CELEX: 52013PC0598
Language: hr
Date: 2013-08-21
Title: Prijedlog UREDBE VIJEĆA o utvrđivanju za 2014. ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru

|
			
		
		
		52013PC0598
		
			Prijedlog UREDBE VIJEĆA o utvrđivanju za 2014. ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru /* COM/2013/0598 final - 2013/0286 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
·      Razlozi za prijedlog i njegovi ciljevi
U skladu s Uredbom Vijeća (EZ)
br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom
iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike
potrebno je poduzeti mjere kako bi se osiguralo iskorištavanje živih vodenih
bogatstava u održivim gospodarskim, ekološkim i društvenim uvjetima. Važan
instrument u tom pogledu jest godišnje utvrđivanje ribolovnih
mogućnosti u obliku ukupnog dopuštenog ulova (TAC), kvota i
ograničenjâ ribolovnog napora.
Cilj je ovog prijedloga utvrditi ribolovne
mogućnosti za države članice za 2014. u pogledu komercijalno
najvažnijih ribljih stokova u Baltičkom moru. Kako bi se pojednostavnilo i
pojasnilo godišnje određivanje TAC-a i kvota, ribolovne mogućnosti u
Baltičkom moru od 2006. utvrđuju se zasebnom Uredbom.
·      Opći kontekst
Kontekst prijedloga utvrđen je u
Komunikaciji Komisije o savjetovanju u vezi s ribolovnim mogućnostima za
2014. (COM(2013) 319 završna verzija).
Međunarodno vijeće za istraživanje
mora (ICES) dostavilo je u svibnju 2013. znanstveno mišljenje o stokovima u
Baltičkom moru za 2014., dok je Znanstveni, tehnički i gospodarski
odbor za ribarstvo (STECF) to učinio u lipnju 2013.
Prijedlog sadržava dva dijela koja su važna za
upravljanje ribarstvom na Baltiku u 2014. utvrđivanjem ribolovnih
mogućnosti: u jednom se utvrđuju TAC-ovi i kvote, dok se u drugom
ograničava ribolovni napor uvođenjem ograničenja za aktivnost
ribolovnih plovila (u smislu broja dana na moru).
·      Postojeće odredbe u području prijedloga
Ribolovne mogućnosti i način njihove
dodjele državama članicama uređuju se na godišnjoj razini. Najnoviji
instrument je Uredba Vijeća (EU) br. 1088/2012 od 20. studenoga 2012.
o utvrđivanju za 2013. ribolovnih mogućnosti za riblje stokove i
skupine ribljih stokova u Baltičkom moru.
Za upravljanje ribarstvom u Baltičkom
moru važna je i Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21. prosinca
2005. o tehničkim mjerama za očuvanje ribolovnih resursa u vodama
Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda, o izmjeni Uredbe (EZ)
br. 1434/98 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 88/98.
Uredbom Vijeća (EZ) br. 1098/2007 od
18. rujna 2007. o utvrđivanju višegodišnjeg plana za stokove bakalara u
Baltičkom moru i ribarstvo koje iskorištava te stokove te o izmjeni Uredbe
(EEZ) br. 2847/93 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 779/97
utvrđene su mjere nadzora i praćenja potrebne za obnavljanje tih
stokova bakalara. Uredbom se propisuju i pravila za utvrđivanje TAC-ova za
zapadne i istočne stokove bakalara i povezana ograničenja ribolovnog
napora.
·      Usklađenost s ostalim politikama i ciljevima EU-a
Predložene mjere u skladu su s ciljevima i
pravilima zajedničke ribarstvene politike i politikom Unije za održivi
razvoj.
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UČINKA
·      Prikupljanje i korištenje stručnog znanja
Glavne organizacije/stručnjaci koji su
sudjelovali u savjetovanju
U savjetovanju su sudjelovale sljedeće
znanstvene organizacije: Međunarodno vijeće za istraživanje mora
(ICES) i Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF).
Unija svake godine traži znanstveno mišljenje
ICES-a i STECF-a o stanju važnih ribljih stokova. Dostavljeno mišljenje odnosi
se na sve baltičke stokove za koje se predlažu TAC-ovi.
