CELEX: C2004/021/28
Language: es
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asunto C-473/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Tribunale Ordinario di Milano, Sala Décima de lo Penal, de fecha 23 de octubre de 2003, en el procedimiento penal contra Adelio Aggio, Paolo Berlusconi y Giovanni Butti

24.1.2004              ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                               C 21/15
—     Error de Derecho, en la medida en que el Tribunal de               del concepto de “operaciones de seguro y reaseguro, incluidas
      Primera Instancia considera que la Comisión no tenía               las prestaciones de servicios relativas a las mismas efectuadas
      necesidad de apreciar la afectación real del comercio              por corredores y agentes de seguros” en el sentido del
      intracomunitario y de la competencia en el examen de las           artículo 13, punto B, letra a), de la Sexta Directiva?» (1).
      ayudas controvertidas a la luz del artículo 87 CE.
—     Desnaturalización de las alegaciones de la demanda y               (1) Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
      error de Derecho consistente en una infracción de las                  en materia de armonización de las legislaciones de los Estados
      reglas procesales referentes al derecho de defensa, al no              Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
      haber examinado el Tribunal de Primera Instancia las                   — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base
      alegaciones sobre la existencia de circunstancias excepcio-            imponible uniforme (DO L 145 de 13.6.1977, p. 1).
      nales y la protección de la confianza legítima.
—     Desnaturalización de las alegaciones de la demanda y
      error de Derecho consistente en una infracción de las
      reglas procesales referentes al derecho de defensa, al no
      haber examinado el Tribunal de Primera Instancia las
      alegaciones sobre la infracción del artículo 10 CE y del
      principio de buena y correcta administración por parte
      de la Comisión.
                                                                         Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
—     Error de Derecho consistente en una infracción de las              lución del Tribunale Ordinario di Milano, Sala Décima
      reglas procesales referentes al derecho de defensa, al no          de lo Penal, de fecha 23 de octubre de 2003, en el
      resolver el Tribunal de Primera Instancia sobre la práctica        procedimiento penal contra Adelio Aggio, Paolo Berlus-
      de la prueba propuesta en la demanda.                                                     coni y Giovanni Butti
                                                                                                 (Asunto C-473/03)
                                                                                                   (2004/C 21/28)
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
lución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 7 de
noviembre de 2003, en el asunto entre Staatssecretaris
 van Financiën y Arthur Andersen & Co. Accountants cs
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                       (Asunto C-472/03)                                 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del Tribunale Ordinario di Milano, Sala Décima de
                         (2004/C 21/27)                                  lo Penal, dictada el 23 de octubre de 2003, en el procedimiento
                                                                         penal contra Adelio Aggio, Paolo Berlusconi y Giovanni Butti,
                                                                         y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 13 de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                noviembre de 2003. El Tribunale Ordinario di Milano, Sala
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              Décima de lo Penal solicita al Tribunal de Justicia que se
resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 7 de                pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
noviembre de 2003, en el asunto entre Staatssecretaris van
Financiën y Arthur Andersen & Co. Accountants cs, y recibida             —     Si el art. 6 de la Directiva 68/151/CEE (1) puede interpre-
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de noviembre                   tarse en el sentido de que obliga a los Estados miembros
de 2003. El Hoge Raad der Nederlanden solicita al Tribunal de                  a establecer sanciones apropiadas no sólo para la falta de
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                         publicidad del balance y de la cuenta de pérdidas y
                                                                               ganancias de las sociedades mercantiles, sino también
«Cuando un sujeto pasivo ha celebrado con una compañía de                      para la falsificación de dichos documentos, de las demás
seguros (de vida) un contrato como el contrato entre ACMC y                    informaciones sociales comunicadas a los socios o al
UL de que se trata en el presente asunto, en el que se estipula,               público, o de cualquier otra información que dicha
entre otras cosas, que dicho sujeto pasivo realizará, a cambio                 sociedad esté obligada a proporcionar sobre la situación
de una determinada retribución y con ayuda de personal                         económica, patrimonial o financiera de la sociedad o del
cualificado en el sector de los seguros, la mayor parte de las                 grupo al que pertenece.
actividades burocráticas relacionadas con la tramitación de los
seguros —incluida la toma regular de decisiones vinculantes              —     Si los criterios de efectividad, proporcionalidad y carácter
para la compañía de seguros de cara a la suscripción de                        disuasorio de la sanción, términos que el Tribunal de
contratos de seguros y el mantenimiento de los contactos con                   Justicia ha utilizado en la sentencia de 21 de septiembre
los agentes de seguros y, en su caso, con los asegurados—,                     de 1989 en el asunto C 68/88 para precisar la expresión
mientras que los contratos de seguro se celebran en nombre                     «sanciones apropiadas», se refieren a la naturaleza o al
de la compañía de seguros y es ésta la que soporta el riesgo de                tipo de la sanción considerada en abstracto, o incluso a su
seguro, las actividades realizadas por dicho sujeto pasivo para                aplicabilidad concreta, habida cuenta de las características
la ejecución de dicho contrato, ¿están comprendidas dentro                     estructurales del ordenamiento en el que se integra.
