CELEX: 31990D0025
Language: es
Date: 1989-12-20 00:00:00
Title: 90/25/CEE: Decisión de la Comisión, de 20 de diciembre de 1989, relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CEE (IV/32.265 Concordato Incendio) (El texto en lengua italiana es el único auténtico)

Avis juridique important

|

31990D0025

90/25/CEE: Decisión de la Comisión, de 20 de diciembre de 1989, relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CEE (IV/32.265 Concordato Incendio) (El texto en lengua italiana es el único auténtico)  

Diario Oficial n° L 015 de 19/01/1990 p. 0025 - 0029

*****DECISIÓN  DE LA COMISIÓN  de 20 de diciembre de 1989  relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CEE  (IV/32.265 Concordato Incendio)  (El texto en lengua italiana es el único auténtico)  (90/25/CEE)  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento no 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, primer Reglamento de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tratado (1), cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de España y de Portugal y, en particular, sus artículos 2, 6 y 8,  Vistas la notificación y la solicitud de declaración negativa presentadas el 4 de febrero de 1988 por el Concordato Italiano Incendio Rischi Industriali relativas a sus estatutos y al Convenio, que entraron en vigor el 1 de enero de 1988,  Visto lo esencial del contenido de la notificación (2), publicada en virtud del apartado 3 del artículo 19 del Reglamento no 17,  Previa consulta al Comité consultivo en materia de prácticas restrictivas y de posiciones dominantes,  Considerando lo que sigue:  I. HECHOS  A. La notificación  (1) El 4 de febrero de 1988 fue notificado a la Comisión un Convenio, que había entrado en vigor el 1 de enero de 1988, relativo a las actividades de una asociación, sin ánimo de lucro, de empresas de seguros llamada « Concordato Italiano Incendio Rischi Industriali ». Más tarde fueron comunicadas una tarifa aplicable para determinar las primas puras y las condiciones generales tipo relativas a las actividades del Concordato.  La notificación se realizó con objeto de obtener una decisión de declaración negativa o, a falta de ésta, una exención en virtud del apartado 3 del artículo 85 del Tratado.  A petición de la Comisión, se introdujeron algunas modificaciones en el texto notificado, con el fin de sustituir la obligación de aplicar la tarifa y las condiciones de la póliza por una recomendación y garantizar el anonimato de aquellas empresas que, habiéndose apartado de las condiciones generales tipo, deben informar de ello al Concordato.  El texto modificado fue aprobado por la Junta General de los miembros el 2 de mayo de 1988 y está siendo aplicado en la actualidad.  La lista de miembros comprende veintiocho empresas con domicilio social en Italia y que representaban, al menos, el 50 % del mercado en el subsector incendios-riesgos industriales y el 23 % del sector incendios en general, en la fecha de la notificación. A modo de ejemplo, las cuatro primeras sociedades miembros del Concordato tienen una cuota de mercado del 28 % en riesgo industrial (en adelante, R I), y las cuatro primeras sociedades de las 111 que no son miembros y operan en el mercado del R I tienen una cuota del 23 %.  a) Estructura y fines  (2) El Concordato tiene por objeto la aplicación de los principios que rigen la técnica del seguro, proporcionando a sus miembros los medios necesarios para garantizar una gestión correcta y una mejor calidad del servicio. La actividad del Concordato se centra en el seguro de incendios de los riesgos industriales, tal y como se definen en la tarifa R I, situados en el territorio italiano, así como las coberturas complementarias del seguro de incendios, aunque no estén previstas en la tarifa R I, incluido el seguro de daños por interrupción de la actividad.  (3) El Concordato realiza las actividades técnicas siguientes, conforme a sus objetivos:  - indicación de los criterios de intervención de los aseguradores;  - elaboración, para su utilización común, de estadísticas incendio R I que permitan el cálculo de las primas puras;  - actualización de las tarifas de primas puras y de las demás modalidades de cálculo;  - determinación, junto con el miembro interesado, de las primas puras para los riesgos que, debido a su dimensión o a su naturaleza, no están previstos en la tarifa;  - estudio de las medidas preventivas y de los mercados extranjeros.  