CELEX: 52012PC0335
Language: da
Date: 2012-06-21
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om en ramme for forvaltningen af det økonomiske ansvar ved tvistbilæggelse mellem investorer og stater for voldgiftsretter, der er oprettet ved internationale aftaler, som Den Europæiske Union er part i

|
			
		
		
		52012PC0335
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om en ramme for forvaltningen af det økonomiske ansvar ved tvistbilæggelse mellem investorer og stater for voldgiftsretter, der er oprettet ved internationale aftaler, som Den Europæiske Union er part i /* COM/2012/0335 final - 2012/0163 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
1.1.        Indledning
Lissabontraktaten har betydet, at udenlandske
direkte investeringer nu hører ind under EU's fælles handelspolitik og dermed
EU's enekompetence. Et vigtigt kendetegn i forbindelse med internationale aftaler
om udenlandske direkte investeringer (normalt kaldet aftaler om
investeringsbeskyttelse) er, at investor har mulighed for at gøre krav gældende
over for en stat, såfremt investor finder, at staten har handlet i strid med
aftalen om investeringsbeskyttelse (i det følgende benævnt
"tvistbilæggelse mellem investor og stat"). Når sådanne tvister
finder sted, pådrager den pågældende stat sig omkostninger (gebyrer til
administration af tvisten, betaling af voldgiftsmænd, betaling af advokater) og
kan, hvis den taber, pålægges at betale erstatning.
Unionen er allerede part i én aftale med
mulighed for tvistbilæggelse mellem investor og stat (energichartertraktaten[1]),
og Unionen vil forsøge at forhandle sig til sådanne bestemmelser i en række
aftaler, der i øjeblikket er under forhandling, eller som vil blive forhandlet
i fremtiden. Det er derfor nødvendigt at overveje, hvordan de økonomiske
konsekvenser af sådanne tvister skal forvaltes. Formålet med denne forordning
er at fastlægge rammerne for forvaltningen af disse konsekvenser.
Hovedprincippet i denne forordning er, at det
økonomiske ansvar som følge af tvistbilæggelse i sager mellem investor og stat
skal tillægges den aktør, som den behandling, der er genstand for tvisten, kan
henregnes til. Det betyder, at hvis den pågældende behandling kan henregnes til
EU-institutionerne, så bør det økonomiske ansvar påhvile EU-institutionerne.
Hvis den pågældende behandling kan henregnes til en medlemsstat i Den
Europæiske Union, så bør det økonomiske ansvar påhvile den pågældende
medlemsstat. Kun hvis medlemsstaternes behandling er et krav i henhold til
EU-retten, bør det økonomiske ansvar ligge hos Unionen. En fastlæggelse af
dette centrale princip indebærer også, at det er nødvendigt at tage hensyn til
spørgsmålet, om og under hvilke omstændigheder Unionen eller den medlemsstat,
hvorfra den behandling stammer, der er genstand for tvisten, bør optræde som indklaget,
hvordan samarbejdet mellem Kommissionen og medlemsstaten i specifikke tilfælde
skal struktureres, hvordan muligheden for forlig behandles, og endelig hvilke
mekanismer der er nødvendige for at sikre, at en eventuel fordeling af ansvaret
kan gøres effektiv. 
Disse supplerende elementer skal også tage
hensyn til de tre andre principper, der ligger til grund for denne forordning.
Det første er, at den overordnede fordeling i sidste ende skal være
budgetneutral for Unionen, således at Unionen kun bærer de omkostninger, der er
forårsaget af EU-institutionernes retsakter. For det andet skal ordningen
fungere således, at en investor fra et tredjeland ikke stilles ringere på grund
af behovet for at forvalte det økonomiske ansvar inden for Unionen. I tilfælde
af uenighed mellem Unionen og medlemsstaten vil investoren fra tredjelandet med
andre ord få udbetalt et voldgiftsbeløb, og derefter vil den interne fordeling
inden for Unionen blive behandlet. For det tredje skal ordningen respektere de
grundlæggende principper for EU's foranstaltninger udadtil, som fastsat i
traktaterne og i Den Europæiske Unions Domstols praksis, herunder især enhed i
optræden udadtil og pligt til loyalt samarbejde. 
Det skal bemærkes, at Kommissionen i sin
meddelelse "Etablering af en samlet europæisk international
investeringspolitik"[2] tog højde for behovet for
denne forordning.
Europa-Parlamentet har i sin beslutning om den
fremtidige EU-politik for internationale investeringer udtrykkeligt anmodet om
den foreslåede forordning (punkt 35 i beslutning A7-0070/2011 vedtaget den 22.
april 2011). Desuden anmodede Rådet i sine konklusioner om en omfattende
international investeringspolitik (25. oktober 2010) Kommissionen om at
undersøge spørgsmålet. Efterfølgende drøftelser i Rådet, navnlig i forbindelse
med vedtagelsen af de relevante forhandlingsdirektiver for visse aftaler, der i
øjeblikket er under forhandling, har bekræftet Rådets stærke interesse i dette
initiativ.
1.2.        EU's kompetence til at indgå
aftaler om investeringsbeskyttelse og EU's internationale ansvar i henhold til
disse aftaler 
Kommissionen er af den opfattelse, at Den
Europæiske Union har enekompetence til at indgå aftaler, der dækker alle
spørgsmål vedrørende udenlandske investeringer, som både er udenlandske direkte
investeringer og porteføljeinvesteringer[3]. Artikel 207 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
("TEUF") indeholder bestemmelser om enekompetence i forbindelse med
udenlandske direkte investeringer. Unionens kompetence i forbindelse med
porteføljeinvesteringer har efter Kommissionens opfattelse grundlag i artikel
63 i TEUF. Nævnte artikel fastsætter, at kapitalbevægelser mellem EU's
medlemsstater og tredjelande skal være fri for restriktioner. Artikel 3, stk.
2, i TEUF indeholder bestemmelser om EU's enekom­petence, når reglerne i en
international aftale "kan berøre fælles regler eller ændre deres
rækkevidde." Efter Kommissionens opfattelse skal Unionen også have
enekompetence i spørgsmål om porteføljeinvesteringer, da de påtænkte regler,
som vil finde anvendelse uden forskel for porteføljeinvesteringer, kan påvirke
de fælles regler om kapitalbevægelser, der er fastsat i traktatens artikel 63. 
Kommissionen er desuden af den opfattelse, at
EU's kompetence omfatter alle de i investe­ringsbeskyttelsesdokumenterne nævnte
normer, herunder ekspropriation. For det første, har EU-Domstolen altid været
af den opfattelse, at Unionens kompetence inden for den fælles handelspolitik indbefatter
forpligtelser, der gælder efter etableringen (dvs. efter at varerne er blevet
importeret, eller en leverandør af tjenesteydelser har etableret sig), selv i
de tilfælde, hvor medlemsstaterne bevarer muligheden for at vedtage interne
regler[4]. Det er derfor klart, at
Unionens kompetence inden for handel med varer ikke er begrænset til
grænsekontrol, såsom told eller toldkontingenter, men også omfatter spørgsmål
efter importen, f.eks. tildeling af national behandling og
mestbegunstigelsesbehandling i forbindelse med skatter og andre interne love og
forskrifter[5], eller afskaffelse af
unødige handelshindringer som følge af tekniske forskrifter og standarder[6].
Ligeledes er der almindelig enighed om[7], at Unionens kompetence
med hensyn til handel med tjenesteydelser ikke er begrænset til spørgsmål om
markedsadgang, men også omfatter spørgsmål som for eksempel national behandling
og mestbegunstigelsesbehandling i forbindelse med interne love og forskrifter
samt visse forpligtelser med hensyn til administrationen og indholdet af den
nationale lovgivning. Efter denne logik skal Unionens kompetence inden for
udenlandske direkte investeringer og kapitalbevægelser også omfatte normer, der
anvendes efter etablering, herunder national behandling og
mestbegunstigelsesbehandling, rimelig og retfærdig behandling og beskyttelse
mod ekspropriation uden erstatning. 
Endvidere bør det bemærkes, at artikel 345 i
TEUF kun fastsætter, at traktaterne ikke berører de ejendomsretlige ordninger,
der gælder i medlemsstaterne. Traktater, der indeholder bestemmelser om
investeringsbeskyttelse, berører ikke de ejendomsretlige ordninger, men kræver,
at ekspropriation er underlagt visse betingelser, herunder bl.a. betaling af erstatning.
Derfor indebærer den særlige bestemmelse i artikel 345 ikke, at Unionen ikke
har kompetence med hensyn til regler om ekspropriation i aftaler om
investeringsbeskyttelse. Endelig er det også fastslået, at kompetencen til at fastsætte
og forvalte tvistbilæggelsesbestemmelser er knyttet til den underliggende
kompetence vedrørende tvistens genstand[8]. 
Heraf følger, at når aftalen kun er indgået af
Unionen, er det kun Unionen, der indklages af en investor. Det vil også være
tilfældet, selv om den behandling, der anfægtes ved tvistbilæggelsen mellem
investor og stat, ikke kan henregnes til Unionen, men til en medlemsstat. Hvis
både Den Europæiske Union og medlemsstaterne er parter i en aftale, og det skal
afgøres, hvem der er ansvarlig for en bestemt handling i henhold til
folkeretten, mener Kommissionen, at dette ikke skal afgøres efter
ophavspersonen til handlingen, men ud fra kompetencen vedrørende tvistens
genstand i henhold til de pågældende internationale regler, som fastsat i
traktaten. Set i dette perspektiv er det uden betydning, at en medlemsstat har
kompetence i henhold til reglerne for det indre marked, som gør det muligt at
lovgive på det nationale område. 
