CELEX: 62008CJ0410
Language: hu
Date: 2009-12-17 00:00:00
Title: A Bíróság (ötödik tanács) 2009. december 17-i ítélete.#Swiss Caps AG kontra Hauptzollamt Singen.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelmek: Finanzgericht Baden-Württemberg - Németország.#Közös Vámtarifa - Kombinált Nómenklatúra - Tarifális besorolás - 1515, 1517, 2106 és 3004 vámtarifaszám - Zselatinkapszulák - Halolaj, búzacsíraolaj és katicavirág-olaj - A »csomagolóanyag« fogalma.#C-410/08-C-412/08. sz. egyesített ügyek.

C‑410/08–C‑412/08. sz. egyesített ügyek
      Swiss Caps AG
      kontra
      Hauptzollamt Singen
      (A Finanzgericht Baden-Württemberg [Németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelmek)
      „Közös Vámtarifa – Kombinált Nómenklatúra – Tarifális besorolás – 1515, 1517, 2106 és 3004 vámtarifaszám – Zselatinkapszulák – Halolaj, búzacsíraolaj és katicavirág‑olaj – A »csomagolóanyag« fogalma”
      Az ítélet összefoglalása
      Közös Vámtarifa – Vámtarifaszámok – Növényi vagy állati eredetű olajból és vitaminokból álló élelmiszer-adalékok zselatinkapszulákban
      (2658/87 tanácsi rendelet, I. melléklet; 3513/1992, 2388/2000 és 438/2007 bizottsági rendelet)
      A 2388/2000 rendelettel módosított, a vám és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87 rendelet
         I. melléklete szerinti Kombinált Nómenklatúrát az alábbiak szerint kell értelmezni:
      
      – azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 212,8 mg zselatinból,
         77,7 mg glicerolból és 159,6 mg tisztított vízből álló kapszulahéjban 600 mg mennyiségű hidegen préselt koncentrált halolajat
         és 22,8 mg koncentrált E‑vitamint tartalmaznak;
      
      – azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 250 mg keményítő
         granulátumból álló kapszulahéjban 580 mg búzacsíraolajat tartalmaznak;
      
      – azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 313,97 mg zselatinfőzetből
         (47,3% zselatin, 17,2% glicerin, 35,5% víz), 50% titán-dioxidból és 50% glicerint tartalmazó 4,30 mg kenőcsből, valamint 25%
         kinolingél-színezőt és 75% glicerint tartalmazó 1,73 mg kenőcsből álló kapszulahéjban 500 mg hidegen préselt katicavirág‑olajat,
         38,7 mg szójaolajat, 18,8 mg E‑vitamint, 16 mg vajzsírt, 10 mg lecitint, 8,2 mg viaszt, 8 mg kalcium-pantotenátot, 0,2 mg
         folsavat és 0,11 mg biotint tartalmaznak
      
      az említett Kombinált Nómenklatúra 2106 vámtarifaszáma alá tartoznak.
      (vö. 32. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (ötödik tanács)
      2009. december 17.(*)
      
      „Közös Vámtarifa – Kombinált Nómenklatúra – Tarifális besorolás – 1515, 1517, 2106 és 3004 vámtarifaszám – Zselatinkapszulák – Halolaj, búzacsíraolaj és katicavirág‑olaj – A »csomagolóanyag« fogalma”
      A C‑410/08–C‑412/08. sz. egyesített ügyekben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott három előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyeket a Finanzgericht Baden‑Württemberg
         (Németország) a Bírósághoz 2008. szeptember 22‑én érkezett, 2008. szeptember 2‑i határozatával terjesztett elő az előtte
      
      a Swiss Caps AG
      és
      a Hauptzollamt Singen
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (ötödik tanács),
      tagjai: E. Levits (előadó) tanácselnök, M. Ilešič és J.‑J. Kasel bírák,
      főtanácsnok: V. Trstenjak,
      hivatalvezető: C. Strömholm tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2009. október 29‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        a Swiss Caps AG képviseletében H.‑J. Prieß és B. Sachs Rechtsanwälte,
      –        az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében L. Bouyon és B.‑R. Killmann, meghatalmazotti minőségben,
      tekintettel a főtanácsnok meghallgatását követően hozott határozatra, miszerint az ügy elbírálására a főtanácsnok indítványa
         nélkül kerül sor,
      
