CELEX: 52021PC0048
Language: hr
Date: 2021-02-05
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije na 222. sjednici Vijeća Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO) u pogledu predviđenog donošenja izmjene 177. Dodatka 1., izmjene 47. Dodatka 2., izmjene 108. Dodatka 8., izmjene 90. Dodatka 10. i novog sveska VI. Dodatka 10. Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 5.2.2021.
            COM(2021) 48 final
            2021/0027(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA 
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije na 222. sjednici Vijeća Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO) u pogledu predviđenog donošenja izmjene 177. Dodatka 1., izmjene 47. Dodatka 2., izmjene 108. Dodatka 8., izmjene 90. Dodatka 10. i novog sveska VI. Dodatka 10. Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se prijedlog odnosi na: 
            
            
               i. stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 222. sjednici Vijeća Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO) na temu predviđenog donošenja izmjene 177. Dodatka 1. – „Izdavanje dozvola za osoblje”, izmjene 47. Dodatka 2. – „Pravila zračnog prometa”, izmjene 108. Dodatka 8. – „Plovidbenost zrakoplova”, izmjene 90. Dodatka 10. – „Zrakoplovne telekomunikacije” i novog sveska VI. Dodatka 10. Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu, i 
            
            
               ii. stajalište koje treba zauzeti u ime Unije nakon što ICAO objavi donošenje izmjene 177. Dodatka 1., izmjene 47. Dodatka 2., izmjene 108. Dodatka 8., izmjene 90. Dodatka 10. i novog sveska VI. Dodatka 10. u odgovarajućim dopisima kojima poziva države ugovornice da izdaju obavijest o svojem neslaganju s donesenom mjerom, mogućim razlikama u odnosu na nju ili suglasnošću s donesenim mjerama.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Konvencija o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu
            
            
               Cilj je Konvencije o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu („Čikaška konvencija”) reguliranje međunarodnog zračnog prijevoza. Čikaška konvencija stupila je na snagu 4. travnja 1947. te je njome osnovana Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva. 
            
            
               Sve države članice EU-a stranke su Čikaške konvencije. 
            
            
               2.2.Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva
            
            
               Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva specijalizirana je agencija Ujedinjenih naroda. Njezini su ciljevi razvoj načelâ i tehnikâ međunarodne zračne plovidbe te poticanje planiranja i razvoja međunarodnog zračnog prijevoza.
            
            
               Vijeće ICAO-a trajno je tijelo čije su članice 36 država ugovornica Konvencije koje na razdoblje od tri godine bira Skupština ICAO-a. Od 2019. do 2022. sedam država članica EU-a ima predstavnike u Vijeću ICAO-a. 
            
            
               Obvezne funkcije Vijeća ICAO-a, navedene u članku 54. Čikaške konvencije, obuhvaćaju donošenje međunarodnih standarda i preporučenih praksi („SARP-ovi”) u obliku dodataka Konvenciji. 
            
            
               U skladu s člankom 90. Čikaške konvencije svaki takav dodatak ili izmjena dodatka stupa na snagu unutar tri mjeseca nakon prosljeđivanja državama ugovornicama ICAO-a ili nakon isteka dužeg vremenskog razdoblja koje može utvrditi Vijeće ICAO-a, osim ako u međuvremenu većina država ugovornica ICAO-a izrazi svoje neslaganje.
            
            
               Nakon donošenja tih mjera države ICAO-a dužne su izdati obavijest o svojem neslaganju s donesenom mjerom, mogućim razlikama u odnosu na nju ili suglasnosti s donesenom mjerom prije nego što ona stupi na snagu i postane pravno obvezujuća. 
            
            
               U skladu s člankom 38. Čikaške konvencije svaka država koja ne smatra prikladnim da se u cijelosti pridržava bilo kojih od tih međunarodnih standarda ili postupaka ili koja ne može potpuno usuglasiti svoje propise ili praksu s bilo kojim takvim međunarodnim standardom ili postupkom ili koja smatra potrebnim donijeti propise ili praksu koja se u bilo kojem određenom dijelu razlikuje od propisa i praksi utvrđenih međunarodnim standardom mora o razlikama između svoje prakse i prakse utvrđene tim međunarodnim standardom odmah obavijestiti ICAO. 
            
            
               2.3.Predviđeni akti ICAO-a i njihov odnos s postojećim propisima Unije
            
            
               Očekuje se da će na svojoj 222. ili bilo kojoj sljedećoj sjednici Vijeće ICAO-a donijeti:
            
            
               izmjenu 177. Dodatka 1. – „Izdavanje dozvola za osoblje”, što je posljedična izmjena povezana sa sustavima i postupcima veze za upravljanje i kontrolu (C2);
            
         
         
            
               izmjenu 47. Dodatka 2. – „Pravila zračnog prometa”, koja je povezana sa zahtjevima za daljinski upravljane zrakoplovne sustave (RPAS) u pogledu certifikacije plovidbenosti kao posljedica izmjene 108. Dodatka 8.; 
            
            
               izmjenu 108. Dodatka 8. – „Plovidbenost zrakoplova”, koja je povezana s daljinski upravljanim zrakoplovnim sustavima (RPAS-ovi);
            
            
               izmjenu 90. Dodatka 10. – „Zrakoplovne telekomunikacije”, svezak V., u pogledu frekvencijskog spektra za veze za upravljanje i kontrolu (C2) RPAS-ova, i 
            
            
               novi svezak VI. Dodatka 10. povezan sa sustavima i postupcima veze za upravljanje i kontrolu (C2) RPAS-a („predviđeni akt”).
            
            
               Ciljevi su predviđenog akta sljedeći:
            
            
               izmjena postojećih SARP-ova u Dodatku 8. Čikaškoj konvenciji uključivanjem u dio I. Dodatka 8. određenih definicija i pojmova koji se upotrebljavaju u standardima u novim dijelovima VIII., IX. i X. Uključuje i prijedloge u dijelu II. Dodatka 8. u kojima se daje pregled općih postupaka za certifikaciju plovidbenosti i kontinuiranu plovidbenost koji se primjenjuju na daljinski upravljane zrakoplove;
            
            
               unošenje novog dijela VIII., povezanog s daljinski upravljanim zrakoplovima, u Dodatak 8. Čikaškoj konvenciji; 
            
            
               unošenje novog dijela IX., povezanog s daljinski upravljanim helikopterima, u Dodatak 8. Čikaškoj konvenciji;
            
            
               unošenje novog dijela X., povezanog s udaljenim pilotskim stanicama, u Dodatak 8. Čikaškoj konvenciji;
            
            
               unošenje izmjene u Prilog 4. Dodatku 2. Čikaškoj konvenciji, što je posljedica izmjena Dodatka 8.;
            
            
               izmjena postojećih SARP-ova u svesku V. Dodatka 10. Čikaškoj konvenciji u pogledu upravljanja spektrom koji se koristi isključivo za vezu za upravljanje i kontrolu (C2) ili daljinski upravljane zrakoplovne sustave (RPAS); 
            
            
               unošenje novog sveska VI. u Dodatak 10. – Sustavi i postupci za komunikaciju povezani s vezom za upravljanje i kontrolu (C2) daljinski upravljanih zrakoplovnih sustava (RPAS);
            
            
               unošenje izmjena u dodatke 1. i 2. koje su posljedica izmjene sveska V. Dodatka 10. i unošenje novog sveska VI. u Dodatak 10.
            
            
               Predviđa se da će se predložene izmjene početi primjenjivati 28. studenoga 2024.
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               3.1.Glavne promjene i njihov odnos s postojećim pravilima Unije 
            
            
               Odbor ICAO-a za daljinski upravljane zrakoplovne sustave zadužen je za razvijanje SARP-ova, priručnika i smjernica kojima se nastoji omogućiti operacije daljinski upravljanih zrakoplova preko međunarodnih granica u skladu s pravilima instrumentalnog letenja. ICAO se putem dopisa AN 7/67.1.1-19/52 i AN 3/5.12-19/53 savjetovao s državama članicama o predloženim izmjenama, uključujući i o prijedlozima izmjena dodataka 8. i 10. Čikaškoj konvenciji i posljedičnim izmjenama dodataka 1. i 2. Čikaškoj konvenciji. Ti su prijedlozi dio niza izmjena koje će se objaviti u slijedu. 
            
