CELEX: 
Language: sk
Date: 2019-11-25 00:00:00
Title: VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/... ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/...
            
            
               z 25. 11. 2019,
            
            
               ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie
            
            
               (Text s významom pre EHP)
            
            
               EURÓPSKA KOMISIA,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
            
            
               so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách)(
                  1
               ), a najmä na jeho článok 54 ods. 3 prvý pododsek písm. a) a c), 
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Nariadením (EÚ) 2017/625 sa stanovujú pravidlá vykonávania úradných kontrol zvierat a tovaru vstupujúcich na územie Únie príslušnými orgánmi členských štátov na overenie dodržiavania právnych predpisov Únie týkajúcich sa agropotravinového reťazca.
            
            
               (2)Článkom 54 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/625 sa Komisia splnomocňuje stanoviť pravidlá jednotného uplatňovania vhodnej miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol, ktoré sa majú vykonávať v prípade zásielok kategórií zvierat a tovaru uvedených v článku 47 ods. 1 písm. a) a b) uvedeného nariadenia. Preto by sa miera frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol mala stanoviť v závislosti od rizika, ktoré predstavuje každé zviera, tovar alebo kategória zvierat a tovaru pre zdravie ľudí, zvierat alebo rastlín, dobré životné podmienky zvierat, alebo v prípade geneticky modifikovaných organizmov aj pre životné prostredie.
            
            
               (3)S cieľom zaručiť, že miera frekvencie fyzických kontrol vyžadovaná podľa tohto nariadenia sa dodržiava jednotným spôsobom, by sa v tomto nariadení malo stanoviť používanie systému riadenia informácií pre úradné kontroly (IMSOC) uvedeného v článku 131 nariadenia (EÚ) 2017/625 pri výbere zásielok na fyzické kontroly.
            
            
               (4)Miery frekvencie stanovené v súlade s týmto nariadením by sa mali uplatňovať v prípade zvierat a tovaru uvedených v článku 47 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2017/625, ktoré sa majú uviesť na trh. Frekvencia fyzických kontrol vykonávaných na hraničných kontrolných staniciach na určenie toho, či sú dodržané ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/848
                  2
               , by sa však mala určiť v súlade s článkom 45 ods. 5 uvedeného nariadenia.
            
            
               (5)V smernici Rady 91/496/EHS
                  3
                sa stanovujú pravidlá organizácie veterinárnych kontrol zvierat, ktoré vstupujú do Únie z tretích krajín. V článku 4 uvedenej smernice sa stanovuje, že pri každej zásielke zvierat by sa mali vykonať identifikačné kontroly a fyzické kontroly. 
            
            
               (6)Smernica 91/496/EHS sa zrušuje nariadením (EÚ) 2017/625 s účinnosťou od 14. decembra 2019. Vzhľadom na riziko, ktoré predstavujú určité kategórie zvierat pre zdravie ľudí alebo zvierat a pre dobré životné podmienky zvierat, by sa pri zvieratách vstupujúcich na územie Únie z tretích krajín mali naďalej uplatňovať tie isté miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol, ako sú zavedené v smernici 91/496/EHS alebo v súlade s ňou. 
            
            
               (7)V záujme zabezpečenia účinnosti úradných kontrol, by sa identifikačné kontroly a fyzické kontroly mali vykonávať takým spôsobom, aby prevádzkovateľ zodpovedný za danú zásielku nedokázal predvídať, či sa pri určitej konkrétnej zásielke vykonajú fyzické kontroly.
            
            
               (8)V článku 3 vykonávacieho nariadenia Komisie [C(2019)7002]
                  4
                sa stanovujú podrobné pravidlá identifikačných kontrol pri tovare uvedenom v článku 47 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/625 v závislosti od toho, či sa pri zásielke vykonávajú alebo nevykonávajú fyzické kontroly.
            
            
               (9)Referenčné kritériá na určenie základných mier frekvencie identifikačných a fyzických kontrol vykonávaných pri produktoch živočíšneho pôvodu, zárodočných produktoch, vedľajších živočíšnych produktoch a odvodených produktoch, sene a slame, ako aj zmiešaných výrobkoch by sa mala stanoviť s ohľadom na informácie o rizikách súvisiacich s danými kategóriami zvierat a tovaru a na dostupné vedecké posúdenia. 
            
