CELEX: 21993A1223(01)
Language: sv
Date: 1993-12-10 00:00:00
Title: Interimsavtal om handel och handelsfrågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen å ena sidan och Republiken Bulgarien å andra sidan - Protokoll 1 om textilvaror och beklädnadsprodukter - Protokoll 2 om EKSG produkter - Protokoll 3 om handeln mellan Bulgarien och gemenskapen med bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga 2 till Romfördraget - Protokoll 4 om definitionen av begreppet "ursprungsprodukter" och metoder för administrativt samarbete - Protokoll 5 om särskilda bestämmelser om handeln mellan Bulgarien, å ena sidan, och Spanien respektive Portugal, å andra sidan - Protokoll 6 om ömsesidigt bistånd i tullfrågor - Protokoll 7 om koncessioner inom ramen för årliga kvantiteter - Slutakt - Gemensamma förklaringar - Skriftväxling

Avis juridique important

|

21993A1223(01)

Interimsavtal om handel och handelsfrågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen å ena sidan och Republiken Bulgarien å andra sidan - Protokoll 1 om textilvaror och beklädnadsprodukter - Protokoll 2 om EKSG produkter - Protokoll 3 om handeln mellan Bulgarien och gemenskapen med bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga 2 till Romfördraget - Protokoll 4 om definitionen av begreppet "ursprungsprodukter" och metoder för administrativt samarbete - Protokoll 5 om särskilda bestämmelser om handeln mellan Bulgarien, å ena sidan, och Spanien respektive Portugal, å andra sidan - Protokoll 6 om ömsesidigt bistånd i tullfrågor - Protokoll 7 om koncessioner inom ramen för årliga kvantiteter - Slutakt - Gemensamma förklaringar - Skriftväxling  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 323 , 23/12/1993 s. 0002 - 0183 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 24 s. 0004  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 24 s. 0004 

INTERIMSAVTAL om handel och handelsfrågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen å ena sidan och Republiken Bulgarien å andra sidanEUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN och EUROPEISKA KOL- OCH STÅLGEMENSKAPEN, nedan kallade "gemenskapen",å ena sidan,och REPUBLIKEN BULGARIEN, nedan kallad "Bulgarien",å andra sidan,VILKA BEAKTAR att Europaavtalet om upprättande av ett samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och dess medlemsstater å ena sidan och Bulgarien å andra sidan undertecknades i Bryssel den 8 mars 1993,VILKA BEAKTAR att syftet med Europaavtalet är att skapa en lämplig struktur för politisk dialog; det skall reglera handelsmässiga och ekonomiska förbindelser mellan parterna och inbegripa bestämmelser om finansiellt samarbete och bistånd samt främjande av samarbete på det kulturella området,VILKA BEAKTAR att avsikten med Europaavtalet är att skapa nära och varaktiga förbindelser grundade på gemensamma intressen och ömsesidighet, som gör det möjligt för Bulgarien att delta i den europeiska integrationsprocessen,VILKA BEAKTAR att det är nödvändigt att säkerställa utvecklingen av handelsförbindelserna genom att stärka och utvidga de förbindelser som upprättats tidigare, särskilt genom avtalet om handel och handelsmässigt och ekonomiskt samarbete, undertecknat den 8 maj 1990,VILKA BEAKTAR att det därför är nödvändigt att snarast möjligast, med hjälp av ett interimsavtal, sätta Europaavtalets bestämmelser om handel och handelsfrågor i kraft,VILKA BEAKTAR att det i avvaktan på Europaavtalets ikraftträdande är nödvändigt att säkerställa att Gemensamma kommittén, som inrättats genom avtalet om handel och handelsmässigt och ekonomiskt samarbete, kan utöva de befogenheter som tilldelats associationsrådet genom Europaavtalet, vilka är nödvändiga för att genomföra interimsavtalet,HAR BESLUTAT att ingå detta avtal och har för detta ändamål som befullmäktigade ombud utsettEUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN:Niels HELVEG PETERSEN,utrikesminister i Konungariket Danmark,ordförande i Europeiska gemenskapernas rådEUROPEISKA KOL- OCH STÅLGEMENSKAPEN:Sir Leon BRITTAN,ledamot i Europeiska gemenskapernas kommission,Hans VAN DEN BROEK,ledamot i Europeiska gemenskapernas kommission,REPUBLIKEN BULGARIEN: Valentin KARABACHEVVice premiärminister och handelsminister,SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form,HAR ENATS OM FÖLJANDE:AVDELNING IALLMÄNNA PRINCIPERArtikel 1(Europaavtalet [EA] 6)Respekten för de demokratiska principerna och mänskliga rättigheterna förankrade i slutakten från Helsingfors och i Parisdeklarationen för ett nytt Europa ligger till grund för parternas inrikes- och utrikespolitik och utgör en viktig beståndsdel i detta avtal.AVDELNING IIFRI RÖRLIGHET FÖR VARORArtikel 2 (EA 8)1. Gemenskapen och Bulgarien skall gradvis upprätta ett frihandelsområde under en övergångsperiod på högst tio år med början från ikraftträdandet av detta avtal, nedan kallat "avtalet", i enlighet med bestämmelserna i detta avtal och i överensstämmelse med bestämmelserna i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT).2. Den kombinerade varunomenklaturen skall tillämpas för klassificering av produkter inom gemenskapen. Bulgariens tulltaxa skall tillämpas för klassificering av produkter som importeras till Bulgarien.3. Den bastullsats från vilken de i detta avtal fastställda gradvisa sänkningarna skall företas skall, för varje produkt, vara den tullsats som faktiskt tillämpades generellt dagen före detta avtals ikraftträdande.4. Om en generell sänkning av tullsatsen sker efter detta avtals ikraftträdande, särskilt sänkningar som följer av det tullavtal som ingåtts som ett resultat av Uruguayrundan inom ramarna för GATT, skall denna sänkta tullsats ersätta de bastullsatser som avses i punkt 3 från och med den dag när sådana sänkningar företas.5. Gemenskapen och Bulgarien skall underrätta varandra om sina respektive bastullsatser.KAPITEL IIndustriprodukterArtikel 3 (EA 9)1. Bestämmelserna i detta kapitel skall tillämpas på de produkter med ursprung i gemenskapen och Bulgarien som anges i kapitlen 25 97 i Kombinerade nomenklaturen och i Bulgariens tulltaxa, med undantag av de produkter som förtecknas i bilaga 1.2. Bestämmelserna i artikel 4 8 gäller inte för de produkter som anges i artiklarna 10 och 11.Artikel 4 (EA 10)1. Gällande importtullar i gemenskapen på andra produkter med ursprung i Bulgarien än de som anges i bilagorna 2a, 2b och 3 skall avskaffas vid detta avtals ikraftträdande.2. Gällande importtullar i gemenskapen på de produkter med ursprung i Bulgarien som anges i bilaga 2a skall avskaffas gradvis enligt följande tidsplan:- Vid tiden för detta avtals ikraftträdande skall varje tull sänkas till 50 % av bastullsatsen.- Ett år efter detta avtals ikraftträdande skall resterande tullar avskaffas.Gällande importtullar i gemenskapen på de produkter med ursprung i Bulgarien som anges i bilaga 2b skall gradvis sänkas från och med dagen för detta avtals ikraftträdande genom årliga sänkningar på 20 % av bastullsatsen så att de är helt avskaffade vid slutet av det fjärde året efter dagen för detta avtals ikraftträdande.3. De produkter med ursprung i Bulgarien som anges i bilaga 3 skall beviljas befrielse från importtullar inom ramen för gemenskapens årliga tullkvoter eller tulltak, med en gradvis ökning i enlighet med villkoren i den bilagan så att tullavgifterna på import av de ifrågavarande produkterna är helt avskaffade senast vid slutet av det femte året.Samtidigt skall de importtullar som skall tillämpas på importerade mängder sedan kvoterna har fyllts, eller när tull har införts på produkter som omfattas av ett tulltak, avskaffas gradvis från och med avtalets ikraftträdande genom årliga sänkningar på 15 % av bastullsatsen. Vid slutet av det femte året skall resterande tullar avskaffas.4. Kvantitativa restriktioner på import till gemenskapen och åtgärder med motsvarande verkan skall avskaffas på dagen för avtalets ikraftträdande för produkter med ursprung i Bulgarien.Artikel 5 (EA 11)1. Gällande importtullar i Bulgarien på de produkter med ursprung i gemenskapen som anges i bilaga 4 skall avskaffas på dagen för avtalets ikraftträdande.2. Gällande importtullar i Bulgarien på de produkter med ursprung i gemenskapen som anges i bilaga 5 skall gradvis sänkas i enlighet med följande tidsplan:- Ett år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull sänkas till 80 % av bastullsatsen.- Tre år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull sänkas till 40 % av bastullsatsen.- Fem år efter avtalets ikraftträdande skall resterande tullar avskaffas.3. Gällande importtullar i Bulgarien på de produkter med ursprung i gemenskapen som anges i bilaga 6 skall gradvis sänkas i enlighet med följande tidsplan:- Tre år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull sänkas till 80 % av bastullsatsen.- Fem år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull sänkas till 60 % av bastullsatsen.- Sex år efter avtalets ikraftträdande, skall varje tull sänkas till 45 % av bastullsatsen.- Sju år efter avtalets ikraftträdande, skall varje tull sänkas till 30 % av bastullsatsen.- Åtta år efter avtalets ikraftträdande, skall varje tull sänkas till 15 % av bastullsatsen.- Nio år efter avtalets ikraftträdande skall de resterande tullarna avskaffas.4. Kvantitativa restriktioner på import till Bulgarien av produkter med ursprung i gemenskapen, och åtgärder med motsvarande verkan, skall avskaffas vid avtalets ikraftträdande, med undantag av dem som anges i bilaga 7, vilka skall avskaffas i enlighet med tidsplanen i den bilagan.Artikel 6 (EA 12)Bestämmelserna om avskaffandet av importtullar skall även gälla för tullar av fiskal karaktär.Artikel 7 (EA 13)1. Gemenskapen skall vid detta avtals ikraftträdande avskaffa alla avgifter med verkan motsvarande importtullar vid import från Bulgarien.2. Bulgarien skall vid detta avtals ikraftträdande avskaffa alla avgifter på import från gemenskapen med verkan motsvarande importtullar, med undantag av dem som anges i bilaga 8, vilka skall avskaffas i enlighet med tidsplanen i den bilagan.Artikel 8 (EA 14)1. Gemenskapen och Bulgarien skall sinsemellan, senast vid slutet av det femte året efter avtalets ikraftträdande, gradvis avskaffa alla exporttullar och avgifter med motsvarande verkan.2. Kvantitativa restriktioner på export till Bulgarien och alla åtgärder med motsvarande verkan skall avskaffas av gemenskapen vid avtalets ikraftträdande.3. Bulgarien skall vid avtalets ikraftträdande avskaffa kvantitativa restriktioner på export till gemenskapen och alla åtgärder med motsvarande verkan, med undantag av dem som anges i bilaga 9, vilka skall avskaffas senast vid slutet av det femte året efter avtalets ikraftträdande.Artikel 9 (EA 15)Varje part förklarar sig villig att sänka sina tullar vid handel med den andra parten i snabbare takt än vad som avses i artiklarna 4 och 5 om dess allmänna ekonomiska situation och situationen inom det berörda ekonomiska området så tillåter.Den gemensamma kommitté som avses i artikel 39, nedan kallad "Gemensamma kommittén", kan framställa rekommendationer i detta avseende.Artikel 10 (EA 16)I protokoll 1 fastställs ordningen för de textilprodukter som avses i detta.Artikel 11 (EA 17)I protokoll 2 fastställs ordningen för de produkter som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen.Artikel 12 (EA 18)1. Bestämmelserna i detta kapitel utesluter inte att gemenskapen upprätthåller en jordbrukskomponent i gällande tullar för produkter som förtecknas i bilaga 10 för produkter med ursprung i Bulgarien.2. Bestämmelserna i detta kapitel utesluter inte att Bulgarien inför en jordbrukskomponent i gällande tullar för produkter som förtecknas i bilaga 10 för produkter med ursprung i gemenskapen.KAPITEL IIJordbrukArtikel 13 (EA 19)1. Bestämmelserna i detta kapitel skall tillämpas på jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen och i Bulgarien.2. Med jordbruksprodukter avses de produkter som anges i kapitel 1 24 i Kombinerade nomenklaturen och i Bulgariens tulltaxa och de produkter som anges i bilaga 1, med undantag av fiskeriprodukter som anges i förordning (EEG) nr 3687/91 om den gemensamma organisationen av marknaden för fiskeriprodukter.Artikel 14 (EA 20)I protokoll 3 fastställs handelsordningen för bearbetade jordbruksprodukter, vilka förtecknas i nämnda protokoll.Artikel 15 (EA 21)1. Gemenskapen skall vid tiden för avtalets ikraftträdande avskaffa de kvantitativa importrestriktioner för jordbruksprodukter med ursprung i Bulgarien som upprätthålls genom rådets förordning (EEG) nr 3420/83, i den form som de har på dagen för avtalets undertecknande.2. För de jordbruksprodukter med ursprung i Bulgarien som anges i bilaga 11 skall, från och med dagen för avtalets ikraftträdande, en sänkning ske av tullar och avgifter inom ramen för gemenskapens kvoter och på de i samma bilaga fastställda villkoren.3. De jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som anges i bilaga 12a skall vid import till Bulgarien vara befriade från kvantitativa restriktioner.De jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som anges i bilaga 12b skall omfattas av de kvantitativa restriktioner som fastställs i den bilagan.4. Gemenskapen och Bulgarien skall bevilja varandra de koncessioner som avses i bilagorna 13 och 14, på en harmonisk och ömsesidig grundval, i enlighet med de däri fastställda villkoren.5. Med hänsyn till omfattningen av deras inbördes handel med jordbruksprodukter, till deras särskilda känslighet, till reglerna för gemenskapens gemensamma jordbrukspolitik, reglerna för Bulgariens jordbrukspolitik, till jordbrukets roll för Bulgariens ekonomi och till följderna av de multilaterala handelsförhandlingarna inom ramarna för Allmänna tull- och handelsavtalet, skall gemenskapen och Bulgarien i Gemensamma kommittén undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare koncessioner.Artikel 16 (EA 22)Om import av de produkter med ursprung hos en av parterna som omfattas av koncessioner beviljade enligt artikel 15 orsakar allvarliga störningar på den andra partens marknader, skall båda parter, med beaktande av jordbruksmarknadens särskilda känslighet och utan hinder av andra bestämmelser i detta avtal, särskilt artikel 25, omgående inleda samråd för att finna en lämplig lösning. I avvaktan på en sådan lösning kan parten i fråga vidta de åtgärder som den anser nödvändiga.KAPITEL IIIFiskerinäringenArtikel 17 (EA 23)Bestämmelserna i detta kapitel skall tillämpas på de fiskeriprodukter med ursprung i gemenskapen och i Bulgarien som omfattas av förordning (EEG) nr 3687/91.Artikel 18 (EA 24)Bestämmelserna i artikel 15.5 skall även tillämpas på fiskeriprodukter.KAPITEL IVGemensamma bestämmelserArtikel 19 (EA 25)Bestämmelserna i detta kapitel skall tillämpas på handel med alla produkter, om inte annat föreskrivs häri eller i protokoll 1, 2 eller 3.Artikel 20 (EA 26)1. Inga nya tullar på import eller export eller avgifter med motsvarande verkan skall införas, inte heller skall de som redan tillämpas höjas, i handeln mellan gemenskapen och Bulgarien från och med dagen för avtalets ikraftträdande.2. Inga nya kvantitativa import- eller exportrestriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan skall införas, inte heller skall de som finns göras mer restriktiva, i handeln mellan gemenskapen och Bulgarien från och med dagen för avtalets ikraftträdande.3. Utan att det påverkar tillämpningen av de koncessioner som beviljats enligt artikel 15, skall bestämmelserna i punkterna 1 och 2 i denna artikel inte på något sätt utgöra hinder för utövandet av Bulgariens och gemenskapens respektive jordbrukspolitik eller åtgärder som vidtas inom ramen för denna politik.Artikel 21 (EA 27)1. De båda parterna skall avstå från varje åtgärd eller internt förfarande av fiskal karaktär som antingen direkt eller indirekt främjar särbehandling av produkter från en av parterna och liknande produkter med ursprung i den andra partens territorium.2. Produkter som exporteras till en av de två parternas territorium får inte beviljas återbetalning av interna avgifter som är högre än den avgift som läggs på dem direkt eller indirekt.Artikel 22 (EA 28)1. Detta avtal skall inte hindra upprätthållandet eller upprättandet av tullunioner, frihandelsområden eller bestämmelser för gränstrafikhandeln förutom i de fall de ändrar den handelsordning som fastställs i detta avtal.2. Samråd mellan parterna skall äga rum i Gemensamma kommittén om avtal om upprättande av sådana tullunioner eller frihandelsområden och, på begäran, om andra viktiga frågor rörande parternas respektive handelspolitik med tredje land. Särskilt om ett tredje land tillträder gemenskapen skall sådana samråd äga rum för att säkerställa att hänsyn kan tas till gemenskapens och Bulgariens gemensamma intressen som fastställs i detta avtal.Artikel 23 (EA 29)Bulgarien kan vidta undantagsåtgärder, som avviker från bestämmelserna i artiklarna 5 och 20.1, i form av höjda tullar under en begränsad tid.Dessa åtgärder får endast gälla nyetablerade industrier eller vissa sektorer som genomgår omstrukturering eller står inför allvarliga svårigheter, särskilt när dessa svårigheter medför allvarliga sociala problem.De importtullar som används i Bulgarien för produkter med ursprung i gemenskapen till följd av dessa åtgärder får inte överstiga 25 procent av värdet och skall omfatta en preferensdel för produkter med ursprung i gemenskapen. Det totala värdet på import av produkter som omfattas av dessa åtgärder får inte överstiga 15 procent av den totala importen av industriprodukter från gemenskapen enligt kapitel 1 under det senaste året, för vilket det föreligger statistik.Dessa åtgärder skall tillämpas under en period av högst fem år, om inte en längre period har bemyndigats av Gemensamma kommittén. De skall upphöra att gälla senast vid utgången av övergångsperioden.Inga sådana åtgärder får införas för en produkt om mer än tre år har förflutit efter avskaffandet av alla tullar och kvantitativa restriktioner eller avgifter eller åtgärder med motsvarande verkan för den produkten.Bulgarien skall underrätta Gemensamma kommittén om alla undantagsåtgärder som de avser vidta och samråd skall äga rum på begäran av gemenskapen i Gemensamma kommittén om sådana åtgärder och de sektorer som det gäller innan de tillämpas. När sådana åtgärder vidtas, skall Bulgarien förelägga Gemensamma kommittén en tidsplan för avskaffandet av de tullar som införts enligt denna artikel. Denna tidsplan skall omfatta en gradvis avveckling av dessa tullar med början senast två år efter dess införande med lika stora årliga satser. Gemensamma kommittén får besluta om en annan tidsplan.Artikel 24 (EA 30)Om en av parterna finner att dumpning sker i handeln med den andra parten i enlighet med artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet, kan den vidta lämpliga åtgärder mot detta förfarande i enlighet med överenskommelsen om tillämpningen av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet, med dithörande inhemsk lagstiftning och med de villkor och de förfaranden som avses i artikel 28.Artikel 25 (EA 31)När en produkt importeras i så stora mängder och på sådana villkor att det förorsakar, eller riskerar att förorsaka- allvarlig skada för inhemska producenter av samma eller direkt konkurrerande produkter i en parts territorium, eller- allvarliga störningar inom en ekonomisk sektor eller svårigheter vilka kan ge anledning till en allvarlig förvärring av den ekonomiska situationen i en region,kan gemenskapen eller Bulgarien, allt efter vilken part som är berörd, vidta lämpliga åtgärder i enlighet med villkoren och förfarandena i artikel 28.Artikel 26 (EA 32)Om uppfyllelse av bestämmelserna i artiklarna 8 och 20 leder tilli) återexport till ett tredje land mot vilket den exporterande parten för produkten i fråga upprätthåller kvantitativa exportrestriktioner, exporttullar eller åtgärder med motsvarande verkan, ellerii) en allvarlig brist, eller risk härför, på en produkt som är viktig för den exporterande parten,och när de situationer som avses ovan medför eller kan medföra allvarliga svårigheter för den exporterande parten, kan den parten vidta lämpliga åtgärder i enlighet med villkoren och förfarandena i artikel 28. Åtgärderna skall vara icke-diskriminerande och avskaffas när omständigheterna inte längre motiverar att de upprätthålls.Artikel 27 (EA 33)Medlemsstaterna och Bulgarien skall gradvis anpassa eventuella statliga handelsmonopol för att, vid slutet av det femte året efter detta avtals ikraftträdande, säkerställa att det inte föreligger någon diskriminering mellan medborgarna i medlemsstaterna och i Bulgarien beträffande de villkor på vilka varor anskaffas och saluförs. Gemensamma kommittén skall underrättas om de åtgärder som vidtas för att genomföra detta mål.Artikel 28 (EA 34)1. Om gemenskapen eller Bulgarien underställer import av produkter, som kan medföra de svårigheter som avses i artikel 25, ett administrativt förfarande som syftar till att snabbt skaffa upplysningar om tendenser i handelsflödet, skall den underrätta den andra parten om detta.2. I de fall som anges i artiklarna 24, 25 och 26 skall gemenskapen eller Bulgarien, innan de åtgärder som avses däri vidtas eller snarast möjligt i de fall som omfattas av punkt 3 d, förse Gemensamma kommittén med alla relevanta upplysningar i syfte att nå en lösning som är godtagbar för båda parter.Vid val av åtgärder måste de som minst stör avtalets funktion prioriteras.Skyddsåtgärderna skall genast meddelas Gemensamma kommittén och skall vara föremål för periodiska samråd inom det organet, särskilt med hänsyn till inrättandet av en tidsplan för deras avskaffande så snart som omständigheterna tillåter det.3. För genomförandet av punkt 2 skall följande bestämmelse gälla:a) Vad gäller artikel 25 skall svårigheter som uppstår genom den situation som avses i den artikeln hänskjutas för undersökning till Gemensamma kommittén, vilken kan fatta nödvändiga beslut för att undanröja sådana svårigheter.Om Gemensamma kommittén eller den exporterande parten inom 30 dagar efter frågans hänskjutande inte har fattat något beslut som undanröjer svårigheterna eller har funnit någon annan tillfredsställande lösning, kan den importerande parten vidta lämpliga åtgärder för att avhjälpa problemet. Dessa åtgärder skall begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att avhjälpa situationen.b) Vad gäller artikel 24 skall Gemensamma kommittén underrättas om dumpningen så snart som den importerande partens myndigheter har inlett en utredning. Om inte dumpningen upphör eller någon annan tillfredsställande lösning nås inom 30 dagar efter frågans hänskjutande till Gemensamma kommittén, får den importerande parten vidta lämpliga åtgärder.c) Vad gäller artikel 26 skall svårigheter som uppstår genom de situationer som avses i den artikeln hänskjutas till Gemensamma kommittén för undersökning.Gemensamma kommittén kan fatta nödvändiga beslut för att undanröja svårigheterna. Om den inte har fattat något beslut inom 30 dagar efter frågans hänskjutande, kan den exporterande parten vidta lämpliga åtgärder vid export av produkten i fråga.d) Vid exceptionella omständigheter som kräver direkt handling och omöjliggör föregående underrättelse eller undersökning, kan gemenskapen eller Bulgarien, allt efter omständigheterna, i de situationer som anges i artiklarna 24, 25 och 26 genast tillämpa förebyggande och tillfälliga åtgärder som är absolut nödvändiga för att avhjälpa situationen, och Gemensamma kommittén skall omgående underrättas om detta.Artikel 29 (EA 35)I protokoll 4 föreskrivs ursprungsregler för tillämpning av de i detta avtal förutsedda tullpreferenserna.Artikel 30 (EA) 36)Detta avtal utesluter inte tillämpning av förbud mot eller restriktioner för import, export eller transitering av varor, om detta grundas på allmän moral, allmän ordning eller allmän säkerhet, eller intresset att skydda människors och djurs hälsa och liv eller att bevara växter, att skydda uttömbara naturresurser, att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde eller att skydda immateriell, industriell och kommersiell äganderätt eller bestämmelser rörande guld och silver. Sådana förbud eller restriktioner får dock inte utgöra ett medel för godtycklig diskriminiering eller innefatta en förtäckt begränsning av handeln mellan parterna.Artikel 31 (EA 37)I protokoll 5 föreskrivs de särskilda bestämmelser som skall tillämpas på handel mellan Bulgarien å ena sidan och Spanien och Portugal å den andra sidan.AVDELNING IIIBETALNINGAR, KONKURRENSREGLER OCH ANDRA EKONOMISKA BESTÄMMELSERArtikel 32 (EA 60)Parterna förpliktar sig att tillåta alla betalningar på betalningsbalansens avräkningskonto i fritt konvertibel valuta i den omfattning som de transaktioner som ligger till grund för betalningarna gäller rörlighet av varor mellan parterna, vilka har liberaliserats i enlighet med detta avtal.Artikel 33 (EA 63)Med hänvisning till bestämmelserna i detta kapitel, och utan hinder av bestämmelserna i artikel 35, kan Bulgarien, tills full konvertibilitet enligt definitionen i artikel 8 i Internationella valutafonden (IMF) har införts för bulgarisk valuta, under exceptionella omständigheter använda valutarestriktioner i samband med att kort- eller medelfristiga krediter beviljas eller tas upp i den omfattning som sådana restriktioner påläggs Bulgarien för beviljande av sådana krediter och är tillåtna i enlighet med Bulgariens ställning i IMF.Bulgarien skall tillämpa dessa restriktioner på ett icke-diskriminerande sätt. De skall tillämpas på ett sådant sätt att de förorsakar minsta möjliga störning av detta avtal. Bulgarien skall omgående underrätta Gemensamma kommittén om införandet av sådana åtgärder och om eventuella ändringar därav.Artikel 34 (EA 64)1. Följande är oförenligt med avtalets rätta funktion, i den utsträckning som det kan påverka handeln mellan gemenskapen och Bulgarien:i) Alla avtal mellan företag, beslut av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen.ii) Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom gemenskapens eller Bulgariens territorier eller en väsentlig del av dessa.iii) Allt offentligt stöd som snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller viss produktion.2. Alla former av förfaranden som strider mot denna artikel skall utvärderas på grundval av de kriterier som utformas genom tillämpning av bestämmelserna i artiklarna 85, 86 och 92 i Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen.3. Gemensamma kommittén skall inom tre år efter avtalets ikraftträdande anta nödvändiga regler för genomförandet av punkterna 1 och 2.4. a) Vad gäller tillämpningen av bestämmelsen i punkt 1 iii erkänner parterna att allt offentligt stöd som beviljas av Bulgarien under de första fem åren efter avtalets ikraftträdande skall utvärderas med hänsyn till det faktum att Bulgarien skall betraktas som ett område som motsvarar de områden i gemenskapen som beskrivs i artikel 92.3a i Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen. Gemensamma kommittén skall, med hänsyn till Bulgariens ekonomiska situation, besluta om den perioden skall förlängas med ytterligare perioder på fem år.b) Varje part skall säkerställa öppenhet inom området offentligt stöd, bl.a. genom årlig rapportering till den andra parten om det totala beloppet och fördelningen av det stöd som ges och genom att på begäran lämna upplysningar om stödordningen. På begäran av en part skall den andra parten