CELEX: C2001/245/11
Language: da
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Sag C-239/01: Sag anlagt den 21. juni 2001 af Forbundsrepublikken Tyskland mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

1.9.2001               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 245/5
3)    Skal artikel 8, stk. 3, tredje afsnit, i Rådets direktiv          Sag anlagt den 19. juni 2001 af Kommissionen for De
      73/239/EØF, som ændret ved artikel 6 i Rådets direktiv              Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik
      92/49/EØF, fortolkes således, at denne bestemmelse er til
      hinder for nationale bestemmelser, der med henblik på at                                     (Sag C-235/01)
      bringe inflationen under kontrol har forpligtet forsik-
      ringsselskaberne til efter anmodning fra forsikringstage-
      ren at indgå forsikringsaftaler med fastsættelse af præmien                                 (2001/C 245/10)
      efter et bonus-malus-princip og bestemmelser om selvrisi-
      ko med et ved loven fastsat minimums- og maksimums-               Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 19. juni
      beløb?                                                            2001 anlagt sag mod Den Italienske Republik af Kommissio-
                                                                        nen for De Europæiske Fællesskaber ved Bernard Mongin og
4)    Skal artikel 8, stk. 3, tredje afsnit, i Rådets direktiv          Roberto Amorosi, som befuldmægtigede:
      73/239/EØF, som ændret ved artikel 6 i Rådets direktiv
      92/49/EØF, fortolkes således, at denne bestemmelse er til
      hinder for nationale bestemmelser, der med det formål at          Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
      bringe inflationen under kontrol giver forsikringstageren
      en ret til ved forsikringsperiodens ophør at opsige               —     Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat de
      forsikringsaftalen, såfremt forsikringsgiveren ved den                  forpligtelser, der påhviler den i henhold til Rådets direktiv
      årlige policefornyelse kræver en forhøjelse af præmien,                 98/35/EF af 25. maj 1998 om ændring af direktiv
      der ikke beror på forsikringstagerens forhold og overstiger             94/58/EF om minimumsuddannelsesniveauet for søfarts-
      den sats for den beregnede inflation, som regeringen har                erhverv (1), idet den ikke inden for den fastsatte frist har
      fastlagt?                                                               sat de love og administrative bestemmelser i kraft, der er
                                                                              nødvendige for at efterkomme direktivet, eller i hvert fald
                                                                              ikke har underrettet Kommissionen herom.
(1) EFT L 228 af 16.8.1973, s. 3.
(2) EFT L 228 af 11.8.1992, s. 1.                                       —     Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
                                                                              ninger.
                                                                        Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                        I henhold til artikel 249 EF (tidligere EF-traktatens artikel 189),
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                 hvorefter et direktiv med hensyn til det tilsigtede mål er
se afsagt den 28. maj 2001 af Finanzgericht Berlin i sagen              bindende for den medlemsstat, det er rettet til, er medlemssta-
      Arnoud Gerritse mod Finanzamt Neukölln-Nord                       terne forpligtet til at overholde de gennemførelsesfrister, der er
                                                                        fastsat i direktivet. For så vidt angår ovennævnte direktiv udløb
                                                                        den pågældende frist den 1. juli 1999, uden at Den Italienske
                          (Sag C-234/01)                                Republik havde udstedt nødvendige bestemmelser med henblik
                                                                        på at efterkomme det.
                         (2001/C 245/09)
                                                                        (1) EFT L 172 af 17.6.1998, s. 1.
Ved kendelse afsagt den 28. maj 2001, indgået til Domstolens
Justitskontor den 19. juni 2001, har Finanzgericht Berlin i
sagen Arnoud Gerritse mod Finanzamt Neukölln-Nord forelagt
De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                        Sag anlagt den 21. juni 2001 af Forbundsrepublikken
                                                                        Tyskland mod Kommissionen for De Europæiske Fælles-
Er det i strid med EF-traktatens artikel 52 (nu artikel 43 EF), at                                      skaber
en nederlandsk statsborger, der i Forbundsrepublikken Tysk-
land i kalenderåret har en skattepligtig nettoindkomst på
                                                                                                   (Sag C-239/01)
ca. 5 000,00 DEM ved selvstændig virksomhed, i henhold til
§ 50 a, stk. 4, første punktum, nr. 1, samt andet punktum, i
Einkommensteuergesetz af 1996 pålægges et skattetræk på                                           (2001/C 245/11)
25 % af (brutto-) indtægten på ca. 6 000,00 DEM med tillæg
af solidaritetstillæg, som skyldneren af honorarvederlaget skal
foretage, og ikke har mulighed for at få den betalte skat helt          Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 21. juni
eller delvist tilbagebetalt ved fremsættelse af et tilbagebetalings-    2001 anlagt sag mod Kommissionen for De Europæiske
krav eller en anmodning om skatteligning?                               Fællesskaber af Forbundsrepublikken Tyskland ved Ministerial-
                                                                        rat Wolf-Dieter Plessing, Forbundsfinansministeriet, Graur-
                                                                        heindorfer Straße 108, D-53117 Bonn, og Jochim Sedemund,
                                                                        Potsdamer Platz 1, D-10785 Berlin, som befuldmægtigede.
