CELEX: 31983D0263
Language: it
Date: 1983-05-16 00:00:00
Title: 83/263/CEE: Decisione del Consiglio del 16 maggio 1983 relativa alla conclusione dell' accordo in forma di verbale approvato, tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria, negoziato a norma dell' articolo XXVIII del GATT, in merito a taluni ortaggi congelati, preparati o conservati

Avis juridique important

|

31983D0263

83/263/CEE: Decisione del Consiglio del 16 maggio 1983 relativa alla conclusione dell' accordo in forma di verbale approvato, tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria, negoziato a norma dell' articolo XXVIII del GATT, in merito a taluni ortaggi congelati, preparati o conservati  

Gazzetta ufficiale n. L 147 del 06/06/1983 pag. 0001 - 0001 edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 28 pag. 0035  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 28 pag. 0035 

++++DECISIONE DEL CONSIGLIO  del 16 maggio 1983  relativa alla conclusione dell ' accordo in forma di verbale approvato , tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria , negoziato a norma dell ' articolo XXVIII del GATT , in merito a taluni ortaggi congelati , preparati o conservati  ( 83/263/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la raccomandazione della Commissione ,  considerando che la Repubblica d ' Austria , facendo ricorso all ' articolo XXVIII dell ' accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio ( GATT ) , ha manifestato la propria intenzione di modificare o ritirare concessioni tariffarie per taluni ortaggi congelati , preparati o conservati , per i quali la Comunità è il principale fornitore dell ' Austria ;  considerando che la Commissione ha avviato negoziati con l ' Austria a norma dell ' articolo XXVIII del GATT ; che essa è pervenuta ad una soddisfacente intesa con detto paese ,  DECIDE :  Articolo 1  È approvato a nome della Comunità l ' accordo in forma di verbale approvato , tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria , negoziato a norma dell ' articolo XXVIII del GATT , in merito a taluni ortaggi congelati , preparati o conservati .  Il testo dell ' accordo è accluso alla presente decisione .  Articolo 2  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l ' accordo allo scopo di impegnare la Comunità .  Fatto a Bruxelles , addì 16 maggio 1983 .  Per il Consiglio  Il Presidente  I . KIECHLE  ( TRADUZIONE )  in forma di verbale approvato , tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria , negoziato a norma dell ' articolo XXVIII del GATT , in merito a taluni ortaggi congelati , preparati o conservati  1 . La delegazione della Commissione delle Comunità europee e la delegazione austriaca hanno concluso i negoziati a norma dell ' articolo XXVIII del GATT , intesi a modificare o ritirare le concessioni di cui all ' elenco XXXII-Austria , relativa a taluni ortaggi congelati , preparati o conservati , con il seguente accordo generale .  Le concessioni di cui all ' elenco XXXII-Austria , riportate nella parte A dell ' allegato I , sono sostituite da quanto segue :  a ) le concessioni che saranno decise nel quadro del GATT , come previsto nella parte C dell ' allegato I ;  b ) le concessioni autonome previste nello scambio di lettere ( allegato II ) .  Le disposizioni del presente paragrafo entreranno in vigore alla stessa data .  2 . Qualora intendesse por fine alle concessioni autonome di cui al punto 1 , lettera b ) , l ' Austria si impegna ad avviare consultazioni con la Comunità , al fine di compensare la Comunità stessa . In tali consultazioni la Comunità potrà far valere , su base bilaterale , diritti equivalenti a quelli che avrebbe in quel momento a norma dell ' articolo XXVIII del GATT .  Bruxelles ,  A nome del Consiglio delle Comunità europee  Per il governo della Repubblica d ' Austria  ALLEGATO I  Al direttore generale del GATT  Ginevra  Negoziati relativi all ' elenco XXXII-Austria  Le delegazioni della Commissione delle Comunità europee e dell ' Austria hanno concluso i negoziati a norma dell ' articolo XXVIII , intesi a modificare o ritirare le concessioni di cui all ' elenco XXXII-Austria , come indicato nella relazione acclusa .  