CELEX: 62010CJ0351
Language: fi
Date: 2011-06-16 00:00:00
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 16 päivänä kesäkuuta 2011. # Zollamt Linz Wels vastaan Laki DOOEL. # Ennakkoratkaisupyyntö: Verwaltungsgerichtshof - Itävalta. # Yhteisön tullikoodeksi - Tullikoodeksin soveltamisasetus - Soveltamisasetuksen 555 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 558 artiklan 1 kohta - Tullialueelle kokonaan tuontitullittomassa väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä tullut ajoneuvo - Sisäiseen liikenteeseen käytetty ajoneuvo - Sääntöjenvastainen käyttö - Tullivelan syntyminen - Tullien kantamiseen toimivaltaiset kansalliset viranomaiset. # Asia C-351/10.

Asia C-351/10
      Zollamt Linz Wels
      vastaan
      Laki DOOEL
      (Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Yhteisön tullikoodeksi – Tullikoodeksin soveltamisasetus – Soveltamisasetuksen 555 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 558 artiklan 1 kohta – Tullialueelle kokonaan tuontitullittomassa väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä tullut ajoneuvo – Sisäiseen liikenteeseen käytetty ajoneuvo – Sääntöjenvastainen käyttö – Tullivelan syntyminen – Tullien kantamiseen toimivaltaiset kansalliset viranomaiset
      Tuomion tiivistelmä
      Tulliliitto – Tulliton väliaikaisen maahantuonnin menettely – Kaupalliseen käyttöön tarkoitettu tieliikenneajoneuvo – Sisäiseen
            liikenteeseen käytetty ajoneuvo – Tavaroiden purku jäsenvaltiossa ilman sitä koskevaa lupaa
      (Komission asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 993/2001, 555 artiklan 1 kohta ja 558 artiklan
            1 kohdan c alakohta)
      Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen N:o
         2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 993/2001, 555 artiklan 1 kohtaa ja 558 artiklan 1 kohdan c alakohtaa
         on tulkittava siten, että Euroopan unioniin kokonaan tullittomassa menettelyssä tuodun ja sisäisessä liikenteessä käytetyn
         ajoneuvon käytössä tapahtuneen sääntöjenvastaisuuden on katsottava toteutuvan siirryttäessä siihen jäsenvaltioon, jossa ajoneuvo
         liikkuu kansallisten kuljetusalan säännösten vastaisesti, ja täten, jos lastin purkamiseen ei ole lupaa purkujäsenvaltiossa,
         tämän jäsenvaltion viranomaiset ovat toimivaltaisia kantamaan kyseiset tullimaksut.
      
       (ks. 41 kohta ja tuomiolauselma)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto)
      16 päivänä kesäkuuta 2011 (*)
      
      Yhteisön tullikoodeksi – Tullikoodeksin soveltamisasetus – Soveltamisasetuksen 555 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 558 artiklan 1 kohta – Tullialueelle kokonaan tuontitullittomassa väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä tullut ajoneuvo – Sisäiseen liikenteeseen käytetty ajoneuvo – Sääntöjenvastainen käyttö – Tullivelan syntyminen – Tullien kantamiseen toimivaltaiset kansalliset viranomaiset
      Asiassa C‑351/10,
      jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on esittänyt
         24.6.2010 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 12.7.2010, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Zollamt Linz Wels
      vastaan
      Laki DOOEL,
      
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J.‑C. Bonichot sekä tuomarit K. Schiemann, L. Bay Larsen, C. Toader (esittelevä
         tuomari) ja E. Jarašiūnas,
      
