CELEX: C1995/087/12
Language: fi
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: Euroopan unionin neuvoston 17 päivänä helmikuuta 1995 Euroopan parlamenttia vastaan nostama kanne (Asia C-41/95)

N:o C 87/6             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       8.4.95
Kantaja vaatii, että:                                              lukien, tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaista­
                                                                   misesta 20 päivänä joulukuuta 1985 annetun neuvoston
 1 . yhteisöjen tuomioistuin kumoaa ensimmäisen oikeus­            asetuksen ( ETY ) N:o 3820/85 ( x ) 4 artiklan perusteella
      asteen tuomioistuimen tuomion 2 ja 3 kohdan ( J ), ja        tieliikenteen valvontalaitteista 20 päivänä joulukuuta 1985
                                                                   annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 3821/85 (2 ) sovel­
2 . palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­          tamisalan ulkopuolelle ?
      meen uudelleen käsiteltäväksi, jotta tämä tutkisi kanta­
      jien esittämän neljännen perusteen asiassa T-450/93 ,
      sekä että                                                    (!) EYVL N:o L 370 , 31.12.1985 , s . 1
                                                                   (2 ) EYVL N:o L 370 , 31.12.1985 , s . 8
3 . oikeudenkäyntikuluista lausutaan, kun asia ratkaistaan
      lopullisesti .
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
Yhteisön oikeuden vastaisuus :                                     Euroopan unionin neuvoston 17 päivänä helmikuuta 1995
                                                                           Euroopan parlamenttia vastaan nostama kanne
— Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomiossa
                                                                                             (Asia C-41/95 )
      todettu edellytys, että komission olisi pitänyt kuulla
      ennakolta kantajia käsiteltävänä olleessa asiassa, muut­                                ( 95/C 87/12 )
      taa voimassa olevaa, neuvoston asetuksessa ( ETY) N:o
      2950/83 (2) säädettyä järjestelmää Euroopan sosiaalira­      Euroopan unionin neuvoston, asiamiehinään Jean-Paul
      hastosta (ESR). Ainoastaan jäsenvaltio on asianosainen       Jacque, Felix Van Craeyenest ja Yves Crétien, prosessiosoite
      suhteessa ESR:oon. Kantajat ovat suorassa suhteessa          Luxemburgissa Bruno Eynard, Euroopan investointi­
      asianomaiseen jäsenvaltioon. Tästä syystä komissiolla        pankki, 100, boulevard Konrad Adenauer, on nostanut
      on asetuksessa säädetyn mukaisesti velvollisuus kuulla       17 päivänä helmikuuta 1995 Euroopan yhteisöjen tuomio­
      ennakolta ainoastaan jäsenvaltiota ennen lopullista          istuimessa kanteen Euroopan parlamenttia vastaan .
      päätöstä vähentää avustusta. Ensimmäisen oikeusasteen
      tuomioistuimen esittämä edellytys on myös subsidiari­        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      teettiperiaatteen vastainen.
— Mitä sitten tulee toteamukseen puutteellisista peruste­          1 . mitätöi Euroopan parlamentin puhemiehen 15 päivänä
      luista, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole               joulukkuuta 1994 antaman asiakirjan, jolla vahvistet­
      ottanut huomioon kantajien aiempaa tietämystä siitä,               tiin lopullisesti vuoden 1995 talousarvio (*);
      että komissiolla on ollut perusteltuja syitä epäillä, että
      kantajat eivät olleet täyttäneet muutoksenhaun alaisella     2 . julistaa tämän vuoksi Euroopan parlamentin kyseisenä
      päätöksellä annetun luvan myöntämisen ehtoja.                     päivänä vahvistaman talousarvion pätemättömäksi;
 (M Asia T-450/93 , 6.12.1994
                                                                   3 . ilmoittaa, että talousarvion vahvistamispäivään men­
 (2 ) EYVL N:o L 289 , 22.10.1983 , s . 1                               nessä hyväksytyt talousarvion täytäntöönpanoasiakir­
                                                                        jat säilyvät kokonaisuudessaan voimassa;
                                                                   4 . velvoittaa Euroopan parlamentin korvaamaan oikeu­
                                                                        denkäyntikulut.