            
               (10)Na základe informácií, ktoré zhromaždila Komisia v súlade s článkom 125 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 a ktoré sa týkajú výsledkov kontrol vykonaných odborníkmi Komisie v tretích krajinách v súlade s článkom 120 ods. 1 uvedeného nariadenia, ako aj na základe informácií zhromaždených prostredníctvom IMSOC by malo byť možné modifikovať miery frekvencie fyzických kontrol vyplývajúce z referenčných kritérií.
            
            
               (11)S cieľom zabezpečiť efektívnosť úradných kontrol by sa miery frekvencie určené podľa tohto nariadenia mali sprístupniť prostredníctvom IMSOC.
            
         
         
            
               (12)Pri určitých tretích krajinách, s ktorými Únia uzatvorila veterinárne dohody o rovnocennosti, je vhodné znížiť frekvenciu fyzických kontrol určitých výrobkov, berúc do úvahy okrem iného uplatňovanie zásady regionalizácie v prípade choroby zvierat, a ostatných veterinárnych zásad. Preto by sa miery frekvencie fyzických kontrol stanovené v predmetných veterinárnych dohodách mali na účely tohto nariadenia uplatňovať. 
            
            
               (13)V rozhodnutí Komisie 94/360/ES
                  5
                sa stanovujú znížené miery frekvencie fyzických kontrol pri určitých kategóriách tovaru, pri ktorých sa vykonávajú veterinárne kontroly. Vzhľadom na to, že toto nariadenie zahŕňa ustanovenia v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie 94/360/ES, uvedené rozhodnutie by sa malo zrušiť s účinnosťou od dátumu špecifikovaného v tomto nariadení.
            
            
               (14)Nariadenie (EÚ) 2017/625 sa uplatňuje od 14. decembra 2019. Preto by sa aj pravidlá stanovené v tomto nariadení mali uplatňovať od uvedeného dátumu. 
            
            
               (15)Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
            
            
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
            
            
               Článok 1
               Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
            
            
               Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania primeranej miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok zvierat a tovaru uvedených v článku 47 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2017/625, ktoré sa majú uviesť na trh.
            
            
               Článok 2
               Vymedzenie pojmov
            
            
               Na účely tohto nariadenia: 
            
            
               1.„Miera frekvencie“ je v súlade s týmto nariadením určený minimálny percentuálny podiel zásielok zvierat a tovaru uvedených v článku 1 z celkového počtu zásielok, ktoré dorazia do hraničnej kontrolnej stanice počas určeného obdobia, pri ktorom príslušné orgány majú vykonať identifikačné kontroly a fyzické kontroly.
            
            
               2.„IMSOC“ je systém riadenia informácií pre úradné kontroly uvedený v článku 131 nariadenia (EÚ) 2017/625.
            
            
               Článok 3
               Výber zásielok na fyzické kontroly
            
            
               1.Príslušné orgány vyberajú zásielky na fyzické kontroly podľa tohto postupu:
            
            
               a)systém IMSOC automaticky generuje náhodný výber zásielky;
            
            
               b)príslušné orgány sa môžu rozhodnúť vybrať zásielku podľa písmena a) alebo vybrať inú zásielku tej istej kategórie a pôvodu tovaru.
            
            
               2.Príslušné orgány pri každej zásielke vybratej na fyzickú kontrolu podľa odseku 1 tohto článku vykonávajú identifikačnú kontrolu, ako sa uvádza v článku 3 bode 1 vykonávacieho nariadenia [C(2019)7002].
            
            
               Článok 4
               Miera frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol
            
            
               1.Príslušné orgány vykonávajú identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, sena a slamy, ako aj zmiešaných výrobkov podľa mier frekvencie určených podľa článku 5.
            
            
               2.V prípade tretích krajín uvedených v zozname v prílohe II, s ktorými Únia uzatvorila dohody o rovnocennosti, sa fyzické kontroly vykonávajú podľa mier frekvencie stanovených v daných dohodách.
            
            
               Článok 5
               Určenie a modifikácia mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, sena a slamy, ako aj zmiešaných výrobkov
            
         
         
            
               1.Základné miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok zvierat a tovaru uvedené v článku 1 sa stanovujú v prílohe I k tomuto nariadeniu, a to na základe vedeckých posúdení a informácií uvedených v článku 54 ods. 3 prvom pododseku písm. a) bodoch v) a vi) nariadenia (EÚ) 2017/625. 
            
