CELEX: 52019PC0608
Language: lt
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo atnaujinami derybiniai nurodymai deryboms dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2019 11 28
            COM(2019) 608 final
            PRIEDAS 
            prie
            Rekomendacijos dėl Tarybos sprendimo 
            kuriuo atnaujinami derybiniai nurodymai deryboms dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               Derybiniai nurodymai deryboms dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais
            
            
               1.Preambulė
            
            
               Be bendros nuorodos į Kotonu susitarimą ir jį pakeisiantį susitarimą, inter alia, daroma speciali nuoroda į:
            
            
               ·šalių įsipareigojimą skatinti ir spartinti AKR valstybių ekonominį, kultūrinį ir socialinį vystymąsi, siekiant prisidėti prie taikos, gerovės ir saugumo ir skatinti stabilią ir demokratinę politinę aplinką;
            
            
               ·šalių įsipareigojimą gerbti žmogaus teises, įskaitant pagrindines darbo teises, demokratinius principus ir teisinę valstybę, kurie yra esminiai AKR ir ES partnerystės elementai, ir užtikrinti gerą valdymą, kuris yra pagrindinis AKR ir ES partnerystės elementas;
            
            
               ·šalių įsipareigojimą laikytis tarptautiniu mastu pripažintų principų ir taisyklių, skirtų skatinti vienas kitą palaikančius prekybos ir darnaus vystymosi ryšius, įskaitant Darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 m. (Darbotvarkės iki 2030 m.), jos darnaus vystymosi tikslų ir Paryžiaus susitarimo pagal JT bendrąją klimato kaitos konvenciją, rėmimą;
            
            
               ·šalių įsipareigojimą savo partnerystę grįsti tikslu mažinti ir galiausiai panaikinti skurdą, derinant su darnaus vystymosi ir laipsniškos AKR šalių integracijos į pasaulio ekonomiką tikslais; taigi, AKR ir ES ekonominį ir prekybinį bendradarbiavimą grįsti regioninės integracijos iniciatyvomis, taikomomis AKR šalyse;
            
            
               ·AKR ir ES ekonominio ir prekybos bendradarbiavimo tikslą skatinti sklandžią ir laipsnišką AKR valstybių integraciją į pasaulio ekonomiką, tinkamai atsižvelgiant į jų politinį pasirinkimą ir vystymosi prioritetus, visų pirma pačių valstybių skurdo mažinimo strategijas (t. y. skurdo mažinimo strategines programas), tokiu būdu skatinant jų darnų vystymąsi ir prisidedant prie skurdo panaikinimo AKR šalyse;
            
            
               ·šalių įsipareigojimą remti AKR valstybių grupės regioninės integracijos procesą ir skatinti regioninę integraciją kaip svarbiausią AKR šalių integracijos į pasaulio ekonomiką priemonę;
            
            
               ·šalių įsipareigojimą stiprinti ekonominį ir prekybinį bendradarbiavimą ir sukurti naują jų prekybos dinamiką, kad AKR šalys galėtų lengviau pereiti prie liberalizuotos pasaulio ekonomikos; 
            
            
               ·šalių įsipareigojimą atsižvelgti į skirtingus AKR šalių ir regionų plėtros poreikius ir lygius;
            
            
               ·šalių įsipareigojimą laikytis savo įsipareigojimų, prisiimtų pagal Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) susitarimus, ir įgyvendinti PPO tikslus;
            
            
               ·bendrą šalių tikslą stiprinti bendradarbiavimą visose su prekyba susijusiose srityse ir siekti laipsniško bei abipusio prekybos prekėmis ir paslaugomis liberalizavimo pagal PPO taisykles, atsižvelgiant į AKR šalių išsivystymo lygį ir ekonominius, socialinius ir aplinkosauginius apribojimus, su kuriais jos susiduria;
            
            
               ·šalių įsipareigojimus užtikrinti, kad pagal Kotonu susitarimą ir jį pakeisiantį susitarimą bei susitarimus, priimtus pagal ekonominės partnerystės susitarimus (EPS), dedamos pastangos vienos kitas papildytų.
            
            
               2.Susitarimų pobūdis ir taikymo sritis
            
            
               EPS tikslas – skatinti sklandžią ir laipsnišką AKR valstybių integraciją į pasaulio ekonomiką, deramai atsižvelgiant į jų politinį pasirinkimą ir vystymosi prioritetus, tokiu būdu skatinant jų darnų vystymąsi ir prisidedant prie skurdo panaikinimo AKR šalyse. 
            
            
               Pagal Kotonu susitarimo 36 straipsnio 1 dalies nuostatas ir atitinkamą naujo AKR ir ES partnerystės susitarimo nuostatą, kai bus taikoma, derybomis siekiama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (EPS) su AKR pogrupiais, apibrėžtais pagal Kotonu susitarimo 37 straipsnio 3 dalies nuostatas ir atitinkamą naujo AKR ir ES partnerystės susitarimo nuostatą, kai bus taikoma, atsižvelgiant į AKR šalių regioninės integracijos procesą.
            
            
               EPS siekiama skatinti glaudesnę šalių ekonominę integraciją, palaipsniui panaikinant prekybos tarp jų kliūtis ir stiprinant bendradarbiavimą visose su prekyba susijusiose srityse, visiškai laikantis PPO nuostatų.
            
         
         
            
               EPS turi atitikti Kotonu susitarimo ir jį pakeisiančio susitarimo tikslus ir principus, visų pirma Kotonu susitarimo II antraštinės dalies III dalies nuostatas. Todėl derantis dėl EPS visų pirma atsižvelgiama į skirtingą šalių išsivystymo lygį, taip pat į konkrečius ekonominius, socialinius ir aplinkosauginius AKR šalių apribojimus ir į gebėjimą prisitaikyti ir pritaikyti savo ekonomiką prie liberalizavimo proceso.
            
