CELEX: 
Language: mt
Date: 2006-12-04
Title: Proposal for COUNCIL DECISION on the signature of a Protocol between the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland Proposal for COUNCIL DECISION on the conclusion of a Protocol between the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland

KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

                                                       Brussel 04.12.2006
                                                       KUMM(2006)754 finali

                                                       2006/0252 (CNS)

                                          Proposta għal

                                  DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar l-iffirmar ta’ Protokoll bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u
      l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-
      Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-
      mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil
                             mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera.

                                          Proposta għal

                                  DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar l-iffirmar ta’ protokoll bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u
      l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-
      Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-
      mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil
                             mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera

                                  (preżentati mill-Kummissjoni)

MT                                                                                               MT
 ---pagebreak---                                  MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     I.       INTRODUZZJONI

     Fis-26 ta’ Ottubru 2004, il-Komunità Ewropea ffirmat Ftehim mal-Konfederazzjoni Żvizzera
     dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi sabiex jinħatar l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’
     talba għal ażil imressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera (il-ftehim ta’ Dublin/Eurodac ma’ l-
     Iżvizzera")1

     Il-ftehim antiċipa l-assoċjazzjoni possibbli tal-Liechtenstein ma’ l-acquis ta’ Dublin/Eurodac
     u għamel dispożizzjoni fl-Artikolu 15 għal-Liechtenstein sabiex tissieħeb fil-Ftehim permezz
     ta’ protokoll li jiddetermina d-drittijiet u l-obbligi ta’ kull waħda mill-partijiet kontraenti.

     Permezz ta’ ittra datata nhar it-12 ta’ Ottubru 2001, il-Liechtenstein kienet diġà esprimiet l-
     interess tagħha sabiex tingħaqad ma’ l-Iżvizzera bħala parti kontraenti fi ftehim possibbli ta’
     Schengen u Dublin, ladarba diġà eżistiet, għal għexieren ta’ snin, politika ta’ fruntieri miftuħa
     għall-moviment tal-persuni bejn l-Iżvizzera u l-Liechtenstein. Madanakollu, il-Liechtenstein
     ma kinitx assoċjata man-negozjati ma’ l-Iżvizzera minħabba n-nuqqas ta’ ftehim dwar it-taxxa
     fuq it-tifdil bejn il-Komunità Ewropea u l-Liechtenstein.

     Il-Komunità Ewropea u l-Liechtenstein sussegwentement ikkonkludew tali ftehim dwar it-
     taxxa fuq it-tibdil, li ilu jiffunzjona sa mill-1 ta' Lulju 2005.

     Permezz ta’ ittra datata nhar l-10 ta’ Ġunju 2005, il-Liechtenstein ikkonfermat ix-xewqa
     tagħha li tkun assoċjata ma’ l-acquis ta’ Schengen u Dublin/Eurodac.

     Wara l-awtorizzazzjoni mogħtija mill-Kunsill lill-Kummissjoni fis-27/2/2006, saru n-
     negozjati mal-Liechtenstein u l-Iżvizzera. Fil-21.06.2006, in-negozjati ġew finalizzati u l-
     abbozz tal-protokoll dwar l-adeżjoni tal-Liechtenstein fil-ftehim ta' Dublin/Eurodac ma' l-
     Iżvizzera ġie inizjalat2.

     Il-proposti mehmuża huma l-bażijiet legali għad-deċiżjonijiet dwar l-iffirmar u l-konklużjoni
     tal-Protokoll. Il-bażi legali ta’ dan il-Protokoll hi l-Artikolu 63(1)a, flimkien ma' l-ewwel
     sentenza ta' l-ewwel sub-paragrafu ta' l-Artikolu 300(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità
     Ewropea.

     Il-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata. Il-Parlament Ewropew se jkun
     ikkonsultat dwar il-konklużjoni tal-Protokoll, skond l-Artikolu 300(3) tat-Trattat li
     jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.

     1
            Fl-istess jum, l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera ffirmaw Ftehim
            dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp
            ta’ l-acquis ta’ Schengen (il-"ftehim ta’ assoċjazzjoni ta’ l-acquis ta’ Schengen”).
     2
            Kif ukoll l-abbozz tal-Protokoll fuq l-adeżjoni tiegħu fil-Ftehim ta’ Schengen ma’ l-Iżvizzera u l-abbozz
            tal-Protokoll dwar il-parteċipazzjoni tad-Danimarka fil-Ftehim ta’ Dublin/Eurodac ma’ l-Iżvizzera u
            Liechtenstein.

