CELEX: 31988R1639
Language: es
Date: 1988-06-13 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1639/88 de la Comisión, de 13 de junio de 1988, relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Programa Alimentario Mundial (PAM) en concepto de ayuda alimentaria

N° L 147/32                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  14. 6. 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1639/88 DE LA COMISIÓN
                                                     de 13 de junio de 1988
                  relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Programa Alimentario
                                     Mundial (PAM) en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                    ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Europea,
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento           deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­       ello,
tado 1 del artículo 6,
Considerando que eí Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda                                   Artículo 1
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Se abre una licitación para atribuir el suministro de aceite
más allá de la fase fob ;                                           de colza refinado en beneficio del PAM con arreglo a lo
                                                                    dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2200/87 y a las
Considerando que, en su Decisión de 16 de marzo de                  condiciones que figuran en los Anexos.
1988 relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en
favor del PAM, la Comisión ha concedido a dicho orga­
                                                                                             Artículo 2
nismo 2 965 toneladas de aceite de colza refinado que se
suministrarán entregadas puerto de embarque ;
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 13 de junio de 1988 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
(») DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 356 de 18 . 12. 1987, p. 8 .
P) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (<) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 . .
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 147/33
                                                             ANEXO I
           1 . Acciones n«(»): 272/88, 273/88 y 159/88
           2. Programa : 1987
           3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma (telex 626675
                WFP)
           4. Representante del beneficiario (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                16 de abril de 1987
           5. Lugar o país de destino : ver Anexo II
           6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
           7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                Comunidades Europeas n° C 216 de 14 agosto de 1987, página 3 (en III A 1 )
            8 . Cantidad total : 2 965 toneladas netas
           9. Número de lotes : 4 (A : 700 toneladas ; B : 635 toneladas ; C : 1 070 toneladas ; D : 560 toneladas)
          10. Envasado y marcado :
                véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                1987, página 3 (en III B) :
                — envases metálicos de 5 litros o 5 kilogramos
                — los envases deberán ir embalados en cartones, con cuatro envases por cartón
                — los envases deben llevar el texto siguiente : ver Anexo II
          11 . Modo de movilización del producto : mercado de la . Comunidad
          12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                — A, C y D : del 15 de agosto al 15 de septiembre de 1988
                — B : del 15 de septiembre al 15 de octubre de 1988
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 28 de junio de 1988, a las 12 horas
                Las ofertas serán consideradas válidas hasta el 29 de junio de 1988, a las 24 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo la presentación de ofertas : 12 de julio de 1988, a las 12 horas ; las ofertas
                    serán consideradas válidas hasta el 13 de julio de 1988, a las 24 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                    — A, C y D : del 1 al 30 de septiembre de 1988
                    — B : del 1 al 31 de octubre de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 15 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rue de la Loi, 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                Télex : AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 147/34                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         14. 6. 88
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
          . (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado de origen,
                — certificado sanitario.
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                articulo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador, al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    — 236 20 05,
                    — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30 .
 ---pagebreak--- 14. 6 . 88                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 147/35
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
   Designación      Cantidad total
                                     Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
       de la         de la partida     (en toneladas)
      partida       (en toneladas)
       Parti
                    Totalmængde          Delmængde            Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                        (i tons)            (i tons)
                    Gesamtmenge          Teilmengen
   Bezeichnung         der Partie                            Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                           (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                            Χώρα
 Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                            Δικαιούχος                                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                           (σε τόνους)                         προορισμού
                     (σε τόνους)
                    Total quantity    Partial  quantities                                                Markings on the packaging
        Lot                                                  Beneficiary  Recipient country
                      (in tonnes)         (in tonnes)
                   Quantité totale   Quantités partielles
    Désignation       de la partie                           Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
   de la partie                           (en tonnes)
                      (en tonnes)
                   Quantità totale   Quantitativi parziali
   Designazione       della partita                          Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita                        (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding                        Deelhoeveelheden                                                  Aanduiding op de verpakking
                     van de partij                           Begunstigde  Bestemmingsland
   van de partij                            (in ton)
                        (in ton)
    Designação     Quantidade total  Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário
                                                                                                           Inscrição na embalagem
     da parte       (em toneladas)     (em toneladas)
         0)                 (2)                (3)               (4)              (5)                                 (6)
         A                  700                            WFP            Ethiopia           Action No 272/88 / Ethiopia / 0346001 / Colza
                                                                                             oil / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                             nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                             Assab
         B                   635                           WFP            Ethiopia           Action No 272/88 / Ethiopia / 0346001 / Colza
                                                                                             oil / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                             nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                             Assab
         C                1 070                            WFP            Botswana           Action No 273/88 / Botswana / 0347200 / Colza
                                                                                             oil / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                             nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                             Durban
         D                   560                           WFP            Sudan              Action No 159/88 / Sudan / 0327202 / Colza oil
                                                                                             / Gift of the European Economic Community /
                                                                                             Action of the World Food Programme / Port
                                                                                             Sudan