CELEX: 51994EC1431
Language: el
Date: 2006-12-08
Title: Σχέδιο Κανονισμος (ΕΚ) αριθ. …/.. της Επιτροπης της […] για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου σχετικά με το καθεστώς εισαγωγής για το κρέας πουλερικών (κωδικοποιημένη έκδοση)

EL
|[pic]                     |ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                                               |

                                        Βρυξέλλες,
                                        Ε(2006)

                                                                      Σχέδιο

                                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. …/.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

    για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου σχετικά με το καθεστώς εισαγωγής για το κρέας
                                                                    πουλερικών

                                                             (κωδικοποιημένη έκδοση)

                                            ê 1431/94 (Προσαρμοσμένο)

                                                                      Σχέδιο

                                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. …/.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής Ö του κανονισμού Õ (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου Ö σχετικά με το καθεστώς εισαγωγής για το κρέας
                                                                   πουλερικών Õ

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου της 29ης Μαρτίου 1994 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων  κοινοτικών  δασμολογικών
ποσοστώσεων για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας, το χοίρειο κρέας, το κρέας πουλερικών, το σιτάρι και το  σιμιγδάλι,  καθώς  και  τα  πίτουρα  εν
γένει και άλλα υπολείμματα[1], και ιδίως το άρθρο 7,

τον κανονισμό [(ΕΟΚ) αριθ. 2777/75] του Συμβουλίου [της 29ης Οκτωβρίου 1975] περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του κρέατος  πουλερικών[2],
και ιδίως το [άρθρο 15],

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

                                            ê 

   1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94 της Επιτροπής της 22ας Ιουνίου 1994 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής  στον  τομέα  του  κρέατος
      πουλερικών του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94  του  Συμβουλίου  για  το  άνοιγμα  και  τον  τρόπο
      διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για  το  κρέας  πουλερικών  και  για  ορισμένα  άλλα  γεωργικά  προϊόντα[3]  έχει
      επανειλημμένα τροποποιηθεί κατά τρόπο ουσιαστικό[4]. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας  και  ορθολογισμού,  η κωδικοποίηση
      του εν λόγω κανονισμού.

                                            ê 1431/94 αιτιολογική σκέψη 1 (Προσαρμοσμένο)

   2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 774/94 Ö άνοιξε Õ, από 1ης Ιανουαρίου 1994, νέες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις για ορισμένα προϊόντα  του  τομέα
      του κρέατος πουλερικών. Η εφαρμογή των ποσοστώσεων αυτών είναι αορίστου διαρκείας.

                                            ê 1431/94 αιτιολογική σκέψη 2 (Προσαρμοσμένο)

   3) Πρέπει να εξασφαλισθεί η διαχείριση του εν λόγω καθεστώτος μέσω πιστοποιητικών εισαγωγής. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να  καθοριστούν  κυρίως
      οι λεπτομέρειες υποβολής των αιτήσεων καθώς και τα στοιχεία που πρέπει  να  περιλαμβάνονται  στις  αιτήσεις  και  στα  πιστοποιητικά,  κατά
      παρέκκλιση από το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 1291/2000 της Επιτροπής της 9ης Ιουνίου 2000 Õ για τις κοινές λεπτομέρειες  εφαρμογής
      του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα[5]. Πρέπει,  επιπλέον,  να  εκδίδονται  τα
      πιστοποιητικά μετά την πάροδο προθεσμίας εξετάσεως και αφού εφαρμοστεί  κατά  περίπτωση  ενιαίο  ποσοστό  αποδοχής.  Για  το  συμφέρον  των
      εμπορευμάτων, πρέπει να προβλεφθεί ότι η αίτηση πιστοποιητικού μπορεί να αποσυρθεί μετά τον καθορισμό του συντελεστή αποδοχής.

                                            ê 1431/94 αιτιολογική σκέψη 3 (Προσαρμοσμένο)

   4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 774/94 προβλέπει τον καθορισμό Ö δασμού Õ σε 0%  για  την  εισαγωγή  ορισμένων  προϊόντων  του  τομέα  του  κρέατος
      πουλερικών εντός των ορίων μιας ορισμένης ποσότητας.

