CELEX: 31996L0060
Language: lv
Date: 1996-09-19 00:00:00
Title: Komisijas Direktīva 96/60/EK (1996. gada 19. septembris), ar kuru Padomes Direktīvu 92/75/EEK īsteno attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības kombinētajām veļas mazgājamām un žāvējamām mašīnām

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31996L0060

Komisijas Direktīva 96/60/EK (1996. gada 19. septembris), ar kuru Padomes Direktīvu 92/75/EEK īsteno attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības kombinētajām veļas mazgājamām un žāvējamām mašīnām  

Oficiālais Vēstnesis L 266 , 18/10/1996 Lpp. 0001 - 0027 CS.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29 ET.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29 HU.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29 LT.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29 LV.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29 MT.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29 PL.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29 SK.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29 SL.ES Nodaļa 13 Sējums 018 Lpp. 3  - 29

		Komisijas Direktīva 96/60/EK(1996. gada 19. septembris),ar kuru Padomes Direktīvu 92/75/EEK īsteno attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības kombinētajām veļas mazgājamām un žāvējamām mašīnāmEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes Direktīvu 92/75/EEK (1992. gada 22. septembris) par sadzīves tehnikas enerģijas un citu resursu patēriņa norādīšanu, izmantojot etiķetes un standarta informāciju par precēm [1], un jo īpaši tās 9. un 12. pantu,tā kā mājsaimniecības kombinēto veļas mazgājamo un žāvējamo mašīnu enerģijas patēriņš sastāda būtisku daļu no Kopienas kopējā enerģijas pieprasījuma un tā kā šo ierīču enerģijas patēriņa samazināšana ir būtiska;tā kā kvalitatīvākai mazgāšanai bieži vien ir nepieciešams lielāks ūdens un enerģijas patēriņš un tā kā informācija par mazgāšanas izpildi, ko veic ierīce, palīdz enerģijas un ūdens patēriņa informācijas novērtēšanā, un tā kā tas palīdz patērētājiem izdarīt izvēli par labu ierīcei, kas atbilst racionālam enerģijas patēriņam;tā kā Kopiena, apstiprinot savu ieinteresētību starptautiskā standartizācijas sistēmā, kas var noteikt standartus, ko lieto visi starptautiskās tirdzniecības partneri un kas atbilst Kopienas politikas prasībām, aicina Eiropas standartu organizācijas turpināt to sadarbību ar starptautiskajām standartu organizācijām;tā kā Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) un Eiropas Elektrotehniskās standartizācijas komiteja (Cenelec) ir iestādes, kas atzītas par kompetentām saskaņotu standartu pieņemšanā saskaņā ar Komisijas un šo divu iestāžu 1984. gada 13. novembrīparakstītajām vispārīgajām sadarbības pamatnostādnēm, un tā kā šīs direktīvas nozīmē saskaņoti standarti ir tehniski parametri (Eiropas standartu vai saskaņošanas dokuments), ko pieņēmusi CEN vai Cenelec, balstoties uz Komisijas piešķirtu atļauju (pilnvaru), saskaņā ar Padomes Direktīvu 83/189/EEK (1983. gada 28. marts), ar ko nosaka procedūru informācijas sniegšanai tehnisko standartu un noteikumu jomā [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 96/139/EEK [3], un uz šo vispārējo pamatnostādņu pamata;tā kā šajā direktīvā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar komitejas, kura izveidota saskaņā ar Direktīvas 92/75/EEK 10. pantu, atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pants1. Šī direktīva attiecas uz mājsaimniecības kombinētajām veļas mazgājamām un žāvējamām mašīnām, ko darbina ar elektrību. Ierīces, kas var izmantot arī citus enerģijas avotus, nav ietvertas.2. Šajā direktīvā prasīto informāciju izvērtē saskaņā ar saskaņotajiem standartiem, kuru atsauces numuri publicēti Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī un par kuriem dalībvalstis publicējušas valsts standarta atsauces numurus, kas atbilst saskaņotajiem standartiem. Šajā direktīvā noteikumus, kas paredz informācijas sniegšanu par trokšņa līmeni, piemēro, ja šāda informācija pieprasīta saskaņā ar Padomes Direktīvas 86/594/EEK 3. pantu [4]. Šo informāciju nepieciešamības gadījumā izvērtē saskaņā ar šo direktīvu.3. Šā panta 2. punktā minētos saskaņotos standartus sastāda, pamatojoties uz Komisijas pilnvaru atbilstoši Direktīvai 83/189/EEK.4. Šajā direktīvā, izņemot, ja kontekstā nepieciešams citādi, izmantotajiem terminiem ir tāda pati nozīme kā Direktīvā 92/75/EEK.2. pants1. Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 3. punktā minētā tehniskā dokumentācija ietver:- piegādātāja vārdu un adresi,- vispārīgu ierīces aprakstu, pēc kura to var identificēt,- informāciju, ieskaitot rasējumus, par modeļa dizaina pamatpazīmēm un jo īpaši elementiem, kas vērā ņemami ietekmē tās enerģijas patēriņu,- ziņojumus par mērījumu pārbaudēm, kas veiktas saskaņā ar šīs direktīvas 1. panta 2. punktā minētajiem standartiem,- ekspluatācijas instrukcijas, ja tādas ir.2. Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 1. punktā minētā etiķete atbilst šīs direktīvas I pielikumā noteiktajam. Etiķeti izvieto ierīces ārpusē uz priekšējās vai augšējās virsmas tādā veidā, lai tā būtu skaidri saskatāma un nebūtu apslēpta.3. Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 1. punktā minētās zīmes saturs un formāts atbilst šīs direktīvas II pielikumā noteiktajam.4. Direktīvas 92/75/EEK 5. pantā paredzētajos apstākļos un ja piedāvāšana pārdošanai, iznomāšanai vai pirkšanai uz nomaksu notiek ar drukāto saziņas līdzekļu, piemēram, ar katalogu preču pasūtīšanai pa pastu palīdzību, šis drukātais līdzeklis ietver visu šīs direktīvas III pielikumā paredzēto informāciju.5. Ierīces energoefektivitātes klase un mazgāšanas efektivitātes klase, kā noteikts marķējumā un zīmē, atbilst IV pielikumā noteiktajam.3. pantsDalībvalstis veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka visi to teritorijā esošie piegādātāji un tirgotāji pilda šajā direktīvā noteiktos pienākumus.4. pants1. Dalībvalstis līdz 1997. gada 15. jūlijam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas nepieciešami, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Tās nekavējoties informē par to Komisiju. Tās piemēro šos noteikumus no 1997. gada 1. augusta.Tomēr dalībvalstis līdz 1998. gada 31. janvārim atļauj:- preču laišanu tirgū, tirdzniecību un/vai izstādīšanu,- 2. panta 4. punktā minēto drukāto saziņas līdzekļu izplatīšanu,kas neatbilst šīs direktīvas prasībām.Kad dalībvalstis pieņem šos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka šādas atsauces veikšanas procedūru.2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus galvenos savu tiesību aktus, ko tās pieņem jomā, uz ko attiecas šī direktīva.5. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.6. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, 1996. gada 19. septembrīKomisijas vārdā –Komisijas loceklisChristos Papoutsis[1] OV L 297, 13.10.1992., 16. lpp.[2] OV L 109, 26.4.1983., 8. lpp.[3] OV L 32, 10.2.1996., 31. lpp.[4] OV L 334, 6.12.1986., 24. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMSETIĶETEEtiķetes dizains1. Marķējums ir attiecīgās valodas versija, izvēloties kādu no šādām ilustrācijām:+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++2. Šādas atzīmes nosaka ietveramo informāciju:Atzīmes:I. Piegādātāja vārds vai preču zīme.II. Piegādātāja modeļa identifikators.III. Ierīces energoefektivitātes klase, ko nosaka saskaņā ar IV pielikumu. Šo norādes burtu izvieto tajā pašā līmenī kā atbilstošo bultu.IV. Neierobežojot prasības, kas saistītas ar Kopienas ekomarķējuma piešķiršanas shēmu, ja ierīcei piešķirts "Kopienas ekomarķējums", ievērojot Padomes Regulu (EEK) Nr. 880/92 [1], šeit var pievienot ekomarķējuma kopiju. Tālāk minētā "veļas mazgājamās un žāvējamās mašīnas marķējuma dizaina pamācība" izskaidro, kā ekomarķējumu var ietvert marķējumā.V. Enerģijas patēriņš kWh pilnīgas darbības (mazgāšana, centrifugēšana