CELEX: 32013B0624
Language: sk
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/624/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 17. apríla 2013 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2011

16.11.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 308/363
            
         
      ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   
   zo 17. apríla 2013
   o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2011
   (2013/624/EÚ)
   EURÓPSKY PARLAMENT,
   
               —
            
            
               so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2011,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na závery spoločnej delegácie výborov Európskeho parlamentu pre rozpočet a pre kontrolu rozpočtu na mieste projektu ITER v Cadarache zo 16. až 18. mája 2011,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a najmä na jeho článok 208,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (4), a najmä na jeho článok 5 ods. 3,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho článok 94,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0077/2013),
            
         
               1.
            
            
               udeľuje riaditeľovi Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2011;
            
         
               2.
            
            
               uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;
            
         
               3.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).
            
         
      
         
            Predseda
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Generálny tajomník
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 6, 10.1.2013, s. 36.
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58.
   
      (5)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
   
      
         UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
      
      zo 17. apríla 2013
      s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2011
      EURÓPSKY PARLAMENT,
      
                  —
               
               
                  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2011,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na závery spoločnej delegácie výborov Európskeho parlamentu pre rozpočet a pre kontrolu rozpočtu na mieste projektu ITER v Cadarache zo 16. až 18. mája 2011,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a najmä na jeho článok 208,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (4), a najmä na jeho článok 5 ods. 3,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho článok 94,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0077/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  keďže Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (ďalej len „spoločný podnik“) bol zriadený v marci 2007 na obdobie 35 rokov;
               
            
                  B.
               
               
                  keďže spoločný podnik začal samostatne fungovať v marci 2008;
               
            
                  C.
               
               
                  keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu v tom, že účtovná závierka spoločného podniku za rozpočtový rok 2011 je spoľahlivá a že príslušné transakcie sú zákonné a správne;
               
            
                  D.
               
               
                  keďže 9. októbra 2008 Dvor audítorov vydal svoje stanovisko č. 4/2008 k nariadeniu o rozpočtových pravidlách spoločného podniku;
               
            
                  E.
               
               
                  keďže v čase zriadenia spoločného podniku sa orientačná celková výška zdrojov potrebných na obdobie rokov 2007 až 2014 odhadovala na 9 653 000 000 EUR,
               
            
         Rozpočtové a finančné hospodárenie
      
      
                  1.
               
               
                  konštatuje, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky jeho operácií a hotovostných tokov za rozpočtový rok ukončený k uvedenému dňu sú v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách;
               
            
                  2.
               
               
                  uznáva, že operácie, na ktorých sa zakladá ročná účtovná závierka spoločného podniku za rozpočtový rok 2011, sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne;
               
            
                  3.
               
               
                  uznáva, že miera čerpania dostupných viazaných rozpočtových prostriedkov bola 99,7 % a platobných rozpočtových prostriedkov 85,7 %; konštatuje, že z viazaných rozpočtových prostriedkov vo výške 611 000 000 EUR určených na prevádzkové činnosti sa 42 % implementovalo prostredníctvom priamych individuálnych záväzkov a zvyšných 58 % prostredníctvom rámcových záväzkov.
               
            
                  4.
               
               
                  víta skutočnosť, že po tom, ako bol v roku 2010 prijatý plán na zlepšenie riadenia s cieľom oddeliť finančné a operačné funkcie, bol počas roku 2011 vymenovaný vedúci oddelenia ITER, vedúci administratívneho oddelenia a vedúci oddelenia rozpočtu a financií;
               
            
                  5.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad tým, že vnútorný audítor spoločného podniku upozornil na nedostatky vo finančných postupoch a v oddeľovaní povinností; naliehavo vyzýva spoločný podnik, aby bezodkladne zaviedol riadnu systematizáciu finančných postupov a aby oddelil všetky povinnosti, ktoré sú nezlučiteľné;
               
            
                  6.
               
               
                  očakáva, že spoločný podnik:
                  
                              —
                           
                           
                              v plnej miere zavedie a bude využívať integrovaný nástroj na správu rozpočtových, finančných a operačných informácií,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              v plnej miere zavedie akčné plány prijaté spoločným podnikom v nadväznosti na vnútorné audity finančných postupov, riadenia grantov a zmlúv s odborníkmi,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              dokončí potvrdenie príslušných systémov účtovníkom,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              prijme komplexnú stratégiu následných auditov pre granty a zmluvy vzťahujúce sa na operačné činnosti,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              uskutoční postupy riadenia rizika na úrovni podnikov;
                           
                        
            
         Verejné obstarávanie a granty
      
      
                  7.
               
