CELEX: C2003/070/03
Language: es
Date: 2003-03-22 00:00:00
Title: Asunto C-454/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundessozialgericht, de fecha 30 de octubre de 2002, en el asunto entre Karin Bautz y AOK Baden-Württemberg

22.3.2003             ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                              C 70/1
                                                                    I
                                                           (Comunicaciones)
                                            TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                       TRIBUNAL DE JUSTICIA
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-              Linneweber, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia
lución del Bundesfinanzhof , de fecha 4 de septiembre de                el 13 de diciembre de 2002. El Bundesfinanzhof solicita al
2002, en el asunto entre Finanzamt Kassel-Goethestrasse                 Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
            y Qualitair Engineering Services Ltd.                       cuestiones:
                      (Asunto C-450/02)                                 1)    El artículo 13, parte B, letra f), de la Directiva 77/388/
                                                                              CEE (1), ¿debe interpretarse en el sentido de que un Estado
                         (2003/C 70/01)                                       miembro no puede gravar con el impuesto sobre el valor
                                                                              añadido la organización de un juego de azar o de dinero
                                                                              cuando la organización de dicho juego de azar por parte
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     de un casino público autorizado está exenta del impuesto?
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        2)    El artículo 13, parte B, letra f), de la Directiva 77/388/
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 4 de septiembre de
                                                                              CEE, ¿prohíbe a un Estado miembro gravar la explotación
2002, en el asunto entre Finanzamt Kassel-Goethestrasse y                     de una máquina de juego con el impuesto sobre el valor
Qualitair Engineering Services Ltd., y recibida en la Secretaría
                                                                              añadido por el mero hecho de que la explotación de una
del Tribunal de Justicia el 12 de diciembre de 2002. El
                                                                              máquina de juego por parte de un casino público
Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se pronun-
                                                                              autorizado está exenta del impuesto, o debe constar
cie sobre la siguiente cuestión:
                                                                              además que las máquinas de juego explotadas fuera
                                                                              de los casinos públicos son comparables en aspectos
El artículo 49 CE, ¿se opone a que un empresario nacional,                    esenciales, como la apuesta máxima o la ganancia
pero no una empresa extranjera arrendadora de mano de obra,                   máxima, a las máquinas de juego de los casinos?
esté exento de la obligación de retención del impuesto sobre
los salarios cuando el salario abonado debe quedar exento del           3)    ¿Puede el instalador de las máquinas de juego invocar la
impuesto sobre los salarios en virtud de un convenio para                     exención del impuesto con arreglo al artículo 13, parte B,
evitar la doble imposición?                                                   letra f), de la Directiva 77/388/CEE?
                                                                        (1 ) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 6 de noviembre de
2002, en el asunto entre Finanzamt Gladbeck y Edith                     Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                           Linneweber                                   lución del Bundessozialgericht, de fecha 30 de octubre de
                                                                        2002, en el asunto entre Karin Bautz y AOK Baden-
                      (Asunto C-453/02)                                                             Württemberg
                         (2003/C 70/02)                                                          (Asunto C-454/02)
                                                                                                   (2003/C 70/03)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 6 de noviembre               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
de 2002, en el asunto entre Finanzamt Gladbeck y Edith                  sometida una petición de decisión prejudicial mediante
 ---pagebreak--- C 70/2                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                            22.3.2003
resolución del Bundessozialgericht, dictada el 30 de octubre              2.    ¿Puede el organizador de los juegos de cartas invocar la
2002, en el asunto entre Karin Bautz y AOK Baden-Württem-                       exención del impuesto con arreglo al artículo 13, parte B,
berg, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 13 de             letra f), de la Directiva 77/388/CEE?
diciembre de 2002. El Bundessozialgericht solicita al Tribunal
de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:             (1 ) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.
1)   ¿Es compatible con la normativa de los artículos 49 CE y
     50 CE el que un Estado miembro que ha organizado su
     sistema de seguro de enfermedad con arreglo al principio             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     de prestaciones en especie y permite la prestación de                lución del Verwaltungsgericht Stuttgart, de fecha 19 de
     servicios médicos ambulatorios por parte de médicos                  diciembre de 2002, en el asunto entre Inan Cetinkaya y
     autorizados únicamente admita el reembolso de los gastos                                 Land Baden-Württemberg
     cuando se recurre a médicos no autorizados —incluso
     cuando se trata yde un tratamiento en otro Estado                                             (Asunto C-467/02)
     miembro— en el caso de que no se disponga dentro del
     sistema de prestaciones en especie de un tratamiento                                            (2003/C 70/05)
     acorde con el estado generalmente reconocido de los
     conocimientos médicos?
