CELEX: 51981PC0271
Language: da
Date: 1981-05-27
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) OM ÅBNING, FORDELING OG FORVALTNING AF ET FÆLLESSKABSTOLDKONTINGENT FOR PULP AF ABRIKOSER, HENHØRENDE UNDER POS. EX 20.06 B II c) 1 aa) I DEN FÆLLES TOLDTARIF, MED OPRINDELSE I TYRKIET (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 271
Vol. 1981/0090
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                 KOM(81)271 endelig udg.
                                                 Bruxelles , den 27 . maj 1981
                        FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                    OM ÅBNING , FORDELING OG FORVALTNING AF ET
                FÆLLESSKABSTOLDKONTINGENT FOR PULP AF ABRIKOSER ,
                 HENHØRENDE UNDER POS . EX 20.06 B II c )    1 aa )  I
                 DEN FÆLLES TOLDTARIF , MED OPRINDELSE I TYRKIET
                      ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                  < *>»'   .         - ν.
                                               Ç.3                  - ^VH
                                                Ç-        du iacrébr'if-  fr '7
    KOM ( 81 ) 271 endelig udg .
 ---pagebreak---                                    Eerm.inc.el se          '
 1 . I bilaget "til Rådets forordning (E0?) nr . 562/31 af 20 . januar 1981 om
                                           i
      nedsættelse af tolden ved indfcrsel i Pelles skabet af visse landbrugs- ■
      produkter med oprindelse i Tyrkiet ( l ) fastsattes det , at der fra 1 .
      januar 1981 til den 31 . december 1982 åbnes et årligt fællesskabstold-
      kontingent for pulp af abrikoser henhørende under pos . ex 20.06 B II c )
      aa) i den fælles toldtarif , med oprindelse i Tyrkiet , på $0 tons til den
     told 8,3$. " ■                            '                ,
     Der er blevet åbnet et sådant kontingent' for perioden 1 . juli 1980 til
      30 . juni I98I ved forordning (EØF) nr . 1639/80 af 24 « juni I98O ( 2 ),
     ændret ved forordning (EØF) nr . 564/81 af 20.02.198l ( 3 ).
2 . Formålet med dette forslag er at åbne det pågældende kontingent for tids­
     rummet den 1-. juli 1981 til den 30 . juni 1982 .
3 . Det omhandlede toldkontingent kan endnu nå at blive ændret alt efter
     resultatet af de løbende forhandlinger med partnerlandet om afslutningen
     af en tilpasningsprotokol til deh nævnte associeringsaftale . Indtil
     resultatet foreligger , danner den foreslåede forordning gruhdlaget for op­
     fyldelse af de forpligtelser , som Fællesskaber har indgået .
     Kommissionen forbeholder sig altså retten til under forhandlingsproceduren
     at ændre til forslag    for i givet fald at icunne tilpasse forslaget tii-
     pasningsprotokollen .                                            , :
4 . Med hensyn til fordeling af kontingentmængden på medlemsstaterne skal det
     bemærkes , at denne fordeling sker i henhold til de sædvanlige principper ,
     i henhold til hvilke medlemsstaternes tidligere og forventede indførsler
     af varer med oprindelse i eller indført fra Hyrkiet lægges til grund herfor
     Indførslen af disse produkter fra Tyrkiet har i de senere år været lig
     nul eller ubetydelig . Endvidere hår medlemsstaterne ikke kunnet fremsætte
   v prognoser for den pågældende kontingentperiode .
     Under disse forhold og indtil forvaltningen af dette kontingent i endnu
     større omfang sker på fællesskabsplan på grundlag af de erfaringer , der er
     indhøstet i løbet             , mener Kommissionen , at den kan foreslå at
 ---pagebreak---                                      - 2 -
videreføre den ordning , der "blev vedtaget af iiadet for den løbende kon-
tingentperiode , dvs . afsætte en stor del . af kontingentmssngden som fslles-
skabsreserve og fra starten tildele medlemsstaterne lige store kvoter , der
svarer til en syvendedel af den resterende del af kontingentet .
                        I
 EFT nr . L 65 af 11 . 3.1981 , s . 1 .
 EFT nr . L lo3. af 28.6.1980 , s . 7 «
 EFT nr . L 65 af II . 3.198I . s . 46 .
