CELEX: C2001/079/25
Language: sv
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Mål C-2/01 P: Överklagande, ingivet den 5 januari 2001 av Bundesverbandes der Arzneimittel-Importeure e.V., av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, femte avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 26 oktober 2000 i mål T-41/96: Bayer AG, med stöd av European Federation of Pharmaceutical Industries' Association, mot Europeiska gemenskapernas kommission, med stöd av Bundesverband der Arzneimittel-Importeure e.V.

C 79/14               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    10.3.2001

—    (Om domstolen anser att begreppet stöd i artikel 4 c i            —    förplikta klaganden att ersätta rättegångskostnaderna,
     EKSG-fördraget är detsamma som det i artikel 87 EG)                    inklusive de kostnader som uppkommit för Bundesver-
                                                                            band der Arzneimittel-Importeure e.V. på grund av dess
     Det föreligger inte stöd i den mening som avses med                    intervention i målet. Från klagandens ersättningsskyldig-
     begreppet i artikel 87 EG: Det är kännetecknade för                    het skall endast undantas de kostnader som uppkommit
     skattelagstiftning att den gynnar allmänna ekonomisk-                  för European Federation of Pharmaceutical Industries’
     politiska syften. De ifrågasatta spanska skattebestäm-                 Association på grund av dess intervention i målet och
     melserna gynnar internationaliseringen av företag. Av-                 som denne själv skall stå för.
     drag från skatten är emellertid inte beroende av exportvo-
     lymen och har inte heller en klar inverkan på prissättning-
     en. Dess verkan, precis som verkan av andra föreskrivna
     skatteavdrag, begränsar sig till den faktiska skattesatsen.
     Det skall inte heller utan vidare anses att de skattskyldiga
     stålverken i Spanien får en fördel framför dem som är
     skattskyldiga i andra länder, eftersom alla omständigheter
     som påverkar den faktiska beskattningen genom skatten             Grunder och huvudargument
     skall beaktas vid en sådan bedömning. Även om man
     antar att några medlemsstater inte har bestämmelser
     motsvarande de här ifrågavarande, kan det inte anses att
     det faktiska skattetrycket för stålverk som är skattskyldiga      —    De omständigheter som kommissionen har angett har
     i Spanien är mindre än i andra medlemsstater.                          inte till fullo beaktats: Rätten har ansett att det inte
                                                                            föreligger något avtal, eftersom Bayer inte kontrollerade
                                                                            slutdestinationen för de varor som levererats från de
                                                                            franska och spanska grossisterna. Såsom framgår av
                                                                            de handlingar som kommissionen har lagt fram har
                                                                            vederbörliga kontroller emellertid utförts, även om de
                                                                            endast har skett stickprovsvis.

Överklagande, ingivet den 5 januari 2001 av Bundesver-
bandes der Arzneimittel-Importeure e.V., av den dom
som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, femte                 —    Felaktig bevisvärdering på grund av en felbedömning av
avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den                       bevisbördereglerna: Rätten lägger felaktigt bevisbördan
26 oktober 2000 i mål T-41/96: Bayer AG, med stöd                           för att det föreligger ett förbjudet avtal mellan Bayer och
av European Federation of Pharmaceutical Industries’                        de berörda grossisterna i Spanien och Frankrike på
Association, mot Europeiska gemenskapernas kommis-                          kommissionen. Grossisterna hade kännedom om Bayers
sion, med stöd av Bundesverband der Arzneimittel-                           vilja att kvotera leveransmängderna för att förhindra
                     Importeure e.V.                                        export. De konfronterades direkt med dessa leveransbe-
                                                                            gränsningar. De anslöt sig därefter till dessa leveransbe-
                         (Mål C-2/01 P)                                     gränsningar. Ytterligare bevisning för kommissionens
                                                                            påstående att detta hade till ändamål att förhindra export
                                                                            behövdes inte. Av de ostridiga sakomständigheterna
                        (2001/C 79/25)                                      framgår nämligen enligt en riktig rättslig bedömning, att
                                                                            de bevismedel kommissionen samanställt redan räcken
                                                                            prima facie för att fastställa att det föreligger ett sådant
Bundesverband der Arzneimittel-Importeure e.V. har den                      avtal.
5 januari 2001 till Europeiska gemenskapernas domstol
överklagat den dom som Europeiska gemenskapernas förstain-
stansrätt, femte avdelningen i utökad sammansättning, har
meddelat den 26 oktober 2000 i mål T-41/96 (1): Bayer AG,
med stöd av European Federation of Pharmaceutical Industries’          —    Felaktig tillämpning av avtalsbegreppet. För en värdering
Association, mot Europeiska gemenskapernas kommission,                      enligt artikel 81 räcker det att grossisterna har anslutit sig
med stöd av Bundesverband der Arzneimittel-Importeure e.V.                  till Bayers krav på leveransbegränsningar.
Klaganden företräds av advokaterna Ute Zinsmeister och
dr Wolfgang A. Rehmann, båda i egenskap av ombud,
delgivningsadress: advokatbyrån Bonn & Schmitt & Steichen,
7, Val Ste Croix, B.P. 522, L-2015 Luxemburg.
                                                                            Det är inte möjligt att mot bakgrund av Europeiska
                                                                            gemenskapernas domstols rättspraxis dra slutsatsen att
Klaganden yrkar att domstolen skall                                         det endast på grund av att grossisterna från början hade
                                                                            vägrat att följa Bayers politik och på grund av de försök
—    upphäva förstainstansrättens dom av den 26 oktober                     som gjorts att kringgå denna politik inte förelåg någon
     2000 i mål T-41/96 och ogilla det yrkande klaganden                    samstämmig vilja. Detta följer i än högre grad av grossis-
     framfört i första rättsinstansen, eller alternativt återförvisa        ternas slutgiltiga agerande, såsom det fastställts av rätten.
     målet till förstainstansrätten,                                        Grossisterna fann sig nämligen i kvoteringsåtgärderna.
 ---pagebreak--- 10.3.2001               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 79/15

