CELEX: 21988A1007(03)
Language: it
Date: 1988-09-26 00:00:00
Title: ACCORDO DI COOPERAZIONE tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia relativo alla ricerca nel settore del riciclo e della valorizzazione dei rifiuti #

Avis juridique important

|

21988A1007(03)

ACCORDO DI COOPERAZIONE tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia relativo alla ricerca nel settore del riciclo e della valorizzazione dei rifiuti  -   

Gazzetta ufficiale n. L 276 del 07/10/1988 pag. 0012

ACCORDO DI COOPERAZIONE tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia relativo alla ricerca nel settore del riciclo e della valorizzazione dei rifiuti LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA,  qui di seguito denominata "Comunità",  e IL REGNO DI SVEZIA,  qui di seguito denominato "Svezia",  entrambi denominati "parti contraenti",  CONSIDERANDO che la Comunità e la Svezia hanno concluso un accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica entrato in vigore il 27 agosto 1987;  CONSIDERANDO che, con decisione del 10 giugno 1986, il Consiglio delle Comunità europee, qui di seguito denominato "Consiglio", ha adottato per un periodo di quattro anni a decorrere dal 1g gennaio 1986 un programma nel settore dei materiali (materie  prime e materiali avanzati) contenente un sottoprogramma relativo, tra l'altro, a settori di ricerca nel campo del riciclo e della valorizzazione dei rifiuti, qui di seguito denominato "programma comunitario";  CONSIDERANDO che, conformemente alle decisioni del Consiglio del 25 maggio 1982 e del 16 dicembre 1983, la Svezia e la Comunità hanno collaborato fino al 31 dicembre 1985 nell'ambito di un programma europeo di ricerca e sviluppo nel settore del riciclo  dei rifiuti urbani ed industriali e considerando che le parti contraenti hanno tratto reciproco vantaggio da detta cooperazione;  CONSIDERANDO che in Svezia viene svolto un programma globale di ricerca e sviluppo nel settore dell'energia comprendente anche il riciclo e la valorizzazione dei rifiuti;  CONSIDERANDO che l'associazione della Svezia al programma comunitario può contribuire a migliorare l'efficacia della ricerca svolta dalle parti contraenti nel settore del riciclo e della valorizzazione dei rifiuti, evitando quindi inutili doppioni;  CONSIDERANDO che le parti contraenti prevedono di trarre reciproco vantaggio dall'associazione della Svezia al programma comunitario,  HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:    Articolo 1 La Svezia è associata alla realizzazione del programma comunitario quale figura all'allegato A.  Articolo 2 Il contributo finanziario della Svezia, derivante dalla sua associazione alla realizzazione del programma comunitario, viene definito in funzione dell'importo disponibile ogni anno nel bilancio generale delle Comunità europee per gli  stanziamenti destinati a far fronte agli impegni in materia di obblighi finanziari della Commissione delle Comunità europee, qui di seguito denominata "Commissione", sulla base dell'attività da svolgere nel quadro dei contratti di ricerca a costi  ripartiti per la realizzazione del programma comunitario e delle spese di gestione e di funzionamento amministrativo del programma comunitario.  Il coefficiente di proporzionalità per il contributo della Svezia si ottiene dal rapporto tra il prodotto interno lordo (PIL) della Svezia, ai prezzi di mercato, e la somma dei prodotti interni lordi, ai prezzi di mercato, degli Stati membri della Comunità e della Svezia. Tale rapporto viene calcolato sulla base degli ultimi dati statistici disponibili dell'OCSE.  L'importo stimato necessario per lo svolgimento del programma comunitario, l'ammontare del contributo della Svezia e lo scadenzario indicativo degli stanziamenti sono riportati all'allegato B.  Le disposizioni e modalità riguardanti il contributo finanziario della Svezia sono definite all'allegato C.  Articolo 3 Le condizioni applicate alle persone e alle imprese svedesi per la presentazione e la valutazione delle proposte di ricerca nonché per l'assegnazione e la conclusione di contratti nell'ambito del programma comunitario sono uguali a quelle  applicabili alle persone e alle imprese della Comunità. In particolare, le disposizioni contenute nelle condizioni generali applicabili ai contratti di ricerca all'interno della Comu- nità sono valide, mutatis mutandis, anche per i contratti di ricerca con le persone e le imprese svedesi per quanto riguarda le imposte ed i dazi doganali nonché lo sfruttamento dei risultati delle ricerche.  