CELEX: 32020D2186
Language: pl
Date: 2020-12-17 00:00:00
Title: Decyzja Rady (UE) 2020/2186 z dnia 17 grudnia 2020 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w odniesieniu do praktycznych ustaleń roboczych odnoszących się do wykonywania praw przedstawicieli Unii

23.12.2020   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 435/65
               
            
         DECYZJA RADY (UE) 2020/2186
         z dnia 17 grudnia 2020 r.
         w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w odniesieniu do praktycznych ustaleń roboczych odnoszących się do wykonywania praw przedstawicieli Unii
         RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
         uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 50 ust. 2,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 218 ust. 9,
         uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         
                     (1)
                  
                  
                     Umowa o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (zwana dalej „Umową o wystąpieniu”) została zawarta przez Unię na mocy decyzji Rady (UE) 2020/135 (1) z dnia 30 stycznia 2020 r. i weszła w życie w dniu 1 lutego 2020 r.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     W art. 166 Umowy o wystąpieniu upoważniono Wspólny Komitet ustanowiony art. 164 Umowy o wystąpieniu (zwany dalej „Wspólnym Komitetem”) do przyjmowania decyzji dotyczących wszelkich kwestii, w przypadku których przewiduje to Umowa o wystąpieniu. Protokół w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej (zwany dalej „Protokołem”) stanowi integralną część Umowy o wystąpieniu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     W art. 12 ust. 2 Protokołu przewidziano prawo Unii do obecności w trakcie wszelkich działań organów Zjednoczonego Królestwa związanych z wdrażaniem i stosowaniem przepisów prawa Unii mających zastosowanie na mocy Protokołu, a także działań związanych z wdrożeniem i stosowaniem art. 5 Protokołu. Przewidziano w nim w szczególności prawo do zwrócenia się do organów Zjednoczonego Królestwa o informacje dotyczące takich działań oraz prawo do zwrócenia się do tych organów o przeprowadzenie środków kontroli.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Art. 12 ust. 3 Protokołu stanowi, że praktyczne ustalenia robocze odnoszące się do wykonywania praw przyznanych na mocy Protokołu określa Wspólny Komitet w drodze decyzji. Te ustalenia robocze powinny zapewnić przedstawicielom Unii możliwość skutecznego wykonywania praw określonych w art. 12 ust. 2 Protokołu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Obecność Unii przewidziana w Protokole musi uwzględniać wyjątkową sytuację na wyspie Irlandii, a prawa przedstawicieli Unii powinny być wykonywane z należytym uwzględnieniem poszanowania suwerenności państw, a także, w szczególności, porozumienia wielkopiątkowego, czyli porozumienia z Belfastu z dnia 10 kwietnia 1998 r.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Należy określić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
         
            Artykuł 1
            Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego art. 164 Umowy o wystąpieniu, w odniesieniu do praktycznych ustaleń roboczych odnoszących się do wykonywania praw przedstawicieli Unii, o których mowa w art. 12 ust. 2 Protokołu, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu dołączonym do niniejszej decyzji.
         
         
            Artykuł 2
            Decyzja Wspólnego Komitetu zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
         
         
            Artykuł 3
            Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
         
         
            Sporządzono w Brukseli dnia 17 grudnia 2020 r.
            
               
                  W imieniu Rady
               
               S. SCHULZE
               
                  Przewodniczący
               
            
         
         
            (1)  Decyzja Rady (UE) 2020/135 z dnia 30 stycznia 2020 r. w sprawie zawarcia Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz.U. L 29 z 31.1.2020, s. 1).
      
      
         
            PROJEKT
            DECYZJA NR …/2020 WSPÓLNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO UMOWĄ O WYSTĄPIENIU ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ Z UNII EUROPEJSKIEJ I EUROPEJSKIEJ WSPÓLNOTY ENERGII ATOMOWEJ
            z dnia …
            w sprawie praktycznych ustaleń roboczych odnoszących się do wykonywania praw przedstawicieli Unii, o których mowa w art. 12 ust. 2 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej
            WSPÓLNY KOMITET
            uwzględniając Protokół w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej załączony do Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności jego art. 12 ust. 3,
            PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
               Artykuł 1
               Przedmiot
               
                  1.   Niniejsza decyzja określa praktyczne ustalenia robocze odnoszące się do wykonywania praw Unii za pośrednictwem jej przedstawicieli, o których mowa w art. 12 ust. 2 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej (zwanego dalej „Protokołem”).
               
