CELEX: 31994R3376
Language: en
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Council Regulation (EC) No 3376/94 of 20 December 1994 laying down for the period until 31 March 1995 certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of Norway

Avis juridique important

|

31994R3376

Council Regulation (EC) No 3376/94 of 20 December 1994 laying down for the period until 31 March 1995 certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of Norway  

Official Journal L 363 , 31/12/1994 P. 0114 - 0121 Finnish special edition: Chapter 4 Volume 8 P. 0133  Swedish special edition: Chapter 4 Volume 8 P. 0133 

COUNCIL REGULATION (EC) No 3376/94of 20 December  1994laying down for the period until 31 March 1995 certain measures for the conservation and  management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of NorwayTHE  COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community  system for fisheries and aquaculture (1), and in particular Article 8 (4) thereof, Having regard to the proposal from the Commission, Whereas, in accordance with the procedure provided for in Articles 2 and 7 of the Fisheries  Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway (2), the Community and  Norway have held consultations concerning mutual fishing rights for the period until 31 March 1995  and the management of common biological resources, whereas the Community and Norway agreed to hold  consultations on their mutual fishing rights for the remainder months of 1995 as early as possible  in 1995; Whereas, in the course of these consultations, the delegations agreed to recommend to their  respective authorities that certain catch quotas for 1995 should be fixed for the vessels of the  other Party; Whereas the agreement of 19 December 1966 between Denmark, Norway and Sweden on reciprocal access  to fishing in the Skagerrak and Kattegat provides that each Party shall grant vessels of the other  Parties access to its fishing zone in the Skagerrak and part of the Kattegat up to four nautical  miles from the baselines; Whereas the necessary measures should be taken to implement, for 1995, the results of the  consultations held between the delegations of the Community and Norway and thus prevent any  interruption of mutual fisheries relations as at 31 December 1994; Whereas it is for the Council to lay down the specific conditions under which such catches must be  taken; Whereas the fishing activities covered by this Regulation are subject to the relevant control  measures provided for in Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a  control system applicable to the common fisheries policy (3); Whereas Article 3 (2) of Commission Regulation (EEC) No 1381/87 of 20 May 1987 establishing  detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels (4) provides that all  vessels with chilled or refrigerated sea-water tanks are to keep on board a document certified by a  competent authority and specifying the calibration of the tanks in cubic metres at 10-centimetre  intervals, HAS ADOPTED THIS REGULATION:Article 11. Vessels flying the flag of Norway are  hereby authorized until 31 March 1995 to fish for the species listed in Annex I, within the  geographical and quantitative limits laid down therein and in accordance with this Regulation, in  the 200-nautical-mile fishing zone of the Member States in the North Sea, Skagerrak, Kattegat,  Baltic Sea and Atlantic Ocean north of 43°00' N. 2. Fishing authorized pursuant to paragraph 1 shall be limited to those parts of the  200-nautical-mile fishing zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines from which  the fishing zones of Member States are measured; however, fishing in the Skagerrak will be allowed  seawards of four nautical miles from the Danish baselines. 3. Fishing in the parts of ICES division III a bounded in the west by a line drawn from the  Hanstholm lighthouse to the Lindesnes lighthouse and in the south by a line drawn from the Skagen  lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from there to the nearest point on the Swedish coast  shall not be subject to quantitative limitations, with the exception of fishing for mackerel and  saithe. 4. Notwithstanding paragraph 1, unavoidable by-catches of species for which no quota has been fixed  in a given zone shall be permitted within the limits laid down by the conservation measures in  force in the zone concerned. 5. By-catches, in a given zone, of a species for which a quota is established in that zone shall be  counted against the quota concerned. Article 21. Vessels fishing within the quotas fixed in Article 1 shall comply with the  conservation and control measures and all other provisions governing fishing in the zones referred  to in that Article. 2. The vessels referred to in paragraph 1 shall keep a log-book in which the information set out in  Annex II shall be entered. 3. The vessels referred to in paragraph 1, except for those fishing in ICES division III a, shall  transmit to the Commission, in accordance with the rules laid down in Annex III, the information  set out in that Annex. 4. Those vessels referred to in paragraph 1 which have chilled or refrigerated sea-water tanks  shall keep on board a document certified by a competent authority and specifying the calibration of  the tanks in cubic metres at 10 centimetre intervals. 5. The registration letters and numbers of the vessels referred to in paragraph 1 must be clearly  marked on the bow of each vessel on both sides. Article 31. When fishing in any ICES division under the quotas fixed in Article 1, vessels  exceeding 200 GRT must hold a licence and special fishing permit issued by the Commission on behalf  of the Community and must observe the conditions as established by that licence and special fishing  permit. Norway shall notify to the Commission the name and characteristics of the vessels for which  licences and special fishing permits may be issued. 