CELEX: 62005CJ0244
Language: hu
Date: 2006-09-14
Title: A Bíróság (második tanács) 2006. szeptember 14-i ítélete.#Bund Naturschutz in Bayern eV és társai kontra Freistaat Bayern.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Bayerischer Verwaltungsgerichtshof - Németország.#A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme - 92/43/EGK irányelv -Valamely élőhely közösségi jelentőségű természeti területek jegyzékébe történő felvételét megelőző védelmi rendszer.#C-244/05. sz. ügy.

C‑244/05. sz. ügy
      Bund Naturschutz in Bayern eV és társai
      kontra
      Freistaat Bayern
      (a Bayerischer Verwaltungsgerichtshof [Németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme – 92/43/EGK irányelv –Valamely élőhely közösségi jelentőségű természeti területek jegyzékébe történő felvételét megelőző védelmi rendszer”
      Az ítélet összefoglalása
      Környezet – A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme – 92/43 irányelv – Különleges természetvédelmi
            területek
      (92/43 tanácsi irányelv, 3. cikk, (1) bekezdés és 4. cikk, (1) bekezdés)
      Természeti területeknek a közösségi jelentőségű természeti területek Bizottság által, a természetes élőhelyek, valamint a
         vadon élő állatok és növények védelméről szóló 92/43 irányelv 4. cikkének (1) bekezdése alapján megállapított jegyzékébe történő
         felvétele előtt a tagállamok kötelesek megtenni a megfelelő védelmi intézkedéseket az ezen intézménynek megküldött, ugyanezen
         92/43 irányelv 4. cikkének (1) bekezdése szerinti nemzeti jegyzékben szereplő természeti területek ökológiai jellegzetességeinek
         megőrzése érdekében.
      
      E védelmi rendszer nem csupán azt követeli meg, hogy a tagállamok ne engedélyezzenek olyan beavatkozást, amely komolyan veszélyeztetheti
         e természeti területek ökológiai jellemzőit, hanem azt is, hogy a nemzeti jogszabályoknak megfelelően tegyenek meg valamennyi
         szükséges intézkedést az ilyen beavatkozások megakadályozása érdekében.
      
      Biztosítani kell, hogy a Bizottság rendelkezésére álljon az egységes európai ökológiai hálózat létrehozása érdekében különleges
         természetvédelmi területként kijelölhető területek teljes körű jegyzéke. Ebből az is következik, hogy a Bizottság határozata
         meghozatalának pillanatában a tagállamok által kijelölt területeknek azt a helyzetet kell tükrözniük, amelynek alapján az
         esetlegesen közösségi jelentőségű természeti területként meghatározható területek tudományos vizsgálatát elvégezték. Ha ugyanis
         ez nem így lenne, torzulhatna a közösségi döntéshozatali eljárás, amely nemcsak a területeknek a tagállamok által bejelentettnek
         megfelelő épségét veszi figyelembe, hanem a tagállamok által javasolt különböző természeti területek ökológiai szempontból
         történő összehasonlítását is, és a Bizottság nem lenne képes ellátni feladatát a szóban forgó területen.
      
      Emellett, minthogy az irányelv III. melléklete 1. szakaszának értelmében az illetékes nemzeti hatóságok által kijelölt területek
         ökológiai jellemzői az ott szereplő értékelési szempontokat tükrözik, a tagállamok nem engedélyezhetnek olyan beavatkozást,
         amely komolyan veszélyeztetheti valamely természeti terület említett szempontok szerint meghatározott ökológiai jellemzőit.
         Ez különösen igaz akkor, ha a beavatkozás jelentős mértékben csökkentheti a természeti terület nagyságát, vagy a területen
         élő veszélyeztetett fajok eltűnéséhez vezethet, vagy, végezetül, a természeti terület elpusztítását, vagy lényegi jellemzői
         megszüntetését eredményezi.
      
      (vö. 41–42., 44–47., 51. pont és a rendelkező rész 1–2. pontja)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács)
      2006. szeptember 14.(*)
      
      „A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme – 92/43/EGK irányelv –Valamely élőhely közösségi jelentőségű természeti területek jegyzékébe történő felvételét megelőző védelmi rendszer”
      A C‑244/05. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
         (Németország) a Bírósághoz 2005. június 7‑én érkezett, 2005. április 19‑i határozatával terjesztett elő az előtte
      
      a Bund Naturschutz in Bayern eV,
      Johann Märkl és társai,
      Angelika Graubner-Riedelsheimer és társai,
      Friederike Nischwitz és társai
      és
      a Freistaat Bayern
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (második tanács),
      tagjai: C. W. A. Timmermans tanácselnök, R. Silva de Lapuerta (előadó), P. Kūris, G. Arestis és J. Klučka bírák,
      főtanácsnok: L. A. Geelhoed,
      hivatalvezető: Fülöp B. tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2006. április 6‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        a Bund Naturschutz in Bayern eV képviseletében U. Kaltenegger és P. Rottner Rechtsanwälte,
      –        J. Märkl és társai képviseletében C. Deiβler és A. Schwemer Rechtsanwälte,
      –        F. Nischwitz és társai képviseletében A. Lehners és E. Schönefelder Rechtsanwälte,
      –        a Freistaat Bayern képviseletében M. Dauses professzor, G. Schlapp és M. Wiget, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében M. van Beek és M. Heller, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2006. május 18‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló,
         1992. május 21‑i 92/43/EGK tanácsi irányelv (HL L 206., 7. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 102. o., a
         továbbiakban: az irányelv) 3. cikkének értelmezésére irányul.
      
