CELEX: 32013H0730(01)
Language: bg
Date: 2013-07-09 00:00:00
Title: Препоръка на Съвета от 9 юли 2013 година относно националната програма за реформи за 2013 г. на Австрия и съдържаща становище на Съвета относно програмата за стабилност на Австрия за периода 2012—2017 г.

30.7.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 217/1
            
         
      ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА
   
   от 9 юли 2013 година
   относно националната програма за реформи за 2013 г. на Австрия и съдържаща становище на Съвета относно програмата за стабилност на Австрия за периода 2012—2017 г.
   2013/C 217/01
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 121, параграф 2 и член 148, параграф 4 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета от 7 юли 1997 г. за засилване на надзора върху състоянието на бюджета и на надзора и координацията на икономическите политики (1), и по-специално член 5, параграф 2 от него,
   като взе предвид препоръката на Европейската комисия,
   като взе предвид заключенията на Европейския съвет,
   като взе предвид становището на Комитета по заетостта,
   като взе предвид становището на Икономическия и финансов комитет,
   като взе предвид становището на Комитета за социална закрила,
   като взе предвид становището на Комитета за икономическа политика,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 26 март 2010 г. Европейският съвет постигна съгласие по предложението на Комисията да се започне изпълнението на нова стратегия за работни места и растеж — стратегията „Европа 2020“ — основана на засилена координация на икономическите политики, която стратегия е съсредоточена върху ключовите области, в които е необходимо да се предприемат действия за повишаване на потенциала на Европа за устойчив растеж и конкурентоспособност.
            
         
               (2)
            
            
               На 13 юли 2010 г. Съветът прие препоръка относно общите насоки за икономическите политики на държавите членки и на Съюза (за периода 2010—2014 г.), а на 21 октомври 2010 г. прие решение относно насоките за политиките за заетост на държавите членки (2), като двата акта заедно представляват т. нар. „интегрирани насоки“. Държавите членки бяха приканени да се съобразят с интегрираните насоки при провеждането на националните си икономически политики и политики за заетост.
            
         
               (3)
            
            
               На 29 юни 2012 г. държавните и правителствените ръководители на държавите членки взеха решение относно Пакт за растеж и работни места, с който се осигурява съгласувана рамка за действие на национално равнище, на равнището на ЕС и на еврозоната, като се използват всички възможни лостове, инструменти и политики. Те взеха решение относно действията, които да бъдат предприети на равнището на държавите членки, като по-конкретно изразиха пълната си ангажираност с постигането на целите на стратегията „Европа 2020“ и с изпълнението на конкретните препоръки за отделните държави.
            
         
               (4)
            
            
               На 10 юли 2012 г. Съветът прие препоръка (3) относно националната програма за реформи на Австрия за 2012 г. и даде становището си относно програмата за стабилност на Австрия за периода 2011—2016 г.
            
         
               (5)
            
            
               На 28 ноември 2012 г. Комисията прие Годишния обзор на растежа, с което постави началото на Европейския семестър за координация на икономическите политики за 2013 г. Също на 28 ноември 2012 г. въз основа на Регламент (ЕС) № 1176/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. относно предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси (4) Комисията прие доклада за механизма за предупреждение, в който не посочи Австрия като една от държавите членки, за които ще се извърши задълбочен преглед.
            
         
               (6)
            
            
               Европейският парламент участва надлежно в Европейския семестър в съответствие с Регламент (ЕО) № 1466/97 и на 7 февруари 2013 г. прие Резолюция относно аспектите, свързани със заетостта и социалните въпроси, в Годишния обзор на растежа за 2013 г. и Резолюция относно приноса към Годишния обзор на растежа за 2013 г.
            
         
               (7)
            
            
               На 14 март 2013 г. Европейският съвет утвърди приоритетите, насочени към осигуряване на финансова стабилност, бюджетна консолидация и действия за стимулиране на растежа. Той подчерта необходимостта от провеждане на диференцирана и благоприятстваща растежа бюджетна консолидация, възстановяване на нормалните условия за кредитиране в икономиката, насърчаване на растежа и конкурентоспособността, справяне с безработицата и социалните последици от кризата и модернизиране на публичната администрация.
            
