CELEX: 52003PC0072
Language: sv
Date: 2003-02-12
Title: Förslag till rådets beslut om undertecknande och ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Polen å andra sidan, för att beakta resultatet av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden

Avis juridique important

|

52003PC0072

Förslag till rådets beslut om undertecknande och ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Polen å andra sidan, för att beakta resultatet av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden  /* KOM/2003/0072 slutlig - ACC 2003/0031 */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Polen å andra sidan, för att beakta resultatet av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGDen 30 mars 1999 gav rådet kommissionen tillstånd att inleda förhandlingar om ytterligare ömsesidiga jordbruksmedgivanden inom ramen för Europaavtalen mellan Europeiska gemenskapen och de associerade länderna i Central- och Östeuropa.Förhandlingarna med Republiken Polen, som genomfördes inom ramen för anslutningsprocessen, grundar sig på artikel 20.5 i Europaavtalet. I den artikeln föreskrivs att gemenskapen och Polen i associeringsrådet skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare koncessioner med hänsyn till omfattningen av deras inbördes handel med jordbruksprodukter, till dessa produkters särskilda känslighet, till reglerna för gemenskapens gemensamma jordbrukspolitik samt till den roll jordbruket spelar för Polens ekonomi.Enligt rådets direktiv bör förhandlingarna, i fråga om export såväl som import, leda till en rättvis balans mellan Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters intressen och de associerade ländernas intressen. På denna grund inleddes förhandlingar mellan parterna, vilka avslutades den 23 december 2002.I resultaten av förhandlingarna mellan kommissionen och Polen om ytterligare jordbruksmedgivanden ingår omedelbar, fullständig och ömsesidig liberalisering av handeln med vissa jordbruksprodukter. En överenskommelse nåddes också om öppnande av nya tullkvoter inom vissa sektorer och om utökning av vissa redan existerande kvoter.Den 9 juli 2002 lade kommissionen fram ett förslag till rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Polen å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden (KOM(2002) 363). Detta förslag, som ännu inte antagits, kommer nu att dras tillbaka och ersättas med föreliggande förslag som samlar alla jordbruksmedgivanden (dvs. både gamla och nya) mellan gemenskapen och Polen.Båda parter har sedan den 1 januari 2001 genomfört resultaten från den första förhandlingsrundan genom autonoma övergångsåtgärder. För gemenskapens del trädde de nya medgivandena i kraft genom rådets förordning (EG) nr 2851/2000 av den 22 december 2000. Det föreliggande protokollet kommer att ersätta dessa autonoma övergångsåtgärder samma dag som det träder i kraft.Föreliggande protokoll kommer att ingå som en del i Europaavtalet med Polen. Protokollet kommer att tillsammans med Europaavtalet automatiskt löpa ut dagen för Polens anslutning till Europeiska unionen.2003/0031 (ACC)Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Polen å andra sidan, för att beakta resultatet av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivandenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket, första meningen i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT C ..., ...., s. ....av följande skäl:(1) I Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Polen å andra sidan [2], föreskrivs vissa ömsesidiga handelsmedgivanden för vissa jordbruksprodukter.[2]  EGT L 348, 31.12.1993, s. 2.(2) I artikel 20.5 i Europaavtalet föreskrivs att gemenskapen och Polen skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare koncessioner.(3) De första förbättringarna av förmånsordningen enligt Europaavtalet med Polen gjordes genom det protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet för att beakta Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen och resultaten av jordbruksförhandlingarna inom Uruguayrundan, däribland förbättringar av den befintliga förmånsordningen, som godkändes genom rådets beslut 2002/63/EG [3].[3]  EGT L 27, 30.1.2002, s. 1.(4) De förhandlingar om liberalisering av jordbrukshandeln som avslutades år 2000 ledde också till förbättringar av förmånsordningen. För gemenskapens del trädde dessa förbättringar i kraft den 1 januari 2001 genom förordning (EG) nr 2851/2000 om vissa koncessioner i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbrukskoncessioner enligt Europaavtalet med Polen [4]. Denna andra anpassning av förmånsordningen har ännu inte införlivats i Europaavtalet som ett tilläggsprotokoll till detta.[4]  EGT L 332, 28.12.2000, s. 7.