CELEX: 62018TN0735
Language: mt
Date: 2018-12-14 00:00:00
Title: Kawża T-735/18: Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Diċembru 2018 – Aquind vs ACER

18.3.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 103/44
            
         
      Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Diċembru 2018 – Aquind vs ACER
      (Kawża T-735/18)
      (2019/C 103/60)
      Lingwa tal-kawża:l-Ingliż
      
         Partijiet
      
      
         Rikorrenti: Aquind Ltd (Wallsend, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: S. Goldberg, E. White u C. Davis, solicitors)
      
         Konvenuta: L-Aġenzija għall-Koperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija
      
         Talbiet
      
      Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
                  —
               
               
                  tannulla d-Deċiżjoni Nru A-001-2018 tas-17 ta’ Ottubru 2018 mogħtija mill-Bord ta’ Appell tal-konvenuta, kif ukoll id-Deċiżjoni Nru 05/2018 tal-konvenuta tad-19 ta’ Ġunju 2018 li ġiet ikkonfermata mid-Deċiżjoni Nru A-001-2018;
               
            
                  —
               
               
                  tiddeċiedi dwar il-kwistjonijiet legali prinċipali mqajma fir-rikors, ibbażati i) fuq il-fatt li l-konvenuta u l-Bord ta’ Appell tal-konvenuta kkunsidraw b’mod żbaljat li r-rikorrenti kellha l-ewwel titlob u tikseb deċiżjoni dwar tqassim transkonfinali tal-ispejjeż qabel ma tkun tista’ tingħata deċiżjoni bis-saħħa tal-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) (ir-raba’ motiv); u ii) fuq in-nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni mill-konvenuta u mill-Bord ta’ Appell tal-konvenuta tal-impossibbiltà legali għar-rikorrenti li tipera l-interkonnettur propost fi Franza mingħajr eżenzjoni (is-sitt motiv);
               
            
                  —
               
               
                  tiddeċiedi dwar kull wieħed mill-motivi mqajma fir-rikors b’mod individwali sabiex tevita kull kwistjoni ulterjuri dwar dawn il-punti kontenzjużi meta t-talba għal eżenzjoni tiġi eżaminata mill-ġdid mill-konvenuta; u
               
            
                  —
               
               
                  tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
               
            
         Motivi u argumenti prinċipali
      
      Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka disa’ motivi.
      
                  1.
               
               
                  L-ewwel motiv ibbażat fuq żball ta’ interpretazzjoni tal-Artikolu 17(1) tar-Regolament Nru 714/2009 inkwantu ngħatat marġni ta’ diskrezzjoni lill-konvenuta meta evalwat it-talba għal eżenzjoni.
                  Fid-dawl tal-kriterji oġġettivi fl-Artikolu 17(1) tar-Regolament Nru 714/2009, il-marġni ta’ diskrezzjoni tal-konvenuta għandha tkun limitata għall-eżami dwar jekk dawn il-kundizzjonijiet ġewx issodisfatti jew le.
               
            
                  2.
               
               
                  It-tieni motiv ibbażat fuq żball ta’ interpretazzjoni tar-Regolament Nru 714/2009 inkwantu tqies li t-talba għal eżenzjoni għandha tintlaqa’ biss bħala miżura tal-aħħar istanza.
                  Jidher li ma hemm ebda bażi sabiex jitqies li l-għoti ta’ eżenzjoni għandha tkun miżura tal-aħħar istanza.
               
            
                  3.
               
               
                  It-tielet motiv ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-oneru u tal-livell ta’ prova meħtieġa għall-għoti ta’ eżenzjoni bis-saħħa tal-Artikolu 17(1) tar-Regolament Nru 714/2009.
                  Il-konvenuta tidher li timponi probatio diabolica fuq ir-rikorrenti.
               
            
                  4.
               
               
                  Ir-raba’ motiv ibbażat fuq żball ta’ interpretazzjoni tar-relazzjoni bejn l-Artikolu 17(1) tar-Regolament Nru 714/2009 u l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u d-dipendenza konsegwenti fuq il-possibbiltà li l-interkonnettur tar-rikorrenti jkun eliġibbli għal proċedura ta’ tqassim transkonfinali tal-ispejjeż u fuq nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni ta’ kwistjonijiet assoċjati ma’ tali proċedura.
                  