         
               (8)
            
            
               На 16 април 2013 г. Австрия представи националната си програма за реформи за 2013 г. и програмата си за стабилност за периода 2012—2017 г. Двете програми бяха оценени едновременно, за да бъдат отчетени взаимовръзките между тях.
            
         
               (9)
            
            
               Въз основа на оценката на програма за стабилност в съответствие с Регламент (ЕО) № 1466/97 Съветът е на мнение, че Австрия направи значителни усилия за консолидация с цел насочване на бюджета към коригиране на прекомерния дефицит. По отношение на програмата за стабилност макроикономическият сценарий в основата на бюджетните прогнози на програмата е оптимистичен. Основната цел на бюджетната стратегия, заложена в програмата за стабилност, е постепенното намаляване на бюджетния дефицит, за да се постигне балансиран бюджет в номинално изражение до 2016 г. и да се постигне средносрочната бюджетна цел (СБЦ) до 2017 г. В програмата се потвърждава предишната СБЦ за структурен дефицит от 0,45 % от БВП. СБЦ е в съответствие с изискванията на Пакта за стабилност и растеж. Съгласно текущите прогнози Австрия е на път да коригира прекомерния си дефицит до 2013 г., като се има предвид, че бюджетният дефицит се оценява на 2,5 % от БВП през 2012 г. и се очаква допълнително да намалее до 2,2 % от БВП през 2013 г. и до 1,8 % от БВП през 2014 г. според прогнозите на службите на Комисията. При все това има възможни допълнителни разходи, свързани със спасяването на една голяма банка, които могат да имат значително въздействие в посока на увеличаване на дефицита. След силно подобрение, надхвърлящо плана за корекция, изискван в рамките на процедурата при прекомерен дефицит, през 2012 г., дефицитът на структурното салдо се очаква да нарасне през 2013 г. до 1,8 %. Лекото увеличение на структурния дефицит през 2013 г. се потвърждава и от прогнозата на службите на Комисията. Според информацията на програмата за стабилност от 2014 г. нататък в преизчисленото структурно салдо се предвижда структурна корекция, надхвърляща 0,5 % през 2014 г. и през 2015 г., което може да даде възможност на Австрия да достигне СБЦ две години по-рано в сравнение със сценария, представен в програмата за стабилност, а именно през 2015 г. вместо през 2017 г.
               Що се отнася до индикативния размер на разходите по Пакта за стабилност и растеж, според информацията в програмата за стабилност темпът на нарастване на държавните разходи, при който не се отчитат дискреционните мерки, през 2014 г. и 2016 г. се очаква да допринесе за годишна структурна корекция в посока постигане на СБЦ от 0,5 % от БВП. Въпреки това прогнозираното значително намаляване на съотношението разходи/БВП в сценария по програмата за стабилност е много амбициозно, тъй като се очаква разходите да достигнат по отношение на БВП едно от най-ниските равнища за повече от 15 години. Може да се очаква Австрия да бъде в преходен период от 2014 до 2016 г. относно спазването на критерия за дълга и плановете биха гарантирали достатъчен напредък към това спазване.
               Засилването на бюджетната рамка остави фискалните отношения между нивата на управление в голяма степен непроменени, като препокриващите се отговорности и несъответствията между отговорностите за финансиране и за извършване на разходи продължават да са предизвикателство. Комплексният механизъм за продължаващи споразумения между националното правителство, доставчиците на социални осигурителни услуги и подфедералното ниво представлява риск за изпълнението на мерките, насочени към ограничаване на разходите за здравеопазване. В образованието преговорите относно предложението, съдържащо 6 точки, включително премахването на училищните органи на местно равнище, са положителна стъпка към рационализиране на отговорностите между различните нива на държавно управление, но би било необходимо допълнително опростяване за намаляване на фрагментацията в по-голяма степен.
            
         
               (10)
            
            
               Прогнозата е потенциалът за работна ръка в Австрия да се свие след 2020 г. и икономиката да се ориентира в по-голяма степен към по-висококвалифицирания труд. Съществува поле за оптимизиране използването на населението в трудоспособна възраст, в частност жените, мигрантите и възрастните работници.
            
