CELEX: 31989R2947
Language: da
Date: 1989-09-29
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2947/89 af 29. september 1989 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R2947

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2947/89 af 29. september 1989 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 281 af 30/09/1989 s. 0070 - 0073

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2947/89  af 29 . september 1989  om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 1 124 tons butteroil;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilag I anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 29 . september 1989 .  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 172 af 20 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr. L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I   PARTI A - B - C  1 . Aktion nr . ( 1 ): 495/89, 496/89 og 497/89 - Kommissionens afgoerelse af 1 . 3 . 1988 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Folkerepublikken Kina .  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ) ( 7 ): Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy Development Project Office, 11 Ping Li, Beijing CN, People's Republic of China ( telex 22233 MAGR CN ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Folkerepublikken Kina .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ): indlagret paa interventionslager ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 ( I 3 1 og I 3 2 )).  8 . Samlet maengde : 1 124 tons .  9 . Antal partier : 3 ( A : 642 tons; B : 241 tons; C : 241 tons ).  10 . Emballering og maerkning : 200 kg ( 8 ) ( 9 ) og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 og 8 ( I 3 3 og I 3 4 ).  Yderligere paaskrifter :   - »ACTION No 495/89 /  - »ACTION No 496/89 /  - »ACTION No 497/89 /   EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1990 UTILIZATION PROGRAMME / 6 CITIES / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR RECOMBINATION« og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 8 ( I 3 4 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : koebes hos : Voedselvoorzieningsin - en verkoopbureau ( VIB ), Burg . Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek ( tlf . 045 22 20 20; telex 56396 +).  Adresserne paa oplagringsstederne er anfoert i bilag II .  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2315/76 ( EFT nr . L 261 af 25 . 9 . 1976, s . 12 ).  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted til lager .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : Shanghai Dairy Corporation No 780, Beizhai Road, Bei Xin Jing, Shanghai .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 27 . 11 til 10 . 12 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : 21 . 1 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 16 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 27 . 11 til 10 . 12. 1989  c ) sidste frist for leveringen : 21 . 1 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 15 . 9 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2780/89 ( EFT nr . L 268 af 15 . 9 . 1989, s . 21 ).    Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Paa anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attst fra en officiel instans, hvori det attesteres, for det leverede produkts vedkommende, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet  overtraadt .  ( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : EEC Delegation, Ta Yuan Diplomatic Offices Bld ., Apt . No 2-6-1, Liang Ma He Nan Lu 14, Beijing  ( tlf . 532 44 43; fax 532 43 42; telex 222690 ECDEL CN ).  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed;  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 5 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs ogf den monetaere  koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 6 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat .  ( 7 ) Tilslagsmodtageren har pligt til at udpege en repraesentant i Tianjin . Han meddeler den udpegede repraesentant til den i artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 omhandlede kontrolvirksomhed samt virksomheden China National Import and Export  Inspection Corporation ( CCIC ), ( telegram CHINSPECT; telex 210076 SACI CN ). Tilslagsmodtageren kan udpege CCIC som repraesentant .  ( 8 ) I 20 fods containere .  Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage .  ( 9 ) I nye metalfade, med spuns, som indvendig er belagt med konservesdaaselak, eller undergaaet en behandling som giver de samme garantier, paa 190 til 200 kg netto ( at angive i tilbudet ), og disse skal fyldes helt og lukkes hermetisk under  nitrogenatmosfaere . Fadene skal vaere tilstraekkelig staerke til at kunne modstaa forsendelse pr . skib . Metalfadenes beskaffenhed maa ikke kunne vaere til skade for den menneskelige sundhed og heller ikke kunne paavirke indholdets farve, smag eller lugt . Fadene  skal lukkes fuldstaendig hermetisk .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Número de la partida  Cantidad  Nombre y dirección del almacenista   Partiets nummer  Maengde  Lagerindehaverens navn og adresse   Nummer der Partie  Menge  Name und Adresse des Lagerhalters   Arithmos partidon  Tonoi  Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy   Number of lot  Quantity  Address of store   Numéro du lot  Quantité  Nom et adresse du stockeur   Numero della partita  Quantità  Nome e indirizzo del detentore   Nummer van de partij  Hoeveelheid  Naam en adres van de depothouder   Número do lote  Quantidade  Nome e direcçao do armazenista          A  ( 495/89 )  783 250 kg  1 . Holland Cold Stores BV  Kruisbroeksestraat 8  NL-5281 RT Boxtel : 296 000 kg  2 . Vrieshuizen Vlissingen VOF  Engelandweg 22  NL-4389 PC Ritthem : 82 600 kg  3 . Daalimpex BV  Veilingweg 9  NL-1747 HG Tuitjenhorn : 279 500 kg  4 . Nemijtek Vrieshuizen BV  Veilingkade 4  NL-4815 HC Breda : 125 150 kg      B  ( 496/89 )  294 025 kg  1 . Koelveem  Boezembocht 42  NL-3034 KA Rotterdam : 110 000 kg  2 . Koel - en vrieshuis J . Veldboer  De Mossel 2  NL-1723 MT Noord-Scharwoude : 127 000 kg  3 . Vriesoord BV  Larenweg 102  NL-5234 KC 's-Hertogenbosch : 57 025 kg      C  ( 497/89)  294 025 kg  1 . Vriesoord BV  Larenweg 102  NL-5234 KC 's-Hertogenbosch : 45 475 kg  2 . Diepvriesveem Leek BV  Kalkoven 15  NL-9351 NP Leek : 149 500 kg  3 . Nemijtek Vrieshuizen BV  Veilingkade 4  NL-4815 HC Breda : 99 050 kg