CELEX: 32016D1983
Language: ro
Date: 2014-05-26 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2016/1983 a Comisiei din 26 mai 2014 privind măsura SA.33063 (2012/C) (ex 2012/NN) referitoare la Trentino NGN s.r.l. ca urmare a retragerii Italiei din cadrul proiectului [notificată cu numărul C(2014) 3159] (Text cu relevanță pentru SEE )

12.11.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 305/32
            
         DECIZIA (UE) 2016/1983 A COMISIEI
   din 26 mai 2014
   privind măsura SA.33063 (2012/C) (ex 2012/NN) referitoare la Trentino NGN s.r.l. ca urmare a retragerii Italiei din cadrul proiectului
   
      
         [notificată cu numărul C(2014) 3159]
      
   
   (Numai textul în limba italiană este autentic)
   (Text cu relevanță pentru SEE)
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 108 alineatul (2) primul paragraf,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, în special articolul 62 alineatul (1) litera (a),
   ca urmare a invitației adresate părților interesate de a-și prezenta observațiile în conformitate cu dispozițiile citate mai sus (1),
   întrucât:
   1.   PROCEDURĂ
   
   
               (1)
            
            
               La data de 24 mai 2011, Comisia a primit o plângere din partea celor trei principali operatori alternativi de telecomunicații din Italia (Wind, Fastweb și Vodafone). Aceștia au susținut, cu argumente detaliate, că proiectul inițiat de Provincia Autonomă Trento (denumită „PAT” sau „Provincia”) pentru dezvoltarea unei infrastructuri de acces de generație următoare (NGA) pe întregul teritoriu al Provinciei a constituit, de fapt, un ajutor de stat pentru Telecom Italia (denumită „TI”), acordat cu încălcarea normelor de concurență prevăzute în Orientările privind rețelele în bandă largă (2). În special, reclamanții au susținut că PAT nu i-a informat și nici nu i-a consultat în mod corespunzător cu privire la proiectele și la obiectivele sale, că beneficiarul a fost prestabilit și că infrastructura selectată, odată instalată, nu ar fi permis o concurență reală.
            
         
               (2)
            
            
               În urma unei cereri de informații trimise la 22 iunie 2011, autoritățile italiene au răspuns la 20 iulie 2011, susținând că intenția lor era să respecte principiul investitorului în economia de piață (MEIP), că intervenția lor nu constituia un ajutor de stat și că, prin urmare, nu era necesar ca aceasta să îndeplinească condițiile de compatibilitate prevăzute în Orientările privind rețelele în bandă largă. La 4 noiembrie 2011, după eliminarea informațiilor confidențiale, răspunsul autorităților italiene a fost transmis reclamanților, care au prezentat observații și documente suplimentare la 29 noiembrie, la 7 decembrie și la 16 decembrie 2011. În perioada ianuarie-mai 2012, autoritățile italiene au transmis o serie de informații detaliate. În perioada februarie-mai 2012, reclamanții au furnizat, la rândul lor, informații suplimentare. În cursul acestei perioade, s-au organizat mai multe reuniuni și teleconferințe cu fiecare dintre părțile implicate.
            
         
               (3)
            
            
               Prin decizia din 25 iulie 2012 (denumită în continuare „decizia de inițiere a procedurii”), Comisia a informat Italia că, în ceea ce privește proiectul în cauză, a inițiat procedura oficială de investigare prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din tratat. După eliminarea informațiilor confidențiale, decizia de inițiere a procedurii a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
                   (3), iar părțile interesate au fost invitate să își prezinte observațiile.
            
