CELEX: 52011PC0768
Language: mt
Date: 2011-11-21
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL  dwar l-armonizzazjzoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq tad-diponibilità fis-suq ta’ reċipjenti sempliċi taħt pressjoni

|
			
		
		
		52011PC0768
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL  dwar l-armonizzazjzoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq tad-diponibilità fis-suq ta’ reċipjenti sempliċi taħt pressjoni /* KUMM/2011/0768 finali - 2011/0350 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-kuntest ġenerali, ir-raġunijiet għal u
l-għanijiet tal-proposta 
Din il-proposta hija ppreżentata fil-qafas
tal-implimentazzjoni tal-"pakkett dwar il-prodotti" adottat
fl-2008. Din tagħmel parti minn pakkett ta' proposti li jallinjaw għaxar
direttivi dwar il-prodotti mad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE li tistabbilixxi
qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti.
Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni (UE) dwar
l-armonizzazzjoni li tassigura l-moviment liberu tal-prodotti kkontribwiet
konsiderevolment għat-tlestija u t-tħaddim tas-Suq Uniku. Din hi msejsa fuq
livell għoli ta' ħarsien u tipprovdi lill-operaturi ekonomiċi bil-mezzi biex
juru l-konformità, u b'hekk tassigura l-moviment liberu permezz ta' fiduċja
fil-prodotti. 
Id-Direttiva 2009/105/KE hija eżempju ta' dik
il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, li tiżgura l-moviment
liberu tar-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni. Din tistipula rekwiżiti ta'
sikurezza li magħhom għandhom jikkonforma r-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni
sabiex ikunu disponibbli fis-suq tal-UE. Il-manifatturi għandhom juru li
r-reċipjent sempliċi taħt pressjoni ġie ddisinjat u mmanifatturat b'konformità
mar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali u jwaħħlu l-marka CE. 
L-esperjenza tal-implimentazzjoni
tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni wriet – fuq skala ta'
diversi setturi - ċerti dgħufijiet u inkonsistenzi fl-implimentazzjoni u
fl-infurzar ta' din il-leġiżlazzjoni, li jwasslu għal dan li ġej:
–                        
il-preżenza fis-suq ta' prodotti perikolużi jew
mhux konformi u konsegwentement ċertu nuqqas ta' fiduċja fil-marka CE
–                        
żvantaġġi kompetittivi għall-operaturi ekonomiċi li
jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni għall-kuntrarju ta' dawk li jaħarbu mir-regoli
–                        
trattament mhux ugwali fil-każ ta' prodotti li ma
jikkonformawx u tgħawwiġ tal-kompetizzjoni fost l-operaturi ekonomiċi minħabba
prattiki ta' infurzar differenti
–                        
prattiki differenti fid-deżinjazzjoni tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità mill-awtoritajiet nazzjonali
–                        
problemi bil-kwalità ta' ċerti korpi notifikati
Barra minn hekk, l-ambjent regolatorju sar
aktar u aktar kumpless, billi ta' spiss diversi partijiet ta' leġiżlazzjoni
japplikaw fl-istess waqt għall-istess prodott wieħed. L-inkonsistenzi f'dawn
il-partijiet ta' leġiżlazzjoni jagħmluha dejjem aktar diffiċli għall-operaturi
ekonomiċi u għall-awtoritajiet biex jinterpretaw u japplikaw b'mod korrett dik
il-leġiżlazzjoni.
Sabiex jiġu rrimedjati dawn in-nuqqasijiet
orizzontali fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li ġew
osservati f'diversi setturi industrijali, fl-2008 ġie adottat il-"Qafas
Leġiżlattiv Ġdid" bħala parti mill-pakkett dwar il-prodotti.
L-għan tiegħu huwa li jsaħħaħ u jikkompleta r-regoli eżistenti u li jtejjeb
l-aspetti prattiċi tal-applikazzjoni u l-infurzar tagħhom. Il-Qafas Leġiżlattiv
Ġdid (QLĠ) jikkonsisti f'żewġ strumenti komplementari, ir-Regolament (KE)
Nru 765/2008 dwar l-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq u d-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE li tistabbilixxi qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni
tal-prodotti.
Ir-Regolament tal-QLĠ introduċa regoli ġodda
dwar l-akkreditament (għodda għall-evalwazzjoni tal-kompetenza tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità) u rekwiżiti għall-organizzazzjoni u l-prestazzjoni
tas-sorveljanza tas-suq u l-kontrolli tal-prodotti minn pajjiżi terzi.
Mill-1 ta' Jannar 2010 dawn ir-regoli japplikaw direttament
fl-Istati Membri kollha.
Id-Deċiżjoni tal-QLĠ tistabbilixxi qafas
komuni għal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-armonizzazzjoni tal-prodotti. Dan
il-qafas jikkonsisti fid-dispożizzjonijiet li jintużaw komunement
fil-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti (eż. id-definizzjonijiet, l-obbligi
tal-operaturi ekonomiċi, il-korpi notifikati, il-mekkaniżmi ta' salvagwardja,
eċċ.). Dawn id-dispożizzjonijiet komuni ġew infurzati biex jiġi żgurat li
d-direttivi jistgħu jiġu applikati u infurzati fil-prattika, b'mod aktar
effettiv. Ġew introdotti elementi ġodda, bħall-obbligi għall-importaturi, li
huma kruċjali għat-titjib tas-sikurezza tal-prodotti fis-suq. 
Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ u
dawk tar-Regolament tal-QLĠ huma komplementari u interkonnessi mill-qrib.
Id-Deċiżjoni tal-QLĠ tinkludi l-obbligi korrispondenti għall-operaturi
ekonomiċi u l-korpi notifikati, filwaqt li tippermetti lill-awtoritajiet
għas-sorveljanza tas-suq u lill-awtoritajiet responsabbli għall-korpi
notifikati, li jwettqun b’mod xieraq l-kompiti li ġew imposti lilhom
bir-Regolament tal-QLĠ u jiżguraw l-infurzar effettiv u konsistenti
tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti. 
Madankollu, għall-kuntrarju tar-Regolament
tal-QLĠ, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ ma japplikawx direttament.
Sabiex jiġi żgurat li s-setturi ekonomiċi kollha suġġetti għal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, jibbenefikaw mit-titjib tal-QLĠ, jeħtieġ li
d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ jiġu integrati fil-leġiżlazzjoni
eżistenti dwar il-prodotti.
Skont l-istħarriġ li sar wara l-adozzjoni
tal-pakkett dwar il-prodotti fl-2008, il-biċċa l-kbira tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni tal-prodotti kellha tiġi riveduta fit-tliet
snin ta' wara, mhux biss biex jiġu indirizzati l-problemi osservati fis-setturi
kollha iżda wkoll għal raġunijiet speċifiċi għas-settur. Kull reviżjoni bħal
din tkun tinkludi awtomatikament allinjament tal-leġiżlazzjoni kkonċernata
mad-Deċiżjoni tal-QLĠ billi l-Parlament, il-Kunsill, u l-Kummissjoni kkommettew
irwieħhom li jużaw kemm jista' jkun id-dispożizzjonijiet tagħha
fil-leġiżlazzjoni futura dwar il-prodotti sabiex tissokta l-aktar koerenza
possibbli tal-qafas regolatorju. 
Għal għadd ta' direttivi oħra tal-Unjoni dwar
l-armonizzazzjoni, inkluża d-Direttiva 2009/105/KE dwar r-reċipjenti sempliċi
taħt pressjoni, ma kienet prevista l-ebda reviżjoni għall-problemi speċifiċi
għas-settur f'dan il-perjodu ta' żmien. Sabiex jiġi żgurat li l-problemi
marbuta man-nuqqas ta' konformità u mal-korpi notifikati, jiġu indirizzati
f'dawn is-setturi, u għal raġunijiet ta' konsistenza tal-ambjent regolatorju
ġenerali dwar il-prodotti, ġie deċiż li dawn id-direttivi jiġu allinjati
f'pakkett mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ.
Konsistenza ma’ politiki u għanijiet oħra
tal-Unjoni
Din l-inizjattiva hija konformi mal-Att dwar
is-Suq Uniku[1],
li permezz tiegħu ġiet enfasizzata l-ħtieġa li terġa' tinkiseb il-fiduċja
tal-konsumaturi fil-kwalità tal-prodotti fis-suq u l-importanza li tiġi
nfurzata s-sorveljanza tas-suq.
Barra minn hekk, din issostni l-politika
tal-Kummissjoni dwar Regolamentazzjoni Aħjar u simplifikazzjoni tal-ambjent
regolatorju.
2.           Konsultazzjoni tal-partijiet interessati
u valutazzjoni tal-impatt
Konsultazzjoni tal-partijiet interessati
L-allinjament tad-Direttiva 2009/105/KE
mad-Deċiżjoni tal-QLĠ ġie diskuss mal-esperti nazzjonali responsabbli
għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, mal-grupp ta' korpi notifikati,
mal-grupp ta' kooperazzjoni amministrattiva kif ukoll f'kuntatti bilaterali
mal-assoċjazzjonijiet tal-industrija. 
Bejn Ġunju u Ottubru 2010 ġiet
organizzata konsultazzjoni pubblika li kienet tinkludi s-setturi kollha
involuti f'din l-inizjattiva. Kienet tikkonsisti f'erba' kwestjonarji mmirati
għall-operaturi ekonomici, l-awtoritajiet, il-korpi notifikati u l-utenti u
s-servizzi tal-Kummissjoni rċevew 300 tweġiba. Ir-riżultati jinsabu
ppubblikati fuq: 
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/ġdid-legislative-framework/index_en.htm
Minbarra l-konsultazzjoni ġenerali, saret
ukoll konsultazzjoni speċifika mal-SMEs. F'Mejju u Ġunju 2010 ġew
ikkonsultati 603 SME permezz tan-Netwerk Ewropew tal-Intrapriżi.
Ir-riżultati huma disponibbli fuq http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/ġdid-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf
Il-proċess ta' konsultazzjoni wera li hemm
sostenn mifrux għall-inizjattiva. Teżisti unanimità fir-rigward tal-ħtieġa ta'
titjib tas-sorveljanza tas-suq u tas-sistema għall-valutazzjoni u l-monitoraġġ
tal-Korpi Notifikati. L-awtoritajiet isostnu bis-sħiħ l-eżerċizzju għaliex dan
se jsaħħaħ is-sistemi eżistenti u jtejjeb il-kooperazzjoni fil-livell tal-UE.
L-industrija tippretendi kundizzjonijiet aktar indaqs li jirriżultaw minn
azzjonijiet aktar effettivi kontra l-prodotti li ma jikkonformawx
mal-leġiżlazzjoni, kif ukoll effett ta' simplifikazzjoni permezz tal-alinjament
tal-leġiżlazzjoni. Ġie espress ċertu tħassib dwar xi obbligi li huma,
madankollu, indispensabbli biex tiżdied l-effiċjenza tas-sorveljanza tas-suq.
Dawn il-miżuri mhumiex se jimplikaw spejjeż sinifikanti għall-industrija, u
l-benefiċċji li jirriżultaw mit-titjib tas-sorveljanza tas-suq għandhom
jipprevalu ferm fuq l-ispejjeż. 
Il-ġbir u l-użu tal-parir espert
Il-valutazzjoni tal-impatt għal dan il-pakkett
ta' implimentazzjoni hi fil-biċċa l-kbira msejsa fuq il-valutazzjoni tal-impatt
imwettqa għall-Qafas Leġiżlattiv Ġdid. Minbarra l-għarfien espert miġbur u
analizzat f'dak il-kuntest, saret konsultazzjoni ulterjuri mal-esperti
speċifiċi għas-settur u mal-gruppi interessati, kif ukoll mal-esperti
orizzontali li huma attivi fil-qasam tal-armonizzazzjoni teknika,
il-valutazzjoni tal-konformità, l-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq.
Valutazzjoni tal-impatt 
Il-Kummissjoni għamlet valutazzjoni
tal-impatt, imsejsa fuq it-tagħrif miġbur, li teżamina u tqabbel tliet
għażliet.
L-Għażla 1 – L-ebda tibdil fil-qagħda
attwali
Din l-għażla tipproponi li ma jsir l-ebda
tibdil fid-direttiva attwali u sserraħ esklużivament fuq ċertu titjib li jista'
jkun mistenni mir-Regolament tal-QLĠ.
L-Għażla 2 – Allinjament tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ permezz tal-miżuri mhux leġiżlattivi
L-Għażla 2 tqis il-possibbiltà li
jitħeġġeġ allinjament volontarju mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Deċiżjoni
tal-QLĠ, pereżempju, billi jiġu ppreżentati bħala l-aħjar prassi fid-dokumenti
ta' gwida.
L-Għażla 3 – Allinjament tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ permezz tal-miżuri leġiżlattivi
Din l-għażla tikkonsisti fl-integrazzjoni
tad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ fid-Direttivi eżistenti.
L-Għażla 3
tqieset bħala l-għażla preferuta għaliex
–                        
se ttejjeb il-kompetittività tal-kumpaniji u
l-korpi notifikati billi tieħu l-obbligi tagħhom bis-serjetà, għall-kuntrarju
ta' dawk li jqarrqu bis-sistema;
–                        
se ttejjeb il-funzjonament tas-suq intern billi
tiżgura t-trattament indaqs tal-operaturi ekonomiċi kollha, partikolarment
l-importaturi u d-distributuri, kif ukoll il-korpi notifikati;
–                        
ma timplikax spejjeż sinifikanti għall-operaturi
ekonomiċi u l-korpi notifikati; għal dawk li diġà qed jaġixxu b'mod
responsabbli, mhumiex mistennija spejjeż żedja jew mistennija biss spejjeż
negliġibbli;
–                        
din l-għażla titqies aktar effettiva
mill-Għażla 2: minħabba n-nuqqas ta' inforzabbiltà tal-Għażla 2, hemm
dubju dwar kemm l-impatti pożittivi se jimmaterjalizzaw ruħhom skont dik
l-għażla;
–                        
l-Għażliet 1 u 2 ma jagħtux tweġibiet
għall-problema tal-inkonsistenzi fil-qafas regolatorju u għalhekk, ma għandhom
l-ebda impatt pożittiv fuq is-simplifikazzjoni tal-ambjent regolatorju.
3.           Elementi ewlenin tal-proposta
3.1.        Definizzjonijiet orizzontali
Il-proposta
tintroduċi definizzjonijiet armonizzati tat-termini li huma komunement użati
fil-leġiżlazzjoni kollha tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u għandha għalhekk
tingħata tifsira konsistenti f'dik il-leġiżlazzjoni kollha. 
3.2.        L-obbligi tal-operaturi
ekonomiċi u r-rekwiżiti ta' traċċabbiltà
Il-proposta tikkjarifika l-obbligi tal-manifatturi
u tar-rappreżentanti awtorizzati u tintroduċi l-obbligi għall-importaturi u
d-distributuri. L-importaturi għandhom jivverifikaw li l-manifattur ikun wettaq
il-proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità applikabbli u jkun ħejja
d-dokumentazzjoni teknika. Dawn għandhom jiżguraw ukoll, flimkien
mal-manifattur, li din id-dokumentazzjoni teknika tkun għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet wara talba għal dan. Barra minn hekk, l-importaturi għandhom
jivverifikaw li r-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni jkunu mmarkati b'mod
korrett u akkumpanjati bl-istruzzjonijiet u l-informazzjoni dwar is-sikurezza.
Għandhom iżommu kopja tad-Dikjarazzjoni ta' konformità u jindikaw isimhom u
l-indirizz tagħhom fuq il-prodott. Id-distributuri għandhom jivverifikaw li
r-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni jkollhom fuqhom il-marka CE, l-isem
tal-manifattur u tal-importatur, jekk ikun rilevanti, u li jkunu akkumpanjati
mid-dokumentazzjoni u l-istruzzjonijiet meħtieġa.
L-importaturi u d-distributuri għandhom
jikkooperaw mal-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq u jieħdu l-azzjonijiet
xierqa meta jkunu forġdid tankijiet sempliċi ta' pressjoni mhux konformi.
L-obbligi ta' traċċabbiltà msaħħa huma introdotti għall-operaturi ekonomiċi kollha. Ir-reċipjenti
sempliċi taħt pressjoni għandu jkollhom fuqhom l-isem u l-indirizz
tal-manifattur kif ukoll numru li permezz tiegħu l-oġġett jista' jiġi
identifikat u konness mad-dokumentazzjoni teknika tiegħu. Meta r-reċipjent
sempliċi taħt pressjoni jiġi importat, għandu jkun hemm ukoll l-isem u l-indirizz
tal-importatur fuq r-reċipjent sempliċi taħt pressjoni. Barra minn hekk, kull
operatur ekonomiku għandu jkun kapaċi jidentifika quddiem l-awtoritajiet,
l-operatur ekonomiku li jkun fornielu reċipjent sempliċi taħt pressjoni jew li
lilu jkun forna reċipjent sempliċi taħt pressjoni.
3.3.        Standards armonizzati
Il-konformità mal-istandards armonizzati
tipprovdi għal suppożizzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti essenzjali.
Fl-1 ta' Ġunju 2011, il-Kummissjoni adottat proposta għal
Regolament dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea[2]
li jistabbilixxi qafas legali orizzontali għall-istandardizzazzjoni Ewropea.
Il-proposta għar-Regolament tinkludi inter alia dispożizzjonijiet dwar
talbiet ta' standardizzazzjoni mill-Kummissjoni lill-Organizzazzjoni
tal-Istandardizzazzjoni Ewropea, dwar il-proċedura għall-oġġezzjonijiet
għall-istandards armonizzati u dwar il-parteċipazzjoni tal-partijiet
interessati fil-proċess ta' standardizzazzjoni. Għaldaqstant,
id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2009/105/KE li jkopru l-istess aspetti tħassru
f'din il-proposta għal raġunijiet ta' ċertezza legali. 
Id-dispożizzjoni li tikkonferixxi
s-suppożizzjoni ta' konformità lill-istandards armonizzati ġiet modifikata biex
tiċċara l-firxa tas-suppożizzjoni tal-konformità meta l-istandards ikopru biss
parzjalment ir-rekwiżiti essenzjali.
3.4.        Il-valutazzjoni ta'
konformità u l-marka CE
Id-Direttiva 2009/105/KE għażlet il-proċeduri
ta' valutazzjoni ta' konformità xierqa li l-manifatturi għandhom japplikaw biex
juru li r-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni tagħhom jikkonformaw mar-rekwiżiti
ta' sikurezza essenzjali. Il-proposta tallinja dawn il-proċeduri
mal-verżjonijiet aġġornati tagħhom stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-QLĠ. Din iżżomm
xi elementi speċifiċi diġà previsti fid-Direttiva 2009/105/KE bħalma huma t-testijiet
tal-welding. 
Il-prinċipji ġenerali tal-marka CE huma
stabbiliti fl-Artikolu 30 tar-Regolament 765/2008, filwaqt li
d-dispożizzjonijiet dettaljati dwar it-twaħħil tal-marka CE mar-reċipjenti
sempliċi taħt pressjoni jkunu ddaħħlu f'din il-proposta.
3.5.        Korpi Notifikati
Il-proposta tinforza l-kriterji ta' notifika
għall-korpi notifikati. Din tiċċara li s-sussidjarji jew is-sottokuntratturi
għandhom jikkonformaw ukoll mar-rekwiżiti ta' notifika. Hemm introdotti
rekwiżiti speċifiċi għall-awtoritajiet notifikanti, u hi riveduta l-proċedura
għan-notifika tal-korpi notifikati. Il-kompetenza tal-korp notifikat għandha
tintwera permezz ta' ċertifikat ta' akkreditament. Meta l-akkreditament ma
jkunx intuża biex tiġi evalwata l-kompetenza ta' korp notifikat, in-notifika
għandha tinkludi d-dokumentazzjoni li turi kif il-kompetenza ta' dak il-korp
tkun ġiet evalwata. L-Istati Membri se jkollhom il-possibbiltà li joġġezzjonaw
għan-notifika.
3.6.        Is-sorveljanza tas-suq u
l-proċedura tal-klawżola ta' salvagwardja
Il-proposta tirrevedi l-proċedura ta' klawżola
ta' salvagwardja eżistenti. Din tintroduċi fażi ta' skambju ta' informazzjoni
bejn l-Istati Membri, u tispeċifika l-passi li jridu jittieħdu
mill-awtoritajiet ikkonċernati, meta jinstab reċipjenti sempliċi taħt pressjoni
li ma jikkonformawx. Proċedura ta' klawżola ta' salvagwardja reali, li twassal
għal Deċiżjoni fil-livell tal-Kummissjoni dwar jekk miżura hijiex ġustifikata
jew le, titnieda biss meta Stat Membru ieħor joġġezzjona għal miżura meħuda
kontra reċipjenti sempliċi taħt pressjoni. Fejn ma jkunx hemm nuqqas ta' qbil
dwar il-miżura restrittiva meħuda, l-Istati Membri kollha għandhom jieħdu
l-azzjoni xierqa fit-territorju tagħhom.
4.           Elementi legali tal-proposta
Bażi legali
Il-proposta hi msejsa fuq l-Artikolu 114
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Il-prinċipju ta' sussidjarjetà
Is-suq intern huwa kompetenza maqsuma bejn
l-Unjoni u l-Istati Membri. Il-prinċipju ta' sussidjarjetà jitfaċċa b'mod
partikolari fir-rigward tad-dispożizzjonijiet ġodda miżjuda li jimmiraw
għat-titjib tal-infurzar effettiv tad-Direttiva 2009/105/KE, jiġifieri,
l-obbligi tal-importatur u tad-distributur, id-dispożizzjonijiet ta'
traċċabbiltà, id-dispożizzjonijiet dwar il-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi
notifikati, u l-obbligi ta' kooperazzjoni msaħħa fil-kuntest tal-proċeduri
riveduti ta' salvagwardja u sorveljanza tas-suq. 
L-esperjenza bl-infurzar tal-leġiżlazzjoni
wriet li l-miżuri meħuda fil-livell nazzjonali wasslu għal approċċi diverġenti
u għal trattament differenti tal-operaturi ekonomiċi fl-UE, u dan idgħajjef
l-għan ta' din id-Direttiva. Jekk l-azzjonijiet jittieħdu fil-livell nazzjonali
biex jindirizzaw il-problemi, hemm riskju li jinħolqu ostakli għall-moviment
liberu tal-merkanzija. Barra minn hekk, l-azzjoni fil-livell nazzjonali hi
limitata għall-kompetenza territorjali ta' Stat Membru. Fid-dawl
tal-internazzjonalizzazzjoni akbar tal-kummerċ, l-għadd ta' każijiet
transkonfinali qiegħed dejjem jiżdied. L-objettivi stabbiliti jistgħu jinkisbu
ferm aħjar permezz ta' azzjoni kkoordinata fil-livell tal-UE, u twassal b'mod
partikolari għal sorveljanza aktar effettiva tas-suq. Għaldaqstant, hu aktar
xieraq li tittieħed azzjoni fil-livell tal-UE.
Fir-rigward tal-problema tal-inkonsistenzi li
hemm fid-direttivi, din hija problema li tista' tissolva biss mil-leġiżlatur
tal-UE.
Il-proporzjonalità
Skont il-prinċipju ta' proporzjonalità,
il-modifiki proposti ma jmorrux lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkisbu
l-miri stabbiliti. 
L-obbligi ġodda jew modifikati ma jimponux
piżijiet u spejjeż bla bżonn fuq l-industrija, speċjalment fuq l-intrapriżi
żgħar u ta' daqs medju, jew fuq l-amministrazzjonijiet. Fejn il-modifiki ġew
identifikati li għandhom impatti negattivi, l-analiżi tal-impatti tal-għażla
jservu biex jipprovdu r-rispons l-aktar proporzjonat għall-problemi
identifikati. Għadd ta' modifiki jikkonċernaw it-titjib taċ-ċarezza
tad-Direttiva eżistenti mingħajr ma jintroduċu rekwiżiti ġodda li jimplikaw
aktar spejjeż. 
It-teknika leġiżlattiva użata
L-allinjament tad-Deċiżjoni tal-QLĠ jirrikjedi
għadd ta' emendi sostantivi lid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2009/105/KE.
Sabiex ikun żgurat li t-test emendat jista' jinqara, it-teknika ta'
riformulazzjoni ntgħażlet b'konformità mal-Ftehim Interistituzzjonali tat-28 ta' Novembru 2001
dwar użu aktar strutturat tat-teknika ta' riformulazzjoni għall-atti legali[3]. 
It-tibdil li sar lid-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 2009/105/KE jikkonċerna: id-definizzjonijiet, l-obbligi
tal-operaturi ekonomiċi, is-suppożizzjoni ta' konformità pprovduta permezz
tal-istandards armonizzati, id-dikjarazzjoni ta' konformità, il-marka CE,
il-proċedura tal-klawżola ta' salvagwardja u l-proċeduri ta' valutazzjoni ta'
konformità.
Il-proposta ma tibdilx il-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva 2009/105/KE u r-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali.

5.           L-implikazzjonijiet baġitarji
Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.
6.           tagħrif addizzjonali
Ir-revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti
L-adozzjoni tal-proposta se twassal għar-revoka
tad-Direttiva 2009/105/KE.
Żona Ekonomika Ewropea
Il-proposta tikkonċerna ż-ŻEE u għalhekk
għandha tkun estiża għaż-Żona Ekonomika Ewropea.
ê 2009/105/KE (adattat)
2011/0350 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
marbuta ma’Ö dwar
l-armonizzazjzoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq
tad-diponibilità fis-suq ta’ Õreċipjenti sempliċi
taħt pressjoni 
(Riformulazzjoni)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattatli jistabbilixxi
l-Komunità Ewropea Ö dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ, u b’mod partikolari
l-Artikolu 95Ö 114 Õ tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Europea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, 
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[4],
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura
leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
ê 2009/105/KE premessa
1 (adattat)
Id-Direttiva tal-Kunsill 87/404/KEE tal-25 Ġunju 1987 dwar
l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta ma’ tankijiet sempliċi
ta’ pressjoni[5] ġiet
emendata kemm-il darba b’mod sostanzjali. Fl-interess taċ-ċarezza u
tar-razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kodifikata.
ò ġdid
(1)              
Numru ta' tibdiliet
sostanzjali għandhom isiru fid-Direttiva 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2002 reċipjenti sempliċi taħt
pressjoni[6]
. Dik id-Direttiva għandha tiġi riformulata mill-ġdid fl-interess taċ-ċarezza.
(2)              
Ir-Regolament (KE)
Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad-9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi l-ħtiġijiet għal
akkreditazzjoni u sorveljanza tas-suq rigward il-kummerċjalizzazzjoni
tal-prodotti u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 339/93[7] jistipula regoli dwar
l-akkreditazzjoni tal-korpi tal-evalwazzjoni tal-konformità, jipprovdi qafas
għas-sorveljanza tas-suq u l-kontrolli ta’ prodotti minn pajjiżi terzi, u
jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali tal-marka tas-CE.