lämna upplysningar om särskilda enskilda fall av offentligt stöd.5. Med avseende på de produkter som avses i kapitlen II och III i avdelning II- gäller inte bestämmelsen i punkt 1 iii,- bör alla former av förfaranden som strider mot punkt 1 i utvärderas enligt de av gemenskapen uppställda kriterierna på grundval av artiklarna 42 och 43 i Fördraget om upprättande av Europeiska ekonomiska gemenskapen och särskilt kriterierna i rådets förordning nr 26/1962.6. Om gemenskapen och Bulgarien finner att en särskild form av förfaranden är oförenlig med villkoren i punkt 1, och- inte nöjaktigt handlagts enligt de genomförande-bestämmelser som avses i punkt 3, eller- i avsaknad av sådana bestämmelser, och om sådana förfaranden är eller riskerar att vara till men för den andra partens intresse eller kan förorsaka väsentlig skada på dess inhemska industri, inbegripet dess servicesektor,får gemenskapen eller Bulgarien vidta lämpliga åtgärder efter samråd med Gemensamma kommittén eller 30 arbetsdagar efter det att frågan har hänskjutits till sådant samråd.Vad gäller former av förfaranden som är oförenliga med punkt 1 iii i denna artikel, kan sådana lämpliga åtgärder, när Allmänna tull- och handelsavtalet gäller för dem, endast antas i enlighet med de förfaranden och på de villkor som föreskrivs i Allmänna tull- och handelsavtalet och eventuella andra relevanta instrument som det förhandlats om som ett led i denna överenskommelse och som gäller mellan parterna.7. Oavsett vilka andra bestämmelser som antas i överensstämmelse med punkt 3, skall parterna utbyta information, med hänsyn till de begränsningar som tystnadsplikten och skydd för företagshemligheter kräver.8. Denna artikel skall inte tillämpas på produkter som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen vilka omfattas av protokoll 2.Artikel 35 (EA 65)1. Parterna skall sträva efter att undvika att införa restriktiva åtgärder, inbegripet åtgärder rörande import, i betalningsbalanssyfte. Om sådana åtgärder införs, skall parten som införde dem till den andra parten förelägga en tidsplan för deras upphävande.2. Om en eller flera av medlemsstaterna eller Bulgarien har svårigheter eller allvarligt hotas av svårigheter beträffande sin betalningsbalans kan gemenskapen eller Bulgarien, allt efter omständigheterna och i överensstämmelse med de villkor som fastställts inom ramarna för Allmänna tull- och handelsavtalet vidta skyddsåtgärder, inbegripet åtgärder rörande import, vilka skall vara tidsbegränsade och inte får gå utöver vad som är nödvändigt för att avhjälpa betalningsbalansproblemet. Gemenskapen respektive Bulgarien skall genast underrätta den andra parten.Artikel 36 (EA 66)Vad gäller offentliga företag eller företag som har medgetts särskilda eller exklusiva rättigheter skall Gemensamma kommittén, från och med det tredje året från dagen för avtalets ikraftträdande, säkerställa upprätthållandet av principerna i Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 90 i detta, och principerna i slutdokumentet från mötet i april 1990 i Bonn om Europeiska säkerhets- och samarbetskonferensen (särskilt entreprenörers beslutsfrihet).Artikel 37 (EA 67)Bulgarien skall fortfara att förbättra skyddet av immateriell, industriell och kommersiell äganderätt för att vid utgången av det femte året efter avtalets ikraftträdande nå en skyddsnivå som motsvarar den som finns inom gemenskapen på grundval av gemenskapens rättsakter, särskilt de som avses i bilaga 15, inbegripet motsvarande medel för att införa sådana rättigheter.Artikel 38 (EA 94 [3])Ömsesidigt bistånd mellan de administrativa myndigheterna beträffande parternas tullfrågor skall lämnas i enlighet med bestämmelserna i protokoll 6.AVDELNING IVINSTITUTIONELLA OCH ALLMÄNNA BESTÄMMELSER SAMT SLUTBESTÄMMELSERArtikel 39 (EA 105)Gemensamma kommittén, inrättad genom avtalet om handel och handelsmässigt och ekonomiskt samarbete som undertecknades mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Bulgarien den 8 maj 1990 skall utföra de uppgifter som den tilldelats genom detta avtal till dess det associeringsråd som avses i artikel 105 i Europaavtalet har upprättats.Artikel 40 (EA 107)Gemensamma kommittén skall, i syfte att uppnå målen i avtalet, ha befogenhet att fatta beslut i de fall som föreskrivs däri. De beslut som fattas skall vara bindande för parterna vilka skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra de fattade besluten. Gemensamma kommittén kan även formulera lämpliga rekommendationer.Den skall utarbeta sina beslut och rekommendationer genom avtal mellan de båda parterna.Artikel 41 (EA 108)1. Var och en av de båda parterna kan till Gemensamma kommittén hänskjuta alla tvister beträffande tillämpningen eller tolkningen av detta avtal.2. Gemensamma kommittén kan bilägga tvisten genom ett beslut.3. Varje part skall vara förpliktad att vidta de åtgärder som krävs för att genomföra det beslut som avses i punkt 2.4. Om det inte är möjligt att bilägga tvisten i enlighet med punkt 2, kan varje part underrätta den andra parten om att den utsett en skiljedomare. Den andra parten måste då utse en andra skiljedomare inom två månader.Gemensamma kommittén skall utse en tredje skiljedomare.Skiljedomarnas beslut skall fattas med enkel majoritet.Varje part i tvisten måste vidta de åtgärder som krävs för att efterfölja skiljenämndens beslut.Artikel 42 (EA 114)Inom ramen för detta avtal åtar sig varje part att säkerställa att fysiska och juridiska personer från den andra parten utan särbehandling i förhållande till sina egna medborgare har tillgång till parternas behöriga domstolar och administrativa organ för att kunna försvara sina individuella rättigheter och sina äganderätter, inbegripet den som gäller immateriell, industriell och kommersiell äganderätt.Artikel 43 (EA 115)Ingenting i detta avtal skall förhindra en avtalsslutande part att vidta åtgärder soma) den anser nödvändiga för att förhindra offentliggörandet av upplysningar som kan skada dess väsentliga säkerhetsintressen,b) rör produktionen av, eller handeln med, vapen, ammunition eller krigsmateriel eller forskning, utveckling eller produktion som är oumbärlig för försvarsändamål, under förutsättning att sådana åtgärder inte försämrar konkurrensvillkoren för de produkter som inte är avsedda för särskilda militära ändamål,c) den anser väsentliga för sin egen säkerhet i fråga om allvarliga interna störningar som påverkar upprätthållandet av lag och ordning, krig eller allvarlig internationell spänning som utgör ett krigshot eller för att infria åtaganden som den har godtagit i syfte att upprätthålla fred och internationell säkerhet.Artikel 44 (EA 116)Inom de områden som omfattas av detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i detta- skall de ordningar som Bulgarien tillämpar med avseende på gemenskapen inte ge upphov till någon särbehandling mellan medlemsstaterna, deras medborgare, eller deras bolag eller firmor,- skall de ordningar som gemenskapen tillämpar med avseende på Bulgarien inte ge upphov till någon särbehandling mellan Bulgariens medborgare eller dess bolag eller firmor.Artikel 45 (EA 117)När produkter med ursprung i Bulgarien importeras till gemenskapen skall de inte medges en gynnsammare behandling än den som tillämpas av medlemsstaterna sinsemellan.Artikel 46 (EA 118)1. Parterna skall vidta alla allmänna eller särskilda åtgärder som erfordras för att fullgöra sina åtaganden enligt avtalet. De skall se till att de mål som föreskrivs i avtalet uppnås.2. Om endera parten anser att den andra parten har underlåtit att fullgöra ett åtagande enligt avtalet, kan den vidta lämpliga åtgärder. Dessförinnan skall den, utom i särskilt brådskande fall, förse Gemensamma kommittén med alla relevanta upplysningar som erfordras för en grundlig undersökning av situationen i syfte att finna en för parterna godtagbar lösning.Vid val av åtgärder måste sådana som minst stör avtalets funktion prioriteras. Dessa åtgärder skall omedelbart meddelas Gemensamma kommittén och skall på begäran av den andra parten vara föremål för samråd inom Gemensamma kommittén.Artikel 47 (EA 120)Protokollen 1, 2, 3, 4, 5, 6 och 7 samt bilagorna 1 15 skall utgöra en integrerad del av detta avtal.Artikel 48 (EA 121)Detta avtal skall gälla fram till dess att Europaavtalet, som undertecknades i Bryssel den 8 mars 1993, träder i kraft.Endera parten kan säga upp detta avtal genom att underrätta den andra parten. Detta avtal skall upphöra att gälla sex månader efter dagen för sådan underrättelse.Artikel 49 (EA 122)Detta avtal skall gälla för, å ena sidan, de territorier i vilka Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen tillämpas och på de villkor som fastställs i dessa fördrag och, å andra sidan, i Bulgariens territorium.Artikel 50 (EA 123)Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, franska, nederländska, engelska, tyska, italienska, spanska, grekiska, portugisiska och bulgariska, vilka samtliga texter är lika giltiga.Artikel 51 (EA 124)Detta avtal skall godkännas av parterna enligt deras egna förfaranden.Detta avtal träder i kraft den 31 december 1993.Vid dess ikraftträdande skall artiklarna 2 18 i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, Europeiska atomenergigemenskapen och Bulgarien om handel och ekonomiskt och kommersiellt samarbete, undertecknat i Bryssel den 8 maj 1990, upphöra att gälla.Artikel 52 (EA 125)1. Om detta avtal träder i kraft efter den 1 januari men senast den 31 december avses med dagen för avtalets ikraftträdande i avdelningarna II och III i detta avtal och protokollen 1, 2, 3, 4, 5, 6 och 7 till detta- dagen för ikraftträdandet med avseende på de förpliktelser som börjar gälla den dagen,och- den 1 januari 1993 med avseende på de förpliktelser som börjar gälla efter dagen för ikraftträdandet med hänvisning till dagen för ikraftträdandet.2. Om ikraftträdandet sker efter den 1 januari skall bestämmelserna i protokoll 7 tillämpas.>Hänvisning till film>>Hänvisning till film>FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR1  Artiklarna 3 och 13  Definition av industri- och jordbruksprodukter   152a Artikel 4.2  Gemenskapens tullkoncessioner   162b Artikel 4.2  Gemenskapens tullkoncessioner   163  Artikel 4.3  Gemenskapens tullkoncessioner   174  Artikel 5.1  Bulgariska tullkoncessioner   185  Artikel 5.2  Bulgariska tullkoncessioner   226  Artikel 5.3  Bulgariska tullkoncessioner   317  Artikel 5.4  Kvantitativa restriktioner på import till Bulgarien   458  Artikel 7  Avgifter med motsvarande verkan som tullar på import till Bulgarien   459  Artikel 8.3  Kvantitativa restriktioner på export från Bulgarien   4610 Artikel 12  Bearbetade jordbruksprodukter (Kapitel 25 97 i Kombinerade nomenklaturen)   4611a, b  Artikel 15.2  Gemenskapens jordbrukskoncessioner   4712a, b  Artikel 15.3  Bulgariska jordbrukskoncessioner (kvantitativa restriktioner)   5113a,b  Artikel 15.4  Gemenskapens extra jordbrukskoncessioner   52Bilaga till bilagorna 11b och 13b   5614a,b  Artikel 15.4  Bulgariska extra jordbrukskoncessioner   5715  Artikel 37  Immateriell äganderätt   61BILAGA 1Förteckning över de produkter som avses i artiklarna 3 och 13 i avtalet>Plats för tabell>BILAGA 2aFörteckning över de produkter som avses i artikel 4.2 första stycketKN-nr2501 00 312501 00 512501 00 912501 00 992503 90 002511 20 002513 19 002513 29 002516 12 102516 22 102516 90 102518 20 002518 30 002526 20 002530 40 002804 61 002804 69 002805 11 002805 19 002805 21 002805 22 002805 30 102805 30 902805 40 102818 20 002818 30 00ex 2844 30 11   Kermeter2844 30 19ex 2844 30 51   Kermeter3201 20 003201 30 003201 90 10ex 3201 90 90   Andra extrakter av vegetabiliskt ursprung4104 10 914105 11 914105 11 994105 12 104105 12 904105 19 104105 19 904106 11 904106 12 004106 19 004107 10 104107 29 104107 90 104403 10 107202 19 007202 30 007202 41 107202 41 907202 49 107202 49 507202 49 907202 50 007202 70 007202 80 007202 91 007202 92 007202 93 007202 99 307202 99 8076017602 00 197801790179038101 10 008101 91 108101 91 908102 10 008102 91 108102 91 908103 10 108103 10 908104 11 008104 19 008107 10 008108 10 108108 10 908109 10 108109 10 908110 00 118110 00 198111 00 118111 00 198112 20 318112 20 398112 30 108112 40 118112 40 198112 91 108112 91 318112 91 398112 91 908113 00 10---BILAGA 2bFörteckning över de produkter som avses i artikel 4.2 andra stycketKN-nr7202 21 107202 21 907202 29 007901---BILAGA 3Förteckning över de produkter som avses i artikel 4.3>Plats för tabell>BILAGA 4Förteckning över de produkter som avses i artikel 5.12501 00 102501 00 202501 00 302501 00 402501 00 902502 00 002503 10 002503 90 002504 10 002504 90 102504 90 902508 30 002510 10 002510 20 002511 10 102511 10 202511 10 902511 20 102511 20 202511 20 902512 00 002513 21 102513 21 202513 29 102513 29 202519 10 002519 90 002524 00 102524 00 902525 10 002525 20 002525 30 002526 10 002526 20 002527 00 002528 10 002528 90 002601 20 002604 00 002605 00 002606 00 002609 00 002610 00 002611 00 002612 20 002613 10 002613 90 002614 00 002615 10 002615 90 002616 10 002616 90 002617 10 002617 90 002705 00 002707 30 002709 00 002711 11 002711 12 002711 13 002711 21 002711 29 002712 10 102712 90 902713 12 002716 00 002802 00 002803 00 002809 10 002811 21 002811 22 002811 29 402812 10 002812 90 002815 20 002820 10 002820 90 002827 20 002827 34 002827 35 002827 39 202827 39 902827 51 002827 59 002827 60 002829 90 102829 90 902833 11 002833 19 002833 22 002833 40 002834 29 102834 29 902835 29 002840 11 002840 19 002840 20 002840 30 002841 60 102844 30 102847 00 002902 11 002902 19 002902 41 002902 42 002902 43 002902 44 002902 50 002903 12 002903 13 002903 22 002903 23 002903 29 002904 10 102905 11 102905 11 202905 12 002905 14 002905 15 002905 16 002905 19 102905 19 902905 21 002905 22 002906 29 002907 11 202907 12 002907 13 002907 14 002907 15 002907 19 002907 21 002907 22 002907 23 002907 29 002907 30 002909 11 002909 19 002909 20 002909 30 002910 10 002910 20 002912 11 002912 21 002912 41 002912 42 002912 49 002912 50 002912 60 002914 12 002914 13 002914 19 002914 23 002914 30 002914 41 002914 49 002914 61 002914 69 002914 70 002915 21 002915 22 002915 23 002915 24 002915 29 002915 31 002915 32 002915 33 002915 34 002915 35 002915 60 002915 70 002915 90 002916 00 002916 12 002916 19 002916 31 002916 32 002916 33 002916 39 002917 11 002917 12 002917 31 002917 32 002917 33 002917 36 002918 17 102918 17 202918 19 102918 19 202918 19 902918 21 102918 21 202918 22 002918 23 102918 30 002921 11 002921 12 002921 19 002921 22 002921 29 002921 43 002921 44 002921 45 002921 49 002921 51 002921 59 002922 13 002922 41 002922 49 102922 49 202922 49 902922 50 102922 50 902923 10 002923 90 902924 10 102924 10 902925 11 002925 19 002925 20 902926 90 002927 00 002928 00 002929 90 002930 10 002930 20 002930 30 002930 40 002931 00 912932 11 002932 12 002932 13 002932 19 002932 21 002932 29 002932 90 112932 90 192933 11 002933 21 002933 29 002933 31 002933 51 002933 59 102933 61 002933 69 102933 69 202933 69 902933 79 002933 90 902934 10 002934 20 002934 30 002934 90 102934 90 202934 90 902935 00 902936 10 002936 21 002936 22 002936 25 002936 27 002936 28 002936 90 002937 10 002937 21 002937 22 002937 29 002937 91 002937 92 002937 99 002938 10 002938 90 102938 90 202938 90 902939 10 102939 10 302939 21 102939 21 202939 40 002939 50 002939 60 002939 70 002939 90 102939 90 202939 90 602940 00 002941 10 002941 20 002941 30 002941 40 002941 50 002941 90 002942 00 003004 32 003006 20 003006 30 003006 40 113006 40 203006 50 003006 60 103006 60 203103 10 003103 20 103103 20 903103 90 003104 10 003104 20 003105 30 003105 40 003105 51 003105 59 003105 60 003105 90 203202 90 003205 00 003206 10 003206 20 003206 30 003206 41 003206 49 303206 49 403206 49 503211 00 003301 11 003301 12 003301 13 003301 14 003301 19 003301 21 003301 22 003301 24 003301 29 003301 30 003301 90 003302 10 003302 90 003402 11 003402 12 003402 13 003402 19 003403 11 003403 19 003403 91 003403 99 003503 00 203503 00 903504 00 103504 00 903506 10 003506 91 003506 99 003701 91 103701 91 203702 31 003702 32 003702 39 003702 41 003702 42 003702 43 003702 44 003702 51 003702 52 003702 53 003703 10 203703 10 903801 30 003801 90 103801 90 903802 10 003802 90 103802 90 903805 90 103805 90 903806 10 003806 20 003806 30 003808 30 003808 40 003808 90 003812 10 003812 30 003813 00 003814 00 003815 11 003815 19 003815 90 003816 00 003818 00 003822 00 003823 10 003823 20 003823 60 003823 90 203823 90 903904 21 003904 22 003904 30 003904 40 003904 50 003906 90 003907 20 003907 40 003908 90 003909 10 003909 20 003909 30 003909 40 003909 50 003913 90 213913 90 293913 90 903916 90 003921 11 003921 12 003921 13 003921 14 003921 19 003921 90 004002 20 104002 39 004002 51 004002 70 004002 80 104002 80 904002 91 004002 99 0040 11 30 004013 90 104015 11 004015 19 004015 90 004016 99 104016 99 904101 10 004101 21 004101 30 004101 40 004104 10 104104 10 904104 22 004104 29 904109 00 004110 00 104111 00 004301 90 104302 13 004302 20 104302 20 204302 20 904403 10 004403 20 004403 31 004403 32 004403 33 004403 34 004403 35 004403 91 004403 92 004403 99 004404 10 004404 20 004407 10 104407 10 904407 21 104407 21 904407 22 104407 22 904407 23 104407 23 904407 91 104407 91 904407 92 904407 99 104407 99 904408 10 104408 10 904408 20 104408 20 904408 90 104408 90 904419 00 004501 10 004501 90 104501 90 904502 00 104502 00 904503 90 104503 90 904504 10 004504 90 004701 00 004702 00 004802 30 004802 40 004802 60 004805 30 004805 40 004805 50 004805 70 004805 80 004810 21 004813 10 004813 20 004813 90 104816 20 004816 30 004816 90 004901 10 004901 91 004901 99 004902 10 004902 90 004903 00 004904 00 004907 00 004909 00 005005 00 005101 30 005105 21 005105 29 005108 10 005108 20 005201 00 005202 10 005202 91 005203 00 005206 15 005206 24 005206 25 005209 19 005209 39 005209 42 005209 59 005211 19 005211 42 005403 10 005403 20 005403 32 005403 33 005403 39 005403 41 005403 42 005403 49 005404 10 005404 90 005405 00 005502 00 005503 10 005503 30 005503 40 005503 90 005504 10 005504 90 005506 10 005506 20 005506 30 005509 32 005509 51 005509 52 005509 53 005509 59 005509 61 005509 91 005509 92 005509 99 005510 11 005510 12 005510 20 005510 30 005510 90 005515 29 005601 10 006504 10 005604 20 005605 00 005609 00 005202 39 005702 59 005702 99 005810 91 005902 20 005902 90 005903 10 005903 20 005903 90 005906 99 005910 00 115910 00 195910 00 915910 00 995911 10 005911 20 005911 31 005911 32 005911 40 005911 90 006307 20 006401 10 006402 30 006406 10 006406 20 006406 91 006406 99 006501 00 006502 00 006506 10 006805 10 006805 20 006805 30 006806 10 006806 20 006806 90 006903 10 106903 10 906903 20 106903 20 906909 11 006909 19 007002 10 007002 20 007002 31 107002 31 907002 32 107002 32 907002 39 107002 39 907006 00 107006 00 907007 11 007007 19 007007 21 007007 29 007011 10 007011 20 007011 90 007012 00 007014 00 107015 10 007015 90 107015 90 207015 90 907017 10 007017 20 007017 90 007018 20 007102 10 007102 31 007102 39 007103 10 007103 91 007103 99 007104 10 007104 20 107104 90 107108 11 00710812 107108 12 907108 13 007108 20 107108 20 907110 11 007110 19 007110 21 007110 29 007110 31 007110 39 007110 41 007110 49 007115 10 107115 10 90ex 7228 10 00    Annan (EKSG):7228 10 50       Smidd (EKSG)7228 10 90       Annan (EKSG)ex 7228 20 00    Annan:7228 20 50       Smidd (EKSG)7228 20 80       Annan (EKSG)7228 40 007228 50 00ex 7228 60 007228 60 90     Annan (EKSG)ex 7228 70 00    Andra (EKSG):      Andra (EKSG):7228 70 91         Tillformade eller färdigbehandlade i kallt tillstånd men inte vidare bearbetade7228 70 99         Andra (EKSG)7401 10 007401 20 007407 22 107505 22 007506 10 007506 20 007805 00 007904 00 008003 00 108003 00 908004 00 008005 10 008005 20 008006 00 008007 00 008101 93 008102 92 008102 93 008102 99 008103 90 008213 00 008406 11 008406 19 108406 19 908406 90 008407 21 008408 20 008409 91 008409 91 108409 99 108419 60 008419 90 108430 10 108430 10 208430 31 008430 39 008430 41 008430 49 008430 50 008430 61 008430 69 008431 10 008431 20 008431 39 008433 51 008433 53 008433 59 008438 80 208438 80 308439 10 008439 20 008439 30 008439 91 008439 99 008442 40 008442 50 108442 50 908443 11 008443 12 008443 21 008443 29 008443 30 008443 40 008443 50 108443 50 908443 60 008443 90 108443 90 908445 12 008445 13 008445 19 008445 20 008445 30 008445 40 008445 90 118445 90 198445 90 908446 21 008446 29 008446 30 008447 11 008447 12 008447 20 008447 90 008448 11 008448 19 108448 19 908448 20 008448 31 008448 32 008448 33 008448 39 008448 41 008448 42 008448 49 008448 51 008448 59 008449 00 008451 30 008451 40 108451 40 208451 50 008451 90 008452 21 008452 29 008452 40 008452 90 008453 10 008453 20 008453 80 008453 90 008454 10 008454 30 008454 90 008455 30 008462 91 908466 94 108466 94 208466 94 908467 81 008467 89 008467 91 008468 90 908472 90 108473 10 008473 21 008473 29 108473 29 208473 29 908473 30 008473 40 108475 10 008475 20 008475 90 108475 90 908477 30 008477 40 008477 51 008477 59 008477 80 008477 90 008479 20 008479 40 008479 81 008479 82 008483 30 008483 40 008483 50 008484 10 008484 90 008485 10 008503 00 008504 90 008505 19 008505 90 908506 12 008506 13 008506 19 008506 20 008506 90 008507 90 008508 90 008509 10 008510 10 008510 90 918511 90 008512 90 008513 10 108513 10 908513 90 108513 90 908514 90 008515 11 008515 29 008516 40 008516 50 008502 20 008522 10 008522 90 108522 90 908523 30 008530 90 108530 90 208530 90 908531 90 108531 90 208532 30 008540 11 008540 12 008540 20 008540 30 008540 41 008540 42 008540 49 008540 81 008540 91 008540 99 008541 10 008541 21 008541 29 008541 30 008541 40 008541 50 008541 60 008541 90 008542 11 008542 19 008542 80 008542 90 008543 10 008543 30 008543 90 008545 11 008545 19 008545 90 008601 10 008601 20 008602 10 008602 90 008603 10 008603 90 008604 00 008606 20 008609 00 308705 20 008705 30 008706 00 108706 00 218706 00 228706 00 23 8706 00 298707 10 008707 90 108707 90 908708 10 008708 21 008708 29 008708 31 008708 39 008708 40 008708 50 008708 60 008708 70 008708 80 008708 91 008708 92 008708 93 008708 94 008708 99 008711 30 008711 40 008711 50 008711 90 008714 11 008714 19 008714 93 008714 94 008714 95 008714 96 008714 99 009001 10 109001 10 909001 30 009001 90 009003 11 009003 19 009003 90 009004 10 009006 30 009006 40 009008 10 009008 30 009008 40 009008 90 009010 90 009011 10 009011 20 009011 80 009011 90 009012 10 009012 90 009014 20 009014 90 009015 10 009015 20 009015 30 009015 40 009015 80 009015 90 009018 32 009021 19 009021 21 009021 29 009021 30 009021 40 009021 50 009021 90 009022 11 009022 19 009022 21 009022 29 009022 30 009022 90 009023 00 009027 40 009027 80 109027 80 909027 90 009030 39 009030 40 009030 81 009030 89 009030 90 009031 10 009031 30 009031 40 009031 80 009031 90 009209 10 009209 20 009209 30 009209 91 009209 92 009209 93 009209 94 009209 99 009305 10 009305 29 009305 90 109401 10 009507 10 009507 20 009507 30 009507 90 009612 10 009612 20 009614 10 009614 20 00BILAGA 5Förteckning över de produkter som avses i artikel 5.252508 20 002513 11 002513 19 002706 00 002710 00 202710 00 302711 14 002712 10 902712 20 102712 20 902713 11 002801 20 002801 30 002804 10 002804 21 002804 40 002804 70 002805 40 002806 20 002807 00 112807 00 122807 00 202808 00 112808 00 122809 20 902810 00 102810 00 212810 00 222811 11 002811 19 102811 19 202811 19 302811 19 402811 19 502811 19 602811 19 702811 19 802811 19 902811 29 102811 29 202811 29 302811 29 902815 11 002815 30 002818 10 002818 20 002818 30 002819 10 002819 90 102819 90 202821 10 002821 20 002822 00 002825 10 002825 20 002825 30 002825 40 002825 50 002825 60 002825 70 002825 80 002825 90 102825 90 202825 90 302825 90 402825 90 502825 90 602825 90 702825 90 902827 10 002827 31 002827 32 002827 36 002827 37 002827 38 002827 41 002827 49 112827 49 122830 20 002830 30 002830 90 002831 10 002831 90 002832 20 002832 30 002833 21 002833 24 002833 25 002833 26 002833 27 002833 29 002833 30 002834 21 002834 22 002835 10 002835 31 002835 39 002836 10 002836 60 002836 70 002836 91 002836 92 002836 93 002836 99 002839 20 002839 90 002841 10 002841 20 002841 40 002841 50 002841 60 902841 70 002841 80 002841 90 002842 10 002843 10 002843 21 002843 29 002843 30 002843 90 102843 90 202844 40 102848 10 002848 90 002850 00 002851 00 102851 00 202851 00 302901 10 002901 21 002901 22 002901 23 002901 24 002901 29 002902 20 002902 30 002902 60 002902 70 002902 90 002903 11 002903 16 002903 19 002903 30 002903 40 002903 51 002903 59 002903 61 002903 62 002903 69 002904 20 002904 90 002905 29 102905 29 902905 32 002905 39 102905 39 902905 41 002905 42 002905 43 002905 44 002905 49 102905 49 902905 50 102905 50 902906 12 002906 13 002906 14 002906 19 002906 21 002907 11 102908 10 002908 20 002908 90 102908 90 202908 90 902909 41 002909 42 002909 43 002909 44 002909 49 002909 50 002909 60 102909 60 202909 60 902910 30 002910 90 002911 00 002912 12 002912 13 002912 19 002912 29 102912 29 902912 30 002913 00 102913 00 202913 00 302913 00 402913 00 502913 00 902914 21 002914 22 002914 29 002915 11 002915 12 002915 13 002915 39 002915 40 002915 50 002916 15 002916 20 002917 13 002917 14 002917 19 002917 20 002917 34 002917 35 002917 37 002917 39 002918 11 102918 11 202918 12 002918 14 002918 15 002918 16 102918 16 202918 16 302918 23 902918 29 112918 29 192918 29 202918 90 002919 00 102919 00 202919 00 302919 00 402919 00 902920 10 002920 90 102920 90 202920 90 902921 21 002921 30 102921 30 902921 41 002921 42 002922 11 002922 12 002922 19 102922 19 902922 21 002922 22 002922 29 102922 29 202922 30 002922 42 102922 42 902923 20 002923 90 102923 90 202924 21 002924 29 102924 29 902925 20 102929 10 002930 90 002931 00 992932 90 202932 90 312932 90 322932 90 392932 90 402932 90 502932 90 902939 29 002939 30 002939 90 302939 90 402939 90 502939 90 702939 90 903001 10 003001 20 003002 39 003003 10 003201 10 003201 20 003201 30 103201 30 203201 90 113201 90 193201 90 203206 42 003206 43 003206 49 103206 49 203206 49 603206 49 703206 49 903206 50 003207 10 003212 10 003212 90 003213 10 003213 90 003214 10 103214 10 903214 90 003215 11 003215 19 003215 90 103215 90 903301 26 003402 90 103402 90 913402 90 993404 10 003404 20 003404 90 103404 90 903405 10 003405 20 103405 20 903405 30 003407 00 103407 00 203407 00 303501 10 003503 00 103507 10 003507 90 003701 10 103701 10 203701 20 003701 30 103701 30 203701 99 103701 99 203702 10 003702 20 003702 54 003702 55 003702 56 003702 91 003702 92 003702 93 003702 94 003702 95 003704 00 113704 00 123704 00 203704 00 303704 00 403704 00 903705 10 003705 20 003705 90 003706 10 103706 10 203706 90 103706 90 203707 10 003707 90 003801 20 103801 20 203801 20 303803 00 003804 00 003805 10 003805 20 003806 90 103806 90 203806 90 903807 00 103807 00 903810 10 003810 90 003811 11 003811 19 003811 90 003817 20 003823 30 003823 40 003823 50 003823 90 103903 90 003904 61 003904 69 003904 90 003905 11 003905 19 103905 19 903905 20 003905 90 003906 10 003907 10 003907 50 003907 60 003907 91 003907 99 003911 10 003912 11 003912 12 003912 20 003912 31 003912 39 003912 90 003916 10 003916 20 003917 21 103917 21 903917 22 103917 22 903917 23 103917 23 903917 29 103917 29 903917 31 103917 31 903917 32 103917 32 903917 33 003917 39 103917 39 903917 40 003919 10 103919 10 903919 90 103919 90 203919 90 903920 10 003920 20 003920 30 003920 