               
                  zdôrazňuje, že v zmysle upozornení, ktoré Dvor audítorov už uviedol vo svojej správe za rok 2010, by sa mal spoločný podnik snažiť prilákať väčší počet konkurenčných ponúk, keďže počet návrhov prijatých pri zadávaní zákaziek na vykonanie operačných činností podpísaných v roku 2011 zostal nízky (v priemere dva návrhy), zatiaľ čo v prípade grantov bol v priemere predložený len jeden návrh ku každej výzve; uznáva, že činnosť spoločného podniku sa vyznačuje verejným obstarávaním komponentov z oblasti špičkových technológií, ktoré nikdy predtým neboli vyrobené a nemajú žiadnu komerčnú hodnotu, pričom boli vytvorené na účely výstavby experimentálneho reaktora jadrovej syntézy na mimoriadne komplexnom trhu, na ktorom prevládajú monopolné alebo oligopolné situácie; opakuje, že spoločný podnik musí pri každom nadobúdaní tovaru hľadať najvýhodnejší pomer medzi kvalitou a cenou;
               
            
                  8.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad tým, že v jednom prípade rozhodnutie o zrušení verejnej súťaže a použití rokovacieho konania nebolo riadne odôvodnené a v ďalšom prípade spoločný podnik rozhodol rokovať s dvoma spoločnosťami, ktoré predložili ponuky v rámci verejnej súťaže (hoci jedna z nich nespĺňala technické požiadavky); okrem toho vyjadruje poľutovanie nad tým, že v ďalšom prípade zasa nebol riadne odôvodnený výber rokovacieho konania ani zmluvné objemy a cena;
               
            
                  9.
               
               
                  je znepokojený tým, že audit Dvora audítorov potvrdil zistenia vnútorného auditu vykonaného v roku 2011 v oblasti verejného obstarávania, najmä to, že:
                  
                              —
                           
                           
                              oznámenie o predbežných informáciách sa nepoužíva ako nástroj na zvyšovanie predbežnej propagácie chystaných verejných súťaží,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              neexistuje systém na pravidelné monitorovanie a riadenie zmien v zmluvných požiadavkách, a teda ani na identifikáciu a nápravu odchýlok v nákladoch,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              postup verejného obstarávania je často neprimerane dlhý a proces prípravy súťažných dokumentov neefektívny,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              odhady nákladov nie sú dobre zdokumentované;
                           
                        
            
                  10.
               
               
                  v tejto súvislosti žiada o predloženie podrobnej správy o pokroku, ktorá by obsahovala konkrétne návrhy na postupné odstránenie uvedených nedostatkov;
               
            
                  11.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad tým, že pri audite Dvora audítorov sa tiež zistilo, že postupy predbežnej kontroly uplatňované pri platbách v rámci zákaziek a dohôd o grante nie sú dostatočne zdokumentované;
               
            
         Audity zabezpečenia kvality a následné kontroly verejného obstarávania a grantov
      
      
                  12.
               
               
                  je znepokojený skutočnosťou, že hoci spoločný podnik má systém na vykonávanie auditov na úrovni dodávateľov, ktorého cieľom je kontrolovať dodržiavanie požiadaviek na zabezpečenie kvality, rozsah pôsobnosti týchto auditov nezahŕňa finančné hľadiská realizácie zákaziek; vyzýva spoločný podnik, aby zabezpečil, že rozsah pôsobnosti systému auditov bude zahŕňať ochranu finančných záujmov spoločného podniku vrátane finančných a zmluvných aspektov;
               
            
                  13.
               
               
                  berie na vedomie, že napriek tomu, že spoločný podnik začal v roku 2011 vykonávať následné kontroly na posúdenie zákonnosti a správnosti realizácie udelených grantov, chýba mu všeobecná stratégia následných kontrol, ktorá by sa vzťahovala aj na plnenie zmlúv o grante a zákaziek zadaných v rámci verejného obstarávania; naliehavo vyzýva spoločný podnik, aby vymedzil a zaviedol všeobecnú stratégiu následných kontrol, ktorá by sa v plnej miere vzťahovala aj na jeho vynaložené rozpočtové prostriedky;
               
            
         Práva duševného vlastníctva a priemyselná politika
      
      
                  14.
               
