CELEX: 52017PC0798
Language: hu
Date: 2017-12-20 00:00:00
Title: Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes jordániai hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2017.12.20.
            COM(2017) 798 final
            Ajánlás
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes jordániai hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               A globalizált világban, ahol a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus egyre inkább transznacionálissá és sokrétűbbé válnak, a polgárok biztonsága érdekében a bűnüldöző hatóságoknak teljes mértékben fel kell készülniük a külső partnerekkel való együttműködésre. Az Europol számára ezért lehetővé kell tenni, hogy a feladatai ellátásához szükséges mértékben személyes adatokat cseréljen harmadik országok bűnüldözési hatóságaival.
            
            
               Az (EU) 2016/794 rendelet
                  1
                2017. május 1-i hatálybalépése óta és a Szerződés értelmében a Bizottság az Unió nevében felelős a személyes adatoknak az Europollal folytatott cseréjére vonatkozóan a harmadik országokkal megkötendő nemzetközi megállapodások tárgyalásáért. Amennyiben ez szükséges a feladatainak ellátásához, az Europol a személyes adatok cseréjéhez önmagukban jogi alapot nem képező munkamegállapodások és igazgatási megállapodások révén együttműködési kapcsolatokat alakíthat ki és tarthat fenn harmadik országokkal.
            
            
               Figyelembe véve az európai biztonsági stratégiában
                  2
               , a Tanács következtetéseiben
                  3
                és a globális stratégiában
                  4
                vázolt politikai stratégiát, a bűnüldöző hatóságok operatív igényeit EU-szerte, valamint az e területen való szorosabb együttműködés lehetséges előnyeit, a Bizottság szükségesnek tartja, hogy rövid távon tárgyalásokat kezdjen nyolc országgal, amint azt a valódi és hatékony biztonsági unió előkészítése terén elért eredményekről szóló 11. jelentés
                  5
                is megállapította.
            
            
               A Bizottság az Europol operatív igényeit figyelembe véve értékelte a prioritást élvező országokat. A 2016–2020 közötti időszakra szóló Europol stratégia a mediterrán térséget a megerősített partnerségek prioritásaként határozza meg
                  6
               . Az Europol 2017–2020 közötti időszakra vonatkozó külső stratégiája hangsúlyozza továbbá az Europol és a Közel-Kelet/Észak-Afrika közötti szorosabb együttműködés szükségességét a jelenlegi, a terrorfenyegetettség és a migrációval kapcsolatos kihívások
                  7
                miatt.
            
            
               Az Europol a régió országaival még nem kötött semmilyen megállapodást.
            
            
               Ezen ajánlás kifejezetten a Jordániával folytatott tárgyalásokra vonatkozik, jóllehet minden közel-keleti/észak-afrikai országgal való együttműködést az egész régió összefüggésében kell szemlélni. A régió jelenlegi instabilitása – különösen a szíriai és iraki helyzet – jelentős hosszú távú biztonsági fenyegetést jelent az EU számára, amellyel sürgősen foglalkozni kell. Ez egyaránt érinti a terrorizmus és az ahhoz kapcsolódó szervezett bűnözés
                  8
                elleni hatékony küzdelmet, valamint a migrációval kapcsolatos kihívásokat, melyek közé tartozik az irreguláris migráció és az emberkereskedelem elősegítése. A helyi bűnüldözéssel való együttműködés kulcsfontosságú e kihívások kezelése szempontjából.
            
            
               Mindeközben a tűzfegyverek kereskedelme elleni küzdelem terén zajló információcsere és közös bűnüldözési operatív intézkedések javítását célzó közös fellépések meghatározásáról szóló szakmai párbeszédek alapján az EU már megállapodást kötött Jordániával az érintett bűnüldözési ügynökségei közötti együttműködés mélyítését, a releváns regionális és/vagy kétoldalú programok keretében a kapacitásépítéshez nyújtott támogatás biztosítását, valamint az operatív intézkedések egy közösen elfogadott keretrendszerben
                  9
                való kidolgozását célzó fellépések jegyzékéről. Jordánia bizonyította érdeklődését a terrorizmus elleni küzdelem terén az uniós bűnüldözéssel való együttműködés iránt, különösen a CEPOL által nyújtott képzések és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem tekintetében. Ezen eszmecserék azonban nem terjednek ki a személyes adatok továbbítására.
            
