CELEX: 62004CC0438
Language: fi
Date: 2006-03-23
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Stix-Hackl 23 päivänä maaliskuuta 2006. # Mobistar SA vastaan Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT). # Ennakkoratkaisupyyntö: Cour d'appel de Bruxelles - Belgia. # Televiestintäala - Yleispalvelu ja käyttäjien oikeudet - Puhelinnumeroiden siirrettävyys - Käyttöönottokustannus matkapuhelinnumeroa siirrettäessä - Direktiivin 2002/22/EY (yleispalveludirektiivi) 30 artiklan 2 kohta - Numeron siirrettävyyteen liittyvän yhteenliittämisen hinnoittelu - Hintojen kustannuslähtöisyys - Kansallisten sääntelyviranomaisten sääntelyvalta - Direktiivin 2002/21/EY (puitedirektiivi) 4 artiklan 1 kohta - Tehokas oikeussuoja - Luottamuksellisten tietojen suoja. # Asia C-438/04.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      CHRISTINE STIX-HACKL
      23 päivänä maaliskuuta 2006 1(1)
      
      Asia C‑438/04
      Mobistar SA
      vastaan
      Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT),
      Belgacom Mobile SA:n
      ja
      Base SA:n osallistuessa asian käsittelyyn
      (Cour d’appel de Bruxellesin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Televiestintä – Matkapuhelinliikenne – Puhelinnumeron siirrettävyys – Numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvat kustannukset linjaa tai numeroa kohden – Direktiivin 2002/22/EY (yleispalveludirektiivi) 30 artikla – Käsite ”numeron siirrettävyyteen liittyvän yhteenliittämisen hinnoittelu” – Kustannuslähtöisyys – Kansallisen sääntelyviranomaisen sääntelyvaltuudet – Direktiivin 2002/21/EY (puitedirektiivi) 4 artikla – Tehokas oikeussuoja – Luottamuksellisten tietojen suojaI       Johdanto
      1.     Euroopan unioni yhdistetään julkisessa keskustelussa toisinaan jo melkein kliseisesti kansalaisille etäiseen ja heidän yläpuolellaan
         olevaan poliittiseen prosessiin, jolla on vähän merkitystä yksittäisen kansalaisen kannalta. Nimenomaan tällaisena aikana
         olisi tuotava esiin myös ne edut ja parannukset, joita Euroopan unionin yhdentymishanke on monessakin mielessä aivan konkreettisesti
         tuonut yksittäiselle Euroopan unionin kansalaiselle.
      
      2.     Hyvä esimerkki tällaisesta ”menestystarinasta” on epäilemättä yhteisön politiikka televiestinnän alalla, jolla 1980-luvulta
         lähtien asteittain toteutettu kansallisten televiestintämarkkinoiden ja televiestintäsäännösten vapauttaminen ja yhdenmukaistaminen
         ovat yleisesti lisänneet kilpailua, minkä seurauksena hinnat ja puhelumaksut ovat halventuneet huomattavasti, tuotevalikoima
         on suurentunut ja kuluttajat saavat entistä parempaa palvelua.
      
      3.     Nyt esillä olevassa asiassa Cour d’appel de Bruxelles (yhdeksäs jaosto) (Belgia) on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle
         ennakkoratkaisukysymyksiä yleispalvelusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisten viestintäverkkojen ja ‑palvelujen alalla 7
         päivänä maaliskuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/22/EY (yleispalveludirektiivi)(2) sekä sähköisten viestintäverkkojen ja ‑palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä 7 päivänä maaliskuuta 2002 annetun Euroopan
         parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/21/EY (puitedirektiivi)(3) tulkinnasta.
      
      4.     Nämä ennakkoratkaisukysymykset koskevat puhelinnumeron siirrettävyyttä eli – nyt esillä olevassa asiassa matkapuhelimen –
         käyttäjän mahdollisuutta säilyttää vanha puhelinnumeronsa tai siirtää se uuteen puhelinverkkoon operaattorin vaihdon yhteydessä.
         Nimenomaan matkapuhelinmarkkinoiden kaltaisilla käytännössä kylläisillä markkinoilla numeron siirrettävyydellä on (ainakin
         joissakin jäsenvaltioissa) ratkaiseva merkitys tehokkaan kilpailun kannalta, koska se lisää käyttäjien valmiutta vaihtaa operaattoria
         tai koska päinvastoin numeron siirrettävyysmahdollisuuden puuttuminen tai siitä aiheutuvat kustannukset voivat estää käyttäjää
         valitsemasta uutta palveluntarjoajaa.
      
      5.     Ennakkoratkaisukysymykset on esitetty Cour d’appel de Bruxellesissa vireillä olevassa oikeudenkäyntimenettelyssä, jossa belgialainen
         matkapuhelinoperaattori Mobistar on hakenut muutosta puitedirektiivissä tarkoitetun kansallisen sääntelyviranomaisen eli Institut
         belge des services postaux et des télécommunicationsin (jäljempänä IBPT) hallituksen 16.9.2003 tekemään päätökseen, joka koski
         käyttöönottokustannuksia siirrettyä matkapuhelinnumeroa kohden 1.10.2004 ja 2.10.2005 välisenä aikana (jäljempänä riidanalainen
         päätös).
      
      6.     Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee ensinnäkin sitä, voiko jäsenvaltio tai käytännössä kansallinen sääntelyviranomainen
         määrätä etukäteen numeroiden siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvista kustannuksista siten, että matkapuhelinoperaattoreille
         vahvistetaan numeron siirrettävyyden käyttöönoton enimmäiskustannukset linjaa tai numeroa kohden ”tehokkaasti toimivan matkapuhelinoperaattorin
         teoreettisten kustannusten perusteella”. Toiseksi on kyse prosessioikeudellisesta näkökohdasta eli siitä, missä määrin yhteisön
         lainsäädännöstä johtuu vaatimuksia, jotka koskevat sellaisia – erityisesti luottamuksellisia – tietoja, jotka kansallisella
         tuomioistuimella on oltava käytettävissään voidakseen ratkaista, onko riidanalaisen päätöksen muutoksenhakupyyntö perusteltu.
      
      II     Asiaa koskevat oikeussäännöt
      A       Yhteisön lainsäädäntö
      1.       Aikaisempi lainsäädäntö
      7.     Aikaisemmasta lainsäädännöstä on nyt esillä olevassa asiassa mainittava televiestinnän yhteenliittämisestä soveltaen avoimen
         verkon tarjoamisen (ONP) periaatteita yleispalvelun ja yhteentoimivuuden varmistamiseksi 30 päivänä kesäkuuta 1997 annettu
         Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/33/EY,(4) sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/61/EY(5) (jäljempänä direktiivi 97/33), joka kumottiin 25.7.2003 puitedirektiivillä.
      
      8.     Direktiivin 97/33 1 artiklan mukaan kyseisellä direktiivillä annetaan säädöspuitteet Euroopan yhteisön televerkkojen yhteenliittämisen
         ja erityisesti palvelujen yhteentoimivuuden turvaamiseksi ja yleispalvelujen tarjoamisen varmistamiseksi avoimilla ja kilpailulle
         avoimilla markkinoilla.
      
      9.     Edellä mainitun direktiivin 2 artiklan mukaan ”yhteenliittämisellä” tarkoitetaan ”saman tai toisen organisaation käyttämien
         televerkkojen fyysistä ja loogista yhteenliittämistä, jotta yhden organisaation käyttäjät voivat olla yhteydessä saman tai
         toisen organisaation käyttäjien kanssa tai käyttää toisen organisaation tarjoamia palveluja”.
      
      10.   Direktiivin 97/33 7 artiklassa säädetään yhteenliittämismaksujen ja kustannuslaskentajärjestelmien periaatteista. Lisäksi
         liitteessä IV on ”esimerkkiluettelo yhteenliittämismaksujen osatekijöistä”. Kyseisessä liitteessä todetaan muun muassa seuraavaa:
      
      ”Yhteenliittämismaksuihin voi suhteellisuusperiaatteen mukaisesti sisältyä kohtuullisesti yhteiskustannuksia, yhdenvertaisen
         verkkoon pääsyn varmistamisesta ja numeroiden siirrettävyydestä aiheutuvia kustannuksia sekä olennaisten vaatimusten täyttämisestä
         aiheutuvia kustannuksia (verkon toimintakyvyn ylläpito, verkon toimintojen varmistaminen hätätilanteissa, palvelun yhteentoimivuus
         ja tietosuoja).”
      
