CELEX: 52004PC0594(01)
Language: sv
Date: 2004-09-17
Title: Förslag till rådets beslut om undertecknande av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark för att utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat och för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla Danmark.

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                         Bryssel den 17.9.2004
                                                         KOM(2004) 594 slutlig

                                                         2004/0205 (CNS)

                                          Förslag till

                                      RÅDETS BESLUT

      om undertecknande av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket
       Danmark för att utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om
      kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att
     pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat
       och för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av
       fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla
                                            Danmark.

                                          Förslag till

                                      RÅDETS BESLUT

     om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark
     för att utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och
        mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en
      asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat och för
           förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av
       fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla
                                            Danmark.

                                  (framlagda av Komissionen)

SV                                                                                            SV
 ---pagebreak---                                             MOTIVERING

     I.       POLITISK OCH RÄTTSLIG RAM

     I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning som är fogat till
     Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska
     gemenskapen deltog Danmark inte i rådets antagande av förordning (EG) nr 343/2003 om
     kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en
     asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat (Dublin II-
     förordningen) och förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av
     fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen (Eurodac-förordningen).

     Danmark är part i konventionen rörande bestämmandet av den ansvariga staten för
     prövningen av en ansökan om asyl som framställts i en av medlemsstaterna i de Europeiska
     gemenskaperna (Dublinkonventionen), som undertecknades i Dublin den 15 juni 1990.

     Den 19 januari 2001 ingick gemenskapen ett avtal med Konungariket Norge och Republiken
     Island om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för
     handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge. I
     artikel 12 i detta avtal anges att Danmark kan begära att få ansluta sig till detta avtal och att
     gemenskapen, Norge och Island, med Danmarks medgivande, fastställer villkoren för detta i
     ett protokoll till avtalet.

     Danmark har begärt att få ingå internationella avtal med gemenskapen för att reglera sina
     förbindelser med övriga medlemsstater genom befintliga gemenskapsinstrument.

     I sitt meddelande av april 2002 fastställde kommissionen, som godtog möjligheten att
     undantags- och övergångsvis ingå internationella avtal i vissa särskilda fall med Danmark,
     likväl vissa villkor för sådana avtal, i synnerhet beträffande EG-domstolens behörighet och
     Danmarks skyldigheter i sina utrikes förbindelser på de berörda områdena. Rådet
     bemyndigade genom sitt beslut av den 6 maj 2003 kommissionen att förhandla om ett avtal
     med Konungariket Danmark för att utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr
     343/2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för
     att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat och
     för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck
     för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla Danmark, och att
     förhandla med Republiken Island och konungariket Norge om ett protokoll i enlighet med
     artikel 12 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket
     Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för
     handläggningen av en asylansökan som görs i någon av medlemsstaterna eller i Island eller
     Norge. Rådet fann det viktigt att parallellt med protokollet till avtalet med Norge och Island
     ingå ett avtal med Danmark för att garantera EG-domstolens behörighet gentemot Danmark,
     såväl i fråga om tolkningen som i fråga om tillämpningen av de berörda avtalen och
     förordningarna, och att reglera de ömsesidiga förpliktelserna i internationella avtal.

     Förhandlingarna om ingående av avtalet inleddes i juni 2003 och texten paraferades den 8 juni
     2004.

     Vad avser gemenskapen är den rättsliga grunden för avtalet artikel 63.1 a jämförd med artikel
     300 i EG-fördraget.

SV                                                  2                                                    SV
 ---pagebreak---      De bifogade förslagen utgör det rättsliga instrumentet för undertecknande och ingående av
     avtalet. Rådet kommer att fatta beslut med kvalificerad majoritet (artikel 251 på grundval av
     artikel 67.5 första strecksatsen i EG-fördraget). Europaparlamentet skall höras officiellt om
     ingåendet av avtalet, i enlighet med artikel 300.3 i EG-fördraget.

     II.      RESULTATEN AV FÖRHANDLINGARNA

     Kommissionen anser att de mål som rådet fastställde i sina förhandlingsdirektiv är uppnådda
     och att förslaget till avtal är godtagbart för gemenskapen.