         
               (11)
            
            
               Въпреки че видимо се подобрява и се доближава до средното за ЕС, равнището на заетост при по-възрастните работници все още е под средното за ЕС (43,1 % спрямо 48,8 %), като почти 30 % от хората прекарват между 1,5 и три години като безработни или в отпуск по болест точно преди да се пенсионират. Все още относително широкото използване на схемите за ранно пенсиониране и за получаване на пенсия за инвалидност, както и относително ниската законоустановена пенсионна възраст при жените (60 години), която ще се увеличава изключително плавно в бъдеще, оказват отрицателно въздействие върху предлагането на работна ръка от страна на по-възрастните работници. През 2012 г. бяха приети редица мерки с цел увеличаване на действителната пенсионна възраст основно чрез намаляване на използването на възможности за ранно пенсиониране и пенсии за инвалидност.
            
         
               (12)
            
            
               Въпреки че равнището на заетост при жените в Австрия е относително високо (70,3 % в сравнение с 62,4 % на равнището на ЕС през 2012 г.), все още има възможност за увеличаването му с намаляване на сегментирането на пазара на труда в зависимост от пола. Делът на жените при заетостта на непълно работно време е сред най-високите в Съюза и наличието на детски заведения и на заведения за дългосрочни грижи е ограничено. Равнището на заетостта сред жените, измерено в еквивалента му на пълно работно време, показва, че Австрия среща особени трудности в пълното използване на потенциала на женската работната сила. Освен това при жените са почти два пъти по-чести случаите на ограничена заетост и те са силно концентрирани при нископлатените работни места. Тази тенденция води до разлика в заплащането на мъжете и жените в размер на 24 %, която е третата по големина в Съюза. Намаляването на данъчната тежест върху лицата с ниски доходи би могло да предостави по-големи стимули за увеличаване на участието в пазара на труда. Структурата на австрийската данъчна система дава възможност за пренасочване на данъчното облагане към други източници, които са по-малко вредни за растежа. В действителност данъчните приходи от собственост в Австрия възлизат на 0,5 % от БВП и са значително под средното за ЕС равнище в размер на 2,1 % от БВП. По-специално приходите от постоянните данъци върху недвижимо имущество, за които се счита, че оказват най-малко отрицателно влияние върху растежа, са третите най-ниски в Съюза, като представляват 0,2 % от БВП през 2011 г. (средната стойност за ЕС е 1,3 %).
            
         
               (13)
            
            
               С 19 % от населението в трудоспособна възраст, родено в чужбина, през 2011 г. Австрия е с един от най-големите дялове на имигрантите в трудоспособна възраст между държавите в Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР). Мигрантите често са изправени пред трудности на трудовия пазар и имат значително по-високи нива на безработица (9,7 % спрямо 3,6 %) и по-ниски нива на заетост (62,8 % при гражданите на държави извън ЕС спрямо 76,4 % при австрийците). Освен това при лицата с миграционен произход са три пъти по-чести случаите на заетост при заплащане под тяхното действително квалификационно ниво, отколкото при австрийците (за 2008 г. — 27,5 % спрямо 9,7 %). Също така техните образователни резултати са по-ниски и при тях рискът от бедност е два пъти по-висок (26,6 % спрямо 12,6 %).
            
         
               (14)
            
            
               В средносрочните и дългосрочните прогнози за разходите за пенсии и здравеопазване се проявява риск за устойчивостта на публичните финанси. Прогнозите на разходите за социални грижи в дългосрочен план също показват риск за устойчивостта, макар и в по-малка степен. Неотдавнашните реформи в пенсионната система вероятно ще намалят в известна степен рисковете за устойчивостта, ако реформите са придружени от подобрения в условията на пазара на труда, които да позволяват на по-възрастните работещи да останат по-дълго на работа. Въпреки това все още липсва ускорено хармонизиране на пенсионната възраст при мъжете и жените, при което се увеличава действителната пенсионна възраст чрез привеждане на пенсионната възраст или пенсионните доходи в съответствие с промените в очакваната продължителност на живота. Трябва да се търси решение на проблема за фискалната устойчивост на здравеопазването и системата за дългосрочни грижи и с оглед на нарастващата нужда и търсене на дългосрочни грижи. Неотдавнашните политически мерки, предприети в сектора на здравеопазването, изглеждат насочени в правилната посока, въпреки че през следващите години трябва да се извърши внимателна оценка на тяхната ефективност. Съществува възможност за подобряване на профилактиката, рехабилитацията и самостоятелността, за да се ограничат бъдещите разходи за дългосрочни грижи.
            
