CELEX: 52010PC0266
Language: mt
Date: 2010-05-21
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil dwar is-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili

|

52010PC0266

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil dwar is-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili  /* KUMM/2010/0266 finali - NLE 2010/0143 */  

	[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 21.5.2010KUMM(2010)266 finali2010/0143 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil dwar is-sikurezza fl-avjazzjoni ċiviliMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Daħla1.1. Fl-4 ta' Awwissu 2009, il-Kummissjoni talbet għall-awtorizzazzjoni tal-Kunsill sabiex tinnegozja mar-Repubblika Federattiva tal-Brażil dwar l-aċċettazzjoni reċiproka tas-sejbiet taċ-ċertifikazzjoni fil-qasam tas-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili u l-kompatibbiltà ambjentali[1].1.2. Il-Kunsill ta dik l-awtorizzazzjoni fid-9 ta’ Ottubru 2009 u ordna lill-Kummissjoni twettaq dawn in-negozjati skont sett ta’ direttivi dwar in-negozjar u ħatar kumitat speċjali biex jgħinha f’dan ix-xogħol.1.3. L-awtorizzazzjoni li ngħatat lill-Kummissjoni pprevediet ftehim dwar l-aċċettazzjoni reċiproka ta' sejbiet li l-ewwel jiffukaw fuq iċ-ċertifikazzjoni ta' prodotti, komponenti u tagħmir ajrunawtiċi. Barra minn hekk, l-awtorizzazzjoni kkonfermat li wara proċess tal-bini tal-kunfidenza, il-ftehim jista’ jkopri wkoll l-approvazzjoni u s-superviżjoni ta’ organizzazzjonijiet u persunal involuti fil-manutenzjoni ta’ prodotti, komponenti u tagħmir ajrunawtiċi bħal dawn. Għalhekk, ftehim bejn l-UE u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil għandu jiżgura li:1.  il-prodotti ddisinjati, immanifatturati, immodifikati, jew imsewwija taħt il-kontroll regolatorju ta’ parti waħda għandhom jinħarġulhom faċilment l-approvazzjonijiet meħtieġa biex jiġu rreġistrati jew imħaddma taħt il-kontroll regolatorju tal-parti l-oħra;2.  l-inġenji tal-ajru rreġistrati jew imħaddma taħt il-kontroll regolatorju ta’ parti waħda għandha ssirilhom manutenzjoni minn organizzazzjonijiet taħt il-kontroll regolatorju tal-parti l-oħra.1.4. L-għanijiet prinċipali ta' dan il-ftehim kienu li jiffaċilitaw il-kummerċ fi prodotti u servizzi koperti mill-ftehim, li jillimitaw kemm jista’ jkun id-duplikazzjoni tal-valutazzjonijiet, it-testijiet u l-kontrolli għal differenzi regolatorji sinifikanti u li joqogħdu fuq is-sistema ta’ ċertifikazzjoni ta’ waħda mill-partijiet biex tiġi vverifikata l-konformità mar-rekwiżiti tal-parti l-oħra.1.5. Sabiex jinkisbu dawn l-għanijiet, id-direttivi dwar in-negozjar identifikaw il-mezzi li ġejjin:-  li r-rekwiżiti u l-proċessi regolatorji taż-żewġ partijiet jitqarrbu bil-mod il-mod lejn xulxin;-  li tinżamm il-fiduċja fis-sistemi ta' ċertifikazzjoni taż-żewġ partijiet abbażi tal-esperjenza miksuba mill-kooperazzjoni bejn l-Awtorità tal-Avjazzjoni Ċivili (ANAC) tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil u l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni , sabiex l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jkunu jistgħu jwettqu x-xogħlijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru. 216/2008 f'isem l-ANAC;-  li kwalunkwe parti titħalla tkun moħħha mistrieħ li l-korpi tal-parti l-oħra li huma involuti fil-proċess regolatorju huma kapaċi jwettqu, b’mod sodisfaċenti, il-valutazzjonijiet tal-konformità u s-superviżjoni regolatorja kif meħtieġ sabiex tkun tista’ toħroġ l-approvazzjonijiet tagħha stess;-  li tittejjeb il-kooperazzjoni billi jsir provvediment għal konsultazzjonijiet regolari bejn il-partijiet sabiex ikun żgurat li l-ftehim jaħdem b’mod sodisfaċenti, speċjalment billi jiddaħħlu l-mekkaniżmi x-xierqa ta’ kooperazzjoni biex tiġi vverifikata, fuq bażi reċiproka, il-kundizzjoni tajba u l-abbiltà kontinwa tal-korpi regolatorji involuti fl-implimentazzjoni tal-ftehim;-  li titwaqqaf sistema ta’ monitoraġġ kontinwu tal-funzjonament tal-ftehim u b’mod partikulari tal-annessi tiegħu, li huma parti integrali minnu, u li tippermetti li l-ftehim jitmexxa b’mod effiċjenti minn kumitat konġunt magħmul minn rappreżentanti taż-żewġ partijiet, li jkunu inkarigati jsibu u jipproponu soluzzjonijiet f’waqthom għal kwalunkwe problema li tinqala’ mill-implimentazzjoni tal-ftehim.2. Il-proċess tan-negozjati2.1. In-negozjati mal-Brażil iffukaw fuq kif tista’ tiġi ffaċilitata l-aċċettazzjoni reċiproka ta’ approvazzjonijiet li jiċċertifikaw l-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru, il-komponenti u l-apparat li jitwaħħal fuqhom kif ukoll l-approvazzjonijiet biex jiċċertifikaw l-organizzazzjonijiet involuti fid-disinn, il-produzzjoni u l-manutenzjoni tagħhom. Dawn l-approvazzjonijiet għandhom jinħarġu minn xi waħda mill-partijiet, bl-applikazzjoni ta’ ċerti proċeduri dwar l-ajrunavigabbiltà u l-manutenzjoni. Matul in-negozjati, iż-żewġ naħat iddeċidew li jispjegaw id-dettalji ta’ dawn il-proċeduri f’Annessi separati għall-Ftehim.2.2. Fl-ambitu tan-negozjati li ġew imnedija fi Brussell fl-14 u l-15 ta' Diċembru 2009, u bħala parti minn proċess ta' bini ta' fiduċja, bejn it-22 u s-26 ta' Frar 2010 l-EASA għamlet żjara biex tivvaluta l-ANAC u l-industrija ajrunawtika tal-Brażil. L-oqsma prinċipali ta' sikurezza koperti waqt iż-żjara kienu l-approvazzjoni tad-disinn, iċ-ċertifikazzjoni u l-approvazzjoni ta' produzzjoni. Barra minn hekk, iż-żjara kienet tinkludi valutazzjoni ġenerali tas-sistema ta' approvazzjoni tal-manutenzjoni applikata fir-Repubblika Federattiva tal-Brażil. Bħala parti oħra mill-valutazzjoni, saret żjara lill-industrija tal-Brażil biex jiġi vvalutat il-mod li bih l-ANAC tissorveljaha. L-għan taż-żjara intlaħaq, peress li ġew iċċarati aktar l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-ANAC kif ukoll il-qafas regolatorju tal-Brażil fir-rigward tas-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili, inkluż l-attivitajiet ta' ċertifikazzjoni tad-disinn tal-prodott, tal-manifattura, tal-approvazzjoni tal-manutenzjoni u tal-organizzazzjoni. Iż-żjara tindika li s-sistema tal-Brażil tiflaħ għall-istess livell ta' verifika indipendenti ta' konformità bħal dak ipprovvdut mil-Leġiżlazzjoni Ewropea (ir-Regolamenti 216/2008 u 1702/2003) permezz tal-involviment dirett tal-ANAC u bl-użu tas-sistema "nominata" (simili għas-sistema tal-Amerika) għaċ-ċertifikazzjoni tad-disinn u l-produzzjoni. Fil-qasam tal-manutenzjoni, miż-żjara ħareġ li l-prattiki u l-proċeduri ta' ċertifikazzjoni jipprovdu xhieda li teżisti konformità ma' rekwiżiti regolatorji ekwivalenti għal dawk tal-leġiżlazzjoni Ewropea (ir-Regolament 2042/2003). Minkejja dan, miż-żjara ħareġ ukoll li jekk tkompli titkabbar il-fiduċja, dan għandu jiċċara aktar il-proċess ta' sorveljanza tal-organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni approvati mill-ANAC.2.3. Fit-2 ta' Marzu 2010, f'Rio de Janiero, intlaħaq ftehim ad referendum dwar