CELEX: 52021PC0173
Language: lv
Date: 2021-04-12
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS Nostāja, kura Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses, Tirdzniecības komitejā attiecībā uz grozījumiem Tirdzniecības komitejas Lēmumos Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos nolīgumam un atjauninātu tajā iekļauto šķīrējtiesnešu sarakstu un ekspertu sarakstu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 12.4.2021
            COM(2021) 173 final
            2021/0092(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS 
            Nostāja, kura Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses, Tirdzniecības komitejā attiecībā uz grozījumiem Tirdzniecības komitejas Lēmumos Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos nolīgumam un atjauninātu tajā iekļauto šķīrējtiesnešu sarakstu un ekspertu sarakstu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Peru un Ekvadoru, no otras puses (“Tirdzniecības nolīgums”), Tirdzniecības komitejā nolūkā grozīt Tirdzniecības komitejas lēmumus, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos nolīgumam un atjauninātu tajā iekļauto šķīrējtiesnešu sarakstu un ekspertu sarakstu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā.
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Tirdzniecības nolīgums 
            
            
               Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, parakstīja 2012. gada 26. jūnijā Briselē. Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2012/735/ES
                  1
                Tirdzniecības nolīgums ar Peru tiek provizoriski piemērots no 2013. gada 1. marta
                  2
                un ar Kolumbiju no 2013. gada 1. augusta
                  3
               .
            
            
               Tirdzniecības nolīgums tika grozīts ar 2016. gada 11. novembrī Briselē parakstīto pievienošanās protokolu Tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, ar ko ņem vērā Ekvadoras pievienošanos
                  4
               . Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ekvadoru, no otras puses, provizoriski piemēro no 2017. gada 1. janvāra
                  5
               . 
            
            
               Ar Tirdzniecības nolīguma 12. pantu ir izveidota Tirdzniecības komiteja, kurā ir ES Puses pārstāvji un katras Andu parakstītājvalsts pārstāvji ministru līmenī vai viņu iecelto pārstāvju līmenī. Tirdzniecības komiteja uzrauga un veicina Tirdzniecības nolīguma darbību un tā noteikumu pareizu piemērošanu un izskata citus veidus, kā sasniegt tā vispārējos mērķus. Tā novērtē un pieņem lēmumus atbilstīgi tam, kā paredzēts šajā nolīgumā, par jebkuru jautājumu, ko tai nodevušas specializētās struktūras, kuras izveidotas saskaņā ar šo nolīgumu. Tirdzniecības komiteja savus lēmumus pieņem vienprātīgi.
            
            
               Tirdzniecības komiteja ir pieņēmusi lēmumus, kas jāgroza, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos nolīgumam.
            
            
               Tirdzniecības nolīguma XII sadaļa attiecas uz visām domstarpībām par tirdzniecības nolīguma noteikumu interpretāciju vai piemērošanu, ja vien Tirdzniecības nolīgumā nav noteikts citādi. 
            
            
               Pēc Ekvadoras pievienošanās Tirdzniecības komitejai ir jāatjaunina Tirdzniecības komitejas reglaments, šķīrējtiesnešu reglaments un rīcības kodekss, šķīrējtiesnešu saraksts, reglaments tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības ekspertu grupai un ekspertu grupai jautājumos, uz kuriem attiecas sadaļa “Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība”.
            
            
               2.2.Tirdzniecības komiteja 
            
            
               Tirdzniecības komiteja, kas izveidota ar Tirdzniecības nolīguma 12. pantu, uzrauga un veicina Tirdzniecības nolīguma darbību un tā noteikumu pareizu piemērošanu; novērtē Tirdzniecības nolīguma piemērošanas rezultātus, it īpaši Pušu savstarpējo tirdzniecības un ekonomisko attiecību attīstību; uzrauga visu to specializēto struktūru darbu, kas izveidotas saskaņā ar Tirdzniecības nolīgumu, un sniedz ieteikumus par nepieciešamo rīcību; novērtē un pieņem lēmumus par jebkuru jautājumu, ko tai nodevušas specializētās struktūras; un pieņem savu reglamentu, kā arī sanāksmju grafiku un sanāksmju darba kārtību. Tirdzniecības komiteja savus lēmumus pieņem vienprātīgi. Pieņemtie lēmumi ir saistoši Pusēm, kuras veic visus nepieciešamos pasākumus, lai īstenotu šos lēmumus. Gadījumos, kas minēti Tirdzniecības nolīguma 12. panta 4. punktā, visus lēmumus pieņem ES Puse un attiecīgā Andu parakstītājvalsts, un šos lēmumus piemēro tikai šo Pušu savstarpējās attiecībās ar noteikumu, ka tie neietekmē citas Andu parakstītājvalsts tiesības un pienākumus (14. panta 3. punkts).
            