               
                  uznáva, že správna rada schválila 28. marca 2012 politiku týkajúcu sa práv duševného vlastníctva a šírenia informácií; konštatuje však, že správna rada zatiaľ neprijala priemyselnú politiku, ktorú vyžadujú stanovy;
               
            
         Neskorá úhrada členských príspevkov
      
      
                  15.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že 12 členov zaplatilo svoje príspevky za rok 2011 neskoro;
               
            
                  16.
               
               
                  považuje za nevyhnutné, aby všetci členovia spoločného podniku dodržiavali termín na zaplatenie členských príspevkov; podporuje skutočnosť, že správna rada prijala opatrenia, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby sa v prípade neskorého zaplatenia ročného členského príspevku uhradil aj príslušný úrok;
               
            
         Útvar pre vnútorný audit Komisie
      
      
                  17.
               
               
                  berie na vedomie, že správna rada schválila zoznam úloh útvaru pre vnútorný audit Komisie 25. novembra 2011 spolu s koordinovaným strategickým plánom auditu na obdobie rokov 2012 – 2014 a nariadenie o rozpočtových pravidlách spoločného podniku bolo následne zmenené a doplnené tak, aby zahŕňalo ustanovenia rámcového nariadenia týkajúce sa právomocí vnútorného audítora Komisie; pripomína, že spoločný podnik začal samostatne fungovať v marci 2008;
               
            
         Rozpočtové pravidlá a vykonávacie predpisy
      
      
                  18.
               
               
                  víta skutočnosť, že správna rada spoločného podniku na svojom zasadnutí 1. júna 2011 rozhodla vo všeobecnosti akceptovať poznámky (37 odporúčaní bolo prijatých v plnom rozsahu, 11 bolo prijatých s pripomienkami a len dve boli zamietnuté) uvedené v stanovisku Dvora audítorov č. 4/2008 k nariadeniu o rozpočtových pravidlách Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy;
               
            
                  19.
               
               
                  berie na vedomie názor Dvora audítorov, že niektoré ustanovenia vykonávacích predpisov spoločného podniku sa bez dostatočného opodstatnenia odchyľujú od vykonávacích predpisov nariadenia Únie o rozpočtových pravidlách; víta objasnenie spoločného podniku, že zmenené a doplnené vykonávacie predpisy poskytujú dostatočné usmernenia pre vykonávanie činností spoločného podniku, čo sa týka napríklad podmienok brania a poskytovania úverov alebo pravidiel vyhodnocovania nepeňažných príspevkov;
               
            
         Príspevok Únie na fázu výstavby projektu ITER
      
      
                  20.
               
               
                  pripomína, že v júli 2010 Rada upravila rozpočtový odhad príspevku spoločného podniku na fázu výstavby na sumu 6 600 000 000 EUR (hodnota z roku 2008), t. j. zdvojnásobila pôvodný odhad; je znepokojený skutočnosťou, že spoločný podnik sa usiluje o zosúladenie všetkých doteraz vzniknutých nákladov s hodnotami z roku 2008, aby mohol stanoviť prípadné odchýlky od rozpočtových odhadov; konštatuje, že spoločný podnik zaviedol nástroj na pravidelné monitorovanie platnosti odhadov a vykazovanie možných odchýlok; očakáva, že spoločný podnik bude informovať orgán udeľujúci absolutórium o výsledkoch tejto analýzy;
               
            
         Hostiteľská dohoda
      
      
                  21.
               
               
                  uznáva, že hoci bola medzi Španielskym kráľovstvom a spoločným podnikom podpísaná hostiteľská dohoda o mieste a podpore, výsadách a imunitách, spoločnému podniku zatiaľ neboli poskytnuté trvalé priestory; konštatuje však, že spoločný podnik naďalej sídli v dočasných priestoroch bezplatne poskytnutých Španielskym kráľovstvom;
               
            
         Ďalšie otázky
      
      
                  22.
               
               
                  opätovne vyzýva Dvor audítorov, aby v primeranej lehote predložil Európskemu parlamentu osobitnú správu o spoločných problémoch, ktoré vznikajú v súvislosti s povahou spoločných podnikov a ktoré by mali tieto podniky riešiť spolu so svojimi partnermi s cieľom zabezpečiť svoju pridanú hodnotu a efektívne vykonávanie programov Únie v oblasti výskumu, technologického rozvoja a demonštračných činností; ďalej konštatuje, že uvedená správa by mala zahŕňať posúdenie účinnosti zriadenia spoločných podnikov a ich štruktúry.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 6, 10.1.2013, s. 36.
      
         (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
      
         (3)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
      
         (4)  Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58.
      
         (5)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.