CELEX: 31968R1016
Language: sv
Date: 1968-07-09 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EEG) nr 1016/68 av den 9 juli 1968 med bestämmelser om de mallar för kontrolldokument som avses i artiklarna 6 och 9 i rådets förordning (EEG) nr 117/66

Avis juridique important

|

31968R1016

Kommissionens förordning (EEG) nr 1016/68 av den 9 juli 1968 med bestämmelser om de mallar för kontrolldokument som avses i artiklarna 6 och 9 i rådets förordning (EEG) nr 117/66  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 173 , 22/07/1968 s. 0008 - 0015 Finsk specialutgåva Område 7 Volym 1 s. 0046  Dansk specialutgåva: Serie I Område 1968(I) s. 0270  Svensk specialutgåva Område 7 Volym 1 s. 0046  Engelsk specialutgåva: Serie I Område 1968(I) s. 0279  "Grekisk specialutgåva" Område 07 Volym 1 s. 0078  Spansk specialutgåva: Område 07 Volym 1 s. 0103  Portugisisk specialutgåva: Område 07 Volym 1 s. 0103 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1016/68 av den 9 juli 1968 med bestämmelser om de mallar för kontrolldokument som avses i artiklarna 6 och 9 i rådets förordning (EEG) nr 117/66EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 117/66 () om införande av gemensamma regler för internationella persontransporter med buss,med beaktande av medlemsstaternas utlåtanden vid samråd med kommissionen den 3 och 4 november 1966 samt den 18 och 19 april 1968 med stöd av artiklarna 6 och 9 i rådets förordning (EEG) nr 117/66, ochmed beaktande av följande:I enlighet med artikel 6.1 i förordning (EEG) nr 117/66 är från och med den 1 januari 1967 persontransporter som ett företag utför i fråga om egna anställda inte längre tillståndspliktiga men omfattas, om vissa förutsättningar föreligger, av ett system med intyg; i enlighet med artikel 6.2 föreskrevs en mall för intyg i artikel 1 av kommissionens förordning (EEG) nr 212/66 () av den 16 december 1966 med föreskrifter om vissa mallar för dokument som avses i artiklarna 6 och 9 i rådets förordning (EEG) nr 117/66.I artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 117/66 föreskrivs att från och med den 1 januari 1967 skall sådan tillfällig trafik som avses i artikel 3.1 a och 3.1 b i förordningen inte behöva tillstånd från någon annan medlemsstat än den där fordonet är registrerat.I artikel 5.2 i förordning (EEG) nr 117/66 föreskrivs att från och med den 1 januari 1969 skall vissa former av sådan tillfällig trafik som avses i artikel 3.1 c i förordningen inte behöva tillstånd från någon annan medlemsstat än den där fordonet är registrerat.I artikel 9 i förordning (EEG) nr 117/66 föreskrivs att transportören skall fylla i ett kontrolldokument för de former av tillfällig trafik som avses i artikel 3 i förordning (EEG) nr 117/66; i samma artikel föreskrivs att mallen för kontrolldokumentet och hur det skall användas skall föreskrivas av kommissionen.Bestämmelser i fråga om en mall för kontrolldokument vid sådan tillfällig trafik som avses i artikel 3.1 a och 3.1 b i förordning (EEG) nr 117/66 finns redan i förordning (EEG) nr 212/66; föreskrifter om en mall för kontrolldokument vid sådan tillfällig trafik som avses i artikel 3.1 c i förordning (EEG) nr 117/66 finns däremot ännu inte.Det synes lämpligt att föreskriva en enda mall för kontrolldokument som från och med den 1 januari 1969 skall användas vid all sådan tillfällig trafik som avses i artikel 3 i förordning (EEG) nr 117/66 och som från och med denna tidpunkt ersätter den mall för kontrolldokument som finns i förordning (EEG) nr 212/66 vid sådan tillfällig trafik som avses i artikel 3.1 a och 3.1 b i förordning (EEG) nr 117/66.I förtydligande syfte och för att underlätta hänvisningar bör föreskrifterna i artiklarna 1 och 4 i förordning (EEG) nr 212/66 tas in i