2. The Commission shall issue the fishing licences and special fishing permits referred to in  paragraph 1 to all vessels for which a licence and special fishing permit is required by the  Norwegian authorities. Request for amendments to the list of vessels licensed may be made at any time and shall be  processed expeditiously. 3. When an application for a licence and special fishing permit is submitted to the Commission, the  following information must be supplied: (a) name of vessel; (b) registration number; (c) external identification letters and numbers; (d) port of registration; (e) name and address of the owner or charterer; (f) gross tonnage and overall length; (g) engine power; (h) call sign and radio frequency; (i) intended method of fishing; (j) intended area of fishing; (k) species for which it is intended to fish; (l) period for which a licence is required. 4. Each licence and special fishing permit shall be valid for one vessel only. Where two or more  vessels are taking part in the same fishing operation, each vessel must be in posession of a  licence and special fishing permit. 5. Licences and special fishing permits may be cancelled with a view to the issue of new licences  and special fishing permits. Such cancellations shall take effect on the day before the date of  issue of the new licences and special fishing permits by the Commission. New licences and special  fishing permits shall take effect from their date of issue. 6. Licences and special fishing permits shall be wholly or partially withdrawn before the date of  expiry if the respective quotas fixed in Article 1 have been exhausted. 7. Licences and special fishing permits shall be withdrawn in the event of any failure to meet the  obligations laid down in this Regulation. 8. For a period not exceeding 12 months, no licence and special fishing permit shall be issued for  any vessel in respect of which the obligations laid down in this Regulation have not been met. 9. The Commission shall submit on behalf of the Community, to Norway, the name and the  characteristics of the Norwegian vessels which will not be authorized to fish in the Community's  fishing zone the next month(s), as a consequence of an infringement of Community rules. Article 4Fishing within the quotas fixed in Article 1 for blue ling, ling and tusk, shall be  permitted provided that use is made of the method commonly known as 'long-lining` in ICES division  V b and sub-areas VI and VII. Article 5The use of trawls and purse seines for the capture of pelagic species shall be  prohibited in the Skagerrak from Saturday midnight to Sunday midnight. Article 6Vessels authorized to fish on 31 December may continue their fishing activities as from  the beginning of the following year, on the basis of this authorization, until the new lists of  vessels for the year in question have been approved. Article 7This Regulation shall enter into force on 1 January 1995.This  Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 20 December 1994. For the CouncilThe PresidentJ. BORCHERT(1) OJ No L 389, 31. 12. 1992, p. 1. (2) OJ No L 226, 29. 8. 1980, p. 48. (3) OJ No L 261, 20. 10. 1993, p. 1. (4) OJ No L 132, 21. 5. 1987, p. 9.  ANNEX I Norwegian catch quotas for 1995(in metric tonnes, fresh round weight)>TABLE  POSITION> ANNEX IIWhen fishing within the 200-nauticalmile zone off the coasts of the Member  States of the Community which is covered by Community rules on fisheries, the following details are  to be entered in the log-book immediately after the following events: 1. After each haul: 1.1. the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught; 1.2. the date and the time of the haul; 1.3. the geographical position in which the catches were made; 1.4. the fishing method used. 2. After each transhipment to or from another vessel: 2.1. the indication 'received from` or 'transferred to`; 2.2. the quantity (in kilograms live-weight) of each species transhipped; 2.3. the name, external identifications letters and numbers of the vessel to or from which the  transhipment occurred; 3. After each landing in a port of the Community: 3.1. name of the port; 3.2. the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed. 4. After each transmission of information to the Commission of the European Communities: 4.1. date and time of the transmission; 4.2. type of message: IN, OUT, ICES, WKL or 2 WKL; 4.3. in the case of radio transmission: name of the radio station. ANNEX III1. The information to be transmitted to the Commission of the European  Communities and the timetable for its transmission are as follows: 1.1. On each occasion the vessel enters the 200-nautical-mile zone off the coasts of the Member  States of the Community which is covered by Community rules on fisheries: (a) the information specified under 1.5; (b) the quantity (in kilograms) of each species of fish in the hold; (c) the date and ICES division within which the master intends to commence fishing. Where the fishing operations necessitate more than one entry into the zone referred to under 1.1 on  a given day, one communication shall suffice on first entry. 