Bruxelles ,  Per le delegazione della Commissione delle Comunità europee  Per la delegazione dell ' Austria ( salvo ratifica )  Esito dei negoziati condotti a norma dell ' articolo XXVIII , intesi a modificare o ritirare le concessioni di cui all ' elenco XXXII-Austria , negoziate inizialmente nel quadr del protocollo di Ginevra ( 1967 )  MODIFICHE DELL ' ELENCO XXXII-AUSTRIA  A . Concessioni da ritirare  N . della tariffa * Designazione delle merci * Aliquota del dazio fissata nell ' elenco esistente in % ad valorem o in scellini per 100 kg *  ex 07.02 * Ortaggi e piante mangerecce , anche cotti , congelati , escluse le patate * 20 % *  20.02 * Ortaggi e piante mangerecce , preparati o conservati senza aceto o acido acetico : * *   * A . in recipienti a tenuta d ' aria , di peso lordo pari od inferiore a 15 kg : * *   * 5 . altri : * *   * ex c ) Fagiolini verdi , piselli , carote e miscugli di ortaggi e di piante mangerecce contenenti almeno uno degli ortaggi di cui sopra , spinaci * 370,00 *  C . Riduzione o modifica delle aliquote fissate negli elenchi esistenti  N . della tariffa * Designazione delle merci * Aliquote dei dazi fissate nell ' elenco esistente in % ad valorem o in scellini per 100 kg * Aliquote dei dazi da fissare in % ad valorem o in scellini per 100 kg *  07.02 * Ortaggi e piante mangerecce , anche cotti , congelati : * * *   * C . Sedano , pomodori , funghi coltivati , zucchini , cipolle , scalogni , cavoli di ogni tipo , esclusi i broccoli * 20 % * 20 % ma non meno di 250,00 scellini per 100 kg *   * D . altri * 20 % * 18 % *  16.04 * Preparazioni e conserve di pesci , compreso il caviale ed i suoi succedanei : * * *   * B . altre : * * *   * 2 . presentate in modo diverso : * * *   * ex b ) pesci d ' acqua salata , congelati , non ricoperti di pasta o di pane grattugiato ( impanati ) * 530,0 * 500,00 *  ALLEGATO II  Republik OEsterreich  Bundesministerium fuer Handel , Gewerbe und Industrie  Bruxelles , 12 gennaio 1983 .  Egregio Signor Jacquot ,  ho l ' onore di informarLa che , in riferimento all ' accordo concluso fra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria il 21 luglio 1972 , in particolare , all ' articolo 15 , nel quale le parti contraenti dichiarano di essere pronte a favorire , nella misura in cui le rispettive politiche agricole lo consentano , uno sviluppo armonioso degli scambi di prodotti agricoli , la Repubblica d ' Austria accorda alla Comunità , su base unilaterale , le seguenti concessioni tariffarie :  N . della tariffa * Designazione delle merci * Aliquota dei dazi *  07.02 * Ortaggi e piante mangerecce , anche cotti , congelati : * *  ex B * - Fagiolini verdi , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 1 480 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Piselli , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 400 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Carote , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 1 260 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Spinaci , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 150 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Peperoni dolci , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 80 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Miscugli di ortaggi , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 370 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  16.04 * Preparazioni e conserve di pesci , compreso il caviale ed i suoi succedanei : * *   * B . altre : * *   * 2 . presentate in modo diverso : * *   * b ) Pesci d ' acqua salata , congelati , non ricoperti di pasta o di pane grattugiato ( impanati ) * Esenzione *  ex 16.05 * Gasteropodi preparati o conservati * 15 % ad valorem *  20.02 * Ortaggi e piante mangerecce , preparati o conservati senza aceto o acido acetico : * *   * A . in contenitori a tenuta d ' aria , di peso lordo pari od inferiore a 15 kg : * *   * 5 . altri : * *   * a ) Asparagi * 11 % ad valorem *   * B . presentati in modo diverso : * *   * 1 . Tartufi * 10 % ad valorem *   * 2 . Olive * 70,00 scellini/100 kg *   * 3 . Capperi * 55,00 scellini/100 kg *   * 6 . altri : * *   * c ) altri * 75,00 scellini/100 kg *  ( 1 ) L ' ammissione al beneficio della concessione è subordinata alla presentazione di un certificato ( « Kontingentschein » ) rilasciato dal Bundesministerium fuer Handel , Gewerbe und Industrie , il quale è responsabile del controllo e della ripartizione del contingente . Per i contingenti l ' anno inizia il 1° gennaio di ogni anno . Per il 1983 , il contingente sarà fissato su base proporzionale , in relazione al contingente annuo .  