CELEX: 52014PC0750
Language: ro
Date: 2015-01-09
Title: Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind acceptarea modificării Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asuprapoluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele

COMISIA
                            EUROPEANĂ

                                                    Bruxelles, 9.1.2015
                                                    COM(2014) 750 final

                                                    ANNEX 1

                                          ANEXĂ

                                              la

                                       Propunerea de

                                    Decizie a Consiliului

     privind acceptarea modificării Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra
       poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele

RO                                                                                          RO
 ---pagebreak---                                                 ANEXĂ
                                                    la
                                             Propunerea de

                                          Decizie a Consiliului

         privind acceptarea modificării Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra
           poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele

     Decizia 2012/51
     Modificarea textului și a anexelor Protocolului din 1998 referitor la metale
     grele, cu excepția anexelor III și IV
     Articolul 1
     Modificare
             Părțile la Protocolul din 1998 referitor la metale grele, reunite în cadrul celei de a
     treizeci și una sesiuni a Organismului Executiv,
            decid să modifice, în conformitate cu anexa la prezenta decizie, Protocolul din 1998 la
     Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la
     metale grele.
     Articolul 2
     Relația cu Protocolul
     Nici statele, nici organizațiile regionale de integrare economică nu pot depune un instrument
     de acceptare a prezentei modificări, cu excepția cazului în care au depus anterior ori simultan
     un instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare a Protocolului sau de aderare la
     Protocol.
     Articolul 3
     Intrarea în vigoare
     În conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Protocol, prezenta modificare intră în vigoare
     în a nouăzecea zi de la data la care două treimi din Părțile la Protocol au depus la Depozitar
     instrumentele de acceptare a acesteia.

     Anexă
     Modificările aduse Protocolului din 1998 referitor la metale grele
 (a) Articolul 1
     1.      La alineatul 10 textul „(i) a prezentului Protocol; sau (ii) a unei modificări la anexa I
     sau II, unde sursa fixă face obiectul prevederilor prezentului Protocol doar în temeiul
     modificării respective” se înlocuiește cu textul „pentru o Parte la prezentul Protocol. O Parte
     poate decide să nu considere ca sursă fixă nouă o sursă fixă care a fost deja aprobată de către
     autoritatea națională competentă la momentul intrării în vigoare a Protocolului pentru Partea
     în cauză și cu condiția ca modificarea substanțială sau construcția să înceapă în termen de
     cinci ani de la data respectivă”.

     1
             ECE/EB.AIR/113/Add.1

RO                                                  2                                                    RO
 ---pagebreak---      2.     După alineatul 11 se inserează următorul alineat nou 12:
            12.    „Termenii «acest Protocol», «Protocolul» și «prezentul Protocol» se referă la
            Protocolul din 1998 referitor la metale grele, astfel cum este modificat periodic.”
 (b) Articolul 3
     3.       La alineatul 2, cuvântul „Fiecare” se înlocuiește cu textul „Sub rezerva alineatelor 2a
     și 2b, fiecare”.
     4.     La alineatul 2 litera (a) textul „pentru care anexa III identifică cele mai bune tehnici
     disponibile” se înlocuiește cu textul „pentru care documentele de orientare adoptate de către
     Părți în cadrul unei sesiuni a Organismului Executiv identifică cele mai bune tehnici
     disponibile”.
     5.     La alineatul 2 litera (c), textul „pentru care anexa III identifică cele mai bune tehnici
     disponibile” se înlocuiește cu textul „pentru care documentele de orientare adoptate de către
     Părți în cadrul unei sesiuni a Organismului Executiv identifică cele mai bune tehnici
     disponibile”.
     6.     După alineatul 2 se adaugă următoarele alineate noi 2a și 2b:
            2a.     O Parte care era deja Parte la prezentul Protocol înainte de intrarea în vigoare a
            unei modificări care introduce noi categorii de surse poate aplica valorile-limită
            aplicabile unei „surse fixe existente” oricărei surse dintr-o astfel de categorie nouă a
            cărei construcție sau modificare substanțială a început înainte de expirarea a doi ani de
            la data intrării în vigoare a respectivei modificări pentru Partea în cauză, cu excepția
            cazului în care se realizează ulterior o modificare substanțială a sursei respective și
            doar până în momentul acestei modificări substanțiale.
            2b.     O Parte care era deja Parte la prezentul Protocol înainte de intrarea în vigoare a
            unei modificări care introduce noi valori-limită aplicabile unei „surse fixe noi” poate
            continua să aplice valorile-limită aplicabile anterior oricărei surse a cărei construcție
            sau modificare substanțială a început înainte de expirarea a doi ani de la data intrării în
            vigoare a respectivei modificări pentru Partea în cauză, cu excepția cazului în care se
            realizează ulterior o modificare substanțială a sursei respective și doar până în
            momentul acestei modificări substanțiale.
     7.     La alineatul 5:
            (a)     Textul „utilizând pentru Părțile situate în zona geografică a EMEP
     metodologiile specificate de organismul director al EMEP, iar pentru Părțile situate în afara
     zonei geografice a EMEP, metodologiile elaborate în planul de lucru al Organismului
     Executiv” se elimină și se înlocuiesc cu un punct „ .”.
            (b)     După prima teză se adaugă următorul text:
            Părțile situate în zona geografică a EMEP utilizează metodologiile specificate în
            orientările elaborate de organismul director al EMEP și adoptate de Părți în cadrul
            unei sesiuni a Organismului Executiv. Părțile situate în afara zonei geografice a EMEP
            utilizează ca document de orientare metodologiile elaborate în cadrul planului de lucru
            al Organismului Executiv.
     8.     La sfârșitul articolului 3 se adaugă următorul alineat nou 8:
            8.     Fiecare Parte ar trebui să participe activ la programele desfășurate în temeiul
            Convenției privind efectele poluării atmosferice asupra sănătății și mediului și la
            programele de monitorizare și modelare atmosferică.