     Det slutliga innehållet i detta avtal kan sammanfattas enligt följande:

     –        Avtalet består av 11 artiklar totalt. Det innehåller också en bilaga som är en del av
              avtalet.

     –        Bestämmelserna som avgör vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en
              asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i Danmark eller någon annan
              medlemsstat blir tillämpliga på Danmark.

     –        Enligt avtalet har EG-domstolen till uppgift att garantera en enhetlig tolkning och
              tillämpning av bestämmelserna i avtalet och i de förordningar som avtalet hänvisar
              till.

     –        Genom avtalet ges EG-domstolen behörighet att meddela förhandsavgörande i frågor
              om tolkningen av avtalets bestämmelser som danska domstolar hänskjuter till EG-
              domstolen enligt samma ordning som gäller för övriga medlemsstaters domstolar.

     –        Avtalet ger EG-domstolen behörighet att på Danmarks begäran pröva frågor om
              tolkningen av bestämmelser som omfattas av avtalet, på samma sätt och med samma
              verkningar som gäller i förhållande till övriga medlemsstater, rådet och
              kommissionen då det är fråga om tolkning av förordningar som antagits på grundval
              av artikel 63 i EG-fördraget.

     –        De överträdelseförfaranden som föreskrivs i EG-fördraget är tillämpliga.

     –        Enligt avtalet är Danmark skyldigt att godta varje ändring av de förordningar som
              avtalet hänvisar till och tillämpningsföreskrifterna till dessa förordningar.

     –        Avtalet reglerar parternas ömsesidiga skyldigheter om en av parterna vill ingå ett
              internationellt avtal som påverkar de bestämmelser som omfattas av avtalet.

     –        Avtalet innehåller en bestämmelse varigenom Danmark åläggs att varje år bidra till
              kostnaderna för inrättandet och driften av Eurodacs centralenhet med ett belopp som
              motsvarar Danmarks andel i procent av den samlade bruttonationalinkomsten för
              samtliga medlemsstater.

     –        I avtalets ingress anges att Dublinkonventionen skall ersättas av detta avtal när det
              gäller förbindelserna mellan Danmark och övriga medlemsstater.

     –        Avtalet innehåller bestämmelser om avtalets upphörande.

SV                                                   3                                                SV
 ---pagebreak---      III.    SLUTSATSER

     Mot bakgrund av ovan nämnda resultat förslår kommissionen att rådet

     –       beslutar att avtalet undertecknas på gemenskapens vägnar och bemyndigar rådets
             ordförande att utse den eller de personer som skall ha behörighet att underteckna
             avtalet på gemenskapens vägnar,

     –       efter samråd med Europaparlamentet godkänner det bifogade avtalet mellan
             Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark för att utvidga
             tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer
             för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som
             en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat och för förordning (EG)
             nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en
             effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla Danmark.

SV                                               4                                                 SV
 ---pagebreak---                                                 Förslag till

                                           RÅDETS BESLUT

          om undertecknande av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket
           Danmark för att utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om
          kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att
         pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat
           och för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av
           fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla
                                                Danmark.

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
     63.1 a, jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,

     med beaktande av kommissionens förslag1, och

     av följande skäl:

     (1)       Genom sitt beslut av den 6 maj 2003 bemyndigade rådet kommissionen att förhandla
               om ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark för att
               utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och
               mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en
               asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat och för
               förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av
               fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla
               Danmark.

     (2)       Förhandlingarna om undertecknande av avtalet ägde rum under perioden juni 2003–
               april 2004.

     (3)       Avtalet, som paraferades den 8 juni 2004 i Luxemburg, bör undertecknas med
               förbehåll för att det ingås.

     (4)       I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning
               som är fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av
               Europeiska gemenskapen, deltar Förenade kungariket och Irland i antagandet och
               tillämpningen av detta beslut.

     1
               EUT C…

SV                                                   5                                                SV
 ---pagebreak---      HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Enda artikel

     Med förbehåll för att avtalet ingås vid en senare tidpunkt bemyndigas rådets ordförande att
     utse den eller de personer som skall ha behörighet att på Europeiska gemenskapens vägnar
     underteckna avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark för att
     utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer
     för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en
     medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat och för förordning (EG) nr
     2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv
     tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla Danmark.

     Utfärdat i Bryssel den

                                               På rådets vägnar
                                               Ordförande

SV                                               6                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                2004/0205 (CNS)

                                                Förslag till

                                           RÅDETS BESLUT

         om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark
         för att utvidga tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och
            mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en
          asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat och för
               förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av
           fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla
                                                Danmark.

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
     63.1 a, jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen och 300.3 första stycket i
     detta,

     med beaktande av kommissionens förslag2,
     med beaktande av Europaparlamentets yttrande3, och

     av följande skäl:

     (1)       Kommissionen har på Europeiska gemenskapens vägnar förhandlat om ett avtal
               mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark för att utvidga
               tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer för
               att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en
               medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat och för förordning (EG) nr
               2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv
               tillämpning av Dublinkonventionen, till att även gälla Danmark.

     (2)       Detta avtal undertecknades på Europeiska gemenskapens vägnar den .......... 2004, med
               förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt, i enlighet med rådets beslut
               ...../...../EG av den [..........].

     (3)       Avtalet bör godkännas.

     (4)       I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning
               som är fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av
               Europeiska gemenskapen, deltar Förenade kungariket och Irland i antagandet och
               tillämpningen av detta beslut.

     2
               EUT C…
     3
               EUT C…

SV                                                   7                                                 SV
 ---pagebreak---      HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                     Artikel 1

     Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark för att utvidga
     tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer för att
     avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare
     i tredje land har gett in i någon medlemsstat och för förordning (EG) nr 2725/2000 om
     inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av
     Dublinkonventionen, till att även gälla Danmark, godkänns på Europeiska gemenskapens
     vägnar.

     Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

                                                     Artikel 2

     Rådets ordförande skall lämna det meddelande som föreskrivs i artikel 10.2 i avtalet4.

                                                     Artikel 3

     Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

     Utfärdat i Bryssel den

                                                       På rådets vägnar
                                                       Ordförande

     4
             Avtalet träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att de avtalsslutande parterna
             meddelade varandra att de har avslutat de förfaranden som krävs för ändamålet …

SV                                                       8                                                          SV
 ---pagebreak---                                                  Bilaga I

                                                AVTAL

                                  mellan Europeiska gemenskapen och

                                        Konungariket Danmark

                                                   om

          kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att
           pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i Danmark eller
           någon annan medlemsstat i Europeiska unionen, och om Eurodac för jämförelse av
                     fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen

     EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

     nedan kallad gemenskapen, å ena sidan, och

     KONUNGARIKET DANMARK,

     nedan kallat “Danmark”, å den andra,

     1.         SOM HÄNVISAR TILL Danmarks deltagande i konventionen rörande
                bestämmandet av den ansvariga staten för prövningen av en ansökan om asyl som
                framställts i en av medlemsstaterna i de Europeiska gemenskaperna, som
                undertecknades i Dublin den 15 juni 1990, nedan kallad Dublinkonventionen,

     2.         SOM HÄNVISAR TILL artikel 12 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och
                Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att
                fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som
                görs i någon av medlemsstaterna eller i Island eller Norge,

     3.         SOM BEAKTAR att förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om
                kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att
                pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon
                medlemsstat, nedan kallad Dublin II-förordningen, ersätter Dublinkonventionen,

     4.         SOM KONSTATERAR att kommissionens förordning (EG) nr 1560/2003 om
                tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och
                mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en
                asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat antogs
                av kommissionen den 2 september 2003,

     5.         SOM TAR HÄNSYN TILL betydelsen av förordning (EG) nr 2725/2000 av den 11
                december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en
                effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, nedan kallad Eurodac-förordningen.
                Eurodac-förordningen och Dublin II-konventionen kallas nedan förordningarna,

     6.         SOM KONSTATERAR att rådet den 28 februari 2002 antog förordning (EG) nr
                407/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter för Eurodac-förordningen,