it-test tal-abbozz ta' ftehim u żewġ annessi dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-ajrunavigabbiltà u dwar il-manutenzjoni, rispettivament.3. Il-bażi legali tal-Ftehim3.1. Skont il-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja, it-tneħħija tal-ostakoli tekniċi għall-kummerċ fi prodotti taqa’ fl-ambitu tal-politika kummerċjali komuni kif iddefinita fl-Artikolu 207(1) TFUE u għaldaqstant taħt il-kompetenza esklużiva tal-Unjoni Ewropea[2].3.2. Barra minn hekk, bid-dħul fis-seħħ, f'Settembru 2002, tar-Regolament (KE) Nru. 1592/2002 dwar regoli komuni fil-kamp ta' l-avjazzjoni ċivili u li jistabilixxi l-Aġenzija tas-Sigurtà ta' l-Avjazzjoni Ewropea (EASA), l-Unjoni Ewropea kisbet armonizzazzjoni interna fl-oqsma koperti minn dak ir-Regolament, jiġifieri: l-ajrunavigabbiltà inizjali u kontinwa (inkluża l-manutenzjoni) u l-kompatibbiltà ambjentali tal-prodotti ajrunawtiċi. Dawn ir-regoli ġew sostitwiti bir-Regolament (KE) Nru 216/2008[3]. Dan ir-Regolament ġie ssupplimentat minn sett ta’ miżuri Implimentattivi (ir-Regolamenti tal-Kummissjoni Nru 1702/2003 u Nru 2042/2003) li jistipulaw ir-rekwiżiti u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti mill-applikanti, mid-detenturi taċ-ċertifikati u mill-awtoritajiet sabiex jiġi żgurat li r-rekwiżiti u l-objettivi essenzjali tar-Regolament Bażiku jiġu mħarsa f’kull ħin. Il-Ftehim propost jaffettwa din il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea skont il-każistika tal-ERTA.3.3. Għalhekk, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Unjoni Ewropea għandha kompetenza esklussiva sabiex tikkonkludi l-ftehim, abbażi tal-Artikoli 207(4) u 100(2) tat-TFUE.4. L-istruttura tal-Ftehim4.1. Il-Ftehim innegozjat jirrifletti b’mod ġenerali l-istruttura ta’ ftehim "klassiku" fil-qasam tas-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili, jew "BASA" kif inhuma msejħin il-Ftehimiet Bilaterali eżistenti dwar is-Sikurezza fl-Avjazzjoni bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi. Bħal fil-każ tal-BASAs, il-ftehim huwa bbażat fuq il-fiduċja reċiproka fis-sistema ta’ xulxin u fuq it-tqabbil tad-differenzi regolatorji. Għaldaqstant, dan jinvolvi obbligi u metodi ta’ kooperazzjoni bejn l-awtorità li tkun qed tesporta u dik li tkun qed timporta sabiex din tal-aħħar tkun tista’ toħroġ iċ-ċertifikat tagħha stess għall-prodott, parti jew apparat ajrunawtiku mingħajr ma ttenni l-valutazzjonijiet kollha magħmula mill-awtorità li tkun qed tesporta kif ukoll proċeduri għas-soluzzjoni tat-tilwimiet biex jiġi emendat il-ftehim.4.2. Il-mezzi biex dan isir, jiġifieri kif wieħed għandu jikkoopera u jaċċetta b’mod reċiproku s-sejbiet taċ-ċertifikazzjoni tal-ieħor fil-qasam tal-ajrunavigabbiltà u tal-manutenzjoni (il-metodi, l-ambitu f’termini tal-prodotti u tas-servizzi, u d-differenzi regolatorji msejħa wkoll fil-lingwaġġ tagħhom “kundizzjonijiet speċjali”) huma stipulati fl-Annessi għall-Ftehim. Sa mill-bidu tan-negozjati, iż-żewġ naħat ftiehmu li l-proċeduri speċifiċi li jippermettu liż-żewġ naħat jirrikonoxxu b’mod reċiproku s-sejbiet taċ-ċertifikazzjoni fiż-żewġ oqsma – iċ-ċertifikazzjoni tad-disinn u l-produzzjoni u l-approvazzjonijiet tal-organizzazzjoni tal-manutenzjoni – għandhom jiġu stipulati fl-annessi li għandhom jiġu vinkolanti b’mod ugwali għaż-żewġ naħat u għandhom isiru partijiet integrali tal-Ftehim.4.3. L-abbozz tal-ftehim jagħti l-possibbiltà lill-Partijiet li jikkunsidraw modi kif itejbu