RO                                                  3                                                     RO
 ---pagebreak---  (c) Articolul 3a
     9.    Se introduce următorul articol nou 3a:

           Articolul 3a
           Dispoziții tranzitorii flexibile
           1.     Fără a aduce atingere articolului 3, alineatul 2 literele (c) și (d), o Parte la
           convenție care, în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2014 și 31 decembrie 2019,
           devine Parte la prezentul Protocol poate aplica dispoziții tranzitorii flexibile pentru
           punerea în aplicare a celor mai bune tehnici disponibile și valori-limită pentru sursele
           fixe existente din anumite categorii de surse fixe în condițiile precizate la articolul
           menționat.
           2.     Orice Parte care decide să aplice dispozițiile tranzitorii flexibile în temeiul
           prezentului articol precizează, în instrumentul său de ratificare, acceptare sau aprobare
           a prezentului Protocol sau de aderare la acesta, următoarele:
                  (a)     categoriile specifice de surse fixe enumerate în anexa II pentru care
           Partea decide să aplice dispoziții tranzitorii flexibile, cu condiția să nu fie enumerate
           mai mult de patru astfel de categorii specifice;
                   (b)    sursele fixe a căror construcție sau ultimă modificare substanțială a
           început înainte de 1990 sau în alt an din perioada între 1985 și 1995 inclusiv,
           specificat de către o Parte în momentul ratificării, acceptării, aprobării sau aderării,
           care pot beneficia de dispoziții tranzitorii flexibile, astfel cum se prevede la alineatul
           5; și
                   (c)     un plan de punere în aplicare care să fie în concordanță cu alineatele 3
           și 4 și care să includă un calendar pentru punerea completă în aplicare a dispozițiilor
           menționate.
           3.      Cu excepția cazurilor prevăzute la alineatul 5, o Parte respectă cerința minimă
           de a aplica cele mai bune tehnici disponibile pentru sursele fixe existente din
           categoriile 1, 2, 5 și 7 din anexa II până la data care survine prima dintre următoarele:
           opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului Protocol pentru Partea în cauză sau
           31 decembrie 2022.
           4.      O Parte nu poate, în niciun caz, să amâne aplicarea celor mai bune tehnici
           disponibile sau a valorilor-limită pentru vreuna dintre sursele fixe existente pentru o
           dată care survine după 31 decembrie 2030.
           5.       În ceea ce privește oricare dintre sursele indicate în temeiul alineatului 2
           litera (b), o Parte poate decide închiderea sursei sau a surselor respective până la data
           care survine prima dintre următoarele: opt ani de la data intrării în vigoare a
           prezentului Protocol pentru Partea în cauză sau 31 decembrie 2022. O listă a acestor
           surse este comunicată în cadrul următorului raport al Părții în temeiul alineatului 6.
           Cerințele de aplicare a celor mai bune tehnici disponibile și a valorilor-limită nu se vor
           aplica acestei sau acestor surse, cu condiția ca sursa sau sursele respective să fie
           închise până la 31 decembrie 2030. În cazul sursei sau surselor care nu sunt închise
           până la acea dată, o Parte trebuie să aplice, după data respectivă, cele mai bune tehnici
           disponibile și valorile-limită aplicabile noilor surse din categoria de surse aplicabilă.

RO                                                  4                                                   RO
 ---pagebreak---                6.      O Parte care decide să aplice dispozițiile tranzitorii flexibile în temeiul
               prezentului articol transmite secretarului executiv al Comisiei un raport trienal
               referitor la progresele sale privind punerea în aplicarea celor mai bune tehnici
               disponibile și a valorilor-limită

               în cazul surselor fixe din categoriile de surse fixe identificate în temeiul prezentului
               articol. Secretarul executiv al Comisiei pune aceste rapoarte trienale la dispoziția
               Organismului Executiv.
 (d) Articolul 7
     10.       La alineatul 1 litera (a):
               (a)     Semnul punct și virgulă de la sfârșitul alineatului, „;”, se înlocuiește cu „. Mai
     mult:”;
     și
               (b)     Se inserează următoarele noi puncte (i) și (ii):
                       (i)     în cazul în care o Parte aplică strategii diferite de reducere a emisiilor,
                       în temeiul articolului 3 alineatul 2 literele (b), (c) sau (d), aceasta prezintă
                       documente care să dovedească strategiile puse în aplicare și respectarea
                       cerințelor menționate la alineatele respective;
                       (ii)     în cazul în care o Parte consideră că aplicarea anumitor valori-limită,
                       astfel cum au fost specificate în conformitate cu articolul 3 alineatul 2
                       litera (d), nu este posibilă din punct de vedere tehnic și economic, aceasta
                       semnalează și justifică acest lucru;
     11.       Alineatul 1 litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
                       (b)     Fiecare Parte situată în zona geografică a EMEP transmite EMEP, prin
               intermediul secretarului executiv al Comisiei, informații cu privire la nivelurile
               emisiilor de metale grele enumerate în anexa I, utilizând metodologiile specificate în
               orientările elaborate de organismul director al EMEP și adoptate de către Părți în
               cadrul unei sesiuni a Organismului Executiv. Părțile situate în afara zonei geografice a
               EMEP transmit informațiile disponibile cu privire la nivelurile emisiilor de metale
               grele enumerate în anexa I. Fiecare Parte furnizează, de asemenea, informații cu
               privire la nivelurile emisiilor de substanțe enumerate în anexa I pentru anul de
               referință specificat în anexa respectivă;
     12.       După alineatul 1 litera (b) se adaugă următoarele alineate noi:
                      (c)    fiecare Parte situată în zona geografică a EMEP comunică
               Organismului Executiv, prin intermediul secretarului executiv al Comisiei,
               informațiile disponibile cu privire la programele sale privind efectele poluării
               atmosferice asupra sănătății umane și a mediului și la programele de monitorizare și
               modelare atmosferică desfășurate în temeiul Convenției, utilizând orientările adoptate
               de Organismul Executiv;
                       (d)    Părțile situate în afara zonei geografice a EMEP pun la dispoziție
               informații similare cu cele menționate la litera (c), dacă Organismul Executiv solicită
               acest lucru.
     13.       La alineatul 3:

