CELEX: 52008PC0083
Language: bg
Date: 2008-02-15
Title: Предложение за регламент на Съвета за прекратяване на частичното междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 на антидъмпинговото мито върху вноса на амониев нитрат с произход, inter alia, от Украйна

Важна правна забележка

|

52008PC0083

Предложение за регламент на Съвета за прекратяване на частичното междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 на антидъмпинговото мито върху вноса на амониев нитрат с произход, inter alia, от Украйна  /* COM/2008/0083 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 15.2.2008COM(2008) 83 окончателенПредложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза прекратяване на частичното междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 на антидъмпинговото мито върху вноса на амониев нитрат с произход, inter alia, от Украйна(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКонтекст на предложението |Мотиви и цели на предложението Настоящото предложение се отнася до прилагането на Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. („oсновният регламент”), в процедурата относно вноса на амониев нитрат с произход от Украйна. |Общ контекст Настоящото предложение се прави във връзка с изпълнението на основния регламент и е резултат от разследването, проведено в съответствие със съществените и процедурните изисквания, посочени в основния регламент. |Действащи разпоредби в областта, за която се отнася предложението Мерките, които са в сила в момента, са наложени с Регламент (ЕО) № 132/2001 на Съвета, последно изменен с Регламент (ЕО) № 442/2007 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Украйна. |Съгласуваност с другите политики и цели на Съюза Не се прилага/т. |Консултиране със заинтересованите страни и оценка на въздействието |Консултиране със заинтересованите страни |Заинтересованите страни, свързани с процедурата, вече имаха възможност да защитят интересите си в хода на разследването, в съответствие с разпоредбите от основния регламент. |Събиране и използване на експертни мнения |Не беше необходима външна експертна оценка. |Оценка на въздействието Предложението е резултат от прилагането на основния регламент. Основният регламент не предвижда оценка на общото въздействие, но съдържа изчерпателен списък с условия, които трябва да бъдат оценени. |Правни елементи на предложението |Резюме на предложеното действие На 19 декември 2006 г. Комисията започна междинно преразглеждане на мерките в сила относно вноса на амониев нитрат с произход от Украйна по заявление на производител-износител в Украйна, а именно Azot Cherkassy. Заявлениетота беше основана на prima facie доказателства, че обстоятелствата, въз основа на които са били въведени мерките, са се променили, поради което запазването на наложените мерки на същото ниво вече не е необходимо, за да се компенсира дъмпинга. Приложеното предложение за регламент на Съвета се основава на резултатите от проведеното разследване, което е ограничено по обхват до проверка за дъмпинг, доколкото е засегнат заявителя. Разследването показа наличието на дъмпинг по време на периода на разследване. Равнището на установения дъмпинг беше по-високо от установеното по време на периода на разследване, след който бяха наложени окончателните мита. То беше по-високо от степента на отстраняване на вредата, която формира основата на текущите мерки в сила. Следователно никое от обстоятелствата не се е променило по начин, по който да направи излишни съществуващите мерки за компенсиране на дъмпинга. Беше установено също така, че обстоятелствата по време на настоящия период на разследване са с дълготраен характер. В тази връзка се предлага Съветът да приеме приложеното предложение за регламент, с което ще се прекрати преразглеждането, без да бъдат променяни антидъмпинговите мерки, които в момента са в сила, който регламент следва да бъде публикуван в Официален вестник не по-късно от 18 март 2008 г. |Правно основание Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г.