      11.   Direktiivin 97/33 12 artiklan 5 kohdassa säädetään seuraavaa:
      ”Kansallisten sääntelyviranomaisten on edistettävä operaattorien välisen numeron siirrettävyyden mahdollisimman nopeaa käyttöönottoa,
         jotta tilaajat voivat halutessaan, palvelua tarjoavasta organisaatiosta riippumatta, säilyttää kiinteän yleisen puhelinverkon
         ja digitaalisen monipalveluverkon (ISDN) numeronsa, maantieteellisten numeroiden kyseessä ollen tietyssä paikassa sekä muiden
         kuin maantieteellisten numeroiden kyseessä ollen missä tahansa paikassa, ja niiden on varmistettava, että kyseinen järjestely
         on käytettävissä viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2000 tai, niissä valtioissa, joille on myönnetty pidempi siirtymäkausi,
         mahdollisimman pian ja viimeistään kahden vuoden kuluessa siitä tätä myöhäisemmästä ajankohdasta, jona puheensiirtopalvelut
         on sovittu vapautettaviksi täydellisesti.
      
      Jotta kuluttajalle aiheutuvat kustannukset pysyisivät kohtuullisina, kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistettava,
         että järjestelyyn tehtävästä yhteenliittämisestä veloitettava hinta on kohtuullinen.”
      
      2.       Viestintää koskeva uusi lainsäädäntö
      12.   Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto hyväksyivät 7.3.2002 kaikkia siirtoverkkoja ja siirtopalveluja koskevat
         uudet, yhtenäiset oikeussäännöt antamalla neljä direktiiviä: puitedirektiivin, yleispalveludirektiivin, sähköisten viestintäverkkojen
         ja niiden liitännäistoimintojen käyttöoikeuksista ja yhteenliittämisestä annetun direktiivin 2002/19/EY (käyttöoikeusdirektiivi)(6) sekä sähköisiä viestintäverkkoja ja ‑palveluja koskevista valtuutuksista annetun direktiivin 2002/20/EY (valtuutusdirektiivi).(7)
      
      a)       Yleispalveludirektiivi
      13.   Yleispalveludirektiivin 1 artiklan mukaan direktiivissä säädetään sähköisten viestintäverkkojen ja ‑palvelujen tarjonnasta
         loppukäyttäjille. Tavoitteena on varmistaa hyvälaatuisten ja yleisesti saatavilla olevien sähköisten viestintäpalvelujen saatavuus
         kaikkialla yhteisössä todellisen kilpailun ja valinnanvapauden avulla sekä käsitellä tilanteita, joissa markkinat eivät tyydyttävästi
         täytä loppukäyttäjien tarpeita.
      
      14.   Direktiivin 30 artiklassa säädetään numeron siirrettävyydessä seuraavaa:
      ”1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki yleisesti saatavilla olevien puhelinpalvelujen, matkapuhelupalvelut mukaan
         luettuina, tilaajat voivat pyynnöstä säilyttää numeronsa riippumatta siitä, mikä palveluja tarjoava yritys on kyseessä
      
      a)      maantieteellisten numeroiden osalta määritellyssä sijaintipaikassa, ja
      b)      muiden kuin maantieteellisten numeroiden osalta missä tahansa sijaintipaikassa.
      Tätä kohtaa ei sovelleta numeroiden siirtämiseen kiinteitä palveluja tarjoavien verkkojen ja matkapuhelinverkkojen välillä.
      2. Kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistettava, että numeron siirrettävyyteen liittyvän yhteenliittämisen hinnoittelu
         on kustannuslähtöistä ja että tilaajille mahdollisesti aiheutuvat välittömät kustannukset eivät vaikuta näiden toimintojen
         käyttöä ehkäisevästi.
      
      3. Kansalliset sääntelyviranomaiset eivät saa määrätä numeron siirrettävyyttä koskevia kuluttajahintoja kilpailua vääristävällä
         tavalla, esimerkiksi siten, että määrätään tietyt tai yhteiset kuluttajahinnat.”
      
      b)       Puitedirektiivi
      15.   Puitedirektiivin 4 artiklassa säädetään oikeudesta hakea muutosta kansallisen sääntelyviranomaisen päätöksiin seuraavaa:
      ”1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla on käytössä tehokkaita järjestelmiä, joiden avulla jokainen
         käyttäjä tai sähköisiä viestintäverkkoja ja/tai ‑palveluja tarjoava yritys, johon kansallisen sääntelyviranomaisen tekemä
         päätös vaikuttaa, voi hakea muutosta päätökseen muutoksenhakuelimeltä, joka on riippumaton asianomaisista osapuolista. Tällä
         elimellä, joka voi olla tuomioistuin, on oltava tehtäviensä hoitamisen edellyttämä asiantuntemus. Jäsenvaltioiden on varmistettava,
         että tapaukseen liittyvät tosiseikat otetaan asianmukaisesti huomioon ja että käytettävissä on toimiva muutoksenhakumekanismi.
         Kansallisen sääntelyviranomaisen päätös on voimassa, kunnes muutoksenhakupyyntö on käsitelty, jollei muutoksenhakuelin toisin
         päätä.
      
      2. Jollei 1 kohdassa tarkoitettu muutoksenhakuelin ole luonteeltaan tuomioistuin, sen on aina annettava päätökselleen kirjalliset
         perustelut. Päätöksestä on tällöin voitava lisäksi valittaa perustamissopimuksen 234 artiklassa tarkoitettuun jäsenvaltion
         tuomioistuimeen.”
      
      B       Kansallinen lainsäädäntö
      16.   Matkapuhelinnumeroiden siirrettävyydestä säädetään Belgiassa yleisölle tarjottavien matkaviestintäpalveluiden käyttäjien numeroiden
         siirrettävyydestä 23 päivänä syyskuuta 2002 annetussa kuninkaan asetuksessa (jäljempänä kuninkaan asetus).
      
      17.   Kuninkaan asetuksessa on muun muassa säännöksiä operaattoreille matkapuhelinnumeroiden siirron yhteydessä aiheutuvien kustannusten
         maksamisesta. Asetuksessa erotetaan neljäntyyppisiä kustannuksia: numeroiden siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvat kustannukset,
         käyttöönottokustannukset linjaa tai numeroa kohden (jäljempänä käyttöönottokustannukset), keskustietopankkiin liittyvät kustannukset
         sekä numeroiden siirrettävyyteen liittyvät tietoliikennekustannukset (jäljempänä tietoliikennekustannukset).
      
      18.   Käyttöönottokustannukset määritellään kuninkaan asetuksen 18 §:ssä seuraavasti:
      ” – – ylimääräiset kustannukset, jotka aiheutuvat yhden tai useamman matkapuhelinnumeron siirtämisestä niiden kustannusten
         lisäksi, jotka aiheutuvat yhden tai useamman matkapuhelimen muun kuin siirrettävän numeron siirtämisestä toiselle operaattorille
         tai matkapuhelinpalvelujen tarjoajalle tai palvelun toimittamisen lopettamisesta.”
      
      19.   Kuninkaan asetuksen 19 §:n mukaan ”IBPT vahvistaa käyttöönottokustannukset linjaa tai numeroa kohden – – tehokkaasti toimivan
         matkapuhelinoperaattorin teoreettisten kustannusten perusteella. IBPT:n käyttöönottokustannusten kattamiseksi linjaa tai numeroa
         kohden vahvistamat määrät – – vahvistetaan kustannusten perusteella”.
      
      20.   Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että käyttöönottokustannuksiin luetaan ainoastaan kustannukset, jotka aiheutuvat matkapuhelinoperaattorille,
         jolta matkapuhelinnumero siirretään (jäljempänä aikaisempi operaattori). Aikaisempi operaattori voi laskuttaa käyttöönottokustannukset
         matkapuhelinoperaattorilta, jolle matkapuhelinnumero siirretään (jäljempänä uusi operaattori), IBPT:n vahvistaman hinnaston
         perusteella. IBPT on vahvistanut tätä varten kustannusten kattamiseksi perittävien maksujen enimmäismäärän, mutta matkapuhelinoperaattorit
         voivat neuvotella keskenään myös pienemmän määrän maksamisesta. Toisaalta aikaisempi operaattori voi kuitenkin lähtökohtaisesti
         vaatia IBPT:n kustannusten kattamiseksi vahvistaman määrän soveltamista myös silloin, kun sille aiheutuvat todelliset käyttöönottokustannukset
         ovat sitä pienemmät.
      
      21.   Kuninkaan asetuksen 11 §:n mukaan aikaisempi operaattori ei sen sijaan voi vaatia korvausta käyttäjältä, joka siirtää numeronsa.
         Uudella operaattorilla on kuitenkin oikeus vaatia käyttäjältä lähtökohtaisesti enintään 15 euron korvaus numeron siirtämisestä.
      
      22.   Tietoliikennekustannukset ovat 18 §:n mukaan ”lisäkustannuksia, joita verkossa aiheutuu siirrettyihin numeroihin kohdistuvista
         puheluista verrattuna siirtämättömiin numeroihin kohdistuviin puheluihin”. Operaattorin, jonka verkosta puhelu on peräisin
         ja joka laskuttaa puhelun käyttäjältä, on korvattava kyseiset tietoliikennekustannukset aikaisemmalle operaattorille.
      
      III  Tosiseikat, asian käsittelyn vaiheet ja ennakkoratkaisukysymykset
      23.   Belgiassa matkaviestintäpalveluja tarjoavat yhtiöt Belgacom Mobile, Mobistar ja Base. Belgacom Mobile, joka on Belgacomin
         tytäryhtiö, käyttää matkapuhelinverkkoa nimeltä Proximus. Se on toiminut matkapuhelinmarkkinoilla vuodesta 1994, ja sillä
         on ollut näillä markkinoilla lakiin perustuva monopoli noin kahden vuoden ajan. On kiistatonta, että sen markkinaosuus on
         yli 50 prosenttia (liikevaihdosta 59 prosenttia) ja yli 70 prosenttia liikeasiakkaille tarkoitettujen matkaviestintäpalvelujen
         segmentillä.
      
      24.   Mobistar on toiminut kyseisillä markkinoilla elokuusta 1996 lähtien ja on toiseksi suurin matkapuhelinoperaattori Belgiassa.
      25.   Base tuli markkinoille vasta vuonna 1998 ja arvioi markkinaosuudekseen noin 14 prosenttia, mikä vastaa noin 1 105 000:ta käyttäjää.
      26.   IBPT vahvisti kuninkaan asetuksen 19 §:n mukaisella, 13.9.2003 tekemällään riidanalaisella päätöksellä 1.10.2002 ja 1.10.2005
         välisenä ajanjaksona onnistuneesti siirretyn matkapuhelinnumeron käyttöönottokustannuksiksi 3,86 euroa tavanomaisen asennuksen
         osalta ja 23,41 euroa monimutkaisen asennuksen osalta. Se teki kyseisen päätöksensä kuninkaan asetuksessa tarkoitettujen ”tehokkaasti
         toimivan matkapuhelinoperaattorin teoreettisten kustannusten” perusteella kuultuaan belgialaisia matkapuhelinoperaattoreita
         Basea, Mobistaria ja Belgacomia.
      
      27.   Mobistar on hakenut ennakkoratkaisua pyytäneessä tuomioistuimessa muutosta IBPT:n riidanalaiseen päätökseen, ja tässä muutoksenhakumenettelyssä
         ovat osallisina myös IBPT, Belgacom ja Base. Mobistarin mukaan käyttöönottokustannukset on määritetty riidanalaisessa päätöksessä
         liian suuriksi, eivätkä ne vastaa kuninkaan asetuksen 19 §:ssä tarkoitettuja tehokkaasti toimivan matkapuhelinoperaattorin
         teoreettisia kustannuksia. Base yhtyy pitkälti Mobistarin näkemykseen, mutta riitauttaa ennen kaikkea laskentamenetelmän,
         jonka mukaan käyttöönottokustannukset määritetään tehokkaasti toimivan matkapuhelinoperaattorin teoreettisten kustannusten
         perusteella. Basen mukaan käyttöönottokustannukset olisi vahvistettava kunkin matkapuhelinoperaattorin todellisten kustannusten
         perusteella. Näin ollen se pitää kuninkaan asetusta lainvastaisena, koska se on yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdan
         vastainen.
      
      28.   Belgacom sen sijaan pitää käyttöönottokustannusten kattamiseksi vahvistettua määrää liian pienenä, ja sekin vaatii riidanalaisen
         päätöksen kumoamista. Belgacom katsoo kuitenkin IBPT:n tavoin, ettei yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa tarkoiteta
         käyttöönottokustannuksia vaan ainoastaan tietoliikennekustannuksia numeron siirron yhteydessä ja ettei kyseistä säännöstä
         voida soveltaa käyttöönottokustannuksiin.
      
      29.   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin toteaa ensi arviolta, ettei riidanalaisella päätöksellä ole pätevää oikeudellista perustaa.
         Se katsoo ensinnäkin, että televiestintää koskevista uusista oikeussäännöistä ei ilmene, että jäsenvaltioilla olisi oikeus
         rajoittaa kaikkien operaattoreiden neuvotteluvapautta määräämällä niille kustannuslähtöisyyttä koskevan velvoitteen tai toteuttamalla
         toimenpiteitä, joilla vahvistetaan yleinen hinta operaattorin toiselle operaattorille antamalle palvelulle. Kansallisen tuomioistuimen
         mukaan Base vetoaa näin ollen perustellusti siihen, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa ei tarkoiteta yksinomaan
         puhelujen yhdistämisen hintoja vaan kaikkia kustannuksia, joita numeroiden siirrettävyydestä aiheutuu. Kansallisen tuomioistuimen
         mukaan edellä mainitusta säännöksestä ei kuitenkaan ilmene, että yhteisön lainsäätäjä olisi tarkoittanut, että kansallisten
         viranomaisten tehtäväksi annettaisiin operaattoreiden sijasta vahvistaa etukäteen käyttöönottokustannusten hinnoittelu yleisellä
         ja abstraktilla toimenpiteellä. Se pitää kuninkaan asetusta näin ollen yleispalveludirektiivin vastaisena laskentamenetelmästä
         riippumatta.
      
      30.   Kansallinen tuomioistuin toteaa, että mikäli riidanalaisen päätöksen oikeudellinen perusta ei ole yhteisön oikeuden vastainen,
         sen on tutkittava muun muassa, onko IBPT mahdollisesti tehnyt arviointivirheen vahvistaessaan kustannusten enimmäismäärät
         tai laatiessaan kustannuksia koskevan teoreettisen mallin. Kansallinen tuomioistuin huomauttaa, ettei sillä ole kuitenkaan
         käytettävissään kaikkia tietoja, jotka operaattorit ovat toimittaneet IBPT:lle, ja että IBPT vetoaa tältä osin salassapitovelvollisuuteensa.
      
      31.   Edellä esitetyn perusteella Cour d’appel de Bruxelles on pyytänyt 14.10.2004 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
         tuomioistuimen kirjaamoon 19.10.2004, yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
      
      ”Direktiivin 2002/22/EY (yleispalveludirektiivi) 30 artiklassa säädetyn numeroiden siirrettävyyspalvelun osalta:
      1)      Tarkoitetaanko yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa, jossa säädetään, että kansallisten sääntelyviranomaisten on
         varmistettava, että numeron siirrettävyyteen liittyvän yhteenliittämisen hinnoittelu on kustannuslähtöistä, ainoastaan kustannuksia,
         jotka liittyvät siirrettyyn numeroon tuleviin puheluihin, vai myös operaattoreille numeroiden siirtopyyntöjen täytäntöönpanon
         yhteydessä aiheutuvien kustannusten hinnoittelua?
      
      2)      Mikäli direktiivin 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetaan ainoastaan siirrettyyn numeroon tuleviin puheluihin liittyviä kustannuksia,
         onko sitä tulkittava siten,
      
      a)      että siinä annetaan operaattoreille vapaus neuvotella palvelun kaupalliset ehdot ja että siinä kielletään jäsenvaltioita asettamasta
         etukäteen siirtopyynnön täytäntöönpanoon liittyviä palvelusuorituksia koskevia kaupallisia ehtoja yrityksille, joita koskee
         velvoite tarjota numeron siirrettävyyspalvelua?
      
      b)      että siinä ei kielletä jäsenvaltioita asettamasta etukäteen tällaista palvelua koskevia kaupallisia ehtoja sellaisten operaattoreiden
         osalta, joilla on katsottava olevan huomattava markkinavoima tietyillä markkinoilla?
      
      3)      Mikäli direktiivin 30 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että siinä asetetaan kaikille operaattoreille kustannuslähtöisyyttä
         koskeva velvoite numeron siirtämiskustannusten osalta, onko katsottava, että seuraavat toimenpiteet ovat sen vastaisia:
      
      a)      kansallinen sääntelytoimenpide, jossa määrätään tietystä laskentatavasta kustannusten laskemiseksi?
      b)      kansallinen toimenpide, jossa vahvistetaan kustannusten jako operaattoreiden kesken etukäteen?
      c)      kansallinen toimenpide, jolla valtuutetaan kansallinen sääntelyviranomainen vahvistamaan etukäteen kaikkien operaattoreiden
         osalta ja tietyksi ajanjaksoksi niiden maksujen enimmäismäärä, joita aikaisempi operaattori voi vaatia uudelta operaattorilta?
      
      d)      kansallinen toimenpide, jolla annetaan aikaisemmalle operaattorille oikeus soveltaa kansallisen sääntelyviranomaisen määrittämää
         hinnoittelua ja vapautetaan tämä velvoitteesta osoittaa, että sen soveltama hinnoittelu perustuu sen omiin kustannuksiin?
      
      Direktiivin 2002/21/EY (puitedirektiivi) 4 artiklassa tarkoitetun muutoksenhakuoikeuden osalta:
      Onko puitedirektiivin 4 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että viranomaisella, joka on määrätty tutkimaan muutoksenhakupyynnöt,
         on oltava käytettävissään kaikki tiedot, joita se tarvitsee asian aineellisen kysymyksen asianmukaiseksi tutkimiseksi, mukaan
         lukien luottamukselliset tiedot, joiden perusteella kansallinen sääntelyviranomainen on tehnyt muutoksenhaun kohteena olevan
         päätöksen?”
      
      IV     Vastaukset ennakkoratkaisukysymyksiin
      A       Yleispalveludirektiivin 30 artiklan tulkinta (ensimmäinen, toinen ja kolmas ennakkoratkaisukysymys)
      1.       Ennakkoratkaisukysymysten kohde sekä asianosaisten ja muiden osapuolten pääasialliset väitteet ja niiden perustelut
      32.   Nyt esillä olevan asian kohdetta on ensinnäkin tarkasteltava hieman lähemmin siltä osin kuin kansallinen tuomioistuin pyytää
         kolmella ensimmäisellä useaan alakohtaan jakautuvalla kysymyksellään yhteisöjen tuomioistuinta tulkitsemaan yleispalveludirektiivin
         30 artiklaa.
      
      33.   Kuten ennakkoratkaisupyyntöpäätöksestä ilmenee, edellä mainitut kolme ennakkoratkaisukysymystä koskevat riidanalaisen päätöksen
         oikeudellisen perustan laillisuutta eli välittömästi kuninkaan asetusta. Kansallinen tuomioistuin on esittänyt neljännen ennakkoratkaisukysymyksen
         siltä varalta, että riidanalaisen päätöksen oikeudellinen perusta on yhteisöjen tuomioistuimen vastauksen perusteella katsottava
         lailliseksi ja että näin ollen on tutkittava, onko riidanalaisessa päätöksessä tehty virheellinen arvio IBPT:stä kustannuksia
         koskevan teoreettisen mallin laadinnan ja määrien laskemisen osalta.
      
      34.   Ensimmäisessä kysymyksessä tiedustellaan lähinnä sitä, tarkoitetaanko yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa myös
         numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvia kustannuksia vai ainoastaan tietoliikennekustannuksia.
      
      35.   Toinen kysymys on esitetty siltä varalta, että edelliseen kysymykseen vastataan, ettei kyseisessä säännöksessä tarkoiteta
         käyttöönottokustannuksia. Toisessa kysymyksessä tiedustellaan lähinnä, onko numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvien
         kustannusten määrääminen etukäteen yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdan vastaista vai sallitaanko kyseisessä säännöksessä
         joka tapauksessa tällainen kustannusten määrääminen sellaisten operaattoreiden osalta, joilla on huomattava markkinavoima.
      
      36.   Kolmas kysymys on esitetty selvästikin siltä varalta, että ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi ja että yleispalveludirektiivin
         30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetaan kaikkien operaattoreiden käyttöönottokustannuksia. Kansallinen tuomioistuin viittaa tämän
         kysymyksen alakohdissa riidanalaisen päätöksen tai sen oikeudellisen perustan eri ominaispiirteisiin sekä päätöksessä sovellettuun
         menetelmään ja tiedustelee, ovatko nämä ominaispiirteet tai sovellettu menetelmä yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdan
         mukaisia.
      
      37.   Kolmella ensimmäisellä ennakkoratkaisukysymyksellä, joita tarkastellaan seuraavassa yhdessä, kansallinen tuomioistuin tiedustelee
         näin ollen lähinnä sitä, onko yleispalveludirektiivin 30 artikla ristiriidassa sellaisen kansallisen säännöksen (jäljempänä
         myös riidanalainen säännös) kanssa, jossa säädetään, että (enimmäis)määrät käyttöönottokustannusten kattamiseksi numeron siirrettävyyden
         yhteydessä vahvistetaan etukäteen kunkin matkapuhelinoperaattorin osalta kyseisillä markkinoilla tehokkaasti toimivan operaattorin
         teoreettisen mallin perusteella.(8)
      
      38.   Mobistar, Belgacom Mobile, Base, IBPT, komissio sekä Yhdistyneen kuningaskunnan, Liettuan, Italian ja Kyproksen hallitukset
         ovat nyt esillä olevassa asiassa esittäneet tästä kysymyksestä huomautuksia, jotka voidaan esitellä pääpiirteissään seuraavasti.
      
      39.   Mobistar katsoo, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetaan ainoastaan tietoliikennekustannuksia eikä
         numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvia kustannuksia, mutta yleispalveludirektiivin 30 artikla ei ole kuitenkaan
         sen mukaan kokonaisuudessaan ristiriidassa riidanalaisen kansallisen säännöksen kanssa.
      
      40.   Belgacom yhtyy pääpiirteissään Mobistarin näkemykseen ja huomauttaa muun muassa, ettei yleispalveludirektiivin tarkoituksena
         ole numeron siirrettävyyttä koskevien säännösten täydellinen yhdenmukaistaminen, vaan siinä säädetään tältä osin ainoastaan
         jäsenvaltioille asetettavista vähimmäisvaatimuksista.
      
      41.   Myös IBPT, komissio sekä Liettuan ja Kyproksen hallitukset katsovat, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetaan
         ainoastaan tietoliikennekustannuksia. Ne perustelevat väitteensä yksinomaan sillä, että siirtopyyntöjen täytäntöönpano ja
         näin ollen käyttöönottokustannukset eivät sisälly yhteenliittämisen käsitteeseen. Kyproksen hallitusta lukuun ottamatta nämä
         osapuolet ovat – erilaisin painotuksin – loppujen lopuksi yhtä mieltä siitä, että jäsenvaltiolla on oikeus antaa nyt esillä
         olevassa asiassa riidanalaisen säännöksen kaltaisia numeron siirrettävyyttä koskevia säännöksiä. Kyproksen hallitus sen sijaan
         katsoo puitedirektiivin 10 artiklan 1 kohdan nojalla, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa kielletään jäsenvaltioita
         asettamasta operaattoreille etukäteen numeron siirrettävyyspalvelua koskevia kaupallisia ehtoja ja että ne voivat toteuttaa
         tällaisia toimenpiteitä ainoastaan jälkikäteen.
      
      42.   Base, Italian hallitus ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus sen sijaan toteavat, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan
         2 kohdassa tarkoitetaan sekä tietoliikennekustannuksia että numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvia kustannuksia.
         Molempien edellä mainittujen hallitusten mukaan jäsenvaltiot voivat kyseisen säännöksen nojalla antaa etukäteen riidanalaisen
         säännöksen kaltaisia kaikkia operaattoreita koskevia säännöksiä. Base väittää kuitenkin, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan
         2 kohdan nojalla käyttöönottokustannukset olisi vahvistettava aikaisemmalle operaattorille aiheutuvien todellisten kustannusten
         perusteella eikä kyseisillä markkinoilla tehokkaasti toimivan operaattorin teoreettisen mallin perusteella.
      
      2.       Asian arviointi
      43.   Alustavasti voidaan todeta, että kolmella ensimmäisellä ennakkoratkaisukysymyksellä yhteisöjen tuomioistuinta pyydetään –
         kansallisen sääntelyviranomaisen päätöksen laillisuutta koskevan menettelyn yhteydessä – toteamaan, estääkö yleispalveludirektiivin
         30 artiklan 2 kohta jäsenvaltiota säätämästä, että kansallinen sääntelyviranomainen vahvistaa kustannuksia koskevan abstraktisen
         mallin avulla etukäteen enimmäismäärän kaikkia operaattoreita koskeville maksuille, joita aikaisempi operaattori voi periä
         uudelta operaattorilta numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvien kustannusten kattamiseksi linjaa tai numeroa kohden.
      
      44.   Arvioin asiaa useimpien osapuolten tavoin pääasiallisesti kahdessa vaiheessa. Ensin on tutkittava, ovatko käyttöönottokustannukset
         sellaista hinnoittelua, jonka kustannuslähtöisyys kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistettava yleispalveludirektiivin
         30 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Toiseksi on selvitettävä, voivatko kansalliset sääntelyviranomaiset tehdä tämän vahvistamalla
         etukäteen kaikkia operaattoreita koskevat enimmäismäärät abstraktin mallin avulla.
      
      45.   Ensinnäkin on todettava, ettei yleispalveludirektiivissä määritellä tarkemmin, mitä 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetaan ”numeron
         siirrettävyyteen liittyvän yhteenliittämisen hinnoittelulla”.
      
      46.   Useat osapuolet ovat todenneet, että kyseisessä säännöksessä tarkoitetaan tosiasiallisesti vain siirrettyyn numeroon tuleviin
         puheluihin liittyviä tietoliikennekustannuksia. Ne perustelevat väitteensä ennen kaikkea sillä, ettei numeron siirrettävyyden
         käyttöönotossa, joka on hallinnollinen tai tietotekninen toimenpide – toisin kuin siirrettyyn numeroon tulevat puhelut – toteuteta
         tai edellytetä yhteenliittämistä, jolla tarkoitetaan direktiivissä 97/33 sekä käyttöoikeusdirektiivissä ”yleisten viestintäverkkojen
         fyysistä ja loogista yhdistämistä”.
      
      47.   Siitä riippumatta, ettei yhteenliittämisen käsitteellä, sellaisena kuin se on määritelty käyttöoikeusdirektiivin 2 artiklan
         b alakohdassa tai direktiivin 97/33 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, tarvitse välttämättä olla samaa merkitystä yleispalveludirektiivissä,
         en pidä tätä suppeaa, yhteenliittämisen käsitteeseen ja siirron tekniseen toteutukseen perustuvaa tulkintaa vakuuttavana.
      
      48.   Voi kuitenkin pitää paikkansa, että numeron siirtäminen on lähtökohtaisesti teknisesti mahdollista myös ilman aikaisemman
         ja uuden operaattorin käyttämien verkkojen ”fyysistä ja loogista yhdistämistä”, kuten esimerkiksi Belgacom on todennut, kun
         taas siirrettyyn numeroon tulevat puhelut edellyttävät joka tapauksessa tällaista yhdistämistä. Tämä ero vaikuttaa kuitenkin
         hieman keinotekoiselta, ja siihen on suhtauduttava siinä mielessä varauksellisesti, että numeron siirrettävyys on loppujen
         lopuksi mielekästä vain sellaisessa televiestintäympäristössä, jossa verkot, joiden välillä siirrettävyys voidaan toteuttaa,
         on liitetty yhteen siten, että viestintä on mahdollista verkkorajojen yli. Lisäksi siirrettävyyden käyttöönotto eli aikaisemman
         operaattorin toteuttama siirron hallinnollinen käsittely ja tekninen käyttöönotto ovat edellytyksenä sille, että siirrettyyn
         numeroon voidaan ylipäätään luoda yhteys uuden operaattorin verkossa. Edellä esitetyn perusteella mielestäni ei ole mitään
         perusteita sille, ettei siirrettävyyden käyttöönoton samoin kuin uuden operaattorin verkkoon siirrettyyn numeroon tulevien
         puhelujen tai puhelun reitittämisen uuden operaattorin verkkoon voitaisi katsoa sisältyvän ”numeron siirrettävyyteen liittyvän
         yhteenliittämisen” käsitteeseen.
      
      49.   Edellä esitettyä tulkintaa on kuitenkin vastustettu sillä perusteella, että direktiivin 97/33 liitteessä IV todetaan, että
         yhteenliittämismaksuihin voi sisältyä muun muassa myös kohtuullisessa määrin kustannuksia, jotka aiheutuvat numeroiden siirrettävyyden
         varmistamisesta. Tämän on väitetty osoittavan, ettei siirrettävyyden käyttöönotto ole yhteenliittämispalvelu, koska muussa
         tapauksessa tämä erillinen maininta olisi turha.
      
      50.   Edellä esitetty direktiivin 97/33 liitteessä IV oleva maininta numeroiden siirrettävyyden varmistamisesta aiheutuvista kustannuksista
         mielestäni päinvastoin vahvistaa siirrettävyyden varmistamisen ja yhteenliittämisen välisen yleisen yhteyden, koska kustannukset,
         jotka aiheutuvat numeroiden siirrettävyyden varmistamisesta, mainitaan ”esimerkkiluettelossa yhteenliittämismaksujen osatekijöistä”.
         Lisäksi kyseisen direktiivin liitteessä VII olevan 1 osan a kohdan nojalla numeroiden siirrettävyyden varmistamista koskevat
         vaatimukset kuuluvat otsikon ”Puitteet yhteenliittämissopimuksista käytäville neuvotteluille” alla lueteltuihin aloihin, joilla
         kansalliset sääntelyviranomaiset voivat asettaa ennakkoehtoja.
      
      51.   Yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdan tulkinta erityisesti sen asiayhteyden tai tavoitteen ja päämäärän perusteella
         viittaa siihen, että kyseisessä säännöksessä tarkoitetaan tietoliikennekustannusten lisäksi myös käyttöönottokustannuksia.
      
      52.   Televiestintää koskevan yhteisön sääntelyn, johon yleispalveludirektiivi kuuluu, tavoitteena on nimittäin muun muassa varmistaa
         tehokas kilpailu kyseisellä alalla.(9) Yleispalveludirektiivin johdanto‑osan 40 perustelukappaleessa numeron siirrettävyyden todetaan olevan ”keskeinen kuluttajan
         valinnanvaraa helpottava ja todellista kilpailua telealan kilpailumarkkinoilla lisäävä tekijä”.
      
      53.   Kuten edellä mainitusta otteesta voidaan päätellä, numeron siirrettävyys vaikuttaa tarkalleen ottaen kahteen asiaan, jotka
         ovat saman mitalin kaksi eri puolta. Numeron siirrettävyys edistää ensinnäkin matkapuhelinoperaattoreiden välistä tehokasta
         kilpailua, koska sen ansiosta – nimenomaan koska numeron vaihtumisesta aiheutuvilta haitoilta vältytään – kuluttajien on helpompi
         vaihtaa operaattoria, ja operaattorit voivat näin ollen kilpailla matkapuhelimen käyttäjistä. Toisaalta numeron siirrettävyys
         vaikuttaa kuluttajien halukkuuteen vaihtaa mahdollisimman vaivattomasti operaattoria siten, että he voivat säilyttää entisen
         puhelinnumeronsa, jolloin valinnanmahdollisuudet lisääntyvät. Viimeksi mainittua, pikemminkin kuluttajiin liittyvää näkökohtaa
         korostetaan yleispalveludirektiivissä, sillä sen IV luvussa, jonka otsikkona on ”Loppukäyttäjien edut ja oikeudet”, säädetään
         numeron siirrettävyydestä.
      
      54.   Numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvat liialliset kustannukset ovat selvästikin haitta operaattorille, joka haluaa
         saada uusia asiakkaita, ja ne voivat näin ollen vaikeuttaa uuden operaattorin markkinoillepääsyä. Mikäli uusi operaattori
         siirtää käyttöönottokustannukset käyttäjälle – minkä se joutunee tekemään, ellei suoraan niin ainakin epäsuorasti yleisen
         hinnoittelunsa kautta – numeron siirrettävyydestä aiheutuvat kustannukset voivat estää kuluttajaa hyödyntämästä numeronsiirtomahdollisuutta
         ja vaihtamasta verkkoa.
      
      55.   Näin ollen numeronsiirtomahdollisuus ei voi tehdä tyhjäksi ”puhelinnumerotekijää” yhtenä palveluntarjoajan valintaperusteena
         laadun ja hinnan kaltaisten asianmukaisten kilpailukriteerien ohella, vaan puhelinnumero edelleen pikemminkin estää numeron
         siirrettävyydestä aiheutuvien kustannusten vuoksi matkapuhelinasiakkaiden halukkuuden vaihtaa operaattoria sekä matkapuhelinoperaattoreiden
         välisen tehokkaan kilpailun. Myös yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdan toisesta lauseesta, jossa viitataan mahdollisiin
         välittömiin kustannuksiin, käy ilmi, että yleispalveludirektiivissä velvoitetaan varmistamaan, etteivät mitkään tekijät estä
         kuluttajia käyttämästä numeronsiirtopalvelua.
      
      56.   Tässä yhteydessä on lisäksi otettava huomioon, että markkinoilla asemansa jo vakiinnuttaneet operaattorit tai huomattavan
         markkinavoiman omaavat operaattorit ovat usein yrityksiä, joilla oli yksinoikeudet ennen markkinoiden vapauttamista. Tällaisilla
         yrityksillä on jo laaja asiakaskunta, ja ne pyrkivät pikemminkin säilyttämään asiakkaansa eivätkä ole yhtä riippuvaisia operaattoria
         vaihtavista asiakkaista kuin vasta markkinoille tulleet kilpailijat. Nämä asemansa vakiinnuttaneet operaattorit – joista tulee
         sitä todennäköisemmin aikaisempia operaattoreita, mitä enemmän niillä on jo käyttäjiä – haluavat näin ollen luonnollisesti
         asettaa käyttöönottokustannukset mahdollisimman suuriksi. Kun siirrettävyyskustannukset määritetään liian suuriksi, operaattorit,
         jolta matkapuhelinnumero saatettaisiin siirtää uudelle operaattorille, voivat estää asiakkaitaan vaihtamasta operaattoria
         tai saada itselleen tietyn hyvityksen asiakkaiden menetyksestä niiden vaihtaessa operaattoria.
      
      57.   Edellä esitetyn perusteella tulkinta, jonka mukaan käyttöönottokustannukset eivät kuulu yleispalveludirektiivin 30 artiklan
         2 kohdassa säädetyn kustannuslähtöisyyden periaatteen soveltamisalaan, olisi yleispalveludirektiivin tavoitteen ja päämäärän
         vastainen ja rajoittaisi huomattavasti direktiivin käytännön tehokkuutta numeron siirrettävyyden varmistamisen osalta.
      
      58.   Ei olisi myöskään järkevää, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettaisiin tietoliikennekustannuksia
         mutta ei käyttöönottokustannuksia, kuten useimmat asianosaiset ovat väittäneet, sillä numeronsiirtomahdollisuutta käyttävä
         kuluttaja vastaa suoraan (Belgiassa uudella operaattorilla on oikeus vaatia käyttäjältä enintään 15 euron korvaus numeron
         siirtämisestä) tai ainakin välillisesti nimenomaan käyttöönottokustannuksista. Aikaisempi operaattori laskuttaa sen sijaan
         tietoliikennekustannukset operaattorilta, jonka verkosta puhelu tulee siirrettyyn numeroon, eli loppujen lopuksi kulloiseltakin
         soittajalta.
      
      59.   Tietoliikennekustannukset ovat siis kustannuksia, joista numeronsiirtomahdollisuutta käyttävä kuluttaja ei joudu vastaamaan,
         kun taas käyttöönottokustannukset ovat kustannuksia, jotka uusi operaattori veloittaa suoraan tai välillisesti kuluttajalta.
      
      60.   Kun asiaa tarkastellaan realistisesti, operaattorin vaihtamista koskevaan päätökseen vaikuttavat mielestäni ennen kaikkea
         ne kustannukset, joista kuluttajan on itse vastattava, eivätkä hänelle soittavalle henkilölle mahdollisesti aiheutuvat lisäkustannukset.
      
      61.   Näin tarkasteltuna käyttöönottokustannukset vaikuttavat oikeastaan jopa tietoliikennekustannuksia enemmän kuluttajan mahdollisuuteen
         käyttää numeronsiirtopalvelua tai hänen päätökseensä olla vaihtamatta operaattoria. Tämä pätee erityisesti esimerkiksi Belgiassa
         käytössä olevan suoran reitityksen järjestelmään, jossa belgialaisista verkoista peräisin olevat puhelut reititetään suoraan
         siirrettyyn numeroon siten, että tietoliikennekustannuksia aiheutuu ainoastaan ulkomailta peräisin olevista siirrettyyn numeroon
         tulevista puheluista, kuten asiakirjoista käy ilmi.
      
      62.   Tästäkin näkökulmasta tarkasteltuna vaikuttaa johdonmukaiselta, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa säädetty
         kansallisen sääntelyviranomaisen velvoite varmistaa numeron siirrettävyyteen liittyvän hinnoittelun kustannuslähtöisyys koskee
         tietoliikennekustannusten lisäksi myös käyttöönottokustannuksia.
      
      63.   Seuraavaksi on näin ollen selvitettävä, voivatko kansalliset sääntelyviranomaiset varmistaa käyttöönottokustannusten kustannuslähtöisyyden
         vahvistamalla etukäteen kaikkia operaattoreita koskevat enimmäismäärät abstraktin mallin avulla. Ennakkoratkaisupyyntöpäätöksen
         sekä asianosaisten väitteiden ja niiden perustelujen perusteella tässä yhteydessä on tarkasteltava lähinnä kahta näkökohtaa.
         Ensinnäkin on tarkasteltava yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa säädetyn kustannuslähtöisyyden periaatteen soveltamisalaa
         ratione personae numeron siirrettävyyden yhteydessä ja sitä, kielletäänkö jäsenvaltioita myöntämästä kansallisille sääntelyviranomaisille
         oikeus asettaa numeron siirrettävyyteen liittyviä kustannuksia koskevia ennakkoehtoja tai velvoitteita kaikille operaattoreille
         vai mahdollisesti vain sellaisille operaattoreille, joilla on huomattava markkinavoima. Toiseksi on tarkasteltava, onko sääntelymenetelmä
         eli enimmäishinnan vahvistaminen kyseisillä markkinoilla tehokkaasti toimivan operaattorin teoreettisen mallin perusteella
         yhteisön oikeuden mukainen.
      
      64.   Kuten edellä esittämistäni toteamuksista käy ilmi, numeron siirrettävyys on kuluttajalle tai käyttäjälle yleispalveludirektiivissä
         myönnetty oikeus, jota tämän, kuten kyseisen direktiivin johdanto-osan 40 perustelukappaleesta nimenomaisesti ilmenee, on
         voitava käyttää palvelua tarjoavasta organisaatiosta riippumatta – toisin sanoen siitä riippumatta, mikä aikaisempi tai uusi
         operaattori on kyseessä. Tämän perusteella 30 artiklan kolmessa kohdassa yrityksiä ei erotella sillä perusteella, onko niillä
         huomattava markkinavoima vai ei.
      
      65.   Näin ollen on todettava, että kustannuslähtöisyyttä koskeva velvoite koskee yleisesti ”numeron siirrettävyyteen liittyvän
         yhteenliittämisen hinnoittelua”, nyt esillä olevassa asiassa siis käyttöönottokustannuksia, ja nimenomaan siitä riippumatta,
         vaativatko näitä hintoja operaattorit, joilla on markkinavoimaa, vai operaattorit, joilla ei ole markkinavoimaa.
      
      66.   On kuitenkin pidettävä mielessä, että kansallinen tuomioistuin on esittänyt kansallisen sääntelyviranomaisen sääntelyvaltuuksia
         koskevan kysymyksen ottaen huomioon, että televiestintää koskevassa uudessa lainsäädännössä – kuten vanhassakin lainsäädännössä
         – yritysten vapautta neuvotella keskenään televiestintäpalveluja koskevat ehdot kaupallisin perustein pidetään lähtökohtaisesti
         merkityksellisempänä kuin kansallisten sääntelyviranomaisten oikeutta säätää ja vahvistaa etukäteen velvoitteita, ja että
         siinä rajoitetaan kansallisten sääntelyviranomaisten valtuuksia asettaa etukäteen tiettyjä velvoitteita yrityksille, joilla
         on huomattava markkinavoima.(10) Direktiivissä 97/33/EY säädetyistä huomattavan markkinavoiman omaaville yrityksille asetettavista velvollisuuksista käyttöoikeusdirektiivin
         johdanto-osan 14 perustelukappaleessa todetaan muun muassa, että ”tämä mahdollisten velvollisuuksien valikoima olisi säilytettävä,
         mutta ylisääntelyn välttämiseksi ne olisi lisäksi määriteltävä joukoksi enimmäisvelvollisuuksia, joita yrityksiin voidaan
         soveltaa”.
      
      67.   Kuten muun muassa komissio, Mobistar, Base, Belgacom ja IBPT ovat tässä yhteydessä perustellusti todenneet, yleispalveludirektiivin
         30 artiklassa tarkoitettu numeron siirrettävyys ei käyttöoikeusdirektiivin 8 artiklan 3 kohdan nojalla nimenomaan kuulu aloihin,
         joilla kansalliset sääntelyviranomaiset voivat asettaa käyttöoikeusdirektiivin 9–13 artiklassa tarkoitettuja velvollisuuksia
         ainoastaan sellaisille operaattoreille, joilla on määritelty olevan huomattava markkinavoima.
      
      68.   Katson tämän seikan tukevan sitä näkemystä, että kansallisella sääntelyviranomaisella on oikeus asettaa yleispalveludirektiivissä
         tarkoitetun numeron siirrettävyyden yhteydessä, käytännössä numeron siirrettävyyteen liittyvän hinnoittelun kustannuslähtöisyyden
         yhteydessä, etukäteen velvoitteita myös sellaisille operaattoreille, joilla ei katsota olevan huomattavaa markkinavoimaa.
         Kun otetaan huomioon televiestintäalan liiallinen sääntely, jota pyritään välttämään uudessa lainsäädännössä, johon yleispalveludirektiivi
         kuuluu, on mielestäni merkityksellistä, että riidanalaisen säännöksen nojalla kansallinen sääntelyviranomainen ei vahvista
         käyttöönottokustannusten kiinteää hintaa vaan ainoastaan niiden enimmäismäärän siten, ettei operaattoreiden mahdollisuutta
         neuvotella vapaasti keskenään käyttöönottokustannusten suuruus evätä kokonaan vaan että tällaisia neuvotteluja varten asetetaan
         ainoastaan (ylä)raja.
      
      69.   Lisäksi on todettava, että jäsenvaltioille asetetut numeron siirrettävyyttä koskevat velvoitteet on määritetty yleisdirektiivin
         30 artiklassa erittäin väljästi.
      
