CELEX: 52013PC0293
Language: cs
Date: 2013-05-23
Title: Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o poskytnutí záruky EU za případné ztráty Evropské investiční banky z finančních operací na podporu investičních projektů mimo Unii

|
			
		
		
		52013PC0293
		
			Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o poskytnutí záruky EU za případné ztráty Evropské investiční banky z finančních operací na podporu investičních projektů mimo Unii /* COM/2013/0293 final - 2013/0152 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Evropská unie poskytuje Evropské
investiční bance (dále jen „EIB“) rozpočtovou záruku, která se
vztahuje na rizika státní a politické povahy v souvislosti
s finančními operacemi prováděnými EIB mimo Unii na podporu cílů
vnější politiky Unie. Záruka EU na vnější operace EIB
představuje efektivní prostředek, který financováním Záručního
fondu pro vnější vztahy spojuje rozpočtové prostředky EU a
vlastní zdroje EIB. EIB kromě toho na vlastní riziko financuje operace
subjektů s ratingem investičního stupně mimo Unii i
činnosti v rámci svých specifických mandátů, např. v zemích AKT.

Potřeba rozpočtové záruky EU na
vnější operace EIB vyplývá ze statutu banky, jenž stanoví její povinnosti
zajistit všem svým úvěrovým operacím dostatečnou bezpečnost, a
obecněji z potřeby zaručit bonitu EIB a neohrozit
plnění jejích úkolů, kterými přispívá stabilnímu rozvoji
členských států EU. Záruka EU je klíčovým nástrojem
zajišťujícím soulad mezi finanční strukturou EIB na straně jedné,
jež více využívá financování z cizích zdrojů než jiné mezinárodní
finanční instituce, a podstatně vyšším přirozeným rizikem
úvěrových operací vůči třetím zemím na straně druhé,
neboť je zapotřebí zamezit zhoršování AAA ratingu banky a
zároveň omezit kapitálovou spotřebu EIB. Nedávno schválené navýšení
kapitálu EIB by sice umožnilo navýšení úvěrových operací EIB v rámci EU,
vnější činnost EIB by tím ale neměla být dotčena.
Celková oblast působnosti a obecné
podmínky záruky EU, jež kryje vnější operace EIB, je zakotvena v
rozhodnutích Evropského parlamentu a Rady. Nejaktuálnější rozhodnutí,
které upravuje finanční operace EIB mimo Unii v období od 1. února 2007 do
31. prosince 2013, bylo schváleno jako rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady
č. 1080/20011/EU ze dne 25. října 2011[1] (dále jen „stávající
rozhodnutí“). Článek 16 stávajícího rozhodnutí vyžaduje, aby Komise
předložila Evropskému parlamentu a Radě návrh, kterým se stanoví
záruka EU v příštím víceletém finančním rámci.
Ve 40. bodě odůvodnění
stávajícího rozhodnutí se v této souvislosti stanoví specifické požadavky:
„Komise by měla být zejména vyzvána, aby při předkládání návrhu
na záruku EU v příštím víceletém finančním rámci v úzké spolupráci s
EIB a s přihlédnutím k důsledkům vyčlenění
prostředků pro Záruční fond pro vnější vztahy posoudila
stropy, na které se záruka EU vztahuje, seznam způsobilých zemí, a
možnost, aby EIB poskytovala mikroúvěrové financování a další druhy
nástrojů. Komise a EIB by měly
posoudit možnosti, jak v budoucnu posílit součinnost mezi nástrojem
předvstupní pomoci, evropským nástrojem sousedství a partnerství,
finančním nástrojem pro rozvojovou spolupráci, evropským nástrojem pro
demokracii a lidská práva a nástrojem stability a mandátem EIB pro poskytování
úvěrů třetím zemím.“
Návrh nového rozhodnutí upravuje záruku EU na
vnější finanční operace EIB v období od 1. ledna 2014 do 31.
prosince 2020.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Komise provedla posouzení dopadů[2], které je přiloženo k
tomuto návrhu. Byly zvažovány následující možnosti politiky: 
·                        
Na jakoukoli novou operaci EIB mimo Unii by se
nevztahovala žádná nová rozpočtová záruka EU (možnost 0).
·                        
Základní scénář, který by nepřinesl žádné
změny ve stávající záruce EU, jež by jako taková zůstala použitelná i
v rámci následujícího mandátu, tj. do 31. prosince 2020 (možnost 1).
·                        
Přizpůsobit aktuální podmínky stávajícího
mandátu kombinací změn, které reagují na nové politické souvislosti. Byly
definovány tři dílčí možnosti: 
–     
Dílčí možnost 2.1 (CLOSE) pozměňuje
zeměpisnou působnost mandátu tak, aby se záruka EU zaměřila
na nejbližší regiony v sousedství Unie, čímž se z této působnosti
vyloučí Asie, Latinská Amerika, Jižní Afrika, rozšiřuje
působnost záruky na všechny druhy mikrofinančních operací,
podstatně zvyšuje rámec určený na oblast změny klimatu a stanoví
vypracování výročních strategických dokumentů pro jednotlivé
země.
–     
Dílčí možnost 2.2 (MICRO) zachovává stávající
zeměpisnou oblast působnosti, vytváří mandát v oblasti
mikrofinancování, který by využíval globální záruku EU, zavádí cíle pro
financování v oblasti změny klimatu v regionálních rámcích
a aktualizuje regionální operačně-technické pokyny v souladu s
víceletým orientačním plánováním, pokud jde o vnější finanční
nástroje EU. 
–     
Dílčí možnost 2.3 (FOCUS) zaměřuje
mandát na méně bonitní příjemce, mikrofinanční operace, které
nejsou i nadále výslovně způsobilé, zavedení celkového cíle, pokud
jde o počet podepsaných dohod, doplněného zavedením systému pro sledování
absolutního i relativního snižování emisí skleníkových plynů u všech
projektů, jež EIB v rámci svého mandátu podporuje, a na aktualizaci
regionálních operačně-technických pokynů v souladu s víceletým
orientačním plánováním, pokud jde o vnější finanční nástroje EU.

·                        
Poskytnout záruku ostatním evropským finančním
institucím, které jsou způsobilé v rámci jednotlivých různých
kombinačních možností (možnost 3). 
Byly zjištěny tyto hlavní dopady:
Možnost 0 by vedla k odchodu EIB z řady
zemí a značnému nárůstu nákladů na financování investičních
projektů v těchto zemích. Tato situace by nebyla politicky žádoucí,
zejména v souvislosti s celosvětovou hospodářskou krizí, která
zdůrazňuje značné investiční potřeby. Jeví se, že
zachování odpovídajícího toku investic do zemí mimo Unii je i nadále zásadní.

