CELEX: 
Language: da
Date: 2015-11-26
Title: Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004

Rådet for
                 Den Europæiske Union
                                                      Bruxelles, den 26. november 2015
                                                      (OR. en)
                                                      10578/15
       Interinstitutionel sag:
          2013/0014 (COD)
                                                      TRANS 229
                                                      CODEC 986
LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER
Vedr.:              Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af EUROPA-
                    PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om Den Europæiske
                    Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004
10578/15                                                         KMR/cg
                                           DGE 2                                      DA
 ---pagebreak---                              EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS
                                    FORORDNING (EU) 2015/…
                                                   af …
                            om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur
                           og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004
                                         (EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 1,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 2,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 3, og
ud fra følgende betragtninger:
1
         EUT C 327 af 12.11.2013, s. 122.
2
         EUT C 356 af 5.12.2013, s. 92.
3
         Europa-Parlamentets holdning af 26.2.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets
         førstebehandlingsholdning af ... (endnu ikke offentliggjort i EUT). Europa-Parlamentets
         holdning af ... (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af ....
10578/15                                                                 KMR/cg                   1
                                                  DGE 2                                        DA
 ---pagebreak--- (1)     En gradvis oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde kræver, at Unionen fastsætter
        forskrifter for jernbanerne, som dækker de tekniske sikkerheds- og
        interoperabilitetsaspekter, eftersom disse to aspekter er uadskillelige, og eftersom der på
        begge områder er behov for en højere grad af harmonisering på EU-plan. I løbet af de
        seneste to årtier er der vedtaget relevant lovgivning på jernbaneområdet, navnlig tre
        jernbanepakker, hvoraf Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF 1 og Europa-
        Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF 2 er de mest relevante i denne henseende.
(2)     Det kræver et betydeligt teknisk stykke arbejde styret af et specialiseret organ at forfølge
        målene for sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet samtidig. I forbindelse med
        den anden jernbanepakke i 2004 var det derfor nødvendigt at oprette et europæisk agentur
        for sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet inden for de eksisterende
        institutionelle rammer og uden at ændre kompetencefordelingen i Unionen.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed
      i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til
      jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet
      og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering
      (jernbanesikkerhedsdirektivet) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44).
2
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i
      jernbanesystemet i Fællesskabet (EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1).
10578/15                                                                KMR/cg                       2
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- (3)     Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 1 opretter et europæisk
        jernbaneagentur ("agenturet") for at fremme oprettelsen af et fælles europæisk
        jernbaneområde og bidrage til moderniseringen af jernbanesektoren, samtidig med at
        sektorens fordele på sikkerhedsområdet blev styrket. Den fjerde jernbanepakke indeholder
        vigtige ændringer, som har til formål at forbedre det fælles europæiske jernbaneområdes
        funktion ved hjælp af omarbejdninger af direktiv 2004/49/EF og direktiv 2008/57/EF, der
        begge har direkte tilknytning til agenturets opgaver. Disse direktiver fastsætter navnlig
        bestemmelser for udførelsen af opgaver i forbindelse med udstedelse af køretøjstilladelser
        og sikkerhedscertifikater på EU-plan. Dette indebærer en større rolle for agenturet. Som
        følge af det betydelige antal ændringer, der foretages i agenturets opgaver og interne
        organisation, bør forordning (EF) nr. 881/2004 ophæves og erstattes af en ny retsakt.
(4)     Agenturet bør bidrage til udviklingen af en ægte europæisk jernbanekultur og være et
        centralt redskab for dialog, konsultation og udveksling af synspunkter mellem alle aktører i
        jernbanesektoren under behørigt hensyn til disses respektive funktioner samt
        jernbanesektorens tekniske karakter. Agenturet bør, når det udfører sine opgaver, og
        navnlig når det udarbejder udkast til henstillinger og udtalelser, tage størst muligt hensyn
        til ekstern ekspertise på jernbaneområdet, særlig fra fagfolk fra jernbanesektoren og de
        relevante nationale myndigheder. Agenturet bør derfor nedsætte kompetente og
        repræsentative arbejdsgrupper og grupper, der primært består af disse fagfolk.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse
      af et europæisk jernbaneagentur (agenturforordningen) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1).
10578/15                                                                 KMR/cg                      3
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (5)     Agenturet bør udbygge arbejdet med konsekvensanalyser med henblik på at formidle
        indsigt i jernbanesektorens økonomiske betydning og indvirkning på samfundet, for at
        andre, navnlig Kommissionen, agenturets bestyrelse ("bestyrelsen") og agenturets
        administrerende direktør ("den administrerende direktør"), kan træffe velbegrundede
        beslutninger og for mere effektivt at kunne prioritere sine arbejdsopgaver og fordele sine
        ressourcer inden for agenturet.
(6)     Agenturet bør yde uafhængig og objektiv teknisk bistand, først og fremmest til
        Kommissionen. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/... +1 indeholder
        bestemmelser om udarbejdelse og revision af tekniske specifikationer for interoperabilitet
        ("TSI'er"), mens Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/... ++2 indeholder
        bestemmelser om udarbejdelse og revision af fælles sikkerhedsmetoder, fælles
        sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsindikatorer. Kontinuiteten i arbejdet og udviklingen af
        TSI'er, fælles sikkerhedsmetoder, fælles sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsindikatorer
        kræver en permanent teknisk struktur og et specialiseret organ med sagkyndigt personale
        med et højt ekspertiseniveau. Med henblik herpå bør agenturet være ansvarligt for at
        udarbejde henstillinger og udtalelser til Kommissionen i forbindelse med udarbejdelse og
        revision af TSI'er, fælles sikkerhedsmetoder, fælles sikkerhedsmål og fælles
        sikkerhedsindikatorer. Agenturet bør også afgive en uafhængig teknisk udtalelse på
        anmodning fra de nationale sikkerhedsmyndigheder og tilsynsorganer.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD) og indsæt de
      manglende oplysninger i fodnoten.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/... af ... om interoperabilitet i
      jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT ...).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD) og indsæt de
      manglende oplysninger i fodnoten.
2
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/... af ... om jernbanesikkerhed
      (omarbejdning) (EUT ...).
10578/15                                                                KMR/cg                     4
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- (7)     Med henblik på at gøre udstedelsen af EU-sikkerhedscertifikater til jernbanevirksomheder
        mere effektive og upartiske er det nødvendigt, at agenturet tildeles en central rolle. Hvis
        driftsområdet kun omfatter én medlemsstat, bør den pågældende jernbanevirksomhed have
        mulighed for at vælge, om den vil indgive sin ansøgning om et EU-sikkerhedscertifikat til
        agenturet eller til den nationale sikkerhedsmyndighed. Direktiv (EU) …/… + skal fastsætte
        bestemmelserne herom.
(8)     For så vidt angår jernbanekøretøjer fastsætter direktiv 2008/57/EF på nuværende tidspunkt
        bestemmelser om udstedelse af tilladelser til ibrugtagning af sådanne køretøjer i hver
        enkelt medlemsstat undtagen i visse særlige tilfælde. Kommissionen nedsatte i 2011 en
        taskforce vedrørende køretøjstilladelser, som har drøftet adskillige sager, hvor fabrikanter
        og jernbanevirksomheder har lidt skade som følge af den urimeligt lange og dyre
        godkendelsesprocedure, og taskforcen har fremlagt en række forslag til forbedringer.
        Eftersom visse af problemerne skyldes, at den nuværende procedure for godkendelse af
        køretøjer er kompleks, bør denne forenkles og om muligt samles under en enkelt
        procedure. Der bør kun udstedes én tilladelse til hvert køretøj. Hvis anvendelsesområdet er
        begrænset til et enkelt netværk eller til netværk i en enkelt medlemsstat, bør ansøgeren
        havde mulighed for at vælge, om denne vil indgive sin ansøgning om køretøjstilladelse
        gennem den i nærværende forordning omhandlede one-stop-shop, til agenturet eller den
        nationale sikkerhedsmyndighed. Dette ville medføre mærkbare fordele for sektoren,
        eftersom procedurens omkostninger og længde reduceres, og ville mindske risikoen for
        eventuel forskelsbehandling, navnlig af nye virksomheder, der ønsker at komme ind på et
        jernbanemarked. Direktiv (EU) …/… ++ skal fastsætte bestemmelserne herom.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                      5
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (9)     Det er afgørende, at direktiv (EU) 2015/... + og direktiv (EU) 2015/... ++ ikke fører til et
        nedsat sikkerhedsniveau i Unionens jernbanesystem. I denne henseende bør agenturet
        påtage sig det fulde ansvar for de køretøjstilladelser og EU-sikkerhedscertifikater, det
        udsteder, ved med hensyn hertil at påtage sig bl.a. ansvaret både i og uden for
        kontraktforhold.
(10)    For så vidt angår agenturets personales ansvar ved udøvelsen af opgaver, som agenturet er
        blevet tildelt, gælder protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og
        immuniteter. Anvendelsen af denne protokol bør ikke føre til uberettigede forsinkelser eller
        pålæggelse af ubegrundede begrænsninger i gennemførelsen af nationale retslige
        procedurer. I tilfælde af retslige procedurer, hvor agenturets personale er involveret, og
        hvor en af de ansatte anmodes om at give møde for en national domstol, bør bestyrelsen
        omgående træffe afgørelse om at ophæve den pågældende ansattes immunitet, forudsat at
        en sådan ophævelse ikke skader Unionens interesser. En sådan afgørelse bør begrundes
        behørigt og bør kunne indbringes for Den Europæiske Unions Domstol til
        domstolsprøvelse.
(11)    Agenturet bør samarbejde loyalt med de nationale retsmyndigheder, navnlig hvis
        agenturets deltagelse er påkrævet, fordi agenturet har udøvet sine beføjelser med hensyn til
        køretøjstilladelser, EU-sikkerhedscertifikater, som det har udstedt, og afgørelser om
        godkendelse af projekter vedrørende fast ERTMS-udstyr (udstyr i forbindelse med det
        fælles harmoniserede togkontrolsystem, European Rail Traffic Management System).
        Anmodes agenturet eller en af de ansatte om at give oplysninger i forbindelse med den
        relevante nationale sag, bør agenturet påse, at en sådan anmodning om oplysninger eller
        eventuelt om deltagelse i sagen behandles med nødvendig omhu og inden for en rimelig
        frist. Med henblik herpå bør bestyrelsen vedtage passende procedurer, der anvendes i
        sådanne tilfælde.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                        6
                                                DGE 2                                                DA
 ---pagebreak--- (12)    For yderligere at fremme udviklingen af det fælles europæiske jernbaneområde, navnlig
        med henblik på at kunne give godstransportkunderne og passagererne relevante
        oplysninger, og undgå en opsplittet udvikling af trafiktelematik bør agenturets rolle på
        området for sådanne applikationer styrkes. Agenturet bør som kompetent EU-organ have
        en fremtrædende rolle med henblik på at sikre ensartethed i udviklingen og udbredelsen af
        al trafiktelematik. I dette øjemed bør agenturet have beføjelse til at agere som
        systemmyndighed for trafiktelematik, og det bør i egenskab heraf vedligeholde, overvåge
        og forvalte alle tilsvarende krav vedrørende delsystemer på EU-plan.
(13)    På grund af ERTMS's betydning for en gnidningsløs udvikling af det fælles europæiske
        jernbaneområde og dets sikkerhed og for at undgå en opsplittet udvikling af ERTMS er det
        nødvendigt at styrke den overordnede koordinering på EU-plan. Agenturet bør derfor som
        det EU-organ med den største ekspertise på området have en mere fremtrædende rolle på
        dette område for at sikre ensartethed i udviklingen af ERTMS, bidrage til at sikre, at
        ERTMS-udstyr opfylder de gældende specifikationer, og sikre, at europæiske
        forskningsprogrammer vedrørende ERTMS koordineres med udarbejdelsen af tekniske
        specifikationer for ERTMS. Agenturet bør navnlig forhindre, at yderligere nationale krav
        vedrørende ERTMS bringer interoperabiliteten heraf i fare. Uforenelige nationale krav bør
        imidlertid kun anvendes frivilligt eller ophæves.
10578/15                                                                KMR/cg                    7
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (14)    For at gøre procedurerne for udstedelse af tilladelser til ibrugtagning af delsystemer for fast
        togkontrol- og signaludstyr mere effektive og harmonisere disse procedurer på EU-plan er
        det afgørende, at agenturet før et udbud vedrørende fast ERTMS-udstyr kontrollerer, at de
        tekniske løsninger, der påtænkes, er i fuld overensstemmelse med de relevante TSI'er og
        dermed er fuldt interoperable. Direktiv (EU) …/… + skal fastsætte bestemmelserne herom.
        Agenturet bør nedsætte en gruppe bestående af bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorganer, som er aktive på ERTMS-området. Sådanne
        organers deltagelse i gruppen bør fremmes så meget som muligt.
(15)    For at fremme samarbejde og sikre en klar fordeling af opgaver og ansvarsområder mellem
        agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder bør der udarbejdes en
        kommunikationsprotokol mellem dem. Desuden bør der udvikles en fælles informations-
        og kommunikationsplatform med en virtuel one-stop-shop-funktion, hvis det er
        hensigtsmæssigt på grundlag af eksisterende ansøgninger og registre, ved at udvide disses
        funktion med henblik på at holde agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder
        underrettet om alle ansøgninger om tilladelser og sikkerhedscertificeringer, trinnene i disse
        procedurer og resultaterne heraf. Et vigtigt mål med denne platform er på et tidligt
        tidspunkt at identificere behovet for at koordinere afgørelser, som skal træffes af de
        nationale sikkerhedsmyndigheder og agenturet, i tilfælde af forskellige ansøgninger om ens
        tilladelser og sikkerhedscertifikater. Sådanne tilfælde bør identificeres på en kortfattet
        måde gennem automatiske notifikationer.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                  KMR/cg                      8
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- (16)    De kompetente nationale myndigheder har indtil nu opkrævet en afgift for at udstede
        køretøjstilladelser og EU-sikkerhedscertifikater. Når disse kompetencer overføres til
        Unionen, bør agenturet bemyndiges til at opkræve afgifter hos ansøgerne for udstedelse af
        de certifikater og tilladelser, der er omhandlet i de foregående betragtninger. Det er vigtigt
        at opstille visse principper, der gælder for de gebyrer og afgifter, som skal betales til
        agenturet. Disse gebyrers og afgifters niveau bør anslås på en sådan måde, at de fulde
        omkostninger ved den leverede ydelse dækkes, herunder eventuelt de relevante
        omkostninger som følge af de opgaver, som de nationale sikkerhedsmyndigheder har fået
        pålagt. Disse gebyrer og afgifter bør ligge på et niveau svarende til eller lavere end det
        nuværende gennemsnit for de relevante ydelser og bør fastsættes på en gennemskuelig,
        rimelig og ensartet måde i samarbejde med medlemsstaterne. De bør ikke skade den
        europæiske jernbanesektors konkurrenceevne og bør fastsættes efter kriterier, der tager
        behørigt hensyn til virksomhedernes betalingsevne, og bør ikke resultere i, at
        virksomhederne påføres en unødvendig finansiel byrde. De bør, i det omfang det er
        relevant, tage hensyn til små og mellemstore virksomheders særlige behov.
(17)    Det er et generelt mål, at den nye fordeling af funktioner og opgaver mellem nationale
        sikkerhedsmyndigheder og agenturet bør ske på en effektiv måde og uden at sænke de
        nuværende høje sikkerhedsniveauer. Med henblik herpå bør der indgås samarbejdsaftaler,
        der omfatter omkostningselementer, mellem agenturet og de nationale
        sikkerhedsmyndigheder. Agenturet bør have tilstrækkelige ressourcer, der sætter det i stand
        til at udføre sine nye opgaver, og koordineringen af tildelingen af disse ressourcer bør ske
        på grundlag af klart definerede behov.
10578/15                                                                 KMR/cg                       9
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- (18)    Ved udarbejdelsen af henstillinger bør agenturet tage hensyn til, at der kan forekomme
        netværk, der er uden forbindelse med resten af Unionens jernbanesystem, og som af
        geografiske eller historiske grunde kræver specifik ekspertise. Når driften er begrænset til
        sådanne netværk, bør det desuden være muligt for ansøgere af EU-sikkerhedscertifikater
        og køretøjstilladelser at opfylde de fornødne formaliteter lokalt gennem de relevante
        nationale sikkerhedsmyndigheder. Med henblik herpå og for at mindske de administrative
        byrder og omkostningerne bør der derfor i samarbejdsaftaler, der indgås mellem agenturet
        og de relevante nationale sikkerhedsmyndigheder, kunne fastlægges en hensigtsmæssig
        opgavefordeling, uden at dette berører agenturets endelige ansvar for udstedelse af
        tilladelsen eller EU-sikkerhedscertifikatet.
(19)    De nationale myndigheder, navnlig de nationale sikkerhedsmyndigheder, har opbygget
        ekspertise på området, og agenturet bør have adgang til at gøre brug af denne ekspertise i
        forbindelse med udstedelsen af relevante tilladelser og EU-sikkerhedscertifikater. Med
        henblik herpå bør der tilskyndes til udstationering af nationale eksperter hos agenturet.
10578/15                                                                KMR/cg                     10
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (20)    Direktiv (EU) …/... + og direktiv (EU) …/... ++ skal fastsætte, at de nationale forskrifter skal
        vurderes i lyset af målet om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet og
        forenelighed med konkurrencereglerne. Direktiverne skal også begrænse medlemsstaternes
        mulighed for at vedtage nye nationale forskrifter. Under det nuværende system eksisterer
        der fortsat talrige nationale forskrifter, hvilket kan føre til eventuelle uoverensstemmelser
        med EU-reglerne og give anledning til utilstrækkelig gennemsigtighed og eventuel
        forskelsbehandling af operatører, herunder mindre og nye operatører. Med henblik på at
        skabe et fuldt gennemsigtigt og upartisk sæt jernbaneforskrifter på EU-plan er det
        nødvendigt at styrke den gradvise reduktion af antallet af nationale forskrifter, herunder
        driftsregler. Det er derfor tvingende nødvendigt, at der kan indhentes en udtalelse baseret
        på uafhængig og neutral ekspertise på EU-plan. Agenturets rolle bør styrkes i
        overensstemmelse hermed.
(21)    Blandt de nationale sikkerhedsmyndigheder og de bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorganer er der stor forskel på indsats, organisation og
        beslutningsprocedurer for så vidt angår sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet,
        hvilket forhindrer, at det fælles europæiske jernbaneområde fungerer gnidningsløst. Dette
        kan navnlig være til skade for små og mellemstore virksomheder, der ønsker at komme ind
        på jernbanemarkedet i en anden medlemsstat. Det er derfor nødvendigt at styrke
        koordineringen med henblik på at øge harmoniseringen på EU-plan. Agenturet bør derfor
        overvåge de nationale sikkerhedsmyndigheder og de bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorganer og deres resultater og beslutningstagning ved hjælp
        af audits og inspektioner, hvor det er relevant i samarbejde med nationale
        akkrediteringsorganer.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                    KMR/cg                    11
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- (22)    Når det drejer sig om sikkerhed, er det vigtigt at sikre størst mulig gennemsigtighed og en
        effektiv informationsformidling. Det er desuden vigtigt, at der gennemføres en analyse af
        indsatsen baseret på fælles sikkerhedsindikatorer, som gør det muligt at sætte alle
        jernbanesektorens aktører i relation til hinanden. Med hensyn til statistik er det nødvendigt
        at etablere et tæt samarbejde med Eurostat.
(23)    Agenturet bør have ansvar for at offentliggøre en rapport hvert andet år for at kunne følge
        fremskridtene med henblik på opnåelse af sikkerhed og interoperabilitet i
        jernbanesystemet. Eftersom agenturet besidder teknisk ekspertise og er uvildigt, bør det
        også bistå Kommissionen i udførelsen af dennes opgave med overvågning af
        gennemførelsen af EU-lovgivning relateret til sikkerhed og interoperabilitet i
        jernbanesystemet.
(24)    Interoperabiliteten i det transeuropæiske transportnet bør øges, og udvælgelsen af nye
        investeringsprojekter, som støttes af Unionen, bør foretages under hensyntagen til målet
        om interoperabilitet, således som det er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
        (EU) nr. 1315/2013 1. Agenturet er det bedst egnede organ til at bidrage til opfyldelsen af
        disse mål og bør samarbejde tæt med de kompetente EU-organer i forbindelse med
        projekter vedrørende det transeuropæiske transportnet. Med hensyn til udbredelsen af
        ERTMS og ERTMS-projekter bør agenturets rolle bl.a. bestå i at hjælpe ansøgerne med at
        gennemføre projekter, som overholder TSI'er, der vedrører togkontrol- og signaludstyr.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 af 11. december 2013 om
      Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse
      af afgørelse nr. 661/2010/EU (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 1).