RO                                                      5                                                    RO
 ---pagebreak---             (a)     Textul „Cu suficient timp înainte de fiecare sesiune anuală a Organismului
     Executiv” se înlocuiește cu
     „La cererea Organismului Executiv și conform calendarului stabilit de acesta”;
            (b)     După cuvântul „EMEP” se inserează textul „și alte organisme subsidiare”;
            (c)     După cuvântul „informații” se inserează cuvântul „relevante”.
 (e) Articolul 8
     14.     Textul „Utilizând modele și măsurări adecvate și cu suficient timp înaintea fiecărei
     sesiuni anuale a Organismului Executiv, EMEP trebuie” se înlocuiește cu textul „La cererea
     Organismului Executiv și conform calendarului stabilit de acesta, EMEP și organele și
     centrele sale tehnice transmit, utilizând modele și măsurări adecvate,”.
 (f) Articolul 10
     15.    La alineatul 4:
            (a)     după cuvântul „Părțile” se inserează textul „au în vedere”;
            (b)     cuvântul „întocmesc” se înlocuiește cu „întocmirea”;
          (c)     se elimină textul „pentru a reduce emisiile atmosferice de metale grele
       enumerate în anexa I”.
 g) Articolul 13
     16.    La alineatul 3:
           (a)     textul „ inclusiv cele ale anexelor I, II, IV, V și VI” se înlocuiește cu textul „cu
       excepția anexelor III și VII”;
           (b)     textul „la care două treimi din Părți” se înlocuiește cu textul „la care
       două treimi din țările care erau Părți la momentul adoptării acestora”.
     17.    La alineatul 4, numărul „90” se înlocuiește cu numărul „180”.
     18.    La alineatul 5, numărul „90” se înlocuiește cu numărul „180”.
     19.    După alineatul 5 se inserează următoarele alineate noi 5a și 5b:
            5a.     Pentru acele Părți care au acceptat modificarea, procedura prezentată la
            alineatul 5b înlocuiește procedura prezentată la alineatul 3 în ceea ce privește
            modificările aduse anexelor II, IV, V și VI.
            5b.     Modificările aduse anexelor II, IV, V și VI sunt adoptate prin consens de către
            Părțile prezente la o sesiune a Organismului Executiv. Pentru acele Părți care nu au
            trimis la Depozitar o notificare în conformitate cu dispozițiile de la litera (a), o
            modificare adusă oricăreia dintre aceste anexe intră în vigoare la expirarea unui an de
            la data la care secretarul executiv al Comisiei a comunicat tuturor Părților modificarea
            respectivă:
                    (a)     orice Parte care nu poate aproba o modificare la anexele II, IV, V și VI
            notifică acest lucru, în scris, Depozitarului, în termen de un an de la data comunicării
            adoptării modificării. Depozitarul notifică fără întârziere tuturor Părților primirea unei
            astfel de notificări. O Parte poate înlocui oricând notificarea sa anterioară cu o
            acceptare, modificarea anexei intrând în vigoare pentru Partea respectivă după
            depunerea la Depozitar a unui instrument de acceptare;

RO                                                  6                                                     RO
 ---pagebreak---                     (b)     modificările anexelor II, IV, V și VI nu intră în vigoare dacă un număr
            total de cel puțin 16 Părți:
                    (i)      au trimis o notificare în conformitate cu dispozițiile de la litera (a); sau

                    (ii)   nu au acceptat procedura prezentată la prezentul alineat și nu au depus
                    încă un instrument de acceptare, în conformitate cu dispozițiile de la alineatul
                    (3).
 (h) Articolul 15
     20.    După alineatul 2 se inserează următorul alineat nou 3:
            3.      Un stat sau o organizație de integrare economică regională care nu
            intenționează să își asume obligațiile impuse de procedurile prevăzute la articolul 13
            alineatul 5b, în ceea ce privește modificările anexelor II, IV, V și VI, declară acest
            lucru în instrumentul său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
 (i) Anexa II
     21.    În tabelul de la punctul II, la categoria 5, cuvintele „plumbului și zincului” din
     primul rând se înlocuiesc cu cuvintele „plumbului, zincului și aliajelor de ferosilicomangan”.
 (j) Anexa IV
     22.    La începutul primului paragraf se inserează cifra „1.” .
     23.    La litera (a), după cuvântul „Protocol” se inserează textul „pentru o Parte”.
     24.    La litera (b):
            (a)     În prima teză, cuvântul „opt” se înlocuiește cu cuvântul „doi”
             (b)    La sfârșitul primei teze, după cuvântul „Protocol” se inserează textul „pentru o
     Parte sau 31 decembrie 2020, în funcție de data care survine ultima”.
            (c)     Se elimină ultima teză.
     25.    La sfârșitul anexei se adaugă următoarele puncte noi:
            2.      Fără a aduce atingere dispozițiilor de la punctul 1, dar sub rezerva dispozițiilor
            de la punctul 3, o Parte la Convenție care, în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2014 și
            31 decembrie 2019, devine Parte la prezentul Protocol poate declara, în momentul
            ratificării, acceptării sau aprobării prezentului Protocol sau în momentul aderării la
            acesta, că va prelungi termenele de aplicare a valorilor-limită menționate la articolul 3
            alineatul 2 litera (d) pentru o perioadă de maximum15 ani de la data intrării în vigoare
            a prezentului Protocol pentru Partea în cauză.
            3.      O Parte care a luat o decizie în temeiul articolului 3a din prezentul Protocol cu
            privire la o anumită categorie de surse fixe nu poate să facă și o declarație în temeiul
            punctului 2 cu privire la aceeași categorie de surse.

RO                                                    7                                                     RO
 ---pagebreak---  (k) Anexa V
     26.   Anexa V se înlocuiește cu următorul text:
           Anexa V
           Valori-limită pentru emisiile ce provin din sursele mari fixe
           1.     Două tipuri de valori-limită sunt importante în diminuarea emisiilor de metale
           grele:
                   (a)     valorile aplicabile metalelor grele sau grupurilor de metale grele
           specifice; și
                   (b)     valorile aplicabile emisiilor de particule în general.
           2.      În principiu, valorile-limită pentru materiile speciale nu pot înlocui valorile-
           limită specifice pentru cadmiu, plumb și mercur, deoarece cantitatea de metale
           asociată emisiilor de particule variază de la un procedeu la altul. Totuși, respectarea
           acestor limite contribuie în mod semnificativ la reducerea emisiilor de metale grele în
           general. În plus, monitorizarea emisiilor de particule este în general mai puțin
           costisitoare decât monitorizarea unor anumite substanțe și, în general, monitorizarea
           continuă a anumitor metale grele nu este în mod material posibilă. În consecință,
           valorile-limită pentru particule prezintă un mare interes practic și sunt de asemenea
           enunțate în prezenta anexă, cel mai adesea pentru a completa sau a înlocui valorile-
           limită specifice aplicabile cadmiului, plumbului sau mercurului.
           3.     Secțiunea A se aplică Părților, cu excepția Statelor Unite ale Americii.
           Secțiunea B se aplică Statelor Unite ale Americii.
     A.    Părțile, cu excepția Statelor Unite ale Americii
           4.       Numai în cadrul prezentei secțiuni, „pulberi” înseamnă masa de particule, de
           orice formă, structură sau densitate, dispersate în faza gazoasă, în condițiile punctelor
           de prelevare, care pot fi colectate prin filtrare în condiții specifice, după prelevarea de
           probe reprezentative din gazul care urmează a fi analizat, și care rămân în amonte de
           filtru și pe filtru, după uscare în condiții specifice.
           5.      În sensul prezentei secțiuni, „valoare-limită de emisie” înseamnă cantitatea de
           pulberi și de metale grele specifice prezentă în gazele reziduale ale unei instalații, care
           nu trebuie depășită. Dacă nu se specifică altfel, valoarea-limită de emisie se calculează
           în unități de masă de poluant pe volum de gaze reziduale (exprimată în mg/m³), în
           condiții standard de temperatură și presiune pentru gazele uscate (volum de 273,15 k,
           101,3 kPa). În privința concentrației de oxigen din gazele reziduale, se aplică valorile
           date pentru anumite categorii de surse mari fixe. Orice diluție în vederea diminuării
           concentrațiilor poluanților din gazele evacuate este interzisă. Operațiunile de
           demarare, de oprire și de întreținere a echipamentelor sunt excluse.
           6.      în toate cazurile, emisiile se monitorizează prin măsurători sau calcule care
           prezintă cel puțin același grad de precizie. Respectarea valorilor-limită se verifică prin
           măsurători continue sau intermitente sau orice altă metodă corespunzătoare din punct
           de vedere tehnic, inclusiv prin metode de calcul verificate. Pentru fiecare sursă
           industrială se efectuează, cel puțin o dată la trei ani,

