CELEX: 31980R1811
Language: de
Date: 1980-07-09 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1811/80 der Kommission vom 9. Juli 1980 über eine Dauerausschreibung zur Bereitstellung von Weißzucker aus der Gemeinschaft, der im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe an das UNRWA zu liefern ist

11 . 7 . 80                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 177/ 13
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 1811 /80 DER KOMMISSION
                                                      vom 9. Juli 1980
                über eine Dauerausschreibung zur Bereitstellung von Weißzucker aus der Ge­
                meinschaft, der im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe an das UNRWA zu liefern
                                                             ist
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                  rungsbestimmungen für die Währungsausgleichsbe­
GEMEINSCHAFTEN —                                                 träge (7), zuletzt geändert durch die Verordnung
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                (EWG) Nr. 1490/80 (8), ist bei der Ausfuhr nach drit­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                  ten Ländern kein Währungsausgleichsbetrag auf Er­
                                                                 zeugnisse anzuwenden, die Gegenstand gemeinschaftli­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 des                cher Nahrungsmittelhilfemaßnahmen sind, wenn die
Rates vom 19 . Dezember 1974 über die gemeinsame                 Erzeugnisse auf dem Markt der Gemeinschaft bereitge­
Marktorganisation für Zucker (J), zuletzt geändert               stellt worden sind .
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1396/78 (2), insbe­
sondere auf die Artikel 17, 19 und 34,                           Es ist vorzusehen, daß die Erstattungen und die Ab­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1010/80 des                schöpfungen bei der Ausfuhr nicht auf diese Aus­
Rates vom 21 . April 1980 über die Lieferung von                 schreibung Anwendung finden.
Weißzucker an das UNRWA im Rahmen der Nah­
rungsmittelhilfe (3), insbesondere auf Artikel 1 Absätze         Die Angebote können von in verschiedenen Mitglied­
3 und 4,
                                                                 staaten der Gemeinschaft niedergelassenen Bietern
                                                                 stammen und sich auf Zucker beziehen, der in diesen
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates über               Staaten bereitzustellen ist. Angesichts der Währungs­
den Wert der Rechnungseinheit und die im Rahmen                  lage dieser Mitgliedstaaten und im Hinblick auf eine
der gemeinsamen Agrarpolitik anzuwendenden Um­                   bessere Vergleichbarkeit der Angebote ist den Auswir­
rechnungskurse (4), zuletzt geändert durch die Verord­           kungen Rechnung zu tragen, die sich aus der Wäh­
nung (EWG) Nr. 2543/73 (5), insbesondere auf Arti­               rungslage des Mitgliedstaats, in dem die Ausfuhrzoll­
kel 3 ,                                                          förmlichkeiten erledigt werden, jeweils für diese Ange­
gestützt auf die Stellungnahme des Währungsaus­                  bote ergeben .
schusses,
                                                                 Der Währungsausschuß wird hierzu gehört. Ange­
in Erwägung nachstehender Gründe :                               sichts der Dringlichkeit ist es angebracht, die erwoge­
In Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                   nen Maßnahmen gemäß den Bedingungen von Arti­
 1010/80 wird unter anderem bestimmt, daß an das                 kel 3 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1 29 des Rates über
Hilfswerk der Vereinten Nationen für die Palästina­              den Wert der Rechnungseinheit und die im Rahmen
flüchtlinge, nachstehend „UNRWA" genannt, in der                 der gemeinsamen Agrarpolitik anzuwendenden Um­
Gemeinschaft hergestellter und dort im freien Ver­               rechnungskurse, zuletzt geändert durch die Verord­
kehr befindlicher Weißzucker geliefert wird. Der                 nung (EWG) Nr. 2543/73, zu treffen .
Weißzucker sollte der Standardqualität entstammen,
wie sie in der Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Ra­                Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
tes vom 17. April 1972 zur Festsetzung der Standard­             entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                  schusses für Zucker —
qualität für Weißzucker (6) definiert ist.
 In Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1010/80 ist
 insbesondere vorgesehen , daß die Gemeinschaft den               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Wert des Zuckers bei Lieferung Entladehafen über­
 nimmt.
