CELEX: 21987A1231(04)
Language: da
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Tillægsprotokol til samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Socialistiske Føderative Republik Jugoslavien om fastsættelse af en ny handelsordning

31 . 12 . 87                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr . L 389 / 73
                                                         TILLÆGSPROTOKOL
             til samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Socialistiske
                            Føderative Republik Jugoslavien om fastsættelse af en ny handelsordning
             DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB ,
             på den ene side, og
             DEN SOCIALISTISKE FØDERATIVE REPUBLIK JUGOSLAVIEN ,
             på den anden side .
             SOM HENVISER til den samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Socialis­
             tiske Føderative Republik Jugoslavien , der undertegnedes den 2 . april 1980 i Beograd, i det følgende benævnt
             » aftalen «,
             SOM TAGER HENSYN TIL , at første etape for den gradvise fjernelse af hindringerne for den væsentlige del af
              samhandelen mellem de kontraherende parter ifølge aftalen er fastsat til fem år , og at denne første etape udløb
              den 30 . juni 1985 ,
             SOM TAGER I BETRAGTNING , at der bør fastsættes en fremtidig samhandelsordning i overensstemmelse
             med aftalens artikel 58 ,
              SOM TAGER I BETRAGTNING , at Fællesskabet og Den Socialistiske Føderative Republik Jugoslavien ønsker
              at styrke deres forbindelser yderligere for at tage hensyn til de nye forhold som følge af Spaniens og Portugals
              tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber den 1 . januar 1986 ,
              SOM TAGER I BETRAGTNING , at samhandelen mellem Den Socialistiske Føderative Republik Jugoslavien
              og Fællesskabet bør udbygges i samme ånd som i aftalens præambel og artikel 14 , og at det derfor er
              nødvendigt at fastsætte visse bestemmelser ,
              HAR VEDTAGET at indgå en protokol om fastsættelse af de tilpasninger, der skal foretages i visse
              bestemmelser i aftalen og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget:
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                   Jakob Esper LARSEN ,
                   Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør ,
                   Danmarks faste repræsentant ,
                   Formand for De Faste Repræsentanters Komité ;
                   Jean DURIEUX ,
                   Ekstraordinær konsulent i generaldirektoratet for forbindelserne udadtil i Kommissionen for De Euro­
                   pæiske Fællesskaber;
              DET      FØDERATIVE       EKSEKUTIVRÅD           FOR    DEN     SOCIALISTISKE      FØDERATIVE        REPUBLIK
              JUGOSLAVIENS FORSAMLING :
                   Jozef KOROSEC ,
                   Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør ;
             SOM, efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet i dem i god og behørig form ,
             ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
 ---pagebreak--- Nr . L 389 / 74                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 12 . 87
                            Artikel 1                               over samhandelen , som det udarbejder , konstaterer , at de
                                                                    indførte mængder eventuelt kan skabe vanskeligheder på
1 . Bilag A, B og C til denne protokol erstatter henholdsvis        Fællesskabets marked .
bilag I , III og IV til protokol nr. 1 til aftalen . Uanset
bestemmelserne i artikel 1 , stk. 4 , i protokol nr . 1 til
                                                                    6 . For tobak af typen »Prilep «, der henhører under
aftålen forhøjes de lofter , der er angivet i nævnte bilag,         pos . 24.01 ex B i den fælles toldtarif, har oprindelse i og
med 5 % om året fra det år , der følger efter denne                 indføres fra Jugoslavien , finder bestemmelserne i stk. 1 , 2
protokols ikrafttræden .                                            og 3 anvendelse på de særlige betingelser for de toldnedsæt­
                                                                    telser , der er angivet i aftalens artikel 23 , stk. 2 og 3 .
                             Artikel 2                              7 . For spiritus af blomme , benævnt » Sljivovica«, henhø­
                                                                    rende under pos . 22.09 C IV ex a ) i den fælles toldtarif,
1 . For de varer med oprindelse i Jugoslavien , der er              finder bestemmelserne i stk . 1 , 2 og 3 anvendelse på varer ,
angivet i bilag D til denne protokol, ophæves den i henhold         der har oprindelse i Jugoslavien , og som er ledsaget af et
til aftalen gældende told ved indførsel i Fællesskabet grad­        ægthedscertifikat, der senere udarbejdes af de kompetente
vis i samme perioder og i samme tempo som fastsat i Akten           myndigheder .
vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse for samme
varer, der indføres fra disse lande til Fællesskabet i dets         8 . For sødkirsebær med lyst frugtkød , konserveret i alko­
sammensætning pr. 31 . december 1985 . Denne bestemmel­             hol og bestemt til fremstilling af chokoladevarer, henhøren­
se anvendes efter de nærmere regler , der er angivet neden­         de under pos . 20.06 B I e) 2 ex bb) i den fælles toldtarif,
for i denne artikel .                                               med oprindelse i Jugoslavien, finder bestemmelserne i
                                                                    stk . 1 , 2 og 3 anvendelse på betingelser , der skal fastsættes
                                                                     nærmere ved brevveksling mellem de kontraherende par­
 I forbindelse med denne gradvise ophævelse anvendes den             ter .
højeste toldsats på varer med oprindelse i Jugoslavien ,
 såfremt de toldsatser , der anvendes ved indførsel til Fælles­
skabet i dets sammensætning pr . 31 . december 1985 af
 varer fra Spanien og Portugal , er forskellige for de to                                        Artikel 3
 lande .
                                                                    For moreiler, henhørende under pos . 08.07 C ex I og ex II ,
2. For så vidt angår varerne i bilag D , for hvilke Jugosla­        08.10 ex D , 08.11 ex E , 20.03 ex A og ex B og 20.06 B
vien er indrømmet lavere toldsatser end Spanien , Portugal           ex II i den fælles toldtarif, med oprindelse i Jugoslavien ,
eller begge lande, indledes toldafviklingen , så snart de            ophæves told ved indførsel til Fællesskabet efter de nærme­
 satser, der anvendes på samme varer fra Spanien og Portu­           re bestemmelser, der er fastsat i artikel 2 , stk . 1 og 2 , og på
gal , når et niveau under de satser, der anvendes på varer          de mængdevilkår, der skal fastsættes nærmere ved brev­
 med oprindelse i Jugoslavien .                                      veksling mellem de kontraherende parter .
                                                                     For morelier, henhørende under pos . 08.10 ex D , 20.03
 3 . Den gradvise ophævelse af de toldsatser, der anvendes           ex A og ex B og 20.06 B ex II i den fælles toldtarif, er en
 på varer med oprindelse i Jugoslavien, for hvilke der er            sådan ophævelse endvidere betinget af, at der overholdes
 angivet årlige fællesskabstoldkontingenter i bilag D , fore­
                                                                     en mindstepris ved indførsel i Fællesskabet, som fastsættes
 tages inden for disse kontingenter.
                                                                     nærmere ved brevveksling mellem de kontraherende
                                                                     parter .
 For mængder, der indføres ud over disse kontingenter ,
 anvender Fællesskabet de toldsatser , som følger af afta­
 len .
                                                                                                 Artikel 4
 4 . Med henblik på ophævelse af toldsatserne for visse
                                                                      Aftalens artikel 22 affattes således :
 varer , der er angivet i bilag D , og som har oprindelse i
 Jugoslavien , fastsættes den årlige referencemængde som                   »Artikel 22
 angivet i nævnte bilag.                                                   1 . For vine af friske druer , henhørende under pos .
                                                                           22.05 ex C I og ex C II i den fælles toldtarif, i
 Hvis importen af en af disse varer overstiger reference­                  beholdere af 2 liter og derunder, med oprindelse i
 mængden , kan Fællesskabet tage hensyn til en årlig opgø­                 Jugoslavien, nedsættes tolden ved indførsel i Fællesska­
 relse over samhandelen , som det udarbejder , og henføre                  bet med 30 % inden for et årligt fællesskabstoldkon­
 den pågældende vare under et fællesskabstoldkontingent                    tingent på 12 000 hl . For mængder, der indføres ud
 som omhandlet i stk. 3 med en mængde svarende til                         over kontingentet, anvender Fællesskabet de toldsatser,
 referencemængden .                                                        der følger af bestemmelserne i stk. 4 .
 5 . For varerne i bilag D , bortset fra dem , der er omhand­              2 . Den i stk . 1 fastsatte toldnedsættelse gælder for de
 let i stk . 3 og 4 , kan Fællesskabet fastsætte en reference­             vine , som de kontraherende parters kompetente myn­
 mængde som omhandlet og på de vilkår, der er fastsat i                    digheder ved brevveksling har aftalt at lade omfatte
  stk . 4 , såfremt det under henvisning til den årlige opgørelse          heraf, efter at det er kontrolleret, om den jugoslaviske
                                                                                    t
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 389 / 75
    lovgivning vedrørende vine med oprindelsesbetegnelse                  ved tillægsprotokollens ikrafttræden på grundlag af
     stemmer overens med fællesskabsbestemmelserne på                     oplysninger, der er til rådighed ved udgangen af det
     området .                                                            pågældende produktionsår, konstaterer en nedgang i
                                                                          eksporten af disse vine til Fællesskabet i forhold til det
                                                                          foregående produktionsår. Dette sidste produktionsår
     3 . Bestemmelserne i stk. 1 og 2 forbliver i kraft , indtil          anvendes som reference. For de følgende produktionsår
     det niveau for toldsatser, der er fastsat i forbindelse              sammenlignes eksportresultaterne med eksportresulta­
     med den i stk . 4 omhandlede gradvise ophævelse for de               tet i referenceåret .
