CELEX: 52012JC0003
Language: el
Date: 2012-02-20
Title: Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία

|
			
		
		
		52012JC0003
		
			Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία /* JOIN/2012/03 final - 2012/0031 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
(1)              
Στις 18
Ιανουαρίου 2012, το
Συμβούλιο
εξέδωσε τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 36/2012 σχετικά
με
περιοριστικά
μέτρα λόγω της
κατάστασης στη
Συρία. Ο εν λόγω
κανονισμός κατήργησε
και
αντικατέστησε
τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 442/2011. 
(2)              
Το Συμβούλιο
έχει καταλήξει
πλέον σε
πολιτική
συμφωνία για
τη θέσπιση
πρόσθετων
μέτρων, τα
οποία
συνίστανται
στην
απαγόρευση της
πώλησης,
αγοράς,
μεταφοράς ή
διαμεσολάβησης
με αντικείμενο
χρυσό,
πολύτιμα μέταλλα
και διαμάντια,
στην επιβολή
περιοριστικών
μέτρων κατά
της Κεντρικής
Τράπεζας της
Συρίας και σε
προσθήκες στον
κατάλογο των
στοχευόμενων
ατόμων και οντοτήτων.

(3)              
Τα
προαναφερθέντα
μέτρα
εμπίπτουν στο
πεδίο εφαρμογής
της Συνθήκης
για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και,
κατά συνέπεια,
η Ύπατη
Εκπρόσωπος για
θέματα
εξωτερικής
πολιτικής και
πολιτικής ασφαλείας
και η
Ευρωπαϊκή
Επιτροπή
προτείνουν να
τροποποιηθεί ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 36/2012 κατά
τρόπον ώστε να
τεθούν σε
εφαρμογή τα
μέτρα αυτά.
2012/0031 (NLE)
Κοινή
πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση
του κανονισμού
(EE) αριθ. 36/2012
σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα λόγω της
κατάστασης στη
Συρία
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το
άρθρο 215, 
Έχοντας
υπόψη την
απόφαση αριθ.
2011/782/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου
σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα κατά της
Συρίας[1], 
Έχοντας
υπόψη την
κοινή πρόταση
της Ύπατης
Εκπροσώπου της
Ένωσης για
θέματα
εξωτερικής
πολιτικής και
πολιτικής
ασφαλείας και
της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)              
Στις 18
Ιανουαρίου 2012, το
Συμβούλιο
εξέδωσε τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 36/2012 σχετικά
με
περιοριστικά
μέτρα λόγω της
κατάστασης στη
Συρία[2]. 
(2)              
Λόγω της
συνεχιζόμενης
βάναυσης
καταστολής και
των
παραβιάσεων
των
δικαιωμάτων
του ανθρώπου
από την
κυβέρνηση της
Συρίας, η
απόφαση
2012/…/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου,
για την
τροποποίηση
της απόφασης
2011/782/ΚΕΠΠΑ,
προβλέπει την
επιβολή
πρόσθετων
μέτρων, τα
οποία
συνίστανται
στην
απαγόρευση της
πώλησης,
αγοράς,
μεταφοράς ή
διαμεσολάβησης
με αντικείμενο
χρυσό, πολύτιμα
μέταλλα και
διαμάντια,
στην επιβολή
περιοριστικών
μέτρων κατά
της Κεντρικής
Τράπεζας της
Συρίας και σε
προσθήκες στον
κατάλογο των
στοχευόμενων
ατόμων και
οντοτήτων. 
(3)              
Τα μέτρα
αυτά εμπίπτουν
στο πεδίο
εφαρμογής της
Συνθήκης για
τη λειτουργία
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και,
επομένως,
απαιτείται
κανονιστική δράση
στο επίπεδο
της Ένωσης για
την εφαρμογή
τους, κυρίως
για να
διασφαλισθεί η
ομοιόμορφη
εφαρμογή της
από τους
οικονομικούς
φορείς όλων
των κρατών
μελών.
(4)              
Επομένως,
είναι σκόπιμο
να
τροποποιηθεί
αναλόγως ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 36/2012 του
Συμβουλίου.
(5)              
Ο παρών
κανονισμός
πρέπει να
τεθεί σε ισχύ
αμέσως, ώστε να
διασφαλισθεί η
αποτελεσματικότητα
των μέτρων που
προβλέπονται
σε αυτόν,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 36/2012
τροποποιείται
ως εξής:
(1)        Παρεμβάλλεται
το ακόλουθο
άρθρο 11α:
«Άρθρο 11a
1.           Απαγορεύεται:
α)      η
πώληση,
προμήθεια,
μεταφορά ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα,
χρυσού,
πολύτιμων
μετάλλων και
διαμαντιών, όπως
αυτά
απαριθμούνται
στο παράρτημα VIII,
ανεξάρτητα από
το εάν προέρχονται
ή όχι από την
Ένωση, στην
κυβέρνηση της
Συρίας, τους
δημόσιους
φορείς της,
εταιρείες ή
οργανισμούς
της, την
Κεντρική
Τράπεζα της
Συρίας, ή σε
πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμούς
που ενεργούν εξ
ονόματος ή κατ’
εντολή αυτών, ή
σε οντότητες ή
οργανισμούς
που τελούν υπό
την ιδιοκτησία
ή τον έλεγχο
αυτών· 
β)      η
αγορά,
εισαγωγή ή
μεταφορά
χρυσού,
πολύτιμων μετάλλων
και
διαμαντιών,
όπως αυτά
απαριθμούνται
στο παράρτημα VIII,
ανεξάρτητα από
το εάν τα εν
λόγω αγαθά
προέρχονται ή
όχι από την
Συρία, με
αντισυμβαλλόμενο
την κυβέρνηση
της Συρίας,
τους δημόσιους
φορείς της,
εταιρείες ή
οργανισμούς
της, την
Κεντρική
Τράπεζα της
Συρίας, ή
πρόσωπα, οντότητες
ή οργανισμούς
που ενεργούν
εξ ονόματος ή
κατ’ εντολή
αυτών, ή
οντότητες ή
οργανισμούς που
τελούν υπό την
ιδιοκτησία ή
τον έλεγχο
αυτών· και
γ)       η παροχή,
άμεσα ή έμμεσα,
τεχνικής
βοήθειας ή
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης,
χρηματοδοτικής
ή χρηματοοικονομικής
βοήθειας που
συνδέονται με
τα αγαθά που
αναφέρονται
στα στοιχεία α)
και β), στην
κυβέρνηση της
Συρίας, τους
δημόσιους
φορείς της,
εταιρείες ή
οργανισμούς
της, την
Κεντρική
Τράπεζα της
Συρίας, ή σε
πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμούς
που ενεργούν
εξ ονόματος ή
κατ’ εντολή
αυτών, ή σε
οντότητες ή
οργανισμούς
που τελούν υπό
την ιδιοκτησία
ή τον έλεγχο αυτών.