Možnost 1 by neodpovídala novým politickým
souvislostem.
Bylo uznáno, že dílčí možnost 2.3 (FOCUS)
by měla kladnější dopad, a byla proto lépe ohodnocena než dílčí
možnosti MICRO a CLOSE, zejména pokud jde o rozpočtové dopady, soulad s
politikami a nástroji Unie i jejich doplňování.
Možnost 3 by zpřístupnila záruku EU i
ostatním institucím, a snížila by tak podíl zaručených úvěrů
EIB, což by mohlo mít s ohledem na postavení EIB jakožto orgánu EU negativní
dopad na viditelnost činnosti EU. Pro rozpočet EU by to navíc
znamenalo dodatečné podmíněné závazky týkající se finančních
operací, které řídí jiné finanční instituce, které nejsou přímo
součástí institucionálního uspořádání EU a nemají stejné podílníky.
Ostatní instituce mají v neposlední řadě vlastní strategie,
které schvalují jejich příslušné řídící orgány, což by mohlo omezovat
vliv Unie uplatňovaný prostřednictvím této záruky. 
Upřednostňovanou možností je proto
dílčí možnost 2.3 (FOCUS).
Posouzení dopadů vycházelo z neformálních
výměn názorů s klíčovými externími zúčastněnými
stranami, včetně zástupců členských států a
zástupců hlavních relevantních nevládních organizací, které byly
organizovány v rámci jednání a seminářů v červnu a říjnu
2012 tak, aby se zaznamenaly úvahy odpovídající aktuální situaci. Výměny
názorů se týkaly především problémů uvedených ve zprávě o
posouzení dopadů, jakož i možností, které byly navrženy k jejich
řešení. Tato zpráva také vycházela z širokých konzultací klíčových
zúčastněných stran (tj. subjektů, které jsou dotčeny stávajícím
rozhodnutím, jsou zapojeny do jeho provádění, jakož i zákonodárců),
které se uskutečnily v souvislosti s přezkumem mandátu na období
2007–2013 ukončeným na konci roku 2011. Všechny tyto konzultace
a neformální výměny názorů poskytly dostatečný základ pro
formulaci stanoviska externích zúčastněných stran.
Podrobnosti týkající se hlavních výsledků
těchto konzultací jsou uvedeny ve zprávě o posouzení
dopadů.
Výbor pro posouzení dopadů nejprve
požádal o opětovné předložení zprávy a následně dne dne 29. ledna
2013 vydal kladné stanovisko k návrhu zprávy o posouzení dopadů. Výbor pro
posouzení dopadů požadoval podrobnější vysvětlení toho, jak jsou
prováděna doporučení vyplývající z přezkumu v polovině
období, jaká je úloha EIB v rámci financování vnějších akcí EU a jak
doplňuje činnosti ostatních aktérů, a dále požádal o
některá vylepšení u posouzení dopadů a srovnání jednotlivých
možností a u dalších podrobností, pokud jde o prezentaci stanovisek
zúčastněných subjektů. Zpráva byla na základě toho
upravena. 
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady
vychází z dvojího právního základu článků 209 a 212 Smlouvy
o fungování Evropské unie. Z čl. 209 odst. 3 ve spojení s
článkem 208 především vyplývá, že EIB za podmínek stanovených ve svém
statutu přispívá k provádění opatření nezbytných k dosahování
cílů politiky Unie v oblasti rozvojové spolupráce.
Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie.
Zásada subsidiarity se proto neuplatní. 
Návrh je v souladu se zásadou
proporcionality, jelikož záruka EU se osvědčila jako účinný
prostředek krytí politických a státních rizik ve vztahu
k vnějším operacím EIB prováděným na podporu vnějších
politik Unie. Nový mandát uplatňování záruky EU na období 2014–2020 umožní,
aby tato již existující účinná a hospodářsky obezřetná praxe
pokračovala.
Legislativní návrh, je-li to možné a vhodné,
zohledňuje znění sjednané v rámci interinstitucionálních jednání a
znění obsažené v rozhodnutí 1080/2011/EU. 
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Záruční fond pro vnější vztahy (dále
jen „záruční fond“), zřízený nařízením Rady (ES, Euratom)
č. 480/2009 ze dne 25. května 2009, kterým se zřizuje
Záruční fond pro vnější vztahy[3],
zajišťuje likvidní rezervu pro rozpočet Unie pro případ ztrát z
finančních operací EIB a jiných vnějších činností Unie, tj.
ztrát z makrofinanční pomoci a z úvěrů Euratomu. Mandát EIB se
vztahuje na více než 90 % portfolia krytého záručním fondem. 
Prostředky jsou do záručního fondu
převáděny ve formě jedné roční platby z rozpočtu EU.
Mechnismus pro poskytování prostředků do záručního fondu, jehož
účelem je zachovat záruční fond na úrovni 9 % nesplacených
poskytnutých úvěrů, v podstatě představuje omezení objemu
vnějšího mandátu EIB krytého rozpočtovou zárukou EU. Externí hodnocení
fungování záručního fondu provedené v roce 2010 dospělo k
závěru, že 9% sazba pro poskytování prostředků se jeví jako
vhodná.
Navrhovaný strop je slučitelný s výší
přídělů, jež Komise zvažovala ve svých vstupních údajích, které
použila při jednání o individuálních programech provádějících budoucí
víceletý finanční rámec a které Komise zaslala dne 27. března 2013
(1,193 miliardy EUR ve finančním rámci na období 2014–2020 v běžných
cenách), a vychází z očekávaných vzorců pro poskytování a splácení
zaručených úvěrů. 
Návrh předpokládá, že maximální strop
finančních operací EIB krytých zárukou EU bude v období 2014–2020
činit 28 miliard EUR. Tento maximální strop bude rozdělen na dvě
části: i) pevně stanovený strop s maximální částkou dosahující
25 miliard EUR a ii) nepovinnou doplňkovou částku ve výši 3 miliard
EUR. O úplném nebo částečném uvolnění této nepovinné částky
a o její regionální distribuci se na základě přezkumu v polovině
období rozhodne v řádném legislativním procesu. 
Rozsah pevně stanoveného stropu je oproti
stávajícímu rozhodnutí více limitovaný, což je způsobeno rozpočtovými
omezeními ve financování rozpočtové položky záručního fondu podle
příštího víceletého finančního rámce, a nesouvisí to s aktuálním
výkonem a účinností režimu nebo s jeho absorpční kapacitou. 
Pokud jde o poskytování prostředků
do záručního fondu, rozpočtové důsledky, včetně
základních prognóz i personálních a administrativních zdrojů souvisejících
se správou záruky EU, jsou uvedeny v legislativním finančním výkazu, který
je připojen k tomuto návrhu.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY
Cílem návrhu je s ohledem na výsledky
posouzení dopadů zajistit pokračování záruky EU na krytí
vnějšího financování EIB v rámci příštího finančního rámce na
období 2014–2020 a zároveň zavést některé změny.
•           Zaměření zeměpisné
působnosti mandátu na méně bonitní příjemce, kde by použití
záruky vykázalo nejvyšší přidanou hodnotu.
•           V rámci mandátu posílit aspekt,
který se týká změny klimatu, což by EIB pobídlo provádět operace v
tomto klíčovém odvětví vnější činnosti Unie, a to zavedením
celkového cíle, pokud jde o počet podepsaných dohod, doplněného
zavedením systému umožňujícího sledovat absolutní i relativní snižování
emisí skleníkových plynů u všech významných projektů, jež EIB v rámci
svého mandátu podporuje.
•           Lépe sladit financování EIB s
politikami Unie a posílit soudržnost a doplňkovost s nástroji EU, aby
byl lépe a pružně reflektován politický vývoj, a to prostřednictvím
ustanovení o aktualizaci regionálních operačně-technických
pokynů v souladu s víceletým orientačním plánováním, pokud jde o
vnější finanční nástroje EU.
Podrobné vysvětlení hlavních
prvků návrhu
Článek 1 prodlužuje platnost záruky EU i
na období příštího finančního rámce (2014–2020) s možností
případného prodloužení o šest měsíců, aby se zajistila
kontinuita finančních operací EIB. Záruka EU je omezena na 65 %
celkové částky nesplacených pohledávek vůči EIB po
přičtení souvisejících částek (např. úroků, provizí a
jiných případných poplatků dlužných EIB dlužníkem krytým zárukou
podle dohody o úvěru nebo záruce) v souladu s tímto rozhodnutím.
Zdůrazňuje, že EIB používá při poskytování financování krytého
zárukou EU svá vlastní pravidla a postupy, ale krytí zárukou také
podmiňuje tím, že financování ze strany EIB musí být prováděno na
podporu cílů vnější politiky Unie. Návrh oproti stávajícímu
rozhodnutí výslovně upřesňuje, že se rozpočtová záruka EU
vztahuje na úvěry, úvěrové záruky a dluhové nástroje kapitálového
trhu vydané ve prospěch investičních projektů.
Článek 2 stanoví stropy financování ze
strany EIB v rámci záruky EU (pevně stanovený a nepovinný strop).
Regionální stropy v rámci pevně stanoveného stropu jsou podrobně
uvedeny v příloze I navrhovaného rozhodnutí.
Článek 3 stanoví obecné cíle a zásady,
jež má EIB respektovat při finančních operacích krytých zárukou EU.
Mezi tyto obecné cíle patří rozvoj místního soukromého sektoru (zejména
malých a středních podniků), rozvoj sociální, environmentální a
hospodářské infrastruktury a přizpůsobení se změně
klimatu a její zmírňování. Po dobu platnosti nového rozhodnutí by operace
v oblasti změny klimatu měly v průměru představovat
alespoň 25 % celkového objemu finančních operací EIB. EIB ve
spolupráci s Komisí a v návaznosti na veřejnou konzultaci v tomto
směru aktualizuje svou strategii v oblasti změny klimatu. Základním
cílem veškeré finanční činnosti EIB bude regionální integrace.
Financování EIB bude navíc nepřímo přispívat plnění rozvojových
cílů Unie.
Článek 4 upravuje seznam zemí
dotčených tímto návrhem a jejich potenciální i skutečnou
způsobilost. Komise má, stejně jako je tomu ve stávajícím rozhodnutí,
pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, aby aktivovala či
pozastavila skutečnou způsobilost pro financování ze strany EIB kryté
zárukou EU, a to v případě zemí uvedených na seznamu jakožto potenciálně
způsobilé země; změna seznamu potenciálně způsobilých
zemí by ale vyžadovala samostatné rozhodnutí zákonodárce. Článek 4
rovněž upravuje pozastavení vyplácení v rámci stávajících finančních
operací EIB, které využívají globální záruku, jestliže byla způsobilost
dané země pozastavena. Oproti stávajícímu rozhodnutí byla zakotvena
způsobilost Myanmaru získat financování EIB kryté zárukou EU. Projevuje se
zde pokrok, kterého bylo dosaženo ve vztazích Unie s touto zemí.
Podrobnější odůvodnění rozšíření záruky EU na financování
ze strany EIB v Myanmaru je uvedeno v příloze posouzení
dopadů, které doprovází tento návrh. Bere v úvahu politickou situaci
v této zemi a dvoustranné vztahy s Unií, stav demokracie, lidských práv a
základních svobod i makroekonomickou situaci a investiční potřeby. 
Článek 8 uvádí charakter záruky EU, která
bude krýt rizika politické nebo státní povahy při finančních
operacích, do nichž EIB vstupuje. Vyžaduje také, aby byla záruka EU na
základě vhodné metodiky zaměřena na ty finanční operace
EIB, u nichž záruka EU vykazuje značný finanční přínos. Tato
metodika by měla zajistit, aby se krytí zárukou EU využívalo v maximální
možné míře ve prospěch příjemce, tj. v zemích a na operace, kde
je obtížné získat financování na kapitálovém trhu za přijatelných
podmínek, zatímco země a dlužníci, kteří dosahují investičního
stupně, mohou mít přístup k nástrojům vlastního rizika EIB.
Článek 18 upravuje přezkum v
polovině období (tj. do 31. prosince 2017) týkající se provádění
tohoto mandátu a vycházející z externího hodnocení.
Příloha I stanoví regionální stropy v
rámci pevně stanoveného stropu. 
Příloha II stanoví seznam zemí a
regionů, které jsou potenciálně způsobilé.
Příloha III stanoví seznam
způsobilých zemí a regionů.
Příloha IV uvádí rámec regionální
politiky, jímž se EIB řídí při své činnosti mimo Unii.
2013/0152 (COD)
Návrh
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o poskytnutí záruky EU za případné
ztráty Evropské investiční banky z finančních operací na podporu
investičních projektů mimo Unii
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na články 209 a 212 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům: 
(1)       Kromě svého základního
poslání financovat investice v Unii uskutečňuje Evropská
investiční banka (dále jen „EIB“) finanční operace mimo Unii na
podporu vnějších politik Unie. To umožňuje doplnit rozpočtové
prostředky Unie dostupné pro regiony mimo EU o finanční sílu EIB ve
prospěch cílových třetích zemí. EIB realizací těchto
finančních operací přispívá k plnění obecných zásad a
politických cílů Unie.
(2)       Ustanovení čl. 209 odst.
3 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“) ve spojení s článkem
208 SFEU stanoví, že EIB za podmínek stanovených ve svém statutu přispívá
k provádění opatření nezbytných k dosahování cílů unijní
politiky rozvojové spolupráce.
(3)       Za účelem podpory
vnější činnosti Unie a k tomu, aby EIB mohla financovat investice
mimo Unii, aniž by to mělo nepříznivý dopad na úvěrovou bonitu
EIB, využívala většina operací EIB mimo Unii rozpočtovou záruku EU
(dále jen „záruka EU“) spravovanou Komisí.
(4)       Poslední záruka EU na
finanční operace EIB, podepsané na období od 1. února 2007 do 31. prosince
2013, byla zavedena rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1080/2011/EU
ze dne 25. října 2011 o poskytnutí záruky EU na případné ztráty
Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na
projekty mimo Unii a o zrušení rozhodnutí č. 633/2009/ES[4]. Záruka EU na finanční
operace EIB mimo Unii ve prospěch unijních politik by měla být
zavedena s ohledem na víceletý finanční rámec na období 2014–2020.
(5)       Měl by být vypracován
seznam zemí, které mohou být potenciálně způsobilé pro financování ze
strany EIB v rámci záruky EU. Je rovněž vhodné vytvořit seznam zemí,
které jsou skutečně způsobilé získat financování ze strany EIB v
rámci záruky EU. 
(6)       S ohledem na nedávný vývoj
situace v Myanmaru, který umožnil Unii otevřít novou kapitolu vztahů
s touto zemí, a s cílem podpořit probíhající politické a hospodářské
reformy v této zemi by měl být Myanmar doplněn na oba seznamy.
(7)       S cílem zohlednit zásadní
politický vývoj by měl být náležitě přezkoumán seznam zemí,
které jsou skutečně způsobilé pro finanční operace EIB v
rámci záruky EU, a na Komisi by měla být přenesena pravomoc
přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o změny
přílohy III tohoto rozhodnutí. Je obzvláště důležité, aby Komise
v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na
odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v
přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby příslušné
dokumenty byly předány Evropskému parlamentu a Radě souběžně,
včas a odpovídajícím způsobem.
(8)       Aby se zohlednil budoucí
vývoj skutečných potřeb na dotování záručního fondu podle
nařízení Rady (ES, Euratom) č. 480/2009 ze dne 25. května 2009[5], kterým se zřizuje
Záruční fond pro vnější vztahy, je zapotřebí rozdělit
maximální strop záruky EU na pevně stanovený strop dosahující maximální
částky 25 miliard EUR a nepovinnou dodatečnou částku ve výši 3
miliard EUR.
(9)       Částky kryté zárukou EU
v jednotlivých regionech by měly nadále představovat stropy pro
financování ze strany EIB v rámci záruky EU, a nikoliv cíle, které má EIB
splnit. Tyto stropy by měly být posouzeny v rámci přezkumu tohoto
rozhodnutí v polovině období.
(10)     V zájmu vnitřně
provázané a lépe cílené činnosti EIB v oblasti vnějšího financování
na podporu politik Unie a maximálního prospěchu příjemců stanoví
rozhodnutí č. 1080/2011/EU obecné cíle finančních operací EIB
pro všechny způsobilé regiony a země: rozvoj místního soukromého
sektoru, zejména v rámci podpory malých a středních podniků,
sociální a hospodářskou infrastrukturu a zmírňování dopadů
změny klimatu a přizpůsobování se této změně, a to na
základě komparativních výhod EIB v oblastech, kde má prokazatelné
výsledky. Tyto cíle by měly být zachovány i v tomto rozhodnutí.
(11)     Zlepšení přístupu malých
a středních podniků k financování, a to včetně malých a středních
podniků z Unie, které investují v regionech, na něž se vztahuje toto
rozhodnutí, může hrát zásadní roli při oživení hospodářského
rozvoje v boji proti nezaměstnanosti. Chce-li EIB skutečně
oslovit malé a střední podniky, měla by spolupracovat s místními
institucemi, které ve způsobilých zemích působí jako finanční
zprostředkovatelé, zejména s cílem zajistit, aby se část
finančních výhod převedla na její klienty, a vytvářet
přidanou hodnotu ve srovnání s jinými zdroji financování. 
(12)     Krytí zárukou EU, které je
omezeno na rizika státní nebo politické povahy, není samo o sobě
dostatečné k zajištění smysluplné činnosti EIB na podporu
mikrofinancování. Proto by tato činnost měla být případně
uskutečňována v kombinaci s rozpočtovými prostředky, které
jsou k dispozici v rámci jiných nástrojů.
(13)     EIB by měla i nadále
financovat investiční projekty v oblasti sociální, environmentální a
hospodářské infrastruktury a měla by zvážit posílení své
činnosti na podporu infrastruktury v oblasti zdravotnictví a
vzdělávání, pokud má tato činnost jasnou přidanou hodnotu.
(14)     EIB by také měla i nadále
financovat investiční projekty na podporu přizpůsobení se
změně klimatu a jejího zmírňování, aby dále podporovala
celosvětové cíle Unie v oblasti změny klimatu.
(15)     V oblastech, na něž se
vztahují obecné cíle, by základním cílem finančních operací EIB měla
být regionální integrace zemí, včetně hospodářské integrace zemí
usilujících o přistoupení k EU, sousedních zemí a Unie. V rámci výše
uvedených oblastí by EIB měla mít možnost podporovat partnerské země
prostřednictvím přímých zahraničních investic společností z
Unie, které přispívají na podporu technologií a předávání znalostí za
předpokladu, že během hloubkové kontroly investičního projektu
byla náležitá pozornost věnována minimalizaci rizik, že finanční
operace EIB budou mít závažné následky pro zaměstnanost v Unii. EIB by
měla být povzbuzována, aby na své vlastní riziko podporovala přímé zahraniční
investice společností z Unie v partnerských zemích.
(16)     Praktická opatření na
propojení obecných cílů záruky EU a jejich provádění by měla být
stanovena v regionálních operačně-technických pokynech. Tyto pokyny
by měly být v souladu s širším rámcem regionální politiky Unie. Regionální
operačně-technické pokyny by měly být přezkoumány a na
základě přezkumu tohoto rozhodnutí dále aktualizovány, aby se
přizpůsobily vývoji vnějších politik a priorit Unie. 
(17)     V souladu s článkem 19
statutu EIB mají být žádosti o finanční operace EIB podle tohoto
rozhodnutí podané přímo u EIB předloženy k vyjádření Komisi
ohledně souladu s příslušnými právními předpisy a politikami EU.
V případě, že Komise vydá v rámci postupu podle článku 19
záporné stanovisko k finanční operaci EIB, na tuto operaci se nebude
vztahovat záruka EU.
(18)     I když silnou stránkou EIB
zůstává to, že je jednoznačně investiční bankou, její finanční
operace by měly přispívat k naplnění obecných zásad, kterými se
podle článku 21 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „SEU“) řídí
vnější činnost Unie, tedy k prosazování a upevňování
demokracie a právního státu, lidských práv a základních svobod a k
provádění mezinárodních dohod v oblasti životního prostředí, jichž je
Unie smluvní stranou. Ve vztahu k rozvojovým zemím by finanční operace EIB
měly především posílit udržitelný hospodářský, sociální a
environmentální rozvoj, a to hlavně v těch zemích, které jsou nejvíce
znevýhodněné, jejich hladké a postupné začlenění do
světového hospodářství, kampaň zaměřenou na potírání
chudoby a zajištění souladu s cíli schválenými Unií v návaznosti na
OSN a jiné příslušné organizace. V souladu s čl. 209 odst. 3 SFEU by
EIB měla v rámci svého příspěvku k provádění
opatření, jež jsou nezbytná k podpoře cílů unijní politiky
rozvojové spolupráce, ve všech regionech, v nichž rozvíjí své aktivity,
usilovat o nepřímou podporu dosažení rozvojových cílů tisíciletí pro
rok 2015.
(19)     Činnost EIB podle tohoto
rozhodnutí by měla podporovat Agendu pro změnu navrženou Komisí a
měla by být v souladu s relevantními zásadami Evropského konsensu o rozvoji
a zásadami o účinnosti podpory uvedenými v Pařížském prohlášení z
roku 2005, akčním programu z Akkry z roku 2008 a v dohodě o Busanském
partnerství z roku 2011. Tato činnost by navíc měla být v souladu se
strategickým rámcem EU a akčním plánem EU pro lidská práva a demokracii,
který Rada přijala dne 25. června 2012, a mezinárodními dohodami o
životním prostředí včetně závazků v oblasti biologické
rozmanitosti. Měla by být realizována prostřednictvím řady
konkrétních opatření, zejména posílením schopnosti EIB posuzovat
environmentální, sociální a rozvojové aspekty investičních
projektů, včetně lidských práv a rizik spojených s konflikty,
a podporou místních konzultací s veřejnými orgány a občanskou
společností. V této souvislosti by EIB měla realizovat a dále
rozvíjet svůj rámec pro měření výsledků, který
představuje podrobný soubor ukazatelů pro měření výkonnosti
posuzujících hospodářský, environmentální, sociální a rozvojový dopad
finančních operací EIB po celou dobu životnosti základní investice.
Realizace rámce pro měření výsledků by měla být posouzena v
rámci přezkumu tohoto rozhodnutí v polovině období. Při
provádění hloubkových kontrol v souvislosti s investičními projekty
by EIB ve vhodných případech v souladu se sociálními a environmentálními
zásadami Unie měla požadovat, aby předkladatelé investičních
projektů vedli konzultace na místní úrovni a zveřejňovali jejich
výsledky. Dohody o financování EIB, jejichž stranou je veřejný subjekt, by
měly obsahovat výslovnou možnost pozastavit vyplácení prostředků,
pokud dojde podle tohoto rozhodnutí k odvolání způsobilosti země, kde
se investiční projekt realizuje.
(20)     Mělo by být
zajištěno, aby finanční operace EIB na všech úrovních, od
strategického plánování na výchozí úrovni po navazující rozvoj investičních
projektů, byly v souladu s vnějšími politikami Unie a s obecnými
cíli stanovenými v tomto rozhodnutí a aby je podporovaly. V zájmu větší
vnitřní provázanosti vnějších činností Unie by měl být dále
posílen dialog o politice a strategii mezi EIB a Komisí, včetně
Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ). Mělo by se i
nadále uplatňovat memorandum o porozumění, jež má být
přezkoumáno v roce 2013 za účelem posílení spolupráce a včasné
vzájemné výměny informací mezi Komisí a EIB na operativní úrovni. Zvláštní
význam v procesu přípravy programových dokumentů s cílem
maximalizovat synergii mezi činnostmi EIB a Komise, případně včetně
ESVČ, pak má včasná výměna názorů mezi těmito orgány.
Je také zapotřebí posílit spolupráci týkající se otázek dodržování
lidských práv a předcházení konfliktů.
(21)     Od roku 2014 by měly být
vnější vztahy Unie podpořeny novými nástroji, včetně tzv.
zastřešujícího nařízení, kterým se stanoví společná pravidla a
postupy pro provádění nástrojů pro vnější činnost Unie[6]. S cílem posílit soulad celkové
podpory Unie v dotčených regionech je třeba využívat
příležitostí k tomu, aby bylo financování EIB kombinováno s
rozpočtovými zdroji Unie, a to ve formě finančních nástrojů
uvedených v hlavě VIII nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU,
Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se
stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení
nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002[7], a ve formě technické
pomoci při přípravě a realizaci projektů
prostřednictvím nástroje předvstupní pomoci II (NPP II)[8], nástroje pro evropské
sousedství (ENI)[9],
nástroje pro rozvojovou pomoc (DCI)[10],
nástroje partnerství pro spolupráci s třetími zeměmi[11], nástroje pro celosvětové
prosazování demokracie a lidských práv[12],
nástroje stability[13]
a nástroje pro spolupráci v oblasti jaderné bezpečnosti[14]. Po přijetí rozhodnutí
č. 1080/2011/EU Komise zřídila platformu EU pro slučování
zdrojů ve vnější spolupráci EU s cílem optimalizovat fungování
mechanismu pro kombinování grantů a úvěrů mimo Unii.
(22)     Při svých finančních
operacích mimo Unii, které spadají do oblasti působnosti tohoto
rozhodnutí, by EIB měla dále usilovat o posílení koordinace a spolupráce s evropskými
a mezinárodními finančními institucemi, a to především s těmi,
které se účastní platformy EU pro slučování zdrojů ve
vnější spolupráci. K této spolupráci případně patří
odvětvové podmínky a vzájemná důvěra v postupy, využívání
společného spolufinancování a podílení se na celosvětových
iniciativách, jako je podpora koordinace a účinnosti pomoci. Cílem této
koordinace a spolupráce by měla být minimalizace potenciálního zdvojování
nákladů a nadbytečného překrývání činností. Třístranné
memorandum o porozumění mezi Komisí, skupinou EIB a Evropskou bankou
pro obnovu a rozvoj (EBRD) týkající se spolupráce mimo Unii, které
umožňuje, aby se skupina EIB a EBRD ve své činnosti vzájemně
doplňovaly a co nejlépe využívaly svých komparativních výhod, bylo v
roce 2012 aktualizováno tak, aby zohlednilo rozšíření zeměpisné
působnosti EBRD na středomořský region, a mělo by se i
nadále uplatňovat. Zásady stanovené v tomto rozhodnutí by se měly
rovněž uplatňovat v případech, kdy je financování ze strany EIB
prováděno prostřednictvím dohod o spolupráci s jinými evropskými
finančními institucemi a mezinárodními finančními institucemi.
(23)     EIB by měla být motivována
k tomu, aby zvyšovala objem svých operací a diverzifikovala své operace
mimo Unii bez využití záruky EU, tak aby mohlo být využívání záruky
zaměřeno na země a investiční projekty s obtížným
přístupem na trh, s přihlédnutím k udržitelnosti dluhu v
případech, kdy záruka vede k vyšší přidané hodnotě. V
důsledku toho a s ohledem na podporu cílů vnějších politik Unie
by EIB měla být povzbuzována k tomu, aby na vlastní riziko poskytovala
úvěry, jež podporují i hospodářské zájmy Unie, v těch zemích a
ve prospěch těch investičních projektů, které mají podle
posouzení EIB dostatečnou bonitu, a s přihlédnutím ke své vlastní
schopnosti absorbovat riziko.
(24)     EIB by měla rozšířit
řadu nabízených inovačních finančních nástrojů, včetně
většího zaměření na vypracování záručních nástrojů.
EIB by kromě toho měla aktivně usilovat o účast na
nástrojích pro sdílení rizik a na dluhových nástrojích kapitálového trhu pro
financování projektů se stabilním a předvídatelným vývojem
peněžních toků. Měla by zejména zvážit podporu dluhových
nástrojů kapitálového trhu, které byly vydány nebo poskytnuty ve
prospěch investičního projektu uskutečňovaného ve
způsobilých zemích. Dále by EIB měla zvýšit poskytování
úvěrů v místních měnách a vydávání dluhopisů na místních
trzích, za předpokladu, že přijímající země zavedou nezbytné
strukturální reformy, zejména ve finančním sektoru, jakož i jiná
opatření k usnadnění činnosti EIB.
(25)     Finanční operace EIB na
podporu vnějších politik Unie by měly být nadále prováděny v
souladu se zásadami řádné bankovní praxe. Tyto operace by měly být i
nadále řízeny v souladu s vlastními pravidly a postupy EIB,
včetně vhodných kontrolních opatření a souladu s jejím
prohlášením o sociálních a environmentálních normách, a v souladu s
příslušnými pravidly a postupy ve vztahu k Účetnímu dvoru a
Evropskému úřadu pro boj proti podvodům (OLAF). EIB by při svých
finančních operacích měla náležité provádět své politiky
vůči nedostatečně regulovaným nebo nespolupracujícím
jurisdikcím s cílem přispět k mezinárodnímu boji proti daňovým
podvodům, daňovým únikům a praní peněz.
(26)     EIB by měla přijmout
příslušná opatření, která zajistí, aby při finančních
operacích EIB krytých zárukou EU byly uplatněním preventivních
opatření proti podvodům, korupci a jakémukoli protiprávnímu jednání
chráněny finanční zájmy Evropské unie a aby byl úřad OLAF
oprávněn provádět kontroly a inspekce na místě v prostorách
příjemce,
PŘIJALY
TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Záruka EU
1.           Unie poskytne Evropské
investiční bance (EIB) rozpočtovou záruku za financování operací
prováděných mimo území Unie (dále jen „záruka EU“). Záruka EU je
poskytnuta jako paušální záruka za všechny platby, na něž má EIB nárok,
které však dosud neobdržela, v souvislosti
s úvěry, úvěrovými zárukami a dluhovými nástroji
kapitálového trhu poskytnutými nebo vydanými ve prospěch investičních
projektů EIB, které jsou způsobilé podle odstavce 2. 
2.           Pro účely záruky EU jsou
způsobilé úvěry, úvěrové záruky a dluhové nástroje kapitálového
trhu, které jsou poskytnuty nebo vydány ve prospěch investičních
projektů uskutečňovaných ve způsobilých zemích podle
vlastních pravidel a postupů EIB a na podporu relevantních cílů
vnější politiky Unie, jestliže EIB poskytuje finanční prostředky
v souladu s podepsanou dohodou, jejíž účinnost dosud neuplynula a jež ani
nebyla zrušena (dále jen „finanční operace EIB“).
3.           Záruka EU je omezena na
65 % celkové vyplacené a zaručené částky v rámci
finančních operací EIB po odečtení všech splacených částek a
přičtení všech souvisejících částek.
4.           Záruka EU kryje finanční
operace EIB podepsané v období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020. 
5.           Pokud po uplynutí období
uvedeného v odstavci 4 Evropský parlament a Rada nepřijmou rozhodnutí,
jímž bude EIB poskytnuta nová záruka EU na krytí ztrát v rámci jejích
finančních operací mimo Unii, prodlužuje se toto období automaticky o šest
měsíců.
Článek 2
Stropy pro finanční operace EIB v rámci záruky EU
1.           Maximální strop pro
finanční operace EIB v rámci záruky EU nepřesáhne v období 2014–2020
částku 28 000 000 000 EUR. Zrušené částky se do tohoto
stropu nezapočítávají.
Tento maximální strop je rozdělen na:
a) pevně stanovený strop s maximální
částkou dosahující 25 000 000 000 EUR;
b) nepovinnou dodatečnou částku ve výši
3 000 000 000 EUR.
O úplném nebo částečném uvolnění
částky uvedené v odst. 1 písm. b) a její regionální distribuci se rozhodne
na základě přezkumu v polovině období a v souladu s článkem
18.
2.           Pevně stanovený strop
uvedený v odst. 1 písm. a) se dělí na regionální stropy a podstropy,
jak stanoví příloha I. V rámci regionálních stropů EIB postupně
zajistí vyvážené rozdělení mezi jednotlivé země v rámci regionů,
na něž se vztahuje záruka EU.
Článek 3
Obecné cíle a zásady
1.           Záruka EU se poskytuje na
finanční operace EIB, jež podporují některý z těchto obecných
cílů:
a)      rozvoj místního soukromého sektoru,
zejména podporu malých a středních podniků;
b)      rozvoj sociální, environmentální a
hospodářské infrastruktury;
c)      přizpůsobení se změně
klimatu a její zmírňování.
2.           Finanční operace EIB
uskutečňované podle tohoto rozhodnutí přispívají k naplnění
obecných zásad, kterými se podle článku 21 Smlouvy o EU řídí
vnější činnost Unie, a k provádění mezinárodních dohod v oblasti
životního prostředí, jichž je Unie smluvní stranou.
3.           Základním cílem finančních operací EIB v oblastech,
na něž se vztahují obecné cíle definované v odstavci 1, je regionální
integrace zemí, včetně hospodářské integrace zemí usilujících o
přistoupení k Unii, sousedních zemí a Unie.
4.           Finanční operace EIB v rozvojových zemích,
které jsou na seznamu příjemců oficiální rozvojové pomoci, jejž
sestavuje Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD),
nepřímo přispívají plnění cílů politiky Unie v oblasti
rozvojové spolupráce podle článku 208 SFEU.
5.           Finanční operace EIB na
podporu cílů uvedených v odst. 1 písm. a) mohou zahrnovat i podporu,
kterou Unie poskytuje investičním projektům malých
a středních podniků.
6.           Finanční operace EIB na
podporu cílů uvedených v odst. 1 písm. b) podporují investiční
projekty v oblasti dopravy, energetiky, včetně obnovitelných
zdrojů energie, transformace energetických systémů umožňujících
přechod na technologie a paliva s nižšími emisemi uhlíku, energetické
bezpečnosti a energetické infrastruktury, včetně produkce plynu
a jeho dopravy na energetický trh EU, environmentální infrastruktury, včetně
přístupu k vodě, hygieně a ekologické infrastruktuře,
informačních a komunikačních technologií, včetně
telekomunikací a infrastruktury pro širokopásmové připojení, zdraví a
vzdělávání.
7.           Finanční operace EIB na
podporu cílů uvedených v odst. 1 písm. c) podporují investiční
projekty v oblasti přizpůsobení se změně klimatu a jejího
zmírňování, které přispívají plnění celkového cíle Rámcové
úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu, a to
zejména zamezením emisí skleníkových plynů nebo jejich snižováním v
oblastech obnovitelných zdrojů energie, energetické účinnosti
a udržitelné dopravy nebo zvyšováním odolnosti ohrožených zemí,
odvětví a regionů vůči nepříznivým dopadům
změny klimatu. Objem těchto operací bude v období, na něž
se vztahuje toto rozhodnutí, představovat alespoň 25 % celkových
finančních operací EIB.
8.           Do konce roku 2016 EIB ve
spolupráci s Komisí a na základě veřejné konzultace v souladu s
unijními i mezinárodními cíli v oblasti změny klimatu aktualizuje strategii
svých finančních operací týkajících se změny klimatu.
Článek 4
Země, na něž se vztahuje záruka EU
1.           Seznam zemí, které jsou
potenciálně způsobilé získat financování EIB v rámci záruky EU, je
uveden v příloze II. Seznam zemí, které jsou způsobilé získat
financování EIB v rámci záruky EU, je uveden v příloze III a neobsahuje
žádnou zemi, jež není uvedena v příloze II. 
2.           Pokud jde o změny
přílohy III, má Komise pravomoc přijímat akty v přenesené
pravomoci podle článku 17. Rozhodnutí Komise vychází z celkového
ekonomického a politického posouzení, včetně aspektů týkajících
se demokracie, lidských práv a základních svobod, i z příslušných
usnesení Evropského parlamentu a rozhodnutí a závěrů Rady. 
3.           Akty v přenesené
pravomoci, kterými se mění příloha III, není s výhradou odstavce 4
dotčeno krytí zárukou EU, které se vztahuje na finanční operace EIB
podepsané před vstupem těchto aktů v přenesené pravomoci v
platnost. 
4.           Čerpání
prostředků z finančních operací EIB, na něž se vztahuje
celková záruka podle čl. 8 odst. 1, se neumožňuje zemím, které nejsou
uvedeny v příloze III.
5.           Záruka EU se vztahuje pouze
na finanční operace EIB uskutečněné ve způsobilých zemích,
které s EIB uzavřely rámcovou dohodu o právních podmínkách provádění
těchto operací.
6.           Záruka EU se nevztahuje na
finanční operace EIB v určité zemi, jestliže dohoda
o těchto operacích byla podepsána po přistoupení této země
k Unii.
Článek 5
Příspěvek finančních operací EIB k politikám Unie
1.           Do jednoho roku po
přijetí tohoto rozhodnutí Komise a EIB aktualizují stávající regionální
operačně-technické pokyny pro finančních operace EIB. 
Regionální operačně-technické pokyny
jsou v souladu s širším rámcem regionální politiky Unie uvedeným v příloze
IV. Regionální operačně-technické pokyny zejména zajistí, aby
financování EIB podle tohoto rozhodnutí doplňovalo odpovídající politiky,
programy a nástroje Unie v oblasti pomoci v jednotlivých regionech. 
Komise a EIB zohlední při aktualizaci
těchto pokynů příslušná usnesení Evropského parlamentu a
rozhodnutí a závěry Rady. V případě potřeby je
ohledně politických otázek konzultována ESVČ.
Okamžitě po vydání aktualizovaných
pokynů je Komise předá Evropskému parlamentu a Radě.
V rámci stanoveném regionálními operačně–technickými
pokyny EIB vymezí příslušné strategie financování a zajistí jejich
provádění.
Přezkum regionálních
operačně-technických pokynů probíhá na základě
přezkumu uvedeného v článku 18.
2.           Záruka EU se neposkytne na
finanční operaci EIB, pokud k této operaci Komise přijme záporné
stanovisko v rámci postupu podle článku 19 statutu EIB.
Článek 6
Spolupráce s Komisí a ESVČ
1.           Soulad vnějších
činností EIB s cíli vnější politiky Unie musí být dále posilován s cílem
maximalizovat synergie mezi finančními operacemi EIB a rozpočtovými
zdroji Unie, zejména aktualizací regionálních operačně-technických
pokynů uvedených v článku 5 a pomocí pravidelného a systematického
dialogu a včasné výměny informací týkajících se:
a)      strategických dokumentů
vypracovaných Komisí nebo případně ESVČ, jako jsou strategické
dokumenty pro jednotlivé země a regiony, orientační programy,
akční plány a předvstupní dokumenty;
b)      strategických plánovacích dokumentů
a přípravy zásoby vhodných investičních projektů EIB;
c)      ostatních politických a operačních
hledisek.
2.           Spolupráce se
uskutečňuje na regionálně diferencovaném základě, jakož i
na úrovni delegací EU, při současném zohlednění úlohy EIB i
politik Unie v jednotlivých regionech.
Článek 7
Spolupráce s ostatními evropskými finančními institucemi a
mezinárodními finančními institucemi
1.           Finanční operace EIB se
ve vhodných případech provádějí ve spolupráci s ostatními evropskými
finančními institucemi a mezinárodními finančními institucemi s cílem
maximalizovat součinnost, spolupráci a efektivitu, společně
vyvíjet nové inovativní finanční nástroje a zajistit obezřetné a
přiměřené sdílení rizik a vzájemně sladěné podmínky
pro investiční projekty a jednotlivá odvětví ve snaze minimalizovat
potenciální zdvojování nákladů a nadbytečné překrývání
činností.
2.           Spolupráci uvedenou v
odstavci 1 usnadní koordinace mezi Komisí, EIB a hlavními evropskými
finančními institucemi a mezinárodními finančními institucemi
působícími v jednotlivých regionech, případně
uskutečňovaná v kontextu memorand o porozumění nebo jiných
rámců Unie pro regionální spolupráci.
Článek 8
Krytí a podmínky záruky EU
1.           V případu
finančních operací EIB, u nichž je jednou ze stran stát nebo za něž
se stát zaručil, a jiných finančních operací EIB, u nichž jsou jednou
ze stran regionální nebo místní orgány nebo státem vlastněné nebo státem
kontrolované veřejné podniky nebo instituce, jestliže u těchto jiných
finančních operací EIB provedla náležité hodnocení úvěrového rizika
zohledňující situaci dané země, pokud jde o úvěrová rizika,
záruka EU kryje veškeré platby, na něž má EIB nárok, které však dosud
neobdržela (dále jen „globální záruka“).
2.           Pro účely odstavce 1 je
Palestina zastoupena palestinskou samosprávou a Kosovo[15] vládou Kosova.
3.           V případě
finančních operací EIB neuvedených v odstavci 1 a v případě
finančních operací EIB spočívajících v dluhových nástrojích
kapitálového trhu záruka EU kryje veškeré platby, na něž má EIB nárok,
které však dosud neobdržela, pokud to bylo způsobeno naplněním
jednoho z těchto politických rizik (dále jen „záruka ke krytí politických
rizik“):
a)      zastavení devizového transferu;
b)      vyvlastnění;
c)      válka nebo občanské nepokoje;
d)      odepření spravedlnosti po porušení
smlouvy.
4.           Finanční operace EIB se
zaměří na investiční projekty, u nichž záruka EU přináší podle
posouzení úvěrových rizik ze strany EIB smysluplnou finanční
přidanou hodnotu.
5.           Komise a EIB v dohodě
uvedené v článku 13 stanoví metodiku, která EIB umožní v rámci její
vnější činnosti identifikovat operace, jež mají být financovány podle
tohoto rozhodnutí, a operace, jež mají být financovány na vlastní riziko EIB.
Tato metodika vychází z bonity finančních operací EIB na základě
posouzení EIB, z regionů a stropů definovaných v příloze I,
z povahy protistrany (zda se jedná o státní subjekt, státem řízený
subjekt uvedený v odstavci 1 nebo soukromý subjekt), ze schopnosti EIB
absorbovat riziko a dalších relevantních kritérií, včetně
přidané hodnoty záruky EU.
6.           Je-li záruka EU
uplatněna, banka Unii postoupí jakákoli relevantní práva týkající se povinností
v souvislosti se svými finančními operacemi, a to v souladu s dohodou
uvedenou v článku 13.
Článek 9
Posouzení a sledování investičních projektů ze strany EIB
1.           V souvislosti s rozvojovými
aspekty investičních projektů, na něž se vztahuje záruka EU,
provede EIB hloubkovou kontrolu a ve vhodných případech vyžaduje v souladu
se sociálními a environmentálními zásadami Unie příslušné veřejné
konzultace na místní úrovni.
Pokud je to vhodné, posoudí se podle prvního
pododstavce i možnost zvýšit během projektového cyklu kapacity
příjemců financování ze strany EIB prostřednictvím technické
pomoci.
EIB zahrne do vlastních pravidel a postupů
nezbytná ustanovení týkající se posouzení environmentálního a sociálního dopadu
investičních projektů a aspektů spojených s lidskými právy
a předcházení konfliktů, aby se zajistilo, že na základě tohoto
rozhodnutí jsou podpořeny pouze ty investiční projekty, které jsou
hospodářsky, finančně, environmentálně a sociálně
udržitelné. 
2.           EIB
kromě předběžného posouzení rozvojových aspektů sleduje
také provádění finančních operací. Po předkladatelích
projektů zejména požaduje, aby důkladně sledovali provádění
projektu až do jeho dokončení, mimo jiné i dopady investičního
projektu na rozvoj, životní prostředí a lidská práva. EIB
ověří informace poskytnuté předkladateli projektu.
3.           EIB sleduje také
provádění zprostředkovatelských operací a činnost
finančních zprostředkovatelů v oblasti podpory malých a
středních podniků. 
4.           EIB zřídí ucelený systém
pro sledování relativního i absolutního snižování emisí skleníkových plynů
po celou dobu trvání významných finančních operací EIB
v případech, kdy jsou emise značné a údaje jsou k dispozici.
Článek 10
Výroční zprávy a účetnictví
1.           Komise předloží každý
rok Evropskému parlamentu a Radě zprávu o finančních operacích EIB
uskutečněných na základě tohoto rozhodnutí. Tato zpráva
obsahuje:
a)      posouzení finančních operací EIB na
úrovni projektu, odvětví, země a regionu;
b)      posouzení používání metodiky uvedené v
čl. 8 odst. 5;
c)      souhrnné posouzení přidané hodnoty a
rozvojového dopadu finančních operací EIB a jejich příspěvku k
plnění cílů Unie v oblasti vnější politiky a strategických
cílů Unie, přičemž se zohlední regionální
operačně-technické pokyny uvedené v článku 5;
d)      souhrnné posouzení finančních výhod
přenesených na příjemce finančních operací EIB;
e)      posouzení kvality finančních operací
EIB, zejména rozsah zohlednění environmentální a sociální udržitelnosti
při hloubkové kontrole a sledování financovaných investičních
projektů;
f)       čerpání záruky EU;
g)      informace o objemu financování
projektů v oblasti změny klimatu a biologické rozmanitosti podle
tohoto rozhodnutí, o celkovém dopadu na relativní i absolutní snižování
emisí skleníkových plynů všech významných investic, jak jsou definovány ve
strategii EIB v oblasti změny klimatu uvedené v článku 3, jakož i
počet projektů posuzovaných z hlediska klimatických rizik;
h)      popis spolupráce s Komisí a ostatními
evropskými finančními institucemi a mezinárodními finančními
institucemi, včetně spolufinancování. Zpráva obsahuje zejména rozpis
finančních zdrojů z Unie a zdrojů z ostatních evropských
finančních institucí i mezinárodních finančních institucí využívaných
v kombinaci s financováním ze strany EIB, což poskytuje přehled o
celkových investicích podporovaných finančními operacemi EIB
uskutečněnými podle tohoto rozhodnutí. Zpráva také upozorňuje na
sjednání nových memorand o porozumění mezi EIB a ostatními evropskými nebo
mezinárodními finančními institucemi, která mají dopad na finanční
operace EIB podle tohoto rozhodnutí;
i)       informace o následných opatřeních
týkajících se memoranda o porozumění mezi EIB a evropským veřejným
ochráncem práv v tom rozsahu, v jakém se toto memorandum týká finančních
operací EIB podle tohoto rozhodnutí.
2.           Pro účely
předkládání zpráv uvedeného v odstavci 1 poskytne EIB Komisi výroční
zprávy o finančních operacích EIB uskutečněných podle tohoto
rozhodnutí, včetně všech údajů potřebných k tomu, aby
Komise mohla vypracovat zprávy podle odstavce 1. EIB může Komisi
poskytnout také dodatečné relevantní informace, aby Rada a Evropský
parlament získaly ucelený přehled o vnější činnosti EIB.
3.           EIB poskytne Komisi o každé
své finanční operaci statistické, finanční a účetní údaje, jakož
i dodatečné informace nezbytné k tomu, aby Komise plnila své povinnosti v
oblasti předkládání zpráv nebo reagovala na požadavky Účetního dvora,
spolu s osvědčením auditora o částkách nesplacených v rámci
finančních operací EIB. EIB poskytne Komisi také všechny doklady, jež jsou
zapotřebí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom)
č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční
pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES,
Euratom) č. 1605/2002[16].
4.           Pro účely
účetnictví a podávání zpráv Komise o rizicích, na která se vztahuje
záruka EU, předloží EIB Komisi své hodnocení rizik a informace
o bonitě týkající se finančních operací EIB.
5.           EIB alespoň jednou
ročně poskytne Komisi orientační víceletý program plánovaného
objemu finančních operací EIB, jež mají být podepsány tak, aby se zajistil
soulad prognóz EIB se stropy zavedenými tímto rozhodnutím a aby Komise mohla
zajistit odpovídající rozpočtové plánování, pokud jde o financování
záručního fondu[17].
Při přípravě návrhu rozpočtu Komise tuto prognózu zohlední.

