CELEX: 32011D0541
Language: sv
Date: 2011-09-02 00:00:00
Title: 2011/541/EU: Rådets genomförandebeslut av den 2 september 2011 om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

16.9.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 240/8
            
         RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
   av den 2 september 2011
   om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
   (2011/541/EU)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (1), särskilt artikel 3.2,
   med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Efter en begäran från Portugal beviljade rådet landet ekonomiskt bistånd (genomförandebeslut 2011/344/EU (2)) för att stödja ett kraftfullt ekonomiskt och finansiellt reformprogram med syfte att återställa förtroendet, möjliggöra en återgång till hållbar tillväxt och värna om den finansiella stabiliteten i Portugal, euroområdet och unionen.
            
         
               (2)
            
            
               I enlighet med artikel 3.9 i genomförandebeslut 2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med Internationella valutafonden (IMF) och i samarbete med Europeiska centralbanken (ECB), gjort en första utvärdering av myndigheternas genomförande av de överenskomna åtgärderna samt av dessa åtgärders effektivitet och ekonomiska och sociala konsekvenser.
            
         
               (3)
            
            
               Enligt kommissionens nuvarande beräkningar av nominell BNP-tillväxt (-0,7 % under 2011, 0,0 % under 2012, 2,5 % under 2013 och 3,9 % under 2014) är den finanspolitiska anpassningen förenlig med rådets rekommendation till Portugal av den 2 december 2009 i syfte att få situationen med ett alltför stort offentligt underskott att upphöra, i enlighet med artikel 126.7 i fördraget, och med en korrigering av skuldkvoten så att den skulle uppgå till 101,1 % av BNP för 2011, 106,2 % av BNP för 2012, 107,3 % av BNP för 2013 och 106,4 % av BNP för 2014. Skuldkvoten skulle således stabiliseras under 2013 och därefter sjunka, förutsatt att fortsatta framsteg görs när det gäller att minska underskottet. Skulddynamiken påverkas av flera transaktioner utanför balansräkningen, däribland betydande förvärv av finansiella tillgångar, särskilt för eventuell rekapitalisering av banker och finansiering till statligt ägda företag, och differenser mellan upplupna och kontanta räntebetalningar.
            
         
               (4)
            
            
               Det kvantitativa kvartalsmålet för saldot i de offentliga finanserna i kassatermer under första halvåret 2011 uppnåddes. Färska uppgifter tyder dock på ett ökande gap mellan den trendmässiga utvecklingen av de offentliga finanserna och underskottsmålen för 2011. Överskridna utgiftstak under första halvåret, lägre inkomster än väntat från andra källor än skatteinkomster och omklassificering av vissa transaktioner medför ett beräknat bortfall på omkring 1,1 % av BNP för hela 2011. Nettokostnaderna för försäljningen av Banco Português de Negócios (BPN) skulle höja det nominella underskottet med ytterligare 0,2 % av BNP. Myndigheterna har reagerat snabbt. Budgetgenomförandet har stramats upp, ett inkomstskattepåslag av engångskaraktär har införts, höjningar av mervärdesskattesatserna för naturgas och el har tidigarelagts från 2012 och försäljningen av koncessioner kommer att påskyndas. Myndigheterna bör även sträva efter att anta andra konsolideringsåtgärder av permanent karaktär och/eller tidigarelägga andra åtgärder som planerats för nästa år. Den pågående etappvisa överföringen av bankers pensionsfonder till statens socialförsäkringssystem bör undantagsvis skapa en buffert för att uppnå underskottsmålet för 2011. De tillgångar som förvärvats av dessa pensionsfonder bör inte användas på ett sätt som skadar de offentliga finansernas långsiktiga hållbarhet. Regeringen bör inte räkna med ytterligare överföringar av pensionsfonder för att uppnå målen under de kommande åren. Framsteg görs med att förstärka förvaltningen av de offentliga finanserna genom en förbättrad rapportering och övervakning och reform av det finanspolitiska ramverket, i linje med rekommendationerna från kommissionens tjänster och IMF:s personal.
            
         
               (5)
            
            
               Bankerna arbetar för att uppnå de högre kapitalkrav som krävs enligt programmet. Den befintliga lagstiftningen ändras för att stärka stödfaciliteten för ökad solvens. En balanserad och metodisk neddragning av banksektorns utlåningsgrad är ytterst väsentlig, samtidigt som det måste finnas tillräckliga krediter för dynamiska sektorer så att tillväxten främjas. Man har funnit en köpare till BPN, men affären måste fortfarande godkännas av unionens konkurrensmyndigheter. Framsteg har också gjorts med att stärka tillsynsregelverket, inbegripet genom tekniskt bistånd. De portugisiska bankerna klarade Europeiska bankmyndighetens (EBA) stresstest i juli 2011 med blandade resultat, vilket stärker behovet av att genomföra programmets reformer för att stärka banksektorn.
            
         
               (6)
            
            
               Trots den relativt stora första utbetalningen är statens likviditet ansträngd. Detta förklaras av de statligt ägda företagens ökade finansieringsbehov, en brant ökning av hushållens inlösen av sparcertifikat och en alltjämt ansträngd finansmarknad.
            
         
               (7)
            
            
               För att återställa konkurrenskraften och höja tillväxtpotentialen är fortsatta reformer av arbets- och produktmarknaderna väsentliga. Statens särskilda rättigheter i privata företag har i detta hänseende avskaffats tidigare än planerat. Privatiseringsprogrammet påskyndas och breddas. En kännbar och snabb omstrukturering av de statligt ägda företagen står högst upp på regeringens dagordning. Framsteg görs med reformer av arbetsmarknaden för att anpassa skyddet och rättigheterna enligt kontrakt för visstidsanställningar och kontrakt för tillsvidareanställningar till varandra och för att upprätta en arbetsgivarfinansierad fond för utbetalning av arbetstagares avgångsvederlag. Framsteg görs även med utarbetandet av en budgetneutral s.k. intern finanspolitisk devalvering, och myndigheterna är fast beslutna att ta ett stort första steg på detta område i samband med budgeten för 2012. Strukturreformer bör genomföras beslutsamt och övervakas noga.
            
         
               (8)
            
            
               Mot bakgrund av denna utveckling bör rådets genomförandebeslut 2011/344/EU ändras.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Genomförandebeslut 2011/344/EU ska ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Artikel 1.3 ska ersättas med följande:
               ”3.   Kommissionen ska tillhandahålla unionens ekonomiska stöd till Portugal i som mest 14 delutbetalningar. En delutbetalning kan delas upp på en eller flera trancher. Tranchernas löptid i den första och den andra delutbetalningen får vara längre än den längsta genomsnittliga löptiden enligt punkt 1. I sådana fall ska löptiderna för ytterligare trancher sättas så att den längsta genomsnittliga löptiden enligt punkt 1 uppnås då alla delutbetalningar har utförts.”
            
         
               2.
            
            
               Artikel 3.5 ska ändras på följande sätt:
               
                           a)
                        
                        
                           Leden a, b och c ska ersättas med följande:
                           
                                       ”a)
                                    
                                    
                                       Portugal ska till fullo genomföra de finanspolitiska konsolideringsåtgärder som planeras i 2011 års budget motsvarande omkring 9 miljarder EUR och de ytterligare konsolideringsåtgärder som regeringen har tillkännagivit sedan dess. För att uppväga negativa budgettrender och framväxande hot mot uppnåendet av underskottsmålet för 2011 ska Portugal strama upp budgetgenomförandet, genomföra det redan beslutade inkomstskattepåslaget av engångskaraktär för 2011, tidigarelägga höjningen av mervärdesskattesatser för naturgas och el från 2012 till den 1 oktober 2011 och påskynda försäljningen av koncessioner. Regeringen ska också sträva efter att anta andra konsolideringsåtgärder av permanent karaktär och/eller tidigarelägga andra åtgärder som planerats för 2012. Den pågående etappvisa överföringen av bankers pensionsfonder till statens socialförsäkringssystem ska undantagsvis skapa en buffert för att uppnå underskottsmålet för 2011 års offentliga finanser. De tillgångar som förvärvats av dessa pensionsfonder ska inte användas på ett sätt som skadar den långfristiga hållbarheten.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Portugal ska anta åtgärder för att stärka förvaltningen av de offentliga finanserna. Portugal ska genomföra de åtgärder som anges i den nya budgetlagstiftningen, vilket inkluderar upprättande av en medelfristig budgetram, utarbetande av en strategi för de offentliga finanserna på medellång sikt och inrättande av ett oberoende finanspolitiskt råd. Budgetregelverket på lokal och regional nivå ska skärpas avsevärt, i synnerhet genom att respektive finansieringslagar anpassas till budgetlagstiftningen. Portugal ska intensifiera rapportering om och övervakning av de offentliga finanserna, särskilt i fråga om utestående skulder. Portugal ska fastställa en strategi för reglering av utestående skulder och skärpa reglerna och förfarandena för budgetgenomförandet. Portugal ska inleda en systematisk och regelbunden analys av finanspolitiska risker som en del av budgetprocessen, inbegripet de risker som härrör från offentlig-privata partnerskap och statligt ägda företag.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Portugal ska fortsätta att förbättra arbetsmarknadens funktion, särskilt genom åtgärder för att reformera lagstiftningen om anställningsskydd, lönesättningen och den aktiva arbetsmarknadspolitiken.”
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Led e ska ersättas med följande:
                           
                                       ”e)
                                    
                                    
                                       Portugal ska fortsätta att öppna upp ekonomin för konkurrens. Regeringen ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att staten eller något annat offentligt organ i egenskap av aktieägare inte ingår ett aktieägaravtal som kan hindra den fria rörligheten för kapital eller påverka företagsledningens styrning av företagen. Den nya privatiseringslagen ska också iaktta principerna om fri rörlighet för kapital och får inte innebära att staten beviljas särskilda rättigheter eller tillåta sådana rättigheter. En översyn av konkurrenslagstiftningen ska göras, med syfte att påskynda och effektivisera kontrollen av att konkurrensregler efterlevs.”
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Följande led ska läggas till:
                           
                                       ”g)
                                    
                                    
                                       Portugal ska anta åtgärder för att förbättra de statligt ägda företagens effektivitet och hållbarhet på central, regional och lokal nivå. Portugal ska utarbeta ett heltäckande strategidokument för statligt ägda företag, där tariffstrukturen och tjänstetillhandahållandet ses över, och en plan för att strama upp upplåningsbehoven från och med 2012. Portugal ska genomföra pågående planer för att minska driftskostnaderna med i genomsnitt minst 15 % när det gäller statligt ägda företag på central nivå utanför hälso- och sjukvårdssektorn, och utarbeta en likvärdig plan för regionala och kommunala företag.
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       Portugal ska genomföra privatiseringsprogrammet. I synnerhet ska den offentliga sektorns andelar i elbolaget EDP, elnätsbolaget REN och olje- och gasbolaget GALP, och om marknadsvillkoren medger det, flygbolaget TAP, säljas under 2011. För Parpublica ska en strategisk privatiseringsplan utarbetas. Privatiseringsplanen fram till och med 2013 ska också omfatta Aeroportos de Portugal, fraktdelen av järnvägsbolaget CP, Correios de Portugal och Caixa Seguros samt ett antal mindre företag.”
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               I artikel 3.6 ska leden a och b ersättas med följande:
               
                           ”a)
                        
                        
                           Budgeten för 2012 ska innehålla en budgetneutral omläggning av skattesystemet för att sänka kostnaderna för arbetskraft och öka konkurrenskraften. Reformen ska utarbetas i samråd med kommissionen, ECB och IMF.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           De åtgärder som anges i leden c och d motsvarande minst 5,1 miljarder EUR ska tas med i budgeten för 2012. Ytterligare åtgärder, till övervägande del på utgiftssidan, ska vidtas för att täcka alla eventuella brister som uppstår genom utvecklingen av de offentliga finanserna under 2011. Innan den antar budgeten för 2012 ska regeringen utarbeta en uppdaterad bedömning av läget och utsikterna för de offentliga finanserna, med tanke på diskussionen om denna budget med kommissionen, ECB och IMF.”
                        
                     
         
               4.
            
            
               Artikel 3.8 ska ändras på följande sätt:
               
                           a)
                        
                        
                           Leden a, b och c ska ersättas med följande:
                           
                                       ”a)
                                    
                                    
                                       uppmuntra bankerna att stärka sina säkerhetsbuffertar och övervaka utfärdandet av statligt garanterade bankobligationer, som har godkänts upp till ett belopp av 35 miljarder EUR i linje med EU:s regler om statligt stöd,
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       noggrant följa upp de planer som bankerna lägger fram för att uppnå en kvot för kärnprimärkapital (core tier 1) på 9 % senast i slutet av 2011 och 10 % senast i slutet av 2012. Om bankerna inte i tid kan uppnå kapitalkraven kan det temporärt krävas ett offentligt tillskott av eget kapital till privata banker via den inrättade stödfaciliteten för bankers solvens på 12 miljarder EUR,
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       säkerställa en balanserad och metodisk minskning av banksektorns utlåningsgrad, vilket är ytterst väsentligt för att permanent undanröja finansieringsobalanser. Bankernas finansieringsplaner har som mål att minska kvoten mellan utlåning och inlåning till omkring 120 % och att minska behovet av finansiering från eurosystemet under programmets löptid. Portugals centralbank ska begära att bankerna ser över sina finansieringsplaner senast i slutet av september. Från och med den andra programöversynen ska dessa finansieringsplaner ses över varje kvartal. Portugals centralbank ska vidta lämpliga åtgärder när bankerna avviker från sina finansieringsplaner,”
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Led e ska ersättas med följande:
                           
                                       ”e)
                                    
                                    
                                       Säkerställa att den statligt ägda Caixa Geral de Depositos (CGD) effektiviseras för att efter behov öka kapitalbasen för kärnverksamheten inom banktjänster; de nödvändiga medlen för att öka kapitalbasen bör anskaffas inom koncernen. Portugal ska fullborda försäljningen av Banco Português de Negócios efter det att kommissionen har gett sitt godkännande i enlighet med konkurrensreglerna och reglerna om statligt stöd.”
                                    
                                 
                     
         Artikel 2
   Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.
   Artikel 3
   Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 2 september 2011.
      
         
            På rådets vägnar
         
         M. DOWGIELEWICZ
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.
   
      (2)  EUT L 159, 17.6.2011, s. 88.