CELEX: 52013PC0330
Language: sk
Date: 2013-05-24
Title: Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku

|
			
		
		
		52013PC0330
		
			Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku /* COM/2013/0330 final - 2013/0171 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Rada na
žiadosť Portugalska poskytla Portugalsku 17. mája 2011 finančnú pomoc
(vykonávacie rozhodnutie Rady 2011/344/EÚ) na podporu dôsledného programu hospodárskych
reforiem, ktorého cieľom je obnoviť dôveru, umožniť návrat
hospodárstva k udržateľnému rastu a ochrániť finančnú
stabilitu v Portugalsku, eurozóne a EÚ. 
V súlade s článkom 3 ods. 9
rozhodnutia 2011/344/EÚ Komisia spolu s MMF a v spolupráci
s Európskou centrálnou bankou uskutočnila siedme preskúmanie
s cieľom posúdiť pokrok pri vykonávaní dohodnutých opatrení, ako
aj ich účinnosť a hospodársky a sociálny vplyv. 
So zreteľom na nedávny hospodársky,
fiškálny a finančný vývoj a politické opatrenia sa Komisia
domnieva, že na zaistenie dosiahnutia cieľov programu sú nevyhnutné niektoré
zmeny podmienok hospodárskej politiky, na ktorých sa zakladá pomoc, ako sa
vysvetľuje v odôvodneniach navrhovaných zmien vykonávacieho
rozhodnutia Rady. 
Navyše v súlade s vyhlásením Euroskupiny a
ministrov Rady ECOFIN z 12. apríla 2013 a s cieľom vytvoriť čo
najhladší profil splácania dlhu a znížiť potreby refinancovania v rokoch
po ukončení programu by sa malo vykonávacie rozhodnutie Rady zmeniť tak,
aby sa predĺžila priemerná lehota splatnosti celého nástroja z „do 12,5
roka“ na „do 19,5 roka“ prostredníctvom predĺženia splatnosti jednotlivých
splátok.
Komisia môže na žiadosť Portugalska, a ak
to umožnia trhové podmienky, refinancovať všetky pôvodné pôžičky
alebo ich časť tak, aby sa predĺžila splatnosť splátky
alebo tranže, za predpokladu, že sa dodrží maximálna priemerná lehota
splatnosti 19,5 roka. Všetky sumy, ktoré Komisia požičala vopred, sú
uložené na účte v ECB, ktorý Komisia otvorila na účely správy danej
finančnej pomoci. Komisia takisto zabezpečí, že lehota splatnosti,
pri ktorej sa vykonávajú operácie refinancovania, zohľadňuje potrebu
riadnej správy marže v rámci stropu vlastných zdrojov EÚ vrátane profilu
splácania dlhopisov EÚ. Očakáva sa, že operácie refinancovania budú
prebiehať od roku 2016 a všetky náklady, ktoré EÚ vzniknú na dohodnutie a
vykonanie jednotlivých operácií, ponesie Portugalsko.
Je potrebné poznamenať, že toto
rozhodnutie sa zameriava aj na zlepšenie podmienok poskytovania pôžičiek
pre štát, čo sa nepriamo prejaví pozitívne aj v súkromnom sektore. Tieto pozitívne
účinky sú prospešné pre veriteľské aj dlžnícke krajiny a prispievajú
teda k stabilite eurozóny.
Po zohľadnení uvedených aspektov sa
Komisia domnieva, že zmeny spočívajúce v predĺžení priemernej lehoty
splatnosti úveru EFSM poskytnutého Portugalsku sú na zabezpečenie
dosiahnutia cieľov programu prospešné.
2013/0171 (NLE)
Návrh
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY,
ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie
2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, 
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ)
č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky
finančný stabilizačný mechanizmus[1],
a najmä na jeho článok 3 odsek 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       V súlade
s článkom 3 ods. 9 vykonávacieho rozhodnutia Rady 2011/344/EÚ Komisia
spolu s Medzinárodným menovým fondom (MMF) a v spolupráci
s Európskou centrálnou bankou (ECB) uskutočnila siedme prehodnotenie
pokroku, ktorý dosiahli vnútroštátne orgány pri vykonávaní dohodnutých opatrení
v období od 25. februára do 14. marca. Následne sa od 14. do 17. apríla 2013 a
od 8. do 11. mája 2013 vykonali ďalšie posúdenia niektorých fiškálnych
opatrení.
(2)       Predĺženie maximálnej
priemernej lehoty splatnosti pôžičiek EÚ by bolo prínosné, keďže by
podporilo úsilie Portugalska opätovne získať úplný prístup na trh a
úspešne ukončiť tento program. S cieľom plne využiť výhody
plynúce z predĺženia maximálnej priemernej lehoty splatnosti pôžičky
EÚ by Komisia mala byť oprávnená predĺžiť lehotu splatnosti splátok
a tranží.