            
               2.Mieru frekvencie fyzických kontrol konkrétneho tovaru z konkrétnej tretej krajiny možno zvýšiť, keď sa zistia vážne nedostatky na základe:
            
            
               a)informácií, ktoré zhromaždila Komisia v súlade s článkom 125 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 alebo 
            
            
               b)výsledkov kontrol, ktoré vykonali odborníci Komisie v súlade s článkom 120 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625.
            
            
               V takom prípade sa miera frekvencie určená v súlade s odsekom 1 zvyšuje na najbližšiu základnú mieru frekvencie stanovenú v prílohe I alebo na mieru frekvencie 50 %, ak miera frekvencie uplatniteľná na konkrétnu kategóriu tovaru je 30 %.
            
            
               3.Miera frekvencie fyzických kontrol sa zvyšuje oproti základnej miere frekvencie určenej v súlade s odsekom 1 na najbližšiu základnú mieru frekvencie stanovenú v prílohe I alebo na mieru frekvencie 50 %, ak miera frekvencie uplatniteľná na konkrétnu kategóriu tovaru je 30 %, ak z údajov a informácií o konkrétnom tovare z konkrétnej tretej krajiny získaných prostredníctvom IMSOC vyplýva, že úroveň nedodržiavania pravidiel pri tej istej kategórii tovaru vzhľadom na fyzické kontroly za posledných 12 mesiacov presahuje o 30 % priemernú úroveň nedodržiavania pravidiel pri tej istej kategórii tovaru zo všetkých tretích krajín. 
            
            
               4.Ak už kritériá uvedené v odseku 2 alebo odseku 3 nie sú viac splnené, miera frekvencie sa znižuje na príslušnú základnú mieru frekvencie stanovenú v prílohe I.
            
            
               5.Komisia sprístupňuje miery frekvencie určené v súlade s týmto článkom príslušným orgánom a prevádzkovateľom prostredníctvom IMSOC. 
            
            
               Článok 6
               Zrušenie
            
            
               Rozhodnutie 94/360/ES sa zrušuje s účinnosťou od 14. decembra 2019.
            
            
               Článok 7
               Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
            
            
               1.Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               2.Uplatňuje sa od 14. decembra 2019.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            
            
               V Bruseli 25. 11. 2019
            
            
               
                     Za Komisiu
               
               
                     predseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/848 z 30. mája 2018 o ekologickej poľnohospodárskej výrobe a označovaní produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 (Ú. v. EÚ L 150, 14.6.2018, s. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Smernica Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúca princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Vykonávacie nariadenie Komisie … z …., ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá operácií, ktoré sa majú vykonať počas dokladových kontrol, identifikačných kontrol a fyzických kontrol zvierat a tovaru podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a po daných kontrolách (Ú. v. EÚ L …, …, s. …).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 94/360/ES z 20. mája 1994 o znížení počtu fyzických kontrol zásielok určitých produktov pri dovoze z tretích krajín podľa smernice Rady 90/675/EHS (Ú. v. ES L 158, 25.6.1994, s. 41).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               SK
            
            
               PRÍLOHY
            
            
               Príloha I
            
            
               Referenčné kritériá na určenie základných mier frekvencie identifikačných a fyzických kontrol zásielok zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, sena a slamy, ako aj zmiešaných výrobkov
            
            
                     
                        Referenčné kritériá na určenie základných mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol
                     
                  
                  
                     
                        Základná miera frekvencie v prípade 
                     
                  
               
                     
                        Kategória rizika
                     
                  
                  
                     
                        Kategória zvierat alebo tovaru*
                     
                  
                  
                     
                        identifikačných kontrol
                     
                  
                  
                     
                        fyzických kontrol
                     
                  
               
                     
                        I
                     
                  
                  
                     
                        Zvieratá 
                     
                  
                  
                     
                        100 %
                     
                  
                  
                     
                        100 %
                     
                  
               
                     
                        II
                     
                  
                  
                     
                        – Mleté mäso, mechanicky separované mäso a mäsové prípravky na ľudskú spotrebu (ĽS)
                     
                     
                        – Hydinové mäso na ĽS
                     
                     
                        – Králičie mäso, mäso diviny a mäsové výrobky z nich na ĽS
                     
                     
                        – Vajcia na ĽS
                     
                     
                        – Výrobky z vajec na ĽS, skladované ako mrazené alebo chladené
                     
                     
                        – Mlieko na ĽS
                     
                     
                        – Mliečne výrobky a výrobky na báze mledziva na ĽS, skladované ako mrazené alebo chladené
                     