      2        A kérelem előterjesztésére a Bund Naturschutz in Bayern eV és további 23 személy (a továbbiakban: a felperesek) és Freistaat
         Bayern között egy autópálya‑építési tervet jóváhagyó határozat tárgyában folyamatban lévő jogvita keretében került sor.
      
       Az irányelv 
      3        Az irányelv hatodik preambulumbekezdése szerint „ahhoz, hogy gondoskodni lehessen a közösségi érdekeltségű természetes élőhelyek
         és fajok kedvező védettségi állapotának helyreállításáról, illetve fenntartásáról, különleges természetmegőrzési területeket
         kell kijelölni egy egységes európai ökológiai hálózat előre meghatározott ütemtervnek megfelelő létrehozása érdekében;”
      
      4        Az irányelv 3. cikke értelmében:
      
      „(1)      A különleges természetmegőrzési területek egységes európai ökológiai hálózatát Natura 2000 néven hozzák létre. Az I. mellékletben
         felsorolt természetes élőhelytípusokat magában foglaló, továbbá a II. mellékletben felsorolt fajok élőhelyéül szolgáló természeti
         területekből álló hálózat célja, hogy biztosítsa az érintett természetes élőhelytípusok, valamint az érintett fajok élőhelyei
         kedvező védettségi állapotának fenntartását vagy adott esetben helyreállítását természetes kiterjedésükön, illetve elterjedési
         területükön belül.
      
      A Natura 2000 hálózat a tagállamok által a [vadon élő madarak védelméről szóló, 1979. április 2‑i] 79/409/EGK irányelvnek
         megfelelően minősített természetmegőrzési területeket is magában foglalja.
      
      (2)      Valamennyi tagállam azon hányad arányában járul hozzá a Natura 2000 létrehozásához, amelyet az (1) bekezdésben említett természetes
         élőhelytípusok és az ott felsorolt fajok élőhelyei képviselnek a területükön belül. Ennek érdekében a tagállamok a 4. cikkel
         összhangban különleges természetvédelmi területté nyilvánítanak bizonyos természeti területeket az (1) bekezdésben foglalt
         célok figyelembevételével.
      
      […]”.
      5        Az irányelv 4. cikkének szövege a következő:
      
      „(1)      A III. mellékletben (1. szakasz) meghatározott követelmények és a vonatkozó tudományos ismeretek alapján minden egyes tagállam
         benyújtja a megfelelő természeti területek javasolt jegyzékét, amelyben feltüntetik, hogy az I. mellékletben felsorolt természetes
         élőhelytípusok, illetve a II. mellékletben felsorolt őshonos fajok közül melyek fordulnak elő az egyes természeti területeken.
         […]
      
      Az irányelvről szóló értesítést követő három éven belül a jegyzéket megküldik a Bizottságnak az egyes természeti területekre
         vonatkozó tájékoztatással együtt […].
      
      (2)      A III. mellékletben (2. szakasz) meghatározott követelmények alapján, továbbá az 1. cikk c) pontjának iii. alpontjában említett
         öt bioföldrajzi régió, valamint a 2. cikk (1) bekezdésében említett terület egészének keretén belül a Bizottság – a tagállamokkal
         egyetértésben – az általuk készített jegyzékek felhasználásával összeállítja a közösségi jelentőségű természeti területek
         jegyzékének tervezetét, amely megállapítja, hogy mely természeti terület foglal magában egy vagy több elsődleges fontosságú
         természetes élőhelytípust, vagy mely szolgál veszélyeztetett faj élőhelyeként.
      
      Azon tagállamok, amelyek területének több mint 5%‑át egy vagy több elsődleges fontosságú természetes élőhelytípus és veszélyeztetett
         faj élőhelyéül szolgáló természeti terület teszi ki, a Bizottsággal egyetértésben kérelmezhetik a III. mellékletben (2. szakasz)
         felsorolt követelmények rugalmasabb kezelését a területükön található, közösségi jelentőségű természeti területek kiválasztása
         során.
      
      A Bizottság a 21. cikkben megállapított eljárással összhangban hagyja jóvá a közösségi jelentőségű természeti területek jegyzékét,
         amely megállapítja, hogy mely természeti terület foglal magában egy vagy több elsődleges fontosságú természetes élőhelytípust,
         vagy mely szolgál veszélyeztetett faj élőhelyeként.
      
