CELEX: C2001/348/27
Language: fi
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Asia C-385/01: Rechtbank van Eerste Aanleg te Veurnen 4.5.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa Klaus Hans Fritz Brüggeä vastaan; asianomistajana Benedikt Leliaert

8.12.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 348/15
–     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-             Rechtbank van Eerste Aanleg te Veurnen 4.5.2001 teke-
      tikulut.                                                           mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö ri-
                                                                         kosasiassa Klaus Hans Fritz Brüggeä vastaan; asianomista-
                                                                                              jana Benedikt Leliaert
                                                                                                  (Asia C-385/01)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                                  (2001/C 348/27)
Komissio vaatii tällä kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta
toteamaan, että Ranskan tasavalta on jättänyt noudattamatta
kuudennen arvonlisäverodirektiivin säännökset kahden koh-                Rechtbank van Eerste Aanleg te Veurne on pyytänyt 4.5.2001
dan osalta: yhtäältä 12 artiklan 3 kohdan a alakohdan ensim-             tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
mäisen ja toisen luetelmakohdan mukaisten velvoitteiden                  mioistuimen kirjaamoon 8.10.2001, Euroopan yhteisöjen tuo-
noudattamatta jättäminen siltä osin kuin Ranskassa sovelletaan           mioistuimelta ennakkoratkaisua rikosasiassa Klaus Hans Fritz
näiden säännösten vastaista alennettua verokantaa, ja toisaalta          Brüggeä vastaan; asianomistajana Benedikt Leliaert, seuraavaan
12 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisten velvoitteiden                 kysymykseen:
noudattamatta jättäminen siltä osin kuin on kyse alennetun
verokannan soveltamista maakaasun ja sähkön toimituksiin
koskevasta lupamenettelystä.                                             Onko 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn Schengenin sopi-
                                                                         muksen 54 artiklaa sovellettaessa edelleen sallittua, että Belgian
                                                                         virallinen syyttäjä haastaa Saksan kansalaisen belgialaiseen
–     Neuvoa-antavasta menettely (12 artiklan 3 kohdan b ala-            rikosasioiden tuomioistuimeen ja vaatii siellä hänen tuomitse-
      kohta): niin kauan kuin Ranska ei ollut vastannut pyyn-            mistaan, kun Saksan virallinen syyttäjä on samojen tosiseikko-
      töön saada lisätietoja, komissio ei voinut ilmaista lopullis-      jen perusteella ehdottanut tälle Saksan kansalaiselle asian
      ta kantaansa. Koska esitetyistä pyynnöistä huolimatta              ratkaisemista rangaistusmääräyksellä, jonka tämä on mak-
      täydelliset tiedot puuttuivat, komissiolla oli oikeus katsoa,      sanut?
      että Ranskan viranomaiset olivat luopuneet hakemukses-
      taan. Näin ollen koska Ranska ei toimittanut komissiolle
      tämän pyytämiä tietoja 12 artiklan 3 kohdan b alakohdan
      nojalla tehtävää päätöstä varten, Ranska ei noudattanut
      kyseisen säännöksen mukaisia velvoitteitaan.
–     Toimenpiteen sisältö (12 artiklan 3 kohdan a alakohta):            Euroopan yhteisöjen komission 8.10.2001 Italian tasaval-
      jos liittymää pidetään erillisenä palveluna, josta aiheutuu                          taa vastaan nostama kanne
      kiinteitä, energian toimittamisesta erillisiä kuluja, alenne-
      tun verokannan oikeudellisena perustana ei ole 12 artik-
      lan 3 kohdan a alakohta, jossa viitataan liitteeseen H,                                     (Asia C-388/01)
      jossa ei mainita liittymää energian toimitusta varten.
      Lisäksi kyseistä alennettua verokantaa ei voida perustella                                  (2001/C 348/28)
      12 artiklan 3 kohdan b alakohdalla, jossa säädetään
      ainoastaan maakaasun ja sähkön toimituksista. Sen sijaan
      jos liittymän katsotaan olevan osa sähkön toimitusta,
      Ranskan on sovellettava samaa verokantaa samaa tavaraa
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 8.10.2001 Euroo-
      koskevaan toimenpiteeseen 12 artiklan 3 kohdan a ala-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
      kohdasta johtuvan verokannan yhteinäisyyden periaat-
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Maria Patakia ja Roberto
      teen mukaisesti. Näin ollen 12 artiklan 3 kohdan b ala-
                                                                         Amorosi.
      kohdan mukaisesti koko toimenpiteeseen (liittymä ja
      toimitus) on sovellettava samaa alennettua verokantaa.
      Tästä johtuen ja huolimatta siitä, että Ranska on yrittänyt        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      erottaa toisistaan liittymän ja toimituksen, on todettava
      liittymän määritelmästä riippumatta, että Ranska ei ole
      noudattanut 12 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 12 artik-          –     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY:n
      lan 3 kohdan b alakohdan mukaisia velvoitteitaan.                        perustamissopimuksen 12 ja 49 artiklan mukaisia velvoit-
                                                                               teitaan, koska se on pysyttänyt voimassa museoiden,
                                                                               monumenttien, gallerioiden, arkeologisten kaivausten ja
                                                                               julkisten monumentaalisten puistojen pääsymaksujen
                                                                               osalta sellaisia syrjiviä hintaetuja, joita Italian valtion
(1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.                                               paikallisyksiköt tai keskushallinnosta hajautetut yksiköt
                                                                               myöntävät ainoastaan Italian kansalaisille tai ainoastaan
                                                                               kyseistä kulttuurinähtävyyttä hallinnoivan julkisviran-
                                                                               omaisen alueella asuville, yli 60- tai 65-vuotiaille henki-
                                                                               löille, mutta tätä etuutta ei myönnetä sellaisille matkaili-