CELEX: 51998PC0264(01)
Language: nl
Date: 1998-05-06
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren

Avis juridique important

|

51998PC0264(01)

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren  /* COM/98/0264 def. */  

Publicatieblad Nr. C 245 van 05/08/1998 blz. 0012

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren (98/C 245/05) COM(1998) 264 def. - 98/0144(CNS)(Door de Commissie ingediend op 7 mei 1998)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren, inzonderheid op artikel 12 (1),Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende dat de Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren overeenkomstig artikel 12 van de genoemde overeenkomst, hebben onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in de overeenkomst moeten worden aangebracht aan het einde van de toepassingsperiode van het aan de overeenkomst gehechte protocol;Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelingen op 27 februari 1998 een nieuw protocol is geparafeerd;Overwegende dat voor de vissers van de Gemeenschap dankzij dit protocol voor de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 vangstmogelijkheden worden geopend in de wateren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren vallen;Overwegende dat, om te garanderen dat de vaartuigen uit de Gemeenschap hun visserijactiviteit snel kunnen hervatten, het nieuwe protocol zo spoedig mogelijk moet worden toegepast; dat de twee partijen daarom een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol vanaf 28 februari 1998;Overwegende dat de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling moet worden gesloten onder voorbehoud van een definitief besluit op grond van artikel 43 van het Verdrag,Overwegende dat de vangstmogelijkheden over de lidstaten moeten worden verdeeld uitgaande van de traditionele verdeling van de vangstmogelijkheden in het kader van de visserijovereenkomst,BESLUIT:Artikel 1 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling en het protocol is aan dit besluit gehecht.Artikel 2 De in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden als volgt over de lidstaten verdeeld:a) >RUIMTE VOOR DE TABEL>b) >RUIMTE VOOR DE TABEL>Als met de vergunningaanvragen van deze lidstaten niet alle in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden benut, kan de Commissie vergunningaanvragen van andere lidstaten in aanmerking nemen.Artikel 3 De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn om de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.(1) PB L 137 van 2.6.1988, blz. 19.OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren A. Brief van de regering van de Comoren Mijnheer,Onder verwijzing naar het op 27 februari 1998 geparafeerde protocol tot vaststelling van de voor de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, heb ik de eer u mee te delen dat de regering van de Comoren bereid is dit protocol met ingang van 28 februari 1998 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 7 van dat protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dit geval dient de eerste jaarlijkse financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het protocol, te worden betaald vóór 1 september 1998.Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met het voorgaande.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden,Voor de regering van de ComorenB. Brief van de Gemeenschap Mijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op 27 februari 1998 geparafeerde protocol tot vaststelling van de voor de periode van 28 februari 1998 tot en met 27 februari 2001 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, heb ik de eer u mee te delen dat de regering van de Comoren bereid is dit protocol met ingang van 28 februari 1998 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 7 van dat protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dit geval dient de eerste jaarlijkse financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 1 september 1998.Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met het voorgaande."Ik heb de eer u te bevestigen dat de Gemeenschap met de inhoud van uw brief instemt.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden,Namens de Raad van de Europese Unie