      (3)      A (2) bekezdésben említett jegyzéket az ezen irányelvről szóló értesítéstől számított hat éven belül kell elkészíteni.
      (4)      Egy közösségi jelentőségű természeti terület (2) bekezdésben megállapított eljárással összhangban történő jóváhagyása után
         az érintett tagállam a lehető leghamarabb különleges természetvédelmi területté nyilvánítja az érintett területet […].
      
      (5)      Amint egy természeti terület felvételre kerül a (2) bekezdés harmadik albekezdésében említett jegyzékbe, a 6. cikk (2), (3)
         és (4) bekezdését kell rá alkalmazni.”
      
      6        Az irányelv 6. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok megállapítják a különleges természetvédelmi területek védelméhez
         szükséges intézkedéseket, megfelelő esetben beleértve a kifejezetten az egyes természeti területekre kidolgozott vagy más
         fejlesztési tervek részét képező intézkedési terveket, továbbá olyan törvényi, közigazgatási, vagy szerződéses aktusokat is,
         amelyek az adott természeti területen megtalálható, I. mellékletben szereplő természetes élőhelytípusok, illetve II. mellékletben
         szereplő fajok ökológiai szükségleteinek megfelelnek.
      
      7        Az irányelv 6. cikkének (2), (3) és (4) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      „(2)      A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket a különleges természetvédelmi területeken található olyan természetes élőhelytípusok
         és olyan fajok élőhelyei károsodásának és megzavarásának megakadályozására, amelyek céljára az egyes területeket kijelölték,
         amennyiben a zavarás mértéke ezen irányelv céljaira tekintettel jelentős hatással lehet.
      
      (3)      Figyelembe véve az adott természeti terület védelmével kapcsolatos célkitűzéseket, megfelelő vizsgálatot kell folytatni minden
         olyan terv vagy program hatásait illetően, amely nem kapcsolódik közvetlenül, illetve nem nélkülözhetetlen a természeti terület
         kezeléséhez, de akár önmagában, akár pedig más terv vagy program részeként valószínűleg jelentős hatással lesz arra. A természeti
         területre gyakorolt hatások vizsgálatának eredményét figyelembe véve, továbbá a (4) bekezdés rendelkezéseinek értelmében az
         illetékes nemzeti hatóságok csak azután hagyják jóvá az érintett tervet vagy programot, ha megbizonyosodtak arról, hogy az
         nem fogja hátrányosan befolyásolni az érintett természeti terület épségét, és miután – adott esetben – kikérték a lakosság
         véleményét is.
      
      (4)      Amennyiben a természeti területre gyakorolt hatások vizsgálatának kedvezőtlen eredménye ellenére valamely elsődlegesen fontos,
         társadalmi vagy gazdasági jellegű közösségi érdekre figyelemmel – alternatív megoldás hiányában – mégis végre kell hajtani
         egy tervet vagy programot, a tagállam minden szükséges kiegyenlítő intézkedést megtesz a Natura 2000 általános egységességének
         megóvása érdekében. A tagállam az elfogadott kiegyenlítő intézkedésekről értesíti a Bizottságot.
      
      Amennyiben az érintett természeti terület elsődleges fontosságú természetes élőhelytípust foglal magában, és/vagy veszélyeztetett
         faj élőhelyéül szolgál, kizárólag az emberi egészséggel, a közbiztonsággal vagy a környezet szempontjából elsődlegesen fontos
         előnyökkel kapcsolatos, továbbá – a Bizottság véleménye szerint – a közérdek kényszerítő indokain alapuló szempontokat lehet
         érvényesíteni.”
      
      8        Az irányelv 7. cikke értelmében a „4. cikk (1) bekezdése alapján besorolt vagy a 4. cikk (2) bekezdése értelmében annak megfelelően
         elismert területek tekintetében ezen irányelv alkalmazásának napjától, illetve – amennyiben az későbbi időpontra esik – azon
         időponttól számítva, amikor a tagállam a 79/409/EGK irányelv értelmében végrehajtja, illetve elismeri a besorolást, a 79/409/EGK
         irányelv 4. cikke (4) bekezdésének első mondatából eredő kötelezettségek helyébe ezen irányelv 6. cikkének (2), (3) és (4) bekezdéséből
         eredő kötelezettségek lépnek”.
      
      9        Az irányelv 11. cikke szerint a tagállamok felügyelik a 2. cikkben említett természetes élőhelyek és fajok védettségi állapotát,
         különös tekintettel az elsődleges fontosságú természetes élőhelytípusokra és a veszélyeztetett fajokra.
      
       A nemzeti szabályozás
      10      A Bundesfernstraßengesetz (a szövetségi főutakról szóló német szövetségi törvény) meghatározza többek között az e kategóriába
         tartozó utak építésének feltételeit.
      
      11      E törvény 17. cikke szerint:
      
      „(1)      A szövetségi főutak építése vagy megváltoztatása az arra vonatkozó terv előzetes jóváhagyását követően történhet. A jóváhagyás
         vonatkozásában figyelembe kell venni a terv által érintett valamennyi köz- és magánérdeket, beleértve a tervnek a környezetre
         gyakorolt hatását is.
      
      […]”
      12      A Gesetz über Naturschutz und Landschaftspflege (a természetvédelemről és a természeti területek megőrzéséről szóló német
         szövetségi törvény) a következőképpen rendelkezik:
      
      „A jelen törvény alkalmazásában a 92/43/EGK irányelv 4. cikke (2) bekezdésének harmadik francia bekezdésében említett jegyzékbe
         felvételre került természeti területek közösségi jelentőségű természeti területnek minősülnek abban az esetben is, ha a jelen
         törvény értelmében még nem minősítették őket védett területté”.
      
      13      E törvény 32–38. cikke a Natura 2000 európai ökológiai hálózat védelmét előmozdító intézkedéseket határoz meg.
      
      14      Ugyanezen törvény 33. cikke ennek érdekében megállapítja a Bizottság általi jóváhagyásra javasolt természeti területek kiválasztására
         irányuló eljárást. E cikk (5) bekezdése kimondja:
      
      „A természeti terület kijelölését követően
      […]
      a védelmi intézkedések meghozataláig tilos minden olyan terv, intézkedés, változtatás vagy zavarás, amely veszélyeztetheti
         e természeti területet, annak a védelem szempontjából lényeges elemeit”.
      
      15      A Gesetz über den Schutz der Natur, die Pflege der Landschaft und die Erholung in der freien Natur (a természetvédelemről,
         a természeti területek megőrzéséről, és a természetben való kikapcsolódásról szóló bajor tartományi törvény) 13b. cikke (1) bekezdésének
         első mondata értelmében:
      
      „A közösségi jelentőségű természeti területek a 92/43/EGK irányelv 4. cikkének (4) bekezdése értelmében különleges természetvédelmi
         területként részesülnek védelemben.”
      
      16      E törvény 13c. cikke szerint:
      
      „(1)      Tilos minden olyan változtatás vagy zavarás, amely érzékelhetően és tartósan károsan befolyásolhatja a közösségi jelentőségű
         természeti területek vagy európai madárrezervátumok részét képező, és ez utóbbiak által megvalósítandó védelem szempontjából
         meghatározó jelentőségű területek épségét. A konzultáció tárgyát képező természeti területen tilosak az előző mondatban megjelölt
         tevékenységek, mivel fennáll annak a veszélye, hogy érzékenyen és tartósan hátrányosan befolyásolják az élőhelyeket vagy az
         ott található elsődleges fontosságú veszélyeztetett fajokat.
      
      (2)      Tilos minden olyan program, amely önmagában, vagy más terv vagy program részeként érzékelhetően és tartósan károsan befolyásolhatja
         a közösségi jelentőségű természeti területek vagy európai madárrezervátumok részét képező, és ez utóbbiak által megvalósítandó
         védelem szempontjából meghatározó jelentőségű területek épségét.
      
      (3)      Minden olyan terv, amely önmagában, vagy más terv vagy program részeként jelentős hatással lehet a közösségi jelentőségű természeti
         területekre vagy európai madárrezervátumokra, figyelembe kell, hogy vegye az ezek által megvalósítandó védelem céljait.
      
      […]”
      17      Ugyanezen törvény 48. cikke értelmében:
      
      „(1)      A természetvédelmi hatóságok, a bajor környezetvédelmi iroda és az önkormányzatok alkalmazottai és megbízottai jogosultak
         a területre belépni annak érdekében, hogy ott a jelen törvény célkitűzéseinek megvalósításához szükséges vizsgálatokat végezzenek;
         ez a jog a környezetvédelmi tanácsadó bizottságok tagjait is megilleti az ülések előkészítése és megtartása keretében. A jelen
         rendelkezést kell alkalmazni többek között az e törvény által előírt intézkedések előkészítése, valamint a földmérések, talajvizsgálatok
         és hasonló munkálatok végrehajtása során […].
      
      (2)      A helyi önkormányzatok vagy a természetvédelmi hatóságok […] a végrehajtási rendeletek elfogadásáig […], rendeletben vagy
         egyedi aktussal, legfeljebb kétéves időtartamra változtatási tilalmat vezethetnek be annak érdekében, hogy biztosításák a
         védendő területek és területi egységek ideiglenes oltalmát olyan esetekben, amikor a változtatások veszélyeztethetik a tervezett
         védelmi intézkedések által elérni kívánt célokat; e határidő legfeljebb egy évvel meghosszabbítható, ha azt különleges körülmények
         indokolják. Ilyen intézkedést az illetékes természetvédelmi hatóságok vagy helyi önkormányzatok csak akkor tehetnek, ha ezzel
         egyidőben, vagy közvetlenül utána lefolytatják a végleges védelmi eljárást is.
      
