CELEX: 52021PC0388
Language: sl
Date: 2021-07-16
Title: Predlog SKLEP SVETA o pristopu Evropske unije h Konvenciji o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 16.7.2021
            COM(2021) 388 final
            2021/0208(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA 
            o pristopu Evropske unije h Konvenciji o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah
            {SEC(2021) 279 final} - {SWD(2021) 192 final} - {SWD(2021) 193 final}
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  Državljani in podjetja v EU, ki želijo, da se sodna odločba, izdana v EU, prizna in izvrši v državi nečlanici EU, se trenutno soočajo z razdrobljenim pravnim okoljem, saj ni celovitega mednarodnega okvira za priznavanje in izvrševanje tujih sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah. To pomeni, da se morajo izvršilni upniki prebiti skozi labirint nacionalnih zakonov držav nečlanic EU o priznavanju tujih sodnih odločb ter množico veljavnih dvostranskih, regionalnih in večstranskih sporazumov. Zato morajo udeleženci mednarodnih sodnih postopkov v pripravo trdne pravdne strategije investirati sredstva in čas, pogosto pa tudi zunanje strokovno znanje, da bi dosegli izvršitev sodne odločbe. Ta zapletenost ter s tem povezani stroški in pravna negotovost so odvračilni dejavniki, ki lahko povzročijo, da se podjetja in državljani izognejo sodnim postopkom in uporabijo druge oblike reševanja sporov, se odpovejo uveljavljanju svojih zahtevkov ali pa se odločijo, da sploh ne bodo sodelovali v mednarodnih poslih. To pa lahko negativno vpliva na pripravljenost podjetij in državljanov EU, da sodelujejo v mednarodni trgovini in naložbenih dejavnostih. Zaradi negotovosti izvrševanja sodnih odločb, izdanih v EU, v državah nečlanicah EU je poleg tega ovirana pravica dostopa podjetij in državljanov EU do sodnega varstva.
               
               
                  Z rastjo mednarodnih trgovinskih in naložbenih tokov se ta pravna tveganja za podjetja in državljane EU povečujejo, te razmere pa se lahko odpravijo s predvidljivim sistemom čezmejnega priznavanja in izvrševanja sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah. Vendar do nedavnega priznavanje in izvrševanje tujih sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah na mednarodni ravni ni bilo celovito urejeno, čeprav obstajajo nekateri dvostranski in večstranski sporazumi z omejenim področjem uporabe. To se je spremenilo julija 2019, ko je bila sprejeta Konvencija o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah (v nadaljnjem besedilu: Konvencija o sodnih odločbah)
                     1
                  .
               
            
            
               Konvencija o sodnih odločbah, sprejeta v okviru Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu, lahko izboljša sedanji sistem pretoka tujih sodnih odločb. Cilj Konvencije je s pravosodnim sodelovanjem spodbuditi učinkovit dostop do sodnega varstva za vse ter olajšati na pravilih temelječo večstransko trgovino in naložbe ter mobilnost
                  2
               . 
            
            
               EU je vedno podpirala vzpostavitev večstranskega sistema za priznavanje in izvrševanje sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah in je zato zaradi morebitnega pristopa k temu prihodnjemu mednarodnemu sistemu dejavno sodelovala v pogajalskem procesu o Konvenciji. Komisija je na podlagi pooblastila, ki ji ga je maja 2016 podelil Svet
                  3
               , v pogajalskem procesu v okviru Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu zastopala interese Unije. 
            
            
               Pogajanja o Konvenciji o sodnih odločbah so se uspešno zaključila julija 2019, Konvencija pa je trenutno odprta za podpis, ratifikacijo ali pristop. Če bi Evropska unija pristopila h Konvenciji o sodnih odločbah, kot predlaga Komisija, bi se Konvencija uporabljala za priznavanje in izvrševanje vhodnih in izhodnih sodnih odločb med državami članicami EU in drugimi državami pogodbenicami Konvencije.
            
            
               Ta predlog je v skladu s cilji Komisije, določenimi v političnih usmeritvah Evropske komisije za obdobje 2019–2024
                  4
               , zlasti v zvezi s prednostno nalogo „nova spodbuda za evropsko demokracijo“
                  5
               . Skladen je z zavezanostjo Unije multilateralizmu v mednarodnih odnosih in bo verjetno druge države in trgovinske partnerje EU spodbudil, da pristopijo h Konvenciji o sodnih odločbah. Pristop EU k večstranski konvenciji o priznavanju in izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah bi bil tudi v skladu s politiko Unije, katere cilj je povečati rast mednarodne trgovine in tujih naložb ter mobilnost državljanov po svetu.
            
            
               
            
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               
                  EU ima dobro razvit sistem
                     6
                   vzajemnega priznavanja in izvrševanja sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah med državami članicami, ki je bil vzpostavljen kot nujna dopolnitev njenega enotnega trga. Vendar se 
                  
                     uredba Bruselj Ia
                  
                  
                     7
                   ne uporablja za priznavanje in izvrševanje sodnih odločb, izdanih v državah nečlanicah EU.
               
               
                  Na mednarodni ravni je EU sklenila mednarodno konvencijo z državami EGP in Švico (Luganska konvencija iz leta 2007
                     8
                  ). Poleg tega je prvi poskus vzpostavitve večstranskega okvira za priznavanje in izvrševanje sodnih odločb leta 2005 privedel do sklenitve Konvencije o sporazumih o izbiri sodišča
                     9
                  . Ta konvencija zagotavlja priznavanje in izvrševanje sodnih odločb v primerih, ko se stranke dogovorijo o tem, katero sodišče bo izključno pristojno za odločanje v sporu. Unija je to konvencijo ratificirala leta 2015, kar pomeni, da je zdaj del njenega pravnega reda.
               
               
                  Razen Konvencije iz leta 2005 o sporazumih o izbiri sodišča, ki ima le omejeno področje uporabe, ni globalnega večstranskega okvira za pretok sodnih odločb.
               
               
                  Konvencija o sodnih odločbah bi tako dopolnila obstoječi pravni okvir Unije in zagotovila pretok tujih sodnih odločb, ki presega obstoječi sistem, ki se uporablja med državami EU in EGP ter Švico. 
               
            
            
               Če ne bi bilo nobene izjave, Konvencija ne bi spremenila notranjega pravnega reda EU, saj se instrumenta uporabljata v različnih kontekstih
                  10
               . Razlog za to je, da se uredba Bruselj Ia uporablja za priznavanje in izvrševanje sodnih odločb znotraj EU, medtem ko bi se Konvencija uporabljala za sodne odločbe, izdane v državah nečlanicah EU. Vendar je potrebna izjava, s katero bi zagotovili, da pristop h Konvenciji ne bo vplival na doseganje ciljev politike iz uredbe Bruselj Ia. Natančneje, v zadevah, ki vključujejo poslovne najeme/zakupe, uredba Bruselj Ia določa izključno pristojnost sodišč v državi članici, v kateri je nepremičnina. Konvencija o sodnih odločbah za poslovne najeme/zakupe ne vključuje takih pravil o izključni pristojnosti. Zato bi morale države članice v skladu s Konvencijo priznati in izvršiti sodne odločbe tretjih držav o poslovnih najemih/zakupih nepremičnin, ki so na njihovem ozemlju. To bi bilo v nasprotju s ciljem politike iz uredbe Bruselj Ia, da se sodiščem v EU dodeli izključna pristojnost za spore v zvezi z nepremičninami, ki so v EU. 
            
            
               Zato bi bilo treba ob pristopu dati ciljno usmerjeno izjavo o izključitvi priznavanja in izvrševanja sodnih odločb o poslovnih najemih/zakupih nepremičnin, ki so v EU. Ta omejena izjava zagotavlja skladnost Konvencije s pravnim redom EU, ne da bi ovirala popolno uresničitev vseh ciljev politike iz tega predloga.
            
            
               
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
         
         
            
               
                  Konvencija o sodnih odločbah je rezultat postopnega procesa lajšanja pretoka sodnih odločb po vsem svetu. Temelji na Konvenciji iz leta 2005 o sporazumih o izbiri sodišča, njen cilj pa je razširitev obsega sodnih odločb, ki so lahko predmet pretoka med državami. S konvencijami, sprejetimi v okviru Haaške konference, naj bi se to doseglo brez poseganja v posebne konvencije, ki lahko obstajajo na določenih področjih, kot so zadeve v zvezi s pomorstvom in prometom, ali v obstoječe dvostranske konvencije.
               
               
                  Zaradi večje pravne varnosti, manjših stroškov in krajših mednarodnih sodnih postopkov lahko Konvencija o sodnih odločbah podjetja in državljane EU spodbudi k sodelovanju v mednarodnih poslih ter tako poveča obseg čezmejne trgovine in naložb.
               
