CELEX: 31994D0777
Language: pl
Date: 1994-11-30 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 30 listopada 1994 r. ustanawiająca specjalne warunki przy przywozie żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z TurcjiTekst mający znaczenie dla EOG.

Ważna informacja prawna

|

31994D0777

Dziennik Urzędowy L 312 , 06/12/1994 P. 0035 - 0039 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 63 P. 0227  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 63 P. 0227 

		Decyzja Komisjiz dnia 30 listopada 1994 r.ustanawiająca specjalne warunki przy przywozie żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Turcji(Tekst mający znaczenie dla EOG)(94/777/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 91/492/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek żywych małży [1], w szczególności jej art. 9,a także mając na uwadze, co następuje:grupa ekspertów Komisji przeprowadziła wizytację kontrolną w Turcji w celu weryfikacji warunków, w których żywe małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie są produkowane i wprowadzane do obrotu;ustawodawstwo tureckie wyznacza Ministerstwo Rolnictwa i Spraw Wsi jako odpowiedzialne za kontrolowanie stanu zdrowia żywych małż, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich oraz za monitorowanie warunków produkcji w zakresie higieny i warunków sanitarnych; to samo ustawodawstwo uprawnia Ministerstwo Rolnictwa i Spraw Wsi do zezwalania lub zakazywania połowów małż, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich w niektórych strefach;Ministerstwo Rolnictwa i Spraw Wsi oraz jego laboratoria są w stanie skutecznie weryfikować stosowanie obowiązujących ustaw w Turcji;właściwe władze Turcji zobowiązały się przekazywać Komisji szybko i regularnie dane dotyczące obecności planktonu zawierającego toksyny na obszarze połowowym;właściwe władze tureckie udzieliły oficjalnego zapewnienia o zgodności z wymogami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/492/EWG oraz z wymogami równoważnymi z wymaganiami ustanowionymi przez tę dyrektywę w zakresie klasyfikacji stref produkcyjnych i przejściowych, zatwierdzania centrów wysyłkowych oraz kontroli zdrowia publicznego i monitorowania produkcji; w szczególności Komisja zostanie powiadomiona o wszelkich możliwych zmianach dotyczących stref połowowych;Turcja kwalifikuje się do włączenia do wykazu państw trzecich spełniających warunki równoważne, określone w art. 9 ust. 3 lit. a) dyrektywy 91/492/EWG;procedura otrzymywania świadectwa zdrowia, określona w art. 9 ust. 3 lit. b) ppkt i) dyrektywy 91/492/EWG musi obejmować zdefiniowanie wzoru świadectwa, języka(-ów) w którym(-ych) musi zostać sporządzone, kwalifikacji osoby podpisującej oraz znaku jakości zdrowotnej umieszczanego na opakowaniu;zgodnie z art. 9 ust. 3 lit. b) ppkt ii) dyrektywy 91/492/EWG należy wyznaczyć obszary produkcyjne, w których małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie mogą być poławiane, oraz z których mogą być wywożone do Wspólnoty;zgodnie z art. 9 ust. 3 lit. c) dyrektywy 91/492/EWG należy ustanowić wykaz zakładów, z których przywóz małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich jest dozwolony; zakłady takie mogą znaleźć się w wykazie, wyłącznie jeżeli zostaną urzędowo zatwierdzone przez właściwe władze Turcji; obowiązkiem właściwych władz Turcji jest zapewnienie, aby przepisy przewidziane w tym celu w art. 9 ust. 3 lit. c) dyrektywy 91/492/EWG były przestrzegane;specjalne warunki przywozu stosuje się bez uszczerbku dla decyzji podjętych zgodnie z dyrektywą Rady 91/67/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt obowiązujących przy wprowadzaniu na rynek zwierząt i produktów akwakultury [2];środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Właściwym organem w Turcji do celów weryfikacji i poświadczania, że żywe małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie spełniają wymagania dyrektywy 91/492/EWG, jest The General Directorate of Protection and Control, of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.Artykuł 2Żywe małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie pochodzące z Turcji i przeznaczone do spożycia przez ludzi muszą spełniać następujące warunki:1) do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji;2) partie towaru muszą pochodzić z zatwierdzonych obszarów produkcyjnych wyszczególnionych w załączniku B do niniejszej decyzji;3) muszą być umieszczone w zapieczętowanych opakowaniach przez zatwierdzone centra wysyłkowe znajdujące się w wykazie w załączniku C do niniejszej decyzji;4) na każdym opakowaniu musi znaleźć się trwały znak jakości zdrowotnej zawierający co najmniej następujące informacje:- kraj wysyłki: TURCJA,- gatunki (nazwa zwyczajowa i naukowa),- identyfikacja obszaru produkcyjnego i centrum wysyłkowego za pomocą numeru zatwierdzenia,- data zapakowania, składająca się co najmniej z dnia i miesiąca.Artykuł 31. Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone w co najmniej jednym urzędowym języku Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.2. Na świadectwach musi widnieć nazwisko, funkcja i podpis lekarza weterynarii Ministry of Agriculture and Rural Affairs oraz jego urzędowa pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.Artykuł 4Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 1994 r.W imieniu KomisjiRené SteichenCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 1.[2] Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 1.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK AŚWIADECTWO ZDROWIA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK BOBSZARY PRODUKCYJNE SPEŁNIAJĄCE WYMAGANIA USTANOWIONE W ROZDZIALE I PKT 1 LIT. a) ZAŁĄCZNIKA DO DYREKTYWY 91/492/EWGGranice geograficzne | Numer kodu |Karaburun | I |Bosphorus | II |Northern Marmara Sea | III |Dardanelles | IV |Saroz | V |Ayvalik | VI |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK CWYKAZ ZAKŁADÓW ZATWIERDZONYCH DO WYWOZU DO WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJNazwa i adres | Numer zatwierdzenia i data wygaśnięcia |Marsan — Eceabot | 110 — 31.12.1995 |Dardanel Onentas — Çanakkale | 181 — 31.12.1995 |Yavuz Mildon — Gelibolu | 183 — 31.12.1995 |Real — Ayvalik | 203 — 31.12.1995 |Artur I — Ayvalik | 205 — 31.12.1995 |Tuna — Istanbul | 206 — 31.12.1995 |Kerevitas Mersu Ancoker — Bursa | 301 — 31.12.1995 |--------------------------------------------------