CELEX: 31986R1648
Language: fr
Date: 1986-05-26 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n° 1648/86 du Conseil du 26 mai 1986 portant ouverture, répartition et mode de gestion d' un contingent tarifaire communautaire pour les morues séchées et non salées, relevant de la sous-position ex 03.02 A I b) du tarif douanier commun et originaires de Norvège

Avis juridique important

|

31986R1648

Règlement (CEE) n° 1648/86 du Conseil du 26 mai 1986 portant ouverture, répartition et mode de gestion d' un contingent tarifaire communautaire pour les morues séchées et non salées, relevant de la sous-position ex 03.02 A I b) du tarif douanier commun et originaires de Norvège  

Journal officiel n° L 145 du 30/05/1986 p. 0003 - 0005

*****RÈGLEMENT  (CEE) No 1648/86 DU CONSEIL  du 26 mai 1986  portant ouverture, répartition et mode de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour les morues séchées et non salées, relevant de la sousposition ex 03.02 A I b) du tarif douanier commun et originaires de Norvège  LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,  vu le traité instituant la Communauté économique européenne, et notamment son article 113,  vu l'acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal,  vu la proposition de la Commission,  considérant qu'un accord entre la Communauté économique européenne et le royaume de Norvège a été conclu le 14 mai 1973; que, à la suite de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal à la Communauté, un protocole complémentaire sera signé prochainement; que, en attendant l'entrée en vigueur de ce protocole, le Conseil, par le règlement (CEE) no 573/86 (1), a fixé le régime applicable aux échanges de produits de la pêche avec la Norvège;  considérant que ledit règlement prévoit l'ouverture, à partir du 1er juin 1986, d'un contingent tarifaire communautaire à droit nul pour les morues séchées, non salées, originaires de Norvège; qu'il importe donc d'ouvrir le contingent tarifaire en question pour la période du 1er juin au 31 décembre 1986; que, en l'absence d'une clause pro rata temporis, il convient d'ouvrir, pour la période considérée, le volume contingentaire annuel prévu;  considérant qu'il y a lieu de garantir, notamment, l'accès égal et continu de tous les importateurs audit contengint et l'application, sans interruption, à toutes les importations du taux prévu pour ledit contingent jusqu'à épuisement de ce dernier; qu'un système d'utilisation du contingent tarifaire communautaire, fondé sur une répartition entre les États membres, paraît susceptible de respecter la nature communautaire dudit contingent au regard des principes dégagés ci-avant; que cette répartition, afin de représenter le mieux possible l'évolution réelle du marché du produit en question, doit être effectuée au prorata des besoins calculés, d'une part, d'après les données statistiques relatives aux importations en provenance de Norvège durant une période de référence représentative et, d'autre part, d'après les perspectives économiques pour l'année contingentaire considérée;  considérant que, durant les deux dernières années pour lesquelles des données statistiques sont disponibles, les importations des États membres ont évolué comme suit:  (en tonnes)  1.2.3 //  //  //  // États membres  // 1983   // 1984   //  //   //   // Benelux   // 87   // 91   // Danemark   // 0  // 3   // Allemagne   // 59   // 59   // Espagne   // 0   // 0   // Grèce   // 78   // 10   // France   // 78   // 15  // Irlande   // 0   // 0   // Italie   // 3 950   // 4 223  // Portugal   // 0   // 0   // Royaume-Uni   // 15   // 25  //    //   //   //   // 4 267   // 4 426   //    //   //  considérant que, au cours des deux années considérées, les produits en question n'ont été importés que par certains États membres alors qu'il y a absence totale d'importations dans les autres États membres; que, dans cette situation, il est opportun, d'une part, de prévoir l'attribution de quotes-parts initiales aux États membres importateurs et, d'autre part, de garantir aux autres États membres l'accès au bénéfice des contingents tarifaires lorsqu'il est fait état d'importations dans ces derniers; que ce système de répartition permet également d'assurer l'uniformité d'application du tarif douanier commun;  considérant que, compte tenu de ces