               
                  Pristop h Konvenciji o sodnih odločbah je tudi v skladu z zavezanostjo Unije multilateralizmu in svetovnemu redu, ki temelji na pravilih. 
               
               
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               Pristojnost Unije za urejanje zadev priznavanja in izvrševanja tujih sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah temelji na točki (a) člena 81(2) PDEU. 
            
            
               V skladu s členom 3(2) PDEU ima Unija izključno pristojnost za sklenitev mednarodnega sporazuma, kolikor lahko ta sklenitev vpliva na skupna pravila EU ali spremeni njihovo področje uporabe. S sprejetjem uredbe Bruselj I je Unija pridobila tako izključno zunanjo pristojnost za urejanje zadev v zvezi s priznavanjem in izvrševanjem sodnih odločb tretjih držav v civilnih in gospodarskih zadevah
                  11
               . 
            
            
               Konvencija o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb tako spada v to izključno zunanjo pristojnost Unije. Unija lahko h Konvenciji pristopi na podlagi točke (a) člena 81(2) in točke (a) člena 218(6) PDEU.
            
            
               
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 
            
            
               
                  Ni relevantno.
               
               
            
            
               •Sorazmernost
            
            
               
                  Cilji tega predloga so izboljšati dostop do sodnega varstva za stranke v EU s poenostavitvijo priznavanja in izvrševanja sodnih odločb, ki jih izdajo sodišča v EU, in sicer ne glede na to, kje ima dolžnik premoženje, povečati pravno varnost za podjetja in državljane, ki sodelujejo v mednarodnih poslih, ter zmanjšati stroške in skrajšati trajanje čezmejnih sodnih postopkov. Obenem je namen tega predloga omogočiti priznavanje in izvrševanje sodnih odločb tretjih držav v EU le, če se spoštujejo temeljna načela prava EU in če ni vplivov na notranji pravni red.
               
            
            
               Te cilje je mogoče doseči le z uporabo sistema vzajemnega priznavanja in izvrševanja sodnih odločb med državami, kot je predviden v Konvenciji o sodnih odločbah. Možnost pogajanj o večstranskih ali dvostranskih konvencijah o priznavanju in izvrševanju sodnih odločb državam članicam ni več na voljo, ker ima Evropska unija izključno zunanjo pristojnost na področju mednarodne pristojnosti ter priznavanja in izvrševanja sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah.
            
            
               Enostranski ukrepi na ravni EU ne bi dosegli zgoraj navedenih ciljev, saj ne bi olajšali priznavanja in izvrševanja sodnih odločb, izdanih v EU, v državah nečlanicah EU.
            
            
               Pristop k obstoječemu večstranskemu okviru, ki je bil izpogajan s sodelovanjem EU, bi bil učinkovitejši od pogajanj z državami nečlanicami EU na dvostranski ravni. Konvencija bi, odvisno od tega, koliko držav bo pristopilo k njej, zagotovila skupni pravni okvir za obravnavanje sodnih odločb tretjih držav ne glede na to, kje so bile izdane. Zagotovila bi tudi skupni pravni okvir za podjetja in državljane EU, ki zahtevajo priznanje in izvršitev sodnih odločb, ki so jih izdala sodišča v EU, v državah nečlanicah EU
                  12
               . 
            
            
               
            
            
               •Izbira instrumenta
            
         
         
            
               
                  Ni relevantno.
               
               
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN OCEN UČINKA
            
            
               •Naknadne ocene/preverjanja primernosti obstoječe zakonodaje
            
            
               
                  Ni relevantno.
               
               
            
            
               •Posvetovanja z deležniki
            
            
               
                  V okviru ocenjevanja različnih možnosti politike v zvezi s Konvencijo o sodnih odločbah je Komisija mnenja deležnikov pridobila z odprtim javnim posvetovanjem in delavnico z državami članicami
                     13
                  . Poleg tega je zunanji izvajalec izvedel študijo in tudi več posvetovalnih dejavnosti, kot so spletna anketa, ciljno usmerjeni razgovori z deležniki in vprašalnik, ki je bil posredovan organom držav članic. 
               
               
                  Te posvetovalne dejavnosti so pokazale, da so pristop h Konvenciji o sodnih odločbah podprle tako države članice kot velika večina deležnikov (na primer pravni strokovnjaki, podjetja, poklicne organizacije odvetnikov in sodnih izvršiteljev, akademiki). Glede možnosti dajanja izjav
                     14
                   so države članice nasprotovale izjavi v skladu s členom 19 Konvencije, o izjavah v skladu s členom 18 pa niso izrazile jasnih stališč. Le majhno število deležnikov je podprlo pristop z izjavo v skladu s členom 19, medtem ko glede izjav v skladu s členom 18 ni bilo opaziti jasne tendence.
               
               
                  Prispevek teh posvetovalnih dejavnosti je bil zelo pomemben za oblikovanje stališč Komisije o najboljšem pristopu, ki naj bi se uporabil v tem predlogu. Zato se je Komisija odločila, da predlaga pristop EU h Konvenciji o sodnih odločbah z omejeno, ciljno usmerjeno izjavo o izključitvi priznavanja in izvrševanja sodnih odločb tretjih držav, ki se nanašajo na poslovne najeme/zakupe nepremičnin, ki so v EU, s strani sodišč v EU. 
               
               
                   
               
            
            
               •Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
            
            
               
                  Komisija se je v postopku pogajanj o Konvenciji o sodnih odločbah stalno posvetovala s strokovnjaki iz držav članic in se opirala na njihovo strokovno znanje. Poleg tega so bila posvetovanja s strokovnjaki iz držav članic opravljena tudi v okviru pripravljalnega dela za ta predlog. 
               
               
                  Komisija se je oprla tudi na študijo, ki jo je v podporo analizi ocene učinka izvedel zunanji izvajalec. Ta študija
                     15
                   vsebuje obsežno ekonomsko in pravno analizo različnih razpoložljivih možnosti politike. Uporablja različna analitična orodja, od empiričnih podatkov, zbranih na različne načine (spletna anketa, vprašalnik in razgovori), do statistike in dokumentacijske analize. Kadar kvantitativni podatki niso bili na voljo, so bile uporabljene kvalitativne ocene. Te ocene in različne uporabljene predpostavke so na delavnici potrdili zunanji strokovnjaki.
               
               
                  V študiji je bilo ugotovljeno, da je najprimernejši način za doseganje ciljev politike pristop h Konvenciji brez kakršne koli izjave. Ta ugotovitev se odraža v tem predlogu, saj se pristop h Konvenciji o sodnih odločbah predlaga le z omejeno, ciljno usmerjeno izjavo, ki se šteje za potrebno za doseganje skladnosti z obstoječim pravnim redom EU. Obenem taka omejena izjava ne ovira doseganja drugih ciljev tega predloga niti njegove učinkovitosti v smislu pričakovanih neposrednih koristi za podjetja in državljane EU.
               
               
                  Komisija se je prav tako oprla na obsežno strokovno znanje o priznavanju in izvrševanju sodnih odločb na ravni EU, pridobljeno z uporabo uredbe Bruselj Ia in njene predhodnice, tj. Uredbe (ES) št. 44/2001
                     16
                  , ki je bila naslednica Bruseljske konvencije
                     17
                   iz leta 1968 z istim predmetom urejanja. V zvezi z razlago in uporabo teh instrumentov na ravni EU obstajajo obsežne smernice Sodišča Evropske unije.
               
            
            
               •Ocena učinka
            
            
               
                  Primernost pristopa EU h Konvenciji je bila obravnavana v okviru poročila o oceni učinka. Pri scenariju pristopa EU h Konvenciji je bilo proučenih več alternativnih možnosti politike. Te možnosti politike so vključevale pristop brez kakršne koli izjave ali s točno opredeljenimi izjavami – bodisi z izjavo v skladu s členom 18 Konvencije o izključitvi določenih zadev iz področja uporabe (zadeve v zvezi s potrošniki, zaposlovanjem ali zavarovanjem in/ali poslovni najemi/zakupi nepremičnin) bodisi z izjavo v skladu s členom 19 Konvencije o izključitvi sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, ki se nanašajo na države ali državne subjekte. 
               
               
                  Prednostna možnost je pristop h Konvenciji z omejeno, ciljno usmerjeno izjavo o izključitvi priznavanja in izvrševanja sodnih odločb, ki se nanašajo na poslovne najeme/zakupe nepremičnin, ki so v EU.
               
               
                  Za namene količinske opredelitve učinkov Konvencije o sodnih odločbah na pretok sodnih odločb med državami članicami in nečlanicami EU je bila sprejeta delovna predpostavka, da se bo Konvenciji pridružilo osem izbranih držav nečlanic EU. Te države so bile Argentina, Avstralija, Brazilija, Japonska, Južna Koreja, Kanada, Kitajska in Združene države Amerike. Vsi učinki so bili ocenjeni za referenčno obdobje 2022–2026. 
               
