CELEX: 51994PC0390(02)
Language: nl
Date: 1994-09-16
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 20 juli 1994 tot en met 19 juli 1997 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren

COMMISSIE VAN                    DE      EUROPESE                GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(94) 390 def.
                                                     Brussel, 16.09.1994
                                                     94/0205 (CNS)
                                       Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
    de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
      20 juli 1994 tot en met 19 juli 1997 geldende vangstmogelijkheden en financiële
         bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
           en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor
                                    de kust van de Comoren
                                       Voorstel voor een
                           VERORDENING (EG) VAN DE RAAD                              94/0205 (CNS)
     betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
      20 juli 1994 tot en met 19 juli 1997 geldende vangstmogelijkheden en financiële
         bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
           en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor
                                    de kust van de Comoren
                                (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                    TOELICHTING
                                                                           z
De geldigheidsduur van het Protocol bij de Visserij-overeenkomst tussen de EG en
de Comoren verstrijkt op 19.7.1994.Op 18.7.1994 is een nieuw protocol tussen
beide partijen geparafeerd inzake de technische en financiële voorwaarden voor
visserij door vaartuigen uit de EG in de wateren van de Comoren gedurende de
periode van 20.7.1994 tot en met 19.7.1997.
De Commissie stelt de Raad daarom voor om bij
- besluit zijn goedkeuring te hechten aan de ontwerp-overeenkomst in de vorm van
  een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het nieuwe protocol in
  afwachting van de definitieve inwerkingtreding daarvan;
- bij verordening zijn goedkeuring te hechten aan het protocol tot vaststelling
  van de visserijrechten en de desbetreffende technische en financiële
  voorwaarden die voor de periode van 20.7.1994 tot en met 19.7.1997 zijn
  overeengekomen tussen de EG en de Comoren.
 ---pagebreak---                                                                                                            2
                                           VOORSTEL VOOR EEN
                                                 BESLUIT VAN DE EAAD
                 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
                 inzake de voorlopige toepassing van net Protocol tot vaststelling van de voor de
                 periode van 20 pui 1994 tot en met 19 juH 1997 geldende vangstmogelijkheden en
                 financiële bijdrage, als bedoeld m de Overeenkomst tossen de Europese
                          Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de
                                          visserij voor de kust van de Comoren
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE:                                   ingang van de dag na de datum waarop het geldende
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             Protocol vervalt; dat de Overeenkomst in de vorm van
               Gemeenschap.                                     een briefwisseling dient te worden gesloten onder voor-
                                                                behoud van een definitief besluit op grond van artikel 43
Gelet op de Overeenkomst tussen dr Europese                     van het Verdrag.
       Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek
der Comoren inzake de visserij voor de kust van de
Comoren (•),                                                    BESLUIT:
                                                                                         Artikel 1
Gezien het voorstel van de Commissie.                           De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
Overwegende dat de Gemeenschap en de Islamitische               inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vast-
Bondsrepubliek der Comoren hebben onderhandeld om               stelling van de voor de periode van 20 juli 1994 tot en
te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in de Over-        met 19 juli 199 7 geldende vangstmogelijkheden en finan-
eenkomst dienen te worden aangebracht aan het einde             ciële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de
van1 de toepassingsperiode van het eerste Protocol bij de       Europese                 Gemeenschap en de Islamitische
Overeenkomst:                                                   Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de
                                                                kust van de Comoren' wordt namens de Gemeenschap
Overwegende dat ter afronding van deze onderhande-              goedgekeurd.
lingen op 18 juli 1994 een nieuw Protocol is geparafeerd ;
                                                                De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Overwegende dat voor de vissers van de Gemeenschap
dank zij dit Protocol voor de periode van 20 juli 1994 tot                               Artikel 2
en met 19 juli 1997 vangstmogelijkheden worden
geopend in de wateren die onder de soevereiniteit of de          De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen
jurisdictie van de Islamitische Bondsrepubliek der              aan te wijzen die bevoegd zijn de Overeenkomst in de
Comoren vallen;                                                 vorm van een briefwisseling te ondertekenen ten einde
                                                                daardoor de Gemeenschap te binden
Overwegende dat, ten einde een onderbreking in de
uitoefening van de visserij door vaartuigen van de              Gedaan te Brussel.