      julkisasiamies: N. Jääskinen,
      kirjaaja: A. Calot Escobar,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Laki DOOEL, edustajanaan Rechtsanwalt R. Burghofer,
      –        Itävallan hallitus, asiamiehenään C. Pesendorfer,
      –        Kreikan hallitus, asiamiehinään K. Paraskevopoulou, I. Pouli ja I. Bakopoulos,
      –        Euroopan komissio, asiamiehinään A. Caeiros ja B.‑R. Killmann,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista
         koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (EYVL L 253, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna
         4.5.2001 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 993/2001 (EYVL L 141, s. 1; jäljempänä soveltamisasetus), 555 artiklan 1
         kohdan c alakohdan ja 558 artiklan 1 kohdan sekä yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin
         2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1; jäljempänä arvonlisäverodirektiivi) 61 artiklan tulkintaa.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa vastakkain ovat Zollamt Linz Wels (Linz Welsin tullitoimipaikka) ja entiseen Jugoslavian
         tasavaltaan Makedoniaan sijoittautunut kuljetusyritys Laki DOOEL (jäljempänä Laki) ja joka koskee tuonnista kannettavia tulleja
         ja arvonlisäveroa, joita kyseiseltä yritykseltä vaaditaan maksettavaksi sen tuotua ajoneuvon ja perävaunun unionin alueelle
         kokonaan tuontitullittomassa väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Unionin oikeus
       Tullikoodeksi
      3        Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/1992 (EYVL L 302, s. 1), sellaisena kuin se
         on muutettuna 16.11.2000 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 2700/2000 (EYVL L 311, s. 17; jäljempänä
         tullikoodeksi), IV osaston 2 luvun 3 jakson F osassa säädetään kokonaan tuontitullittomassa väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä
         sovellettavista säännöistä.
      
      4        Mainitussa IV osastossa olevassa tullikoodeksin 137 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä voidaan käyttää yhteisön tullialueella kokonaan tai osittain tuontitullitta ja ilman
         kauppapoliittisia toimenpiteitä muita kuin yhteisötavaroita, jotka on tarkoitettu jälleenvietäviksi muuttumattomina, niiden
         käytöstä johtuvaa tavanomaista arvonalentumista lukuun ottamatta.”
      
      5        Tullikoodeksin VII osaston 2 luvussa säädetään tullivelan syntymisestä.
      
      6        Tullikoodeksin VII osaston olevassa 204 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Tuontitullivelka syntyy, kun
      a)      ei täytetä jotakin velvollisuutta, joka johtuu tuontitullien alaisen tavaran väliaikaisesta varastoinnista tai sen tullimenettelyn
         käyttämisestä, johon tavara on asetettu, 
      
      taikka 
      b)      ei noudateta jotakin edellytystä, joka koskee tavaran asettamista mainittuun menettelyyn taikka alennetun tuontitullin tai
         tullittomuuden soveltamista tavaraan sen tietyn käyttötarkoituksen perusteella.
      
      – –
      2. Tullivelka syntyy joko sinä ajankohtana, jona velvollisuutta, jonka täyttämättä jättämisestä tullivelka syntyy, ei enää
         täytetä, tai sinä ajankohtana, jona tavara on asetettu kyseiseen tullimenettelyyn, jos myöhemmin todetaan, ettei jokin edellytys,
         joka on koskenut tavaroiden asettamista tähän menettelyyn taikka alennetun tuontitullin tai tullittomuuden soveltamista tavaran
         tietyn käyttötarkoituksen perusteella, tosiasiallisesti ole täyttynyt.”
      
      7        Tullikoodeksin 215 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Tullivelka syntyy:
      –        siinä paikassa, jossa sen aiheuttavat tosiseikat ilmenevät
      – –”
       Soveltamisasetus
      8        Soveltamisasetuksen 232 artiklassa säädetään kokonaan tuontitullittomassa väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä muun muassa
         kuljetusvälineisiin sovellettavista säännöistä. Mainitussa artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Jos seuraavia tavaroita ei ilmoiteta tullille kirjallisesti tai suullisesti, niitä on pidettävä 233 artiklassa tarkoitetulla
         toimella väliaikaiseen maahantuontiin ilmoitettuina, ellei 579 artiklasta muuta johdu:
      
      – –
      b)      556–561 artiklassa tarkoitetut kuljetusvälineet;
      – –”
      9        Soveltamisasetuksen III osaston 5 luvun 2 jakson 1 alajaksossa, joka sisältää 555–562 artiklan, säädetään edellytyksistä,
         joiden täyttyessä väliaikaisen maahantuonnin menettelyyn kuuluvat kuljetusvälineet vapautetaan kokonaan tuontitulleista.
      