      70.   Edellä mainitun artiklan 1 kohdan nojalla jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki yleisesti saatavilla olevien puhelinpalvelujen,
         matkapuhelupalvelut mukaan luettuina, tilaajat voivat siirtää numeronsa riippumatta siitä, mikä palveluja tarjoava yritys
         on kyseessä. Artiklan 2 kohdassa tätä velvoitetta täsmennetään säätämällä, että kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistettava,
         että numeron siirrettävyyteen liittyvien kustannusten – näin ollen myös käyttöönottokustannusten – hinnoittelu on kustannuslähtöistä
         ja että tilaajille mahdollisesti aiheutuvat välittömät kustannukset eivät vaikuta näiden toimintojen käyttöä ehkäisevästi.
         Artiklan 3 kohdassa kansallisten sääntelyviranomaisten toimivaltaa lopulta rajoitetaan siltä osin, että ne eivät saa määrätä
         numeron siirrettävyyttä koskevia kuluttajahintoja kilpailua vääristävällä tavalla, esimerkiksi siten, että määrätään tietyt
         tai yhteiset kuluttajahinnat.
      
      71.   Jäsenvaltioille annetaan näin ollen yleispalveludirektiivissä huomattavan suuri liikkumavara numeron siirrettävyyden varmistamista
         koskevien velvoitteiden täytäntöönpanossa.
      
      72.   Käyttökustannusten osalta voidaan huomauttaa, ettei yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohdassa todeta mitään sellaista,
         jonka perusteella voitaisiin olettaa, että enimmäishinnan vahvistaminen etukäteen kyseisillä markkinoilla tehokkaasti toimivan
         operaattorin teoreettisen mallin perusteella olisi tämän säännöksen vastaista tai ettei se olisi asianmukainen keino varmistaa,
         että käyttöönottokustannukset, joista aikaisemmalla operaattorilla on oikeus vaatia korvaus uudelta operaattorilta, on hinnoiteltu
         kustannuslähtöisesti.
      
      73.   Tulkintaa, jonka mukaan numeron siirrettävyyteen liittyvän yhteenliittämisen hinnoittelun ei yleispalveludirektiivin nojalla
         tarvitse perustua operaattoreiden todellisiin kustannuksiin, vaan hinnat voidaan määrittää etukäteen kustannuksia koskevan
         abstraktin mallin avulla, tukee myös yleispalveludirektiivin johdanto-osan 42 perustelukappale, jonka mukaan kansalliset sääntelyviranomaiset
         voivat 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä velvoitetta täyttäessään ottaa huomioon myös vertailukelpoisilla markkinoilla käytössä
         olevat hinnat.
      
      74.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa kolmeen ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen,
         että yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohta ei estä jäsenvaltiota säätämästä, että kansallinen sääntelyviranomainen vahvistaa
         tehokkaasti toimivan operaattorin teoreettisen mallin avulla etukäteen kaikkia operaattoreita koskevan enimmäismäärän, joka
         aikaisemmalla operaattorilla on oikeus vaatia uudelta operaattorilta numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvien kustannusten
         kattamiseksi linjaa tai numeroa kohden.
      
      B       Puitedirektiivin 4 artiklan tulkinta (neljäs ennakkoratkaisukysymys)
      1.       Ennakkoratkaisukysymyksen kohde sekä asianosaisten ja muiden osapuolten pääasialliset väitteet ja niiden perustelut
      75.   Kuten ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, ennakkoratkaisua pyytäneellä tuomioistuimella ei ole käytettävissään kaikkia tietoja
         (numerotietoja), joita operaattorit ovat toimittaneet IBPT:lle ja joiden perusteella IBPT on vahvistanut tehokkaasti toimivan
         matkapuhelinoperaattorin teoreettiset kustannukset. Kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa IBPT vetoaa Belgian
         posti‑ ja televiestinnän sääntelyä koskevista säännöistä 17 päivänä tammikuuta 2003 annetussa laissa säädettyyn salassapitovelvollisuuteensa.
      
      76.   Edellä mainitut seikat huomioon ottaen kansallinen tuomioistuin tiedustelee, onko sillä puitedirektiivin 4 artiklan nojalla
         oltava käytettävissään kaikki tiedot, joita tarvitaan kyseisessä säännöksessä tarkoitetun muutoksenhaun perusteltavuuden tutkimiseen,
         mukaan lukien tiedot, jotka ovat liikesalaisuuksia koskevan kansallisen lainsäädännön ja yhteisön lainsäädännön perusteella
         luottamuksellisia.
      
      77.   Asianosaiset ja muut osapuolet(11) ovat yhtä mieltä siitä, että puitedirektiivin 4 artiklassa tarkoitetulla muutoksenhakuelimellä, jonka tehtävänä on tutkia
         kansallisen sääntelyviranomaisen päätöksestä tehty muutoksenhakupyyntö, on oltava käytettävissään kaikki tiedot, mukaan lukien
         luottamukselliset tiedot, jotta se voi päättää muutoksenhaun perusteltavuudesta. Ne kuitenkin katsovat, että luottamuksellisten
         tietojen ja liikesalaisuuksien suoja on varmistettava ja että asiaa käsittelevän tuomioistuimen on kansallisen prosessioikeuden
         perusteella sovitettava tämä suoja yhteen tehokasta oikeussuojaa koskevien vaatimusten ja oikeudenkäynnin asianosaisten puolustautumisoikeuden
         kanssa. Osapuolet tuovat esiin muun muassa mahdollisuuden rajoittaa oikeudenkäynnin osapuolten oikeutta saada käyttöönsä luottamuksellisina
         käsiteltäviä tietoja.
      
      78.   IBPT toteaa lisäksi toimittaneensa varauksellisesti kyseisiä tietoja asiaa käsittelevälle tuomioistuimelle salassapitovelvoitteidensa
         vuoksi, mutta se ei kuitenkaan vastustaisi, jos tuomioistuin vaatisi tai määräisi, että nämä tiedot on toimitettava.
      
      2.       Asian arviointi
      79.   Kuten myös puitedirektiivin johdanto-osan 12 perustelukappaleesta ilmenee, direktiivin 4 artiklan nojalla kaikilla osapuolilla,
         joita kansallisen sääntelyviranomaisen päätös koskee, on oltava oikeus hakea siihen muutosta riippumattomalta elimeltä.
      
      80.   Puitedirektiivin 5 artiklaan sisältyy säännöksiä tietojen toimittamisesta kansallisille sääntelyviranomaisille ja komissiolle,
         mutta siinä ei nimenomaisesti säädetä muutoksenhakuelimistä, joiden tehtävänä on – nyt esillä olevassa tapauksessa kansallisen
         tuomioistuimen tapaan – tutkia kansallisten sääntelyviranomaisten päätöksiä kansallisen oikeuden perusteella. Kuten asianosaiset
         ja muut osapuolet ovat perustellusti tässä yhteydessä todenneet, tehokasta oikeussuojaa koskevan oikeuden varmistaminen kansallisen
         sääntelyviranomaisen päätösten yhteydessä edellyttää kuitenkin, että muutoksenhakuelimellä – esimerkiksi puitedirektiivin
         5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuilla kansallisilla sääntelyviranomaisilla ja 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla komissiolla
         – on lähtökohtaisesti käytettävissään kaikki tiedot, joita se tarvitsee voidakseen päättää asianmukaisesti muutoksenhaun perusteltavuudesta.
      
      81.   Liikesalaisuuksia koskevan yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön perusteella luottamuksellisiksi katsottavien
         tietojen toimittamisen osalta puitedirektiivin 5 artiklan 3 kohdassa säädetään, että komission ja kyseisten kansallisten sääntelyviranomaisten
         on turvattava tällainen luottamuksellisuus. Lisäksi jäsenvaltioiden on puitedirektiivin 5 artiklan 4 kohdan nojalla varmistettava,
         että tietojen julkaisemisessa noudatetaan muun muassa liikesalaisuuksia koskevia kansallisia ja yhteisön sääntöjä.
      
      82.   Edellä esitettyjen säännösten perusteella tietojen luottamuksellisuudesta ei siis seuraa, ettei niitä voida toimittaa kansallisille
         sääntelyviranomaisille tai komissiolle, vaan kansallisten sääntelyviranomaisten ja komission on ”turvattava tällainen luottamuksellisuus”.
      
      83.   Edellä mainittua säännöstä voidaan nähdäkseni soveltaa myös kansallisissa muutoksenhakuelimissä vireillä oleviin menettelyihin.
         Kansallisilla muutoksenhakuelimillä on näin ollen oltava käytettävissään tiedot, jotka ne tarvitsevat voidakseen velvoitteensa
         mukaisesti varmistaa tehokkaan oikeussuojan kansallisten sääntelyviranomaisten päätösten yhteydessä, myös silloin kun on kyse
         tiedoista, jotka on katsottava yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön perusteella luottamuksellisiksi. Kansallisten
         muutoksenhakuelinten on kuitenkin turvattava niiden luottamuksellisuus.
      
