CELEX: 51998PC0058
Language: fi
Date: 1998-02-11
Title: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi matkaviestinnän ja langattoman viestinnän (UMTS) koordinoidusta käyttöönotosta Euroopan yhteisössä

Avis juridique important

|

51998PC0058

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi matkaviestinnän ja langattoman viestinnän (UMTS) koordinoidusta käyttöönotosta Euroopan yhteisössä  /* KOM/98/0058 lopull. - COD 98/0051 */  

Virallinen lehti nro C 131 , 29/04/1998 s. 0009

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi matkaviestinnän ja langattoman viestinnän (UMTS) koordinoidusta käyttöönotosta Euroopan yhteisössä (98/C 131/05) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(1998) 58 lopull. - 98/0051(COD)(Komission esittämä 3 päivänä maaliskuuta 1998)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 57, 66 ja 100 a artiklan,ottavat huomioon komission ehdotuksen,ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon,sekä katsovat, että1) komissio antoi 29 päivänä toukokuuta 1997 Euroopan parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle tiedonannon matkaviestinnän ja langattoman viestinnän uusista kehitysnäkymistä (1),2) komissio kuuli alan yrityksiä ja muita osapuolia, joita asia koskee (2) sekä otti huomioon yleismaailmallisen matkaviestinjärjestelmän UMTS:n (Universal Mobile Telecommunications System) kauppaa, teollisuutta, taajuuksia ja standardointia koskevat näkökohdat ja antoi tämän jälkeen 15 päivänä lokakuuta 1997 matkaviestinnän ja langattoman viestinnän (UMTS) tulevan kehittämisen strategiaa ja toimintaperiaatteita koskevan tiedonannon (3), jossa se ehdotti toimintaperiaatteita ja toimia UMTS:ään tehtävien investointien turvallisuuden parantamiseksi ja tarvittavan sääntelyjärjestelmän valmistelemiseksi niin, että alan yritysten innovointia ja joustavuutta edistetään,3) neuvosto pyysi 1 päivänä joulukuuta 1997 komissiota "antamaan vuoden 1998 alussa ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi, joka mahdollistaisi asiaa koskevien suuntaviivojen laatimisen ja helpottaisi UMTS-palveluja koskevien lupien myöntämistä voimassa olevan yhteisön lainsäädännön mukaisesti varhaisessa vaiheessa ja jossa säädettäisiin tarvittaessa ja nykyisen vastuunjaon perusteella taajuuksien koordinoidusta jakamisesta yhteisössä ja yleiseurooppalaisesta sijainninseurannasta" (4); Euroopan parlamentti antoi 29 päivänä tammikuuta 1998 päätöslauselman, jossa se antoi vahvan tukensa komission tiedonannolle matkaviestinnän tulevan kehittämisen strategiasta ja toimintaperiaatteesta,4) UMTS ei ole yksittäinen järjestelmä eikä verkko vaan itsenäisistä osista koostuva kokonaisuus; nykyisin käytettävän matkaviestinjärjestelmien toisen sukupolven jälkeen on kehitettävä uusi innovatiivisten järjestelmien sukupolvi langattomien laajakaistaisten multimediapalvelujen tarjontaan, joka käsittää Internetin ja muut Internet-yhteyskäytäntöön (I/P) perustuvat palvelut sekä joustavan ja henkilökohtaisesti räätälöidyn palvelujen tarjonnan ja joka tukee suuria tiedonsiirtonopeuksia kiinteiden maanpäällisten verkkojen, matkaviestinverkkojen sekä satelliittijärjestelmien yhteiskäytön avulla; tämä päätös koskee satelliittijärjestelmiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta satelliittivälitteisistä henkilöviestintäpalveluista 24 päivänä maaliskuuta 1997 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 710/97/EY (5) soveltamista; on mahdollistettava palvelujen nopea markkinoille pääsy niiden kaikkialle ulottuvan peiton ja alhaisten kustannusten saavuttamiseksi ja varmistettava innovatiivinen palvelujen tarjonta riittävän kilpailun avulla,5) Kansainvälisen teleliiton (ITU) maailman radiohallintojen konferenssissa (WARC 92) määritettiin vuonna 1992 taajuusalueet tulevaisuuden yleismaailmallisen matkaviestinjärjestelmän (Future Public Land Mobile Telecommunications