CELEX: 51996PC0334
Language: fi
Date: 1996-07-10
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Intiasta ja Korean tasavallasta peräisin olevien polyestereistä valmistettujen synteetikuitujen tuonnissa annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 54/93 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                    Bryssel, 10.07.1996
                                                    KOM(96) 334 lopull.
                                        Ehdotus
                         NFTJVOgTON ASETUKSEKSI (EY)
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Intiasta ja Korean tasavallasta
peräisin olevien polyestereistä valmistettujen synteettikuitujen tuonnissa annetun
               neuvoston asetuksen (ETY) N:o 54/93 muuttamisesta
                                   (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       PERUSTELUT
1. Neuvosto on asetuksella (ETY) 54/93 asettanut lopullisen polkumyyntitullin mm.
   Intiasta    peräisin   oleville  polyesterisynteettikuiduille.    Asetus     määräsi   7,2%
   jäännöstullin viejille, jotka eivät osallistuneet tutkintaan tai jotka eivät olleet tiedossa
   alkuperäisen tutkinnan aikana.
2. Polkumyyntiasetuksen artiklan 11.4 mukaan jokaisella uudella viejällä on oikeus
   pyytää, että sille laskettaisiin yksittäinen polkumyyntitulli. Komissio sai tällaisen
   hakemuksen intialaiselta yritykseltä Bongaigaon Refinery & Petrochemicals Ltd:lta
   (jäljempänä 'Bongaigaon'), joka väitti olevansa uusi viejä.
3. Asetuksella (EY) N:o 2566/95 komissio aloitti uudelleentarkastelun Bongaigaon
   osalta, kumosi yhtiön tuottamille tuotteille asetetun polkumyyntitullin ja määräsi
   tulliviranomaisia     kirjaamaan     näiden   tuotteiden    tuonnin.   Tutkimus      rajoittui
   Bongaigaon aseman tutkimukseen, sillä pyyntöä vahingon uudelleentarkastelusta ei
    ollut esitetty.
4. Todettu polkumyyntimarginaali oli 17,5% ja vahinkomarginaali oli 13,0%. Koska
    polkumyyntimarginaali       oli   vahinkomarginaalia     suurempi,    tullitaso  määräytyi
   jälkimmäisen mukaan.
5. Uudelleentarkastelu johti erikoistilanteeseen, jossa yksittäinen 'uuden viejän' tullitaso
    oli korkeampi kuin alun perin asetettu jäännöstulli. Periaatetta, jonka mukaan
    asianomaisen      pyytämä uudelleentarkastelu       voi johtaa vähemmän          suotuisaan
    lopputulokseen kuin status quo ante, on kuitenkin sovellettu yleisesti muissa
    tapauksissa;
                                    «
    Tämän mukaisesti ehdotetaan, että:
    a) Bongaigaonille asetetaan 13,0% yksittäinen polkumyyntitulli ja
    b) tämäntasoinen polkumyyntitulli kannetaan taannehtivasti niistä Bongaigaonin
        tuomista tuotteista, jotka on määrätty kirjattavaksi.
                                              4/
 ---pagebreak---                           NEUVOSTON ASETUS (EY)
  lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Intiasta ja Korean tasavallasta
  peräisin olevien polyestereistä valmistettujen synteettikuitujen tuonnissa annetun
                  neuvoston asetuksen (ETY) N:o 54/93 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta
tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY)
N:o 384/961 ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon komission neuvoa-antavan komitean kuulemisen jälkeen esittämän
ehdotuksen,
sekä katsoo, että
                           A. AIKAISEMPI MENETTELY
(1)     Neuvosto on asetuksella (ETY) N:o 54/932 muun muassa ottanut käyttöön 7,2
        prosentin lopullisen polkumyyntitullin sellaisten CN-koodiin 5503 20 00
        luokiteltavien Intiasta peräisin olevien karstaamattomien, kampaamattomien tai
        muuten kehruuta       varten    käsittelemättömien     polyestereistä    valmistettujen
        synteettikatkokuitujen       tuonnissa,      joita      tavanomaisesti        kutsutaan
        polyesterisynteettikuiduiksi, lukuun ottamatta viittä nimeltä mainittua intialaista
        viejää, joiden osalta sovellettiin alempaa tullia tai ei sovellettu tullia lainkaan.
