CELEX: 31994R1479
Language: el
Date: 1994-06-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1479/94 της Επιτροπής της 27ης Ιουνίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

28. 6. 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 159/39
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1479/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 27ης Ιουνίου 1994
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­
                                                                      σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
 Έχοντας υπόψη :
                                                                      επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
                                                                      δαπάνες που προκύπτουν,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας C), όπως τροποποιή­            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                                  ΆρSρο 1
  Εκτιμώντας :
                                                                      Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                  προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά
 με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο             Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 fob *                                                                εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                      αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­
                                                                      νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                      μένοι.
 νους δικαιούχους 69 778 τόνους σιτηρών ·
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                                               ΆρSρο 2
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                   από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 27 Ιουνίου 1994.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.                               (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak---                                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   28. 6. 94
Αριθ. L 159/40
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                               ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
              1 . Δράσεις αριθ.('): 1522/93 (παρτίδα A)· 1523/93 (παρτίδα B)
              2. Πρόγραμμα: 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Αίγυπτος
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Ambassade de la République Arabe d Egypte, section commerciale, 522 avenue Louise,
                   B-1050 Bruxelles [τηλ: (02) 647 32 27 ■ τέλεξ: 64809 COMRAU B· τέλεφαξ: (02) 6464509]
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Αίγυπτος
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (ΙΙ.ΑΙ.α)
              8. Συνολική ποσότητα: 50000 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων: δύο (παρτίδα A : 30 000 τόνοι· παρτίδα B : 20000 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση : χύμα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης (6): παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — fob, φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι (fob, φορτίο επιμελώς στοιβαγ­
                   μένο) φόρτωσης:
                  — παρτίδα A : 1 — 14. 8. 1994
                  — παρτίδα B : 15 — 28. 8. 1994
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: δημοπρασία
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερης δημοπρασίας:
            α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 26. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο (fob, φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο) στο
                  λιμάνι φόρτωσης:
                  — παρτίδα A : 15 — 28. 8. 1994
                  — παρτίδα B : 29. 8 — 11 . 9. 1994
            γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de .la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037 AGREC B ή 25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 041
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 6. 1994,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1207/94 (ΕΕ αριθ. L 133 της 28. 5. 1994, σ. 22)
 ---pagebreak--- 28. 6. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 159/41
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
            1 . Δράσεις αριθ. ('): Βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα: 1993 + 1994
            3. Δικαιούχος (2): EURONAID, PO. Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel (31-70) 33 05 757 ; fax 36 41 701 ;
                 tlx 30 960 euron nl
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (") : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987.
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (ΙΙ.Α.Ι.α)]
            8. Συνολική ποσότητα : 18 500 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : μία · βλέπε παράρτημα II
           10. Συσκευασία και σήμανση (8)(12)(13): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α) και II.A.3]
                 — χύμα και 210 000 (ΓΙ ) και 126 000 (Γ2) και 52 500 (Γ3) σάκοι, 100 (ΓΙ ) και 60 (Γ2) και 25 (Γ3) βελόνες και o
                     αναγκαίος σπάγκος (2πι/σάκο)(9)
                 — Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα.
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης (6) : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιμε­
                λώς στοιβαγμένο : 1 — 21 . 8. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 26. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο
                         επιμελώς στοιβαγμένο : 15. 8 — 4. 9. 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 6. 1994
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1207/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 133 της 28. 5. 1994, σ. 22)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 159/42                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                28. 6. 94
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
               1 . Δράση αριθ.('): βλέπε παράρτημα II
               2. Πρόγραμμα : 1994
               3. Δικαιούχος (2) Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag Nederland, τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ: 3641 701,
                    τέλεξ : 30960 Euron NL
               4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (") : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [II.A. 1 .α)]
               8. Συνολική ποσότητα : 1 278 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (8)(9)(10) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.γ) και II.A.3]
                    Ενδείξεις στην ισπανική (ΔΙ ) και αγγλική (Δ2 + Δ3) γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (παρτίδες Γ, Δ : fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο και
            ζυγοσταθμισμένο) (6)
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             1 5. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 14. 8. 1994
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 26. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 — 28. 8. 1994
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1049 Bruxelles [τέλεξ:
                   AGREC 22037 B ή 25670 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): Επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 6. 1994
                   όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1207/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 133 της 28. 5. 1994, σ. 22)
 ---pagebreak--- 28. 6. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 159/43
           Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 . Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται
                 από μια επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για τις ακόλουθες χώρες : Αίγυπτος
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                 κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
                τροποποιήθηκε από τόν κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (ΕΕ αριθ. L της 12. 3. 1994, σ. 1).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4.