(3)       Reálny HDP klesol v roku 2012
o 3,2 % po neočakávane výraznom znížení hospodárskej činnosti a
zamestnanosti v poslednom štvrťroku. Tento vývoj si vyžiadal revíziu hospodárskeho
výhľadu smerom nadol: v súčasnosti sa predpokladá, že reálny HDP
klesne v roku 2013 o 2,3 % z dôvodu pretrvávajúcich negatívnych
účinkov z roku 2012, výraznejšieho poklesu domácej spotreby v dôsledku
vyššej nezamestnanosti, než sa pôvodne predpokladalo, a slabšieho výhľadu,
pokiaľ ide o vonkajší dopyt. Takisto sa predpokladá, že oživenie
hospodárstva bude menej výrazné, ako sa pôvodne očakávalo, pričom
podľa prognózy reálny HDP dosiahne svoje minimum v druhej polovici roka a
v roku 2014 dosiahne jeho priemerná miera rastu 0,6 %; očakáva sa, že
v roku 2015 dosiahne reálny rast HDP úroveň 1,5 %. Miera
nezamestnanosti dosiahne podľa odhadov v roku 2014 vrchol na úrovni 18,5 %
pracovnej sily. 
(4)       Deficit verejnej správy
dosiahol v roku 2012 6,4 % HDP, čo je nad hranicou programového
cieľa 5 % HDP. Celkový deficit bol nepriaznivo ovplyvnený viacerými rozsiahlymi
jednorazovými operáciami, ktorých rozpočtový vplyv nebol pri predchádzajúcom
preskúmaní známy. Tieto operácie zahŕňajú kapitálovú injekciu do
štátnej banky CGD (0,5 % HDP); vládou presmerovanú premenu pôžičiek
akcionárov spoločnosti Parpública na vlastný kapitál spoločnosti
SAGESTAMO, čo sú dve spoločnosti nepatriace do pôsobnosti verejnej správy
(0,5 % HDP); znehodnotenie v súvislosti s prevodom aktív od Banco
Português de Negócios (0,1 % HDP). Okrem toho boli na základe poradenstva
Eurostatu príjmy z predaja prevádzkových koncesií na hlavné letiská
v Portugalsku považované za čerpanie vlastného kapitálu,
a nemali teda vplyv na saldo verejných financií, v rozpore
s tým, čo vláda predpokladala v rozpočte (0,7 % HDP).
Nezahrnutím vplyvu týchto jednorazových činiteľov do celkového salda
by deficit verejnej správy dosiahol 4,7 % HDP, čo je pod
cieľovou úrovňou. Obmedziť rozpočet na tuto úroveň
bolo problematické, keďže makroekonomicky podmienené, nedostatočné
príjmy sa museli kompenzovať vyššími, než v rozpočte stanovenými
úsporami, najmä v prípade miezd vo verejnom sektore, medzispotreby
a rozpočtových prostriedkov na nové investičné projekty.
(5)       Celkovo fiškálne úsilie
merané zlepšením štrukturálneho salda dosiahlo v roku 2012 úroveň 2,4 %
HDP a je v súlade s odporúčaním Rady z 9. októbra 2012 odstrániť
nadmerný deficit verejných financií v Portugalsku. Zlepšenie štrukturálneho
primárneho salda bolo ešte výraznejšie, a to na úrovni 2,7 % HDP.
(6)       Na základe vývoja v roku 2012
sa v novom východisku pre zostavovanie rozpočtu na rok 2013 predpokladá,
že deficit na strane príjmov a vyššie vecné sociálne transfery sa prenesú,
zatiaľ čo veľká časť úspor výdavkov v poslednom
štvrťroku roka 2012 sa považuje za nestále, čo vedie k negatívnemu
prenosu z predchádzajúceho roka približne v objeme 0,4 % HDP v roku 2013.
Výrazné zhoršenie makroekonomického výhľadu v roku 2013 navyše viedlo k
zníženiu východiskového stavu pre zostavovanie rozpočtu o ďalšieho
0,5 % HDP. Rozpočtové ciele na obdobie rokov 2013 – 2015, ako sa
uvádzajú v piatom preskúmaní programu (4,5 % HDP v roku 2013 a 2,5 %
HDP v roku 2014), už nie sú vzhľadom na uvedený vývoj dosiahnuteľné.
Keďže sa usudzuje, že tento odchylný vývoj v zásade nie je pod kontrolou
vlády, revízia úpravy rozpočtu sa zdá primeraná. 
(7)       Cieľový deficit sa preto
upravil na 5,5 % HDP v roku 2013, 4,0 % HDP v roku 2014 a 2,5 %
HDP v roku 2015. Tento fiškálny postup sa prestavil tak, aby sa primárna štrukturálna
úprava udržala v období rokov 2011 – 2015 na úrovni blízkej 9 %,
pričom sa umožní pôsobenie automatických stabilizátorov a zohľadnia
finančné a rozpočtové obmedzenia, ako aj sociálne náklady na danú
úpravu. Aj pri upravených cieľových hodnotách budú potrebné značné
konsolidačné opatrenia v objeme 3,5 % HDP v roku 2013 a 2 % HDP
v roku 2014. Plánovanú úpravu podporí v rámci trvania programu celý rad
opatrení v oblasti štrukturálnych výdavkov a príjmov. Očakáva sa, že
postup konsolidácie bude pokračovať po uplynutí trvania programu, s
cieľom dosiahnuť do roku 2015 deficit jednoznačne na úrovni pod
3 % hranicou.
