CELEX: 52013PC0680
Language: hr
Date: 2013-10-02
Title: Prijedlog DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Direktive 2009/138/EZ o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) u pogledu roka za njezino prenošenje i roka za njezinu primjenu te datuma stavljanja izvan snage određenih direktiva

|
			
		
		
		52013PC0680
		
			Prijedlog DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Direktive 2009/138/EZ o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) u pogledu roka za njezino prenošenje i roka za njezinu primjenu te datuma stavljanja izvan snage određenih direktiva /* COM/2013/0680 final - 2013/0327 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
1.1.        Razlozi za prijedlog i
njegovi ciljevi
Direktivom 2009/138/EZ (Solventnost II)
uspostavlja se moderan sustav utemeljen na riziku za nadzor europskih društava
za osiguranje i reosiguranje. Ta su nova pravila od ključne važnosti za
siguran i stabilan sektor osiguranja koji može ponuditi održive proizvode
osiguranja i poduprijeti realno gospodarstvo dugoročnim ulaganjima i
dodatnom stabilnošću. 
Direktivom 2011/89/EU (Ficod1) izmjenjuju se
određene direktive uključujući Solventnost II u odnosu na
dodatni nadzor financijskih subjekata u financijskom konglomeratu. 
Komisija je 19. siječnja 2011. donijela
prijedlog za izmjenu Direktive 2009/138/EZ kako bi se u obzir uzela nova
nadzorna struktura za osiguranje, a posebno osnivanje Europskog tijela za
osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA) 1. siječnja 2011.
(COM (2011) 8, COD 2011/0006)(Omnibus II) i stupanje na snagu Ugovora iz
Lisabona kojim se zahtijeva prilagodba ovlasti Komisije za donošenje provedbenih
mjera na ovlasti Komisije za donošenje provedbenih i delegiranih akata u skladu
s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Prijedlog je
obuhvaćao i odredbe o produljenju roka za prenošenje, datuma stavljanja
izvan snage i roka za primjenu Direktive 2009/138/EZ. Ta su pravila važna kako
bi se osigurao nesmetan prijelaz na novi regulatorni sustav. Osim toga, kako bi
regulatorni sustav Solventnost II postao u potpunosti operativan potreban je
velik broj delegiranih i provedbenih akata Komisije o važnim detaljima u
pogledu različitih tehničkih pitanja. Brojna pravila takozvane „druge
razine” usko su povezana s Omnibusom II te ih Komisija ne može predstaviti
prije objave Omnibusa II kojom će se ujedno i pojasniti područje
primjene brojnih ovlasti donošenja delegiranih i provedbenih akata. 
Prvobitni rokovi za prenošenje i primjenu
Direktive 2009/138/EZ bili su 31. listopada 2012. i
1. studenoga 2012., međutim, zbog ovisnosti o ishodu
zakonodavnih pregovora u tijeku o Omnibusu II, ti su rokovi Direktivom
2012/23/EU (Quick Fix) odgođeni za 30. lipnja 2013. odnosno
1. siječnja 2014. 
Direktivom 2012/23/EU odgođen je i datum
stavljanja izvan snage postojeće direktive o osiguranju i reosiguranju
(direktive 64/225/EEZ, 73/239/EEZ, 73/240/EEZ, 76/580/EEZ, 78/473/EEZ,
84/641/EEZ, 87/344/EEZ, 88/357/EEZ, 92/49/EEZ, 98/78/EZ, 2001/17/EZ, 2002/83/EZ
i 2005/68/EZ, kako su izmijenjene aktima navedenima u dijelu A Priloga VI.)
koje se zajednički nazivaju Solventnost I. Umjesto 1. studenoga 2012.
te će se direktive staviti izvan snage s učinkom od
1. siječnja 2014.
