CELEX: 32000R1999
Language: sv
Date: 2000-09-21 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1999/2000 av den 21 september 2000 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan

L 238/30             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   22.9.2000

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1999/2000
                                                    av den 21 september 2000
              om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                              — cirka 9 ton nötkött utan ben som innehas av det danska
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                interventionsorganet,
                                                                      — cirka 124 ton nötkött utan ben som innehas av det
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                irländska interventionsorganet.
gemenskapen,
                                                                      Närmare upplysningar om kvantiteter finns i bilaga I.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den
17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av mark-
                                                                      2.   Om inte annat anges i bestämmelserna i den här förord-
naden för nötkött (1), särskilt artikel 28.2 i denna, och
                                                                      ningen skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet
                                                                      med bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr
av följande skäl:                                                     2173/79, särskilt avdelningarna II och III i denna.

(1)    Genom interventionsåtgärderna för nötkött har lager
       byggts upp i flera medlemsstater. För att förhindra att
                                                                                                 Artikel 2
       köttet lagras för länge bör en del av lagren säljas genom
       anbudsförfarande.
                                                                      1.    Trots artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79
                                                                      skall bestämmelserna i och bilagorna till den här förordningen
(2)    Försäljningen bör ske enligt bestämmelserna i kommis-          utgöra ett allmänt meddelande om anbudsinfordran.
       sionens förordning (EEG) nr 2173/79 (2), senast ändrad
       genom förordning (EG) nr 2417/95 (3), med vissa
       särskilda undantag som är nödvändiga.                          De berörda interventionsorganen skall utfärda ett meddelande
                                                                      om anbudsinfordran där det särskilt anges
(3)    För att anbudsförfarandet skall genomföras på ett
       korrekt och enhetligt sätt bör ytterligare åtgärder vidtas     a) vilka kvantiteter nötkött som är till salu, och
       utöver dem i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79.
                                                                      b) tidsfrist och plats för inlämning av anbud.

(4)    Med tanke på de administrativa svårigheter som tillämp-
                                                                      2.    Uppgifter om kvantiteter och om var produkterna lagras
       ningen av bestämmelserna i artikel 8.2 b i förordning
                                                                      kan fås på adresserna i bilaga II till den här förordningen.
       (EEG) nr 2173/79 vållar i de berörda medlemsstaterna
                                                                      Interventionsorganen skall dessutom anslå det meddelande som
       bör undantag från denna punkt medges.
                                                                      avses i punkt 1 på sina huvudkontor och får även offentliggöra
                                                                      det på andra sätt.
(5)    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-
       liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för
                                                                      3.   För varje produkt i bilaga I skall de berörda interventions-
       nötkött.
                                                                      organen först sälja det kött som hållits längst i lager.

                                                                      4.    Endast anbud som är interventionsorganen till handa
                                                                      senast kl. 12.00 den 9 oktober 2000 skall beaktas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                                      5.     Trots artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2137/79 skall
                                                                      anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett
                                                                      förseglat kuvert, med hänvisning till den förordning anbudet
                            Artikel 1                                 gäller. Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventions-
                                                                      organet innan den tidsfrist som avses i punkt 4 har löpt ut.
1.    Försäljning skall ske av
                                                                      6.    Trots artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
— cirka 347 ton nötkött med ben som innehas av det franska            det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus
  interventionsorganet,                                               produkterna finns lagrade.
— cirka 5 ton nötkött utan ben som innehas av det franska
  interventionsorganet,
— cirka 14 ton nötkött utan ben som innehas av det brittiska                                     Artikel 3
  interventionsorganet,

(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 21.
                                                                      1.    Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de
(2) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.                                      mottagna anbuden senast närmast följande arbetsdag efter det
(3) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.                                     att tidsfristen för inlämning av anbud har löpt ut.
 ---pagebreak--- 22.9.2000          SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     L 238/31

            2.    När de mottagna anbuden har behandlats skall ett lägsta försäljningspris fastställas för varje produkt,
            eller så skall anbudsförfarandet avbrytas.

                                                              Artikel 4
            Säkerheten i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall vara 300 euro per ton.

                                                              Artikel 5
            Denna förordning träder i kraft den dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas
            officiella tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 21 september 2000.

