 20YY január 1. | Nem | nem áll rendelkezésre |C tagállam | 20ZZ január 1. | 20ZZ január 1. | Igen | 20ZZ december 31. |2005/0145 (CNS)JavaslatA TANÁCS RENDELETEaz euro bevezetéséről szóló, 974/98/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 123. cikke (4) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[4],tekintettel az Európai Parlament véleményére[5],tekintettel az Európai Központi Bank véleményére[6],mivel:(1) Az euro bevezetéséről szóló, 1998. május 3-i 974/98/EK[7] tanácsi rendelet rendelkezik azon tagállamok valutájának az euróval történő felváltásáról, amelyek teljesítették a közös valuta bevezetésének feltételeit, amikor a Közösség a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszába lépett. A rendelkezés tartalmazza a tagállamok nemzeti valutaegységére a 2001. december 31-ig tartó átmeneti időszakban alkalmazandó szabályokat, valamint a bankjegyekre és érmékre vonatkozó szabályokat.(2) A 2596/2000/EK tanácsi rendelet módosította a 974/98/EK rendeletet, hogy Görögország valutáját felválthassa az euro.(3) A 974/98/EK rendelet megállapítja a jelenleg részt vevő tagállamok euróra történő átmenetének menetrendjét. Annak érdekében, hogy az euro többi tagállamban történő bevezetésére vonatkozó szabályok érthetőek és biztosak legyenek, általános rendelkezésekre van szükség az euróra való átmenet különböző szakaszainak jövőbeni meghatározásához.(4) A 974/98/EK rendelet az euróra való zökkenőmentes áttérés biztosítása érdekében kötelező átmeneti időszakról rendelkezik a részt vevő tagállamok valutáinak az euróval történő felváltása és az euro bankjegyek és érmék bevezetése között.(5) Amennyiben a tagállam nem tart igényt átmeneti időszakra, az euro bankjegyek és érmék az euro bevezetésének napjától törvényes fizetőeszköz minőséggel rendelkeznek. Az ilyen tagállam azonban egy éven keresztül alkalmazhatja a „fokozatos kivonás” időszakát, amely során az új jogi eszközök továbbra is hivatkozhatnak a nemzeti valutaegységre Így az ilyen tagállam gazdasági szereplői számára több idő állna rendelkezésre az euro bevezetésére való felkészüléshez, vagyis könnyebbé válna az átmenet.(6) A bankokat kötelezni kell, hogy a kettős forgalmazás időszakában térítésmentesen váltsák be a nemzeti valutaegységben denominált bankjegyeket és érméket euro bankjegyekre és érmékre.(7) A 974/98/EK rendeletet tehát ennek megfelelően módosítani kell,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 974/98/EK rendelet a következőképpen módosul:(1) Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:„1. cikkE rendelet alkalmazásában:(a) „részt vevő tagállamok”: a mellékletben lévő táblázatban felsorolt tagállamok;(b) „jogi eszközök”: a törvényi és rendeleti rendelkezések, a közigazgatási aktusok, a bírósági határozatok, a szerződések, az egyoldalú jogi aktusok, a fizetési eszközök a bankjegyek és az érmék kivételével, valamint az egyéb jogi hatással bíró eszközök;(c) „átváltási árfolyam”: az a visszavonhatatlanul rögzített átváltási árfolyam, amelyet a Tanács az egyes részt vevő tagállamok valutája vonatkozásában a Szerződés 123. cikke (4) bekezdése első mondatának vagy a 123. cikk (5) bekezdésének megfelelően elfogadott;(d) „euro bevezetésének dátuma”: az a dátum, amikor a részt vevő tagállam bevezeti az eurót;(e) „készpénz átállás dátuma”: az a dátum, amikortól az adott részt vevő tagállamban törvényes fizetőeszköz minőséggel rendelkeznek az euro bankjegyek és érmék;(f) „euro egység”: a 2. cikk második mondatában említett valutaegység;(g) „nemzeti valutaegységek”: a részt vevő tagállam valutaegységei, ahogyan azokat az eurónak a tagállamban történő bevezetése előtti napon meghatározzák;(h) „átmeneti időszak”: az euro bevezetésének napján 00.00 órakor kezdődő és a készpénz átállás napján 00:00 órakor végződő időszak;(i) „fokozatos kivonás időszaka”: az euro bevezetésének napján kezdődő időszak, amely során az új jogi eszközök továbbra is hivatkozhatnak a nemzeti valutaegységre;(j) „redenomináció”: annak az egységnek a megváltoztatása, amelyben a kinn levő tartozás összegét megállapították, helyettesítve a nemzeti valutaegységet az euró egységgel, de anélkül hogy a redenomináció a tartozás bármely egyéb feltételét módosítaná, mivel ezek a vonatkozó nemzeti jogszabályok által szabályozott kérdések.”(2) A szöveg a következő 1a. cikkel egészül ki:„1a. cikkAz euro bevezetésének dátumát, a készpénz átállás dátumát és a fokozatos kivonás időszakát az egyes részt vevő tagállamok esetében a melléklet állapítja meg..”(3) Az 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:„2. cikkAz euro bevezetésének megfelelő dátumától a részt vevő tagállamok valutája az euro. A valutaegység egy euro. Egy euro száz centre osztható.”(4) Az 9. cikk helyébe a következő szöveg lép:„9. cikkA nemzeti valutaegységben denominált bankjegyek és pénzérmék területi érvényességi határaik között megtartják az eurónak az érintett részt vevő tagállamban történő bevezetésének dátuma előtti napon fennálló törvényes fizetőeszköz minőségüket.”