Gemeenschap te vermijden, het betrokken Protocol zo
spoedig mogelijk dient te worden goedgekeurd; dat de                                           Voor de Raad
twee partijen daarom een Overeenkomst in de vorm van
                                                                                               De Voorzitter
een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de
voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met
(•) PB nr. L 137 van 2. 6. 1988. blz. 19.
 ---pagebreak---                                                                                                     H
                                         OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot
vaststelling van de voor de periode van 20 juli 199 4 tot en met 19 juli 199^ geldende
vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst russen de
Europese                     Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren
                       inzake de visserij voor de kust van de Comoren
                              A. Brief van de Regering der Comoren
Mijnheer,                                                                                      ,
Onder verwijzing naar het op Ig juli 1994 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de vangst-
mogelijkheden en de financiële bijdrage voor de periode van 20 juli 199^ tot en met 19 juli
1997, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering der Comoren bereid is dit Protocol met.
ingang van 20 juli 199^ voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeen-
komstig artikel 7 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese
Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
In dit geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële bijdrage die is
vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 31 december 1994.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese                            Gemeenschap
instemt met het voorgaande.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                 Voor de Regering van de
                                                        Islamitische Bondsrepubliek der Comoren
                        B. Brief van de Europese Economische Gemeenschap
Mijnheer,
 Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt :
     .Onder verwijzing naar het op lo juli 1994 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de
     vangstmogelijkheden en de financiële bijdrage voor de periode van 20 juli 199^ tot en met
      19 juli 1997, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering der Comoren bereid is dit
     Protocol met ingang van 20 juli 199 4 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwer-
     kingtreding overeenkomstig artikel 7 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese
                     Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
      In dit geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële bijdrage die
     is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 31 december 1994
      Ik moge U verzoeken mij te willen bevesttgen dat de Europese                       Gemeenschap
     instemt met het voorgaande".
 Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese                         Gemeenschap instemt met de
 inhoud van dit schrijven.
 Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                   Voor de Raad van de
                                                                 Europese Uhie
 ---pagebreak---                                                                                                            J-
                                            VOORSTEL VOOR EEN
                                 VERORDENING ( EG) Nr.                   VAN DE RAAD
                  betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode
                  van 20 juli 1994 tot en met 19 juli 1997geldende vangstmogelijkheden en finan-
                  ciële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
                  Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij
                                             voor de kust van de Comoren
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE.
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43, juncto
artikel 228, lid 2, eerste zin, en lid 3, eerste alinea,
                                                                                        Artikel  1
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Gezien het advies van het Europese Parlement ('),              Het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
                                                                20 juli 1994 tot en met 19 juli 199 7 geldende vangstmo-
 Overwegende dat, overeenkomstig de                             gelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de
                         Overeenkomst tussen de Europese        Overeenkomst tussen de           Europese
                Gemeenschap en de Islamitische Bondsre-         Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der
 publiek der Comoren inzake de visserij voor de kust van        Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren,
 de Comoren (*), door de twee partijen is onderhandeld om       wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
 te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in die Over-
 eenkomst dienen te worden aangebracht aan het einde            De tekst van het Protocol is aan deze verordening
van.de toepassingsperiode van het Protocol bij de Over-         gehecht.
 eenkomst ;
Overwegende dat ter afronding van die onderhandelingen
op 18 juli 1994 een Protocol tot vaststelling van de voor
de periode van 20 juli 1994 tot en met 19 juli 1997                                     Artikel  2
geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als
 bedoeld in voornoemde Overeenkomst, is geparafeerd ;
                                                                De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen
 Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap           aan te wijzen die bevoegd zijn dit Protocol te onderte-
 is dit Protocol goed te keuren.                                kenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.
