CELEX: 62010CO0102
Language: et
Date: 2010-10-28 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu määrus (kaheksas koda), 28. oktoober 2010.#Frăsina Bejan versus Tudorel Muşat.#Eelotsusetaotlus: Judecătoria Focşani - Rumeenia.#Kodukord - Artikli 92 lõige 1, artikli 103 lõige 1 ja artikli 104 lõike 3 esimene ja teine lõik - Õigusaktide ühtlustamine - Kohustusliku liikluskindlustuse süsteem -Vabatahtlik kindlustusleping - Kohaldamatus.#Kohtuasi C-102/10.

Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 28. oktoobri 2010. aasta määrus – Frăsina Bejan vs. Tudorel Muşat
      (kohtuasi C‑102/10)
      Kodukord – Artikli 92 lõige 1, artikli 103 lõige 1 ja artikli 104 lõike 3 esimene ja teine lõik – Õigusaktide ühtlustamine – Kohustusliku liikluskindlustuse süsteem – Vabatahtlik kindlustusleping – Kohaldamatus
      1.                     Euroopa Liit – Antud pädevus – Liidu õiguse mõjust siseriiklike kohtute lahenditele tulenevad tagajärjed (ELL artikli 5 lõige 2)
            (vt punkt 29)
      2.                     Õigusaktide ühtlustamine – Liikluskindlustus – Direktiivid 72/166, 84/5, 90/232, 2000/26 ja 2005/14 – Liiklusõnnetustes tekkinud
            kahjudele kohaldatava tsiviilvastutussüsteemi kindlaksmääramine – Vabatahtlik kindlustusleping (Euroopa Parlamendi ja nõukogu
            direktiivid 2000/26 ja 2005/14; nõukogu direktiivid 72/166, 84/5 ja 90/232) (vt punkt 36, resolutsiooni punkt 1)
      3.                     Õigusaktide ühtlustamine – Liikluskindlustus – Direktiivid 72/166, 84/5, 90/232, 2000/26 ja 2005/14 – Liiklusõnnetustes tekkinud
            kahjudele kohaldatava tsiviilvastutussüsteemi kindlaksmääramine – Vabatahtlik kindlustusleping (Euroopa Parlamendi ja nõukogu
            direktiivid 2000/26 ja 2005/14; nõukogu direktiivid 72/166, 84/5 ja 90/232) (vt punkt 37, resolutsiooni punkt 2)
      4.                     Isikute vaba liikumine – Asutamisvabadus – Teenuste osutamise vabadus – Piirangud – Liikluskindlustus – Vabatahtlik kindlustusleping
            (ELTL artiklid 49 ja 56) (vt punkt 46, resolutsiooni punkt 3)
      Ese
      
         
               Eelotsusetaotlus – Judecătoria Focşani – ELTL artiklite 49, 56, 57, artikli 59 esimese lõigu ja artikli 169 tõlgendamine ning
                  30. detsembri 1983. aasta direktiivi 84/5/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide
                  õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 8, lk 17; ELT eriväljaanne 06/07, lk 3), 18. juuni 2002. aasta direktiivi 92/49/EMÜ
                  otsekindlustustegevusega, välja arvatud elukindlustustegevusega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta (EÜT L 311, lk 42;
                  ELT eriväljaanne 06/01, lk 346), 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes
                  (EÜT L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288), 11. mai 2005. aasta direktiivi 2005/14/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse
                  kohta (ELT L 149, lk 14) ja 16. septembri 2009. aasta direktiivi 2009/103/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse
                  ja sellise vastutuse kindlustamise kohustuse täitmise kohta (ELT L 263, lk 11) tõlgendamine – Liikluskindlustus – Kindlustatud
                  sõidukite põhjustatud kahju – Siseriiklikud õigusnormid, mis näevad ette tarbijale ebasoodsad välistamistingimused – Direktiivides
                  ettenähtutest laiema ulatusega välistamistingimused – Siseriikliku kohtu võimalus tugineda kindlustatud riski välistamistingimuse
                  tühisusele.
               
            Resolutsioon
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	Kohustusliku liikluskindlustuse süsteemiga, mis on kehtestatud
               
            –        nõukogu 24. aprilli 1972. aasta direktiiviga 72/166/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust ja sellise vastutuse
         kindlustamise kohustuse täitmist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta,
      
      –        teise nõukogu 30. detsembri 1983. aasta direktiiviga 84/5/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate
         liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta,
      
      –        kolmanda nõukogu 14. mai 1990. aasta direktiiviga 90/232/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate
         liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta,
      
      –        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. mai 2000. aasta direktiiviga 2000/26/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust
         käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise ning nõukogu direktiivide 73/239/EMÜ ja 88/357/EMÜ muutmise kohta (neljas
         liikluskindlustuse direktiiv), ja
      
      –        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiviga 2005/14/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiive 72/166/EMÜ,
         84/5/EMÜ, 88/357/EMÜ ja 90/232/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/26/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse
         kohta,
      
      ei ole vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mis näevad ette, et kindlustusandja välistab vabatahtliku liikluskindlustuse kaitse
         alt niisuguse sõidukiga põhjustatud kahju, mida juhtis alkoholi mõju all olnud isik.
      
      
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Direktiividega 72/166, 84/5, 90/232, 2000/26 ja 2005/14 kehtestatud kohustusliku liikluskindlustuse süsteemiga ei ole vastuolus
                     siseriiklikud õigusnormid, mis ei kohusta kindlustusandjat asjaoludel, mil kindlustuskaitse erandi tõttu teatavat riski ei
                     hõlma, hüvitama liiklusõnnetuses kannatada saanud kindlustusvõtjale vabatahtliku liikluskindlustuse lepingu alusel kahju viivitamata,
                     ning nõudma siis kindlustusvõtjale makstud summa regressi korras hüvitamist õnnetuse eest vastutavalt isikult.
                  
               
            
         
                  3.
               
               
                  
               
               
                  	Siseriiklikud õigusnormid, mis näevad ette, et kindlustusandja välistab vabatahtliku liikluskindlustuse kaitse alt niisuguse
                     sõidukiga põhjustatud kahju, mida juhtis alkoholi mõju all olnud isik, kujutavad endast nii asutamisvabaduse kui ka teenuste
                     osutamise vabaduse piirangut. Eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne on uurida, mil määral võib seda piirangut EL‑i toimimise
                     lepingus sõnaselgelt ette nähtud erandeid arvestades siiski lubada või ülekaalukate üldiste huvidega vastavalt Euroopa Kohtu
                     väljakujunenud praktikale põhjendada.