      10      Soveltamisasetuksen 555 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Tässä alajaksossa tarkoitetaan:
      – –
      c)       ’sisäisellä liikenteellä’ yhteisön tullialueella kuljetettaviksi otettujen henkilöiden tai tavaroiden kuljetusta siten, että
         henkilöiden kuljetus päättyy tai tavarat puretaan tällä alueella.
      
      – –”
      11      Soveltamisasetuksen 558 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Maahantuonti tuontitullitta on myönnettävä sellaisille maantie-, rautatie-, ilma-, meri- ja sisävesiliikenteen kuljetusvälineille,
      – –
      c)       joita kaupallisessa käytössä – rautateiden kuljetusvälineitä lukuun ottamatta – käytetään yksinomaan yhteisön tullialueen
         ulkopuolella alkavaan tai päättyvään kuljetukseen. Niitä saadaan kuitenkin käyttää sisäisessä liikenteessä, jos siitä säädetään
         voimassa olevissa kuljetusalan säännöksissä, jotka koskevat erityisesti oikeutta kuljetuksiin ja niiden suorittamista.
      
      – –”
       Arvonlisäverodirektiivi
      12      Tavaroiden maahantuonnista kannettavasta arvonlisäverosta säädetään arvonlisäverodirektiivin 61 artiklassa seuraavaa:
      
      ”Poiketen siitä, mitä 60 artiklassa säädetään, silloin kun tavara, joka ei ole vapaassa liikkeessä, asetetaan sen yhteisöön
         saapumisen jälkeen johonkin 156 artiklassa tarkoitettuun menettelyyn tai tilanteeseen, kokonaan tuontitulleista vapautettuun
         väliaikaisen maahantuonnin menettelyyn tai ulkoiseen passitusmenettelyyn, kyseisen tavaran maahantuonti tapahtuu siinä jäsenvaltiossa,
         jonka alueella näitä menettelyjä tai tilanteita lakataan soveltamasta tavaraan.
      
      – –”
       CEMT-lupaa koskeva järjestelmä
      13      Euroopan liikenneministerikonferenssi (CEMT), johon kuuluu 42 jäsentä, mukaan luettuina kaikki Euroopan unionin jäsenvaltiot,
         otti 14.6.1973 antamallaan päätöslauselmalla käyttöön kiintiöjärjestelmän jäsentensä välisessä maanteiden kansainvälisessä
         tavaraliikenteessä. Tämän järjestelmän mukaan toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää lupia kunkin kansallisen kiintiön
         perusteella (jäljempänä CEMT-lupa).
      
      14      Edellä mainitun kiintiön käyttöohjeen liitteenä olevasta CEMT-lupaa koskevasta lomakkeesta ilmenee, että tämä lupa sallii
         tavaroiden kaupalliset kuljetukset kyseisen konferenssin jäseninä olevissa valtioissa sijaitsevien lastaus- ja purkupaikkojen
         välillä sekä tyhjien ajoneuvojen liikennöinnin näiden valtioiden alueella.
      
       Kansallinen oikeus
      15      Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että tavarankuljetuksesta annetun lain (Güterbeförderungsgesetz; BGBl. 593/1995; jäljempänä
         GütbefG) 7 §:n 1 momentin mukaan yrityksillä, joilla on yrityksen kotipaikan valtiossa voimassa olevien säännösten mukaan
         lupa kuljettaa tavaroita moottoriajoneuvoilla ja joilla on muiden edellytysten lisäksi on CEMT-lupa, on oikeus suorittaa kuljetuksia
         liittotasavallan alueelle tai sen kautta tai siellä sijaitsevilta alueilta ulkomaille.
      
      16      GütbefG:n 9 §:n 1 momentin mukaan kuljetusyrityksen on huolehdittava siitä, että todisteet samaisen lain 7 §:n 1 momentin
         mukaisista luvista pidetään mukana jokaisen rajat ylittävän tavarankuljetuksen yhteydessä koko matkan ajan asianmukaisesti
         täytettyinä ja tarvittaessa toimivaltaisen viranomaisen hyväksynnällä vahvistettuina. Lisäksi mainitun 9 §:n 2 momentin mukaan
         kuljettajan on jokaisen rajat ylittävän tavarankuljetuksen yhteydessä pidettävä koko matkan ajan mukanaan nämä todisteet ja
         esitettävä ne pyynnöstä valvontaviranomaisille.
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      17      Lakin omistama ajoneuvo ja perävaunu tulivat 14.4.2008 tyhjinä unionin tullialueelle kokonaan tuontitullittomassa väliaikaisen
         maahantuonnin menettelyssä. Ajoneuvolla ja perävaunulla oli CEMT-lupa tavarankuljetukseen Ruotsin ja Saksan välillä.
      