            
               Izmjene koje su prvotno predložene u dopisu AN 3/5.12-19/53 odnose se na plovidbenost daljinski upravljanih zrakoplova s nepomičnim krilima, plovidbenost daljinski upravljanih helikoptera i na udaljenu pilotsku stanicu. Ti su SARP-ovi izrađeni za RPAS-ove koji će proći postupak certifikacije tipa prema dokumentu ICAO-a 10019, „Priručnik za daljinski upravljane zrakoplovne sustave (RPAS)”, i potkrijepljeni su sadržajem i pretpostavkama ICAO-ova koncepta operacija (CONOPS) za RPAS-ove. 
            
            
               Zbog integrirane prirode RPAS-ova udaljene pilotske stanice mogu se certificirati u sklopu certifikata tipa koji se dodjeljuje nositelju certifikata tipa daljinski upravljanog zrakoplova kao rezultat postupka certifikacije tipa daljinski upravljanog zrakoplova. Time se ne isključuje mogućnost zasebnog odobravanja udaljene pilotske stanice. Veza za upravljanje i kontrolu (C2) važna je komponenta RPAS-a i njegova plovidbenog statusa te je stoga uključena u certifikat tipa.
            
            
               Izmjene koje su prvotno predložene u dopisu AN 7/67.1.1-19/52 odnose se na vezu za upravljanje i kontrolu (C2) i uključuju tehnološki neutralne SARP-ove za postupke i sustave veze za upravljanje i kontrolu (C2). Veza za upravljanje i kontrolu (C2) namijenjena je za razmjenu informacija između dvije najveće fizičke komponente RPAS-a: udaljene pilotske stanice i daljinski upravljanog zrakoplova. Veza za upravljanje i kontrolu (C2) stoga je logička veza, bez obzira na fizičku izvedbu, za razmjenu informacija između udaljene pilotske stanice i daljinski upravljanog zrakoplova kako bi se udaljenom pilotu omogućilo sigurno uključivanje RPAS-a u globalno operativno zrakoplovno okruženje, osobito kad je riječ o komunikacijama, zračnoj plovidbi i nadzoru. Ti su SARP-ovi prvi od dva planirana paketa SARP-ova koji se odnose na vezu C2. 
            
         
         
            
               Odbor ICAO-a za daljinski upravljane zrakoplovne sustave trenutačno radi na izradi drugog, detaljnijeg paketa koji će sadržavati SARP-ove s konkretnim tehnologijama, a predviđa se da će ga dovršiti 2022.
            
            
               Nakon što je EASA dala svoj doprinos u pogledu dopisa AN 3/5.12-19/53, mnoge su države članice EU-a predložile da bi se zbog posebne podjele odgovornosti između operatora i projektanta postupak savjetovanja putem dopisa trebao produljiti dok ne bude dostupan nacrt materijala za izmjenu 6. te da se Dodatak 6. i Dodatak 8. donesu paralelno, osobito kad je riječ o odobravanju udaljenih pilotskih stanica i odgovornosti država ugovornica u odnosu na kontinuiranu plovidbenost tih stanica. ICAO nije prihvatio taj prijedlog, što bi moglo otežati prenošenje povezanih SARP-ova ICAO-a u pravo Unije zbog potrebe da se razmotri pitanje odgovornosti projektanta i operatora za udaljene pilotske stanice.
            
            
               Predviđene izmjene mogu presudno utjecati na sadržaj zakonodavstva EU-a, konkretno na Uredbu Komisije (EU) br. 748/2012
                  1
               , Uredbu Komisije (EU) br. 1321/2014
                  2
               , Uredbu Komisije (EU) br. 1178/2011
                  3
               , Uredbu Komisije (EU) br. 965/2012
                  4
               , a možda i na Uredbu Komisije (EU) br. 452/2014
                  5
                i Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/373
                  6
               . U zakonodavstvo na razini EU-a trebat će uvesti nove SARP-ove ICAO-a kako bi se izmijenio postojeći pravni okvir radi reguliranja projektiranja, certifikacije tipa i operacija RPAS-ova koji lete preko međunarodnih granica i iznad otvorenog mora. 
            
            
               3.2.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               Unija prepoznaje potrebu za uspostavom usklađenog regulatornog okvira na međunarodnoj razini kojim će se omogućiti projektiranje, certifikacija tipa i operacije daljinski upravljanih zrakoplova preko međunarodnih granica i iznad otvorenog mora u skladu s pravilima instrumentalnog letenja. Izmjene predložene u dvama dopisima ICAO-a podržavaju taj cilj.
            