Denne logik er blevet bekræftet af EU-Domstolens
praksis. I udtalelse 1/91 fastslog EU-Domstolen f.eks. (understregning
tilføjet): 
I aftalens artikel 2, litra c), defineres begrebet
kontraherende parter. For så vidt angår Fællesskabet og dettes medlemsstater,
omfatter dette begreb alt efter sammenhængen snart Fællesskabet og dettes
medlemsstater, snart Fællesskabet og snart medlemsstaterne alene. Valget mellem
disse tre muligheder skal træffes i det konkrete tilfælde på grundlag af de
relevante aftalebestemmelser og de respektive beføjelser for Fællesskabets
og medlemsstaterne, således som de fremgår af EØF-traktaten og
EKSF-traktaten[9].
I international sammenhæng har
Folkeretskommissionen anerkendt, at det er muligt, at særlige bestemmelser kan
finde anvendelse mellem en international organisation og dens medlemmer. Ved
udarbejdelsen af sit udkast til artikler om internationale organisationers
ansvar har Folkeretskommissionen fastlagt, at dens regler om ansvar under
særlige omstændigheder måske ikke kan anvendes eller kan ændres[10].

Af ovennævnte grunde har Unionen i princippet
det internationale ansvar for overtrædelse af enhver bestemmelse inden for EU's
kompetence, men det er muligt i henhold til EU-retten at fordele det økonomiske
ansvar mellem Unionen og medlemsstaterne. Som det fremgår af afsnit 1.3, mener
Kommissionen, at det vil være hensigtsmæssigt, at hver enkelt medlemsstat har det
økonomiske ansvar for sine egne handlinger, medmindre sådanne handlinger kræves
i henhold til EU-retten. 
Af ovennævnte årsager bør Unionen i princippet
også optræde som indklaget i enhver tvist vedrørende en påstået overtrædelse af
en bestemmelse i en international aftale, der falder ind under Unionens
enekompetence, selv om sådanne overtrædelser skyldes en medlemsstats handling,
men det vil være muligt, jf. artikel 2, stk. 1, i TEUF, at bemyndige en medlemsstat
til at optræde som indklaget under visse omstændigheder i betragtning af muligheden
for, at store krav (selv midlertidigt) kan gøres gældende over for EU's
budget og ressourcer, hvis Unionen ville optræde som indklaget i alle sager.
Dette indebærer, at frem for at indføre ordninger, der afspejler en regelbundet
anvendelse af bestemmelserne om kompetence, er det mere hensigtsmæssigt at
foreslå pragmatiske løsninger, der sikrer retssikkerhed for investor og indeholder
alle de nødvendige ordninger, der skal sikre en smidig gennemførelse af
voldgiften, og i sidste ende sørge for en passende fordeling af det økonomiske
ansvar. Som beskrevet i afsnit 1.4 nedenfor er Kommissionen af den opfattelse,
at medlemsstaterne bør optræde som indklaget for at varetage deres rettigheder
i forbindelse med deres egne handlinger, undtagen under visse omstændigheder,
hvor Unionens interesser kræver andet. Dette skal ske, samtidig med at man
sikrer princippet om, at man optræder som en enhed udadtil.
1.3.        Tildeling af det økonomiske
ansvar 
Som anført ovenfor vil tvistbilæggelse mellem
investor og stat give anledning til omkostninger for de berørte parter, både i
form af gebyrer og betaling af det endelige voldgiftsbeløb. Det er vigtigt at
adskille spørgsmålet om gennemførelsen og forvaltningen af en voldgiftssag
mellem investor og stat fra spørgsmålet om fordelingen af det økonomiske ansvar.
Dette er nødvendigt for at sikre en retfærdig fordeling af omkostningerne, således
at EU's budget – og følgelig budgetterne i de medlemsstater, der ikke er berørt
af det pågældende krav - ikke bebyrdes med omkostninger i forbindelse med en behandling,
der kan henregnes til én medlemsstat. Uanset om Den Europæiske Union eller en
medlemsstat optræder som indklaget i forbindelse med et krav, bør det
økonomiske ansvar for alle omkostninger derfor følge oprindelsesstedet for den
behandling, som investor har klaget over. Derfor bør den pågældende medlemsstat
være ansvarlig for de omkostninger, der følger af tvistbilæggelsen, hvis den
behandling, som angribes af en investor, udelukkende har oprindelse i én
medlemsstat. På samme måde bemærkes, at når den behandling, som investor har
klaget over, kan henregnes til EU's institutioner (herunder i tilfælde, hvor
den pågældende foranstaltning er vedtaget af en medlemsstat i henhold til
EU-retten), bør det økonomiske ansvar bæres af Unionen. Ligeledes bør
beslutningen om at bilægge en tvist og ansvaret for betalingen af et forligsbeløb
normalt følge oprindelsesstedet for behandlingen. 
Mens fordelingen af det økonomiske ansvar
mellem Unionen og en medlemsstat kan give anledning til komplekse overvejelser,
bør den investor, der fremsætter kravet, ikke blive ramt af en eventuel
uenighed mellem Unionen og medlemsstaten. Derfor bør der tages højde for, at et
eventuelt endeligt voldgifts- eller forligsbeløb omgående betales til
investoren uafhængigt af beslutningerne om fordelingen af det økonomiske ansvar.
For at undgå en unødvendig belastning af Unionens budget bør der desuden
fastsættes bestem­melser om periodiske betalinger til EU-budgettet for at dække
voldgiftsomkostningerne og om den pågældende medlemsstats hurtige
tilbagebetaling til Unionen.
1.4.        EU's og medlemsstaternes
rolle i forbindelse med afviklingen af tvister 
I dette forslag skelnes der mellem tre forskellige
situationer, hvad angår rollefordelingen mellem Unionen og medlemsstaterne i
forbindelse med afviklingen af tvister i relation til aftaler, som Unionen er
part i. 
I den første situation optræder Unionen som indklaget
i tilfælde, hvor den behandling, der påstås at være i strid med aftalen, er en behandling,
som kan henregnes til en eller flere EU-institutioner. Unionen accepterer det
fulde økonomiske ansvar i sådanne tilfælde. 
I den anden situation optræder medlemsstaten
som indklaget, hvis den pågældende behandling kan henregnes til denne
medlemsstat. Medlemsstaten påtager sig det fulde økonomiske ansvar i sådanne
tilfælde. I denne situation holder medlemsstaten Kommissionen underrettet om
udviklingen i sagen og tillader Kommissionen at vejlede om særlige emner[11].

I den tredje situation optræder Unionen som indklaget
i forbindelse med en behandling, der kan henregnes til en medlemsstat. Det sker,
hvis medlemsstaten har valgt ikke at optræde som indklaget. Det sker også, hvis
Kommissionen beslutter, at der er tale om spørgsmål inden for EU-retten,
således at Unionen kan være økonomisk ansvarlig enten helt eller delvis. Det sker
også, hvis Kommissionen er af den opfattelse, at EU's stillingtagen er
nødvendig for at sikre, at EU optræder som en enhed udadtil, fordi det er
sandsynligt, at der kan rejses lignende krav i tvister over for andre
medlemsstater, eller fordi tvisterne rejser uløste retlige spørgsmål, som kan
forventes at forekomme i andre tvister. Unionen vil blive repræsenteret af
Kommissionen i overensstemmelse med dens rolle for så vidt angår optræden
udadtil, jf. artikel 17 i traktaten om Den Europæiske Union. 