Najspornije pitanje u zakonodavnim pregovorima u
tijeku između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije uvođenje
je mjera o tretmanu proizvoda osiguranja s dugoročnim jamstvima u okviru
novog regulatornog sustava osiguranja Solventnost II („paket o
dugoročnim jamstvima”). Budući da se u rujnu 2012. nije postigao
dogovor u pogledu paketa o dugoročnim jamstvima, pregovori su se
obustavili. Tada su Europski parlament, Vijeće i Komisija zadužili
Europsko tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA) za
provedbu tehničke ocjene mjera kako bi se osigurao tehnički temelj za
politički dogovor u pogledu Omnibusa II.
Europsko tijelo za osiguranje i strukovno
mirovinsko osiguranje (EIOPA) objavilo je 14. lipnja 2013. tehničke nalaze
ocjene o dugoročnim jamstvima. Tim
tehničkim nalazima prvenstveno se potvrđuje važnost mjera o
dugoročnim jamstvima za brojne države članice koje prolaze kroz
razdoblje financijskog stresa poput onoga iz 2011., a zatim i činjenica da
je paket različitih mjera potreban kako bi se obuhvatili različiti
proizvodi osiguranja koji se nude u državama članicama. Nalazima
EIOPA-e predlažu se određene mjere kojima se želi olakšati ponuda
proizvoda osiguranja s dugoročnim jamstvima protiv umjetne nestabilnosti
financijskih tržišta. 
Ti nalazi predstavljaju parametre za
politički dogovor u pogledu Omnibusa II. Prema izvješću Komisije od
27. lipnja 2013., trebalo bi biti moguće postići kompromis u okviru
mjera koje predlaže EIOPA. Iako su se 10. srpnja 2013. ponovno pokrenuli
zakonodavni pregovori između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije,
mala je vjerojatnost da će se pregovori o Omnibusu II zaključiti na
vrijeme kako bi se Direktiva Omnibus II objavila u Službenom listu
Europske unije prije roka za primjenu Direktive 2009/138/EZ, kako je
izmijenjena Direktivom 2012/23/EU. Ako bi taj datum ostao neizmijenjen, to bi
značilo primjenu Direktive 2009/138/EZ prije stupanja na snagu prijelaznih
pravila i odgovarajućih prilagodbi predviđenih prijedlogom Omnibus
II. 
Uzimajući u obzir činjenicu da se
pregovori o Omnibusu II još nisu zaključili, rok za prenošenje
30. lipnja 2013., koji je već istekao, potrebno je posljednji
put produljiti. Ako bi taj datum ostao neizmijenjen, to bi značilo da se
Solventnost II mora primijeniti bez prijelaznih pravila i ostalih važnih
prilagodbi predviđenih prijedlogom Omnibus II. Kako bi se prije
dovršenja paketa Solventnost II izbjegao nastavak pravne nesigurnosti i
osigurao pravni kontinuitet postojećih odredbi Solventnosti
(Solventnost I), predlaže se posljednje produljenje odgovarajućeg
roka za prenošenje u Direktivi 2009/138/EZ do 31. siječnja 2015. 
Važno je nadzornim tijelima i društvima za
osiguranje i reosiguranje omogućiti dovoljno vremena za pripremu primjene
Solventnosti II. Stoga se predlaže posljednje produljenje roka za prvu
primjenu Solventnosti II do 1. siječnja 2016. Time će se
omogućiti početak postupka odobrenja nadzornih tijela za npr.
unutarnje modele i posebne parametre društava. Kako bi se tijekom pripreme
osigurala pravna jasnoća nadzornim tijelima i društvima za osiguranje i
reosiguranje, sudionici u zakonodavnim pregovorima u tijeku složili su se da
prilikom trajanja pregovora o Omnibusu II ne bi trebalo biti dodatnih
promjena ni u roku za prenošenje ni u roku za primjenu.
Iz kronološkog redoslijeda događaja
očito je da se odgađanje roka za prenošenje i primjenu Direktive
2009/138/EZ primjenjuje i na izmjene članaka od 212. do 216., 219., 226.,
231., 233., 235., od 243. do 247., 249., 256., 257., 258., 262. i 263. navedene
Direktive koji su doneseni Direktivom 2011/89/EZ.
