CELEX: 51989PC0019
Language: es
Date: 1989-01-09
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se suspenden las concesiones arancelarias y se aumentan los derechos de la nomenclatura combinada aplicables a determinados productos originarios de los Estados Unidos (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 19
Vol. 1989/0005
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM(89 ) 19  final .
                                              Bruselas , 9 de enero de 1989
                               Propuesta de
                      REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se suspenden las concesiones arancelarias y se aumentan los
   derechos de la nomenclatura combinada aplicables a determinados
              productos originarios de los Estados Unidos
                      ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                                                               if
                              EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
A partir del 1 de enero de 1989 , la Directiva del Consejo , de 7 de marzo de
1988 , " por la que se prohíbe la utilización de ciertas sustancias de efecto
hormonal en el sector animal " se aplica a las importaciones de animales de
explotación y a las importaciones de carne procedentes de terceros países .
Desde el 1 de enero de 1989 , las autoridades de los Estados Unidos han
aplicado medidas de represalia contra ciertos productos exportados por la
CEE 1 , elevando los derechos de aduana de estos productos hasta 100%; estas
medidas afectarán a un comercio que se estima ,       como media anual para el
periodo 1985 - 1987 , en 96 millones de dólares .
En sus conclusiones de 22 de noviembre de 1988 , confirmadas el 19 de diciembre
de 1988 , el Consejo mostró su acuerdo          sobre el principio de adoptar
contramedidas comunitarias en el caso de que Los Estados Unidos aplicasen
medidas unilaterales . En este sentido , se elaboró una lista de posibles
medidas conforme a lo previsto en el articulo 113.'
Partiendo de esta base , y de acuerdo con las conclusiones del Consejo , la
Comisión propone que los tipos de l.os derechos de aduana establecidos en la
nomenclatura combinada se eleven a 100% para las nueces con cáscara y los
frutos   seco|y de tal manera que el impacto comercial de las medidas
comunitarias*’ sea equivalente al impacto resultante de las represalias de los
Estados Unidos .
    Buey deshuesado , tomates en conserva ; café soluble o instantâneo ; jugos de
    frutas; bebidas fermentadas ; alimentos para anlmales .
2)
    Importaciones procedentes de Estados Unidos , media 85 -86-87: nuez con
    cáscara = 58,8 millones de Dólares USA ; frutos secos = 37,8 millones de
    Dólares USA .
 ---pagebreak---                                           PROPUESTA
                                              DE
                           REGLAMENTO ( CEE ) N*    DEL CONSEJO
                                              DE
          por el que ee suspenden las concesiones arancelarlas y se aumentan
           los derechos de la nomenclatura combinada aplicable a determinados
                       productos originarlos de los Estados Unidos
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS /
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular
 su articulo 113,
 Vista la propuesta de la Comisión,
 Considerando que los Estados Unidos decidieron aplicar derechos de aduana ad1c1o-
 nales a la Importación de determinados productos de la Comunidad Económica Euro¬
 pea , violando los compromisos que suscribieron en el marco del Acuerdo General
 sobre Aranceles Aduaneros y Comercio ( GATT );
 Considerando que tales medidas dañan considerablemente a los productores comuni ¬
 tarios afectados ;
 Considerando que , para salvaguardar los Intereses de la Comunidad , es oportuno
 adoptar medidas que tengan un efecto equivalente sobre la Importación de produc¬
 tos originarlos de los Estados Unidos ; que es conveniente , por consiguiente , mo¬
dificar determinados tipos de derechos que se fijaron en la nomenclatura combina¬
da , establecida mediante el Reglamento ( CEE ) ntt 2656 / 87 del Consejo de 23 de julio
de 1987 ( 1 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) na
 ( 2 );
 Considerando que por ello es conveniente Incluir estos tipos modificados en la no¬
menclatura combinada ;
W5<r'n" L 236, de 7.9.198 7, p$g . 1
( 2 ) 00 n® L     , de          , pég .
                                                                                    J
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                     Artículo 1
Los derechos de aduana relativos a la nomenclatura combinada aneja al Reglamento
 ( CEE ) n® 2658 / 87 del Consejo , se modifican de conformidad con el Anexo adjunto .
