CELEX: 
Language: ro
Date: 2008-02-19 00:00:00
Title: 2008/127/CE: Decizia Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind aplicarea cu titlu provizoriu a Protocolului nr. 8 la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare# Acord sub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea cu titlu provizoriu a Protocolului nr. 8 la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare

19.2.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 43/9
            
         
      DECIZIA CONSILIULUI
   
   din 13 noiembrie 2007
   privind aplicarea cu titlu provizoriu a Protocolului nr. 8 la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare
   (2008/127/CE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 310, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima și a doua teză,
   având în vedere propunerea Comisiei,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat la 15 octombrie 2007, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.
            
         
               (2)
            
            
               Protocolul nr. 8 la acord preia, în mod substanțial, conținutul în ceea ce privește Muntenegru al Acordului-cadru între Comunitatea Europeană și Serbia și Muntenegru privind principiile generale pentru participarea Serbiei și Muntenegrului la programele comunitare (1), încheiat de Consiliu prin Decizia 2005/527/CE (2).
            
         
               (3)
            
            
               Având în vedere independența Muntenegrului, acest acord-cadru nu mai este aplicabil în ceea ce privește Muntenegru. Cu toate acestea, Muntenegru trebuie să dispună în continuare de posibilitatea de a participa la programele Comunității Europene, în același mod ca și toate celelalte țări din Balcanii de Vest.
            
         
               (4)
            
            
               Prin urmare, este necesar să se prevadă aplicarea cu titlu provizoriu a Protocolului nr. 8 la acord, până la îndeplinirea procedurilor necesare pentru intrarea în vigoare a acordului,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitate și Republica Muntenegru, care prevede aplicarea cu titlu provizoriu a Protocolului nr. 8 la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare, se aprobă prin prezenta decizie în numele Comunității.
   Textul acordului sub forma unui schimb de scrisori, precum și textul Protocolului nr. 8 se atașează la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Președintele Consiliului este autorizat prin prezenta decizie să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să semneze acordul sub forma unui schimb de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații.
   
      Adoptată la Bruxelles, 13 noiembrie 2007.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         F. TEIXEIRA DOS SANTOS
         
      
   
   
      (1)  JO L 192, 22.7.2005, p. 29.
   
      (2)  JO L 192, 22.7.2005, p. 84.
   
      
         ACORD
      
      sub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea cu titlu provizoriu a Protocolului nr. 8 la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare
      Stimate domn,
      Am onoarea să mă adresez dumneavoastră referitor la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, semnat la 15 octombrie 2007, în special referitor la Protocolul nr. 8 privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare.
      Până la data intrării în vigoare a Acordului de stabilizare și de asociere menționat anterior, am onoarea să vă propun aplicarea cu titlu provizoriu de către Comunitatea Europeană și Republica Muntenegru, de la data curentă, a Protocolului nr. 8 privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare.
      Până la data intrării în vigoare a Acordului de stabilizare și de asociere, am onoarea de a vă propune ca reexaminarea punerii în aplicare a Protocolului nr. 8 să fie realizată de către părțile contractante, prin derogare de la modalitățile prevăzute la articolul 7 din protocolul menționat.
      În cazul în care cele menționate anterior sunt acceptabile pentru Republica Muntenegru, prezenta scrisoare și confirmarea dumneavoastră constituie un acord între Comunitatea Europeană și Republica Muntenegru.
      Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei noastre considerații.
      
         În numele Comunității Europene
         Съставено в Брюксел на
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmula fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         Încheiat la Bruxelles,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         Sačinjeno u Briselu
         
            
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            Za Evropsku Zajednicu
            
               
         
      
      
          
      
      
         ANEXĂ
         PROTOCOLUL NR. 8
         PRIVIND PRINCIPIILE GENERALE PENTRU PARTICIPAREA MUNTENEGRULUI LA PROGRAMELE COMUNITARE
         Articolul 1
         Muntenegru are posibilitatea de a participa la următoarele programe comunitare:
         
                     (a)
                  
                  
                     programele enumerate în anexa la Acordul-cadru dintre Comunitatea Europeană și Serbia și Muntenegru privind principiile generale de participare a Serbiei și Muntenegrului la programele comunitare (1),
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     programele instituite sau reînnoite după 27 iulie 2005 și care cuprind o clauză introductivă care prevede participarea Muntenegrului.
                  