System, FPLMTS) satelliittivälitteisten ja maanpäällisten osien kehittämistä varten (myöhemmin järjestelmälle on annettu uusi nimi IMT 2000); ITU:n päätöslauselman 212 ja vuonna 1995 pidetyn maailman radioviestintäkonferenssin (WRC 95) mukaan maanpäällisen osan ensimmäisen vaiheen toteutuksen on määrä käynnistyä vuoden 2000 paikkeilla,6) UMTS:n on oltava Euroopan yhteisön osalta yhteensopiva matkaviestinjärjestelmien kolmannen sukupolven, IMT-2000-järjestelmän (International Mobile Telecommunications 2000) kanssa, jota ITU on kehittänyt maailmanlaajuisesti päätöslauselmansa 212 perusteella,7) matkaviestintä ja langaton viestintä ovat erittäin tärkeitä sekä yhteisön telealan että tietoyhteiskunnan kehittämisen ja yleensä yhteisön talouden ja työllisyyden kannalta; komissio antoi 3 päivänä joulukuuta 1997 vihreän kirjan televiestinnän, tiedotusvälineiden ja tietotekniikan lähentymisestä ja sen vaikutuksista sääntelyyn (6); vihreän kirjan julkaisemisen jälkeisen julkisen kuulemisen perusteella komissio tarkastelee lähentymisen vaikutuksia UMTS:ään ja ottaa erityisesti huomioon vuoteen 1999 mennessä toteutettavan yhteisön telealan lainsäädännön uudelleentarkastelun; valtuutusten yhdenmukaistamisesta ja UMTS-palvelujen koordinoidusta käyttöönotosta tehtävien varhaisten päätösten tavoitteena on oltava UMTS:n investoinneille ja käytölle suotuisan ympäristön luominen,8) tämä vaatii erityisiä yhteisön tason sääntelytoimia, jotka koskevat toimilupamenettelyjä, taajuuksien saatavuutta ja yhdenmukaistamista sekä standardointia; jäsenvaltioiden olisi varmistettava yhteensopivien UMTS-palvelujen nopea ja yhtäaikainen käyttöönotto yhteisössä koordinoidusti sisämarkkinaperiaatteiden mukaisesti, jotta voitaisiin kehittää mahdollisimman laajapeittoisia yhteisön laajuisia sekä yleiseurooppalaisia ja maailmanlaajuisia palveluja; toisistaan poikkeavat kansalliset lait, asetukset ja hallinnolliset toimet estäisivät yhteisön laajuisten ja maailmanlaajuisten UMTS-palvelujen tarjonnan ja siihen liittyvien laitteiden vapaan liikkuvuuden,9) tähän alaan sovelletaan voimassa olevaa yhteisön lainsäädäntöä, mukaan lukien kilpailusäännöt, ja erityisesti matkaviestintää ja henkilökohtaista viestintää koskevaa 16 päivänä tammikuuta 1996 annettua komission direktiiviä 96/2/EY (7), täyttä kilpailua koskevaa 13 päivänä maaliskuuta 1996 annettua komission direktiiviä 96/19/EY (8), telepalvelualan yleisten valtuutusten ja yksittäisten toimilupien yhteisistä puitteista 10 päivänä huhtikuuta 1997 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 97/13/EY (9) (ns. toimilupadirektiivi) ja televiestinnän yhteenliittämisestä soveltaen avoimen verkon tarjoamisen (ONP) periaatteita yleispalvelun ja yhteentoimivuuden varmistamiseksi 30 päivänä kesäkuuta 1997 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 97/33/EY (10) (ns. yhteenliittämisdirektiivi),10) UMTS-palvelujen tarjoajien olisi voitava päästä markkinoille ilman tarpeettomia rajoituksia, jotta saataisiin aikaan dynaamiset markkinat ja kilpailtujen palvelujen laaja tarjonta; jos valtuutusmenettelyjä pidetään tarpeellisina, olisi pääsääntöisesti käytettävä yleisiä valtuutuksia tai ilmoitusmenettelyjä,11) yhteisön lainsäädännön, varsinkin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/13/EY ja komission direktiivin 96/2/EY mukaisesti i) yksittäisiä toimilupia olisi vaadittava vain siltä osin kuin on kyse UMTS-verkkojen hallinnasta, ii) UMTS-toimilupien lukumäärää saa rajoittaa vain silloin, kun voidaan osoittaa taajuusalueiden puute, iii) kaikkien organisaatioiden on voitava hakea toimilupia, eikä niitä saa varata muiden järjestelmien jo toimiville operaattoreille,12) valtuutuksiin liitettävät ehdot olisi määriteltävä niin, että varmistetaan yhteisön laajuiset ja yleiseurooppalaiset palvelut sekä mahdollisuudet sijainninseurantaan ottamalla ne käyttöön koordinoidusti; Euroopan