      18      Ruotsissa kyseiseen ajoneuvoon lastattiin tavaroita, joiden määränpäänä oli Saksa ja Itävalta. Saksaan toimitetut tavarat
         purettiin ensimmäiseksi. Loput tavarat purettiin Itävallassa, ja ajoneuvoon lastattiin tavaroita kuljetettavaksi Ruotsiin.
         Itävallan tulliviranomaiset tarkastivat ajoneuvon sen ylittäessä Itävallan rajan.
      
      19      Linz Welsin tullitoimipaikka totesi tämän tarkastuksen päätteeksi, ettei kyseisellä ajoneuvolla ollut tavarankuljetuslupaa
         Itävallassa ja että Laki oli täten jättänyt noudattamatta ajoneuvon kokonaan tuontitullittoman väliaikaisen maahantuonnin
         edellytyksiä. Tullitoimipaikka vaati Lakia maksamaan tästä ajoneuvosta ja sen perävaunusta tullimaksuja 7 524 euroa ja tuonnista
         kannettavaa arvonlisäveroa 10 909 euroa.
      
      20      Laki valitti Linz Welsin tullitoimipaikan päätöksestä Unabhängiger Finanzsenat, Auβenstelle Linziin ja riitautti päätöksen
         laillisuuden. Mainittu tuomioistuin hyväksyi valituksen katsomalla, että tullivelka oli syntynyt sellaisen rikkomuksen johdosta,
         jossa oli kyse luvan puuttumisesta tavaroiden kuljettamiseksi Itävaltaan, ja että tämä rikkomus oli tapahtunut Ruotsissa,
         koska kyseessä olevat tavarat oli lastattu tässä jäsenvaltiossa. Näin ollen kyseinen tuomioistuin katsoi, että Ruotsin tulliviranomaisten
         tehtävänä oli vaatia pääasiassa kyseessä olevien tullien maksamista.
      
      21      Linz Welsin tullitoimipaikka valitti tästä Unabhängiger Finanzsenat, Auβenstelle Linzin ratkaisusta Verwaltungsgerichtshofiin.
      
      22      Verwaltungsgerichtshof korostaa ennakkoratkaisupyynnössään, että soveltamisasetuksen 558 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaan
         maahantuonti tuontitullitta myönnetään sisäisessä liikenteessä käytettäville ajoneuvoille vain, jos kansallisissa kuljetusalan
         säännöksissä, jotka koskevat erityisesti oikeutta kuljetuksiin ja niiden suorittamista, sallitaan niiden liikennöinti kyseessä
         olevan valtion alueella.
      
      23      Kyseinen tuomioistuin katsoo täten, että sen selvittämiseksi, ketkä ovat toimivaltaisia viranomaisia toteamaan soveltamisasetuksen
         kyseisen säännöksen mahdollisen rikkomisen, on määriteltävä kyseisessä säännöksessä olevan sisäisen liikenteen käsite.
      
      24      Verwaltungsgerichtshof tuo tältä osin esiin asiassa C-272/03, Siig, 15.12.2004 annetun tuomion (Kok., s. I-11941), jossa katsottiin,
         että sen selvittämiseksi, vastaako ajoneuvon käyttö kokonaan tuontitullittoman väliaikaisen maahantuonnin menettelyn mukaisia
         edellytyksiä, ratkaisevaa ei ole kuljetettavien tavaroiden lopullinen määränpää vaan itse kuljetustoiminto. Kansallinen tuomioistuin
         korostaa kuitenkin, että edellä mainittu tuomio koski soveltamisasetuksen 670 artiklan tulkintaa, sellaisena kuin sen saksankielinen
         versio oli ennen asetusta N:o 993/2001, ja tuolloin sisäinen liikenne määriteltiin siten, että sillä tarkoitetaan ”yhteisön
         tullialueella – – lastattujen tavaroiden kuljetusta siten, että – – tavarat puretaan tällä alueella” (”die Beförderung von
         Waren, die im Zollgebiet der Gemeinschaft verladen und in diesem Gebiet wieder entladen werden”), kun taas pääasiassa kyseessä
         olevassa soveltamisasetuksen 555 artiklassa sisäinen liikenne määritellään siten, että sillä tarkoitetaan ”yhteisön tullialueella
         kuljetettaviksi otettujen – – tavaroiden kuljetusta siten, että – – tavarat puretaan tällä alueella” (”die Beförderung von
         – – Waren, die im Zollgebiet der Gemeinschaft – – geladen werden, um in diesem Gebiet wieder – – ausgeladen zu werden”).
      
