CELEX: 21984A0609(04)
Language: de
Date: 1984-06-09 00:00:00
Title: Briefwechsel betreffend Nummer 2 der Vereinbarung in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch

Avis juridique important

|

21984A0609(04)

Briefwechsel betreffend Nummer 2 der Vereinbarung in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch  

Amtsblatt Nr. L 154 vom 09/06/1984 S. 0043 - 0044

*****  BRIEFWECHSEL  betreffend Nummer 2 der Vereinbarung in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch  Schreiben Nr. 1  Herr . . . . . .!  Unter Bezugnahme auf die am 28. April 1981 unterzeichnete Vereinbarung zwischen der Republik Island und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch und insbesondere auf die Beratungen zwischen den beiden Parteien gemäß Nummer 12 der genannten Vereinbarung beehre ich mich, Sie davon zu unterrichten, daß die Regierung der Republik Island für die Dauer dieser Vereinbarung weiterhin gewährleistet, daß bei der Vermarktung isländischer Erzeugnisse innerhalb der Gemeinschaft eine tendenzielle Änderung der herkömmlichen Handelsströme in die als empfindlich angesehenen besonderen Märkte vermieden wird.  Insbesondere tragen die zuständigen isländischen Behörden dafür Sorge, daß die Ausfuhren nach Frankreich und Irland auf folgende Jahresmengen begrenzt bleiben:  - Frankreich: Null;  - Irland: Null.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden.  Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Für die Regierung  der Republik Island  Schreiben  Nr. 2  Herr . . . . . .!  Ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlaut zu bestätigen:  »Unter Bezugnahme auf die am 28. April 1981 unterzeichnete Vereinbarung zwischen der Republik Island und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch und insbesondere auf die Beratungen zwischen den beiden Parteien gemäß Nummer 12 der genannten Vereinbarung beehre ich mich, Sie davon zu unterrichten, daß die Regierung der Republik Island für die Dauer dieser Vereinbarung weiterhin gewährleistet, daß bei der Vermarktung isländischer Erzeugnisse innerhalb der Gemeinschaft eine tendenzielle Änderung der herkömmlichen Handelsströme in die als empfindlich angesehenen besonderen Märkte vermieden wird.  Insbesondere tragen die zuständigen isländischen Behörden dafür Sorge, daß die Ausfuhren nach Frankreich und Irland auf folgende Jahresmengen begrenzt bleiben:  - Frankreich: Null;  - Irland: Null.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden."  Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Im Namen des Rates  der Europäischen Gemeinschaften