aktar il-funzjonament tal-ftehim u li jagħmlu rakkomandazzjonijiet għal modifiki li jinkludu ż-żieda ta’ annessi ġodda għall-ftehim permezz tal-Kumitat Konġunt. Dan l-abbozz iħalli lill-Partijiet fil-libertà li jagħżlu l-modi kif jimmodifikaw il-ftehim u l-annessi tiegħu skont l-istess proċedura ta’ emenda li tintemm bl-aħħar notifika minn Parti waħda lill-oħra li l-proċeduri domestiċi tagħha għad-dħul fis-seħħ ta’ emenda miftiehma jkunu tlestew. B’mod partikulari, fejn is-suġġett tal-modifika jkun emendi għal annessi eżistenti jew iż-żieda ta’ oħrajn ġodda, il-Partijiet jistgħu jiftehmu li jimmodifikaw il-ftehim bi skambju sempliċi ta’ Noti Diplomatiċi bejn il-Partijiet.4.4. Barra minn hekk, l-abbozz ta’ ftehim jikkostitwixxi vantaġġ nett għall-Unjoni Ewropea minħabba li se jistabbilixxi aċċettazzjoni reċiproka tas-sejbiet taċ-ċertifikazzjoni fl-oqsma kollha tal-ajrunavigabbiltà għall-Istati Membri kollha. Ta’ min jinnota li, attwalment, sitt (6) Stati Membri biss għandhom ftehim bilaterali mal-Brażil li jkopri ċ-ċertifikazzjoni tal-prodotti. Sallum, Transport Brazil aċċettat anke s-sejbiet tal-amministrazzjonijiet Ewropej, speċjalment meta dawn saru taħt l-awspiċi tal-JAA, biex joħorġu l-approvazzjonijiet tagħha stess. B’mod reċiproku, il-JAA wettqet verifika tas-sistema tal-Brażil u ftiehmet fuq “kuntratti ta’ esternalizzazzjoni” mal-amministrazzjoni tal-Brażil fejn spjegat il-proċessi li għandhom jiġu segwiti sabiex il-JAA tkun tista’ tirrakkomanda l-aċċettazzjoni tas-sejbiet tagħha mill-awtoritajiet membri tal-JAA. L-istess approċċ jipprevali għall-approvazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni fejn jeżistu biss sitt (6) ftehimiet formali. F’dan il-qasam ukoll, ġie konkluż arranġament ta’ “esternalizzazzjoni” bejn Transport Brazil u l-JAA li jippermetti l-aċċettazzjoni mill-awtoritajiet membri tagħha tal-istazzjonijiet tat-tiswija Brażiljani (organizzazzjonijiet ta’ manutenzjoni) taħt is-superviżjoni tal-amministrazzjoni tal-Brażil. Bħalissa ma hemm ebda arranġament li jkopri ċ-ċertifikazzjoni ambjentali tal-prodotti ajrunawtiċi.5. Il-kontenut tal-Ftehim5.1. Drittijiet u obbligi ċari għall-Partijiet5.1.1. Il-Ftehim ma jipproponix li jmur lil hinn minn dak li hu permess fil-liġi applikabbli ta’ kull waħda mill-partijiet. Il-liġi applikabbli għall-Unjoni Ewropea hija r-Regolament (KE) Nru 216/2008 u l-miżuri implimentattivi tiegħu fosthom kwalunkwe emenda li saritilhom. Is-sistema tal-Unjoni Ewropea hija riflessa b’mod sħiħ fit-test tal-abbozz li jistabbilixxi b’mod ċar is-separazzjoni tal-kompiti fir-rigward taċ-ċertifikazzjoni tal-prodotti u l-komponenti ajrunawtiċi u l-organizzazzjonijiet involuti fid-disinn u l-manifattura ta’ tali prodotti u komponenti.5.1.2. Fir-rigward tal-manutenzjoni, filwaqt li l-proċess tal-ANAC għall-kwalifikazzjonijiet tal-istaff instab li huwa wieħed komprensiv, ċerti proċessi li jikkonċernaw it-taħriġ għadhom ma ġewx implimentati bis-sħiħ. Bl-istess mod, is-sorveljanza tal-organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni titwettaq permezz ta' verifika annwali estensiva minn żewġ awdituri tal-ANAC, bl-użu ta' listi dettaljati ta' kontrolli. Peress li l-kooperazzjoni bejn l-ANAC u l-EASA fil-qasam tal-manutenzjoni għadha kemm bdiet reċentament, sabiex jaċċerta s-sistema ta' sorveljanza tal-Brażil u biex din is-sistema tibqa' affidabbli, il-Ftehim jipproponi li r-rikonoxximent taċ-ċertifikazzjoni u tas-sorveljanza mwettqa