SV                                                  9                                                 SV
 ---pagebreak---      7.    SOM HÄNVISAR TILL protokollet om Danmarks ställning som är fogat till
           Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska
           gemenskapen (“protokollet om Danmarks ställning”), enligt vilket Danmark inte är
           bundet av Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen och heller inte omfattas
           av deras tillämpning,

     8.    SOM ÖNSKAR att bestämmelserna i, eventuella ändringar av och
           tillämpningsföreskrifterna till förordningarna i enlighet med internationell lag skall
           vara tillämpliga på förbindelserna mellan gemenskapen och Danmark som en
           medlemsstat med en särskild ställning med hänsyn till avdelning IV i Fördraget om
           upprättandet av Europeiska gemenskapen,

     9.    SOM BETONAR vikten av ett fungerande samarbete mellan gemenskapen och
           Danmark med avseende på förhandlingarna om och ingåendet av internationella avtal
           som kan påverka eller förändra tillämpningsområdet för dessa förordningar,

     10.   SOM BETONAR att Danmark bör eftersträva att ansluta sig till internationella avtal
           som ingåtts av gemenskapen, när Danmarks deltagande i dessa avtal är av betydelse
           för en sammanhållen tillämpning av förordningarna och detta avtal,

     11.   SOM PÅPEKAR att EG-domstolen bör vara behörig för att garantera en enhetlig
           tillämpning och tolkning av detta avtal, inklusive bestämmelserna i de förordningar
           och de eventuella tillämpningsföreskrifter från gemenskapen som är en del av detta
           avtal,

     12.   SOM HÄNVISAR TILL EG-domstolens behörighet enligt artikel 68.1 i Fördraget
           om upprättandet av Europeiska gemenskapen att meddela förhandsavgöranden om
           giltigheten och tolkningen av rättsakter som beslutats av gemenskapens institutioner
           på grundval av avdelning IV i fördraget, inklusive giltigheten och tolkningen av detta
           avtal, samt till att Danmark, som en följd av protokollet om Danmarks ställning, inte
           skall vara bundet av denna bestämmelse och inte heller omfattas av dess tillämpning,

     13.   SOM ANSER att EG-domstolen bör vara behörig att meddela förhandsavgörande om
           giltigheten och tolkningen av detta avtal på begäran av en dansk domstol, och att
           danska domstolar därför bör begära förhandsavgöranden på samma villkor som andra
           medlemsstaters domstolar när det gäller tolkningen av förordningarna och deras
           tillämpningsföreskrifter,

     14.   SOM HÄNVISAR till att enligt artikel 68.3 i Fördraget om upprättandet av
           Europeiska gemenskapen får rådet, kommissionen eller en medlemsstat begära att
           domstolen meddelar ett förhandsavgörande om tolkningen av rättsakter som beslutats
           av gemenskapens institutioner på grundval av avdelning IV i fördraget, inklusive
           tolkningen av detta avtal, samt till att Danmark, som en följd av protokollet om
           Danmarks ställning, inte skall vara bundet av denna bestämmelse och inte heller
           omfattas av dess tillämpning,

     15.   SOM ANSER att Danmark, på samma villkor som andra medlemsstater när det
           gäller förordningarna och deras tillämpningsföreskrifter, bör ha möjlighet att begära
           förhandsavgörande från EG-domstolen om tolkningen av detta avtal,

SV                                              10                                                  SV
 ---pagebreak---      16.   SOM BETONAR att enligt dansk lagstiftning bör de danska domstolarna – när de
           tolkar detta avtal samt bestämmelserna i de förordningar och eventuella
           tillämpningsföreskrifter som är en del av detta avtal – ta vederbörlig hänsyn till
           rättspraxis som utvecklats genom EG-domstolens och EG-medlemsstaternas
           nationella     domstolars     avgöranden      rörande      förordningarna    och
           tillämpningsföreskrifterna,

     17.   SOM ANSER att det bör vara möjligt att begära att EG-domstolen prövar frågor om
           underlåtenhet att uppfylla skyldigheterna enligt detta avtal, i enlighet med de
           bestämmelser i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen som reglerar
           förfarandena vid domstolen,