(5) Förhandlingar om ytterligare förbättringar av förmånsordningen enligt Europaavtalet med Polen avslutades 23 december 2002.(6) Det nya tilläggsprotokollet till Europaavtalet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Polen, å andra sidan (nedan kallat "protokollet") bör antas med sikte på en konsolidering av alla medgivanden inom jordbrukshandeln mellan de två parterna, inklusive resultaten av de förhandlingar som avslutades 2000 och 2002.(7) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [5] fastställs förvaltningsföreskrifterna för de tullkvoter som skall användas i kronologisk ordning efter tulldeklarationernas datum. Vissa tullkvoter som fastställs i det här beslutet skall därför förvaltas i enlighet med de föreskrifterna.[5]  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 444/2002 (EGT L 68, 12.3.2000, s. 11).(8) Ytterligare åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med förvaltningsförfarandet i beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [6].[6]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(9) Till följd av ovannämnda förhandlingar har förordning (EG) nr 2851/2000 blivit överflödig och bör därför upphöra att gälla.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bifogade protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan, och Republiken Polen å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna protokollet på gemenskapens vägnar och lämna den underrättelse om godkännande som föreskrivs i artikel 3 i protokollet.Artikel 3Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för detta protokoll i enlighet med det förfarande som avses i artikel 5.Artikel 4De löpnummer som gäller inom tullkvoterna i bilagan till detta beslut får ändras av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 5. Tullkvoter med löpnummer över 09.5100 skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artikel 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.Artikel 51. Kommissionen skall biträdas av den förvaltningskommitté för socker som inrättades genom artikel 42 i förordning (EG) nr 1260/2001 [7] eller i tillämpliga fall den kommitté som inrättats genom tillämpliga bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.[7]  EGT L 178, 30.6.2001, s. 1.2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.Artikel 6Förordning (EG) nr 2851/2000 skall upphöra att gälla från och med den dag då protokollet träder i kraft.Utfärdat i BrysselPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA  Löpnummer för EU:s tullkvoter för produkter med ursprung i Polen (enligt artikel 4)&gt;Plats för tabell&gt;PROTOKOLLom anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna  mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivandenEUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad "gemenskapen",å ena sidan, ochREPUBLIKEN POLEN,å andra sidan,HAR AV FÖLJANDE SKÄL TRÄFFAT DENNA ÖVERENSKOMMELSE:(1) Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, (nedan kallat "Europaavtalet"), undertecknades i Bryssel den 16 december 1991 och trädde i kraft den 1 februari 1994 [8].[8]  EGT L 348, 31.12.1993, s. 2.(2) I artikel 20.5 i Europaavtalet föreskrivs att gemenskapen och Republiken Polen i associeringsrådet skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare jordbrukskoncessioner. På denna grund inleddes och avslutades förhandlingarna mellan parterna.(3) Förbättringar av Europaavtalets förmånsordning för jordbruksprodukter infördes för första gången genom protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet [9] för att beakta gemenskapens senaste utvidgning samt resultaten av jordbruksförhandlingarna inom ramen för GATT:s Uruguayrunda.[9]  EGT L 27, 30.1.2002, s. 2.(4) Två ytterligare förhandlingsrundor om förbättrade medgivanden inom jordbrukshandeln avslutades den 26 september 2000 respektive den 23 december 2002.(5) Å ena sidan beslutade rådet, genom förordning (EG) nr 2851/2000 [10], att från och med den 1 januari 2001 som en övergångsåtgärd tillämpa medgivanden som avtalats inom ramen för förhandlingsrundan 2000 och Polen vidtog å sin sida lagstiftande åtgärder för att från och med den 1 januari 2001 tillämpa motsvarande polska medgivanden (förordning nr 1253/2000, 1273/2000 och 1274/2000) [11].[10]  EGT L 332, 28.12.2000, s. 7.[11]  Offentliggjord i den polska "officiella tidningen" 119/2000, 28.12.2000 och 120/2000, 29.12.2000.(6) Den dag då det här protokollet träder i kraft kommer nämnda medgivanden att kompletteras och ersättas med de medgivanden som föreskrivs i protokollet.FÖLJANDE HAR ÖVERENSKOMMITS:Artikel 1De ordningar för import till gemenskapen som gäller för vissa jordbruksprodukter med ursprung i Polen som anges i bilaga A.a och A.b och de ordningar för import till Polen som gäller för vissa jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som anges i bilaga B.a och B.b i detta protokoll skall ersätta de ordningar som anges i bilagorna VIII och IX, till vilka hänvisning sker i artikel 20.2 och 20.4, i deras ändrade form, i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Polen, å andra sidan.Artikel 2Bilagorna till detta protokoll skall ingå som en del i protokollet. Protokollet skall utgöra en integrerad del av Europaavtalet.Artikel 3Detta protokoll skall godkännas av gemenskapen och Republiken Polen i enlighet med deras egna förfaranden. De avtalsslutande parterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta protokoll.De avtalsslutande parterna skall meddela varandra när förfarandena enligt första stycket avslutats.Artikel 4Detta protokoll skall träda i kraft den första dagen i den första månaden efter den dag då de avtalsslutande parterna anmäler att förfarandena enligt artikel 3 har avslutats.De kvantiteter varor som omfattas av tullkvoter och övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2002 enligt de medgivanden som föreskrivs i bilaga A.b till förordning (EG) nr 2851/2000, skall till fullo räknas av mot de kvantiteter som föreskrivs i bilaga A.b till bifogat protokoll, utom när det gäller kvantiteter för vilka importlicens utfärdades före den 1 juli 2002.De kvantiteter varor som omfattas av tullkvoter och övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2002 eller den 1 januari 2003 enligt de medgivanden som föreskrivs i ministerrådets förordning av den 24 september 2002 [12] och finansministerns förordning av den 17 december 2002 [13], skall på samma sätt till fullo räknas av mot de kvantiteter som föreskrivs i bilaga B.b till bifogat protokoll, utom när det gäller kvantiteter för vilka importlicenser utfärdades före den 1 juli 2002 eller den 1 januari 2003.[12]  Offentliggjord i den polska "officiella tidningen" 157/2002, 24.9.2002, punkt 1310, s. 10111.[13]  Offentliggjord i den polska "officiella tidningen" 277/2002, 23.12.2002, punkt 1897, s. 14323, och punkt 1898, s. 14335.Artikel 5Detta protokoll skall upprättas i två exemplar på de danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska, tyska och polska språken, varvid samtliga språkversioner äger samma giltighet.Utfärdat i BrysselPå Europeiska gemenskapens vägnar På Republiken Polens vägnarBILAGA A.aNedan angivna tullar som tas ut vid import till gemenskapen av produkter  med ursprung i Polen skall avskaffas&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;(1) Enligt kommissionens förordning (EG) nr 1832/2002 av den 1 augusti 2002 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 290, 28.10.2002, s. 1).BILAGA A.bFör import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Polen  skall följande medgivanden gälla(MGN = tull för mest gynnad nation)&gt;Plats för tabell&gt;(1) Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall varubeskrivningen endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet, inom ramen för denna bilaga, bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex "KN-nummer" anges, skall förmånssystemet fastställas genom att numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.(2) Om det finns en minimitull för mest gynnad nation, skall den tillämpliga minimitullen motsvara minimitullen för mest gynnad nation multiplicerat med procenttalet i denna kolumn.(3) Kvoten för denna produkt har öppnats för Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien och Slovakien. Om den totala importen till gemenskapen av levande nötkreatur och andra oxdjur sannolikt kommer att överstiga 500 000 djur för ett visst regleringsår får gemenskapen vidta förvaltningsåtgärder för att skydda sin marknad, utan hinder av andra rättigheter enligt avtalet.(4) Kvoten för denna produkt har öppnats för Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien och Slovakien.(5) Med undantag av fläskfilé som presenteras ensam.(6) Produkter för vilka Polen inte kommer att betala ut exportbidrag för någon export till EU.(7) Anges som torräggekvivalent (100 kg flytande ägg = 25,7 kg torrägg).(8) Sänkningen gäller endast värdetullen.(9) Med förbehåll för bestämmelserna om minimipris vid import i tillägget till denna bilaga.(10) Koefficient för omräkning till färskt kött = 2,14 om köttinnehållet är &gt; 60%.(11) Utöver sänkningen av värdetullsdelen av tullen införs härmed följande fem sänkningsetapper (10%, 12%, 14%, 16% och 18%) och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.(12) Utöver sänkningen av värdetullsdelen av tullen införs härmed följande tre extra sänkningsetapper (10 %, 12 % och 14 %) och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.