               
                  2.   Na użytek niniejszej decyzji „działania objęte zakresem Protokołu” oznaczają wszelkie działania organów Zjednoczonego Królestwa związane z wdrażaniem i stosowaniem przepisów prawa Unii mających zastosowanie na mocy Protokołu, a także działania związane z wdrożeniem i stosowaniem art. 5 Protokołu, w tym decyzji Wspólnego Komitetu przyjętych na jego podstawie, zgodnie z art. 12 ust. 2 Protokołu.
               
            
            
               Artykuł 2
               Przedstawiciele Unii
               
                  1.   Unia zapewnia, aby jej przedstawiciele wykonujący prawa na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu działali w dobrej wierze i ściśle współpracowali z organami Zjednoczonego Królestwa prowadzącymi działania objęte zakresem Protokołu oraz by utrzymywali z nimi ścisły kontakt.
               
               
                  2.   Przedstawiciele Unii wykonujący prawa na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu nie biorą udziału w żadnych działaniach, które nie są związane z wykonywaniem tych praw.
               
               
                  3.   Wykonując swoje prawo do obecności, przedstawiciele Unii uwzględniają wytyczne dotyczące ich bezpieczeństwa i bezpieczeństwa innych osób przekazane im przez organy Zjednoczonego Królestwa. Przestrzegają oni wszelkich wymogów nałożonych zgodnie z prawem przez organy Zjednoczonego Królestwa odpowiedzialne za egzekwowanie prawa, z zastrzeżeniem tytułu XII i tytułu XIII (art. 120 i 121) części trzeciej Umowy o wystąpieniu.
               
               
                  4.   Unia zapewnia, aby jej przedstawiciele mogli ujawniać informacje, które są im znane w związku z wykonywaniem praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu, wyłącznie instytucjom, organom i jednostkom organizacyjnym Unii oraz organom Zjednoczonego Królestwa, chyba że właściwa instytucja, organ lub jednostka organizacyjna Unii upoważniły ich do ujawnienia.
               
               
                  5.   Przedstawiciele Unii mają prawo być obecni podczas działań objętych zakresem Protokołu w Zjednoczonym Królestwie, w tym we wszystkich miejscach, w których towary lub zwierzęta wjeżdżają do Irlandii Północnej lub wyjeżdżają z niej przez port lotniczy lub morski. Przedstawiciele Unii mogą mieć dostęp do obiektów, o których mowa w art. 3 ust. 1, wyłącznie wtedy, gdy obecni są tam przedstawiciele organów Zjednoczonego Królestwa i gdy korzystają z nich na potrzeby prowadzenia działań objętych zakresem Protokołu lub gdy obiekt ma w inny sposób służyć w tym celu. Przedstawiciele Unii mogą towarzyszyć przedstawicielowi organów Zjednoczonego Królestwa, ilekroć ten prowadzi którekolwiek z działań objętych zakresem Protokołu, w tym w celu kontroli miejsc innych niż te, o których mowa w poprzednim zdaniu.
               
               
                  6.   Zjednoczone Królestwo ułatwia obecność przedstawicieli Unii wykonujących prawa na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu oraz zapewnia wszelkiego rodzaju sprzęt, infrastrukturę publiczną i inne obiekty, takie jak odpowiednio wyposażone stanowiska pracy i odpowiednie połączenia informatyczne, niezbędne do wykonywania zadań przedstawicieli.
               
               
                  7.   Archiwa Unii dotyczące wszelkich informacji na temat jakichkolwiek działań objętych zakresem Protokołu są nietykalne.
               
               
                  8.   Przedstawicielom Unii obecnym w Zjednoczonym Królestwie nie można utrudniać swobodnego przemieszczaniu się w Zjednoczonym Królestwie w celu wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu.
               
