CELEX: 62008CJ0274
Language: lt
Date: 2009-10-29 00:00:00
Title: 2009 m. spalio 29 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.#Europos Bendrijų Komisija prieš Švedijos Karalystę.#Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Direktyva 2003/54/EB - 15 straipsnio 2 dalis - 23 straipsnio 2 dalis - Elektros energijos vidaus rinka - Išankstinis metodikos, naudojamos apskaičiuoti ar nustatyti prieigos prie nacionalinių tinklų sąlygas, įskaitant perdavimo ir paskirstymo tarifus, patvirtinimas - Nacionalinė reguliavimo institucija.#Byla C-274/08.

Byla C‑274/08
      Europos Bendrijų Komisija
      prieš
      Švedijos Karalystę
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Direktyva 2003/54/EB – 15 straipsnio 2 dalis – 23 straipsnio 2 dalis – Elektros energijos vidaus rinka – Išankstinis metodikos, naudojamos apskaičiuoti ar nustatyti prisijungimo ir prieigos prie nacionalinių tinklų sąlygas, įskaitant
         perdavimo ir paskirstymo tarifus, patvirtinimas – Nacionalinė reguliavimo institucija“
      
      Sprendimo santrauka
      Teisės aktų derinimas – Elektros energijos vidaus rinkai sukurti ir veikimui skirtos priemonės – Direktyva 2003/54 – Prieigos
            prie tinklų organizavimas
      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/54 23 straipsnio 2 dalies a punktas)
      Valstybė narė, neįpareigojusi reguliavimo institucijos iš anksto, prieš įsigaliojant, nustatyti ar patvirtinti bent metodiką,
         naudojamą apskaičiuoti ar nustatyti prisijungimo ir prieigos prie nacionalinių tinklų sąlygas, įskaitant perdavimo ir paskirstymo
         tarifus pagal Direktyvos 2003/54/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinančios Direktyvą 96/92/EB,
         23 straipsnio 2 dalies a punkto nuostatas, neįvykdė įsipareigojimų pagal šią direktyvą.
      
      Iš tiesų, net jei valstybės narės siūlomas direktyvos nuostatos perkėlimas arba aiškinimas leistų laikytis arba geriau laikytis
         tam tikrų šia direktyva siekiamų tikslų, ši valstybė narė negalėtų nukrypti nuo šia direktyva aiškiai numatytų nuostatų. Vadinasi,
         siekdama laikytis Direktyva 2003/54 nustatytų reikalavimų valstybė narė negali tik taikyti sistemą, pagal kurią metodikos,
         be kita ko, naudojamos elektros energijos perdavimo ir paskirstymo tarifams nustatyti, kontrolė atliekama a posteriori, net jei ši kontrolė tokia pat veiksminga kaip ir išankstinės kontrolės mechanizmas, nes direktyva aiškiai reikalaujama naudoti
         išankstinio patvirtinimo sistemą ir nepaliekama valstybėms narėms jokios galimybės taikyti kokios nors kitos sistemos. Iš
         paties minėtos direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punkto teksto matyti, kad nacionalinės reguliavimo institucijos nustato
         arba patvirtina, prieš įsigaliojant, bent metodiką, naudojamą apskaičiuoti ar nustatyti prieigos prie nacionalinių tinklų
         sąlygas, įskaitant perdavimo ir paskirstymo tarifus, o šie tarifai arba metodika turi sudaryti sąlygas įgyvendinti tinklų
         gyvybingumui būtinas investicijas. Todėl direktyvos tikslą galima įgyvendinti tik nustačius tikslius tarifus arba tarifų apskaičiavimo
         metodikos elementus, kurie būtų tokie tikslūs, kad ūkio subjektai galėtų numatyti savo prieigos prie perdavimo ir paskirstymo
         tinklų išlaidas.
      
      (žr. 33–34, 37, 40 ir 43 punktus bei rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (ketvirtoji kolegija) 
      SPRENDIMAS
      2009 m. spalio 29 d.(*)
      
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Direktyva 2003/54/EB – 15 straipsnio 2 dalis – 23 straipsnio 2 dalis – Elektros energijos vidaus rinka – Išankstinis metodikos, naudojamos apskaičiuoti ar nustatyti prisijungimo ir prieigos prie nacionalinių tinklų sąlygas, įskaitant
         perdavimo ir paskirstymo tarifus, patvirtinimas – Nacionalinė reguliavimo institucija“
      