      25      Kansallinen tuomioistuin pohtii, voiko tällä muutoksella olla merkitystä niiden kriteerien määrittämisessä, joilla ratkaistaan
         valtio, jossa rikkomus on tapahtunut, ja täten tämän rikkomuksen toteamiseen toimivaltaisten viranomaisten määrittämisessä.
         Kyseinen tuomioistuin pohtii erityisesti, voidaanko tämä muutos tulkita niin, että kyse on aikaisemman säännöstön ”kiristämisestä”
         siten, että tavaroiden lastaaminen ajoneuvoon niiden kuljetusta varten ilman vaadittavaa lupaa ja kuljetuksen aloittaminen
         muodostavat jo sääntöjenvastaisen sisäisen liikenteen, ja syntyykö tullivelka täten valtiossa, josta kuljetus alkaa. Kansallinen
         tuomioistuin korostaa, että soveltamisasetuksen 555 artiklassa esitettyä sisäisen liikenteen uutta määritelmää voitaisiin
         myös tulkita niin, että sillä kevennettiin aiemmassa säännöstössä esitettyjä edellytyksiä siten, että kyseessä on sääntöjenvastainen
         sisäinen liikenne vasta, kun kuljetus ja lastin purku on toteutettu luvan piiriin kuulumattomassa jäsenvaltiossa. Tällaisen
         tulkinnan mukaan tullivelka syntyisi vasta kyseessä olevien tavaroiden määränpäänä olevassa jäsenvaltiossa.
      
      26      Tästä syystä Verwaltungsgerichtshof päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
         
      
      ”1)      Onko [soveltamisasetuksen] 558 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä 555 artiklan 1 kohdan c alakohdan kanssa, tulkittava siten,
         että kuljetusvälinettä on käytetty sääntöjenvastaisesti sisäisessä liikenteessä jo silloin, kun tavarat lastataan ja kuljetus
         alkaa, jos kaupallisesti käytetylle ajoneuvolle on myönnetty sisäistä liikennettä koskeva lupa kahden jäsenvaltion välillä
         ja tavarat otetaan kuljetettaviksi toisessa näistä jäsenvaltioista mutta jos määränpää (suunniteltu purkamispaikka) on jossain
         muussa kuin jommassakummassa näistä jäsenvaltiosta eikä lupaa ole tämän muun jäsenvaltion osalta?
      
      2)      Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko [tullikoodeksin] 204 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, luettuna yhdessä
         215 artiklan kanssa, tulkittava siten, että tässä tapauksessa tullivelka syntyy lastausjäsenvaltiossa ja tämä jäsenvaltio
         on toimivaltainen kantamaan tuontimaksut, vaikka vasta lastin purkamisen yhteydessä todettaisiin, että tavarat on kuljetettu
         jäsenvaltioon, jonka osalta ei ole myönnetty lupaa sisäiseen liikenteeseen?
      
