CELEX: 51988PC0791
Language: es
Date: 1988-12-19
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO QUE MODIFICA, EN CONCRETO POR LO QUE SE REFIERE AL SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL QUE RESULTA DE LA CIRCULACION DE VEHICULOS AUTOMOVILES, LA PRIMERA DIRECTIVA DEL CONSEJO 73/239/CEE Y LA SEGUNDA DIRECTIVA DEL CONSEJO 88/357/CEE, SOBRE COORDINACION DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, REGLAMENTARIAS Y ADMINISTRATIVAS RELATIVAS AL SEGURO DIRECTO DISTINTO DEL SEGURO DE VIDA, POR LA QUE SE ESTABLECEN LAS DISPOSICIONES DESTINADAS A FACILITAR EL EJERCICIO EFECTIVO DE LA LIBRE PRESTACION DE SERVICIOS Y POR LA QUE SE MODIFICA LA DIRECTIVA 73/239/CEE

N° C 65/6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    15. 3. 89
                                                                 II
                                                  (Actos jurídicos preparatorios)
                                                      COMISIÓN
              Propuesta de Directiva del Consejo que modifica, en concreto por lo que se refiere al seguro de
              responsabilidad civil que resulta de la circulación de vehículos automóviles, la Primera Directiva
              73/239/CEE del Consejo y la Segunda Directiva 88/357/CEE del Consejo, sobre coordinación
              de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al seguro directo distinto
              del seguro de vida, por la que se establecen las disposiciones destinadas a facilitar el ejercicio
              efectivo de la libre prestación de servicios y por la que se modifica la Directiva 73/239/CEE
                                                COM(88) 791 final — SYN 179
                                      (Presentada por la Comisión el 3 de enero de 1989)
                                                           (89/C 65/06)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             Considerando que dichas exclusiones iban a ser objeto
                                                                    de un nuevo examen transcurrido un cierto tiempo desde
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-                la entrada en vigor de la segunda Directiva;
mica Europea, y en particular, el apartado 2 del artículo
 57 y el artículo 66,
                                                                    Considerando que una de las exclusiones se refería al se-
                                                                    guro de responsabilidad civil que resulta de la circulación
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                    de vehículos automóviles distinta de la responsabilidad
                                                                    de transportista;
En cooperación con el Parlamento Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                    Considerando que, sin embargo, cuando se adoptó la se-
                                                                    gunda Directiva la Comisión se comprometió a presentar
Considerando que con el fin de desarrollar el mercado               al Consejo a la mayor brevedad posible una propuesta
interior en el ramo de seguros, la Segunda Directiva                relativa al libre ejercicio de la prestación de servicios en
88/357/CEE del Consejo, de 22 de junio de 1988, sobre               el ramo de seguro de responsabilidad civil que resulta del
coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias           uso de vehículos automóviles (distinta de la responsabili-
y administrativas relativas al seguro directo distinto del          dad del transportista);
seguro de vida, por la que se establecen las disposiciones
destinadas a facilitar el ejercicio efectivo de la libre pres-
tación de servicios y por la que se modifica la Directiva           Considerando que, con arreglo a las disposiciones de la
73/239/CEE (*), en adelante citada como «segunda Di-                segunda Directiva relativas al seguro obligatorio, con-
rectiva», facilitó a las compañías de seguros con sede              viene recoger la posibilidad de cobertura de grandes ries-
central en la Comunidad la prestación de servicios en los           gos, en el sentido del artículo 5 de dicha Directiva, para
Estados miembros, posibilitando que los tenedores de                el mencionado tipo de seguro de responsabilidad civil
una póliza recurran no sólo a los aseguradores estableci-           que resulta de la circulación de vehículos automóviles;
dos en su propio país, sino también a los que tienen su
sede central en la Comunidad y disponen de oficinas en
otros Estados miembros;                                             Considerando que deberían asimismo preverse los gran-
                                                                    des riesgos derivados de la cobertura del seguro de da-
Considerando que el alcance de las disposiciones de la              ños o pérdidas de vehículos automóviles terrestres y vehí-
segunda Directiva relativas al libre ejercicio de la presta-        culos terrestres distintos de los vehículos automóviles;
ción de servicios excluía ciertos riesgos, para los que la
aplicación de las mencionadas disposiciones se estaba
volviendo inadecuada a causa de la normativa específica             Considerando que para garantizar el funcionamiento
adoptada por las autoridades de los Estados miembros,               adecuado del sistema de la carta verde y el cumplimiento
como consecuencia de la naturaleza y las implicaciones              de los acuerdos celebrados entre las oficinas nacionales
sociales de aquellas disposiciones;                                 de seguros es preciso exigir a las compañías que presten
                                                                    servicios de cobertura de riesgos de la responsabilidad ci-
                                                                    vil que resulta de la circulación de vehículos automóviles
                                                                    que se afilien y participen en la financiación de la oficina
O DO n° L 172 de 4. 7. 1988, p. 1.                                  de ese Estado miembro;
 ---pagebreak--- 15. 3. 89                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 65/7
Considerando que es asimismo conveniente exigir a las               «1.       Cada establecimiento deberá comunicar a su
compañías de seguros que prestan servicios de cobertura              autoridad de control, para las operaciones realizadas
de riesgo de la responsabilida civil que resulta de la cir-         en régimen de prestación de servicios, el importe de
culación de vehículos automóviles que se adhieran y par-             las primas, sin deducción de reaseguro, emitidas por
ticipen en la financiación del fondo de garantía creado              Estado miembro y por grupo de ramos. Los grupos
en ese Estado miembro, con el fin de compensar a las                 de ramos se definen de la manera siguiente:
víctimas de vehículos no identificados o no asegurados;
                                                                    — accidentes y enfermedad (1 y 2)
Considerando que con el fin de no causar perjuicios o
                                                                    — seguro de responsabilidad civil que resulta de la
mayores inconvenientes a los terceros afectados cuando
                                                                          circulación de vehículos automóviles (3, 7 y 10)
el asegurador de riesgos de la responsabilidad civil que
resulta de la circulación de vehículos automóviles trabaje          — incendio y otros daños de bienes (8 y 9)
mediante la prestación de servicios y no a través de un
establecimiento, los Estados miembros exigirán que las               — seguros de aviación, marítimo y de transporte (4,
compañías de seguros que intenten operar en este ramo                     5 , 6 , 7 , 11 y 12)
nombren un representante que actúe en el proceso de fi-
jación de indemnización por siniestro a terceros,                    — responsabilidad civil general (13)
                                                                     — crédito y caución (14 y 15)
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                                                                     — otros ramos (16, 17 y 18)
                          Artículo 1
                                                                     La autoridad de control de cada Estado miembro co-
A los efectos de la presente Directiva:                              municará dichas indicaciones a las autoridades de
                                                                     control de cada uno de los Estados miembros en que
a) «primera     Directiva»   significa: Directiva   73/239/          se presten los servicios».
