CELEX: C2006/212/08
Language: sk
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Vec C-487/04: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  29. júna 2006 – Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika (Porušenie povinnosti členským štátom — Nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 a nariadenie Komisie (ES) č. 2799/1999 — Mlieko a mliečne výrobky — Sušené odstredené mlieko — Systém kontroly sušeného odstredeného mlieka )

2.9.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 212/5
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 29. júna 2006 – Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika
   (Vec C-487/04) (1)
   
   (Porušenie povinnosti členským štátom - Nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 a nariadenie Komisie (ES) č. 2799/1999 - Mlieko a mliečne výrobky - Sušené odstredené mlieko - Systém kontroly sušeného odstredeného mlieka )
   (2006/C 212/08)
   Jazyk konania: taliančina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: A. Bordes a C. Cattabriga, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Talianska republika (v zastúpení: I. Braguglia, splnomocnený zástupca, a D. Del Gaizo, advokát)
   Predmet veci
   Porušenie povinnosti členským štátom – Porušenie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (Ú. v. ES L 160, s. 48; Mim. vyd. 03/025, s. 366) a nariadenia Komisie (ES) č. 2799/1999 zo 17. decembra 1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1255/1999, týkajúce sa poskytovania finančnej pomoci na odstredené mlieko a sušené odstredené mlieko určené na výkrm zvierat a na predaj takéhoto sušeného odstredeného mlieka (Ú. v. ES L 340, s. 3; Mim. vyd. 03/028, s. 110) – Zavedenie systému kontroly sušeného mlieka, ktorý nestanovuje právna úprava Spoločenstva
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Talianska republika si nesplnila svoje povinnosti vyplývajúce z nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami a z nariadenia Komisie (ES) č. 2799/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1255/1999, týkajúce sa poskytovania finančnej pomoci na odstredené mlieko a sušené odstredené mlieko určené na výkrm zvierat a na predaj takéhoto sušeného odstredeného mlieka, tým, že jednostranne zaviedla systém kontroly sušeného mlieka s určeným použitím, ktorý plne harmonizované právo Spoločenstva platné v danom sektore nestanovuje.
            
         
               2.
            
            
               Talianska republika je povinná nahradiť trovy konania.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 31, 5.2.2005.