         
               (4)
            
            
               Prin scrisorile din 22 și 23 noiembrie 2012, Comisia a primit observații din partea Italiei cu privire la decizia de inițiere a procedurii. În plus, Comisia a primit observații de la următoarele părți interesate: la 3 decembrie 2012, din partea reprezentanților Telecom Italia și la 7 decembrie 2012, din partea reprezentanților Wind, Fastweb și Vodafone. Prin scrisoarea din 29 ianuarie 2013, Comisia a transmis observațiile menționate anterior, după eliminarea informațiilor confidențiale, autorităților italiene, care au prezentat, la rândul lor, la 5 martie 2013, comentarii cu privire la observațiile părților interesate. În perioada martie-decembrie 2013, au avut loc dezbateri intense și schimburi de opinii susținute cu toate părțile interesate (autoritățile italiene, Telecom Italia, Wind, Fastweb și Vodafone) și au fost organizate o serie de reuniuni și de conferințe cu fiecare dintre acestea.
            
         
               (5)
            
            
               Prin scrisoarea din 31 ianuarie 2014, autoritățile italiene au informat Comisia cu privire la intenția PAT de a se retrage din proiect. La 14 martie și la 20 martie 2014, autoritățile italiene au furnizat informații suplimentare cu privire la retragerea efectivă a PAT din întreprinderea comună Trentino NGN, în special în ceea ce privește vânzarea acțiunilor PAT în favoarea TI, operațiune efectuată la 28 februarie 2014.
            
         2.   DESCRIEREA MĂSURII
   
   
               (6)
            
            
               În septembrie 2010, PAT a elaborat o strategie menită să își atingă obiectivul ce viza conectarea, până în 2018, a întregului său teritoriu prin intermediul unei rețele de fibră optică de bandă ultralargă. Strategia cuprindea două tipuri de acțiuni care urmau să fie desfășurate pe teritoriul Provinciei, și anume o acțiune destinată zonelor cu rentabilitate medie (4) și un alt tip de acțiune destinată zonelor cu rentabilitate scăzută, în timp ce zonele cu rentabilitate ridicată au fost excluse. Pentru zonele cu rentabilitate medie, PAT intenționa să înființeze o nouă societate, denumită Trentino NGN, pe care urma să o deschidă participării partenerilor din sectorul privat. Pentru zonele cu rentabilitate scăzută, PAT intenționa să instituie un ajutor de stat ad-hoc, care ar fi fost elaborat și notificat ulterior, probabil sub supravegherea întreprinderii publice deținute de PAT Trentino Network, o întreprindere diferită de Trentino NGN, care era la acel moment responsabilă de alte intervenții ce intrau sub incidența strategiei generale a PAT în materie de bandă largă.
            
         
               (7)
            
            
               În lunile următoare au avut loc contacte între PAT și mai mulți operatori privați, iar la 8 februarie 2011, PAT a semnat un memorandum de înțelegere cu TI pentru înființarea întreprinderii comune Trentino NGN (denumită în continuare „Trentino NGN”), în vederea dezvoltării unei infrastructuri FTTH în zonele cu rentabilitate medie. Pe baza acestui acord inițial, PAT s-a angajat să plătească o contribuție financiară de până la 60 de milioane EUR la capitalul întreprinderii Trentino NGN, în timp ce TI urma să participe doar cu contribuții în natură, inclusiv: 1) infrastructura sa pasivă (canale de cablu și stâlpi), pusă la dispoziție imediat, precum și 2) dezactivarea rețelei existente de cupru după lansarea rețelei FTTH. În același an, alți doi acționari privați minori au semnat memorandumul de înțelegere – o instituție financiară, Finanziaria Trentina, și un mic furnizor de servicii de internet, McLink, fiecare urmând să facă o contribuție financiară minoră.
            
         
               (8)
            
            
               În decembrie 2011 a fost finalizat planul de afaceri, iar Analysys Mason a întocmit, la cererea PAT, un raport de verificare prealabilă. În același timp, au fost stabilite definitiv drepturile și obligațiile respective ale acționarilor și au fost definite cu mai multă precizie contribuțiile în natură din partea TI către Trentino NGN. În urma discuțiilor cu Comisia și a finalizării unui raport de expertiză întocmit de Analysys Mason asupra proiectului, au fost aduse alte modificări la acordurile dintre acționari. În martie 2012, Reconta Ernst & Young a elaborat raportul de expertiză privind prima contribuție în natură a TI, ceea ce a antrenat modificări suplimentare.
            
