CELEX: C2000/302/29
Language: fi
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Asia C-288/00: Bundesverwaltungsgerichtin 27.4.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Fleischversorgung Neuss GmbH und Co. KG vastaan Landrat des Kreises Neuss

21.10.2000               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 302/15
Kattaako kotimarkkinoille tarkoitetun tuoreen lihan tarkastuk-                  86 artiklan (ent. 90 artikla) nojalla tehtävään päätökseen,
sesta 15.6.1988 annetun neuvoston direktiivin 88/409/ETY (1)                    se on kuitenkin toimenpide, jolla on ulospäin ilmenevää
nojalla sovellettavassa, 26.6.1964 annetussa neuvoston direk-                   merkitystä välittöminä ja haitallisina oikeusvaikutuksina
tiivissä 64/433/ETY (2),                                                        niille, joille se on osoitettu. Tässä suhteessa on selvää, että
                                                                                jäsenvaltiot ja muut asianomaiset tahot voivat nostaa
a)     sellaisena kuin se on muutettuna 11.12.1989 annetulla                    kanteen komission päätöksestä, jolla tietyt toimenpiteet
       direktiivillä 89/662/ETY (3),                                            on määritelty EY:n perustamissopimuksen 92 artiklassa
                                                                                (josta on muutettuna tullut EY 87 artikla) tarkoitetuiksi
b)     sellaisena kuin se on muutettuna 29.7.1991 annetulla                     ”uusiksi tuiksi” ja jolla on aloitettu EY 88 artiklan 2 koh-
       direktiivillä 91/497/ETY (4),                                            dan (ent. 93 artiklan 2 kohta) mukainen menettely, jos ne
                                                                                katsovat, että kyseiset toimenpiteet ovat ”olemassaolevia
säädetty kiinteä määrä                                                          tukia”, joita olisi arvioitava EY 88 artiklan 1 kohdan (ent.
                                                                                93 artiklan 1 kohta) mukaisessa eri menettelyssä.
a)     29.1.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/73/ETY (5)
       ja      15.6.1988      tehdyn        neuvoston    päätöksen        2)    Komissio on Italian tasavallan mukaan tehnyt ilmeisen
       88/408/ETY (6) mukaan                                                    virheen tehdessään valintaa siitä, mikä on asianmukainen
                                                                                oikeudellinen perusta sen arvioimiseksi, ovatko riidanalai-
b)     neuvoston direktiivin 85/73/ETY mukaan, sellaisena kuin                  set kansalliset säännökset yhteisön oikeuden mukaisia.
       se on muutettuna 22.12.1993 annetulla neuvoston direk-                   Komission olisi näet pitänyt tehdä arvionsa ainoastaan
       tiivillä 93/118/EY(7),                                                   postidirektiivin erityissäännösten perusteella. Tällainen
                                                                                virhe oikeudellisessa perustassa merkitsee nyt kyseessä
myös tuoreen lihan trikiinitutkimuksesta aiheutuvat kustan-                     olevassa asiassa olennaisten menettelymääräysten rikko-
nukset?                                                                         mista ja menettelyn väärinkäyttämistä, ottaen huomioon
                                                                                että asiassa on aloitettu EY 86 artiklan 3 kohdassa
                                                                                tarkoitettu menettely, vaikka postidirektiivin asianmu-
( 1) EYVL 1988, L 194, s. 28.
                                                                                kaista täytäntöönpanoa koskeva asia olisi pitänyt riitaut-
( 2) EYVL 1964, B 121, s. 2012.
( 3) EYVL 1989, L 395, p. 13.                                                   taa EY 226 artiklan (ent. 169 artikla) mukaisessa menette-
( 4) EYVL 1991, L 268, s. 69.                                                   lyssä.
( 5) EYVL 1985, L 32, s. 14.
( 6) EYVL 1988, L 194, s. 24.                                                   Menettelyllään komissio on rikkonut EY 86 artiklan
( 7) EYVL 1993, 340, s. 15.                                                     3 kohtaa – jota asiassa ei olisi saanut soveltaa – sekä EY
                                                                                226 artiklaa, jota asiassa on virheellisesti jätetty sovelta-
                                                                                matta.
