CELEX: C2000/372/05
Language: sv
Date: 2000-12-23 00:00:00
Title: Mål C-363/00: Talan mot Republiken Italien väckt den 29 september 2000 av Europeiska gemenskapernas kommission

23.12.2000             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 372/3

                     DOMSTOLENS DOM                                       i Kombinerade nomenklaturen. Mellan juli 1990 och maj 1995
                                                                          skulle dessa nätverkskort följaktligen klassificeras enligt num-
                                                                          mer 8471 som enheter till den typen av maskiner.
                      (femte avdelningen)

                    av den 19 oktober 2000                                (1) EGT C 358, 21.11.1998.

i mål C-339/98 (begäran om förhandsavgörande från
Finanzgericht Düsseldorf): Peacock AG mot Hauptzollamt
                     Paderborn (1)

(”Gemensamma tulltaxan — Tulltaxenummer — Tullklassi-
ficering av nätverkskort — Klassificering i Kombinerade
                    nomenklaturen”)                                       Talan mot Republiken Italien väckt den 29 september
                                                                              2000 av Europeiska gemenskapernas kommission
                        (2000/C 372/04)
                                                                                                  (Mål C-363/00)

                      (Rättegångsspråk: tyska)                                                   (2000/C 372/05)

                                                                          Europeiska gemenskapernas kommission har den 29 septem-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          ber 2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                          mot Republiken Italien. Sökanden företräds av juridiske rådgi-
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                          varen Enrico Traversa, i egenskap av ombud, delgivningsadress:
                                                                          Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxem-
Domstolen, femte avdelningen (ordföranden på första avdel-                burg.
ningen M. Wathelet, tillförordnad ordförande på femte avdel-
ningen, samt domarna D.A.O. Edward, referent, J.-P. Puisso-
                                                                          Sökanden yrkar att domstolen skall
chet, P. Jann och L. Sevón; generaladvokat: F.G. Jacobs;
justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Hol-
stein), har den 19 oktober 2000 avkunnat dom i mål                        a)   fastställa att Republiken Italien har åsidosatt sina skyldig-
C-339/98 angående en begäran enligt artikel 177 i                              heter enligt artiklarna 9, 10 och 11 i ovannämnda
EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Finanzgericht Düsseldorf                förordning nr 1150/2000, genom att inte ha ställt
(Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande                  ett belopp om 1 484 936 000 LIT till kommissionens
i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan                      förfogande såsom egna medel inom den i artiklarna 9
Peacock AG och Hauptzollamt Paderborn, angående tolkning-                      och 10 i rådets beslut 94/728 (EG, Euratom) av den
en av anmärkning 5 B till kapitel 84 i Kombinerade nomenkla-                   31 oktober 1994 om systemet för gemenskapernas egna
turen till Gemensamma tulltaxan som återfinns i bilaga I till                  medel (1) föreskrivna fristen och genom att vägra att på
rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om                      detta belopp betala dröjsmålsränta, vilken utgår enligt
tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma                         artikel 11 i denna förordning,
tulltaxan (EGT L 256, s. 1; svensk specialutgåva, område 11,
volym 13, s. 22), i dess lydelse enligt bilagorna till kommissio-         b)   förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
nens förordningar (EEG) nr 2886/89 av den 2 augusti 1989                       derna.
(EGT L 282, s. 1), nr 2472/90 av den 31 juli 1990 (EGT L 247,
s. 1), nr 2587/91 av den 26 juli 1991 (EGT L 259, s. 1),
nr 2505/92 av den 14 juli 1992 (EGT L 267, s. 1), nr 2551/93              Grunder och huvudargument
av den 10 augusti 1993 (EGT L 241, s. 1) och (EG) nr 3115/94
av den 20 december 1994 (EGT L 345, s. 1). Domslutet i
denna dom har följande lydelse:                                           Kommissionen hävdar att Italien, genom att den 30 maj 1996
                                                                          på kommissionens konto ha insatt ett belopp om enbart
                                                                          1 486 594 526 LIT i stället för1 486 442 594 526 LIT och
Anmärkning 5 B till kapitel 84 i Kombinerade nomenklaturen till           först den 27 juni 1996 ha insatt återstoden, oskäligt har
Gemensamma tulltaxan som återfinns i bilaga I till rådets förordning      försenat att gemenskapernas egna medel ställs till förfogande,
(EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och                     i strid med förordningen.
statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, i dess lydelse
enligt bilagorna till kommissionens förordningar (EEG) nr 2886/89
av den 2 augusti 1989, nr 2472/90 av den 31 juli 1990,                    Följaktligen har kommissionens tjänstegrenar ansett att arti-
nr 2587/91 av den 26 juli 1991, nr 2505/92 av den 14 juli                 kel 11 i förordning nr 1552/89 (2) skulle tillämpas, vari
1992, nr 2551/93 av den 10 augusti 1993 och (EG) nr 3115/94               föreskrivs att det skall utgå ränta om en medlemsstat ställer
av den 20 december 1994, skall tolkas på så sätt att den inte             egna medel till förfogande för sent på det konto som för detta
utesluter att nätverkskort som är avsedda att monteras i maskiner för     syfte i kommissionens namn öppnats hos ett organ utsett av
automatisk databehandling klassificeras enligt tulltaxenummer 8471        medlemsstaten.
 ---pagebreak--- C 372/4               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  23.12.2000