den här förordningen; förordning (EEG) nr 212/66 bör följaktligen upphöra att gälla från och med den 1 januari 1969.För att ge medlemsstaterna en viss handlingsfrihet om de skulle vilja förenkla formaliteterna, bör det föreskrivas att medlemsstaterna får träffa bilaterala och multilaterala avtal om att transportörerna inte skall behöva göra upp listor över passagerarna i kontrolldokumenten.För att göra det möjligt att utnyttja lagren av det kontrolldokument som införts med stöd av artiklarna 2 och 3 i förordning (EEG) nr 212/66 vid sådan tillfällig trafik som avses i artiklarna 3.1 a och 3.1 b i förordning (EEG) nr 117/66, bör en övergångsperiod föreskrivas, under vilken transportörerna får fortsätta att använda sådana kontrolldokument för denna trafik.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Ett intyg att bedriva sådan trafik som avses i artikel 6 i förordning (EEG) nr 117/66 skall stämma överens med den mall som finns i bilaga 1 till denna förordning, av vilken bilagan skall utgöra en del.2. Intyget skall vara avfattat på det eller de officiella språken i den medlemsstat där det fordon som används är registrerat.3. Intyget skall utfärdas på grundval av de uppgifter som lämnats av det företag som använder fordonet.4. Intyget skall gälla i högst ett år.Artikel 2 1. Kontrolldokumentet för sådan tillfällig trafik som avses i artikel 3 i förordning (EEG) nr 117/66 skall bestå av färdblad med en kopia i häften om 50 sådana blad; färdbladens original skall vara löstagbara. Kontrolldokumentet skall överensstämma med den mall som återges i bilaga 2 till denna förordning, av vilken bilagan skall utgöra en del.2. Varje häfte med sina färdblad skall vara numrerat. Färdbladen skall ha kompletterande nummer från 1 till och med 50.3. Texten på häftets omslag och på framsidan av färdbladen skall vara tryckt på det eller de officiella språken i den medlemsstat där det fordon som används är registrerat. På baksidan av originalet till varje färdblad skall det finnas en översättning till EGs övriga officiella språk av den text som är tryckt på färdbladets framsida.Artikel 3 1. Det häfte som avses i artikel 2 skall vara utställt i transportörens namn; det skall inte kunna överlåtas.2. Originalet till färdbladet skall medföras i fordonet under hela den resa som det hänför sig till.3. Transportören skall ansvara för att färdbladen är ifyllda på föreskrivet sätt.Artikel 4 1. Färdbladet skall ifyllas i två exemplar av transportören före resans början.2. För att meddela passagerarnas namn får transportören använda en redan färdigställd lista på ett separat blad, som skall vara stadigt fästat vid därför avsett utrymme under post 6 på färdbladet. Transportörens stämpel eller, om så är lämpligt, transportörens eller fordonsförarens namnunderskrift skall finnas på både listan och färdbladet.3. Vid sådan trafik som innebär att en utresa med tomt fordon sker i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EEG) nr 117/66 får passagerarlistan enligt föreskriften i punkt 2 fyllas i vid den tidpunkt då passagerarna tas upp.Artikel 5 Medlemsstaterna får träffa bilaterala och multilaterala avtal om att passagerarlistan vid post 6 på färdbladet inte behöver upprättas. I sådant fall skall antalet passagerare anges.Artikel 6 Inom ramen för det förfarande som anges i artikel 10 i förordning (EEG) nr 117/66 skall medlemsstaterna anta de bestämmelser som behövs för att tillämpa denna förordning. Sådana bestämmelser skall bl.a. avse P häftets giltighetstid, P handhavande och arkivering av original och kopia av färdbladen.Bestämmelserna kan även avse de visa som eventuellt skall anbringas på passagerarlistan av kontrolltjänstemän.Artikel 7 1. Med undantag för artiklarna 1 P5 skall denna förordning träda i kraft den 31 juli 1968. Artiklarna 1-5 skall träda i kraft den 1 januari 1969. Förordning (EEG) nr 212/66 skall upphöra att gälla den 1 januari 1969.2. Trots punkt 1 får ett sådant kontrolldokument som avses i artiklarna 2 och 3 i förordning (EEG) nr 212/66 användas till och med den 31 december 1969 vid slutna rundresor och vid trafik där utresan görs med passagerare och återresan utan passagerare i enlighet med artikel 3.1 a och 3.1 b i förordning (EEG) nr 117/66.