CELEX: 21996A0326(01)
Language: nl
Date: 1998-05-11 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling over de voorlopige toepassing van het Aanvullend Protocol voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 bij het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake de visserij voor de kust van Mauritanië

Avis juridique important

|

21996A0326(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling over de voorlopige toepassing van het Aanvullend Protocol voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 bij het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake de visserij voor de kust van Mauritanië  

Publicatieblad Nr. L 076 van 26/03/1996 blz. 0025 - 0026

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling over de voorlopige toepassing van het Aanvullend Protocol voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 bij het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauritanië inzake de visserij voor de kust van MauritaniëA. Brief van de Regering van Mauritanië Mijnheer,Onder verwijzing naar het op 11 november 1995 geparafeerde Aanvullend Protocol waarbij, op grond van artikel 3 van het lopende Protocol, voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 nieuwe visserijrechten en de bijbehorende financiële tegenprestatie zijn vastgesteld, heb ik de eer u mede te delen dat de Islamitische Republiek Mauritanië bereid is het Aanvullend Protocol met ingang van 15 november 1995 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 7, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de financiële tegenprestatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Aanvullend Protocol uiterlijk op 25 januari 1996 te worden betaald.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Islamitische Republiek MauritaniëB. Brief van de Gemeenschap Mijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op 11 november 1995 geparafeerde Aanvullend Protocol waarbij, op grond van artikel 3 van het lopende Protocol, voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 nieuwe visserijrechten en de bijbehorende financiële tegenprestatie zijn vastgesteld, heb ik de eer u mede te delen dat de Islamitische Republiek Mauritanië bereid is het Aanvullend Protocol met ingang van 15 november 1995 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 7, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de financiële tegenprestatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Aanvullend Protocol uiterlijk op 25 januari 1996 te worden betaald.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.".Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese Unie