(8)       Zákon o rozpočte na rok
2013 zahŕňa diskrečné opatrenia štrukturálneho charakteru v
objeme o niečo viac ako 3 % HDP po zúčtovaní opätovného
zavedenia jednej z dvoch prémií pre zamestnancov vo verejnom sektore a
1,1-násobku dvoch prémií pre poberateľov dôchodkov, ktoré sa zrušili v
roku 2012. Ústavný súd však 5. apríla rozhodol proti niektorým ustanoveniam
rozpočtu na rok 2013 vrátane zostávajúceho zrušenia jednej prémie pre
zamestnancov vo verejnom sektore, 0,9-násobku prémie pre poberateľov
dôchodkov a novej zrážky uvalenej na dávky v nezamestnanosti
a nemocenské dávky, čím sa vytvoril rozpočtový schodok vo výške
0,8 % HDP. S cieľom vyrovnať tento schodok a podporiť
požadovanú fiškálnu úpravu v rokoch 2014 a 2015, vláda prijala v priebehu
apríla a mája balíček trvalých opatrení znižujúcich výdavky s
kumulatívnymi výnosmi vo výške 4,7 miliardy EUR (alebo 2,8 % HDP)
v období rokov 2013 – 2014, pričom opatrenia v hodnote 0,8 % HDP
sa predsunú do roku 2013. 
(9)       Zároveň v dôsledku
úplného opätovného zavedenia oboch prémií pre zamestnancov vo verejnom sektore
a poberateľov dôchodkov rast príjmov zodpovedá viac ako dvom tretinám
celkového fiškálneho konsolidačného úsilia v roku 2013, zatiaľ čo
krátenie výdavkov predstavuje menej ako tretinu, v rozpore s pôvodnými zámermi
sústrediť sa na konsolidáciu výdavkov.
(10)     V roku 2013 zahŕňajú
opatrenia na strane príjmov reštrukturalizáciu dane z príjmu fyzických osôb; vyššie
daňové zaťaženie o 3,5 % na časť zdaniteľných
príjmov presahujúcu minimálnu mzdu; solidárnu daň z príjmu v najvyššom
daňovom pásme; rozšírenie základu dane a iné zmeny zamerané na zvyšovanie
príjmov pri zdaňovaní právnických osôb; vyššie spotrebné dane z tabaku,
alkoholu a zemného plynu; rozšírenie základu dane z nehnuteľností po
opätovnom ocenení nehnuteľností a mimoriadny solidárny príspevok na
dôchodky s cieľom vyrovnať sa s výzvami týkajúcimi sa
udržateľnosti dôchodkového systému v súvislosti so starnutím
obyvateľstva. Na strane výdavkov opatrenia predpokladajú značné
zníženie mzdových nákladov vo verejnom sektore prostredníctvom optimálneho
prideľovania zdrojov, zmeny počtu zamestnancov vo verejnom sektore a
znížením príplatkov za prácu nadčas, zamestnaneckých výhod a náhrad v
čase mimoriadneho voľna. K iným opatreniam na úsporu výdavkov patrí
pokračujúce úsilie o racionalizáciu v zdravotníctve;
racionalizácia sociálnych dávok a lepšie zacielenie sociálnej podpory; zníženie
medzispotreby v rezortných ministerstvách; úspory získané z prerokovania zmlúv
o verejno-súkromných partnerstvách a z pokračujúceho úsilia o
reštrukturalizáciu štátnych podnikov. Niektoré z plánovaných úspor vyplynú z
toho, že opatrenia, ktoré boli navrhnuté v rámci preskúmania verejných
výdavkov, sa uskutočnia v predstihu. 
(11)     Kým uvedené opatrenia sú
trvalého charakteru, vláda prijme aj dočasné opatrenia vrátane včasného
čerpania príjmov z fondov EÚ, okrem iného prostredníctvom prevodu
prostriedkov Kohézneho fondu z menej pokročilých projektov na
pokročilejšie, a ďalšieho znižovania kapitálových výdavkov (program
Polis).
(12)     Popri niektorých
konsolidačných opatreniach zahrnutých do dodatkového rozpočtu vláda
prijme všetky ostatné legislatívne zmeny a legislatívne návrhy požadované na
účely vykonávania reforiem spojených s preskúmaním verejných výdavkov,
alebo sa prípadne predložia parlamentu, do konca legislatívneho obdobia v
polovici júla 2013.