(13) För dessa KN-nummer skall följande medgivanden - gäller för äpplen som importeras både inom och utanför tullkvoten - tillämpas:- fem extra sänkningsetapper (10 %, 12 %, 14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 1 januari-14 februari och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.- tre extra sänkningsetapper (14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 15 februari-31 mars och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.- två extra sänkningsetapper (16 % och 18 %) skall införas för perioden 1 april-15 juli och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.- fem extra sänkningsetapper (10 %, 12 %, 14 %, 16 % och 18 %) skall införas för perioden 16 juli-31 december och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.(14) För tillämpning av detta undernummer erfordras att villkoren i de berörda gemenskapsbestämmelserna är uppfyllda (se artiklarna 291 till 300 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (EGT L 253, 11.10.1993, s. 71) och senare ändringar).(15) De kvantiteter varor som omfattas av denna befintliga tullkvot och som övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2002 innan detta protokoll träder i kraft, skall till fullo räknas av mot den kvantitet som föreskrivs i fjärde kolumnen.TILLÄGG TILL BILAGA A.b  Minimiprisbestämmelser vid import av vissa bär avsedda för bearbetning1. Följande minimipriser skall fastställas för import av nedanstående produkter med ursprung i Polen och avsedda för bearbetning:&gt;Plats för tabell&gt;2. De minimipriser vid import som fastställs i punkt 1 skall iakttas för varje sändning. Om tulldeklarationsvärdet är lägre än minimipriset vid import skall en utjämningstull motsvarande skillnaden mellan minimipriset och tulldeklarationsvärdet tas ut.3. Om importpriserna för en produkt som omfattas av detta tillägg visar tecken på att inom den närmaste framtiden kunna falla under minimipriserna vid import, skall Europeiska kommissionen underrätta de polska myndigheterna om detta, så att de kan åtgärda situationen.4 På gemenskapens eller Polens begäran skall Associeringskommittén granska hur systemet fungerar eller se över nivån för minimipriserna vid import. Associeringskommittén skall vid behov fatta de beslut som är nödvändiga.5. För att uppmuntra och främja handelsutvecklingen och för de berörda parternas ömsesidiga nytta skall ett samrådsmöte hållas tre månader före början av varje regleringsår inom Europeiska gemenskapen. Detta samrådsmöte skall äga rum mellan deltagare från Europeiska kommissionen och de europeiska producentorganisationerna för de berörda produkterna å ena sidan, och företrädare för myndigheter och producent- och exportorganisationer i alla de associerade exportländerna å andra sidan.Vid detta samrådsmöte skall marknaden för bär diskuteras, särskilt produktionsprognoser, lagersituationen, prisutvecklingen och den tänkbara marknadsutvecklingen samt möjligheterna att anpassa utbudet till efterfrågan.BILAGA B.aImporttullar i Polen för nedan angivna produkter med ursprung i gemenskapen skall avskaffas&gt;Plats för tabell&gt;(1) Enligt definition i polska tulltaxan - bilaga till ministerrådets förordning av den 17 december 2002 (Dz.U. nr 226 item 1885, 23 december 2002).BILAGA B.bFör import till Polen av följande produkter med ursprung i gemenskapen  skall följande medgivanden gälla(MGN = tull för mest gynnad nation)&gt;Plats för tabell&gt;(1) Oaktat tolkningsbestämmelserna för den polska Kombinerade nomenklaturen (PKN), bör varubeskrivningen endast betraktas som vägledande; förmånsavtalens tillämplighet fastställs, inom ramen för denna bilaga, genom PKN-numrens omfattning.(2) Kvigor med en vikt av högst 220 kg.(3) Med undantag av fläskfilé som presenteras ensam.(4) Kvottullsats Om den MGN-värdetull som tillämpas för denna produkt sänks, kommer den förmånsvärdetull som fastställs i 3:e kolumnen att sänkas i samma grad. Om den minimi/särskilda MGN-tullsats som tillämpas hamnar under minimi/särskilda förmånstullen, skall den senare sänkas till samma nivå.(5) Produkter för vilka EU inte kommer att bevilja exportstöd för någon export till Polen.(6) Inom ramen för Polens WTO-tullkvot.(7) De kvantiteter varor som omfattas av denna befintliga tullkvot och som övergår till fri omsättning från och med den 1 januari 2003 eller från och med den 1 juli 2002 när det gäller PKN-nr 1001 90, innan detta protokoll träder i kraft, skall till fullo räknas av mot den kvantitet som föreskrivs i fjärde kolumnen.(8) Denna kvot förvaltas under regleringsåret 1 juli - 30 juni. Därför skall den kvantitet som anges i kolumn 4 vara tillgänglig från den 1 juli 2002 till den 30 juni 2003. Den kvantitet som anges i kolumn 5 skall vara tillgänglig från den 1 juli 2003 till den 30 juni 2004.&gt;Plats för tabell&gt;