·      Savjetovanje sa zainteresiranim stranama
Savjetovanje s Regionalnim savjetodavnim
vijećem za Baltičko more (BSRAC) održano je u lipnju 2013. tijekom
zajedničkog sastanka njegovih radnih skupina za pridnene i pelagijske
stokove, a na temelju Komunikacije Komisije o ribolovnim mogućnostima.
Znanstvenu osnovu prijedloga čini stručno mišljenje ICES-a i STECF-a.
Na tom su sastanku iznesena pravila za utvrđivanje TAC-ova i kvota za
2014. na temelju spomenute Komunikacije. Preliminarna gledišta izražena u vezi
sa svim predmetnim ribljim stokovima razmotrena su u okviru prijedloga i uzeta
u obzir u najvećoj mogućoj mjeri vodeći računa o tome da
nisu u proturječnosti s postojećim politikama ili da ne dovode do
pogoršanja stanja osjetljivih resursa.
U određenim slučajevima BSRAC
podržava napore Komisije da utvrdi TAC-ove koji bi bili usklađeniji sa
znanstvenim mišljenjem, kao i primjenu višegodišnjeg plana za bakalar u pogledu
utvrđivanja TAC-ova. Međutim, protivi se smanjenju broja dana na moru
dopuštenih za ribolov bakalara.
·      Procjena učinka
TAC-ovi za zapadni bakalar smanjeni su za
15 %, dok su za istočni bakalar povećani za 7 %. U skladu s
prijedlogom povećali bi se TAC-ovi za tri od pet pelagijskih vrsta, dok bi
se TAC-ovi za preostale dvije vrste smanjili. Općenito govoreći,
predloženim bi se mjerama ribolovne mogućnosti za plovila Unije u
Baltičkom moru za sve vrste osim stokova lososa povećale na 644 000
tona, odnosno za 10 %. Ribolovne mogućnosti za stokove lososa smanjit
će se za oko 7 % te će iznositi 116 000 komada lososa.
Na temelju prosječnih cijena iskrcane
ribe zabilježenih u 2011. u osam država Baltičkog mora, vrijednost
ribolovnih mogućnosti za 2014. povećat će se za 12 milijuna eura
te će ukupno iznositi 412 milijuna eura.
Prijedlog ne odražava samo kratkoročnu
zabrinutost, već je i dio dugoročnijeg pristupa usmjerenog na
postupno smanjenje ribolova na dugoročno održive razine. Dakle, pristup
donesen u skladu s prijedlogom srednjoročno do dugoročno dovest
će do stabilnog ribolovnog napora i viših kvota. Očekivani
dugoročni učinci tog pristupa jesu održivije ribolovne aktivnosti i
povećan iskrcaj ulova.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
·      Sažetak predloženog djelovanja
Svrha prijedloga jest utvrđivanje
ograničenjâ ulova i napora primjenjivih na ribarstvo EU-a radi osiguranja
biološki, gospodarski i društveno održivih razina ribarstva, što je i cilj
zajedničke ribarstvene politike.
·      Pravna osnova
Članak 43. stavak 3. Ugovora o
funkcioniranju Europske unije (UFEU).
·      Načelo supsidijarnosti
Prijedlog je u isključivoj nadležnosti
Unije kako je navedeno u članku 3. stavku 1. točki (d) UFEU-a.
Načelo supsidijarnosti stoga se ne primjenjuje.
·      Načelo proporcionalnosti
Prijedlog je u skladu s načelom
proporcionalnosti iz sljedećih razloga.
Zajednička ribarstvena politika jedna je
od zajedničkih politika. U skladu s člankom 43. stavkom 3. TFEU-a
Vijeće donosi mjere o utvrđivanju i dodjeli ribolovnih
mogućnosti.
Ovom Uredbom Vijeća ribolovne
mogućnosti dodjeljuju se državama članicama. Uzimajući u obzir
članak 20. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 2371/2002, države članice
slobodne su te mogućnosti raspodjeljivati među regijama ili
gospodarskim subjektima na način na koji to smatraju primjerenim. Države
članice stoga imaju širok manevarski prostor za odlučivanje o
društveno-gospodarskom modelu koji su odabrale za iskorištavanje ribolovnih
mogućnosti koje su im dodijeljene.
