CELEX: 52005PC0317
Language: nl
Date: 2005-07-18
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de verbetering van de politiesamenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie, in het bijzonder aan de binnengrenzen en tot wijziging van de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                  Brussel, 18.7.2005
                                                  COM(2005)317 definitief
                                                  2005/0131(CNS)
                                    Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende de verbetering van de politiesamenwerking tussen de lidstaten van de
     Europese Unie, in het bijzonder aan de binnengrenzen en tot wijziging van de
                Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord
                                            .
                             (door de Commissie ingediend)
NL                                                                                  NL
 ---pagebreak---                                            TOELICHTING
   1)       ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
   • Motivering en doel van het voorstel
   In het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2005 (ref. IRMS
   2004/JLS/036) wordt het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de verbetering van
   de samenwerking aan de binnengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie vermeld,
   aangezien dit ook al was vermeld in het wetgevings- en werkprogramma voor 2004.
   In het Haags programma van 4 november 2004 verzoekt de Europese Raad de Commissie
   voorstellen aan te reiken voor de verdere ontwikkeling van het Schengenacquis met
   betrekking tot grensoverschrijdende operationele politiesamenwerking en in zijn verklaring
   betreffende de bestrijding van terrorisme van 29 maart 2004 heeft de Europese Raad de Raad
   de opdracht gegeven om maatregelen te bestuderen, onder meer op het gebied van
   "grensoverschrijdende achtervolging", en het wetgevingskader verder uit te breiden.
   • Algemene context
   Bij het Verdrag van Amsterdam werd de geleidelijke totstandbrenging van een ruimte van
   vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een nieuw doel voor de Unie.
   Het vrij verkeer van personen binnen dat gebied vereist maatregelen met het oog op de
   oplossing van veiligheidsproblemen die als gevolg van de afschaffing van grenscontroles
   ontstaan doordat misdadigers zich even vrij kunnen verplaatsen als burgers die de wet
   naleven. Straffeloosheid ten gevolge van een gebrekkige samenwerking moet worden
   uitgesloten.
   De gevolgen van het vervagen van de scheiding tussen de diverse rechtsgebieden worden het
   duidelijkst bij het alledaagse politiewerk in grensregio's. Daarom is de behoefte aan geschikte
   samenwerkingsmechanismen het dringendst in die regio's, waar de veiligheidsrisico's hoger
   zijn dan elders in de Unie. Hoewel iedere regio uniek is inzake demografie, geografie en
   welvaart, kan op grond van soortgelijke samenwerkingsbehoeften een gemeenschappelijk
   kader worden ontwikkeld om de obstakels voor samenwerking uit de weg te ruimen, de
   activiteiten te coördineren en informatie uit te wisselen. Indien dit gemeenschappelijke kader
   niet tot stand komt, zullen de verschillen in praktijken en regels voor opsporing, onderzoek en
   vervolging van grensoverschrijdende misdrijven de rechtshandhaving dwarsbomen en leiden
   tot tekortkomingen bij de veiligheid.
   Om deze problemen op te lossen hebben de lidstaten bij gebrek aan een algemeen kader
   onderling bilaterale overeenkomsten gesloten. In de Schengenuitvoeringsovereenkomst
   worden alleen de grote lijnen vastgelegd en wordt de verdere uitwerking aan de lidstaten
   overgelaten. De nieuwe situatie, de opgedane ervaring en de eisen die aan het EU-niveau
   worden gesteld, nopen evenwel tot een wetgeving betreffende gemeenschappelijke
   basisbeginselen om de bestaande mechanismen te verbeteren en te zorgen voor structuren die
   de ontwikkeling bevorderen.
   Sommige van de nieuwe structuren bleken bijzonder efficiënt, zoals de permanente
   samenwerkingscentra waarin de plaatselijke rechtshandhavingsinstanties van beide zijden van
   de grens onder één dak worden samengebracht.
NL                                                 2                                               NL
 ---pagebreak---    • Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied
   De normatieve en, in mindere mate, de operationele basis van de ruimte van vrijheid,
   veiligheid en rechtvaardigheid, die in het verdrag betreffende de Europese Unie van 1997 (d.i.
   het Verdrag van Amsterdam) werden gelegd, werden in de conclusies van de Raad van
   Tampere van 1999 gedetailleerd ingevuld.
   In het actieplan van Wenen1 van 1998, dat van kracht blijft onder het Verdrag van
   Amsterdam, werd aangedrongen op uitbreiding van de grensoverschrijdende samenwerking,
   bijv. door de instelling van permanente samenwerkingsstructuren in de vorm van
   gezamenlijke politiekantoren en centra voor de samenwerking tussen politie en douane aan de
   binnengrenzen.
   In de Schengenuitvoeringsovereenkomst van 1990, die bij het Verdrag van Amsterdam is
   opgenomen in het kader van de Europese Unie, is bepaald dat de grenscontroles aan de
   binnengrenzen worden afgeschaft, maar tevens dat de controlemaatregelen aan de
   buitengrenzen moeten worden verstrakt. Nieuwe mechanismen zijn ingesteld om
   veiligheidsproblemen ten gevolge van de afschaffing van de grenscontroles op te lossen door
   politiesamenwerking mogelijk te maken en te bevorderen.
   In het Haags programma van 5 november 2004 verzoekt de Europese Raad de Commissie
   voorstellen aan te reiken voor de verdere ontwikkeling van het Schengenacquis met
   betrekking tot grensoverschrijdende operationele politiesamenwerking.
   • Samenhang met andere beleidsonderdelen en doelstellingen van de EU
   Dit besluit is in overeenstemming met het beleid voor de geleidelijke totstandbrenging van
   een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.
   2)      RAADPLEGING                 VAN     BELANGHEBBENDE               PARTIJEN         EN
   EFFECTBEOORDELING
   • Raadpleging van belanghebbende partijen
   Er waren geen specifieke raadplegingen vereist. De eventuele conclusies van dergelijke
   raadplegingen zijn reeds verwoord in het kader van voorbije en lopende werkzaamheden op
   EU-niveau (onderzoek, werkgroepen van de Raad en andere Europese forums i.v.m.
   politiesamenwerking). Hierbij waren de in dit besluit behandelde kwesties voortdurend
   aangegeven als structurele grensoverschrijdende algemene behoeften. De belangrijkste
   gebruikte bronnen zijn: (1) de Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en
   de Raad over versterking van de politie- en douanesamenwerking in de Europese Unie
   (COM(2004)376         definitief       van 18.5.2004),    waarvoor    de    Commissie      de
   rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten heeft geraadpleegd, en dat gebaseerd is op a)
   grondig onderzoek en b) de resultaten van de evaluatie van Schengen in de periode 2000-
   2004; (2) de catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis
   en van beste praktijken: deel over politiesamenwerking (doc. 9788/01/03 SCH-EVAL 40
   COMIX 328 rev. 1 van 16 juni 2003), waarin concrete aanbevelingen van de
   rechtshandhavingsinstanties voor verbeteringen op de in dit voorstel bestreken gebieden zijn
   1
           PB C 19 van 23.1.1999, blz. 1.