6.           EIB bude i nadále poskytovat
Evropskému parlamentu, Radě a Komisi všechny své nezávislé hodnotící
zprávy, které posuzují praktické výsledky konkrétních činností
zrealizovaných EIB podle tohoto rozhodnutí a v rámci vnějších
mandátů.
7.           Informace uvedené
v odstavcích 2 až 6 poskytuje EIB na vlastní náklady.
Článek 11
Zveřejňování informací
1.           EIB v souladu s vlastní
politikou transparentnosti zveřejní na svých internetových stránkách
informace týkající se:
a)      všech finančních operací EIB
uskutečňovaných podle tohoto rozhodnutí, zejména informace o tom, zda
se na daný investiční projekt vztahuje záruka EU;
b)      memorand o porozumění mezi EIB a
ostatními evropskými nebo mezinárodními finančními institucemi, která mají
dopad na finanční operace EIB podle tohoto rozhodnutí, pokud se na ně
nevztahují požadavky na zachování důvěrnosti.
2.           Komise na svých internetových
stránkách zveřejní informace týkající se všech případů
zpětného získávání plateb podle dohod uvedených v článku 14, pokud se
na ně nevztahují požadavky na zachování důvěrnosti.
Článek 12
Nespolupracující jurisdikce
V rámci svých finančních operací EIB
netoleruje žádné nezákonné činnosti, včetně praní peněz,
financování terorismu, daňových podvodů nebo daňových
úniků, korupce a podvodů ovlivňujících finanční zájmy EU.
EIB se zejména nepodílí na žádné finanční operaci prováděné ve
způsobilé zemi prostřednictvím zahraniční nespolupracující
jurisdikce, kterou za nespolupracující označuje OECD, Finanční
akční výbor (FATF) nebo další příslušné mezinárodní organizace.
Článek 13
Dohoda o záruce
Komise a EIB podepíší dohodu o záruce, která
bude obsahovat podrobná ustanovení a postupy týkající se záruky EU podle
článku 8, a informují o ní Evropský parlament a Radu.
Článek 14
Zpětné získávání plateb provedených Komisí
1.           Pokud Komise v rámci záruky
EU provede platbu, usiluje EIB jménem a na účet Komise o uplatnění
nároků týkajících se vyplacených částek.
2.           Komise a EIB podepíší
samostatnou dohodu, kterou se stanoví podrobná ustanovení o uplatňování
nároků a postupech pro jejich vymáhání, a to nejpozději do dne
podpisu dohody uvedené v článku 13.
Článek 15
Kontrola Účetním dvorem
Záruku EU a v jejím rámci poskytnuté a
zpětně získané platby k tíži nebo ve prospěch souhrnného
rozpočtu Unie kontroluje Účetní dvůr.
Článek 16
Opatření proti podvodům
1.           EIB informuje úřad OLAF,
jakmile v jakékoli fázi přípravy, provádění nebo ukončování
projektů, na něž se vztahuje záruka EU, zjistí potenciální podvod,
korupci nebo jiné protiprávní jednání, která mohou ohrozit finanční zájmy
EU.
2.           V zájmu ochrany
finančních zájmů Evropské unie je úřad OLAF oprávněn
provádět vyšetřování včetně kontrol a inspekcí na
místě v souladu s ustanoveními a postupy vyplývajícími z nařízení
(ES) č. 1073/1999, nařízení (Euratom, ES) č. 2185/96 a nařízení
(ES, Euratom) č. 2988/95, aby zjistil, zda ve spojitosti s finančními
operacemi nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání ohrožujícímu
finanční zájmy Unie.
Článek 17
Výkon přenesené pravomoci 
1.           Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v
tomto článku.
2.           Přenesená pravomoc
uvedená v článku 4 je Komisi svěřena na dobu neurčitou.
3.           Evropský parlament nebo Rada
mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 4 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení pravomoci se ukončuje přenesení pravomoci v něm
blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po
zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie
nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se
platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
4.           Přijetí aktu v
přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
5.           Akt v přenesené
pravomoci přijatý podle článku 4 vstoupí v platnost, pouze pokud
proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve
lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen,
nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty
informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského
parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.
Článek 18
Přezkum v polovině období
Do 31. prosince 2017 předloží Komise
Evropskému parlamentu a Radě zprávu hodnotící provádění tohoto
rozhodnutí v polovině období, tj. v počátečních letech, doplněnou
případně o návrh na změnu tohoto rozhodnutí. Zpráva vychází
z externího hodnocení a příspěvku EIB.
Článek 19
Závěrečná zpráva
Do 31. prosince
2021 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě
závěrečnou zprávu o uplatňování tohoto rozhodnutí.
Článek 20
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí
vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním
věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda
PŘÍLOHA I
REGIONÁLNÍ
STROPY 
A.           Země usilující
o přistoupení k EU: 8 400 000 000 EUR;
B.           Země v rámci politiky
sousedství a partnerství: 12 400 000 000 EUR, které se dělí na
tyto orientační podstropy:
i)       země Středomoří: 8 400
000 000 EUR;
ii)       východní Evropa, jižní Kavkaz a Rusko: 4 000 000 000
EUR;
C.           Asie a Latinská Amerika: 3 600 000 000
EUR, které se dělí na tyto orientační podstropy:
i)       Latinská Amerika: 2 150 000 000
EUR;
ii)       Asie : 1 200 000 000 EUR;
iii)      Střední Asie: 250 000 000
EUR;
D.           Jižní Afrika: 600 000 000
EUR.
EIB případně požádá Komisi o souhlas
s tím, aby bylo v rámci celkového pevně stanoveného stropu přerozděleno
až 20 % regionálních podstropů v rámci regionů a až 10 %
regionálních stropů mezi regiony.
PŘÍLOHA II
POTENCIÁLNĚ
ZPŮSOBILÉ REGIONY A ZEMĚ
A.           Země usilující o
přistoupení k EU
1.      Kandidátské země
Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá
Hora, Island, Srbsko, Turecko.
2.      Potenciální kandidátské země
Albánie, Bosna a Hercegovina, Kosovo 
B.           Země v rámci politiky
sousedství a partnerství
1.      Země Středomoří
Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon,
Libye, Maroko, Palestina, Sýrie, Tunisko
2.      Východní Evropa, jižní Kavkaz a Rusko
Východní Evropa: Bělorusko, Moldavská
republika, Ukrajina
Jižní Kavkaz: Arménie, Ázerbájdžán, Gruzie
Rusko
C.           Asie a Latinská Amerika
1.      Latinská Amerika
Argentina, Bolívie, Brazílie, Ekvádor, Guatemala,
Honduras, Chile, Kolumbie, Kostarika, Kuba, Mexiko, Nikaragua, Panama,
Paraguay, Peru, Salvador, Uruguay, Venezuela
2.      Asie
Afghánistán, Bangladéš, Bhútán, Brunej, Čína
(včetně zvláštních administrativních oblastí Hongkong a Macao),
Filipíny, Indie, Indonésie, Irák, Jemen, Jižní Korea, Kambodža, Laos, Malajsie,
Maledivy, Mongolsko, Myanmar, Nepál, Pákistán, Singapur, Srí Lanka, Thajsko,
Tchaj-wan, Vietnam
3.      Střední Asie
Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán, Turkmenistán,
Uzbekistán
D.           Jižní Afrika
Jihoafrická republika
PŘÍLOHA III
ZPŮSOBILÉ
REGIONY A ZEMĚ
A.           Země usilující o
přistoupení k EU
1.      Kandidátské země
Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá
Hora, Island, Srbsko, Turecko
2.      Potenciální kandidátské země
Albánie, Bosna a Hercegovina, Kosovo 
B.           Země v rámci politiky
sousedství a partnerství
1.      Země Středomoří
Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon,
Libye, Maroko, Palestina, Tunisko
2.      Východní Evropa, jižní Kavkaz a Rusko
Východní Evropa: Moldavská republika, Ukrajina
Jižní Kavkaz: Arménie, Ázerbájdžán, Gruzie
Rusko
C.           Asie a Latinská Amerika
1.      Latinská Amerika
Argentina, Bolívie, Brazílie, Ekvádor, Guatemala, Honduras,
Chile, Kolumbie, Kostarika, Mexiko, Nikaragua, Panama, Paraguay, Peru, Salvador,
Uruguay, Venezuela
2.      Asie
Bangladéš, Brunej, Čína (včetně
zvláštních administrativních oblastí Hongkong a Macao), Filipíny, Indie,
Indonésie, Irák, Jemen, Jižní Korea, Kambodža, Laos, Malajsie, Maledivy,
Mongolsko, Myanmar, Nepál, Pákistán, Singapur, Srí Lanka, Thajsko, Vietnam
3.      Střední Asie
Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán, Turkmenistán,
Uzbekistán
D.           Jižní Afrika
Jihoafrická republika
PŘÍLOHA IV
RÁMEC
REGIONÁLNÍ POLITIKY
Činnost EIB v partnerských zemích
účastnících se předvstupního procesu probíhá v rámci stanoveném v
přístupových a evropských partnerstvích, která uvádějí priority pro
kandidátské a potenciální kandidátské země s cílem dosáhnout pokroku v
přibližování k Unii, a která stanovují rámec pomoci Unie. Politickým
rámcem Unie pro západní Balkán je proces stabilizace a přidružení. Vychází
z progresivního partnerství, ve kterém Unie nabízí obchodní koncese,
hospodářskou a finanční pomoc a smluvní vztahy prostřednictvím
dohod o stabilizaci a přidružení. Předvstupní finanční
pomoc pomáhá kandidátským a potenciálním kandidátským zemím připravit se
na povinnosti a úkoly, které z členství v Unii plynou. Tato pomoc
podporuje proces reforem, včetně příprav na případné
členství. Zaměřuje se na budování institucí, dosažení souladu s acquis
Unie, přípravu na politiky a nástroje Unie a podporu opatření k
dosažení hospodářské konvergence.
Činnost EIB v sousedních zemích probíhá v
rámci nové evropské politiky sousedství „Nový přístup k sousedství, jež
prochází změnami“, schválené dne 25. května 2011, a závěrů
Rady přijatých dne 20. června 2011, jež v souladu se zásadami „více
za více“ a „vzájemné odpovědnosti“ vyzývají zejména k vyšší podpoře
partnerů, kteří jsou odhodláni budovat demokratickou společnost
a provádět reformy, a představují strategický politický rámec pro
vztahy EU s jejími sousedy. V rámci této spolupráce se financování ze strany
EIB podle tohoto rozhodnutí zaměří i na politiky prosazující
růst podporující začlenění a vytváření pracovních míst,
které přispějí k sociální stabilitě v souladu s pobídkově
orientovaným přístupem, jenž podporuje cíle vnější politiky Unie, a
to i ve vztahu k otázkám migrace.
K dosažení těchto cílů
provádějí Unie a její partneři společně dohodnuté
dvoustranné akční plány, které vymezují soubor priorit, včetně
priorit v oblasti politických a bezpečnostních otázek, obchodních a
hospodářských záležitostí, environmentálních a sociálních aspektů
a integrace dopravních a energetických sítí.
Unie pro Středomoří, Východní
partnerství, černomořská synergie, strategie Unie pro Podunají a
strategie Unie pro region Baltského moře jsou mnohostranné a regionální
iniciativy zaměřené na podporu spolupráce mezi Unií a příslušnou
skupinou sousedních partnerských zemí, které se potýkají se společnými
problémy nebo sdílejí společné zeměpisné prostředí. Iniciativa
Unie pro Středomoří si klade za cíl znovu zahájit proces
evropsko-středomořské integrace podporováním vzájemného
hospodářského, sociálního a environmentálního rozvoje na obou
stranách Středozemního moře a podporuje lepší socioekonomický rozvoj,
solidaritu, regionální integraci, udržitelný rozvoj a budování znalostí,
přičemž zdůrazňuje potřebu posílit finanční
spolupráci na podporu regionálních a nadnárodních projektů. Unie pro
Středomoří podporuje zejména budování námořních a pozemních
dálkových cest, snížení znečištění Středozemního moře,
středomořský solární program, iniciativu pro rozvoj podnikání v
oblasti Středozemního moře, iniciativy v oblasti civilní ochrany a
zřízení Evropsko-středomořské univerzity. Strategie Unie pro
region Baltského moře podporuje udržitelnost životního prostředí a
optimální hospodářský a sociální rozvoj v tomto regionu. Strategie Unie
pro Podunají podporuje zejména rozvoj dopravy, energetických propojení a
energetické bezpečnosti, udržitelnost životního prostředí
a socioekonomický rozvoj v Podunají. Cílem Východního partnerství
je vytvořit nezbytné podmínky k urychlení politického přidružení a
další hospodářské integrace mezi Unií a východními partnerskými
zeměmi. Ruskou federaci a Unii pojí rozsáhlé strategické partnerství,
které stojí mimo rámec evropské politiky sousedství a je vyjádřeno
společnými prostory a cestovními mapami. Na mnohostranné úrovni tyto
iniciativy doplňuje Severní dimenze, která stanoví rámec pro spolupráci
mezi Unií, Ruskem, Norskem a Islandem (Bělorusko, Kanada a Spojené státy
mají v rámci Severní dimenze postavení pozorovatelů).
Činnost EIB v Latinské Americe probíhá v
rámci strategického partnerství mezi Unií a zeměmi Latinské Ameriky a
Karibiku. Jak je zdůrazněno ve sdělení Komise ze září 2009
pod názvem „Evropská unie a Latinská Amerika: globální hráči
v partnerství“, jsou prioritami Unie v oblasti spolupráce s Latinskou
Amerikou podpora regionální integrace a vymýcení chudoby a snížení
sociální nerovnosti za účelem prosazování udržitelného hospodářského
a sociálního rozvoje. Tyto politické cíle budou podporovány s ohledem na
různou úroveň rozvoje v zemích Latinské Ameriky. V oblastech
společného zájmu Unie a Latinské Ameriky, včetně životního
prostředí, změny klimatu, snižování nebezpečí katastrof,
energetiky, vědy, výzkumu, vysokoškolského vzdělávání, technologie a
inovací, bude veden dvoustranný dialog a realizována spolupráce.
EIB se vyzývá k aktivnímu působení v Asii,
zejména v méně prosperujících zemích. V tomto rozmanitém regionu
prohlubuje Unie svá strategická partnerství s Čínou a Indií a
pokračují jednání o nových dohodách o partnerství a volném
obchodu s jihovýchodoasijskými zeměmi. Zároveň zůstává důležitým
bodem na pořadu jednání Unie rozvojová spolupráce s Asií. Cílem
rozvojové strategie Unie pro asijský region je vymýtit chudobu podporou
rozsáhlého udržitelného hospodářského růstu, prosazováním
příznivého prostředí a podmínek pro obchod a integraci v rámci
regionu, zlepšováním správy věcí veřejných, zvyšováním politické
a sociální stability a podporou dosažení rozvojových cílů tisíciletí
pro rok 2015. Společně se zavádějí politiky pro řešení
společných náročných úkolů, jako je změna klimatu,
udržitelný rozvoj, bezpečnost a stabilita, správa věcí veřejných
a lidská práva i předcházení přírodním a humanitárním
katastrofám a reakce na ně.
Strategie Unie pro nové
partnerství se Střední Asií přijatá Evropskou radou v červnu
roku 2007 posílila regionální a dvoustranný dialog a spolupráci Unie se
středoasijskými zeměmi ohledně hlavních problémů, se
kterými se region potýká, jako je snižování chudoby, udržitelný rozvoj a
stabilita. Provádění strategie přineslo významný pokrok v oblastech
lidských práv, právního státu, řádné správy věcí veřejných,
demokracie a politik týkajících se vzdělávání, hospodářského rozvoje,
obchodu, investic, energetiky, dopravy a životního prostředí.
Činnost EIB v Jihoafrické republice
probíhá v rámci společného strategického dokumentu EU pro Jihoafrickou
republiku. Ústředními oblastmi zájmu označenými v uvedeném
strategickém dokumentu je tvorba pracovních míst a rozvoj kapacit pro
poskytování služeb a sociální soudržnost. Činnosti EIB v Jihoafrické
republice se významně doplňují s programem rozvojové spolupráce EU,
zejména tam, kde se EIB zaměřuje na podporu soukromého sektoru a na
investice do rozšiřování infrastruktury a sociálních služeb (bydlení,
elektrická energie, čištění na získávání pitné vody a komunální
infrastruktura). Přezkum strategického dokumentu EU pro Jihoafrickou
republiku v polovině období, který se uskutečnil v letech 2009 a
2010, navrhl posílit opatření v oblasti změny klimatu
prostřednictvím činností na podporu tvorby ekologicky orientovaných
pracovních míst. Očekává se, že činnost EIB bude v období 2014–2020
podporovat doplňkovým způsobem politiky, programy a nástroje EU
v oblasti vnější spolupráce tím, že se bude i nadále
zaměřovat na hlavní priority ve vztahu EU k Jihoafrické republice,
aby podporovala spravedlivý a udržitelný hospodářský růst,
přispívala tvorbě pracovních míst i rozvoji kapacit a podporovala
udržitelné poskytování základní infrastruktury a služeb, jakož i spravedlivý
přístup k nim. 
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
              1.1.    Název návrhu/podnětu 
              1.2.    Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB
              1.3.    Povaha
návrhu/podnětu 
              1.4.    Cíle

