CELEX: 52009PC0060
Language: fi
Date: 2009-02-13
Title: Ehdotus neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa sekä menettelyn päättämisestä tiettyjen Malesiasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnin osalta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 muuttamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52009PC0060

Ehdotus neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa sekä menettelyn päättämisestä tiettyjen Malesiasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnin osalta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 muuttamisesta  /* KOM/2009/0060 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 13.2.2009KOM(2009) 60 lopullinenEhdotusNEUVOSTON ASETUSlopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa sekä menettelyn päättämisestä tiettyjen Malesiasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnin osalta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTA |110 | Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96[1], sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005[2], jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista tiettyjen Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuontia koskevassa menettelyssä. |120 | Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti. |139 | Voimassa olevat aiemmat säännökset Lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1425/2006[3], sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1356/2007[4]. Ehdotus uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun myöntämisestä uusille yhteisöön suuntautuvaa vientiä harjoittaville tuottajille. |141 | Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. |KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Intressitahojen kuuleminen |219 | Yhteistyössä toimineille hakijoille ja yhteisön tuotannonalalle on ilmoitettu tutkimuksen tuloksista, ja niillä on ollut mahdollisuus esittää huomautuksensa. |Asiantuntijatiedon käyttö |229 | Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. |230 | Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä. |EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |305 | Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1425/2006 käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tiettyjen Kiinasta ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa yhteisöön. Tutkimuksessa, joka johti polkumyyntitullin käyttöönottoon, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, vientiä harjoittavista tuottajista valittiin otos, koska tarkasteltavana olevan tuotteen viejiä/tuottajia oli Kiinassa ja Thaimaassa runsaasti. Otokseen Kiinassa ja Thaimaassa valituille yrityksille otettiin käyttöön yksilöllinen tulli, jonka määrä vaihteli 4,8 prosentista 14,3 prosenttiin. Otokseen kuulumattomille mutta yhteistyössä toimineille yrityksille otettiin käyttöön Kiinan osalta 8,4 prosentin tulli ja Thaimaan osalta 7,9 prosentin tulli. Kaikille muille yrityksille vahvistettiin Kiinan osalta 28,8 prosentin ja Thaimaan osalta 14,3 prosentin jäännöstulli. Asetuksen (EY) N:o 1425/2006 2 artiklan nojalla on mahdollista myöntää niille uusille kiinalaisille tai thaimaalaisille vientiä harjoittaville tuottajille, jotka täyttävät kyseisessä artiklassa säädetyt edellytykset, sama kohtelu kuin otokseen kuulumattomille yhteistyössä toimineille yrityksille, jäljempänä ’uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelu’. Seitsemän hakijaa (viisi kiinalaista ja kaksi thaimaalaista) on pyytänyt uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelua. Ainoastaan kolme kiinalaista yritystä toimitti näyttöä, jonka katsottiin riittävän neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 muuttamiseen siten, että niiden nimet lisätään niiden yritysten luetteloon, joihin sovelletaan 8,4 prosentin painotettua keskimääräistä tullia. Muiden yritysten hakemukset hylättiin seuraavista syistä: kaksi kiinalaista yritystä ei vastannut hakulomakkeeseen tai kyselyyn yksi thaimaalainen yritys antoi harhaanjohtavia tietoja ja toinen thaimaalainen yritys vei tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjaksolla. Tästä syystä ehdotetaan, että neuvosto hyväksyisi liitteenä olevan ehdotuksen asetukseksi, joka olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä mahdollisimman pian. |310 | Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 384/96 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 2 artikla. |329 | Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Toissijaisuusperiaatetta ei siksi sovelleta. |Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |331 | Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1425/2006, annettu 25. syyskuuta 2006, jolla otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli ja kannetaan lopullisesti väliaikainen tulli tiettyjen Kiinasta ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa, ei anneta mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin. Vaatimusta, jonka mukaan yhteisölle, kansallisille hallituksille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen tai hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. |332 |Sääntelytavan valinta |341 | Ehdotettu säädöslaji: asetus. |342 | Muut sääntelytavat eivät tule kyseeseen seuraavasta syystä: Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. |TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |409 | Ehdotus ei vaikuta yhteisön talousarvioon. |EhdotusNEUVOSTON ASETUSlopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa sekä menettelyn päättämisestä tiettyjen Malesiasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnin osalta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/1996[5], jäljempänä ’perusasetus’,ottaa huomioon lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa sekä menettelyn päättämisestä tiettyjen Malesiasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnin osalta 25 päivänä syyskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006[6] 2 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,sekä katsoo seuraavaa:A. AIKAISEMPI MENETTELY(1) Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1425/2006 käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tiettyjen Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, ja Thaimaasta peräisin olevien, CN-koodeihin ex 3923 21 00 (Taric-koodi 3923 21 00 20), ex 3923 29 10 (Taric-koodi 3923 29 10 20) ja ex 3923 29 90 (Taric-koodi 3923 29 90 20) kuuluvien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa yhteisöön. Koska polkumyyntitullin käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, oli mukana lukuisia yhteistyössä toimineita vientiä harjoittavia tuottajia, kiinalaisista ja thaimaalaisista vientiä harjoittavista tuottajista valittiin otos ja otokseen sisältyneille yrityksille vahvistettiin yksilöllinen tulli, jonka määrä vaihteli 4,8 prosentista 14,3 prosenttiin, kun taas muille otokseen kuulumattomille mutta yhteistyössä toimineille yrityksille otettiin käyttöön Kiinan osalta 8,4 prosentin tulli ja Thaimaan osalta 7,9 prosentin tulli. Yrityksille, jotka joko eivät ilmoittautuneet tai eivät toimineet yhteistyössä tutkimuksessa, määrättiin Kiinan osalta 28,8 prosentin ja Thaimaan osalta 14,3 prosentin suuruinen tulli.(2) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 2 artiklassa säädetään, että jos uusi kiinalainen tai thaimaalainen vientiä harjoittava tuottaja toimittaa komissiolle riittävän näytön siitä,-  ettei se ole vienyt yhteisöön asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa kuvattuja tuotteita tutkimusajanjakson eli 1 päivän huhtikuuta 2004 ja 31 päivän maaliskuuta 2005 välisenä aikana (ensimmäinen edellytys)-  ettei se ole etuyhteydessä yhteenkään kiinalaiseen tai thaimaalaiseen viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan kyseisellä asetuksella käyttöön otettuja polkumyyntitoimenpiteitä (toinen edellytys), ja-  että se on tosiasiallisesti vienyt tarkasteltavana olevia tuotteita yhteisöön toimenpiteiden perustana olevan tutkimusajanjakson jälkeen tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi yhteisöön (kolmas edellytys),kyseisen asetuksen 1 artiklaa voidaan muuttaa myöntämällä asianomaiselle uudelle vientiä harjoittavalle tuottajalle sama tulli kuin se, jota sovelletaan tutkimuksessa yhteistyössä toimineisiin mutta otokseen kuulumattomiin yrityksiin, eli kiinalaisille yrityksille 8,4 prosentin ja thaimaalaisille yrityksille 7,9 prosentin suuruinen tulli.B. UUSIEN VIENTIÄ HARJOITTAVIEN TUOTTAJIEN PYYNNÖT(3) Seitsemän yritystä (viisi kiinalaista ja kaksi thaimaalaista) on pyytänyt, että niille myönnetään sama kohtelu kuin alkuperäisessä tutkimuksessa yhteistyössä toimineille mutta otokseen kuulumattomille yrityksille, jäljempänä ’uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelu’.(4) Tehtiin tarkastelu sen selvittämiseksi, täyttävätkö kyseiset seitsemän yritystä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 2 artiklassa vahvistetut edellytykset, jotka koskevat uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun myöntämistä.(5) Kaikille seitsemälle hakijalle lähetettiin hakulomake, ja niitä pyydettiin toimittamaan näyttöä sen osoittamiseksi, että ne täyttävät edellä esitetyt kolme edellytystä.(6) Kaksi kiinalaista yritystä, jotka pyysivät uuden vientiä harjoittava tuottajan kohtelua, ei toimittanut pyydettyjä tietoja. Tämän vuoksi oli mahdotonta tarkistaa, täyttivätkö ne neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 2 artiklassa asetetut edellytykset, joten niiden pyynnöt oli hylättävä.(7) Yksi thaimaalainen yritys toimitti harhaanjohtavia tietoja, joten sen pyyntö hylättiin.(8) Yksi thaimaalainen yritys vei tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön tutkimusajanjaksolla. Se ei näin ollen täyttänyt ensimmäistä edellytystä, ja sen pyyntö hylättiin.(9) Muiden kolmen kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan toimittamaa näyttöä pidettiin riittävänä osoittamaan, että ne täyttävät neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 2 artiklassa asetetut edellytykset, ja tämän vuoksi niille voidaan myöntää yhteistyössä toimineisiin mutta otokseen kuulumattomiin yrityksiin sovellettava tulli (8,4 prosenttia kiinalaisten yritysten osalta) ja niiden nimet voidaan lisätä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 liitteessä I olevaan vientiä harjoittavien tuottajien luetteloon.(10) Hakijoille ja yhteisön tuotannonalalle ilmoitettiin tutkimuksen lopullisista tuloksista ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa.(11) Kaikki asianomaisten osapuolten esittämät väitteet ja kannanotot tutkittiin ja otettiin asianmukaisesti huomioon aina, kun se oli perusteltua,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaLisätään seuraavat yritykset neuvoston asetuksen (EY) N:o 1425/2006 liitteessä I olevaan luetteloon kiinalaisista tuottajista:Yritys | Paikkakunta |Huiyang Kanlun Polyethylene Manufacture Factory | Huizhou |Bao Xiang Plastic Bag Manufacturing (Shenzhen) Co., Ltd. | Shenzhen |Quanzhou Polywin Packaging Co. Ltd | Nanan |2 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.[2] EUVL L 340, 23.11.2005, s. 17.[3] EUVL L 270, 29.9.2006, s. 4.[4] EUVL L 304, 22.11.2007, s. 5.[5] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.[6] EUVL L 270, 29.9.2006, s. 4.