CELEX: 31997R0488
Language: es
Date: 1997-03-17 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 488/97 DE LA COMISIÓN de 17 de marzo de 1997 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

N° L 76/2          IESI                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 18 . 3 . 97
                                  REGLAMENTO (CE) N° 488/97 DE LA COMISION
                                                  de 17 de marzo de 1997
                     relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
                                                                  que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la                                   Articulo 1
seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
apartado 1 de su artículo 24,                                     derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de
                                                                  para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y
                                                                  Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
determina los criterios generales relativos al transporte de      mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                  figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                     zará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión               El suministro se referirá a la movilización de aceite
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         vegetal producido en la Comunidad. El producto movili­
ha otorgado aceite vegetal a determinados beneficiarios;          zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
                                                                  régimen de perfeccionamiento activo.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             Las ofertas correspondientes a cada uno de los lotes a que
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          se refiere el Anexo se referirán o bien al aceite de colza o
que se establecen las modalidades generales de moviliza­          bien al aceite de girasol . Cada oferta indicará de manera
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              precisa la categoría de aceite a que se refiere, so pena de
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­            no ser admitida a trámite .
ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);        No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
Considerando que es necesario precisar, en particular, los        artículo 7, del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­             para el lote A se podrán indicar dos puertos de embarque
miento que deberá seguirse para determinar los gastos que         que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
resulten de ello;                                                 zona portuaria.
                                                                  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
Considerando que, para garantizar el suministro, es conve­        todas las condiciones generales y particulares aplicables y
niente establecer que los licitadores puedan movilizar            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
tanto aceite de colza como aceite de girasol; que el sumi­        otra condición o reserva contenida en su oferta.
nistro de cada lote se asignará a la oferta menos elevada;
                                                                                          Artículo 2
Considerando que, para un determinado lote, habida
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­         El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
nistrar, las características del envasado y la multitud de        al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad       dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 17 de marzo de 1997.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                         Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
h) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 18 . 3 . 97           [JS                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 76/3
                                                                  ANEXO
                                                                  LOTE A
               1 . Acción nos ('): 131 /96 (Al ); 132/96 (A2); 133/96 (A3); 136/96 (A4); 134/96 (A5); 137/96 (A6)
              2. Programa: 1 996
              3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel .: (39 6)
                    57 971 ; télex : 626675 WFP I ]
              4. Representante del beneficiario : deberá ser determinado por el beneficiario
              5 . Lugar o país de destino : Al : Nicaragua; A2 : Honduras; A3 : Guatemala; A4: Bolivia; A5 : Madagascar;
                    A6 : Ruanda
              6. Producto que se moviliza: aceite vegetal : o bien aceite de colza refinado, o bien aceite de girasol refi­
                    nado
              7. Características y calidad de la mercancía ( 3 ) l7) (8): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A la) o
                    b)]
              8 . Cantidad total (toneladas netas): 1 257
              9. Número de lotes: 1 en 6 partes (Al : 483 toneladas; A2: 153 toneladas; A3: 200 toneladas; A4: 262 tone­
                    ladas ; A5 : 65 toneladas ; A6: 94 toneladas)
            10. Envasado y marcado (h):
                   Véase DO n° C 267 de 13 . 9. 1996, p. 1 ( 10 . 4 A, B y C 2)
                   Véase DO n° C 114 de 29 . 4 . 1991 , p. 1 ( III A 3)
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : Al — A4: español; A5 y A6: francés
            11 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comu­
                   nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                   miento activo
            12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque (10)
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15. Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 28 . 4 al 18 . 5. 1997
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 1 . 4. 1997 [ 12 horas (hora de
                   Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 15. 4. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                        las)]
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 12. 5 al 1 . 6. 1997
                   c) fecha límite para el suministro: —
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (')
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                   Rue de la Loi /Wetstraat 200
                   B-1049 Bruxelles/ Brussel
                   [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N° L 76/4           ÍES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         18 . 3 . 97
                                                             LOTES B y C
             1 . Acción nos ('): 130/96 (B); 138/96 (C)
            2. Programa: 1996
            3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel .: (39 6)
                  57 971 ; télex : 626675 WFP I]
            4. Representante del beneficiario : B: Attn WFP Representative, 1191 Corniche El Nil , Boulak, Cairo
                  C: WFP Yemen , Attn Country Director, Khorashi Bldg, Siteen Street, Sana'a
            5 . Lugar o país de destino ( s): B : Egipto; C: Yemen
            6. Producto que se moviliza: aceite vegetal : o bien aceite de colza refinado, o bien aceite de girasol refi­
                  nado
            7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (8): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)
                  o b)]
            8 . Cantidad total (toneladas) netas : 487
            9. Número de lotes: 2 (B: 250 toneladas; C: 237 toneladas)
          10. Envasado y marcado (6) (9): véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 ( 10.4 A, B y C 2)
                  Véase DO n° C 114 de 29 . 4 . 1991 , p. 1 . (III A 3)
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : ingles
          11 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comu­
                  nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                  miento activo
          12. Fase de entrega: entrega puerto de desembarque — desembarcado
          13 . Puerto de embarque: —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
          15. Puerto de desembarque: B: Alexandria; C: Hodeidah
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
          1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque: del 28 . 4 al 11 . 5. 1997
          18 . Fecha límite para el suministro : el 1 . 6. 1997
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 1.4. 1997 [ 12 horas (hora de
                 Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación:
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 15. 4. 1997 [12 horas (hora de Bruselas)]
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 12 al 25. 5. 1997
                 c) fecha límite para el suministro: el 15. 6. 1997
          22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 18 . 3 . 97           1 ES     [              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 76/ 5
             Notas:
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios .
              (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                   que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                   trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                   134 y 137 y en yodo 131 .
              (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                   artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
              ( s) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                   p . 33 .
              (*) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                   inscripción "Comunidad Europea"».
                   Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                   sanitario .
              (s) Cada oferta indicará de manera precisa la categoría de aceite a que se refiere, so pena de no ser admitida a
                   trámite .
              (9) La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15 días como mínimo.
            ( 10) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                   en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
                   misma zona portuaria.