      84.   Kansallinen säännös, joka estää kansallista muutoksenhakuelintä saamasta kansalliselta sääntelyviranomaiselta luottamuksellisia
         tietoja, joita muutoksenhakua koskevan päätöksen tekeminen edellyttää, on näin ollen ristiriidassa puitedirektiivin 4 artiklassa
         säädettyä tehokasta oikeussuojaa koskevan oikeuden kanssa.
      
      85.   Vaikka menettelysäännöt annetaankin lähtökohtaisesti kunkin jäsenvaltion sisäisessä oikeusjärjestyksessä, tämänsisältöiset
         kansalliset säännökset, joissa säädetään puitedirektiivin 4 artiklassa tarkoitetun kansallisessa muutoksenhakuelimessä toteutettavan
         menettelyn säännöistä, ovat nähdäkseni myös tehokkuusperiaatteen vastaisia, koska niiden vuoksi tosiasiallisen ja tehokkaan
         oikeussuojan toteutuminen kansallisten sääntelyviranomaisten päätösten yhteydessä on käytännössä mahdotonta tai suhteettoman
         vaikeaa.(12)
      
      86.   Kansallinen muutoksenhakuelin – nyt esillä olevassa tapauksessa siis ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin – ei saisi
         näin ollen soveltaa luottamuksellisuutta koskevia kansallisia säännöksiä eikä kansallisia menettelysääntöjä siltä osin kuin
         ne estävät sellaisten luottamuksellisten tietojen toimittamisen, joita se tarvitsee voidakseen tehdä asianmukaisen päätöksen
         muutoksenhaun perusteltavuudesta.(13)
      
      87.   Tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa ei esiintyne muutenkaan näin voimakasta ristiriitaa, koska
         – kuten asiakirjoista käy ilmi – posti‑ ja televiestinnän sääntelyä koskevista säännöistä 17 päivänä tammikuuta 2003 annetun
         lain 23 §:ssä, johon IBPT on ensinnäkin vedonnut ennakkoratkaisua pyytäneessä tuomioistuimessa, IBPT tai sen hallituksen jäsenet
         velvoitetaan yleisesti olemaan paljastamatta liikesalaisuuksia kolmansille osapuolille ja varmistamaan yritysten toimittamien
         tietojen luottamuksellisuus, eikä siinä säädetä nimenomaisesti kyseisten tietojen toimittamisesta muutoksenhakuelimelle. IBPT
         on jo myös todennut olevansa valmis noudattamaan ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen määräystä toimittaa kyseiset luottamukselliset
         tiedot.
      
      88.   Kuten useimmat asianosaiset ja muut osapuolet ovat todenneet, muutoksenhakuelimen – nyt esillä olevassa asiassa siis ennakkoratkaisua
         pyytäneen tuomioistuimen – on siellä vireille pannun menettelyn yhteydessä toteutettava asianmukaisia toimia, jotta se voi
         sovittaa yhteen tehokasta oikeussuojaa koskevat vaatimukset tai muutoksenhaun perusteltavuuden asianmukaista tutkintaa koskevan
         tavoitteen sekä liikesalaisuuden säilyttämisen.(14)
      
      89.   Nyt esillä olevan asian kaltaisessa tapauksessa kansallinen tuomioistuin voi esimerkiksi määrätä, että sille on toimitettava
         kaikki tiedot, joita se tarvitsee päättääkseen asianmukaisesti sille kansallisen sääntelyviranomaisen päätöksestä tehdyn muutoksenhaun
         perusteltavuudesta, ja se voi käsitellä kyseisiä tietoja luottamuksellisesti mahdollisesti myös suhteessa oikeudenkäynnin
         asianosaisiin siltä osin kuin se on välttämätöntä luottamuksellisten tietojen suojaamiseksi ja ottaen asianmukaisesti huomioon
         oikeudenkäynnin asianosaisten puolustautumisoikeudet.
      
      90.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa neljänteen ennakkoratkaisukysymykseen, että puitedirektiivin
         4 artiklaa on tulkittava siten, että viranomaisella, joka on määrätty tutkimaan muutoksenhakupyynnöt, on oltava käytettävissään
         kaikki tiedot, joita se tarvitsee asian aineellisen kysymyksen asianmukaiseksi tutkimiseksi, mukaan lukien luottamukselliset
         tiedot, joiden perusteella kansallinen sääntelyviranomainen on tehnyt muutoksenhaun kohteena olevan päätöksen. Muutoksenhakuelimen
         on siinä vireillä olevan oikeudenkäyntimenettelyn yhteydessä varmistettava asianmukaisin toimin, että kyseisiä tietoja käsitellään
         luottamuksellisesti.
      
      V       Ratkaisuehdotus
      91.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa ennakkoratkaisukysymyksiin seuraavasti:
      1)      Yleispalveludirektiivin (direktiivi 2002/22/EY) 30 artiklan 2 kohta ei estä jäsenvaltiota säätämästä, että kansallinen sääntelyviranomainen
         vahvistaa tehokkaasti toimivan operaattorin teoreettisen mallin avulla etukäteen kaikkien operaattoreiden osalta enimmäismäärän,
         joka aikaisemmalla operaattorilla on oikeus vaatia uudelta operaattorilta numeron siirrettävyyden käyttöönotosta aiheutuvien
         kustannusten kattamiseksi linjaa tai numeroa kohden.
      
      2)      Puitedirektiivin (direktiivi 2002/21/EY) 4 artiklaa on tulkittava siten, että viranomaisella, joka on määrätty tutkimaan muutoksenhakupyynnöt,
         on oltava käytettävissään kaikki tiedot, joita se tarvitsee asian aineellisen kysymyksen asianmukaiseksi tutkimiseksi, mukaan
         lukien luottamukselliset tiedot, joiden perusteella kansallinen sääntelyviranomainen on tehnyt muutoksenhaun kohteena olevan
         päätöksen. Muutoksenhakuelimen on siinä vireillä olevan oikeudenkäyntimenettelyn yhteydessä varmistettava asianmukaisin toimin,
         että kyseisiä tietoja käsitellään luottamuksellisesti.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: saksa.
      
      2 –	EYVL L 108, s. 51.
      
      3 –	EYVL L 108, s. 33.
      
      4 –	EYVL L 199, s. 32.
      
      5 –	Direktiivin 97/33/EY muuttamisesta numeron siirrettävyyden ja operaattorin ennaltavalinnan osalta 24 päivänä syyskuuta
         1998 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EYVL L 268, s. 37).
      
      6 –	EYVL L 108, s. 7.
      
      7 –	EYVL L 108, s. 21.
      
      8 –	Kansallinen tuomioistuin olettaa tässä yhteydessä, että yleispalveludirektiivin 30 artiklan 2 kohtaa voidaan soveltaa käyttöönottokustannuksiin
         ja että kuninkaan asetus on perustana käytetystä arviointimenetelmästä riippumatta kyseisen säännöksen vastainen jo siksi,
         että siinä annetaan kansallisten viranomaisten tehtäväksi vahvistaa käyttöönottokustannukset yleisesti ja etukäteen. Ennakkoratkaisua
         pyytäneen tuomioistuimen mukaan kuninkaan asetus on yleispalveludirektiivin vastainen myös siksi, että kansallinen sääntelyviranomainen
         velvoitetaan siinä soveltamaan kustannusten laskentaan tiettyä menetelmää. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin katsoo näin
         ollen, ettei riidanalaisella päätöksellä ole pätevää oikeudellista perustaa.
      
      9 –	Vrt. mm. puitedirektiivin 8 artikla.
      
      10 –	Vrt. käyttöoikeusdirektiivin johdanto-osan 13 perustelukappale ja puitedirektiivin johdanto-osan 27 perustelukappale.
      
      11 –	Liettuan hallitus ei ole esittänyt huomautuksia tästä kysymyksestä.
      
      12 –	Vrt. mm. asia C‑276/01, Steffensen, tuomio 10.4.2003 (Kok. 2003, s. I‑3735, 60 kohta); asia C‑453/99, Courage ja Crehan,
         tuomio 20.9.2001 (Kok. 2001, s. I‑6297, 29 kohta) ja asia C‑255/00, Grundig Italiana, tuomio 24.9.2002 (Kok. 2002, s. I‑8003,
         33 kohta).
      
      13 –	Vrt. mm. asia C‑312/93, Peterbroeck, tuomio 14.12.1995 (Kok. 1995, s. I‑4599, 13 ja 21 kohta).
      
      14 –	Luottamuksellisten tietojen suojasta ks. mm. asia 110/84, Hillegom, tuomio 11.12.1985 (Kok. 1985, s. 3947, 33 kohta); yhdistetyt
         asiat 209/78–215/78 ja 218/78, Heintz van Landewyk, tuomio 29.10.1980 (Kok. 1980, s. 3125, Kok. Ep. V, s. 355, 46 kohta) ja
         asia T‑353/94, Postbank NV v. komissio, tuomio 18.9.1996 (Kok. 1996, s. II‑921, 69 kohta).