un žāvēšana) ciklā, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas ciklu un "sausas kokvilnas" žāvēšanas ciklu, kas noteikts saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.VI. Enerģijas patēriņš kWh mazgāšanas (tikai mazgāšana un centrifugēšana) ciklā, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas ciklu, kas noteikts saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.VII. Mazgāšanas efektivitātes klase, kas noteikta saskaņā ar IV pielikumu.VIII. Maksimālais centrifūgas ātrums standarta 60 °C kokvilnas ciklā, kas noteikts saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.IX. Ierīces jauda (kg) standarta 60 °C kokvilnas ciklā (bez žāvēšanas), kas noteikta saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajiem saskaņotajiem standartiem.X. Ierīces jauda (kg) "sausas kokvilnas" (žāvēšanas) ciklam, kas noteikta saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajiem saskaņotajiem standartiem.XI. Ūdens patēriņš litros pilnas darbības (mazgāšana, centrifugēšana, žāvēšana) ciklā, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas mazgāšanas ciklu un "sausas kokvilnas" žāvēšanas ciklu, kas noteikts saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.XII. Vajadzības gadījumā trokšņa līmenis mazgāšanas, centrifugēšanas un žāvēšanas ciklos, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas mazgāšanas ciklu un "sausas kokvilnas" žāvēšanas ciklu, kas noteikts saskaņā ar Direktīvu 86/594/EEK [2].Piezīme:Iepriekš aprakstīto terminu ekvivalenti citās valodās ietverti V pielikumā.Drukāšana3. Marķējuma izskatu nosaka šādu:+++++ TIFF +++++Izmantotās krāsas:CMYK: ciāna, fuksīns, dzeltena, melna.Piem., 07X0: 0 % ciāna, 70 % fuksīna, 100 % dzeltena, 0 %melna.Bultas– A : X0X0– B : 70X0– C : 30X0– D : 00X0– E : 03X0– F : 07X0– G : 0XX0Kontūras krāsa X070.Viss teksts ir melns. Fons ir balts.Pilnīga drukāšanas informācija ietverta "Veļas mazgājamo un žāvējamo mašīnu marķējuma pamācībā", kas paredzēta vienīgi informācijai, ko var iegūt no:The Secretary of the Committee on energy labelling and standard product information for household appliances,Directorate-General Energy XVII,European Commission,Rue de la Loi/Wetstraat 200,B-1049 Brussels.[1] OV L 99, 11.4.1992., 1. lpp.[2] OV L 344, 6.12.1986., 24. lpp. Attiecīgie trokšņa līmeņa mērīšanas standarti ir šādi: EN 60704-2-4 mazgāšanai un centrifugēšanai un EN 60704-2-6 žāvēšanai, un EN 60704-3.--------------------------------------------------II PIELIKUMSZĪMEZīme satur šādu informāciju. Informāciju var sniegt tabulas veidā, kas aptver vairākas viena piegādātāja piegādātas ierīces. Informāciju sniedz noteiktajā kārtībā, ja vien tā nav ietverta ierīces vispārīgajā aprakstā:1. Piegādātāja preču zīme.2. Piegādātāja modeļa identifikators.3. Modeļa energoefektivitātes klase, kā noteikts IV pielikumā, kas izteikta kā "energoefektivitātes klase… skalā no A (efektīvākais) līdz G (neefektīvākais)". Ja šo informāciju sniedz tabulas veidā, to var izteikt citādi, skaidri nosakot, ka mērīts tiek no A (efektīvākais) līdz G (neefektīvākais).4. Ja informāciju sniedz tabulas veidā un dažām tajā ietvertajām ierīcēm ir piešķirts "Kopienas ekomarķējums", ievērojot Regulu (EEK) Nr. 880/92, šo informāciju var ietvert šeit. Šajā gadījumā rindas virsraksts ir "Kopienas ekomarķējums" un ierakstā ietver ekomarķējuma kopiju. Šie noteikumi neierobežo prasības, kas saistītas ar ES ekomarķējuma piešķiršanas shēmu.5. Enerģijas patēriņš mazgāšanai, centrifugēšanai un žāvēšanai kWh pilnīgas darbības ciklam, kā noteikts I pielikuma V piezīmē.6. Enerģijas patēriņš tikai mazgāšanai un centrifugēšanai kWh mazgāšanas ciklā, kā noteikts I pielikuma VI piezīmē.7. Mazgāšanas izpildes klase saskaņā ar IV pielikumu, kas izteikta kā "mazgāšanas efektivitātes klase… skalā no A (augstākā) līdz G (zemākā)". To var izteikt citādi, skaidri nosakot, ka mērīts tiek no A (augstākā) līdz G (zemākā).8. Ūdens ekstrakcijas efektivitāte saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām standarta 60 °C kokvilnas ciklam, kas izteikta kā "ūdens, kas paliek pēc žāvēšanas… % (kā proporcija no veļas sausā svara)".9. Maksimālais centrifūgas ātrums, kā noteikts I pielikuma VIII piezīmē.10. Ierīces mazgāšanas jauda standarta 60 °C kokvilnas ciklam, kā noteikts I pielikuma IX piezīmē.11. Ierīces žāvēšanas jauda standarta "sausas kokvilnas" žāvēšanas ciklam, kā noteikts I pielikuma X piezīmē.12. Ūdens patēriņš mazgāšanai, centrifugēšanai un žāvēšanai litros pilnīgas darbības ciklam, kā noteikts I pielikuma XI piezīmē.13. Ūdens patēriņš tikai mazgāšanai un centrifugēšanai litros standarta 60 °C kokvilnas mazgāšanas (un centrifugēšanas) ciklam, kas noteikts saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.14. Mazgāšanas un žāvēšanas laiks. Programmas laiks pilnīgas darbības ciklam (60 °C kokvilnas mazgāšana un "sausas kokvilnas" žāvēšana) aprēķinātai mazgāšanas jaudai, kas noteikts saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.15. Piegādātāji var no 5. līdz 14. punktam ietvert informāciju par citiem mazgāšanas un/vai žāvēšanas cikliem.16. Enerģijas un ūdens patēriņš, kas izteikts 200 reizēm; patēriņš izteikts šādos punktos: 5 (enerģija) un 12 (ūdens). To izsaka kā "aprēķināto gada patēriņu četru personu saimniecībai, kas vienmēr izmanto žāvējamo aparātu (200 cikli)".17. Enerģijas un ūdens patēriņš, kas izteikts 200 reizēm; patēriņš izteikts šādos punktos: 6 (enerģija) un 13 (ūdens). To izsaka kā "aprēķināto gada patēriņu četru personu saimniecībai, kas neizmanto žāvējamo aparātu (200 cikli)".18. Nepieciešamības gadījumā trokšņa līmenis mazgāšanas, centrifugēšanas un žāvēšanas ciklu laikā, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas mazgāšanas ciklu un "sausas kokvilnas" žāvēšanas ciklu, saskaņā ar Direktīvu 86/594/EEK.Informāciju uz marķējuma var attēlot krāsaina vai melnbalta marķējuma veidā.Piezīme:Iepriekš aprakstīto terminu ekvivalenti citās valodās ietverti V pielikumā.--------------------------------------------------III PIELIKUMSPASŪTĪŠANA PA PASTU UN CITA VEIDA PĀRDOŠANA NO ATTĀLUMAKatalogi pasūtīšanai pa pastu un citi šīs direktīvas 2. panta 4. punktā minētie drukātie saziņas līdzekļi ietver šādu informāciju, kas sniegta noteiktā kārtībā:1. Energoefektivitātes klase (II pielikums, 3. punkts).2. Enerģijas patēriņš (mazgāšana, centrifugēšana, žāvēšana) (II pielikums, 5. punkts).3. Enerģijas patēriņš (tikai mazgāšana un centrifugēšana) (II pielikums, 6. punkts).4. Mazgāšanas efektivitātes klase (II pielikums, 7. punkts).5. Ūdens ekstrakcijas efektivitāte (II pielikums, 8. punkts).6. Maksimālais centrifūgas ātrums (II pielikums, 9. punkts).7. Jauda (mazgāšana) (II pielikums, 10. punkts).8. Jauda (žāvēšana) (II pielikums, 11. punkts).9. Ūdens patēriņš (mazgāšana, centrifugēšana un žāvēšana) (II pielikums, 12. punkts).10. Ūdens patēriņš (tikai mazgāšana un centrifugēšana) (II pielikums, 13. punkts).11. Aprēķinātais gada patēriņš četru personu saimniecībai, kas vienmēr izmanto žāvējamo aparātu (200 cikli) (II pielikums, 16. punkts).12 Aprēķinātais gada patēriņš četru personu saimniecībai, kas nekad neizmanto žāvējamo aparātu (200 cikli) (II pielikums, 17. punkts).13. Nepieciešamības gadījumā trokšņa līmenis (II pielikums, 18. punkts).Ja tiek sniegta cita informācija, kas ietverta zīmē, tai jābūt II pielikumā noteiktajā veidā un to ietver iepriekšminētajā sarakstā kārtībā, kas noteikta zīmei.Piezīme.Iepriekš aprakstīto terminu ekvivalenti citās valodās ietverti V pielikumā.