La Rochellen Tribunal de policen 31 päivänä tammikuuta
1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisu­             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut;
pyyntö rikosasiassa Ministere public vastaan Pierre
                               Goupil                              — EY:n perustamissopimuksen 203 artiklan rikkominen:
                                                                        Euroopan parlamentti on hyväksynyt joitakin " muutok­
                          Asia C-39/95 )                                sia ", jotka koskevat pakollisiin menoihin luokiteltuja
                           ( 95/C 87/11 )                               budjettikohtia, eli joitakin maatalouden tuista aiheutu­
                                                                        via menoja. Tehdessään näin se kyseenalaistaa EY:n
La Rochellen Tribunal de police on 31 päivänä tammikuuta                perustamissopimuksen 203 artiklan 4, 5 ja 6 kohdan
1995 tekemällään päätöksellä saattanut yhteisöjen tuomio­               mukaisen kahden budjettivallan käyttäjän välisen toimi­
istuimen käsiteltäväksi yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­               vallan jaon.
moon 17 päivänä helmikuuta 1995 saapuneen ennakkorat­
kaisupyynnön asiassa Ministere public vastaan Pierre Gou­         — Sellaisten sitoumusten rikkominen, jotka Euroopan
pil.                                                                    parlamentti on hyväksynyt talousarviomenettelyn su­
                                                                        juvuuden varmistamiseksi toteutettavista erilaisista
La Rochellen Tribunal de police on pyytänyt yhteisöjen                  toimenpiteistä 30 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa
tuomioistuimen ennakkoratkaisua seuraavaan kysymyk­                     yhteisessä julistuksessa (2) sekä talousarviota koske­
seen :                                                                  vasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn para­
                                                                        ntamisesta 29 päivänä lokakuuta 1993 tehdyssä toimie­
Jäävätkö jätteiden keruuta ja käsittelyä harjoittavien yksi­            linten välisessä sopimuksessa (3 ), sekä Euroopan parla­
tyisten yritysten jätekuormia tai teollisuusjätteitä kuljetta­          mentin poikkeaminen toimielinten keskinäisestä rehdin
vat kulkuneuvot, pitkien välimatkojen kuljetukset mukaan                yhteistyön velvoitteesta: luokittelemalla talousarviossa
 ---pagebreak--- 8.4.95               |_FL_                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 87/7
      jo olevat budjettikohdat ja vahvistamalla tulevaisuutta        pannut täytäntöön tarvittavia säänöksiä noudattaakseen
      varten uusien kohtien luokittelumenetelmän poikke­             komission vaatimuksissa mainitun direktiivin määräyksiä .
      amatta EY:n perustamissopimuksen 203 artiklan 4—6
      kohdan mukaisesta menetelmästä, kyseiset kolme                 (M EYVL N:o L 357, 7.12.1989 , s . 31
      toimielintä ovat luoneet järjestelyn, jota ne eivät voi
      yksipuolisesti riitauttaa . Vaikka neuvosto on hyväksy­
      nyt vuonna 1993 toisen budjettivallan käyttäjän pyyn­
      nöstä pitävänsä vastedes maatalouden menojen 2 ja 3
      budjettiotsakkeeseen kuuluvaa kokonaisuutta muina
      kuin pakollisina menoina, maatalouden tukiin liittyvät         Euroopan yhteisöjen komission 28 päivänä helmikuuta
      menot ( eli talousarvion alaluokkaan B1 —EMOTR                       1995 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne
      " tuet " kuuluvat menot) ovat edelleen vuoden 1982
      luokittelun mukaisesti pakollisia menoja .                                              ( Asia C-52/95 )
                                                                                                ( 95/C 87/ 14 )
(!) EYVL N:o L 369 , 31.12.1994
(2 ) EYVL N:o C 194, 28.7.1982 , s . 1                               Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudelli­
( 3 ) EYVL N:o C 331 , 7.12.1993 , s . 1                             nen neuvonantaja Gerard Rozet, prosessiosoite Luxembur­
                                                                     gissa Georgios Kremlisin toimisto, Centre Wagner, Kirch­
                                                                     berg, on 28 päivänä helmikuuta 1995 nostanut kanteen
                                                                     Ranskan tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomio­
                                                                     istuimessa .
