CELEX: 31984R0220
Language: el
Date: 1984-01-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 220/84 του Συμβουλίου της 26ης Ιανουαρίου 1984 για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 2/83 του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΟΚ—Ισραήλ περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας @Απόφαση αριθ. 2/83 του Συμβουλίου συνεργασίας της 14ης Δεκεμβρίου 1983 περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

Avis juridique important

|

31984R0220

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 220/84 του Συμβουλίου της 26ης Ιανουαρίου 1984 για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 2/83 του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΟΚ—Ισραήλ περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας @Απόφαση αριθ. 2/83 του Συμβουλίου συνεργασίας της 14ης Δεκεμβρίου 1983 περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 023 της 28/01/1984 σ. 0001 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 10 σ. 0200  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 10 σ. 0200 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 220/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 26ης Ιανουαρίου 1984  για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 2/83 του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΟΚ-Ισραήλ περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας « προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ (1) υπεγράφη στις 11 Μαΐου 1975 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιουλίου 1975·  ότι, δυνάμει του άρθρου 25 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας αυτής, το Συμβούλιο Συνεργασίας εξέδωσε την απόφαση αριθ. 2/83 περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17·  ότι είναι αναγκαίο να εφαρμοστεί η απόφαση αυτή στην Κοινότητα,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η απόφαση αριθ. 2/83 του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΟΚ-Ισραήλ εφαρμόζεται στην Κοινότητα.  Το κείμενο της απόφασης επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 1984.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  L. FABIUS  (1) ΕΕ αριθ. L 136 της 28. 5. 1975, σ. 3.  ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 2/83 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ  της 14ης Δεκεμβρίου 1983  περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,  Έχοντας υπόψη:  τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 11 Μαΐου 1975,  το πρωτόκολλο για τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, καλούμενο στο εξής «πρωτόκολλο», και ιδίως το άρθρο 25,  Εκτιμώντας:  ότι οι ισοτιμίες της ευρωπαϊκής λογιστικής μονάδας, σε ορισμένα εθνικά νομίσματα, που ίσχυαν την 1η Οκτωβρίου 1982 ήταν χαμηλότερες από τις αντίστοιχες ισοτιμίες που ίσχυαν την 1η Οκτωβρίου 1980· ότι εξαιτίας της αυτόματης αλλαγής της ημερομηνίας βάσης που προβλέπεται από την απόφαση αριθ. 1/81 του Συμβουλίου Συνεργασίας θα προέκυπτε, κατά τη μετατροπή στα σχετικά εθνικά νομίσματα, μείωση των πραγματικών ορίων όσον αφορά τα απλουστευμένα αποδεικτικά έγγραφα· ότι, για να αποφευχθεί αυτό το αποτέλεσμα, πρέπει να αυξηθούν αυτά τα εκφραζόμενα σε ευρωπαϊκές λογιστικές μονάδες όρια,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Το πρωτόκολλο τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «1 620 ECU» αντικαθίστανται από τις λέξεις «2 000 ECU».  2. Στο άρθρο 17 παράγραφος 2, οι λέξεις «105 ECU» αντικαθίστανται από τις λέξεις «140 ECU» και οι λέξεις «325 ECU» αντικαθίστανται από τις λέξεις «400 ECU».  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1984.  Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 1983.  Για το Συμβούλιο Συνεργασίας  Ο Πρόεδρος  Γ. ΒΑΡΦΗΣ