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelmek a legutóbb a 2000. október 13‑i 2388/2000/EK bizottsági rendelettel (HL L 264.,
         1. o.) módosított, a vám‑ és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23‑i 2658/87/EGK
         tanácsi rendelet (HL L 256., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 2. kötet, 382. o.) I. melléklete szerinti Kombinált
         Nómenklatúra (a továbbiakban: KN) 1515, 1517, 2106 és 3004 vámtarifaszámának, valamint a magyarázó megjegyzések 5. általános
         szabályának értelmezésére vonatkozik. E rendelet eredeti, 2263/2000‑es számát helyesbítéssel (HL L 276., 92. o.) 2388/2000‑re
         változtatták.
      
      2        A kérelmeket a Swiss Caps AG (a továbbiakban: Swiss Caps) és a Hauptzollamt Singen között folyamatban lévő három peres eljárás
         keretében terjesztették elő, a halolaj, búzacsíraolaj, illetőleg katicavirág‑olaj élelmiszer-készítményként való KN‑besorolását
         illetően, amelyeket ezen társaság importált Németországba.
      
       Jogi háttér
      3        A 2658/87 rendelettel bevezetett KN a Harmonizált Áruleíró és Kódrendszeren (a továbbiakban: HR) alapul, amelyet a később
         a Vámigazgatások Világszervezetévé átalakult Vámegyüttműködési Tanács állapított meg, és a Brüsszelben 1983. június 14‑én
         megkötött nemzetközi egyezmény vezetett be, amely utóbbit az Európai Közösség részéről az 1987. április 7‑i 87/369/EGK tanácsi
         határozat (HL L 198., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 2. kötet, 288. o.) hagyta jóvá. A KN átveszi a HR vámtarifaszámait
         és hat számjegyű vámtarifaalszámait, csak a hetedik és nyolcadik számjegy képez speciális KN‑albontást.
      
      4        A KN első része bevezető rendelkezéseket tartalmaz. Ebben a részben az általános rendelkezéseket tartalmazó I. szakasz A. pontja,
         amely „A [KN] értelmezésére vonatkozó általános szabályok” címet viseli (a továbbiakban. általános szabályok), a következőképpen
         rendelkezik:
      
      „Az áruknak a [KN‑ba] történő besorolására a következő elvek az irányadók.
      1.      Az áruosztályok, árucsoportok és árualcsoportok címe csak a hivatkozások megkönnyítésére szolgál; jogi szempontból az áruk
         besorolását a vámtarifaszámokban szereplő árumegnevezések és az azokhoz kapcsolódó, az áruosztályokhoz, illetve az árucsoportokhoz
         tartozó megjegyzések alapján, valamint – ha az adott vámtarifaszám vagy megjegyzés eltérően nem rendelkezik – a következő
         rendelkezések alapján kell meghatározni.
      
      2.      a)     A vámtarifaszámok szövegében valamely árura történő minden hivatkozást úgy kell érteni, hogy az a nem teljesen kész vagy befejezetlen
         árura is vonatkozik, amennyiben a nem teljesen kész vagy befejezetlen áru a bemutatásakor rendelkezik a kész‑ vagy befejezett
         áru lényeges jellemzőivel. Az ilyen hivatkozást továbbá úgy kell érteni, hogy arra a kész‑, illetve befejezett árura vagy
         az e szabály alapján késznek, illetve befejezettnek minősítendő árura is vonatkozik, amelyet összeszereletlen vagy szétszerelt
         állapotban hoznak be vagy mutatnak be.
      
               b)     A vámtarifaszámok szövegében valamely alapanyagra vagy anyagra történő minden hivatkozást úgy kell érteni, hogy az alapanyagnak
         vagy anyagnak más alapanyaggal vagy anyaggal való keverékére vagy összetételére is vonatkozik. Az egy adott alapanyagból vagy
         anyagból előállított árura történő minden hivatkozást úgy kell érteni, hogy az a teljes egészében vagy részben ilyen alapanyagból
         vagy anyagból készült árura is vonatkozik. A kevert vagy összetett áruk besorolásánál a 3. szabályban foglalt elvek szerint
         kell eljárni.
      
