CELEX: C2002/233/28
Language: sv
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Mål C-287/02: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 9 augusti 2002 av Konungariket Spanien

28.9.2002           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 233/17

domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan         Grunder och huvudargument
Andrew Owusu och 1) N. B. Jackson (Villa Holidays Bal-Inn
Villas), 2) Mammee Bay Resorts Ltd, 3) Mammee Bay Club Ltd,
4) The Enchanted Garden Resorts & Spa Ltd, 5) Consulting
Services Ltd, 6) Town & Country Resorts Ltd. beträffande           Den italienska regeringen har gjort gällande att kommissionen
följande frågor:                                                   de jure har gett begreppet ”traditionella benämningar” ett
                                                                   begränsat och motstridigt skydd i den ifrågasatta tillämpnings-
                                                                   förordningen, i synnerhet beträffande italienska traditionella
1)   Är en domstol i en konventionsstat enligt 1968 års            benämningar, detta i strid med riktlinjerna i bestämmelserna
     Brysselkonvention om domstols behörighet och om               på området vilka preciseras i ingressen till rådets förordning
     verkställighet av domar förhindrad från att tillämpa          (EG) nr 1493/1999 (2). Detta har inte endast skadat de direkta
     bestämmelser i den nationella rätten som ger domstolen        försöken att omklassificera gemenskapsprodukter utan även
     rätt att välja att inte pröva en talan väckt av en person     producenternas och konsumenternas intressen vilka uppmärk-
     bosatt i konventionsstaten till förmån för domstolar          sammas i fördraget och vars tillvaratagande är målsättningen
     belägna i en icke fördragsslutande stat när klaganden         för gemenskapens jordbrukspolitik och för en fungerande
     hävdar att behörighetsfrågan regleras i artikel 2             konkurrens.

     a)   om domstolar i andra konventionsstater än den
          aktuella saknar behörighet,                              (1) Kommissionens förordning (EG) nr 753/2002 av den 29 april
                                                                       2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG)
                                                                       nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation
     b)   om talan saknar annan koppling till andra konven-            och skydd av vissa vinprodukter (EGT L 118, 4.5.2002, s. 1).
          tionsstater än den aktuella?                             (2) Rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om
                                                                       den gemensamma organisationen av marknaden för vin (EGT
2)   Om svaret på fråga 1a eller 1b är jakande(nekande?), har          L 179, 14.7.1999, s. 1).
     den nationella domstolen alltid rätt att tillämpa nämnda
     bestämmelser i den nationella rätten eller endast under
     vissa omständigheter, och i så fall vilka?

                                                                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                         den 9 augusti 2002 av Konungariket Spanien
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
        den 25 juli 2002 av Republiken Italien
                                                                                            (Mål C-287/02)

                      (Mål C-283/02)
                                                                                            (2002/C 233/28)

                      (2002/C 233/27)

                                                                   Konungariket Spanien har den 9 augusti 2002 väckt talan
                                                                   vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
Republiken Italien har den 25 juli 2002 väckt talan vid            gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Lourdes
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska gemen-            Fraguas Gadea, Abogado del Estado, delgivningsadress: Spa-
skapernas kommission. Sökanden företräds av professorn             niens ambassad, 4-6, boulevard E. Servais, Luxemburg.
Umberto Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av Maurizio
Fiorilli, avvocato dello Stato.
                                                                   Sökanden yrkar att domstolen skall

Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                   —    ogiltigförklara det ifrågasatta beslutet (1) såvitt avser de
                                                                        finansiella korrigeringar som Konungariket Spanien har
—    ogiltigförklara artikel 24 i kommissionens förordning              påförts och som avses med denna talan, och
     (EG) nr 753/2002 (1) av den 29 april 2002 samt bilagor-
     na A och B till nämnda förordning i den utsträckning
     som anges i yrkandena.                                        —    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
 ---pagebreak--- C 233/18               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       28.9.2002

Grunder och huvudargument                                               Sökanden yrkar att domstolen skall

—    Kommissionen har åsidosatt artikel 8 i kommissionens               —    ogiltigförklara artikel 2 i kommissionens beslut av den
     förordning (EG) nr 1663/95 (2) på följande sätt: Kommis-                5 juni 2002 angående skattebefrielser och lån till förmån-
     sionen fattade det omtvistade beslutet och fastställde                  liga villkor som beviljats av Italien till förmån för företag
     därvid några korrigeringar som avviker från de som direkt               i vilka staten är majoritetsägare och som tillhandahåller
     följer av de handlingar som har getts in av Konungariket                allmännyttiga tjänster, med följande lydelse:
     Spanien. Kommissionen iakttog emellertid inte det i
     artikel 8.1 i förordning nr 1663/95 föreskrivna förfaran-
     det, enligt vilket kommissionen är skyldig att invänta                  ”den treåriga befrielsen från inkomstskatt som föreskrivs
     medlemsstatens svar, att därefter inleda en ömsesidig                   i artikel 3 sjuttionde stycket i lag nr 549 av den
     diskussion för att fastställa hur allvarlig överträdelsen och           28 december 1995 och artikel 66 fjortonde stycket i
     den skada som Europeiska gemenskapen har lidit är samt,                 lagdekret nr 331 av den 30 augusti 1993 omvandlad
     i förekommande fall, att tillåta medlemsstaten att delta i              genom lag nr 427 av den 29 oktober 1993, och de
     förlikningsförfarandet.                                                 förmåner som följer av de lån som beviljats i enlighet
                                                                             med artikel 9a i lagdekret nr 318 av den 1 juli 1986,
     Som en följd av detta åsidosättande har Spanien hindrats                omvandlad i ändrad lydelse genom lag nr 488 av den
     att åberopa bevisning och att ge in den dokumentation                   9 augusti 1986 till förmån för aktiebolag i vilka staten är
     som är nödvändig för att styrka de uppkomna utgifterna,                 majoritetsägare och som grundats i enlighet med lag
     vilket Konungariket Spanien anser utgör en kränkning av                 nr 142 av den 8 juni 1990 utgör statligt stöd i den mening
     rätten till försvar.                                                    som avses i artikel 87.1 i fördraget. Det förevarande stödet
                                                                             är oförenligt med den gemensamma marknaden.”
—    I andra hand hävdas att det belopp som skall korrigeras,
     särskilt såvitt avser det utbetalande organet i Castilla-La
     Mancha, är felaktigt.

                                                                        Grunder och huvudargument
(1) Kommissionens beslut 2002/461/EG av den 12 juni 2002
    om granskning och godkännande av räkenskaperna för de av
    medlemsstaternas utgifter, vilka finansierats av garantisektionen
    vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
    (EUGFJ) avseende räkenskapsåret 2001 (EGT L 160, s. 28).            Den italienska regeringen gör gällande att de åtgärder som det
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 1663/95 av den 7 juli 1995         hänvisas till i kommissionens beslut inte kan anses utgöra
    om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 729/     stöd, i varje fall inte vid tidpunkten för deras beviljande och de
    70 i fråga om förfarandet vid avslutande av räkenskaperna för       kan idag följaktligen anses utgöra befintligt stöd i den mening
    garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden
                                                                        som avses i artikel 1 b i förordning (EG) nr 659/1999 (1).
    för jordbruket (EUGFJ) (EGT L 158, s. 6).

                                                                        Med anledning av de faktiska och rättsliga omständigheter
                                                                        under vilka de företag i vilka staten är majoritetsägare och som
                                                                        tillhandahåller tjänster lokalt, har verkat fram till idag – och
                                                                        särskilt det system av ensamrätter vilket är helt förenligt med
                                                                        fördraget som har präglat företagens ekonomiska verksamhet
                                                                        – har det inte förelegat någon risk för att konkurrensen skulle
                                                                        snedvridas vilket innebär att åtgärderna inte kan anses utgöra
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    stöd i den mening som avses i artikel 87 i fördraget.
       den 8 augusti 2002 av Republiken Italien

                         (Mål C-290/02)                                 Åtgärderna uppfyller under alla omständigheter till fullo
                                                                        villkoren för att de skall anses utgöra stöd som är förenliga
                                                                        med den gemensamma marknaden i den mening som avses i
                        (2002/C 233/29)                                 artikel 87.3 c och eventuellt artikel 86.2 i fördraget.

                                                                        (1) Rådets förordning (EG) av den 22 mars 1999 om tillämpningsföre-
Republiken Italien har den 8 augusti 2002 väckt talan vid                   skrifter för artikel 93 i EG-fördraget (EGT L 83, 27.3.1999, s. 1).
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska gemen-
skapernas kommission. Sökanden företräds av professorn
Umberto Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av Maurizio
Fiorilli, avvocato dello Stato.