CELEX: C1996/294/14
Language: sv
Date: 1996-10-05 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslutet av Kammarrätten i Sundsvall av den 6 augusti 1996 i mål: Anne Kuusijärvi mot Riksförsäkringsverket (Mål C-275/96)

5.10.96                SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 294/7

gäller klassificering av varor enligt undernummer 30 eller            en sådan rätt tillkommer de medborgare i bosättningsstaten
något annat undernummer i Gemensamma tulltaxan ?                      som befinner sig i samma situation."

(>) EGT nr L 94, 9.4.1986 , s . 9 .

                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslutet av Kammar­
                                                                      rätten i Sundsvall av den 6 augusti 1996 i mål: Anne
                                                                                Kuusijärvi mot Riksförsäkringsverket
                                                                                            (Mål C-275/96 )
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 3 juli
1996 av Pretura Circondariale di Roma — Sezione distac­                                      ( 96/C 294/14 )
cata di Tivoli — i brottmålen mot Antonio Nardi, Alfredo
             Cipriani och Bartolomeo Terranova
                                                                      Kammarrätten i Sundsvall har, genom beslutet av den
          ( Mål C-271/96, C-272/96 och C-273/96 )                     6 augusti 1996 , som inkommit till domstolens kansli den
                       ( 96/C 294/12 )                                14 augusti 1996 , vänt sig till Europeiska gemenskapernas
                                                                      domstol med begäran om förhandsavgörande i mål : Anne
                                                                      Kuusijärvi mot Riksförsäkringsverket beträffande följande
Genom beslut av den 3 juli 1996 , som inkom till Europeiska           frågor:
gemenskapernas domstols kansli den 12 augusti 1996, har
Pretura Circondariale di Roma — Sezione distaccata di
                                                                      1 . Gäller överhuvudtaget förordningen ( EEG) nr 1408/
Tivoli — i brottmålen mot Antonio Nardi, Alfredo Cipriani                 71 ( ] ) för en person som före det att förordningen blev
och Bartolomeo Terranova av Europeiska gemenskapernas                     tillämplig i Sverige flyttade från Finland till Sverige och
domstol begärt ett förhandsavgörande beträffande samma                    tog arbete här men som när förordningen trädde i kraft i
frågor som i de förenade målen C-58/95 m.fl .(').                        Sverige inte är anställd för arbete inom svenskt territo­
                                                                         rium och inte heller som arbetslös, efter det att
(») EGT nr C 119 , 13.5.1995 , s . 6 .                                   förordningen blivit gällande i Sverige, begett sig hit utan
                                                                         endast vistades här vid denna tidpunkt som arbetslös
                                                                         efter en tidigare anställningsperiod och därvid uppbar
                                                                         svensk arbetslöshetsersättning. Dvs . kan en person med
                                                                         denna bakgrund göra gällande att hon eller han efter den
                                                                          1 januari 1994 på grundval av bestämmelserna i
                                                                         förordning ( EEG ) nr 1408/71 , omfattas av lagstiftning­
                                                                         en i Sverige när det gäller rätt till svenska socialförsäk­
                                                                         ringsförmåner i form av föräldrapenning .
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura
Circondariale di Bolzano — Sezione distaccata di Silandro             Om denna fråga besvaras jakande önskas svar även på
— av den 2 augusti 1996 i brottmålet mot Horst Otto Bickel            följande frågeställningar .
                        och Ulrich Franz
               ( Mål C-274/96 och C-274/96a )
                                                                      2 . Skall artikel 13.2 f i förordning ( EEG ) nr 1408/71
                            ( 96/C 294/ 13                                jämförd med artikel 10 b i förordning ( EEG ) nr 574/
                                                                          72 ( 2 ) förstås så att en medlemsstat är oförhindrad att
                                                                          införa villkor om bosättning i landet för att en person,
Pretura Circondariale di Bolzano — Sezione distaccata di                  som upphört att arbeta där, när det gäller kontantför­
Silandro — har genom beslut av den 2 augusti 1996 , vilket                måner vid moderskap fortfarande skall omfattas av det
har inkommit till domstolens kansli den 12 augusti 1996 ,                 landets lagstiftning ?
begärt att Europeiska gemenskapernas domstol skall med­
dela ett förhandsavgörande i brottmålet mot Horst Otto
Bickel och Ulrich Franz, angående följande fråga :                    3 . Skall artikel 22 i förordning ( EEG ) nr 1408/71 förstås
                                                                          så att om en person börjat uppbära kontantförmåner vid
                                                                          moderskap i en behörig stat så har den personen, under
" Innebär principerna om förbud mot diskriminering enligt                 de förutsättningar i övrigt som gäller enligt nämnda
artikel 6 första stycket, om unionsmedborgarnas rätt att                 artikel, fortsatt rätt till dessa kontantförmåner vid
fritt röra sig och uppehålla sig i medlemsstaterna enligt                flyttning till annat medlemsland endast under förutsätt­
artikel 8a och om friheten att tillhandahålla tjänster enligt            ning att personen i fråga uppfyller samtliga bestämmel­
artikel 59 i fördraget, att en unionsmedborgare som är                   ser i den lagstiftning som det behöriga landet tillämpar,
medborgare i en medlemsstat och som är bosatt i en annan                 dvs . även ett i dessa bestämmelser ingående krav på
medlemsstat har rätt att begära att det brottmålsförfarande              bosättning i landet, eller skall artikel 22 tolkas så att
som förs gentemot honom skall föras på ett annat språk, när              denna rätt finns så länge personen i fråga uppfyller alla
 ---pagebreak--- Nr C 294/8            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    5.10.96

