CELEX: 31992R3774
Language: sk
Date: 1992-12-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3774/92 z 23. decembra 1992, ktoré mení a dopĺňa nariadenia (EHS) č. 2315/76, (EHS) č. 3143/85, (EHS) č. 570/88, (EHS) č. 429/90, (EHS) č. 3378/91 a (EHS) č. 3398/91

Dôležité právne oznámenie

|

31992R3774

Úradný vestník L 383 , 29/12/1992 S. 0048 - 0060 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 47 S. 0027  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 47 S. 0027 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3774/92z 23. decembra 1992,ktoré mení a dopĺňa nariadenia (EHS) č. 2315/76, (EHS) č. 3143/85, (EHS) č. 570/88, (EHS) č. 429/90, (EHS) č. 3378/91 a (EHS) č. 3398/91KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 804/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2071/92 [2], a najmä na jeho články 6 (7), 7a (3), 12 (3) a 28,keďže určité produkty z intervencie alebo z trhu môžu podliehať osobitnému použitiu a/alebo miestu určenia;keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 569/88 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3274/92 [4], stanovuje spoločné podrobné pravidlá overenia použitia a/alebo miesta určenia produktov z intervencie; keďže v súvislosti so zastavením kontrol a formalít na vnútorných hraniciach a pre následné zmeny a doplnenia uvedeného nariadenia a z dôvodov zrozumiteľnosti a administratívnej efektívnosti bolo toto nariadenie nahradené nariadením Komisie (EHS) č. 3002/92 zo 16. októbra 1992 týkajúcim sa nových spoločných podrobných pravidiel overovania použitia a/alebo miesta určenia produktov pre invervenciu [5], zaisťujúc, aby sa produkty z intervencie neodklonili od svojho použitia a/alebo miesta určenia;keďže v každom prípade je vhodné, aby sa stanovil jednotný systém overovania, pokiaľ ide o produkty z intervencie a produkty z trhu, kde je ustanovené rovnaké použitie alebo miesto určenia; keďže preto v rámci nariadenia Komisie (EHS) č. 429/90 [6] malo by sa nariadenie (EHS) č. 3002/92 rozšíriť tak, aby sa uplatňovalo na produkty z trhu;keďže podľa príslušných nových podrobných pravidiel je potrebné, pokiaľ ide o odkazy na poznámky ustanovené v nariadení (EHS) č. 569/88, zmeniť a doplniť nasledujúce nariadenia:- nariadenie Komisie (EHS) č. 2315/76 z 24. septembra 1975 o predaji masla z verejného skladu [7], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1792/92 [8],- nariadenie Komisie (EHS) č. 3143/85 z 11. novembra 1985 o predaji masla za znížené ceny, v prípade intervencie určeného na priamu spotrebu vo forme koncentrovaného masla [9], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1264/92 [10],- nariadenie Komisie (EHS) č. 570/88 zo 16. februára 1988 o predaji masla za znížené ceny a poskytovaní pomoci pre smotanu, maslo a koncentrované maslo na použitie pri výrobe pečivových výrobkov, mrazených krémov a iných potravín [11], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 124/92 [12],- nariadenie Komisie (EHS) č. 429/90 o poskytnutí pomoci pre koncentrované maslo určené na priamu spotrebu v spoločenstve prostredníctvom verejnej súťaže, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1264/92,- nariadenie Komisie (EHS) č. 3378/91 z 20. novembra 1991 stanovujúce podrobné pravidlá pre predaj masla z intervenčných skladov na vývoz [13], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1810/92 [14],- nariadenie Komisie (EHS) č. 3398/91 z 20. novembra 1991 o predaji odtučneného sušeného mlieka na výrobu kŕmnych zmesí prostredníctvom výzvy na verejné obstarávanie [15], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 44/92 [16];keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nasledujúci odsek sa pridáva k článku 4a nariadenia (EHS) č. 2315/76:"3. Balenia predaného a vyskladneného masla zo skladu v súlade s odsekmi 1 a 2 uvádzajú jasne viditeľné a čitateľné znaky jednej alebo viacerých nasledujúcich poznámok:- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81- Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr. 2191/81- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81- Βούτυρο προοριζόμενο για τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2191/81- Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81- Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) n.o 2191/81.Okrem poznámok ustanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 3002/92 [17] oddiel 104 kontrolnej kópie T 5 musí uvádzať jednu z poznámok zmienených vyššie."Článok 2Nariadenie (EHS) č. 3143/85 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. v prvej zarážke článku 2 (4) je text "článok 13 nariadenia (EHS) č. 1607/76" nahradený textom "článok 5 nariadenia Komisie (EHS) č. 3002/92 (*)". Pridaná je príslušná poznámka pod čiarou ((*) Ú. v. ES L 301, 17.10.1992, s. 17);2. v článku 7 (4) je text "článok 2 nariadenia (EHS) č. 1687/76" nahradený textom "článok 2 nariadenia (EHS) č. 3002/92";3. v článku 9 (1) je text "článok 11 (1) a) a b) nariadenia (EHS) č. 1687/76" nahradený textom "článok 6 (1) a) a b) nariadenia (EHS) č. 3002/92";4. v článku 9 (5) je "nariadenie (EHS) č. 1687/76" nahradené textom "nariadenie (EHS) č. 3002/92";5. článok 12 je nahradený nasledujúcim:"Článok 12Okrem poznámok stanovených v nariadení (EHS) č. 3002/92 kontrolná kópia T 5 musí uvádzať jednu alebo viacero z nasledujúcich poznámok:a) pri odosielaní masla v pôvodnom stave určeného na koncentráciu:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Προοριζόμενο να μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5dátum, keď bolo kúpené maslo;b) pri expedícii masla po koncentrácii:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Προορίζεται να συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5: množstvo masla použitého na výrobu množstva koncentrovaného masla, ktoré je uvedené v oddiele 103;c) pri expedícii masla po koncentrácii a balení:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5: množstvo masla použitého na výrobu množstva koncentrovaného masla, ktoré je uvedené v oddiele 103."