CELEX: 31987R4183
Language: es
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4183/87 del Consejo de 22 de diciembre de 1987 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de preparados y conservas de sardinas de los códigos ex 1604 13 10 y ex 1604 20 50 de la nomenclatura combinada, originarios de Marruecos (1988)

31 . 12 . 87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 399 / 29
                                           REGLAMENTO (CEE ) N° 4183 / 87 DEL CONSEJO
                                                      de 22 de diciembre de 1987
                  relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de
                  preparados y conservas de sardinas de los códigos ex 1604 13 10 y ex 1604 20 50 de la
                                       nomenclatura combinada, originarios de Marruecos ( 1988 )
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                              Considerando que procede garantizar , en particular, el
                                                                       acceso igual y continuo de todos los importadores de la
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin
 Europea y, en particular, su artículo 113 ,                           interrupción , de los tipos previstos para dichos contingentes
                                                                       a todas las importaciones de los productos en cuestión en
                                                                       todos los Estados miembros hasta el agotamiento de los
 Vista la propuesta de la Comisión ,                                   contingentes; que un sistema de utilización de los contingen­
                                                                       tes arancelarios comunitarios basado en un reparto entre los
 Considerando que el Acuerdo de cooperación entre la                   Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de
 Comunidad y el Reino de Marruecos (*), completado por el              dichos contingentes respecto de los principios definidos
 Reglamento (CEE ) n° 3511 / 81 del Consejo , de 3 de                  anteriormente; que, dicho reparto , con el fin de reflejar de la
diciembre de 1981 , por el que se establece el . régimen               mejor forma posible la evolución real del mercado de los
 aplicable a los intercambios de Grecia con Marruecos ( 2 ),           productos en cuestión, deberá efectuarse en proporción a las
prevé que los preparados y conservas de sardinas, de los               necesidades de los Estados miembros, que se calcularán, por
códigos ex 1604 13 10 y ex 1604 20 50 de la nomenclatura               una parte , a partir de los datos estadísticos referentes a las
combinada, originarios de Marruecos, se admitirán a su                 importaciones de dichos productos originarios de Marruecos
importación en la Comunidad con exención de derechos de                durante un período de referencia representativo y, por otra
 aduana ; que las modalidades de dicho régimen deben                   parte, a partir de las perspectivas económicas para el período
establecerse mediante Canje de Notas entre la Comunidad y              contingentario considerado ;
Marruecos; que , puesto que dicho Canje de Notas aún no ha
tenido lugar, es conveniente prorrogar hasta el 31 de                  Considerando que, durante los tres últimos años para los que
diciembre de 1988 el régimen comunitario aplicado en 1987;             se dispone de datos estadísticos, las importaciones corres­
que, por consiguiente , es conveniente abrir dos contingentes          pondientes de cada Estado miembro de los productos en
arancelarios comunitarios, uno de ellos de un volumen de               cuestión procedentes de Marruecos , han evolucionado como
 14 .000 toneladas con exención de derechos de aduana y el             sigue:
otro de un volumen de 6 000 toneladas con un derecho de un
                                                                                                                           (en toneladas)
 10% ; que dichos contingentes arancelarios serán válidos
desde el 1 de enero de 1988 hasta la celebración del Canje de                  Estados miembros            1984      1985        1986
Notas previsto en el artículo 19 del Acuerdo de cooperación
entre la Comunidad y el Reino de Marruecos o hasta la                  Benelux                              635    1 039        1 012
aplicación de un régimen comunitario de importación para               Dinamarca                            —         —
los productos en cuestión , pero , a más tardar, hasta el 31 de
                                                                                                                                  —
diciembre de 1988 ;                                                    República Federal de Alemania      2 814    3 278,2      3 313
                                                                       Grecia                               246      353          239
Considerando que, a falta del Protocolo previsto en los                Francia                            8 622    8 747        8 328
artículos 179 y 366 del Acta de adhesión de España y de                Irlanda                               70      135          108
Portugal , la Comunidad debe adoptar las medidas previstas
                                                                       Italia                               229      176          146
en los artículos 180 y 367 de dicha Acta; que, por consi­
guiente, la medida arancelaria en cuestión se aplica a la              Reino Unido                        2 346    2 790        2 399
Comunidad en su composición al 31 de diciembre de
1985 ;
                                                                       Considerando que , durante los tres últimos años, los pro­
Considerando que a partir, del 1 de enero de 1988 la                   ductos en cuestión sólo fueron importados regularmente por
nomenclatura utilizada en el arancel aduanero común que­               determinados Estados miembros , mientras que hay ausencia
dará sustituida por la nomenclatura combinada basada en el             total de importaciones o importaciones ocasionales en los
Convenio internacional del sistema armonizado de designa­              otros Estados miembros ; que , en dicha situación , resulta
ción y codificación de mercancías; que el presente Reglamen­           oportuno , en una primera fase, por una parte, prever la
to debe tener en cuenta este hecho , utilizando los códigos de         atribución de cuotas iniciales a los verdaderos Estados
la nomenclatura combinada así como , en su caso , los                  miembros importadores y, por otra, garantizar a los otros
números del código TARIC que corresponden a dichos                     Estados miembros el acceso al beneficio de los contingentes
productos;                                                             arancelarios cuando se señalen importaciones en estos
                                                                       últimos; que dicho sistema de reparto permite asimismo
