CELEX: C2000/247/27
Language: fi
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Asia C-242/00: Saksan liittotasavallan 16.6.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 247/20                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        26.8.2000
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                2.    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
perusti loppupäätelmänsä kantajan oikeuksien kustannuksella
asian BAT & Reynolds ja asian Matra Hachette v. komissio
virheelliseen soveltamiseen. Tuomioistuimen olisi tullut kiin-
nittää huomionsa siihen, että komission annettua oikeuden
tutustua asiakirjaan, se ei varannut Kishille riittävästi aikaa
tehdä huomautuksia tiedostonsa asiakirjoista vastoin asiassa             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Guérin Automobiles v. komissio muodostettuja periaatteita.
Tämän seurauksena tuomioistuin on rikkonut yhteisöjen oi-
keutta.
                                                                         –     EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohtaa ja
                                                                               3 artiklan 1 kohdan g alakohtaa on rikottu. Lisäksi
Kolmas peruste: EY:n perustamissopimuksen 253 artiklan vir-                    yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja suhteellisuusperi-
heellinen soveltaminen ja tuomioistuimessa esitetyn todistusai-                aatetta on loukattu.
neiston virheellinen tulkinta tuomiossa.
                                                                               –     Arvioidessaan, missä laajuudessa kehityksestä
Tehdessään sen johtopäätöksen, että riitautettu päätös oli
                                                                                     jäljessä olevaa talousaluetta voidaan tukea alueellis-
perustamissopimuksen 253 artiklan (entinen 190 artikla)
                                                                                     ten erojen tasoittamiseksi EY:n perustamissopimuk-
nojalla riittävästi perusteltu, tuomioistuin tulkitsi virheellisesti
                                                                                     sen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla,
suullisessa käsittelyssä esitettyjä tosiseikkoja. Vakiintuneen
                                                                                     komissio on pitänyt lähtökohtanaan tulotasoa ja
oikeuskäytännön mukaan perusteluvelvollisuuden laajuus on
                                                                                     työttömyyttä, ja näiden kriteerien avulla se on
oikeuskysymys, josta voidaan valittaa yhteisöjen tuomioistui-
                                                                                     määrittänyt, missä laajuudessa alueet suhteessa kul-
meen.
                                                                                     loisenkin jäsenvaltion yleiseen taloudelliseen tilan-
                                                                                     teeseen ovat kehityksestä jäljessä. Saksan osalta
                                                                                     komissio laski, että 23,4 prosenttia väestöstä asui
(1) 6 päivänä helmikuuta 1962 annettu neuvoston asetus N:o 17                        alueilla, joiden taloudellinen tilanne suhteessa Sak-
    (perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytän-                      san keskimääräiseen taloudelliseen tilanteeseen oli
    töönpanoasetus), EYVL 13, 21.2.1962, s. 204 (EYVL, Englannin-                    niin epäsuotuisa, että niillä lähtökohtaisesti oli oi-
    kielinen erityispainos: Sarja-I (59–62) s. 87).                                  keus EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 koh-
                                                                                     dan c alakohdan mukaiseen tukeen. Ne alueet,
                                                                                     jotka Saksa on ilmoittanut 87 artiklan 3 kohdan
                                                                                     c alakohdan nojalla tuettaviksi, vastaavat tarkalleen
                                                                                     tätä komission laskemaa 23,4 prosentin osuutta
                                                                                     Saksan väestöstä. Komission päätös pienentää tuki-
                                                                                     kelpoisia alueita niin, että niillä asuu vain 17,6
                                                                                     prosenttia Saksan väestöstä, on riittämättömästi
                                                                                     perusteltu, eikä se ole myöskään perusteltavissa sillä,
                                                                                     että kaupankäynnin edellytykset muuten muuttuisi-
Saksan liittotasavallan 16.6.2000 Euroopan yhteisöjen
                                                                                     vat yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla. Sak-
               komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                     san taloudellisen aseman suhteellinen vahvuus oli
                                                                                     joka tapauksessa jo otettu huomioon, koska talou-
                           (Asia C-242/00)                                           delliselta asemaltaan vahvassa valtiossa alueiden on
                                                                                     – jotta ne otetaan huomioon jakoperusteissa –
                                                                                     erottava kansallisista keskiarvoista (työttömyys;
                          (2000/C 247/27)                                            bruttokansantuote henkeä kohti ostovoimaparitee-
                                                                                     tein laskettuna) enemmän kuin mitä niiden on
Saksan liittotasavalta on nostanut 16.6.2000 Euroopan yhtei-                         erottava taloudelliselta asemaltaan heikommissa val-
söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-                            tioissa. Komission kanta johtaa itse asiassa jopa
siota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat hallitusneuvos Wolf-                        siihen, että esimerkiksi Irlanti ja Portugali saavat
Dieter Plessing, liittovaltion talousministeriö, Graurheindorfer                     maksaa rakennetukea alueille, joiden tulotaso selväs-
Str. 108, D-53117 Bonn, ja asianajaja Rainer M. Bierwagen,                           ti ylittää kansallisen keskiarvon, mikä johtaa kansal-
asianajotoimisto Kemmler Rapp Böhlke & Crosby, Bryssel.                              listen erojen kasvuun.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   –     Määrittäessään jäsenvaltioiden maksaman aluetuen
                                                                                     ylärajoja komissio on käsitellyt vastaavia asioita
1.    kumoaa komission 14.3.2000 tekemän lopullisen                                  eri tavoin. Tämä ilmenee siitä, että komissio on
      päätöksen K(2000)809 (1) siltä osin kuin siinä ei ole                          jälkikäteen korottanut eräiden jäsenvaltioiden osalta
      pidetty EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan                         niitä objektiivisin menetelmin selvitettäviä lähtöar-
      c alakohdassa tarkoitetulla tavalla yhteismarkkinoille so-                     voja, joihin ylärajat perustuvat. Toisten jäsenvaltioi-
      veltuvana Saksan ilmoittamaa tukea, jota Saksa aikoi                           den osalta se on puolestaan jälkikäteen selvästi
      maksaa alueensa sille osalle, jolla asuu 23,4 prosenttia                       alentanut niitä. Edullisen kohtelun saaneet jäsenval-
      sen väestöstä;                                                                 tiot voivat siten komission päätöksen vuoksi tukea
 ---pagebreak--- 26.8.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 247/21
            alueitaan tavalla, joka ylittää aluepoliittisen tuen          Hight Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
            objektiivisen tarpeen. Toisaalta jäsenvaltiot eivät saa       Divisionin (Divisional Court) 23.5.2000 tekemällään
            ottaa huomioon komission itse toteamaa aluepoliit-            päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The
            tisen tuen tarvetta, vaikka tämä on sen objektiivisesti       Queen vastaan Secretary of State for Trade and Industry,
            selvittänyt alueellisten erojen perusteella. Komission                        ex parte: Trades Union Congress
            tekemät ”oikaisut” johtavat siihen, että tukialueilla
            asuvan väestön osuus kasvaa suuremmaksi, kuin                                           (Asia C-243/00)
            mitä komissio on asettanut tavoitteekseen 42,7
            prosentin osuudella. Saksan tukikelpoisten alueiden
            vähentämisen objektiivisena syynä ei voi olla se,                                       (2000/C 247/28)
            että komissio on hyväksynyt eräille jäsenvaltioille
            enemmän tukikelpoisia alueita, kuin mihin objektii-           Hight Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
            visesti mitattavat alueelliset erot näissä jäsenvaltiois-     Division (Divisional Court) on pyytänyt 23.5.2000 te-
            sa antaisivat aihetta.                                        kemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
