CELEX: 31987R4183
Language: it
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 4183/87 del Consiglio del 22 dicembre 1987 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di preparazioni e conserve di sardine, delle sottovoci ex 1604 13 10 ed ex 1604 20 50 della nomenclatura combinata, originarie del Marocco (1988)

31 . 12 . 87                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 399 / 29
                                      REGOLAMENTO (CEE ) N. 4183 / 87 DEL CONSIGLIO
                                                            del 22 dicembre 1987
                     recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di
                     preparazioni e conserve di sardine, delle sottovoci ex 1604 13 10 ed ex 1604 20 50 della
                                         nomenclatura combinata, originarie del Marocco ( 1988 )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                     considerando che occorre garantire in particolare l'ugua­
                                                                           glianza e la continuità di accesso a tutti gli importatori della
                                                                           Comunità ai predetti contingenti e l'applicazione , senza
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­              interruzione , delle aliquote di dazio previste per detti con­
 pea , in particolare l'articolo 113 ,                                     tingenti a tutte le importazioni dei prodotti in questione e a
                                                                           tutti gli Stati membri fino all'esaurimento dei contingenti
                                                                           stessi ; che un sistema di utilizzazione dei contingenti tariffari
                                                                           comunitari fondato sulla ripartizione fra gli Stati membri è
 vista la proposta delle Commissione ,
                                                                           idoneo a rispettare la natura comunitaria di detti contingenti
                                                                           in base ai principi sopra enunciati; che tale ripartizione, per
                                                                           rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del mercato
 considerando che l'accordo di cooperazione tra la Comunità                dei prodotti in questione, deve avvenire proporzionalmente
 e il Marocco ( 1 ), completato dal regolamento ( CEE ) n .                al fabbisogno degli Stati membri , calcolato , da un lato , in
 351 1 / 81 del Consiglio , del 3 dicembre 1981 , che stabilisce il        base a dati statistici relativi alle importazioni dei suddetti
 regime da applicare agli scambi della Grecia con il Maroc­                prodotti in provenienza dal Marocco durante un periodo di
 co ( 2 ), prevede che le preparazioni e conserve di sardine , delle       riferimento rappresentativo e, dall'altro, in base alle prospet­
 sottovoci ex 1604 13 10 ed ex 1604 20 50 della nomencla­                 tive economiche per il periodo contingentale considerato ;
 tura combinata, originarie del Marocco , siano importate
 nella Comunità in esenzione da dazio doganale; che le
 modalità di tale regime devono essere fissate mediante                    considerando che, negli ultimi tre anni per i quali sono
 scambio di lettere tra la Comunità e il Marocco ; che, poiché            disponibili dati statistici, le importazioni di ciascuno Stato
 questo scambio di lettere non ha ancora avuto luogo, è                   membro dei prodotti in questione in provenienza dal Maroc­
 opportuno prorogare sino al 31 dicembre 1988 il regime                   co , hanno avuto il seguente andamento :
 comunitario applicato nel 1987 ; che è pertanto opportuno
 aprire due contingenti tariffari comunitari di cui uno per un                                                                   (iti tonnellate)
 volume di 14 000 tonnellate in esenzione da dazio e un altro
per un volume di 6 000 tonnellate al dazio del 10 % ; che tali                         Stati membri             1984       1985         1986
contingenti tariffari sono validi dal 1 ° gennaio 1988 sino alla
conclusione dello scambio di lettere di cui all'articolo 19               Benelux                                635     1 039         1 012
dell'accordo di cooperazione tra la Comunità e il Marocco o
                                                                          Danimarca
 all'applicazione di un regime comunitario d'importazione per                                                    —          —            —
i prodotti in questione, e comunque non oltre il 31 dicembre              Germania                             2 814     3 278,2       3 313
 1988 ;                                                                   Grecia                                 246       353           239
                                                                          Francia                              8 622     8 747         8 328
considerando che , in mancanza di un protocollo previsto                  Irlanda                                 70       135           108
dagli articoli 179 e 366 dell'atto di adesione della Spagna e             Italia                                 229       176           146
del Portogallo, la Comunità deve prendere le misure di cui
agli articoli 1 80 e 367 di detto atto ; che la misura tariffaria in      Regno Unito                          2 346     2 790         2 399
questione si applica quindi alla Comunità quale risultava
composta al 31 dicembre 1985 ;
considerando che a partire dal 1° gennaio 1988 la nomen­
clatura utilizzata dalla tariffa doganale comune verrà sosti­             considerando che negli ultimi tre anni i prodotti in oggetto
tuita dalla nomenclatura combinata basata sulla convenzio­                sono stati importati regolarmente soltanto da taluni Stati
ne internazionale sul sistema armonizzato di designazione e               membri, mentre non sono state registrate importazioni
di codificazione delle merci ; che il presente regolamento deve           ovvero sono state registrate sporadiche importazioni negli
tenere conto di ciò e prevedere i codici della nomenclatura               altri Stati membri ; che in questa situazione è opportuno
combinata oltre , eventualmente , ai numeri di codice TARIC               prevedere , in una prima fase, da una parte, l'attribuzione di
attribuiti a tali prodotti ;                                              quote iniziali agli Stati membri effettivamente importatori
                                                                          garantendo agli altri Stati membri l'accesso al beneficio dei
                                                                          contingenti tariffari quando vengano effettuate importazioni
(') GU n. L 264 del 27. 9 . 1978 , pag. 2 .                               in questi ultimi ; che questo sistema di ripartizione permette
