CELEX: 51983PC0042
Language: en
Date: 1983-02-04 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL DECISION amending the Temporary Arrangement for a concerted discipline between Austria and the European Economic Community concerning reciprocal trade in cheese (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 042
Vol. 1983/0016
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF T H E E U R O P E A N                            COMMUNITIES
                                                         COM(83) 42 f i n a l
                                                         Brussels, 4 February           1983
                                  Recommendation f o r a
                                    COUNCIL DECISION
 amending t h e Temporary Arrangement f o r a c o n c e r t e d d i s c i p l i n e between
        A u s t r i a and t h e European Economic Community      concerning
                               reciprocal trade i n cheese
                    (submitted   to the Council by the    Commission)
 COM(83) 42 f i n a l
 ---pagebreak---                                               EXPLANATORY MEMORANDUM
1. I t i s l a i d down i n paragraph 6 of the Temporary Arrangement f o r a                         concerte
   discipline          between A u s t r i a and the European Economic Community concerning
   r e c i p r o c a l trade i n cheese that the two p a r t i e s may c o n s u l t each other at
   any stage concerning the operation of the Arrangement.
2. During c o n s u l t a t i o n s held on t h i s subject between an A u s t r i a n         delegation
   and a Community d e l e g a t i o n on 8 December 1982, i t was decided that c e r t a i n
   p r o v i s i o n s of the Arrangement should                be changed to b r i n g i t more c l o s e l y
   i n t o l i n e with a c t u a l market requirements.
   In order to achieve t h i s , i t was considered                    necessary to change the
   q u a n t i t i e s of c e r t a i n c a t e g o r i e s of cheese which can be imported i n t o
   A u s t r i a and the Community, and a l s o to suspend the arrangements concerning
   observance of the p r i c e s at present a p p l i e d i n A u s t r i a .
3- The A r t i c l e 113 Committee, meeting i n Geneva on 8 December 1982, s t a t e d
   that i t was i n favour of the above outcome of the c o n s u l t a t i o n s .
 ---pagebreak---                                                         ANNEX 1
                                        RECOMMENDATION FOR A COUNCIL DECISION
     amending the Temporary Arrangement f o r a concerted d i s c i p l i n e between A u s t r i a
        and the European Economic Community concerning r e c i p r o c a l trade i n cheese.
   THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
   Having regard to the Treaty e s t a b l i s h i n g the European Economic Community, and
   i n p a r t i c u l a r A r t i c l e 113 thereof,
   Having regard to the Temporary Arrangement f o r a concerted d i s c i p l i n e between
   A u s t r i a and the European Economic            Community,
  Having regard to the Recommendation from the Commission;
  Whereas i t has been considered d e s i r a b l e to amend some of the p r o v i s i o n s o f
  the Arrangement f o r a concerted d i s c i p l i n e i n order to b r i n g i t more c l o s e l y
  i n l i n e with a c t u a l market         requirements;
 Whereas the Commission i n i t i a t e d c o n s u l t a t i o n s with A u s t r i a on t h i s subject
 and an agreement s a t i s f a c t o r y to both p a r t i e s was reached,
 HAS DECIDED AS FOLLOWS:
                                                     Article 1
 The Agreement between A u s t r i a and the European Economic Community i n the form
 of an exchange of l e t t e r s i s hereby approved on behalf o f the Community.
 The t e x t of the Agreement i s annexed to t h i s D e c i s i o n .
                                                     Article 2
The P r e s i d e n t o f the C o u n c i l i s hereby a u t h o r i z e d to designate the person
empowered to s i g n the Agreement i n order to bind the Community.
Done at B r u s s e l s ,                                                 For the C o u n c i l
                                                                          The P r e s i d e n t
 ---pagebreak---                                                 APPROVED MINUTES
Upon c o n c l u s i o n of the c o n s u l t a t i o n s between the A u s t r i a n d e l e g a t i o n and the
d e l e g a t i o n o f the Commission of the European Communities, the two d e l e g a t i o n s
agreed to present the attached exchanges o f l e t t e r s to t h e i r r e s p e c t i v e
a u t h o r i t i e s f o r approval.