      3.      Ha a 2. b) szabály alkalmazásából vagy bármely más okból kifolyólag az árut első látásra két vagy több vámtarifaszám alá lehetne
         besorolni, a besorolást az alábbiak szerint kell elvégezni:
      
      a)      Azt a vámtarifaszámot, amely az árut legpontosabban határozza meg, előnyben kell részesíteni azokkal a vámtarifaszámokkal
         szemben, amelyek általánosabb meghatározást tartalmaznak. Ha azonban a két vagy több vámtarifaszám mindegyike csak a kevert
         vagy összetett árukat alkotó alapanyagok vagy anyagok valamelyikére, illetve a kiskereskedelmi forgalom számára készletben
         kiszerelt áruk egyes darabjaira vonatkozik, akkor ezeket a vámtarifaszámokat a kérdéses árukra vonatkozóan egyformán pontosnak
         kell tekinteni még akkor is, ha valamelyik vámtarifaszám teljesebb és pontosabb leírást ad, mint a szóba jöhető többi.
      
               b)     Az áruk keverékét és azokat a különböző alapanyagokból álló, illetve különböző alkotórészekből előállított összetett árukat,
         valamint azokat a kiskereskedelmi forgalom számára készletben kiszerelt árukat, amelyek a 3. a) szabály alkalmazásával nem
         sorolhatók be, a szerint az alapanyag, illetve alkotórész szerint kell besorolni, amelyik az ilyen áru lényeges jellemzőjét
         meghatározza, ha ez az anyag vagy alkotórész megállapítható.
      
               c)     Ha az árukat a 3. a) vagy a 3. b) szabály szerint nem lehet besorolni, akkor azokat az egyaránt szóba jöhető vámtarifaszámok
         közül számsorrendben az utolsó alá kell besorolni.
      
      [...]
      5.               A fenti általános rendelkezéseken túlmenően az itt felsorolt árukra a következő szabályokat kell alkalmazni.
      [...]
      b)      A fenti 5. a) szabály rendelkezéseire is figyelemmel, azokat a csomagolóanyagokat és csomagolótartályokat […], amelyekben
         az árut behozták, az áruval együtt kell osztályozni, ha azok rendszerint a szóban forgó áruknak a csomagolására szolgálnak.
         Ez a rendelkezés azonban a nyilvánvalóan ismételt használatra alkalmas csomagolóanyagokra és csomagolótartályokra nem alkalmazható.
      
      […]”
      5        Az 5.b) általános szabályban szereplő „csomagolóanyag” kifejezésre vonatkozó 1. lábjegyzet a következőképpen szól:
      
      „A »csomagolóanyag«, illetve a »csomagolótartály« kifejezések eltérő valamely külső vagy belső tárolóeszközt, kiszerelést,
         borítást vagy tartót jelentenek, kivéve a szállítóeszközöket (pl. a szállítótartályokat), ponyvát, illetve az egyéb rakodási
         felszereléseket vagy a szállításhoz használatos kellékeket. A »csomagolótartály« kifejezés nem foglalja magában az 5.a) általános
         szabályban említett tartókat.”
      
      6        A KN második része tartalmazza a III. áruosztályt, amelyben az „Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei;
         elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz” című 15. árucsoport található.
      
      7        A KN IV., illetőleg VI. áruosztályában található a „Különféle ehető készítmények” című 21. árucsoport, valamint a „Gyógyszeripari
         termékek” című 30. árucsoport.
      
      8        A KN 2106 vámtarifaszámra vonatkozó magyarázat szövege a következő:
      
      „E vámtarifaszám alá kell osztályozni a Vámtarifában másutt nem említett alábbi termékeket:
      A)      Akár közvetlenül, akár feldolgozás (mint főzés, sütés, vízben, tejben, stb.‑ben feloldás vagy forralás) után emberi fogyasztásra
         alkalmas készítményeket.
      