            
               3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā
            
            
               Šajā priekšlikumā Padomes lēmumam ir noteikta nostāja, kura Eiropas Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses, Tirdzniecības komitejā nolūkā grozīt Tirdzniecības komitejas lēmumus, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos nolīgumam un atjauninātu tajā iekļauto šķīrējtiesnešu sarakstu un ekspertu sarakstu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā.
            
            
               Lēmumam, ar ko izveido šķīrējtiesnešu sarakstu no Ekvadoras, bija jātiek pieņemtam Tirdzniecības komitejas pirmajā sanāksmē, tāpēc tagad tas ir jāpieņem pēc iespējas drīz, lai pilnībā tiktu īstenota Tirdzniecības nolīguma XII sadaļa “Domstarpību izšķiršana”. 
            
            
               Tirdzniecības nolīguma Puses apsprieda paredzēto Tirdzniecības komitejas lēmumu un vienojās, ka, ievērojot Savienības lēmumu pieņemšanas procedūras, Tirdzniecības komitejai šis lēmums būtu jāpieņem 2020. gada otrajā pusē. 
            
            
               Šis lēmums ir būtisks tam, lai varētu pabeigt Tirdzniecības nolīguma iestāžu sistēmu un lai tādējādi varētu nodrošināt Tirdzniecības nolīguma sekmīgu īstenošanu.
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
         
         
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kam nav saistoša spēka saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  6
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Tirdzniecības komiteja ir ar nolīgumu, proti, ar Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, izveidota struktūra.
            
            
               Lēmums, ko ir aicināta pieņemt Tirdzniecības komiteja, ir akts ar juridiskām sekām saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma 14. panta 2. punktu. Paredzētais akts nepapildina un negroza Tirdzniecības nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.
            
            
               Tādēļ ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens no tiem ir atzīstams par galveno, bet otram ir pakārtota nozīme, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais jeb dominējošais mērķis vai komponents.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs, t. i., grozīt Tirdzniecības komitejas Lēmumus Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014, lai cita starpā atjauninātu tajos iekļauto šķīrējtiesnešu sarakstu un ekspertu sarakstu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā, ietilpst kopējā tirdzniecības politikā.
            
            
               Tādēļ ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 207. pants un it īpaši tā 4. punkts. 
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 207. panta 4. punkta pirmajai daļai saistībā ar tā 218. panta 9. punktu.
            
            
               5.Paredzētā akta publicēšana
            
            
               Tā kā ar Padomes aktu tiks grozīti Tirdzniecības komitejas Lēmumi Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014, ir lietderīgi minēto aktu pēc tā pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               2021/0092 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
         
         
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               Nostāja, kura Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses, Tirdzniecības komitejā attiecībā uz grozījumiem Tirdzniecības komitejas Lēmumos Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos nolīgumam un atjauninātu tajā iekļauto šķīrējtiesnešu sarakstu un ekspertu sarakstu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā: 
            
            
               (1)Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (“Tirdzniecības nolīgums”), parakstīja 2012. gada 26. jūnijā Briselē. Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2012/735/ES
                  7
                Tirdzniecības nolīgumu starp Savienību un tās dalībvalstīm un Peru provizoriski piemēro no 2013. gada 1. marta un ar Kolumbiju no 2013. gada 1. augusta.
            
            
               (2)Tirdzniecības nolīgums, kas parakstīts Briselē 2016. gada 11. novembrī
                  8
               , tika grozīts ar Pievienošanās protokolu, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos. Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2012/735/ES
                  9
                tirdzniecības nolīgumu starp Savienību un tās dalībvalstīm un Ekvadoru provizoriski piemēro no 2017. gada 1. janvāra.
            
            
               (3)Saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma 13. panta 2. punkta g) apakšpunkta vi) punktu Tirdzniecības komiteja sekmēt šā nolīguma mērķu sasniegšanu, veicot tajā noteiktos grozījumus citos noteikumos, kurus Tirdzniecības komitejai ir tiesības grozīt, ja tas ir skaidri noteikts šajā nolīgumā.
            
            
               (4)Saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma 13. panta 5. punktu, īstenojot 13. pantā minētās funkcijas, Tirdzniecības komiteja var pieņemt lēmumus atbilstīgi tam, kā paredzēts Tirdzniecības nolīgumā.
            
            
               (5)Tirdzniecības komitejai rakstiskā procedūrā ir jāpieņem lēmums grozīt tās Lēmumus Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014.
            