      3)      Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko lisäksi [arvonlisäverodirektiivin] 61 artiklaa tulkittava siten,
         että tuonti tapahtuu tässä tilanteessa lastausjäsenvaltiossa ja tämä jäsenvaltio on toimivaltainen kantamaan tuonnista kannettavan
         arvonlisäveron, vaikka vasta lastin purkamisen yhteydessä todettaisiin, että tavarat on kuljetettu jäsenvaltioon, jonka osalta
         ei ole myönnetty lupaa sisäiseen liikenteeseen?”
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
       Ensimmäinen kysymys
      27      Ensimmäisellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin pyrkii selvittämään, onko soveltamisasetuksen 555 artiklan 1 kohtaa
         ja 558 artiklan 1 kohdan c alakohtaa tulkittava siten, että kolmannessa valtiossa rekisteröityä ajoneuvoa, joka on hyväksytty
         unionin kahden jäsenvaltion väliseen sisäiseen liikenteeseen tullikoodeksin 137 artiklassa säädetyssä kokonaan tuontitullittomassa
         väliaikaisen maahantuonnin menettelyssä ja josta on siihen sovellettavien kuljetussääntöjen vastaisesti purettu tavarat kolmannessa
         jäsenvaltiossa, on käytetty sääntöjenvastaisesti heti tavaroiden lastaamisesta lähtien vai vasta niiden purkuhetkellä.
      
      28      Mainittu tuomioistuin tiedustelee erityisesti, minkä jäsenvaltion viranomaiset ovat toimivaltaisia kantamaan tullikoodeksin
         204 artiklan mukaisesti tuontitullit tällaisesta ajoneuvosta.
      
      29      Sen määrittämiseksi, missä jäsenvaltiossa on jätetty noudattamatta niitä velvollisuuksia, joiden noudattaminen on edellytyksenä
         ajoneuvon väliaikaiselle maahantuonnille kokonaan tuontitullittomassa menettelyssä, ja missä jäsenvaltiossa ajoneuvon omistajan
         on maksettava tullit, on muistutettava, että soveltamisasetuksen 558 artiklan 1 kohdan c alakohdan sanamuodon mukaan tällaista
         vapautusta ei myönnetä maantieliikenteen kuljetusvälineille ainoastaan silloin, kun niitä käytetään yksinomaan kuljetukseen,
         joka alkaa tai päättyy tullialueen ulkopuolella, vaan myös silloin, kun niitä käytetään sisäiseen liikenteeseen, eli tavaroiden
         kuljetukseen, joka alkaa ja päättyy tullialueella. Viimeksi mainitussa tilanteessa ajoneuvoa voidaan käyttää sisäiseen liikenteeseen
         vain, jos tällainen kuljetus ei ole kiellettyä voimassa olevissa kansallisissa säännöksissä, jotka koskevat erityisesti oikeutta
         kuljetuksiin ja niiden suorittamista.
      
      30      Näin ollen sisäiseen liikenteeseen käytettävän ajoneuvon vapauttaminen kokonaan tuontitulleista edellyttää muun muassa sitä,
         että ajoneuvon sisältämien tavaroiden kuljetus on sallittua kaikissa niissä valtioissa, joissa ajoneuvo liikkuu.
      
      31      Käsiteltävässä asiassa ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että pääasiassa kyseessä oleva ajoneuvo tuli unionin tullialueelle
         tyhjänä, että sillä oli CEMT-lupa tavaroiden kuljetukseen Ruotsista Saksaan ja että siihen lastattiin Ruotsissa Saksaan kuljetettavien
         tavaroiden lisäksi myös Itävaltaan kuljetettavia tavaroita. Kuljetusyritys purki kyseiset tavarat Itävallassa ilman CEMT-lupaa
         ja lastasi samaan ajoneuvoon tavaroita kuljetettavaksi Ruotsiin.
      
      32      Näin ollen on selvitettävä kysymys siitä, onko toimivalta tuontitullien kantamiseen tästä ajoneuvosta Ruotsin kuningaskunnan
         viranomaisilla, koska kyseessä olevat tavarat lastattiin tässä jäsenvaltiossa, vai Itävallan tasavallan viranomaisilla, koska
         ajoneuvo liikkui tässä jäsenvaltiossa kansallisten säännösten vastaisesti ja koska kyseiset tavarat tai osa niistä purettiin
         siellä sääntöjenvastaisesti.
      
      33      Yhtäältä tullikoodeksin 204 artiklan 1 kohdan a alakohdasta ilmenee, että tullivelka syntyy, jos jokin niistä velvollisuuksista,
         jotka on asetettu edellytykseksi tavaran tuontitullittomalle tuomiselle unionin alueelle, jätetään täyttämättä, ja toisaalta
         saman 204 artiklan 2 kohdasta käy ilmi, että tullivelka syntyy ajankohtana, jolloin jotain näistä velvollisuuksista ei enää
         täytetä. Lisäksi tullikoodeksin 215 artiklan mukaan tullivelka syntyy siinä paikassa, jossa sen aiheuttavat tosiseikat ilmenevät,
         eli pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa siinä paikassa, jossa sääntöjenvastaisuus tapahtui.
      