laajuinen sijainninseuranta antaa alan yrityksille mahdollisuuden täyttää käyttäjien ja yhteiskunnan tarpeet; jäsenvaltio voi edellyttää UMTS-järjestelmältä toimilupadirektiivin liitteessä lueteltuja ehtoja silloinkin, kun mikään järjestelmän osa ei sijaitse kyseisen jäsenvaltion alueella; kansalliset toimilupajärjestelmät olisi vahvistettava ja telealan viranomaisten käyttämät lupaehdot ja -menettelyt yhdenmukaistettava välittömästi UMTS:ää ajatellen CEPT:n yhteydessä yhteistyössä ECTRA:n kanssa; yksittäisten toimilupien myöntämiseen ja yleisten valtuutusten tapauksessa ilmoittamiseen olisi erityisesti sovellettava toimilupadirektiivissä säädettyä keskitettyä menettelyä, jotta UMTS-palveluja koskevien valtuutusten myöntäminen useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa toimiville yrityksille olisi helpompaa,13) käyttöön varattujen taajuuksien määrä vaikuttaa suoraan markkinoilla käytävän kilpailun määrään; tämän vuoksi varattavien taajuuksien määrä olisi määritettävä arvioidun kysynnän perusteella; on varattava ja vapautettava etukäteen riittävästi taajuuksia matkaviestinnän multimediapalvelujen laajan tarjonnan ja kilpailtujen markkinoiden edistämiseksi,14) taajuuksien varaaminen voidaan parhaiten hoitaa Euroopan radioviestintäkomiteassa (ERC) CEPT:n yhteydessä; CEPT:n sääntöjen mukaan sen jäsenmaat, joihin kuuluu myös yhteisön jäsenvaltioita, voivat vapaasti päättää sitoutumisestaan ERC:n päätösten täytäntöönpanoon; tämän vuoksi olisi varmistettava, että yhteisössä toteutetaan ajoissa aiheelliset sääntelytoimet ERC:n päätösten täytäntöönpanemiseksi, jos se on tarpeen; jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle säännöllisesti tietoja ERC:n päätösten täytäntöönpanosta; voidaan tarvita täydentäviä yhteisön toimia sen varmistamiseksi, että CEPT:n päätökset pannaan ajoissa täytäntöön yhteisön jäsenvaltioissa,15) jos ERC:n ja ECTRA:n toimenpiteet ovat yhteisön lainsäädännön mukaisia, ne ovat perusta tarvittavien taajuuksien käytölle ja UMTS:ää koskevien valtuutusten myöntämisperusteiden valmistelulle; tarvitaan riittävästi taajuuksia, jotta voidaan edistää sellaisten kilpailtujen markkinoiden kehittämistä, joilla tarjotaan laajaa matkaviestinnän multimediapalvelujen valikoimaa; ERC teki 30 päivänä kesäkuuta 1997 päätöksen ERC/DEC/(97)07, joka koskee taajuuskaistoja UMTS:n käyttöönottamiseksi ja joka tuli voimaan 1 päivänä lokakuuta 1997,16) mainitussa ERC:n päätöksessä varataan maanpäällisille UMTS-sovelluksille taajuudet 1900-1980 MHz, 2010-2025 MHz ja 2110-2170 MHz sekä UMTS:n satelliittisovelluksille taajuudet 1980-2010 MHz ja 2170-2200 MHz; jo nyt näyttää siltä, että lisätaajuuksia tarvitaan yhteisön tarpeita varten ja UMTS:n käyttöönoton varmistamiseksi Euroopassa jo ennen 1 päivää tammikuuta 2002; WARC 92 -konferenssissa määritetyiltä taajuusalueilta on varattava riittävästi taajuuksia lisääntyvän käyttötarpeen mukaisesti ennen UMTS-palvelujen kaupallista käyttöönottoa; lisätaajuuksia voidaan tarvita vuoteen 2005 mennessä, minkä vuoksi 900, 1800 ja 1900 MHz:n taajuusalueet olisi myös vapautettava tai järjesteltävä uudelleen mahdollisimman suuressa määrin,17) ITU on lisännyt WRC 99 -konferenssin esityslistalle taajuuksien ja UMTS:ää koskevien sääntelykysymysten uudelleentarkastelun sekä monijärjestelmäpäätelaitteiden toiminnan helpottamisen ja IMT 2000:n maailmanlaajuisen sijainninseurannan, jotta taajuuksia voitaisiin varata lisää vuosina 2005-2010 odotettavan kysynnän tyydyttämiseksi; tämän vuoksi on kehitettävä yhteisiä eurooppalaisia näkemyksiä ja edistettävä niitä maailmanlaajuisesti niin, että tähän työhön osallistuvat kaikki asiaanliittyvät tahot,18) taajuuksien saatavuus, asianmukainen hinnoittelu, kattavuus ja laatu tulevat olemaan UMTS:n kehityksen olennaisia tekijöitä; taajuuksien hinnoittelumenetelmä ei saisi vaikuttaa haitallisesti markkinoiden kilpailurakenteeseen, siinä olisi otettava huomioon yleinen etu, sen olisi taattava mahdollisuudet sijainninseurantaan ja varmistettava arvokkaan resurssin muodostavien taajuuksien tehokas käyttö,19) UMTS-palvelujen Euroopan laajuinen sijainninseuranta on ratkaisevaa yleiseurooppalaisten UMTS-palvelujen kehittämiselle, koska se on televiestinnän sisämarkkinoiden perusta; operaattoreiden välistä yhteistyötä saatetaan tarvita lisäksi, jotta palveluja voidaan tarjota myös harvaan asutuilla alueilla,20) komissio on antanut 4 päivänä kesäkuuta 1997 liitettävistä telelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tunnustamisesta ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (11), jolla muutetaan telepäätelaitteita ja niiden vaatimustenmukaisuuden vastavuoroista tunnustamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 29 päivänä huhtikuuta 1991 annettua neuvoston direktiiviä 91/263/ETY (12), ETSI:ssä kehitetyt ja direktiivillä 91/263/ETY vahvistetut sopivat yhdenmukaistetut standardit takaavat päätelaitteiden vapaan liikkuvuuden ja mahdollistavat UMTS:n käyttöönoton yhteisössä (13),21) merkittävässä markkina-asemassa olevien organisaatioiden yleisiin televerkkoihin ja yleisesti saatavilla oleviin telepalveluihin tehtävässä yhteenliittämisessä on noudatettava syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteita, kuten yhteenliittämisdirektiivissä säädetään,22) UMTS-verkkoja hallinnoivilla organisaatioilla on oltava oikeus ja velvollisuus neuvotella sijainninseurantaa ja infrastruktuurin yhteistä käyttöä koskevista sopimuksista muiden teleorganisaatioiden kanssa saumattoman, yhteisön laajuisen palvelujen tarjonnan varmistamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön kilpailulainsäädännön soveltamista; tällaisten neuvottelujen on perustuttava yhteiseen, avoimeen ja kansainvälisesti kilpailukykyiseen radiorajapintastandardiin,23) yhteisön tasolla tarvitaan pikaisia erityistoimia, jotta UMTS voidaan ottaa koordinoidusti käyttöön yhteisiä, avoimia ja kansainvälisesti kilpailukykyisiä standardeja noudattaen tulevaisuuden UMTS-palvelujen sijainninseurannan varmistamiseksi koko yhteisössä alhaisin kustannuksin sekä sen varmistamiseksi, että yhteisössä myönnetään varhaisessa vaiheessa toimilupia UMTS-palvelujen tarjoamista varten CEPT:n määrittelemillä taajuusalueilla,24) yhteisön olisi rakennettava toimensa digitaalisen matkaviestintekniikan nykysukupolven, muun muassa GSM:n Euroopassa ja muualla maailmassa saavuttaman menestyksen varaan ja otettava huomioon UMTS:n ja toisen sukupolven järjestelmien yhteentoimivuus; UMTS:n markkinoilla ei pitäisi syrjiä GSM-operaattoreita eikä uusia markkinatulokkaita,25) UMTS:llä pyritään kansainvälisille markkinoille, joten se olisi sijoitettava maailmanlaajuiseen yhteyteen yhteisön johdonmukaisen suunnitelman avulla; yhteisen standardin luominen yhteisössä auttaisi alan eurooppalaisia yrityksiä kilpailemaan maailmanmarkkinoilla; yhteensopivuus muiden ITU:n IMT 2000 -perheeseen kuuluvien standardien kanssa helpottaisi yhteentoimivuutta ja maailmanlaajuista sijainninseurantaa; ITU:n asettamien määräaikojen mukaan IMT 2000 -perhe vahvistetaan toukokuussa 1998, ehdotukset IMT 2000 -perheen radiorajapintastandardiksi on jätettävä viimeistään syyskuussa 1998 ja ITU:n lopullinen suositus IMT 2000 -standardiksi vahvistetaan vuoden 1999 lopussa; IMT 2000 -perhe tukee tiettyjä radiorajapintoja ja kiinteän verkon osia koskevia standardeja; olisi vahvistettava yhteinen eurooppalainen UMTS-standardi, jota olisi ehdotettava IMT 2000 -perheen osaksi, koska tämä lisää UMTS:n mahdollisuuksia päästä Euroopan ulkopuolisille markkinoille; yhteisössä on tämän vuoksi noudatettava kyseisiä määräaikoja,26) pääsääntönä on jatkossakin standardien soveltaminen vapaaehtoisesti, mutta se voidaan tehdä pakolliseksi, kun se on rajapintojen kannalta tarpeen