CELEX: 31975R0384
Language: it
Date: 1975-02-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 384/75 della Commissione, del 14 febbraio 1975, che modifica il regolamento (CEE) n. 2637/70 per quanto riguarda i titoli rilasciati nei settori dei cereali e del riso

18 . 2 . 75                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 44/5
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 384/75 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 14 febbraio 1975
                che modifica il regolamento (CEE) n. 2637/70 per quanto riguarda i titoli
                                            rilasciati nei settori dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 zione per i prodotti amidacei in conformità dell arti­
                                                                       colo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 1132/
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       74 (9), modificato dal regolamento (CEE) n . 281 /75 ( 10),
europea,                                                               prevede che il prelievo all'esportazione fissato in anti­
visto il regolamento n . 120/ 67/ CEE del Consiglio, del               cipo venga, in certi casi, adattato ; che per l'applica­
13 giugno 1967, relativo all'organizzazione comune                     zione di tali regimi è opportuno far figurare sui titoli
dei mercati nel settore dei cereali (1 ), modificato da                delle menzioni particolari e modificare in conse­
ultimo dal regolamento (CEE) n . 85/75 (2), in partico­                guenza l'articolo 19 bis del regolamento (CEE) n.
lare l'articolo 12, paragrafo 2,                                       2637/ 70 ;
visto il regolamento n . 359/67/CEE del Consiglio, del                 considerando che le misure previste dal presente rego­
25 luglio 1967, relativo all'organizzazione comune dei                 lamento sono conformi al parere del comitato di
mercati nel settore del riso (3), modificato da ultimo                 gestione per i cereali,
dal regolamento (CEE) n . 11 29/74 (4), in particolare
l'articolo 10, paragrafo 2,
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che l'applicazione delle disposizioni
dell'articolo 16, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n.
2637/70 della Commissione, del 23 dicembre 1970,
                                                                                                  Articolo 1
che stabilisce modalità particolari di applicazione per
il regime dei titoli di importazione, di esportazione e                L'articolo 16 del regolamento (CEE) n . 2637/70 è
di fissazione in anticipo relativi ai prodotti agricoli (5),           modificato nel modo seguente :
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 38/
75 (6) è limitata al caso in cui una restituzione all'e­               1 . I paragrafi 3 e 4 sono soppressi .
sportazione è fissata ; che si è rivelato che tali disposi­
zioni devono essere applicate anche nel caso in cui                    2. Il paragrafo 2 è sostituito dal testo seguente :
esiste un prelievo all'esportazione ; che ne deriva una
modifica del precitato paragrafo ;                                          « Quando, nell'ambito di una gara per dei cereali in
                                                                            possesso degli organismi di intervento, un'offerta è
considerando che l'articolo 16, paragrafo 4, del regola­                    valida solo se accompagnata da una richiesta di
mento (CEE) n . 2637/70 prevede alcune menzioni sul                         titolo d'esportazione corredata da una richiesta di
titolo d'esportazione rilasciato nell'ambito di una gara                    fissazione in anticipo della restituzione e del
per il prelievo all'esportazione ; che una menzione                         prelievo all'esportazione per la destinazione di cui
corrispondente deve essere iscritta nel caso in cui la                      trattasi, il paese di destinazione viene indicato nella
restituzione viene fissata a mezzo gara ;                                   casella 13 ed il titolo obbliga ad esportare verso tale
                                                                            paese ».
