CELEX: 51980PC0217
Language: it
Date: 1980-04-30
Title: PROGETTO DI DECISIONE DEL CONSIGLIO CHE IMPARTISCE ALLA COMMISSIONE LE DIRETTIVE PER NEGOZIARE UN ACCORDO DI COOPERAZIONE FRA LA COMUNITA' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA E LA SPAGNA NEL SETTORE DELLA FUSIONE TERMONUCLEARE CONTROLLATA (presentato dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 217
Vol. 1980/0070
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                      \
COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                         COM ( 80 ) 217 def
                                         Bruxelles - 30 aprile 1980
                    PROGETTO DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
            CHE IMPARTISCE ALLA COMMISSIONE LE DIRETTIVE PER
          NEGOZIARE UN ACCORDO DI COOPERAZIONE FRA LA COMUNITÀ'
              EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA E LA SPAGNA NEL
            SETTORE DELLA FUSIONE TERMONUCLEARE CONTROLLATA
               ( presentato dalla Commissione al Consiglio )
                                                      2-- r - ^   -A
                                           fcl li rr            13
                                                         *■ ^
C0M(80 ) 217 def
 ---pagebreak---                COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL CONSIGLIO
Oggetto ; Cooperazione con la Spagna nel settore della fusione termo-
            nucleare controllata mediante la partecipazione spagnola al
            contratto di mobilità del personale concluso tra la Commis­
            sione e i suoi associati irr questo settore
1 . Le autorità spagnole hanno manifestato il desiderio di cooperare fin
    d' ora con la Comunità nel settore della fusione termonucleare control­
    lata .
2 . I servizi della Commissione e le autorità spagnole hanno proceduto ad
    un esame preliminare delle possibilità di cooperazione nel settore
    della fusione . Da tale esame risulta che :
    2.1 . - in Spagna , le ricerche sulla fusione termonucleare controllata ,
             hanno avuto inizio soltanto alcuni anni fa ;
           - entro circa due anni a partire d' oggi venticinque ricercatori
             verranno assegnati gradualmente al programma nazionale spagno-
                                                                          ι
             lo nel settore ;
     .                . ./
           - tale programma verterà sulla linea Tokamak ( una piccola macchi­
             na di questo tipo , identica all' "Erasmus " dell' Ecole Royale
             Militaire belga , è stata ordinata negli Stati Uniti e verrà
             consegnata nel 1980 ; si sta prospettando un Tokamak di dimen­
             sioni medie .
                                                ;             ,
    2.2 . Allo stadio in cui si trova attualmente i l programma di ricerca fu­
           sione spagnolo una collaborazione completa al programma della
           Comunità , come quella che è stata stabilita con la Svezia e con
           la Svizzera , non sarebbe giustificata né desiderata dalla Spagna.'
    2.3 . Tuttavia , sia la Comunità che la Spagna , hanno interesse a uria
           cooperazione . consistente nella partecipazione della Spagna al con'
           tratto di mobilità del personale concluso dalla Commissione e dai
           suoi associati nel quadro del programma fusione .
 ---pagebreak--- 2.4 . Questa partecipazione consentirebbe alla Spagna da un Lato
      . d' inviare il proprio personale scientifico a lavorare nei labo­
        ratori cjei paesi associati alla Commissione e dall' altro d' in­
        vitare in Spagna i ricercatori di tali laboratorv-per elabora­
        re ed eseguire un programma analogo a quello della Comunità in
        vista di un' eventuale più ampia cooperazione ( da prendere in
        considerazione soprattutto nel caso in cui la Spagna entrasse
        a far parte della Comunità .
2.5 . La Spagna pagherebbe la sua quota al fondo di mobilità del per­
        sonale in base al rapporto fra il proprio prodotto interno e
        quello della Comunità , cioè circa il 7,5% di 2 milioni di UCE ,
        pari a 0,15 milioni di UCE in cinque anni , corrispondente a
        circa 30.000 UCE l' anno . ( La medesima formula è stata adottata
        ν                                     Λ
        negli accordi con la Svezia e la Svizzera ).
I vari comitati consultivi del programma fusione , compreso il CCF , sono
stati consultati in merito a questa cooperazione con la Spagna e hanno
espresso un parere favorevole .
Concluendo , la Commissione trasmette al Consiglio , come allegato I alla
presente comunicazione , un progetto di decisione che impartisce alla
Commissione le direttive per negoziare un accordo di cooperazione fra la
Comunità europea dell' energia atomica e la Spagna mediante la partecipazione
spagnola al contratto di mobilità del personale concluso tra la Commissione
e i suoi, associati nel settore della fusione termonuclearé controllata .
 ---pagebreak---                                                                 Allegato I
                                  PROGETTO DI
     DECISIONE DEL CONSIGLIO CHE IMPARTISCE ALLA COMMISSIONE L£ DIRETTIVE
           PER NEGOZIARE  UN ACCORDO DI COOPERAZIONE FRA LA COMUNITÀ'
      EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA E LA SPAGNA NEL SETTORE DELLA FUSIONE
                           TERMONUCLEA R E CONTROLLATA                  _/
Il Consiglio delle Comunità europee ,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell' energia atomica ,
in particolare l' articolo 101 , secondo comma ,                      -
visto il progetto della Commissione ,
considerando che il 13 marzo 1980 il Consiglio ha adottato per il perio­
do 1979-1983 il quinto programma di ricerca e d' insegnamento per la Comuni­
tà europea dell' energia atomica nel settore della fusione termonucleare
controllata che garantisce la continuità a lungo termine del programma co­
munitario ;
considerando che la Spagna , paese che ha chiesto di aderire alle Comunità
europee , ha manifestato il desiderio di partecipare fin d' ora al contratto
di mobilità del personale nel quadro del programma fusione per importare ed
avviare il programma fusione spagnolo in condizioni ottimali in previsione
di un' eventuale più ampia cooperazione ;
                            «                             -V
considerando che i comitati , operanti nell' ambito del . programma fusione sono
stati consultati in merito e hanno espresso un parere favorevole ,
DECIDE :
1 . la Commissione negozierà , sulla base dell' articolo 101 , secondo comma ,
    del trattato che istituisce la Comunità europea dell' energia atomica ,
    un accordo di cooperazione tra la Comunità e la Spagna nel settore del­
    la fusione termonucleare controllata limitatamente alla partecipazione
 ---pagebreak---                              - 2 -
    spagnola al contratto di mobilità del personale concluso tra la
    Comunità e i suoi associati nel settore della fusione ;
2 . tutti i diritti e gli obblighi derivanti da tale accordo , in par­
    ticolare quelli di natura finanziaria , non potranno conferire al­
    la Spagna una posizione più favorevole di quella degli Stati membr
3 . i l contributo finanziario della Spagna dovrà essere fissato sulla
    base del rapporto fra il suo prodotto interno lordo e quello della
    Comunità ;
4 . l' accordo deve prevedere l' istituzioni a livello adeguato di un
    comitato composto di rappresentanti , delle due parti contraenti
    che si riunirà, su richiesta di una delle parti , almeno una volta
                        l                 /
    l' anno per discutere problemi di interesse comune nel settore
    della fusione ;       ,  .
5 . l' accordo sarà concluso per la durata di tre anni . Sei mesi prima '
    del termine di tale periodo , le due parti si consulteranno -sulle
    ulteriori misure da prendere .   .
    Le parti contraenti potranno inoltre porre fine all' accordo con
    un preavviso di sei mesi .