                                                                          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
2)   En caso de que se considere que ello constituye un                   sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     obstáculo ilegal a la libre prestación de servicios, las             resolución del Verwaltungsgericht Stuttgart, dictada el 19 de
     citadas disposiciones del Tratado CE, ¿permiten que el               diciembre de 2002, en el asunto entre Inan Cetinkaya y Land
     Derecho alemán supedite el reembolso de los gastos en el             Baden-Württemberg, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
     caso de las prestaciones médicas adquiridas directamente             Justicia el 27 de diciembre de 2002. El Verwaltungsgericht
     por el asegurado —salvo en los casos de urgencias— a la              Stuttgart solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
     obtención previa de una decisión de la caja de enfermedad            las siguientes cuestiones:
     sobre la justificación del tratamiento no concertado?                1)    Un hijo nacido en la República Federal de Alemania de
                                                                                un trabajador turco que forma parte del mercado de
                                                                                trabajo legal, ¿está comprendido dentro del ámbito de
                                                                                aplicación del artículo 7, párrafo primero, de la Decisión
                                                                                no 1/80 si, desde su nacimiento —y al menos hasta
                                                                                alcanzar la mayoría de edad—, sólo se autorizó su
                                                                                residencia (inicialmente) por razones de mantenimiento
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                      de la unidad familiar o, en caso de no haber mediado
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 6 de noviembre de                          autorización, sólo por dichas razones no se puso fin a la
2002, en el asunto entre Finanzamt Herne-West y Savvas                          misma?
                            Akritidis
                                                                          2)    El derecho de un familiar de acceder al mercado de
                                                                                trabajo y de seguir residiendo en el Estado de acogida con
                       (Asunto C-462/02)                                        arreglo al artículo 7, párrafo primero, segundo guión,
                                                                                ¿puede limitarse únicamente con arreglo a lo dispuesto
                         (2003/C 70/04)                                         en el artículo 14 de la Decisión no 1/80?
                                                                          3)    Una condena a una pena de reclusión en un centro de
                                                                                internamiento de menores de tres años, ¿supone el
                                                                                abandono definitivo del mercado de trabajo y, por ende,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       la pérdida de los derechos derivados del artículo 7,
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                     párrafo primero, segundo guión, aun en el caso de que
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 6 de noviembre de                    existan posibilidades concretas de que sólo una parte de
2002, en el asunto entre Finanzamt Herne-West y Savvas                          la pena llegue a tener que cumplirse efectivamente, pero
Akritidis, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el              por otra parte tras la puesta en libertad provisional la
23 de diciembre de 2002. El Bundesfinanzhof solicita al                         persona interesada deba someterse inicialmente a una
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                      terapia de desintoxicación, de modo que durante dicho
cuestiones:                                                                     período no estará disponible en el mercado de trabajo?
1.   El artículo 13, parte B, letra f), de la Directiva 77/               4)    La pérdida del puesto de trabajo o la imposibilidad de
     388/CEE (1), ¿prohíbe a un Estado miembro gravar la                        aceptar un empleo en caso de desempleo actual derivada
     organización de un juego de cartas con el impuesto sobre                   de una condena a una pena privativa de libertad (cuya
     el valor añadido por el mero hecho de que la organización                  ejecución no ha sido suspendida), ¿supone automática-
     de un juego de cartas por parte de un casino público                       mente que la situación de desempleo es imputable a la
     autorizado está exenta del impuesto, o debe constar                        persona interesada en el sentido del artículo 6, apartado 2,
     además que los juegos de cartas organizados fuera de los                   segunda frase, de la Decisión no 1/80, por lo que no
     casinos públicos son comparables en aspectos esenciales,                   impide la pérdida de los derechos derivados de los
     como las reglas del juego, la apuesta máxima o la                          artículos 6, apartado 1, y 7, párrafo primero, de la
     ganancia máxima, a los juegos de cartas de los casinos?                    Decisión nº 1/80?