CELEX: 52004PC0483
Language: lt
Date: 2004-07-13
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant rastais, nustatančio tam tikrų plieno produktų eksporto is Moldovos Respublikos į Europos bendriją dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, sudarymo

Avis juridique important

|

52004PC0483

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant rastais, nustatančio tam tikrų plieno produktų eksporto is Moldovos Respublikos į Europos bendriją dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, sudarymo  /* KOM/2004/0483 galutinis - ACC 2004/0149 */  

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant rastais, nustatančio tam tikrų plieno produktų eksporto is Moldovos Respublikos į Europos bendriją dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, sudarymo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASMoldovos Respublika paprasė sudaryti susitarimą, nustatantį dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, siekiant stebėti tam tikrų plieno produktų eksportą į Europos bendriją. Europos bendrijos nuomone, papildomas dvigubo patikrinimo sistemos tikslas - pagerinti skaidrumą ir isvengti galimų prekybos iskraipymų. Ji nepazeidzia atitinkamų prekybos ir su prekyba, ypač su antidempingo ir saugumo priemonėmis susijusių susitarimų nuostatų taikymo.Sistema grindziama kiekvienam sandoriui isduodamu eksporto ir importo dokumentu.Eksporto dokumentą eksportuotojui isduoda eksportuojančiosios bendrovės salies valdzios institucijos, jei jis pateikia prasymą ir įvykdo tų valdzios institucijų nustatytas sąlygas, tarp jų ir nustatytas tarptautiniame susitarime. Tuomet sis eksporto dokumentas perduodamas ES importuotojui.Tam, kad galėtų importuoti susitarime nurodytus produktus, ES importuotojas is atitinkamų ES institucijų turi gauti importo dokumentą. Šis dokumentas isduodamas automatiskai, pateikus dokumentus, informaciją arba įrodymus, kuriuos numato ES vidaus įgyvendinimo teisės aktai, tarp jų eksporto dokumento originalą.Dvigubo patikrinimo sistema būtų taikoma iki 2006 m. gruodzio 31 d. Ji bus nustatyta susitarimu pasikeičiant rastais.2004/0149 (ACC)Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant rastais, nustatančio tam tikrų plieno produktų eksporto is Moldovos Respublikos į Europos bendriją dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, sudarymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsizvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalį,atsizvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],[1]  OL [...] C [...], p. [...].kadangi:Susitarimas dėl partnerystės ir bendradarbiavimo, nustatantis partnerystę tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių bei Moldovos Respublikos [2], įsigaliojo 1998 m. liepos 1 d.[2]   OL L 181, 1998 6 24, p. 3.(1) Komisija uzbaigė derybas dėl Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant rastais, nustatančio tam tikrų plieno produktų eksporto is Moldovos Respublikos į Europos bendriją dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, sudarymo.NUSPRENDĖ:1 straipsnis1. Šiuo sprendimu Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimas pasikeičiant rastais, nustatantis tam tikrų plieno produktų eksporto is Moldovos Respublikos į Europos bendriją dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų.2. Susitarimo [3] tekstas pridedamas prie sio sprendimo.[3]   r. sio oficialiojo leidinio p. ... .2 straipsnisTarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį, kuriam suteikiama teisė pasirasyti Bendriją įpareigojantį susitarimą.