Prijedlog nema dodatne financijske posljedice
za države članice. Ovu konkretnu Uredbu Vijeće donosi svake godine, a
javna i privatna sredstva potrebna za njezinu provedbu već su na
raspolaganju.
·      Izbor instrumenta
Predloženi instrument: uredba.
Riječ je o prijedlogu za upravljanje
ribarstvom koji se temelji na članku 43. stavku 3. UFEU-a i koji je u
skladu s člankom 20. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2371/2002.
4.           PRORAČUNSKE POSLJEDICE
Ne postoje nikakve posljedice za proračun
EU-a.
5.           DODATNE INFORMACIJE
·      Pojednostavnjenje
Prijedlogom se predviđa dodatno
pojednostavnjenje administrativnih postupaka za tijela javne vlasti (EU-a ili
nacionalna) jer sadržava odredbe slične onima iz Uredbe o ribolovnim
mogućnostima u Baltičkom moru iz 2013.
·      Klauzula o pregledu/reviziji/vremenskom ograničenju valjanosti
Budući da se odnosi na godišnju uredbu za
godinu 2014., prijedlog ne uključuje klauzulu o reviziji.
·      Detaljno obrazloženje
Prijedlogom se utvrđuju ribolovne
mogućnosti za 2014. za stokove ili skupine stokova za države članice
koje obavljaju ribolov u Baltičkom moru.
Predložene brojke temelje se na
trenutačnom znanstvenom mišljenju, savjetovanju s BSRAC-om i okviru za
utvrđivanje TAC-ova i kvota utvrđenih u Komunikaciji Komisije o
savjetovanju u vezi s ribolovnim mogućnostima. Gdje je to bilo potrebno,
radi utvrđivanja kvota EU-a za stokove koje EU dijeli s Ruskom
Federacijom, odgovarajuće količine tih stokova oduzete su od TAC-ova
koje je preporučio ICES.
S obzirom na Komisijinu namjeru da osigura
održivo korištenje ribolovnih resursa, u skladu s politikom i međunarodnim
obvezama Unije, i pritom održi stabilnost ribolovnih mogućnosti, godišnje
promjene TAC-ova ograničavaju se u mjeri u kojoj je to izvedivo
uzimajući u obzir stanje danog stoka.
TAC-ovi i kvote dodijeljeni državama
članicama navedeni su u Prilogu I., a ograničenja ribolovnog napora u
Prilogu II. Uredbi.
Predloženi TAC-ovi i ograničenja napora
za stokove bakalara u skladu su sa zahtjevima višegodišnjeg plana za stokove
bakalara u Baltičkom moru i ribarstvo kojim se ti stokovi iskorištavaju.
Ključni je dio plana postupno smanjenje ribolovne smrtnosti na
dugoročno održive razine kako bi se osigurala obnova stokova i
omogućio visok i stabilan prinos. Nakon revizije podataka i metoda
korištenih za procjenu stokova bakalara, revidirane su i na odgovarajući
način izmijenjene stvarne stope ribolovne smrtnosti i one na razini
najvećeg održivog prinosa (NOP). S obzirom na te nove podatke, potrebno je
smanjiti ribolovni napor koji se primjenjuje na oba stoka bakalara i to za
10 % za zapadni, odnosno 8,5 % za istočni stok. 
Svi bi se pelagijski stokovi u Baltičkom
moru, uz iznimku zapadne haringe, u 2014. mogli izlovljavati na razini koja
odgovara NOP-u. Stoga predloženi TAC-ovi odgovaraju stopi ribolovne smrtnosti
koja je u skladu s NOP-om.
2013/0286 (NLE)
Prijedlog
UREDBE VIJEĆA
o utvrđivanju za 2014. ribolovnih
mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u
Baltičkom moru
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 43., stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       Uredbom Vijeća (EZ)
br. 2371/2002[1] zahtijeva se
utvrđivanje mjera za uređivanje pristupa vodama i resursima i održivo
obavljanje ribolovnih aktivnosti uzimajući u obzir dostupno znanstveno,
tehničko i gospodarsko mišljenje te prije svega izvješće koje je
sastavio Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) te
na temelju mišljenja regionalnih savjetodavnih vijeća.
(2)       Vijeće je obvezno
donositi mjere za utvrđivanje i dodjelu ribolovnih mogućnosti po
ribolovu ili ribolovnim skupinama, uključujući, ovisno o potrebi,
određene uvjete koji su funkcionalno povezani s njima. Ribolovne bi
mogućnosti trebalo raspodijeliti među državama članicama tako da
se svakoj državi članici osigura relativna stabilnost ribolovnih
aktivnosti za svaki stok ili ribolov te uzimajući u obzir ciljeve zajedničke
ribarstvene politike utvrđene Uredbom (EZ) br. 2371/2002.
(3)       Ukupni dopušteni ulov (TAC)
treba se utvrditi na temelju dostupnog znanstvenog mišljenja, pri čemu je
potrebno uzeti u obzir biološke i socioekonomske aspekte te osigurati pošten
tretman različitih ribarskih sektora, kao i mišljenja koja su dionici
izrazili tijekom savjetovanja, osobito na sastancima s regionalnim
savjetodavnim vijećima.
(4)       Ribolovne mogućnosti za
stokove obuhvaćene posebnim višegodišnjim planovima trebaju se utvrditi u
skladu s pravilima propisanima tim planovima. Stoga se ograničenja ulova i
ograničenja ribolovnog napora koja se odnose na stokove bakalara u
Baltičkom moru trebaju utvrditi u skladu s pravilima iz Uredbe Vijeća
(EZ) br. 1098/2007 („plan za bakalar u Baltičkom moru”) za stokove
bakalara u Baltičkom moru i ribarstvo kojim se ti stokovi iskorištavaju[2].
(5)       Uzimajući u obzir
znanstvena mišljenja može se uvesti fleksibilnost u upravljanje ribolovnim
naporom za stokove bakalara u Baltičkom moru, a da se pritom ne ugroze
ciljevi plana za stokove bakalara u Baltičkom moru niti dovede do
povećanja ribolovne smrtnosti. Tom bi se fleksibilnošću
omogućilo učinkovitije upravljanje ribolovnim naporom u
slučajevima kada kvote nisu jednako raspodijeljene unutar flote države
članice te brža reakcija na razmjenu kvota. Stoga bi državi članici
trebalo dopustiti da plovilima koja plove pod njezinom zastavom dodijeli
dodatne dane odsutnosti iz luke ako se jednak broj dana odsutnosti iz luke
oduzima drugim plovilima koja plove pod njezinom zastavom.
(6)       Na iskorištavanje ribolovnih
mogućnosti utvrđenih u ovoj Uredbi trebala bi se primjenjivati Uredba
Vijeća (EZ) br. 1224/2009[3], posebno njezini
članci 33. i 34., u vezi s evidentiranjem ulova i ribolovnog napora i
obavijesti o dostavi podataka o iscrpljenju ribolovnih mogućnosti. Stoga
je potrebno utvrditi šifre za iskrcaje stokova koji podliježu ovoj Uredbi, a
koje će države članice morati upotrebljavati pri dostavljanju
podataka Komisiji.
(7)       U skladu s člankom 2.
Uredbe Vijeća (EZ) br. 847/96[4] potrebno je utvrditi
stokove obuhvaćene raznim mjerama iz tog članka.
(8)       Kako bi se izbjegao prekid
ribolovnih aktivnosti i ribarima iz Unije osigurala sredstva za život, važno je
ribarstvo obuhvaćeno ovom Uredbom otvoriti od 1. siječnja 2014. Zbog
hitnosti ova bi Uredba trebala stupiti na snagu odmah nakon objave,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Poglavlje I.
Opće odredbe
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju ribolovne
mogućnosti za 2014. za određene riblje stokove i skupine ribljih
stokova u Baltičkom moru.
Članak 2.
Područje primjene
Ova se Uredba primjenjuje na plovila Unije
koja plove u Baltičkom moru.
