CELEX: 22004D0406
Language: da
Date: 2004-04-22 00:00:00
Title: 2004/406/EF:Afgørelse truffet af luftfartsudvalget fællesskabet/schweiz Nr. 3/2004 af 22. april 2004 om vedtagelse af forretningsorden or Luftfartsudvalget Fællesskabet/Schweiz oprettet i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart

30.4.2004                  DA                      Den Europæiske Unions Tidende                          L 151/9
                                                    AFGØRELSE
           TRUFFET AF LUFTFARTSUDVALGET FÆLLESSKABET/SCHWEIZ Nr. 3/2004
                                                  af 22. april 2004
     om vedtagelse af forretningsorden for Luftfartsudvalget Fællesskabet/Schweiz oprettet i
 henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart
                                                   (2004/406/EF)
LUFTFARTSUDVALGET FÆLLESSKABET/SCHWEIZ HAR —
under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart,
i det følgende benævnt ”aftalen”, særlig artikel 23, stk. 4 —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                       Artikel 1
1.       I punkt 1 (Den tredje luftfartspakke om liberalisering og andre bestemmelser for civil luftfart) i
bilaget til aftalen tilføjes følgende efter henvisningen til Rådets forordning (EØF) nr. 2299/89:
“2002/30
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af 26. marts 2002 med henblik på bestemmelser og procedurer
for indførelse af støjrelaterede driftsrestriktioner i Fællesskabets lufthavne.
(Artikel 1-12, 14-18)
Direktivets      bestemmelser      gælder     i   forbindelse    med     aftalen      med   følgende  tilpasning:
Schweiz anvender direktivet efter en overgangsperiode af samme                                længde  som    den
gennemførelsesperiode, der i direktivet blev fastsat for EF-medlemsstaterne.”
2.       I punkt 1 (Den tredje luftfartspakke om liberalisering og andre bestemmelser for civil luftfart) i
bilaget til aftalen tilføjes følgende efter tilføjelsen nævnt i artikel 1, stk. 1, i denne afgørelse:
“2000/79
Rådets direktiv 2000/79/EF af 27. november 2000 om iværksættelse af den europæiske aftale om
tilrettelæggelse af arbejdstiden for mobile arbejdstagere i civil luftfart, som er indgået af
Sammenslutningen af Europæiske Luftfartsselskaber (AEA), European Transport Workers' Federation
 ---pagebreak--- L 151/10                 DA               Den Europæiske Unions Tidende                         30.4.2004
(ETF), European Cockpit Association (ECA), Den Europæiske Organisation for Regionale
Luftfartsselskaber (ERA) og Den Internationale Charterflysammenslutning (IACA).
Direktivets    bestemmelser      gælder   i  forbindelse     med     aftalen    med   følgende tilpasning:
Schweiz anvender direktivet efter en overgangsperiode af samme                         længde  som    den
gennemførelsesperiode, der i direktivet blev fastsat for EF-medlemsstaterne.”
3.      I punkt 1 (Den tredje luftfartspakke om liberalisering og andre bestemmelser for civil luftfart) i
bilaget til aftalen tilføjes følgende efter tilføjelsen nævnt i artikel 1, stk. 2, i denne afgørelse:
“93/104
Rådets direktiv af 23. november 1993 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af
arbejdstiden, ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/34/EF af 22. juni 2000.
Direktivets    bestemmelser      gælder   i  forbindelse     med     aftalen    med   følgende tilpasning:
Schweiz anvender direktivet efter en overgangsperiode af samme                         længde  som    den
gennemførelsesperiode, der i direktivet blev fastsat for EF-medlemsstaterne.”
                                                  Artikel 2
I punkt 2 (Konkurrenceregler) i bilaget til aftalen tilføjes følgende i henvisningen til Kommissionens
forordning (EØF) nr. 1617/93:
”og ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1105/2002 af 25. juni 2002.
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:
Schweiz anvender forordningen efter en overgangsperiode af samme længde som den
gennemførelsesperiode, der i forordningen blev fastsat for EF-medlemsstaterne.”
                                                  Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og den schweiziske lovtidende. Den
træder i kraft den første dag i den anden måned efter vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2004.
                                                På det blandede udvalgs vegne
                                                Enrico Grillo PASQUARELLI
                                                Lederen af Fællesskabets delegation
                                                Dante MARTINELLI
                                                Lederen af den schweiziske delegation