CELEX: C2002/191/10
Language: fi
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 20 päivänä kesäkuuta 2002 asiassa C-287/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Kuudes arvonlisäverodirektiivi – 2 artiklan 1 kohta ja 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan i alakohta – Valtion ylläpitämien korkeakoulujen vastikkeellinen tutkimustoiminta – Vapautus arvonlisäverosta)

C 191/6                    FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         10.8.2002
1)     Ranskan tasavalta ei ole noudattanut vesien suojelemisesta           1)    Valitus hylätään.
       maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pi-
       laantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston           2)    Simon velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       direktiivin 91/676/ETY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
       ole asianmukaisella tavalla yksilöinyt pilaantuneita vesiä ja
       koska se ei näin ollen ole nimennyt niihin liittyviä pilaantumis-    (1) EYVL C 233, 12.8.2000.
       alttiita vyöhykkeitä kyseisen direktiivin 3 artiklassa ja sen
       liitteessä I säädetyn mukaisesti.
2)     Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
       kulut.
3)     Espanjan kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluis-                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
       taan.
                                                                                                       (viides jaosto)
(1) EYVL C 247, 26.8.2000.
                                                                                               20 päivänä kesäkuuta 2002
                                                                            asiassa C-287/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                 Saksan liittotasavalta (1)
          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                 (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Kuudes
                                                                            arvonlisäverodirektiivi – 2 artiklan 1 kohta ja 13 artiklan
                             (kuudes jaosto)                                A kohdan 1 alakohdan i alakohta – Valtion ylläpitämien
                                                                            korkeakoulujen vastikkeellinen tutkimustoiminta – Vapau-
                      27 päivänä kesäkuuta 2002                                                     tus arvonlisäverosta)
asiassa C-274/00 P, Odette Simon vastaan Euroopan                                                     (2002/C 191/10)
                        yhteisöjen komissio(1)
                                                                                                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Muutoksenhaku – Henkilöstö – Väliaikaisen toimihenkilön
aseman saamista koskeva vaatimus – Vaatimuksen esittämi-                    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
nen myöhässä – Valitus, jonka osalta osittain tutkittavaksi                               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat ja joka on osittain
                          selvästi perusteeton)
                            (2002/C 191/09)                                 Asiassa C-287/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
                                                                            nään G. Wilms ja K. Gross) vastaan Saksan liittotasavalta
                       (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                        (asiamiehinään W.-D. Plessing ja T. Jürgensen), jossa kantaja
                                                                            vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Saksan liittota-
                                                                            savalta ei ole noudattanut jäsenvaltioiden liikevaihtoverolain-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen            säädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojär-
                tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     jestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päivänä
                                                                            toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin
                                                                            77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) 2 artiklan mukaisia velvoittei-
Asiassa C-274/00 P, Odette Simon, kotipaikka Luxemburg,                     taan, koska se on vapauttanut arvonlisäverosta valtion ylläpitä-
edustajanaan aluksi avocat J.-N. Louis ja sittemmin avocat                  mien korkeakoulujen tutkimustoiminnan 27.4.1993 annetun
L. Misson, prosessiosoite Luxemburgissa, jossa valittaja vaatii             Umsatzsteuergesetzin (liikevaihtoverolaki; BGBl. 1993 I,
muutoksenhaussaan yhteisöjen tuomioistuinta kumoamaan                       s. 565), sellaisena kuin se on muutettuna 12.12.1996 annetun
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-                   Umsatzsteuergesetz-Änderungsgesetzin (BGBl. 1996 I,
men (yhden tuomarin kokoonpano) asiassa T-177/97, Simon                     s. 1851) 4 §:n 5 momentilla, 4 §:n 21a kohdassa tarkoitetulla
vastaan komissio, 10.5.2000 antaman tuomion (Kok. H. 2000,                  tavalla, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien ko-
s. I-A-75 ja II-319), ja jossa valittajan vastapuolena on                   koonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit
Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään J. Currall, avus-               S. von Bahr (esittelevä tuomari), D. A. O. Edward, A. La Pergola
tajanaan D. Waelbroeck), yhteisöjen tuomioistuin (kuudes                    ja C. W. A. Timmermans, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja:
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                       R. Grass, on antanut 20.6.2002 tuomion, jonka tuomiolausel-
F. Macken sekä tuomarit N. Colneric (esittelevä tuomari),                   ma on seuraava:
C. Gulmann, J.-P. Puissochet ja J. N. Cunha Rodrigues,
julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hew-           1)    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut jäsenvaltioiden liike-
lett, on antanut 27.6.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on                       vaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen ar-
seuraava:                                                                         vonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste –
 ---pagebreak--- 10.8.2002                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                 C 191/7
      17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston             (esittelevä tuomari), julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja:
      direktiivin 77/388/ETY 2 artiklan mukaisia velvoitteitaan,         hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 20.6.2002 tuomion,
      koska se on vapauttanut arvonlisäverosta valtion ylläpitämien      jonka tuomiolauselma on seuraava:
      korkeakoulujen vastikkeellisen tutkimustoiminnan 27.4.1993
      annetun Umsatzsteuergesetzin (liikevaihtoverolaki), sellaisena
      kuin se on muutettuna 12.12.1996 annetun Umsatzsteuerge-
                                                                         1)    Sellaiset kansalliset oikeussäännöt ja hallinnolliset käytännöt,
      setz-Änderungsgesetzin 4 §:n 5 momentilla, 4 §:n 21a koh-               joiden mukaan markkinoille saattamiseksi ja käyttöön ottami-
      dassa tarkoitetulla tavalla.
