CELEX: 31979R0514
Language: da
Date: 1979-03-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 514/79 af 16. marts 1979 om foreløbige foranstaltninger vedrørende anvendelsen af monetære udligningsbeløb og differencebeløb i forbindelse med iværksættelsen af Det europæiske monetære System

19 . 3 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 68/ 1
                                                                   I
                                           (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr, 514/79
                                                          af 16. marts 1979
               om foreløbige foranstaltninger vedrørende anvendelsen af monetære udligningsbeløb og
               differencebeløb i forbindelse med iværksættelsen af Det europæiske monetære System
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       tært system, som indebærer fastsættelse af nye cen­
FÆLLESSKABER HAR —                                                    tralkurser, der er baseret på ECU; centralbankerne
                                                                      har imidlertid fortsat anvendt systemet med euro­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   pæiske monetære regningsenheder indtil den 12. marts
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      1979 ; det er derfor ikke nødvendigt at ændre de
                                                                      retsakter, som er vedtaget indtil ro; med hensyn
 under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr.                    til den kommende tid vil indregningen; af disse kurser
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                   i forbindelse med anvendelsen af artikel 2 i forord­
foranstaltninger, der skal træffes inden for land­                    ning (EØF) nr. 974/71 og artikel 2 i forordning (EØF)
brugssektoren som følge af den midlertidige ud­                       nr. 1569/72 medføre betydelig forstyrrelse i ord­
videlse af grænserne for kursudsving i visse med­                     ningen med monetære udligningsbeløb og difference­
lemsstaters valutaer (1 ), senest ændret ved forord­                  beløb, hvilket navnlig vil komme til udtryk i en forde­
ning (EØF) nr. 557/76 (2), særlig artikel 6,                          ling af disse beløb, som er heft forskellig fra den
                                                                      nugældende; for at undgå sådanne følger hat Kom­
under henvisning til Kommissionens forordning                         missionen forelagt Rådet et forslag til de nærmere
                                                                      bestemmelser for anvendelsen al ECU i den fælles
(EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om op­                     landbrugspolitik; Råde« har endnu ikke truffet
hævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (3), særlig                   afgørelse om dette forslag;
artikel 1, stk. 2,
                                                                      for at undgå forstyrrelser i samhandelen, der ville
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/ 66/                   være i modstrid med ovennævnte forordnings ånd
EØF af 22. september 1966 om oprettelse af en                         og mål, er det derfor nødvendigt at fastsætte for­
fælles markedsordning for fedtstoffer (4), senest                     anstaltninger, der kan hindre sådanne forstyrrelser;
ændret ved forordning (EØF) nr. 1562/78 (*'),                         de pågældende beløb bør derfor opretholdes
                                                                      uændrede i en begrænset periode, indtil der fore­
                                                                      ligger en afgørelse fra Rådet, idet denne afgørelse
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr,
1569/72 af 20. juli 1972 om indførelse af særlige                     forventes truffet inden den 1 . april 1979 ; denne op­
                                                                      retholdelse af beløbene må dog ikke i; sig selv med­
foranstaltninger for raps- og rybsfrø (6), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 852/78 (7), særlig                    føre forstyrrelser, og det er således nødvendigt at fast­
artikel 2, stk. 2, og
                                                                      sætte mulighed for, at der senere kan foretages
                                                                      justeringer, hvis dette bliver nødvendigt;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                      i samme øjemed bør beløbene fastfryses på et niveau,
Den 12. marts 1979 blev det besluttet med virkning                    der svarer bedst muligt til det faktiske økonomiske
pr. 1 . januar 1979 at indføre et nyt europæisk mone­                 forhold på det tidspunkt, foranstaltningen får virk­
                                                                      ning; det er derfor hensigtsmæssigt at tage hensyn
                                                                      til allerede kendte ændringer, der som følge af udvik­
(1)  EFT nr. L 106 af 12. 5. 1971 , s. 1 .                            lingen i de pågældende valutaer ville være indtruffet
(2)  EFT nr. L 67 af 15 . 3. 1976, s. 1 .                             i det hidtidige system ; derfor bør beløbene for Det
(3)  EFT nr. L 178 af 1 . 7. 1978, s. 63.                             forenede Kongerige og for Irland ændres på grundlag
(4)  EFT nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66.                          af de øjeblikkelige vekselkurser, der for de to valutaer
(5)  EFT nr. L 185 af 7. 7. 1978, s. 1 .                              er noten* i den sidste normale periode, som er til
(6)  EFT nr. L 167 af 25. 7. 1972, s. 9.                              rådighed, hvilket vil sige fra den 7. til den 13 . mares
(7)  EFT nr. L 116 af 28. 4. 1978, s. 6.                              1979;
 ---pagebreak--- Nr. L 68/2                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   19. 3 . 79
dette medfører bortfald af de monetære udlignings­               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
beløb for Irland ; ved iværksættelse af den planlagte
foranstaltning er det nødvendigt at overholde samme                                       Artikel 1
frist som den, der ville være blevet anvendt ved en
normal ændring af de pågældende beløb, således at
                                                                 1 . I forordning (EØF) nr. 1036/78 foretages føl­
de berørte kan tilpasse sig den nye situation ; denne            gende ændringer:
forordning bør derfor få virkning pr. 19. marts 1979 ;
                                                                 a) Kolonnen Ireland i bilag I udgår.
de ved forordning (EØF) nr. 974/71 indførte mone­                b ) Kolonnen United Kingdom i bilag I erstattes af
tære udligningsbeløb blev fastsat ved Kommissionens                  kolonnen i bilag I til nærværende forordning.
forordning (EØF) nr. 1036/78 af 19 . maj 1978 (*),
senest ændret ved forordning ( EØF) nr. 468/79 (2);              c) Bilag II, III og IV erstattes af bilag II, III og IV til
                                                                     nærværende forordning.
