CELEX: 52012PC0353
Language: et
Date: 2012-06-28
Title: Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 723/2011 (millega laiendatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 91/2009 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Malaisiast pärinevana või mitte), et vabastada nimetatud meetmetest üks Malaisia eksportiv tootja ja lõpetada kõnealuse tootja impordi registreerimine

|
			
		
		
		52012PC0353
		
			Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 723/2011 (millega laiendatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 91/2009 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Malaisiast pärinevana või mitte), et vabastada nimetatud meetmetest üks Malaisia eksportiv tootja ja lõpetada kõnealuse tootja impordi registreerimine /* COM/2012/0353 final - 2012/0170 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
 1.        ETTEPANEKU TAUST 
   || ·      Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Käesolev ettepanek käsitleb nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (edaspidi „dumpinguvastane algmäärus”) kohaldamist menetluses, millega laiendatakse teatavate Hiinast pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu teatavate Malaisiast lähetatud rauast või terasest kinnitusdetailide impordile pärast uut eksportijat käsitlevat läbivaatamist. 
   || ·      Üldine taust Ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja tuleneb uurimisest, mis viidi läbi kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega. 
   || ·      Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Nõukogu määrus (EÜ) nr 91/2009, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes, mida nõukogu määrusega (EL) nr 723/2011 laiendati teatavate Malaisiast pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordile. 
   || ·      Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. 
 2.2.        KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE 
   || ·      Konsulteerimine huvitatud isikutega 
   || Menetlusega seotud huvitatud isikutel oli vastavalt dumpinguvastase algmääruse sätetele võimalus oma huvisid uurimise ajal kaitsta. 
   || ·      Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine 
   || Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. 
   || ·      Mõju hindamine Käesolev ettepanek tuleneb dumpinguvastase algmääruse rakendamisest. Dumpinguvastane algmäärus ei näe ette üldist mõjuhindamist, kuid sisaldab põhjalikku loetelu tingimustest, mida tuleb hinnata. 
 3.3.        ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG 
   || ·      Kavandatud meetme kokkuvõte 15. novembril 2011, pärast Malaisia eksportija esitatud taotlust, algatas komisjon nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 723/2011 (millega laiendatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 91/2009 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Malaisiast pärinevatena või mitte) uut eksportijat käsitleva läbivaatamise. Lisatud ettepanek nõukogu määruse kohta põhineb lõplikel järeldustel, mis kinnitasid, et esialgse uurimisperioodi ajal (oktoober 2009 – september 2010) ei eksportinud kõnealune Malaisia tootja liitu teatavaid rauast või terasest kinnitusdetaile, kuid tootis teatavaid rauast või terasest kinnitusdetaile. Tõendeid meetmetest kõrvalehoidmise kohta ei leitud. Seepärast tehakse nõukogule ettepanek võtta vastu lisatud ettepanek määruse kohta, et vabastada kõnealune Malaisia eksportija Malaisiast lähetatud rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes kohaldatavast dumpinguvastasest tollimaksust. 
   || ·      Õiguslik alus Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed. 
   || ·      Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. 
   || ·      Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. 
   || Asjaomast meedet on kirjeldatud eespool nimetatud dumpinguvastases algmääruses ja see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil. 
   || Nõuet, mille kohaselt liidu, liikmesriikide valitsuste, piirkondlike ja kohalike asutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline ja halduskoormus peab olema võimalikult väike ja proportsionaalne ettepaneku eesmärgiga, ei kohaldata. 
   || ·      Õigusakti valik 
   || Kavandatav õigusakt: määrus. 
   || Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmisel põhjusel: muud õigusaktid ei oleks asjakohased, kuna dumpinguvastase algmäärusega ei nähta ette muid võimalusi. 
 4.4.        MÕJU EELARVELE Ettepanek ei mõjuta oluliselt Euroopa Liidu eelarvet. 
2012/0170 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr
723/2011 (millega laiendatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast
või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 91/2009
kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast lähetatud teatavate
rauast või terasest kinnitusdetailide impordile, olenemata sellest, kas need
deklareeritakse Malaisiast pärinevana või mitte), et vabastada nimetatud
meetmetest üks Malaisia eksportiv tootja ja lõpetada kõnealuse tootja impordi
registreerimine
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta
määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest
riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[1]
(edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 4 ja
artikli 13 lõiget 4, 
võttes arvesse ettepanekut, mille Euroopa
Komisjon esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. KEHTIVAD MEETMED 
(1)(1)   Määrusega (EÜ) nr 91/2009[2]
kehtestas nõukogu dumpinguvastased meetmed teatavate Hiinast pärit rauast või
terasest kinnitusdetailide impordi suhtes. Rakendusmäärusega (EL) nr 723/2011[3] laiendas nõukogu neid meetmeid
Malaisiast lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordile
(edaspidi „laiendatud meetmed”), v.a kõnealuses määruses konkreetselt nimetatud
äriühingute toodetud import. 