                                            ê 1431/94 αιτιολογική σκέψη 4

   5) Προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι οι ποσότητες αυτές θα χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τα παραδοσιακά εμπορικά ρεύματα εισαγωγής  στην  κοινοτική
      αγορά, οι εν λόγω ποσότητες πρέπει να κατανεμηθούν, ανάλογα με την προέλευσή τους, με βάση τις εισαγωγές των τριών τελευταίων ετών.

                                            ê 1431/94 αιτιολογική σκέψη 5 (Προσαρμοσμένο)

   6) Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση του καθεστώτος, πρέπει να προβλεφθεί ότι η  εγγύηση  σχετικά  με  τα  πιστοποιητικά
      εισαγωγής στα πλαίσια του εν λόγω καθεστώτος καθορίζεται σε 50 Ö ευρώ Õ ανά 100 χιλιόγραμμα. Ο κίνδυνος κερδοσκοπίας που ενυπάρχει  στο  εν
      λόγω καθεστώς στον τομέα του κρέατος πουλερικών έχει ως συνέπεια να εξαρτάται η πρόσβαση των εμπορευομένων στο εν  λόγω  καθεστώς  από  την
      τήρηση σαφώς καθορισμένων όρων.

                                            ê 2719/1999 αιτιολογική σκέψη 3

   7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης κρέατος πουλερικών και αυγών,

                                            ê 1431/94 (Προσαρμοσμένο)

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

                                                                     Άρθρο 1

Κάθε εισαγωγή στην Κοινότητα, που πραγματοποιείται στα πλαίσια της δασμολογικής ποσόστωσης που προβλέπεται στα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού  (ΕΚ)
αριθ. 774/94 των προϊόντων που ανήκουν στις ομάδες που αναφέρονται στο παράρτημα Ι υπόκεινται στην προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής.

Η ποσότητα των προϊόντων που απολαύουν του καθεστώτος αυτού, καθώς και τα ποσοστά Ö μείωσης του δασμού Õ,  περιλαμβάνονται  για  κάθε  ομάδα  στο
παράρτημα Ι.

                                            ê 1431/94

                                                                     Άρθρο 2

Η καθορισθείσα ποσότητα για κάθε ομάδα κατανέμεται ως εξής:

     – 25% κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου,

     – 25% κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Απριλίου έως 30 Ιουνίου,

     – 25% κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Ιουλίου έως 30 Σεπτεμβρίου,

     – 25% κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου.

                                            ê 1431/94

                                                                     Άρθρο 3

Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που προβλέπονται στο άρθρο 1 υπόκεινται στους ακόλουθους κανόνες:

                                            ê 958/96 Αρθ. 1

α)    Ο αιτών πιστοποιητικό εισαγωγής είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά τη στιγμή της υποβολής της αιτήσεως, μπορεί να αποδείξει  στις
       αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, ότι έχει εισάγει τουλάχιστον 100 τόνους (βάρους του προϊόντος) των προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς
       ΣΟ 0207, 1602 31, 1602 32 και 1602 39 κατά τη διάρκεια ενός εκάστου των δύο ημερολογιακών ετών που  προηγούνται  του  έτους  υποβολής  των
       αιτήσεων χορηγήσεως πιστοποιητικών. Εντούτοις, δεν επωφελούνται του καθεστώτος αυτού τα καταστήματα λιανικής πώλησης και τα εστιατόρια  τα
       οποία πωλούν τα προϊόντα τους στον τελικό καταναλωτή.

                                            ê 1431/94 (Προσαρμοσμένο)

β)    Η αίτηση πιστοποιητικού περιλαμβάνει μόνον έναν από τους αριθμούς των ομάδων που αναφέρονται στο παράρτημα  Ι∙  δύναται  να  αφορά  διάφορα
       προϊόντα που υπάγονται σε διαφορετικούς κωδικούς ΣΟ· στην  περίπτωση  αυτή,  όλοι  οι  κωδικοί  ΣΟ  και  η  περιγραφή  τους  αναγράφονται,
       αντιστοίχως στις θέσεις 16 και 15.

