CELEX: 32019D0961
Language: mt
Date: 2019-06-07 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/961 tas-7 ta' Ġunju 2019 li tawtorizza miżura proviżorja meħuda mir-Repubblika Franċiża f'konformità mal-Artikolu 129 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH) biex tirrestrinġi l-użu u t-tqegħid fis-suq ta' ċertu injam trattat bil-kreożot u b'sustanzi oħra relatati mal-kreożot (notifikata bid-dokument C(2019) 4122) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)

12.6.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 154/44
               
            
         DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/961
         tas-7 ta' Ġunju 2019
         li tawtorizza miżura proviżorja meħuda mir-Repubblika Franċiża f'konformità mal-Artikolu 129 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH) biex tirrestrinġi l-użu u t-tqegħid fis-suq ta' ċertu injam trattat bil-kreożot u b'sustanzi oħra relatati mal-kreożot
         
            
               (notifikata bid-dokument C(2019) 4122)
            
         
         (It-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)
         (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 129(2) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     B'Ordni tat-18 ta' Diċembru 2018 dwar ir-restrizzjoni tal-użu u t-tqegħid fis-suq ta' ċertu injam trattat (“l-Ordni”), li ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Franċiża fil-11 ta' Jannar 2019, Franza ħadet miżura proviżorja skont l-Artikolu 129(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (“il-miżura proviżorja) għaliex qieset li kellha raġunijiet ġustifikabbli biex temmen li azzjoni urġenti kienet meħtieġa biex tipproteġi l-ambjent mir-riskji li jinħolqu għall-kompartiment ambjentali akkwatiku u/jew terrestri minn injam trattat bis-sustanzi tal-kreożot (Nru CAS 8001-58-9 u Nru KE 232-287-5); żejt tal-kreożot (CAS 61789-28-4; Nru KE 263-047-8); distillati tal-qatran, żjut tan-naftalina (CAS 84650-04-4; Nru KE 283-484-8); żejt tal-kreożot, frazzjoni tal-aċenaften (CAS 90640-84-9; Nru KE 292-605-3); distillati superjuri tal-qatran (CAS 65996-91-0; Nru KE 266-026-1); żejt tal-antraċen (CAS 90640-80-5; Nru KE 292-602-7); żjut aċidużi tal-qatran grezz (CAS 65996-85-2; Nru KE 266-019-3); kreożot tal-injam (CAS 8021-39-4; Nru KE 232-419-1); u residwi tal-estratt tal-alkalin (tal-faħam) (CAS 122384-78-5; Nru KE 310-191-5), waħedhom jew f'taħlita ma' sustanza waħda jew aktar (“injam trattat”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Il-miżura proviżorja tikkonsisti fi projbizzjoni tat-tqegħid fis-suq u l-installazzjoni ta' injam trattat, b'effett mit-23 ta' April 2019. Skont il-miżura proviżorja, l-injam trattat ma jistax jintuża mill-ġdid u lanqas ma jista' jitqiegħed għal użu ieħor mill-persuna li użatu. Dawn il-projbizzjonijiet japplikaw irrispettivament mid-data ta' meta jkun sar it-trattament tal-injam.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Fil-25 ta' Frar 2019, Franza infurmat lill-Kummissjoni, u fil-5 ta' Marzu 2019 infurmat lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”) u lill-Istati Membri l-oħrajn dwar il-miżura proviżorja, f'konformità mal-Artikolu 129(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     B'deroga, l-Ordni tippermetti li injam trattat bil-kreożot (CAS 8001-58-9; KE Nru 232-287-5) jitqiegħed fis-suq u jiġi installat għall-użu bħala traversi ferrovjarji, u tippermetti li injam ta' dan it-tip li diġà ntuża bħala traversi ferrovjarji, jintuża mill-ġdid mid-detentur tiegħu għall-istess użu għal perjodu ta' żmien indefinit. Barra minn hekk, l-Ordni tippermetti li l-injam trattat b'dik is-sustanza u maħsub għall-użu bħala arbli ta' trasmissjoni elettrika jew tat-telekomunikazzjoni, jitqiegħed fis-suq u jkun istallat sat-23 ta' Ottubru 2019, bil-possibbiltà għal ċerti operaturi li japplikaw għal estensjoni ta' dak it-terminu taħt ċerti kundizzjonijiet.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni eżaminat l-Ordni flimkien mal-informazzjoni xjentifika u teknika rilevanti sottomessa minn Franza. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tat l-opportunità lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u lill-partijiet ikkonċernati, li jipprovdu l-fehmiet tagħhom dwar l-Ordni fil-qafas ta' laqgħa tal-Awtoritajiet Kompetenti għar-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta' Sustanzi Kimiċi (REACH) u l-Klassifikazzjoni, it-Tikkettar u l-Imballaġġ (CLP) (“CARACAL”) tad-19 ta' Marzu 2019.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Fid-dawl taż-żmien qasir li fih il-Kummissjoni hija meħtieġa tieħu deċiżjoni dwar il-miżura proviżorja skont l-Artikolu 129(2) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-Kummissjoni trid tibbaża l-aktar id-deċiżjoni tagħha fuq l-informazzjoni li Franza ssottomettitilha.