CELEX: 52010PC0426
Language: es
Date: 2010-08-09
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración de un acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza, por el que se establecen los términos y las condiciones de la participación de la Confederación Suiza en el Programa «La juventud en acción» y el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente (2007-2013)

|

52010PC0426

/* COM/2010/0426 final - NLE 2010/0231 */  Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración de un acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza, por el que se establecen los términos y las condiciones de la participación de la Confederación Suiza en el Programa «La juventud en acción» y el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente (2007-2013)  

	[pic] | COMISIÓN EUROPEA |Bruselas, 9.8.2010COM(2010) 426 final2010/0231 (NLE)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la celebración de un acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza, por el que se establecen los términos y las condiciones de la participación de la Confederación Suiza en el Programa «La juventud en acción» y el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente (2007-2013)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSTras el referéndum de 1992 en el que se rechazó la participación de Suiza en el Acuerdo EEE, este país ha seguido manifestando su interés por reforzar la cooperación con la Unión Europea en el ámbito de la educación, la formación y la juventud. En una declaración común sobre las negociaciones futuras adjunta a los siete acuerdos firmados el 21 de junio de 1999 entre la Comunidad Europea y Suiza, ambas partes declararon que era conveniente llevar a cabo rápidamente los trabajos preparatorios de las negociaciones sobre la participación de Suiza en los programas de formación y juventud una vez celebrados los siete acuerdos en cuestión.De hecho, este ámbito de cooperación fue tratado en el siguiente ciclo de negociaciones bilaterales. Dado que la base jurídica de los programas de educación, formación y juventud entonces vigentes para el período 2000-2006 (Sócrates, Leonardo da Vinci y Juventud) no contemplaba la posibilidad de que participara Suiza, se acordó aplazar la negociación de un acuerdo de participación hasta la aprobación de los programas que debían sucederlos.En las Decisiones del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de noviembre de 2006, por las que se establecieron el Programa «La juventud en acción»[1] y el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente[2] para el período 2007-2013, se prevé la posibilidad de que participe Suiza.En febrero de 2008, el Consejo autorizó la apertura de negociaciones con Suiza para la celebración de un Acuerdo sobre los términos y las condiciones de su participación en ambos programas. Las negociaciones concluyeron en agosto de 2009, y el 25 de enero de 2010 el Consejo adoptó una Decisión por la que aprobaba la firma del Acuerdo y su aplicación provisional a partir del año 2011.Los principales puntos estipulados en el Acuerdo, firmado el 15 de febrero de 2010, son los siguientes:-  Los proyectos y las iniciativas que presenten los participantes de Suiza en el marco de estos Programas estarán sujetos a las mismas condiciones, normas y procedimientos que los presentados por los participantes de los Estados miembros, especialmente en lo que atañe a la presentación, la evaluación y la selección de solicitudes y proyectos, las responsabilidades de las estructuras nacionales en la ejecución de los Programas y las actividades relacionadas con el control de su participación en los mismos.-  Suiza abonará una contribución anual a cada Programa, según lo estipulado en el anexo II del Acuerdo.-  Por lo que se refiere a las cuestiones de control financiero y auditoría, Suiza cumplirá las disposiciones de la Unión Europea, incluidos los controles efectuados por los organismos de la Unión Europea y los controles efectuados por las autoridades suizas, tal como se estipula en el anexo III.-  El Acuerdo se aplicará hasta que concluyan los Programas, o hasta que una de las dos partes notifique a la otra su deseo de resolverlo. El Acuerdo podrá prorrogarse automáticamente en caso de que se prorrogue la duración de los Programas sin que estos sean modificados.