Det er indlysende for Kommissionen, at når
Unionen optræder som indklaget vedrørende en behandling, der kan henregnes til
en medlemsstat, er det nødvendigt at sikre en høj grad af samarbejde med den
pågældende medlemsstat. Det indebærer tæt samarbejde i forberedelsen af et
svarskrift fra begyndelsen til afslutningen af sagen. Således vil det være
nødvendigt at dele dokumenter, og repræsentanter for medlemsstaterne bør indgå
i Unionens delegation. En udarbejdelse af lovgivning med henblik på sådanne
repræsentanters særlige rolle i høringer eller en tilladelse til indgivelse af individuelle
skriftlige indlæg vil imidlertid føre til et system, der er alt for stift, og som
kan give vanskeligheder, når det handler om at sikre, at Unionen optræder som
en enhed udadtil. Derfor bør denne forordning ikke indeholde nærmere
oplysninger om sådanne elementer og bør kun indeholde en beskrivelse af princippet
om nært samarbejde mellem Unionen og medlemsstaterne, selv om Kommissionen er
opsat på at sikre et tæt og effektivt samarbejde, 
Kommissionen undersøgte en række alternativer
ved uformelle høringer som forberedelse til dette forslag. Et af disse
alternativer var en ordning, hvorved Unionen og den pågældende medlemsstat skulle
optræde som medindklaget. Kommissionen er imidlertid af den opfattelse, at en
sådan ordning ikke er velegnet til tvistbilæggelse mellem investor og stat. For
det første er den ikke i tilstrækkeligt omfang en ordning til fordeling af det
økonomiske ansvar mellem den pågældende medlemsstat og Unionen. Hvis en
medlemsstat betaler et eventuelt voldgifts­beløb og derefter søger at inddrive
det fra Den Europæiske Union ved selv at afgøre, hvilke elementer der kræves af
EU-retten, vil dette hverken være konsekvent eller effektivt med hensyn til
budgetprocedurerne, ligesom det heller ikke vil tage hensyn til Kommissionens
rolle angående gennemførelsen af EU-retten. For det andet, vil det kunne føre
til uoverens­stemmelser i forbindelse med imødegåelsen af kravet, hvis hver medindklaget
fremlægger modstridende eller divergerende argumenter. Det ville være i strid
med princippet om at optræde som en enhed udadtil som fremført i Den Europæiske
Unions Domstol. For det tredje vil det kunne resultere i, at voldgiftsretten
skal udtale sig om kompetencefordelingen mellem Unionen og medlemsstaterne,
hvis de to medindklagede forelægger divergerende holdninger til dette spørgsmål
for en domstol; en situation, hvor en tredjepart afgiver en udtalelse om et
rent internt EU-anliggende bør undgås. Endelig er det ikke sandsynligt i en situation,
hvor en sag vindes, og den indklagede tilkendes dækning af sagsomkostningerne,
at en domstol vil tillade både Unionen og den berørte medlemsstat at få dækket
deres omkostninger. Det er ikke acceptabelt, at de potentielle omkostninger,
som skal tilbagebetales til Unionen, reduceres for at dække de omkostninger,
der er afholdt af en medindklaget medlemsstat (eller omvendt). Resultatet vil
blive mindre end fuld tilbagebetaling af de midler, der er tildelt af Unionen,
og følgelig kan budgetneutraliteten over for Unionen i forbindelse med sagen
ikke garanteres.
1.5.        Anerkendelse og fuldbyrdelse
af voldgiftskendelser mod Unionen
Det er også nødvendigt at fastsætte
bestemmelser for håndtering af den situation, hvor Unionen anses for ansvarlig.
Eftersom Den Europæiske Union er eller vil blive part i sådanne aftaler, vil
Den Europæiske Union være underlagt en international forpligtelse til at
acceptere enhver voldgiftskendelse, der er afsagt imod den. Den Europæiske
Union vil overholde en sådan forpligtelse.
I betragtning af at tvistbilæggelse mellem
investor og stat er baseret på voldgift i de fleste lande, herunder Den Europæiske
Unions medlemsstater, baseres anerkendelse og fuldbyrdelse af
voldgiftskendelser på den relevante lovgivning vedrørende voldgift. Den er ofte
baseret enten på New York-konventionen af 10. juni 1958 om anerkendelse og fuldbyrdelse
af udenlandske voldgiftskendelser eller på Model law on international
Commercial Arbitration of 1985 (som ændret i 2006)[12]
fra De Forenede Nationers Kommission for International Handelsret (UNCITRAL).
Konventionen om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og
statsborgere fra andre stater ("ICSID-konventionen") udgør et særligt
forum for bilæggelse af investeringstvister. Det fastsættes i artikel 54, stk.
1:
Enhver kontraherende stat skal anerkende en
kendelse, der er afsagt i henhold til denne konvention, som bindende og
håndhæve de materielle forpligtelser, der pålægges ved denne kendelse inden for
dens område, som om det var en endelig dom fra en domstol i den pågældende
stat. En kontraherende stat med en føderal forfatning kan fuldbyrde en sådan
kendelse i eller via sine forbundsdomstole og kan bestemme, at disse domstole
behandler kendelsen, som om det var en endelig dom afsagt af domstolene i en
delstat.
De regler, der finder anvendelse på
anerkendelse og fuldbyrdelse af voldgiftskendelser i forbindelse med investeringer,
er dem, der er fastsat i ICSID-konventionen, når den pågældende voldgift er i
overensstemmelse med reglerne i ICSID-konventionen, og i andre tilfælde er det
reglerne i New York-konventionen og nationale love om voldgift. Så vidt
Kommissionen er orienteret, har kun Det Forenede Kongerige og Irland særlige
procedurer i den nationale lovgivning for forvaltning af kendelser, der er
afsagt i henhold til ICSID-konventionen.[13] 
Disse regler vil efter omstændighederne finde
anvendelse på voldgift, der gennemføres i henhold til Unionens aftaler. Der er
ikke registreret tilfælde, hvor Unionen eller dens medlemsstater har nægtet at
overholde en kendelse, men hvis en investor anser det for nødvendigt at søge
anerkendelse eller fuldbyrdelse af en kendelse, vil det være nødvendigt at opnå
anerkendelse eller fuldbyrdelse via medlemsstaternes domstole. Hvis der anmodes
om fuldbyrdelse af en kendelse mod Unionen, finder artikel 1 i protokol (nr. 7)
vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter anvendelse:
Unionens ejendom og aktiver kan ikke uden
bemyndigelse fra Domstolen gøres til genstand for tvangsforanstaltninger, hvad
enten disse er af administrativ eller judiciel art.
Det betyder, at investor kan være nødt til at
gå til Den Europæiske Unions Domstol, hvis der anmodes om fuldbyrdelse over for
Unionens aktiver. Kommissionen antager, at EU-Domstolen vil anvende standardmetoden
med suveræn immunitet på sådanne situationer, således at situationen i Unionen
vil kunne sammenlignes med situationen i andre lande, herunder Den Europæiske
Unions medlemsstater, hvor det internationale princip om suveræn immunitet vil
blive anvendt. 
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Dette forslag har ikke været underkastet en
konsekvensanalyse. Det skyldes, at forordningen ikke i sig selv omfatter de
bestemmelser om tvistbilæggelse mellem investor og stat, som kan føre til, at
det er nødvendigt at indlede en voldgiftssag eller en sag om erstatningsansvar.
I det omfang det er muligt at analysere de potentielle virkninger af sådanne
bestemmelser, vil det ske i konsekvensanalysen til de pågældende aftaler.
Afsnit 4 nedenfor redegør dog i et vist omfang for de forventede budgetmæssige
virkninger.
Kommissionen har afholdt en række møder med
medlemsstaternes repræsentanter og med Europa-Parlamentet i forbindelse med
forberedelsen af dette forslag. De synspunkter, der kom til udtryk på disse
møder, er nøje taget i betragtning i det vedlagte forslag.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
3.1.        Retsgrundlag
Forslaget er baseret på artikel 207, stk. 2, i
TEUF, som fastlægger Unionens enekompetence for en fælles handelspolitik,
herunder udenlandske direkte investeringer.
3.2.        Forelæggelse af forslaget
Den foreslåede forordning fastsætter en ramme
for fordelingen af det økonomiske ansvar som følge af en tvistbilæggelse mellem
investor og stat, som er gennemført i medfør af aftaler, som Unionen er part i.
3.2.1.     Kapitel I: Almindelige
bestemmelser 
Dette kapitel beskriver den foreslåede
forordnings anvendelsesområde og indeholder definitioner på de anvendte termer.
Den foreslåede forordning finder anvendelse på tvistbilæggelse, der er indledt
af en investor i et tredjeland og gennemføres i henhold til en aftale, som
Unionen er part i. Den finder ikke anvendelse på mellemstatslig tvistbilæggelse
vedrørende bestemmelser om investeringsbeskyttelse, eftersom disse ikke som
sådan omhandler muligheden for økonomisk erstatning. Den stat, der ønsker at
søge om erstatning, skal have de pågældende krav overdraget fra sine investorer.
3.2.2.     Kapitel II: Fordeling af det
økonomiske ansvar
Dette kapitel beskriver det grundlag, hvorpå det
økonomiske ansvar som følge af en tvistbilæggelse vil blive fordelt på Unionen,
en medlemsstat eller begge. 
Hovedkriteriet for fordelingen vil være
oprindelsesstedet for den behandling, som investoren har klaget over. Hvis
behandlingen har oprindelse i en EU-retsakt, skal det økonomiske ansvar bæres
af Unionen. Hvis behandlingen har sin oprindelse i en medlemsstatslov, bæres det
økonomiske ansvar af medlemsstaten, medmindre behandlingen er krævet i henhold
til EU-retten. Imidlertid bør medlemsstaten bære det økonomiske ansvar for den
behandling, der kræves i henhold til EU-retten, hvis en sådan behandling var nødvendig
for at korrigere en tidligere overtrædelse af EU-retten. 
Hvis det økonomiske ansvar er blevet pålagt en
medlemsstat, kan Kommissionen træffe en afgørelse herom. 
Uanset disse fordelingskriterier vil det
økonomiske ansvar skulle bæres af medlemsstaten, hvis medlemsstaten vælger at påtage
sig det økonomiske ansvar som følge af et krav, hvor Unionen er indklaget eller
optræder som indklaget i forbindelse med kravet eller vælger at indgå et forlig.
Hvis en medlemsstat påtager sig det økonomiske
ansvar som følge af et krav, kan medlems­staten og Kommissionen aftale den ordning,
hvorved voldgiftsomkostningerne og ‑beløbet vil blive betalt.
Kommissionen underretter voldgiftsretten og investoren om medlemsstatens accept
af det økonomiske ansvar.