MT                                                         2                                                            MT
 ---pagebreak---      II.      RIŻULTATI TAN-NEGOZJATI

     Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-għanijiet stabbiliti mill-Kunsill fid-direttivi tiegħu dwar in-
     negozjar intlaħqu u li l-abbozz tal-Protokoll huwa aċċettabbli għall-Komunità.

     Il-kontenut aħħari tal-Protokoll jista’ jitqassar kif ġej:

     – Il-Liechtenstein issieħbet fil-ftehim ta’ Dublin/Eurodac ma’ l-Iżvizzera u jkollha taċċetta l-
       acquis ta’ Dublin/Eurodac fl-interità tiegħu flimkien ma’ l-iżvilupp tiegħu. Jekk il-
       Liechtenstein ma taċċettax żviluppi futuri fl-acquis ta’ Dublin/Eurodac, il-Protokoll ma
       jibqax jopera.

     – Il-Liechtenstein issir membru tal-Kumitat Imħallat u jkollha d-dritt li tesprimi l-fehma
       tagħha fi ħdan il-Kumitat Imħallat u sabiex tippresedih.

     – Id-dħul fis-seħħ tal-Protokoll ta’ Dublin/Eurodac hu marbuta mad-dħul fis-seħħ tal-
       Protokoll ta’ Schengen, kif ukoll mad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll bejn il-Komunità
       Ewropea, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein dwar il-parteċipazzjoni tad-Danimarka u tal-Ftehim
       bejn il-Liechtenstein u n-Norveġja u l-Iżlanda dwar Dublin/Eurodac.

     – Dispożizzjonijiet speċifiċi huma stabbiliti għal-Liechtenstein dwar il-perjodu ta’ żmien
       meħtieġ għall-implimentazzjoni ta’ żvilupp ta’ l-acquis ta’ Dublin/Eurodac, f’każ li l-
       Liechtenstein tkun meħtieġa li tilħaq ħtiġijiet kostituzzjonali (18-il xahar) u l-
       kontribuzzjoni finanzjarja li l-Liechtenstein, bħall-Iżvizzera, jkollha tħallas għall-ispejjeż
       operattivi u ta’ amministrazzjoni marbuta mat-twaqqif u l-operat ta’ l-unità ċentrali ta’ l-
       Eurodac. Għal-Liechtenstein, dan jammonta għal 0.071% ta’ l-ispejjeż tal-bidu ta’
       €11 675 000 u, mis-sena ta’ l-estimi 2004 ‘l quddiem, għal kontribuzzjoni annwali ta.
       0.071% ta' l-approprjazzjonijiet baġitarji korrispondenti għas-sena finanzjarja in kwistjoni.
       B’konsegwenza, m’hemm l-ebda implikazzjonijiet finanzjarji għall-UE li jirriżultaw mill-
       assoċjazzjoni tal-Liechtenstein ma’ l-acquis ta’ Dublin/Eurodac.

     III.     KONKLUŻJONIJIET

     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill:

     – jiddeċiedi li l-Protokoll ikun iffirmat f’isem il-Komunità u jawtorizza lill-President tal-
       Kunsill sabiex jaħtar il-persuna bis-setgħa li tiffirma f’isem il-Komunità;

     – japprova, wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, il-Protokoll mehmuż bejn il-
       Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-
       adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-
       Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat
       responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-
       Iżvizzera

MT                                                     3                                                MT
 ---pagebreak---                                                 Proposta għal

                                      DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

         dwar l-iffirmar ta’ Protokoll bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u
          l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-
          Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-
          mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil
                                 mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera.

     IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu
     63(1)(a) tiegħu, flimkien ma' l-ewwel sentenza ta' l-ewwel sub-paragrafu ta' l-Artikolu 300(2),

     Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni3,

     Billi:

     (1)        Wara l-awtorizzazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni fis-27 ta' Frar 2006, in-negozjati
                mal-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-
                Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-
                Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat
                responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-
                Iżvizzera, ġew finalizzati,

     (2)        Il-Protokoll jaħseb għall-applikazzjoni provviżorja ta’ ċerti dispożizzjonijiet tiegħu.
                Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom ikunu applikati fuq bażi provviżorja sakemm il-
                Protokoll jidħol fis-seħħ,

     (3)        Soġġett għall-konklużjoni possibbli tiegħu f’data aktar tard, il-Ftehim inizjalat fi
                Brussell fil-21 ta’ Ġunju 2006 għandu jiġi ffirmat,

     (4)        Ir-Renju Unit u l-Irlanda, skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-
                Renju Unit u l-Irlanda anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li
                jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għandhom jipparteċipaw fl-adozzjoni u fl-
                applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni,

     (5)        Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-
                Trattat li jistabbilixxi l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità
                Ewropea, id-Danimarka mhix tipparteċipa fl-adozzjoni ta' din id-deċiżjoni u mhix
                marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha;

     3
               ĠU C …

MT                                                    4                                                   MT
 ---pagebreak---      IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

                                                Artikolu 1

     Soġġett għal konklużjoni f’data aktar tard, il-President tal-Kunsill hu awtorizzat sabiex jaħtar
     il-persuna bis-setgħa li tiffirma, f’isem il-Komunità, il-Protokoll bejn il-Komunità Ewropea,
     il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità
     tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-
     kriterji u l-mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal
     ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera.