41 003920 42 003920 51 003920 59 003920 61 003920 62 003920 63 003920 69 003920 71 003920 72 003920 73 003920 79 003920 91 003920 92 003920 93 003920 94 003920 99 003923 40 003926 10 004002 41 004005 20 004005 91 004005 99 004006 10 004006 90 004007 00 104007 00 204008 11 004008 19 004008 21 004008 29 004009 10 004009 20 004009 30 004009 40 004009 50 004011 10 004011 40 004011 50 004014 10 004014 90 104014 90 904016 10 004016 91 004016 92 004016 93 004016 94 004016 95 104016 95 904016 99 304017 00 104017 00 204017 00 904101 22 004101 29 004103 10 004103 20 004103 90 004104 21 004104 29 004104 29 204104 31 104104 31 204104 31 904104 39 104104 39 204104 39 904107 90 004108 00 004110 00 904204 00 104204 00 904206 10 004206 90 004301 10 004301 20 004301 30 004301 40 004301 50 004301 60 004301 70 004301 80 104301 80 904301 90 904302 11 004302 12 104302 12 204401 10 004401 21 004401 22 004401 30 004402 00 104402 00 204402 00 904503 10 004601 10 104601 10 904601 20 004601 91 004601 99 004602 10 004602 90 104602 90 904802 51 004802 52 00 4802 53 004803 00 004804 11 004804 21 004804 59 004805 22 004805 60 004807 91 004807 99 004810 11 004810 12 004810 29 004810 31 004810 32 004810 39 004810 91 004810 99 004816 10 004817 10 004817 20 004817 30 004821 10 004821 90 004822 10 004822 90 004823 11 004823 19 004823 20 004823 30 004823 40 004823 51 004823 59 004905 10 004905 91 004905 99 004908 10 004908 90 004910 00 004911 10 004911 91 004911 99 005003 10 005003 90 005004 00 005006 00 005101 21 005101 29 005102 20 005103 10 005103 20 005103 30 005104 00 005105 10 005105 30 005105 40 005106 10 005106 20 005107 10 005107 20 005109 10 005109 90 005205 11 005205 13 005205 14 005205 15 005205 21 005205 23 005205 24 005205 25 005205 31 005205 32 005205 33 005205 34 005205 35 005205 41 005205 42 005205 43 005205 44 005206 11 005206 12 005206 13 005206 14 005206 22 005206 23 005206 31 005206 33 005206 34 005206 35 005206 41 005206 44 005206 45 005207 90 005303 10 005303 90 005304 10 005304 90 005305 11 005305 19 005305 21 005305 29 005305 91 005305 99 005307 10 005307 20 005308 10 005308 20 005308 30 005308 90 105308 90 905310 10 005401 10 105401 20 105402 10 005402 20 005402 31 005402 32 005402 41 005402 42 005402 43 005402 49 005402 51 005402 52 005402 59 005402 61 005402 62 005402 69 005403 31 005501 10 005501 20 005501 30 005501 90 005503 20 005505 10 005505 20 005507 00 005508 10 005509 11 005509 12 005509 21 005509 22 005509 31 005509 41 005509 42 005512 19 005513 21 005515 19 005515 21 005515 91 005516 92 005601 21 005601 29 005601 30 005602 10 005602 21 005602 29 005602 90 005604 90 005606 00 005607 10 005607 21 005607 29 005607 30 005607 41 005607 49 005607 50 005607 90 005608 11 005608 19 005608 90 005702 20 005806 20 005807 10 005809 00 005810 10 005810 92 005810 99 005811 00 005901 10 005901 90 005905 00 005906 10 005906 91 005907 00 105907 00 205907 00 905908 00 005909 00 105909 00 906002 30 006002 41 006002 41 906002 49 106002 49 906002 91 106002 91 906002 92 106002 93 106002 99 106002 99 906103 23 006104 19 006104 39 006104 63 006105 90 006107 29 006107 91 006107 92 006107 99 006108 19 006108 99 006109 90 106112 20 106115 99 006202 99 006203 12 006207 29 006207 92 006209 10 006209 90 006211 12 106211 20 106212 30 006212 90 306214 30 006214 40 006214 90 006216 00 106301 10 006301 40 006301 90 006302 22 006302 29 006302 39 006302 40 006302 93 006305 39 006305 90 006306 11 006306 12 006306 19 006306 31 006306 39 006306 41 006306 49 006306 91 006306 99 006307 10 006307 90 006308 00 006309 00 006310 10 006310 90 006812 10 006812 20 006812 30 006812 40 006812 50 006812 60 007003 11 107003 11 207003 11 907003 19 107003 19 207004 10 107004 10 207004 10 907005 10 107005 10 207005 10 907005 21 107005 21 207005 21 907005 29 107005 29 207005 29 907009 10 007009 91 007009 92 007014 00 907018 90 007020 00 007105 10 007105 90 007202 30 007202 41 007202 49 007202 50 007202 60 007202 70 007202 80 007202 91 007202 92 007202 93 00| ex 7202 99 00      Ferrofosfor:7202 99 19         Innehållande minst 15 viktprocent fosfor (EKSG)7202 99 30       Ferrokiselmagnesium (EKSG)7202 99 80       Andra (EKSG)ex 7208 90 007208 90 90   Andra (EKSG)ex 7210 20 007210 20 90     Andra (EKSG)ex 7210 31 007210 31  90       Andra (EKSG)ex 7210 39 007210 39 90       Andra (EKSG)ex 7210 50 007210 50 90     Andra (EKSG)ex 7210 60 007210 60 90     Andra (EKSG)ex 7211 30 00    Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG):      Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol (EKSG):7211 30 31         Elektroplåt (EKSG)ex 7212 40 00      Med en bredd av högst 500 mm (EKSG):7212 40 95          Överdragna med kromoxider eller med krom och kromoxider, lackerade (EKSG)ex 7212 50 00    Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)7212 50 10     Överdragna med silver, guld, platina eller emalj (EKSG):      Överdragna med bly (EKSG):7212 50 39         Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)      Andra (EKSG):7212 50 59         Andra (EKSG)    Med en bredd av högst 400 mm (EKSG):7212 50 71       Överdragna med tenn och tryckta (EKSG):7212 50 73        Överdragna med kromoxider eller med krom och kromoxider (EKSG):7212 50 75       Överdragna med koppar (EKSG):7212 50 85       Överdragna med bly (EKSG):7212 50 91       Överdragna med krom eller nickel (EKSG):      Överdragna med aluminium (EKSG):7212 50 93         Överdragna med aluminium-zink-legeringar (EKSG)7212 50 97         Andra (EKSG)7212 50 98         Andra (EKSG)7215 10 007216 60 00ex 7217 11 00      Med ett största tvärmått av minst 0,8 mm (EKSG):7217 11 91          Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre deformationer åstadkomna under valsningsprocessen (EKSG)7217 11 99         Annan (EKSG)| ex 7217 12 007217 12 10       Med ett största tvärmått av mindre än 0,8 mm (EKSG)ex 7217 19 007217 19 10       Med ett största tvärmått av mindre än 0,8 mm (EKSG)ex 7218 90 00    Med rektangulärt eller kvadratiskt tvärsnitt (EKSG):        Med en bredd av mindre än två gånger tjockleken (EKSG)7218 90 30       Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel (EKSG)    Andra (EKSG):      Smidda (EKSG):7218 90 91         Med runt eller månghörnigt tvärsnitt (EKSG)7218 90 99         Andra (EKSG)ex 7219 90 00    Andra (EKSG):7219 90 91       Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel (EKSG)7219 90 99       Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel (EKSG)ex 7220 20 00    Med en bredd av högst 500 mm (EKSG):      Med en tjocklek av minst 3 mm (EKSG):7220 20 31         Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel (EKSG)7220 20 39         Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel (EKSG)      Med en tjocklek av mer än 0,35 mm men mindre än 3 mm (EKSG):7220 20 51         Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel (EKSG)7220 20 59         Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel (EKSG)      Med en tjocklek av högst 0,35 mm (EKSG):7220 20 91         Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel (EKSG)7220 20 99         Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel (EKSG)ex 7220 90 00    Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG):7220 90 19       Andra (EKSG)      Med en bredd av högst 500 mm (EKSG):        Inte vidare bearbetade än ytbehandlade, inbegripet pläterade (EKSG):7220 90 39         Andra (EKSG)7220 90 90       Andra (EKSG)7222 20 00ex 7222 30 00    Andra (EKSG):      Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel (EKSG):7222 30 51         Smidda (EKSG)7222 30 59         Andra (EKSG)      Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel (EKSG):7222 30 91         Smidda (EKSG)7222 30 99         Andra (EKSG)ex 7222 40 00    Andra (EKSG):      Andra (EKSG):         Varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpressade, men inte vidare bearbetade (EKSG):7222 40 91           Framställda av valsade platta produkter (EKSG)7222 40 93           Andra (EKSG)| 7222 40 99         Andra (EKSG)7223 00 00ex 7224 90 00    Med rektangulärt (inbegripet kvadratiskt) tvärsnitt (EKSG):7224 90 19       Smitt (EKSG):      Andra (EKSG):7224 90 91         Med runt eller månghörnigt tvärsnitt (EKSG)7224 90 99         Andra (EKSG)ex 7225 20 00    Andra (EKSG):7225 20 90       Andra (EKSG)ex 7225 90 007225 90 90     Andra (EKSG)ex 7226 10 00    Andra (EKSG):      Med en bredd av högst 500 mm (EKSG):7226 10 91         Kornorienterade (EKSG)7226 10 99         Inte kornorienterade (EKSG)ex 7226 20 00    Varmvalsade men inte vidare bearbetade (EKSG):7226 20 39       Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)    Andra (EKSG):      Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG):7226 20 59         Andra (EKSG)      Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG):         Kallvalsade men inte vidare bearbetade än ytbehandlade (inbegripet pläterade (EKSG):7226 20 79           Andra (EKSG)7226 20 90         Andra (EKSG)ex 7226 92 00      Med en bredd av högst 500 mm (EKSG):7226 92 91          Innehållande mindre än 0,6 viktprocent kisel och minst 0,3 men högst 1 viktprocent aluminium (EKSG)7226 92 99         Andra (EKSG)ex 7226 99 00      Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG):7226 99 19         Andra (EKSG)      Med en bredd av högst 500 mm (EKSG):        Inte vidare bearbetade än ytbehandlade (inbegripet pläterade) (EKSG):7226 99 39           Andra (EKSG)7226 99 90         Andra (EKSG)7229 10 007229 20 007229 90 00ex 7302 10 007302 10 10     Strömskenor med ledare av annan metall än järn (EKSG)7302 30 00ex 7302 40 007302 40 90     Andra (EKSG)| ex 7302 90 007302 90 30     Klämplattor, spårhållare och spårplattor (EKSG)7302 90 90     Andra (EKSG)7303 00 00ex 7304 10 007304 10 10     Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm (EKSG) (Bulgarien)7304 10 30     Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm (EKSG)7304 10 90     Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm (EKSG)7304 31 007304 39 007304 41 007304 49 007304 51 007304 59 007304 90 00  Andra (bulgariska tulltaxan)ex 7305 90 00   Andra (EKSG)7305 90 10        Rör som används i högtryckssystem, med eller utan runt inre eller yttre tvärsnitt, av det slag som används i vattenkraftstationer (bulgariska tulltaxan)7305 90 90       Andra (bulgariska tulltaxan)ex 7306 10 00    Längssvetsade (EKSG):7306 10 11       Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm (EKSG)7306 10 19       Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm (EKSG)7306 20 007306 30 007306 40 007306 50 007306 60 007306 90 00ex 7308 20 007308 20 10   Torn (bulgariska tulltaxan)7308 20 90   Fackverksmaster (bullgariska tulltaxan)ex 7309 00 007309 00 11         Cisterner, tankar, kar och liknande behållare (bulgariska tulltaxan)7309 00 19         Andra (bulgariska tulltaxan)7309 00 20        Inte stationära, av det slag som används för transport eller förpackning (bulgariska tulltaxan)  Med en rymd av mer än 50 l (bulgariska tulltaxan)ex 7310 10 00   Med en rymd av minst 50 l (EKSG)7310 10 10       Stationära (bulgariska tulltaxan)7310 10 20       Inte stationära (bulgariska tulltaxan)    Andra (bulgariska tulltaxan)ex 7310 29 00     Andra (EKSG):7310 29 10        Tankar, fat, burkar och liknande behållare för transportation av mjölk (bulgariska tulltaxan)7310 29 90       Andra (bulgariska tulltaxan)7311 00 007312 10 007312 90 007314 11 007314 19 007314 20 007314 30 007314 41 007314 42 007314 49 007314 50 007315 12 007315 19 007315 20 007315 81 007315 82 007315 89 007315 90 00ex 7316 00 007316 00 10       Ankare av det slag som används till fartyg (bulgariska tulltaxan)7316 00 90       Andra (bulgariska tulltaxan)7319 10 007319 20 007319 30 007319 90 007320 20 00  Andra (bulgariska tulltaxan)ex 7320 90 00   Andra (EKSG):7320 90 10     Flata spiralfjädrar (EKSG)7320 90 90     Andra (EKSG)7323 91 007323 92 00ex 7324 10 007324 10 10     För civila luftfartyg (EKSG)7324 10 90     Andra (EKSG)ex 7324 90 107324 90 10      Sanitetsgods och delar till sanitetsgods för civila luftfartyg (bulgariska tulltaxan)7324 90 90ex 7326 20 007326 20 10   För civila luftfartyg (EKSG)7502 10 007502 20 007503 00 007504 00 007505 11 007505 11 217505 11 297505 12 107505 12 217505 12 297505 21 007507 11 007507 12 007507 20 007508 00 107508 00 907603 10 007603 20 007609 00 007612 90 107612 90 207803 00 107803 00 907804 11 008212 20 008212 90 008311 20 008311 30 008311 90 008402 20 008415 10 008415 81 008415 82 008415 90 008420 10 008420 91 008420 99 008427 10 008427 20 008427 90 008428 40 008428 50 008428 60 008428 90 008429 11 008429 19 008429 20 008429 30 008429 40 108429 52 108429 52 208429 59 108429 59 208430 62 008434 10 008434 90 008440 10 008440 90 008441 20 008441 30 008441 40 008441 80 008442 30 008445 11 008446 10 008451 10 008451 80 008452 10 008452 30 008463 20 008465 10 008465 95 008466 92 008467 92 008467 99 008468 80 108468 80 908471 10 008472 10 008472 20 008472 30 008472 90 908473 40 908474 10 008474 32 008474 39 008474 80 008474 90 008476 11 008476 19 008476 90 008479 89 108479 89 208479 89 308479 89 908479 90 108479 90 908485 90 108485 90 908509 30 008510 20 008510 90 108510 90 998532 90 008539 90 008544 70 008545 20 008606 91 208703 10 008703 21 108703 21 208703 21 918703 21 998703 22 108703 22 208703 22 918703 22 998703 23 108703 23 208703 23 918703 23 998703 24 108703 24 208703 24 918703 24 998703 31 108703 31 208703 31 998703 32 108703 32 208703 32 918703 32 998703 33 108703 33 208703 33 918703 33 998703 90 108703 90 208703 90 918703 90 998704 10 008704 21 008704 22 008704 23 008704 31 008704 32 008704 90 009001 20 009001 50 009002 11 009002 19 009002 20 009002 90 009004 90 009006 10 009006 20 009006 51 009006 52 009006 53 009006 59 009006 61 009006 62 009006 69 009006 91 009006 99 009007 11 009007 19 009007 21 009007 29 009007 91 009007 92 009008 20 009010 10 009010 20 009010 30 009013 10 009013 20 009013 80 109013 80 909013 90 009014 10 009014 80 009018 39 009024 10 009024 80 009024 90 009025 11 009025 90 009027 20 009027 30 009027 50 009028 10 009028 20 009028 30 009028 90 009101 11 009101 12 009101 19 009101 21 009101 29 009101 91 109101 91 209101 91 909101 99 109101 99 209101 99 909102 11 009102 12 009102 19 009102 21 009102 29 009102 91 109102 91 209102 91 909102 99 909102 99 209102 99 909103 10 009103 90 009104 00 009105 11 009105 19 009105 21 009105 29 009105 91 009105 99 009106 10 009106 20 009106 90 009107 00 009108 11 009108 12 009108 19 009108 20 009108 91 009108 99 009109 11 009109 19 109109 19 909109 90 109109 90 909110 11 009110 12 009110 19 009110 90 009111 10 009111 20 009111 80 009111 90 009112 10 009112 80 009112 90 009114 10 009114 20 009114 30 009114 40 009114 90 109201 10 009201 20 009201 90 009203 00 009617 00 009618 00 009701 10 009701 90 009704 00 00BILAGA 6Förteckning över de produkter som avses i artikel 5.32505 10 002505 90 002506 10 002506 21 002506 29 002507 00 002508 10 002508 40 002508 50 002508 60 002508 70 002509 00 002514 00 002515 11 002515 12 002515 20 002516 11 002516 12 002516 21 002516 22 002516 90 002517 10 002517 20 002517 30 002517 41 002517 49 002518 10 002518 20 002518 30 002520 10 002520 20 102520 20 902521 00 102521 00 902522 10 002522 20 002522 30 002523 10 002523 21 002523 29 102523 29 202523 29 302523 30 002523 90 002529 10 002529 21 002529 22 002529 30 002530 10 002530 20 002530 30 002530 40 005230 90 002602 00 002603 00 002607 00 002608 00 002612 10 002618 00 00ex 2619 00 00  Andra2619 00 91      Avfall lämpligt för utvinning av järn eller mangan (EKSG)2619 00 93     Slagg lämpligt för utvinning av titanoxid (EKSG)2619 00 95     Avfall lämpligt för utvinning av vanadin (EKSG)2619 00 99     Andra (EKSG)2620 11 002620 19 002620 20 002620 30 002620 40 002620 50 002620 90 002621 00 002703 00 00ex 2704 00 002704 00 11     Avsedd för tillverkning av elektroder (EKSG)2704 00 90     Annan (EKSG)2707 10 002707 20 002707 40 002707 50 002707 60 002707 91 002707 99 002708 10 002708 20 002710 00 102710 00 402710 00 502710 00 602711 19 002712 90 102713 20 002713 90 002714 10 002714 90 002715 00 102715 00 902801 10 002804 29 002804 30 002804 50 002804 61 002804 69 002804 80 002804 90 002805 11 002805 19 002805 21 002805 22 002805 30 002806 10 002808 00 202809 20 102811 23 002813 10 002813 90 102813 90 902814 10 002814 20 002815 12 002816 10 002816 20 002816 30 002817 00 002823 00 002824 10 002824 20 002824 90 002826 11 002826 12 002826 19 002826 20 002826 30 002826 90 002827 33 002827 39 102827 49 212827 49 222827 49 902828 10 002828 90 002829 11 002829 19 002830 10 002832 10 002833 23 002834 10 002835 21 002835 22 002835 23 002835 24 002835 25 002835 26 002836 20 002836 30 002836 40 002836 50 002837 11 002837 19 002837 20 002838 00 002839 11 002839 19 002841 30 002842 90 102842 90 202842 90 902844 10 102844 10 902844 20 002844 30 202844 30 902844 40 902844 50 002845 10 002845 90 002846 10 002846 90 002849 10 002849 20 002849 90 002851 00 402851 00 902903 14 002903 15 002903 21 002904 10 902905 13 002905 17 002905 31 002906 11 002914 11 002914 50 002916 13 002916 14 002918 13 002926 10 002926 20 002931 00 112931 00 192933 19 002933 39 002933 40 002933 59 902933 71 002933 90 102935 00 102936 23 002936 24 002936 26 002936 29 002939 10 202939 10 902939 21 903001 90 103001 90 903002 10 103002 10 203002 10 903002 20 003002 31 003002 90 103002 90 903003 20 003003 31 003003 39 003003 40 003003 90 003004 10 003004 20 003004 31 003004 39 003004 40 003004 50 003004 90 003005 10 003005 90 103005 90 903006 10 003006 40 193101 00 103101 00 903102 10 003102 21 003102 29 103102 29 903102 30 003102 40 003102 50 103102 50 903102 60 003102 70 103102 70 903102 80 003102 90 003104 30 103104 30 903104 90 113104 90 193104 90 903105 10 103105 10 203105 10 303105 10 403105 10 903105 20 003105 90 103105 90 903202 10 003203 00 103203 00 903204 11 003204 12 003204 13 003204 14 003204 15 003204 16 003204 17 003204 19 003204 20 003204 90 003207 20 003207 30 003207 40 003208 10 003208 20 003208 90 003209 10 003209 90 003210 00 103210 00 903301 23 003301 25 003303 00 003304 10 003304 20 003304 30 003304 91 003304 99 003305 10 003305 20 003305 30 003305 90 003306 10 003306 90 003307 10 003307 20 003307 30 003307 41 003307 49 003307 90 003401 11 103401 11 203401 19 103401 19 203401 20 003402 20 003405 40 103405 40 903405 90 003406 00 003501 90 103501 90 913501 90 923502 10 003502 90 003505 10 103505 10 213505 10 293505 20 103505 20 203505 20 903601 00 103601 00 903602 00 003603 00 103603 00 213603 00 293603 00 303603 00 913603 00 993604 10 003604 90 003605 00 003606 10 003606 90 003703 10 103703 20 103703 20 903703 90 103703 90 903801 10 003808 10 003808 20 003809 10 003809 91 003809 92 003809 99 003811 21 003811 29 003812 20 003815 12 003817 10 003819 00 003820 00 003821 00 003901 10 003901 20 003901 30 003901 90 003902 10 003902 20 003902 30 003902 90 003903 11 003903 19 003903 20 003903 30 003904 10 003907 30 003908 10 003910 00 003911 90 003913 10 003913 90 113913 90 193914 00 003915 10 003915 20 003915 30 003915 90 003917 10 103917 10 903918 10 103918 10 203918 10 903918 90 103918 90 203918 90 903922 10 003922 20 003922 90 113922 90 123922 90 903923 10 003923 21 103923 21 903923 29 103923 29 903923 30 003923 50 003923 90 103923 90 903924 10 003924 90 103924 90 903925 10 003925 20 003925 30 003925 90 003926 20 003926 30 003926 40 003926 90 004001 10 004001 21 004001 22 004001 29 004001 30 004002 11 004002 19 004002 20 904002 31 004002 49 004002 59 004002 60 004003 00 004004 00 004005 10 004010 10 004010 91 004010 99 004011 20 004011 91 004011 99 004012 10 004012 20 004012 90 004013 10 104013 10 204013 20 004013 90 204013 90 304013 90 904016 99 204102 10 004102 21 004102 29 004105 11 004105 12 004105 19 004105 20 004106 11 004106 12 004106 19 004106 20 004107 10 004107 21 104107 21 904107 29 104107 29 904201 00 004202 11 004202 12 004202 19 004202 21 004202 22 004202 29 004202 31 004202 32 004202 39 004202 91 004202 92 004202 99 004203 10 004203 21 004203 29 004203 30 004203 40 004205 00 004302 19 104302 19 204302 19 914302 19 924302 30 004303 10 104303 10 904303 90 004304 00 104304 00 204304 00 904405 00 004406 10 004406 90 004409 10 004409 20 004410 10 004410 90 004411 11 004411 19 004411 21 004411 29 004411 31 004411 39 004411 91 004411 99 004412 11 004412 12 004412 19 004412 21 004412 29 004412 91 004412 99 004413 00 004414 00 004415 10 004415 20 004416 00 004417 00 104417 00 204417 00 304417 00 404417 00 904418 10 004418 20 004418 30 004418 40 004418 50 004418 90 104418 90 904420 10 004420 90 104420 90 904421 10 004421 90 104421 90 904703 11 004703 19 004703 21 004703 29 004704 11 004704 19 004704 21 004704 29 004705 00 004706 10 004706 91 004706 92 004706 93 004707 10 004707 20 004707 30 004707 90 004801 00 004802 10 004802 20 004804 19 004804 29 004804 31 004804 39 004804 41 004804 42 004804 49 004804 51 004804 52 004805 10 004805 21 004805 23 004805 29 004806 10 004806 20 004806 30 004806 40 004807 10 004808 10 004808 20 004808 30 004808 90 004809 10 004809 20 004809 90 004811 10 004811 21 004811 29 004811 31 004811 39 004811 40 004811 90 004812 00 004813 90 904814 10 004814 20 004814 30 004814 90 104814 90 904815 00 004818 10 004818 20 004818 30 004818 40 004818 50 004818 90 004819 10 004819 20 004819 30 004819 40 004819 50 004819 60 004820 10 004820 20 004820 30 004820 40 004820 50 004820 90 004823 60 004823 70 004823 90 004906 00 005001 00 005002 00 005007 10 005007 20 005007 90 005101 11 005101 19 005102 10 005110 00 105110 00 205111 11 005111 19 005111 20 005111 30 005111 90 005112 11 005112 19 005112 20 005112 30 005112 90 005113 00 005202 99 005204 11 005204 19 005204 20 005205 12 005205 22 005205 45 005206 21 005206 32 005206 42 005206 43 005207 10 005208 11 005208 12 005208 13 005208 19 005208 21 005208 22 005208 23 005208 29 005208 31 005208 32 005208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 005208 53 005208 59 005209 11 005209 12 005209 21 005209 22 005209 29 005209 31 005209 32 005209 41 005209 43 005209 49 005209 51 005209 52 005210 11 005210 12 005210 19 005210 21 005210 22 005210 29 005210 31 005210 32 005210 39 005210 41 005210 42 005210 49 005210 51 005210 52 005210 59 005211 11 005211 12 005211 21 005211 22 005211 29 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 43 005211 49 005211 51 005211 52 005211 59 005212 11 005212 12 005212 13 005212 14 005212 15 005212 21 005212 22 005212 23 005212 24 005212 25 005301 10 005301 21 005301 29 005301 30 005302 10 005302 90 005306 10 005306 20 005309 11 005309 19 005309 21 005309 29 005310 90 005311 00 005401 10 205401 20 205402 33 005402 39 005406 10 005406 20 005407 10 005407 20 005407 30 005407 41 005407 42 005407 43 005407 44 005407 51 005407 52 005407 53 005407 54 005407 60 005407 71 005407 72 005407 73 005407 74 005407 81 005407 82 005407 83 005407 84 005407 91 005407 92 005407 93 005407 94 005408 10 005408 21 005408 22 005408 23 005408 24 005408 31 005408 32 005408 33 005408 34 005508 20 005509 62 005509 69 005511 10 005511 20 005511 30 005512 11 005512 21 005512 29 005512 91 005512 99 005513 11 005513 12 005513 13 005513 19 005513 22 005513 23 005513 29 005513 31 005513 32 005513 33 005513 39 005513 41 005513 42 005513 43 005513 49 005514 11 005514 12 005514 13 005514 19 005514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 31 005514 32 005514 33 005514 39 005514 41 005514 42 005514 43 005514 49 005515 11 005515 12 005515 13 005515 22 005515 92 005515 99 005516 11 005516 12 005516 13 005516 14 005516 21 005516 22 005516 23 005516 24 005516 31 005516 32 005516 33 005516 34 005516 41 005516 42 005516 43 005516 44 005516 91 005516 93 005516 94 005601 22 005603 00 005701 10 005701 90 005702 10 005702 31 005702 32 005702 41 005702 42 005702 49 005702 51 005702 52 005702 91 005702 92 005703 10 005703 20 005703 30 005703 90 005704 10 005704 90 005705 00 005801 10 005801 21 005801 22 005801 23 005801 24 005801 25 005801 26 005801 31 005801 32 005801 33 005801 34 005801 35 005801 36 005801 90 005802 11 005802 19 005802 20 005802 30 005803 10 105803 10 905803 90 905804 10 005804 21 005804 29 005804 30 005805 00 005806 10 005806 31 005806 32 005806 39 005806 40 005807 90 005808 10 005808 90 005902 10 005904 10 005904 91 005904 92 006001 10 006001 21 006001 22 006001 29 006001 91 006001 92 006001 99 006002 10 006002 20 006002 42 106002 42 906002 43 106002 43 906002 92 906002 93 906101 10 006101 20 006101 30 006101 90 006102 10 006102 20 006102 30 006102 90 006103 11 006103 12 006103 19 006103 21 006103 22 006103 29 006103 31 006103 32 006103 33 006103 39 006103 41 006103 42 006103 43 006103 49 006104 11 006104 12 006104 13 006104 21 006104 22 006104 23 006104 29 006104 31 006104 32 006104 33 006104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006104 49 006104 51 006104 52 006104 53 006104 59 006104 61 006104 62 006104 69 006105 10 006105 20 006106 10 006106 20 006106 90 006107 11 006107 12 006107 19 006107 21 006107 22 006108 11 006108 21 006108 22 006108 29 006108 31 006108 32 006108 39 006108 91 006108 92 006109 10 006109 90 206109 90 906110 10 006110 20 006110 30 006110 90 006111 10 006111 20 006111 30 006111 90 006112 11 006112 12 006112 19 006112 20 906112 31 006112 39 006112 41 006112 49 006113 00 006114 10 006114 20 006114 30 006114 90 006115 11 006115 12 006115 19 006115 20 006115 91 006115 92 006115 93 006116 10 006116 91 006116 92 006116 93 006116 99 006117 10 006117 20 006117 80 006117 90 006201 11 006201 12 006201 13 006201 19 006201 91 006201 92 006201 93 006201 99 006202 11 006202 12 006202 13 006202 19 006202 91 006202 92 006202 93 006203 11 006203 19 006203 21 006203 22 006203 23 006203 29 006203 31 006203 32 006203 33 006203 39 006203 41 006203 42 006203 43 006203 49 006204 11 006204 12 006204 13 006204 19 006204 21 006204 22 006204 23 006204 29 006204 31 006204 32 006204 33 006204 39 006204 41 006204 42 006204 43 006204 44 006204 49 006204 51 006204 52 006204 53 006204 59 006204 61 006204 62 006204 63 006204 69 006205 10 006205 20 006205 30 006205 90 006206 10 006206 20 006206 30 006206 40 006206 90 006207 11 006207 19 006207 21 006207 22 006207 91 006207 99 006208 11 006208 19 006208 21 006208 22 006208 29 006208 91 006208 92 006208 99 006209 20 006209 30 006210 10 106210 10 906210 20 106210 20 906210 30 106210 30 906210 40 106210 40 906210 50 106210 50 906211 11 106211 11 906211 12 906211 20 906211 31 006211 32 006211 33 006211 39 006211 41 006211 42 006211 43 006211 49 006212 10 006212 20 006213 10 006213 20 006213 90 006214 10 006214 20 006215 10 006215 20 006215 90 006216 00 906217 10 006217 90 006301 20 006301 30 006302 10 006302 21 006302 31 006302 32 006302 51 006302 52 006302 53 006302 59 006302 60 006302 91 006302 92 006302 99 006303 11 006303 12 006303 19 006303 91 006303 92 006303 99 006304 11 006304 19 006304 91 006304 92 006304 93 006304 99 006305 10 006305 20 006305 31 006306 21 006306 22 006306 29 006401 91 006401 92 006401 99 006402 11 006402 19 006402 20 006402 91 006402 99 006403 11 006403 19 006403 20 006403 30 006403 40 006403 51 006403 59 006403 91 006403 99 006404 11 006404 19 006404 20 006405 10 006405 20 006405 90 106405 90 906503 00 106503 00 206503 00 906504 00 006505 10 106505 10 906505 90 006506 91 006506 92 006506 99 006507 00 006601 10 006601 91 006601 99 006602 00 006603 10 006603 20 006603 90 006701 00 106701 00 906702 10 006702 90 006703 00 006704 