(3)              
Id-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad-9 ta' Lulju 2008 dwar qafas komuni
għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill
93/465/KEE[8]
tistipula prinċipji komuni u dispożizzjonijiet ta' referenza intenzjonati biex
japplikaw għal leġiżlazzjoni li tarmonizza l-kundizzjonijiet
għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti sabiex jipprovdu bażi koerenti
għar-reviżjoni jew ir-riformulazzjonijiet ta' dik il-leġiżlazzjoni.
Id-Direttiva 2009/105/KE għandha tkun adattata għal dik id-Deċiżjoni.
ê 2009/105/KE premessa
2 (adattat)
(4)              
L-Istati Membrigħandhom ir-responsabbiltà li Ö għandhom Õ jiżguraw is-sigurtà
ta’ persuni, annimali domestiċi u proprjetà fit-territorju tagħhom fir-rigward
ta’ perikli li jirriżultaw mit-tnixxija jew tifqigħ ta’ reċipjenti sempliċi
taħt pressjoni.
ê 2009/105/KE premessa
3
F’kull Stat Membru, dispożizzjonijiet
mandatorji jiddefinixxu b’mod partikolari l-livell ta’ sigurtà meħtieġa minn
reċipjenti sempliċi taħt pressjoni billi jispeċifikaw il-karatteristiċi ta’
disinn u tħaddim, kundizzjonijiet ta’ stallazzjoni u użu u proċeduri ta’
spezzjoni qabel u wara li jitqiegħdu
fis-suq. Dawn id-dispożizzjonijiet mandatorji ma jwasslux neċessarjament għal
livelli ta’ sigurtà differenti minn Stat Membru għal ieħor iżda, bin-nuqqas ta’
qbil tagħhom, ifixklu l-kummerċ fi ħdan il-Komunità.
ê 2009/105/KE premessa
4 (adattat)
Din id-Direttiva għalhekk għandha tinkludi biss ħtiġijiet mandatorji u
essenzjali. Biex tkun iffaċilitata prova ta’ konformità mal-ħtiġijiet
essenzjali, huwa neċessarju li jkun hemm standards armonizzati fuq livell
Komunitarju b’mod partikolari għad-disinn, tħaddim u stallazzjoni ta’
reċipjenti sempliċi taħt pressjoni biex prodotti li huma konformi magħhom
jistgħu jitqiesu li huma konformi mal-ħtiġijiet tas-sigurtà. Dawn
l-istandards armonizzati f’livell Ewropew huma mfassla minn korpi privati u
għandhom jibqgħu testijiet mhux mandatorji. Għal dak il-għan il-Kumitat Ewropew
għal Standardizzazzjoni (CEN), l-Kumitat Ewropew għal Standardizzazzjoni
Elettroteknika (CENELEC) u l-Istitut Ewropew tal-Istandards
tat-Telekomunikazzjonijiet (ETSI) huma
rikonoxxuti bħala l-korpi kompetenti għall-adozzjoni ta’ standards armonizzati
bi qbil mal-linji ta’ gwida ġenerali[9] għal koperazzjoni
bejn il-Kummissjoni, l-Assoċjazzjoni Ewropea għall-Kummerċ Ħieles (EFTA) u dawk
it-tliet korpi ffirmati fit-28 ta’ Marzu 2003.
ò ġdid
(5)              
L-operaturi ekonomiċi
għandhom ikunu responsabbli mill-konformità tar-reċipjenti sempliċi taħt
pressjoni, fir-rigward tal-irwoli rispettivi li għandhom fil-katina
tal-provvista, sabiex jiġi żgurat livell għoli ta' protezzjoni ta' interessi
pubbliċi, bħas-saħħa u s-sikurezza u l-protezzjoni tal-konsumaturi, u biex tiġi
garantita l-kompetizzjoni ġusta fis-suq tal-Unjoni.
(6)              
L-operaturi ekonomiċi
kollha li jintervjenu fil-katina tal-provvista u tad-distribuzzjoni għandhom
jieħdu l-miżuri xierqa biex jassiguraw li jagħmlu disponibbli fis-suq dawk
ir-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni biss li jkunu konformi ma’ din
id-Direttiva. Hemm bżonn li din tipprovdi tqassim ċar u proporzjonat
tal-obbligi li jikkorrispondu mal-funzjoni rispettiva ta’ kull operatur
fil-proċess tal-provvista u tad-distribuzzjoni.
ê 2009/105/KE premessa
5 (adattat) 
Il-Kunsill diġà adotta serje ta’ Direttivi mfassla sabiex ineħħu
l-ostakoli tekniċi għall-kummerċ b’mod konformi mal-prinċipji stabbiliti
fir-Riżoluzzjoni tiegħu tas-7 ta’ Mejju 1985 dwar approċċ ġdid għal
armonizzazzjoni u standards tekniċi[10]; billi
kull waħda minn dawn id-Direttivi tipprevedi t-twaħħil tal-marka
"CE". Fil-Komunikazzjoni tagħha tal-15 ta’ Ġunju 1989 dwar approċċ
globali għaċ-ċertifikazzjoni u l-ittestjar[11],
il-Kummissjoni pproponiet li jsiru regoli komuni li jikkonċernaw immarkjar
"CE" b’disinn sempliċi. Fir-Riżoluzzjoni tagħha tal- 21 ta’ Diċembru
1989 dwar approċċ globali għal evalwazzjoni ta’ konformità[12],
il-Kunsill approva bħala prinċipju ta’ gwida l-adozzjoni tal-approċċ
konsistenti bħal dan fir-rigward tal-użu tal-marka "CE". Iż-żewġ
elementi bażiċi tal-approċċ il-ġdid li għandhom jiġu applikati huma għalhekk
il-ħtiġijiet essenzjali u l-proċeduri ta’ evalwazzjoni tal-konformità.
ò ġdid
(7)              
Il-manifattur, li jkollu
tagħrif dettaljat tad-disinn u tal-proċess tal-produzzjoni, huwa fl-aħjar
pożizzjoni li jesegwixxi l-proċedura kollha tal-evalwazzjoni tal-konformità
għar-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni. L-evalwazzjoni tal-konformità għandha,
għalhekk, tibqa’ l-obbligu tal-manifattur biss.
(8)              
            Jeħtieġ li
jiġi assigurat li r-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni minn pajjiżi terzi li
jidħlu fl-Unjoni jkunu konformi mar-rekwiżiti ma’ din id-Direttiva, u b'mod
partikolari li l-manifatturi jkunu għamlu l-proċeduri ta' valutazzjoni xierqa
fir-rigward ta' dawk ir-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni . Għalhekk għandha
ssir dispożizzjoni għall-importaturi biex jiġi assigurat li r-reċipjenti
sempliċi taħt pressjoni li jqiegħdu fis-suq ikunu konformi mar-rekwiżiti ta’
din id-Direttiva u biex dawn ma jqiegħdux fis-suq reċipjenti sempliċi taħt
pressjoni li ma jikkonformawx ma' dawn ir-rekwiżiti jew li jippreżentaw xi
riskju. Għandha ssir ukoll dispożizzjoni għall-importaturi biex jiġi assigurat
li jkunu twettqu l-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità u li l-marki u
d-dokumentazzjoni tar-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni mfassla
mill-manifatturi jkunu disponibbli għall-ispezzjoni mill-awtoritajiet ta'
sorveljanza.
(9)              
            Id-distributur
iqiegħed fis-suq reċipjent sempliċi taħt pressjoni wara li dan ikun tqiegħed
fis-suq mill-manifattur jew mill-importatur, u għandu jaġixxi bir-reqqa dovuta
sabiex jassigura li t-trattament tar-reċipjent sempliċi taħt pressjoni min-naħa
tiegħu ma jolqotx ħażin il-konformità tar-reċipjent sempliċi taħt pressjoni. 
(10)          
Meta jqiegħed reċipjent
sempliċi taħt pressjoni fis-suq, kull importatur għandu jindika fuq
ir-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni, ismu u l-indirizz fejn ikun jista' jsir
kuntatt miegħu. 
(11)          
            Kull operatur
ekonomiku li jew iqiegħed apparat ta' pressjoni fis-suq f'ismu stess jew
il-marka kummerċjali tiegħu jew jimmodifika l-apparat ta' pressjoni b’tali mod
li tista’ tiġi affettwata l-konformità mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva,
għandu jitqies bħala l-manifattur u għandu jassumi l-obbligi tal-manifattur.
(12)          
Id-distributuri u
l-importaturi, minħabba li huma qrib tas-suq, għandhom ikunu involuti fil-ħidma
ta' sorveljanza tas-suq li titwettaq mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, u
għandhom jitħejjew biex jipparteċipaw b’mod attiv, billi jipprovdu lil dawk
l-awtoritajiet l-informazzjoni kollha neċessarja dwar ir-reċipjent sempliċi
taħt pressjoni kkonċernat.
(13)          
Meta tkun assigurata
t-traċċabbiltà ta’ reċipjent sempliċi taħt pressjoni fil-katina kollha
tal-provvista, dan jikkontribwixxi biex is-sorveljanza tas-suq tkun aktar
sempliċi u effikaċi. Sistema effiċjenti ta' traċċabbiltà tħaffef il-ħidma
tal-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq biex jittraċċaw lill-operaturi
ekonomiċi li jkunu għamlu disponibbli fis-suq reċipjenti sempliċi taħt
pressjoni mhux konformi.
(14)          
            Din
id-Direttiva għandha tkun limitata għall-espressjoni tar-rekwiżiti ta'
sikurezza essenzjali. Sabiex tiġi ffaċilitata l-valutazzjoni ta' konformità ma'
dawk ir-rekwiżiti, hemm bżonn
ta’ dispożizzjoni għal preżunzjoni ta’ konformità għal prodotti li jikkonforma
mal-istandards armonizzati li huma adottati skont ir-Regolament (UE)
Nru [../..] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-[…..] dwar
l-Istandardizzazzjoni Ewropea u li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u
93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE,
2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/105/KE u 2009/23/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[13]
bl-għan li jkunu espressi speċifikazzjonijiet tekniċi dettaljati ta’ dawk ir-rekwiżiti,
speċjalment fir-rigward tad-disinn, il-manifattura u l-ittestjar tar-reċipjenti
sempliċi taħt pressjoni. 
(15)          
Ir-Regolament (UE)
Nru [../..] [dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea] jipprovdi għal proċedura
għall-oġġezzjonijiet għal standards armonizzati fejn dawk l-istandards ma
jissodisfawx bis-sħiħ ir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva. 
(16)          
Sabiex l-operaturi
ekonomiċi jkunu jistgħu juru u biex l-awtoritajiet kompetenti jiżguraw li
r-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni li saru disponibbli fis-suq huma konformi
mar-rekwiżiti tas-sigurtà essenzjali, hemm bżonn li jkun provdut
għall-proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità. Id-Deċiżjoni Nru 768/2008
tistabbilixxi moduli għall-proċeduri tal-evalwazzjoni ta’ konformità li
jinkludu proċeduri mill-inqas sal-aktar stretta, fi proporzjon għal-livell ta'
riskju involut u l-livell ta' sikurezza rikjest. Sabiex ikun żgurat koerenza
intersettorjali u jkunu evitati varjanti ad hoc, il-proċeduri
tal-evalwazzjoni ta’ konformità għandhom jintgħażlu minn fost dawk il-moduli.
(17)          
Il-manifatturi għandhom
iħejju dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE biex jipprovdu informazzjoni
dettlajata dwar il-konformità ta’ reċipjent sempliċi taħt pressjoni
bir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva u tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rilevanti
tal-armonizzazzjoni.
(18)          
            Il-marka CE,
li tindika l-konformità ta’ reċipjent sempliċi taħt pressjoni, hija
l-konsegwenza viżibbli ta’ proċess sħiħ li jinkludi l-valutazzjoni
tal-konformità f’sens wiesa’. Il-prinċipji ġenerali li jirregolaw il-marka CE u
r-relazzjoni tagħha ma' marki oħra, huma stabbiliti fir-Regolament (KE)
Nru 765/2008/KE. Ir-regoli li jirregolaw it-twaħħil tal-marka
CE għandhom jiġu stipulati f’din id-Direttiva. 
ê 2009/105/KE premessa
6 (adattat)
(19)          
Iċċekkjar dwar konformità mal-ħtiġijiettekniċi
ta’ Ö sigurtà
essenzjali Õ relevanti huwa
meħtieġ biex tkun provduta protezzjoni effettiva għal utenti u terzi persuni. Il-proċeduri ta’ spezzjoni eżistenti huma
differenti minn Stat Membru għal ieħor. Biex ikunu evitati għadd ta’
spezzjonijiet, li fl-effett tagħhom ikunu xkiel għall-moviment liberu ta’
reċipjenti, għandhom isiru arranġamenti għar-rikonoxximent reċiproku ta’
proċeduri ta’ spezzjoni mill-Istati Membri. Biex ikun
iffaċilitat ir-rikonoxximent reċiproku ta’ proċeduri ta’ spezzjoni, għandhom
jiġu stabbiliti proċeduri tal-Komunità u għandhom kif ukoll il-kriterji biex
jinħatru l-korpi responsabbli mill-eżekuzzjoni tat-testijiet, sorveljanza u
verifika.
ê 2009/105/KE premessa
7
Il-preżenza tal-immarkar
"CE" fuq reċipjenti sempliċi taħt pressjoni għandha tindika li dan
jissodisfa d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u għalhekk ma jkunx hemm
għalfejn, meta reċipjent ikun impurtat u mqiegħed għax-xogħol, li jiġu
rrepetuti l-ispezzjonijiet li diġà jkunu
saru. Minkejja li reċipjenti sempliċi taħt pressjoni jafu jirrappreżentaw
perikolu lis-sigurtà. Għandha għalhekk issir dispożizzjoni għal proċedura biex
jitnaqqas dan il-periklu.
ò ġdid
(20)          
Il-proċeduri ta'
valutazzjoni tal-konformità stipulati f'din id-Direttiva jeħtieġu l-intervent
tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità, li huma notifikati mill-Istati
Membri lill-Kummissjoni.
(21)          
L-esperjenza wriet li
l-kriterji stabbiliti fid-Direttiva 2009/105/KE li l-korpi tal-valutazzjoni
tal-konformità għandhom jissodisfaw biex ikunu notifikati lill-Kummissjoni
mhumiex biżżejjed biex jiżguraw livell għoli u uniformi ta’ operat tal-korpi
notifikati fl-Unjoni Ewropea kollha. Madankollu, huwa essenzjali li l-korpi
kollha notifikati jwettqu l-funzjonijiet tagħhom fl-istess livell u skont
kundizzjonijiet ta' kompetizzjoni ġusta. Dan jirrikjedi li jkunu stabbiliti
rekwiżiti obbligatorji għall-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità li jixtiequ
li jkunu notifikati sabiex jipprovdu servizzi ta' valutazzjoni tal-konformità.
(22)          
Sabiex ikun żgurat livell
konsistenti ta' kwalità tal-valutazzjoni tal-konformità jeħtieġ ukoll li jkunu
ffissati rekwiżiti għall-awtoritajiet notifikanti u korpi oħra involuti
fil-valutazzjoni, fin-notifika u l-monitoraġġ tal-korpi notifikati.
(23)          
            Jekk xi korp
ta' valutazzjoni tal-konformità juri konformità mal-kriterji stipulati
fl-istandards armonizzati, għandha tiġi preżunta l-konformità mar-rekwiżiti
korrispondenti stabbiliti f'din id-Direttiva.
(24)          
            Is-sistema
stabbilita f'din id-Direttiva għandha tkun ikkomplementata mis-sistema ta'
akkreditament prevista fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Billi
l-akkreditament huwa mezz essenzjali ta’ verifika tal-kompetenza tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità, għandu jintuża wkoll għal finijiet ta’ notifika.
(25)          
L-akkreditament
trasparenti kif previst fir-Regolament (KE) Nru 765/2008, li jiżgura
l-livell neċessarju ta’ fiduċja fiċ-ċertifikati ta' konformità, għandu jitqies
mill-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali fl-Unjoni kollha bħala l-mezz preferut
biex tintwera l-kompetenza teknika tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità.
Madankollu, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jqisu li għandhom f’idejhom
il-mezzi adegwati biex iwettqu l-valutazzjoni huma stess. F'dawn il-każijiet,
sabiex jiġi żgurat livell xieraq ta' kredibbiltà tal-evalwazzjonijiet imwettqa
minn awtoritajiet nazzjonali oħra, dawn għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħra l-evidenza dokumentarja meħtieġa li turi l-konformità
tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità li jiġu evalwati, mar-rekwiżiti
regolatorji rilevanti.
(26)          
Il-korpi ta' valutazzjoni
tal-konformità sikwit jagħtu b'subappalt partijiet mix-xogħol tagħhom marbuta
mal-valutazzjoni tal-konformità jew jgħadduh lil sussidjarju. Sabiex ikun
salvagwardjat il-livell ta’ protezzjoni meħtieġ għall-apparat ta' pressjoni
biex dan jitqiegħed fis-suq tal-Unjoni, huwa essenzjali li s-sottokuntratturi
tal-valutazzjoni tal-konformità u s-sussidjarji jissodisfaw l-istess rekwiżiti
bħall-korpi notifikati fir-rigward tat-twettiq tal-kompiti ta' valutazzjoni
tal-konformità. Għalhekk, huwa importanti li l-valutazzjoni tal-kompetenza u
l-prestazzjoni tal-korpi li jridu jiġu notifikati u l-monitoraġġ ta' korpi diġà
notifikati jkopru wkoll l-attivitajiet imwettqa minn sottokuntratturi u
sussidjarji.
(27)          
Jeħtieġ li jiżdiedu
l-effiċjenza u t-trasparenza tal-proċedura tan-notifika u b'mod partikolari, li
tiġi adattata għal teknoloġiji ġodda biex tkun tista' ssir notifika onlajn.
(28)          
Billi korpi notifikati
jistgħu joffru s-servizzi tagħhom fit-territorju kollu tal-Unjoni, huwa xieraq
li Stati Membri oħra u l-Kummissjoni jingħataw l-opportunità li jagħmlu
oġġezzjonijiet fir-rigward tal-korp notifikat. Għaldaqstant, huwa importanti li
jkun previst perjodu li matulu kull dubju jew tħassib dwar il-kompetenza
tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità jkunu jistgħu jiġu kkjarifikati qabel
ma jibdew jaħdmu bħala korpi notifikati.
(29)          
Fl-interessi
tal-kompetittività huwa kruċjali li l-korpi notifikati japplikaw il-proċeduri
ta’ valutazzjoni tal-konformità mingħajr ma joħolqu xi piż bla bżonn
għall-operaturi ekonomiċi. Għall-istess raġuni u biex jiġi żgurat trattament
ugwali tal-operaturi ekonomiċi, għandha tiġi żgurata l-konsistenza
fl-applikazzjoni teknika tal-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità. Dak
jista' jinkiseb l-aħjar permezz ta' koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa bejn
il-korpi notifkati.
(30)          
Sabiex tkun żgurata
ċ-ċertezza legali, hemm bżonn li jkun iċċarat li r-regoli dwar is-sorveljanza
tas-suq tal-Unjoni u l-kontroll tal-prodotti li jidħlu fl-Unjoni previsti
fir-Regolament (KE) Nru 765/2008 japplikaw għar-reċipjenti sempliċi taħt
pressjoni. Din id-Direttiva ma għandhiex ma tħallix Stati Membri milli jagħżlu
l-awtoritajiet kompetenti li jwettqu dawn il-ħidmiet.
(31)          
Id-Direttiva 2009/105/KE
diġà tipprevedi proċedura ta' salvagwardja li permezz tagħha l-Kummissjoni
tista' teżamina l-ġustifikazzjoni għal miżura meħuda minn Stat Membru kontra
reċipjenti sempliċi taħt pressjoni meqjusin minnu bħala mhux konformi. Biex
tiżdied it-trasparenza u biex jitnaqqas iż-żmien tal-ipproċessar jeħtieġ li
tittejjeb il-proċedura tal-klawżola ta’ salvagwardja, bil-għan li ssir aktar
effiċjenti u applikata b’mod uniformi u biex jintużaw il-ħiliet esperti li
jistgħu jinkisbu mill-Istati Membri.
(32)          
Is-sistema eżistenti
għandha tkun supplimentata bi proċedura li taħtha l-partijiet interessati jiġu
informati b’miżuri maħsubin sabiex jittieħdu fir-rigward ta' reċipjenti sempliċi taħt pressjoni li
jippreżentaw riskju għas-saħħa u s-sigurtà ta’ persuni jew kwistjonijiet ta’
protezzjoni ta’ interess pubbliku. Għandha tħalli wkoll lill-awtoritajiet
tas-sorveljanza tas-suq, b’kooperazzjoni mal-operaturi ekonomiċi rilevanti, li
jaġixxu fi stadju aktar bikri fir-rigward ta' dan ir-reċipjenti sempliċi taħt
pressjoni .
(33)          
Fejn l-Istati Membri u
l-Kummissjoni jaqblu dwar il-ġustifikazzjoni ta' miżura meħuda minn Stat
Membru, ma jkunx hemm il-ħtieġa li l-Kummissjoni jkollha tinvolvi lilha
nnifisha aktar, ħlief fejn in-nuqqas ta’ konformità jkun jista’ jiġi attribwit
lin-nuqqasijiet f'xi standard armonizzat.
(34)          
Hemm bżonn li jkunu
pprovduti arranġamenti tranżitorji li jippermettu d-disponibilità fis-suq
tar-reċipjenti sempliċi taħt pressjoni li kien diġà tqiegħed fis-suq skont
id-Direttiva 2009/105/KE.
(35)          
L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur
tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali adottata skont din id-Direttiva u
jiżguraw li dawn ir-regoli jiġu implimentati. Il-penali stipulati għandhom
ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
(36)          
Ladarba l-għan ta' dan
ir-Regolament, jiġifieri li jkun assigurat li r-reċipjenti sempliċi taħt
pressjoni fis-suq koperti mil-liġi Komunitarja jissodisfaw rekwiżiti li
jipprevedu livell għoli ta' protezzjoni ta' saħħa u sigurtà u interessi
pubbliċi oħra, waqt li jiggarantixxi l-funzjonament tas-suq intern billi
jipprovdi qafas għall-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq, ma jistax jinkiseb
suffiċjentement mill-Istati Membri u jista', għalhekk, minħabba l-iskala u
l-effetti tiegħu, jinkiseb aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista'
tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif imsemmi
fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif
stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa
neċessarju sabiex jintlaħaq dak l-għan.
(37)          
L-obbligu tat-traspożizzjoni
ta’ din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali għandu jkun limitat għal dawk
id-dispożizzjonijiet li jirrappreżentaw bidla sostantiva meta mqabbla
mad-Direttiva 2009/105/KE. L-obbligu tat-traspożizzjoni tad-dispożizzjonijiet
li ma ġewx emendati joħroġ mid-Direttivi preċedenti.
ê 2009/105/KE premessa
8 (adattat)
(38)          
Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara
għall-obbligi tal- Istati Membri rigward il-limiti ta' żmien
għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi stabbiliti
fil-Parti B tal-fl-Anness IV
tad-Direttiva 2009/105/KE.,
ê 2009/105/KE (adattat)
ð ġdid
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU I1
AMBITU, DEFINIZZJONIJIET TQEGĦID FIS-SUQ U MOVIMENT
LIBERU Ö DISPOŻIZZJONIIET
ĠENERALI Õ
Artikolu 1
Ö Ambitu Õ 
1. Din id-Direttiva Ö għandha Õ tapplika għal
reċipjenti sempliċi taħt pressjoni Ö minn hawn 'il
quddiem, reċipjenti Õ manifatturati
f’sensiela Ö bil-karatteristiċi
li ġejjin Õ.:
(a)          "reċipjent sempliċi taħt pressjoni" jewÖ ir-reċipjenti
huma Õ"reċipjent"
tfisser reċipjent wweldjati
soġġetti għal pressjoni interna mmarkata
li hi aktar minn 0,5 barli huwa maħsubin
biex ikollhom arja jew nitroġenu u li mhumiex
maħsuba li jiġu sparati.;
(b)          Iil-partijiet
uassemblaġġi
Ö l-komponenti Õ li jikkontribwixxu
għas-saħħa tar-reċipjent taħt pressjonigħandhom ikunu Ö huma Õ magħmula minn azzar
mhux imħallat ta’ kwalità jew minn aluminju mhux imħallat jew taħlit ta’
aluminju li ma jibbisx biż-żmien.;
(c)(a)      Iir-reċipjentgħandu jkun Ö hu Õ magħmul
minn Ö wieħed minn dawn li ġejjin Õ:
         (i) jew parti ċilindrika ta’ felli li
jdur bħal ċirku magħluq bi truf iddixxjati ð 'l barra ï u/jew ċatti li jduru madwar l-istess fus li miegħu ddur il-parti
ċilindrika; jew
         (ii) jew żewġt itruf iddixxjati li jduru
madwar l-istess fus.;
(d)          Iil-pressjoni massima operattiva
tar-reċipjent magħandhiex
teċċedix t-30 bar u l-prodott
ta’ dik il-pressjoni u l-kapaċità tar-reċipjent (PS x V) ma għandhiex teċċedi
l-10 000 bar/litru.;
(e)          Iit-temperatura minima operattivama għandhiex tkun
Ö mhix Õ anqas minn
–50 °C u t-temperatura massima operattivama għandhiex tkun Ö mhix Õ ogħla minn
300 °C għal reċipjenti tal-azzar u 100 °C għal reċipjenti ta’
aluminju jew ta’ aluminju mħallat;.
ê 2009/105/KE
"(b)
"norma armonizzata" tfisser speċifikazzjoni teknika (standard Ewropew
jew dokument ta’ armonizzazzjoni) adottata mill-Kumitat Ewropew
għall-Istandardizzazzjoni (CEN), il-Kumitat Ewropew
għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika (CENELEC), jew l-Istitut Ewropew
tal-Istandards tat-Telekomunikazzjonijiet (ETSI) jew tnejn minn dawn il-korpi,
jew mit-tlieta li huma, fuq proposta mill-Kummissjoni bi qbil mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura
għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tal-istandards u tar-regolamenti
tekniċi[14] u l-linji ta’ gwida ġenerali għal koperazzjoni
bejn il Kummissjoni, l-Assoċjazzjoni Ewropea għall-Kummerċ Ħieles (EFTA) u
dawn it-tliet korpi ffirmati fit- 28 ta’ Marzu 2003.
