CELEX: 31983R1402
Language: el
Date: 1983-06-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1402/83 της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 1983 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυρών διατηρήσεως κατά τη γαλακτοκομική περίοδο 1983/84

Avis juridique important

|

31983R1402

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1402/83 της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 1983 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυρών διατηρήσεως κατά τη γαλακτοκομική περίοδο 1983/84  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 143 της 02/06/1983 σ. 0019 - 0020

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1402/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 1ης Ιουνίου 1983  περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυρών διατηρήσεως κατά τη γαλακτοκομική περίοδο 1983/84  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1183/82 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3 και το άρθρο 28,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 508/71 του Συμβουλίου (3) προβλέπει ότι η χορήγηση ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση δύναται να αποφασισθεί, για ορισμένους τυρούς διατηρήσεως, αν μία σοβαρή έλλειψη ισορροπίας της αγοράς δύναται να απαλειφθεί ή να μειωθεί με εποχιακή αποθεματοποίηση·  ότι, αν ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των τιμών και της αυξήσεως των αποθεμάτων των τυρών Emmental και Gruyere, πρέπει να γίνει μια τέτοια αποθήκευση στη διάρκεια των προσεχών μηνών·  ότι, όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής αυτού του μέτρου, πρέπει να επαναληφθούν στα βασικά τους μέρη οι λεπτομέρειες που προβλέφθηκαν για ένα ανάλογο μέτρο κατά τις προηγούμενες γαλακτοκομικές περιόδους, ιδίως όσον αφορά την περίοδο 1982/83, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1332/82 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2455/82 (5)·  ότι η αποκτηθείσα πείρα, όσον αφορά τα διάφορα καθεστώτα ιδιωτικής αποθεματοποιήσεως των γεωργικών προϊόντων, αποδεικνύει ότι πρέπει να διευκρινισθεί κατά πόσο ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 (6) μπορεί να εφαρμοσθεί για τον προσδιορισμό των προθεσμιών, ημερομηνιών και χρονικών ορίων που αναφέρονται στα καθεστώτα αυτά και να καθορισθούν με ακρίβεια οι ημερομηνίες της ενάρξεως και της λήξεως της αποθεματοποιήσεως βάσει συμβάσεως·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Παρέχεται ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυρών Emmental η Gruyere που παράγονται στην Κοινότητα και πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα άρθρα 2 και 3.  Άρθρο 2  1. Ο οργανισμός παρεμβάσεως συνάπτει σύμβαση αποθεματοποιήσεως μόνο αν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:  α) η παρτίδα τυρών που αποτελεί το αντικείμενο της συμβάσεως να ανέρχεται σε 5 τόνους τουλάχιστον·  β) οι τυροί να φέρουν, με ανεξίτηλους χαρακτήρες, την ένδειξη, ενδεχομένως σε αριθμητική μορφή, της επιχειρήσεως όπου παρασκευάσθηκαν, την ημέρα και το μήνα παρασκευής·  γ) οι τυροί να έχουν παρασκευασθεί δέκα τουλάχιστον ημέρες πριν από την ημερομηνία ενάρξεως της αποθεματοποιήσεως που αναγράφεται στη σύμβαση·  δ) οι τυροί να έχουν περάσει ποιοτικό έλεγχο προσφέροντας εγγυήσεις που επιτρέπουν την κατάταξή τους ανάλογα με την ωρίμανσή τους:  - στην κλάση Α στη Γαλλία,  - στην κλάση «Markenkaese» η «Klasse Fein» στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας,  - στην «πρώτη ποιότητα» στην Δανία,  - στην κλάση «Special grade» στην Ιρλανδία·  ε) ο αποθεματοποιών υποχρεούται:  - να διατηρεί, σ' ολη τη διάρκεια της εναποθηκεύσεως, τους τυρούς σε χώρους των οποίων η μέγιστη θερμοκρασία υποδεικνύεται στην παράγραφο 2,  - να μην αλλάξει τη σύνθεση της παρτίδας κατά τη διάρκεια της συμβάσεως χωρίς την άδεια του οργανισμού παρεμβάσεως,  - να κρατεί λογιστική αποθήκης και να ανακοινώνει κάθε εβδομάδα στον οργανισμό παρεμβάσεως τις εισόδους και εξόδους που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της εβδομάδας που πέρασε.  