               
                  9.   Przy wykonywaniu praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu, przedstawiciele Unii muszą mieć przy sobie kartę identyfikacyjną zawierającą zdjęcie potwierdzającą ich imię i nazwisko, stanowisko oraz instytucję, organ, urząd lub agencję Unii, które reprezentują. Unia wydaje takie karty identyfikacyjne przy użyciu wzoru, który to wzór przekazuje Zjednoczonemu Królestwu w terminie miesiąca od wejścia w życie niniejszej decyzji.
               
               
                  10.   Przedstawiciele Unii, po przybyciu do miejsc, w których wykonują prawa na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu, okazują kartę identyfikacyjną, o której mowa w ust. 9. Z zastrzeżeniem ust. 3, po należytym zidentyfikowaniu danego przedstawiciela Unii natychmiast udziela się mu dostępu do obiektu.
               
               
                  11.   Przedstawiciele Unii są uprawnieni do podróżowania do Zjednoczonego Królestwa w celu wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu bez uprzedniego powiadomienia ani potwierdzenia. Mogą oni podróżować do Zjednoczonego Królestwa na podstawie dokumentu laissez-passer wydanego przez Unię.
               
               
                  12.   Przedstawiciele Unii w Zjednoczonym Królestwie, wraz ze swoimi małżonkami i członkami swoich rodzin pozostającymi na ich utrzymaniu, przybywający w celu wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu nie podlegają ograniczeniom imigracyjnym ani formalnościom związanym z rejestracją cudzoziemców.
               
               
                  13.   Podczas pobytu w Zjednoczonym Królestwie w celu wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu przedstawiciele Unii korzystają z takich samych udogodnień w odniesieniu do przepisów walutowych, jakie są zwyczajowo przyznawane urzędnikom organizacji międzynarodowych zamieszkałym w Zjednoczonym Królestwie, i są zwolnieni z krajowego opodatkowania ich dochodów, wynagrodzeń i dodatków wypłacanych przez Unię lub państwa członkowskie. Takie przywileje i immunitety w zakresie opodatkowania nie mają zastosowania do przedstawiciela Unii, jeżeli jest on obywatelem brytyjskim (innym niż obywatel brytyjski, który jest również obywatelem państwa członkowskiego Unii i nie zamieszkuje w Zjednoczonym Królestwie w chwili powołania) lub ma miejsce stałego zamieszkania w Zjednoczonym Królestwie.
               
               
                  14.   Podczas pobytu w Zjednoczonym Królestwie w celu wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu przedstawiciele Unii korzystają z prawa do bezcłowego przywozu i powrotnego wywozu swoich mebli i przedmiotów osobistego użytku, w tym pojazdów silnikowych.
               
               
                  15.   Działania przedstawicieli Unii w Zjednoczonym Królestwie zgodnie z art. 12 ust. 2 Protokołu uznaje się, na użytek tytułu XII i tytułu XIII (art. 120 i 121) części trzeciej Umowy o wystąpieniu, za działania Unii na podstawie Umowy o wystąpieniu.
               
            
            
               Artykuł 3
               Punkty kontaktowe
               
                  1.   Zjednoczone Królestwo przekazuje Unii wykaz organów prowadzących działania objęte zakresem Protokołu oraz ich obiektów.
                  Zjednoczone Królestwo wyznacza punkt kontaktowy dla każdego organu, o którym mowa w akapicie pierwszym, i przekazuje Unii odpowiednie dane kontaktowe.
               
               
                  2.   Zjednoczone Królestwo niezwłocznie powiadamia Unię o wszelkich zmianach w wykazie, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy, oraz o wszelkich zmianach punktów kontaktowych lub ich danych.
               
               
                  3.   Unia wyznacza punkt kontaktowy na potrzeby ust. 2.
               
            
            
               Artykuł 4
               Tryby wezwania do udzielenia informacji
               
                  1.   Przedstawiciel lub punkt kontaktowy Zjednoczonego Królestwa, zależnie od przypadku, niezwłocznie odpowiada na wszelkie wezwania do udzielenia informacji, pozostawiając w ten sposób przedstawicielowi Unii wystarczająco dużo czasu na ocenę informacji na potrzeby wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu.
               
