CELEX: 
Language: hr
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) …/… o priznavanju programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” za dokazivanje sukladnosti s kriterijima održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

EUROPSKA
                        KOMISIJA
                                                 Bruxelles, 28.11.2019.
                                                 C(2019) 8422 final
                 PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) …/…
                                     оd 28.11.2019.
    o priznavanju programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” za
   dokazivanje sukladnosti s kriterijima održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive
                     2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
HR                                                                                    HR
 ---pagebreak---                          PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) …/…
                                            оd 28.11.2019.
        o priznavanju programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” za
       dokazivanje sukladnosti s kriterijima održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive
                             2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu 98/70/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 1998. o
   kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive Vijeća 93/12/EEZ1, a posebno njezin
   članak 7.c stavak 4. drugi podstavak,
   uzimajući u obzir Direktivu 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o
   promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora te o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan
   snage direktiva 2001/77/EZ i 2003/30/EZ2, a posebno njezin članak 18. stavak 4. drugi
   podstavak,
   budući da:
   (1)    Člancima 7.b i 7.c Direktive 98/70/EZ i Prilogom IV. toj direktivi te člancima 17. i 18.
          Direktive 2009/28/EZ i Prilogom V. toj direktivi utvrđeni su slični kriteriji održivosti
          za biogoriva i tekuća biogoriva te slični postupci za provjeru usklađenosti biogoriva i
          tekućih goriva s tim kriterijima.
   (2)    Ako se biogoriva i tekuća biogoriva uzimaju u obzir za potrebe navedene u članku 17.
          stavku 1. točkama (a), (b) i (c) Direktive 2009/28/EZ, države članice trebale bi od
          gospodarskih subjekata zahtijevati da dokažu usklađenost biogoriva i tekućih
          biogoriva s kriterijima održivosti iz članka 17. stavaka od 2. do 5. te direktive.
   (3)    Komisija može odlučiti da dobrovoljni nacionalni ili međunarodni programi kojima se
          određuju standardi za proizvodnju proizvoda iz biomase sadržavaju točne podatke za
          potrebe članka 17. stavka 2. Direktive 2009/28/EZ i/ili da se iz tih programa vidi da su
          pošiljke biogoriva ili tekućeg biogoriva u skladu s kriterijima održivosti navedenima u
          članku 17. stavcima 3., 4. i 5. i/ili da nikakvi materijali nisu namjerno izmijenjeni ili
          uklonjeni kako bi pošiljka ili njezin dio bili obuhvaćeni Prilogom IX. Ako gospodarski
          subjekt podastre dokaze ili podatke dobivene u skladu s dobrovoljnim programom koji
          priznaje Komisija, u mjeri obuhvaćenoj tom odlukom o priznavanju, država članica ne
          bi trebala od dobavljača zahtijevati dodatne dokaze o usklađenosti s kriterijima
          održivosti.
   1
          SL L 350, 28.12.1998., str. 58.
   2
          SL L 140, 5.6.2009., str. 16.
HR                                                 1                                                HR
 ---pagebreak---    (4)    Zahtjev za priznanje da se programom „Trade Assurance Scheme for Combinable
          Crops” dokazuje da pošiljke biogoriva udovoljavaju kriterijima održivosti iz Direktive
          98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ predan je Komisiji 14. lipnja 2019. Sjedište
          programa nalazi se na adresi Confederation House, East of England Showground,
          Peterborough, PE2 6XE, Ujedinjena Kraljevina, a program može obuhvatiti
          kombinirane kulture kao što su žitarice, uljarice i šećerna repa. Program obuhvaća faze
          trgovanja, prijevoza i skladištenja poljoprivrednih sirovina od poljoprivrednoga
          gospodarstva do prvog prerađivača, dok se za druge faze oslanja na druge dobrovoljne
          programe koje Komisija priznaje. Stoga je odgovornost programa „Trade Assurance
          Scheme for Combinable Crops” u tome da zajamči da priznanje koje je Komisija
          odobrila programima s kojima on zajednički djeluje ostane važeće tijekom
          cjelokupnog trajanja suradnje. Priznati program trebao bi biti dostupan na platformi za
          transparentnost utvrđenoj Direktivom 2009/28/EZ.