                                                                                          Artikel 1
 Da die Bereitstellung der Ware im Ausschreibungsver­
 fahren erfolgt, ist es angezeigt, die auf die Ausschrei­
                                                                 ( 1 ) Zur Lieferung einer Gesamtmenge von 6 086
 bungen im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisa­
                                                                 Tonnen in der Gemeinschaft hergestelltem und dort
 tion für Zucker anwendbaren Bestimmungen entspre­                im freien Verkehr befindlichem Weißzucker an das
 chend heranzuziehen .
                                                                  UNRWA im Rahmen einer Gemeinschaftsmaßnahme
 Nach Maßgabe der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75                    als Nahrungsmittelhilfe wird eine Dauerausschreibung
 der Kommission vom 29 . Mai 1975 über Durchfüh                   und während der Gültigkeitsdauer dieser Daueraus­
                                                                  schreibung werden Teilausschreibungen durchgeführt.
(')  ABl . Nr. L 359 vom 31 . 12. 1974, S. 1 .                    Diese Menge teilt sich in drei Lose auf : A 1 , A 2 und
(2)  ABl.  Nr. L 170 vom 27. 6. 1978, S. 1 .                      A3 .
P)   ABl.  Nr. L 108 vom 26. 4. 1980, S. 1 .
(«)  ABl.  Nr. 106 vom 30 . 10 . 1962, S. 2553/62.
(5)  ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .                   (7) ABl . Nr. L 139 vom 30 . 5 . 1975, S. 37.
(«-) ABl . Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1 .                      («) ABl . Nr. L 148 vom 14. 6. 1980, S. 37.
 ---pagebreak---  Nr. L 177/ 14                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               11 . 7. 80
(2) Die Dauerausschreibung bezieht sich auf den               Die Bekanntmachung kann während der Gültigkeits­
Preis für jedes der Zuckerlose, A 1 , A2 und A3, die         dauer der Dauerausschreibung geändert werden. Sie
im Entladehafen zu liefern sind, also für die tatsäch­       wird geändert, wenn während dieser Gültigkeitsdauer
lich auf dem Kai bzw. Leichter abgeladene Ware. Die          eine Änderung der Ausschreibungsbedingungen ein­
Lose werden wie im Anhang angegeben zusammenge­              tritt.
faßt. Der Zucker muß der Standardqualität gemäß
Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 793/72 entstam­           (3) Die Ausschreibungsbekanntmachung gibt insbe­
men .                                                        sondere die Ausschreibungsbedingungen an.
(3) Bei der Ausfuhr der in Absatz 1 genannten                                         Artikel 6
Menge werden keine Abschöpfungen erhoben oder
Erstattungen gewährt.                                        ( 1 ) Die Interessenten beteiligen sich an der Aus­
                                                             schreibung durch Einreichung schriftlicher Angebote
                        Artikel 2                            bei der zuständigen Stelle des betreffenden Mitglied­
Die Teilausschreibungen, die während der Gültigkeits­        staats gegen Empfangsbescheinigung oder durch einge­
dauer der Dauerausschreibung erfolgen, werden ge­            schriebenen Brief, Fernschreiben oder Telegramm, die
mäß Verordnung (EWG) Nr. 1010/80 und den nach­               an genannte Stelle zu richten sind.
stehenden Bestimmungen durchgeführt.                         (2) In dem Angebot sind anzugeben :
                        Artikel 3                            a) die Bezeichnung der Ausschreibung,
                                                             b) die Bezeichnung des Loses,
Die Dauerausschreibung ist bis zum Zeitpunkt der
Teilausschreibung gültig, mit der die Preise der in Ar­      c) Name und Anschrift des Bieters,
tikel 1 genannten Lose oder gegebenenfalls der Preis         d) der für das betreffende Los vorgeschlagene Preis in
des verbleibenden Loses zugeschlagen werden . In die­             der Währung des unter e) genannten Mitgliedstaats,
sem Fall wird die Dauerausschreibung ohne weiteres           e) der Mitgliedstaat, in dem der Bieter die Zollförm­
zu diesem Zeitpunkt geschlossen .                                 lichkeiten bei der Ausfuhr des Zuckers zu erledi­
                                                                  gen gedenkt, falls er den Zuschlag erhält,
                        Artikel 4
                                                             f) der Betrag der Ausschreibungskaution, die minde­
(1 ) Die Frist für die Einreichung der Angebote für               stens für das betreffende Los und ausgedrückt in
die erste Teilausschreibung beginnt am Tag der Veröf­             der Währung des Mitgliedstaats, in dem das Ange­
fentlichung der Bekanntmachung der Dauerausschrei­                bot gemacht wird, gestellt wird.
bung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaf­              (3)      Ein Angebot ist nur gültig, wenn
ten und endet am 16. Juli 1980 um 10.00 Uhr.
