CELEX: C1995/119/39
Language: da
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Sag anlagt den 22. februar 1995 af The Rugby Group plc mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-53/95)

13 . 5 . 95            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 119/17
9 . Tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet.                     7. Der er fremført et nyt klagepunkt, der ikke var
                                                                             indeholdt i meddelelsen af klagepunkter.
(!) EFT nr. L 343 af 30 . 12 . 1994, s . 1 .
                                                                        8 . Høringen af Det Rådgivende Udvalg var ikke
                                                                             forskriftsmæssig.
                                                                    II. Fejl ved fortolkningen af de fremlagte beviser og ved en
                                                                        manglende hensyntagen til de beviser, der støtter
Sag anlagt den 22. februar 1995 af Companfa Valenciana de               sagsøgeren, med hensyn til:"
Cementos Portland SA mod Kommissionen for De Euro­
                       pæiske Fællesskaber                              1 . Den såkaldte » Cembureau-aftale «: der er i beslut­
                          (Sag T-52/95 )                                     ningen ikke taget hensyn til, at sagsøgeren ikke er
                          ( 95/C 119/38 .                                    medlem af » Cembureau «.
                      (Processprog: spansk)                             2. Sagsøgerens deltagelse i » European Export Policy
                                                                             Committee «: Kommissionen har ikke taget hensyn
                                                                             til sagsøgerens beskedne deltagelse efter 1986, hvor
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                                                                             hele selskabets eksportvirksomhed blev koncentre­
den 22 . februar 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
                                                                             ret på USA; hertil kommer, at der heller ikke er
Europæiske Fællesskaber af Companfa Valenciana de
                                                                             påvist nogen forbindelse mellem samarbejde om
Cementos Portland SA ved advokat Santiago Martinez Lage
                                                                             eksporten til tredjelande og aftalen om overholdel­
og advokat Jaime Pérez-Bustamante Koster, Madrid, og
                                                                             sen af hjemmemarkedsprincippet.
med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May,
31 , Grand Rue.
                                                                        3 . Sagsøgerens deltagelse i »White Cement Commit­
                                                                             tee «. Der blev i beslutningen ikke taget hensyn til,
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                                   at der ikke foreligger noget som helst bevis for, at
                                                                             der på de møder, hvor sagsøgeren var til stede, blev
— Artikel 1-11 i Kommissionens beslutning 94/815/EF af                       indgået eller anvendt en aftale om overholdelse af
     30. november 1994 annulleres, for så vidt de vedrører
                                                                             hjemmemarkedsprincippet, og heller ikke til, at
     Companfa Valenciana .                                                   samarbejdet mellem komitéens medlemmer ikke, i
                                                                             det mindste ikke for så vidt angår sagsøgeren,
— Subsidiært ændres artikel 9 og 10 i den nævnte
                                                                             skabte nogen form for solidaritet.
     beslutning, således at den bøde, der er pålagt Companfa
     Valenciana , nedsættes .
                                                                   III. Urigtig anvendelse af EF-traktatens artikel 85 på de
— Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostnin­                   omtvistede omstændigheder, hvilket i det væsentlige
     ger .                                                              skyldes, at det i beslutningen er lagt til grund, at
                                                                        samarbejdet om eksporten til tredjelande hindrede, at
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                               den overskydende produktion blev afsat i Fællesskabet,
                                                                        uden at det er godtgjort, at samhandelen inden for
Sagsøgeren har fremført følgende søgsmålsgrunde:                        Fællesskabet er påvirket som følge af et sådant samar­
                                                                        bejde.
  I. Væsentlige formelle mangler i forbindelse med sagens
      behandling i Kommissionen og også efter, at beslutnin­       IV. For så vidt angår bøden har sagsøgeren anført, at den er
      gen var vedtaget. Disse mangler, som har forhindret               urimeligt stor, idet der ikke i beslutningen er taget
      sagsøgeren i effektivt at forsvare sig mod de klagepunk­          hensyn til formildende omstændigheder for sagsøge­
      ter, som blev gjort gældende over for sagsøgeren, er              ren, som ville have begrundet, at den pålagte bøde
      følgende :                                                        havde været væsentlig lavere .
      1 . Underretningen om           beslutningen   var  ikke
           forskriftsmæssig.
      2. De fremførte klagepunkter var uklare .
      3 . Meddelelsen af klagepunkter blev fremsendt ufuld­        Sag anlagt den 22 . februar 1995 af The Rugby Group plc
           stændigt, og der blev ikke givet fuld aktindsigt.          mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
      4. Der forelå ingen egentlig dokumentfortegnelse .                                    (Sag T-53/95 )
                                                                                            ( 95/C 119/39 )
      5 . Tilsidesættelse af den grundlæggende ret til at blive
           hørt.