10578/15                                                                 KMR/cg                     12
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- (25)    Vedligeholdelsen af det rullende materiel er et vigtigt element i sikkerhedssystemet. Der
        har hidtil ikke eksisteret noget egentligt europæisk marked for vedligeholdelse af
        jernbanemateriel, da der ikke findes noget system til certificering af værkstederne. Dette
        har ført til større omkostninger for jernbanesektoren og giver anledning til tomkørsel.
        Fælles vilkår for certificering af værkstederne og af enhederne med ansvar for
        vedligeholdelsen af andre køretøjer end godsvogne bør derfor gradvis udvikles og løbende
        ajourføres, og agenturet er det bedst egnede organ til at foreslå Kommissionen passende
        løsninger herpå.
(26)    Kravene til togførernes faglige kvalifikationer er af væsentlig betydning både for
        sikkerheden og interoperabiliteten i jernbanesystemet i Unionen. Krav til faglige
        kvalifikationer er desuden en forudsætning for fri bevægelighed for arbejdstagerne i
        jernbanesektoren. Dette spørgsmål bør behandles inden for rammerne af den nuværende
        ordning, der gælder for den sociale dialog. Agenturet bør yde den tekniske bistand, der er
        nødvendig for at tilgodese dette aspekt på EU-plan.
(27)    Agenturet bør lette samarbejdet mellem de nationale sikkerhedsmyndigheder, de nationale
        undersøgelsesorganer og de repræsentative organer fra jernbanesektoren på EU-plan for at
        fremme bedste praksis, udveksling af relevante oplysninger og indsamling af
        jernbanerelaterede data samt for at overvåge det overordnede sikkerhedsniveau i Unionens
        jernbanesystem.
10578/15                                                                 KMR/cg                    13
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- (28)    For at sikre den størst mulige grad af gennemsigtighed og lige adgang til relevante
        oplysninger for alle parter bør registrene, hvor det er relevant, og de dokumenter, som
        udfærdiges med henblik på sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet, være
        tilgængelige for offentligheden. Det samme gælder for licenser, EU-sikkerhedscertifikater
        og andre relevante jernbanedokumenter. Agenturet bør skabe et effektivt, brugervenligt og
        let tilgængeligt grundlag for udveksling og offentliggørelse af disse oplysninger, navnlig
        gennem relevante it-løsninger, med henblik på at forbedre jernbanesystemets
        omkostningseffektivitet og støtte sektorens driftsmæssige behov.
(29)    Det er vigtigt at fremme innovation og forskning på jernbaneområdet, og agenturet bør
        støtte disse bestræbelser. Økonomisk støtte inden for rammerne af agenturets aktiviteter på
        dette område bør ikke medføre forvridninger på det pågældende marked.
(30)    Agenturet bør spille en aktiv rolle i bedømmelsen af jernbaneprojekter for at øge udbyttet
        af Unionens finansielle støtte, dens kvalitet og dens overensstemmelse med relevant
        teknisk lovgivning.
(31)    En korrekt og ensartet forståelse af lovgivningen om sikkerhed og interoperabilitet i
        jernbanesystemet, vejledninger om gennemførelse og agenturets henstillinger er
        forudsætninger for en effektiv gennemførelse af gældende EU-ret på jernbaneområdet og
        for, at jernbanemarkedet fungerer. Agenturet bør derfor aktivt engagere sig i at formidle
        oplysninger og viden på området.
10578/15                                                                  KMR/cg                   14
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- (32)    Under hensyntagen til agenturets nye funktioner vedrørende udstedelse af
        køretøjstilladelser og EU-sikkerhedscertifikater vil der være et betydeligt behov for
        uddannelses- og publikationsvirksomhed på disse områder. De nationale
        sikkerhedsmyndigheder bør inviteres til at deltage i uddannelsesaktiviteter, så vidt muligt
        uden omkostninger, navnlig når de har deltaget i forberedelsen heraf.
(33)    For at kunne udføre sine opgaver på tilfredsstillende vis bør agenturet have status som
        juridisk person og råde over et selvstændigt budget, hvis midler hovedsagelig består af et
        bidrag fra Unionen og fra gebyrer og afgifter betalt af ansøgerne. Agenturets uafhængighed
        og uvildighed bør ikke bringes i fare af et eventuelt økonomisk bidrag, som det modtager
        fra medlemsstaterne, tredjelande eller andre enheder. For at sikre agenturets uafhængighed
        i dets daglige virke og i de udtalelser, henstillinger og afgørelser, som det afgiver, bør
        agenturets organisation være gennemsigtig, og den administrerende direktør bør kunne
        handle under eget ansvar. Agenturets personale bør være uafhængigt og bør ansættes på
        både kort- og langfristede kontrakter med henblik på at bevare den organisatoriske viden
        og driftskontinuiteten, samtidig med at der sker en nødvendig og løbende udveksling af
        ekspertise med jernbanesektoren. Agenturets udgifter bør omfatte udgifter til personale,
        administration, infrastruktur og drift og bl.a. de beløb, der udbetales til de nationale
        sikkerhedsmyndigheder for deres opgaver i forbindelse med udstedelse af
        køretøjstilladelser og EU-sikkerhedscertificering i henhold til de relevante
        samarbejdsaftaler og med bestemmelserne i gennemførelsesretsakten vedrørende
        fastsættelse af gebyrer og afgifter.
10578/15                                                                  KMR/cg                    15
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- (34)    Med hensyn til forebyggelse og håndtering af interessekonflikter er det afgørende, at
        agenturet optræder uvildigt, udviser integritet og sikrer høje faglige standarder. Der bør
        aldrig være legitim grund til at mistænke, at beslutninger kan påvirkes af interesser, der er i
        konflikt med agenturets rolle som et organ, der tjener Unionen som helhed, eller af private
        interesser eller tilknytninger hos en af agenturets ansatte, en udstationeret national ekspert
        eller et medlem af bestyrelsen eller klagenævnene, som skaber eller potentielt kan skabe en
        konflikt med den pågældende persons korrekte udøvelse af sine officielle pligter.
        Bestyrelsen bør derfor vedtage omfattende regler om interessekonflikter, som dækker hele
        agenturet. I disse regler bør der tages hensyn til Revisionsrettens henstillinger i
        særberetning nr. 15/2012.
(35)    Med henblik på at strømline beslutningsprocessen i agenturet og bidrage til at forbedre
        effektiviteten bør der indføres en tostrenget ledelsesstruktur. Derfor bør medlemsstaterne
        og Kommissionen være repræsenteret i en bestyrelse, der har de nødvendige beføjelser,
        herunder til at fastlægge budgettet og godkende agenturets programmeringsdokument.
        Bestyrelsen bør udstikke generelle retningslinjer for agenturets aktiviteter og inddrages
        tættere i overvågningen af agenturets aktiviteter med henblik på at styrke tilsynet med
        administrative og budgetmæssige spørgsmål. Der bør nedsættes et mindre
        forretningsudvalg, som har til opgave at forberede bestyrelsens møder på en
        hensigtsmæssig måde og støtte dens beslutningsproces. Forretningsudvalgets beføjelser bør
        fastsættes i et mandat, som bestyrelsen vedtager, og som, hvor det er relevant, bør omfatte
        udtalelser og foreløbige afgørelser, der derefter skal godkendes endeligt af bestyrelsen.
10578/15                                                                  KMR/cg                     16
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- (36)    For at sikre gennemsigtighed i bestyrelsens afgørelser bør repræsentanter for den berørte
        sektor deltage i møderne, men uden stemmeret. Repræsentanterne for de forskellige
        interessenter bør udnævnes af Kommissionen på grundlag af deres repræsentativitet på
        EU-plan for så vidt angår jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere, jernbanesektoren,
        faglige organisationer, passagerer og godstransportkunder.
(37)    Det bør sikres, at de parter, der berøres af agenturets afgørelser, har ret til at søge de
        nødvendige retsmidler, som bør tilvejebringes på en uafhængig og upartisk måde. Der bør
        indføres en passende klageordning, således at den administrerende direktørs afgørelser kan
        indbringes for et særligt klagenævn.
(38)    I tilfælde af uenighed mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder om
        udstedelse af EU-sikkerhedscertifikater eller køretøjstilladelser bør der fastlægges en
        voldgiftsprocedure, så afgørelser træffes på samordnet og samarbejdsbaseret vis.
(39)    Et bredere strategisk perspektiv på agenturets aktiviteter vil lette planlægningen og
        forvaltningen af dets ressourcer på en mere effektiv måde og bidrage til at øge kvaliteten af
        dets arbejde. Dette bekræftes og styrkes ved Kommissionens delegerede forordning (EU)
        nr. 1271/2013 1. Bestyrelsen bør derfor efter høring af de relevante interessenter vedtage og
        med jævne mellemrum ajourføre et fælles programmeringsdokument, der indeholder det
        årlige og de flerårige arbejdsprogrammer.
1
      Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om
      rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-
      Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 328 af 7.12.2013,
      s. 42).
10578/15                                                                  KMR/cg                    17
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- (40)    Når en ny opgave vedrørende sikkerheden og interoperabiliteten i Unionens
        jernbanesystem pålægges agenturet efter vedtagelse af programmeringsdokumentet, bør
        bestyrelsen om nødvendigt ændre programmeringsdokumentet, så det indeholder denne
        nye opgave efter en analyse af indvirkningen i menneskelig og budgetmæssig henseende
        på ressourcerne.
(41)    Agenturets aktivitet bør være præget af gennemsigtighed. Europa-Parlamentet bør kunne
        føre en effektiv kontrol, og det bør derfor høres om udkastet til den flerårige del af
        agenturets programmeringsdokument samt have mulighed for at høre agenturets
        administrerende direktør og modtage årsrapporten om agenturets aktiviteter. Agenturet bør
        også anvende den relevante EU-lovgivning om aktindsigt.
(42)    Efterhånden som der de seneste år er blevet oprettet flere decentrale agenturer, er
        gennemsigtigheden af og kontrollen med forvaltningen af de EU-midler, som disse har fået
        bevilget, blevet forbedret, navnlig hvad angår opførelse af gebyrindtægter på budgettet,
        finanskontrol, beføjelser til at meddele decharge, bidrag til pensionsordninger og den
        interne budgetprocedure (adfærdskodeks). Tilsvarende bør Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EU) nr. 883/2013 1 finde ubegrænset anvendelse på agenturet, som bør tiltræde
        den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den
        Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber om de interne
        undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) 2.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september
      2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
      (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999
      og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).
2
      EFT L 136 af 31.5.1999, s. 15.
10578/15                                                                 KMR/cg                  18
                                                 DGE 2                                         DA
 ---pagebreak--- (43)    Agenturet bør aktivt fremme Unionens tilgang til sikkerhed og interoperabilitet i
        jernbanesystemet i sine forbindelser med internationale organisationer og tredjelande.
        Dette bør også inden for rammerne af agenturets kompetence omfatte fremme af gensidig
        adgang for Unionens jernbanevirksomheder til tredjelandes jernbanemarkeder og adgang
        for Unionens rullende materiel til tredjelandes net.
(44)    For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning for så vidt angår
        undersøgelse af udkast til nationale forskrifter og eksisterende nationale forskrifter,
        overvågning af de nationale sikkerhedsmyndigheder og de bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorganer, fastsættelse af klagenævnenes forretningsorden samt
        fastsættelse af de gebyrer og afgifter, som agenturet kan opkræve, bør Kommissionen
        tildeles gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 1.
(45)    Målet for denne forordning, nemlig oprettelsen af et specialiseret organ, der skal udarbejde
        fælles løsninger på problemer vedrørende sikkerhed og interoperabilitet i
        jernbanesystemet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på
        grund af arbejdsopgavernes kollektive karakter bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor
        vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten
        om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
        nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette
        mål.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de
      generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere
      Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
10578/15                                                                 KMR/cg                   19
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- (46)    Den interinstitutionelle arbejdsgruppe om EU's decentrale agenturer nåede i juli 2012 til
        enighed om en fælles erklæring og fælles tilgang, der har til formål at strømline
        agenturernes aktiviteter og forbedre deres resultater, og der bør derfor gennemføres en
        række principper om agenturets forvaltning i henhold hertil, så agenturet kan fungere
        korrekt.
(47)    Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som især
        anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
10578/15                                                                KMR/cg                    20
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                          KAPITEL 1
                                        PRINCIPPER
                                              Artikel 1
                                  Genstand og anvendelsesområde
1.      Ved denne forordning oprettes Den Europæiske Unions Jernbaneagentur ("agenturet").
2.      Denne forordning fastsætter bestemmelser om:
        a)    agenturets oprettelse og opgaver
        b)    medlemsstaternes opgaver i forbindelse med denne forordning.
3.      Denne forordning støtter oprettelsen af et fælles europæisk jernbaneområde og navnlig
        målene vedrørende:
        a)    interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem som fastsat i direktiv (EU) 2015/... +
        b)    sikkerheden i Unionens jernbanesystem som fastsat i direktiv (EU) 2015/... ++
        c)    certificeringen af lokomotivførere, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets
              direktiv 2007/59/EF 1.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af
      lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (EUT L 315
      af 3.12.2007, s. 51).
10578/15                                                               KMR/cg                      21
                                               DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 2
                                              Agenturets mål
Agenturets mål er at bidrage til videreudviklingen af og et effektivt fungerende fælles europæisk
jernbaneområde uden grænser ved at sikre et højt sikkerhedsniveau og en høj grad af
interoperabilitet i jernbanesystemet, samtidig med at det forbedrer jernbanesektorens
konkurrenceevne. Navnlig skal agenturet i tekniske spørgsmål bidrage til gennemførelsen af EU-
lovgivning ved at udvikle en fælles strategi for sikkerhed i Unionens jernbanesystem og forbedre
interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem.
Agenturets yderligere mål er at følge udviklingen i de nationale jernbaneforskrifter med henblik på
at støtte de nationale myndigheders indsats inden for sikkerhed og interoperabilitet i
jernbanesystemet og at fremme optimeringen af procedurer.
Når det er fastsat i direktiv (EU) 2015/... + og direktiv (EU) 2015/... ++, fungerer agenturet som
Unionens myndighed med ansvar for udstedelse af tilladelser til at bringe jernbanekøretøjer og
typer af jernbanekøretøjer i omsætning og for udstedelse af EU-sikkerhedscertifikater til
jernbanevirksomheder.
Under forfølgelsen af disse mål tager agenturet fuldt ud hensyn til Unionens udvidelse og de
specifikke problemer, der er knyttet til jernbaneforbindelserne med tredjelande.
+
         EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
         EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                     KMR/cg                 22
                                                   DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 3
                                               Retlig status
1.      Agenturet er et EU-organ, der har status som juridisk person.
2.      Agenturet har i hver medlemsstat den mest vidtgående rets- og handleevne, som
        vedkommende stats lovgivning tillægger juridiske personer. Agenturet kan i særdeleshed
        erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager.
3.      Agenturet repræsenteres af sin administrerende direktør.
4.      Agenturet har enekompetence for så vidt angår de funktioner og beføjelser, som det har
        fået tildelt.
                                                Artikel 4
                                         Agenturets virksomhed
Agenturet kan:
a)      rette henstillinger til Kommissionen vedrørende anvendelsen af artikel 13, 15, 17, 19, 35,
        36 og 37
b)      rette henstillinger til medlemsstaterne vedrørende anvendelsen af artikel 34
c)      afgive udtalelser til Kommissionen i henhold til artikel 10, stk. 2, og artikel 42 og til de
        berørte myndigheder i medlemsstaterne i henhold til artikel 10, 25 og 26
d)      rette henstillinger til de nationale sikkerhedsmyndigheder i henhold til artikel 33, stk. 4
10578/15                                                                 KMR/cg                      23
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- e)      vedtage afgørelser i henhold til artikel 14, 20, 21 og 22
f)      afgive udtalelser, som udgør acceptable måder at overholde bestemmelserne på, i henhold
        til artikel 19
g)      udstede tekniske dokumenter i henhold til artikel 19
h)      udstede auditrapporter i henhold til artikel 33 og 34
i)      udstede retningslinjer og andre ikkebindende dokumenter, der letter gennemførelsen af
        lovgivning om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet i henhold til artikel 13, 19,
        28, 32, 33 og 37.
                                           KAPITEL 2
                                  ARBEJDSMETODER
                                                Artikel 5
                    Nedsættelse og sammensætning af arbejdsgrupper og grupper
1.      Agenturet nedsætter et begrænset antal arbejdsgrupper med henblik på udarbejdelse af
        henstillinger og, hvor det er relevant, retningslinjer, navnlig vedrørende de tekniske
        specifikationer for interoperabilitet ("TSI'er"), de fælles sikkerhedsmål og de fælles
        sikkerhedsmetoder samt brug af de fælles sikkerhedsindikatorer.
        Agenturet kan på anmodning af Kommissionen eller det udvalg, der er omhandlet i
        artikel 81 ("udvalget"), eller på eget initiativ efter at høring af Kommissionen nedsætte
        arbejdsgrupper i andre behørigt begrundede tilfælde.
        Arbejdsgrupperne har en repræsentant for agenturet som formand.
10578/15                                                                    KMR/cg                 24
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 2.      Arbejdsgrupperne består af:
        –      repræsentanter, som de kompetente nationale myndigheder har udpeget til at deltage
               i arbejdsgrupperne
        –      fagfolk fra jernbanesektoren, som er udvalgt af agenturet på baggrund af de lister, der
               er omhandlet i stk. 3. Agenturet sikrer, at arbejdsgrupperne har passende
               repræsentation fra de dele af jernbanesektoren og de brugere, der eventuelt vil blive
               berørt af de foranstaltninger, som Kommissionen måtte foreslå på grundlag af
               henstillinger fra agenturet. Agenturet skal, hvor det er muligt, stræbe efter en ligelig
               geografisk repræsentation.
        Agenturet kan om nødvendigt supplere arbejdsgrupperne med uafhængige eksperter og
        repræsentanter for internationale organisationer, som er anerkendt for deres kompetence på
        det pågældende område. Agenturets ansatte kan ikke udpeges til arbejdsgrupperne med
        undtagelse af arbejdsgruppernes formand, som skal være en repræsentant for agenturet.
3.      Hvert af de repræsentative organer, der er omhandlet i artikel 38, stk. 4, sender agenturet
        en liste over de bedst kvalificerede eksperter, som har beføjelse til at repræsentere det i de
        enkelte arbejdsgrupper, og ajourfører denne liste, når der sker ændringer heraf.
4.      Når de nævnte arbejdsgruppers arbejde har direkte indvirkning på arbejdsvilkår, sundhed
        og sikkerhed for arbejdstagerne i jernbanesektoren, deltager repræsentanter udpeget af de
        faglige organisationer på europæisk plan i de pågældende arbejdsgrupper som ordinære
        medlemmer.
10578/15                                                                 KMR/cg                       25
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 5.        Medlemmernes rejse- og opholdsudgifter afholdes af agenturet i overensstemmelse med de
          forskrifter og tariffer, som bestyrelsen vedtager.
6.        Agenturet tager behørigt hensyn til resultaterne af det arbejde, der er udført i
          arbejdsgrupperne, når det udarbejder de henstillinger og retningslinjer, der er omhandlet i
          stk. 1.
7.        Agenturet nedsætter grupper med henblik på artikel 24 og 29 og artikel 38, stk. 1.
8.        Agenturet kan nedsætte grupper i henhold til artikel 38, stk. 4, og i behørigt begrundede
          tilfælde på anmodning af Kommissionen eller udvalget eller på eget initiativ.
9.        Arbejdsgruppernes og gruppernes arbejde skal være præget af gennemsigtighed.
          Bestyrelsen vedtager arbejdsgruppernes og gruppernes forretningsorden, herunder regler
          for gennemsigtighed.
                                                 Artikel 6
                                     Høring af arbejdsmarkedets parter
Når de i artikel 13, 15, 19 og 36 omhandlede opgaver har direkte indvirkning på det sociale miljø
eller arbejdsvilkårene for arbejdstagere i sektoren, hører agenturet arbejdsmarkedets parter inden for
rammerne af det sektordialogudvalg, der er oprettet i medfør af Kommissionens afgørelse
98/500/EF 1. I så fald kan arbejdsmarkedets parter reagere på disse høringer, forudsat at de gør dette
inden tre måneder.
1
        Kommissionens afgørelse 98/500/EF af 20. maj 1998 om oprettelse af sektordialogudvalg til
        fremme af dialogen mellem arbejdsmarkedets parter på europæisk plan (EFT L 225 af
        12.8.1998, s. 27).