            
               Politikai háttér
            
            
               Jordánia az EU kulcsfontosságú partnere, különösen a közel-keleti stabilitás, a mérsékletesség és a vallási tolerancia elősegítése terén. Az EU és Jordánia között számos ágazatban erős partnerség áll fenn, és a feleket 2002 óta társulási megállapodás köti össze (a kiemelt státusz 2010 óta).
            
            
               Jordánia súlyos gazdasági, társadalmi és biztonsági kihívásokkal küzd. Jordánia konkrétan több mint 650 000 nyilvántartásba vett szíriai menekültnek (ami a szíriai konfliktus előtt a jordániai lakosság kb. 10 %-át jelentette), valamint más menekültcsoportoknak ad otthont.
            
            
               2016 decemberében az EU és Jordánia elfogadták az EU–Jordánia partnerségi prioritásokat és a 2016–2018 közötti EU–Jordánia megállapodást. A partnerségi prioritásokon keresztül az EU és Jordánia megerősítették azon célkitűzésüket, hogy elmélyítsék az egymással fenntartott kapcsolataikat, egy olyan stratégiai menetrendet kialakítva, amelynek egyik pillére a régió stabilitása és biztonsága, ideértve a terrorizmus elleni küzdelem tekintetében folytatott együttműködés megszilárdítását. Az EU és Jordánia különösen elkötelezték magukat a konkrét együttműködés és információcsere fokozása mellett annak érdekében, hogy a jogállamiságon belül kezeljék a terrorizmussal, az erőszakos szélsőségességgel és a radikalizálódással kapcsolatos kihívásokat.
            
            
               Az EU–Jordánia megállapodás kölcsönös kötelezettségvállalásokat tartalmaz, amelyek révén mindkét fél eleget tesz a 2016. februári londoni konferencia során Szíria és a régió támogatása érdekében tett vállalásoknak. E kötelezettségvállalásokat a „Szíria és a térség jövőjének támogatása” elnevezésű 2017. április 5-i brüsszeli konferencia alkalmából megújították, többek között annak érdekében, hogy a szíriai konfliktus hatásai fényében megerősítsék Jordánia rezilienciáját.
            
            
               Az EU–Jordánia megállapodásban említett 2016. március 15-i, a terrorizmus elleni küzdelemmel/a megerősített biztonsággal foglalkozó, az EU és Jordánia által szervezett munkaértekezleten az EU és Jordánia megállapodott abban, hogy három területen folytatják a munkát: az erőszakos szélsőségesség elleni fellépés; a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem; a légi és határbiztonság, többek között az uniós szakosított intézmények bevonása révén. Az EU és Jordánia arról is megállapodtak, hogy az emberkereskedelem, a külföldi terrorista harcosok és a tűzfegyverek-csempészet okozta kihívások leküzdése érdekében növeljék az együttműködést.
            
            
               Az EU és Jordánia a terrorizmus elleni küzdelem világfórumának és a Dáis elleni nemzetközi koalíciónak
                  10
                is tagjai. Az uniós finanszírozásban részesülő, a vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris kockázatok mérséklésével foglalkozó regionális uniós kiválósági központok egyike Ammanban található.
            