                                                                      Geneva, 8 December 1982
 For the d e l e g a t i o n                                           For the
 of the Commission of                                                  Austrian delegation
 the European Communities
 ---pagebreak---           COMMISSION                                                Brussels,
            of the
  EUROPEAN COMMUNITIES
  DIRECTORATE-GENERAL
  FOR AGRICULTURE
 The D i r e c t o r - G e n e r a l
 Sir,
 I have the honour to r e f e r to the Temporary Arrangement f o r a concerted
 d i s c i p l i n e between A u s t r i a and the European Economic Community concerning
 r e c i p r o c a l trade i n cheese, signed i n B r u s s e l s on 21 October 1981.
 I.        At the c o n s u l t a t i o n s held under paragraph 6 of the Arrangement i t was
           considered d e s i r a b l e t o change some of the Arrangement's p r o v i s i o n s i n
           order to b r i n g i t more c l o s e l y i n t o l i n e w i t h a c t u a l market
           requirements.            Thus, i t was thought necessary to change the q u a n t i t i e s
           l a i d down i n respect of c e r t a i n c a t e g o r i e s of cheese i n paragraphs 3(a)
           and 3(b) of the Arrangement and a l s o to suspend the p r i c e observance
           arrangements l a i d down i n paragraph 2 o f the Annex to the Arrangement.
 II.       By common accord, the Temporary Arrangement f o r a concerted d i s c i p l i n e
           between A u s t r i a and the European Economic Community concerning r e c i p r o c a l
           trade i n cheese i s hereby amended as f o l l o w s :
           l ) Paragraph 3 s h a l l be replaced by the f o l l o w i n g :
                 "3·   They agree t h a t , f o r the period from 1 January 1983 to
                 31 December 1984, f o r the cheeses l i s t e d below, the q u a n t i t i e s traded
                 each year and the import d u t i e s to be l e v i e d on i m p o r t a t i o n may not
                 exceed the f o l l o w i n g  levels:
Head of the A u s t r i a n
M i s s i o n to the EEC,
Avenue des Klauwaerts 35,
1050 BRUSSELS
 ---pagebreak---                                                           - 2 -
          a) OK IMPORTATION INTO AUSTRIA:
          i ) Cheese manufactured from cow's m i l k , f a l l i n g w i t h i n subheading 04.04 A
                o f the A u s t r i a n Customs T a r i f f , o r i g i n a t i n g i n and coming from the
                Community, and accompanied             by an approved c e r t i f i c a t e of q u a l i t y and
                origin:
                                                                           Quantity             Import duty
Processed cheese                                                                 2 600 t       S 760/100 kg
Blue-veined cheese                                                                  850 t      S 560/100 kg
Danbo, Edam, E l b o , Pinbo, F o n t a l , Gouda,
          H a v a r t i , Malbo, Maribo, M i m o l e t t e ,
          Samso, Tybo                                                               700 t      S 560/100 kg
Tilsit                                                                                         S 4.60/100 kg
Emmentaler, Gruyère
B u t t e r k a s e , Esrom, I t a l i c o , Kernheim, S a i n t -                             S 460/100 kg
          Nectaire, S a i n t - P a u l i n , Taleggio,
          Cheddar and o t h e r cheeses not i n c l u d e d
          i n the above of a water content of the                                   850 t      S 560/100 kg
          n o n - f a t t y matter not exceeding 62$,
          w i t h the e x c e p t i o n of those f a l l i n g
          w i t h i n t a r i f f subheadings 04-04 A l a ) ,
          b) and c) of the A u s t r i a n Customs T a r i f f
ii)       The above cheeses o f Community o r i g i n may not be imported i n t o A u s t r i a
          u n l e s s accompanied       by the c e r t i f i c a t e r e f e r r e d t o i n paragraph 3 ( a ) ( i )
          above.