     18.   SOM ANSER att detta avtal är bindande för medlemsstaterna, i enlighet med artikel
           300.7 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen; därför bör Danmark,
           om en medlemsstat skulle bryta mot avtalet, kunna vända sig till kommissionen i
           dess egenskap av fördragets väktare,

     19.   SOM ANSER att Danmark, i enlighet med artikel 3 i protokollet om Danmarks
           ställning, inte skall bära de ekonomiska konsekvenserna av åtgärder som inte är
           bindande för eller tillämpliga i Danmark, annat än administrativa kostnader, och att
           det därför är nödvändigt att fastställa Danmarks bidrag till kostnaderna för
           inrättandet och driften av Eurodacs centralenhet enligt artikel 3 i Eurodac-
           förordningen,

     20.   SOM BETONAR att ett protokoll i enlighet med artikel 12 i avtalet mellan
           Europeiska gemenskapen och Island och Norge om kriterier och mekanismer för att
           fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som
           görs i någon av medlemsstaterna eller i Island eller Norge, skall garantera
           förbindelserna mellan Island och Norge å ena sidan och Danmark å den andra när det
           gäller Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen,

     21.   SOM ÖNSKAR att Europeiska gemenskapen och Island och Norge fastställer
           innehållet i detta protokoll parallellt med detta avtal, med Danmarks samtycke,

     HAR ENATS OM FÖLJANDE:

                                          ARTIKEL 1

                                              Syfte

     1.    Syftet med detta avtal är att tillämpa bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr
           343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken
           medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i
           tredje land har gett in i någon medlemsstat (Dublin II-förordningen), rådets
           förordning (EG) nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac
           för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen
           (Eurodac-förordningen), samt tillämpningsföreskrifterna till dessa förordningar, på
           förbindelserna mellan gemenskapen och Danmark, i enlighet med artikel 2.1 och 2.2.

SV                                             11                                                 SV
 ---pagebreak---      2.   De avtalsslutande parterna har som mål att nå fram till en enhetlig tillämpning och
          tolkning av förordningarna och tillämpningsföreskrifterna till dessa i alla
          medlemsstater.

     3.   Bestämmelserna i artiklarna 3.1, 4.1 och 5.1 i detta avtal är en följd av protokollet
          om Danmarks ställning.

                                            ARTIKEL 2

                       Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen

     1.   Bestämmelserna i Dublin II-förordningen som är fogad till och utgör en del av detta
          avtal, samt de tillämpningsföreskrifter som har antagits i enlighet med artikel 22 eller
          23.2 i Dublin II-förordningen och – när det gäller tillämpningsföreskrifter som
          antagits efter det att avtalet trätt i kraft – som genomförts av Danmark i enlighet med
          vad som anges i artikel 4 i avtalet, skall enligt internationell rätt gälla i förbindelserna
          mellan gemenskapen och Danmark.

     2.   Bestämmelserna i Eurodac-förordningen som är fogad till och utgör en del av detta
          avtal, samt de tillämpningsföreskrifter som har antagits i enlighet med artikel 27.2 i
          Dublin II-förordningen och – när det gäller tillämpningsföreskrifter som antagits
          efter det att avtalet trätt i kraft – som genomförts av Danmark i enlighet med vad som
          anges i artikel 4 i avtalet, skall enligt internationell rätt gälla i förbindelserna mellan
          gemenskapen och Danmark.

     3.   Dagen för detta avtals ikraftträdande skall gälla i stället för det datum som anges i
          artikel 29 i Dublin II-förordningen och artikel 27 i Eurodac-förordningen.

                                            ARTIKEL 3

                 Ändring av Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen

     1.   Danmark skall inte delta i antagandet av ändringar av Dublin II-förordningen och
          Eurodac-förordningen och inga sådana ändringar skall vara bindande för eller
          tillämpliga i Danmark.

     2.   När ändringar av förordningarna antas skall Danmark meddela kommissionen om
          huruvida landet har för avsikt att genomföra ändringarna eller inte. Ett sådant
          meddelande skall lämnas vid tidpunkten för antagandet av ändringarna eller inom 30
          dagar därefter.

