CELEX: 31994R1805
Language: es
Date: 1994-07-23
Title: Reglamento (CE) n 1805/94 de la Comisión, de 22 de julio de 1994, relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

23 . 7. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 189/33
                                  REGLAMENTO (CE) N° 1805/94 DE LA COMISIÓN
                                                    de 22 de julio de 1994
                  relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
                                                                  que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                  ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                           Articulo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de productos
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      indican en los Anexos de conformidad con las disposi­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
más allá de la fase fob ;                                          nistros se realizará mediante licitación.
Considerando que, como consecuencia de varias deci­
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
                                                                   Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 4 275            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
toneladas de leche en polvo ;                                      otra condición o reserva contenida en su oferta .
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                      Artículo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 22 de julio de 1994.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               O DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 189/34                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         23. 7. 94
                                                                 ANEXO I
                                                            LOTES A, B, C y D
             1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
             2. Programa : 1993 y 1994
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. : (31 70)33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; télex 30960 euron nll
             4. Representante del beneficiario f) : vease DO n° L 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) :
                 vease DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1)
             8 . Cantidad total : 1 575 toneladas
             9. Número de lotes : 4 (véase Anexo II)
           10. Envasado y marcado f) (8) : 25 kg
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, IA23 y I B 3)
                 inscripciones en inglés (lote A + -C 2), español (D 2 - D 4), francés (lote B + Cl+C3)y portugués
                 (DI )
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                 ridad a la asignación de la mercancía
           1 2. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 25. 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8 . 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 19. 9 al 9. 10. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 8. 7. 1994, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1597/94 de la Comisión (DO n° L 167 de 1 . 7. 1994, p. 37)
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 189/35
                                                                 LOTE E
             1 . Acción n° (') : 1029/93
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Centre, PO Box 700, A-1400 Vienna
                 [télex 135310 UNRWA A ; telefax (1 ) 230 75 29]
             4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                 PO Box 484, Amman, Jordan, [tel. : 962(6) 74 19 14 — 77 22 26 ; télex : 23402
                 UNRWA JFO JO ; telefax : 962 (6) 68 54 76]
             5. Lugar o pais de destino H : Jordania
             6. Producto que se moviliza : leche entera en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) :
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I C 1 )
             8 . Cantidad total : 175 toneladas
             9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado 0 (n) : bolsas de 1 kg
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I C 2, I C 3 y I A 2 1 )
                 inscripciones en inglés
                 inscripciones complementarias : « UNRWA — Date of expiry ...» (fecha de la fabricación más 9 meses)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche entera en polvo se realizará con posterioridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega : entregado en destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : UNRWA warehouses, Amman,
                 Jordania
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en estado puerto de embarque : del 29. 8 al 11.9. 1 994
           18 . Fecha límite para el suministro : el 9. 10 . 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8 . 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en
                     estado puerto de embarque : del 12 al 25. 9. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 23. 10. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi, 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 8. 7. 1994, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1597/94 de la Comisión (DO n° L 167 de 1 . 7. 1994, p. 37)
 ---pagebreak--- N° L 189/36                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        23. 7. 94
                                                           LOTES F, G y H
             1 . Acciones nos (') : 1632/93 (lote F), 1633/93 (lote G), 1634/93 (lote H)
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : Perú
             4. Representante del beneficiario :
                  Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), Av. Argentina n° 3017, Callao [tel. 29 10 65,
                  telefax : 337 6351
             5. Lugar o país de destino (s) : Perú
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (é) :
                 vease DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 1 125 toneladas
             9. Número de lotes : 3 (lote F : 375 toneladas ; lote G : 375 toneladas ; lote H : 375 toneladas)
           10. Envasado y marcado (7) (n) :
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I A 2 3, I B 2 y I B 3)
                  inscripciones en español ; inscripciones complementarias : « Distribución gratuita »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
                  La elaboración de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                  ridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega : entrega en el destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Almacén ONAA, Av. Argentina n°
                 3017, Callao
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 5 al 18. 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : el 16. 10. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8 . 8. 1994 a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8 . 1994 a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                     estado puerto de embarque : del 19. 9 al 2. 10. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 30. 10. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 [télex : 22037 A GREC B / 25670 AGREC B)
                 telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 8. 7. 1994 establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1597/94 de la Comisión (DO n° L 164 de 1 . 7. 1994, p. 37)
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 189/37
                                                            LOTES I y K
             1 . Acciones nos ('): 1638/93 (lote I), 1639/93 (lote K)
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : Nicaragua
             4. Representante del beneficiario : ENIMPORT (Sr. Regí Delgadillo), carretera a Masaya, frente a
                  camino de Oriente, tel : 67 10 32, telefax : 784843 — Managua
             5. Lugar o país de destino O : Nicaragua
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) :
                 vease DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 1000 toneladas
             9. Número de lotes : 2 (lote 1 : 500 toneladas, lote K : 500 toneladas)
            10. Envasado y marcado OO0):
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I A 2 3, I B 2 y I B 3)
                  inscripciones en español ; inscripciones complementarias : « Distribución gratuita »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
                  La elaboración de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                  ridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega : entrega en el puerto de desembarque — desembarcado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : San Juan del Sur
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 5 al 18. 9. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 16. 10. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                     estado puerto de embarque : del 19. 9 al 2. 10. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 30. 10. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049
                 Brùxelles [télex : 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97
                 / 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 8. 7. 1994 establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1597/94 de la Comisión (DO n° L 167 de 1 . 7. 1994, p. 37)
 ---pagebreak--- N° L 189/38                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       23 . 7. 94