 ---pagebreak---                                                          - 3 -
            b) ON IMPORTATION INTO THE COMMUNITY:
                 Cheese f a l l i n g w i t h i n CCT heading No 04.04
                 o r i g i n a t i n g i n and coming from A u s t r i a ,
                 accompanied           by an approved   certificate.
                                                                           Quantity          Import duty
  Emmentaler, Gruyère, S b r i n z , Bergkase, not
  grated or powdered, o f a minimum f a t content of
  45% by weight, i n the dry matter, matured f o r
  at l e a s t three months, f a l l i n g w i t h i n CCT
  subheading 04.04 A:
  Whole cheeses                                                             5 000 t (+)     18.13 ECU/100 kg
  pieces packed i n vacuum o r i n i n e r t gas with
  r i n d on at l e a s t one s i d e , of a net weight
  of not l e s s than 1 kg but l e s s than 5 kg                            3 000 t (+)     18.13 ECU/100 kg
  Processed cheese, not grated or powdered, i n
 the blending of which only Emmentaler, Gruyère
 and A p p e n z e l l have been used and which may
 c o n t a i n , as an a d d i t i o n , Glarus herb cheese
  (known as S c h a b z i g e r ) , put up f o r r e t a i l
 s a l e , of a f a t content, by weight, i n the dry
 matter, not exceeding 56$, f a l l i n g w i t h i n
 CCT subheading 04.04 D                                                     3 750 t        36.27 ECU/100 kg
 Smoked processed cheese, of a f a t content, by
 weight, i n the dry matter, of not l e s s than
 A0% but not exceeding 48$, f a l l i n g w i t h i n
 CCT subheading 04.04 D I a (++)                                              350 t        Full  levy
 Unpressed T i l s i t , matured f o r not l e s s than
 one month, and B u t t e r k a s e , f a l l i n g w i t h i n
 CCT subheading 04-04 E I b)2                                               2 200 t        55 ECU/100 kg
Blue-veined cheese f a l l i n g w i t h i n CCT
 subheading 04-04 C
Whole Edam cheeses, of a f a t content, by
weight i n the dry matter, of not l e s s than
40$ and of l e s s than 48$, of a net weight
not exceeding 350 g ("Geheimratskàse"),
f a l l i n g w i t h i n CCT subheading 04.04 E I b ?                        200 t        50 ECU/100 kg
" F e t t a " and " K e p h a l o - T y r i " cheeses, made from
cow's m i l k , of a f a t content, by weight, i n
the d r y matter, of l e s s than 48$ f a l l i n g
w i t h i n CCT subheading 04.04 E I b) 2
Other cheeses               ( )+ +
                                                                             200 t         Full  levy
(+) Up to 25$ of the q u a n t i t i e s a l l o c a t e d f o r these c a t e g o r i e s of cheeses
        are i n t e r c h a n g e a b l e .
(++)These cheeses do not have to be accompanied by an approved c e r t i f i c a t e .
 ---pagebreak---                                                            - 4 -
     ?.) The      f o l l o w i n g sentence s h a l l be added to paragraph l ( b ) of the Annex
          to the Arrangement:
          " I t w i l l a l s o communicate, every q u a r t e r ,         r e p r e s e n t a t i v e market p r i c e s
          for     c e r t a i n types of cheeses covered by the Arrangement".
     3; A p p l i c a t i o n of the p r o v i s i o n s a r i s i n g from the f o l l o w i n g phrase i n the
          f i r s t sentence of paragraph 2 of the Annex to the Arrangementl:
          "On      production        of a d e c l a r a t i o n by the importer s t a t i n g that          the
          import p r i c e s correspond to the f r e e - a t - A u s t r i a n f r o n t i e r p r i c e s
          agreed on by the A u s t r i a n a u t h o r i t i e s and       the Community (accompanied
          by i n v o i c e as p r o o f ) " s h a l l be suspended.