            
               Stoga se predlaže da se u ime Unije u cijelosti podrže predložene izmjene.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije, pod uvjetom da Vijeće ICAO-a donese, bez znatnih promjena, predložene izmjene Čikaške konvencije, jest da u odgovoru na odgovarajuće ICAO-ove dopise ne obavješćuje o neslaganju, već priopćuje suglasnost s donesenom mjerom. Ako bi zakonodavstvo Unije odstupalo od novodonesenih SARP-ova nakon predviđenog datuma primjene tih SARP-ova, to jest 28. studenoga 2024., o razlikama u odnosu na te SARP-ove trebalo bi obavijestiti ICAO.
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovnopravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Članak 218. stavak 9. UFEU-a primjenjuje se neovisno o tome je li Unija članica tijela ili stranka sporazuma
                  7
               .
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali mogu „presudno utjecati na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  8
               .
            
            
               4.1.2.Primjena u ovom slučaju
            
            
               Vijeće ICAO-a tijelo je osnovano na temelju sporazuma, konkretno Konvencije o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu („Čikaška konvencija”). 
            
            
               U skladu s člankom 54. Čikaške konvencije Vijeće ICAO-a donosi međunarodne standarde i preporučene prakse u obliku dodataka toj Konvenciji. To su akti koji proizvode pravne učinke. Određeni pravni učinci tih akata mogli bi ovisiti o podnošenju obavijesti o neslaganju i o razlikama te o uvjetima tih obavijesti. Stoga je donošenje stajališta Unije u pogledu takvih obavijesti obuhvaćeno područjem primjene članka 218. stavka 9. UFEU-a. 
            
            
               Predviđene izmjene mogu presudno utjecati na sadržaj zakonodavstva EU-a, konkretno na Uredbu Komisije (EU) br. 748/2012
                  9
               , Uredbu Komisije (EU) br. 1321/2014
                  10
               , Uredbu Komisije (EU) br. 1178/2011
                  11
               , Uredbu Komisije (EU) br. 965/2012
                  12
               , a možda i na Uredbu Komisije (EU) br. 452/2014
                  13
                i Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/373
                  14
               . U zakonodavstvo na razini EU-a trebat će uvesti nove SARP-ove ICAO-a kako bi se izmijenio postojeći pravni okvir radi reguliranja projektiranja, certifikacije tipa i operacija RPAS-ova koji lete preko međunarodnih granica i iznad otvorenog mora. Stoga će biti potrebno na odgovarajući način izmijeniti zakonodavstvo EU-a. 
            
            
               Glavna svrha predloženih izmjena jest uspostava pravnog okvira za projektiranje, certifikaciju tipa i operacije daljinski upravljanih zrakoplova koji lete preko međunarodnih granica i iznad otvorenog mora u skladu s pravilima instrumentalnog letenja. U skladu s člankom 3. stavkom 2. UFEU-a Unija ima isključivu vanjsku nadležnost u toj stvari.
            
            
               Donesenim aktom ne dopunjuje se niti izmjenjuje institucionalni okvir Sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovnopravna osnova predložene odluke članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
         
         
            
               4.2.Materijalnopravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalnopravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju donesenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili dva elementa te ako se može utvrditi da je jedan od tih dvaju ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnopravnoj osnovi, konkretno onoj koja je potrebna za glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena u ovom slučaju
            
            
               Glavni cilj i sadržaj donesenog akta odnose se na zajedničku prometnu politiku. 
            
            
               Stoga je materijalnopravna osnova predložene odluke članak 100. stavak 2. UFEU-a. 
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna je osnova predložene odluke Vijeća članak 100 stavak 2. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               
            
               2021/0027 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije na 222. sjednici Vijeća Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO) u pogledu predviđenog donošenja izmjene 177. Dodatka 1., izmjene 47. Dodatka 2., izmjene 108. Dodatka 8., izmjene 90. Dodatka 10. i novog sveska VI. Dodatka 10. Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Konvencija o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu („Čikaška konvencija”), kojom se uređuje međunarodni zračni prijevoz, stupila je na snagu 4. travnja 1947. Njome je osnovana Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO).
            
            
               (2)Države članice su države ugovornice Čikaške konvencije i članice ICAO-a, a Unija ima status promatrača u određenim tijelima ICAO-a. Sedam država članica ima predstavnike u Vijeću ICAO-a.
            