 ---pagebreak---                                     y
                                                  Forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.                                          /
                                                 af
             om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for pulp af
             abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 B II c) 1 aa) i den fælles toldtarif, med
                                              oprindelse i Tyrkiet                            ' /
                              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          ;
                            • FÆLLESSKABER HAR –
                              under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 i
                              europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
                              under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                          4                ■.                                     '                     '
                              ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                            ι
I bilaget til Rådets forordning (EØF) nr . 5 62/81 af 20 . . januar 1981                         om ned­
  sættelse af tolden ved indførsel til fællesskabet af visse landbrugsprodukter
  med. oprindelse i Tyrkiet ( l ) er eet 'fastsat , at fællesskabet fra , den 1 . ja­
  nuar 1981 åbner et årligt fællesskabstoldkontingent på 90 tons til 8,3$> ■
  pulp af abrikoser , henhørende Tinder pos . ex 20.06 B II c ) 1 aa ) i den fælles
  toldtarif , med oprindelse i Tyrkiet ; med forordning (EØF) nr . 1639/80 ( 2 ),
  ændret ved forordning (EØF) nr . 564/81 ( 3 )> er der fra dette tidspunkt indtil
  den 30 . juni I98I åbnet for et sådant kontingent ; det pågældende fællesskabs-
  toldkontingent på' den nævnte størrelse bør derfor åbnes for perioden fra den
  1.' juli 1981 til den 30 . juni 1982 ;                                           ; ' ;                      y
  da der ikke' foreligger en protokol som omhandlet i artikel 118 i tiltrsdel-
                                                        Rådets
  sesakten af 1979 ? kar Fsllesskabet ved /forordning (EØF) nr . 3555/20                            '     '
         om ordningen for indførsel i Grækenland af varer med oprindelse i
  Tyrkiet ( 4 ) truffet de i artikel 119 i samme akt omhandlede foranstaltninger ;
     det p3gældende kontingent vedrører følgelig De Ni ;                        .
  ( 1 ) EFT nr . L 65 af 11.3.1981 , s . i .
  ( 2 ) EFT 'nr . L 163 af 28 .0 . I98O , s . 7 .
  ( 3 ) EFT nr . L 65 af 11.3.1981 , s . 46 .
  ( 4 ) EFT nr . L 382 af 31.12.1980 , s . 1 .
 ---pagebreak---     der bør navnlig skabes sikkerhed ror lige og vedva­
    rende adgang for alle Fællesskabets importører til
    nævnte kontingent samt for fordsbende anvendelse
    uden afbrydelse af de for dette kontingent fastsatte sat­
   .ser ved enhver indførsel af de pågældende varer til
    mec'.cfnistaterne, indtil kontingenterne er opbrugt ; et
    system for udnyttelsen af fællesskabskontingentet på
 , grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne sy­
    nes at ville respektere nævnte kontingents fælles-
    skabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte
    principper ; for bedst muligt at afspejle den faktiske
    udvikling på markedet for de pågældende varer skal
    denne fordeling foretages i forhold til medlemsstater­
    nes behov, der dels beregnes på grundlag af de statisti­
    ske oplysninger vedrørende indførsler fra Tyrkiet af de
    pågældende varer i en repræsentativ referenceperiode,
    og dels på grundlag af de økonomiske udsigter for den
    pågældende kontingentperiode ;
   i de seneste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
   oplysninger, har indførslerne til hver medlemsstat fra
   Tyrkiet været nul eller ubetydelige ; disse oplysninger
   kan altså ikke anses som repræsentative med henblik
   på at tjene som grundlag for en fordeling af kontin-
, gentmængden mellem medlemsstaterne ; det har på
   grund af manglende forudgående indførsler vist sig
  vanskeligt at skønne over medlemsstaternes behov for
  indførsler ; derfor synes det ikke muligt at gøre andet
  end at overføre en del af kontingentmængden til fæl-
  lesskabsraserven og at tildele Beneiux-staterne, Dan­
  mark, Tyskland, Frankrig, Irland, Itaiien og Det fore­
  nede Kongerige hver en syvendedel af resten ;
  de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller
  mindre hurtigt ; for at tage hensyn hertil og for at
  undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at enhver med­
  lemsstat, som mæsten har opbrugt sin oprindelige
  kvota, trækker en supplerende kvota på reserven ; de
  kvoter, der således er trukket på reserven, bør være gyl­
  dige   indtil slutningen af kontingentperioden ; denne
  form   for forvaltning kræver et snævert samarbejde mel­
  lem    medlemsstaterne og Kommissionen , som især
 skal    kunne følge udnyttelsesgraden af kontingent­
  mængden og underrette medlemsstaterne herom ;
  dette træk bør hver medlemsstat foretage, når hver af
  dens supplerende kvoter er næsten opbrugt, så ofte re­
  serven tillader det ; de første og de supplerende kvoter
  skal gælde til kontingentperiodens udløb ;
 ---pagebreak---                            -   1 -
 såfremt der på en bestemt dato i kontingentpcricden
 findes en betydelig rest af en kvota i en af medlemssta­
 terne, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører en
væsentlig procentdel heraf til reserven for at undgå, at
 en del af fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i
en medlemsstat, medens den kunne anvendes i andre ;
da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
senteres af Den økonomiske union Benelux, kan en­
hver disposition vedrørende forvaltningen af de kvo­
ter, der tildeles nævnte økonomiske union , træffes af
et af dens medlemmer –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                        Artikel 1
                                            /
1 . Fra den 1 . juli 198 ? og indtil den juni 198& åbnes der i
  De Ni                  et fællesskabstoldkontingent på
90 tons pulp af abrikoser, henhørende under pos. ex
20.06 B II c) 1 aa) i den fælles toldtarif, med oprin­
delse i Tyrkiet.
