CELEX: 31988L0667
Language: bg
Date: 1988-12-21 00:00:00
Title: Директива на Съвета от 21 декември 1988 година относно изменение за четвърти път на Директива 76/768/ЕИО на Съвета относно сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на козметичните продукти

13/ 08
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               266
            
         31988L0667
   
               L 382/46
            
            
               ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
            
            
               
            
         
      ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
   
   от 21 декември 1988 година
   относно изменение за четвърти път на Директива 76/768/ЕИО на Съвета относно сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на козметичните продукти
   (88/667/ЕИО)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и по-конкретно член 100а от него,
   като взе предвид предложението на Комисията (1),
   като действа съвместно с Европейския парламент (2),
   като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
   като има предвид, че последващите изменения на приложенията към Директива 76/768/ЕИО (4), с последните изменения към нея с Директива 88/233/ЕИО (5), изискват адаптиране на разпоредбите на директивата;
   Като има предвид, че опитът, натрупан от приемането на Директива 76/768/ЕИО показва, че е необходимо да се усъвършенстват разпоредбите относно етикетирането и че срокът на действие, посочен в член 12, параграф 2 не съответства на изискванията,
   ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
   Член 1
   В Директива 76/768/ЕИО се внасят следните изменения:
   
               1.
            
            
               Член 1, параграф 3 се заменя със следния текст:
               „3.   Козметичните продукти, които съдържат някое от веществата, посочени в приложение V, се изключват от обхвата на настоящата директива. Държавите-членки могат да предприемат такива мерки, каквито считат за целесъобразни, по отношение на тези продукти.“
            
         
               2.
            
            
               В член 4, точки в) и г) се заменят със следния текст:
               
                           „в)
                        
                        
                           багрила, различни от тези, посочени в приложение IV, част 1, с изключение на козметични продукти, съдържащи багрила, предназначени единствено за боядисване на косата;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           багрила, посочени в приложение IV, част 1, използвани при условия, различни от условията, постановени тук, с изключение на козметични продукти, съдържащи багрила, предназначени единствено за боядисване на косата.“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Член 5 се замества със следния текст:
               „Член 5
               Държавите-членки разрешават пускането на пазара на козметични продукти, които съдържат:
               
                           а)
                        
                        
                           веществата, посочени в приложение III, част 2, в определените рамки и условия, до крайния срок, посочен в колона „ж“ на същото приложение;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           багрилата, посочени в приложение IV, част 2, в определените рамки и условия, в рамките на срока за допускане, посочен в същото приложение;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           консервантите, посочени в приложение VI, част 2, в определените рамки и условия, до крайния срок, посочен в колона „е“ на същото приложение. От друга страна, някои от тези вещества могат да бъдат използвани в други концентрации за специални цели, които явно следват от предназначението на продукта;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           ултравиолетовите филтри, посочени в част 2 на приложение VII, в определените рамки и условия, до крайния срок, посочен в колона „е“ на същото приложение.
                        
                     На посочените дати, съответните вещества, багрила, консерванти и ултравиолетови филтри:
               
                           —
                        
                        
                           стават окончателно разрешени, или
                        
                     
                           —
                        
                        
                           стават окончателно забранени (приложение II), или
                        
                     
                           —
                        
                        
                           продължават да бъдат използвани още известно време, както е посочено в част 2 на приложения III, IV, VI и VII или
                        
                     
                           —
                        
                        
                           биват премахнати от всички приложения въз основа на наличната научна информация, или защото вече не се използват.“
                        
                     
         
               4.
            
            
               Член 6 се заменя със следния текст:
               „Член 6
               1.   Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да осигурят, че козметичните продукти могат да се предлагат на пазара, само ако върху тяхната първична и вторична опаковка е нанесена следната неизтриваема, лесна за четене информация, с разбираеми букви:
               
                           а)
                        