               
                  2.   Jeżeli organy Zjednoczonego Królestwa uznają, że wniosek o udzielenie informacji lub istotność takiego wniosku nie są jasne lub że ze względu na zakres żądanych informacji spełnienie wniosku stanowiłoby nadmierne obciążenie, mogą zwrócić się do przedstawiciela Unii, który wystąpił z wnioskiem, o wyjaśnienie lub doprecyzowanie tego zakresu.
               
               
                  3.   Wykonując prawa na mocy z art. 12 ust. 2 Protokołu i należycie uwzględniając swoje obowiązki, o których mowa w art. 2 ust. 1 niniejszej decyzji, przedstawiciele Unii mają prawo zbadać i, w razie potrzeby, skopiować dokumenty i rejestry znajdujące się w posiadaniu organów Zjednoczonego Królestwa, zawierające informacje mające znaczenie dla działań objętych zakresem Protokołu. Unia chroni te informacje zgodnie z art. 2 ust. 4.
               
               
                  4.   Przedstawiciele Unii mogą zwrócić się do organów Zjednoczonego Królestwa prowadzących działania objęte zakresem Protokołu o udzielenie odpowiednich informacji na temat tych działań.
               
            
            
               Artykuł 5
               Dostęp elektroniczny do mających zastosowanie systemów informacyjnych, baz danych i sieci
               
                  1.   Na wniosek Unii Zjednoczone Królestwo udziela przedstawicielom Unii trwałego i ciągłego dostępu elektronicznego w czasie rzeczywistym do odpowiednich informacji zawartych w sieciach, systemach informacyjnych i bazach danych Zjednoczonego Królestwa oraz w krajowych modułach Zjednoczonego Królestwa systemów unijnych (zwanych dalej „systemami informatycznymi”) wymienionych w załączniku 1, w zakresie, w jakim jest to niezbędne przedstawicielom Unii do wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu. Unia zapewnia, aby informacje takie były chronione przez jej przedstawicieli zgodnie z ust. 3 i 4.
               
               
                  2.   Na wniosek Unii Zjednoczone Królestwo przyznaje również przedstawicielom Unii elektroniczny dostęp do odpowiednich informacji zawartych w systemach informatycznych, o których mowa w załączniku 2, w zakresie, w jakim jest to niezbędne przedstawicielom Unii do wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu. Unia zapewnia, aby informacje takie były chronione przez jej przedstawicieli zgodnie z ust. 3 i 4.
               
               
                  3.   Przyznany dostęp, który może być również zdalny, uzależniony jest od przestrzegania przez przedstawicieli Unii wymogów bezpieczeństwa i innych wymogów dotyczących użytkowników każdego z tych systemów informatycznych.
               
               
                  4.   Unia zapewnia, aby jej przedstawiciele mogli wykorzystywać informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, wyłącznie w celu wykonywania praw na mocy art. 12 ust. 2 Protokołu. Unia zapewnia, aby jej przedstawiciele ujawniali informacje, do których mają dostęp na podstawie ust. 1 i 2, wyłącznie instytucjom, organom i jednostkom organizacyjnym Unii oraz organom Zjednoczonego Królestwa, chyba że organy celne Zjednoczonego Królestwa oraz właściwa instytucja, organ lub jednostka organizacyjna Unii upoważniły ich do ujawnienia. Organy celne Zjednoczonego Królestwa nie mogą odmówić udzielenia zgody na takie ujawnienie, z wyjątkiem przypadków, gdy występują należycie uzasadnione powody.
               
               
                  5.   Zjednoczone Królestwo powiadamia w odpowiednim czasie Unię o wszelkich zmianach dotyczących istnienia, zakresu lub funkcjonowania systemów informatycznych wymienionych w załączniku 1 i 2 przed zastosowaniem takich zmian.
               