(!) DO n° L 264 de 27 . 9 . 1978 , p . 2 .                             garantizar la uniformidad en la percepción de los derechos
(2 ) DO n° L 358 de 14. 12. 1981 , p. 1 .                              aplicables;
 ---pagebreak--- N° L 399 / 30                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             31 . 12 . 87
Considerando que , teniendo en cuenta estos elementos y las                  reserva; que ese modo de gestión exige la estrecha colabora­
previsiones hechas por determinados Estados miembros , los                   ción entre los Estados miembros y la Comisión, quien
porcentajes de participación inicial en los volúmenes contin­                especialmente deberá poder seguir el estado de agotamiento
géntanos pueden establecerse respectivamente del modo                        de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los
siguiente:                                                                   Estados miembros ;
       Estados miembros
                              Número de orden    Número de orden             Considerando que, cuando en un Estado miembro exista un
                                  09.1101            09.1103
                                                                             remanente significativo de una de las cuotas iniciales, en una
Benelux                             5,65                5,84
                                                                             fecha determinada del período contingentarlo , es necesario
                                                                             que ese Estado miembro devuelva un porcentaje significativo
República Federal                                                            a la reserva correspondiente , con el fin de evitar que una parte
de Alemania                        41,09              34,85
                                                                             de uno de los contingentes comunitarios quede sin utilizar en
Grecia                              1,52                1,52
                                                                             un Estado miembro cuando podría ser utilizado en otro ;
Francia                            22,79              33,66
Irlanda                             1,33                0,97
                                                                             Considerando que , al estar el Reino de Bélgica, el Reino de
Italia                              1,01                1,08                 los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
Reino Unido                        26,61              22,08                  representados por la Unión Económica del Benelux, las
                                                                             operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas a
                                                                             dicha Unión Económica podrá ser efectuada por cualquiera
Considerando que, para tener en cuenta la evolución de las                   de sus miembros ,
importaciones de los productos en cuestión en los diferentes
Estados miembros , conviene dividir los volúmenes de los
contingentes en dos partes , de las cuales la primera se reparte
entre determinados Estados miembros y la segunda consti­
tuye una reserva destinada a cubrir posteriormente las                       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
necesidades de dichos Estados miembros cuando hayan
agotado sus cuotas iniciales , así como las necesidades que
podrían manifestarse en los demás Estados miembros; que,
para garantizar cierta seguridad a los importadores de cada                                            Artículo 1
Estado miembro , conviene fijar la primera parte de los
contingentes comunitarios en un nivel que , en este caso ,
podría situarse en el 77% de cada volumen contingenta­                       Queda suspendido desde el 1 de enero de 1988 y hasta la
rio;                                                                         celebración del Canje de Notas contemplado en el artículo 19
                                                                             del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad y Marrue­
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem­                   cos , o hasta la aplicación de un régimen comunitario de
bros pueden agotarse más o menos rápidamente; que , para                     importación , pero , a más tardar, hasta el 31 de diciembre de
tener en cuenta este hecho y evitar toda discontinuidad , es                 1988 , el derecho de aduana aplicable a la importación en la
importante que el Estado miembro que haya utilizado una de                   Comunidad en su composición al 31 de diciembre de 1985 ,
sus cuotas iniciales casi totalmente haga uso de una cuota                   de los productos mencionados a continuación, originarios de
suplementaria de la reserva correspondiente en función de                    Marruecos , en los niveles y en el límite de los contingentes
sus necesidades reales , y ello tantas veces como lo permita la              arancelarios comunitarios indicados frente a cada uno :
                                                                                                            Volumen del           Derechos
       Número
       de orden          Código NC                         Designación de la mercancía                       contingente       contingentarios
                                                                                                           (en toneladas)            (% )
                         1604             Preparados y conservas de pescado ; caviar y sus sucedáneos
                                          preparados a base de huevos de pescado:
09.1101               ex 1604 13 10       — De sardinas , de la especie sardina pilehardus                     14 000                  0
                      ex 1604 20 50
09.1103               ex 1604 13 10       — De sardinas , de la especie sardina pilehardus                      6 000                 10
                      ex 1604 20 50
                                                                             2.     La primera parte de cada contingente arancelario se
                            Articulo 2                                       repartirá entre determinados Estados miembros. Las cuotas,
                                                                             sin perjuicio del artículo 5 , serán válidas hasta finalizar el
1.      Los contingentes arancelarios contemplados en el                     período definido en el artículo 1 y alcanzarán las siguientes
artículo 1 se dividirán en dos partes.                                       cantidades :
 ---pagebreak---   31 . 12 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 399 / 31
                              Número de orden
                                                                       solicitudes . La Comisión informará a los Estados miembros
        Estados miembros                        Número de orden
                                  09.1101           09.1103            según las mismas modalidades .