b) Modalidades operativas  (4) Para la evaluación de los riesgos, se sugiere a los miembros que se basen en los coeficientes de prima pura de las tarifas R I, a los que habrá que añadir las comisiones y los gastos generales determinados en función de la rentabilidad interna de cada uno de ellos.  Los miembros tienen a su disposición un modelo de póliza de incendio que incluye definiciones y condiciones tipo.  (5) Los miembros pueden hacer excepciones respecto a las condiciones generales tipo. Sin embargo, si la excepción puede influir en la regularidad de las estadísticas, deberá señalarse al Concordato.  El reparto de los riesgos de coaseguro es libre y está abierto a las empresas que no son miembros.  c) Modalidades de participación  (6) Pueden participar en el Concordato todas las empresas autorizadas para ejercer sus actividades en Italia, aunque no estén allí establecidas.  Hay dos categorías de miembros: « concordatarios » y « adherentes » según que el nivel de las primas percibidas el año anterior al de la presentación de la solicitud de adhesión alcance o no un importe determinado que será fijado cada dos años por la Junta General y que corresponda al 2 % del mercado, aproximadamente. Los adherentes son miembros de pleno derecho de la Junta General pero, a diferencia de los concordatarios, no participan en los demás órganos. En el momento de la notificación, había 19 miembros concordatorios y 9 miembros adherentes.  (7) En caso de modificaciones del Convenio relativo al Concordato, los miembros que hayan votado en contra de dichas modificaciones en la Junta en que se hayan aprobado podrán retirarse del Concordato.  El Convenio entró en vigor el 1 de enero de 1988; su período de vigencia es de dos años y está sujeto a prórroga tácita a su vencimiento. El miembro que quiera retirarse del Concordato deberá informar de ello al presidente durante el mes de junio del año de expiración del convenio. El presidente informará a los demás miembros de la rescisión del contrato; éstos tienen derecho, en ese caso, a rescindir su contrato durante el mes de septiembre del mismo año.  d) Órganos del Concordato  (8) Los órganos del Concordato son:  - La Junta General,  - La Presidencia (Presidente y Vicepresidente),  - El Comité Ejecutivo,  - La Oficina Central,  - El Colegio de Censores de Cuentas.  (9) La Junta  La Junta General se reunirá, al menos, dos veces al año; tiene competencia exclusiva para deliberar sobre modificaciones del acuerdo de base del Concordato.  Las deliberaciones de adoptarán en el caso de que, tras la votación, hayan obtenido la mayoría absoluta de los miembros presentes o representados.  (10) La Presidencia  El Presidente y el Vicepresidente se elegirán, por rotación, entre las sociedades que sea miembros concordatarios mediante sorteo.  Su mandato será de dos años. No podrán proceder de la misma sociedad miembro ni de sociedades pertenecientes al mismo grupo.  (11) El Comité Ejecutivo  Formarán parte del Comité Ejecutivo:  - Los miembros que hayan percibido primas de un determinado importe (1).  - Los concordatarios que no estén representados en el Comité Ejecutivo por una sociedad del mismo grupo.  - La Presidencia y el director de la Oficina Central.  Los miembros que no formen parte del Comité podrán participar en sus reuniones aunque sin derecho a voto.  El Comité se reunirá, al menos, cuatro veces al año, por convocatoria del presidente.  Adoptará todas las decisiones referentes a la actividad del Concordato.  Las decisiones se adoptarán por mayoría absoluta de las sociedades presentes o representadas en el momento de la votación.  (12) La Oficina Central.  La Mesa Central está constituida por los empleados dependientes del Concordato y constituye el soporte administrativo para el funcionamiento de éste.  e) Reparto de los gastos de funcionamiento  (13) Los gastos de funcionamiento se repartirán de acuerdo con el siguiente criterio:  - el 20 % a partes iguales a cargo de los miembros Concordatarios que perciban, por R I, al menos el 20 % del total de las primas que cada uno de dichos miembros haya percibido por seguro directo de incendios en Italia en el año anterior;  - el 20 % a partes iguales a cargo de todos los miembros;  - el 60 % a cargo de todos los miembros en función de las primas percibidas.  