NL                                                 3                                              NL
 ---pagebreak---    opgenomen; (3) het resultaat van besprekingen binnen de task force van de hoofden van
   politie van de Europese Unie over de versterking van de politiesamenwerking in de gebieden
   aan de binnengrenzen; (4) de conclusies van het seminar "Policing without frontiers" dat in
   maart 2004 in Nederland is gehouden.
   • Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid
   Niet van toepassing.
   • Effectbeoordeling
   Wat het effect op de grondrechten betreft, moet worden beklemtoond dat dit besluit direct ten
   doel heeft bij te dragen aan de tenuitvoerlegging van de artikelen 2 en 3 van het Handvest van
   de grondrechten, waarin wordt bepaald dat eenieder recht (heeft) op leven en menselijke
   integriteit. Daartoe wordt de grensoverschrijdende samenwerking bij rechtshandhaving
   bevorderd, waarbij de verschillende rechtstradities en -systemen van de lidstaten en andere
   fundamentele rechten en beginselen die zijn neergelegd in het Handvest, worden
   geëerbiedigd. Voorts is de verwerking van gegevens beschermd overeenkomstig artikel 8 van
   het Handvest.
   3)      JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL
   • Samenvatting van de voorgestelde maatregelen
   Het besluit voorziet in een doorzichtig gemeenschappelijk kader waarbinnen
   grensoverschrijdende politiesamenwerking, in het bijzonder aan de gemeenschappelijke
   grenzen, wordt uitgevoerd en zich verder kan ontwikkelen. Hiertoe legt het algemene regels
   vast om de strategische en operationele samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties te
   bevorderen en op die manier bij te dragen tot het uitvoeren van de in artikel 29 van het VEU
   gestelde taak, namelijk de burgers een hoog niveau van zekerheid te verschaffen. Dit doel
   wordt meer in het bijzonder bereikt door (a) een intensievere en betere uitwisseling van
   informatie over alle aangelegenheden in verband met de samenwerking tussen
   rechtshandhavingsinstanties; (b) een gezamenlijk optreden met het oog op de permanente
   coördinatie van strategische en operationele activiteiten; (c) een gezamenlijk optreden bij de
   uitvoering van operationele activiteiten; (d) het uitbreiden van bestaande mogelijkheden tot
   grensoverschrijdend optreden en (e) het instellen van toezicht- en samenwerkingsstructuren
   om toekomstige ontwikkelingen te bevorderen. Dit besluit heeft geen gevolgen voor de
   afschaffing van de controles aan de binnengrenzen, zoals bepaald in artikel 2 van de
   Schengenuitvoeringsovereenkomst.
   • Juridische grondslag
   De rechtsgrond voor het voorstel wordt gevormd door artikel 30, lid 1, onder a), b) en c),
   artikel 32 en artikel 34, lid 2, onder c), van het VEU. Overeenkomstig artikel 5, lid 1, van het
   Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie vallen
   voorstellen en initiatieven om voort te bouwen op het Schengenacquis onder de toepasselijke
   bepalingen van de verdragen.
NL                                                  4                                               NL
 ---pagebreak---    • Subsidiariteitsbeginsel
   Het subsidiariteitsbeginsel is van toepassing aangezien het voorstel niet onder de exclusieve
   bevoegdheid van de Europese Unie valt.
   De doelstellingen van het voorstel kunnen om de volgende redenen niet voldoende door de
   lidstaten worden verwezenlijkt:
   Met het voorstel wordt beoogd de in de hele Unie geldende gemeenschappelijke beginselen
   voor de samenwerking bij rechtshandhaving onder te brengen in een doorzichtig kader.
   Hierdoor zal overal een gelijkwaardig hoog niveau van rechtshandhaving worden bevorderd
   en zullen tekortkomingen ten gevolge van voor de veiligheid van de burgers nadelige
   afwijkende praktijken worden vermeden. Deze doelstelling kan uiteraard niet door de
   lidstaten afzonderlijk worden bereikt. Bovendien kan de bij dit besluit uitgevoerde wijziging
   van de Schengenuitvoeringsovereenkomst niet door de lidstaten afzonderlijk worden
   verwezenlijkt.
   Lidstaten kunnen vanwege de doorlaatbaarheid van de grenzen en de onderlinge
   afhankelijkheid van hun rechtshandhavingsinstanties hun veiligheid niet afzonderlijk
   waarborgen. De hieruit voortvloeiende gezamenlijke verantwoordelijkheid voor de algemene
   veiligheid van de Unie, die als een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid wordt
   opgevat, en meer in het bijzonder voor elkaars veiligheid, vereist instrumenten als dit besluit.
   Het voorstel brengt de diverse vormen en kenmerken van samenwerking, die ontstonden sinds
   de inwerkingtreding van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, onder in één doorzichtig
   kader. Bij gebrek aan dit kader zou de rechtshandhavingspraktijk in de diverse delen van de
   Unie en daardoor het veiligheidsniveau van de burgers op ongelijke wijze kunnen evolueren.
   De doelstellingen van het voorstel kunnen om de volgende redenen beter door een optreden
   op het niveau van de Unie worden verwezenlijkt:
   Het besluit legt algemene regels vast voor het bevorderen van de strategische en operationele
   samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten en verhoogt "het
   veiligheidsniveau van de burgers van de Europese Unie". De gemeenschappelijke beginselen
   en praktijken voor grensoverschrijdende samenwerking, die zijn ontstaan in de loop van het
   voorbije decennium in het kader van Schengen en in de voorbije vijf jaar in het kader van de
   verwezenlijking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, worden hierdoor
   opgenomen in een doorzichtig kader dat toekomstige ontwikkelingen bevordert. Het in
   artikel 61 van het VEG en artikel 29 van het VEU vermelde concept van de ruimte van
   vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid vereist een gemeenschappelijk beleid, onder meer
   voor grensoverschrijdende samenwerking op veiligheidsgebied, vanwege de onderlinge
   afhankelijkheid van de activiteiten van de nationale rechtshandhavingsinstanties. In het
   voorstel wordt getracht een evenwicht te vinden tussen consolidatie van praktijken,
   begunstiging van samenwerking en gezamenlijke ontwikkeling van operationele praktijken. In
   dit verband worden de soevereine bevoegdheden van de lidstaten gerespecteerd, bijvoorbeeld
   de keuze van de middelen en de strategie voor rechtshandhaving, terwijl tegelijkertijd een
   gemeenschappelijke basis wordt gelegd voor de gevallen waarin samenwerking noodzakelijk
   wordt geacht.
   Een kwalitatief hoogstaande evaluatie van grensoverschrijdende samenwerking bij
   rechtshandhaving is de hoeksteen van de evaluatie van Schengen. In dat verband is er een
   consensus dat de gemeenschappelijk afgesproken beginselen moeten worden nageleefd om te
NL                                                5                                                 NL
 ---pagebreak---    zorgen voor een gelijkwaardig hoog niveau van veiligheid in de gehele ruimte van vrijheid,
   veiligheid en rechtvaardigheid, zodat verschuivingen van criminaliteitspatronen en negatieve
   neveneffecten voor de nationale veiligheid worden voorkomen. Alle lidstaten zijn het er
   tevens mee eens dat de eerbiediging van gemeenschappelijke beginselen de lidstaten
   voldoende bewegingsvrijheid moet laten om autonoom te beslissen in welke mate zij
   grensoverschrijdend samenwerken, afhankelijk van de ontwikkeling van de feitelijke situatie.