Queste concessioni si aggiungono a quelle di cui alla lettera del 21 luglio 1972 , inviata dal capo della delegazione austriaca , A . Marquet , al capo della delegazione della Comunità , E . P . Wellenstein .  Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo accordo sul contenuto della presente .  Voglia gradire , Egregio Signor Jacquot , l ' espressione della mia profonda stima .  ( salvo ratifica )  G . WAAS  Egr . Sig . Michel Jacquot  Consigliere per i negoziati  Direzione generale dell ' agricoltura  Commissione delle Comunità europee  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Commissione delle Comunità europee  Bruxelles , 12 gennaio 1983 .  Egregio Signor Waas ,  ho l ' onore di confermarLe il mio accordo sul contenuto della sua lettera del 12 gennaio 1983 , in cui leggesi :  « ho l ' onore di informarLa che , in riferimento all ' accordo concluso fra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria il 21 luglio 1972 , in particolare , all ' articolo 15 , nel quale le parti contraenti dichiarano di essere pronte a favorire , nella misura in cui le rispettive politiche agricole lo consentano , uno sviluppo armonioso degli scambi di prodotti agricoli , la Repubblica d ' Austria accorda alla Comunità , su base unilaterale , le seguenti concessioni tariffarie :  N . della tariffa * Designazione delle merci * Aliquota dei dazi *  07.02 * Ortaggi e piante mangerecce , anche cotti , congelati : * *  ex B * - Fagiolini verdi , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 1 480 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Piselli , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 400 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Carote , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 1 260 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Spinaci , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 150 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Peperoni dolci , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 80 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  ex B * - Miscugli di ortaggi , entro i limiti di un contingente tariffario annuo di 370 tonnellate ( 1 ) * 20 % ad valorem *  16.04 * Preparazioni e conserve di pesci , compreso il caviale ed i suoi succedanei : * *   * B . altre : * *   * 2 . presentate in modo diverso : * *   * b ) Pesci d ' acqua salata , congelati , non ricoperti di pasta o di pane grattugiato ( impanati ) * Esenzione *  ex 16.05 * Gasteropodi preparati o conservati * 15 % ad valorem *  20.02 * Ortaggi e piante mangerecce , preparati o conservati senza aceto o acido acetico : * *   * A . in contenitori a tenuta d ' aria , di peso lordo pari od inferiore a 15 kg : * *   * 5 . altri : * *   * a ) Asparagi * 11 % ad valorem *   * B . presentati in modo diverso : * *   * 1 . Tartufi * 10 % ad valorem *   * 2 . Olive * 70,00 scellini/100 kg *   * 3 . Capperi * 55,00 scellini/100 kg *   * 6 . altri : * *   * c ) altri * 75,00 scellini/100 kg *  ( 1 ) L ' ammissione al beneficio della concessione è subordinata alla presentazione di un certificato ( « Kontingentschein » ) rilasciato dal Bundesministerium fuer Handel , Gewerbe und Industrie , il quale è responsabile del controllo e della ripartizione del contingente . Per i contingenti l ' anno inizia il 1° gennaio di ogni anno . Per il 1983 , il contingente sarà fissato su base proporzionale , in relazione al contingente annuo .  Queste concessioni si aggiungono a quelle di cui alla lettera del 21 luglio 1972 , inviata dal capo della delegazione austriaca , A . Marquet , al capo della delegazione della Comunità , E . P . Wellenstein .  Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo accordo sul contenuto della presente » .  Voglia gradire , Egregio Signor Waas , l ' espressione della mia profonda stima .  M . JACQUOT  Egr . sig . Gerhard Waas  Direttore  Bundesministerium fuer Handel ,  Gewerbe und Industrie  Stubenring 1  1010 Vienna