            
         
         
            
               
                  Prednostna možnost bo izboljšala dostop do sodnega varstva ter povečala pravno varnost in predvidljivost v mednarodnih sodnih postopkih. Neposredne koristi za državljane in podjetja v EU, ki zahtevajo priznanje in izvršitev sodne odločbe, izdane v EU, v izbranih državah nečlanicah EU, so do leta 2026 ocenjene na 1,1 do 2,6 milijona EUR. To izhaja iz predvidenega zmanjšanja stroškov, povezanih s priznavanjem in izvrševanjem sodnih odločb, izdanih v EU, v državah nečlanicah EU, za 10–20 %. Poleg tega naj bi se povprečno trajanje postopkov skrajšalo v povprečju za tri do šest mesecev. 
               
               
                  Enostavnejši in predvidljivejši sistem priznavanja in izvrševanja tujih sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je namenjen tudi spodbujanju mednarodne trgovine in naložb. Ker se bodo mednarodna trgovina in naložbe verjetno povečevale, bi lahko prišlo do pozitivnih učinkov na mikro in makro ravni ter pozitivnih učinkov na zaposlitvene možnosti. Zlasti mala in srednja podjetja (MSP) bodo imela koristi od izboljšanega dostopa do sodnega varstva in pravne varnosti v mednarodnih poslih, ki ju bo prinesla Konvencija o sodnih odločbah. 
               
            
            
               Prednostna možnost politike je v celoti skladna s pravnim redom EU na tem področju, tj. z uredbo Bruselj Ia. V okviru prednostne možnosti so poslovni najemi/zakupi izključeni iz področja uporabe Konvencije, ker so v skladu z uredbo Bruselj Ia sodišča v EU izključno pristojna za odločanje v sporih v zvezi s poslovnim najemom/zakupom nepremičnin, ki so v EU.
            
            
               
                  Po drugi strani se izjava, ki bi izključila druge obravnavane zadeve
                     18
                  , ni štela za potrebno. Konvencija zagotavlja ustrezno zaščito šibkejših strank (potrošnikov, zaposlenih ali imetnikov zavarovalnih polic, zavarovancev ali upravičencev do zavarovalne police), čeprav na drugačen način kot pravni red EU. Za razliko od poslovnih najemov/zakupov nepremičnin, ki so v EU, bi druge izjave, ki imajo širše področje uporabe, lahko ovirale popolno uresničitev ciljev te pobude. 
               
               
                  Odbor za regulativni nadzor je 23. aprila 2021 izdal pozitivno mnenje za poročilo o oceni učinka.
               
            
            
               •Primernost in poenostavitev ureditve
            
            
               
                  Predlog nima stroškovnih posledic za MSP. Ker so MSP bolj naklonjena sodnim kot arbitražnim postopkom, se poleg tega pričakuje, da bo povečanje pravne varnosti v povezavi z nižjimi stroški in krajšim trajanjem mednarodnih sodnih postopkov pozitivno vplivalo na njihovo pripravljenost za sodelovanje v mednarodnih poslih oziroma razširitev mednarodnega poslovanja. S pristopom h Konvenciji se lahko izboljša tudi konkurenčnost MSP. Razlog za to je, da se bodo stroški mednarodnih sodnih postopkov in posredno tudi stroški mednarodnega poslovanja zmanjšali, kar bo MSP s sedežem v EU zagotovilo prednost v primerjavi s podjetji iz držav, ki Konvencije niso ratificirale. Pričakuje se, da bo predlog pozitivno vplival tudi na mednarodno trgovino in naložbe. 
               
            
            
               •Temeljne pravice
            
            
               
                  S predlogom naj bi se izboljšal dostop podjetij in državljanov EU do sodnega varstva, saj se bosta čezmejno priznavanje in izvrševanje sodnih odločb, ki sta sestavni del pravice dostopa do sodnega varstva, na splošno izboljšala in postala bolj predvidljiva. Konvencija v veliki meri odraža pravila o priznavanju in izvrševanju sodnih odločb, ki se uporabljajo znotraj EU (uredba Bruselj Ia). Zato načeloma ne odstopa od temeljnih pravic in načel EU glede postopkovne pravičnosti. Konvencija zlasti določa razloge za zavrnitev priznavanja in izvrševanja sodnih odločb, ki niso združljive s temeljnimi načeli postopkovne pravičnosti ali z javnim redom države, v kateri se zahtevata priznavanje in izvrševanje. To bi na podlagi preizkušenega pristopa
                     19
                   pomagalo zagotoviti, da so temeljne pravice, kot sta pravica do obrambe ali pravica do poštenega sojenja, v državi nečlanici EU ustrezno spoštovane. Poleg tega naj bi Konvencija s tem, da bi izboljšala priznavanje in izvrševanje sodnih odločb, ki jih izdajo sodišča v EU, v tretjih državah, olajšala svobodo gospodarske pobude in okrepila spoštovanje lastninske pravice v EU.
               
               
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               Predlog ne vpliva na proračun Unije. Države članice bodo morda imele enkratne stroške za izvajanje Konvencije, pričakovano rahlo povečanje števila zadev pa bi lahko povzročilo tudi nekoliko višje stroške za sodstvo držav članic. Vendar se pričakuje, da se bodo ti stroški srednje- in dolgoročno izravnali s pričakovanim skrajšanjem postopkov.
            
            
               
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja
            
            
               
                  Ker predlog zadeva pristop EU k mednarodni konvenciji, ki vsebuje jasna pravila glede priznavanja in izvrševanja tujih sodnih odločb, načrt za izvajanje ne bo pripravljen. 
               
               
                  Kar zadeva spremljanje in ocenjevanje praktičnega delovanja Konvencije, bo EU sodelovala na sestankih posebne komisije, ki jih redno organizira Haaška konferenca o mednarodnem zasebnem pravu, da se oceni praktična uporaba Konvencije. 
               
               
                  Notranji mehanizem EU za ocenjevanje in spremljanje bo v največji možni meri ustrezal mehanizmu za oceno stanja v okviru Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu. Ocenjevanje se bo izvajalo v rednih časovnih presledkih in bo vključevalo oceno učinkov, ki izhajajo iz pristopa EU h Konvenciji o sodnih odločbah, ter oceno, ali so bili doseženi glavni cilji, zastavljeni s pristopom. Poleg tega bo ocenjevanje vključevalo tudi analizo primernosti izjav, da se oceni, ali je treba obdržati ali preklicati že dano(-i/-e) izjavo(-i/-e) ali dati novo(-i/-e) izjavo(-i/-e).
               
            
            
               •Obrazložitveni dokumenti (za direktive)
            
            
               
                  Ni relevantno.
               
            
         
         
            
               •Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               Glede na izključno zunanjo pristojnost Evropske unije in dejstvo, da lahko h Konvenciji o sodnih odločbah v skladu s členom 26 pristopi organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje, bi morala EU sama brez držav članic na podlagi pozitivne odločitve Sveta postati pogodbenica Konvencije. 
            
            
               Evropska unija bi morala zato ob pristopu v skladu s členom 27 Konvencije izjaviti, da izvaja pristojnost v vseh zadevah, ki jih ureja Konvencija, in da njene države članice ne bodo pogodbenice Konvencije, temveč jih bo zavezoval pristop EU. V skladu s Protokolom št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o delovanju Evropske unije in v skladu s katerim Danska ne sodeluje pri ukrepih, sprejetih v skladu s členom 81(2) Pogodbe, pristop EU h Konvenciji o sodnih odločbah ne vključuje Danske. 
            
            
               Ob pristopu h Konvenciji bi morala EU dati tudi izjavo o stvarnem področju uporabe Konvencije v skladu s členom 18 Konvencije, da so iz področja uporabe Konvencije izključene sodne odločbe, ki se nanašajo na poslovne najeme/zakupe nepremičnin, ki so v Evropski uniji.
            
            
               2021/0208 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o pristopu Evropske unije h Konvenciji o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti točke (a) člena 81(2) in točke (a) člena 218(6) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta
                  20
               , 
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Konvencija o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) je bila v okviru Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu sklenjena 2. julija 2019.
            
            
               (2)Namen Konvencije je z okrepljenim mednarodnim pravosodnim sodelovanjem spodbujati dostop do sodnega varstva po vsem svetu. Konvencija si zlasti prizadeva zmanjšati tveganja in stroške, povezane s čezmejnimi sodnimi postopki in reševanjem sporov, ter tako olajšati mednarodno trgovino, naložbe in mobilnost.
            
            
               (3)Unija je dejavno sodelovala v pogajanjih, ki so privedla do sprejetja Konvencije, in podpira njene cilje.
            
