CELEX: 52014PC0749
Language: es
Date: 2015-01-09
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes

COMISIÓN
                            EUROPEA
                                                    Bruselas, 9.1.2015
                                                    COM(2014) 749 final
                                                    ANNEX 2
                                           ANEXO
                                     Documento adjunto
                                      a la propuesta de
                                     Decisión del Consejo
   relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 del Convenio de 1979
    sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por
                            contaminantes orgánicos persistentes
ES                                                                                      ES
 ---pagebreak---                                                    ANEXO
                                            Documento adjunto
                                              a la propuesta de
                                            Decisión del Consejo
      relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 del Convenio de 1979
       sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por
                                  contaminantes orgánicos persistentes
                                                 Decisión 2009/2
     Inclusión de las parafinas cloradas de cadena corta y los naftalenos policlorados en los anexos I
                   y II del Protocolo de 1998 sobre contaminantes orgánicos persistentes
           Las Partes en el Protocolo de 1998 sobre contaminantes orgánicos persistentes,
   reunidas en la vigésima séptima sesión del Órgano Ejecutivo,
           Deciden enmendar el Protocolo de 1998 del Convenio sobre la contaminación
   atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos
   persistentes («el Protocolo COP») como sigue:
   ARTÍCULO 1: ENMIENDA
   A.      Anexo I
   1.      Se añaden las sustancias siguientes insertando las filas siguientes en el orden
   alfabético adecuado:
                          Producción    Ninguna.
     Naftalenos
     policlorados         Uso           Ninguna.
     (PCN)
     Parafinas cloradas
     de cadena cortad/                  Ninguna, excepto en el caso de la producción para los usos
                          Producción    especificados en el anexo II.
                          Uso           Ninguna, excepto en el caso de los usos especificados en el
                                        anexo II.
   2.      Al final del anexo I se añade la siguiente nota a pie de página:
           «d/ Se entiende por parafinas cloradas de cadena corta los alcanos clorados con unas
           longitudes de cadena de 10 a 13 átomos de carbono y un grado de cloración superior al
           48 % en peso.».
   B.      Anexo II
           Se añade la sustancia siguiente insertando la fila siguiente en el orden alfabético
   adecuado:
   Parafinas         a) sustancias ignífugas en el Las Partes deben adoptar medidas para eliminar
ES                                                     2                                               ES
 ---pagebreak---    cloradas      de caucho utilizado en cintas estos usos cuando se disponga de alternativas
   cadena cortad/ transportadoras         de     la adecuadas.
                      industria minera;
                                                     A más tardar en 2015, y posteriormente cada
                      b) sustancias ignífugas en cuatro años, cada Parte que utilice estas
                      sellantes para diques.         sustancias deberá informar sobre los progresos
                                                     realizados hacia su eliminación y presentar al
                                                     Órgano Ejecutivo información sobre esos
                                                     progresos. Sobre la base de tales informes, se
                                                     evaluarán de nuevo estos usos restringidos.
   2.       Al final del anexo II se añade la siguiente nota a pie de página:
   «b/ Se entiende por parafinas cloradas de cadena corta los alcanos clorados con unas longitudes de
   cadena de 10 a 13 átomos de carbono y un grado de cloración superior al 48 % en peso.».
   ARTÍCULO 2: RELACIÓN CON EL PROTOCOLO SOBRE COP
   Ningún Estado u organización regional de integración económica podrá depositar un instrumento de
   aceptación de la presente enmienda a menos que haya depositado previamente, o simultáneamente,
   un instrumento de ratificación, aceptación o aprobación del Protocolo sobre COP o de adhesión al
   mismo.
   ARTÍCULO 3: ENTRADA EN VIGOR
   1.       De conformidad con el artículo 14, apartado 3, del Protocolo sobre COP, la presente
   enmienda entrará en vigor el nonagésimo día a partir de la fecha en la que dos tercios de las Partes
   en ese Protocolo hayan depositado ante el Depositario sus instrumentos de aceptación de la
   misma.
   2.       Tras la entrada en vigor de la presente enmienda conforme a lo dispuesto en el apartado 1,
   esta entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la
   fecha en que se haya depositado su instrumento de aceptación.
ES                                                      3                                               ES
 ---documentbreak---                             COMISIÓN
                            EUROPEA
                                                    Bruselas, 9.1.2015
                                                    COM(2014) 749 final
                                                    2014/0358 (NLE)
                                        Propuesta de
                                 DECISIÓN DEL CONSEJO
   relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 del Convenio de 1979
    sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por
                            contaminantes orgánicos persistentes
ES                                                                                      ES
 ---pagebreak---                                       EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   El Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia
   celebrado bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas
   (CEPE/ONU) es el principal marco jurídico internacional en materia de cooperación y
   medidas para limitar, reducir gradualmente y prevenir la contaminación atmosférica y sus
   efectos adversos en la salud humana y el medio ambiente en la región de la CEPE, con
   especial atención a la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia.
   Ese Convenio se firmó en nombre de la Comunidad Económica Europea el 14 de noviembre
   de 1979 y se aprobó mediante la Decisión 81/462/CEE del Consejo, de 11 de junio de 19811.
   Hasta la fecha, el Convenio se ha ampliado mediante ocho Protocolos, entre los que se cuenta
   el Protocolo de Aarhus de 1998 sobre los contaminantes orgánicos persistentes (el Protocolo).
   Ese Protocolo tiene por objeto controlar, reducir o eliminar los vertidos, las emisiones y las
   fugas de contaminantes orgánicos persistentes (COP). Exige a las Partes i) eliminar la
   producción y utilización de sustancias tales como la aldrina, la dieldrina y el toxafeno, de
   conformidad con los requisitos de aplicación especificados, ii) restringir la utilización del
   diclorodifeniltricloroetano (DDT), los hexaclorociclohexanos (HCH) y los policlorobifenilos
   (PCB), y iii) reducir sus emisiones anuales totales de hidrocarburos aromáticos policíclicos
   (PAH), dioxinas/furanos (PCDD/PCDF) y hexaclorobenceno (HCB) respecto del nivel de
   emisión registrado en 1990 (o en otro año entre 1985 y 1995). A este respecto, las Partes
   deben garantizar i) que los operadores de las principales fuentes estacionarias de emisiones de
   PCDD/PCDF, PAH y HCB, incluidas las instalaciones de combustión, las coquerías, las
   instalaciones productoras de hierro, acero y aluminio y las instalaciones de conservación de la
   madera, utilicen las mejores técnicas disponibles (MTD), ii) que determinadas instalaciones
   de incineración de residuos cumplan unos determinados valores límite de emisión aplicables a
   los PCDD/PCDF, iii) que se adopten medidas efectivas para controlar las emisiones de COP
   procedentes de fuentes móviles, y iv) que los COP, una vez convertidos en residuos, se
   transporten y eliminen de manera ambientalmente racional. Las Partes deben, además,
   elaborar y mantener inventarios de las emisiones de PCDD/PCDF, PAH y HCB y recopilar
   información sobre la producción y las ventas de los demás COP regulados por el Protocolo. A
   fin de poder planificar las medidas e iniciativas necesarias para cumplir todas las obligaciones
   que impone el Protocolo, las Partes tienen que elaborar estrategias, políticas y programas.
   La adhesión de la Comunidad al Protocolo se aprobó en nombre de la Comunidad mediante la
   Decisión 2004/259/CE del Consejo, de 19 de febrero de 20042. El Protocolo, que entró en
   vigor el 23 de octubre de 2003, se ha transpuesto al Derecho de la UE mediante diversos
   instrumentos3. Entre ellos cabe destacar el Reglamento (CE) nº 850/2004 del Parlamento
   Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre contaminantes orgánicos persistentes y
   por el que se modifica la Directiva 79/117/CE4, la Directiva 2000/76/CE del Parlamento
   Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2000, relativa a la incineración de residuos5, y la
   Directiva 2008/1/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, relativa
   1
           DO L 171 de 27.6.1981, p. 11.
   2
           DO L 81 de 19.3.2004, p. 35.
   3
           Los requisitos detallados relativos a la notificación de las emisiones atmosféricas de PAH, HCB,
           dioxinas/furanos y PCB figuran en una Decisión independiente del Órgano Ejecutivo del Convenio
           sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia y se recogen en la propuesta de la
           Comisión de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la reducción de las emisiones
           nacionales de ciertos contaminantes atmosféricos y por la que se modifica la Directiva 2003/35/CE, de
           18 de diciembre de 2013 [COM(2013) 920].
   4
           DO L 158 de 30.4.2004, p. 7.
   5
           DO L 332 de 28.12.2000, p. 91.
ES                                                       2                                                        ES
 ---pagebreak---    a la prevención y al control integrados de la contaminación6, ambas sustituidas en la
   actualidad por la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de
   noviembre de 2010, sobre las emisiones industriales (DEI)7.
   De conformidad con el artículo 10, apartado 3, del Protocolo, las Partes deben examinar la
   suficiencia y efectividad de las obligaciones establecidas en el mismo. En 20078, las Partes,
   basándose, en particular, en las propuestas de la Unión Europea, acordaron abrir
   negociaciones para el examen del texto y los anexos del Protocolo. Ese examen tenía por
   objeto actualizar la lista de COP incluidos en el Protocolo, hacer que este fuera más adaptable
   a la evolución futura de las MTD y facilitar la adhesión al Protocolo enmendado de Partes con
   economías en transición. En consecuencia, en 2008 y 2009 el Consejo de la Unión Europea
   autorizó a la Comisión a participar en las negociaciones en nombre de la Unión Europea
   (UE).
   El proceso de negociación condujo a la adopción por consenso de las Partes presentes en la
   27ª sesión del Órgano Ejecutivo del Convenio sobre la contaminación atmosférica
   transfronteriza a gran distancia de las Decisiones 2009/1, 2009/2 y 2009/3, que enmendaron el
   texto y los anexos del Protocolo9, y de la Decisión 2009/4, por la que se actualizaron las
   orientaciones sobre las MTD10.
   La Decisión 2009/3, que enmienda el anexo V del Protocolo, sobre la determinación de las
   mejores técnicas disponibles para controlar las emisiones de contaminantes orgánicos
   persistentes procedentes de las categorías de fuentes que se enumeran en el anexo VIII del
   Protocolo, y que suprime el anexo VII, sobre las medidas de control recomendadas para
   reducir las emisiones de COP de fuentes móviles, no necesita ratificación de las Partes. De
   conformidad con el artículo 14, apartado 4, del Protocolo, esa enmienda fue comunicada a
   todas las Partes en el Protocolo el 14 de septiembre de 2010 y entró en vigor el 14 de
   diciembre de 2010. La Decisión 2009/4, por su parte, al ser una decisión dirigida a la
   adopción de un documento de orientación sobre las mejores técnicas disponibles para
   controlar las emisiones de contaminantes orgánicos persistentes, no necesita ratificación de
   las Partes.
