CELEX: 42006X1227(08)
Language: sk
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK/OSN) č. 124 – Jednotné ustanovenia na homologizáciu kolies pre osobné automobily a ich prípojné vozidlá

L 375/578       SK                        Úradný vestník Európskej únie                         27.12.2006

                 Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených
               národov (EHK/OSN) č. 124 – Jednotné ustanovenia na homologizáciu
                       kolies pre osobné automobily a ich prípojné vozidlá

   1.         ROZSAH PLATNOSTI

              Tomuto predpisu podliehajú nové náhradné kolesá určené pre vozidlá v kategóriách M1,
              M1G, O1 a O2(1).

              Neuplatňuje sa na kolesá pôvodnej výbavy alebo na náhradné kolesá výrobcu vozidla
              definované v odsekoch 2.3 a 2.4.1. Neuplatňuje sa na „špeciálne kolesá“ definované
              v odseku 2.5, ktoré majú zostať v pôsobnosti národnej homologizácie.

              Tento predpis obsahuje požiadavky na výrobu a montáž kolies.

   2.         VYMEDZENIE POJMOV
              Na účely tohto predpisu:

   2.1.       „Koleso“ znamená rotujúci nosný článok medzi pneumatikou a osou. Zväčša pozostáva
              z dvoch hlavných časti:

                 (a)    z ráfika;

                 (b)    z disku kolesa.

              Ráfik a disk kolesa môžu byť zabudované, trvalo pripojené alebo odpojiteľné.

   2.1.1.     „Diskové koleso“ znamená nemennú kombináciu ráfika a disku kolesa.

   2.1.2.     „Koleso s odpojiteľným ráfikom“ znamená koleso skonštruované tak, že odpojiteľný ráfik
              je svorkou pripojený k disku kolesa.

   2.1.3.     „Ráfik“ znamená tú časť kolesa, na ktorú je namontovaná a pripevnená pneumatika.

   2.1.4.     „Disk kolesa“ znamená tú časť kolesa, ktorá predstavuje oporný článok medzi osou
              a ráfikom kolesa.

   2.2.       „Typ kolesa“ znamená koleso, ktoré sa nelíši v tejto základnej charakteristike:

   2.2.1.     výrobca kolesa;

   2.2.2.     označenie rozmerov kolesa alebo ráfika (podľa ISO 3911:1998);

   (1)
     Kategórie M a O sú definované v prílohe 7 ku konsolidovanej rezolúcii o konštrukcii vozidiel
   (R.E.3) (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 2
27.12.2006   SK                       Úradný vestník Európskej únie                             L 375/579

  2.2.3.    konštrukčné materiály;

  2.2.4.    upevňovacie otvory kolesa;

  2.2.5.    maximálna kapacita zaťaženia;

  2.2.6.    odporúčaný maximálny inflačný tlak;

  2.2.7.    spôsob výroby (zvarované, kované, odlievané…).

  2.3.      „OE-kolesá (pôvodne namontované kolesá)“ znamenajú kolesá, pre ktoré môžu byť
            namontované na modeli vozidla výrobcom vozidla v rámci výroby vozidla.

  2.4.      „Náhradné kolesá“ znamenajú kolesá, ktoré sú určené na výmenu pôvodne namontovaných
            kolies počas životnosti vozidla. Náhradné kolesá môžu patriť do jednej z týchto kategórií:

  2.4.1.    „Náhradné kolesá výrobcu vozidla“ sú kolesá dodávané výrobcom vozidla;

  2.4.2.    „Identické náhradné kolesá“ sú kolesá vyrobené s použitím rovnakých výrobných zariadení
            a materiálov ako v prípade náhradných kolies dodávaných výrobcom vozidla. Od
            náhradných kolies výrobcu vozidla sa líšia tým, že nemajú ochrannú známku a číslo
            súčiastky výrobcu vozidla.

  2.4.3.    „Analogické náhradné kolesá“ sú kolesá, ktoré sú presnými kópiami náhradných kolies
            výrobcu vozidla, ale vyrobil ich výrobca, ktorý nie je dodávateľom špecifikovaných kolies
            pre výrobcu vozidla. Z hľadiska koncepcie (základný profil, rozmery, presah, typ a kvalita
            materiálu atď.) a životnosti v plnej miere zodpovedajú náhradným kolesám výrobcu
            vozidla.

  2.4.4.    „Čiastočne zodpovedajúce náhradné kolesá“ sú kolesá vyrobené výrobcom, ktorý nie je
            dodávateľom špecifikovaných kolies pre výrobcu vozidla. Z hľadiska koncepcie, presahu,
            označenia ráfika kolesa, priemeru rozstupovej kružnice upevňovacích otvorov a priemeru
            stredového otvoru zodpovedajú pôvodne namontovaným kolesám, ale v profile, materiále
            atď. sa môžu tieto kolesá líšiť.

  2.5.      „Špeciálne kolesá“ znamenajú kolesá, ktoré nie sú pôvodne namontovanými kolesami
            a ktoré nevyhovujú kritériám platným pre kolesá uvedené v odseku 2.4 (napríklad kolesá
            s odlišnou šírkou ráfika kolesa alebo s odlišným priemerom ráfika kolesa).

  2.6.      „Presah“ znamená vzdialenosť medzi upevňovacou plochou disku a osou ráfika kolesa
            (ktorá môže mať kladnú hodnotu, ako je to znázornené na obrázku 1, nulovú hodnotu alebo
            zápornú hodnotu).
 ---pagebreak---                                                                      TRANS/WP.29/2005/46
L 375/580    SK                      Úradný vestník Európskej únie   strana 3          27.12.2006

            Rim – ráfik
            Rim centre line – stredová línia ráfika
            Inset – presah
            Attachment face – upevňovacia plocha
            Nut seat – umiestnenie (upevňovacej) matice
            Attachment face diameter – priemer upevňovacej plochy
            Centre hole diameter – priemer stredového otvoru
            Pitch circle diameter (PCD) of bolt holes – priemer rozstupovej kružnice upevňovacích
               otvorov

                                               Obr. 1

   2.7.     „Dynamický polomer“ znamená dynamický polomer zaťaženia definovaný ako teoretická
            kružnica otáčania najväčšej pneumatiky, ktorá sa má použiť na kolese podľa špecifikácií
            výrobcu kolesa, delená 2π.

   2.8.     „Medzinárodné normy pre pneumatiky a ráfiky“ znamenajú dokumenty týkajúce sa
            štandardizácie kolies, ktoré vydali tieto organizácie:
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 4
27.12.2006   SK                      Úradný vestník Európskej únie                           L 375/581

               (a) Medzinárodná organizácia pre normalizáciu (ISO)(2);

               (b) Európska technická organizácia pre pneumatiky a ráfiky (The European Tyre and
                  Rim Technical Organization – ETRTO)(3): „Príručka o normách“;

               (c) Európska technická organizácia pre pneumatiky a ráfiky (ETRTO)(3): „Informácie
                  o technickej koncepcii – zastaralé údaje“;

               (d) Asociácia pre pneumatiky a ráfiky (The Tyre and Rim Association Inc. – TRA)(4):
                  „Ročenka“;

               (e) Japonská asociácia výrobcov pneumatík pre automobily (The Japan Automobile
                  Tyre Manufacturers Association – JATMA)(5): „Ročenka“;

               (f) Austrálska asociácia pre pneumatiky a ráfiky (The Tyre and Rim Association of
                   Australia – TRAA)(6): „Príručka o normách“;

               (g) The Associação Latino Americana de Pneus e Aros (ALAPA)(7):„Manual de
                  Normal Technicas“;

               (h) Škandinávska organizácia pre pneumatiky a ráfiky (The Scandinavian Tyre and
                  Rim Organisation – STRO)(8): „Príručka“.

  2.9.      „Technická trhlina“ je odšiepenie materiálu v dĺžke viac ako 1 mm, ktoré vznikne počas
            dynamickej skúšky (závady spôsobené výrobným procesom sa nemajú brať do úvahy).