            
               (4)Državljani in podjetja v Uniji, ki želijo, da se sodna odločba, izdana v Uniji, prizna in izvrši v državi nečlanici Unije, se trenutno soočajo z razdrobljenim pravnim okoljem, saj ni celovitega mednarodnega okvira za priznavanje in izvrševanje tujih sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah. Z rastjo mednarodnih trgovinskih in naložbenih tokov se ta pravna tveganja za podjetja in državljane Unije povečujejo, te razmere pa bi bilo treba odpraviti s predvidljivim sistemom čezmejnega priznavanja in izvrševanja sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah. 
            
            
               (5)Te cilje je mogoče doseči le z uporabo sistema vzajemnega priznavanja in izvrševanja sodnih odločb med državami, kakršen je sistem, določen v Konvenciji. Obenem bi morala Konvencija omogočiti priznavanje in izvrševanje sodnih odločb tretjih držav v Uniji le, če se spoštujejo temeljna načela prava Unije in če ni vplivov na notranji pravni red. 
            
            
               (6)V skladu s členom 26 Konvencije lahko organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje, ki so pristojne za nekatere ali vse zadeve, ki jih ureja Konvencija – takšna organizacija je Unija –, podpišejo, sprejmejo ali odobrijo Konvencijo ali k njej pristopijo.
            
            
               (7)V skladu s členom 3(2) Pogodbe ima Unija izključno pristojnost za sklenitev mednarodnega sporazuma, kolikor lahko ta sklenitev vpliva na skupna pravila Unije ali spremeni njihovo področje uporabe. Konvencija vpliva na sekundarno zakonodajo Unije o pristojnosti ter priznavanju in izvrševanju izdanih sodnih odločb, zlasti na Uredbo (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
                  21
               . Zato ima Unija izključno pristojnost v vseh zadevah, ki jih ureja Konvencija. 
            
         
         
            
               (8)V skladu s členom 24(3) in členom 28 Konvencije je mogoče h Konvenciji pristopiti pred začetkom njene veljavnosti. 
            
            
               (9)Unija bi morala Konvencijo skleniti s pristopom.
            
            
               (10)Unija bi morala ob pristopu h Konvenciji v skladu s členom 27 Konvencije izjaviti, da izvaja pristojnost v vseh zadevah, ki jih ureja Konvencija. Zato bi morala biti Konvencija zaradi sklenitve s strani Unije zavezujoča za države članice. 
            
            
               (11)V zadevah, ki vključujejo poslovne najeme/zakupe, Uredba (EU) št. 1215/2012 določa izključno pristojnost sodišč v državi članici, v kateri je nepremičnina. Konvencija za poslovne najeme/zakupe ne vključuje takih pravil o izključni pristojnosti. Zato bi morala Unija ob pristopu h Konvenciji dati izjavo v skladu s členom 18 Konvencije, da so iz področja uporabe Konvencije izključene sodne odločbe o poslovnih najemih/zakupih nepremičnin, ki so v Uniji. 
            
            
               (12)Irsko zavezuje Uredba (EU) št. 1215/2012, zato sodeluje pri sprejetju tega sklepa.
            
            
               (13)V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Unija sklene Haaško konvencijo z dne 2. julija 2019 o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah (v nadaljnjem besedilu: Konvencija). 
            
            
               Besedilo Konvencije je priloženo temu sklepu. 
            
            
               Člen 2
            
            
               Komisija imenuje osebo, pooblaščeno, da v imenu Unije deponira listino o pristopu iz člena 24(4) Konvencije. 
            
            
               Člen 3
            
            
               Ob deponiranju listine iz člena 24(4) Konvencije Unija da naslednjo izjavo v skladu s členom 27(1) Konvencije: 
            
            
               „Evropska unija v skladu s členom 27(1) Konvencije izjavlja, da izvaja pristojnost v vseh zadevah, ki jih ureja ta konvencija. Njene države članice ne bodo podpisale, ratificirale, sprejele ali odobrile Konvencije, vendar jih Konvencija zavezuje zaradi sklenitve s strani Evropske unije. 
            
            
               Za namene te izjave izraz „Evropska unija“ v skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o delovanju Evropske unije, ne zajema Kraljevine Danske.“
            
            
               Člen 4
            
            
               Ob deponiranju listine iz člena 24(4) Konvencije Unija da naslednjo izjavo v skladu s členom 18 v zvezi s poslovnimi najemi/zakupi nepremičnin:
            
            
               „Evropska unija v skladu s členom 18 Konvencije izjavlja, da Konvencije ne bo uporabljala za poslovne najeme/zakupe nepremičnin, ki so v Evropski uniji.“ 
            
            
               Člen 5
            
         
         
            
               Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije
                  22
               . 
            
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Konvencija z dne 2. julija 2019 o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Preambula Konvencije o sodnih odločbah. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Glej izid zasedanja Sveta o konkurenčnosti (3470. zasedanje Sveta) z dne 26. in 27. maja 2016, št. 9357/16, in osnutek sklepa Sveta (št. 8814/16) o pooblastilu za začetek pogajanj o Konvenciji o priznavanju in izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (Konvencija o sodnih odločbah) v okviru Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/political-guidelines-next-commission_sl.pdf
                  . 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Podpira tudi cilje krovnih kategorij „močnejša Evropa v svetu“ in „gospodarstvo za ljudi“. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Glej Uredbo (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (prenovitev) (UL L 351, 20.12.2012, str. 1) (v nadaljnjem besedilu: uredba Bruselj Ia).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Prav tam.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Konvencija o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL L 339, 21.12.2007, str. 3). 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Konvencija z dne 30. junija 2005 o sporazumih o izbiri sodišča. 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Glej člen 23(4) Konvencije o sodnih odločbah. Opozoriti je treba, da Konvencija prav tako ne bi vplivala na uporabo Luganske konvencije ali Konvencije iz leta 2005 o sporazumih o izbiri sodišča, saj imajo v skladu s členom 23(2) prednost pogodbe, sklenjene pred začetkom veljavnosti Konvencije.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        To je Sodišče potrdilo v svojem mnenju o Luganski konvenciji, v katerem je zastopalo stališče, da se izključna zunanja pristojnost Evropske skupnosti med drugim nanaša na priznavanje in izvrševanje sodnih odločb tretjih držav v civilnih in gospodarskih zadevah. Glej Mnenje 1/03, ECLI:EU:C:2006:81.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        V zvezi s tem glej tudi oddelka 3 in 4 poročila o oceni učinka, ki je priloženo temu predlogu.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Na delavnici so države članice izrazile svoja stališča, ki so začasna, dokler ne bodo nadalje analizirane posledice vseh možnosti politike.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Izjava v skladu s členom 18 (izključitev določenih zadev) in/ali členom 19 Konvencije (izključitev sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah, ki se nanašajo na države).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Študija bo objavljena po sprejetju tega predloga.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Glej Uredbo Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL L 12, 16.1.2001, str. 1). 
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Glej Bruseljsko konvencijo iz leta 1968 o pristojnosti in izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL L 299, 31.12.1972, str. 32).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        To so bile zadeve v zvezi s potrošniki, zaposlovanjem in zavarovanjem.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Poleg uredbe Bruselj Ia je bil ta pristop uporabljen tudi v Luganski konvenciji in Konvenciji iz leta 2005 o sporazumih o izbiri sodišča.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        UL C , , str. .
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Uredba (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL L 351, 20.12.2012, str. 1).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Datum začetka veljavnosti Sporazuma bo objavil generalni sekretariat Sveta v Uradnem listu Evropske unije.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 16.7.2021
            COM(2021) 388 final
            PRILOGA
            k 
            predlogu SKLEPA SVETA
            o pristopu Evropske unije h Konvenciji o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah
            {SEC(2021) 279 final} - {SWD(2021) 192 final} - {SWD(2021) 193 final}
            
               
         
         
            
               KONVENCIJA O PRIZNAVANJU IN IZVRŠEVANJU TUJIH SODNIH ODLOČB V CIVILNIH ALI GOSPODARSKIH ZADEVAH
            
            
            
               Pogodbenice te konvencije so se – 
            
            
               v želji, da bi s pravosodnim sodelovanjem spodbudile učinkovit dostop do sodnega varstva za vse ter olajšale na pravilih temelječo večstransko trgovino in naložbe ter mobilnost,
            
            
               v prepričanju, da je mogoče tako sodelovanje okrepiti z enotnim naborom temeljnih pravil o priznavanju in izvrševanju tujih sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah, da se olajša učinkovito priznavanje in izvrševanje takih sodnih odločb,
            
            
               v prepričanju, da tako okrepljeno pravosodno sodelovanje zahteva zlasti mednarodno pravno ureditev, ki zagotavlja večjo predvidljivost in varnost v zvezi s svetovnim pretokom tujih sodnih odločb ter ki dopolnjuje Konvencijo z dne 30. junija 2005 o sporazumih o izbiri sodišča – 
            
            
               odločile v ta namen skleniti to konvencijo in so se dogovorile o naslednjih določbah:
            
            
            
               POGLAVJE I – PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV
            
            
               Člen 1 
               Področje uporabe
            
            
               1. Ta konvencija se uporablja za priznavanje in izvrševanje sodnih odločb v civilnih ali gospodarskih zadevah. Zlasti ne zajema davčnih, carinskih ali upravnih zadev.
            
            
               2. Ta konvencija se uporablja za priznavanje in izvrševanje sodne odločbe, ki jo je izdalo sodišče ene države pogodbenice, v drugi državi pogodbenici.
            
            
               Člen 2 
               Izključitev iz področja uporabe 
            
            
               1. Ta konvencija se ne uporablja v naslednjih primerih:
            
            
               (a) status in pravna sposobnost fizičnih oseb;
            
            
               (b) preživninske obveznosti;
            
            
               (c) druge zadeve, povezane z družinskim pravom, vključno z ureditvami glede premoženjskih razmerij med zakoncema in drugimi pravicami ter obveznostmi, ki izhajajo iz zakonske zveze ali podobnih razmerij;
            
            
               (d) oporoke in dedovanja;
            
            
               (e) plačilna nesposobnost, poravnava, reševanje finančnih institucij in podobne zadeve;
            
         
         
            
               (f) prevoz potnikov in blaga;
            
            
               (g) čezmejno onesnaževanje morja, onesnaževanje morja na območjih zunaj nacionalne pristojnosti, onesnaževanja morja z ladij, omejitev odgovornosti za pomorske zahtevke, generalna havarija;
            
            
               (h) odgovornost za jedrsko škodo;
            
            
               (i) veljavnost, ničnost ali prenehanje pravnih oseb ali združenj fizičnih ali pravnih oseb in veljavnost odločitev njihovih organov;
            
            
               (j) veljavnost vpisov v javne registre;
            
            
               (k) obrekovanje;
            
            
               (l) zasebnost;
            
            
               (m) intelektualna lastnina;
            
            
               (n) dejavnosti oboroženih sil, vključno z dejavnostmi njihovega osebja pri opravljanju uradnih dolžnosti;
            
            
               (o) dejavnosti preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj, vključno z dejavnostmi osebja organov za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj pri opravljanju uradnih dolžnosti;
            
            
               (p) protimonopolne (konkurenčne) zadeve, razen če sodna odločba temelji na ravnanju, ki pomeni protikonkurenčni sporazum ali usklajeno ravnanje med dejanskimi ali potencialnimi konkurenti zaradi določanja cen, dogovorjenega oddajanja ponudb, vzpostavitve omejitev ustvarjenega rezultata ali kvot ali delitve trgov z dodelitvijo strank, dobaviteljev, ozemelj ali gospodarskih panog, ter če sta tako ravnanje in njegov učinek oba nastala v državi izvora;
            
            
               (q) prestrukturiranje državnega dolga z enostranskimi državnimi ukrepi.
            
            
               2. Sodna odločba ni izključena iz področja uporabe te konvencije, kadar se zadeva, za katero se ta konvencija ne uporablja, pojavlja zgolj kot predhodno vprašanje v postopku, v katerem je bila sodna odločba izdana, in ne kot predmet postopka. Zlasti zgolj dejstvo, da se taka zadeva pojavi v okviru obrambe, ne izključuje sodne odločbe iz uporabe Konvencije, če ta zadeva ni predmet postopka.
            
            
               3. Ta konvencija se ne uporablja za arbitražne in sorodne postopke.
            
            
               4. Sodna odločba ni izključena iz področja uporabe te konvencije zgolj zaradi dejstva, da je država, vključno z njeno vlado, vladno agencijo ali katero koli osebo, ki deluje v imenu te države, stranka v postopku.
            
            
               5. Nič v tej konvenciji ne vpliva na privilegije in imunitete držav ali mednarodnih organizacij glede njih samih ali njihovega premoženja.
            
            
               Člen 3 
               Opredelitve pojmov
            
            
               1. V tej konvenciji:
            
            
               (a) „toženec“ pomeni osebo, proti kateri je bil v državi izvora vložen zahtevek ali nasprotna tožba;
            
            
               (b) „sodna odločba“ pomeni vsako vsebinsko odločitev sodišča, ne glede na to, kako je odločitev poimenovana, vključno z odredbo ali nalogom, in določitev stroškov postopka, ki jo izreče sodišče (vključno s sodnim uradnikom), če se določitev navezuje na vsebinsko odločitev, ki se lahko prizna ali izvrši na podlagi te konvencije. Začasni varstveni ukrep ni sodna odločba.
            
         
         
            
               2. Šteje se, da ima subjekt ali oseba, razen fizične osebe, običajno prebivališče v državi:
            
            
               (a) v kateri ima uradni sedež;
            
            
               (b) na podlagi zakonodaje katere je bila ustanovljena ali je nastala;
            
            
               (c) v kateri ima glavno upravo ali
            
            
               (d) v kateri ima sedež opravljanja glavne dejavnosti.
            
            
            
               POGLAVJE II – PRIZNAVANJE IN IZVRŠEVANJE
            
            
               Člen 4 
               Splošne določbe 
            
            
               1. Sodna odločba, ki jo izda sodišče države pogodbenice (države izvora), se prizna in izvrši v drugi državi pogodbenici (zaprošeni državi) v skladu z določbami tega poglavja. Priznavanje ali izvrševanje se lahko zavrne le iz razlogov, določenih v tej konvenciji.
            
            
               2. V zaprošeni državi se vsebinski preskus sodne odločbe ne izvaja. Tam se lahko izvaja le presoja, potrebna za uporabo te konvencije.
            
            
               3. Sodna odločba se prizna le, če ima učinek v državi izvora, in se izvrši le, če je v državi izvora izvršljiva.
            
            
               4. Priznavanje ali izvrševanje se lahko odloži ali zavrne, če je sodna odločba iz odstavka 3 predmet preskusa v državi izvora ali če se rok za običajni preizkus sodne odločbe ni iztekel. Zavrnitev ne preprečuje naknadnega zahtevka za priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe.
            
            
               Člen 5 
               Podlage za priznavanje in izvrševanje
            
            
               1. Sodna odločba je upravičena do priznavanja in izvrševanja, če je izpolnjena ena od naslednjih zahtev:
            
            
               (a) oseba, zoper katero se zahteva priznanje ali izvršitev, je imela v času, ko je postala stranka postopka na sodišču izvora, običajno prebivališče v državi izvora;
            
            
               (b) fizična oseba, zoper katero se zahteva priznanje ali izvršitev, je imela v času, ko je postala stranka postopka na sodišču izvora, sedež opravljanja glavne dejavnosti v državi izvora, zahtevek, na katerem temelji sodna odločba, pa je izhajal iz opravljanja te dejavnosti;
            
            
               (c) oseba, zoper katero se zahteva priznanje ali izvršitev, je oseba, ki je vložila zahtevek, ki ni nasprotna tožba in na katerem temelji sodna odločba;
            
            
               (d) toženec je imel v času, ko je postal stranka postopka na sodišču izvora, v državi izvora podružnico, predstavništvo ali drugo poslovno enoto brez ločene pravne osebe, zahtevek, na katerem temelji sodna odločba, pa je izhajal iz dejavnosti te podružnice, predstavništva ali druge poslovne enote;
            
            
               (e) toženec je med postopkom, v katerem je bila izdana sodna odločba, izrecno privolil v pristojnost sodišča izvora;
            
            
               (f) toženec je pred sodiščem izvora predložil vsebinske trditve, ne da bi izpodbijal pristojnost v roku, določenem v zakonodaji države izvora, razen če je očitno, da z izpodbijanjem pristojnosti ali izvrševanja pristojnosti v skladu z navedeno zakonodajo ne bi uspel;
            
         
         
            
               (g) sodna odločba se je nanašala na pogodbeno obveznost in jo je izdalo sodišče države, v kateri je bila ta obveznost izpolnjena ali bi morala biti izpolnjena, v skladu s
            
            
               (i) sporazumom med strankami ali
            
            
               (ii) zakonodajo, ki se uporablja za pogodbo, če ni dogovorjenega kraja izpolnitve,
            
            
               razen če dejavnosti toženca v zvezi s transakcijo očitno niso bile namensko in bistveno povezane z navedeno državo;
            
            
               (h) sodna odločba se je nanašala na najem/zakup nepremičnine in jo je izdalo sodišče države, v kateri je nepremičnina;
            
            
               (i) sodna odločba zoper toženca se je nanašala na pogodbeno obveznost, zavarovano s stvarno pravico na nepremičnini, ki je v državi izvora, če je bil pogodbeni zahtevek vložen skupaj z zahtevkom proti istemu tožencu v zvezi s to stvarno pravico;
            
            
               (j) sodna odločba se je nanašala na nepogodbeno obveznost, ki je izhajala iz smrti, fizične poškodbe ali škode na stvarnem premoženju ali izgube stvarnega premoženja, dejanje ali opustitev, ki sta neposredno povzročila tako škodo, pa sta bila izvedena v državi izvora, ne glede na to, kje je škoda nastala;
            
            
               (k) sodna odločba se nanaša na veljavnost, strukturo, učinke, upravljanje ali spremembe trusta, ustanovljenega prostovoljno in s pisnim dokazilom, ter:
            
            
               (i) v času, ko se je postopek začel, je bila država izvora v aktu o ustanovitvi trusta določena kot država, katere sodišča odločajo v sporih o takih zadevah, ali
            
            
               (ii) v času, ko se je postopek začel, je bila država izvora v aktu o ustanovitvi trusta izrecno ali implicitno določena kot država, v kateri je glavna uprava trusta.
            
