CELEX: 22005A0520(01)
Language: da
Date: 2005-05-04 00:00:00
Title: Aftale mellem Den Europæiske Union og New Zealand om New Zealands deltagelse i Den Europæiske Unions militære krisestyringsoperation i Bosnien-Hercegovina (Operation Althea) - Erklæringer

Vigtig juridisk meddelelse

|

22005A0520(01)

Aftale mellem Den Europæiske Union og New Zealand om New Zealands deltagelse i Den Europæiske Unions militære krisestyringsoperation i Bosnien-Hercegovina (Operation Althea) - Erklæringer  

EU-Tidende nr. L 127 af 20/05/2005 s. 0028 - 0031

		OVERSÆTTELSEAftalemellem Den Europæiske Union og New Zealand om New Zealands deltagelse i Den Europæiske Unions militære krisestyringsoperation i Bosnien-Hercegovina (Operation Althea)DEN EUROPÆISKE UNION (EU),på den ene side, ogNEW ZEALANDS REGERING (NEW ZEALAND)på den anden side,i det følgende benævnt "parterne",ER UNDER HENVISNING TIL-  Rådet for Den Europæiske Unions vedtagelse af fælles aktion 2004/570/FUSP af 12. juli 2004 om Den Europæiske Unions militæroperation i Bosnien-Hercegovina [1],-  opfordringen til New Zealand om at deltage i den EU-ledede operation-  den vellykkede gennemførelse af styrkeopbygningsprocessen og henstillingen fra EU's øverstbefalende for operationen og EU's Militærkomité om at godkende New Zealands styrkers deltagelse i den EU-ledede operation-  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse BiH/1/2004 af 21. september 2004 [2] om accept af New Zealands bidrag til EU's militæroperation i Bosnien-Hercegovina-  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse BiH/3/2004 af 29. september 2004 om nedsættelse af bidragyderkomitéen for Den Europæiske Unions militæroperation i Bosnien-Hercegovina [3]BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Deltagelse i operationen1. New Zealand tilslutter sig fælles aktion 2004/570/FUSP af 12. juli 2004 om Den Europæiske Unions militæroperation i Bosnien-Hercegovina og enhver fælles aktion eller afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at udvide EU's militære krisestyringsoperation, i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle nødvendige gennemførelsesarrangementer.2. New Zealands bidrag til EU's militære krisestyringsoperation berører ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning.3. New Zealand sikrer, at dets styrker og personel, der deltager i EU's militære krisestyringsoperation, varetager deres opgaver i overensstemmelse med-  fælles aktion 2004/570/FUSP og eventuelle efterfølgende ændringer-  operationsplanen-  gennemførelsesbestemmelserne.4. Styrker og personel, der udsendes til operationen af New Zealand, udfører deres opgaver og handler udelukkende i EU's militære krisestyringsoperations interesse.5. New Zealand underretter i god tid EU's øverstbefalende for operationen om eventuelle ændringer af dets deltagelse i operationen.Artikel 2Status for styrkerne1. Status for de styrker og det personel, som New Zealand har bidraget med til EU's militære krisestyringsoperation, fastlægges i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 12 i Sikkerhedsrådets resolution 1575 (2004) af 22. november 2004.2. Status for de styrker og det personel, der er udstationeret ved hovedkvarterer eller kommandoenheder uden for Bosnien-Hercegovina, fastlægges i henhold til arrangementer mellem de pågældende hovedkvarterer og kommandoenheder og New Zealand.3. Med forbehold af de i stk. 1 i denne artikel omhandlede bestemmelser om styrkernes status har New Zealand jurisdiktion over egne styrker og eget personel, der deltager i EU's militære krisestyringsoperation.4. New Zealand har ansvaret for at reagere på klager fra, i forbindelse med eller vedrørende et medlem af dets styrkers og personels deltagelse i EU's militære krisestyringsoperation. New Zealand har ansvaret for eventuelt at retsforfølge et medlem af sine styrker eller sit personel eller at pålægge vedkommende en disciplinær sanktion efter sine egne love og forskrifter.5. New Zealand forpligter sig til at fremsætte en erklæring om frafald af krav mod enhver stat, der deltager i EU's militære krisestyringsoperation, og til at fremsætte den ved undertegnelsen af denne aftale.6. Den Europæiske Union forpligter sig til at sikre, at medlemsstaterne fremsætter en erklæring om frafald af krav i forbindelse med New Zealands deltagelse i EU's militære krisestyringsoperation, og til at fremsætte den ved undertegnelsen af denne aftale.Artikel 3Klassificerede oplysninger1. New Zealand træffer passende foranstaltninger til at sikre, at EU-klassificerede oplysninger beskyttes i overensstemmelse med Rådet for Den Europæiske Unions sikkerhedsforskrifter, jf. Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 [4], og supplerende retningslinjer fra de kompetente myndigheder, herunder retningslinjer fra EU's øverstbefalende for operationen.2. Hvis EU og New Zealand har indgået en aftale om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med EU's militære krisestyringsoperation.Artikel 4Kommandostruktur1. Alle styrker og alt personel, der deltager i EU's militære krisestyringsoperation, forbliver fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.2. De nationale myndigheder overdrager den operative og taktiske kommando over og/eller kontrol med deres styrker og personel til EU's øverstbefalende for operationen. EU's øverstbefalende for operationen kan uddelegere sin myndighed.3. New Zealand har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater.4. EU's øverstbefalende for operationen kan til enhver tid efter høring af New Zealand kræve, at New Zealands bidrag trækkes tilbage.5. New Zealand udpeger en højtstående militær repræsentant (SMR) til at repræsentere sit nationale kontingent i EU's militære krisestyringsoperation. SMR rådfører sig med EU's øverstbefalende for styrken om alle forhold i forbindelse med operationen og er ansvarlig for den daglige disciplin i kontingentet.Artikel 5Finansielle aspekter1. New Zealand afholder alle udgifter i forbindelse med sin deltagelse i operationen, medmindre udgifterne afholdes i fællesskab, som fastlagt i de retsakter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, samt i Rådets afgørelse 2004/197/FUSP af 23. februar 2004 om oprettelse af en mekanisme til administration af finansieringen af fælles udgifter til EU-operationer, der har indvirkning på militær- eller forsvarsområdet [5].2. New Zealand udbetaler erstatning på de betingelser, der er fastsat i de i artikel 2, stk. 1, omhandlede bestemmelser om styrkernes status, såfremt det kendes ansvarligt for at have forvoldt fysiske eller juridiske personer fra den eller de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller tingsskade.Artikel 6Arrangementer til gennemførelse af aftalenDe tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre denne aftale, indgås mellem generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik på den ene side og de relevante myndigheder i New Zealand på den anden side.Artikel 7MisligholdelseHvis en af parterne ikke overholder de forpligtelser, der er fastsat i de foregående artikler, har den anden part ret til at opsige denne aftale med en måneds varsel.Artikel 8Bilæggelse af tvisterTvister om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale bilægges mellem parterne med diplomatiske midler.Artikel 9Ikrafttræden1. Denne aftale træder i kraft på den første dag i den første måned, efter at parterne har underrettet hinanden om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer.2. Denne aftale anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen.3. Denne aftale forbliver i kraft, så længe New Zealand bidrager til operationen.Udfærdiget i Bruxelles, den på engelsk i fire eksemplarer.For Den Europæiske UnionFor New Zealand[1] EUT L 252 af 28.7.2004, s. 10.[2] EUT L 324 af 27.10.2004, s. 20.[3] EUT L 325 af 28.10.2004, s. 64. Ændret ved afgørelse BiH/5/2004 (EUT L 357 af 2.12.2004, s. 39).[4] EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1. Senest ændret ved afgørelse 2004/194/EF (EUT L 63 af 28.2.2004, s. 48).[5] EUT L 63 af 28.2.2004, s. 68.--------------------------------------------------