ifølge artikel 7, stk. 1 , i Kommissionens forordning
(EØF) nr. 243/78 af 1 . februar 1978 om forudfast­               2. Bilaget til forordning (EØF) nr. 1511 /78 er­
sættelse af monetære udligningsbeløb ( 3), ændret ved            stattes af bilag V til nærværende forordning.
forordning (EØF) nr. 1544/78 (4), skal forudfast­
satte monetære udligningsbeløb justeres, såfremt                                          Artikel 2
en ny repræsentativ kurs træder i kraft i løbet af
licensens gyldighedsperiode ; der skal være truffet be­
slutning om denne nye repræsentative kurs, før an­               De monetære udligningsbeløb og de ved beregning
søgningen om forudfastsættelse indgives ; denne situa­           af differencebeløbene for raps- og rybsfrø anvendte
tion foreligger i visse tilfælde;                                elementer, der er fastsat for den periode, som be­
                                                                 gynder den 19. marts 1979, er fortsat gyldige indtil
de elementer, der anvendes ved beregning af diffe­               den 1 . april 1979 . Opstår der fare for forstyrrelser
 rencebeløbene, blev fastsat ved forordning (EØF)                i samhandelen som følge af udviklingen i valuta­
                                                                 situationen, kan der dog træffes beslutning om at
nr. 1511 /78 (5), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 472/79 («);
                                                                 foretage den fornødne tilpasning af disse beløb.
                                                                                          Artikel 3
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
overensstemmelse med udtalelse fra de pågældende
forvaltningskomiteer —                                           Denne torordning træder i kraft den 19 . marts 1979 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
               stat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 16 . marts 1979 .
                                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                                          Næstformand
 (!) EFT nr. L  133 af 22. 5 . 1978, s. 1 .
 (2) EFT nr. L  61 af 12. 3 . 1979, s. 1.
 (3) EFT nr. L  37 af 7. 2. 1978, s. 5.
 (4) EFT nr. L  182 af 5 . 7 . 1978, s. 7 .
 (5) EFT nr. L  178 af 1 . 7. 1978 , s. 54 .
 (•) EFT nr. L  59 af 10. 3 . 1979, s. 8 .
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 68 /3
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                             and charged on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                            ilt               £/t               Lit/t        FF/t
                                   1                         5                 6                  7            8
               10.01 A                                   21,889
               10.01 B                                   32,445
               10.02                                     20,816
               10.03                                     19,429
               10.04                                     18,691
               10.05 B                                   19,429
               10.07 B                                   19,129
               10.07 C                                   19,129
               11.01 A                                   27,787
               11.01 B                                   26,285
               11.02 A I a)                              45,183
               11.02 A I b)                              30,010
               11.01 C                                   19,818
               11.01 D                                   19,065
               11.01 El                                  27,201
               11.01 E II                                19,818
            ex 11.01 G (*)                               19,511
            ex 11.01 G (2)                               19,511
               11.02 A II                                21,233
               11.02 A III                               27,201
               11.02 A IV                                26,167
               11.02 A V a) 1                            31,087
               11.02 A V a) 2                            31,087
               11.02 A V b)                              19,818
 ---pagebreak--- Nr. L 68/4                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    19 . 3 . 79
                                                              Montants à octroyer å l'importation
                                                                  et à percevoir k l'exportation
             Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                      and charged on exports
                 CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                 e da riscuotere all'esportazione
               Numero della tariffa
                 doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                 gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                              United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                .    £/t               L/t              Lit/t        FF/t
                         1                            5                 6                 7            8
           ex 11.02 A VII (*)                     19,511
           ex 11.02 A VII (2)                     19,511
              11.02 B I a) 1                      19,818
              11.02 B I a) 2 aa)                  19,065
              11.02 B I a) 2 bb)                  1 9,065
              11.02 B I b) 1                      27,201
              11.02 B I b) 2                      26,167
              11.02 B II a)                       22,327
              11.02 B II b)                       21,233
              11.02 BU c)                         19,818
           ex 11.02 B II d) (J)                   19,511
           ex 11.02 B II d) (2)                   19,511
              11.02 C I                           22,327
              11.02 C II                          21,233
              11.02 C III                         31,087
              11.02 C IV                          1 9,065
              11.02 C V                           19,818
           ex 11.02 C VI (x)                      19,511
           ex 11.02 C VI (2)                      19,511
              11.02 D I                           22,327
              11.02 D II                          21,233
              11.02 D III                         19,818
              11.02 D IV                          19,065
              11.02 D V                           19,818
           ex 11.02 D VI O                        19,511
           ex 11.02 D VI (2)                      19,511
              11.02 E I a) 1                      19,818
              11.02 E I a) 2                      19,065
              11.02 E I b) 1                      27,201
              11.02 E I b) 2                      33,644
              11.02 E II a)                       22,327
              11.02 E II b)                       21,233
              11.02 E II c)                       21,372
           ex 11.02 E II d) 2 (x)                 19,511
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                 19,511
              11.02 F I                           22,327
              11.02 F II                          21,233
              11.02 F III                         19,818
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 68/5
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                                  1                           5                  6                 7            t
               11.02 F IV                                  19,065
              11.02 F V                                    19,818
           ex 11.02 F VII (x)                              19,511
           ex 11.02 F VII (2)                              19,511
              11.02 G I                                    16,417
              11.02 G II                                   14,572
              11.04 C I                                     3,497
              11.04 C II a)                                31,281
              11.04 C II b)                                31,281
              11.07 A I a)                                 38,962
              11.07 A I b)                                 29,112
              11.07 A II a)                                34,584
              11.07 A II b)                                25,841
              11.07 B                                      30,115
              11.08 A I                                    31,281
              11.08 A III                                 47,505
              11.08 A IV                                  31,281
              11.08 A V                                   31,281
              11.09                                        86,372
              17.02 B II a) (3)                           40,801
              17.02 B II b) (3)                           31,281
              21.07 F II                                  31,281
              23.02 A I a)                                  6,075
              23.02 A I b)                                 19,439
              23.02 A II a)                                 4,860
              23.02 A II b)                               19,439
              23.03 A I                                   38,858
              23.07 B la) 1                                 3,109
              23.07 B I a) 2 (4)                            3,109
              23.07 B I b) 1                                9,715
             23.07 B I b) 2 {*)                             9,715
             23.07 B I c) 1 (5)                           19,429
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                       19,429
 ---pagebreak--- Nr. L 68 / 6                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    19 . 3 . 79
                                                                   Fodnoter
i 1) Hirse.