Článok 3Týmto sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 570/88 takto:1. Článok 24 je nahradený nasledujúcim:"Článok 24Nariadenie (EHS) č. 3002/92 [18] sa uplatňuje mutatis mutandis (s nevyhnutnými zmenami) na výrobky uvedené v tomto nariadení, pokiaľ nie je uvedené inak v tomto akte.Výrobky uvedené v druhom pododseku článku 1 podliehajú kontrole zmienenej v článku 2 nariadenia (EHS) č. 3002/92 od začiatku činností uvedených v článku 6 až do začlenenia do hotových výrobkov.Osobitné zápisy, ktoré sa majú vykonať v oddieloch 104 a 106 kontrolnej kópie T 5, sú tie, ktoré sú stanovené v prílohe VIII k tomuto nariadeniu";2. v článku 26 je číslo nariadenia (EHS) "č. 569/88" nahradené číslom "č. 3002/92";3. príloha k tomuto nariadeniu je pridaná ako príloha VIII k nariadeniu (EHS) č. 570/88.Článok 4Článok 14 nariadenia (EHS) č. 429/90 je nahradený nasledujúcim:"Článok 14Nariadenie (EHS) č. 3002/92 [19] sa uplatňuje mutatis mutandis (s nevyhnutnými zmenami) na výrobky uvedené v tomto nariadení, pokiaľ nie je uvedené inak v tomto akte.Pokiaľ ide o kontrolné opatrenia ustanovené v článku 2 nariadenia (EHS) č. 3002/92, uplatňujú sa na výrobky uvedené v tomto nariadení od začiatku činností uvedených v článku 9 až do zaznamenania výrobkov ako prevzatých do maloobchodu.Pri expedícii baleného koncentrovaného masla na prevzatie maloobchodom v inom členskom štáte okrem poznámok stanovených v nariadení (EHS) č. 3002/92 kontrolná kópia T 5 uvádza v oddiele 104 jednu z nasledujúcich poznámok:- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)- Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)- Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)."Článok 5Nariadenie (EHS) č. 3378/91 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. v článku 12 (1) "k článku 18 nariadenia (EHS) č. 569/88" je nahradené textom k "článku 15 nariadenia Komisie (EHS) č. 3002/91 (*)".Pridaná je príslušná poznámka pod čiarou ((*) Ú. v. ES L 301, 17.10.1992, s. 17).2. Článok 12 (2) je nahradený nasledujúcim:"2. Uplatňujú sa ustanovenia nariadení Komisie (EHS) č. 3002/92 a (EHS) č. 2220/85 (**) tam, kde toto nariadenie neustanovuje inak.";3. Článok 13 je nahradený nasledujúcim:"Článok 131. Okrem poznámok ustanovených v nariadení (EHS) č. 3002/92 kontrolná kópia T 5 musí uvádzať jednu z nasledujúcich poznámok:a) pri expedícii masla na spracovanie:- oddiel 104:Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr. 3378/91]Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]Ποοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91]Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) n.o 3378/91];- oddiel 106:konečný termín na expedovanie masla;b) pri vývoze hotového výrobku:- oddiel 104:Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91]Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριζόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91]Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) n.o 3378/91]- oddiel 106:- konečný termín odberu masla;- hmotnosť masla použitého na výrobu množstva hotového výrobku uvedeného v oddiele 103.";4. v článku 14 (2) "k článku 3 nariadenia (EHS) č. 569/88" je nahradené textom "k článku 3 (1) b) nariadenia (EHS) č. 3002/92".Článok 6Týmto sa nahrádza článok 14 nariadenia (EHS) č. 3398/91 nasledujúcim:"Článok 14Okrem poznámok ustanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 3002/92 [20] oddiel 104 kontrolnej kópie T 5 musí uvádzať jednu z nasledujúcich poznámok:Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr. 3398/91]Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91]Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθεί [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3398/91]To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) n.o 3398/91].Oddiel 106 musí uvádzať konečný dátum denaturovania alebo spracovania na kŕmne zmesi."Článok 7Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 23. decembra 1992Za KomisiuRay Mac Sharryčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 13.[2] Ú. v. ES L 215, 30.7.1992, s. 64.[3] Ú. v. ES L 55, 1.3.1988, s. 1.[4] Ú. v. ES L 326, 12.11.1992, s. 24.[5] Ú. v. ES L 301, 17.10.1992, s. 17.[6] Ú. v. ES L 45, 21.2.1990, s. 8.[7] Ú. v. ES L 261, 25.9.1976, s. 12.[8] Ú. v. ES L 182, 2.7.1992, s. 73.[9] Ú. v. ES L 298, 12.11.1985, s. 9.[10] Ú. v. ES L 135, 19.5.1992, s. 5.[11] Ú. v. ES L 55, 1.3.1988, s. 31.[12] Ú. v. ES L 14, 21.1.1992, s. 28.[13] Ú. v. ES L 319, 21.11.1991, s. 40.[14] Ú. v. ES L 183, 3.7.1992, s. 15.[15] Ú. v. ES L 320, 22.11.1991, s. 16.[16] Ú. v. ES L 5, 10.1.1992, s. 9.[17] Ú. v. ES L 301, 17.10.1992, s. 17.[18] Ú. v. ES L 301, 17.10.1992, s. 17.[19] Ú. v. ES L 301, 17.10.1992, s. 17.[20] Ú. v. ES L 301, 17.10.1992, s. 17.