                  Deze verordening is verbindend iti al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel,
                                                                            Voor de Raad
                                                                            De    Voorzitter
 (') PB nr. C
 (2) PB nr. L 137 van 2. 6. 1988, blz. 18.
 ---pagebreak---                                               PROTOCOL
  tot vaststelling van de voor de periode van,20 juli 1994 tôt en met 19 juli 1997geldende             f   *
  vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de                  ^^
  Europese                      Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren
                         inzake de visserij voor de kust van de Comoren
                                                Artikel 1
   1. Op grond van artikel 2 van de Overeenkomst en voor een periode van drie jaar ingaande op
  20 juli 1994 worden vergunningen voor gelijktijdige uitoefening van de visserij in de wateren van
  de Comoren verleend voor 37 vricsvaartuigen voor de verre tonijnvisscrij.
   2.     Daarnaast kunnen op verzoek van de Gemeenschap en onder in de in artikel 7 van de
  Overeenkomst bedoelde Gemengde Commissie vast te stellen voorwaarden vergunningen
  worden verleend voor andere categorieën vissersvaartuigen.
                                                 Artikel 2
   1.     De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële bijdrage wordt vastgesteld op
  675.000 ecu voor de in artikel 1 van dit Protocol bedoelde periode, te betalen in drie gelijke jaar-
   lijkse tranches. Dit bedrag geldt voor een hoeveelheid van niet meer dan^.jjQQton in de wateren
   van de Comoren te vangen tonijn per jaar. Als vaartuigen van de Gemeenschap meer dan deze
   hoeveelheid vangen in de wateren van de Comoren, wordt bovengenoemd bedrag evenredig
   verhoogd.
   2.     De besteding van deze compensatie valt uitsluitend onder de bevoegdheid van de Regering
   van de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren.
                                                 Artikel 3
    1.     De Gemeenschap zal bovendien tijdens de in artikel l bedoelde periode bijdragen in de
    financiering van wetenschappelijke of technische programma's van de Comoren (uitrusting,
    infrastructuur, verdere uitbouw van de administratieve structuur en van de opleidingsvoorzie-
    ningen op visserijgebied) die op verbetering van de kennis van de visbestanden in de wateren van
    de Comoren zijn gericht.
    2.     Deze bijdrage wordt vastgesteld op 260.000 ecu voor de looptijd van dit Protocol.
    3.     De autoriteiten van de Comoren doen de diensten van de Commissie een bondig rapport
    over de aanwending van dit bedrag toekomen.
    4.     Dé bijdrage van de Gemeenschap voor de wetenschappelijke en technische programma's
    wordt overgemaakt op een telkens door het Ministerie van Produktie, Plattelandsontwikkeling,
    Industrie en Milieuhygiëne op te geven rekening.
                                                 Artikel 4
     1.    De twee partijen zijn het erover eens dat de verbetering van de vakbekwaamheid en kennis
     van de bij de zeevisserij betrokken personen essentieel is voor het succes van hun samenwerking.
     Daarom zal de Gemeenschap het nodige doen om onderdanen van de Comoren te helpen bij
     het vinden van opleidingsmogelijkheden in de Lid-Staten en zal zij te dien einde beurzen met
     een looptijd van maximaal vijf jaar beschikbaar stellen voor studie en praktijkonderwijs in de
     verschillende takken van wetenschap, techniek en economie die betrekking hebben op de visse-
     rij. De totale kosten van deze beurzen mogen niet meer bedragen dan 145.000 ecu. Deze
     beurzen mogen eveneens worden gebruikt in Staten waarmede de Gemeenschap een samenwer-
     kingsovereenkomst heeft.
     2.    Een maximaal 45-000 ecu belopend gedeelte van het in lid 1 bedoelde bedrag kan op
     verzoek van de autoriteiten van de Comoren worden aangewend om de kosten van deelneming
     aan internationale bijeenkomsten op het gebied van de visserij te financieren.