  2.10.     „Profil kolesa“ znamená tvar rotujúceho profilu tvorený vnútorným obrysom kolesa (pozri
            obrázok 1 v prílohe 10).

  2.11.     „Označenie rozmerov pneumatiky“ znamená označenie udávajúce menovitú šírku profilu,
            menovitý pomer šírky a výšky profilu a konvenčné číslo, ktoré vyjadruje priemer ráfika
            (tieto pojmy sú podrobnejšie definované v predpise č. 30).

  Normy pneumatík sú k dispozícii na týchto adresách:
  (2)
      ISO, 1, rue de Varembé, Case postale 56, CH-1211 Ženeva 20 – Švajčiarsko.
  (3)
      ETRTO, 32 Av. Brugmann - Bte 2, B-1060 Brusel, Belgicko.
  (4)
      TRA, 175 Montrose West Avenue, Suite 150, Copley, Ohio, 44321 USA.
  (5)
      JATMA, NO.33 MORI BLDG. 8th Floor 3-8-21, Toranomon Minato-Ku, Tokio
   105-0001, Japonsko.
  (6)
      TRAA, Suite 1, Hawthorn House, 795 Glenferrie Road, Hawthorn, Victoria,
   3122 Austrália.
  (7)
      ALAPA, Avenida Paulista 244-12° Andar, CEP, 01310 Sao Paulo, SP Brazília.
  (8)
      STRO, Älggatan 48 A, Nb, S-216 15 Malmö, Švédsko.
 ---pagebreak---                                                                            TRANS/WP.29/2005/46
L 375/582       SK                        Úradný vestník Európskej únie    strana 5          27.12.2006

   3.          ŽIADOSŤ O HOMOLOGIZÁCIU

   3.1.        Žiadosť o homologizáciu typu kolesa predkladá výrobca alebo jeho riadne splnomocnený
               zástupca. Žiadosť je doplnená o:

   3.1.1.      výkresy, v troch exemplároch, dostatočne podrobné na to, aby sa dal určiť typ. Okrem toho
               na nich má byť znázornená poloha homologizačnej značky a označení kolesa;

   3.1.2.      Technický opis obsahujúci minimálne túto charakteristiku:

   3.1.2.1.    kategóriu náhradných kolies – pozri odseky 2.4.2., 2.4.3. a 2.4.4.;

   3.1.2.2.    označenie obrysu ráfika – presah kolesa – podrobné informácie o pripevnení kolesa;

   3.1.2.3.    krútiaci moment uťahovania skrutiek a matíc;

   3.1.2.4.    spôsob pripevnenia vyvažovacích závaží;

   3.1.2.5.    nevyhnutná výbava (t. j. dodatočné montážne prvky);

   3.1.2.6.    odkaz na medzinárodnú normu;

   3.1.2.7.    vhodnosť pre montáž bezdušovej pneumatiky;

   3.1.2.8.    vhodné typy ventilov;

   3.1.2.9.    maximálne dovolené zaťaženie;

   3.1.2.10.   maximálny inflačný tlak;

   3.1.2.11.   podrobné informácie o materiále vrátane chemického zloženia (pozri prílohu 4);

   3.1.2.12.   označenia rozmerov pneumatík špecifikované pre pôvodnú výbavu výrobcom vozidla.

   3.1.3.      Dokumentáciu v súlade s odsekom 1 prílohy 10 k tomuto predpisu:

               - charakteristika vozidla (príloha 10 ods. 1.2);

               - dodatočná charakteristika (príloha 10 ods. 1.3);

               - podrobné montážne pokyny (príloha 10 ods. 1.4.); a

               - dodatočné požiadavky (príloha 10 ods. 2.).

   3.1.4.      Vzorové kolesá reprezentujúce typ kolesa a potrebné na vykonanie laboratórnych skúšok
               alebo na vystavenie protokolu o skúške orgánom zodpovedným za typovú homologizáciu.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 6
27.12.2006   SK                        Úradný vestník Európskej únie                              L 375/583

  3.2.       V prípade žiadosti o homologizáciu identického kolesa musí žiadateľ dokázať orgánu
             zodpovednému za typovú homologizáciu, že koleso je skutočne „identickým náhradným
             kolesom“ podľa definície uvedenej v odseku 2.4.2.

  4.         HOMOLOGIZÁCIA

  4.1.       Ak koleso predložené na homologizáciu v súlade s odsekom 3 vyhovuje požiadavkám,
             homologizácia sa tomuto typu kolesa udelí.

  4.2.       Každému homologizovanému typu kolesa sa pridelí homologizačné číslo. Jeho prvé dve
             číslice (v súčasnosti 00, čo zodpovedá predpisu v jeho pôvodnej verzii) udávajú sériu zmien
             zahŕňajúcu posledné závažné technické zmeny predpisu v čase vydania homologizácie. Tá
             istá zmluvná strana nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu kolesa.

  4.3.       Oznámenie o homologizácii alebo o rozšírení alebo zamietnutí homologizácie typu kolesa
             podľa tohto predpisu sa zašle zmluvným stranám Dohody z roku 1958 používajúcim tento
             predpis na formulári, ktorý zodpovedá vzoru v prílohe 1 tohto predpisu.

  4.4.       Každé koleso zhodujúce sa s typom homologizovaným podľa tohto predpisu musí mať
             okrem označení predpísaných v odseku 5 čitateľne a na ľahko prístupnom mieste
             pripevnenú homologizačnú značku, ktorú tvorí

  4.4.1.     kružnica okolo písmena „E“, za ktorým nasleduje rozlišovacie číslo štátu, ktorý udelil
             homologizáciu (pozri prílohu 2)(9);

  4.4.2.     čísla tohto predpisu, po ktorom nasleduje písmeno R, pomlčka a homologizačné číslo podľa
             odseku 4.2.

  (9)
     1 pre Nemecko, 2 pre Francúzsko, 3 pre Taliansko, 4 pre Holandsko, 5 pre Švédsko, 6 pre
  Belgicko, 7 pre Maďarsko, 8 pre Českú republiku, 9 pre Španielsko, 10 pre Juhosláviu, 11 pre
  Spojené kráľovstvo, 12 pre Rakúsko, 13 pre Luxembursko, 14 pre Švajčiarsko, 15 (neobsadené), 16
  pre Nórsko, 17 pre Fínsko, 18 pre Dánsko, 19 pre Rumunsko, 20 pre Poľsko, 21 pre Portugalsko, 22
  pre Ruskú federáciu, 23 pre Grécko, 24 pre Írsko, 25 pre Chorvátsko, 26 pre Slovinsko, 27 pre
  Slovensko, 28 pre Bielorusko, 29 pre Estónsko, 30 (neobsadené), 31 pre Bosnu a Hercegovinu, 32
  pre Lotyšsko, 33 (neobsadené), 34 pre Bulharsko, 35 (neobsadené), 36 pre Litvu, 37 pre Turecko, 38
  (neobsadené), 39 pre Azerbajdžan, 40 pre bývalú juhoslovanskú republiku Macedónsko, 41
  (neobsadené), 42 pre Európske spoločenstvo (homologizácie udelené členskými štátmi
  používajúcimi svoje vlastné symboly EHK), 43 pre Japonsko, 44 (neobsadené), 45 pre Austráliu, 46
  pre Ukrajinu, 47 pre Juhoafrickú republiku, 48 pre Nový Zéland, 49 pre Cyprus, 50 pre Maltu a 51
  pre Kórejskú republiku. Ďalším štátom sa pridelia nasledujúce čísla postupne v poradí, v ktorom
  budú ratifikovať alebo pristúpia k Dohode o prijatí jednotných technických predpisov pre kolesové
  vozidlá, zariadenia a časti, ktoré sa môžu montovať a/alebo používať na kolesových vozidlách a o
  podmienkach pre vzájomné uznávanie homologizácií, udelených na základe týchto predpisov, a
  takto pridelené čísla oznámi generálny tajomník Organizácie Spojených národov zmluvným stranám
  Dohody.
 ---pagebreak---                                                                          TRANS/WP.29/2005/46
L 375/584      SK                        Úradný vestník Európskej únie   strana 7          27.12.2006

   4.5.       Homologizačná značka musí byť stabilná, viditeľná a zreteľne čitateľná, keď je
              pneumatika pripevnená na kolese.