   De conformidad con el artículo 14, apartado 3, del Protocolo, las Decisiones 2009/1 y 2009/2,
   que enmiendan el texto del Protocolo y sus anexos I, II, III, IV, VI y VIII, tienen que ser
   ratificadas por las Partes. En particular, el Protocolo enmendado incluye i) nuevas sustancias
   [hexaclorobutadieno, éteres de tetra-, penta-, hexa- y heptabromodifenilo, pentaclorobenceno,
   perfluorooctano-sulfonatos (PFOS), naftalenos policlorados y parafinas cloradas de cadena
   corta (PCCC)], ii) actualiza los requisitos de ejecución aplicables al DDT, al heptacloro, al
   hexaclorobenceno y a los policlorobifenilos (PCB) y los valores límite correspondientes a las
   emisiones de PCDD/PCDF procedentes de determinados incineradores de residuos, iii)
   establece nuevos valores límite correspondientes a las emisiones de PCDD/PCDF procedentes
   de plantas de sinterización y hornos de arco eléctrico, y iv) añade los PCB a la lista de
   sustancias cuyas emisiones anuales han de mantenerse por debajo del nivel de emisión del año
   de referencia y tienen que notificarse. El Protocolo enmendado ofrece cierta flexibilidad a las
   Partes con economías en transición que se hayan adherido a él en lo que respecta a los plazos
   de aplicación de los valores límite de emisión y de las MTD y a la elección del año de
   6
           DO L 24 de 29.1.2008, p. 8.
   7
           DO L 334 de 17.12.2010, p. 17.
   8
           Informe del Órgano Ejecutivo sobre su 25ª sesión (10-13 de diciembre de 2007), ECE/EB.AIR/91.
   9
           Decisiones 2009/1, 2009/2 y 2009/3, 27ª sesión del Órgano Ejecutivo del Convenio, 14-18 de diciembre
           de 2009 (ECE/EB.AIR/99/Add.1).
   10
           Decisión 2009/4, 27ª sesión del Órgano Ejecutivo del Convenio, 14-18 de diciembre de 2009
           (ECE/EB.AIR/99/Add.1).
ES                                                       3                                                      ES
 ---pagebreak---    referencia para la reducción de las emisiones anuales totales de PCDD/PCDF, PAH, HCB y
   PCB.
   La legislación de la UE, en concreto los Reglamentos (UE) nº 756/2010 y nº 757/2010 de la
   Comisión, de 24 de agosto de 201011, y nº 519/2012 de la Comisión, de 19 de junio de 201212,
   que modifican el Reglamento (CE) nº 850/2004, así como la citada Directiva sobre las
   emisiones industriales y las Decisiones de Ejecución de la Comisión en relación con esa
   Directiva, por las que se establecen las conclusiones sobre las MTD en diversos sectores
   industriales, en particular la producción siderúrgica13, transpone todos los requisitos del
   Protocolo enmendado. Las excepciones específicas y condicionales aplicables a la
   producción, comercialización y utilización de PCCC y PFOS previstas en la legislación de la
   UE se ajustan a las excepciones admisibles del Protocolo enmendado.
   La transposición de esas enmiendas continuará por medio de una nueva Directiva que
   actualizará los techos nacionales de emisión de determinados contaminantes atmosféricos y
   preverá la presentación anual de inventarios nacionales de emisiones que deberán incluir,
   entre otras cosas, las emisiones de COP, en particular de PAH, PCDD/PCDF, HCB y PCB14.
   En vista de lo anterior, procede que la Unión Europea acepte las enmiendas del Protocolo.
   Los anexos de la presente Decisión incluyen los textos por los que se enmienda el Protocolo,
   según se establece en las Decisiones 2009/1 y 2009/2.
   11
           DO L 223 de 25.8.2010, p. 20 y p. 29, respectivamente.
   12
           DO L 159 de 20.6.2012, p. 1.
   13
           Decisión de Ejecución 2012/135/UE de la Comisión, de 28 de febrero de 2012, por la que se establecen
           las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles (MTD) en la producción siderúrgica
           conforme a la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre las emisiones
           industriales (DO L 70 de 8.3.2012, p. 63).
   14
           Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2013, relativa a la
           reducción de las emisiones nacionales de ciertos contaminantes atmosféricos y por la que se modifica la
           Directiva 2003/35/CE [COM(2013) 920].
ES                                                        4                                                        ES
 ---pagebreak---                                                           2014/0358 (NLE)
                                              Propuesta de
                                       DECISIÓN DEL CONSEJO
      relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 del Convenio de 1979
       sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por
                                 contaminantes orgánicos persistentes
   EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 192,
   leído en relación con su artículo 218, apartado 6, letra a),
   Vista la propuesta de la Comisión Europea,
   Vista la aprobación del Parlamento Europeo,
   Considerando lo siguiente:
   (1)       La Unión es Parte en el Convenio de la CEPE sobre la contaminación atmosférica
             transfronteriza a gran distancia desde que se aprobó en 198115.
   (2)       La Unión es Parte en el Protocolo de 1998 del Convenio sobre la contaminación
             atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos
             persistentes desde que se aprobó el 19 de febrero de 200416.
   (3)       Las Partes en el Protocolo del Convenio sobre la contaminación atmosférica
             transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes
             iniciaron negociaciones en 2007 con objeto de seguir reforzando la protección de la
             salud humana y del medio ambiente, en particular mediante la actualización de la
             lista de sustancias reguladas y los valores límite de emisión aplicables a
             determinadas incineradoras de residuos.
   (4)       Las Partes presentes en la 27ª sesión del Órgano Ejecutivo del Convenio de la CEPE
             sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia adoptaron por
             consenso las Decisiones 2009/1, 2009/2, 2009/3 y 2009/4, que enmiendan el
             Protocolo del Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran
             distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes.
   (5)       La Decisión 2009/3 entró en vigor y surtió efecto sobre la base del procedimiento
             acelerado previsto en el artículo 14, apartado 4, del Protocolo.
   (6)       La Decisión 2009/4, por su parte, al ser una decisión dirigida a la adopción de un
             documento de orientación sobre las mejores técnicas disponibles para controlar las
             emisiones de contaminantes orgánicos persistentes, no necesita ratificación.
   (7)       Las Decisiones 2009/1 y 2009/2 requieren la ratificación de todas las Partes en el
             Protocolo de conformidad con el artículo 14, apartado 3, del mismo.
   15
           DO L 171 de 27.6.1981, p. 11.
   16
           DO L 81 de 19.3.2004, p. 35.
ES                                                  5                                            ES
 ---pagebreak---    (8)      Las enmiendas del Protocolo del Convenio sobre la contaminación atmosférica
            transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes
            deben, por tanto, ser aceptadas en nombre de la Unión Europea.
   HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
                                              Artículo 1
   Quedan aceptadas en nombre de la Unión Europea las enmiendas del Protocolo del Convenio
   sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por
   contaminantes orgánicos persistentes.
   El texto de las enmiendas del Protocolo se adjunta a la presente Decisión.
                                              Artículo 2
   El Presidente del Consejo designará a la persona facultada para proceder, en nombre de la
   Unión Europea, al depósito del instrumento de aceptación previsto en el artículo 14,
   apartado 3, del Protocolo de 1998 del Convenio sobre la contaminación atmosférica
   transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes a efectos
   de expresar el consentimiento de la Unión Europea en vincularse al Protocolo enmendado.
                                              Artículo 3
   La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
   Hecho en Bruselas, el
                                                Por el Consejo
                                                El Presidente
ES                                                6                                              ES
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                             COMISIÓN
                            EUROPEA
                                                    Bruselas, 9.1.2015
                                                    COM(2014) 749 final
                                                    ANNEX 1
                                           ANEXO
                                     Documento adjunto
                                      a la propuesta de
                                     Decisión del Consejo
   relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 del Convenio de 1979
    sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por
                            contaminantes orgánicos persistentes
ES                                                                                      ES
 ---pagebreak---                                                    ANEXO
                                            Documento adjunto
                                              a la propuesta de
                                            Decisión del Consejo
      relativa a la aceptación de las enmiendas del Protocolo de 1998 del Convenio de 1979
       sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por
                                  contaminantes orgánicos persistentes
                                               Decisión 2009/1
         Enmienda del texto y de los anexos I, II, III, IV, VI y VIII del Protocolo de 1998 sobre
                                    contaminantes orgánicos persistentes
           Las Partes en el Protocolo de 1998 sobre contaminantes orgánicos persistentes, reunidas
   en la vigésima séptima sesión del Órgano Ejecutivo,
           Deciden enmendar el Protocolo de 1998 del Convenio sobre la contaminación atmosférica
   transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes («el
   Protocolo COP») como sigue:
   ARTÍCULO 1: ENMIENDA
   A.      Artículo 1
           El punto 12 se sustituye por el texto siguiente:
           «Por "fuente estacionaria nueva" se entiende cualquier fuente estacionaria cuya construcción o
           reforma sustancial comience después del transcurso de dos años desde la fecha de entrada en
           vigor para una Parte:
           a)       del presente Protocolo, o
           b)       de una enmienda al presente Protocolo que, con respecto a una fuente estacionaria,
           bien introduzca nuevos valores límite en el anexo IV, parte II, bien añada al anexo VIII la
           categoría a la que pertenezca esa fuente estacionaria.
           Incumbirá a las autoridades nacionales competentes decidir si una reforma es sustancial o no,
           teniendo en cuenta factores como los beneficios ambientales de la reforma.».
   B.      Artículo 3
   1.      En el artículo 3, el apartado 5, letra b), incisos i) y iii), del Protocolo sobre COP, las
   palabras:
                    «para la que el anexo V determine mejores técnicas disponibles»
ES                                                     2                                                  ES
 ---pagebreak---           se sustituyen por:
          «respecto a la cual se hayan determinado mejores técnicas disponibles en
          orientaciones adoptadas por las Partes en una sesión del Órgano Ejecutivo».
   2.     El punto y coma al final del apartado 5, letra b), inciso iv), se sustituye por un punto.
   3.     Se suprime el apartado 5, letra b), inciso v).
   C.     Artículo 13
          Las palabras «Los anexos V y VII tienen» se sustituyen por «El anexo V tiene».
   D.     Artículo 14
   1.     El apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:
          «3. Las enmiendas al presente Protocolo y a los anexos I a IV, VI y VIII se adoptarán por
          consenso de las Partes presentes en una sesión del Órgano Ejecutivo y entrarán en vigor, para
          las Partes que las hayan aceptado, el nonagésimo día a partir de la fecha en la que dos tercios
          de las que eran Partes en el momento de su adopción hayan depositado ante el Depositario sus
          instrumentos de aceptación de las mismas. Las enmiendas entrarán en vigor para las demás
          Partes el nonagésimo día a contar desde la fecha en que dichas Partes hayan depositado sus
          instrumentos de aceptación de las mismas. El presente apartado estará sujeto a lo dispuesto en
          los apartados 5 bis y 5 ter.».
   2.     En el apartado 4, las palabras «a los anexos V y VII» se sustituyen por «al anexo V», y
   «a dichos anexos» se sustituye por «al anexo V».
   3.     En el apartado 5, las palabras «a los anexos V o VII» se sustituyen por «al anexo V», y
   «a dicho anexo» se sustituye por «al anexo V».
   4.     Tras el apartado 5 se insertan los nuevos apartados siguientes:
          «5 bis. Para las Partes que lo hayan aceptado, el procedimiento establecido en el
          apartado 5 ter sustituirá al procedimiento establecido en el apartado 3 en lo que respecta a las
          enmiendas a los anexos I a IV, VI y VIII.
          5 ter.
                   a)       Las enmiendas a los anexos I a IV, VI y VIII se adoptarán por consenso
                   de las Partes presentes en una sesión del Órgano Ejecutivo. Transcurrido un
                   año desde la fecha de su comunicación a todas las Partes por el Secretario
                   Ejecutivo de la Comisión, las enmiendas a dichos anexos surtirán efecto para
                   las Partes que no hayan presentado al Depositario una notificación de acuerdo
                   con la letra b).
                   b)       Las Partes que no puedan aprobar una enmienda a los anexos I a IV, VI
                   y VIII lo notificarán al Depositario por escrito en el plazo de un año a contar
                   desde la fecha de la comunicación de su adopción. El Depositario notificará sin
                   demora a todas las Partes la recepción de tal notificación. Cualquiera de las
                   Partes podrá, en cualquier momento, sustituir su notificación previa por una
                   aceptación y, tras el depósito de un instrumento de aceptación ante el
                   Depositario, la enmienda de dicho anexo surtirá efecto para dicha Parte.
                   c)       Las enmiendas a los anexos I a IV, VI y VIII no entrarán en vigor si un
                   número total de dieciséis o más Partes:
ES                                                    3                                                    ES
 ---pagebreak---                            i) han presentado una notificación de conformidad con la letra b), o
                           ii) no han aceptado el procedimiento establecido en el presente apartado y
                           todavía no han depositado un instrumento de aceptación de conformidad
                           con el apartado 3.».
   E.       Artículo 16
             Después del apartado 2, se añade el apartado siguiente:
                   «3. Los Estados u organizaciones regionales de integración económica declararán
                   en su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión si no tienen
                   intención de someterse a los procedimientos establecidos en el artículo 14,
                   apartado 5 ter, en relación con las enmiendas de los anexos I a IV, VI y VIII.».
   F.       Anexo I
   1.       En la entrada correspondiente a la sustancia DDT, las condiciones relativas a la
   eliminación de la producción (con los números 1 y 2) se suprimen y se sustituyen por
   «Ninguna», y en las condiciones relativas al uso se suprimen las palabras «, excepto las
   identificadas en el anexo II».
   2.       En la entrada correspondiente al heptacloro, las condiciones relativas al uso se
   suprimen y se sustituyen por «Ninguna».
   3.       En la entrada correspondiente al hexaclorobenceno, las condiciones relativas a la
   producción y al uso se suprimen y se sustituyen en ambos casos por «Ninguna».
   4.       Se añaden las sustancias siguientes, en el orden alfabético adecuado, insertando las
   filas siguientes:
   Hexaclorobutadieno          Producción         Ninguna.
   CAS: 87-68-3
                               Uso                Ninguna.
   Hexaclorociclohexanos          Producción    Ninguna.
   (HCH) (CAS: 608-731),
   incluido el lindano (CAS: Uso                Ninguna, excepto para el isómero gamma del HCH
   58-89-9)                                     (lindano), utilizado como insecticida tópico con fines de
                                                sanidad pública. Esos usos se reevaluarán conforme al
                                                presente Protocolo en 2012, o un año después de la
                                                entrada en vigor de la enmienda, si esta fecha fuera
                                                posterior.
   Éter de hexabromodifeniloa/ y Producción          Ninguna.
   éter de heptabromodifeniloa/
                                       Uso           1. Las Partes podrán autorizar el reciclado de
                                                     artículos que contengan o puedan contener alguna de
                                                     estas sustancias, así como el uso y la eliminación
                                                     definitiva de artículos fabricados con materiales
                                                     reciclados que contengan o puedan contener alguna
                                                     de dichas sustancias, siempre que el reciclado y la
ES                                                     4                                                  ES
 ---pagebreak---                                              eliminación definitiva se efectúen de manera
                                             ambientalmente racional y no conduzcan a la
                                             recuperación de ninguna de esas sustancias para su
                                             reutilización.
                                             2. A partir de 2013 y posteriormente cada cuatro
                                             años hasta que la condición anterior se retire o
                                             expire, el Órgano Ejecutivo evaluará los progresos
                                             realizados por las Partes en la consecución del
                                             objetivo último consistente en la eliminación de
                                             dichas sustancias en artículos, y examinará la
                                             necesidad de mantener la condición, que, en
                                             cualquier caso, expirará, a más tardar, en 2030.
   Éter de tetrabromodifenilob/ y Producción Ninguna.
   éter de pentabromodifenilob/
                                  Uso        1. Las Partes podrán autorizar el reciclado de
                                             artículos que contengan o puedan contener alguna de
                                             estas sustancias, así como el uso y la eliminación
                                             definitiva de artículos fabricados con materiales
                                             reciclados que contengan o puedan contener alguna
                                             de dichas sustancias, siempre que el reciclado y la
                                             eliminación definitiva se efectúen de manera
                                             ambientalmente racional y no conduzcan a la
                                             recuperación de ninguna de esas sustancias para su
                                             reutilización.
                                             2. A partir de 2013 y posteriormente cada cuatro
                                             años hasta que la condición anterior se retire o
                                             expire, el Órgano Ejecutivo evaluará los progresos
                                             realizados por las Partes en la consecución del
                                             objetivo último consistente en la eliminación de
                                             dichas sustancias en artículos, y examinará la
                                             necesidad de mantener la condición, que, en
                                             cualquier caso, expirará, a más tardar, en 2030.
   Pentaclorobenceno              Producción   Ninguna.
   CAS: 608-93-5
                                  Uso          Ninguna.
ES                                            5                                                  ES
 ---pagebreak---    Perfluorooctano-sulfonatos Producción Ninguna, excepto en el caso de la producción para
   (PFOS)                                los usos a) - c) infra y los usos a) - e) del anexo II.
                              Uso        Ninguna, excepto para los siguientes usos y para los
                                         usos a) - e) del anexo II:
                                         a) cromado electrolítico, anodización con cromo y
                                         mordentado invertido hasta 2014;
                                         b) galvanización no electrolítica           con   níquel-
                                         politetrafluoroetileno hasta 2014;
                                         c) mordentado de sustratos plásticos antes de su
                                         metalización hasta 2014;
                                         d) espumas contra incendios, pero solo si se
                                         fabricaron o se estaban utilizando antes del 18 de
                                         diciembre de 2009.
                                         Por lo que se refiere a las espumas contra incendios:
                                         i) las Partes deben esforzarse por eliminar antes de
                                         2014 las espumas contra incendios que contengan
                                         PFOS que se hayan fabricado o se estuvieran
                                         utilizando antes del 18 de diciembre de 2009 e
                                         informarán en 2014 al Órgano Ejecutivo sobre los
                                         avances realizados;
                                         ii) sobre la base de los informes de las Partes y del
                                         inciso i), en 2015 el Órgano Ejecutivo determinará si
                                         la utilización de espumas contra incendios que
                                         contengan PFOS que se hayan fabricado o se
                                         estuvieran utilizando antes del 18 de diciembre de
                                         2009 deben estar sujeta a restricciones adicionales.
ES                                         6                                                       ES
 ---pagebreak---    5.      La entrada correspondiente a los PCB se suprime y se sustituye por lo siguiente:
   Policlorobifenilos        Producción      Ninguna.
   (PCB)d/
                             Uso             Ninguna. En el caso de los PCB en uso antes de la fecha
                                             de aplicación, las Partes deberán:
                                             1. mostrarse determinadas a:
                                               a) eliminar la utilización de PCB identificables en
                                             equipos (es decir, transformadores, condensadores u
                                             otros receptáculos que contengan material líquido
                                             residual) que contengan PCB en volúmenes superiores a
                                             5 dm3 y que tengan una concentración del 0,05 % de
                                             PCB o superior, lo antes posible, pero a más tardar el 31
                                             de diciembre de 2010, o el 31 de diciembre de 2015 en
                                             el caso de países con economías en transición;
                                               b)     destruir    o     descontaminar,     de    manera
                                             ambientalmente racional:
                                               - todos los PCB líquidos a que se hace referencia en la
                                             letra a) y otros PCB líquidos que contengan más del
                                             0,005 % de PCB, salvo en equipos, lo antes posible,
                                             pero a más tardar el 31 de diciembre de 2015, o el 31 de
                                             diciembre de 2020 en el caso de países con economías
                                             en transición,
                                               - todos los PCB líquidos a que se hace referencia en el
                                             punto 2, letra a), a más tardar el 31 de diciembre de
                                             2029;
                                               c) descontaminar o eliminar los equipos a que se
                                             refieren el punto 1, letra a), y el punto 2, letra a), de
                                             manera ambientalmente racional;
                                             2. esforzarse por:
                                               a) identificar y retirar de uso los equipos (por ejemplo,
                                             transformadores, condensadores u otros receptáculos
                                             que contengan material líquido) que contengan más de
                                             un 0,005 % de PCB y un volumen superior a 0,05 dm³,
                                             lo antes posible, pero a más tardar el 31 de diciembre de
                                             2025;
                                               b) identificar otros artículos que contengan más del
                                             0,005 % de PCB (por ejemplo, revestimientos de cables,
                                             productos de sellado secados y objetos pintados) y
                                             gestionarlos de conformidad con lo dispuesto en el
                                             artículo 3, apartado 1;
                                             3. garantizar que los equipos descritos en el punto 1,
                                             letra a), y en el punto 2, letra a), no se exporten ni
                                             importen excepto para fines de gestión ambientalmente
                                             racional de desechos;
                                             4. para reducir la exposición y el riesgo y para controlar
                                             el uso de los PCB, promover:
                                               a) la utilización de PCB solamente en equipos intactos
                                             y estancos y solamente en zonas en que el riesgo de
ES                                                7                                                      ES
 ---pagebreak---                                              liberación en el medio ambiente pueda reducirse a un
                                             mínimo y remediarse rápidamente;
                                               b) la ausencia de PCB en equipos situados en zonas
                                             donde se produzcan o elaboren alimentos para seres
                                             humanos o para animales.
                                             Cuando se utilicen PCB en zonas pobladas, incluidas
                                             escuelas y hospitales, deben tomarse todas las medidas
                                             razonables para prevenir fallos eléctricos que puedan
                                             dar lugar a incendios e inspeccionarse periódicamente
                                             dichos equipos para detectar toda fuga.
   6. Se suprime la nota a pie de página a/ al final del anexo I.
   7. Al final del anexo I se añaden las siguientes notas a pie de página:
      «a/Se entiende por "éter de hexabromodifenilo y éter de heptabromodifenilo" el
      éter de 2,2',4,4',5,5'-hexabromodifenilo (BDE-153, nº CAS: 68631-49-2), el éter de
      2,2',4,4',5,6'-hexabromodifenilo (BDE-154, nº CAS: 207122-15-4), el éter de
      2,2',3,3',4,5',6-heptabromodifenilo (BDE-175, nº CAS: 446255-22-7), el éter de
      2,2',3,4,4',5',6-heptabromodifenilo (BDE-183, nº CAS: 207122-16-5) y otros éteres de
      hexa- y heptabromodifenilo presentes en el éter de octabromodifenilo comercial.».
      «b/Se entiende por "éter de tetrabromodifenilo y éter de pentabromodifenilo" el éter de
      2,2',4,4'-
      tetrabromodifenilo (BDE-47, nº CAS: 40088-47-9) y el éter de 2,2',4,4',5-
      pentabromodifenilo (BDE-99, nº CAS: 32534-81-9) y otros éteres de tetra- y
      pentabromodifenilo presentes en el éter de pentabromodifenilo comercial.».