   Om dit evenwicht te bereiken maar ook om de kwaliteit van en de mogelijkheden voor
   samenwerking te verbeteren, zijn de ervaringen van het laatste decennium verwerkt in dit
   besluit. Met dit besluit wordt ervoor gezorgd dat de gemeenschappelijke
   samenwerkingstructuren feedback ontvangen en zo de beste praktijken kunnen benutten en
   hun werking voortdurend kunnen verbeteren. De behoefte aan dergelijke gemeenschappelijke
   beginselen en praktijken blijkt uit de door de Commissie gefinancierde en op projecten
   gebaseerde programma's (AGIS) en uit de ‘peer review’ die onder de auspiciën van de Raad
   wordt georganiseerd.
   In het voorstel worden de ontwikkelingen van het laatste decennium transparanter gemaakt,
   en wordt de infrastructuur ingesteld om de samenwerking, coördinatie en informatie-
   uitwisseling te bevorderen. De lidstaten blijven vrij om autonoom te beslissen in welke mate
   zij grensoverschrijdend samenwerken, afhankelijk van de ontwikkeling van de feitelijke
   situatie. Indien de lidstaten evenwel beslissen samen te werken, kan dit voorstel ervoor zorgen
   dat zij daarvoor gemeenschappelijke normen hanteren. Het zorgt ook voor
   gemeenschappelijke mechanismen voor het toezicht op en de herziening van de procedures,
   waardoor een doorzichtige evolutie mogelijk wordt. De wijziging van de artikelen 40 en 41
   van de Schengenuitvoeringsovereenkomst moet op EU-niveau plaatsvinden.
   Het voorstel is dus in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel:
   • Evenredigheidsbeginsel
   Het voorstel is om de volgende redenen in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel:
   Het voorstel verschaft de samenwerking gemeenschappelijke beginselen en structuren, maar
   laat de operationele aspecten over aan de lidstaten. Het doet niets af aan de
   verantwoordelijkheid van de lidstaten om te zorgen voor de veiligheid van hun burgers, noch
   aan hun bevoegdheid om de rechtshandhaving in overeenstemming met de nationale
   praktijken te organiseren. Aan de andere kant wordt ook vermeden dat de toepassing van het
   subsidiariteitsbeginsel leidt tot ongelijkheden die afbreuk doen aan de veiligheidsbehoeften in
   de samenleving of aan de werking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.
   Om die reden volstaat het en is het gepast om gemeenschappelijke minimumnormen vast te
   leggen met betrekking tot de aanwezigheid van voldoende middelen voor rechtshandhaving in
   grensregio's om de criminaliteit op gelijkwaardige wijze aan te pakken.
   Het bij dit besluit ingestelde regelgevend comité zal naar schatting 202 500 EUR per jaar aan
   extra kosten met zich brengen. Hoewel de ondernemingen en de burgers voordeel halen uit de
   samenwerking op grond van dit instrument, heeft de uitvoering van het besluit voor hen geen
   gevolgen.
   • Keuze van het instrument
NL                                                 6                                               NL
 ---pagebreak---    Als rechtsinstrument is een besluit op basis van artikel 34, lid 2, onder c), van het Verdrag
   betreffende de Europese Unie gekozen. Andere instrumenten zouden om de volgende redenen
   ongeschikt zijn:
   Afzien van wetgeving zou in strijd zijn met de doelstellingen van het Haags programma.
   Bovendien zou op die manier niet duidelijk worden welke gemeenschappelijke operationele
   elementen aan de basis liggen van diverse bi- en multilaterale samenwerkingsinstrumenten.
   Wetgeving met striktere of meer gedetailleerde regels zou evenwel de verschillen inzake
   demografie, geografie en organisatorische specifieke kenmerken aan de grenzen negeren.
   Alternatieve regelgevingen (subsidiëring van multilaterale rechtshandhavingsprojecten,
   leidraden, catalogi van beste praktijken, ‘peer review’) bestaan reeds, maar bleken niet te
   volstaan om een kader van gemeenschappelijke beginselen voor de samenwerking te
   verschaffen. De met het besluit beoogde verbetering van de grensoverschrijdende
   samenwerking was gevraagd in het Haags programma.
   4)      GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
   Een totaal jaarlijks bedrag van naar schatting 202 500 EUR komt ten laste van de EU-
   begroting voor personeelskosten en huishoudelijke uitgaven die verband houden met de
   vergaderingen van het regelgevend comité dat is ingesteld bij dit besluit, waarin tevens het
   mandaat van het comité is vastgesteld. Bij de aanvang van zijn werkzaamheden en totdat de in
   het besluit vervatte voorstellen volledig van toepassing zijn, zal het comité vaker moeten
   bijeenkomen en een intensievere administratieve ondersteuning nodig hebben om oplossingen
   te vinden, bijvoorbeeld in verband met het opstellen van modelovereenkomsten, de oprichting
   van gemeenschappelijke structuren en de evaluatie. Het regelgevend comité moet regelmatig,
   naar schatting twee keer per jaar, bijeenkomen om te bespreken welke planning moet worden
   opgesteld en welke maatregelen moeten worden genomen om artikel 3 van het besluit van de
   Raad betreffende de verbetering van de politie- en douanesamenwerking ten uitvoer te leggen.
   Deze bijeenkomsten moeten worden georganiseerd door de Commissie, die ook als gastheer
   zal optreden.
   5)      AANVULLENDE INFORMATIE
   • Intrekking van bestaande wetgeving
   De vaststelling van het voorstel heeft de intrekking van bestaande wetgeving tot gevolg.
   • Nadere uitleg van het voorstel
   Artikel 1 omschrijft het voorwerp en het doel van het besluit; het gaat erom het
   veiligheidsniveau van de burgers te verhogen door het bevorderen van de operationele en
   strategische samenwerking tussen politie- en douanediensten, in het bijzonder aan de
   binnengrenzen van het Schengengebied. Het bevat de algemene structuur van de maatregelen
   ter verbetering van de samenwerking.
   Artikel 2 definieert de belangrijkste termen.
   Artikel 3 bevat, op basis van artikel 39 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst en de
   besluiten van het Uitvoerend comité van 16 december 1998 en 28 april 1999, een niet-
   beperkende lijst van gebieden waarop de uitwisseling van informatie zal worden verbeterd.
NL                                                 7                                             NL
 ---pagebreak---    Artikel 4 (coördinatie) bevat een opsomming van de te coördineren afzonderlijke activiteiten
   inzake rechtshandhaving in grensregio's en van de voorwaarden waaronder de coördinatie kan
   worden bevorderd. Het behandelt ook het gebruik van niet-compatibele apparatuur, die een
   belangrijke hinderpaal voor grensoverschrijdende samenwerking is gebleken.
   In artikel 5 worden technieken voor operationele samenwerking opgesomd, zoals het
   toewijzen van taken aan verbindingsambtenaren of ambtenaren van andere lidstaten. Dankzij
   de beschreven maatregelen zullen de beschikbare middelen efficiënter worden gebruikt.
   Artikel 6 houdt een verplichting in om in grensregio's permanente samenwerkingsstructuren
   op te richten.
   Artikel 7 betreft de gegevensbescherming op grond van de normen van titel VI van de
   Schengenuitvoeringsovereenkomst.
