CELEX: 52004SC0734
Language: sv
Date: 2004-06-10
Title: Utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut om ändring av protokoll 3 till EES-avtalet beträffande produkter som avses i artikel 8.3 b i avtalet - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt –

Avis juridique important

|

52004SC0734

Utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut om ändring av protokoll 3 till EES-avtalet beträffande produkter som avses i artikel 8.3 b i avtalet - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt –  /* SEK/2004/0734 slutlig */  

Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT om ändring av protokoll 3 till EES-avtalet beträffande produkter som avses i artikel 8.3 b i avtalet - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt -(framlagt av Kommissionen)MotiveringProtokoll 3 till EES-avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut 140/2001. Då beslutet antogs förklarade Europeiska gemenskapen och Norge i ett gemensamt uttalande att "den icke-jordbruksrelaterade delen i tullen på varorna i tabell I i protokoll 3 skall tas bort. För detta ändamål överenskommer parterna att snarast inleda samtal, som skall avslutas senast ett år efter det att beslut nr 140/2001 trätt i kraft, så att motsvarande beslut från Gemensamma EES-kommittén kan genomföras senast den 1 juli 2004. Parterna är överens om att eventuella undantag bör vara sällsynta, anges snävt, begränsas till ett mycket litet antal produkter, vara tillfälliga och underkastas regelbunden översyn."På grundval av detta inledde tjänstemän från kommissionen och Norge 2002 diskussioner som avslutades den 11 mars 2004. De resulterade i sänkta eller avskaffade tullar på flera varor, vilket leder till ömsesidigt lättare marknadstillträde för Norge och Europeiska gemenskapen.Enligt artikel 98 i EES-avtalet kan protokoll 3 ändras genom beslut av Gemensamma EES-kommittén.Bifogade förslag i form av ett utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt för antagande som Gemensamma kommitténs beslut syftar till att ändra bilagorna I-III till protokoll 3 (Gemenskapens och Norges importbestämmelser) för att anpassa dem till förhandlingarnas resultat.För att näringslivet, främst i Norge, skall få möjlighet att anpassa sig till de nya bestämmelserna, skall ändringarna börja tillämpas fr.o.m. 1 juli 2004.Rådet anmodas härmed godkänna det bifogade utkastet till gemenskapens ståndpunkt för antagande som Gemensamma EES-kommitténs beslut.Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT om ändring av protokoll 3 till EES-avtalet beträffande produkter som avses i artikel 8.3 b i avtaletGEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet om anpassning av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98 i detta, ochav följande skäl:(1) I protokoll 3 till avtalet, ändrat genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2001 [1], fastställs handelsordningen mellan avtalsparterna då det gäller vissa jordbruksprodukter och bearbetade jordbruksprodukter.[1]  EGT L 22, 24.1.2002, s. 34.(2) I samband med antagandet av beslut nr 140/2001 förklarade Europeiska gemenskapen och Norge i ett gemensamt uttalande att den icke-jordbruksrelaterade delen av tullen på produkterna i tabell I i protokoll 3 skall tas bort. På denna grundval avslutades diskussionerna mellan tjänstemän från kommissionen och Norge den 11 mars 2004.(3) Tekniska ändringar av tullnomenklaturen har gjorts sedan beslut 140/2001 antogs.(4) I artikel 2.2 i protokoll 3 till avtalet sägs att de tullar som anges i bilagorna till tabell I i protokoll 3 till avtalet kan anpassas av Gemensamma EES-kommittén genom ömsesidiga medgivanden.(5) Enligt de diskussioner som avslutades den 11 mars 2004 och de tekniska ändringarna av tullnomenklaturen skall bilagorna I-III i tabell I i protokoll 3 till avtalet ändras.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Protokoll 3 till avtalet skall ändras enligt följande:1. I bilaga I till tabell I skall punkterna 4-6 och 8 ersättas av punkterna 4-6 och 8 i bilaga I till det här beslutet.2. I tillägget till bilaga I till tabell I skall posten '1904 90 90' ersättas av '1904 90 80'.3. I bilaga III till tabell I skall punkterna 2, 7 och 9-19 ersättas av punkterna 2, 7 och 9-11 i bilaga II till det här beslutet.4. I punkt 6 i bilaga III till tabell I skall posten 'spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl), förkokt eller på annat sätt beredd, ej nämnda eller inbegripna på annat ställe' ersättas av 'spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, ej nämnda eller inbegripna på annat ställe'.5. I tillägget till bilaga III till tabell I skall posten '1905.3002' ersättas av '1905.3200'.Artikel 2Detta beslut träder i kraft den ... under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén*.Det skall tillämpas från och med 1 juli 2004.Artikel 3Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.Utfärdat i Bryssel denPå Gemensamma EES-kommitténs vägnarOrdförandePå Gemensamma EES-kommitténs vägnarSekreterarnaBILAGA Itill gemensamma EES-kommitténs beslut nr [...]Följande punkter skall ersätta punkterna 4-6 och 8 i bilaga I till tabell I i protokoll 3."4. Tullsatserna för produkterna i tabellen nedan skall vara följande:&gt;Plats för tabell&gt;1 [Nolltullsatsen upphävs tillfälligt. För Island skall den förmånsordning som anges i protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island tillämpas (nolltullsats). För Norge skall protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kungariket Norge anpassas så att det innehåller en tullfri kvot för import av sådana varor med ursprung i Norge till gemenskapen.]5. Värdedelen av tullarna på följande produkter skall vara 0 %:&gt;Plats för tabell&gt;6. Värdedelen av tullarna på följande produkter skall vara 5,8 %:2905 44  //  3824 608. När tullnummer anges i denna bilaga avses dem som gäller i gemenskapen den 1 januari 2004. Villkoren i denna bilaga kommer inte att påverkas av eventuella ändringar av tullnomenklaturen."BILAGA IItill Gemensamma EES-kommitténs beslut nr [...]Punkterna 2, 7 och 9-19 i bilaga III till tabell I i protokoll 3 skall skall ersättas av följande punkter:"2. Med de tullnummer som anges i denna bilaga avses dem som gäller i Norge den 1 januari 2004. Villkoren i denna bilaga kommer inte att påverkas av eventuella ändringar av tullnomenklaturen.7. Tullsatserna för produkterna i tabellen nedan skall vara följande:&gt;Plats för tabell&gt;9. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 1901.2097 och 1901.2098 (andra blandningar för framställning av bakverk enligt nr 1905), glutenfria för dem som lider av celiaki, skall vara 0,37 NOK/kg.10. Tull på produkter enligt norskt tullnummer ex 2008.9903 (majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. Saccharata) ej avsett som djurfoder) skall beräknas enligt matrissystemet. Den högsta tullsatsen får dock inte överstiga 12 NOK/kg.11. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 2106.9060 (fettemulsioner och liknande produkter innehållande mer än 15 viktprocent ätbart mjölkfett) skall beräknas enligt matrissystemet. Den högsta tullsatsen får dock inte överstiga 7 NOK/kg."&gt;Plats för tabell&gt;