CELEX: 51998PC0172
Language: el
Date: 1998-03-18
Title: Πρόταση κανονισμού (EK) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EK) αριθ. 2236/95 περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων

Avis juridique important

|

51998PC0172

Πρόταση κανονισμού (EK) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EK) αριθ. 2236/95 περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων  /* COM/98/0172 τελικό - SYN 98/0101 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 175 της 09/06/1998 σ. 0007

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων (98/C 175/07) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(1998) 172 τελικό - 98/0101(SYN)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 19 Μαρτίου 1998)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 129 Δ τρίτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 189 Γ της Συνθήκης, σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,Εκτιμώντας:(1) ότι οι εμπειρίες που αποκομίστηκαν από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου (1) κατέδειξαν ότι θα πρέπει να επέλθουν ορισμένες τροποποιήσεις στον εν λόγω κανονισμό 7(2) ότι η κοινοτική συμμετοχή που προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό μπορεί να υπερβεί το όριο του 50 % για μελέτες που εκπονούνται με πρωτοβουλία της Επιτροπής 7 ότι είναι αναγκαίο να διευκολυνθεί η χρηματοδότηση ορισμένων σχεδίων εντάσσοντας στις πιθανές μορφές χορήγησης ενισχύσεων τις συνεισφορές που παρέχονται για το σχηματισμό των κεφαλαίων υψηλού επιχειρηματικού κινδύνου 7 ότι είναι επιθυμητή η χρήση των χρηματοδοτικών πόρων που χορηγούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 με σκοπό να μεγιστοποιηθεί η συνεισφορά των ιδιωτικών χρηματοδοτικών πόρων 7(3) ότι θα πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις με τις οποίες θα επιτρέπεται να χορηγείται αυξημένο ύψος ενισχύσεων σε ορισμένα σχέδια τα οποία αφορούν περισσότερα από ένα κράτη μέλη ή τα οποία συμβάλλουν σε αυξημένο βαθμό στην εξυπηρέτηση του ευρύτερου διευρωπαϊκού συμφέροντος, συμπεριλαμβανομένων εκείνων των σχεδίων που εμφανίζουν σημαντική περιβαλλοντική διάσταση 7(4) ότι για να αυξηθεί η διαφάνεια και να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες υλοποίησης σχεδίων ή ενοτήτων σχεδίων οι μακροπρόθεσμες χρηματοδοτικές ανάγκες των οποίων είναι σημαντικές είναι επιθυμητό να καταρτίζονται πολυετή ενδεικτικά προγράμματα σε ειδικότερους τομείς ή θεματικά πεδία 7 ότι στα προγράμματα θα πρέπει να μνημονεύεται το συνολικό ποσό των ενισχύσεων που είναι δυνατόν να χορηγηθεί σε δεδομένη χρονική περίοδο για την υλοποίηση των εν λόγω σχεδίων ή ενοτήτων σχεδίων αλλά και να εκδίδονται από την Επιτροπή οι συγκεκριμένες αποφάσεις χορήγησης των χρηματοδοτικών ενισχύσεων, όταν αυτά συμμορφώνονται με τις διατάξεις των αντίστοιχων πολυετών ενδεικτικών προγραμμάτων 7(5) ότι είναι αναγκαία η διευκρίνιση ότι οι φορείς οι οποίοι εμπλέκονται άμεσα στην υλοποίηση των σχεδίων ή ενοτήτων σχεδίων και οι οποίοι υποβάλλουν αιτήσεις χορήγησης χρηματοδοτικών ενισχύσεων, εάν αποτελούν επιχειρήσεις, μπορεί να είναι είτε δημόσιες είτε ιδιωτικές επιχειρήσεις 7 ότι είναι αναγκαίο να προσδιοριστεί η ημερομηνία μέχρι την οποία πρέπει να περιέλθει στην Επιτροπή η σύμφωνη γνώμη του (των) ενδιαφερόμενου(-ων) κράτους(-ων) μέλους(-ων) επί των αιτήσεων που υποβάλλονται βάσει του κανονισμού 7(6) ότι θα πρέπει να είναι δυνατόν τα σχέδια ή οι ενότητες σχεδίων να επωφεληθούν από τις αλληλοδιαδοχικές αποφάσεις χορήγησης χρηματοδοτικών ενισχύσεων 7(7) ότι θα πρέπει να ακυρώνεται η χορήγηση των χρηματοδοτικών ενισχύσεων, εάν δεν έχουν εγκαινιαστεί οι προβλεπόμενες ενέργειες μέχρι