3.2.3.     Kapitel III: Gennemførelse af
tvister 
Dette kapitel beskriver principperne for
gennemførelsen af tvister i forbindelse med behandling, der kan henregnes enten
til Unionen eller til en medlemsstat, enten helt eller delvis.
I afdeling 1 i dette kapitel fastsættes det,
at Unionen optræder som indklaget, når tvisten vedrører den behandling, der kan
henregnes til Unionen.
Afdeling 2 omhandler den situation, hvor
tvisten helt eller delvis vedrører en behandling, der kan henregnes til en
medlemsstat. Kommissionen underretter den pågældende medlemsstat, så snart den
bliver bekendt med, at en investor har anmodet om høringer, jf. bestemmelserne
i aftalen om investeringsbeskyttelse. Medlemsstaten kan deltage i høringerne og
skal give Kommissionen alle relevante oplysninger.
Så snart Kommissionen eller en medlemsstat
modtager en meddelelse om voldgift fra en investor i overensstemmelse med
bestemmelserne i en aftale om investeringsbeskyttelse, underretter de hinanden.
Medlemsstaten kan optræde som indklaget i forbindelse med kravet, medmindre
Kommissionen beslutter, at Unionen bør optræde som indklaget, eller
medlemsstaten selv ønsker, at Unionen handler således. Kommissionen kan træffe
en afgørelse om, at Unionen skal optræde som indklaget, hvis:
a)           det er sandsynligt, at Unionen som
minimum skal bære en del af det økonomiske ansvar i forbindelse med kravet
b)           tvisten også vedrører behandling,
der kan henregnes til Unionen
c)           det er sandsynligt, at lignende krav
vil blive fremsat over for den behandling, som kan henregnes til andre
medlemsstater, eller 
d)           det er sandsynligt, at kravet medfører,
at der opstår uløste retlige spørgsmål
I tilfælde, hvor Unionen optræder som indklaget,
skal den pågældende medlemsstat yde al nødvendig bistand til Kommissionen og
kan indgå i EU-delegationen under voldgiftssagen. Kommissionen holder
medlemsstaten nøje underrettet om alle væsentlige skridt i pro­cessen, arbejder
tæt sammen med medlemsstaterne og hører medlemsstaterne regelmæssigt.
Når medlemsstaten optræder som indklaget, skal
den forelægge alle dokumenter vedrørende sagen for Kommissionen og give
Kommissionen mulighed for at indgå i medlemsstatens delegation i
voldgiftssager. Medlemsstaten holder Kommissionen nøje underrettet om alle
væsentlige skridt i processen og kan blive bedt om at indtage en bestemt
holdning i sit modanbringende i forbindelse med kravet, hvis der er tale om en
EU-interesse.
3.2.4.     Kapitel IV: Forlig
Hvis Kommissionen mener, at EU's interesser
tjenes bedst ved et forlig i forbindelse med et krav vedrørende en behandling,
der udelukkende kan henregnes til Unionen, kan den vedtage en afgørelse om
godkendelse af et forlig. Denne afgørelse vedtages i overensstemmelse med den
undersøgelsesprocedure, der er oprettet ved forordning (EU) nr. 182/2011[14].
Hvis Kommissionen mener, at EU's interesser
tjenes bedst ved et forlig i forbindelse med et krav vedrørende en behandling,
der kan henregnes til en medlemsstat eller til en medlemsstat og Unionen, vil
Kommissionen høre den pågældende medlemsstat. Hvis medlemsstaten accepterer et
forlig, skal den bestræbe sig på at nå til enighed med Kommissionen om de
nødvendige aspekter i forbindelse med forhandlingen og gennemførelsen af
forliget. Kommissionen kan beslutte at bilægge tvisten, selv om den pågældende
medlemsstat ikke giver sit samtykke, hvis Kommissionen mener, at tungtvejende
EU-interesser gør sig gældende. Forligets vilkår vil blive fastsat i
overensstemmelse med undersøgelsesproceduren.
Når kravet vedrører en behandling, der
udelukkende kan henregnes til medlemsstaten, kan denne bilægge tvisten,
forudsat at:
a)           den pågældende medlemsstat påtager
sig et eventuelt økonomisk ansvar som følge af forliget
b)           forligsaftalen kun er gældende over
for medlemsstaten
c)           betingelserne for forliget er
forenelige med EU-lovgivningen og
d)           der gør sig ingen tungtvejende EU-interesser
gældende.
Medlemsstaten skal rådføre sig med
Kommissionen, som inden for en frist på 90 dage vil afgøre, om betingelserne
ovenfor er opfyldt.
3.2.5.     Kapitel V: Betaling af endelige
voldgifts- og forligsbeløb
Når den pågældende medlemsstat har optrådt som
indklaget i forbindelse med et krav, er denne ansvarlig for betaling af endelig
voldgifts- og forligsbeløb vedrørende dette krav.
Hvis Unionen har optrådt som indklaget i
forbindelse med et krav, betaler den det endelige voldgiftsbeløb til investor i
overensstemmelse med reglerne i den relevante aftale, medmindre en medlemsstat
har påtaget sig det økonomiske ansvar for tvisten. I tilfælde, hvor der er indgået
et forlig, betaler Kommissionen forligsbeløbet i overensstemmelse med reglerne
i forligsaftalen.
Hvis Kommissionen mener, at hele eller en del
af det endelige voldgifts- eller forligsbeløb bør betales af en medlemsstat,
der ikke har påtaget sig et økonomisk ansvar, hører den den pågældende
medlemsstat. Hvis Kommissionen og medlemsstaten ikke kan nå til enighed om
sagen, vedtager Kommissionen en afgørelse, der fastlægger det beløb, der skal
betales af medlemsstaten. Medlemsstaten betaler Unionen, inklusive renter,
senest tre måneder efter datoen for afgørelsen. Hvis medlemsstaten ikke er enig
i Kommissionens fordeling af det økonomiske ansvar, gør den indsigelse. Hvis
Kommissionen ikke er enig i medlemsstatens indsigelse, vedtager den en
afgørelse, der anmoder medlemsstaten om at betale til Unionen med renter.
Medlemsstaten kan så anvende artikel 263 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde med henblik på at få den pågældende afgørelse annulleret.
Spørgsmålet vil derefter blive afgjort af Den Europæiske Unions Domstol i
overensstemmelse med denne forordning. Denne procedure ikke skal omfatte nogen
kontrol af Kommissionens afgørelse fra medlemsstaternes side. Det er en
afgørelse, som kun gælder for én medlemsstat, og Kommissionens anvendelse af
normerne i forordningen bør ikke underlægges en politisk kontrol fra
medlemsstaternes side. For at forordningen fungerer korrekt, er det vigtigt, at
kriterierne anvendes stringent og objektivt. Hvis den pågældende medlemsstat
anmoder om annullering af Kommissionens afgørelse for Den Europæiske Unions
Domstol, så vil andre medlemsstater, der har en interesse i fortolkningen, have
mulighed for at intervenere i sagen for EU-Domstolen.
Hvis Unionen optræder som indklaget, afholdes
voldgiftsomkostningerne af Unionen eller medlemsstaten i overensstemmelse med
fordelingen af det økonomiske ansvar i forbindelse med tvisten. Kommissionen
kan vedtage en afgørelse, der pålægger den medlemsstat, der er involveret i
kravet, at yde finansielle bidrag til Unionen for at dække eventuelle
periodiske betalinger af voldgiftsomkostningerne.
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Det er i sagens natur ikke muligt at give
nøjagtige oplysninger om de sandsynlige omkostninger i forbindelse med
tvistbilæggelse mellem investor og stat. Disse afhænger af en lang række
faktorer, herunder omfanget af kapitalstrømmene, stabiliteten i investerings­klimaet
osv. EU's eventuelle ansvar afhænger selvfølgelig også af antallet af sådanne
aftaler, som den senere vil blive part i. På tidspunktet for fremsættelsen af
dette forslag er Unionen kun part i én aftale med tvistbilæggelse mellem
investor og stat, men en række andre aftaler er under forhandling. Det er
derfor umuligt at være specifik med hensyn til de sandsynlige budgetmæssige
konsekvenser i forbindelse med udarbejdelsen af en forordning af denne art, der
skal have horisontal virkning. Vanskeligheden ved at foretage nøjagtige skøn
bør ikke ignoreres, men en mere nøjagtig analyse er mulig fra sag til sag i
forbindelse med konsekvensanalyserne, som vil blive udarbejdet for de enkelte aftaler,
og aftalerne bør også underkastes en efterfølgende evaluering. Der vil blive
udarbejdet finansieringsoversigter for alle fremtidige aftaler, der skal indgås
i henhold til traktatens artikel 218, og som hører ind under denne forordnings
anvendelsesområde.
