CELEX: 31992R2545
Language: it
Date: 1992-08-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2545/92 della Commissione, del 28 agosto 1992, relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare

Avis juridique important

|

31992R2545

Regolamento (CEE) n. 2545/92 della Commissione, del 28 agosto 1992, relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare  

Gazzetta ufficiale n. L 254 del 01/09/1992 pag. 0065 - 0070

REGOLAMENTO (CEE) N. 2545/92 DELLA  COMMISSIONEdel 28 agosto 1992 relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica  ed alla gestione dell'aiuto alimentare  (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90   (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le  modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione  dell'aiuto alimentare  (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare  di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là  dello stadio fob; considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la  Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 12  083 t di cereali; considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal  regolamento (CEE) n.  2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità  generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comunitario  (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91  (5); che è necessario precisare in particolare i  termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che  ne derivano; considerando che è stato constatato che, per motivi logistici, in particolare, non è possibile  aggiudicare alcune forniture in occasione del primo e del secondo periodo di presentazione delle  offerte; che, per evitare di ripetere la pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un  terzo periodo per la presentazione delle offerte, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Nel quadro dell'aiuto  alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della loro  fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.  2200/87 e alle condizioni specificate in allegato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante  gara. Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e  particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali  altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta. Articolo 2 Il presente regolamento entra  in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 28 agosto 1992. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione    ALLEGATO LOTTO A 1.  Azione n.  (1): 1236/91. 2.  Programma: 1991. 3.  Beneficiario (7): Nicaragua. 4.  Rappresentante del beneficiario: Enimport (Sr. Wilfredo Delgado), Carretera a Masaya, frente a  Camino de Oriente, Managua (tel. 67  10  32; telefax 74688). 5.  Luogo o paese di destinazione  (2): Nicaragua. 6.  Prodotto da mobilitare: frumento tenero. 7.  Caratteristiche e qualità della merce  (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4.  1991, pag. 1, II.A.1.a). 8.  Quantitativo globale: 10  000 t. 9.  Numero dei lotti: 1. 10.  Condizionamento e marcatura  (4)  (5): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4.  1991, pag. 1, II.A.2.  b) e II.A.3. Iscrizioni in lingua spagnola. 11.  Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità. 12.  Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco:  San Juan del Sur. 16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17.  Periodo di messa a  disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto  d'imbarco: dal 5 al 18. 10. 1992. 18.  Data limite per la fornitura: 15. 11. 1992. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20.  Scadenza per la presentazione delle offerte: 15. 9. 1992, ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 29. 9. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 19. 10 all'1. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 29. 11. 1992. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 13. 10. 1992, entro e non oltre le ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 3 al 15. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 13. 12. 1992. 22.  Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta espressa in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte: Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B Telefax: (32-2)296  20   05/296  10  97/295  01  32/295  33  04/295  01  30 25.  Restituzione su richiesta  dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 25. 8. 1992, fissata dal regolamento (CEE) n.  2203/92 della Commissione (GU n. L 218 dell'1. 8. 1992, pag. 31), modificato dal regolamento (CEE)  n. 2389/92 della Commissione (GU n. L 233 dal 15. 8. 1992, pag. 10).  LOTTO B 1.  Azione n. (1): 1234/91. 2.  Programma: 1991. 3.  Beneficiario (7): Ecuador. 4.  Rappresentante del beneficiario (2): Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060  Bruxelles (tel. 537  50  86; telex 63292 B). In Ecuador: SENAPS, Av. America 1805 y la Gasca, AP 1701, Quito; (telex 2427; tel. 52  45  68/55   34  67; telefax 50  14  29). 5.  Luogo o paese di destinazione (2): Ecuador. 6.  Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodoto 1006  30  94  900 o 1006  30  96  900). 7.  Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4.  1991, pag. 1, II.A.1.f). 8.  Quantitativo globale: 668 t (1  603 t di cereali). 9.  Numero di lotti: 1. 10.  Condizionamento e marcatura  (4)  (5): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4.  1991, pag. 1, II.A.2.b) e II.A.3. Iscrizioni in lingua spagnola. 11.  Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità. 12.  Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco:  Guayaquil. 16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17.  Periodo di messa a  disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di  imbarco: dal 5 al 18. 10. 1992. 18.  Data limite per la fornitura: 15. 11. 1992. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20.  Scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 9. 1992, ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 29. 9. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto di imbarco: dal 19.10 all'1. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 29. 11. 1992. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 13. 10. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto di imbarco: dal 3.11 al 15. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 13. 12. 1992. 22.  Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte(5): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B Telefax: (32-2)296  20   05/296  10  97/295  01  32/295  33  04/295  01  30 25.  