CELEX: C1995/268/07
Language: it
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 13 luglio 1995 nella causa C-216/94: Commissione delle Comunità europee contro Regno del Belgio (Inadempimento - Direttiva 89/48/CEE - Riconoscimento dei diplomi di istruzione superiore che sanzionano formazioni professionali di una durata minima di tre anni)

N. C 268 /4            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      14 . 10 . 95
riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla promo­                          SENTENZA DELLA CORTE
zione professionali e le condizioni di lavoro.                                                ( Sesta Sezione )
                                                                                              11 agosto 1995
(M GU n . C 174 del 26 . 6 . 1994 .
                                                                     nei procedimenti riuniti da C-367/93 a C-377/93 ( domande
                                                                     di pronuncia pregiudiziale della Tariefcommissie ): F. G.
                                                                     Roders BV e a. contro Inspecteur der Invoerrechtenen
                                                                                                 Accijnzen ( ì )
                                                                     (Accise sul vino — Tributi interni discriminatori — Regime
                                                                                                   Bénélux)
                SENTENZA DELLA CORTE                                                           ( 95/C 268/08 )
                          ( Sesta Sezione )
                          13 luglio 1995                                            (Lingua processuale: l'olandese)
nella causa C-216/94 : Commissione delle Comunità euro­
               pee contro Regno del Belgio
                                                                     (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
(Inadempimento — Direttiva 89/48/CEE — Riconosci­                    blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
mento dei diplomi di istruzione superiore che sanzionano
formazioni professionali di una durata minima di tre
                                 anni)                               Nei procedimenti riuniti da C-367/93 a C-377/93 , aventi ad
                           ( 95/C 268 /07 )                          oggetto undici domande di pronuncia pregiudiziale propo­
                                                                     ste alla Corte, a norma dell'art . 177 del Trattato CEE, dalla
                                                                     Tariefcommissie ( Paesi Bassi ), nelle cause dinanzi ad essa
               (Lingua processuale: il francese)                     pendenti tra F. G. Roders BV ( da C-367/93 a C-370/93 ),
                                                                     RSK Internationale Expeditie- en Vervoeronderneming BV
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­          ( C-371 /93 e C-372/93 ), Damco van Swieten BV ( da
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)         C-373/93 a C-377/93 ), VGL Internationale Expeditie BV
                                                                     ( C-374/93 e C-375/93 ), Zaans Veem BV ( C-376/93 ) e
                                                                     Inspecteur der Invoerrechtenen Accijnzen, domande ver­
Nella causa C-216/94, Commissione delle Comunità euro­               tenti sull'interpretazione dell'art. 95 del Trattato CEE, la
pee ( agente : signora Marie-José Jonczy ) contro Regno del          Corte ( Sesta Sezione ), composta dai signori F. A. Schoc­
Belgio ( agente : signor Jan Devadder ), avente ad oggetto il        kweiler, presidente di sezione, P. J. G. Kapteyn , G. F.
ricorso inteso a far dichiarare che, omettendo di adottare nel       Mancini , C. N. Kakouris e J. L. Murray ( relatore ), giudici ;
termine prescritto e , in via subordinata , di comunicare alla       avvocato generale : G. Tesauro, cancelliere : H. A. Rùhl ,
Commissione le misure necessarie per conformarsi alla                amministratore principale, ha pronunciato, 1' 1 1 agosto
direttiva del Consiglio 21 dicembre 1988 , 89/48/CEE,                 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente
relativa ad un sistema generale di riconoscimento dei                tenore :
diplomi di istruzione superiore che sanzionano formazioni
professionali di una durata minima di tre anni ( GU 1989 ,
L 19 , pag . 16 ), il Regno del Belgio è venuto meno agli             1 ) Uno Stato membro non può invocare l'art. 233 del
obblighi ad esso incombenti in forza del Trattato CE, la                  Trattato CEE per sottrarsi agli obblighi ad esso incom­
Corte ( Sesta Sezione ) composta dai signori F. A. Schockwei­             benti in forza dell'art. 95 del medesimo Trattato,
ler, presidente di sezione, P. J. G. Kapteyn, G. F. Mancini,              quando ciò non sia indispensabile per il funzionamento
J. L. Murray ( relatore ) e H. Ragnemalm, giudici; avvocato               del regime Bénélux.
generale : C. O. Lenz; cancelliere : R. Grass, ha pronunciato,
il 13 luglio 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del            2 ) L'art. 95, primo comma, del Trattato CE va interpre­
seguente tenore :                                                         tato nel senso che spetta al giudice proponente valutare,
                                                                          alla luce dei criteri stabiliti dalla Corte, se:
 1 ) Omettendo di adottare nel termine prescritto le misure
     necessarie per conformarsi alla direttiva del Consiglio              — prodotti quali, da un lato, il vino rosso da tavola, il
     21 dicembre 1988, 89/48/CEE, relativa ad un sistema                      vino rosso di qualità prodotto in regioni determi­
     generale di riconoscimento dei diplomi di istruzione                     nate, lo sherry, il madera e il vermouth e, dall'altro, i
     superiore che sanzionano formazioni professionali di                     vini di frutta tranquilli con una gradazione alcolica
     una durata minima di tre anni, il Regno del Belgio è                     che non eccede il 15 % voi. siano similari;
     venuto meno agli obblighi ad esso incombenti in forza
     del Trattato CE .                                                    — prodotti quali lo champagne e i vini spumanti di
                                                                              frutta con gradazione alcolica non superiore al 15 %
                                                                              voi. siano similari.
2 ) Il Regno del Belgio è condannato alle spese.
 (') GU n . C 275 dell'l . 10 . 1994 .
                                                                      3 ) L'art. 95, secondo comma, del Trattato CEE va
                                                                          interpretato nel senso che la valutazione della compati­
                                                                          bilità di un onere fiscale deve avvenire alla luce
                                                                          dell'incidenza di tale onere sul rapporto di concorrenza