     3.   Om Danmark beslutar att genomföra ändringarna skall det av meddelandet framgå
          om genomförandet kan ske på administrativ väg eller om det kräver godkännande i
          Folketinget.

     4.   Om det framgår av meddelandet att genomförandet kan ske på administrativ väg,
          skall det också anges att alla nödvändiga administrativa åtgärder träder i kraft den
          dag som ändringarna av förordningarna träder i kraft, eller att de har trätt i kraft på
          meddelandedagen, beroende på vilken av dessa dagar som infaller sist.

     5.   Om det framgår av meddelandet att genomförandet kräver godkännande i Folketinget
          skall följande bestämmelser vara tillämpliga:

SV                                               12                                                      SV
 ---pagebreak---           a)   Lagstiftningsåtgärder i Danmark skall träda i kraft den dag då ändringarna av
               förordningarna träder i kraft, eller inom sex månader från meddelandedagen,
               beroende på vilken av dessa dagar som infaller sist.

          b)   Om lagstiftningsåtgärderna i Danmark inte har trätt i kraft den dag som
               ändringarna av förordningarna träder i kraft skall Danmark, i den utsträckning
               det är förenligt med dansk rätt, tills vidare tillämpa ändringarnas innehåll.

          c)   Danmark skall meddela kommissionen vilken dag genomförandeåtgärderna
               träder i kraft och om eventuella särskilda åtgärder som har vidtagits med
               avseende på den tillfälliga tillämpningen.

     6.   Ett meddelande från Danmark om att ändringarnas innehåll har genomförts i landet,
          jfr punkt 4 eller punkt 5, skapar enligt internationell rätt en rad ömsesidiga
          förpliktelser mellan Danmark och gemenskapen. Ändringarna av förordningarna
          utgör därefter ändringar av detta avtal och skall anses som fogade till avtalet.

     7.   Om

          a)   Danmark meddelar beslut om att inte genomföra innehållet i ändringarna, eller

          b)   Danmark inte avger ett meddelande inom den 30-dagarsfrist som anges i punkt
               2, eller

          c)   lagstiftningsåtgärderna i Danmark inte träder i kraft inom den tidsfrist som
               anges i punkt 5,

          skall detta avtal anses vara uppsagt, om inte parterna beslutar annat inom 90 dagar
          eller, i den situation som avses i punkt 7 c, lagstiftningsåtgärder i Danmark träder i
          kraft inom samma period. Uppsägningen får verkan tre månader efter utgången av
          90-dagarsperioden.

     8.   Framställningar som har överlämnats i enlighet med Dublin II-förordningen före
          dagen för detta avtals upphörande i enlighet med vad som anges i punkt 7 påverkas
          inte av detta.

                                          ARTIKEL 4

                                    Tillämpningsföreskrifter

     1.   Danmark skall inte delta vid antagandet av yttrande i den kommitté som avses i
          artikel 27.2 i Dublin II-förordningen och artikel 23.2 i Eurodac-förordningen, eller
          vid antagandet av tillämpningsföreskrifter i enlighet med artikel 22 i Eurodac-
          förordningen. Tillämpningsföreskrifter som antas i enlighet med artikel 27.2 i Dublin
          II-förordningen      eller    artikel     23.2     i   Eurodac-förordningen,    samt
          tillämpningsföreskrifter som antas i enlighet med artikel 22 i Eurodac-förordningen,
          skall inte vara bindande för eller tillämpliga i Danmark.

     2.   När tillämpningsföreskrifter antas i enlighet med artikel 27.2 i Dublin II-
          förordningen och i enlighet med artikel 22 och artikel 23.2 i Eurodac-förordningen,
          skall Danmark meddelas om dessa. Danmark skall meddela kommissionen huruvida
          man avser att genomföra innehållet i tillämpningsföreskrifterna eller inte.

SV                                             13                                                  SV
 ---pagebreak---               Meddelande om detta skall lämnas vid mottagandet av tillämpningsföreskrifterna
              eller inom 30 dagar därefter.

     3.       Av meddelandet skall framgå att alla nödvändiga administrativa åtgärder i Danmark
              träder i kraft den dag som tillämpningsföreskrifterna träder i kraft, eller att de har
              trätt i kraft på meddelandedagen, beroende på vilken av dessa dagar som infaller sist.

