CELEX: 51989PC0142
Language: da
Date: 1989-04-14
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for sild, frosset filet af kulmule og visse ål (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 142
Vol. 1989/0042
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                KOM ( 89 ) 142 endelig udg .
                                                Bruxelles , den 14 . april 1989
                                   Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING ( EØF )
         om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter
              for sild , f rosset filet af kulmule og visse ål
                          ( forelagt af Kommissionen)
                                    r 1          ■     , p
                                    U                     H
                                     \   •              /v
 ---pagebreak---                                           BEGRUNDELSE
Disse aftaler , der er vedtaget på grundlag af artikel XXIU/6 i Den Almindelige
Overenskomst om Told og Udenrigshandel ( GATT ) forpligter Fællesskabet til i bestemte
perioder og for bestemte mængder , at åbne fællesskabstoldkontingenter for sild , fersk ,
kølet eller frosset og for frosset filet af kulmule ( Merl ucci us-arter ) , i form af
i ndustri hl okke med ben (" standard ").
Kommissionen har endvidere set sig foranlediget til at undersøge hensigtsmæssigheden
ved at forlænge fællesskabstoldkontingentet til nul-sats , som er åbnet for ål , bestemt
til visse former for forarbejdning , i en ny periode på et år . En afgørelse om på samme
betingelser at forlænge kontingentet , som er åbnet for disse varer for perioden 1 . juli
 1988 til 30 . juni 19S9 , skulle kunne opnå alle medl emsstaternes samtykke , uden at
fæl 1 esskabsmarkedet for de pågældende varer forstyrres .
Formålet med nærværende forslag er at åbne disse kontingenter for de fastsatte
 perioder , der for sild begynder den 16 . juni 1989 og for de andre varer den 1 . juli
 1
 Som for andre fællesskabstoldkontingenter forudser forslaget ikke en fordeling mellem
 medlemsstaterne , men giver disse muligheden for at trække på kontingents-mængderne i et
 omfang ,  der skal  dække deres reelle indførsler .
 ---pagebreak---                                                Forsl ag ti 1
                                       RÅDETS FORORDNING C EØF ) Nr .
                                                    af    •»
                     om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for
                              sild , frosset filet af kulmule og visse ål
. RftDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab ,
  særlig artikel 28 og 113 ,
  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
  i aftalerne indgået på grundlag af artikel XXIU.é i Den Almindelige Overenskomst om Told
  og Udenrigshandel ( GATT ) har Fællesskabet forpligtet sig til , hvert år på betingelse af at
  referencepriserne overholdes , for fastsatte perioder , toldsatser og mængder at åbne
  fællesskabstoldkontingenter for siljd , fersk , kelet eller frosset og for frosset filet af
  kulmule ( Merl ucci us-arter ) , i form af i ndustri blokke med ben (" standard ") ; forsyningen af
  forarbei dni ngsi ndustri erne med ferske ål , kelede eller frosne , bestemt til forarbejdni ng i
  virksomheder ved regning eller flåning eller bestemt til industriel fremstilling af varer
   henherende under KN-kode 1<504 afhænger forevri gt stadig for en stor dels vedkommende af
  indfersler fra tredjelande ;
   det synes derfor formålstjenligt i perioden fra 1 . juli 1989 til 30 . juni 1990 fuld ¬
  stændigt ut suspendere opkrævningen af gældende told ved indforsel af de pågældende varer
   inden for en passende kvantitativ grænse ; indførelsen af en sådan foranstaltni ng synes
   ikke at l-'inne medføre skade for fællesskabsproduktionen ;
   de nuværende behov , som ikke dækkes af fællesskabsproduktionen , og som skal dækkes ved
   indførsel , kan anslås til 5 250 tons i den omhandlede periode ; der bør derfor for denne
   periode uhnes et toldkontingent for de pågældende ål på de nedenfor anførte betingelser ;
   fastsættelsen af toldkontingentet på dette niveau udelukker i øvrigt ikke en tilpasning i
   løhet ut konti ngentsperi oden ;
   der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende adgang for alle Fællesskabets
   importører til nævnte kontingenter samt for anvendelse uden afbrydelse af de for disse
   kontingenter fastsatte satser ved enhver indførsel af de pågældende varer i samtlige
