CELEX: C1998/299/37
Language: fi
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: CPL Imperial 2 SpA:n ja Unifrigo Gadus Srl:n 31.7.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston yhdistetyissä asioissa T-10/97 ja T-11/97, Unifrigo Gadus Srl ja CPL Imperial 2 SpA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 9.6.1998 antamasta tuomiosta (Asia C-299/98 P)

C 299/24                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    26.9.98
    Ð valittajalle 5.8.1994 tiedoksi annettu ja EYVL:ssä            CPL Imperial 2 SpA:n ja Unifrigo Gadus Srl:n 31.7.1998
         19.9.1994 julkaistu EY:n perustamissopimuksen              tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
         85 artiklan soveltamisesta 13.7.1994 tehty komis-          teen tuomioistuimen kolmannen jaoston yhdistetyissä asi-
         sion päätös (IV/C/33.833 Ð Kartonki) kumotaan              oissa T-10/97 ja T-11/97, Unifrigo Gadus Srl ja CPL
         siltä osin kuin se koskee valittajaa tai                   Imperial 2 SpA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
                                                                                    9.6.1998 antamasta tuomiosta
         toissijaisesti                                                                    (Asia C-299/98 P)
         sakkoa alennetaan,                                                                  (98/C 299/37)
    Ð komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                    CPL Imperial 2 SpA, kotipaikka Pescara (Italia), ja Unif-
         kulut.
                                                                    rigo Gadus Srl, kotipaikka Napoli (Italia), ovat valittaneet
                                                                    31.7.1998 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroo-
2) tai toissijaisesti                                               pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                    kolmannen jaoston yhdistetyissä asioissa T-10/97 ja T-11/
    valituksenalainen tuomio kumotaan ja asia palaute-              97, Unifrigo Gadus Srl ja CPL Imperial 2 SpA vastaan
    taan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsitel-           Euroopan yhteisöjen komissio, 9.6.1998 antamasta tuo-
    täväksi.                                                        miosta. Valittajien edustaja on asianajaja Giuseppe
                                                                    Celona, Milano, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-
                                                                    misto Georges Margue, 20 rue Philippe II.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                    Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
Ð EY:n perustamissopimuksen 190 artiklan mukaisen
    yksittäispäätöksiä koskevan perusteluvelvollisuuden
    laiminlyönti: Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin             Ð toteaa, että valitus voidaan ottaa tutkittavaksi,
    on todennut, että perusteluvelvollisuus laiminlyötiin
    sakon suuruuden määräämistä ja laskemista koskevien             Ð muuttaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
    edellytysten osalta, mutta se ei ole tämän perusteella              kolmannen jaoston 9.6.1988 yhdistetyissä asioissa
    määrännyt oikeudellisena seuraamuksena päätöksen                    T-10/97 ja T-11/97 antamaa tuomiota ja kumoaa
    pätemättömyyttä, kuten sen olisi pitänyt. Tuomioistuin              8.10.1996 tehdyn komission päätöksen,
    on näin perusteettomasti vahvistanut oikeussääntöjä
    tulevaisuutta varten soveltamatta niitä ratkaistavaan
    asiaan. Koska kyseessä on objektiivinen lain soveltami-             tai toissijaisesti
    nen, komissiolla päätöksentekohetkellä olleella subjek-
    tiivisella tietämyksellä ei voi olla merkitystä.                Ð toteaa, ettei kyseisellä päätöksellä lopullisesti vahvis-
                                                                        tettu, täyttyvätkö jälkitullaukseen ryhtymättä jättämi-
Ð Virheellinen arviointi tulkittaessa ja sovellettaessa ase-            sen edellytykset, mikä on kansallisen tuomioistuimen
    tuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohtaa: sillä, että sakkoa              ratkaistava asia,
    alennetaan kahdella kolmasosalla ºtunnustamisenº
    perusteella tai yhdellä kolmasosalla sen perusteella,               ja joka tapauksessa
    ettei tärkeimpiä väitteitä ole kiistetty, ei ole oikeudel-
    lista perustaa ja sillä loukataan valittajien perustavan-
    laatuisia puolustautumisoikeuksia.                              Ð velvoittaa komission korvaamaan valittajien oikeuden-
                                                                        käyntikulut.
(Toissijaisesti)
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Ð Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan virheellinen
    tulkinta ja soveltaminen siltä osin kuin ensimmäisen            CPL Imperial 2 SpA ja Unifrigo Gadus Srl valittavat
    oikeusasteen tuomioistuin sisällytti ulkopuolisten yri-         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomiosta seu-
    tysten liikevaihdon sakon laskennan perusteena ollee-           raaviin perustein:
    seen liikevaihtoon ja teki siten oikeudellisen virheen.
                                                                    Ð Puolustautumisoikeuksia vastaan on rikottu, koska
Ð Asetuksen N:o 17 15 artiklan virheellinen soveltami-                  ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi, ettei
    nen siltä osin kuin tuomiossa ei ole otettu huomioon                komission ollut tarpeen varmistaa, että sille oli lähe-
    sitä, ettei salaisella hintayhteistyöllä ollut vaikutuksia          tetty kaikki käsiteltävänä olevan tapauksen tutkimi-
    markkinoihin.                                                       seksi tarvittavat tiedot, etenkin kun asianomaiset osa-
                                                                        puolet eivät olleet menettelyssä osallisina.
