CELEX: 52016DP0430
Language: cs
Date: 2016-11-22 00:00:00
Title: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 22. listopadu 2016 o žádosti, aby byl Jean-François Jalkh zbaven imunity (2016/2107(IMM))

27.6.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 224/178
            
         P8_TA(2016)0430
   Žádost, aby byl Jean-François Jalkh zbaven imunity
   Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 22. listopadu 2016 o žádosti, aby byl Jean-François Jalkh zbaven imunity (2016/2107(IMM))
   (2018/C 224/30)
   
      Evropský parlament,
   
               —
            
            
               s ohledem na žádost, aby byl Jean-François Jalkh zbaven imunity, kterou dne 14. dubna 2016 předložil ministr spravedlnosti Francouzské republiky v souvislosti se soudním řízením, které proti Jeanu-François Jalkhovi zahájil obvodní soud v Paříži (pod referenčním č. 1422400530) na základě trestního oznámení, jejž podal Národní úřad pro dohled nad antisemitismem (Bureau National de Vigilance Contre l'Antisémitisme – BNVCA) z důvodu veřejného podněcování k diskriminaci, k nenávisti nebo k násilí a která byla oznámena na plenárním zasedání dne 8. června 2016,
            
         
               —
            
            
               poté, co Jean-François Jalkh dostal možnost vyjádřit se, v souladu s čl. 9 odst. 5 jednacího řádu,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na články 8 a 9 protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie a na čl. 6 odst. 2 aktu ze dne 20. září 1976 o volbě členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na rozsudky Soudního dvora Evropské unie ze dne 12. května 1964, 10. července 1986, 15. a 21. října 2008, 19. března 2010, 6. září 2011 a 17. ledna 2013 (1),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 26 Ústavy Francouzské republiky ve znění ústavního zákona č. 95- 880 ze dne 4. srpna 1995,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na čl. 5 odst. 2, čl. 6 odst. 1 a článek 9 jednacího řádu,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A8-0319/2016),
            
         
               A.
            
            
               vzhledem k tomu, že státní zástupce odvolacího soudu v Paříži požádal, aby byl poslanec Evropského parlamentu Jean-François Jalkh zbaven imunity poslance Evropského parlamentu v souvislosti s právními kroky týkajícími se údajného trestného činu;
            
         
               B.
            
            
               vzhledem k tomu, že by Jean-François Jalkh měl být zbaven imunity z důvodu údajného trestného činu veřejného podněcování k diskriminaci, k nenávisti nebo k násilí vůči jednotlivci nebo skupině osob na základě jejich původu nebo jejich příslušnosti či nepříslušnosti k určitému etniku, národnosti, rase nebo náboženství, přičemž se podle francouzského právního řádu jedná o trestný čin, konkrétně podle čl. 24 odst. 8 a čl. 23 odst. 1 zákona ze dne 29. července 1881;
            
         
               C.
            
            
               vzhledem k tomu, že Národní úřad pro dohled nad antisemitismem (Bureau national de vigilance contre l'antisémitisme, dále jen „BNCVA“) podal dne 12. srpna 2014 na Jeana-Françoise Jalkha trestní oznámení vrchnímu vyšetřujícímu soudci v Paříži;
            
         
               D.
            
            
               vzhledem k tomu, že se stížnost týká prohlášení pana Jean-Marie Le Pena v rozhovoru publikovaném na internetové stránce www.frontnational.com a poté na blogu www.jeanmarielepen.com dne 6. června 2014, kdy v reakci na slova účastnice diskuse zmiňující jméno zpěváka Patricka Bruela, který sdělil, že již nemůže vystupovat ve městech, v nichž byl zvolen starosta za Národní frontu, řekl toto: „Tak to mě neudivuje. Víte co, příště je všechny dohromady strčíme do pece.“; vzhledem k tomu, že Jean-François Jalkh odpovídal za zveřejňování informací na oficiálních internetových stránkách Národní fronty;
            
         
               E.
            
            
               vzhledem k tomu, že podle článku 9 protokolu (č. 7) o výsadách a imunitách Evropské unie požívají poslanci na území vlastního státu imunity přiznávané členům parlamentu tohoto státu;
            
         
               F.
            
            
               vzhledem k tomu, že článek 26 Ústavy Francouzské republiky stanoví, že žádný člen Parlamentu nemůže být stíhán, vyšetřován, zatčen, zadržen nebo souzen pro své názory či hlasování během výkonu své funkce;
            
         
               G.
            
            
               vzhledem k tomu, že rozsah imunity poslanců francouzského parlamentu se shoduje s rozsahem imunity, jíž podle článku 8 protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie požívají poslanci Evropského parlamentu; vzhledem k tomu, že Soudní dvůr rozhodl, že aby mohl poslanec Evropského parlamentu požívat imunity, musí daný názor vyjádřit při výkonu svého mandátu, což znamená, že je vyžadována spojitost mezi vyjádřeným názorem a parlamentním mandátem; vzhledem k tomu, že tato spojitost musí být přímá a zjevná;
            
         
               H.
            
            
               vzhledem k tomu, že Jean-François Jalkh v době, kdy k údajnému trestnému činu došlo, a to dne 6. června 2014, nevykonával svou funkci jakožto poslanec Evropského parlamentu, neboť ji začal vykonávat až od 1. července 2014;
            
         
               I.
            
            
               vzhledem k tomu, že vznesená obvinění zjevně nesouvisejí s postavením Jeana-Françoise Jalkha jakožto poslance Evropského parlamentu a že se naopak týkají činností čistě vnitrostátní nebo regionální povahy, a to vzhledem k tomu, že se uvedená prohlášení vztahovala k místním volbám ve Francii pořádaným ve dnech 23. až 30. března 2014 a k jeho postavení ředitele Národní fronty pro publikační činnost, který má redakční odpovědnost za federální internetové stránky;
            
         
               J.
            
            
               vzhledem k tomu, že uvedené činy nesouvisejí s názory vyjádřenými nebo hlasováním poslance Evropského parlamentu během výkonu funkce ve smyslu článku 8 protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie;
            
         
               K.
            
            
               vzhledem k tomu, že neexistuje žádné podezření, že se jedná o snahu bránit Jeanu-Françoisi Jalkhovi v poslanecké činnosti (fumus persecutionis) soudním vyšetřování, které bylo zahájeno na žádost úřadu BNVCA;
            
         
            
               1.
            
            
               rozhodl, aby byl Jean-François Jalkh zbaven imunity;
            
         
            
               2.
            
            
               pověřuje svého předsedu, aby ihned předal toto rozhodnutí a zprávu příslušného výboru ministru spravedlnosti Francouzské republiky a Jeanu-Françoisi Jalkhovi.
            
         
      (1)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 12. května 1964, Wagner/Fohrmann a Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; rozsudek Soudního dvora ze dne 10. července 1986, Wybot/Faure a další, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; rozsudek Tribunálu ze dne 15. října 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; rozsudek Soudního dvora ze dne 21. října 2008, Marra/De Gregorio a Clemente, C 200/07 a C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; rozsudek Tribunálu ze dne 19. března 2010, Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; rozsudek Soudního dvora ze dne 6. září 2011, Patriciello, C 163/10, ECLI: EU:C:2011:543; rozsudek Tribunálu ze dne 17. ledna 2013, Gollnisch/Parlament, T-346/11 a T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.