III. A l l the other p r o v i s i o n s of the Arrangement s h a l l remain unchanged.
I should be g r a t e f u l i f you would confirm                 that you are i n agreement w i t h             the
content of t h i s         letter.
Please accept, Your E x c e l l e n c y ,         the assurance of my highest                    consideration.
 ---pagebreak---  Sir,
 I have the honour to confirm my agreement with the content of your l e t t e r
 of                           , which reads as f o l l o w s :
 "Sir,
 I have the honour to r e f e r to the Temporary Arrangement f o r a concerted
d i s c i p l i n e between A u s t r i a and the European Economic Community concerning
r e c i p r o c a l trade i n cheese, signed i n B r u s s e l s on 21 October 1981.
I.        At the c o n s u l t a t i o n s held under paragraph 6 of the Arrangement i t was
          considered d e s i r a b l e to change some of the Arrangement's p r o v i s i o n s i n
          order to b r i n g i t more c l o s e l y i n t o l i n e with a c t u a l market
          requirements.          Thus, i t was thought necessary to change the q u a n t i t i e s
          l a i d down i n respect of c e r t a i n c a t e g o r i e s of cheese i n paragraphs 3(a)
         and 3(b) of the Arrangement and a l s o to suspend the p r i c e observance
         arrangements l a i d down i n paragraph 2 of the Annex to the Arrangement.
II.      By common accord, the Temporary Arrangement f o r a concerted d i s c i p l i n e
         between A u s t r i a and the European Economic Community concerning r e c i p r o c a l
         trade i n cheese i s hereby amended as f o l l o w s :
         l ) Paragraph 3 s h a l l be replaced by the f o l l o w i n g :
                "3·  They agree t h a t , f o r the period from 1 January 1983 to
               31 December 1984, f o r the cheeses l i s t e d below, the q u a n t i t i e s traded
               each year and the import d u t i e s to be l e v i e d on i m p o r t a t i o n may not
               exceed the f o l l o w i n g l e v e l s :
 ---pagebreak---                                                          - 2 -
         a) ON IMPORTATION INTO AUSTRIA:
         i ) Cheese manufactured from cow's m i l k , f a l l i n g w i t h i n subheading 04.04 A
                of the A u s t r i a n Customs T a r i f f , o r i g i n a t i n g i n and coming from the
                Community, and accompanied             by an approved c e r t i f i c a t e of q u a l i t y and
                origin:
                                                                          Quantity             Import duty
Processed cheese                                                                2 600 t       S 760/100 kg
Blue-veined cheese                                                                  850 t     S 560/100 kg
Eanbo, Edam, Elbo, F i n b o , F o n t a l , Gouda,
          K a v a r t i , Malbo, Maribo, M i m o l e t t e ,
          Samso, Tybo                                                               700 t     S 560/100 kg
Tilsit                                                                                        S 460/100 kg
Emmentaler, Gruyère
B u t t e r k a s e , Esrom, I t a i i c o , Kernheim, S a i n t -                            S 460/100 kg
          Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio,
          Cheddar and o t h e r cheeses not i n c l u d e d
          i n the above of a water content of the                                   850 t     S 560/100 kg
          n o n - f a t t y matter not exceeding 62$,
          w i t h the e x c e p t i o n of those f a l l i n g
          w i t h i n t a r i f f subheadings 04-04 A l a ) ,
          b) and c) of the A u s t r i a n Customs T a r i f f
ii)       The above cheeses of Community o r i g i n may not be imported i n t o A u s t r i a
          u n l e s s accompanied       by the c e r t i f i c a t e r e f e r r e d to i n paragraph 3 ( a ) ( i )
          above.
 ---pagebreak---                                                          - 3 -
            b) ON "IMPORTATION INTO THE COMMUNITY:
                 Cheese f a l l i n g w i t h i n OCT heading No 04.04
                 o r i g i n a t i n g i n and coming from A u s t r i a ,
                 accompanied           by an approved   certificate.