     i stk. 1 anførte vine , har nået den i stk. 1 omhandlede
     nedsættelse på 30 % .                                                Den eventuelle særlige grænsepris fastsættes hvert år
                                                                          inden hvert produktionsårs begyndelse og finder anven­
                                                                          delse inden for en årlig mængde på 516 000 hl .
     4 . For vine af friske druer, henhørende under
     pos. 22.05 C I og C II i den fælles toldtarif, med
     oprindelse i Jugoslavien , ophæves tolden ved indførsel i            Forholdene tages op til fornyet undersøgelse inden den
     Fællesskabet efter de nærmere bestemmelser, der er                    1 . januar 1990 .«
     fastsat i artikel 2 , stk. 1 og 2 , i tillægsprotokollen om
     fastsættelse af en ny handelsordning . Denne bestemmel­
      se anvendes inden for et årligt fællesskabstoldkontin­
     gent på 545 000 hl . For mængder , der indføres ud over
      kontingentet , anvender Fællesskabet satsen i den fælles
     toldtarif.
                                                                                                   Artikel S
      5 . Bestemmelserne i stk . 1 , 3 og 4 finder anvendelse,
      forudsat at de priser , der anvendes ved indførsel i             For »baby-beef«-produkter som defineret i bilag E til denne
      Fællesskabet af vine med oprindelse i Jugoslavien for­           protokol affattes aftalens artikel 24 og artikel 1 i tillægs­
      højet med den faktisk opkrævede told , på et hvilket             protokollen som følge af den Hellenske Republiks tiltrædel­
                                                                       se af Fællesskabet således :
      som helst tidspunkt mindst er lig med Fællesskabets
      referencepris eller de priser , der følger af anvendelsen af
      de særlige bestemmelser i stk. 6 og 7 .                              » 1 . Inden for et første årligt fællesskabskontingent på
                                                                           25 000 tons er afgiften ved indførsel i Fælleskabet lig
                                                                           med 20 % af basisafgiften . Denne bestemmelse finder
      6 . For vine af friske druer , henhørende under pos .                anvendelse , såfremt tilbudsprisen franko grænse , for­
      22.05 ex C I og ex C II i den fælles toldtarif, i                    højet med tolden og den nedsatte importafgift, er lig
      beholdere af 2 liter og derunder, med oprindelse i                   med eller højere end Fællesskabets interventionspris for
      Jugoslavien, afvikles det faste beløb , der er lagt til              kategori A U 3 forhøjet med 5 % .
      prisen som omhandlet i artikel 17 i forordning ( EØF)
      nr . 337 / 79 om den fælles markedsordning for vin , i
      følgende tempo inden for en årlig mængde på                          2 . Inden for et andet årligt fællesskabskontingent på
      29 000 hl :                                                          25 400 tons , der anvendes , når det i stk. 1 nævnte
                                                                           kontingent er opbrugt , er afgiften ved indførsel i Fælles­
      ved tillægsprotokollens ikrafttræden nedsættes det faste             skabet lig med 50 % af basisafgiften . Denne bestem­
      beløb til 75 % ;                                                     melse finder anvendelse , såfremt tilbudsprisen franko
      den 1 . januar 1988 nedsættes det faste beløb til                    grænse , forhøjet med tolden og den nedsatte afgift, er
      62,5 % ;                                                             lig med eller højere end det niveau , der følger af
                                                                           anvendelsen af den normale afgift .
      den 1 . januar 1989 nedsættes det faste beløb til
      50 % ;
      den 1 . januar 1990 nedsættes det faste beløb til                     3 . Jugoslavien meddeler Fællesskabets kompetente
      37,5 % ;                                                              myndigheder alle formålstjenlige oplysninger vedrøren­
      den 1 . januar 1991 nedsættes det faste beløb til                    de de anvendte eksportpriser samt de udførte varers
      25 % ;                                                               mængder og præsentationsform i levende dyr, kroppe
                                                                            og fjerdinger.
