CELEX: 51988PC0461
Language: nl
Date: 1988-09-19
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2262/84 houdende bijzondere maatregelen in de sector olijfolie (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 461
Vol. 1988/0166
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(88 ) 461 def .
                                                     Brussel , 19 September 1988
                             Voorstel voor een
                       VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      tôt wijziging van Verordening ( EEG ) nr. 2262 / 84 houdende
            bijzondere maatregelen in de sector olijfolie
                     ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                          TOELICHTING
Artikel 1 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 van de Raad van 17 juli
1984 houdende bijzondere maatregelen in de sector olijfolie bepaalt , dat elke
Lid-Staat die in een referentieperiode meer dan 3 000 ton olijfolie produceer!}
( Italië , Griekenland , Spanje , Portugal ) een speciaal bureau opricht , dat
belast wordt met bepaalde controles en activiteiten in het kader van de
regeling inzake produktiesteun voor olijfolie . Artikel 1 , lid 5 , van de
betrokken verordening , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG )
nr . 3462 / 87 , bepaalt , dat de Raad , op voorstel van de Commissie , voor
1 januari 1989 de methode vaststelt voor de financiering van de werkelijke
uitgaven van de bureaus vanaf het verkoopseizoen 1989 / 1990 .
De ervaring heeft aangetoond dat een methode waarbij de uitgaven door de
Gemeenschap en de betrokken Lid-Staten in gelijke verhouding worden gedragen ,
de mogelijkheid geeft om de in de bedoelde verordening beoogde administratieve
autonomie te vrijwaren en garanties biedt dat de bureaus met de gewenste
regelmaat functioneren .
De situatie wat de bureaus betreft is evenwel in de vier betrokken
producerende Lid-staten niet gelijk . In Italië heeft het bureau een
operationeel stadium bereikt en worden zeer bevredigende resultaten behaald .
De oprichting en / of het functioneren van de bureaus in de andere producerende
Lid-Staten heeft echter vertraging opgelopen door administratieve en
juridische problemen ; daardoor hebben die Lid-Staten geen gebruik gemaakt van
de maximumbedragen die voor hen werden gereserveerd gedurende de aanvangs -
periode waarin de Gemeenschap de uitgaven voor 100 % financierde . Met deze
situatie moet rekening worden gehouden door die periode met een jaar te
verlengen zonder de maximumbedragen die onder de bestaande regeling waren
gereserveerd te verhogen .
De financiële consequenties voor de begroting van de Gemeenschap worden
geraamd op een totaalbedrag van 32,5 M Ecu voor de vier bureaus , verdeeld over
de jaren 1990-1991-1992.
 ---pagebreak---                                          VOORSTEL
                       VERORDENING ( EEG ) NR .    / 88 VAN DE RAAD
                                      VAN       1988
               tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 houdende
                     bijzondere maatregelen in de sector olijfolie
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ),
Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ),
Overwegende dat artikel 1 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 ( 3 ),
laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3462 / 87 ( 4 ), bepaalt dat de
producerende Lid-Staten speciale bureaus dienen op te richten die worden
belast met bepaalde controles en activiteiten in het kader van de regeling
inzake produktiesteun voor olijfolie ; dat , overeenkomstig artikel 1 , lid 5 ,
van die verordening , de Raad , op voorstel van de Commissie , voor 1 januari
1989 de methode vaststelt voor de financiering van de werkelijke uitgaven van
de betrokken bureaus vanaf het verkoopseizoen 1989 / 1990 ;
Overwegende dat gezien de belangrijke rol van deze bureaus bij de controle op
een correcte en uniforme toepassing van de regeling inzake produktiesteun , een
methode voor de financiering van de werkelijke uitgaven van die bureaus moet
worden vastgesteld waarbij zij in het kader van de in de reglementering
bedoelde administratieve autonomie doelmatig en regelmatig kunnen
functioneren ; dat dit doel kan worden bereikt via een methode waarbij
communautaire financiering wordt gecombineerd met financiering door de
Lid-Staat ;
Overwegende dat de situatie wat de bureaus betreft in de vier betrokken
producerende Lid-Staten niet gelijk is ; dat in bepaalde Lid-Staten door
administratieve en juridische moeilijkheden vertraging is opgetreden bij de
oprichting en / of het functioneren van de bureaus ; dat bijgevolg die Lid-Staten
de maximumbedragen , die voor hen waren gereserveerd voor de initiële periode ,
waarin de Gemeenschap de uitgaven voor 100 % financierde , niet hebben besteed ;
dat de genoemde periode derhalve met een jaar moet worden verlengd zonder dat
de maximumbedragen die in de huidige stand van de reglementering reeds waren
gereserveerd , worden verhoogd ;
( 1 ) PB nr. C
( 2 ) PB nr. C
( 3 ) PB nr. L 208 van 3.8.1984 , blz . 11
( 4 ) PB nr. L 329 van 20.11.1987 , blz . 2
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                         Artikel 1
Artikel 1 , lid 5 , van Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 wordt als volgt gewijzigd
"Gedurende een periode van vijf jaar , die ingaat op 1 november 1984 , worden de
werkelijke uitgaven van het bureau gefinancierd uit de algemene begroting van
de Europese Gemeenschappen naar rato van :
      - 100 % voor de eerste drie jaar tôt een totaalbedrag van 14 miljoen Ecu
        en van 50 % voor het vierde en vijfde jaar , voor Italië ;
      - 100 % tôt een totaalbedrag van 7 miljoen Ecu , voor Griekenland .
Gedurende een periode van drie jaar , die ingaat op 1 november 1989 , worden de
werkelijke uitgaven van het bureau in Italië en Griekenland gefinancierd uit
de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen naar rato van 50 % .
Voor Spanje en Portugal worden de werkelijke uitgaven van het bureau die
tussen 1 maart 1986 en 31 oktober 1990 worden gedaan , uit de algemene
begroting van de Europse Gemeenschappen gefinancierd naar rato van 100 % tot
een totaalbedrag van 9,3 miljoen Ecu voor Spanje en 4,7 miljoen Ecu voor
Portugal . Gedurende de periode van 1 november 1990 tot en met 31 oktober 1992
worden de betrokken uitgaven naar rato van 50 % uit de betreffende begroting
gefinancierd .
De Lid-Staten mogen , op volgens de procedure van artikel 38 van Verordening
nr . 136 / 66 / EEG te bepalen voorwaarden , een deel van de financiële lasten die
voor hun rekening komen , bekostigen uit een inhouding op de in de sector
olijfolie verleende communautaire steun .
Voor 1 januari 1992 stelt de Raad , op voorstel van de Commissie , met
gekwalificeerde meerderheid van stemmen de methode vast voor de financiering
van de betrokken uitgaven vanaf het verkoopseizoen 1992 / 1993.”
                                         Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europse Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                           Voor de Raad
                                                              De Voorzitter
( 1 ) PB nr. 172 van 30.9.1966 , blz . 3025 / 66
 ---pagebreak---                                                                                                                                               ( ANNEXE )
                 Agences de contrôle pour l' huile d' olive = Contribution financière du budget communautaire
            A. Réglementation en vigueur ( Règlement ( CEE ) n° 2262/ 84 du Conseil modifié en dernier lieu par le règlement n° 3462 / 87)
                        100 Z
                  <-–– -> 4
                                 max. 14 M.ECU             . ,      50■■■ Z'  . .
