CELEX: 62018CN0369
Language: bg
Date: 2018-06-05 00:00:00
Title: Дело C-369/18: Преюдициално запитване от Justice de paix du troisième canton de Charleroi (Белгия), постъпило на 5 юни 2018 г. — Giovanni Martina/Ryanair DAC, с предишно наименование Ryanair Ltd

201807270202024302018/C 285/453692018CJC28520180813BG01BGINFO_JUDICIAL20180605282921Дело C-369/18: Преюдициално запитване от Justice de paix du troisième canton de Charleroi (Белгия), постъпило на 5 юни 2018 г. — Giovanni Martina/Ryanair DAC, с предишно наименование Ryanair Ltd
 ---documentbreak--- C2852018BG2810120180605BG0045281292Преюдициално запитване от Justice de paix du troisième canton de Charleroi (Белгия), постъпило на 5 юни 2018 г. — Giovanni Martina/Ryanair DAC, с предишно наименование Ryanair Ltd
   (Дело C-369/18)2018/C 285/45Език на производството: френски
      Запитваща юрисдикция
   
   Justice de paix du troisième canton de Charleroi
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Giovanni Martina
   
      Ответник: Ryanair DAC, с предишно наименование Ryanair Ltd
   
      Преюдициални въпроси
   
   Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 (
         1
      ) и [е] следното:
   
            —
         
         
            попада ли разглежданото в настоящия спор обстоятелство, а именно разливането на бензин върху писта за излитане, довело до нейното затваряне, в обхвата на понятието „събитие“ по смисъла на точка 22 от решение от 22 декември 2008 г., Wallentin-Hermann (C–549/07, EU:C:2008:771) или в обхвата на понятието „извънредно обстоятелство“ по смисъла на съображение 14 от споменатия регламент съгласно тълкуването му в решение от 31 януари 2013 г., McDonagh (C–12/11, EU:C:2013:43), или тези две понятия се припокриват;
         
      
            —
         
         
            трябва ли член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 да се тълкува в смисъл, че събитие като разглежданото в настоящия спор, а именно разливането на бензин върху писта за излитане, довело до нейното затваряне, трябва да се счита за събитие, присъщо на нормалното упражняване на дейността на въздушния превозвач и следователно не би могло да се квалифицира като „извънредно обстоятелство“, което може да освободи въздушния превозвач от задължението му за обезщетяване на пътниците в случай на голямо закъснение на извършен полет;
         
      
            —
         
         
            ако събитие като разглежданото в настоящия спор, а именно разливането на бензин върху писта за излитане, довело до нейното затваряне, следва да се счита за „извънредно обстоятелство“, трябва ли от това да се заключи, че за въздушния превозвач то представлява „извънредно обстоятелство“, което не е могло да бъде избегнато, дори да са били взети всички необходими мерки?
         
      (
         1
      )	ОВ L 46, 2004 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 12, стр. 218.