                 1991 , σ. 33.
           (6) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο στ) και το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, η τιμή προσφοράς πρέπει να περιλαμβάνει τα έξοδα φόρτωσης και χειρισμού και στοιβα­
                 σίας συμπεριλαμβανομένων και εξόδων για την τοποθέτηση μέσων ζυγοστάθμισης.
           O O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
                 Παρτίδα Γ:
                 O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, πιστοποιητικό
                 απολυμάνσεως με κάπνισμα (πριν από τη φόρτωση).
           (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου 1I.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                 κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
           C) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                 O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                 κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                τίων.
                Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                2200/87 .
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (sysko
                locktainer 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
          (ι0) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα «R» κεφαλαίο.
          (") O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                PO BOX 315, NL— 1000 BH Amsterdam.
          (I2) Για το νήμα : 60 % polyester, 40 % βαμβάκι, 20/4, χωρίς κόμβους 5 000 m/kg, σε καρούλια — κουβάρια των 3 kg
                (που έχουν υποστεί επεξεργασία με υπεριώδη ακτινοβολία, ειδικά για τρόφιμα).
          C3) Το πλοίο που ναυλώνεται από το δικαιούχο («SELF-TRIMMING BULK CARRIER») πρέπει να φορτωθεί από
                τον υπερθεματιστή, με δική του ευθύνη και δικές του δαπάνες με ρυθμό 5 000 τόνων κατά μέσο όρο ανά εργά­
                σιμη μερα, εάν o καιρός το επιτρέπει, 24 συνεχόμενων ωρών. Στην περίπτωση κατά την οποίαν δεν θα επιτευ­
                χθεί o ρυθμός αυτός o υπερθεματιστής πρέπει να καταβάλει στην Επιτροπή σταλίες για το ποσό που αναφέρε­
                ται στο ναυλοσύμφωνο. Για τον εξοικονομιμένο εργάσιμο χρόνο, καταβάλλεται από την Επιτροπή στον υπερ­
                θεματιστή για την επίσπευση της εκφόρτωσης χρηματικό ποσό ύψους του οποίου είναι ίσο προς το ήμισυ του
               ποσού που καταβάλλεται για τις επισταλίες. Οι σταλίες δεν είναι επιστρέψιμες
 ---pagebreak--- Αριθ. L 159/44                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               28 . 6. 94
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II -
                                                               ANEXO II
       , t        Cantidad total  Cantidades parciales            , .,                   n, ,     , .
       ^          (en Knel«!»)        (en toneLs)                 Acc'°" n               País dt iestln0
       Partl      Totalmængde                                    Aktion m.              Bestemmetelind
      Partip      Gesamtmenge          Teilmengen                Maßnahme
      Partie       (in Tonnen)         (in Tonnen)                    Nr.               Bestimmungsland
                                  Mερικές ποσότητες (σετόνους)                         Χώρα ροορισμού
        , .      Total quantity    Partial quantities             Operation          „          . ,  .   .
        Lot         (in tonnes)         (in tonnes)                   No             Country of destination
        , .      Quantité totale  Quantités partielles            A .                  n     , , . .
        Lot         (en tonnes)         (en tonnes)               Actl0n n             Pa?s de destination
      , „        Quantità totale  Quantitativi parziali           . .                 n      ,. , . .
      Lotto      (in tonnellate)     (in tonnellate)             Azione               Paese dl destinazione
      Partij   Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden               Maatregel          ,    ,     ,
      Part,l          (in ton)            (in ton)                    nr.            Land van bestemm.ng
       . .      Quantidade total  Quantidades parciais            . - o                  „, . , .
       Lote      (em toneladas)      (em toneladas)               Acça0 n?               Pais de dest,n0
         C            18494           Cl : 10 000                 1641 /93  Eritrea
                                      C2 : 6 000                   344/94   Eritrea
                                      C3 : 2 500                   345/94   Ethiopia
        D               1 278        Dl :        1 188             346/94   Cuba
                                      D2 :          365            347/94   índia
                                     D3 :             54           348/94   índia