1
        EYVL N:o 56,6.3.1996, s. 1               *Z
2
        EYVL N:oL 9, 15.1.1993, s. 2
 ---pagebreak---                                  B. MENETTELY
(2) Komissio on vastaanottanut tällä hetkellä voimassa olevia toimenpiteitä koskevan
    uudelleentarkastelupyynnön intialaiselta yritykseltä Bongaigaon Refinery &
    Petrochemicals Ltd., jäljempänä 'Bongaigaon' tai 'yritys'. Bongaigaon väitti, että
    se ei ollut etuyhteydessä intialaisiin viejiin tai tuottajiin, joihin sovelletaan
    polkumyyntitoimenpiteitä, ja että se ei ollut vienyt tuotetta tutkimusajanjaksona,
    johon toimenpiteet perustuvat. Yritys väitti lisäksi, että se oli tosiasiallisesti vienyt
    tuotetta yhteisöön ja että sillä oli peruuttamaton sopimusvelvoite suuren
    tuotemäärän viennistä yhteisöön.
(3) Bongaigaon esitti pyynnöstä todisteita, joita pidettiin riittävinä uudelleentarkastelun
    aloittamiseksi asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä 'perusasetus*, 11 artiklan
    4 kohdan mukaisesti. Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio aloitti
    asetuksella (EY) N:o 2566/953 asetuksen (ETY) N:o 54/93 uudelleentarkastelun
    Bongaigaon osalta ja käynnisti tutkimuksensa.
    Asetuksella (EY) N:o 2566/95 komissio myös kumosi asetuksella (ETY) N:o
    54/93 käyttöön otetun polkumyyntitullin kyseisen Bongaigaonin tuottaman ja
    yhteisöön viemän tuotteen tuonnin osalta sekä määräsi tulliviranomaisia
    perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan asianmukaiset
    toimenpiteet kyseisen tuonnin kirjaamiseksi.
    EYVL N:oL 262, 1.11.1995, s. 28
                                          1
 ---pagebreak---  (4)  Tämän uudelleentarkastelun kohde on sama kuin asetuksessa (ETY) N:o 54/93
      tarkoitettu tuote.
(5)  Komissio ilmoitti virallisesti asiasta Bongaigaonille ja viejämaan edustajille. Lisäksi
      se antoi asianomaisille osapuolille mahdollisuuden esittää kantansa kirjallisesti ja
     tulla kuulluksi, mutta ei saanut asiaa koskevia yhteydenottoja.
     Komissio lähetti kyselylomakkeen Bongaigaonille, jolta se sai asianmukaisen
     vastauksen määräajassa.         Komissio etsi ja       varmensi menettelyn osalta
     välttämättöminä pitämänsä tiedot ja teki tarkastuskäynnin Intiassa sijaitsevissa
     Bongaigaonin tiloissa.
(6)  Polkumyyntitutkimus koski 1 päivän heinäkuuta 1994 ja 30 päivän kesäkuuta 1995
     välistä ajanjaksoa.
(7)  Tutkimuksessa käytettiin samaa menetelmää kuin alkuperäisessä tutkimuksessa
     silloin, kun olosuhteet eivät olleet muuttuneet.
                         C. TUTKIMUKSEN TULOKSET
     1. Uudeksi viejäksi määrittäminen
(8)  Tutkimuksessa vahvistettiin, että Bongaigaon ei ollut vienyt asianomaista tuotetta
     tutkimusajanjaksona, johon uudelleen tarkasteltavat toimenpiteet perustuvat, eli 1
     päivän tammikuuta 1990 ja 31 päivän elokuuta välisenä ajanjaksona. Tuotteen
     vienti yhteisöön alkoi itse asiassa vasta yrityksen tilivuonna 1993-1994.
                                            6
 ---pagebreak---     Lisäksi todettiin, että Bongaigaonilla ei ollut suoria tai välillisiä yhteyksiä viejiin,
    joita aikaisempi menettely koski.