                                                             a) es sich auf den in Artikel 9 genannten Preis er­
(2) Die Frist für die Einreichung der Angebote für                streckt ;
jede der folgenden Teilausschreibungen
                                                             b) vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Ange­
a) beginnt am ersten Werktag, der auf den Ablauf der              bote der Nachweis erbracht worden ist, daß die in
     vorhergehenden Frist folgt und                               Artikel 7 genannte Ausschreibungskaution gestellt
b) endet am Mittwoch der folgenden Woche um                       wurde ;
     10.00 Uhr.
                                                             c) ihm eine Erklärung des Bieters beigefügt ist, durch
(3)      Die in diesem Artikel festgesetzten Uhrzeiten            die er sich für den Fall, daß er den Zuschlag erhält,
werden                                                            verpflichtet, den Zucker unter den in dieser Verord­
a) für Irland und das Vereinigte Königreich in der                nung vorgeschlagenen Bedingungen zu liefern und
     Zeit um eine Stunde vorverlegt, in der diese Mit­            ihn von dem in Absatz 2 Buchstabe e) genannten
     gliedstaaten nicht die sogenannte Sommerzeit an­             Mitgliedstaat aus auszuführen ;
     wenden ,                                                d) es alle unter Absatz 2 genannten Angaben enthält.
b) in den anderen Mitgliedstaaten um eine Stunde ver­        (4) Ein Angebot, das nicht gemäß den in diesem
     längert, wenn diese die sogenannte Sommerzeit           Artikel vorgesehenen Bedingungen eingereicht wird,
     anwenden .
                                                             oder das andere als die in der Ausschreibungsbekannt­
                                                             machung genannten Bedingungen enthält, wird nicht
                        Artikel 5
                                                             berücksichtigt.
( 1 ) Jeder Mitgliedstaat erstellt eine Ausschreibungs­      (5) Ein eingereichtes Angebot kann nicht zurückge­
bekanntmachung. Die Ausschreibungsbekanntma­                 zogen werden .
chung wird im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
schaften veröffentlicht. Außerdem kann jeder Mitglied­
                                                                                      Artikel 7
staat die Ausschreibungsbekanntmachung an anderer
Stelle veröffentlichen oder veröffentlichen lassen .
                                                             (1 )     Die Ausschreibungskaution beträgt 69 000 ECU
(2) Die Veröffentlichung der Bekanntmachung der              für das Los AI , 131 050 ECU für das Los A2 und
Dauerausschreibung erfolgt nur zu ihrer Eröffnung.           104 250 ECU für das Los A3 .
 ---pagebreak--- 11 . 7. 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 177/ 15
(2)      Die Kaution wird nach Wahl des Bieters in bar               sich von Mittwoch einer Woche bis Dienstag der
oder in Form einer Sicherheit eines Instituts gestellt,              folgenden Woche erstreckt und unmittelbar dem
das den vorgeschriebenen Kriterien des Mitgliedstaats                Angebotstermin vorausgeht.
entspricht, in dem das Angebot gemacht wird.