Det er væsentligt at sikre, at de nødvendige
betingelser i Den Europæiske Unions almindelige budget er på plads for at kunne
dække eventuelle omkostninger i forbindelse med aftaler med tredjelande,
herunder tvistbilæggelse mellem investor og stat som fastsat i denne
forordning. Der er i den forbindelse tre aspekter. For det første skal der
tages højde for betalingen af udgifter i forbindelse med voldgiftsretten og
enhver anden forbunden omkostning. For det andet skal der tages højde for
situationer, hvor Unionen skal betale erstatning i forbindelse med endelige voldgiftskendelser
eller forlig for så vidt angår handlinger, som dens institutioner har
foretaget. For det tredje skal Unionen foretage de nødvendige betalinger i
sager, hvor Unionen optræder som indklaget, men hvor den pågældende medlemsstat
i sidste ende anses for at være økonomisk ansvarlig, og dernæst have disse
betalinger refunderet af den pågældende medlemsstat. Det er også nødvendigt at
sørge for en ordning, hvorved en medlemsstat, som har påtaget sig det
økonomiske ansvar i en sag, foretager periodiske betalinger til Unionen til
dækning af voldgiftsomkostningerne. Alle betalinger og inkasseringer sker via
budgetpost 20 02 01 - Eksterne handelsforbindelser, herunder adgang
til markeder i tredjelande. De nødvendige bestemmelser i den forbindelse er
blevet behandlet i Kommissionens forslag til budgettet for 2013[15]
i form af en tilføjelse til budgetanmærkningerne til ovennævnte budgetpost med
henvisning til: 
"Bilæggelse
af tvister mellem investorer og stater i henhold til internationale aftaler
Der er tale om støtte til: 
–                        
udgifter til voldgift, retlig ekspertbistand og
gebyrer, som Unionen afholder som part i tvister, der opstår som følge af
gennemførelsen af internationale aftaler, som er indgået i henhold til artikel
207 i traktaten om Den Europæiske Unions funktion
–                        
betaling til en investor i forbindelse med den
endelige tildeling eller afgørelse om tildeling i forbindelse med sådanne
internationale aftaler."
2012/0163 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om en ramme for forvaltningen af det
økonomiske ansvar ved tvistbilæggelse mellem investorer og stater for
voldgiftsretter, der er oprettet ved internationale aftaler, som Den Europæiske
Union er part i 
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 2,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Med ikrafttrædelsen af
Lissabontraktaten har Unionen fået enekompetence til at indgå internationale
aftaler om investeringsbeskyttelse. Unionen er allerede part i energichartertraktaten[16],
som indeholder bestemmelser om investeringsbeskyttelse.
(2)       Aftaler om investeringsbeskyttelse
omfatter typisk en tvistbilæggelsesordning mellem investor og stat, der giver
en investor fra et tredjeland ret at fremsætte krav over for en stat, hvor denne
har foretaget en investering. Tvistbilæggelse mellem investor og stat kan føre til
kendelser om økonomisk erstatning. Desuden indebærer sådanne tilfælde
uundgåeligt betydelige udgifter til administrationen af voldgiften samt til varetagelse
af indklagedes rettigheder i en sag.
(3)       I overensstemmelse med Den
Europæiske Unions Domstols[17] praksis bør det inter­nationale
ansvar for den behandling, der er genstand for tvistbilæggelsen, følge
kompetencefordelingen mellem Den Europæiske Union og medlemsstaterne. Som følge
heraf vil Unionen i princippet have ansvaret for at anfægte ethvert krav i
forbindelse med en påstået overtrædelse af regler, der er omfattet af en
aftale, som falder ind under EU's enekompetence, uanset om den pågældende behandling
kan henregnes til Unionen eller til en medlemsstat.
(4)       Hvis Unionen har det
internationale ansvar for behandlingen, forventes det, at den i henhold til
folkeretten betaler det voldgiftsbeløb, den måtte blive pålagt, og bærer omkost­ningerne
ved tvisten. Imidlertid kan et sådant voldgiftsbeløb skyldes en behandling, der
kan henregnes enten til Unionen selv eller til en medlemsstat. Følgelig vil det
være uretfærdigt, hvis voldgiftsbeløbet og -omkostningerne i den forbindelse
skal afholdes over Unionens budget i de tilfælde, hvor behandlingen kunne henregnes
til en medlems­stat. Det er derfor nødvendigt at indføre EU-retlige
bestemmelser om fordelingen af det økonomiske ansvar mellem Unionen og den
medlemsstat, der er ansvarlig for behandlingen, ud fra kriterierne i denne
forordning, uden at EU's internationale ansvar tilsidesættes. 
(5)       I sin beslutning om den
fremtidige EU-politik for internationale investeringer[18]
har Europa-Parlamentet udtrykkeligt opfordret til, at der etableres en ordning som
fastsat i denne forordning. Desuden anmodede Rådet i sine konklusioner om en
omfattende international investeringspolitik af 25. oktober 2010 Kommissionen
om at undersøge spørgsmålet.
(6)       Det økonomiske ansvar bør tillægges
den enhed, der er ansvarlig for den behandling, som anses for at være i strid
med de relevante bestemmelser i aftalen. Det betyder, at Unionen bør bære det
økonomiske ansvar, hvis den pågældende behandling kan henregnes til en
institution, et organ eller et agentur under Unionen. Den pågældende
medlemsstat bør bære det økonomiske ansvar, hvis behandlingen kan henregnes til
en medlemsstat. Hvis medlemsstaten handler således, som det kræves i henhold
til EU-retten, f.eks. i forbindelse med gennemførelsen af et direktiv vedtaget
af Unionen, bør Unionen imidlertid bære det økonomiske ansvar, for så vidt som
den pågældende behandling kræves i henhold til EU-retten. Forordningen skal
også tage højde for, at en individuel sag kan vedrøre både behandling, der kan
henregnes til en medlemsstat, og behandling, der kræves i henhold til
EU-retten. Den omfatter alle foranstaltninger truffet af medlemsstaterne og af
Den Europæiske Union.
(7)       Unionen, repræsenteret ved
Kommissionen, bør altid optræde som indklaget, hvis en tvist udelukkende
vedrører en behandling, som kan henregnes til EU's institutioner, organer eller
agenturer, således at Unionen bærer det potentielle økonomiske ansvar som følge
af tvisten i overensstemmelse med ovennævnte kriterier. 
(8)       Hvis en medlemsstat har det
potentielle økonomiske ansvar som følge af en tvist, er det på den anden side hensigtsmæssigt
ud fra et principielt synspunkt at lade en sådan medlemsstat optræde som indklaget,
for at medlemsstaten kan forsvare den behandling, som den har givet investoren.
Bestemmelserne i denne forordning tager højde herfor. Det har den betydelige
fordel, at Unionens budget og ressourcer ikke vil blive belastet – heller ikke
midlertidigt – af omkostningerne ved en voldgiftssag eller en voldgiftskendelse,
der går den pågældende medlemsstat imod. 
(9)       Medlemsstaterne kan dog
foretrække, at Unionen repræsenteret ved Kommissionen optræder som indklaget i
denne type tvister, f.eks. på grund af teknisk ekspertise. Medlemsstaterne bør
derfor have mulighed for at afslå at optræde som indklaget, uden at dette
berører deres økonomiske ansvar. 
(10)     I særlige tilfælde er det
nødvendigt, at Unionen selv optræder som indklaget i tvister vedrørende en
behandling, som kan henregnes til en medlemsstat, for at sikre, at EU's interesser
beskyttes behørigt. Dette kan navnlig være tilfældet, når tvisten også omfatter
en behandling, som kan henregnes til Unionen, når det fremgår, at den
behandling, der kunne henregnes til en medlemsstat, kræves i henhold til
EU-lovgivningen, og hvor det er sandsynligt, at lignende krav kan blive fremsat
over for andre medlemsstater, eller når det drejer sig om uløste retlige spørgsmål,
hvis løsning kan have indvirkning på eventuelle fremtidige sager over for andre
medlemsstater eller Unionen. Hvis en tvist vedrører en behandling, der delvis kunne
henregnes til Unionen eller kræves i henhold til EU-lovgivningen, bør Unionen
optræde som indklaget, medmindre kravene i forbindelse med en sådan behandling,
for så vidt angår det potentielle økonomiske ansvar og de juridiske spørgsmål, er
af mindre betydning i forhold til kravene i forbindelse med den behandling, der
kan henregnes til medlemsstaten. 
(11)     Det er nødvendigt at give
mulighed for, at Unionen optræder som indklaget i sådanne tilfælde for at
sikre, at Unionens interesser og dermed medlemsstaternes interesser set under
et kan tages i betragtning. Det fremgår af principperne om enhed i optræden
udadtil og pligt til samarbejde, som er fastsat i artikel 4, stk. 3, i
traktaten om Den Europæiske Union og i Den Europæiske Unions Domstols praksis[19],
og som gælder uanset den underliggende kompetence. 
(12)     Det er hensigtsmæssigt, at
Kommissionen inden for de rammer, der er fastsat i denne forordning, beslutter,
om Unionen bør optræde som indklaget, eller om en medlemsstat bør optræde som indklaget.

(13)     Det er nødvendigt at fastsætte
visse praktiske ordninger for gennemførelsen af voldgiftssager i tvister om
behandling, der kan henregnes til en medlemsstat. Uanset om Unionen eller
medlemsstaten optræder som indklaget i sådanne tvister, bør disse ordninger
have til formål at sikre den bedst mulige forvaltning af tvisten og samtidig
sikre overholdelse af principperne om enhed i optræden udadtil og pligt til
samarbejde som fastsat i artikel 4, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union
og i Den Europæiske Unions Domstols praksis[20]. Hvis Unionen
optræder som indklaget, bør sådanne ordninger fastsætte et meget tæt
samarbejde, herunder øjeblikkelig underretning om alle proceduremæssige skridt,
fremlæggelse af dokumenter, hyppige samråd og deltagelse i delegationen i
forbindelse med sagen.
(14)     På samme måde er det, når en
medlemsstat optræder som indklaget, hensigtsmæssigt, at den holder Kommissionen
underrettet om udviklingen i sagen, og at Kommissionen, om nødvendigt, kan
kræve, at den medlemsstat, der optræder som indklaget, indtager en særlig
holdning i spørgsmål af interesse for Unionen.
(15)     En medlemsstat kan til enhver
tid acceptere, at den er økonomisk ansvarlig i tilfælde af, at der skal betales
erstatning. I sådanne tilfælde kan medlemsstaten og Kommissionen indgå aftaler
om periodisk betaling af omkostninger og betaling af erstatning. En sådan
accept er ikke ensbetydende med, at en medlemsstat anerkender, at kravet i
forbindelse med tvisten er velbegrundet. Kommissionen bør have beføjelse til at
vedtage en afgørelse, der pålægger den pågældende medlemsstat at tage højde for
sådanne omkostninger. Hvis voldgiftsrettens kendelse medfører, at Unionen pålægges
voldgiftsomkostningerne, bør Kommissionen sikre, at enhver forudbetaling til
dækning af omkostningerne straks tilbagebetales til den pågældende medlemsstat.
(16)     I nogle tilfælde kan det være
hensigtsmæssigt at indgå et forlig for at undgå en dyr og unødvendig voldgift.
Det er nødvendigt at fastsætte en procedure for sådanne forlig. En sådan
procedure bør give Kommissionen, der handler i overensstemmelse med
undersøgelsesproceduren, mulighed for indgå et forlig om en sag, når det vil
være i Unionens interesse. Når sagen vedrører en behandling, der kan henregnes
til en medlemsstat, er det hensigtsmæssigt med et tæt samarbejde og høringer
mellem Kommissionen og den pågældende medlemsstat. Medlemsstaten bør til enhver
tid frit kunne indgå et forlig, såfremt den påtager sig det fulde økonomiske
ansvar, og et sådant forlig er i overensstemmelse med EU-lovgivningen og ikke strider
mod EU's interesser.
(17)     Hvis der er afsagt en negativ
voldgiftskendelse over for Den Europæiske Union, bør beløbet i den forbindelse
betales straks. Kommissionen bør fastsætte nærmere bestemmelser for betalingen
af sådanne voldgiftsbeløb, medmindre en medlemsstat allerede har påtaget sig det
økonomiske ansvar. 
(18)     Kommissionen bør nøje rådføre
sig med den pågældende medlemsstat med henblik på at nå frem til en aftale om
fordelingen af det økonomiske ansvar. Hvis Kommissionen fastslår, at en
medlemsstat er ansvarlig, og medlemsstaten ikke accepterer dette, bør
Kommissionen betale voldgiftsbeløbet, men bør rette en afgørelse til
medlemsstaten og anmode den om at betale det pågældende beløb til Den
Europæiske Unions budget sammen med påløbne renter. Den rente, der skal
betales, bør være den, der er fastsat i medfør af [artikel 71, stk. 4, i Rådets
forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforord­ningen
vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, som ændret[21]][22].
Artikel 263 i traktaten kan anvendes i tilfælde, hvor en medlemsstat mener, at afgørelsen
ikke opfylder kriterierne i denne forordning. 
(19)     Der bør i Unionens budget tages
højde for de udgifter, der opstår som følge af aftaler indgået i henhold til
artikel 218 i traktaten om tvistbilæggelse mellem investor og stat. Hvis
medlemsstaterne har et økonomisk ansvar i henhold til denne forordning, bør
Unionen enten kunne akkumulere den pågældende medlemsstats bidrag først, inden
den afholder den relevante udgift, eller afholde den relevante udgift først og
dernæst opnå refusion fra de pågældende medlemsstater. Begge disse
budgetmæssige ordninger bør kunne anvendes, afhængigt af hvad der er muligt,
især under hensyntagen til den tidsmæssige planlægning. For begge ordningers
vedkommende bør bidrag eller refusioner fra medlemsstaterne behandles som
interne øremærkede indtægter i Unionens budget. De bevillinger, der stammer fra
disse interne øremærkede indtægter, bør ikke kun dække de relevante udgifter,
men bør også kunne fordeles på andre dele af EU's budget, hvorfra de
oprindelige bevillinger til de relevante udgifter stammede, som blev brugt til afholdelsen
af udgiften under den anden ordning. 
(20)     For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser.
(21)     Gennemførelsesbeføjelserne i
forbindelse med artikel 12, stk. 1, artikel 13, stk. 4, og
artikel 14, stk. 3, bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar
2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelserne[23].
(22)     Rådgivningsproceduren bør
anvendes til vedtagelse af afgørelser om tvistbilæggelse i henhold til artikel
14, stk. 3, eftersom disse afgørelser højst vil have midlertidig virkning på EU's
budget, da den pågældende medlemsstat er forpligtet til at påtage sig et økonomisk
ansvar som følge af tvisten, og på grund af de detaljerede kriterier i
forordningen med hensyn til godkendelse af sådanne forlig - 
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Almindelige
bestemmelser
Artikel 1
Anvendelsesområde
1.           Denne forordning gælder for
tvistbilæggelse mellem investor og stat, der gennemføres i henhold til en
aftale, som Unionen er part i, og som er indledt af en klager fra et
tredjeland.
2.           Til orientering offentliggør Kommissionen
i Den Europæiske Unions Tidende en liste over de aftaler, der falder ind
under denne forordnings anvendelsesområde; listen ajourføres regelmæssigt.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)           "aftale": enhver
international aftale, som Unionen er part i, og som indeholder bestemmelser om
tvistbilæggelse mellem investor og stat 
b)           "voldgiftsomkostninger":
voldgiftsrettens gebyrer og omkostninger og omkost­ninger til repræsentation og
udgifter, der tilkendes klageren af voldgiftsretten 
c)           "tvist": et krav fremsat
af en klager over for Unionen i henhold til en aftale, og som en voldgiftsret træffer
afgørelse om
d)           "tvistbilæggelse mellem
investor og stat": en ordning, der er fastsat ved en aftale, hvorved en klager
kan fremsætte krav over for Unionen
e)           "medlemsstat": en eller
flere af Den Europæiske Unions medlemsstater 
f)            "den pågældende
medlemsstat": den medlemsstat, som den behandling, der påstås at være
uforenelig med aftalen, kan henregnes til
g)           "økonomisk ansvar": en
forpligtelse til at betale et beløb, der er tilkendt af en voldgifts­ret, eller
som er aftalt som led i et forlig, herunder voldgiftsomkostninger 
h)           "forlig": enhver aftale
mellem Unionen eller en medlemsstat, eller begge, på den ene side, og en klager,
på den anden, hvorved klageren indvilger i ikke at gå videre med sine krav om
betaling af et beløb, herunder situationer, hvor forliget noteres i en
voldgiftsrets kendelse 
i)            "voldgiftsret": enhver
person eller ethvert organ, der er udpeget i henhold til en aftale med henblik
på at træffe afgørelse om tvister mellem investor og stat
j)            "klager": enhver fysisk
eller juridisk person, som kan indbringe et krav med henblik på bilæggelse af
en tvist mellem investor og stat i henhold til en aftale, eller en fysisk eller
juridisk person, til hvem klagerens krav i henhold til aftalen er retmæssigt
overdraget. 
KAPITEL
II
Fordeling
af det økonomiske ansvar 
Artikel 3
Fordelingskriterier
1.           Det økonomiske ansvar som
følge af en tvist i henhold til en aftale fordeles efter følgende kriterier:
a)      Unionen bærer det økonomiske ansvar, der
opstår ved en behandling, der kan henregnes til EU's institutioner, organer
eller agenturer;
b)      den pågældende medlemsstat bærer det
økonomiske ansvar, der opstår ved en behandling, som kan henregnes til denne
medlemsstat, medmindre en sådan behandling var krævet i henhold til EU-retten. 
Hvis den pågældende medlemsstat skal handle i
henhold til EU-lovgivningen for at rette op på en tidligere handlings uoverensstemmelse
med EU-lovgivningen, er denne medlemsstat uanset første afsnit, litra b), økonomisk
ansvarlig, medmindre vedtagelsen af en sådan tidligere handling krævedes i henhold
til EU-lovgivningen.
2.           I tilfælde, hvor det er
foreskrevet i denne forordning, vedtager Kommissionen en afgørelse om den
pågældende medlemsstats økonomiske ansvar i overensstemmelse med kriterierne i
stk. 1.
3.           Uanset stk. 1 bærer den
pågældende medlemsstat det økonomiske ansvar, når: 
a)      den pågældende medlemsstat har påtaget sig
det potentielle økonomiske ansvar i henhold til artikel 11 
b)      den pågældende medlemsstat optræder som indklaget
henhold til artikel 8, eller
c)      den pågældende medlemsstat indgår et
forlig i henhold til artikel 12. 
KAPITEL III
Gennemførelse
af tvister
Afdeling
1
Gennemførelse
af tvister vedrørende en behandling, der kan henregnes til Unionen
Artikel 4
Behandling,
der kan henregnes til Unionen
Unionen optræder som indklaget, når tvisten
vedrører en behandling, der kan henregnes til EU's institutioner, organer eller
agenturer.