11 006704 19 006704 20 006704 90 006801 00 006802 10 116802 10 196802 10 206802 21 006802 22 006802 23 006802 29 006802 91 006802 92 006802 93 006802 99 006803 00 106803 00 906804 10 106804 10 206804 21 106804 21 906804 22 106804 22 906804 23 106804 23 906804 30 006807 10 006807 90 006808 00 006809 11 006809 19 006809 90 006810 11 006810 19 006810 20 006810 91 006810 99 006811 10 006811 20 006811 30 006811 90 006812 70 006812 90 006813 10 006813 90 006814 10 006814 90 006815 10 006815 20 006815 91 006815 99 006901 00 106901 00 906902 10 106902 10 906902 20 106902 20 906902 90 106902 90 906903 90 106903 90 206903 90 906904 10 006904 90 006905 10 006905 90 006906 00 006907 10 106907 10 206907 10 906907 90 106907 90 206907 90 906908 10 106908 10 206908 10 906908 90 106908 90 206908 90 906909 90 116909 90 196909 90 216909 90 296910 10 006910 90 106910 90 906911 10 006911 90 006912 00 006913 10 006913 90 006914 10 006914 90 106914 90 907001 00 107001 00 907003 19 907003 20 107003 20 907003 30 107003 30 907004 90 107004 90 207004 90 907005 30 107005 30 907008 00 007010 10 007010 90 107010 90 907013 10 107013 10 907013 21 007013 29 007013 31 007013 32 007013 39 007013 91 007013 99 007016 10 007016 90 107016 90 907018 10 007019 10 007019 20 007019 31 007019 32 007019 39 007019 90 007101 10 007101 21 007101 22 007102 21 007102 29 007104 20 907104 90 907106 10 107106 10 207106 91 107106 91 207106 92 107106 92 207107 00 007109 00 007111 00 007112 10 007112 20 007112 90 007113 11 007113 19 007113 20 007114 11 007114 19 007114 20 007116 10 107116 10 207116 10 917116 10 927116 10 997116 20 117116 20 127116 20 197116 20 917116 20 927116 20 937116 20 997117 11 007117 19 007117 90 007118 10 007118 90 007202 19 007202 21 007202 29 007205 10 007205 21 007205 29 00ex 7207 11 007207 11 90       Smidda (EKSG)ex 7207 12 007207 12 90       Smidda (EKSG)ex 7207 19 00      Med runt eller månghörnigt tvärsnitt (EKSG)        Varmvalsade eller stränggjutna (EKSG)7207 19 19       Smidda (EKSG)ex 7207 20 00     Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt och med en bredd av mindre än två gånger tjockleken (EKSG)7207 20 19         Smidda (EKSG)     Andra, med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt med en bredd av mindre än två gånger tjockleken (EKSG)7207 20 39       Smidda (EKSG)7207 20 59       Smidda (EKSG)ex 7209 90 007209 90 90     Andra (EKSG)ex 7210 11 007210 11 90       Andra (EKSG)ex 7210 12 007210 12 90       Andra (EKSG)ex 7210 41 007210 41 90       Andra (EKSG)ex 7210 49 007210 49 90       Andra (EKSG)ex 7210 70 007210 70 90     Andra (EKSG)ex 7211 30 00    Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)      Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol (EKSG)7211 30 39         Andra (EKSG)7211 30 50        Innehållande minst 0,25 men mindre än 0,6 viktprocent kol (EKSG)7211 30 90        Innehållande minst 0,6 viktprocent kol (EKSG)ex 7211 41 00      Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)        Andra (EKSG)7211 41 95           Elektroplåt (EKSG)7211 41 99           Andra (EKSG)ex 7211 49 00      Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)7211 49 91        Innehållande minst 0,25 men mindre än 0,6 viktprocent kol (EKSG)7211 49 99        Innehållande Innehållande minst 0,6 viktprocent kol (EKSG)ex 7211 90 00    Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)7211 90 19       Andra (EKSG)7211 90 90     Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)ex 7212 10 00    Andra (EKSG)      Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)7212 10 93         Andra (EKSG)7212 10 99       Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)ex 7212 21 00      Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)7212 21 19         Andra (EKSG)7212 21 90       Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)ex 7212 29 00      Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)7212 29 19         Andra (EKSG)7212 29 90       Med en bredd av högst 500 mmex 7212 30 00    Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)7212 30 19       Andra (EKSG)7212 30 90     Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)ex 7212 40 00    Andra (EKSG)      Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)7212 40 93         Andra (EKSG)      Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)7212 40 98         Andra (EKSG)ex 7212 60 00    Med en bredd av mer än 500 mm (EKSG)7212 60 19       Andra (EKSG)    Med en bredd av högst 500 mm (EKSG)      Inte vidare bearbetade än ytbehandlade7212 60 93         Andra (EKSG)7212 60 99       Andra (EKSG)7214 10 007215 20 007215 30 007215 40 00ex 7215 90 007215 90 90   Andra (EKSG)ex 7216 90 00    Andra (EKSG)7216 90 50       Smidda (EKSG)7216 90 60        Varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpressade (EKSG)       Tillformade eller färdigbehandlade i kallt tillstånd (EKSG)7216 90 91         Profilerad plåt (EKSG)        Andra (EKSG)          Framställda av valsade platta produkter (EKSG)          Överdragna med zink, med en tjocklek av: (EKSG)7216 90 93               mindre än 2,5 mm (EKSG)7216 90 95               minst 2,5 mm (EKSG)7216 90 97             Andra (EKSG)7216 90 98           Andra (EKSG)ex 7217 11 007217 11 10      Med ett största tvärmått av mindre än 0,8 mm (EKSG)ex 7217 12 007217 12 90        Med ett största tvärmått av minst 0,8 mm (EKSG)7217 13 00ex 7217 19 007217 19 90       Med ett största tvärmått av minst 0,8 mm (EKSG)7217 21 007217 22 007217 23 007217 29 007217 31 007217 32 007217 33 007217 39 007301 20 00ex 7304 10 007304 10 10     Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm7304 20 007305 11 007305 12 007305 19 007305 20 00  Längssvetsadeex 7305 31 00   Längssvetsade (EKSG)7305 31 10        Rör som används i högtryckssystem, med eller utan runt inre och yttre tvärsnitt, av ett slag som används i vattenkraftstationer, (bulgariska tulltaxan)7305 31 90       Andra (bulgariska tulltaxan)      (bulgariska tulltaxan)ex 7305 39 00     Andra (EKSG)7305 39 10        Rör som används i högtryckssystem, med eller utan runt inre och yttre tvärsnitt, av ett slag som används i vattenkraftstationer, (bulgariska tulltaxan)7305 39 90       Andra (bulgariska tulltaxan)ex 7306 10 007306 10 90     Spiralsvetsade (EKSG)7307 11 007307 19 007307 21 007307 22 007307 23 007307 29 007307 91 007307 92 007307 93 007307 99 007308 10 007308 30 00  (bulgariska tultaxan)ex 7308 40 00   (KS)7308 40 10    Material för användning i gruvor (bulgariska tulltaxan)7308 40 90   Andra (bulgariska tulltaxan)7308 90 007310 21 00      Burkar avsedda att tillslutas genom lödning eller falsning (KSG)ex 7313 00 007313 00 10       Taggtråd (bulgariska tulltaxan)7313 00 90       Andra (bulgariska tulltaxan)7315 11 007317 00 007318 11 007318 12 007318 13 007318 14 007318 15 007318 16 007318 19 007318 21 007318 22 007318 23 007318 24 007318 29 007320 10 007321 11 007321 12 007321 13 00    (bulgariska tulltaxan)ex 7321 81 00     (EKSG)7321 81 10       Kaminer för uppvärmning (bulgariska tulltaxan)7321 81 10       Med avgasutlopp (EKSG)7321 81 90       Andra (EKSG)    (bulgariska tulltaxan)ex 7321 82 00     (EKSG)7321 82 10       Kaminer för uppvärmning (bulgariska tulltaxan)7321 82 10       Med avgasutlopp (EKSG)7321 82 90       Andra    (bulgariska tulltaxan)ex 7321 83 00     (EKSG)7321 83 10       Kaminer för uppvärmning (bulgariska tulltaxan)7321 83 90       Andra (bulgariska tulltaxan)7321 90 007322 11 007322 19 007322 90 007323 10 007323 93 007323 94 007323 99 007324 21 007324 29 00  Andra slag, inbegripet delar (bulgariska tulltaxan)7324 90 00   (EKSG)ex 7324 90 10     Andra sanitetsgods (bulgariska tulltaxan)7325 10 007325 91 00ex 7325 99 007325 99 10       Av aducerat gjutjärn (EKSG)7325 99 90       Andra (EKSG)7326 11 00ex 7326 19 007326 19 10   Sänksmidda (EKSG)7326 19 90   Andra (EKSG)ex 7326 20 00  Andra (EKSG)7326 20 30   Fågelburar och liknande burar (EKSG)7326 20 50   Trådkorgar (EKSG)7326 20 90   Andra (EKSG)7326 90 00   Andra (EKSG)7402 00 107402 00 207403 11 007403 12 007403 13 007403 19 007403 21 007403 22 007403 23 007403 29 007404 00 007405 00 007406 10 007406 20 007407 10 107407 10 217407 10 297407 21 107407 21 217407 21 297407 22 217407 22 297407 29 107407 29 117407 29 297408 11 007408 19 007408 21 007408 22 007408 29 007409 11 007409 19 007409 21 007409 29 007409 31 007409 39 007409 40 007409 90 007410 11 007410 12 007410 21 007410 22 007411 10 007411 21 007411 22 007411 29 007412 10 007412 20 007413 00 007414 10 007414 90 107414 90 907415 10 007415 21 007415 29 007415 31 007415 32 007415 39 007416 00 007417 00 007418 10 007418 20 007419 10 007419 91 007419 99 007501 10 007501 20 007601 10 007601 20 007602 00 007604 10 007604 21 007604 29 007605 11 007605 19 007605 21 007605 29 007606 11 007606 12 007606 91 007606 92 007607 11 007607 19 007607 20 007608 10 007608 20 007610 10 007610 90 107610 90 907611 00 007612 10 007613 00 007614 10 007614 90 007615 10 007615 20 007616 10 007616 90 007801 10 007801 91 007801 99 007802 00 007804 19 007804 20 007806 00 007901 11 007901 12 007901 20 007902 00 007903 10 007903 90 007905 00 007906 00 007907 10 007907 90 008001 10 008001 20 008002 00 008101 10 008101 91 008101 92 008101 99 008102 10 008102 91 008103 10 008104 11 008104 19 008104 20 008104 30 008104 90 008105 10 008105 90 008106 00 008107 10 008107 90 008108 10 008108 90 008109 10 008109 90 008110 00 008111 00 008112 11 008112 19 008112 20 008112 30 008112 40 008112 91 008112 99 008113 00 008201 10 008201 20 008201 30 008201 40 008201 50 008201 60 008201 90 008202 10 008202 20 008202 31 008202 32 008202 40 008202 91 008202 99 008203 10 008203 20 008203 30 008203 40 008204 11 008204 12 008204 20 008205 10 008205 20 008205 30 008205 40 008205 51 008205 59 008205 60 008205 70 008205 80 008205 90 008206 00 008207 11 008207 12 008207 20 008207 30 008207 40 008207 50 008207 60 008207 70 008207 80 008207 90 008208 10 008208 20 008208 30 008208 40 008208 90 008209 00 008210 00 008211 10 008211 91 008211 92 008211 93 008211 94 008212 10 008214 10 008214 20 008214 90 0058215 10 108215 10 208215 10 308215 20 008215 91 008215 91 208215 91 308215 99 008301 10 008301 20 008301 30 008301 40 008301 50 008301 60 008301 70 008302 10 008302 20 008302 30 008302 41 008302 42 008302 49 008302 50 008302 60 008303 00 008304 00 008305 10 008305 20 008305 90 008306 10 008306 21 008306 29 008306 30 008307 10 008307 90 008308 10 008308 20 008308 90 008309 10 008309 90 008310 00 008311 10 008401 10 008401 20 008401 30 008401 40 008402 11 008402 12 008402 19 008402 90 008403 10 008403 90 008404 10 108404 10 908404 20 008404 90 108404 90 908405 10 008405 90 008407 10 008407 29 008407 31 008407 32 008407 33 008407 34 008407 90 008408 10 008408 90 008409 10 008409 91 208409 91 908409 99 208409 99 908410 11 008410 12 008410 13 008410 90 008411 11 008411 12 008411 21 008411 22 008411 81 008411 82 008411 91 008411 99 008412 10 008412 21 008412 29 008412 31 008412 39 008412 80 108412 80 908412 90 108412 90 908413 11 008413 19 008413 20 008413 30 008413 40 008413 50 008413 60 008413 70 008413 81 008413 82 008413 91 008413 92 008414 10 008414 20 008414 30 008414 40 008414 51 008414 59 008414 60 008414 80 108414 80 208414 80 308414 80 908414 90 008415 83 0058416 10 008416 20 008416 30 108416 30 908416 90 008417 10 008417 20 008417 80 008417 90 008418 10 008418 21 008418 22 008418 29 008418 30 008418 40 008418 50 008418 61 008418 69 008418 91 008418 99 008419 11 008419 19 008419 20 008419 31 008419 32 108419 32 908419 39 008419 40 008419 50 008419 81 008419 89 108419 89 208419 89 908419 90 208419 90 908421 11 008421 12 008421 19 008421 21 008421 22 008421 23 008421 29 008421 31 008421 39 008421 91 008421 99 008422 11 008422 19 008422 20 008422 30 008422 40 008422 90 008423 10 108423 10 208423 20 008423 30 108423 30 908423 81 008423 82 008423 89 008423 90 008424 10 008424 20 108424 20 9078424 30 008424 81 008424 89 008424 90 008425 11 008425 19 008425 20 008425 31 008425 39 008425 41 008425 42 008425 49 008426 11 008426 12 008426 19 008426 20 008426 30 008426 41 008426 49 008426 91 008426 99 008428 10 008428 20 008428 31 008428 32 008428 33 008428 39 008429 40 208429 51 108429 51 208430 20 008431 31 008431 41 008431 42 008431 43 008431 49 108431 49 908432 10 008432 21 008432 29 008432 30 008432 40 008432 80 008432 90 008433 11 008433 19 008433 20 008433 30 008433 40 008433 52 008433 60 008433 90 008434 20 008435 10 108435 10 908435 90 008436 10 008436 21 008436 29 008436 80 008436 91 008436 99 008437 10 108437 10 208437 80 008437 90 108437 90 908438 10 008438 20 008438 30 008438 40 008438 50 008438 60 008438 80 108438 80 408438 80 908438 90 108438 90 908441 10 108441 10 908441 90 108441 90 908442 10 008442 20 008444 00 008450 11 008450 12 008450 19 008450 20 008450 90 008451 21 008451 29 008454 20 008455 10 008455 21 008455 22 008455 90 008456 10 108456 10 908456 20 108456 20 908456 30 108456 30 908456 90 118456 90 198456 90 908457 10 008457 20 008457 30 008458 11 008458 19 008458 91 008458 99 008459 10 008459 21 008459 29 008459 31 008459 39 008459 40 008459 51 008459 59 008459 61 008459 69 008459 70 008460 11 008460 19 008460 21 008460 29 008460 31 008460 39 008460 40 008460 90 008461 10 008461 20 008461 30 008461 40 008461 50 008461 90 008462 10 008462 21 008462 29 008462 31 008462 39 008462 41 008462 49 008462 91 108462 99 108462 99 208462 99 908463 10 008463 30 008463 90 008464 10 008464 20 008464 90 008465 91 008465 92 008465 93 008465 94 008465 96 008465 99 008466 10 008466 20 008466 30 008466 91 008466 93 108466 93 208466 93 908467 11 008467 19 008468 10 008468 20 008468 90 108469 10 008469 21 008469 29 008469 31 008469 39 008470 10 008470 21 008470 29 008470 30 008470 40 008470 50 008470 90 008471 20 008471 91 008471 92 008471 93 008471 99 008473 29 308473 29 908474 20 008474 31 008477 10 008477 20 008478 10 008478 90 008479 10 008479 30 008480 10 008480 20 008480 30 008480 41 008480 49 008480 50 008480 60 008480 71 008480 79 008481 10 008481 20 008481 30 008481 40 008481 80 008481 90 008482 10 008482 20 008482 30 008482 40 008482 50 008482 60 008482 91 008482 99 008483 10 008483 20 008483 60 008483 90 008501 10 008501 20 008501 31 008501 32 008501 33 008501 34 008501 40 008501 51 008501 52 008501 53 008501 61 008501 62 008501 63 008501 64 008502 11 008502 12 008502 13 008502 20 008502 30 008502 40 008504 10 008504 21 008504 22 008504 23 008504 31 008504 32 008504 33 008504 34 008504 40 008504 50 008505 11 008505 20 108505 20 208505 20 308505 30 008505 90 108506 11 008507 10 008507 20 008507 30 008507 40 008507 80 008508 10 008508 20 008508 80 008509 20 008509 40 008509 80 008509 90 008511 10 008511 20 008511 30 008511 40 008511 50 008511 80 008512 10 008512 20 008512 30 008512 40 008514 10 008514 20 008514 30 008514 40 008515 19 008515 21 008515 31 008515 39 008515 80 108515 80 208515 80 908515 90 108515 90 208515 90 908516 10 008516 21 008516 29 008516 31 008516 32 008516 33 008516 60 008516 71 008516 72 008516 79 008516 80 008516 90 008517 10 008517 20 008517 30 008517 40 008517 81 008517 82 008517 90 008518 10 008518 21 008518 22 008518 29 008518 30 108518 30 908518 40 008518 50 008518 90 118518 90 198518 90 908519 10 008519 21 008519 29 008519 31 008519 39 008519 40 008519 91 008519 99 108519 99 908520 10 008520 31 008520 39 008520 90 108520 90 908521 10 008521 90 008523 11 008523 12 008523 13 008523 20 008523 90 008524 10 008524 21 008524 22 002524 23 008524 90 008525 10 008525 20 008526 10 008526 91 008526 92 008527 11 008527 19 008527 21 008527 29 008527 31 008527 32 008527 39 008527 90 008528 10 108528 10 908528 20 108528 20 908529 10 008529 90 008530 10 108530 10 208530 10 308530 80 108530 80 208530 80 308531 10 108531 10 208531 20 008531 80 108531 80 208532 10 008532 21 008532 22 008532 23 008532 24 008532 25 008532 29 008533 10 008533 21 008533 29 008533 31 008533 39 008533 40 008533 90 008534 00 008535 10 008535 21 008535 29 008535 30 008535 40 008535 90 008536 10 008536 20 008536 30 008536 41 008536 49 008536 50 008536 61 008536 69 008536 90 008537 10 008537 20 008538 10 008538 90 008539 10 008539 21 008539 22 008539 29 008539 31 008539 39 008539 40 008540 89 008542 20 008543 20 008543 80 008544 11 008544 19 008544 20 008544 30 008544 41 008544 49 008544 51 008544 59 008544 60 008546 10 008546 20 008546 90 008547 10 008547 20 008547 90 108547 90 908548 00 008605 00 008606 10 008606 30 008606 91 108606 91 908606 92 108606 92 208606 92 908606 99 008607 11 008607 12 008607 19 008607 21 008607 29 008607 30 008607 91 008607 99 008608 00 108608 00 208608 00 308609 00 108609 00 208609 00 908701 10 008701 20 007801 30 008701 90 008702 10 108702 10 908702 90 108702 90 908705 10 008705 40 008705 90 008709 11 008709 19 008709 90 008710 00 008711 10 008711 20 008712 00 008713 10 008713 90 008714 20 008714 91 008714 92 008715 00 008716 10 008716 20 008716 31 008716 39 008716 40 008716 80 008716 90 008801 10 008801 90 008802 11 008802 12 008802 20 008802 30 008802 40 008802 50 108802 50 908803 10 008803 20 008803 30 008803 90 108803 90 908804 00 008805 10 008805 20 008901 10 008901 20 008901 30 008901 90 008902 00 008903 10 008903 91 008903 92 008903 99 008904 00 008905 10 008905 20 008905 90 008906 00 008907 10 008907 90 008908 00 009001 40 009005 10 009005 80 109005 80 909005 90 009009 11 009009 12 009009 21 009009 22 009009 30 009009 90 009016 00 109016 00 909017 10 009017 20 009017 30 009017 80 009017 90 009018 11 009018 19 009018 20 009018 31 009018 41 009018 49 009018 50 009018 90 009019 10 009019 20 009020 00 009021 11 009025 19 109025 19 909025 20 109025 20 909025 80 109025 80 909026 10 109026 10 909026 20 109026 20 909026 80 109026 80 909026 90 009027 10 109027 10 909029 10 109029 10 909029 20 109029 20 919029 20 999029 90 009030 10 009030 20 009030 31 009031 20 009032 10 109032 10 909032 20 109032 20 909032 81 009032 89 109032 89 909032 90 009033 00 009113 10 009113 20 009113 90 009202 10 009202 90 009204 10 109204 10 909204 20 009205 10 009205 90 009206 00 009207 10 009207 90 009208 10 009208 90 009301 00 009302 00 009303 10 009303 20 009303 30 009303 90 109303 90 909304 00 109304 00 909305 21 009305 90 209305 90 309305 90 909306 10 009306 21 009306 29 009306 30 009306 90 009307 00 009401 20 009401 30 009401 40 009401 50 009401 61 009401 69 009401 71 009401 79 009401 80 009401 90 009402 10 009402 90 009403 10 009403 20 009403 30 009403 40 009403 50 009403 60 009403 70 009403 80 009403 90 009401 10 009401 21 009401 29 009401 30 009401 90 009405 10 009405 20 009405 30 009405 40 009405 50 009405 60 009405 91 009405 92 009405 99 009406 00 009501 00 009502 10 109502 10 209502 10 909502 91 009502 99 009503 10 009503 20 109503 20 909503 30 109503 30 909503 41 109503 41 909503 49 109503 49 909503 50 109503 50 909503 60 009503 70 009503 80 009503 90 109503 90 909504 10 009504 20 009504 30 009504 40 009504 90 009505 10 009505 90 009506 11 009506 12 009506 19 009506 21 009506 29 009506 31 009506 32 009506 39 009506 40 109506 40 209506 51 009506 59 009506 61 009506 62 009506 69 009506 70 009506 91 009506 99 109506 99 909508 00 009601 10 009601 90 009602 00 009603 10 009603 21 009603 29 109603 29 909603 30 109603 30 909603 40 109603 40 909603 50 009603 90 109603 90 209603 90 909604 00 009605 00 009606 10 009606 21 009606 22 009606 29 009606 30 009607 11 009607 19 009607 20 009608 10 009608 20 009608 31 009608 39 009608 40 009608 50 009608 60 009608 91 109608 91 219608 91 229608 91 299608 91 309608 99 009609 10 109609 10 909609 20 009609 90 109609 90 909601 00 009611 00 119611 00 199611 00 909613 10 009613 20 109613 20 909613 30 109613 30 909613 80 109613 80 909613 90 009615 11 009615 19 009615 90 009616 10 109616 10 909616 20 009702 00 009703 00 009705 00 009706 00 00BILAGA 7med avseende på bestämmelserna i artikel 5.4Senast vid slutet av övergångsperioden skall Bulgarien avskaffa förbud mot import av bilar som är minst 10 år gamla eller äldre, räknat från dagen för den första registreringen enligt följande nummer i den bulgariska tulltaxan:8703 21 108703 22 108703 23 108703 24 108703 31 108703 32 108703 33 108703 90 10BILAGA 8med avseende på bestämmelserna i artikel 7Vid import från gemenskapen skall Bulgarien avskaffa avgifter med verkan motsvarande importtullar i enlighet med följande tidsplan:- Senast fem år efter avtalets ikraftträdande avskaffas den 10-procentiga importavgiften på bilar med en cylindervolym på minst 2 500 cm3 som omfattas av följande nummer i den bulgariska tulltaxan:8703 23 108703 24 10.Avgiften kommer gradvis att avskaffas enligt följande:- Ett år efter avtalets ikraftträdande skall avgiften sänkas till 8 %.- Tre år efter avtalets ikraftträdande skall avgiften sänkas till 4 %.- Fem år efter avtalets ikraftträdande skall resterande avgift avskaffas.- Senast fem år efter avtalets ikraftträdande avskaffas den 5-procentiga importavgiften på parfymerivaror och kosmetika som omfattas av följande nummer i den bulgariska tulltaxan:3304330533063307- Senast i januari 1995 skall den 0,5-procentiga tullklareringsavgiften ändras till att gälla endast de tjänster som utförs för tullklarering.BILAGA 9med avseende på bestämmelserna i artikel 8.31. Senast vid slutet av det femte året efter avtalets ikraftträdande skall Bulgarien avskaffa det icke-automatiska utfärdandet av licenser för export av de produkter som omfattas av följande nummer i den bulgariska tulltaxan:Avfall och skrot av järn eller stål7204 10 007204 21 007204 29 007204 30 007204 41 007204 49 00Avfall och skrot av andra metaller än järn och stål7404 00 007503 00 007602 00 007802 00 007902 00 008002 00 00Bulgarien förbehåller sig rätten att inom femårsperioden ersätta det icke-automatiska utfärdandet av licenser med en exportavgift, som skall avskaffas i enlighet med bestämmelserna i artikel 8.1.2. Senast den 1 januari 1994 skall Bulgarien ersätta exporttaket för råa hudar av nötkreatur, får och getter och för svinhud som omfattas av följande nummer i bulgariska tulltaxan med exportavgifter som skall avskaffas senast vid slutet av det femte året efter avtalets ikraftträdande i enlighet med bestämmelserna i artikel 8.1.:410141024103 10 004103 90 004107BILAGA 10Förteckning över de produkter som avses i artikel 12>Plats för tabell>BILAGA 11aFörteckning över de produkter som avses i artikel 15.2(1)De produkter som förtecknas i denna bilaga omfattas av en tullsänkning på 50%>Plats för tabell>BILAGA 11bFörteckning över de produkter som avses i artikel 15.2(1)>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 12aFörteckning över de produkter som avses i artikel 15.3Från och med avtalets ikraftträdande skall Bulgarien avskaffa de kvantitativa restriktionerna på import med ursprung i gemenskapen för följande produkter:Importkvoter för perioden 1 november 31 maj förex 0702 00 00 växthustomaterex 0707 00 00 växthusgurkor.BILAGA 12bFörteckning över de produkter som avses i artikel 15.3Produkter med ursprung i gemenskapen för vilka Bulgarien automatiskt skall utfärda importlicenser upp till de angivna kvantiteterna>Plats för tabell>Ytterligare kvantiteter av dessa produkter med ursprung i gemenskapen kan importeras till Bulgarien inom gränserna, och på de villkor som gäller, för de bulgariska globala kvoterna för produkterna i fråga.BILAGA 13aFörteckning över de produkter som avses i artikel 15.4(1)Vid import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Bulgarien gäller de begränsningar som anges nedan:De kvantiteter som importeras i enlighet med de KN-nummer som anges i denna bilaga, med undantag för nummer 0104 och 0204 omfattas av en avgifts- och tullsänkning på 20 % under det första året, 40 % det andra året och 60 % efterföljande år.>Plats för tabell>BILAGA 13bFörteckning över de produkter som avses i artikel 15.4(1)Vid import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Bulgarien gäller de begränsningar som anges nedan:>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>Bilaga till bilagorna 11b och 13bImportordning med lägsta importpriser för vissa bär för bearbetning1. Lägsta importpriser fastställs för varje regleringsår för följande produkter:>Plats för tabell>De lägsta importpriserna fastställs av gemenskapen i samråd med Bulgarien, med hänsyn till prisutvecklingen, importerade kvantiteter och marknadsutvecklingen i gemenskapen.2. De lägsta importpriserna skall beaktas i enlighet med följande kriterier:- Under varje tremånadersperiod av regleringsåret skall det genomsnittliga enhetsvärdet för varje produkt som förtecknas i punkt 1 och som importeras till gemenskapen inte understiga det lägsta importpriset för den produkten.- Under varje tvåveckorsperiod skall det genomsnittliga enhetsvärdet för varje produkt som förtecknas i punkt 1 och som importeras till gemenskapen inte understiga 90 % av det lägsta importpriset för den produkten, för såvida de kvantiteter som importeras under denna period inte utgör mindre än 4 % av normal årlig import.3. Om en av dessa kriterier inte beaktas kan gemenskapen vidta åtgärder som säkerställer att det lägsta importpriset beaktas för varje försändelse av den ifrågavarande produkt som importeras från Bulgarien.BILAGA 14aFörteckning över de produkter som avses i artikel 15.4(1)De kvantiteter som importeras från gemenskapen till Bulgarien i enlighet med de nummer i Bulgariens tulltaxa som anges i denna bilaga omfattas av en sänkning av gällande tull och av avgifter med motsvarande verkan på- 10 % första året,- 20 % andra året,- 30 % efterföljande år.>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 14bFörteckning över de produkter som avses i artikel 15.4(1)De kvantiteter som importeras från gemenskapen till Bulgarien i enlighet med de nummer i Bulgariens tulltaxa som anges i denna bilaga omfattas av en sänkning av gällande tull och avgifter med motsvarande verkan på- 5 % första året,- 10 % andra året,- 15 % efterföljande år.>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 15Immateriell äganderätt (artikel 37)Gemenskapens rättsakter:- Rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar.- Rådets direktiv 87/54/EEG av den 16 december 1986 om rättsligt skydd för kretsmönster i halvledarprodukter.- Rådets direktiv 91/250/EEG av den 14 maj 1991 om rättsligt skydd för datorprogram.- Rådets förordning (EEG) nr 1768/92 av den 18 juni 1992 om införande av tilläggsskydd för läkemedel.- Rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel.- Rådets direktiv 92/100/EEG av den 19 november 1992 om uthyrnings- och utlåningsrättigheter och vissa rättigheter avseende upphovsrättsligt skydd vad gäller immateriell äganderätt.FÖRTECKNING ÖVER PROTOKOLLPROTOKOLLRUBRIK1Om textilvaror och beklädnadsprodukter2Om produkter som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen (EKSG)3Om handeln mellan Bulgarien och gemenskapen med bearbetade jordbruksprodukter4Om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete5Om särskilda bestämmelser för handeln mellan Bulgarien och Spanien respektive Portugal6Om ömsesidigt bistånd i tullfrågor7Om koncessioner som begränsas till vissa årPROTOKOLL 1 om textilvaror och beklädnadsprodukterArtikel 1 Detta protokoll tillämpas på de textilvaror och beklädnadsprodukter, nedan kallade textilprodukter, som definieras på följande sätt:- Ur kvantitativ synpunkt avses med textilprodukter de produkter som anges i bilaga 1 till det bilaterala avtal mellan gemenskapen och Bulgarien om handel med textilprodukter, som signerades den 11 juli 1986 och som har tillämpats provisoriskt sedan den 1 januari 1987, ändrat genom den skriftväxling som signerades i Bryssel den 21 november 1991 och genom den skriftväxling som signerades i Bryssel den 18 december 1992.