              1.5.    Odůvodnění
návrhu/podnětu 
              1.6.    Doba
trvání akce a finanční dopad 
              1.7.    Předpokládaný
způsob řízení 
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
              2.1.    Pravidla
pro sledování a podávání zpráv 
              2.2.    Systém
řízení a kontroly 
              2.3.    Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU 
              3.1.    Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové
položky 
              3.2.    Odhadovaný
dopad na výdaje 
              3.2.1. Odhadovaný souhrnný
dopad na výdaje 
              3.2.2. Odhadovaný dopad na
operační prostředky 
              3.2.3. Odhadovaný dopad na
prostředky správní povahy
              3.2.4. Soulad se stávajícím
víceletým finančním rámcem
              3.2.5. Příspěvky
třetích stran 
              3.3.    Odhadovaný dopad na
příjmy
LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
1.1.        Název návrhu/podnětu 
Návrh
rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí záruky EU za případné
ztráty Evropské investiční banky z finančních operací na podporu
investičních projektů mimo Unii
1.2.        Příslušné oblasti
politik podle členění ABM/ABB[18] 
Oblast
politiky: Hlava 01 – Hospodářské a finanční záležitosti
Aktivita
ABB: Mezinárodní hospodářské a finanční záležitosti
1.3.        Povaha návrhu/podnětu 
¨ Návrh/podnět
se týká nové akce 
¨ Návrh/podnět se
týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci[19] 
X Návrh/podnět se týká prodloužení
stávající akce 
¨ Návrh/podnět se
týká akce přesměrované na jinou akci 
1.4.        Cíle
1.4.1.     Víceleté strategické cíle
Komise sledované návrhem/podnětem 
Hlavním
cílem činnosti. kterou EIB vykonává mimo Unii a v rámci svého externího
mandátu, je podpora vnějších politik Unie financováním relevantních
investičních projektů v partnerských zemích, v jehož rámci kombinuje
vlastní zdroje s rozpočtovou zárukou EU.
EIB
by měla prostřednictvím svých finančních operací mimo Unii
krytých zárukou EU podporovat hospodářský, sociální a environmentální
udržitelný rozvoj v partnerských zemích Unie a jejich partnerství s Unií.
Obecné
cíle, jejichž plnění mají zajistit finanční operace v rámci mandátu
EIB, jsou tyto:
a)       rozvoj
místního soukromého sektoru, zejména podporu malých a středních
podniků;
b)       rozvoj
sociální, environmentální a hospodářské infrastruktury;
c)       přizpůsobení
se změně klimatu a její zmírňování.
1.4.2.     Specifické cíle ABM a
příslušné aktivity ABM/ABB 
Specifický cíl ABM č. 2: „Zlepšit profil
EU, vnější zastoupení a vztahy s EIB a EBRD, dalšími mezinárodními
finančními institucemi a odpovídajícími hospodářskými fóry s cílem
posílit soudržnost mezi jejich strategiemi a působením
a vnějšími prioritami EU.“ 
Příslušné aktivity ABM/ABB
Hlava 01.03
– Mezinárodní hospodářské a finanční záležitosti
1.4.3.     Očekávané výsledky a
dopady
V
souvislosti s tímto návrhem bylo provedeno posouzení dopadů. Hlavní dopady
tohoto návrhu byly uvedeny ve zprávě o posouzení dopadů.
1.4.4.     Ukazatele výsledků a
dopadů 
EIB
vyvinula, a to formou rámce pro měření výsledků a dopadů
jejích operací, provozní sledování řady ukazatelů. Tzv. rámec pro
měření výsledků[20]
zlepšuje předběžné posouzení očekávaných výsledků projektu
a posiluje kapacitu EIB podávat zprávy o výsledcích, jichž bylo
skutečně dosaženo. Díky tomuto rámci je možné vysledovat výstupy
vzniklé na základě úvěrů EIB, které přináší výsledky
a postupem času vedou k dopadům, jež jsou v souladu s cíli
mandátu banky.
Pokrok
při plnění specifických i operačních cílů návrhu bude navíc
sledován prostřednictvím hlavních indikátorů, jak vyplývá z bodu 2.1.