U skladu s time potrebno je izmijeniti datum
stavljanja izvan snage Solventnosti I.
Imajući u vidu prethodno navedeno i
uzimajući u obzir vrlo kratko vremensko razdoblje preostalo do 1.
siječnja 2014., Direktivu bi žurno trebali donijeti Europski parlament i
Vijeće te bi ona trebala stupiti na snagu bez odgađanja.
Ta je Direktiva bitna kako bi se izbjegla pravna
praznina nakon 1. siječnja 2014.
Nepostojanje navedene Direktive prouzročilo
bi pravnu prazninu između pravnog sustava EU-a (Solventnost II) i
sustava država članica (u kojima bi Solventnost I kako je prenesena
ostala na snazi). To bi dovelo do pravne nesigurnosti za nadzorna tijela,
društva i države članice. 
1.2.        Direktiva 2009/138/EZ
(Solventnost II)
Ovom se Direktivom uspostavlja novi i moderni
regulatorni sustav solventnosti za osiguravatelje i reosiguravatelje u
Europskoj uniji. Njome se osigurava ekonomski pristup utemeljen na riziku koji
potiče društva za osiguranje i reosiguranje da primjereno mjere rizike i
upravljaju njima.
1.3.        Direktiva 2011/89/EZ (Ficod1)
Ovom se Direktivom izmjenjuju određene
direktive, uključujući Direktivu 2009/138/EZ u odnosu na dodatni
nadzor financijskih subjekata u financijskom konglomeratu. Člankom 4.
Direktive 2011/89/EZ izmjenjuju se članci od 212. do 216., 219., 226.,
231., 233., 235., od 243. do 247., 249., 256., 257., 258., 262. i 263.
Direktive 2009/138/EZ, a člankom 6. Direktive 2011/89/EZ propisuje se da
države članice moraju od 10. lipnja 2013. poštovati te nove odredbe.
1.4.        Direktiva 2012/23/EU (Quick
Fix)
Ovom se Direktivom izmjenjuje Direktiva
2009/138/EZ i odgađa rok za njezino prenošenje od
31. listopada 2012. do 30. lipnja 2013., unosi rok za
njezinu primjenu od 1. siječnja 2014. te odgađa datum
stavljanja izvan snage Solventnosti I od 1. studenoga 2012. do
1. siječnja 2014.
1.5.        Prijedlog COM (2011) 8
(Direktiva Omnibus II)
Prijedlogom se želi izmijeniti Direktiva
2009/138/EZ kako bi se Solventnost II prilagodila novoj nadzornoj
strukturi za osiguranje, odnosno osnivanju Europskog nadzornog tijela za
osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA)
1. siječnja 2011. (COM (2011) 8, COD 2011/0006). Njime se
predlaže odgađanje roka za prenošenje Solventnosti II do 31. prosinca
2012.
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I OCJENE UČINKA
2.1.        Prosljeđivanje
prijedloga nacionalnim parlamentima
Nacrti zakonodavnih akata, uključujući
prijedloge Komisije, poslani Europskom parlamentu i Vijeću moraju se
proslijediti nacionalnim parlamentima u skladu s Protokolom (br. 1) o
ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženim Ugovorima.
Prema članku 4. Protokola, od trenutka kada
je nacrt zakonodavnog akta dostupan nacionalnim parlamentima do datuma kada se
stavlja na privremeni dnevni red Vijeća radi njegova donošenja ili
usvajanja stajališta u okviru zakonodavnog postupka mora proći osam
tjedana.
Ipak, prema članku 4. u slučajevima
hitnosti moguća su izuzeća, za koja se razlozi navode u aktu ili
stajalištu Vijeća. Komisija poziva Europski parlament i Vijeće da iz
prethodno objašnjenih razloga žurno uzmu u obzir navedeni prijedlog.