      Byloje C‑274/08
      dėl 2008 m. birželio 25 d. pagal EB 226 straipsnį pareikšto ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo
      Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama B. Schima ir P. Dejmek nurodžiusi adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      ieškovė,
      prieš
      Švedijos Karalystę, atstovaujamą A. Falk,
      
      atsakovę,
      TEISINGUMO TEISMAS (ketvirtoji kolegija),
      kurį sudaro ketvirtosios kolegijos pirmininko pareigas einantis trečiosios kolegijos pirmininkas K. Lenaerts, teisėjai R. Silva de Lapuerta,
         E. Juhász (pranešėjas), G. Arestis ir T. von Danwitz,
      
      generalinis advokatas D. Ruiz‑Jarabo Colomer,
      posėdžio sekretorius N. Nanchev, administratorius,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2009 m. birželio 18 d. posėdžiui,
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Savo ieškiniu Europos Bendrijų Komisija prašo Teisingumo Teismo pripažinti, kad,
      
      –        nepriėmusi nuostatų, būtinų vertikalios integracijos įmonėje užtikrinti paskirstymo ir gamybos interesų funkcinį atskyrimą
         pagal 2003 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/54/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų
         taisyklių, panaikinančios Direktyvą 96/92/EB (OL L 176, p. 37; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k. 12 sk., 2 t., p. 211,
         toliau – direktyva), 15 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir 
      
      –        neįpareigojusi reguliavimo institucijos iš anksto, prieš įsigaliojant, nustatyti ar patvirtinti bent metodiką, naudojamą apskaičiuoti
         ar nustatyti prisijungimo ir prieigos prie nacionalinių tinklų sąlygas, įskaitant perdavimo ir paskirstymo tarifus, kaip tai
         numatyta direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punkte,
      
      Švedijos Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal direktyvą.
       Teisinis pagrindas
       Bendrijos teisė
      2        Pagal direktyvos antrą konstatuojamąją dalį būtina priimti konkrečias nuostatas, užtikrinančias vienodas konkurencijos sąlygas
         gamybos lygmeniu bei mažinančias dominavimo rinkoje ir agresyvaus pobūdžio veiklos riziką, taip pat užtikrinančias nediskriminacinius
         perdavimo ir paskirstymo tarifus, kai galimybė prisijungti prie tinklo suteikiama taikant tarifus, paskelbtus iki jų įsigaliojimo.
      
      3        Pagal direktyvos šeštą konstatuojamąją dalį, „kad veiktų konkurencija, prisijungimas prie tinklo turi būti nediskriminacinis,
         skaidrus ir nustatyta tinkama kaina“.
      
      4        Pagal direktyvos 13 konstatuojamąją dalį reikia imtis papildomų priemonių, užtikrinančių skaidrius, numatomus ir nediskriminuojančius
         prieigos prie tinklo tarifus, kurie visiems sistemos vartotojams turi būti taikomi nediskriminuojant.
      
      5        Direktyvos 15 konstatuojamoji dalis suformuluota taip:
      
      „Veiksmingo reguliavimo, kurį atlieka viena ar kelios nacionalinės reguliavimo institucijos, buvimas yra svarbus veiksnys,
         garantuojant nediskriminacines prieigos prie tinklo sąlygas. Valstybės narės nustato reguliavimo institucijų funkcijas, kompetenciją
         ir administracines galias. Svarbu, kad visose valstybėse narėse veikiančios reguliavimo institucijos turėtų vienodą minimalią
         kompetencijos sritį. Šios institucijos turi būti kompetentingos nustatyti ar patvirtinti tarifus arba bent metodikas, kuriomis
         remiantis apskaičiuojami perdavimo ir paskirstymo tarifai. Siekiant išvengti netikslumo ir brangiai kainuojančių ir daug laiko
         užimančių ginčų, šiuos tarifus reikia paskelbti iki jų įsigaliojimo.“
      
      6        Direktyvos 18 konstatuojamoji dalis išdėstyta taip:
      
      „Nacionalinėms reguliavimo institucijoms turi būti suteikta teisė nustatyti ar patvirtinti tarifus arba metodikas, kuriomis
         remiantis apskaičiuojami tarifai, atsižvelgiant į perdavimo sistemos operatoriaus ar paskirstymo sistemos operatoriaus (‑ių)
         pasiūlymą, arba į pasiūlymą, dėl kurio susitarė šis (šie) operatorius (‑iai) ir tinklo vartotojai. Atlikdamos šiuos uždavinius,
         nacionalinės reguliavimo institucijos turi užtikrinti, kad perdavimo ir paskirstymo tarifai būtų nediskriminaciniai ir atspindintys
         išlaidas, ir turėtų atsižvelgti į ilgalaikes, ribines ir išvengtas tinklo išlaidas dėl energijos gamybos paskirstymo ir paklausos
         valdymo priemonių.“
      
      7        Pagal direktyvos 26 ir 31 konstatuojamąsias dalis ja, be kita ko, siekiama „lygiaverčio konkurencijos laipsnio užtikrinimo
         visose valstybėse narėse“ ir „sukurti pilnai veikiančią elektros energijos vidaus rinką, kurioje užtikrinama sąžininga konkurencija“.
      