Pokud
jde o financování projektů, které podporují oblast změny klimatu,
způsobilost operací v této oblasti by byla upřesněna na
základě sjednaných kritérií, která vycházejí ze stávajících definic EIB,
jimiž se sledují výdaje v oblasti změny klimatu, nebo je
případně upřesňují (např. zavedením referenčních
hodnot souvisejících se snižováním emisí skleníkových plynů,
případně zlepšováním definic energetické účinnosti
a přizpůsobení se); tato kritéria by se použila také ve fázi
sledování, aby byl do provozní fáze uveden systém pro sledování ukazatelů
ze zasedání v Riu nebo jiný obdobný systém, který navrhuje Komise pro
účely sledování rozpočtu EU v rámci příštího VFR.
EIB
by zároveň měla i nadále vyvíjet metodiky pro posuzování klimatických
rizik, aby ve všech relevantních operacích posílila význam odolnosti
vůči změnám klimatu a zapracovala ocenění uhlíku do
hospodářské analýzy nákladů a přínosů. Ve všech
relevantních odvětvových politikách by se měly také zpřísnit
podmínky pro omezení způsobilosti a propracovat kritéria pro projekty
náročné na uhlík.
1.5.        Odůvodnění
návrhu/podnětu 
1.5.1.     Potřeby, které mají být
uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu 
Článek
16 rozhodnutí č. 1080/2011/EU uvádí, že Komise předloží Evropskému
parlamentu a Radě návrh na stanovení záruky EU v příštím víceletém
finančním rámci (2014–2020). 
Na
základě podmínek vyplývajících z rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady
č. 1080/2011/EU kryje záruka EU finanční operace EIB podepsané v
období od 1. února 2007 do 31. prosince 2013. Nové rozhodnutí by proto
mělo být přijato řádným legislativním postupem dříve, než
skončí platnost stávajícího mandátu[21].