(13)     V roku 2014 bude fiškálna
úprava pokračovať na základe preskúmania verejných výdavkov, ktoré
vláda vykonala za posledné mesiace, a zahrnie trvalé opatrenia na zníženie
výdavkov v objeme 2 % HDP v roku 2014. Opatrenia prijaté na základe
preskúmania verejných výdavkov budú mať hlavný vplyv v troch smeroch: 1)
zníženie mzdových nákladov vo verejnom sektore; 2) zníženie dôchodkov a 3)
krátenie sektorových výdavkov v rezortných ministerstvách a programoch.
Opatrenia prijaté na základe preskúmania verejných výdavkov sú
súčasťou širšieho úsilia o reformu štátneho systému s cieľom
dosiahnuť väčšiu rovnosť a efektívnosť pri poskytovaní
sociálnych transferov a verejných služieb. Cieľom zníženia mzdových
nákladov v roku 2014 je zníženie počtu zamestnancov vo verejnom sektore a
súčasne zmeniť ich zloženie v prospech zamestnancov s vyššou
kvalifikáciou, zosúladiť pravidlá práce vo verejnom sektore s pravidlami
práce v súkromnom sektore a dosiahnuť transparentnejšiu mzdovú politiku
viac založenú na zásluhách. Ku konkrétnym reformám patrí transformácia
osobitného programu mobility na rekvalifikačný program, zosúladenie dĺžky
pracovnej doby vo verejnom a v súkromnom sektore (t. j. predĺžením
pracovného času z 35 na 40 hodín týždenne), zavedenie pracovných kreditov,
obmedzenie nárokov na dovolenku, zavedenie systému dobrovoľného
ukončenia pracovného pomeru (ktorý by mal podľa odhadov viesť k
jednorazovým počiatočným nákladom na úrovni 0,3 % HDP) a
zavedenie jednotnej tabuľky miezd a príplatkov. K ďalšej dôležitej
časti úspor povedie rozsiahla dôchodková reforma, ktorá bude založená na
zásadách rovnosti a progresivity príjmov, čím sa ochránia najnižšie
dôchodky. Cieľom týchto reforiem konkrétne je zmenšenie súčasných
rozdielov medzi systémom sociálneho zabezpečenia štátnych zamestnancov
(CGA) a všeobecným systémom sociálneho zabezpečenia, a to zvyšovaním
stanoveného veku odchodu do dôchodku podľa vývoja faktora
udržateľnosti, a v prípade, že to bude absolútne nevyhnutné, zavedením
progresívneho príspevku na udržateľnosť. Zvýšia sa aj úspory z
medzispotreby a vo výdavkových programoch rezortných ministerstiev.
(14)     Vzhľadom na politické a právne
riziká spojené s implementačným procesom môžu byť niektoré opatrenia
prijaté na základe preskúmania verejných výdavkov nahradené v rámci
prebiehajúcich konzultácií so sociálnymi a politickými partnermi inými
opatreniami so zodpovedajúcim rozsahom a kvalitou. 
(15)     Postup úpravy rozpočtu sprevádza
celý rad fiškálnych štrukturálnych opatrení zameraných na posilnenie kontroly
nad výdavkami verejných financií a na dosiahnutie zlepšenia na strane príjmov.
Najmä komplexná reforma rozpočtového rámca aj na úrovni ústrednej,
regionálnej a miestnej štátnej správy ho dáva do súladu s osvedčenými
postupmi v rámci rozpočtových postupov a rozpočtového riadenia. Nový
systém kontroly záväzkov prináša výsledky, ale jeho uplatňovanie je nutné
pozorne monitorovať, aby sa zabezpečilo, že záväzky budú v súlade s
finančnými prostriedkami. Bude sa pokračovať v reformách
verejnej správy, pričom sa výrazne zracionalizuje zamestnanosť vo
verejnom sektore a verejné subjekty. Napreduje pokrok v programe reforiem
správy príjmov a orgány posilňujú kontrolu a dodržiavanie predpisov v
oblasti príjmov. Začali sa opätovné rokovania o verejno-súkromných
partnerstvách, pričom v roku 2013 a v nasledujúcom období sa plánujú
významné úspory. Štátne podniky dosiahli prevádzkovú rovnováhu v priemere ku
koncu roka 2012 a plánujú sa ďalšie reformy zamerané na efektívnosť,
ktoré by mali viesť k ešte lepším výsledkom. Reformy v zdravotníctve
prinášajú významné úspory a ich vykonávanie pokračuje zhruba v súlade so
stanovenými cieľmi.
(16)     Podľa súčasných
prognóz Komisie týkajúcich sa rastu nominálneho HDP (–1,0 %v roku 2013,
1,6 % v roku 2014 a 3,3 % v roku 2015) a deficitu verejných financií
5,5 % HDP v roku 2013, 4,0 % HDP v roku 2014 a 2,5 % HDP v roku
2015, sa očakáva, že pomer dlhu k HDP sa bude vyvíjať takto:
122,9 % HDP v roku 2013, 124,2 % HDP v roku 2014 a 123,1 % HDP v
roku 2015. Pomer dlhu k HDP by teda po roku 2014 začal klesať za
predpokladu ďalšieho znižovania deficitu. Na dynamiku dlhu vplýva niekoľko
mimorozpočtových operácií vrátane rozsiahlych nákupov finančných
aktív, najmä na účely prípadnej rekapitalizácie bánk a financovania
štátnych podnikov, a rozdiely medzi akruálnymi a hotovostnými úrokovými
platbami. 