   medl emsntat er , indtil kontingenterne er opbrugt ; i nærværende tilfælde er det ikke
   hensigtsmæssigt af fastsætte en fordeling mellem medlemsstaterne , uden at dette dog er ti
   hinder for , at disse trækker på kontingenterne i det omfang , de har behov herfor , i
   henhold til nærmere fastsatte betingelser og en nærmere fastlagt fremgangsmåde ; denne for
   for forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen , sol
   især skul kunne følge udnyttelsesgraden af de samlede kontingenter og underrette
   medlemsstaterne herom ;
    de Konnr.riget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet Luxembourg er forenet
   og repræsenteres af Den Økonomiske Union Benel ux , kan enhver disposition vedrørende
   forvaltningen af de kvoter , der tildeles nævnte økonomiske union , træffes af et af dens
   medlemmer -
    UDSTEDT     GFNDE FORORDNING :
                                                                                               3
 ---pagebreak---                                                                 - 2 -
                                                                Artikel     1
1 . De gældc-nde toldsatser ved indførsel af nedennævnte varer suspenderes i perioderne til
det niveau og inden for rammerne af de fællesskabstoldkontingenter , der er anført for hver
vare    :
             Lebenummer      KH-kode            Varebeskrivelse                        Kontingent- Konti ngent - Told-
                                                                                        periode      •zngde      sats
                                                                                                     ( tons )    (?)
               09.0006       0302 40 90 Sild , fersk , kelet eller frosset              16 . juni
                             0303 50 90                                                 1989 til
                           ex0304 10 99                                                14 . februar
                             0304 90 25                                                 1990         34 000         0
               09.0037     ex0304 20 57 Filet , frosset , af kul aul e ( Meri ucci us-  1 . juli
                                        arter ), i for· af industri blokke med ben      til 31 .
                                        (“standard ")                                   december
                                                                                        1989            5 000      10
               09.2702     ex0301 92 00 81 ( Angui 1 la-arter ), levende , fersk ,      1 . juli
                           ex0302 66 00 kelet eller frosset , besteet til forar¬        1989 til
                           ex0303 76 00 bejdning i virksomheder ved regning eller 30 . juni
                                        flåning eller bestemt til industriel            1990
                                        fremstilling af varer henherende under
                                        KN-kode 1604 ( 1 )                                              5 250       0
              ( 1 ) Kontrollen aed anvendelsen til dette sirlige foraål sker i henhold til fzllesskabsbestem-
                    aelserne på dette oaråde .
 2.          f ■ r de samme rammer anvender Kongeriget Spanien og Republikken Portugal
  toldsatser heregnet på grundlag af bestemmelserne herom i Tiltrædelsesakten af 1985 .
  3 . Indførsler af disse varer , som allerede begunstiges af en tilsvarende eller lavere
  toldsats i henhold til en anden præferenceordning , kan ikke afskrives på de nævnte
  toldkonti ngenter .
  4 . Indførslerne af filet af kulmule er kun omfattet af det i stk . 1 omhandlede kontingent ,
  hvis prisen franko grænse , fastsat af medlemsstaterne i henhold til artikel 21 i
  forordning CEØF ) nr . 379<S/81 ( 1 ), mindst er lig med den referencepris , som Fællesskabet
  eventuelt har fastsat for de pågældende varer og varekategori er . Adgangen til
  toldkontingentet for sild er betinget af , at den eventuelt fastsatte referencepris
  overhol des .
   (1 > ti .      . L 379 af 31 . 12.1981 , S. 1 .
                                                                                                                       У
 ---pagebreak---                                              Artikel 2
De i artikel 1 omhandlede toldkontingenter forvaltes af Kommissionen , der kan tage de
nødvendige admi ni strati ve forholdsregler , for at sikre en effektiv administration af
di sse .