Članak 3.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se
sljedeće definicije:
(a) „zone ICES-a” (Međunarodnog vijeća
za istraživanje mora) znači zemljopisno područje utvrđeno u
Prilogu I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 2187/2005[5];
(b) „Baltičko more” znači pododjeljke
ICES-a 22 – 32;
(c) „plovilo Unije” znači ribarsko plovilo
koje plovi pod zastavom države članice i koje je registrirano u Uniji;
(d) „ukupni dopušteni ulov” (TAC) znači
količina koja se svake godine smije izloviti iz pojedinog stoka;
(e) „kvota” znači dio TAC-a dodijeljen
Uniji, državi članici ili trećoj zemlji;
(f) „dan odsutnosti iz luke” znači svako
neprekinuto razdoblje od 24 sata ili dio tog razdoblja tijekom kojeg je plovilo
odsutno iz luke.
Poglavlje II.
Ribolovne mogućnosti
Članak 4.
TAC-ovi i raspodjele
TAC-ovi, kvote i uvjeti funkcionalno povezani
s njima, po potrebi, utvrđeni su u Prilogu I.
Članak 5.
Posebne odredbe o raspodjeli
1.           Raspodjela ribolovnih
mogućnosti među državama članicama kako je utvrđena u ovoj
Uredbi ne dovodi u pitanje:
(a) razmjene u skladu s člankom 20. stavkom
5. Uredbe (EZ) br. 2371/2002;
(a) preraspodjele u skladu s člankom 37.
Uredbe (EZ) br. 1224/2009;
(c) dodatni iskrcaj dopušten na temelju
članka 3. Uredbe (EZ) br. 847/96;
(d) količine zadržane u skladu s
člankom 4. Uredbe (EZ) br. 847/96;
(e) smanjenja u skladu s člancima 37., 105.,
106. i 107. Uredbe (EZ) br. 1224/2009;
2.           Osim ako u Prilogu I. ovoj
Uredbi nije drukčije navedeno, članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96
primjenjuje se na stokove koji podliježu preventivnom TAC-u, a članak 3.
stavci 2. i 3. te članak 4. te Uredbe na stokove koji podliježu
analitičkom TAC-u.
Članak 6.
Uvjeti za iskrcaj ulova i
prilova
Ribe iz stokova za koje su utvrđena
ograničenja ulova zadržavaju se na plovilu ili iskrcavaju samo ako je ulov
ili prilov ostvaren plovilima države članica kojoj je dodijeljena kvota i
ako ta kvota nije iscrpljena.
Članak 7.
Ograničenja ribolovnog
napora
1.           Ograničenja ribolovnog
napora utvrđena su u Prilogu II.
2.           Ograničenja iz stavka 1.
primjenjuju se i na pododjeljke ICES-a 27 i 28.2, osim ako je Komisija donijela
odluku u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1098/2007 o
isključenju tih pododjeljaka iz ograničenja propisanih člankom
8. stavkom 1. točkom (b), člankom 8. stavcima 3., 4. i 5. te
člankom 13. te Uredbe.
3.           Ograničenja iz stavka 1.
ne primjenjuju se na pododjeljak ICES-a 28.1, osim ako je Komisija donijela
odluku u skladu s člankom 29. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1098/2007 da
se ograničenja propisana člankom 8. stavkom 1. točkom (b) i
člankom 8. stavcima 3., 4. i 5. Uredbe (EZ) br. 1098/2007 primjenjuju
na taj pododjeljak.
Poglavlje III.
Završne odredbe
Članak 8.
Prijenos podataka
Ako u skladu s člancima 33. i 34. Uredbe
(EZ) br. 1224/2009 države članice Komisiji šalju podatke o iskrcanim
količinama ulova, dužne su koristi šifre stokova koje su navedene u
Prilogu I. ovoj Uredbi.
Članak 9.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od
dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2014.
Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
PRILOG I.
TAC-ovi PRIMJENJIVI NA PLOVILA UNIJE U PODRUČJIMA ZA KOJA SU TAC-ovi
UTVRĐENI PREMA VRSTI I PREMA PODRUČJU
U tablicama u nastavku navedeni su TAC-ovi i
kvote (u tonama žive mase, osim gdje je navedeno drukčije) po stoku te, po
potrebi, uvjeti funkcionalno povezani s njima.
Osim ako je navedeno drukčije, upute na
ribolovne zone jesu upute na zone ICES-a.