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     L-entrata 31 tal-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 diġà tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq ta' injam trattat bid-disa' sustanzi msemmija fl-Ordni, jew b'taħlitiet li jkun fihom dawn is-sustanzi, minħabba l-effetti karċinoġeniċi magħrufa tagħhom. Barra minn hekk, tqajjem ukoll tħassib dwar dawk is-sustanzi minħabba l-fatt li xi wħud mill-komponenti tagħhom ma tantx huma degradabbli. Madankollu, il-paragrafu 2(b) ta' dik l-entrata jippermetti li l-injam trattat f'installazzjonijiet industrijali jew minn professjonisti f'konformità mal-paragrafu 2(a) ta' dik l-entrata, li jitqiegħed fis-suq għall-ewwel darba jew jiġi trattat mill-ġdid fuq il-post, jintuża għall-użu professjonali u industrijali biss, pereżempju fuq il-linji tal-ferrovija, fit-trażmissjoni tal-enerġija elettrika u t-telekomunikazzjonijiet, għall-ilqugħ, għall-finijiet agrikoli (pereżempju lasti għall-appoġġ tas-siġar) u fil-portijiet u l-passaġġi tal-ilma. Barra minn hekk, il-paragrafu 2(c) ta' dik l-entrata jippermetti li injam trattat li ġie trattat qabel il-31 ta' Diċembru 2002, jitqiegħed fis-suq ta' oġġetti użati għall-użu mill-ġdid.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2011/71/UE (2), il-kreożot (CAS 8001-58-9; Nru KE 232-287-5) kien approvat bħala sustanza attiva għall-użu fi prodotti bijoċidali tat-tip ta' prodott 8 sat-30 ta' April 2018, abbażi ta' valutazzjoni dwar jekk il-preservattivi tal-injam li fihom il-kreożot jistgħux ikunu mistennija li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti bl-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsillt (3). Bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2334 (4), id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-kreożot għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta' prodott 8, ġiet posposta għall-31 ta' Ottubru 2020. It-tmien sustanzi l-oħrajn imsemmija fl-entrata 31 tal-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 ma ġewx approvati bħala sustanzi attivi għall-użu fi prodotti bijoċidali u lanqas ma jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet tranżitorji tal-Artikolu 89 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), u għalhekk il-prodotti bijoċidali li jkun fihom dawn is-sustanzi ma jistgħux jitqiegħdu fis-suq jew jintużaw fl-Unjoni.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Wara applikazzjonijiet għal rikonoxximent reċiproku ta' tliet awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-Iżvezja għal prodotti bijoċidali li fihom il-kreożot skont ir-Regolament (UE) Nru 528/2012, Franza awtorizzat il-prodotti koperti minn dawk l-applikazzjonijiet biss għat-trattament tat-traversi ferrovjarji, iżda rrifjutat l-awtorizzazzjoni għall-użi oħra tat-trattament ta' injam (6). Fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/1297 (7), il-Kummissjoni kkonkludiet li d-deroga ta' Franza minn rikonoxximent reċiproku kienet iġġustifikata fuq il-bażi tal-protezzjoni tal-ambjent u tas-saħħa u l-ħajja tal-bnedmin kif imsemmi fil-punti (a) u (c) tal-Artikolu 37(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, flimkien mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 37(1) ta' dak ir-Regolament.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Minkejja r-rifjut ta' Franza li tawtorizza l-użu ta' prodotti bijoċidali li fihom il-kreożot għal użi ta' trattament tal-injam għajr it-trattament ta' traversi ferrovjarji, la l-entrata 31 tal-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, diment li l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2(b) ta' dik l-entrata jkunu ssodisfati, u lanqas ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 ma jipprekludu tali injam trattat bil-kreożot milli jitqiegħed fis-suq għall-ewwel darba jew jiġi installat fit-territorju ta' Franza, jew kwalunkwe injam trattat bil-kreożot qabel il-31 ta' Diċembru 2002 milli jitqiegħed fis-suq Franċiż ta' oġġetti użati għall-użu mill-ġdid.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Skont l-elementi xjentifiċi-tekniċi miġjuba minn Franza, il-livelli ta' espożizzjoni marbuta mal-użu ta' barra ta' injam trattat bil-kreożot u li jiġi f'kuntatt mal-ħamrija jew installat fl-ilma ħelu jew fl-ilma baħar, kif stmati mill-awtoritajiet Żvediżi u evalwati mill-ANSES għall-finijiet tal-awtorizzazzjonijiet għal prodotti bijoċidali li fihom il-kreożot (CAS 8001-58-9; Nru KE 232-287-5) (8), jaqbżu l-Konċentrazzjonijiet ta' Bla Effett Previst (PNECs) rilevanti li jimplika li r-riskju għal dawn il-kompartimenti ambjentali mhuwiex ikkontrollat b'mod adegwat. Il-miżura Franċiża tittieħed biex tipproteġi l-ambjent mir-riskju li jirriżulta. Madankollu, il-livelli