            
               Ta pododstavek se uporablja le za sodne odločbe glede notranjih vidikov trusta med osebami, ki so ali so bile v trustovskem razmerju;
            
            
               (l) sodna odločba se je nanašala na nasprotno tožbo:
            
            
               (i) kolikor je bilo odločeno v korist vložnika nasprotne tožbe, če je nasprotna tožba izhajala iz iste transakcije ali dogodka kot zahtevek, ali
            
            
               (ii) kolikor je bilo odločeno zoper vložnika nasprotne tožbe, razen če je zakonodaja države izvora zahtevala vložitev nasprotne tožbe za preprečitev prekluzije;
            
            
               (m) sodno odločbo je izdalo sodišče, določeno v sporazumu, sklenjenem ali dokumentiranem pisno ali s katerimi koli drugimi sredstvi obveščanja, ki omogočajo dostopnost informacij, tako da se slednje lahko uporabijo pri poznejšem sklicevanju, razen sporazuma o izbiri izključno pristojnega sodišča.
            
            
               Za namene tega pododstavka „sporazum o izbiri izključno pristojnega sodišča“ pomeni sporazum, ki ga skleneta dve ali več strank in v katerem so za namen odločanja v sporih, ki so ali bi lahko nastali v zvezi z določenim pravnim razmerjem, določena sodišča ene države ali eno ali več posebnih sodišč ene države, s čimer je izključena pristojnost vseh drugih sodišč.
            
            
               2. Če se priznavanje ali izvrševanje zahteva zoper fizično osebo, ki deluje v prvi vrsti za osebne, družinske ali gospodinjske namene (potrošnika), v zadevah, povezanih s potrošniško pogodbo, ali zoper zaposlenega v zadevah, povezanih s pogodbo o zaposlitvi zaposlenega:
            
            
               (a) se odstavek 1(e) uporablja le, če je bila privolitev dana pred sodiščem, in sicer ustno ali pisno;
            
            
               (b) se odstavek 1(f), (g) in (m) ne uporablja.
            
            
               3. Odstavek 1 se ne uporablja za sodno odločbo, ki se nanaša na stanovanjski najem/zakup nepremičnine ali na registracijo nepremičnine. Taka sodna odločba je upravičena do priznanja in izvršitve le, če jo je izdalo sodišče države, v kateri je nepremičnina.
            
         
         
            
               Člen 6 
               Izključna podlaga za priznavanje in izvrševanje
            
            
               Ne glede na člen 5 se sodna odločba, ki se nanaša na stvarne pravice na nepremičnini, prizna in izvrši, če in samo če je nepremičnina v državi izvora.
            
            
               Člen 7 
               Zavrnitev priznavanja ali izvrševanja 
            
            
               1. Priznavanje ali izvrševanje je mogoče zavrniti, če:
            
            
               (a) listina o začetku postopka ali enakovredna listina, vključno z navedbo bistvenih elementov zahtevka:
            
            
               (i) tožencu ni bila vročena pravočasno in na način, da bi lahko pripravil obrambo, razen če je toženec nastopil pred sodiščem izvora in v svoji obrambi na sodišču izvora ni ugovarjal vročanju, če pravo države izvora dopušča ugovor glede vročanja, ali
            
            
               (ii) tožencu v zaprošeni državi ni bila vročena na način, ki bi bil združljiv s temeljnimi načeli zaprošene države glede vročanja listin;
            
            
               (b) je bila sodna odločba izdana na podlagi goljufije;
            
            
               (c) bi bilo priznavanje ali izvrševanje očitno nezdružljivo z javnim redom zaprošene države, vključno s primeri, ko so posebni postopki, v katerih je bila izdana sodna odločba, nezdružljivi s temeljnimi načeli postopkovne pravičnosti navedene države, in primeri, ki so vključevali kršitve varnosti ali suverenosti navedene države;
            
            
               (d) postopek na sodišču izvora je bil v nasprotju s sporazumom ali določitvijo v aktu o ustanovitvi trusta, v skladu s katerima bi moralo v zadevnem sporu odločati sodišče države, ki ni država izvora;
            
            
               (e) sodna odločba ni skladna s sodno odločbo, ki jo je sodišče zaprošene države izdalo v sporu med istimi strankami, ali
            
            
               (f) sodna odločba ni skladna s predhodno sodno odločbo, ki jo je sodišče druge države izdalo v sporu med istimi strankami v isti zadevi, kadar predhodna sodna odločba izpolnjuje pogoje, ki so potrebni za njeno priznavanje v zaprošeni državi.
            
            
               2. Priznavanje ali izvrševanje se lahko odloži ali zavrne, če pred sodiščem zaprošene države poteka postopek med istimi strankami v isti zadevi, kadar:
            
            
               (a) začne postopek pred sodiščem zaprošene države potekati pred postopkom pred sodiščem izvora in
            
            
               (b) obstaja tesna povezava med sporom in zaprošeno državo.
            
            
               Zavrnitev v skladu s tem odstavkom ne preprečuje naknadnega zahtevka za priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe.
            
            
               Člen 8 
               Predhodna vprašanja 
            
            
               1. Odločitev o predhodnem vprašanju se ne prizna ali izvrši v skladu s to konvencijo, če se nanaša na zadevo, za katero se ta konvencija ne uporablja, ali zadevo iz člena 6, o kateri je odločilo sodišče države, ki ni država iz navedenega člena.
            
            
               2. Priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe se lahko zavrne, če in kolikor je sodna odločba temeljila na odločitvi o zadevi, za katero se ta konvencija ne uporablja, ali o zadevi iz člena 6, o kateri je odločilo sodišče države, ki ni država iz navedenega člena.
            
            
               Člen 9 
               Ločljivost 
            
         
         
            
               Priznavanje ali izvrševanje ločljivega dela sodne odločbe se odobri, kadar se zahteva priznavanje ali izvrševanje navedenega dela, ali pa se v skladu s to konvencijo lahko prizna ali izvrši le del sodne odločbe.
            
            
               Člen 10 
               Odškodnina 
            
            
               1. Priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe se lahko zavrne, če in kolikor sodna odločba dodeljuje odškodnino, vključno z eksemplarično ali kazensko odškodnino, ki stranki ne povrne dejanske izgube ali škode, ki jo je utrpela.
            
            
               2. Sodišče, pri katerem je vložen zahtevek, upošteva, ali odškodnina, ki jo je dodelilo sodišče izvora, krije stroške v zvezi s postopkom in v kakšnem obsegu.
            
            
               Člen 11 
               Sodne poravnave (transactions judiciaires)
            
            
               Sodne poravnave (transactions judiciaires), ki jih je odobrilo sodišče države pogodbenice ali ki so bile sklenjene med postopkom pred sodiščem države pogodbenice in so izvršljive na enak način kot sodne odločbe, izdane v državi izvora, se v skladu s to konvencijo izvršijo na enak način kot sodne odločbe.
            
            
               Člen 12 
               Dokumenti, ki jih je treba predložiti 
            
            
               1. Stranka, ki zahteva priznavanje ali izvršitev, predloži:
            
            
               (a) popolno in overjeno kopijo sodne odločbe;
            
            
               (b) če je bila izdana zamudna sodba, izvirnik ali overjeno kopijo listine, ki dokazuje, da je bila listina, s katero se je začel postopek, ali enakovredna listina vročena stranki, ki ni bila navzoča;
            
            
               (c) vse listine, ki so potrebne za ugotovitev, da je sodna odločba veljavna ali, če je primerno, da je izvršljiva v državi izvora;
            
            
               (d) v primeru iz člena 11, potrdilo sodišča (vključno s sodnim uradnikom) države izvora, da je sodna poravnava ali del te poravnave izvršljiv na enak način kot sodna odločba v državi izvora.
            