  Benelux                             615              270
  Alemania                         4 470             1 610
                                                                                                 Articulo 4
  Grecia                              165               70
  Francia                          2 480             1 555             Cada una de las cuotas complementarias utilizadas en
  Irlanda                             145               45             aplicación del artículo 3 será válida hasta finalizar el período
                                                                       definido en el artículo 1 .
 Italia                               110               50
  Reino Unido                      2 895             1 020
                     Total        10 880             4 620                                       Articulo 5
                                                                      Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más tardar
                                                                      el 1 de octubre de 1988 , la parte de su cuota inicial no
 3.      La segunda parte de cada contingente, es decir, 3 1 20 y     utilizada que, en la fecha del 15 de septiembre de 1988 ,
  1 380 toneladas, respectivamente , constituirá la reserva           supere en un 20% al volumen inicial . Podrán devolver una
 correspondiente.                                                     cantidad mayor, si existen razones para prever que dicha
                                                                      cantidad podría no ser utilizada .
 4.     Si productos de esta especie se presentan en Dinamarca
 con al apoyo de una declaración de despacho a libre práctica         Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más
 aceptada por los servicios aduaneros , el Estado miembro             tardar el 1 de octubre de 1988 , el total de las importaciones
 interesado procederá, mediante notificación a la Comisión, a         de los productos en cuestión efectuadas hasta el 15 de
 una utilización de una cantidad correspondiente, en las              septiembre de 1988 y asignadas a los contingentes comuni­
 condiciones enunciadas en el artículo 3 .                            tarios , así como , eventualmente , la parte de cada una de sus
                                                                      cuotas iniciales que devuelvan a cada una de las reservas.
                           Articulo 3                                                            Articulo 6
 1 . Cuando la cuota inicial de un Estado miembro , tal               La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
 como queda establecida en el apartado 2 del artículo 2, o la         abiertas por los Estados miembros , de conformidad con los
 misma cuota rebajada en la parte que fue devuelta a la reserva       artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de ellos , en cuanto
 correspondiente, si se aplicó el artículo 5 , se utilizara           reciba las notificaciones, del estado de agotamiento de las
 completamente, se aplicarán las disposiciones siguientes.            reservas .
 Si un importador presente en un Estado miembro una                   La Comisión informará a los Estados miembros , a más
 declaración de despacho a libre práctica que incluya una            tardar el 5 de octubre de 1988 , del estado de cada una de las
 solicitud de beneficio del régimen preferencial para un             reservas, tras las devoluciones efectuadas en aplicación del
 producto contemplado en el presente Reglamento, y si la              artículo 5 .
 autoridad aduanera acepta dicha solicitud , el Estado miem­
 bro de que se trate procederá , mediante notificación a la          La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota una
Comisión, a utilizar de la reserva, a la que se refiere el           de las reservas se limite al saldo disponible y, con tal fin,
apartado 3 del artículo 2, una cantidad correspondiente a sus        precisará el volumen al Estado miembro que proceda a este
necesidades .                                                        último uso de la reserva .
Las solicitudes de utilización, con indicación de la fecha de
aceptación de dichas declaraciones, deberán transmitirse a la
                                                                                                 Articulo 7
Comisión sin demora .
La Comisión concederá el uso en función de la fecha de
                                                                     1.      Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
                                                                     adecuadas para que la apertura de las cuotas complementa­
aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica         rias que han usado, en aplicación del artículo 3 , haga posible
por parte de la autoridad competente del Estado miembro de           la asignación de manera continua, a la parte acumulada del
que se trate , en la medida en que el saldo disponible lo            contingente comunitario .
permita .
                                                                     2.      Los Estados miembros garantizarán a los importado­
Si un Estado miembro no utilizara las cantidades de la               res de los productos en cuestión el libre acceso a las cuotas
reserva , las devolverá lo antes posible a la misma .                que les sean atribuidas.
Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponi­       3.      El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
ble de la reserva, la atribución se realizará a prorrata de las      miembros se comprobará basándose en las importaciones de
 ---pagebreak---  N° L 399 / 32
                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               31 . 12 . 87
los productos en cuestión, originarios de Marruecos, presen­                               Artículo 9
tados en aduana al amparo de declaraciones de despacho a
libre práctica .                                                   Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha­
                                                                   mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
                                                                   Reglamento.
                         Artículo 8
                                                                                           Articulo 10
A instancias de la Comisión, los Estados miembros le
informarán de las importaciones realmente asignadas a sus          El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
cuotas .                                                           1988 .
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas , el 22 de diciembre de 1987 .
                                                                                     Por el Consejo
                                                                                      El Presidente
                                                                                      N. WILHJELM