- Ur tullsynpunkt avses med textilprodukter de produkter som anges i avsnitt 11 (kapitel 50 63) i gemenskapens kombinerade nomenklatur respektive den bulgariska tulltaxan.Artikel 21. De importtullar som tillämpas inom gemenskapen på de textilprodukter som omfattas av avsnitt 11 (kapitel 50 63) i Kombinerade nomenklaturen och har sitt ursprung i Bulgarien enligt protokoll 4 i avtalet, skall, med målsättning att avskaffa dem vid slutet av en sexårsperiod som inleds vid avtalets ikraftträdande, sänkas enligt följande tidsplan:- Vid avtalets ikraftträdande, till fem sjundedelar av bastullsatsen.- Vid ingången av det tredje året, till fyra sjundedelar av bastullsatsen.- Vid ingången av det fjärde året, till tre sjundedelar av bastullsatsen.- Vid ingången av det femte året, till två sjundedelar av bastullsatsen.- Vid ingången av det sjätte året, till en sjundedel av bastullsatsen.- Vid ingången av det sjunde året skall de återstående tullsatserna avskaffas.2. De importtullar som tillämpas i Bulgarien på de textilprodukter som omfattas av avsnitt 11 (kapitel 50 63) i den bulgariska tulltaxan och som har sitt ursprung i gemenskapen enligt protokoll 4 i avtalet skall avskaffas gradvis i enlighet med artikel 5 i avtalet.3. De tullsatser som tillämpas på förädlingsprodukter som importeras till gemenskapen, som har sitt ursprung i Bulgarien enligt protokoll 4 i avtalet, och som är ett resultat av åtgärder i Bulgarien i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 636/82, skall avskaffas samma dag som avtalet träder i kraft.4. Bestämmelserna i artiklarna 6 och 7 i avtalet skall tillämpas på handeln med textilprodukter mellan parterna.Artikel 31. Från och med den dag då avtalet träder i kraft till och med den dag då det protokoll som avses i punkt 2 nedan träder i kraft, skall de kvantitativa arrangemangen och andra därtill hörande frågor rörande export av textilprodukter med ursprung i Bulgarien till gemenskapen forfarande omfattas av det bilaterala avtal om handel med textilprodukter mellan gemenskapen och Bulgarien, som signerades den 11 juli 1986 och som har tillämpats provisoriskt sedan den 1 januari 1987, ändrat genom den skriftväxling som signerades i Bryssel den 21 november 1991 och genom den skriftväxling som signerades i Bryssel den 18 december 1992. Parterna är överens om att ändra ovannämnda bilaterala avtal om handel med textilprodukter i den mån det är nödvändigt med hänsyn till gemenskapens textilpolitik efter den 1 januari 1993.Vad avser export till gemenskapen av textilprodukter med ursprung i Bulgarien är parterna överens om att artiklarna 20.2 och 25 i avtalet inte skall tillämpas under den tid ovannämnda bilaterala avtal om handel med textilprodukter är i kraft.2. Bulgarien och gemenskapen åtar sig att så snart som möjligt förhandla fram ett nytt protokoll om kvantitativa arrangemang och andra därtill hörande frågor om deras handel med textilprodukter, med hänsyn till den framtida ordning för internationell handel med textilprodukter, som diskuteras vid de multilaterala förhandlingarna i Genève. Deltaljerna för hur icke-tariffära handelshinder skall avskaffas och den period under vilken detta skall ske kommer att fastställas i det nya protokollet. Denna period skall utgöra hälften av den integrationsperiod, som skall bestämmas i förhandlingarna inom ramen för Uruguayrundan, från och med den 1 januari 1994, och skall inte vara kortare än fem år från och med den 1 januari 1993 eller från och med avtalets ikraftträdande om detta sker senare. Det nya protokollet skall träda i kraft då giltighetstiden för det avtal om textilprodukter som avses i punkt 1 ovan löper ut.3. Med hänsyn till utvecklingen av textilhandeln mellan parterna, graden av tillgänglighet till den bulgariska marknaden för export av textilprodukter med ursprung i gemenskapen, och resultaten av de multilaterala förhandlingarna om handel under Uruguayrundan, kommer det nya protokollet att fastställa en avsevärd förbättring av den ordning som tillämpas för import till gemenskapen avseende importnivåer, tillväxt, flexibilitet rörande kvantitativa begränsningar och avskaffande av vissa kvantitativa begränsningar efter en undersökning av varje fall för sig. Trots artiklarna 20.2 och 25 i avtalet skall det i det nya protokollet också finnas bestämmelser om en särskild skyddsmekanism för textilier. Skyddsmekanismen skall sammantaget inte vara mer restriktiv än den skyddsmekanism som fastställs i det textilavtal som avses i punkt 1 ovan.4. Kvantitativa begränsningar och åtgärder med motsvarande verkan på importen av textilprodukter till Bulgarien från gemenskapen skall avskaffas under samma period som avses för att avskaffa kvantitativa restriktioner och åtgärder med motsvarande verkan på import av textilprodukter till gemenskapen från Bulgarien.Artikel 4Från och med avtalets ikraftträdande skall inga nya kvantitativa restriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan införas med undantag av de som fastställs i avtalet och dess protokoll. I inget fall skall icke-tariffära handelshinder tillämpas på handel med textilprodukter mellan gemenskapen och Bulgarien efter den övergångsperiod som fastställs i artikel 2 i avtalet.PROTOKOLL 2 om EKSG produkterArtikel 1 Detta protokoll tillämpas på de produkter som anges i bilaga 1 till detta protokoll.KAPITEL 1Stålprodukter (EKSG)Artikel 2De importtullar som tillämpas inom gemenskapen på stålprodukter (EKSG) med ursprung i Bulgarien skall avskaffas gradvis enligt följande tidsplan:1. Varje tullsats skall sänkas till 80 % av bastullsatsen samma dag som avtalet träder i kraft.2. Ytterligare sänkningar till 60, 40, 20 och 0 % av bastullsatsen skall göras vid ingången av andra, tredje, fjärde respektive femte året efter avtalets ikraftträdande.Artikel 31. De importtullar som tillämpas i Bulgarien på de stålprodukter (EKSG) med ursprung inom gemenskapen som anges i bilaga 2 till detta protokoll skall avskaffas samma dag som avtalet träder i kraft.2. De importtullar som tillämpas i Bulgarien på de stålprodukter (EKSG) med ursprung inom gemenskapen som anges i bilaga 3 till detta protokoll skall sänkas gradvis enligt följande tidsplan:- Ett år efter avtalets ikraftträdande skall varje tullsats sänkas till 80 % av bastullsatsen.- Tre år efter avtalets ikraftträdande skall varje tullsats sänkas till 40 % av bastullsatsen.- Fem år efter avtalets ikraftträdande skall resterande tullsatser avskaffas.3. De importtullar som tillämpas i Bulgarien på de stålprodukter (EKSG) med ursprung inom gemenskapen som anges i bilaga 4 till detta protokoll skall sänkas gradvis enligt följande tidsplan:- Tre år efter avtalets ikraftträdande skall varje tullsats sänkas till 80 % av bastullsatsen.- Fem år efter avtalets ikraftträdande skall varje tullsats sänkas till 60 % av bastullsatsen.- Sex år efter avtalets ikraftträdande skall varje tullsats sänkas till 45 % av bastullsatsen.- Sju år efter avtalets ikraftträdande skall varje tullsats sänkas till 30 % av bastullsatsen.- Åtta år efter avtalets ikraftträdande skall varje tullsats sänkas till 15 % av bastullsatsen.- Nio år efter ikraftträdante skall resterande tullsatser avskaffas.Artikel 41. Kvantitativa restriktioner och åtgärder med motsvarande verkan på import till gemenskapen av stålprodukter (EKSG) med ursprung i Bulgarien skall avskaffas samma dag som avtalet träder i kraft.2. Kvantitativa begränsningar och åtgärder med motsvarande verkan på import till Bulgarien av stålprodukter (EKSG) med ursprung i gemenskapen skall avskaffas samma dag som avtalet träder i kraft.Artikel 5Om importen av särskilda stålprodukter med ursprung hos en av parterna, under en period som motsvarar längden av den period då det stöd som avses i artikel 9.4 undantagsvis beviljas, orsakar eller hotar att orsaka allvarlig skada för inhemska producenter av liknande produkter, eller allvarliga störningar på den andra partens stålmarknad, skall båda parterna, med hänsyn till stålmarknadens särskilda känslighet, omedelbart inleda för att finna en lämplig lösning. I väntan på lösningen och trots andra bestämmelser i avtalet, särskilt artiklarna 25 och 28, får den importerande parten, om omständigheterna är så exceptionella att det krävs omedelbar åtgärd, omedelbart vidta de kvantitativa lösningar eller andra lösningar som är absolut nödvändiga för att hantera situationen, i enlighet med sina internationella och multilaterala förpliktelser.KAPITEL 2Kolprodukter (EKSG)Artikel 6De importtullar som tillämpas inom gemenskapen på kolprodukter (EKSG) med ursprung i Bulgarien skall avskaffas gradvis enligt följande tidsplan:1. Den 1 januari 1994 skall varje tullsats sänkas till 50 % av bastullsatsen.2. Den 31 december 1995 skall de återstående tullsatserna avskaffas.Artikel 7De importtullar som tillämpas i Bulgarien på kolprodukter (EKSG) med ursprung i gemenskapen skall i enlighet med artikel 5 i avtalet avskaffas gradvis enligt följande tidsplan:- För de produkter som anges i bilaga 2 till detta protokoll skall tullsatserna avskaffas samma dag som avtalet träder i kraft.- För de produkter som anges i bilaga 4 till detta protokoll skall tullsatserna sänkas gradvis i enlighet med artikel 5.3 i avtalet.Artikel 81. Kvantitativa begränsningar och åtgärder med motsvarande verkan som tillämpas inom gemenskapen på kolprodukter (EKSG) med ursprung i Bulgarien skall avskaffas senast ett år efter avtalets ikraftträdande, med undantag av sådana som rör produkterna och regionerna i bilaga 5, som skall avskaffas senast fyra år efter avtalets ikraftträdande.2. Kvantitativa begränsningar och åtgärder med motsvarande verkan på import som tillämpas i Bulgarien på kolprodukter (EKSG) med ursprung i gemenskapen skall avskaffas vid tiden för avtalets ikraftträdande.KAPITEL 3Gemensamma bestämmelserArtikel 91. Följande är oförenligt med avtalets rätta funktion, om det kan påverka handeln mellan gemenskapen och Bulgarien:i) Alla avtal om samarbete mellan eller koncentration av företag, alla beslut av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden som har till syfte att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen.ii) Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom gemenskapens eller Bulgariens territorier eller inom en väsentlig del av dessa.iii) Varje form av statligt stöd förutom de undantag som tillåts i enlighet med Parisfördraget.2. Alla förfaranden som strider mot bestämmelserna i denna artikel skall värderas på grundval av de kriterier som följer av tillämpningen av bestämmelserna i artiklarna 65 och 66 i Parisfördraget, i artiklarna 85 och 86 i Romfördraget, och av bestämmelserna om statligt stöd, inklusive den sekundära lagstiftningen.3. Gemensamma kommittén skall inom tre år efter avtalets ikraftträdande fastställa de bestämmelser som är nödvändiga för att tillämpa punkterna 1 och 2.4. De avtalsslutande parterna godkänner att Bulgarien under de första fem åren efter avtalets ikraftträdande och genom undantag från punkt 1 iii i denna artikel i omstruktureringssyfte undantagsvis kan bevilja offentligt stöd för EKSG-stålprodukter, förutsatt att- det leder till att de företag som erhåller stöd, efter omstruktureringen kan överleva under normala marknadsvillkor,- stödbeloppet och intensiteten strängt begränsas till det absolut nödvändiga för att återskapa företagens konkurrenskraft, och att stödet gradvis sänks,- omstruktureringsprogrammet är förbundet med en allmän rationalisering och minskning av produktionskapaciteten i Bulgarien.5. Båda parterna skall garantera insyn på området för offentligt stöd, genom ett fullständigt och kontinuerligt utbyte av information med den andra parten, inklusive stödets belopp, intensitet och ändamål och en detaljerad omstruktureringsplan.6. Om gemenskapen eller Bulgarien anser att ett särskilt förfarande är oförenligt med bestämmelserna i punkt 1, ändrade genom punkt 4 i denna artikel, och- inte har behandlats tillräckligt grundligt i de genomförandebestämmelser som avses i punkt 3,eller- i avsaknad av dessa regler, att detta förfarande orsakar eller hotar att orsaka skada på den andra partens intressen eller väsentlig skada för den partens industri,får den berörda parten vidta lämpliga åtgärder om ingen lösning nås inom 30 dagar från den dag då den officiella begäran lämnades in.Vad gäller förfaranden som är oförenliga med punkt 1 iii i denna artikel, får lämpliga åtgärder endast omfatta sådana som har vidtagits i överensstämmelse med förfarandet och villkoren i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) och alla andra relevanta åtgärder som har förhandlats fram inom ramen för detta och som är tillämpliga mellan parterna.Artikel 10Bestämmelserna i artiklarna 6, 7 och 8 i avtalet skall tillämpas på handel med EKSG-stålprodukter mellan parterna.Artikel 11Parterna är överens om att ett av de särskilda organ som upprättas av Gemensamma kommittén skall vara en kontaktgrupp som diskuterar tillämpningen av detta protokoll.BILAGA IFörteckning över kol- och stålprodukter (EKSG)2601 11 002601 12 002602 00 002619 00 102701 11 002701 11 902701 12 102701 12 902701 19 002701 20 002702 10 002702 20 002704 00 192704 00 307201 10 117201 10 197201 10 307201 10 907201 20 007201 30 107201 30 907201 40 007202 11 207202 11 807202 99 117203 10 007203 90 007204 10 007204 21 007204 29 007204 30 007204 41 107204 41 917204 41 997204 49 107204 49 307204 49 917204 49 997204 50 107204 50 907206 10 007206 90 007207 11 117207 11 197207 12 117207 12 197207 19 117207 19 157207 19 317207 20 117207 20 157207 20 177207 20 317207 20 337207 20 517207 20 557207 20 577207 20 717208 11 007208 12 107208 12 917208 12 957208 12 987208 13 107208 13 917208 13 957208 13 987208 14 107208 14 917208 14 997208 21 107208 21 907208 22 107208 22 917208 22 957208 22 987208 23 107208 23 917208 23 957208 23 987208 24 107208 24 917208 24 997208 31 007208 32 107208 32 307208 32 517208 32 597208 32 917208 32 997208 33 107208 33 917208 33 997208 34 107208 34 907208 35 107208 35 907208 41 007208 42 107208 42 307208 42 517208 42 597208 42 917208 42 997208 43 107208 43 917208 43 997208 44 107208 44 907208 45 107208 45 907208 90 107209 11 007209 12 107209 12 907209 13 107209 13 907209 14 107209 14 907209 21 007209 22 907209 23 107209 23 907209 24 107209 24 917209 24 997209 31 007209 32 107209 32 907209 33 107209 33 907209 34 107209 34 907209 41 007209 42 107209 42 907209 43 107209 43 907209 44 107209 44 907209 90 107210 11 107210 12 117210 12 197210 20 107210 31 107210 39 107210 41 107210 49 107210 50 107210 60 117210 60 197210 70 317210 70 397210 90 317210 90 337210 90 357210 90 397210 90 907211 11 007211 12 107211 12 907211 19 107211 19 917211 19 997211 21 007211 22 107211 22 907211 29 107211 29 917211 29 997211 30 107211 41 107211 41 917211 49 107211 90 117212 10 107212 10 917212 21 007212 29 117212 30 117212 40 107212 40 917212 50 317212 50 517212 60 117212 60 917213 10 007213 20 007213 31 007213 39 007213 41 007213 49 007213 50 107213 50 907214 20 007214 30 007214 40 107214 40 917214 40 997214 50 107214 50 917214 50 997214 60 007215 90 107216 10 007216 21 007216 22 007216 31 117216 31 197216 31 917216 31 997216 32 117216 32 197216 32 917216 32 997216 33 107216 33 907216 40 107216 40 907216 50 107216 50 907216 90 107218 10 007218 90 117218 90 137218 90 157218 90 197218 90 507219 11 107219 11 907219 12 107219 12 907219 13 107219 13 907219 14 107219 14 907219 21 117219 21 197219 21 907219 22 107219 22 907219 23 107219 23 907219 24 107219 24 907219 31 107219 31 907219 32 107219 32 907219 33 107219 33 907219 34 107219 34 907219 35 107219 35 907219 90 117219 90 197220 11 007220 12 007220 20 107220 90 117220 90 317221 00 107221 00 907222 10 117222 10 197222 10 517222 10 597222 10 997222 30 107222 40 117222 40 197222 40 307224 10 007224 90 017224 90 097224 90 157224 90 307225 10 107225 10 917225 10 997225 20 107225 20 307225 30 007225 40 107225 40 307225 40 507225 40 707225 40 907225 50 107225 50 907225 90 107226 10 107226 10 307226 20 107226 20 317226 20 517226 20 717226 91 107226 91 907226 92 107226 99 117226 99 317227 10 007227 20 007227 90 107227 90 307227 90 807228 10 107228 10 317228 20 117228 20 197228 20 307228 30 107228 30 307228 30 807228 60 107228 70 107228 70 317228 80 107228 80 907301 10 007302 10 317302 10 397302 10 907302 20 007302 40 107302 90 10BILAGA 2Förteckning över de kol- och stålprodukter (EKSG) som avses i artikel 3.1 och artikel 7 i protokoll 2>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 3Förteckning över de kol- och stàlprodukter (EKSG) som avses i artikel 3.2 i protokoll 2>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 4Förteckning över de kol- och stålprodukter (EKSG) som avses i artikel 3.3 och 7 i protokoll 2>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 5Produkter och regioner som anges som undantag i artikel 8 i protokoll 2Produkter2601 11 002601 12 002602 00 002619 00 102701 11 002701 11 902701 12 102701 12 902701 19 002701 20 002702 10 002702 20 002704 00 192704 00 30RegionerSamtliga regioner i- Tyskland,- Spanien.PROTOKOLL 3 om handeln mellan Bulgarien och gemenskapen med bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga 2 till RomfördragetArtikel 11. Gemenskapen skall bevilja de tullkoncessioner som avses i bilaga 1 för bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Bulgarien. Vad gäller de varor som avses i bilaga 2 skall emellertid sänkningar av de rörliga avgifterna beviljas inom de kvantitativa begränsningar som fastslås av gemenskapen.2. Under 1996 skall Bulgarien bevilja tullkoncessioner i enlighet med detta protokoll för de bearbetade jordbruksprodukter som avses i bilaga 3.3. Gemensamma kommittén får- göra tillägg till den förteckning över bearbetade jordbruksprodukter som avses i detta protokoll,- öka de kvantiteter med bearbetade jordbruksprodukter som berättigar till de tullkoncessioner som fastslås i detta protokoll.4. Gemensamma kommittén får ersätta de koncessioner som avses i punkt 1 med en ordning med utjämningsbelopp utan kvantitativa begränsningar, som grundar sig på de fastslagna prisskillnaderna på gemenskapens och Bulgariens marknader för de jordbruksprodukter som för närvarande används för att producera de bearbetade jordbruksprodukter som omfattas av detta protokoll. Gemensamma kommittén skall göra en förteckning över de produkter på vilka utjämningsbeloppen är tillämpliga och en förteckning över basprodukter. Den skall anta allmänna genomförandebestämmelser avseende detta.Artikel 2I artiklarna nedan avses med- varor: de bearbetade jordbruksprodukter som avses i detta protokoll,- den jordbruksrelaterade delen av avgiften eller tullsatsen: den del av avgiften eller tullsatsen som motsvarar den kvantitet jordbruksprodukter som ingår i den bearbetade produkten och som dras av från den tillämpliga avgiften eller tullsatsen då jordbruksprodukterna importeras obearbetade,- den icke-jordbruksrelaterade delen av avgiften eller tullsatsen: den del avgiften eller tullsatsen som återstår då den jordbruksrelaterade delen dras av från den totala avgiften eller tullsatsen,- basprodukt: de jordbruksprodukter som anses ha använts i produktionen av varor enligt förordning (EEG) nr 3033/80,- basbelopp: det belopp som räknas ut för en basprodukt i enlighet med artikel 6 i förordning (EEG) nr 3033/80 och som används för att bestämma den rörliga avgift som tillämpas på en viss vara i enlighet med samma förordning.Artikel 31. Från och med den dag då detta avtal träder i kraft skall gemenskapen gradvis avskaffa den icke-jordbruksrelaterade delen av tullsatsen enligt tidsplanen i bilaga 1. I de fall då det är ändamålsenligt skall inga kvantitativa begränsningar finnas.2. På import från Bulgarien tillämpar gemenskapen en jordbruksrelaterad del som beräknas på följande grundval:a) Den rörliga avgiften (ra) för de varor som enligt bilaga 1 omfattas av en rörlig avgift (ra), skall vara lika med den som tillämpas för tredje land.b) Den sänkta rörliga avgiften för de varor som enligt bilaga 1 omfattas av en sänkt rörlig avgift (sra), skall beräknas genom en sänkning av basbeloppen för de basprodukter för vilka en avgiftssänkning beviljas med 20 % 1993, 40 % 1994 och 60 % från och med 1995. Då det gäller andra basprodukter skall motsvarande sänkning för samma år vara 10, 20 och 30 %.Denna sänkning av den rörliga avgiften skall beviljas inom gränserna för de tullkvoter som fastslås i bilaga 2. För de kvantiteter som överskrider tullkvoterna skall den rörliga avgift som tillämpas på alla tredje länder återinföras.3. Den rörliga avgiften på varor som omfattas av eller kommer att omfattas av bilaga 1 skall, om varorna förs in i bilaga 3, i enlighet med förfarandet i artikel 1.3, ersättas med sänkta rörliga avgifter, om dessa tillämpas enligt och är förenliga med punkt 2.Artikel 41. Bulgarien skall gradvis sänka sina importtullar på de varor som anges i bilaga 3 enligt en tidsplan som fastslås av Gemensamma kommittén. Sänkningarna skall påbörjas 1996 och vara avslutade den 1 januari 2000.2. Från och med tiden för avtalets ikraftträdande till och med den 31 december 1996, skall Bulgarien tillämpa de tullsatser som är i kraft den 28 februari 1993 på de varor som avses i bilaga 3. Om en reform av den bulgariska jordbrukspolitiken emellertid orsakar en höjning av den jordbruksrelaterade delen av tullsatsen, skall Bulgarien underrätta Gemensamma kommittén om detta, varvid kommittén kan gå med på en höjning av den berörda tullsatsen motsvarande storleken på den jordbruksrelaterade delen.3. Den tull som tillämpas från och med den 1 januari år 2000 får inte vara högre än motsvarande tull som tillämpas på de jordbruksprodukter som ingår i varorna med hänsyn till den kvantitet som behövs av de jordbruksprodukterna för att bearbeta varorna.Artikel 5Sänkningen av de rörliga avgifter som avses i artikel 3 skall tillämpas först från och med den 1 februari 1994.BILAGA 1Importtullar som tillämpas i gemenskapen på varor med ursprung i Bulgarien>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 2Kvoter som tillämpas på varor med ursprung i Bulgarien vid import till gemenskapen>Plats för tabell>BILAGA 31302 12 001505 90 001518 00 391518 00 901519 11 001519 12 001519 19 101520 90 001704 10 111704 10 191704 10 911704 10 991805 00 001806 20 101806 31 001806 32 101806 32 901806 90 111806 90 191806 90 311806 90 391806 90 501806 90 601806 90 701806 90 901901 10 001901 90 901902 19 111902 19 901904 10 101904 10 301904 10 901905 30 111905 30 191905 30 301905 30 511905 30 591905 30 911905 30 991905 90 101905 90 201905 90 301905 90 401905 90 451905 90 551905 90 601905 90 902101 10 112101 10 992102 10 312102 10 392102 20 112102 20 192102 30 002103 20 002103 90 902105 00 102105 00 912105 00 992106 10 102106 10 902106 90 912106 90 992201 90 002202 90 102202 90 912202 90 952202 90 992203 00 102203 00 902205 10 102205 10 90PROTOKOLL 4 om definitionen av begreppet "ursprungsprodukter" och metoder för administrativt samarbeteAVDELNING 1DEFINITION AV BEGREPPET "URSPRUNGSPRODUKTER"Artikel 1UrsprungskriterierVid tillämpningen av avtalet och utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 2 i detta protokoll avses med1. produkter med ursprung i gemenskapen:a) produkter som helt framställts inom gemenskapen i enlighet med artikel 3,b) produkter som framställts inom gemenskapen och vid vilkas framställning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att dessa produkter har undergått tillräcklig behandling eller bearbetning i enlighet med artikel 4,2. produkter med ursprung i Bulgarien:a) produkter som helt framställts i Bulgarien i enlighet med artikel 3,b) produkter som framställts i Bulgarien och vid vilkas framställning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att dessa produkter har undergått tillräcklig behandling eller bearbetning i enlighet med artikel 4.Artikel 2Bilateral kumulering1. Trots artikel 1.1 b skall material med ursprung i Bulgarien i detta protokoll anses vara material med ursprung i gemenskapen och det är inte nödvändigt att materialet där har undergått tillräcklig behandling eller bearbetning, förutsatt att det har behandlats eller bearbetats i en högre grad än vad som beskrivs i artikel 4.3 i detta protokoll.2. Trots artikel 1.2 b skall material med ursprung i gemenskapen i detta protokoll anses vara material med ursprung i Bulgarien och det är inte nödvändigt att materialet där har undergått tillräcklig behandling eller bearbetning, förutsatt att det har behandlats eller bearbetats i en högre grad än vad som beskrivs i artikel 4.3 i detta protokoll.Artikel 3Helt framställda produkter1. I enlighet med artikel 1.1 a och 1.2 a skall följande produkter anses vara helt framställda antingen i gemenskapen eller i Bulgarien:a) Mineraliska produkter som utvunnits ur deras jordar eller havsbottnar.b) Vegetabiliska produkter som skördats där.c) Levande djur som fötts och uppfötts där.d) Produkter som erhållits från levande djur som uppfötts där.e) Produkter från jakt eller fiske som utövats där.f) Produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet av deras fartyg.g) Produkter som framställts ombord på deras flytande fabriker uteslutande av de produkter som avses i f.h) Begagnade föremål som tillvaratagits där och som endast kan användas för återvinning av råvaror.i) Avfall och skrot som uppkommit vid tillverkningsprocesser som bedrivs där.j) Varor som framställts där uteslutande av de produkter som avses i a i.2. Uttrycket deras fartyg i punkt 1 f avser endast fartyg- som är registrerade i Bulgarien eller i en av gemenskapens medlemsstater,- som för flagga från Bulgarien eller från en av gemenskapens medlemsstater,- som till minst hälften ägs av medborgare i Bulgarien eller i gemenskapens medlemsstater, eller av ett bolag vars huvudsäte är beläget i en av dessa stater eller i Bulgarien, och i vilket direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelse eller tillsynsorganet samt majoriteten av medlemmarna i dessa organ är medborgare i Bulgarien eller i en av gemenskapens medlemsstater och vidare, i fråga om handelsbolag eller aktiebolag, vars kapital till minst hälften tillhör dessa stater, Bulgarien, deras offentliga organ eller deras medborgare,- vars befäl är medborgare i Bulgarien eller i en av gemenskapens medlemsstater,- vars besättning till minst 75 procent består av medborgare i Bulgarien eller i en av gemenskapens medlemsstater.3. Termerna "Bulgarien" och "gemenskapen" skall också omfatta Bulgariens och gemenskapens medlemsstaters territorialvatten.Sjögående fartyg, inklusive flytande fabriker på vilka den fångade fisken behandlas eller bearbetas skall anses utgöra en del av gemenskapens eller Bulgariens territorium, förutsatt att de uppfyller villkoren i punkt 2.Artikel 4Tillräckligt bearbetade produkter1. Vid tillämpningen av artikel 1 anses icke-ursprungsmaterial vara tillräckligt behandlade eller bearbetade då den framställda produkten klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än det enligt vilket alla de icke-ursprungsmaterial som har använts vid tillverkningen klassificeras, med reservation för punkterna 2 och 3.Med kapitel och tulltaxenummer avses i detta protokoll de kapitel och tulltaxenummer (med