            
               2. Če pogoji v sodni odločbi ne dopuščajo sodišču, pri katerem je vložen zahtevek, da preveri, ali so pogoji iz tega poglavja izpolnjeni, lahko navedeno sodišče zahteva katero koli potrebno listino.
            
            
               3. Zahtevku za priznavanje ali izvrševanje je lahko priložena listina, ki je povezana s sodno odločbo in ki jo je izdalo sodišče (vključno s sodnim uradnikom) države izvora, v obliki, ki jo je priporočila in objavila Haaška konferenca o mednarodnem zasebnem pravu.
            
            
               4. Če listine iz tega člena niso sestavljene v uradnem jeziku zaprošene države, jim je priložen overjen prevod v uradni jezik, razen če pravo zaprošene države določa drugače.
            
            
               Člen 13 
               Postopek 
            
            
               1. Postopek za priznavanje, razglasitev izvršljivosti ali prijavo izvršitve in izvršitev sodne odločbe ureja pravo zaprošene države, razen če je v tej konvenciji določeno drugače. Sodišče zaprošene države ukrepa hitro.
            
            
               2. Sodišče zaprošene države ne zavrne priznanja ali izvršitve sodne odločbe v skladu s to konvencijo, ker bi bilo treba priznanje ali izvršitev zahtevati v drugi državi.
            
            
               Člen 14 
               Stroški postopka 
            
            
               1. Od stranke, ki v eni državi pogodbenici vloži zahtevo za izvršitev sodne odločbe, ki jo je izdalo sodišče druge države pogodbenice, ni dovoljeno zahtevati nobene oblike varščine ali depozita samo zato, ker je ta stranka tuj državljan ali ker nima stalnega prebivališča ali ker ne prebiva v državi, v kateri se zahteva izvršitev.
            
         
         
            
               2. Za nalog za plačilo stroškov postopka, izdan v državi pogodbenici kateri koli osebi, ki je izvzeta iz zahtev glede varščine ali depozita v skladu z odstavkom 1 ali zakonodajo države, v kateri je bil postopek začet, se na zahtevo osebe, upravičene do plačila po tem nalogu, zagotovi izvršljivost v drugi državi pogodbenici.
            
            
               3. Država lahko izjavi, da ne bo uporabljala odstavka 1, ali z izjavo določi, katera njena sodišča ne bodo uporabljala odstavka 1.
            
            
               Člen 15 
               Priznavanje in izvrševanje v skladu z nacionalno zakonodajo 
            
            
               Ob upoštevanju člena 6 ta konvencija ne preprečuje priznavanja ali izvrševanja sodnih odločb v skladu z nacionalnim pravom.
            
            
            
               POGLAVJE III − SPLOŠNE DOLOČBE
            
            
               Člen 16 
               Prehodne določbe 
            
            
               Ta konvencija se uporablja za priznavanje in izvrševanje sodnih odločb, če je v času začetka postopka v državi izvora veljala med navedeno državo in zaprošeno državo.
            
            
               Člen 17 
               Izjave, ki omejujejo priznavanje in izvrševanje
            
            
               Država lahko izjavi, da njena sodišča lahko zavrnejo priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe, ki jo je izdalo sodišče druge države pogodbenice, če so imele stranke stalno prebivališče v zaprošeni državi in so bili razmerje med strankami ter vsi drugi elementi, pomembni v sporu, razen kraja sodišča izvora, povezani samo z zaprošeno državo.
            
            
               Člen 18 
               Izjave v zvezi s posebnimi zadevami
            
            
               1. Kadar ima država močan interes, da ne uporabi te konvencije za posebno zadevo, lahko ta država izjavi, da za navedeno zadevo ne bo uporabila konvencije. Država, ki da tako izjavo, zagotovi, da izjava ni širša, kot je potrebno, in da je posebna zadeva, ki je izključena, jasno in natančno določena.
            
            
               2. Ta konvencija se v zvezi z navedeno zadevo ne uporablja:
            
            
               (a) v državi pogodbenici, ki je dala izjavo;
            
            
               (b) v drugih državah pogodbenicah, v katerih se zahteva priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe, ki jo je izdalo sodišče države pogodbenice, ki je dala izjavo.
            
            
               Člen 19 
               Izjave v zvezi s sodnimi odločbami, ki se nanašajo na državo 
            
            
               1. Država lahko izjavi, da te konvencije ne bo uporabljala za sodne odločbe, ki izhajajo iz postopka, katerega stranka je:
            
            
               (a) navedena država ali fizična oseba, ki deluje v imenu navedene države, ali
            
            
               (b) vladna agencija navedene države ali fizična oseba, ki deluje v imenu take vladne agencije.
            
            
               Država, ki da tako izjavo, zagotovi, da izjava ni širša, kot je potrebno, in da je izključitev iz področja uporabe jasno in natančno določena. Izjava ne razlikuje med sodnimi odločbami v postopkih pred sodiščem izvora, v katerih je toženec ali tožnik država, vladna agencija navedene države ali fizična oseba, ki deluje v imenu ene od njiju.
            
         
         
            
               2. Priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe, ki jo izda sodišče države, ki je dala izjavo v skladu z odstavkom 1, se lahko zavrne, če sodna odločba izhaja iz postopka, katerega stranka je država, ki je dala izjavo, ali zaprošena država, ena od njunih vladnih agencij ali fizična oseba, ki deluje v imenu ene od njih, v okviru, opredeljenem v izjavi.
            
            
               Člen 20 
               Enotna razlaga 
            
            
               Pri razlaganju te konvencije se upoštevata njen mednarodni značaj in potreba po spodbujanju enotnosti pri njeni uporabi.
            
            
               Člen 21 
               Pregled delovanja Konvencije
            
            
               Generalni sekretar Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu v rednih časovnih presledkih poskrbi za pregled delovanja te konvencije, vključno z vsemi izjavami, in poroča Svetu za splošne zadeve in politiko.
            
            
               Člen 22 
               Neenotni pravni sistemi 
            
            
               1. V zvezi z državo pogodbenico, v kateri se v različnih ozemeljskih enotah uporabljata dva ali več pravnih sistemov glede katere koli zadeve, ki je obravnavana v tej konvenciji:
            
            
               (a) se vsako sklicevanje na pravo ali postopek države po potrebi razume kot sklicevanje na pravo ali postopek, ki velja v zadevni ozemeljski enoti;
            
            
               (b) se vsako sklicevanje na sodišče ali sodišča države po potrebi razume kot sklicevanje na sodišče ali sodišča v zadevni ozemeljski enoti;
            
            
               (c) se vsako sklicevanje na povezavo z državo po potrebi razume kot sklicevanje na povezavo z zadevno ozemeljsko enoto;
            
            
               (d) se vsako sklicevanje na navezno okoliščino v zvezi z državo po potrebi razume kot sklicevanje na navezno okoliščino v zvezi z zadevno ozemeljsko enoto.
            
            
               2. Ne glede na odstavek 1 država pogodbenica z dvema ali več ozemeljskimi enotami, v katerih se uporabljajo različni pravni sistemi, ni zavezana uporabljati te konvencije za primere, ki vključujejo samo take različne ozemeljske enote.
            
            
               3. Sodišče v ozemeljski enoti države pogodbenice z dvema ali več ozemeljskimi enotami, v katerih se uporabljajo različni pravni sistemi, ni zavezano priznati ali izvršiti sodne odločbe druge države pogodbenice zgolj zaradi dejstva, da je bila sodna odločba priznana ali izvršena v drugi ozemeljski enoti iste države pogodbenice v skladu s to konvencijo.
            
            
               4. Ta člen se ne uporablja za organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje.
            
            
               Člen 23 
               Razmerje z drugimi mednarodnimi instrumenti 
            
            
               1. Ta konvencija se čim bolj razlaga tako, da je združljiva z drugimi pogodbami, ki veljajo v državah pogodbenicah, ne glede na to, ali so bile sprejete pred začetkom veljavnosti te konvencije ali pozneje.
            
            
               2. Ta konvencija ne vpliva na pravico države pogodbenice, da uporabi pogodbo, sklenjeno pred začetkom veljavnosti te konvencije.
            
            
               3. Ta konvencija ne vpliva na pravico države pogodbenice, da uporabi pogodbo, sklenjeno po začetku veljavnosti te konvencije, kar zadeva priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe sodišča države pogodbenice, ki je tudi pogodbenica navedene pogodbe. Nobena določba druge pogodbe ne vpliva na obveznosti iz člena 6 do držav pogodbenic, ki niso pogodbenice navedene pogodbe.
            