éléments, les pourcentages de participation initiale au volume contingentaire s'établissent approximativement comme suit:  Benelux 2,05  Danemark 0,05  Allemagne 1,36  Grèce 1,01  France 1,08  Italie 93,99  Royaume-Uni 0,46;  considérant que, pour tenir compte de l'évolution éventuelle des importations desdits produits, il convient de diviser en deux tranches le volume contingentaire, la première tranche étant répartie entre les États membres, la deuxième tranche constituant une réserve destinée à couvrir ultérieurement les besoins des États membres ayant épuisé leur quote-part initiale; que, pour assurer aux importateurs une certaine sécurité, il est indiqué de fixer la première tranche du contingent tarifaire communautaire à un niveau important qui, en l'occurence, pourrait se situer à 85 % environ du volume contingentaire;  considérant que les quotes-parts initiales peuvent être épuisées plus ou moins rapidement; que, pour tenir compte de ce fait et éviter toute discontinuité, il importe que tout État membre ayant utilisé presque totalement sa quote-part initiale procède à un tirage d'une quote-part complémentaire sur la réserve; que ce tirage doit être effectué, par chaque État membre, lorsque chacune de ses quotes-parts complémentaires est presque totalement utilisée, et ce autant de fois que le permet la réserve; que les quotes-parts itnitales et complémentaires doivent être valables jusqu'à la fin de la période contingentaire; que ce mode de gestion requiert une collaboration étroite entre les États membres et la Commission, laquelle doit, notamment, pouvoir suivre l'état d'épuisement du volume contingentaire et en informer les États membres;  considérant que, si, à une date déterminée de la période contingentaire, un reliquat important existe dans l'un ou l'autre État membre, il est indispensable que cet État en reverse un pourcentage appréciable dans la réserve afin d'éviter qu'une partie du contingent tarifaire communautaire ne soit pas utilisée dans un État membre alors qu'elle pourrait être utilisée dans d'autres;  considérant que, le royaume de Belgique, la royaume des Pays-Bas et le grand-duché de Luxembourg étant réunis et représentés par l'union économique Benelux, toute opération relative à la gestion des quotes-parts attribuées à ladite union économique peut être effectuée par l'un de ses membres,  A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:  Article premier  1. À partir du 1er juin et jusqu'au 31 décembre 1986, les droits du tarif douanier commun pour les morues, entières, décapitées, tronçonnées, séchées, non salées, relevant de la sous-position ex 03.02 A I b) et originaires de Norvège sont totalement suspendus, dans la limite d'un contingent tarifaire communautaire de 3 900 tonnes.  2. Dans le cadre du contingent tarifaire visé au paragraphe 1, le royaume d'Espagne et la République portugaise appliquent respectivement un droit de 6 et de 0 %.  3. Les importations des produits en question ne bénéficient du contingent visé au paragraphe 1 qu'à la condition que le prix franco frontière, établi par les États membres conformément à l'article 21 du règlement (CEE) no 3796/81 (1), soit au moins égal au prix de référence éventuellement fixé par la Communauté pour le produit considéré.  4. Le protocole relatif à la définition de la notion de produits originaires et aux méthodes de coopération administrative, annexé à l'accord entre la Communauté économique européenne et le royaume de Norvège, est applicable.  Article 2  1. Le contingent tarifaire visé à l'article 1er para-  graphe 1 est divisé en deux tranches.  2. La première tranche du contingent est répartie entre certains États membres; les quotes-parts qui, sous réserve de l'article 5, sont valables jusqu'au 31 décembre 1986 s'élèvent aux quantités indiqués ci-après:  (en tonnes)  Benelux 68  Danemark 2  Allemagne 45  Grèce 33  France 36  Italie 3 101  Royaume-Uni 15.  3. La deuxième tranche du contingent, soit 600 tonnes, constitue la réserve.  4. Si un importateur fait état d'importations imminentes des produits en question dans un État membre qui ne participe pas à la répartition initiale et qu'il y demande le bénéfice du contingent, l'État membre intéressé procède, par voie de notification à la Commission, à un tirage d'une quantité correspondant à ses besoins, dans la mesure où le solde disponible de la réserve le permet.  