                                                                                Lopuksi Italian tasavalta huomauttaa, että komissio ei ole
                                                                                millään tavoin perustellut päätöstään valita menettelyksi
                                                                                muu kuin 226 artiklan mukainen menettely, vaikka tästä
Italian tasavallan 20.7.2000 Euroopan yhteisöjen komis-                         valinnasta johtuvien merkittävien seurausvaikutusten
                   siota vastaan nostama kanne                                  vuoksi perusteleminen olisi ollut sitäkin tärkeämpää.
                          (Asia C-286/00)
                          (2000/C 302/28)
Italian tasavalta on nostanut 20.7.2000 Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat professori Umberto Leanza,
avustajinaan valtionasiamiehet Ivo M. Braguglia ja Francesca              Bundesverwaltungsgerichtin 27.4.2000 tekemällään pää-
Quadri, ja prosessiosoite Luxemburgissa on Italian suurlähetys-           töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Fleisch-
tö, Rue Marie-Adélaide 5.                                                 versorgung Neuss GmbH und Co. KG vastaan Landrat des
                                                                                                      Kreises Neuss
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                                                     (Asia C-288/00)
–      kumoaa Euroopan komission 16.5.2000 päivätyn viralli-
       sen huomautuksen nro SG (2000) – D/103687;
                                                                                                     (2000/C 302/29)
–      velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                          Bundesverwaltungsgericht on pyytänyt 27.4.2000 tekemällään
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
                                                                          21.7.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
1)     Italian tasavalta toteaa, että vaikka virallinen huomautus         ratkaisua asiassa Fleischversorgung Neuss GmbH und Co. KG
       on alustava suhteessa sitä mahdollisesti seuraavaan EY             vastaan Landrat des Kreises Neuss seuraavaan kysymykseen:
 ---pagebreak--- C 302/16                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       21.10.2000
Kattaako kotimarkkinoille tarkoitetun tuoreen lihan tarkastuk-             Corte suprema di Cassazionen (kolmas siviilioikeudellisia
sesta 15.6.1988 annetun neuvoston direktiivin 88/409/ETY (1)               asioita käsittelevä jaosto) 18.4.2000 tekemällään päätök-
nojalla sovellettavassa 26.6.1964 annetussa neuvoston direk-               sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Prefetto
tiivissä 64/433/ETY (2), sellaisena kuin se on muutettuna                  provincia di Cuneo vastaan Silvano Carbone (Expo Casa
11.12.1989 annetulla direktiivillä 89/662/ETY (3), säädetty                                  Manta Srl:n ainoa yhtiömies)
kiinteä määrä 29.1.1985 annetun neuvoston direktiivin
85/73/ETY (4) mukaan, yhdessä 15.6.1988 tehdyn neuvoston
päätöksen 88/408/ETY (5) kanssa, myös yksittäistapauksissa                                          (Asia C-296/00)
vaadittavien bakteriologisten tutkimusten kustannukset?
                                                                                                    (2000/C 302/31)
( 1) EYVL 1988, L 194, s. 28.
( 2) EYVL 1964, B 121, s. 2012.
( 3) EYVL 1989, L 395, s. 13.                                              Corte suprema di Cassazione (kolmas siviilioikeudellisia asioita
( 4) EYVL 1985, L 32, s. 14.                                               käsittelevä jaosto) on pyytänyt 18.4.2000 tekemällään päätök-
( 5) EYVL 1988, L 194, s. 24.                                              sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
                                                                           1.8.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Pre-
                                                                           fetto provincia di Cuneo vastaan Silvano Carbone (Expo Casa
                                                                           Manta Srl:n ainoa yhtiömies) ennakkoratkaisua seuraavaan
                                                                           kysymykseen:
Bundesgerichtshofin 27.4.2000 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Davidoff & Cie.                     kuuluuko tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellettavasta
         SA ja Zino Davidoff SA vastaan GOFKID Ltd.                        yhteisestä menettelystä annettujen asetusten (EY) N:o
                                                                           519/94 (1) ja N:o 3285/94 (2) soveltamisalaan kansallinen
                           (Asia C-292/00)                                 säännös, jossa edellytetään, että yhteisön ulkopuolisista maista
                                                                           peräisin olevat langattomat puhelimet ovat ennalta hyväksytty-
                           (2000/C 302/30)                                 jä, jotta niitä voidaan pitää kaupan, mutta vastaavaa edellytystä
                                                                           ei ole niiden tuonnin osalta.
Bundesgerichtshof on pyytänyt 27.4.2000 tekemällään pää-
töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
31.7.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-                   (1) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 89.
ratkaisua asiassa Davidoff & Cie. SA ja Zino Davidoff SA                   (2) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53.
vastaan GOFKID Ltd. seuraaviin kysymyksiin:
1.     Onko jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähen-
       tämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensim-
       mäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (1) (EYVL
       1989, L 40, s. 1) 4 artiklan 4 kohdan a alakohtaa ja
       5 artiklan 2 kohtaa tulkittava (ja siis myös sovellettava)
       siten, että niissä annetaan jäsenvaltioille oikeus säätää, että
       laajalti tunnetuille tavaramerkeille annetaan laajempaa
       suojaa myös sellaisissa tapauksissa, että myöhempää                 Tribunale Amministrativo Regionale Lazion 31.5. ja
       tavaramerkkiä käytetään tai on määrä käyttää sellaisia              6.7.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai-
       tavaroita tai palveluja varten, jotka ovat samoja tai               supyyntö asiassa M. Balestreri ja L. Maura vastaan Regione
       samankaltaisia niiden tavaroiden tai palvelujen kanssa,                                         Lombardia
       joita varten aikaisempi tavaramerkki on rekisteröity?
2.     Onko tavaramerkkidirektiivin 4 artiklan 4 kohdan a ala-                                      (Asia C-303/00)
       kohdassa ja 5 artiklan 2 kohdassa säädetty tyhjentävästi
       niissä mainituilla perusteilla (aiheeton käyttö merkitsee                                    (2000/C 302/32)
       tavaramerkin erottamiskyvyn tai maineen epäoikeutettua
       hyväksi käyttämistä taikka on haitaksi tavaramerkin
       erottamiskyvylle tai maineelle), milloin kansallisessa lain-        Tribunale Amministrativo Regionale Lazio on pyytänyt 31.5. ja
       säädännössä on sallittua antaa laajempaa suojaa laajalti            6.7.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
       tunnetuille tavaramerkeille, vai onko niiden mukaan                 yhteisöjen tuomioistuimeen 8.8.2000, Euroopan yhteisöjen
       sallittua antaa laajalti tunnetuille tavaramerkeille kansalli-      tuomioistuimelta asiassa M. Balestreri ja L. Maura vastaan
       silla säännöksillä lisäksi suojaa sellaisia myöhempiä tun-          Regione Lombardia ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
       nusmerkkejä vastaan, joita käytetään tai on määrä käyttää
       sellaisia tavaroita tai palveluja varten, jotka ovat samoja         1.    Voidaanko 28.12.1992 annetun neuvoston asetuksen
       tai samankaltaisia niiden tavaroiden tai palvelujen kanssa,               N:o 3950/92 (1) 1, 4, 6 ja 7 artiklan ja 9.3.1993 annetun
       joita varten aikaisempi tavaramerkki on rekisteröity?                     komission asetuksen N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan sään-
                                                                                 nösten mukaan poiketa maitokiintiöiden myöntämistä ja
(1) EYVL 1989, L 40, s. 1.                                                       näin ollen korvausten ja maksujen suorittamista koskevis-
                                                                                 ta määräajoista sellaisessa tilanteessa, jossa tarkasteltaessa
                                                                                 näitä maitokiintiöitä koskevien vuokra- ja myyntisopi-