B. Observaciones de terceros  Tras la publicación realizada en virtud del apartado 3 del artículo 19 del Reglamento no 17, no se han recibido observaciones de terceros.  II. VALORACIÓN JURÍDICA  A. Apartado 1 del artículo 85 del Tratado  1. Empresas  (14) Con arreglo al artículo 85, las compañías de seguros miembros del Concordato son empresas y el Concordato es una asociación de empresas.  2. Acuerdos entre empresas  (15) El Convenio notificado constituye un acuerdo entre empresas.  Las actividades del Concordato relativas a la fijación de las tarifas de prima pura y de las condiciones generales tipo se basan en las decisiones de su Junta General y de sus otros órganos, que constituyen decisiones de una asociación de empresas con arreglo al artículo 85 del Tratado CEE.  3. Restricciones de la competencia  (16) Las restricciones de la competencia previstas en los textos notificados son consecuencia de las decisiones tomadas por la asociación relativas a:  - la invitación hecha a los miembros de basarse para la determinación de su prima comercial en los coeficientes de prima pura resultantes de la tarifa R I que les comunica el Concordato. Los tipos puros resultan de la elaboración de estadísticas por los órganos del Concordato, basándose en los datos relativos a los siniestros comunicados por los miembros;  - la recomendación hecha a los miembros de utilizar las definiciones y las condiciones generales establecidas por el Concordato.  (17) Estas restricciones limitan la competencia entre los miembros puesto que tienden a uniformar dos elementos fundamentales de su comportamiemto comercial; a saber:  - la prima pura, que sirve de base a la prima comercial, y  - las condiciones generales.  (18) Aun cuando el Convenio no estipula expresamente la obligación de utilizar las primas puras sino sólo sugiere su utilización, se trata, no obstante, de una restricción impuesta a los miembros.  El objeto mismo de la recomendación hecha por el Concordato de utilizar las primas puras (lo mismo que las condiciones tipo) es uniformar los principales elementos de la cobertura de este tipo de riesgos. La participacón en el Concordato, teniendo en cuenta sus objetivos y los compromisos financieros derivados de ellos, no tendría sentido si los participantes no tuvieran la intención de utilizar los resultados de la actividad del Concordato y de adoptar las decisiones emanadas de sus órganos; por otra parte, el Convenio estipula expresamente que, para los riesgos no previstos en la tarifa R I, la prima pura será calculada por el Comité de acuerdo con el miembro interesado; por tanto, el hecho de estipular expresamente para los riesgos no incluidos en la tarifa R I la determinación de una prima pura confirma la existencia de dicha restricción para los riesgos previstos en la tarifa R I. La extensión a los riesgos no previstos en la tarifa R I de la recomendación de utilizar los coeficientes puros del Concordato acentúa la restricción de competencia. Efectivamente, los miembros no fijan de forma autónoma su prima pura para ningún riesgo, y, consecuentemente, están fuertemente condicionados para la determinación de su prima comercial.  (19) La libertad otorgada a los miembros para apartarse de las condiciones generales establecidas por el Concordato no elimina el carácter restrictivo del compromiso.  En efecto, en ese caso, los miembros están obligados a señalar las posibles excepciones si éstas pueden influir en las estadísticas que se elaboran en interés de los miembros. Resulta, por tanto, evidente que, en esas condiciones, también se tomarán en cuenta para la determinación de la prima pura excepciones que se hagan respecto de las condiciones generales.  (20) En conclusión, aun cuando cada miembro es libre de determinar de forma autónoma, basándose en consideraciones derivadas de su propia política comercial, el margen de suplementos (gastos generales, comisiones, beneficios) que deberá añadir a la prima pura para obtener su prima comercial, la recomendación notificada tiene, sin embargo, por objeto y como efecto restringir la competencia entre empresas que, en condiciones normales, serían competidoras entre sí.  4. Efectos en el comercio entre los Estados miembros  (21) El Convenio puede afectar al comercio entre los Estados miembros en la medida en que en ese mercado operan en Italia compañías extranjeras. El comercio se verá directamente afectado cuando aquéllos participen en el Concordato o cuando un miembro se dirija a ellas para el coaseguro; pero puede ejercerse también una influencia indirecta en caso de que una de las empresas no pase a ser miembro del Concordato. En efecto, aun cuando esa empresa tenga, en principio, libertad para determinar sus condiciones y tarifas, en la prática deberá tener en cuenta la política común de los miembros del Concordato, que tienen en conjunto, al menos, una participación del 50 % en el mercado.  (22) Por otra parte, el comercio entre los Estados miembros puede verse asimismo afectado en la medida en que, aun cuando la tarifa R I se aplica sólo a bienes situados en Italia, una parte de éstos podría pertenecer a empresas comunitarias no establecidas en Italia.  B. Apartado 3 del artículo 85 del Tratado  El Convenio, la tarifa y las condiciones generales que se han notificado cumplen las cuatro condiciones requeridas para la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CEE.  1. Mejora de la producción o de la distribución  (23) El ejercicio de la actividad del seguro de incendios R I exige un conocimiento profundo del sector tanto en lo que respecta a la evaluación del riesgo como a la prevención de éste.  (24) Las actividades de una organización, como el Concordato, que tiene por objeto proporcionar a sus miembros los medios para garantizar una gestión correcta y un servicio de mejor calidad y, entre dichas actividades:  - la indicación de los criterios de intervención de los asegurados;  - la elaboración, para su utilización común, de estadísticas incendios R I y el cálculo de las primas puras,  - la actualización de dichas tarifas de prima pura y de las otras modalidades de cálculo,  - la determinación, junto con el miembro interesado, de las primas puras para los riesgos que, por su dimensión o naturaleza, no están previstas en la tarifa.  Al facilitar la adquisición de los conocimientos especializados indispensables pueden considerarse como un medio adecuado para mejorar la producción del servicio del seguro por parte de sus miembros. La definición de una cobertura básica y el establecimiento de una tarifa de referencia para la prima pura, al facilitar el recurso al coaseguro, contribuyen asimismo a mejorar la distribución de dicho servicio.  (25) Además, el Concordato, al suministrar ciertos medios y asistencia técnica a las empresas, facilita a algunas de ellas el acceso a un mercado como el del R I - incendios, al que sólo hubieran podido acceder tras muchos esfuerzos. Un acceso más fácil permite, al menos en potencia, garantizar la presencia de un número mayor de operadores en el mercado, lo que, por una parte, permite aumentar la capacidad global del mercado y, por otra, poner un mayor número de empresas en competencia entre sí y, por tanto, contribuye a la mejora de la producción y de la distribución del servicio del seguro.  2. Ventaja para los usuarios  (26) Se reserva a los usuarios una participación en el beneficio resultante de las actividades del Concordato.  En efecto, los usuarios tratan con empresas de seguros que pueden ofrecerles contratos adaptados a cada necesidad por lo que respecta a la evaluación del riesgo, la prevención y la tarificación de la prima gracias a los conocimientos especializados puestos a su disposición por el Concordato.  La existencia de condiciones tipo ofrece a los usuarios la posibilidad de comparar con mayor facilidad las condiciones ofrecidas por las distintas empresas, permitiendo así elegir con conocimiento de causa.  En efecto, la existencia de la tarifa para la prima pura y de condiciones tipo permite a los usuarios comparar y elegir mejor, no sólo en función de la prima comercial que se les pide, sino también en función de la amplitud de la cobertura y de todos aquellos servicios que una compañía de seguros puede ofrecerles y en particular, los servicios en materia de prevención y evaluación de los siniestros.  