      B)      A részben vagy egészben élelmiszeranyagokból álló készítményeket, amelyeket italok, vagy emberi fogyasztásra szolgáló élelmiszerek
         előállítására használnak. Ide tartoznak azok a készítmények is, amelyek vegyi anyagok (szerves savak, mészsók, lecitin, stb.)
         és élelmezési anyagok (liszt, cukor, tejpor, stb.) keverékéből állnak, és abból a célból állítják elő, hogy élelmiszerek alkotórészeként
         használják fel, vagy azt a célt szolgálják, hogy az élelmiszerek valamely jellemző tulajdonságát (külső megjelenés, tartósság
         stb.) javítsák (lásd a 38. árucsoporthoz tartozó Magyarázatot).
      
      [...]
      E vámtarifaszám alá tartoznak többek között:
      [...]
      16)      Gyakran »élelmiszer-adalékok«-nak nevezett készítmények, amelyeknek növényi kivonat, gyümölcssűrítmény, méz, répacukor, stb.
         az alapanyaga, és amelyhez vitaminokat, néha kis mennyiségben vasvegyületeket is adnak. Csomagolásukon gyakran található utalás
         arra vonatkozóan, hogy ezek a jó egészségi állapotot, a jó közérzet fenntartását segítik elő. A betegségek megelőzésére vagy
         gyengébb egészségi állapot kezelésére szolgáló hasonló készítmények azonban nem tartoznak ide (30.03 vagy 30.04 vámtarifaszám).”
      
       Az alapeljárások és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
       A C‑410/08. sz. ügy
      9        A Swiss Caps 2001. február 8‑án kétdoboznyi, nem a kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelt, Omega‑3 lágy zselatinkapszulát
         jelentett be a Németországba való behozatal céljából a KN 2106 9098 vámtarifaalszáma alatt.
      
      10      Mindegyik kapszula 600 mg mennyiségű hidegen préselt koncentrált halolajat és 22,8 mg koncentrált E‑vitamint tartalmaz. Az
         egyes kapszulahéjak 212,8 mg zselatinból, 77,7 mg glicerolból és 159,6 mg tisztított vízből állnak.
      
      11      A 2001. december 13‑i határozatában a Hauptzollamt Singen úgy vélte, hogy az Omega‑3 kapszulákat a 1517 9099 vámtarifaalszám
         alá kell besorolni, ebből következően az eredeti behozatali vámot 525,73 DM‑ról (körülbelül 263 euró) 1058,30 euróra növelte.
         A Swiss Caps ezen határozattal szemben nyújtotta be a Finanzgericht Baden‑Württemberg előtt a jelen keresetet.
      
      12      Tekintettel az alapügyben szóban forgó kapszulák tartalmára, kidolgozására, csomagolására és arra a tényre, hogy tagadhatatlanul
         adalékként használt élelmiszer-készítményekről van szó, a kérdést előterjesztő bíróság kételyeit fejezi ki ezen áruknak a
         1517 vámtarifaszám alá való sorolása tekintetében.
      
      13      E körülmények között a Finanzgericht Baden‑Würtemberg az eljárást felfüggesztette, és a következő kérdéseket terjesztette
         a Bíróság elé előzetes döntéshozatal céljából:
      
      „1)      Úgy kell‑e értelmezni a [KN] 1517 vámtarifaszámát, hogy e vámtarifaszám alá kell besorolni azokat a kizárólag − koncentrált −
         olajból vagy zsírból álló készítményeket, amelyekhez csak E‑vitamint adtak hozzá, és azokat egyebekben nem dolgozták fel?
      
      2)      Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén:
      Úgy kell‑e értelmezni a [KN] 1517 vámtarifaszámát, hogy 22,8 mg mennyiségű koncentrált E‑vitaminnak (d‑alpha-Tocopherol koncentrátum)
         600 mg mennyiségű koncentrált halolajhoz (Incromega EPA SR 500 TG) történő hozzáadása az árunak az e vámtarifaszám alól történő
         kivételét eredményezi?
      
      3)      Az első kérdésre adott igenlő és a második kérdésre adott nemleges válasz esetén:
      Úgy kell‑e értelmezni az [5. általános szabályt], hogy a 212,8 mg zselatinból, 77,7 mg glicerolból és 159,6 mg tisztított
         vízből álló, és élelmiszer-adalékokat tartalmazó kapszulahéjakat csomagolóanyagnak kell tekinteni?
      