     CEEC);
b) «segunda Directiva» significa: Directiva 88/357/CEE;                                        Artículo 5
                                                                 El artículo 12a que viene a continuación se insertará en
c) «vehículo» significa: un vehículo en el sentido del
                                                                 el Título III de la segunda Directiva:
     apartado 1 del artículo 1 de la Directiva
     72/166/CEE ( 2 );
                                                                      «Artículo 12a
d) «oficina» significa: una oficina nacional de asegura-
     dores en el sentido del apartado 3 del artículo 1 de la          1.     Este artículo se aplicará cuando una empresa
     Directiva 72/166/CEE;                                           cubra, a través de un establecimiento situado en un
                                                                      Estado miembro, un riesgo localizado en otro Estado
 e) «fondo de garantía» significa: el organismo a que se             y clasificado en el número 10 del punto A del Anexo
     hace referencia en el apartado 4 del artículo 1 de la            a la primera Directiva.
     Directiva 84/5/CEE ( 3 );
                                                                      2.     El Estado miembro en el que se realice la pres-
                          Artículo 2                                  tación de servicios exigirá a la compañía que se afilie
                                                                     y participe en la financiación de su oficina nacional y
 En la letra d) del artículo 5 de la segunda Directiva, la            de su fondo nacional de garantía.
 frase «riesgos clasificados en los ramos 8, 9, 13 y 16 del
 punto A del Anexo», del primer párrafo del punto (iii) se            Sin embargo, no se exigirá a la compañía que realice
 sustituye por lo siguiente: «riesgos clasificados en los ra-         ningún pago o contribución a la oficina o fondo del
 mos 3, 8, 9, 10, 13 y 16 del punto A del Anexo».                     Estado miembro en el que se prestan los servicios en
                                                                      relación con los riesgos cubiertos mediante una pres-
                          Artículo 3                                  tación distinta de la calculada, al igual que en el caso
                                                                      de las compañías que cubran riesgos del ramo 10 a
 Se suprimen los puntos segundo y tercero del segundo                 través de un establecimiento en aquel Estado, to-
 párrafo del apartado 2 del artículo 12 de la segunda                 mando como referencia sus ingresos por prima pro-
 Directiva.                                                           cedentes del mencionado ramo en dicho Estado o del
                                                                      número de riesgos de aquel ramo que allí se cubran.
                          Artículo 4
                                                                      3.      El Estado miembro en el que se realiza la pres-
 El apartado 1 del artículo 22 de la segunda Directiva se             tación de servicios exigirá a la compañía que garan-
 modifica de la forma siguiente:                                      tice que las personas cuyas reclamaciones tengan su
                                                                      origen en hechos ocurridos en su territorio no sufran
                                                                      perjuicio alguno por la circunstancia de que la compa-
 0) DO n° L 228 de 16. 8. 1973, p. 3.                                 ñía cubra un riesgo del ramo 10 mediante prestación
 (2) DO n° L 103 de 2. 5. 1972, p. 1.                                 de servicios en lugar de hacerlo a través de un esta-
 O DO IIo L 8 de 11. 1. 1984, p. 17.                                  blecimiento situado en dicho Estado.
 ---pagebreak--- N° C 65/8                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    15. 3. 89
   En concreto, el Estado miembro en que se realiza la             la primera Directiva, y el representante no se consi-
   prestación de servicios podrá exigir a la compañía el           derará un establecimiento en el sentido de la letra c)
   nombramiento de un representante que resida o esté              del artículo 2 de la presente Directiva.»
   establecido en su territorio, que se ocupe de tramitar
   las reclamaciones y posea los poderes necesarios para                                 Artículo 6
   obligar a la empresa con respecto a terceros y para
   representarla ante los tribunales de dicho Estado           Los Estados miembros modificarán sus disposiciones na-
   miembro.                                                    cionales con arreglo a la Directiva en un plazo de . . .
                                                               meses a partir de su notificación (') e informarán de ello
   El representante, que puede ser un empleado de la           inmediatamente a la Comisión.
   compañía, limitará sus actividades en nombre de la
   misma a la tramitación de las reclamaciones y la in-        Las disposiciones así modificadas serán aplicables en un
   demnización por siniestros.                                 plazo de . . . meses a partir de dicha notificación.
   No obstante lo dispuesto en el artículo 3, el nombra-                                 Artículo 7
   miento de un representante no constituirá por sí
   mismo la apertura de una sucursal o agencia a los           Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
   efectos de la letra d) del apartado 2 del artíuclo 6 de     dos miembros.
                                                               (') La presente Directiva se notificó a los Estados miembros el