CELEX: C2001/212/24
Language: sv
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Mål C-209/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfinanzhof av den 21 februari 2001 i målet mellan dr Theodor Schilling och Angelika Fleck-Schilling, å ena sidan, och Finanzamt Nürnberg-Süd, å andra sidan

C 212/14              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 28.7.2001

—    förplikta Kungariket Nederländerna att ersätta rättegångs-           b)   den tredje parten inte kan åberopa någon invänd-
     kostnaderna.                                                              ning i enlighet artikel 6.1 i rådets första direktiv
                                                                               89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärm-
                                                                               ningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (1),
Grunder och huvudargument
                                                                          kan den tredje parten motivera varumärkesintrånget med
Kommissionen anser att Nederländerna inte på ett korrekt                  att den ifrågasatta användningen av kännetecknet inte
sätt har införlivat följande bestämmelser i direktivet med                innebär ett angivande av det kommersiella ursprunget
nederländsk rätt:                                                         (det vill säga att det i näringsverksamheten föreligger ett
                                                                          samband mellan varorna och innehavaren av varu-
—    Artikel 8.2 (anestesi vid allvarliga lesioner som kan vålla          märket)?
     svår smärta). Enligt den nederländska regeringen har ett
     förslag till ändring av ”djurförsöksförordningen”, som          2.   Om svaret är jakande, utgör det ett tillräckligt samband
     innebär ett införlivande av artikel 8.2 b sista meningen i           att den ifrågavarande användningen av kännetecknet
     direktivet, nyligen lämnats för yttrande till Raad van State         skulle kunna uppfattas som ett tecken på stöd till
     (konstitutionsutskottet).                                            varumärkesinnehavaren eller på lojalitet eller tillhörighet
                                                                          med denne?
—    Artikel 11 (Frisläppande av djur). Kommissionen anser
     att artikel 10 a andra stycket i lagen om djurförsök endast
     har en allmän innebörd, vilken inte specifikt berör frågan
     om frisläppande av djur.                                        (1) EGT L 40, 11.2.1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 13,
                                                                         volym 17, s. 178.
—    Artikel 18.1 (Märkning av hundar, katter och primater). I
     den nederländska lagstiftningen finns ingen bestämmelse
     av vilken det framgår att nämnda djur, innan de är
     avvanda, skall märkas på det minst möjligt smärtsamma
     sättet.
—    Artikel 22.1 (Ömsesidigt erkännande av resultat från
     djurförsök). Kommissionen anser att denna bestämmelse
     skall införlivas med nationell rätt genom en lagbestäm-
     melse med bindande verkan.
                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfi-
                                                                     nanzhof av den 21 februari 2001 i målet mellan dr Theo-
(1) EGT L 358, 18.12.1986, s. 1.                                     dor Schilling och Angelika Fleck-Schilling, å ena sidan,
                                                                           och Finanzamt Nürnberg-Süd, å andra sidan

                                                                                            (Mål C-209/01)

                                                                                           (2001/C 212/24)

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
Court of Justice (England & Wales), Chancery Division,               Bundesfinanzhof begär genom beslut av den 21 februari 2001,
av den 4 maj 2001 i målet mellan Arsenal Football Club               vilket inkom till domstolens kansli den 21 maj 2001, att
                 plc och Matthew Reed                                Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
                                                                     handsavgörande i målet mellan dr Theodor Schilling och
                                                                     Angelika Fleck-Schilling, å ena sidan, och Finanzamt Nürnberg-
                        (Mål C-206/01)                               Süd, å andra sidan, beträffande följande frågor:

                        (2001/C 212/23)                              1.   Strider det mot artikel 14 första stycket i Protokoll om
                                                                          Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier av
                                                                          den 8 april 1965 (BGBl II 1965, s. 1482, 1488) att tyska
High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division,
                                                                          medborgare som är tjänstemän i Europeiska gemenskap-
begär genom beslut av den 4 maj 2001, vilket inkom
                                                                          erna i Luxemburg och bosatta där vid fastställande av
till domstolens kansli den 18 maj 2001, att Europeiska
                                                                          tysk inkomstskatt enligt 10 § första stycket åttonde
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
                                                                          punkten i Einkommensteuergesetz (lag om inkomstskatt)
i målet mellan Arsenal Football Club plc och Matthew Reed
                                                                          inte får göra avdrag för kostnader för en i Luxemburg
beträffande följande frågor:
                                                                          anställd hushjälp, då vederbörande inte har betalat in de i
1.   Om ett varumärke har registrerats med giltig verkan, och             lag föreskrivna pensionsavgifterna till den tyska pensions-
                                                                          försäkringskassan?
     a)    en tredje part i näringsverksamhet använder ett
           kännetecken som är identiskt med detta varumärke          2.   Om fråga 1 besvaras nekande: Skall artikel 48.4 i EG-
           för varor som är identiska med de varor för vilka              fördraget tolkas så, att artikel 48 i EG-fördraget inte kan
           varumärket har registrerats, och                               åberopas av en EG-tjänsteman?
 ---pagebreak--- 28.7.2001             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 212/15

