CELEX: 51983PC0516
Language: it
Date: 1983-09-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di peperoni, della sottovoce 07.01 S della tariffa doganale comune, originari di Cipro (1984) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 516
Vol. 1983/0197
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                              COM(83) 516 def.
                                              Bruxelles, 8 settembre 1983
                                  Proposta di
                        REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
             recante apertura, ripartizione e modalità di gestione
             di un contingente tariffario comunitario di peperoni,
   della sottovoce 07.01 S della tariffa doganale comune, originari di Cipro
                                     (1984)
                   (presentata dalla Commissione al Consiglio)
COM(83) 516 def.
 ---pagebreak---                                                    R E L A Z I O N E
1. Con i l regol ament o (CEE) n.                          27Z /83 la Comunità ha s t a b i l i t o i l regime
a p p l i c a b i l e a g l i scambi commerci ali con Cipro per l ' a n n o 1983. L ' a r t i c o l o 2
di d e t t o regol ament o arevede l ' a p e r t u r a di un c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o comuni­
t a r i o annuo per 300 t di pi ment i o peper oni d o l c i d e l l a sot t ovoc e 07.01 S
d e l l a TOC, o r i g i n a r i di Ci pro, al d a z i o del 4,5%.
N e l l ' a t t e s a d e l l a d e f i n i z i o n e di un regime da a p p l i c a r e dopo i l 31 dicembre
 1983 o c c o r r e p r o r o g a r e a t i t o l o p r o v v i s o r i o per i l 1984 i l regime che la Co
muni tà a p p l i c a a t t u a l me n t e a g l i scambi commerci ali con Cipro s u l l a base del
 regol ament o s u d d e t t o .
  Conseguent ement e, o c c o r r e a p r i r e i l c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o comuni t ar i o di
  cui sopra per i l p e r i odo dal 1° gennai o al 31 dicembre 1984.
  2. Le d i s p o s i z i o n i del r egol ament o prevedono l a r i p a r t i z i o n e del volume
  c o n t i n g e n t a l e in due p a r t i , di cui la prima è r i p a r t i t a in a l i q u o t e t r a g l i
   S t a t i membri, mentre la seconda c o s t i t u i s c e la r i s e r v a c omuni t a r i a .
                                                              /
   In mancanza di d a t i s t a t i s t i c i             comuni t a r i r e l a t i v i ad un per i odo s u f f i c i e n ­
   t ement e r a p p r e s e n t a t i v o ,     le a l i q u o t e i n i z i a l i sono s t a t e c a l c o l a t e in base
   a l l e p o s s i b i l i t à di a s s or bi me nt o dei p r o d o t t i i n q u e s t i o n e n e gl i S t a t i mem­
   b r i , nonché s u l l a s c o r t a d e l l e p r e v i s i o n i di fabbi sogno f or mul at e da a l c uni
   di e s s i .
 ---pagebreak---                                                          - 2 -
3. Per quanto r i gua r da le moda l i t à di g e s t i o n e che devono e s s e r e a p p l i c a t e
da t u t t i g l i S t a t i membri, l a Commissione propone i l s i s t e ma "a mano a ma­
no" (au t u r et à mesure).
4. A t a l f i n e venga p r e s e n t a t a la p r o p o s t a a l l e g a t a .
                                                    N_0_T_A
I l c ont i nge nt e t a r i f f a r i o in q u e s t i o n e può' e s s e r e ancor a mod i f i c a t o in ba­
se ai r i s u l t a t i dei n e g o z i a t i . In a t t e s a di t a l i    r i s u l t a t i , i l regol ament o
propost o cons ent e di r i s p e t t a r e l ' i mpegno a s s u n t o d a l l a Comunità.
La Commissione si r i s e r v a p e r t a n t o l a p o s s i b i l i t à di mo d i f i c a r e la p r opos t a
dur ant e la pr o c e d u r a , per a s e g u a r l a e ve nt ua l me nt e ad una nuova i n t e s a .