(2) Sorghum.                                                                                            t
(3) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
     beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
     med følgende suppleringsbeløb :
                                                          Forbunds­    Belgien/       Neder­  Det forenede Irland Italien  Frankrig
          Vægtprocent af mælk i pulverform eller som     republikken Luxembourg      landene   Kongerige
                granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                     i den færdige vare                     DM/t      bfr. /lfr. /'t   fl. /t      £/t       £/t   lire/t    ffr./t
     over 12 % , men under 30 %                                                                  16,87
     lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                    33,74
     a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81, medmindre det
          drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i henhold til forordning (EØF)
          nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976), for hvilke koefficienten er 1,71 . Den tidligere koefficient på 1,68 gæl­
          der dog fortsat for skummetmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den
          11 . februar 1979 .
      b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
          — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
              24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
              i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
              og
          — fiskemel ellerolie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
               cuprisulfat,
          multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
      c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
          af den færdige vare af :
          — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
          — valle, i pulverform eller som granulat,
          — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
 (5) De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med
      et indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller 11.04 C i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent,
     er de samme som dem, der gælder for produkter henhørende under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (forordning
      (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6. 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 68/7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/100 kg         £/100 kg           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                           5                 6                  7              8
               01.03 A II a)                                  9,996
               01.03 A II b)                                11,753
               02.01 A III a) 1                             15,284
               02.01 A III a) 2                             23,690
               02.01 A  III a)  3                           18,646
               02.01 A  III a)  4                           24,760
               02.01 A  III a)  5                           13,297
               02.01 A  III a)  6 aa)                       24,760
            ex 02.01 A  III a)  6 bb) (*)                   24,760
            ex 02.01 A  III a)  6 bb) (2)                   18,646
               02.05 A I                                     6,419
               02.05 A II                                    7,489
               02.05 B                                       3,668
               02.06 B I a) 1                               15,284
               02.06 B I a) 2 aa)                           20,633
               02.06 B I a) 2 bb)                           20,633
               02.06 B I a) 2 cc)                           22,926
               02.06 B I a) 3                               23,690
               02.06 B I a) 4                               18,646
               02.06 B I a) 5                               24,760
               02.06 B I a) 6                               13,297
            ex 02.06 B I a) 7 O                             24,760
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                           18,646
               02.06 B I b) 1                               15,284
               02.06 B I b) 2 aa)                          20,633
               02.06 B I b) 2 bb)                           20,633
               02.06 B I b) 2 cc)                          22,926
               02.06 BI   b) 3 aa)                         23,690
               02.06 BI   b) 3 bb)                         43,100
               02.06 BI   b) 4 aa)                          18,646
               02.06 BI   b) 4 bb)                         33,930
               02.06 BI   b) 5 aa)                         24,760
 ---pagebreak--- Nr. L 68/8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             19. 3 . 79
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                       and charged on exports
                            C CT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                               United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                   £/100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/100 kg
                                     1                                S                 6                   7            8
                02.06 B I b) 5 bb)                                42,641
                02.06 B I b) 6 aa)                                13,297
                02.06 B I b) 6 bb)                                22,161
           ex 02.06 B I b) 7 aa) i1)                              24,760
           ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                               18,646
                02.06 B I b) 7 bb) (4)                            43,100
                15.01 A I (a)                                       4,891
                15.01 A II                                          4,891
                16.01 A                                            23,384
                16.01 B I (b) (a)                                  38,209
                16.01 B II (b) (»)                                 26,899
                16.02 A II                                         21,550
                16.02 B III a) 1                                   22,926
                16.02 B III a) 2 aa) 11                            40,502
                16.02 B III a) 2 aa) 22                            33,624
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                        22,926
                16.02 B III a) 2 bb) (3)                           19,105
                16.02 B III a) 2 cc)                               11,310
           (") — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                —' Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets,
           (»} —^ Hams and cuts of Kams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins,
           (*) „ Schiakea, auch Teilstticke davon, ohne Knochen ;
                — Schubern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Fi ct.
            r) — Prosciutti,   anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                —- Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto.
           {*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en deten van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been
                — Filet.
           f1) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                — Bov ob stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
           n Produits autres que ceux visés à la note (l)
            (*) Other products than those falling under f1).
           H    Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt .
           m    Prodotti diversi da quelli di cui al punto (lh
            (*) Andere produkten dan vermeld bij (l).
           r)   Varer med undtagelse af de under (l) nævnte.
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 68/9
             C) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
             (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstatningen.
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleidisbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
            (») La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto die i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
             (*) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen.
             (■) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                 nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                  tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés tous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powderv
                 whether or not in compounded form.
             (') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (') Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)  Sono ammessi in questa sottovocc subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 68/ 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              19 . 3 . 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                  £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                                5                  6                  7              8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II O O                                     16,306
                                                      — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovaegt —
                02.01   A   II  a) 1                              30,982
                02.01   A   II  a) 2                              24,786
                02.01   A   II  a) 3                              37,179
                02.01   A   II  a) 4   aa)                        30,982
                02.01   A   II  a) 4   bb)                        42,397
                02.01   A   II  b)  1  (2)                        27,558
                02.01   A   II  b) 2   (2)                        22,046
                02.01   A   II  b) 3   (2)                        34,447
                02.01   A   II  b) 4    aa) (2)                   27,558
                02.01   A   II  b) 4    bb) 11 (2)                34,447
                02.01   A   II  b) 4    bb) 22 (2) (3)            34,447
                02.01   A    II b)  4   bb) 33 (2)                34,447
                02.06   C   I a) 1                                30,982
                02.06   C   I a) 2                                35,385
             ex 16.02   B   III b) 1 aa) {*)                      35,385
             ex 16.02   B   III b) 1 aa) (5)                      21,198
             ex 16.02 B m b) 1 aa) («)                            14,187
 ---pagebreak---   19 . 3 . 79                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        Nr. L 68 / 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
 (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
( l) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(!) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(l) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras ,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Men^e von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(a) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffano
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (9) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
(s) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
 (a) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(•) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(•) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
r) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(•) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(Ä)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(#)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(*)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(•)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(6)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(#) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(#) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du reglement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Cómmissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 68 / 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          19. 3 . 79
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                                  commun                                        and charged on exports
                             CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælle«
                                  toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                 £                 £                 Lit              FF
                                      1                          5                 6                   7               8
                                                           100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk.
              01.05 A I                                      1,606
              01.05 A II                                      0,759
                                                          - 100 kg —
              01.05 B I                                      2.977
              01.05 B II                                     4,693
              01.05 B III                                    4,230
              01.05 B IV                                     3,168
              01.05 B V                                      5,159
               02.02 A I a)                                  3,740
               02.02 A I b)                                  4,253
              02.02 A I c)                                   4,634
               02.02 A II a)                                 5,522
               02.02 A II b)                                 6,705
               02.02 A II c)                                 7,450
               02.02 A III a)                                6,043
               02.02 A in b)                                 6,606
               02,02 A IV                                    4,525
               02.02 A V                                     7,371
               02.02 B I                                    11,784
               02.02 B II a)  1                               5,097
               02.02 B II a)  2                               8,195
               02.02 B II a)  3                               7,267
               02.02 B II a)  4                               4.978
               02.02 B II a)  5                               8,108
               02.02 B II b)                                  3,830
               02.02 B II c)                                  2,651
               02.02 B II d)   1                              9,909
               02.02 B II d)   2                              7,467
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 68/ 13
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun                                                  and charged on exports.
                          CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt ond
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                                    h                   £                 Lit           FF
                                    1                               5                   6                  7             8
                                                                — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                         7,018
           02.02 B II e) 1                                         9,579
           02.02 B II e) 2 aa)                                     4,073
           02.02 B II e) 2 bb)                                     7,014
           02.02 B II e) 3                                         6,592
           02.02 B II f)                                          11,784
           02.02 C                                                 2,651
           02.05 C                                                 5,892
                                              — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk» —
           04.05 A I a) 1                                           1,142
           04.05 A I a) 2                                          0,474
                                                               — 100 kg -
           04.05 A I b)                                            4,961
           04.05 B I a) 1                                         22,423
           04.05 B I a) 2                                          5,755
           04.05 B I b) 1                                         10,120
           04.05 B I b) 2                                         10,814
           04.05 B I b) 3                                         23,216
           35.02 A II a) 1                                        20,141
           35.02 A II a) 2                                         2,728
 ---pagebreak---                                            DEL 5                                                                                                  Nr                                .
                                                                                                                                                    L
                           MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                                                                                                                     /
                                 Monetære udligningsbeløb                                                                                          68           /
                                                                                                                                                                     14
                                                                                                                                                                                        14
                                                                                Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                    Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                            United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                             £/100 kg (a)     £/100 kg (a)     Lit /100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                       3               7                8                 9                10
ed undtagelse af valle                                           (10)          1,235   (d)
                                                                 ( 10)         1,172   (c )
                                                              (,°) (il )       1,103   (d)
                                                              (10 ) (li)       0,859   (d)                                                            De
                                                                 (10)          0,693   (d)
                                                                 9)           15,308
                                                                 (9)          10,441   (d)
                                                                 (9)          10,441   (d)
                                                                 (9)           8,465   (d)
                                                              (') (2) (9)     15,308
                                                              i1 ) (2) C)     10,441 (d)
                                                                   (9)        10,441 (d)
                                                                   (9)         8,465 (d)
ed et indhold af fedtfrit mælketørstof:
 på under 15 vægtprocent                                          (9)          1,235 (d)
                                                                                                                                                 Europæiske Fællesskabers Tidende
 på 15 vægtprocent og derover                                     (9)          2,720 (d)
ed et indhold af fedtfrit mælketørstof :
 på under 15 vægtprocent                                          (9)          0,988 (d)
 på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
  vægtprocent                                                    .(•)          2,720 (d)
 på 25 vægtprocent og derover                                     (9)          4,946 (d)
                                                               (3) (9)        19,073
                                                               (3)    (9)     15,308
                                                               (3)    (9)     10,441 (d)
                                                               (3)    (9)      8,465 (d)
                                                               (3)    (9)     15,308                                                                  19                            .
                                                                                                                                                       3                .
                                                                                                                                                       79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                      .
                                                                                                                                           19   .
                                                                                                                                                     3
                                                                                                                                                            79      .
                                                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                           3             .
                      Varebeskrivelse               Bemærkninger                                                                                    .
                                                                                                                                           19   .