      34      Sen selvittämiseksi, mitkä viranomaiset ovat toimivaltaisia kantamaan tuontitullit kyseessä olevasta ajoneuvosta, on näin
         ollen määritettävä, mikä on se toimi, joka on johtanut kyseisen ajoneuvon omistajalle kuuluvien velvollisuuksien täyttämättä
         jättämiseen ja jolla ajoneuvo on saatettu sisäisen liikenteen järjestelmän ulkopuolelle. Täten on ratkaistava, muodostuuko
         sääntöjenvastaisuus siitä, että tavarat lastataan kuljetettavaksi sellaiseen jäsenvaltioon, jossa ajoneuvolla ei ole lupaa
         tavaroiden kaupalliseen kuljetukseen, vai konkretisoituuko sääntöjenvastaisuus silloin, kun ylitetään sen jäsenvaltion raja,
         jossa ajoneuvo liikkuu kansallisten säännösten vastaisesti, vai vasta silloin, kun tavarat puretaan tämän viimeksi mainitun
         valtion alueella.
      
      35      Kuten komissio on perustellusti huomauttanut, tullivelan syntymisen kannalta pelkkä aikomus käyttää väliaikaisen maahantuonnin
         järjestelmään asetettuja tavaroita muulla tavoin kuin kyseisen järjestelmän edellytyksenä olevien ehtojen mukaisesti ei itsessään
         ole rikkomus, ennen kuin tämä aikomus toteutetaan toimella tai laiminlyönnillä, jolla objektiivisesti arvioituna rikotaan
         sovellettavia sääntöjä (ks. vastaavasti asia C-66/99, D. Wandel, tuomio 1.2.2001, Kok., s. I-873, 48 kohta).
      
      36      Näin ollen kokonaan tullittomassa menettelyssä maastaviedyn ajoneuvon käyttämisen yhteydessä tapahtuneen sääntöjenvastaisuuden
         toteamiseksi on otettava huomioon ainoastaan kyseisellä ajoneuvolla suoritetut kuljetukset. Merkitystä ei siis ole tavaroiden
         lopullisella määränpäällä eikä lähtökohtaisesti myöskään kyseisen ajoneuvon omistajan mahdollisilla aikomuksilla (ks. vastaavasti
         em. asia Siig, tuomion 20 kohta). Niinpä ajoneuvon käytössä tapahtunut sääntöjenvastaisuus on todettava ottamalla huomioon
         ainoastaan ajoneuvolla ajetut reitit.
      
      37      Pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa on katsottava, että sääntöjenvastaisuus konkretisoitui, kun kyseessä oleva
         ajoneuvo tosiasiallisesti poistui sisäisen liikenteen järjestelmästä, johon se oli hyväksytty unionin alueella, suorittamalla
         Itävallan tasavallan alueella kaupallisen kuljetuksen, joka ei enää vastannut CEMT-luvan mukaisia kuljetuksia eikä ollut niiden
         edellytysten mukainen, joiden täyttymistä tällaiselta kuljetukselta edellytettiin tässä jäsenvaltiossa voimassa olevissa säännöksissä.
         Se seikka, että kyseiseen ajoneuvoon Ruotsissa lastatut tavarat oli tarkoitettu kuljetettaviksi Itävaltaan ilman kuljettajan
         tällaista lupaa, ei muodostanut sääntöjenvastaisuutta, ennen kuin ajoneuvo siirtyi tähän viimeksi mainittuun jäsenvaltioon,
         jossa se ei saanut suorittaa kaupallista kuljetusta.
      