1.5.2.     Přidaná hodnota ze
zapojení EU
Finanční
operace EIB mimo Unii představují dobře viditelný a účinný
nástroj podpory vnější činnosti Unie. Mezi hlavní přínosy zásahu
EIB v těchto zemích patří, kromě poskytnutí finančních
příspěvků, předávání odborných znalostí
předkladatelům projektu a uplatňování environmentálních a
sociálních norem i norem v oblasti zadávání veřejných zakázek na
financované investiční projekty. Kromě výše uvedených
přínosů přenáší EIB v plném rozsahu také finanční
výhody, které plynou ze záruky EU a z atraktivních nákladů EIB na
financování, konečným příjemcům ve formě
konkurenceschopných úrokových sazeb.
Mandát
krytý zárukou EU poskytuje nezbytnou politickou a finanční záštitu ze
strany Unie pro země a investiční projekty, které by za normálních
okolností vzhledem k vyššímu riziku nevyhověly standardním
pokynům a kritériím EIB.
1.5.3.     Závěry vyvozené z
podobných zkušeností v minulosti
Posouzení
dopadů připravené v souvislosti s tímto rozhodnutím vychází ze
zkušeností získaných při provádění předchozích mandátů.
Cílem nového legislativního návrhu je vyřešit problémy uvedené ve
zprávě o posouzení dopadů.
1.5.4.     Soulad a možná synergie s
dalšími relevantními nástroji
Finanční
operace EIB budou doplňovat činnosti uskutečňované
v rámci nástrojů vnější pomoci. Za účelem dalšího zvýšení
podpory pro vnější politiky Unie v jednotlivých konkrétních regionech
bude posílena vazba mezi prioritami EIB a politikami Unie. Toho bude
dosaženo zavedením regionálních operačně-technických pokynů,
které poskytnou silnější rámec pro dialog a spolupráci mezi EIB a Komisí,
a jejich přezkumem v polovině období. Finanční operace EIB lze případně
užitečně kombinovat s rozpočtovými zdroji EU, a to formou
spolufinancování grantů, rizikového kapitálu, sdílení rizik nebo
technickou pomocí při přípravě a provádění projektů
či při posilování právního a regulačního rámce.
1.6.        Doba trvání akce a
finanční dopad 
x Časově omezený návrh/podnět