Riblji stokovi navedeni su abecednim redom
prema latinskom nazivu vrste.
Za potrebe ove Uredbe navodi se sljedeća
usporedna tablica latinskih i uobičajenih naziva:
 Znanstveni naziv || Troslovna šifra || Uobičajeni naziv 
 Clupea harengus || HER || Haringa 
 Gadus morhua || COD || Bakalar 
 Pleuronectes platessa || PLE || Iverak 
 Salmo salar || SAL || Atlantski losos 
 Sprattus sprattus || SPR || Papalina 
 Vrsta: || Haringa ||   || Zona: || Pododjeljci 30 – 31 ||   ||   
   || Clupea harengus ||   || HER/3D30.; HER/3D31. 
 Finska || 116 963 ||   ||   
 Švedska || 25 699 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 142 662 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 142 662 ||   || Analitički TAC 
 Vrsta: || Haringa ||   || Zona: || Pododjeljci 22 – 24 
   || Clupea harengus ||   || HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. ||   
 Danska || 2 769 ||   ||   
 Njemačka || 10 900 ||   
 Finska || 1 ||   ||   
 Poljska || 2 570 ||   
 Švedska || 3 514 ||   ||   
   ||   ||   
 Unija || 19 754 ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || 19 754 ||   || Analitički TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. 
   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Vrsta: || Haringa ||   || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 25 – 27, 28.2, 29 i 32 
   || Clupea harengus ||   || HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.2; HER/3D29.; HER/3D32. 
 Danska || 3 157 ||   ||   
 Njemačka || 837 ||   ||   
 Estonija || 16 122 ||   ||   
 Finska || 31 469 ||   ||   
 Latvija || 3 979 ||   ||   
 Litva || 4 189 ||   ||   
 Poljska || 35 752 ||   ||   
 Švedska || 47 995 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 143 500 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije primjenjivo || Analitički TAC 
 Vrsta: || Haringa ||   || Zona: || Pododjeljak 28.1 
   || Clupea harengus ||   || HER/03D.RG ||   ||   ||   
 Estonija || 14 186 ||   ||   
 Latvija || 16 534 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 30 720 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 30 720 ||   || Analitički TAC 
   ||   ||   ||   
 Vrsta || Bakalar || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 25 – 32 
   || Gadus morhua ||   || COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. 
 Danska || 15 147 ||   ||   
 Njemačka || 6 025 ||   ||   
 Estonija || 1 476 ||   ||   
 Finska || 1 159 ||   ||   
 Latvija || 5 632 ||   ||   
 Litva || 3 710 ||   ||   
 Poljska || 17 440 ||   ||   
 Švedska || 15 345 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 65 934 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije primjenjivo || Analitički TAC 
   ||   ||   ||   
 Vrsta: || Bakalar ||   || Zona: || Pododjeljci 22 – 24 ||   
   || Gadus morhua ||   || COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. 
 Danska || 7 436 ||   ||   
 Njemačka || 3 636 ||   ||   
 Estonija || 165 ||   ||   
 Finska || 146 ||   ||   
 Latvija || 615 ||   ||   
 Litva || 399 ||   ||   
 Poljska || 1 990 ||   ||   
 Švedska || 2 650 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 17 037 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 17 037 ||   || Analitički TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. 
   ||   ||   ||   
 Vrsta: || Iverak ||   || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 32 ||   
   || Pleuronectes platessa ||   || PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. 
 Danska || 2 151 ||   ||   
 Njemačka || 239 ||   ||   
 Poljska || 450 ||   ||   
 Švedska || 162 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 3 002 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 3 002 ||   || Preventivni TAC 
 Vrsta: || Atlantski losos || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 31 
   || Salmo salar ||   || SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. 
 Danska || 22 467 || (1) ||   
 Njemačka || 2 500 || (1) ||   
 Estonija || 2 283 || (1) ||   
 Finska || 28 015 || (1) ||   
 Latvija || 14 290 || (1) ||   
 Litva || 1 680 || (1) ||   
 Poljska || 6 816 || (1) ||   
 Švedska || 30 370 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 108 421 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije primjenjivo || Analitički TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. 
 __________ ||   ||   ||   
 (1)           Izraženo brojem jedinki. 