3.   Om fråga 2 besvaras nekande: Strider det mot artikel 48           fastställs i direktiven. Denna frist löpte ut den 15 juni 1999
     i EG-fördraget att en i Luxemburg bosatt EG-tjänsteman            utan att Republiken Italien hade vidtagit nödvändiga åtgärder
     som även skall anses vara bosatt i Tyskland och som               för att följa det direktiv som kommissionen hänvisar till i sina
     betalar in avgifter till den i lag föreskrivna pensionsförsäk-    yrkanden.
     ringskassan i Luxemburg inte har rätt till avdrag för
     särskilda utgifter enligt 10 § första stycket åttonde
     punkten i Einkommensteuergesetz?
                                                                       (1) EGT L 71, 10.3.1998, s. 1.

4.   Om fråga 3 besvaras jakande: Kan de principer som
     domstolen fastslog i domen av den 26 januari 1993 i mål
     C-112/91, Werner (REG 1993, s. I-429, 463), tillämpas
     på det förevarande fallet?

                                                                       Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 23 maj
                                                                           2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                                (Mål C-211/01)

                                                                                               (2001/C 212/26)
Talan mot Republiken Italien väckt den 22 maj 2001 av
       Europeiska gemenskapernas kommission                            Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 maj
                                                                       2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                       mot Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av M. Wol-
                        (Mål C-210/01)                                 fcarius, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxem-
                                                                       burg.

                       (2001/C 212/25)
                                                                       Sökanden yrkar att domstolen skall

Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 maj                    —    ogiltigförklara rådets beslut av den 19 mars 2001 om
2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                      ingående av transittrafikavtal mellan gemenskapen och
mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Hans Støvlbæk                 Ungern respektive Bulgarien (1), eftersom de grundar sig
och Roberto Amorosi, båda i egenskap av ombud.                              på artikel 93 EG, medan artikel 71 EG utgör nödvändig
                                                                            och tillräcklig rättsgrund,

                                                                       —    fastställa att verkningarna av dessa avtal skall bestå till
Sökanden yrkar att domstolen skall                                          dess att rådet har antagit nya rättsakter,

—    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla     —    förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.
     sina skyldigheter enligt kommissionens direktiv 98/11/EG
     av den 27 januari 1998 om energimärkning av lampor
     för hushållsbruk (1) genom att inte anta de lagar och
     andra författningar som är nödvändiga för att följa               Grunder och huvudargument
     direktivet eller, i vart fall, genom att inte underrätta
     kommissionen om sådana åtgärder,
                                                                       Artikel 71 EG är den riktiga rättsliga grunden för att ingå
                                                                       nämnda transittrafikavtal och den enda nödvändiga med
—    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-        hänsyn till rättsakternas huvudsakliga syfte. Den skatterättsliga
     derna.                                                            aspekten skall inlemmas i avtalen, eftersom den utgör en del
                                                                       av målet att genomföra den gemensamma transportpolitiken.
                                                                       Syftet därmed är att säkerställa att det system för ömsesidiga
                                                                       tillstånd som tillskapats genom avtalen, tillämpas på ett icke-
Grunder och huvudargument                                              diskriminerande sätt.

                                                                       Det är uteslutet att använda även artikel 93 EG som rättslig
Artikel 249 EG, enligt vilken ett direktiv med avseende på det         grund, eftersom det enligt artikel 71 bara krävs en kvalificerad
resultat som skall uppnås skall vara bindande för varje                majoritet i rådet medan det enligt artikel 93 krävs enhällighet.
medlemsstat till vilken det är riktat, medför en skyldighet för        Svårigheten att höra Europaparlamentet har inte uppkommit i
medlemsstaterna att iaktta de frister för införlivande som             praktiken, med hänsyn till artikel 300.3, som innehåller