fyrsiffrig sifferkod) som används i den nomenklatur som Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering utgör, nedan kallat "Harmoniserade systemt".Med klassificeras avses klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett visst tulltaxenummer.2. För en produkt som anges i kolumnerna 1 och 2 i förteckningen i bilaga 2 måste de villkor som anges i kolumn 3 för produkten i fråga uppfyllas i stället för bestämmelsen i punkt 1.a) Då det i förteckningen i bilaga 2 används en procentregel vid bestämning av ursprungsstatus för en produkt som har framställts i gemenskapen eller i Bulgarien, skall värdeökningen till följd av behandlingen eller bearbetningen motsvara den framställda produktens pris fritt fabrik minus värdet på det material från tredje land som har importerats till gemenskapen eller Bulgarien.b) Med värde avses i förteckningen i bilaga 2 det använda icke-ursprungsmaterialets tullvärde vid importtillfället, eller om detta inte är känt och inte kan fastställas, det tidigare fastställbara pris som betalats för materialet på det berörda territoriet.Bestämmelserna i föregående stycke skall också tillämpas då det är nödvändigt att fastställa värdet på de använda ursprungsmaterialen.c) Med pris fritt fabrik i förteckningen i bilaga 2 avses det pris som betalas för den framställda produkten till den tillverkare i vars företag den sista behandlingen eller bearbetningen ägt rum, förutsatt att priset innefattar värdet av allt det material som använts vid tillverkningen, med avdrag för eventuella skatter som återbetalas, eller kan återbetalas, när produkten exporteras:d) Med tullvärde avses värdet enligt överenskommelsen i Genève den 12 april 1979 om tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet.3. Vid tillämpning av punkterna 1 och 2 skall följande åtgärder anses som otillräcklig behandling eller bearbetning för att ge status som ursprungsvaror, oavsett om det sker en ändring av tulltaxenummer eller inte:a) Behandling i syfte att säkerställa att produkterna bevaras i gott skick under transport och lagring (luftning, utspridning, torkning, kylning, inläggning i salt, svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserverande vattenlösningar, avlägsnande av skadade delar och liknande åtgärder).b) Enkel behandling bestående i avlägsnande av damm, siktning eller sållning, sortering, klassificering, hoppassning (inklusive sammanföring av varusatser), tvättning, målning eller delning.c) i) Ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin.ii) Förpackning på flaskor, i säckar, fodral eller askar, anbringande av skyltar eller plattor m.m. samt alla andra enkla förpackningsåtgärder.d) Fästande märken, etiketter eller liknande, utmärkande beteckningar på produkter eller förpackningar.e) Enkel blandning av produkter, även av skilda slag, om en eller flera i blandningen ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren i detta protokoll för att kunna anses ha ursprung i gemenskapen eller Bulgarien.f) Enkel sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel.g) En kombination av två eller flera av de åtgärder som anges i a f.h) Slakt av djur.Artikel 5Neutrala elementVid bestämning av om en produkt har ursprung i gemenskapen eller i Bulgarien skall det bortses från om elektrisk energi, bränsle, anläggningar och utrustning liksom maskiner och verktyg som använts för framställning av denna produkt, eller om någon vara som använts under produktionen och som inte ingått och som inte var avsedd att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten, är ursprungsvaror eller ej.Artikel 6Tillbehör, reservdelar och verktygTillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon skall tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för ifrågavarande utrustning, maskin, apparat eller fordon eller inte har fakturerats särskilt.Artikel 7SatserVaror i satser, i den mening som avses i allmänna tolkningsregeln 3 i Harmoniserade systemet, anses som ursprungsvaror under förutsättning att alla i satsen ingående komponenter utgör ursprungsvaror. Varor i satser som består av såväl ursprungsvaror som icke-ursprungsvaror skall dock i sin helhet anses som ursprungsvaror, förutsatt att värdet av icke-ursprungsvarorna inte överskrider 15 procent av satsens pris fritt fabrik.Artikel 8Direkttransport1. Den förmånsbehandling som avses i detta avtal gäller endast för produkter eller material som transporteras mellan gemenskapens och Bulgariens territorier utan att föras in på andra territorier. Varor med ursprung i Bulgarien eller i gemenskapen som bildar en enda försändelse som inte delas upp, får emellertid transporteras genom andra territorier än gemenskapens och Bulgariens, eventuellt med omlastning eller tillfällig lagring på de territorierna, förutsatt att varorna stått under uppsikt av tullmyndigheten i transit- eller lagringslandet och att de inte har undergått annan behandling än lossning och lastning, eller någon åtgärd för att bevara dem i gott skick.2. För att styrka att villkoren i punkt 1 har uppfyllts skall för tullmyndigheten i importlandet uppvisasa) en enda transporthandling utfärdad i exportlandet och som omfattar transporten genom transitlandet, ellerb) ett intyg utfärdat av tullmyndigheten i transitlandet innehållande- en noggrann produktbeskrivning,- datum för produkternas lossning och lastning, eller för deras inskeppning eller utskeppning, samt det fartyg eller annat transportmedel som används,- uppgift om de villkor under vilka produkterna befunnit sig i transitlandet, ellerc) i avsaknad härav, andra bevishandlingar.Artikel 9Territoriella kravDe villkor som anges i denna avdelning i fråga om erhållandet av ursprungsstatus måste uppfyllas i gemenskapen eller i Bulgarien utan avbrott med undantag av bestämmelserna i artikel 2.Om produkter med ursprungsstatus som exporteras från gemenskapen eller Bulgarien till ett annat land återsänds, skall de, förutom då bestämmelserna i artikel 2 tillämpas, anses vara icke-ursprungsprodukter om det inte till tullmyndigheternas tillfredsställelse kan visas- att de återsända varorna är samma som de som exporterades, och- att de inte har undergått någon åtgärd utöver den som var nödvändigt för att bevara dem i gott skick medan de var i det landet.AVDELNING 2URSPRUNGSINTYGArtikel 10Varucertifikat EUR.1Intyg om produkters ursprungsstatus enligt detta protokoll skall ges i form av ett varucertifikat EUR.1, av vilket en förlaga finns i bilaga 3 till detta protokoll.Artikel 11Normalt förfarande för utfärdande av certifikat1. Ett varucertifikat EUR.1 skall endast utfärdas efter skriftlig ansökan från exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes representant. Ansökan skall göras på en blankett för vilken en förlaga finns i bilaga 3 till detta protokoll, och som skall ifyllas i överensstämmelse med detta protokoll.Tullmyndigheten i exportlandet skall bevara ansökningar om varucertifikat EUR.1 i minst två år.2. Exportören eller hans representant skall samtidigt med ansökan framlägga alla nödvändiga bestyrkande handlingar som bevisar att de produkter som skall exporteras uppfyller villkoren för utställande av ett varucertifikat EUR.1.Han skall åta sig att på den behöriga myndighetens begäran tillhandahålla de ytterligare bevis som de kräver för att styrka riktigheten av ursprungsstatusen hos de produkter som berättigar till förmånsbehandling, och att tillåta kontroll av sin bokföring eller all annan kontroll som ovannämnda myndighet anser lämplig av framställningsprocesserna för ovannämnda produkter.Exportören skall behålla de bestyrkande handlingar som avses i denna punkt i minst två år.3. Ett varucertifikat EUR.1 får endast utfärdas om det kan tjäna som det bevismaterial som krävs för avtalets genomförande.4. Ett varucertifikat EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheten i en av Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater om de varor som skall exporteras kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen i enlighet med artikel 1.1 i detta protokoll. Ett varucertifikat EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheten i Bulgarien om de varor som skall exporteras kan anses vara produkter med ursprung i Bulgarien i enlighet med artikel 1.2 i detta protokoll.5. Vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 2 om kumulering får tullmyndigheten i medlemsstaterna eller i Bulgarien utfärda varucertifikat EUR.1 enligt villkoren i detta protokoll om de varor som skall exporteras kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen eller Bulgarien i enlighet med detta protokoll och förutsatt att de varor som omfattas av varucertifikat EUR.1 befinner sig i gemenskapen eller i Bulgarien.I detta fall skall varucertifikat EUR.1 utfärdas vid uppvisande av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg. Detta ursprungsintyg måste tullmyndigheten i exportlandet behålla i minst två år.6. Eftersom varucertifikat EUR.1 utgör bevismaterial för tillämpningen av de arrangemang för förmånstull som fastställs i avtalet, skall tullmyndigheten i exportlandet ansvara för att nödvändiga åtgärder vidtas för att kontrollera varornas ursprung och för att kontrollera övriga uppgifterna på certifikatet.7. Vid kontrollen av att villkoren för utfärdande av varucertifikat EUR.1 är uppfyllda, skall tullmyndigheten ha rätt att kräva in bevismaterial och att utföra de kontroller som den anser nödvändiga.8. Exportlandets tullmyndighet skall vidta varje nödvändig åtgärd för att säkerställa att de blanketter som avses i punkt 1 är vederbörligen ifyllda. Den skall särskilt kontrollera om utrymmet för produktbeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg. Produktbeskrivningen måste därför göras så att inga tomma rader lämnas. Om fältet inte är helt ifyllt skall ett vågrätt streck dras under sista raden i produktbeskrivningen och det tomma utrymmet överkorsas.9. Dagen för utfärdande av certifikatet måste anges i det fält på certifikatet som är reserverat för tullmyndigheten.10. Varucertifikat EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheten i exportlandet när de berörda produkterna exporteras. Det skall ställas till exportörens förfogande så snart utförseln ägt rum eller säkerställts.Artikel 12Långfristigt varucertifikat EUR.11. Trots bestämmelserna i artikel 11.10 kan tullmyndigheten i exportlandet utfärda ett varucertifikat EUR.1 när endast en del av de produkter som det gäller exporteras, i det fall då ett certifikat omfatter en rad exporter av samma produkt från samma exportör till samma importör, under en period på ett år från och med dagen för utfärdandet, nedan kallat långfristigt varucertifikat.2. Tullmyndigheten i exportlandet skall i enlighet med artikel 11 utfärda långfristiga varucertifikat, i de fall då den bedömer att det är nödvändigt, endast om varornas ursprungsstatus förväntas förbli oförändrad under det långfristiga varucertifikatets giltighetstid. Om en vara inte längre omfattas av det långfristiga varucertifikatet, skall exportören omedelbart informera den tullmyndighet som utfärdade certifikatet.3. Då förfarandet med långfristiga varucertifikat tillämpas får tullmyndigheten i exportlandet föreskriva att varucertifikat EUR.1 skall förses med kännetecken så att det kan identifieras.4. Fält 11 "Tullmyndighetens intyg" på varucertifikat EUR.1 måste fyllas i på vanligt sätt av tullmyndigheten i exportlandet.5. En av följande fraser skall föras in i fält 7 på varucertifikat EUR.1:"CERTIFICADO LT VÁLIDO HASTA EL...""LT-CERTIFIKAT GYLDIGT INDTIL...""LT-CERTIFICATE GÜLTIG BIS...""ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ LT ÉÓ×ÕÏÍ ÌÅ×ÑÉ...""LT-CERTIFICATE VALID UNTIL...""CERTIFICAT LT VALABLE JUSQU'AU...""CERTIFICATO LT VALIDO FINO AL...""LT-CERTIFICAAT GELDIG TOT EN MET...""LT-CERTIFICADO VALIDO ATÉ...""LT-CERTIFICAT VALIDEN DO..."(datum anges med arabiska siffror).6. På ett långfristigt varucertifikat är det inte nödvändigt att i fält 8 och 9 ange märke och nummer, inte heller antal eller slag av förpackningar, bruttovikt (kg) eller andra måttuppgifter (liter, m3 etc.). I fält 8 måste det emellertid finnas en tillräckligt exakt varubeskrivning och varubeteckning för att varorna skall kunna identifieras.7. Trots artikel 17 måste det långfristiga varucertifikatet överlämnas till importtullkontoret vid eller före det första importtillfället för de varor som det omfattar. Om importören genomför tullklareringen på flera tullkontor i importlandet, får tullmyndigheten kräva att han tillhandahåller alla kontor en kopia av det långfristiga varucertifikatet.8. Då ett långfristigt certifikat har överlämnats till tullmyndigheten, skall, under det långsiktiga varucertifikatets giltighetstid, bevis på de importerade varornas ursprungsstatus ges i form av fakturor som uppfyller följande villkor:a) Då en faktura inkluderar både varor med ursprung i gemenskapen eller Bulgarien och varor utan ursprungsstatus, skall exportören klart skilja mellan dessa två kategorier.b) Exportören skall på varje faktura ange numret på det långfristiga varucertifikat som varorna omfattas av, samt certifikatets sista giltighetsdatum och namnen på det land eller de länder där varorna har sitt ursprung.Då exportören anger det långfristiga varucertifikatets nummer och uppgift om ursprungsland på fakturan, gäller detta som förklaring om att varorna uppfyller de villkor som fastställs i detta protokoll för att erhålla förmånsursprungsstatus i handeln mellan gemenskapen och Bulgarien.Tullmyndigheten i exportlandet får kräva att de uppgifter, som enligt bestämmelserna ovan måste finnas på fakturan, skall bekräftas med en namnunderskrift som åtföljs av ett förtydligande av undertecknarens namn.c) Varubeskrivningen och varubeteckningen på fakturan skall vara tillräckligt detaljerade för att klart visa att varorna också finns förtecknade på det långfristiga varucertifikat som fakturan hänför sig till.d) Fakturorna kan upprättas endast för de varor som exporteras under giltighetstiden för det långfristiga varucertifikat som anges på fakturorna. Emellertid kan de uppvisas på importtullkontoret inom fyra månader efter den dag då de utfärdades av exportören.9. Inom ramen för förfarandet med långfristiga varucertifikat får fakturor som uppfyller villkoren i denna artikel upprättas eller överföras via telekommunikation eller elektronisk dataöverföring. Fakturorna skall godkännas av importlandets tull som bevis på de importerade varornas ursprungsstatus i enlighet med det förfarande som fastställs av tullmyndigheten där.10. Om tullmyndigheten i exportlandet upptäcker att ett certifikat eller en faktura som har utfärdats enligt bestämmelserna i denna artikel inte gäller för de levererade varorna, skall de omedelbart anmäla detta till tullmyndigheten i importlandet.11. Bestämmelserna i denna artikel skall inte påverka tillämpningen av gemenskapens, medlemsstaternas eller Bulgariens bestämmelser om tullformaliteter och användningen av tulldokument.Artikel 13Utfärdande av varucertifikat EUR.1 i efterhand1. Under särskilda omständigheter kan varucertifikat EUR.1 också utfärdas efter exporten av de varor som det avser, om det inte utfärdats vid exporttillfället på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter.2. För genomförandet av punkt 1 måste exportören i den skrivna ansökan- ange platsen och datumet för exporten av de produkter som certifikatet avser,- intyga att inget varucertifikat EUR.1 utfärdades vid tiden för export av ifrågavarande produkter och ange skälen till detta.3. Tullmyndigheten får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand endast efter att ha kontrollerat att de uppgifter som lämnas i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande dokument.Certifikat som utfärdas i efterhand måste förses med en av följande påskrifter:"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DÉLIVRÉ A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", "ÅÊÄÏÈÅÍ ÅÊ ÔÙÍ ÕÓÔÅÑÙÍ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "ISDADEN A POSTERIORI".4. Den påskrift som avses i punkt 3 skall föras in i fältet "Anmärkningar" på varucertifikatet EUR.1.Artikel 14Utfärdande av en kopia av varucertifikat EUR.11. Vid stöld, förlust eller förstörelse av ett varucertifikat EUR.1 får exportören vända sig till den tullmyndighet som utfärdat det och skriftligen ansöka om en kopia upprättad på grundval av de exportdokument som tullmyndigheten förfogar över.2. En kopia som utfärdas på detta sätt måste förses med en av följande påskrifter:"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "DUPLIKAT", "ÁÍÔÉÃÑÁÖÏ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VÍA", "DUBLICAT".3. Den påskrift som avses i punkt 2 skall föras in i fältet "Anmärkningar" på varucertifikatet EUR.1.4. Kopian skall dagtecknas samma dag som det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och gälla från samma dag.Artikel 15Förenklat förfarande för utfärdandet av certifikat1. Trots artiklarna 11, 12 och 14 i detta protokoll kan ett förenklat förfarande användas för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 i enlighet med bestämmelserna nedan.2. Tullmyndigheten i exportlandet får bemyndiga en exportör, nedan kallad "godkänd exportör", som ofta exporterar varor, för vilka varucertifikat EUR.1 får utfärdas, och, som till de behöriga myndigheternas tillfredsställelse erbjuder alla nödvändiga garantier för kontroll av produkternas ursprungsstatus, att inte överlämna varorna eller en ansökan om varucertifikat EUR.1 avseende dessa varor vid tiden för exporten, för att erhålla ett varucertifikat EUR.1 enligt de villkor som fastställs i artikel 11 i detta protokoll.3. I det bemyndigande som avses i punkt 2 skall tullmyndigheten, om den så önskar, föreskriva att fält nr 11 "Tullmyndighetens intyg" på varucertifikatet EUR.1a) antingen måste attesteras på förhand med det behöriga tullkontorets stämpel och med en handskriven eller tryckt namnunderskrift av en tjänsteman på det kontoret, ellerb) måste attesteras av den godkända exportören med en särskild stämpel som är godkänd av tullmyndigheten i exportlandet och motsvarar förlagan i bilaga 5 till detta protokoll. Stämpeln får vara tryckt på förmuläret i förväg.4. I de fall som avses i punkt 3 a skall en av följande fraser föras in i fält nr 7 "Anmärkningar" på varucertifikatet EUR.1:"PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO", "FORENKLET PROCEDURE", "VEREINFACHTES VERFAHREN", "ÁÐËÏÕÓÔÅÕÌÅÍÇ ÄÉÁÄÉÊÁÓÉÁ", "SIMPLIFIED PROCEDURE", "PROCÉDURE SIMPLIFIÉE", "PROCEDURA SEMPLIFICATA", "VEREENVOUDIGDE PROCEDURE", "PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO", "OPROSTENA PROCEDURA".5. Fält nr 11 "Tullens påskrift" på varucertifikatet EUR.1 skall om nödvändigt fyllas i av den godkända exportören.6. Den godkända exportören skall, om nödvändigt, i fält nr 13 "Anmodan om kontroll" på varucertifikatet EUR.1 ange namn och adress på den myndighet som är behörig att kontrollera certifikatet.7. Om det förenklade förfarandet tillämpas, får tullmyndigheten i exportlandet föreskriva användning av varucertifikat EUR.1 med kännetecken för att de skall kunna identifieras.8. I det bemyndigande som avses i punkt 2 skall den behöriga myndigheten särskilt specificeraa) under vilka förhållanden ansökningar om varucertifikat EUR.1 skall göras,b) under vilka förhållanden dessa ansökningar skall bevaras under minst två år,c) vilken myndighet som är behörig att utföra den efterhandskontroll som avses i artikel 27 i detta protokoll.9. Tullmyndigheten i exportlandet får förklara att vissa kategorier av varor inte berättigar till den särskilda behandling som avses i punkt 2.10. Tullmyndigheten skall vägra att i enlighet med punkt 2 bemyndiga exportörer, om dessa inte erbjuder de garantier som anses vara nödvändiga. De behöriga myndigheterna kan återkalla bemyndigandet när som helst. De måste göra detta då den godkända exportören inte längre uppfyller villkoren eller inte längre erbjuder garantierna.11. Den godkända exportören kan åläggas att informera de behöriga myndigheterna, i enlighet med de bestämmelser som de fastställer, om de varor som han ämnar avsända, så att myndigheterna kan göra de kontroller som de anser är nödvändiga före varornas avsändande.12. Tullmyndigheten i exportlandet får utföra alla de kontroller som de anser vara nödvändiga av godkända exportörer. Exportörerna måste tillåta detta.13. Beståmmelserna i denna artikel skall inte påverka tillämpningen av gemenskapens, medlemsstaternas eller Bulgariens bestämmelser om tullformaliteter och användning av tulldokument.Artikel 16Ersättning av certifikat1. Det skall när som helst vara möjligt att ersätta ett eller flera varucertifikat EUR.1 med ett eller flera andra certifikat, förutsatt att detta görs av tullkontoret eller av en annan behörig myndighet som ansvarar för varukontrollerna.2. Då varor med ursprung i gemenskapen eller i Bulgarien, som importeras till en frizon på grundval av ett varucertifikat EUR.1, behandlas eller bearbetas, måste de berörda myndigheterna på exportörens begäran utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1 om den behandling eller bearbetning som varorna har undergått är överensstämmande med bestämmelserna i detta protokoll.3. Vid tillämpningen av detta protokoll, inklusive bestämmelserna i denna artikel, skall ersättningscertifikatet betraktas som ett varucertifikat EUR.1 för en begränsad tid.4. Ersättningscertifikatet skall utfärdas på grundval av en skriftlig ansökan som görs av återexportören efter det att de berörda myndigheterna har kontrollerat de uppgifter som har lämnats i sökandens ansökan. Datum och serienummer för originalet av varucertifikatet EUR.1 skall anges i fält 7.Artikel 17Certifikatens giltighetstid1. Ett varucertifikat EUR.1 måste företes till den tullanstalt i importlandet där varorna förs in inom fyra månader från dagen då tullmyndigheten i exportlandet utfärdade det.2. Varucertifikat EUR.1 som lämnas in till tullmyndigheten i importlandet efter sista dagen för dessas företeende enligt punkt 1 får godtas för förmånsbehandling om underlåtelsen att lämna in certifikaten senast den föreskrivna dagen beror på force majeure eller särskilda omständigheter.3. I övriga fall då certifikaten lämnas in för sent kan tullmyndigheten i importlandet godta certifikaten om produkterna har lämnats in till dem före ovannämnda sista dag.Artikel 18Utställningar1. Produkter som har sänts från gemenskapen eller från Bulgarien till en utställning i ett annat land än Bulgarien eller en av gemenskapens medlemsstater och som efter utställningen sålts för att införas till Bulgarien eller till gemenskapen skall vid införseln åtnjuta förmånerna av bestämmelserna i avtalet, om varorna uppfyller villkoren i detta protokoll för att anses ha ursprung i gemenskapen eller i Bulgarien och om det styrks för tullmyndigheten på ett tillfredsställande sätta) att en exportör har sänt produkterna från gemenskapen eller Bulgarien till utställningslandet och ställt ut dem där,b) att denne exportör har sålt eller på annat sätt avyttrat produkterna till någon i gemenskapen eller i Bulgarien,c) att produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts till gemenskapen eller till Bulgarien i samma skick som de sänts till utställningen, ochd) att produkterna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för annat ändamål än demonstration på utställningen.2. Ett varucertifikat EUR.1 skall i vanlig ordning uppvisas för tullmyndigheten. Utställningens namn och adress skall anges på certifikatet. Vid behov kan ytterligare handlingar begäras för att styrka produkternas egenskaper och de omständigheter under vilka de ställts ut.3. Bestämmelserna i punkt 1 är tillämpliga på alla handels-, industri-, jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka produkterna förblir under tullkontroll, dock med undantag av sådana som i privat syfte anordnas i butiker eller affärslokaler för försäljning av utländska varor.Artikel 19Företeende av certifikatVarucertifikat EUR.1 skall lämnas in till tullmyndigheten i importlandet i enlighet med de bestämmelser som gäller i den staten. Denna myndighet kan begära en översättning av ett certifikat. De kan också kräva att importanmälan kompletteras med en försäkran från importören att produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpning av avtalet.Artikel 20Import av delleveranserUtan att det påverkar artikel 4.3 i detta protokoll skall en isärtagen eller inte ihopsatt artikel, som omfattas av kapitel 84 eller 85 i Harmoniserade systemet och som importeras genom delsändningar på de villkor som har fastställts av de behöriga myndigheterna, på begäran av den person som deklarerar varorna i tullen, anses vara en enda artikel, och ett varucertifikat får lämnas in för hela artikeln vid importen av de första delleveranserna.Artikel 21Bevaring av certifikatTullmyndigheten i importlandet skall bevara varucertifikaten EUR.1 i enlighet med de bestämmelser som gäller i staten.Artikel 22Blankett EUR.21. Trots artikel 10 får beviset på ursprungsstatus enligt detta protokoll för försändelser som endast innehåller ursprungsvaror vilkas värde inte överstiger 5 110 ecu per försändelse lämnas i form av blankett EUR.2, av vilket det finns en förlaga i bilaga 4 till detta protokoll.2. Blankett EUR.2 skall fyllas i och undertecknas av exportören eller, på exportörens ansvar, av exportörens representant i enlighet med detta protokoll.3. En blankett EUR.2 skall fyllas i för varje försändelse.4. Den exportör som har ansökt om blankett EUR.2 skall på begäran av tullmyndigheten i exportlandet överlämna alla bestyrkande handlingar rörande blankettens användning.5. Artiklarna 17, 19 och 21 skall också tillämpas på blankett EUR.2.Artikel 23AvvikelserUpptäckten av mindre avvikelser mellan uppgifterna i varucertifikatet EUR.1 eller blanketten EUR.2 och uppgifterna i de dokument som lämnats in till tullanstalten med avseende på formaliteterna vid importen av produkterna medför inte i sig självt att dokumentet blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställs att det svarar mot de inlämnade produkterna.Artikel 24Undantag från ursprungsintyg1. Produkter som sänds som småförsändelser från privatpersoner till privatpersoner, eller utgör en del av en resandes personliga bagage, skall godtas som ursprungsvaror utan att ett varucertifikat EUR.1 behöver uppvisas eller en blankett EUR.2 fyllas i, förutsatt att importen av sådana varor inte har kommersiell karaktär och att varor deklararerats uppfylla kraven om avtalets tillämpning samt att det inte finns något tvivel om riktigheten av en sådan förklaringen.2. Import som har tillfällig karaktär och uteslutande avser produkter för mottagarens, resenärens eller dras familjers personliga bruk skall inte anses vara import av kommersiell karaktär, förutsatt att slaget av produkt och produkternas mängd tydligt visar att syftet inte är kommersiellt.Dessutom skall det sammanlagda värdet av dessa produkter inte överstiga 365 ecu ifråga om småförsändelser eller 1 025 ecu ifråga om produkter som ingår i en resenärs personliga bagage.Artikel 25Belopp i ecu1. Exportlandet skall fastslå de belopp i dess nationella valuta, som motsvarar de belopp som angivits i ecu, och dessa skall meddelas de andra parterna i detta avtal. Om beloppen överstiger de motsvarande belopp som fastställts av importlandet, skall importlandet godta dem om produkterna är fakturerade i exportlandets valuta