      (3)      A védelemben részesítendő területről szóló értesítést követően […] a védelmi szabályozás hatályba lépéséig, legfeljebb egy
         éven át tilos minden változtatás a védelemben részesítendő természeti területen, kivéve a rendelet 2. cikkén vagy az egyedi
         aktuson alapuló eltérő rendelkezés esetében. A földhasználat jogszerűsége tekintetében az értesítés időpontjában történő földhasználat
         irányadó. Ezt a következményt az értesítésben meg kell említeni.”
      
       A jogvita alapját képező tényállás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      18      Az alapeljárás felperesei ellenzik az új A 94‑es München–Mühldorf–Simbach–Pocking autópálya forstinning–pastetteni szakaszának
         megépítését. A szövetségi autópálya‑építés szükségességét értékelő tervben ez a szakasz „elsődleges fontosságú” minősítéssel
         szerepel.
      
      19      E munkálatok tervezésének keretében a Forstinning helységtől induló nyomvonal vitás. A meglévő B 12 szövetségi főút, amelynek
         pályája mentén futna a tervek szerint az új autópálya túlnyomó része, egy Haag nevű községen megy keresztül (a továbbiakban:
         Haag-nyomvonal).
      
      20      2002. március 7‑i határozatával Felső-Bajorország tartomány kormánya jóváhagyta az A 94‑es autópálya 6,2 km‑es forstinning–pastetteni
         szakaszának építési tervét, a Haag-nyomvonal helyett egy északabbra, Dorfen községnél húzódó nyomvonal (a továbbiakban: Dorfen-nyomvonal)
         kijelölésével. A Dorfen-nyomvonal választása azzal jár, hogy az A 94‑es autópálya keresztül megy többek között a Hammerbach
         és Isen folyókon, valamint ezek mellékfolyóin, a Lappach, Goldach és Rimbach folyókon.
      
      21      Ezek olyan területrészek, amelyeknek közösségi jelentőségű természeti területté nyilvánítására a német hatóságok 2004. szeptember
         29‑én javaslatot tettek. A kijelölt területek a következők:
      
      –        Strogn, Hammerbach, Kollinger Bach (DE 7637‑371),
      –        az Isen völgye és mellékfolyói (DE 7739‑371),
      –        az alsó-bajorországi dombvidéken található hosszúfülűdenevér‑ telepek (DE 7839‑371).
      22      Az e területekre vonatkozó ökológiai adatok szerint mind a DE 7637‑371, mind a DE 7739‑371 [jelű] területen olyan elsődleges
         fontosságú természetes élőhelytípus található, amely szerepel az irányelv I. mellékletében „Alnus glutinosa és Fraxinus excelsior
         élőhelyéül szolgáló alluviális erdő” elnevezés alatt.
      
      23      A Haag-nyomvonal körzetében a német hatóságok továbbá a következő kiegészítő természetvédelmi területet jelölték ki:
      
      –        az ebersbergi és a grosshaagi erdő (DE 7837‑371).
      24      A kérdést előterjesztő bíróság – amely előtt az alapeljárás felperesei keresetet indítottak – kiemeli, hogy a 2002. március
         7‑i jóváhagyó határozat megsemmisítése, amit a felperesek kérnek, csak akkor lenne lehetséges, ha az érdekek mérlegelése során
         orvosolhatatlan hiba történt, vagy a határozat sérti a közösségi jogot, különösen ha azt kellene megállapítani, hogy a vitatott
         terv jelentős hatással van a közösségi jelentőségű természeti területként történő elismerés végett kijelölt természetvédelmi
         területekre.
      
      25      Ilyen körülmények között a Bayerischer Verwaltungsgerichtshof úgy rendelkezett, hogy a keresetnek felfüggesztő hatása van,
         és az eljárás felfüggesztése mellett a következő kérdéseket terjesztette előzetes döntéshozatalra a Bíróság elé:
      
      „1)      Milyen védelmi rendszer létrehozását követeli meg a […] 92/43 irányelv hatodik preambulumbekezdésével együtt értelmezett 3. cikkének
         (1) bekezdése, figyelemmel az EK‑Szerződés 10. cikkének (2) bekezdésében foglalt, a szerződés célkitűzései megvalósítása veszélyeztetésének
         tilalmára, a Bíróság C‑117/03. sz., Dragaggi és társai ügyben 2005. január 13‑án hozott ítéletét (EBHT 2005., I‑167. o.) követően,
         a közösségi jelentőségű területként kijelölhető, különösen olyan területek esetében, amelyek elsődleges fontosságú természetes
         élőhelytípusokat vagy veszélyeztetett fajokat tartalmaznak, azt megelőzően, hogy e területeket felvették a közösségi jelentőségű
         területek Európai Közösségek Bizottsága által a fent hivatkozott irányelv 21. cikkében megállapított eljárás szerint meghatározott
         jegyzékébe?
      