            
               3.Prekyba prekėmis
            
            
               3.1.Tikslas
            
            
               EPS siekiama sukurti laisvosios prekybos zonas tarp šalių, remiantis Kotonu susitarimo ir jį pakeisiančio susitarimo vystymosi tikslais, laikantis PPO nuostatų. Todėl laikoma, kad toliau išvardytos patekimo į rinką sąlygos taikomos tik šiems EPS.
            
            
               3.2.Importo muitai
            
            
               ·Importas į Europos Sąjungą
            
            
               EPS grindžiami patekimo į rinką sąlygomis, šiuo metu nustatytomis pagal Kotonu susitarimą ir jį pakeisiantį susitarimą, ir jas sustiprina. Derybų metu nustatoma konkreti tolesnio muitų tarifų panaikinimo tvarka, atsižvelgiant į esamus ir galimus AKR šalių eksporto interesus ir į prekybos liberalizavimo priemonių poveikį, visų pirma AKR regioninei integracijai. 
            
            
               ·Importas į AKR šalis
            
            
               Atsižvelgiant į svarbiausią tikslą – skatinti vystymąsi vykdant regioninę ekonominę integraciją ir tinkamą politiką – derybomis siekiama 1) importo iš EB muitų panaikinimo pereinamuoju laikotarpiu iš esmės visai prekybai ir 2) visų mokesčių, kurių poveikis prilygsta muitams, panaikinimo įsigaliojus EPS.
            
            
               Tarifų panaikinimo tvarkaraštis ir galutinė produktų, kuriems taikomas AKR šalių prekybos liberalizavimas, aprėptis, atspindi ekonominius, socialinius ir aplinkosauginius apribojimus, su kuriais jos susiduria, ir jų pajėgumą pritaikyti savo ekonomiką prie liberalizavimo proceso. Todėl pereinamasis laikotarpis, atitinkantis Kotonu susitarimo, jį pakeisiančio susitarimo ir PPO taisyklių tikslus, taikomas lanksčiai, atsižvelgiant į konkrečius atitinkamų AKR šalių apribojimus. Toks pat lankstumas taikomas produktų aprėpčiai ir AKR šalių prisiimamų liberalizavimo įsipareigojimų tvarkaraščiui ir (arba) ritmui.
            
            
               Šiomis aplinkybėmis šalys kiekvienu konkrečiu atveju nagrinės galimą eksporto grąžinamųjų išmokų mechanizmų poveikį prekybos liberalizavimo procesui.
            
            
               Neatsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, AKR šalys Europos Sąjungai bet kuriuo metu suteikia režimą, ne mažiau palankų nei didžiausio palankumo režimas. Tai netaikoma koncesijoms, kurias AKR šalys suteikia kitoms AKR šalims arba kitoms besivystančioms šalims pagal regioninius susitarimus arba kitas prekybos nuostatas, atitinkančias PPO reikalavimus. 
            
            
               Vykstant deryboms, atsižvelgiant į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 349 straipsnį ir pagal Kotonu susitarimą ir jį pakeisiantį susitarimą pasiektus susitarimus, atsižvelgiama į specifinius Europos Sąjungos atokiausių regionų interesus. Atsižvelgiant į tai, EPS visų pirma gali būti numatytos konkrečios priemonės, skirtos šių regionų produktams, kuriomis siekiama šių regionų integracijos į regionų vidaus prekybą trumpuoju laikotarpiu, laikantis PPO nuostatų.
            
            
               AKR šalys įsipareigoja bent jau automatiškai išplėsti Europos Sąjungai taikomą režimą visoms kitoms atitinkamo EPS šalims, pageidautina prieš prekybos liberalizavimą Europos Sąjungos atžvilgiu.
            
            
               Jei dėl prekybos liberalizavimo kyla didelių sunkumų, AKR šalys, pasikonsultavusios su Europos Sąjunga, gali laikinai nesilaikyti liberalizavimo tvarkaraščio ir prireikus koreguoti pažangos tempą siekiant galutinai sukurti laisvosios prekybos zoną, visiškai laikantis PPO nuostatų.
            
            
               AKR šalių prekybos liberalizavimo planai ir tvarkaraštis įtraukiami į EPS. Jame pateikiami atitinkami produktų sąrašai ir tarifų panaikinimo tvarkaraščiai. Šie sąrašai ir tvarkaraščiai galutinai patvirtinami per derybas.
            
            
               ·Baziniai muitai
            
            
               Baziniai muitai, kuriems turi būti taikomas sutartas mažinimas, yra didžiausio palankumo režimo muitai, kuriuos AKR šalys veiksmingai taiko EPS pasirašymo dieną. Jie apibrėžiami prie kiekvieno EPS pridedamame sąraše.
            
            
               3.3.Bendrosios nuostatos
            
            
               Eksporto muitai. Visi šalių tarpusavio prekybai taikomi eksporto muitai panaikinami pagal sutartą tvarkaraštį, ne vėliau kaip po dešimties metų. 
            
         
         
            
               Kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės, taikomi šalių tarpusavio eksportui arba importui, įsigaliojus EPS panaikinami. 
            
            
               Nacionalinis režimas ir fiskalinės priemonės. Į EPS įtraukiama standartinio nacionalinio režimo nuostata, kuria užtikrinama, kad šalių produktams būtų taikomos ne mažiau palankios sąlygos nei panašiems nacionalinės kilmės produktams. Visos jau taikomos diskriminacinės vidaus fiskalinės priemonės arba praktika įsigaliojus EPS bus panaikinti.
            