eller i ett annat av de i artikel 2 i detta protokoll nämnda länders valuta.Om produkter är fakturerade i en annan medlemsstats valuta, skall importlandet erkänna det belopp som har anmälts av det berörda landet.2. Fram till och med den 30 april 1993 skall de belopp som skall användas i varje angiven valuta utgöra motsvarigheten i denna nationella valuta till beloppen uttryckta i ecu den 3 oktober 1990. För varje efterföljande tvåårsperiod skall beloppen motsvara ecuns värde i den nationella valutan den första arbetsdagen i oktober det år som omedelbart föregår denna tvåårsperiod.AVDELNING 3ARRANGEMANG FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETEArtikel 26Meddelande om stämplar och adresserTullmyndigheten i medlemsstaterna och i Bulgarien skall genom Europeiska gemenskapernas kommission förse varandra med förlagor för den stämpelmärkning som används på deras tullkontor vid utfärdandet av varucertifikat EUR.1 och med adresserna till den tullmyndighet som är ansvarig för att utfärda varucertifikat EUR.1 och för att kontrollera de certifikaten och blanketterna EUR.2.Artikel 27Kontroll av varucertifikat EUR.1 och blankett EUR.21. Kontroll i efterhand av varucertifikat EUR.1 och blankett EUR.2 skall utföras stickprovsvis eller närhelst tullmyndigheten i importlandet på goda grunder hyser tvivel om dokumentets äkthet eller om riktigheten av uppgifterna rörande produkternas ursprungsstatus.2. För efterhandskontrollen av varucertifikat EUR.1 måste tullmyndigheten i exportlandet behålla kopior av certifikaten och alla exportdokument som hänvisar till dem i minst två år.3. För att säkerställa att detta protokoll tillämpas korrekt skall Bulgarien och gemenskapens medlemsstater genom respektive tulladministration bistå varandra då de kontrollerar äktheten av varucertifikat EUR.1, inklusive dem som har utfärdats i enlighet med artikel 11.5, och blankett EUR.2 samt riktigheten av de uppgifter som rör produkternas verkliga ursprung.4. För tillämpningen av punkt 1 skall tullmyndigheten i importlandet återsända varucertifikat EUR.1 eller blankett EUR.2, eller en fotokopia av dessa, till tullmyndigheten i exportlandet och, i tillämpliga fall, ange de formella och sakliga skälen för en undersökning. De relevanta handelsdokumenten, eller en kopia av dessa, skall bifogas varucertifikatet EUR.1 eller blanketten EUR.2 och tullmyndigheten skall vidarebefordra alla de uppgifter som har erhållits och som antyder att uppgifterna på varucertifikatet eller blanketten är oriktiga.5. Om tullmyndigheten i importlandet beslutar att tills vidare upphöra att tillämpa avtalets bestämmelser i avvaktan på resultatet av kontrollen, skall de erbjuda importören att produkterna utlämnas med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som bedöms nödvändiga.6. Tullmyndigheten i importlandet skall så snart som möjligt underrättas om resultatet av kontrollen. Detta resultat måste klart utvisa om det omtvistade varucertifikatet EUR.1 eller blanketten EUR.2 avser ifrågavarande produkter och om produkterna verkligen är berättigade till förmånsbehandling.Om, i fall av välgrundade misstankar, inget svar erhålls inom tio månader från dagen för begäran om kontroll, eller om svaret inte innehåller tillräckliga uppgifter för att avgöra om dokumentet i fråga är äkta eller produkternas verkliga ursprung, skall den myndighet som har begärt kontroll avslå ansökan om den förmånsbehandling som fastställs i avtalet, förutom i fall av force majeure eller särskilda omständigheter.7. Tvister mellan importlandets och exportlandets tullmyndigheter som inte kan lösas eller leder till frågor om tolkningen av detta protokoll, skall överlämnas till Tullsamarbetskommittén.8. Tvister mellan importören och tullmyndigheten i importlandet skall alltid avgöras enligt lagstiftningen i den staten.9. Om det av kontrollförfarandet eller av annan tillgänglig information framgår att bestämmelserna i detta protokoll inte följs, skall gemenskapen eller Bulgarien på eget initiativ eller på begäran av en av parterna göra nödvändiga utredningar, eller se till att sådana utredningar görs, med hänsyn till ärendets brådskande karaktär, för att identifiera och förhindra överträdelse av bestämmelserna, och för detta ändamål kan gemenskapen eller Bulgarien inbjuda den andra parten att delta i utredningarna.10. Om det av kontrollförfarandet eller av annan tillgänglig information framgår att bestämmelserna i detta protokoll inte verkar följas, kan produkterna anses ha ursprungsstatus i enlighet med detta protokoll endast om aspekterna rörande administrativt samarbete i detta protokoll, som eventuellt har satts i kraft, särskilt kontrollförfarandet, är uppfyllda.På samma sätt kan produkterna inte nekas behandling som ursprungsvaror förrän efter det att kontrollförfarandet har genomförts.Artikel 28PåföljderPåföljder skall drabba varje person som upprättar, eller låter upprätta, ett dokument som innehåller oriktiga upplysningar i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter.Artikel 29FrizonerMedlemsstaterna och Bulgarien skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att produkter som exporteras på grundval av ett varucertifikat EUR.1, och som under transporten lagras i en frizon på deras områden, inte ersätts med andra varor och att de inte undergår någon hantering annan än normala förfaranden för att förhindra dem från att försämras.AVDELNING 4CEUTA OCH MELILLAArtikel 30Tillämpning av protokollet1. Begreppet "gemenskapen" som används i detta protokoll omfattar inte Ceute och Melilla. Begreppet "produkter med ursprung i gemenskapen" omfattar inte produkter med ursprung i dessa zoner.2. Detta protokoll skall också tillämpas på produkter med ursprung i Ceuta och Melilla, men endast enligt de särskilda villkor som anges i artikel 31.Artikel 31Särskilda villkor1. Följande bestämmelser skall tillämpas i stället för artikel 1 och hänvisningar till den artikeln skall betraktas som hänvisningar till den här artikeln.2. Förutsatt att produkterna har transporterats direkt i enlighet med bestämmelserna i artikel 8, skall följande anses som1. produkter med ursprung i Ceuta eller Melilla:a) Produkter helt framställda i Ceuta eller Melilla.b) Produkter framställda i Ceuta och Melilla vid vars framställning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt atti) dessa produkter har undergått tillräcklig behandling eller bearbetning i enlighet med artikel 4 i detta protokoll, eller attii) produkterna har sitt ursprung i Bulgarien eller i gemenskapen enligt detta protokoll, förutsatt att de har överlämnats till en mer omfattande behandling eller bearbetning än den otillräckliga behandling eller bearbetning som avses i artikel 4.3.2. produkter med ursprung i Bulgarien:a) Produkter helt framställda i Bulgarien.b) Produkter framställda i Bulgarien vid vars framställning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt atti) dessa produkter har undergått tillräcklig behandling eller bearbetning i enlighet med artikel 4 i detta protokoll, eller attii) produkterna har sitt ursprung i Ceuta och Melilla eller i gemenskapen enligt detta protokoll, förutsatt att de har överlämnats till en mera omfattande behandling eller bearbetning än den otillräckliga behandling eller bearbetning som avses i artikel 4.3.3. Ceuta och Melilla skall anses som ett enda territorium.4. Exportören eller hans representant skall ange "Bulgarien" och "Ceuta och Melilla" i fält 2 på varucertifikat EUR.1. Avseende produkter som har sitt ursprung i Ceuta eller Melilla, skall detta dessutom anges i fält 4 på varucertifikat EUR.1.5. Den spanska tullmyndigheten skall ansvara för tillämpningen av detta protokoll i Ceuta och Melilla.AVDELNING 5SLUTBESTÄMMELSERArtikel 32Ändringar till protokolletAssocieringsrådet skall med två års intervall, eller närhelst Bulgarien eller gemenskapen begär det, undersöka tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll i avsikt att göra nödvändiga förändringar eller förbättringar.Undersökningen skall i synnerhet ta hänsyn till de avtalsslutande parternas deltagande i frihandelsområden eller tullunioner med tredje land.Artikel 33Tullens samarbetskommitté1. En tullsamarbetskommitté skall upprättas med ansvar för administrativt samarbete med avseende på en korrekt och enhetlig tillämpning av detta protokoll, och den skall också utföra alla andra uppgifter på tullområdet som kan anförtros den.2. Kommittén skall bestå av, å ena sidan, experter från medlemsstaterna och tjänstemän från enheterna på Europeiska gemenskapernas kommission som ansvarar för tullfrågor och, å andra sidan, experter som utses av Bulgarien.Artikel 34OljeprodukterDe produkter som anges i bilaga 6 skall temporärt inte omfattas av detta protokoll. Icke desto mindre skall arrangemangen avseende administrativt samarbete tillämpas också på de produkterna.Artikel 35BilagorBilagorna till detta protokoll skall ingå som en del i protokollet.Artikel 36Genomförande av protokolletBåde gemenskapen och Bulgarien skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av detta protokoll.Artikel 37Varor under transit eller i lagerBestämmelserna i avtalet får tillämpas på varor som är förenliga med bestämmelserna i detta protokoll och som vid dagen för avtalets ikraftträdande antingen befinner sig under transit eller tillfälligt är lagrade i tullager eller i frizoner i gemenskapen eller Bulgarien, förutsatt att ett varucertifikat EUR.1, som har attesterats i efterhand av de behöriga myndigheterna i exportlandet, tillsammans med dokument som visar att varorna har transporterats direkt, inom fyra månader från den dagen har överlämnats till tullmyndigheten i importlandet.BILAGA 1ANMÄRKNINGARFörordDessa anmärkningar skall, om nödvändigt, tillämpas på alla produkter som tillverkas av icke-ursprungsmaterial, även om de inte är underställda de särskilda villkor som anges i förteckningen i bilaga 2, utan är underställda regeln om ändring av tulltaxenummer som fastställs i artikel 4.1.Anmärkning 11.1. I förteckningens första två kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första kolumnen innehåller det tulltaxe- eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet och den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för detta tulltaxenummer eller kapitel. För varje uppgift i de första två kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3. Då, i vissa fall, en post i den första kolumnen föregås av ordet "ex", betyder detta att regeln i kolumn 3 eller kolumn 4 endast gäller för den del av numret eller kapitlet som anges i kolumn 2.1.2. Om flera tulltaxenummer är grupperade tillsammans i kolumn 1, eller ett kapitelnummer angivits och varubeskrivningen i kolumn 2 därför angivits i allmänna termer, gäller den motsvarande regeln i kolumn 3 för alla de produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de tulltaxenummer som är grupperade i kolumn 1.1.3. Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma tulltaxenummer, innehåller varje strecksats en beskrivning av den del av tulltaxenumret för vilken angränsande regel i kolumn 3 gäller.Anmärkning 22.1. Begreppet "tillverkning" omfattar alla slag av behandling eller bearbetning, inklusive "sammansättning" eller särskilda åtgärder. Se emellertid anmärkning 3.5 nedan.2.2. Begreppet "material" omfattar alla ingredienser, råmaterial, komponenter eller delar etc. som används vid tillverkningen av produkten.2.3. Begreppet "produkt" avser den produkt som framställs, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.2.4. Begreppet "varor" omfattar både material och produkter.Anmärkning 33.1. Om ett tulltaxenummer eller en del av ett tulltaxenummer inte finns med i förteckningen, tillämpas den regel om "ändring av tulltaxenummer" som avses i artikel 4.1. Om regeln om ändring av tulltaxenummer tillämpas på någon av produkterna i förteckningen, anges detta i kolumn 3.3.2. Den behandling eller bearbetning som krävs enligt en regel i kolumn 3 skall utföras endast avseende de material utan ursprungsstatus som används. På samma sätt tillämpas de begränsningar som anges i kolumn 3 endast på det material utan ursprungsstatus som används.3.3. Om en regel anger att material enligt vilket tulltaxenummer som helst kan användas, kan också material som anges under samma tulltaxenummer som produkten användas, men eventuellt med särskilda begränsningar som också kan anges i regeln. Uttrycket "tillverkad av material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inklusive andra material enligt tulltaxenummer..." innebär att endast material som är klassificerat enligt samma tulltaxenummer som en produkt i en annan beskrivning än den produkt som anges i kolumn 2 förteckningen får användas.3.4. Om en produkt, som är gjord av material utan ursprungsstatus, och som har uppnått ursprungsstatus under tillverkningen genom tillämpning av regeln om ändring av tulltaxenummer, eller den regel i förteckningen som avser den produkten, används som material under en annan produkts tillverkningsprocess, är inte reglerna rörande den produkt som den ingår i tillämpliga på den.ExempelEn motor enligt tulltaxenummer 8407, för vilken regeln föreskriver att värdet av det icke-ursprungsmaterial som ingår inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, är tillverkad av "annat legerat stål, grovt tillformat genom smidning" enligt tulltaxenummer 7224.Om detta smide har smitts i det berörda landet av ett göt med icke-ursprungsstatus, har det redan fått ursprungsstatus med stöd av regeln för tulltaxenummer ur 7224 i förteckningen. Smidet kan sedan räknas som ursprungsvara vid beräkningen av värdet på motorn, utan hänsyn till om det framställts i samma fabrik eller i en annan. Värdet av götet med icke-ursprungsstatus skall därför inte räknas med när värdet av icke-ursprungsmaterial som använts läggs samman.3.5. Även om regeln om ändring av tulltaxenummer eller de andra regelerna i förteckningen följs, skall en produkt inte erhålla ursprungsstatus, om den genomgångna behandlingen eller bearbetningen i sin helhet är otillräcklig i enlighet med artikel 4.3.3.6. Den kvalificerande enhet som skall beaktas vid tillämpningen av reglerna om ursprung är den produkt som anses vara basenhet vid den klassificering som grundar sig på Harmoniserade systemets nomenklatur. Då det gäller produktsatser som klassificeras på grundval av allmänn regel 3 för tolkningen av Harmoniserade systemet, skall den kvalificerande enheten bestämmas för var och en av artiklarna i satsen. Denna regel är också tillämplig på satser enligt tulltaxenummer 6308, 8206 och 9605.Av detta följer att- då en produkt, som är sammansatt av en grupp eller samling artiklar, klassificeras under ett enda tulltaxenummer enligt villkoren i Harmoniserade systemet, utgör helheten kvalificerande enhet,- då en försändelse består av ett antal identiska produkter som är klassificerade enligt samma tulltaxenummer i Harmoniserade systemet, tillämpas reglerna om ursprung individuellt på var och en av produkterna,- då förpackningarna, enligt allmän regel 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras med de produkter som de innehåller, skall detta också tillämpas vid ursprungsbestämningen.Anmärkning 44.1. Regeln i förteckningen anger den minsta behandling eller bearbetning som erfordras och ytterligare behandling eller bearbetning ger också ursprungsstatus. Däremot kan utförandet av mindre behandling eller bearbetning inte ge ursprungsstatus. Om alltså en regel fastslår att icke-ursprungsmaterial i ett visst tillverkningsstadium får användas, är användning av sådana material i ett tidigare tillverkningsstadium tillåten medan användningen av sådana material i ett senare tillverkningsstadium inte är tillåten.4.2. Om en regel i förteckningen anger att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att vilket eller vilka som helst av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används.ExempelRegeln för tyger anger att naturliga fibrer får användas och att bl.a. kemiska material också får användas. Detta innebär inte att båda måste användas. Man kan använda det ena eller det andra eller båda.Om en begränsning gäller för det ena materialet, och andra begränsningar gäller för de andra materialen, tillämpas dessa begränsningar endast på de material som faktiskt används.ExempelRegeln rörande symaskiner specificerar att både trådspänningsmekanismen och mekanismen för sicksackning måste ha ursprungsstatus. Dessa två begränsningar tillämpas endast om de berörda mekanismerna faktiskt ingår i symaskinen.4.3. Om en regel i förteckningen anger att en produkt måste tillverkas av ett särskilt material, hindrar villkoret självklart inte användning av andra material som, på grund av sin beskaffenhet, inte kan uppfylla det villkoret.ExempelRegeln rörande tulltaxenummer 1904, som uttryckligen utesluter användning av spannmål eller av produkter härledda från spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har framställts av spannmål.ExempelI fråga om en produkt som tillverkas av bondade material är det, om det endast är tillåtet att använda garn som utgör icke-ursprungsmaterial för detta slag av produkt, inte möjligt att använda bondad duk   även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I detta fall befinner sig utgångsmaterialet normalt i stadiet före garnstadiet   dvs. fiberstadiet.Se också anmärkning 7.3 avseende textilier.4.4. Om två eller flera procentsatser anges i en regel i förteckningen för det högsta värdet för icke-ursprungsvara kan dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med andra ord aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna avseende särskilda material som de är tillämpliga på inte överskridas.Anmärkning 55.1. Begreppet "naturfibrer" används i förteckningen för att ange andra fibrer än konst- eller syntetfibrer och är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inklusive avfall, och, om inte annat anges, inbegriper begreppet "naturfibrer" sådana fibrer som har kardats, kammats eller beretts på annat sätt, men inte spunnits.5.2. Begreppet "naturfibrer" inbegriper tagel enligt nr 0503, natursilke enligt nr 5002 och 5003 samt ullfibrer, fina eller grova djurhår enligt nr 5101 5105, bomullsfibrer enligt nr 5201 5203 och andra vegetabiliska fibrer enligt nr 5301 5305.5.3. Begreppen "textilmassa", "kemiska material" och "material för papperstillverkning" används i förteckningen för att ange de material som inte klassificeras i kapitel 50 63 och som kan användas för tillverkning av syntet-, konst- eller pappersfibrer eller -garn.5.4. Begreppet "konststapelfibrer" används i förteckningen för att ange fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, stapelfibrer eller avfall enligt nr 5501 5507.Anmärkning 66.1. Avseende de produkter, som klassificeras enligt de tulltaxenummer i förteckningen för vilka det görs en hänvisning till denna anmärkning, skall inte villkoren i kolumn 3 förteckningen tillämpas på bastextilmaterial, som används vid deras tillverkning, och som sammanlagt utgör 10 % eller mindre av totalvikten på alla de bastextilmaterial som har använts (se också anmärkning 6.3 och 6.4).6.2. Denna tolerans gäller emellertid endast för blandprodukter som har tillverkats av två eller flera grundtextilmaterial.Följande är grundtextilmaterial:- Natursilke.- Ull.- Grova djurhår.- Fina djurhår.- Tagel.- Bomull.- Material för papperstillverkning och papper.- Lin.- Mjukhampa.- Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål.- Sisal och andra textilfibrer från växter av släktet Agave.- Koskosfibrer, manillahampa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer.- Syntetkonstfilament.- Regenatkonstfilament.- Syntetkonststapelfibrer.- Regenatkonststapelfibrer.ExempelEtt garn enligt nr 5205 tillverkat av bomullsfibrer enligt nr 5203 och syntetstapelfibrer enligt nr 5506 är ett blandgarn. Därför får syntetiska stapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (vilka kräver tillverkning från kemiska material eller textilmassa) användas upp till 10 % av garnets vikt.ExempelEtt tyg av ull enligt nr 5112 tillverkat av ullgarn enligt nr 5107 och syntetiskt garn av stapelfibrer enligt nr 5509 är ett blandat tyg. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (vilka kräver tillverkning från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungsreglerna (vilka kräver tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade eller kammade eller på annat sätt förberedda för spinning) eller en kombination av de två kan användas upp till 10 % av tygets vikt.ExempelEn tuftad duk av textilmaterial enligt nr 5802 tillverkad av bomullsgarn enligt nr 5205 och bomullsvävnader enligt nr 5210 är en blandprodukt endast om bomullstyget självt är ett blandtyg gjort av garn som klassificeras enligt två skilda tulltaxenummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva är blandningar.ExempelOm den tuftade dukvaran av textilmaterial varit tillverkad av bomullsgarn enligt nr 5205 och syntetiskt tyg enligt nr 5407, är självklart de använda garnerna två särskilda grundtextilmaterial och den tuftade dukvaran av textilmaterialet är följaktligen en blandprodukt.ExempelEn tuftad matta tillverkad av både regenatgarn och bomullsgarn och på baksidan förstärkt med jute är en blandprodukt eftersom tre grundtextilmaterial använts. Allt icke-ursprungsmaterial som använts i ett senare tillverkningsstadium än vad regeln tillåter får således användas, förutsatt att dess sammanlagda vikt inte överstiger 10 % av textilmaterialens vikt i mattan. Både den juteförstärkta baksidan och regenatgarnet skulle kunna vara importerade i detta stadiumet, förutsatt att viktvillkoren är uppfyllda.6.3. I fråga om tyger som innehåller "garn av segmenterad polyurethan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet" är denna tolerans 20 % för sådant garn.6.4. I fråga om tyger som innehåller remsor som utgörs av en kärna, bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd som inte överstiger 5 mm, och som är sammanfogad mellan två plastfilmer med hjälp av klister, är denna tolerans 30 % för sådana remsor.Anmärkning 77.1. I fråga om de textilvaror i förteckningen som är märkta med en fotnot som hänvisar till denna anmärkning, får textilmaterial, med undantag av foder och mellanfoder, som inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för de berörda konfektionsprodukterna, användas förutsatt att de klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än varan och att deras värde inte överstiger 8 % av varans pris fritt fabrik.7.2. Snörmakeriarbeten och tillbehör av annat material än textilmaterial, eller andra använda material som innehåller textilmaterial, måste inte uppfylla reglerna i kolumn 3, även om de inte faller inom ramen för anmärkning 4.3.7.3. I enlighet med anmärkning 4.3 får utstyrsel och tillbehör utan ursprungsstatus, av annat material än textilmaterial, eller andra produkter utan ursprungsstatus, som inte innehåller textilmaterial, dock användas fritt, om de inte kan tillverkas av de material som anges i kolumn 3.ExempelOm en regel i förteckningen föreskriver att garn måste användas för en speciell textilvara, t.ex. en blus, hindrar detta inte användningen av metallföremål, såsom knappar, eftersom knappar inte kan tillverkas av textilmaterial.7.4. Då en procentregel gäller, måste hänsyn tas till utstyrselns och tillbehörens värde vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial.BILAGA 2FÖRTECKNING ÖVER DEN BEHANDLING OCH BEARBETNING AV ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM MÅSTE UTFÖRAS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKALL FÅ URSPRUNGSSTATUS>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 3VARUCERTIFIKAT EUR.1 1. Varucertifikat EUR.1 skall upprättas på en blankett motsvarande förlagan i denna bilaga. Blanketten skall tryckas upp på ett eller flera av de språk som avtalet är avfattat på. Varucertifikatet skall fyllas i på ett av dessa språk och i överensstämmelse med bestämmelserna i den exporterande statens lagstiftning. Om det fylls i för hand skall detta göras med bläck och med versaler.2. Certifikatets format skall vara 210×297 mm, med en tillåten avvikelse på längden på  P5 mm eller +8 mm. Det papper som används skall vara vitt, lämpligt att skriva på, fritt från mekanisk pappersmassa och väga minst 25 g/m2. Det skall vara försett med guillocherad botten i grön färg för att göra en förfalskning på mekanisk eller kemisk väg uppenbar för ögat.3. De behöriga myndigheterna i gemenskapens medlemsstater och i Bulgarien får förbehålla sig rätten att själva trycka certifikat eller låta trycka sådana i ett godkänt tryckeri. I det senare fallet skall varje blankett förses med en uppgift om godkännandet. Varje blankett skall vara försedd med en uppgift om tryckeriets namn och adress eller med tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. För särskiljande av certifikaten skall varje certifikat dessutom genom tryck eller på annat sätt förses med ett serienummer.TAVARATODISTUS >Start Grafik>>Slut Grafik>TAVARATODISTUSHAKEMUS >Start Grafik>>Slut Grafik>VIEJÄN ILMOITUS >Start Grafik>>Slut Grafik>BILAGA 4BLANKETT EUR.2 1. Blankett EUR.2 skall upprättas på en blankett motsvarande förlagan i denna bilaga. Blanketten skall upprättas på ett eller flera av de språk som avtalet är avfattat på. Den skall fyllas i på ett av dessa språk och i överensstämmelse med bestämmelserna i den exporterande statens lagstiftning. Om den fylls i för hand skall detta göras med bläck och med versaler.2. Blankettens format skall vara 210 × 148 mm, med en tillåten avvikelse på längden på  P5 mm eller +8 mm. Det papper som används skall vara vitt, lämpligt att skriva på, fritt från mekanisk pappersmassa och väga minst 64 g/m2.3. De behöriga myndigheterna i gemenskapens medlemsstater och i Bulgarien får förbehålla sig rätten att själva trycka blanketten eller låta trycka det i ett godkänt tryckeri. I det senare fallet måste varje blankett förses med en uppgift om godkännande. Varje blankett skall förses med tryckeriets namn och adress eller tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. För särskiljande av blanketterna skall varje blankett dessutom genom tryck eller på annat sätt förses med ett serienummer.