   In artikel 8 worden regelmatige ‘peer evaluations’ ingesteld en wordt de Commissie verzocht
   evaluatieverslagen bij de Raad in te dienen.
   In artikel 9 wordt de verhouding tot bilaterale overeenkomsten of verdragen bepaald.
   In artikel 10 wordt een regelgevend comité opgericht, bestaande uit vertegenwoordigers van
   de lidstaten en voorgezeten door de Commissie.
   In artikel 11 wordt artikel 40, leden 1, 2 en 7 (observatie), van de
   Schengenuitvoeringsovereenkomst gewijzigd en wordt de beperking van het
   toepassingsgebied van artikel 41 (achtervolging) van de Schengenuitvoeringsovereenkomst
   opgeheven.
   In artikel 12 worden de delen van het Schengenacquis opgesomd die in het licht van het
   voorstel moeten worden ingetrokken.
   In artikel 13 is bepaald wanneer het besluit in werking treedt.
NL                                                 8                                            NL
 ---pagebreak---                                                              2005/0131(CNS)
                                              Voorstel voor een
                                        BESLUIT VAN DE RAAD
        betreffende de verbetering van de politiesamenwerking tussen de lidstaten van de
          Europese Unie, in het bijzonder aan de binnengrenzen en tot wijziging van de
                       Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name op artikel 30, lid 1, onder
   a), b) en c), artikel 32, en artikel 34, lid 2, onder c),
   Gezien het voorstel van de Commissie2,
   Gezien het advies van het Europees Parlement3,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     Volgens artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is het doel van de
           Unie de burgers in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een hoog
           niveau van zekerheid te verschaffen door de ontwikkeling van een gezamenlijk
           optreden van de lidstaten op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in
           strafzaken.
   (2)     In het actieplan van Wenen van 11 december 19984 wordt aangedrongen op nauwe
           samenwerking van de justitiële instanties, de politie, de douane en andere relevante
           autoriteiten bij de voorkoming en bestrijding van al dan niet georganiseerde
           criminaliteit en wordt gevraagd de voorwaarden en beperkingen te bepalen voor een
           optreden van de bevoegde politie- en douaneautoriteiten van een lidstaat op het
           grondgebied van een andere lidstaat, in samenwerking en overeenstemming met deze
           laatste.
   (3)     In de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 wordt
           de noodzaak bevestigd om de samenwerking bij de bestrijding van de criminaliteit te
           versterken door optimaal profijt te trekken van samenwerking tussen de autoriteiten
           van de lidstaten bij onderzoeken inzake grensoverschrijdende criminaliteit in een
           lidstaat, en wordt aangedrongen op de instelling van gezamenlijke onderzoekteams,
           zoals vastgesteld in Kaderbesluit 2002/465/JBZ van de Raad5.
   2
           PB C […], […], blz. […].
   3
           PB C […], […], blz. […].
   4
           PB C 19 van 23.1.1999, punt 42 en punt 44, b).
   5
           PB L 162 van 20.6.2002, blz. 1.
NL                                                      9                                       NL
 ---pagebreak---    (4) De Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen
       gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de
       gemeenschappelijke grenzen6 (hierna: "de Schengenuitvoeringsovereenkomst"
       genoemd), die in het kader van de Europese Unie werd opgenomen krachtens het aan
       het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de
       Europese Gemeenschap gehechte protocol, voerde nieuwe vormen van samenwerking
       tussen de politiële autoriteiten van de lidstaten in als een van de maatregelen die de
       afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen van de
       Schengenlidstaten dienden te compenseren. De Schengenuitvoeringsovereenkomst
       trad op 26 maart 1995 in werking en sindsdien is de samenwerking tussen de politie-
       en douaneautoriteiten van de lidstaten aanzienlijk versterkt.
   (5) De lidstaten hebben een groot aantal bilaterale overeenkomsten gesloten en regelingen
       getroffen om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften inzake samenwerking in
       grensregio's. Bij gebrek aan een voor de hele Unie geldende aanpak, kunnen er
       verschillen zijn in het veiligheidsniveau aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals kan
       worden afgeleid uit de aanbevelingen van de ministers op grond van de verslagen van
       de Permanente Schengencommissie.
   (6) In haar Mededeling aan het Europees Parlement en de Raad over versterking van de
       politie- en douanesamenwerking in de Europese Unie7 benadrukt de Commissie dat de
       lidstaten aan hun binnengrenzen het aantal instrumenten en operationele maatregelen
       aanzienlijk moeten verhogen en meer inspanningen moeten leveren om de Unie om te
       vormen tot een ware ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.
   (7) In het programma dat de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 4 en 5 november
       2004 in Den Haag heeft aangenomen, wordt de Commissie verzocht voorstellen aan te
       reiken voor de verdere ontwikkeling van het Schengenacquis met betrekking tot
       grensoverschrijdende operationele politiesamenwerking. In het programma is erkend
       dat een optimaal beschermingsniveau voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht
       een multidisciplinair en gecoördineerd optreden vergt van de bevoegde
       rechtshandhavingsinstanties, met name politie, douane en grensbewakingsdiensten, op
       EU-niveau en op nationaal niveau.
   (8) Derhalve is het noodzakelijk de politiesamenwerking, in het bijzonder aan de
       binnengrenzen van de Europese Unie, door multilaterale middelen te intensiveren om
       de uitwisseling van informatie, de coördinatie en de operationele samenwerking te
       verbeteren. Dit besluit moet gericht zijn op de standaardisering, vereenvoudiging en
       versnelling van procedures; voorts moeten de op gemeenschappelijke strategische
       overwegingen gebaseerde operationele aspecten worden beklemtoond en de
       doelmatigheid en doeltreffendheid van de ingezette personele en materiële middelen
       worden verhoogd.
   (9) Algemeen wordt aanvaard dat een uitgebreide uitwisseling van informatie een
       fundamenteel vereiste is voor een doeltreffende samenwerking op het gebied van de
       rechtshandhaving. Om artikel 39 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst coherent
       te kunnen toepassen, is het noodzakelijk te bepalen welke soorten gegevens
   6
       PB L 239 van 22.9.2000, blz. 19.
   7
       COM(2004)376 definitief van 18 mei 2004.
NL                                              10                                            NL
 ---pagebreak---         rechtstreeks, zonder omweg van de aanvraag via de justitiële autoriteiten, tussen
        rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten kunnen worden uitgewisseld met het oog
        op de voorkoming en de opsporing van strafbare feiten.
   (10) Efficiënte samenwerking kan slechts worden bereikt door een allesomvattende
        coördinatie. Daarom dienen de lidstaten de activiteiten van politie en douane in de
        grensregio's te coördineren, onder meer door de gezamenlijke planning van de
        operaties en de middelen, een permanent mechanisme voor wederzijds overleg en
        uitwisseling van informatie, en zo nodig gezamenlijke oefeningen in het kader van
        opleidingen en voor de omgang met bijzondere situaties (bv. ontvoering, gijzelneming
        of betogingen).
   (11) Er moeten vormen van operationele samenwerking worden ingevoerd om zowel de
        gezamenlijke beschikbaarheid van middelen en de efficiëntie van hun gebruik als de
        doeltreffendheid van de aanpak van routinetaken en bijzondere situaties te verhogen.