относно защитата срещу дъмпингов внос от държави, които не са членки на Европейската общност, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 от 21 Декември 2005 г. |Принцип на субсидиарност Предложението е от изключителната компетенция на Общността. Следователно не се прилага принципът на субсидиарност. |Принцип на пропорционалност Предложението отговаря на принципа на пропорционалност поради следните причини: |Видът на действията е описан в посочения по-горе основен регламент и не оставя поле за решения на национално равнище. |Не е необходимо да се посочва как финансовата и административната тежест върху Общността, националните правителства, регионалните и местните власти, икономическите оператори и гражданите, е сведена до минимум и е пропорционална на целта на предложението. |Избор на инструменти |Предлагани инструменти: регламент. |Други средства не биха били подходящи поради следната причина: Горепосоченият основен регламент не предвижда други средства. |Отражение върху Бюджета |Предложението няма отражение върху бюджета на Общността. |Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза прекратяване на частичното междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 на антидъмпинговото мито върху вноса на амониев нитрат с произход, inter alia, от УкрайнаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейска общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност[1] („основният регламент“), и по-специално член 11, параграф 3 от него,като взе предвид предложението на Комисията, представено след съгласуване с Консултативния комитет,като има предвид, че:А. ПРОЦЕДУРА1. Мерки в сила1.  На 22 януари 2001 г. Съветът наложи с Регламент (ЕО) № 132/2001[2] окончателно антидъмпингово мито („съществуващите мерки”) от 33,25 EUR/тон върху вноса на амониев нитрат, попадащ под кодове по КН 3102 30 90 и 3102 40 90, с произход, inter alia, от Украйна. Разследването, което доведе то тези мерки, ще бъде наричано „първоначалното разследване”.2.  На 17 май 2004 г., след частично междинно преразглеждане, с Регламент (ЕО) № 993/2004[3] Съветът освободи от антидъмпинговите мита, наложени с Регламент (ЕО) № 132/2001 на Съвета, вноса към Общността на разглеждания продукт, произвеждан от предприятия, от които Комисията би приела доброволни договорености. Доброволните договорености бяха приети с Регламент (ЕО) № 1001/2004[4] на Комисията за период от 6 месеца и с Регламент (ЕО) № 1996/2004[5] на Комисията за допълнителен период до 20 май 2005 г. Целта на тези договорености беше да се вземат под внимание някои последици от разширяването на Европейския съюз до 25 държави-членки на 1 май 2004 г.3.  С Регламент (ЕО) № 945/2005[6], след междинно преразглеждане, ограничено по обхват до определението за въпросния продукт, Съветът реши, че определението за разглеждания продукт следва да бъде изяснено и че мерките в сила следва да се приложат към разглеждания продукт, когато е включен в състава на други торове, пропорционално на съдържанието на амониев нитрат в тях, заедно с други незначителни вещества и хранителни вещества.4.  След преразглеждане с оглед изтичане на срока на мерките, започнало през януари 2006 г., Съветът поднови тези мерки на настоящите им нива за срок от две години с Регламент (ЕО) № 442/2007[7]. Мерките се състоят от специфични мита.2. Заявление за преразглеждане5.  Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy, производител-износител от Украйна, подаде заявление за частично междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент. Заявлението е ограничено по обхват по отношение на дъмпинга, доколкото е засегнат заявителят.6.  В заявлениетота си по смисъла на член 11, параграф 3 от основния регламент заявителят твърди, че обстоятелствата относно дъмпинга, въз основа на които са наложени мерките, които са в сила в момента, са се променили и тази промяна е с дълготраен характер. Заявителят също така твърди, че сравнението на нормалната стойност, въз основа на неговите собствени разходи или неговите цени на националния пазар и експортните му цени за Общността, ще доведе до намаляване на дъмпинга значително под нивото на настоящите мерки. По тази причина той твърди, че продължително налагане на мерките на съществуващите нива вече не е необходимо, за да се компенсира дъмпинга.3. Разследване7.  След като установи, след съгласуване с Консултативния комитет, че в заявлениетота са налице достатъчно prima facie доказателства, на 19 декември 2006 г. Комисията обяви започване на частично междинно преразглеждане, съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент, с известие за започване на процедура, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз[8].8.  