               Articolul 2
         Muntenegru contribuie financiar la bugetul general al Uniunii Europene corespunzător programelor specifice la care participă.
         Articolul 3
         Reprezentanții Muntenegrului au posibilitatea de a participa, în calitate de observatori și în ceea ce privește aspectele de interes pentru Muntenegru, în cadrul comitetelor de gestiune responsabile pentru monitorizarea programelor la care Muntenegru contribuie financiar.
         Articolul 4
         Proiectele și inițiativele prezentate de participanții din Muntenegru sunt supuse, în măsura posibilului, acelorași condiții, norme și proceduri care se aplică statelor membre în ceea ce privește programele în cauză.
         Articolul 5
         Condițiile specifice privind participarea Muntenegrului la fiecare program în parte, în special contribuția financiară care trebuie plătită, se stabilesc prin acord, sub forma unui memorandum de înțelegere între Comisia Europeană, acționând în numele Comunității, și Muntenegru.
         În cazul în care Muntenegru solicită asistență externă din partea Comunității în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1085/2006 al Consiliului din 17 iulie 2006 de instituire a unui instrument de asistență pentru preaderare (IPA) (2) sau în conformitate cu orice regulament similar care poate fi adoptat în viitor și care prevede acordarea de asistență externă Muntenegrului din partea Comunității, condițiile care reglementează utilizarea de către Muntenegru a asistenței comunitare se stabilesc printr-un acord de finanțare.
         Articolul 6
         Memorandumul de înțelegere prevede, în conformitate cu Regulamentul financiar al Comunității, că auditurile sau controlul financiar se realizează de către Comisia Europeană, OLAF și Curtea de Conturi a Comunităților Europene sau sub autoritatea acestora.
         Se prevăd dispoziții detaliate privind controlul și auditul financiar, măsurile administrative, sancțiunile și recuperarea, care să permită acordarea unor competențe Comisiei Europene, OLAF și Curții de Conturi echivalente cu competențele acestora în ceea ce privește beneficiarii sau contractanții stabiliți în Comunitate.
         Articolul 7
         În termen de cel mult trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord și, ulterior, la fiecare trei ani, Consiliul de stabilizare și de asociere poate revizui punerea în aplicare a prezentului protocol pe baza participării efective a Muntenegrului la unul sau mai multe programe comunitare.
      
      Stimate domn,
      Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi având următorul conținut:
      
         „Am onoarea să mă adresez dumneavoastră referitor la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, semnat la 15 octombrie 2007, în special referitor la Protocolul nr. 8 privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare.
         Până la data intrării în vigoare a Acordului de stabilizare și de asociere menționat anterior, am onoarea să vă propun aplicarea cu titlu provizoriu de către Comunitatea Europeană și Republica Muntenegru, de la data curentă, a Protocolului nr. 8 privind principiile generale pentru participarea Muntenegrului la programele comunitare.
         Până la data intrării în vigoare a Acordului de stabilizare și de asociere, am onoarea de a vă propune ca reexaminarea punerii în aplicare a Protocolului nr. 8 să fie realizată de către părțile contractante, prin derogare de la modalitățile prevăzute la articolul 7 din protocolul menționat.
         În cazul în care cele menționate anterior sunt acceptabile pentru Republica Muntenegru, prezenta scrisoare și confirmarea dumneavoastră constituie un acord între Comunitatea Europeană și Republica Muntenegru.”
      
      Sunt în măsură să vă confirm acordul Republicii Muntenegru cu privire la conținutul scrisorii dumneavoastră.
      Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
      
         În numele Republicii Muntenegru
         Sačinjeno u Briselu
         Съставено в Брюксел на
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles, den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmula fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         Încheiat la Bruxelles,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         
            
         
            Za Republiku Crnu Goru
            За Република Черна гора
            Por la República de Montenegro
            Za Republiku Černá Hora
            For Republikken Montenegro
            Für die Republik Montenegro
            Montenegro Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου
            For the Republic of Montenegro
            Pour la République du Monténégro
            Per la Repubblica del Montenegro
            Melnkalnes Republikas vārdā
            Juodkalnijos Respublikos vardu
            A Montenegrói Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika tal-Montenegro
            Voor de Republiek Montenegro
            W imieniu Republiki Czarnogóry
            Pela República do Montenegro
            Pentru Republica Muntenegru
            Za Čiernohorskú republiku
            Za Republiko Črno goro
            Montenegron tasavallan puolesta
            För Republiken Montenegro
            
               
         
      
      
          
      
      
         (1)  JO L 192, 22.7.2005, p. 29.
      
         (2)  JO L 210, 31.7.2006, p. 82.