1.2. On each occasion the vessel leaves the zone referred to under 1.1: (a) the information specified under 1.5; (b) the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish in the hold; (c) the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous  transmission; (d) the ICES division in which the catches were taken; (e) the quantity (in kilograms live-weight) of each species transferred to and/or from other  vessels since the vessel entered the zone and the identification of the vessel to which the  transfer was made; (f) the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed in a port of the Community since  the vessel entered the zone. Where the fishing operations necessitate more than one entry into the zones referred to under 1.1  on any given day, one single communication on the last exit will be sufficient. 1.3. At three-day intervals, commencing on the third day after the vessel first enters the zone  referred to under 1.1 when fishing for herring, and mackerel, and at weekly intervals, commencing  on the seventh day after the vessel first enters the zones referred to under 1.1 when fishing for  all species other than herring and mackerel: (a) the information specified under 1.5; (b) the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous  transmission; (c) the ICES division in which the catches were made. 1.4. On each occasion the vessel moves from one ICES division to another: (a) the information specified under 1.5; (b) the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous  transmission; (c) the ICES division in which the catches have been taken. 1.5. (a) The name, call sign, external identification letters and numbers of the vessel and the  name of its master; (b) the licence number if the vessel is under licence; (c) the serial number of the message for the voyage concerned; (d) identification of the type of message; (e) the date, the time and the geographical position of the vessel. 2.1. The information specified under point 1 shall be transmitted to the Commission of the European  Communities in Brussels (telex 24189 FISEU-B) via one of the radio stations listed under point 3  below and in the form specified under point 4. 2.2. If it is impossible for reasons of force majeure for the message to be transmitted by the  vessel, it may be transmitted on the vessel's behalf by another vessel. 3. Name of radio station Call sign of radio stationSkagen OXPBlaavand OXBRoenne OYENorddeich DAF  DAKDAH DALDAI DAMDAJ DANScheveningen PCHOostende OSTNorth Foreland GNFHumber GKZCullercoats  GCCWick GKRPortpatrick GPKAnglesey GLVIlfracombe GILNiton GNIStonehaven GNDPortishead  GKAGKBGKCLand's End GLDValentia EJKMalin Head EJMBoulogne FFBBrest FFUSaint-Nazaire  FFOBordeaux-Arcachon FFCThorshavn OXJBergen LGNFarsund LGZFloroe LGLRogaland LGQTjoeme  LGTAAlesund LGA4. Form of the communicationsThe information specified under point 1 shall contain  the following particulars, which shall be given in the following order: - name of vessel, - call sign, - external identification letters and numbers, - serial number of the message for the voyage in question, - indication of the type of message according to the following code: - message when entering one of the zones referred to under 1.1: 'IN`, - message when leaving one of the zones referred to under 1.1: 'OUT`, - message when moving from one ICES division to another: 'ICES`, - weekly message: 'WKL`, - three day-message: '2 WKL`, - the date, the time and the geographical position, - the ICES divisions/sub-areas in which fishing is expected to commence, - the date on which fishing is expected to commence, - the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish in the hold using the code  mentioned in point 5, - the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish caught since the previous  transmission using the code mentioned in point 5, - the ICES division/sub-areas in which the catches were made, - the quantity (in kilograms live-weight) of each species transferred to and/or from other vessels  since the previous transmission, - the name and call sign of the vessel to and/or from which the transfer was made, - the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed in a port of the Community since  the previous transmission, - the name of the master. 5. The code to be used to indicate the species on board as mentioned in 4 above: PRA -  Northern deep-water prawn (Pandalus borealis), HKE -  Hake (Merluccius merluccius), GHL -  Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides), COD -  Cod (Gadus morhua), HAD -  Haddock (Melanogrammus aeglefinus), HAL -  Halibut (Hippoglossus hippoglossus), MAC -  Mackerel (Scomber scombrus), HOM -  Horse-mackerel (Trachurus trachurus), RNG -  Round-nose grenadier (Coryphaenoides rupestris), POK -  Saithe (Pollachius virens), WHG -  Whiting (Merlangus merlangus), HER -  Herring (Clupea harengus), SAN -  Sand-eel (Ammodytes spp.), SPR -  Sprat (Sprattus sprattus), PLE -  Plaice (Pleuronectes platessa), NOP -  Norway pout (Trisopterus esmarkii), LIN -  Ling (Molva molva), PEZ -  Shrimp (Penaeidae)ANE -  Anchovy (Engraulis encrasicholus), RED -  Redfish (Sebastes spp.), PLA -  American plaice (Hyppoglossoides platessoides), SQX -  Squid (Illex spp.), YEL -  Yellowtail flounder (Limanda ferruginea), WHB -  Blue whiting (Micromesistius poutassou), TUN -  Tuna (Thunnidae), BLI -  Blue ling (Molva dypterygia), USK -  Tusk (Brosme brosme), DGS -  Dogfish (Squalus acanthias), BSK -  Basking shark (Cetorinhus maximus), POR -  Porbeagle (Lamma nasus), SQC -  Common squid (Loligo spp.), POA -  Atlantic pomfret (Brama brama), PIL -  Sardine (Sardina pilchardus), CSH -  Common shrimp (Crangon crangon), LEZ -  Megrim (Lepidorhombus spp.), MNZ -  Angler/Monk (Lophius spp.), NEP -  Norway lobster (Nephrops norvegicus), POL -  Pollack (Pollachius pollachius), ARG -  Argentine (Argentina sphyraena), OTH -  Other.