2.2.        Ocjena učinka
Ovaj prijedlog nije popraćen zasebnom ocjenom
učinka jer je ocjena učinka za Direktivu Solventnost II već
provedena, a cilj je ovog prijedloga riješiti pitanje objave Omnibusa II u
Službenom listu Europske unije koja će se dogoditi nakon roka za
primjenu 1. siječnja 2014.
Nepoduzimanje mjera u ovoj fazi dovelo bi do vrlo
nesigurne pravne situacije nakon 1. siječnja 2014. Stvorila bi se praznina
između pravnog sustava EU-a (Solventnost II) i sustava država
članica (u kojima bi Solventnost I kako je prenesena ostala na
snazi). To bi dovelo do pravne nesigurnosti za nadzorna tijela, društva i države
članice.
Okvirna direktiva morala bi se primijeniti bez
prijelaznih pravila i ostalih važnih prilagodbi predviđenih prijedlogom
Omnibus II. Stoga bi nadzorna tijela, društva i države članice morale
nastaviti s provedbom regulatornog sustava koji bi ponovno trebalo revidirati u
bliskoj budućnosti, što ne bi bilo učinkovito. 
Predloženom izmjenom utječe se samo na obvezu
država članica da prenesu Direktivu do 30. lipnja 2013. koja se
odgađa za 31. prosinca 2014. Njome je isto tako predviđeno
produljenje primjene Direktive Solventnost II od 1. siječnja 2014. do
1. siječnja 2016. (i isto produljenje datuma stavljanja izvan
snage Solventnosti I). Njome se ne mijenja sadržaj navedene Direktive te
se stoga ne nameću dodatne obveze društvima.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
3.1.        Sažetak predloženih mjera
Prijedlogom se izmjenjuje članak 309. stavak
1. Direktive 2009/138/EZ tako što se utvrđuju kasniji rokovi za njezino
prenošenje (31. siječnja 2015.) i primjenu (1. siječnja 2016.). U
skladu s tim, određivanjem novog datuma stavljanja izvan snage
Solventnosti I (1. siječnja 2016.) izmjenjuju se i članci 310. i
311.
3.2.        Pravna osnova
Članak 53. stavak 1. i članak 62.
Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
3.3.        Načelo supsidijarnosti
Primjenjuje se načelo supsidijarnosti jer se
prijedlog odnosi na područje koje nije u isključivoj nadležnosti
Europske unije.
Ciljeve prijedloga ne mogu u dovoljnoj mjeri
postići države članice jer se odredbe direktiva ne mogu izmjenjivati
ili stavljati izvan snage na nacionalnoj razini.
Ciljeve prijedloga moguće je postići
samo djelovanjem na razini EU-a jer se prijedlogom izmjenjuje važeći akt
zakonodavstva EU-a, a to je nešto što države članice ne mogu samostalno
učiniti.
Poštuje se načelo supsidijarnosti jer se
prijedlogom izmjenjuje postojeće zakonodavstvo EU-a.
3.4.        Načelo proporcionalnosti
Prijedlog je u skladu s načelom
proporcionalnosti iz sljedećeg razloga.
Ne mijenja sadržaj postojećeg zakonodavstva
EU-a: ograničeno je na odgađanje roka za prenošenje Direktive
2009/138/EZ do 31. siječnja 2015. kako bi se izbjegao nastavak pravne
nesigurnosti jer je istekao rok za prenošenje (30. lipnja 2013.). Isto tako se
predviđa novi kasniji datum primjene Solventnosti II i
posljedično stavljanje izvan snage Solventnosti I (1. siječnja
2016.).
3.5.        Izbor instrumenata
Predloženi instrument: direktiva.
Ni jedan drugi instrument ne bi bio prikladan.
Budući da se radi o izmjeni direktive, jedini je mogući način
donošenje druge direktive.
4.           UTJECAJ NA PRORAČUN
Prijedlog nema implikacije na proračun EU-a.