     4.       Ett meddelande från Danmark om att innehållet i tillämpningsföreskrifterna har
              genomförts i landet skapar enligt internationell rätt en rad ömsesidiga förpliktelser
              mellan Danmark och gemenskapen. Tillämpningsföreskrifterna utgör därefter en del
              av detta avtal.

     5.       Om

              a)    Danmark meddelar beslut om              att   inte   genomföra     innehållet   i
                    tillämpningsföreskrifterna, eller

              b)    Danmark inte avger ett meddelande inom den 30-dagarsfrist som anges i punkt
                    2,

              skall detta avtal anses vara uppsagt, om inte parterna beslutar annat inom 90 dagar.
              Uppsägningen får verkan tre månader efter utgången av 90-dagarsperioden.

     6.       Framställningar som har överlämnats i enlighet med Dublin II-förordningen före
              dagen för detta avtals upphörande i enlighet med vad som anges i punkt 5 påverkas
              inte av detta.

     7.       Om genomförandet undantagsvis kräver godkännande i Folketinget i Danmark, skall
              detta anges i Danmarks meddelande enligt punkt 2 och artikel 3.5–8 skall vara
              tillämplig.

                                              ARTIKEL 5

          Internationella avtal som påverkar Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen

     1.       Internationella avtal som gemenskapen ingår på grundval av bestämmelserna i
              Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen skall inte vara bindande för eller
              tillämpliga i Danmark.

     2.       Danmark skall avstå från att ingå internationella avtal som kan påverka eller förändra
              tillämpningsområdet för förordningarna som är fogade till avtalet och som rör
              fastställandet av vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan
              eller åtgärder för jämförelse av fingeravtryck på tredjelandsmedborgare som omfattas
              av Eurodac-förordningen, såvida det inte sker med gemenskapens samtycke och det
              finns tillfredsställande arrangemang när det gäller förhållandet mellan detta avtal och
              det internationella avtalet i fråga.

     3.       Vid förhandlingar om internationella avtal som kan påverka eller förändra
              tillämpningsområdet för de förordningar som är fogade till detta avtal skall Danmark
              samordna sin hållning med gemenskapen och avstå från alla åtgärder som kan vara
              till skada för målsättningarna med en samlad hållning från gemenskapens sida inom
              ramen för gemenskapens behörighet i sådana förhandlingar.

SV                                                 14                                                   SV
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 6

               EG-domstolens behörighet med avseende på tolkningen av avtalet

     1.   När det uppstår en fråga om giltigheten eller tolkningen av detta avtal i ett mål inför
          en dansk domstol, skall denna domstol begära avgörande vid EG-domstolen om en
          domstol i en annan medlemsstat i Europeiska unionen under samma omständigheter
          skulle göra så i enlighet med Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen samt
          de tillämpningsföreskrifter som avses i artikel 2.1 och 2.2.

     2.   Enligt dansk rätt skall domstolarna i Danmark när de tolkar detta avtal ta vederbörlig
          hänsyn till EG-domstolens praxis rörande bestämmelserna i Dublin II-förordningen
          och Eurodac-förordningen samt tillämpningsföreskrifterna till dessa.

     3.   Danmark får, i likhet med rådet, kommissionen och varje medlemsstat, begära
          prövning av en fråga om tolkningen av detta avtal. Domstolens avgöranden i sådana
          ärenden skall inte vara tillämpliga på lagakraftvunna domar som meddelats av
          domstolar i medlemsstaterna.

     4.   Danmark skall ha rätt att inkomma med synpunkter till EG-domstolen i ärenden där
          en domstol i en medlemsstat har vänt sig till EG-domstolen med en begäran om
          förhandsavgörande om tolkningen av en bestämmelse som avses i artikel 2.1 och 2.2.

     5.   Protokollet om stadgan för Europeiska gemenskapernas domstol och domstolens
          rättegångsregler skall vara tillämpliga.