--------------------------------------------------IV PIELIKUMSENERGOEFEKTIVITĀTES KLASE1. Ierīces energoefektivitātes klasi nosaka saskaņā ar 1. tabulu:1. tabulaEnergoefektivitātes klase | Enerģijas patēriņš "C" kWh/kg pilnas darbības (mazgāšana, centrifugēšana, žāvēšana) ciklā, izmantojot standarta 60 oC kokvilnas ciklu un "sausas kokvilnas" žāvēšanas ciklu, kas noteikts saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām |A | C ≤ 0,68 |B | 0,68 < C ≤ 0,81 |C | 0,81 < C ≤ 0,93 |D | 0,93 < C ≤ 1,05 |E | 1,05 < C ≤ 1,17 |F | 1,17 < C ≤ 1,29 |G | 1,29 < C |2. Ierīces mazgāšanas izpildes klasi nosaka saskaņā ar 2. tabulu:2. tabulaMazgāšanas efektivitātes klase | Mazgāšanas efektivitātes indekss "P", kā noteikts 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrās, izmantojot standarta 60 oC kokvilnas ciklu |A | P > 1,03 |B | 1,03 ≥ P > 1,00 |C | 1,00 ≥ P > 0,97 |D | 0,97 ≥ P > 0,94 |E | 0,94 ≥ P > 0,91 |F | 0,91 ≥ P > 0,88 |G | 0,88 ≥ P |--------------------------------------------------V PIELIKUMSMARĶĒJUMĀ UN ZĪMĒ IZMANTOTO TERMINU TULKOJUMIAngļu valodas terminu ekvivalenti citās Kopienas valodās ir šādi.Poznámka | | | EN | ES | DA | DE | EL | FR | IT | NL | PT | FI | SV |Energetický štítek | Informační list | Zásilkový prodej | | | | | | | | | | | |Příloha I | Příloha II | Příloha III | | | | | | | | | | | |+++++ TIFF +++++| | | Energy | Energía | Energi | Energie | Ενέργεια | Énergie | Energia | Energie | Energia | Energia | Energi |+++++ TIFF +++++| | | Washer-drier | Lavadora-secadora | Vaske-/tørremaskine | Wasch-Trockenautomat | Πλυντήριο-στεγνωτήριο | Lavante-séchante | Lavasciuga | Was-droog-combinatie | Máquina de lavar e secar roupa | Kuivaava pyykinpesukone | Tvätt-tork |I | 1 | | Manufacturer | Fabricante | Mærke | Hersteller | Κατασκευαστής | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Tavarantoimittaja | Leverantör |II | 2 | | Model | Modelo | Model | Modell | Μοντέλο | Modèle | Modello | Model | Modelo | Malli | Modell |+++++ TIFF +++++| | | More efficient | Más eficiente | Lavt forbrug | Niedriger Energieverbrauch | Αποδοτικό | Économe | Bassi consumi | Efficiënt | Mais eficiente | Vähän kuluttava | Låg förbrukning |+++++ TIFF +++++| | | Less efficient | Menos eficiente | Højt forbrug | Hoher Energieverbrauch | Μη αποδοτικό | Peu économe | Alti consumi | Inefficiënt | Menos eficiente | Paljon kuluttava | Hög förbrukning || 3 | 1 | Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) | Clase de eficiencia energética… en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Relativt energiforbrug… på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) | Energieeffizienz-klasse… auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) | Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε μια κλίμακα από το Α (αποδοτικό) ως το G (μη αποδοτικό) | Classe d′efficacité énergétique… sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) | Classe di efficienza energetica… su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) | Energie-efficiëntieklasse… op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) | Classe de eficiência energética… numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente) | Energiatehokkuus-luokka… asteikolla A: sta (vähän kuluttava) G: hen (paljon kuluttava) | Energieffekti-vitetsklass… på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) |V | | | Energy consumption | Consumo de energía | Energiforbrug | Energieverbrauch | Kατανάλωση ενέργειας | Consommation d′énergie | Consumo di energia | Energieverbruik | Consumo de energia | Energiankulutus | Energiförbrukning |V | | | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh || 5 | 2 | Energy consumption for washing, spinning and drying | Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado | Energiforbrug til vask, centri-fugering og tørring | Energieverbrauch (Waschen, Schleu-dern und Trocknen) | Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα | Consommation d′énergie pour le lavage, l′essorage et le séchage | Consumo di energia per lavaggio, centrifugazione e asciugatura | Energieverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen | Consumo de energia na lavagem, na centrifugação e na secagem | Energiankulutus (pesu, linkous ja kuivaus) | Energiförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |+++++ TIFF +++++| | | (To wash and