      den 1 . januar 1992 nedsættes det faste beløb til
       12,5% ;
      den 1 . januar 1993 nedsættes det faste beløb til 0 % .              4 . For at bidrage til stabiliseringen af Fællesskabets
                                                                           indre marked drager Jugoslavien omsorg for, at leve­
                                                                            rancerne finder sted i et passende tempo , og træffer alle
      7 . For vine af friske druer, henhørende under                        nyttige forholdsregler for at sikre en ordnet udvikling i
      pos. 22.05 ex C I og ex C II i den fælles toldtarif, i                sin eksport til Fællesskabet, navnlig gennem en effektiv
      beholdere af over 2 liter , kan Fællesskabet fra det                  kontrol af hver forsendelse på grundlag af et certifikat ,
      tidspunkt , hvor tillægsprotokollen om fastsættelse af en             der attesterer, at varen har oprindelse i og er indført fra
      ny handelsordning træder i kraft, fastsætte en særlig                Jugoslavien samt nøjagtigt svarer til den i bilag E
      grænsepris, såfremt det for det løbende produktionsår                 anførte definition . Teksten til dette certifikat udarbej­
 ---pagebreak--- Nr . L 389 / 76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 87
     des i fællesskab af de to parters kompetente myndig­            3 . De forhandlinger , der er omhandlet i aftalens arti­
     heder .                                                         kel 58 , stk . 2 , indledes et år inden de i stk. 1 og 2 nævnte
     5.   De nærmere bestemmelser vedrørende anvendelsen
                                                                     datoer for hver ordning , som udløber på de pågældende
                                                                     datoer .
     af stk . 3 og 4 fastlægges inden for rammerne af samar­
     bejdet mellem Jugoslaviens og Fællesskabets kompe­
     tente myndigheder.                                                                           Artikel 7
    6 . Såfremt prisen på Fællesskabets marked er under
    98 % af orienteringsprisen , finder bestemmelserne i             Denne protokol samt bilag og de erklæringer og brevveks­
    stk. 1 og 2 anvendelse inden for rammerne af en                  linger, der indgår i slutakten , udgør en integrerende del af
                                                                     samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske
    månedlig mængde på 4 200 tons. Såfremt denne mæng­
    de ikke udnyttes helt i løbet af en bestemt måned , kan          Fællesskab og Den Socialistiske Føderative Republik
    den ikke-udnyttede mængde kun overføres til den føl­             Jugoslavien .
    gende måned med 3 200 tons. Mængder, der ikke er
    eksporteret i løbet af perioden 1 . januar til 31 . maj , kan                                 Artikel 8
    dog overføres til perioden 1 . juni til 30 . september med
    en mængde på 6 000 tons. Den månedlige eksport­                   1 . Denne protokol skal ratificeres , accepteres eller god­
    mængde kan i denne sidste periode ikke overstige 7 400           kendes i overensstemmelse med de kontraherende parters
    tons .«
                                                                     egne procedurer ; de kontraherende parter giver hinanden
                                                                     notifikation om afslutning af de procedurer, der er nødven­
                            Artikel 6                                dige i så henseende.
1 . Bestemmelserne i artikel 2 , 3 og 4 i denne protokol             2 . Denne protokol træder i kraft på den første dag i den
finder anvendelse indtil den 31 . december 1995 . Bestem­            måned , der følger efter den i stk . 1 nævnte notifikation .
melserne i artikel 1 og 5 finder anvendelse indtil den
31 . december 1991 .
                                                                                                  Artikel 9
2 . Med forbehold af bestemmelserne i stk. 1 forlænges
gyldighedsperioden for bestemmelserne i aftalens artikel 1 5          Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
til 20 indtil den 31 . december 1991 og gyldighedsperioden            engelsk , græsk , fransk , italiensk , nederlandsk , portugisisk,
for bestemmelserne i artikel 21 , 23 og 25 til 40 indtil              spansk , tysk og serbokroatisk , idet hver af disse tekster har
31 . december 1995 .                                                  samme gyldighed .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr . L 389 / 77
             En fe de lo cual , los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo .
             Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol .
             Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
             Protokoll gesetzt.
             Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στο
             παρόν πρωτόκολλο .
             In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol .
             En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
             protocole .
             In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
             protocollo .
             Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol
             hebben gesteld .
             Em fé do que , os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do
             presente Protocolo .
             U potvrdu čega , dole potpisani opunomoćenici su stavili svoje potpise na kraju ovog protokola .
             Hecho en Bruselas , el diez de diciembre de mil novecientos ochenta y siete.
             Udfærdiget i Bruxelles , den tiende december nitten hundrede og syvogfirs .
             Geschehen zu Brüssel am zehnten Dezember neunzehnhundertsiebenundachtzig.