2. Η μέγιστη θερμοκρασία των χωρών να είναι + 6° C για το Emmental και + 10° C για την Gruyere. Τα Κράτη μέλη δύνανται να δέχονται μέγιστη θερμοκρασία + 10° C για το Emmental σε περίπτωση που ο τυρός που αποτελεί το αντικείμενο της συμβάσεως έχει ωριμάσει προηγουμένως.  «3. Η σύμβαση αποθεματοποιήσεως συνάπτεται:  α) εγγράφως και αναφέρει την ημερομηνία ενάρξεως της υπό σύμβαση αποθεματοποιήσεως· η ημερομηνία αυτή είναι το ενωρίτερο η επομένη της λήξεως των εργασιών θέσεως σε αποθεματοποίηση της παρτίδας τυρού που αποτελεί αντικείμενο της συμβάσεως·  β) μετά τη λήξη των εργασιών θέσεως σε αποθεματοποίηση της παρτίδας τυρού που αποτελεί αντικείμενο της συμβάσεως και το αργότερο σαράντα ημέρες μετά την ημερομηνία ενάρξεως της υπό σύμβαση αποθεματοποιήσεως.»  Άρθρο 3  1. Ενίσχυση χορηγείται μόνο για τους τυρούς που εισήλθαν στα αποθέματα κατά την περίοδο αποθεματοποιήσεως. Αυτή αρχίζει την 1η Ιουνίου 1983 και λήγει το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου του ίδιου έτους.  2. Ο τυρός που αποτελεί το αντικείμενο της αποθεματοποιήσεως δεν δύναται να ρευστοποιηθεί παρά μόνο κατά την περίοδο της ρευστοποιήσεως των αποθεμάτων. Η περίοδος αυτή αρχίζει την 1η Οκτωβρίου 1983 και τελειώνει στις 31 Μαρτίου του επόμενου έτους.  Άρθρο 4  1. Το ποσό της ενισχύσεως καθορίζεται σε 2,32 ECU ανά τόνο και ανά ημέρα.  Η μετατροπή του εθνικό νόμισμα πραγματοποιείται βάσει των τιμών συναλλάγματος κατά την ημέρα της αποθεματοποιήσεως βάσει συμβάσεως.  2. Καμία ενίσχυση δεν χορηγείται αν η διάρκεια της αποθεματοποιήσεως βάσει συμβάσεως είναι μικρότερη από ενενήντα ημέρες. Το μέγιστο ποσό της ενισχύσεως δεν δύναται να υπερβαίνει το ποσό που αντιστοιχεί σε διάρκεια αποθεματοποιήσεως βάσει συμβάσεως εκατόν ογδόντα ημερών·  Η ημερομηνία της ενάρξεως των εργασιών για την έξοδο από τα αποθέματα της παρτίδας τυρών που αποτελεί αντικείμενο της συμβάσεως δεν περιλαμβάνεται στην περίοδο αποθεματοποιήσεως βάσει συμβάσεως.  Άρθρο 5  Οι προθεσμίες, ημερομηνίες και τα χρονικά όρια που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71. Εν τούτοις, το άρθρο 3 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού δεν εφαρμόζεται για τον καθορισμό των προθεσμιών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 6  Ο οργανισμός παρεμβάσεως λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει τον έλεγχο των υπαγομένων στη σύμβαση παρτίδων. Προβλέπει, ιδίως, ώστε να τεθεί σήμα πάνω στους τυρούς που αποτελούν το αντικείμενο της συμβάσεως.  Άρθρο 7  Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή κάθε Τρίτη:  α) τις ποσότητες τυρών που αποτέλεσαν το αντικείμενο συμβάσεων αποθεματοποιήσεως κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας·  β) ενδεχομένως, τις ποσότητες για τις οποίες δόθηκε η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό ε δεύτερη περίπτωση.  Άρθρο 8  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 1983.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, την 1η Ιουνίου 1983.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 140 της 20. 5. 1982, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 58 της 11. 3. 1971, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 150 της 29. 5. 1982, σ. 76.  (5) ΕΕ αριθ. L 262 της 10. 9. 1982, σ. 10.  (6) ΕΕ αριθ. L 124 της 8. 6. 1971, σ. 1.