Article 3  1. Si la quote-part initiale d'un État membre, telle qu'elle est fixée à l'article 2 paragraphe 2, ou cette même quote-part diminuée de la fraction reversée à la réserve, s'il a été fait application de l'article 5, est utilisée à concurrence de 90 % ou plus, cet État membre procède sans délai, par voie de notification à la Commission, au tirage, dans la mesure où le montant de la réserve le permet, d'une deuxième quote-part égale à 10 % de sa quote-part initiale, arrondie éventuellement à l'unité supérieure.  2. Si, après épuisement de sa quote-part initiale, la deuxième quote-part tirée par un État membre est utilisée à concurrence de 90 % ou plus, cet État membre procède sans délai, dans les conditions énoncées au paragraphe 1, au tirage d'une troisième quote-part égale à 5 % de sa quote-part initiale, arrondie éventuellement à l'unité supérieure.  3. Si, après épuisement de sa deuxième quote-part, la troisième quote-part tirée par un État membre est utilisée à concurrence de 90 % ou plus, cet État membre procède, dans les conditions énoncées au paragraphe 1, au tirage d'une quotrième quote-part égale à la troisième.  Ce processus s'applique jusqu'à épuisement de la réserve.  4. Par dérogation aux paragraphes 1, 2 et 3, chaque État membre peut procéder au tirage de quotes-parts inférieures à celles fixées par ces paragraphes s'il existe des raisons d'estimer que celles-ci risquent de ne pas être épuisées. Il informe la Commission des motifs qui l'on déterminé à appliquer les dispositions du présent paragraphe.  Article 4  Les quotes-parts complémentaires tirées en application de l'article 3 sont valables jusqu'au 31 décembre 1986.  Article 5  Les États membres reversent à la réserve, au plus tard le 15 novembre 1986, la fraction non utilisée de leur quote-  part initiale qui, au 1er novembre 1986, excède 20 % du volume initial. Ils peuvent reverser une quantité plus importante s'il existe des raisons d'estimer que celle-ci risque de ne pas être utilisée.  Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le 15 novembre 1986, le total des importations du produit en cause réalisées jusqu'au 1er novembre 1986 inclus et imputées sur le contingent tarifaire communautaire ainsi que, éventuellement, la fraction de leur quote-part initiale qu'ils reversent à la réserve.  Article 6  La Commission comptabilise les montants des quotes-parts ouvertes par les États membres conformément aux dispositions des articles 2 et 3 et informent chacun d'eux, dès que les notifications lui parviennent, de l'état d'épuisement de la réserve.  Elle informe les États membres, au plus tard le 20 novembre 1986, du volume de la réserve après les reversements effectuées en application de l'article 5.  Elle veille à ce que le tirage qui épuise la réserve soit limité au solde disponible et, à cet effet, en précise le montant à l'État membre qui procède à ce dernier tirage.  Article 7  1. Les États membres prennent toutes dispositions utiles pour que l'ouverture des quotes-parts complémentaires qu'ils ont tirées en application de l'article 3 rende possibles les imputations, sans discontinuité, sur leur part cumulée du contingent communautaire.  2. Les États membres garantissent aux importateurs du produit en cause le libre accès aux quotes-parts qui leur sont attribuées.  3. Les États membres procèdent à l'imputation sur leurs quotes-parts des importations du produit en question, au fur et à mesure que ce produit est présenté en douane sous le couvert de déclarations de mise en libre pratique.  4. L'état d'épuisement des quotes-parts des États membres est constaté sur la base des importations imputées dans les conditions définies au paragraphe 3.  Article 8  À la demande de la Commission, les États membres l'informent des importations effectivement imputées sur leurs quotes-parts.  Article 9  Les États membres et la Commission collaborent étroitement afin que le présent règlement soit respecté.  Article 10  Le présent règlement entre en vigueur le 1er juin 1986.  Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable  dans tout État membre.  Fait à Bruxelles, le 26 mai 1986.  Par le Conseil  Le président  G. BRAKS  (1) JO no L 56 du 1. 3. 1986, p. 110.  (1) JO no L 379 du 31. 12. 1981, p. 1.