ja kun on välttämätöntä varmistaa matkaviestinverkkojen ja -palvelujen yhteentoimivuus ja helpottaa niiden sijainninseurantaa; sääntelyä helpottaa se, että standardointielimet, kuten Euroopan telealan standardointilaitos (ETSI), vahvistavat yhdenmukaistetut standardit; ehdotukset yhteisiksi teknisiksi määräyksiksi laaditaan pääsääntöisesti yhdenmukaistettujen standardien ja niihin liittyvien kuulemisten perusteella,27) palvelujen tarjonnan todellisen kilpailun ja innovaation mahdollistamiseksi UMTS:n standardoinnissa olisi rajoituttava siihen, mikä on välttämätöntä järjestelmien kehittämiseksi, ja palvelujen tarjonta olisi pidettävä tästä erillään,28) yhteiset ja avoimet eurooppalaiset standardit ovat olennaisia keskeisen tärkeiden rajapintojen, erityisesti radiorajapinnan (UMTS:n maanpäällinen radioliittymä eli UTRA) ja UMTS-järjestelmään kuuluvan kiinteän verkon, kannalta siksi, että niillä edistetään UMTS:n tehokasta käyttöönottoa yhteisössä, varmistetaan päästä päähän -yhteentoimivuus koko Euroopassa ja sijainninseurannan mahdollistaman liikenteen avoin kilpailu sekä estetään Euroopan markkinoiden pirstoutuminen, UMTS-järjestelmien kustannusten kasvu ja kilpailukyvyn heikkeneminen,29) komissio antoi 28 päivänä maaliskuuta 1983 annetun neuvoston direktiivin 83/189/ETY (14) ja 22 päivänä joulukuuta 1986 tehdyn neuvoston päätöksen 87/95/ETY nojalla ETSI:lle vuonna 1995 yleiset standardointivaltuudet UMTS:ään liittyvissä asioissa,30) standardoinnissa olisi noudatettava teollis- ja tekijänoikeuksia koskevaa ETSI:n menettelyä; ETSI:n jäsenten olisi pyrittävä parhaansa mukaan selvittämään UMTS:ään kaikkialla maailmassa sovellettavat teollis- ja tekijänoikeudet,31) yhteisön TTK-ohjelmien olisi tarjottava riittävästi tukea UMTS:n teknisen perustan kehittämiseksi tulevaisuudessa; tähän kuuluisi UMTS:n teknisten ratkaisujen, kuten ohjelmoitavien päätelaitetekniikoiden (software radio) lisätutkimus tulevaisuudessa,32) langattomaan tietoyhteiskuntaan siirtymisessä olisi otettava huomioon sosiaaliset ja yhteiskunnalliset vaikutukset; UMTS:n kehittäminen olisi sovitettava yhteen sitä lähellä olevien hankkeiden kanssa, joita ovat esimerkiksi yhteisön laajuisen tietoyhteiskunnan kehittäminen, UMTS-tekniikoihin liittyvän koulutuksen tukeminen, iäkkäiden henkilöiden ja vammaisten osallistumismahdollisuudet ja matkaviestinnän mahdollisten terveyshaittojen tutkimus,33) UMTS-järjestelmien ja -palvelujen toteuttamisessa olisi otettava huomioon yleishyödyllisessä työssä olevien mahdollisten käyttäjäryhmien tarpeet (terveydenhuolto, opetus, liikenne, ympäristö jne.) ja kiinnitettävä huomiota eurooppalaisten standardien jo sisältämiin vaatimuksiin,34) UMTS-järjestelmien ja -päätelaitteiden pääsyä maailmanlaajuisille markkinoille ja niiden vapaata liikkuvuutta olisi edistettävä; alan yritysten, standardointielinten ja jäsenvaltioiden olisi edistettävä UMTS-palvelujen yhteentoimivuutta yhteisössä ja myös muualla maailmassa,35) yhteentoimivien UMTS-järjestelmien käyttöönoton varmistaminen Euroopassa ja koko maailmassa voi edellyttää, että yhteisön ulkopuolisten maiden kanssa on sovittava muun muassa yhteenliittämisestä, sijainninseurannasta, laitteiden vapaasta liikkuvuudesta ja käytöstä koko maailmassa monenvälisillä säännöillä ja yhteisön ulkopuolisten maiden verkkoihin ja markkinoille pääsystä; nämä sopimukset liittyvät kiinteästi markkinoille pääsyä koskeviin järjestelyihin,36) yhteisön yritysten olisi voitava saada kaikki hyödyt kansainvälisistä kauppasopimuksista, kuten Maailman kauppajärjestön (WTO) puitteissa allekirjoitetuista sopimuksista, ja niille on turvattava markkinoillepääsy WTO:ssa sovituin ehdoin ja edellytyksin, mukaan lukien yhtäläinen kohtelu kansallisella tasolla,37) UMTS-laitteisiin sovelletaan yhteisön allekirjoittamia kansainvälisiä tullisopimuksia, kuten Maailman kauppajärjestössä allekirjoitettua