CELEX: 31998R2245
Language: da
Date: 1998-10-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2245/98 af 19. oktober 1998 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

20. 10. 98            DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      L 282/3
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2245/98
                                                       af 19. oktober 1998
                                   om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     enten rapsolie eller solsikkeolie; leveringen af hvert parti
FÆLLESSKABER HAR                                                  gives til den lavestbydende —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab,
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-                                      Artikel 1
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
fødevaresikkerheden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og   Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila-
                                                                   gene anførte modtagere, skal der i Fællesskabet tilveje-
ud fra følgende betragtninger:                                     bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande            (EF) nr. 2519/97 og på de i bilaget anførte betingelser.
og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-
                                                                   Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-
                                                                   produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
hjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                   vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-        efter proceduren for aktiv forædling.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
                                                                   Buddet skal omfatte enten rapsolie eller solsikkeolie. For
vegetabilsk olie;
                                                                   at komme i betragtning skal buddet præcist anføre,
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           hvilken type olie det vedrører.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr.
2519/97 af 16. december 1997 om almindelige bestem-                Den bydende anses for at være bekendt med de generelle
melser for tilvejebringelse af produkter, der i henhold til        og særlige betingelser og for at have accepteret dem.
Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal leveres som led i          Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans
Fællesskabets fødevarehjælp (2); det er blandt andet               bud anses for ikke at være skrevet.
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser ved
bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger;                                             Artikel 2
for at sikre for et bestemt parti, at leveringerne kan             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø-
gennemføres, bør de bydende have mulighed for at levere            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 19. oktober 1998.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1.
(2) EFT L 346 af 17. 12. 1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 282/4          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             20. 10. 98
                                                           BILAG
                                                      PARTI A, B og C
         1. Aktion nr.: 51/98 (A); 52/98 (B); 53/98 (C)
         2. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
            tlf. (39-6) 6513 2988; fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
         3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren
         4. Bestemmelsesland: A: Etiopien; B: Bangladesh; C: Kenya
         5. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke-
            olie
         6. Samlet mængde (tons netto): 3 400 tons.
         7. Antal partier: 3 (A: 2 000 tons; B:1 000 tons; C: 400 tons)
         8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (4) (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 [III A 1 a) eller b)]
         9. Emballering: se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 [10.4 A, B og C.2]
        10. Etikettering eller mærkning (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 [III.A.3]
            — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: engelsk
            — Yderligere angivelser: —
        11. Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
            Fællesskabet.
            Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren for
            aktiv forædling.
        12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn
        13. Alternativt leveringsstadium: —
        14. a) Afskibningshavn: —
            b) Lasteadresse: —
        15. Lossehavn: —
        16. Bestemmelsessted: —
            — transithavn eller -lager: —
            — transportvej over land: —
        17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
            — første frist: A, B: fra 30.11 til 20.12.1998: C: fra 23.11 til 13.12.1998
            — anden frist: A, B: fra 14.12.1998 til 3.1.1999: C: fra 7 til 27.12.1998
        18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
            — første frist: —
            — anden frist: —
        19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
            — første frist: 3.11.1998
            — anden frist: 17.11.1998
        20. Budsikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton
        21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1):
            Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wets-
            traat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; tlx 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (udelukkende)
        22. Eksportrestitution: —
 ---pagebreak--- 20. 10. 98          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             L 282/5
                                                              PARTI D
            1. Aktion nr.: 281/97
            2. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland tlf.: (31-70) 33 05 757; fax: 36 41 701;
               telex: 30960 EURON NL
            3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren
            4. Bestemmelsesland: Den Demokratiske Republik Congo
            5. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke-
               olie
            6. Samlet mængde (tons netto): 15
            7. Antal partier: 1
            8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (4) (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 [III A 1 a) eller b)]
            9. Emballering: se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 [10.4 A, B og C.2]
           10. Etikettering eller mærkning (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 [III.A.3]
               — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: fransk
               — Yderligere angivelser: —
           11. Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
               Fællesskabet.
               Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren for
               aktiv forædling.
           12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn
           13. Alternativt leveringsstadium: —
           14. a) Afskibningshavn: —
               b) Lasteadresse: —
           15. Lossehavn: —
           16. Bestemmelsessted: —
               — transithavn eller -lager: —
               — transportvej over land: —
           17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
               — første frist: fra 23.11 til 13.12.1998
               — anden frist: fra 7. til 27.12.1998
           18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
               — første frist: —
               — anden frist: —
           19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
               — første frist: 3.11.1998
               — anden frist: 17.11.1998
           20. Budsikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton
           21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1):
               Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wets-
               traat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (udelukkende)
           22. Eksportrestitution: —
 ---pagebreak--- L 282/6           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         20. 10. 98
        Noter:
        (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 295 14 65)
                                      Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50).
        (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale,
            hvilke forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
        (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts
            vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlems-
            stat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134
            og 137 og af jod 131.
        (4) Leverandøren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokument:
            — sanitært certifikat.
        ( ) Uanset EFT C 114, af 29.4.1991, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
         5
        (6) For at komme i betragtning skal der i buddet præcist anføres, hvilken type af olie det vedrører.
        (7) Forsendelse i 20-fods containere på FCL/FCL basis (hver container skal netto indeholde højst 15 tons).
            Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib-
            ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer-
            nelse af containerne fra containerterminalen.
            Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
            med oplysning om antallet af dåser for hvert aktionsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
            Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (ONESEAL, SYSKO Locktainer
            180 eller en lignende højsikkerhedslås), hvis nummer skal meddeles modtagerens repræsentant.