            
               (3)U skladu s člankom 54. Čikaške konvencije Vijeće ICAO-a može donositi međunarodne standarde i preporučene prakse („SARP-ovi”) te ih označavati kao dodatke Čikaškoj konvenciji. 
            
         
         
            
               (4)Vijeće ICAO-a trebalo bi na svojoj 222. sjednici donijeti izmjenu 177. Dodatka 1. – „Izdavanje dozvola za osoblje”, izmjenu 47. Dodatka 2. – „Pravila zračnog prometa”, izmjenu 108. Dodatka 8. – „Plovidbenost zrakoplova”, izmjenu 90. Dodatka 10. – „Zrakoplovne telekomunikacije”, sveska V. Čikaške konvencije o sustavima i postupcima veze za upravljanje i kontrolu (C2) daljinski upravljanih zrakoplovnih sustava (RPAS) i novi svezak VI. Dodatka 10. 
            
            
               (5)Glavna svrha predloženih izmjena jest uspostava pravnog okvira za projektiranje, certifikaciju tipa i operacije daljinski upravljanih zrakoplova koji lete preko međunarodnih granica i iznad otvorenog mora u skladu s pravilima instrumentalnog letenja. Unija snažno podupire ICAO u tome da se uspostavi taj pravni okvir.
            
            
               (6)Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u Vijeću ICAO-a s obzirom na to da će izmjena 177. Dodatka 1., izmjena 47. Dodatka 2., izmjena 108. Dodatka 8., izmjena 90. Dodatka 10. sveska V. i donošenje novog sveska VI. Dodatka 10. biti obvezujući za Uniju i mogu presudno utjecati na sadržaj prava Unije, konkretno na Uredbu Komisije (EU) br. 748/2012
                  15
               , Uredbu Komisije (EU) br. 1321/2014
                  16
               , Uredbu Komisije (EU) br. 1178/2011
                  17
               , Uredbu Komisije (EU) br. 965/2012
                  18
               , a možda i na Uredbu Komisije (EU) br. 452/2014
                  19
                i Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/373
                  20
               .
            
            
               (7)Stajalište Unije na 222. sjednici Vijeća ICAO-a i na bilo kojoj naknadnoj sjednici u pogledu donošenja predviđene izmjene 177. Dodatka 1., izmjene 47. Dodatka 2., izmjene 108. Dodatka 8., izmjene 90. Dodatka 10. sveska V. i donošenja novog sveska VI. Dodatka 10., kako je navedeno u dopisima AN 7/67.1.1-19/52 i AN 3/5.12-19/53, trebalo bi biti da se te izmjene u cijelosti podrže. Stajalište Unije trebale bi izraziti države članice Unije koje su članice Vijeća ICAO-a, djelujući zajednički u ime Unije. 
            
            
               (8)Nakon što se donesu, izmjene dodataka 1., 2., 8. i 10. Čikaškoj konvenciji bit će obvezujuće za sve države članice ICAO-a, uključujući sve države članice Unije, u skladu s Čikaškom konvencijom i njezinim ograničenjima. 
            
            
               (9)U skladu s člankom 38. Čikaške konvencije svaka država koja ne smatra prikladnim da se u cijelosti pridržava bilo kojih od tih međunarodnih standarda ili postupaka ili koja ne može potpuno usuglasiti svoje propise ili praksu s bilo kojim takvim međunarodnim standardima ili postupcima ili koja smatra potrebnim donijeti praksu ili propise koji se u bilo kojem određenom dijelu razlikuju od propisa i praksi utvrđenih međunarodnim standardom mora o razlikama između svoje prakse i prakse utvrđene međunarodnim standardom odmah obavijestiti ICAO. 
            
            
               (10)U skladu s člankom 90. Čikaške konvencije svaki takav dodatak ili izmjena dodatka stupa na snagu unutar tri mjeseca nakon prosljeđivanja državama ugovornicama ICAO-a ili nakon isteka dužeg vremenskog razdoblja koje može utvrditi Vijeće ICAO-a, osim ako je u međuvremenu većina država ugovornica ICAO-a izrazila svoje neslaganje.
            
