CELEX: 31973R1762
Language: da
Date: 1973-06-30 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1762/73 af 29. juni 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 176/86                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      30 . 6. 73
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1762/73
                                                      af 29. juni 1973
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                 fra korn- og rissektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   ning (EØF) nr. 441 /73 (4), senest ændret ved forord-"
 FÆLLESSKABER HAR                                                 ning (EØF) nr. 1726/73 (5) ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                ning (EØF) nr. 441 /73 fører til ændring af de nugæl­
 under henvisning til traktaten vedrørende nye med­               dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
 lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske             forordning,
 Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­
 skab (*), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
 regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
 fastsættelse af disse for visse produkter (2), særlig arti­                               Artikel 1
 kel 7,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/             De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige            er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
 regler for ordningen < med udligningsbeløb for ris og            nr. 441 /73, ændres i overensstemmelse med bilaget til
 om fastsættelse af disse for visse produkter (3), særlig         denne forordning.
artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger :                                                            Artikel 2
 De beløb, som skal anvendes som udlingsbeløb for
 produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­        Denne forordning træder i kraft den 30. juni 1973.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . juni 1973.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                           Fran^ois-Xavier ORTOLI
                                                                                   Formand
(') EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s. 5 .
(2) EFT nr. L 27 af 1 . 2. 1973 , s. 25.                         (") EFT nr. L 47 af 20. 2. 1973, s. 1 .
 3 ) EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s . 26 .                        5) EFT nr. L 175 af 29 . 6. 1973, s. 43 .
 ---pagebreak--- 30. 6. 73                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 176/87
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale* .
                                    Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                              (RE/UC/u.a.ll 000 kg)
          N° Ou tarif douanier commun
          Vciition i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                           ι
                                                          DK                  IRL                    UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.03                                          8,68                10-00                 10-00
          10.04                                          8,41                14-22                 14-00
 ---pagebreak--- Nr. L 176/88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                             30. 6. 73
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — 1ÌÌJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, dér skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                             korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
             Al« compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (RE/UC/u.a./tOO kg
             M* du tarif douanier commun
             Position i den failles toldtarif
             fíf. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                DK                   IRL            UK
             Nf. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                      0,156                 0-180          0-180
                                                                                                            j
             11.01 B (*)                                    —                   2-173          5-000
             11.01 C ( l )                                1,215                 1-400          1-400
             11.01 D ( l)                                 1,177                 1-991          1-960
             11.02 A III (»)                              1,215                 1-400          1-400
             11.02 A IV (»)                               1,177                 1-991          1-960
             11.02 B I a ) K 1 )                          1,215                 1-400          1-400
             11.02 B I a) 2 aa)                           0,858                 1-450          1-428
             11.02 B<I a) 2bb) (*)                        1,177                 1-991          1-960
             11.02 B I b) 1 i 1)                          1,215                 1-400          1-400
             11.02 B I b) 2 H                             1,177                 1-991          1-960
             ilkenin                                      1,215                 1-400          1-400
             11.02 C IV (»)                               1,177 '               1-991          1-960
             11.02 D III (»)                              0,885                 1-020          1-020
             11.02 D IV (»)                               0,858                 1-450          1-428
             11.02 E I a ) 1 H                            0,885                 1-020          1-020
            11.02 E I a) 2                                0,858                 1-450          1-428
             11.02 E I b) 1 i1)                           1 »215                1-400          1-400
            .11.02 E I b) 2 (»)                           1,177                 1-991          1-960
             11.02 Fìlli1 )                               0,885                 1-020          1-020
             11.02 F IV 0 )                               0,858                 1-450          1-428
            11.06 À                                       0,156                 0-180          0-180
             11.07 A II a)                                1,545                 1-780          1-780
             11.07 A II b)                                1,154                 1-330          1-330
             11.07 B                                      1,345                 1-550          1-550
            23.02 A I a )                                 0,149                 0-252          0-464
            23.02 A I b ) 1                               0,149                 0-252          0-464
            23.02 A I b) 2                                0,149                 0-252          0-464
            23.02 A II a )                                0,149                 0-252          0-464
            23.02 A II b)                                 0,149                 0-252          0-464
 ---pagebreak--- 30. 6. 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 176/89
          C) Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
              d'autre part, sont considérés comme relevant des n09 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 */•
                  (en poids) sur matière sèche.
              — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 ®/o pour l'orge,
                  4 »/« pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
              Lts germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
          C) Med henblik p& sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos . 23.02 ' A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vasgfprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen,
              — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af Urt*» jr.i.vit mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
          C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstello 23.02 A gehen
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetristhen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt.
              Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 °/o (in pesò),
              — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 °/o per l'orzo,
                  a 4 % per ii grano saraceno , a 5 Vo per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
              I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n. 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                  dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ga­
                  wichtspercenten voor andere granr.n .
              Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and. 11.02 and thoic
              falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 °/o by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 •/• for
                  other cereals .
              Germ - of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.