tietotekniikkasopimusta (15) ja Istanbulin yleissopimusta, joka koskee henkilökohtaisista tavaroista ja ammatinharjoittamisvälineistä kannettavien tullien poistamista (16),38) komissio voi toteuttaa kaikki tarvittavat toimet kansainvälisten sopimusten täytäntöönpanemiseksi; komissio voi ryhtyä uusiin UMTS:ää koskeviin monenvälisiin ja kahdenvälisiin neuvotteluihin neuvostolta saamiensa erityisvaltuuksien perusteella, jotta voitaisiin tehdä tasapainoisia sopimuksia, joilla varmistetaan erityisesti yhteisön operaattoreiden pääsy yhteisön ulkopuolisten maiden markkinoille sekä päätelaitteiden maailmanlaajuisen liikkuvuuden mahdollistavat vastavuoroista tunnustamista koskevat järjestelyt,39) kansainvälisten neuvottelujen tulosten ja tilanteessa tapahtuvien muiden muutosten seurauksena voi olla tarpeen muuttaa tämän päätöksen mukaisesti tehtyjä päätöksiä tai toteuttaa muita aiheellisia toimia, ja40) tämän päätöksen täytäntöönpanossa komissiota avustaa direktiivillä 97/13/EY perustettu toimilupakomitea; komitea toimii neuvoa-antavana komiteana direktiivin 97/13/EY 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti tai komiteamenettelyn II b mukaisena hallintokomiteana direktiivin 97/13/EY 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti,OVAT TEHNEET SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN:1 artikla TavoiteTämän päätöksen tavoite on edistää yhteensopivien UMTS-verkkojen ja -palvelujen nopeaa käyttöönottoa yhteisössä sisämarkkinaperiaatteiden mukaisesti ja kaupallisen kysynnän perusteella kansallisia lupajärjestelmiä koordinoimalla.2 artikla MääritelmäTässä päätöksessä tarkoitetaan yleismaailmallisella matkaviestinjärjestelmällä (Universal Mobile Telecommunications System, UMTS) matkaviestinjärjestelmien kolmatta sukupolvea, jonka välityksellä voidaan tarjota erityisesti innovatiivisia langattomia multimediapalveluja paremmin kuin nykyisten toisen sukupolven järjestelmien, kuten GSM:n, välityksellä ja jossa käytetään sekä maanpäällisiä että satelliittiperustaisia osia. UMTS:n on sisällettävä liitteessä I tarkoitetut ominaisuudet.3 artikla Valtuutusten koordinoitu myöntäminen1. Jäsenvaltioiden on toteutettava viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2002 kaikki tarvittavat toimet, joilla mahdollistetaan UMTS-palvelujen yhdenmukaistettu tarjonta niiden alueella, ja niiden on toteutettava UMTS:ää koskeva valtuutusjärjestelmä viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2000.2. Valtuutusjärjestelmiensä valmistelussa ja soveltamisessa jäsenvaltioiden on huolehdittava, että- UMTS-palvelujen tarjonta tapahtuu taajuuskaistoilla, jotka on yhdenmukaistettu CEPT:ssa 5 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti ja- mahdolliset ETSI:ssä kehitetyt, varsinkin yhteistä, avointa ja kansainvälisesti kilpailukykyistä radiorajapintaa koskevat standardit otetaan huomioon. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että järjestelmille myönnettävät toimiluvat tukevat sijainninseurantaa koko yhteisössä.3. Jäsenvaltioiden on varmistettava UMTS-palveluille valtuutuksia myöntäessään, että liitteessä I luetellut yksittäiset ominaisuudet on toteutettu.4. Jos mahdolliset järjestelmät eivät ole yhteensopivia ja jos direktiivin 97/13/EY 17 artiklan mukaisesti yhdessä CEPT:n kanssa todetaan, että UMTS-palvelujen tarjoamista varten myönnettävien valtuutusten määrää on rajoitettava, jäsenvaltioiden on koordinoitava menettelyjään valtuutusten myöntämiseksi yhteisön yhteensopiville UMTS-palveluille.4 artikla Sijainninseurantaa koskevat oikeudet ja velvollisuudet1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että UMTS-verkkoja tarjoavilla organisaatioilla on oikeudet ja velvollisuudet neuvotella sijainninseurantasopimuksista muiden UMTS-verkkoja tarjoavien organisaatioiden kanssa saumattoman yhteisön laajuisen palvelujen tarjonnan turvaamiseksi.2. Jäsenvaltiot