                                                                                                                                                    3
                                                                                                                                                          79
                                                                   United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                    £/ 100 kg (a)    £/100 kg (a)     Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                            2                            3               7                8                 9                 10
                                                       (3) C)       10,441 (d)
                                                       (3) (9)       8,465 (d)
 d et indhold af fedtfrit mælketørstof :
 på under 15 vægtprocent                               (s) (9)        1,235 (d)
 på 15 vægtprocent og derover                          (8) 9)         3,471 (d)
 d et indhold af fedtfrit mælketørstof :
 på under 15 vægtprocent                               (s) (")        0,988 (d)                                                             De
 på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
  vægtprocent                                          (8) (•)        3,471 (d)
 på 25 vægtprocent og derover                          (3) (»)        4,959 (d)
 d et fedtindhold :
 på under 80 vægtprocent                                 (*)             -(b)
 på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
  vægtprocent                                          (*) (5)      36,754
 på 82 vægtprocent og derover                          (4) (5)      37,673
                                                                                                                                         Europæiske Fællesskabers
                                                         (4)            — (b)
                                                         (•)        31,985                          \
                                                         («)        26,274                                                                   Tidende
 d et fedtindhold i tørstoffet :
 på under 10 vægtprocent                                 C)           9,855
 på 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
  procent                                                C)         14,531
 på 30 vægtprocent og derover                            C)         21,251
 d et fedtindhold i tørstoffet :
 på under 55 vægtprocent                                 C)         21,251
 på 55 vægtprocent og derover                            (•)        25,201
                                                         (*)        25,201
 d undtagelse af Grana Padano og Parmigiano                                                                                                Nr                           .
 ggiano                                                  (•)        36,117                                                                 L
                                                         (•)        29,697                                                                                /
                                                         (6)        27,250                                                                 68        /
                                                                                                                                                          15
                                                                                                                                                                            Nr   .   L   68   /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                    .
                                                                            Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                                 Nr L
                                                                                                                                                                     /
                      Varebeskrivelse                    Bemærkninger
                                                                        United Kingdom      Ireland           Italia           France           68               /
                                                                                                                                                                     16
                                                                                                                                                                                   Nr  .   L   68   16
                                                                                                                                                                                                    /
                                                                         £/100 kg (a)     £/100 kg (a)    Lit/100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                             2                                3               7                8                9                10
 Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
   Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   Maribo, Samsø, Tilsit såvel som ost, på nær saltet
   Ricotta, med et vandindhold i den fedtfri oste­
   masse på 62 vægtprocent og derunder og med et
   fedtindhold i tørstoffet :
   — på under 10 vægtprocent                                  (•)          20,522                                                                De
   — på 10 vægtprocent og derover                             (6)          27,250
 Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
   Paulin, Taleggio, Butterkåse såvel som ost med et
   vandindhold i den fedtfri ostemasse på mere end
   62 vægtprocent og med et fedtindhold i tørstoffet :
   — på under 10 vægtprocent                                  (•)          14,109
   — på 10 vægtprocent og derover                             (6)          21,256
ed et fedtindhold i tørstoffet :
 på under 10 vægtprocent                                      C)            6,413
 på 10 vægtprocent og derover                                 (6)          10,732
                                                              (•)          36,117                                          l
                                                              C)           22,891        II
                                                                                                                                            Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                                  —
                                                              C)                                                           \
                                                                                  —
                                                              C)                         II
                                                              C)            0,311        II
                                                              C)            0,971        \                                 \
                                                              (')
                                                                        I
  pr. 100 kg egenvægt :                                                     0,443
                                                                                                                                                             .
  pr. 100 kg egenvægt :                                                     0,416                                                              19       .
                                                                                                                                                             3
                                                                                                                                                                     79        .
                                                                                                                                                        .
                                                                                                                                               19   .
                                                                                                                                                        3
                                                                            0,425                                                                           79   .
  pr. 100 kg egenvægt :
                                                                                                                                                            .
                                                                                                                                              19        .
                                                                                                                                                            3
                                                                                                                                                                 79
 ---pagebreak---  19. 3 . 79                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 68/ 17
                                                                  Bemærkninger
 (1) For skummetmælkspulver, der sælges i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976),
     multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,94. Den tidligere koefficient på 0,93 gælder dog fortsat for skum­
     metmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11. februar 1979.
     For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,55.
     For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
     ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
     det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 3 . 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
     beløb :
     — 8,435 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med V100 af vægten af den mælk og fløde, der er indeholdt i 100 kg
         af produktet,
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af
         beløbet anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(*) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142                       af
         22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181                       af
         9. 8. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86                         af
          1. 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24                         af
         31. 1. 1975), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A,
          — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B ,
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41                         af
          16. 2. 1979), multipliceres det nævnte beløb med:
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A eller formel C,
          — koefficienten 0,53 , når anvendelsen er formel B.
(5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zeeland er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
     £ 18,840 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
     henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
     osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
C) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det
     reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
     — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
     — valle i pulverform eller som granulat,
     — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb:
                                                            Forbunds­    Belgien/     Neder­   Det forenede  Irland     Italien     Frankrig
            Indhold af mælk i pulverform eller som         republikken Luxembourg    landene    Kongerige
             granulat (undtagen valle} i slutproduktet      Tyskland
                                                                        bfr. /lfr./
                                                           DM/100 kg     100 kg     fl./100 kg  £/100 kg    £/100 kg lire/100 kg   ffr./100 kg
     over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
     procent                                                                                     1,687
     på 30 vægtprocent og derover, dog under
     50 vægtprocent                                                                              3,374
     på 50 vægtprocent og derover, dog under
     70 vægtprocent                                                                              5,061
     på 70 vægtprocent og derover, dog under
     80 vægtprocent                                                                              6,326
     på 80 vægtprocent og derover                                                                7,170
 ---pagebreak--- Nr. L 68/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         19 . 3 . 79
    I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81, medmindre det
    drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76
    (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976), for hvilke koefficienten er 1,71 . Den tidligere koefficient på 1,68 gælder dog fortsat
    for skummetmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11. februar 1979.
    Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
     af 17. 3 . 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,81 .
    Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
    med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
     Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
     — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
          24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
          i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11. 8. 1977)
          og
     — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
          cuprisulfat,
     multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer:
     a) det anførte beløb pr. 100 kg
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af beløbet
           anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter henhørende under denne underposition er lig med det angivne beløb multipli­
     ceret med vægtprocenten af den mælk, bortset fra tilsat valle, der indeholdes i produktets fedtfrie del. (Når fedt­
     stoffernes vægtprocent er under 1,5 % , regnes den for nul.)
     Ved toldbehandlingen skal der i den hertil beregnede erklæring oplyses følgende:
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle pr. 100 kg slutprodukt, og navnlig
     — lactoseindholdet af den tilsatte valle.
(10) Der ydes ikke udligningsbeløb for produkter, hvortil der er tilsat valle. Den anførte beløb finder dog anvendelse, hvis
     der skal opkræves udligningsbeløb.
     Ved toldbehandlingen i forbindelse med :
     — udførsel fra en medlemsstat med opskreven valuta
     — indførsel til en medlemsstat med nedskreven valuta
     — udførsel fra en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 hjemlede mulighed
     skal det i den hertil beregnede erklæring angives, om produktet er tilsat valle eller ej.
 (u) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4. 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,40.
NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 68 /19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation f1)
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (,1 )
                          CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (1)
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione f1)
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                        £                  £                 Lit            FF
                                    1                                   5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 - loo kg —
            17.01 A (2)                                              4,071
            17.01 A (3)                                              5,669
            17.01 B (4)                                              4,735
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause 5)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt {')
            17.02 ex D II (6)                                        0,0567
            17.02 E                                                  0,0567
            17.02 ex F (7)                                           0,0567
            21.07 F IV                                               0,0567
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                5,669
            21.07 F III                                              5,669
 ---pagebreak---  Nr. L 68/20                                           De Europæiske Fællesskabers. Tidende                                                  19 . 3 . 79
(i) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre            (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement            definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n° 3330/74.                                                            (EEG) nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                  monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
f1) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                   30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                             (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
t1) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                    kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                             beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                  nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo           (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     compensativo monetario .                                                     calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                  de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt            du règlement (CEE) n°. 394/70 lors d'une exportation.
     uitgevoerd naar derde landen.
                                                                             (•) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                  Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(*) Dénaturé .                                                               (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Denatured .                                                                  stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturiert .                                                                und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Denaturati .                                                                 Nr. 394/70 bestimmt.
     Gedenatureerd .
                                                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     Denatureret.                                                                 in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
(') Non dénaturé .                                                                articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
     Undenatured .                                                                un'esportazione .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                  gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Niet gedenatureerd .                                                         lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Ikke denatureret .                                                           komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                             (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO           stk. 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire       bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­            udførsel .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p . 42 ).
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard        (•) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,
     10. 4. 1968, p . 3) the monetary compensatory amount shall be                 Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                 Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     (EWG) Nr . 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten      Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
     Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt.           (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
(') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella              Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­         Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6. 1968, pag. 42).                                                       Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 68/21
                               PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                             CCT heading No
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                             £/ 100 kg         £ / 100 kg        Lit / 100 kg    FF/100 kg
                                    1                            J                  6                  7             8
            17.04 D  I  a)                                    3,480
            17.04 D  I  b) 1                                  1,835
            17.04 D  I  b) 2                                  2,625
            17.04 D  I  b) 3 aa)                              3,415
            17.04 D  I  b)  3 bb)                             3,541
            17.04 D  I  b)  4                                 4,065
            17.04 D  I  b)  5                                 4,295
            17.04 D  I  b)  6                                 4,526
            17.04 D  I  b)  7                                 4,616
            17.04 D  I  b)  8                                 4,847
            17.04 D II a)                                     6,438
            17.04 D  II  b)  1                                5,702
            17.04 D  II  b)  2                                6,747
            17.04 D  II  b)  3                                6,521
            17.04 D  II  b)  4                                5,628
            18.06 B I                                         2,653
            18.06 B II a)                                     5,468
            18.06 B II b)                                     7,788
            18.06 C I                                         5,653
            18.06 C II a)   1                                 2,296
            18.06 C II a)   2                                 2,806
            18.06 C II b)    1                               4,933
            18.06 C II b)   2                                 5,900
            18.06 C II b)   3                                 6,805
            18.06 C II b)   4                                7,965
            18.06 Dia)                                      10,154 (x)
 ---pagebreak--- Nr. L 68/22                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             19 . 3 . 79
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom           Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg            £ /100 kg          Lit /100 kg    FF / 100 kg
                                   1                           5                   6                   7               8
            18.06 D  I b)                                  10,154
            18.06 D  II a)  1                               5,645
            18.06 D  II a)  2                               5,645
            18.06 D  II b)  1                              16,946
            18.06 D  II b)  2 aa)                           9,380
            18.06 D  II b)  2 bb)                          16,946
            18.06 D  II c)                                    (2)
            19.02 B II a)   4 aa)                       .   2,134   (6)
            19.02 B II a) 5 aa)                             3,251   (6)
            19.03 A                                         4,877   (7)
            19.03 B I                                       4,877   (7)
            19.03 B II                                      4,240   (7)
            19.04                                           2,815
            19.08 B I a)                                    2,551
            19.08 B I b)                                    4,592
            19.08 B II a)                                   1,103
            19.08 B II b) 1                                 2,379
            19.08 B II b) 2                                 6,447 (3)
            19.08 B II c) 1                                 2,889
            19.08 B II c) 2                                 6,958 (3)
            19.08 B II d) 1                                 3,654
            19.08 B II d) 2                                 7,723 (3)
            19.08 B III a) 1                                1,931
            19.08 B III a) 2                                7,016 (3)
            19.08 B III b) 1                                2,696
            19.08 B III b) 2                                6,765 (3)