Обхватът на преразглеждането беше ограничен до проверка за дъмпинг по отношение на заявителя. Разследването за дъмпинг обхвана периода от 1 октомври 2005 г. до 30 септември 2006 г. („периода на разследване за преразглеждане“ или ПРП).9.  Комисията официално уведоми заявителя, представителите на страната-износител и асоциацията на производителите в Общността за започването на преразглеждането. На заинтересованите страни бе дадена възможност да представят своето мнение писмено и да поискат изслушване в рамките на срока, посочен в уведомлението за започване.10.  На всички заинтересовани страни, които поискаха това и показаха, че има конкретни причини, поради които следва да бъдат изслушани, бе дадена такава възможност.11.  С цел получаване на информацията, която смята за необходима за своето разследване, Комисията изпрати въпросника на заявителя и получи отговора му в рамките на посочения за целта срок.12.  Комисията също така потърси и провери цялата информация, необходима ѝ за определяне на дъмпинга. Комисията извърши проверка на място в производствените помещения на заявителя в Cherkassy.13.  Заинтересованите страни бяха уведомени за основните факти и съображения, на които се основава предвидената препоръка за прекратяване на настоящото преразглеждане и запазване на съществуващите антидъмпингови мерки върху вноса на посочения от заявителя продукт и им беше предоставена възможност за коментар. Получените коментари бяха надлежно разгледани и взети под внимание, където.е целесъобразно.Б. РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПРОДУКТ1. Разглеждан продукт14.  Разглежданият продукт е същият като в първоначалното разследване, както е уточнено в Регламент (EО) № 945/2005 на Съвета, споменат в съображение (3), т.е. твърди торове със съдържание на амониев нитрат, което надвишава 80% от теглото, с произход от Украйна, попадащи под кодове по КН 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 и ex 3105 90 91 (наричан по-долу „AН“). АН е твърд азотен тор, широко употребяван в земеделието. Произвежда се от амоняк и азотна киселина, като съдържанието на азот надхвърля 28 % от теглото в зърнеста или гранулирана форма.2. Сходен продукт15.  Разследването в рамките на преразглеждането потвърди установеното с първоначалното разследване — АН е чисто първичен продукт и основните му химически характеристики са идентични, независимо от държавата на произход. Произведеният и продаван от заявителя АН на националния пазар в Украйна и този, изнасян в Европейската общност, имат еднакви физически и химически характеристики и основно едни и същи потребители. Следователно тези продукти се считат за сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент. Тъй като настоящото преразглеждане е ограничено по обхват до проверка за дъмпинг, доколкото е засегнат заявителят, не беше достигнато до заключения по отношение на продуктът, произвеждан и продаван от промишлеността на Общността на пазара на Общността.В. РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО1. Нормална стойност16.  За определянето на нормална стойност първо беше проверено дали общият обем на продажбите на националния пазар на заявителя е представителен съгласно член 2, параграф 2 от основния регламент, т.е. че представлява 5 % или повече oт общия обем на продажбите на заявителя от разглеждания продукт, изнасян в Общността. Разследването показа, че заявителят продава само един вид АН и този вид е продаван в представителни количества на националния пазар.17.  Впоследствие Комисията проучи дали продажбите на националния пазар на АН могат да бъдат считани за осъществени в рамките на обичайната търговска дейност, според член 2, параграф 4 от основния регламент, сравнявайки нетната продажна цена на националния пазар с изчислената производствена цена.18.  При оценяването на производствените разходи на заявителя беше констатирано, че разходите за газ не са достоверно отразени в счетоводните книги на заявителя. В тази връзка следва да се отбележи, че енергийните разходи, като тези за газ, представляват основен дял от производствените разходи и значителен дял от общите производствени разходи.19.  