CELEX: 32011D0019(01)
Language: sk
Date: 2011-11-15 00:00:00
Title: 2011/749/: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z  15. novembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2007/7 o podmienkach TARGET2-ECB (ECB/2011/19)

22.11.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 303/44
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
   z 15. novembra 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2007/7 o podmienkach TARGET2-ECB
   (ECB/2011/19)
   (2011/749/EÚ)
   VÝKONNÁ RADA EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2,
   so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 116 a články 17, 22 a 23,
   so zreteľom na usmernenie ECB/2007/2 z 26. apríla 2007 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET2) (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Usmernenie ECB/2007/2 bolo zmenené a doplnené usmernením ECB/2011/15 zo 14. októbra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/2 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET2) (2) okrem iného s cieľom a) pridať „dôvody obozretnosti“ medzi kritériá, na základe ktorých môže byť žiadosť o účasť v TARGET2 zamietnutá, a na základe ktorých možno pozastaviť, obmedziť alebo ukončiť účasť účastníka v TARGET2 alebo jeho prístup k vnútrodennému úveru a b) zohľadniť nové požiadavky na účastníkov TARGET2, ktoré súvisia s administratívnymi a reštriktívnymi opatreniami zavedenými na základe článkov 75 a 215 zmluvy.
            
         
               (2)
            
            
               Prílohu k rozhodnutiu ECB/2007/7 z 24. júla 2007 o podmienkach TARGET2-ECB (3) je preto potrebné zmeniť a doplniť, aby sa určité prvky usmernenia ECB/2011/15 začlenili do podmienok TARGET2-ECB,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Zmena a doplnenie podmienok TARGET2-ECB
   Príloha k rozhodnutiu ECB/2007/7, ktorá obsahuje podmienky TARGET2-ECB, sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 21. novembra 2011.
   
      Vo Frankfurte nad Mohanom 15. novembra 2011
      
         
            Prezident ECB
         
         Mario DRAGHI
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 237, 8.9.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 279, 26.10.2011, s. 5.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 237, 8.9.2007, s. 71.
   
      PRÍLOHA
      Príloha k rozhodnutiu ECB/2007/7 sa mení a dopĺňa takto:
      
                  1.
               
               
                  V článku 1 sa nahrádzajú tieto vymedzenia pojmov:
                  
                              ‘—
                           
                           
                              „payee“, except where used in Article 33, means a TARGET2 participant whose PM account will be credited as a result of a payment order being settled,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „payer“, except where used in Article 33, means a TARGET2 participant whose PM account will be debited as a result of a payment order being settled,‘.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Článok 6 ods. 4 písm. c) sa nahrádza takto:
                  
                              ‘c)
                           
                           
                              in the ECB’s assessment, such participation would endanger the overall stability, soundness and safety of TARGET2-ECB or of any other TARGET2 component system, would jeopardise the ECB’s performance of its tasks as described in the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, or poses risks on the grounds of prudence.‘.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  V článku 28 ods. 2 sa písmená e) a f) nahrádzajú takto:
                  
                              ‘e)
                           
                           
                              any other participant-related event occurs which, in the ECB’s assessment, would threaten the overall stability, soundness and safety of TARGET2-ECB or of any other TARGET2 component system, which would jeopardise the ECB’s performance of its tasks as described in the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, or poses risks on the grounds of prudence;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              the ECB suspends, limits or terminates the participant’s access to intraday credit pursuant to paragraph 12 of Annex III to Guideline ECB/2007/2.‘.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Článok 33 sa mení a dopĺňa takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              The title ‘Data protection, prevention of money laundering and related issues‘ is replaced by ‘Data protection, prevention of money laundering, administrative or restrictive measures and related issues‘;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Dopĺňa sa tento odsek 3:
                              ‘3.   Participants, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Articles 75 or 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union, including with respect to notification and/or obtaining consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          when the ECB is the payment service provider of a participant that is a payer:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      the participant shall make the required notification or obtain consent on behalf of the central bank that is primarily required to make notification or obtain consent, and shall provide the ECB with evidence of having made a notification or having received consent; and
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      the participant shall not enter any credit transfer order into TARGET2 until it has obtained confirmation from the ECB that the required notification has been made or the consent has been obtained by or on behalf of the payment service provider of the payee;
                                                   
                                                
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          when the ECB is a payment service provider of a participant that is a payee, the participant shall make the required notification or obtain consent on behalf of the central bank that is primarily required to make notification or obtain consent, and shall provide the ECB with evidence of having made a notification or having received consent.
                                       
                                    For the purposes of this paragraph, the terms „payment service provider“, „payer“ and „payee“ shall have the meanings given to them in the applicable administrative or restrictive measures.‘.