   (5)    Procjenom programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” utvrđeno je
          da su njime na odgovarajući način obuhvaćeni kriteriji održivosti iz Direktive
          98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ, osim članka 7.b stavka 2. Direktive 98/70/EZ i
          članka 17. stavka 2. Direktive 2009/28/EZ. Međutim, program pruža točne podatke o
          elementima koji su potrebni gospodarskim subjektima niže u dostavnom lancu da
          dokažu sukladnost s člankom 7.b stavkom 2. Direktive 98/70/EZ i člankom 17.
          stavkom 2. Direktive 2009/28/EZ i primjenjuje metodologiju masene bilance u skladu
          sa zahtjevima iz članka 7.c stavka 1. Direktive 98/70/EZ i članka 18. stavka 1.
          Direktive 2009/28/EZ.
   (6)    Procjenom programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” utvrđeno je
          da on ispunjava odgovarajuće standarde pouzdanosti, transparentnosti i neovisne
          revizije te da je u skladu s metodološkim zahtjevima iz Priloga IV. Direktivi 98/70/EZ
          i Priloga V. Direktivi 2009/28/EZ.
   (7)    Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora za održivost
          biogoriva i tekućih biogoriva,
   DONIJELA JE OVU ODLUKU:
                                              Članak 1.
   Programom „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” (dalje u tekstu „program”),
   podnesenim Komisiji u svrhu priznavanja 14. lipnja 2019., dokazuje se da pošiljke biogoriva i
   tekućih biogoriva proizvedenih u skladu sa standardima za njihovu proizvodnju utvrđenima u
   okviru programa ispunjavaju kriterije održivosti utvrđene u članku 7.b stavcima 3., 4. i 5.
   Direktive 98/70/EZ i članku 17. stavcima 3., 4. i 5. Direktive 2009/28/EZ.
   Program sadržava i točne podatke za potrebe članka 17. stavka 2. Direktive 2009/28/EZ i
   članka 7.b stavka 2. Direktive 98/70/EZ u mjeri u kojoj jamči da se sve relevantne informacije
   gospodarskih subjekata koji se nalaze više u dostavnom lancu prenose gospodarskim
   subjektima niže u dostavnom lancu.
HR                                                2                                               HR
 ---pagebreak---                                              Članak 2.
   Ako se sadržaj programa, kako je podnesen Komisiji na priznavanje 14. lipnja 2019.,
   promijeni tako da bi to moglo utjecati na osnovu ove Odluke, o tome je potrebno bez odgode
   obavijestiti Komisiju. Komisija procjenjuje promjene o kojima je obaviještena kako bi se
   utvrdilo zadovoljava li program i dalje na odgovarajući način kriterije održivosti za koje je
   priznat.
                                             Članak 3.
   Komisija može ovu Odluku staviti izvan snage, među ostalim, u sljedećim slučajevima:
   (a)      ako se jasno pokaže da programom nisu provedeni elementi koji se smatraju važnima
            za ovu Odluku ili ako je došlo do teškog i strukturnog kršenja tih elemenata;
   (b)      ako se za program Komisiji ne podnesu godišnja izvješća kako je propisano
            člankom 7.c stavkom 6. Direktive 98/70/EZ i člankom 18. stavkom 6. Direktive
            2009/28/EZ;
   (c)      ako se u programu ne primijene norme neovisne revizije koje su opisane u
            provedbenim aktima na koje se upućuje u članku 7.c stavku 5. trećem podstavku
            Direktive 98/70/EZ i članku 18. stavku 5. trećem podstavku Direktive 2009/28/EZ ili
            se ne poboljšaju drugi elementi programa koji se smatraju važnima za nastavak
            priznavanja.
                                             Članak 4.
   Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske
   unije.
   Primjenjuje se do 30. lipnja 2021.
   Sastavljeno u Bruxellesu 28.11.2019.
                                                Za Komisiju
                                                Predsjednik
                                                Jean-Claude JUNCKER
HR                                                3                                              HR