 ---pagebreak---                                                          Proposta di
                                     REGOLAMENTO (CEE) N. 3498/82 DEL CONSIGLIO
                                                        del
                  recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di
                  peperoni, della sottovoce 07.01 S della tariffa doganale comune, originari di Cipro (1984)
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea, in particolare l’articolo 113,
 vista la proposta della Commissione,
 cons i derando che, con i l regol ament o (CEE) n. fòPQ/HZ ( 1 ) , la Comunità ha
 s t a b i l i t o i l regime a p p l i c a b i l e a g l i scambi commerci ali con Cipro per l *ajn
 no 1983; che l ' a r t i c o l o 2 di d e t t o regol ament o pr evede l ' a p e r t u r a di un cori
 t i n g e n t e t a r i f f a r i o c omu n i t a r i o annual e di 300 t o n n e l l a t e di p e pe r oni , o r i ­
 g i n a r i di Cipro, d e l l a s o t t o v o c e 07.01 S d e l l a t a r i f f a doganale comune, a da
  z i o doganale p a r i al 50% del dazi o d e l l a t a r i f f a doganal e comune;
  cons i de r a ndo che n e l l ' a t t e s a d e l l a d e f i n i z i o n e di un regime da a p p l i c a r e
  dopo i l 31 dicembre 1983, o c c o r r e p r o r o g a r e a t i t o l o p r o v v i s o r i o per i l 1984,
  i l regime che l a Comunità a p p l i c a a t t u a l m e n t e a g l i scambi commerciali con Ci_
  prò s u l l a base del regol ament o s u d d e t t o ;
  che o c c o r r e a p r i r e i . c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o comu n i t a r i o s u d d e t t o per i l
  p e r i odo dal 1° gennai o al 31 dicembre 1984;
  considerando che occorre garantire in particolare l’ugua­
  glianza e la continuità d’accesio di tutti gli importatori
  della Comunità a detto contingente, nonché l’applicazio­
   ne senza interruzione delle aliquote previste per detto
   contingente a tutte le importazioni dei prodotti in que­
   stione in ciascuno degli Stati membri, fino ad esaurimento
   del contingente stesso; che un sistema di utilizzazione del
' contingente tariffario comunitario, basato sulla riparti­
   zione tra gli Stati membri, è idoneo a rispettare la natura
   comunitaria di detto contingente, tenuto conto dei prin­
   cipi sopra enunciati; che, per rispecchiare il più possibile
   l’effettiva evoluzione del mercato dei prodotti in quéstio-
   ne, tale ripartizione dovrebbe essere effettuata proporzio­
   nalmente al fabbisogno dei singoli Stati membri calcolato
   in base ai dati statistici relativi alle importazioni di detti
 (1)      GU n .      L                             ^ ' I T       ^
 ---pagebreak---                                                          - 2 -
prodotti da Capro durante un periodo di riferimento
rappresentativo, e in base alle prospettive economiche per
il periodo contingentale considerato;
considerando tuttavia che non sono disponibili, né a
 livello comunitario né a livello nazionale, dati statistici
 per i prodotti in questione e che quindi non può essere
 avanzata alcuna previsione valida di importazione; che,
 in tali condizioni, è opportuno prevedere una ripartizione
 del volume contingentale in quote iniziali, ripartizione
 che tenga conto delle possibilità di assorbimento di detti
 prodotti sui mercati dei vari Stati membri;
 considerando che, per tener conto dell’evoluzione delle
  importazioni di detti prodotti nei vari Stati membri, è
 opportuno dividere il contingente in due parti, ripartendo
  la prima fra gli Stati membri e costituendo con la seconda
  una riserva destinata a coprire l’ulteriore fabbisogno degli
  Stati membri che abbiano esaurito la loro quota iniziale;
  che, per garantire una certa sicurezza agli importatori di
  ciascuno Stato membro, occorre fissare la prima parte del
  contingente comunitario ad un livello che, nella fattispe­
  cie, potrebbe corrispondere al 75 % del volume contin­
   gentale;
   considerando che le quote iniziali degli Stati membri
   possono essere esaurite più o meno rapidamente; che, per
   tener conto di questo fatto e per evitare ogni discontinui­
   tà, ciascuno Stato membro che ha esaurito quasi comple­
   tamente la sua quota iniziale deve procedere al prelievo di
   una quota supplementare dalla riserva; che tale prelievo
   deve essere effettuato da ciascuno Stato membro quando
   ciascuna delle sue quote supplementari è quasi totalmente
   esaurita, e se la riserva lo consenta; che le quote iniziali e
    supplementari devono essere valide sino al termine de!
    periodo contingentale; che tale metodo di gestione richie­
    de una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la
    Commissione, la quale deve, in particolare, poter seguire
    il grado di esaurimento del volume del contingente ed
    informarne gli Stati membri;
    considerando che, se ad una data determinata del periodo
    contingentale esiste in uno Stato membro un residuo
    importante, è indispensabile che detto Stato membro ne
    ritrasferisca una notevole percentuale nella riserva al fine
    di evitare che una parte del contingente tariffario comu­
    nitario rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre
    potrebbe essere utilizzata in altri;
    considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
    Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
    rappresentati dall’unione economica Benelux, tutte le
 ---pagebreak---                                                                  - 3 -
operazioni relative alla gestione delle quote attribuite a            di una seconda quota pari al 15% della propria quota
detta unione economica possono essere effettuate da uno               iniziale, eventualmente arrotondata all’unità superiore,
dei suoi membri,                                                      sempreché l’entità della riserva lo permetta.
                                                                       2.       Se, dopo.aver esaurito la quota iniziale, uno Stato
                                                                       membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche la
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:                                  seconda quota, esso procede, alle condizioni indicate al
                                                                       paragrafo 1, al prelievo di una terza quota pari al 7,5 %
                                                                       della propria quota iniziale, eventualmente arrotondata
                            Articolo 1                                 all’unità superiore.