   (12) Er moeten permanente structuren voor de uitwisseling van informatie worden
        ingesteld om samenwerking en coördinatie te bevorderen en toe te zien op de
        onderliggende ontwikkelingen.
   (13) De bij artikel 10 van dit besluit ingestelde regelgevingsprocedure moet worden
        gevolgd voor maatregelen van algemene strekking waarmee wordt beoogd de
        bepalingen van artikel 3 van dit besluit toe te passen, zoals de ontwikkeling van
        technische standaardoplossingen en –formaten voor het doorgeven van informatie.
   (14) De bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst met betrekking tot
        grensoverschrijdende observatie en achtervolging moeten worden gewijzigd om de
        doeltreffendheid en het welslagen van strafrechtelijke onderzoeken en operaties te
        bevorderen door het toestaan van grensoverschrijdende observatie en achtervolging bij
        strafrechtelijke onderzoeken naar strafbare feiten waarvoor overlevering of uitwijzing
        mogelijk is. Bovendien zou een grensoverschrijdende achtervolging niet meer enkel
        op land mogen plaatsvinden.
   (15) Daar de doelstellingen van het overwogen optreden, namelijk het verbeteren van de
        operationele samenwerking tussen politie- en douaneautoriteiten, in het bijzonder aan
        de binnengrenzen, gezien het grensoverschrijdende karakter van veiligheidskwesties
        niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, en derhalve wegens de
        onderlinge afhankelijkheid van de lidstaten beter door de Europese Unie kunnen
        worden verwezenlijkt, kan de Raad overeenkomstig het in artikel 5 van het EG-
        Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, waarnaar in artikel 2 van het EU-Verdrag
        wordt verwezen, maatregelen treffen. Overeenkomstig het in artikel 5 van het EG-
        Verdrag neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat dit besluit niet verder dan nodig is
        om deze doelstellingen te verwezenlijken.
   (16) Het Verenigd Koninkrijk neemt deel aan dit besluit, behalve artikel 11, lid 2, ervan,
        overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het
        kader van de Europese Unie, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het
        Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht, en artikel 8, lid 2,
        van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van
        het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen
        aan enkele bepalingen van het Schengenacquis.
NL                                             11                                              NL
 ---pagebreak---    (17) Ierland neemt deel aan dit besluit, behalve artikel 1, leden 2 en 2, ervan,
        overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het
        kader van de Europese Unie, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het
        Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht, en artikel 6, lid 2,
        van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek
        van Ierland deel te mogen nemen aan enkele bepalingen van het Schengenacquis.
   (18) Dit besluit heeft geen gevolgen voor de regelingen voor de gedeeltelijke deelneming
        van het Verenigd Koninkrijk en Ierland aan het Schengenacquis, zoals omschreven in
        respectievelijk Besluit 2000/365/EG en Besluit 2002/192/EG.
   (19) Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van de
        bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese
        Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst
        inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de
        toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis die vallen onder het gebied dat
        is bedoeld in artikel 1, onder H, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei
        1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst8.
   (20) Wat Zwitserland betreft, vormt dit besluit een ontwikkeling van de bepalingen van het
        Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die is ondertekend door de Europese
        Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de wijze
        waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
        ontwikkeling van het Schengenacquis die vallen onder het gebied dat is bedoeld in
        artikel 1, onder H, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake
        bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst, juncto artikel 4, lid 1, van
        Besluit 2004/849/EG van de Raad betreffende de ondertekening van de overeenkomst
        namens de Europese Unie en de voorlopige toepassing van een aantal bepalingen van
        deze overeenkomst9.
   (21) Dit besluit vormt een op het Schengenacquis voortbouwend of anderszins daaraan
        gerelateerd rechtsbesluit in de zin van artikel 3, lid 1, van de toetredingsakte van 2003,
        behalve artikel 11 van dit besluit, waarvoor het bepaalde in artikel 3, lid 2, van de
        Toetredingsakte van 2003 van toepassing is.
   (22) Dit besluit eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die met name in
        het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn erkend,
   BESLUIT:
                                             Artikel 1
                                            Onderwerp
   1.     Dit besluit stelt algemene regels vast ter bevordering van de strategische en
          operationele samenwerking tussen de onder dit besluit vallende autoriteiten, zoals
          omschreven in artikel 2, in het bijzonder aan de binnengrenzen, en ter verhoging van
          het veiligheidsniveau van de burgers van de Europese Unie, door:
   8
        PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31.
   9
        PB L 368 van 15.12.2004, blz. 26.
NL                                              12                                                 NL
 ---pagebreak---                      (a)     een intensievere en betere uitwisseling van informatie over alle
                             aangelegenheden in verband met de samenwerking tussen de onder dit
                             besluit vallende autoriteiten;
                     (b)     het gezamenlijk optreden met het oog op de permanente coördinatie
                             van strategische en operationele activiteiten;
                     (c)     het gezamenlijk optreden bij de uitvoering van operationele
                             activiteiten.
   2.        Lidstaten met een gemeenschappelijke grens, intensiveren met name in grensregio's
             de samenwerking teneinde:
             (a)   alle vormen van criminaliteit die hun oorsprong vinden in grensregio's of die
                   een bijzondere impact hebben op het veiligheidsniveau in die regio's, te
                   voorkomen, op te sporen en te vervolgen;
             (b)   gevaar voor de openbare orde en de binnenlandse veiligheid te voorkomen en
                   verstoringen van de openbare orde aan te pakken;
             (c)   de veiligheid van het grensoverschrijdende verkeer te land, ter zee, op het
                   spoor en in de lucht te bevorderen, voorzover de onder dit besluit vallende
                   autoriteiten hiervoor bevoegd zijn;
             (d)   elkaar bij te staan bij het voorkomen en bestrijden van strafbare feiten die tot
                   noodsituaties, rampen of ernstige ongevallen leiden of kunnen leiden;
             (e)   een hoog kennisniveau te ontwikkelen en te handhaven bij de onder dit besluit
                   vallende autoriteiten en hun juridische en administratieve stelsels;
             (f)   de vakbekwaamheid van de ambtenaren van de onder dit besluit vallende
                   autoriteiten te verhogen, mede door taalopleidingen, met het oog op vakkennis
                   die vereist is voor samenwerking in een specifieke grensstreek, maar niet of
                   niet voldoende wordt aangebracht in het algemene leerplan van de Europese
                   Politieacademie (EPA).
   3.        Dit besluit heeft geen gevolgen voor de afschaffing van de controles aan de
             binnengrenzen, zoals bepaald in artikel 18 van de verordening van het Europees
             Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de
             overschrijding van de grenzen door personen10.
                                                 Artikel 2
                                                Definities
   In dit besluit wordt verstaan onder :
   10
           PB L […] van […], blz. […].
NL                                                  13                                              NL
 ---pagebreak---    a)   "binnengrenzen": de betekenis als                  bedoeld    in    artikel    1  van     de
        Schengenuitvoeringsovereenkomst11;
   b)   "grensregio": een door de lidstaten als zodanig omschreven gebied dat in ieder geval
        al het grondgebied van een lidstaat omvat dat maximaal 50 kilometer van de grens
        verwijderd is;
   c)   "de onder dit besluit vallende autoriteiten": de politiële, douane- en andere
        autoriteiten die optreden in het kader van titel VI van het Verdrag betreffende de
        Europese Unie, met uitzondering van de justitiële autoriteiten.