      4)      A 3. kérdésre adott nemleges válasz esetén:
      Úgy kell‑e értelmezni a [KN] 1517 vámtarifaszámát, hogy a 212,8 mg zselatinból, 77,7 mg glicerolból és 159,6 mg tisztított
         vízből álló kapszulahéj a fent ismertetett kapszulának az e vámtarifaszám alól történő kivételét eredményezi?”
      
       A C‑411/08. sz. ügy
      14      A Swiss Caps 2001. április 30‑án egyraklapnyi, nem a kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelt, búzacsíra‑kapszulát jelentett
         be a Németországba való behozatal céljából a KN 2106 9098 vámtarifaalszáma alatt.
      
      15      Mindegyik kapszula 580 mg búzacsíraolajat tartalmaz, amelyek kiszerelése 250 mg keményítőgranulátumot tartalmazó kapszulahéjból
         áll.
      
      16      A 2001. december 13‑i határozatában a Hauptzollamt Singen úgy vélte, hogy a búzacsíra‑kapszulákat a 1515 9099 vámtarifaalszám
         alá kell besorolni, ebből következően az eredeti behozatali vámot 100,10 DM‑ról (azaz körülbelül 50 euró) 125,74 euróra növelte.
         A Swiss Caps ezen határozattal szemben nyújtotta be a Finanzgericht Baden-Württemberg előtt a jelen keresetet.
      
      17      Tekintettel az alapügyben szóban forgó kapszulák csomagolására és arra a tényre, hogy adalékként használt élelmiszer-készítményekről
         van szó, a kérdést előterjesztő bíróság kételyeit fejezi ki ezen áruknak a 1515 vámtarifaszám alá való sorolása tekintetében.
      
      18      E körülmények között a Finanzgericht Baden‑Württemberg az eljárást felfüggesztette, és a következő kérdéseket terjesztette
         a Bíróság elé előzetes döntéshozatal céljából:
      
      „1)      Úgy kell‑e értelmezni [az 5. általános szabályt], hogy a keményítőgranulátumból álló és élelmiszer-adalékokat tartalmazó kapszulahéjakat
         csomagolóanyagnak kell tekinteni?
      
      2)      Az első kérdésre adott nemleges válasz esetén:
      Úgy kell‑e értelmezni a [KN] 1515 vámtarifaszámát, hogy a keményítőgranulátumból álló és 580 mg koncentrált búzacsíraolajat
         tartalmazó kapszulahéjak az áru jellegét oly mértékben meghatározzák, hogy az árut kiveszik a [KN] 1515 vámtarifaszáma alól?”
      
       A C‑412/08. sz. ügy
      19      A Swiss Caps 2000. október 16‑án egyraklapnyi, nem a kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelt, katicavirág‑kapszulát jelentett
         be a Németországba való behozatal céljából a KN 2106 9098 vámtarifaalszáma alatt.
      
      20      Mindegyik kapszula 500 mg hidegen préselt katicavirág‑olajat, 38,7 mg szójaolajat, 18,8 mg E‑vitamint, 16 mg vajzsírt, 10 mg
         lecitint, 8,2 mg viaszt, 8 mg kalcium‑pantotenátot, 0,2 mg folsavat és 0,11 mg biotint tartalmaz. Az egyes kapszulahéjak 313,97 mg
         zselatinfőzetből (47,3% zselatin, 17,2% glicerin, 35,5% víz), 50% titán-dioxidot és 50% glicerint tartalmazó 4,30 mg kenőcsből,
         valamint 25% kinolingél‑színezőt és 75% glicerint tartalmazó 1,73 mg kenőcsből áll.
      
      21      A 2001. május 2‑i határozatában a Hauptzollamt Singen úgy vélte, hogy a katicavirág‑kapszulákat a 1517 9099 vámtarifaalszám
         alá kell besorolni, ebből következően az eredeti behozatali vámot 1226,71 DM‑ról (azaz körülbelül 613 euró) 2672,84 DM‑ra
         (azaz körülbelül 1336 euró) növelte. A Swiss Caps ezen határozattal szemben nyújtotta be a Finanzgericht Baden‑Württemberg
         előtt a jelen keresetet.
      
      22      Tekintettel az alapügyben szóban forgó kapszulák tartalmára, kiszerelésére és arra a tényre, hogy adalékként használt élelmiszer-készítményekről
         van szó, a kérdést előterjesztő bíróság kételyeit fejezi ki ezen áruknak a 1517 vámtarifaszám alá való sorolása tekintetében.
      