Articolo 4 La Commissione è responsabile dell'esecuzione del programma comunitario. A tal fine è assistita dal comitato consultivo in materia di gestione e di coordinamento "Materie prime e altri materiali", qui di seguito denominato "comitato",  costituito con la decisione 84/338/Euratom, CECA, CEE del Consiglio.  Il comitato sarà ampliato al fine di includere due rappresentanti designati dalla Svezia, che possono essere assistiti o sostituiti da un esperto svedese. Questi ultimi partecipano esclusivamente all'attività del comitato che si riunisce in  configurazione variabile per lo svolgimento dei compiti riguardanti il programma comunitario sul riciclo e la valorizzazione dei rifiuti.  Articolo 5 Per quanto riguarda l'azione concertata di cui all'allegato A, la Svezia e gli Stati membri comunitari partecipanti, nonché la Comunità provvedono periodicamente allo scambio di tutte le informazioni utili derivanti da tali attività.  Tali informazioni saranno trattate come riservate se lo Stato partecipante che le fornisce lo richiede.  Articolo 6 Ciascuna delle parti contraenti s'impegna ad agevolare, in conformità con la propria normativa, gli spostamenti e la residenza dei ricercatori che partecipano in Svezia e nella Comunità alle attività previste nel presente accordo.  Articolo 7 La Commissione e il consiglio nazionale svedese per lo sviluppo tecnico provvedono all'esecuzione del presente accordo.  Articolo 8 Il presente accordo si applica ai territori nei quali si applica il trattato che istituisce la Comunità economica europea, alle condizioni da questo fissate, nonché al territorio del Regno di Svezia.  Articolo 9 1.  Il presente accordo è concluso per la durata del programma comunitario.  In caso di revisione del programma comunitario da parte della Comunità, l'accordo può essere rescisso nel mese successivo alla decisione della Comunità. La parte contraente che intenda porre fine all'accordo deve notificare per iscritto la propria  decisione all'altra parte contraente. L'accordo sarà terminato alla data di ricevimento della notifica scritta da parte dell'altra parte contraente.  2.  Il presente accordo viene tacitamente rinnovato quando la Comunità adotta un nuovo programma comunitario, per la durata del nuovo programma, a meno che venga rescisso nel mese successivo all'adozione del nuovo programma.  Rimangono in vigore le disposizioni del paragrafo 1, secondo comma.  3.  Qualora la Comunità adotti un nuovo programma comunitario, gli allegati A e B vengono modificati in conformità della decisione della Comunità.  4.  Il presente accordo non è considerato come scaduto unicamente a causa di un ritardo nell'adozione di un futuro programma comunitario.  5.  Fatte salve le disposizioni di cui ai paragrafi 1 e 2, ciascuna parte contraente può, in qualsiasi momento, notificare per iscritto all'altra parte contraente la propria decisione di porre fine al presente accordo. L'accordo termina dopo un periodo  di sei mesi dalla data di ricevimento della notifica scritta da parte dell'altra parte contraente. I progetti e le attività in corso al momento della fine e/o scadenza del presente accordo vengono proseguiti fino al loro completamento alle condizioni  definite dall'accordo, a meno che non vengano concordate altre disposizioni.  Articolo 10 Gli allegati A, B e C del presente accordo costituiscono parte integrante dello stesso.  Articolo 11 Il presente accordo è approvato dalle parti contraenti in conformità delle rispettive procedure esistenti. A condizione che le parti contraenti si siano notificato l'espletamento delle procedure necessarie a tal fine, esso entra in vigore il 1g gennaio 1988.  Articolo 12 Il presente accordo è redatto in duplice copia in lingua danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola e tedesca, ciascun testo facente ugualmente fede.  EWG:L000UMBI09.95 FF: 0UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 824 mm;   151 Zeilen;   7934 Zeichen;  Bediener: MARL   Pr.: C;  Kunde: ................................    ALLEGATO A   PROGRAMMA COMUNITARIO NEL SETTORE DEL RICICLO E DELLA VALORIZZAZIONE DEI RIFIUTI (1986-1989)  Il programma comunitario comprende i seguenti settori di ricerca:  1.  