(17)     V roku 2012 sa ukončilo
zvýšenie kapitálu bánk a zúčastneným bankám to umožní, aby dosiahli
regulačné kapitálové rezervy stanovené Európskym orgánom pre bankovníctvo
(EBA), ako aj koncoročný cieľ vlastného kapitálu Tier 1 vo výške
10 %. Orientačný cieľ pomeru úverov ku vkladom vo výške
120 % do roku 2014 sa pravdepodobne splní, keďže niektoré banky sa už
nachádzajú pod touto prahovou hodnotou. Úsilie o diverzifikáciu zdrojov
financovania podnikového sektora sa zintenzívňuje. Posudzujú sa možnosti
na zlepšenie výkonnosti a správy existujúcich vládou financovaných úverových
liniek. Analyzujú
sa plány na oživenie bánk a pripravujú sa plány na riešenie problémov. 
(18)     Ďalší pokrok sa
zaznamenal v zavádzaní štrukturálnych reforiem zameraných na podporu rastu a
konkurencieschopnosti. Orgány okrem posilňovania aktívnych politík trhu
práce prijali rozsiahlu reformu trhu práce. V snahe podporiť flexibilitu
trhu práce a tvorbu pracovných miest sa v novom právnom rámci znižujú platby
odstupného, zjednodušujú podmienky regulárneho rozviazania pracovného pomeru,
zavádza väčšia pružnosť pracovného času, rozširujú možnosti
vyjednávania na podnikovej úrovni a reviduje systém poistenia v
nezamestnanosti, aby sa dosiahla silnejšia motivácia k rýchlemu návratu do
zamestnania pri zaručení dostatočnej úrovne ochrany. Vykonávanie
akčných plánov zameraných na stredoškolské vzdelávanie a odbornú prípravu
celkovo napreduje podľa harmonogramu.
(19)     Vykonávanie smernice o
službách zamerané na odstraňovanie prekážok brániacich vstupu na trh a na
stimulovanie hospodárskej súťaže a hospodárskej činnosti
prostredníctvom uľahčenia prístupu novým účastníkom na trh v
rôznych hospodárskych režimoch napreduje dobrým tempom. Parlamentu sa má
predložiť rámcový zákon, ktorým sa majú stanoviť hlavné zásady
fungovania najdôležitejších vnútroštátnych regulačných orgánov (VRO),
pričom sa im má udeliť silná nezávislosť a samostatnosť.
Dosiahol sa významný pokrok, pokiaľ ide o transpozíciu tretieho
energetického balíka a pokračuje znižovanie dlhu spojeného s tarifnými
sadzbami elektrickej energie, čo má zabezpečiť
udržateľnosť systému. Zjednodušujú sa aj postupy udeľovania
licencií a ďalšie administratívne záťaže v rôznych hospodárskych odvetviach,
ako sú životné prostredie, územné plánovanie, poľnohospodárstvo a rozvoj
vidieka, priemysel, cestovný ruch alebo geológia.
(20)     V novembri 2012 nadobudla
účinnosť rozsiahla reforma trhu s nájomným bývaním, ktorá by mala
zdynamizovať trh s nehnuteľnosťami. Reformy súdneho systému
napredujú podľa dohodnutého harmonogramu. Dosiahol sa pokrok v znižovaní
počtu nevyriešených prípadov, ako aj v rozsiahlejších reformách, ako je
napríklad zemepisná reorganizácia súdnych obvodov a reforma občianskeho
súdneho poriadku,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
1.           Článok 1 vykonávacieho
rozhodnutia 2011/344/EÚ sa mení takto:
a)           Odsek 1 sa nahrádza takto:
„1. Únia sprístupní Portugalsku úver vo výške
maximálne 26 miliárd EUR pri maximálnej priemernej splatnosti 19,5 roka.
Jednotlivé tranže tohto úverového nástroja môžu mať splatnosť do 30
rokov.“
b)           Dopĺňa sa tento odsek 4:
„9. Komisia môže na žiadosť Portugalska
predĺžiť splatnosť splátky alebo tranže za predpokladu, že sa
dodrží maximálna priemerná lehota splatnosti uvedená v odseku 1. Komisia môže
na tento účel refinancovať všetky svoje pôžičky alebo ich
časť. Všetky sumy požičané vopred sú uložené na účte v ECB,
ktorý Komisia otvorila na účely správy danej finančnej pomoci.“
2.           Článok 3 vykonávacieho
rozhodnutia 2011/344/EÚ sa mení takto:
a)           Odsek 3 a odsek 4 sa nahrádzajú
takto:
„3. Deficit verejných financií nepresiahne
5,9 % HDP v roku 2011, 5,0 % HDP v roku 2012, 5,5 % HDP v roku
2013 a 4 % HDP v roku 2014. Vo výpočte tohto deficitu sa
nezohľadňujú možné rozpočtové náklady na bankové podporné
opatrenia v kontexte stratégie portugalskej vlády pre finančný sektor.