RO                                                  8                                                    RO
 ---pagebreak---               măsurători ale metalelor grele relevante. Trebuie să se ia în considerare documentele
              de orientare privind metodele de măsurare și calcul adoptate de către Părți în cadrul
              sesiunii Organismului Executiv. În cazul măsurătorilor continue, valoarea-limită de
              emisie este respectată dacă media lunară validată a emisiilor nu depășește
              valoarea-limită de emisie. În cazul măsurătorilor intermitente sau al altor proceduri
              adecvate de determinare sau calcul, valoarea-limită de emisie este respectată dacă
              valoarea medie determinată pe baza unui număr adecvat de măsurători efectuate în
              condiții reprezentative nu depășește valoarea normei de emisie. Lipsa de precizie a
              metodelor de măsurare poate fi luată în considerare în scopul verificării. De asemenea,
              este posibilă monitorizarea indirectă a anumitor substanțe, prin intermediul
              parametrilor de sumă/parametrilor cumulativi (de exemplu, pulberile ca parametru de
              sumă pentru metalele grele). În unele cazuri, utilizarea unei anumite tehnici de tratare
              a emisiilor poate asigura menținerea sau atingerea unei valori/valori-limită.
              7.      Monitorizarea substanțelor poluante relevante și măsurarea parametrilor de
              proces, precum și asigurarea calității sistemelor de măsurare automatizate și
              măsurătorile de referință pentru calibrarea sistemelor respective, se efectuează în
              conformitate cu standardele CEN. Dacă nu există standarde CEN, se aplică standarde
              ISO sau standarde naționale/internaționale, care garantează furnizarea de date de o
              calitate științifică echivalentă.
              Instalațiile de ardere (cazane cu aburi și dispozitive de încălzire industriale) cu o
              putere termică nominală mai mare de 50 MWth2 (anexa II, categoria 1)
              8.    Valorile-limită pentru emisiile de pulberi provenite                              de la arderea
              combustibililor solizi și lichizi, cu excepția biomasei și a turbei3:

     2
       Puterea termică nominală a instalației de ardere se calculează ca suma puterilor termice ale tuturor unităților
     conectate la un coș de fum comun. Unitățile individuale cu putere mai mică de 15 MWth nu se iau în considerare
     la calculul puterii termice nominale totale.
     3
       În special, valorile-limită de emisie nu se aplică următoarelor instalații:
              - instalațiile care utilizează biomasă și turbă ca unice surse de combustibil - instalațiile în care produșii
              de combustie sunt utilizați direct pentru încălzire, uscare sau orice alt tratament al obiectelor sau al
              materialelor;
              - instalațiile post-ardere destinate purificării gazelor reziduale prin ardere și care nu funcționează ca
              instalații de ardere independente;
              - dispozitivele de regenerare a catalizatorilor de cracare catalitică;
              - dispozitivele de transformare a hidrogenului sulfurat în sulf;
              - reactoarele folosite în industria chimică;
              - cuptoarele de preîncălzire a cocsului;
              - recuperatoarele Cowper;
              - cazanele de recuperare din cadrul instalațiilor de producere a pastei de lemn;
              - incineratoarele de deșeuri; și
              - instalațiile echipate cu motoare diesel, motoare cu benzină sau gaz sau cu turbine cu combustie,
              indiferent de combustibilul utilizat.

RO                                                             9                                                              RO
 ---pagebreak---      Tabelul 1

     Tip de combustibil    Putere      termică Valoarea-limită de emisie pentru pulberi
                           (MWth)              (mg/m³)a
                                               Instalații noi:
     Combustibili solizi   50-100
                                               20 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi)
                                                 Instalații existente:
                                                 30 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi)
                                                 Instalații noi:
                           100-300
                                                 20 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi)

                                                 Instalații existente:
                                                 25 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi)

                           >300                  Instalații noi:
                                                 10 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi)

                                                 Instalații existente:
                                                 20 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi)

     Combustibili          50-100                Instalații noi:
     lichizi                                     20

                                                 Instalații existente:
                                                 30 (în general)
                                                 50 pentru arderea reziduurilor de distilare și
                                                 conversie din rafinării, provenite de la
                                                 rafinarea țițeiului pentru consum propriu în
                                                 instalațiile de ardere

                           100-300               Instalații noi:
     Combustibili                                20
     lichizi
                                                 Instalații existente:
                                                 25 (în general)
                                                 50 pentru arderea reziduurilor de distilare și
                                                 conversie din rafinării, provenite de la
                                                 rafinarea țițeiului pentru consum propriu în
                                                 instalațiile de ardere

                           >300                  Instalații noi:
                                                 10

                                                 Instalații existente:
                                                 20 (în general)
                                                 50 pentru arderea reziduurilor de distilare și
                                                 conversie din rafinării, provenite de la
                                                 rafinarea țițeiului pentru consum propriu în
                                                 instalațiile de ardere
      a
        Valorile-limită se referă la un conținut de oxigen de 6 % pentru combustibilii solizi
      și 3 % pentru combustibilii lichizi.