             Έγινε στις Βρυξέλλες , στις δέκα Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ογδóντα εφτα .
             Done at Brussels on the tenth day of December in the year one thousand nine hundred and
             eighty-seven .
             Fait à Bruxelles , le dix décembre mille neuf cent quatre-vingt-sept .
             Fatto a Bruxelles , addì dieci dicembre millenovecentottantasette .
             Gedaan te Brussel , de tiende december negentienhonderd zevenentachtig .
             Feito em Bruxelas , em dez de Dezembro de mil novecentos e oitenta e sete .
             Sačinjeno u Brislu , desetog decembra hiljadu devet stotina osamdeset i sedme .
 ---pagebreak--- Nr. L 389 / 78                            De Europæiske Fællesskabers Tidende 31 . 12 . 87
             Por el Consejo de las Comunidades Europeas
             For Rådet for De Europæiske Fællesskaber
             Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
             Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
             Pelo Conselho das Comunidades Europeias
             Za Savet Evropskih Zajednica
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr . L 389 / 79
             Por el Consejo Ejecutivo Federal de la Asemblea de la República Federativa Socialista de
             Yugoslavia
             For Det Føderative Eksekutivråd for Den Socialistiske Føderative Republik Jugoslaviens For­
             samling
             Für den Föderativen Exekutivrat der Versammlung der Sozialistischen Föderativen Republik
             Jugoslawien
             Για το Ομοσπονδιακό Εκτελεστικό Συμβούλιο της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρα­
             τίας της Γιουγκοσλαβίας
             For the Federal Executive Council of the Assembly of the Socialist Federal Republic of
             Yugoslavia
             Pour le conseil exécutif fédéral de l'assemblée de la république socialiste fédérative de
             Yougoslavie
             Per il Consiglio esecutivo federale dell'Assemblea della Repubblica socialista federativa di
             Iugoslavia
             Voor de Federale Executieve Raad van de Vergadering van de Socialistische Federatieve Republiek
             Joegoslavië
             Pelo Conselho Executivo Federal da República Socialista Federativa da Jugoslávia
             Za Savezno Izvršno Veće Skupštine Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije
 ---pagebreak--- Nr . L 389 / 80                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12 . 87
                                                                        BILAG A
                                                Vedrørende visse industrivarer omhandlet i artikel 1
                Position i den                                                                                   Loft 1988
                    fælles                                        Varebeskrivelse
                                                                                                                    (tons)
                   toldtarif
                    31.02       Nitrogenholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske:
                                B. Urinstof med et nitrogenindhold på over 45 vægtprocent (beregnet
                                      på grundlag af tørsubstansen)                                                  3 536
                                C. Andre varer                                                                     31 035
                    31.05 (>)   Andre gødningsstoffer; varer henhørende under nærværende kapitel i
                                 form af tabletter, pastiller o.lign. eller i pakninger af bruttovægt 10 kg
                                 og derunder pr. stk.                                                              49 315
                    39.03        Regenerater af cellulose; cellulosenitrat, celluloseacetat og andre cellu­
                                 loseestere, celluloseethere og andre kemiske derivater af cellulose , også
                                 blødgjorte ( f.eks. collodium og celluloid); vulcanfiber:
                                 B. Andre varer :
                                       I. Regenerater af cellulose                                                    1 452
                                      II . Cellulosenitrater                                                            910
                    40.11        Dæk, ringe, udskiftelige slidbaner til dæk samt slanger og fælgbånd af
                                 blødgummi til hjul af enhver art:
                                 B. Andre varer :
                                      ex II . Andre varer :
                                                — bortset fra typer til cykler uden motorer og til cykler
                                                    med hjælpemotorer, til motorcykler og scootere; fælg­
                                                    bånd, dæk med isat slange , til racercykler                       4 743
                    42.03        Beklædningsgenstande og tilbehør dertil , af læder eller kunstlæder:
                                 A. Beklædningsgenstande , bortset fra handsker
                                 B. Handsker (herunder vanter) såvel syede som kun tilskårne:
                                        II . Handsker til sportsbrug                                                    464
                                      III . Andre handsker
                                 C. Tilbehør til beklædningsgenstande
                     44.15       Krydsfinér, stavlimet eller bloklimet, finér og lignende laminerede
                                  træprodukter (herunder finerede plader); indlagt træ                            126 637 m 3
                     44.18        Kunstigt træ , fremstillet af spåner, savsmuld, træmel eller andet
                                  træagtigt affald, agglomereret med naturharpiks , kunstharpiks eller
                                  andre organiske bindemidler, i plader, blokke o.lign                             32 536
                     64.01        Fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast                                    549
               (!) Jugoslavien må til Italien ikke udføre større mængder end de mængder , der er bundet i GATT .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr . L 389 / 81