   4.6.       V prílohe 2 k tomuto predpisu je uvedené usporiadanie homologizačnej značky.

   4.7.       Priestory výrobcu kolesa sa môžu využiť na skúšobné účely za predpokladu, že orgán
              zodpovedný za typovú homologizáciu alebo jeho splnomocnený zástupca sú svedkami
              takýchto skúšok.

   5.         OZNAČENIA KOLESA

   5.1.       Koleso má byť na mieste zvolenom výrobcom stabilne, čitateľne a viditeľne, keď je
              pneumatika pripevnená na kolese označené takto:

   5.1.1.     menom výrobcu alebo jeho ochrannou známkou;

   5.1.2.     označením konfigurácie kolesa alebo ráfika;

   5.1.2.1.   označenie má byť vyjadrené tak, ako je predpísané v jednej z medzinárodných noriem
              o pneumatikách a ráfikoch a obsahuje minimálne:

              označenie rozmerov ráfika obsahuje:

                 označenie obrysov ráfika a menovitý priemer ráfika,

                 symbol „x“, ak ráfik pozostáva z jedného prvku,

                 symbol „-“, ak ráfik pozostáva z viacerých prvkov,

                 písmeno „A“, ak je montážny otvor ráfika umiestnený asymetricky (nepovinné),

                 písmeno „S“, ak je montážny otvor ráfika umiestnený symetricky (nepovinné).

   5.1.3.     presah kolesa;

   5.1.4.     dátum výroby (minimálne mesiac a rok);

   5.1.5.     číslo súčiastky kolesa/ráfika.

   5.2.       V prílohe 3 k tomuto predpisu je uvedený príklad usporiadania označení kolesa.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 8
27.12.2006   SK                        Úradný vestník Európskej únie                            L 375/585

  6.         VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

  6.1.       Obrysy ráfika majú zodpovedať medzinárodnej norme špecifikovanej výrobcom kolesa.

  6.2.       Obrysy ráfika majú zabezpečovať správne upevnenie pneumatiky a ventilov.

  6.2.1.     Kolesá určené na použitie s bezdušovými pneumatikami majú zabezpečovať
             zadržiavanie vzduchu.

  6.3.       Materiály použité na výrobu kolesa je potrebné podrobiť analýze podľa prílohy 4.

  6.4.       V prípade identického náhradného kolesa definovaného v odseku 2.4.2 neexistujú žiadne
             požiadavky na fyzické testovanie podľa odseku 6.5 alebo na kontrolu výbavy vozidla podľa
             odseku 2 prílohy 10 k tomuto predpisu.

  6.5.       Analogické náhradné kolesá a čiastočne zodpovedajúce náhradné kolesá musia vyhovovať
             týmto skúškam:

  6.5.1.     Oceľové kolesá

  6.5.1.1.   Diskové kolesá

             (a)   skúške na ohyb podľa prílohy 6;

             (b)   skúške otáčaním podľa prílohy 7.

  6.5.2.     Kolesá z hliníkovej zliatiny

  6.5.2.1.   Jednodielne kolesá

             (a)       skúške odolnosti voči korózii podľa prílohy 5. Ak je postup na výrobnej linke
                       vždy rovnaký, vykoná sa len jedna reprezentatívna skúška;

             (b)       skúške na ohyb podľa prílohy 6;

             (c)       skúške otáčaním podľa prílohy 7;

             (d)       nárazovej skúške podľa prílohy 8.

  6.5.2.2.   Kolesá s demontovateľným ráfikom

             (a)       skúške odolnosti voči korózii podľa prílohy 5;

             (b)       skúške na ohyb podľa prílohy 6;

             (c)       skúške otáčaním podľa prílohy 7;
 ---pagebreak---                                                                          TRANS/WP.29/2005/46
L 375/586      SK                       Úradný vestník Európskej únie    strana 9          27.12.2006

              (d)       nárazovej skúške podľa prílohy 8;

              (e)       skúške striedavým krútiacim momentom podľa prílohy 9.

   6.5.3.     Kolesá z horčíkovej zliatiny

   6.5.3.1.   Jednodielne kolesá

              (a)       skúške odolnosti voči korózii podľa prílohy 5;

              (b)       skúške na ohyb podľa prílohy 6;

              (c)       skúške otáčaním podľa prílohy 7;

              (d)       nárazovej skúške podľa prílohy 8.

   6.5.3.2.   Kolesá s demontovateľným ráfikom

              (a)       skúške odolnosti voči korózii podľa prílohy 5;

              (b)       skúške na ohyb podľa prílohy 6;

              (c)       skúške otáčania podľa prílohy 7;

              (d)       nárazovej skúške podľa prílohy 8;

              (e)       skúške striedavým krútiacim momentom podľa prílohy 9.

   6.6.       Ak výrobca kolies podáva žiadosť o typovú homologizáciu pre rad kolies, nepovažuje sa za
              potrebné vykonať všetky skúšky pre každý typ kolesa v tomto rade. Orgán udeľujúci typovú
              homologizáciu alebo poverená technická služba môže podľa vlastného uváženia vybrať
              najhorší prípad (pozri odsek 4 prílohy 6 k tomuto predpisu).

   6.7.       V snahe zaručiť správnu montáž kolesa na vozidle, čiastočne zodpovedajúce náhradné
              kolesá musia vyhovovať týmto požiadavkám:

   6.7.1.     Menovitý priemer ráfika, nominálna šírka ráfika a nominálny presah kolies, ktoré
              homologizovala EHK, majú byť rovnaké ako u náhradných kolies výrobcu.

   6.7.2.     Kolesá musia vyhovovať pneumatikám s označeniami rozmerov špecifikovanými pôvodne
              výrobcom vozidla pre konkrétny model.

   6.7.3.     Kontroly a dokumenty týkajúce sa výbavy kolesa/vozidla sú uvedené v prílohe 10.

   7.         MODIFIKÁCIE KOLESA A ROZŠÍRENIE HOMOLOGIZÁCIE KOLESA
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 10
27.12.2006    SK                     Úradný vestník Európskej únie                          L 375/587

  7.1.      Každá modifikácia typu kolesa má byť oznámená orgánu, ktorý udelil typovú
            homologizáciu. Tento orgán môže potom:

  7.1.1.    buď usúdiť, že vykonané modifikácie, zrejme, nemajú viditeľne nepriaznivý vplyv a že
            v každom prípade koleso ešte spĺňa požiadavky;

  7.1.2.    alebo požadovať ďalšiu skúšku.

  7.2.      Potvrdenie alebo zamietnutie homologizácie špecifikujúce zmeny sa má oznámiť postupom
            stanoveným v odseku 4.3 stranám Dohody, ktoré tento predpis uplatňujú.

  7.3.      Príslušný orgán vydávajúci rozšírenie homologizácie pridelí sériové číslo každému
            formuláru oznámenia vypracovanému pre takéto rozšírenie.

  8.        ZHODA VÝROBY

  8.1.      Postupy kontroly zhody výrobných postupov musia vyhovovať postupom uvedeným
            v prílohe 2 Dohody - E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2.

  8.2.      Orgán, ktorý vydal typovú homologizáciu, môže kedykoľvek overiť metódy kontroly zhody
            používané v jednotlivých výrobných prevádzkach. Tieto overenia sa majú bežne
            uskutočňovať raz za dva roky.