>Start Grafik>>Slut Grafik>BILAGA 5Förlaga till den stämpelmärkning som avses i artikel 15.3 b >Start Grafik>>Slut Grafik>BILAGA 6FÖRTECKNING ÖVER DE PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 34 VILKA TILLFÄLLIGT UNDANTAS FRÅN TILLÄMPNINGSOMRÅDET FÖR DETTA PROTOKOLL>Plats för tabell>PROTOKOLL 5KAPITEL ISärskilda bestämmelser om handeln mellan Spanien och BulgarienArtikel 1Bestämmelserna om handel i avdelning II i avtalet skall ändras enligt följande med hänsyn till de åtgärder och förpliktelser som anges i anslutningsakten för Spaniens tillträde till Europeiska gemenskaperna (nedan kallad "anslutningsakten").Artikel 2I enlighet med anslutningsakten skall Spanien inte medge produkter med ursprung i Bulgarien en förmånligare behandling än den som medges vid import av produkter som har sitt ursprung i eller omsätts fritt i andra medlemsstater.Artikel 31. Den tull som Spanien tillämpar för de jordbruksprodukter som avses i artikel 13 i avtalet, som har sitt ursprung i Bulgarien och som förtecknas i bilagorna 11 och 13 till avtalet, skall gradvis anpassas till den tull som tillämpas av de tio tidigare medlemsstaterna, i enlighet med förfarandet och tidsplanen i artikel 75.2 och 75.3 i anslutningsakten.2. De avgifter som Spanien tillämpar för de jordbruksprodukter som avses i artikel 15.2 i avtalet, som har sitt ursprung i Bulgarien och som förtecknas i bilaga 11, och för den jordbruksbeståndsdel i de produkter som avses i protokoll 3 och som har sitt ursprung i Bulgarien, skall vara de avgifter som tillämpas varje år av de tio tidigare medlemsstaterna, justerade med de anslutningsutjämningsbelopp som fastställs i anslutningsakten.Artikel 4Spanien skall fullgöra de förpliktelser som anges i artikel 4.4 i avtalet inom den tidsfrist som är fastställd för de övriga medlemsstaterna, under förutsättning att Bulgarien undantagits från tillämpningsområdet för förordningarna (EEG) nr 1765/82 och (EEG) nr 3420/83 om importordningar för varor med ursprung i statshandelsländer.Artikel 5Vid import till Spanien av produkter med ursprung i Bulgarien får kvantitativa restriktioner användas fram till och med den 31 december 1995 för de produkter som förtecknas i bilaga A.Artikel 6Bestämmelserna i detta protokoll skall tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av rådets förordning (EEG) nr 1911/91 av den 26 juni 1991 om tillämpningen av gemenskapens lagstiftning vad avser Kanarieöarna eller rådets beslut 91/314/EEG av den 26 juni 1991 om införandet av ett särskilt åtgärdsprogram för Kanarieöarna på grund av deras ökaraktär och avsides läge (Poseican).KAPITEL IISärskilda bestämmelser om handeln mellan Portugal och BulgarienArtikel 7Bestämmelserna om handel i avdelning II i avtalet skall ändras enligt följande med hänsyn till de åtgärder och förpliktelser som anges i anslutningsakten för Portugals tillträde till Europeiska gemenskaperna (nedan kallad "anslutningsakten").Artikel 8I enlighet med anslutningsakten skall Portugal inte medge produkter med ursprung i Bulgarien en förmånligare behandling än den som medges vid import av produkter med ursprung i andra medlemsstater.Artikel 91. Den tull som Portugal tillämpar för industriprodukter som har sitt ursprung i Bulgarien och som avses i artikel 4 i avtalet och i protokollen 1 och 2, och för icke-jordbruksbeståndsdelar i produkter som anges i protokoll 3, skall gradvis avvecklas i enlighet med förfarandet och tidsplanen i den här artikeln.2. Tullavvecklingen skall ske med utgångspunkt i den tull som Portugal faktiskt använde i sin handel med de tio tidigare medlemsstaterna den 1 januari 1985. Från och med avtalets ikraftträdande skall tullen anpassas till den som tillämpas av de tio tidigare medlemsstaterna.För de produkter som avses i bilaga 31 till anslutningsakten skall dock tullen avvecklas enligt samma tidsplan och med utgångspunkt i den tull som Portugal faktiskt tillämpade i handeln med tredje land den 1 januari 1985.Artikel 101. Den tull som Portugal tillämpar för de jordbruksprodukter som avses i artikel 13 i avtalet, som har sitt ursprung i Bulgarien och som förtecknas i bilagorna 11 och 13 till avtalet, skall gradvis anpassas till den tull som tillämpas av de tio tidigare medlemsstaterna, i enlighet med förfarandet och tidsplanen i den här artikeln.2. För andra jordbruksprodukter än de som anges i punkt 3 i den här artikeln skall Portugal minska sin tull med utgångspunkt i den tull som det faktiskt tillämpade i handeln med tredje land den 1 januari 1985. Varje år skall skillnaden mellan denna tull och den som tillämpas av de tio tidigare medlemsstaterna minskas i enlighet med följande tidsplan:- Från och med avtalets ikraftträdande skall skillnaden minskas till 27,2 procent av den ursprungliga skillnaden.- Den 1 januari 1994 skall skillnaden minskas till 18,1 procent av den ursprungliga skillnaden.- Den 1 januari 1995 skall skillnaden minskas till 9 procent av den ursprungliga skillnaden.- Från och med den 1 januari 1996 skall Portugal använda samma tull som de tio tidigare medlemsstaterna.3. För de jordbruksprodukter som anges i förordningarna (EEG) nr 136/66, (EEG) nr 804/68, (EEG) nr 805/68, (EEG) nr 1035/72, (EEG) nr 2727/75, (EEG) nr 2759/75, (EEG) nr 2771/75, (EEG) nr 2777/75, (EEG) nr 1418/76 och (EEG) nr 822/87 skall Portugal tillämpa en tull som minskar skillnaden mellan den tull som faktiskt användes den 31 december 1990 och förmånstullen, i enlighet med följande tidsplan:- Från och med avtalets ikraftträdande skall skillnaden minskas till 49,9 procent av den ursprungliga skillnaden.- Den 1 januari 1994 skall skillnaden minskas till 33,2 procent av den ursprungliga skillnaden.- Den 1 januari 1995 skall skillnaden minskas till 16,5 procent av den ursprungliga skillnaden.Portugal skall tillämpa förmånstullen fullt ut från och med den 1 januari 1996.Artikel 11Portugal skall fullgöra de förpliktelser som anges i artikel 4.4 i Europaavtalet inom samma tidsfrist som är fastställd för de övriga medlemsstaterna, under förutsättning att Bulgarien undantagits från tillämpningsområdet för förordning (EEG) nr 1765/82 och (EEG) nr 3420/83 om importordningar för varor med ursprung i statshandelsländer.Artikel 12Vid import till Portugal av produkter med ursprung i Bulgarien får kvantitativa restriktioner användas fram till och med den 31 december 1995 för de produkter som förtecknas i bilaga B.BILAGA A>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>Anmärkning:  Införsel av varor under tullposition nr 0803 är tillfälligt begränsad för medlemsstaterna i Europeiska ekonomiska gemenskapen och för länder som har rätt till förmånsbehandling, till dess att en gemensam organisation av marknaden för bananer upprättats. Dessa produkter bör därför ingå i detta protokoll.Förklarande anmärkningar till de delvisa restriktioner som Spanien upprätthåller till övergångsperiodens slut - korv gjord av kött, ätliga slaktbiprodukter eller blod från tamsvin,- varje beredning eller konserverad produkt som innehåller kött eller ätliga slaktbiprodukter av tamsvin.(1) Undantaget djur för tjurfäktning.(2) Endast tamsvin.(3) Inte konserverad eller koncentrerad eller förpackad, endast som livsmedel.(4) Undantaget ostmassa, Emmentaler, Gruyère, blåmögelost (även grönmögelost), Parmigiano Reggiano och Grana Padano.(5) Endast vete för bakning.(6) Endast skuren havre.(7) Endast krossgryn.(8) Undantaget fett av ben och av restprodukter av fjäderfä.(9) Endast de som innehåller kött eller ätbara slaktbiprodukter av tamsvin.(10) Endast de som innehåller grisblod.(11) Endast:(12) Undantaget kvalitetsviner fso.BILAGA B0103 10 000103 91 100103 92 110103 92 190701 10 000701 90 100701 90 510701 90 590803 00 100803 00 900804 30 002204 21 102204 21 212204 21 232204 21 252204 21 292204 21 312204 21 332204 21 352204 29 102204 29 212204 29 232204 29 252204 29 292204 29 312204 29 332204 29 352204 29 39PROTOKOLL 6 om ömsesidigt bistånd i tullfrågorArtikel 1DefinitionerI detta protokoll avses meda) tullagstiftning: gällande bestämmelser på de avtalsslutande parternas territorier som reglerar import, export, transitering av varor samt tullklarering i varje annan form, inbegripet åtgärder om förbud, restriktioner och kontroll som antagits av de avtalsslutande parterna,b) tullar: alla tullar, skatter, taxor och andra avgifter som fastställs och uppbärs i de avtalsslutande parternas territorier vid tillämpning av tullagstiftning, dock med undantag av taxor och avgifter begränsade till belopp som motsvarar ungefärliga kostnader för tillhandahållna tjänster,c) begärande myndighet: behörig administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en avtalsslutande part och som gör en framställning om bistånd i tullfrågor,d) anmodad myndighet: behörig administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en avtalsslutande part och som tar emot en framställning om bistånd i tullfrågor,e) överträdelse: varje överträdelse av tullagstiftningen liksom varje försök till sådan överträdelse.Artikel 2Räckvidd1. De avtalsslutande parterna skall lämna varandra bistånd på det sätt och i enlighet med de villkor som är fastställda i detta protokoll för att säkerställa en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt genom att förebygga, upptäcka och utreda överträdelser av denna lagstiftning.2. Det bistånd i tullfrågor som avses i detta protokoll är tillämpligt på varje administrativ myndighet hos de avtalsslutande parterna som är behörig att tillämpa detta protokoll. Detta får inte påverka reglerna om ömsesidigt bistånd i brottsutredningar. Det omfattar inte heller information som inhämtats genom utövande av befogenheter på rättsmyndigheternas begäran, förutom i de fall då dessa myndigheter kommer överens om detta.Artikel 3Bistånd på begäran1. På framställning av den begärande myndigheten skall den anmodade myndigheten lämna alla relevanta upplysningar som kan göra det möjligt för denna att säkerställa en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, inbegripet upplysningar om genomförda eller planerade handlingar som innebär eller skulle innebära en överträdelse av sådan lagstiftning.2. På framställning av den begärande myndigheten skall den anmodade myndigheten lämna denna upplysningar om huruvida varor som exporterats från en avtalsslutande parts territorium har importerats på rätt sätt till den andra avtalsslutande partens territorium och, i tillämpliga fall, också ange använd tullklareringsform.3. På framställning av den begärande myndigheten skall den anmodade myndigheten vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa övervakning ava) fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara i färd med att överträda eller ha överträtt tullagstiftningen,b) varurörelser som rapporteras möjligen kunna ge upphov till omfattande överträdelser av tullagstift- ningen,c) transportmedel som skäligen kan antas ha använts, bli använda eller komma att användas vid överträdelse av tullagstiftningen.Artikel 4Bistånd på eget initiativDe avtalsslutande parterna skall inom respektive behörighetsområde bistå varandra, om detta anses vara nödvändigt för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, i synnerhet när de får in upplysningar som hänför sig till- handlingar som har inneburit, innebär eller skulle innebära en överträdelse av sådan lagstiftning och som kan vara av intresse för andra avtalsslutande parter,- nya medel eller metoder som tillämpas för att genomföra sådana handlingar,- varor som är kända för att vara föremål för omfattande överträdelser av tullagstiftningen vid import, export, transitering eller annan tullklarering.Artikel 5DelgivningPå framställning av den begärande myndigheten skall den anmodade myndigheten i enlighet med sin lagstiftning vidta alla nödvändiga åtgärder för att till mottagare som är bosatta eller etablerade inom dess territorium- delge alla handlingar,- delge alla beslut,som omfattas av detta protokolls tillämpningsområde. I detta fall är artikel 6.3 tillämplig.Artikel 6Biståndsframställningens form och innehåll1. Framställningar om bistånd enligt detta protokoll skall göras skriftligen. De handlingar som behövs för att framställningen skall kunna efterkommas skall bifogas framställningen. I brådskande fall kan muntliga framställningar godtas, men sådana måste omgående bekräftas skriftligen.2. Framställningar enligt punkt 1 i denna artikel skall innehålla följande upplysningar:a) Den begärande myndighet som gör framställningen.b) Begärd åtgärd.c) Föremålet och grunden för framställningen.d) Tillämpliga lagar och andra författningar.e) Så exakta och fullständiga upplysningar som möjligt om de fysiska eller juridiska personer som är föremål för utredningen.f) En sammanfattning av de relevanta sakuppgifterna, med undantag för ärenden som avses i artikel 5.3. Framställningar skall göras på något av den anmodade myndighetens officiella språk eller på något annat språk som är godtagbart för denna myndighet.4. Om en framställning inte uppfyller de formella kraven, får rättelse eller komplettering begäras. Beslut om säkerhetsåtgärder får dock meddelas.Artikel 7Handläggning av framställningar1. För att efterkomma en biståndsframställning skall den anmodade myndigheten eller, då denna inte är behörig, det administrativa organ till vilken den anmodade myndigheten ställt framställningen, handla inom ramen för sin behörighet och tillgängliga resurser som om den handlade för egen räkning eller på begäran av någon annan myndighet hos samma avtalsslutande part, genom att lämna tillgängliga upplysningar eller genom att antingen företa lämpliga undersökningar eller se till att sådana företas.2. Biståndsframställningar skall handläggas i enlighet med den anmodade avtalsslutande partens lagar och andra författningar.3. Behörigt bemyndigade tjänstemän hos en avtalsslutande part får, efter tillstånd av den andra berörda avtalsslutande parten och på de villkor som denna ställt, från den anmodade myndigheten eller från någon annan myndighet för vilken den anmodade myndigheten är ansvarig, skaffa fram de upplysningar om överträdelser av tullagstiftningen som den begärande myndigheten behöver för tillämpningen av detta protokoll.4. Tjänstemän hos en avtalsslutande part får, med tillstånd av den andra avtalsslutande parten, närvara vid undersökningar som genomförs på den senares territorium.Artikel 8Former för informationsutbyte1. Den anmodade myndigheten skall till den begärande myndigheten meddela resultatet av företagna undersökningar i form av handlingar, bestyrkta kopior av handlingar, rapporter och liknande.2. De dokument som avses i punkt 1 kan ersättas av datoriserad information framtagen i valfri form för samma ändamål.Artikel 9Undantag från skyldigheten att lämna bistånd1. De avtalsslutande parterna får vägra lämna bistånd enligt detta protokoll, om biståndet skullea) strida mot suveränitet, allmän ordning (l'ordre public), säkerhet och andra väsentliga intressen, ellerb) gälla valuta- eller skattebestämmelser som inte kan hänföras till bestämmelser om tullar, ellerc) inkräkta på industri-, handels- eller yrkeshemligheter.2. Om den begärande myndigheten gör en framställning om bistånd som den själv inte skulle kunna lämna på anmodan, skall den framhålla detta i sin framställning. Det är sedan upp till den anmodade myndigheten att bestämma hur den skall bemöta en sådan förfrågan.3. Om en framställning om bistånd inte kan efterkommas eller om den avslås, skall den begärande myndigheten utan dröjsmål underrättas om beslutet och skälen för detta.Artikel 10Skyldighet att iaktta sekretess1. Alla upplysningar som lämnats enligt detta protokoll skall, oavsett form, vara konfidentiella. De skall omfattas av sekretess och åtnjuta det skydd som gäller samma slags upplysningar enligt de tillämpliga lagarna hos den avtalsslutande part som mottagit upplysningarna, och enligt motsvarande bestämmelser tillämpliga på gemenskapens myndigheter.2. Personupplysningar skall inte överföras om det finns rimliga skäl att anta att överföringen eller användningen av uppgifterna strider mot de grundläggande rättsprinciperna hos en av parterna och särskilt om den berörda personen oberättigat skulle lida skada. På begäran skall den mottagande parten informera den underrättande parten om användningen av de upplysningar som den får och om de uppnådda resultaten.3. Personupplysningar får endast överföras till tullmyndigheterna och, om åtal är nödvändigt, till allmänna åklagare och juridiska myndigheter. Andra personer eller myndigheter får endast ta del av sådana upplysningar efter föregående medgivande av den underrättande myndigheten.4. Den underrättande myndigheten skall kontrollera riktigheten i de upplysningar som skall översändas. Om det visar sig att de överförda upplysningarna varit felaktiga eller skall strykas, skall den mottagande parten omedelbart underrättas om detta. Denna part är förpliktigad att uföra korrigeringarna eller strykningarna.5. Utan att det påverkar de fall då det allmänna offentliga intresset är avgörande, kan den berörda personen på begäran få besked om datalagren och syftet med denna lagring.Artikel 11Användning av upplysningar1. Erhållna upplysningar skall uteslutande användas för detta protokolls syften och får endast användas av en avtalsslutande part för andra ändamål efter skriftligt medgivande av den administrativa myndighet som lämnat uppgifterna och med de eventuella förbehåll som denna utfärdar. Dessa bestämmelser skall inte tillämpas för upplysningar som avser brott rörande narkotika eller psykotropa ämnen. Sådana upplysningar får inom ramarna för artikel 2 meddelas andra myndigheter som är direkt verksamma i kampen mot narkotikahandeln.2. Punkt 1 skall inte hindra användningen av upplysningar i eventuella rättsliga eller administrativa förfaranden som inleds till följd av överträdelse av tullagstiftningen.3. De avtalsslutande parterna får vid registrering av bevis, rapporter och vittnesmål samt i förfaranden som inletts inför domstol som bevis använda erhållna upplysningar och handlingar som de tagit del av i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll.Artikel 12Sakkunniga och vittnenEn tjänsteman vid en anmodad myndighet får bemyndigas att, inom ramen för detta bemyndigande, inställa sig som sakkunnig eller vittne vid ett rättsligt eller administrativt förfarande rörande ärenden som omfattas av detta protokoll inom en annan avtalsslutande parts jurisdiktion, och förete sådana föremål eller handlingar, eller bestyrkta kopior därav, som kan behövas vid dessa förfaranden. Av framställningen om inställelse skall klart framgå i vilket ärende och i vilken egenskap tjänstemannen skall höras.Artikel 13Kostnader för biståndDe avtalsslutande parterna skall avstå från att kräva ersättning av varandra för kostnader som föranletts av tillämpningen av detta protokoll utom, när så är skäligt, för ersättning till sakkunniga och vittnen samt till tolkar och översättares som inte är anställda i offentlig tjänst.Artikel 14Genomförande1. Förvaltningen av detta protokoll skall anförtros åt, å ena sidan de centrala tullmyndigheterna i Bulgarien och, å andra sidan, de behöriga enheterna inom kommissionen eller, i tillämpliga fall, tullmyndigheterna i gemenskapens medlemsstater. De skall, med hänsyn till regler om dataskydd, fatta beslut om alla praktiska åtgärder och arrangemang som är nödvändiga för protokollets tillämpning. De kan till de behöriga organen föreslå de ändringar i detta protokoll som de anser bör göras.2. De avtalsslutande parterna skall rådgöra med varandra och därefter hålla varandra underrättade om de tillämpningsföreskrifter som antas i överensstämmelse med bestämmelserna i denna artikel.Artikel 15Protokollets kompletterande karaktär1. Detta protokoll skall komplettera och inte hindra tillämpningen av eventuella avtal om ömsesidigt bistånd som slutits eller kan komma att slutas mellan en eller flera av gemenskapens medlemsstater och Bulgarien. Det skall inte heller utesluta mera vittgående ömsesidigt bistånd som lämnas enligt sådana avtal.2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 11 skall dessa avtal inte påverka de gemenskapsbestämmelser som reglerar utbyte mellan kommissionens behöriga enheter och medlemsstaternas tullmyndigheter av sådana upplysningar rörande tullärenden som kan vara av intresse för gemenskapen.PROTOKOLL 7 om koncessioner inom ramen för årliga kvantiteterOm avtalet träder i kraft efter den 1 januari ett givet år är parterna eniga om att alla koncessioner som beviljats inom ramarna för årliga kvantiteter skall anpassas proportionellt med undantag för de gemenskapskoncessioner som anges i bilagorna 3 och 11.Vad gäller bilagorna 3 och 11 skall produkter för vilka importlicens har utfärdats i enlighet med Europeiska gemenskapernas rådsförordningar om tillämpning av generella tullpreferenser mellan den 1 januari och avtalets ikraftträdande, avskrivas mot i dessa bilagor fastställda tullkvoter eller tulltak.SLUTAKTDe befullmäktigade ombuden för EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN och EUROPEISKA KOL- OCH STÅLGEMENSKAPEN, nedan kallad "gemenskapen",å ena sidan, ochde befullmäktigade ombuden för REPUBLIKEN BULGARIEN, nedan kallad "Bulgarien",å andra sidan,har vid ett möte i Bryssel den åttonde mars nittonhundranittiotre för att underteckna interimsavtalet om handel och handelsfrågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Bulgarien, å andra sidan, nedan kallat "avtalet", godkänt följande handlingar:Avtalet och följande protokoll:Protokoll 1  om textilvaror och beklädnadsprodukter,Protokoll 2 om produkter som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen (EKSG),Protokoll 3 om handeln mellan Bulgarien och gemenskapen med bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga 2 till Romfördraget,Protokoll 4 om definitionen av ursprungsprodukter och om metoderna för administrativt samarbete,Protokoll 5 om särskilda bestämmelser för handeln mellan Bulgarien och Spanien respektive Portugal,Protokoll 6 om ömsesidigt bistånd i tullfrågor,Protokoll 7 om koncessioner med årliga begränsningar.De befullmäktigade ombuden för gemenskapen och de befullmäktigade ombuden för Bulgarien har godkänt de gemensamma förklaringar som anges nedan och som är bifogade denna slutakt:Gemensam förklaring om artikel 2.3 i avtalet.Gemensam förklaring om artikel 2.4 i avtalet.Gemensam förklaring om artikel 4.3 i avtalet.Gemensam förklaring om artikel 15.4 i avtalet.Gemensam förklaring om artikel 15.4 i avtalet.Gemensam förklaring om artikel 34 i avtalet.Gemensam förklaring om artikel 37 i avtalet.Gemensam förklaring om protokoll 1 till avtalet.Gemensam förklaring om artiklarna 5 och 9.4 i protokoll 2 till avtalet.Gemensam förklaring om protokoll 4 till avtalet.Gemensam förklaring om artikel 5 i protokoll 6 till avtalet.Vidare har de befullmäktigade ombuden för gemenskapen och de befullmäktigade ombuden för Bulgarien beaktat följande skriftväxlingar som är bifogade denna slutakt:Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Bulgarien om transitering.Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Bulgarien om infrastruktur och landtransport,Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Bulgarien om vissa bestämmelser för levande nötkreatur,Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Bulgarien om vissa bestämmelser för svin och fjäderfä,Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Bulgarien om erkännande av en regionalisering av afrikansk svinpest i Spanien.De befullmäktigade från Bulgarien har beaktat de förklaringar som anges nedan och som är bifogade denna slutakt:Gemenskapens förklaring om artikel 15.4 i avtalet,Gemenskapens förklaring om artikel 15.4 i avtalet,Gemenskapens förklaring om artikel 2.3 i protokoll 1 till avtalet,Gemenskapens förklaring om artikel 9.1 iii och 9.4 i protokoll 2 till avtalet.Gemenskapens förklaring om artikel 9.4 i protokoll 2 till avtalet.De befullmäktigade från gemenskapen har beaktat de förklaringar som anges nedan och som är bifogade denna slutakt:Bulgariens förklaring om artikel 8.3 till avtalet,Bulgariens förklaring om artikel 15.3 till avtalet,Bulgariens förklaring om artikel 37 till avtalet,Bulgariens förklaring om artikel 37 till avtalet,Bulgariens förklaring om protokoll 2 till avtalet,Bulgariens förklaring om protokoll 3 till avtalet.>Hänvisning till film>>Hänvisning till film>GEMENSAMMA FÖRKLARINGAR1. Artikel 2.3Parterna förklarar att uttrycket den tull som faktiskt tillämpas för Bulgariens vidkommande avser den tillämpade MFN-tull (tull och, beträffande de produkter som anges i bilaga 8, avgifter med motsvarande verkan som tull) och för gemenskapens vidkommande den tull som anges i tulltariffen (autonom, konventionell, liksom de "permanenta" tullbefrielser och tullkvoter, som anges där). Om däremot tillfälliga tullbefrielser tillämpas på grund av särskild användning eller för särskilda mängder eller försändelser, anses sådana tullbefrielser emellertid inte vara den tull som faktiskt tillämpas. Dagen före avtalets ikraftträdande skall parterna underrätta varandra om vilka varor som omfattas av sådana tillfälliga befrielser.2. Artikel 2.4Gemenskapen och Bulgarien bekräftar att om en sänkning av tullen sker i form av en tullbefrielse för en särskild tidsperiod skall en sådan sänkt tull ersätta bastullsatsen endast för den tid en sådan befrielse tillämpas och, vid partiel befrielse, skall preferensmarginalen mellan parterna upprätthållas.3. Artikel 4.3 andra stycketParterna förklarar att den sänkta tullen, beräknad i enlighet med bestämmelserna i detta avtal, skall avrundas uppåt till en decimal då den andra decimalen är 5, 6, 7, 8 eller 9 och nedåt till en decimal då den andra decimalen är 0, 1, 2, 3 eller 4.4. Artikel 15.4I väntan på att förhandlingarna under Uruguayrundan inom ramarna för Allmänna tull- och handelsavtalet avslutas, och i och med att 1990 års avtal förlängs med ett år, är gemenskapen och Bulgarien överens om att inleda förhandlingar under andra hälften av 1993 för att nå en ömsesidigt tillfredsställande lösning på förlängningen av 1990 års avtal om får och fårkött, särskilt vad gäller- upprätthållandet av känsliga perioder,- tillfällig befrielse av tullen,- prisövervakningsförfarandet.5. Artikel 15.4Gemenskapen och Bulgarien är överens om att förhandla i syfte att ingå- ett avtal mellan Bulgarien och Europeiska ekonomiska gemenskapen om ömsesidigt skydd av vinnamn och kontroll av vin,- ett avtal om upprättandet av ömsesidiga tullkoncessioner för vin, så vitt dessa överensstämmer med gemenskapens och Bulgariens importordningar, särskilt vad gäller förfaranden och certifikat på det oenologiska området.Båda parterna skall anstränga sig till det yttersta för att säkerställa att dessa avtal träder i kraft samtidigt som interimsavtalet.6. Artikel 34Parterna skall inte på ett obehörigt sätt tillämpa bestämmelserna om yrkeshemligheter för att hindra att upplysningar på konkurrensområdet avslöjas.7. Artikel 37Parterna är överens om att immateriell, industriell och kommersiell äganderätt i detta interimsavtal tolkas på samma sätt som i artikel 36 i Romfördraget och inkluderar särskilt skydd av upphovsrätt och närstående rättigheter, patent, mönsterskydd, varumärken och servicemärken, kretsmönster i halvledarprodukter, mjukvara, geografiska ursprungsbeteckningar liksom skydd mot illojal konkurrens och skydd av förtrolig information om know-how.8. Protokoll 1 till avtaletParterna bekräftar att de före urgången av 1992 avser att inleda förhandlingar om det nya protokollet om de kvantitativa ordningar som avses i artikel 3.2 i protokoll 1.9. Artiklarna 5 och 9.4 i protokoll 2 till avtaletGemenskapen och Bulgarien förklarar att artiklarna 5 och 9.4 i protokoll 2 inte kan anses vara prejudicerande i Bulgariens förhandlingar om anslutning till Allmänna tull- och handelsavtalet eller till den multilaterala handelsorganisation som förhandlingarna inom ramen för Uruguayrundan kan leda till.10. Protokoll 4 till avtaletGemenskapen och Bulgarien bekräftar sin villighet att vid ett senare tillfälle i associeringsrådet överväga möjligheten för regional kumulering med Polen, Ungern och Tjeckoslovakien, och med Rumänien, mot bakgrund av de framsteg som görs vad gäller uppfyllandet av de tillämpliga tekniska och administrativa villkoren.11. Artikel 5 i protokoll 6 till avtaletDe avtalsslutande parterna betonar att hänvisningen i artikel 5 i protokoll 6 till deras egen lagstiftning efter omständigheterna kan omfatta internationella åtaganden de kan ha ingått, såsom konventionen i Haag den 15 november 1965 om delgivning i utlandet av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur.