CELEX: C2007/082/26
Language: sl
Date: 2007-04-14 00:00:00
Title: Zadeva C-23/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Italija) 25. janurja 2007 — Confcooperative Friuli Venezia Giulia, Luigi Soini, Azienda Agricola Vivai Pinat Mario e figlio proti Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia

14.4.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 82/14
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Italija) 25. janurja 2007 — Confcooperative Friuli Venezia Giulia, Luigi Soini, Azienda Agricola Vivai Pinat Mario e figlio proti Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   (Zadeva C-23/07)
   (2007/C 82/26)
   Jezik postopka: italijanščina
   Predložitveno sodišče
   Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeče stranke: Confcooperative Friuli Venezia Giulia, Luigi Soini, Azienda Agricola Vivai Pinat Mario e figlio
   
      Toženi stranki: Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1)
            
            
               Ali je treba Pogodbo o pristopu Republike Madžarske k Evropski uniji (UL L 236 z dne 23. septembra 2003) razlagati tako, da je treba šteti da se od 1. maja 2004, glede poimenovanja vin proizvedenih na Madžarskem in v Evropski skupnosti, uporabljajo izključno določbe zakonodaje Skupnosti iz Uredbe št. 1493/99 (1) in Uredbe št. 753/2002 (2), kot je bila spremenjena z Uredbo št. 1429/2004 (3)?
            
         
               2)
            
            
               Ali člen 52 Uredbe št. 1493/99 vzpostavlja zadosten pravni temelj za pooblastitev Evropske komisije, da odpravi poimenovanje vina (v tem primeru: „Tocai friulano“), ki izvira iz vinske sorte, ki je zakonito vpisana v ustreznih italijanskih državnih registrih in je navedena v ustreznih uredbah Skupnosti?
            
         
               3)
            
            
               Ali člen 34(2), drugi pododstavek, Pogodbe ES, ki prepoveduje diskriminacijo med pridelovalci in uporabnikov kmetijskih proizvodov znotraj Evropske skupnosti, pomeni prepoved diskriminacije pridelovalcev in potrošnikov enega samega poimenovanja vina, tistega v zvezi s „Tocai friulano“, med 122 poimenovanji, naštetimi v Prilogi I k Uredbi št. 753/2002 (kot je bila spremenjena z Uredbo št. 1429/2004), ker preprečuje, da bi se to zadnje poimenovanje lahko uporabljalo po 31. marcu 2007?
            
         
               4)
            
            
               Ali je treba člen 19(2) Uredbe Komisije št. 753/2002, ki določa zakonitost uporabe poimenovanj vinskih sort, naštetih v Prilogi I k tej uredbi (kot je bila spremenjena z Uredbo št. 1429/2004), razlagati tako, da so mogoči in zakonsko dovoljeni primeri enakozvočnih vinskih sort in geografskih označb glede vin, proizvedenih v Evropski skupnosti?
            
         
               5)
            
            
               Ali, v primeru pritrdilnega odgovora na vprašanje št. 4, člen 34(2), drugi pododstavek, Pogodbe ES, ki prepoveduje diskriminacijo med pridelovalci in potrošniki kmetijskih proizvodov znotraj Evropske skupnosti, Komisiji prepoveduje, da v svoji Uredbi (753/2002) uporabi merilo enakozvočnosti na način, ki izhaja iz Priloge 1 k tej Uredbi, torej v smislu, da se z izključitvijo prej navedene zakonitosti uporabe za eno samo vinsko sorto („Tocai friulano“), ki se na evropskem trgu že stoletja zakonito uporablja, prizna zakonitost uporabe številnih imen vinskih sort, ki so delno ali v celoti enakozvočna prav tolikim geografskim označbam?
            
         
               6)
            
            
               Ali je treba člen 50 Uredbe št. 1493/99 razlagati tako, da ob uporabi določb iz členov 23 in 24 Sporazuma TRIPS in še posebej določbe člena 24.6 tega sporazuma, v zvezi z enakozvočnimi poimenovanji vin, Svet ministrov in države članice (in najprej Evropska komisija) ne smejo sprejeti ali odobriti ukrepov, kot je Uredba Komisije št. 753/2002, ki na področju enakozvočnih poimenovanj dopuščajo drugačno obravnavanje poimenovanj vin, ki imajo iste značilnosti z vidika enakozvočnosti?
            
         
               7)
            
            
               Ali izrecno sklicevanje na člena 23 in 24 Sporazuma TRIPS, v uvodni izjavi 56 in členu 50 Uredbe št. 1493/99 v pravnem redu Skupnosti, ob upoštevanju sodne prakse Sodišča, omogoča neposredno uporabo določbe člena 24.6, ki državam pristopnicam k navedenemu sporazumu podeljuje pravico do varstva enakozvočnih poimenovanj?
            
         
      (1)  UL L 179, str. 1.
   
      (2)  UL L 118, str. 1.
   
      (3)  UL L 263, str. 11.