10578/15                                                                  KMR/cg                    26
                                                   DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- Disse høringer finder sted, inden agenturet retter sine henstillinger til Kommissionen. Agenturet
tager behørigt hensyn til disse høringer og er til enhver tid rede til at komme med yderligere
begrundelser for sine henstillinger. Agenturet sender udtalelserne fra sektordialogudvalget sammen
med agenturets henstilling til Kommissionen, som videresender dem til udvalget.
                                                Artikel 7
                          Høring af godstransportkunderne og passagererne
Når de i artikel 13 og 19 omhandlede opgaver har direkte virkninger for godstransportkunderne og
passagererne, hører agenturet de organisationer, der repræsenterer disse, herunder repræsentanter
for personer med handicap og bevægelseshæmmede personer. I så fald kan disse organisationer
reagere på disse høringer, forudsat at de gør dette inden tre måneder.
Listen over de organisationer, der skal høres, udarbejdes af Kommissionen med bistand fra
udvalget.
Disse høringer finder sted, inden agenturet retter sine henstillinger til Kommissionen. Agenturet
tager behørigt hensyn til disse høringer og er til enhver tid rede til at komme med yderligere
begrundelser for sine henstillinger. Agenturet sender udtalelserne fra de berørte organisationer
sammen med agenturets henstilling til Kommissionen, som videresender dem til udvalget.
10578/15                                                                    KMR/cg                27
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 8
                                          Konsekvensanalyse
1.      Agenturet gennemfører en konsekvensanalyse af sine henstillinger og udtalelser.
        Bestyrelsen vedtager en metode til udarbejdelse af konsekvensanalyser, der er baseret på
        den metode, som Kommissionen anvender. Agenturet samarbejder med Kommissionen
        med henblik på at sikre, at der tages behørigt hensyn til eventuelt relevant arbejde i
        Kommissionen. Agenturet skal klart udpege de antagelser, der ligger til grund for
        konsekvensanalysen, samt de anvendte datakilder i den rapport, som ledsager den enkelte
        henstilling.
2.      Inden agenturet medtager en aktivitet i programmeringsdokumentet, der vedtages af
        bestyrelsen i henhold til artikel 51, stk. 1, gennemfører det en tidlig konsekvensanalyse,
        hvori det angiver:
        a)    problemstillingen og de mulige løsninger
        b)    hvorvidt en specifik handling, herunder at agenturet retter en henstilling eller afgiver
              en udtalelse, er påkrævet
        c)    agenturets forventede bidrag til løsningen af problemet.
        Inden aktiviteter eller projekter medtages i programmeringsdokumentet, underkastes de en
        effektivitetsanalyse, både individuelt og i sammenhæng med hinanden, med henblik på at
        anvende agenturets budget og ressourcer bedst muligt.
10578/15                                                                  KMR/cg                    28
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 3.       Agenturet kan gennemføre en ex post-evaluering af lovgivningen baseret på dets
         henstillinger.
4.       Medlemsstaterne stiller de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre en
         konsekvensanalyse, til rådighed for agenturet, hvis de foreligger.
         De repræsentative organer stiller på anmodning af agenturet de ikkefortrolige oplysninger,
         der er nødvendige for at gennemføre konsekvensanalysen, til rådighed for agenturet.
                                               Artikel 9
                                            Undersøgelser
Hvis det kræves for udførelsen af opgaverne, iværksætter agenturet undersøgelser, efter behov med
deltagelse af de arbejdsgrupper og grupper, der er omhandlet i artikel 5, og finansierer disse
undersøgelser over sit budget.
                                              Artikel 10
                                              Udtalelser
1.       På anmodning af et eller flere nationale tilsynsorganer, der er omhandlet i artikel 55 i
         Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU 1, afgiver agenturet udtalelser, navnlig
         om sikkerheds- og interoperabilitetsaspekter i relation til sager, der forelægges dem.
1
       Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af
       et fælles europæisk jernbaneområde (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32).
10578/15                                                                  KMR/cg                   29
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 2.      På anmodning af Kommissionen afgiver agenturet udtalelser om ændringer af en hvilken
        som helst retsakt, der vedtages på grundlag af direktiv (EU) 2015/... + eller direktiv (EU)
        2015/... ++, navnlig hvor der bliver gjort opmærksom på, at der kan være mangler.
3.      Agenturet afgiver alle sine udtalelser, og navnlig de i stk. 2 omhandlede, så hurtigt som
        muligt og senest to måneder efter modtagelsen af anmodningen herom, medmindre andet
        er aftalt med den anmodende part. Disse udtalelser offentliggøres af agenturet senest en
        måned efter afgivelsen i en udgave, der er renset for enhver oplysning, der måtte udgøre en
        forretningshemmelighed.
                                               Artikel 11
                                       Tilsyn i medlemsstaterne
1.      Med henblik på at udføre sine opgaver, navnlig dem, der er omhandlet i artikel 14, 20, 21,
        25, 26, 31, 32, 33, 34, 35 og 42, og bistå Kommissionen med at opfylde sine forpligtelser i
        henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), herunder navnlig
        vurderingen af den effektive gennemførelse af relevant EU-lovgivning, kan agenturet
        foretage tilsyn i medlemsstaterne i overensstemmelse med den politik, de arbejdsmetoder
        og de procedurer, som bestyrelsen har fastlagt.
2.      Efter konsultationer med den berørte medlemsstat oplyser agenturet i god tid denne om det
        planlagte tilsyn, identiteten på de embedsmænd ved agenturet, der har til opgave at udføre
        tilsynet, datoen for tilsynets begyndelse samt den forventede varighed. De embedsmænd
        ved agenturet, der har til opgave at udføre tilsyn, udfører denne opgave efter forelæggelse
        af en skriftlig afgørelse fra den administrerende direktør med en beskrivelse af formålet
        med tilsynet.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                     30
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 3.      De berørte medlemsstaters nationale myndigheder letter arbejdet for agenturets personale.
4.      Agenturet udfærdiger en rapport for hvert af de i stk. 1 omhandlede tilsyn og sender den til
        Kommissionen og den berørte medlemsstat.
5.      Denne artikel berører ikke de inspektioner, der er omhandlet i artikel 33, stk. 7, og
        artikel 34, stk. 6.
6.      Udgifter til rejse, indlogering, ophold og andre udgifter afholdt af agenturets personale
        dækkes af agenturet.
                                              Artikel 12
                                            One-stop-shop
1.      Agenturet opretter og forvalter et informations- og kommunikationssystem, der som
        minimum har følgende one-stop-shop-funktioner:
        a)    et enkelt kontaktpunkt, igennem hvilket ansøgeren indgiver sit ansøgningsdossier
              vedrørende typegodkendelse, køretøjsomsætningstilladelse og EU-
              sikkerhedscertifikat. Hvis anvendelses- eller driftsområdet er begrænset til et eller
              flere net i kun én medlemsstat, udformes det enkelte kontaktpunkt således, at det
              sikres, at ansøgeren vælger den myndighed, som den ønsker skal behandle
              ansøgningen om udstedelse af tilladelser eller EU-sikkerhedscertifikater for hele
              proceduren
10578/15                                                                KMR/cg                      31
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         b)  en fælles platform til informationsudveksling, der giver agenturet og de nationale
            sikkerhedsmyndigheder oplysninger om alle ansøgninger om tilladelser og EU-
            sikkerhedscertifikater, trinnene i disse procedurer og resultaterne heraf samt, hvor det
            er relevant, klagenævnets anmodninger og afgørelser
        c)  en fælles platform til informationsudveksling, der giver agenturet og de nationale
            sikkerhedsmyndigheder oplysninger om anmodninger om agenturets godkendelse i
            overensstemmelse med artikel 19 i direktiv (EU) …/… + og ansøgninger om tilladelse
            til delsystemer for fast togkontrol- og signaludstyr, der omfatter udstyr til det
            europæiske togkontrolsystem (ETCS) og/eller udstyr til det globale
            mobilkommunikationssystem for jernbanedriften (GSM-R), trin i disse procedurer og
            resultaterne heraf samt, hvor det er relevant, klagenævnets anmodninger og
            afgørelser
        d)  et "system for tidlig varsling", som er i stand til på et tidligt tidspunkt at identificere
            behovene for koordinering mellem afgørelser, som skal træffes af de nationale
            sikkerhedsmyndigheder og agenturet, i tilfælde af forskellige ansøgninger om ens
            tilladelser eller EU-sikkerhedscertifikater.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                  KMR/cg                      32
                                              DGE 2                                                DA
 ---pagebreak--- 2.      De tekniske og funktionelle specifikationer for den i stk. 1 omhandlede one-stop-shop
        udarbejdes i samarbejde med det netværk af nationale sikkerhedsmyndigheder, som er
        omhandlet i artikel 38, på grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet under hensyntagen
        til resultaterne af en cost-benefit-analyse. På dette grundlag vedtager bestyrelsen de
        tekniske og funktionelle specifikationer samt en plan om oprettelse af one-stop-shoppen.
        One-stop-shoppen udformes med forbehold af de intellektuelle ejendomsrettigheder og den
        nødvendige fortrolighedsgrad samt under hensyntagen, hvis det er relevant, til de it-
        applikationer og registre, som agenturet allerede har oprettet, f.eks. dem, der er omhandlet i
        artikel 37.
3.      One-stop-shoppen skal være operationel senest den … *.
4.      Agenturet overvåger de ansøgninger, der indgives gennem one-stop-shoppen, navnlig ved
        hjælp af det i stk. 1, litra d), omhandlede system for tidlig varsling. Hvis det konstateres, at
        der er indgivet forskellige ansøgninger om ens tilladelser eller EU-sikkerhedscertifikater,
        sikrer agenturet en passende opfølgning heraf, f.eks. ved at:
        a)     underrette ansøgeren/ansøgerne om, at der findes en anden eller tilsvarende
               anmodning om tilladelse eller certifikat
        b)     samarbejde med den relevante nationale sikkerhedsmyndighed med henblik på at
               sikre konsekvens i de afgørelser, som de nationale sikkerhedsmyndigheder og
               agenturet skal træffe. Hvis der ikke senest en måned efter samarbejdsprocessens
               indledning kan findes en gensidigt acceptabel løsning, henvises sagen til voldgift i
               klagenævnet som omhandlet i artikel 55, 61 og 62.
*
      EUT: Indsæt venligst datoen: tre år efter denne forordnings ikrafttræden.
10578/15                                                                  KMR/cg                      33
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                            KAPITEL 3
                              AGENTURETS OPGAVER
                   VEDRØRENDE JERNBANESIKKERHED
                                              Artikel 13
                       Teknisk bistand – henstillinger om jernbanesikkerhed
1.      Agenturet retter henstillinger til Kommissionen om de fælles sikkerhedsindikatorer, de
        fælles sikkerhedsmetoder og de fælles sikkerhedsmål, der er fastsat i artikel 5, 6 og 7 i
        direktiv (EU) 2015/... +. Agenturet retter også henstillinger til Kommissionen om periodisk
        revision af de fælles sikkerhedsindikatorer, de fælles sikkerhedsmetoder og de fælles
        sikkerhedsmål.
2.      Agenturet retter på anmodning af Kommissionen eller på eget initiativ henstillinger til
        Kommissionen om andre sikkerhedsforanstaltninger under hensyntagen til de indhøstede
        erfaringer.
3.      Agenturet udsteder retningslinjer for at bistå de nationale sikkerhedsmyndigheder i
        forbindelse med tilsynet med jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og andre
        aktører i overensstemmelse med artikel 17 i direktiv (EU) 2015/...+.
4.      Agenturet kan rette henstillinger til Kommissionen om de fælles sikkerhedsmetoder
        vedrørende ethvert element i sikkerhedsledelsessystemet, der skal harmoniseres på EU-
        plan, i overensstemmelse med artikel 9, stk. 7, i direktiv (EU) 2015/...+.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                   KMR/cg                 34
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 5.        Agenturet kan udstede retningslinjer og andre ikkebindende dokumenter til fremme af
          gennemførelsen af lovgivning om jernbanesikkerhed, herunder ydelse af bistand til
          medlemsstaterne med hensyn til at identificere nationale forskrifter, der kan ophæves som
          følge af vedtagelsen og/eller revisionen af de fælles sikkerhedsmetoder, og retningslinjer
          for vedtagelse af nye nationale forskrifter eller ændringer af eksisterende nationale
          forskrifter. Agenturet kan også udstede retningslinjer om jernbanesikkerhed og
          sikkerhedscertificering, herunder lister over eksempler på bedste praksis, navnlig med
          hensyn til grænseoverskridende transport og infrastruktur.
                                                Artikel 14
                                       EU-sikkerhedscertifikater
Agenturet udsteder, fornyer, suspenderer og ændrer EU-sikkerhedscertifikater og samarbejder med
de nationale sikkerhedsmyndigheder herom i henhold til artikel 10, 11 og 18 i direktiv (EU)
2015/... +.
Agenturet begrænser eller tilbagekalder EU-sikkerhedscertifikater og samarbejder med de nationale
sikkerhedsmyndigheder herom i henhold til artikel 17 i direktiv (EU) 2015/...+.
                                                Artikel 15
                                      Vedligeholdelse af køretøjer
1.        Agenturet bistår Kommissionen i forbindelse med systemet til certificering af enheder med
          ansvar for vedligeholdelse, i henhold til artikel 14, stk. 7, i direktiv (EU) 2015/...+.
+
        EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                      KMR/cg                 35
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 2.        Agenturet retter henstillinger til Kommissionen, jf. artikel 14, stk. 8, i direktiv (EU)
          2015/...+.
3.        Agenturet undersøger de alternative foranstaltninger, der er truffet i henhold til artikel 15 i
          direktiv (EU) 2015/...+, og inkluderer resultatet af sin analyse i den rapport, der er
          omhandlet i artikel 35, stk. 4, i denne forordning.
4.        Agenturet støtter og, hvis det anmodes herom, koordinerer de nationale
          sikkerhedsmyndigheder i forbindelse med tilsynet med enheder med ansvar for
          vedligeholdelse, jf. artikel 17, stk. 1, i direktiv (EU) 2015/...+.
                                                   Artikel 16
                            Samarbejde med de nationale undersøgelsesorganer
Agenturet samarbejder med de nationale undersøgelsesorganer i overensstemmelse med artikel 20,
stk. 3, artikel 22, stk. 1, 2, 5 og 7, og artikel 26 i direktiv (EU) 2015/... +.
+
         EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                       KMR/cg                  36
                                                     DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 17
                                   Jernbanebefordring af farligt gods
Agenturet følger udviklingen i lovgivningen om jernbanebefordring af farligt gods som omhandlet i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF 1 og sikrer sammen med Kommissionen, at
denne udvikling er i overensstemmelse med lovgivningen om sikkerhed og interoperabilitet i
jernbanesystemet, navnlig de væsentlige krav. Agenturet bistår Kommissionen med henblik herpå
og kan rette henstillinger på Kommissionens anmodning eller på eget initiativ.
                                              Artikel 18
                      Udveksling af oplysninger om sikkerhedsrelaterede ulykker
Agenturet fremmer udveksling af oplysninger om sikkerhedsrelaterede ulykker, hændelser og
nærvedhændelser under hensyntagen til erfaringerne fra de aktører i jernbanesektoren, der er
omhandlet i artikel 4 i direktiv (EU) …/… +. Denne udveksling af oplysninger skal føre til udvikling
af bedste praksis på medlemsstatsniveau.
1
        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om
        indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
+
        EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                KMR/cg                    37
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 4
                               AGENTURETS OPGAVER
                    VEDRØRENDE INTEROPERABILITET
                                                 Artikel 19
                  Teknisk bistand vedrørende interoperabilitet i jernbanesystemet
1.      Agenturet:
        a)   retter henstillinger til Kommissionen om TSI'erne og revisionen af disse i
             overensstemmelse med artikel 5 i direktiv (EU) 2015/... +
        b)   retter henstillinger til Kommissionen om skabelonerne til erklæringen om "EF"-
             verifikation og til dokumenterne i det tekniske dossier, der skal ledsage den,
             jf. artikel 15, stk. 9, i direktiv (EU) 2015/...+
        c)   retter henstillinger til Kommissionen om specifikationer for registre og revisionen af
             disse, jf. artikel 47, 48 og 49 i direktiv (EU) 2015/...+
        d)   afgiver udtalelser, der udgør acceptable måder at overholde bestemmelserne på i
             forbindelse med mangler i TSI'erne, i overensstemmelse med artikel 6, stk. 4, i
             direktiv (EU) 2015/...+, og videresender disse udtalelser til Kommissionen
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                               KMR/cg                    38
                                                  DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---         e)  afgiver på anmodning af Kommissionen udtalelser til denne om anmodninger fra
            medlemsstaterne vedrørende undladelse af at anvende TSI'er i overensstemmelse
            med artikel 7 i direktiv (EU) 2015/...+
        f)  udsteder tekniske dokumenter i overensstemmelse med artikel 4, stk. 8, i direktiv
            (EU) 2015/...+
        g)  træffer en afgørelse om godkendelse før et udbud vedrørende fast ERTMS-udstyr for
            at sikre harmoniseret gennemførelse af ERTMS i Unionen i henhold til artikel 19 i
            direktiv (EU) 2015/... +
        h)  retter henstillinger til Kommissionen om uddannelse og certificering af togpersonale,
            der varetager sikkerhedskritiske opgaver
        i)  udsteder detaljerede retningslinjer for standarder til de relevante europæiske
            standardiseringsorganer til supplering af det mandat, som Kommissionen har givet
            dem
        j)  retter henstillinger til Kommissionen om arbejdsbetingelserne for alt personale, der
            udfører sikkerhedskritiske opgaver
        k)  retter henstillinger til Kommissionen om harmoniserede standarder, der skal udvikles
            af europæiske standardiseringsorganer, og standarder vedrørende ombyttelige
            reservedele, som kan forbedre sikkerheden og interoperabiliteten i Unionens
            jernbanesystem
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                KMR/cg                  39
                                             DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---         l)     retter, hvor det er relevant, henstillinger til Kommissionen om sikkerhedskritiske
               komponenter.
2.      Når agenturet udarbejder udkast til de henstillinger, der er omhandlet i stk. 1, litra a), b), c),
        h), k) og l), skal det:
        a)     sikre, at TSI'erne og specifikationerne for registrene er tilpasset de tekniske
               fremskridt, markedsudviklingen og de samfundsmæssige krav
        b)     sikre, at udviklingen og ajourføringen af TSI'erne samordnes med udviklingen af de
               for interoperabilitet nødvendige europæiske standarder, og holde den nødvendige
               kontakt med de europæiske standardiseringsorganer
        c)     hvor det er hensigtsmæssigt, deltage som observatør i de relevante arbejdsgrupper,
               der er nedsat af anerkendte standardiseringsorganer.
3.      Agenturet kan udstede retningslinjer og andre ikkebindende dokumenter til fremme af
        gennemførelsen af lovgivning om interoperabilitet i jernbanesystemet, herunder bistand til
        medlemsstaterne med hensyn til at identificere nationale forskrifter, der kan ophæves som
        følge af vedtagelsen eller revisionen af TSI'er.
4.      Såfremt interoperabilitetskomponenter ikke er i overensstemmelse med de væsentlige krav,
        bistår agenturet Kommissionen i overensstemmelse med artikel 11 i direktiv (EU)
        2015/... +.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                   KMR/cg                      40
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                                   Artikel 20
                              Tilladelser til at bringe køretøjer i omsætning
Agenturet udsteder tilladelser til at bringe jernbanekøretøjer i omsætning og tillægges beføjelse til
at forny, ændre, suspendere og tilbagekalde tilladelser, som det har udstedt. Med henblik herpå
samarbejder agenturet med de nationale sikkerhedsmyndigheder i overensstemmelse med artikel 21
i direktiv (EU) 2015/... +.
                                                  Artikel 21
                            Tilladelser til at bringe køretøjstyper i omsætning
Agenturet udsteder tilladelser til at bringe køretøjstyper i omsætning og tillægges beføjelse til at
forny, ændre, suspendere og tilbagekalde tilladelser, som det har udstedt, i overensstemmelse med
artikel 24 i direktiv (EU) 2015/...+.
                                                  Artikel 22
                    Ibrugtagning af delsystemer for fast togkontrol- og signaludstyr
Agenturet kontrollerer før et udbud vedrørende fast ERTMS-udstyr, at de tekniske løsninger er i
fuld overensstemmelse med de relevante TSI'er og dermed er fuldt interoperable, og træffer en
afgørelse om godkendelse i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv (EU) 2015/...+.
+
        EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                    KMR/cg                   41
                                                    DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 23
                                           Trafiktelematik
1.      I sin egenskab af systemmyndighed sikrer agenturet en koordineret udvikling af
        trafiktelematik i Unionen i overensstemmelse med de relevante TSI'er. Med henblik herpå
        vedligeholder, overvåger og forvalter agenturet de tilsvarende krav vedrørende
        delsystemer.