ta' espożizzjoni marbuta mat-traversi ferrovjarji, li jintużaw fuq barra iżda li ma jiġux f'kuntatt mal-ħamrija u lanqas huma installati fl-ilma ħelu jew fl-ilma baħar, ma jaqbżux il-PNECs rilevanti. Sabiex jiġu limitati fiż-żmien kemm jista' jkun l-impatti fuq l-ambjent minħabba tali użi ta' injam trattat, il-miżura meħuda minn Franza jenħtieġ li titqies urġenti skont it-tifsira tal-Artikolu 129(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. Id-deċiżjonijiet Franċiżi biex ma jkunux awtorizzati l-prodotti bijoċidali rilevanti għall-użi ta' trattament tal-injam għajr it-trattament ta' traversi ferrovjarji, li tqiesu ġġustifikati mill-Kummissjoni bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2018/1297, se jibdew jipproduċu l-effetti protettivi tagħhom mit-23 ta' April 2019. Madankollu, ir-riskji mill-użu ta' tali injam trattat jibqgħu parzjalment mhux indirizzati jekk tali injam trattat xorta jkun jista' jitqiegħed fis-suq u jiġi installat fit-territorju Franċiż wara trattament barra t-territorju Franċiż. Għalhekk huwa urġenti li dan tqegħid fis-suq kif ukoll it-tali installazzjoni jiġu ristretti fl-istess perjodu ta' żmien, jiġifieri mit-23 ta' April 2019.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Għaldaqstant, il-miżura proviżorja tista' titqies bħala ġġustifikata f'konformità mal-Artikolu 129(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 fir-rigward tal-injam trattat bil-kreożot (CAS 8001-58-9; Nru KE 232-287-5).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Franza ddikjarat ukoll li l-kalkolu tal-Livell Derivat ta' Effett Minimu (DMEL) għas-sustanza tal-kreożot mhux fil-limitu skont il-gwida tal-Aġenzija, jikkorrispondi għal riskju għall-ħaddiema ta' 10–5 u li, f'konformità mal-evalwazzjoni magħmula mill-Iżvezja skont ir-Regolament (UE) Nru 528/2012, ir-riskju għall-konsumaturi huwa negliġibbli.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Abbażi ta' informazzjoni supplimentari xjentifika u teknika sottomessa minn Franza, it-tmien sustanzi, għajr il-kreożot, imsemmija fl-entrata 31 tal-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, huma simili għall-kreożot minħabba x-xebh tal-profili kimiċi, tossikoloġiċi u ekotossikoloġiċi tal-komponenti tagħhom, u għaldaqstant ir-riskji għall-ambjent mill-użu ta' kwalunkwe injam trattat b'xi waħda minn dawk is-sustanzi huma simili. Għaldaqstant, il-miżura proviżorja tista' wkoll titqies bħala ġġustifikata f'konformità mal-Artikolu 129(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 fir-rigward tal-injam trattat b'xi waħda minn dawk is-sustanzi.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     L-Ordni timponi obbligi għat-trattament ta' skart minn injam trattat. Billi l-iskart mhuwiex sustanza, taħlita jew oġġett skont it-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-Kummissjoni tqis li d-dispożizzjonijiet tal-Ordni li jimponu obbligi bħal dawn, inkluż il-kwalifika ta' skart ta' dan it-tip bħala perikoluż, jaqgħu barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Billi l-miżura proviżorja tikkonsisti f'restrizzjoni fuq it-tqegħid fis-suq jew l-użu ta' sustanzi, minkejja li jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, b'mod partikolari dawk tal-entrata 31 tal-Anness XVII ta' dak ir-Regolament, l-Artikolu 129(3) ta' dak ir-Regolament jeħtieġ li Franza tibda proċedura ta' restrizzjoni tal-Unjoni billi tissottometti dossier lill-Aġenzija, f'konformità mal-Anness XV (“dossier tal-Anness XV”), fi żmien tliet xhur mid-data ta' din id-Deċiżjoni. Id-dossier tal-Anness XV jenħtieġ li jipprovdi wkoll ġustifikazzjonijiet għal kwalunkwe proposta għal derogi f'konformità mal-miżura proviżorja, kif ukoll valutazzjoni tar-riskju għas-saħħa tal-bniedem.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     B'konsegwenza ta' dan, jenħtieġ li l-miżura proviżorja tkun awtorizzata.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Fid-dawl tal-limitu ta' żmien stabbilit bl-Artikolu 129(3) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 biex tinbeda proċedura ta' restrizzjonijiet tal-Unjoni permezz tas-sottomissjoni ta' dossier lill-Aġenzija u sabiex ikun hemm żmien biżżejjed biex tittieħed deċiżjoni f'konformità mal-Artikolu 73(2) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, jenħtieġ li l-awtorizzazzjoni tapplika għal perjodu ta' 27 xahar.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni ma tippreġudika bl-ebda mod id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 73 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 68 ta' dak ir-Regolament ikunu ssodisfati.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni hija skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont Artikolu 133 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006,
                  
               ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            
               1.   Soġġetta għall-paragrafu 2, il-miżura proviżorja nnotifikata lill-Kummissjoni minn Franza fil-25 ta' Frar 2019 dwar ir-restrizzjoni tal-użu u t-tqegħid fis-suq ta' ċertu injam trattat (“il-miżura proviżorja”), hija awtorizzata għal perjodu ta' 27 xahar mid-data effettiva ta' din id-Deċiżjoni.
            
            
               2.   L-awtorizzazzjoni għandha tiskadi skont liema mid-dati li ġejjin tiġi l-ewwel, jekk waħda minnhom isseħħ qabel ma jiskadi ż-żmien speċifikat fil-paragrafu 1:
               
                           (a)
                        
                        
                           meta l-proċedura ta' restrizzjonijiet tal-Unjoni mibdija fir-rigward tal-miżura proviżorja tirriżulta f'emenda tal-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, id-data li fiha dik l-emenda ssir applikabbli;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           sitt xhur wara li l-proċedura ta' restrizzjonijiet tal-Unjoni mibdija fir-rigward tal-miżura proviżorja tiġi ffinalizzata mingħajr ma l-Kummissjoni tipproponi abbozz ta' restrizzjoni.
                        
                     
         
         
            Artikolu 2
            .Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
         
         
            Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Ġunju 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               Elżbieta BIEŃKOWSKA
               
                  Membru tal-Kummissjoni
               
            
         
         
            (1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
         
            (2)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2011/71/UE tas-26 ta' Lulju 2011 li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex il-kreożot jiġi inkluż bħala sustanza attiva fl-Anness I għaliha (ĠU L 195, 27.7.2011, p. 46).
         
            (3)  Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.).
         
            (4)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2334 tal-14 ta' Diċembru 2017 li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-kreożot għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8 (ĠU L 333, 15.12.2017, p. 64).
         
            (5)  Ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1).
         
            (6)  Id-Deċiżjonijiet FR-2017-0034, FR-2017-0035 u FR-2017-0036, kollha datati t-23 ta' April 2018 u bbażati fuq konklużjonijiet ta' evalwazzjoni mill-Aġenzija Franċiża “Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail”(ANSES) datata d-19 ta' Mejju 2017, sostitwiti b'konklużjonijiet ta' evalwazzjoni mill-ANSES tat-30 ta' Mejju 2018.
         
            (7)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1297 tal-25 ta' Settembru 2018 dwar deroga mir-rikonoxximent reċiproku tal-awtorizzazzjonijiet ta' prodotti bijoċidali li fihom il-kreożot mogħtija minn Franza skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 243, 27.9.2018, p. 19).
         
            (8)  Kif irrappurtat mill-Conseil général du l'environnement et du développement durable, Evaluation des impacts d'une interdiction d'utilisation de la créosote en France, Rapport no 010963-01, Mejju 2017 [http://cgedd.documentation.developpement-durable.gouv.fr/documents/cgedd/010963-01_rapport.pdf].