ê 2009/105/KE (adattat)
2. Ir-reċipjenti li ġejjin għandhom ikunu esklużi
mill-ambitu taDin id-Direttiva
Ö ma tapplikax
għar-reċipjenti li ġejjin Õ:
ê 2009/105/KE
              (a) reċipjenti ddisinjati
speċifikament għal użu nukleari, li l-falliment tagħhom jista’ jikkawża
emissjoni ta’ radjuattività;
              (b) reċipjenti maħsuba
speċifikament għal stallazzjoni f’vapuri u ajruplani jew għall-propulsjoni
tagħhom;
              (c) apparat għat-tifi tan-nar.
ê 2009/105/KE (adattat)
ð ġdid
Artikolu 2 [l-Artikolu R1 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Ö Definizzjonijiet Õ
3. Għall-għanijiet ta' din id-Direttivagħandhom japplikaw
id-definizzjonijiet li ġejjin:
ò ġdid
(1) "isir
disponibbli fis-suq" tfisser kull forniment ta' reċipjent
għad-distribuzzjoni jew l-użu fis-suq tal-Unjoni waqt attività kummerċjali, sew
jekk bi ħlas sew mingħajr ħlas;
(2) "tqiegħed
fis-suq" tfisser l-ewwel darba li reċipjent ikun disponibbli fis-suq
tal-Unjoni;
(3)
"manifattur" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li
timmanifattura reċipjent, jew li għandha reċipjent iddisinjat jew
immanifatturat, u li tikkummerċjalizza dak ir-reċipjent f'isimha jew il-marka
kummerċjali tagħha;
(4)
"rappreżentant awtorizzat" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika
stabbilita fl-Unjoni li tkun irċeviet mandat bil-miktub mingħand il-manifattur
sabiex taġixxi f'ismu relattivament għal kompiti speċifiċi;
(5)
"importatur" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika stabbilita
fl-Unjoni, li tqiegħed prodott minn pajjiż terz fis-suq tal-Unjoni;
(6) “distributur”
tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika fil-katina ta’ provvista, barra
l-manifattur jew l-importatur, li tagħmel reċipjent disponibbli fis-suq;
(7) "operaturi
ekonomiċi" tfisser il-manifattur, ir-rappreżentant awtorizzat,
l-importatur u d-distributur;
(8) “speċifikazzjoni
teknika” tfisser dokument li jistipula r-rekwiżiti tekniċi li jridu jiġu
sodisfatti minn reċipjent;
(9) "standard
armonizzat" tfisser standard armonizzat kif iddefinit
fl-Artikolu 2(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru [.../...] [dwar
l-Istandardizzazzjoni Ewropea];
(10)
"akkreditazzjoni" tfisser akkreditazzjoni kif definita
fl-Artikolu 2(10) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008;
(11) "korp
nazzjonali tal-akkreditazzjoni" tfisser korp tal-akkreditazzjoni kif
definit fl-Artikolu 2(11) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008;
(12) “valutazzjoni
ta’ konformità” tfisser il-proċess li juri jekk ir-rekwiżiti ta’ din
id-Direttiva relatati ma’ reċipjent ġewx sodisfatti;
(13) “korp
tal-evalwazzjoni tal-konformità” tfisser korp li jwettaq attivitajiet ta’
evalwazzjoni tal-konformità inklużi l-kalibrazzjoni, l-ittestjar, l-attestazzjoni
u l-ispezzjoni;
(14) “teħid lura”
tfisser kull miżura maħsuba biex jittieħed lura reċipjent li jkun diġà sar
disponibbli għall-utent aħħari.
(15) “irtirar”
tfisser kull miżura maħsuba biex ma tħallix li reċipjent fil-katina
tal-provvista jsir disponibbli fis-suq;
(16) “marka CE”
tfisser marka li permezz tagħha l-manifattur jindika li r-reċipjent huwa
konformi mar-rekwiżiti applikabbli stabbiliti fil-leġiżlazzjoni ta’
armonizzazzjoni tal-Unjoni li tipprovdi għat-twaħħil tagħha;
(17) “leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni” tfisser kull leġiżlazzjoni tal-Unjoni li
tarmonizza l-kundizzjonijiet għat-tqegħid fis-suq tal-prodotti.
ê 2009/105/EC (adattat)
ð ġdid
Artikolu 23
Ö Id-disponibilità fis-suq u jiddaħħal
fis-servizz Õ 
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi
meħtieġa kollha biex jiżguraw li r-reċipjenti jistgħujitqiegħdu ð jsiru disponibbli ï fis-suq u jiddaħħlu fis-servizz biss jekk ma jikkompromettux
is-sigurtà ta’ persuni, annimali domestiċi jew proprjetà meta installati, issir
manutenzjoni fuqhom u meta użati għall-finijiet li għalihom huma maħsuba.
2. Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva
ma għandhomx jaffettwaw id-dritt ta’ Stati Membri li jispeċifikaw – b’osservanza xierqa
tat-Trattat –il-ħtiġijiet li huma jaħsbu li huma meħtieġa
biex jiżguraw li l-ħaddiema jkunu protetti meta jkunu qegħdin jużaw
ir-reċipjenti, sakemm dan ma jfissirx li r-reċipjenti jkunu modifikati b’mod li
m’huwiex speċifikat f’din id-Direttiva.
Artikolu 34
Ö Rekwiżiti essenzjali Õ
1. Reċipjenti li l-prodott ta’ PS x V tagħhom
jeċċedi l-50 bar/litru għandhom jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ sigurtà
essenzjali stabbiliti fl-Anness I.
2. Reċipjenti li l-prodott PS x V tagħhom huwa
50 bar/litru jew anqas għandhom ikunu manifatturati bi qbil ma’ prattika
soda ta’ inġinerija f’wieħed mill-Istati Membriu li jkollhom il-marki kif stabbilit fl-Anness
III, punt 1, bl-eċċezzjoni tal-immarkar "CE" imsemmi fl-Artikolu
16.
Artikolu 45
Ö Moviment liberu  Õ
L-Istati Membri ma għandhomx ifixklut-tqegħid ð li jsiru disponibbli ï fis-suq jew dħul fis-servizz fit-territorju tagħhom ta’ reċipjenti li
jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ din id-Direttiva.
ò ġdid
KAPITOLU 2
OBBLIGI
TAL-OPERATURI EKONOMICI
Artikolu 6
[l-Artikolu R2 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tal-manifatturi
1.         Meta
jqiegħdu fis-suq ir-reċipjenti li l-prodott PS x V tagħhom jaqbeż
il-50 bar/litru, il-manifatturi għandhom jiżguraw li dawn ikunu ġew
iddisinjati u mmanifatturati skont ir-rekwiżiti ta' sikurezza stabbiliti
fl-Anness I.
Meta jqiegħdu
fis-suq ir-reċipjenti li l-prodott PS x V tagħhom hu 50 bar/litru jew
anqas, il-manifatturi għandhom jiżguraw li dawn ikunu ġew iddisinjati u
mmanifatturati skont il-prattika soda tal-inġinerija f’iweħed mill-Istati
Membri. 
2.         Għar-reċipjenti
li l-prodott PS x V tagħhom jaqbeż il-50 bar/litru, il-manifatturi
għandhom jiktbu dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punti 2 u 3
tal-Anness III u jwettqu l-proċedura tal-valutazzjoni ta' konformità
rilevanti msemmija fl-Artikolu 13 u jqabbdu lil xi ħadd jagħmilha.
Fejn tkun intweriet
il-konformità ta’ reċipjenti li l-prodott PS x V tagħhom jaqbeż
il-50 bar/litru mar-rekwiżiti applikabbli permezz ta' dik il-proċedura,
il-manifatturi għandhom jimlew dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u jwaħħlu
marka CE u l-iskrizzjonijiet provduti fil-punt 1 tal-Anness III.
Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li r-reċipjenti li l-prodott PS x V tagħhom hu
50 bar/litru jew anqas ikollhom fuqhom l-iskrizzjonijiet stabbiliti
fil-punt 1 tal-Anness III.
3.         Il-manifatturi
għandhom iżommu d-dokumentazzjoni teknika u d-dikjarazzjoni ta’ konformità
tal-UE għal 10 snin wara li r-reċipjent ikun tqiegħed fis-suq.
4.         Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li jkunu ġew stabbiliti proċeduri biex il-produzzjoni
tas-serje tibqa' konformi. Għandhom jitqiesu b'mod xieraq dawk it-tibdiliet
fid-disinn jew il-karatteristiċi tar-reċipjent u t-tibdiliet fl-istandards
armonizzati li b'referenza għalihom tiġi dikjarata l-konformità ta' reċipjent.
Meta jitqies li jkun
xieraq fir-rigward tar-riskji ppreżentati minn reċipjent, il-manifatturi
għandhom, għall-finijiet tal-protezzjoni tas-saħħa u tas-sikurezza tal-utenti,
jagħmlu testijiet kampjunarji ta' reċipjenti disponibbli fis-suq, jinvestigaw,
u jekk ikun meħtieġ, iżommu reġistru ta' lmenti, ta' reċipjenti mhux konformi u
ta' teħid lura ta' reċipjenti, u għandhom iżommu lid-distributuri informati dwar
kull monitoraġġ ta' dan it-tip.
5.         Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li r-reċipjenti tagħhom ikollhom identifikazzjoni tat-tip u
s-serje u tal-lot biex l-identifikazzjoni tagħhom tkun possibbli.
6.         L-indirizz
għandu jindika punt uniku fejn jista' jiġi kkuntattjat il-manifattur.
7.         Il-manifatturi għandhom jiżguraw li
r-reċipjent li l-prodott PS x V tiegħu jaqbeż il-50 bar/litru, ikun
akkumpanjat mill-istruzzjonijiet u informazzjoni dwar is-sikurezza msemmija
fil-punti 2 tal-Anness III fil-lingwa jew l-lingwi uffiċjali
tal-Istat Membru destinatarju.
8.         Il-manifatturi
li jqisu jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li reċipjent li jkunu qiegħdu
fis-suq mhuwiex konformi ma' din id-Direttiva għandhom minnufih jieħdu l-miżuri
korrettivi meħtieġa biex dak ir-reċipjent isir konformi, jirtirawh jew jiġbruh
lura, jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn ir-reċipjent jippreżenta
riskju, il-manifatturi għandhom jinformaw minnufih lill-awtoritajiet nazzjonali
kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu għamlu r-reċipjent disponibbli
għal dan il-għan, billi jagħtu d-dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas
tal-konformità u dwar kull miżura korrettiva meħuda.
9.         Il-manifatturi
għandhom, wara talba raġunata minn awtorità kompetenti nazzjonali, jipprovduha
bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex juru l-konformità
tar-reċipjent, b’lingwa li tkun tista' tinftiehem faċilment minn dik
l-awtorità. Huma għandhom jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha,
fir-rigward ta' kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji preżentati
mir-reċipjent li huma jkunu qiegħdu fis-suq.
Artikolu 7
[l-Artikolu R3 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rappreżentanti awtorizzati
1.         Il-manifattur
jista’, b'mandat bil-miktub, jaħtar rappreżentant awtorizzat.
L-obbligi stabbiliti
fl-Artikolu 6(1) u t-tfassil tad-dokumentazzjoni teknika ma għandhomx
jiffurmaw parti mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat.
2.         Rappreżentant
awtorizzat għandu jwettaq il-kompiti speċifikati fil-mandat li jirċievi
mingħand il-manifattur. Il-mandat għandu jippermetti lir-rappreżentant
awtorizzat għall-inqas li jagħmel dan li ġej:
(a)          iżomm
id-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u d-dokumentazzjoni teknika
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali għal
10 snin wara li r-reċipjent ikun tqiegħed fis-suq.
(b)          wara talba
motivata minn awtorità nazzjonali kompetenti, li jipprovdi lil dik l-awtorità
l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex tiġi ppruvata
l-konformità ta’ reċipjent;
(c)          jikkoopera
mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, wara talba tagħhom, fir-rigward ta'
kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati riskji preżentati minn reċipjenti
koperti mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat.
Artikolu 8
[l-Artikolu R4 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tal-importaturi
1.         L-importaturi
għandhom iqiegħdu biss fis-suq ir-reċipjenti li jkun konformi.
2.         L-importaturi
għandhom jiżguraw li, qabel ma jqiegħdu fis-suq reċipjent li l-prodott tiegħu
ta’ PS x V jaqbeż il-50 bar/litru, il-proċedura ta’ valutazzjoni ta’
konformità msemmija fl-Artikolu 6 twettqet mill-manifattur. Huma għandhom
jiżguraw li l-manifattur ikun fassal id-dokumentazzjoni teknika, li r-reċipjent
ikollu l-marka CE u l-iskrizzjonijiet provduti fil-punt 1
tal-Anness II u jkun akkumpanjat mid-dokumenti meħtieġa, u li l-manifattur
ikun issodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 6(5) u (6).
Meta importatur iqis
jew ikollu raġuni biex jemmen li reċipjent li l-prodott teigħu ta’ PS x V
jaqbeż il-50 bar/litru ma jkunx konformi mar-rekwiżiti essenzjali
tas-sikurezza stabbiliti fl-Anness I, dan ma għandux iqiegħed ir-reċipjent
fis-suq sakemm dan ikun sar konformi. Barra minn hekk, fejn ir-reċipjent
jippreżenta riskju, l-importatur għandu jgħarraf lill-manifattur u
lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq dwar dan.
Qabel ma reċipjent
li l-prodott PS x V tiegħu hu 50 bar/litru jitqiegħad fis-suq,
l-importaturi għandhom jiżguraw li r-reċipjent ikollu l-iskrizzjonijiet
provduti fil-punt 1 tal-Anness II u li l-manifattur ikun issodisfa
r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 6(5) u (6).
3.         L-importaturi
għandhom jindikaw isimhom, l-isem kummerċjali reġistrat jew il-marka
kummerċjali reġistrata tagħhom u l-indirizz fejn ikunu jistgħu jiġu
kkuntattjati fuq ir-reċipjent jew, jekk dan ma jkunx possibbli, fuq l-ippakkjar
tiegħu jew f'dokument li jakkumpanja r-reċipjent.
4.         l-importaturi
għandhom jiżguraw li r-reċipjent li l-prodott PS x V tiegħu jaqbeż
il-50 bar/litru, ikun akkumpanjat mill-istruzzjonijiet u informazzjoni
dwar is-sikurezza msemmija fil-punti 2 tal-Anness III fil-lingwa jew
l-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru destinatarju.
5.         L-importaturi
għandhom jiżguraw li, filwaqt li reċipjent li l-prodott tiegħu ta’ PS x V
jaqbeż il-50 bar/litru jkun taħt ir-responsabbiltà tagħhom,
il-kundizzjonijiet ta' ħżin jew trasport ma jippreġudikawx il-konformità tiegħu
mar-rekwiżiti essenzjali ta’ sikurezza stabbiliti fl-Anness I.
6.         Meta
jitqies xieraq fir-rigward tar-riskji ppreżentati minn reċipjent, l-importaturi
għandhom, biex jipproteġu s-saħħa u s-sikurezza tal-utenti, jagħmlu testijiet
ta’ kampjun ta’ reċipjent li saru disponibbli fis-suq, jinvestigaw u, jekk ikun
il-bżonn, iżommu reġistru ta’ lmenti, ta’ reċipjenti li mhumiex konformi u ta’
ġbir lura ta’ reċipjenti, u għandhom iżommu lid-distributuri infurmati b'kull
tali monitoraġġ.
7.         L-importaturi
li jqisu jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li reċipjent li jkunu qiegħdu
fis-suq mhuwiex konformi ma' din id-Direttiva għandhom minnufih jieħdu l-miżuri
korrettivi meħtieġa biex dak ir-reċipjent isir konformi, jirtirawh jew jiġbruh
lura, jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn ir-reċipjent jippreżenta
riskju, l-importaturi għandhom jinformaw minnufih lill-awtoritajiet nazzjonali
kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu għamlu r-reċipjent disponibbli
għal dan il-għan, billi jagħtu d-dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas
tal-konformità u dwar kull miżura korrettiva meħuda.
8.         Għar-reċipjenti
li l-prodott ta’ PS x V tagħhom jaqbeż il-50 bar/litru, l-importaturi
għandhom, għal perjodu ta’ 10 snin wara li r-reċipjent ikun tqiegħed fis-suq,
għandhom iżommu kopja tad-dikjarazzjoni tal-konformità tal-UE
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u jiżguraw li
d-dokumentazzjoni teknika tkun disponibbli għal dawk l-awtoritajiet, jekk
jitolbuha.
9.         L-importaturi
għandhom, wara talba raġunata minn awtorità kompetenti nazzjonali, jipprovduha
bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex juru l-konformità
tar-reċipjent, b'lingwa li tkun tista' tinftiehem faċilment minn dik l-awtorità
kompetenti nazzjonali. Huma għandhom jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba
tagħha, fir-rigward ta' kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji
preżentati mir-reċipjent li huma jkunu qiegħdu fis-suq.
Artikolu 9
[l-Artikolu R5 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tad-distributuri
1.         Meta
jagħmlu reċipjent disponibbli fis-suq, id-distributuri għandhom jaġixxu
bl-attenzjoni dovuta b'rabta mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.
2.         Qabel ma
jagħmlu disponibbli fis-suq reċipjent li l-prodott ta’ PS x V tiegħu jaqbeż
il-50 bar/litru, id-distributuri għandhom jivverifikaw li r-reċipjent
ikollu fuqu l-marka CE u l-iskrizzjonijiet provduti fil-punt 1
tal-Anness III, li jkun akkumpanjat mid-dokumenti meħtieġa u
mill-istruzzjonijiet u l-informazzjoni dwar is-sikurezza b’lingwa li tista'
tinftiehem faċilment mill-utenti fl-Istat Membru fejn r-reċipjent ikun se jsir
disponibbli fis-suq, u li l-manifattur u l-importatur ikunu ssodisfaw
ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 6(5) u (6) u fl-Artikolu 8(3).
Meta distributur
iqis jew ikollu raġuni biex jemmen li reċipjent li l-prodott tiegħu ta’ PS x V
jaqbeż il-50 bar/litru ma jkunx konformi mar-rekwiżiti essenzjali
tas-sikurezza stabbiliti fl-Anness I, dan ma għandux iqiegħed ir-reċipjent
fis-suq sakemm dan ikun sar konformi. Barra minn hekk, fejn ir-reċipjent
jippreżenta riskju, id-distributur għandu jinforma lill-manifattur jew
lill-importatur kif ukoll lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq dwar dan.
Qabel ma reċipjent
li l-prodott PS x V tiegħu hu 50 bar/litru jew anqas ikun disponibbli
fis-suq, id-distributuri għandhom jiżguraw li r-reċipjent ikollu
l-iskrizzjonijiet provduti fil-punt 1 tal-Anness III u li
l-manifattur u l-importatur ikunu ssodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 6(5) u (6) u fl-Artikolu 8(3).
3.         Id-distributuri
għandhom jiżguraw li, filwaqt li reċipjent li l-prodott tiegħu ta’ PS x V
jaqbeż il-50 bar/litru jkun taħt ir-responsabbiltà tagħhom,
il-kundizzjonijiet ta' ħżin jew trasport ma jippreġudikawx il-konformità tiegħu
mar-rekwiżiti essenzjali ta’ sikurezza stabbiliti fl-Anness I.
4.         Id-distributuri
li jqisu jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li r-reċipjent li jkunu għamlu
disponibbli fis-suq ma jkun konformi ma' din id-Direttiva, għandhom jiżguraw li
jittieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa biex ir-reċipjent isir konformi, jirtirawh
jew jiġbruh lura, jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn ir-reċipjent
jippreżenta riskju, id-distributuri għandhom jinformaw minnufih
lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu
għamlu r-reċipjent disponibbli għal dan il-għan, billi jagħtu d-dettalji, b’mod
partikolari, dwar in-nuqqas tal-konformità u dwar kull miżura korrettiva
meħuda.
5.         Id-distributuri
għandhom, wara talba raġunata mill-awtorità kompetenti nazzjonali, jipprovduha
bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex juru l-konformità
ta' reċipjent. Huma għandhom jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha,
fir-rigward ta' kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji preżentati
mir-reċipjenti li huma jkunu qiegħdu fis-suq.
Artikolu 10
[l-Artikolu R6 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Każijiet fejn l-obbligi tal-manifatturi japplikaw għall-importaturi u
d-distributuri
Importatur jew
distributur għandu jitqies bħala manifattur għall-finijiet ta’ din id-Direttiva
u għandu jkun suġġett għall-obbligi tal-manifattur skont l-Artikolu 6,
fejn ikun qiegħed reċipjent fis-suq taħt ismu jew il-marka kummerċjali tiegħu,
jew jimmodifika reċipjent li diġà jkun tqiegħed fis-suq b’tali mod li jista'
jaffettwa l-konformità mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.
Artikolu 11
[l-Artikolu R7 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Identifikazzjoni ta' operaturi ekonomiċi
L-operaturi
ekonomiċi għandhom, wara li ssir talba, jidentifikaw dan li ġej
lill-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq:
(a)          kull
operatur ekonomiku li jkun ipprovdihom b’reċipjent;
(b)          kull
operatur ekonomiku li huma jkunu forġdid b’reċipjent.
L-operaturi
ekonomiċi għandhom ikunu kapaċi jippreżentaw l-informazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għal perjodu ta' 10 snin wara li jkunu ġew fornuti
bir-reċipjent u għal perjodu ta' 10 snin wara li jkunu forġdid
ir-reċipjent.
KAPITOLU 3
KONFORMITÀ TA
REĊIPJENTI LI L-PRODOTT TAGĦHOM TA' PS x V JEĊĊEDI L-50 bar.L
ê 2009/105/KE (adattat)
Artikolu 512 [l-Artikolu R8 tad-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE]
Ö Suppożizzjoni ta' konformità Õ
ò ġdid
Ir-reċipjenti li
l-prodott tagħhom tal-PS x V jaqbeż il-50 bar.L u li jkunu konformi ma' standards armonizzati jew
partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu preżunti konformi
mar-rekwiżiti koperti minn dawk l-istandards jew partijiet minnhom, stabbiliti
fl-Anness I.
[Meta standard
armonizzat jissodisfa r-rekwiżti li dan ikopri u li huma stabbiliti fl-Anness I
jew l-Artikolu 21, il-Kummissjoni għandha tippubblika r-referenzi ta’ dawk
l-istandards f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.] 
ê 2009/105/KE
L-Istati Membri
għandhom jassumu li reċipjenti li għandhom l-immarkar "CE"
jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet kollha ta’ din id-Direttiva. .
Il-konformità
tar-reċipjenti mal-istandards nazzjonali li jittrasponu l-istandards
armonizzati li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea għandhom jirriżultaw fi preżunzjoni ta’
konformità mal-ħtiġiet essenzjali tas-sigurtà stabbiliti fl-Anness I.
L-Istati Membri
għandhom jippublikaw in-numri ta’ referenza ta’ dawn l-istandards nazzjonali.
2. Stati Membri
għandhom jippreżumu li reċipjenti li għalihom ma jeżistux l-istandards
msemmijin fit-tieni subpargarafu tal-paragrafu 1, jew fejn il-manifattur ma
applikax għalihom, jew applika biss parzjalment, dawk l-istandards,
jikkonformaw mal-ħtiġijiet essenzjali ta’ sigurtà stabbiliti fl-Anness I fejn,
wara li jkun inkiseb ċertifikat ta’ eżami
tat-tip KE, il-konformità tagħhom mal-mudell approvat tkun ġiet ċertifikata
bit-twaħħil tal-immarkar "CE".
3. Fejn
ir-reċipjenti huma soġġetti għal Direttivi oħra li jkopru aspetti oħra u li
jipprovdu wkoll għat-twaħħil tal-immarkar "CE", dan tal-aħħar
għandu jindika li r-reċipjenti in kwistjoni huma preżunti li jikkonformaw
mad-dispożizzjonijiet ta’ dawk id-Direttivi l-oħra.
Iżda, fejn waħda
jew aktar minn dawn id-Direttivi jippermettu lill-manifattur, waqt perjodu ta’
tranżizzjoni, li jagħżel liema arranġamenti japplika, l-immarkar
"CE" għandu jindika konformità mad-Direttivi applikati
mill-manifattur biss. F’dan il-każ, id-dettalji tad-Direttivi applikati, kif
ippubblikat f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom jingħataw fid-dokumenti, notifiki
jew struzzjonijiet meħtieġa mid-Direttivi u li jakkumpanjaw lil dawn
ir-reċipjenti.
ê 2009/105/KE (adattat)
ð ġdid
KAPITOLU II
ĊERTIFIKAZZJONI
Section 1Artikolu 13
Proċeduri ta’ ĊertifikazzjoniÖ valutazzjoni ta’ konformità Õ
Artikolu 8
1. Qabel ma tibdal-produzzjoni Ö l-manifattura Õ ta’ reċipjentitaħt pressjoni
li l-prodott PS x V tagħhom ikun jeċċedi l-50 bar/litru,manifatturati skont l-istandards armonizzati
ð għandhom ikunu soġġetti għall-eżami
tat-tip tal-UE (il-Modulu B) ï msemmija fl-Artikolu 5(1),il-manifattur, jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità, għandu bl-għażla
tiegħu jew punt 1
tal-Anness II, Ö kif gej Õ:
ò ġdid
(a)          għar-reċipjenti
manifatturati skont l-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 12,
skont l-għażla tal-manifattur, f’waħda miż-żewġ manjieri li ġejjin:
ê 2009/105/KE
(a) jinforma korp
approvat ta’ spezzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 9, li wara li jeżamina d-disinn
u l-iskeda tal-manifattura stabbiliti fl-Anness II punt 3, għandu jipprepara
ċertifikat ta’ suffiċjenza li jafferma li l-iskeda hija sodisfaċenti, jew 
ò ġdid
(i)      il-valutazzjoni
tal-adegwatezza tad-disinn tekniku tar-reċipjent permezz ta’ eżami
tad-dokumentazzjoni teknika u evidenza ta’ sostenn, imsemmija fil-punt 3,
mingħajr eżami ta’ kampjun (il-Modulu - tip tad-disinn);
ê 2009/105/KE
ð ġdid
(bii)- ð eżami tar- ï jissottometti reċipjent
prototip ð rappreżentant tal-produzzjoni prevista
tar-reċipjent komplut ï għall-eżami tat-tip KE imsemmi fl-Artikolu 10
ð (il-Modulu B – tip ta’
produzzjoni). ï
ê 2009/105/KE (adattat)
2.(b)       Qabel ma sseħħ
il-produzzjoni ta’ Ö għar- Õreċipjentitaħt pressjoni li
l-prodott PS x V tagħhom jkun jeċċedi l-50 bar/litru,
mhux manifatturati, jew manifatturati biss parzjalmemt, skont l-istandards
armonizzati msemmija fl-Artikolu 5(1)12, il-manifattur, jew ir-rappreżentat awtorizzat tiegħu stabbilit
fil-Komunità, għandu jissottometti Ö għall-eżami Õ reċipjent prototipgħall-eżami tat-tip KE
imsemmifl-Artikolu 10 Ö rappreżentant
tal-produzzjoni prevista tar-reċipjent komplut (il-Modulu B – it-tip ta’
produzzjoni) Õ.
