CELEX: C1995/299/09
Language: fi
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 5 päivänä lokakuuta 1995, asiassa C-96/94 (Tribunale di Genovan esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Centro Servizi Spediporto Srl vastaan Spedizioni Marittima del Golfo Srl (Maantiekuljetukset - Tariffit - Julkisoikeudelliset säännökset - Kilpailu)

N:o C 299/6           FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        11.11.95
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                               kokuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/319/ETY 1
                         ( kuudes jaosto ),                          ja 2 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukaisia.
                 5 päivänä lokakuuta 1995 ,
                                                                     (!) EYVL N:o C 1 , 4.1.1994 .
 asiassa C-440/93 ( High Court of Justicen Queen's Bench
 Divisionin Divisional Courtin ennakkoratkaisupyyntö ),
 The Queen vastaan Licensing Authority of the Department
 of Health, Norgine Ltd , ex parte: Scotia Pharmaceuticals
                                Ltd (')
 (Lääke — Markkinoille saattaminen — Yksinkertaistettu                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                              menettely)
                                                                                               ( kuudes jaosto ),
                           ( 95/C 299/08 )
                                                                                         5 päivänä lokakuuta 1995 ,
                                                                     asiassa C-96/94 ( Tribunale di Genovan esittämä ennakko­
               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                       ratkaisupyyntö ), Centro Servizi Spediporto Srl vastaan
                                                                                  Spedizioni Marittima del Golfo Srl ( 1 )
 (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan               (Maantiekuljetukset — Tariffit — Julkisoikeudelliset sään­
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                        nökset — Kilpailu)
                                                                                                 ( 95/C 299/09 )
Asiassa C-440/93 , jonka High Court of Justicen Queen's
Bench Divisionin Divisional Court ( Yhdistynyt kuningas­                                (Oikeudenkäyntikieli: italia)
kunta ) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177
artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­             (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan
väksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa vireillä             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
olevassa asiassa The Queen vastaan Licensing Authority of
the Department of Health, Norgine Ltd, ex parte : Scotia
Pharmaceuticals Ltd , ennakkoratkaisun lääkevalmisteita
                                                                    Asiassa C-96/94 , jonka Tribunal di Genova ( Italia ) on
                                                                     saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukai­
koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten            sesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
lähentämisestä 26 päivänä tammikuuta 1965 annetun                   ensin mainitussa tuomioistuimessa vireillä olevassa riita­
neuvoston direktiivin 65/65/ETY ( EYVL 1965 , 22, s . 369 ),
sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä joulukuuta               asiassa Centro Servizi Spediporto Sri vastaan Spedizioni
 1986 annetulla neuvoston direktiivillä 87/21 /ETY ( EYVL           Marittima del Golfo Sri , ennakkoratkaisun EY:n perusta­
N:o L 15 , s . 36 ), 4 artiklan toisen kohdan 8 alakohdan a
                                                                    missopimuksen 3 artiklan g kohdan, 5 , 30, 85 , 86 ja 90
alakohdan ii alakohdan tulkinnasta , yhteisöjen tuomio­
                                                                    artiklan, sekä palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen
                                                                    soveltamisesta jäsenvaltioiden väliseen meriliikenteeseen
istuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston           sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden väliseen merilii­
puheenjohtaja F. A. Schockweiler, tuomarit G. F. Mancini,
                                                                    kenteeseen 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun neuvoston
C. N. Kakouris , J. L. Murray ( esittelevä tuomari ) ja G.
                                                                    asetuksen ( ETY ) N:o 4055/86 ( EYVL N:o L 378 , s . 1 )
Hirsch, julkisasiamies : P. Leger, kirjaaja : hallintovirkamies
                                                                    samoin kuin tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden
L. Hewlett, on antanut 5.10.1995 tuomion , jonka tuomio­
lauselma on seuraava :
                                                                    yhdistettyjä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöistä 7
                                                                    päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin
                                                                    92/ 106/ETY ( EYVL N:o L 368 , s . 38 ) tulkinnasta , yhteisö­
Lääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja hallinnollis­       jen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa :
ten määräysten lähentämisestä 26 päivänä tammikuuta                 jaoston puheenjohtaja F., A. Schockweiler ( esittelevä
1 965 annetun neuvoston asetuksen N:o 65/65/ETY (EYVL               tuomari ), tuomarit G. F. Mancini, J. L. Murray, G. Hirsch ja
1965, 22, s. 369) 4 artiklan toisen kohdan 8 alakohdan a            H. Ragnemalm, julkisasiamies : P. Leger, kirjaaja : hallinto­
alakohdan ii alakohtaa, sellaisena kuin se on muutettuna 22         virkamies L. Hewlett, on 5.10.1995 antanut tuomion , jonka
                                                                    tuomiolauselma on seuraava :
päivänä joulukuuta 1986 annetulla neuvoston direktiivillä
87/21 /ETY, on tulkittava siten, että kansallinen viranomai­
nen, joka on toimivaltainen myöntämään luvan lääke­                  1 ) Jäsenvaltion säännökset, joissa säädetään tavaroiden
valmisteen saattamiseksi kansallisille markkinoille, ei saa               maantiekuljetustariffit toimikunnan ehdotuksista
myöntää lupaa, jos lupahakemuksen tueksi esitetyt ilmo­                   viranomaisten hyväksyttäviksi ja täytäntöönpantaviksi,
itukset ja asiakirjat eivät sisällä sellaisia yksityiskohtaisia           eivät ole ristiriidassa EY:n perustamissopimuksen 3
viittauksia julkaistuun tieteelliseen kirjallisuuteen, jotka              artiklan g kohdan, 5, 85, 86 ja 90 artiklan tai 30 artiklan
ovat kaikkien, lääkevalmisteiden tutkimiseen liittyviä ana­               kanssa, jos tässä toimikunnassa enemmistönä ovat
lyyttisiä, farmakologis-toksikologisia ja kliinisiä standard­            julkisen vallan edustajat ja vähemmistönä ovat edustet­
eja ja tutkimussuunnitelmia koskevan jäsenvaltioiden lain­                tuna ne taloudelliset toimijat, joita asia koskee, ja jos
säädännön lähentämisestä 20 päivänä toukokuuta 1975                       tämän toimikunnan on ehdotuksissaan noudatettava
annetun neuvoston direktiivin 75/31 8/ETY liitteen toisessa               tiettyjä julkiseen etuun liittyviä arviointiperusteita ja jos
ja kolmannessa osassa säädettyjen vaatimusten mukaisia, ja                lisäksi julkinen valta ei luovu oikeuksistaan ottaa
jos asiakirjoihin ei sisälly asiantuntijalausuntoja, jotka ovat           huomioon ennen ehdotusten hyväksymistä muiden
kaikkien, lääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja                julkisten ja yksityisten toimielinten huomautukset tai
hallinnollisten määräysten lähentämisestä 20 päivänä tou                 jopa vahvistaa tariffit viran puolesta.
 ---pagebreak---  11.11.95             1 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 299/7
2 ) Tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistet­         2 ) Jäsenvaltiot eivät voi yksipuolisesti ottaa käyttöön
      tyjä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöistä 7                   vaikutukseltaan vastaavia maksuja kolmansien maiden
      päivänä joulukuuta 1992 annettua neuvoston direktii­                  kanssa käytävässä kaupassa . Jos vaikutukseltaan
      viä 92/106/ETY ei sovelleta kolmansien maiden ja                      vastaavien maksujen kielto on yhteisön ja yhden tai
      jäsenvaltioiden välisiin yhdistettyihin kuljetuksiin eikä             useamman kolmannen maan tekemässä kahden - tai
      palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen soveltami­                monenvälisessä kaupan esteiden poistamista koske­
      sesta jäsenvaltioiden väliseen meriliikenteeseen sekä                 vassa sopimuksessa samoin kuin yhteisestä eri maata­
      jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden väliseen merilii­                loustuotteiden markkinajärjestelystä annetuissa kol­
      kenteeseen 22 päivänä joulukuuta 1986 annettua neu­                   mansien maiden kanssa käytävää kauppaa koskevissa
      voston asetusta (ETY) N:o 4055/86 sovelleta aluksesta                 neuvoston asetuksissa , tämän kiellon ulottuvuus on
      purettujen tavaroiden maantiekuljetuksiin .                           sama kuin yhteisön sisäisessä kaupassa.