             Position i den                                                                            Loft 1988
                 fælles                                    Varebeskrivelse
                                                                                                         (tons)
               toldtarif
                64.02       Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder; fodtøj ( bortset fra fodtøj
                            henhørende under pos. 64.01 ) med ydersål af gummi eller plast:
                            A. Fodtøj med overdel af læder                                                   648
                            B. Andet fodtøj                                                                  272
                70.05       Planglas , trukket eller blæst også overfanget under fremstillingen , med
                            kvadratisk eller rektangulær form , ubearbejdet                               6 801
                70.14       Belysningsartikler af glas; refleksglas; optiske artikler af glas, hverken
                            optisk bearbejdede eller af optisk glas:
                            A. Glasartikler, der anvendes som udstyr til elektriske belysnings­
                                artikler :
                                II. Andre varer (lysspredere, skærme til loftsbelysning, lampe­
                                      skærme af forskellig form ( skålformede, kugleformede, bæger­
                                      formede m.v .))                                                     2 122
                 73.18      Rør og røremner, af jern og stål (undtagen rør henhørende under
                            pos . 73.19 )                                                               12 947
                 74.03      Stænger, profiler og tråd , af kobber                                         4 010
                 74.04      Plader og bånd, af kobber                                                     1 071
                 74.07      Rør, røremner og hule stænger, af kobber                                      2 975
                 76.02      Stænger, profiler og tråd, af aluminium                                        1 786
                 76.03      Plader og bånd, af aluminium                                                  3 915
                 79.03      Plader, bånd og folie, af zink; pulver og skæl , af zink                      2 947
                 85.01      Elektriske generatorer, motorer, omformere (roterende eller statiske),
                            transformatorer, ensrettere, ensretterapparater og induktionsspoler:
                            B. Andre maskiner og apparater:
                                I. Elektriske generatorer, motorer (også med reduktionsgear eller
                                      andre regulerbare gear) og roterende omformere                      5 550
                            C. Dele                                                                       2 321
                 85.23      Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger,
                            tråde, kabler, skinner, bånd o.lign . ( herunder koaksialkabler), også
                            forsynet med forbindelsesdele:
                            B. I andre tilfælde                                                           2 397
                 85.25      Isolatorer, uanset materialets art                                               420
                 87.14      Andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme (herunder påhængs­
                            vogne); dele dertil:
                            B. Påhængsvogne og sættevogne :
                                 II . I andre tilfælde                                                     2 609
 ---pagebreak--- Nr . L 389 / 82                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                          31 . 12 . 87
                Position i den                                                                      Loft 1988
                    fælles                                    Varebeskrivelse
                                                                                                      (tons )
                  toldtarif
                   94.01       Stole og andre siddemøbler (herunder sovesofaer o.lign.) bortset fra
                               sådanne, der henhører under pos. 94.02; dele dertil:
                               B.   I andre tilfælde :
                                   ex II . I andre tilfælde :
                                           — bortset fra stole og andre siddemøbler til automobiler    8 094
                   94.03       Andre møbler og dele dertil :
                               B. Andre varer                                                          7 122
 ---pagebreak---                                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . L 389 / 83
31 . 12 . 87
                                                                    BILAG B
                                         Vedrørende visse mineralolieprodukter omhandlet i artikel 1
             Position i den                                                                                      Loft 1988
                 fælles                                       Varebeskrivelse
                                                                                                                   (tons)
                toldtarif
                 27.10        Olier, udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse
                              mineraler; præparater, ikke andetsteds nævnt, indeholdende 70 vægt­
                              procent og derover af sådanne olier som karaktergivende bestanddel:
                              A. Lette olier:
                                  III . Til anden anvendelse
                              B. Middelsvære olier:
                                  III . Til anden anvendelse
                              C. Tunge olier:
                                     I. Gasolier:
                                         c) Til anden anvendelse
                                    II . Brændselsolier :
                                         c) Til anden anvendelse
                                   III . Smøreolier og andre varer :