dry a full capacity wash load at 60 oC) | (Lavado y secado de la capacidad total de lavado a 60 °C) | (Ved en 60 °C vask af den maksimale anbefalede mængde tøj og tørring heraf) | (Für eine 60 °C Ladung (volle Waschkapazität) zum Waschen und Trocknen) | (Να πλύνει και να στέγνώσει τη μέγιστη χωρητι-κότητα πλυσίματος στους 60 °C) | (pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 oC) | (Per lavare ed asciugare un carico di lavaggio completo a 60 oC) | (om een volle capacitet op 60 oC te wassen en te drogen) | (Lavagem e secagem da capacidade máxima a 60 oC) | (Täyden koneellisen pesu 60 oCissa ja kuivaus) | (För tvätt och tork av fullastad maskin i 60 oC) |VI | | | Washing (only) kWh | (Sólo) Lavado kWh | Vask og centrifugering kWh | Waschvorgang (allein) kWh | Πλύσιμο (μόνο) kWh | Lavage (seulement) kWh | Lavaggio (solo) kWh | (enkel) om te wassen kWh | Lavagem (unicamente) kWh | Pelkkä pesuohjelma kWh | Endast tvätt kWh || 6 | 3 | Energy consumption for washing and drying only | Consumo de energía del lavado y centrifugado solamente | Energiforbrug til vask og centri-fugering alene | Energieverbrauch nur für Wasch- und Schleuderprogramm | Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο (και στύψιμο) μόνο | Consommation d′énergie pour le lavage et l′essorage seulement | Consumo di energia per il solo lavaggio e centrifugazione | Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren | Consumo de energia apenas na lavagem, e na centrifugação | Energiankulutus (vain pesu ja linkous) | Energiförbrukning per tvätt och centrifugering |+++++ TIFF +++++| | | Actual consumption will depend on how the appliance is used | El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato | Det faktiske energiforbrug afhæn af, hvorledes apparatet benyttes | Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab | Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής | La consommation réelle dépend des conditions d′utilisation de l′appareil | Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l′apparecchio viene usato | Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt | O consumo real de energia dependerá das condições de utilização do aparelho | Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista | Verklig förbrukning beror på hur apparaten används |VII | | | Washing performance AhigherGlower | Eficiencia de lavado Amás altoGmás bajo | Vaskeevne AhøjGlav | Waschwirkung AbesserGschlechter | Βαθμός πλυσίματος AυψηλότερoςGχαμηλότερoς | Efficacité de lavage Aplus élevéeGplus faible | Efficacia del lavaggio AaltaGbassa | Wasresultaat AgoedGmatig | Eficiência de lavagem Amais elevadaGmais baixa | Pesutulos AhyväGhuono | Tvätteffekt AbättreGsämre || 7 | 4 | Washing performance class… on a scale of A (higher) to G (lower) | Clase de eficiencia de lavado… en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo) | Vaskeevne… på skalaen A (høj) til G (lav) | Waschwirkungs-klasse… auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) | Βαθμός πλυσίματος… σε κλίμακα από Α (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) | Classe d′efficacité de lavage… sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) | Classe di efficacia del lavaggio su una scala da A (alta) a G (bassa) | Wasresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig) | Classe de eficiência de lavagem… numa escala de A (mais elevada) a G (mais baixa) | Pesutulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono) | Tvätteffektivitetsklass… på en skala från A (bättre) till G (sämre) || 8 | 5 | Water remaining after spin… % (a. s. a proportion of dry weight of wash) | Agua restante tras el centrifugado… % (en proporción de peso seco de la ropa) | Restfugtighed efter centrifugering… % (i forhold til tørt tøj) | Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte… % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche) | … % νερού που παραμένει μετά την περιδίνηση (ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων) | Teneur en eau après essorage… % (par rapport au poids du linge sec) | Acqua rimanente dopo la centri-fugazione… % (in relazione al peso della biancheria asciutta) | Resterend water na centrifugeren:… % (van het droge gewicht van het wasgoed) | Água residual após centrifugação:… % (em percentagem do peso da roupa seca) | Jäännöskosteus linkouksen jälkeen… % (prosentteina kuivan pyykin painosta) | Restfuktighet efter centrifugering… % (i procent av vikten på den torra tvätten) |VIII | 9 | 6 | Spin speed (rpm) | Velocidad de centrifugado (rpm) | Centrifugerings-hastighed (omdr./min.) | Schleuderdrehzahl (U/min) | Tαχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.) | Vitesse d′essorage (rpm) | Velocità di centrifugazione (gpm) | Centrifugeersnel-heid (tpm) | Velocidade de centrifugação (rpm) | Linkousnopeus (kierr/min) | Centrifugerings-hastighet (varv/min) |IX/X | 10/11 | 7/8 | Capacity (cotton) kg | Capacidad (algodón)… kg | Kapacitet kg (bomuld) | Füllmenge (Baumwolle) kg | Περιεχόμενο σε kg βαμβακερά | Capacité (blanc) kg | Capacità (cotone) in kg | Capaciteit (katoen) kg | Capacidade (algodão) kg | Täyttömäärä (puuvilla) kg | Kapacitet (bomull) kg |X | 10 | 7 | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wassen | Lavagem | Pesu | Tvätt |IX | 11 | 8 | Drying | Secado | Tørring | Trocknen | Στέγνωμα | Séchage | Asciugatura | Drogen | Secagem | Kuivaus | Torkning |XI | | | Water consumption (total) | Consumo total de agua | Vandforbrug (total) | Wasserverbrauch (total) | Κατανάλωση νερού (συνολικά) | Consommation d′eau (totale) | Consumo di acqua (totale) | Waterverbruik (totaal) | Consumo de água (total) | Vedenkulutus (yhteensä) | Vattenförbrukning (total) || 12 | 9 | Water consumption washing, spinning and drying | Consumo de agua del lavado, centrifugado y secado | Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring | Wasserverbrauch nur für Wasch-, Schleuder- und Trockenprogramm | Kατανάλωση νερού για πλύσιμο, στύψι-μο και στέγνωμα | Consommation d′eau pour le lavage, l′essorage et le séchage | Consumo di acqua per lavaggio, centrifugazione e asciugatura | Waterverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen | Consumo de água na lavagem, na centrifugação e na secagem | Kokonais-vedenkulutus | Vattenförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) || 13 | 10 | Water consumption for washing and spinning only | Consumo de agua del lavado y centrifugado solamente | Vandforbrug til vask og centri-fugering alene | Wasserverbrauch nur für Waschen und Schleudern | Kατανάλωση νερού για πλύσιμο και στύψιμο | Consommation d′eau pour le lavage et l′essorage seulement | Consumo di acqua per i soli lavaggio e centrifugazione | Waterverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren | Consumo de água apenas na lavagem e na centrifugação | Vedenkulutus (vain pesu ja linkous) | Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering || 14 | | Washing and drying time | Tiempo de lavado y secado | Vaske- og tørretid | Wasch- und Trockenzeit | Διάρκεια πλυσίματος και στεγνώματος | Durée du lavage et du séchage | Tempo di lavaggio e asciugatura | Programmaduur wassen en drogen | Tempo de lavagem e de secagem | Pesun ja kuivauksen kestoaika | Tvätt- och tortid || 16 | 11 | Estimated annual consumption for a 4-person household, always using the drier (200 cycles) | Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) | Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aitid tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) | Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten immer zum Trocknen verwendet (200 Programme) | Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) | Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui sèche toujours dans cette lavante-séchante (200 cycles) | Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che utiliza sempre lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) | Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed altijd in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli) | Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, utiliza sempre a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) | Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan aina koneessa (200 pesukertaa) | Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som alltid torkar tvätt i apparaten (200 gånger) || 17 | 12 | Estimated annual consumption for a 4-person household, never using the drier (200 cycles) | Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) | Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) | Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten nie zum Trocknen verwendet (200 Programme) | Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) | Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui ne sèche jamais dans cette lavante-séchante (200 cycles) | Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che non utiliza mai lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) | Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed nooit in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli) | Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, nunca utiliza a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) | Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa) | Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som aldrig torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |XII | 18 | 13 | Noise [dB(A) re 1 pW] | Ruido [dB(A) re 1 pW] | Lydeffektniveau dB(A) (Støj) | Geräusch (dB(A) re 1 pW) | Θόρυβος [dB(A) ανά 1 pW] | Bruit [dB(A) re 1 pW] | Rumorosità [dB(A) re 1 pW] | Geluidsniveau (dB(A) re 1 pW) | Nível de ruído [dB(A) re 1 pW] | Aäni (dB(A) re 1 pW) | Buller (dB(A) re 1 p W) (dBA |+++++ TIFF +++++| 18 | 13 | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wassen | Lavagem | Pesu | Tvätt |+++++ TIFF +++++| 18 | 13 | Spinning | Centrifugado | Centrifugering | Schleudern | Στίψιμο | Essorage | Centrifugazione | Centrifugeren | Centrifugação | Linkous | Centrifugering |+++++ TIFF +++++| 18 | 13 | Drying | Secado | Tørring | Trocknen | Στέγνωμα | Séchage | Asciugatura | Drogen | Secagem | Kuivaus | Torkning |+++++ TIFF +++++| | | Further information is contained in product brochures | Ficha de información detallada en los folletos del producto | Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger | Ein Datenblatt mit weiteren Geräte-angaben ist in den Prospekten enthalten | Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες | Une fiche d′information détaillée figure dans la brochure | Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata | Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochure over het apparaat | Ficha pormenorizada no folheto do produto | Tuote-esitteissä on lisätietoja | Produktbroschy-rerna innehåller ytterligare information |+++++ TIFF +++++| | | Norm EN 50229 | Norma EN 50229 | Standard: EN 50229 | Norm EN 50229 | Πρότυπο EN 50229 | Norme EN 50229 | Norma EN 50229 | Norm EN 50229 | Norma EN 50229 | Standardi EN 50229 | Standard EN 50229 |+++++ TIFF +++++| | | Washer-drier Label Directive 96/60/EC | Directiva 96/60/CE sobre etiquetado de lavadoras-secadoras cimbinadas | Direktiv 96/60/EF om energimærkning af kombinerede vaske/tørremaskiner | Richtlinie 96/60/EG Wasch-Trocken-automaten-etikett | Οδηγία 96/60/ΕΚ για τις ετικέτες στα πλυντηρία- στεγνωτήρια ρούχων | Directive 96/60/CE relative à l′étiquetage des lavantes-séchantes | Direttiva 95/12/CE sull′etichettatura delle lavasciuga | Richtlijn 96/60/EG (etikettering was-droog-combinaties) | Directiva 96/60/CE relativa à etiquetagem das máquinas de lavar e secar roupa | Kuivaavien pyykinpesukoneiden merkintöja koskeva direktiivi 96/60/EY | Direktiv 96/60/EG om märkning av kombinerade tvätt-maskiner/tork-tumlare |--------------------------------------------------