RO                                         10                                                       RO
 ---pagebreak---      9.       Dispoziții speciale pentru instalațiile de ardere menționate la punctul 8:
            (a)    o Parte poate deroga de la obligația de a respecta valorile-limită de
     emisie prevăzute la punctul 8, în următoarele cazuri:
              (i)     pentru instalațiile de ardere care utilizează în mod obișnuit combustibil
              gazos dar care, din cauza unei întreruperi neașteptate a aprovizionării cu gaz,
              trebuie să recurgă în mod excepțional la utilizarea altor combustibili și care,
              din acest motiv, ar trebui să fie dotate cu o instalație de purificare a gazelor
              reziduale;
              (ii)   pentru instalațiile de ardere existente care nu funcționează mai mult de
              17 500 de ore, începând de la 1 ianuarie 2016 până la 31 decembrie 2023;
             (b)      în cazul în care capacitatea unei instalații de ardere este extinsă cu cel
     puțin 50 MWth, valoarea-limită de emisie specificată la punctul 8 pentru instalațiile
     noi se aplică părții extinse afectate de modificare. Valoarea-limită de emisie se
     calculează ca medie ponderată în funcție de puterea termică efectivă, atât pentru
     instalația existentă, cât și pentru partea nouă a instalației;
            (c)     Părțile se asigură că sunt prevăzute proceduri pentru cazurile de
     funcționare necorespunzătoare sau de oprire a echipamentelor de reducere a emisiilor;
            (d)     în cazul unei instalații de ardere care funcționează cu mai multe tipuri
     de combustibil și care utilizează simultan două sau mai multe tipuri de combustibil,
     valoarea-limită de emisie se determină ca media ponderată a valorilor-limită de emisie
     ale fiecăruia dintre combustibili, pe baza puterii termice furnizate de fiecare
     combustibil în parte.

     Siderurgia primară și secundară (anexa II, categoriile 2 și 3)
     10.      Valorile-limită pentru emisiile de pulberi:
     Tabelul 2

     Activitate                                 Valoarea-limită de emisie pentru pulberi (mg/m³)
     Instalații de sinterizare                  50

     Instalații de peletizare                   20 pentru concasare, măcinare și uscare
                                                15 pentru toate celelalte etape ale procesului

     Furnale înalte: caupere                    10

     Producerea și turnarea       oțelului   în 30
     convertizor cu oxigen
     Aparate electrice de producere și turnare 15 (existente)
     a oțelului                                5 (noi)

RO                                            11                                                   RO
 ---pagebreak---                Topitorii de metale feroase (anexa II, categoria 4)
               11.     Valorile-limită pentru emisiile de pulberi provenite de la topitoriile de metale
     feroase
               Tabelul 3

               Activitate                                Valoarea-limită de emisie pentru pulberi (mg/m³)
               Topitorii de metale feroase: - toate 20
               tipurile de cuptoare (cubilouri, cuptoare
               cu inducție, cuptoare rotative); toate
               tipurile   de    modelare    (temporare,
               permanente)

               Laminare la cald                          20
                                                         50 în cazul în care nu se poate aplica un filtru cu
                                                         sac din cauza conținutului ridicat de umiditate din
                                                         gazele arse

               Producere și prelucrarea cuprului, zincului și aliajelor de ferosilicomangan,
               inclusiv în cuptoare Imperial Smelting (anexa II, categoriile 5 și 6)
               12.    Valoarea-limită pentru emisiile de pulberi provenite din producerea și
               prelucrarea cuprului, zincului și aliajelor de ferosilicomangan:
               Tabelul 4

                                                         Valoarea-limită de emisie pentru pulberi (mg/m³)
               Producerea   și    prelucrarea   metalelor 20
               neferoase

               Producerea și prelucrarea plumbului (anexa II, categoriile 5 și 6)
               13.    Valoarea-limită pentru emisiile de pulberi provenite din producerea și
               prelucrarea plumbului:
               Tabelul 5

                                                         Valoarea-limită de emisie pentru pulberi (mg/m³)
               Producerea și prelucrarea plumbului       5

RO                                                     12                                                      RO
 ---pagebreak---          Industria cimentului (anexa II, categoria 7)
         14.       Valorile-limită ale emisiilor de pulberi provenite din producerea cimentului
         Tabelul 6

                                                      Valoarea-limită   de    emisie   pentru   pulberi
                                                      (mg/m³)a
         Instalații de producere a cimentului, 20
         cuptoare și mori pentru ciment și
         răcitoare de clincher
         Instalații de producere a cimentului, 20
         cuptoare, mori și răcitoare de clincher
         care utilizează coincinerarea deșeurilor
            a
                Valorile-limită se referă la un conținut de oxigen de 10 %.

         Industria sticlei (anexa II, categoria 8)
         15.       Valorile-limită ale emisiilor de pulberi provenite din fabricarea sticlei:
         Tabelul 7

                                                      Valoarea-limită   de    emisie   pentru   pulberi
                                                      (mg/m³)a
         Instalații noi                               20
         Instalații existente                         30
            a
                Valorile-limită se referă la un conținut de oxigen de 8 % pentru topirea continuă și de
            13 % pentru topirea intermitentă.
         16. Valoarea-limită pentru emisiile de plumb provenite din fabricarea sticlei: 5 mg/m³.

         Industria clorului și a sodei caustice (anexa II, categoria 9)
         17.     Instalațiile de producere a clorului și a sodei caustice existente care utilizează
         procedeul cu catod de mercur sunt transformate pentru a utiliza tehnologia fără mercur
         sau sunt închise până la 31 decembrie 2020; în perioada premergătoare acestei
         transformări, limita aplicabilă pentru emisiile atmosferice de mercur ale unei instalații
         este de 1 g/Mg4 de clor produs.
         18.    Instalațiile noi de producere a clorului și a sodei caustice funcționează fără
         mercur.

     4
         1 Mg = 1 tonă.

RO                                                  13                                                    RO
 ---pagebreak---           Incinerarea deșeurilor (anexa II, categoriile 10 și 11)
          19.      Valorile-limită pentru emisiile de pulberi provenite din incinerarea deșeurilor:
          Tabelul 8

                                                                    Valoarea-limită de emisie pentru
                                                                    pulberi (mg/m³)a
          Incinerarea deșeurilor municipale, a deșeurilor 10
          nepericuloase, a deșeurilor periculoase și a deșeurilor
          medicale
            a
                Valoarea-limită se referă la un conținut de oxigen de 11 %.
          20.   Valorile-limită pentru emisiile de pulberi provenite din incinerarea deșeurilor:
          0,05 mg/m³.
          21.    Valorile-limită pentru emisiile de mercur provenite din coincinerarea
          deșeurilor din categoriile de surse 1 și 7: 0,05 mg/m³.
     B.   Statele Unite ale Americii
          22.     Valorile-limită pentru controlul emisiilor de particule și/sau al metalelor grele
          specifice care provin de la sursele fixe din următoarele categorii de surse fixe, precum
          și sursele cărora li se aplică aceste valori, sunt specificate în următoarele documente:
                  (a)    combinate siderurgice: cuptoare cu arc electric – C.F.R. titlul 40
          partea 60 secțiunile AA și AAa;
                   (b)     incineratoare de deșeuri municipale, de dimensiuni mici – C.F.R.
          titlul 40 partea 60 secțiunea AAAA;
                   (c)    producerea sticlei – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea CC;
                   (d)     generatoare de aburi ale companiilor publice de electricitate – C.F.R.
          titlul 40 partea 60 secțiunile D și Da;
                   (e)     generatoare de aburi din sectoarele industriale, comerciale și
          instituționale - C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile Db și Dc;
                 (f)      incineratoare de deșeuri urbane – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile E,
          Ea și Eb;
                   (g)     incineratoare de deșeuri spitalicești/medicale/infecțioase – C.F.R.
          titlul 40 partea 60 secțiunea Ec;
                   (h)    ciment Portland – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea F;
                   (i)    topitorii de plumb secundar – C.F.R.. titlul 40 partea 60 secțiunea L;
                 (j)      convertizoare cu insuflare de oxigen – C.F.R. titlul 40 partea 60
          secțiunea N;
                 (k)     convertizoare cu oxigen pentru producerea                  oțelului    (după
          20 ianuarie 1983) – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea Na;
                   (l)    topitorii de cupru primar - C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea P;
                   (m)    topitorii de zinc – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea Q;