                                         c) Til blanding ved processer nævnt i supplerende bestem­
                                             melse 7 til kapitel 27 ( a)
                                         d) Til anden anvendelse
                  27.11       Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider:
                              A. Propan af en renhedsgrad på mindst 99 vægtprocent:                            > 693 884
                                   I.    Til anvendelse som brændstof
                              B. Andre varer :
                                   I. Handelsmæssig propan og butan:
                                         c) Til anden anvendelse
                  27.12       Vaselin :
                               A. Rå varer :
                                   III . Til anden anvendelse
                               B. Andre varer
                  27.13        Parafin , microvoks , tørvevoks , ozokerit, montanvoks og anden mine­
                               ralvoks , også farvet:
                               B. Andre varer :
                                     I. Rå varer :
                                          c) Til anden anvendelse
                                    II . Andre varer
                  27.14        Kunstig asfaltbitumen , jordoliekoks og andre restprodukter fra jord­
                               olie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler:
                               C. Andre varer :
                                    II . I andre tilfælde
             (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
 ---pagebreak--- Nr . L 389 / 84                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                          31 . 12 . 87
                                                                    BILAG C
                                                 Vedrørende visse varer omhandlet i artikel 1
                Position i den
                                                                                                     Loft 1988
                    fælles                                    Varebeskrivelse
                  toldtarif                                                                            (tons)
                   73.02       Ferrolegeringer:
                               C. Ferrosilicium                                                         6 995
                               D. Ferrosiliciummangan                                                   1 123
                               E. Ferrochrom og ferrosiliciumchrom                                      1 725
                                   ex I.  Ferrochrom :
                                          — herunder ferrochrom med et indhold af kulstof på
                                              0,10 vægtprocent og derunder og et indhold af chrom
                                              ( raffineret ferrochrom) på 30 vægtprocent og derover,
                                              men højst 90 vægtprocent                                    861
                   79.01       Ubearbejdet zink; affald og skrot , af zink:
                               A. Ubearbejdet zink                                                      2 465
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr . L 389 / 85
                                                                       BILAG D
                                               Vedrørende landbrugsprodukter omhandlet i artikel 2
               Position i den
                    fælles                                                     Varebeskrivelse
                  toldtarif
                   01.01         Heste , æsler , mulæsler og muldyr , levende :
                                 A. Heste :
                                      II. Til slagtning ( 1 )
                   07.01         Grønsager, friske eller kølede:
                                 ex H. Skalotteløg , hvidløg og andre spiseløg:
                                          — hvidløg, i perioden 1 . februar til 31 . maj (2)
                                      Q. Svampe og trøfler:
                                               II . Kantareller
                                              III . Rørhatte
                                          ex IV . Andre varer , bortset fra trøfler
                                      S. Sød peber ( 3 )
                   07.02         Grønsager (også kogte), frosne:
                                 ex B. Andre varer :
                                          — ærter ( 4 )
                   07.03         Grønsager, foreløbigt konserverede i saltlage , svovlsyrlingvand eller andre konserverende
                                 opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring:
                                 ex E. Andre grønsager :
                                          — svampe , bortset fra champignons
                   07.04         Grønsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede , men ikke yderligere tilberedte:
                                      A. Spiseløg ( bortset fra skalotteløg og hvidløg)
                                 ex B. Andre varer :
                                          — svampe , bortset fra champignons
                                          — sød peber
                   07.05         Bælgfrugter, udbælgede og tørrede , også afskallede eller flækkede:
                                 B. I andre tilfælde :
                                      ex I. Ærter , herunder kikerærter , og bønner ( Phaseolus-arter):
                                              — bønner (Phaseolus-arter)
                   08.08         Bær , friske:
                                 ex D. Hindbæar , ribs og solbær :
                                          — hindbær , i perioden 15 . maj til 15 . juni
                                      F. Andre varer :
                                          ex II . Andre varer :
                                                    — brombær , i perioden 15 . maj til 15 . juni
             (') Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             (2) Inden for et årligt fællesskabstoldkontingent på 300 tons.
             (3) Inden for et årligt fællesskabstoldkontingent på 1 200 tons.
             (4) Inden for et årligt fællesskabstoldkontingent på 1 300 tons .
