CELEX: 42000A0922(08)
Language: el
Date: 1996-12-19 00:00:00
Title: Κεκτημένο του Σένγκεν - Συμφωνία προσχώρησης του Βασιλείου της Δανίας στη σύμβαση εφαρμογής της από 14 Ιουνίου 1985 συμφωνίας του Σένγκεν σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990

Avis juridique important

|

42000A0922(08)

Κεκτημένο του Σένγκεν - Συμφωνία προσχώρησης του Βασιλείου της Δανίας στη σύμβαση εφαρμογής της από 14 Ιουνίου 1985 συμφωνίας του Σένγκεν σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 239 της 22/09/2000 σ. 0097 - 0105

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣστη σύμβαση εφαρμογής της από 14 Ιουνίου 1985 συμφωνίας του Σένγκεν σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990Το ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ, η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, το ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ και το ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ, μέρη της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990, εφεξής καλούμενη "η σύμβαση του 1990", καθώς και η Ιταλική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία, η Ελληνική Δημοκρατία και η Δημοκρατία της Αυστρίας, οι οποίες προσεχώρησαν στη σύμβαση του 1990 με τις συμφωνίες που υπεγράφησαν, αντίστοιχα, στις 27 Νοεμβρίου 1990, στις 25 Ιουνίου 1991, στις 6 Νοεμβρίου 1992 και στις 28 Απριλίου 1995,αφενός,και το ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ, αφετέρου,λαμβάνοντας υπόψη την υπογραφή, η οποία έλαβε χώρα στο Λουξεμβούργο στις δεκαεννέα Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι, του πρωτοκόλλου προσχώρησης της κυβερνήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη συμφωνία του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, όπως τροποποιήθηκε από τα πρωτόκολλα προσχώρησης των κυβερνήσεων της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, τα οποία υπεγράφησαν, αντίστοιχα, στις 27 Νοεμβρίου 1990, στις 25 Ιουνίου 1991, στις 6 Νοεμβρίου 1992 και στις 28 Απριλίου 1995,βάσει του άρθρου 140 της σύμβασης του 1990,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1Με την παρούσα συμφωνία το Βασίλειο της Δανίας προσχωρεί στη σύμβαση του 1990.Άρθρο 21. Τα όργανα που αναφέρονται στο άρθρο 40 παράγραφος 4 της σύμβασης του 1990, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά το Βασίλειο της Δανίας είναι:α) τα αστυνομικά όργανα που υπάγονται στους τοπικούς αστυνομικούς διευθυντές ή στο γραφείο του εθνικού αστυνομικού διευθυντή (Polititjenestemaend hos lokale politimestre og hos Rigspolitichefen)·β) υπό τις συνθήκες που ορίζονται υπό τις ανάλογες διμερείς συμφωνίες κατά το άρθρο 40 παράγραφος 6 της σύμβασης του 1990, οι τελωνειακοί υπάλληλοι σε ό,τι αφορά τις αρμοδιότητές τους για την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, το εμπόριο όπλων και εκρηκτικών και την παράνομη μεταφορά τοξικών και βλαβερών αποβλήτων.2. Η αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 40 παράγραφος 5 της σύμβασης του 1990, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά το Βασίλειο της Δανίας είναι το γραφείο του εθνικού αστυνομικού διευθυντή (Rigspolitichefen).Άρθρο 3Τα όργανα που αναφέρονται στο άρθρο 41 παράγραφος 7 της σύμβασης του 1990, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά το Βασίλειο της Δανίας είναι:1. τα αστυνομικά όργανα που υπάγονται στους τοπικούς αστυνομικούς διευθυντές ή στο γραφείο του εθνικού αστυνομικού διευθυντή (Politijenestemaend hos lokale politimestre og hos Rigspolitichefen)·2. υπό τις συνθήκες που ορίζονται υπό τις ανάλογες διμερείς συμφωνίες κατά το άρθρο 41 παράγραφος 10 της σύμβασης του 1990, οι τελωνειακοί υπάλληλοι σε ό,τι αφορά τις αρμοδιότητές τους για την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, το εμπόριο όπλων και εκρηκτικών και την παράνομη μεταφορά τοξικών και βλαβερών αποβλήτων.Άρθρο 4Το αρμόδιο υπουργείο που αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφος 2 της σύμβασης του 1990, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά το Βασίλειο της Δανίας είναι το Υπουργείο Δικαιοσύνης (Justitsministeriet).