CELEX: C1996/108/04
Language: es
Date: 1996-04-13 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Tercera) de 8 de febrero de 1996 en el asunto C-202/94 (petición de decisión prejudicial planteada por el Gerechtshof te 's-Hertogenbosch): Proceso penal contra Godefridus van der Feesten (Directiva 79/409/CEE del Consejo relativa a la conservación de las aves silvestres - Ámbito de aplicación - Especie protegida - Aplicación de la Directiva a una subespecie que no vive naturalmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros)

13 . 4 . 96          \_ t£                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 108/3
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                    de este último, 36 , rue de Wiltz, contra la sentencia dictada
                           ( Sala Tercera )                               el 7 de diciembre de 1995 por el Tribunal de Primera
                                                                          Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos
                    de 8 de febrero de 1996                               acumulados T-544/93 y T-566/93 , promovidos por los Sres .
en el asunto C-202/94 (petición de decisión prejudicial                   Giovanni Battista Abello y otros y el Sr . Gerhard Riesch
planteada por el Gerechtshof te 's-Hertogenbosch ): Proceso               contra la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada
          penal contra Godefridus van der Feesten ( 1 )                   por el Consejo de la Unión Europea .
(Directiva 79/409/CEE del Consejo relativa a la conserva­                 Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia de las
ción délas aves silvestres — Ambito de aplicación — Especie               Comunidades Europeas que :
protegida — Aplicación de la Directiva a una subespecie que
                                                                          — Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
no vive naturalmente en estado salvaje en el territorio
                                                                              7 de diciembre de 1995 en los asuntos acumulados
               europeo de los Estados miembros)
                                                                              T-544/93 y T-566/93 , pronunciándose sobre la contro­
                           ( 96/C 108/04 )                                    versia , o remitiendo el asunto al Tribunal de Primera
             (Lengua de procedimiento: neerlandés)                            Instancia , para que lo resuelva este último, acogiendo las
                                                                              pretensiones formuladas en primera instancia , que se
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                   recogen a continuación y tienen por objeto que el órgano
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                   jurisdiccional comunitario :
                              de Justicia »)
                                                                              — Ordene a la Comisión que comunique con precisión
En el asunto C-202/94 , que tiene por objeto una petición                         las partidas, cálculos y precios en función de los
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177                    cuales se determinaron las paridades elementales
del Tratado CE, por el Gerechtshof te s'-Hertogenbosch                            utilizadas para la fijación de los coeficientes correc­
( Países Bajos ), destinada a obtener, en el proceso penal                        tores a que se refieren los Reglamentos ( CEE,
seguido ante dicho órgano jurisdiccional contra Godefridus                        Euratom, CECA ) n° 3761 /92 ( 1 ), ( CEE, Euratom,
van der Feesten, una decisión prejudicial sobre la interpre­                      CECA ) n" 3765/92 ( 2 ) y ( CEE, Euratom, CECA )
tación de la Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril                      n° 3766/92 (■').
de 1 979 , relativa a la conservación de las aves silvestres ( 2 ), el        — Decida que se realice una consulta a expertos
Tribunal de Justicia ( Sala Tercera ), integrado por los Sres .:                  respecto a si dichas partidas, cálculos y precios, así
J. -P. Puissochet, Presidente de Sala ; J. C. Moitinho de                         como las conclusiones que se sacan de los mismos
Almeida y C. Gulmann ( Ponente ), Jueces ; Abogado General :                      para la fijación de los referidos coeficientes correc­
Sr. N. Fennelly; Secretario : Sr. H. von Holstein, Secretario                     tores , son adecuados .
adjunto, ha dictado el 8 de febrero de 1996 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente :                                                  — Declare que las retribuciones pagadas a los recurren­
                                                                                  tes, tal como figuran en sus hojas de haberes de
La Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de                             diciembre de 1992 y de los meses siguientes , no
 Í979, relativa a la conservación de las aves silvestres, se                      corresponden a las que se les adeudan y, en conse­
aplica a las subespecies de aves que sólo viven normalmente                       cuencia , que los Reglamentos ( CEE, Euratom,
en estado salvaje fuera del territorio europeo de los Estados                     CECA ) n" 3761 /92 , ( CEE, Euratom, CECA )
miembros, puesto que la especie a la que pertenecen u otras                       n" 3765/92 y ( CEE, Euratom, CECA ) n" 3766/92 son
subespecies de la misma viven normalmente en estado                               inaplicables a los recurrentes .
salvaje en el territorio de referencia.
                                                                              — Declare ilegales dichas hojas de haberes y las
P ) DO n" C 233 de 20 . 8 . 1994 .                                                anule .
 ( 2 ) DO n" L 103 de 25 . 4 . 1979 , p . 1 ; EE 15/02 , p . 125 .
                                                                              — Anule la decisión de 12 de agosto de 1993 , mediante
                                                                                   la cual la Comisión desestimó la reclamación del
                                                                                   recurrente Sr. Riesch, fundada en el apartado 2 del
Recurso de casación interpuesto el 3 de febrero de 1996 por                        artículo 90 del Estatuto .
los Sres . Giovanni Battista Abello y otros y por el Sr.
                                                                              — Decida la adopción de cualquier medida resultante
 Gerhard Riesch, contra la sentencia dictada el 7 de
 diciembre de 1995 por el Tribunal de Primera Instancia de                         de las pretensiones precedentes .
 las Comunidades Europeas, en los asuntos acumulados                           — Condene a la Comisión al pago de las cantidades
 T-544/93 y T-566/93 , Sres. Giovanni Battista Abello y                            adeudadas y a la reparación de los daños causados
 otros y Sr. Gerhard Riesch contra Comisión de las Comu­                           ( en particular los derivados de la devaluación mone­
 nidades Europeas, apoyada por el Consejo de la Unión                              taria entretanto producida , desde el vencimiento de
                                 Europea                                           los pagos adeudados hasta la completa liquidación
                        ( Asunto C-30/96 P)                                        de éstos ), así como al pago de las costas procesales,
                                                                                   que habrán de cuantificarse con referencia a los
                             ( 96/C 108/05 )                                       máximos autorizados por los aranceles judiciales
  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                        italianos vigentes .
  ha presentado el 3 de febrero de 1 996 un recurso de casación            Motivos y principales alegaciones
  formulado por los Sres . Giovanni Battista Abello y otros y
  por el Sr. Gerhard Riesch, representados por el Sr. Michele              Las partes recurrentes impugnan la sentencia del Tribunal
  Tamburini, Abogado , y por el Sr. Franco Colussi, Abogado,               de Primera Instancia , por incurrir dicha sentencia en una
  que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho                    violación manifiesta del Derecho comunitario .