CELEX: 32007R0786
Language: cs
Date: 2007-07-04 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 786/2007 ze dne 4. července 2007 o povolení endo-1,4-β-mannosidasy EC 3.2.1.78 (Hemicell) jako doplňkové látky   (Text s významem pro EHP)

5.7.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 175/8
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 786/2007
   ze dne 4. července 2007
   o povolení endo-1,4-β-mannosidasy EC 3.2.1.78 (Hemicell) jako doplňkové látky
   (Text s významem pro EHP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje.
            
         
               (2)
            
            
               V souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1831/2003 byla podána žádost o povolení přípravku uvedeného v příloze tohoto nařízení. Tato žádost byla podána spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003.
            
         
               (3)
            
            
               Žádost se týká povolení přípravku endo-1,4-β-mannosidasy EC 3.2.1.78 (Hemicell) z Bacillus lentus (ATCC 55045) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat se zařazením do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“.
            
         
               (4)
            
            
               Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svém stanovisku ze dne 21. listopadu 2006 k závěru, že přípravek endo-1,4-β-mannosidasy EC 3.2.1.78 z Bacillus lentus (ATCC 55045) (Hemicell) nemá nepříznivé účinky na zdraví zvířat, lidské zdraví nebo na životní prostředí (2). Dále dospěl k závěru, že uvedený přípravek nepředstavuje žádná jiná rizika, pro která by v souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1831/2003 nebylo možné povolení udělit. Stanovisko úřadu doporučuje příslušná opatření pro bezpečnost uživatelů. Úřad zvláštní požadavky na monitorování po uvedení na trh nepovažuje za nutné. Stanovisko také ověřuje zprávu o metodě analýzy doplňkové látky přidané do krmiv, předloženou referenční laboratoří Společenství zřízenou nařízením (ES) č. 1831/2003.
            
         
               (5)
            
            
               Posouzení uvedeného přípravku prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Proto by používání uvedeného přípravku mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Přípravek uvedený v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a funkční skupiny „látky zvyšující stravitelnost“, se povoluje jako doplňková látka ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 4. července 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 378/2005 (Úř. věst. L 59, 5.3.2005, s. 8).
   
      (2)  Stanovisko Vědecké komise pro přísady a produkty nebo pro látky používané v krmivech pro zvířata k bezpečnosti a účinnosti enzymatického přípravku Hemicell® Feed Enzyme (β-D-mannosidasa) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat v souladu s nařízením (ES) č. 1831/2003. Přijaté dne 21. listopadu 2006, The EFSA Journal (2006) 412, s. 1–12.
   
      PŘÍLOHA
      
                  Identifikační číslo doplňkové látky
               
               
                  Jméno držitele povolení
               
               
                  Doplňková látka
                  (obchodní název)
               
               
                  Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda
               
               
                  Druh nebo kategorie zvířat
               
               
                  Maximální stáří
               
               
                  Min. obsah
               
               
                  Max. obsah
               
               
                  Jiná ustanovení
               
               
                  Konec platnosti povolení
               
            
                  Jednotka aktivity/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 %
               
            
                  Kategorie: zootechnické doplňkové látky. Funkční skupina: látky zvyšující stravitelnost.
               
            
                  4a3
               
               
                  ChemGen Corp., v zastoupení Disproquima S.L.
               
               
                  Endo-1,4-β-mannosidasa
                  EC 3.2.1.78 (Hemicell)
               
               
                  
                               
                           
                           
                              Složení doplňkové látky:
                              Přípravek endo-1,4-β-mannosidasy produkované Bacillus lentus (ATCC 55045), s minimem aktivity pro:
                              Kapalná forma:
                              7,2 × 105 U (1)/ml
                           
                        
                               
                           
                           
                              Charakteristika účinné látky:
                              Endo-1,4-β-mannosidasa z Bacillus lentus (ATCC 55045)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Analytická metoda (2):
                              Stanovení redukujících cukrů kolorimetrickou reakcí s dinitrosalicylovou kyselinou uvolněných endo-1,4-β-mannosidasou.
                           
                        
               
                  Výkrm kuřat
               
               
                  —
               
               
                  79 200 U
               
               
                  —
               
               
                  
                              1.
                           
                           
                              V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při peletování.
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Při manipulaci chránit dýchací cesty a používat ochranné brýle.
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Pro použití do krmných směsí bohatých na hemicelulózy obsahující galaktomannan (např. sója, kukuřice)
                           
                        
               
                  25. července 2017
               
            
         (1)  Jednotková aktivita je definována jako množství enzymu, které vytvoří 0,72 mikrogramů redukujících cukrů (ekvivalenty manózy) ze substrátu s obsahem mannanu (akátová guma) za minutu při pH 7,5 a 40 °C.
      
         (2)  Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře Společenství: www.irmm.jrc.be/html/crlfaa/