 ---pagebreak--- C 21/16                ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                         24.1.2004
—     Finalmente, si dichos criterios se dan en el art. 2621 del         Recurso interpuesto el 17 de noviembre de 2003 contra la
      Código civil (en su versión modificada por el Decreto              República de Austria por la Comisión de las Comunidades
      legislativo no 61 de 11 de abril de 2002), que prevé la                                         Europeas
      pena de arresto de hasta un año y seis meses, con la
      consiguiente aplicación de un plazo de prescripción                                       (Asunto C-476/03)
      máximo de cuatro años y seis meses que empieza a correr
      a partir del momento de la infracción. Y todo esto en un
                                                                                                   (2004/C 21/30)
      ordenamiento que prevé, tras la fase de las diligencias
      preliminares y el ejercicio de la acción penal por parte
      del Ministerio Fiscal, un control por parte del Giudice
      dell’audienza preliminare [juez de instrucción encargado           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      de la vista previa] a fin de verificar la existencia de los        presentado el 17 de noviembre de 2003 un recurso contra la
      elementos necesarios para ordenar la remisión a juicio, y          República de Austria formulado por la Comisión de las
      la posibilidad de tres grados de jurisdicción para llegar a        Comunidades Europeas, representada por la Sra. Dra. Claudia
      una sentencia definitiva y, en caso de condena, a la               Schmidt y el Sr. Dr. Wouter Wils, que designa domicilio en
      consiguiente aplicación efectiva de la sanción. A tal fin,         Luxemburgo.
      hay que tener en cuenta la complejidad de las valoraciones
      requeridas por el art. 2621 del Código civil debido a los
                                                                         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
      límites establecidos en dicho artículo para que los hechos
      puedan revestir carácter penal (véase art. 2621, aparta-           1)   Declare que la República de Austria ha incumplido las
      dos 3 y 4).                                                             obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
                                                                              2001/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
(1) DO L 65 de 14.3.1968, p. 8.                                               26 de febrero de 2001, por la que se modifica la Directiva
                                                                              91/440/CEE sobre el desarrollo de los ferrocarriles comu-
                                                                              nitarios (1) al no haber adoptado o, en cualquier caso, no
                                                                              haber notificado a la Comisión las disposiciones legales,
                                                                              reglamentarias y administrativas necesarias para dar cum-
                                                                              plimiento a dicha Directiva.
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                2)   Declare que la República de Austria ha incumplido las
lución de la Commissione tributaria provinciale di Cre-                       obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
mona, de fecha 9 de octubre de 2003, en el asunto entre                       2001/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
Banca Popolare de Cremona Soc. Coop-a.r.l. y Agenzia                          26 de febrero de 2001, por la que se modifica la Directiva
                delle Entrate-Ufficio di Cremona                              95/18/CE del Consejo sobre concesión de licencias a las
                                                                              empresas ferroviarias (2) al no haber adoptado o, en
                       (Asunto C-475/03)                                      cualquier caso, no haber notificado a la Comisión las
                                                                              disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
                         (2004/C 21/29)                                       necesarias para dar cumplimiento a dicha Directiva.
                                                                         3)   Declare que la República de Austria ha incumplido las
                                                                              obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                              2001/14/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                              26 de febrero de 2001, relativa a la adjudicación de la
resolución de la Commissione tributaria provinciale di Cre-
                                                                              capacidad de infraestructura ferroviaria, aplicación de
mona ,dictada el 9 de octubre de 2003, en el asunto entre
                                                                              cánones por su utilización y certificación de la seguri-
Banca Popolare de Cremona Soc. Coop-a.r.l. y Agenzia delle
                                                                              dad (3) al no haber adoptado o, en cualquier caso, no
Entrate-Ufficio di Cremona, y recibida en la Secretaría del
                                                                              haber notificado a la Comisión las disposiciones legales,
Tribunal de Justicia el 17 de noviembre de 2003. La Commis-
                                                                              reglamentarias y administrativas necesarias para dar cum-
sione tributaria provinciale di Cremona solicita al Tribunal de
                                                                              plimiento a dicha Directiva.
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                                                                         4)   Condene en costas a la República de Austria.
«El art. 33 de la Directiva 77/388/CEE (1) (en su versión
modificada por la Directiva 91/680/CEE) (2) ¿ha de interpre-
tarse en el sentido de que se opone a que se sujete al IRAP              Motivos y principales alegaciones
(Imposta regionale sulle attività produttive) el valor de la
producción neta resultante del ejercicio habitual de una
actividad organizada de forma autónoma y dirigida a la                   El plazo de adaptación del Derecho interno a la Directiva
producción o intercambio de bienes o a la prestación de                  expiró el 15 de marzo de 2003.
servicios?».
                                                                         (1) DO L 75 de 15.3.2001, p. 1.
(1 ) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.                                        (2) DO L 75 de 15.3.2001, p. 26.
(2) DO L 376 de 31.12.1991, p. 1.                                        (3) DO L 75 de 15.3.2001, p. 29.