Άρθρο 51. Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εφαρμόζονται στις νήσους Φερόες και στη Γροιλανδία.2. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι νήσοι Φερόες και η Γροιλανδία εφαρμόζουν τις διατάξεις περί κυκλοφορίας των προσώπων οι οποίες προβλέπονται στο πλαίσιο της Ενώσεως Βορείων και Σκανδιναβικών χωρών για τους ελέγχους διαβατηρίων, τα άτομα που ταξιδεύουν μεταξύ των νήσων Φερόε ή της Γροιλανδίας, αφενός, και των κρατών μερών της σύμβασης Σένγκεν και της συμφωνίας συνεργασίας με την Ισλανδική Δημοκρατία και το Βασίλειο της Νορβηγίας, αφετέρου, δεν θα αποτελούν αντικείμενο ελέγχων στα σύνορα.Άρθρο 6Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζουν τη συνεργασία στο πλαίσιο της Ενώσεως Βορείων και Σκανδιναβικών χωρών για τους ελέγχους διαβατηρίων, στο βαθμό που η συνεργασία αυτή δεν αντίκειται ούτε παρεμποδίζει την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 71. Η παρούσα συμφωνία υπόκειται σε κύρωση, έγκριση ή αποδοχή. Τα έγγραφα επικυρώσεως, εγκρίσεως ή αποδοχής κατατίθενται στην κυβέρνηση του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, η οποία ανακοινώνει την κατάθεση σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη.2. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης, έγκρισης ή αποδοχής εκ μέρους των κρατών έναντι των οποίων η σύμβαση του 1990 έχει αρχίσει να ισχύει και του Βασιλείου της Δανίας.Έναντι των άλλων κρατών, η παρούσα συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης, έγκρισης ή αποδοχής τους, εφόσον η παρούσα συμφωνία έχει αρχίσει να ισχύει κατά τις διατάξεις του προηγουμένου εδαφίου.3. Η κυβέρνηση του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου ανακοινώνει την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος σε καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη.Άρθρο 81. Η κυβέρνηση του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου διαβιβάζει στην κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας ακριβές και επικυρωμένο αντίγραφο της σύμβασης του 1990 στη γαλλική, γερμανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα.2. Το κείμενο της σύμβασης του 1990, το οποίο συντάσσεται στη δανική γλώσσα, επισυνάπτεται στην παρούσα συμφωνία και είναι αυθεντικό υπό τις ίδιες προϋποθέσεις με τα κείμενα της συμφωνίας του 1990, τα οποία συντάσσονται στη γαλλική, γερμανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα.Εις πίστωση των ανωτέρω, οι κάτωθι πληρεξούσιοι δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δεκαεννέα Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι, στη γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα, τα δε οκτώ κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά σε ένα πρωτότυπο στο οποίο θα κατατεθεί στο αρχείο της κυβερνήσεως του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, η οποία θα διαβιβάσει και επικυρωμένο αντίγραφο σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος.Για την κυβέρνηση του Βασιλείου του Βελγίου&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.009801.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.009802.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.009901.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.009902.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση του Βασιλείου της Ισπανίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.009903.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.009904.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Ιταλικής Δημοκρατίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.009905.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010001.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση του Βασιλείου των Κάτω Χωρών&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010002.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010003.