     3.    Het in lid 1 bedoelde bedrag zal ter beschikking worden gesteld naarmate de desbetref-
     fende uitgaven worden gedaan.
                                               Artikel 5
Ingeval de Gemeenschap de in de artikelen 2 en 3 bedoelde betalingen niet verricht, kan de
toepassing van dit Protocol worden geschorst.
                                               Artikel 6
Het als bijlage aan de Overeenkomst tussen de Europese                      Gemeenschap en de Isla-
mitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren gehechte
Protocol wordt ingetrokken en vervangen door dit Protocol.
                                               Artikel 7
Dit Protocol treedt in werking op de datum van ondertekening.
 Het is van toepassing met ingang van 20 juli 199^.
 ---pagebreak---                                                               BtJLACE
         VOORWAARDEN VOOR DE UTTOEFENINC VAN DE VISSERIJ IN DE WATEREN VAN DE OOMOREN                                            JY
                                         DOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP                                                      f"
         1. Formaliteiten voor de —vraag ta de afgifte van i irgiinningi •
             De vergunningen tot uitoefening van de visserij in de wateren van de Comoren door vaartuigen van de
             Gemeenschap worden volgens onderstaande regels aangevraagd en afgegeven:
             a) De Commissie van de Europese Gemeenschappen dient via haar vertegenwoordiger op de Comoren ten
                 minste 20 dagen voor het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn bij de visserijautoriteiten van de
                 Comoren een door de reder opgestelde aanvraag in voor eik vaartuig waarmee kif op grond van deze
                 Overeenkomst wil gaan vissen. De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Comoren «timtkte
                 formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd.
             b) Elke vergunning wordt aan de reder verleend voor een bepaaM vaartuig. Op »crtotk van de Commissie van
                 de Europese Gemeenschappen kan en, in geval van ovennacht, moet de vergunning voor een vaartuig
                 worden vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig van de Gemeenschap.
             c) De vergunningen worden door de autoriteiteYi van de Comoren afgegeven aan de vertegenwoordiger van de
                 Commissie van de Europese Geineenschappen op de Comoren.
             d) De vergunning moet steeds aan boord zijn.
                  Evenwel dat de autoriterten van de Comoren deze op de aan de controle-autoriteiten van de Comoren
                  medegedeelde lijst van vaartuigen die gerechtigd zijn om te vissen inschrijven zodra zij van de
                  Commissie van de Europese Gemeenschappen het bericht van betaling van het voorschot hebben
                 ontvangen. In afwachting van de ontvangst van het origineel van de vergunning kan een per fax
                 verstuurde kopie van de reeds opgestelde vergunning worden afgegeven. Deze kopie moet aan boord
                 van het vaartuig worden bewaard.
               e) De autoriteiten van de Comoren rullen vóór de inwerkiitgtreding van de Overeenkomst mededelen welke
                    regeling voor de betaling van de visrechten geldt, en met name welke bankrekening en munteenheid in dit
                    verband dienen te worden gebruikt.
           2. Geldigheidstermijn van de vergunningen en wipe van betaling
               a) De geldigheidstermijn van de vergunningen bedraagt een jaar. De vergunningen kunnen worden
                    verlengd.
               b) De visrechten bedragen 20 Ecu per ton tonijn die in de wateren van de Comoren is gevangen.
                    De vergunningen wolden afgegeven nadat eenforfaitairbedrag van I 500 Ecu per jaar al» voorschot aan de
                   Comoren is betaald voor dk vaartuig voor de zegenvisserif op tonijn, welk bedrag overeenkomt met de
                    jaarlijkse visrechten voor 75ton tonijn die in de wateren van de Comoren ts gevangen.
                  De kapitein moet voor iedere vispcriode in de visserijzone van d e ComOTerieen vangstaangifte invullen
                  volgens het model dat is opgenomen in aanhangsel 2. Tijdens de geldigheidsduur van het Protocol kan
                  dit formulier eventueel vervangen worden door een ander document dat met hetzelfde doel door een
                  internationale voor de tonijnvisserij in de Indische Oceaan verantwoordelijke organisatie is opgesteld,
                  nadat de in artikel 7 van de Visserijovereenkomst vermelde Gemengde Commissie daarvoor toestem-
                  ming heeft gegeven.
                  De aangifte, die leesbaar moet zijn en die moet zijn ondertekend door de kapitein, moet binnen één maand na afloop
van elk kalenderkwartaal voor afwikkeling worden ingediend bij het Office de la recherche scientifique et technique
                  d'outre-mer (Orstom)enbij het Spaanse oceanografisch instituut.
                  De Lid-Staten verstrekken de Commissie van de Europese Gemeenschappen vóór 15 april de door de
                  wetenschappelijke instituten bevestigde vangstcijfers over het afgelopen jaar. Aan de hand van die ge-
                  gevens maakt de Commissie de eindafrekening van de voor een bepaald jaar verschuldigde visrechten
                  op en zij stuurt die afrekening aan df overheid van d e C0TfDrenvoor commentaar.
                  De reders worden door de Commissie van de Europese Gemeenschappen uiterlijk eind april in kennis
                  gesteld van de definitief verschuldigde rechten en moeten binnen 30 dagen aan hun financiële verplich-
                  tingen voldoen. Wanneer het voor de visserijactiviteiten verschuldigde bedrag kleiner is dan het be-
                  taalde voorschot, kan het verschil niet door de reder worden teruggevorderd.
                3. Waarnemers
                      Op verzoek van de autoriteiten van de Comoren wordt op tonijnvtsserijvaarruigen een door deze autoriteiten
                      aangewezen waarnemer aan boord genomen om de in de wateren van de Comoren behaalde vangsten te
                      controleren. Aan waarnemer» dient alle medewerking te worden verleend die nodig is voor de uitvoering van
                      deze taak, en moet met name toegang worden verleend tot plaatsen en documenten. Een waarnemer mag niet
                      langer aan boord blijven dan nodig is voor de uitvoering van" zijn taak. Aan de waarnemer worden logies en
                      maaltijden aan boord aangeboden. Ais een tonijnvisserijvaartuig dat een waarnemer van de Comoren aan
                      boord heeft, de wateren van de Comoren verlaat, wordt alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de
                      waarnemer zo spoedig mogelijk naar de Comoren kan terugkeren; de hiermee gemoeide kosten zijn voor de
                      rekening van de reder.
 ---pagebreak--- 4. Radioberichten
                                                                                                             ?
     Telkens wanneer communautaire vissersvaartuigen de visscrijzonc van de Comoren binnenvaren o(
     verlaten, wordt contact opgenomen met het radiostation van de Comoren voor mededeling van de positie
     van het vaartuig en opgave van de hoeveelheden vis die op dat moment aan boord zijn. De oproeplctters
     en de frequentie van het radiostation worden aan de reders meegedeeld bij de afgifte van de
     visvergunning.
     Als het onmogelijk blijkt dit radiostation te gebruiken, mogen andere mogelijkheden worden gebruikt om
     de betrokken gegevens te verstrekken, bijvoorbeeld een fax.
5. Vi
    Om de kleinschalige visserij m de wateten van de Comoren nies te benadelen, mogen vricsvaartuigen
    voor de verre tooijnvisscrij van de Gemeenschap hun activiteiten niet uitoefenen binnen tien zeemijl
    rond dk cdand, noch bmnen drie zeemijl rond de door de autoriteiten van de Comoren geplaatste
    voorzieningen voor de uitbreiding van de visstand; de ligging van deze voorzieningen wordt
    medegedeeld aan de vertegenwoordiger van de Commissie van de Europese Gemeenschappen op de
    Deze bepalingen kunnen worden herzien door de warrikd 7 van de Oveiccnkom» bedoelde Gemengde
    Elk exemplaar van de Comofcnkwattvimüge (Loctimeria chalumnae) dat gevangen wordt door een
    vaartuig van de Gemeenschap dat op grond van de Overeenkomst in de wateren van de Comoren mag
    vissen moet zo spoedig mogelijk ca in de best mogehjke staat kostemoot worden overhandigd aan de
    turvcsuutoriteicen van Moroni of van Mutsamudu.