      Η αίτηση πιστοποιητικού αφορά τουλάχιστον ένα τόνο και, κατ' ανώτατο όριο, το 10% της διαθέσιμης ποσότητας της  σχετικής  ομάδας  κατά  τις
       αντίστοιχες περιόδους που ορίζονται στο άρθρο 2.

                                            ê 997/97 Αρθ. 1

γ)    Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό καταγωγής περιλαμβάνουν, στη  θέση 8,  την  ένδειξη  της  χώρας  καταγωγής·  το  πιστοποιητικό
       συνεπάγεται την υποχρέωση εισαγωγής από τη χώρα που αναφέρεται σε αυτό, εκτός όσον αφορά τις ομάδες 3 και 5.

                                            ê 1431/94 (Προσαρμοσμένο)

δ)    Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν, στη θέση 20, μία από τις ενδείξεις Ö που παρατίθεται  στο  Παράτημα  ΙΙ,  Μέρος
       Α Õ.

ε)    Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει στη θέση 24, μία από τις ενδείξεις Ö που παρατίθεται στο Παράρτημα ΙΙ, Μέρος Β Õ.

                                            ê 1514/97 Αρθ. 2, σημ. 1 (Προσαρμοσμένο)

στ)   Τα πιστοποιητικά για την ομάδα 3 περιλαμβάνουν, στο τετραγωνίδιο 24, μία από τις ενδείξεις Ö που παρατίθενται στο Παράρτημα ΙΙ, Μέρος Γ Õ.

ζ)    Τα πιστοποιητικά για την ομάδα 5 περιλαμβάνουν, στο τετραγωνίδιο 24, μία από τις ενδείξεις Ö που παρατίθενται στο Παράρτημα ΙΙ, Μέρος Δ Õ.

                                            ê 1431/94

                                                                     Άρθρο 4

                                            ê 1043/2001 Αρθ. 2 στοιχ. α)

1. Η αίτηση πιστοποιητικού υποβάλλεται μόνο κατά τη διάρκεια των επτά πρώτων ημερών του μήνα που προηγείται κάθε περιόδου που ορίζεται στο  άρθρο
2.

                                            ê 2719/1999 Άρθ. 1 (Προσαρμοσμένο)

Ö 2 Õ. Η αίτηση πιστοποιητικού συνοδεύεται από σύμβαση προμήθειας στην οποία διευκρινίζεται  ότι  τα  προϊόντα  πουλερικών  είναι  διαθέσιμα  για
παράδοση στην Ö Κοινότητα Õ κατά την περίοδο της ποσόστωσης, από την προέλευση που ζητήθηκε και για την ποσότητα που ζητήθηκε.

Η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται στα προϊόντα των ομάδων 1, 2 και 4 και η περίοδος της ποσόστωσης είναι εκείνη που έχει οριστεί στο Άρθρο 5.

                                            ê 1431/94 (Προσαρμοσμένο)
                                            è1 1514/97 Αρθ. 2, σημ. 2

Ö 3 Õ. è1 Η αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού υποβάλλεται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου ο αιτών είναι εγκατεστημένος  ή  έχει  την
έδρα του. Γίνεται αποδεκτή μόνον εφόσον ο αιτών δηλώσει εγγράφως ότι δεν υπέβαλε και αναλαμβάνει την υποχρέωση να μην υποβάλει, για την  τρέχουσα
περίοδο, άλλες αιτήσεις οι οποίες να αφορούν προϊόντα της ίδιας ομάδας.

Εάν ο αιτών υποβάλει περισσότερες από μία αιτήσεις για προϊόντα της ίδιας ομάδας, δεν γίνεται αποδεκτή καμία αίτηση. ç

Ωστόσο, για τις ομάδες 3 και 5, κάθε αιτών δύναται να υποβάλει πολλές αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για τα  προϊόντα  που  υπάγονται  σε  μία
μόνον ομάδα εάν τα προϊόντα αυτά προέρχονται από διαφορετικές χώρες.

Οι αιτήσεις, καθεμία των οποίων αφορά μία μόνο χώρα, υποβάλλονται συγχρόνως στην αρμόδια αρχή ενός κράτους  μέλους.  Θεωρούνται,  όσον  αφορά  το
ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 3, στοιχείο β) και για την εφαρμογή του κανόνα που περιλαμβάνεται στο δεύτερο εδάφιο, ως μία μόνη αίτηση.