-  El Acuerdo pone de manifiesto la relación política con el Acuerdo sobre la libre circulación de personas, firmado el 21 de junio de 1999, y excluye la posibilidad de una prórroga en caso de resolución de este último.De conformidad con las modalidades establecidas en relación con los acuerdos celebrados anteriormente sobre la participación de Suiza en otros programas de la Unión Europea, en una declaración del Consejo se abordan las cuestiones relativas a la participación de representantes suizos, en calidad de observadores, en las reuniones de los comités de los Programas, para examinar los puntos que afectan a Suiza.En consecuencia, la Comisión presenta al Consejo una propuesta de Decisión relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza por el que se establecen los términos y las condiciones de la participación de la Confederación Suiza en el Programa «La juventud en acción» y el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente (2007-2013).Se invita al Consejo a que adopte la propuesta de Decisión que figura a continuación.2010/0231 (NLE)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la celebración de un acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza, por el que se establecen los términos y las condiciones de la participación de la Confederación Suiza en el Programa «La juventud en acción» y el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente (2007-2013)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 165, apartado 4, y su artículo 166, apartado 4, leídos en relación con su artículo 218, apartado 6, letra a),Vista la propuesta de la Comisión,Vista la aprobación del Parlamento Europeo[3],Considerando lo siguiente:(1) La Comisión, en nombre de la Unión Europea, ha negociado un Acuerdo para que la Confederación Suiza pueda participar en el Programa «La juventud en acción» y el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente (2007-2013), establecidos, respectivamente, por las Decisiones nº 1719/2006/CE[4] y nº 1720/2006/CE[5] del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de noviembre de 2006.(2) El Acuerdo fue firmado el 15 de febrero de 2010 en nombre de la Unión Europea, a reserva de su celebración en una fecha posterior, de conformidad con la Decisión …/… /2010 del Consejo[6].(3) Procede celebrar el Acuerdo.HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:Artículo 1Quedan aprobados, en nombre de la Unión Europea, el Acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza por el que se establecen los términos y las condiciones de la participación de la Confederación Suiza en el Programa «La juventud en acción» y el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente (2007-2013) y la Declaración del Consejo sobre la participación de Suiza en los comités.Los textos mencionados en el párrafo primero se adjuntan a la presente Decisión.Artículo 2El Presidente del Consejo procederá, en nombre de la Unión Europea, a las notificaciones previstas en los artículos 3 y 5 del Acuerdo.Artículo 3El presente Acuerdo está vinculado al Acuerdo de 21 de junio de 1999 entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra, sobre la libre circulación de personas, celebrado mediante Decisión del Consejo de 4 de abril de 2002.El presente Acuerdo no se prolongará, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 3, en caso de expiración o denuncia del Acuerdo contemplado en el párrafo primero.Artículo 4En caso de denuncia del presente Acuerdo, la Comisión estará autorizada a tratar con Suiza las consecuencias de dicha denuncia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Acuerdo.Artículo 5La Comisión decidirá la posición de la Unión en las decisiones del Comité mixto del Acuerdo sobre la libre circulación de personas, contemplado en el artículo 4 del presente Acuerdo, cuando deban modificarse los anexos para adaptarlos a las modificaciones de los actos de la Unión mencionados en el Acuerdo. Respecto a todas las demás decisiones del Comité mixto contempladas en el artículo 4 del presente Acuerdo, la Comisión decidirá la posición de la Unión previo dictamen de los comités del Programa «La juventud en acción» y del Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente, de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 9, apartado 2, de la Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece el programa «La juventud en acción» y en el artículo 10, apartado 2, de la Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente.Artículo 6La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea .Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl Presidente [1] Decisión nº 1719/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de noviembre de 2006, por la que se establece el programa «La juventud en acción» para el período 2007-2013 (DO L 327 de 24.11.2006, p. 30).[2] Decisión nº 1720/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de noviembre de 2006, por la que se establece un programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente para el período 2007-2013 (DO L 327 de 24.11.2006, p. 45).[3] DO C … de … , p….[4] DO L 327 de 24.11.2006, p. 30.[5] DO L 327 de 24.11.2006, p. 45.[6] DO L … de …, p….