            
               Mokesčių išimties nuostata. Į EPS įtraukiama nuostata dėl mokesčių išimties pagal Kotonu susitarimo 52 straipsnį ir pagal jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą mokesčių išimties nuostatą, kai bus taikoma.
            
            
               Įvairi sparta. Jei tai suderinama su atitinkamų AKR regionų integracijos tikslais, EPS numatoma įvairi prekybos liberalizavimo sparta, pagal atitinkamų AKR šalių išsivystymo lygį ir skirtingą regiono integracijos intensyvumą, atsižvelgiant į regiono vidaus integracijos procesą. 
            
            
               Aprūpinimo maistu saugumo nuostata. Į susitarimą įtraukiamos nuostatos, kuriomis siekiama skatinti aprūpinimo maistu saugumą pagal PPO taisykles.
            
            
               Apsaugos priemonės. Laikantis atitinkamų PPO nuostatų, taikomos apsaugos priemonės.
            
            
               Antidempingas. Jei viena iš šalių nustato, kad kita šalis taiko žalingą dempingą ar subsidijavimą, kaip apibrėžta GATT nuostatose, ji gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokią praktiką pagal GATT arba PPO taisykles ir praktiką. Šiomis aplinkybėmis Europos Sąjunga ypač atsižvelgia į konkrečią ekonominę ir socialinę atitinkamų AKR šalių padėtį. 
            
            
               Neveikimas. Šalys susitaria, kad įsigaliojus regioninės grupės ir ES sudaromiems susitarimams nauji muitai nebus įvesti ir galiojantys muitai nebus padidinti, be to, nė viena šalis nenustatys jokių naujų kiekybinių apribojimų ir lygiaverčio poveikio priemonių.
            
            
               Skaidrumas. Abi pusės turės perduoti viena kitai savo muitų tarifų sąrašą ir visus vėlesnius jo pakeitimus.
            
            
               Išlyga dėl išimtinių atvejų. Į susitarimą įtraukiama standartinė išlyga dėl išimtinių atvejų, pagal kurią leidžiama imtis priemonių, pavyzdžiui, dėl viešosios tvarkos apsaugos, žmonių, gyvūnų ar augalų gyvybės ar sveikatos apsaugos, senkančių gamtos išteklių išsaugojimo ir t. t., su sąlyga, kad tokios priemonės taikomos laikantis PPO taisyklių.
            
            
               Prekių klasifikavimas. Klasifikuojant prekes, kuriomis šalys prekiauja tarpusavyje, taikoma Suderinta sistema. 
            
            
               3.4.Kilmės taisyklės, administracinis bendradarbiavimas ir finansinė atsakomybė
            
            
               Derybos dėl kilmės taisyklių, administracinio bendradarbiavimo ir finansinės atsakomybės grindžiamos standartinėmis ES lengvatinėmis kilmės taisyklėmis ir galiojančiomis kiekvieno EPS kilmės taisyklėmis. Atsižvelgdama į tai, Europos Sąjunga įvertina kiekvieną konkretų prašymą dėl AKR valstybės (-ių) pateiktų kilmės taisyklių pakeitimų, kuriais siekiama supaprastinti esamas taisykles ir pagerinti dabartines AKR valstybių narių galimybes patekti į rinką. 
            
            
               Susitarimu susitariančiosioms šalims suteikiami įgaliojimai imtis atitinkamų priemonių administracinio bendradarbiavimo trūkumo ar netinkamo valdymo atveju. Sprendžiant klausimą dėl renkant muitus patirtų nuostolių, susijusių su netinkamu lengvatinio importo valdymu, atitinkamos priemonės galėtų būti nustatytos remiantis horizontaliuoju Tarybos sprendimu.
            
            
               3.5.Muitinės, prekybos lengvinimas ir kovos su sukčiavimu priemonės
            
            
               Derybomis siekiama supaprastinti visus su importu ir eksportu susijusius reikalavimus ir procedūras, visų pirma susijusius su muitinės procesais, importo licencijų išdavimu, muitiniu vertinimu, tranzito taisyklėmis ir patikrinimu prieš išsiuntimą, remiantis aukščiausiais tarptautiniais standartais ir laikantis PPO prekybos lengvinimo susitarimo nuostatų. Į susitarimą įtraukiamas Protokolas dėl tarpusavio administracinės pagalbos muitinių veiklos srityje. Į jį taip pat įtraukiama kovos su sukčiavimu nuostata, kuria siekiama užkirsti kelią piktnaudžiavimui muitų tarifų lengvatomis. 
            
            
               4.Prekyba paslaugomis ir investicijos
            
            
               4.1.Taikymo sritis
            
            
               Susitarime numatomas laipsniškas ir abipusis prekybos paslaugomis ir investicijų liberalizavimas, kuriuo siekiama užtikrinti panašų patekimo į rinką galimybių lygį, kuris atitiktų atitinkamas PPO taisykles, visų pirma GATS V straipsnį, atsižvelgiant į atitinkamų AKR šalių išsivystymo lygį. Susitarimuose nustatoma, kad dėl garso ir vaizdo paslaugų bus susitarta atskirai, konkrečiuose susitarimuose dėl šalių kultūrinio bendradarbiavimo ir partnerystės. Šiais susitarimais užtikrinama galimybė Europos Sąjungai ir jos valstybėms narėms, taip pat AKR šalims išsaugoti ir plėtoti jų gebėjimus apibrėžti ir įgyvendinti savo kultūros ir audiovizualinę politiką, kuria siekiama išsaugoti jų kultūrų įvairovę, kartu pripažįstant, išsaugant ir skatinant AKR šalių kultūros vertybes ir tapatybę, puoselėti kultūrų dialogą tobulinant šių šalių kultūros prekių ir paslaugų patekimo į rinką galimybes pagal Kotonu susitarimo 27 straipsnio nuostatas ir pagal jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma.
            
