CELEX: 31993R0909
Language: nl
Date: 1993-04-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 909/93 van de Commissie van 19 april 1993 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

Nr. L 94/ 12                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              20. 4. 93
                              VERORDENING (EEG) Nr. 909/93 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 19 april 1993
                               inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
 GEMEENSCHAPPEN,                                                   te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
 Economische Gemeenschap,                                          gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                 voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
 artikel 6, lid 1 , onder c),
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                         Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­        In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
 king komende landen en organisaties en de algemene               de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld
criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­          voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
stadium zijn vastgesteld ;                                        stigden overeenkomstig het bepaalde in Verordening
Overwegende dat de Commissie, in het kader van                    (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlagen opgenomen voor­
verscheidene besluiten tot toekenning van voedselhulp,            waarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
 5 683 ton plantaardige olie heeft toegewezen aan bepaalde        De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
landen en organisaties ;                                          genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­            waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                      voorbehoud is nietig.
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­                                  Artikel 2
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­         Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de leveringster­         op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet                    van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 19 april 1993.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                              René STEICHEN
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- 20. 4. 93                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 94/ 13
                                                              BIJLAGE I
                                                     PARTIJEN A, B, C, D, E en F
             1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1992 + 1993
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70)33 05 757 ; telefax
                  36 41 701 ; telex 30960 NL EURON)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (6) : PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
            5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
            6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt O : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA.l.a))
            8. Totale hoeveelheid : 5 293 ton netto
            9. Aantal partijen : 6 (zie bijlage II)
           10. Verpakking en opschriften (') : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA2.1 , IIIΛ.2.3 en IIIA.3)
                 Blikken van 5 liter ; zonder kartonnen schotten
                 Vermeldingen in het Engels (A ; B ; D 4 + D 5 + D 9 ; E 1 +E 2 + E 4 + E 11-E 16 ; F), Frans (C 4-C 6 ;
                 D1-D3, D 6-D 8, D10-D16 ; E 3 + E 5-E 7 + E 10), Spaans (C7-C10) en Portugees (C1-C3 ;
                 E 8 + E 9 + E 17 + E 18)
                 Bijkomende vermeldingen : zie bijlage II ; alleen op de kartonnen dozen
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
          12. Leveringsconditie : franco laadhaven
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode vah beschikbaarstelling in de laadhaven : partijen A, B en E : 21 . 6 - 4. 7. 1993 ; partijen C,
                 D en F : 5 - 18 . 7. 1993
          1 8. Uiterste termijn voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 4. 5. 1993 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel)
          21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 5. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd te
                         Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : partijen A, B en E : 5 - 18. 7. 1993 ; partijen C,
                         D en F : 19.' 7 - 1 . 8. 1993
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
                 B. Bij derde aanbesteding :
                      a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 1 . 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd te
                         Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : partijen A, B en E : 19. 7 - 1 . 8. 1993 ; partijen
                         C, D en F : 2 - 15. 8 . 1993
                      c) uiterste termijn voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres vjoor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 14                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      20 . 4. 93
                                                                PARTIJ G
               1 . Maatregel nr.('): 1396/92 ; 97/93 + 98/93 ; 1578/92
               2. Programma : 1992 + 1993
               3. Begunstigde (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                   36 41 701 ; telex 30960 NL EURON)
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (6) : PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
               5. Plaats of land van bestemming : Algerije, Libanon
               6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde zonnebloemolie
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt f): PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIAl .b))
               8 . Totale hoeveelheid : 390 ton netto
               9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
             10. Verpakking en opschriften (*) : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA2.1 , IIIA2.3 en IIIA.3)
                   Blikken van 5 liter ; zonder kartonnen schotten
                   Vermeldingen in het Frans
                   Bijkomende vermeldingen : zie bijlage II ; alleen op de kartonnen dozen
             11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
             12. Leveringsconditie : franco laadhaven
             13 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             1 5 . Loshaven : —
             16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
             17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 31 . 5 — 20. 6. 1993
             18 . Uiterste termijn voor de levering : —
             19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 4. 5. 1993 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel)
            21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                       a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 18. 5. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd te
                          Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 14. 6     — 4. 7. 1993
                       c) uiterste termijn voor de levering : —
                   B. Bij derde aanbesteding :
                       a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 1 . 6. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd te
                          Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 28. 6     — 18 . 7. 1993
                       c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de . inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                   alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                   B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                   295 01 30 / 296 33 04)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 20. 4. 93                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 94/ 15
            Voetnoten
           (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
           (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
               welke documenten voor verzending zijn vereist.
           (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
               wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
               niet zijn overschreden.
               Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden
               vermeld.
               Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de levering een
               gezondheidscertificaat.
          (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
               van de offertes.