2.      Agenturet fastsætter, offentliggør og anvender en procedure for forvaltning af
        anmodninger om ændringer af specifikationer for trafiktelematikken. Med henblik herpå
        opretter, fører og ajourfører agenturet et register over anmodninger om ændringer af
        sådanne specifikationer og disses status ledsaget af de relevante begrundelser.
3.      Agenturet udvikler og vedligeholder de tekniske værktøjer til brug ved forvaltningen af de
        forskellige versioner af specifikationer for trafiktelematikken og bestræber sig på at sikre
        kompatibiliteten bagud.
4.      Agenturet bistår Kommissionen ved overvågningen af udbredelsen af specifikationer for
        trafiktelematikken i overensstemmelse med de relevante TSI'er.
10578/15                                                                 KMR/cg                      42
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 24
                    Bistand til bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer
1.      Agenturet bistår de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer som omhandlet i
        artikel 30 i direktiv (EU) 2015/... + i deres arbejde. Denne bistand omfatter navnlig
        spørgsmålet om udarbejdelse af retningslinjer for vurderingen af en
        interoperabilitetskomponents overensstemmelse eller anvendelsesegnethed som omhandlet
        i artikel 9 i direktiv (EU) 2015/...+ og om retningslinjer for "EF"-verifikationsproceduren,
        som omhandlet i artikel 10 og 15 i direktiv (EU) 2015/...+.
2.      Agenturet kan lette samarbejdet mellem bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorganer i overensstemmelse med artikel 44 i direktiv (EU)
        2015/...+ og kan navnlig fungere som teknisk sekretariat for deres koordineringsgruppe.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                  KMR/cg                   43
                                                  DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 5
                                AGENTURETS OPGAVER
               VEDRØRENDE NATIONALE FORSKRIFTER
                                               Artikel 25
                             Undersøgelse af udkast til nationale forskrifter
1.      Inden to måneder efter modtagelsen heraf undersøger agenturet de udkast til nationale
        forskrifter, som det forelægges i henhold til artikel 8, stk. 4, i direktiv (EU) 2015/... + og
        artikel 14, stk. 5, i direktiv (EU) 2015/... ++. Hvis det er nødvendigt med oversættelse, eller
        hvis udkastet til den nationale forskrift er omfattende eller komplekst, kan agenturet
        forlænge denne tidsfrist med op til yderligere tre måneder med forbehold af
        medlemsstatens samtykke. Agenturet og den berørte medlemsstat kan dog under
        ekstraordinære omstændigheder i fællesskab beslutte at forlænge denne tidsfrist yderligere.
        I løbet af denne periode udveksler agenturet relevante oplysninger med den berørte
        medlemsstat, hører de relevante interessenter, hvor det er hensigtsmæssigt, og underretter
        derefter medlemsstaten om resultatet af undersøgelsen.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                    KMR/cg                     44
                                                 DGE 2                                               DA
 ---pagebreak--- 2.      Såfremt agenturet efter at have gennemført undersøgelsen i stk. 1 mener, at udkastet til de
        nationale forskrifter gør det muligt at opfylde de væsentlige krav til interoperabilitet i
        jernbanesystemet, at overholde de gældende fælles sikkerhedsmetoder og TSI'er og at
        opfylde de fælles sikkerhedsmål, og at de ikke medfører vilkårlig forskelsbehandling eller
        en skjult begrænsning af jernbanetransportoperationer mellem medlemsstaterne,
        underretter agenturet Kommissionen og den berørte medlemsstat om sin positive
        vurdering. I så tilfælde kan Kommissionen godkende forskrifterne i det i artikel 27
        omhandlede it-system. Hvis agenturet senest to måneder efter modtagelsen af udkastet til
        den nationale forskrift eller inden for den forlængede tidsfrist, som er aftalt i
        overensstemmelse med stk. 1, ikke har underrettet Kommissionen og den berørte
        medlemsstat om sin vurdering, kan medlemsstaten udstede forskriften, jf. dog artikel 26.
3.      Hvis undersøgelsen i stk. 1 fører til en negativ vurdering af forskriften, underretter
        agenturet den berørte medlemsstat og beder den tilkendegive sin holdning til den
        pågældende vurdering. Hvis agenturet efter denne udveksling af synspunkter med den
        berørte medlemsstat opretholder sin negative vurdering, skal agenturet inden for en periode
        på højst en måned:
        a)    afgive en udtalelse til den berørte medlemsstat og begrunde, hvorfor den eller de
              pågældende nationale forskrifter ikke bør træde i kraft og/eller anvendes, og
        b)    underrette Kommissionen om sin negative vurdering og begrunde, hvorfor den eller
              de pågældende nationale forskrifter ikke bør træde i kraft og/eller anvendes.
10578/15                                                                  KMR/cg                    45
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---         Dette berører ikke en medlemsstats ret til at vedtage en ny national forskrift i
        overensstemmelse med artikel 8, stk. 3, litra c), i direktiv (EU) 2015/... + eller artikel 14,
        stk. 4, litra b), i direktiv (EU) 2015/... ++.
4.      Den berørte medlemsstat underretter Kommissionen om sin holdning til den i stk. 3
        omhandlede udtalelse inden for to måneder, herunder sin begrundelse i tilfælde af
        uenighed.
        Hvis den givne begrundelse ikke anses for at være fyldestgørende, eller hvis der ikke
        foreligger sådanne oplysninger, og medlemsstaten vedtager den pågældende nationale
        forskrift uden at tage tilstrækkeligt hensyn til den i stk. 3 omhandlede udtalelse, kan
        Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage en afgørelse rettet til den
        berørte medlemsstat, hvori den anmoder den om at ændre eller ophæve denne forskrift.
        Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 81, stk. 2.
                                                Artikel 26
                            Undersøgelse af eksisterende nationale forskrifter
1.      Inden to måneder efter modtagelsen heraf undersøger agenturet de nationale forskrifter, der
        er meddelt i henhold til artikel 14, stk. 6, i direktiv (EU) 2015/... + og artikel 8, stk. 6, i
        direktiv (EU) 2015/...++. Hvis det er nødvendigt med oversættelse, eller hvis den nationale
        forskrift er omfattende eller kompleks, kan agenturet anmode om forlængelse af denne
        tidsfrist med op til yderligere tre måneder med forbehold af medlemsstatens samtykke.
        Agenturet og den berørte medlemsstat kan dog under ekstraordinære omstændigheder i
        fællesskab beslutte at forlænge denne tidsfrist yderligere.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                  KMR/cg                        46
                                                    DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---         I løbet af denne periode udveksler agenturet relevante oplysninger med den berørte
        medlemsstat og underretter den derefter om resultatet af undersøgelsen.
2.      Såfremt agenturet, efter at have gennemført undersøgelsen i stk. 1, mener, at de nationale
        forskrifter gør det muligt at opfylde de væsentlige krav til interoperabilitet i
        jernbanesystemet, at overholde de gældende fælles sikkerhedsmetoder og TSI'er og at
        opfylde de fælles sikkerhedsmål, og at de ikke medfører vilkårlig forskelsbehandling eller
        en skjult begrænsning af jernbanetransportoperationer mellem medlemsstaterne,
        underretter agenturet Kommissionen og den berørte medlemsstat om sin positive
        vurdering. I så tilfælde kan Kommissionen godkende forskrifterne i det i artikel 27
        omhandlede it-system. Hvis agenturet senest to måneder efter modtagelsen af de nationale
        forskrifter eller inden for den forlængede tidsfrist, som er aftalt i overensstemmelse med
        stk. 1, ikke har underrettet Kommissionen og den berørte medlemsstat, forbliver forskriften
        gyldig.
3.      Hvis undersøgelsen i stk. 1 fører til en negativ vurdering af forskriften, underretter
        agenturet den berørte medlemsstat og beder den tilkendegive sin holdning til den
        pågældende vurdering. Hvis agenturet efter denne udveksling af synspunkter med den
        berørte medlemsstat opretholder sin negative vurdering, skal agenturet inden for en periode
        på højst en måned:
        a)     afgive en udtalelse til den berørte medlemsstat, hvori det angives, at den eller de
               pågældende nationale forskrifter har været genstand for en negativ vurdering, og
               begrundes, hvorfor den eller de pågældende forskrifter bør ændres eller ophæves, og
        b)     underrette Kommissionen om sin negative vurdering og begrunde, hvorfor den eller
               de pågældende nationale forskrifter bør ændres eller ophæves.
10578/15                                                                  KMR/cg                   47
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 4.      Den berørte medlemsstat underretter Kommissionen om sin holdning til den i stk. 3
        omhandlede udtalelse inden for to måneder, herunder sin begrundelse i tilfælde af
        uenighed. Hvis den givne begrundelse ikke anses for at være fyldestgørende, eller hvis der
        ikke foreligger sådanne oplysninger, kan Kommissionen ved hjælp af
        gennemførelsesretsakter vedtage en afgørelse rettet til den berørte medlemsstat, hvori den
        anmoder den om at ændre eller ophæve den pågældende nationale forskrift. Disse
        gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 81, stk. 2.
5.      Uanset stk. 3 og 4 kan Kommissionen i tilfælde af hastende forebyggende foranstaltninger,
        hvis den i stk. 1 omhandlede undersøgelse fører til en negativ vurdering, og hvis den
        berørte medlemsstat ikke har ændret eller ophævet den pågældende nationale forskrift
        senest to måneder efter modtagelsen af agenturets udtalelse, vedtage en afgørelse, ved
        hjælp af gennemførelsesretsakter, hvori den anmoder medlemsstaten om at ændre eller
        ophæve denne forskrift. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
        rådgivningsproceduren i artikel 81, stk. 2.
        I tilfælde af en positiv vurdering fra agenturet, og hvis den pågældende nationale forskrift
        påvirker mere end en medlemsstat, træffer Kommissionen i samarbejde med agenturet og
        medlemsstaterne passende foranstaltninger, herunder om nødvendigt revision af de fælles
        sikkerhedsmetoder og TSI'erne.
6.      Den i stk. 2, 3 og 4 omhandlede procedure finder tilsvarende anvendelse i tilfælde, hvor
        agenturet får kendskab til, at en national forskrift, uanset om den er meddelt eller ej, er
        overflødig, i strid med de fælles sikkerhedsmetoder, de fælles sikkerhedsmål, TSI'erne eller
        enhver anden EU-lovgivning på jernbaneområdet eller skaber en urimelig hindring for det
        fælles jernbanemarked.
10578/15                                                                 KMR/cg                     48
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 27
                                   It-system til brug ved meddelelse
                               og klassifikation af nationale forskrifter
1.      Agenturet vedligeholder et særligt it-system, der indeholder de nationale forskrifter som
        omhandlet i artikel 25 og 26, og de acceptable nationale midler til efterlevelse som
        omhandlet i artikel 2, nr. 34), i direktiv (EU) …/… +. Agenturet gør dem tilgængelige for
        interessenterne med henblik på konsultation, hvor det er relevant.
2.      Medlemsstaterne meddeler agenturet og Kommissionen de i artikel 25, stk. 1, og artikel 26,
        stk. 1, omhandlede nationale forskrifter ved hjælp af det it-system, der er omhandlet i
        nærværende artikels stk. 1. Agenturet offentliggør de pågældende forskrifter i dette it-
        system, herunder status over behandlingen heraf og, når dette foreligger, det positive eller
        negative resultat af vurderingen, og bruger det pågældende it-system med henblik på
        underretning af Kommissionen, jf. artikel 25 og 26.
3.      Agenturet udfører en teknisk undersøgelse af de eksisterende nationale forskrifter, der er
        omhandlet i den tilgængelige nationale lovgivning, og som fra den … * er opført i dens
        database over referencedokumenter. Agenturet klassificerer de meddelte nationale
        forskrifter i henhold til artikel 14, stk. 10, i direktiv (EU) 2015/...+. Hertil anvender
        agenturet det i nærværende artikels stk. 1 omhandlede it-system.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
*
      EUT: indsæt venligst datoen for denne forordnings ikrafttræden.
10578/15                                                                   KMR/cg                  49
                                                   DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 4.      Agenturet klassificerer de meddelte nationale forskrifter i henhold til artikel 8 i og bilag I
        til direktiv (EU) 2015/... + under hensyntagen til udviklingen i EU-lovgivningen. Til dette
        formål udvikler agenturet et værktøj til forvaltning af forskrifter, som medlemsstaterne
        anvender til at forenkle deres systemer af nationale forskrifter. Agenturet anvender det i
        nærværende artikels stk. 1 omhandlede it-system til offentliggørelse af værktøjet.
                                           KAPITEL 6
                              AGENTURETS OPGAVER
                             VEDRØRENDE EUROPEAN
                   RAIL TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEM
                                             (ERTMS)
                                              Artikel 28
                                     Systemmyndighed for ERTMS
1.      I sin egenskab af systemmyndighed sikrer agenturet en koordineret udvikling af ERTMS
        inden for Unionen i overensstemmelse med de relevante TSI'er. Med henblik herpå
        vedligeholder, overvåger og forvalter agenturet de tilsvarende krav vedrørende
        delsystemer, herunder de tekniske specifikationer for ETCS og GSM-R.
2.      Agenturet fastsætter, offentliggør og anvender en procedure for forvaltning af
        anmodninger om ændringer af ERTMS-specifikationer. Med henblik herpå opretter, fører
        og ajourfører agenturet et register over anmodninger om ændringer af ERTMS-
        specifikationer og disses status ledsaget af de relevante begrundelser.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                       50
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 3.      Udviklingen af nye versioner af de tekniske specifikationer for ERTMS må ikke være til
        skade for udbredelsen af ERTMS, stabiliteten af de specifikationer, der er nødvendige for
        at optimere fremstillingen af ERTMS-udstyr, udbyttet af jernbanevirksomhedernes,
        infrastrukturforvalternes og ihændehavernes investeringer og den effektive planlægning af
        udbredelsen af ERTMS.
4.      Agenturet udvikler og vedligeholder de tekniske værktøjer til forvaltningen af de
        forskellige versioner af ERTMS for at sikre, at net og køretøjer, der er udstyret med
        forskellige versioner, er teknisk og driftsmæssigt kompatible, og for at fastsætte
        incitamenter til hurtig og samordnet gennemførelse af de gældende versioner.
5.      Agenturet sikrer i overensstemmelse med artikel 5, stk. 10, i direktiv (EU) 2015/... +, at på
        hinanden følgende versioner af ERTMS-udstyr er teknisk kompatible med tidligere
        versioner.
6.      Agenturet udarbejder og formidler relevante retningslinjer for gennemførelse og
        forklarende dokumentation i forbindelse med de tekniske specifikationer for ERTMS til
        interessenterne.
                                              Artikel 29
        ERTMS-gruppen bestående af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer
1.      Agenturet nedsætter og er formand for en ERTMS-gruppe bestående af bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorganer som omhandlet i artikel 30, stk. 7, i direktiv (EU)
        2015/...+.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                               KMR/cg                        51
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         Gruppen kontrollerer, at proceduren for vurderingen af en interoperabilitetskomponents
        overensstemmelse eller anvendelsesegnethed som omhandlet i artikel 9 i direktiv (EU)
        2015/... +, og de "EF"-verifikationsprocedurer, der er omhandlet i artikel 10 i direktiv (EU)
        2015/...+, og som er udført af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, er
        anvendt ensartet.
2.      Hvert år aflægger agenturet rapport til Kommissionen om gruppens aktiviteter, jf. stk. 1,
        herunder ved hjælp af mødestatistikker for de bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorganers repræsentanter i gruppen.
3.      Agenturet evaluerer gennemførelsen af proceduren for overensstemmelsesvurderingen af
        interoperabilitetskomponenter og "EF"-verifikationsproceduren for ERTMS-udstyr og
        forelægger hvert andet år Kommissionen en rapport, der i relevant omfang indeholder
        henstillinger om forbedringer.
                                                 Artikel 30
                     Kompatibilitet mellem mobile og faste ERTMS-delsystemer
1.      Agenturet skal beslutte at:
        a)    uden at dette berører artikel 21, stk. 5, i direktiv (EU) 2015/...+, og inden udstedelsen
              af en tilladelse til at bringe et køretøj udstyret med et mobilt ERTMS-delsystem i
              omsætning, rådgive ansøgerne på deres anmodning om den tekniske kompatibilitet
              mellem mobile og faste ERTMS-delsystemer
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                  KMR/cg                      52
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         b)    uden at dette berører artikel 17 i direktiv (EU) 2015/... ++, og efter udstedelsen af en
              tilladelse til at bringe et køretøj udstyret med et mobilt ERTMS-delsystem i
              omsætning, rådgive jernbanevirksomhederne på deres anmodning inden ibrugtagning
              af et køretøj udstyret med et mobilt ERTMS-delsystem om den driftsmæssige
              kompatibilitet mellem mobile og faste ERTMS-delsystemer.
        Men henblik på dette stykke samarbejder agenturet med de relevante nationale
        sikkerhedsmyndigheder.
2.      Hvis agenturet, inden den nationale sikkerhedsmyndighed udsteder en tilladelse, bliver klar
        over eller af ansøgeren gennem one-stop-shoppen, jf. artikel 19, stk. 6, i direktiv (EU)
        …/… + underrettes om, at et projekts projektering eller specifikation er blevet ændret, efter
        at agenturet havde udstedt en godkendelse i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv
        (EU) …/…+, og at der er risiko for manglende teknisk og driftsmæssig kompatibilitet
        mellem det faste ERTMS-delsystem og køretøjer udstyret med ERTMS, samarbejder det
        med de berørte parter, herunder ansøgeren og den relevante nationale
        sikkerhedsmyndighed, om at finde en gensidigt acceptabel løsning. Hvis der ikke senest en
        måned efter samarbejdsprocessens indledning kan findes en gensidigt acceptabel løsning,
        henvises sagen til voldgift i klagenævnet.
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                  KMR/cg                       53
                                                  DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 3.      Finder agenturet, efter at den nationale sikkerhedsmyndighed har udstedt en tilladelse, at
        der er risiko for manglende teknisk eller driftsmæssig kompatibilitet mellem de relevante
        net og køretøjer, der er udstyret med ERTMS-udstyr, samarbejder den nationale
        sikkerhedsmyndighed og agenturet med alle berørte parter om straks at finde en gensidigt
        acceptabel løsning. I så fald underretter agenturet Kommissionen herom.
                                              Artikel 31
                     Bistand til udbredelsen af ERTMS og til ERTMS-projekter
1.      Agenturet bistår Kommissionen ved overvågningen af udbredelsen af ERTMS i
        overensstemmelse med den gældende europæiske udbygningsplan. Det fremmer på
        Kommissionens anmodning koordineringen af udbredelsen af ERTMS langs de
        transeuropæiske transportkorridorer og korridorerne for jernbanegods, jf. Europa-
        Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010 1.
2.      Agenturet sikrer, at der gennemføres en teknisk opfølgning på EU-finansierede projekter
        vedrørende udbredelsen af ERTMS, herunder, hvis dette er muligt og uden at skabe unødig
        forsinkelse af proceduren, analyser af udbudsmateriale i forbindelse med udbudsrunder.
        Agenturet bistår desuden om nødvendigt modtagerne af disse EU-midler for at sikre, at de
        tekniske løsninger, der er anvendt på disse projekter, fuldt ud overholder de TSI'er, der
        vedrører togkontrol- og signaludstyr, og dermed er fuldt interoperable.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010 af 22. september 2010 om et
      europæisk banenet med henblik på konkurrencebaseret godstransport (EUT L 276 af
      20.10.2010, s. 22).
10578/15                                                                 KMR/cg                    54
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 32
                                    Akkreditering af laboratorier
1.      Agenturet støtter, navnlig i form af retningslinjer for akkrediteringsorganerne, en
        harmonisering af akkrediteringen af ERTMS-laboratorier, jf. Europa-Parlamentets og
        Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 1.
2.      Agenturet underretter medlemsstaterne og Kommissionen om tilfælde af manglende
        overensstemmelse med kravene i forordning (EF) nr. 765/2008 i forbindelse med
        akkreditering af ERTMS-laboratorier.
3.      Agenturet kan deltage som observatør i de peerevalueringer, der kræves i henhold til
        forordning (EF) nr. 765/2008.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til
      akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter og om
      ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).
10578/15                                                                 KMR/cg               55
                                                DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---                                            KAPITEL 7
                               AGENTURETS OPGAVER
                        VEDRØRENDE OVERVÅGNINGEN
       AF DET FÆLLES EUROPÆISKE JERNBANEOMRÅDE
                                             Artikel 33
      Overvågning af de nationale sikkerhedsmyndigheders resultater og beslutningstagning
1.      Med henblik på at udføre sine opgaver og bistå Kommissionen med at opfylde sine
        forpligtelser i henhold til TEUF overvåger agenturet på vegne af Kommissionen de
        nationale sikkerhedsmyndigheders resultater og beslutningstagning ved hjælp af audits og
        inspektioner.
