CELEX: 62015CA0292
Language: mt
Date: 2016-10-27 00:00:00
Title: Kawża C-292/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’Awla) tas-27 ta’ Ottubru 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Vergabekammer Südbayern- il-Ġermanja) – Hörmann Reisen GmbH vs Stadt Augsburg, Landkreis Augsburg (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kuntratti pubbliċi — Servizzi pubbliċi ta’ trasport tal-passiġġieri b’xarabank — Regolament (KE) Nru 1370/2007 — Artikolu 4(7) — Subappalt — Obbligu għall-operatur li jwettaq huwa stess parti kbira mis-servizzi pubbliċi ta’ trasport tal-passiġġieri — Portata — Artikolu 5(1) — Proċedura tal-għoti ta’ kuntratt — Għoti ta’ kuntratt skont id-Direttiva 2004/18/KE)

9.1.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 6/20
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’Awla) tas-27 ta’ Ottubru 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Vergabekammer Südbayern- il-Ġermanja) – Hörmann Reisen GmbH vs Stadt Augsburg, Landkreis Augsburg
   (Kawża C-292/15) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kuntratti pubbliċi - Servizzi pubbliċi ta’ trasport tal-passiġġieri b’xarabank - Regolament (KE) Nru 1370/2007 - Artikolu 4(7) - Subappalt - Obbligu għall-operatur li jwettaq huwa stess parti kbira mis-servizzi pubbliċi ta’ trasport tal-passiġġieri - Portata - Artikolu 5(1) - Proċedura tal-għoti ta’ kuntratt - Għoti ta’ kuntratt skont id-Direttiva 2004/18/KE))
   (2017/C 006/24)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Vergabekammer Südbayern
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Hörmann Reisen GmbH
   
      Konvenuti: Stadt Augsburg, Landkreis Augsburg
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ Ottubru 2007, dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1191/69 u Nru 1107/70, għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-kuntest ta’ proċedura ta’ għoti ta’ kuntratt pubbliku għal servizz ta’ trasport tal-passiġġieri b’xarabank, l-Artikolu 4(7) ta’ dan ir-regolament jibqa’ japplika għal dan il-kuntratt.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 4(7) tar-Regolament Nru 1370/2007 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix l-iffissar mill-awtorità kompetenti ta’ 70 % tal-proporzjon tal-provvista awtonoma mill-operatur inkarigat bl-amministrazzjoni u bl-implementazzjoni ta’ servizz pubbliku ta’ trasport tal-passiġġieri b’xarabank, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
            
         
      (1)  ĠU C 294, 7.9.2015.