    Näin ollen vahvistetaan, että yritystä olisi pidettävä perusasetuksen 11 artiklan 4
    kohdan mukaisena uutena viejänä, ja että sen yksittäinen polkumyyntimarginaali
    olisi määritettävä.
    2. Polkumyynti
    I) Normaaliarvo
(9) Vaikka yrityksen samankaltaisen tuotteen myynnin määrä kotimarkkinoilla oli
    suurempi kuin viisi prosenttia yhteisöön myydystä määrästä, todettiin, että
    yhteisöön myydyn tuotelajin osalta kotimarkkinoilla myyty määrä ei ylittänyt
    mainittua kynnystä, joten hintoja ei voitu pitää kyseisillä markkinoilla edustavina.
    Koska yritys on tuottanut ja myynyt kotimarkkinoilla                    tavanomaisessa
    kaupankäynnissä muita samankaltaisen tuotteen lajeja kuin se, jota vietiin
    yhteisöön, normaaliarvo laskettiin perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan ja 2 artiklan
    6 kohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti. Tämän vuoksi normaaliarvo laskettiin
    Bongaigaonin kyseisen tuotelajin tuotantokustannusten perusteella lisättynä
    kohtuullisella määrällä myynti-, hallinto- ja muita kustannuksia sekä voittoa, joista
    molemmat määritettiin yrityksen kaikkien samankaltaisen tuotteen lajien myynnin
    perusteella kotimarkkinoilla tavanomaisessa kaupankäynnissä.
                                           to
 ---pagebreak---      ii) Vientihinta
(10) Asianomainen tuote myytiin vientiin suoraan etuyhteyttä vailla oleville yhteisön
     tuojille. Tämän vuoksi vientihinnat määritettiin näiden etuyhteyttä vailla olevien
     tuojien tosiasiallisesti maksamien hintojen perusteella perusasetuksen 2 artiklan 8
     kohdan mukaisesti.
     iii) Vertailu
(11) Tasapuolisen vertailun tekemiseksi normaaliarvon ja vientihinnan välillä otettiin
     huomioon hintojen vertailuun vaikuttavat erot, eli tuontimaksut ja välilliset verot,
     alennukset, kuljetus- ja vakuutuskustannukset, palkkiot ja luottokustannukset
     perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Vertailu tehtiin vapaasti tehtaalta
     -hinnan tasolla.
(12) Bongaigaon pyysi lukujen tarkistamista seuraavien vientitoimintansa vuoksi
     saatujen etujen perusteella, joita ei myönnetty kotimarkkinoilla tapahtuneen
     myynnin osalta:
              yhtiöveron alennus vientiin tapahtuneesta myynnistä Intian tuloverolain
              mukaisesti,
              vientiyrityksille myönnettävät edut,
              markkinakehitystukea Federation of Indian Export             Organizationin
             järjestelyn mukaisesti.
     Pyyntö hylälain, koska Bongaigaon ei kyennyt todistamaan, että kyseisillä eduilla,
     jotka yritys oli saanut vasta tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen ja jotka johtivat
     myynti-, hallinto- ja muiden kustannusten pienenemiseen, olisi ollut vaikutusta
     hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan
     mukaisesti.
                                          f
 ---pagebreak---      iv) Polkumyyntimarginaali
(13) Vertailu     osoitti   polkumyynnin      olemassaolon       Bongaigaonin    viemien
     polyesterisynteettikuitujen    osalta. Polkumyyntimarginaali eli määrä, jolla
     normaaliarvo ylitti vientihinnan yhteisöön, määritettiin johdanto-osan 9 kappaleessa
     määritetyn laskennallisen normaaliarvon ja johdanto-osan 6 kappaleessa tarkoitetun
     ajanjakson aikana suoritettujen asianomaisen tuotteen yhteisöön suuntautuvien
     vientitapahtumien     hintojen   painotetun   keskiarvon      vertailun  perusteella.
     Polkumyyntimarginaali oli 17,5 prosenttia vapaasti yhteisön rajalla -hinnasta.