2.      Agenturet har ret til at auditere:
        a)    de nationale sikkerhedsmyndigheders evne til at udføre opgaver vedrørende
              sikkerheden og interoperabiliteten i jernbanesystemet, og
        b)    effektiviteten af den overvågning, som de nationale sikkerhedsmyndigheder foretager
              af aktørernes sikkerhedsledelsessystemer, jf. artikel 17 i direktiv (EU) 2015/... +.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                     56
                                              DGE 2                                                DA
 ---pagebreak---         Bestyrelsen vedtager politikken, arbejdsmetoderne, procedurerne og de praktiske
        gennemførelsesbestemmelser for dette stykke, herunder, når det er relevant, bestemmelser
        vedrørende høring af medlemsstaterne inden offentliggørelsen af oplysninger.
        Agenturet fremmer inddragelse i auditørholdet af kvalificerede auditører fra nationale
        sikkerhedsmyndigheder, der ikke er underkastet den aktuelle audit. Med henblik på dette
        opstiller agenturet en liste over kvalificerede auditører og giver dem den eventuelle
        fornødne oplæring.
3.      Agenturet udarbejder auditrapporter og sender dem til de berørte nationale
        sikkerhedsmyndigheder, til den berørte medlemsstat og til Kommissionen. Hver
        auditrapport indeholder navnlig en liste over de mangler, som agenturet har konstateret, og
        henstillinger om forbedringer.
4.      Såfremt agenturet vurderer, at de i stk. 3 omhandlede mangler forhindrer den berørte
        nationale sikkerhedsmyndighed i effektivt at udføre sine opgaver inden for sikkerhed og
        interoperabilitet i jernbanesystemet, retter agenturet henstilling til den nationale
        sikkerhedsmyndighed om at træffe de fornødne foranstaltninger inden for en i fællesskab
        aftalt tidsfrist under hensyntagen til manglens alvor. Agenturet holder den berørte
        medlemsstat underrettet om en sådan henstilling.
5.      Hvis den nationale sikkerhedsmyndighed er uenig i agenturets henstillinger, jf. stk. 4, eller
        ikke træffer de fornødne foranstaltninger, jf. stk. 4, eller hvis den nationale
        sikkerhedsmyndighed ikke har afgivet noget svar på agenturets henstillinger inden for tre
        måneder efter modtagelsen heraf, underretter agenturet Kommissionen herom.
10578/15                                                                   KMR/cg                  57
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 6.      Kommissionen underetter den berørte medlemsstat om sagen og beder den tilkendegive sin
        holdning til den i stk. 4 omhandlede henstilling. Hvis de afgivne svar ikke anses for at være
        fyldestgørende, eller hvis medlemsstaten ikke har afgivet noget svar inden for tre måneder
        efter modtagelsen af Kommissionens anmodning, kan Kommissionen inden for en frist på
        seks måneder træffe passende tiltag vedrørende de skridt, der skal iværksættes som følge af
        auditten, hvis det er relevant.
7.      Agenturet har ret til at gennemføre på forhånd anmeldte inspektioner hos de nationale
        sikkerhedsmyndigheder for at kontrollere bestemte aktivitets- og indsatsområder, og
        navnlig for at gennemgå dokumenter, processer og optegnelser vedrørende deres opgaver,
        jf. direktiv (EU) 2015/... +. Disse inspektioner kan gennemføres på ad hoc-basis eller i
        henhold til en plan, som agenturet udarbejder. En inspektion varer maksimalt to dage.
        Medlemsstaternes nationale myndigheder letter arbejdet for agenturets personale.
        Agenturet forelægger Kommissionen, den berørte medlemsstat og den berørte nationale
        sikkerhedsmyndighed en rapport efter hver inspektion.
        Politikken, arbejdsmetoderne og proceduren for inspektionerne vedtages af bestyrelsen.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                               KMR/cg                      58
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 34
                Overvågning af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer
1.      Med henblik på artikel 41 i direktiv (EU) 2015/... + støtter agenturet Kommissionen i
        overvågningen af de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer ved at yde bistand
        til akkrediteringsorganer og de relevante nationale myndigheder og gennem audits og
        inspektioner, jf. stk. 2-6.
2.      Agenturet støtter, via den europæiske akkrediteringsinfrastruktur, der er anerkendt i
        henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 765/2008, en harmoniseret akkreditering af
        bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, navnlig ved at yde
        akkrediteringsorganerne passende vejledning om evalueringskriterier og procedurer til
        vurdering af, om de bemyndigede organer opfylder kravene i kapitel VI i direktiv (EU)
        2015/...+.
3.      For så vidt angår bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, der ikke er
        akkrediteret i henhold til artikel 27 i direktiv (EU) 2015/...+, kan agenturet auditere deres
        evne til at opfylde kravene fastsat i artikel 30 i direktiv (EU) 2015/...+. Proceduren for
        gennemførelse af audits vedtages af bestyrelsen.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                   KMR/cg                     59
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 4.      Agenturet udarbejder auditrapporter, der dækker de i stk. 3 omhandlede aktiviteter, og
        sender dem til de berørte bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, til den
        berørte medlemsstat og til Kommissionen. Hver auditrapport indeholder navnlig en liste
        over de mangler, som agenturet har konstateret, og henstillinger om forbedringer. Såfremt
        agenturet vurderer, at disse mangler forhindrer det berørte bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorgan i effektivt at udføre sine opgaver inden for
        interoperabilitet i jernbanesystemet, vedtager agenturet en henstilling, hvori det anmoder
        den medlemsstat, som det bemyndigede organ er etableret i, om at træffe de fornødne
        foranstaltninger inden for en i fællesskab aftalt tidsfrist, under hensyntagen til manglens
        alvor.
5.      Hvis en medlemsstat er uenig i den i stk. 4 omhandlede henstilling eller ikke træffer de
        fornødne foranstaltninger, jf. stk. 4, eller hvis det bemyndigede organ ikke har afgivet
        noget svar på agenturets henstilling inden for tre måneder efter modtagelsen heraf,
        underretter agenturet Kommissionen herom. Kommissionen underetter den berørte
        medlemsstat om sagen og beder den tilkendegive sin holdning til henstillingen. Hvis de
        afgivne svar ikke anses for at være fyldestgørende, eller hvis medlemsstaten ikke har
        afgivet noget svar inden for tre måneder efter modtagelsen af Kommissionens anmodning,
        kan Kommissionen inden for en frist på seks måneder vedtage en afgørelse.
10578/15                                                                   KMR/cg                   60
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 6.      Agenturet har ret til at gennemføre på forhånd anmeldte eller uanmeldte inspektioner hos
        de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer for at kontrollere bestemte
        aktivitets- og indsatsområder, og navnlig for at gennemgå dokumenter, certifikater og
        optegnelser vedrørende deres opgaver, jf. artikel 41 i direktiv (EU) 2015/... +. Når der er
        tale om akkrediterede organer, samarbejder agenturet med de relevante nationale
        akkrediteringsorganer. Når der er tale om overensstemmelsesvurderingsorganer, som ikke
        er akkrediterede, samarbejder agenturet med de relevante nationale myndigheder, som
        anerkendte de berørte bemyndigede organer. Disse inspektioner kan gennemføres på ad
        hoc-basis eller i henhold til den politik og de arbejdsmetoder og procedurer, som agenturet
        udarbejder. En inspektion varer maksimalt to dage. De bemyndigede
        overensstemmelsesvurderingsorganer letter arbejdet for agenturets personale. Agenturet
        forelægger Kommissionen og den berørte medlemsstat en rapport efter hver inspektion.
                                               Artikel 35
       Overvågning af udviklingen i sikkerheden og interoperabiliteten i jernbanesystemet
1.      Sammen med de nationale undersøgelsesmyndigheder indsamler agenturet relevante
        oplysninger om ulykker og hændelser under hensyntagen til de nationale
        undersøgelsesmyndigheders bidrag til sikkerheden i Unionens jernbanesystem.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                     61
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 2.      Agenturet overvåger det overordnede sikkerhedsniveau i Unionens jernbanesystem.
        Agenturet kan især anmode om bistand fra de organer, der er omhandlet i artikel 38,
        herunder bistand i form af indsamling af data og adgang til resultaterne af
        peerevalueringerne, jf. artikel 22, stk. 7, i direktiv (EU) …/… +. Agenturet støtter sig
        desuden til de oplysninger, som Eurostat har indsamlet, og samarbejder med Eurostat for at
        undgå dobbeltarbejde og for at sikre, at der er metodisk sammenhæng mellem de fælles
        sikkerhedsindikatorer og de indikatorer, der anvendes i forbindelse med andre
        transportformer.
3.      Agenturet kommer på Kommissionens anmodning med henstillinger om, hvordan man
        forbedrer interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem, herunder navnlig ved at lette
        koordineringen mellem jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne eller
        infrastrukturforvalterne imellem.
4.      Agenturet følger udviklingen i sikkerheden og interoperabiliteten i Unionens
        jernbanesystem. Hvert andet år forelægger det Kommissionen en rapport om de fremskridt,
        der er sket med hensyn til sikkerheden og interoperabiliteten i det fælles europæiske
        jernbaneområde, og denne rapport offentliggøres.
5.      Agenturet fremlægger på Kommissionens anmodning statusrapporter for gennemførelsen
        og anvendelsen af EU-lovgivning om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet i en
        given medlemsstat.
6.      Agenturet fremlægger på anmodning af en medlemsstat eller Kommissionen en oversigt
        over sikkerheds- og interoperabilitetsniveauet i Unionens jernbanesystem og udarbejder et
        specifikt redskab til dette formål i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, i direktiv (EU)
        2015/... ++.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                     62
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                           KAPITEL 8
                        AGENTURETS ANDRE OPGAVER
                                              Artikel 36
                                         Jernbanepersonale
1.      Agenturet udfører de opgaver vedrørende jernbanepersonale, som er omhandlet i artikel 4,
        22, 23, 25, 28, 33, 34, 35 og 37 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF 1.
2.      Kommissionen kan anmode agenturet om at udføre andre opgaver vedrørende
        jernbanepersonale i henhold til direktiv 2007/59/EF og om at afgive henstillinger om
        jernbanepersonale, der varetager sikkerhedsopgaver, som ikke er omfattet af
        direktiv 2007/59/EF.
3.      Agenturet hører de nationale myndigheder, der er kompetente med hensyn til spørgsmål
        om jernbanepersonale, angående de i stk. 1 og 2 omhandlede opgaver. Agenturet kan
        fremme samarbejdet mellem disse myndigheder bl.a. ved at arrangere relevante møder med
        deres repræsentanter.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af
      lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (EUT L 315
      af 3.12.2007, s. 51).
10578/15                                                              KMR/cg                    63
                                               DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 37
                                     Registre og adgangen til dem
1.      Agenturet opretter og fører, hvor det er relevant i samarbejde med de kompetente nationale
        aktører:
        a)    Det Europæiske Køretøjsregister i overensstemmelse med artikel 47 i direktiv (EU)
              …/…+
        b)    det europæiske register over godkendte køretøjstyper i overensstemmelse med
              artikel 48 i direktiv (EU) …/…+.
2.      Agenturet fungerer som systemmyndighed for alle registre og databaser, der er omhandlet i
        direktiv (EU) 2015/... +, direktiv (EU) 2015/... ++ og direktiv 2007/59/EF. Dets aktiviteter i
        egenskab heraf omfatter navnlig:
        a)    udvikling og vedligeholdelse af specifikationerne for registrene
        b)    koordinering af udviklingen af registrene i medlemsstaterne
        c)    vejledning af de relevante interessenter om registrene
        d)    udstedelse af henstillinger til Kommissionen om forbedringer af specifikationerne for
              eksisterende registre, hvor det er nødvendigt gennem forenkling og sletning af
              overflødig information, og eventuelle behov for at oprette nye registre på baggrund
              af en cost-benefit-analyse.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                  KMR/cg                      64
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 3.      Agenturet gør følgende dokumenter og registre, der er omhandlet i direktiv (EU) 2015/... +
        og direktiv (EU) 2015/... ++, offentligt tilgængelige:
        a)    "EF"-verifikationserklæringerne for delsystemer
        b)    "EF"-erklæringerne om interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse og
              "EF"-erklæringerne om interoperabilitetskomponenternes anvendelsesegnethed
        c)    de licenser, der udstedes i henhold til artikel 24, stk. 8, i Europa-Parlamentets og
              Rådets direktiv 2012/34/EU 1
        d)    de EU-sikkerhedscertifikater, der udstedes i henhold til artikel 10 i direktiv (EU)
              2015/...++
        e)    de undersøgelsesrapporter, der fremsendes til agenturet i henhold til artikel 24 i
              direktiv (EU) 2015/...++
        f)    de nationale forskrifter, som meddeles Kommissionen i henhold til artikel 8 i direktiv
              (EU) 2015/...++ og artikel 14 i direktiv (EU) 2015/...+
        g)    de køretøjsregistre, der er omhandlet i artikel 47 i direktiv (EU) …/…+, herunder
              links til relevante nationale registre
        h)    infrastrukturregistrene, herunder links til relevante nationale registre
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
1
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af
      et fælles europæisk jernbaneområde (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32).
10578/15                                                                    KMR/cg                 65
                                                  DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---         i)    registrene vedrørende enheder med ansvar for vedligeholdelse og deres
              certificeringsorganer
        j)    det europæiske register over godkendte køretøjstyper i henhold til artikel 48 i
              direktiv (EU) ..../... +
        k)    registret over anmodninger om ændringer og planlagte ændringer af ERTMS-
              specifikationer i overensstemmelse med artikel 28, stk. 2, i denne forordning
        l)    registret over anmodninger om ændringer og planlagte ændringer af TSI'erne for
              trafiktelematik for persontrafikken ("TAP'er") og for trafiktelematik for
              godstrafikken ("TAF'er") i overensstemmelse med artikel 23, stk. 2, i denne
              forordning
        m)    det register over mærker for ihændehavere af køretøjer, som agenturet fører i henhold
              til TSI'en for trafikstyring og drift
        n)    de kvalitetsrapporter, der er udarbejdet i henhold til artikel 28, stk. 2, i Europa-
              Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 1.
4.      På grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet drøfter og aftaler Kommissionen og
        medlemsstaterne, hvordan de dokumenter, der er nævnt i stk. 3, skal fremsendes i praksis.
5.      Når de i stk. 3 omhandlede dokumenter fremsendes, kan de berørte organer angive, hvilke
        dokumenter der af hensyn til sikkerheden ikke må offentliggøres.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om
      jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 14).
10578/15                                                                  KMR/cg                    66
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 6.      De nationale myndigheder, som er ansvarlige for udstedelsen af de i nærværende artikels
        stk. 3, litra c), nævnte licenser, giver agenturet meddelelse om enhver individuel afgørelse
        om udstedelse, fornyelse, ændring eller tilbagekaldelse af disse licenser i henhold til
        direktiv 2012/34/EU.
        De nationale sikkerhedsmyndigheder, som er ansvarlige for udstedelsen af de i
        nærværende artikels stk. 3, litra d), nævnte EU-sikkerhedscertifikater, giver i henhold til
        artikel 10, stk. 16, i direktiv (EU) ..../... + agenturet meddelelse om enhver individuel
        afgørelse om udstedelse, fornyelse, ændring, begrænsning eller tilbagekaldelse af disse
        certifikater.
7.      Agenturet kan tilføje ethvert offentligt dokument eller link, som bidrager til opfyldelsen af
        denne forordnings mål, til den offentlige database under hensyntagen til gældende EU-
        lovgivning om databeskyttelse.
                                                  Artikel 38
                                    Nationale sikkerhedsmyndigheders,
                    undersøgelsesorganers og repræsentative organers samarbejde
1.      Agenturet opretter et netværk af nationale sikkerhedsmyndigheder som omhandlet i
        artikel 16 i direktiv (EU) 2015/...+. Agenturet stiller et sekretariat til rådighed for
        netværket.
2.      Agenturet støtter undersøgelsesorganerne i henhold til artikel 22, stk. 7, i direktiv (EU)
        ..../...+. Agenturet stiller et sekretariat til rådighed med henblik på at lette samarbejdet
        mellem undersøgelsesorganerne, og dette organiseres adskilt fra de funktioner i agenturet,
        der vedrører sikkerhedscertificering af jernbanevirksomheder og
        køretøjsomsætningstilladelser.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                     KMR/cg                   67
                                                     DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 3.      Formålene med samarbejdet mellem de i stk. 1 og 2 omhandlede organer er navnlig at:
        a)    udveksle information om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet
        b)    fremme god praksis og formidle relevant viden
        c)    forsyne agenturet med oplysninger om jernbanesikkerhed, navnlig oplysninger om de
              fælles sikkerhedsindikatorer.
        Agenturet letter samarbejdet mellem de nationale sikkerhedsmyndigheder og de nationale
        undersøgelsesorganer, navnlig ved at afholde fælles møder.
4.      Agenturet kan oprette et netværk af repræsentative organer fra jernbanesektoren på EU-
        plan. Listen over disse organer udarbejdes af Kommissionen. Agenturet kan stille et
        sekretariat til rådighed for dette netværk. Netværket har navnlig til opgave at:
        a)    udveksle information om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet
        b)    fremme god praksis og formidle relevant viden
        c)    forsyne agenturet med oplysninger om sikkerhed og interoperabilitet i
              jernbanesystemet.
5.      De i nærværende artikels stk. 1, 2 og 4 omhandlede netværk og organer kan fremsætte
        kommentarer vedrørende udkastet til de udtalelser, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2.
6.      Agenturet kan oprette andre netværk af organer eller myndigheder, der er ansvarlige for
        dele af Unionens jernbanesystem.
10578/15                                                                KMR/cg                    68
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 7.       Kommissionen kan deltage i møderne i de netværk, der er omhandlet i nærværende artikel.
                                                 Artikel 39
                                       Kommunikation og formidling
Agenturet meddeler og formidler oplysninger om rammerne for EU-jernbaneretten og udviklingen
af standarder og retningslinjer til de relevante interessenter i overensstemmelse med de
kommunikations- og formidlingsplaner, som bestyrelsen vedtager på grundlag af et udkast
udarbejdet af agenturet. Disse planer tager udgangspunkt i en behovsanalyse og ajourføres jævnligt
af bestyrelsen.
                                                 Artikel 40
                                     Forskning og fremme af innovation
1.       Agenturet bidrager på Kommissionens anmodning eller på eget initiativ efter proceduren i
         artikel 52, stk. 4, til forskningsaktiviteter på jernbaneområdet på EU-plan, herunder ved at
         yde bistand til Kommissionens relevante tjenestegrene og repræsentative organer. Sådanne
         bidrag ydes, uden at dette berører andre forskningsaktiviteter på EU-plan.
2.       Kommissionen kan pålægge agenturet at fremme innovation, der tager sigte på at forbedre
         sikkerheden og interoperabiliteten i jernbanesystemet, navnlig vedrørende brugen af nye
         informationsteknologier, køreplansoplysninger og følge- og sporingssystemer.
10578/15                                                                   KMR/cg                   69
                                                   DGE 2                                         DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 41
                                        Bistand til Kommissionen
Agenturet bistår på Kommissionens anmodning denne med gennemførelsen af EU-lovgivning, der
tager sigte på at øge jernbanesystemernes interoperabilitet og udvikle en fælles tilgang til
sikkerheden i Unionens jernbanesystem.
Denne bistand kan omfatte teknisk rådgivning på områder, der kræver specifik viden, og indsamling
af oplysninger via de netværk, der er omhandlet i artikel 38.
                                               Artikel 42
                             Bistand til bedømmelsen af jernbaneprojekter
På Kommissionens anmodning undersøger agenturet i lyset af målet om sikkerhed og
interoperabilitet i jernbanesystemet ethvert projekt, der vedrører nyprojektering, konstruktion,
fornyelse eller opgradering af ethvert delsystem, hvortil der er indgivet en ansøgning om økonomisk
tilskud fra Unionen, jf. dog de undtagelser, der er fastsat i artikel 7 i direktiv (EU) 2015/... +.
Agenturet afgiver udtalelse om projektets overensstemmelse med den relevante lovgivning om
sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet inden for en frist på højst to måneder, som aftales
med Kommissionen, under hensyntagen til projektets omfang og de disponible ressourcer.
+
        EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                     KMR/cg                  70
                                                  DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 43
                     Bistand til medlemsstater, kandidatlande og interessenter
1.      På anmodning af Kommissionen, medlemsstaterne, kandidatlande eller de netværk, der er
        omhandlet i artikel 38, organiserer agenturet uddannelsesaktiviteter og andre relevante
        aktiviteter vedrørende anvendelse og fortolkning af lovgivningen om sikkerhed og
        interoperabilitet i jernbanesystemet samt dertil knyttede agenturydelser såsom registre,
        vejledninger om gennemførelse og henstillinger.
2.      Arten og omfanget af de i stk. 1 omhandlede aktiviteter, herunder den mulige indvirkning
        på ressourcerne, vedtages af bestyrelsen og indarbejdes i agenturets
        programmeringsdokument. Udgifterne til denne bistand dækkes af de anmodende parter,
        medmindre andet er aftalt.
                                              Artikel 44
                                     Internationale forbindelser
1.      Agenturet kan, i det omfang det er nødvendigt for at nå de i denne forordning fastsatte mål,
        og uden at det berører medlemsstaternes, EU-institutionernes og EU-Udenrigstjenestens
        respektive kompetencer, styrke koordineringen med internationale organisationer på
        grundlag af indgåede aftaler og opbygge kontakter og indgå administrative ordninger med
        tilsynsmyndigheder, internationale organisationer og forvaltninger i tredjelande, der har
        kompetence på de områder, der er omfattet af agenturets arbejde, med henblik på at følge
        den videnskabelige og tekniske udvikling og fremme Unionens lovgivning og standarder
        på jernbaneområdet.
10578/15                                                                KMR/cg                    71
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      De i stk. 1 omhandlede ordninger må ikke skabe retlige forpligtelser for Unionen og dens
        medlemsstater eller forhindre medlemsstaterne og deres kompetente myndigheder i at
        indgå bilaterale eller multilaterale ordninger med de i stk. 1 omhandlede
        tilsynsmyndigheder, internationale organisationer og forvaltninger i tredjelande. Sådanne
        bilaterale eller multilaterale ordninger og samarbejdsaftaler drøftes på forhånd med
        Kommissionen, som desuden skal have regelmæssige rapporter om dem. Bestyrelsen
        holdes behørigt underrettet om sådanne bilaterale eller multilaterale ordninger.
3.      Bestyrelsen vedtager en strategi for forbindelser med tredjelande eller internationale
        organisationer for så vidt angår spørgsmål, der hører under agenturets kompetenceområde.
        Den pågældende strategi indarbejdes i agenturets programmeringsdokument med angivelse
        af de ressourcer, der er afsat hertil.
                                               Artikel 45
                                 Koordinering vedrørende reservedele
        Agenturet bidrager til identifikationen af mulige ombyttelige reservedele, der skal
        standardiseres, herunder disse reservedeles vigtigste grænseflader. Med henblik herpå kan
        agenturet nedsætte en arbejdsgruppe til koordinering af relevante interessenters aktiviteter
        og kan tage kontakt til de europæiske standardiseringsorganer. Agenturet retter relevante
        henstillinger til Kommissionen.
10578/15                                                                 KMR/cg                    72
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                           KAPITEL 9
                          AGENTURETS ORGANISATION
                                               Artikel 46
                                  Ledelses- og forvaltningsstruktur
Agenturets ledelses- og forvaltningsstruktur består af:
a)      en bestyrelse, der varetager de i artikel 51 nævnte funktioner
b)      et forretningsudvalg, der varetager de i artikel 53 nævnte funktioner
c)      en administrerende direktør, der varetager de i artikel 54 nævnte opgaver
d)      et eller flere klagenævn, der varetager de i artikel 58-62 nævnte funktioner.
                                               Artikel 47
                                    Bestyrelsens sammensætning
1.      Bestyrelsen består af en repræsentant for hver medlemsstat og to repræsentanter for
        Kommissionen, som alle har stemmeret.
        Hertil kommer seks repræsentanter uden stemmeret, der repræsenterer følgende
        interessenter på europæisk plan:
        a)     jernbanevirksomhederne
10578/15                                                                KMR/cg               73
                                                DGE 2                                       DA
 ---pagebreak---         b)    infrastrukturforvalterne
        c)    jernbaneindustrien
        d)    de faglige organisationer
        e)    passagererne
        f)    godstransportkunderne.
        For hver af disse interessenter udpeger Kommissionen en repræsentant og en suppleant på
        grundlag af en liste med fire navne, der forelægges af deres respektive europæiske
        organisationer.
2.      Bestyrelsesmedlemmerne og deres suppleanter udpeges på baggrund af deres kendskab til
        agenturets kernevirksomhed under hensyntagen til relevante ledelsesmæssige,
        administrative og budgetmæssige kompetencer. Alle parter bestræber sig på at begrænse
        udskiftningen af deres bestyrelsesrepræsentanter med henblik på at sikre kontinuiteten i
        bestyrelsens arbejde. Alle parter tilstræber at opnå en ligelig kønsfordeling i bestyrelsen.
3.      Medlemsstaterne og Kommissionen udpeger medlemmerne af bestyrelsen samt disses
        respektive suppleanter, der tager medlemmernes plads, når de ikke er til stede.
4.      Bestyrelsesmedlemmernes mandatperiode er fire år og kan fornyes.
5.      Hvor det er relevant, fastsættes der i de i artikel 75 omhandlede ordninger bestemmelser
        om deltagelse af repræsentanter for tredjelande og betingelserne for denne deltagelse.
10578/15                                                                 KMR/cg                      74
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                                    Artikel 48
                                           Bestyrelsens formand
1.      Bestyrelsen vælger med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer en
        formand blandt medlemsstaternes repræsentanter og en næstformand blandt medlemmerne.
        Næstformanden træder i stedet for formanden, hvis denne er forhindret i at udføre sit
        hverv.
2.      Formandens og næstformandens mandatperiode er fire år og kan fornyes én gang. Hvis en
        formand eller næstformand ophører med at være medlem af bestyrelsen under sin
        mandatperiode, ophører mandatperioden dog også automatisk samtidig.
                                                   Artikel 49
                                                      Møder
1.      Bestyrelsesmøder gennemføres i overensstemmelse med bestyrelsens forretningsordenen
        og indkaldes af bestyrelsens formand. Agenturets administrerende direktør deltager i
        møderne, undtagen når vedkommendes deltagelse vil kunne medføre interessekonflikter,
        hvilket afgøres af formanden, og når bestyrelsen skal træffe en afgørelse vedrørende
        artikel 70, jf. artikel 51, stk. 1, litra i).
        Bestyrelsen kan indbyde enhver, hvis synspunkt kan være af interesse, til at deltage i
        specifikke punkter på dagsordenen for dens møder som observatør.
10578/15                                                               KMR/cg                   75
                                                      DGE 2                                    DA
 ---pagebreak--- 2.        Bestyrelsen mødes mindst to gange om året. Den mødes desuden på formandens initiativ
          eller på anmodning af Kommissionen, et flertal af bestyrelsesmedlemmerne eller en
          tredjedel af medlemsstaternes repræsentanter i bestyrelsen.
3.        Bestyrelsen kan, når der opstår et fortroligt spørgsmål eller en interessekonflikt, beslutte at
          drøfte specifikke punkter på dagsordenen, uden at de berørte medlemmer er til stede. Dette
          berører ikke medlemsstaternes eller Kommissionens ret til at lade sig repræsentere af en
          suppleant eller af en anden person. Nærmere regler for anvendelsen af denne bestemmelse
          fastlægges i bestyrelsens forretningsordenen.
                                                 Artikel 50
                                                Afstemning
Medmindre andet er angivet i denne forordning, træffer bestyrelsen sine afgørelser med et absolut
flertal af de stemmeberettigede medlemmer. Hvert af de stemmeberettigede medlemmer har én
stemme.
                                                 Artikel 51
                                          Bestyrelsens funktioner
1.        For at sikre, at agenturet varetager sine opgaver, skal bestyrelsen:
          a)     godkende årsrapporten om agenturets aktiviteter i det foregående år og inden den
                 1. juli fremsende den til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og
                 Revisionsretten og offentliggøre den
10578/15                                                                   KMR/cg                      76
                                                  DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---         b)  efter at have modtaget Kommissionens udtalelse og i overensstemmelse med
            artikel 49 hvert år med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer
            vedtage agenturets programmeringsdokument
        c)  med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer vedtage
            agenturets årsbudget og varetage andre funktioner relateret til agenturets budget i
            henhold til kapitel 10
        d)  opstille beslutningsprocedurer for den administrerende direktør
        e)  vedtage en politik, arbejdsmetoder og procedurer vedrørende tilsyn, audits og
            inspektioner i henhold til artikel 11, 33 og 34
        f)  selv fastsætte sin forretningsorden
        g)  vedtage og opdatere de kommunikations- og formidlingsplaner, der er omhandlet i
            artikel 39
        h)  med forbehold af stk. 2, over for agenturets ansatte udøve de beføjelser, som
            vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for
            Unionens øvrige ansatte ("tjenestemandsvedtægten" og "ansættelsesvilkårene for
            Unionens øvrige ansatte"), jf. forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 1,
            tillægger ansættelsesmyndigheden og den myndighed, der har kompetence til at
            indgå ansættelseskontrakter
        i)  træffe behørigt begrundede afgørelser vedrørende ophævelse af immunitet i
            overensstemmelse med artikel 17 i protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske
            Unions privilegier og immuniteter
1
      EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1.
10578/15                                                                 KMR/cg                 77
                                               DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         j) forelægge Kommissionen gennemførelsesbestemmelser til tjenestemandsvedtægten
           og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte med henblik på godkendelse,
           hvis de er forskellige fra de bestemmelser, som Kommissionen har vedtaget, i
           overensstemmelse med artikel 110 i tjenestemandsvedtægten
        k) udnævne den administrerende direktør og hvor det er hensigtsmæssigt, forlænge
           vedkommendes mandatperiode eller afskedige vedkommende, med et flertal på to
           tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer, jf. artikel 68
        l) udnævne medlemmerne af forretningsudvalget med et flertal på to tredjedele af de
           stemmeberettigede medlemmer, jf. artikel 53
        m) vedtage et mandat for forretningsudvalgets opgaver, jf. artikel 53
        n) vedtage afgørelser vedrørende de ordninger, der er omhandlet i artikel 75, stk. 2
        o) udnævne og fjerne medlemmerne af klagenævnene med et flertal på to tredjedele af
           de stemmeberettigede medlemmer, jf. artikel 55 og artikel 56, stk. 4
        p) vedtage en afgørelse, der fastlægger bestemmelser for udstationering af nationale
           eksperter til agenturet i henhold til artikel 69
        q) vedtage en strategi for bekæmpelse af svig, som står i forhold til risikoen for svig, og
           som tager en cost-benefit-analyse af de foranstaltninger, der skal gennemføres, i
           betragtning
        r) sikre passende opfølgning på resultater og henstillinger, der stammer fra
           undersøgelser foretaget af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
           og fra forskellige interne eller eksterne revisions- og evalueringsrapporter, og i den
           forbindelse verificere, at den administrerende direktør træffer de fornødne
           foranstaltninger
10578/15                                                              KMR/cg                      78
                                              DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---         s)  vedtage regler om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter for så vidt angår
            medlemmer af bestyrelsen og medlemmer af klagenævnene samt deltagere i de i
            artikel 5, stk. 2, omhandlede arbejdsgrupper og grupper og andre ansatte, der ikke er
            omfattet af tjenestemandsvedtægten. Sådanne regler skal indeholde bestemmelser om
            interesseerklæringer og, hvor det er relevant, forhold efter fratrædelse
        t)  vedtage retningslinjer og listen over de vigtigste elementer, der skal omfattes af de
            samarbejdsaftaler, som skal indgås mellem agenturet og de nationale
            sikkerhedsmyndigheder, under hensyntagen til bestemmelserne i artikel 76
        u)  vedtage en rammemodel for den finansielle fordeling af de gebyrer og afgifter, som
            ansøgerne skal betale, jf. artikel 76, stk. 2, med henblik på artikel 14, 20 og 21
        v)  fastlægge procedurer for agenturets og dets ansattes samarbejde i nationale retslige
            procedurer
        w)  vedtage arbejdsgruppernes og gruppernes forretningsorden og tariffer for rejse- og
            opholdsudgifter for deres medlemmer, jf. artikel 5, stk. 5 og 9
        x)  udnævne en observatør blandt sine medlemmer til at følge den af Kommissionen
            anvendte udvælgelsesprocedure for udnævnelse af den administrerende direktør
        y)  vedtage passende gennemførelsesbestemmelser til forordning nr. 1 1, i
            overensstemmelse med afstemningsreglerne i artikel 74, stk. 1.
1
      Forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for Det europæiske
      økonomiske Fællesskab på det sproglige område (EFT 17 af 6.10.1958, s. 385).
10578/15                                                               KMR/cg                     79
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      I overensstemmelse med artikel 110 i tjenestemandsvedtægten vedtager bestyrelsen en
        afgørelse ved anvendelse af artikel 2, stk. 1, i tjenestemandsvedtægten og artikel 6 i
        ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte, der tillægger den administrerende
        direktør de relevante ansættelsesmyndighedsbeføjelser og fastsætter de vilkår, på hvilke
        den pågældende delegation af beføjelser kan suspenderes. Den administrerende direktør
        bemyndiges til at subdelegere disse beføjelser. Den administrerende direktør underretter
        bestyrelsen om sådanne subdelegationer.
        Under anvendelse af første afsnit og under helt særlige omstændigheder kan bestyrelsen
        ved en afgørelse midlertidigt suspendere delegationen af ansættelsesmyndighedsbeføjelser
        til den administrerende direktør, og de beføjelser denne måtte have subdelegeret, og selv
        udøve dem eller uddelegere dem til et af sine medlemmer eller en anden ansat end den
        administrerende direktør. Den person, der har modtaget delegationen, aflægger rapport til
        bestyrelsen om udøvelsen af en sådan delegation.
                                             Artikel 52
                                    Programmeringsdokument
1.      Bestyrelsen vedtager, under hensyntagen til Kommissionens udtalelse, senest den
        30. november hvert år programmeringsdokumentet indeholdende årlige og flerårige
        programmer og sender det til medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Rådet og
        Kommissionen samt til de i artikel 38 omhandlede netværk. I det årlige arbejdsprogram
        fastlægges de aktioner, som agenturet skal udføre det kommende år.
10578/15                                                                KMR/cg                    80
                                               DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---         Bestyrelsen fastlægger passende procedurer, der skal anvendes i forbindelse med
        vedtagelse af programmeringsdokumentet, herunder ved høring af de relevante
        interessenter.
2.      Programmeringsdokumentet bliver endeligt efter den endelige vedtagelse af Unionens
        almindelige budget, og om nødvendigt justeres det i overensstemmelse hermed.
        Hvis Kommissionen inden 15 dage efter vedtagelsen af programmeringsdokumentet
        erklærer sig uenig i dokumentet, gennemgår bestyrelsen det på ny og vedtager det,
        eventuelt med ændringer, inden for en frist på to måneder ved andenbehandlingen enten
        med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer, inklusive alle
        Kommissionens repræsentanter, eller med enstemmighed blandt medlemsstaternes
        repræsentanter.
3.      Agenturets årlige arbejdsprogram beskriver formålet med hver aktivitet. Som hovedregel
        er der klar sammenhæng mellem hver aktivitet og de budgetmæssige og menneskelige
        ressourcer, der kræves for at gennemføre den i henhold til principperne om
        aktivitetsbaseret budgetlægning og forvaltning og proceduren for den tidlige
        konsekvensanalyse som omhandlet i artikel 8, stk. 2.
4.      Bestyrelsen foretager om nødvendigt ændringer i programmeringsdokumentet, hvis
        agenturet pålægges nye opgaver. I forbindelse hermed foretages en analyse af de
        personale- og budgetmæssige konsekvenser i henhold til artikel 8, stk. 2, og det kan om
        nødvendigt vedtages at udsætte andre opgaver.
5.      Agenturets flerårige arbejdsprogram skal indeholde den overordnede strategiske
        programmering og herunder mål, forventede resultater og resultatindikatorer. Desuden
        fastlægger det programmeringen af ressourcer, herunder det flerårige budget og personale.
        Europa-Parlamentet høres om udkastet til det flerårige arbejdsprogram.
10578/15                                                               KMR/cg                   81
                                                 DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---         Programmeringen af ressourcer ajourføres hvert år. Den strategiske programmering
        ajourføres, når det er hensigtsmæssigt, navnlig for at tage hensyn til resultatet af den
        evaluering og revision, der er omhandlet i artikel 82.
                                               Artikel 53
                                           Forretningsudvalg
1.      Bestyrelsen bistås af et forretningsudvalg.
2.      Forretningsudvalget forbereder de afgørelser, der skal vedtages af bestyrelsen. Hvis det er
        nødvendigt på grund af sagens hastende karakter, vedtager det visse midlertidige afgørelser
        på bestyrelsens vegne, navnlig vedrørende administrative og budgetmæssige spørgsmål,
        efter at have fået mandat hertil fra bestyrelsen.
        I samarbejde med bestyrelsen sikrer forretningsudvalget passende opfølgning på de
        resultater og henstillinger, der stammer fra undersøgelser foretaget af OLAF og fra
        forskellige interne eller eksterne auditrapporter og evalueringer, herunder gennem
        passende tiltag fra den administrerende direktør.
        Uden at det berører den administrerende direktørs ansvar, jf. artikel 54, bistår og rådgiver
        forretningsudvalget den administrerende direktør i gennemførelsen af bestyrelsens
        afgørelser med henblik på at styrke overvågningen af den administrative og
        budgetmæssige forvaltning.
3.      Forretningsudvalget består af følgende medlemmer:
        a)     bestyrelsesformanden
10578/15                                                                KMR/cg                      82
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---         b)     fire andre medlemsstatsrepræsentanter fra bestyrelsen, og
        c)     en af repræsentanterne for Kommissionen fra bestyrelsen.
        Bestyrelsesformanden fungerer som formand for forretningsudvalget.
        De fire medlemsstatsrepræsentanter og disses suppleanter udnævnes af bestyrelsen på
        baggrund af deres relevante kompetence og erfaring. I forbindelse med udnævnelsen
        tilstræber bestyrelsen at opnå en ligelig kønsfordeling i forretningsudvalget.
4.      Varigheden af mandatet for forretningsudvalgets medlemmer er den samme som for
        medlemmerne af bestyrelsen, medmindre bestyrelsen beslutter, at den skal være kortere.
5.      Forretningsudvalget mødes mindst hver tredje måned og om muligt ikke mindre end to
        uger inden bestyrelsesmødet. Formanden for forretningsudvalget indkalder til yderligere
        møder på anmodning af forretningsudvalgets medlemmer eller bestyrelsen.
6.      Bestyrelsen vedtager forretningsudvalgets forretningsorden, holdes med jævne mellemrum
        underrettet om forretningsudvalgets arbejde og har adgang til dets dokumenter.
10578/15                                                                 KMR/cg                 83
                                                DGE 2                                        DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 54
                               Den administrerende direktørs opgaver
1.      Agenturet ledes af den administrerende direktør, som udfører sit hverv i fuldkommen
        uafhængighed. Den administrerende direktør står til ansvar for sine aktiviteter over for
        bestyrelsen.
2.      Med forbehold af Kommissionens, bestyrelsens eller forretningsudvalgets beføjelser må
        den administrerende direktør hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering
        eller noget andet organ.
3.      På anmodning herom fra Europa-Parlamentet eller Rådet aflægger den administrerende
        direktør rapport om udførelsen af sine opgaver til den pågældende institution.
4.      Den administrerende direktør er agenturets retlige repræsentant og vedtager agenturets
        afgørelser, henstillinger, udtalelser og andre formelle akter.