                                                                               seksi suoritettava radiolaitteiden vaatimustenmukaisuuden arvi-
                                                                               ointimenettely jätetään hallintoviranomaisen vapaaseen harkin-
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-           taan ja joissa näin ollen kielletään taloudellisia toimijoita ilman
      kulut.                                                                   kansallista hyväksyntää tuomasta maahan, myymästä tai
                                                                               pitämästä kaupan radiolaitteita, ilman, että olisi mahdollista
(1) EYVL C 273, 23.9.2000.                                                     vastaavalla ja edullisemmalla tavalla näyttää toteen, että
                                                                               kyseiset laitteet ovat niiden edellytysten mukaisia, jotka koskevat
                                                                               kansallisessa oikeudessa sallittujen radiotaajuuksien moittee-
                                                                               tonta toimintaa, ovat ristiriidassa EY 28 artiklan kanssa.
                                                                         2)    Radio- ja telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden
                                                                               vastavuoroisesta tunnustamisesta 9 päivänä maaliskuuta 1999
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                      annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/
                                                                               5/EY 6 artiklan 1 kohdan jälkimmäisessä virkkeessä, 7 artiklan
                           (kuudes jaosto)                                     1 kohdassa ja 8 artiklan 1 kohdassa annetaan oikeussubjekteille
                                                                               oikeuksia, joihin voidaan vedota kansallisissa tuomioistuimissa,
                                                                               vaikka itse direktiiviä ei ole sisäisessä oikeudessa pantu viralli-
                   20 päivänä kesäkuuta 2002                                   sesti täytäntöön täytäntöönpanolle säädetyssä määräajassa.
                                                                               Direktiivin 7 artiklan 2 kohdan mukaista ei ole pitää kansalli-
yhdistetyissä asioissa C-388/00 ja C-429/00 (Giudice di                        sessa oikeudessa edelleen voimassa sellaisia oikeussääntöjä tai
pace di Genovan esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ra-                           käytäntöjä, joilla on kielletty 8.4.2000 jälkeen pitämästä
         diosistemi Srl vastaan Prefetto di Genova (1)                         kaupan tai ottamasta käyttöön sellaisia radiolaitteita, joihin ei
                                                                               ole kiinnitetty kansallista hyväksyntämerkintää, jos on osoitettu
(Direktiivi 1999/5/EY – Radio- ja telepäätelaitteet – Kansal-                  tai helposti todettavissa, että kansallisessa lainsäädännössä
lisen järjestelmän, jossa kielletään sellaisten radiolaitteiden                sallittujen radiotaajuuksien spektriä on käytetty tehokkaasti ja
myynti, joita ei ole varustettu kansallisella hyväksyntämer-                   asianmukaisesti.
killä, yhteensopivuus direktiivin 1999/5/EY kanssa – Kan-
sallisessa lainsäädännössä säädettyjen seuraamusten hyväk-
                                                                         3)    Tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatteesta yhteisössä poik-
                              syttävyys)
                                                                               keavia kansallisia toimenpiteitä koskevan tietojenvaihtomenet-
                                                                               telyn luomisesta 13 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn Euroopan
                          (2002/C 191/11)                                      parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 3052/95/EY 1 artik-
                                                                               lassa käytetty toimenpiteen käsite kattaa tuomioistuimen pää-
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)                             töksiä lukuun ottamatta kaikki jäsenvaltion toteuttamat toi-
                                                                               menpiteet, jotka rajoittavat jossain toisessa jäsenvaltiossa lailli-
                                                                               sesti valmistettujen tai kaupan pidettyjen tavaroiden vapaata
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen               liikkuvuutta. Jossain toisessa jäsenvaltiossa laillisesti kaupan
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                          pidettyjen tuotteiden tietyn mallin tai tietyn tyypin hallinnollisen
                                                                               takavarikon pysyttäminen voimassa sen jälkeen, kun teknisestä
                                                                               valvonnasta vastaavat kansalliset viranomaiset ovat tutkineet,
Yhdistetyissä asioissa C-388/00 ja C-429/00, jotka Giudice di                  onko tuote kansallisen ja yhteisön lainsäädännön mukainen,
                                                                               on tällainen kyseisessä määräyksessä tarkoitettu toimenpide,
Pace di Genova (Italia) on saattanut EY 234 artiklan nojalla
                                                                               josta on ilmoitettava komissiolle.
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa Radiosiste-
mi Srl ja Prefetto di Genova ennakkoratkaisun EY 28 artiklan,            4)    Kun kansallinen lainsäädäntö on todettu yhteisön oikeuden
radio- ja telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden                 vastaiseksi, myös sakkojen tai muiden pakkokeinojen määrää-
vastavuoroisesta tunnustamisesta 9 päivänä maaliskuuta 1999                    minen tämän lainsäädännön rikkomisesta on ristiriidassa
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/                    yhteisön oikeuden kanssa.
5/EY (EYVL L 91, s. 10) ja tavaroiden vapaan liikkuvuuden
periaatteesta yhteisössä poikkeavia kansallisia toimenpiteitä
koskevan tietojenvaihtomenettelyn luomisesta 13 päivänä jou-
lukuuta 1995 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston                    (1) EYVL C 28, 27.1.2001.
päätöksen N:o 3052/95/EY (EYVL L 321, s. 1) tulkinnasta,
yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-
nossa: jaoston puheenjohtaja F. Macken sekä tuomarit N. Col-
neric, J.-P. Puissochet, V. Skouris ja J. N. Cunha Rodrigues