32. Reċipjenti manifatturati
bi qbil mal-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 5(1), jew
bil-prototip approvat għandhom,qQabelma jitqiegħdu Ö it-tqegħid Õ fis-suq, Ö ir-reċipjenti
għandhom ikunu Õ Ö soġġetti
għall-proċeduri li ġejjin Õ: 
ê 2009/105/KE (adattat)
ð ġdid
(a)          għall-verifika KE msemmia fl-Artikolu 11fejn
il-prodott ta’ PS x V jeċċedi t-3 000 bar/litru ð , għall-Modulu C1 (il-konformità
mat-tip ibbażat fuq il-kontroll tal-produzzjoni interna flimkien mal-ittestjar
sorveljat) stabbilit fil-punt 2 tal-Anness II; ï 
ê 2009/105/KE
(adattat)
ð ġdid
(b)          għall-għażla tal-manifattur,fejn
il-prodott ta’ PS x V ma jeċċedix it-3 000 bar/litru imma jeċċedi
l-50 ð 200 ï bar/litru, Ö għall-għażla
tal-manifattur, minn wieħed mill-moduli li ġejjin Õ:
ê 2009/105/KE
(adattat)
ð ġdid
         (i) jew għad-dikjarazzjoni ta’ ð il-Modulu C1 ï (konformità ð tat-tip ibbażat fuq il-kontoll
tal-produzzjoni interna flimkien mal-ittestjar tal-prodott sorveljat) ï KEimsemmijafl-Artikolu
12, jewfil-punt 2
tal-Anness II; jew
         (ii) jew għall-verifika ta’ ð il-Modulu C2 ï (konformità  ð tat-tip ibbażat fuq il-kontoll
tal-produzzjoni interna flimkien mal-ittestjar tal-prodott sorveljat
bl-addoċċ) ï  KEimsemmija
fl-Artikolu
11, jewfil-punt 3
tal-Anness II;
ò ġdid
(c)          għall-għażla
tal-manifattur, fejn il-prodott ta’ PS x V ma jeċċedix il-200 bar/litru
imma jeċċedi l-50 bar/litru:
(i) Il-Modulu C1
(konformità tat-tip ibbażat fuq il-kontroll tal-produzzjoni interna flimkien
mal-ittestjar tal-prodott sorveljat) imsemmi fil-punt 2
tal-Anness II; 
(i) Il-Modulu C1
(konformità tat-tip ibbażat fuq il-kontroll tal-produzzjoni interna) imsemmi
fil-punt 4 tal-Anness II; 
ê 2009/105/KE (adattat)
43.
Ir-reġistri u l-korrispondenza marbuta mal-proċeduri ta’ ċertifikazzjoni
msemmija fil-paragrafi 1 u 2u
3 għandhom jinkitbu bl-ilsien uffiċjali tal-Istat Membru
li fih ikun stabbilit il-korpta’ spezzjoni approvat Ö notifikat Õ jew b’ilsien
aċċettat minn dak il-korp.
ò ġdid
Artikolu 14
[l-Artikolu R10 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
1.         Id-dikjarazzjoni
ta’ konformità tal-UE għandha tiddikjara li l-osservanza tar-rekwiżiti speċifikati
fl-Anness I intweriet.
2.         Id-dikjarazzjoni
ta’ konformità tal-UE għandu jkollha l-istruttura tal-mudell speċifikat
fl-Anness III tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE, għandu jkollha
l-elementi speċifikati fil-moduli rilevanti stabbiliti fl-Anness II ta’ din
id-Direttiva u għandha tiġi aġġornata kontinwament. Għandha wkoll tiġi tradotta
fil-lingwa jew il-lingwi meħtieġa mill-Istat Membru fejn jitqiegħed fis-suq jew
jiġi magħmul disponibbli r-reċipjent.
3.         Fejn
ir-reċipjent huwa suġġett għal aktar minn att wieħed tal-Unjoni li tesiġi
dikjarazzjoni tal-UE tal-konformità, għandha titfassal dikjarazzjoni tal-UE
unika fir-rigward ta’ tali atti kollha tal-Unjoni. Dik id-dikjarazzjoni għandha
jkollha l-identifikazzjoni tal-atti kkonċernati inklużi r-referenzi tal-pubblikazzjoni.

4.         Meta
jagħmel id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE, il-manifattur għandu jassumi
r-responsabbiltà għall-konformità tar-reċipjent.
Artikolu 15
[l-Artikolu R11 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Prinċipji ġenerali tal-marka CE
Il-marka CE għandha
tkun suġġetta għall-prinċipji ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 30
tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
Artikolu 16
[l-Artikolu R12 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Regoli u kundizzjonijiet għat-twaħħil tal-marka CE u marki oħra
1.         Il-marka
CE u l-kitbiet imsemmija fil-punt 1 tal-Anness III għandha titwaħħal
b'mod li tkun tidher, tkun tista' tinqara u ma titħassarx fuq ir-reċipjent jew
il-plakka tad-dejta tiegħu. 
2.         Il-marka
CE għandha titwaħħal qabel ma r-reċipjent jitqiegħed fis-suq. 
3.         Il-marka
CE għandha tiġi segwita min-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp notifikat
involut fil-fażi ta’ kontroll tal-produzzjoni.
In-numru ta'
identifikazzjoni tal-korp notifikat għandu jitwaħħal mill-korp innifsu jew, fuq
istruzzjonijiet tiegħu, mill-manifattur jew mir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu.
4.         Taħt il-marka CE u n-numru ta'
identifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista' jkun hemm pittogramma
jew kull marka oħra li tindika riskju jew użu speċjali.
ê 2009/105/KE
Artikolu 6
Fejn Stat Membru
jew il-Kummissjoni jikkunsidraw li l-istandards armonizzati msemmija
fl-Artikolu 5(1) ma jilħqux kompletament il-ħtiġijiet essenzjali ta’ sigurtà
stabbiliti fl-Anness I, il-Kummissjoni jew l-Istat Membru konċernat għandu
jieħu l-każ quddiem il-Kumitat Permanenti stabbilit
skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/34/KE, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
"il-kumitat", u jagħti r-raġunijiet għal dan.
Il-Kumitat għandu
jagħti opinjoni mingħajr dewmien.
Fid-dawl
tal-opinjoni tal-kumitat, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri
jekk huwiex meħtieġ jew le li jkunu rtirati dawk l-istandards
mill-pubblikazzjonijiet, msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(1).
Artikolu 7
1. Fejn Stat
Membru jsib li reċipjenti li fihom l-immarkar "CE" u li huma użati bi
qbil mal-għan maħsub għalihom jafu jikkompromettu s-sigurtà ta’ persuni,
annimali domestiċi jew proprjetà, huwa għandu jieħu l-miżuri kollha xierqa biex
jirtira dawk il-prodotti mis-suq jew biex jipprojbixxi jew jirristrinġi
t-tqegħid tagħhom fis-suq.
L-Istat Membru konċernat
għandu jinforma minnufih lill-Kummissjoni dwar kull miżura bħal din, jindika
r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu, u b’mod partikolari jekk in-nuqqas ta’
konformità hijiex dovuta għal:
          (a) falliment biex
jintlaħqu l-ħtiġijiet essenzjali ta’ sigurtà stabbiliti fl-Anness I, fejn
ir-reċipjent ma jilħaqx l-istandards armonizzati;
          (b) applikazzjoni
skorretta tal-istandards armonizzati;
          (c) nuqqasijiet
fl-istandards armonizzati infushom.
2. Il-Kummissjoni
għandha tikkonsulta mal-partijiet konċernati kemm jista’ jkun malajr. Fejn,
wara konsultazzjoni bħal din, il-Kummissjoni ssib li kull miżura li għaliha
jirreferi l-paragrafu 1 tkun ġustifikata, hi għandha tinforma minnufih
lill-Istat Membru li jkun ħa l-azzjoni kif ukoll lill-Istati Membri l-oħra.
Fejn id-deċiżjoni
li għaliha jirreferi l-paragrafu 1 tattribwixxi għal nuqqasijiet fl-istandards,
il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-partijiet konċernati, għandha ġġib
il-każ quddiem il-Kumitat fi żmien xahrejn jekk l-Istat Membru li ħa l-miżuri
jixtieq iżommhom u għandha tapplika
l-proċedura msemmija fl-Artikolu 6.
3. Fejn reċipjent
li ma jikkonformax ikollu l-immarkar "CE", l-Istat Membru kompetenti
għandu jieħu passi xierqa kontra kull min ikun waħħal il-marka u għandu
jinforma lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra dwar dan.
4. Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li l-Istati Membri jinżammu informati dwar il-progress u
riżultati tal-proċedura msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3.
KAPITOLU II
ĊERTIFIKAZZJONI 
TAQSIMA 1
Proċeduri ta’Ċertifikazzjoni
Artikolu 9
1. L-Istati
Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra
bil-korpi ta’ spezzjoni approvati li nnominaw sabiex jesegwixxu l-proċeduri
msemmija fl-Artikolu 8(1), (2) u (3) flimkien max-xogħlijiet speċifiċi li dawn
il-korpi ġew nominati li jesegwixxu u
n-numri ta’ identifikazzjoni assenjati lilhom minn qabel mill-Kummissjoni.
Il-Kummissjoni
għandha tippubblika f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea lista tal-korpi notifikati flimkien man-numri ta’
identifikazzjoni tagħhom u x-xogħlijiet li għalihom ġew notifikati.
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li din il-lista tinżamm aġġornata.
2. Għall-finijiet
tal-approvazzjoni tal-korpi msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom
jissodisfaw il-kriterji minimi stabbiliti fl-Anness III.
3. Stat Membru
li jkun approva korp ta’ spezzjoni għandu jirtira l-approvazzjoni jekk jinduna
li l-korp m’għadux jissodisfa il-kriterji minimi stabbiliti fl-Anness III.
Din għandha
minnufih tinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.
TAQSIMA 2
Eżami tat-tip KE
Artikolu 10
ê 2009/105/KE (adattat)
1. L-eżami tat-tip KE hija l-proċedura li biha
korp approvat ta’ spezzjoni jaċċerta u jiċċertifika li reċipjent prototip
jissodisfa d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva li japplikaw għalih.
2. L-applikazzjoni għal eżami tat-tip KE għandha
ssir mill-manifattur jew mir-rappreżentant awtorizzat minnu ma’ korp approvat
ta’ spezzjoni wieħed rigward reċipjent prototip jew prototip li jirrappreżenta
familja ta’ reċipjenti. Dak ir-rappreżentant awtorizzat għandu jkun
stabbilit fil-Komunità.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
          (a) l-isem
u l-indirizz tal-manifattur jew tar-rappreżentant awtorizzat minnu u l-post ta’
manifattura tar-reċipjent;
ê 2009/105/KE
          (b) l-iskeda tad-disinn
u l-manifattura msemmija fl-Anness II, punt 3.
Hija għandha tkun
akkumpanjata minn reċipjent li jkun rappreżentattiv tal-produzzjoni preveduta.
3. Il-korp ta’
spezzjoni approvat għandu jagħmel l-eżami tat-tip KE fil-manjiera deskritta
fit-tieni u t-tielet subparagrafu.
Huwa għandu
jeżamina mhux biss l-iskeda tad-disinn u l-manifattura biex jiċċekkja
l-konformità tiegħu, iżda wkoll ir-reċipjent sottomess.
Meta jeżamina
r-reċipjent, il-korp għandu:
          (a) jivverifika li
r-reċipjent ġie mmanifatturat b’mod konformi mal-iskeda tad-disinn u
manifattura u li jista’ jintuża b’mod sigur fil-kundizzjonijiet tax-xogħol
maħsuba għalih;
          (b) jagħmel eżamijiet u
testijiet xierqa biex jiċċekkja li r-reċipjent huwa konformi mal-ħtiġijiet
essenzjali applikabbli għalih.
4. Jekk
il-prototip huwa konformi mad-dispożizzjonijiet applikabbli għalih il-korp ta’
spezzjoni approvat għandu jipprepara ċertifikat tal-eżami tat-tip KE li għandu
jintbagħat lill-applikant. Dak iċ-ċertifikat għandu jiddikjara
l-konklużjonijiet tal-eżami, jindika xi
kundizzjonijiet li għalihom tista’ tkun soġġetta l-pubblikazzjoni tiegħu u jkun
akkumpanjat mid-deskrizzjonijiet u tpinġijiet meħtieġa għall-identifikazzjoni
tal-prototip approvat.
Il-Kummissjoni,
il-korpi ta’ spezzjoni approvati l-oħra u l-Istati Membri l-oħra jistgħu
jiksbu kopja taċ-ċertifikat u, b’talba raġunata, kopja tal-iskeda tad-disinn u
manifattura u r-rapporti dwar l-eżamijiet u t-testijiet li jkunu saru.
5. Korp ta’
spezzjoni approvat li jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta’ eżami tat-tip KE
għandu jinforma lill-korpi ta’ spezzjoni approvati l-oħra dwar dan.
Korp ta’ spezzjoni
approvat li jirtira ċertifikat ta’ eżami tat-tip KE għandu jinforma dwar dan
lill-Istat Membru li jkun approvah. Dan tal-aħħar għandu jinforma lill-Istati
Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar dan, u jagħti r-raġunijiet li wasslu
għad-deċiżjoni.
TAQSIMA 3
Verifika tal-KE
Artikolu 11
1. Il-verifika
tal-KE hija l-proċedura li biha manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu stabbilit fi ħdan il-Komunità jiżgura u jiddikjara li r-reċipjenti li
ġew ikkontrollati b’mod konformi mal-paragrafu 3 huma f’konformità mat-tip
deskritt fiċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip KE jew mal-iskeda ta’ disinn u
manifattura stabbilita fl-Anness II punt 3 b’riċevuta ta’ ċertifikat ta’ suffiċjenza.
2. Il-manifattur
għandu jieħu l-miżuri meħtieġa kollha għall-proċess ta’ manifattura sabiex
jiżgura li r-reċipjenti kollha jikkonformaw mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip KE jew għall-iskeda ta’ disinn u manifattura stabbilita fl-Anness
II punt 3. Il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fi
ħdan il-Komunità għandu jwaħħal il-marka "CE" fuq kull reċipjent u
għandu jifformola dikjarazzjoni ta’ konformità.
ê 2009/105/KE (adattat)
3. Il-korp ta’ spezzjoni approvat għandu
jesegwixxi l-eżamijiet u testijiet xierqa sabiex jikkontrolla l-konformità
tar-reċipjenti mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva permezz ta’ eżami u ttestjar
tar-reċipjenti b’mod konformi mat-tieni sal-għaxar subparagrafi.
Il-manifattur għandu jippreżenta r-reċipjenti
tiegħu fil-forma ta’ lottijiet u għandu jieħu l-miżuri meħtieġa kollha sabiex
il-proċess ta’ manifattura jiżgura l-uniformità ta’ kull lott prodott.
Dawn il-lottijiet għandhom ikunu
akkumpanjati b’ċertifikat ta’ eżami tat-tip KE imsemmi fl-Artikolu 10, jew,
jekk ir-reċipjenti ma jkunux immanifatturati b’mod konformi ma prototip
approvat, mill-iskeda ta’ disinn u manifatturar stabbiliti fl-Anness II punt 3.
F’dan il-każ il-korp ta’ spezzjoni approvat għandu, qabel il-verifika KE, jeżamina l-iskeda sabiex jiċċertifika l-konformità
tagħha.
Meta lott jiġi eżaminat, il-korp ta’ spezzjoni
approvat għandu jiżgura li r-reċipjenti ġew manifatturati u kkontrollati b’mod
konformi mal-iskeda ta’ disinn u manifatturar u għandu jagħmel test idrostatiku
jew, test pġdidmatiku ta’
effett ekwivalenti fuq kull reċipjent fin-numru ta’ reċipjenti bi pressjoni Ph
ugwali għal darba u nofs tal-pressjoni ddisinnjata għar-reċipjent sabiex jiġi
kkontrollat l-istat tajjeb tiegħu. It-test pġdidmatiku
għandu jkun soġġett għall-aċċettazzjoni tal-proċeduri tas-sigurtà
tat-testijiet mill-Istat Membru li fih isir it-test.
Barra minn hekk, il-korp ta’ spezzjoni approvat
għandu jwettaq testijiet fuq biċċiet għat-test meħudin minn biċċa għat-test
tal-produzzjoni rappreżentattiva jew minn reċipjent, kif jagħżel
il-manifattur, sabiex tiġi eżaminata l-kwalità tal-iwweldjar. It-testijiet
għandhom isiru fuq weldjaturi lonġitudinali. Iżda, fejn jintużaw tekniki
differenti ta’ wweldjar għal weldjaturi lonġitudinali u ċirkulari, it-testijiet għandhom jerġgħu jsiru fuq
il-weldjaturi ċirkulari.
Għar-reċipjenti msemmija fl-Anness I punt 2.1.2
dawn it-testijiet fuq biċċiet għat-test għandhom jinbidlu b’test idrostatiku
fuq ħames reċipjenti meħudin b’mod każwali minn kull numru ta’ reċipjenti,
sabiex jiġi kkontrollat li jikkonformaw mal-ħtiġiet essenzjali ta’ sigurtà
stabbiliti stabbiliti fl-Anness I punt 2.1.2.
Fil-każ ta’ lottijiet aċċettati, il-korp ta’
spezzjoni approvat għandu jwaħħal, jew iqabbad lil min iwaħħal, in-numru ta’ identifikazzjoni
tiegħu fuq kull prodott reċipjent u għandu jifformola ċertifikat ta’ konformità
bil-miktub dwar it-testijiet imwettqa. Ir-reċipjenti kollha fil-lott jistgħu
jitqiegħdu fis-suq għajr dawk li m’għaddewx b’mod sodisfaċenti minn test
idrostatiku jew test pġdidmatiku.
Jekk lott jiġi rifjutat, il-korp ta’ spezzjoni
approvat għandu jieħu miżuri xierqa sabiex jimpedixxu t-tqegħid fis-suq ta’ dak
il-lott. Fl-eventwalità ta’ rifjut b’mod frekwenti tal-lottijiet, il-korp ta’
spezzjoni approvat jista’ jissospendi l-verifika tal-istatistika.
ê 2009/105/KE
Il-manifattur
jista’, taħt ir-responsabbilità tal-korp ta’ spezzjoni approvat, iwaħħal
in-numru ta’ identifikazzjoni ta’ dan tal-aħħar waqt il-proċess ta’
manifattura;
ê 2009/105/KE (ġdid)
Il-manifattur jew
ir-rappreżentat awtorizzat tiegħu għandu jkun jista’ jforni fuq talba,
iċ-ċertifikati ta’ konformità tal-korp ta’ spezzjoni approvat li saret
referenza għalihom fis-seba’ subparagrafu.
ê 2009/105/KE
TAQSIMA 4
Dikjarazzjoni ta’Konformità KE
Artikolu 12
1. Manifattur li
jissodisfa l-obbligi li jqumu mill-Artikolu 13 għandu jwaħħal l-immarkar
"CE" li hemm provdut għalih fl-Artikolu 16 fuq ir-reċipjenti li
jiddikjara li huma f’konformità:
          (a) mal-iskeda ta’ disinn
u manifattura stabbilita fl-Anness II, punt 3, li fuqha ġie ppreparat
ċertifikat ta’ adegwatezza jew jew
          (b) prototip approvat.
2. B’din
id-dikjarazzjoni ta’ proċedura ta’ konformità KE l-manifattur jiġi soġġett għal
sorveljanza KE, f’każi fejn il-prodott ta’ PS x V jeċċedi l-200 bar/litru.
L-iskop
tas-sorveljanza KE hija biex ikun żgurat, kif meħtieġ fit-tieni paragrafu
tal-Artikolu 14, li l-manifattur jissodisfa l-obbligi li joħorġu minn Artikolu
13(2). Sorveljanza għandha ssir mill-korp ta’ spezzjoni approvat li jkun
ħareġ iċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip KE li għalih jirreferi l-ewwel
subparagrafu tal-Artikolu 10 (4), fejn ir-reċipjenti kienu ġew manifatturati bi
qbil ma’ prototip approvat jew, jekk dan ma jkunx il-każ, mill-korp approvat li
lilu tkun intbagħtet l-iskeda tad-disinn u
manifattura bi qbil ma’ Artikolu 8(1), punt (a).
Artikolu 13
ê 2009/105/KE (ġdid)
1. Fejn
manifattur juża l-proċedura li għaliha jirreferi Artikolu 12, huwa għandu,
qabel jibda l-manifattura, jibgħat lill-korp ta’ spezzjoni approvat li jkun ħareġ iċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip KE jew
iċ-ċertifikat ta’ suffiċjenza, dokument li jiddeskrivi l-proċessi
tal-manifattura u l-miżuri sistematiċi deċiżi minn qabel meħuda biex tkun
żgurata konformità tar-reċipjenti taħt pressjoni ma’ standards imsemmija fl-Artikolu 5(1) jew il-prototip approvat.
2. Dan id-dokument għandu jinkludi:
          (a) deskrizzjoni tal-mezz ta’ manifattura u
ċċekkjar xieraq għall-kostruzzjoni tar-reċipjent;
          (b) dokument ta’ spezzjoni li jiddeskrivi l-eżamijiet
u testijiet xierqa li għandhom isiru waqt il-manifattura, flimkien
mal-proċeduri ta’ dawn u l-frekwenza li bihom għandhom isiru;
          (c) impenn li jsiru l-eżamijiet u testijiet bi
qbil mad-dokument ta’ spezzjoni msemmi f’punt (b) u li jsir test idrostatiku
jew, soġġett għall-ftehim tal-Istat Membru, test pġdidmatiku
esegwit fuq kull reċipjent manifatturat bi pressjoni tat-test ugwali għal darba
u nofs il-pressjoni tad-disinn.
          Dawn l-eżamijiet u testijiet għandhom isiru
bir-responsibbilità ta’ ħaddiema kwalifikati li jkunu indipendenti biżżejjed
minn nies impjegati tal-produzzjoni, u għandhom ikunu s-suġġett ta’ rapport;
          (d) l-indirizzi tal-postijiet ta’ manifattura u
ħażna u d-data li fiha għandha tibda l-manifattura.
3. Meta l-prodott ta’ PS x V jeċċedi l-200
bar/litru, il-manifatturi għandhom
jawtorizzaw aċċess għall-imsemmijin postijiet ta’ manifattura u ħażna mill-korp
responsabbli għal sorveljanza KE, għal finijiet ta’ spezzjoni, u għandhom
jippermettu lil dak il-korp li jagħżel kampjuni ta’ reċipjent u għandhom
jipprovduh bl-informazzjoni meħtieġa kollha, u b’mod partikolari:
          (a) l-iskeda ta’ disinn u manifattura;
          (b) ir-rapport ta’ spezzjoni;
          (c) iċ-ċertifikat tat-tip KE jew ċertifikat ta’
suffiċjenza, fejn xieraq;
          (d) rapport dwar l-eżamijiet u testijiet li
saru.
Artikolu 14
Il-korp ta’ spezzjoni approvat li jkun
ħareġ iċ-ċertifikat tat-tip KE jew iċ-ċertifikat ta’ suffiċjenza għandu, qabel
id-data li tibda kull manifattura, jeżamina sew id-dokument li għalih jirreferi
Artikolu 13(1) u sew l-iskeda ta’ disinn u manifattura stabbiiti fl-Anness II,
punt 3, biex tkun iċċertifikata l-konformità tagħhom fejn reċipjenti ma jkunux manifatturati bi qbil mal-prototip approvat.
ê 2009/105/KE
Barra minn dan,
fejn il-prodott ta’ PS x V jeċċedi l-200 bar/litru, dak il-korp ta’
spezzjoni approvat għandu waqt il-manifattura:
ê 2009/105/KE (adattat)
          (a) jiżgura li l-manifattur effettivament
jiċċekkja reċipjenti prodotti f’sensiela bi qbil mal-Artikolu 13(2), punt (c);
          (b) jieħu kampjuni bl-addoċċ fil-postijiet ta’
manifattura jew fil-post ta’ ħażna ta’ reċipjenti għal finijiet ta’ spezzjoni.
Il-korp ta’ spezzjoni approvat għandu jissupplixxi
kopja tar-rapport ta’ spezzjoni lill-Istat Membru li approvaha, u, b’talba,
lill-korpi ta’ spezzjoni approvati l-oħra, l-Istati Membri l-oħra u
lill-Kummissjoni.
ò ġdid 
KAPITOLU 4
NOTIFIKA TA’
KORPI TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ 
Artikolu 17
[l-Artikolu R13 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Notifika
L-Istati Membri
għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-korpi
awtorizzati li jagħmlu xogħol ta’ terzi fl-evalwazzjoni tal-konformità taħt din
id-Direttiva.
Artikolu 18
[l-Artikolu R14 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Awtoritajiet tan-notifika
1.         Stati
Membri għandhom jaħtru awtorità ta' notifika li tkun responsabbli biex
tistabbilixxi u tesegwixxi l-proċeduri meħtieġa għall-evalwazzjoni u n-notifika
ta' korpi tal-evalwazzjoni tal-konformità u għall-monitoraġġ ta' korpi
notifikati, inkluża l-konformità tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 23.
2.         L-Istati
Membri jistgħu jiddeċiedu li l-valutazzjoni u l-monitoraġġ imsemmija
fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu minn korp nazzjonali ta’ akkreditament
skont it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u b’konformità miegħu.
3.         Fejn
l-awtorità ta' notifika tiddelega jew inkella tafda l-valutazzjoni, in-notifika
jew il-monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 1 lil korp li ma jkunx entità
governattiva, dak il-korp għandu jkun entità ġuridika u għandu jikkonforma mutatis
mutandis mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 19 minn (1) sa (6).
Barra minn hekk, dan għandu jkollu arranġamenti biex jagħmel tajjeb
għar-reponsabbiltajiet derivati mill-attivitajiet tiegħu.
4.         L-awtorità
notifikanti għandha tieħu responsabbiltà sħiħa tal-ħidmiet imwettqa mill-korp
imsemmi fil-paragrafu 3.
Artikolu 19
[l-Artikolu R15 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti marbuta mal-awtoritajiet tan-notifika
1.         L-awtorità
notifikanti għandha tiġi stabbilita b'mod li ma jkunx hemm kunflitti ta'
interess mal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità.