                                                                                       Artikel 9
(3)      Außer im Fall höherer Gewalt wird die Kaution
nur freigegeben, wenn                                         (1 ) Der Preis gilt für die im Anhang angegebene
a) der Zuschlagsempfänger den Zucker unter den vor­           Bestimmung jedes der Lose für die im Entladehafen
     geschriebenen Bedingungen im Entladehafen gelie­         gelieferte, tatsächlich auf dem Kai bzw. Leichter abge­
     fert hat, d. h . die Ware tatsächlich auf dem Kai        ladene Ware, verpackt in Säcken.
     bzw. Leichter abgeladen worden ist und die Ausfer­       (2) Der Zucker wird geliefert :
     tigung Nr. 1 der Ausfuhrlizenz, von den zuständi­
     gen Behörden des in Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe         a) in neuen Jutesäcken mit einem Mindestgewicht
                                                                    von 450 Gramm und einem Inhalt von netto 50
     e) genannten Mitgliedstaats ordnungsgemäß abge­
     schrieben und bestätigt, vorgelegt worden ist ;                Kilogramm, mit einer inneren Lage aus Polyäthy­
                                                                    len von mindestens 0,04 mm Stärke,
 b) dem Angebot nicht stattgegeben wurde.
                                                              b) in neuen Jutesäcken mit einem Mindestgewicht
(4) Im Fall höherer Gewalt bestimmt die betref­                     von 420 Gramm und einem Inhalt von netto 50
 fende zuständige Stelle die Maßnahmen, die sie ange­               Kilogramm, mit einer inneren Lage aus Polyäthy­
 sichts des durch den Bieter geltend gemachten Um­                  len von mindestens 0,05 mm Stärke.
 stands für notwendig hält.
                                                              Die Säcke tragen den unauslöschbaren und gut lesba­
 (5) In dem in Absatz 3 Buchstabe a) genannten Fall           ren Aufdruck : »White sugar — Gift of the European
 erfolgt die Freigabe der Kaution nach der in Artikel         Economic Community to UNRWA — For free distri­
  10 Absatz 1 vorgesehenen endgültigen Bezahlung. In          bution to Palestine refugees."
 dem in Absatz 3 Buchstabe b) genannten Fall erfolgt
 die Freigabe der Kaution unverzüglich .                      (3)       Der Zucker muß in der Gemeinschaft erzeugt
                                                              sein und sich dort im freien Verkehr befinden .
                          Artikel 8                           (4) Der Zucker ist spätestens zu dem im Anhang
                                                              angegebenen Zeitpunkt an den im Anhang angegebe­
 (1)     Die Auswertung der Angebote erfolgt durch die        nen Hafen zu liefern. Die Lieferung gilt als im Sinne
 betreffende zuständige Stelle unter Ausschluß der Öf­        dieses Absatzes erfolgt, wenn das Schiff in den vorgese­
 fentlichkeit. Vorbehaltlich Absatz 2 sind die zur Aus­        henen Entladehafen eingelaufen ist und sich die Ware
 wertung zugelassenen Personen zur Geheimhaltung               noch an Bord befindet.
 verpflichtet.
                                                              Werden die Preise der Zuckerlose nicht bei der ersten
 (2) Die Angebote werden der Kommission unver­                Teilausschreibung zugeschlagen, so verschiebt sich das
 züglich in anonymer Form mitgeteilt.                          betreffende Lieferdatum um den Zeitraum, der dem
                                                               Unterschied zwischen der ersten Teilausschreibung
 (3) Zum Vergleich der Angebote wird jedes Ange­               und der Teilausschreibung entspricht, mit der sie zuge­
  bot gegebenenfalls um den für Weißzucker geltenden           schlagen werden.
 Währungsausgleichsbetrag berichtigt, der am Tag des
  Ablaufs der Einreichungsfrist der Angebote auf die           (5) Die Probennahme sowie die Analysen werden
  Ausfuhr aus dem in Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe e)           von Sachverständigen vorgenommen, die von den zu­
  genannten Mitgliedstaat anwendbar war. Die Berichti­         ständigen Behörden des in Artikel 15 Absatz 1 be­
  gung erfolgt                                                 zeichneten Mitgliedstaats zugelassen sind. Alle Kosten
  — durch die Erhöhung der Angebote, in denen ein              der Gewichtsfeststellung, der Probennahmen und der
       Mitgliedstaat mit einer abgewerteten Währung ge­        Qualitätskontrolle bei der Verladung sind von dem
       nannt ist,                                              betreffenden Mitgliedstaat zu tragen. Dieser Mitglied­
                                                               staat zieht vom Zuschlagsempfänger für die vorge­
  — durch die Verminderung der Angebote, in denen              nannten Kosten eine Pauschalvergütung in Höhe von
       ein Mitgliedstaat mit einer aufgewerteten Währung        1 668 ECU für das Los AI , 3 169 ECU für das Los
       genannt ist.                                            A 2 und 2 521 ECU für das Los A 3 ein, welche Be­
  Für die Umrechnung in ECU der in dieser Weise be­            träge folglich in das Angebot einzubeziehen sind. Der
  richtigten Angebote wird                                     betreffende Pauschalbetrag wird zum Zeitpunkt der
                                                               Ausfuhr erhoben .