5.           OSTALI ELEMENTI
·              
Pojednostavnjenje
Novi prijedlog kao takav ne sadrži elemente
pojednostavnjenja. Njime se isključivo želi odgoditi rok za prenošenje
Direktive 2009/138/EZ do 31. siječnja 2015. i odrediti novi rok za
primjenu, odnosno 1. siječnja 2016.
·              
Stavljanje izvan snage postojećeg
zakonodavstva
Donošenje prijedloga neće samo po sebi
staviti izvan snage postojeće zakonodavstvo. Njime se samo
prilagođava datum stavljanja izvan snage već predviđen
Direktivom 2009/138/EZ.
·              
Europski gospodarski prostor
Ovaj nacrt akta odnosi se na područje
obuhvaćeno Sporazumom o EGP-u i zato se mora proširiti kako bi obuhvatio
Europski gospodarski prostor.
·              
Detaljno objašnjenje prijedloga prema poglavlju
ili članku
Prijedlogom se odgađa rok za prenošenje
Direktive 2009/138/EZ do 31. siječnja 2015.
U skladu s tim, člankom 1. stavkom 1.
prijedloga izmjenjuje se članak 309. stavak 1. Direktive 2009/138/EZ.
Njime se isto tako određuje novi kasniji datum primjene
Solventnosti II (1. siječnja 2016.). 
Člankom 1. stavkom 2. odgađa se datum
stavljanja izvan snage (do 1. siječnja 2016.) Solventnosti I iz
članka 310., a člankom 1. stavkom 3. određuje se isti rok za
primjenu odredaba Solventnosti I preinačene u Solventnost II iz
članka 311.
2013/0327 (COD)
Prijedlog
DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I
VIJEĆA
o izmjeni Direktive 2009/138/EZ o osnivanju i
obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) u
pogledu roka za njezino prenošenje i roka za njezinu primjenu te datuma
stavljanja izvan snage određenih direktiva
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 53. stavak 1. i članak 62.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1)       Direktivom 2009/138/EZ
Europskog parlamenta i Vijeća[1]
uspostavlja se moderan sustav utemeljen na riziku za reguliranje i nadzor
europskih društava za osiguranje i reosiguranje. Ta su nova pravila od
ključne važnosti za siguran i stabilan sektor osiguranja koji može
ponuditi održive proizvode osiguranja i poduprijeti realno gospodarstvo
dugoročnim ulaganjima i dodatnom stabilnošću.
(2)       Direktivom 2011/89/EU
Europskog parlamenta i Vijeća[2]
uvode se određene izmjene članaka od 212. do 262. Direktive
2009/138/EZ koje se moraju uvesti od 10. lipnja 2013. 
(3)       Direktivom 2012/23/EU
Europskog parlamenta i Vijeća[3]
odgađa se rok za prenošenje Direktive 2009/138/EZ od
31. listopada 2012. do 30. lipnja 2013., rok za primjenu od
1. studenoga 2012. do 1. siječnja 2014. i datum stavljanja izvan snage
postojećih direktiva o osiguranju i reosiguranju, odnosno Direktive
Vijeća 64/225/EEZ[4],
Prve Direktive Vijeća 73/239/EEZ[5],
Direktive Vijeća 73/240/EEZ[6],
Direktive Vijeća 76/580/EEZ[7],
Direktive Vijeća 78/473/EEZ[8],
Direktive Vijeća 84/641/EEZ[9],
Direktive Vijeća 87/344/EEZ[10],
Druge Direktive Vijeća 88/357/EEZ[11],
Direktive Vijeća 92/49/EEZ[12],
Direktive 98/78/EZ Europskog parlamenta i Vijeća[13], Direktive 2001/17/EZ
Europskog parlamenta i Vijeća[14],
Direktive 2002/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća[15] i Direktive 2005/68/EZ
Europskog parlamenta i Vijeća [16]
(koje se zajednički nazivaju „Solventnost I”) od
1. studenoga 2012. do 1. siječnja 2014.
(4)       Komisija je 19. siječnja
2011. donijela prijedlog Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni
direktiva 2003/71/EZ i 2009/138/EZ (u daljnjem tekstu „prijedlog
Omnibus II”)[17]
kako bi se u obzir uzela nova nadzorna struktura za osiguranje, odnosno
osnivanje Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i
strukovno mirovinsko osiguranje - EIOPA). Prijedlog Omnibus II služi i kao
sredstvo za prilagodbu Direktive 2009/138/EZ stupanju na snagu Ugovora o
funkcioniranju Europske unije prilagodbom ovlasti Komisije za donošenje
provedbenih mjera na ovlasti Komisije za donošenje provedbenih i delegiranih
akata
(5)       Postoji očita opasnost
da neće biti dovoljno vremena za donošenje prijedloga Omnibus II i
njegovu objavu u Službenom listu Europske unije prije početka
primjene odgovarajućih članaka Direktive 2009/138/EZ. Ako bi rok za
prenošenje, rok za primjenu i datum stavljanja izvan snage ostali
neizmijenjeni, to bi značilo primjenu Direktive 2009/138/EZ prije stupanja
na snagu prijelaznih pravila i odgovarajućih prilagodbi, uključujući
dodatno objašnjenje ovlasti donošenja provedbenih i delegiranih akata,
predviđenih prijedlogom Omnibus II. 
(6)       Kako bi se izbjeglo
pretjerano opterećenje država članica zakonodavnim obvezama prema
Direktivi 2009/138/EZ te kasnije i u okviru nove strukture koja je
predviđena prijedlogom Omnibus II, prikladno je odgoditi rok za prenošenje
i primjenu Direktive 2009/138/EZ i nadzornim tijelima i društvima za osiguranje
i reosiguranje omogućiti dovoljno vremena za uvođenje nove strukture.

(7)       Iz kronološkog redoslijeda
događaja očito je da se odgađanje roka za prenošenje i primjenu
Direktive 2009/138/EZ primjenjuje i na izmjene članaka od 212. do 216.,
219., 226., 231., 233., 235., od 243. do 247., 249., 256., 257., 258., 262. i
263. navedene Direktive koji su doneseni Direktivom 2011/89/EZ.
(8)       Stoga je potrebno radi
zakonske sigurnosti odgoditi i datum stavljanja izvan snage direktiva
64/225/EEZ, 73/239/EEZ, 73/240/EEZ 76/580/EEZ, 78/473/EEZ, 84/641/EEZ,
87/344/EEZ, 88/357/EEZ, 92/49/EEZ, 98/78/EZ, 2001/17/EZ, 2002/83/EZ i
2005/68/EZ.
(9)       S obzirom na kratko vremensko
razdoblje preostalo do isteka rokova određenih Direktivom 2009/138/EZ, ova
bi Direktiva trebala stupiti na snagu bez odgađanja.
(10)     Zbog toga je u ovom
slučaju također opravdano primijeniti izuzeće za slučajeve
hitnosti iz članka 4. Protokola (br. 1) o ulozi nacionalnih
parlamenata u Europskoj uniji u pogledu prosljeđivanja nacionalnim
parlamentima prijedloga ove Direktive,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 2009/138/EZ mijenja se kako slijedi:
1.           Članak 309. stavak 1.
mijenja se kako slijedi:
2.           (a)      U prvom podstavku,
datum „30. lipnja 2013.” zamjenjuje se datumom „31. siječnja 2015.”;
(b)     U prvom podstavku, datum „1. siječnja
2014.” zamjenjuje se datumom „1. siječnja 2016.”.
3.           U prvom stavku članka
310., datum „1. siječnja 2014.” zamjenjuje se datumom „1. siječnja
2016.”.
4.           U drugom stavku članka
311., datum „1. siječnja 2014.” zamjenjuje se datumom „1. siječnja
2016.”.
Članak 2.
Ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg
dana od dana objave u Službenom listu Europske Unije.
Članak 3.