                                               Artikel 3
                                    Uitwisseling van informatie
   1.   Met       het     oog     op      de     toepassing      van    artikel     39   van      de
        Schengenuitvoeringsovereenkomst wordt op verzoek van de politiële autoriteiten van
        de lidstaten bijstand verleend en informatie uitgewisseld, in het bijzonder op de
        volgende gebieden:
        (a)    identificatie van eigenaars en bestuurders van voertuigen, inclusief schepen en
               vliegtuigen;
        (b)    onderzoek in verband met vergunningen voor het besturen van voertuigen,
               inclusief schepen en vliegtuigen;
        (c)    vaststelling van verblijf- en woonplaats;
        (d)    identificatie van abonnees van telecommunicatiemiddelen (telefoon, fax en
               internet);
        (e)    het door de politie inwinnen van informatie op vrijwillige basis bij de
               betrokken personen;
        (f)    identificatie van personen;
        (g)    doorgeven van strafrechtelijke informatie uit databases of dossiers van de
               onder dit besluit vallende autoriteiten met inachtneming van de relevante
               bepalingen inzake gegevensbescherming;
        (h)    opstelling van plannen en coördinatie van maatregelen op het gebied van
               opsporingen en inleiding van opsporingen in spoedeisende gevallen;
        (i)    het traceren van de herkomst van goederen, met name wapens en voertuigen,
               onder meer door het traceren van verkoopkanalen;
        (j)    onderzoek van bewijsmateriaal, zoals schade aan voertuigen in geval van
               doorrijden na ongeval en schrappingen in documenten;
   11
      [PM: moet misschien worden herzien naar aanleiding van de goedkeuring van de in COM(2004)391
      definitief voorgestelde verordening tot vaststelling van een communautaire code betreffende de
      overschrijding van de grenzen door personen.]
NL                                                 14                                                NL
 ---pagebreak---       (k)    onderzoek van nationale officiële documenten;
      (l)    het organiseren van operationele acties met grensoverschrijdende observatie en
             achtervolging, gecontroleerde aflevering en geheime operaties;
      (m) plaatselijke criminele groeperingen of misdadigers en hun werkwijze.
   2. De in lid 1 bedoelde informatie kan ook op eigen initiatief door de verstrekkende
      dienst worden doorgegeven aan de onder dit besluit vallende betrokken autoriteiten.
   3. Nadere bepalingen ter uitvoering van dit artikel, zoals die in verband met de
      omschrijving van de informatie die beschikbaar kan worden gesteld, de
      toegangsvoorwaarden en de uitwisselingskanalen, worden aangenomen volgens de in
      artikel 10 bedoelde regelgevingsprocedure.
                                          Artikel 4
                                  Structurele coördinatie
   1. Onverminderd de bevoegdheden van de justitiële autoriteiten, coördineren de
      lidstaten de grensoverschrijdende activiteiten van de onder dit besluit vallende
      autoriteiten in grensregio's.
      Deze coördinatie omvat met name:
      (a)    de voorbereiding, harmonisering en tenuitvoerlegging van operationele
             planning en activiteiten, bv. observatie, opsporing en maatregelen inzake
             criminaliteitspreventie, waaronder het optreden bij betogingen en het in kaart
             brengen van de respectievelijke middelen;
      (b)    het nagaan van de compatibiliteit en interoperabiliteit van de uitrusting, met
             name de communicatie- en observatietechnologie;
      (c)    de ontwikkeling en uitvoering van gezamenlijke opleidingsplannen, inclusief
             gemeenschappelijke oefeningen ter voorbereiding van bijzondere
             omstandigheden. De werkzaamheden op dit gebied kunnen bestaan uit
             werkbezoeken,            uitwisselingsprogramma's,         gemeenschappelijke
             vormingsprojecten, waaronder taalopleidingen, en de ontwikkeling van
             gemeenschappelijke onderwijsmodules met betrekking tot samenwerking in
             een specifieke grensregio.
   2. Om de coördinatie van de activiteiten van de onder dit besluit vallende autoriteiten in
      de grensregio's te bevorderen, zorgen de lidstaten er met name voor dat:
      (a)    deze autoriteiten en de in artikel 6, lid 1, vermelde permanente
             samenwerkingsstructuren op eigen initiatief en tijdig op de hoogte worden
             gehouden van werkplannen, geplande operaties en acties, inclusief observatie,
             geheime operaties en gecontroleerde aflevering, en komende gebeurtenissen
             die gevolgen kunnen hebben voor deze autoriteiten aan de andere zijde van de
             grens;
      (b)    gemeenschappelijke risicoanalyses en situatieverslagen worden opgesteld;
NL                                           15                                               NL
 ---pagebreak---            (c)   deze autoriteiten aan de andere zijde van de grens op de hoogte worden
                 gehouden van administratieve en organisatorische ontwikkelingen die gevolgen
                 kunnen hebben voor hun prestaties;
           (d)   alle relevante informatie beschikbaar wordt gesteld aan de in artikel 6, lid 1,
                 van dit besluit bedoelde permanente samenwerkingsstructuren;
           (e)   alle relevante operationele informatie wordt uitgewisseld met deze autoriteiten
                 en met de in artikel 6, lid 1, bedoelde permanente samenwerkingsstructuren, in
                 het bijzonder door het actualiseren van de leidraad voor grensoverschrijdende
                 politiële samenwerking, die is aangenomen bij een besluit van het Uitvoerend
                 Comité van 16 december 199812.
                                                Artikel 5
                                       Operationele samenwerking
   Operationele samenwerking omvat met name:
           (a)   het uitvoeren van gezamenlijke patrouilles en gezamenlijke interventies en
                 observaties in grensregio's ter verwezenlijking van de in artikel 1 omschreven
                 doelstelling, met dien verstande dat deze patrouilles worden uitgevoerd
                 overeenkomstig artikel 19, onder a), van de verordening van het Europees
                 Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende
                 de overschrijding van de grenzen door personen13;
           (b)   het verlenen van bijstand bij de oprichting van gemeenschappelijke
                 onderzoeksteams in grensregio's, die zijn ingesteld overeenkomstig het
                 Kaderbesluit van de Raad 2002/465/JBZ14;
           (c)   het belasten van verbindingsfunctionarissen of ambtenaren van de andere
                 lidstaat met politietaken, voorzover deze niet de toepassing van
                 dwangmaatregelen omvatten.
                                                Artikel 6
                       Structuren voor informatie-uitwisseling en coördinatie
   1.      De lidstaten stellen in elk van de grensregio's aan de binnengrenzen een permanente
           structuur in voor samenwerking tussen de onder dit besluit vallende autoriteiten.
   2.      De in lid 1 bedoelde samenwerkingsstructuren zorgen voor de ondersteuning van en
           het toezicht op de tenuitvoerlegging van de artikelen 3, 4 en 5.
   3.      De lidstaten stellen de Commissie en de Raad op de hoogte van de taken en
           bevoegdheden van de permanente samenwerkingsstructuren die overeenkomstig dit
           artikel worden ingesteld. De Commissie vat deze informatie regelmatig samen in een
   12
          PB L 239 van 22.9.2000, blz. 408.
