CELEX: 32002D0634
Language: sk
Date: 2002-07-22 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady z 22. júla 2002, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2001/76/ES, pokiaľ ide o vývozné úvery na lode

Dôležité právne oznámenie

|

32002D0634

Úradný vestník L 206 , 03/08/2002 S. 0016 - 0019

		Rozhodnutie Radyz 22. júla 2002,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2001/76/ES, pokiaľ ide o vývozné úvery na lode(2002/634/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIEso zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 133,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) spoločenstvo je jednou zo zmluvných strán Dohody OECD o usmerneniach pre štátom podporované vývozné úvery, ďalej len "dohoda";(2) na základe rozhodnutia Rady 2001/76/ES z 22. decembra 2000, ktorým sa nahrádza rozhodnutie zo 4. apríla 1978 o uplatňovaní určitých usmernení v oblasti štátom podporovaných vývozných úverov [1] sa v spoločenstve uplatňuje Dohoda o usmerneniach pre štátom podporované vývozné úvery, ktorá je priložená k tomuto rozhodnutiu;(3) účastníci dohody v spojení s účastníkmi Pracovnej skupiny OECD č. 6 pre stavbu lodí sa rozhodli aktualizovať osobitné usmernenia o vývozných úveroch uplatniteľné na tento sektor, ktoré sú ustanovené v prílohe I k dohode. Účastníci dohody schválili v rámci OECD novú Sektorovú dohodu o vývozných úveroch na lode;(4) dohoda sa naďalej uplatňuje na lode, na ktoré sa nevzťahuje sektorová dohoda, a tiež na lode, na ktoré sa vzťahuje, pokiaľ sektorová dohoda osobitne neustanovuje inak;(5) rozhodnutie 2001/76/ES by sa malo primerane zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Príloha k rozhodnutiu 2001/76/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 3 písm. a) sa nahrádza takto:"a) LodeDohoda sa uplatňuje na lode, na ktoré sa nevzťahuje Sektorová dohoda o vývozných úveroch na lode, ktorú prijali všetci účastníci dohody ako jej prílohu (príloha I). Pre účastníkov sektorovej dohody sa dohoda uplatňuje na lode, na ktoré sa vzťahuje sektorová dohoda, až na to, že ak v sektorovej dohode existuje príslušné ustanovenie, ktoré dopĺňa dohodu, prevažuje sektorová dohoda.";2. Článok 49 písm. a) bod 4 sa vypúšťa;3. Príloha I sa nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 22. júla 2002Za RadupredsedaP. S. Møller[1] Ú. v. ES L 32, 2.2.2001, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA"PRÍLOHA ISEKTOROVÁ DOHODA O VÝVOZNÝCH ÚVEROCH NA LODEKAPITOLA IROZSAH PÔSOBNOSTI TEJTO SEKTOROVEJ DOHODY1. ÚčasťÚčastníkmi tejto sektorovej dohody sú: Austrália, Európske spoločenstvo (do ktorého patria tieto krajiny: Rakúsko, Belgicko, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Portugalsko, Španielsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo) Japonsko, Kórea, Nórsko, Poľsko a Slovenská republika.2. Rozsah pôsobnostiTáto sektorová dohoda, ktorá dopĺňa dohodu, stanovuje osobitné usmernenia pre štátom podporované vývozné úvery týkajúce sa vývozných zmlúv na:2.1. Akékoľvek nové námorné plavidlo s výtlakom 100 BRT a viac používané na prepravu tovaru alebo osôb alebo na vykonávanie osobitnej služby (napríklad ako rybárske plavidlá, lode na spracovanie rýb, ľadoborce a ako plávajúce stroje, ktoré svojimi prostriedkami pohonu a riadenia smeru (ovládanie kormidlom) trvalo vykazujú všetky charakteristiky vlastnej plavbyschopnosti na otvorenom mori), vlečné lode s výkonom 365 kW a viac a nedokončené trupy lodí, ktoré plávajú na vode a sú pohyblivé. Táto sektorová dohoda sa nevzťahuje na vojenské plavidlá. Táto sektorová dohoda sa nevzťahuje na plávajúce doky a pohyblivé pobrežné zariadenia, ale keby v súvislosti s vývoznými úvermi na tieto konštrukcie vznikli nejaké problémy, účastníci tejto sektorovej dohody (ďalej len účastníci) po zvážení zdôvodnených žiadostí od ktoréhokoľvek účastníka môžu rozhodnúť o tom, že sektorová dohoda sa vzťahuje aj na ne.2.2. Akúkoľvek prestavbu lode. Prestavba lode je každá prestavba námorných plavidiel s výtlakom viac než 1000 BRT pod podmienkou, že činnosti tejto prestavby spôsobia zásadné zmeny rozmiestnenia nákladu, trupu alebo pohonného systému.2.3. i) Hoci plavidlá typu vznášadla do pôsobnosti tejto sektorovej dohody nie sú zahrnuté, účastníkom sa umožňuje poskytovať vývozné úvery na vznášadlá za podmienok rovnocenných prevládajúcim podmienkam tejto sektorovej dohody. Zaväzujú sa, že túto možnosť budú uplatňovať v rozumnej miere a nebudú poskytovať tieto úverové podmienky na vznášadlá v prípadoch, keď sa zistí, že na základe podmienok tejto sektorovej dohody sa neponúka