     It-testi tal-Protokoll u d-dokumenti marbuta huma annessi ma’ din id-Deċiżjoni.

                                                Artikolu 2

     F’konformità ma’ l-Artikolu 8 (3) tal-Protokoll, l-Artikolu 1, 4 u l-ewwel sentenza ta’ l-
     Artikolu 5(2) tal-Protokoll u d-drittijiet u l-obbligi stabbiliti fl-Artikoli 2, 3 (1) sa (4) tal-
     ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-
     mekkaniżmi sabiex ikun stabbilit l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil
     mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera għandhom ikunu applikati fuq bażi provviżorja sa
     mid-data minn meta jiġi ffirmat dan il-Protokoll.

     Magħmula fi Brussell,

                                                  Għall-Kunsill
                                                  Il-President

MT                                                   5                                                    MT
 ---pagebreak---                                                               2006/0252 (CNS)

                                                Proposta għal

                                       DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

         dwar l-iffirmar ta’ protokoll bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u
          l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-
          Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-
          mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil
                                 mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera

     IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu
     63 (1)(a) tiegħu, flimkien ma' l-ewwel sentenza ta' l-ewwel sub-paragrafu ta' l-Artikolu 300(2)
     tiegħu u l-ewwel sub-paragrafu ta' l-Artikolu 300 (3) tiegħu,

     Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni4,
     Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew5

     Billi:

     (1)        Wara l-awtorizzazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni fis-27 ta' Frar 2006, in-negozjati
                mal-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-
                Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-
                Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat
                responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-
                Iżvizzera, ġew iffinalizzati,

     (2)        Skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill .../.../KE tal-Kunsill ta’ [..........], u soġġetta għall-
                konklużjoni finali tagħha f'data aktar tard, dan il-Ftehim ġie ffirmat, f' isem il-
                Komunità Ewropea fi ......... 2006,

     (3)        Dan il-Protokoll għandu jkun approvat,

     (4)        Ir-Renju Unit u l-Irlanda, skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-
                Renju Unit u l-Irlanda anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li
                jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, għandhom jipparteċipaw fl-adozzjoni u fl-
                applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni,

     4
               ĠU C …
     5
               ĠU C …

MT                                                     6                                                    MT
 ---pagebreak---      (5)     Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-
             Trattat li jistabbilixxi l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità
             Ewropea, id-Danimarka mhix tipparteċipa fl-adozzjoni ta' din id-deċiżjoni u mhix
             marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha;

     IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

                                              Artikolu 1

     Il-Protokoll bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-
     Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn il-Komunità
     Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi għall-ħatra ta’ l-Istat
     responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera u
     dokumenti marbuta huma approvati f’isem il-Komunità.

     It-test tal-Protokoll u d-dokumenti marbuta huma annessi ma’ din id-Deċiżjoni.

                                              Artikolu 2

     Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat sabiex jaħtar il-persuna bis-setgħa li
     tiddepożita f'isem il-Komunità Ewropea l-istrument ta' approvazzjoni li għalih hemm provdut
     fl-Artikolu 8(1) ta’ l-Arranġament, sabiex jesprimi l-qbil tal-Komunità mar-rabta tagħha.

                                              Artikolu 3

     Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

     Magħmula fi Brussell,

                                                Għall-Kunsill
                                                Il-President

MT                                                 7                                                 MT
 ---pagebreak---                                                   Anness

      Protokoll bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-
        Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn il-
     Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi għall-
       ħatra ta’ l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi Stat
                                     Membru jew fl-Iżvizzera

     Il-Komunità Ewropea

     kif ukoll

     Il-Konfederazzjoni Żvizzera,

     kif ukoll

     Il-Prinċipalità tal-Liechtenstein,

     minn hawn 'il quddiem imsejħa “il-Partijiet Kontraenti”,

     WARA LI KKUNSIDRAW il-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni
     Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi sabiex ikun stabbilit l-Istat responsabbli għall-
     eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera ffirmata fis-
     26.10.20046 (minn hawn ’il quddiem imsejħa “il-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-
     Iżvizzera”) u l-Artikolu 15 tiegħu li jipprevedi l-possibbiltà li l-Prinċipalità tal-Liechtenstein
     tidħol fil-ftehim permezz ta’ protokoll;

     WARA LI KKUNSIDRAW is-sitwazzjoni ġeografika tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein;

     WARA LI KKUNSIDRAW ix-xewqa tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein li tkun assoċjata mal-
     leġiżlazzjoni Komunitarja li tkopri r-regolamenti ta’ Dublin u Eurodac (minn hawn ’il
     quddiem imsejħa “l-acquis ta’ Dublin/Eurodac”);

     BILLI l-Komunità Ewropea kkonkludiet ftehim mar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-
     Norveġja fid-19 ta’ Jannar 2001 dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi sabiex ikun stabbilit Stat
     responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għall-ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżlanda
     jew in-Norveġja bbażata fuq il-Konvenzjoni ta’ Dublin7;

     BILLI hu mixtieq li l-Prinċipalità tal-Liechtenstein tkun assoċjata b’mod ugwali ma’ l-
     Iżlanda, in-Norveġja u l-Iżvizzera fl-implimentazzjoni, fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp ta’ l-
     acquis ta’ Dublin/Eurodac;

     BILLI għandu jkun konkluż protokoll bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni
     Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein li jipprevedi drittijiet u obbligi għal-Liechtenstein
     simili għal dawk miftiehma bejn il-Komunità Ewropea, fuq parti waħda, kif ukoll l-Iżvizzera
     fuq il-parti l-oħra;

     6
            ASILE 54, 13049/04
     7
            ĠU L 93, 3.4.2001, p.38

MT                                                   8                                                    MT
 ---pagebreak---      BILLI d-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-atti
     adottati fuq il-bażi ta’ dak it-Titolu ma japplikawx għar-Renju tad-Danimarka skond il-
     Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness bit-Trattat ta’ Amsterdam mat-Trattat ta’
     Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, imma għandu jsir
     possibbli għall-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein fuq parti waħda u
     d-Danimarka fuq il-parti l-oħra sabiex japplikaw id-dispożizzjonijiet sostantivi tal-ftehim bejn
     il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera fir-relazzjonijiet tagħhom ma’ xulxin, kif
     previst fl-Artikolu 11(1) tal-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera;

     BILLI hu meħtieġ li jkun żgurat li l-Istati li magħhom il-Komunità Ewropea stabbiliet
     assoċjazzjoni għall-iskop ta’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’
     Dublin/Eurodac japplikaw ukoll dan l-acquis fir-relazzjonijiet tagħhom ma’ xulxin;

     BILLI l-operat tajjeb ta’ l-acquis ta’ Dublin/Eurodac jeħtieġ li dan il-protokoll ikun applikat
     simultanjament mal-ftehimiet bejn il-partijiet varji assoċjati ma’ jew li jipparteċipaw fl-
     implimentazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Dublin/Eurodac li jirregola r-relazzjonijiet
     reċiproki bejniethom;

     BILLI d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-24 ta’ Ottubru 1995
     dwar il-ħarsien ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali u dwar iċ-ċaqliq
     ħieles ta’ din id-data8għandha tkun applikata mill-Prinċipalità tal-Liechtenstein kif applikata
     mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea meta tkun proċessata d-data għall-iskopijiet ta’ dan
     il-Protokoll;

     WARA LI KKUNSIDRAW il-Protokoll dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-
     Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-
     Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn
     l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni
     tal-Konfederazzjoni Żvizzera ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis
     ta’ Schengen;

     FILWAQT LI JIFTAKRU ir-rabta bejn l-acquis tal-Komunità dwar it-twaqqif ta’ kriterji u
     mekkaniżmi sabiex ikun determinat l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil
     mressqa f’wieħed mill-Istati Membri u dwar it-twaqqif ta’ l-Eurodac u l-acquis ta’ Schengen;

     BILLI din ir-rabta titlob li l-acquis ta' Schengen ikun applikat simultanjament ma' l-acquis
     tal-Komunità dwar it-twaqqif ta' kriterji u mekkaniżmi sabiex ikun determinat l-Istat
     responsabbli mill-eżaminazzjoni ta' talba għall-ażil mressqa’f’wieħed mill-Istati Membri u
     dwar it-twaqqif ta’ l-Eurodac;

     FTIEHMU KIF ĠEJ:

                                                Artikolu 1

     1. Skond l-Artikolu 15 tal-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera
     dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi sabiex ikun stabbilit l-Istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta'
     talba għal ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-
     ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera”), il-Prinċipalità tal-Liechtenstein (minn hawn

     8
            ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

MT                                                  9                                                    MT
 ---pagebreak---      ‘il quddiem imsejħa “Liechtenstein”) tidħol f’dak il-ftehim, taħt it-termini u l-kundizzjonijiet
     stabbiliti f’dan il-Protokoll.

