CELEX: 62017CN0266
Language: hr
Date: 2017-05-17 00:00:00
Title: Predmet C-266/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. svibnja 2017. uputio Oberlandesgericht Düsseldorf (Njemačka) – Rhein-Sieg-Kreis protiv Verkehrsbetrieb Hüttebräucker GmbH, BVR Busverkehr Rheinland GmbH

28.8.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 283/18
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. svibnja 2017. uputio Oberlandesgericht Düsseldorf (Njemačka) – Rhein-Sieg-Kreis protiv Verkehrsbetrieb Hüttebräucker GmbH, BVR Busverkehr Rheinland GmbH
   (Predmet C-266/17)
   (2017/C 283/25)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Oberlandesgericht Düsseldorf
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Žalitelj: Rhein-Sieg-Kreis
   
      Druge stranke u postupku: Verkehrsbetrieb Hüttebräucker GmbH, BVR Busverkehr Rheinland GmbH
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Može li se članak 5. stavak 2. Uredbe (EG) br. 1370/2007 (1) primijeniti na ugovore, koji nisu ugovori koji u smislu članka 5. stavka 1. prve rečenice Uredbe (EZ) br. 1370/2007 imaju oblik ugovora o koncesijama za usluge u smislu Direktiva 2004/17/EZ (2) ili 2004/18/EZ (3)?
               U slučaju pozitivnog odgovora na prvo pitanje:
            
         
               2.
            
            
               U slučaju kada pojedinačno nadležno tijelo u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1370/2007 sklopi ugovor o javnim uslugama izravno s unutarnjim operaterom, protivi li se to zajedničkom nadzoru koje to tijelo provodi zajedno s drugim članovima društva unutarnjeg operatera kada je ovlast intervencije u javni prijevoz putnika u određenom zemljopisnom području (članak 2. točke (b) i (c) Uredbe (EZ) br. 1370/2007) podijeljena između pojedinačnog nadležnog tijela i skupine tijela koja pruža integrirane usluge javnog prijevoza putnika, primjerice time što ovlast sklapanja ugovora o javnim uslugama s unutarnjim operaterom ostaje pojedinačnom nadležnom tijelu, zadaća koja se odnosi na tarife se prenosi na udrugu međunarodnih javnih prijevoznika, kojoj uz pojedinačno nadležno tijelo pripadaju i ostala nadležna tijela na svojim zemljopisnim područjima?
            
         
               3.
            
            
               U slučaju kada pojedinačno nadležno tijelo u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1370/2007 sklopi ugovor o javnim uslugama izravno s unutarnjim operaterom, protivi li se to zajedničkom nadzoru koje to tijelo provodi zajedno s drugim članovima društva unutarnjeg operatera, kada prema njegovu društvenom ugovoru prilikom odlučivanja o sklapanju, izmjeni ili raskidu nekog ugovora o javnim uslugama prema članku 5. stavku 2. Uredbe br. 1370/2007 pravo glasa ima samo onaj član društva koji sâm ili čiji izravni ili neizravni vlasnik sklapa ugovor o javnim uslugama s unutarnjim operaterom prema članku 5. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1370/2007?
            
         
               4.
            
            
               Dopušta li članak 5. stavak 2. druga rečenica točka (b) Uredbe (EZ) br. 1370/2007 da unutarnji operator obavlja djelatnost javnog prijevoza putnika i za druga lokalno nadležna tijela unutar njihova područja (uključujući moguće pruge koje izlaze iz tog područja ili druge pojedinačne usluge tih djelatnosti koje zadiru u područje susjednih lokalnih nadležnih tijela), kada one nisu ugovorene na temelju konkurentnog javnog nadmetanja?
            
         
               5.
            
            
               Dopušta li članak 5. stavak 2. druga rečenica točka (b) Uredbe br. 1370/2007 da unutarnji operater obavlja djelatnost javnog prijevoza putnika izvan područja nadležnosti tijela koje mu je te usluge povjerilo za druga tijela na temelju ugovora o javnim uslugama koji su obuhvaćeni prijelaznim razdobljem iz članka 8. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1370/2007.?
            
         
               6.
            
            
               U kojem trenutku moraju biti ispunjene pretpostavke iz članka 5. stavka 2.Uredbe (EZ) br. 1370/2007.?
            
         
      (1)  Uredba (EZ) br. 1370/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o uslugama javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 1191/69 i (EEZ) br. 1107/70 (SL L 315, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 13., str. 96.)
   
      (2)  Direktiva 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga (SL L 134, str.1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 1., str. 43.)
   
      (3)  Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2004/18/EZ o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama (SL L 134, str. 114.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 1., str. 156.)