mill-ANAC isir biss meta jintwera li s-sistema hija kapaċi twettaq sew is-sorveljanza tal-organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni. Ladarba tintwera din il-kapaċità, qiegħed jiġi propost li bħal fil-każ tal-ftehim bilaterali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kanada dwar is-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili, l-ANAC tkun f'pożizzjoni li toħroġ approvazzjonijiet f'isem l-EASA lil organizzazzjonijiet ta' manutenzjoni li jinsabu fil-Brażil u li jwettqu manutenzjoni fuq inġenji tal-ajru u komponenti ddisinjati fil-KE, bla ma l-Aġenzija jkollha toħroġ ċertifikati/approvazzjonijiet abbażi ta' ċertifikati/approvazzjonijiet maħruġa mill-ANAC. Dan huwa konsistenti mar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni Ewropea stabbiliti fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, li jipprevedi, li fil-qafas ta' ftehim internazzjonali "jistgħu" jinħarġu ċertifikati mill-EASA jew mill-awtoritajiet ta' Stati Membri abbażi ta' ċertifikati maħruġa minn awtoritajiet ta' pajjiżi terzi.5.1.3. Il-Kummissjoni tħoss li d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 mhumiex ostaklu għall-Unjoni Ewropea biex tikkonkludi ftehim internazzjonali li bih iċ-ċertifikati maħruġa mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ikunu awtomatikament validi fl-Unjoni Ewropea. Minħabba dan, il-ftehim jipprovdi għal arranġamenti tranżitorji fil-qasam tal-manutenzjoni biex tissaħħaħ il-fiduċja:-  Il-partijiet jaqblu li, għall-finijiet tal-Proċedura ta’ Manutenzjoni, il-konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli fir-rigward tal-manutenzjoni ta’ parti waħda u tar-rekwiżiti regolatorji speċifikati fl-Appendiċi B1 tagħha, tirrappreżenta konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Parti l-oħra.-  Il-partijiet jaqblu li, għall-finijiet tal-Proċedura ta’ Manutenzjoni, il-prattiki u l-proċeduri ta’ ċertifikazzjoni tal-Awtoritajiet Kompetenti ta’ kull Parti jipprovdu għal prova ekwivalenti tal-konformità mar-rekwiżiti msemmija hawn fuq.-  Il-partijiet jaqblu li, għall-finijiet tal-Proċedura ta’ Manutenzjoni, l-istandards rispettivi tal-Partijiet li għandhom x’jaqsmu mal-għoti tal-liċenzji lill-persunal ta’ manutenzjoni huma kkunsidrati bħala ekwivalenti.5.2. Mezzi ċari sabiex jinkisbu l-għanijiet tal-mandat5.2.1. L-abbozz jistipula li kull parti għandha taċċetta s-sejbiet ta’ konformità bħala riżultati tal-proċeduri speċifikati tal-parti l-oħra meta dawn isiru skont id-dispożizzjonijiet tal-annessi – l-Artikolu 3(1).5.2.2. L-abbozz jirrikonoxxi d-dritt tal-awtorità regolatorja ta’ kull waħda mill-partijiet li toħroġ ċertifikati li jattestaw il-konformità mas-sistema tal-parti l-oħra f’isem dik il-parti l-oħra – l-Artikolu 3(1).5.2.3. L-abbozz tal-ftehim jiżgura li tinżamm il-fiduċja tal-partijiet f’xulxin permezz tal-mekkaniżmu xieraq – l-abbozz jipprovdi għal sistema ta’ kooperazzjoni u konsultazzjoni kontinwa li tkun implimentata permezz ta’ kooperazzjoni mtejba fil-qafas ta’ verifiki, spezzjonijiet, u notifiki u konsultazzjonijiet f’waqthom dwar kull kwistjoni li taqa’ fl-ambitu tagħha – l-Artikolu 8 dwar il-kooperazzjoni, l-għajnuna u t-trasparenza reċiproka.5.3. Aktar kooperazzjoni fir-rigward tal-politika ta' sikurezza permezz tat-trasparenza u tal-iskambju ta' informazzjoni dwar is-sikurezza5.3.1. L-abbozz ta' ftehim jipprovdi l-possibbiltà li l-Partijiet jikkooperaw mill-qrib fir-rigward tal-politika