            
               Operatív szükségletek
            
            
               A súlyos és szervezett bűnözés általi fenyegetettség értékelésében
                  11
                és a terrorizmus európai uniós helyzetéről és tendenciáiról szóló 2017. évi jelentésben
                  12
                szereplő adatok, valamint többek között az Europol belső szakértői ismeretei alapján a Jordániával folytatott együttműködésre különösen a következő bűnözési jelenségek leküzdése érdekében van szükség:
            
            
               Terrorizmus: Szíria és Irak destabilizálódása, a Dáis és más terrorista csoportok terjeszkedése közvetlen biztonsági veszélyt jelentenek a korábban már terrorista csoportok célpontjává vált Libanon és az EU számára. Az európai és jordániai terroristák kifejezetten azért utaztak Szíriába, Irakba és más konfliktus által sújtott területekre, hogy kiképzésben részesüljenek és harcoljanak. A szorosabb bűnüldözési együttműködés – ideértve a személyes adatok cseréjét – hozzájárul majd a terrorizmussal gyanúsított személyek felkutatásához és büntetőeljárás alá vonásához, továbbá a terroristák utazásának (ideértve a migrációs áramlásokba való beszivárgásuk vagy más konfliktus sújtotta térségekbe történő áttelepülésük kockázatát) és a terrorizmus finanszírozásának megelőzéséhez.
            
         
         
            
               Tűzfegyverek kereskedelme: Az EU és Jordánia között együttműködés alakult ki a tűzfegyverek kérdésében, és megállapodást született egy munkaprogramról, amely magában foglalja a bevált módszereket, a képzést és a kapacitásépítést. Az együttműködés fokozásával a jobb információcsere és az ezt követő nyomozások iránti igény egyre inkább sürgetővé válik. Mivel Jordánia Szíriával határos, az ország fontos szerepet játszhat annak megelőzésében, hogy a tűzfegyverek eljussanak a fegyveres konfliktus sújtotta helyszínekre, valamint annak biztosításában, hogy a – különösen az EU-ba tartó – illegális szállítmányokat feltartóztassák.
            
            
               Migrációval kapcsolatos kihívások: A még mindig tartó szíriai konfliktus miatt számos migrációval kapcsolatos kihívás merül fel. A menekülttáborok környéke és a szíriai határvidék védtelen a tűzfegyver- és embercsempészettel, valamint a szexuális célú emberkereskedelemmel szemben. Aggodalomra ad okot, hogy jelentős számú szíriai gyermek van veszélynek kitéve, és így kiszolgáltatottá válhatnak a szervezett bűnözéssel szemben, mivel minimális hozzáférésük van az ellátási lehetőségekhez, mint például az oktatáshoz.
            
            
               Kábítószer-kereskedelem: A Közel-Kelet és Észak-Afrika a tiltott kábítószerek jelentős forrása, tranzitpontja és fogyasztója. Az északon található stabil ügyfélbázis és az országot keletről nyugat felé átszelő heroinútvonal miatt a régió hatással van a tiltott szerek előállítására és a tőlük való függőségre, ami egyúttal negatívan hat vissza a régióra is. 2016-ban az uniós finanszírozású kokainútvonal-program (AIRCOP komponens) Jordániában elindította a közös repülőtéri kábítószerkereskedelem-akadályozással foglalkozó csoportot (Joint Airport Interdiction Task Force Legal Authority).
            
            
               2.AZ AJÁNLÁS JOGI ELEMEI
            
            
               A Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol) szóló (EU) 2016/794 rendelet meghatározza az Europol jogi keretét, különösen annak céljait, feladatait, hatáskörét, az adatvédelmi biztosítékokat és a külső partnerekkel való együttműködés módjait.
            
            
               Ez az ajánlás összhangban áll az Europol-rendelet rendelkezéseivel.
            
            
               Ezen ajánlás célja, hogy a Tanács felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy az EU nevében tárgyalásokat folytasson a jövőbeni megállapodásról. A Tanács számára a tárgyalások megkezdésének engedélyezésére vonatkozó jogalap az EUMSZ 218. cikkének (3) és (4) bekezdése.
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkével összhangban az Európai Unió és Jordánia közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes jordániai hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodás tekintetében az Unió tárgyalójává a Bizottságot kell kijelölni.
            
            
               Ajánlás
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes jordániai hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
               
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (EUMSZ) és különösen annak 218. cikke (3) és (4) bekezdésére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság ajánlására,
            
            
            
               mivel:
            
            
            
               (1)Az (EU) 2016/794 európai parlamenti és tanácsi rendeletet
                  13
                2016. május 11-én fogadták el, és 2017. május 1-jétől kell alkalmazni.
            