     3. Vahinko
(14) Vahinkoa koskevien päätelmien uudelleentarkastelua ei pyydetty, eikä ole syytä
     epäillä, että alkuperäisessä tutkimuksessa todettu vahingon taso olisi laskenut.
      D. UUDELLEENTARKASTELTAVIEN TOIMENPITEIDEN
                                  MUUTTAMINEN
(15) Perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdassa määrätään, että polkumyyntitullin määrä ei
     saa ylittää vahvistettua polkumyyntimarginaalia, ja määrän on oltava kyseistä
     marginaalia alhaisempi, jos tämä alhaisempi määrä on riittävä yhteisön
     tuotannonalalle aiheutuneen vahingon poistamiseksi.
                                           %
 ---pagebreak--- (16)   Tässä tapauksessa vahvistettu polkumyyntimarginaali ylittää vahinkomarginaalin.
       Tämä laskettiin soveltamalla samaa menetelmää kuin alkuperäisessä tutkimuksessa.
       Kyseinen menetelmä kuvataan seikkaperäisesti asetuksen (ETY) N:o 1956/924
      johdanto-osan 50 - 54 kappaleessa. Todettu vahinkomarginaali oli 13,0 prosenttia.
       Sovellettavan polkumyyntitullin olisi tämän vuoksi vastattava määritettyä
       vahinkomarginaalia ja neuvoston asetus (ETY) N:o 54/93 olisi muutettava sen
       mukaisesti.
      E. POLKUMYYNTITULLIN TAANNEHTIVA KANTAMINEN
(17)  Koska uudelleentarkastelussa on todettu polkumyynnin olemassaolo Bongaigaonin
      osalta, kyseiseen yritykseen sovellettava polkumyyntitulli on myös kannettava
      taannehtivasti uudelleentarkastelun alkamispäivään tuonnista, joka on määrätty
      kirjattavaksi asetuksen (EY) N:o 2566/95 3 artiklan perusteella.
  F. TOIMENPITEIDEN ILMOITTAMINEN OSAPUOLILLE JA NIIDEN
                                       KESTO
(18)  Bongaigaonille ilmoitettiin tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella aiottiin
      ehdottaa asetuksen (ETY) N:o 54/93 muuttamista, ja sille annettiin mahdollisuus
      esittää huomautuksensa. Komissio ilmoitti virallisesti asiasta myös alkuperäisessä
      tutkimuksessa mainituille valituksen tekijöille.
      EYVL N:o L 197, 16.7.1992, s. 25
                                           3
 ---pagebreak---         Bongaigaon esitti näkökantansa kirjallisesti. Yritys pyysi, että voiton osuutta ei
        laskettaisi kaikkien samankaltaisen tuotteen lajien tavanomaisessa kaupankäynnissä
        kotimarkkinoilla tapahtuneen myynnin perusteella. Bongaigaon myös toisti
        tarkistuspyyntönsä      Intian tuloverolain   mukaisen yhtiöveronalennuksen ja
        vientiyrityksille myönnettävien etujen perusteella. Nämä pyynnöt oli hylättävä
        johdanto-osan 9 ja 12 kappaleessa esitettyjen syiden vuoksi.
(19)    Tämä uudelleentarkastelu ei vaikuta päivämäärään, jona asetuksen (ETY) N:o
        54/93 voimassaolo päättyy perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN:
                                           1 artikla
Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 54/93 1 artiklan 2 kohta seuraavasti:
lisätään a alakohdan loppuun luetelmakohta seuraavasti:
                        "-Bongaigaon Refinery & Petrochemicals Ltd.
                               13,0 % (Taric-lisäkoodi: 8873);".
                                             J°
 ---pagebreak---                                         2 artikla
Polkumyyntitulli kannetaan taannehtivasti uudelleentarkastelun alkamispäivään tuonnista,
joka on määrätty kirjattavaksi asetuksen (EY) N:o 2566/95 3 artiklan perusteella.
                                        3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                    Neuvoston puolesta
                                        JS
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                 ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 334 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                    02 11
                                        Luettelonumero : CB-CO-96-335-FI-C
                                                          ISBN 92-78-06067-4
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                              /  '