      8        Pagal direktyvos 2 straipsnio 21 punktą „vertikalios integracijos įmonė“ – tai „įmonė ar grupė šių įmonių, kurių tarpusavio
         santykiai apibrėžti 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4064/89 dėl įmonių koncentracijos kontrolės (OL L 395,
         p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 31, iš dalies pakeistas 1997 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentu
         Nr. 1310/97, OL L 180, p. 1; 2004 m. specialus leidimas lietuvių k. 8 sk., 1 t., p. 164) 3 straipsnio 3 dalyje, kai ta įmonė
         (grupė) atlieka bent vieną iš perdavimo ar paskirstymo funkcijų ir bent vieną iš elektros energijos gamybos ar tiekimo funkcijų“.
      
      9        Direktyvos V skyriuje „Paskirstymo sistemos eksploatavimas“ esantis 15 straipsnis, reglamentuojantis paskirstymo sistemos
         operatorių teisinį atskyrimą, išdėstytas taip:
      
      „1. Kai paskirstymo sistemos operatorius yra vertikalios integracijos įmonės dalis, jis turi bent savo teisiniu statusu, organizacine
         struktūra ir sprendimų priėmimo tvarka būti nepriklausomas nuo kitų veiklos rūšių, nesusijusių su paskirstymu. Šiomis taisyklėmis
         neturi būti nustatoma pareiga paskirstymo sistemos operatoriaus turto nuosavybę atskirti nuo vertikalios integracijos įmonės.
      
      2. Kai paskirstymo sistemos operatorius yra vertikalios integracijos įmonės dalis, be straipsnio 1 dalyje nustatytų reikalavimų,
         savo organizacine struktūra ir sprendimų priėmimo būdu jis turi būti nepriklausomas nuo kitų veiklos rūšių, nesusijusių su
         paskirstymu. Siekiant tai užtikrinti, taikomi šie minimalūs kriterijai:
      
      a)      asmenys, atsakingi už paskirstymo sistemos operatoriaus valdymą, negali dalyvauti integruotos elektros energijos įmonės, tiesiogiai
         ar netiesiogiai atsakingos už elektros energijos gamybos, perdavimo ir tiekimo kasdieninį organizavimą, valdymo struktūrose;
      
      b)      reikia imtis atitinkamų priemonių, užtikrinančių, kad į atsakingų už paskirstymo sistemos operatoriaus valdymą asmenų profesinius
         interesus būtų atsižvelgiama taip, kad jie galėtų veikti savarankiškai;
      
      c)      paskirstymo sistemos operatoriui turi būti suteiktos efektyvios sprendimų priėmimo teisės savarankiškai nuo integruotos elektros
         energijos įmonės, kiek tai susiję su turtu, kuris reikalingas tinklui eksploatuoti, prižiūrėti ar plėtoti. Įgyvendinant šią
         nuostatą, neturi būti atsisakoma taikyti atitinkamų koordinavimo mechanizmų, saugančių patronuojančios bendrovės ekonomines
         ir valdymo priežiūros teises dukterinei bendrovei gauti turto grąžą, kurios netiesiogiai reglamentuojamos 23 straipsnio 2 dalimi.
         Ypač reikia užtikrinti, kad patronuojanti įmonė turėtų teisę patvirtinti paskirstymo sistemos operatoriaus metinį finansinį
         planą ar bet kurį lygiavertį dokumentą bei nustatyti jos dukterinės bendrovės įsiskolinimų didžiausias ribas. Ši nuostata
         nesuteikia patronuojančiai bendrovei teisės duoti nurodymus dėl kasdieninės veiklos ar dėl atskirų sprendimų, susijusių su
         paskirstymo linijų statyba ar atnaujinimu, kurie neviršija patvirtinto finansinio plano ar bet kurio lygiaverčio dokumento
         ribų;
      
      d)      paskirstymo sistemos operatorius priima atitikties programą, nustatančią priemones, kurių imamasi siekiant užkirsti kelią
         diskriminuojančiam elgesiui, bei užtikrinančią tinkamą jų laikymosi priežiūrą. Programoje reikia nustatyti konkrečias darbuotojų
         pareigas, kad šis tikslas būtų pasiektas. Už priežiūrą atsakingas asmuo ar įstaiga 23 straipsnio 1 dalyje nurodytai reguliavimo
         institucijai pateikia metinę ataskaitą apie priemones, kurių buvo imtasi; ši ataskaita skelbiama viešai.
      