            
               Šalys susitaria, kad, kai įsigalios regioninės grupės ir Europos Sąjungos susitarimai, nė viena šalis nepriims jokių naujų ar labiau diskriminacinių priemonių.
            
         
         
            
               Liberalizavimo procesas vyks asimetriškai. AKR šalims leidžiama taikyti tam tikrą lankstumą, atsižvelgiant į jų bendrą išsivystymo lygį, taip pat pagal sektorius ir sektorių dalis pagal GATS nuostatas, visų pirma susijusias su besivystančių šalių dalyvavimu liberalizavimo susitarimuose. 
            
            
               Europos Sąjungai taikomas ne ilgesnis nei 10 metų pereinamasis laikotarpis. 
            
            
               AKR taikomas pereinamasis laikotarpis, atitinkantis Kotonu susitarimo ir jį pakeisiančio susitarimo tikslus bei PPO taisykles, taikomas lanksčiai, atsižvelgiant į konkrečius atitinkamų AKR šalių apribojimus.
            
            
               EPS priklausančios AKR šalys įsipareigoja viena kitai taikyti bent jau tuos pačius susitarimus, kurie taikomi Europos Sąjungai. 
            
            
               EPS dar kartą patvirtina įsipareigojimus, prisiimtus pagal Kotonu susitarimo 42 straipsnio nuostatas ir pagal jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma.
            
            
               4.2.Praktinio pobūdžio nuostatos
            
            
               Kai tai pateisinama konkrečiais ekonominiais, socialiniais ir aplinkosauginiais apribojimais, su kuriais susiduria AKR šalys, derybos gali būti atidėtos. Tokiu atveju šalys reguliariai vertina padėtį derybose dėl EPS. Jos užtikrina, kad šių derybų parengiamasis etapas būtų aktyviai naudojamas deryboms pasirengti, visų pirma tinkamai remiant paslaugų plėtojimą pagal Kotonu susitarimo nuostatas, visų pirma pagal jo 41 straipsnio 5 dalį, ir pagal jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma. 
            
            
               5.EINAMIEJI MOKĖJIMAI IR KAPITALO JUDĖJIMAS
            
            
               EPS dar kartą patvirtina įsipareigojimus, prisiimtus pagal Kotonu susitarimo II priedo 12 straipsnio nuostatas ir pagal jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma.
            
            
               Siekdamos stiprinti ir plėtoti finansų rinkas, šalys siekia derėtis dėl tolesnio kapitalo rinkų atvėrimo ne tik tiesioginėms investicijoms, kartu laikydamosi galiojančių susitarimų dėl pinigų ir atsižvelgdamos į poreikį sukurti tinkamą reguliavimo sistemą.
            
            
               Į susitarimus įtraukiama nuostata dėl galimo šio skyriaus persvarstymo siekiant užtikrinti pagal ekonominės partnerystės susitarimus ir kitus atitinkamus susitarimus prisiimtų įsipareigojimų, įskaitant įsipareigojimus pagal GATS, nuoseklumą.
            
            
               6.Su prekyba susijusios sritys
            
            
               6.1.Bendrosios nuostatos
            
            
               EPS dar kartą patvirtina atitinkamus įsipareigojimus, prisiimtus pagal Kotonu susitarimą
                  1
                ir jį pakeisiantį susitarimą, visų pirma susijusius su konkurencijos politika, intelektinės nuosavybės teisių apsauga (įskaitant geografines nuorodas), standartizavimu ir sertifikavimu, sanitarijos ir fitosanitarijos priemonėmis, prekyba ir aplinka, prekybos ir darbo standartais, vartotojų politika ir vartotojų sveikatos apsauga. Šios nuostatos persvarstomos atsižvelgiant į būsimų daugiašalių prekybos derybų rezultatus.
            
            
               6.2.Konkrečios sritys
            
            
               Be to, toliau nurodytoms sritims taikomos tokios nuostatos:
            
            
               Investicijos. Atsižvelgdamos į tikslą „mažinti ir galiausiai visiškai panaikinti skurdą, derinant su darnaus vystymosi tikslais“ (taip pat į Kotonu susitarimo 1, 29, 75–78 straipsnius ir II priedą ir į jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma), šalys susitaria nustatyti reguliavimo sistemą, kuri palengvintų, sustiprintų ir skatintų abipusiai naudingas tvarias investicijas. Ši sistema grindžiama nediskriminavimo, atvirumo, skaidrumo ir stabilumo principais. 
            
            
               Jei abi šalys identifikavo kaip derybų sritį, gali būti deramasi dėl investicijų apsaugos, pagal papildomus konkrečiai šaliai ar konkrečiam regionui skirtus derybinius nurodymus ir atsižvelgiant į geriausius rezultatus, dėl kurių susitarta tarptautiniuose arba dvišaliuose tarptautiniuose forumuose. Tomis nuostatomis turėtų būti užtikrinta stipri investuotojų ir investicijų apsauga, kartu visapusiškai išsaugant susitarimo šalių teisę reguliuoti savo teritorijose siekiant teisėtų politikos tikslų.
            
            
               Viešieji pirkimai. EPS siekiama užtikrinti visišką viešųjų pirkimų taisyklių ir metodų skaidrumą visais valdžios lygmenimis laikantis Sutarties dėl viešųjų pirkimų (PPO) principų. Be to, šalys sieks laipsniškai liberalizuoti savo viešųjų pirkimų rinkas remdamosi nediskriminavimo principu ir atsižvelgdamos į savo išsivystymo lygį.
            