 Vrsta: || Atlantski losos || Zona: || Vode Unije, pododjeljak 32 
   || Salmo salar ||   || SAL/3D32. ||   ||   ||   
 Estonija || 744 || (1) ||   
 Finska || 6 512 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 7 256 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije primjenjivo || Preventivni TAC 
 __________ ||   ||   ||   
 (1)           Izraženo brojem jedinki. 
 Vrsta: || Papalina ||   || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 32 ||   
   || Sprattus sprattus ||   || SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. 
 Danska || 21 909 || (1) ||   
 Njemačka || 13 880 || (1) ||   
 Estonija || 25 441 || (1) ||   
 Finska || 11 469 || (1) ||   
 Latvija || 30 727 || (1) ||   
 Litva || 11 115 || (1) ||   
 Poljska || 65 207 || (1) ||   
 Švedska || 42 354 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 222 102 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije primjenjivo ||   || Analitički TAC 
 __________ (1)           Papalina mora činiti barem 92 % istovara koji ulazi u tu kvotu. Prilov haringe ulazi u preostalih 8 % kvote (HER/*3BCDC). 
PRILOG II.
OGRANIČENJA RIBOLOVNOG NAPORA
1.           Države članice plovilima
koja plove pod njihovim zastavama i koja za ribolov koriste povlačne mreže,
danske potegače ili slične vrste ribolovnog alata s veličinom
oka mreže od 90 mm ili većom, mreže stajaćice,
zaglavljujuće mreže ili trostruke mreže stajaćice s veličinom
oka mreže od 90 mm ili većom, stajaće (pridnene) parangale,
parangale osim plutajućih parangala, ručne ribolovne udice ili opremu
za ribolov umjetnim mamcima dodjeljuju pravo na najviše:
(a) 147 dana odsutnosti iz luke u pododjeljcima
ICES-a 22 – 24, uz iznimku razdoblja od 1. do 30. travnja kada se primjenjuje
članak 8. stavak 1. točka (a) Uredbe (EZ) br. 1098/2007; i
(b) 146 dana odsutnosti iz luke u pododjeljcima
ICES-a 25 – 28, uz iznimku razdoblja od 1. srpnja do 31. kolovoza kada se
primjenjuje članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ)
br. 1098/2007.
2.           Najveći broj dana odsutnosti
iz luke po godini tijekom kojih plovilo može biti prisutno u dva područja
iz točke 1. podtočaka (a) i (b) koristeći ribolovne alate iz
točke 1. ne smije biti veći od najvećeg broja dana odsutnosti iz
luke dopuštenog za jedno od ta dva područja.
3.           Odstupajući od
točaka 1. i 2. i ako je to potrebno za učinkovito upravljanje
ribolovnim mogućnostima, država članica plovilima koja plove pod
njezinom zastavom može dodijeliti pravo na dodatne dane odsutnosti iz luke ako
je jednak broj dana odsutnosti iz luke oduzet drugim plovilima koja plove pod
njezinom zastavom i koja podliježu ograničenju napora u istom
području i ako je kapacitet, izražen u kW, svakog od plovila davatelja
jednak ili veći od kapaciteta plovila primatelja. Broj plovila primatelja
ne smije biti veći od 10 % ukupnog broja plovila dotične države
članice, kako je navedeno u točki 1.
[1]               Uredba Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20.
prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u
okviru zajedničke ribarstvene politike (SL L 358, 31.12.2002., str.
59.)
[2]               Uredba Vijeća (EZ) br. 1098/2007 od 18. rujna
2007. o utvrđivanju višegodišnjeg plana (SL L 248, 22.9.2007., str.
1.)
[3]               Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20.
studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti
s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 343, 22.12.2009.,
str. 1.)
[4]               Uredba Vijeća (EZ) br. 847/96 od 6. svibnja
1996. o uvođenju dodatnih uvjeta za upravljanje godišnjim ukupnim
dopuštenim ulovom (TAC) i kvotama (SL L 115, 9.5.1996., str. 3.).
[5]               Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21.
prosinca 2005. o tehničkim mjerama za očuvanje ribolovnih resursa u
vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda (SL L 349,
31.12.2005., str. 1.).