                                             Artikel 3
Såfremt en importør i en medlemsstat indgiver en angivelse til fri omsætning med anmodning
om præf erericebehandl i ng for en vare omhandlet i denne forordning , og såfremt
toldmyndighederne imødekommer denne anmodning , trækker denne medlemsstat ved meddelelse
til Kommissionen på den omhandlede kontingentsmængde en mængde svarende til behovet .
Anmodningerne om sådanne træk med oplysninger om <latoen for antagelsen af de nævnte
angivelser skal straks fremsendes til Kommissionen .
Sådanne træk tillades af Kommissionen afhængig af datoen for , hvornår toldmyndighederne i
den pågældende medlemsstat har antaget angivelserne til fri omsætning , og forudsat at den
resterende kontingentsmængde giver mulighed herfor .
Såfremt en medlemsstat ikke udnytter de trukne mængder , tilbagefører den hurtigst muligt
disse til den tilsvarende kontingentsmængde .
Såfremt de mængder , der er anmodet om , overstiger den disponible rest af
konti ngent'-.mængden , sker tildelingen i forhold til de mængder , der er anmodet om .
Medlemsstaterne underrettes af Kommissionen efter de samme retningslinier .
                                              Artikel 4
1 . Medlemsstaterne træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger til , at de mængder , de
     har trukket i henhold til artikel 3 , gør det muligt uden afbrydelse at foretage
     afskrivninger på deres samlede andel af fællesskabskontingentet .
2 . Hver medlemsstat sikrer importørerne af den pågældende vare fri adgang til
     kontingentet , så længe den resterende konti ngensmængde giver mulighed herfor .
 3 . Medl emsstaterne afskriver indførslerne af den pågældende vare på de trukne mængder ,
     efterhånden som varerne f rembydes for toldvæsenet med angivelse til fri omsætning .
 4 . Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konstateres på grundlag af de indførsler , der
     afskrives på de i stk . 3 opstillede betingelser .
                                              Artikel 5
 På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de indførsler af de
 pågældende varer som faktisk er afskrevet på deres kontingenter .
                                              Artikel 6
 Medl em-si i : Prne og Kommissionen ingår et snævert samarbejde for at sikre , at denne
 forordning overholdes                               t
                                                                                     5
 ---pagebreak---                                          Artikel 7
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder pg gælder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                                           På kåde t s vegne
                                                                                     Formand
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
 1.       Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.        Base juridique : art . 28 et 113 du traité
 3.       Intitulé de la mesure tarifaire      :    Proposition de réglèrent du
          Conseil portant ouverture et mode          de gestion de contingents
          tarifaires ccrmunautaire s pour des        harengs , filets de merlus
          congelés et anguilles .
 4.     • Objectif : Ftespecter les engagements de la Communauté et assurer
          l' approvisionnement , à cfcs conditions favorables , des industries
          communautaire s .
 5.       ffertes de recettes :
 Produits             Quantités  Rrix en   Droit      Droit contin-   Iferte de
                     en tonnes   BCU/tonne normal       gentaire      recettes
                                           ( en % )       ( en % )    ( en ECUS )
narengs               34 000       420     15               0         2 1 42 000
Filets de
; rerlus               5 000     1 200     15            10              300 000
Anguilles              5 250     5 000       3              0            787 500
                                                                      3 229 500
          fer rapport à la période continge ntaire précédente , augmentation
          des pertes de 3 229 500 écus - (2 040 357 écus + 300 000 écus
          + 787 500 écus ) = 101 643 écus
 ---pagebreak---               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
La présente proposition viæ l' ou\erture de contingents tarifaires
camunautaires destinés à couvrir , à des conditions favorables , les besoins
des industries utilisatrices . Elle aura pour effet de permettre à œs
industries de concurrencer celles des pays tiers sur les marchés de la
Ccnmunauté et des pays tiers et de maintenir ou mine d' améliorer l' emploi
dans la Communauté .