Ö 4 Õ. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά το τέλος της περιόδου υποβολής των  αιτήσεων,  τις  αιτήσεις  που
υποβλήθηκαν για καθένα από τα προϊόντα της σχετικής ομάδας. Η ανακοίνωση αυτή περιλαμβάνει τον κατάλογο των αιτούντων, καθώς  και  τις  ποσότητες
που ζητούνται ανά ομάδα.

Όλες οι ανακοινώσεις, συμπεριλαμβανομένων και των ανακοινώσεων Ö περί μη υποβολής αιτήσεων Õ, πραγματοποιούνται με Ö ηλεκτρονικά μέσα Õ κατά  την
οριζόμενη εργάσιμη ημέρα χρησιμοποιώντας, στην περίπτωση που δεν υποβλήθηκε καμία αίτηση, το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ  και,
στην περίπτωση κατά την οποία υποβλήθηκαν αιτήσεις, τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα ΙΙΙ και ΙV.

Ö 5 Õ. Η Επιτροπή αποφασίζει όσο το δυνατόν ταχύτερα σε ποιο βαθμό μπορεί να δοθεί συνέχεια στις αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3.

Αν οι ποσότητες, για τις οποίες έχουν ζητηθεί πιστοποιητικά, υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες, η Επιτροπή καθορίζει ενιαίο  ποσοστό  αποδοχής
των ζητούμενων ποσοτήτων. Στην περίπτωση που το ποσοστό είναι μικρότερο από 5%, η Επιτροπή Ö δύναται να μην Õ δώσει συνέχεια  στις  αιτήσεις  και
να αποδεσμεύσει τις εγγυήσεις.

Η Επιτροπή προσδιορίζει την εναπομένουσα ποσότητα που προστίθεται στη διαθέσιμη ποσότητα της επόμενης τριμηνιαίας περιόδου του  ιδίου  έτους  και
στην περίπτωση που υπάρχουν ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν, η Επιτροπή μπορεί να προβεί στη μεταφορά από μία ομάδα σε άλλη ομάδα για το  ίδιο
προϊόν.

Ö 6 Õ. Τα πιστοποιητικά εκδίδονται Ö το ταχύτερο δυνατόν Õ μετά τη λήψη απόφασης από την Επιτροπή.

Ö 7 Õ. Τα εκδιδόμενα πιστοποιητικά ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα.

                                            ê 1043/2001 Αρθ. 2, στοιχ. β) (Προσαρμοσμένο)

Ö 8 Õ. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από το τέλος του τέταρτου μήνα που έπεται κάθε  ετήσιας  περιόδου,  το  συνολικό  όγκο  των
εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν για καθεμία από τις ομάδες δυνάμει του παρόντος κανονισμού κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.

Όλες οι ανακοινώσεις, συμπεριλαμβανομένων των ανακοινώσεων Ö περί μη πραγματοποίησης εισαγωγών Õ , πραγματοποιούνται σύμφωνα με  το  παράρτημα  V
του παρόντος κανονισμού.

                                            ê 1431/94 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 5

Σύμφωνα με το άρθρο Ö 23 Õ, παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 1291/2000 Õ, η  διάρκεια  ισχύος  των  πιστοποιητικών  εισαγωγής  είναι  150
ημέρες από την ημερομηνία της πραγματικής εκδόσεώς τους.

Ωστόσο, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών δεν υπερβαίνει την 31η Δεκεμβρίου του έτους εκδόσεως.

Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται βάσει του παρόντος κανονισμού δεν μεταβιβάζονται.

                                                                     Άρθρο 6

Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής συνοδεύονται από τη σύσταση εγγυήσεως 50 Ö ευρώ Õ ανά 100 χιλιόγραμμα για όλα τα  προϊόντα  που  αναφέρονται
στο άρθρο 1.

