CELEX: 62009TN0008
Language: lv
Date: 2009-01-06 00:00:00
Title: Lieta T-8/09: Prasība, kas celta 2009. gada 6. janvārī — Dredging International un Ondernemingen Jan de Nul / EMSA

4.4.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 82/27
            
         Prasība, kas celta 2009. gada 6. janvārī — Dredging International un Ondernemingen Jan de Nul/EMSA
   
   (Lieta T-8/09)
   (2009/C 82/48)
   Tiesvedības valoda — angļu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītājas: Dredging International NV, Zwijndrecht (Beļģija) un Ondernemingen Jan de Nul NV, Hofstade-Aalst (Beļģija) (pārstāvis — R. Martens, advokāts)
   
      Atbildētāja: Eiropas Jūras drošības aģentūra (EMSA)
   Prasītāju prasījumi:
   
               —
            
            
               atcelt EMSA lēmumu, ar kuru noraidīts Joint Venture Oil Combat (JVOC) iesniegtais piedāvājums, ko sagatavojušas prasītājas, un ar kuru konkursa uzvarētājam tikušas piešķirtas tiesības noslēgt līgumu;
            
         
               —
            
            
               par spēkā neesošu atzīt starp EMSA un konkursa uzvarētāju, pamatojoties uz līgumu piešķiršanas procedūru EMSA/NEG/3/2008, noslēgto līgumu;
            
         
               —
            
            
               atlīdzināt zaudējumus par kaitējumu, ko JVOC cietusi apstrīdētā lēmuma dēļ, kura apmērs ir pagaidām 725 500 EUR, kam pieskaitāma nokavējuma nauda, sākot no šī prasības pieteikuma iesniegšanas brīža;
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanas izdevumus, ieskaitot JVOC radušos izdevumus, kas saistīti ar advokāta pakalpojumiem.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Ar šo prasības pieteikumu prasītājas vēlas atcelt atbildētājas lēmumu, ar kuru noraidīts piedāvājums, kuru viņas iesniedza, atsaukdamās uz uzaicinājumu iesniegt piedāvājumu publiskā iepirkuma procedūrā EMSA/NEG/3/2008 (2. daļa: Ziemeļjūra) par līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu par pakalpojumiem, kas saistīti ar dežurējošo laivu iesaistīšanu naftas izplūdes gadījumos (1), un ar kuru konkursa uzvarētājam tikušas piešķirtas tiesības noslēgt līgumu. Prasītāja arī lūdz atlīdzināt kaitējumu, kas tai radies saistībā ar konkursa procedūru.
   Prasītājas savu prasījumu atbalstam izvirza četrus pamatus.
   Tās, pirmkārt, uzsver, ka atteikdamās iesniegt prasīto informāciju par iemesliem, kāpēc noraidīts viņu piedāvājums, kā arī par konkursa uzvarētāja piedāvājuma raksturojošām iezīmēm un priekšrocībām, atbildētāja ir pārkāpusi Regulas (2) 135. panta 2. punktu, EKL 253. pantu un būtiskas pienākuma norādīt pamatojumu formas prasības, kā arī nav ievērojusi tiesības uz aizstāvību. Prasītājas arī uzsver, ka, gaidīdama atbilstošās informācijas apmaiņu ar prasītājām, atbildētāja nav apturējusi līguma parakstīšanu ar konkursa uzvarētāju un, tādējādi rīkodamās, ir pārkāpusi Finanšu regulas (3) 105. panta 2. punktu, kā arī Komisijas Regulas Nr. 2342/2002 (4) 158. panta 1. punkta a) apakšpunktu.
   Otrkārt, prasītājas uzskata, ka atbildētāja ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu konkursa uzvarētāja iesniegtā piedāvājuma vērtējumā un šī iemesla dēļ ir pārkāpusi Finanšu regulas 89. pantā minēto vienlīdzīgas attieksmes principu un nediskriminācijas principu.
   Prasītājas, treškārt, uzsver, ka atbildētāja savā lēmumā noraidīt viņu piedāvājumu nesaderības ar uzaicinājuma iesniegt piedāvājumu publiskā iepirkuma procedūrā specifikācijas 12. panta 2. punktu dēļ, ir pieļāvusi vairākas acīmredzamas kļūdas vērtējumā, tālāk neizvērtējot viņu izvirzītos argumentus. Tādējādi atbildētāja, pēc prasītāju domām, nav ievērojusi samērīguma principu, vienlīdzīgas attieksmes principu un nediskriminācijas principu, pārkāpdama Finanšu regulas 89.panta 1. punktu.
   Prasītājas, ceturtkārt, uzskata, ka maksimālais budžeta apjoms, kas izriet no atbildētājas sniegtās uzaicinājuma iesniegt piedāvājumu publiskā iepirkuma procedūrā specifikācijas 12. panta 2. punkta interpretācijas, ir acīmredzami neloģiska un padara neiespējamu jebkāda apstiprinoša piedāvājuma iesniegšanu.
   
      (1)  OV 2008/S 48-065631.
   
      (2)  Eiropas Jūras drošības aģentūras 2003. gada 9. decembra regula, ar ko paredz īstenošanas kārtību 2003. gada 9. decembra Finanšu regulai, ko piemēro Eiropas Jūras drošības aģentūras budžetam, ko 2003. gada 3. jūlijā pieņēmusi Administratīvā padome.
   
      (3)  Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 1. lpp.).
   
      (4)  Komisijas 2002. gada 23. decembra Regula (EK, Euratom) Nr. 2342/2002, ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 357, 1. lpp.).