                              —
                           
                           
                              Jista’ ma jkunx korrett li eżenzjoni tkun tista’ tingħata biss suġġett għall-prova ta’ nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ sistema regolatorja stabbilita bis-saħħa tal-Artikolu 12 tar-Regolament Nru 347/2013. Din is-sistema għandha tkun volontarja u ma għandhiex tapplika fil-każ li tingħata eżenzjoni.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              L-approċċ adottat mill-konvenuta seta’ naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni riskji assoċjati mal-applikazzjoni ta’ sistema ta’ regolamentazzjoni.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Il-ħames motiv ibbażat fuq ksur tal-prinċipju fondamentali ta’ ċertezza legali stabbilit mid-dritt tal-Unjoni u tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi inkwantu ġie rrifjutat li jittieħdu inkunsiderazzjoni ċerti preċedenti stabbiliti fid-determinazzjoni tal-interpretazzjoni korretta tar-Regolament Nru 714/2009 u billi ġie adottat approċċ radikalment differenti.
                  
                              —
                           
                           
                              Ir-rikorrenti għandha tkun tista’ tistrieħ fuq il-prassi u l-prinċipji regolatorji marbuta mal-evalwazzjoni ta’ talbiet għal eżenzjoni stabbilita fid-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Is-sitt motiv ibbażat fuq żball fl-applikazzjoni tal-Artikolu 17(1)(b) tar-Regolament Nru 714/2009 inkwantu ma ttiħdux inkunsiderazzjoni restrizzjonijiet taħt il-liġi Franċiża applikabbli għal promoturi ta’ interkonnetturi tal-elettriku fi Franza li ma jaqgħux taħt l-RTE.
                  
                              —
                           
                           
                              Peress li ma rriżultax li r-restrizzjonijiet legali Franċiżi huma inkonsistenti mad-dritt tal-Unjoni, għalhekk imisshom ittieħdu inkunsidreazzjoni mill-konvenuta meta kkunsidrat jekk l-investiment kienx iseħħ mingħajr eżenzjoni.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Ma hemm ebda limitazzjoni tat-tipi ta’ riskju li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni fl-evalwazzjoni tal-kundizzjoni tal-Artikolu 17(1)(b) tar-Regolament Nru 714/2009.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Is-seba’ motiv ibbażat fuq żball fl-applikazzjoni tal-Artikolu 17(1)(b) tar-Regolament Nru 714/2009 inkwantu ma ttiħditx inkunsiderazzjoni l-ħtieġa għal ċertezza ta’ dħul fit-tul biex jiġi żgurat finanzjament għall-interkonnettur tar-rikorrenti.
                  Riskji marbuta mal-proġett jistgħu jipprekludu l-impenn għall-finanzjament meħieġ. Għaldaqstant imissu ttieħed inkunsiderazzjoni l-impatt tar-riskji fuq l-abbiltà tar-rikorrenti li tiżgura finanzjament.
               
            
                  8.
               
               
                  It-tmien motiv ibbażat fuq żball fl-applikazzjoni tal-Artikolu 17(1)(b) tar-Regolament Nru 714/2009 inkwantu ma ttiħidx inkunsiderazzjoni l-impatt globali tar-riskji individwali applikabbli għall-inerkonnettur tar-rikorrenti.
                  L-ekwilibriju globali riskji/vantaġġi jiddetermina jekk isirx investiment. Għaldaqstant analiżi individwali ta’ kull tip ta’ riskju ma għandux jitqies li huwa suffiċjenti
               
            
                  9.
               
               
                  Id-disa’ motiv ibbażat fuq nuqqas ta’ applikazzjoni suffiċjenti ta’ skrutinju tad-deċiżjoni tal-konvenuta min-naħa tal-Bord ta’ Appell tal-konvenuta.
                  Fid-dawl tal-portata tas-setgħat u tal-kwistjonijiet importanti li għandhom jiġu indirizzati, il-Bord ta’ Appell tal-konvenuta jmissu applika livell ogħla ta’ skrutinju fil-konfront tad-deċiżjoni tal-konvenuta.
               
            
         (1)  Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar kondizzjonijiet għall-aċċess għan-networks għall-bdil bejn il-fruntieri fl-elettriku u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1228/2003 (ĠU 2009, L 211, p. 15).
      
         (2)  Regolament (UE) Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2013 dwar linji gwida għall-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1364/2006/KE u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 713/2009, (KE) Nru 714/2009 u (KE) Nru 715/2009 (ĠU 2013, L 115, p. 39).