voivat tarvittaessa toteuttaa toimia harvaan asuttujen alueiden kattamiseksi muun muassa edistämällä yhteisön oikeuden mukaisia operaattoreiden välisiä sopimuksia.5 artikla Yhteistyö CEPT:n kanssa1. Komissio antaa direktiivin 97/13/EY 16 artiklassa säädetyn menettelyn ja liitteessä II olevan aikataulun mukaisesti CEPT:n alaisille ERC:lle ja ECTRA:lle valtuudet yhdenmukaistaa taajuuksien käyttö ja UMTS-verkoille ja -palveluille myönnettäviin valtuutuksiin liitettävät ehdot, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toimilupadirektiivissä annettuja, yksittäisiä toimilupia koskevia säännöksiä. Valtuuksissa määritellään suoritettavat tehtävät ja aikataulu.2. Kun valtuuksissa määritellyt tehtävät on suoritettu, päätetään direktiivin 97/13/EY 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, aletaanko yhteisössä soveltaa valtuuksien mukaisesta työstä saatuja tuloksia.3. Jos komissio tai jokin jäsenvaltio toteaa, ettei CEPT:n alaisille ECTRA:lle tai ERC:lle annettuihin valtuuksiin perustuva työ edisty määritellyn aikataulun mukaisesti, se voi 5 artiklan 2 kohdasta huolimatta antaa asian käsiteltäväksi toimilupakomitealle, joka tekee päätöksensä direktiivin 97/13/EY 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.6 artikla Yhteistyö ETSI:n kanssaKomissio toteuttaa kaikki tarvittavat toimet yhteistyössä ETSI:n kanssa, jotta saataisiin aikaan yhteinen avoin standardia keskenään yhteensopivien UMTS-palvelujen tarjoamiseksi kaikkialla Euroopassa markkinoiden vaatimusten mukaisesti ja ottaa huomioon, että Kansainväliselle teleliitolle (ITU) on ehdotettava yhteistä standardia sen maailmanlaajuiseksi IMT 2000 -standardiksi.7 artikla KomiteaTämän päätöksen täytäntöönpanossa komissiota avustaa direktiivin 97/13/EY 14 artiklalla perustettu toimilupakomitea.8 artikla Tietojen vaihto1. Komissio ilmoittaa komitealle säännöllisesti teleorganisaatioiden, käyttäjien, kuluttajien, laitevalmistajien, palveluntarjoajien ja ammattiliittojen edustajien kanssa käytyjen neuvottelujen tuloksista.2. Komitean on edistettävä yhteisön televiestintäpolitiikan mukaisesti tietojen vaihtoa jäsenvaltioiden ja komission välillä UMTS-palveluja koskevista valtuutuksista ja siitä, miten valtuutusten myöntämistä koskevia sääntelytoimia on kehitetty.9 artikla Kansainväliset näkökohdat1. Komissio toteuttaa kaikki tarvittavat toimet helpottaakseen UMTS-palvelujen käyttöönottoa yhteisön ulkopuolisissa maissa ja UMTS-laitteiden vapaata liikkuvuutta.2. Tätä varten komissio tekee ehdotuksia kaikkien tarvittavien toimien toteuttamisesta, jotta UMTS:ään sovellettavat kansainväliset sopimukset pannaan täytäntöön, ja erityisesti tekee tarvittaessa neuvostolle ehdotuksia sopivista valtuuksista, jotka koskevat neuvotteluja kahden- ja monenvälisistä sopimuksista yhteisön ulkopuolisten maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa. Neuvosto tekee päätöksensä määräenemmistöllä.10 artikla IlmoittaminenJäsenvaltioiden on annettava komissiolle sen vaatimat tiedot, joiden perusteella se voi todentaa tämän päätöksen täytäntöönpanon.11 artikla Luottamuksellisuus1. Komissio eivätkä kansalliset sääntelyviranomaiset saa paljastaa mitään tietoja, joita ammattisalaisuuden säilyttämisvelvollisuus koskee ja joita ovat erityisesti tiedot yrityksistä, niiden liikesuhteista tai kustannusrakenteista.2. Edellä oleva 1 kohta ei rajoita kansallisten sääntelyviranomaisten oikeutta paljastaa tällaisia tietoja, jos se on olennaista niille annettujen tehtävien suorittamiseksi; tällöin tietojen paljastamisen on oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ja siinä on otettava huomioon yritysten oikeutetut perusteet suojella liikesalaisuuksiaan.3. Edellä oleva 1 kohta ei estä julkaisemasta tietoja lupaehdoista, jos ne eivät sisällä luottamuksellisia tietoja.12 artikla KestoTämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, ja