                                                                            Quantity           Import duty
  Emmentaler, Gruyère, S b r i n z , Bergkase, not
  grated or powdered, of a minimum f a t content of
  45$ by weight, i n the d r y matter, matured f o r
  at l e a s t three months, f a l l i n g w i t h i n CCT
  subheading 04-04 A:
 Whole cheeses                                                             5 000 t (+)       18.13 ECU/100 kg
  pieces packed i n vacuum or i n i n e r t gas with
  r i n d on at l e a s t one s i d e , of a net weight
 of not l e s s than 1 kg but l e s s than 5 kg                            3 000 t (+)      18.13 ECU/100 kg
 Processed cheese, not grated or powdered, i n
 the blending of which only Emmentaler, Gruyère
 and A p p e n z e l l have been used and which may
 c o n t a i n , as an a d d i t i o n , Glarus herb cheese
  (known as S c h a b z i g e r ) , put up f o r r e t a i l
 s a l e , of a f a t c o n t e n t , by weight, i n the dry
 matter, not exceeding 56$, f a l l i n g w i t h i n
 CCT subheading 04-04 D                                                    3 750 t          36.27 ECU/100 kg
 Smoked processed cheese, of a f a t content, by
 weight, i n the dry matter, of not l e s s than
 40!? but not exceeding 48$, f a l l i n g w i t h i n
 CCT subheading 04-04 D I a (++)                                              350 t         Full   levy
 Unpressed T i l s i t , matured f o r not l e s s than
one month, and B u t t e r k a s e , f a l l i n g w i t h i n
 CCT subheading 04-04 E I b)2                                              2 200 t            5 ECU/100 kg
Blue-veined cheese f a l l i n g w i t h i n CCT
subheading 04-04 C
Whole Edam cheeses, of a f a t content, by
weight i n the dry matter, of not l e s s than
40,o and of l e s s than 48$, of a net weight
not exceeding 350 g ("Geheimratskase"),
f a l l i n g w i t h i n CCT subheading 04-04 E I b 2                       200 t         50 ECU/100 kg
" F e t t a " and " K e p h a l o - T y r i " cheeses, made from
cow's m i l k , of a f a t content, by weight, i n
the d r y matter, of l e s s than 48$ f a l l i n g
w i t h i n CCT subheading 04-04 Ë I b) 2
Other cheeses               (++)                                             ?00 t         Full   levy
(+) Up to 25$ of the q u a n t i t i e s a l l o c a t e d f o r these c a t e g o r i e s o f cheeses
        are i n t e r c h a n g e a b l e .
(++)These cheeses do not have to be accompanied by an appro/ed c e r t i f i c a t e .
 ---pagebreak---                                                               - 4 -
       ?.) The      f o l l o w i n g sentence s h a l l be added to paragraph l ( b ) of the Annex
            to the Arrangement:
            " I t w i l l a l s o communicate, every q u a r t e r ,         r e p r e s e n t a t i v e market p r i c e s
           for      c e r t a i n types of cheeses covered by the Arrangement".
      3) A p p l i c a t i o n of the p r o v i s i o n s a r i s i n g from the f o l l o w i n g phrase i n the
           f i r s t sentence of paragraph 2 of the Annex to the Arrangementl:
           "On     production          of a d e c l a r a t i o n by the importer s t a t i n g that         the
           import p r i c e s correspond to the f r e e - a t - A u s t r i a n f r o n t i e r p r i c e s
           agreed on by the A u s t r i a n a u t h o r i t i e s and       the Community (accompanied
           by i n v o i c e as p r o o f ) " s h a l l be suspended.
III.  A l l the other p r o v i s i o n s of the Arrangement s h a l l remain unchanged.
I should be g r a t e f u l i f you would confirm                   that you are i n agreement with               the
content of t h i s          letter.
Please accept, Your E x c e l l e n c y ,          the assurance of my h i g h e s t              consideration."
Please accept, S i r , the assurance of my h i g h e s t                  consideration.