CELEX: C2006/178/14
Language: cs
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Věc C-196/05: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne  8. června 2006  (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht München – Německo) – Sachsenmilch AG v. Oberfinanzdirektion Nürnberg (Společný celní sazebník — Sazební zařazení — Kombinovaná nomenklatura — Položka 0406 10 (čerstvý sýr) — Příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87, ve znění nařízení (ES) č. 1832/2002 — Sazební zařazení mozzarelly v blocích na pizzu, která byla po svém vyrobení uložena na dobu jednoho až dvou týdnů při nízké teplotě)

29.7.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 178/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. června 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht München – Německo) – Sachsenmilch AG v. Oberfinanzdirektion Nürnberg
   (Věc C-196/05) (1)
   
   (Společný celní sazebník - Sazební zařazení - Kombinovaná nomenklatura - Položka 0406 10 (čerstvý sýr) - Příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87, ve znění nařízení (ES) č. 1832/2002 - Sazební zařazení mozzarelly v blocích na pizzu, která byla po svém vyrobení uložena na dobu jednoho až dvou týdnů při nízké teplotě)
   (2006/C 178/14)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Finanzgericht München
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Sachsenmilch AG
   
      Žalovaný: Oberfinanzdirektion Nürnberg
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Finanzgericht München – Výklad nařízení Komise (ES) č. 1789/2003 ze dne 11. září 2003, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 281, s. 1) – Položka KN 0406 10 (čerstvý sýr) – Mozzarella na pizzu, která byla po svém vyrobení uložena na dobu jednoho až dvou týdnů při nízké teplotě
   Výrok
   Položka 0406 10 kombinované nomenklatury v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1832/2002 ze dne 1. srpna 2002, musí být vykládána v tom smyslu, že se vztahuje na mozzarellu v blocích na pizzu, která byla po svém vyrobení uložena na dobu jednoho až dvou týdnů při teplotě od 2 do 4 °C, s výjimkou případu, kdy je toto uložení dostatečné k tomu, aby uvedená mozzarella prošla procesem přeměny, po jehož skončení získá jeden nebo více nových objektivních charakteristických rysů a vlastností, zejména pokud jde o její složení, vzhled a chuť. Je věcí předkládajícího soudu určit, zda jsou tyto podmínky splněny.
   
      (1)  Úř. věst. C 182, 23.7.2005.