se on voimassa neljä vuotta kyseisestä päivästä.13 artikla KertomusKomissio seuraa UMTS:n alalla tapahtuvaa kehitystä ja antaa kahden vuoden kuluttua päätöksen tekemisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän päätöksen mukaisesti toteutettujen toimien tehokkuudesta.14 artikla TäytäntöönpanoJäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet lainsäädännön avulla tai hallinnollisin toimin tässä päätöksessä säädettyjen tai tämän päätöksen mukaisesti sovittujen toimien täytäntöön panemiseksi.15 artikla Kenelle päätös on osoitettuTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.(1) KOM(97) 217 lopullinen, 29.5.1997.(2) UMTS-foorumi perustettiin komission tuella 16.12.1996. Foorumiin kuuluu sääntelyviranomaisia, operaattoreita, laitevalmistajia, satelliittioperaattoreita ja muita osapuolia, joita asia koskee, sekä Euroopan telealan standardointilaitos (ETSI), Euroopan radioviestintätoimisto (ERO) ja Euroopan televiestintätoimisto (ETO). Foorumin tavoitteena on saada aikaan yhteisiä näkemyksiä UMTS:n kehittämiseksi ja toteuttamiseksi ja antaa neuvoja UMTS:n käyttöönottoon liittyvien toimintaperiaatteiden laatimisessa.(3) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle - Matkaviestinnän ja langattoman viestinnän (UMTS) tulevan kehittämisen strategia ja toimintaperiaatteet - Julkisen kuulemisen tulokset ja ehdotukset suotuisan ympäristön luomiseksi, KOM(97) 513 lopullinen, 15.10.1997.(4) Neuvoston päätelmät, tehty 1 päivänä joulukuuta 1997.(5) EYVL L 105, 23.4.1997, s. 4.(6) KOM(97) 623.(7) Komission direktiivi 96/2/EY, annettu 16 päivänä tammikuuta 1996, direktiivin 90/388/ETY muuttamisesta matkaviestinnän ja henkilökohtaisen viestinnän osalta, EYVL L 20, 26.1.1996, s. 59.(8) Komission direktiivi 96/19/EY, annettu 13 päivänä maaliskuuta 1996, täydellisen kilpailun toteuttamista televiestintämarkkinoilla pohjustavan direktiivin 90/388/ETY muuttamisesta, EYVL L 74, 22.3.1996, s. 13.(9) EYVL L 117, 7.5.1997, s. 15.(10) EYVL L 199, 26.7.1997, s. 32.(11) EYVL C 248, 14.8.1997, s. 4.(12) EYVL L 128, 23.5.1991, s. 1.(13) ETSI:ssä päästiin 29 päivänä tammikuuta 1998 yhteisymmärrykseen UTRA-nimisen radiorajapintastandardin kehittämisestä UMTS:ää varten.(14) EYVL L 109, 26.4.1983, s. 8.(15) Sopimus tietotekniikkatuotteiden kaupasta, neuvoston päätös 97/359/EY, tehty 24 päivänä maaliskuuta 1997, EYVL L 155, 12.6.1997, s. 10.(16) Neuvoston päätös 93/329/ETY, tehty 15 päivänä maaliskuuta 1993, EYVL 130, 27.5.1993, s. 1.LIITE I UMTS:N OMINAISUUDET Palvelut 1. Multimediaominaisuudet ja laaja-alainen liikkuvuus2. Tehokas pääsy Internetiin, organisaatioiden sisäisiin verkkoihin (Intranet) ja muihin Internet-protokollaan (I/P) perustuviin palveluihin3. Palvelut, joissa puheen laatu on vastaava kuin kiinteiden verkkojen palveluissa4. Palvelujen siirrettävyys erilaisten UMTS-ympäristöjen kesken5. GSM/UMTS-palvelujen toiminta sisätiloissa, ulkona ja syrjäisillä alueilla yhdessä saumattomassa ympäristössä, jossa täydellinen sijainninseuranta GSM-verkoissa sekä UMTS-verkkojen maanpäällisten ja satelliittivälitteisten osien välillä on mahdollistaPäätelaitteet - GSM- ja UMTS-järjestelmissä ja molempien järjestelmien käyttämillä taajuuskaistoilla toimivat päätelaitteet- UMTS-järjestelmien maanpäällisissä ja satelliittivälitteisissä osissa toimivat päätelaitteetRadioverkot - Uusi radiorajapinta, jonka avulla pääsee käyttämään kaikkia palveluja, myös pakettimuodossa siirrettävään tietoon perustuvia palveluja- Taajuuksien tehokas käyttö koko järjestelmää ajatellenJärjestelmän kiinteä verkko-osa - GSM-järjestelmäperhe kehittämisen lähtökohtana; puhelunohjaus ja tilaajien liikkuvuuden hallinta, joka käsittää kaikki GSM:n kiinteää verkko-osaa koskevaan standardiin perustuvat sijainninseurantatoiminnot- Mahdollisuus matkaviestin- ja kiinteiden järjestelmän osien yhdentymiseenLIITE II >TAULUKON PAIKKA>