--------------------------------------------------PRÍLOHA"PRÍLOHA VIIIOSOBITNÉ ZÁPISY, KTORÉ SA MAJÚ UROBIŤ V ODDIELOCH 104 A 106 KONTROLNEJ KÓPIE T 5A. Maslo určené na začlenenie bez ďalšieho spracovania alebo po koncentrácii do pečivových výrobkov, zmrzliny a iných potravín po pridaní indikátorov:a) pri expedícii masla bez ďalšieho spracovania po pridaní indikátorov:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla destinada a ser marcada y utilizada conforme a la letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal tilsættes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να ιχνοθετηθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter for the addition of tracers and utilization in accordance with Article 3 (a) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être tracé et mis en œuvre conformément à l'article 3 point a) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato a subire l'aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 570/88, na bijmenging van verklikstoffenManteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo vzorec B);b) pri expedícii masla na koncentráciu a ku ktorému majú byť pridané indikátory:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla destinada a ser concentrada, marcada y utilizada conforme a le letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal koncentreres, tilsættes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να συμπυκνωθεί και να ιχνοθετηθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter for the concentration and the addition of tracers, and for utilization in accordance with Article 3 (a) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être concentré et tracé et mis en œuvre conformément à l'article 3 point a) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla concentrazione, all'aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat, bijmenging van verklikstoffen en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada a ser concentrada e marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo vzorec B);c) pri expedícii masla, do ktorého sa pridávajú indikátory na výrobu medziproduktu:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla marcada destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør tilsat røbestof bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88Gekennzeichnete Butter, zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtΒούτυρο ιχνοθετημένο προοριζόμενο για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter to which tracers have been added for the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre tracé destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo vzorec B);3. hmotnosť masla použitého pri výrobe medziproduktu;d) pri expedícii masla, do ktorého sa pridávajú indikátory určené na výrobu medziproduktu:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Koncentreret smør tilsat røbestof bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88Gekennzeichnetes Butterfett, zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtΒούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ιχνοθετημένου ενδιάμεσου προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Concentrated butter to which tracers have been added for the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre concentré tracé destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro concentrato e contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor de vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga concentrada marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo vzorec B);3. hmotnosť koncentrovaného masla použitého pri výrobe medziproduktu;e) pri expedícii masla, do ktorého boli pridané indikátory, alebo koncentrovaného masla, do ktorého boli pridané indikátory, alebo medziproduktu vyrobeného z masla, do ktorého boli pridané indikátory, alebo koncentrovaného masla, do ktorého boli pridané indikátory, ktoré je určené na začlenenie do hotových výrobkov:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oProducto intermedio destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerKoncentreret smør tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerProdukt på mellemstadiet til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88Gekennzeichnete Butter, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderGekennzeichnetes Butterfett, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderZwischenerzeugnis, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtΒούτυρο ιχνοθετημένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΒούτυρο συμπυκνωμένο και ιχνοθετημένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΕνδιάμεσο προϊόν που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter to which tracers have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to which tracers have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orIntermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouBeurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouProduit intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88Burro contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88 oBurro concentrato e contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oProdotto intermedio destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88ofBoterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88ofTussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88ouManteiga concentrada marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88ouProduto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo vzorec B);3. hmotnosť masla alebo hmotnosť koncentrovaného masla použitého pri výrobe medziproduktu;f) pri expedícii smotany, do ktorej boli pridané indikátory, určenej na začlenenie do hotových výrobkov:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Nata con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos previstos en el apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Fløde tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 