(5) A szöveg a következő 9a. cikkel egészül ki:„9a. cikkAmennyiben egy tagállamban megegyezik az euro bevezetésének dátuma és a készpénz átállás dátuma, a tagállam alkalmazhatja a fokozatos kivonás időszakát. Ebben az esetben az euro bevezetésének dátumától számított egy éven keresztül a jogi eszközökben a nemzeti valutaegységre történő hivatkozások az euro-egységre értendők a megfelelő átváltási árfolyamok szerint. A jogi eszközök értelmében történő aktusok csak az euro-egységben hajthatók végre. Az 1103/97/EK rendeletben megállapított kerekítési szabályokat kell alkalmazni.Az érintett tagállam bizonyos típusú jogi eszközökre vagy bizonyos területeken elfogadott jogi eszközökre korlátozhatja az első bekezdés alkalmazását.Az adott tagállam csökkentheti az első bekezdésben megállapított időszakot”.(6) A 10. és a 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:„10. cikk2002. január 1-jétől az EKB forgalomba hozza az euróban denominált bankjegyeket. A részt vevő tagállamok központi bankjai a készpénz átállás dátumától hozzák forgalomba az euróban denominált bankjegyeket.A 15. cikk sérelme nélkül, kizárólag ezek az euróban denominált bankjegyek azok, amelyek törvényes fizetőeszköz minőséggel rendelkeznek a részt vevő tagállamokban.11. cikkA készpénz átállás megfelelő dátumától kezdve a részt vevő tagállamok euróban vagy centben denominált pénzérméket bocsátanak ki, amelyek megfelelnek azoknak a címleteknek és technikai jellemzőknek, amelyeket a Szerződés 106. cikke (2) bekezdése második mondatának megfelelően a Tanács állapíthat meg. A 15. cikk rendelkezéseinek és a Szerződés 111. cikke értelmében létrejött, monetáris ügyeket érintő megállapodások rendelkezéseinek sérelme nélkül, kizárólag ezek a pénzérmék rendelkeznek törvényes fizetőeszköz minőséggel a részt vevő tagállamokban. A kibocsátó hatóság és azon személyek kivételével, akiket a kibocsátó tagállam nemzeti jogszabályai erre kifejezetten kijelölnek, egyetlen fél sem kötelezhető arra, hogy egyszeri kifizetés alkalmával ötven érménél többet elfogadjon.”(7) A 13. és a 14. cikk helyébe a következő szöveg lép:„13. cikk„A 10., 11., 14., 15. és 16. cikket a részt vevő tagállamok készpénz átállásának dátumától kell alkalmazni.14. cikkAmennyiben a készpénz átállás dátuma előtti napon meglévő jogi eszközökben a nemzeti valutaegységekre hivatkoznak, a hivatkozás az euro-egységre értendő a megfelelő átváltási árfolyamok szerint. Az 1103/97/EK rendeletben megállapított kerekítési szabályokat kell alkalmazni.”(8) A 15. cikk a következőképpen módosul:(a) Az (1) és (2) bekezdésben „az átmeneti időszak végét követő” kifejezés helyébe „a készpénz átállás dátumát követő” kifejezés lép;(b) a szöveg a következő (3) bekezdéssel egészül ki:„Az (1) bekezdésben megállapított időszak során a részt vevő tagállamokban működő bankok térítésmentesen és korlátozás nélkül beváltják az ügyfelek nemzeti bankjegyeit és érméit euro bankjegyekre és érmékre, a nemzeti jogszabályban meghatározott plafonértékig. A bankok előzetes értesítést kérhetnek, amennyiben az ügyfél a bank által megszabott, háztartási mennyiségnek megfelelő plafonértéknél nagyobb összeget kíván beváltani.Az első albekezdésben említett bankok a bank által vagy a nemzeti jogszabályokban megállapított plafonérték erejéig azoknak is térítésmentesen beváltják a nemzeti bankjegyeit és érméit, akik nem az adott bank ügyfelei”.(9) A rendelet mellékletének szövege mellékletként egészíti ki a rendeletet.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban, a Szerződésnek megfelelően, és a 11. és 12. jegyzőkönyvre, valamint a 122. cikk (1) bekezdésére figyelemmel.Kelt Brüsszelben, […]-án/-éna Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETTagállam | Az euro bevezetésének dátuma | Készpénz átállás dátuma | „Fokozatos kivonási időszakkal” rendelkező tagállam | A „fokozatos kivonási időszak” vége |Belgium | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Németország | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Görögország | 01.01.01 | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Spanyolország | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Franciaország | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Írország | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Olaszország | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Luxemburg | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Hollandia | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Ausztria | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Portugália | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |Finnország | 1999. január 1. | 2002. január 1. | nem áll rendelkezésre | nem áll rendelkezésre |[1] HL L 139, 1998.5.11., 1. o., a 2596/2000/EK – az euró görögországi bevezetésének érdekében hozott – tanácsi rendelettel módosított rendelet.[2] HL L 359, 1998.12.31., 1. o., az 1478/2000/EK – az euró görögországi bevezetésének érdekében hozott – tanácsi rendelettel módosított rendelet.[3] HL L 162, 1997.6.19., 1. o., a 2595/2000/EK – az euró görögországi bevezetésének érdekében hozott – tanácsi rendelettel módosított rendelet.[4] HL C […]., […], […]. o.[5] HL C […]., […], […]. o.[6] HL C […]., […], […]. o.[7] HL L 139, 1998.5.11., 1. o., a legutóbb a 2596/2000/EK rendelettel (HL L 300., 2000.11.29., 2. o.) módosított rendelet.