considerando che il regolamento (CEE) n . 1579/74
della Commissione, del 24 giugno 1974, relativo alle
modalità di calcolo del prelievo all'importazione appli­                                          Articolo 2
cabile ai prodotti trasformati a base di cereali e di riso
e alla fissazione in anticipo di tale prelievo per questi              Nel regolamento (CEE) n. 2637/70 viene inserito un
ultimi nonché per gli alimenti composti a base di                      articolo 16 bis redatto nel modo seguente :
cereali (7), modificato dal regolamento (CEE) n . 3103/
74 (8), all'articolo 5, paragrafo 1 , lettera b), prevede che                « Articolo 16 bis
il prelievo all'importazione fissato in anticipo venga in
certi casi adattato ; che il regolamento (CEE) n . 1981 /                    1 . Nel caso di una gara per la restituzione all'e­
74 della Commissione, del 25 luglio 1974, che stabi­                         sportazione, il titolo deve indicare, in lettere ed in
lisce modalità d'applicazione di un prelievo all'esporta­                    cifre, nella casella 18 , la menzione del tasso della
                                                                             restituzione all'esportazione figurante nella dichia­
 ') GU   n. 117 del 19 . 6 . 1967, pag. 2269/67.                             razione di aggiudicazione. Tale tasso è espresso
 2) GU   n. L 11 del 16. 1 . 1975, pag. 1 .                                  nella moneta dello Stato membro che rilascia il
 3) GU   n. 174 del 31 . 7. 1967, pag. 1 .                                   titolo ed è preceduto da una delle seguenti
 «) GU   n. L 128 del 10. 5. 1974, pag. 20.                                  menzioni :
 5) GU   n. L 283 del 29 . 12. 1970, pag. 15.
 ') GU   n. L 5 del 9 . 1 . 1975 , pag. 8 .
 7) GU   n. L 168 del 24. 6. 1974, pag. 7.                             (9) GU n. L 207 del 29. 7. 1974, pag. 9.
 8) GU n. L 331 dell' i 1 . 12. 1974, pag. 7.                           > °) GU n . L 31 del 5. 2. 1975, pag. 15.
 ---pagebreak--- N. L 44/ 6                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                18 . 2 . 75
    « Tasso della restituzione di base ali esportazione                2. Per l'applicazione dell articolo 3, paragrafo 4,
    aggiudicato applicabile            »                               secondo capoverso, del regolamento (CEE) n.
    « Tilslagssats          for      basiseksportrestitutionen         1968/73, dell'articolo 3, paragrafo 4, secondo capo­
    gældende           »                                               verso, del regolamento (CEE) n. 2737/73 e dell'arti­
    « Zugeschlagener, gültiger Satz der Grundausfuhr­                  colo 4, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n .
    erstattung          »
                                                                       1981 /74, il titolo d'esportazione è completato nel
                                                                       modo seguente :
    « Taux de la restitution de base à 1 exportation
    adjugé applicable             »                                    — comporta nella casella 12 una delle seguenti
                                                                           menzioni :
    « De gegunde toe te passen basisrestitutie bij
    uitvoer         »                                                      Fissazione in anticipo del prelievo all'esporta­
    « Tendered rate of basic export refund applicable                      zione richiesta
                                                                           Anmode om forudfastsættelse af eksportaf­
                                                                           giften
    2.     Nel caso di una gara per il prelievo ali espor­
    tazione, il titolo deve indicare nella casella 18 , in                 Vorausfestsetzung der Ausfuhrabschöpfung
    lettere ed in cifre, il tasso del prelievo all'esporta­                beantragt
    zione figurante nella dichiarazione di aggiudica­                      Préfixation du prélèvement à 1 exportation
    zione. Tale tasso è espresso nella moneta dello                        demandée
    Stato membro che rilascia il titolo ed è preceduto                     Vooraf vaststellen van de uitvoerheffing aange­
    da una delle seguenti menzioni :                                       vraagd
    « Tasso del prelievo all'esportazione aggiudicato                      Advance fixing of export levy requested
    applicabile           »                                            — nella casella 17, la menzione « restituzione
    « Tilslagssats for eksportafgiften gældende               »            fissata in anticipo valida il 00 » viene cancellata
    « Zugeschlagener, gültiger Satz der Ausfuhr­                           e sostituita dalle menzioni previste nella casella
    abschöpfung              »                                             1 7 del titolo di importazione ;
    « Taux du prélèvement à 1 exportation adjugé appli­                — nella casella 18 figura, in lettere ed in cifre, la
    cable         »                                                        menzione del tasso o dei tassi in moneta nazio­
    « De gegunde toe te passen heffing bij uitvoer . .-                    nale del prelievo fissato in anticipo.