–     
x   Návrh/podnět s platností od 1. 1. 2014 do
31. 12. 2020 
EIB může podepisovat své finanční
operace od roku 2014 do roku 2020. Pokud Evropský parlament a Rada
nepřijmou rozhodnutí o poskytnutí nové záruky EU na finanční
operace EIB mimo Unii na konci roku 2020, prodlužuje se toto období o šest
měsíců. 
–     
x   Finanční dopad od roku 2014 na
neurčito
Celková doba trvání akce a jejího
finančního dopadu bude určena splatností podepsaných finančních
operací EIB. Konečný dopad bude záviset na částkách případného
čerpání záruky a navrácení prostředků (viz také bod 3.2.2
níže).
¨ Časově neomezený návrh/podnět
–     
Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do
RRRR,
–     
poté plné fungování.
1.7.        Předpokládaný
způsob řízení[22] 
X
Přímé řízení Komisí

Poznámky 
V souladu s
platnými předpisy návrh stanoví, že EIB financuje investiční projekty
v souladu s vlastními pravidly a postupy. Za přímé řízení
záruky EU nese odpovědnost Komise. EIB a Komise uzavřou dohodu o
záruce a navrácení částek, kterou se stanoví podrobná ustanovení a postupy
o provádění navrhovaného rozhodnutí.
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
2.1.        Pravidla pro sledování a
podávání zpráv 
Finanční
operace EIB, na které se vztahuje záruka EU, budou řízeny EIB
v souladu s jejími vlastními pravidly a postupy, včetně
příslušných auditních, kontrolních a monitorovacích opatření. 
Kromě
toho správní rada EIB, ve které je Komise zastoupena jedním řádným
a jedním zastupujícím členem, schvaluje všechny finanční operace
EIB a dohlíží na to, aby EIB byla řízena v souladu se svým statutem a
všeobecnými směrnicemi vydanými Radou guvernérů.
Stávající
třístranná dohoda mezi Komisí, Účetním dvorem a EIB z října
2003, u níž bylo v roce 2007 i 2011 sjednáno, že bude prodloužena na další
čtyřleté období, uvádí podrobně pravidla, podle nichž má
Účetní dvůr provádět své audity finančních operací EIB, na
něž se vztahuje záruka EU.
Návrh
upravuje, stejně jako tomu bylo v rozhodnutí č. 1080/2011/EU,
pravidelné podávání zpráv. Komise předloží Evropskému parlamentu a
Radě každoročně zprávu o tom, jak EIB provádí svůj mandát. 
Podávání
zpráv o výsledcích bude vycházet z vhodného souboru ukazatelů v rámci
celého portfolila nebo případně v rámci daného odvětví. Tyto
ukazatele budou v rámci hodnocení a během sledování měřeny
po celou dobu životnosti projektu, až do úplné realizace projektu. S tímto
měřením se začne, jakmile budou měřitelné první
rozvojové výsledky, a běžně trvá až tři roky po ukončení
projektu. Budou se v maximální možné míře využívat pro následné hodnocení.
Tyto ukazatele by se měly vztahovat na následující oblasti: i) podepsané
částky podle regionů, ii) vyplacené částky podle regionů,
iii) pokrok při dosahování vyváženého rozdělení činnosti na
jednotlivé země, iv) rozdělení činnosti v rámci jednotlivých
cílů, v) objem úvěrových prostředků v oblasti změny
klimatu v porovnání s cílem financování a dopad na absolutní a relativní
snížení emisí skleníkových plynů, vi) počet projektů
posuzovaných z hlediska klimatických rizik, vii) počet operací
kombinovaných s granty EU a jejich objem a viii) počet operací spolufinancovaných
jinou mezinárodní finanční institucí a jejich objem.
Kromě
toho EIB poskytne Komisi podle potřeby statistické, finanční a
účetní údaje o jednotlivých finančních operacích krytých zárukou
EU, buď v rámci plnění svých vykazovacích povinností nebo na
vyžádání Evropského účetního dvora, a to včetně
osvědčení auditora k nesplaceným částkám finančních operací
EIB.
Po
třech letech od zahájení mandátu bude proveden přezkum v
polovině období.
2.2.        Systém řízení a kontroly

2.2.1.     Zjištěná rizika 
Rizika,
jimž je vystaven rozpočet EU, spočívají v rozpočtové záruce,
kterou Unie poskytuje EIB na její operace v třetích zemích. Záruka
poskytuje ucelené krytí všech plateb, které nebyly EIB dosud vráceny, v rámci
státních a polostátních operací a krytí pouze politického rizika u
ostatních operací, kdy se riziko dělí mezi Unii a EIB. Záruka EU je v
každém případě omezena na 65 % celkové výše vyplacených
úvěrů a poskytnutých záruk po odečtení splacených částek a
připočtení všech souvisejících částek. 
Položka
rozpočtu („p.m.“) odpovídající rozpočtové záruce na úvěry EIB
třetím zemím by byla aktivována pouze tehdy, jestliže EIB
skutečně požádá o čerpání záruky, kterou nebude možné plně
pokrýt ze záručního fondu. Ačkoli se takové využití rozpočtu
(tj. nad rámec záručního fondu, který k 31. prosinci 2012 činil
2 002 miliony EUR) považuje za velmi nepravděpodobné, odrážejí
komentáře k rozpočtové položce finanční potřeby, jež by
vznikly v případě, že by EIB požádala o platbu v souvislosti se
selháním krytým zárukou EU.
V
roce 2012 a na začátku roku 2013 proběhlo čerpání ze
záručního fondu, neboť bylo zapotřebí pokrýt selhání v
případě úvěrů v Sýrii. Komise ve svých výročních
zprávách Evropskému parlamentu a Radě o zárukách krytých z obecného
rozpočtu analyzuje ukazatele rizik v případě jednotlivých zemí a
uvádí vývoj, pokud jde o rizika selhání. Zpráva poskytuje informace o
kvantitativních aspektech rizika, jemuž je vystaven rozpočet EU.
Kvalitativní aspekty těchto rizik však závisí na druhu operace a na situaci
dlužníků. Posouzení rizik v této zprávě vychází z informací o
hospodářské a finanční situaci, ratingu a jiných známých
skutečnostech týkajících se zemí, které získaly zaručené úvěry. 
2.2.2.     Předpokládané metody
kontroly 
Za
řízení záruky EU nese odpovědnost Komise. Finanční operace EIB
podle navrhovaného rozhodnutí budou uskutečňovány podle vzorového
jednacího řádu EIB a na základě řádné bankovní praxe. EIB a
Komise uzavřou dohodu, kterou se stanoví podrobná ustanovení a postupy o
provádění navrhovaného rozhodnutí. Viz rovněž bod 2.1.
2.3.        Opatření k zamezení
podvodů a nesrovnalostí 
EIB
nese hlavní odpovědnost za opatření k zamezení podvodům, a to
zejména uplatňováním „Politiky EIB v rámci zabraňování a odrazování
od korupce, podvodů, nekalých praktik, nátlaku, praní peněz a
financování terorismu v činnostech Evropské investiční banky“, jejíž
přezkum právě probíhá, na finanční operace. V prosince 2010
EIB schválila politiku vůči nedostatečně regulovaným, netransparentním
a nespolupracujícím jurisdikcím. 
Článek
17 rozhodnutí navíc předpokládá, že budou prováděna opatření
proti podvodům.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU 
3.1.        Okruhy víceletého
finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
·      Stávající výdajové rozpočtové položky 
V pořadí
okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová položka || Druh výdajů || Příspěvek 
 Číslo [Název……………………………...……….] || RP/NRP ([23]) || zemí ESVO[24] || kandidátských zemí[25] || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
 4 || 01.0305 záruka EU za úvěry a úvěrové záruky EIB na operace v třetích zemích 01.0306 Poskytování prostředků pro záruční fond || RP/   NRP || NE   NE || NE   NE || NE   NE || NE   NE 
3.2.        Odhadovaný dopad na výdaje 
3.2.1.     Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

