CELEX: 62013CN0447
Language: lt
Date: 2013-08-06 00:00:00
Title: Byla C-447/13 P: 2013 m. rugpjūčio 6 d. Riccardo Nencini pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. birželio 4 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-431/10 Nencini prieš Parlamentą

19.10.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 304/7
            
         2013 m. rugpjūčio 6 d. Riccardo Nencini pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. birželio 4 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-431/10 Nencini prieš Parlamentą
   
   (Byla C-447/13 P)
   2013/C 304/13
   Proceso kalba: italų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantas: Riccardo Nencini, atstovaujamas advokato M. Chiti
   
      Kita proceso šalis: Europos Parlamentas
   
      Apelianto reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti, prieš tai pripažinus, jei būtina, 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 (1) 85b straipsnį ir 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (2) 73a straipsnį negaliojančiais ir (ar) neteisėtais, 2013 m. birželio 4 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą sujungtose bylose T-431/10 ir T-560/10 Nencini prieš Europos Parlamentą ir priimti naują sprendimą pritarti Europos Sąjungos Bendrajame Teisme pareikštame ieškinyje nurodytiems pagrindams, pripažįstant, kad pirmojoje instancijoje ginčijami aktai yra neteisėti.
            
         
               —
            
            
               Papildomai, jei būtų patvirtinta, jog R. Nencini turi grąžinti išmokėtas sumas, o tai yra ginčijama, — panaikinus skundžiamą sprendimą ir priėmus naują sprendimą — tinkamai perskaičiuoti aptariamas sumas arba persiųsti dokumentus Europos Parlamento Generaliniam sekretoriatui, kad iš naujo tinkamai perskaičiuotų ginčytiną sumą.
            
         
               —
            
            
               Panaikinti sprendimo dalį, susijusią su bylinėjimosi išlaidomis ir nurodyti, kad Parlamentui būtų priteistos bylinėjimosi išlaidos bylose T-431/10 bei T-560/10 arba bent kompensuotos pastarojoje byloje patirtos išlaidos.
            
         
               —
            
            
               Bet kuriuo atveju priteisti iš Europos Parlamento šioje instancijoje patirtas bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Pirma, apeliantas nurodo, kad buvo pažeisti senaties tvarka, teisinio saugumo, veiksmingumo ir pagrįstumo principai. Bendrasis Teismas atmetė apelianto ieškinius, nusprendęs, kad senaties terminas pradedamas skaičiuoti nuo pranešimo apie sprendimą grąžinti ir skolą, nors praėjo vienuolika metų, kai R. Nencini nebėra Parlamento narys.
   Antra, apeliantas nurodo teisės klaidą, susijusią su rungimosi ir veiksmingos gynybos principų pažeidimu, nes įrodymai, kuriais pagrįstas sprendimas, iš dalies skyrėsi nuo ginčytų.
   Trečia, nurodyta, kad buvo klaidingai taikytos nuostatos dėl Parlamento deputatų išlaidų ir išmokų („DII tvarka“) tiek, kiek tai susiję su ginčytomis kelionės išlaidų kompensavimo sumomis, ir tiek, kiek tai susiję su ginčytomis išmokų sekretorių paslaugų išlaidoms kompensuoti sumomis. Konkrečiai kalbant, tvirtinama, kad pirma, sąvoka „nuolatinė gyvenamoji vieta“ buvo aiškinta neteisingai, ji negali būti tapatinama su formalia „gyvenamąja vieta“; antra, atsižvelgiant į įvarius aspektus nebuvo piktnaudžiavimo, be to, prieštaringa visų asmenų, gavusių išmokas sekretorių paslaugų išlaidoms kompensuoti,, pavardžių nenurodymą laikyti tik „formaliu pažeidimu“, tačiau vertinti jį kaip pažeidimą, kurio negalima ištaisyti dėl tuo metu galiojusių painių taisyklių.
   Ketvirta, apeliacinis skundas grindžiamas proporcingumo principo pažeidimu, nustatant grąžintiną sumą. Absurdiška priteisti sumokėti visą gautą sumą.
   Galiausiai, apeliantas tvirtina, kad buvo padaryta klaida nustatant R. Nencini mokėtinas bylinėjimosi išlaidas. Pirmo sprendimo, kuris vėliau buvo panaikintas, apskundimo išlaidos atsirado dėl kitos šalies netinkamų veiksmų, kuri pati tai pripažino ir pakeitė tą sprendimą — po pranešimo apie pirmąjį ieškinį — kitu sprendimu italų kalba.
   
      (1)  2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (OL L 357, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 4 t., p. 145).
   
      (2)  2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (OL L 248, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 4 t., p. 74).