CELEX: C2004/300/59
Language: el
Date: 2004-12-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-424/04: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 4 Οκτωβρίου 2004

4.12.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 300/31
            
         Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 4 Οκτωβρίου 2004
   (Υπόθεση C-424/04)
   (2004/C 300/59)
   Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τους K. Wiedner και B. Stromsky, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 4 Οκτωβρίου 2004 προσφυγή κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας.
   Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               1.
            
            
               να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική Δημοκρατία, μη επιβάλλοντας στην αναθέτουσα αρχή την υποχρέωση να εγγυάται πραγματικό ανταγωνισμό, μέσω της παρουσίας τουλάχιστον 5 συμμετεχόντων προμηθευτών στο πλαίσιο κλειστής διαδικασίας, έστω και αν δεν ορίζεται ανώτατο και κατώτατο όριό τους, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 19, παράγραφος 2, της οδηγίας 93/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993 (1), 27, παράγραφος 2, της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992 (2), και 22, παράγραφος 2, της οδηγίας 93/37/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 (3)·
            
         
               2.
            
            
               να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική Δημοκρατία, αποκλείοντας από το πεδίο εφαρμογής του γαλλικού κώδικα δημοσίων συμβάσεων τις συμβάσεις που έχουν ως αντικείμενο τον δανεισμό ή χρηματοπιστωτικές υποχρεώσεις, είτε αποσκοπούν στην κάλυψη χρηματοδοτικής είτε ταμειακής ανάγκης, και δεν συνδέονται προς συναλλαγή επί ακινήτων, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 1, στοιχείο α', ψηφίο vii, της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, και το άρθρο 1, παράγραφος 4, στοιχείο γ', ψηφίο iv, της οδηγίας 93/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993 (4)·
            
         
               3.
            
            
               να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική Δημοκρατία, ορίζοντας ότι οι δημόσιες συμβάσεις που έχουν ως αντικείμενο:
               
                           —
                        
                        
                           νομικές υπηρεσίες·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           κοινωνικές και υγειονομικές υπηρεσίες·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ψυχαγωγικές, πολιτιστικές και αθλητικές υπηρεσίες·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           υπηρεσίες παιδαγωγικές και υπηρεσίες επαγγελματικής εξειδίκευσης και ένταξης,
                        
                     αρκεί, προκειμένου να ανατεθούν, να ορισθούν οι αιτούμενες υπηρεσίες μέσω παραπομπής σε κανόνες, εάν υφίστανται, καθώς και να αποσταλεί γνωστοποίηση ανάθεσης, χωρίς να γίνεται ρητή μνεία της συμμόρφωσης προς τις διατάξεις και τις αρχές της Συνθήκης,
               παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις αρχές και τους κανόνες της Συνθήκης (άρθρο 49) και ιδιαίτερα από τις αρχές της ίσης μεταχείρισης και της διαφάνειας, της οποίας η πρόσφορη δημοσιότητας συνιστά απόρροια·
            
         
               4.
            
            
               να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
            
         Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
   Ο γαλλικός κώδικας δημοσίων συμβάσεων δεν συμβιβάζεται, ως προς ορισμένες πτυχές του, προς τους κανόνες και τις αρχές της Συνθήκης ΕΚ και τις κοινοτικές οδηγίες περί δημοσίων συμβάσεων.
   Κατ' αρχάς, η Γαλλική Δημοκρατία, μη επιβάλλοντας στην αναθέτουσα αρχή την υποχρέωση να εγγυάται την παρουσία πέντε τουλάχιστον συμμετεχόντων προμηθευτών, αν δεν έχει ορίσει ανώτατο και κατώτατο όριό τους, παραβαίνει την απορρέουσα από τις κοινοτικές οδηγίες υποχρέωσή της να εγγυάται πραγματικό ανταγωνισμό στο πλαίσιο ορισμένων κλειστών διαδικασιών για τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων.
   Η Γαλλική Δημοκρατία παραβαίνει επίσης τις υποχρεώσεις της αποκλείοντας από το πεδίο εφαρμογής του γαλλικού κώδικα δημοσίων συμβάσεων τις συμβάσεις που έχουν ως αντικείμενο τον δανεισμό ή χρηματοπιστωτικές υποχρεώσεις, είτε αποσκοπούν στην κάλυψη χρηματοδοτικής είτε ταμειακής ανάγκης, και δεν συνδέονται προς συναλλαγή επί ακινήτων. Οι συμβάσεις, όμως, αυτές αφορούν παροχές υπηρεσιών και, άρα, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών. Ούτε μπορούν άλλωστε να θεωρηθούν ως καλυπτόμενες από την εξαίρεση περί τίτλων ή άλλων χρηματοπιστωτικών μέσων.
   Τέλος, συνιστά προσβολή της προβλεπομένης στο άρθρο 49 ΕΚ αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων, καθώς και της αρχής της δημοσιότητας, το γεγονός ότι απέκλεισε από ορισμένες συμβάσεις υπηρεσιών από το πεδίο εφαρμογής της υποχρεώσεώς της να εξασφαλίζει πρόσφορο βαθμό δημοσιότητας.
   
      (1)  Οδηγία 93/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισμού των διαδικασιών για τη σύναψη συμβάσεων δημοσίων προμηθειών (ΕΕ L 199 της 9.8.1993, σ. 1).
   
      (2)  Οδηγία 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, για το συντονισμό των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών (ΕΕ L 209 της 24.7.1992, σ. 1).
   
      (3)  Οδηγία 93/37/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισμού των διαδικασιών για τη σύναψη συμβάσεων δημοσίων έργων (ΕΕ L 199 της 9.8.1993, σ. 54).
   
      (4)  Οδηγία 93/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών έργων (ΕΕ L 199 της 9.8.1993, σ. 84).