CELEX: 32015R0813
Language: lv
Date: 2015-05-26 00:00:00
Title: Padomes Regula (ES) 2015/813 (2015. gada 26. maijs), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 204/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā

27.5.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 129/1
            
         PADOMES REGULA (ES) 2015/813
   (2015. gada 26. maijs),
   ar ko groza Regulu (ES) Nr. 204/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
   ņemot vērā Padomes Lēmumu 2011/137/KĀDP (2011. gada 28. februāris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā (1),
   ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Padomes Regulu (ES) Nr. 204/2011 (2) tiek īstenoti Lēmumā 2011/137/KĀDP paredzētie pasākumi.
            
         
               (2)
            
            
               2015. gada 27. martā ANO Drošības padome pieņēma ANO DPR 2213 (2015), cita starpā nosakot dažus grozījumus kritērijos iekļaušanai sarakstā attiecībā uz ceļošanas ierobežojumiem un līdzekļu iesaldēšanas pasākumiem.
            
         
               (3)
            
            
               Drošības padomes komiteja, kas izveidota saskaņā ar ANO DPR 1970 (2011), atjaunināja to personu un vienību sarakstu, kurām piemērojami ceļošanas ierobežojumi un līdzekļu iesaldēšanas pasākumi, cita starpā konkretizējot informāciju par vienībām, kuru līdzekļi, kas iesaldēti 2011. gada 16. septembrī, paliek iesaldēti.
            
         
               (4)
            
            
               2015. gada 26. maijā Padomes Lēmums 2011/137/KĀDP tika grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2015/818 (3), lai īstenotu pasākumus, kas pieņemti ar ANO DPR 2213 (2015) un lai noteiktu līdzekļu iesaldēšanas pasākumu piemērošanu, kā noteikts ANO DPR 2213 (2015), citām personām un vienībām, kas nav iekļautas Lēmuma 2011/137/KĀDP I, III vai VII pielikumā. Padome arī grozīja kritērijus ceļošanas ierobežojumu un līdzekļu iesaldēšanas pasākumu piemērošanai personām, vienībām un struktūrām, kas uzskaitītas Lēmuma 2011/137/KĀDP II un IV pielikumā, saskaņā ar paskaidrojumiem Padomes Lēmumā (KĀDP) 2015/818 7.–12. apsvērumā.
            
         
               (5)
            
            
               Šis pasākums ietilpst Līguma par Eiropas Savienības darbību darbības jomā, un, īpaši tādēļ, lai nodrošinātu, ka uzņēmēji visās dalībvalstīs to piemēro vienādi, tā īstenošanai ir nepieciešama Savienības līmeņa reglamentējoša darbība.
            
         
               (6)
            
            
               Tāpēc Regula (ES) Nr. 204/2011 būtu attiecīgi jāgroza,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulu (ES) Nr. 204/2011 groza šādi:
   
               1)
            
            
               regulas 5. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
               “4.   Visi līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas 2011. gada 16. septembrī ir VI pielikumā uzskaitīto vienību īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē un minētajā datumā atrodas ārpus Lībijas, paliek iesaldēti.”;
         
               2)
            
            
               regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:
               “6. pants
               1.   II pielikumā iekļauj fiziskās vai juridiskās personas, vienības un struktūras, ko norādījusi ANO Drošības padome vai Sankciju komiteja saskaņā ar ANO DPR 1970 (2011) 22. punktu, ANO DPR 1973 (2011) 19., 22. vai 23. punktu, ANO DPR 2174 (2014) 4. punktu vai ANO DPR 2213 (2015) 11. punktu.
               2.   III pielikumā iekļauj fiziskās un juridiskās personas, vienības un struktūras, kuras nav minētas II pielikumā un:
               
                           a)
                        
                        
                           ir iesaistītas vai līdzdarbojas būtisku cilvēktiesību pārkāpumu pret personām Lībijā pasūtīšanā, kontrolēšanā vai citādā vadīšanā, arī iesaistītas vai līdzdarbojas uzbrukumu, ieskaitot uzlidojumus, civiliedzīvotājiem vai civilajiem objektiem plānošanā, komandēšanā, pasūtīšanā vai veikšanā, pārkāpjot starptautiskās tiesības;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ir pārkāpušas vai palīdzējušas pārkāpt ANO DP Rezolūcijas 1970 (2011) vai ANO DP Rezolūcijas 1973 (2011) vai šās regulas noteikumus;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ir apzinātas kā tādas, kas bijušas iesaistītas Muammar Qadhafi kādreizējā režīma represīvajā politikā Lībijā vai kādreiz bijušas citādi saistītas ar minēto režīmu un turpina apdraudēt mieru, stabilitāti vai drošību Lībijā vai Lībijas politiskās pārbūves sekmīgu pabeigšanu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           ir bijušas iesaistītas tādās darbībās vai to atbalstīšanā, kas apdraud mieru, stabilitāti vai drošību Lībijā, vai darbībās, kas traucē vai apdraud Lībijas politiskās pārbūves sekmīgu pabeigšanu, tostarp:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       plānojot, vadot vai veicot tādas darbības Lībijā, kas pārkāpj piemērojamās starptautiskās cilvēktiesības vai starptautiskās humanitārās tiesības vai kas ir cilvēktiesību pārkāpumi Lībijā;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       uzbrūkot lidostām, iekšējo ūdensceļu vai jūras ostām Lībijā vai Lībijas valsts iestādēm vai objektiem, vai ārvalstu pārstāvniecībām Lībijā;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       sniedzot atbalstu bruņotiem grupējumiem vai noziedznieku tīkliem, nelikumīgi izmantodamas jēlnaftu vai citus dabas resursus Lībijā;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       apdraudot vai iespaidojot Lībijas valsts finanšu iestādes un valsts naftas sabiedrību vai iesaistoties pasākumā, kas varētu veicināt vai izraisīt Lībijas valsts līdzekļu piesavināšanos;
                                    
                                 
                                       v)
                                    
                                    
                                       pārkāpjot Lībijas ieroču embargo noteikumus, kas noteikti Rezolūcijā 1970 (2011) un šās regulas 1. pantā, vai palīdzot no tiem izvairīties; vai
                                    
                                 
                                       vi)
                                    
                                    
                                       esot personas, vienības vai struktūras, kas rīkojas iepriekš minēto labā, vārdā vai uzdevumā, vai vienības vai struktūras, kas ir to vai II vai III pielikumā uzskaitīto personu, vienību vai struktūru īpašumā vai kontrolē, vai
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           kuru īpašumā vai kontrolē ir Lībijas valsts līdzekļi, kurus tās Muammar Qadhafi kādreizējā režīma laikā piesavinājušās Lībijā un kurus var izmantot, lai apdraudētu mieru, stabilitāti vai drošību Lībijā vai traucētu vai nepieļautu tās politiskās pārbūves sekmīgu pabeigšanu.
                        
                     3.   II un III pielikumā iekļauj pamatojumu personu, vienību un struktūru iekļaušanai sarakstā, kā noteikusi Drošības padome vai Sankciju komiteja attiecībā uz II pielikumu.
               4.   II un III pielikumā iekļauj informāciju (ja ir pieejama), kas vajadzīga attiecīgo fizisko vai juridisko personu, vienību un struktūru identificēšanai, kā noteikusi Drošības padome vai Sankciju komiteja attiecībā uz II pielikumu. Attiecībā uz fiziskām personām tāda informācija var ietvert vārdus un uzvārdus, arī segvārdus, dzimšanas datumu un vietu, valstspiederību, pases un personas apliecības numuru, dzimumu, adresi, ja tā zināma, kā arī amatu vai profesiju. Attiecībā uz juridiskām personām, vienībām un struktūrām tāda informācija var ietvert nosaukumu, reģistrācijas vietu un datumu, reģistrācijas numuru un darbības vietu. II pielikumā iekļauj arī datumu, kurā Drošības padome vai Sankciju komiteja to ir iekļāvusi sarakstā.
               5.   VI pielikumā iekļauj pamatojumu šīs regulas 5. panta 4. punktā minēto personu, vienību un struktūru iekļaušanai sarakstā, kā noteikusi Drošības padome vai Sankciju komiteja.”;
         
               3)
            
            
               regulas 16. panta 1. punktā norādi uz “II” pielikumu aizstāj ar norādi uz “II vai VI” pielikumu.
            
         2. pants
   Šās regulas pielikumu pievieno Regulai (EK) Nr. 204/2011 kā VI pielikumu.
   3. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2015. gada 26. maijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētāja
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  OV L 58, 3.3.2011., 53. lpp.
   
   
      (2)  Padomes Regula (ES) Nr. 204/2011 (2011. gada 2. marts) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā (OV L 58, 3.3.2011., 1. lpp.).
   
      (3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/818 (2015. gada 26. maijs), ar ko groza Lēmumu 2011/137/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 13 lpp.).
   
      PIELIKUMS
      
         
            “VI PIELIKUMS
            
               5. panta 4. punktā minēto juridisko personu, vienību vai struktūru saraksts
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        
                           Nosaukums: LĪBIJAS IEGULDĪJUMU PĀRVALDE (LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY)
                        
                           Citi nosaukumi:
                           Libyan Foreign Investment Company (LFIC). Agrākie nosaukumi: nav datu. Adrese:
                           1 Fateh Tower Office No. 99, 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103 Libya. Iekļauta sarakstā:2011. gada 17. martā. Cita informācija: Iekļauta atbilstoši 17. punktam Rezolūcijā 1973, kas grozīta 16. septembrī atbilstoši Rezolūcijas 2009 15. punktam.
                        
                           Papildinformācija
                        
                        
                           Muammar Qadhafi un viņa ģimenes kontrolē, potenciāls viņa režīma finansējuma avots.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        
                           Nosaukums: LĪBIJAS ĀFRIKAS IEGULDĪJUMU PORTFELIS (LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO)
                        
                           Citi nosaukumi: nav datu. Agrākie nosaukumi: nav datu. Adrese:
                           Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, Libya. Iekļauta sarakstā:2011. gada 17. martā. Cita informācija: Iekļauts atbilstoši 17. punktam Rezolūcijā 1973, kas grozīta 16. septembrī atbilstoši Rezolūcijas 2009 15. punktam.
                        
                           Papildinformācija
                        
                        
                           Muammar Qadhafi un viņa ģimenes kontrolē, potenciāls viņa režīma finansējuma avots.”