      Valstybės narės gali priimti sprendimą netaikyti straipsnio 1 ir 2 dalių integruotoms elektros energijos įmonėms, aptarnaujančioms
         mažiau kaip 100 000 sujungtų vartotojų arba mažas izoliuotas sistemas.“ 
      
      10      Direktyvos VII skyriuje „Prisijungimo prie sistemos organizavimas“ esančio 20 straipsnio, reglamentuojančio trečiųjų šalių
         prieigą, 1 dalyje numatyta:
      
      „Valstybės narės užtikrina, kad būtų įgyvendinta paskelbtais tarifais pagrįsta sistema, pagal kurią trečiosioms šalims suteikiama
         prieiga prie perdavimo ir paskirstymo sistemų, taikoma visiems reikalavimus atitinkantiems vartotojams, ir kad ši sistema
         būtų taikoma objektyviai, nediskriminuojant sistemos vartotojų. Valstybės narės užtikrina, kad šie tarifai arba jų apskaičiavimo
         metodika būtų patvirtinta laikantis 23 straipsnio iki jų įsigaliojimo ir kad šie tarifai (jei patvirtinama vien tik metodika
         – ši metodika) būtų viešai paskelbti iki jų įsigaliojimo.“
      
      11      Tame pačiame skyriuje esančio 23 straipsnio, reglamentuojančio reguliavimo institucijas, 2–5 dalyse numatyta:
      
      „2.      Reguliavimo institucijos atsako už tai, kad iki jų įsigaliojimo būtų nustatyta ar patvirtinta bent ta metodika, pagal kurią
         apskaičiuojama ar nustatomos sąlygos, kuriomis: 
      
      a)      suteikiama galimybė prisijungti ir prieiga prie nacionalinių tinklų, įskaitant perdavimo ir paskirstymo tarifus. Šie tarifai
         arba metodika turi leisti atlikti būtinas investicijas į tinklus tokiu būdu, kad tos investicijos užtikrintų tinklų gyvybingumą;
      
      b)      teikiamos balansavimo paslaugos.
      3.      Nežiūrint į straipsnio 2 dalį, valstybės narės gali numatyti, kad reguliavimo institucijos atitinkamai valstybės narės įstaigai
         pateiktų oficialiai patvirtinti tarifus ar bent tame straipsnyje nurodytą metodiką bei 4 dalyje nurodytus pakeitimus. Tokiu
         atveju atitinkama įstaiga turi teisę patvirtinti arba atmesti reguliavimo institucijos pateiktą sprendimo projektą. Šie tarifai
         ar metodika bei jos pakeitimai skelbiami viešai kartu su sprendimu dėl oficialaus priėmimo. Bet kurį oficialų sprendimo projekto
         atmetimą ir jo motyvus taip pat reikia viešai paskelbti. 
      
      4.      Reguliavimo institucijoms suteikiama teisė reikalauti, kad perdavimo ir paskirstymo sistemos operatoriai, jei būtina, pakeistų
         1, 2 ir 3 dalyse nurodytas sąlygas, tarifus, taisykles, mechanizmus ir metodiką, siekiant užtikrinti, kad jos būtų proporcingos
         ir taikomos nediskriminuojant.
      
      5.      Bet kuri šalis, nepatenkinta perdavimo ar paskirstymo sistemos operatoriaus veiksmais, susijusiais su 1, 2 ir 4 dalyse minėtais
         klausimais, gali paduoti skundą reguliavimo institucijai, kuri, veikdama kaip ginčų sprendimo institucija, priima sprendimą
         per du mėnesius nuo skundo gavimo dienos. Kai reguliavimo institucijoms reikia gauti papildomos informacijos, šis laikotarpis
         gali būti pratęstas dviem mėnesiais. Šį laikotarpį galima pratęsti, jei su tuo sutinka skundą padavusi šalis. Šis sprendimas
         yra privalomas, išskyrus kai jis panaikinamas apeliacine tvarka.
      
      Kai skundas susijęs su stambių naujų elektros energijos gamybos įrenginių prijungimu, dviejų mėnesių laikotarpį gali pratęsti
         reguliavimo institucija.“
      
      12      Direktyvos 30 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad valstybes narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriais, įsigaliojusiais
         ne vėliau kaip 2004 m. liepos 1 d., įgyvendinama ši direktyva, ir nedelsdamos apie tai praneša Komisijai. Pagal to paties
         straipsnio 2 dalį, nepažeisdamos 15 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų, 15 straipsnio 1 dalies nuostatų įgyvendinimą
         valstybės narės gali atidėti iki 2007 m. liepos 1 dienos.
      