            
               (6)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības komitejā, jo lēmums būs Savienībai saistošs.
            
            
               (7)Tirdzniecības komitejas Lēmumā Nr. 1/2014 paredzēts pieņemt tās reglamentu saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma 13. panta 1. punkta j) apakšpunktu.
            
            
               (8)Tirdzniecības komitejas Lēmumā Nr. 2/2014 paredzēts pieņemt šķīrējtiesnešu reglamentu un rīcības kodeksu saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma 13. panta 1. punkta h) apakšpunktu un 315. pantu.
            
            
               (9)Tirdzniecības komitejas Lēmumā Nr. 3/2014 paredzēts izveidot šķīrējtiesnešu sarakstus saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma 304. panta 1. un 4. punktu.
            
            
               (10)Tirdzniecības komitejas Lēmumā Nr. 4/2014 paredzēts pieņemt Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības Ekspertu grupas reglamentu saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma 284. panta 6. punktu.
            
            
               (11)Tirdzniecības komitejas Lēmumā Nr. 5/2014 paredzēts izveidot Ekspertu grupu jautājumos, uz kuriem attiecas Tirdzniecības nolīguma sadaļa “Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība” saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma 284. panta 3. punktu. 
            
            
               (12)Lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos Tirdzniecības nolīgumam un nepieciešamību atjaunināt šķīrējtiesnešu un ekspertu sarakstus tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā, būtu attiecīgi jāgroza Tirdzniecības komitejas Lēmumi Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
         
         
            
               Nostājas, kura Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Peru un Ekvadoru, no otras puses, Tirdzniecības komitejā attiecībā uz grozījumiem Tirdzniecības komitejas Lēmumos Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014, pamatā ir Tirdzniecības komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
            
            
               2. pants
            
            
               Pēc pieņemšanas Tirdzniecības komitejas lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 354, 21.12.2012., 1.-2. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OV L 56, 28.2.2013., 1. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OV L 201, 26.7.2013., 7. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OV L 356, 24.12.2016., 3. lpp.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OV L 358, 29.12.2016., 1. lpp.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Lieta C-399/12, Vācija/Padome (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Padomes Lēmums 2012/735/ES (2012. gada 31. maijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (OV L 354, 21.12.2012., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        OV L 356, 24.12.2016., 3. lpp.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Padomes Lēmums (ES) 2016/2369 (2016. gada 11. novembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Pievienošanās protokolu Tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos (OV L 356, 24.12.2016., 1. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 12.4.2021
            COM(2021) 173 final
            PIELIKUMS 
            dokumentam
            Priekšlikums Padomes lēmums
            par nostāju, kura Savienības vārdā jāieņem Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses, Tirdzniecības komitejā attiecībā uz grozījumiem Tirdzniecības komitejas Lēmumos Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos nolīgumam un atjauninātu tajā iekļauto šķīrējtiesnešu sarakstu un ekspertu sarakstu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā
            
               
         
         
            
               PROJEKTS
            
            
               ES, KOLUMBIJAS, PERU UN EKVADORAS TIRDZNIECĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS 2/2021
            
            
               XXX,
            
            
               ar ko groza Lēmumus Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos Tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Peru un Ekvadoru, no otras puses, un atjauninātu šķīrējtiesnešu sarakstu un ekspertu sarakstu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā 
            
            
               TIRDZNIECĪBAS KOMITEJA, 
            
            
               ņemot vērā Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Peru un Ekvadoru, no otras puses (“Tirdzniecības nolīgums”), un jo īpaši tā 13. pantu, 
            
            
               tā kā: 
            
            
               (1)Saskaņā ar nolīguma 13. panta 2. punkta g) apakšpunkta vi) punktu Tirdzniecības komiteja var sekmēt šā nolīguma mērķu sasniegšanu, veicot tajā noteiktos grozījumus citos noteikumos, kurus Tirdzniecības komitejai ir tiesības grozīt, ja tas ir skaidri noteikts šajā nolīgumā. Saskaņā ar nolīguma 13. panta 5. punktu, īstenojot sājā pantā minētās funkcijas, Tirdzniecības komiteja var pieņemt lēmumus atbilstīgi tam, kā paredzēts nolīgumā.
            
            
               (2)Lēmumā Nr. 1/2014 paredzēts pieņemt tās reglamentu saskaņā ar nolīguma 13. panta 1. punkta j) apakšpunktu.
            
            
               (3)Lēmumā Nr. 2/2014 paredzēts pieņemt šķīrējtiesnešu reglamentu un rīcības kodeksu saskaņā ar nolīguma 13. panta 1. punkta h) apakšpunktu un 315. pantu.
            