     6.   Om bestämmelserna om EG-domstolens avgöranden i Fördraget om upprättandet av
          Europeiska gemenskapen ändras på ett sätt som får följder för sådana avgöranden
          som rör Dublin II-förordningen och Eurodac-förordningen, kan Danmark meddela
          kommissionen sitt beslut om att inte tillämpa ändringarna med avseende på detta
          avtal. Ett sådant meddelande skall lämnas vid tidpunkten för ikraftträdandet av
          ändringarna eller inom 60 dagar därefter.

          I sådant fall skall detta avtal anses vara uppsagt. Uppsägningen får verkan tre
          månader efter meddelandet.

     7.   Framställningar som har överlämnats i enlighet med Dublin II-förordningen före
          dagen för detta avtals upphörande i enlighet med vad som anges i punkt 6 påverkas
          inte av detta.

                                          ARTIKEL 7

               EG-domstolens behörighet med avseende på avtalets fullgörande

     1.   Kommissionen får väcka talan vid EG-domstolen mot Danmark rörande bristande
          fullgörande av skyldigheter som följer av detta avtal.

     2.   Danmark får klaga till kommissionen om en medlemsstat har brustit i fullgörandet av
          sina skyldigheter enligt detta avtal.

     3.   De relevanta bestämmelser i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
          som reglerar förfaranden inför domstolen, samt protokollet om stadgan för

SV                                             15                                                   SV
 ---pagebreak---              Europeiska gemenskapernas domstol och domstolens rättegångsregler skall vara
             tillämpliga.

                                             ARTIKEL 8

                                   Territoriellt tillämpningsområde

     Detta avtal skall vara tillämpligt i de territorier som anges i artikel 299 i Fördraget om
     upprättandet av Europeiska gemenskapen, i överensstämmelse med artikel 26 i Eurodac-
     förordningen och artikel 26 i Dublin II-förordningen.

                                            ARTIKEL 8a

                             Finansiella bidrag med avseende på Eurodac

     När det gäller administrativa kostnader och kostnader för inrättandet och driften av Eurodacs
     centralenhet, skall Danmark bidra till EU:s årsbudget med ett årligt belopp som beräknas på
     de budgetanslag som beviljats för det ändamålet, i överensstämmelse med procentandelen av
     Danmarks bruttonationalinkomst i förhållande till den totala bruttonationalinkomsten för alla
     deltagande stater.

     Denna bestämmelse skall tillämpas från och med det år då Danmark ansluts till
     centralenheten.

     Danmarks bidrag till det ursprungliga inrättandet av centralenheten kommer att utgöras av ett
     engångsbelopp motsvarande den del av Danmarks bidrag till Europeiska gemenskapens
     allmänna budget som återbetalats på grund av att Danmark inte deltog i Eurodac-samarbetet
     från början.

                                             ARTIKEL 9

                                        Uppsägning av avtalet

     1.      Detta avtal skall upphöra att gälla om Danmark meddelar övriga medlemsstater att
             landet inte längre vill utnyttja bestämmelserna i del I i protokollet om Danmarks
             ställning, jfr artikel 7 i detta protokoll.

     2.      Detta avtal kan sägas upp av endera avtalsparten genom meddelande till den andra
             avtalsparten. Uppsägningen får verkan sex månader från meddelandedagen.

     3.      Framställningar som har överlämnats före dagen för uppsägning av avtalet i enlighet
             med punkt 1 eller punkt 2 påverkas inte av detta.

                                            ARTIKEL 10

                                            Ikraftträdande

     1.      Avtalet skall antas av de avtalsslutande parterna i enlighet med deras respektive
             förfaranden.

SV                                                16                                                 SV
 ---pagebreak---      2.      Avtalet skall träda i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att de
             avtalsslutande parterna har meddelat varandra att de har avslutat de förfaranden som
             krävs för ändamålet.

                                            ARTIKEL 11

                                          Texternas giltighet

     Detta avtal skall upprättas i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska,
     grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska,
     slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka samtliga texter
     är lika giltiga.

SV                                                17                                                 SV
 ---pagebreak---                                                Bilaga II

     RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och
     mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som
     en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat

     RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av
     Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen

SV                                               18                                              SV