Rozpočtová konsolidácia sa dosiahne prostredníctvom vysoko kvalitných
trvalých opatrení a minimalizáciou vplyvu na zraniteľné skupiny.
4. Portugalsko prijme opatrenia uvedené v
odsekoch 5 až 8 do konca uvedeného roka, pričom presné termíny na roky
2011 – 2014 sa uvedú v memorande o porozumení. Portugalsko počas trvania
programu pripravené prijme ďalšie konsolidačné opatrenia na
dosiahnutie cieľových úrovní deficitu.“
b)           Odseky 7 až 9 sa nahrádzajú takto:
„7. V priebehu roka 2013 Portugalsko
prijme v súlade so špecifikáciami uvedenými v memorande o porozumení tieto
opatrenia:
a)      Deficit verejných financií nepresiahne v
roku 2013 úroveň 5,5 % HDP. V priebehu roka sa zavedú
konsolidačné opatrenia zahrnuté v rozpočte na rok 2013 aj v
dodatkovom rozpočte, ktorý sa má prijať koncom mája. Opatrenia
zamerané na zvyšovanie príjmov obsahujú reformu dane z príjmov fyzických osôb,
ktorou sa zjednoduší štruktúra dane, rozšíri základ dane odstránením niektorých
daňových výhod a zvýši priemerná daňová sadzba za súčasného
zachovania progresívnosti; rozšírenie základu dane z príjmu právnických osôb;
zvýšenie spotrebných daní a pravidelného zdaňovania nehnuteľností a
mimoriadny solidárny príspevok na dôchodky. Opatrenia na úsporu výdavkov
zahŕňajú zefektívnenie verejnej správy, vzdelávania, zdravotníctva a
sociálnych dávok; obmedzenie mzdových nákladov znížením stavu stálych a dočasných
zamestnancov a znížením platieb za prácu nadčas; zníženie prevádzkových a
kapitálových výdavkov štátnych podnikov; nové prerokovania zmlúv o
verejno-súkromných partnerstvách a zníženie medzispotreby v rezortných
ministerstvách; 
b)      Niektoré opatrenia odvodené z preskúmania
verejných výdavkov sa budú v predstihu uskutočňovať v roku 2013.
Týka sa to hlavne ďalšieho znižovania počtu pracovných miest vo
verejnom sektore prostredníctvom transformácie osobitného programu mobility na
rekvalifikačný program, zbližovania pravidiel práce vo verejnom a v
súkromnom sektore, najmä predĺžením pracovného času vo verejnom
sektore z 35 na 40 hodín týždenne, zvýšenia príspevkov zamestnancov vo verejnom
sektore odvádzaných do osobitných systémov zdravotného poistenia a obmedzenia
zamestnaneckých výhod. Úsilie o racionalizáciu sa v rezortných ministerstvách posilní
nad rámec pôvodných rozpočtových plánov a sociálne výdavky sa ešte viac
zefektívnia. Uvedené trvalé opatrenia by sa navyše mali doplniť o
dočasné opatrenia, ktoré sa v roku 2014 nahradia trvalými,
spočívajúce najmä vo včasnom čerpaní príjmov z fondov EÚ a
ďalšom znižovaní kapitálových výdavkov (program Polis);
c)      Popri niektorých konsolidačných
opatreniach zahrnutých do dodatkového rozpočtu vláda prijme všetky ostatné
legislatívne zmeny a legislatívne návrhy požadované na účely vykonávania
reforiem spojených s preskúmaním verejných výdavkov, alebo sa prípadne
predložia parlamentu, do konca legislatívneho obdobia v polovici júla 2013;
d)      Portugalsko bude pokračovať vo
vykonávaní svojho programu privatizácie;
e)      Portugalsko zabezpečí koordináciu
výmeny informácií na všetkých úrovniach štátnej správy s cieľom
uľahčiť odhad príjmov pri zostavovaní rozpočtu autonómnych
oblastí a miestnych orgánov na rok 2014;
f)       Portugalsko zintenzívni používanie
zdieľaných služieb vo verejnej správe;
g)      Portugalsko zníži počet miestnych
pracovísk príslušných ministerstiev (napr. v oblasti daní, sociálneho
zabezpečenia, súdnictva) tak, že ich zlúči do kontaktných miest pre
občanov a bude pokračovať v rozvíjaní elektronickej verejnej
správy počas trvania programu;
h)      Portugalsko bude pokračovať v
reorganizácii a racionalizácii nemocničnej siete prostredníctvom
špecializácie, koncentrácie a znižovania počtu nemocničných služieb,
ako aj spoločného riadenia a spoločnej prevádzky nemocníc. Do konca
roku 2013 dokončí zavádzanie akčného plánu;
i)       S podporou medzinárodne uznávaných
odborníkov a po prijatí zmien nového zákona č. 6/2006 o mestských
nájomných zmluvách a zákonnej vyhlášky, ktorou sa zjednodušuje správne konanie
týkajúce sa renovácie, Portugalsko vykoná komplexné preskúmanie fungovania trhu
s nehnuteľnosťami;
j)       Portugalsko vytvorí celoštátny
registračný systém pozemkov, ktorý umožní rovnocennejšie rozdelenie výhod
a nákladov pri vykonávaní územného plánovania;
k)      Portugalsko zavedie opatrenia stanovené v
akčných plánoch na skvalitnenie sekundárneho a odborného vzdelávania a
odbornej prípravy, predovšetkým zabezpečí, aby v plnej miere fungoval
riadiaci nástroj na analýzu, monitorovanie a posudzovanie výsledkov a vplyvu
politiky v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, a zriadi referenčné
odborné školy.