                                                                     Άρθρο 7

Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 1291/2000 Õ με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Ωστόσο, κατά παρέκκλιση του άρθρου 8, παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, η εισαγόμενη στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού ποσότητα  δεν  μπορεί
να υπερβαίνει εκείνη που αναφέρεται στις θέσεις 17 και 18 του πιστοποιητικού εισαγωγής. Ο αριθμός «0» εγγράφεται για το σκοπό αυτό  στη  θέση  19
του εν λόγω πιστοποιητικού.

                                            ê 

                                                                     Άρθρο 8

Ο κανονισμός (EK) αριθ. 1431/94 καταργείται.

Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με  τον  πίνακα  αντιστοιχίας  που
εμφαίνεται στο παράρτημα VΙI.

                                            ê 1431/94 Άρθ. 8 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 9

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την Ö εικοστή Õ ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα Ö της Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, […]

      Για την Επιτροπή
      […]
      Μέλος της Επιτροπής

                                            ê 1431/94
                                            è1 1244/95 Άρθ. 1 σημ. 2
                                            è2 2916/95 Άρθ. 1 παρ. 5

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

                                              è1 ΔΑΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΟΥ ç ΚΑΘΟΡΙΖΟΜΕΝΟΣ ΣΕ 0%

                                                                 Κρέας κοτόπουλου

|(σε τόνους)                                                                                                                           |
|Χώρα                              |Αριθμός ομάδας                |Κωδικός ΣΟ                       |Ετήσιες ποσότητες                  |
|Βραζιλία                          |1                             |è2 0207 14 10 ç                  |7100                               |
|                                  |                              |è2 0207 14 50 ç                  |                                   |
|                                  |                              |è2 0207 14 70 ç                  |                                   |
|Ταϊλάνδη                          |2                             |è2 0207 14 10 ç                  |5100                               |
|                                  |                              |è2 0207 14 50 ç                  |                                   |
|                                  |                              |è2 0207 14 70 ç                  |                                   |
|Άλλες                             |3                             |è2 0207 14 10 ç                  |3300                               |
|                                  |                              |è2 0207 14 50 ç                  |                                   |
|                                  |                              |è2 0207 14 70 ç                  |                                   |

                                                                 Κρέας γαλοπούλας

|(σε τόνους)                                                                                                                           |
|Χώρα                             |Αριθμός ομάδας                |Κωδικός ΣΟ                       |Ετήσιες ποσότητες                  |
|Βραζιλία                         |4                             |è2 0207 27 10 ç                  |1800                               |
|                                 |                              |è2 0207 27 20 ç                  |                                   |
|                                 |                              |è2 0207 27 80 ç                  |                                   |
|Άλλες                            |5                             |è2 0207 27 10 ç                  |700                                |
|                                 |                              |è2 0207 27 20 ç                  |                                   |
|                                 |                              |è2 0207 27 80 ç                  |                                   |

                                                                  _____________

                                            ê 1431/94 (Προσαρμοσμένο)

                                                                  Ö ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

                                                                     Μέρος Α

Ενδείξεις που αναφέρονται στο στοιχείο δ) του Άρθρου 3

     – Στα ισπανικά: Reglamento (CE) n° (…/…)

     – Στα τσεχικά: Nařízení (ES) č. (.../...)

     – Στα δανικά: Forordning (EF) nr. (…/…)

     – Στα γερμανικά: Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – Στα εσθονικά: Määrus (EÜ) nr (…/…)

     – Στα ελληνικά: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ (…/…)

     – Στα αγγλικά: Regulation (EC) No (…/…)

     – Στα γαλλικά: Règlement (CE) n° (…/…)

     – Στα ιταλικά: Regolamento (CE) n. (…/…)

     – Στα λεττονικά: Regula (EK) Nr. (…/…)

     – Στα λιθουανικά: Reglamentas (EB) Nr. (…/…)

     – Στα ουγγρικά: (…/…/EK) rendelet

     – Στα μαλτέζικα: Regolament (KE) Nru (…/…)

     – Στα ολλανδικά: Verordening (EG) nr. (…/…)

     – Στα πολωνικά: Rozporządzenie (WE) nr (…/…)

     – Στα πορτογαλικά: Regulamento (CE) n.º(…/…)

     – Στα σλοβακικά: Nariadenie (ES) č. (.../...)