RO                                                14                                                    RO
 ---pagebreak---                  (n)     topitorii de plumb primar – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea R;
                 (o)     instalații de producere a feroaliajelor – C.F.R. titlul 40 partea 60
          secțiunea Z;
                  (p)    alte incineratoare de deșeuri solide (după 9.12.2004) – C.F.R. titlul 40
          partea 60 secțiunea EEEE;
                 (q)     topitorii de plumb secundar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea X;
                 (r)     incineratoare de deșeuri periculoase – C.F.R. titlul 40 partea 63
          secțiunea EEE;
                 (s)    producerea cimentului Portland – C.F.R. titlul 40 partea 63
          secțiunea LLL;
                 (t)     cuprul primar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea QQQ;
                 (u)     topirea plumbului primar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea TTT;
                 (v)     topitorii de fier și oțel – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea EEEEE;
                 (w)    producerea integrată a fierului și a oțelului – C.F.R. titlul 40 partea 63
          secțiunea FFFFF;
                   (x)     instalații de producere a oțelului cu cuptoare cu arc electric – C.F.R.
          titlul 40 partea 63 secțiunea YYYYY;
                 (y)     topitorii de fier și oțel – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea ZZZZZ;
                 (z)   topirea cuprului primar (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63
          secțiunea EEEEEE;
                 (aa) topirea cuprului secundar (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63
          secțiunea FFFFFF;
                 (bb) metale neferoase primare (surse difuze): zinc, cadmiu și beriliu –
          C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea GGGGGG;
                 (cc) producerea sticlei (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63
          secțiunea SSSSSS;
                  (dd) topitorii de metale neferoase secundare (surse difuze) – C.F.R. titlul 40
          partea 63 secțiunea TTTTTT;
                 (ee) producerea de feroaliaje (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63
          secțiunea YYYYYY;
                 (ff)     topitorii de aluminiu, cupru și materiale neferoase (surse difuze) –
          C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea ZZZZZZ;
                 (gg) standarde de performanță privind instalațiile de prelucrare și pregătire a
          cărbunelui — C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea Y;
                   (hh) dispozitive de încălzire industriale, comerciale și colective — C.F.R.
          titlul 40 partea 63 secțiunea DDDDD;
                 (ii)    cazane cu aburi industriale, comerciale și colective (surse difuze) — 40
          C.F.R. partea 63, secțiunea JJJJJJ;
                  instalații cu catod de mercur pentru producerea cloralcalilor – C.F.R. titlul 40
          partea 63 secțiunea IIIII;
     și

RO                                               15                                                  RO
 ---pagebreak---                     (kk) standarde de performanță privind incineratoarele comerciale și
            industriale de deșeuri solide a căror construcție a început după 30 noiembrie 1999 sau
            a căror modificare sau reconstrucție a început la 1 iunie 2001 sau după această dată —
            C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea CCCC.
 (l) Anexa VI
     27.    La punctul 1:
            (a)      se elimină textul „În afară de dispozițiile contrare prezentei anexe,” și se
     înlocuiește cu „Cel mai târziu la”;
            (b)    se elimină textul „șase luni cel mai târziu după”;
            (c)    după cuvântul „Protocol” se adaugă cuvintele „pentru o Parte”.
     28.    Se elimină punctul 3.
     29.    La punctul 4, cuvântul „Părțile” se înlocuiește cu textul „Fără a aduce atingere
     dispozițiilor de la punctul 1, Părțile”.
     30.    La punctul 5, partea introductivă care precedă litera (a) se înlocuiește cu textul de mai
     jos:
            „Fiecare Parte obține, cel mai târziu la data intrării în vigoare a prezentului Protocol
            pentru Partea respectivă, concentrații care să nu depășească: ”

RO                                                 16                                                   RO
 ---documentbreak---                             COMISIA
                            EUROPEANĂ

                                                    Bruxelles, 9.1.2015
                                                    COM(2014) 750 final

                                                    2014/0359 (NLE)

                                        Propunere de

                                DECIZIE A CONSILIULUI

     privind acceptarea modificării Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra
       poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele

RO                                                                                          RO
 ---pagebreak---                                         EXPUNERE DE MOTIVE
     Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi (Convenția
     LRTAP), încheiată sub auspiciile Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite
     (CEE-ONU), este principalul cadru juridic internațional în materie de cooperare și măsuri
     pentru limitarea, reducerea treptată și prevenirea poluării atmosferice și a efectelor dăunătoare
     ale acesteia asupra sănătății omului și asupra mediului în zona CEE-ONU; o atenție deosebită
     este acordată poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi.
     Convenția LRTAP a fost semnată în numele Comunității Economice Europene la
     14 noiembrie 1979 și aprobată prin Decizia 81/462/CEE a Consiliului din 11 iunie 19811.
     Până în prezent, Convenția LRTAP a fost extinsă prin opt protocoale, inclusiv prin Protocolul
     referitor la metale grele, semnat în 1998 la Aarhus („Protocolul”). Acest Protocol vizează
     reducerea și controlul emisiilor antropice de plumb (Pb), cadmiu (Cd), și mercur (Hg) în
     atmosferă – metale grele nocive care sunt transportate în atmosferă dincolo de frontiere pe
     distanțe lungi – și astfel, asigurarea unei protecții sporite a sănătății umane și a mediului. În
     acest sens, protocolul prevede ca Părțile să își reducă emisiile anuale totale de plumb, cadmiu
     și mercur sub nivelul din 1990 (sau dintr-un alt an din perioada 1985-1995). Protocolul
     prevede ca Părțile să aplice cele mai bune tehnici disponibile (BAT) pentru categorii
     prestabilite de surse de emisie și stabilește valorile-limită de emisie aplicabile anumitor surse
     fixe majore, inclusiv instalațiilor mari de ardere și instalațiilor de incinerare a deșeurilor.
     Părțile trebuie să întocmească și să mențină inventare ale emisiilor de Pb, Cd și Hg, să elimine
     treptat benzina cu plumb și să reducă nivelurile concentrației de mercur din bateriile alcaline.
     Părțile sunt, de asemenea, încurajate să pună în aplicare măsuri de gestionare a produselor
     pentru alte produse care conțin mercur, inclusiv pentru dispozitivele de măsurare.
     Aderarea Comunității la Protocol a fost aprobată în numele Comunității prin Decizia
     2001/379/CE a Consiliului din 4 aprilie 20012. Protocolul, care a intrat în vigoare la
     29 decembrie 2003, a fost transpus în legislația UE prin intermediul mai multor instrumente3.
     În ceea ce privește monitorizarea calității aerului, aceste instrumente includ Directiva
     2004/107/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind
     arsenicul, cadmiul, mercurul, nichelul și hidrocarburile aromatice policiclice în aerul
     înconjurător4. Referitor la cerința de aplicare a BAT pentru categoriile de surse enumerate în
     anexa II și valorile-limită de emisie specificate în anexa V la Protocol, legislația relevantă a
     UE include, în special, Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului
     24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale5. În ceea ce privește standardele de produs
     pentru plumb și mercur stabilite în anexa VI la Protocol, legislația aplicabilă a UE include
     Directiva 98/70/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 1998 privind
     calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 93/12/CEE a Consiliului6 și
     Directiva 2006/66/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 septembrie 2006
     privind bateriile și acumulatorii și deșeurile de baterii și acumulatori și de abrogare a
     Directivei 91/157/CEE7. În ceea ce privește măsurile de gestionare a produselor enumerate în