2.         L-awtorità
notifikanti għandha tkun organizzata u titmexxa b'mod li jkunu salvagwardjati
l-oġġettività u l-imparzjalità tal-attivitajiet tagħha.
3.         L-awtorità
notifikanti għandha tkun organizzata b'tali mod li kull deċiżjoni marbuta
man-notifika tal-korp ta' valutazzjoni ta' konformità tittieħed minn persuni
kompetenti differenti minn dawk li jkunu wettqu l-valutazzjoni.
4.         L-awtorità
notifikanti ma għandha toffri jew tipprovdi l-ebda attività li titwettaq minn
korpi ta' valutazzjoni tal-konformità, jew servizzi ta' konsulenza fuq bażi
kummerċjali jew kompetittiva.
5.         L-awtorità
notifikanti għandha tissalvagwardja l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni
miksuba.
6.         L-awtorità
notifikanti għandu jkollha numru suffiċjenti ta' persunal kompetenti
għad-dispożizzjoni tagħha biex jitwettqu korrettament il-kompiti tagħha.
Artikolu 20
[l-Artikolu R16 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligu ta' informazzjoni fuq l-awtoritajiet notifikanti
L-Istati Membri
għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar il-proċeduri tagħhom
għall-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità u
dwar il-monitoraġġ ta’ korpi notifikati, u dwar kull tibdil li jkun hemm f'dan
il-qasam.
Il-Kummissjoni
għandha tagħmel dik l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku.
Artikolu 21
[l-Artikolu R17 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti marbuta mal-korpi notifikati
1.         Għall-finijiet
tan-notifika, kull korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jissodisfa
r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi minn 2 sa 11.
2.         Il-korp
ta' valutazzjoni ta' konformità għandu jkun stabbilit skont il-liġi nazzjonali
u għandu jkollu personalità ġuridika.
3.         Korp
tal-evalwazzjoni tal-konformità għandu jkun korp terz indipendenti
mill-organizzazzjoni jew mir-reċipjent li jevalwa.
Korp li jkun
jappartjeni lil xi assoċjazzjoni kummerċjali jew federazzjoni professjonali li
tkun tirrappreżenta intrapriżi involuti fid-disinn, il-manifattura,
il-provvista, il-muntaġġ, l-użu jew il-manutenzjoni ta' reċipjenti li huwa
jivvaluta, jista', bil-kundizzjoni li l-indipendenza tiegħu u n-nuqqas ta' kull
konflitt ta' interess intwerew, jitqies bħala tali korp ta' valutazzjoni ta'
konformità.
4.         Il-korp
ta’ valutazzjoni ta' konformità, l-ogħla livell tal-ġestjoni tiegħu jew
il-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni ta'
konformità ma għandhomx ikunu d-disinjaturi, il-manifatturi, il-fornituri,
l-installaturi, ix-xerrejja, is-sidien, l-utenti jew dawk li jagħmlu
l-manutenzjoni tar-reċipjenti li huma jevalwaw, u lanqas għandhom ikunu
r-rappreżentanti awtorizzati ta’ xi waħda minn dawk il-partijiet. Dan ma
għandux jipprekludi l-użu tal-prodotti valutati li jkunu meħtieġa
għall-operazzjonijiet tal-korp ta' valutazzjoni ta' konformità jew l-użu ta'
tali reċipjenti għal għanijiet personali.
Il-korp ta'
valutazzjoni ta' konformità, l-ogħla livell tal-ġestjoni tiegħu jew il-persunal
responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta' valutazzjoni ta' konformità ma
għandhomx ikunu direttament involuti fid-disinn, manifattura jew kostruzzjoni,
kummerċjalizzazzjoni, installazzjoni, użu jew manutenzjoni ta' dawk
il-prodotti, l-anqas ma għandhom jirrappreżentaw lill-partijiet li jwettqu dawk
l-attivitajiet. Dawn ma għandhom ikunu involuti fl-ebda attività li tista’
toħloq kunflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju jew l-integrità tagħhom b'rabta
mal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità li għalihom huma jkunu
notifikati. Dan japplika b’mod partikolari għas-servizzi ta’ konsulenza.
Il-korpi
tal-valutazzjoni tal-konformità għandhom jiżguraw li l-attivitajiet
tas-sussidjarji jew is-sottokuntratturi tagħhom ma jaffettwawx
il-kunfidenzjalità, l-oġġettività jew l-imparzjalità tal-attivitajiet
tal-valutazzjoni tal-konformità tagħhom.
5.         Il-korpi
ta' valutazzjoni tal-konformità u l-persunal tagħhom għandhom iwettqu
l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità bl-ogħla livell ta’ integrità
professjonali u l-kompetenza teknika meħtieġa fil-qasam speċifiku u għandhom
ikunu ħielsa minn kwalunkwe pressjoni u tentazzjoni, partikolarment
finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati
tal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità tagħhom, speċjalment
fir-rigward ta' persuni jew gruppi ta’ persuni b’interess fir-riżultati ta’
dawk l-attivitajiet.
6.         Il-korp
ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jkun kapaċi jwettaq il-kompiti kollha
ta’ valutazzjoni tal-konformità assenjati lilu permezz tal-Artikolu 13(1),
(2) u (3) u li fir-rigward tagħhom ikun ġie notifikat, kemm jekk dawk
il-kompiti jitwettqu mill-korp stess ta' valutazzjoni tal-konformità kif ukoll
jekk f’ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu.
F'kull żmien u għal
kull proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità u għal kull tip jew kategorija
ta' reċipjenti li fir-rigward tagħhom ikun notifikat, il-korp ta' valutazzjoni
ta' konformità għandu jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu n-neċessitajiet li
ġejjin:
(a)          persunal
b'għarfien tekniku u esperjenza suffiċjenti u xierqa biex iwettaq il-ħidmiet
ta’ valutazzjoni tal-konformità;
(b)          deskrizzjonijiet
ta' proċeduri li f’konformità magħhom titwettaq il-valutazzjoni tal-konformità,
waqt li jiġu żgurati t-trasparenza u l-kapaċità ta' riproduzzjoni ta' dawk
il-proċeduri. Dan għandu jkollu l-politiki u l-proċeduri xierqa fis-seħħ li
jiddistingwu bejn il-ħidmiet li jwettaq bħala korp notifikat u attivitajiet
oħra;
(c)          proċeduri
għat-twettiq tal-attivitajiet li jqisu b'mod debitu d-daqs tal-impriża,
is-settur li fih topera, l-istruttura tagħha, il-grad ta' kumplessità
tat-teknoloġija tal-prodott ikkonċernat u n-natura ta’ massa jew ta’ serje
tal-proċess ta’ produzzjoni.
Għandu jkollu
l-mezzi meħtieġa biex iwettaq il-ħidmiet tekniċi u amministrattivi marbuta
mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità b’mod xieraq u għandu jkollu
aċċess għat-tagħmir jew il-faċilitajiet kollha meħtieġa.
7.         Il-persunal
responsabbli biex iwettaq l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità għandu
jkollu dawn li ġejjin:
(a)          taħriġ
tekniku u vokazzjonali sod li jkopri l-attivitajiet kollha tal-valutazzjoni
tal-konformità li għalih il-korp tal-valutazzjoni tal-konformità jkun ġie
notifikat;
(b)          għarfien
sodisfaċenti tar-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet imwettqa minnu u awtorità
adegwata biex iwettaq dawk il-valutazzjonijiet;
(c)          konoxxenza
adegwata u apprezzament tar-rekwiżiti essenzjali tas-sigurtà, stabbiliti
fl-Anness I, tal-istandards armonizzati applikabbli u tad-dispożizzjonjiet
rilevanti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rilevanti ta' armonizzazzjoni u
tal-leġiżlazzjoni nazzjonali;
(d)          il-kapaċità
meħtieġa biex ifassal ċertifikati, rekords u rapporti li juru li l-valutazzjonijiet
ikunu saru.
8.         Għandha
tkun garantita l-imparzjalità tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità,
tal-ogħla livell ta' ġestjoni tiegħu u tal-persunal tal-valutazzjoni tiegħu.
Ir-rimunerazzjoni
tal-maniġment superjuri u tal-persunal tal-valutazzjoni tal-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità ma għandhiex tiddependi fuq l-għadd ta’
valutazzjonijiet imwettqa jew fuq ir-riżultati ta’ dawk il-valutazzjonijiet.
9.         Il-korp
tal-valutazzjoni tal-konformità għandu jipprovdi għal polza ta' assigurazzjoni
ta' responsabbiltà sakemm l-Istat ma jassumix ir-responsabbiltà skont il-liġi
nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru nnifsu ma jkunx direttament responsabbli
għall-valutazzjoni ta' konformità.
10.       Il-persunal
ta’ korp tal-evalwazzjoni tal-konformità għandu josserva s-segretezza
professjonali fir-rigward tal-informazzjoni kollha miksuba meta jkunu qed
iwettqu x-xogħlijiet tagħhom skont l-Artikolu 13(1), (2) u (3) jew skont
kull dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li ddaħħal lil dak l-Artikolu fis-seħħ,
ħlief fir-rigward tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih
l-attivitajiet ikunu qed isiru. Id-drittijiet proprjetarji għandhom jitħarsu.
11.       Il-korpi
tal-valutazzjoni tal-konformità għandhom jipparteċipaw fi, jew jassiguraw li
l-persunal tagħhom tal-valutazzjoni jkun mgħarraf bl-attivitajiet ta’
standardizzazzjoni rilevanti u l-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni
tal-korp notifikat stabbilit skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rilevanti ta’
armonizzazzjoni u japplikaw bħala gwida ġenerali d-deċiżjonijiet amministrattivi
u d-dokumenti prodotti bħala riżultat tax-xogħol ta’ dak il-grupp.
Artikolu 22
[l-Artikolu R18 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Suppożizzjoni ta’ konformità
Fejn korp ta'
valutazzjoni tal-konformità juri l-konformità tiegħu mal-kriterji stabbiliti
fl-istandards armonizzati rilevanti jew partijiet minnhom, li r-referenzi
tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
dan għandu jkun preżunt konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 21
sakemm l-istandards armonizzati applikabbli jkopru dawk ir-rekwiżiti.
Artikolu 23
[l-Artikolu R20 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Sussidjarji u sottokuntrattar ta' korpi notifikati
1.         Meta korp
notifikat jagħti b'sottokuntratt xogħlijiet speċifiċi li jkollhom x’jaqsmu
mal-valutazzjoni tal-konformità jew iqabbad sussidjarju, huwa għandu jiżgura li
s-sottokuntrattur jew is-sussidjarju jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 21 u għandu jinforma lill-awtorità notifikanti dwar dan.
2.         Il-korpi
notifikati għandhom jerfgħu r-responsabbiltà kollha tal-ħidmiet imwettqa
mis-sottokuntratturi jew mis-sussidjarji kull fejn dawn ikunu stabbiliti.
3.         L-attivitajiet
jistgħu jingħataw b'sottokuntratt jew imwettqa minn sussidjarju biss meta jkun
hemm il-qbil tal-klijent.
4.         Il-korpi
notifikati għandhom iżommu għad-dispożizzjoni tal-awtorità notifikanti
d-dokumenti rilevanti dwar il-valutazzjoni tal-kwalifiki tas-sottokuntrattur
jew tas-sussidjarju u tal-ħidma mwettqa minnhom skont l-Artikolu 13(1),
(2) u (3).
Artikolu 24
[l-Artikolu R22 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Applikazzjoni għal notifika
1. Il-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità għandu jippreżenta applikazzjoni għal notifika
lill-awtorità notifikanti tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit.
2. Dik
l-applikazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn deskrizzjoni tal-attivitajiet
tal-valutazzjoni tal-konformità, il-modulu jew il-moduli tal-valutazzjoni
tal-konformità u r-reċipjent jew reċipjenti li għalihom dak il-korp jiddikjara
li huwa kompetenti, kif ukoll b'ċertifikat ta' akkreditazzjoni, jekk ikun hemm,
maħruġ minn korp nazzjonali ta' akkreditazzjoni li jafferma li l-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 21.
3. Jekk il-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità kkonċernat ma jistax jipprovdi ċertifikat ta'
akkreditament, dan għandu jipprovdi lill-awtorità notifikanti bl-evidenza
dokumentata kollha meħtieġa għall-verifika, ir-rikonoxximent u l-monitoraġġ
regolari tal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 21.
Artikolu 25
[l-Artikolu R23 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Proċedura tan-notifika
1.         L-awtoritajiet
notifikanti jistgħu jinnotifikaw biss lill-korpi ta' valutazzjoni
tal-konformità li jkunu ssodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 21.
2.         Huma
għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bl-użu
tal-mezz elettroniku ta’ notifika żviluppat u ġestit mill-Kummissjoni.
3.         In-notifika
għandha tinkludi d-dettalji kollha dwar l-attivitajiet tal-valutazzjoni
tal-konformità, tal-modulu jew moduli tal-valutazzjoni tal-konformità u tar-reċipjent
jew ir-reċipjenti kkonċernati u tal-affermazzjoni rilevanti tal-kompetenza.
4.         Meta
notifika ma tkunx imsejsa fuq ċertifikat ta' akkreditament kif imsemmi
fl-Artikolu 24(2), l-awtorità notifikanti għandha tipprovdi
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'evidenza dokumentata li tafferma
l-kompetenza tal-korp ta' valutazzjoni tal-konformità kif ukoll l-arranġamenti
li saru biex ikun żgurat li dak il-korp ikun immonitorjat b'mod regolari u
jkompli jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 21.
5.         Il-korp
ikkonċernat jista’ jwettaq l-attivitajiet ta’ korp tan-notifika biss jekk ma
jkunx hemm oġġezzjonijiet mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri l-oħra fi
żmien ġimgħatejn min-notifika fejn ikun intuża ċertifikat ta’ akkreditazzjoni
jew fi żmien xahrejn min-notifika meta ma tkunx intużat akkreditazzjoni.
Korp bħal dan biss
għandu jitqies bħala korp notifikat għall-finijiet ta’ din id-Direttiva.
6.         Il-Kummissjoni
u l-Istati Membri l-oħra għandhom jiġu notifikati dwar kull tibdil rilevanti
sussegwenti fin-notifika.
Artikolu 26
[l-Artikolu R13 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Numri ta' identifikazzjoni u listi ta' korpi notifikati
1.         Il-Kummissjoni
għandha tassenja numru ta' identifikazzjoni lil korp notifikat.
Din għandha tassenja
numru wieħed bħal dan, anki fejn il-korp ikun notifikat skont diversi atti
tal-Unjoni.
2.         Il-Kummissjoni
għandha toħroġ għall-pubbliku l-lista ta’ korpi notifikati skont din
id-Direttiva, inklużi n-numri ta' identifikazzjoni li ġew allokati lilhom u
l-attivitajiet li għalihom ġew notifikati.
Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li dik il-lista tinżamm aġġornata.
Artikolu 27
[l-Artikolu R25 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Tibdil fin-notifiki
1.         Fejn
awtorità notifikanti taċċerta ruħha jew tkun informata li korp notifikat ma
jkunx għadu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 21, jew li jkun
qed jonqos milli jaqdi l-obbligi tiegħu, l-awtorità notifikanti għandha
tillimita, tissospendi jew tirtira n-notifika kif xieraq, skont kemm ikun serju
n-nuqqas fir-rigward ta' dawk ir-rekwiżiti jew dawk l-obbligi. Din għandha
minnufih tinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.
2.         Fik-każ
li tiġi limitata, sospiża jew irtirata n-notifika, jew fejn il-korp notifikat
ma jkunx għadu attiv, l-Istat Membru notifikanti għandu jieħu l-passi meħtieġa
biex jiżgura li l-fajls ta' dak il-korp jiġu pproċessati minn korp notifikat
ieħor jew jinżammu disponibbli għall-awtorità notifikanti u għall-awtorità ta'
sorveljanza tas-suq li jkunu responsabbli, suġġetti għat-talba tagħhom.
Artikolu 28
[l-Artikolu R26 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Kontestazzjoni tal-kompetenza tal-korpi notifikati
1.         Il-Kummissjoni
għandha tinvestiga l-każijiet kollha fejn ikollha dubju jew issir taf b’dubju
rigward il-kompetenza ta' korp notifikat jew l-issoktar tal-osservanza ta' korp
notifikat mar-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet li għalihom huwa jkun suġġett.
2.         L-Istat
Membru notifikanti għandu jipprovdi lill-Kummissjoni, wara talba,
bl-informazzjoni kollha relatata mal-bażi għan-notifika jew il-manutenzjoni
tal-kompetenza tal-korp ikkonċernat.
3.         Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li l-informazzjoni kollha sensittiva miksuba matul
l-investigazzjonijiet tagħha tinżamm kunfidenzjali.
4.         Meta
l-Kummissjoni taċċerta ruħha li korp notifikat ma jissodisfax, jew ma jkunx
għadu jissodisfa r-rekwiżiti għan-notifika tiegħu, din għandha tgħarraf b'dan
lill-Istat Membru tan-notifika u titolbu jieħu l-miżuri korrettivi meħtieġa,
inkluża d-denotifikazzjoni, jekk ikun meħtieġ.
Artikolu 29
[l-Artikolu R27 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi operattivi tal-korpi notifikati
1.         Il-korpi notifikati għandhom iwettqu
l-valutazzjonijiet tal-konformità skont il-proċeduri ta' valutazzjoni
tal-konformità stipulati fl-Artikolu 13(1), (2) u (3).
2.         Il-valutazzjonijiet
tal-konformità għandhom jitwettqu b’mod proporzjonat, billi jiġu evitati
piżijiet bla bżonn għall-operaturi ekonomiċi.
Il-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità għandhom iwettqu l-attivitajiet tagħhom billi
jieħdu inkonsiderazzjzoni d-daqs tal-impriża, is-settur li fiha hija topera,
l-istruttura tagħha, il-livell ta' kumplessità tat-teknoloġija tar-reċipjent
ikkonċernat u tan-natura massiva jew serjali tal-proċess ta' produzzjoni.
B'dan il-mod huma
għandhom madankollu jirrispettaw il-grad ta' rigorożità u l-livell ta'
protezzjoni rikjest biex ir-reċipjent jkun konformi mad-dsipożizzjonijiet ta’
din id-Direttiva.
3.         Fejn korp
notifikat isib li rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I jew standards
armonizzati korrispondenti ma ġewx sodisfatti mill-manifattur, huwa għandu
jeżiġi mingħand il-manifattur li dan jieħu miżuri korrettivi xierqa u ma għandu
joħroġ ebda ċertifikat ta' konformità.
4.         Fejn,
waqt li jkun qiegħed isir monitoraġġ tal-konformità wara l-ħruġ ta' ċertifikat,
korp notifikat isib li reċipjent ma jkunx għadu konformi, il-korp notifikat
għandu jeżiġi mingħand il-manifattur li dan jieħu miżuri korrettivi xierqa u
għandu jissospendi jew jirtira ċ-ċertifikat tiegħu jekk ikun meħtieġ.
5.         Fejn ma
jittiħdux miżuri korrettivi jew fejn dawn ma jkollhomx l-effett meħtieġ,
il-korp notifikat għandu jillimita, jissospendi jew jirtira kull ċertifikat,
kif xieraq.
Artikolu 30 
Appell kontra deċiżjonijiet tal-korpi notifikati
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li jkun hemm disponibbli proċedura ta' appell kontra
d-deċiżjonijiet tal-korpi notifikati
Artikolu 31
[l-Artikolu R28 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi ta’ informazzjoni dwar entitajiet notifikati
1.         Il-korpi
notifikati għandhom jinformaw lill-awtorità notifikanti dwar dan li ġej:
(a)          kull
rifjut, restrizzjoni, sospensjoni jew irtirar ta’ ċertifikat;
(b)          kull
ċirkostanza li jkollha effett fuq il-kamp ta' applikazzjoni u l-kundizzjonijiet
għan-notifika;
(c)          kull talba
għal informazzjoni li huma jkunu rċevew minn awtoritajiet tas-sorveljanza
tas-suq rigward attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità;
(d)          wara
talba, l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità li twettqu fl-ambitu
tan-notifika tagħhom u kull attività oħra li twettqet, inklużi attivitajiet
transkonfinali u sottokuntrattar.
2.         Il-korpi
notifikati għandhom jipprovdu lill-korpi l-oħra notifikati skont din
id-Direttiva, li jwettqu attivitajiet simili ta’ valutazzjoni tal-konformità u
jkopru l-istess prodotti, bl-informazzjoni rilevanti dwar kwistjonijiet marbuta
mar-riżultati negattivi u, wara talba, mar-riżultati pożittivi tal-valutazzjoni
tal-konformità.
Artikolu 32
[l-Artikolu R13 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Skambju ta’ esperjenza
Il-Kummissjoni
għandha tipprovdi għall-organizzazzjoni ta’ skambju ta’ esperjenza bejn
l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri responsabbli mill-politika
tan-notifiki.
Artikolu 33
[l-Artikolu R30 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Koordinazzjoni ta’ korpi notifikati
Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li jkun hemm koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa bejn
il-korpi notifikati skont din id-Direttiva u li dawn jiġu implimentati u
jitħaddmu f’forma ta’ grupp jew gruppi settorjali ta’ korpi notifikati.
L-Istati Membri
għandhom jassiguraw li l-korpi notifikati minnhom jieħdu sehem fix-xogħol ta'
dak jew dawk) il-grupp jew gruppi, b'mod dirett jew permezz ta' rappreżentanti
nominati.
KAPITOLU 5
SORVELJANZA
TAS-SUQ TAL-UNJONI, KONTROLL TAR-REĊIPJENTI LI JIDĦOL FIS-SUQ TAL-UNJONI U
PROĊEDURI TA' SALVAGWARDJA
Artikolu 34
Is-sorveljanza tas-suq tal-Unjoni, il-kontroll tar-reċipjenti li jidħlu
fis-suq tal-Unjoni
L-Artikolu 15(3)
u l-Artikoli minn 16 sa 29 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 għandhom
japplikaw għar-reċipjenti.
Artikolu 35
[l-Artikolu R31 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Proċeduri dwar reċipjenti li jkunu ta’ riskju fil-livell nazzjonali
1.         Fejn
l-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq ta’ Stat Membru jkunu ħadu azzjoni skont
l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 jew jekk dawn għandhom
raġuni biżżejjed biex jemmnu li reċipjent kopert b'din id-Direttiva jippreżenta
riskju għas-saħħa jew għas-sikurezza ta’ persuni jew għal aspetti oħra ta’
protezzjoni ta’ interess pubbliku koperti b'din id-Direttiva, dawn għandhom
iwettqu valutazzjoni relatata mar-reċipjent ikkonċernat li jkopri r-rekwiżiti
kollha stabbiliti f'din id-Direttiva. L-operaturi ekonomiċi rilevanti għandhom
jikkooperaw kif meħtieġ mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.
Fejn, tul dik
l-evalwazzjoni, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq isibu li r-reċipjent ma
jkunx konformi mar-rekwiżiti stabbiliti minn din id-Direttiva, huma għandhom
mingħajr dewmien jeżiġu li l-operatur ekonomiku rilevanti jieħu l-miżuri
korrettivi kollha xierqa biex ir-reċipjent isir konformi ma’ dawk ir-rekwiżiti,
li jirtira r-reċipjent mis-suq jew li jieħdu lura fi żmien raġonevoli li jkun
jaqbel man-natura tar-riskju, skont kif jistabbilixxu.
L-awtoritajiet ta’
sorveljanza tas-suq għandhom jinformaw lill-korp notifikat rilevanti dwar dan.
L-Artikolu 21
tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 għandu japplika għall-miżuri msemmija
fit-tieni subparagrafu.
2.         Fejn
l-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq iqisu li n-nuqqas ta’ konformità mhuwiex
ristrett biss għat-territorju nazzjonali tagħhom, dawn għandhom jgħarrfu
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar ir-riżultati tal-evalwazzjoni
u dwar l-azzjonijiet li huma rabtu lill-operatur li jieħu.
3.         L-operatur
ekonomiku għandu jiżgura li jittieħdu l-azzjonijiet korrettivi xierqa kollha
fir-rigward tar-reċipjenti kollha konċernati li huwa jkun għamel disponibbli
fis-suq fl-Unjoni kollha.
4.         Fejn
l-operatur ekonomiku rilevanti ma jiħux azzjoni korrettiva xierqa fil-perjodu
ta' żmien imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet
tas-sorveljanza tas-suq għandhom jieħdu l-miżuri provviżorji xierqa kollha biex
jipprojbixxu jew jillimitaw li r-reċipjent isir disponibbli fis-suq nazzjonali
jew biex ir-reċipjent jiġi irtirat minn dak is-suq jew biex dan jittieħed lura.
L-awtoritajiet ta'
sorveljanza tas-suq għandhom jinformaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħra, mingħajr dewmien, dwar dawk il-miżuri.
5.         L-informazzjoni
msemmija fil-paragrafu 4 għandha tinkludi d-dettalji disponibbli kollha
b'mod partikolari d-dejta meħtieġa għall-identifikazzjoni tar-reċipjent mhux
konformi, l-oriġini tar-reċipjent, it-tip ta’ nuqqas ta’ konformità allegata u
r-riskju involut, it-tip u t-tul ta’ żmien tal-miżuri nazzjonali li ttieħdu u
l-argumenti mressqa mill-operatur ekonomiku rilevanti. B’mod partikolari,
l-awtoritajiet għas-sorveljanza tas-suq għandhom jindikaw jekk in-nuqqas ta’
konformità jkunx dovut għal xi waħda mir-raġunijiet li ġejjin:
(a)          in-nuqqas
tar-reċipjent li jissodisfa r-rekwiżiti relatati mas-saħħa jew is-sikurezza ta'
persuni jew ma' aspetti oħra ta' protezzjoni ta’ interess pubbliku stabbiliti
f'din id-Direttiva;
(b)          nuqqasijiet
fl-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 12 li jikkonferixxu
preżunzjoni tal-konformità.
6.         L-Istati
Membri, barra mill-Istat Membru li jkun beda l-proċedura, għandhom, mingħajr
dewmien, jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b’kull miżura
adottata u kull informazzjoni addizzjonali fuq in-nuqqas tal-konformità
tar-reċipjent ikkonċernat għad-dispożizzjoni tagħhom, u, jekk ma jkunx hemm
qbil fuq il-miżura nazzjonali notifikata, dwar l-oġġezzjonijiet tagħhom.
7.         Fejn, fi
żmien xahrejn minn meta tasal l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 4, ma
tkun saret ebda oġġezzjoni minn xi Stat Membru jew mill-Kummissjoni fuq miżura
provviżorja meħuda minn Stat Membru, dik il-miżura għandha titqies li tkun
ġustifikata.
