CELEX: 52001PC0716
Language: fi
Date: 2001-12-05
Title: Ehdotus neuvoston asetus tiettyjen EHTY- ja EY-terästuotteiden viennistä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta Euroopan yhteisöön (kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä) ja asetuksen (EY) N:o 190/98 kumoamisesta

Avis juridique important

|

52001PC0716

Ehdotus neuvoston asetus tiettyjen EHTY- ja EY-terästuotteiden viennistä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta Euroopan yhteisöön (kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä) ja asetuksen (EY) N:o 190/98 kumoamisesta  /* KOM/2001/0716 lopull. - ACC 2001/0283 */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS tiettyjen EHTY- ja EY-terästuotteiden viennistä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta Euroopan yhteisöön (kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä) ja asetuksen (EY) N:o 190/98 kumoamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian väliaikaiseen sopimukseen kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä, joka tuli voimaan 1. kesäkuuta 2001, kuuluu terästuotteita koskeva pöytäkirja nro 2.Tällä pöytäkirjalla otetaan erityisesti käyttöön kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä, johon ei sovelleta määrällisiä rajoituksia, ja joka korvaa yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian yhteistyösopimuksella luodun samanlaisen järjestelmän. Tämän järjestelmän tarkoituksena on lisätä avoimuutta ja välttää mahdollisia kaupan vääristymiä.Komissio pyytää neuvostoa antamaan liitteenä olevan luonnoksen neuvoston asetukseksi, jotta yhteisö voi panna täytäntöön tiettyjä terästuotteita koskevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän.2001/0283 (ACC)Ehdotus NEUVOSTON ASETUS tiettyjen EHTY- ja EY-terästuotteiden viennistä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta Euroopan yhteisöön (kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä) ja asetuksen (EY) N:o 190/98 kumoamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C [...], [...], s. [...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian väliaikainen sopimus kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä [2], jäljempänä 'väliaikainen sopimus', tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2001.[2]  EYVL L 124, 4.5.2001, s. 2.(2) Väliaikaisen sopimuksen terästuotteita koskevassa pöytäkirjassa nro 2 sopimuspuolet sopivat kyseisen väliaikaisen sopimuksen voimaantulosta ottavansa käyttöön entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevien terästuotteiden yhteisöön tuontia koskevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän, johon ei sovelleta määrällisiä rajoituksia,(3) Tiettyjen EHTY- ja EY-terästuotteiden viennistä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta yhteisöön (kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä) 19 päivänä tammikuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 190/98 [3] olisi näin ollen kumottava ja korvattava uudella asetuksella,[3]  EYVL L 20, 27.1.1998, s. 1.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Väliaikaisen sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen ja kunnes toisin ilmoitetaan on terästuotteita koskevan pöytäkirjan nro 2 määräysten mukaisesti EHTY:n ja EY:n perustamissopimusten soveltamisalaan kuuluvia, liitteessä I lueteltuja ja entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevia terästuotteita yhteisöön tuotaessa esitettävä yhteisön viranomaisten antama tarkkailuasiakirja.2. Tässä asetuksessa tarkoitettujen tuotteiden luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilastonimikkeistöön, jäljempänä 'yhdistetty nimikkeistö' tai lyhenne 'CN'. Tässä asetuksessa tarkoitettujen tuotteiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.3. Väliaikaisen sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen ja kunnes toisin ilmoitetaan on liitteessä I lueteltuja, entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevia terästuotteita yhteisöön tuotaessa lisäksi esitettävä viejävaltion toimivaltaisten viranomaisten antama vientiasiakirja. Tuojan on esitettävä alkuperäinen vientiasiakirja viimeistään sitä vuotta seuraavan vuoden 31 päivänä maaliskuuta, jona asiakirjassa tarkoitetut tavarat lähetettiin.4. Lähetyksen katsotaan tapahtuneen päivänä, jona tuotteet lastattiin vievään kuljetusvälineeseen.5. Vientiasiakirjan on oltava liitteen