CELEX: 62007CO0506
Language: ro
Date: 2009-09-03 00:00:00
Title: Ordonanța Curții (camera a șaptea) din data de 3 septembrie 2009. # Lubricantes y Carburantes Galaicos SL împotriva GALP Energía España SAU. # Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Audiencia provincial de La Coruña - Spania. # Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură - Concurență - Înțelegeri- Articolul 81 CE - Contract de aprovizionare exclusivă cu carburanți și combustibili încheiat între un furnizor și un operator al unei stații service - Exceptare - Contract de mică importanță - Regulamentul (CEE) nr. 1984/83 - Articolul 12 alineatul (2) - Regulamentul (CE) nr. 2790/1999 - Articolul 4 litera (a) și articolul 5 litera (a) - Durata exclusivității - Stabilirea prețului de vânzare către public. # Cauza C-506/07.

Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 3 septembrie 2009 — Lubricantes y Carburantes Galaicos/GALP Energía España
      (Cauza C‑506/07)
      „Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură — Concurență — Înțelegeri — Articolul 81 CE — Contract de aprovizionare exclusivă cu carburanți și combustibili încheiat între un furnizor și un operator al unei stații
         de distribuție a carburanților — Exceptare — Contract de mică importanță — Regulamentul (CEE) nr. 1984/83 — Articolul 12 alineatul (2) — Regulamentul (CE) nr. 2790/1999 — Articolul 4 litera (a) și articolul 5 litera (a) — Durata exclusivității — Stabilirea prețului de vânzare către public”
      
      1.                     Concurență — Înțelegeri — Interzicere — Condiții — Afectarea comerțului dintre statele membre — Atingere adusă concurenței
            — Efect sensibil — Convenție de distribuție exclusivă de carburanți și de combustibili între un furnizor și un operator al
            unei stații de distribuție a carburanților care nu beneficiază de exceptarea pe categorii [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea
            punctele 22-26 și 33 și dispozitiv 1)
      2.                     Concurență — Înțelegeri — Atingere adusă concurenței — Acorduri de aprovizionare exclusivă — Criterii de apreciere — Accesibilitatea
            pieței [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 28-32)
      3.                     Concurență — Înțelegeri — Interzicere — Exceptare pe categorii — Acorduri de aprovizionare exclusivă — Regulamentul nr. 1984/83
            — Convenție de distribuție exclusivă de carburanți și de combustibili între un furnizor și un operator al unei stații de distribuție
            a carburanților — Durată maximă — Derogare [art. 81 alin. (3), CE; Regulamentul nr. 1984/83 al Comisiei, astfel cum a fost
            modificat prin Regulamentul nr. 1582/97, art. 12 alin. (2)] (a se vedea punctele 34-41 și dispozitiv 2)
      4.                     Concurență — Înțelegeri — Interzicere — Exceptare pe categorii — Acorduri verticale — Regulamentul nr. 2790/1999 — Convenție
            de distribuție exclusivă de carburanți și de combustibili între un furnizor și un operator al unei stații de distribuție a
            carburanților — Durată maximă — Derogare [art. 81 alin. (3) CE; Regulamentul nr. 2790/1999 al Comisiei, art. 5 lit. (a)] (a
            se vedea punctele 42-47 și dispozitiv 3)
      5.                     Concurență — Înțelegeri — Interzicere — Exceptare pe categorii — Acorduri de aprovizionare exclusivă — Regulamentul nr. 1984/83
            — Acorduri verticale — Regulamentul nr. 2790/1999 — Stabilire a unui preț de vânzare recomandat [Regulamentul nr. 1984/83
            al Comisiei, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1582/97, art. 11, și Regulamentul nr. 2790/1999 al Comisiei,
            art. 4 lit. (a)] (a se vedea punctele 49-56 și dispozitiv 4)
      Obiectul 
      
         
               Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Audiencia Provincial de La Coruña — Interpretarea articolului 81 alineatul
                  (1) litera (a) CE, a considerentului (8), a articolului 10 și a articolului 12 alineatul (1) litera (c) și alineatul (2) din
                  Regulamentul (CEE) nr. 1984/83 al Comisiei din 22 iunie 1983 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat la
                  unele categorii de acorduri de cumpărare exclusivă (JO L 173, p. 5), a articolului 4 litera (a) și a articolului 5 din Regulamentul
                  (CE) nr. 2790/1999 al Comisiei din 22 decembrie 1999 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat categoriilor
                  de acorduri verticale și practici concertate (JO L 336, p. 21, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 66) — Convenție de distribuție
                  exclusivă de carburanți și de combustibili, încheiată între un furnizor și un operator al unei stații de distribuție a carburanților
                  — Stație de distribuție a carburanților construită de către un furnizor în temeiul uni drept de superficie acordat de către
                  revânzător pentru o durată de 25 de ani pe un fond de proprietate și acordată în folosința acestuia pentru aceeași durată
               