v milionech EUR 
 Okruh víceletého finančního rámce: || Číslo || Okruh 4 
 GŘ: ECFIN ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018–2020 || CELKEM 
  Operační prostředky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtové položky 01 0305 || Závazky || (1) ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. 
 Platby || (2) ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. ||  p.m. 
 Číslo rozpočtové položky 01 0306 || Závazky || (1a) || 58,482 || 239,759 || 272,664 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1 192,569 
 Platby || (2a) || 58,482 || 239,759 || 272,664 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1 192,569 
 Prostředky správní povahy financované  z rámce na zvláštní programy[26] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtové položky 01 0306 ||   || (3) || 0 || 0 || 0.5 || 0. || 0 || 0 || 0 || 0,5 
 Prostředky pro GŘ ECFIN CELKEM || Závazky || =1+1a +3 || 58,482 || 239,759 || 273,164 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1 193,069 
   || Platby || =2+2a +3 || 58,482 || 239,759 || 273,164 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1 193,069 
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || 58,482 || 239,759 || 272,664399 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1 192,569 
 Platby || (5) || 58,482 || 239,759 || 272,664 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1 192,569 
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) || 0 || 0 || 0.5 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,5 
 Prostředky v rámci OKRUHU 4 víceletého finančního rámce CELKEM || Závazky || =4+ 6 || 58,482 || 239,759 || 273,164 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1 193,069 
 Platby || =5+ 6 || 58,482 || 239,759 || 273,164 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1 193,069 
 Okruh víceletého finančního rámce: || 5 || „Správní náklady“ 
v milionech EUR 
   ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018–2020 || CELKEM 
 GŘ: ECFIN || 
  Lidské zdroje || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
  Ostatní správní výdaje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 GŘ ECFIN CELKEM || Prostředky || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
 Prostředky v rámci OKRUHU 5 víceletého finančního rámce CELKEM || (Závazky celkem = Platby celkem) || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
v milionech EUR 
   ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018-2020 || CELKEM 
 Prostředky v rámci OKRUHŮ 1 až 5 víceletého finančního rámce CELKEM || Závazky || 59,399 || 240,676 || 274,081 || 199,956 || 178,972 || 160,667 || 85,737 || 1 199,488 
 Platby || 59,399 || 240,676 || 274,081 || 199,956 || 178,972 || 160,667 || 85,737 || 1 199,488 
3.2.2.     Odhadovaný dopad na
operační prostředky 
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních
prostředků. 
–     
X  Návrh/podnět vyžaduje využití
operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:
Prostředky na závazky v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 Uveďte cíle a výstupy   ò ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018-2020 || CELKEM 
 VÝSTUPY 
 Druh výstupu[27] || Průměrné náklady výstupu || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Celkový počet výstupů || Náklady celkem 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 1[28]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 –Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 –Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 –Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet pro specifický cíl č. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPECIFICKÝ CÍL č. 2: „Zlepšit profil EU, vnější zastoupení a vztahy s EIB a EBRD, dalšími mezinárodními finančními institucemi a odpovídajícími hospodářskými fóry s cílem posílit soudržnost mezi jejich strategiemi a působením a vnějšími prioritami EU.“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 –Výstup ||   ||   || 1 || 58,482 || 1 || 239,759 || 1 || 272,664 || 1 || 199,039 || 1 || 178,055 || 1 || 159,750 || 1 || 84,820 || 7 || 1192,569 
 Mezisoučet pro specifický cíl č. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 NÁKLADY CELKEM ||   || 58,482 ||   || 239,759 ||   || 272,664 ||   || 199,039 ||   || 178,055 ||   || 159,750 ||   || 84,820 ||   || 1192,569 
Odhadovaný dopad na
operační prostředky lze shrnout takto:
•           01.0305 – „Záruka EU za úvěry
a úvěrové záruky EIB na operace v třetích zemích“
Položka rozpočtu („p.m.“) odpovídající
rozpočtové záruce na úvěry EIB třetím zemím bude aktivována
pouze tehdy, bude-li skutečně žádáno o čerpání záruky,
kterou nebude možné plně pokrýt ze záručního fondu.
•           01 0306 – „Poskytování
prostředků pro záruční fond“
Poskytování prostředků do
Záručního fondu pro vnější vztahy musí probíhat podle nařízení o
záručním fondu (nařízení Rady (ES, Euratom) č. 480/2009).
V souladu s tímto nařízením se úvěry dotují na základě
částky nesplacené na konci roku. Částka dotace se vypočte na
začátku roku „n“ jako rozdíl mezi cílovou částkou (9 %
nesplacené částky) a čistými aktivy fondu na konci roku „n-1“. Tato
částka dotace je v roce „n“ zahrnuta do předběžného
rozpočtu na rok „n+1“ a efektivně vyplacena jedním převodem na
počátku roku „n+1“ z rozpočtové položky 01 0306.
Záruční fond kryje také
makrofinanční pomoc a úvěry Euratomu, které nespadají do oblasti
působnosti navrhovaného rozhodnutí. Do odhadovaných rozpočtových
potřeb jsou tedy zahrnuty stávající podepsané operace i případné nové
operace v rámci těchto dvou činností. Skutečná roční
potřeba, pokud jde o objem prostředků pro účely
záručního fondu v období 2014–2020, bude v konečném důsledku
záviset na faktickém tempu podpisů, vyplácení a navracení úvěrů
týkajících se tří okruhů činností, jakož i na vývoji aktiv
záručního fondu. 
Níže uvedená tabulka uvádí očekávané
činnosti v oblasti vnějších vztahů, které jsou v období
2014–2020 kryté záručním fondem (objem podpisů a vyplácení
úvěrů). 
 Činnosti v oblasti vnějších vztahů kryté záručním fondem a aktivy záručního fondu v období 2012–2020 (v milionech EUR) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (A)  Orientační objem podepsaných finančních operací EIB (nové rozhodnutí 2014–2020 – Pevně stanovený strop celkem = 25 000 milionů EUR) || 3 959 || 4 450 || 3 600 || 3 600 || 3 600 || 3 550 || 3 500 || 3 550 || 3 550 
 (B)  Vyplacená a dosud neuhrazená částka týkající se operací EIB a vycházející z odhadu výplat a umořování (původní a nové rozhodnutí) || 22 526 || 25 826 || 29 098 || 31 685 || 34 024 || 35 600 || 37 187 || 38 274 || 39 533 
 (C)  Vyplacená a dosud neuhrazená částka týkající se ostatních operací a vycházející z odhadu výplat a umořování (makrofinanční pomoc a Euratom) || 573 || 1 310 || 2 187 || 2 266 || 2 336 || 2 204 || 1 725 || 1 230 || 907 
 (D) = (B) + (C) || Celková vyplacená a dosud neuhrazená částka vycházející z odhadu výplat a umořování || 23 099 || 27 136 || 31 285 || 33 951 || 36 360 || 37 804 || 38 912 || 38 504 || 40 440 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Poznámky: || (C) Tyto číselné údaje zahrnují případné nové úvěry v rámci makrofinanční pomoci a úvěry Euratomu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   
Zatímco by měl být objem úvěrů
slučitelný s celkovým financováním vyplývajícím z finančního
rámce, roční potřeby pro poskytování prostředků do
záručního fondu se mohou měnit, neboť budou v konečném
důsledku počítány na základě celkových vyplacených a dosud
neuhrazených částek ke konci roku n-2. Jestliže roční potřeby v
následujícím roce převýší předpokládanou částku financování na
daný rok, bude dodatečný příspěvek čerpán hlavně
přerozdělením prostředků z finančních nástrojů
zahrnujících zeměpisné programování, a to zejména v případě
uvolnění nepovinného dodatečného stropu. Rozpočtový dopad
případného uvolnění nepovinného dodatečného stropu by musel být
vypočítán na základě aktualizovaných prognóz potřeb
finančních prostředků v okamžiku přezkumu v polovině
období.
Potřeby předpokládané pro období
2014–2020 zohledňují dopad čerpání fondu z titulu nesplacených
úvěrů Sýrie z roku 2012 a začátku roku 2013, a dalších
očekávaných čerpání ve dvou letech následujících po přijetí
tohoto návrhu, pokud bude prodlení se splácením v těchto letech
přetrvávat. Tyto potřeby však nezohledňují výjimečné
rozpočtové potřeby, např. další případné prodlení
příjemců úvěrů se splácením, k němuž může dojít,
nebo případné úpravy ocenění aktiv fondu. Je skutečně
obtížné odhadnout další možná prodlení se splácením. Je zapotřebí
připomenout, že podle nařízení o záručním fondu je doplnění
prostředků fondu povinným výdajem a by v případě neočekávaných
prodlení by vyžadovalo využití jiných zdrojů z okruhu 4.
Pololetní zprávy Komise Evropskému parlamentu
a Radě o zárukách krytých souhrnným rozpočtem umožňují zohlednit
maximální výši rizik krytých z rozpočtu (viz zpráva [COM(2013) 211 a
průvodní pracovní dokument útvarů SWD(2013) 130 – stav k 30.
červnu 2012]).
3.2.3.     Odhadovaný dopad na
prostředky správní povahy
3.2.3.1.  Shrnutí 
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní
povahy. 
–     
X  Návrh/podnět vyžaduje využití správních
prostředků, jak je vysvětleno dále:
v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018–2020 || CELKEM 
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
 Ostatní správní výdaje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet u OKRUHU 5 víceletého finančního rámce || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
 Mimo OKRUH 5[29] víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatní výdaje správní povahy ||   ||   || 0,500 ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 0,917 || 0,917 || 1,417 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,919 
 CELKEM || 0,917 || 0,917 || 1,417 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,917 
3.2.3.2.   Odhadované potřeby v
oblasti lidských zdrojů 
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů 
–     
X  Návrh/podnět vyžaduje využití lidských
zdrojů, jak je vysvětleno dále:
Odhad vyjádřete v celých číslech
(nebo zaokrouhlete nejvýše na 1 desetinné místo)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2016 || 2018-2020 
  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) 
 XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
 XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[30] 
 XX 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (SZ, ZAP, MOD, MZ a VNO při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[31] || – v ústředí[32] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO – v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO – v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
Dotčenou oblastí politiky je hlava
01.03 – Mezinárodní hospodářské a finanční záležitosti.
Potřeby v oblasti
lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již
vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně
přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z
dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout
v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová
omezení.
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || Hlavní úkoly vyplývající z návrhu: – příprava legislativního návrhu, – sledování legislativního postupu v Evropském parlamentu a Radě, – vztahy a komunikace s EIB, zejména při přípravě zpráv, přípravě dohod o záruce a navracení prostředků, regionálních operačních pokynů a případných žádostí o čerpání záruky EU, jakož i navazujících opatření, – navazující opatření k investičním projektům EIB v souvislosti s článkem 19 jejího statutu, – správa ročního rozpočtového procesu a řízení záručního fondu, – příprava zpráv vyžadovaných právními předpisy. 
 Externí zaměstnanci ||   
3.2.4.     Soulad se stávajícím víceletým
finančním rámcem 
–     
X  Návrh/podnět je v souladu se stávajícím
víceletým finančním rámcem.
–     
¨  Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého
finančního rámce.
–     
¨  Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu
víceletého finančního rámce[33].
3.2.5.     Příspěvky
třetích stran 
–     
X  Návrh/podnět nepočítá se
spolufinancováním od třetích stran 
–     
Návrh/podnět počítá se spolufinancováním
podle následujícího odhadu:
prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na
tři desetinná místa)
   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) || Celkem 
 Upřesněte spolufinancující subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostředky CELKEM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Odhadovaný dopad na
příjmy 
–     
¨  Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
–     
X  Návrh/podnět má tento finanční dopad:
–                   
¨         dopad na vlastní zdroje 
–                   
X          dopad na různé příjmy 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 Příjmová rozpočtová položka: || Prostředky dostupné v běžném rozpočtovém roce || Dopad návrhu/podnětu[34] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) 
 Článek …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
U účelově
vázaných různých příjmů upřesněte dotčené
výdajové rozpočtové položky.
Pokud
záruční fond překročí cílovou částku, částka navíc se
vrací zpět do položky souhrnného rozpočtu.
Metodika
pro výpočet odhadovaného dopadu na příjmy je podrobně popsána
výše v části 3.2.2 o mechanismu fungování záručního fondu.
[1]               Rozhodnutí
o poskytnutí záruky EU na případné ztráty Evropské investiční banky z
úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Unii a o zrušení
rozhodnutí č. 633/2009/ES (Úř. věst. L 280, 27.10.2011, s. 1).
[2]               SWD(2013)XX.
[3]               Úř.
věst. L 145, 10.6.2009, s. 10.
[4]               Úř.
věst. L 280, 27.10.2011, s. 1.
[5]               Úř.
věst. L 145, 10.6.2009, s. 10.
[6]               KOM(2011)
842 v konečném znění.
[7]               Úř.
věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
[8]               KOM(2011)
838 v konečném znění.
[9]               KOM(2011)
839 v konečném znění. 
[10]             KOM(2011)
840 v konečném znění. 
[11]             KOM(2011)
843 v konečném znění.
[12]             KOM(2011)
844 v konečném znění.
[13]             KOM(2011)
845 v konečném znění.
[14]             KOM(2011)
841 v konečném znění.
[15]             Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a
označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/99 a se
stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
[16]             Úř.
věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
[17]             Nařízení
Rady (ES, Euratom) č. 480/2009 ze dne 25. května 2009,
kterým se zřizuje Záruční fond pro vnější vztahy
(Úř. věst. L 145, 10.6.2009, s. 10).
[18]             ABM:
řízení podle činností (Activity-Based Management) – ABB: sestavování
rozpočtu podle činností (Activity-Based Budgeting).
[19]             Uvedené
v čl. 49 odst. 6 písm. a) nebo b) finančního nařízení.
[20]             http://www.eib.org/projects/cycle/monitoring/rem.htm

[21]             Je třeba vzít na vědomí, že pokud do konce
platnosti stávajícího mandátu, tj. do 31. prosince 2013, Evropský parlament a
Rada nepřijmou rozhodnutí o poskytnutí nové záruky EU na finanční
operace EIB mimo Unii, rozhodnutí č. 1080/2011/EU stanoví, že se uvedené
období prodlužuje automaticky o šest měsíců.
[22]             Vysvětlení
způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení
jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[23]             RP
= rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
[24]             ESVO:
Evropské sdružení volného obchodu. 
[25]             Kandidátské
země a případně potenciální kandidátské země západního
Balkánu.
[26]             Technická
a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo
akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
[27]             Výstupy
se rozumí produkty a služby, které mají být dodány (např. počet
financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů
silnic atd.).
[28]             Popsaný
v části 1.4.2. „Specifické cíle…“.
[29]             Technická
a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů
a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
[30]             SZ
= smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury práce („Intérimaire“);
MOD = mladý odborník při delegaci („Jeune Expert en Délégation“);
MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník. 
[31]             Dílčí
strop na externí pracovníky z operačních prostředků (bývalé
položky„BA“).
[32]             V podstatě
na strukturální fondy, Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova
(EZFRV) a Evropský rybářský fond.
[33]             Viz
body 19 a 24 interinstitucionální dohody.
[34]             Pokud
jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25% nákladů
na výběr.