   13
          PB L […] van […], blz. […].
   14
          PB L 162 van 20.6.2002, blz. 1.
NL                                                  16                                           NL
 ---pagebreak---              verslag. De in artikel 4, lid 2, onder e), bedoelde leidraad wordt zo nodig
             geactualiseerd volgens de daartoe vastgestelde procedure.
                                                Artikel 7
                                        Gegevensbescherming
   Informatie-uitwisseling krachtens dit besluit valt onder de in titel VI van de
   Schengenuitvoeringsovereenkomst neergelegde relevante wettelijke bepalingen inzake
   bescherming en beveiliging van gegevens.
                                                Artikel 8
                                   Evaluatie van de tenuitvoerlegging
   1.        De lidstaten voeren periodiek bilaterale evaluaties uit in grensregio's en gaan na welk
             niveau van samenwerking is bereikt om vast te stellen of aanpassingen nodig zijn en
             waar de samenwerking kan worden verbeterd in het kader van dit besluit. Zij stellen
             de Raad en de Commissie op de hoogte van de resultaten van deze evaluaties.
   2.        Op grond van de in lid 1 bedoelde evaluaties dient de Commissie uiterlijk drie jaar na
             de inwerkingtreding van dit besluit bij de Raad een verslag in betreffende de
             tenuitvoerlegging van dit besluit. De Raad beoordeelt in hoeverre de lidstaten aan dit
             besluit voldoen en neemt de passende maatregelen.
                                                Artikel 9
          Bilaterale overeenkomsten over samenwerking tussen de onder dit besluit vallende
                                              autoriteiten
   Dit besluit doet geen afbreuk aan meer gedetailleerde bestaande of toekomstige
   overeenkomsten tussen lidstaten met een gemeenschappelijke grens betreffende
   samenwerking tussen de onder dit besluit vallende autoriteiten, mits deze overeenkomsten
   niet strijdig zijn met het besluit.
   De lidstaten stellen de Raad en de Commissie op de hoogte van dergelijke overeenkomsten.
                                               Artikel 10
                                                Comité
   1.        Ingeval naar dit artikel wordt verwezen, wordt de Commissie bijgestaan door een
             comité, bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten en voorgezeten door de
             vertegenwoordiger van de Commissie.
   2.        Het comité stelt zijn reglement van orde                   vast  op    basis   van   de
             standaardprocedureregels voor de comitologie.
   3.        De vertegenwoordiger van de Commissie legt het Comité een ontwerp voor van de te
             nemen maatregelen. Het comité brengt advies uit over dit ontwerp binnen een termijn
             die de voorzitter kan vaststellen naar gelang van de urgentie van de materie. Het
             comité spreekt zich uit met de meerderheid van stemmen die in artikel 205, lid 2, van
NL                                                 17                                                NL
 ---pagebreak---           het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is voorgeschreven voor de
          besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie moet aannemen. Bij stemming
          in het Comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten
          gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming
          deel.
   4.     De Commissie stelt de beoogde maatregelen vast wanneer zij in overeenstemming
          zijn met het advies van het comité.
   5.     Wanneer de beoogde maatregelen niet in overeenstemming zijn met het advies van
          het comité of indien geen advies is uitgebracht, dient de Commissie onverwijld bij de
          Raad een voorstel in betreffende de te nemen maatregelen en stelt zij het Europees
          Parlement daarvan in kennis.
   6.     De Raad kan binnen twee maanden na de datum van verwijzing naar de Raad met
          gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit over het voorstel nemen.
          Als de Raad zich binnen die termijn met gekwalificeerde meerderheid tegen het
          voorstel heeft uitgesproken, onderzoekt de Commissie het voorstel opnieuw. Zij kan
          bij de Raad een gewijzigd voorstel indienen, haar voorstel opnieuw indienen of een
          wetgevingsvoorstel indienen.
          Wanneer de Raad bij afloop van die termijn het voorgestelde uitvoeringsbesluit niet
          heeft aangenomen of niet te kennen heeft gegeven dat hij zich tegen het voorstel voor
          uitvoeringsmaatregelen verzet, wordt het voorgestelde uitvoeringsbesluit door de
          Commissie vastgesteld.
   7.     De vertegenwoordigers van de lidstaten worden gekozen uit de autoriteiten die
          bevoegd zijn voor de tenuitvoerlegging van dit besluit. Elke lidstaat wijst één
          vertegenwoordiger aan.
                                              Artikel 11
                       Wijzigingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst
   De Schengenuitvoeringsovereenkomst wordt als volgt gewijzigd:
   1.     Artikel 40 wordt als volgt gewijzigd: "
          (a)    in lid 1 wordt de eerste alinea vervangen door:
          "Ambtenaren van een lidstaat die in hun eigen land een persoon observeren in het
          kader van een opsporingsonderzoek naar een strafbaar feit dat strafbaar is gesteld
          met een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel met een
          maximum van ten minste 12 maanden, omdat hij verdacht wordt van betrokkenheid
          bij een dergelijk feit, of omdat er een redelijk vermoeden bestaat dat hij voor het
          opsporingsonderzoek noodzakelijke bijstand kan verlenen bij het identificeren of
          opsporen van een persoon die bij een dergelijk feit is betrokken, zijn bevoegd deze
          observatie op het grondgebied van een andere lidstaat voort te zetten, wanneer
          laatstgenoemde lidstaat daartoe toestemming heeft gegeven op basis van een van te
NL                                                18                                            NL
 ---pagebreak---             voren ingediend en gemotiveerd rechtshulpverzoek. De toestemming kan onder
            bijzondere voorwaarden worden verleend".
            (b)    in lid 2 wordt de eerste alinea vervangen door:
            "Wanneer wegens het spoedeisende karakter van het optreden geen voorafgaande
            toestemming van de andere lidstaat kan worden gevraagd, zijn de ambtenaren die de
            observatie uitvoeren, bevoegd aan de andere zijde van de grens voort te gaan met
            deze observatie van een persoon die ervan wordt verdacht strafbare feiten te hebben
            gepleegd die strafbaar zijn gesteld met een vrijheidsstraf of een tot
            vrijheidsbeneming strekkende maatregel met een maximum van ten minste
            12 maanden, op voorwaarde dat aan de volgende voorwaarden is voldaan:"
            (c)    Lid 7 wordt geschrapt.
   2.       Artikel 41 wordt als volgt gewijzigd: "
            (a)    in lid 1 wordt de eerste alinea vervangen door:
            "Ambtenaren van een lidstaat die in hun eigen land een persoon achtervolgen die op
            heterdaad is betrapt bij het plegen van of deelneming aan een strafbaar feit dat
            strafbaar is gesteld met een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende
            maatregel met een maximum van ten minste 12 maanden, zijn bevoegd de
            achtervolging op het grondgebied van een andere lidstaat zonder voorafgaande
            toestemming van laatstgenoemde lidstaat voort te zetten, wanneer de bevoegde
            autoriteiten van de andere lidstaat wegens het spoedeisende karakter van het optreden
            niet vooraf door middel van één der in artikel 44 bedoelde communicatiemiddelen
            kunnen worden gewaarschuwd of deze niet tijdig ter plaatse kunnen zijn om de
            achtervolging over te nemen."
            (b)    Lid 4 en lid 5, onder b), worden geschrapt.