       Nacionalinė teisė 
      13      Pagal akcinių bendrovių įstatymą (2005:551) (Aktiebolagslag (2005:551)) akcinės bendrovės tikslas – siekti savo akcininkams
         naudos, jei šios bendrovės įstatuose nenurodyta kitaip. Visuotinio akcininkų susirinkimo įgaliojimai aprašyti minėto įstatymo
         7 skyriuje. Jo 8 skyriuje išdėstytos nuostatos, kuriose aptarta valdyba ir jos pirmininkas bei numatytos pagrindinės valdybos
         užduotys, pirmininko funkcijos ir bendri įgaliotinio įgaliojimų apribojimai. To paties įstatymo 17 skyriaus 3 straipsnyje
         „Pagrindinio nuosavo kapitalo apsauga ir riziką ribojanti taisyklė“ pateiktos nuostatos, apribojančios dukterinės bendrovės
         pelno perdavimą savo patronuojančiai bendrovei.
      
      14      Elektros energijos įstatymo (1997: 857) (Ellag (1997: 857)) 4 skyriuje reglamentuojami tinklo tarifai, o 12 straipsnyje numatytas
         reguliavimas ir kontrolė. Juose numatyta:
      
      „4 skyrius. Tinklo tarifai
      Bendrosios nuostatos
      1 straipsnis. Tinklo tarifai nustatomi taip, kad bendros koncesininko pajamos, gautos iš tinklo eksploatavimo, būtų pagrįstos,
         atsižvelgiant į objektyvias tinklo eksploatavimo sąlygas ir metodą, kuriuo koncesininkas eksploatuoja tinklą.
      
      Tinklo tarifai turi būti objektyvūs ir nediskriminaciniai.
      Nustatant tinklo tarifus, taikomus elektros energijos perdavimui, reikia atsižvelgti į prisijungimo taškų skaičių, prisijungimo
         taškų geografinę padėtį, perduodamos energijos kiekį, užsakytą energijos kiekį, aukštesnio tinklo sąnaudas ir elektros energijos
         perdavimo kokybę.
      
      Nustatant tinklo tarifus, taikomus prisijungti prie linijos arba grandinės, reikia atsižvelgti į prisijungimo taškų geografinę
         padėtį ir užsakytą energijos kiekį prisijungimo taške.
      
      Vyriausybė arba jos įgaliota tinklų reguliavimo institucija gali priimti išsamesnes nuostatas, kurių laikantis būtų nustatomi
         tinklo tarifai.
      
      <...>
      12 skyrius. Reguliavimas 
      <...>
      2 straipsnis. Reguliavimo institucija gali pareikalauti pateikti reguliavimui būtinos informacijos ir dokumentų. Šiuo atžvilgiu
         gali būti taikoma administracinė bauda.
      
      Pagal pirmąją pastraipą priimtas sprendimas yra nedelsiant taikomas.
      Vyriausybė arba jos įgaliota tinklų reguliavimo institucija gali priimti nuostatas, reglamentuojančias duomenų, būtinų norint
         įvertinti, ar nustatyti tinkami tarifai, surinkimą. 
      
      3 straipsnis. Reguliavimo institucija gali išleisti įsakymus, būtinus užtikrinti, kad laikomasi su reguliavimu susijusių nuostatų
         ir sąlygų. Įsakymu gali būti skirta administracinė bauda.
      
      Įsakymas, susijęs su elektros energijos arba nacionalinės elektros energijos sistemos veikimo sauga, yra nedelsiant taikomas.“
      15       2003 m. Švedijos energijos agentūros administracinėse instrukcijose Nr. 3 (Statens energimyndighets författningssamling (STEMFS)
         (2003:3)), iš dalies pakeistose minėtos agentūros 2005 m. administracinėmis instrukcijomis Nr. 2 (Statens energimyndighets
         författningssamling (STEMFS) (2005:2), toliau – administracinės instrukcijos), pateikiamos išsamios nuostatos, kuriose aptariama:
         informacijos pateikimas, kai norima įvertinti, ar tinklo tarifai yra tinkami, tarifų techninės specifikacijos ir informacijos
         pateikimo reguliavimo institucijoms taisyklės.
      