            
               (4)Lēmumā Nr. 3/2014 paredzēts izveidot šķīrējtiesnešu sarakstus saskaņā ar nolīguma 304. panta 1. un 4. punktu.
            
            
               (5)Lēmumā Nr. 4/2014 paredzēts pieņemt Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības Ekspertu grupas reglamentu saskaņā ar nolīguma 284. panta 6. punktu.
            
            
               (6)Lēmumā Nr. 5/2014 paredzēts izveidot Ekspertu grupu jautājumos, uz kuriem attiecas Tirdzniecības nolīguma sadaļa “Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība” saskaņā ar nolīguma 284. panta 3. punktu. 
            
            
               (7)Lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos Tirdzniecības nolīgumam un nepieciešamību atjaunināt šķīrējtiesnešu un ekspertu sarakstus tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā, būtu attiecīgi jāgroza Tirdzniecības komitejas Lēmumi Nr. 1/2014, Nr. 2/2014, Nr. 3/2014, Nr. 4/2014 un Nr. 5/2014,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Pielikumu ES, Kolumbijas un Peru Tirdzniecības komitejas Lēmumam Nr. 1/2014 (2014. gada 16. maijs) par Tirdzniecības komitejas reglamenta pieņemšanu, kas minēts 13. panta 1. punkta j) apakšpunktā Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses [2015/1045], groza šādi:
            
            
               “1.lēmuma 1. pantu groza šādi:
            
            
               a) panta 1. punktu aizstāj ar šādu: 
            
         
         
            
               “1. Tirdzniecības komiteja, kas izveidota saskaņā ar 12. pantu Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Peru un Ekvadoru, no otras puses, (“nolīgums”), veic savus pienākumus atbilstoši nolīguma 12. pantam un atbild par nolīguma darbību un pareizu tā piemērošanu.”;
            
            
               b) panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “3. Par Tirdzniecības komitejas priekšsēdētāju uz vienu gadu rotācijas kārtībā ieceļ Kolumbijas tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministru, Peru ārējās tirdzniecības un tūrisma ministru, Ekvadoras ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministru vai par tirdzniecību atbildīgo Eiropas Komisijas locekli. Pirmais termiņš sākas Tirdzniecības komitejas pirmās sanāksmes dienā un beidzas tā paša gada 31. decembrī. Priekšsēdētājs var vienoties, ka atbilstoši nolīguma 12. panta 2. punktam viņu pārstāv attiecīgie pārstāvji.”;
            
            
               “2.lēmuma 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “1. Tirdzniecības komitejas sanāksmes notiek reizi gadā vai pēc kādas Puses lūguma, kā paredzēts nolīguma 12. panta 2. punktā. Sanāksmes notiek rotācijas kārtībā Bogotā, Briselē, Limā un Kito, ja vien Puses nevienojas citādi.”;
            
            
               2. pants
            
            
               Pielikumu ES, Kolumbijas un Peru Tirdzniecības komitejas Lēmumam Nr. 2/2014 (2014. gada 16. maijs) par šķīrējtiesnešu reglamenta un rīcības kodeksa pieņemšanu, kas minēti 13. panta 1. punkta h) apakšpunktā un 315. pantā Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses [2015/1046], groza šādi:
            
            
               “1.pielikuma 1. noteikuma a) apakšpunktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “a) “nolīgums”ir tirdzniecības nolīgums starp Kolumbiju un Peru, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas tika parakstīts Briselē 2012. gada 26. jūnijā un grozīts ar protokolu par Ekvadoras pievienošanos nolīgumam, kurš parakstīts 2016. gada 11. novembrī.”;
            
            
               “2.pielikuma 7. noteikumu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “7. Ja dokumenta piegādes termiņa pēdējā diena ir Kolumbijas, Peru, Ekvadoras vai ES oficiāla brīvdiena, minēto dokumentu var piegādāt nākamajā darbdienā.”;
            
            
               “3.pielikuma 33. noteikumu aizstāj ar šādu:
            
            
               “33. Ja vien domstarpībās iesaistītās Puses nevienojas citādi, sēdi organizē Briselē, ja prasītājs ir Kolumbija, Peru vai Ekvadora, un attiecīgā gadījumā Bogotā, Limā vai Kito, ja prasītājs ir ES.”;
            
            
               3. pants
            
            
               Pielikumu ES, Kolumbijas un Peru Tirdzniecības komitejas Lēmumam Nr. 3/2014 (2014. gada 16. Maijs) par Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, 304. panta 1. un 4. punktā minēto šķīrējtiesnešu sarakstu izveidi [2015/1047], groza šādi:
            