         
               (15)
            
            
               Според сравнителните международни проучвания и тестове образователните резултати в Австрия са под средните за децата между 10- и 15-годишна възраст, въпреки че в Австрия размерът на средствата, отделяни за образование, през 2009 г. представлява 6,01 % от БВП, доста над средното за ЕС равнище от 5,41 %. Повече от 25 % от младите хора на възраст 15 години са със слаби умения по четене и техните резултати в областта на математиката са само малко по-добри. Разминаването в постиженията на младите хора с миграционен произход и родените в Австрия техни връстници е сред най-високите в Съюза. В областта на висшето образование увеличаването на броя на студентите упражнява натиск върху финансовите и организационните системи, но делът на студентите, успешно завършващи образованието си, е нисък. Разделението на отговорностите в управлението и финансирането на образователната система е фрагментирано.
            
         
               (16)
            
            
               Австрия е една от държавите членки, които ще получат най-голяма полза (изразено в БВП) от намаляването на пречките пред трансграничното предоставяне на услуги. Въпреки това все още съществуват значителни пречки за навлизане на пазара и за ефективна конкуренция в сектора на услугите. Тези пречки са особено ясно изразени в свободните професии и железопътния транспорт. Професионалните услуги играят важна роля в пазарите на услуги за предприятията, като възлизат на 10 % от БВП и ангажират 11 % от общия брой на заетите лица. Продължават да съществуват ограниченията за получаване на достъп до и за практикуване на професии в сектора на услугите, например по отношение на изискванията за правната форма и за капиталово участие. Има голямо основание за извършване на оценка на това доколко са оправдани тези ограничения и дали същите цели от обществен интерес не могат да бъдат постигнати с по-облекчени регулаторни режими. Макар че неотдавнашните промени в законодателството за конкуренцията ще увеличат правомощията на австрийския орган за защита на конкуренцията, неговите финансови и човешки ресурси все още са под равнищата, наблюдавани при икономики със сходен или дори по-малък размер.
            
         
               (17)
            
            
               Австрия отбеляза напредък в трансграничното сътрудничеството между надзорните органи на страната по произход и на приемащата страна. Освен това бе отбелязан по-нататъшен напредък по отношение на преструктурирането на национализираните или частично национализираните банки, които са се възползвали от помощта за преструктуриране. Въпреки това поради рисковете, свързани с продължаващото влошаване на качеството на активите на тези банки, все още има уязвими области, които трябва да се следят отблизо.
            
         
               (18)
            
            
               В рамките на европейския семестър Комисията извърши цялостен анализ на икономическата политика на Австрия. Тя извърши оценка на националната програма за реформи и програмата за стабилност. Комисията взе предвид не само тяхното значение за провеждането на устойчива бюджетна и социално-икономическа политика в Австрия, но и тяхното съответствие с правилата и насоките на ЕС предвид необходимостта от засилване на цялостното икономическо управление на Съюза чрез принос на равнището на ЕС към бъдещите решения на национално равнище. Препоръките ѝ в рамките на европейския семестър са отразени в препоръки 1—7 по-долу.
            
         
               (19)
            
            
               С оглед на тази оценка Съветът разгледа програмата за стабилност, като становището му (5) е отразено по-специално в препоръка 1 по-долу,
            
         
               (20)
            
            
               В рамките на европейския семестър Комисията също така извърши анализ на икономическата политика на еврозоната като цяло. На тази основа Съветът отправи конкретни препоръки към държавите членки, чиято парична единица е еврото (6). Като държава, чиято парична единица е еврото, Австрия следва също така да гарантира цялостното и навременно изпълнение на тези препоръки,
            
         ПРЕПОРЪЧВА на Австрия да предприеме следните действия през периода 2013—2014 г.:
   
               1.
            