          (*) Partijen C, D, E, F en G : De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities
               FCL/FCL.
               De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
               haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
               weghalen van de containers uit de terminal.
               Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.
               Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
               volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
               nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving. De verschillende kartonlagen (elke derde)
               dienen te worden gescheiden met behulp van fineerplaten (min. 2 400 x 1 220 x 4 mm).
               Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
               moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
          (6) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan : De Keyzer & Schütz BV, Postbus
               1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 16                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    20. 4. 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
     Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n°                      Inscripciones complementarias
                 (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti
                 Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                           Yderligere påskrifter
                     (i tons)           (i tons)
                 Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
    Partie                                                  Nr.                             Ergänzende Aufschriften
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                      Συμπληρωματικές ενδείξεις
   Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot       Total quantity    Partial quantities     Operation                         Supplementary markings
                   (in tonnes)        (in tonnes)           No
      Lot
                Quantité totale  Quantités partielles    Action n0                       Inscriptions complémentaires
                   (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
                Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.                          Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                         Bijkomende vermeldingen
     Partij          (in ton)           (in ton)             nr.
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                         Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
      A                1 005         A     1 : 480          67/93       Eritrea / CRS / 93CRS010 / Massawa
                                     A     2 : 525          68 /93      Eritrea / OXFAM B / 93 OXB 005 / Massawa
       B               1 125         B     1 : 45           69/93       Ethiopia / CONCERN / 93 CON 004 / Assab
                                     B 2 : 45               70/93       Ethiopia / CONCERN / 93 CON 006 / Assab
                                     B 3 : 105              71 /93      Ethiopia / CONCERN / 93 CON 005 / Assab
                                     B 4 : 885              72/93       Ethiopia / OXFAM UK / 93 OXU 003 / Massawa
                                     B 5 : 45               73/93       Ethiopia / WVUK / 93 WVB 004 / Assab
       C                 898         C     1 :   15       1552/92       Brasil / PDF / 927129 / São Luís via Belém
                                     C     2:    15       1553/92       Brasil / PDF / 927130/ Manaus
                                     C     3 :   30        104/93       Brasil / PDF / 93 PDF 004 / Manaus
                                     C     4 : 162        1394/92       Haïti / Caritas N / 920307 / Port-au-Prince
                                     C     5:    80       1395/92       Haïti / Protos / 921513 / Port-au-Prince
                                     C     6 : 146        1494/92       Haïti / Caritas N / 920308 / Port-au-Prince
                                     C 7 : 90             1393/92       Perú / Codespa / 9211201 / Callao
                                     C 8 : 102            1499/92       Perú / Cáritas N / 920353 / Arequipa vía Matarani
                                     C     9 : 108        1500/92       Perú / Cáritas N / 920352 / Lima vía Callao
                                     C 10 : 150           1554/92       Perú / Cebemo / 929007 / Cuzco vía Matarani
       D                 555         D 1 : 105            1398/92       Togo / AATM / 921763 / Lomé (option Cotonou)
                                     D 2 : 15             1399/92       Togo / AATM / 921765 / Dapaong via Lomé (option Cotonou)
                                     D 3 : 15               66/93       Togo / SBLB / 93 BLB 002 / Sokodé via Lomé
 ---pagebreak--- 20. 4. 93                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 94/ 17
                Cantidad total  Cantidades parciales
      Lote                                               Acción n"                      Inscripciones complementarias
                (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti      Totalmængde          Delmængde          Aktion nr.