            
               (2)E rendelet és különösen annak 25. cikke meghatározza a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségétől (Europol) a harmadik országok és nemzetközi szervezetek részére történő átadásának szabályait. Az Europol az Unió és egy adott harmadik ország között az EUMSZ 218. cikke alapján kötött nemzetközi megállapodás alapján továbbíthat személyes adatokat e harmadik ország hatósága számára az egyének magánéletének, alapvető jogainak és szabadságainak védelmére vonatkozó megfelelő biztosítékokról.
            
            
               (3)Tárgyalásokat kell kezdeni az Európai Unió és Jordán Hásimita Királyság közötti ilyen jellegű megállapodás megkötése céljából.
            
         
         
            
               (4)E megállapodás tiszteletben tartja az alapvető jogokat és tekintetbe veszi az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket, így a Charta 7. cikkében elismert, a magánélet és a családi élet tiszteletben tartásához való jogot, a Charta 8. cikkében elismert, a személyes adatok védelméhez való jogot, valamint a Charta 47. cikkében elismert, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot. A megállapodást az említett jogoknak és elveknek megfelelően kell alkalmazni.
            
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az Unió nevében tárgyalásokat folytasson az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes jordániai hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről.
            
            
               2. cikk
            
            
               A tárgyalási irányelveket a melléklet tartalmazza.
            
            
               3. cikk
            
            
               A tárgyalásokat a(z) [a Tanács által beillesztendő különbizottság]-gal egyeztetve kell lefolytatni.
            
            
               4. cikk
            
            
               Ennek a határozatnak a Bizottság címzettje. 
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        A 2016. május 11-i (EU) 2016/794 rendelet (HL L 135., 2016.5.24., 53. o.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        10384/17. sz. tanácsi dokumentum, 2017. június 19.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Közös jövőkép, közös fellépés: Erősebb Európa  – Globális stratégia az Európai Unió kül- és biztonságpolitikájára vonatkozóan 
                  http://europa.eu/globalstrategy/en
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2017) 608 final.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Az Europol 2016–2020 közötti stratégiája, amelyet az Europol igazgatótanácsa 2015. december 1-jén fogadott el, 
                  https://www.europol.europa.eu/publications-documents/europol-strategy-2016-2020
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Az Europol 2017–2020 közötti külső stratégiája, amelyet az Europol igazgatótanácsa 2015. december 13-án fogadott el, EDOC#865852v3.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Az Europol szerint a régióban elkövetett szervezett bűnözés a lőfegyverek tiltott kereskedelmét, a kábítószer-kereskedelmet, a pénzügyi bűncselekményeket, többek között a pénzmosást és a kiberbűnözést is magában foglalja.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Ebben az összefüggésben számos kezdeményezés került a tűzfegyverekkel kapcsolatos prioritások közé a súlyos és szervezett bűnözésre vonatkozó uniós szakpolitikai ciklus részeként, valamint „Az európai biztonsági stratégia megvalósítása: uniós cselekvési terv a tűzfegyverek és robbanóanyagok tiltott kereskedelme és használata ellen” című, 2015. december 2-i bizottsági közleményben (COM(2015) 624 final).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Jordánia a külföldi terrorista harcosokkal foglalkozó munkacsoport társelnöke.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        
                  https://www.europol.europa.eu/socta/2017
               
               
                  
                     (12)
                  
                        
                  https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/tesat2017.pdf
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/794 rendelete (2016. május 11.) a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB, a 2009/934/IB, a 2009/935/IB, a 2009/936/IB és a 2009/968/IB tanácsi határozat felváltásáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 135., 2016.5.24., 53. o.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel,2017.12.20.
            COM(2017) 798 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            Javaslat – A TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint az illetékes jordániai hatóságok között a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem céljából történő cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
            
               
         
         
            
               MELLÉKLET
            
            
               Irányelvek az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol) és a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelemben illetékes jordániai hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodásról folytatandó tárgyalásokhoz
            
            
               A tárgyalások során a Bizottságnak az alábbiakban részletezett célkitűzések elérésére kell törekednie.
            
