CELEX: C2007/269/83
Language: cs
Date: 2007-11-10 00:00:00
Title: Věc T-136/05: Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 20. září 2007 – EARL Salvat père & fils a další v. Komise ( Státní podpory — Opatření na přeměnu vinic — Rozhodnutí prohlašující podpory z části za slučitelné a z části za neslučitelné se společným trhem — Žaloba na neplatnost — Přípustnost — Povinnost uvést odůvodnění — Posouzení s ohledem na čl. 87 odst. 1 ES )

10.11.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 269/47
            
         Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 20. září 2007 – EARL Salvat père & fils a další v. Komise
   (Věc T-136/05) (1)
   
   („Státní podpory - Opatření na přeměnu vinic - Rozhodnutí prohlašující podpory z části za slučitelné a z části za neslučitelné se společným trhem - Žaloba na neplatnost - Přípustnost - Povinnost uvést odůvodnění - Posouzení s ohledem na čl. 87 odst. 1 ES“)
   (2007/C 269/83)
   Jednací jazyk: francouzština
   Účastníci řízení
   
      Žalobci: EARL Salvat père & fils (Saint-Paul-de-Fenouillet, Francie); Comité interprofessionnel des vins doux naturels et vins de liqueur à appellations contrôlées (CIVDN) (Perpignan, Francie); a Comité national des interprofessions des vins à appellation d'origine (CNIV) (Paris, Francie) (zástupci: H. Calvet a O. Billard, advokáti)
   
      Žalovaná: Komise Evropských společenství (zástupci: C. Giolito a A. Stobieka-Kuik, zmocněnci)
   
      Vedlejší účastnice podporující žalobce: Francouzská republika (zástupce: G. de Bergues, zmocněnec)
   Předmět věci
   Návrh na zrušení čl. 1 odst. 1 a 3 rozhodnutí Komise 2007/253/ES ze dne 19. ledna 2005 o plánu Rivesaltes a nepřímých daních CIVDN (Mezioborový výbor pro přírodní sladká vína), jež zavedla Francie (Úř. věst. L 112, s. 1).
   Výrok rozsudku
   
               1)
            
            
               Žaloba se zamítá.
            
         
               2)
            
            
               Účastníkům řízení se ukládá náhrada nákladů řízení.
            
         
               3)
            
            
               Francouzská republika ponese vlastní náklady řízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 132, 28.5.2005.