     2. Dan il-Protokoll joħloq drittijiet u obbligi reċiproki bejn il-Partijiet Kontraenti, skond ir-
     regoli u l-proċeduri stabbiliti hawnhekk.

                                                        Artikolu 2

     1. Id-dispożizzjonijiet tar-

     – Regolament ta’ Dublin9;

     – ir-Regolament Eurodac10;

     – ir-Regolament ta’ implimentazzjoni ta’ Eurodac11; kif ukoll

     – ir-Regolament ta’ implimentazzjoni ta’ Dublin12

     għandu jkun implimentat minn Liechtenstein, u applikat fir-relazzjonijiet tagħha ma’ l-Istati
     Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u ma’ l-Iżvizzera.

     2. L-atti u l-miżuri meħuda mill-Komunità Ewropea li jemendaw jew jibnu fuq id-
     dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u d-deċiżjonijiet meħudin skond il-proċeduri
     stabbiliti f'dawk id-dispożizzjonijiet, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 5, għandhom ikunu
     aċċettati, implimentati u applikati minn Liechtenstein.

     3. Għall-għanijiet tal-paragrafi 1 u 2, referenzi għall-“Istati Membri” fid-dispożizzjonijiet
     stabbiliti f'paragrafu 1 għandhom jitqiesu li jinkludu lil-Liechtenstein.

                                                        Artikolu 3

     Id-drittijiet u l-obbligi stabbiliti fl-Artikoli 2, 3(1) sa (4), 5, 6, 7, 8 (1) fit-tieni sub-paragrafu u
     (2), 9, 10 u 11 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera għandhom japplikaw għal-
     Liechtenstein bl-istess mod kif japplikaw għall-Iżvizzera.

     9
             Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003 tat-18 ta' Frar 2003 li jistabbilixxi l-kriterji u l-
             mekkaniżmi biex ikun iddeterminat l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-ażil
             iddepożitata f'wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta' pajjiż terz
     10
             Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1560/2003 tat-2 ta' Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli
             dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003 li jistabbilixxi l-kriterji u l-
             mekkaniżmi biex jiġi determinat l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-asil
             iddepożitata f'wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta' pajjiż terz
     11
             Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2725/2000 tal-11 ta’ Diċembru 2000 dwar l-istabbiliment ta’
             “Eurodac” għat-tqabbil ta’ marki tas-swaba għall-applikazzjoni effettiva tal-Konvenzjoni ta’ Dublin bil-
             ħsieb li tgħin sabiex tkun determinata l-Parti Kontraenti responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’
             applikazzjoni għall-ażil skond il-Konvenzjoni ta’ Dublin
     12
             Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 407/2002 tat-28 ta' Frar 2002 li jistabbilixxi ċerti regoli biex
             jimplimetaw ir-Regolament ta-Kunsill (KE) Nru 2725/2000 dwar l-istabbiliment ta' "Eurodac" għat-
             tqabbil ta' marki tas-swaba għall-applikazzjoni effettiva tal-Konvenzjoni ta' Dublin

MT                                                          10                                                              MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 4

     Rappreżentant tal-Gvern tal-Liechtenstein isir membru tal-Kumitat Imħallat kif stabbilit mill-
     Artikolu 3 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera.

     L-uffiċċju tal-President tal-Kumitat Imħallat għandu jinżamm, b’mod li jalterna f’perjodi ta'
     sitt xhur, mir-rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea u mir-rappreżentant tal-Gvern tal-
     Liechtenstein jew l-Iżvizzera.

                                               Artikolu 5

     1. Soġġett għall-paragrafu 2, meta l-Kunsill jadotta atti jew miżuri li jemendaw jew jibnu fuq
     id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu2 u meta atti jew miżuri jkunu adottati skond il-proċeduri
     stabbiliti f’dawk id-dispożizzjonijiet, dawk l-atti jew miżuri għandhom ikunu applikati
     simultanjament mill-Istati Membri u l-Liechtenstein, ħlief fejn jeżistu dispożizzjonijiet ċari
     għall-kuntrarju ta’ dan.

     2. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lil-Liechtenstein bla dewmien dwar l-adozzjoni ta’ l-
     atti jew il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1. Il-Liechtenstein għandha tiddeċiedi jekk taċċettax
     il-kontenut tagħhom u timplimentahom fl-ordni legali intern tagħha. Din id-deċiżjoni għandha
     tkun innotifikata lill-Kummissjoni fi żmien tletin ġurnata mill-adozzjoni ta’ l-atti jew il-
     miżuri in kwistjoni.

