CELEX: C2005/143/24
Language: lv
Date: 2005-06-11 00:00:00
Title: Lieta C-121/05 P: Apelācija, ko 2005. gada 15. martā (fakss: 11.03.2005.) ierosināja Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (trešā palāta) 2005. gada 12. janvāra spriedumu lietā T-334/03 Deutsche Post Euro Express GmbH/Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju

11.6.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 143/16
            
         Apelācija, ko 2005. gada 15. martā (fakss: 11.03.2005.) ierosināja Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (trešā palāta) 2005. gada 12. janvāra spriedumu lietā T-334/03 Deutsche Post Euro Express GmbH/Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju
   (Lieta C-121/05 P)
   (2005/C 143/24)
   tiesvedības valoda — vācu
   Eiropas Kopienu Tiesā 2005. gada 15. martā (fakss: 11.03.2005.) izskatīšanai ir iesniegta Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja, ko pārstāv A. fon Mīlendāls [A. von Mühlendahl], Biroja viceprezidents, un G. Šneiders [G. Schneider], Rūpnieciskā īpašuma tiesvedības nodaļas dalībnieks, apelācijas sūdzība par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (trešā palāta) 2005. gada 12. janvāra spriedumu lietā T-334/03 Deutsche Post Euro Express GmbH/Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju.
   Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:
   
               1)
            
            
               atcelt Pirmās instances tiesas (trešā palāta) 2005. gada 12. janvāra spriedumu lietā T-334/03 (1) un prasību noraidīt;
            
         
               2)
            
            
               nodot lietu jaunai izskatīšanai Pirmās instances tiesā.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) pamato savu apelāciju par minēto spriedumu šādi.
   
                
            
            
               Pirmās instances tiesa ar apstrīdētā sprieduma 35. un 36. punktā norādītajiem apsvērumiem pārkāpa Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu tādējādi, ka, lai gan tā atzina apzīmējumu “EURO” par preču vai pakalpojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, tā tomēr nosprieda, ka šis apzīmējums nevar tikt reģistrēts kā Kopienas preču zīme tikai tad, ja ģeogrāfiskai izcelsmei ir “būtiska” nozīme attiecībā uz tās mērķauditoriju. Tas ir pretrunā ar viennozīmīgu minētā panta formulējumu, kas izslēdz ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju bez papildu nosacījumiem. Arī no Tiesas 2004. gada 12. februāra sprieduma lietā C-363/99 izriet, ka nevar reģistrēt tādus apzīmējumus vai norādes, kas apraksta pieteikto preču vai pakalpojumu īpašības, neatkarīgi no tā, vai šīs īpašības ir “būtiskas”.
            
         
                
            
            
               Pirmās instances tiesa ar apstrīdētā sprieduma 36.-43. punktā norādītajiem apsvērumiem pārkāpa Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu tādējādi, ka, lai gan tā uzskatīja apzīmējumu “PREMIUM” par kvalitātes norādi, tā tomēr noraidīja minētā noteikuma piemērošanu attiecībā uz šo apzīmējumu. Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts izslēdz vērtības norāžu reģistrāciju bez papildu nosacījumiem, jo katrs pieteicēja konkurents ir tiesīgs izmantot vērtības norādes bez traucējumiem, ko rada trešo personu preču zīmju tiesības uz šādām norādēm. Tiesas arguments (39. punkts), ka tādi apzīmējumi kā “PREMIUM” ir jāvērtē (tikai) saskaņā ar Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, šajā gadījumā ir nepareizs. Tā kā apzīmējums “PREMIUM” ietilpst Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta piemērošanas sfērā kā kvalitātes norāde, nav nepieciešamības atsaukties uz Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
            
         
                
            
            
               Atbilstoši Tiesas spriedumos noteiktajiem principiem, kas ir minēti apstrīdētā sprieduma 44. punktā, no aprakstošām sastāvdaļām sastāvoša preču zīme ir aprakstoša arī kopumā, ja vien nav konstatēts, ka kopējam apzīmējumam kopumā ir cita nozīme nekā tā sastāvdaļām. Šajā lietā ir acīmredzams, ka apzīmējums “EUROPREMIUM” — sastāvdaļu “EURO” un “PREMIUM” atbilstoši parastajam valodas lietojumam izveidots savienojums — arī šajā sakarībā neizsaka neko citu kā vien to, ka pieteiktajām precēm un pakalpojumiem ir šāda īpašas kvalitātes Eiropas izcelsme.
            
         
                
            
            
               No iepriekš minētā pamatojuma izriet tas, ka apstrīdētā sprieduma pamatā ir Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta pārkāpums, un tādējādi tas ir atceļams.
            
         
      (1)  OV C 69, 14. lpp.