            Dispozitivul
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Un contract, precum cel din acțiunea principală, care prevede constituirea unui drept real, numit „drept de superficie”, în
                     favoarea unui furnizor de produse petroliere pentru o durată de 25 de ani și care îl autorizează pe acesta din urmă să construiască
                     o stație de distribuție a carburanților și să o închirieze proprietarului terenului pentru o durată echivalentă cu cea a acestui
                     drept, în ipoteza în care conține clauze referitoare la stabilirea prețului de vânzare a produselor către public și/sau o
                     obligație de cumpărare exclusivă sau de neconcurență a cărei durată de aplicare depășește limitele de timp prevăzute de Regulamentul
                     (CEE) nr. 1984/83 al Comisiei din 22 iunie 1983 privind aplicarea articolului [81] alineatul (3) din tratat la unele categorii
                     de acorduri de cumpărare exclusivă, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1582/97 al Comisiei din 30 iulie
                     1997, precum și de Regulamentul (CE) nr. 2790/1999 al Comisiei din 22 decembrie 1999 privind aplicarea articolului 81 alineatul
                     (3) din tratat categoriilor de acorduri verticale și practici concertate, nu intră sub incidența articolului 81 alineatul
                     (1) CE, cu condiția să nu pot afecta comerțul dintre statele membre și să nu aibă ca obiect sau efect restrângerea semnificativă
                     a concurenței, instanța de trimitere fiind competentă să determine aceasta ținând seama în special de contextul economic și
                     juridic în care se înscrie contractul. 
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1984/83, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1582/97, trebuie
                     interpretat în sensul că nu se opune, în vederea punerii în aplicare a derogării pe care o prevede, ca durata de aplicare
                     a unui acord de exclusivitate să depășească limitele de timp prevăzute de regulamentul menționat în ipoteza în care proprietarul
                     unui teren a cedat unui furnizor un drept de superficie pentru o durată de 25 de ani, acesta din urmă obligându‑se să construiască
                     o stație de distribuție a carburanților închiriată proprietarului terenului pentru ca acesta să o exploateze pe o durată egală
                     cu cea a acestui drept.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Articolul 5 litera (a) din Regulamentul nr. 2790/1999 trebuie interpretat în sensul că se opune, în vederea punerii în aplicare
                     a derogării pe care o prevede, ca durata de aplicare a unui acord de exclusivitate să depășească limitele de timp prevăzute
                     de acest regulament în ipoteza în care proprietarul unui teren a cedat unui furnizor un drept de superficie pentru o durată
                     de 25 de ani, acesta din urmă obligându‑se să construiască o stație de distribuție a carburanților închiriată proprietarului
                     terenului pentru ca acesta să o exploateze pe o durată egală cu cea a acestui drept.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	Clauzele contractuale referitoare la prețul de vânzare a produselor către public, precum cele din acțiunea principală, pot
                     beneficia de exceptarea pe categorii în temeiul Regulamentului nr. 1984/83. astfel cum a fost modificat prin Regulamentul
                     nr. 1582/97, precum și al Regulamentului nr. 2790/1999, dacă vânzătorul se limitează la impunerea unui preț maxim de vânzare
                     sau la recomandarea unui preț de vânzare și dacă, prin urmare, revânzătorul dispune de o posibilitate reală de a stabili acest
                     preț de vânzare. În schimb, astfel de clauze nu pot beneficia de exceptarea menționată dacă conduc, direct sau prin mijloace
                     indirecte sau disimulate, la o stabilire a prețului de vânzare către public sau la o impunere a prețului de vânzare minim
                     de către furnizor. Este de competența instanței de trimitere să verifice dacă revânzătorul este supus unor astfel de constrângeri,
                     ținând seama de ansamblul obligațiilor contractuale asumate în contextul lor economic și juridic, precum și de comportamentul
                     părților din acțiunea principală.