      23      E körülmények között a Finanzgericht Baden‑Württemberg az eljárást felfüggesztette, és a következő kérdéseket terjesztette
         a Bíróság elé előzetes döntéshozatal céljából:
      
      „1)      Úgy kell‑e értelmezni a [KN] 1517 vámtarifaszámát, hogy 10 mg lecitin, 18,8 mg E‑vitamin, 8,2 mg viasz, 8 mg kalcium‑pantotenát,
         0,2 mg folsav és 0,11 mg biotin hozzáadása egy 500 mg hidegen préselt katicavirág‑olajból (62,5%, illetve 83,3%), 38,7 mg
         szójaolajból és 16 mg vajzsírból álló keverékhez olyan csekélynek tekintendő, hogy az ilyen készítménynek az e vámtarifaszám
         alá történő besorolását nem érinti?
      
      2)      Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén:
      Úgy kell‑e értelmezni [az 5. általános szabályt], hogy a fent felsorolt anyagokat tartalmazó kapszulahéjakat csomagolóanyagnak
         kell tekinteni?
      
      3)      A második kérdésre adott nemleges válasz esetén:
               Úgy kell‑e értelmezni a [KN] 1517 vámtarifaszámát, hogy a 313,97 mg zselatinfőzetből (47,3% zselatin, 17,2% glicerin, 35,5%
         víz), 50% titán-dioxidot és 50% glicerint tartalmazó 4,30 mg kenőcsből, valamint 25% kinolingél‑színezőt és 75% glicerint
         tartalmazó 1,73 mg kenőcsből álló kapszulahéj a fent ismertetett kapszuláknak az e vámtarifaszám alól történő kivételét eredményezi?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről
      24      Előzetesen hangsúlyozni kell, hogy ebben a három ügyben azok az áruk, amelyeknek a kérdést előterjesztő bíróság lényegében
         a besorolását kéri a Bíróságtól, hasonló jellemzőkkel rendelkeznek, azaz az említett bíróság szerint olyan adalékként használt
         élelmiszer-készítményekről van szó, amelyek elsősorban növényi vagy állati eredetű olajból, amelyhez meghatározott mennyiségű
         vitaminokat adnak. Ezeket a készítményeket főként zselatinból álló kapszulahéj tartalmazza, és azokat kapszula formájában
         kínálják.
      
      25      Következésképpen az e három ügyben előterjesztett összes kérdésre – amelyek lényegében annak meghatározására irányulnak, hogy
         az érintett árukat a KN melyik vámtarifaszáma alá kell besorolni – egyetlen közös választ kell adni.
      
      26      Mivel nincs meggyőződve az érintett áruknak a KN 1515 és 1517 vámtarifaszáma alá való besorolásának helyességéről, a kérdést
         előterjesztő bíróság azt javasolja, hogy ezen árukat a KN 2106 vámtarifaszáma alá sorolják be. A kérdést előterjesztő bíróság
         ezenkívül úgy véli, hogy a KN 30. árucsoportjába való besorolás nem helyénvaló.
      
      27      Emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a jogbiztonság és az ellenőrzések megkönnyítése érdekében
         az áruk tarifális besorolásának meghatározó szempontját általában azok objektív, a KN‑vámtarifaszám és az áruosztályok, illetve
         árucsoportok megjegyzéseinek szövegében meghatározott jellemzőiben és tulajdonságaiban kell keresni (lásd különösen a C‑173/08. sz.
         Kloosterboer Services ügyben 2009. június 18‑án hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 24. pontját és az ott hivatkozott
         ítélkezési gyakorlatot).
      
      28      A KN tekintetében a Bizottság, illetve a HR tekintetében a Vámigazgatások Világszervezete által kidolgozott magyarázó megjegyzések
         fontos eligazítást nyújtanak az egyes vámtarifaszámok tartalmának értelmezéséhez, mindazonáltal nem rendelkeznek kötelező
         hatállyal (lásd a fent hivatkozott Kloosterboer Services ügyben hozott ítélet 25. pontját).
      