    andra villkor i den nationella lagstiftningen i avflyt­            redan den 1 januari 1986 , utan att Portugal hade antagit de
    ningslandet utom ett bosättningskrav ?                             nödvändiga bestämmelserna .

(') Rådets förordning ( EEG ) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om        (') EGT nr L 265 , 5.10.1984, s . 1 .
      tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda ,
      egen företaga re eller deras familjer flyttar inom gemenskapen
      ( EGT specialutgåva 1994, 05/Vol . 01 , s . 57 ).
( 2 ) Rådets förordning ( EEG ) nr 574/72 av den 21 mars 1972 om
      tillämpning av förordning ( EEG ) nr 1408/71 ( EGT specialut­
      gåva 1994 , 05/Vol . 01 , s . 106 ).
                                                                       Talan mot Republiken Frankrike väckt den 21 augusti 1996
                                                                             av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                                (Mål C-282/96 )
                                                                                                 ( 96/C 294/16 )

                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 21 augu­
                                                                       sti 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas dom­
Talan mot Republiken Portugal väckt den 14 augusti 1996                stol mot Republiken Frankrike . Sökanden, som företräds av
      av Europeiska gemenskapernas kommission                          dr Götz zur Hausen i egenskap av ombud, biträdd av
                        ( Mål C-276/96 )                               advokaten J.-J . Evrard, Bryssel, har uppgivit följande adress
                           ( 96/C 294/15 )                             för delgivning: Carlos Gomez de la Cruz, rättstjänsten,
                                                                       Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.

Europeiska gemenskapernas kommission har den 14 augu­                  Sökanden yrkar att domstolen skall
sti 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas dom­
stol mot Republiken Portugal . Sökanden företräds av                   — fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att
Thomas F. Cusack och Francisco de Sousa Fialho, båda i                   uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 91/
egenskap av ombud, och har valt följande adress för                        157/EEG av den 18 mars 1991 om batterier och
delgivning: Carlos Goméz de la Cruz, rättstjänsten, Centre                 ackumulatorer som innehåller vissa farliga ämnen (')
Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                                              genom att inte anta de bestämmelser i lagar och andra
                                                                           författningar som är nödvändiga för att följa detta
                                                                           direktiv eller inte underrätta kommissionen om dess
Sökanden yrkar att domstolen skall                                         åtgärder, och

— förklara att Republiken Portugal har underlåtit att                  — förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångs­
  uppfylla de skyldigheter som åligger den enligt arti­                    kostnaderna .
  kel 161 tredje stycket i Euratomfördraget och artikel 7 i
  direktiv 84/466/Euratom jämförda med artikel 399 i akt               Grunder och huvudargument
  om anslutningsvillkoren för Republiken Portugal genom
  att inte anta de lagar och andra författningar som är                I artikel 189 i EG-fördraget föreskrivs att ett direktiv med
  nödvändiga för att genomföra artikel 3 i rådets direktiv             avseende på det resultat som skall uppnås skall vara
  84/466/Euratom av den 3 september 1984 om faststäl­                  bindande för varje medlemsstat till vilken det är riktat.
  lande av grundläggande strålskyddsåtgärder för perso­                Bestämmelsen innebär att medlemsstaterna är skydliga att
  ner som genomgår medicinsk undersökning eller                        rätta sig efter de frister för införlivande som fastställs i
    behandling ^), eller                                               direktiven . Republiken Frankrike har inte vidtagit de
                                                                       åtgärder som är nödvändiga för att följa det i kommissio­
— i andra hand förklara att Republiken Portugal har                    nens yrkanden nämnda direktivet, trots att fristen för detta
  underlåtit att uppfylla de skyldigheter som åligger den              löpte ut den 18 september 1992 .
  enligt de ovan nämnda bestämmelserna, genom att inte
    omedelbart ha meddelat kommissionen om sådana                      (') EGT nr L 78 , 26.3.1991 , s . 38 .
    åtgärder, och

— förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångs­
    kostnaderna .

                                                                       Talan mot Republiken Frankrike väckt den 21 augusti 1996
Grunder och huvudargument                                                    av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                                ( Mål C-283/96 )
Den bindande karaktären av artikel 161 tredje stycket i
Euratomfördraget innebär en skydighet för medlemssta­                                            ( 96/C 294/ 17 )
terna att vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa de
direktiv som är riktade till dem, före utgången av den                 Europeiska gemenskapernas kommission har den 21 augus­
tidsfrist som fastställts i detta syfte. Nämnda tidsfrist gick ut      ti 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas dom­