Afdeling
2
Gennemførelse
af tvister vedrørende en behandling, der kan henregnes til en medlemsstat
Artikel 5
Behandling,
der kan henregnes til en medlemsstat
Bestemmelserne i denne afdeling finder anvendelse på
tvister vedrørende en behandling, der helt eller delvis kan henregnes til en
medlemsstat.
Artikel 6
Høringer
1.           Så snart Kommissionen
modtager en anmodning om høringer fra en klager i overensstemmelse med
bestemmelserne i en aftale, underretter den den pågældende medlemsstat. En
medlemsstat, der er blevet gjort bekendt med eller har modtaget en anmodning om
høringer, underretter omgående Kommissionen. 
2.           Repræsentanter for den
pågældende medlemsstat indgår i EU's delegation ved høringerne.
3.           Den pågældende medlemsstat
forsyner omgående Kommissionen med alle oplysninger, som kan være relevante for
sagen. 
Artikel 7
Indledning
af voldgiftssagen 
Så snart Kommissionen modtager en meddelelse
om, at en klager agter at indlede en voldgiftssag i henhold til bestemmelserne
i en aftale, underretter Kommissionen den pågældende medlemsstat. 
En medlemsstat, som modtager meddelelse om, at
en klager agter indlede en voldgiftssag, underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 8
Status
som indklaget
1.           Såfremt aftalen giver
mulighed for det, optræder den pågældende medlemsstat som indklaget, medmindre
et af følgende forhold gør sig gældende: 
a)      Kommissionen har truffet en afgørelse i
medfør af stk. 2, eller
b)      medlemsstaten har ikke over for Kommissionen
skriftligt bekræftet, at den agter at optræde som indklaget, senest 30 dage
efter modtagelsen af underret­ningen eller meddelelsen som omhandlet i artikel
7.
Hvis et af de i litra a) eller b) nævnte forhold
gør sig gældende, optræder Unionen som indklaget.
2.           Kommissionen kan senest 30
dage efter modtagelsen af underretningen eller meddelelsen som omhandlet i
artikel 7 beslutte, at Unionen optræder som indklaget, hvis et eller flere af
følgende forhold gør sig gældende:
a)      Det er sandsynligt, at Unionen som
minimum bærer en del af det potentielle økonomiske ansvar i forbindelse med
tvisten, i overensstemmelse med de kriterier, der er fastsat i artikel 3.
b)      Tvisten vedrører også en behandling, som kan
henregnes til EU's institutioner, organer eller agenturer.
c)      Det er sandsynligt, at der vil blive
fremsat lignende krav under samme aftale i forbindelse med en behandling, som kan
henregnes til andre medlemsstater, og Kommissionen kan bedst sikre, at den indklagedes
rettigheder varetages effektivt og sammenhængende. 
d)      Tvisten rejser uløste retlige spørgsmål,
der også kan opstå i andre tvister i henhold til samme eller andre EU-aftaler for
så vidt angår en behandling, der kan henregnes til Unionen eller andre
medlemsstater.
3.           Kommissionen og den
pågældende medlemsstat indleder umiddelbart efter modtagelsen af underretningen
eller meddelelsen som omhandlet i artikel 7 høringer om sagens forvaltning i
henhold til denne artikel. Kommissionen og den pågældende medlemsstat sikrer,
at eventuelle frister i aftalen overholdes.
4.           Kommissionen underretter de
andre medlemsstater og Europa-Parlamentet om enhver tvist, hvor denne artikel har
været anvendt, og dens anvendelsesmåde. 
Artikel 9
En
medlemsstats gennemførelse af voldgiftssager 
1.           Hvis en medlemsstat optræder
som indklaget, skal medlemsstaten
a)      forsyne Kommissionen med alle dokumenter
vedrørende sagen
b)      underrette Kommissionen om alle
væsentlige proceduremæssige skridt og fore­tage høringer regelmæssigt og under
alle omstændigheder på Kommissionens anmodning og 
c)      tillade repræsentanter for Kommissionen på
dennes anmodning at indgå i den delegation, der repræsenterer medlemsstaten.
2.           Kommissionen kan til enhver
tid kræve, at den pågældende medlemsstat indtager en bestemt holdning i retlige
spørgsmål i forbindelse med tvisten eller til ethvert andet aspekt af
EU-interesse.
3.           Hvis en aftale eller bestemmelserne
deri giver mulighed for annullering, appel eller prøvelse af et retligt
spørgsmål, der indgår i en voldgiftskendelse, kan Kommissionen, når den mener,
at det er påkrævet af hensyn til sammenhængen eller korrektheden i forbindelse
med fortolkningen af aftalen, kræve, at medlemsstaten indgiver en ansøgning om
en sådan annullering, appel eller prøvelse. Under sådanne omstændigheder indgår
repræsentanter for Kommissionen i delegationen og kan udtrykke Unionens
synspunkter for så vidt angår disse retlige spørgsmål.
Artikel 10
Unionens
gennemførelse af voldgiftssager 
Følgende bestemmelser finder anvendelse i voldgiftssager,
hvor Unionen optræder som indklaget, jf. artikel 8: 
a)      Kommissionen træffer alle nødvendige
foranstaltninger til at varetage den indklagedes rettigheder i forbindelse med
den pågældende behandling.
b)      Den pågældende medlemsstat yder al
nødvendig bistand til Kommissionen.
c)      Kommissionen forelægger medlemsstaten
alle dokumenter vedrørende sagen for at sikre, at den indklagedes rettigheder
varetages så effektivt som muligt.
d)      Kommissionen og den berørte medlemsstat
udarbejder svarskriftet i tæt samarbejde med repræsentanter for den pågældende
medlemsstat, som vil være berettiget til at indgå i EU-delegationen i sagen. 
Artikel 11
Den
pågældende medlemsstats accept af et potentielt økonomisk ansvar i tilfælde, hvor
Unionen optræder som indklaget
Hvis Unionen optræder som indklaget i henhold
til artikel 8, kan den pågældende medlemsstat til enhver tid påtage sig ethvert
potentielt økonomisk ansvar som følge af voldgiften. Med henblik herpå kan den
pågældende medlemsstat og Kommissionen indgå aftaler om bl.a.:
a)      ordninger til periodisk betaling af voldgiftsomkostninger

b)      ordninger til betaling af eventuelle beløb
i forbindelse med voldgiftskendelser, der går Unionen imod.
KAPITEL IV
Forlig
Artikel 12
Tvistbilæggelse
vedrørende en behandling, der kan henregnes til Unionen
1.           Hvis Kommissionen finder, at
en tvistbilæggelse vedrørende en behandling, der udelukkende kan henregnes til
Unionen, vil være i Unionens interesse, kan den vedtage en
gennemførelsesafgørelse i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren i
artikel 20, stk. 3, med henblik på at godkende forliget. 
2.           Hvis et forlig indebærer en handling
ud over betaling af et monetært beløb, gælder de relevante procedurer for
sådanne handlinger.
Artikel 13
Tvistbilæggelse
vedrørende en behandling, der kan henregnes til en medlemsstat
1.           Hvis Unionen optræder som indklaget
i en tvist vedrørende en behandling, der kan henregnes enten fuldt ud eller
delvis til en medlemsstat, og Kommissionen finder, at tvistbilæggelsen vil være
i Unionens interesse, hører den først den pågældende medlemsstat. Medlemsstaten
kan også tage initiativ til sådanne høringer med Kommissionen.
2.           Hvis den pågældende
medlemsstat indvilger i at bilægge tvisten, bestræber den sig på at aftale med
Kommissionen, hvilke elementer der er nødvendige for forhandling og
gennemførelse af tvistbilæggelsen. 
3.           Hvis medlemsstaten ikke indvilger
i at bilægge tvisten, kan Kommissionen bilægge tvisten, når tungtvejende
interesser fra Unionens side gør sig gældende.
4.           De betingelser, der er aftalt
for forliget, godkendes i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren i
artikel 20, stk. 3.
Artikel 14
Forlig
fra en medlemsstats side
1.           I tilfælde, hvor Unionen er indklaget
i en tvist, som kun vedrører en behandling, der kan henregnes til en
medlemsstat, kan den berørte medlemsstat bilægge en tvist, hvis:
a)      den pågældende medlemsstat påtager sig det
økonomiske ansvar som følge af forliget
b)      forliget kun er retskraftigt over for den
pågældende medlemsstat 
c)      forligsbetingelserne er forenelige med
EU-lovgivningen, og
d)      ikke tungtvejende interesser fra Unionens
side, der taler imod et forlig, gør sig gældende.
2.           Kommissionen og den
pågældende medlemsstat kan indlede høringer om medlemsstatens hensigt om at bilægge
en tvist.
3.           Den pågældende medlemsstat
underretter Kommissionen om udkastet til forligs­aftalen. Kommissionen anses
for at have accepteret forligsaftalen, medmindre den beslutter andet i
overensstemmelse med den rådgivningsprocedure, der er nævnt i artikel 20, stk.
2, senest 90 dage efter medlemsstatens meddelelse om udkastet til forligsaftalen,
med den begrundelse, at forliget ikke opfylder alle betingelserne i stk. 1. 
KAPITEL V
Betaling
af beløb i forbindelse med endelige voldgiftskendelser og forlig
Artikel 15
Anvendelsesområde
Bestemmelserne i dette kapitel finder
anvendelse i tilfælde, hvor Unionen optræder som indklaget i en tvist. 