      16      Pagal Įstatymo (2004:875) dėl tam tikrų elektros instaliacijų specialaus administravimo (Lag (2004:875) om särskild förvaltning
         av vissa elektriska anläggningar) 1 skyriaus 2 straipsnį Länsrätt (administracinis teismas) tinklų reguliavimo institucijos prašymu gali nurodyti elektros instaliacijai taikyti specialias
         administracines priemones, jei elektros instaliaciją naudojantį tinklą eksploatuojanti įmonė nevykdo esminių savo pareigų
         pagal taikomas teisės nuostatas.
      
       Ikiteisminė procedūra
      17      Manydama, kad Švedijos Karalystė neteisingai perkėlė į savo teisę direktyvos 15 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir 23 straipsnio
         2 dalies a ir b punktus, Komisija pradėjo EB 226 straipsnyje numatytą procedūrą dėl įsipareigojimų neįvykdymo.
      
      18      Oficialiu pranešimu paraginusi Švedijos Karalystę pateikti pastabas, 2006 m. gruodžio 16 d. Komisija, manydama, kad ši valstybė
         narė savo pastabomis nepakankamai atsakė į iškeltus klausimus, išsiuntė pagrįstą nuomonę, ragindama Švedijos Karalystę per
         du mėnesius nuo gavimo imtis būtinų priemonių, kad į šią nuomonę būtų tinkamai atsižvelgta. 
      
      19      2007 m. sausio 14 d. Švedijos Karalystė atsakė į minėtą nuomonę, pateikdama įvairias nacionalinės teisės nuostatas.
      
      20      Manydama, kad Švedijos Karalystė vis tiek nepriėmė nuostatų, būtinų iki galo įgyvendinti direktyvos 15 straipsnio 2 dalies
         b ir c punktus bei 23 straipsnio 2 dalies a punktą, Komisija pareiškė šį ieškinį
      
       Dėl ieškinio
       Dėl pirmojo ieškinio pagrindo: neatsižvelgta į direktyvos 15 straipsnio 2 dalies b ir c punktų nuostatas
      21      Šiuo pagrindu Komisija tvirtina, kad Švedijos Karalystė nepriėmė nuostatų, būtinų vertikalios integracijos įmonėje užtikrinti
         paskirstymo ir gamybos interesų funkcinį atskyrimą pagal direktyvos 15 straipsnio 2 dalies b ir c punktus.
      
      22      Savo atsiliepime į ieškinį Švedijos Karalystė neginčija Komisijos išvadų apie direktyvos 15 straipsnio 2 dalies b ir c punktų
         perkėlimą į vidaus teisę. Ji pripažįsta, kad dar reikia priimti tam tikras minėtoms nuostatoms perkelti būtinas specifines
         priemones, nors ir mano, kad šiomis nuostatomis reikalaujamas funkcinis atskyrimas daugeliu aspektų užtikrinamas jos bendrovių
         teisės aktais. Šiuo atžvilgiu ji taip pat teigia, kad vyriausybė įpareigojo Energimarknadsinspektionen (nacionalinė elektros energijos rinkos inspekcija) nagrinėti įstatymų ir kitų teisės aktų pataisas, būtinas teisingai perkelti
         į vidaus teisę direktyvos 15 straipsnį, ir ne vėliau kaip 2008 m. spalio 1 d. pateikti pranešimą.
      
      23      Šiuo atveju neginčijama, jog nebuvo imtasi visų būtinų priemonių, kad būtų užtikrintas nagrinėjamų direktyvos nuostatų perkėlimas
         į Švedijos teisės sistemą iki pagrįstoje nuomonėje nurodyto termino pabaigos.
      
      24      Siekiant nustatyti, ar įsipareigojimai buvo neįvykdyti, reikia įvertinti, kokia padėtis valstybėje narėje buvo pasibaigus
         šiam terminui (žr. 2002 m. sausio 30 d. Sprendimo Komisija prieš Graikiją, C‑103/00, Rink. p. I‑1147, 23 punktą ir 2008 m. birželio 5 d. Sprendimo Komisija prieš Vokietiją, C‑395/07, 8 punktą).
      
      25      Tokiomis aplinkybėmis reikia konstatuoti, kad pirmasis Komisijos ieškinio pagrindas yra pagrįstas.
      
       Dėl antrojo ieškinio pagrindo: neatsižvelgta į direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punkto nuostatas
      26      Šiuo pagrindu Komisija tvirtina, kad direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punktas nebuvo teisingai perkeltas į Švedijos teisės
         sistemą, nes reguliavimo institucijos nebuvo įpareigotos iš anksto nustatyti arba patvirtinti bent metodiką, naudojamą apskaičiuoti
         tinklo tarifus šių nuostatų prasme.
      