                                     Artículo 2
1.      El despacho a libre practica de los productos contemplados en el
        Artículo 1 podrá supeditarse a la presentación de un justificante de
        su origen .
2.      El modo de aplicación del presente artículo se adoptará según el
        procedimiento que establece el artículo 14 del Reglamento ( CEE )
        n " 802 / 68 ( 1 ).
                                     Artículo 3
Los productos procedentes de los Estados Unidos que se dirigen hacia la
Comunidad quedan sometido a los derechos de aduana previstos en el reglamento
( CEE ) n° 2658 /87 a condición que hayan sido expedidos de los Estados Unidos
antes de la fecha de entrada en vigor del presente reglamento , en caso
necesario según las modalidades decididas por la Comisión .
                                     Articulo 4
El presente Reglamento entrará en vigor el dia siguiente al de su publicación
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                            Por el Consejo
(1 )    DO n® L 148 de 28.6.1968 , pag . 1
 ---pagebreak---                                          i                                        ANEXO
                                                           Tipo de los derernos
     Codi go             Designación de la mercancía                                Uni dad
       NC                                                autónomos                  stipi e -
                                                             (1)      convencio ¬   III en ta¬
                                                        o exacciones  nal es        ri a
                                                         regul adoras     ( ”Í )
                                                             ( AGR )
        1                            2                         3              4            5
   0U02        Los demás frutos de cáscara frescos o
               secos , incluso sin cáscara o mondados :
   0002 1 1 a
   0002 22 00 ( i nal terada )
               - Nueces de nogal :
   0002 31 00 – Con cáscara                                 0(1 )        0 (2)           –
   0002 32 00
   a           ( inalterada )
  0002 '20 '20
  0013         Frutos secos , excepto los de las par¬
               tidas n?s 0001 a OOOó ; mezclas de
               frutos secos o de frutos de cáscara
               de este capitulo :
  0013 10 00   - Al bari coques                             9(1 )          7 (2)         –
  0013 20 00 - Ciruelas                                    10(1 )        12 ( 2 )        –
  0013 30 00 - Manzanas                                    10(1 )          O (2)
  0813 40      - Los demás frutos :
( 1 ) El derecho autónomo es del 100 i para los productos originarios de los Estados
      Unidos de América
( 2 ) No serán admitidas al beneficio de este derecho convencional las mercancías
      originarias de los Estados Unidos de América .
                                                                                               S
 ---pagebreak---                                                2                                         ANEXO
                                                                Tipo de los derecnos
     Còlli go                 Designación de 1 a mercancía                                 Un i dad
        NC                                                    autónomos                    sup 1 e -
                                                                  m         convencio ¬    men ta ¬
                                                             o exacciones   nal es         ri a
                                                              regn 1 adoras     (I)
                                                                  ( AOR )
         1                                2                         3              4            5
   OOI 3 40 IO      – Melocotones , incluidos los gr i Hones     9(1 )           7 (2)        –
                         y nectarinas :
   0613 40 30            Peras                                  10 ( 1 )         8 ( 2)       –
   0613 40 50 – Papayas                                          3 ( 1 )         4 (2)        –
   0813 40 90 – Los demás                                        8(1 )           6   (2)      –
   0813 50          - Mezc. las de frutos secos o de frutos
                        de cáscara de este capitulo :
                    – Macedoni as de f rutos secos , excepto
                         los de las partidas n?s 0801 a
                         080Ó , ambas inclusive :
   0813 50 11 – Sin ciruelas pasas                               9(1 )           8 (2)        –
   0013 50 19       - Con ciruelas pasas                        12 ( 1 )        12 ( 2 )      –
   0013 50 30 – Mezclas constituidas exclusivamente
                         por frutos de cáscara de las par¬       8 ( 1 )         8 (2)        –
                         tidas n?s OeOI y 0802
                    – Las demás mezclas de frutos secos :
  0813 50 91 - Sin ciruelas pasas ni higos                      10 ( 1 )        10 ( 2 )      –
  0813 50 99 – Los demás                                        12(1 )         12 ( 2 )
 í_
( 1 ) El derecho autónomo es del 100 \ para los productos originarios de los Estados
       Unidos de América
( 2 ) No serán admitidas al beneficio de este derecho convencional las mercancías
       nri <ii riari a<: de los Fstadns Unidos de América .