8.         L-Istati
Membri għandhom jiżguraw li jittieħdu miżuri restrittivi xierqa fir-rigward
tar-reċipjent ikkonċernat mingħajr dewmien.
Artikolu 36
[l-Artikolu R32 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Proċedura ta’ salvagwardja tal-Unjoni
1.         Fejn,
wara li tkun tlestiet il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 35(3) u (4),
isiru oġġezzjonijiet kontra miżura nazzjonali ta’ Stat Membru jew fejn
il-Kummissjoni tqis li l-miżura nazzjonali tkun kontra l-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tikkonsulta mal-Istati
Membri u mal-operatur ekonomiku jew l-operaturi ekonomiċi rilevanti u għandha
tagħmel valutazzjoni tal-miżura nazzjonali. Fuq il-bażi tar-riżultati ta’ dik
l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar jekk il-miżura
nazzjonali hijiex ġustifikata jew le.
Il-Kummissjoni
għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha u għandha
tikkomunikaha minnufih lilhom u lill-operatur jew l-operaturi ekonomiċi
rilevanti.
2.         Jekk
il-miżura nazzjonali titqies ġustifikata, l-Istati Membri kollha għandhom
jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li r-reċipjent li ma jkunx konformi
jiġi irtirat mis-swieq tagħhom, u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni skont
il-każ. Jekk il-miżura nazzjonali titqies li ma tkunx ġustifikata, l-Istat
Membru kkonċernat għandu jirtira l-miżura.
3.         Fejn
il-miżura nazzjonali titqies li hi ġustifikata u li n-nuqqas ta' konformità
tar-reċipjent huwa attribwit għan-nuqqasijiet fl-istandards armonizzati
msemmija fl-Artikolu 35(5)(b) ta' din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha
tapplika l-proċedura prevista fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE)
Nru […] [dwar l-istandardizzazzjoni Ewropea].
Artikolu 37
[l-Artikolu R33 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Reċipjenti konformi li jippreżentaw riskju għas-saħħa u s-sikurezza
1.         Fejn Stat
Membru, wara li jkun għamel valutazzjoni skont l-Artikolu 35(1), isib li,
għalkemm ir-reċipjent jkun konformi ma’ din id-Direttiva, ikun jippreżenta
riskju għas-saħħa jew is-sikurezza tal-persuni jew għal aspetti oħra ta’
protezzjoni ta’ interess pubbliku, huwa għandu jeżiġi li l-operatur ekonomiku
rilevanti jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jassigura li r-reċipjent
ikkonċernat, meta jitqiegħed fis-suq, ma jippreżentax aktar dak ir-riskju,
jirtira r-reċipjent mis-suq jew jieħdu lura fi żmien raġonevoli li jkun jaqbel
man-natura tar-riskju, skont kif hu jistabbilixxi.
2.         L-operatur
ekonomiku għandu jiżgura li tittieħed azzjoni korrettiva fir-rigward
tar-reċipjent kollu li huwa jkun għamel disponibbli fis-suq fl-Unjoni kollha.
3.         L-Istat
Membru għandu jinforma minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn.
Dik l-informazzjoni għandha tinkludi d-dettalji disponibbli kollha,
partikolarment id-dejta neċessarja għall-identifikazzjoni tar-reċipjent
konċernat, l-oriġini u l-katina ta’ provvista tar-reċipjent, in-natura
tar-riskju li jkun hemm u n-natura u t-tul ta' żmien tal-miżuri nazzjonali
meħuda.
4.         Il-Kummissjoni
għandha, mingħajr dewmien, tidħol f’konsultazzjoni mal-Istati Membri u
mal-operatur jew operaturi ekonomiċi rilevanti u għandha tevalwa l-miżuri
nazzjonali meħuda. Abbażi tar-riżultati ta' dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni
għandha tiddeċiedi jekk il-miżura tkunx ġustifikata jew le, u fejn ikun
meħtieġ, tipproponi miżuri xierqa.
5.         Il-Kummissjoni
għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha u għandha
tikkomunikaha minnufih lilhom u lill-operatur jew l-operaturi ekonomiċi
rilevanti.
Artikolu 38
[l-Artikolu R34 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Nuqqas ta’ konformità formali
1.         Bla ħsara
għall-Artikolu 35, meta Stat Membru jsib waħda minn dawn
is-sitwazzjonijiet li ġejjin, huwa għandu jeżiġi li l-operatur ekonomiku
rilevanti jwaqqaf in-nuqqas ikkonċernat fir-rigward tal-konformità:
(a)          il-marka
CE u/jew l-iskrizzjonijiet imsemmija fil-punt 1 tal-Anness III
twaħħlu bi ksur tal-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 jew
tal-Artikolu 16 ta’ din id-Direttiva;
(b)          il-marka
CE u/jew l-iskrizzjonijiet imsemmija fil-punt 1 tal-Anness III ma
twaħħlux;
(c)          id-dikjarazzjoni
ta' konformità tal-UE ma tkunx saret;
(d)          id-dikjarazzjoni
ta' konformità tal-UE ma tkunx saret b'mod korrett;
(e)          id-dokumentazzjoni
teknika jew ma tkunx disponibbli jew inkella ma tkunx kompluta.
2.         Fejn
jippersisti n-nuqqas ta' konformità msemmi fil-paragrafu 1, l-Istat Membru
konċernat għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jillimita jew jipprojbixxi
li r-reċipjent isir disponibbli fis-suq jew jassigura li dan jittieħed lura jew
jiġi irtirat mis-suq.
ê 2009/105/KE
IL-KAPITOLU III
IMIMMARKAR
"CE" U SKRIZZJONIJIET
Artikolu 15
Mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 7:
          (a) fejn Stat Membru
jistabbilixxi li l-marka "CE" ġiet imwaħħla bla raġuni,
il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fi ħdan
il-Komunità għandu jkun obbligat li jagħmel il-prodott konformi
mad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-immarkar "CE" u li jwaqqaf
il-ksur tar-regolament taħt
il-kondizzjonijiet imposti mill-Istat Membru;
          (b) fejn in-nuqqas ta’
konformità tkompli, l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex
jirristrinġi jew jipprojbixxi t-tqegħid fuq is-suq tal-prodott in kwistjoni jew
li jiżgura li jitneħħa mis-suq b’mod konformi mal-proċedura stabbilita
fl-Artikolu 7.
Artikolu 16
1. L-immarkar ta’
konformità "CE" u l-iskrizzjonijiet li hemm provdut għalihom f’Anness
II, punt 1, għandhom jitwaħħlu b’mod viżibbli, li jinqraw faċilment u f’forma
li ma titħassarx mar-reċipjent jew fuq pjanċa ta’ informazzjoni mwaħħla
mar-reċipjent b’mod li ma tistax tinqala’.
L-immarkar
"CE" għandu jkun magħmul mill-inizjali "CE" fil-forma
murija fil-kampjun fl-Anness II, punt 1.1. L-immarkar "CE" għandu
jkun segwit min-numru ta’ identifikazzjoni li hemm referenza għalih
fl-Artikolu 9(1) tal-korp ta’ spezzjoni approvat responsabbli mill-verifiki
"CE" jew mis-sorveljanza "CE".
2. It-twaħħil ta’
marki fuq ir-reċipjenti li jafu jqarrqu b’terzi persuni fejn jidħol it-tifsir u
l-forma tal-immarkar "CE" għandu jiġi projbit. Tista’ titwaħħal kull
marka oħra mar-reċipjenti jew mal-pjanċa tad-data sakemm il-visibilità u
l-leġibilità tal-immarkar "CE" ma tkunx b’hekk imnaqqsa.
ê 2009/105/KE (adattat)
IL-KAPITOLU IV6
DISPOŻIZZJONIJIET Ö FINALI Õ U
TRANŻITORJI
ê 2009/105/KE
Artikolu 17
Kull deċiżjoni
meħuda skont din id-Direttiva li tirriżulta f’restrizzjonijiet dwar it-tqegħid
fis-suq u/jew it-teħid fis-servizz ta’ reċipjent għandha tiddikjara
r-raġunijiet eżatti dwar fuqhiex inhi bbażata. Deċiżjoni bħal din għandha tkun
innotifikata mingħajr dewmien lill-parti konċernata, li fl-istess ħin għandha
tkun infurmata dwar ir-rimedji ġudizzjali disponibbli lilu fil-liġijiet
fis-seħħ fl-Istat Membru kkonċernat u dwar
il-limiti taż-żmien li għalihom huma soġġetti dawn ir-rimedji.
ò ġdid
Artikolu 39
Penali
L-Istati Membri
għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur
tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha sabiex jiżguraw li dawn jiġu infurzati.
Il-penali previsti
għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u disswasivi.
L-Istati Membri
għandhom jgħarrfu b'dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sad-[data
speċifikata fl-Artikolu 41(1)] l-aktar tard u għandhom jgħarrfuha mingħajr
dewmien b'kull emenda sussegwenti li taffettwahom.
Artikolu 40
Dispożizzjonijiet tranżitorji 
L-Istati Membri ma
għandhomx jimpedixxu d-disponibbiltà fis-suq u/jew it-tħaddim ta’ reċipjenti li
jkunu koperti bid-Direttiva 2009/105/KE u li jikkonformaw ma' dik id-Direttiva
u li tqiegħdu fis-suq qabel [id-data stabbilita fit-tieni subparagrafu
tal-Artikolu 41(1)].
Iċ-ċertifikati
tal-konformità maħruġin skont id-Direttiva 2009/105/KE għandhom ikunu validi
skont din id-Direttiva [id-data stabbilita fit-tieni subparagrafu
tal-Artikolu 41(1)] sakemm ma jiskadux qabel din id-data.
ê 
Artikolu 1841
It-traspożizzjoni
1.         L-Istati Membri għandhom jadottaw u
jippubblikaw sa mhux aktar tard mill- [niżżel id-data –
sentejn wara l-adozzjoni], il-liġijiet, ir-regolamenti u
d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw
mal-Artikoli 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
u l-Annessi II. Dawn għandhom jikkomunikaw mill-ewwel
lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta'
korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u d-Direttiva.
Dawn għandhom japplikaw dawk
id-dispożizzjonijiet [il-jum wara d-data fl-ewwel subparagrafu].
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk
id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva
jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni
uffiċjali tagħhom. Huma għandhom ukoll jinkludu stqarrija li r-referenzi
fil-liġijiet eżistenti, ir-regolamenti eżistenti, u dispożizzjonijiet
amministrattivi eżistenti għad-direttiva mħassra b’din id-Direttiva għandhom
ikunu interpretati bħala referenzi għal din id-Direttiva. L-Istati Membri
għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza u kif għandha tiġi
formulata dik id-dikjarazzjoni.
ê 2009/105/KE
2.         L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test
tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam
kopert b'din id-Direttiva.
ê 2009/105/KE (adattat)
Artikolu 1942
Revoka
Id-Direttiva 87/404/KEE2009/105/KE,kif emendata mid-Direttivi elenkati fl-Anness
IV, Parti A,hi mħassra, Ö b’effett minn
[il-jum wara stabbilit fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 41(1)] Õ bla ħsara
għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni
fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi stabbilitifl-Anness IV,
fil-Parti B tal-Anness IV tad-Direttiva 2009/105/KE.

ê 2009/105/KE
Ir-referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom
jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont
it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness IV.
ê 2009/105/KE (adattat)
Artikolu 2043
Ö Dħul fis-seħħ Õ
ê 2009/105/KE
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ
fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea.
ê 
L-Artikoli 1, 3, 4, 5 u l-Annessi I
u III għandhom japplikaw minn [id-data stabbilita fit-tieni subparagrafu
tal-Artikolu 41(1)]. 
ê 2009/105/KE (adattat)
Artikolu 244
Ö Indirizzi Õ
ê 2009/105/KE
Din
id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi […],
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ê 2009/105/KE 
ANNESS I
ĦTIĠIJIET
ESSENZJALI TA’ SIGURTÀ
ê 2009/105/KE (adattat)
(msemmija
fl-Artikolu 3(1))
1. MATERJALI
Il-materjali għandhom jintgħażlu skont l-użu
maħsub tar-reċipjent u bi qbil ma’ punti minn 1.1 sa 1.4.
ê 2009/105/KE
1.1. Partijiet taħt pressjoni
ê 2009/105/KE (adattat)
Il-materjalimsemmija fl-Artikolu1 li huma
użati għall-manifattura tal-partijiet taħt pressjoni għandhom ikunu:
ê 2009/105/KE
              (a)      kapaċi li jiġu wweldjati;
              (b)     duttili u b’saħħithom, biex
xi ksur b’temperatura minima operattiva ma tippermettix tfarrik jew ksur
tat-tip fraġli;
              (c)      ma huwiex affettwat
avversament biż-żmien.
ê 2009/105/KE (adattat)
Għal reċipjenti tal-azzar, il-materjali
għandhom ukoll jilħqu l-ħtiġijiet stabbiliti fil-punt 1.1.1 u, għal
reċipjenti tal-aluminju jew ta’ aluminju mħallat, dawk stabbiliti fil-punt
1.1.2.
Huma għandhom ikunu akkumpanjati minn karta
ta’ spezzjoni kif deskritta fil-punt 1.3 tal-Anness II, ippreparata
mill-produtturÖ manifattur Õ tal-materjali.
ê 2009/105/KE
1.1.1. Reċipjenti tal-azzar
Azzar mhux imħallat ta’ kwalità għandu jilħaq
il-ħtiġijiet li ġejjin:
ê 2009/105/KE (adattat)
(a)          huwa ma għandux ikun effervexxenti u
jkun fornut wara trattament ta’ normalizzazzjoni, jew fi stat ekwivalenti;
(b)          il-kontenut tal-karbonju għal kull
prodott għandu jkun inqas minn 0,25 % u dak tal-kubrit u l-fosfru għandu
jkun anqas minn 0,05 % f’kull każ;
(c) huma għandu jkollhom il-kwalitajiet mekkaniċi
li ġejjin għal kull prodott:
(i) ta’ saħħa tensjoni massima Rm,max għandha tkun anqas
minn 580 N/mm2,;
(ii) Öit-titwilÕ waral-ksur Ö l-frattura Õ għandu jkun:
ê 2009/105/KE
il-biċċiet tat-test jittieħdu paralleli
għad-direzzjoni tal-irrumblar:
 ħxuna 3 mm: || A || ≥ 22 %, 
 ħxuna < 3 mm: || A80 mm || ≥ 17 %, 
il-biċċiet tat-test jittieħdu perpendikolari
għad-direzzjoni tal-irrumblar:
 ħxuna 3 mm: || A || ≥ 20 %, 
 ħxuna < 3 mm: || A80 mm || ≥ 15 %, 
ê 2009/105/KE (adattat)
(iii) il-medja ta’telf Ö ksur
mgħawweġ Õ ta’ enerġija KCV
għal tliet biċċiet tat-test lonġitudinali f’temperatura minima operattiva ma
għandhiex tkun anqas minn 35 J/cm2. Mhux aktar minn wieħed
mit-tliet ċifri ma tista’ tkun anqas minn 35 J/cm2, b’minimu
ta’ 25 J/cm2.
Fil-każ ta’ azzar użat fil-manifattura ta’
reċipjenti li t-temperatura minima operattiva tagħhom tkun anqas minn
-10 °C u li l-ħxuna tal-ħitan tagħhom ma taqbiżx il-5 mm, din
il-kwalità għandha tkun iċċekkjata.
1.1.2. Reċipjenti tal-aluminju
Aluminju mhux imħallat għandu jkollu kontenut
ta’ aluminju ta’ mill-anqas 99,5 % u dawk it-taħlitiet deskritti fl-Artikolu 1(3)(a)
1(1)(b) għandhom juru reżistenza
xierqa għall-korrożjoni interkristallina f’temperatura massima operattiva.
Aktar minn hekk, dawn il-materjali għandhom
jissodisfaw il-ħtiġijiet li ġejjin:
              (a) huma għandhom jiġu fornuti fi
stat temprat; u
              (b) huma għandu jkollhom
il-kwalitajiet mekkaniċi li ġejjin għal kull prodott:
–              
is-saħħa massima ta’ tensjoni Rm,max
ma għandhiex tkun aktar minn 350 N/mm2,;
–              
(ii) it-titwil waral-ksur  Ö l-frattura Õ  għandu jkun:
ê 2009/105/KE
–              
A ≥ 16 % jekk il-biċċa għat-test hija meħuda
paralleli għad-direzzjoni tal-irrumblar,;
–              
A ≥ 14 % jekk il-biċċa għat-test hija meħuda
perpendikolari għad-direzzjoni tal-irrumblar.
1.2. Materjali għall-iwweldjar
ê 2009/105/KE (adattat)
Il-materjali għall-iwweldjar użati
fl-eżekuzzjoni ta’ weldjaturi fuq jew fil-manifattura tar-reċipjenttaħt pressjoni
għandhom ikunu xierqa għal u kompatibbli mal-materjali li se jkunu jiġu
wweldjati.
1.3 Aċċessorji li jikkontribwixxu
għas-saħħa tar-reċjipjent
Dawn l-aċċessorji (eż boltijiet u skorfini)
għandhom ikunu magħmula minn materjal speċifikat f’1.1 jew ta’ tipi oħra ta’
azzar, aluminju jew aluminju mħallat kompatibbli mal-materjali użati
għall-manifattura ta’ partijiet taħt pressjoni.
Dawn il-materjali għandhom ikollhom titwil
xieraq waraksur
Ö l-frattura Õ usaħħa Ö ksur mgħawweġ
ta’ enerġija Õ f’temperatura minima
operattiva.
1.4. Partijiet li ma humiex taħt
pressjoni
Il-partijiet kollha tar-reċipjenti wweldjati
li ma humiex taħt pressjoni għandhom ikunu ta’ materjali li huma kompatibbli
ma’ dak tal-komponenti li magħhom huma wweldjati.
2. DISINN TAR-REĊIPJENT
(a)          Il-manifattur għandu, meta jiddisinja r-reċipjent,
jiddefinixxi l-użu li għalih se jkun soġġett, u jagħżel:
ê 2009/105/KE
         (a)(i) it-temperatura minima operattiva ;
         (b)(ii) it-temperatura massima operattiva Tmax;
         (c)(iii) il-pressjoni massima operattiva
PS.
ê 2009/105/KE (adattat)
Iżda, jekk tingħażel temperatura minima
operattiva li teċċedi -10 °C, il-kwalitajiet meħtieġa mill-materjali
għandhom ikunu sodisfatti f’temperatura ta’ -10 °C.
(b)          Il-manifattur għandu jinnota wkoll id-dispożizzjonijiet li
ġejjin:
(i)      għandu jkun possibbli li jkun spezzjonat il-ġewwieni
tar-reċipjenti,
(ii)     għandu jkun possibbli li jitbattlu r-reċipjenti;
(iii)     il-kwalitajiet mekkaniċi għandhom jinżammu għat-tul kollu
tal-perjodu tal-użu tar-reċipjent għall-iskop maħsub,
(iv)    ir-reċipjenti għandhom, bil-ħsieb tal-użu preskritt tagħhom, ikunu
protetti b’mod suffiċjenti kontra l-korrożjoni,
u Ö (c) Il-manifattur
għandu jqis il-fatt Õ li
fil-kundizzjonijiet tal-użu maħsuba:
(i)      ir-reċipjenti ma Ö għandhomx Õ jiġux
soġġetti għal tensjonijiet li kapaċi jfixklu s-sigurtà tagħhom fl-użu;
(ii)     il-pressjoni interna ma għandhiex tkun aktar mill-pressjoni
massima operattiva PS b’mod permanenti. Madankollu, tista’ tagħmel hekk
mumentarjament sa 10 %.
Ö (d) Õ Ħjatatċirkulari
Ö ċirkoferenzali Õ u lonġitudinali għandhom
isiru bl-użu ta’ weldjaturi ta’ penetrazzjoni mimlija jew weldjaturi ta’ effett
ekwivalenti. Truf konvessi barra minn dawk emisferi għandu jkollhom tarf
ċilindriku.
2.1. Ħxuna tal-ħajt
Jekk il-prodott PS × V ma jkunx aktar minn
3 000 bar/litru, il-manifattur għandu jagħżel wieħed mill-metodi
deskritti fil-punti 2.1.1 u 2.1.2 biex jiddeċiedi l-ħxuna tal-ħajt
tar-reċipjenti; jekk il-prodott ta’ PS × V ikun aktar minn
3 000 bar/litru, jew it-temperatura massima operattiva tkun aktar
minn 100 °C, ħxuna bħal din għandha tkun deċiża bil-metodu deskritt
fil-punt 2.1.1.
ê 2009/105/KE
Il-ħxuna effettiva tal-ħajt tat-taqsima
ċilindrika u t-truf għandha, iżda ma tkunx anqas minn 2 mm fil-każ ta’
reċipjenti tal-azzar u mhux anqas minn 3 mm fil-każ ta’ reċipjenti
tal-aluminju jew tal-aluminju mħallat.
2.1.1. Metodu ta’ kalkolu
ê 2009/105/KE (adattat)
ð ġdid
Il-ħxuna minima ta’ partijiet taħt pressjoni
għandha tkun kalkulata wara li tiġi kunsidrata l-intensità tal-pressjonijiet u
d-dispożizzjonijiet li ġejjin:
(a)          il-pressjoni għall-kalkolu li
għandha tiġi nnotata ma għandhiex tkun anqas mill-pressjoni massima operattiva
PS magħżula;
(b)          it-tensjoni tal-membrana massima
permessa ma għandhiex teċċedi l-iċken valuri 0,6 ReT jew
0,3 Rm. Il-manifattur għandu juża l-valuri minimi RET u
Rm garantiti mill-manifattur tal-materjal biex jiddeċiedi t-tensjoni
permessibbli.
Iżda, fejn il-porzjon ċilindriku tar-reċipjent
għandu weldjatura waħda jew aktar lonġitudinali magħmulin bl-użu ta’ proċess
ta’ iwweldjar mhux awtomatiku, il-ħxuna kalkulata kif muri fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun immultipplikata bil-koeffiċjent 1,15.
2.1.2. Metodu sperimentali
Il-ħxuna tal-ħajt għandha tkun deċiża biex
tgħin lir-reċipjenti jirreżistu f’temperatura ambjentali pressjoni ugwali għal
mill-inqas ħames darbiet il-pressjoni massima operattiva, b’deformazzjoni
ċirkonferenzjali permanenti ta’ mhux aktar minn 1 %.
3. PROĊESS TA’ MANIFATTURA
Ir-reċipjenti għandhom jinbġdid u jkunu
soġġetti għal iċċekkjar waqt il-produzzjoni bi qbil mar-reġistru ta’ disinn u manifattura stabbiliti
fl-Anness II,l-punti 2,
ð 3 jew 4 tal-Anness II ï.
3.1. Preparazzjoni tal-partijiet
komponenti
Tħejjija tal-partijiet komponenti (eż.
l-iffurmar u ċanfrinar) ma għandhiex tikkawża difetti fil-wiċċ jew qsim jew
tibdil fil-karatteristiċi mekkaniċi li jafu jkunu ta’ detriment lis-sigurtà
tar-reċipjenti.
3.2. Weldjaturi fuq partijiet taħt
pressjoni
Il-karatteristiċi ta’ weldjaturi u żoni
maġenbhom għandhom ikunu simili għal dawk ta’ materjali wweldjati u għandhom
ikunu ħielsa minn kull difett fil-wiċċ jew intern li jistgħu jkunu ta’
detriment lis-sigurtà tar-reċipjenti.
Il-weldjaturi għandhom isiru minn welders
kwalifikati jew minn operaturi li jipproċessaw il-livell ta’ kompetenza xierqa,
bi qbil mal-proċessi ta’ iwweldjar approvati. Approvazzjoni u testijiet ta’
kwalifikazzjoni bħal dawn għandhom isiru minn korpiapprovati ta’ spezzjoni Ö notifikati Õ.
Il-manifattur għandu wkoll, waqt il-manifattura,
jiżgura kwalità ta’ iwweldjar konsistenti billi jagħmel testijiet xierqa bl-użu
ta’ proċeduri xierqa. Dawn it-testijiet għandhom ikunu s-suġġett ta’ rapport.
4. TQEGĦID FIS-SERVIZZI TAR-REĊIPJENTI
Ir-reċipjenti għandhom ikunu akkumpanjati mill-istruzzjonijiet
magħmula mill-manifattur, kif stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness III. 
ANNESS II
Ö PROĊEDURI
TA' VALUTAZZJONI TA' KONFORMITÀ Õ
Ö 1.     1.
Il-Modulu B tal-eżami tat-tip tal-UE Õ
Ö 1.1.            L-eżami
tat-tip tal-UE huwa dik il-parti minn proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità
li fiha korp notifikat jeżamina d-disinn tekniku ta' reċipjent u jivverifika u
jixhed li d-disinn tekniku tar-reċipjent jissodisfa r-rekwiżiti tal-istrument
leġiżlattiv applikabbli għalih. Õ
ò ġdid
1.2.      L-eżami
tat-tip tal-UE jista' jsir b'wieħed mill-modi li ġejjin:
–                        
l-eżami tar-reċipjent
prototip, rappreżentattiv tal-produzzjoni prevista, tar-reċipjent komplut (tip
tal-produzzjoni);
–                        
il-valutazzjoni
tal-adegwatezza tad-disinn tekniku tar-reċipjent permezz ta’ eżami
tad-dokumentazzjoni teknika u evidenza ta’ sostenn, imsemmija fil-punt 3,
mingħajr eżami tar-reċipjent protip (tip tad-disinn).
ê 2009/105/KE (adattat)
Ö 1.3.            L-applikazzjoni
għal eżami tat-tip tal-UE għandha tkun ippreżentata mill-manifattur jew
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ma’ korp approvat ta’ spezzjoni wieħed
rigward reċipjent prototip jew prototip li jirrappreżenta familja ta’ reċipjenti.
Õ
Ö Il-manifattur
għandu jippreżenta applikazzjoni għall-eżami tat-tip KE lil korp notifikat
wieħed tal-għażla tiegħu Õ.
Ö L-applikazzjoni
għandha tinkludi: Õ
Ö (a)    l-isem u
l-indirizz tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni tiġi ppreżentata
mir-rappreżentant awtorizzat, ismu u l-indirizz tiegħu wkoll; Õ
ò ġdid
(b)          dikjarazzjoni
bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma ġietx ippreżentata ma' xi korp
notifikat ieħor;
(c)          id-dokumentazzjoni
teknika. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tagħmel possibbli l-valutazzjoni
tal-konformità tar-reċipjent mar-rekwiżiti applikabbli tal-istrument
leġiżlattiv u għandha tinkludi analiżi u stima adegwati tar-riskju jew riskji. 
Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u tkopri, sa fejn ikun
rilevanti għall-valutazzjoni, id-disinn u l-manifattura tar-reċipjent u kif
jaħdem. Id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun fiha, fejn applikabbli,
mill-anqas dawn l-elementi:
(i)      deskrizzjoni
ġenerali tar-reċipjent;
(ii)     id-disinn
kunċettwali u tpinġija tal-manufattura tat-tip u skemi tal-komponenti eċċ.,
(iii)     deskrizzjonijiet
u spjegazzjonijiet neċessarji biex wieħed jifhem id-disinji u l-iskemi msemmija
u kif jaħdem il-prodott;
(iv)    lista ta'
standards armonizzati li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, applikati b'mod sħiħ jew parzjali, u
deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jiġu sodisfatti r-rekwiżiti
ta' sikurezza essenzjali ta' din id-Direttiva fejn dawk l-istandards
armonizzati ma ġewx applikati. Fil-każ ta’ standards armonizzati applikati
parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika l-partijiet li
jkunu ġew applikati;
(v)     ir-riżultati
tal-kalkoli tad-disinn magħmula, l-eżamijiet imwettqa, eċċ.;
(vi)    rapporti
tat-testijiet;
(vii)    Ir-reċipjenti
prototipi rappreżentattivi tal-produzzjoni maħsuba. Il-korp notifikat jista’
jitlob aktar kampjuni jekk ikunu meħtieġa biex isir il-programm tat-testijiet;
(viii)   l-evidenza ta’
appoġġ tal-adattezza tas-soluzzjoni tad-disinn tekniku. Din l-evidenza ta’
sostenn għandha ssemmi kull dokument li jkun ġie użat, partikolarment fejn
l-istandards armonizzati rilevanti u/jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ma ġewx
applikati b’mod sħiħ. L-evidenza ta’ sostenn għandha tinkludi, fejn ikun hemm
bżonn, ir-riżultati tat-testijiet imwettqa mil-laboratorju xieraq
tal-manifattur, jew minn laboratorju tal-ittestjar ieħor f’ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu.
ê 2009/105/KE (adattat)
Ö (ix)           l-istruzzjonijiet; Õ
Ö(x) dokument li
jiddeskrivi: Õ
–              
Ö il-materjali
magħżula, Õ
–              
Ö il-proċessi
magħżula ta’ wweldjar; Õ
–              
Ö l-iċċekkjar
magħżul, Õ 
–              
Ö kull dettall li
jappartjeni għad-disinn tar-reċipjent. Õ
Ö Meta reċipjent
prototipiku jiġi eżaminat, id-dokumentazjzoni teknika għandha tinkludi: Õ
–                        
Ö iċ-ċertifikati
marbuta mal-kwalifika xierqa tal-operazzjonijiet tal-iwweldjar u tal-welders
jew l-operaturi tal-iwweldjar; Õ
–                        
Ö il-karta ta’
spezzjoni għall-materjali użati fil-manifattura ta’ partijiet u armar li
jikkontribwixxu għas-saħħa tar-reċipjent; Õ
–                        
Ö rapport dwar
l-eżamijiet u testijiet magħmula jew deskrizzjoni tal-iċċekkjar propost. Õ
ò ġdid
1.4. Il-korp innotifikat
għandu: 
Rigward
ir-reċipjent:
1.4.1. jeżamina
d-dokumentazzjoni teknika u l-evidenza ta’ sostenn biex jevalwa l-adegwatezza
tad-disinn tekniku tar-reċipjent.
Għar-reċipjent(i)
prototipiku(ċi): 
1.4.2. jivverifika
li r-reċipjenti prototipiċi ġew manifatturati f’konformità mad-dokumentazzjoni
teknika u jistgħu jintużaw b’mod sikur skont il-kundizzjonijiet ta’ xogħol
intizi tagħhom u jidentifika l-elementi li tfasslu skont id-dispożizzjonijiet
applikabbli tal-istandards armonizzati rilevanti u/jew l-ispeċifikazzjonijiet
tekniċi, kif ukoll l-elementi li tfasslu mingħajr l-applikazzjoni
tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dawk l-istandards;
1.4.3. iwettaq
l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min jagħmilhom, biex
jivverifika jekk, fejn il-manifattur ikun għażel li japplika s-soluzzjonijiet
fl-istandards armonizzati rilevanti, dawn ikunux ġew applikati b’mod korrett;
1.4.4. jagħmel
l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min jagħmilhom, biex
jikkontrolla jekk, fejn ma ġewx applikati s-soluzzjonijiet fl-istandards
armonizzati rilevanti, is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur jissodisfawx
ir-rekwiżiti essenzjali korrispondenti ta’ sikurezza ta’ din id-Direttiva;
1.4.5. jiftiehem
mal-manifattur dwar il-post fejn għandhom isiru l-eżamijiet u t-testijiet.
1.5.      Il-korp
notifikat għandu jħejji rapport ta’ valutazzjoni li jirreġistra l-attivitajiet
li jkunu twettqu skont il-punt 1.4 u r-riżultati tagħhom. Bla ħsara
għall-obbligi tiegħu rigward l-awtoritajiet notifikanti, il-korp notifikat għandu
joħroġ il-kontenut tar-rapport, b'mod sħiħ jew parzjali, biss bil-qbil
tal-manifattur.
1.6.      Meta t-tip
jissodisfa r-rekwiżiti tad-Direttiva, il-korp notifikat għandu joħroġ
ċertifikat tal-eżami tat-tip UE lill-manifattur. Iċ-ċertifikat għandu jkun fih
l-isem u l-indirizz tal-manifattur, il-konklużjonijiet tal-eżami,
il-kundizzjonijiet (jekk hemm) għall-validità tiegħu u d-dejta meħtieġa
għall-identifikazzjoni tat-tip approvat. Iċ-ċertifikat jista’ jkollu anness
wieħed jew iżjed mehmużin.
Iċ-ċertifikat u
l-annessi tiegħu għandhom jinkludu l-informazzjoni rilevanti kollha biex
il-konformità tar-reċipjenti manifatturati mat-tip eżaminat tkun tista' tiġi
valutata u biex ikun hemm lok għal kontroll intern. Dak iċ-ċertifikat għandu
jindika xi kundizzjonijiet li għalihom tista’ tkun soġġetta l-pubblikazzjoni
tiegħu u jkun akkumpanjat mid-deskrizzjonijiet u tpinġijiet meħtieġa
għall-identifikazzjoni tat-tip approvat.
Fejn it-tip ma
jissodisfax ir-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva, il-korp notifikat għandu
jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta’ eżami tat-tip tal-UE u għandu jinforma
b’dan lill-applikant, fejn jagħti raġunijiet dettaljati għar-rifjut tiegħu.
1.7. Il-korp
notifikat għandu jżomm lilu nnifsu aġġornat dwar kwalunkwe tibdil
fit-teknoloġija l-aktar avvanzata ġeneralment rikonoxxuta li jindika li t-tip
approvat jista' ma jkunx aktar konformi mar-rekwiżiti applikabbli ta’ din
id-Direttiva, u għandu jiddetermina jekk tali bidliet jeħtiġux aktar
investigazzjoni. Jekk ikun il-każ, il-korp notifikat għandu jinforma
lill-manifattur dwar dan.
Il-manifattur għandu
jinforma lill-korp notifikat li għandu d-dokumentazzjoni teknika relatata
maċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE, bil-modifiki kollha għat-tip approvat
li jistgħu jinċidu fuq il-konformità tar-reċipjent mar-rekwiżiti essenzjali
tas-sikurezza ta’ din id-Direttiva jew mal-kundizzjonijiet għall-validità
taċ-ċertifikat. Tali modifiki għandhom jeżiġu approvazzjoni addizzjonali
fil-forma ta’ żieda għaċ-ċertifikat oriġinali tal-eżami tat-tip tal-UE.
1.8. Kull korp
notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew kull żieda għalihom, li jkun
ħareġ jew irtira, u perjodikament jew jekk jintalab jagħmel dan, għandu
jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu, il-lista
taċ-ċertifikati u/jew kull żieda għalihom li ġew miċħuda, sospiżi jew b’xi mod
ieħor limitati.
Il-Kummissjoni,
l-Istati Membri u l-korpi notifikati l-oħra jistgħu, jekk jintalbu jagħmlu dan,
jiksbu kopja taċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew taż-żidiet tagħhom.
Wara li ssir talba, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jiksbu kopja
tad-dokumentazzjoni teknika u r-riżultati tal-eżamijiet li jkun għamel il-korp
notifikat. Il-korp notifikat għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip tal-UE, tal-annessi u taż-żidiet tiegħu, kif ukoll tal-fajl tekniku,
inkluża d-dokumentazzjoni mressqa mill-manifattur, sa l-iskadenza tal-validità
taċ-ċertifikat.
1.9. Il-manifattur
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE, tal-annessi u
taż-żidiet tiegħu, flimkien mad-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali għal perjodu ta' 10 snin wara li r-reċipjent
ikun tqiegħed fis-suq.
1.10.
Ir-rappreżentant awtorizzat tal-manifattur jista' jippreżenta l-applikazzjoni
msemmija fil-punt 1.3 u jissodisfa l-obbligi msemmija fil-punti 1.7 u
1.9, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 2009/105/KE (adattat)
Ö 2.     l-konfomità
għat-tip fuq il-bażi tal-kontroll intern tal-produzzjoni flimkien mal-ittestjar
b'superviżjoni tal-prodott (Il-Modulu C1) Õ
ò ġdid
2.1. Il-konformità
għat-tip fuq il-bażi tal-kontroll intern tal-produzzjoni hija dik il-parti ta'
proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità li permezz tagħha l-manifattur
jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 2.2, 2.3 u 2.4, u jassigura, u
jiddikjara, fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu li r-reċipjenti kkonċernati
jkunu f'konformità mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE
u jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' din id-Direttiva applikabbli għalihom.
2.2. Manifattura
Il-manifattur għandu
jieħu l-miżuri kollha neċessarji biex il-proċess tal-manifattura u l-monitoraġġ
tiegħu jassiguraw il-konformità tal-prodotti manifatturati mat-tip approvat,
kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE, u mar-rekwiżiti ta’ din
id-Direttiva applikabbli għalihom. 
2.3.      Verifiki
tal-prodotti 
2.3.1. Għal kull
reċipjent individwali manifatturat, il-manifattur jew persuna f’ismu għandu
jagħmel test wieħed jew iktar fuq aspett speċifiku wieħed jew iktar
tar-reċipjent, sabiex tiġi vverifikata l-konformità mar-rekwiżiti
korrispondenti ta’ din id-Direttiva. It-testijiet għandhom jitwettqu taħt
ir-responsabbiltà tal-korp notifikat, magħżul mill-manifattur.
Il-manifattur
għandu, taħt ir-responsabbilità tal-korp notifikat, iwaħħal in-numru
tal-identifikazzjoni tal-korp notifikat matul il-proċess ta' manifattura.
ê 2009/105/KE (adattat)
Ö 2.3.2. Il-korp
notifikat għandu jwettaq l-eżamijiet u testijiet xierqa sabiex jikkontrolla
l-konformità tar-reċipjenti mal-ħtiġijiet ta’ din id-Direttiva permezz ta’
eżami u ttestjar tar-reċipjenti b’mod konformi mal-paragrafi li ġejjin. Õ
Ö (a)    Il-manifattur
għandu jippreżenta r-reċipjenti tiegħu fil-forma ta’ lottijiet u għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa kollha sabiex il-proċess ta’ manifattura jiżgura l-uniformità
ta’ kull lott prodott. Õ
Ö (b)    Dawk
il-lottijiet għandhom ikunu akkumpanjati miċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE. Õ 
Ö (c)    Meta
lott jiġi eżaminat, il-korp notifikat għandu jiżgura li r-reċipjenti ġew
manifatturati u kkontrollati b’mod konformi mal-iskeda ta’ disinn u
manifatturar u għandu jagħmel test idrostatiku jew, test pġdidmatiku ta’ effett
ekwivalenti fuq kull reċipjent fin-numru ta’ reċipjenti bi pressjoni Ph ugwali
għal darba u nofs (1,5) tal-pressjoni ddisinnjata għar-reċipjent sabiex jiġi
kkontrollat l-istat tajjeb tiegħu. It-test pġdidmatiku għandu jkun soġġett
għall-aċċettazzjoni tal-proċeduri tas-sigurtà tat-testijiet mill-Istat Membru
li fih isir it-test. Õ
Ö (d)    Barra
minn hekk, il-korp ta’ spezzjoni approvat għandu jwettaq testijiet fuq biċċiet għat-test
meħudin minn biċċa għat-test tal-produzzjoni rappreżentattiva jew minn
reċipjent, kif jagħżel il-manifattur, sabiex tiġi eżaminata l-kwalità
tal-iwweldjar. It-testijiet għandhom isiru fuq weldjaturi lonġitudinali. Iżda,
fejn jintużaw tekniki differenti ta’ wweldjar għal weldjaturi lonġitudinali u
ċirkonferenzjali, it-testijiet għandhom jerġgħu jsiru fuq il-weldjaturi
ċirkulari Õ .
Ö (e)    Għar-reċipjenti
msemmija fil-punt 2.1.2 tal-Anness I dawn it-testijiet fuq biċċiet għat-test
għandhom jinbidlu b’test idrostatiku fuq ħames reċipjenti meħudin b’mod każwali
minn kull numru ta’ reċipjenti, sabiex jiġi kkontrollat li jikkonformaw
mal-ħtiġijiet essenzjali ta’ sigurtà stabbiliti stabbiliti fil-punt 2.1.2
tal-Anness I. Õ 
Ö (f)     Fil-każ
ta’ lottijiet aċċettati, il-korp notifikat għandu jwaħħal, jew iqabbad lil min
iwaħħal, in-numru ta’ identifikazzjoni tiegħu fuq kull reċipjent u għandu
jipproduċi ċertifikat ta’ konformità bil-miktub dwar it-testijiet imwettqa.
Ir-reċipjenti kollha fil-lott jistgħu jitqiegħdu fis-suq għajr dawk li ma
għaddewx b’mod sodisfaċenti minn test idrostatiku jew test pġdidmatiku. Õ 
Ö (g)    Jekk
lott jiġi rifjutat, il-korp notifikat għandu jieħu miżuri xierqa sabiex
jimpedixxu t-tqegħid fis-suq ta’ dak il-lott. Fl-eventwalità ta’ rifjut b’mod
frekwenti tal-lottijiet, il-korp notifikat jista’ jissospendi l-verifika
tal-istatistika. Õ 
Ö (h)    Il-manifattur
għandu jkun jista’ jforni wara talba, iċ-ċertifikati ta’ konformità tal-korp
notifikat li saret referenza għalihom fis-seba’ subparagrafu (f). Õ 
Ö 2.4. Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni ta’ konformità Õ 
ò ġdid
2.4.1. Il-manifattur
għandu jwaħħal il-marka CE stabbilit f’din id-Direttiva ma’ kull reċipjent
individwali li jkun f’konformità mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip UE u li jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta’ din id-Direttiva.
2.4.2. Il-manifattur
għandu jagħmel dikjarazzjoni tal-konformità bil-miktub għal mudell ta'
reċipjent u jżommha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal
perjodu ta' 10 snin wara li r-reċipjent ikun tqiegħed fis-suq.
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità għandha tidentifika l-mudell tar-reċipjent li
tkun saret għalih.
Meta ssir talba għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja
tad-dikjarazzjoni tal-konformità lill-awtoritajiet rilevanti.
2.5.
Ir-rappreżentant awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur, kif stabbiliti fil-punt 2.4, jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu,
sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
3.           Il-konformità għat-tip fuq il-bażi ta' kontroll
intern tal-produzzjoni flimkien mal-kontrolli b’superviżjoni tar-Reċipjent
f’intervalli mhux regolari (il-Modulu C2)
3.1. Il-konformità
mat-tip fuq il-bażi ta' kontroll intern tal-produzzjoni flimkien mal-kontrolli
b'superviżjoni tar-reċipjent f'intervalli aleatorji hija l-parti minn proċedura
ta' valutazzjoni ta' konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa
l-obbligi stabbiliti fil-punti 3.2, 3.3 u 3.4, u jiżgura, u jiddikjara fuq
ir-responsabbiltà unika tiegħu, li r-reċipjent ikkonċernat jikkonforma mat-tip
deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u li jissodisfa r-rekwiżiti
ta' din id-Direttiva applikabbli għalihom.
3.2. Il-manifattura
Il-manifattur għandu
jieħu l-miżuri kollha neċessarji biex il-proċess tal-manifattura u l-monitoraġġ
tiegħu jassiguraw il-konformità tar-reċipjenti manifatturati mat-tip approvat,
kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE, u mar-rekwiżiti ta’ din
id-Direttiva applikabbli għalihom.
ê 2009/105/KE (adattat)

Ö 3.2.1.
Il-manifattur, qabel jibda l-manifattura, għandu jibgħat lill-korp notifikat
dokument li jiddeskrivi l-proċessi tal-manifattura u l-miżuri sistematiċi
deċiżi minn qabel meħuda biex tkun żgurata konformità tar-reċipjenti
maċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip UE. Õ
Ö 3.2.2.
L-applikazzjoni għandha tinkludi: Õ
Ö (a)    eskrizzjoni
tal-mezz ta’ manifattura u ċċekkjar xieraq għall-kostruzzjoni tar-reċipjenti; Õ
Ö (b)    dokument
ta’ spezzjoni li jiddeskrivi l-eżamijiet u testijiet xierqa li għandhom isiru
waqt il-manifattura, flimkien mal-proċeduri ta’ dawn u l-frekwenza li bihom
għandhom isiru; Õ
Ö (c)    mpenn li
jsiru l-eżamijiet u testijiet bi qbil mad-dokument ta’ spezzjoni u li jsir test
idrostatiku jew, soġġett għall-ftehim tal-Istat Membru, test pġdidmatiku
esegwit fuq kull reċipjent manifatturat bi pressjoni tat-test ugwali għal darba
u nofs il-pressjoni tad-disinn. Õ
Ö dawn
l-eżamijiet u testijiet għandhom isiru bir-responsibbilità ta’ ħaddiema
kwalifikati li jkunu indipendenti biżżejjed minn nies impjegati
tal-produzzjoni, u għandhom ikunu s-suġġett ta’ rapport; Õ
Ö (d)    l-indirizzi
tal-postijiet ta’ manifattura u ħażna u d-data li fiha għandha tibda
l-manifattura. Õ
ò ġdid
3.3. Iċċeekkjar
tar-reċipjenti
Il-korp notifikat,
magħżul mill-manifattur, għandu jagħmel kontrolli tar-reċipjent jew iqabbad lil
min jagħmilhom, f’intervalli mhux regolari, kif iddeterminat mill-korp, biex
tiġi vverifikata l-kwalità tal-kontrolli interni tar-reċipjent, fejn jitqiesu, inter
alia, il-komplessità teknoloġika tar-reċipjenti u l-kwantità ta’
produzzjoni. Għandu jiġi eżaminat kampjun xieraq tar-reċipjent finali, meħud
fil-post mill-korp notifikat qabel it-tqegħid fis-suq, u għandhom isiru
t-testijiet xierqa kif identifikati mill-partijiet rilevanti tal-istandards
armonizzati, jew testijiet ekwivalenti, biex tiġi verifikata l-konformità
tar-reċipjent mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u mar-rekwiżiti
rilevanti ta’ din id-Direttiva. 
ê 2009/105/KE (adattat)
ÖIl-korp notifikat
għandu jiżgura li l-manifattur effettivament jiċċekkja reċipjenti prodotti
f’sensiela bi qbil mal-punt 3.2(c); Õ
Ö Il-manifattur
għandu jipprovdi lill-korp notifikat l-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod
partikolari: Õ
Ö (a)    id-dokumentazzjoni
teknika; Õ
Ö (b)    ir-rapport
ta’ spezzjoni; Õ 
Ö (c)    iċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip UE; Õ 
Ö (d)    rapport
dwar l-eżamijiet u testijiet li saru. Õ 
Ö Il-korp
notifikat għandu jissupplixxi kopja tar-rapport ta’ spezzjoni lill-Istat Membru
li nnotifikaha, u, b’talba, lill-korpi notifikati l-oħra, l-Istati Membri
l-oħra u lill-Kummissjoni. Õ
ò ġdid
Fejn kampjun ma
jikkonformax mal-livell ta' kwalità aċċettabbli, il-korp għandu jieħu l-miżuri
xierqa.
Il-proċedura kampjunarja
tal-aċċettazzjoni li għandha tiġi applikata hija maħsuba biex tiddetermina jekk
il-proċess ta’ manifattura tar-reċipjent konċernat jaħdimx f’limiti
aċċettabbli, bil-għan li tiġi żgurata l-konformità tar-reċipjent.
Fejn it-testijiet
isiru minn korp notifikat, il-manifattur għandu, bir-responsabbiltà tal-korp
notifikat, iwaħħal in-numru tal-identifikazzjoni tal-korp notifikat matul
il-proċess ta' manifattura.
3.4. Il-marka CE u
d-dikjarazzjoni tal-konformità
3.4.1. Il-manifattur
għandu jwaħħal il-marka CE kif stabbilita f’din id-Direttiva ma’ kull reċipjent
individwali li jkun f’konformità mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip UE u li jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta’ din id-Direttiva.
3.4.2. Il-manifattur
għandu jagħmel dikjarazzjoni tal-konformità bil-miktub għal mudell ta'
reċipjent u jżommha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal
perjodu ta' 10 snin wara li r-reċipjent ikun tqiegħed fis-suq.
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità għandha tidentifika l-mudell tar-reċipjent li
tkun saret għalih.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni tal-konformità
lill-awtoritajiet rilevanti.
Kopja
tad-dikjarazzjoni għandha tiġi formita ma' kull wieħed mir-reċipjent li
jitqiegħed fis-suq. Madankollu, din il-ħtieġa tista' tiġi interpretata li
tapplika għal lott jew kunsinna iktar mili għall-istrumenti individwali f'dawk
il-każijiet meta numru kbir tar-reċipjenti jiġi kkunsinnat lil utent wieħed.
3.5.
Ir-rappreżentant awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur, kif stabbiliti fil-punt 3.4, jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu,
sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
4.           Il-konformità għat-tip
fuq il-bażi ta' kontroll intern tal-produzzjoni (Il-Modulu C)
4.1. Il-konformità
għat-tip fuq il-bażi tal-kontroll intern tal-produzzjoni huwa dik il-parti ta'
proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità li permezz tagħha l-manifattur
jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 4.2 u 4.3, u jassigura, u
jiddikjara, li r-reċipjenti kkonċernati jkunu f'konformità mat-tip kif deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip KE u jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ din
id-Direttiva applikabbli għalihom.
4.2. Il-manifattura
Il-manifattur għandu
jieħu l-miżuri kollha neċessarji biex il-proċess tal-manifattura u l-monitoraġġ
tiegħu jassiguraw il-konformità tar-reċipjenti manifatturati mat-tip approvat,
kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE, u mar-rekwiżiti ta’ din
id-Direttiva applikabbli għalihom.
Il-manifattur, qabel
jibda l-manifattura, għandu jibgħat lill-korp notifikat li jkun ħareġ
iċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip UE dokument li jiddeskrivi l-proċessi
tal-manifattura u l-miżuri sistematiċi deċiżi minn qabel meħuda biex tkun
żgurata konformità tar-reċipjenti maċ-iċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip UE.
ê 2009/105/KE (adattat)
Ö L-applikazzjoni
għandha tinkludi: Õ
Ö (a)    deskrizzjoni
tal-mezz ta’ manifattura u ċċekkjar xieraq għall-kostruzzjoni
tar-reċipjent;  Õ
Ö (b)    dokument
ta’ spezzjoni li jiddeskrivi l-eżamijiet u testijiet xierqa li għandhom isiru
waqt il-manifattura, flimkien mal-proċeduri ta’ dawn u l-frekwenza li bihom
għandhom isiru; Õ
Ö(c)     impenn li
jsiru l-eżamijiet u testijiet bi qbil mad-dokument ta’ spezzjoni u li jsir test
idrostatiku jew, soġġett għall-ftehim tal-Istat Membru, test pġdidmatiku
esegwit fuq kull reċipjent manifatturat bi pressjoni tat-test ugwali għal darba
u nofs il-pressjoni tad-disinn. Õ 
Ö dawn
l-eżamijiet u testijiet għandhom isiru bir-responsibbilità ta’ ħaddiema
kwalifikati li jkunu indipendenti minn nies impjegati tal-produzzjoni, u
għandhom ikunu s-suġġett ta’ rapport; Õ 
Ö (d)    l-indirizzi
tal-postijiet ta’ manifattura u ħażna u d-data li fiha għandha tibda
l-manifattura. Õ
Ö Il-korp
notifikat li jkun ħareġ iċ-ċertifikat tat-tip UE jew għandu, qabel id-data li
tibda kull manifattura, jeżamina d-dokument imsemmija fil-punt 4.2 biex tkun
iċċertifikata l-konformità tiegħu maċ-ċertifikat tat-tip UE. Õ 
ò ġdid
4.3. Il-marka CE u
d-dikjarazzjoni tal-konformità
4.3.1. Il-manifattur
għandu jwaħħal il-marka CE ma’ kull reċipjent individwali li jkun f’konformità
mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip UE u li jissodisfa
r-rekwiżiti applikabbli ta’ din id-Direttiva.
4.3.2. Il-manifattur
għandu jagħmel dikjarazzjoni tal-konformità bil-miktub għal mudell ta'
reċipjent u jżommha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal
perjodu ta' 10 snin wara li r-reċipjent ikun tqiegħed fis-suq.
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità għandha tidentifika l-mudell tar-reċipjent li
tkun saret għalih.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni tal-konformità
lill-awtoritajiet rilevanti.
Kopja
tad-dikjarazzjoni għandha tiġi formita ma' kull wieħed mir-reċipjent li
jitqiegħed fis-suq. Madankollu, din
il-ħtieġa tista' tiġi interpretata li tapplika għal lott jew kunsinna iktar
mili għall-istrumenti individwali f'dawk il-każijiet meta numru kbir
tar-reċipjenti jiġi kkunsinnat lil utent wieħed.
4.4.
Ir-rappreżentant awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur, kif stabbiliti fil-punt 4.3, jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu,
sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 2009/105/KE (adattat)
ANNESS III
IMIMMARKAR
"CE", SKRIZZJONIJIET, ISTRUZZJONIJIET,SKEDI TA’ DISINN U
MANIFATTURA, DEFINIZZJONIJIET U SIMBOLI
1. IL-MARKA"CE" Ö CE Õ U L-ISKRIZZJONIJIET 
ê 2009/105/KE
1.1. Marka “CE”
Il-marka
"CE" għandha tkun magħmula mill-inizjali "CE" fil-forma
segwenti: 
Jekk il-marka
"CE" tiġi mċekkna jew imkabbra, il-proporzjonijietmogħtija
fid-disinn gradwat stabbilit f’dan il-punt għandhom jiġu rispettati.