            
               Standartai, techniniai reglamentai ir atitikties vertinimas. Į EPS turėtų būti įtrauktas išsamus skyrius dėl techninių prekybos kliūčių, kuris būtų grindžiamas PPO sutartimi dėl techninių prekybos kliūčių ir ja neapsiriboti. 
            
         
         
            
               Sanitarijos ir fitosanitarijos standartai. Į EPS turėtų būti įtrauktas išsamus sanitarijos ir fitosanitarijos standartų skyrius, grindžiamas PPO sutartimi dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo.
            
            
               Duomenų apsauga. EPS tikslas – siekti, kad būtų pašalintos laisvo asmens duomenų judėjimo tarp šalių kliūtys, atsiradusios dėl nepakankamos asmens duomenų apsaugos, inter alia, keičiantis informacija ir ekspertais.
            
            
               Intelektinės nuosavybės teisės. EPS turėtų būti sukurtas tinkamas, subalansuotas ir veiksmingas apsaugos lygis ir numatytos civilinės ir sienos apsaugos užtikrinimo nuostatos, taikomos intelektinės nuosavybės teisių srityje, įskaitant geografines nuorodas.
            
            
               Prekyba ir konkurencija. EPS turėtų būti siekiama kuo labiau sumažinti konkurencijos iškraipymus taikant nuostatas, susijusias su konkurencijos politika, subsidijomis ir valstybinėmis įmonėmis. Šios nuostatos neturi trukdyti teikti viešąsias paslaugas.
            
            
               Prekyba ir darnus vystymasis. EPS turėtų būti taikomi atitinkami tarptautiniu mastu sutarti principai ir taisyklės dėl darbo (įskaitant lyčių nediskriminavimą) ir prekybos bei darnaus vystymosi aplinkosaugos aspektai, įskaitant tausią žvejybą ir su klimato kaita susijusius aspektus, visų pirma Paryžiaus susitarimą. Į EPS turėtų būti įtrauktos nuostatos dėl veiksmingo šių taisyklių įgyvendinimo ir stebėsenos, taip pat mechanizmas visiems ginčams tarp susitarimo šalių spręsti.
            
            
               Dialogas žemės ūkio klausimais. Atsižvelgiant į žemės ūkio sektoriaus svarbą socialiniam ir ekonominiam AKR šalių vystymuisi ir apsirūpinimo maistu saugumui, EPS gali būti numatytas dialogas žemės ūkio (žemės ūkio partnerystės) klausimais, kuris gali apimti tokius klausimus kaip biržos prekės ir regioninės vertės grandinės, naujų technologijų naudojimas ir tvarios maisto sistemos. 
            
            
               6.3.Įgyvendinimas
            
            
               EPS taryba (žr. 8 punktą), kuriai padeda jungtinis susitarimo įgyvendinimo komitetas, sudarytas iš vyresniųjų techninių ekspertų, stebi, kaip įgyvendinamos šios nuostatos. Jungtinis susitarimo įgyvendinimo komitetas posėdžiauja reguliariai ir ne rečiau kaip kartą per metus. Jis rengia metines ataskaitas, kuriose įvertinama padaryta pažanga ir parengiamos rekomendacijos dėl tolesnių pasiekimų priemonių, įskaitant vystomojo bendradarbiavimo nuostatą pagal Kotonu susitarimo nuostatas ir jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma.
            
            
               7.Papildomumas
            
            
               EPS ir AKR šalių partnerių vystymosi strategijos (visų pirma skurdo mažinimo strategijos dokumentai) turi vieni kitus papildyti. Visų pirma, kad būtų lengviau pasiekti EPS tikslus, AKR šalys įsipareigoja visapusiškai integruoti EPS į savo vystymosi strategijas, o ES – į atitinkamas savo vystomojo bendradarbiavimo strategijas. Tai apimtų paramą privačiojo sektoriaus vystymuisi, visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ), įskaitant lyčių aspektą. Jos įsipareigoja skirti pakankamai išteklių šiam tikslui pagal nacionalines ir regionines orientacines programas pagal atitinkamas Kotonu susitarimo nuostatas ir jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma.
            
            
               8.Institucinė struktūra
            
            
               Kiekvienam EPS įsteigiama jungtinė EPS taryba, kuri atlieka šias funkcijas:
            
            
               –užtikrina tinkamą EPS veikimą;
            
            
               –vertina susitarimo šalių ekonominių ir prekybos ryšių raidą;
            
            
               –ieško tinkamų būdų užkirsti kelią problemoms, kurios gali kilti EPS reglamentuojamose srityse, ypač atsižvelgiant į EPS vystymosi tikslų įgyvendinimą;
            
            
               –keičiasi nuomonėmis ir teikia rekomendacijas visais bendro intereso klausimais, susijusiais su bendradarbiavimu ekonomikos ir prekybos srityje, įskaitant būsimus tinkamo EPS įgyvendinimo veiksmus ir, visų pirma, poreikį bendradarbiauti vystymosi klausimais pagal atitinkamas Kotonu susitarimo nuostatas ir jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma.
            
            
               Pasikonsultavusios tarpusavyje šalys susitaria dėl jungtinės EPS tarybos posėdžių sudėties, dažnumo, darbotvarkės ir vietos.
            
            
               EPS taryba turi įgaliojimus priimti sprendimus dėl visų klausimų, kuriems taikomas EPS. Ji teikia ataskaitas Ministrų tarybai, įsteigtai pagal Kotonu susitarimo 15 straipsnio nuostatas ir jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma, visai AKR valstybių grupei ir Europos Sąjungai bendrai rūpimais klausimais.
            
