CELEX: 62013CN0585
Language: sv
Date: 2013-11-19 00:00:00
Title: Mål C-585/13 P: Överklagande ingett den 19 november 2013 av Europäisch-Iranische Handelsbank AG av den dom som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 6 september 2013 i mål T-434/11: Europäisch-Iranische Handelsbank AG mot Europeiska unions råd

18.1.2014   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 15/11
            
         Överklagande ingett den 19 november 2013 av Europäisch-Iranische Handelsbank AG av den dom som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 6 september 2013 i mål T-434/11: Europäisch-Iranische Handelsbank AG mot Europeiska unions råd
   (Mål C-585/13 P)
   2014/C 15/16
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Parter
   
   
      Klagande: Europäisch-Iranische Handelsbank AG (ombud: S. Jeffrey, Solicitor, S. Ashley, Solicitor, A. Irvine, Solicitor, H. Hohmann, Rechtsanwalt, D. Wyatt QC, R. Blakeley, Barrister)
   
      Övriga parter i målet: Europeiska unionens råd, Europeiska kommissionen, Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland
   
      Klagandens yrkanden
   
   Klaganden yrkar att domstolen ska
   
               —
            
            
               upphäva tribunalens dom i de delar som anges i detta överklagande,
            
         
               —
            
            
               ogiltigförklara de angripna åtgärderna med omedelbar verkan i den del de är tillämpliga på EIH, och
            
         
               —
            
            
               förplikta rådet att ersätta EIH:s rättegångskostnader vid tribunalen och vid domstolen i det överklagade målet.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   
               1.
            
            
               Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning och kom fram till en slutsats som var oförenlig med yrkandena genom att finna att EIH hade genomfört de transaktioner som rådet hade åberopat för att motivera dess utpekande:
               
                           —
                        
                        
                           EIH medgav inte att den hade genomfört transaktionerna i rådets motivering.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH:s förnekande om att den hade genomfört de transaktioner som angetts i motiveringen åberopades tillräckligt i dess inlaga och kunde därför tas upp till sakprövning.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning genom att finna att de materiella kriterierna för utpekande hade uppfyllts:
               
                           —
                        
                        
                           EIH medgav inte att den hade genomfört de transaktioner som rådet hade åberopat för att motivera dess utpekande och rådet har inte lagt fram några bevis som kan motbevisa det.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           De transaktioner som det hänvisats till i EIH:s ansökan motsvarade inte de transaktioner som rådet hade åberopat för att motivera utpekandet.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH gjorde gällande att vissa transaktioner inte omfattades av EU:s sanktionssystem (det vill säga, betalningar till frysta konton), vilket hade styrkts tillräckligt och därför kunde tas upp till sakprövning.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH lade fram bevisning om tillstånd enligt artiklarna 8-10 i rådets förordning (EG) nr 423/2007 (1) eller tillräcklig bevisning om tillstånd enligt artikel 21 i rådets förordning (EU) nr 961/2010 (2) för de transaktioner som utfördes efter den 2 september 2010.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           De så kallade tredje formen transaktionerna hade godkänts av den behöriga nationella myndigheten som är ansvarig för att verkställa sanktioner i Tyskland och för att övervaka EIH (Bundesbank). Tribunalen fann felaktigt att Bundesbank hade överskridit sin behörighet och att EIH skulle ha ifrågasatt Bundesbanks behörighet att lämna de tillstånd som den hade gett.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tribunalen gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning genom att avvisa EIH:s grund om berättigade förväntningar/rättssäkerhet:
               
                           —
                        
                        
                           Tribunalen gjorde en felaktig bedömning av omständigheterna som framkom av handlingarna i målet och fann felaktigt att EIH skulle ha förutsett att den skulle bli utpekad för att ha uppfyllt Bundesbanks bindande godkännanden.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tribunalen fann felaktigt att EIH inte kunde åberopa principen om skydd för berättigade förväntningar på grund av att Bundesbank hade överskridit sin behörighet, eftersom den inte överskred sin behörighet, och även om den hade gjort det hade detta inte utgjort hinder för att åberopa principen om berättigade förväntningar.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tribunalen gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning genom att finna att de regler enligt vilka EIH utpekades inte var otvetydiga.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Tribunalen gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning genom att finna att EIH inte kunde åberopa artikel 32.2 i rådets förordning (EU) nr 961/2010 när den bestred sitt utpekande och genom att finna att sanktionerna mot EIH säkerställde en preventiv verkan som inte kunde uppnås genom att Bundesbank inte längre gav tillstånd för tredje formen eller godkände sådana transaktioner.
               
                           —
                        
                        
                           Om det antas att EIH agerade rättsstridigt (vilket förnekas), hindrade artikel 32.2 att EIH utpekades, eftersom EIH i alla hänseenden agerade i enlighet med Bundesbanks råd och anvisningar och inte kände till eller hade rimlig anledning att anta att den hade agerat rättsstridigt.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vidtagandet av restriktiva åtgärder mot EIH var oproportionerligt eftersom det fanns mer proportionerliga åtgärder. Om rådet ansåg att det tyska regelverket var i behov av en översyn och möjligen ändring kunde det ha föreslagit en sådan översyn för de tyska myndigheterna, och de tyska myndigheterna hade varit skyldiga att samarbeta enligt sin skyldighet till lojalt samarbete, som tribunalen felaktigt underlät att beakta.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tribunalen gjorde sig även skyldig till felaktig rättstillämpning och kom fram till en slutsats som är oförenlig med handlingarna i målet genom att finna att de restriktiva åtgärderna var proportionerliga eftersom de aktuella transaktionerna i EIH:s fall endast framkommit efter händelsen. I första hand, Bundesbank hade godkänt tredje formen innan EIH agerade i enlighet med det godkännandet. För det andra, om en översyn av Bundesbank av dess godkännande av tredje formen transaktioner hade lett till en förändring i Bundesbanks inställning skulle det haft en preventiv verkan på alla framtida transaktioner.
                        
                     
         
      (1)  Rådets förordning (EG) nr 423/2007 av den 19 april 2007 om restriktiva åtgärder mot Iran EUT L 103, s. 1
   
      (2)  Rådets förordning (EU) nr 961/2010 av den 25 oktober 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2007 EUT L 281, s. 1