  — falls die betreffenden Währungen untereinander
       zu jedem Zeitpunkt innerhalb einer maximalen                                    Artikel 10
       Abweichung von 2,25 v. H. gehalten werden , der
       Leitkurs verwendet,                                     ( 1 ) Vorbehaltlich von Artikel 15 Absatz 2 zahlt die
  — in allen anderen Fällen der Durchschnitt der               betreffende Stelle des Ausfuhrmitgliedstaats dem Zu­
       Wechselkurse im Kassageschäft verwendet, die            schlagsempfänger eine vorläufige Vergütung in Höhe
       während eines Zeitraums festgestellt werden , der       von 90 v. H. des in seinem Angebot genannten Prei­
 ---pagebreak--- Nr. L 177/ 16                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              11 . 7 . 80
ses, wenn dieser den Nachweis erbringt, daß das betref­           ner Ausfuhrmitgliedstaat) auszuführende UNRWA­
fende Zuckerlos gemäß Artikel 9 Absatz 4 im vorgese­              Lieferung" ;
henen Entladehafen angekommen ist. Dieser Nach­              b) unbeschadet der anderen Bestimmungen dieser
weis erfolgt in Form einer Bescheinigung, die von                 Verordnung den Anspruch auf Zahlung des in
einer auf Kontrolle und Überwachung auf internatio­               dem Angebot für das betreffende Los angegebenen
naler Ebene spezialisierten und vom UNRWA zugelas­                Preises ;
senen Firma ausgestellt wurde.
                                                             c) die Verpflichtung, in dem unter Buchstabe a) ge­
Ferner muß der Beteiligte der im ersten Absatz ge­                nannten Mitgliedstaat eine solche Bescheinigung
nannten Stelle eine Kopie des Beförderungsdoku­                   für den betreffenden Zucker zu verlangen und die­
ments vorlegen.                                                   sen unter den in der Ausschreibungsbekanntma­
                                                                  chung genannten Bedingungen zu liefern .
Die endgültige Zahlung erfolgt, sobald bei der zustän­
digen in Absatz 1 genannten Stelle die vom UNRWA             (2) Die Ansprüche und Verpflichtungen, die aus
ausgestellten Nachweise eingegangen sind, daß der            dem Zuschlag erwachsen, sind nicht übertragbar.
Zucker unter den vorgesehenen Bedingungen im vor­
gesehenen Entladehafen geliefert, d. h. tatsächlich auf                               Artikel 14
dem Kai bzw. Leichter abgeladen worden ist. Das
UNRWA läßt diese Unterlagen der genannten Stelle             (1 ) Die zuständigen Stellen unterrichten unverzüg­
so bald wie möglich direkt zugehen .                         lich alle Bieter von dem Ergebnis ihrer Beteiligung an
                                                             der Ausschreibung und richten an den Zuschlagsemp­
(2)     Werden die Förmlichkeiten für die Ausfuhr des        fänger eine Zuschlagserklärung.
Zuckers in einem anderen als dem Mitgliedstaat erle­
digt, in dem der Zuschlagsempfänger benannt wurde,           (2) Die Zuschlagserklärung enthält mindestens
so unterrichtet die zuständige Stelle des Ausfuhrmit­        a) die Bezeichnung der Ausschreibung,
gliedstaats zur Anwendung von Artikel 7 unverzüglich
die Stelle, die den Zuschlagsempfänger benannt hat,          b) die Bezeichnung des Loses,
über die in Absatz 1 genannte endgültige Zahlung.            c) den berücksichtigten Preis in der Währung des Aus­
                                                                  fuhrmitgliedstaats.