  9.        SANKCIE ZA NEZHODU VÝROBY

  9.1.      Homologizácia udelená typu kolesa podľa tohto predpisu môže byť odobratá, ak nie sú
            splnené uvedené požiadavky, alebo ak koleso nesúce homologizačnú značku nezodpovedá
            homologovanému typu.

  9.2.      Ak zmluvná strana Dohody uplatňujúca tento predpis odoberie homologizáciu, ktorú
            predtým udelila, oznámi to okamžite ostatným zmluvným stranám Dohody, uplatňujúcim
            tento predpis prostredníctvom formulára oznámenia zhodného so vzorom uvedeným
            v prílohe 1 k tomuto predpisu.

  10.       DEFINITÍVNE ZASTAVENÁ VÝROBA

            Pokiaľ držiteľ homologizácie úplne zastaví výrobu kolesa homologovaného v súlade
            s týmto predpisom, oznámi to orgánu, ktorý udelil homologizáciu. Tento orgán po
            doručení príslušného oznámenia informuje o tejto skutočnosti ostatné strany Dohody,
            ktoré uplatňujú tento predpis prostredníctvom formulára oznámenia zhodného so
            vzorom uvedeným v prílohe 1 k tomuto predpisu.
 ---pagebreak---                                                                      TRANS/WP.29/2005/46
L 375/588    SK                      Úradný vestník Európskej únie   strana 11         27.12.2006

   11.      NÁZVY A ADRESY TECHNICKÝCH SLUŽIEB ZODPOVEDNÝCH ZA
            VYKONÁVANIE HOMOLOGIZAČNÝCH SKÚŠOK A SPRÁVNYCH ORGÁNOV

            Zmluvné strany Dohody, ktoré uplatňujú tento predpis, oznámia sekretariátu Organizácie
            Spojených národov názvy a adresy technických služieb zodpovedných za vykonávanie
            homologizačných skúšok a názvy a adresy správnych orgánov, ktoré udeľujú
            homologizáciu a ktorým sa majú zasielať osvedčenia o homologizácii alebo o rozšírení,
            alebo zamietnutí, alebo odobratí homologizácie, vydané v iných krajinách.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 12
27.12.2006    SK                                      Úradný vestník Európskej únie                                                           L 375/589

                                                                  Príloha 1

                                                             OZNÁMENIE

                                          (Maximálny formát: A4(210 x 297 mm))

                                                                             vydané: názov orgánu:
                                                                                         ......... ......................... .........

  týkajúce sa: 2/                         UDELENIA HOMOLOGIZÁCIE
                                          ROZŠÍRENIA HOMOLOGIZÁCIE
                                          ZAMIETNUTIA HOMOLOGIZÁCIE
                                          ODOBRATIA HOMOLOGIZÁCIE
                                          DEFINITÍVNE ZASTAVENEJ VÝROBY

  typu kolesa podľa predpisu č. XY

  Homologizácia č. ......                                                              Rozšírenie č. ......

  1.     Výrobca kolesa: ................................................................................................................
  2.     Označenie typu kolesa:......................................................................................................
  2.1.   Kategória náhradných kolies: ............................................................................................
  2.2.   Konštrukčný materiál: .......................................................................................................
  2.3.   Výrobná metóda: ........................... ...................................................................................
  2.4.   Označenie obrysov ráfika: ................................................................................................
  2.5.   Presah kolesa: ...................................................................................................................
  2.6.   Upevnenie kolesa: ....... .....................................................................................................
  2.7.   Maximálna nosnosť: .........................................................................................................
  3.     Adresa výrobcu: .................... ...........................................................................................
  4.     Meno a adresa prípadného zástupcu výrobcu:...................................................................
  5.     Dátum, kedy bolo koleso predložené na homologizačné skúšky: ....................................
  6.     Technická služba zodpovedná za vykonanie homologizačnej skúšky: ............................
  7.     Dátum protokolu o skúške vydaný technickou službou: ..................................................
  8.     Číslo protokolu o skúške vydaného technickou službou: ................................................

  ___________________
  1/    Rozlišovacie číslo štátu, ktorý homologizáciu udelil.
  2/    Nehodiace sa prečiarknuť.
 ---pagebreak---                                                                                                              TRANS/WP.29/2005/46
L 375/590            SK                                    Úradný vestník Európskej únie                     strana 13         27.12.2006

   9.       Poznámky: ........................................................................................................................
   10.      Homologizácia udelená/zamietnutá/rozšírená/odobratá 2/: ..............................................
   11.      Dôvod(-y) (prípadného) rozšírenia: ..................................................................................
   12.      Miesto: ..............................................................................................................................
   13.      Dátum: ..............................................................................................................................
   14.      Podpis/meno: ....................................................................................................................
   15.      K tomuto oznámeniu je pripojený zoznam dokumentov predstavujúcich homologizačný
            súbor odovzdaných príslušnému orgánu, ktorý homologizáciu udelil, kópiu je možné získať
            na požiadanie.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 14
27.12.2006    SK                     Úradný vestník Európskej únie                         L 375/591

                                              Príloha 2

                        USPORIADANIE HOMOLOGIZAČNEJ ZNAČKY

                                                   .

  Kolesom nesúcim uvedenú homologizačnú značku je koleso, ktoré bolo homologované v Taliansku
  (E3) pod homologizačným číslom 001148.

  Prvé dve číslice homologizačného čísla udávajú, že homologizácia bola udelená v súlade
  s požiadavkami predpisu č. XY v jeho pôvodnej verzii.

  Označenie homologizačnej značky, číslo predpisu a homologizačné číslo môžu byť od seba vzájomne
  vzdialené, dodržiavajúc stanovené poradie.
 ---pagebreak---                                                                            TRANS/WP.29/2005/46
L 375/592         SK                       Úradný vestník Európskej únie   strana 15         27.12.2006

                                                   Príloha 3

                                  USPORIADANIE OZNAČENÍ KOLESA

   Príklad označení, ktoré sa majú použiť na kolese vyhovujúcom tomuto predpisu:

            ABCDE 5 ½ J x 14 FH 36 01 99 ab123

   Tento príklad označenia definuje koleso:

             vyrobené výrobcom ABCDE

             s označením obrysov ráfika (5½ J)

             s jednodielnou konštrukciou (x)

             s kódom menovitého priemeru ráfika (14)

             s nesymetrickým umiestnením montážneho otvoru (bez označenia)

             s plochou spádovou konfiguráciou osadenia pätky len na jednej strane (FH) – nepovinné
             označenie

             s presahom kolesa 36 mm

             vyrobené v januári 1999 (0199)

             číslo súčiastky výrobcu (ab123)

   Označenie ráfika má obsahovať v nasledujúcom poradí označenie obrysov ráfika, konštrukciu, kód
   nominálneho priemeru ráfika, umiestnenie otvoru a konfiguráciu osadenia pätky, ako v príklade 5½ J x
   14 FH. Je povolené vymeniť poradie prvých troch prvkov, ako v príklade 14 x 5½ J FH.

   Označenie presahu kolesa, dátum výroby a názov výrobcu môžu byť vzdialené od označenia ráfika.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 16
27.12.2006    SK                       Úradný vestník Európskej únie                            L 375/593

                                                Príloha 4

                                       SKÚŠKA MATERIÁLU

  Vykoná sa a nahlási sa táto metalurgická analýza:

                  Materiál                                             Skúšky

                  Hliníková zliatina                                   a, c, e
                  Horčíková zliatina                                   a, c, e

                  Oceľ                                                 a, b, d

  (a) Chemická analýza suroviny.

  (b) Kontrola nasledujúcich mechanických charakteristík (Rp0,2, Rm a A) súvisiacich s materiálmi:

      -   percentuálne predĺženie po zlomení (A): trvalé predĺženie mernej dĺžky po zlomení (Lu – Lo),
          vyjadrené ako percentuálna podiel z pôvodnej dĺžky (Lo).

          kde

          pôvodná merná dĺžka (Lo): merná dĺžka pred pôsobením sily.

          konečná merná dĺžka (Lu): merná dĺžka po zlomení skúšaného predmetu.

