CELEX: 52004PC0436
Language: cs
Date: 2004-06-21
Title: Návrh rozhodnutí Rady kterým se Portugalsku povoluje použití opatření odchylujícího se od čl. 21 odst. 1 písm. a) a článku 22 šesté směrnice Rady (77/388/EHS) ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
                                                V Bruselu dne 21.06.2004
                                                KOM(2004)436 v konečném znění
                                         Návrh
                                ROZHODNUTÍ RADY
   kterým se Portugalsku povoluje použití opatření odchylujícího se od čl. 21 odst. 1
    písm. a) a článku 22 šesté směrnice Rady (77/388/EHS) ze dne 17. května 1977
     o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
                                  (předložená Komisí)
CS                                                                                    CS
 ---pagebreak---                                              DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   Dopisem zaevidovaným na generálním sekretariátu Komise dne 19. února 2004 požádalo
   Portugalsko na základě článku 27 směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977
   o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný
   systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně1 (dále jen „šestá směrnice“) o povolení
   používat odchylující se opatření v oblasti podomního prodeje.
   V souladu s výše uvedeným čl. 27 odst. 2 v podobě přijaté směrnicí Rady 2004/7/ES
   ze dne 20. ledna 20042 byly ostatní členské státy informovány o této žádosti dopisem
   ze dne 26. 3. 2004 a Portugalsku bylo dne 30. 3. 2004 oznámeno, že má Komise k dispozici
   veškeré příslušné údaje, aby se mohla touto žádostí zabývat.Zvláštní režim, který Portugalsko
   předložilo Komisi, obsahuje:
   - V případě některých podniků možnost požádat finanční úřad o povolení odvést DPH
   z prodejní ceny jejich výrobků prodaných veřejnosti namísto přímých prodejců těchto
   výrobků, jsou-li splněny tyto podmínky:
             1. celkový obrat těchto podniků pochází z podomního prodeje maloobchodníků, kteří
             pracují pod vlastním jménem a na vlastní účet;
             2. jsou předem stanoveny ceníky pro veřejnost, které jsou u všech výrobků
             dodržovány.
   - Požadovaný režim předpokládá dva následné převody výrobků: zaprvé od prodávajícího
   podniku k prodejcům a zadruhé od prodejců ke spotřebitelům.
   - Podniky, které splňují výše uvedené podmínky a jimž bude povoleno používat odchylující se
   režim, musejí zaplatit finančnímu orgánu daň na základě maloobchodní ceny, která byla
   předem stanovena a uvedena v cenících.
   - Maloobchodní prodejci již nejsou dlužníky DPH z uskutečněných dodávek, a proto již
   nebudou moci odpočítat DPH zaplacenou na vstupu.
   Podle žádosti Portugalska je cílem tohoto režimu zjednodušit postup vyměřování daně
   u značného počtu podomních prodejců, kteří nevlastní organizační kapacity nebo struktury,
   které by jim umožnily dostát různým požadavkům vyplývajícím z jejich povinnosti k DPH,
   a jejichž činnost probíhající za zvláštních podmínek zvyšuje riziko, že budou dotčeny příjmy
   z daní. Podle žádosti by dalším přínosem zamýšlených opatření bylo zajištění lepší kontroly
   DPH v této oblasti.
   Režim navržený Portugalskem byl již předmětem předchozího rozhodnutí Rady, rozhodnutí
   1999/82/ES ze dne 18. ledna 19993, které bylo platné od 1. ledna 1999 do 31. prosince 2000.
   Podle Portugalska důvody, na jejichž základě bylo přijato toto odchylující se rozhodnutí,
   přetrvávají a opravňují tedy tuto žádost.
   1
           Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/15/ES (Úř. věst. L 52,
           21.2.2004, s. 61).
   2
           Úř. věst. L 27, 30.1.2004, s. 44.
   3
           Úř. věst. L 27, 2.2.1999, s. 27.
CS                                                       2                                                     CS
 ---pagebreak---    Podle Komise je odvádění DPH podnikem, který dodává výrobky maloobchodníkům,
   na základě prodejní ceny konečným spotřebitelům, zjednodušením režimu zdanění v oblasti
   podomního prodeje do té míry, že je pro toto odvětví charakteristický velký počet drobných
   maloobchodníků, jimž jejich prostředky a organizace neumožňují dostát příslušným
   požadavkům.
   Navíc s ohledem na množství a malou obchodní velikost prodejců může tento odchylující se
   režim umožnit snadnější kontrolu oblasti, kterou by bylo těžké organizovat jiným způsobem.
   Komise soudí, že finanční úřady budou muset zavést systém vydávání předběžných povolení,
   aby mohly zajistit účinnou kontrolu dotčené oblasti.
   Komise je rovněž toho názoru, že přetrvávají důvody, na jejichž základě byla povolena
   předchozí odchylka.
   Proto podle Komise stávající odchylka splňuje podmínky požadované článkem 27 šesté
   směrnice.
   Dotčený režim představuje odchylku od čl. 21 odst. 1 písm. a) do té míry, že velkoobchodník
   je považován za daňového dlužníka, pokud jde o dodávky konečným spotřebitelům
   uskutečněné maloobchodníkem.
   Proto jsou velkoobchodníci povinni splnit požadavky týkající se přiznání, fakturace, placení
   atd. odpovídající těmto dodávkám. Maloobchodníci, kteří se zásobují u velkoobchodníků,
   jsou tak odchylně od článku 22 zproštěni povinností, pokud jde o dodávky jejich výrobků
   konečným spotřebitelům.