3. Indispensabilidad de las restricciones  (27) La invitación que se hace a los miembros para que utilicen las primas puras y las condiciones generales del Concordato es necesaria si se quieren lograr los objetivos del acuerdo. En efecto, ambas invitaciones son la consecuencia lógica de las actividades del Concordato, cuyo objeto es, por una parte, facilitar el acceso al mercado del R I - incendios y, por otra, proporcionar a sus miembros los medios necesarios para garantizar una gestión correcta y una mejor calidad del servicio. En esta perspectiva, parece indispensable invitar a los miembros, algunos de los cuales sólo tienen una experiencia limitada en el sector, a utilizar los citados medios. Únicamente si saben que las primas puras y las condiciones tipo serán aplicadas, o al menos, consideradas como referencia, todos los operadores del sector, aseguradores o asegurados, tienen una base válida para evaluar la gestión o la calidad del servicio ofrecido. La obligación de señalar las condiciones de cobertura que constituyan una excepción respecto a las condiciones tipo, en caso de que puedan influir en las estadísticas, permite garantizar la homogeneidad de aquellas y se justifica por las mismas razones. En ese sentido, las restricciones impuestas se limitan al mínimo necesario.  4. Eliminación de la competencia  (28) El Convenio notificado no ofrece a los miembros la posibilidad de eliminar la competencia respecto de una parte sustancial de los servicios de seguros. En efecto, por una parte, los miembros tienen libertad para establecer su prima comercial para cualquier riesgo en función de su propia tasa de suplemento y, por otra, tienen la posibilidad de apartarse de las recomendaciones del Concordato y pueden sustituir o adaptar a las características de un caso particular las condiciones del Concordato utilizadas normalmete siempre que señalen las excepciones que puedan influir en las estadísticas. Por tanto, el sistema permite la subsistencia de un grado sustancial de competencia entre los miembros. Además, su cuota de mercado en el sector de incendios y en elsubsector incendios-R I, aunque es importante, queda relativizada por el hecho de que los miembros están en fuerte competencia con otras compañías de seguros muy poderosas. Por tanto, el Concordato no es capaz de eliminar la competencia en una parte sustancial del mercado.  C. Aplicabilidad de los artículos 6 y 8 del Reglamento no 17  (29) La notificación de los acuerdos para obtener una decisión de aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CEE fue presentada por el Concordato el 4 de febrero de 1988; en aplicación del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento no 17, la decisión de la Comisión puede surtir efecto el 4 de febrero de 1988.  Para determinar el período de vigencia de la decisión, de conformidad con el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento no 17, debe tenerse en cuenta la naturaleza del mercado en el sector considerado y, en particular, los efectos limitados del Concordato en las condiciones de competencia dentro del mercado común; en función de esas condiciones, el período de seis años se considera justificado,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:  Artículo 1  De conformidad con el apartado 3 del artículo 85 del Tratado CEE, las disposiciones del apartado 1 del artículo 85 se declaran inaplicables al Convenio notificado el 4 de febrero de 1988, así como a la tarifa R I y a las condiciones generales tipo anejas, durante el período comprendido entre el 4 de febrero de 1988 y el 3 de febrero de 1998.  Artículo 2  El destinario de la presente Decisión será el Concordato italiano incendio rischo industriali, con sede en Milán, Corso Vittorio Emanuele, 22.  Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1989.  Por la Comisión  Leon BRITTAN  Vicepresidente  (1) DO no 13 de 21. 2. 1962, p. 204/62.  (2) DO no C 259 de 12. 10. 1989, p. 3.  (1) Actualmente dicho importe está fijado en 6 000 millones de liras, lo que corresponde, aproximadamente, a una cuota de mercado del 2 %.