      -   medza pružnosti pri neproporcionálnom roztiahnutí (Rp): napätie, pri ktorom sa
          neproporcionálne roztiahnutie rovná špecifikovanému percentu mernej dĺžky extenziometra
          (Le). Po použitom symbole nasleduje index udávajúci predpísané percento mernej dĺžky
          extenziometra, napríklad: Rp0,2.

      -   pevnosť v ťahu (Rm): napätie zodpovedajúce maximálnej sile (Fm).

  (c) Kontrola mechanických charakteristík (Rp0,2, Rm a A) skúšaných predmetov vybratých
      z montážneho priestoru náboja alebo z priestoru spojenia disku a ráfika, alebo prípadne z miesta
      zlomu.

  (d) Analýza metalurgických závad a štruktúry suroviny.

  (e) Analýza metalurgických závad a štruktúry skúšaných predmetov vybratých z montážneho priestoru
      náboja alebo z priestoru spojenia disku a ráfika, alebo prípadne z miesta zlomu.
 ---pagebreak---                                                                       TRANS/WP.29/2005/46
L 375/594    SK                       Úradný vestník Európskej únie   strana 17         27.12.2006

                                              Príloha 5

                              SKÚŠKA ODOLNOSTI VOČI KORÓZII

   1.       Uskutočnite skúšku slaným postrekom po dobu 384 hodín podľa ISO 9227.

   1.1.     Príprava vzorky

            Vzorka so spracovaným povrchom odobratá z výroby sa má poškodiť priečnym vrypom
            a nárazom kameňa (ISO 565), čím sa simuluje poškodenie počas bežného používania
            kolesa (poškodenie má byť v priestore príruby ráfika a vo vnútri kolesa).

   1.2.     Priebeh skúšky

            Vzorka so upraveným povrchom sa podrobí skúške slaným postrekom, pri ktorej sa vzorka
            a všetky komponenty, s ktorými je bežne v kontakte, umiestnia v zvislej polohe do
            skúšobného zariadenia zabezpečujúceho slaný postrek. Koleso sa má každých 48 hodín
            otáčať o 90°.

   1.3.     Hodnotenie

            Hodnotiť sa musia jednotlivé prostriedky, ktoré môžu vplývať na koróziu (kryty, skrutky,
            zinkové alebo kadmiové pripojovacie prvky, izolačné kryty zo zliatin atď.)

            Dokumentácia o skúške musí obsahovať fotografie zobrazujúce hlavné body korózie, ktoré
            boli mechanicky umyté, aby sa odhalili závady materiálu.

            Po uplynutí 192 hodín skúšky nesmú byť žiadne výrazné prejavy korózie. Po 384 hodinách
            nemá byť koróziou nepriaznivo ovplyvnená funkčnosť kolesa, montážne prvky, ani
            osadenie pneumatiky. Táto skutočnosť sa musí potvrdiť skúškou na ohyb podľa prílohy 6
            alebo skúškou otáčaním podľa prílohy 7 v závislosti od miesta korózie.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 18
27.12.2006    SK                      Úradný vestník Európskej únie                              L 375/595

                                               Príloha 6

                                         SKÚŠKA NA OHYB

  1.        Opis skúšky

            Počas skúšky na ohyb sa simulujú priečne sily pôsobiace na koleso pohybujúce sa po
            krivke. Skúšajú sa štyri vzorky kolies, dve pri 50 % a dve pri 75 % maximálnej bočnej sily.
            Ráfik kolesa je napevno pripevnený k skúšobnému stavu, pričom ohybový moment Mb
            pôsobí na montážny priestor náboja (t. j. prostredníctvom ramena prenosu síl s prírubou,
            ktorá má rovnaký priemer rozstupovej kružnice ako vozidlo, pre ktoré je koleso určené).
            Kolesá z ľahkých zliatin sa upevňujú pomocou vnútornej príruby ráfika dvomi
            polkruhovými prírubami.

            Keby sa použili aj iné upevňovacie prostriedky, je potrebné dokázať ich rovnocennosť.

            Skrutky alebo upevňovacie matice sa uťahujú krútiacim momentom stanoveným výrobcom
            vozidla a opätovne sa uťahujú približne po 10 000 otočeniach.

  2.        Vzorec na výpočet ohybového momentu

            Osobné automobily a terénne vozidlá:        MbmaX = S * FV ( µ* rdyn + d)

            MbmaX = maximálny referenčný ohybový moment [Nm]

            FV = maximálna nosnosť kolesa [N]

            rdyn = dynamický polomer najväčšej pneumatiky odporúčanej pre koleso [m]

            d = presah [m]

            µ = koeficient trenia

            S = koeficient bezpečnosti

  3.        Skúška sa vykonáva s dvomi percentuálnymi hodnotami (50 percent a 75 percent)
            maximálneho momentu a na základe týchto noriem

          Koeficient trenia                0,9
          Koeficient bezpečnosti           2,0
          Menovité cykly za minútu         Počet cyklov za minútu môže byť maximálne možný,
                                           ale iný ako rezonančná frekvencia testovacieho
                                           zariadenia.
 ---pagebreak---                                                                               TRANS/WP.29/2005/46
L 375/596      SK                        Úradný vestník Európskej únie        strana 19         27.12.2006

                        Hliník/horčík                               Oceľ
   Kategória vozidla       M1 a M1G               O1 a O2                M1 a M1G            O1 a O2
                                    5                        5                      4              4
   Min. cykly so 75-         2,0*10              0,66*10                 6,0 * 10            2,0*10
   percentným MbmaX
                                    6                        6                  5                  5
   Min. cykly s 50-          1,8*10              0,69*10                   6,0*10            2,3*10
   percentným MbmaX
   Limity akceptácie    Posun hriadeľa o menej ako 10 percent väčší ako posun meraný približne po 10
                        000 cykloch
                        Technické trhliny sa neakceptujú                        -
   Prípustná strata                                Maximálne 30 percent
   napínacieho
   krútiaceho
   momentu spočiatku
   pôsobiaceho na
   skrutky a matice
   upevňujúce
   koleso(1)

   4.         Rozvrh skúšania rozsahu typov kolies

              Kolesá rovnakého typu (odsek 2.2), ale s rozdielnymi hodnotami presahu sa môžu
              zoskupiť použitím najvyššej hodnoty skúšobného obehového momentu podľa
              nasledujúceho rozvrhu skúšok. Verzie kolies s väčším stredovým otvorom sa zahrnú do
              skúšania. V prípade chyby sa skúšajú ďalšie vzorky.

              Potrebné skúšky:

    Počet kolies, ktoré sa majú skúšať                      Skúška na rotačný ohyb
                                                 Krátka skúška                 Dlhá skúška
    Minimálny PCD                                      1                            1
    Maximálny PCD                                      1                            1
    ak je len jeden PCD                                2                            2
    Odchýlky presahu do 2 mm                           --                           --

    od 2 mm do 5 mm                                      1                              --

    > 5 mm                                               1                              1

   Skúšky, ktoré sa majú vykonať, ak sa zvýši maximálna povolená nosnosť kolesa:
   ____________
   (1)
       Strata napínacieho krútiaceho momentu upínacích prvkov kolesa sa kontroluje opätovným
   pritiahnutím, a nie meraním krútiaceho momentu na uvoľnených upínacích prvkoch.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 20
27.12.2006    SK                       Úradný vestník Európskej únie                  L 375/597

   Ak sa výsledný ohybový moment                       1                          1
   skúšky zvýši maximálne o 10
   percent

          Krátka skúška =    skúška na rotačný ohyb so 75 percentami Mbmax
                             (vypočítané pre maximálnu nosnosť kolesa)
          Dlhá skúška =      skúška na rotačný ohyb s 50 percentami Mbmax
          Keby sa ohybový moment skúšky zvýšil o viac ako 10 percent v porovnaní s prvou
          homologizáciou, celý program sa zopakuje.

          static wheel – statické koleso; non revolving table – neotáčavý stôl;
          „M“ out of balance – nevyvážený „M“
 ---pagebreak---                                                                          TRANS/WP.29/2005/46
L 375/598        SK                      Úradný vestník Európskej únie   strana 21         27.12.2006

                                   Príklad zariadenia na skúšku na rotačný ohyb.