            
               EPS turėtų būti numatytos reguliarios konsultacijos ir komunikacija su pilietine visuomene.
            
            
               9.Baigiamosios nuostatos
            
         
         
            
               Į ekonominės partnerystės susitarimus įtraukiama:
            
            
               –skyrius dėl ginčų sprendimo ir nuostata dėl nevykdymo, įskaitant nuostatas, atitinkančias Kotonu susitarimo 96 ir 97 straipsnius ir jį pakeisiančio susitarimo atitinkamą nuostatą, kai bus taikoma. Ginčų sprendimo nuostatos dėl prekybos ar su prekyba susijusių klausimų neturės poveikio šalių teisėms ir prievolėms pagal PPO taisykles, visų pirma Susitarimą dėl ginčų sprendimo taisyklių ir tvarkos;
            
            
               –nuostata dėl būsimų pokyčių, numatant, kad, atsižvelgiant į regioninės integracijos pažangą, EPS gali būti išplečiami, visų pirma prisijungimu, arba sujungiami;
            
            
               –nuostata dėl jų įsigaliojimo, galiojimo trukmės (neribota), nutraukimo, reikalavimo pranešti apie denonsavimą ir nuostata dėl teritorinio taikymo.
            
            
               EPS tikslais AKR šalys – tai regioninė grupė arba jos valstybės narės, arba regioninė grupė ir jos valstybės narės, atsižvelgiant į atitinkamas jų kompetencijos sritis. EPS taip pat taikomi bet kokių valstybės, regionų ar vietos valdžios institucijų veiksmams šalių teritorijose.
            
            
               10.Derybų struktūra ir organizavimas
            
            
               Remiantis atitinkamomis Kotonu susitarimo nuostatomis ir jį pakeisiančio susitarimo atitinkama nuostata, kai bus taikoma, derybų laikotarpis taip pat naudojamas AKR šalių viešojo ir privačiojo sektorių gebėjimams stiprinti, siekiant sustiprinti jų gebėjimą apibrėžti ir įgyvendinti atitinkamas regionines ir daugiašales prekybos strategijas ir politiką. Tai apima priemones, skirtas konkurencingumui didinti, regioninėms organizacijoms stiprinti ir regioninės prekybos integracijos iniciatyvoms remti, kai tinkama, su parama biudžeto koregavimui ir fiskalinei reformai, taip pat infrastruktūrai atnaujinti ir investicijoms gerinti. Šias priemones stebi regioninės parengiamosios darbo grupės, kurias derybų pradžioje bendrai nustato derybose dėl EPS dalyvaujančios regioninės grupės ir Europos Sąjunga. Regioninės parengiamosios darbo grupės, inter alia, teikia pasiūlymus, kurie bus svarstomi Europos Sąjungos ir AKR šalių nacionalinio ir regioninio programavimo dialoge.
            
            
               Nustatomi tinkami mechanizmai siekiant užtikrinti, kad ES ir AKR šalių nevalstybiniai subjektai būtų informuojami ir su jais būtų konsultuojamasi dėl derybų turinio ir kad būtų užtikrintas vykstančių AKR ir ES dialogų koordinavimas.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Kotonu susitarimo 45–51 ir 78 straipsniai ir jį pakeisiančio susitarimo atitinkama nuostata, kai bus taikoma.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2019 11 28
            COM(2019) 608 final
            Rekomendacija
            TARYBOS SPRENDIMAS 
            kuriuo atnaujinami derybiniai nurodymai deryboms dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
            
            
               2002–2014 m. ES derėjosi dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais. Šias derybas ES vedė remdamasi plataus masto įgaliojimais ir 2002 m. birželio 12 d. Tarybos priimtais derybiniais nurodymais (9930/02). 
            
            
               Tačiau dėl tam tikrų aplinkybių, įskaitant ribotus partnerių pajėgumus, sudaryti ir šiuo metu įgyvendinami susitarimai daugiausia apima tik prekybą prekėmis. Kitos sritys (pvz., paslaugos, investicijos ir su prekyba susiję klausimai) į susitarimus nebuvo įtrauktos, tačiau buvo aiškiai paminėtos, kad jas būtų galima peržiūrėti ateityje, vadinamosiose peržiūros sąlygose. Tokia padėtis reiškia, kad dabartiniai EPS nėra visiškai pritaikyti prie 21-ojo amžiaus prekybos realijų ir ES bei atitinkamų šalių partnerių interesų. Todėl gali būti, kad artimiausiais metais šiuos susitarimus bus norima sustiprini ir į juos įtraukti taip pat ir paslaugų, investicijų, prekybos ir darnaus vystymosi, intelektinės nuosavybės teisių, konkurencijos politikos ir viešųjų pirkimų sritis. 
            
            
               Šiuo metu AKR šalyse ir regionuose yra 31 šalis, įgyvendinanti septynis skirtingus EPS.
            
            
               Iš jų penkios Rytų ir Pietų Afrikos (RPA) šalys, šiuo metu įgyvendinančios tarpinį EPS (Mauricijus, Madagaskaras, Seišeliai, Zimbabvė ir nuo neseniai Komorai), paprašė pradėti derybas remiantis peržiūros sąlyga. Tikslas – sudaryti visapusišką susitarimą, kuris padėtų joms pasinaudoti pasaulinėmis vertės grandinėmis. 2019 m. spalio 2 d. Mauricijuje pradėtos derybos dėl tokio visapusiško susitarimo. 
            