Artikel 16
Betalingsprocedure
i forbindelse med voldgiftskendelser eller forlig
1.           En klager, der har opnået en
endelig voldgiftskendelse i henhold til en aftale, kan indgive en anmodning til
Kommissionen om betaling af det tilkendte voldgiftsbeløb. Kommissionen betaler
et sådant voldgiftsbeløb inden for de relevante tidsfrister, der er fastlagt i
aftalen, undtagen hvis den pågældende medlemsstat har påtaget sig det
økonomiske ansvar i henhold til artikel 11, i hvilket tilfælde medlemsstaten
foretager betaling af det tilkendte voldgiftsbeløb. 
2.           Hvis et forlig, der er
godkendt af Unionen i henhold til artikel 12 eller 13, ikke registreres i
forbindelse med en voldgiftskendelse, kan en klager indgive en anmodning til
Kommissionen om betaling i forbindelse med forliget. Kommissionen betaler
ethvert tilkendt voldgiftsbeløb inden for de relevante frister, der er fastlagt
i forligsaftalen. 
Artikel 17
Procedure,
når der ikke foreligger nogen aftale om økonomisk ansvar
1.           Hvis Unionen optræder som indklaget,
jf. artikel 8, og Kommissionen finder, at voldgifts- eller forligsbeløbet bør betales,
helt eller delvis, af den pågældende medlemsstat på grundlag af kriterierne i
artikel 3, stk. 1, finder proceduren i stk. 2 til 5 anvendelse.
2.           Kommissionen og den
pågældende medlemsstat indleder straks høringer for at opnå en aftale om den
pågældende medlemsstats og, i givet fald, Unionens økonomiske ansvar. 
3.           Senest tre måneder efter
modtagelsen af anmodningen om betaling af det endelige voldgifts- eller
forligsbeløb vedtager Kommissionen en afgørelse rettet til den pågældende
medlemsstat vedrørende det beløb, der skal betales af medlemsstaten.
4.           Medmindre den pågældende
medlemsstat gør indsigelse mod Kommissionens afgørelse inden for en måned, skal
den pågældende medlemsstat foretage indbetaling til Den Europæiske Unions
budget vedrørende voldgifts- eller forligsbeløbet senest tre måneder efter
Kommissionens afgørelse. Den pågældende medlemsstat er ansvarlig for eventuelle
skyldige renter til den sats, der gælder for andre skyldige beløb til Unionens
budget.
5.           Hvis den pågældende
medlemsstat gør indsigelse, og medmindre Kommissionen er enig i medlemsstatens
indsigelse, vedtager Kommissionen senest tre måneder efter modtagelsen af
medlemsstatens indsigelse en afgørelse med krav om, at den pågældende
medlemsstat tilbagebetaler det beløb, som Kommissionen har afholdt, sammen med renter
til den sats, der gælder for andre skyldige beløb til Unionens budget.          
Artikel 18
Forskud
på betaling af voldgiftsomkostninger
1.           Kommissionen kan vedtage en
afgørelse, der pålægger den pågældende medlemsstat at yde finansielle bidrag
til Unionens budget i forbindelse med eventuelle voldgiftsomkostninger, hvis
den vurderer, at medlemsstaten vil være forpligtet til at betale et eventuelt
voldgiftsbeløb i henhold til kriterierne i artikel 3.
2.           Såfremt
voldgiftsomkostningerne pålægges Unionen af voldgiftsretten, og den pågældende
medlemsstat har foretaget periodisk betaling af voldgiftsomkost­ningerne,
sørger Kommissionen for, at de overføres til den medlemsstat, der har foretaget
forskudsbetaling.
Artikel 19
Betaling
fra en medlemsstat
En medlemsstats tilbagebetaling eller betaling
til Unionens budget for betalingen af et voldgifts- eller forligsbeløb eller
enhver anden omkostning betragtes som en intern øremærket indtægt jf. [artikel
18 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om
finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[24]].
Den kan anvendes til at dække udgifter, der opstår som følge af aftaler indgået
i henhold til artikel 218 i traktaten vedrørende tvistbilæggelse mellem
investor og stat eller til at tilbageføre de bevillinger, der oprindeligt blev
anvendt til at dække betalingen af et voldgifts- eller forligsbeløb eller
enhver anden omkostning.
KAPITEL VI
Afsluttende
bestemmelser
Artikel 20
1.           Kommissionen bistås af
[Udvalget for Investeringsaftaler oprettet ved forordning [2010/197 COD]].
Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.           Når der henvises til dette
stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.           Når der henvises til dette
stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 21
Rapportering og revision
1.           Kommissionen forelægger en
rapport om anvendelsen af denne forordning for Europa-Parlamentet og Rådet med
regelmæssige mellemrum. Den første rapport forelægges senest tre år efter denne
forordnings ikrafttræden. Efterfølgende rapporter forelægges hvert tredje år
derefter.
2.           Kommissionen kan sammen med
den i stk. 1 omhandlede rapport og på grundlag af Kommissionens konklusion forelægge
et forslag for Europa-Parlamentet og Rådet om ændring af denne forordning.
Artikel 22
Denne forordning træder i kraft på
tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne           

Formand                                                        Formand
[1]               EFT L 380 af 31.12.1994, s. 1
[2]               KOM(2010) 343 endelig, s. 10.
[3]               Ibid., s. 8.
[4]               EF-Domstolens udtalelse 1/94 , Sml.1991 I, s. 5267,
særlig præmis 29 og 32 og 33.   
"32 Ifølge den nederlandske regering er det velbegrundet, at både
Fællesskabet og medlemsstaterne deltager i WTO-overenskomsten, idet
medlemsstaterne har en selvstændig kompetence med hensyn til tekniske
handelshindringer. Visse fællesskabsdirektiver på dette område har således
fakultativ karakter, og der er ikke gennemført eller planlagt en fuldstændig
harmonisering.      
33 Dette argument kan ikke tiltrædes. Overenskomsten om tekniske
handelshindringer må anses for omfattet af den fælles handelspolitik, idet dens
bestemmelser alene går ud på at sikre, at tekniske forskrifter og normer og
fremgangsmåderne for vurdering af overensstemmelsen med tekniske forskrifter og
normer ikke skaber unødige hindringer for den internationale samhandel (jf. præamblen
og artikel 2.2 og 5.1.2 i aftalen)."   
[5]               Jf. artikel I:1 og artikel III i den almindelige
overenskomst om told og udenrigshandel (GATT 1994) og udtalelse 1/94, præmis
34.
[6]               Jf. artikel 2.2 i Verdenshandelsorganisationens aftale
om tekniske handelshindringer og udtalelse 1/94, præmis 31-33. 
[7]               I sin udtalelse 1/2008 afviste EU-Domstolen Spaniens
anbringende om, at Fællesskabets kompetence med hensyn til handel med
tjenesteydelser i henhold til EF-traktatens artikel 133 var begrænset til
tjenesteydelser, der leveres i henhold til modus 2 (dvs. grænseoverskridende
tjenester). Ifølge EU-Domstolen omfattede EF-traktatens artikel 133 efter
Nice-traktaten også de tre andre former for levering, der er nævnt i GATS,
herunder levering af tjenesteydelser gennem en handelsmæssig tilstedeværelse
(modus 3). Jf. udtalelse 1/2008, præmis 120-123. Endvidere er der heller ikke
noget i udtalelse 1/2008, der tyder på, at en sådan kompetence ikke også kunne
omfatte forpligtelser i forbindelse med national behandling for så vidt angår
de sektorer, hvor EF havde enekompetence. 
[8]               EF-Domstolens udtalelse 1/91, Sml.1991 I, s. 60709.
[9]               Udtalelse 1/91, præmis 33.
[10]             Jf. artikel 64 i dokument A/CN.4/L.778 af 30. maj 2011 og
Folkeretskommissionens rapport, 61. møde (A/64/10) s. 173-175.
[11]             Jf. artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
om indførelse af overgangsordninger for bilaterale investeringsaftaler mellem
medlemsstaterne og tredjelande (2010/197 COD).
[12]             Disse instrumenter har mange lighedspunkter. 
[13]             Jf. for Det Forenede Kongerige Arbitration (International
Investment Disputes) Act 1966 og for Irland lov om voldgift (Arbitration Act)
1980 (del IV). 
[14]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
[15]             Vedtaget af Kommissionen den 25. maj 2012 (COM(2012) 300).
[16]               EFT L 69 af 9.3.1998, s. 1 
[17]               EF-Domstolens udtalelse 1/91, Sml.1991 I, s. 60709.
[18]               Punkt 35 i beslutning A7 0070/2011 af 22. april 2011.
[19]               EF-Domstolens udtalelse 1/94, Sml.1991 I, s. 5267.
Kommissionen mod Rådet (FAO), Sml. 1996 I, s. 1469.
[20]               EF-Domstolens udtalelse 1/94, Sml.1991 I, s. 5267.
Kommissionen mod Rådet (FAO), Sml. 1996 I, s. 1469.
[21]               EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1
[22]               Henvisningerne skal erstattes af henvisninger til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om finansielle regler for Unionens
årlige budget (2010/395(COD)), når den er vedtaget. 
[23]               EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
[24]               Henvisningerne skal erstattes af henvisninger til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de finansielle regler vedrørende
Unionens årlige budget (2010/395(COD)).