Ova je
Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
Za Europski parlament                                  Za
Vijeće
Predsjednik                                                    Predsjednik
[1]               Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i
reosiguranja (Solventnost II) (SL, L 335, 17.12.2009., str. 1.).
[2]               Direktiva 2011/89/EU Europskog parlamenta i Vijeća
od 16. studenoga 2011. o izmjeni direktiva 98/78/EZ, 2002/87/EZ,
2006/48/EZ i 2009/138/EZ u odnosu na dodatni nadzor financijskih subjekata u
financijskom konglomeratu (SL L 326, 8.12.2011., str. 113.).
[3]               Direktiva 2012/23/EU Europskog parlamenta i Vijeća
od 12. rujna 2012. o izmjeni Direktive 2009/138/EZ u pogledu roka za njezino
prenošenje i roka za njezinu primjenu te datuma stavljanja izvan snage
određenih direktiva (SL L 249, 14.9.2012., str. 1.).
[4]               Direktiva Vijeća 64/225/EEZ od 25. veljače
1964. o ukidanju ograničenja slobode poslovnog nastana i slobode pružanja
usluga u području reosiguranja i retrocesije (SL L 56, 4.4.1964.,
str. 878/64.).
[5]               Prva direktiva Vijeća 73/239/EEZ od 24. srpnja
1973. o usklađivanju zakona i ostalih propisa o osnivanju i obavljanju
djelatnosti izravnog neživotnog osiguranja (SL L 228, 16.8.1973.,
str. 3.).
[6]               Direktiva Vijeća 73/240/EEZ od 24. srpnja 1973. o
ukidanju ograničenja slobode poslovnog nastana za poslove izravnog
osiguranja osim životnog osiguranja (SL L 228, 16.8.1973., str. 20.).
[7]               Direktiva Vijeća 76/580/EEZ od 29. lipnja 1976. o
izmjeni Direktive 73/239/EEZ (SL L 189, 13.7.1976., str. 13.).
[8]               Direktiva Vijeća 78/473/EEZ od 30. svibnja 1978. o
usklađivanju zakona i drugih propisa o suosiguranju na razini Zajednice
(SL L 151, 7.6.1978., str. 25.).
[9]               Direktiva Vijeća 84/641/EEZ od 10. prosinca 1984. o
izmjeni, posebno u pogledu turističke pomoći, Prve direktive
(73/239/EEZ) (SL L 339, 27.12.1984., str. 21.).
[10]             Direktiva Vijeća 87/344/EEZ od 22. lipnja 1987. o
usklađivanju zakona i drugih propisa u području osiguranja troškova
pravne zaštite (SL L 185, 4.7.1987., str. 77.).
[11]             Druga direktiva Vijeća 88/357/EEZ od 22. lipnja 1988.
o usklađivanju zakona i drugih propisa koji se odnose na izravno
osiguranje osim životnog osiguranja, koja propisuje odredbe kako bi se olakšalo
učinkovito ostvarivanje slobode pružanja usluga (SL L 172, 4.7.1988.,
str. 1.).
[12]             Direktiva Vijeća 92/49/EEZ od 18. lipnja 1992. o
usklađivanju zakona i drugih propisa koji se odnose na izravno osiguranje
osim životnog osiguranja (Treća direktiva o neživotnom osiguranju) (SL
L 228, 11.8.1992., str. 1).
[13]             Direktiva 98/78/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
27. listopada 1998. o dodatnom nadzoru društava za osiguranje u grupi
osiguravatelja (SL L 330, 5.12.1998., str. 1.).
[14]             Direktiva 2001/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
19. ožujka 2001. o reorganizaciji i likvidaciji društava za osiguranje (SL
L 110, 20.4.2001., str. 28.).
[15]             Direktiva 2002/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
5. studenoga 2002. o životnom osiguranju (SL L 345, 19.12.2002.,
str. 1.).
[16]             Direktiva 2005/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
16. studenoga 2005. o reosiguranju (SL L 323, 9.12.2005., str. 1.).
[17]             COM(2011) 8.