                                                                          tuomioistuimeen 19.6.2000, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuimelta asiassa The Queen vastaan Secretary of State for Trade
      –     Saksa ei riitauta komission asettamaa päämäärää               and Industry, ex parte: Trades Union Congress, ennakkoratkai-
            vähentää aluetuen piirissä olevia alueita jäsenval-           sua seuraavaan kysymykseen:
            tioissa. Ne toimenpiteet, jotka komissio on toteutta-
            nut tämän päämäärän saavuttamiseksi, eivät kuiten-            Edellytetäänkö direktiivissä 96/34/EY (1) (sellaisena kuin se
            kaan ole välttämättömiä eivätkä ne ole missään                on direktiivillä 97/75/EY (2) ulotettu koskemaan Yhdistynyt
            asianmukaisessa suhteessa tämän päämäärän merki-              kuningaskuntaa) ja 14.12.1995 tehdyssä puitesopimuksessa,
            tykseen. Saksan tukialueiden supistaminen ei ole              jonka täytäntöönpanemiseksi direktiivi on annettu, että jäsen-
            kysymykseen tulevista keinoista lievin keino sen              valtioiden on annettava oikeus vanhempainlomaan sellaisten
            päämäärän saavuttamisesi, että tukialueiden laajuus           lasten osalta, jotka eivät vielä ole saavuttaneet tiettyä ikää ja
            yhteisön tasolla pienenisi. Komissio olisi esimerkiksi        jotka ovat syntyneet tai jotka on otettu lapseksi ennen
            voinut jättää toteuttamatta ”oikaisutoimet” tai se            sitä päivää, jona direktiivi on saatettu osaksi jäsenvaltioiden
            olisi voinut toteuttaa ne niin, että niistä johtuva           kansallista oikeusjärjestystä, vaiko vain sellaisten lasten osalta,
            tukialueilla asuvan väestön osan kasvu olisi jäänyt           jotka ovat syntyneet tai jotka on otettu lapseksi kyseisenä
            pienemmäksi. Komissio olisi myös voinut ”oikaisu-             päivänä tai sen jälkeen?
            jen” tasoittamiseksi pienentää tukikelpoisten aluei-
            den laajuutta tasaisesti kaikissa jäsenvaltioissa ja siis
            myös ”oikaisuista” hyötyneissä jäsenvaltioissa.               (1) UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa koskevas-
                                                                              ta puitesopimuksesta 3 päivänä kesäkuuta 1996 annettu neuvos-
                                                                              ton direktiivi 96/34/EY (EYVL L 145, 19.6.1996, s. 4).
                                                                          (2) EYVL L 10, 16.1.1998, s. 24.
–     Olennaisia menettelymääräyksiä on rikottu. Komissio ei
      ole perustellut Saksan tukialueiden laajuuden pienentä-
      mistä sinänsä eikä se ole myöskään selvittänyt, millä
      tavoin epäyhdenvertainen kohtelu vaikuttaa yhteisötason
      kaupankäynnin ja kilpailun edellytyksiin.
      Virallisessa lehdessä nro C 74 komission toimesta                   Bundesgerichtshofin 11.5.2000 tekemällään päätöksellä
      10.3.1998 julkaistuissa ”Aluepoliittisista syistä myön-             esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa van Doren +
      nettävän valtiontuen suuntaviivoissa” ei ole perustetta,            Q. GmbH vastaan lifestyle sports + sportswear Handelsge-
      johon komission myöhemmin tehty päätös voisi perus-                                  sellschaft mbH ja Michael Orth
      tua, ja vaikka sellainen olisikin, ei Saksa olisi voinut
      itsenäisesti riitauttaa näitä suuntaviivoja.                                                  (Asia C-244/00)
                                                                                                    (2000/C 247/29)
(1) Komission 14.3.2000 tekemä päätös niiden tukialueiden uudel-          Bundesgerichtshof on pyytänyt 11.5.2000 tekemällään
    leenrajaamisesta, joihin sovelletaan yhteistä tehtävää ”alueelli-     päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
    sen talousrakenteen parantamisesta” Saksassa ajanjaksona              19.6.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
    1.1.2000–31.12.2003 – Länsi-Saksa ja Berliini.
                                                                          ratkaisua asiassa van Doren + Q. GmbH vastaan lifestyle
                                                                          sports + sportswear Handelsgesellschaft mbH ja Michael Orth
                                                                          seuraavaan kysymykseen:
                                                                          Onko EY 28 ja 30 artiklaa tulkittava siten, että niissä sallitaan
                                                                          kansalliset säännökset, joiden mukaan tiettyä tavaramerkkiä
                                                                          olevien alkuperäistavaroiden myynnin vuoksi oikeuteen haas-