 ---pagebreak--- C 245/6               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        1.9.2001
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                                    270 EF ikke længere ville udgøre en effektiv begrænsning
                                                                             for Fællesskabets udgifter, hvis Kommissionen havde
                                                                             kompetence til at foreskrive udgifter for Fællesskabet,
1.   Artikel 5, stk. 5, i Kommissionens forordning (EF)                      uden at disse udgifter skulle finansieres fuldt ud af
     nr. 690/2001 af 3. april 2001 (1) om særlige markedsstøt-               fællesskabsbudgettet. På denne måde kunne navnlig den i
     teforanstaltninger for oksekød annulleres, for så vidt                  artikel 269, stk. 2, EF, fastsatte fremgangsmåde for
     denne bestemmelse forpligter den pågældende medlems-                    udvidelse af egne indtægter, som ikke kun er betinget af en
     stat til at finansiere 30 % af omkostningerne for det i                 enstemmig afgørelse i Rådet (efter høring af Parlamentet),
     denne forordning fastsatte opkøb af kød.                                men også af medlemsstaternes parlamenters ratificering
                                                                             af denne afgørelse, uden videre omgås.
2.   Kommissionen tilpligtes at afholde sagens omkostninger.
                                                                       —     Tilsidesættelse af artikel 253 EF: Henvisningen til de
                                                                             stramme budgetter er hverken en forklaring på, med
                                                                             hvilken berettigelse Kommissionen prætenderer at kunne
                                                                             ændre princippet om fuldstændig finansiering af støttefor-
                                                                             anstaltninger på markedet for oksekød af Fællesskabets
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                    budgetmidler ved at fastsætte bestemmelser om en obliga-
                                                                             torisk medfinansiering, eller på, hvorfor en fordelings-
                                                                             nøgle på 70 % og 30 % var nødvendig.
—    Manglende kompetence for Kommissionen til at foreskri-
     ve en obligatorisk medfinansiering som led i en gennem-           Sagsøgeren har anført, at Domstolen, såfremt der gives sagsø-
     førelsesforordning: Bestemmelsen i den anfægtede forord-          geren medhold, kan beslutte af hensyn til opretholdelse af
     nings artikel 5, stk. 5, tjener ikke til »gennemførelse« af en    status quo for de pågældende erhvervsdrivende at opretholde
     tilsvarende generel bestemmelse i grundforordningen,              forordningens virkninger.
     som principielt tillod medfinansieringen. Den er tværti-
     mod en klar fravigelse af bestemmelserne i Rådets forord-
     ning nr. 1254/1999 og nr. 1258/1999, som tager
     udgangspunkt i en 100 %-finansiering over fællesskabs-            (1) EFT L 95 af 5.4.2001, s. 8.
     budgettet. Spørgsmålet om finansieringen af en bestemt
     landbrugsstøtteordning hører imidlertid nødvendigvis til
     de væsentlige led i ordningen og skal være reguleret
     i Rådets grundforordning. Navnlig er alle afgørende
     spørgsmål om finansieringen af den fælles landbrugspoli-
     tik — også for det fælles marked for oksekød — allerede
     reguleret i Rådets forordning nr. 1258/1999 (henholdsvis
     i Rådets forordning nr. 1883/78).
—    Tilsidesættelse af grundlæggende finansielle bestemmel-
     ser: Efter ordningen for den fælles markedsordning for
     oksekød og forbuddet mod statsstøtte i artikel 87, stk. 1,        Sag anlagt den 21. juni 2001 af Kommissionen for
     EF, som udtrykkeligt bekræftes i den 33. betragtning til          De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepubliken
     forordning nr. 1254/99, er støtteforanstaltningerne i                                           Tyskland
     henhold til den anfægtede forordning på trods af delvis
     finansiering med nationale budgetmidler stadig fælles-
     skabsstøtte og dermed »Fællesskabets udgifter« som om-
     handlet i artikel 268, EF. Ifølge artikel 268 EF, skal »alle                               (Sag C-240/01)
     Fællesskabets indtægter og udgifter... anslås for hvert
     regnskabsår og optages i budgettet«. Med anvendelsen af
     ordet »alle« (indtægter og udgifter) foreskriver artikel 268,
     stk. 1, EF, princippet om budgettets fuldstændighed/en-                                   (2001/C 245/12)
     hed, som er grundbetingelsen for en politisk afvejning af
     indtægter og udgifter under budgetbehandlingen og for
     en demokratisk kontrol med anvendelsen af bevillingerne.
     Det er ikke foreneligt med dette princip, at Fællesskabets        Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 21. juni
     udgifter i henhold til en obligatorisk ordning i den afledte      2001 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af Kom-
     fællesskabets (del-)finansieres af kilder, som ikke er en del     missionen for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk konsu-
     af det fælles budget. Af samme grunde fører den anfægte-          lent Enrico Traversa og Kilian Gross, Kommissionens Juridiske
     de medfinansieringsordning til en omgåelse af budgetbe-           Tjeneste, som befuldmægtigede, bistået af Gérard Berscheid,
     stemmelsen i artikel 269, stk. 1, EF. Hertil kommer, at           juridisk konsulent ved Europa-Kommissionen, Wagnercentret
     loftet over egne indtægter i henhold til artikel 269 EF og        C 254, Kirchberg, Luxembourg.