2.           Το
παράρτημα VIII
περιλαμβάνει
τον χρυσό, τα πολύτιμα
μέταλλα και τα
διαμάντια με
την επιφύλαξη των
απαγορεύσεων
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1.»
(2)          Παρεμβάλλεται
το ακόλουθο
άρθρο 21α:
«Άρθρο 21a
Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 14, οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών δύνανται
να εγκρίνουν,
υπό ορισμένες
προϋποθέσεις
που κρίνουν
κατάλληλες,
την ελευθέρωση
ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων της
Κεντρικής
Τράπεζας της
Συρίας ή τη
διάθεση
ορισμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων στην
Κεντρική
Τράπεζα της
Συρίας, εφόσον
έχουν
καταλήξει στο
συμπέρασμα ότι
τα κεφάλαια ή
οι οικονομικοί
πόροι είναι
απαραίτητα για
την παροχή σε
πιστωτικά ή
χρηματοπιστωτικά
ιδρύματα
ρευστότητας με
σκοπό τη χρηματοδότηση
εμπορικών
συναλλαγών,
υπό την προϋπόθεση
ότι το οικείο
κράτος μέλος
έχει ενημερώσει
τα υπόλοιπα κράτη
μέλη και την
Επιτροπή
σχετικά με το
εν λόγω συμπέρασμα
και σχετικά με
την πρόθεσή
του να χορηγήσει
έγκριση
τουλάχιστον
δέκα εργάσιμες
ημέρες πριν
από την
έγκριση.»
Άρθρο 2
Το
παράρτημα II του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 36/2012
τροποποιείται
σύμφωνα με το παράρτημα
Ι του παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 3
Το
κείμενο που
καθορίζεται
στο παράρτημα
ΙΙ του παρόντος
κανονισμού
προστίθεται ως
παράρτημα VIII στον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 36/2012.
Άρθρο 4
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
ημέρα της
δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,

                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I
Στο
παράρτημα II του
κανονισμού (EΕ)
αριθ. 36/2012, προστίθενται
οι εξής
εγγραφές:
[Απόρρητο
περιεχόμενο]
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
II
Κατάλογος
αγαθών χρυσού,
πολύτιμων
μετάλλων και διαμαντιών
που
αναφέρονται
στο άρθρο 11α
Κωδικός
ΕΣ   Περιγραφή
7102      Διαμάντια,
έστω και
κατεργασμένα,
αλλά όχι
δεμένα σε
κόσμημα.
7106      Άργυρος
(στον οποίο
περιλαμβάνεται
και ο
επιχρυσωμένος
και επιπλατινωμένος
άργυρος), σε
μορφές
ακατέργαστες ή
ημικατεργασμένες,
ή σε σκόνη.
7108      Χρυσός
(στον οποίο
περιλαμβάνεται
και ο επιπλατινωμένος
χρυσός), σε
μορφές
ακατέργαστες ή
ημικατεργασμένες,
ή σε σκόνη.
7109      Κοινά
μέταλλα ή
άργυρος,
επιχρυσωμένα,
που δεν έχουν
υποστεί άλλη
κατεργασία
πέραν της
ημικατεργασίας.
7110      Πλατίνα,
σε μορφές
ακατέργαστες ή
ημικατεργασμένες,
ή σε σκόνη.
7111      Κοινά
μέταλλα,
άργυρος ή
χρυσός,
επιστρωμένα με
πλατίνα, σε
μορφές
ακατέργαστες ή
ημικατεργασμένες.
7112      Απορρίμματα
και θραύσματα
από πολύτιμα
μέταλλα ή από
μέταλλα
επιστρωμένα με
πολύτιμα
μέταλλα· άλλα
απορρίμματα
και
υπολείμματα
που περιέχουν
πολύτιμα
μέταλλα ή
ενώσεις
πολυτίμων
μετάλλων που χρησιμοποιούνται
κυρίως για την
ανάκτηση
πολυτίμων
μετάλλων.
7502      Νικέλιο
σε ακατέργαστη
μορφή.
7503      Απορρίμματα
και θραύσματα
νικελίου.
7504      Σκόνες
και ψήγματα
νικελίου.
8103      Ταντάλιο
και
τεχνουργήματα
από ταντάλιο,
στα οποία
περιλαμβάνονται
και τα
απορρίμματα
και θραύσματα.
8112      Ρήνιο,
ίνδιο,
γερμάνιο.»
[1]               ΕΕ L 319, 02.12.2011,
σ. 56.
[2]               ΕΕ L 16
της 19.1.2012, σσ. 1-32.