ES                                                8                                                 ES
 ---pagebreak---              «c/ Se entiende por perfluorooctano-sulfonatos (PFOS) las sustancias definidas por la fórmula
             molecular C8F17SO2X [X = OH, sal metálica, halogenuro, amida y otros derivados, incluidos
             los polímeros].».
             «d/ Se entiende por "policlorobifenilos" los compuestos aromáticos formados de tal manera
             que los átomos de hidrógeno de la molécula de bifenilo (dos anillos bencénicos unidos
             entre sí por un enlace simple carbono-carbono) pueden ser sustituidos por hasta diez
             átomos de cloro.».
   G          Anexo II
   1.         Se suprimen las entradas correspondientes a las sustancias DDT, HCH y PCB de la
   tabla que figura después del primer párrafo del anexo II.
   2.         Se añade la sustancia siguiente insertando la fila siguiente en el orden alfabético
   adecuado:
               Sustancia                                                 Requisitos de aplicación
     Perfluorooctano-sulfonato                    Uso restringido                                   Condiciones
     (PFOS)a/
                                        a) como resinas fotorresistentes Las Partes deben adoptar medidas para
                                        o                     recubrimientos eliminar estos usos cuando se disponga de
                                        antirreflectantes para procesos alternativas adecuadas.
                                        fotolitográficos;
                                                                                  A más tardar en 2015, y posteriormente
                                        b)       como         recubrimientos cada cuatro años, cada Parte que utilice
                                        aplicados en fotografía a las estas sustancias deberá informar sobre los
                                        películas, el papel o las planchas progresos realizados hacia su eliminación
                                        para impresión;                           y presentar al Órgano Ejecutivo
                                                                                  información sobre esos progresos. Sobre
                                        c) como tratamientos antivaho
                                                                                  la base de esos informes, se evaluarán de
                                        para el cromado no decorativo
                                                                                  nuevo estos usos restringidos.
                                        endurecido como cromo
                                        (IV)       y       como         agentes
                                        humectantes para su utilización
                                        en sistemas controlados de
                                        galvanización;
                                        d) como fluidos hidráulicos para
                                        la aviación;
                                        e)        como          determinados
                                        dispositivos médicos [como las
                                        capas de copolímeros de etileno-
                                        tetrafluoroetileno (ETFE) y la
                                        producción            de         ETFE
                                        radioopaco,               dispositivos
                                        médicos de diagnóstico in vitro
                                        y filtros de color CCD].
   a/ Se entiende por perfluorooctano-sulfonatos (PFOS) las sustancias definidas por la fórmula molecular C8F17SO2X [X = OH,
   sal metálica, halogenuro, amida y otros derivados, incluidos los polímeros].
ES                                                                9                                                          ES
 ---pagebreak---    H.      Anexo III
   1.      El texto que se encuentra bajo la casilla «Año de referencia» respecto de cada una de
   las sustancias enumeradas en el anexo III se suprime y se sustituye por el texto siguiente:
           «1990; o un año alternativo entre 1985 y 1995 inclusive, o, en el caso de países con
           economías en transición, otro año entre 1985 y el año de entrada en vigor del Protocolo
           para una Parte, y según lo especificado por esa Parte en el momento de la ratificación,
           aceptación, aprobación o adhesión.».
   2.      En la entrada correspondiente a la sustancia hexaclorobenceno, bajo el nombre de la
   sustancia se añade el texto siguiente: «CAS: 118-74-1».
   3.      Se añade una entrada correspondiente a la sustancia PCB, insertando al final de la
   tabla la fila siguiente:
   PCBc/                           2005; o un año alternativo entre 1995 y 2010 inclusive, o, en el caso de
                                   países con economías en transición, un año alternativo entre 1995 y el
                                   año de entrada en vigor del Protocolo para una Parte, y según lo
                                   especificado por esa Parte en el momento de la ratificación, aceptación,
                                   aprobación o adhesión.
   4.      Tras la nota a pie de página b/, se añade la siguiente nota a pie de página:
           «c/ Policlorobifenilos, tal como se definen en el anexo I, cuando se formen y se
           liberen de forma no intencional a partir de fuentes antropogénicas.».
   I.      Anexo IV
   1.      En el punto 2, en el texto entre paréntesis se suprime la palabra «y» y se añade al final
   «, y para un contenido de oxígeno dado».
   2.      El punto 3 se suprime y se sustituye por el texto siguiente:
           «3.      Los valores límite se refieren a la situación operativa normal. En las operaciones
           por lotes, los valores límite se refieren a los niveles medios registrados durante todo el
           proceso, incluidos, en particular, el precalentamiento, el calentamiento y el enfriamiento.».
   3.      En el punto 4, después de la palabra «normas» se añade «aplicables», y antes de «por
   el Comité» se añaden las palabras «, por ejemplo,».
   4.      El punto 6 se suprime y se sustituye por el texto siguiente:
           «6.      Las emisiones de PCDD/F se indican en equivalentes tóxicos totales (TEQ)1/.
           Los valores del factor de equivalencia tóxica que deberán utilizarse a efectos del presente
           Protocolo serán coherentes con las normas internacionales aplicables, incluidos los
           valores del factor de equivalencia tóxica de los PCDD/F para los mamíferos de la
           Organización Mundial de la Salud (2005).».
ES                                                       10                                                 ES
 ---pagebreak---                «1/ El equivalente tóxico total (TEQ) se calcula mediante el sumatorio de los productos
               de la concentración de cada compuesto multiplicada por su factor de equivalencia
               tóxica (TEF) y es una estimación de la actividad total similar a 2,3,7,8-TCDD de la
               mezcla. La abreviatura anterior de equivalente tóxico total era ET.».