 ---pagebreak--- Nr . L 389 / 86                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              31 , 12 . 87
                 Position i den
                       fælles                                                     Varebeskrivelse
                      toldtarif
                       08.12        Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. 08.01 , 08.02, 08.03 , 08.04 eller 08.05 :
                                    ex G. Andre varer:
                                              — moreller
                       09.04        Peber af arten Piper: krydderier af arterne Capsicum og Pimenta:
                                    B. Knust eller formalet
                       09.09        Anis , stjerneanis, fennikel , koriander, spidskommen , kommen og enebær
                        12.03        Olieholdige frø og frugter, også knuste
                       20.01         Grønsager og frugter, tilberedt eller konserveret i eddike eller eddikesyre, også med tilsætning
                                     af sukker , salt, krydderier og sennep :
                                     ex B. Agurker og asier :
                                              — agurker ( J )
                                     ex C. Andre varer :
                                              — sød peber
                        20.02        Grønsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end i eddike eller eddikesyre:
                                          E. Surkål ( 2 )
                                     ex H. Andre varer , herunder blandinger:
                                              — vare benævnt »AJVAR«, opnået ved forarbejdning af sød peber med tilsætning af
                                                   krydderier , krydderiekstrakter eller destillater af naturlige krydderier og eventuelt
                                                   auberginer og tomater, med samlet indhold af tørrede ekstrakter på 9 % og
                                                   derover , hovedsagelig anvendt som salat
                        20.06        Frugter, tilberedt eller konserveret på anden måde , også tilsat sukker eller alkohol :
                                     B. Andre varer :
                                          I.   Tilsat alkohol :
                                               e ) Andre frugter :
                                                   2 . I andre tilfælde :
                                                       ex bb ) I andre tilfælde :
                                                                — sødkirsebær med lyst frugtkød , 18,9 mm og derunder i diameter,
                                                                    udstenet, til fremstilling af chokoladevarer ( 3 ) (4 )
                        22.09        Ethanol (ethylalkohol ), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol; akvavit,
                                     likør og andre spiritusholdige drikkevarer; sammensatte alkoholholdige tilberedninger ( så­
                                      kaldte koncentrerede ekstrakter) til fremstilling af drikkevarer:
                                      C. Spiritusholdige drikkevarer:
                                           IV. Vodka med et alkoholindhold på 45,4 % vol og derunder, samt spiritus fremstillet af
                                               blommer, pærer eller kirsebær, i beholdere med indhold af:
                                               ex a) 2 1 og derunder:
                                                       — spiritus fremstillet af blommer, benævnt »Sljivovica« ( 5 )
                        24.01         Tobak, rå eller ufabrikeret; tobaksaffald:
                                      ex B. Andre varer:
                                               — af typen »Prilep« ( 6 )
                (') Inden for rammerne af en årlig referencemængde på 3 000 tons .
                ( 2 ) Inden for rammerne af en årlig referencemængde på 150 tons.
                ( 3 ) Inden for et årligt fællesskabstoldkontingent på 3 000 tons.
                («) Kontrollen med udnyttelsen til dette særlige anvendelsesformål sker ved anvendelse af fællesskabsbestemmelserne på
                       området .
                ( 5 ) Inden for et årligt fællesskabstoldkontingent på 5 420 hl .
                ( 6 ) Inden for et årligt fællesskabstoldkontingent på 1 500 tons.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 389 / 87
                                                                         BILAG E
                                                 Vedrørende de varer, der er omhandlet i artikel 5
                 Position i den
                     fælles                                                    Varebeskrivelse
                    toldtarif
                     01.02        Hornkvæg, levende:
                                  A. Tamkvæg
                                      ex II . I andre tilfælde :
                                               — dyr, som endnu ikke har fået blivende tænder, og hvis vægt for handyr er
                                                   mindst 350 kg, men ikke over 500 kg, og for hundyr mindst 320 kg, men ikke
                                                   over 470 kg ( a )
                     02.01        Kød og spiseligt slagteaffald af dyr henhørende under pos. 01.01 , 01.02 , 01.03 og 01.04 ,
                                  fersk , kølet eller frosset :
                                  A. Kød :
                                      II . Kød af hornkvæg:
                                           a ) Fersk eller kølet :
             \                                 ex 1 . Hele og halve kroppe samt såkaldte » quartiers compensés «
                                                       — hele kroppe af vægt 180 kg og derover, men ikke over 300 kg samt halve
                                                           kroppe eller »quartiers compensés« af vægt 90 kg og derover, men ikke
                                                           over 150 kg, med svag forbening af brusken (især ved skambensforbin
                                                           delsen og ved torntappene), med lyserødt kød og fint struktureret , hvidt
             I                                             til lysegult fedt ( a )
                                               ex 2. Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte:
                                                        — forfjerdinger , adskilte, af vægt 45 kg og derover, men ikke over 75 kg,
                                                           med svag forbening af brusken ( især på torntappene ), med lyserødt kød
                                                           og fint struktureret, hvidt til lysegult fedt ( a)
                                               ex 3 . Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte:
                                                        — bagfjerdinger, adskilte, af vægt 45 kg og derover, men ikke over 75 kg
                                                           — for såkaldte »pistoler« dog af vægt 38 kg og derover, men ikke over
                                                           68 kg — med svag forbening af brusken (især på torntappene), med
                                                           lyserødt kød og fint struktureret, hvidt til lysegult fedt ( a)
               ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.