 7.      Overlading
         De reders van de vaartuigen uit de Gemeenschap zullen er rekening mee houden dat zij voor eventuele
         overladingen gebruik kunnen maken van de infrastructuur in de haven van Mutsamudu
 ---pagebreak---                                        Aanhangsel 1
     AANVRAAG VOOR EEN VERGUNNING VOOR EEN BUITENLANDS VISSERSVAARTUIG
Naam van de aanvrager:                                               ..           ....          „
Adres vaa de aanvrager:          ^...     ^.....                        .
Naam ca adres vaa de bevrachter vaa het vaartuig indien hij niet de aanvrager is:
Naam ca adres vaa eea wjtiauawoordiarr op de Comoren:
Gewenste gddtgwe wltdiair • ......................................................••...^.......                ....
                                                    Ondergetekende verklaart dat bovenstaande gegevens juist zijn.
Datum                                                              Mandtekening
 ---pagebreak---                                                                                                                           Aanhangsel 2
                                                                                                                                                                           ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY
    Vessel nam»                                                              Gross Ions                                                                                                                                                                                                   Û  Longlin*
    Flag country                                                             Capacity (M T )                                                                                                                                                                                              0  Bettboat
                                                                                                                                                                                                                                                                                          0  Purse seme
    Reglttration No                                                          Captain                                                                                            month            day            year                             port                                     0  Trolling
    Company or Owner                                                         No of crew                                                      Boat LEFT                                                       19                                                                           Q Others
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Pag*              of              pages
                                                                             Reporting date                                                  Boat RETURNED
   Address
                                                                                                                                                                                                     Number of fishing days or
                                                                             Reported by                                                     Number of dtys at M I                  days                                                                            Trip number                  19 -
                                                                                                                                                                                                     number of sets made
       Dates               Area                                                                                                                                                 CATCHES                                                                                                                               Baft used
                                                    Effort
                                           i     (Number           Bluefin tuna
                                                                                            Yellowfin tuna         Bigeye tuna          Albtcore            Swordtish
                                                                                                                                                                                 Striped martin
                                                                                                                                                                                  White merlin           Black martin
                                                                                                                                                                                                                                   Sairtisn
                                                                                                                                                                                                                                 IstiophoruS
                                                                                                                                                                                                                                                             Skipiack
                                                                                                                                                                                                                                                                                Miscellaneous
                                                      of        Thunnus Ihynnus                                                                                                                                                                            Ktisuwonus                                 Daily total
                                                                                          Thunnus tlbecsres      Thunnus obasus     Thunnus tltlungi      Xiphiss glsdius      Ttlrtpturus suds*        Mêkêiri motet            SIBictns or                                        fishes
                                                                   or mtccoyil                                                                                                                                                                               p*l»ms
                                 1*                Hooks                                                                                                                            or tlbidvs                                  plêiypltrus                                                           (in weight)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        11 5i
                    O    (0
                                           r—
                                                    used)                                                                                                                                                                                                                                               kg only)            S
     S       o
                    H     o      c
                                 o
                                     o
                                           3
                                                              number          weight
                                                                                           No          kg        No         kg       No        kg        No          kg         No           "g        No          "g         No                 «g       No        kg          Sp           kg                      v.