   5. El punto 7 se suprime y se sustituye por el texto siguiente:
      «7. Se aplicarán los siguientes valores límite, que se refieren a un 11 % de concentración de
      O2 en los gases de combustión, a los siguientes tipos de incineradores:
              Desechos sólidos municipales (fuente estacionaria existente que incinere más de
              3 toneladas por hora y cada fuente estacionaria nueva)
                       0,1 ng TEQ/m3
              Desechos sólidos médicos (fuente estacionaria existente que incinere más de
              1 tonelada por hora y cada fuente estacionaria nueva)
                       Fuente estacionaria nueva:              0,1 ng TEQ/m3
                       Fuente estacionaria existente:     0,5 ng TEQ/m3
              Desechos peligrosos (fuente estacionaria existente que incinere más de 1 tonelada
              por hora y cada fuente estacionaria nueva)
                       Fuente estacionaria nueva:              0,1 ng TEQ/m3
                       Fuente estacionaria existente:     0,2 ng TEQ/m3
              Desechos industriales no peligrosos1/2/
                       Fuente estacionaria nueva:               0,1 ng TEQ/m3
                       Fuente estacionaria existente:     0,5 ng TEQ/m3».
               «1/ Con inclusión de los incineradores que queman desechos de biomasa que
               puedan contener compuestos organohalogenados o metales pesados como
               consecuencia de algún tipo de tratamiento con sustancias protectoras de la madera
               o de revestimiento y que incluyen, en particular, desechos de biomasa procedentes
               de desechos de la construcción y derribos, pero con exclusión de los incineradores
               que queman exclusivamente otros desechos de biomasa.».
              «2/Los países con economías en transición pueden excluir la combustión conjunta
              de desechos industriales no peligrosos en procesos industriales, si esos desechos se
              utilizan como combustible complementario y contribuyen hasta el 10 % de la
              energía.».
   6. Tras el punto 7, se añaden los puntos siguientes:
      «8.     Se aplicará el valor límite siguiente, que se refiere a un 16 % de concentración
              de O2 en los gases de combustión, a las plantas de sinterización:
              0,5 ng TEQ/m3
      9.     Se aplicará el valor límite siguiente, que se refiere a la concentración real de O2 en los
             gases de combustión, a la fuente siguiente:
ES                                                11                                                    ES
 ---pagebreak---                    Producción secundaria de acero - hornos de arco eléctrico de una capacidad de
                   producción de más de 2,5 toneladas por hora de acero fundido para transformación
                   ulterior:
                           0,5 ng TEQ/m3».
   J.      Anexo VI
   1.      El texto actual del anexo se marcará como apartado 1.
   2.      En la letra a), después de las palabras «presente Protocolo» se añaden las palabras
           «para una Parte».
   3.      La letra b) se sustituye por el texto siguiente:
           «Para fuentes estacionarias existentes:
             i)     ocho años desde la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo para una
             Parte; si es necesario, este período podrá ampliarse para determinadas fuentes
             estacionarias existentes de acuerdo con el período de amortización previsto por la
             legislación nacional; o
             ii)    para una Parte que sea un país con una economía en transición, hasta quince
             años desde la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo para esa Parte.».
   4.      Al final del anexo se añade un nuevo apartado redactado como sigue:
           «2. Los plazos para la aplicación de los valores límite y de las mejores técnicas disponibles
           que se hayan actualizado o introducido como consecuencia de la enmienda del presente
           Protocolo serán:
                   a)     Para fuentes estacionarias nuevas, dos años desde la fecha de entrada en
                          vigor para una Pare de la enmienda pertinente.
                   b)        Para fuentes estacionarias existentes:
                          i)          ocho años desde la fecha de entrada en vigor para una Parte de
                          la enmienda pertinente; o
                          ii)         para una Parte que sea un país con una economía en transición,
                          hasta quince años desde la fecha de entrada en vigor para esa Parte de la
                          enmienda pertinente.».
   K.      Anexo VIII
   1.      En la segunda frase de la parte I, antes de «el anexo V» se añade «el documento
   orientativo mencionado en».
   2.      La descripción de la categoría 1 de la tabla de la parte II se suprime y se sustituye por
   lo
   siguiente: «Incineración, incineración conjunta incluida, de desechos municipales, peligrosos, no
   peligrosos y médicos, y de lodos de depuración.».
   3.      En la tabla de la parte II se añaden las nuevas categorías siguientes:
ES                                                     12                                                ES
 ---pagebreak---     13          Procesos de producción de sustancias químicas específicas que liberan de forma no
                intencional contaminantes orgánicos persistentes formados, especialmente la producción
                de clorofenoles y cloranil.
    14          Procesos térmicos de la industria metalúrgica, métodos a base de cloro.
      ARTÍCULO 2: RELACIÓN CON EL PROTOCOLO SOBRE COP
    Ningún Estado u organización regional de integración económica podrá depositar un instrumento
    de aceptación de la presente enmienda a menos que haya depositado previamente, o
    simultáneamente, un instrumento de ratificación, aceptación o aprobación del Protocolo sobre
    COP o de adhesión al mismo.
    ARTÍCULO 3: ENTRADA EN VIGOR
   1.      De conformidad con el artículo 14, apartado 3, del Protocolo sobre COP, la presente
   enmienda entrará en vigor el nonagésimo día a partir de la fecha en la que dos tercios de las
   Partes en ese Protocolo hayan depositado ante el Depositario sus instrumentos de aceptación
   de la misma.
   2.      Tras la entrada en vigor de la presente enmienda conforme a lo dispuesto en el
   apartado 1, esta entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día
   contado desde la fecha en que se haya depositado su instrumento de aceptación.
ES                                                  13                                                 ES