II mallin mukainen. Sen on oltava voimassa vientiä varten koko yhteisön tullialueella.2 artikla1. Jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava maksutta ja ilman eri toimenpiteitä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tarkkailuasiakirja pyydetyille määrille viiden työpäivän kuluessa siitä, kun yhteisön tuoja esittää hakemuksen, riippumatta tämän sijoittautumispaikasta yhteisössä. Tätä hakemusta pidetään kansallisen toimivaltaisen viranomaisen vastaanottamana viimeistään kolmen työpäivän kuluttua sen jättämisestä, jollei toisin todisteta.2. Jonkun liitteessä III luetelluista kansallisista toimivaltaisista viranomaisista antama tarkkailuasiakirja on voimassa kaikkialla yhteisössä.3. Tarkkailuasiakirja on laadittava liitteessä IV määrätyn mallin mukaiselle lomakkeelle. Tuojan hakemuksessa on oltava seuraavat tiedot:a) hakijan nimi ja täydellinen osoite (puhelin- ja telekopionumero ja tarvittaessa kansallisten toimivaltaisten viranomaisten käyttämä tunnusnumero mukaan luettuina) sekä arvonlisäverotunniste, jos tuonnista on maksettava arvonlisävero;b) tarvittaessa tavaranhaltijan tai hakijan edustajan nimi ja täydellinen osoite (puhelin- ja telekopionumero mukaan luettuina);c) viejän nimi ja täydellinen osoite;d) täsmällinen tavaran kuvaus, mukaan luettuina:- - tavaroiden kaupallinen nimitys,- - yhdistetyn nimikkeistön CN-koodi,- - alkuperämaa,- - lähetysmaa;e) yhdistetyn nimikkeistön nimikkeiden mukainen nettopaino kilogrammoina sekä määrä käytettävänä yksikkönä, jos se on muu kuin nettopaino;f) yhdistetyn nimikkeistön nimikkeiden mukainen tavaroiden CIF-arvo euroina yhteisön rajalla;g) maininta siitä, ovatko kyseiset tuotteet kakkoslaatua tai laatuvaatimuksia vastaamattomia;h) tulliselvityksen suunniteltu aika ja paikka;i) maininta siitä, onko hakemus sama kuin edellinen samaa sopimusta koskeva hakemus;j) seuraava hakijan päiväämä ja allekirjoittama ilmoitus, jossa on nimen selvennys suuraakkosin:"Minä allekirjoittanut vakuutan, että tässä hakemuksessa olevat tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä mielessä annettuja ja että olen sijoittautunut yhteisön alueelle".Tuojan on myös toimitettava jäljennös myynti- tai ostosopimuksesta, pro forma -laskusta ja/tai tavaran tuottaneen terästehtaan antamasta tuotantotodistuksesta sellaisissa tapauksissa, joissa tavaroita ei osteta suoraan tuotantomaasta.4. Tarkkailuasiakirjoja voidaan käyttää vain niin kauan kuin järjestelyt tuonnin vapauttamiseksi pysyvät voimassa kyseisten liiketoimien osalta. Rajoittamatta voimassa oleviin tuontia koskeviin asetuksiin tai sopimuksen yhteydessä tehtäviin päätöksiin taikka kiintiön hallintoon mahdollisesti tehtävien muutosten soveltamista:- tarkkailuasiakirjan voimassaoloajaksi vahvistetaan neljä kuukautta,- käyttämättömät tai osittain käytetyt tarkkailuasiakirjat voidaan uusia samaksi ajaksi.3 artikla1. Jos liiketoimessa käytettävä yksikköhinta on vähemmän kuin viisi prosenttia suurempi kuin tarkkailuasiakirjassa ilmoitettu yksikköhinta tai tuontiin esitettyjen tuotteiden kokonaisarvo tai -määrä on vähemmän kuin viisi prosenttia suurempi kuin tarkkailuasiakirjassa ilmoitettu arvo tai määrä, se ei saa estää kyseisten tuotteiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen.2. Tarkkailuasiakirjojen hakemukset ja tarkkailuasiakirjat ovat luottamuksellisia. Niitä voidaan antaa ainoastaan toimivaltaisen viranomaisen tai hakijan käyttöön.4 artikla1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle jokaisen kuukauden kymmenen ensimmäisen päivän aikana:a) yksityiskohtaiset tiedot niistä määristä ja arvoista (euroina laskettuina), joille tarkkailuasiakirjoja myönnettiin edeltävän kuukauden aikana;b) yksityiskohtaiset tiedot tuonnista a alakohdassa tarkoitettua kuukautta edeltävän kuukauden aikana.Jäsenvaltioiden toimittamat tiedot on eriteltävä tuotteen, CN-koodin ja maan mukaan. Ne toimitetaan sähköisesti tätä tarkoitusta varten sovitussa muodossa.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava havaitsemansa säännöistä poikkeamiset tai petokset ja tarvittaessa syyt, joiden perusteella ne ovat jättäneet tarkkailuasiakirjan myöntämättä.5 artiklaKaikki tämän asetuksen mukaisesti tehtävät ilmoitukset tehdään Euroopan yhteisöjen komissiolle (kauppapolitiikan PO E/2 ja yritystoiminnan PO E/2).6 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 190/98.7 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä päivänä kuuta .