ta' sikurezza tagħhom billi jsegwu approċċ proattiv li jwassal għal koordinazzjoni tal-politiki u inizjattivi għas-sikurezza tagħhom. Biex jinkiseb dan, qiegħed jiġi propost li jsir skambju ta' informazzjoni u dejta, u li jiġu żviluppati programmi konġunti sabiex tiżdied il-kapaċità li r-riskji potenzjali għall-avjazzjoni ċivili jiġu mbassra u pprevenuti, bl-għan li tiġi implimentata sistema ta' sorveljanza għall-inġenji tal-ajru kollha li joperaw fit-territorji tagħhom.5.3.2. Filwaqt li jissalvagwardja l-kunfidenzjalità u l-protezzjoni ta' informazzjoni ta' natura sensittiva (ta' proprjetà), il-ftehim (l-Artikolu 8bis) joffri liż-żewġ naħata il-possibbiltà li:3.  jipprovdu lil xulxin, fuq talba u fil-ħin, informazzjoni u għajnuna relatati ma' aċċidenti, inċidenti jew okkorrenzi marbuta mal-kwistjonijiet koperti minn dan il-ftehim, u4.  jiskambjaw informazzjoni oħra dwar is-sikurezza marbuta ma' operazzjonijiet tal-inġenji tal-ajru u riżultati ta' attivitajiet ta' sorveljanza inkluż spezzjonijiet fir-rampa fuq l-inġenji tal-ajru billi jużaw l-ajruporti ta' kull Parti skont il-proċeduri żviluppati mill-ANAC u l-EASA.5.4. Konsultazzjonijiet regolari u s-soluzzjoni malajr tat-tilwimiet5.4.1. L-abbozz tal-ftehim hu mfassal b’mod biex jaħdem mingħajr diffikultà fuq bażi ta’ kuljum sabiex il-kwistjonijiet tekniċi li jinqalgħu mill-implimentazzjoni tiegħu jiġu solvuti kemm jista’ jkun malajr. Għal dak il-għan inħoloq Kumitat Konġunt tal-Partijiet, kif ukoll sottokumitati – il-Kumitat Settorjali Konġunt dwar iċ-Ċertifikazzjoni u l-Kumitat Settorjali Konġunt dwar il-Manutenzjoni – li jirrappurtaw lill-Kumitat Konġunt tal-Partijiet u jimmonitorjaw l-applikazzjoni tal-Annessi. Il-Kumitat Konġunt kif ukoll is-sottokumitati għandhom funzjonijiet kemm ta’ konsultazzjoni kif ukoll ta’ medjazzjoni, sabiex jiżguraw il-funzjonament bla problemi tal-ftehim billi jipprovdu forum sabiex jiġu solvuti d-differenzi bejn il-partijiet – l-Artikolu 9 (il-Kumitat Konġunt) kif ukoll il-punt 2.2 fl-Anness 1 dwar iċ-ċertifikazzjoni u l-punt 4.2 fl-Anness 2 dwar il-manutenzjoni.5.4.2. Il-Kumitat Konġunt huwa inkarigat biex jiddiskuti u jirrakkomanda lill-Partijiet kwalunkwe emenda għall-ftehim u l-annessi tiegħu u biex jiżviluppa proċeduri ta’ ħidma dwar il-kooperazzjoni u t-trasparenza regolatorja għall-attivitajiet kollha li ma jiġux żviluppati mis-sottokumitati. B’dan il-mod, id-diskussjonijiet fl-oqsma li mhumiex koperti miż-żewġ annessi iżda li huma koperti mil-liġi tal-Unjoni Ewropea (pereżempju, l-operazzjonijiet tal-inġenji tal-ajru, il-liċenzji jew l-apparat sintetiku tat-taħriġ) jistgħu jiġu diskussi b’mod kostruttiv sabiex iwittu t-triq għal kwalunkwe emenda tal-ftehim fil-ġejjieni.5.4.3. Jistgħu jintalbu konsultazzjonijiet f’kull ħin – l-Artikolu 15. Madanakollu, il-partijiet għandhom jagħmlu kull sforz biex jippruvaw isolvu l-kwistjonijiet tekniċi fl-aktar livell baxx possibbli qabel ma dawn isiru “tilwimiet”.5.5. Iż-żamma ta’ livell għoli ta’ fiduċja fis-sistemi ta’ xulxin5.5.1. Sabiex jinżamm livell għoli ta’ fiduċja fis-sistema ta’ ċertifikazzjoni tal-ajrunavigabbiltà inizjali u kontinwa ta’ kull parti, l-Unjoni Ewropea u l-Brażil jassumu ċerti obbligi:- li jgħarrfu lill-parti l-oħra dwar l-identità tal-“awtorità kompetenti”; għall-Unjoni Ewropea dan ifisser notifika lin-naħa Brażiljana li awtorità nazzjonali tal-avjazzjoni tkun ġiet ivverifikata b’suċċess (mill-EASA) u li din il-verifika turi li din