5.      Den administrerende direktør er ansvarlig for den administrative ledelse af agenturet og
        gennemførelsen af de opgaver, det pålægges ved denne forordning. Den administrerende
        direktør er navnlig ansvarlig for:
        a)     den daglige administration af agenturet
        b)     at gennemføre bestyrelsens afgørelser
        c)     at udarbejde programmeringsdokumentet og forelægge det for bestyrelsen efter
               høring af Kommissionen
10578/15                                                               KMR/cg                    84
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         d) at gennemføre programmeringsdokumentet og så vidt muligt efterkomme alle
           anmodninger fra Kommissionen om bistand i forbindelse med agenturets opgaver i
           overensstemmelse med denne forordning
        e) at udarbejde den konsoliderede årsrapport om agenturets aktiviteter, herunder en
           erklæring, hvori den anvisningsberettigede bekræfter, at vedkommende har rimelig
           sikkerhed, i overensstemmelse med artikel 47, stk. 1, litra b), i Kommissionens
           delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 og artikel 51, stk. 1, litra a), i nærværende
           forordning, og forelægge den for bestyrelsen til vurdering og vedtagelse
        f) at træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder udstedelse af interne
           administrative instrukser og offentliggørelsen af meddelelser, for at sikre, at
           agenturet fungerer i overensstemmelse med denne forordning
        g) at indføre en effektiv overvågningsordning, der gør det muligt at sammenligne
           agenturets resultater med dets operationelle mål, og indføre en rutine for
           regelmæssige vurderinger baseret på anerkendte faglige standarder
        h) på årsbasis at udarbejde et udkast til en almindelig rapport baseret på de
           overvågnings- og vurderingsrutiner, der er omhandlet i litra g), og forelægge det for
           bestyrelsen
        i) at udarbejde et udkast til overslag over agenturets indtægter og udgifter i henhold til
           artikel 64 og gennemføre budgettet i henhold til artikel 65
10578/15                                                             KMR/cg                      85
                                             DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---         j) at tage de nødvendige skridt til at følge arbejdet i netværkene af nationale
           sikkerhedsmyndigheder, undersøgelsesorganer og repræsentative organer som
           omhandlet i artikel 38
        k) at udarbejde en handlingsplan, der følger op på konklusionerne fra de interne eller
           eksterne auditrapporter og evalueringer samt undersøgelser foretaget af OLAF, og
           aflægge en statusrapport til Kommissionen to gange om året og regelmæssigt til
           bestyrelsen
        l) at beskytte Unionens finansielle interesser gennem anvendelse af foranstaltninger til
           forebyggelse af svig, korruption og enhver anden ulovlig aktivitet, gennem effektiv
           kontrol og, hvor der konstateres uregelmæssigheder, gennem inddrivelse af
           uretmæssigt eller ulovligt udbetalte beløb, og om nødvendigt gennem pålæggelse af
           administrative og finansielle sanktioner, der er effektive og forholdsmæssige og har
           en afskrækkende virkning
        m) at udarbejde agenturets strategi for bekæmpelse af svig og forelægge den for
           bestyrelsen til godkendelse
        n) at udarbejde et udkast til agenturets finansforordning, der vedtages af bestyrelsen,
           jf. artikel 66, samt gennemførelsesbestemmelser hertil
        o) at indgå samarbejdsaftaler på agenturets vegne med nationale
           sikkerhedsmyndigheder, jf. artikel 76.
10578/15                                                              KMR/cg                    86
                                             DGE 2                                           DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 55
                          Oprettelse af klagenævn og deres sammensætning
1.      Agenturet opretter efter afgørelse fra bestyrelsen et eller flere klagenævn, der gennemfører
        klage- og voldgiftsprocedurerne, jf. artikel 58 og 61.
2.      Hvert klagenævn består af en formand og to andre medlemmer. De har suppleanter, som
        repræsenterer dem i deres fravær, eller hvis der opstår interessekonflikter.
3.      Beslutningen om oprettelse af klagenævn og deres sammensætning træffes fra sag til sag.
        Alternativt kan et klagenævn oprettes som et permanent organ for en periode på højst fire
        år. I begge tilfælde finder følgende procedure anvendelse:
        a)     Kommissionen opstiller en liste over kvalificerede eksperter baseret på relevant
               kompetence og erfaring og efter en åben udvælgelsesprocedure
        b)     formanden, de andre medlemmer og deres suppleanter udnævnes af bestyrelsen på
               grundlag af den i litra a) omhandlede liste. Når klagenævnet ikke er oprettet som et
               permanent organ, tager bestyrelsen hensyn til klagen eller voldgiftens karakter og
               indhold og undgår enhver interessekonflikt i overensstemmelse med artikel 57.
10578/15                                                                  KMR/cg                    87
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 4.      Når klagenævnet skønner, at en klages karakter tilsiger det, kan det anmode bestyrelsen om
        at udpege yderligere to medlemmer og deres suppleanter fra den i stk. 3, litra a),
        omhandlede liste.
5.      På forslag af agenturet og efter høring af bestyrelsen fastsætter Kommissionen
        klagenævnenes forretningsorden, herunder afstemningsreglerne, procedurerne for
        indgivelse af klage og betingelserne for refusion af deres medlemmers udgifter. Disse
        gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 81, stk. 3.
6.      Klagenævnene kan anmode om en ekspertudtalelse fra de berørte medlemsstater, navnlig
        med henblik på præcisering af den relevante nationale lovgivning, i procedurens
        indledende undersøgelsesfase.
                                              Artikel 56
                                     Klagenævnenes medlemmer
1.      I et permanent klagenævn er mandatperioden for dets medlemmer og suppleanter
        begrænset til fire år, og denne kan fornyes én gang. I andre tilfælde er mandatperioden
        begrænset til klage- eller voldgiftssagens varighed.
2.      Klagenævnenes medlemmer er uafhængige af alle parter, der er involveret i klage- eller
        voldgiftssagen, og må ikke udøve andre hverv i agenturet. Under deres drøftelser, og når
        de træffer afgørelser, må de ikke være bundet af nogen instrukser eller befinde sig i nogen
        interessekonflikt.
10578/15                                                                 KMR/cg                   88
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 3.      Klagenævnenes medlemmer må ikke tilhøre agenturets personale, og de aflønnes for deres
        faktiske deltagelse i en given klage- eller voldgiftssag.
4.      Klagenævnenes medlemmer kan ikke afskediges fra deres hverv i deres mandatperioder,
        medmindre der er alvorlige grunde til det, og bestyrelsen træffer afgørelse herom.
5.      Klagenævnenes medlemmer kan ikke slettes af listen over kvalificerede eksperter i deres
        mandatperiode, medmindre der er alvorlige grunde til det, og Kommissionen træffer
        afgørelse herom.
                                               Artikel 57
                                       Inhabilitet og indsigelse
1.      Klagenævnenes medlemmer må ikke deltage i klage- eller voldgiftssager, hvis de har en
        personlig interesse i sagen, hvis de tidligere har optrådt som repræsentanter for en af
        sagens parter, eller hvis de har været med til at træffe den påklagede afgørelse.
2.      Hvis et medlem af et klagenævn mener, at det ikke er passende for vedkommende selv
        eller et andet medlem at deltage i en klage- eller voldgiftssag af en af de i stk. 1
        omhandlede grunde eller af enhver anden grund, underretter medlemmet klagenævnet, der
        træffer afgørelse om det pågældende medlems inhabilitet på baggrund af de regler, som
        bestyrelsen har vedtaget, jf. artikel 51, stk. 1, litra s).
10578/15                                                                 KMR/cg                  89
                                                 DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 3.      Enhver part i en klage- eller voldgiftssag kan i overensstemmelse med den i artikel 55,
        stk. 5, fastsatte forretningsorden gøre indsigelse mod ethvert medlem af klagenævnet af en
        af de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede grunde, eller hvis det pågældende medlem
        mistænkes for at være partisk. Der kan ikke rejses indsigelse på grundlag af det
        pågældende medlems nationalitet.
4.      For at komme i betragtning skal en indsigelse i henhold til stk. 3 indgives, før klagenævnet
        indleder proceduren, eller, hvis de oplysninger, som begrunder indsigelsen, først
        foreligger, efter at proceduren er indledt, inden for de frister, som er fastsat i klagenævnets
        forretningsorden. Det pågældende medlem af klagenævnet underrettes om indsigelsen og
        meddeler, hvorvidt vedkommende accepterer at blive erklæret inhabil. Hvis medlemmet
        ikke accepterer dette, træffer klagenævnet afgørelse inden for de frister, som er fastsat i
        dets forretningsorden, eller, hvis svar udebliver, efter udløbet af fristen for at afgive svar.
5.      Klagenævnene afgør uden det pågældende medlems medvirken, hvad der skal ske i de
        tilfælde, som er nævnt i stk. 2, 3 og 4. Når denne afgørelse træffes, afløses det pågældende
        medlem af sin suppleant i klagenævnet. Bestyrelsen underrettes om de afgørelser, som
        klagenævnet træffer.
10578/15                                                                   KMR/cg                      90
                                                 DGE 2                                              DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 58
                   Klagemuligheder vedrørende afgørelser og manglende handling
1.      En klage kan indbringes for et klagenævn vedrørende en afgørelse truffet af agenturet i
        henhold til artikel 14, 20, 21 og 22, eller hvis agenturet ikke handler inden for de gældende
        frister, efter berigtigelse af den påklagede afgørelse, jf. artikel 60.
2.      En klage indgivet i henhold til stk. 1 har ikke opsættende virkning. Klagenævnet kan dog
        på anmodning af de involverede parter beslutte, at den pågældende klage skal have
        opsættende virkning, hvis det finder, at omstændighederne, såsom indvirkningen på
        sikkerheden, tillader det. I så tilfælde forelægger klagenævnet en begrundelse for sin
        afgørelse.
                                                 Artikel 59
                                  Klageberettigede, frister og formkrav
1.      Enhver fysisk eller juridisk person kan indbringe en klage over en afgørelse truffet af
        agenturet, der er rettet til eller direkte og individuelt berører vedkommende, i henhold til
        artikel 14, 20 og 21, eller hvis agenturet ikke handler inden for de gældende frister.
2.      Klagen tillige med begrundelsen indgives skriftligt i henhold til forretningsordenen, jf.
        artikel 55, stk. 5, inden to måneder efter, at afgørelsen er meddelt den pågældende person,
        eller, hvis dette ikke er sket, inden to måneder efter den dato, på hvilken den pågældende
        person fik kendskab til afgørelsen.
10578/15                                                                    KMR/cg                   91
                                                   DGE 2                                         DA
 ---pagebreak---           Klager vedrørende manglende handling indgives skriftligt til agenturet inden for to
          måneder efter udløbet af den frist, der er fastsat i den relevante artikel.
                                                  Artikel 60
                                  Berigtigelse af den påklagede afgørelse
1.        Hvis agenturet finder, at klagen kan behandles og er begrundet, berigtiger det afgørelsen
          eller den manglende handling, jf. artikel 58, stk. 1. Dette gælder ikke, hvis den påklagede
          afgørelse berører en anden part, der er involveret i klagesagen.
2.        Hvis afgørelsen ikke berigtiges inden en måned efter modtagelsen af klagen, skal agenturet
          straks afgøre, om det vil udsætte gennemførelsen af sin afgørelse og henvise klagen til et af
          klagenævnene.
                                                  Artikel 61
                                             Voldgiftsprocedure
I tilfælde af uenighed mellem agenturet og en eller flere nationale sikkerhedsmyndigheder i medfør
af artikel 21, stk. 7, og artikel 24 i direktiv (EU) 2015/... + og artikel 10, stk. 7, og artikel 17, stk. 5
og 6, i direktiv (EU) 2015/... ++ handler det hertil udpegede klagenævn som voldgiftsnævn på
anmodning af den eller de berørte nationale sikkerhedsmyndigheder. I sådanne tilfælde træffer
klagenævnet afgørelse om, hvorvidt det opretholder agenturets standpunkt.
+
         EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
         EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                      KMR/cg                         92
                                                   DGE 2                                                 DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 62
                        Behandling og afgørelse af klage- og voldgiftssager
1.      Klagenævnet træffer inden for tre måneder efter indgivelse af en klage afgørelse om at
        godtage eller afvise klagen. Klagenævnet skal, når det behandler en klage eller handler
        som voldgiftsnævn, overholde de frister, der er fastsat i dets forretningsorden. Det skal, så
        ofte det er påkrævet, opfordre klagesagens parter til inden for en fastsat frist at fremsætte
        deres bemærkninger til dets meddelelser eller til meddelelser fra de øvrige parter i
        klagesagen. Klagesagens parter har ret til at fremlægge deres synspunkter mundtligt.
2.      Hvad angår voldgiftssager træffer agenturet sin endelige afgørelse i overensstemmelse med
        procedurerne i artikel 21, stk. 7, i direktiv (EU) 2015/... + og artikel 10, stk. 7, i direktiv
        (EU) 2015/... ++.
3.      Hvis klagenævnet finder, at klagen er begrundet, henviser det sagen til agenturet.
        Agenturet træffer sin endelige afgørelse i overensstemmelse med klagenævnets resultater
        og forelægger en begrundelse for for afgørelsen. Agenturet underretter klagesagens parter
        herom.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                   KMR/cg                       93
                                                 DGE 2                                                DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 63
                    Indbringelse af klager for Den Europæiske Unions Domstol
1.      Klager med henblik på annullering af afgørelser, som agenturet har truffet i henhold til
        artikel 14, 20 og 21, eller vedrørende manglende handling inden for de gældende frister
        kan kun indbringes for Den Europæiske Unions Domstol, efter at agenturets
        klageprocedure i henhold til artikel 58 er udtømt.
2.      Agenturet træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme Den
        Europæiske Unions Domstols afgørelse.
                                          KAPITEL 10
                         FINANSIELLE BESTEMMELSER
                                               Artikel 64
                                                Budget
1.      Der udarbejdes overslag over alle agenturets indtægter og udgifter for hvert regnskabsår,
        der svarer til kalenderåret, og disse overslag fremgår af agenturets budget.
2.      Med forbehold af andre ressourcer udgøres agenturets indtægter af:
        a)    et bidrag fra Unionen og tilskud fra EU-organer
10578/15                                                                KMR/cg                    94
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---         b)    bidrag fra de tredjelande, der deltager i agenturets arbejde i henhold til artikel 75
        c)    gebyrer betalt af ansøgere og ihændehavere af certifikater og tilladelser, der er
              udstedt af agenturet i henhold til artikel 14, 20 og 21
        d)    gebyrer for publikationer, uddannelse og andre ydelser, der leveres af agenturet
        e)    eventuelle frivillige finansielle bidrag fra medlemsstaterne, tredjelande eller andre
              organer, under forudsætning af at sådanne bidrag er gennemsigtige, fremgår klart af
              budgettet og ikke bringer agenturets uafhængighed og upartiskhed i fare.
3.      Agenturets udgifter omfatter udgifter til personale, administration, infrastruktur og drift.
4.      Der skal være balance mellem indtægter og udgifter.
5.      Bestyrelsen udarbejder hvert år på grundlag af et udkast fra den administrerende direktør i
        overensstemmelse med princippet om aktivitetsbaseret budgetlægning et overslag over
        agenturets indtægter og udgifter for det kommende regnskabsår. Bestyrelsen sender senest
        den 31. januar dette overslag, der omfatter en foreløbig stillingsfortegnelse, til
        Kommissionen.
6.      Kommissionen sender overslaget til Europa-Parlamentet og Rådet sammen med det
        foreløbige forslag til Den Europæiske Unions almindelige budget.
10578/15                                                                 KMR/cg                      95
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 7.      På grundlag af overslaget opfører Kommissionen i det foreløbige forslag til Den
        Europæiske Unions almindelige budget de bevillinger, som den finder nødvendige for så
        vidt angår stillingsfortegnelsen, og det bidrag, der skal ydes over det almindelige budget,
        og forelægger dette for Europa-Parlamentet og Rådet i overensstemmelse med artikel 314 i
        TEUF sammen med en beskrivelse af og en begrundelse for enhver forskel mellem
        agenturets overslag over indtægter og det bidrag, der skal ydes over det almindelige
        budget.
8.      Europa-Parlamentet og Rådet godkender bevillingen af bidraget til agenturet. Europa-
        Parlamentet og Rådet vedtager agenturets stillingsfortegnelse.
9.      Budgettet vedtages af bestyrelsen med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede
        medlemmer. Agenturets budget bliver endeligt efter den endelige vedtagelse af Den
        Europæiske Unions almindelige budget. Det justeres i givet fald i overensstemmelse
        hermed.
10.     Til ethvert ejendomsrelateret projekt, der kan forventes at få betydelige konsekvenser for
        agenturets budget, finder artikel 203 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU,
        Euratom) nr. 966/2012 1 anvendelse.
                                              Artikel 65
                             Gennemførelse af og kontrol med budgettet
1.      Den administrerende direktør gennemfører agenturets budget.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012
      om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af
      Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).
10578/15                                                                 KMR/cg                     96
                                                DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      Agenturets regnskabsfører sender senest den 1. marts efter det afsluttede regnskabsår det
        foreløbige årsregnskab ledsaget af beretningen om den budgetmæssige og økonomiske
        forvaltning i regnskabsåret til Kommissionens regnskabsfører. Kommissionens
        regnskabsfører konsoliderer de foreløbige årsregnskaber for institutionerne og de
        decentrale organer i overensstemmelse med artikel 147 i forordning (EU, Euratom)
        nr. 966/2012.
3.      Senest den 31. marts efter det afsluttede regnskabsår sender Kommissionens
        regnskabsfører agenturets foreløbige årsregnskab ledsaget af beretningen om den
        budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret til Revisionsretten. Beretningen
        om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret sendes tillige til
        Europa-Parlamentet og Rådet.
        Revisionsretten reviderer disse regnskaber i overensstemmelse med artikel 287 i TEUF.
        Den offentliggør hvert år en beretning om agenturets virksomhed.
4.      Ved modtagelsen af Revisionsrettens bemærkninger til agenturets foreløbige årsregnskab,
        jf. artikel 148 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, opstiller regnskabsføreren
        agenturets endelige årsregnskab. Den administrerende direktør forelægger det for
        bestyrelsen med henblik på dennes udtalelse.
5.      Bestyrelsen afgiver udtalelse om agenturets endelige årsregnskab.
6.      Regnskabsføreren sender senest den 1. juli efter det afsluttede regnskabsår det endelige
        årsregnskab ledsaget af bestyrelsens udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet,
        Kommissionen og Revisionsretten.
10578/15                                                                KMR/cg                    97
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 7.      Agenturets endelige årsregnskab offentliggøres.
8.      Den administrerende direktør sender senest den 30. september efter hvert regnskabsårs
        afslutning et svar til Revisionsretten på dennes bemærkninger. Den administrerende
        direktør sender desuden en kopi af dette svar til bestyrelsen og Kommissionen.
9.      Hvis Europa-Parlamentet anmoder derom, forelægger den administrerende direktør det alle
        de oplysninger, der er nødvendige for, at dechargeproceduren vedrørende det pågældende
        regnskabsår kan forløbe tilfredsstillende, jf. artikel 165, stk. 3, i forordning (EU, Euratom)
        nr. 966/2012.
10.     Efter henstilling fra Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, giver Europa-
        Parlamentet senest den 30. april i år n+2 den administrerende direktør decharge for
        gennemførelsen af budgettet for regnskabsår n.
                                              Artikel 66
                                      Finansielle bestemmelser
Agenturets finansielle bestemmelser vedtages af bestyrelsen efter høring af Kommissionen. Den
kan kun afvige fra Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013, hvis det er
nødvendigt på grund af de særlige forhold, der karakteriser agenturets drift, og Kommissionen på
forhånd giver sit samtykke hertil.
10578/15                                                                   KMR/cg                    98
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 11
                                            PERSONALE
                                                 Artikel 67
                                        Almindelige bestemmelser
1.      Tjenestemandsvedtægten og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte samt de
        regler, som EU-institutionerne i fællesskab har vedtaget for anvendelsen af
        tjenestemandsvedtægten, gælder for agenturets personale.
2.      Med forbehold af denne forordnings artikel 51, stk. 1, litra j), finder de
        gennemførelsesbestemmelser, som Kommissionen vedtager for at sætte
        tjenestemandsvedtægten og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte, herunder de
        almindelige gennemførelsesbestemmelser, i kraft, tilsvarende anvendelse på agenturet i
        henhold til artikel 110 i tjenestemandsvedtægten.
3.      Agenturet træffer passende administrative foranstaltninger, bl.a. gennem uddannelses- og
        forebyggelsesstrategier, til organisering af sine tjenestegrene på en sådan måde, at
        interessekonflikter undgås.
                                                 Artikel 68
                                      Den administrerende direktør
1.      Den administrerende direktør ansættes i en stilling som midlertidigt ansat ved agenturet i
        henhold til artikel 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte.
10578/15                                                                  KMR/cg                   99
                                                   DGE 2                                      DA
 ---pagebreak--- 2.      Den administrerende direktør udnævnes af bestyrelsen på grundlag af sine kvalifikationer
        og dokumenterede administrative og ledelsesmæssige færdigheder samt relevant viden om
        og erfaring fra transportsektoren, på grundlag af en liste med mindst tre kandidater, der
        udarbejdes af Kommissionen efter en åben og gennemsigtig udvælgelsesprocedure efter
        offentliggørelse af stillingsopslaget i Den Europæiske Unions Tidende og eventuelt andre
        relevante steder. Inden bestyrelsen træffer sin afgørelse, rapporterer observatøren,
        jf. artikel 51, stk. 1, litra x), om proceduren.
        I forbindelse med indgåelsen af ansættelseskontrakten med den administrerende direktør
        repræsenteres agenturet af bestyrelsesformanden.