      27      Tačiau Švedijos Karalystė mano, kad jos sistema atitinka direktyvą, nes ja reikalaujama metodika jos teisės aktuose yra numatyta
         kartu su reguliavimo institucijų galimybe a posteriori pataisyti gautus rezultatus.
      
      28      Turint mintyje šį tvirtinimą, reikia išsiaiškinti, ar šie teisės aktai atitinka direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punkto
         reikalavimus.
      
      29      Šioje direktyvos nuostatoje taip pat įtvirtinta esminė taisyklė, būtent, kad tarifai arba metodika turi sudaryti sąlygas atlikti
         būtinas investicijas į tinklus tokiu būdu, kad tos investicijos užtikrintų tinklų gyvybingumą. Tokių investicijų galima tikėtis
         iš ūkio subjektų, tik jei šie tarifai arba metodika yra pakankamai tikslūs ir gana numatomi. 
      
      30      Pirmiausia reikia pažymėti, kad Švedijos Karalystė pripažįsta, jog nėra vidaus teisės nuostatų, pagal kurias nacionalinė reguliavimo
         institucija turi iš anksto patvirtinti bent metodiką, naudojamą apskaičiuoti ar nustatyti prisijungimo ir prieigos prie nacionalinių
         tinklų sąlygas, įskaitant perdavimo ir paskirstymo tarifus. 
      
      31      Vis dėlto ši valstybė narė mano, kad jos sistema leidžia pasiekti direktyvos tikslą, t. y. sukurti visapusiškai veikiančią
         elektros energijos vidaus rinką, kurioje užtikrinama sąžininga konkurencija, siekiant, be kita ko, garantuoti, kad, kaip numatyta
         direktyvos šeštoje konstatuojamojoje dalyje, prisijungimas prie tinklo būtų nediskriminacinis, skaidrus ir už tinkamą kainą.
      
      32      Su tokiais argumentais negalima sutikti.
      
      33      Reikia pabrėžti, kad net jei valstybės narės siūlomas direktyvos nuostatos perkėlimas arba aiškinimas leistų laikytis arba
         geriau laikytis tam tikrų šia direktyva siekiamų tikslų, ši valstybė narė negalėtų nukrypti nuo šia direktyva aiškiai numatytų
         nuostatų (pagal analogiją žr. 2005 m. spalio 6 d. Sprendimą Komisija prieš Prancūziją, C‑243/03, Rink. p. I‑8411, 35 punktas).
      
      34      Vadinasi, Komisija teisingai tvirtina, kad siekdama laikytis direktyva nustatytų reikalavimų Švedijos Karalystė negali tik
         taikyti sistemą, pagal kurią metodikos, be kita ko, naudojamos elektros energijos perdavimo ir paskirstymo tarifams nustatyti,
         kontrolė atliekama a posteriori, net jei ši kontrolė tokia pat veiksminga kaip ir išankstinės kontrolės mechanizmas, nes direktyva aiškiai reikalaujama naudoti
         išankstinio patvirtinimo sistemą ir nepaliekama valstybėms narėms jokios galimybės taikyti kokią nors kitą sistemą.
      
      35      Švedijos Karalystė taip pat tvirtina, kad siekiant laikytis direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punkte nustatytų reikalavimų,
         užtenka numatyti nacionalinę reguliavimo sistemą, pagal kurią tereikia iš anksto patvirtinti gaires, kuriomis vadovaujantis
         nustatomi galutiniai tinklo tarifai. Šiuo atveju vidaus teisėje tinklo tarifų nustatymo metodika direktyvos 23 straipsnio
         2 dalies a punkto prasme yra nustatyta. Ši valstybė narė šiuo klausimu nurodo Elektros energijos įstatymo (1997:857) 4 skyrių,
         administracines instrukcijas ir 2004 m. birželio 21 d. Švedijos energijos agentūros sprendimą.
      
      36      Pagal direktyvos 15 konstatuojamąją dalį nacionalinės reguliavimo institucijos nustato arba patvirtina šiuos tarifus ar bent
         jų apskaičiavimo metodiką. Pagal direktyvos 18 konstatuojamąją dalį šios nacionalinės reguliavimo institucijos turi užtikrinti,
         kad šie taip nustatyti arba patvirtinti tarifai būtų nediskriminaciniai ir atspindintys išlaidas, realiai patirtas dėl elektros
         energijos perdavimo arba paskirstymo.
      