            
               “1.Nolīguma 304. panta 1. punktā minēto šķīrējtienešu sarakstu groza šādi:
            
            
               a) saraksta “Kolumbijas ierosinātie šķīrējtiesneši” 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem: 
            
            
               “2.Javier Gamboa
            
            
               3.Claudia Orozco”;
            
            
               b) starp sarakstiem“Kolumbijas ierosinātie šķīrējtiesneši” un “ES ierosinātie šķīrējtiesneši” iekļauj šādu sarakstu:
            
         
         
            
               “Ekvadoras ierosinātie šķīrējtiesneši”
            
            
               1.Hugo Perezcano Díaz 
            
            
               2.Alejandro Sánchez
            
            
               3.Carlos Vejar 
            
            
               4.Alan Yanovich 
            
            
               5.Andrés Jana”;
            
            
               c) sarakstā “Peru ierosinātie šķīrējtiesneši” 4. un 5. punktu aizstāj ar šādiem punktiem: 
            
            
               “4.Victor Saco
            
            
               5.Javier Hernando Illescas Mucha”;
            
            
               d) saraksta “Priekšsēdētāji” 2. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “2.Pedro Negueloaetcheverry (Ekvadora)”;
            
            
               “2.Nolīguma 304. panta 4. punktā minēto papildu sarakstu ar šķīrējtiesnešiem, kuriem ir konkrētas nozares zināšanas par konkrētiem šajā nolīgumā iekļautiem jautājumiem, groza šādi:
            
            
               a) zem virsraksta “Preču tirdzniecības eksperti” starp sarakstiem“Kolumbijas ierosinātie šķīrējtiesneši” un “ES ierosinātie šķīrējtiesneši” iekļauj šādu sarakstu:
            
            
               “Ekvadoras ierosinātie šķīrējtiesneši”
            
            
               1.Pablo Bentes 
            
            
               2.Jan Bohanes 
            
            
               3.Sofía Bonilla”;
            
            
               b) zem virsraksta “Pakalpojumu tirdzniecības, uzņēmējdarbības veikšanas, konkurences, intelektuālā īpašuma tiesību vai arī valsts iepirkuma jomu eksperti” starp sarakstiem“Kolumbijas ierosinātie šķīrējtiesneši” un “ES ierosinātie šķīrējtiesneši” iekļauj šādu sarakstu:
            
            
               “Ekvadoras ierosinātie šķīrējtiesneši”
            
            
               1.Gustavo Guerra 
            
         
         
            
               2.Alfredo Corral 
            
            
               3.Genaro Eguiguren”;
            
            
               c) zem virsraksta “Pakalpojumu tirdzniecības, uzņēmējdarbības veikšanas, konkurences, intelektuālā īpašuma tiesību vai arī valsts iepirkuma jomu eksperti” priekšsēdētāju saraksta 2. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “2.Tania Voon”; 
            
            
               4. pants
            
            
               Pielikumu ES, Kolumbijas un Peru Tirdzniecības komitejas Lēmumam Nr. 4/2014 (2014. gada 16. maijs) par Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, 284. panta 6. punktā minēto Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības ekspertu grupas reglamenta pieņemšanu [2015/1048], groza šādi:
            
            
               1) pielikuma 1. noteikuma a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “a)“nolīgums”ir tirdzniecības nolīgums starp Kolumbiju un Peru, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas tika parakstīts Briselē 2012. gada 26. jūnijā un grozīts ar protokolu par Ekvadoras pievienošanos nolīgumam, kurš parakstīts 2016. gada 11. novembrī”;
            
            
               5. pants
            
            
               Pielikumu ES, Kolumbijas un Peru Tirdzniecības komitejas Lēmumam Nr. 5/2014 (2014. gada 16. maijs) par Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, 284. panta 3. punktā minētās Ekspertu grupas izveidi jautājumos, kas ietverti sadaļā “Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība” [2015/1049], groza šādi:
            
            
               “1.Pielikuma sarakstu “Ekspertu saraksts” papildina ar 13., 14., 15. un 16. punktu:
            
            
               “13.María Amparo Albán 
            
            
               14.Alice Tipping 
            
            
               15.Leopoldo González
            
            
               16.Fabián Jaramillo”;
            
            
               “2.Sarakstu “Priekšsēdētāji” papildina ar 7. un 8. punktu:
            
            
               “7.Jacob Olander 
            
            
               8.Martín Padulla”.
            
            
               6. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā […].
            
         
         
            
               Šo lēmumu sagatavo nolīguma Pušu oficiālajās valodās, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.
            
            
               [vieta]
            
            
               Tirdzniecības komitejas vārdā –