CELEX: 31995R1306
Language: sl
Date: 1995-06-08 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1306/95 z dne 8. junija 1995 o spremembi Uredbe (ES) št. 3223/94 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznih režimov za sadje in zelenjavo

Pomembno pravno obvestilo

|

31995R1306

Uradni list L 126 , 09/06/1995 str. 0015 - 0018

		Uredba Komisije (ES) št. 1306/95z dne 8. junija 1995o spremembi Uredbe (ES) št. 3223/94 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznih režimov za sadje in zelenjavoKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1035/72 z dne 18. maja 1972 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 997/95 [2], in zlasti člena 23(2) Uredbe,ker Uredba Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznih režimov za sadje in zelenjavo [3], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 553/95 [4], uvaja mehanizem za spremljanje cen na reprezentativnih trgih z namenom določanja standardne uvozne vrednosti, da bi določili vrednost proizvodov, uvoženih za komisijsko prodajo, da jih je moč razvrstiti v skupno carinsko tarifo; ker od 1. maja za nekatere sveže proizvode, uvožene za predelavo, veljajo posebne vhodne cene, in se lahko za take proizvode, ki se ne prodajajo v komisijski prodaji na reprezentativnih trgih, uporabi mehanizem za neposredno beleženje cen za njihovo tarifno razvrstitev; ker lahko omenjeni mehanizem vključuje samo tarifno uvrščanje zadevnih proizvodov bodisi na podlagi FOB cene proizvodov, ki se ji prištejejo še stroški zavarovanja in prevoza do meja carinskega ozemlja Skupnosti, bodisi na podlagi carinske vrednosti iz člena 30(2)(c) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [5], kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske;ker morajo carinski organi, če menijo, da se zahteva varščina v skladu s členom 248 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3254/94 [7], zahtevati položitev zneska, ki je enak maksimalnemu znesku veljavne dajatve za zadevni proizvod; ker mora uvoznik, če se odloči, da bo svoje proizvode razvrstil na podlagi carinske vrednosti iz člena 30(2)(c) Uredbe (EGS) št. 2913/92, položiti varščino v višini maksimalnega zneska veljavne dajatve za zadevni proizvod;ker so ukrepi iz te uredbe v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sadje in zelenjavo,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 3223/94 se spremeni:1. Besede "Priloga" v členih 2, 4, 5 in 6 se nadomestijo z "del A Priloge".2. Priloga se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.3. Za členom 5(1) se vstavi naslednji odstavek:"1a. Vhodna cena, na podlagi katere so proizvodi iz dela B Priloge razvrščeni v carinsko tarifo Evropskih skupnosti, mora biti enaka, po izbiri uvoznika:(a) bodisi FOB ceni proizvodov v državi njihovega porekla, ki se ji prištejejo še stroški zavarovanja in prevoza do meja carinskega ozemlja Skupnosti, kadar so ta cena in ti stroški znani v času carinske deklaracije.Če carinski organi menijo, da se zahteva varščina iz člena 248 Uredbe (EGS) št. 2454/93, mora uvoznik položiti varščino v višini maksimalnega zneska veljavne dajatve za zadevni proizvod;(b) bodisi carinski vrednosti, izračunani v skladu s členom 30(2)(c) Uredbe (EGS) št. 2913/92, ki se uporablja samo za zadevne uvožene proizvode. V tem primeru se dajatev odšteje, kot je določeno v členu 4(1).V tem primeru mora uvoznik položiti varščino iz člena 248 Uredbe (EGS) št. 2454/93 v višini maksimalnega zneska veljavne dajatve za zadevni proizvod."4. Prvi pododstavek člena 5(2) se nadomesti z naslednjim:"2. Uvoznik ima en mesec časa od prodaje zadevnih proizvodov, vendar največ štiri mesece od datuma sprejema deklaracije za sprostitev v prosti promet, da dokaže, da je bila serija prodana pod pogoji, ki potrjujejo ustreznost cen iz drugega pododstavka odstavka 1(a) ali odstavka 1a(a), ali da določi carinsko vrednost iz odstavka 1(b) in odstavka 1a(a). Neupoštevanje enega ali drugega roka pomeni izgubo položene varščine brez poseganja v uporabo odstavka 3."Člen 2Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporabljati se začne od 1. maja 1995.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 8. junija 1995Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 118, 20.5.1972, str. 1.[2] UL L 101, 4.5.1995, str. 16.[3] UL L 337, 24.12.1994, str. 66.[4] UL 56, 14.3.1995, str. 1.[5] UL 302, 19.10.1992, str. 1.[6] UL 253, 11.10.1993, str. 1.[7] UL L 346, 31.12.1994, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGADel AOznaka KN | Poimenovanje | Obdobje uporabe |0702001507020020070200250702003007020035070200400702004507020050 | paradižniki | od 1. januarja do 31. marca od 1. do 30. aprila od 1. do 14. maja od 15. do 31. maja od 1. junija do 30. septembra od 1. do 31. oktobra od 1. novembra do 20. decembra od 21. do 31. decembra |07070010 | kumare | od 1. januarja do konca februarja |07070015 | kumare | od 1. marca do 30. aprila |ex07070020 | kumare, razen kumar, namenjenih za predelavo | od 1. do 15. maja |ex07070025 | kumare, razen kumar, namenjenih za predelavo | od 16. maja do 30. septembra |ex07070030 | kumare, razen kumar, namenjenih za predelavo | od 1. do 31. oktobra |07070035 | kumare | od 1. do 10. novembra |07070040 | kumare | od 11. novembra do 31. decembra |07091040 | artičoke | od 1. novembra do 31. decembra |0709907107099073070990750709907707099079 | bučke | od 1. do 31. januarja od 1. februarja do 31. marca od 1. aprila do 31. maja od 1. junija do 31. julija od 1. avgusta do 31. decembra |080510610805106508051069 | sladke pomaranče, sveže | od 1. do 31. decembra |08052031 | klementine | od 1. novembra do 31. decembra |08052033080520350805203708052039 | mandarine (vključno s tangerinami in satsuma mandarinami); wilking mandarine in podobni hibridi agrumov | od 1. novembra do 31. decembra |0805303008053040 | limone | od 1. junija do 31. oktobra od 1. novembra do 31. decembra |0806104008061050 | namizno grozdje | od 21. julija do 31. oktobra od 1. do 20. novembra |080810710808107308081079 | jabolka | od 1. do 31. julija |080810920808109408081098 | | od 1. avgusta do 31. decembra |08082047080820510808205708082067 | hruške | od 1. do 15. julija od 16. do 31. julija od 1. avgusta do 31. oktobra od 1. novembra do 31. decembra |080910200809103008091040 | marelice | od 1. do 20. junija od 21. do 30. junija od 1. do 31. julija |0809203108092039 | češnje | od 21. do 31. maja |0809204108092049 | | od 1. junija do 15. julija |0809205108092059 | | od 16. do 31. julija |0809206108092069 | | od 1. do 10. avgusta |0809302108093029 | breskve in nektarine | od 11. do 20. junija |0809303108093039 | | od 21. junija do 31. julija |0809304108093049 | | od 1. avgusta do 30. septembra |0809402008094030 | slive | od 11. do 30. junija od 1. julija do 30. septembra |Oznaka KN | Poimenovanje | Obdobje uporabe |ex07070020ex07070025ex07070030 | kumare, namenjene za predelavo | od 1. do 15. maja od 16. maja do 30. septembra od 1. do 31. oktobra |--------------------------------------------------