l)       Portugalsko dokončí prijatie
zostávajúcich sektorových zmien, ktoré sú potrebné na úplné zavedenie smernice
o službách.
m)     Portugalsko vykoná cielené opatrenia
zamerané na dosiahnutie trvalého zníženia počtu nevyriešených prípadov
presadzovania práva s cieľom vyriešiť problém prieťahov v súdnom
konaní;
n)      Portugalsko predloží parlamentu rámcový
zákon o hlavných vnútroštátnych regulačných orgánoch s cieľom
zaručiť ich úplnú nezávislosť a finančnú, administratívnu a
riadiacu samostatnosť;
o)      Portugalsko zlepší podnikateľské
prostredie tak, že dokončí zostávajúce reformy zamerané na obmedzenie
administratívnej záťaže [úplné sprevádzkovanie jednotného kontaktného
miesta a projekty „nulového schvaľovania“] a vykoná ďalšie zjednodušenia
existujúcich postupov udeľovania licencií, právnych predpisov a inej
administratívnej záťaže v hospodárstve, ktoré sú hlavnou prekážkou rozvoja
hospodárskej činnosti; 
p)      Portugalsko dokončí reformu systémov
riadenia prístavov vrátane revízie koncesií na prevádzkovanie prístavov;
q)      Portugalsko zavedie opatrenia na podporu
fungovania systému dopravy;
r)       Portugalsko zavedie opatrenia na
odstránenie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami v oblasti energetiky a v plnej
miere transponuje tretí energetický balík EÚ;
s)       S cieľom dosiahnuť významné
fiškálne zisky, najmä v roku 2013, Portugalsko zabezpečí, aby sa
uplatňoval nový právny a inštitucionálny rámec verejno-súkromného
partnerstva a aby sa prerokovali nové podmienky zmlúv o cestnej doprave
uzavretých v rámci verejno-súkromného partnerstva, a to v súlade so
strategickým plánom predloženým vládou a revíziou regulačného rámca;
t)       Portugalsko sa aj naďalej sústredí
na opatrenia na boj proti daňovým podvodom a únikom a na zvýšenie
daňovej disciplíny daňovníkov;
u)      Portugalsko zavedie úpravy systému
platieb odstupného v súlade s ustanoveniami memoranda o porozumení.
v)      Portugalsko podporí vývoj miezd v súlade
s cieľmi, ktorými sú podpora vytvárania pracovných miest
a zlepšovanie konkurencieschopnosti podnikov, aby sa tak odstránili
makroekonomické nerovnováhy. Počas programového obdobia sa minimálne mzdy
zvýšia iba vtedy, keď to bude opodstatňovať hospodársky vývoj a
vývoj na trhu práce.
w)     Portugalsko bude pokračovať v
zlepšovaní účinnosti svojich aktívnych politík trhu práce v súlade s
výsledkami hodnotiacej správy a akčným plánom na zlepšenie fungovania
verejných služieb zamestnanosti.
8. Deficit verejných financií nepresiahne v
roku 2014 úroveň 4,0 % HDP. Na dosiahnutie tohto cieľa
Portugalsko zavedie opatrenia na zníženie výdavkov, ktoré boli pripravené v
rámci preskúmania verejných výdavkov. Celkový objem týchto opatrení dosiahne v
roku 2014 2 % HDP a bude zahŕňať znižovanie mzdových
nákladov, ktorého cieľom je zníženie počtu zamestnancov vo verejnom
sektore a súčasne zmeniť ich zloženie v prospech zamestnancov s
vyššou kvalifikáciou; pokračujúce zbližovanie pravidiel práce vo verejnom
a v súkromnom sektore, t. j. predĺženie pracovnej doby, zavedenie
pracovných kreditov, obmedzenie nároku na dovolenku; zavedenie systému
dobrovoľného ukončenia pracovného pomeru; zmenšovanie súčasných
rozdielov medzi systémom sociálneho zabezpečenia štátnych zamestnancov
(CGA) a všeobecným systémom sociálneho zabezpečenia; zvyšovanie
stanoveného veku odchodu do dôchodku; a v prípade, že to bude absolútne nevyhnutné,
zavedenie progresívneho príspevku na udržateľnosť dôchodkového
systému. Okrem toho sa zvýšia aj úspory z medzispotreby a vo výdavkových
programoch rezortných ministerstiev. Niektoré opatrenia sa môžu
čiastočne alebo úplne nahradiť inými opatreniami zodpovedajúceho
rozsahu a veľkosti.