            19.08 B III c) 1                                3,971
            19.08 B III c) 2                                7,371 (3)
            19.08 B IV a) 1                                 2,758
            19.08 B IV a) 2                                 5,470 (3)
            19.08 B IV b) 1                                 3,247
            19.08 B IV b) 2                                 6,884 (3)
            19.08 B V a)                                    3,310
            19.08 B V b)                                    3,544
            21.07 C I                                       2,653
            21.07 C II a)                                   5,468
            21.07 C II b)                                   7,788
            21.07 D I a) 1                                 12,399
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 68/23
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                                      Ireland
                                                      United Kingdom                              Italia       France
                                                          £/100 kg          £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                          5                 6                   7              8
            21.07 D I a) 2                                17,403
            21.07 D I b) 1                                  1,102
            21.07 D I b) 2                                  2,127
            21.07 D I b) 3                                15,469
            21.07 D II a) 1                               13,777 (4)
            21.07 D II a) 2                               19,976
            21.07 D II a) 3                               25,487
            21.07 D II a) 4                               36,509
            21.07 D II b)                                     (5)
            21.07 G II a) 1                                 3,867
            21.07 G II a) 2 aa)                             4,970
            21.07 G II a) 2 bb)                             5,522 '
            21.07 G II a) 2 cc)                             6,074
            21.07 G II b) 1                                 4,582
            21.07 G II b) 2 aa)                             5,481
            21.07 G II b) 2 bb)                             6,032
            21.07 G II c) 1                                 5,143
            21.07 G II c) 2 aa)                             6,246
            21.07 G II c) 2 bb)                             6,660 •
            21.07 G II d) 1                                 6,163
            21.07 G II d) 2                                 7,128
            21.07 G II e)                                   7,694
            21.07 G III a) 1                                7,735
            21.07 G III å) 2 aa)                            8,838
            21.07 G III a) 2 bb)                            9,389
            21.07 G III b) 1                                8,449
            21.07 G III b) 2                                9,348
            21.07 G III c) 1                                9,010
            21.07 G III c) 2                                9,975
            21.07 G III d) 1                              10,030
            21.07 G III d) 2                              10,444
            21.07 G III e)                                10,796
            21.07 G IV a) 1                                11,602
            21.07 G IV a) 2                                12,705
            21.07 G IV b) 1                                12,316
            21.07 G IV b) 2                                13,025
            21.07 G IV c)                                  12,877
            21.07 G V a) 1                                 17,403
 ---pagebreak--- Nr. L 68/24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        19 . 3 . 79
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                               commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg         £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                           5                6                   7             8
            21.07 G V a) 2                                   17,679
            21.07 G V b)                                     17,913
            21.07 G VI å IX                                     5)
            29.04 C III a)  1                                 3,008
            29.04 C III a)  2                                 4,592
            29.04 C III b)  1                                 4,284
            29.04 C III b)  2                                 6,530
            35.05 A                                            3,305
            38.19 T I a)                                       3,008
            38.19 T I b)                                      4,592
            38.19 T II a)                                     4,284
            38.19 T II b)                                      6,530
 ---pagebreak--- 1,9 . 3 . 79                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         Nr. L 68 /25
(l) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le               (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  rechnet .
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the                (*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
     •monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                         scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der                (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(i ) per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo         (*) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      zucchero contenuta in tale merce.                                                   holdt i varen .
(i) Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   r) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                            céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(i) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                        de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                     montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      hold.                                                                                agricoles échangés en l'état.
                                                                                     r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 {*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                     any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun.                           or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (!) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such.
      headings 21.07 G VI to IX.
 («) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI             (•) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      bis IX anwendbar sind.                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da               angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
      21.07 G VI a IX.                                                                     Anwendung kämen.
 {*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                 r) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                        o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (l) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                    di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                           sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali.
 (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­             r) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                  dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                       bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la                  producten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                 verhandeld.
       annexe .
                                                                                     (°) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
 (3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                          mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                     disse produkter som sådanne.
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
       reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 Milk
       and milk products' of this Annex.                                              (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
  (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                        immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                (*) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
       um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                        of a net capacity of 1 kg or less.
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                  (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                     ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
       («) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­
       hangs angeführt sind.                                                          (") Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
  (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomumtari,                      contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                 (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                    kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                      1 kg of minder.
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
       parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       allegato .                                                                           og derunder.
  (8) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                  (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
       tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                     compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                     poids des pâtes.
       minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel
       5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                 (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
                                                                                            amount shall be applied only according to the weight of the
   (8) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                    macaroni, spaghetti and similar products.
        skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
        forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                    (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                    betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «           (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
        i dette bilag.                                                                      monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
   (*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est             (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt net
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        contenue dans la marchandise.                                                       van de deegwaren toegepast .
   (*) At the request of the interested party the monetary compensatory               (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
        skimmed-milk powder contained in the goods.                                         lignende varer.
 ---pagebreak--- Nr. L 68/26                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          19 . 3 . 79
                                                        BILAG II
                     Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                                     Medlemsstater
                   Produkter
                                                     Forbunds­
                                                                                                       Det forenede
                                                    republikken    Benelux       Irland        Italien
                                                                                                        Kongerige    Frankrig
                                                     Tyskland
  — Oksekød                                            0,892         0,967                       1,177    1,252       1,106
  — Mælk og mejeriprodukter                            0,892         0,967          —
                                                                                                1,177     1,252       1,106
  — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,892         0,967          —
                                                                                                1,177     1,252       1,106
  — Svinekød                                           0,892         0,967          —
                                                                                                1,177     1,252       1,065
  — Sukker og isoglucose                               0,892         0,967          —
                                                                                                 1,177    1,252       1,106
  — Korn                                               0,892         0,967          —
                                                                                                1,177     1,252       1,106
  — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,892         0,967          —
                                                                                                1,177     1,252       1,106
  — Vin                                                0,892           —            —
                                                                                                1,177       —
                                                                                                                      1,106
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 68 /27
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGAI U III — HIJLAGE III
                                                       BILAG 111
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n» 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75)
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lit (Ø Roma + Milano)                      3,49618    FB/Flux
                                                                         0,616339   Dkr
                                                                         0,221058   DM
                                                                         0,507155   FF
                                                                         0,239306   F1
                                                                         0,0582342  £ (Irl)
                        1 £ (UK) (noon rate London)                 = 59,8780       FB/Flux
                                                                        10,6064     Dkr
                                                                         3,77970    DM
                                                                         8,72220    FF
                                                                         4,08290    Fl
 ---pagebreak--- Nr. L 68 /28                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           19 . 3 . 79
                                                           BILAG IV
             Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                  monetære udligningsbeløb
             De i bilag I til forordning (EØF) nr. 1036/78 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
             fastsat fra 19. marts 1979, multipliceres med følgende koefficienter:
               Medlemsstat                Sektor                Koefficient       Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                              foretaget fra
             Frankrig         Mejeriprodukter                   0,636105        1. april 1979
                              Oksekød                           0,636105        2. april 1979
                              Sukker og isoglucose              0,636105        1 . juli 1979
                              Korn, fjerkrækød og æg            0,636105        1 . august 1979
             NB: Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                   monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                   bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78.
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 68/29
                                                          BILAG V
                                                    Korrigerende element Korrigerende
                                                                              for støtten
                                                                                         element
                                                       i indikativprisen  eller restitutionen    Differenceelementet (den koefficient som
                                                       (den koefficient,   (den koefficient,         skal anvendes på indikativprisen)
                                                     som skal anvendes) som    skal anvendes)
1 . Raps- og rybsfrø, som i Tyskland er
    forarbejdet til oliefremstilling eller                 + 0,1080           — 0,1080                   +                     —
    udført, og som er høstet i :
    — Tyskland
    — BLØU eller Nederlandene                                                                                               0,0722
    — Frankrig                                                                                           —
                                                                                                                            0,2038
    — Danmark                                                                                                               0,1080
    — Irland                                                                                                                0,1260
    — Det forenede Kongerige                                                                                                0,2956
    — Italien                                                                                                               0,2515
2. Raps- og rybsfrø, som i BLØU eller
    Nederlandene er forarbejdet til olie­                  + 0,0330           — 0,0330                   +
    fremstilling eller udført, og som er
                                                                                                                               —
    høstet i :
    — Tyskland                                                                                        0,0836
    — BLØU eller Nederlandene
    — Frankrig                                                                                                              0,1372
    — Danmark                                                                                                               0,0330
    — Irland                                                                                                                0,0580
    — Det forenede Kongerige                                                                                                0,2568
    — Italien                                                                                                               0,1890
3. Raps- og rybsfrø, som i Danmark er
    forarbejdet til oliefremstilling eller                   nihil               nihil                   +                     —
    udført, og som er høstet i :
    — Tyskland                                                                                        0,1210
    — BLØU eller Nederlandene                                                                         0,0345
    — Frankrig                                                                                                              0,1075
    — Danmark
    — Irland                                                                                                                0,0203
    — Det forenede Kongerige                                                                                                0,2104
    — Italien                                                                                                               0,1610
4. Raps- og rybsfrø, som i Frankrig er
    forarbejdet til oliefremstilling eller                — 0,1205             + 0,1205                   +                    —
    udført, og som er høstet i :
    — Tyskland                                                                                        0,2560
    — BLØU eller Nederlandene                                                                         0,1591
    — Frankrig
    — Danmark                                                                                         0,1205
    — Irland                                                                                          0,0977
    — Det forenede Kongerige                                                                                                0,1153
    — Italien                                                                                                               0,0599
 ---pagebreak--- Nr. L 68 /30                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  19 . 3 . 79
                                                          Korrigerende element Korrigerende
                                                                                    for støtten
                                                                                               element
                                                            i indikativprisen   eller restitutionen    Differenceelementet (den koefficient som
                                                            (den koefficient ,   (den koefficient ,        skal anvendes på indikativprisen)
                                                          som skal anvendes)   som skal anvendes)
5 . Raps- og rybsfrø, som i Det forenede
    Kongerige er forarbejdet til oliefrem­                     — 0,2666              + 0,2666                  +                     —
    stilling eller udført, og som er høstet i :
    — Tyskland                                                                                              0,4197
    — BLØU eller Nederlandene                                                                               0,3102
    — Frankrig                                                                                              0,1304
    — Danmark                                                                                               0,2666                   —
    — Irland                                                                                                0,2408
    — Det forenede Kongerige
    — Italien                                                                                               0,0626
6. Raps- og rybsfrø, som i Irland er for­
    arbejdet til oliefremstilling eller ud­                     — 0,0208             + 0,0208                   +                    —
    ført, og som er høstet i :
    — Tyskland                                                                                              0,1442
    — BLØU eller Nederlandene                                                                               0,0562
    — Frankrig                                                                                                                    0,0889
    — Danmark                                                                                               0,0208
    — Irland
    — Det forenede Kongerige                                                                                                      0,1941
    — Italien                                                                                                                     0,1436
 7. Raps- og rybsfrø, som i Italien er for­
    arbejdet til oliefremstilling eller ud­                     — 0,1919             + 0,1919                   +                    —
     ført, og som er høstet i :
    — Tyskland                                                                                               0,3360
    — BLØU eller Nederlandene                                                                                0,2330
    — Frankrig                                                                                               0,0637
    — Danmark                                                                                                0,1919
    — Irland                                                                                                 0,1676
    — Det forenede Kongerige                                                                                                      0,0589
    — Italien