      29      Ezenfelül az áru rendeltetése a megfelelő vámtarifaszám alá történő besorolás objektív szempontját képezheti, amennyiben az
         szorosan az adott áruhoz tartozik, amely kötődésnek az áru objektív jellemzői és tulajdonságai alapján megállapíthatónak kell
         lennie (lásd a C‑16/08. sz. Schenker‑ügyben 2009. június 11‑én hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 25. pontját).
      
      30      A jelen ügyben mind az előzetes döntéshozatalra utaló határozatokból, mind pedig a Swiss Caps tárgyaláson szolgáltatott magyarázataiból
         kitűnik, hogy a három alapeljárásban szóban forgó kapszulák élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező állati és növényi zsír
         alapú élelmiszer-készítmények.
      
      31      Ebben a vonatkozásban a KN 2106 vámtarifaszámának szövege a másutt nem említett élelmiszer-készítményeket említi. A HR ezen
         vámtarifaszámra vonatkozó magyarázó megjegyzései kifejtik, hogy ehhez a vámtarifaszámhoz tartoznak többek között a gyakran
         „élelmiszer-adalékok”‑nak nevezett készítmények, amelyek csomagolásán gyakran található utalás arra vonatkozóan, hogy ezek
         a jó egészségi állapot fenntartását segítik elő.
      
      32      Ennek alapján hangsúlyozni kell, hogy az alapügyben szóban forgó olajokat tartalmazó kapszula nem az 5. általános szabály
         értelmében vett „csomagolóanyag”. Ugyanis az alapügyben szóban forgó olajok ezen kiszerelési módja olyan meghatározó tényező,
         amely az ezen olajok élelmiszer-adalék funkciójára utal, mivel az meghatározza azok adagolását, azok felszívódását, valamint
         azt a helyet, ahol azoknak ki kell fejteni a hatásukat. Ennélfogva a kapszula olyan tényező, amely azok tartalmával együttesen
         határozza meg az alapügyben szóban forgó áruk rendeltetését és jellemzőit.
      
      33      Ezen áruknak a 2106 vámtarifaszám alá való besorolása azonban csak azzal a feltétellel képzelhető el, hogy az érintett élelmiszer-készítményeket
         másutt nem említik.
      
      34      Először is a három alapügy alperese ténylegesen úgy véli, hogy a szóban forgó árukat a KN 15. árucsoportjának következő vámtarifaszáma
         alá kell besorolni: „Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi
         eredetű viasz”.
      
      35      Így a KN 1515 és 1517 vámtarifaszáma alatt meghatározott áruk, a felhasználás összes típusára szánt zsírokra utalnak.
      
      36      Mindazonáltal egyrészt nem ellentétes ezen áruknak a 2106 vámtarifaszám alá való besorolása azzal a körülménnyel, hogy az
         alapügyben szóban forgó élelmiszer-készítményeket alkotó nyersanyagokat, azaz az állati és növényi zsírokat, részben a KN 1515
         és 1517 vámtarifaszáma is érinti, amennyiben – ahogyan azt a jelen ítélet 32. pontja hangsúlyozta – ezen áruk kapszulában
         való kiszerelése éppúgy meghatározza azok objektív jellemzőit és tulajdonságait, mint azok tartalma. Márpedig a KN 1515 és
         1517 vámtarifaszámai alapján nincs lehetőség az áruk ezen jellemzőjének figyelembevételére.
      
      37      Másrészt, tekintettel arra a tényre, hogy a 3. a) általános szabályból az következik, hogy azt a vámtarifaszámot, amely az
         árut legpontosabban határozza meg, előnyben kell részesíteni azokkal a vámtarifaszámokkal szemben, amelyek általánosabb meghatározást
         tartalmaznak, a három alapügyben szóban forgó áruk a KN 2106 vámtarifaszáma alá tartoznak, mivel ez a vámtarifaszám, az alapügyek
         összefüggésében, pontosabban határozza meg az árut, mint a KN 1515 és 1517 vámtarifaszáma.
      
      38      Másodszor, nem képzelhető el a KN 3004 vámtarifaszáma alá való besorolás, amennyiben – ahogyan az a kérdést előterjesztő bíróság
         megállapításaiból következik – az alapügyekben szóban forgó áruknak nincs terápiás vagy megelőző céljuk, ahogy azt a KN 3004
         vámtarifaszámának megfogalmazása előírja.
      
