CELEX: 52007SC1164
Language: sk
Date: 2007-09-18
Title: Návrh rozhodnutie spoločného výboru EHP ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP - Návrh spoločného stanoviska Komisie -

SK
            
            
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                        KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
                     
                  
               
               Brusel, 18.9.2007
            
            
               SEK(2007) 1164 v konečnom znení
            
            
                
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
            
            
               ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP
            
            
               - Návrh spoločného stanoviska Komisie -
                  (predložený Komisiou)
            
            
               DôVODOVá správa
            
            
               1.
                     Spoločný výbor EHP má začleniť všetky príslušné právne predpisy Spoločenstva do Dohody o EHP čo najskôr po ich prijatí, aby sa zabezpečila potrebná právna istota a homogénnosť vnútorného trhu.
            
            
               2.
                     Spoločný výbor EHP by preto mal prijať pripojené rozhodnutie s cieľom zmeniť a doplniť prílohu VI k Dohode o EHP prostredníctvom doplnenia nového acquis Spoločenstva v oblasti sociálneho zabezpečenia. Toto rozhodnutie sa týka týchto nariadení: 
            
            
               32005 R 0647: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 z 13. apríla 2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4. 5. 2005, s. 1) a 
            
            
               32006 R 0629: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 z 5. apríla 2006 (Ú. v. EÚ L 114, 27. 4. 2006, s. 1).
            
            
               3.
                     V rozhodnutí spoločného výboru o začlenení nariadení (ES) č. 647/2005 a 629/2006 do prílohy VI k Dohode o EHP sa počíta s vypustením niekoľkých častí a s nahradením znenia jednej úpravy v prílohe VI, a to takto: 
            
            
               Po prvé, rozhodnutím spoločného výboru sa nahrádza úprava n) bodu 1 (nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71). Toto nahradenie v skutočnosti znamená vypustenie všetkých bodov úpravy n), v ktorých sa uvádza predpoklad, že medzi EHP krajinami neexistuje žiadna dohoda (t. j. „Bez dohovoru“ a „Žiadne“). Ďalej sa vypúšťajú body 331, 337, 345, 359, 370, 371 a 373 úpravy n), pretože dohody, ktoré sa v nich uvádzajú nespĺňajú podmienky uvedené v odôvodnení 4 nariadenia (ES) č. 647/2005 (týka sa to dohôd medzi Lichtenštajnskom a Nemeckom, Lichtenštajnskom a Talianskom, Lichtenštajnskom a Rakúskom, Nórskom a Gréckom, Nórskom a Holandskom, Nórskom a Rakúskom a Nórskom a Portugalskom). Následne budú zostávajúce body prečíslované a znenie týchto bodov sa zosúladí so znením nariadenia (ES) č. 647/2005.
            
            
               Po druhé, z už uvedených dôvodov sa vypúšťa úprava o) bodu 1 (nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71).
            
            
               Po tretie, znenia písmen a) a c) v kapitole „ZC. Nórsko“ v úprave m) bodu 1 (nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71) sa vypúšťajú v súlade s výkladom zmeneného a doplneného článku 4 ods. 2a nariadenia (EHS) č. 1408/71 zo strany Komisie. Týmto vypustením však nie je dotknutá možnosť opätovne prehodnotiť vypustenie týchto dvoch záznamov v prípade, že Európsky súdny dvor čiastočne alebo celkom zamietne žiadosť Komisie vo veci C-299/05.
            
            
               Po štvrté, Lichtenštajnsko požiadalo o vypustenie znenia odseku 1 v kapitole „ZB. LICHTENŠTAJNSKO“ v úprave t) bodu 1 (nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71). Lichtenštajnsko uviedlo tento dôvod:
            
            
               Tento záznam bol potrebný z dôvodu tzv. „ustanovenia o poistení“, ktoré bolo v platnosti v dobe, keď Lichtenštajnsko v roku 1995 pristúpilo k EHP. Podľa lichtenštajnských právnych predpisov z roku 1995 mohli byť invalidné dôchodky vyplácané Lichtenštajnskou invalidnou poisťovňou iba vtedy, ak žiadateľ bol poistený v tejto poisťovni v deň, keď došlo k poistnej udalosti (t. j. v deň, kedy sa osoba stala invalidnou). Toto ustanovenie vnútroštátneho zákona („ustanovenie o poistení“) bolo v rozpore s právom na slobodný pohyb osôb – preto bol v prílohe VI do kapitoly „ZB. LICHTENŠTAJNSKO“ úpravy t) vložený ods. 1.
            
         
         
            
               Dňa 1. mája 2001 sa vnútroštátne ustanovenia zmenili a doplnili. Podmienka tzv. „ustanovenia o poistení“ je teraz splnená, ak žiadateľ v deň, keď sa stane invalidným, spĺňa nasledovné kritériá: a) osoba je poistená v Lichtenštajnskej invalidnej poisťovni alebo b) osoba buď žije alebo pracuje v štáte, s ktorým má Lichtenštajnsko uzatvorenú zmluvu o sociálnom zabezpečení alebo c) osoba je poistená vo všeobecnej poisťovni ktoréhokoľvek štátu, s ktorým má Lichtenštajnsko uzatvorenú dohodu o sociálnom zabezpečení alebo d) v prípade osoby uplatňujúcej si penzijný nárok už uplynulo 25 % poistnej doby, ktorá by bola uplynula v prípade osoby toho istého veku, ak by táto osoba bola neustále (t. j. od veku 20 rokov do doby uplatnenia penzijného nároku) poistená v Lichtenštajnskej invalidnej poisťovni. 
            