9. S cieľom obnoviť dôveru vo
finančný sektor sa Portugalsko zameria na udržanie primeranej úrovne
kapitálu vo svojom bankovom sektore a zabezpečí náležité znižovanie
zadlženia v súlade s lehotami stanovenými v memorande o porozumení. Portugalsko
v tejto súvislosti vykoná stratégiu pre portugalský bankový sektor dohodnutú s
Komisiou, ECB a MMF tak, aby bola zachovaná finančná stabilita.
Portugalsko predovšetkým:
a)      vyzve banky, aby udržateľným
spôsobom zvýšili svoj kolaterál;
b)      zaistí vyvážené a náležité znižovanie
zadlženia bankového sektora, ktoré má rozhodujúci význam z hľadiska
trvalého odstránenia nerovnováh vo financovaní a znížení závislosti na
financovaní z Eurosystému v strednodobom horizonte. Plány bánk týkajúce sa
financovania a kapitálu sa preskúmajú každý štvrťrok;
c)      podporí diverzifikáciu alternatívnych
zdrojov financovania podnikového sektora, a najmä malých a stredných podnikov
(MSP) prostredníctvom celého radu opatrení zameraných na zlepšenie ich prístupu
na kapitálové trhy a k poisteniu vývozného úveru;
d)      bude pokračovať v
racionalizácii štátom vlastnenej skupiny CGD;
e)      zoptimalizuje postup sanácie aktív
prevedených z Banco Português de Negócios (BPN) na tri účelovo vytvorené
štátne subjekty prostredníctvom externalizácie správy aktív na profesionálnu
tretiu stranu s mandátom vykonávať sanáciu aktív postupom času.
Portugalská vláda vyberie stranu spravujúcu úvery na základe prebiehajúceho
súťažného konania a zahrnie do mandátu primerané stimulačné faktory
na účely maximalizácie sanácií a minimalizácie prevádzkových nákladov.
Portugalská vláda zaistí včasný predaj dcérskych spoločností a aktív
v ďalších dvoch účelovo vytvorených štátnych subjektoch;
f)       na základe predloženého súboru
predbežných návrhov na podporu diverzifikácie alternatívnych zdrojov
financovania podnikového sektora vypracuje a zavedie riešenia poskytujúce pre
podnikový sektor alternatívne zdroje financovania k tradičnému bankovému
úveru. Portugalská vláda posúdi účinnosť vládou financovaných schém
poistenia vývozných úverov s cieľom prijať primerané opatrenia na
podporu vývozu zlučiteľné s požiadavkami Únie;
g)      na základe správ, ktoré jej banky
predložia, vykoná analýzu plánov na oživenie bánk a vydá usmernenia k systému
týkajúcemu sa plánov na oživenie a vypracuje plány na riešenie problémov.
Zabezpečí, aby sa stanovili opatrenia na počiatočné a
každoročné financovanie fondu na riešenie krízovej situácie. Prioritne sa
budú vykonávať tie plány na oživenie a riešenie problémov bánk, ktoré majú
systémový význam;
h)      zavedie rámec, ktorý umožní
finančným inštitúciám začať mimosúdnu reštrukturalizáciu dlhov
domácností, uľahčiť vykonávanie reštrukturalizácie dlhu podnikov
a vykonať akčný plán zameraný na zvýšenie povedomia verejnosti o
reštrukturalizačných nástrojoch;
i)       vypracuje štvrťročné správy o
zavádzaní nových reštrukturalizačných nástrojov a uskutoční prieskum zúčastnených
strán, ktoré sa nachádzajú v situácii platobnej neschopnosti, s cieľom
zistiť, či sú existujúce nástroje na reštrukturalizáciu dlhu vhodné a
aké sú prípadné nedostatky či prekážky, preskúma alternatívne možnosti na
dosiahnutie väčšej úspešnosti obnovy spoločností v rámci PER
(osobitný revitalizačný postup pre spoločnosti vo vážnych
finančných problémoch) a SIREVE (systém obnovy spoločností
prostredníctvom mimosúdnych dohôd pre spoločnosti v zložitej hospodárskej
situácii alebo v stave bezprostredne hroziacej platobnej neschopnosti či v
stave platobnej neschopnosti);
j)       posúdi možnosti na zlepšenie výkonnosti
a správy existujúcich vládou financovaných úverových liniek, zriadi mechanizmus
štvrťročného monitorovania a vykazovania o prideľovaní vládou
financovaných úverových liniek s cieľom zjednodušiť MSP prístup k
financovaniu; vykoná externý audit štátneho systému záruk.“
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Portugalsku. 
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.