CELEX: 31997R2390
Language: bg
Date: 1997-12-01 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 2390/97 на Комисията от 1 декември 1997 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2213/83 относно определяне на стандарти за качество на зрял кромид лук и цикория-витлуф

Важна правна забележка

|

31997R2390

Официален вестник n° L 330 , 02/12/1997 стр. 0012 - 0012 специално чешко издание глава 3 том 22 стр. 117  - 117 специално испанско издание глава 3 том 22 стр. 117  - 117 специално унгарско издание глава 3 том 22 стр. 117  - 117 специално литвийско издание глава 3 том 22 стр. 117  - 117 LV.ES глава 3 том 22 стр. 117  - 117 MT.ES глава 3 том 22 стр. 117  - 117 PL.ES глава 3 том 22 стр. 117  - 117 SK.ES глава 3 том 22 стр. 117  - 117 специално словенско издание глава 3 том 22 стр. 117  - 117

		19971201Регламент (ЕО) № 2390/97 на Комисиятаот 1 декември 1997 годиназа изменение на Регламент (ЕИО) № 2213/83 относно определяне на стандарти за качество на зрял кромид лук и цикория-витлуфКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци [1], и по-специално член 2, параграф 2 от него,като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2448/95 на Комисията от 10 октомври 1995 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и относно Общата митническа тарифа [2] определи нови кодове по КН; като има предвид, че следва да се актуализира определението на зрял кромид лук и цикория-витлуф в Регламент (ЕИО) № 2213/83 на Комисията от 28 юли 1983 г. относно определяне на стандарти за качество на зрял кромид лук и цикория-витлуф [3], последно изменен с Регламент (ЕО) № 888/97 [4];като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2213/83 се тълкува по различен начин от операторите по отношение на покълването на лука; като има предвид, че следва да се измени Регламент (ЕИО) № 2213/83, с цел да се даде подходящо определение;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по плодове и зеленчуци,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕИО) № 2213/83 се изменя, както следва.1. Член 1, първи параграф се заменя със следния текст:"Стандартите за търговия със зрял кромид лук, включен в код по КН 07031019 и на цикория-витлуф, включена в код по КН 07052100, са определените в приложения I и II съответно."2. Приложение I се изменя, както следва.В буква Б от част II (Разпоредби относно качеството):- в i), втора алинея второ тире се заменя със следното тире:- "— без белези за кълнове (без наличие на външно видими кълнове),"- в ii), втора алинея второ тире се заменя със следното тире:- "— ранни признаци на външно видими кълнове (не повече от 10 % от броя или теглото на единица представително количество),"Член 2Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 1 декември 1997 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1.[2] ОВ L 259, 30.10.1995 г., стр. 1.[3] ОВ L 213, 4.8.1983 г., стр. 13.[4] ОВ L 126, 17.5.1997 г., стр. 11.--------------------------------------------------