(2) GU n. L 358 del 14 . 12. 1981 , pag. 1 .                              anche di garantire la riscossione uniforme dei dazi;
 ---pagebreak--- N. L 399 / 30                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             31 . 12 . 87
considerando che, tenuto conto di questi elementi nonché                     fabbisogno ogniqualvolta la riserva lo consenta; che tale
delle previsioni avanzate da taluni Stati membri, le percen­                 metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli
tuali di partecipazione iniziale ai volumi dei contingenti                   Stati membri e la Commissione , la quale deve, in particolare,
possono rispettivamente determinarsi come segue:                             poter seguire il grado di esaurimento dei volumi contingentali
                                                                             ed informarne gli Stati membri;
                                Numero d'ordine    Numero d'ordine           considerando che , se ad una data determinata del periodo
          Stati membri
                                   09.1101             09.1103               contingentale esiste in uno Stato membro un residuo impor­
                                                                             tante di una delle quote iniziali , è indispensabile che detto
Benelux                              5,65                5,84                Stato membro ne trasferisca una notevole percentuale nella
Germania                            41,09               34,85                riserva corrispondente , al fine di evitare che una parte
Grecia                               1,52                1,52                dell'uno o dell'altro contingente comunitario rimanga inuti­
Francia                             22,79               33,66                lizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere utiliz­
                                                                              zata in altri;
Irlanda                              1,33                0,97
Italia                               1,01                1,08
                                                                              considerando che, poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
Regno Unito                         26,61               22,08
                                                                             Paesi Bassi e il Granducato di Lussemburgo sono riuniti e
                                                                              rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le opera­
                                                                              zioni relative alla gestione delle quote atribuite a detta unione
                                                                              economica possono essere effettuate da uno dei suoi mem­
                                                                              bri ,
considerando che, per tener conto dell'evoluzione delle
importazioni di detti prodotti nei vari Stati membri, occorre
dividere ciascuno dei volumi contingentali in due parti ,
ripartendo la prima fra gli Stati membri e costituendo con la
seconda una riserva destinata a coprire l'ulteriore fabbisogno                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
degli Stati membri che abbiano esaurito la loro quota iniziale
e i fabbisogni che potrebbero manifestarsi negli altri Stati
membri; die, per garantire una certa sicurezza agli importa­
tori di ciascuno Stato membro , occorre fissare la prima parte                                           Articolo 1
dei contingenti comunitari ad un livello che , nella fattispecie,
potrebbe corrispondere al 77 % di ciascuno dei volumi
contingentali;                                                                1.     A decorrere dal 1 0 gennaio 1 9 8 8 e fino alla conclusione
                                                                              dello scambio di lettere di cui all'articolo 19 dell'accordo di
                                                                              cooperazione tra la Comunità ed il Marocco o all'applica­
considerando che le quote iniziali degli Stati membri possono                 zione di un regime comunitario di importazione, e comunque
essere esaurite più o meno rapidamente; che, per tener conto                  non oltre il 31 dicembre 1988 , il dazio doganale applicabile
di questo fatto e per evitare ogni discontinuità occorre che                  all'importazione nella Comunità nella sua composizione al
ciascuno Stato membro che abbia utilizzato quasi completa­                    31 dicembre 1985 dei prodotti , originari del Marocco , di
mente una delle sue quote iniziali proceda al prelievo dalla                  seguito elencati è sospeso ai livelli e nei limiti di contingenti
riserva delle quantità corrispondenti al suo effettivo                        tariffari comunitari indicati a lato :
                                                                                                                 Volume                 Dazi
       Numero
       d'ordine
                          Codice NC                           Designazione dèlie merci                        contingentale       contingentali
                                                                                                                  (int)               ( in % )
09.1101
                          1604
                       ex 1604 13 10
                                           Preparazioni e conserve di pesce; caviale e suoi succedanei
                                           preparati con uova di pesce:
                                           — di sardine , della specie Sardina pilchardus                        14 000
                                                                                                                              I            0
                       ex 1604 20 50
09.1103                ex 1604 13 10       — di sardine, della specie Sardina pilchardus                          6 000                  10
                       ex 1604 20 50
                             Articolo 2                                       2.     Una prima parte di ciascuno dei contingenti viene
                                                                              ripartita tra taluni Stati membri; le quote, che fatto salvo
 1.     I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono divisi in          l'articolo 5 sono valide sino alla fine del periodo preci­
due parti .                                                                   sato all'articolo 1 , ammontano ai quantitativi indicati in
                                                                              appresso :
 ---pagebreak---   31 . 12 . 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 399 / 31
                                                      (in tonnellate)     della riserva . Gli Stati membri sono informati dalla Commis­
                                                                          sione secondo le stesse modalità .