     Rätten har slutligen inte beaktat att grossisternas beroende    Grunder och huvudargument
     av läkemedelstillverkarna leder till en situation som
     motsvarar ett selektivt distributionssystem. Utformningen
     av den genomförda kvoteringen är nämligen generellt             —    Begreppet avtal om exportförbud i den mening som avses
     ägnad att hindra den fria rörligheten för varor inom den             i artikel 85.1 i fördraget har tolkats för restriktivt, genom
     europeiska gemenskapen och begränsa konkurrensen i                   att rätten i förevarande fall har ansett att förutsättningarna
     medlemsstaterna.                                                     för att det förelåg ett exportförbud, som tillverkaren
                                                                          ville genomföra, endast var uppfyllda om tillverkaren i
                                                                          efterhand kontrollerade om grossisterna hade exporterat
                                                                          de levererade produkterna och om så var fallet sanktionera-
(1) Ännu inte offentliggjort i EGT.                                      de grossisten genom att minska leveranserna (utan att
                                                                          beakta att Bayer tillämpade sanktioner i form av minskade
                                                                          leveranser redan på förhand — preventivt när det kunde
                                                                          antas att produkterna exporterades).

                                                                     —    Begreppet avtal om exportförbud i den mening som avses
                                                                          i artikel 85.1 i fördraget har tolkats för restriktivt, genom
                                                                          att rätten i förevarande fall har ansett att förutsättningarna
                                                                          för att det förelåg ett exportförbud, som tillverkaren ville
                                                                          genomföra, endast var uppfyllda om tillverkaren har krävt
                                                                          ett särskilt agerande av sina grossister eller har försökt att
Överklagande, ingivet den 5 januari 2001 av kommissio-                   få grossisternas samtycke till att genomföra sin policy att
nen, av den dom som Europeiska gemenskapernas första-                     minska parallellimporten (utan att beakta att grossisterna
instansrätt, femte avdelningen i utökad sammansättning,                   har uppfattat, och endast kunde uppfatta, Bayers leverans-
har meddelat den 25 oktober 2000 i mål T-41/96: Bayer,                    förhållanden som ett klart krav på ett bestämt agerande
med stöd av European Federation of Pharmaceutical                         — att endast beställa för den inhemska efterfrågan.
Industries’ Association, mot Europeiska gemenskapernas
kommission, med stöd av Bundesverband der Arzneimit-
                    tel-Importeure e.V.                              —    Bevismedel har förvanskats eller lämnats obeaktade i och
                                                                          med att rätten — trots att motsatsen direkt framgår av
                                                                          handlingarna i målet — inte har ansett det bevisat att
                           (Mål C-3/01 P)                                 grossisterna ville låta Bayer tro att de fortfarande bara
                                                                          beställde för det inhemska behovet.

                           (2001/C 79/26)
                                                                     —    Begreppet avtal i den mening som avses i artikel 85.1 i
                                                                          EG-fördraget har tolkats felaktigt, genom att rätten inte
Europeiska gemenskapernas kommission har den 5 januari                    har ansett att villkoren för en gemensam vilja var
2001 till Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den                uppfyllda eftersom den vilja grossisterna gav uttryck
dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, femte                för (att endast beställa för det inhemska behovet) inte
avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den                     överensstämde med grossisternas verkliga vilja (att beställa
26 oktober 2000 i mål T-41/96: Bayer, med stöd av European                även för export).
Federation of Pharmaceutical Industries’ Association, mot
Europeiska gemenskapernas kommission, med stöd av Bundes-
verband der Arzneimittel-Importeure e.V. Klaganden företräds         —    Artikel 85.1 i fördraget har tillämpats på felaktigt sätt,
av Klaus Wiedner och Wouter Wils, kommissionens rättstjänst,              genom att rätten — förutom införandet av Bayers leve-
båda i egenskap av ombud, biträdda av advokaten Heinz-                    ranspolicy att förhindra parallellexport i fortlöpande
Joachim Freund, delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz,              affärsförbindelser inom ramen för tidigare ingångna all-
Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburg.                                männa avtal och förutom tydliga paralleller mellan
                                                                          distributionen i Frankrike och Spanien med selektiva
                                                                          distributionssystem — dessutom krävde ett subjektivt
                                                                          rekvisit hos grossisterna, nämligen en gemensam vilja
Klaganden yrkar att domstolen skall                                       med avseende på att genomföra nämnda policy.

1.   upphäva förstainstansrättens dom av den 26 oktober
     2000 i mål T-41/96 (1) i dess helhet och ogilla sökandens
     och motpartens talan mot kommissionens beslut                   (1) Ännu inte offentliggjort i EGT.
     96/478/EG av den 10 januari 1996 i ett förfarande enligt
     artikel 85 i EG-fördraget (ärende IV-34.279/F3-Adalat),

2.   förplikta sökanden och motparten att ersätta rättegångs-
     kostnaderna i domstolen och i förstainstansrätten.