      37      Atsižvelgiant į šias konstatuojamąsias dalis, kuriose apibrėžtas Bendrijos teisės aktų leidėjo siekiamas tikslas, negalima
         direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punkto aiškinti nukrypstant nuo šios nuostatos formuluotės. Iš tiesų iš paties šios nuostatos
         teksto aiškiai matyti, kad nacionalinės reguliavimo institucijos nustato arba patvirtina, prieš įsigaliojant, bent metodiką,
         naudojamą apskaičiuoti ar nustatyti prisijungimo ir prieigos prie nacionalinių tinklų sąlygas, įskaitant perdavimo ir paskirstymo
         tarifus, o šie tarifai arba metodika turi sudaryti sąlygas įgyvendinti tinklų gyvybingumui būtinas investicijas. 
      
      38      Direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punktu reikalaujama, kad minėti tarifai būtų tokie numatomi, kad sudarytų sąlygas įgyvendinti
         elektros energijos perdavimo ir paskirstymo tinklų gyvybingumui užtikrinti būtinas investicijas į tinklus.
      
      39      Nors, kitaip nei tvirtina Komisija, minėta nuostata nereikalaujama, kad valstybės narės nustatytų formulę, į kurią būtų įtraukti
         parametrai, leidžiantys tiksliai ir tiesiogiai apskaičiuoti tarifus, reikia pripažinti, kad Švedijos Karalystės nurodytuose
         teisės aktuose įtvirtinti tik principai ir bendri kriterijai, kuriuos tinklo tarifai turi atitikti, ir nenumatyta metodika,
         kuria remdamiesi ūkio subjektai galėtų bent apytiksliai numatyti taikomus tarifus.
      
      40      Direktyvos tikslą galima įgyvendinti tik nustačius tikslius tarifus arba tarifų apskaičiavimo metodikos elementus, kurie būtų
         tokie tikslūs, kad ūkio subjektai galėtų numatyti savo prieigos prie perdavimo ir paskirstymo tinklų išlaidas.
      
      41      Vadinasi, Švedijos teisės nuostatos neatitinka direktyva nustatyto tarifų numatymo reikalavimo, būtino, kad būtų įgyvendintos
         elektros energijos perdavimo ir paskirstymo tinklų gyvybingumui užtikrinti skirtos investicijos. Bet kuriuo atveju vidaus
         teisėje nėra išankstinės kontrolės mechanizmo, numatyto direktyvos 23 straipsnio 2 dalies a punkte. Iš tiesų Švedijos teisės
         aktais nėra įtvirtinta sistema, pagal kurią tarifų pasiūlymus reikėtų pateikti reguliavimo institucijai prieš jiems įsigaliojant.
      
      42      Todėl antrasis Komisijos ieškinio pagrindas yra pagrįstas.
      
      43      Atsižvelgiant į visus pateiktus argumentus reikia konstatuoti, kad:
      
      –        nepriėmusi nuostatų, būtinų vertikalios integracijos įmonėje užtikrinti paskirstymo ir gamybos interesų funkcinį atskyrimą
         pagal direktyvos 15 straipsnio 2 dalies b ir c punktų nuostatas ir 
      
      –        neįpareigojusi reguliavimo institucijos iš anksto, prieš įsigaliojant, nustatyti ar patvirtinti bent metodiką, naudojamą apskaičiuoti
         ar nustatyti prisijungimo ir prieigos prie nacionalinių tinklų sąlygas, įskaitant perdavimo ir paskirstymo tarifus pagal direktyvos
         23 straipsnio 2 dalies a punkto nuostatas,
      
      Švedijos Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal šią direktyvą..
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      44      Pagal Procedūros reglamento 69 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jeigu laimėjusi
         šalis to reikalavo. Kadangi Komisija prašė priteisti bylinėjimosi išlaidas ir Švedijos Karalystė pralaimėjo bylą, pastaroji
         turi jas padengti.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (ketvirtoji kolegija) nusprendžia:
      1.      Švedijos Karalystė,
      –        nepriėmusi nuostatų, būtinų vertikalios integracijos įmonėje užtikrinti paskirstymo ir gamybos interesų funkcinį atskyrimą
            pagal 2003 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/54/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų
            taisyklių, panaikinančios Direktyvą 96/92/EB, 15 straipsnio 2 dalies b ir c punktų nuostatas ir 
      –        neįpareigojusi reguliavimo institucijos iš anksto, prieš įsigaliojant, nustatyti ar patvirtinti bent metodiką, naudojamą apskaičiuoti
            ar nustatyti prisijungimo ir prieigos prie nacionalinių tinklų sąlygas, įskaitant perdavimo ir paskirstymo tarifus pagal Direktyvos
            2003/54 23 straipsnio 2 dalies a punkto nuostatas,
      neįvykdė įsipareigojimų pagal šią direktyvą.
      2.      Švedijos Karalystė padengia bylinėjimosi išlaidas.
      Parašai.
      * Proceso kalba: švedų.