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdat i Bryssel den 9 juli 1968.På kommissionens vägnarJean REYOrdförande()) EGT nr 147, 9.8.1966, s. 2688/66.()) EGT nr 234, 21.12.1966, s. 3949/66.BILAGA 1 (Framsida) (Vitt papper, 21 x 30 cm)(Text på det eller de officiella språken i den medlemsstat därdet använda fordonet är registrerat.)UTFÄRDANDE STAT Behörig myndighetInternationell landskod Referensnr ...INTYGom transport av anställda med buss mellan medlemsstater i EEG enligt artikel 6 i rådetsförordning (EEG) nr 117/66 av den 28 juli 1966(Avsnitt som skall fyllas i av företaget)Undertecknad, ...(Efter- och förnamn samt befattning)intygar att bussenav märket... med registreringsnr ...,ägs av () ...,har förvärvats ...på avbetalning av () (Efter- och förnamn eller handelsbeteckning, fullständig adress)körs av anställda vid ovannämnt företag och används för transport av den egna personalen1. () från ...(ombordstigningsställe/n) till ...(företagets arbetsplatser) och vice versa ...Plats(er) för gränspassage: ...2. () mellan ...och ...(företagets arbetsplatser) Platser för gränspassage(r) ...Platser för gränspassage(r) ...Platser för gränspassage(r) ... Datum ...Platser för gränspassage(r) ...(namnunderskrift)(Avsnitt som skall fyllas i av behörig myndighet)Utfärdad den ...  i ......(Namnunderskrift och stämpel för den myndighet som utfärdar intyget)() Stryk det som inte gäller.(Intygets baksida)(Text på det eller de officiella språken i den medlemsstat därdet använda fordonet är registrerat.)Allmänna föreskrifterI artikel 6 i förordning (EEG) nr 117/66 av den 28 juli 1966 om införande av gemensamma regler för internationella persontransporter med buss (EGT nr 147, 9.8.1966, s. 2688/66) föreskrivs följande:"1. För sådana persontransporter på väg som ett företag bedriver för sina egna anställda behövs från och med den 1 januari 1967 inte något tillstånd utan endast ett intyg under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:a) Passagerarna skall transporteras med fordon som företaget äger eller har förvärvat på avbetalning och som körs av företagets egna anställda.b)  Ändamålet med sådana resor skall vara  P transport av personal till och från arbetsplatsen,  P transport av personal mellan företagets olika arbetsplatser.2. I punkt 1 föreskrivna intyg skall utfärdas av en behörig myndighet i den medlemsstat där fordonet är registrerat och gälla för hela färdvägen, inklusive eventuella transitsträckor..."BILAGA 2 (Omslag - framsida) (Grönt papper, 30 x 42 cm)(Text på det eller de officiella språken i den medlemsstat därdet använda fordonet är registrerat.)UTFÄRDANDE STAT Block nr ...Internationell landskod Behörig myndighetHÄFTE MED FÄRDBLOCKför sådan tillfällig trafik som avses i artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 117/66 av den28 juli 1966 om införande av gemensamma regler för internationella persontransportermed bussTransportörens efter- och förnamn eller handelsbeteckning .........Adress ...... ...