 ---pagebreak--- 2.     inden for rammerne af dette toldkontingent ned­                            Artikel 4
sættes tolden i den fælles toldtarif for disse varer til
3,37-                                                      De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til
                                                           artikel 3, gælder indtil den 30. juni 1982 #
                         Artikel 2
                                                                                   Artikel 5
 1.   En første del pa 70 tons fordeles mellem med­
lemsstaterne ; de kvoter, som med forbehold af artikel     Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . april 1 98 ^
5 gælder fra den 1 . juli 198 ltil den 30. juni 1982, ud­  til reserven den ikke-udr.yttede del af den oprindelige
gør for hver medlemsstat følgende mængder :                kvota, som den 15 . marts 198 2 overstiger 20 % af den
                                                           oprindelige mængde . De kan tilbageføre en større
                                               (tons)      mængde, såfremt der er grund til at antage, at denne
        Bénélux                                  10        ikke vil blive udnyttet.
        Danmark                                  10
        Tyskland                                 10        Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . april 1982
        rrankrig                                 10        Kommissionen de samlede indførsler af de pågæl­
        Irland                                   10
                                                           dende varer, som har fundet sted til og med den 15.
        Italien                                  10
                                                           marts 1 98 2 og som er afskrevet på fællesskabskontin-
        Det forenede Kongerige                   10 .      gentet, samt eventuelt den del af deres oprindelige
                                                           kvota, som de til bagefører ti ! reserven.
2.    Den anden del pa 20 tons udgør fællesskabsreser-
ven .
                                                                                   Artikel 6
                        Artikel 3
                                                           Kommissionen fører regnskaber over de at medlems­
                                                           staterne i medfør af artikel 2 og 3 åbnede kvoter og
1 . Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller         underretter hver enkelt om reservens udnyttelsesgrad
derover af sin oprindelige kvota – som fastsat i arti­     straks efter modtagelsen af meddelelserne.
kel 2, stk. 1 – eller af samme kvota med fradrag af
den mængde, som er tilbageført til reserven, såfremt
artikel 5 har fundet anvendelse – trækker denne med­       Kommissionen underretter senest den 5. april 1982
lemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen en         medlemsstaterne om reservemængden efter de tilbage­
anden kvota på 15% af den oprindelige kvota i det          førsler, der er foretaget i henhold til artikel 5.
omfang, reserven ^ tillader det, eventuelt afrundet til
den højere enhed.                                          Kommissionen overvåger, at det træk, med hvilket re­
                                                           serven opbruges, begrænses til den disponible rest-
                                                           mængde, og angiver med henblik herpå den nøjagtige
2.    Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin     mængde til den medlemsstat, som foretager det sidste
oprindelige kvota har udnyttet 90 % eller derover af       træk .
den anden kvota , den har trukket, trækker denne med­
lemsstat straks på de i stk. 1 opstillede betingelser en
tredje kvota på 7,5 % af den oprindelige kvota, eventu­
elt afrundet til den højere enhed. •                                               Artikel 7
3.    Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt . sin   1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltnin­
anden kvota har udnyttet 90 % eller derover af den         ger, for at jibning af de supplerende kvoter, som de
tredje kvota, den har trukket, trækker denne medlems­      har trukket i henhold til artikel 3, muliggør fortlø­
stat på de samme betingelser en fjerde kvota svarende      bende afskrivninger på deres samlede andel i fælles-
til den tredje.                                            skabskontingentet.
Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er           2. Medlemsstaterne sikrer de på deres område eta­
opbrugt.                                                   blerede importører af de pågældende varer fri adgang
                                                           til de kvoter, som tildeles dem .
4.    Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan en medlemsstat trække
mindre kvoter end fastsat i disse stykker, hvis der er     3. Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de på­
grund til at antage, at disse ikke vil blive opbrugt. Med­ gældende varer på deres kvoter, efterhånden som disse .
lemsstaten underretter Kommissionen om de grunde,          varer forelægges i tolden med angivelse til fri 6msæt-
der har foranlediget den til at anvende dette stykke.      ning.
 ---pagebreak--- 4. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter                             . Artikel 9
konstateres på grundlag af de indførsler, som er afskre­
vet på de i stk. 3 opstillede betingelser.               Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert
                                                         sammen , for at denne forordning overholdes.
                         A rtikel 2
                                                                      Ν
På Kommissionens anmodning underretter medlems­                               Artikel 10
staterne denne om de indførsler af de pågseldende va­
rer, der faktisk er' afskrevet på deres kvoter.          Denne forordning træder i kraft den 1 . juli 1981 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i
                                                                   På Rådets vegne
                                                                        Formand