Elaborazione di modelli dei rifiuti prodotti, campionatura e analisi (attività di coordinamento) 2.  Tecnologie di riciclo:  - processi di separazione e di recupero - valorizzazione e impiego dei prodotti di recupero 3.  Tecnologie integrate per la valorizzazione dei rifiuti:  - digestione anaerobica, compostaggio ed altri trattamenti aerobici (attività di coordinamento) - produzione di sostanze chimiche - trattamento termico dei rifiuti (essenzialmente coordinamento, con contratti a costi ripartiti per progetti speciali) 4.  Utilizzazione di sottoprodotti contenenti lignocellulosa ed altri residui vegetali per l'alimentazione animale (azione concertata COST 84a) Il programma viene attuato mediante contratti di ricerca a costi ripartiti, attività di coordinamento e di formazione e sulla base di un'azione concertata.  EWG:L000UMBI10.95 FF: 0UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 254 mm;   18 Zeilen;   1085 Zeichen;  Bediener: MARL   Pr.: C;  Kunde: ................................    ALLEGATO B   DISPOSIZIONI FINANZIARIE    Articolo 1 L'importo stimato necessario per lo svolgimento del programma comunitario è pari a 4 544 630 ECU. Tale importo comprende la somma di 250 000 ECU per l'estensione dell'azione concertata COST 84a.  Articolo 2 L'importo stimato per il contributo finanziario della Svezia è pari a 178 877 ECU.  Articolo 3 Lo scadenzario indicativo degli stanziamenti e del contributo finanziario della Svezia è riportato nella tabella seguente:  Scadenzario degli stanziamenti stimati necessari per lo svolgimento del programma comunitario (stanziamenti d'impegno) e del contributo della Svezia (ECU)      Anno Stanziamenti per gestione e funzionamento amministrativo contratti Totale Contributo della Svezia 1986 1987 1988 1989 193 950 198 250 192 500 192 500     0     3 037 430   730 000     0       193 950 3 235 680   922 500   192 500   7 634 127 356  36 310   7 577 Totale  777 200 3 767 430 4 544 630 178 877 EWG:L000UMBI11.96 FF: 0UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 258 mm;   59 Zeilen;   994 Zeichen;  Bediener: MARL   Pr.: C;  Kunde: 42637 ital. 11                      ALLEGATO C   MODALITÀ DI FINANZIAMENTO  Articolo 1 Il presente allegato definisce le disposizioni e le modalità riguardanti il contributo finanziario della Svezia di cui all'articolo 2 dell'accordo.  Articolo 2 All'inizio di ogni anno o al momento di una revisione del programma comunitario comportante un aumento dell'importo ritenuto necessario per il suo svolgimento, la Commissione invia alla Svezia una richiesta di fondi corrispondente al contributo di tale  paese alle spese previste dall'accordo.  Tale contributo è espresso in ECU e in moneta svedese; la composizione dell'ECU è quella definita dal regolamento (CEE) n. 3180/78 del Consiglio. Il valore del contributo in ECU viene determinato alla data di richiesta dei fondi.  La Svezia versa il proprio contributo alle spese annue previste dall'accordo all'inizio di ogni anno e comunque entro tre mesi dall'invio della richiesta di fondi. In caso di ritardato versamento del contributo, la Svezia è tenuta al pagamento degli  interessi ad un tasso corrispondente al tasso di sconto più elevato applicato negli Stati membri della Comunità alla data di scadenza. Il tasso è maggiorato dello 0,25 per cento per ogni mese di ritardo.  Il tasso maggiorato viene applicato all'intero periodo di ritardo. Tuttavia gli interessi di mora sono esigibili soltanto se il pagamento è effettuato con un ritardo superiore a tre mesi dalla data di invio della richiesta di fondi da parte della  Commissione.  Il regolamento finanziario vigente per il bilancio generale delle Comunità europee è applicato alla gestione degli stanziamenti.  I costi di viaggio dei rappresentanti ed esperti svedesi derivanti dalla loro partecipazione ai lavori del comitato di cui all'articolo 4 dell'accordo sono rimborsati dalla Commissione secondo la procedura attualmente vigente per i rappresentanti ed  esperti degli Stati membri della Comunità europea e, in particolare, in conformità della decisione 84/338/Euratom, CECA, CEE del Consiglio.  Al termine di ogni anno, viene steso e trasmesso alla Svezia, per informazione, un bilancio degli stanziamenti del programma comunitario.  EWG:L000UMBI12.96 FF: 0UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 254 mm;   28 Zeilen;   2197 Zeichen;  Bediener: MARL   Pr.: C;  Kunde: 42637 l000umbi12