           Stati membri        Numero d'ordine  Numero d'ordine
                                  09.1101           09.1103
  Benelux                             615               270
  Germania
                                                                                                      Articolo 4
                                   4 470             1 610
  Grecia                              165                 70
  Francia
                                                                          Ciascuna delle quote complementari prelevate in applicazio­
                                   2 480             1 555
                                                                          ne dell'articolo 3 è valida fino alla fine del periodo precisato
  Irlanda                             145                45               all'articolo 1 .
  Italia                              110                 50
  Regno Unito                      2 895             1 020
                                                                                                      Articolo 5
                                  10 880            4 620
                                                                         Gli Stati membri versano nella riserva, entro il 1° ottobre
                                                                          1988 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che,
                                                                         alla data del 15 settembre 1988 , ecceda il 20 % dell'importo
  3.     La seconda parte di ciascuno dei contingenti, rispetti­         iniziale. Può essere riversata una quantità superiore se vi è
  vamente 3 120 e 1 380 tonnellate , costituisce la riserva .            motivo di ritenere che questa possa rimanere inutilizzata.
 4. Se un importatore annuncia importazioni imminenti di                 Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il 1 0
 prodotti in questione nella Danimarca, corredate da una                 ottobre 1988 , il totale delle importazioni dei prodotti in
 dichiarazione di immissione in libera pratica accettata dai             questione, effettuate fino al 15 settembre 1988 incluso e
 servizi doganali, questo Stato membro procede, mediante                 imputate sui contingenti comunitari, nonché, eventualmen­
 notifica alla Commissione, al prelievo di una quantità                  te, la frazione di ciascuna delle loro quote iniziali riversate
 corrispondente, alle condizioni previste all'articolo 3 .               nelle rispettive riserve.
                            Articolo 3                                                                Articolo 6
 Se la quota iniziale di uno Stato membro, fissata all'articolo         La Commissione provvede alla contabilizzazione degli
 2 , paragrafo 2 - o questa stessa quota diminuita della                importi delle quote aperte dagli Stati membri conformemente
 frazione versata nella corrispondente riserva, in caso di              agli articoli 2 e 3 e li informa senza indugio, sulla scorta delle
 applicazione dell'articolo 5 - è utilizzata integralmente, si          notificazioni pervenute, dello stato di utilizzazione delle
                                                                        riserve .
 applicano le disposizioni qui di seguito indicate.
 Se un importatore presenta in uno Stato membro una                     La Commissione informa gli Stati membri , entro il 5 ottobre
 dichiarazione di immissione in libera pratica, comprensiva di          1988 , dello stato di ciascuna riserva dopo i versamenti
                                                                        effettuati a norma dell'articolo 5 .
 una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto
 contemplato dal presente regolamento e se questa domanda è
accettata dalle autorità doganali , lo Stato membro interessa­          Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce una delle
to procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo             riserve sia limitato al residuo disponibile e, a tal fine, ne
di un quantitativo corrispondente al proprio fabbisogno                 indica la consistenza allo Stato membro che effettua quest'ul­
dalla riserva di cui all'articolo 2, paragrafo 3 .                      timo prelievo .
Le domande di prelievo , con l'indicazione della data di
accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere                                             Articolo 7
trasmesse senza indugio alla Commissione.
I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della           1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in              affinché l'apertura delle quote complementari da essi prele­
libera pratica, da parte delle autorità doganali dello Stato           vate a norma dell'articolo 3 renda possibili le imputazioni,
membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile           senza discontinuità, sulle loro parti cumulate dei contingenti
                                                                       tariffari comunitari .
del suddetto importo lo permetta .
                                                                       2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,             prodotti in questione la possibilità di attingere liberamente
esso li versa non appena possibile nella riserva .                     alle quote loro assegnate.
L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i             3 . Il grado di esaurimento delle quote degli Stati
quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile             membri viene rilevato in base alle importazioni dei prodotti
 ---pagebreak--- N. L 399 / 32                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 12 . 87
in questione originari del Marocco , presentati in dogana                                      Articolo 9
accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera              Gli Stati membri e la Commissioni collaborano strettamente
pratica .                                                           affinché sia rispettato il presente regolamento .
                         Articolo 8                                                           Articolo 1 0
A richiesta della Commissione , gli Stati membri la infor­          Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                                                    1988 .
mano delle importazioni effettivamente imputate sulle loro
quote .
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                 ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles, addì 22 dicembre 1987 .
                                                                                        Per il Consiglio
                                                                                          Il Presidente
                                                                                         N. WILHJELM