         
               (9)
            
            
               PAT a înființat societatea Trentino NGN prin forțe proprii, cu un aport de capital minim de mai puțin de 100 000 EUR. Societatea ar fi trebuit să ajungă la structura sa finală de capital prin majorarea capitalului propriu, ceea ce urma să se înfăptuiască după încheierea unor acorduri cu acționarii privați. Conform planurilor, capitalul propriu al societății Trentino NGN ar fi trebuit să fie majorat după cum urmează: PAT ar fi contribuit cu un aport de 50 de milioane EUR, ceea ce corespunde unei proporții de 52,2 %, Finanziaria Trentina cu un aport de 5 milioane EUR (reprezentând 5,2 %), McLink cu un aport de 1,5 milioane EUR (reprezentând 1,56 %) (5), în timp ce TI ar fi pus la dispoziție, pe întregul teritoriu al Provinciei, prin drepturi irevocabile de utilizare (IRU), infrastructura sa pasivă (canale de cablu și stâlpi), care ar fi fost utilizată pentru construirea noii rețele (prima contribuție). Inițial, prima contribuție a TI a fost estimată la 39,8 milioane EUR, însă dat fiind că raportul Ernst & Young referitor la valoarea acestei contribuții a indicat o sumă ușor mai redusă, și anume 39,3 milioane EUR, acordul a fost actualizat în consecință (estimarea finală era de: 39,448 milioane EUR).
            
         
               (10)
            
            
               La 18 mai 2012 a fost înființată întreprinderea comună Trentino NGN și toate părțile au efectuat primele contribuții. PAT a vărsat doar o parte a contribuției financiare prevăzute, și anume 14,845 milioane EUR în loc de 50 de milioane EUR. În mod similar, Finanziaria Trentina a contribuit cu doar 1,250 milioane EUR din cele 5 milioane EUR, iar McLink a plătit 0,375 milioane EUR, în locul celor 1,5 milioane EUR prevăzute. TI a acordat drepturile irevocabile de utilizare aferente infrastructurii sale pasive, estimate la 39,448 milioane EUR. Structura acționariatului generată a fost următoarea: PAT 52,16 %; Telecom Italia 41,07 %; Mc-Link 1,56 %; Finanziaria Trentina 5,21 %. În perioada 18 mai 2012-28 februarie 2014, situația acționariatului societății Trentino NGN a fost următoarea:
               
                           Acționarul
                        
                        
                           Cota din capital (%)
                        
                        
                           Capital subscris (în EUR)
                        
                        
                           Capital vărsat (în EUR)
                        
                     
                           PAT
                        
                        
                           52,16
                        
                        
                           50 095 000 
                        
                        
                           14 845 000 
                        
                     
                           Telecom Italia
                        
                        
                           41,07
                        
                        
                           39 448 000 
                        
                        
                           39 448 000 
                        
                     
                           McLink
                        
                        
                           1,56
                        
                        
                           1 500 000 
                        
                        
                           375 000 
                        
                     
                           Finanziaria Trentina
                        
                        
                           5,21
                        
                        
                           5 000 000 
                        
                        
                           1 250 000 
                        
                     
                           
                              Total
                           
                        
                        
                           
                              100,00
                           
                        
                        
                           
                              96 043 000 
                           
                        
                        
                           
                              55 918 000 
                           
                        
                     
         
               (11)
            