            
               (11)Stajalište Unije nakon što Vijeće ICAO-a donese izmjenu 177. Dodatka 1., izmjenu 47. Dodatka 2., izmjenu 108. Dodatka 8., izmjenu 90. Dodatka 10. sveska V. i novi svezak VI. Dodatka 10., što će u postupku putem dopisa državama najaviti glavni tajnik ICAO-a, trebalo bi biti da se ne obavješćuje o neslaganju, već priopćuje suglasnost. Ako bi zakonodavstvo Unije odstupalo od novodonesenih SARP-ova nakon predviđenog datuma primjene tih SARP-ova, to jest 28. studenoga 2024., o razlikama u odnosu na te SARP-ove trebalo bi obavijestiti ICAO. To bi stajalište trebale izraziti sve države članice Unije,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               1.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 222. sjednici Vijeća ICAO-a ili na jednoj od naknadnih sjednica jest da se u cijelosti podrži predložena izmjena 177. Dodatka 1., izmjena 47. Dodatka 2., izmjena 108. Dodatka 8., izmjena 90. Dodatka 10. sveska V. i donošenje novog sveska VI. Dodatka 10. Čikaškoj konvenciji. 
            
            
               2.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije, pod uvjetom da Vijeće ICAO-a donese, bez znatnih promjena, predloženu izmjenu 177. Dodatka 1., izmjenu 47. Dodatka 2., izmjenu 108. Dodatka 8., izmjenu 90. Dodatka 10. sveska V. i novi svezak VI. Dodatka 10. Čikaškoj konvenciji iz stavka 1., jest da u odgovoru na odgovarajuće ICAO-ove dopise ne obavješćuje o neslaganju, već priopćuje suglasnost s donesenom mjerom. Ako bi zakonodavstvo Unije odstupalo od novodonesenih SARP-ova nakon predviđenog datuma primjene tih SARP-ova, to jest 28. studenoga 2024., o razlikama u odnosu na te SARP-ove trebalo bi obavijestiti ICAO.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Stajalište iz članka 1. stavka 1. izražavaju države članice Unije koje su članice Vijeća ICAO-a djelujući zajednički.
            
            
               Stajalište iz članka 1. stavka 2. izražavaju sve države članice Unije.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova je Odluka upućena državama članicama.
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
            
         
         
            
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija (SL L 224, 21.8.2012., str. 1.–85.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 1321/2014 od 26. studenoga 2014. o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove (SL L 362, 17.12.2014., str. 1.–194.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1.–193.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka povezanih s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.–148.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 452/2014 od 29. travnja 2014. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama operatora iz trećih zemalja u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 133, 6.5.2014., str. 12.–26.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 od 1. ožujka 2017. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom/pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom i za njihov nadzor, o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 482/2008 i provedbenih uredbi (EU) br. 1034/2011, (EU) br. 1035/2011 i (EU) 2016/1377 te o izmjeni Uredbe (EU) br. 677/2011 (SL L 62, 8.3.2017., str. 1.–126.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka/Vijeće, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točka 64. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka/Vijeće, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64. 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija (SL L 224, 21.8.2012., str. 1.–85.).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 1321/2014 od 26. studenoga 2014. o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove (SL L 362, 17.12.2014., str. 1.–194.).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1.–193.).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka povezanih s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.–148.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 452/2014 od 29. travnja 2014. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama operatora iz trećih zemalja u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 133, 6.5.2014., str. 12.–26.).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 od 1. ožujka 2017. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom/pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom i za njihov nadzor, o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 482/2008 i provedbenih uredbi (EU) br. 1034/2011, (EU) br. 1035/2011 i (EU) 2016/1377 te o izmjeni Uredbe (EU) br. 677/2011 (SL L 62, 8.3.2017., str. 1.–126.).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija (SL L 224, 21.8.2012., str. 1.–85.).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 1321/2014 od 26. studenoga 2014. o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove (SL L 362, 17.12.2014., str. 1.–194.).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1.–193.).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka povezanih s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.–148.).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 452/2014 od 29. travnja 2014. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama operatora iz trećih zemalja u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 133, 6.5.2014., str. 12.–26.).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 od 1. ožujka 2017. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom/pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom i za njihov nadzor, o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 482/2008 i provedbenih uredbi (EU) br. 1034/2011, (EU) br. 1035/2011 i (EU) 2016/1377 te o izmjeni Uredbe (EU) br. 677/2011 (SL L 62, 8.3.2017., str. 1.–126.).