Kommissionen kan inte acceptera att medlemsstater gör                  3.   Är rekvisitet att ett organ som lyder under offentlig rätt
sådana justeringar med retroaktiv verkan som den som det                    skall stå under tillsyn av staten respektive en lokal eller
italienska ministeriet gjorde den 27 juni 1996, eftersom en                 en regional myndighet i artikel 1 b i det ovannämnda
kreditering av belopp med retroaktiv verkan är meningslös i                 direktivet 93/36/EEG uppfyllt redan genom en efter-
ett system med sådana konton utan ränta som kommissionens                   handsgranksning, såsom den som kan utföras av staden
konto för ”egna medel” och eftersom skyldigheten att betala                 Wiens kontrollmyndighet?
dröjsmålsränta berövas all praktisk verkan om bokföringsrät-
telser med retroaktiv verkan godtas.
                                                                       (1) EGT L 199, s. 1.

(1) EGT L 130, 31.5.2000, s. 1.
(2) EGT L 155, 7.6.1989, s. 1.

                                                                       Talan mot Republiken Italien väckt den 11 oktober 2000
                                                                             av Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                               (Mål C-375/00)

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Vergabe-
kontrollsenat des Landes Wien (Österrike) av den 14 sep-                                     (2000/C 372/07)
tember 2000 i målet mellan Adolf Truley GmbH och
                Bestattung Wien GmbH                                   Europeiska gemenskapernas kommission har den 11 oktober
                                                                       2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                       mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Gregorio Valero
                         (Mål C-373/00)                                Jordana, rättstjänsten, och Roberto Amorosi, domare vid
                                                                       nationell domstol med förordnande vid rättstjänsten, båda i
                                                                       egenskap av ombud, delgivningsadress: Carlos Gómez de la
                        (2000/C 372/06)                                Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.

Vergabekontrollsenat des Landes Wien begär genom beslut av             Sökanden yrkar att domstolen skall
den 14 september 2000, vilket inkom till domstolens kansli
den 11 oktober 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol             —    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Adolf                    sina skyldigheter enligt artikel 4.2 i rådets direktiv
Truley GmbH och Bestattung Wien GmbH beträffande följande                   75/440/EEG (1) av den 16 juni 1975 om den kvalitet som
frågor:                                                                     krävs på det ytvatten som är avsett för framställning av
                                                                            dricksvatten i medlemsstaterna, genom att inte på natio-
                                                                            nell nivå utarbeta en systematisk och fullständig åtgärds-
1.   Skall begreppet ”tillgodose allmänna intressen” i artikel 1            plan och en tidtabell för förbättringen av ytvatten,
     b i rådets direktiv 93/36/EEG (1) av den 14 juni 1993 om               eftersom den territoriella planen (eller programmet) för
     samordning av förfarandet vid offentlig upphandling av                 regionen Lombardiet fortfarande saknas, så att kommis-
     varor tolkas på så sätt att                                            sionen inte har kunnat företa en grundlig undersökning
                                                                            av den ovannämnda nationella planen,
     a)    vad som utgör allmänna intressen skall definieras
           enligt medlemsstatens nationella rättsordning?              —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
                                                                            derna.
     b)    det är tillräckligt att en regional eller lokal myndighet
           har en lagstadgad subsidiär skyldighet att fullgöra en
           uppgift för att denna skall anses avse ett allmänt          Grunder och huvudargument
           intresse?
                                                                       Kommissionen hävdar att även om det i fråga om vissa vatten
2.   Vid tolkning av rekvisitet ”inte har industriell eller            har utarbetats enskilda förbättringsplaner på regional nivå,
     kommersiell karaktär” i det nämnda direktivet                     täcker inte dessa planer alla de vatten som avses i direktiv
     93/36/EEG, är a) förekomsten av en utvecklad konkurrens           75/440/EEG. Kommissionen anser därför att Republiken Ita-
     en nödvändig förutsättning eller b) beror det på de               lien inte har utarbetat den systematiska plan som föreskrivs i
     faktiska eller på de rättsliga omständigheterna?                  artikel 4.2 i direktivet.