            
               Да изпълни бюджета за 2013 г., както е предвидено, с цел коригиране на прекомерния дефицит по устойчив начин и да постигне средногодишната структурна корекция, посочена в препоръките на Съвета по процедурата при прекомерен дефицит. След коригирането на прекомерния дефицит да запази усилията за структурна корекция с подходящо темпо, за да изпълни СБЦ до 2015 г. Да рационализира фискалните взаимоотношения между отделните нива на държавно управление, например чрез опростяване на организационните структури и чрез въвеждането на съответствие между отговорностите за извършване на разходи и финансиране.
            
         
               2.
            
            
               Да постигне напредък по отношение на хармонизирането на пенсионната възраст за мъжете и жените, като увеличи действителната пенсионна възраст чрез привеждане на пенсионната възраст или пенсионните доходи в съответствие с промените в очакваната продължителност на живота, да приложи и наблюдава приетите неотдавна реформи за ограничаване на достъпа до ранно пенсиониране и да подобри допълнително пригодността за заетост на по-възрастните работници с цел да увеличи действителната възраст на пенсиониране и нивото на заетост при тях.
            
         
               3.
            
            
               Да предприеме нови мерки за увеличаване участието на пазара на труда на жените, а именно чрез допълнително подобряване на услугите за детски и дълготрайни грижи, и да се справи с големите разлики в заплащането и пенсиите при мъжете и жените. Да използва в пълна степен потенциала на пазара на труда на хората с миграционен произход, като продължава да подобрява признаването на техните квалификации и техните образователни резултати. Да намали ефективната данъчна и социална осигурителна тежест върху труда за лицата с нисък доход по неутрален за бюджета начин, като се разчита повече на други източници на данъчно облагане, които са по-малко вредни за растежа, като постоянните данъци върху недвижимата собственост.
            
         
               4.
            
            
               Да прилага ефективно приетите наскоро реформи на системата на здравеопазването, за да се гарантира постигането на очакваната разходна ефективност. Да разработи финансово устойчив модел за предоставяне на дългосрочни грижи и да обърне повече внимание на профилактиката, рехабилитацията и самостоятелността.
            
         
               5.
            
            
               Да подобри образователните резултати, по-специално при младите хора в неравностойно положение, включително чрез засилване на образованието в ранна детска възраст и намаляване на отрицателните последици от т.нар. „ранно насочване“. Да подобри още повече стратегическото планиране във висшето образование и да засили мерките за намаляване на отпадналите от образователната система.
            
         
               6.
            
            
               Да укрепи още повече правомощията и ресурсите на федералния орган за защита на конкуренцията и да наблюдава прилагането на реформата на законодателството в областта на конкуренцията. Да отстрани излишните пречки пред доставчиците на услуги. Това включва преглед на това дали съществуващите ограничения пред достъпа и упражняването на регулираните професии са оправдани с оглед на общия интерес, както и насърчаване на конкуренцията, особено в сектора на железопътния транспорт.
            
         
               7.
            
            
               С цел да се запази финансовата стабилност да продължи внимателно да наблюдава национализираните и частично национализираните банки и да ускори тяхното преструктуриране.
            
         
      Съставено в Брюксел на 9 юли 2013 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         R. ŠADŽIUS
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 209, 2.8.1997 г., стр. 1.
   
      (2)  Продължават да се прилагат и през 2013 г. съгласно Решение 2013/208/ЕС на Съвета от 22 април 2013 г. относно насоки за политиките за заетост на държавите членки (ОВ L 118, 30.4.2013 г., стр. 21).
   
      (3)  ОВ C 219, 24.7.2012 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 306, 23.11.2011 г., стр. 25.
   
      (5)  Съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1466/97.
   
      (6)  Вж. страница 97 от настоящия брой на Официален вестник.