                                                                               På kommissionens vägnar
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 238/32          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                22.9.2000

           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                          ANEXO I — LIITE I — BILAGA I

                                                                                           Cantidad aproximada
                 Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                (toneladas)
                                                                                            Tilnærmet mængde
                  Medlemsstat                             Produkter (1)
                                                                                                     (tons)
                                                                                            Ungefähre Mengen
                  Mitgliedstaat                           Erzeugnisse (1)
                                                                                                  (Tonnen)
                                                                                         Κατά προσέγγιση ποσότητα
                  Κράτος µέλος                             Προϊόντα (1)
                                                                                                    (τόνοι)
                                                                                           Approximate quantity
                  Member State                             Products (1)
                                                                                                   (tonnes)
                                                                                          Quantité approximative
                  État membre                              Produits (1)
                                                                                                   (tonnes)
                                                                                          Quantità approssimativa
                 Stato membro                              Prodotti (1)
                                                                                                (tonnellate)
                                                                                         Hoeveelheid bĳ benadering
                    Lidstaat                              Producten (1)
                                                                                                      (ton)
                                                                                          Quantidade aproximada
                 Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                (toneladas)
                                                                                              Arvioitu määrä
                   Jäsenvaltio                             Tuotteet (1)
                                                                                                 (tonneina)
                                                                                            Ungefärlig kvantitet
                  Medlemsstat                             Produkter (1)
                                                                                                      (ton)

           a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
              Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
              med ben

             FRANCE                 — Quartiers avant                                               298
                                    — Quartiers arrière                                              49

           b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
              Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
              Benfritt kött

             UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                   11
                                    — Intervention rump (INT 16)                                       3
             FRANCE                 — Entrecôte (INT 19)                                               5
                                    — Tranche grasse (INT 12)                                          0,1
             DANMARK                — Interventionsforfjerding (INT 24)                                9
             IRELAND I              — Intervention striploin (INT 17)                                  0,2
                                    — Intervention topside (INT 13)                                  39,4
                                    — Intervention silverside (INT 14)                                 7,7
                                    — Intervention rump (INT 16)                                       1,2
                                    — Intervention thick flank (INT 12)                                0,2
                                    — Intervention forequarter (INT 24)                                0,6
                                    — Intervention shoulder (INT 22)                                   0,9
                                    — Intervention shank (INT 11)                                      0,2
                                    — Intervention shin (INT 21)                                       0,1
                                    — Intervention brisket (INT 23)                                    3,3
                                    — Intervention flank (INT 18)                                      0,8
                                    — Intervention forerib (INT 19)                                    2,1
             IRELAND II             — Intervention topside (INT 13)                                    4,6
                                    — Intervention silverside (INT 14)                                 3,6
                                    — Intervention rump (INT 16)                                       0,1
                                    — Intervention shoulder (INT 22)                                 59,6
 ---pagebreak--- 22.9.2000            SV                             Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                        L 238/33

            (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
                constituye el Reglamento (CE) no 562/2000 (DO L 68 de 16.3.2000, p. 22).
            (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
                562/2000 (EFT L 68 af 16.3.2000, s. 22).
            (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
                die Verordnung (EG) Nr. 562/2000 (ABl. L 68 vom 16.3.2000, S. 22).
            (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 562/2000 (ΕΕ L 68 της 16.3.2000, σ. 22).
            (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
                562/2000 (OJ L 68, 16.3.2000, p. 22).
            (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
                par le règlement (CE) no 562/2000 (JO L 68 du 16.3.2000, p. 22).
            (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
                regolamento (CE) n. 562/2000 (GU L 68 del 16.3.2000, pag. 22).
            (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
                Verordening (EG) nr. 562/2000 (PB L 68 van 16.3.2000, blz. 22).
            (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
                que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 562/2000 (JO L 68 de 16.3.2000, p. 22).
            (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
                N:o 562/2000 (EYVL L 68, 16.3.2000, s. 22), liitteet V ja VII.
            (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
                nr 562/2000 (EGT L 68, 16.3.2000, s. 22).
 ---pagebreak--- L 238/34            SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               22.9.2000

           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                   BĲLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II

           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
           tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρέµβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus —
           Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser

           DANMARK
           Direktoratet for FødevarerErhverv
           Kampmannsgade 3
           DK-1780 København V
           Tlf. (45) 33 95 80 00
           Fax (45) 33 95 80 80

           FRANCE
           OFIVAL
           80, avenue des Terroirs-de-France
           F-75607 Paris Cedex 12
           Tél. (33-1) 44 68 50 00; télex 215330; télécopieur (33-1) 44 68 52 33

           IRELAND
           Department of Agriculture and Food
           Johnston Castle Estate
           Country Wexford
           Ireland
           Tel. (353-53) 634 00 - fax (353-53) 428 42

           UNITED KINGDOM
           Intervention Board Executive Agency
           PO Box 1AW
           Hampshire Court
           Newcastle-upon-Tyne NE 99 1AW
           United Kingdom
           Tel. (44-191) 273 96 96; fax (44-191) 226 18 39