l-awtorità hija konformi b’mod sħiħ mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea, li hija familjari mar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni Brażiljana fl-oqsma rilevanti u li hija kapaċi twettaq l-obbligi fir-rigward taċ-ċertifikazzjoni u tal-manutenzjoni li joħorġu mill-annessi – l-Artikolu 5(2) u (3);- li permezz ta’ verifiki regolari jiżguraw li l-awtoritajiet nazzjonali tal-avjazzjoni li jkunu ġew innotifikati lill-parti l-oħra bħala “awtoritajiet kompetenti” jibqgħu kapaċi jwettqu l-obbligi tagħhom li jirriżultaw mill-ftehim u mill-annessi tiegħu – l-Artikolu 5(4) u (5);- li jikkooperaw fl-assigurazzjoni tal-kwalità u jippermettu l-parteċipazzjoni ta’ xulxin fl-ispezzjonijiet għall-istandardizzazzjoni u fil-valutazzjonijiet tal-konformità ta’ xulxin (l-awtoritajiet u l-impriżi) – l-Artikolu 5(6) u l-Artikolu 8(5);- li jagħmlu skambju tad-dejta dwar is-sikurezza – tagħrif disponibbli dwar aċċidenti, inċidenti jew okkorrenzi – l-Artikolu 8(4), u li jiżguraw il-kunfidenzjalità xierqa meta jkunu qed jagħmlu l-iskambju tat-tagħrif– l-Artikolu 11.- li jgħarrfu lil xulxin dwar ir-rekwiżiti applikabbli kollha u li jikkonsultaw ma’ xulxin dwar il-bidliet regolatorji u organizzattivi fi stadju bikri – l-Artikolu 8.5.6. Miżuri b’saħħithom ta’ salvagwardja5.6.1. L-abbozz tat-test tal-ftehim huwa mfassal sabiex jagħti lill-partijiet il-flessibbiltà neċessarja sabiex iwieġbu mill-ewwel għall-problemi tas-sikurezza jew biex jistabbilixxu livell ogħla ta’ protezzjoni li huma jikkunsidraw bħala xieraq għas-sikurezza – l-Artikolu 6. Sabiex iż-żewġ naħat ikunu jistgħu jittrattaw sitwazzjonijiet bħal dawn mingħajr ma jpoġġu f’riskju l-validità tal-ftehim, huma previsti proċeduri speċifiċi.5.6.2. Madankollu, jekk il-partijiet ma jkunux jistgħu jirrimedjaw b’mod sodisfaċenti għal sitwazzjoni speċifika, l-abbozz ta’ test tal-ftehim jipprovdi l-ewwel nett għall-possibbiltà li tiġi sospiża l-aċċettazzjoni tas-sejbiet tal-Awtorità Kompetenti kkontestati – l-Artikoli 6 u 10 u t-tieni nett għall-mezzi u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għat-terminazzjoni ta’ parti mill-ftehim jew tal-ftehim kollu – l-Artikolu 16(3).2010/0143 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil dwar is-sikurezza fl-avjazzjoni ċiviliIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 100(2) u 207(4) flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 218 (8),Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[4],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[5],Billi:5.  Il-Kummissjoni nnegozjat f’isem l-Unjoni Ewropea Ftehim dwar is-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili mal-Gvern tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati;6.  Il-Ftehim innegozjat mill-Kummissjoni ġie ffirmat fi ..., suġġett għall-konklużjoni possibbli tiegħu fi stadju aktar tard;7.  Il-Ftehim għandu jiġi approvat;8.  Jeħtieġ li jiġu stipulati l-arranġamenti proċedurali għall-parteċipazzjoni tal-Unjoni fil-korpi konġunti stabbiliti bil-Ftehim, kif ukoll għall-adozzjoni ta’ ċerti deċiżjonijiet li jirrigwardaw b’mod partikulari l-emendar tal-Ftehim u tal-Annessi tiegħu, iż-żieda ta’ annessi ġodda, it-tmiem ta’ annessi individwali, il-konsultazzjonijiet u s-soluzzjoni tat-tilwimiet u l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ salvagwardja;9.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-ftehimiet bilaterali tagħhom mal-Brażil dwar l-istess suġġett jintemmu mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 110.  Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil dwar is-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili huwa b'dan approvat f’isem il-Komunità.11.  It-test tal-Ftehim huwa anness ma’ din id-Deċiżjoni.12.  Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat li jinnomina l-persuna jew il-persuni bis-setgħa li tagħmel/jagħmlu n-notifika pprovduta fl-Artikolu 16(1) tal-Ftehim.Artikolu 213.  L-Unjoni għandha tkun irrappreżentata fil-Kumitat Konġunt tal-Partijiet stabbilit bl-Artikolu 9 tal-Ftehim mill-Kummissjoni Ewropea, megħjuna mill-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni u akkumpanjata mill-Awtoritajiet tal-Avjazzjoni bħala rappreżentanti tal-Istati Membri.14.  L-Unjoni għandha tkun irrappreżentata fil-Kumitat Settorjali Konġunt dwar iċ-Ċertifikazzjoni li dwaru hemm dispożizzjoni fil-paragrafu 2.1.1. tal-Anness A tal-Ftehim u fil-Kumitat Settorjali Konġunt dwar il-Manutenzjoni li dwaru hemm dispożizzjoni fil-paragrafu 4.1.1. tal-Anness B tal-Ftehim mill-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, megħjuna mill-Awtoritajiet tal-Avjazzjoni li jkunu se jintlaqtu b’mod dirett mill-aġenda ta’ kull laqgħa.Artikolu 315.  Il-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-kumitat speċjali maħtur mill-Kunsill, għandha tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni fil-Kumitat Konġunt tal-Partijiet fir-rigward tal-kwistjonijiet li ġejjin:16.  l-adozzjoni jew l-emendar tar-regoli ta' proċeduri tal-Kumitat Konġunt tal-Partijiet skont l-Artikolu 9 tal-Ftehim;17.  Wara konsultazzjoni mal-kumitat speċjali msemmi fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ tieħu l-azzjonijiet li ġejjin:18.  tadotta miżuri ta’ salvagwardja skont l-Artikolu 6 tal-Ftehim;19.  titlob li jsiru konsultazzjonijiet skont l-Artikolu 15 tal-Ftehim;20.  tieħu miżuri għas-sospensjoni skont l-Artikolu 10 tal-Ftehim;21.  kwalunkwe azzjoni oħra li trid tittieħed minn Parti skont id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim, suġġett għall-paragrafu 3 u l-leġiżlazzjoni tal-UE.22.  Il-Kunsill għandu jiddeċiedi, waqt li jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata, fuq proposta tal-Kummissjoni, fir-rigward tal-kwistjonijiet li ġejjin:23.  l-adozzjoni ta’ Annessi addizzjonali skont l-Artikolu 16(5) tal-Ftehim;24.  kwalunkwe emendi oħra għall-Ftehim li ma jaqgħux fl-ambitu tal-paragrafu 1;25.  it-terminazzjoni ta’ Annessi individwali skont l-Artikolu 16(3) tal-Ftehim.Magħmul fi Brussell, […]Għall-KunsillIl-President […] [1] Rakkomandazzjoni għal Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lill-Kummissjoni biex tinnegozja ftehim bilaterali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Brażil dwar l-aċċettazzjoni reċiproka tas-sejbiet taċ-ċertifikazzjoni fil-qasam tas-sikurezza fl-avjazzjoni ċivili u l-kompatibbiltà ambjentali, SEC(2009) 1097 finali tat-3.8.2009[2] L-opinjoni 1/94, WTO, [1994] il-Ġabra I-5267, il-paragrafu 33. B’mod konsistenti ma’ din il-każistika, il-ftehimiet ta’ Rikonoxximent Reċiproku għall-prodotti ġeneralment jiġu konklużi fuq il-bażi tal-Artikolu 133 tal-KE. Ara per eżempju d-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/78/KE, tat-22 ta’ Ġunju 1998 dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerika, ĠU L 31 ta’ 4.2.1999.[3] Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1).[4] ĠU C , , p. .[5] ĠU C , , p. .