                                                                              > 4-*
                                                                                   50 Z
 ITALIE          11984 / 85    I 1985 / 86   I 1986/ 87     I 1987 / 88        I 1988 / 89
              1.11.84                                                                    31 . ‘ 0.89
                        100 Z    max. 7 M.ECU                                M      50 X ,
GRECE            Γ             I             1              1                Ί
              1.12.84                                                     31.10.88       31 . ‘ 0.89
                                                               E : max. 9,3 M.ECU
                                                      100  Z P : max. 4,7 M.ECU
 ESPAGNE                             I       I              I                  I
PORTUGAL                                                                                  31.1 0.89
                                  1.03.86
            B. Modification proposée ( 1 )
                                                                                                  50 Z         50 Z      50 Z
                                                                                                4-» 4-» <-»
ITALIE           |_                                                                      _ 1989/90 | 1990/91 | 1991 /92 |
              1.11.84                                                                     1.11.89                              31.10.92
                  4-                                  100 Z max. 7 M. ECU _ ( 50 Z                         f 50 Z ^ < 50 Z ^
GRECE                                                        |_| 1988/ 89                      11989/ 90 1 1 990/ 91 1 1991 / 92 [
                                                                                         1.11.89                               31.10.92
               1.11.84
                                                                E : max. 9,3 M.ECU
ESPAGNE
                                                       100 Z P : max. 4,7 M.ECU_                               50 Z t 50 Z
PORTUGAL                                                      |_j_| 1989/ 90 | 1990/ 91 1 1991 / 92 |
                                   1.03.86                                               1.11.89                               31.10.92
(1 ) - Italie, Grèce : 50 X ( 1989/90, 1990/91 , 1991 /92)
       Espagne, Portugal : 50 Z ( 1990/91 , 1991 /92)
     - Prolongation d' un an (Grèce 1988/89, Espagne et Portugal 1989/90) à 100 Z, sans augnentation des montants maximaux déjà affectés (Grèce 7 M.ECU,
       Espagne 9,3 M.ECU, Portugal 4,7 M.ECU).
 ---pagebreak---  FINANCIEEL MEMORANDUM betreffende : Voorstel voor een Verordening
van de Raad tot wi ij ziigiingr . van' Verordening ( EEG ) nr . 2262 / 84 houdende bijzondere
maatregelen in de sector olijfolie .
1 . Begroti ngsl i jn :    B           Post :   382         Omschrljving : Contrôles landbouw
2. Jurldlsche grondslag :       Art . 43 van het Verdrag
3 . Indellng :                 |ftlU4tf            et-verpl lchte ultgave
4 . Doel en omschrijving van de maatregel : Om de periode van 100% communautaire financiering
    voor de bureau 's in Griekenland , Spanje en Portugal te verlengen , rekening hou¬
    dend met het trage opstarten . De 50% financiering voor alle Lid-staten moet
    eveneens verlengd worden tot hetc'einde van 1991 / 92 .
5.    Vljze van berekenlng
5.1 Aard van de ultgave :         communautaire bijdrage op basis van de werkelijke kosten
5.2 Aandeel van de communautaire flnancierlng :        100% in het begin, daarna 50% tôt 31.10.92
5.3 Berekening :        zie bijlage
6.    Financial e consequenti es voor de bel eldskredl eten
6.1 Tl jdschemaMBfllÿf l£kredi etenHIttlïlIMklIM (min ECU)
                        Begrotingsjaar                   V.K.
                        19 90                            12,5
                        19 91                            10
                        19 92                            10
                        19
                        19
                        latere begrotingsjaren
                        Totaal                            32,5
6.2 Flnanciering tijdens het lopende begrotingsjaar :         voorzien in de begroting .
7. Opmerkingen : Het totaal der toegestane kosten voor 100% gefinancierd , wordt niet
     gewijzigd . De bijkomende kosten worden veroorzaakt door de verlenging tot
     31.10.92 , van de 50% financiering .
 ---pagebreak---                                                                 ANNEXE
                COMPET I T I VE NE S S AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
I.    What Is the main reason for Introduclng the measure ?
      Prolongation du financement par le budget communautaire des
      agences de contrôle pour 1 'hui le d' ol I ve dans les Etats members
      producteurs .
II .  Features of the business In question .           In partlcular :
      ( a ) Are there many SMEs ? –
      ( b ) Hâve any mergers been noted In any régions which are :
            (I)    ellgible for régional aid In the Member States ? –
            ( II ) ellgible under ERDF ? –
III . what direct obligations does thls measure Impose on
      bus Inesses ? –
IV .  What indirect obligations are local authorlties llkely to Impose
      on bus Inesses ? –
V.    Are there any spécial measures In respect of SMEs ?
      Please speclfy . –
VI .  What Is the likely effect on :
      ( a ) the compet 1 1 1 veness of bus Inesses ? –
      ( b ) employment ? –
VII . Hâve both sides of Industry been consulted 7 –
      Please Indicate their opinions .
                                                                           7-