     – Στα σλοβενικά: Uredba (ES) st. (…/…)

     – Στα φιλανδικά: Asetus (EY) N:o (…/…)

     – Στα σουηδικά: Förordning (EG) nr (…/…)

                                                                     Μέρος Β

Ενδείξεις που αναφέρονται στο στοιχείο ε) του Άρθρου 3

     – Στα ισπανικά: Derecho de aduana del 0% en aplicación del Reglamento (CE) no (…/…)

     – Στα τσεχικά: Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. (.../...)

     – Στα δανικά: Told fastsat til 0% i henhold til forordning (EF) nr. (…/…)

     – Στα γερμανικά: Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – Στα εσθονικά: 0 % tollimaks on kinnitatud vastavalt määrusele (EÜ) nr (.../...)

     – Στα ελληνικά: Δασμός καθοριζόμενος σε 0% κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. (…/…)

     – Στα αγγλικά: Customs duty fixed at 0% pursuant to Regulation (EC) No (…/…)

     – Στα γαλλικά: Droit de douane fixé à 0% en application du règlement (CE) no (…/…)

     – Στα ιταλικά: Dazio doganale fissato allo 0% in applicazione del regolamento (CE) n. (…/…)

     – Στα λεττονικά: Noteikts 0 % muitas nodoklis, atbilstoši Regulai (EK) Nr. (…/...)

     – Στα λιθουανικά: 0 % muitas, nustatytas remiantis Reglamentu (EB) Nr. (.../...)

     – Στα ουγγρικά: 0 %-os vám a .../.../EK rendelet értelmében

     – Στα μαλτέζικα: Dazju doganali fissat f 0 % skond ir-Regolament KE Nru (.../...)

     – Στα ολλανδικά: Douanerecht 0% op grond van Verordening (EG) nr. (…/…)

     – Στα πολωνικά: Stawka celna określona na 0% zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (…/…)

     – Στα πορτογαλικά: Direito aduaneiro fixado em 0% nos termos do Regulamento (CE) n.º (…/…)

     – Στα σλοβακικά: Colná sadzba stanovená na 0% podľa nariadenia (ES) č. (…/…)

     – Στα σλοβενικά: Carina dolčena na 0% na podlagi Uredbe (ES) št. (.../...)

     – Στα φιλανδικά: Tullimaksuksi vahvistettu 0 prosentiksi asetuksen (EY) No (…/…) mukaisesti

     – Στα σουηδικά: Tullsats fastställd till 0% i enlighet med Förordning (EG) nr (…/…)Õ

                                            ê 1514/97 Αρθ. 2, σημ. 1 (Προσαρμοσμένο)

                                                                    Ö Μέρος Γ

Ενδείξεις που αναφέρονται στο στοιχείο στ) του Άρθρου 3

Στα ισπανικά: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia. Reglamento (CE) no (…/…)

Στα τσεχικά: Není určeno k použití na výrobky pocházející z Brazílie nebo Thajska. Nařízení (ES) č. (.../...)

Στα δανικά: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand. Forordning (EF) nr. (…/…)

Στα γερμανικά: Nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung Brasilien und Thailand. Verordnung (EG) Nr. (…/…)

Στα εσθονικά: Ei kehti Brasiiliast ja Taist pärit toodete puhul. Määrus (EÜ) nr (…/…)

Στα ελληνικά: Δεν χρησιμοποιείται για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. (…/…)

Στα αγγλικά: Not to be used for products originating in Brazil and Thailand. Regulation (EC) No (…/…)

Στα γαλλικά: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande. Règlement (CE) no (…/…)

Στα ιταλικά: Non è utilizzabile per prodotti originari del Brasile e della Thailandia. Regolamento (CE) n. (…/…)

Στα λεττονικά: Nelieto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem. Regula (EK) Nr. (…/…)

Στα λιθουανικά: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalis yra Brazilija ir Tailandas. Reglamentas (EB) Nr. (…/…)

Στα ουγγρικά: Nem használható fel a Brazíliából és Thaiföldről származó termékek esetében. (…/…/EK) rendelet

Στα μαλτέζικα: M'għandhomx jiġu wżati għall-prodotti li joriġinaw fil-Brażil u t-Tajlandja. Regolament (KE) Nru (…/…)

Στα ολλανδικά: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorsprong uit Brazilië of Thailand. Verordening (EG) nr. (…/…)

Στα πολωνικά: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii. Rozporządzenie (WE) nr (…/…)

Στα πορτογαλικά: Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia. Regulamento (CE) n.o (…/…)

Στα σλοβακικά: Nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a Thajska. Nariadenie (ES) č. (.../...)