По отношение на разходите за газ, беше установено, че Украйна внася от Русия по-голямата част от газа, който се използва за производството на АН. В тази връзка, цялата налична информация сочи, че Украйна внася природен газ от Русия на цени, които са значително по-ниски от пазарните цени, плащани на нерегулираните пазари за природен газ. Разследването разкри, че цената на природния газ от Русия, когато бива изнасян към Европейската общност, е приблизително два пъти по-висока от цената на газа на националния пазар в Украйна. По тази причина, както е предвидено в член 2, параграф 5 от основния регламент, разходите за газ на заявителя бяха коригирани въз основа на информацията от други представителни пазари.20.  След това обявяването на тази информация заявителят изтъкна, че всяка корекция на платените от него цени за газ на националния пазар би била неоправдана, тъй като счетоводните документи на предприятието изцяло отразяват разходите, свързани с дейностите по производство и продажба на сходния продукт в страната на произход.21.  При разглеждане на производствените разходи на сходния продукт съгласно член 2, параграф 5 от основния регламент, трябва да бъде определено дали разходите, както са вписани в счетоводните документи на предприятието достоверно отразяват разходите, свързани с производството и продажбата на разследвания продукт. Заради изброените по-горе в съображение (19) причини, беше установено, че случаят не е такъв.22.  Освен това заявителят претендира, че нормалната стойност следва да се базира на продажбите му на разглеждания продукт на националния пазар и твърди, че няма причина да се смята, че тези продажби не са направени при осъществяване на обичайна търговска дейност. В тази връзка следва да се отбележи, че за да се установи дали продажбите на националния пазар са били направени при осъществяване на обичайна търговска дейност по отношение на тяхната цена, т.е. дали продажбите са били с печалба, трябва първо да бъде установено дали разходите на заявителя представляват надеждна база по смисъла на член 2, параграф 5 от основния регламент. Едва след като разходите бъдат надеждно установени, може да се определи каква методология да бъде използвана за определяне на нормалната стойност. Както е изложено по-долу в съображение (28) и по-натам, сравнението на нетната продажна цена на националния пазар с коригираната производствена цена в рамките на ПРП показва, че не са били извършени продажби на националния пазар при осъществяването на обичайна търговска дейност. Следователно посочената от заявителя цена на националния пазар не може да бъде използвана за определяне на нормалната стойност.23.  Заявителят също така изтъкна, че разследването се основава на данни, събрани по време на ПРП и поради това заключенията не вземат предвид промените, настъпили след този период, а по-конкретно, постоянно нарастващите цени на газа и увеличаването на потреблението на торове на националния пазар в Украйна. В тази връзка следва да бъде напомнено, че съгласно член 6, параграф 1 от основния регламент, за да бъде представителен резултатът от разследването, се определя период на разследване, който в случаите на дъмпинг е не по-кратък от шестте месеца, непосредствено предхождащи започването на процедурата. Удачно е да се припомни също, че, в съответствие с обичайната практика на Общността, периодът на разследване за преразглеждането (ПРП) за дъмпинг има продължителност от една година.24.  Беше обмислено дали промените в цените на газа в Украйна след завършването на ПРП следва да бъдат взети под внимание при определянето на дъмпинговия марж на заявителя. В тази връзка следва да се отбележи, че в съответствие с член 6, параграф 1 от основния регламент, информация, отнасяща се за времето след периода на разследване, по принцип не следва да се взема предвид. В съответствие с установената практика на Общността това се тълкува в смисъл, че събитията, отнасящи се до период след ПР, могат да бъдат взети под внимание само ако са явни, неоспорими и трайни. В тази връзка, макар че може да се наблюдава увеличение на цените на газа след ПРП, не би могло да се установи с достатъчна сигурност, че това увеличение е наистина с дълготраен характер. Установи се, че наличната информация за бъдещото развитие на цените на газа в Украйна се състои по-скоро от прогнози, отколкото от проверими данни за действителните цени на газа. Член 6, параграф 1 позволява използването на информация и данни извън ПР (или в случаи на преразглеждания, извън ПРП) единствено при изключителни обстоятелства. В настоящия случай ситуацията не е считана за такава, за да бъде е оправдано използването на данни или информация извън ПРП. Освен това, заявителят не аргументира твърденията си, тъй като не бяха предоставени доказателства, показващи, че данните, отнасящи се за периода след ПРП са по-представителни от тези от ПРП. Поради това аргументът се отхвърля.25.  