CELEX: C2002/156/23
Language: it
Date: 2002-06-29 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale 24 aprile 2002 nella causa T-220/96: Elliniki Viomichania Oplon AE (EVO) contro Consiglio dell'Unione europea e Commissione delle Comunità europee ("Responsabilità extracontrattuale per atto illecito — Regolamento (CEE) n. 2340/90 — Embargo commerciale contro l'Iraq — Lesione equivalente ad un'espropriazione — Nesso di causalità")

29.6.2002                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 156/13
                                                         TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                          SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                                                            20 marzo 2002
                             24 aprile 2002
                                                                               nella causa T-9/99: HFB Holding für Fernwärmetechnik
                                                                               Beteiligungsgesellschaft mbH & Co. KG e.a. contro Com-
                                                                                               missione delle Comunità europee (1)
nella causa T-220/96: Elliniki Viomichania Oplon AE
(EVO) contro Consiglio dell’Unione europea e Commis-
                 sione delle Comunità europee (1)                              («Concorrenza — Intesa — Tubi per teleriscaldamento —
                                                                               Art. 85 del Trattato CE (divenuto art. 81 CE) — Boicottaggio
                                                                               — Ammenda — Orientamenti per il calcolo delle ammende
                                                                               — Eccezione d’illegittimità — Irretroattività — Diritti della
(«Responsabilità extracontrattuale per atto illecito — Rego-                              difesa — Comunicazione sulla cooperazione»)
lamento (CEE) n. 2340/90 — Embargo commerciale contro
l’Iraq — Lesione equivalente ad un’espropriazione — Nesso                                                  (2002/C 156/24)
                              di causalità»)
                                                                                                      (Lingua processuale: il tedesco)
                           (2002/C 156/23)
                                                                               Nella causa T-9/99, HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteili-
                                                                               gungsgesellschaft mbH & Co. KG, con sede in Rosenheim
                      (Lingua processuale: il greco)                           (Germania), HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteiligung-
                                                                               sgesellschaft mbH, Verwaltungsgesellschaft, con sede in Rosen-
                                                                               heim, Isoplus Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft mbH,
                                                                               con sede in Rosenheim, Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft
                                                                               mbH, con sede in Hohenberg (Austria), Isoplus Fernwärme-
                                                                               technik GmbH, con sede in Sondershausen (Germania), rappre-
                                                                               sentate dagli avv.ti P. Krömer e F. Nusterer, avocats, con
Nella causa T-220/96, Elliniki Viomichania Oplon AE (EVO),
                                                                               domicilio eletto in Lussemburgo, contro Commissione delle
con sede in Atene (Grecia), rappresentata dall’avv. T. Fortsakis,
                                                                               Comunità europee (agenti: signori W. Mölls e E. Gippini
con domicilio eletto in Lussemburgo, contro Consiglio del-
                                                                               Fournier), avente ad oggetto il ricorso diretto, in via principale,
l’Unione europea (agente: sig.ra S. Kyriakopoulou) e Commis-
                                                                               all’annullamento della decisione della Commissione 21 ottobre
sione delle Comunità europee (agente: sig.ra M. Condou-
                                                                               1998, 1999/60/CE, relativa ad un procedimento a norma
Durande), avente ad oggetto una domanda di risarcimento
                                                                               dell’art. 85 del Trattato CE (Caso n. IV/35.691/E-4: intesa tubi
del danno asseritamente subito dalla ricorrente in seguito
                                                                               preisolati) (GU 1999, L 24, pag. 1), o, in subordine, alla
all’adozione del regolamento (CEE) del Consiglio 8 agosto
                                                                               riduzione dell’ammenda inflitta alle ricorrenti con tale decisio-
1990, n. 2340, che impedisce gli scambi della Comunità per
                                                                               ne, il Tribunale (Quarta Sezione), composto dal sig. P. Mengoz-
quanto riguarda l’Iraq ed il Kuwait (GU L 213, pag. 1), il
                                                                               zi, presidente, dalla sig.ra V. Tiili e dal sig. R. M. Moura Ramos,
Tribunale (Quarta Sezione), composto dal sig. P. Mengozzi,
                                                                               giudici, cancelliere: J. Palacio González, amministratore, ha
presidente, dalla sig.ra V. Tiili e dal sig. R.M. Moura Ramos,
                                                                               pronunciato il 20 marzo 2002 una sentenza il cui dispositivo
giudici, cancelliere: J. Palacio González, amministratore, ha
                                                                               è del seguente tenore:
pronunciato il 24 aprile 2002 una sentenza il cui dispositivo è
del seguente tenore:
                                                                               1)     Gli artt. 3, lett. d), e 5, lett. d), della decisione della
                                                                                      Commissione 21 ottobre 1998, 1999/60/CE, relativa ad un
                                                                                      procedimento a norma dell’articolo 85 del Trattato CE (Caso
1)    Il ricorso è respinto.                                                          n. IV/35.691/E-4 — intesa tubi preisolati), sono annullati
                                                                                      nei riguardi della HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteili-
                                                                                      gungsgesellschaft mbH & Co. KG e HFB Holding für Fer-
2)    La ricorrente è condannata alle spese.                                          nwärmetechnik Beteilgungsgesellschaft mbH, Verwaltungsge-
                                                                                      sellschaft.
                                                                               2)     Il ricorso è respinto quanto al resto.
(1) GU C 54 del 22.2.1997.
                                                                               3)     Le ricorrenti sopporteranno in solido le proprie spese, comprese
                                                                                      quelle attinenti al procedimento sommario, e l’80 % delle spese
                                                                                      sostenute dalla Commissione, comprese quelle attinenti al
                                                                                      procedimento sommario.