Il-komponenti
varjit tal-immarkar CE għandu jkollhom sostanzjalment l-istess dimesnjoni
wieqfa li ma tistax tkun inqas minn 5 mm.
ò ġdid
Reċipjenti li
l-prodott PS x V tagħhom jeċċedi l-50 bar/litru għandhom iġorru l-marka CE
msemmija fl-Artikoli 15 u 16. 
ê 2009/105/KE (adattat)
1.2. Skrizzjonijiet
Ö Barra l-marka
CE u r-rekwiżiti tal-ittikkettjar imsemmija fl-Artikolu 6,
il-paragrafi 5 u 6, Õ Iir-reċipjent jew il-pjanċa tad-dejta Ö tiegħu Õ għandha tinkludi
mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
ê 2009/105/KE 
              (a)      il-pressjoni massima
tax-xogħol (PS f’bar);
              (b)     it-temperatura massima
tax-xogħol (Tmax f’°C);
              (c)      it-temperatura minima
tax-xogħol (Tmin f’°C);
              (d)     il-kapaċità tar-reċipjent
(V f’lL);
              (e) l-isem jew
il-marka tal-manifattur;
              (f) it-tip u
l-identifikazzjoni tas-serje jew tal-lott tar-reċipjent;
ê 2009/105/KE (adattat)
              (ge)    l-aħħar żewġ figuri tas-sena li
fiha ġie mwaħħal l-marka"CE" Ö CE Õ.
ê 2009/105/KE (adattat)
Fejn tintuża l-pjanċa tad-dejta, għandha tkun
ddisinjata b’mod li ma tistax terġa’ tintuża u għandha tinkludi spazju vojt
sabiex tippermetti li tiġi pprovduta informazzjoni oħra.
2. STRUZZJONIJIET U Ö INFORMAZZJONI
DWAR IS-sigurtà Õ
L-istruzzjonijiet għandhom jinkludu l-informazzjoni
li ġejja:
ê 2009/105/KE
              (a)      id-dettalji mogħtija
f’punt 1 ħlief l-identifikazzjoni tas-sensiela tar-reċipjent;
              (b)     l-użu maħsub
għar-reċipjent;
              (c)      il-ħtiġijiet ta’
manutenzjoni u stallazzjoni għas-sigurtà tar-reċipjent.
ê 2009/105/KE (adattat)
Huma għandhom ikunu fl-ilsien jew ilsna
uffiċjali tal-pajjiż
Ö Istat
Membru Õ ta’ destinazzjoni.
ê 2009/105/KE
3. SKEDI TA’ DISINN U MANIFATTURA
L-iskedi ta’
disinn u manifattura għandu jkollhom deskrizzjoni tat-teknika u
operazzjonijiet użati biex jintlaħqu l-ħtiġijiet ta’ sigurtà essenzjali
stabbiliti fl-Anness I jew l-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 5(1),
u b’mod partikolari:
          (a) tpinġija dettaljata
tal-manifattura tat-tip ta’ reċipjent;
          (b) l-istruzzjonijiet;
          (c) dokument li
jiddeskrivi:
il-materjali magħżula,
il-proċessi magħżula ta’ wweldjar,
l-iċċekkjar magħżul,
kull dettall li jappartjeni
għad-disinn tar-reċipjent.
Fejn huma
applikati il-proċeduri stabbiliti f’Artikoli 11 sa 14, l-iskeda għandha
tinkludi wkoll:
          (a) iċ-ċertifikati marbuta
mal-kwalifika xierqa tal-operazzjonijiet ta’ iwweldjar u tal-welders jew
operaturi;
          (b) il-karta ta’ spezzjoni
għall-materjali użati fil-manifattura ta’ partijiet u armar li jikkontribwixxu
għas-saħħa tar-reċipjent taħt pressjoni;
          (c) rapport dwar
l-eżamijiet u testijiet magħmula jew deskrizzjoni tal-iċċekkjar propost.
43. DEFINIZZJONIJIET U SIMBOLI
43.1.Definizzjonijiet
(a)          Il-pressjoni tad-disinn
"P" hija l-pressjoni mmarkata magħżula mill-manifattur u użata biex
tkun deċiża l-ħxuna tal-partijiet tar-reċipjent taħt pressjoni.
(b)          Il-pressjoni massima operattiva
"P" hija l-ogħla pressjoni mmarkata li tista’ tiġi eżerċitata
f’kundizzjonijet normali ta’ użu tar-reċipjent.
(c)          It-temperatura minima operattiva Tmin
hija l-iktar temperatura baxxa stabbilizzata li l-ħajt tar-reċipjent jista’
jikseb f’kundizzjonijiet normali ta’ użu.
(d)          It-temperatura massima operattiva Tmax
hija l-ogħla temperatura stabbilizzata li l-ħajt tar-reċipjent jista’ jikseb
f’kundizzjonijiet normali ta’ użu.
ê 2009/105/KE (adattat)
(e)          Is-saħħa ta’ li toħroġ "ReT"
hija l-valur fit-temperatura massima operattiva Tmax ta’ Ö kwalunkwe
minndawn li ġejjin Õ:
ê 2009/105/KE
(i)      ta’ fuq ta’ dak li joħroġ ReH, għal materjal
b’punti ta’ li joħroġ sew fuq u sew taħt,;
ê 2009/105/KE (adattat)
(ii)     il-prova ta’tensjoni Ö saħħa Õ Rp0,2 ta’
Ö 0,2 % Õ,; jew
(iii)     il-prova ta’ tensjoni Ö saħħa Õ Rp1,0
ta’Ö 1,0 % Õ fil-każ ta’ aluminju
mhux imħallat.
ê 2009/105/KE
(f)           Familji ta’ reċipjenti:
Reċipjenti jiffurmaw parti mill-istess familja
jekk ikunu differenti mill-prototip biss fid-dijametru, sakemm il-ħtiġijiet
permessibbli li għalihom jirreferi fil-punt 2.1.1 u 2.1.2
tal-Anness I ikunu mħarsa u/jew fit-tul tal-porzjon ċilindriku fil-limiti
li ġejjin:
ê 2009/105/KE
(i)      prototip ikollu ċurkett jew aktar fil-qoxra barra mit-truf,
varjanti fil-familja għandu jkollhom mill-inqas ċurkett wieħed fil-qoxra,;
(ii)     prototip ikollu biss żewġt itruf iddixxjati, varjanti fil-familja
ma għandux ikollhom ċrieket fil-qoxra.
Varjazzjonijiet fit-tul li jikkawżaw aperturi
u/jew penetrazzjonijiet li għandhom ikunu modifikati għandhom jintwerew
fit-tpinġijiet għal kull varjant.
ê 2009/105/KE
(g)          Lott ta’ reċipjenti jikkonsisti
l-aktar minn 3000 reċipjent tal-mudell tal-istess tip.
(h)          Hemm il-manifattura f’sernsiela
fit-tifsira ta’ din id-Direttiva jekk aktar minn reċipjent wieħed tal-istess
tip jiġi manifatturat waqt perjodu mogħti bi proċess ta’ manifattura kontinwa,
bi qbil ma’ disinn komuni u bl-użu tal-istess proċessi ta’ manifattura.
(i)           karta ta’ spezzjoni: dokument li
bih il-produttur jiċċertifika li l-prodotti kkunsinjati jilħqu l-ħtiġijiet
tal-ordni u li fih iniżżel ir-riżultati tat-test ta’ spezzjoni b’rutina
fl-impjant, b’mod partikolari l-komposizzjoni kimika u l-karatteristiċi
mekkaniċi magħmula fuq prodotti magħmula bl-istess proċess ta’ produzzjoni
bħall-kunsinna, iżda mhux bilfors fuq il-prodott kkunsinjat.
43.2.Simboli
ê 2009/105/KE (adattat)
 A || It-titwil wara l-ksurÖfrattura Õ (Lo = 5,65√So) || % 
 A80 mm || It-titwil wara l-ksurÖfrattura Õ (Lo = 80 mm) || % 
 KCV || ksur Ö mgħawweġ Õ ta’ enerġija || J/cm2 
 P || pressjoni tad-disinn || Bar 
 PS || presjsoni massima operattiva || Bar 
 Ph || Pressjoni tat-test idrostatiku jew pġdidmatiku || Bar 
 Rp0,2 || Ö 0,2% Õ Ö Is-saħħa Õ L-istresstal-prova at 0,2 % || N/mm2 
 ReT || Is-saħħa ta’ ħruġ f’temperatura massima operattiva || N/mm2 
 ReH || ta’ fuq ta’ dak li joħroġ || N/mm2 
 Rm || tensile strength, || N/mm2 
 Rm, max || Saħħa ta’ tensjoni massima || N/mm2 
 Rp1,0 || Ö 1,0% Õ Ö Is-saħħa Õ L-istresstal-provaat1,0 % || N/mm2 
 Tmax || temperatura operattiva massima || °C 
 Tmin || temperatura operattiva minima || °C 
 V || kapaċità tar-reċipjent || lL 
ê 2009/105/KE
ANNESS III
KRITERJI
MINIMI LI GĦANDHOM JIĠU SODISFATTI MILL-ISTATI MEMBRI GĦALL-APPROVAZZJONI
TAL-KORPI TA’ SPEZZJONI
(msemmija fl-Artikolu 9(2))
1. Il-korp ta’
spezzjoni approvat, id-direttur tiegħu u l-impjegati responsabbli biex isiru
t-testijiet tal-verifika ma għandhomx ikunu d-disinjatur, manifattur, fornitur,
stallatur ta’ reċipjenti li huma jispezzjonaw, lanqas ir-rappreżentanti
awtorizzati ta’ xi wieħed minn dawk il-partijiet. Huma ma għandhomx ikunu involuti direttament fid-disinn, kostruzzjoni,
bejgħ jew manutenzjoni tar-reċipjent, u lanqas ma jirrappreżentaw
lill-partijiet inġaġġati f’dawn l-attivitajiet. Dan ma jipprekludix
il-possibbiltà ta’ tpartit ta’ informazzjoni teknika bejn il-manifattur u
l-korp ta’ spezzjoni approvat.
2. Il-korp ta’
spezzjoni approvat u l-ħaddiema tiegħu għandhom jesegwixxu t-testijiet ta’
verifika bl-ogħla grad ta’ integrità professjonali u kompetenza teknika u
għandhom ikunu ħielsa minn pressjonijiet u persważjonijiet, b’mod
partikolari dawk finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju tagħhom jew
ir-riżultati tal-ispezzjoni, speċjalment minn persuni jew gruppi ta’ persuni
b’interess fir-riżultat tal-verifiki.
3. Il-korp ta’
spezzjoni approvat għandu jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu l-ħaddiema
meħtieġa u l-faċilitajiet meħtieġa biex ikun jista’ jesegwixxi sew
ix-xogħlijiet amministrattivi u tekniċi konnessi mal-verifika; għandu wkoll
ikollu aċċess għall-apparat meħtieġ għal verifika speċjali.
4. Il-ħaddiema
responsabbli għall-ispezzjoni għandu jkollhom:
          (a) tħarriġ sod tekniku u
professjonali;
          (b) tagħrif sodisfaċenti
dwar il-ħtiġijiet tat-testijiet li jagħmlu u esperjenza adegwata ta’ dawn
it-testijiet;
          (c) l-abilità li jfasslu
ċ-ċertifikati, d-dokumenti u r-rapporti meħtieġa biex jawtentikaw
it-twettieq tat-testijiet.
5. L-imparzjalità
tal-ħaddiema ta’ spezzjoni għandha tkun garantita. Il-ħlas tagħhom m’għandux
ikun jiddependi min-numru ta’ testijiet li huma jwettqu jew fuq ir-riżultati
ta’ dawk it-testijiet.
6. Il-korp ta’
spezzjoni approvat għandu jkollu assigurazzjoni ta’ responsabbiltà sakemm
ir-responsabbiltà tagħha tittieħed mill-Istat skont il-liġi nazzjonali, jew
l-Istat Membru nnifsu huwa responsabbli direttament għat-testijiet.
7. Il-ħaddiema
tal-korp ta’ spezzjoni approvat huwa marbut li josserva s-segretezza
professjonali rigward l-informazzjoni kollha miksuba fl-esekuzzjonijiet
tax-xogħlijiet tiegħu (ħlief rigward l-awtoritajiet amministrattivi kompetenti
tal-Istat li fih saru l-attivitajiet) f’din
id-Direttiva jew kull dispożizzjoni ta’ liġi nazzjonali li jagħtiha effett.
ê 2009/105/KE (adattat)
ANNESS IV
PARTI A
 Direttiva mħassra flimkien ma’ lista tal-emendi suċċessivi tagħha 
 (imsemmi fl-Artikolu 19) 
 Id-Direttiva tal-Kunsill 87/404/KEE ĠU L 220, 8.8.1987, p. 48) ||   
 Id-Direttiva tal-Kunsill 90/488/KEE ĠU L 270, 2.10.1990, p. 25) ||   
 Id-Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE ĠU L 220, 30.8.1993, p. 1) || Artikolu 1, punt 1, u Artikolu 2 biss 
PARTI B
 Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni 
 (imsemmi fl-Artikolu 19) 
 Direttiva || Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni || Data tal-applikazzjoni 
 (87/404/KEE) || fil-31 ta' Diċembru 1989 || l-1 ta’ Lulju 1990[15] 
 (90/488/KEE) || Fl-1 ta' Lulju 1991 || — 
 (93/68/KEE) || fit-30 ta' Ġunju 1994 || l- 1 ta’ Jannar 1995[16] 
ê 2009/105/KE (adattat)
L-ANNESS IV
 TABELLA TA’ KORRELAZZJONI 
 Id-Direttiva 87/404/KEE Ö 2009/105/KE Õ || Din id-Direttiva 
 Premessa 5, ħames sentenza || Artikolu 1(3), punt (b) 
 L-Artikolu 1(1) || L-Artikolu 1(1) 
 L-Artikolu 1(2), l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 1(3), punt (a), l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 1(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż || L-Artikolu 1(3), punt (a), it-tieni subparagrafu 
 L-Artikolu 1(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni inċiż, l-ewwel u t-tieni subinċiż || L-Artikolu 1(3), punt (a), it-tielet subparagrafu 
 L-Artikolu 1(2), it-tieni subparagrafu, it-tielet inċiż || L-Artikolu 1(3), il-punt (a), ir-raba’ subparagrafu 
 L-Artikolu 1(2), it-tieni subparagrafu, ir-raba’ inċiż || L-Artikolu 1(3), il-punt (a), il-ħames subparagrafu 
 L-Artikolu 1(3), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż || Artikolu 1(2), il-punti (a), (b) u (c) 
 L-Artikoli 2, 3 u 4 || L-Artikoli 2, 3 u 4 
 L-Artikolu 5(1) || L-Artikolu 5(1) 
 L-Artikolu 5(2) || L-Artikolu 5(2) 
 Artikolu 5(3), il-punti (a) u (b) || L-Artikolu 5(3), l-ewwel u t-tieni subparagrafu 
 L-Artikolu 6 || L-Artikolu 6 
 L-Artikolu 7(1) || L-Artikolu 7(1) 
 L-Artikolu 7(2), l-ewwel u t-tieni sentenzi || L-Artikolu 7(2), l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 7(2), it-tielet sentenza || L-Artikolu 7(2), it-tieni subparagrafu 
 L-Artikolu 7(3) || L-Artikolu 7(3) 
 L-Artikolu 7(4) || L-Artikolu 7(4) 
 L-Artikolu 8(1), il-kliem introduttorju u l-punt (a), il-kliem introduttuorju || L-Artikolu 8(1), il-kliem introduttorju 
 L-Artikolu 8(1), il-punt (a), l-ewwel u t-tieni inċiż || L-Artikolu 8(1), il-punti (a) u (b) 
 L-Artikolu 8(1), il-punt (b) || L-Artikolu 8(2) 
 L-Artikolu 8(2), il-punt (a) || L-Artikolu 8(3), il-punt (a) 
 L-Artikolu 8(2), il-punt (b), l-ewwel u t-tieni inċiż || L-Artikolu 8(3), il-punti (b)(i) u (ii) 
 L-Artikolu 8(3) || L-Artikolu 8(4) 
 L-Artikolu 9 || L-Artikolu 9 
 L-Artikolu 10(1) || L-Artikolu 10(1) 
 L-Artikolu 10(2), l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 10(2), l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 10(2), it-tieni subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż || L-Artikolu 10(2), it-tieni subparagrafu, il-punti (a) u (b) 
 L-Artikolu 10(2), it-tielet subparagrafu || L-Artikolu 10(2), it-tielet subparagrafu 
 L-Artikolu 10(3), l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 10(3), l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 10(3), it-tieni subparagrafu || L-Artikolu 10(3), it-tieni subparagrafu 
 L-Artikolu 10(3), it-tielet subparagrafu, il-punti (a) u (b) || L-Artikolu 10(3), it-tielet subparagrafu, il-punti (a) u (b) 
 L-Artikolu 10(4) || L-Artikolu 10(4) 
 L-Artikolu 10(5), l-ewwel sentenza || L-Artikolu 10(5), l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 10(5), l-ewwel u t-tielet sentenzi || L-Artikolu 10(5), it-tieni subparagrafu 
 L-Artikolu 11(1) u (2) || L-Artikolu 11(1) u (2) 
 L-Artikolu 11(3), il-kliem introduttorju || L-Artikolu 11(3), l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.1 || L-Artikolu 11(3), it-tieni subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.2 || L-Artikolu 11(3), it-tielet subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.3, l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 11(3), ir-raba’ subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.3, l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 11(3), il-ħames subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.3, it-tielet subparagrafu || L-Artikolu 11(3), is-sitt subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.4, l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 11(3), is-seba’ subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.4, it-tieni subparagrafu || L-Artikolu 11(3), it-tmien subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.4, it-tielet subparagrafu || L-Artikolu 11(3), id-disa’ subparagrafu 
 L-Artikolu 11(3), il-punt 3.5 || L-Artikolu 11(3), l-għaxar subparagrafu 
 L-Artikolu 12(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż || L-Artikolu 12(1), il-punti (a) u (b) 
 L-Artikolu 12(1), it-tieni subparagrafu || L-Artikolu 12(2), l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 12(2) || L-Artikolu 12(2), it-tieni subparagrafu 
 L-Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 13(1) 
 L-Artikolu 13(1), it-tieni subparagrafu || L-Artikolu 13(2) 
 L-Artikolu 13(2), l-inċiżi 1 sa 4 || L-Artikolu 13(3), il-punti (a) sa (d) 
 L-Artikolu 14(1) || L-Artikolu 14, l-ewwel paragrafu 
 L-Artikolu 14(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż || L-Artikolu 14, it-tieni paragrafu, il-punti (a) u (b) 
 L-Artikolu 14(2), it-tieni subparagrafu || L-Artikolu 14, it-tielet paragrafu 
 L-Artikoli 15, 16 u 17 || L-Artikoli 15, 16 u 17 
 L-Artikolu 18(1) || — 
 L-Artikolu 18(2) || L-Artikolu 18 
 — || L-Artikolu 19 
 — || L-Artikolu 20 
 L-Artikolu 19 || L-Artikolu 21 
 L-Anness I, il-punt1 || L-Anness I, il-punt1 
 L-Anness I, il-punt1.1, l-ewwel paragrafu, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż || L-Anness 1, il-punt 1, l-ewwel paragrafu, il-punti (a), (b) u (c) 
 L-Anness I, il-punt 1.1, it-tieni u t-tielet paragrafu || L-Anness I, il-punt 1.1, it-tieni u t-tielet paragrafu 
 L-Anness I, il-punt 1.1.1 u 1.1.2 || L-Anness I, il-punt 1.1.1 u 1.1.2 
 L-Anness I, il-punti 1.2, 1.3 u 1.4 || L-Anness I, il-punti 1.2, 1.3 u 1.4 
 L-Anness I, il-punt 2.1, l-ewwel paragrafu, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż || L-Anness 1, il-punt 1, l-ewwel paragrafu, il-punti (a), (b) u (c) 
 L-Anness I, il-punt 2, it-tieni, t-tielet u r-raba’ paragrafu || L-Anness I, il-punt 2, it-tieni, t-tielet u r-raba’ paragrafu 
 L-Anness I, il-punti 2.1, 3 u 4 || L-Anness I, il-punti 2.1, 3 u 4 
 L-Anness II, il-punt1 || L-Anness II, il-punt1 
 L-Anness I, il-punt 1.a, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż || L-Anness I, il-punt 1.1, l-ewwel, it-tieni u t-tielet paragrafu 
 L-Anness I, il-punt 1.b, l-ewwel paragrafu, l-inċiżi 1 sa 7 || L-Anness II, il-punt 1.2, l-ewwel paragrafu, il-punti (a) sa (g) 
 L-Anness II, il-punt1.b, it-tieni paragrafu || L-Anness II, il-punt1.2, it-tieni paragrafu 
 L-Anness II, il-punt 2, l-ewwel paragrafu, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż || L-Anness II, il-punt 1, l-ewwel paragrafu, il-punti (a), (b) u (c) 
 L-Anness II, il-punt 2, it-tieni paragrafu || L-Anness II, il-punt 2, it-tieni paragrafu 
 L-Anness II, il-punt1.2, it-tieni paragrafu || L-Anness II, il-punt 3, l-ewwel paragrafu 
 L-Anness II, il-punt 3, it-tieni paragrafu, il-punti (i), (ii) u (iii) || L-Anness II, il-punt 3, it-tieni paragrafu, il-punti (a), (b) u (c) 
 L-Anness II, il-punt 4 || L-Anness II, il-punt 4 
 L-Anness III, il-punti 1, 2 u 3 || L-Anness III, il-punti 1, 2 u 3 
 L-Anness I, il-punt 4, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż || L-Anness III, il-punt 4, il-punti (a), (b) u (c) 
 L-Anness III, il-punti 5, 6 u 7 || L-Anness III, il-punti 5, 6 u 7 
 — || L-Anness IV 
 — || L-Anness V 
 Ö L-Artikolu 1(1) Õ || Ö L-Artikolu 1(1), il-kliem introduttorju Õ 
 Ö L-Artikolu 1(2)  Õ || Ö L-Artikolu 1(2) Õ 
 Ö L-Artikolu 1(3)(a) Õ || Ö L-Artikolu 1(1), il-punti minn (a) sa (e) Õ 
 Ö L-Artikolu 1(3)(b) Õ || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 2 Õ || Ö L-Artikolu 3  Õ 
 Ö ___ Õ || Ö L-Artikolu 2  Õ 
 Ö L-Artikolu 3  Õ || Ö L-Artikolu 4 Õ 
 Ö L-Artikolu 4 Õ || Ö L-Artikolu 5 Õ  
 Ö ___ Õ || Ö L-Artikolu 6 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 7 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 8 Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 9 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 10 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 11 Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 12 Õ  
 Ö L-Artikolu 5 Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 6 Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 7 Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 8 Õ  || Ö ___ Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 13 Õ  
 Ö L-Artikolu 9 Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 10 Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 11(1) u (2) Õ || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 11(3) Õ  || Ö Il-punt 2.3.3. tal-Anness II Õ 
 Ö L-Artikolu 12 Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 13(1) Õ  || Ö Il-punt 3.2.1. tal-Anness II  Õ 
 Ö L-Artikolu 13(2) Õ  || Ö Il-punt 3.2.2. tal-Anness II Õ   
 Ö L-Artikolu 13(3) Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 14, l-ewwel paragrafu Õ || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 14, it-tieni paragrafu, il-kliem introduttorju Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 14, it-tieni paragrafu (a) Õ  || Ö It-tieni paragrafu tal-punt 3.3 tal-Anness II Õ 
 Ö L-Artikolu 14, it-tieni paragrafu (b) Õ || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 14, it-tielet paragrafu Õ || Ö — Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 14 Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 15 Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 16 Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 17 Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 18 Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 19 Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 20 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 21 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 22 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 23 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 24 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 25 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 26 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 27 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 28 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 29 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 30 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 31 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 32 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 33 Õ  
 Ö L-Artikolu 15 Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 16 Õ  || Ö — Õ 
 Ö L-Artikolu 17 Õ  || Ö — Õ 
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 34 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 35 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 36 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 37 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 38 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 39 Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 40 Õ  
 Ö L-Artikolu 18 Õ  || Ö L-Artikolu 41(2) Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Artikolu 41(1) Õ  
 Ö L-Artikolu 19 Õ  || Ö L-Artikolu 42 Õ  
 Ö L-Artikolu 20 Õ  || Ö L-Artikolu 43 Õ  
 Ö L-Artikolu 21 Õ  || Ö L-Artikolu 44 Õ  
 Ö L-Anness I Õ || Ö L-Anness I Õ  
 Ö — Õ || Ö L-Anness II Õ 
 Ö L-Anness II Õ || Ö L-Anness III Õ 
 Ö L-Anness III Õ || Ö — Õ 
 Ö L-Anness IV Õ || Ö — Õ 
 Ö L-Anness V Õ || Ö L-Anness IV Õ 
[1]               Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat
tar-Reġjuni, COM(2011) 206 finali.
[2]               Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea u li jemenda d-Direttivi
tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE,
97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/105/KE u 2009/23/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. COM(2011) 315 finali
[3]               ĠU C 77, 28.3.2002
[4]               ĠU C 27, 3.2.2009, p. 41.
[5]               ĠU L 220, 8.8.1987, p. 48.
[6]               ĠU L 264, 8.10.2009, p. 12.
[7]               ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30.
[8]               ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82.
[9]               ĠU C 91, 16.4.2003, p. 7.
[10]             ĠU C 136,
4.6.1985, p. 1.
[11]             ĠU
C 267, 19.10.1989, p. 3.
[12]             ĠU
C 10, 16.1.1990, p. 1.
[13]             ĠU L
[14]             ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.
[15]             Skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 18(2), l-Istati Membri
għandhom, għall-perijodu sal-1 ta’ Lulju 1992, jippermettu t-tqegħid fis-suq
u/jew fis-servizz ta’ reċipjenti li jikkonformaw mar-regoli fis-seħħ
fit-territorji tagħhom qabel l- 1 ta’ Lulju 1990.
[16]             Skont l-Artikolu 14(2), sal- 1 ta’ Jannar 1997 l-Istati Membri
għandhom jippermettu t-tqegħid fis-suq u d-dħul fis-servizz ta’ prodotti li
jikkonformaw mal-arranġamenti ta’ mmarkar fis-seħħ qabel fl-1 ta’ Jannar 1995.