Ð Arviointivirhe ja syrjintä: tuomiossa on mielivaltaisesti
    pyöristetty sakkoa ylöspäin sen jälkeen, kun sen määrä          Ð Asetuksen (ETY) N:o 1697/79 (1) 5 artiklan 2 kohtaa
    on laskettu asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan                   ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2)
    mukaisen laskentatavan perusteella.                                 220 artiklan 2 kohdan b alakohtaa on rikottu asetta-
                                                                        malla ehto, jota ei ole mainittu kyseisissä säännöksissä
                                                                        olevassa tyhjentävässä luettelossa.
 ---pagebreak--- 26.9.98                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 299/25
Ð Ad impossibilia nemo tenetur (ºmahdottoman suorit-               oikeudelliset seuraukset myös siinä tapauksessa, ettei
     tamista ei edellytetä keneltäkäänº) -periaatetta on           kansalliseen oikeuteen sisälly tämän sopimusmääräyksen
     rikottu, koska ratkaisevana pidettiin sitä, etteivät valit-   kanssa yhteensopivaa oikeussääntöä?
     tajat kyenneet näyttämään toteen sellaista, minkä
     toteen näyttäminen oli mahdotonta.                            (1) Sopimus kauppaan liittyvistä teollis- ja tekijänoikeuksien
                                                                       näkökohdista (WTO) Ð EYVL L 336, 23.12.1994, s. 213.
Ð Asetuksen (ETY) N:o 1697/79 5 artiklan 2 kohtaa ja
     neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2915/92 220 artiklaa
     on rikottu, koska kyseisiä säännöksiä tulkittiin niin,
     että tulliviranomaisten ei katsottu tehneen ºvirhettäº,
     vaikka väärä suoritus oli viejän tekemän ilmoituksen
     mukainen, ja kyseessä oli näin ollen harhaan johtami-         Bundessozialgerichtin 13.5.1998 tekemällään päätöksellä
     sesta aiheutunut virhe.                                       esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Manfred Sehrer
                                                                   vastaan Bundesknappschaft, jossa kuultavana on Landes-
                                                                               versicherungsanstalt für das Saarland
Ð Luottamuksensuojan periaatetta on rikottu. Ensimmäi-                                   (Asia C-302/98)
     sen oikeusasteen tuomioistuin vahvisti epätavallisen
     ºkaupallisen riskinº käsitteen koskevan kaikkia elin-                                (98/C 299/39)
     keinonharjoittajia, vaikka oli hyvin selvillä siitä, että
     tulliviranomaisten on mahdollista muuttaa ratkai-
     suaan.                                                        Bundessozialgericht Ð 8. jaosto Ð on pyytänyt 13.5.1998
                                                                   tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
                                                                   yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 3.8.1998, Euroo-
Ð Perustamissopimuksen 30 ja 36 artiklaa on rikottu,               pan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Manfred Sehrer
     koska toteamalla tulliriskin olevan olemassa tuomiois-        vastaan Bundesknappschaft, jossa kuultavana on Landes-
     tuin vahvisti olevan tarpeen rajoittaa peitellysti jäsen-     versicherungsanstalt für das Saarland, ennakkoratkaisua
     valtioiden välistä kauppaa.                                   seuraavaan kysymykseen:
                                                                   Onko Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 6 ja
Ð Ne bis in idem -periaatetta ja asetuksen (ETY)                   48Ð51 artiklan sekä sosiaaliturvajärjestelmien soveltami-
     N:o 1697/79 5 artiklaa sekä asetuksen (ETY)                   sesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöi-
     N:o 2913/92 220 artiklaa on rikottu, koska päätöstä           hin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäse-
     ei kumottu edes siltä osin kuin siinä määrättiin CPL          niinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1)
     Imperial 2 SpA:n jo maksaman tullilaskun mukaisten            3 artiklan kanssa ristiriidassa sellainen kansallinen sään-
     tullien kantamisesta jälkikäteen.                             tely, jonka mukaan työehtosopimuksen perusteella myön-
                                                                   netty ranskalainen lisäeläke otetaan täysimääräisesti
(1) EYVL L 197, 3.8.1979, s. 1.                                    huomioon vahvistettaessa niiden maksujen suuruus, jotka
(2) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.                                  on suoritettava ranskalaiseen ja saksalaiseen eläkeläisten
                                                                   sairausvakuutusjärjestelmään?
                                                                   (1) EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2.
Arrondissementsrechtbank te 's-Gravenhagen tekemällään
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Par-
    fums Christian Dior SA vastaan Tuk Consultancy BV
                                                                   Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia de la
                        (Asia C-300/98)                            Comunidad Valencianan 10.7.1998 tekemällään päätök-
                         (98/C 299/38)                             sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa SIMAP
                                                                   (Sindicato de MeÂdicos de Asistencia PuÂblica) vastaan
                                                                   Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad
                                                                                            Valenciana
Arrondissementsrechtbank te 's-Gravenhagen on pyytänyt
                                                                                         (Asia C-303/98)
25.6.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
Euroopan        yhteisöjen    tuomioistuimen       kirjaamoon                             (98/C 299/40)
29.7.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta Parfums
Christian Dior SA vastaan Tuk Consultancy BV ennakko-
ratkaisua seuraavaan kysymykseen:                                  Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia de la
                                                                   Comunidad Valenciana on pyytänyt 10.7.1998 tekemäl-
                                                                   lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
Onko TRIPS-sopimuksen (1) 50 artiklan 6 kohtaa tulkit-             tuomioistuimen kirjaamoon 3.8.1998, Euroopan yhteisö-
tava niin, että sillä on välitön oikeusvaikutus siinä mie-         jen tuomioistuimelta asiassa SIMAP (Sindicto de MeÂdicos
lessä, että tästä määräyksestä johtuvat siinä tarkoitetut          de Asistencia PuÂblica) vastaan Conselleria de Sanidad y