            
               Podľa písm. b) a c) možno nariadenie (EHS) č. 1408/71 pokladať za dohodu o sociálnom zabezpečení. Pri uplatňovaní písm. d) sa zohľadňujú poistné doby v ktoromkoľvek štáte EHP. Je teda možné povedať, že už viac nie je potrebné uplatňovať ods. 1 kapitoly „ZB. LICHTENŠTAJNSKO“ úpravy t) vzhľadom na nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 a je možné ho vypustiť.
            
            
               Úprava n) bodu 2 (nariadenie Rady (EHS) č. 574/72) sa vypúšťa, keďže na základe nariadenia (ES) č. 647/2005 sa vypúšťa príloha 11 k nariadeniu (EHS) č. 574/72.
            
            
               4.
                     Podľa názoru útvarov Komisie mala byť súčasná úprava prílohy IIa pre Lichtenštajnsko v bode ZB. d) „príspevok za bezvládnosť“ vypustená, keďže sa zdá, že nezodpovedá cieľu nariadenia 647/2005. Úprava bola ponechaná, Komisia však pozorne sleduje právne kroky podnikané v tomto smere zo strany Dozorného úradu EZVO voči Lichtenštajnsku. 
            
            
               5.
                     V článku 1 ods. 3 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 2894/94 o opatreniach na implementáciu Dohody o EHP sa počíta s tým, že Rada prijme stanovisko Spoločenstva k rozhodnutiam, ktorými sa na EHP s podstatnými zmenami rozširujú právne predpisy Spoločenstva.
            
            
               6.
                     Návrh rozhodnutia Spoločného výboru EHP sa predkladá na schválenie Rade. Komisia má v úmysle predložiť stanovisko Spoločenstva v Spoločnom výbore EHP čo najskôr po jeho prijatí Radou.
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
            
            
               ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP
            
            
               SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
            
            
               so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Príloha VI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. …/... z … 
                  1
               .
            
            
               (2)Nariadenie (ES) č. 647/2005 Európskeho parlamentu a Rady z 13 apríla 2005, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, a (EHS) č. 574/72, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71
                  2
               , sa má začleniť do dohody.
            
            
               (3)Nariadenie (ES) č. 629/2006 Európskeho parlamentu a Rady z 5. apríla 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, a nariadenie Rady (EHS) č. 574/72, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71
                  3
               , sa má začleniť do dohody,
            
            
               ROZHODLA TAKTO:
            
            
               Článok 1
            
            
               Bod 1 (nariadenie Komisie č. 1408/71) prílohy VI k dohode sa mení a dopĺňa takto:
            
            
               1.Dopĺňajú sa tieto zarážky:
            
            
               „-32005 R 0647: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 z 13. apríla 2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4. 5. 2005, s. 1),
            
         
         
            
               -32006 R 0629: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 z 5. apríla 2006 (Ú. v. EÚ L 114, 27. 4. 2006, s. 1).“
            
            
               2.Znenie úpravy n) sa nahrádza takto:
            
            
               „V prílohe III(A) sa dopĺňa toto:
            
            
               32.ISLAND - DÁNSKO
            
            
               Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.
            
            
               33.ISLAND - FÍNSKO
            
            
               Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.
            
            
               34.ISLAND - ŠVÉDSKO
            
            
               Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.
            
            
               35.ISLAND - NÓRSKO
            
            
               Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.
            
            
               36.NÓRSKO - DÁNSKO
            
            
               Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.
            
            
               37.NÓRSKO - FÍNSKO
            
            
               Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.
            
            
               38.NÓRSKO - ŠVÉDSKO
            
            
               Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.“
            
            
               3.Znenia písmen a) a c) v kapitole „ZC. Nórsko“ úpravy m) sa vypúšťajú.
            
            
               4.Znenie úpravy o) sa vypúšťa.
            
            
               5.Znenie ods. 1 v kapitole „ZB. LICHTENŠTAJNSKO“ úpravy t) sa vypúšťa.
            
         
         
            
               Článok 2
            
            
               Bod 2 (nariadenie Rady (EHS) č. 574/72) prílohy VI k dohode sa mení a dopĺňa takto:
            
            
               1.Dopĺňajú sa tieto zarážky:
            
            
               „-32005 R 0647: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 z 13. apríla 2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4. 5. 2005, s. 1),
            
            
               -32006 R 0629: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 z 5. apríla 2006 (Ú. v. EÚ L 114, 27. 4. 2006, s. 1).“
            
            
               2.Znenie úpravy n) sa vypúšťa.
            
            
               Článok 3
            
            
               Znenie nariadení (ES) č. 647/2005 a č. 629/2006 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré bude uverejnené v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
            
            
               Článok 4
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť […] pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody
                  4*.
            
            
               Článok 5
            
            
               Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
            
            
               V Bruseli […]
            
            
               
                     Za Spoločný výbor EHP
               
               
                     predseda
                     […]
               
               
                     
                     
                     tajomníci
                     Spoločného výboru EHP
                     […]
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ú. v. EÚ L ...
               
               
                  
                     (2)
                  Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  *[Ústavné požiadavky neboli oznámené.] [Ústavné požiadavky boli oznámené.]