CELEX: 31984R0393
Language: it
Date: 1984-02-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 393/84 della Commissione del 16 febbraio 1984 relativo a varie forniture di cereali alle Organizzazioni non governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare

N. L 47/28                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                17. 2. 84
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 393/84 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 16 febbraio 1984
                relativo a varie forniture di cereali alle Organizzazioni non governative (ONG) a
                                                titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che e necessario prevedere l'esecuzione
                                                                  di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                  regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
europea,
                                                                  22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,              zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                  tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­           ultimo dal regolamento (CEE) n . 3323/81 (9) ; che è
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1451 /82 (2),            necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                  le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,             condizioni di consegna che figurano negli allegati del
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­        presente regolamento ;
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (4), in             considerando che le misure previste dal presente rego­
particolare l'articolo 6,                                         lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                  gestione per i cereali,
visto il regolamento (CEE) n . 1992/83 del Consiglio,
dell' i 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­
zione nel 1983 del regolamento (CEE) n . 3331 /82,                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimen­
tare (*),                                                                                Articolo 1
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai         L'organismo d'intervento olandese è incaricato dell'at­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica            tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­             tura in conformità delle disposizioni del regolamento
mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,            (CEE) n. 1974/80 ed alle condizioni che figurano negli
visto il parere del comitato monetario,                           allegati.
considerando che il 29 luglio 1983 la Commissione                                        Articolo 2
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel
quadro di un'azione comunitaria, 3 397 tonnellate di              Il presente regolamento entra in vigore il giorno
cereali alle Organizzazioni non governative (ONG) a               successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
titolo del programma di aiuti alimentari per il 1983 ;            delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 16 febbraio 1984.
                                                                            Per la Commissione
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                       Membro della Commissione
(') GU n . L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
(3) GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(5) GU n . L li /O del 20 . 7. 1983, pag. 1 .
(6) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                     (8) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
O GU n . L 263 del 19. 9 . 1973 , pag. 1 .                        0 GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 17 . 2. 84                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 47/ 29
                                                        ALLEGATO la
             1 . Programma di esecuzione : 1983.
             2. Beneficiario : ONG (Caritas Neerlandica).
             3. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
             4 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
             5. Quantitativo totale : 500 tonnellate.
             6. Numero di partite : 1 (in due parti di 250 tonnellate).
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura : VIB, Burgemeester
                 Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (Telex 56 396).
             8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
             9. Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                 corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità :
                 massimo 14,5 %).
           10 . Condizionamento .:
                 — in sacchi (') :
                     — qualità dei sacchi : tessuti sintetici ;
                     — peso netto dei sacchi : 50 chilogrammi ;
                 — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                     A. 250 t :
                     « FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 90325 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                     MIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                     PRINCE ».
                     B. 250 t :
                     « FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 90336 / DON DE LA COMMUNAUTE ÉCONO­
                     MIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                     PRINCE ».
           1 1 . Porto d' imbarco :
                 Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                 beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                 una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                 periodo.
           12. Fase di consegna : fob
           1 3 . Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 27 febbraio 1984, alle ore 12.
           16 . Periodo d'imbarco :
                 — parte A : dal 1° al 31 marzo 1984 ;
                 — parte B : dal 1° al 30 aprile 1984.
           17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
           18 . L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i
                 documenti seguenti :
                 — certificato di origine,
                 — certificato fitosanitario,
                 — fattura pro forma.
                 Duplicato della fattura originale a :
                 Messrs . M. H. Schutz B. V.
                 Postbus 1438
                 Blaak 16
                 3 000 BK Rotterdam/Holland.
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione seguita da una
                R maiuscola .
 ---pagebreak--- N. L 47 / 30                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               17 . 2 . 84
   BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGA TO Ib — BIJLAGE Ib
  Partiets nummer      Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων       * Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot        Tonnage                              Address of store           Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                        Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
           1               500               Ex Pand Cozo,                            NL-Zwijndrecht
                                             IJsselweg 2,
                                             NL-Zwijndrecht
 ---pagebreak--- 17. 2. 84                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 47/31
                                                         ALLEGATO II
             1 . Programma di esecuzione : 1983.
             2. Beneficiario : ONG (Caritas Neerlandica/DWH/Protos).
             3 . Luogo o paese di destinazione : Haiti.
             4. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             5 . Quantitativo totale : 1 680 tonnellate (2 897 tonnellate di cereali).
             6 . Numero di partite : (in 3 parti : A. 665 t ; B. 675 t ; C. 350 t).
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                 VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56 396).
             8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9 . Caratteristiche della merce :
                 Produzione di avena in fiocchi a cottura veloce :
                 Avene gregge : Avene di prima qualità ad alta densità.
                 Politura e preparazione : Avene da liberare dai corpi estranei, dolcificare e stabilizzare tramite
                 trattamento a vapore.
                 Mondatura : Avene da classificare e mondare. Previa separazione delle bucce, chicchi di avena da
                 pulire e brillare.
                 Fiocchi d'avena : Chicchi d'avena da tagliare, selezionare e pulire all'aria. Fiocchi d'avena umidifi­
                 cati e precotti a vapore, poi arrotolati in fiocchi.
                 Qualità dell'avena in fiocchi :
                 Umidità : massimo 12 % .
                 Tenore di ceneri : massimo 2,3 % della materia secca.
                 Fibra greggia : massimo 1,5 % della materia secca.
                 Tenore di bucce : massimo 0,10 % della materia secca.
                 Tenore di proteine : non inferiore al 1 2 % della materia secca.
          10 . Condizionamento :
                 in sacchi (') ;
                 — composizione dei sacchi :
                     — quattro sacchi di carta « Kraft » di resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                         70 g/m2 ;
                     — un sacco di carta catramata interposta, di resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                         140 g/m2 ;
                     — una tasca interna in polietilene di almeno 0,06 mm di spessore, a doppia legatura ;
                     — chiusure inferiore e superiore del sacco da incollare ;
                     — insettifughi sparsi all'esterno del sacco ;
                 — peso netto dei sacchi : 25 chilogrammi ;
                 — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                     A. 330 t :
                     « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 90329 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                     ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                     PRINCE ».
                     A. 75 t :
                     « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / DWH / 92812 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                     ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE DWH / PORT-AU-PRINCE ».
                     A. 250 t :
                     « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 91501 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                     ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE ».
          (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                R maiuscola .
 ---pagebreak--- N. L 47/32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     17 . 2 . 84
                    B. 350 t :
                    « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 90330 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                    ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                    PRINCE ».
                    B. 75 t :
                    « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / DWH / 92813 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                    ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE DWH / PORT-AU-PRINCE ».
                    B. 250 t :
                    « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 91502 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                    ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE ».
                    C. 350 t :
                    « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 90333 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                    ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU-
                    PRINCE ».
           11 . Porto d' imbarco :
                Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                periodo.
           12. Fase di consegna : fob.
           13 . Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 27 febbraio 1984, ore 12.
           16 . Periodo d' imbarco :
                — parte A : dal 1 0 al 31 marzo 1 984 ;
                — parte B : dal 1° al 30 aprile 1984 ;
                — parte C : dal 1° al 30 giugno 1984.
           17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
           18 . L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i
                documenti seguenti :
                — certificato di origine,
                — certificato fitosanitario,
                — fattura pro forma.
                Duplicato della fattura originale a :
                Messrs . M. H. Schutz B.V.
                Postbus 1438
                Blaak 16
                3 000 BK Rotterdam / Holland.