CELEX: 52012PC0519
Language: lv
Date: 2012-09-19
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA par zvejas iespēju iedalīšanu atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un Madagaskaras Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē

|
			
		
		
		52012PC0519
		
			Priekšlikums PADOMES REGULA par zvejas iespēju iedalīšanu atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un Madagaskaras Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē /* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Pamatojoties uz
attiecīgo Padomes pilnvarojumu[1],
Eiropas Komisija risināja sarunas ar Madagaskaras Republiku, lai atjaunotu
protokolu, kas pievienots Partnerattiecību nolīgumam
zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Madagaskaras
Republiku. Šīm sarunām noslēdzoties, 2012. gada
10. maijā tika parafēts jauns protokols. Jaunais protokols
attiecas uz 2 gadu ilgu laikposmu, kas sākas ar tā
parakstīšanas dienu.
Konkrētāk, šajā protokolā
ir paredzētas zvejas iespējas 96 kuģiem, kuru
iedalījums ir noteikts šādi:
40 tunzivju seineri;
34 kuģi zvejai ar
dreifējošām āķu jedām (kuģi, kuru tilpība ir
lielāka par 100 GT);
22 kuģi zvejai ar
dreifējošām āķu jedām (kuģi, kuru tilpība ir
mazāka par 100 GT). 
Ir jānosaka šo zvejas iespēju
iedalījums dalībvalstīm.
Pamatojoties uz iepriekšminēto, Komisija
ierosina Padomei pieņemt šo regulu.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Uzsākot sarunas, ar
dalībvalstīm notika apspriedes Padomes zivsaimniecības
jautājumu darba grupā un tehniskajās sanāksmēs.
Šajās apspriedēs secināts, ka zivsaimniecības protokolu ar
Madagaskaru ir lietderīgi saglabāt. Turklāt Komisija pamatojās
arī uz retrospektīvu (ex post) novērtējumu, ko veica
neatkarīgi ārējie eksperti un kas ir pabeigts 2011. gada
novembrī. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Jaunais
partnerattiecību nolīguma protokols ir paziņots Padomei tā
parakstīšanas apstiprināšanai un provizoriskai piemērošanai. Tas
tāpat ir paziņots Padomei un Parlamentam, lai to noslēgtu.
2012/0248 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES REGULA 
par zvejas iespēju iedalīšanu
atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un
Madagaskaras Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un
finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu pušu
noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību
nolīgumā zivsaimniecības nozarē
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta
3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Padome 2007. gada
15. novembrī pieņēma Regulu (EK) Nr. 31/2008, lai
noslēgtu Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības
nozarē starp Eiropas Kopienu un Madagaskaras Republiku (turpmāk
„partnerattiecību nolīgums”). 
(2)       Jauns protokols, kas
pievienots partnerattiecību nolīgumam, ir ticis parafēts
2012. gada 10. maijā (turpmāk „jaunais protokols”). Jaunais
protokols Savienības kuģiem piešķir zvejas iespējas
ūdeņos, kas attiecībā uz zveju ir Madagaskaras
suverenitātē vai jurisdikcijā. 
(3)       Padome […]
pieņēma Lēmumu Nr. …/2012/ES[2]
par jaunā protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu. 
(4)       Ir jānosaka zvejas
iespēju iedalīšanas kārtība dalībvalstīm
jaunā protokola piemērošanas laikā. 
(5)       Saskaņā ar
10. panta 1. punktu Padomes 2008. gada 29. septembra
Regulā (EK) Nr. 1006/2008 par atļaujām, kuras Kopienas
zvejas kuģiem izdod zvejas darbību veikšanai ārpus Kopienas
ūdeņiem, un par trešo valstu kuģu piekļuvi Kopienas
ūdeņiem[3],
ja konstatē, ka nav pilnībā izmantotas Savienībai
saskaņā ar jauno protokolu iedalītās zvejas iespējas,
Komisija informē attiecīgās dalībvalstis. Atbildes
nesniegšanu termiņā, ko nosaka Padome, uzskata par
apstiprinājumu tam, ka attiecīgās dalībvalsts kuģi
norādītajā laikposmā pilnībā neizmanto tiem
pieejamās zvejas iespējas. Šis termiņš būtu jānosaka. 
(6)       Ņemot vērā to,
ka iepriekšējā spēkā esošā protokola darbības
termiņš beidzas 2012. gada 31. decembrī, šī regula
būtu jāpiemēro no jaunā protokola parakstīšanas
dienas,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 
1. pants
1.                      
Zvejas iespējas atbilstīgi protokolam
(turpmāk „protokols”), kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un
Madagaskaras Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un
finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu Pušu
noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību
nolīgumā zivsaimniecības nozarē, dalībvalstīm
tiek iedalītas šādi:
 Kuģa tips || Dalībvalsts || Zvejas iespējas 
 seineri || Spānija || 21 
 Francija || 18 
 Itālija || 1 
 Kopā (seineri) || 40 
 kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (> 100 GT) || Spānija || 17 
 Francija || 9 
 Portugāle || 5 
 Apvienotā Karaliste || 3 
 Kopā (kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (> 100 GT)) || 34 
 kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (</= 100 GT) || Francija || 22 
 Kopā (kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām (</= 100 GT)) || 22 
2.           Regulu (EK)
Nr. 1006/2008 piemēro, neskarot Partnerattiecību nolīgumu
zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Savienību un Madagaskaras
Republiku. 
3.           Ja ar 1. punktā
minēto dalībvalstu iesniegtajiem zvejas atļauju prasījumiem
protokolā paredzētās zvejas iespējas netiek apgūtas
pilnībā, Komisija var izskatīt jebkuras citas dalībvalsts
iesniegtus atļaujas prasījumus saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1006/2008 10. pantu.
4.           Regulas (EK)
Nr. 1006/2008 10. panta 1. punktā minētais
termiņš, kādā dalībvalstīm ir jāapstiprina, ka
tās pilnībā neizmanto saskaņā ar nolīgumu
piešķirtās zvejas iespējas, ir desmit darbdienas no dienas, kad
Komisija tām paziņo šo informāciju.
2. pants
Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. 
To piemēro no jaunā protokola
parakstīšanas dienas, bet ne agrāk kā no 2013. gada
1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Pilnvarojums, ka Vispārējo lietu un
ārējo attiecību padome pieņēma 2012. gada
24. aprīlī. 
[2]               OV C...*
[3]               OV L 286, 29.10.2008., 33. lpp.