CELEX: 31973R2100
Language: da
Date: 1973-08-01 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2100/73 af 31. juli 1973 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

1 . 8 . 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 212/57
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2100/73
                                                           af 31 . juli 1973
                  om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                    ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
FÆLLESSKABER HAR                                                        sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
                                                                        henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
europæiske økonomiske Fællesskab,                                       som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen, er
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                      de samme som dem, der anvendes i samhandelen mel­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                    lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                          hver af de nye medlemsstater,
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                               Artikel 1
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret
ved forordning (EØF) nr. 1967/73 (3), særlig artikel 7,                 De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
                                                                        samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/                   udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                   sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af
disse for visse produkter (4), særlig artikel 5, og                     — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
                                                                            2, stk. 1 , og stk. 3, afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
ud fra følgende betragtninger :                                             229 /73 i bilag A,
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn - og ris­                   — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
sektoren er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr.                         (EØF) nr. 243/73 , samt for uafskallet ris, delvis sle­
229/73 , Rådets forordning (EØF) nr. 243/73 samt ved                        ben ris og sleben ris i bilag B og
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2073 /73 af 31 .                     — for de produkter, der henhører undei* artikel 1 , li­
juli 1973 om fastsættelse af udligningsbeløb for visse                      tra c) og d), i forordning nr. 120/67/EØF og under
kategorier af korn og ris samt for produkter forarbej­                      artikel 1 , stk. 1 , litra c), i forordning nr. 359/67/
det på basis af korn og ris (3) ; når den situation, der er                 EØF i bilag C, med undtagelse af produkter hen­
nævnt i artikel 7, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 229/73                  hørende under position 23.07 i den fælles toldtarif,
og i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 243/73,                     nævnt i bilag A til forordning nr. 120/67/ EØF.
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­                                             Artikel 2
ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige                      Denne forordning træder i kraft den 1 . august 1973.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat .
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . juli 1973 .
                                                                                Pa Kommissionens vegne
                                                                                 François-Xavier ORTOLI
                                                                                          Formand
  ') EFT   nr . L 73 at 27 . 3 . 1972, s . S.
 -') EFT   nr.  L 27 af 1 . 2 . 1973, s . 25 .
 3)  EFT   nr.  L 201 af 21 . 7 . 1973 , s . 8
 -•) EFT   nr.  L 29 af 1 . 2 . 1973 , s . 26 .
 5)  EFT   nr.  L 21 1 af 1 . 8 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 212/58                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   1 . 8 . 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                          Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                      Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                          Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                   (REIUC/u.a . 11000 kg
             N· du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                           IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A H                                              8,37                         6-31                   14-00
             10.01 B                                                  0                            0                       0
             10.02                                                   —                         13-80                   34-00
             10.03                                                  2,00                         2·00                    2-00
             10.04                                                  7,05                      11-93                    14-00
             10.05 B                                                 —                           6-00                  6-00
             10.07 B                                                 —                        12-03                     14-00
             10.07 C                                                                           10-00                   10-00
              ( ! ) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre a la consommation humaine par la
                    dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
              H Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                    blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (J ) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                    für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                    all'articolo 7 del regolamento n , 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
               (l) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                    artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (J) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                    of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 212/59
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                             Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 ( REIUCIu.a.llOO kg ,
           N® du ( uní douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. de» Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                  IRL                      UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.06 Λ I a )                                   0                   0                        0
           10.06 A 1 b)                                    0                   0                        0
           10.06 Λ II a )                                  0                   0                        0
           10.06 A II b )                                  0                   0                       0
           10.06 B I n )                                   0                   0                       0
           10.06 B I b)                                 3,900               3-900                    3-900
           10.06 B II a)                                   0                   0                       0
           10.06 B II b)                                4,500               4-500                    4-500
           10.06 C                                        0                    0                       0
 ---pagebreak--- Nr. L 212/60                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   1 . 8 . 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
             AN compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (RE/ UC/u.a. / 100 kg)
             N" du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                   IRL                UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                     0,036                 0-036            0-036
              11.01 A n                                  1,125                 0-773             1-800
              11.01 B ( l)                                 —                   1-822             5-000
             11.01 C (!)                                 0,280                 0-280             0-280
              11.01 D (x )                               0,987                 1.670             1-960
              11.01 E I H                                  —                   0-840             0-840
              11.01 E II H                                 —                   0-612             0-612
              11.01 F H                                     0                     0                 0
              11.01 H (!)                                   —                  1-227             1-428
              11.01 K (!)                                   —                  1-020             1-020
              11.02 A I a) H                                0                     0                 0
              11.02 A I b ) i 1 )                         1,215                0-835             2-200
              11.02 All (!)                                 —                   1-932            4-760
              11.02 AIII t 1 )                            0,280                0-280             0-280
              11.02 A IV i 1 )                            0,987                 1-670             1-960
              11.02 A Va) 1 i 1 )                           —
