CELEX: 62020CA0212
Language: lv
Date: 2021-11-18 00:00:00
Title: Lieta C-212/20: Tiesas (septītā palāta) 2021. gada 18. novembra spriedums (Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – M.P., B.P. “A.” prowadzący działalność za pośrednictwem “A.” S.A. (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Patērētāju aizsardzība – Direktīva 93/13/EEK – Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos – Ārvalsts valūtā indeksēts hipotekārā aizdevuma līgums – Līguma noteikums par ārvalsts valūtas pirkšanas un pārdošanas kursu – Saprotamības un pārskatāmības prasība – Valsts tiesas pilnvaras)

17.1.2022   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 24/5
            
         
      Tiesas (septītā palāta) 2021. gada 18. novembra spriedums (Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – M.P., B.P. “A.” prowadzący działalność za pośrednictwem“A.” S.A.
      
      (Lieta C-212/20) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Patērētāju aizsardzība - Direktīva 93/13/EEK - Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos - Ārvalsts valūtā indeksēts hipotekārā aizdevuma līgums - Līguma noteikums par ārvalsts valūtas pirkšanas un pārdošanas kursu - Saprotamības un pārskatāmības prasība - Valsts tiesas pilnvaras)
      (2022/C 24/07)
      Tiesvedības valoda – poļu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāji: M.P., B.P.
      
         Atbildētāja: “A.” prowadzący działalność za pośrednictwem “A.” S.A.
      
      
         piedaloties: Rzecznik Praw Obywatelskich
      
      
         Rezolutīvā daļa
      
      
                  1)
               
               
                  Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos 5. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka starp pārdevēju vai piegādātāju un patērētāju noslēgtā aizdevuma līguma noteikuma, kurā ir paredzēts tās ārvalsts valūtas pirkšanas un pārdošanas kurss, kurā aizdevums ir indeksēts, saturam ir jāļauj samērā informētam, uzmanīgam un apdomīgam patērētājam, pamatojoties uz skaidriem un saprotamiem kritērijiem, saprast, kā tiek noteikts ārvalsts valūtas maiņas kurss, kas tiek izmantots, lai aprēķinātu atmaksājamo maksājumu summu, tādējādi, lai šim patērētājam pašam būtu iespējams jebkurā brīdī identificēt pārdevēja vai patērētāja piemēroto maiņas kursu.
               
            
                  2)
               
               
                  Direktīvas 93/13 5. pants un 6. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj, ka valsts tiesa, kura ir konstatējusi starp pārdevēju vai piegādātāju un patērētāju noslēgtā aizdevuma līguma noteikuma par indeksāciju ārvalstu valūtā negodīgumu šīs direktīvas 3. panta 1. punkta izpratnē, interpretē šo noteikumu tādējādi, ka tiek mazināts tā negodīgais raksturs, pat ja šāda interpretācija atbilst līguma pušu kopējai gribai.
               
            
         (1)  OV C 304, 14.9.2020.