Στα σλοβενικά: Se ne uporablja za proizvode, ki izvirajo iz Brazilije in Tajske. Uredba (ES) st. (…/…) 

Στα φιλανδικά: Ei voimassa Brasiliasta tai Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta. Asetus (EY) N:o (…/…)

Στα σουηδικά: Kan ej användas för produkter med ursprung i Brasilien eller Thailand. Förordning (EG) nr (…/…).

                                                                     Μέρος Δ

Ενδείξεις που αναφέρονται στο στοιχείο ζ) του Άρθρου 3

Στα ισπανικά: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil. Reglamento (CE) no (…/…)

Στα τσεχικά: Není určeno k použití na výrobky pocházející z Brazílie. Nařízení (ES) č. (.../...)

Στα δανικά: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien. Forordning (EF) nr. (…/…)

Στα γερμανικά: Nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung Brasilien. Verordnung (EG) Nr. (…/…)

Στα εσθονικά: Ei kehti Brasiiliast pärit toodete puhul. Määrus (EÜ) nr (…/…)

Στα ελληνικά: Δεν χρησιμοποιείται για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. (…/…) 

Στα αγγλικά: Not to be used for products originating in Brazil. Regulation (EC) No (…/…)

Στα γαλλικά: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil. Règlement (CE) no (…/…)

Στα ιταλικά: Non è utilizzabile per prodotti originari del Brasile Regolamento (CE) n. (…/…)

Στα λεττονικά: Nelieto Brazīlijas izcelsmes produktiem. Regula (EK) Nr. (…/…)

Στα λιθουανικά: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalis yra Brazilija. Reglamentas (EB) Nr. (…/…)

Στα ουγγρικά: Nem használható fel a Brazíliából származó termékek esetében. (…/…/EK) rendelet

Στα μαλτέζικα: M'għandhomx jiġu wżati għall-prodotti li joriġinaw fil-Brażil. Regolament (KE) Nru (…/…)

Στα ολλανδικά: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorsprong uit Brazilië. Verordening (EG) nr. (…/…)

Στα πολωνικά: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii. Rozporządzenie (WE) nr (…/…)

Στα πορτογαλικά: Não utilizável para produtos originários do Brasil. Regulamento (CE) n.o (…/…)

Στα σλοβακικά: Nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie. Nariadenie (ES) č. (.../...)

Στα σλοβενικά: Se ne uporablja za proizvode, ki izvirajo iz Brazilije. Uredba (ES) st. (…/…)

Στα φιλανδικά: Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta. Asetus (EY) N:o (…/…)

Στα σουηδικά: Kan ej användas för produkter med ursprung i Brasilien. Förordning (EG) nr (…/…) Õ.

                                            ê 1431/94
                                            è1 1244/95 Άρθ. 1 σημ. 2

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

[pic]

è1 (1) ç

                                                                  _____________

                                            ê 2389/94 Αρθ. 1 σημ. 3 (Προσαρμοσμένο)
                                            è1 1244/95 Άρθ. 1 σημ. 2

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

                                                                      [pic]