     3. Jekk il-kontenut ta’ tali att jew miżura jsiru jorbtu biss fuq il-Liechtenstein wara li jkunu
     ntlaħqu l-ħtiġijiet kostituzzjonali, il-Liechtenstein għandha tgħarraf lill-Kummissjoni b’dan fi
     żmien tan-notifika tagħha. Hekk kif tkun wettqet il-ħtiġijiet kostituzzjonali kollha, il-
     Liechtenstein għandha minnufih tinforma lill-Kunsill u lill-Kummissjoni, bil-miktub. Fejn ma
     jkunx meħtieġ referendum, in-notifika għandha ssir mhux aktar tad minn 30 jum wara d-data
     ta' skadenza tar-referendum. Jekk ikun meħtieġ referendum, il-Liechtenstein għandha jkollha
     massimu ta’ 18-il xahar mid-data tan-notifika tal-Kunsill sabiex tagħmel in-notifika tagħha.
     Mid-data stabbilita għad-dħul fis-seħħ ta’ l-att jew miżura għal-Liechtenstein u sakemm tkun
     tat notifika li jkunu ntlaħqu l-ħtiġijiet kostituzzjonali, il-Liechtenstein għandha, fejn ikun
     possibbli, timplementa l-att jew il-miżura in kwistjoni fuq bażi provviżorja.

     4. Jekk il-Liechtenstein ma tkunx tista’ timplementa l-att jew il-miżura in kwistjoni fuq bażi
     provviżorja, u jekk dan joħloq diffikultajiet li jfixklu l-operat tal-kooperazzjoni
     Dublin/Eurodac, is-sitwazzjoni għandha tkun eżaminata mill-Kumitat Imħallat. Il-Komunità
     Ewropea tista’ tieħu miżuri proporzjonati u xierqa kontra l-Liechtenstein sabiex tiżgura li l-
     kooperazzjoni Dublin/Eurodac topera bla xkiel.

     5. L-aċċettazzjoni, min-naħa tal-Liechtenstein, ta’ l-atti u l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1
     għandha toħloq drittijiet u obbligi bejn il-Liechtenstein, l-Iżvizzera u l-Istati membri ta’ l-
     Unjoni Ewropea.

     6. Jekk:

     (a) Il-Liechtenstein tavża bid-deċiżjoni tagħha li ma taċċettax il-kontenut ta’ att jew miżura
     msemmija fil-paragrafu 1 u li għalihom ġew applikati l-proċeduri stabbiliti f’dan il-Protokoll;
     jew

MT                                                 11                                                   MT
 ---pagebreak---      (b) Il-Liechtenstein ma twettaqx l-avviż tul il-limitu ta’ żmien ta’ tletin ġurnata msemmi fil-
     paragrafu 2;

     (c) Il-Liechtenstein ma twettaqx l-avviż mhux aktar tard minn 30 jum wara li tgħaddi l-
     iskadenza tar-referendum jew, fil-każ ta’ referendum, fil-limitu ta’ żmien ta’ 18-il xahar
     stabbilit fil-paragrafu 3, jew ma tipprovdix għall-implimentazzjoni provviżorja kif maħsuba
     fl-istess sub-paragrafu mid-data stabbilita għad-dħul fis-seħħ ta’ l-att jew miżura konċernati;

     dan il-Protokoll jiġi sospiż.

     7. Il-Kumitat Imħallat għandu jeżamina l-kwistjoni li wasslet għas-sospensjoni u għandu
     jimpenja ruħu sabiex jindirizza l-kawżi li hemm wara n-nuqqas ta’ approvazzjoni jew r-
     ratifika fi żmien disgħin jum. Wara li jkunu eżaminati l-għażliet l-oħra kollha bil-ħsieb li jkun
     żgurat li l-Protokoll ikompli jopera bla xkiel, inkluża l-possibbiltà li jkun innutat li l-liġijiet u
     r-regolamenti tal-Partijiet Kontraenti huma ekwivalenti, jista’ jiddeċiedi, fuq bażi unanima, li
     jerġa' jdaħħal dan il-Protokoll. Jekk dan il-Protokoll ikun għadu sospiż wara disgħin jum, ikun
     meqjus bħala terminat.

                                                  Artikolu 6

     F’dak li jirrigwarda l-ispejjeż operattivi u amministrattivi assoċjati mat-twaqqif u l-operat ta’
     l-unità ċentrali ta’ l-Eurodac, il-Liechtenstein għandha tagħti kontribuzzjoni lill-baġit ġenerali
     tal-Komunitajiet Ewropej li tammonta għal 0.071% ta’ l-ammont inizjali ta' referenza ta'
     € 11 675 000 u, mis-sena finanzjarja 2004, kontribuzzjoni annwali li tammonta għal 0.071%
     ta’ l-approprjazzjonijiet baġitarji korrispondenti għas-sena finanzjarja in kwistjoni.