(Ort och datum för häftets utfärdande) (Namnunderskrift och stämpel för denmyndighet som utfärdar häftet)(Baksidan av häftets omslag)(Text på det eller de officiella språken i den medlemsstat därdet använda fordonet är registrerat.)VIKTIGA UPPLYSNINGAR1. Med stöd av artikel 5.1 och 5.2 i rådets förordning (EEG) nr 117/66 av den 28 juli 1966 (EGT nr 147, 9.8.1966, s. 2688/66) behöver sådan internationell tillfällig trafik, där avreseorten ligger på en medlemsstats territorium och bestämmelseorten ligger på samma stats eller en annan medlemsstats territorium och som utförs med ett fordon (buss) som är registrerat i en medlemsstat, inte tillstånd från någon annan medlemsstat än den där fordonet är registrerat. Sådan tillfällig trafik som omfattas av denna föreskrift är följande:A) Slutna rundresor.B)  Trafik där utresan görs med passagerare och återresan utan passagerare.C) Trafik där utresan sker utan passagerare, förutsatt att alla passagerarna tas upp på samma ställe och att passagerarna C1. utgör grupper som bildats enligt befordringsavtal, slutna före gruppens ankomst till det land där de skall bli hämtade, eller  C2. tidigare har befordrats med samma transportör under en resa, som omfattas av punkt B, in i det land där de tas upp och transporteras ut ur landet, eller  C3. har inbjudits att resa till en annan medlemsstat, varvid transportkostnaden bestrids av den som utfärdat inbjudan. Passagerarna skall utgöra en enhetlig grupp, som inte får ha bildats enbart i syfte att företa just denna resa.2. Som föreskrivits i artikel 5.3 i rådets förordning (EEG) nr 117/66, får andra slag av tillfällig trafik, som inte hör till någon av de ovannämnda kategorierna, tillåtas av medlemsstaterna.3. Vid varje resa som genomförs som tillfällig trafik skall transportören före resans början fylla i färdblad i två exemplar.För att meddela passagerarnas namn får transportören använda en redan färdigställd lista på ett separat blad, som skall vara stadigt fästat vid därför avsett utrymme under post 6 i färdbladet. Transportörens stämpel eller, om så är lämpligt, transportörens eller fordonsförarens namnunderskrift skall finnas på både listan och färdbladet.Vid sådan trafik där utresan sker utan passagerare får passagerarlistan enligt ovanstående föreskrift fyllas i när passagerarna tas upp.Originalet till färdbladet måste medföras i fordonet under hela färden och uppvisas på behörig kontrolltjänstemans begäran.4. Vid sådan trafik där utresan görs utan passagerare enligt 1C skall transportören visa upp följande handlingar som bestyrkande: P I fråga om trafik som avses i C1: en deklaration att passagerarna utgör en grupp som bildats enligt ett befordringsavtal, slutet i enlighet med artikel 5.2a i förordning (EEG) nr 117/66 före gruppens ankomst till det land där de skall bli hämtade. P I fråga om trafik som avses i C2: det färdblad som medfördes i fordonet under den tidigare resa som, för att föra passagerarna in i det land där de skall hämtas, har utförts av samma transportör i tillfällig trafik med passagerare på utresan och utan passagerare på hemresan. P I fråga om trafik som avses i C3: en inbjudan eller en fotostatkopia av den.Om medlemsstaterna föreskriver att det krävs tillstånd för sådan tillfällig trafik som avses i punkt 2, måste tillståndet vara fogat till färdbladet.Vid all tillfällig trafik skall även ett tillstånd att under resan ta upp eller släppa av passagerare i ett annat medlemsland, om sådant krävs, vara fogat till färdbladet.5. Transportören ansvarar för att färdbladen är ifyllda på föreskrivet sätt. De skall fyllas i med tryckbokstäver med reservoar- eller kulspetspenna.6. Häftet med färdblad skall vara utställt i transportörens namn; det får inte överlåtas.7. Häftet med färdblad skall vara utfärdat av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där det använda fordonet är registrerat eller av något annat vederbörligen auktoriserat organ.FORMULAIRE (oblong)EVENTUELLA VISA VID KONTROLLERÖVERSÄTTNINGAR(till gemenskapens övriga officiella språk)