                                                                                0-840            0-840
              11.02 A V a)2 (')                             —                   0-840             0-840
               11.02 A V b ) H                              —                   0-612             0-612
               11.02 A VI H                                  0                     0                 0
               11.02 A VIII H                               —
                                                                                1-227             1-428
               11.02 A IX (»)                               —
                                                                                1-020             1-020
               11.02 B I a ) 1 (»)                        0,280                 0-280             0-280
               11.02 B I a) 2 aa)                         0,719                 1-217             1-428
               11.02 B I a) 2 bb ) i 1 )                  0,987                 1-670             1-960
               11.02 B I a) 4 1 1 )                         —                   1-684             1-960
               11.02 B I b ) 1 i 1 )                      0,280                 0-280             0-280
               11.02 B I b ) 2 (»)                         0,987                 1-670            1-960
               11.02 B I b ) 4 (»)                           —                   1-684            1-960
               11.02 B II a) H                             1,113                0-839             1-862
               11.02 B II b ) i 1 )                          —                   1-835            4-522
               1 1.02 B II c) i 1 )                          —                   0-840            0-840
                11.02 B II d) 0 )                            —                   1-400             1-400
                11.02 CI ('}                               1,172                 0-883             1-960
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                       Nr. L 212/61
                                                                               ( RZ'UCIu.a. /lOO kg)
           N· du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                        DK                IRL        UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.02 C II (*)                                               1-932       4-760
           11.02 C III ( J )                          0,280             0-280       0-280
           11.02 C IV i 1 )                           0,987             1-670       1-960
           11.02 C Vi 1 )                               —
                                                                        0-840       0-840
           11.02 C VII í 1 )                            —
                                                                        1-684       1-960
           11.02 C VIII ( l )                           —
                                                                        1-400       1-400
           11.02 D I i1 )                             0,854             0-644       1-428
           11.02 D IL H                                 —               1-408       3-468
           11.02 D III i 1 )                          0,204             0-204       0-204
           11.02 D IV H                               0,719             1-217       1-428
           11.02 D V ( i )                              —               0-612       0-612
           11.02 D VII í1)                              —               1-227       1-428
           11.02 D VIII i 1 )                           —               1-020       1-020
           11.02 E I a) 1 H                           0,204             0-204       0-204
           11.02 E I a) 2 H                           0,719             1-217       1-428
           11.02 E I a) 4 (M                            —               1-227       1-428
           11.02 E I b) 1 H                           0,280             0-280       0-280
           11.02 E I b ) 2 i1 )                       0,987             1-670       1-960
           11.02 E I b) 4 i 1 )                         —
                                                                        1-684       1-960
           11.02 E II a) i 1 )                        1,172             0-883       1-960
           11.02 E II b ) 0 )                           —
                                                                        1-932       4-760
           11.02 E II c) (')                            —               0-840       0-840
           11.02 E II d) i1 )                           —               1-400       1-400
           11.02 E II e) 1 (*)                           0                 0          0
           11.02 F I i 1 )                            0,854             0-644     . 1-428
           11.02 F II i 1)                              —               1-408       3-468
           11.02 F III i 1 )                          0,204             0-204       0-204
           11.02 F IV i 1)                            0,719             1-217       1-428
           11.02 F V (»)                                —               0-612       0-612
           11.02 F VI (V                                 0                 0          0
           11.02 F VIII (*)                             —                1-227      1-428
           11.02 F IX (V                                —               1-020       1-020
           11.02 G I                                  0,209             0-158       0-350
           11.02 G II                                   —               0-150       0-150
           11.06 A                                    0,036             0-036       0-036
           11.06 B II                                   —               0-966       0-966
           11.07 A I a)                               1,490             1-123       2-492
           11.07 A I b)                               1,113             0-839       1-862
           11.07 A II a )                             0,356             0-356       0-356
           11.07 A II b)                              0,266             0-266       0-266
           11.07 B                                    0,310             0-310       0-310
           23.02 A I a)                               0,083             0-114       0-176
 ---pagebreak--- Nr. L 212/62                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     1 . 8 . 73
                                                                                                                   (REIUC/u.a. / lOO kg )
             N» du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                       IRL                       UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             23.02 A I b) 1                                         0,083                     0-114                     0-176
             23.02 A I b) 2                                         0,083                     0-114                     0-176
             23.02 A II a)                                          0,083                     0-114                     0-176
             23.02 A II b)                                          0,083                     0-114                     0-176
             23.07 B I a) 1                                           —                       0-096                     0-096
             23.07 B I a) 2                                           —                       0-096                     0-096
             23.07 B I b) 1                                           —
                                                                                              0-300                     0-300
             23.07 B I b) 2                                           —                       0-300                     0-300
             23.07 B I c) 1                                           —                       0-450                     0-450
             23.07 B I c) 2                                           —                       0-450                     0-450
              (') Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                       une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                       (en poids) sur matière sèche,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu êirc
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz, 2,5% pour le froment et le seigle, 3% pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                   Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradiag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) pa 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunimern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff belogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei»
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerne 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 , Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtslumdertteile oder
                        weniger beträgt .
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarihuimnter 11.02 .
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                        a 4 % per il grano saraceno , a 5 n/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                   I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meci
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                        wichtspercenten voor andere granen .
                    Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
               (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                        45 */o by weight ,
                   — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                         1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 %> for barley , 4 % for buckwheat, 5 % for oais and 2 % for
                        other cereals .
                    Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.