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasEUROPOS BENDRIJOS IR MOLDOVOS RESPUBLIKOS SUSITARIMAS PASIKEIČIANT RAŠTAIS, NUSTATANTIS TAM TIKRŲ PLIENO PRODUKTŲ EKSPORTO IŠ MOLDOVOS RESPUBLIKOS Į EUROPOS BENDRIJĄ DVIGUBO PATIKRINIMO SISTEMĄ BE KIEKYBINIŲ APRIBOJIMŲA. Europos bendrijos rastasGerb. pone,1. Turiu garbės daryti nuorodą į Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos Vyriausybės konsultacijas dėl prekybos tam tikrais plieno produktais.2. Po sių konsultacijų Šalys sutinka nustatyti dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų tam tikriems plieno produktams, siekiant pagerinti skaidrumą ir isvengti galimų prekybos iskraipymų. Dvigubo patikrinimo sistemos duomenys pridedami prie sio rasto.3. Šis pasikeitimas rastais nepazeidzia atitinkamų prekybos ir su prekyba, ypač su antidempingo ir saugumo priemonėmis susijusių dvisalių susitarimų nuostatų taikymo.4. Bet kuri Šalis gali bet kuriuo metu pasiūlyti sio priedo arba sių priedėlių pakeitimus, kuriems Šalys turi pritarti bendru sutarimu, ir kurie įsigalioja jų sutartą dieną. Jei Europos bendrijoje dėl kurio nors produkto, kuriam taikoma dvigubo patikrinimo sistema, inicijuojamas tyrimas arba pradedamos taikyti antidempingo ar apsaugos priemonės, tokiu atveju Moldova nusprendzia, ar tam produktui toliau taikyti dvigubo patikrinimo sistemą. Toks sprendimas nedaro įtakos atitinkamo produkto laisvam patekimui į Europos bendrijos rinką.5. Galiausiai, jei sis rastas, jo priedas ir priedėliai Jūsų Vyriausybei priimtini, tuomet turiu garbės pasiūlyti, kad sis rastas kartu su Jūsų patvirtinimu sudarytų Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimą, kuris įsigaliotų Jūsų atsakymo dieną.Prasau priimti, pone, didziausią mano pagarbą.Europos bendrijos varduB. Moldovos respublikos Vyriausybės rastasGerb. pone,turiu garbės patvirtinti, kad gavau Jūsų .... m. .... d. rastą, kuriame rasoma:, 1. Turiu garbės daryti nuorodą į Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos Vyriausybės konsultacijas dėl prekybos tam tikrais plieno produktais.2. Po sių konsultacijų Šalys sutinka nustatyti dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų tam tikriems plieno produktams, siekiant pagerinti skaidrumą ir isvengti galimų prekybos iskraipymų. Dvigubo patikrinimo sistemos duomenys pridedami prie sio rasto.3. Šis pasikeitimas rastais nepazeidzia atitinkamų prekybos ir su prekyba, ypač su antidempingo ir saugumo priemonėmis susijusių dvisalių susitarimų nuostatų taikymo.4. Bet kuri Šalis gali bet kuriuo metu pasiūlyti sio priedo arba sių priedėlių pakeitimus, kuriems Šalys turi pritarti bendru sutarimu, ir kurie įsigalioja jų sutartą dieną. Jei Europos bendrijoje dėl kurio nors produkto, kuriam taikoma dvigubo patikrinimo sistema, inicijuojamas tyrimas arba pradedamos taikyti antidempingo ar apsaugos priemonės, tokiu atveju Moldova nusprendzia, ar tam produktui toliau taikyti dvigubo patikrinimo sistemą. Toks sprendimas nedaro įtakos atitinkamo produkto laisvam patekimui į Europos bendrijos rinką.5. Galiausiai, jeigu sis rastas, jo priedas ir priedėliai Jūsų Vyriausybei priimtini, tuomet turiu garbės pasiūlyti, kad sis rastas kartu su Jūsų patvirtinimu sudarytų Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimą, kuris įsigaliotų Jūsų atsakymo dieną."Turiu garbės patvirtinti, kad mano Vyriausybei pirmiau minėtas rastas priimtinas, ir kad Jūsų rastas, sis atsakymas, jo priedas ir priedėliai, kaip numatyta Jūsų pasiūlyme, kartu sudaro susitarimą.Prasau priimti, pone, didziausią mano pagarbą.Moldovos Respublikos Vyriausybės varduPRIEDASprie Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant rastais, nustatančio tam tikrų plieno produktų eksporto is Moldovos Respublikos į Europos bendriją dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų1.1 Laikotarpiu nuo sio susitarimo tarp Šalių taikymo pradzios dienos iki 2006 m. gruodzio 31 d., jei Šalys nesusitars baigti taikyti sistemą anksčiau, į Europos bendriją importuojant Moldovos kilmės produktus, isvardintus I priedėlyje, reikalaujama pateikti prieziūros dokumentą, atitinkantį II priedėlyje nurodytą pavyzdį, kurį isduoda Europos bendrijos valdzios institucijos.1.2 Be to, laikotarpiu nuo sio susitarimo