    « Tendered rate of export levy applicable                 »        Inoltre, per l'applicazione dell'articolo 4, paragrafo
                                                                       2, del regolamento (CEE) n . 1981 /74, il titolo
                                                                       d'esportazione deve recare nella casella 18 una
                             Articolo 3
                                                                       delle seguenti menzioni :
Il testo dell'articolo 19 bis del regolamento (CEE) n .                « Prelievo all'esportazione da adattare eventual­
2637/70 è sostituito dal seguente :                                    mente in conformità delle disposizioni dell'arti­
    « 1 . Per l'applicazione dell'articolo 3, paragrafo                colo 4, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n .
                                                                       1981 / 74 »
    1 , lettera b), del regolamento (CEE) n . 1579/74, il
    titolo d'importazione deve recare nella casella 20,                « Eventuel ændring af eksportafgiften i overens­
    una delle seguenti menzioni :                                      stemmelse med bestemmelserne i artikel 4, stk 2 i
    « Prelievo da adattare eventualmente in conformità
                                                                       forordning (EØF) nr. 1981 /74 »
    delle disposizioni dell'articolo 3, paragrafo 1 ,                  « Ausfuhrabschòpfung ist gegebenenfalls gemåC
    lettera b), del regolamento (CEE) n . 1579/74 » ■                  den Bestimmungen von Artikel 4 Absatz 2 der
                                                                       Verordnung (EWG) Nr. 1981 /74 zu berichtigen »
    « Eventuel fendring af afgiften i overensstemmelse
    med bestemmelserne i artikel 3 , stk 1 , litra b) i                « Prélèvement à 1 exportation à ajuster éventuelle­
    forordning (E0F) nr. 1579/74 »                                     ment conformément aux dispositions de l'article 4
                                                                       paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 1981 /74 »
    « Abschöpfung ist gegebenenfalls gemäß den
    Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe                      « Uitvoerheffing is eventueel aan te passen overeen­
    b) der Verordnung (EWG) Nr. 1579/74 zu berich­                     komstig de bepalingen van artikel 4, lid 2, van
    tigen »                                                            Verordening (EEG) nr. 1981 /74 »
    « Prélèvement à ajuster éventuellement conform­                    « Export levy to be adjusted where necessary in
    ément aux dispositions de l'article 3 paragraphe 1 ,               accordance with the provisions of Article 4 (2) of
    sous b) du règlement (CEE) n° 1 579/74 »                           Regulation (EEC) No 1981 /74 »
    « Heffing is eventueel aan te passen overeenkom­                   3.     Per l'applicazione dell articolo 3, paragrafo 5,
    stig de bepalingen van artikel 3 , lid 1 , onder b) van            del regolamento (CEE) n . 1968/73, dell'articolo 3,
    Verordening (EEG) nr. 1579/74 »                                    paragrafo 5, del regolamento (CEE) n . 2737/73 e
    « Levy to be adjusted where necessary in accor­                    dell'articolo 4, paragrafo 3 , del regolamento (CEE)
    dance with the provisions of Article 3 ( 1 ) (b) of                n . 1981 /74, il titolo di esportazione deve recare
    Regulation (EEC) No 1579/74 »                                      nella casella 18 una delle seguenti menzioni :
 ---pagebreak--- 18 . 2. 75                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 44/7
     Prelievo all'esportazione non applicabile                                        Articolo 4
     Eksportafgift ikke anvendelig
     Ausfuhrabschöpfung nicht anwendbar
     Prélèvement à l'exportation non applicable                Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
     Uitvoerheffing niet van toepassing                        successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
     Export levy not applicable ».                             ciale delle Comunità europee.
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri .
              Fatto a Bruxelles, il 14 febbraio 1975.
                                                                        Per la Commissione
                                                                           P. J. LARDINOIS
                                                                    Membro della Commissione