            
            
               Artykuł 6
               Tryby zwracania się o przeprowadzenie środków kontroli
               
                  1.   Przedstawiciele Unii mogą wystąpić – zarówno ustnie, jak i pisemnie – o przeprowadzenie środków kontroli w indywidualnych przypadkach. W takich wnioskach podaje się należycie uzasadnione powody złożenia wniosku o przeprowadzenie danego środka kontroli. Wnioski kieruje się zwykle do odpowiedniej osoby odpowiedzialnej za kontakty właściwego organu Zjednoczonego Królestwa, ale wnioski ustne mogą być również kierowane do przedstawiciela organów Zjednoczonego Królestwa.
               
               
                  2.   Organy Zjednoczonego Królestwa niezwłocznie przeprowadzają żądane środki kontroli.
               
               
                  3.   Jeżeli organy Zjednoczonego Królestwa uznają, że uzasadnienie wniosku podane przez przedstawicieli Unii jest niewystarczające lub niejasne, organy Zjednoczonego Królestwa mogą zwrócić się do przedstawicieli Unii o podanie bardziej szczegółowych powodów lub wyjaśnienie ich.
               
            
            
               Artykuł 7
               Wspólny Komitet dokonuje przeglądu niniejszej decyzji najpóźniej [trzy] lata po jej wejściu w życie oraz na wniosek Unii lub Zjednoczonego Królestwa.
            
            
               Artykuł 8
               Wejście w życie
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2021 r.
            
            
               Sporządzono w …
               
                  
                     W imieniu Wspólnego Komitetu
                  
                  
                     Współprzewodniczący
                  
               
            
         
      
      
         
            ZAŁĄCZNIK 1
            Systemy informatyczne zawierające informacje wymagane do wdrożenia przepisów Unii, o których mowa w art. 5 ust. 3 zdanie pierwsze Protokołu oraz art. 5 ust. 1 i 2 Protokołu
            
                        —
                     
                     
                        Usługa zgłoszeń celnych (Customs Declarations Service, CDS), w tym profile ryzyka i informacje o przedstawieniu towarów i objęciu ich czasowym składowaniem, o ile są dostępne
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Usługa dotycząca przemieszczania się pojazdów ciężarowych (Goods Vehicle Movement Service, GVMS)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        System informacji o ładunkach (Freight Targeting System), w tym informacje gromadzone za pomocą środków innych niż deklaracja Zjednoczonego Królestwa dotycząca zgłoszenia wywozowego
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Krajowa domena systemu kontroli przywozu Irlandii Północnej (National domain of Northern Ireland Import Control System, ICS), w tym profile ryzyka
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Krajowa domena nowego skomputeryzowanego systemu tranzytu w Irlandii Północnej (National domain of Northern Ireland New Computerised Transit System, NCTS)
                     
                  Inne systemy stosowane przez organy Zjednoczonego Królestwa w celu wdrożenia art. 5 ust. 2 i 4 oraz art. 6 ust. 1 Protokołu, w tym informacje dotyczące zezwoleń (pozwolenia i decyzje odnoszące się do unijnego kodeksu celnego i Protokołu).
         
      
      
         
            ZAŁĄCZNIK 2
            Inne systemy informatyczne zawierające informacje wymagane do prowadzenia działań objętych zakresem Protokołu
            
                        —
                     
                     
                        Krajowa domena systemu przemieszczania wyrobów akcyzowych (National Domain Excise Movement and Control System, EMCS)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Krajowa domena systemu wymiany informacji o VAT (National Domain VAT Information Exchange System, VIES) i wszelkie bezpośrednio odnoszące się do niej bazy danych Zjednoczonego Królestwa, w celu zapoznania się z danymi rejestracyjnymi przedsiębiorców z Irlandii Północnej oraz informacjami przekazanymi organom podatkowym Zjednoczonego Królestwa przez przedsiębiorców z Irlandii Północnej na temat transakcji podlegających opodatkowaniu w związku z wewnątrzunijnym nabyciem towarów mającym miejsce w Irlandii Północnej, które muszą zostać zgłoszone przez przedsiębiorców z Irlandii Północnej
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Krajowa domena punktu kompleksowej obsługi (importu) ((Import) One Stop Shop – IOSS oraz OSS)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Krajowa domena zwrotu VAT (National Domain VAT Refund)