                                                Artikel 12
                                             Slotbepalingen
   Punt 1 van de in de nota van het voorzitterschap (doc. SCH/I (98) 75 rev. 5 van 28 april 1999)
   opgenomen beginselen voor de politiële samenwerking bij de voorkoming en opsporing van
   strafbare feiten, die zijn aangenomen bij besluit van het Uitvoerend Comité van 28 april 1999
   betreffende de verbetering van de politiële samenwerking bij de voorkoming en opsporing
   van strafbare feiten (SCH/Com-ex(99) 18), wordt ingetrokken.
                                                Artikel 13
                                      Datum van inwerkingtreding
   Dit besluit treedt in werking zes maanden na de dag van zijn bekendmaking in het
   Publicatieblad van de Europese Unie.
NL                                                  19                                            NL
 ---pagebreak---    Gedaan te Brussel,
                      Voor de Raad
                      De voorzitter
NL                     20           NL
 ---pagebreak---                            LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT
   Policy area(s): Justice and Home Affairs
   Activit(y/ies): 1806 – Establishing a genuine area in criminal and civil matters
   TITLE  OF ACTION: PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE IMPROVEMENT OF POLICE
            COOPERATION AT THE INTERNAL BORDERS OF THE            MEMBER STATES OF THE EUROPEAN
            UNION
   1.       BUDGET LINE(S) + HEADING(S)
            NA
   2.       OVERALL FIGURES
   2.1.     Total allocation for action (Part B): € million for commitment
            NA
   2.2.     Period of application:
            NA (starting 2006)
   2.3.     Overall multiannual estimate of expenditure:
   (a)      Schedule of commitment appropriations/payment                 appropriations   (financial
            intervention) (see point 6.1.1)
                                                          € million (to three decimal places)
                               [2006]    [2007]  [2008]    [2009]   [2010]    [2011]   Total
          Commitments
            Payments
   (b)      Technical and administrative assistance and support expenditure (see point 6.1.2)
          Commitments
            Payments
          Subtotal a+b
       Commitments
       Payments
NL                                                21                                                  NL
 ---pagebreak---    (c)      Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure
            (see points 7.2 and 7.3)
          Commitments/         0.202     0.202   0.202    0.202   0.202   0.202    0.202
            payments
          TOTAL a+b+c
       Commitments
       Payments
   2.4.     Compatibility with financial programming and financial perspective
            NA
   2.5.     Financial impact on revenue:
            Proposal has no financial implications
   3.       BUDGET CHARACTERISTICS
      Type of expenditure          New          EFTA          Contributions     Heading in
                                             contribution    form applicant      financial
                                                                countries       perspective
    Non-comp        Non-diff        NA           NA                NA             No NA
   4.       LEGAL BASIS
   Article 30(1)(a), (b) and (c) Article 32 and 34 (2)(c)TEU
   5.       DESCRIPTION AND GROUNDS
   5.1.     Need for Community intervention
   5.1.1.   Objectives pursued
            The objective is to set up a comitology procedure for the improvement of police and
            customs cooperation at the internal borders of the Member States. Article 12 of the
            proposal stipulates that the Commission should be assisted by a Regulatory
            Committee composed of the representatives of the Member States and chaired by the
            representative of the Commission.
            The preparation of a proposal for a Council Decision on improvement of police and
            customs cooperation at the internal borders between Member States of the European
            Union is mentioned in the Commission Legislative and Working Programme 2004
            And 2005.
NL                                                 22                                           NL
 ---pagebreak---           In its Declaration on combating terrorism of 25 March 2004, the European Council
          instructs the Council, among other things, to examine measures in the area of “cross-
          border hot pursuit” and calls for further development of the legislative framework.
   5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation
          The Regulatory Committee will have to fulfil its tasks on the basis of the Council
          Decision on the improvement of police cooperation at the internal borders and on the
          basis of the input provided by the Member States. At the beginning of its activities,
          until such time as the proposals contained in the Decision have become operational,
          the Committee will have to meet more frequently and will need more intensive
          administrative support to find solutions, for example, in the context of the drafting of
          model agreements, creation of common structures and evaluation aspects.
   5.2.   Action envisaged and budget intervention arrangements
          The Regulatory Committee should meet regularly, estimated twice a year, to discuss
          what planning and measures need to be taken in order to implement Article 3 of the
          Council Decision on improved police and customs cooperation. These meetings will
          have to be organised and hosted by the Commission
   5.3.   Methods of implementation
          The Commission will have to invite the representatives of the Member states
   6.     FINANCIAL IMPACT
   6.1.   Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)
   6.1.1. Financial intervention
          NA
   6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure
          (commitment appropriations)
          NA
   6.2.   Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire
          programming period)
   NA
   7.     IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE
          The impact on staff and administrative expenditure will be covered in the context of
          allocation of ressouces of the lead DG in the context of the annual allocation
          procedure.
          The allocation of posts also depends on the attribution of functions and resources in
          the context of the financial perspectives 2007-2013.
NL                                               23                                                NL
 ---pagebreak---    7.1.       Impact on human resources
                             Staff to be assigned to management of the
                                                                                Description of tasks deriving from the
                             action using existing and/or additional
                                                                                action
                             resources
   Types of post                                                          Total
                             Number of               Number of
                             permanent posts         temporary posts
                       A     1 B/0.5 A                                    1rst  Gathering     and      processing     of
   Officials or                                                           year: information,
                       B
   temporary staff                                                        1B    preparing the Committee meetings
                       C                                                  0.5 A
   Other human resources
   Total
   7.2.       Overall financial impact of human resources
                   Type of human resources                          Amount (€)          Method of calculation *
   Officials                                                   1rst year:       1 X 108 000
                                                               162 000          0.5 X 108 000
   Temporary staff                                                              = 162 .00
   Other human resources
                                        (specify budget line)
                                                       Total   162.000
   The amounts are total expenditure for twelve months.
   7.3.       Other administrative expenditure deriving from the action
   Budget line
                                                                     Amount €              Method of calculation
   (number and heading)
   Overall allocation (Title A7)                               40.000             2 meetings* 27 * 740€
   A0701 – Missions
   A07030 – Meetings
   A07031 – Compulsory committees
   A07032 – Non-compulsory committees
   A07040 – Conferences
   A0705 – Studies and consultations
   Other expenditure (specify)
   Information systems (A-5001/A-4300)
   Other expenditure - Part A (specify)
                                                       Total   40.000
   The amounts are total expenditure for twelve months.
   Specify the type of committee and the group to which it belongs.
NL                                                         24                                                    NL
 ---pagebreak---    I.   Annual total (7.2 + 7.3)                        €202 500
   II.  Duration of action
   III. Total cost of action (I x II)
   8.    FOLLOW-UP AND EVALUATION
   8.1.  Follow-up arrangements
         The Committee will lay down its rules of procedure, including rules on
         confidentiality. The European Parliament will be informed analogous to Article 7 of
         Council Decision 99/468/EC of 28.6.1999 laying down the procedures for the
         exercise of implementing powers conferred on the Commission (OJ L 184,
         17.7.1999, p. 23).
   8.2.  Arrangements and schedule for the planned evaluation
         NA
   9.    ANTI-FRAUD MEASURES
         NA.
NL                                           25                                              NL