            
               (1)A megállapodás célja, hogy jogalapot biztosítson a személyes adatoknak az Europol és Jordánia illetékes hatóságai közötti továbbításához annak érdekében, hogy támogassa és megerősítse az ország és a tagállamok illetékes hatóságainak tevékenységét, valamint kölcsönös együttműködésüket a súlyos nemzetközi bűncselekmények és terrorizmus megelőzése és leküzdése terén, ugyanakkor megfelelő biztosítékokat nyújtson a magánélet, a személyes adatok, valamint az egyének alapvető jogai és szabadságai védelme tekintetében.
            
            
               (2)A célhoz kötöttség érdekében a megállapodás alapján történő együttműködés kizárólag az (EU) 2016/794 rendelet 3. cikke alapján az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekményekre és kapcsolódó bűncselekményekre (a továbbiakban együttesen: bűncselekmények) vonatkozik. Az együttműködésnek különösen a terrorizmus elleni küzdelmet, a radikalizálódás megelőzését, a szervezett bűnözés – nevezetesen a tűzfegyverek tiltott kereskedelme, a migránscsempészés, a kábítószer-kereskedelem és a kiberbűnözés – elleni küzdelmet kell céloznia.
            
            
               (3)A személyes adatoknak az Europol és a jordániai illetékes hatóságok közötti cseréje tekintetében a megállapodásnak világosan és pontosan meg kell határoznia – állampolgárságra és lakóhelyre való tekintet nélkül – a személyes adatok védelmére, valamint az egyének alapvető jogaira és szabadságaira vonatkozó szükséges biztosítékokat és ellenőrzéseket.
            
            
               Különösen a következőket kell megemlíteni:
            
            
               (a)Egyértelműen és pontosan meg kell határozni a személyes adatoknak a megállapodás keretében történő, a felek általi kezelése céljait, amelyek a megállapodásban említett bűncselekmények és terrorizmus megelőzése és az ezek elleni küzdelem céljából az egyes esetekben szükséges mértéknél nem lehetnek szélesebb körűek.
            
            
               (b)A megállapodással összhangban az Europol által továbbított személyes adatokat méltányosan, jogszerű módon és kizárólag azon célokra kell feldolgozni, amelyekre azokat továbbították. A megállapodás lehetőséget biztosít az Europol számára, hogy az adattovábbításkor jelezze a hozzáférésre vagy használatra vonatkozó korlátozásokat, ideértve az adatok továbbítását, törlését vagy megsemmisítését is. A személyes adatoknak megfelelőnek és relevánsnak kell lenniük, és az e célból szükséges mértékre kell korlátozódniuk. Pontosnak és naprakésznek kell lenniük. A személyes adatokat legfeljebb a továbbítás céljának eléréséhez szükséges ideig lehet megőrizni.
            
            
               (c)Tilos a faji vagy etnikai hovatartozásra, a politikai véleményre, a vallási vagy világnézeti meggyőződésre, a szakszervezeti tagságra, a genetikai adatokra, valamint a személyek egészségére és szexuális életére vonatkozó adatok Europol általi továbbítása, kivéve, ha az – a megfelelő biztosítékok mellett – a megállapodásban említett bűncselekmények megelőzése vagy leküzdése érdekében az egyedi esetekben feltétlenül szükséges és arányos mértékű. A megállapodásnak konkrét biztosítékokat is tartalmaznia kell azon személyes adatok továbbítása tekintetében, amelyek a bűncselekmények áldozataira, a tanúkra vagy a bűncselekményekről információkat szolgáltatni képes egyéb személyekre, valamint a kiskorúakra vonatkoznak.
            
