CELEX: C1998/055/65
Language: es
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1997 por NV Wybo contra la Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de la Unión Europea (Asunto T-619/97)

20.2.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 55/33
En apoyo de su demanda, los demandantes alegan que el              recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Consejo no ha respetado la obligación de motivación a              y el Consejo de la Unión Europea formulado por NV
que se refiere el artículo 190 del Tratado. El Consejo no          Transfluvia, de Menen (BeÂlgica), representada por los Sres.
ha justificado de forma satisfactoria la razón en virtud de        P. Cavenaille y K. Tanghe, Abogados de Lieja, que designa
la cual la comunicación de los documentos cuyo acceso se           como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. A.
deniega es contraria al «intereÂs puÂblico». Dado que la           Schmitt, Abogado, 62, avenue Guillaume.
motivación consiste simplemente en una referencia tipifi-
cada, seguÂn la cual los dictaÂmenes elaborados por los ser-
vicios jurídicos constituyen en bloque una excepción al            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
derecho de acceso a los documentos, sin adoptar postura            tancia que:
concreta en modo alguno acerca de la cuestión de si los
intereses que se invocan, relativos a la protección de la          Ð acuerde la admisión del recurso y lo declare fundado,
seguridad jurídica y a la estabilidad del Derecho comunita-
rio, son oportunos en relación con los documentos solici-
tados, procede en consecuencia anular la Decisión denega-          Ð declare que las partes demandadas son responsables de
toria por vicios sustanciales de forma, sin que sea necesa-            los danÄos y perjuicios sufridos por la demandante,
rio entrar a examinar los demaÂs motivos.
                                                                   Ð en consecuencia, condene solidariamente a las de-
Los demandantes alegan ademaÂs que la Decisión es contra-
                                                                       mandadas a pagar una cantidad provisional de
ria a los principios fundamentales relativos a la aplicación
                                                                       46 655 281 francos belgas, sin perjuicio de que sea
del Tratado, en particular el principio de transparencia en
                                                                       aumentada o reducida en el curso del proceso, con
el procedimiento de decisión, conforme a la Declaración
                                                                       unos intereses al 8 % desde el 1 de enero de 1993,
no 17 relativa al derecho de acceso a la información anexa
                                                                       fecha en la que efectivamente se produjeron los danÄos,
al Acta final del Tratado de la Unión Europea, al código
                                                                       hasta el día del pago íntegro,
de conducta relativo al acceso del puÂblico a los documen-
tos del Consejo y de la Comisión (93/731/CE, DO L 340
de 31.12.1993, p. 41), así como a la Decisión 93/731/CE            Ð condene asimismo solidariamente en costas a las partes
del Consejo, de 20 de diciembre de 1993, relativa al                   demandadas.
acceso del puÂblico a los documentos del Consejo (DO
L 340 de 31.12.1993, p. 43). Los demandantes sostienen a
este respecto que las excepciones a este principio funda-          Motivos y principales alegaciones
mental de transparencia deben interpretarse restrictiva-
mente y que, por lo tanto, el Consejo no puede excluir del         La parte demandante, que gestiona una agencia de adua-
derecho de acceso toda una categoría de documentos, apli-          nas, se queja de que las demandadas el 1 de enero de
cando simplemente el criterio del origen de los mismos.            1993 arruinaron sus actividades intracomunitarias al
Antes al contrario, procede efectuar, por cada documento           suprimir los controles y formalidades aduaneras en las
considerado, un examen concreto de la cuestión de si los           fronteras interiores para cierto nuÂmero de operaciones. Se
intereses mencionados en el código de conducta justifican          queja igualmente de que las demandadas no adoptaron
que se deniegue el acceso al documento de que se trata. En         medidas transitorias eficaces para que los agentes de adua-
el caso de autos no existen intereses de este tipo, que pue-       nas pudieran adaptarse paulatinamente a la nueva situa-
dan justificar concretamente la denegación del acceso a los        ción. A este respecto, alega, entre otras, violación de los
documentos.                                                        derechos adquiridos y del principio de confianza legítima.
Con caraÂcter subsidiario, los demandantes alegan que los
intereses invocados por el Consejo no tienen ninguna base
en los documentos cuya consulta se ha solicitado. Al con-
trario, la salvaguardia de la seguridad jurídica y de la esta-
bilidad del Derecho comunitario queda garantizada por el
hecho de que la opinión puÂblica tiene derecho a conocer           Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1997 por NV
la totalidad de los elementos que informan la adopción del         Wybo contra la Comisión de las Comunidades Europeas y
Derecho derivado por parte del Consejo.                                          el Consejo de la Unión Europea
                                                                                        (Asunto T-619/97)
                                                                                            (98/C 55/65)
Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1997 por NV                         (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
Transfluvia contra la Comisión de las Comunidades
         Europeas y el Consejo de la Unión Europea                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                     (Asunto T-611/97)                             Europeas se ha presentado el 24 de diciembre de 1997 un
                         (98/C 55/64)                              recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                   y el Consejo de la Unión Europea formulado por NV
            (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)                 Wybo, de Poperinge (BeÂlgica), representada por los Sres. P.