Restituzione su richiesta  dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 25. 8. 1992, fissata dal regolamento (CEE) n.  2203/92 della Commissione (GU n. L 218 dell' 1. 8. 1992, pag. 31), modificato dal regolamento (CEE)  n. 2389/92 della Commissione (GU n. L 233 del 15. 8. 192, pag. 10).  LOTTO C 1.  Azione n. (1): 1493/90. 2.  Programma: 1990. 3.  Beneficiario (7): Grenada. 4.  Rappresentante del beneficiario: Grenada Food and Nutrition Council, St. George's, Grenada,  W.I.; telex 3418; tel. 21  26. 5.  Luogo o paese di destinazione (2): Grenada. 6.  Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1006  30  94  900 o 1006  30  96  900). 7.  Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4.  1991, pag. 1, II.A.1.f). 8.  Quantitativo globale: 100 t (240 t di cereali). 9.  Numero di lotti: 1. 10.  Condizionamento e marcatura  (4)  (5)  (8): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29.  4. 1991, pag. 1, II.A.2.b) e II.A.3. Iscrizioni in lingua inglese. 11.  Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità. 12.  Stadio di fornitura: reso destinazione. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco: -  16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Grenada Marketing and National  Importing Board Warehouse River Road, St. George's, Grenada W.I.; tel. 44  017  91. 17.  Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura  allo stadio porto di imbarco: dal 5 al 18. 10. 1992. 18.  Data limite per la fornitura: 15. 11. 1992. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20.  Scadenza per la presentazione delle offerte: 15. 9. 1992, ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 29. 9. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto di imbarco: dal 19. 10 all'1. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 29. 11. 1992. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 13. 10. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto di imbarco: dal 3 al 15. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 13. 12. 1992. 22.  Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte: Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B Telefax (32-2)296  20   05/296  10  97/295  01  32/295  33  04/295  01  30 25.  Restituzione su richiesta  dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 25. 8. 1992, fissata dal regolamento (CEE) n.  2203/92 della Commissione (GU n. L 218 dell'1. 8. 1992, pag. 31), modificato dal regolamento (CEE)  n. 2389/92 della Commissione (GU n. L 233 del 15. 8. 1992, pag. 10).  LOTTO D 1.  Azioni n.  (1): 1204/91. 2.  Programma: 1991. 3.  Beneficiario (7): Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du  Croissant-Rouge (IFRC), Dépt. Approvisionnement et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19  (tel. 730  42  22; telex 412133 LRC CH); telefax 733  03  95). 4.  Rappresentante del beneficiario: Croix-Rouge rwandaise, BP 425 Kigali Rwanda; tel. 733  02/744   02; telex: 22663 CRR RW; telefax 760  93. 5.  Luogo o paese di destinazione  (2): Ruanda. 6.  Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1006  30  94  900 o 1006  30  96  900). 7.  Caratteristiche e qualità della merce  (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1,  II.A.1.f). 8.  Quantitativo globale: 100 t (240 t di cereali). 9.  Numero di lotti: 1. 10.  Condizionamento e marcatura  (4)  (5)  (8): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, II.A.2.   b) e II.A.3. Iscrizioni in lingua francese. Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: «  IFRC - Nyamirambo / Rwanda  ». 11.  Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità. 12.  Stadio di fornitura: -  reso destinazione. 13.  Porto d'imbarco: - 14.  Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15.  Porto di sbarco: -  16.  Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Entrepôt Croix-Rouge Nyamirambo. 17.  Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura  allo stadio porto d'imbarco: dal 5 al 18. 10. 1992 18.  Data limite per la fornitura: 30. 11.  1992. 19.  Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20.  Scadenza per la presentazione delle offerte: 15. 9. 1992, ore 12. 21.  A.  In caso di seconda gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 29. 9. 1992, ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 19. 10 all'1. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 14. 12. 1992. B.  In caso di terza gara: a)  scadenza per la presentazione delle offerte: 13. 10. 1992, entro e non oltre le ore 12; b)  periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo  stadio porto d'imbarco: dal 3. 11. al 15. 11. 1992; c)  data limite per la fornitura: 25. 12. 1992. 22.  Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t. 23.  Importo della garanzia di fornitura: 10  % dell'importo dell'offerta espressa in ecu. 24.  Indirizzo a cui inviare le offerte: Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B Telefax (32-2)296  20   05/296  10  97/295  01  32/295  33  04/295  01  30 25.  Restituzione su richiesta  dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 25. 8. 1992, fissata dal regolamento (CEE) n.  2203/92 della Commissione (GU n. L 218 dell'1. 8. 1992, pag. 31), modificato dal regolamento (CEE)  n. 2389/92 della Commissione (GU n. L 233 del 15. 8. 1992, pag. 10).  Note (1)  Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza. (2)  Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33. (Lotto A: vedi Costa Rica; lotto B: vedi Venezuela). (3)  L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da  cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione  nucleare nello Stato membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i  documenti seguenti: -  lotto A: certificato fitosanitario, -  lotti A, B, C, D: certificato di fumigazione (prima dell'imbarco). (4)  Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2  % dei sacchi vuoti  che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita  da una R maiuscola. (5)  Il prodotto dev'essere condizionato in sacchi prima dell'imbarco. (6)  Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56), modificato da ultimo  dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle  restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al  tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato  regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato. (7)  L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i  documenti di spedizione necessari e per la loro distribuzione. (8)  I sacchi devono essere collocati in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di quindici (15) giorni.