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Πορτογαλικής Δημοκρατίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010004.TIF"&gt;ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗI. Κατά την υπογραφή της συμφωνίας προσχώρησης του Βασιλείου της Δανίας στη σύμβαση εφαρμογής της από 14 Ιουνίου 1985 συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990 στην οποία προσεχώρησαν η Ιταλική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία, η Ελληνική Δημοκρατία, και η Δημοκρατία της Αυστρίας με τις συμφωνίες που υπεγράφησαν στις 27 Νοεμβρίου 1990, στις 25 Ιουνίου 1991, στις 6 Νοεμβρίου 1992 και στις 28 Απριλίου 1995, αντίστοιχα, η κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας προσυπογράφει την τελική πράξη, τα πρακτικά και την κοινή δήλωση των υπουργών και υφυπουργών, που υπεγράφησαν κατά την υπογραφή της σύμβασης του 1990.Η κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας συνυπογράφει τις κοινές δηλώσεις και λαμβάνει υπόψη τις μονομερείς δηλώσεις που περιλαμβάνονται στις ανωτέρω πράξεις.Η κυβέρνηση του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου διαβιβάζει στην κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας ακριβές και επικυρωμένο αντίγραφο της τελικής πράξεως, των πρακτικών και της κοινής δηλώσεως των υπουργών και υφυπουργών, που υπεγράφησαν κατά την υπογραφή της σύμβασης του 1990, στη γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα.II. Κατά την υπογραφή της συμφωνίας προσχώρησης του Βασιλείου της Δανίας στη σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990, στην οποία προσεχώρησαν η Ιταλική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία, η Ελληνική Δημοκρατία, και η Δημοκρατία της Αυστρίας με τις συμφωνίες που υπεγράφησαν στις 27 Νοεμβρίου 1990, στις 25 Ιουνίου 1991, στις 6 Νοεμβρίου 1992 και στις 28 Απριλίου 1995, αντίστοιχα, τα συμβαλλόμενα μέρη υιοθέτησαν τις ακόλουθες δηλώσεις:1. Κοινή δήλωση η οποία αφορά το άρθρο 7 της συμφωνίας προσχώρησηςΤα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία, ήδη πριν από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας προσχώρησης, σχετικά με όλες τις περιστάσεις που είναι σημαντικές για τους τομείς που περιέχονται στη σύμβαση του 1990 και για τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας προσχώρησης.Η παρούσα συμφωνία προσχώρησης θα τεθεί σε ισχύ μεταξύ των κρατών έναντι των οποίων έχει τεθεί σε ισχύ η σύμβαση του 1990 και του Βασιλείου της Δανίας, όταν θα έχουν πληρωθεί σε όλα τα κράτη αυτά οι προαπαιτούμενοι όροι για την εφαρμογή της σύμβασης του 1990, οι δε έλεγχοι στα εξωτερικά σύνορα θα αποτελούν σε όλα τα κράτη αυτά πραγματικότητα και όταν η εκτελεστική επιτροπή θα έχει διαπιστώσει ότι οι κανόνες τους οποίους κρίνει απαραίτητους για την υλοποίηση αποτελεσματικών μέτρων ελέγχου και επιτήρησης στα εξωτερικά σύνορα των νήσων Φερόε και της Γροιλανδίας, καθώς και τα απαραίτητα αντισταθμιστικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής του SIS έχουν εφαρμοσθεί και αποτελούν πραγματικότητα.Έναντι εκάστου των υπολοίπων κρατών, η παρούσα συμφωνία προσχώρησης θα τεθεί σε ισχύ όταν θα έχουν πληρωθεί στο κράτος αυτό οι προαπαιτούμενοι όροι για την εφαρμογή της σύμβασης του 1990, οι δε έλεγχοι στα εξωτερικά σύνορα θα αποτελούν στο κράτος αυτό πραγματικότητα.2. Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 9 παράγραφος 2 της σύμβασης του 1990Τα συμβαλλόμενα μέρη διευκρινίζουν ότι κατά την υπογραφή της συμφωνίας προσχώρησης του Βασιλείου της Δανίας στη σύμβαση του 1990, το κοινό καθεστώς θεωρήσεων, στο οποίο αναφέρεται το άρθρο 9 παράγραφος 2 της σύμβασης του 1990 αντιστοιχεί προς το κοινό καθεστώς των υπογραφόντων μερών της εν λόγω σύμβασης που εφαρμόζεται από τις 19 Ιουνίου 1990.3. Κοινή δήλωση σχετικά με τη σύμβαση περί εκδόσεως, η οποία καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ΈνωσηΤα κράτη μέρη στη σύμβαση του 1990 επιβεβαιώνουν ότι το άρθρο 5 παράγραφος 4 της σύμβασης η οποία καταρτίστηκε βάσει του άρθρου K.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία υπεγράφη στο Δουβλίνο, στις 27 Σεπτεμβρίου 1996, καθώς και οι αντίστοιχες δηλώσεις αυτών που επισυνάπτονται στην εν λόγω σύμβαση, θα εφαρμοστούν στο πλαίσιο της σύμβασης του 1990.III. Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν γνώση της δήλωσης του Βασιλείου της Δανίας σχετικά με τις συμφωνίες προσχώρησης της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας.Η κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας λαμβάνει υπόψη το περιεχόμενο των συμφωνιών προσχώρησης της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας στη σύμβαση του 1990, οι οποίες υπεγράφησαν στις 27 Νοεμβρίου 1990, στις 25 Ιουνίου 1991, στις 6 Νοεμβρίου 1992 και στις 28 Απριλίου 1995, αντίστοιχα, καθώς και το περιεχόμενο των τελικών πράξεων και δηλώσεων που επισυνάπτονται στις εν λόγω συμφωνίες.Η κυβέρνηση του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου αποστέλλει επικυρωμένο ακριβές αντίγραφο των ανωτέρω εγγράφων στην κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας.Δήλωση του Βασιλείου της Δανίας σχετικά με τις συμφωνίες προσχώρησης της Φινλανδικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη σύμβαση του 1990Κατά τη στιγμή της υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, το Βασίλειο της Δανίας λαμβάνει υπόψη το περιεχόμενο των συμφωνιών προσχώρησης της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη σύμβαση του 1990, καθώς και το περιεχόμενο των τελικών πράξεων και δηλώσεων που προσαρτώνται στις εν λόγω συμφωνίες.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις εκαεννέα Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι, στη γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα, τα δε οκτώ κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά, σε ένα πρωτότυπο το οποίο θα κατατεθεί στο αρχείο της κυβερνήσεως του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, το οποίο θα διαβιβάσει ακριβές και επικυρωμένο αντίγραφο σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος.Για την κυβέρνηση του Βασιλείου του Βελγίου&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010201.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010202.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010301.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010302.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση του Βασιλείου της Ισπανίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010303.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010304.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Ιταλικής Δημοκρατίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010305.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010401.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση του Βασιλείου των Κάτω Χωρών&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010402.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010403.TIF"&gt;Για την κυβέρνηση της Πορτογαλικής Δημοκρατίας&gt;PIC FILE= "L_2000239EL.010404.TIF"&gt;ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΚΑΙ ΥΦΥΠΟΥΡΓΩΝΣτις δεκαεννέα Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι, οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Δανίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, της Αυστριακής Δημοκρατίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας υπέγραψαν στο Λουξεμβούργο τη συμφωνία προσχώρησης του Βασιλείου της Δανίας στη σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990, στην οποία προσεχώρησαν η Ιταλική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, η Πορτογαλική Δημοκρατία, η Ελληνική Δημοκρατία και η Δημοκρατία της Αυστρίας με τις συμφωνίες οι οποίες υπεγράφησαν στις 27 Νοεμβρίου 1990, 25 Ιουνίου 1991, 6 Νοεμβρίου 1992 και 28 Απριλίου 1995, αντίστοιχα.Έλαβαν γνώση του ότι ο εκπρόσωπος της κυβερνήσεως του Βασιλείου της Δανίας δήλωσε ότι συντάσσεται με τη δήλωση η οποία έγινε στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990 από τους υπουργούς και υφυπουργούς εκπροσώπους των κυβερνήσεων του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, καθώς και με την απόφαση που επιβεβαιώθηκε την ίδια ημερομηνία, επ' ευκαιρία της υπογραφής της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν, δήλωση και απόφαση με τις οποίες συνετάχθησαν οι κυβερνήσεις της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας.