CELEX: 31994R2728
Language: ro
Date: 1994-10-31 00:00:00
Title: Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2728/94 al Consiliului din 31 octombrie 1994 privind constituirea Fondului de garantare pentru acțiuni externe

Anunţ juridic important

|

31994R2728

Official Journal L 293 , 12/11/1994 P. 0001 - 0004 Finnish special edition: Chapter 1 Volume 3 P. 0184  Swedish special edition: Chapter 1 Volume 3 P. 0184  Ediţie specială în limba cehă Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303 Ediţie specială în limba estonă Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303 Ediţie specială în limba letonă Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303 Ediţie specială în limba malteză Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303 Ediţie specială în limba polonă Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 01 Volume 01 P. 300  - 303

		19941031Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2728/94 al Consiliuluidin 31 octombrie 1994privind constituirea Fondului de garantare pentru acțiuni externeCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 235 al acestuia,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și, în special, articolul 203 al acestuia,având în vedere propunerea Comisiei [1],având în vedere avizul Parlamentului European [2],având în vedere avizul Curții de Conturi [3],întrucât bugetul general al Comunităților Europene este expus unui risc financiar sporit ca urmare a garanțiilor care acoperă împrumuturile acordate unor terțe țări;întrucât Consiliul European din 11 și 12 decembrie 1992 a concluzionat că din considerente de gestionare prudențială a bugetului și de disciplină financiară este necesară constituirea unui nou mecanism financiar și că, în consecință, este necesar să se constituie un fond de garantare care să asigure protecție împotriva riscurilor aferente împrumuturilor, precum și a garantării împrumuturilor acordate unor state terțe sau pentru proiectele executate în state terțe; întrucât crearea unui fond de garantare, din care să se plătească direct creditorii din cadrul Comunității, ar răspunde acestei necesități;întrucât, conform Acordului interinstituțional din 29 octombrie 1993, instituțiile au convenit asupra includerii în buget a unei rezerve destinate operațiunilor de împrumut și de garantare în statele terțe și în beneficiul acestora;întrucât există în prezent mecanisme pentru a onora garanțiile atunci când se face apel la ele, în special prin recurgerea temporară la disponibilitățile de numerar, potrivit dispozițiilor articolului 12 din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1552/89 al Consiliului din 29 mai 1989 de aplicare a Deciziei 88/376/CEE, Euratom privind sistemul de resurse proprii ale Comunității [4];întrucât este util ca fondul să fie constituit prin vărsăminte treptate de resurse; întrucât fondul urmează să primească și dobânda aferentă plasamentelor făcute din disponibilitățile sale, precum și sumele recuperate de la debitorii care nu și-au achitat datoriile și pentru care fondul a onorat deja garanția;întrucât, ținând seama de practica instituțiilor financiare internaționale, un raport de 10 % între resursele fondului și obligațiile garantate, în special, la care se adaugă dobânda neplătită datorată, apare ca suficient;întrucât, pentru atingerea sumei țintă estimate, apar ca suficiente vărsăminte reprezentând 14 % din valoarea fiecărei operațiuni către Fondul de Garantare; întrucât trebuie definite modalitățile de plată a acestor vărsăminte;întrucât, de îndată ce suma țintă estimată este atinsă, rata vărsămintelor va fi reanalizată; întrucât, în cazul în care fondul depășește suma țintă, excedentul trebuie rambursat la bugetul general al Comunităților Europene;întrucât este util ca gestiunea financiară a fondului să fie încredințată Băncii Europene de Investiții (BEI); întrucât gestiunea financiară a fondului face obiectul controlului Curții de Conturi, potrivit unor proceduri ce urmează a fi convenite de către Curtea de Conturi, Comisie și Banca Europeană de Investiții;întrucât, pentru adoptarea prezentului regulament, tratatele nu prevăd alte atribuții în afara celor care reies din articolul 235 din Tratatul CE și articolul 203 din Tratatul CEEA,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Se constituie Fondul de garantare, numit în cele ce urmează "fondul", ale cărui resurse vor fi folosite pentru plata creditorilor din cadrul Comunității, în cazul neîndeplinirii obligațiilor de plată de către beneficiarul unui împrumut acordat sau garantat de către Comunitate.Operațiunile de împrumut și garantare menționate în primul alineat, denumite în cele ce urmează "operațiuni", sunt cele realizate în beneficiul unui stat terț sau în scopul finanțării unor proiecte în state terțe.Articolul 2Fondul este alimentat prin:- vărsăminte de la bugetul general al Comunităților Europene în temeiul articolului 4;- dobânda aferentă plasamentelor financiare făcute din disponibilitățile fondului;- sumele recuperate de la debitorii ce nu și-au achitat datoria, pentru care fondul a onorat deja garanția.Articolul 3Fondul trebuie să ajungă la un nivel corespunzător, numit în cele ce urmează "suma țintă".Suma țintă reprezintă 10 % din totalul obligațiilor de capital neachitate către Comunitate, rezultate din fiecare operațiune, la care se adaugă dobânda neplătită datorată.