(') EYVL N:o C 146 , 28.5.1994                                        (') EYVL N:o C 174 , 25.6.1994
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                           ( kuudes jaosto ),                                                  ( kuudes jaosto ),
                   5 päivänä lokakuuta 1995 ,                                            12 päivänä lokakuuta 1995 ,
asiassa C-125 /94 ( Giudice conciliatore di Milanon esittämä          asiassa C-236/94, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
ennakkoratkaisupyyntö ) Aprile Srl, selvitystilassa, vastaan                              Belgian kuningaskunta^)
          Amministrazione delle Finanze dello Stato ( ] )             (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­
( Vaikutukseltaan vastaavat maksut — Kielto — Soveltami­                  tiivi 91/339/ETY — Täytäntöönpanon laiminlyönti)
    nen kolmansien maiden kanssa käytävään kauppaan)                                             ( 95/C 299/ 11 )
                             ( 95/C 299/ 10 )
                                                                                        (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                      (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan                     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                      Asiassa C-236/94, Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
Asiassa C-125/94, jossa Giudice conciliatore di Milano                henä Hendrik van Lier ) vastaan Belgian kuningaskunta
( Italia ) on pyytänyt EY:n perustamissopimuksen 177 artik­           ( asiamiehenä Jan Devadder ), jossa kantaja vaatii yhteisöjen
lan nojalla yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua              tuomioistuinta toteamaan, että Belgian kuningaskunta on
vireillä olevassa asiassa Aprile Sri , selvitystilassa , vastaan      jättänyt täyttämättä sille EY:n perustamissopimuksen
Amministrazione delle Finanze dello Stato ETY:n perusta­              mukaan kuuluvat velvoitteet, koska se ei ole määräajassa
missopimuksen 3 artiklan a ja h kohdan, 5,9,11 , 12 , 13,16           saattanut voimaan tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmis­
ja 189 artiklan ja fyysisten tarkastusten ja hallinnollisten          teiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksia kos­
muodollisuuksien helpottamisesta tavarakuljetuksissa jä­              kevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten
senvaltioiden välillä 1 päivänä joulukuuta 1983 annetun               määräysten lähentämisestä annetun direktiivin 76/769/ETY
neuvoston direktiivin 83/643/ETY ( EYVL N:o L 359 , s . 8 )           muuttamisesta yhdennentoista kerran 18 päivänä kesäkuu­
tulkinnasta, sellaisena kuin direktiivi on muutettuna 15              ta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91 /339/ETY ( EYVL
päivänä joulukuuta 1986 annetulla neuvoston direktiivillä             N:o L 186 , s . 64 ) noudattamiseksi tarpeellisia lakeja ,
87/53/ETY ( EYVL 1987, N:o L 24 , s . 33 ); yhteisöjen                asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä , ja toissijaisesti, koska
tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa :               se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle ,
jaoston puheenjohtaja F. A. Schockvveiler ( esittelevä                yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoon­
tuomari ), tuomarit C. N. Kakouris, J. L. Murray, G. Hirsch           panossa : jaoston puheenjohtaja C. N. Kakouris, tuomarit
ja H. Ragnemalm , julkisasiamies D. Ruiz-Jarabo Colomer,              G. Hirsch ( esittelevä tuomari ), G. F. Mancini , F. A.
kirjaaja hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 5.10.1995           Schockvveiler ja P. J. G. Kapteyn, julkisasiamies : G. Tesauro,
tuomion , jonka tuomiolauselma on seuraava :                          kirjaaja : R. Grass, on antanut 12.10.1995 tuomion, jonka
                                                                      tuomiolauselma on seuraava :
 1 ) Fyysisten tarkastusten ja hallinnollisten muodollisuuk­
      sien helpottamisesta tavarakuljetuksissa jäsenvaltioiden         1 ) Beglian kuningaskunta on jättänyt täyttämättä sille
      välillä 1 päivänä joulukuuta 1983 annettu neuvoston                   EY:n perustamissopimuksen mukaan kuuluvat velvoit­
      direktiivi 83 /643 /ETY, sellaisena kuin se on muutettuna             teet, koska se ei ole määräajassa saattanut voimaan
       1 5 päivänä joulukuuta 1 986 annetulla neuvoston direk­              tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden mark­
      tiivillä 87/53/ETY, ja erityisesti sen 5 artiklan 1 kohdan            kinoille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien
      a alakohdan toinen luetelmakohta ei sovellu kolmansis­                jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten
       ta maista, erityisesti EFTA-maista, peräisin olevien                 määräysten määräysten lähentämisestä annetun direk­
       tavaroiden tullaustoimenpiteisiin , edellä sanotun kui­              tiivin 76/769/ETY muuttamisesta yhdetinentoista ker­
       tenkaan rajoittamatta voimassa olevia tiettyjen kolman­              ran 18 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston
      sien maiden kanssa käytävää kauppaa koskevien yhtei­                  direktiivin 91 /339/ETY noudattamiseksi tarpeellisia
      sön säännösten soveltamista .                                         lakeja , asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.