                                                                                        (Processprog: engelsk)
      6. Der forelå ingen fuldstændig oversættelse af med­
           delelsen af klagepunkter, af de i disse nævnte          Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
           dokumenter, og af referatet af høringen.                den 22 . februar 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
 ---pagebreak--- Nr . C 119/ 18          DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     13 . 5 . 95
Europæiske Fællesskaber af The Rugby Group plc ved                      Sagsøgeren fik ikke lejlighed til at udtale sig om
solicitor Lynda Martin Alegi og advokat Jacques Bourgeois,             Kommissionens retlige vurdering vedrørende selska­
Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg hos advoka­                bet.
terne Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe .
                                                                       Kommissionen gav ikke sagsøgeren lejlighed til at udtale
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                              sig om de væsentlige aspekter i Kommissionens analyse
                                                                        af de økonomiske spørgsmål .
— Artikel 1 , 2, 4, 8 og 9 i Kommissionens beslutning af
    30 . november 1994 om en procedure i henhold til                   Det var ukorrekt at foretage en opdeling i nationale og
    EF-traktatens artikel 85 ( IV/33 . 126 og IV/33 . 322 —            internationale afsnit i meddelelsen af klagepunkter, og
    cement) annulleres, for så vidt angår sagsøgeren.                   dette medførte, at sagsøgeren ikke kunne varetage sine
                                                                       interesser .
— Subsidiært ændres beslutningens artikel 9, for så vidt
    den vedrører sagsøgeren, således at den selskabet pålagte          Kommissionen individualiserede og præciserede ikke
    bøde ophæves eller nedsættes væsentligt.                           korrekt klagepunkterne mod sagsøgeren i meddelelsen
                                                                       af klagepunkter og har ikke i beslutningen ført bevis for
— Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostnin­                  sagsøgerens individuelle deltagelse i de påståede over­
    ger .                                                              trædelser.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                              Ifølge beslutningen er sagsøgeren ved bødeudmålingen
                                                                       anset for ansvarlig for forhold i relation til bilaterale
Sagsøgeren påberåber sig følgende anbringender:                        forbindelser, som ikke er gjort gældende over for
                                                                       selskabet i meddelelsen af klagepunkter.
1 . Kommissionen har tilsidesat EF-traktatens artikel 85 og
    almindelige retsgrundsætninger vedrørende anvendel­                 Sagsøgeren blev nægtet aktindsigt i klart diskulperende
    sen af denne bestemmelse                                           materiale vedrørende det foreslåede belgisk-hollandske
                                                                        » basing-point « -system.
    Kommissionen har vurderet de faktiske omstændighe­
    der vedrørende sagsøgerens ansvar for den påståede
    Cembureau-aftale og med hensyn til de to skibsladnin­          4 . Ophævelse eller nedsættelse af bøden
    ger forkert                                                         Subsidiært nedlægger sagsøgeren påstand om, at den
                                                                       selskabet pålagte bøde ophæves eller nedsættes væsent­
    — ved at forsøge at udstrække ansvaret for indirekte               ligt.
          deltagelse til » Guilt by membership «
    — ved at fastslå, at de forskellige overtrædelser udgør
          en » samlet og kontinuerlig aftale « og
    — ved ikke korrekt at vurdere varigheden af sagsøge­
          rens påståede individuelle deltagelse .                  Sag anlagt den 22. februar 1995 af British Cement
                                                                   Association mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­
                                                                                                 skaber
2 . Beslutningen er utilstrækkelig begrundet.
                                                                                            (Sag T-54/95 )
3 . Tilsidesættelse af væsentlige sagsbehandlingsregler                                       95/C 119/40
    Kommissionen tilbageholdt diskulperende dokumenter
    for sagsøgeren.                                                                    (Processprog: engelsk)
    Kommissionen påberåber sig i beslutningen over for             Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
    sagsøgeren et dokument, som selskabet ikke fik adgang          den 22 . februar 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
    til under den administrative procedure, og som kun er          Europæiske Fællesskaber af British Cement Association ved
    delvis citeret i beslutningen.                                 Kenneth Parker, QC, Robert Tudway og Dorcas Rogers og
                                                                   med valgt adresse i Luxembourg hos advokaterne Arendt &
    Sagen blev opgivet og afsluttet med hensyn til de to           Medernach, boîte postale 39 , L-2010 Luxembourg.
    skibsladninger ved Kommissionens skrivelse af 27. sep­
    tember 1993 , og Kommissionen kan derfor ikke i
    beslutningen tage hensyn til dette forhold.                    Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
    Det, Kommissionen anførte i meddelelsen af klagepunk­          — Kommissionens beslutning af 30 . november 1 994 annul­
    ter, var ikke præcist nok til at omfatte sagsøgerens               leres, for så vidt den vedrører sagsøgeren.
    påståede medvirken ved de to skibsladninger og gav ikke
    selskabet tilstrækkelig mulighed for at varetage sine          — Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostnin­
    interesser i relation hertil .                                     ger .