            
               Potrivit acordului dintre acționari, se prevedea ca în termen de 3 ani de la prima contribuție sau după activarea a cel puțin 16 % din noile conexiuni, TI și PAT să poată decide să efectueze „a doua contribuție” aferentă TI, și anume transferul către Trentino NGN în ceea ce privește: 1. proprietatea (în comparație cu drepturile irevocabile de utilizare, care au fost deja atribuite) infrastructurii pasive existente în zonele cu rentabilitate medie identificate de Trentino NGN; și 2. proprietatea rețelei de cupru, care ar fi trebuit să fie dezactivată pentru a finaliza migrarea tuturor clienților la noua rețea de fibră optică. Valoarea contribuției a fost estimată inițial la 520 EUR pentru fiecare linie de cupru activă, atât în ceea ce privește liniile TI cu amănuntul, cât și în ceea ce privește liniile destinate operatorilor care au acces necondiționat la bucla locală. La această valoare au fost adăugate 2 milioane EUR corespunzând conversiei în proprietate a drepturilor irevocabile de utilizare aferente canalelor de cablu și stâlpilor (și anume, prima contribuție). În această a doua fază, grație celei de a doua contribuții, TI ar fi obținut cota majoritară și controlul asupra societății Trentino NGN, dacă se dovedea necesar prin intermediul unui nou aport de capital.
            
         
               (12)
            
            
               În sfârșit, potrivit acordului dintre acționari, după 3 ani sau după atingerea obiectivului privind activarea și conectarea a 43 % din linii, TI ar fi dispus de dreptul de a exercita o opțiune de cumpărare în raport cu PAT și cu McLink în vederea dobândirii acțiunilor societății Trentino NGN deținute de acestea. În schimbul conferirii acestui drept în favoarea TI și dacă acest drept ar fi fost exercitat, TI ar fi plătit PAT 6,5 milioane EUR în două tranșe, jumătate din sumă în termen de un an, iar cealaltă jumătate în termen de doi ani. Prețul de achiziție al acțiunilor ar fi fost egal cu valoarea contribuției majorată cu 7,75 % pe an, fără dividendele distribuite (6). Ceilalți doi acționari, McLink și Finanziaria Trentina, ar fi putut să exercite o opțiune de vânzare, care le-ar fi permis să decidă să vândă către TI acțiunile pe care le dețineau în societatea Trentino NGN la un preț corespunzător valorii contribuțiilor lor majorate cu 5,5 % și, respectiv, cu 7 % pe an.
            
         
               (13)
            
            
               În plus, prin intermediul unor acorduri specifice între acționari, TI a fost desemnată ca furnizor al societății Trentino NGN pentru construcția, gestionarea și funcționarea rețelei. Rețeaua care urma să fie dezvoltată era așa-numita rețea de tip punct-la-multipunct. Nu se prevedea un acces necondiționat, și nici obligații de acces. Structura aleasă prevedea doar dezvoltarea a trei rețele GPON paralele (7), dintre care două ar fi fost disponibile pentru a face obiectul unor eventuale concesiuni în favoarea altor operatori.
            
         3.   DESCHIDEREA PROCEDURII OFICIALE DE INVESTIGARE
   
   
               (14)
            
            
               Comisia a inițiat procedura oficială de investigare întrucât avea îndoieli serioase cu privire la faptul că măsura ar fi putut fi considerată conformă cu principiul investitorului în economia de piață și pentru a verifica dacă, în cazul în care s-ar fi dovedit că măsura conținea elemente de ajutor de stat, aceasta ar putea fi considerată compatibilă cu piața internă.
            
         
               (15)
            
            
               În decizia de inițiere a procedurii, Comisia și-a exprimat îngrijorarea cu privire la faptul că intervenția PAT în proiectul Trentino NGN conținea mai multe aspecte care ridicau îndoieli cu privire la conformitatea proiectului cu principiul investitorului în economia de piață și la faptul că intervenția PAT era într-adevăr echivalentă (pari passu) cu cea a partenerilor privați. Aceste îndoieli vizau, printre altele:
               