      2)      Milyen hatással van e védelmi rendszerre, ha az említett területek már szerepelnek a javasolt területek Bizottsághoz benyújtott,
         a 92/43 irányelv 4. cikkének (1) bekezdése szerinti nemzeti jegyzékében?
      
      3)      Eleget tesz‑e az említett területekre vonatkozó, a természetvédelemről, a természeti területek megőrzéséről, és a természetben
         való kikapcsolódásról szóló bajor törvény 48. cikkének (2) bekezdése szerinti nemzeti védelmi rendszer a 92/43 irányelv hatodik
         preambulumbekezdésével együtt értelmezett 3. cikke (1) bekezdésében található közösségi jogi előírásoknak, figyelemmel az
         EK‑Szerződés 10. cikkének (2) bekezdésében foglalt, a szerződés célkitűzéseinek megvalósítását veszélyeztető intézkedések
         tételének tilalmára?”
      
      26      Az előtte folyamatban lévő jogvitával kapcsolatos vizsgálata keretében a Verwaltungsgerichtshof arra a kérdésre keres választ,
         hogy a létrehozandó védelmi rendszer a közöségi jogi védelmi rendszernek minősül‑e, vagy a tagállamok egy nemzeti védelmi
         rendszer keretében tett intézkedések által kötelesek biztosítani a kijelölt területek védelmét. Az e kérdésre adandó választól
         függ ugyanis, hogy milyen szabályok és követelmények, valamint ténybeli feltételek alapján kell értékelni a vitatott tervekből
         fakadó esetleges veszélyeztetést.
      
      27      A Verwaltungsgerichtshof szerint nem zárható ki, hogy ezek a tervek jelentős hatással lesznek az elsődleges fontosságú „Alluviális
         erdők” élőhelytípusra. Megállapítja, hogy a jelen esetben a tervezett nyomvonal többször áthalad, és bizonyos értelemben „fel
         is darabol” egy egységes alluviális rendszert (az Isen és mellékfolyói). Figyelembe kell venni szerinte a zaj, a kipufogógáz,
         a hidak árnyéka, a hidak alatti kiszáradás, az úttestből származó mérgező anyagok, valamint az építés folyamán megjelenő atipikus
         növényfajták által a területen okozott káros hatásokat is.
      
      28      A Verwaltungsgerichtshof végül hangsúlyozza, hogy a közösségi jelentőségű természeti területek jegyzékébe történő felvétel
         szempontjából kijelölt területeken okozott valószínűsíthető káros hatások súlyosságának meghatározása attól is függ, hogy
         az irányelv megköveteli‑e e területek fokozott védelmét a jegyzékbe történő felvételüket megelőzően is.
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről
       Az első és a második kérdésről
      29      A kérdést előterjesztő bíróságnak ezen, együtt vizsgálandó kérdései a nemzeti hatóságok által kijelölt, közösségi jelentőségű
         természeti területekké nyilvánítandó olyan természeti területek esetében alkalmazandó védelmi rendszerrel kapcsolatosak, amelyek
         felvétele az erre vonatkozó jegyzékbe a Bizottság határozatától függ.
      
      30      Pontosabban, a kérdést előterjesztő bíróság egyrészt az említett védelmi rendszer jogi természetére, másrészt annak konkrét
         jellemzőire irányuló kérdést tesz fel.
      
      31      Elsődlegesen emlékeztetni kell arra, hogy a természeti területeknek a közösségi jelentőségű természeti területek jegyzékébe
         történő felvétel szempontjából történő kijelölésére irányuló eljárást az irányelv 3. és 4. cikkében található rendelkezések
         szabályozzák.
      
      32      Az irányelv 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a „Natura 2000” létrehozásának első lépése az illetékes nemzeti hatóságok
         határozata azon területek kijelöléséről, amelyek részét képezhetik a különleges természetvédelmi területek európai ökológiai
         hálózatának.
      
      33      E vonatkozásban a tudományos vizsgálatoknak az irányelv III. mellékletében meghatározott kijelölési szempontok alapján kell
         történniük, különösen az elsődleges fontosságú természetes élőhelyek és fajok meghatározására irányuló döntésnek.
      
      34      Ezen eljárást követően a Bizottság feladata, hogy az említett szempontok alapján, a tagállamok egyetértésével összeállítsa
         a közösségi jelentőségű természeti területek jegyzékének tervezetét, feltüntetve különösen az elsődleges fontosságú természetes
         élőhelytípust vagy veszélyeztetett fajt tartalmazó természeti területeket.
      
      35      A Bizottsághoz benyújtott nemzeti jegyzékben szereplő természeti területek esetében alkalmazandó védelmi szinttel kapcsolatban
         emlékeztetni kell arra, hogy az irányelv 4. cikkének (5) bekezdése értelmében az irányelv 6. cikkének (2), (3) és (4) bekezdésében
         előírt, a különleges természetmegőrzési területekre vonatkozó védelmi intézkedések az irányelv 4. cikke (2) bekezdésének harmadik
         albekezdése értelmében akkor alkalmazandók egy természeti terület esetében, ha az szerepel a közösségi jelentőségű területek
         Bizottság által összeállított jegyzékében.
      