B. KÄESOLEV UURIMINE 
1. Läbivaatamistaotlus
(2)(2)   Komisjon sai algmääruse artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4
kohase taotluse laiendatud meetmetest vabastamiseks. Taotluse esitas Andfast
Malaysia Sdn. Bhd. (edaspidi „Andfast”), Malaisia tootja. 
2. Läbivaatamise algatamine
(3)(3)   Komisjon uuris Andfasti esitatud tõendeid ja leidis, et nimetatud
tõendid annavad piisavalt alust uurimise algatamiseks vastavalt algmääruse
artikli 11 lõikele 4 ja artikli 13 lõikele 4, et teha kindlaks, kas on võimalik
taotleja laiendatud meetmetest vabastada. Pärast nõuandekomiteega
konsulteerimist ja asjaomasele ELi tootmisharule märkuste esitamiseks võimaluse
andmist algatas komisjon määrusega (EL) nr 1164/2011[4] (edaspidi „algatamismäärus”)
Andfasti suhtes määruse (EL) nr 723/2011 läbivaatamise. 
(4)(4)   Läbivaatamist algatava määrusega tunnistas komisjon kehtetuks
määrusega (EL) nr 723/2011 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu
Malaisiast lähetatud ja Andfasti valmistatud uurimisaluse toote impordi suhtes.
Samal ajal anti tolliasutustele vastavalt algmääruse artikli 14
lõikele 5 korraldus astuda samme asjaomase impordi registreerimiseks. 
3. Vaatlusalune toode
(5)(5)   Vaatlusalune toode on teatavad Malaisiast lähetatud rauast või
terasest (v.a roostevabast terasest) kinnitusdetailid, st puidukruvid (v.a
võtmega keeratavad puidukruvid), isekeermestavad kruvid, muud peaga kruvid ja
poldid (nende juurde kuuluvate mutrite või seibidega või ilma, v.a varrastest,
lattidest, profiilidest või traadist treitud, täisristlõikega kruvid ava
läbimõõduga kuni 6 mm ning kruvid ja poldid raudtee ehitusmaterjalide
parandamiseks) ning seibid, mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 7318 12 90, ex
7318 14 91, ex 7318 14 99, ex 7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex 7318
15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 ja ex 7318 22 00 alla (edaspidi
„vaatlusalune toode”). 
4. Uurimine
(6)(6)   Komisjon andis Andfastile ja Malaisia esindajatele läbivaatamise
algatamisest ametlikult teada. Huvitatud isikutele anti võimalus esitada oma
seisukohad ja taotleda ärakuulamist. Komisjonile ei esitatud ühtegi
ärakuulamise taotlust. 
(7)(7)   Komisjon saatis Andfastile küsimustiku ja sai vastuse ettenähtud
tähtaja jooksul. Komisjon hankis kõik andmed, mida ta läbivaatamiseks
vajalikuks pidas, ja kontrollis neid andmeid. Andfasti valdustesse tehti
kontrollkäik. 
5. Uurimisperiood
(8)(8)   Uurimine hõlmas ajavahemikku 1. oktoobrist 2010 kuni 30.
septembrini 2011 (edaspidi „uurimisperiood”). Andmeid koguti alates 2008.
aastast kuni uurimisperioodi lõpuni, et välja selgitada kaubandusstruktuuri
muutused. 
C. UURIMISE
TULEMUSED
(9)(9)   Uurimise tulemused kinnitasid, et Andfast ei olnud seotud ühegi
Hiina või Malaisia eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldati
dumpinguvastaseid meetmeid, ega eksportinud vaatlusalust toodet Euroopa Liitu
laiendatud meetmeteni viinud uurimise uurimisperioodil, seega 1. jaanuarist
2008 kuni 30. septembrini 2010. Andfast hakkas vaatlusalust toodet eksportima
pärast meetmete laiendamist Malaisiale. 
(10)(10)           Andfasti tegevust saab käsitada kokkupanemise ja
valmistamisena algmääruse artikli 13 lõike 2 tähenduses. Andfast impordib
Hiinast toorikuid, mis seejärel keermestatakse, pinnatakse ning pannakse kokku
mutrite ja seibidega äriühingu valdustes Malaisias. Valmistoode müüakse ja
eksporditakse kõnealuse äriühingu sidusettevõtjale liidus. 