                                                  Artikolu 7

     Dan il-Protokoll m’għandux jaffettwa l-ftehimiet bejn il-Liechtenstein u l-Iżvizzera sa fejn
     dawn huma kompatibbli ma’ dan il-Protokoll. Jekk dawn il-ftehimiet ma jkunux kompatibbli
     ma’ dan il-Protokoll, ikun jgħodd dan ta’ l-aħħar.

                                                  Artikolu 8

     1. Dan il-Protokoll għandu jkun ratifikat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti. Strumenti ta'
     ratifika jew ta' qbil għandhom ikunu depożitati għand is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill, li
     għandu jkun id-depożitarju.

     2. Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara avviż mid-
     depożitarju lill-Partijiet Kontraenti li l-istrument finali ta’ ratifika jew approvazzjoni jkun ġie
     depożitat.

     3. L-Artikolu 1, 4 u l-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 5(2) ta’ dan il-protokoll u d-drittijiet u l-
     obbligi stabbiliti fl-Artikoli 2, 3 (1) sa (4) tal-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera
     għandhom japplikaw provviżorjament għal-Liechtenstein sa mid-data li fiha jkun ġie ffirmat
     dan il-Protokoll.

MT                                                    12                                                     MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 9

     Fir-rigward ta’ l-atti u l-miżuri adottati wara li dan il-protokoll ikun ġie ffirmat imma qabel
     ma jidħol fis-seħħ, il-perjodu ta’ tletin jum imsemmi fl-Artikolu5(2), l-aħħar sentenza, għandu
     jibda jiffunzjona mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll.

                                               Artikolu 10

     1. Dan il-Protokoll għandu jkun applikat biss jekk il-ftehimiet imsemmija fl-Artikolu11 tal-
     ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera li għandhom ikunu konklużi mal-
     Liechtenstein ikunu wkoll implimentati.

     2. Flimkien ma’ dan, dan il-Protokoll, għandu jkun implimentat biss jekk il-Protokoll
     konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein
     dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-
     Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni
     Żvizzera ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen ikun
     implimentat.

                                               Artikolu 11

     1. Dan il-Protokoll jista jiġi denunzjat minn kull parti kontraenti. Id-depożitarju għandu jkun
     avżat bid-denunzja, li għandha tidħol fis-seħħ sitt xhur wara l-avviż.

     2. Fil-każ ta’ denunzja ta’ dan il-Protokoll jew il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-
     Iżvizzera mill-Iżvizzera jew it-terminazzjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-
     Iżvizzera fir-rigward ta’ l-Iżvizzera, il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera u dan
     il-Protokoll għandhom jibqgħu fis-seħħ fir-rigward tar-relazzjonijiet bejn il-Komunità
     Ewropea fuq parti waħda u l-Liechtenstein fuq il-parti l-oħra.

     3. Dan il-Protokoll għandu jitqies bħala terminat jekk il-Liechtenstein twaqqaf wieħed mill-
     ftehimiet imsemmija fl-Artikolu 11 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera li ġew
     konklużi minn Liechtenstein jew il-Protokoll imsemmi fl-Artikolu 10(2).

                                               Artikolu 12

     Dan il-Ftehim għandu jitfassal f'żewġ kopji biċ-Ċek, id-Daniż, l-Olandiż, l-Ingliż, l-Estonjan,
     il-Finlandiż, il-Franċiż, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ungeriż, it-Taljan, il-Latvjan, il-Litwan, il-
     Malti, il-Pollakk, il-Portugiż, is-Slovakk, is-Sloven, l-Ispanjol u l-Iżvediż, b’kull test ikun
     ugwalment awtentiku.

     B’XHIEDA TA’ DAN, il-Plenipotenzjarji sottoskritti qiegħdu l-firma tagħhom.

     Magħmul fi

MT                                                  13                                                   MT
 ---pagebreak---      Dikjarazzjoni Komuni tal-Partijiet Kontraenti dwar djalogu mill-qrib

     Il-Partijiet Kontraenti jisħqu dwar l-importanza ta’ djalogu mill-qrib u produttiv bejn il-
     partijiet kollha li qed jipparteċipaw fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-
     Artikolu2(1) ta’ dan il-Protokoll.

     Skond l-Artikolu3(1) tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera, il-Kummissjoni
     tistieden esperti mill-Istati Membri sabiex jattendu l-laqgħat tal-Kumitat Imħallat bil-ħsieb li
     jkollhom skambju ta’ fehmiet mal-Liechtenstein dwar il-kwisjonijiet kollha indirizzati fil-
     Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera.

     Il-Partijiet Kontraenti jinnotaw li l-Istati Membri huma mħejjija sabiex jaċċettaw din l-
     istedina u jieħdu sehem f’dawn l-iskambji ta’ ideat mal-Liechtenstein dwar il-materji kollha
     indirizzati fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżvizzera.

     Dikjarazzjoni mill- Liechtenstein dwar l-Artikolu 5 (3)

     (Limitu ta’ żmien għall-aċċettazzjoni ta’ żviluppi ġodda fl-acquis ta’ Dublin/Eurodac)

     Il-limitu massimu ta’ żmien ta’ 18-il xahar stabbilit fl-Artikolu 5(3) jkopri kemm l-
     approvazzjoni kif ukoll l-implimentazzjoni ta’ l-att jew miżura. Dan jinkludi l-istadji li ġejjin:

     – l-istadju ta’ tħejjija,

     – il-proċedura parlamentari,

     – l-iskadenza ta’ 30 jum tar-referendum,

     – fejn applikabbli r-referendum (l-organizzazzjoni u l-votazzjoni),

     – is-sanzjoni tal-prinċep li jkollu r-renju.

     Il-Gvern tal-Liechtenstein għandu jgħarraf lill-Kunsill u lill-Kummissjoni bla dewmien dwar
     it-tlestija ta’ kull wieħed mill-istadji.

     Il-Gvern tal-Liechtenstein jimpenja ruħu li juża kwalunkwe mezz għad-dispożizzjoni tiegħu
     sabiex jiżgura li l-istadji msemmija hawn fuq jitlestew malajr kemm jista' jkun.

MT                                                  14                                                    MT
 ---pagebreak---      Dikjarazzjoni konġunta dwar laqgħat konġunti tal-Kumitati Mħallta

     Id-delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea,

     Id-delegazzjonijiet li jirrappreżentaw il-gvernijiet tar-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-
     Renju tan-Norveġja,

     Id-delegazzjoni li tirrappreżenta l-gvern tal-Konfederazzjoni Żvediża,

     Id-delegazzjoni li tirrappreżenta l-Prinċipalità tal-Liechtenstein

     Jinnotaw li l-Liechtenstein tidħol fil-Kumitat Imħallat stabbilit bil-ftehim bejn il-
     Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi
     sabiex ikun stabbili l-istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil
     mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera permezz ta’ Protokoll għal dan il-ftehim.

     Wara li ddeċidew li jorganizzaw il-laqgħat tal-Kumitati Konġunti, stabbiliti bil-
     ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżlanda u n-Norveġja dwar il-kriterji u l-
     mekkaniżmi sabiex ikun stabbilit Stat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba
     għal ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżlanda jew in-Norveġja, fuq naħa, u l-
     ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u
     l-mekkaniżmi sabiex ikun stabbilit l-istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’
     talba għal ażil mressqa fi Stat Membru jew fl-Iżvizzera kif komplimentat mill-
     Protokoll dwar l-adeżjoni tal-Liechtenstein, fuq in-naħa l-oħra, b’mod konġunt.

     Jinnotaw li jekk dawn il-laqgħat jitwettqu b'mod konġunt, ikun hemm bżonn ta'
     arranġament prattiku dwar l-uffiċċju ta’ presidenza ta’ tali laqgħat meta dik il-
     presidenza tinżamm mill-Istati assoċjati skond il-Ftehim bejn il-Komunità
     Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi sabiex
     ikun stabbilit l-istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi
     Stat Membru jew fl-Iżvizzera kif komplimentat mill-Protokoll dwar l-adeżjoni
     tal-Liechtenstein jew il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-
     Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi sabiex ikun
     stabbilit Stat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi Stat
     Membru jew fl-Iżlanda jew in-Norveġja.

MT                                                   15                                       M
 ---pagebreak---      Jinnotaw ix-xewqa ta’ l-Istati assoċjati sabiex iċedu, kif ikun hemm bżonn, l-
     eżerċizzju tal-presidenzi tagħhom u jdawruha fosthom skond l-ordni alfabetiku ta'
     l-ismijiet sa mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-
     Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kriterji u l-mekkaniżmi sabiex ikun stabbilit l-
     istat responsabbli mill-eżaminazzjoni ta’ talba għal ażil mressqa fi Stat Membru
     jew fl-Iżvizzera kif komplimentat mill-Protokoll dwar l-adeżjoni tal-
     Liechtenstein.

     Magħmula fi Brussell,

                                                Għall-Kunsill
                                                Il-President

MT                                                16                                     M