            
               4. Ta konvencija ne vpliva na uporabo pravil organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje, ki je pogodbenica te konvencije, kar zadeva priznavanje ali izvrševanje sodne odločbe sodišča države pogodbenice, ki je tudi država članica organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje, če:
            
            
               (a) so bila pravila sprejeta pred sklenitvijo te konvencije ali
            
         
         
            
               (b) so bila pravila sprejeta po sklenitvi te konvencije, kolikor ne vplivajo na obveznosti iz člena 6 do držav pogodbenic, ki niso države članice organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje.
            
            
            
               POGLAVJE IV – KONČNE DOLOČBE
            
            
               Člen 24 
               Podpis, ratifikacija, sprejetje, odobritev ali pristop 
            
            
               1. To konvencijo lahko podpišejo vse države.
            
            
               2. Države podpisnice ratificirajo, sprejmejo ali odobrijo to konvencijo.
            
            
               3. K tej konvenciji lahko pristopijo vse države.
            
            
               4. Listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu se deponirajo pri Ministrstvu za zunanje zadeve Kraljevine Nizozemske, ki je depozitar Konvencije.
            
            
               Člen 25 
               Izjave v zvezi z neenotnimi pravnimi sistemi 
            
            
               1. Če ima država dve ali več ozemeljskih enot, v katerih se glede zadev, ki so obravnavane v tej konvenciji, uporabljajo različni pravni sistemi, lahko izjavi, da se Konvencija uporablja za vse njene ozemeljske enote ali le za eno ali več takih enot. V taki izjavi se izrecno navedejo ozemeljske enote, za katere se uporablja Konvencija.
            
            
               2. Če država ne da izjave v skladu s tem členom, se Konvencija uporablja za vse ozemeljske enote navedene države.
            
            
               3. Ta člen se ne uporablja za organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje.
            
            
               Člen 26 
               Organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje
            
            
               1. Organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje, ki jo sestavljajo samo suverene države in je pristojna za nekatere ali vse zadeve, ki jih ureja ta konvencija, lahko podpiše, sprejme ali odobri to konvencijo ali k njej pristopi. Organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje ima v navedenem primeru pravice in obveznosti države pogodbenice, kolikor je organizacija pristojna za zadeve, ki jih ureja ta konvencija.
            
            
               2. Organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje ob podpisu, sprejetju, odobritvi ali pristopu pisno obvesti depozitarja o zadevah, ki jih ureja ta konvencija in v zvezi s katerimi so države članice organizacije prenesle pristojnost na navedeno organizacijo. Organizacija nemudoma pisno obvesti depozitarja o vseh spremembah svoje pristojnosti, kakor je določena v najnovejšem obvestilu, predloženem v skladu s tem odstavkom.
            
            
               3. Za namene začetka veljavnosti te konvencije se noben instrument, ki ga deponira organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje, ne upošteva, razen če organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje v skladu s členom 27(1) izjavi, da njene države članice ne bodo pogodbenice te konvencije.
            
            
               4. Vsako sklicevanje na „državo pogodbenico“ ali „državo“ v tej konvenciji se po potrebi uporablja enako za organizacijo za regionalno gospodarsko povezovanje.
            
            
               Člen 27 
               Organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje kot pogodbenica brez svojih držav članic 
            
            
               1. Organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje lahko ob podpisu, sprejetju, odobritvi ali pristopu izjavi, da izvaja pristojnost v vseh zadevah, ki jih ureja ta konvencija, in da njene države članice ne bodo pogodbenice te konvencije, temveč jih bo zavezoval podpis, sprejetje, odobritev ali pristop organizacije.
            
            
               2. Če organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje da izjavo v skladu z odstavkom 1, se vsako sklicevanje na „državo pogodbenico“ ali „državo“ v tej konvenciji po potrebi uporablja enako za države članice organizacije.
            
         
         
            
               Člen 28 
               Začetek veljavnosti 
            
            
               1. Ta konvencija začne veljati prvi dan v mesecu po poteku obdobja, v katerem je mogoče predložiti uradno obvestilo v skladu s členom 29(2) glede druge države, ki je deponirala svojo listino o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu iz člena 24.
            
            
               2. Od tedaj začne ta konvencija veljati:
            
            
               (a) za vsako državo, ki jo naknadno ratificira, sprejme, odobri ali pristopi k njej, prvi dan v mesecu po poteku obdobja, v katerem je mogoče predložiti uradno obvestilo v skladu s členom 29(2) glede navedene države;
            
            
               (b) za ozemeljsko enoto, za katero ta konvencija velja v skladu s členom 25, potem ko je Konvencija začela veljati za državo, ki je dala izjavo, prvi dan v mesecu po poteku trimesečnega obdobja od uradne obvestitve o izjavi iz navedenega člena.
            
            
               Člen 29 
               Vzpostavitev razmerij v skladu s Konvencijo 
            
            
               1. Ta konvencija velja med dvema državama pogodbenicama samo, če nobena od njiju ni uradno obvestila depozitarja o drugi v skladu z odstavkom 2 ali 3. Če ni takega uradnega obvestila, ima Konvencija med dvema državama pogodbenicama velja od prvega dne v mesecu po poteku obdobja, v katerem se lahko predložijo uradna obvestila.
            
            
               2. Država pogodbenica lahko depozitarja v 12 mesecih po datumu uradnega obvestila depozitarja iz člena 32(a) uradno obvesti, da ratifikacija, sprejetje, odobritev ali pristop druge države nima učinka vzpostavitve razmerja med državama v skladu s to konvencijo.
            
            
               3. Država lahko depozitarja ob deponiranju listine v skladu s členom 24(4) uradno obvesti, da njena ratifikacija, sprejetje, odobritev ali pristop nima učinka vzpostavitve razmerja z državo pogodbenico v skladu s to konvencijo.
            
            
               4. Država pogodbenica lahko kadar koli prekliče uradno obvestilo, ki ga je izdala v skladu z odstavkom 2 ali 3. Tak preklic začne veljati prvi dan v mesecu po poteku trimesečnega obdobja po datumu uradnega obvestila.
            
            
               Člen 30 
               Izjave 
            
            
               1. Izjave iz členov 14, 17, 18, 19 in 25 se lahko dajo ob podpisu, ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu ali kadar koli zatem in se lahko kadar koli spremenijo ali prekličejo.
            
            
               2. O izjavah, spremembah in preklicih je uradno obveščen depozitar.
            
            
               3. Izjava, dana ob podpisu, ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu, začne učinkovati sočasno z začetkom veljavnosti te konvencije za zadevno državo.
            
            
               4. Izjava, dana pozneje, in vsaka sprememba ali preklic izjave začnejo učinkovati prvi dan v mesecu po poteku trimesečnega obdobja od datuma, ko je depozitar sprejel uradno obvestilo.
            
            
               5. Izjava, dana pozneje, in vsaka sprememba ali preklic izjave se ne uporablja za sodne odločbe, ki izhajajo iz postopka, ki že teče pred sodiščem izvora, ko izjava začne veljati.
            
            
               Člen 31 
               Odpoved 
            
            
               1. Država pogodbenica te konvencije lahko konvencijo odpove z uradnim pisnim obvestilom depozitarju. Odpoved je lahko omejena na nekatere ozemeljske enote neenotnega pravnega sistema, za katere se uporablja ta konvencija.
            
            
               2. Odpoved začne učinkovati prvi dan v mesecu po poteku dvanajstmesečnega roka od datuma, ko je depozitar prejel uradno obvestilo. Kadar je v uradnem obvestilu določen daljši rok za začetek učinkovanja odpovedi, odpoved začne učinkovati po preteku takega daljšega obdobja po datumu, ko je depozitar prejel uradno obvestilo.
            
            
               Člen 32 
               Uradna obvestila depozitarja 
            
         
         
            
               Depozitar uradno obvesti članice Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu ter druge države in organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje, ki so podpisale, ratificirale, sprejele ali odobrile to konvencijo ali pristopile k njej v skladu s členi 24, 26 in 27, o naslednjem:
            
            
               (a) podpisih, ratifikacijah, sprejetjih, odobritvah in pristopih iz členov 24, 26 in 27;
            
            
               (b) datumu začetka veljavnosti te konvencije v skladu s členom 28;
            
            
               (c) uradnih obvestilih, izjavah, spremembah in preklicih iz členov 26, 27, 29 in 30 ter
            
            
               (d) odpovedih iz člena 31.
            
            
            
               V potrditev tega so spodaj podpisani, ki so bili za to pooblaščeni, podpisali to konvencijo.
            
            
               Sestavljeno v Haagu 2. julija 2019 v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni, v enem samem izvodu, ki se deponira v arhivih Vlade Kraljevine Nizozemske in katerega overjena kopija se pošlje po diplomatski poti vsaki podpisnici Haaške konference o mednarodnem zasebnem pravu v času njene dvaindvajsete seje in vsaki drugi državi, ki je sodelovala na navedeni seji.