Euroopan yhteisöjen komission 24 päivänä helmikuuta                  Kantaja vaatii toumioistuinta
1995 Luxemburgin suurherttuakuntaa vastaan nostama
                                kanne                                1 . toteamaan, että
                          ( Asia C-46/95 )
                                                                     — jättämällä kieltämättä väliaikaisesti kalastusalustensa
                            ( 95/C 87/13 )                                ICES VIII alueella harjoittaman anjoviskannan pyynnin
                                                                          siten, että sille vuosina 1991 ja 1992 myönnettyjen
Tuomioistuimessa on 24 päivänä helmikuuta 1995 nostettu                   kiintiöiden noudattaminen olisi voitu turvata ja
kanne Luxemburgin suurherttuakuntaa vastaan kantajana
Euroopan yhteisöjen komissio, edustajanaan Thomas                    — jättämällä saattamatta edesvastuuseen komission vuo­
F. Cusack ja Jean-Francis Pasquier, prosessiosoite Luxem­                 sina 1991 ja 1992 määräämän kalastuskiellon jälkeen
burgissa Georgios Kremlisin toimisto, Centre Wagner,                      suoritetuista, samaa kalakantaa koskeneista kalastus- ja
Kirchberg.                                                                muista siihen liittyvistä toiminnoista vastuussa olleet,
                                                                     Ranskan tasavalta on jättänyt täyttämättä sille eräistä
Kantaja vaatii tuomioistuinta                                        kalastustoimintaa koskevista toimenpiteistä annetun ase­
                                                                     tuksen ( ETY ) N:o 2241/87 (*) 1 artiklan ja 11 artiklan
— toteamaan, että laiminlyömällä säätää kaikkia tarvitta­            2 kohdassa luettuna yhdessä 3 artiklan kanssa, sekä
      via lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä pan­        asetusten ( ETY) N:o 3926/90 ( 2 ) ja ( ETY ) N:o 3882/91 ( 3 )
      nakseen täytäntöön neuvoston 27 päivänä marraskuuta            liitteissä säädetyt velvollisuudet, sekä
      1989 väestön tiedottamisesta säteilyvaaran uhatessa
      sovellettavista terveydellisistä suojatoimenpiteistä sekä      2.   velvoittamaan Ranskan tasavalta korvaamaan oikeu­
      käyttäytymisohjeista antaman direktiivin 89/61 8/Eura­              denkäyntikulut.
      tom (*) määräykset tai ainakin olemalla ilmoittamatta
      toimenpiteistä, joihin se on ryhtynyt noudattaakseen
      tämän direktiivin määräyksiä, Luxemburgin suurhert­            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
      tuakunta on jättänyt täytäämättä sille Euroopan atomi­
      energiayhteisön perustamissopimuksen mukaan kuulu­             Asetuksen ( ETY ) Nro 2241/87 11 artiklan 2 kohdan
      van velvollisuuden;                                            sanamuodosta ilmenee selvästi, että jäsenvaltioilla on vel­
                                                                     vollisuus ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin kieltääkseen
— velvoittamaan Luxemburgin suurherttuakunnan kor­                   väliaikaisesti kaiken kalastustoiminnan jopa ennen, kuin
      vaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                     kiintiö on täyttynyt. Ranskan viranomaiset eivät missään
                                                                     vaiheessa ole ryhtyneet toimenpiteisiin nyt kyseenä olevan
                                                                     kalastuksen väliaikaiseksi lopettamiseksi .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
                                                                     Sitä paitsi komissio katsoo, että ranskalaisista aluksista
Perustamissopimuksen 189 artikla, jonka mukaan direktiivi            vastuussa olleet ovat syyllistyneet rikkomuksiin, koska
velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jokaista jäsen­           näillä aluksilla on jatkettu kalastusta ja muita kyseenä
valtiota, jolle se on osoitettu, sisältää jäsenvaltioiden velvol­    olevaan kalakantaan liittyviä toimintoja komission vuosina
lisuuden noudattaa direktiiveissä säädettyjä määräaikoja             1991 ja 1992 määräämien kalastuskieltojen jälkeen . Näiden
niiden muuntamiseksi osaksi kansallista oikeusjärjestystä .          rikkomusten toteamisen jälkeen ranskalaisten viranomais­
Vaikka tämä määräaika on kulunut umpeen 27 päivänä                   ten velvollisuutena asetuksen ( ETY ) Nro 2241 /87 ensim­
marraskuuta 1991 , Luxemburgin suurherttuakunta ei ole               mäisen artiklan mukaan ei ainoastaan ole ollut viipymättä