žiadna konkurencia.ii) V tejto sektorovej dohode je pojem "vznášadlo" definovaný takto: obojživelné vozidlo s výtlakom najmenej 100 ton, ktoré je navrhnuté tak, aby bolo v plnej miere nadnášané vzduchom vyháňaným z vozidla a vytvárajúcim pretlak udržiavaný v priestore ohraničenom pružným plášťom okolo okraja vozidla a zemským alebo vodným povrchom pod vozidlom, a ktoré je možné poháňať a riadiť vrtuľami alebo vzduchom privádzaným potrubím od dúchadiel alebo podobných zariadení.iii) Rozumie sa, že poskytovanie vývozných úverov za podmienok rovnocenných podmienkam prevládajúcim v tejto sektorovej dohode, by malo byť obmedzené na tie vznášadlá, ktoré sa používajú na námorných trasách a nepozemných trasách, okrem úsekov potrebných na dosiahnutie zariadení konečných staníc nachádzajúcich sa vo vzdialenosti maximálne jedného kilometra od vody.KAPITOLA IIUSTANOVENIA PRE VÝVOZNÉ ÚVERY A VIAZANÚ POMOC3. Maximálna lehota splatnostiMaximálna lehota splatnosti je bez ohľadu na zatriedenie krajiny 12 rokov od dodania.4. Platby v hotovostiÚčastníci požadujú pri dodávke platbu v hotovosti v minimálnej výške 20 % zmluvnej ceny.5. Splácanie istinySuma istiny vývozného úveru sa spláca v rovnakých splátkach v pravidelných intervaloch, ktoré sú spravidla šesť mesiacov a maximálne 12 mesiacov.6. Minimálna prémiaUstanovenia dohody, pokiaľ ide o benchmarkové kritériá minimálnej prémie, sa nesmú uplatniť dovtedy, kým účastníci tejto sektorovej dohody tieto ustanovenia ďalej neposúdia.7. PomocKaždý účastník, ktorý žiada o pomoc, musí okrem ustanovení dohody potvrdiť, že daná loď sa v priebehu lehoty splatnosti nevyužíva na základe verejnej registrácie, a že bola získaná vhodná záruka, že konečný vlastník má sídlo v prijímajúcej krajine, nie je to neprevádzková pobočka so zahraničnou účasťou a zaviazal sa, že túto loď nepredá bez schválenia vlády.KAPITOLA IIIPOSTUPY8. OznamovanieNa účel transparentnosti každý účastník, okrem ustanovení dohody a systému hlásení od veriteľov IBRD/Berne Union/OECD (IBRD/Berne Union/OECD Creditor Reporting System) každoročne poskytuje informácie o svojom systéme poskytovania štátnej podpory a o prostriedkoch vykonávania tejto sektorovej dohody vrátane platných schém.9. Posudzovaniea) Táto sektorová dohoda sa posudzuje každoročne alebo na žiadosť ktoréhokoľvek účastníka v rámci pracovnej skupiny OECD pre stavbu lodí a pre účastníkov dohody sa vypracováva správa.b) Kvôli uľahčeniu nadväznosti a súladu medzi dohodou a touto sektorovou dohodou a pri zohľadnení povahy lodiarskeho priemyslu účastníci tejto sektorovej dohody a dohody budú podľa potreby konzultovať a koordinovať svoje činnosti.c) Keď účastníci dohody rozhodnú o jej zmene, účastníci tejto sektorovej dohody (účastníci) toto rozhodnutie preskúmajú a posúdia jeho závažnosť pre túto sektorovú dohodu. Až do ukončenia posudzovania sa tieto zmeny a doplnenia dohody neuplatňujú na túto sektorovú dohodu. V prípade, že účastníci môžu prijať tieto zmeny a doplnenia dohody, oznámia to písomne účastníkom dohody. V prípade, že účastníci tieto zmeny a doplnenia dohody nemôžu prijať, pokiaľ sa týka ich uplatnenia na odvetvie stavby lodí, informujú účastníkov dohody o svojich námietkach a začnú s nimi konzultovať s cieľom snažiť sa o vyriešenie problémov. V prípade, že medzi týmito dvomi skupinami nebola dosiahnutá dohoda, prevážia názory účastníkov, pokiaľ ide o uplatnenie týchto zmien a doplnení na odvetvie stavby lodí.d) Po nadobudnutí účinnosti "Dohody rešpektujúcej normálne konkurenčné podmienky v odvetví stavby obchodných lodí a ich opráv" prestane platiť táto sektorová dohoda pre tých účastníkov, od ktorých zákon vyžaduje, aby uplatňovali dohodu z roku 1994 o vývozných úveroch na lode (C/WP6(94)6). Títo účastníci ihneď začnú s prácami na posúdení dohody z roku 1994 tak, aby ju uviedli do súladu s touto sektorovou dohodou.DodatokZÁVÄZKY PRE BUDÚCE PRÁCEOkrem budúcich prác na dohode účastníci tejto sektorovej dohody súhlasia s tým, že:a) vypracujú orientačný zoznam typov lodí, ktoré sa vo všeobecnosti považujú za lode na nekomerčné účely, pričom zohľadnia pravidlá pre viazanú pomoc ustanovené v dohode;b) posúdia ustanovenia dohody vo vzťahu k benchmarkovým kritériám minimálnej prémie s cieľom zapracovať ich do tejto sektorovej dohody;c) na základe vývoja príslušných medzinárodných rokovaní prediskutujú zaradenie iných pravidiel pre minimálne úrokové sadzby vrátane osobitných sadzieb CIRR a pohyblivých sadzieb;d) prediskutujú uplatniteľnosť ročných splátok pri splácaní istiny."--------------------------------------------------