                           —
                        
                        
                           calendarul proiectului (îndoieli referitoare la faptul că PAT ar fi acționat încă de la început ca un investitor în economia de piață, însuflețit nu de obiective de politică publică, ci de considerente economice și de rentabilitate; Comisia a avut impresia că PAT ar fi conceput proiectul pe baza unor motive de interes public și că l-ar fi elaborat ulterior sub forma unei întreprinderi comune cu operatorul tradițional TI, încercând să facă astfel încât proiectul să devină compatibil cu principiul investitorului în economia de piață doar ex post, prin introducerea unor modificări, inclusiv în urma unor discuții purtate cu Comisia, și păstrând totodată neschimbată structura inițiativei);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           participarea entităților private (contribuții neglijabile din partea societăților McLink și Finanziaria Trentina și o contribuție semnificativă din partea TI, eșalonată însă în timp);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           coexistența investițiilor (intervenția imediată a PAT, contribuția TI eșalonată în timp și supusă anumitor evenimente/procese decizionale specifice);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           echivalența termenilor și a condițiilor (îndoieli cu privire la faptul că condițiile în care PAT ar fi investit în întreprinderea comună ar fi fost aceleași cu cele ale partenerilor privați și, mai precis, ale TI; Comisia a constatat o serie de discrepanțe în ceea ce privește: calendarul și condiționalitatea contribuțiilor TI, precum și posibilitatea ca TI să achiziționeze acțiunile PAT și să obțină controlul integral asupra societății Trentino NGN prin opțiunea de cumpărare);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           îndoieli privind prima contribuție a TI (8) (îndoieli cu privire la valoarea contribuției inițiale a TI, care părea să fi fost calculată pe baza unor rapoarte, ipoteze, previziuni și analize financiare prezentate de părți, care nu au făcut obiectul verificării de către experți externi; îndoieli cu privire la faptul că un investitor privat ar fi acceptat o participare substanțială la capitalul întreprinderii comune în schimbul accesului la un activ care face obiectul unei reglementări, care ar fi putut fi obținut printr-un contract la prețuri reglementate; îndoieli referitoare la faptul că un investitor în economia de piață ar fi acceptat ca închirierea unei infrastructuri, pe care ulterior ar fi urmat să o achiziționeze, să fie considerată ca o participare la capitalul propriu; îndoieli referitoare la faptul că un investitor în economia de piață ar fi cumpărat infrastructuri care nu erau necesare, întrucât drepturile irevocabile de utilizare s-ar fi aplicat canalelor de cablu și stâlpilor TI de pe întregul teritoriu al Provinciei și nu doar din zonele în care societatea Trentino NGN și-ar fi dezvoltat propria rețea);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           îndoieli referitoare la cea de a doua contribuție a TI (9) (îndoieli cu privire la viitoarea evaluare a celei de a doua contribuții a TI, care, la momentul respectiv, a fost bazată pe o metodologie negociată fără consultarea unor experți; îndoieli referitoare la faptul că evaluarea preliminară a conversiei în proprietate a drepturilor irevocabile de utilizare ar respecta condițiile de piață, în special că s-ar fi putut evita suprapuneri între evaluarea primei contribuții (închiriere) și a celei de a doua contribuții (proprietate), întrucât drepturile conferite aveau, în esență, același obiect; îndoieli cu privire la caracterul adecvat al metodologiei de evaluare a transferului de proprietate în cazul tuturor componentelor rețelei de cupru (10), având în vedere costurile ridicate de întreținere aferente acesteia, faptul că aceasta ar fi fost dezactivată de îndată ce rețeaua de fibră optică ar fi devenit operațională, precum și existența unor alternative posibile la metodologia propusă).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           îndoieli cu privire la planul de afaceri și la nivelurile de risc aferente părților (îndoieli generate de diferențele semnificative dintre riscurile suportate de către autoritatea publică și cele suportate de investitorii privați, de natura și de momentele diferite în care au avut loc contribuțiile părților și de diferențele în materie de drepturi și obligații ale părților – în urma unei prime analize, riscuri reduse și costuri de oportunitate reduse pentru TI, riscuri scăzute pentru activitățile existente, dat fiind că TI ar fi menținut controlul asupra rețelei de cupru, chiar după ce va fi conferit-o întreprinderii comune - deoarece ar fi dobândit totodată un anumit grad de control asupra întreprinderii comune – și dobândirea controlului integral și internalizarea profitului prin exercitarea opțiunii de cumpărare în cazul în care întreprinderea comună s-ar fi dovedit rentabilă; în timp ce PAT părea să acționeze mai degrabă ca un investitor financiar care investește într-un proiect de modernizare a infrastructurii, în speranța obținerii, în cel mai bun caz, a unui profit de 7,75 % și 6,5 milioane EUR dacă ar fi fost exercitată opțiunea de vânzare (11); îndoieli referitoare la faptul că calculele prezentate în planul de afaceri nu ar fi fost exacte, date fiind ipotezele prea optimiste privind cererea din partea utilizatorilor finali și veniturile provenite de la operatorii alternativi care ar fi activat toate liniile GPON disponibile (12); alte tipuri de riscuri cuprindeau: TI ar fi putut decide să amâne dezactivarea liniei de cupru, întrucât nu exista nicio obligație contractuală în această privință, ceea ce ar fi putut genera întârzieri în atingerea pragului de rentabilitate pentru Trentino NGN; incertitudini cu privire la resursele financiare totale necesare pentru finalizarea dezvoltării rețelei, cuantificate la 150 de milioane EUR);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           alte preocupări (îndoieli referitoare la alegerea TI fără organizarea unei licitații publice, precum și la remunerarea acestei societăți în calitate de furnizor de servicii către Trentino NGN; îndoieli referitoare la poziția duală a TI, care ar fi participat atât în calitate de acționar, cât și de furnizor).
                        
                     
         4.   DECIZIA PAT DE A SE RETRAGE DIN CADRUL PROIECTULUI
   
   
               (16)
            
            
               La 31 ianuarie 2014, autoritățile italiene au informat Comisia că PAT a decis să se retragă din proiectul Trentino NGN și să nu îl continue, în acord cu toate celelalte părți, și anume TI, Mc-Link și Finanziaria Trentina.
            
         
               (17)
            
            
               La 14 martie 2014, autoritățile italiene au informat Comisia că PAT a vândut TI participația sa la societatea Trentino NGN, pentru o sumă de 15 852 435 EUR, corespunzând contribuției financiare parțiale a PAT către Trentino NGN, în valoare de 14,845 milioane EUR, majorată cu dobânda compusă de 3,75 %. Potrivit autorităților italiene, Trentino NGN este, în prezent, controlată de TI, în timp ce Finanziaria Trentina și McLink continuă să fie acționari minoritari.
            
         
               (18)
            
            
               Autoritățile italiene au precizat că, deși Trentino NGN a fost înființată la 18 mai 2012, cu contribuții parțiale la capitalul său, la 20 august 2012 (după decizia de inițiere a procedurii din partea Comisiei), PAT și celelalte părți din cadrul societății Trentino NGN au modificat acordul dintre acționari și toate activitățile societății Trentino NGN au fost suspendate până la încheierea procedurii oficiale de investigare inițiate de Comisie. Prin urmare, plata integrală a contribuțiilor financiare a fost suspendată (au fost efectuate numai plăți parțiale) pentru toate părțile interesate. Și etapele ulterioare prevăzute în acordul dintre acționari au fost suspendate. Trentino NGN nu a demarat niciodată instalarea rețelei sale FTTH planificate (și nici a altor tipuri de rețea).
            
         
               (19)
            
            
               Activitățile societății Trentino NGN s-au limitat exclusiv la furnizarea către părți terțe a accesului la drepturile irevocabile de utilizare a infrastructurii, în conformitate cu obligațiile legale. În ceea ce privește acest ultim aspect, autoritățile italiene au precizat că, întrucât TI este în continuare supusă unor obligații legale de acces față de ceilalți operatori, după ce aceasta a transferat, în luna mai 2012, drepturile irevocabile de utilizare a infrastructurii pasive către Trentino NGN, unii operatori au solicitat accesul la acea infrastructură pasivă, care le-a fost acordat. Prin urmare, TI a efectuat o serie de plăți către Trentino NGN drept contravaloare pentru achiziționarea de către Trentino NGN a accesului la infrastructura pasivă în vederea satisfacerii cererilor de acces formulate de ceilalți operatori. Valoarea acestor plăți este mai mică de 15 000 EUR și reprezintă totalul veniturilor realizate de Trentino NGN de la data înființării sale.
            
         
               (20)
            
            
               Autoritățile italiene au menționat, de asemenea, că PAT nu a plătit și nu va plăti vreo penalizare pentru retragerea din proiectul Trentino NGN. Acordul încheiat între acționari la 16 decembrie 2011 și modificările sale ulterioare conțin dispoziții în materie de reziliere care permit PAT să se retragă din cadrul societății Trentino NGN fără nicio penalizare, chiar și în cazul în care proiectul nu ar fi fost realizat nici măcar în parte.
            
         5.   EVALUARE
   
   
               (21)
            
            
               Cu toate că Italia a întreprins unele acțiuni pregătitoare în vederea punerii în aplicare a proiectului Trentino NGN, în special prin intermediul diverselor acorduri și acte care au condus la instituirea întreprinderii comune și al plății parțiale a contribuției financiare efectuate de către PAT (alături de contribuțiile financiare parțiale ale celorlalte părți interesate și de contribuția în natură a TI), proiectul nu a depășit acest stadiu.
            
         
               (22)
            
            
               În ceea ce privește plata parțială efectuată de PAT la capitalul societății Trentino NGN, autoritățile italiene au precizat că Trentino NGN a depus toate sumele primite cu titlu de contribuții financiare din partea acționarilor săi (și anume, contribuțiile financiare din partea PAT, Mc-Link și Finanziaria Trentina, fără costurile și taxele aferente) într-un cont bancar pentru care a primit dobândă la o rată de 2,71 % în 2012, 1,509 % până la 1 februarie 2013 și 1,524 % după 1 februarie 2013. Plățile parțiale (inclusiv cele efectuate de PAT) au rămas inactive în contul bancar al societății Trentino NGN. Potrivit autorităților italiene, la 28 februarie 2014, PAT și-a recuperat contribuția sa financiară parțială, majorată cu dobânda compusă la o rată de 3,75 %. Autoritățile italiene au precizat că dobânda compusă de 3,75 % este rezultatul unei înțelegeri negociate între părți și că aceasta reprezintă aproximativ dublul ratei de profit aferente bonurilor de trezorerie italiene cu o scadență de 2-3 ani, fiind similară cu rata de profit a bonurilor cu o scadență de 10 ani.
            
         
               (23)
            
            
               Plata parțială a contribuției financiare efectuate de PAT către societatea Trentino NGN presupune un transfer de resurse de stat. Cu toate acestea, pe baza informațiilor disponibile, din moment ce derularea proiectului Trentino NGN a fost suspendată, începând de la 20 august 2012, PAT retrăgându-se efectiv din proiect la 28 februarie 2014 și recuperându-și integral contribuția sa inițială, inclusiv dobânzile rezonabile, Comisia poate concluziona că plata parțială în discuție nu a conferit un avantaj economic societății Trentino NGN sau acționarilor săi.
            
         
               (24)
            
            
               În ceea ce privește activitatea minimă desfășurată de Trentino NGN, și anume tranzacțiile referitoare la vânzarea drepturilor irevocabile de utilizare (a se vedea considerentul 19), s-a constatat că activitățile respective au fost desfășurate în vederea respectării obligațiilor legale care au continuat să îi revină TI și nu par să fi generat un avantaj economic pentru Trentino NGN sau pentru acționarii acesteia, inclusiv pentru TI. În aceste condiții, tranzacțiile respective nu pun sub semnul întrebării evaluarea de mai sus.
            
         
               (25)
            
            
               Prin prisma acestor considerații, Comisia concluzionează că proiectul nu a fost pus în aplicare, astfel încât, ca urmare a retragerii PAT din proiectul Trentino NGN, prezenta procedură de investigare este lipsită de obiect.
            
         6.   CONCLUZII
   
   
               (26)
            
            
               În lumina celor de mai sus, Comisia a decis să închidă procedura prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din tratat, întrucât prezenta procedură este lipsită de obiect, ca urmare a retragerii autorităților italiene (PAT) din proiectul Trentino NGN.
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Ca urmare a retragerii autorităților italiene din proiectul Trentino NGN, prezenta procedură este lipsită de obiect. Prin urmare, Comisia a decis să închidă procedura prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din tratat.
   Articolul 2
   Prezenta decizie se adresează Republicii Italiene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 26 mai 2014.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Vicepreședinte
         
      
   
   
      (1)  JO C 323, 24.10.2012, p. 6.
   
      (2)  Comunicarea Comisiei – Orientări comunitare pentru aplicarea normelor privind ajutorul de stat în cazul dezvoltării rapide a rețelelor în bandă largă (JO C 235, 30.9.2009, p. 7), revizuite în 2013: Orientări ale UE pentru aplicarea normelor privind ajutoarele de stat în cazul dezvoltării rapide a rețelelor de comunicații în bandă largă (JO C 25, 26.1.2013, p. 1).
   
      (3)  A se vedea nota de subsol 1.
   
      (4)  Zonele de intervenție identificate au fost localitățile în care costurile aferente instalării infrastructurii de tip fibră până acasă (fibre-to-home - FTTH) s-ar fi situat la aproximativ 1 000 EUR per gospodărie. În practică, acest lucru viza 42 de localități și 150 000 de gospodării, reprezentând 60 % din populația Provinciei.
   
      (5)  Decizia de inițiere a procedurii arăta că McLink ar fi avut un aport de 1 milion EUR, ceea ce corespunde unui procent de 1,6 %; cu toate acestea, în cursul procedurii de investigare, autoritățile italiene au precizat că suma corectă a fost de 1,5 milioane EUR, ceea ce reprezintă un procent de 1,56 %.
   
      (6)  Aceste cifre sunt rezultatul celei de a treia modificări aduse acordului acționarilor, semnată la 11 mai 2012. Acordurile inițiale prevedeau o contribuție de 4,7 milioane EUR și o rată anuală de 7,5 %.
   
      (7)  Un tip de tehnologie care permite furnizarea de servicii de internet de tip punct-la-multipunct. Operatorii din sector care erau interesați să furnizeze servicii ar fi trebuit să activeze întreaga rețea, prin utilizarea tehnologiei GPON.
   
      (8)  Prima contribuție constă în transferul drepturilor irevocabile de utilizare.
   
      (9)  Cea de a doua contribuție este alcătuită din două părți: 1) conversia în proprietate a drepturilor irevocabile de utilizare (ceea ce a făcut obiectul primei contribuții) în ceea ce privește spațiul din interiorul canalelor de cablu ale TI numai în zonele cu rentabilitate medie din Provincie (și anume, zonele de activitate ale Trentino NGN) și 2) transferul de proprietate a tuturor componentelor rețelei de cupru, cu scopul de a dezactiva această rețea după migrarea tuturor clienților la noua rețea de fibră optică.
   
      (10)  La momentul respectiv, metoda utilizată pentru a stabili o astfel de valoare s-a bazat pe valoarea medie teoretică aferentă înlocuirii rețelei, care derivă din modelul BU-LRIC utilizat de AGCOM (Autorità per le garanzie nelle comunicazioni - Autoritatea italiană pentru garanția comunicațiilor) pentru a stabili tarifele aferente accesului necondiționat la bucla locală, o valoare considerată a fi valoarea medie pe întregul teritoriu național, și nu calculată în mod specific pentru teritoriul Provinciei.
   
      (11)  În calculele inițiale ale PAT, rentabilitatea maximă a capitalului propriu a fost stabilită la 10,5 %.
   
      (12)  Proiectul viza dezvoltarea a 3 rețele GPON paralele, două dintre acestea depășind cerințele Trentino NGN și fiind destinate, în teorie, închirierii de către operatori alternativi.