[...]Neuvoston puolestaPuheenjohtaja[...]Liite IEntinen Jugoslavian tasavalta Makedonia Luettelo kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän alaisista tuotteistaKoko CN-koodi 7208Koko CN-koodi 7209Koko CN-koodi 7210Koko CN-koodi 7211Koko CN-koodi 7212Liite II&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;VIENTIASIAKIRJA (Terästuotteet)1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)2. Nro3. Vuosi4. Tuoteryhmä5. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)6. Alkuperämaa7. Määrämaa8. Laivauspaikka ja -aika - Kuljetusväline9. Lisätietoja10. Tavaran kuvaus - Valmistaja11. CN-koodi12. Määrä [4][4]  Ilmoitettava nettopaino (kg) tai määrä käytettävänä yksikkönä, jos se on muu kuin nettopaino.13. FOB-arvo [5][5]  Myyntisopimuksen valuuttana.14. TOIMIVALTAISEN VIRANOMAISEN VAHVISTUS15. Toimivaltainen viranomainen (nimi, täydellinen osoite, maa)Paikka .......................... Aika .........................(Allekirjoitus) (leima)Liite IIILISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTALISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETERLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESBELGIQUE/BELGIËMinistère des Affaires EconomiquesAdministration des Relations EconomiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: +32-2-230 83 22FRANCEService des Industries ManufacturièresDIGITIP12, rue Villiot - Bâtiment LE BERVILF-75572 Paris cedex 12Fax: +33-1-53 44 91 93Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: +32-2-230 83 22  //  IRELANDLicensing UnitDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentKildare StreetIRL-Dublin 2Fax : +353-1-631 28 26DANMARKErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgFax : +45-35 46 64 01  //ITALIAMinistero del Commercio con l'EsteroDirezione gnerale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax : +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, Frankfurter Strasse, 29-35D-65760 Eschborn 1Fax : +49-61 96 90 88 00   //  LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTéléfax : +352-46 61 38ÅËËÁÓÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Ä.Ï.ÓÄéåýèõíóç Äéáäéêáóéþí ÅîùôåñéêïýÅìðïñßïõÊïñíáñïõ 1GR-105 63 ÁèÞíáFax : +301-3286094  //  NEDERLANDCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : 31-50 526 06 98ESPAÑAMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax : +34-1-563 18 23/349 38 31  //  ÖSTERREICHBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAussenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstrasse 55-57A-1030 WienFax: 43-1-715 83 47PORTUGALMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisAv. da República, 79P-1000 LisboaFax : 351-1-793 22 10  //  SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: 46-8-30 67 59SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358 9 614 28 52  //  UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham, ClevelandUK-TS23 2NFFax : 44-1642-533 557Liite IV&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Extension pages to be attached hereto&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Extension pages to be attached heretoEUROOPAN YHTEISÖ / TARKKAILUASIAKIRJA1 Vastaanottajan kappale, merkitty numerolla 12 Toimivaltaisen viranomaisen kappale, merkitty numerolla 21. Tavaran vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa, alv-tunnus)2. Asiakirjan numero3. Tuonnin suunniteltu paikka ja aika4. Asiakirjan antanut viranomainen (nimi, osoite ja puhelinnumero)5. Tavaranhaltija/asiamies (tarvittaessa) (nimi ja täydellinen osoite)6. Alkuperämaa (ja maan numerokoodi)7. Lähetysmaa (ja maan numerokoodi)8. Viimeinen voimassaolopäivä9. Tavaran kuvaus10. CN-koodi ja luokka11. Määrä kilogrammoina (nettopaino) tai lisäyksikköinä12. Cif-arvo Euroopan yhteisön rajalla euroina13. Lisätiedot14. Toimivaltaisen viranomaisen vahvistusPäivämäärä ........................................................Allekirjoitus: Leima:15. KÄYTTÖÖN OTETUT MÄÄRÄTMerkitse sarakkeeseen 17 ruutuun 1 käytettävissä oleva määrä ja ruutuun 2 käyttöön otettu määrä.16. Nettomäärä (nettopaino tai muu mittayksikkö)17. Numeroin18. Käyttöön otettu määrä kirjaimin19. Tulliasiakirja (lomake ja numero) tai otteen numero sekä käyttöönottopäivä20. Käyttöönoton vahvistavan viranomaisen nimi, jäsenvaltio, allekirjoitus ja leimaLisäsivut liitetään tähän lomakkeeseen.