По отношение на данните, че потреблението на торове в Украйна се е увеличило след ПРП, заявителят не обясни, нито показа до каква степен този факт може да има въздействие върху резултатите, получени въз основа на информацията, свързана с ПРП. По този начин заявителят не предостави достатъчно информация, въз основа на която да бъдат направени смислени изводи, нито беше налична друга информация в подкрепа на твърденията му. Тъй като всички изводи при тази ситуация биха било необосновани, искането на заявителя беше отхвърлено.26.  Коригираната цена на газа е определена въз основа на средната цена на руския газ, когато се продава за износ на границата между Германия и Чехия (Waidhaus), без да бъдат включени транспортните разходи. Waidhaus, като основен център за продажби на руски газ към ЕС, който едновременно е най-големият пазар за руския газ и има цени, отразяващи в разумна степен разходите, може да се счита за представителен пазар по смисъла на член 2, параграф 5 от основния регламент.27.  Заявителят твърди също така, че Украйна закупува газ при сходни пазарни условия като в Европейската общност и че заплащаните от него цени на газа през 2007 г. са били по-високи от цените на газа на украинско-руската граница през същия период. Заявителят обаче не представи никакви доказателства в полза на твърденията си и, поради това, не успя да покаже, че са изпълнени условията, споменати по-горе в съображение (24) за вземане под внимание на събития от период, последващ ПРП. Поради това аргументът се отхвърля.28.  Сравнението на нетната продажна цена на националния пазар с коригираната производствена цена в рамките на ПРП показва, че не са били извършени продажби на националния пазар при осъществяването на обичайна търговска дейност съгласно член 2, параграф 4 от основния регламент.29.  Поради това беше преценено, че цените на националния пазар не представляват подходяща база за определяне на нормалната стойност и трябва да бъде приложен друг метод. В съответствие с член 2, параграф 3 и член 2, параграф 6 от основния регламент, нормалната стойност беше съставена като към производствените разходи на заявителя за разглеждания продукт, коригирани където е необходимо, както е споменато по-горе в съображение (19), бяха прибавени разумни суми за разходи по продажбите, общи и административни разходи и разумна сума за печалба.30.  Размерът на разходите за продажба, общите и административните разходи и размерът на печалбата не могат да се определят на основата на член 2, параграф 6 от основния регламент, защото заявителят няма представителни продажби на разглеждания продукт на националния пазар в рамките на обичайната търговска дейност. Член 2, параграф 6, буква а) от основния регламент не може да бъде приложен, тъй като заявителят е единствен обект на разследването. Член 2, параграф 6, буква б) също не е приложим, тъй като производствената цена на заявителя за продукти, принадлежащи към същата обща категория от стоки, също трябва да бъде коригирана по отношение на разходите за газ, поради причините посочени по-горе в съображение (19). Следователно, размерът на разходите за продажба, общите и административните разходи и размерът на печалбата са установени съгласно член 2, параграф 6, буква в) от основния регламент.31.  