     2              Z    z                                      fish            In kg
            0 1
            0 2
            0 3
           0  A
            0 5
           0 6
           0  r
           0  e
           0 9
            10
            V 1
            12
            13
            1 4
            1S
           16
           17
           18
           19
                                                                                                                                                                                                                                                     I
           2 0
                                                                                                                                                                                                                                                     I
           2  1
                                                                                                                                                                                                                                                     j
           2 2
           2 3
           2  4
                               i i       i                                                                                                         1                                                                                 |1
           2 5                           !    i                                                                                                                                                                                 1 !
                               ! 1                                                                                                _|
           2 6                              : 1
                                            !
                                                                                                                                                                                                                                i!                   i
           2 7
           2 8                              1                                                                                                                                                       H
                                                                                                                                                                                                                                             1
                                                                                                                                                                                                                                            ii       j
           2 9
                                            !                                                                                                                                                                                                          J_
           3 0
                                   !        i !1                                                                                                                                                                                           I           J_
           3 1
  Landing weight (in kg)
                                            ! !i
                                                                                                                                                                                                                            i
                                                                                                                                                                                                                                     I !             |
                                                                                                                                                                                                                                                     i                                                                            0
1 Use one sheet per montr        and one une per aay                                                                                                                      Fish.ng area refers 10 U'e noon position of Ihe ooa' Rounc o M m f u t e s and record degrees ol latitude and longitude Be sure to record N/S and E/W
2  At !he end ol each Inp     forward a coov o' l i e 'og ic you' c o r r e s p o n d e d             eneral Moia 17. Madrid ' Spar                                       The bottom line (landing weight | should be completed on'y ai the end o? Ihe trip Actual weight al the time of unloading should be recorded.
3   Day   refers to the day you se! l i e ime                                                                                                                             An information •eported nerem will be fcepl sirictiy c o n f ' d e n i a '
 ---pagebreak---                                                                             Il
          FINANCIEEL MEMORANDUM
                                                     DATUM
 1. BEGROTINGSPOST : B7-800
 2. TITEL VAN DE MAATTŒGEL : Nieuw ftnancieel protocole EG/Comoren
 3. RECHTSGRONDSLAG : Overeenkommst EG/Comoren
 4. DOEL VAN DE MAATREGEL : Protocol en bijlage voor een periode van 3 jaar
 5. FINANCIËLE CONSEQUENTIES         PERIODE 12      LOPEND              VOLDGEND
                                     MAANDEN         BEGROTINGS          BEGROTINGS
                                                     JAAR                JAAR (95)
                                                     (94)
 5.0. UITGAVEN TEN LASTE VAN                          360.000 ECU          360.000 ECU
       - de begroting EG                              (gem ./jaar)       (gem./jaar)
      (restituties/interventies)
       - nationale begrotingen
       - andere
5.1. ONTVANGSTEN
      - eigen middelen EG
      (heffingen/douanerechten)
      - op nationaal vlak
                                              1994       1995           199f3
5.0.1. RAMING VAN DE UITGAVEN             360.000     360.000      360.000
5.1.1. RAMING VAN DE ONTVANGSTEN                              (gem./jaar)
5.2. BEREKENINGSMETHODE :
      - Financièfe compensatie :                    675.000 ECU
      - Wetenschappelijk programma :                260.000 ECU
      - Beurzen :                                   145.000 ECU
      Financiële tegenprestatie                   1.080.000 ECU
      Kosten/jaar                                   360.000 ECU
6.0. FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN
      HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGEVOERD ?                      JA/++++
6.1. FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVINGT VAN
      EEN HOOFDSTUK NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE                            JA/++++
      LOPENDE BEGROTING ?
6.2. AANVULLENDE BEGROTING NODIG ?                                             ++/NEEN
6.3. MOETEN OF DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN
      OPGEVOERD ?                                                              JA/++++
OPMERKINGEN
 ---pagebreak---                                                                          /) ?
                                                                   KSN02S4-1513
                                                              COM(94) 390 def.
                                                  DOCUMENTEN
Nk                                                                      11 03
                               Catalogusnummer : CB-CO-94-411-NL-C
                                                           ISBN 92-77-80606-0
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
Lr29S5 Luxemburg .