                     
                        – Produkty rybárstva z akvakultúry a lastúrniky na ĽS, ktoré nie sú v hermeticky uzavretých obaloch zabezpečujúcich ich trvanlivosť pri teplotách okolitého prostredia
                     
                     
                        – Vedľajšie živočíšne produkty a odvodené produkty na kŕmenie hospodárskych zvierat 
                     
                  
                  
                     
                        100 %
                     
                  
                  
                     
                        30 %
                     
                  
               
                     
                        III
                     
                  
                  
                     
                        – Mäso iné než mäso uvedené v kategórii II a mäsové výrobky odvodené z takého mäsa, na ĽS
                     
                     
                        – Škvarený živočíšny tuk a škvarky na ĽS
                     
                     
                        – Výrobky z hydinového mäsa na ĽS
                     
                     
                        – Výrobky z vajec na ĽS, iné než uvedené v kategórii II
                     
                     
                        – Mliečne výrobky a výrobky na báze mledziva na ĽS, iné než uvedené v kategórii II
                     
                     
                        – Produkty rybárstva iné než uvedené v kategórii II
                     
                     
                        – Med a iné včelárske produkty na ĽS
                     
                     
                        – Zmiešané výrobky
                     
                     
                        – Násadové vajcia
                     
                     
                        – Organické hnojivá a pôdne kondicionéry odvodené z vedľajších živočíšnych produktov
                     
                     
                        – Žabacie stehienka a slimáky na ĽS
                     
                     
                        – Hmyz na ĽS
                     
                  
                  
                     
                        100 %
                     
                  
                  
                     
                        15 %
                     
                  
               
                     
                        IV
                     
                  
                  
                     
                        – Želatína a kolagén
                     
                     
                        – Črevá
                     
                     
                        – Sperma a embryá
                     
                     
                        – Vedľajšie živočíšne produkty a odvodené produkty, iné než uvedené v kategórii II a kategórii III
                     
                  
                  
                     
                        100 %
                     
                  
                  
                     
                        5 %
                     
                  
               
                     
                        V
                     
                  
                  
                     
                        – Vysoko rafinované výrobky na ĽS
                     
                     
                        – Seno a slama
                     
                     
                        – Iný tovar než uvedený v kategórii II, kategórii III a kategórii IV
                     
                  
                  
                     
                        100 %
                     
                  
                  
                     
                        1 %
                     
                  
               
               * Miery frekvencie fyzických kontrol zásielok obchodných vzoriek musia zodpovedať opisu kategórie výrobku stanovenému v tejto prílohe.
            
            
               Príloha II
            
            
               Zoznam niektorých tretích krajín uvedených v článku 4 ods. 2 a frekvencie fyzických kontrol
            
            
               1.Nový Zéland
            
            
               V prípade Nového Zélandu, frekvencie zodpovedajú frekvenciám stanoveným v dohode schválenej rozhodnutím Rady 97/132/ES
                  1
                vo forme výmeny listov týkajúcich sa prechodného uplatňovania dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami.
            
            
               2.Kanada
            
            
               V prípade Kanady frekvencie zodpovedajú frekvenciám stanoveným v prílohe VIII k dohode schválenej rozhodnutím Rady 1999/201/ES
                  2
               .
            
            
               3.Čile
            
            
               V prípade Čile frekvencie zodpovedajú frekvenciám stanoveným v Dohode o sanitárnych a rastlinolekárskych opatreniach, ktoré sa vzťahujú na obchod so zvieratami a živočíšnymi výrobkami, s rastlinami, rastlinnými výrobkami a ďalším tovarom, ako aj na dobré životné podmienky zvierat podľa prílohy IV k dohode o pridružení, schválenej rozhodnutím Rady 2002/979/ES
                  3
               .
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        
                     
                        Rozhodnutie Rady 97/132/ES zo 17. decembra 1996, o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami 
                     
                     (Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 4).
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        
                     
                        Rozhodnutie Rady 1999/201/ES zo 14. decembra 1998 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi 
                     
                     (Ú. v. ES L 71, 18.3.1999, s. 1).
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                        
                     
                        Rozhodnutie Rady 2002/979/ES z 18. novembra 2002 o podpísaní a predbežnom uplatňovaní niektorých ustanovení Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej
                     
                      (Ú. v. ES L 352, 30.12.2002, s. 1).