                     (i tons)           (i tons)                                              Yderligere påskrifter
     Partie     Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                            Ergänzende Aufschriften
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)                                          Συμπληρωματικές ενδείξεις
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No                            Supplementary markings
      Lot
               Quantité totale  Quantités partielles     Action n°
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                         Inscriptions complémentaires
     Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                           Iscrizioni supplementari
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
     Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                           Bijkomende vermeldingen
     Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                         Inscrições complementares
               (em toneladas)     (em toneladas)
                                    D     4:     15      1496/92       Siërra Leone / Prosalus / 925558 / Lunsar via Freetown
                                   D       5:180            96/93      Siërra Leone / CRS / 93 CRS 003 / Freetown
                                   D 6:          15      1397/92       Sénégal / AATM / 921764 / Saint-Louis via Dakar
                                   D 7 : 45                 74/93      Burkina Faso / Cinterad / 93 CIN 025 / Ouagadougou via
                                                                       Cotonou
                                   D 8 : 15                 75/93      Burkina Faso / FOHL / 93 FHL 003 / Ouahigouya via Abidjan
                                   D      9:     15         79/93      Liberia / Prosalus / 93 PRS 006 / Monrovia
                                   D 10 :       30          80/93     Mali / Cinterad / 93 CIN 016 / Tombouctou via Cotonou
                                   D 11 : 30                81 /93    Mali / Cinterad / 93 CIN 017 / Kayes via Cotonou
                                   D 12 :        15         82/93     Mali / Cinterad / 93 CIN 018 / Segou via Cotonou
                                   D 13 :        15        83/93      Mali / Cinterad / 93 CIN 019 / Mopti via Cotonou
                                   D 14 :        15         84/93     Mauritanië / Caritas F / 93 CAF 002 / Nouakchott
                                   D 15 :        15         87/93     Niger / Cinterad / 93 CIN 022 / Diffa via Cotonou
                                   D 16 :        15         88/93     Niger / Cinterad / 93 CIN 023 / Dosso via Cotonou
       E              1 245        E      1 :  45        1400/92      Zimbabwe / Tear Fund / 926112 / Harare via Beira
                                   E      2:    15       1401 /92     Uganda / ICR / 924607 / Kiryandongo via Mombasa
                                   E 3:        15        1495/92      Burundi / PDF / 927123 / Buganda via Dar es Salaam
                                   E 4 : 120             1497/92      Uganda / ICR / 924615 / Kampala via Mombasa
                                   E      5 : 45           76/93      Burundi / Caritas B / 93 EAB 004 / Bujumbura via Dar es
                                                                      Salaam
                                   E      6:   15          77/93      Comores / Caritas F / 93 CAF 004 / Moroni
                                   E      7:   15          78/93      Djibouti / Caritas B / 93 CAB 001 / Djibouti
                                   E 8 : 300               85/93      Mozambique / Care B / 93 CRB 003 / Maputo
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 18                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      20 . 4. 93
     Lote
                 Cantidad total  Cantidades parciales    Acción n0                      Inscripciones complementarias
                  (en toneladas)    (en toneladas)
     Parti        Totalmængde        Delmængde           Aktion nr.                           Yderligere påskrifter
                      (i tons)          (i tons)
                  Gesamtmenge        Teilmengen          Maßnahme
    Partie
                . (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.                             Ergänzende Aufschriften
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                      Συμπληρωματικές ενδείξεις
   Παρτίδα         (σε τόνους)       (σε τόνους)
      Lot        Total quantity   Partial quantities     Operation                         Supplementary markings
                    (in tonnes)       (in tonnes)           No
      Lot
               Quantité totale   Quantités partielles    Action n0                       Inscriptions complémentaires
                    (en tonnes)       (en tonnes)
    Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.                          Iscrizioni supplementari
                 (in tonnellate)   (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                         Bijkomende vermeldingen
    Partij            (in ton)          (in ton)             nr.
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                         Inscrições complementares
                 (em toneladas)    (em toneladas)
                                     E 9 : 30               86/93      Mozambique / WVUK / 93 WVB 007 / Téte City via Beira
                                     E 10 : 330             89/93      Ruanda / Caritas B / 93CAB018 / Kigali via Dar es Salaam
                                     E 11 : 30              93/93      Uganda / ICR / 93ICR003 / Kampala via Mombasa
                                     E 12 : 90              94/93      Zimbabwe / WVUK / 93 WVB 009 / Mazowe River Refugee
                                                                       Camp via Beira
                                     E 13 :      15        105/93      Kenya / WVUK / 93 WVB 016 / Moyale via Mombasa
                                     E 14 :      15        106/93      Kenya / WVUK / 93 WVB 017 / Moyale via Mombasa
                                     E 15 : 60             107/93      Kenya / WVUK / 93 WVB 018 / Marsabit via Mombasa
                                     E 16 : 60             108/93      Kenya / WVUK / 93 WVB 019 / Marsabit via Mombasa
                                     E 17 : 30             109/93      Mozambique / FOS / 93FOS006 / Chitima via Beira
                                     E 18 : 15             110/93      Mozambique / FOS / 93 FOS 002 / Chimoio via Beira
       F                465          F     1 : 105        1402/92      Afghanistan / OWH / 922830 / Kabul via Karachi
                                     F     2 : 165        1403/32      India / GFSS / 923509 / Bombay
                                     F     3 : 45         1498/92      India / Somedi / 926511 / Bombay
                                     F 4 : 30             1551 /92     India / Somedi / 926514 / Bombay
                                     F     5 : 120         100/93      Pakistan / CRS / 93 CRS 009 / Karachi
      G                  390         G     1:270          1396/92      Algérie / Médico / 9210101 / Tindouf via Arziw (option Oran)
                                     G 2 : 45               97/93      Algérie / Caritas B / 93CAB011 / Alger via Oran
                                     G 3 : 45               98/93      Algérie / Oxfam B/93 OXB 010 / Tindouf via Oran
                                     G 4 : 30             1578/92      Liban / SSP / 921309 / Beyrouth