      38      Kansallinen tuomioistuin korostaa, että soveltamisasetuksen 670 artiklan pääasiaa edeltävässä versiossa, jota tulkittiin edellä
         mainitussa asiassa Siig annetussa tuomiossa, määriteltiin sisäinen liikenne siten, että sillä tarkoitetaan ”yhteisön tullialueella
         – – lastattujen tavaroiden kuljetusta siten, että – – tavarat puretaan tällä alueella”. Soveltamisasetuksen 555 artiklan tällä
         hetkellä voimassa olevassa versiossa sen sijaan määritellään sisäinen liikenne siten, että sillä tarkoitetaan ”yhteisön tullialueella
         kuljetettaviksi otettujen – – tavaroiden kuljetusta siten, että – – tavarat puretaan tällä alueella”. Kansallinen tuomioistuin
         pohtii, voiko tällaisella muutoksella olla merkitystä niiden kriteerien määrittämisessä, joilla ratkaistaan valtio, jossa
         rikkomus on tapahtunut, ja täten rikkomuksen toteamiseen toimivaltaisten viranomaisten määrittämisessä. Mainitulla tuomioistuimella
         on epäilyksiä myös siitä, merkitseekö tämä sanamuodon muutos aikomusta koskevan seikan sisällyttämistä sisäisen liikenteen
         määritelmään.
      
      39      Kuten Itävallan hallitus ja komissio ovat todenneet, eräissä soveltamisasetuksen kieliversioissa sisäisen liikenteen määritelmässä
         käytetyn sanamuodon muutoksella edellä mainittuun 670 artiklaan nähden ei muuteta kyseisen säännöksen sisältöä. Vakiintuneen
         oikeuskäytännön mukaan unionin säädöksen erikielisten versioiden poiketessa toisistaan kyseessä olevaa säännöstä on tulkittava
         sen säädöksen systematiikan ja tarkoituksen mukaan, jonka osa säännös on (ks. mm. asia C-340/08, M ym., tuomio 29.4.2010,
         44 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Kuten edeltä tämän tuomion 35 kohdasta ilmenee, kyseisen 555 artiklan
         tulkinta siten, että sääntöjenvastaisuuden toteaminen perustuisi kuljettajan aikomukseen, olisi ristiriidassa sen säädöksen
         systematiikan kanssa, jonka osa säännös on.
      
      40      On myös huomattava, että kansallisen tuomioistuimen esiin tuoma säännöksen sanamuodon muutos esiintyy vain eräissä soveltamisasetuksen
         kieliversioissa eikä valtaosassa niistä ole muutettu soveltamisasetuksen 670 artiklan kyseistä virkettä.
      
      41      Edellä esitetyillä perusteilla ensimmäiseen kysymykseen on vastattava siten, että soveltamisasetuksen 555 artiklan 1 kohtaa
         ja 558 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että unioniin kokonaan tullittomassa menettelyssä tuodun ja sisäisessä
         liikenteessä käytetyn ajoneuvon käytössä tapahtuneen sääntöjenvastaisuuden on katsottava toteutuvan siirryttäessä siihen jäsenvaltioon,
         jossa ajoneuvo liikkuu kansallisten kuljetusalan säännösten vastaisesti, ja täten, jos lastin purkamiseen ei ole lupaa purkujäsenvaltiossa,
         tämän jäsenvaltion viranomaiset ovat toimivaltaisia kantamaan kyseiset tullit.
      
       Toinen ja kolmas kysymys
      42      Ensimmäiseen kysymykseen annetun vastauksen johdosta unionin tuomioistuimen ei ole tarpeen vastata toiseen ja kolmanteen kysymykseen,
         koska kansallinen tuomioistuin on esittänyt ne sitä tilannetta varten, että ensimmäiseen kysymykseen vastattaisiin myöntävästi.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      43      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (neljäs jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993
            annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna 4.5.2001 annetulla komission asetuksella (EY)
            N:o 993/2001, 555 artiklan 1 kohtaa ja 558 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että Euroopan unioniin kokonaan
            tullittomassa menettelyssä tuodun ja sisäisessä liikenteessä käytetyn ajoneuvon käytössä tapahtuneen sääntöjenvastaisuuden
            on katsottava toteutuvan siirryttäessä siihen jäsenvaltioon, jossa ajoneuvo liikkuu kansallisten kuljetusalan säännösten vastaisesti,
            ja täten, jos lastin purkamiseen ei ole lupaa purkujäsenvaltiossa, tämän jäsenvaltion viranomaiset ovat toimivaltaisia kantamaan
            kyseiset tullimaksut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.