 Dal 1 ° gennaio al 31 dicembre 198 4il dazio della tariffa
 doganale comune per i peperoni, della sottovoce 07.01 S               3.        Se, dopo aver esaurito la seconda quota, uno Stato
 della tariffa doganale comune, originari di Cipro, è                   membro ha utilizzato in ragione del 90% o più anche la
 parzialmente sospeso al 4,5 % nei limiti di un contingente             terza quota, esso procede, alle stesse condizioni, al
 tariffario comunitario di un volume di30(p tonnellate.                 prelievo di una quarta quota pari alla terza.
 Nei limiti di questo contingente tariffario, la Grecia                 Questo procedimento si applica fino all’esaurimento della
  applica i dazi doganali calcolati in conlormità delle                  riserva.
  disposizioni stabilite in materia dall’atto di adesione del
  1979 e dal protocollo di adeguamento.                                  4.       In deroga ai paragrafi 1, 2 e 3, gli Stati membri
                                                                         possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
                                                                          stabilite da detti paragrafi, se vi è ragione di ritenere che
                                                                          esse rischino di non essere esaurite. Essi informano la
                                                                          Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare
                              Articolo 2
                                                                          il presente paragrafo.
  1.      11 contingente tariffario di cui all’articolo 1 è diviso
  in due parti.
                                                                                                    Articolo 4
   2.      La prima parte di22 5 tonnellate viene suddivisa tra
   gli Stati membri; le quote, che salvo l’articolo 5 sono
   valide fino al 31 dicembre 198 4, ammontano a:                          Le quote supplementari prelevate a norma dell’articolo 3
                                                                           sono valide fino al 31 dicembre 1984.
                                                    (in tonnellate)
            Benelux                                         1
            Danimarca                                       7
             Germania                                      15                                        Articolo S
             Grecia                                         1
                                                                            Gli Stati membri versano nella riserva, entro il 1° ottobre
             Francia                                        1
                                                                            1984, la frazione non utilizzata della loro quota iniziale
             Irlanda                                        7               che, alla data del 15 settembre 1984, ecceda il 20% del
             Italia                                          1               volume iniziale. Essi possono trasferire una quantità
             Regno Unito                                 186                 superiore se hanno motivo di ritenere che non verrà
                                                                             utilizzata.
    3.      La seconda parte, pari a75 tonnellate, costituisce la            Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il
    riserva.
                                                                             1 ° ottobre 198 4 il totale delle importazioni dei prodotti
                                                                             in oggetto effettuate sino al 15 settembre 198 4incluso e
                                                                             imputate sul contingente comunitario, nonché se del
                                                                             caso, la frazione della quota iniziale che essi trasferiscono
                                                                              alla riserva.
                                Articolo 3
      1.      Se la quota iniziale di uno Stato membro - quale è
      fissata dall’articolo 2, paragrafo 2, ovvero la stessa quota
      diminuita della frazione trasferita alla riserva qualora sia                                    Articolo 6
      stato applicato l’articolo 5 - è utilizzata in ragione del
      90 % o più, lo .Stato membro in questione procede senza                 La Commissione contabilizza i quantitativi delle quote
      indugio, mediante notifica alla Commissione, al prelievo                aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e
 ---pagebreak---                                                           - 4 -
3 e li informa, appena le pervengono le notifiche, del          man mano che tali prodotti sono presentati in dogana,
grado di utilizzazione della riserva.                           accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera
                                                                pratica.
Essa informa gli Stati membri, entro il 5 ottobre 1984,
dell’entità della riserva dopo i versamenti effettuati a        4.      11 grado di esaurimento delle quote degli Stati
norma dell’articolo 5.                                          membri viene rilevato in base alle importazioni imputate
                                                                alle condizioni definite al paragrafo 3.
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa il
quantitativo allo Stato membro che procede a quest’ulti­                                 Articolo 8
mo prelievo.
                                                                 A richiesta della Commissione, gli Stati membri la
                                                                 informano delle importazioni dei prodotti in questione
                         Articolo 7                              effettivamente imputate sulle loro quote.
1.     Gli Stati membri adottano adeguate disposizioni
affinché l’apertura delle quote supplementari da essi
prelevate in applicazione dell’articolo 3 renda possibile le                              Articolo 9
imputazioni, senza discontinuità, sulla propria parte
cumulata del contingente comunitario.                            Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
                                                                 mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
 2.    Essi garantiscono agli importatori dei prodotti in
 questione La f a c o l t à d i a t t i n g e r e Li be r a ­
mente aLLe quote ad e s s i a s s e g n a t e ;                                          Articolo 10
 3.    Gli Stati membri procedono all’imputazione delle          11 presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
 importazioni dei prodotti in questione alle loro quote          1984
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
               ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles,
                                                                                  Per il Consiglio
                                                                                   Il Presidente