        Før sin udnævnelse kan den ansøger, som bestyrelsen har valgt, opfordres til at
        fremkomme med en udtalelse til Europa-Parlamentets kompetente udvalg og besvare
        spørgsmål fra medlemmerne af det pågældende udvalg.
3.      Den administrerende direktørs mandatperiode er fem år. Ved udgangen af denne periode
        foretager Kommissionen en vurdering af den administrerende direktørs præstation og
        agenturets fremtidige opgaver og udfordringer.
4.      Bestyrelsen kan forny den administrerende direktørs mandatperiode én gang, dog højst for
        en periode på fem år, på baggrund af et forslag fra Kommissionen, der tager udgangspunkt
        i den i stk. 3 omhandlede vurdering.
10578/15                                                                KMR/cg                    100
                                                   DGE 2                                        DA
 ---pagebreak--- 5.       Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet, hvis den har til hensigt at forlænge den
         administrerende direktørs mandatperiode. Inden for en måned inden en sådan forlængelse
         af mandatperioden kan den administrerende direktør opfordres til at fremkomme med en
         udtalelse til Europa-Parlamentets kompetente udvalg og til at besvare spørgsmål fra
         medlemmerne af det pågældende udvalg.
6.       En administrerende direktør, hvis mandatperiode er blevet forlænget, kan ikke deltage i
         endnu en udvælgelsesprocedure til samme stilling efter en sådan forlængelse af
         mandatperioden.
7.       Den administrerende direktør kan kun afskediges i henhold til en afgørelse vedtaget af
         bestyrelsen på anmodning fra Kommissionen eller fra en tredjedel af
         bestyrelsesmedlemmerne.
                                                Artikel 69
                        Udstationerede nationale eksperter og andet personale
Agenturet kan gøre brug af udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat
af agenturet i henhold til tjenestemandsvedtægten og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige
ansatte.
Uden at dette berører bestemmelserne fastsat i Kommissionens relevante afgørelse om
udstationering af nationale eksperter, som finder anvendelse på agenturet, vedtager bestyrelsen en
afgørelse, der fastsætter bestemmelser for udstationering af nationale eksperter til agenturet,
herunder bestemmelser til forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og vedrørende
relevante restriktioner i tilfælde, hvor de nationale eksperters uafhængighed og uvildighed kan blive
undergravet.
10578/15                                                                 KMR/cg                   101
                                                  DGE 2                                         DA
 ---pagebreak---                                           KAPITEL 12
                         ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                                Artikel 70
                                       Privilegier og immuniteter
Protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter gælder for agenturet
og dets personale.
                                                Artikel 71
                                       Hjemstedsaftale og vilkår
1.       Hvis de nødvendige bestemmelser vedrørende de lokaler og faciliteter, der skal stilles til
         rådighed for agenturet i værtsmedlemsstaten, samt de særlige regler i den pågældende
         medlemsstat, der finder anvendelse på agenturets administrerende direktør,
         bestyrelsesmedlemmerne, agenturets personale og deres familiemedlemmer, endnu ikke er
         på plads eller endnu ikke er fastsat i en skriftlig aftale, indgås en aftale om alle disse
         elementer mellem agenturet og værtsmedlemsstaten i henhold til værtsmedlemsstatens
         retsorden, og efter at bestyrelsen har godkendt den, dog senest den ... *. Denne aftale kan
         have form af en hjemstedsaftale.
2.       Værtsmedlemsstaten sikrer de bedst mulige vilkår for, at agenturet kan fungere efter
         hensigten, herunder tilbud om skoleundervisning på flere sprog med et europæisk indhold
         og hensigtsmæssige transportforbindelser.
*
        EUT: Indsæt venligst dato: et år efter denne forordnings ikrafttræden.
10578/15                                                                    KMR/cg                   102
                                                  DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 72
                                                Ansvar
1.      Agenturets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse
        på den pågældende kontrakt.
2.      Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en
        voldgiftsbestemmelse i en kontrakt, som agenturet har indgået.
3.      For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold skal agenturet i overensstemmelse med
        de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer,
        erstatte skader forvoldt af sine tjenestegrene eller af sine ansatte under udførelsen af deres
        hverv.
4.      Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at afgøre tvister vedrørende
        erstatning for de i stk. 3 omhandlede skader.
5.      De ansattes personlige ansvar over for agenturet fastlægges i tjenestemandsvedtægten eller
        ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte, der gælder for dem.
10578/15                                                                  KMR/cg                    103
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 73
                               Samarbejde med nationale retsmyndigheder
I tilfælde af nationale retslige procedurer, hvor agenturet er involveret, fordi det har udøvet sine
opgaver i henhold til artikel 19 og artikel 21, stk. 6, i direktiv (EU) 2015/... + og artikel 10, stk. 6, i
direktiv (EU) 2015/... ++, samarbejder agenturet og dets personale uden unødig forsinkelse med de
kompetente nationale retsmyndigheder. De passende procedurer, som anvendes i sådanne
situationer, fastlægges af bestyrelsen i henhold til artikel 51, stk. 1, litra v).
                                                Artikel 74
                                             Sprogordninger
1.        Forordning nr. 1 gælder for agenturet. Om nødvendigt vedtager bestyrelsen passende
          gennemførelsesbestemmelser til nævnte forordning.
          Efter anmodning fra et medlem af bestyrelsen træffes afgørelse herom med enstemmighed.
2.        De oversættelsesopgaver, der er påkrævet i forbindelse med agenturets virksomhed,
          udføres af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer.
+
         EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
         EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                      KMR/cg                     104
                                                  DGE 2                                                DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 75
                            Tredjelandes deltagelse i agenturets arbejde
1.      Uden at det berører artikel 44, kan tredjelande, navnlig lande omfattet af den europæiske
        naboskabspolitik eller udvidelsespolitikken og EFTA-lande, som har indgået aftaler med
        Unionen om at vedtage og anvende EU-ret eller tilsvarende nationale foranstaltninger på
        denne forordnings gyldighedsområde, deltage i agenturets arbejde i overensstemmelse med
        proceduren i artikel 218 i TEUF.
2.      I overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de i stk. 1 omhandlede aftaler indgås
        der ordninger mellem agenturet og de berørte tredjelande, hvori de nærmere regler for
        disse tredjelandes deltagelse i agenturets arbejde, navnlig arten og omfanget heraf,
        fastsættes. Disse ordninger skal indeholde bestemmelser om finansielle bidrag og
        personalespørgsmål. Der kan også fastsættes bestemmelser om repræsentation af de berørte
        tredjelande uden stemmeret i bestyrelsen.
        Agenturet undertegner disse ordninger efter at have modtaget Kommissionens og
        bestyrelsens samtykke.
10578/15                                                                 KMR/cg                 105
                                                DGE 2                                          DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 76
                        Samarbejde med nationale myndigheder og organer
1.      Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder indgår samarbejdsaftaler i forbindelse
        med anvendelsen af artikel 14, 20 og 21 under hensyntagen til artikel 51, stk. 1, litra t).
2.      Samarbejdsaftalerne kan være specifikke aftaler eller rammeaftaler og kan omfatte en eller
        flere nationale sikkerhedsmyndigheder. De skal indeholde en detaljeret beskrivelse af
        opgaverne og vilkårene for de varer og tjenester, der skal leveres, fastsætte fristerne for
        leveringen og bestemme, hvorledes de gebyrer, som ansøgerne skal betale, skal fordeles
        mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder. Denne fordeling skal tage
        hensyn til den i artikel 51, stk. 1, litra u), omhandlede rammemodel.
3.      Samarbejdsaftalerne kan også indeholde specifikke samarbejdsordninger hvad angår net,
        der kræver særlig ekspertise af geografiske eller historiske grunde, med henblik på at
        mindske administrative byrder og omkostninger for ansøgeren. Hvor disse net er uden
        forbindelse med resten af Unionens jernbanesystem, kan sådanne specifikke
        samarbejdsordninger omfatte muligheden for at pålægge de relevante nationale
        sikkerhedsmyndigheder opgaver, når dette er nødvendigt for at sikre effektiv og
        forholdsmæssig tildeling af ressourcer.
10578/15                                                                KMR/cg                      106
                                                   DGE 2                                          DA
 ---pagebreak--- 4.      For de medlemsstater, hvis jernbanenet har en sporvidde, der er forskellig fra sporvidden i
        hovedjernbanenettet i Unionen, og de tekniske og driftsmæssige krav er identiske med
        kravene i tilgrænsende tredjelande, skal en multilateral samarbejdsaftale omfatte alle de
        berørte nationale sikkerhedsmyndigheder i disse medlemsstater som fastsat i artikel 21,
        stk. 15, i direktiv (EU) …/… + og artikel 11, stk. 3, i direktiv (EU) …/… ++.
5.      Samarbejdsaftalerne skal være på plads, inden agenturet udfører sine opgaver i
        overensstemmelse med artikel 83, stk. 4.
6.      Agenturet kan indgå samarbejdsaftaler med andre nationale myndigheder og kompetente
        organer i forbindelse med anvendelsen af artikel 14, 20 og 21.
7.      Samarbejdsaftalerne berører ikke agenturets overordnede ansvar for at udføre de opgaver,
        der er omhandlet i artikel 14, 20 og 21.
8.      Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder kan samarbejde om og udveksle bedste
        praksis vedrørende gennemførelsen af direktiv (EU) …/…+ og af direktiv (EU) …/…++.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                  KMR/cg                  107
                                               DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 77
                                          Gennemsigtighed
1.      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 1 finder anvendelse på
        agenturets dokumenter.
        Bestyrelsen vedtager senest den ... * de nærmere enkeltheder vedrørende gennemførelsen af
        forordning (EF) nr. 1049/2001.
        De beslutninger, som agenturet træffer efter artikel 8 i forordning (EF) nr. 1049/2001, kan
        påklages til ombudsmanden eller indbringes for Den Europæiske Unions Domstol efter
        bestemmelserne i henholdsvis artikel 228 og artikel 263 i TEUF.
2.      Agenturet offentliggør sine henstillinger, udtalelser, undersøgelser, rapporter og resultater
        af konsekvensanalyser på sit websted, jf. dog stk. 1, og efter at alt fortroligt materiale er
        fjernet derfra.
3.      Agenturet offentliggør interesseerklæringer fra medlemmerne af agenturets ledelses- og
        forvaltningsstruktur, der er anført i artikel 46.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om
      aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EUT L 145 af
      31.5.2001, s. 43).
*
      EUT: Indsæt venligst dato: et år efter denne forordnings ikrafttræden.
10578/15                                                                 KMR/cg                      108
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---          Agenturets behandling af personoplysninger er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets
         forordning (EF) nr. 45/2001 1.
4.       Bestyrelsen vedtager foranstaltninger med henblik på at sikre, at agenturet stiller effektive,
         brugervenlige og let tilgængelige oplysninger til rådighed på sit websted om
         interoperabilitets- og sikkerhedsprocesser i jernbanesystemet og andre relevante
         jernbanerelaterede dokumenter.
                                              Artikel 78
                 Sikkerhedsbeskyttelse af klassificerede eller følsomme oplysninger
Agenturet anvender de principper, der er omhandlet i Kommissionens sikkerhedsforskrifter til
beskyttelse af EU-klassificerede oplysninger (EUCI) og følsomme ikkeklassificerede oplysninger,
som fastsat i Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 2. Dette omfatter bl.a.
bestemmelser om udveksling, bearbejdning og lagring af sådanne oplysninger.
1
       Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om
       beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i
       fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger
       (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).
2
       Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 af 13. marts 2015 om reglerne for
       sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 72 af 17.3.2015, s. 53).
10578/15                                                                KMR/cg                      109
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 79
                                           Bekæmpelse af svig
1.      For at lette arbejdet med bekæmpelse af svig, bestikkelse og andre ulovlige aktiviteter i
        henhold til forordning (EF) nr. 1073/1999 tiltræder agenturet senest den ... * den
        interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 om de interne undersøgelser, der foretages af
        OLAF, og vedtager de nødvendige bestemmelser, som gælder for alle agenturets
        medarbejdere, ved hjælp af skabelonen i bilaget til nævnte aftale.
2.      Revisionsretten har beføjelse til gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at kontrollere
        alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, der har modtaget EU-midler
        gennem agenturet.
3.      OLAF kan efter bestemmelserne og procedurerne i forordning (EU) nr. 883/2013 og i
        Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 1 foretage undersøgelser, herunder kontrol og
        inspektion på stedet, for at klarlægge, om der er begået svig, bestikkelse eller andre
        ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med et tilskud
        eller en kontrakt, der er finansieret af agenturet.
4.      Med forbehold af stk. 1, 2 og 3 skal samarbejdsaftaler med tredjelande og med
        internationale organisationer, kontrakter, aftaler om tilskud og afgørelser om tilskud
        indeholde bestemmelser, som udtrykkeligt giver Revisionsretten og OLAF beføjelse til at
        gennemføre sådanne revisioner og undersøgelser i overensstemmelse med deres respektive
        beføjelser.
*
      EUT: Indsæt venligst dato: seks måneder efter denne forordnings ikrafttræden.
1
      Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens
      kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers
      finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
10578/15                                                                 KMR/cg                     110
                                                 DGE 2                                            DA
 ---pagebreak---                                          KAPITEL 13
                        AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                              Artikel 80
                      Gennemførelsesretsakter vedrørende gebyrer og afgifter
1.      Kommissionen vedtager på grundlag af principperne i stk. 2 og 3 gennemførelsesretsakter,
        der fastsætter:
        a)    de gebyrer og afgifter, der skal betales til agenturet, navnlig i forbindelse med
              anvendelsen af artikel 14, 20, 21 og 22, og
        b)    betalingsbetingelserne.
        Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 81, stk. 3.
2.      Der opkræves gebyrer og afgifter for:
        a)    udstedelse og fornyelse af tilladelser til at bringe køretøjer og køretøjstyper i
              omsætning
        b)    udstedelse og fornyelse af EU-sikkerhedscertifikater
        c)    levering af tjenesteydelser; de gebyrer og afgifter, der skal betales i forbindelse
              hermed, skal afspejle faktisk forbundne omkostninger ved de enkelte ydelser
10578/15                                                                  KMR/cg                   111
                                                DGE 2                                             DA
 ---pagebreak---         d)     udstedelse af afgørelser om godkendelse i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv
               (EU) …/… +.
        Der kan opkræves gebyrer og afgifter for behandling af klager.
        Alle gebyrer og afgifter angives og betales i euro.
        Gebyrer og afgifter fastsættes på en gennemskuelig, rimelig og ensartet måde under
        hensyntagen til den europæiske jernbanesektors konkurrenceevne. De må ikke påføre
        ansøgerne en unødig finansiel byrde. Der bør, i det omfang det er relevant, tages hensyn til
        små og mellemstore virksomheders særlige behov, herunder muligheden for at opdele
        betalinger i flere afdrag og faser.
        Gebyret for udstedelse af afgørelsen om godkendelse fastsættes forholdsmæssigt under
        hensyntagen til de forskellige trin i godkendelsesprocessen for projekter vedrørende fast
        ERTMS-udstyr og den arbejdsbyrde, som de enkelte trin indebærer. Gebyrernes fordeling
        skal fremgå tydeligt af regnskaberne.
        Der skal fastsættes rimelige frister for betaling af gebyrer og afgifter under behørig
        hensyntagen til fristerne for de procedurer, der er omhandlet i artikel 19 og 21 i direktiv
        (EU) …/…+ og artikel 10 i direktiv (EU) …/… ++.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                     112
                                                 DGE 2                                           DA
 ---pagebreak--- 3.      Gebyrer og afgifter fastsættes på et niveau, som sikrer, at den dermed forbundne indtægt er
        tilstrækkelig til at dække de fulde omkostninger i forbindelse med den leverede ydelse,
        herunder de relevante omkostninger som følge af de opgaver, som de nationale
        sikkerhedsmyndigheder har fået pålagt i henhold til artikel 76, stk. 2 og 3. Særligt skal alle
        agenturets udgifter i forbindelse med personale, som deltager i opgaverne i nærværende
        artikels stk. 2, herunder arbejdsgiverens pro rata-indbetaling til pensionsordninger, være
        afspejlet i disse omkostninger. Såfremt der opstår en væsentlig tilbagevendende ubalance
        fra opkrævningen af de med ydelserne forbundne gebyrer og afgifter, revideres niveauet
        for disse gebyrer og afgifter. Disse gebyrer og afgifter er formålsbestemte indtægter for
        agenturet.
        Ved fastsættelse af niveauet for gebyrer og afgifter tager Kommissionen hensyn til:
        a)     certifikaternes gyldighedsområde
        b)     tilladelsernes anvendelsesområde, og
        c)     jernbaneoperationernes type og omfang.
                                              Artikel 81
                                          Udvalgsprocedure
1.      Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 49 i direktiv (EU) 2015/... +.
        Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
+
      EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
10578/15                                                                 KMR/cg                    113
                                                DGE 2                                            DA
 ---pagebreak--- 2.      Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.      Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU)
        nr. 182/2011. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke
        udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU)
        nr. 182/2011 anvendes.
                                               Artikel 82
                                        Evaluering og revision
1.      Senest den ... * og herefter hvert femte år bestiller Kommissionen en evaluering til
        vurdering af navnlig virkningen, effektiviteten og produktiviteten af agenturets arbejde og
        dets arbejdsmetoder, under hensyntagen til alt relevant arbejde udført af Revisionsretten
        samt synspunkter og henstillinger fra relevante interessenter, herunder de nationale
        sikkerhedsmyndigheder og repræsentanter for jernbanesektoren, arbejdsmarkedets parter
        og forbrugerorganisationer. Evalueringen omfatter navnlig et eventuelt behov for at ændre
        agenturets mandat og de finansielle virkninger af en sådan ændring.
2.      Senest den ...* vurderer Kommissionen, hvordan det dobbelte system til køretøjstilladelser
        og sikkerhedscertificering, one-stop-shoppen i forbindelse hermed og den harmoniserede
        gennemførelse af ERTMS i Unionen fungerer, med henblik på at fastslå, om der er behov
        for forbedringer.
*
      EUT: Indsæt venligst dato: fire år efter denne forordnings ikrafttræden.
10578/15                                                                   KMR/cg                   114
                                                 DGE 2                                             DA
 ---pagebreak--- 3.      Kommissionen sender evalueringsrapporten og sine konklusioner herom til Europa-
        Parlamentet, Rådet og bestyrelsen. Resultaterne af evalueringen offentliggøres.
4.      I forbindelse med hver anden evaluering foretages der desuden en analyse af de resultater,
        som agenturet har opnået, set i lyset af dets formål, mandat og opgaver.
                                              Artikel 83
                                       Overgangsbestemmelser
1.      Agenturet træder i stedet for og afløser Det Europæiske Jernbaneagentur, der blev oprettet
        ved forordning (EF) nr. 881/2004, for så vidt angår ethvert ejendomsforhold, enhver aftale,
        enhver retlig forpligtelse, enhver ansættelseskontrakt, enhver økonomisk forpligtelse og
        ethvert økonomisk ansvar.
2.      Uanset artikel 47 forbliver bestyrelsesmedlemmer, der er udpeget i henhold til forordning
        (EF) nr. 881/2004 før den ...*, medlemmer af bestyrelsen, indtil deres mandatperiode
        udløber, uden at dette berører den enkelte medlemsstats ret til at udpege en ny
        repræsentant.
        Uanset artikel 54 forbliver den administrerende direktør, der er udpeget i henhold til
        forordning (EF) nr. 881/2004, administrerende direktør, indtil vedkommendes
        mandatperiode udløber.
3.      Uanset artikel 67 opfyldes alle ansættelseskontrakter, som er i kraft den ... *, indtil de
        udløber.
*
      EUT: Indsæt venligst datoen for denne forordnings ikrafttræden.
10578/15                                                                KMR/cg                      115
                                                DGE 2                                              DA
 ---pagebreak--- 4.       Agenturet udfører certificerings- og godkendelsesrelaterede opgaver i henhold til
         artikel 14, 20 og 21 og de opgaver, der er nævnt i artikel 22, indtil den … *, jf. dog
         artikel 54, stk. 4, i direktiv (EU) …/… + og artikel 31, stk. 3, i direktiv (EU) …/… ++.
                                               Artikel 84
                                               Ophævelse
Forordning (EF) nr. 881/2004 ophæves.
                                               Artikel 85
                                              Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i …
På Europa-Parlamentets vegne                                  På Rådets vegne
Formand                                                       Formand
*
       EUT: Indsæt venligst datoen: tre år efter denne forordnings ikrafttræden.
+
       EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0015(COD).
++
       EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet i dokument 2013/0016(COD).
10578/15                                                                    KMR/cg                 116
                                                 DGE 2                                            DA