     1
            JO L 171, 27.6.1981, p. 11.
     2
            JO L 134, 17.5.2001, p. 40.
     3
            Ca ultim aspect tehnic, cerințele privind raportarea emisiilor de Cd, Pb și Hg sunt cuprinse în
            propunerea Comisiei din 18 decembrie 2013 [COM(2013) 920]: „Propunere de Directivă a
            Parlamentului European și a Consiliului privind reducerea emisiilor naționale de anumiți poluanți
            atmosferici și de modificare a Directivei 2003/35/CE”.
     4
            JO L 23, 26.1.2005, p. 3.
     5
            JO L 334, 17.12.2010, p. 17.
     6
            JO L 350, 28.12.1998, p. 58.
     7
            JO L 266, 26.9.2006, p. 1.

RO                                                     2                                                        RO
 ---pagebreak---      anexa VII la Protocol, legislația relevantă a EU include Regulamentul (UE) nr. 1103/2010 al
     Comisiei din 29 noiembrie 2010 de stabilire, în conformitate cu Directiva 2006/66/CE a
     Parlamentului European și a Consiliului, a normelor de etichetare privind capacitatea pentru
     bateriile și acumulatorii portabili secundari (reîncărcabili) și auto8, Directiva 2002/95/CE a
     Parlamentului European și a Consiliului din 27 ianuarie 2003 privind restricțiile de utilizare a
     anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice9, Directiva
     2002/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 ianuarie 2003 privind deșeurile
     de echipamente electrice și electronice (DEEE)10 și Directiva 2007/51/CE a Parlamentului
     European și a Consiliului din 25 septembrie 2007 de modificare a Directivei 76/769/CEE a
     Consiliului referitoare la restricțiile privind introducerea pe piață a anumitor dispozitive de
     măsurare care conțin mercur11 – abrogată prin punctul 18a din anexa XVII la Regulamentul
     (CE) nr. 1907/2006 (REACH)12.
     În conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Protocol, Părțile au examinat dacă obligațiile
     prevăzute în Protocol sunt suficiente și eficace. Ulterior, în 200913 și 201014, Părțile au
     convenit, în special pe baza propunerilor Uniunii Europene, cu privire la deschiderea de
     negocieri pentru revizuirea textului și a anexelor la Protocol. Această revizuire a vizat
     îndeosebi să faciliteze țărilor care nu sunt Părți la Protocol aderarea la o versiune modificată a
     Protocolului și să îmbunătățească adaptabilitatea Protocolului la evoluțiile viitoare ale BAT.
     În consecință, Comisia a fost autorizată de Consiliul Uniunii Europene la 26 iulie 201015 și
     11 aprilie 201116 să participe, în numele Uniunii Europene (UE), la negocieri.
     Procesul de negociere a condus la adoptarea, prin consensul Părților participante la cea de a
     31-a sesiune a Organismului executiv al Convenției LRTAP, a Deciziilor 2012/5 și 2012/6
     prin care s-au modificat textul Protocolului și anexele II-VI la acesta17 și a Deciziei 2012/7 de
     stabilire a unui document de orientare privind BAT18.
     Decizia 2012/6, care modifică anexa III la Protocol referitoare la identificarea BAT pentru
     controlarea emisiilor de metale grele și de compuși ai acestora provenind din categoriile de
     surse enumerate în anexa II la prezentul Protocol, nu necesită ratificarea de către Părți. În

     8
            JO L 313, 30.11.2010, p. 3.
     9
            JO L 037, 13.2.2003, p. 19.
     10
            JO L 037, 13.2.2003, p. 24.
     11
            JO L 257, 3.10.2007, p. 13.
     12
            Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006
            privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de
            înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de
            abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al
            Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE,
            93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei, JO L 396, 30.12.2006.
     13
            Raportul Organismului executiv cu privire la cea de 27-a sesiune a sa din decembrie 2009,
            ECE/EB.AIR/99/add.2, 10 mai 2010.
     14
            Raportul Organismului executiv cu privire la cea de a 28-a sesiune a sa din decembrie 2010,
            ECE/EB.AIR/106, alineatul 57, 24 februarie 2011.
     15
            Decizia Consiliului din 26 iulie 2010 privind participarea Uniunii Europene la negocierile de modificare
            a Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe
            lungi, referitor la metale grele (nepublicată).
     16
            Decizia Consiliului din 11 aprilie 2010 de modificare a Deciziei Consiliului din 26 iulie 2010 privind
            participarea Uniunii Europene la negocierile de modificare a Protocolului din 1998 la Convenția din
            1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele
            (nepublicată).
     17
            Deciziile 2012/5 și 2012/6, cea de a 31-a sesiune a Organismului executiv al Convenției,
            14-18 decembrie 2012, ECE/EB.AIR/113/Add.1.
     18
            Decizia 2012/7, cea de a 31-a sesiune a Organismului executiv al Convenției, 14-18 decembrie 2012,
            ECE/EB.AIR/113/Add.1.