                                                 Príloha 7

                                         SKÚŠKA OTÁČANÍM

   1.       Opis skúšky

            Pri skúške otáčaním sa simuluje napätie na kolese idúcom rovno dopredu skúšaním otáčania
            kolesa proti bubnu, ktorý má minimálny vonkajší priemer 1,7m v prípade skúšky vonkajším
            otáčaním alebo minimálny vnútorný priemer rovnajúci sa dynamickému polomeru pneumatiky
            vydelenému hodnotou 0,4 v prípade skúšky vnútorným otáčaním. Skúšajú sa dve kolesá.

   2.       Vzorec na výpočet skúšobného zaťaženia

   Všetky typy vozidiel                                 FP = S * F V

            FP            =skúšobné zaťaženie [N]
            FV            =maximálna nosnosť kolesa [N]
            S             =koeficient bezpečnosti

   3.       Postup skúšky a požiadavky
            Skúšky sa vykonávajú na základe týchto špecifikácií:

                                                 M1 a M1G                          O1 a O2
   Smer otáčania                     Priamy
   Koeficient bezpečnosti - S                       2,5                             2,0
                                                  2,25 (1)
   Pneumatiky                        Vybrané z bežnej (sériovej) výroby a podľa možnosti
                                     s maximálnou menovitou šírkou profilu odporúčanou pre koleso
   Skúšobná rýchlosť km/h            Maximálna možná pre pneumatiku daná indexom rýchlosti,
                                     väčšinou 60 - 100 km/h
   Ekvivalentná vzdialenosť                     2 000 km                         2 000 km
                                                           (1)
   otáčania                                    1 000 km                         1 000 km (1)
   Tlak v pneumatike na začiatku     Bežné použitie: tlak pre skúšku otáčaním
   skúšky (neoveruje sa ani sa       Do 160 kPa 280 kPa
   nekontroluje počas skúšky)        Nad 160 kPa min. 400 kPa
   Limity akceptácie                 Technické trhliny a/alebo unikanie vzduchu sa neakceptujú
   Prípustná strata napínacieho                                 ≤ 30 percent
   krútiaceho momentu spočiatku
   pôsobiaceho na skrutky
   a matice upevňujúce koleso(2)
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 22
27.12.2006    SK                      Úradný vestník Európskej únie                           L 375/599

  ______________
  (1)
      Pre oceľové diskové kolesá osobných automobilov.
  (2)
      Strata napínacieho krútiaceho momentu upínacích prvkov kolesa sa kontroluje opätovným
  pritiahnutím, a nie meraním krútiaceho momentu na uvoľnených upínacích prvkoch.
 ---pagebreak---                                                                          TRANS/WP.29/2005/46
L 375/600      SK                       Úradný vestník Európskej únie    strana 23         27.12.2006

   driven drum – poháňaný bubon; radial load – radiálne zaťaženie; tyre – pneumatika;
   wheel - koleso

                                Príklady zariadení na skúšku otáčaním.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 24
27.12.2006    SK                       Úradný vestník Európskej únie                           L 375/601

                                                Príloha 8

                                       NÁRAZOVÁ SKÚŠKA

  1.      Opis testu

          Kontroluje sa pevnosť kolesa vzhľadom na lámavosť hrán a iných kritických bodov, keď
          koleso narazí na prekážku. V snahe dokázať dostatočnú odolnosť voči lámavosti je potrebné
          vykonať nárazovú skúšku podľa prílohy 8 – doplnok 1.

  2.      Vzorec na výpočet skúšobného zaťaženia

          D     = 0,6 * FV / g + 180 [kg]
          D     = hodnota dopadajúcej hmoty [kg]
          FV    = maximálna nosnosť kolesa [N]
                                                   2
          g     = gravitačné zrýchlenie 9,81 m/s

  3.      Postup skúšky a požiadavky

                          M1 a M1G
  Postup a požiadavky     Ako v prílohe 8 – doplnok 1
  Tlak v pneumatike       Tlak v pneumatike odporúčaný výrobcom závisí od indexu zaťaženia a od
                          maximálnej rýchlosti vozidla, ale minimálne má hodnotu 200 kPa.
  Pneumatiky              Pneumatiky vybrané z bežnej (sériovej) výroby s minimálnou menovitou
                          šírkou profilu a minimálnym obvodom otáčania zo sortimentu pneumatík
                          odporúčaných pre konkrétne koleso
  Podmienky akceptácie Skúška sa bude považovať za uspokojivú, ak sa v priebehu jednej minúty po
                          ukončení skúšky neprejavia žiadne viditeľné zlomy prenikajúce cez povrch
                          kolesa a ak nenastane strata inflačného tlaku. Zlomy a priehlbiny spôsobené
                          priamym kontaktom s dopadajúcou hmotou sú akceptovateľné.
                          V prípade kolies s odmontovateľnými ráfikmi alebo inými komponentmi,
                          ktoré sa dajú demontovať, ak upevňovacie prvky, ktoré sa nachádzajú
                          v blízkosti spice alebo ventilačných otvorov pri skúške zlyhajú, koleso sa
                          považuje za neúspešné pri skúške.
  Počet vzoriek, ktoré sa Jedna pre každú nárazovú polohu.
  majú skúšať
  Nárazové polohy         Jedna v oblasti pripojenia spice k ráfiku a ďalšia v oblasti medzi dvomi
                          spicami v tesnej blízkosti ventilačného otvoru.
                          Podľa možnosti sa smer nárazu nemá zhodovať s radiálnou líniou medzi
                          upevňovacím otvorom a stredom kolesa.
 ---pagebreak---                                                                         TRANS/WP.29/2005/46
L 375/602       SK                      Úradný vestník Európskej únie   strana 25         27.12.2006

   4.       Rozvrh skúšania pre rozsah typov kolies

            Požadované skúšky:

   Kolesá, ktoré sa majú skúšať       Nárazová skúška
   Minimálny PCD upevňovacích otvorov Jedna pre každú nárazovú polohu
   Maximálny PCD upevňovacích otvorov Jedna pre každú nárazovú polohu
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 26
27.12.2006    SK                      Úradný vestník Európskej únie                              L 375/603

                                       Príloha 8 – Doplnok 1

         OSOBNÉ AUTOMOBILY – KOLESÁ Z ĽAHKÝCH ZLIATIN – NÁRAZOVÝ TEST

  1.        ROZSAH PÔSOBNOSTI

            Táto príloha špecifikuje postup laboratórnych skúšok za účelom posúdenia účinkov
            axiálneho (laterálneho) okrajového nárazu na koleso vyrobené celé alebo čiastočne z ľahkej
            zliatiny. Skúška je zameraná na aplikácie pre osobné automobily s cieľom zhodnotiť koleso
            a/alebo skontrolovať jeho kvalitu.

  2.        TESTOVACIE ZARIADENIE

  2.1.      Nové kolesá, kompletne spracované, reprezentujúce kolesá určené na použitie pre osobné
            automobily, vybavené pneumatikou.

  2.2.      Stroj na vykonávanie nárazovej záťažovej skúšky so zvisle pôsobiacim úderníkom
            s nárazovou plochou minimálne 125 mm širokou a 375 mm dlhou a so zaoblenými alebo
            skosenými ostrými hranami, v súlade s obrázkom 1. Dopadajúca hmota D v rámci
            tolerancie ± 2 percentá, vyjadrená v kilogramoch, zodpovedá tomuto vzťahu:

              D = 0,6 * FV / g + 180 [kg]

            kde FV / g je maximálne statické zaťaženie kolesa špecifikované výrobcom kolesa a/alebo
            vozidla, vyjadrené v kilogramoch.

  2.3.      Hmota s hmotnosťou 1 000 kg.

  3.        KALIBRÁCIA

            Prostredníctvom skúšobného kalibračného adaptéra zabezpečte, aby hmota s hmotnosťou 1
            000 kg (odsek 2.3) vyvinutá zvisle na stred upevnenia kolesa podľa obrázku 2 spôsobila
            ohyb o veľkosti 7,5 mm ± 0,75 mm meraného v strede nosníka.

  4.        POSTUP SKÚŠKY

  4.1.      Pripevnite skúšané koleso (odsek 2.1) s pneumatikou na skúšobný stroj (odsek 2.2) tak, aby
            sa nárazové zaťaženie aplikovalo na prírubu ráfika kolesa. Koleso má byť namontované
            tak, aby jeho os zvierala s vodorovnou rovinou uhol o veľkosti 13° ± 1°, pričom jeho
            najvyšší odsek má byť nasmerovaný k narážajúcemu prvku skúšobného stroja.

            Pneumatikou pripevnenou na skúšanom kolese je bezdušová radiálna pneumatika
            s minimálnou menovitou šírkou profilu určená na používania na takomto kolese. Inflačný
            tlak musí byť taký, ako špecifikuje výrobca vozidla alebo v prípade, ak takáto špecifikácia
            nie je stanovená, musí mať hodnotu 200 kPa.
 ---pagebreak---                                                                          TRANS/WP.29/2005/46
L 375/604      SK                       Úradný vestník Európskej únie    strana 27         27.12.2006

              Teplota skúšobného okolitého prostredia musí zostať v rozsahu od 10 °C do 30 °C počas
              celej skúšky.

   4.2.       Zabezpečte, aby koleso bolo namontované na upínacom prvku náboja pomocou takých
              rozmerovo primeraných upevnení, aké by sa použili na kolese. Ručne utiahnite upínacie
              prvky na hodnotu odporúčanú výrobcom vozidla alebo kolesa alebo pomocou metódy
              odporúčanej výrobcom vozidla alebo kolesa.

              Keďže konštrukcia stredových prvkov kolesa môže byť rozličná, podrobte skúške
              dostatočný počet bodov na obvode ráfika kolesa, aby sa zabezpečilo zhodnotenie všetkých
              stredových prvkov. Zakaždým použite nové kolesá.

              V prípade skúšky na spici sa má zvoliť tá spica, ktorá sa nachádza najbližšie k otvoru
              skrutky.

   4.3.       Zabezpečte, aby sa narážajúci prvok nachádzal nad pneumatikou a aby presahoval prírubu
              ráfika o 25 mm ± 1 mm. Zdvihnite narážací prvok do výšky 230 mm ± 2 mm nad najvyššiu
              časť príruby ráfika a nechajte ho klesnúť dole.

   5.         KRITÉRIÁ NEGATÍVNEHO HODNOTENIA

              Koleso sa považuje za nevyhovujúce skúške, ak nastane ktorýkoľvek z nasledujúcich
              prípadov:

              (a)   viditeľný(-é) zlom(-y) preniká(-ajú) cez profil stredového prvku zostavy kolesa;

              (b)   stredový prvok sa oddelí od ráfika;

              (c)   pneumatika stratí celý tlak vzduchu v priebehu 1 minúty.

              Koleso sa nepovažuje za nevyhovujúce skúške z dôvodu deformácie zostavy kolesa alebo
              z dôvodu zlomu v tej časti ráfika, na ktorú dopadla čelná plocha narážajúceho prvku.

   _______
   Poznámka: Pneumatiky a kolesá použité na skúškach sa nesmú ďalej používať na vozidlách.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 28
27.12.2006    SK                      Úradný vestník Európskej únie               L 375/605

                    Obrázok 1 – Stroj na vykonávanie nárazovej záťažovej skúšky

  striker – narážajúci prvok
  sharp edge broken by radius or chamfer – zaoblená alebo skosená ostrá hrana
                                        Obrázok 1 - Detail A

  Rozmery sú uvedené v milimetroch.
 ---pagebreak---                                                                         TRANS/WP.29/2005/46
L 375/606       SK                      Úradný vestník Európskej únie   strana 29         27.12.2006

   calibration load – kalibračná záťaž
   calibration adapter – kalibračný adaptér
   wheel hub adapter – adaptér náboja kolesa
   steel beam – oceľový nosník
   adjust for 13° - upraviť na 13°
   vertical deflection measured from base – vertikálny ohyb meraný od základne
   13° before calibration - 13° pred kalibráciou
   4 natural rubber mounts (or equivalent) – 4 prvky z prírodného kaučuku (alebo ekvivalentné)
   hardness – tvrdosť
   diameter – priemer
   uncompressed height – nestlačená výška

                         Obrázok 2 – Pôsobenie záťaže na stred zostavy kolesa

   Rozmery sú uvedené v milimetroch
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 30
27.12.2006    SK                       Úradný vestník Európskej únie                                L 375/607

                                                Príloha 9

                        SKÚŠKA STRIEDAVÝM KRÚTIACIM MOMENTOM

  1.      Opis skúšky

          Pri skúške striedavým krútiacim momentom sa simuluje krútiaci moment pôsobiaci na koleso
          počas brzdenia a akcelerácie. Vzorky kolies sa majú podrobiť skúške pri dvoch percentuálnych
          hodnotách (50 percent a 75 percent) maximálneho vypočítaného krútiaceho momentu. Každé
          koleso sa prírubou pevne pripevní k skúšobnému stolu a je vystavené pôsobeniu striedavého
          krútiaceho momentu ± MT cez povrch spojovacieho prvku, t. j. prostredníctvom brzdovej
          platničky alebo iných súčiastok.

  2.      Vzorec pre výpočet skúšobného krútiaceho momentu

                                             MT    =      S * FV * rdyn
          kde:

          MT      =      skúšobný krútiaci moment [Nm]
          S       =      koeficient bezpečnosti
          FV      =      maximálna nosnosť kolesa [N]
          rdyn    =      dynamický polomer [m]

          Skúšky sa vykonávajú na základe týchto parametrov:

  Koeficient bezpečnosti S                                                     1,0
                                                                                     5
  Minimálny počet cyklov s ± 90 % MT                                          2* 10
                                                                                     6
  Minimálny počet cyklov s ± 45 % MT                                           2* 10
  Podmienky akceptácie                                      Technické trhliny sú neakceptovateľné
  Prípustná strata napínacieho krútiaceho momentu                           30 percent
  spočiatku pôsobiaceho na skrutky a matice
  upevňujúce koleso(1)

  __________
  (1)
     Strata napínacieho krútiaceho momentu upínacích prvkov kolesa sa kontroluje opätovným
  pritiahnutím, a nie meraním krútiaceho momentu na uvoľnených upínacích prvkoch.
 ---pagebreak---                                                                        TRANS/WP.29/2005/46
L 375/608    SK                        Úradný vestník Európskej únie   strana 31         27.12.2006

                                               Príloha 10

                    KONTROLA VÝBAVY VOZIDLA A DOKUMENTÁCIA

   1.       Žiadosť a informácie o výbave

            Orgánu udeľujúcemu typovú homologizáciu sa predložia kópie nasledujúcich informácií,
            ktoré sa dodajú aj zákazníkovi spolu s kolesom.

   1.1.     Charakteristika kolesa:

            Číslo homologizácie EHK, typ a verzia kolesa, medzinárodné označenie ráfika (napríklad
            15 H2 x 5 ½ J) a presah.

   1.2.     Charakteristika vozidla:

            Výrobca vozidla, názov modelu a opis vozidla, výkon vozidla a identifikačné číslo vozidla
            (VIN) obsahujúce minimálne WMI, VDS a prvú číslicu VIS udávajúcu rok výroby modelu
            (pozri ISO 3779-1983).

   1.3.     Dodatočná charakteristika: Akékoľvek konkrétne požiadavky, špeciálne úpravy a podobne,
            ktoré sú špecifikované pri používaní náhradných kolies výrobcu, alebo špecifické
            požiadavky pre kolesá homologizované EHK.

   1.4.     Podrobné inštrukcie o montáži: odporúčania a bezpečnostné opatrenia pri montáži kolesa.

            Použitie akýchkoľvek dodatočných alebo náhradných upevňovacích prvkov kolesa,
            napríklad dlhších skrutiek alebo kolíkov u kolies zo zliatiny.

            Napínací krútiaci moment upevňujúci koleso; upozornenie na význam tohto aspektu a na
            potrebu prednostného používania kalibrovaného momentového kľúča; inštrukcie
            o nevyhnutnosti opätovne utiahnuť upevňovacie prvky kolesa po 50 km jazdy; odkazy na
            prípadné používanie a montáž krytov.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 32
27.12.2006    SK                       Úradný vestník Európskej únie                                  L 375/609

  1.5.       Príklad možnej štruktúry tabuľky uvedenej v žiadosti a poskytujúcej informácie o
             výbave.

  Charakteristika kolesa (povinné polia sú vyznačené hrubým písmom)
  Číslo               Typ kolesa    Rozmery          Presah                 Pcd              Otvory
  homologizácie                                                                              upevňovacích
  EHK                                                                                        prvkov (1)
  XY R-I 0001148      6014          6Jx14H2          38 mm                  98 mm            4
  Verzia kolesa       Umiestnenie   Označenie        Označenie              Priemer          Max. nosnosť
                      kontrolného   kolesa           stredového             stredového       kolesa v N
                      nákružku                       krúžku                 otvoru
  A                   Áno           98 - 38          120 - 98               58,1 mm          5 500

  Charakteristika vozidla
  Výrobca          Názov modelu     Typ          Výkon
                                                                       Identifikácia (VIN)
  vozidla          vozidla          vozidla      v kW
                   ALFA             ALFA         66 – 95           WMI         VDS       Rok(y)
  FIAT             ROMEO            ROMEO
                   145/146          930                            1C9         Y817H3 4

  Dodatočná charakteristika

  Ref. č.   Charakteristika
  1/        Guľovité upevňovacie skrutky

  2.         Dodatočné požiadavky

             Kontrola profilu kolesa

             Úprava vnútorného obrysu kolesa (profil kolesa – pozri obrázok 1) musí
             zabezpečiťdostatočný priestor pre brzdové komponenty a pre komponenty nápravy a
             riadenia.

             V prípade, ak sa profil kolesa nachádza zvonku profilu náhradného kolesa výrobcu vozidla,
             nie je potrebné žiadne overenie.

             V prípade, ak sa profil nachádza vo vnútri profilu náhradného kolesa výrobcu vozidla, musí
             sa vykonať kontrola voľného prevádzkového priestoru kolesa vzhľadom na brzdové
             komponenty a na komponenty nápravy, riadenia a podvozku, zohľadňujúc účinky
             vyvažujúcich závaží kolesa.

             Ako pravidlo sa musia splniť tieto podmienky:
 ---pagebreak---                                                                          TRANS/WP.29/2005/46
L 375/610      SK                       Úradný vestník Európskej únie    strana 33         27.12.2006

              minimálna vôľa pre brzdové komponenty (najhorší prípad, napríklad s novým brzdovým
              obložením): 3 mm (1),
              minimálna vôľa pre komponenty nápravy (napríklad horné a dolné rameno nápravy): 4 mm,
              minimálna vôľa pre komponenty riadenia (napríklad spojovacia tyč riadenia a riadiace
              spojenia): 4 mm, a
              minimálna vôľa medzi vyvažovacími závažiami a komponentmi vozidla: 2 mm.

              Kontrola sa môže vykonať staticky alebo dynamicky. Ak sú rozličné vôle na náhradnom
              kolese výrobcu automobilu menšie ako uvedené, môžu sa akceptovať.

   2.2.       Kontrola ventilačných otvorov

              Homologované koleso nesmie znižovať efektívnosť bŕzd v porovnaní s náhradným kolesom
              výrobcu. Prenos tepla z bŕzd na oceľové kolesá sa považuje za väčší ako v prípade kolies
              z ľahkých zliatin. Ak je náhradné koleso výrobcu vozidla konštruované pre definovanú
              cirkuláciu vzduchu od bŕzd cez ventilačné otvory kolesa (napríklad efektom „veterného
              mlynu“) a ak je plocha ventilačných otvorov u čiastočne zodpovedajúceho náhradného
              kolesa menšia ako u príslušného náhradného kolesa výrobcu vozidla, musí sa vykonať
              porovnávacia skúška, aby sa posúdila efektívnosť bŕzd.

              Skúška musí spĺňať požiadavky predpisu č. 13 doplnok 4 ods. 1.5. typ I – Postup skúšky
              poklesu efektívnosti. Kritériom je teplota bŕzd. Maximálna teplota (platničky, bubon)
              u kolesa, ktoré sa má homologizovať, nesmie byť vyššia ako u náhradného kolesa výrobcu
              vozidla.

              Zohľadňovať sa musia aj všetky bežne namontované kryty.

              2.3. Upevňovacie prvky kolesa

              Odporúča sa používanie upevňovacích komponentov náhradného kolesa výrobcu
              automobilu. Akékoľvek špeciálne upevňovacie komponenty vozidla musia umožňovať
              montáž čiastočne zodpovedajúceho náhradného kolesa bez toho, aby sa požadovali
              akékoľvek ďalšie zmeny. Nesmie sa meniť základný počet bodov upevnenia, napríklad 4
              otvory, 5 otvorov atď. Upevňovacie prvky kolesa nesmú negatívne ovplyvňovať iné ostatné
              komponenty, napríklad brzdové komponenty. Čo sa týka skrutiek, matíc a závrtiek, dĺžka
              ich závitu má byť rovnaká ako v prípade náhradného kolesa výrobcu vozidla a jeho
              upevňovacích prvkov. Profil skrutiek / matíc musí byť kompatibilný s profilom príslušného
              otvoru homologovaného kolesa. Použitý materiál upevňovacích prvkov kolesa musí byť
              minimálne ekvivalentný materiálu upevňovacích prvkov náhradného kolesa výrobcu
              vozidla.

   ________________
   (1)
      Odporúča sa používanie profilov brzdových komponentov a profilu kolesa podľa výrobcu
   vozidla. Je však potrebná kontrola za prevádzky z dôvodu možných zmien brzdových súčiastok
   a/alebo profilu pôvodne namontovaného kolesa počas výroby vozidla.
 ---pagebreak---     TRANS/WP.29/2005/46
    strana 34
27.12.2006    SK                        Úradný vestník Európskej únie                             L 375/611

              V prípade, ak sa poskytuje príslušenstvo kolesa, musia sa poskytovať aj všetky špeciálne
              nástroje potrebné pre montáž a demontáž.

              Ak sa dodávajú rozličné upevňovacie prvky kolesa, majú byť podrobne uvedené
              v informáciách požadovaných v odseku 1.2 a musia sa poskytnúť všetky potrebné špeciálne
              upevňovacie nástroje.

  2.4.        Vonkajšie výstupky

              Homologované koleso namontované na vozidle spolu s potrebným príslušenstvom kolesa
              nesmie predstavovať žiadne nebezpečenstvo. Musia sa dodržiavať požiadavky predpisu
              ECE-R26.

  2.5.        Rôzne

              Protokol o skúške musí obsahovať podrobné informácie a výsledky vykonaných skúšok.
              Musí byť potvrdením toho, že koleso podrobené skúške spĺňa požiadavky.

  wheel caliper contour – obrysy profilu kolesa
  outside – vonkajšia línia
  inside – vnútorná línia

         Obrázok 1: Vnútorné obrysy kolesa vrátane príkladov vnútorných a vonkajších situácií..

                                                  -----