570/88Gekennzeichnete Sahne zur Beimischung zu Erzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88Ιχνοθετημένη κορυφή γάλακτος που προορίζεται να ενσωματωθεί στα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Cream to which tracers have been added for incorporation in the products referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 570/88Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits visés a l'article 4 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 570/88Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui all'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 570/88Room waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in de in artikel 4, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 570/88 bedoelde produktenNata marcada destinada a ser incorporada nos produtos referidos no n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec B).B. Maslo, ktoré má byť bez ďalšieho spracovania alebo po koncentrácii začlenené do pečivových výrobkov, zmrzliny alebo iných potravín:a) pri expedícii masla na koncentráciu:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla destinada a ser concentrada y utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal koncentreres og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να συμπυκνωθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter for concentration and utilization in accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être concentré et mis en œuvre conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla concentrazione e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo B);b) pri expedícii masla alebo koncentrovaného masla:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla destinada a ser utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a ser utilizada conforme al artículo 3, letra b) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88ellerKoncentreret smør, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtoderButterfett, zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΒούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter to be used in accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to be used im accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être mis en œuvre conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE) n o 570/88ouBeurre concentré destiné à être mis en œuvre conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88 oBurro concentrato destinato alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88ofBoterconcentraat bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada a ser transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88ouManteiga concentrada destinada a ser transformada e aplicada em conformidade com a alínea b) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo vzorec B);c) pri expedícii masla alebo koncentrovaného masla, ktoré sa má použiť pri výrobe medziproduktu:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a la fabricación de um producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerKoncentreret smør bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmtoderButterfett, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmtΒούτυρο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΒούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Concentrated butter to be used in the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to be used in manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88ouBeurre concentré destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88oBurro concentrato destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88 ofBoterconcentraat bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88ouManteiga concentrada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo vzorec B);d) pri expedícii masla, koncentrovaného masla alebo medziproduktu vyrobeného z jedného z týchto dvoch výrobkov:- oddiel 104 kontrolnej kópie T 5:Mantequilla destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oProducto intermedio destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerKoncentreret smør bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerProdukt på mellemstadiet bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Verwendung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderButterfett, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderZwischenerzeugnis, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΒούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΕνδιάμεσο προϊόν που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orIntermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88 ouBeurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouProduit intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oBurro concentrato destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oProdotto intermedio destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerkingration in the final products als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88ofBoterconcentraat bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88ofTussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88ouManteiga concentrada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88ouProduto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;- oddiel 106 kontrolnej kópie T 5:1. konečný termín na začlenenie do hotových výrobkov;2. použitie (vzorec A/C/D alebo vzorec B);3. tam, kde je to vhodné, hmotnosť masla alebo hmotnosť koncentrovaného masla použitého pri výrobe medziproduktu."--------------------------------------------------