CELEX: C2006/143/29
Language: et
Date: 2006-06-17 00:00:00
Title: Kohtuasi C-502/04: Euroopa Kohtu (teine koda)  16. veebruari 2006.  aasta otsus (Bundesverwaltungsgericht'i eelotsusetaotlus) — Ergün Torun  versus  Stadt Augsburg (EMÜ ja Türgi vaheline assotsiatsioonileping — Töötajate vaba liikumine — Assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/80 artikli 7 teine lõik — Türgi töötaja täisealine laps, kes on vastuvõtvas riigis omandanud kutsehariduse — Kriminaalkorras süüdimõistmine — Mõju riigis elamise õigusele)

17.6.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 143/16
            
         Euroopa Kohtu (teine koda) 16. veebruari 2006. aasta otsus (Bundesverwaltungsgericht'i eelotsusetaotlus) — Ergün Torun versus Stadt Augsburg
   (Kohtuasi C-502/04) (1)
   
   (EMÜ ja Türgi vaheline assotsiatsioonileping - Töötajate vaba liikumine - Assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/80 artikli 7 teine lõik - Türgi töötaja täisealine laps, kes on vastuvõtvas riigis omandanud kutsehariduse - Kriminaalkorras süüdimõistmine - Mõju riigis elamise õigusele)
   (2006/C 143/29)
   Kohtumenetluse keel: saksa
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Bundesverwaltungsgericht
   Põhikohtuasja pooled
   
      Hageja: Ergün Torun
   
      Kostja: Stadt Augsburg
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Bundesverwaltungsgericht — EMÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/80 artiklite 6, 7 ja 14 tõlgendamine — Türgi Vabariigi kodanik, kes on liikmesriigi seaduslikul tööturul töötava Türgi päritolu töötaja pereliige ja keda on karistatud kolmeaastase vangistusega ilma karistusest tingimisi vabastamata — Riigis elamise õiguse kaotamine
   Resolutiivosa
   Liikmesriigis vähemalt kolm aastat seaduslikult töötanud Türgi päritolu võõrtöötaja täisealine laps, kes on selles liikmesriigis edukalt omandanud kutsehariduse ja kes vastab Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahel sõlmitud assotsiatsioonilepinguga asutatud assotsiatsiooninõukogu 19. septembri 1980. aasta otsuse nr 1/80 assotsiatsiooni arengu kohta artikli 7 teises lõigus kehtestatud tingimustele, jääb ilma oma elamisõigusest, mis tuleneb nimetatud sättega tagatud õigusest võtta vastu kõik tööpakkumised, üksnes selle otsuse artikli 14 lõikes 1 sätestatud juhtudel või siis, kui ta lahkub vastuvõtva liikmesriigi territooriumilt märkimisväärselt pikaks ajaks ilma õiguspärase põhjuseta.
   
      (1)  ELT C 31, 5.2.2005.