                        
                           наименованието или фирмата и адреса или седалището на производителя или на лицето, което отговаря за маркетинга на козметичния продукт и което е установено в Общността. Тази информация може да бъде изписана със съкращения или чрез инициали само в случай, че е възможно предприятието да бъде лесно за разпознаване. Държавите-членки могат да изискват и уточняване на страната на произхода, ако стоките са произведени извън Общността;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           нетно съдържание при пакетирането, изразено в тегло или обем, с изключение на случаите на пакетиране на продукти, съдържащи количество по-малко от 5 g или 5 ml, безплатни мостри и опаковки за еднократна употреба; за продукти, продавани в обща опаковка, за които масата и обемът не са от значение, се указва само техният брой. Изключение от това правило правят случаите, когато броят на продуктите се вижда лесно отвън или продуктът се продава индивидуално;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           минимален срок на годност. Датата на минималния срок на годност на даден козметичен продукт е датата, до която този продукт, съхраняван при подходящи условия, продължава да изпълнява както своята първоначална функция, така и изискванията, посочени в член 2.
                           Датата на минималния срок на годност се означава с думите „Годен до …“, следвани от:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       самата дата, или
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       подробни указания за мястото върху опаковката, на което е поставена датата.
                                    
                                 При необходимост тази информация се допълва с условията, които трябва да бъдат изпълнени, за да се гарантира посоченият краен срок на годност.
                           Датата се обозначава ясно, с последователно посочване на месеца и годината. При срок на годност на козметичния продукт по-дълъг от 30 месеца, маркировката за срок на годност не е задължителна;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           Специални указания се посочват при употреба, като задължително се посочват инструкциите, съдържащи се в колона „Условия за употреба и предупреждения, които трябва да бъдат отпечатани на етикета“ на приложения III, IV, VI и VII, които трябва да бъдат обозначени върху първичната и вторична опаковка, както и всички специални указания при използването на козметични продукти с професионална цел и по-конкретно във фризьорството. Когато поради практически съображения върху опаковката не може да бъде изписана пълната информация, то тази информация се прилага към първичната и вторична опаковка на козметичния продукт под формата на листовка, на която се посочва информация в съкратен вид, на вниманието на потребителя;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           номер на партидата на производителя или указание за идентифициране на стоките. Когато поради практически съображения върху опаковката не може да бъде изписана пълната информация, то тази информация се посочва само върху първичната опаковка на козметичния продукт;
                        
                     2.   При продажба на козметични продукти, които не са пакетирани, или се пакетират в момента на продажбата им по искане на потребителя или са предварително пакетирани за непосредствена продажба, държавите-членки приемат подробни правила за поставяне на указанията за употреба, посочени в параграф 1.
               3.   Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират, че при етикетирането, предлагането за продажба и рекламата на козметичните продукти не се допускат текстове, наименования, изображения, търговски марки, картини, фигури и други знаци, сочещи характеристики, които продуктите не притежават.“
            
         
               5.
            
            
               Член 12, параграф 2 се заменя със следния текст:
               „2.   Комисията се консултира в най-скоро време със заинтересованите държави-членки, след което незабавно излиза със становище и предприема необходимите действия.“
            
         
               6.
            
            
               Приложение III, част 2 става приложение IV, част 1.
            
         
               7.
            
            
               Приложение IV, част 1 става приложение III, част 2.
            
         Член 2
   1.   Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да осигурят, че от 1 януари 1992 г. производителите и вносителите, установени в Общността, не могат да предлагат на пазара на Общността козметични продукти, чиито етикети не отговарят на изискванията на настоящата директива.
   2.   Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да осигурят, че продуктите, посочени в параграф 1, не могат да бъдат продавани или доставяни на крайния потребител след 31 декември 1993 г.
   Член 3
   1.   Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 31 декември 1989 г. Те незабавно уведомяват Комисията за това.
   2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на разпоредбите от вътрешното право, приети от тях в приложното поле на настоящата директива.
   Член 4
   Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 21 декември 1988 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         V. PAPANDREOU
         
      
   
   
      (1)  ОВ С 86, 1.4.1987 г., стр. 3.
   
      (2)  ОВ С 122, 9.5.1988 г., стр. 80, и решение от 14 декември 1988 г. (още непубликувано в Официален вестник).
   
      (3)  ОВ С 319, 30.11.1987 г., стр. 5.
   
      (4)  ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 169.
   
      (5)  ОВ L 105, 26.4.1988 г., стр. 11.