În cazul în care la sfârșitul anului suma țintă este depășită, excedentul se rambursează într-o poziție specială la capitolul de venituri din bugetul general al Comunităților Europene.Articolul 4(1) Vărsămintele prevăzute la prima liniuță a articolului 2 sunt egale cu 14 % din valoarea capitalului operațiunilor până în momentul în care se atinge suma țintă a fondului.Rata vărsămintelor trebuie revizuită în momentul în care se atinge suma țintă a fondului, și în orice caz nu mai târziu de sfârșitul anului 1999.(2) Vărsămintele către Fond se fac în conformitate cu modalitățile indicate în anexă.Articolul 5În situația în care, prin activarea garanțiilor ca urmare a neîndeplinirii obligațiilor de plată, resursele fondului reprezintă sub 75 % din suma țintă, rata vărsămintelor pentru noile operațiuni trebuie majorată la 15 % până la refacerea sumei țintă sau, dacă neîndeplinirea obligațiilor de plată survine înaintea atingerii sumei țintă, până când suma folosită prin activarea garanției este reconstituită integral.În situația în care, prin activarea garanțiilor ca urmare a unui sau mai multor cazuri majore de neîndeplinire a obligațiilor de plată, resursele fondului scad la un nivel sub 50 % din suma țintă, Comisia prezintă un raport privind măsurile excepționale ce se impun pentru reconstituirea fondului.Articolul 6Comisia încredințează Băncii Europene de Investiții gestiunea financiară a fondului, în cadrul unui mandat în numele Comunității.Articolul 7Până cel târziu la data de 31 martie a următorului exercițiu financiar, Comisia înaintează Parlamentului, Consiliului și Curții de Conturi un raport anual privind situația fondului și gestionarea acestuia în anul precedent.Articolul 8Contul de venituri și cheltuieli și bilanțul Fondului se anexează la contul de venituri și cheltuieli și bilanțul Comunităților.Articolul 9Până la 31 decembrie 1998, Comisia trebuie să prezinte un raport în detaliu privind funcționarea fondului.Articolul 10Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.Articolul 4 se aplică operațiunilor stabilite și angajate începând cu 1 ianuarie 1993.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Luxemburg, 31 octombrie 1994.Pentru ConsiliuPreședinteleK. Kinkel[1] JO C 68, 11.3.1993, p. 10.[2] JO C 315, 22.11.1993, p. 235.[3] JO C 170, 21.6.1993, p. 25.[4] JO L 155, 7.6.1989, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2729/94 (JO L 293, 12.11.1994, p. 5).--------------------------------------------------19941031ANEXĂModalități de efectuare a vărsămintelor prevăzute la prima liniuță a articolului 21. Vărsămintele către fond se fac potrivit modalităților prevăzute la alineatele (2) și (3), în funcție de tipul operațiunilor respective:(a) operațiuni de contractare/acordare de împrumuturi ale Comunității sau de acordare de garanții unor organisme financiare, indiferent dacă se realizează în una sau mai multe tranșe, cu excepția celor menționate la litera (b) [1];(b) operațiuni de contractare/acordare de împrumuturi ale Comunității sau de acordare de garanții unor organisme financiare în baza unui cadru de facilități, desfășurate pe parcursul mai multor ani și având obiective microeconomice și structurale [2].2. Pentru operațiunile menționate la punctul 1 litera (a), Comisia începe procedura de efectuare de vărsăminte către fond de îndată ce Consiliul adoptă oficial decizia de bază. Suma ce urmează a fi vărsată fondului se calculează pe baza valorii totale a operațiunii decise de către Consiliu.3. Pentru operațiunile menționate la punctul 1 litera (b), vărsămintele către fond se fac în tranșe anuale, calculate pe baza valorilor anuale indicate în situația financiară anexată propunerii Comisiei, adaptate, atunci când este cazul, în spiritul deciziei Consiliului.Comisia inițiază procedura de efectuare de vărsăminte către fond de îndată ce Consiliul adoptă în mod oficial decizia de bază, sau la începutul următorului exercițiu financiar, dacă pentru exercițiul financiar în curs nu este programată nici o operațiune. Pentru exercițiile financiare ulterioare, Comisia începe procedura de efectuare de vărsăminte la începutul exercițiului financiar.Începând cu al doilea an, sumele ce urmează a fi vărsate către fond se corectează cu diferența înregistrată la data de 31 decembrie a anului anterior între estimările ce au stat la baza vărsământului anterior și valoarea efectivă a creditelor semnate în anul respectiv. Orice diferență aferentă anului anterior implică efectuarea unui vărsământ în anul următor.4. În momentul inițierii unei proceduri de vărsăminte, Comisia verifică stadiul de execuție a operațiunilor ce au făcut obiectul unor vărsăminte anterioare și, atunci când termenele angajamentelor prevăzute inițial nu sunt respectate, ea propune ca acest lucru să fie avut în vedere la calcularea primului vărsământ ce urmează să se facă la începutul următorului exercițiu financiar pentru operațiunile aflate deja în curs.5. Pentru operațiunile decise de Consiliu începând cu 1 ianuarie 1993, Comisia inițiază procedura de efectuare a vărsămintelor către fond cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a regulamentului, potrivit modalităților prezentate în alineatele precedente.[1] Exemple de operațiuni de acest tip: împrumuturi pentru balanța de plăți a unor state terțe sau garanția acordată unui consorțiu de bănci comerciale pentru a finanța achiziția de produse alimentare în state terțe.[2] Exemple de operațiuni de acest tip: împrumuturile Euratom acordate unor state terțe și garanțiile acordate Băncii Europene de Investiții pentru împrumuturile acordate de aceasta țărilor în curs de dezvoltare din America Latină și Asia (TDALA), precum și țărilor din Europa Centrală și de Est (TECE).--------------------------------------------------