tarp Šalių taikymo pradzios dienos iki 2006 m. gruodzio 31 d., jei Šalys nesusitars baigti taikyti sistemą anksčiau, į Europos bendriją importuojant Moldovos kilmės produktus, isvardintus I priedėlyje, reikalingas eksporto dokumentas, kurį isduoda kompetentingos Moldovos valdzios institucijos.1.3 Norėdamas gauti prieziūros dokumentą, importuotojas turi pateikti uzpildyto eksporto dokumento originalą. Bet kuriuo atveju importuotojas turi pateikti eksporto dokumento originalą ne vėliau kaip kovo 31 d. pasibaigus metams, per kuriuos buvo issiųstos dokumente nurodytos prekės.1.4 Prieziūros ir eksporto dokumentai isduodami kiekvienam sandoriui.1.5 Laikoma, kad prekės issiųstos tą dieną, kai jos pakraunamos į eksportui naudojamas transporto priemones.1.6 Eksporto dokumentas turi atitikti III priedėlyje nurodytą pavyzdį. Jis taikomas eksportui visoje Europos bendrijos muitų teritorijoje.1.7 Moldovos Respublika pateikia Europos Bendrijų Komisijai atitinkamų Moldovos Vyriausybės institucijų, įgaliotų isduoti ir patvirtinti eksporto dokumentus, pavadinimus ir adresus kartu su jų naudojamų antspaudų bei parasų pavyzdziais. Moldovos Respublika pranesa Komisijai apie bet kokius sių duomenų pakeitimus.1.8 Gaminių, kuriems taikomas sis susitarimas, klasifikacija paremta Europos bendrijos muitų tarifų ir statistikos nomenklatūra (toliau - KN). Gaminių, kuriems taikomas sis susitarimas, kilmė nustatoma laikantis galiojančių Europos bendrijos taisyklių.1.9 Kompetentingos Europos bendrijos valdzios institucijos įsipareigoja pranesti Moldovos Respublikai apie visus KN pakeitimus, susijusius su gaminiais, kuriems taikomas sis susitarimas, iki jų įsigaliojimo Europos bendrijoje dienos.1.10 IV priedėlyje nurodytos tam tikros techninės dvigubo patikrinimo sistemos įgyvendinimo nuostatos.2.1 Moldovos Respublika įsipareigoja pateikti Europos bendrijai tikslią statistinę informaciją apie Moldovos valdzios institucijų pagal 1.2 dalį isduotus eksporto dokumentus. Ši informacija pateikiama Europos bendrijai ne vėliau nei iki 28 mėnesio, sekančio po mėnesio, apie kurį pateikiama statistinė informacija, dienos.2.2 Europos bendrija įsipareigoja pateikti Moldovos valdzios institucijoms tikslią statistinę informaciją apie valstybių narių isduotus prieziūros dokumentus Moldovos valdzios institucijų pagal 1.1 dalį isduotų eksporto dokumentų pagrindu. Ši informacija pateikiama Moldovos valdzios institucijoms ne vėliau nei iki 28 mėnesio, sekančio po mėnesio, apie kurį pateikiama statistinė informacija, dienos.3 Jei reikia, bet kurios Šalies prasymu rengiamos konsultacijos aptarti problemas, kylančias taikant sį susitarimą. Šios konsultacijos atliekamos nedelsiant. Abiejų Šalių konsultacijos pagal sią dalį vyksta bendradarbiavimo dvasioje ir siekiant pasalinti tarpusavio nesutarimus.3.1 Nepazeisdamos 2.2 dalies ir siekdamos uztikrinti efektyvų susitarimo veikimą, Bendrija ir Moldovos Respublika susitaria imtis visų būtinų veiksmų, siekiant isvengti apėjimo, ypač prekių perkrovimo, prekių nukreipimo kitu marsrutu, klaidingos kilmės deklaracijos, eksporto ir (arba) kitų dokumentų klastojimo, klaidingų kiekių, prekių aprasymų ir klasifikacijų deklaracijų pateikimo, ir juos istirti arba imtis pries juos visų reikalingų teisinių ir (arba) administracinių priemonių. Bendrija ir Moldovos Respublika, vadovaudamosi vidaus įstatymais, atitinkamai susitaria nustatyti būtinas teisines nuostatas ir administracines procedūras, leidziančias imtis veiksmingų priemonių pries tokį apėjimą, įskaitant juridinę galią turinčių istaisomųjų priemonių pries atitinkamus eksportuotojus ir (arba) importuotojus, priėmimą.3.2 Jei kuri nors Šalis pagal turimą informaciją mano, kad sis susitarimas buvo apeitas, tuomet si Šalis praso konsultacijų, kurios surengiamos nedelsiant.3.3 Laukiant 3.2 dalyje numatytų konsultacijų rezultatų, kaip atsargumo priemonę ir (arba) paprasius