(11)(11)           Leiti, et nimetatud tegevus ei ole meetmetest
kõrvalehoidmine, kuna on võimalik tõestada, et kokkupanemise ja valmistamise
käigus antakse Hiinast pärit osadele lisandväärtus, mis on üle 25 %
tootmiskuludest. 
(12)(12)           Ei leitud tõendeid, et Andfast ostaks Hiinast
valmiskujul vaatlusalust toodet, selleks et seda Euroopa Liitu edasi müüa või
liitu lähetamiseks ümber laadida. 
D. LÄBIVAADATAVATE MEETMETE MUUTMINE
(13)(13)           Eespool esitatud järelduste põhjal, milles leitakse, et
Andfast ei hoia meetmetest kõrvale, tuleks nimetatud äriühing kehtivatest
dumpinguvastastest meetmetest vabastada. 
(14)(14)           Algatamismäärusega kehtestatud, Malaisiast Andfasti
lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordi
registreerimisnõue tuleks tühistada. Vastavalt dumpinguvastase algmääruse
artikli 14 lõikele 5, milles sätestatakse, et registreeritud impordi suhtes
kohaldatakse meetmeid alates registreerimise kuupäevast, ning pidades silmas
äriühingu vabastamist kõnealustest meetmetest, ei tohi sisse nõuda dumpinguvastast
tollimaksu Malaisiast Andfasti lähetatud teatavate rauast või terasest
kinnitusdetailide impordilt, mis saabus liitu algatamismäärusega kehtestatud
registreerimisnõude alusel. 
(15)(15)           Andfasti toodetud teatavate rauast ja terasest
kinnitusdetailide impordi vabastamine laiendatud meetmetest jääb
dumpinguvastase algmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt kehtima juhul, kui
lõplikult kinnitatud faktid õigustavad kõnealust vabastamist ja ei selgu
näiteks asjaolu, et erand tehti asjaomase äriühingu esitatud vale või eksitava
teabe alusel. Peaksid esmapilgul usutavad tõendid kinnitama viimast või peaks
Andfasti eksport liitu oluliselt suurenema, võib komisjon algatada uurimise et
teha kindlaks, kas vabastus tuleks tühistada. 
(16)(16)           Teatavate Andfasti toodetud rauast või terasest
kinnitusdetailide import vabastati laiendatud meetmetest käesoleva
läbivaatamise käigus saadud andmete alusel. Kõnealune vabastus kehtib seega
ainult Malaisiast lähetatud ja taotluse esitanud juriidilise isiku toodetud
rauast ja terasest kinnitusdetailide suhtes. Kõnealune vabastus ei kehti
imporditavate rauast või terasest kinnitusdetailide suhtes, mille tootjaks on
äriühing, mida ei ole määruse (EL) nr 723/2011 artikli 1 lõikes 1 eraldi
nimetatud, sealhulgas ka nimetatud äriühingutega seotud üksused, ning selle
impordi pealt tuleb maksta kõnealuse määrusega kehtestatud jääktollimaksu 
(17)(17)           Et tagada nimetatud vabastuste nõuetele vastav
kohaldamine, on vaja erimeetmeid. Kõnealusteks erimeetmeteks on nõue esitada
liikmesriikide tolliasutustele kehtiv ja määruse (EL) nr 723/2011 lisas
sätestatud nõuetele vastav faktuurarve. Kui imporditavatele kaupadele ei ole
sellist arvet lisatud, kohaldatakse nende suhtes laiendatud dumpinguvastast
tollimaksu.
E. MENETLUS
(18)(18)           Andfasti ja kõiki teisi huvitatud isikuid teavitati
faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatseti Andfast laiendatud
meetmetest vabastada. Ei laekunud ühtegi arvamust, 
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) nr 723/2011 artikli 1 lõiget 1
muudetakse, lisades nende äriühingute loetellu, kes toodavad rauast ja terasest
kinnitusdetaile Malaisias ning kelle teatavate rauast või terasest
kinnitusdetailide impordi suhtes ei kohaldata laiendatud lõplikku
dumpinguvastast jääktollimaksu, järgmine äriühing: 
Andfast Malaysia Sdn. Bhd. (TARICi lisakood
B265).
Artikkel 2
Tolliasutustele antakse korraldus lõpetada
komisjoni määruse (EL) nr 1164/2011 artikli 3 kohane impordi registreerimine.
Selle sätte kohaselt juba registreeritud impordilt ei nõuta dumpinguvastast
tollimaksu. 
Artikkel 3
Määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
                                                                       […]
[1]               ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
[2]               ELT L 29, 31.1.2009, lk 1.
[3]               ELT L 194, 26.7.2011, lk 6.
[4]               ELT L 297, 16.11.2011, lk 53.