                                                                   Cavenaille y K. Tanghe, Abogados de Lieja, que designa
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. A.
Europeas se ha presentado el 24 de diciembre de 1997 un            Schmitt, Abogado, 62, avenue Guillaume.
 ---pagebreak--- C 55/34                  ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   20.2.98
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-                    tiembre de 1995, el impuesto comunitario sobre los
tancia que:                                                                 ingresos correspondientes a las actividades realizadas
                                                                            como inteÂrprete independiente para la parte deman-
Ð acuerde la admisión del recurso y lo declare fundado,                     dada;
Ð declare que las partes demandadas son responsables de                 Ð condene a la parte demandada a devolver el impuesto
     los danÄos y perjuicios sufridos por la demandante,                    comunitario pagado por la demandante durante el
Ð en consecuencia, condene solidariamente a las de-                         período comprendido entre el 1 de enero de 1989 y el
     mandadas a pagar una cantidad provisional de                           30 de septiembre de 1995, que la demandante cifra en
     10 377 559 francos belgas, sin perjuicio de que sea                    43 265 ecus, incrementado con los intereses al tipo del
     aumentada o reducida en el curso del proceso, con                      8 % o con el que corresponda;
     unos intereses al 8 % desde el 1 de enero de 1993,
                                                                        Ð con caraÂcter subsidiario:
     fecha en la que efectivamente se produjeron los danÄos,
     hasta el día del pago íntegro,                                         Ð condene a la demandada a pagar a la demandante
                                                                                una indemnización de danÄos y perjuicios, actual-
Ð condene asimismo solidariamente en costas a las partes                        mente estimada en 642 199 francos belgas, así
     demandadas.                                                                como la indemnización que ulteriormente se deter-
Motivos y principales alegaciones                                               mine en concepto de reclamaciones accesorias del
                                                                                fisco belga y/o de los organismos de Seguridad
Los motivos y prinicpales alegaciones son anaÂlogos a los                       Social en relación con el período del 1 de enero de
del asunto T-611/97 (1).                                                        1989 al 30 de septiembre de 1995, durante el cual
                                                                                la demandada retuvo el impuesto comunitario
(1) VeÂase la paÂgina 33 del presente Diario Oficial.                           sobre las retribuciones de la demandante;
                                                                            Ð condene a la demandada a pagar las costas de la
                                                                                demandante.
                                                                        Motivos y principales alegaciones
Recurso interpuesto el 30 de diciembre de 1997 por E
      contra la Comisión de las Comunidades Europeas                    La parte demandada no estaba facultada para percibir el
                          (Asunto T-2/98)                               impuesto comunitario.
                            (98/C 55/66)                                1) Al percibir el impuesto comunitario en el caso de la
                                                                            demandante, la Comisión actuó en contra del Derecho
             (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
                                                                            comunitario, en particular, del artículo 13 del Proto-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                      colo sobre los privilegios y las inmunidades y de la
Europeas se ha presentado el 30 de diciembre de 1997 un                     normativa de ejecución del mismo y del artículo 28 del
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      Tratado de fusión, y violó el principio de legalidad;
formulado por E, con domicilio en Bruselas, representada                    asimismo incurrió en desviación de poder o, al menos,
por los Sres. G. van der Wal, Abogado ante el Hoge Raad                     se extralimitó en sus competencias.
der Nederlanden, en La Haya, y L. Y. J. M. Parret, Abo-
                                                                        2) Por dichas razones es ilegal la negativa de la deman-
gado de Bruselas, que designa como domicilio en Luxem-
                                                                            dada a devolver el impuesto comunitario pagado por
burgo el despacho del Sr. A. May, Abogado, 31, Grand-
                                                                            la demandante desde 1988; por tanto, consta igual-
rue.
                                                                            mente la obligación de devolver lo que la demandante
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-                    pagó indebidamente.
tancia que:
                                                                        3) La denegación de la devolución tambieÂn viola los prin-
Ð anule o declare invaÂlida la decisión contenida en un                     cipios de confianza legítima y de igualdad.
     escrito de la demandada, de 31 de octubre de 1997,
     por la que se deniega la devolución del impuesto                   En caso de que el Tribunal de Primera Instancia estime
     comunitario que la demandante ha pagado desde el 1                 que no puede ordenar a la demandada que devuelva a la
     de enero de 1989;                                                  demandante el impuesto comunitario abonado, la deman-
                                                                        dante solicita al Tribunal de Primera Instancia que declare
Ð declare invaÂlido el artículo 8 del Convenio firmado                  la responsabilidad de la demandada por los danÄos y perjui-
     con la AIIC o, al menos, que no se podía alegar frente             cios ocasionados a la demandante como consecuencia de
     a la demandante para retener, durante el período com-              un comportamiento ilícito de la demandada (artículo 215
     prendido entre el 1 de enero de 1989 y el 30 de sep-               del Tratado CE).