CELEX: C1998/041/15
Language: it
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht di Halle, con ordinanza 1o ottobre 1997, nella causa Ditta Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG contro Landkreis Burgenlandkreis (Causa C-393/97)

7.2.98                 IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                                C 41/9
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwal-                   franchigie e nell'art. 36 del Trattato CE o su altre esi-
tungsgericht di Halle, con ordinanza 1o ottobre 1997,                     genze imperative di interesse generale Ð, siano compa-
nella causa Ditta Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH &                      tibili con le disposizioni del suddetto regolamento e
          Co. KG contro Landkreis Burgenlandkreis                         della suddetta direttiva.
                       (Causa C-393/97)
                          (98/C 41/15)                               2) Se le circostanze precedentemente esposte nella parte
                                                                          IV 6 della domanda di pronuncia pregiudiziale (a-h)
                                                                          costituiscano ragioni tali da far sì che le limitazioni
Con ordinanza 1o ottobre 1997, pervenuta nella cancelle-                  nazionali fondate su di esse vigenti negli Stati membri
ria della Corte il 19 novembre 1997, nella causa Ditta                    siano compatibili con le disposizioni del regolamento
Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG contro                          sulle franchigie e della direttiva sul traffico internazio-
Landkreis Burgenlandkreis, il Verwaltungsgericht di Halle                 nale di viaggiatori.
ha sottoposto alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ euro-
pee le seguenti questioni pregiudizali:                              3) Se la limitazione delle importazioni di alcolici Ð fra
                                                                          cui si considera nella presente questione anche la birra
                                                                          Ð effettuate da viaggiatori, in funzione della durata
1) Se le norme dell'Unione europea, in particolare la
                                                                          del viaggio, si possa considerare come una norma com-
     direttiva del Consiglio 14 dicembre 1994, 94/65/
                                                                          patibile con le disposizioni del regolamento sulle fran-
     CE (1), ostino a una norma nazionale in forza della
                                                                          chigie e della direttiva sul traffico internazionale di
     quale i prodotti ottenuti dalla triturazione della carne,
                                                                          viaggiatori.
     come la carne tritata e i macinati, anche preparati,
     possano essere messi in commercio soltanto nel giorno
     della loro produzione, a meno che essi non pervengano           (1) Regolamento (CEE) 28 marzo 1983, n. 918, relativo alla fissa-
     al consumatore finale in singole confezioni per la ven-             zione del regime comunitario delle franchigie doganali (GU
                                                                         L 105 del 23.4.1983, pag. 1).
     dita ed etichettati, oppure congelati/surgelati.                (2) Direttiva del Consiglio 28 maggio 69/169/CEE, relativa all'ar-
                                                                         monizzazione delle disposizioni legislative, regolamentari e
                                                                         amministrative, riguardanti la franchigia dalle imposte sulle
2) In caso di soluzione affermativa della questione sub 1),
                                                                         cifre d'affari e dalle altre imposte indirette riscosse all'importa-
     se tali norme dell'Unione europea trovino altresì appli-            zione nel traffico internazionale di viaggiatori (GU L 133 del
     cazione a fattispecie nelle quali l'azienda produttrice             4.6.1969, pag. 6).
     sia situata nello stesso Stato nel quale i prodotti otte-
     nuti dalla triturazione della carne, come la carne tri-
     tata e i macinati, sono destinati ad essere messi in
     commercio.
(1) GU L 368 del 31.12.1994, pag. 10.
                                                                     Domande di pronunce pregiudiziali presentate dal Tribu-
                                                                     nal Superior de Justicia del País Vasco (Sezione del conten-
                                                                     zioso amministrativo) pronunciate il 30 luglio 1997, nei
                                                                     procedimenti tra Administración del Estado e Juntas Gene-
                                                                     rales de Guipuzcoa y Diputación Foral de Guipuzcoa, con
                                                                     intervento del Gobierno Vasco; Administración del Estado
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo                    e Juntas Generales del Territorio historico de Alava e
Helsingin Käräjöoikeus (Tribunale di Helsinki) in data               Diputación Foral de Alava, con intervento del Gobierno
5 novembre 1997, nella causa tra Pubblico ministero e                Vasco e Amministración del Estado e Juntas Generales del
                 Sami Lasse Juhani Heinonen                          Territorio historico de Bizkaia, con intervento del
                                                                     Gobierno Vasco e rispettivamente della Diputación Foral
                       (Causa C-394/97)                                                             de Bizkaia
                          (98/C 41/16)                                           (Cause C-400/97, C-401/97 e C-402/97)
                                                                                                   (98/C 41/17)
Con domanda di pronuncia pregiudiziale 4 novembre
1997, pervenuta nella cancelleria della Corte il 25 novem-
bre 1997, nella causa tra Pubblico ministero e Sami Lasse            Con ordinanze 30 luglio 1997 pervenute nella cancelleria
Juhani Heinonen, lo Helsingin Käräjäoikeus (Tribunale di             della Corte il 1o dicembre 1997, il Tribunal de Justicia del
Helsinki) ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu-          País Vasco (Sezione del contenzioso amministrativo) ha
nitaÁ europee le seguenti questioni pregiudiziali:                   sottoposto alla Corte di Giustizia nei procedimenti dinanzi
                                                                     ad esso pendenti tra Administración del Estado e Juntas
                                                                     Generales de Guipuzcoa e Diputación Foral de Guipuzcoa,
1) Se il regolamento sulle franchigie doganali (1) e la              con intervento del Gobierno Vasco; Administración del
     direttiva sul traffico internazionale di viaggiatori (2)        Estado e Juntas Generales del Territorio historico de Alava
     possano essere interpretati nel senso che i limiti posti        e Diputación Foral de Alava, con intervento del Gobierno
     dalle legislazioni nazionali degli Stati membri alle            Vasco e tra Amministración del Estado e Juntas Generales
     importazioni di birra e di altre bevande alcoliche effet-       del Territorio historico de Bizkaia con intervento del
     tuate dai viaggiatori Ð limiti fondati sulle ragioni            Gobierno Vasco e rispettivamente della Diputación Foral
     enunciate nel nono considerando del regolamento sulle           di Bizkaia, alcune questioni pregiudiziali.