      36      Következésképpen, amint azt a Bíróság a fent hivatkozott Dragaggi és társai ítélet 25. pontjában megállapította, az irányelv
         6. cikkének (2)–(4) bekezdésében előírt védelmi intézkedéseket kizárólag azon területek vonatkozásában kell alkalmazni, amelyek
         szerepelnek a közösségi jelentőségű területek jegyzékében.
      
      37      Amint azonban a Bíróság ezen ítélet 26. pontjában kiemelte, ebből nem következik, hogy a tagállamoknak nem kell védeniük a
         területeket attól a pillanattól fogva, hogy azokat az irányelv 4. cikke (1) bekezdésének alapján a Bizottság számára megküldött
         javasolt nemzeti jegyzékben mint közösségi jelentőségű területként meghatározható területet tüntetik fel.
      
      38      Ugyanezen ítélet 29. pontjában a Bíróság kimondta, hogy a közösségi jelentőségű területeknek a Bizottság számára megküldött
         javasolt nemzeti jegyzékében szereplő területek vonatkozásában – amelyek között szerepelnek különösen az elsődleges fontosságú
         élőhelyeket magukban foglaló vagy veszélyeztetett fajok élőhelyéül szolgáló területek is – a tagállamoknak az irányelv alapján
         az említett ökológiai érdek védelmére „megfelelő” intézkedéseket kell hozniuk.
      
      39      Tekintve, hogy a nemzeti bíróság kérdése e „megfelelő” védelmi intézkedések meghozatalára irányuló kötelezettség értelmezésére
         vonatkozik, pontosabban a nemzeti hatóságok által kijelölt területek esetében a védelmi rendszer alkalmazásának feltételeire,
         emlékeztetni kell rá, hogy, amint azt a Bíróság a C‑371/98. sz. First Corporate Shipping ügyben 2000. november 7‑én hozott
         ítéletének (EBHT 2000., I‑9235. o.) 22. és 23. pontjában kimondta, a különleges természetvédelmi területek egységes európai
         ökológiai hálózatának létrehozásához vezető, a közösségi jelentőségű természeti területek jegyzéke tervezetének elkészítéséhez
         a Bizottságnak rendelkeznie kell azon területek teljes körű jegyzékével, amelyekhez nemzeti szinten az irányelv által célul
         kitűzött, a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme szempontjából releváns ökológiai érdek
         fűződik. Kizárólag így valósítható meg ugyanis az irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében megfogalmazott célkitűzés, azaz valamennyi
         tagállam területén az érintett természetes élőhelytípusok, valamint az érintett fajok élőhelyei kedvező védettségi állapotának
         fenntartása vagy adott esetben helyreállítása természetes kiterjedésükön, illetve elterjedési területükön belül.
      
      40      A Bíróság ezen ítélet 23. pontjában azt is kimondta, hogy mivel a tagállamok a természeti területek nemzeti jegyzékének összeállítása
         során nincsenek abban a helyzetben, hogy pontos és részletes ismereteik lehetnének az élőhelyek más tagállamokbeli helyzetéről,
         ezért anélkül, hogy veszélyeztetnék e célkitűzés közösségi szintű megvalósulását, saját megítélésük alapján nem zárhatnak
         ki olyan területeket, amelyekhez nemzeti szinten a védelem szempontjából releváns ökológiai érdek fűződik.
      
      41      Következésképpen biztosítani kell, hogy a Bizottság rendelkezésére álljon az egységes európai ökológiai hálózat létrehozása
         érdekében különleges természetvédelmi területként kijelölhető területek teljes körű jegyzéke. Ebből az is következik, hogy
         a Bizottság határozata meghozatalának pillanatában a tagállamok által kijelölt területeknek azt a helyzetet kell tükrözniük,
         amelynek alapján az esetlegesen közösségi jelentőségű természeti területként meghatározható területek tudományos vizsgálatát
         elvégezték.
      
      42      Ha ugyanis ez nem így lenne, torzulhatna a közösségi döntéshozatali eljárás, amely nemcsak a területeknek a tagállamok által
         bejelentettnek megfelelő épségét veszi figyelembe, hanem a tagállamok által javasolt különböző természeti területek ökológiai
         szempontból történő összehasonlítását is, és a Bizottság nem lenne képes ellátni feladatát a szóban forgó területen.
      
      43      Hozzá kell tenni, hogy az irányelv III. melléklete 2. szakaszának 1. pontja értelmében „[v]alamennyi, a tagállamok által az
         1. szakaszban megjelölt, kiemelt jelentőségű természetes élőhelytípust és/vagy veszélyeztetett fajt tartalmazó terület közösségi
         jelentőségű területnek tekintendő”. Ezeket a területeket ezért fel kell venni a Bizottság által összeállítandó jegyzékbe.
      