è1 (1) ç

                                                                  _____________

                                            ê 1043/2001 Άρθ. 5

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            é

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

                                           Καταργούμενος κανονισμός με τις διαδοχικές τροποποιήσεις του

|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94 της Επιτροπής                             |                                                              |
|(ΕΕ L 156, 23.6.1994, σ. 9)                                             |                                                              |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2389/94 της Επιτροπής                               |                                                   |
|(ΕΕ L 255, 1.10.1994, σ. 104)                                             |                                                   |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 406/95 της Επιτροπής                                |                                                   |
|(ΕΕ L 44, 28.2.1995, σ. 10)                                               |                                                   |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1244/95 της Επιτροπής                               |                                                   |
|(ΕΕ L 121, 1.6.1995, σ. 65)                                               |                                                   |
|Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2916/95 της Επιτροπής                              |μόνον ως προς τις αναφορές στον κανονισμό (ΕΚ)     |
|(ΕΕ L 305, 19.12.1995, σ. 49)                                             |αριθ. 1431/94 που περιέχονται στο άρθρο 1,         |
|                                                                          |παράγραφος 5                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 958/96 της Επιτροπής                                |                                                   |
|(ΕΕ L 130, 31.5.1996, σ. 6)                                               |                                                   |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 997/97 της Επιτροπής                                |μόνον το άρθρο 1 και το άρθρο 4, παράγραφος 1      |
|(ΕΕ L 144, 4.6.1997, σ. 11)                                               |                                                   |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1514/97 της Επιτροπής                               |μόνον το άρθρο 2                                   |
|(ΕΕ L 204, 31.7.1997, σ. 16)                                              |                                                   |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2719/1999 της Επιτροπής                             |                                                   |
|(ΕΕ L 327, 21.12.1999, σ. 48)                                             |                                                   |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1043/2001 της Επιτροπής                             |μόνον το άρθρο 2 και ως προς τις αναφορές στον     |
|(ΕΕ L 145, 31.5.2001, σ. 24)                                              |κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1431/94 που περιέχονται στο   |
|                                                                          |άρθρο 5                                            |

                                                                  _____________

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙI

                                                               ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ

|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94                                       |Παρών κανονισμός                                                    |
|Άρθρα 1 έως 3                                                       |Άρθρα 1 έως 3                                                       |
|Άρθρο 4, παράγραφος 1                                               |Άρθρο 4, παράγραφος 1                                               |
|Άρθρο 4, παράγραφος 1α                                              |Άρθρο 4, παράγραφος 2                                               |
|Άρθρο 4, παράγραφος 2                                               |Άρθρο 4, παράγραφος 3                                               |
|Άρθρο 4, παράγραφος 3                                               |Άρθρο 4, παράγραφος 4                                               |
|Άρθρο 4, παράγραφος 4                                               |Άρθρο 4, παράγραφος 5                                               |
|Άρθρο 4, παράγραφος 5                                               |Άρθρο 4, παράγραφος 6                                               |
|Άρθρο 4, παράγραφος 6                                               |Άρθρο 4, παράγραφος 7                                               |
|Άρθρο 4, παράγραφος 7                                               |Άρθρο 4, παράγραφος 8                                               |
|Άρθρα 5 έως 7                                                       |Άρθρα 5 έως 7                                                       |
|________                                                            |Άρθρο 8                                                             |
|Άρθρο 8                                                             |Άρθρο 9                                                             |
|Παράρτημα Ι                                                         |Παράρτημα Ι                                                         |
|________                                                            |Παράρτημα ΙΙ                                                        |
|Παράρτημα ΙΙ                                                        |Παράρτημα ΙΙΙ                                                       |
|Παράρτημα ΙΙΙ                                                       |Παράρτημα ΙV                                                        |
|Παράρτημα ΙV                                                        |Παράρτημα V                                                         |
|________                                                            |Παράρτημα VI                                                        |
|________                                                            |Παράρτημα VII                                                       |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   ΕΕ L 91, 8.4.1994, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2198/95 της Επιτροπής (ΕΕ L 221, 19.9.1995, σ. 3).
[2]   [ΕΕ L 282, 1.11.1975, σ. 77. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό Ö (ΕΚ) αριθ. 1913/2005  (ΕΕ  L  307,  25.11.2005,  σ.
      2)]. Õ
[3]   ΕΕ L 156, 23.6.1994, σ. 9. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1043/2001 (ΕΕ L 145, 31.5.2001, σ. 24).
[4]   Βλέπε παράρτημα VΙ.
[5]   ΕΕ L Ö 152, 24.6.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 410/2006 (ΕΕ L 71, 10.3.2006, σ. 7). Õ

-----------------------
Αποστολή στη: ΓΔ AGRI/Δ/2 – Fax No: (32-2) 298 87 97 – Ηλεκτρονική διεύθυνση: AGRI-POULTRY-IMPORT@ec.europa.eu