CELEX: C2001/028/06
Language: es
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 9 de noviembre de 2000 en el asunto C-381/98 [petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)]: Ingmar GB Ltd contra Eaton Leonard Technologies Inc. ("Directiva 86/653/CEE — Agente comercial independiente que ejerce su actividad en un Estado miembro — Empresario establecido en un país tercero — Cláusula por la que se somete el contrato de agencia a la ley del país en el que el empresario tiene su domicilio")

C 28/4                   ES                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           27.1.2001
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Quinta)                                                                 (Sala Quinta)
                    de 9 de noviembre de 2000                                                     de 9 de noviembre de 2000
en el asunto C-381/98 [petición de decisión prejudicial                     en el asunto C-387/98 (petición de decisión prejudicial
planteada por la Court of Appeal (England & Wales)                            planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Coreck
(Civil Division)]: Ingmar GB Ltd contra Eaton Leonard                             Maritime GmbH contra Handelsveem BV y otros (1)
                        Technologies Inc. (1)
                                                                              («Convenio de Bruselas — Artı́culo 17 — Cláusula atribu-
(«Directiva 86/653/CEE — Agente comercial independiente                          tiva de competencia — Requisitos de forma — Efectos»)
que ejerce su actividad en un Estado miembro — Empresario
establecido en un paı́s tercero — Cláusula por la que se
somete el contrato de agencia a la ley del paı́s en el que el                                             (2001/C 28/07)
                  empresario tiene su domicilio»)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                            (2001/C 28/06)
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                   (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la       En el asunto C-387/98, que tiene por objeto una petición
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)           dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo de 3 de
                                                                              junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal de
                                                                              Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la
En el asunto C-381/98, que tiene por objeto una petición                     competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del            en materia civil y mercantil, por el Hoge Raad der Nederlanden
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por la Court of                    (Paı́ses Bajos), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante
Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Reino Unido),                      dicho órgano jurisdiccional entre Coreck Maritime GmbH y
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano               Handelsveem BV y otros, una decisión prejudicial sobre la
jurisdiccional entre Ingmar GB Ltd y Eaton Leonard Technolo-                  interpretación del artı́culo 17, párrafo primero, del Convenio
gies Inc., una decisión prejudicial sobre la interpretación de la           de 27 de septiembre de 1968, antes citado (DO 1972, L 299,
Directiva 86/653/CEE del Consejo, de 18 de diciembre de                       p. 32; texto codificado en español en DO 1990, C 189, p. 2),
1986, relativa a la coordinación de los derechos de los                      en su versión modificada por el Convenio de 9 de octubre de
Estados miembros en lo referente a los agentes comerciales                    1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda
independientes (DO L 382, p. 17), el Tribunal de Justicia (Sala               y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (DO
Quinta), integrado por los Sres.: M. Wathelet, Presidente de la               1978, L 304, p. 1 y —texto modificado— p. 77; texto en
Sala Primera, en funciones de Presidente de la Sala Quinta;                   español en DO 1989, L 285, p. 41), por el Convenio de 25 de
D.A.O. Edward y P. Jann (Ponente), Jueces; Abogado General:                   octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República Helénica
Sr. P. Léger; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha                 (DO 1982, L 388, p. 1; texto en español en DO 1989, L 285,
dictado el 9 de noviembre de 2000 una sentencia cuyo fallo es                 p. 54) y por el Convenio de 26 de mayo de 1989 relativo a la
el siguiente:                                                                 adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa
                                                                              (DO L 285, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
                                                                              por los Sres.: D.A.O. Edward, en funciones de Presidente de la
Los artı́culos 17 y 18 de la Directiva 86/653/CEE del Consejo, de
                                                                              Sala Quinta, P. Jann (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado
18 de diciembre de 1986, relativa a la coordinación de los derechos
                                                                              General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario
de los Estados miembros en lo referente a los agentes comerciales
                                                                              adjunto, ha dictado el 9 de noviembre de 2000 una sentencia
independientes, que garantizan determinados derechos al agente
                                                                              cuyo fallo es el siguiente:
comercial una vez terminado el contrato de agencia, deben aplicarse
cuando el agente comercial haya ejercido su actividad en un Estado
miembro, aun cuando el empresario se halle establecido en un paı́s            El artı́culo 17, párrafo primero, del Convenio de 27 de septiembre de
tercero y el contrato se rija por la ley de este paı́s en virtud de una de    1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones
sus cláusulas.                                                               judiciales en materia civil y mercantil, en su versión modificada por
                                                                              el Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino
                                                                              de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e
(1) DO C 397 de 19.12.1998.                                                   Irlanda del Norte, por el Convenio de 25 de octubre de 1982 relativo
                                                                              a la adhesión de la República Helénica y por el Convenio de 26 de
                                                                              mayo de 1989 relativo a la adhesión del Reino de España y de la
                                                                              República Portuguesa, debe interpretarse del siguiente modo: