CELEX: 51988PC0443
Language: nl
Date: 1988-08-01
Title: Wijziging van het voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de zijdelingse afscherming (zijdelingse beschermingsinrichtingen) bij bepaalde motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (COM(87)132 def.). (Door de Commissie krachtens artikel 149, lid 3, van het EEG-Verdrag ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 443
Vol. 1988/0163
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(88 ) 443 def.-SYN 87
                                                     Brussel , 1 augustus 1988
                       Wijziging van het voorstel voor een
                               RICHTLIJN VAN DE RAAD
       inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten
betreffende de zijdelingse afscherming ( zijdelingse beschermingsinrichtingen )
   bij bepaalde motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan ( COM(87)132 def .).
                ( Door de Commissie krachtens artikel 149 , lid 3 ,
                          van het EEG-Verdrag ingediend )
 ---pagebreak---                                                                         е«п - кч з
                                        TOELICHTING
Op 12 augustus 1987 heeft de Commissie bij de Raad een voorstel ingediend
voor een richtlijn inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der
Lid-Staten betreffende de zijdelingse afscherming ( zijdelingse bescher-
mingsinrichtingen ) bij bepaalde motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan ^
samen met een voorstel inzake opspataf schermingen .
Op 9 maart 1988 heeft het Europese Parlement in eerste lezing advies
uitgebracht en de Commissie verzocht overeenkomstig artikel 149 , lid 3 , van
het EEG-Verdrag de voorgestelde amendementen aan te nemen .
De Commissie heeft de volgende amendementen aangenomen :
- de in artikel 4 vermelde data zijn te nabij voor een redelijke
    uitvoeringstermijn ( amendementen 7 , 9 en 10 ).
- nog steeds in artikel 4 moet het woord " mogen " ( in de Nederlandse versie )
    driemaal door    een de'lid-staten verbindende formulering , hetgeen betekent
    dat vanaf de vermelde tijdstippen alle betrokken voertuigen van zijdelingse
    beschermingsinri chtingen moeten zijn voorzien en dat de richtlijn bijgevolg
    niet optioneel is ( amendementen 7 , 8 , 9 en 10 ).
- amendementen 11 en 12 hebben betrekking op artikel 6 ( betreffende een
    comité voor aanpassing aan de technische vooruitgang ). Het EP stemt in met
    het voorgestelde " raadgevend comité " maar raadt aan de tekst anders te
                                                                2)
    formuleren .   Na het besluit van de Raad van 13 juli 1987     stelt de
    Commissie voor de tekst van het oorspronkelijke voorstel te vervangen door
    de juiste terminologie van " Procedure I " in artikel 2 van dit besluit , die
    met instemming van de Raad wordt toegepast voor richtlijnen die krachtens
    artikel 10QA van het Verdrag zijn voorgesteld .
 1 ) CQM(87 ) 132 def . van 12.8.1987 .
 2 ) PB L 197 van 18 . 7.1987, blz . 33 .
 ---pagebreak---       Wijziging van het voorstel voor een richtlijn van de Raad inzake de
    onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de
 zijdelingse afscherming ( zijdelingse beschermingsinrichtingen ) bij bepaalde
            motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan ( C0M(87)132 def .)
Artikel 4 , lid 1 :
    - het inleidend_ zinsdeel wordt gelezen :
        "Met ingang van 1 oktober 1989 " in plaats van*. " Met ingang van 1 oktober
        1988 "
    - het eerste streepje wordt gelezen : "geven de Lid-Staten voor een type
       voertuig <■ .> , niet langer het < > bedoelde document af;"
    - het tweede streepje wordt gelezen: "weigeren de Lid-Staten^^ . X*"
 In artikel 4, lid 2, wordt in plaats van :"Met ingang van 1 mei 1989 mogen
 de Lid-Staten verbieden ^.\ gelezen: "Met ingang van 1 oktober 1990
 verbieden de Lid-Stater^/. . . .
 In artikel 4, lid 3, wordt in plaats van "Met ingang van         1 oktober 1989 mogen
 de Lid-Staten ^.....^en het gebied verbieden." gelezen: "Met ingang van 1 okto¬
 ber 1991 verbieden de Lid-Staten ^! . ^ en het gebruik."
 Artikel 6 wordt vervangen door de volgende tekst :
 "Artikel 6
    " De Commissie wordt bijgestaan door een comité van raadgevende aard ,
    bestaande uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en voorgezeten door de
    vertegenwoordiger van de Commissie .
    De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp voor
    van de te nemen maatregelen .   Het comité brengt binnen een termijn die de
    voorzitter kan vaststellen    naar gelang van de urgentie van de aangelegenheid
    over dit ontwerp advies uit , zo nodig door middel van een stemming .
    Het advies wordt in de notulen opgenomen ; voorts heeft iedere Lid-Staat
    het recht te verzoeken dat zijn standpunt in de notulen wordt opgenomen .
    De Commissie houdt zoveel mogelijk rekening met het door het comité
    uitgebrachte advies .   Zij brengt het comité op de hoogte van de wijze
    waarop zij     met het advies rekening heeft gehouden ."