δεδομένη ημερομηνία 7(8) ότι είναι απαραίτητη η ένταξη των δραστηριοτήτων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων στα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα με τα οποία πρέπει να συντονίζονται οι ενέργειες βάσει των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 7(9) ότι η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να απαιτεί από τους αποδέκτες να χορηγούν αξιολογήσεις των σχεδίων που έχουν υποστηριχθεί στο πλαίσιο των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 ή να της παρέχουν τα απαιτούμενα στοιχεία που θα επιτρέψουν στην Επιτροπή να προβεί σε δική της αξιολόγηση 7(10) ότι είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ο τρόπος με τον οποίο οι δικαιούχοι των ενισχύσεων θα δημοσιοποιούν τις κοινοτικές ενισχύσεις που έλαβαν 7(11) ότι κατά τη μεταβατική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1999 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2001, κάθε αναφορά στο ευρώ πρέπει να ερμηνεύεται ως αναφορά στο ευρώ ως νομισματική μονάδα όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. . . ./98 του Συμβουλίου της . . . 1998 [για την εισαγωγή του ευρώ] 7(12) ότι κατά συνέπεια πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 3 διαγράφεται.2. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 4Μορφές ενισχύσεων1. Η κοινοτική ενίσχυση μπορεί να λάβει μια ή περισσότερες από τις ακόλουθες μορφές:α) συγχρηματοδότηση μελετών που αφορούν τα σχέδια, συμπεριλαμβανομένων των προπαρασκευαστικών μελετών, των μελετών σκοπιμότητας και αξιολόγησης, καθώς και των άλλων μέτρων τεχνικής υποστήριξης των μελετών αυτών.Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας δεν μπορεί, κατά γενικό κανόνα, να υπερβεί το 50 % του ολικού κόστους μιας μελέτης.Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας μπορεί σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να υπερβεί το όριο του 50 %, με πρωτοβουλία της Επιτροπής και με τη συμφωνία των ενδιαφερομένων κρατών μελών, ιδίως στις περιπτώσεις των μελετών που εκπονούνται με πρωτοβολία της Επιτροπής 7β) επιδοτήσεις επιτοκίων επί των δανείων που χορηγούνται από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ή από άλλους δημόσιους ή ιδιωτικούς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς 7γ) χρηματοδοτική συνδρομή για την κάλυψη των ασφαλίστρων για τις εγγυήσεις των δανείων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων ή των άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων 7δ) άμεσες επιδοτήσεις των επενδύσεων σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις 7ε) χορήγηση επιδοτήσεων ή συμμετοχή σε κεφάλαιο υψηλού επιχειρηματικού κινδύνου με σκοπό την προώθηση των επενδυτικών ταμείων ή των αντίστοιχων χρηματοπιστωτικών πρωτοβουλιών με επίκεντρο τη χορήγηση κεφαλαίου υψηλού επιχειρηματικού κινδύνου για την υλοποίηση των έργων ΔΕΔ 7στ) Είναι δυνατόν οι μορφές κοινοτικής βοήθειας που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) να συνδυάζονται, στις περιπτώσεις που αυτό κρίνεται αναγκαίο, για να μεγιστοποιείται το κίνητρο που αποτελεί η διάθεση πόρων του προϋπολογισμού, οι οποίοι πρέπει να χρησιμοποιούνται με τον προσφορότερο οικονομικά τρόπο.2. Οι μορφές κοινοτικής ενίσχυσης που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ε) χρησιμοποιούνται επιλεκτικά, ώστε να λαμβάνονται υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των ποικίλλων τύπων των οικείων δικτύων και να διασφαλίζεται ότι οι ενισχύσεις αυτές δεν προκαλούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ των επιχειρήσεων στον εν λόγω τομέα.3. Η Επιτροπή επιδιώκει την μεγιστοποίηση του πολλαπλασιαστικού αντίκτυπου των