Северноамериканският пазар показва значителен обем на продажби на националния пазар и значително ниво на конкуренция от страна на местни и чужди предприятия. В този смисъл, бе взета под внимание обществено достъпната информация относно основните предприятия, работещи в бизнес сектора на торовете. Бе установено, че съответните данни от северноамериканските (от САЩ и Канада) производители са най-подходящи за разследването, предвид широко достъпната, достоверна и пълна информация от изброените предприятия от тази част на света. Следователно, размерът на разходите за продажба, общите и административните разходи и размерът на печалбата са установени на базата на усреднените размери на разходите за продажба, общите и административните разходи и печалбите на тримата северноамерикански производители, които се оказаха сред най-големите предприятия в сектора на торовете със съдържание на азот, по отношение на продажбите им на националните пазари на същата обща категория продукти (торове със съдържание на азот). Тези трима производители са преценени за представителни за бизнеса с торовете със съдържание на азот и техните разходи за продажба, общите и административните разходи и печалбата са представителни спрямо тези нормално направени от предприятията, работещи успешно в този бизнес сектор. Следва да се отбележи, че нямаше данни посоченият размер на печалба да превишава печалбата, реализирана от други украински производители при продажба на стоки от същата обща категория на националния пазар.32.  След това разкритие заявителят изтъкна, че съществува значителна разлика между ситуацията на пазара в Северна Америка и Украйна. Заявителят обаче не успя да обясни какви са предполагаемите разлики и да обоснове твърденията си. Той също така не успя да предложи друга разумна основа за изчисляване, поради което този аргумент трябваше да бъде отхвърлен.2. Експортна цена33.  Тъй като разглежданият продукт бе изнасян за независими клиенти в Общността, експортната цена бе установена в съответствие с член 2, параграф 8 от основния регламент, именно на базата на действително платените или платими експортни цени.3. Сравнение34.  Нормалната стойност и експортните цени бяха сравнени на базата на цена франко завода и на същото ниво на търговия. С цел да се осигури обективно сравнение между нормалната стойност и експортната цена, бяха отчетени, под формата на корекции, разликите, отразяващи се върху цената и нейната съпоставимост, в съответствие с член 2, параграф 10 от основния регламент. Съответно бяха направени приравнявания за разликите в транспорта, за обработка, натоварването и допълнително беше приложимо и подкрепено от проверени доказателства.35.  След оповестяването на информацията, асоциацията на производителите в Общността приведе доводи, че данните за цените в Украйна на железопътния транспорт на, inter alia , разглеждания продукт при износ към Европейската общност, са изкуствено ниски и следователно трябва да бъдат коригирани. Въпреки това разследването не установи, че транспортните разходи в Украйна не са достоверно отразени в счетоводните книги на заявителя. Поради това искането трябваше да бъде отхвърлено.4. Дъмпингов марж36.  Дъмпинговият марж бе определен въз основа на сравнение на среднопретеглената нормална стойност със среднопретеглената експортна цена, съгласно член 2, параграф 11 от основния регламент.37.  Това сравнение показа дъмпингов марж от 38,2 %, изразен като процент от CIF цена на границата на Общността без платено мито.5. Дълготраен характер на променените обстоятелства38.  В съответствие с член 11, параграф 3 от основния регламент също така бе направен анализ дали променените обстоятелства спрямо дъмпинга биха могли да се разглеждат като дълготрайни.39.  В тази връзка беше отбелязано, че приложимият за заявителя текущ дъмпингов марж в първоначалното разследване е определен като е ползвана нормална стойност, определена въз основа на данни, получени от производител в пазарна икономика в трета страна в съответствие с член 2, параграф 7 от основния регламент. В настоящото преразглеждане обаче нормалната стойност беше изчислена въз основа на информация, свързана данните, предоставени от заявителя, в съответствие с член 2, параграфи от 1 до 6 от основния регламент след предоставянето на статут на пазарна икономика на Украйна (изменение на основния регламент с Регламент № 2117/2005 на Съвета[9]).40.  Нямаше основания да се смята, че нивата на нормалната стойност или на експортната цена, определени за заявителя в настоящото разследване, не могат да бъдат считани за дълготрайни. Може да се твърди, че движението на цените на природния газ като основна суровина, може да окаже значително влияние върху нормалната стойност. Въпреки това беше преценено, че увеличението на цените би засегнало всички участници на пазара и следователно би се отразило както на нормалната стойност, така и на експортната цена.41.  Беше установено, че износната цена на заявителя за Общността по време на ПРП е подобна на нейните износни цени за други страни, в които по време на ПРП са били изнасяни доста по-големи количества стоки.42.  Следователно, въпреки че дъмпинговият марж, установен по време ПРП, е базиран върху относително нисък обем на износ на заявителя към Общността, съществуват основания да се счита, че констатираният дъмпингов марж се базира на трайно променени обстоятелства.Г. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕТО43.  Тъй като при първоначалното разследване митото е било наложено под формата на конкретна сума на тон, трябва да се запази същата форма при настоящото разследване. Митото, изчислено въз основа на текущия дъмпингов марж е 47 EUR/тон.44.  Уместно е да се припомни, че, както това е посочено в съображение (59) от Регламент (ЕО) № 132/2001 на Съвета, при налагането на окончателните мерки през 2001 г., маржът на вредата е използван за определянето на сумата на окончателно мито, което да бъде наложено в съответствие с правилото за най-ниското мито. Както това е определено в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 442/2007, митото, което в момента е в сила, зависи от вид на продукта и варира между 29,26 EUR/тон и 33,25 EUR/тон.45.  Тъй като митото, определено въз основа на текущия дъмпингов марж, е по-високо от текущото мито, преразглеждането следва да бъде прекратено без да бъде променяно нивото на митото, приложимо за заявителя, то следва да бъде запазено на нивото на окончателно антидъмпингово мито, определено с първоначалното разследване.Д. ДОБРОВОЛНИ ДОГОВОРЕНОСТИ46.  Заявителят показа интерес да предложи доброволна договореност, но не успя да подаде достатъчно обосновано предложение за доброволна договореност в срока, посочен в член 8, параграф 2 от основния регламент. Съответно Комисията не прие предложение за доброволна договореност. Въпреки това като се вземе предвид сложността на няколко въпроса, а именно 1) променливостта на цената на разглеждания продукт, която изисква известно индексиране на минималните цени, докато същевременно не е достатъчно обяснена с основен носител на разход; и 2) конкретната ситуация на пазара на разглеждания продукт ( inter alia , че има ограничен внос от страна на износителя, обект на настоящото преразглеждане) насочва към необходимостта да се прецени дали би била приложима договореност, която комбинира индексирана минимална цена и количествен таван.47.  Както е споменато по-горе, поради тази усложненост заявителят не успя да формулира приемливо предложение за доброволна договореност в рамките на законоустановения срок. С оглед на гореизложеното, Съветът счита, че заявителят следва по изключение да бъде допуснат да завърши предложението си за доброволна договореност извън гореупоменатия краен срок, но в рамките на 10 календарни дни от влизането в сила на настоящия регламент.Е. ОПВЕСТЯВАНЕ48.  Заинтересованите страни бяха уведомени за основните факти и съображения, на които се основава предвидената препоръката за прекратяване на настоящото преразглеждане и запазване на съществуващите антидъмпингови мита върху вноса на разглеждания продукт, произвеждан от заявителя. На всички заинтересовани страни беше предоставена възможност за коментари. Техните коментари са разгледани и взети под внимание в случаите, когато са били потвърдени и подкрепени с доказателства.ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член единственЧастичното междинно преразглеждане на антидъмпинговите мерки върху вноса на твърди торове с тегловно съдържание на амониев нитрат, надвишаващо 80 % от теглото, попадащи под кодове по КН 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 и ex 3105 90 91, започнато съгласно член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО)№ 384/96 с настоящото се прекратява, без да се променят антидъмпинговите мерки, които са в сила.Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел,За СъветаПредседател […] [1] ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 2117/2005 (ОВ L 340, 23.12.2005 г., стр. 17).[2] ОВ L 23, 25.1.2001 г., стр.1.[3] ОВ L 182, 19.5.2004 г., стр.28.[4] ОВ L 183, 20.5.2004 г., стр.13.[5] ОВ L 344, 20.11.2004 г., стр.24.[6] ОВ L 160, 23.6.2005 г., стр.1.[7] ОВ L 106, 24.4.2007 г., стр.1.[8] ОВ С 311, 19.12.2006 г., стр. 57.[9] ОВ L 340, 23.12.2005 г., стр.17