CELEX: 62007CA0312
Language: sk
Date: 2008-06-05 00:00:00
Title: Vec C-312/07: Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z  5. júna 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d'instance de Paris – Francúzsko) – JVC France SAS/Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières) (Spoločný colný sadzobník — Colné zaradenie — Kombinovaná nomenklatúra — Kamkordéry — Vysvetlivky — Právny režim)

19.7.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 183/4
            
         Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 5. júna 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d'instance de Paris – Francúzsko) – JVC France SAS/Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)
   (Vec C-312/07) (1)
   
   (Spoločný colný sadzobník - Colné zaradenie - Kombinovaná nomenklatúra - Kamkordéry - Vysvetlivky - Právny režim)
   (2008/C 183/07)
   Jazyk konania: francúzština
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Tribunal d'instance de Paris
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: JVC France SAS
   
      Žalovaný: Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunal d'instance de Paris – Výklad prílohy I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382) v jej znení uplatniteľnom na skutkový stav v spore vo veci samej – Podpoložky 8525 40 91 (videokamery iba na záznam obrazu a zvuku, snímaného televíznou kamerou) a 8525 40 99 (ostatné) – Zaradenie videokamier, ktoré v čase dovozu neumožňujú zaznamenávať externé videofonické signály (DV OUT), ale ktorých rozhranie pre video môže byť neskôr aktivované použitím určitého softvéru alebo dekodéru (DV IN & OUT) bez toho, aby na túto možnosť výrobca ani predajca upozorňovali či ju podporovali – Možnosť uskutočniť zmenu praxe Spoločenstva v colnom zaraďovaní skôr formou následných zmien vysvetliviek kombinovanej nomenklatúry so spätnou účinnosťou než prijatím nariadenia o zaraďovaní uplatniteľnom výlučne do budúcna
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Kamkordér môže byť zaradený do podpoložky 8525 40 99 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, zmeneného a doplneného nariadeniami Komisie (ES) č. 2261/98 z 26. októbra 1998, Komisie (ES) č. 2204/1999 z 12. októbra 1999, Komisie (ES) č. 2388/2000 z 13. októbra 2000 a Komisie (ES) č. 2031/2001 zo 6. augusta 2001, iba ak je funkcia zaznamenávania obrazu a zvuku, pochádzajúcich z iných zdrojov než zabudovanej kamery alebo mikrofónu, aktívna v čase colného vybavenia alebo hoci výrobca nezamýšľal uviesť tento znak, predmetná funkcia môže byť aktivovaná neskôr po uvedenom momente jednoduchou manipuláciou s prístrojom jeho používateľom, ktorý nedisponuje mimoriadnymi schopnosťami, bez toho, aby bola na kamkordéri vykonaná materiálna zmena. V prípade neskoršej aktivácie je rovnako potrebné, aby po tom čo už raz bola vykonaná aktivácia, kamkordér fungoval podobne ako kamkordér, ktorého funkcia zaznamenávania obrazu a zvuku pochádzajúcich z iných zdrojov než zabudovanej kamery alebo mikrofónu je aktívna v čase colného vybavenia, a na druhej strane, aby fungoval autonómne. Existencia týchto podmienok musí byť overiteľná v čase colného vybavenia. Vnútroštátnemu súdu prislúcha posúdiť, či sú tieto podmienky splnené. Ak tieto podmienky nie sú splnené, tento kamkordér musí byť zaradený do podpoložky 8525 40 91 uvedenej kombinovanej nomenklatúry.
            
         
               2.
            
            
               Vysvetlivky ku predmetnej kombinovanej nomenklatúre, týkajúce sa podpoložky 8525 40 99, uverejnené 6. júla 2001 a 23. októbra 2002, majú výkladovú povahu a nemajú právny účinok. Sú v zhode so znením kombinovanej nomenklatúry a nemenia jej obsah. Z toho vyplýva, že prijatie nového nariadenia o zaraďovaní nebolo potrebné.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 211, 8.9.2007.