            
               Būsimos derybos su AKR šalimis ir regionais, įskaitant su RPA šalimis, bus vedamos remiantis 2002 m. Tarybos patvirtintais derybiniais nurodymais, pridedamais prie Tarybos įgaliojimo pradėti derybas. Galiojantys 2002 m. nurodymai jau yra visapusiški ir apima beveik visas su prekyba susijusias sritis. Vis dėlto šiandien, atsižvelgiant į prekybos raidą visame pasaulyje, jie yra iš dalies pasenę ir nepakankamai suderinti su naujausiomis ES politikos iniciatyvomis ir prioritetais, pavyzdžiui, su ES prekybos ir darnaus vystymosi politikos stiprinimo tikslu. 
            
            
               Todėl Taryba paprašė atnaujinti 2002 m. priimtus derybinius nurodymus, kad šių nurodymų formuluotės ir turinys būtų suderinti su naujausiais pokyčiais ir politika su prekyba susijusiose srityse, visų pirma su 2015 m. Europos Komisijos komunikatu „Prekyba visiems“, taip pat su Darbotvarke iki 2030 m. ir jos 17 pagrindinių darnaus vystymosi tikslų bei su 2015 m. tarptautinės bendruomenės priimtu Paryžiaus susitarimu dėl kovos su klimato kaita. 
            
            
               Todėl šia iniciatyva prisidedama prie komunikato „Prekyba visiems“ įgyvendinimo, kartu atsižvelgiant į vykstančias derybas dėl partnerystės susitarimo baigus galioti Kotonu susitarimui. Joje taip pat atsižvelgiama į Afrikos ir Europos tvarių investicijų ir darbo vietų kūrimo aljansą, kurį 2018 m. rugsėjo mėn. pradėjo Komisijos pirmininkas, ir į Išorės investicijų planą, kaip svarbų jos komponentą.
            
            
               Šios iniciatyvos tiesioginis tikslas – parengti Komisijai naujausius derybų dėl ekonominės partnerystės susitarimų su AKR šalimis ir regionais nurodymus, suderintus su dabartine ES derybų praktika, ir užtikrinti, kad bet kokios tolesnės derybos su AKR šalimis ir regionais atitiktų dabartinius prekybos iššūkius. 
            
            
               Bendras tikslas – derėtis dėl naujausių ir modernių prekybos susitarimų su AKR šalimis ir regionais, kurie paskatins prekybą ir investicijas ir padės šioms šalims integruotis į pasaulio ekonomiką.
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               
                  Aprašytieji tikslai atitinka Europos Sąjungos sutartį (toliau – ES sutartis), kurioje įtvirtinta, kad ES turėtų skatinti „visų šalių integraciją į pasaulio ekonomiką, įskaitant laipsnišką tarptautinės prekybos apribojimų panaikinimą“
                     1
                  .
               
               
                  Tikslai taip pat visiškai atitinka Kotonu susitarimo tikslus ir bendruosius principus, kurie remiami tuo susitarimu.
               
            
            
               •Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
            
            
               
                  Tikslai dera su kitomis ES politikos sritimis.
               
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
            
            
               •Teisinis pagrindas
            
         
         
            
               
                  SESV 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 3 ir 4 dalimis.
               
               
                  Pagal 207 straipsnio 4 dalį sprendimus dėl derybų dėl 207 straipsnio 3 dalyje nurodytų susitarimų ir jų sudarymo Taryba priima kvalifikuota balsų dauguma.
               
               
                  Pagal SESV 218 straipsnio 3 dalį Komisija teikia rekomendacijas Tarybai, o Taryba priima sprendimą, kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas.
               
               
                  Pagal SESV 218 straipsnio 4 dalį Taryba gali duoti nurodymus derybininkui ir paskirti specialų komitetą, su kuriuo privaloma konsultuotis vedant derybas.
               
               
                  Kalbant apie derybas dėl EPS, 2002 m. Taryba jau įgaliojo Komisiją pradėti derybas ir suteikė jai atitinkamus nurodymus. Tačiau, atsižvelgiant į prekybos raidą visame pasaulyje, derybinius nurodymus reikia atnaujinti, kad vedant derybas būtų galima tiksliau atsižvelgti į naujausias ES politikos iniciatyvas ir prioritetus. Tai reiškia, inter alia, kad nurodymuose reikės atsižvelgti į dabartinius ES siekius įtraukti į savo susitarimus tarptautiniu mastu sutartus principus ir taisykles dėl darbo ir aplinkos apsaugos aspektų, įskaitant nuorodas į Darnaus vystymosi darbotvarkę iki 2030 m. ir Paryžiaus susitarimą dėl kovos su klimato kaita. Galiojantys nurodymai taip pat neatspindi būtinybės priimti nuostatas dėl veiksmingo šių taisyklių įgyvendinimo ir stebėsenos, taip pat mechanizmo, kuris padėtų spręsti susitarimo šalių ginčus, susijusius su šia sritimi.
               
               
                  Todėl Komisija rekomenduoja Tarybai priimti sprendimą, pagrįstą SESV 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 3 ir 4 dalimis.
               
            
            
               •Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju) 
            
            
               
                  Pagal SESV 3 straipsnį bendra prekybos politika priklauso išimtinei ES kompetencijai. Atitinkamai subsidiarumo principas netaikomas (ES sutarties 5 straipsnio 3 dalis).
               
            
            
               •Proporcingumo principas
            
            
               
                  Komisijos rekomendacija atitinka proporcingumo principą.
               
            
            
               •Priemonės pasirinkimas
            
            
               
                  Europos Sąjungos Tarybos sprendimas, kuriuo atnaujinami derybiniai nurodymai deryboms dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais.
               
