CELEX: 62013CA0523
Language: sk
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Vec C-523/13: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  18. decembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundessozialgericht – Nemecko) – Walter Larcher/Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov — Článok 45 ZFEÚ — Článok 3 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1408/71 — Dávky v starobe — Zásada zákazu diskriminácie — Pracovník v členskom štáte v režime postupného odchodu do dôchodku pred odchodom do dôchodku — Zohľadnenie na vznik nároku na starobný dôchodok v inom členskom štáte)

23.2.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 65/11
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 18. decembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundessozialgericht – Nemecko) – Walter Larcher/Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
   (Vec C-523/13) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov - Článok 45 ZFEÚ - Článok 3 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1408/71 - Dávky v starobe - Zásada zákazu diskriminácie - Pracovník v členskom štáte v režime postupného odchodu do dôchodku pred odchodom do dôchodku - Zohľadnenie na vznik nároku na starobný dôchodok v inom členskom štáte))
   (2015/C 065/15)
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundessozialgericht
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Walter Larcher
   
      Žalovaný: Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Zásada rovnosti zaobchádzania zakotvená v článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v znení zmenenom, doplnenom a aktualizovanom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, zmeneným a doplneným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1992/2006 z 18. decembra 2006, bráni takému ustanoveniu členského štátu, podľa ktorého je priznanie starobného dôchodku po postupnom odchode do dôchodku podmienené tým, že postupný odchod do dôchodku sa uskutočnil výlučne podľa vnútroštátnych právnych predpisov tohto členského štátu.
            
         
               2.
            
            
               Zásada rovnosti zaobchádzania zakotvená v článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 v znení zmenenom, doplnenom a aktualizovanom nariadením Rady (ES) č. 118/97, zmeneným a doplneným nariadením č. 1992/2006, sa má vykladať v tom zmysle, že na účely uznania postupného odchodu do dôchodku v jednom členskom štáte, ktorý sa uskutočnil podľa právnych predpisov iného členského štátu, treba pristúpiť ku komparatívnemu posúdeniu podmienok uplatnenia ustanovení režimu postupného odchodu do dôchodku týchto dvoch členských štátov, aby sa v každom jednotlivom prípade mohlo určiť, či zistené rozdiely sú spôsobilé ohroziť uskutočnenie legitímnych cieľov sledovaných príslušnými právnymi predpismi tohto prvého členského štátu.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 24, 25.1.2014.