CELEX: 22015D0915
Language: sv
Date: 2015-06-08 00:00:00
Title: Beslut nr 1/2015 av gemensamma kommittén som inrättats genom artikel 14 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer av den 8 juni 2015 om ändring av bilaga III (Ömsesidigt erkännande av yrkeskvalifikationer) till det avtalet (2015/915)

13.6.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 148/38
            
         BESLUT nr 1/2015 AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN SOM INRÄTTATS GENOM ARTIKEL 14 I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH DESS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN, OCH SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET, Å ANDRA SIDAN, OM FRI RÖRLIGHET FÖR PERSONER
   av den 8 juni 2015
   om ändring av bilaga III (Ömsesidigt erkännande av yrkeskvalifikationer) till det avtalet (2015/915)
   GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer (1) (nedan kallat avtalet), särskilt artiklarna 14 och 18, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Avtalet undertecknades den 21 juni 1999 och trädde i kraft den 1 juni 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Bilaga III (Ömsesidigt erkännande av yrkeskvalifikationer) till avtalet ersattes genom beslut nr 2/2011 av gemensamma kommittén EU–Schweiz (2) och aktualiserades för att beakta de nya rättsakter som Europeiska unionen och Schweiz antagit sedan dess.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Bilaga III (Ömsesidigt erkännande av yrkeskvalifikationer) till avtalet ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.
   Artikel 2
   Detta beslut är upprättat på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka alla texter är lika giltiga.
   Artikel 3
   Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har antagits av den gemensamma kommittén.
   
      Utfärdat i Bryssel den 8 juni 2015.
      
         
            På gemensamma kommitténs vägnar
         
         Gianluca GRIPPA
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EGT L 114, 30.4.2002, s. 6.
   
      (2)  EUT L 277, 22.10.2011, s. 20.
   
      BILAGA
      Bilaga III (Ömsesidigt erkännande av yrkeskvalifikationer) till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer ska ändras på följande sätt:
      
                  1.
               
               
                  Under titeln ”AVSNITT A: RÄTTSAKTER TILL VILKA DET HÄNVISAS” ska följande strecksatser läggas till punkt 1a:
                  
                              ”—
                           
                           
                              Kommissionens förordning (EU) nr 623/2012 av den 11 juli 2012 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (EUT L 180, 12.7.2012, s. 9).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelande från kommissionen – Anmälan av de yrkessammanslutningar eller yrkesorganisationer som förtecknas i bilaga I till direktiv 2005/36/EG och som uppfyller villkoren i artikel 3.2 (EUT C 182, 23.6.2011, s. 1).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelande från kommissionen – Anmälan av behörighetsbevis – Direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (bilaga V) (EUT C 183, 24.6.2011, s. 1).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelande från kommissionen – Anmälan av behörighetsbevis – Direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (bilaga V) (EUT C 367, 16.12.2011, s. 5).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelande från kommissionen – Anmälan av behörighetsbevis – Direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (bilaga V) (EUT C 244, 14.8.2012, s. 1).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelande från kommissionen – Anmälan av behörighetsbevis – Direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (bilaga V) (EUT C 396, 21.12.2012, s. 1).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelande från kommissionen – Anmälan av behörighetsbevis – Direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (bilaga V) (EUT C 183, 28.6.2013, s. 4).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelande från kommissionen – Anmälan av behörighetsbevis – Direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer (bilaga V) (EUT C 301, 17.10.2013, s. 1).”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  I punkt 1g ska följande uppgifter läggas till:
                  
                              ”Land
                           
                           
                              Titel
                           
                        
                              Medicinsk onkologi
                              Utbildningens minimilängd: fem år
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              Medizinische Onkologie
                              Oncologie médicale
                              Oncologia medica
                           
                        
                     
                  
                              Land
                           
                           
                              Titel
                           
                        
                              Medicinsk genetik
                              Utbildningens minimilängd: fyra år
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              Medizinische Genetik
                              Génétique médicale
                              Genetica medica”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  I punkt 1g ska uppgifterna för rubriken ”Internmedicin” ersättas med följande:
                  
                              ”Land
                           
                           
                              Namn
                           
                        
                              Internmedicin
                              Utbildningens minimilängd: fem år
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              Allgemeine Innere Medizin
                              Médecine interne générale
                              Medicina interna generale”
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  I punkt 1i ska följande uppgift läggas till:
                  
                              ”Land
                           
                           
                              Benämning på examensbeviset
                           
                           
                              Organ som utfärdar examensbeviset
                           
                           
                              Yrkestitel
                           
                           
                              Referensdatum
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              
                                          3.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF
                                          Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES
                                          Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS
                                       
                                    
                           
                              Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                              Infirmière, infirmier
                              Infermiera, infermiere
                           
                           
                              1 juni 2002”
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  I punkt 1m ska tabellen ersättas med följande:
                  
                              ”Land
                           
                           
                              Benämning på examensbeviset
                           
                           
                              Organ som utfärdar examensbeviset
                           
                           
                              Yrkestitel
                           
                           
                              Referensdatum
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Hebamme
                                          Sage-femme diplômée
                                          Levatrice diplomata
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              1 juni 2002
                           
                        
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]
                                          ’Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme’ (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)
                                          ’Bachelor of Science BFH Hebamme’ (Bachelor of Science BFH in Midwifery)
                                          ’Bachelor of Science ZFH Hebamme’ (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              1 juni 2002”