            
               (d)A megállapodás a betekintési jogra, valamint a helyesbítéshez és a törléshez való jogra vonatkozó szabályok megállapításával biztosítja azon személyek érvényesíthető jogait, akiknek a személyes adatait kezelik, ideértve azokat a különleges indokokat, amelyek lehetővé teszik a szükséges és arányos korlátozásokat. A megállapodás továbbá közigazgatási és bírósági jogorvoslathoz való érvényesíthető jogot biztosít minden olyan személy számára, akiknek az adatait a megállapodás értelmében kezelik, és garantálja a hatékony jogorvoslatot.
            
            
               (e)A megállapodás megállapítja a személyes adatok tárolására, felülvizsgálatára, helyesbítésére és törlésére, továbbá az adatnaplózás és dokumentálás céljából történő nyilvántartásra, valamint az egyének számára rendelkezésre bocsátandó információkra vonatkozó szabályokat. Emellett a személyes adatok automatizált feldolgozása tekintetében rendelkeznie kell a biztosítékokról.
            
            
               (f)A megállapodás meghatározza azon kritériumokat, amelyek alapján az adatok forrásának megbízhatóságát és pontosságát fel kell tüntetni.
            
            
               (g)A megállapodás magában foglalja a személyes adatok biztonságának a megfelelő technikai és szervezési intézkedések révén történő biztosítására vonatkozó kötelezettséget, ideértve, hogy kizárólag engedéllyel rendelkező személyek számára teszi lehetővé a személyes adatokhoz való hozzáférést. A megállapodás magában foglalja a megállapodás értelmében továbbított személyes adatokat érintő adatvédelmi incidens esetén az értesítési kötelezettséget is.
            
            
               (h)A Jordánia illetékes hatóságaitól származó információknak Jordánia más hatóságai felé történő továbbítása csak a megállapodás céljaira engedélyezhető, és azt a megfelelő feltételekhez és biztosítékokhoz kell kötni.
            
            
               (i)A Jordánia illetékes hatóságaitól valamely harmadik ország hatóságai részére történő adattovábbításra a h) ponttal megegyező feltételeket kell alkalmazni, azzal a kiegészítő feltétellel, hogy az ilyen adattovábbítás csak olyan harmadik országok számára engedélyezhető, amelyek tekintetében az Europol az (EU) 2016/794 rendelet 25. cikkének (1) bekezdése alapján jogosult a személyes adatok továbbítására.
            
            
               (j)A megállapodásnak biztosítania kell az adatvédelemért felelős egy vagy több független hatóság által megvalósított felügyelet rendszerét, amelyek hatékony vizsgálati és beavatkozási hatáskörrel rendelkeznek a személyes adatokat/kicserélt információkat felhasználó jordániai hatóságok feletti felügyelet gyakorlására, valamint a bírósági eljárásokban való részvételre. A független hatóságok hatáskörrel rendelkeznek különösen a személyes adataik felhasználásával kapcsolatban az egyénektől érkező panaszok elbírálására. A személyes adatokat felhasználó hatóságok felelősek a személyes adatok védelmére vonatkozó – a megállapodás szerinti – szabályok betartásáért.
            
            
               (4)A megállapodás az értelmezése és alkalmazása tekintetében hatékony vitarendezési mechanizmust hoz létre annak biztosítására, hogy a felek betartsák a kölcsönösen elfogadott szabályokat.
            
            
               (5)A megállapodásnak a hatálybalépésre és érvényességre vonatkozó rendelkezést, valamint egy olyan rendelkezést kell tartalmaznia, amely szerint valamelyik fél megszüntetheti vagy felfüggesztheti a megállapodást.
            
         
         
            
               (6)A megállapodás szükség esetén a területi hatályára vonatkozó záradékot is tartalmazhat.
            
            
               (7)A megállapodás rendelkezéseket tartalmazhat a megállapodás nyomon követésére és időszakos értékelésére vonatkozóan.
            
            
               (8)E tárgyalásokkal összefüggésben a Bizottság támogatja Jordániának az Európa Tanácsnak a személyes adatok gépi feldolgozása során az egyének védelméről szóló egyezményéhez (108. sz. egyezmény) való csatlakozását.
            
            
               (9)A megállapodás angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven egyaránt hiteles, és egy erre a célra beiktatott záradékot tartalmaz.