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               •Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas
            
            
               
                  Į būsimą poveikio darniam vystymuisi vertinimą bus įtrauktas dabartinio laikinojo EPS su RPA šalimis įgyvendinimo ex post vertinimo skirsnis.
               
            
            
               •Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
            
            
               Nenumatyta jokių konkrečių konsultacijų su piliečiais ir suinteresuotosiomis šalimis, nes formuluočių atnaujinimas yra ribotas. 
            
            
               Tačiau Komisija konsultuosis su piliečiais ir suinteresuotosiomis šalimis dėl atskirų derybų, kurios gali būti vedamos ateityje pagal atnaujintus derybinius nurodymus. 
            
            
               Visų pirma būsimoms deryboms su RPA ekonominės partnerystės susitarimo valstybėmis bus pradėtas poveikio darniam vystymuisi vertinimas, siekiant plačiai konsultuotis su piliečiais ir suinteresuotosiomis šalimis tiek ES, tiek RPA regione, dėl galimo naujų prekybos temų, kurios bus įtrauktos į susitarimą, poveikio. Pradinės diskusijos pradėtos 2019 m. spalio mėn., o poveikio darniam vystymuisi vertinimas bus atliekamas tuo pat metu, kaip ir derybos, kad būtų galima įtraukti vertinimą į šį procesą.
            
            
               Poveikio darniam vystymuisi vertinimas yra sistemingo suinteresuotųjų šalių ir prekybos derybininkų dialogo platforma, kurioje per išsamias konsultacijas suteikiama galimybė dalyvauti visoms suinteresuotosioms šalims.
            
         
         
            
               Pagrindinės suinteresuotosios šalys, su kuriomis bus konsultuojamasi atliekant poveikio darniam vystymuisi vertinimą, apims viešąjį sektorių, nevyriausybines organizacijas, įmones, socialinius partnerius ir akademinę bendruomenę. 
            
            
               
                  Išskyrus RPA ir ES EPS, šiuo etapu neplanuojama jokių tolesnių derybų dėl kitų esamų ekonominės partnerystės susitarimų stiprinimo arba išplėtimo. Vykdant tokią veiklą bus atliekami galimo poveikio vertinimai pagal konkretų regioną ir šalį ir išsamios konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis. 
               
               
                  Komisija taip reguliariai konsultuojasi su suinteresuotosiomis šalimis, inter alia, Prekybos susitarimų ekspertų grupėje
                     2
                   ir vykdydama dialogą su pilietine visuomene
                     3
                  .
               
            
            
               •Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Poveikio vertinimas
            
            
               
                  Šiuo etapu poveikio vertinimas nebūtinas, nes derybos dėl EPS su AKR šalimis ir regionais grindžiamos galiojančiu 2002 m. Tarybos įgaliojimu Komisijai vesti derybas. Derybų esmė nėra nauja politikos sritis, tęsiamos daug metų vykstančios derybos.
               
               
                  Be to, ex ante poveikio vertinimas paprastai atliekamas tik tuo atveju, jei reikia pagrįsti sprendimą pradėti derybas su tam tikrais prekybos partneriais, t. y. prieš Tarybai suteikiant įgaliojimą pradėti derybas. Šiuo atveju Taryba jau patvirtino, kad išsamesnėms deryboms su RPA vesti naujo įgaliojimo nereikia. 
               
               
                  Kadangi galiojančių derybinių nurodymų pakeitimų taikymo sritis yra ribota, poveikis neturėtų būti didelis. 
               
               
                  Kaip minėta konsultacijų su suinteresuotosiomis šalimis skirsnyje, Europos Komisija planuoja atlikti poveikio darniam vystymuisi vertinimą, skirtą naujoms deryboms su RPA, kurios bus pradėtos 2020 m. pradžioje. Į jį bus įtrauktas dabartinio EPS įgyvendinimo ex post vertinimo skirsnis. Tai suteiktų galimybę atlikti poveikio vertinimą, kuris būtų išsamesnis už įprastą poveikio darniam vystymuisi vertinimą. Toks pat požiūris galėtų būti taikomas visoms būsimoms deryboms dėl kitų esamų EPS stiprinimo. 
               
            
            
               •Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Pagrindinės teisės
            
            
               
                  Šia iniciatyva visapusiškai laikomasi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos, visų pirma jos 8 straipsnio dėl asmens duomenų apsaugos.
               
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               
                  Ši iniciatyva poveikio biudžetui neturi.
               
            
            
               5.KITI ELEMENTAI
            
            
               •Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Aiškinamieji dokumentai (direktyvoms)
            
         
         
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               Rekomendacija
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               kuriuo atnaujinami derybiniai nurodymai deryboms dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais 
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 3 ir 4 dalimis, 
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)2002 m. birželio 12 d. Europos Sąjungos Taryba priėmė derybinius nurodymus deryboms dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais; 
            
            
               (2)į su AKR šalimis ir regionais sudarytus EPS įtrauktos peržiūros sąlygos dėl būsimos šių susitarimų peržiūros; 
            
            
               (3)atsižvelgiant į prekybos raidą visame pasaulyje, derybinius nurodymus reikia atnaujinti, kad vedant naujas derybas būtų galima tiksliau atsižvelgti į naujausias ES politikos iniciatyvas ir prioritetus,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis 
            
            
               Komisijai suteikti derybiniai nurodymai deryboms dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalimis ir regionais iš dalies keičiami taip, kaip išdėstyta priede.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
            
         
         
            
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ES sutarties 21 straipsnio 2 dalies e punktas.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        
                  http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/expert-groups/
                   
               
               
                  
                     (3)
                  
                        
                  http://trade.ec.europa.eu/civilsoc/meetdetails.cfm?meet=11531