      39      Végül harmadszor, nem ellentétes a három alapügyben szóban forgó áruknak a 2106 vámtarifaszám alá való besorolása azzal a
         ténnyel, hogy az egyes árucikkeknek a KN szerinti besorolásáról szóló, 1992. december 3‑i 3513/92/EGK bizottsági rendelet
         (HL L 355., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 4. kötet, 369. o.) a KN 1517 90 99 vámtarifaalszáma alá sorolja
         be a kezelt olaj zselatinkapszulákban elnevezésű árut.
      
      40      Ugyanis, egyrészt az említett áruk nem azonosak a 3513/92 rendeletben meghatározott árukkal. Másrészt az egyes áruk KN szerinti
         besorolásáról szóló, 2007. április 20‑i 438/2007/EK bizottsági rendelet (HL L 104., 18. o.) az alapügyekben szóban forgóhoz
         hasonló összetételű, kiszerelésű és rendeltetésű áruk esetében ezen áruknak a KN 2106 vámtarifaszám alá való besorolását javasolja.
      
      41      Ennélfogva a fenti megfontolásokból az következik, hogy a 2658/87 rendelet I. mellékletében szereplő KN‑t az alábbiak szerint
         kell értelmezni:
      
      –        azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 212,8 mg zselatinból,
         77,7 mg glicerolból és 159,6 mg tisztított vízből álló kapszulahéjban 600 mg mennyiségű hidegen préselt koncentrált halolajat
         és 22,8 mg koncentrált E‑vitamint tartalmaznak;
      
      –        azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 250 mg keményítő granulátumból
         álló kapszulahéjban 580 mg búzacsíraolajat tartalmaznak;
      
      –        azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 313,97 mg zselatinfőzetből
         (47,3% zselatin, 17,2% glicerin, 35,5% víz), 50% titán-dioxidból és 50% glicerint tartalmazó 4,30 mg kenőcsből, valamint 25%
         kinolingél-színezőt és 75% glicerint tartalmazó 1,73 mg kenőcsből álló kapszulahéjban 500 mg hidegen préselt katicavirág‑olajat,
         38,7 mg szójaolajat, 18,8 mg E‑vitamint, 16 mg vajzsírt, 10 mg lecitint, 8,2 mg viaszt, 8 mg kalcium-pantotenátot, 0,2 mg
         folsavat és 0,11 mg biotint tartalmaznak
      
      a KN 2106 vámtarifaszáma alá tartoznak.
       A költségekről
      42      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (ötödik tanács) a következőképpen határozott:
      A 2000. október 13‑i 2388/2000/EK bizottsági rendelettel módosított, a vám és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös
            Vámtarifáról szóló, 1987. július 23‑i 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. melléklete szerinti Kombinált Nómenklatúrát az alábbiak
            szerint kell értelmezni:
      –        azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 212,8 mg zselatinból,
            77,7 mg glicerolból és 159,6 mg tisztított vízből álló kapszulahéjban 600 mg mennyiségű hidegen préselt koncentrált halolajat
            és 22,8 mg koncentrált E‑vitamint tartalmaznak;
      –        azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 250 mg keményítő granulátumból
            álló kapszulahéjban 580 mg búzacsíraolajat tartalmaznak;
      –        azok a kapszulában kiszerelt, élelmiszer-adalék funkcióval rendelkező élelmiszer-készítmények, amelyek 313,97 mg zselatinfőzetből
            (47,3% zselatin, 17,2% glicerin, 35,5% víz), 50% titán-dioxidból és 50% glicerint tartalmazó 4,30 mg kenőcsből, valamint 25%
            kinolingél-színezőt és 75% glicerint tartalmazó 1,73 mg kenőcsből álló kapszulahéjban 500 mg hidegen préselt katicavirág‑olajat,
            38,7 mg szójaolajat, 18,8 mg E‑vitamint, 16 mg vajzsírt, 10 mg lecitint, 8,2 mg viaszt, 8 mg kalcium-pantotenátot, 0,2 mg
            folsavat és 0,11 mg biotint tartalmaznak
      az említett Kombinált Nómenklatúra 2106 vámtarifaszáma alá tartoznak.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: német.