                       Artikel 11
                                                                                      Artikel 15
Der Höchstpreis für jedes der zu liefernden Zucker­
lose wird nach Prüfung der Angebote nach dem Ver­            ( 1 ) Der Zuschlagsempfänger ist verantworlich für
fahren von Artikel 36 der Verordnung (EWG) Nr.               die Abwicklung der Vorhänge im Zusammenhang mit
3330/74 festgesetzt. Es kann jedoch beschlossen wer­         der aufgrund dieser Verordnung durchgeführten Aus­
den, der Teilausschreibung keine Folge zu geben.             schreibung und hat unter anderem der zuständigen
                                                             Stelle des Ausfuhrmitgliedstaats und der UNRWA
                                                             umgehend folgende Angaben zu übermitteln :
                       Artikel 12
                                                             a) Angabe des Transportschiffs und des Verladetags,
(1 ) Außer, wenn beschlossen wird, einer Teilaus­            b) voraussichtlicher Ankunftstag des Schiffes im Entla­
schreibung keine Folge zu geben, und unbeschadet                  dehafen .
des Absatzes 2 wird der Zuschlag dem Bieter erteilt,
dessen Angebot, in ECU umgerechnet und unter Be­             Diese Angaben sind von der genannten Stelle unver­
rüchsichtigung der in Artikel 8 Absatz 3 genannten           züglich der Kommission und gegebenenfalls der
Berichtigung, den niedrigsten Preis für das betreffende      Stelle mitzuteilen, die den Zuschlagsempfänger be­
Los angibt.                                                  nannt hat.
(2) Haben mehrere Bieter für dasselbe Los den glei­          (2) Unbeschadet von Artikel 7 Absatz 3 wird der
chen Preis angeboten, der berücksichtigt wurde, so           Betrag des zugeschlagenen Preises vermindert um
wird der Zuschlagsempfänger ausgelost.                       0,12 ECU je 100 kg Zucker und je Tag, wenn der Zuk­
                                                             ker nach dem vorgesehenen Zeitpunkt geliefert wird,
                        Artikel 13
                                                             sofern die Verzögerung nicht auf einen Fall höherer
                                                             Gewalt zurückzuführen ist, der von der zuständigen
( 1 ) Der Zuschlag begründet                                 Stelle des Mitgliedstaats, der die Ausschreibung durch­
                                                             geführt hat, als solcher anerkannt wird.
a) in dem Mitgliedstaat, in dem das Angebot einge­
     reicht wurde, den Anspruch auf Erteilung einer          (3) Entstammt der Zucker einer niedrigeren Quali­
     Ausfuhrbescheinigung für die betreffende Menge,         tät als der Standardqualität, so wird er auf Gefahr und
     aus der hervorgeht, daß die Währungsausgleichsbe­       Kosten des Zuschlagsempfängers zurückgewiesen .
     träge bei der Ausfuhr nach Drittländern nicht an­
     wendbar sind, und die den Vermek enthält „Ohne                                   Artikel 16
     Abschöpfung oder Erstattung nach Verordnung
     (EWG) Nr. 1811 /80          (im Angebot angegebe­       Diese Verordnung tritt am 11 . Juli 1980 in Kraft.
 ---pagebreak--- 11 . 7. 80                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 177/ 17
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 9 . Juli 1980
                                                                            Für die Kommission
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                 Vizepräsident
                                                           ANHANG
           Losnummer        Verladehafen          Menge       Qualität          Entladehafen           Liefertermin (')
                                               (in Tonnen)
              A 1        Gemeinschaftshäfen        1 380         2        Lattakia oder Tartus      16. September 1980
                                                                          (Syrien)
              A 2        Gemeinschaftshäfen       2 621          2        Aqaba (Jordanien)         16. September 1980
              A 3        Gemeinschaftshäfen        2 085         2        Ashdod (2) (Israel)       16. September 1980
        (') Unbeschadet von Artikel 9 Absatz 4 zweiter Unterabsatz dieser Verordnung.
        (2) Für diesen Hafen muß das Los vorher gebunden (pre-slung) und in 1,10 m langen, 1,10 m breiten und 1 m ho­
            hen Ballen vorgeführt werden. Dieses Los darf auf keinen Fall in Containern angeliefert werden.