      44      A fenti megfontolásokra tekintettel a tagállamok az általuk a közösségi jegyzékbe felvenni javasolt területek vonatkozásában
         kötelesek megtenni a megfelelő védelmi intézkedéseket az említett természeti területek ökológiai jellegzetességeinek megőrzése
         érdekében.
      
      45      Ezzel kapcsolatban emlékeztetni kell arra, hogy az irányelv III. melléklete 1. szakaszának értelmében az illetékes nemzeti
         hatóságok által kijelölt területek ökológiai jellemzői az ott szereplő értékelési szempontokat – azaz az érintett természetes
         élőhelytípus reprezentativitási fokát, az általa elfoglalt területet, struktúráját és funkcióját, az érintett faj vizsgált
         területen élő populációjának nagyságát és sűrűségét, az érintett faj szempontjából fontos jellegzetességeit, a területen élő
         populáció elszigeteltségének fokát, valamint a terület értékét az érintett természetes élőhelytípus és fajok védelmének szempontjából –
         tükrözik.
      
      46      Ezért a tagállamok nem engedélyezhetnek olyan beavatkozást, amely komolyan veszélyeztetheti valamely természeti terület említett
         szempontok szerint meghatározott ökológiai jellemzőit. Ez különösen igaz akkor, ha a beavatkozás jelentős mértékben csökkentheti
         a természeti terület nagyságát, vagy a területen élő veszélyeztetett fajok eltűnéséhez vezethet, vagy, végezetül, a természeti
         terület elpusztítását, vagy lényegi jellemzői megszüntetését eredményezi.
      
      47      Az első és második kérdésre ezért az a válasz, hogy a Bizottsághoz benyújtott, az irányelv 4. cikkének (1) bekezdése szerinti
         nemzeti jegyzékben szereplő természeti területek esetében alkalmazandó megfelelő védelmi rendszer megtiltja a tagállamok számára,
         hogy olyan beavatkozást engedélyezzenek, amely komolyan veszélyeztetheti e természeti területek ökológiai jellemzőit.
      
       A harmadik kérdésről
      48      A nemzeti bíróság e kérdésében a fent tárgyalt védelmi rendszer végrehajtásának részletes szabályaival kapcsolatban kéri a
         közösségi jog értelmezését.
      
      49      A kérdéses természeti területek esetében alkalmazandó védelmi rendszer megvalósítása érdekében a tagállamok kötelesek megtenni
         a szükséges intézkedéseket.
      
      50      E tekintetben az alkalmazandó részletes eljárási szabályokat a tagállamok belső jogrendje határozza meg, azzal a feltétellel
         azonban, hogy azok nem lehetnek kedvezőtlenebbek, mint a hasonló belső helyzeteket szabályozó rendelkezések, és a gyakorlatban
         nem akadályozhatják vagy nehezíthetik meg túlságosan a közösségi jogrend által biztosított jogok gyakorlását (ezzel kapcsolatban
         lásd többek között a C‑312/93. sz. Peterbroeck‑ügyben 1995. december 14‑én hozott ítélet [EBHT 1995., I‑4599. o.] 12. pontját
         és a C‑78/98. sz., Preston és társai ügyben 2000. május 16‑án hozott ítélet [EBHT 2000., I‑3201. o.] 31. pontját).
      
      51      Következésképpen a harmadik kérdésre az a válasz, hogy a tagállamok a nemzeti jogszabályoknak megfelelően kötelesek megtenni
         valamennyi szükséges intézkedést az olyan beavatkozások megakadályozása érdekében, amelyek komolyan veszélyeztethetik a Bizottsághoz
         benyújtott nemzeti jegyzékben szereplő természeti területek ökológiai jellemzőit. A nemzeti bíróság feladata annak megítélése,
         hogy ilyen veszély fennáll‑e.
      
       A költségekről
      52      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (második tanács) a következőképpen határozott:
      1)      A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21‑i 92/43/EGK tanácsi irányelv
            4. cikkének (1) bekezdése szerinti, az Európai Közösségek Bizottságához benyújtott nemzeti jegyzékben szereplő természeti
            területek esetében alkalmazandó megfelelő védelmi rendszer megtiltja a tagállamok számára, hogy olyan beavatkozást engedélyezzenek,
            amely komolyan veszélyeztetheti e természeti területek ökológiai jellemzőit.
      2)      A tagállamok a nemzeti jogszabályoknak megfelelően kötelesek megtenni valamennyi szükséges intézkedést az olyan beavatkozások
            megakadályozása érdekében, amelyek komolyan veszélyeztethetik az Európai Közösségek Bizottságához benyújtott nemzeti jegyzékben
            szereplő természeti területek ökológiai jellemzőit. A nemzeti bíróság feladata annak megítélése, hogy ilyen veszély fennáll‑e.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: német.