CELEX: C2001/245/21
Language: es
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Asunto C-257/01: Recurso interpuesto el 3 de julio de 2001 contra el Consejo de la Unión Europea por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 245/12                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        1.9.2001
Recurso interpuesto el 3 de julio de 2001 contra el                        Recurso interpuesto el 3 de julio de 2001 contra la
Consejo de la Unión Europea por la Comisión de las                       República Portuguesa por la Comisión de las Comunida-
                      Comunidades Europeas                                                             des Europeas
                                                                                                   (Asunto C-258/01)
                        (Asunto C-257/01)
                                                                                                     (2001/C 245/22)
                          (2001/C 245/21)
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                           presentado el 3 de julio de 2001 un recurso contra la República
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha               Portuguesa formulado por la Comisión de las Comunidades
presentado el 3 de julio de 2001 un recurso contra el Consejo              Europeas, representada por los Sres. Bernard Mongin y Fran-
de la Unión Europea formulado por la Comisión de las                     cisco Miguel França, en calidad de agentes, que designa como
Comunidades Europeas, representada por las Sras. Dominique                 domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Luis Escobar
Maidani y Carmel O’Reilly, en calidad de agentes, que designa              Guerrero, Centre Wagner, Kirchberg.
domicilio en Luxemburgo.
                                                                           La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                           —      Declare que la República Portuguesa ha incumplido las
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                                  obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 6,
                                                                                  apartado 1 y 4, de la Directiva 94/57/CE del Consejo, de
1.    Anule el Reglamento (CE) no 789/2001 del Consejo, de                        22 de noviembre de 1994, sobre reglas y estándares
      24 de abril de 2001, por el que el Consejo se reserva                       comunes para las organizaciones de inspección y peritaje
      competencias de ejecución en relación con determinadas                    de buques y para las actividades correspondientes de las
      disposiciones detalladas y procedimientos prácticos de                     administraciones marı́timas (1), al no haber adaptado su
      examen de solicitudes de visado (1).                                        ordenamiento jurı́dico interno a lo dispuesto en tales
                                                                                  normas, en particular, por no haber establecido una
2.    Anule el Reglamento (CE) no 790/2001 del Consejo, de                        relación de trabajo regida por un acuerdo formal por
      24 de abril de 2001, por el que el Consejo se reserva                       escrito y no discriminatorio, o por un régimen jurı́dico
      competencias de ejecución en relación con determinadas                    equivalente, con las sociedades de clasificación y por no
      normas de desarrollo y procedimientos prácticos para la                    haber facilitado a la Comisión información precisa sobre
      realización de controles y vigilancia en las fronteras (2).                dicha relación de trabajo.
3.    Condene en costas al demandado.                                      —      Condene en costas a la República Portuguesa.
                                                                           Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones                                          El ordenamiento jurı́dico interno se adaptó a lo dispuesto en
                                                                           la Directiva 94/57/CE mediante el Decreto-ley no 115/96, de
                                                                           6 de agosto de 1996.
La Comisión alega que, contrariamente al artı́culo 202 del
Tratado y al artı́culo 1 de la Decisión 1999/468 (3), el Consejo          Conforme a la información proporcionada a la Comisión en el
se reservó indebida e irregularmente competencias de ejecución           marco del comité creado por el artı́culo 7 de la Directiva
y que, en cualquier caso, el Consejo no motivó ni adecuada ni             94/57/CE, el Estado portugués delega deberes oficiales a ciertas
debidamente dicha reserva para sı́ mismo de competencias de                sociedades de clasificación (American Bureau of Shipping,
ejecución. Por otro lado, la Comisión considera irregular y              Bureau Veritas, Det Norske Veritas, Germanischer Lloyd,
contrario al artı́culo 202 CE el procedimiento establecido en              Lloyd’s Register of Shipping, Nippon Kaiji Kyokai). La Comi-
el artı́culo 2 del Reglamento 789/2001 y en el artı́culo 2 del             sión considera que todavı́a no se han celebrado, como
Reglamento 790/20001, respectivamente, según el cual, en                  reconocen las propias autoridades portuguesas, los acuerdos
lo fundamental, los propios Estados miembros modifican                     formales por escrito no discriminatorios o los regı́menes
determinada información fáctica contenida en la Instrucción             jurı́dicos equivalentes (artı́culo 6, apartado 2, de la Directiva
Consular Común, en las Decisiones del Comité Ejecutivo                    94/57/CE), que establezcan los deberes y funciones especı́ficos
SCH/Com-ex (98) 56, SCH/Com-ex (99) 14 y SCH/Com-ex                        asumidos por las organizaciones, acuerdos que deberı́an
(94) 15, y en el Manual Común para el control de las fronteras            haberse adoptado y comunicado inmediatamente a la Comi-
externas, respectivamente.                                                 sión tras la mencionada delegación. Además, el artı́culo 6,
                                                                           apartado 4, de la Directiva 94/57/CE dispone que cada Estado
                                                                           miembro facilitará información precisa sobre la relación
(1) DO L 116, 26.04.2001, p. 2.
                                                                           funcional establecida con las sociedades de clasificación. Ahora
(2) DO L 116, 26.04.2001, p. 5.
(3) Decisión del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se           bien, las autoridades portuguesas aún no han facilitado esta
    establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias    información a la Comisión, que debe comunicarla seguida-
    de ejecución atribuidas a la Comisión (DO L 184, 17.07.1999,         mente a los demás Estados miembros.
    p. 23).
                                                                           (1) DO L 319, de 12.12.1994, p. 20.