                                                               LOTE L
             1 . Acción n° (') : 1690/93
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : Bolivia
             4. Representante del beneficiario : OFINAAL, Calle Carrasco 1323, Esq. Busch (Miraflores), La Paz.
                  Jefe área operaciones : Sra. Rosario Frías de Tapia (tel. 35 57 51 )
             5. Lugar o país de destino Q : Bolivia
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 400 toneladas
             9. Número de lotes : 1 en 3 partes (L 1 : 150 toneladas ; L 2 : 200 toneladas ; L 3 : 50 toneladas)
           10. Envasado y marcado Q :
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, I A 2 3 y I B 3)
                  inscripciones en español
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán efectuarse con
                  posterioridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega : entregado en destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Arica (12)
                 Oficinas responsables OFINAAL :
                 — L 1 : Carretera La Paz-Viacha, km 15, La Paz
                 — L 2 : Carretera Salida Oruro/La Paz 455, Zona Norte, Oruro
                 — L 3 : Carretera a Tiquipaya, Zona Trojes, Cochabamba
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 29. 8 al 11 . 9. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 27. 11 . 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 12 al 25. 9. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 11 . 12. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus per tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 8 . 7. 1994 establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1597/94 de la Comisión (DO n° L 167 de 1 . 7. 1994, p. 37)
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 1 89/39
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
                C 2 : el certificado de radioactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado
                en el caso de los siguientes países : Sudán.
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                importe.
            (^ Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                p. 33 [(lotes I, K : véase Costa Rica), lotes F, G, H, L : av. Paseo de la República 3755, 5o piso, San Isidro,
                Lima 27. Tel. (51-14) 40 30 97, fax : 40 97 63].
            (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado sanitario, (D 2 el documento debe ser legalizado por la representación diplomática en el
                     país de origen de la mercancía)
                — lotes A, B, C, D, F, G, H, I, K : certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que
                    conste que el producto ha sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales
                    sanos en excelentes condiciones sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que
                    durante los 12 meses anteriores a la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido
                    fiebre aftosa ni ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoria­
                    mente.
            Q Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I B 3 c) o I C 3 c) se sustituye por el texto
                siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
            (8) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies ; cada contenedor
                tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 tonelados. El abastecedor correrá con los gastos de
                transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apila­
                miento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
                traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del
                apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            (') El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (10) Los sacos, 40 máximo, se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño
                máximo de 1 200 x 1 400 mm que presenten las siguientes características :
                — 4 entradas — no reversible — con alas ;
                — base superior : como mínimo 7 tablas de 1 00 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                — base inferior : 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                — 3 traviesas de 1 00 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                — 9 dados : 100 x 100 x 78 mm, como mínimo.
 ---pagebreak--- N° L 189/40                             Diarío Oficial de las Comunidades Europeas                                       23. 7. 94
               La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 1 50 mieras como
               mínimo (« shrink wrapping » o « stretch wrapping »). El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas
               de nylon de 15 mm de ancho, como mínimo, con hebillas de plástico.
               La protección de los sacos irá reforzada mediante madera o cartón, colocado entre los sacos y las cintas.
           (n) Introducirse en contedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
               días como mínimo.
           (u) La prueba del pago de los gastos « planillas de gastos » que se hayan tenido en el puerto de Arica se
               deberá presentar junto con la solicitud de pago.
               Oficina para el pago de las < planillas de gastos ».
               AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259 [telefax : (02) 39 20 62 ;
               tel. 35 99 21 a 31 ], La Paz, Bolivia.
               AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437 (telex : 221043 ; tel. 25 27 80
               o 25 29 81 , Arica, Chile .
 ---pagebreak--- 23. 7. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 189/41
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                           ANEXO II
     Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0                     País de destino
              (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti     Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                   (i tons)          (i tons)
              Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
    Partie
                                                            Nr.                      Bestimmungsland
                (in Tonnen)       (in Tonnen)
           Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες      Δράση αριθ.                   Χώρα προορισμού
   Παρτίδα     (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot     Total quantity    Partial quantities      Operation                  Country of destination
                 (in tonnes)       (in tonnes)              No
      Lot
             Quantité totale   Quantités partielles     Action n0                   Pays de destination
                 (en tonnes)       (en tonnes)
    Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n .                 Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                  Land van bestemming
    Partij         (in ton)          (in ton)                nr.
     Lote    Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                      Pais de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
      A               525           Al :    15           1694/93      India
                                    A2:     75           1695/93      India
                                    A3 :    15           1696/93      India
                                    A 4 : 195            1697/93      India
                                    A 5 : 135              449/94     India
                                    A6:     15             450/94     India
                                    A7:     75             451 /94    India
       B              270           B 1 :   60           1 698/93     Burkina Faso
                                    B2:     15             338/94     Burkina Faso
                                    B3:     15             339/94     Niger
                                    B4:     15             340/94     Niger
                                    B5:     15             341 /94    Niger
                                    B 6 : 150              452/94     Benin
      C              210            Cl : 150               337/94     Rwanda
                                    C2:     15             519/94     Sudan
                                    C 3 : 45               520/94     Madagascar
      D               570           DI : 165               453/94     Brasil
                                    D 2 : 270              342/94     Chile
                                    D3:     45             343/94     Perú
                                    D4:     90             521 /94    Perú