kuriai nors Šaliai, bet kuri Šalis imasi visų būtinų vidaus įstatymais numatytų priemonių, kad sustabdytų eksporto ir prieziūros dokumentų isdavimą arba atsisakytų juos isduoti. Moldovos Respublika taip pat gali nuspręsti panaikinti isduotus eksporto dokumentus.3.4 Jei Šalims 3.2 dalyje numatytų konsultacijų metu nepavyktų rasti abi puses tenkinančio sprendimo, Komisija turi teisę atsisakyti importuoti atitinkamą produktą, jeigu pakanka įrodymų, kad buvo pateikta klaidingų kiekių, aprasymų, klasifikacijų arba kilmės salies deklaracijų įrodymų.4 Visi pagal sį susitarimą pateikiami pranesimai pateikiami:- Europos Bendrijų Komisijai, jei pranesimai skirti Europos bendrijai,- Moldovos Respublikos nuolatinei misijai prie Europos Bendrijų, jei pranesimai skirti Moldovai.I priedėlis7202 73017203 73037206 73047207 73057208 73067209 73077210 73127211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229II priedėlis&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;Puslapius pratęsimui pridėti čia&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;Puslapius pratęsimui pridėti čiaIII priedėlis&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;IV priedėlisMOLDOVATechninės dvigubo patikrinimo sistemos įgyvendinimo nuostatos1. Eksporto dokumentų dydis yra 210 × 297 mm. Naudojamas baltas rasymui skirto dydzio popierius, be mechaninių medienos priemaisų ir sveriantis ne maziau kaip 25 g/m . Dokumentai surasomi anglų kalba. Jeigu pildoma ranka, reikia rasyti rasalu ir spausdintinėmis raidėmis. Su siais dokumentais gali būti pateikiamos kopijos, ant kurių aiskiai nurodyta, kad tai kopijos. Jei pateikiami keli egzemplioriai, tuomet tik virsutinis egzempliorius laikomas originalu. Jame aiskiai įrasomas zodis ,originalas", o kituose egzemplioriuose - zodis ,kopija". Europos bendrijos kompetentingos valdzios institucijos tik originalą laiko galiojančiu dokumentu tikrinant eksportą į Europos bendriją pagal dvigubo patikrinimo sistemos nuostatas.2. Kiekviename dokumente turi būti nurodytas standartizuotas jo serijos numeris, isspausdintas arba ne, pagal kurį dokumentas identifikuojamas. Šis numeris sudarytas is tokių dalių:- dviejų raidzių, nurodančių eksporto salį: MO = Moldova,- dviejų raidzių, nurodančių muitinės formalumus tvarkysiančią valstybę narę, naudojant siuos trumpinius:BE = BelgijaDK = DanijaDE = VokietijaEL = GraikijaES = IspanijaFR = PrancūzijaIE = AirijaIT = ItalijaLU = LiuksemburgasNL = NyderlandaiAT = AustrijaPT = PortugalijaFI = SuomijaSE = ŠvedijaGB = Jungtinė KaralystėCZ = ČekijaEE = EstijaCY = KiprasLV = LatvijaLT = LietuvaHU = VengrijaMT = MaltaPL = LenkijaSI = SlovėnijaSK = Slovakija- vieno skaitmens metus nurodančio numerio, atitinkančio paskutinį metų skaičių, pvz., ,4" - 2004 metams,- dviejų skaitmenų numerio nuo 01 iki 99, nurodančio dokumentą isduodančią tarnybą eksportuojančioje salyje,- penkių skaitmenų nuolat besikeičiančio numerio nuo 00001 iki 99999, priskirto muitinės formalumus tvarkysiančiai valstybei narei.3. Eksporto dokumentai galioja visus kalendorinius metus, kuriais jie buvo isduoti, kaip nurodyta eksporto dokumento langelyje Nr. 3.4. Moldova eksporto dokumente neprivalo nurodyti kainų, tačiau turi jas pateikti, Komisijos institucijoms pareikalavus.5. Eksporto dokumentai gali būti isduodami produktams, juos issiuntus. Tokiais atvejais juose turi būti įrasyta zyma ,isduota atgaline data".6. Jei eksporto dokumentas buvo pavogtas, pamestas arba sunaikintas, eksportuotojas gali paprasyti dokumentą isdavusios kompetentingos valdzios institucijos isduoti dublikatą turėtam eksporto dokumentui. Tokio dokumento dublikate įrasoma zyma ,dublikatas". Dublikate įrasoma originalaus eksporto dokumento data.7. Kompetentingos Europos bendrijos valdzios institucijos nedelsiant informuojamos apie bet kurio isduoto eksporto dokumento panaikinimą arba pakeitimą, ir, jei reikia, apie pagrindą.