RO                                                        3                                                            RO
 ---pagebreak---      conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Protocol, această modificare a fost comunicată
     tuturor Părților la Protocol la data de 11 octombrie 2013 și a intrat în vigoare la data de
     9 ianuarie 2014. În mod similar, nici Decizia 2012/7, care este un document de orientare, nu
     necesită ratificarea de către Părți.
     În conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Protocol, Decizia 2012/5, care modifică textul
     Protocolului și anexele II, IV, V și VI la Protocol, trebuie să fie ratificată de către Părți.
     Protocolul revizuit stabilește, în special, valori-limită de emisie mai stricte pentru emisiile de
     pulberi provenind din anumite surse fixe majore, precum și dispoziții tranzitorii flexibile
     avantajoase pentru Părțile care vor adera la Protocol, astfel cum a fost modificat, între
     1 ianuarie 2014 și 31 decembrie 2019.
     Modificarea Protocolului este acoperită, în mare parte, de legislația actuală a UE, în special
     prin intermediul legislației existente privind controlul surselor de emisii, inclusiv Directiva
     2010/75/UE menționată mai sus și deciziile de punere în aplicare ale Comisiei, care au fost
     adoptate în conformitate cu această directivă și care stabilesc concluziile privind BAT
     aplicabile în diferite sectoare industriale, cum ar fi fabricarea sticlei19 și producerea fontei și a
     oțelului20, producerea cimentului, varului și oxidului de magneziu21 și producerea de
     cloralcali22. În plus, legislația UE prin care este transpusă modificarea adusă Protocolului va fi
     completată prin adoptarea, în temeiul Directivei 2010/75/UE, a unor decizii de punere în
     aplicare ale Comisiei privind industria metalelor neferoase și industria metalurgică. Această
     modificare va fi transpusă în continuare, în special prin intermediul unei noi directive care
     actualizează plafoanele naționale de emisie pentru anumiți poluanți și prevede întocmirea
     anuală a inventarelor naționale ale emisiilor care acoperă, printre altele, emisiile de plumb,
     cadmiu și mercur23.
     Având în vedere cele de mai sus, este necesar ca Uniunea Europeană să accepte modificarea
     Protocolului.
     Anexa la prezenta decizie cuprinde un text de modificare a Protocolului astfel cum este
     prevăzut în Decizia 2012/5.

     19
             Decizia de punere în aplicare 2012/134/UE a Comisiei din 28 februarie 2018 de stabilire a concluziilor
             privind cele mai bune tehnici disponibile (BAT) în temeiul Directivei 2010/75/UE a Parlamentului
             European și a Consiliului privind emisiile industriale pentru fabricarea sticlei, JO L 70, 8.3.2012, p. 1.
     20
             Decizia de punere în aplicare 2012/135/UE a Comisiei din 28 februarie 2012 de stabilire a concluziilor
             privind cele mai bune tehnici disponibile (BAT) în temeiul Directivei 2010/75/UE a Parlamentului
             European și a Consiliului privind emisiile industriale pentru producerea fontei și a oțelului, JO L 70,
             8.3.2012, p. 63.
     21
             Decizia de punere în aplicare 2013/163/UE a Comisiei din 26 martie 2013 de stabilire a concluziilor
             privind cele mai bune tehnici disponibile (BAT) în temeiul Directivei 2010/75/UE a Parlamentului
             European și a Consiliului privind emisiile industriale pentru producerea cimentului, varului și oxidului
             de magneziu, JO L 100, 9.4.2013, p. 1.
     22
             Decizia de punere în aplicare 2013/732/UE a Comisiei din 9 decembrie 2013 de stabilire a concluziilor
             privind cele mai bune tehnici disponibile (BAT), în temeiul Directivei 2010/75/UE a Parlamentului
             European și a Consiliului privind emisiile industriale, pentru producerea de cloralcali, JO L 332,
             11.12.2013, p. 34.
     23
             A se vedea nota de subsol nr. 3.

RO                                                          4                                                             RO
 ---pagebreak---                                                                 2014/0359 (NLE)

                                                   Propunere de

                                             DECIZIE A CONSILIULUI

           privind acceptarea modificării Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra
             poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele

     CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
     având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192
     coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a),
     având în vedere propunerea Comisiei Europene,
     având în vedere aprobarea Parlamentului European,
     întrucât:
     (1)         Uniunea este Parte la Convenția CEE-ONU asupra poluării atmosferice
                 transfrontaliere pe distanțe lungi, în urma aprobării acesteia în 198124.
     (2)         Uniunea este Parte la Protocolul din 1998 la Convenția asupra poluării atmosferice
                 transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele, în urma aprobării acestuia
                 la 4 aprilie 200125.
     (3)         Părțile la Protocolul la Convenția asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe
                 distanțe lungi, referitor la metale grele au deschis negocierile în 2009; domeniul de
                 aplicare al negocierilor a fost extins în 2010, în vederea îmbunătățirii în continuare a
                 protecției sănătății umane și a mediului, inclusiv prin actualizarea valorilor-limită de
                 emisie care să soluționeze problema emisiilor de poluanți atmosferici la sursă.
     (4)         Părțile prezente la cea de a 31-a sesiune a Organismului executiv al Convenției CEE-
                 ONU asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi au adoptat prin
                 consens Deciziile 2012/5 și 2012/6 de modificare a Protocolului la Convenția asupra
                 poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele.
     (5)         Decizia 2012/6 a intrat în vigoare și a devenit efectivă pe baza procedurii accelerate
                 prevăzute la articolul 13 alineatul (4) din Protocol.
     (6)         Decizia 2012/5 necesită ratificarea de către Părțile la Protocol în conformitate cu
                 articolul 13 alineatul (3) din Protocol.
     (7)         Prin urmare, modificarea Protocolului la Convenția asupra poluării atmosferice
                 transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la metale grele, ar trebui să fie acceptată în
                 numele Uniunii Europene,

     24
               JO L 171, 27.6.1981, p. 11.
     25
               JO L 134, 17.5.2001, p. 40.

RO                                                       5                                                      RO
 ---pagebreak---      ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

                                                Articolul 1
     Modificarea Protocolului la Convenția asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe
     lungi, referitor la metale grele, este acceptată în numele Uniunii.
     Textul modificării Protocolului se atașează la prezenta decizie.

                                                Articolul 2
     Președintele Consiliului desemnează persoana împuternicită să depună, în numele Uniunii
     Europene, instrumentul de acceptare prevăzut la articolul 13 alineatul (3) din Protocolul din
     1998 la Convenția asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la
     metale grele, în vederea exprimării consimțământului Uniunii Europene de a-și asuma
     obligații prin acest Protocol, astfel cum a fost modificat.

                                                Articolul 3
     Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
     Adoptată la Bruxelles,

                                                   Pentru Consiliu
                                                   Președintele

RO                                                   6                                                RO