   Konečně je třeba časově omezit povolení do 31. prosince 2008 a umožnit tak hodnocení
   účinnosti opatření k tomuto datu.
CS                                                3                                             CS
 ---pagebreak---                                                       Návrh
                                            ROZHODNUTÍ RADY
       kterým se Portugalsku povoluje použití opatření odchylujícího se od čl. 21 odst. 1
         písm. a) a článku 22 šesté směrnice Rady (77/388/EHS) ze dne 17. května 1977
          o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
                                   (Pouze portugalské znění je závazné)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na šestou směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci
   právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém daně z
   přidané hodnoty: jednotný základ daně4, a zejména na čl. 27 odst. 1 uvedené
   směrnice,s ohledem na návrh Komise5,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Dopisem zaevidovaným na generálním sekretariátu Komise dne 19. února 2004
           požádalo Portugalsko o povolení použít odchylující se opatření v oblasti podomního
           prodeje.
   (2)     Ostatní členské státy byly informovány o této žádosti dne 26. března 2004.
   (3)     Portugalsko bylo dne 30. března 2004 informováno o tom, že Komise má k dispozici
           veškeré příslušné údaje, aby se mohla touto žádostí zabývat.
   (4)     Zvláštní opatření má za cíl umožnit některým podnikům působícím v oblasti
           podomního prodeje, aby namísto svých maloobchodních prodejců odvedly DPH
           z prodaných výrobků za podmínky, že celkový obrat podniku pochází z podomního
           prodeje, který vykonávají maloobchodníci pod vlastním jménem a na vlastní účet, a že
           jsou stanoveny ceníky pro veřejnost, které jsou u všech výrobků dodržovány.
   (5)     Povolený odchylující se režim je omezený na případy, kdy podnik přímo prodává své
           výrobky maloobchodníkům a ti je pak dále přímo prodávají konečným spotřebitelům.
   (6)     Podniky, které splňují výše uvedené podmínky a které získaly řádné povolení
           od finančního úřadu, zaplatí finančnímu orgánu DPH na základě maloobchodní
           prodejní ceny, která se stanoví předem.
   (7)     Dotčení maloobchodníci pak již nemusejí odvádět daň ze svých prodejů, a proto
           nemají nárok na odpočet daně.
   4
           Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/15/ES (Úř. věst. L 52,
           21.2.2004, s. 61).
   5
           Úř. věst. C […], […], s. […].
CS                                                       4                                                     CS
 ---pagebreak---    (8)     Tento režim se odchyluje od čl. 21 odst. 1 písm. a) do té míry, že velkoobchodník je
           považován za daňového dlužníka, pokud jde o dodávky konečným spotřebitelům
           uskutečněné maloobchodníky.
   (9)     Velkoobchodníci jsou proto povinni splnit požadavky týkající se přiznání, fakturace,
           placení atd. spojené s těmito dodávkami. Maloobchodní prodejci, kteří se zásobují
           u těchto velkoobchodníků, jsou proto a odchylně od článku 22 vyňati z plnění těchto
           požadavků, pokud jde o dodávky jejich výrobků konečným spotřebitelům.
   (10)    Dotčený režim byl již jednou Portugalsku povolen rozhodnutím Rady 1999/82/ES
           ze dne 18. ledna 1999, které se použilo ode dne 1. ledna 1999 do 31. prosince 2000.
   (11)    Komise je toho názoru, že tato odchylka odpovídá podmínkám uvedeným v článku 27
           šesté směrnice.
   (12)    Proto by měla být odchylka povolena do 31. prosince 2008.
   (13)    Odchylující se opatření nepozměňuje výši DPH vybírané při konečné spotřebě
           a nedotýká se nepříznivě vlastních zdrojů Evropského společenství, které plynou
           z daně z přidané hodnoty,
   PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
                                              Článek 1
   Portugalské republice se do 31. prosince 2008 povoluje používat zvláštní režim zdanění
   oblasti podomního prodeje, který zahrnuje ustanovení odchylující se od šesté směrnice Rady
   77/388/EHS ze dne 17. května 1977.
   Podniky, jejichž celkový obrat pochází z podomních prodejů, které uskutečňují
   maloobchodníci pod vlastním jménem a na vlastní účet, mohou požádat finanční úřad
   o povolení použít ustanovení níže uvedených článků 2 a 3 za podmínky, že:
             -     všechny výrobky, které podnik prodává, jsou uvedeny v předem stanoveném
             ceníku použitém ve stádiu konečné spotřeby;
             -     podniky prodávají své výrobky přímo maloobchodníkům, kteří je přímo
             prodávají konečným spotřebitelům.
                                              Článek 2
   Podniky, které mají povolení používat tento odchylující se režim, jsou odchylně od čl. 21
   odst. 1 písm. a) šesté směrnice 77/388/EHS dlužníky daně týkající se dodávek konečným
   spotřebitelům, jež uskutečňují jejich maloobchodní prodejci.
                                              Článek 3
   Maloobchodníci, kteří se zásobují u podniků, jež mají povolení používat tento odchylující se
   režim, jsou vyňati z plnění požadavků článku 22 šesté směrnice 77/388/EHS, pokud jde
   o dodávky jejich výrobků konečným spotřebitelům.
CS                                                5                                             CS
 ---pagebreak---                                             Článek 4
   Toto rozhodnutí je určeno Portugalské republice.
   V Bruselu dne
                                              Za Radu
                                              předseda / předsedkyně
CS                                              6                    CS