χρηματοδοτικών πόρων που χορηγούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού προωθώντας την προσφυγή σε ιδιωτικές πηγές χρηματοδότησης.»3. Στο άρθρο 5 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Ωστόσο, στην περίπτωση σχεδίων που αφορούν περισσότερα του ενός κράτη μέλη ή τα οποία συμβάλλουν σε αξιοσημείωτο βαθμό στην εξυπηρέτηση του ευρύτερου διευρωπαϊκού συμφέροντος, συμπεριλαμβανομένων και των σχεδίων που εμφανίζουν σημαντική περιβαλλοντική διάσταση, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης βάσει του παρόντος κανονισμού μπορεί να ανέλθει σε 20 % του συνολικού επενδυτικού κόστους.»4. Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 5α:«Άρθρο 5αΠολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6 και για να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των κοινοτικών δράσεων, η Επιτροπή δύναται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17, να καταρτίζει ανά κλάδο ένα πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα αναφορικά με τον επιμερισμό των δημοσιονομικών πόρων (που στο εξής καλείται "πρόγραμμα"), βάσει των κατευθυντηρίων γραμμών που αναφέρονται στο άρθρο 129 Γ της συνθήκης, το οποίο, μεταξύ άλλων, αντανακλά τις πληροφορίες που έχουν χορηγηθεί από κράτη μέλη.2. Ένα πρόγραμμα μπορεί να συναπαρτίζεται από σχέδια κοινού ενδιαφέροντος ή και ενότητες ομάδων έργων κοινού ενδιαφέροντος σε ειδικούς θεματικούς τομείς οι οποίοι έχουν να καλύψουν σημαντικές μακροπρόθεσμες χρηματοδοτικές ανάγκες.3. Η Επιτροπή καθορίζει τα συνολικά ενδεικτικά ποσά των χορηγούμενων χρηματοδοτικών ενισχύσεων για κάθε σχέδιο ή ενότητα σχεδίων κατά τη χρονική περίοδο υλοποίησης του προγράμματος.4. Το πρόγραμμα αποτελεί το βασικό σημείο αναφοράς για τις ετήσιες αποφάσεις επιμερισμού των κοινοτικών χρηματοδοτικών πόρων που λαμβάνονται βάσει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Στα μέσα της χρονικής περιόδου υλοποίησής του ή ανάλογα με την πραγματική πρόοδο του σχεδίου (των σχεδίων) ή της ενότητας (των ενοτήτων) σχεδίων, το πρόγραμμα αναθεωρείται με βάση τη διαδικασία του άρθρου 17. Στο πρόγραμμα πρέπει επίσης να παρέχονται ενδεικτικά στοιχεία για τις άλλες πηγές χρηματοδότησης κατά την υλοποίηση των εξεταζόμενων σχεδίων, ιδίως από τα άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.»5. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8Υποβολή των αιτήσεων για χρηματοδοτικές ενισχύσειςΟι αιτήσεις για χρηματοδοτική ενίσχυση υποβάλλονται στην Επιτροπή από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος (τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη) ή με τη σύμφωνη γνώμη του κράτους μέλους (των κρατών μελών) από τις δημόσιες ή ιδιωτικές επιχειρήσεις ή τους άμεσα ενδιαφερόμενους φορείς. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της τη σύμφωνη γνώμη του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους (των ενδιαφερόμενων κρατών μελών) το αργότερο κατά τη διάρκεια της καθοριζόμενης στο άρθρο 17 διαδικασίας.»6. Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10Χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσηςΗ Επιτροπή αποφασίζει τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης δυνάμει του παρόντος κανονισμού ανάλογα με την αξιολόγηση της αίτησης με βάση τα κριτήρια επιλογής. Με την εξαίρεση των αποφάσεων σε συνάρτηση με τα έργα που περιγράφονται στα αντίστοιχα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα τα οποία καταρτίζονται βάσει του άρθρου 5α και εντός των ορίων των ενδεικτικών χρηματοδοτικών κονδυλίων που προβλέπεται να διατεθούν στο εν λόγω πρόγραμμα, οι αποφάσεις χορήγησης των ενισχύσεων λαμβάνονται με τη διαδικασία του άρθρου 17. Η Επιτροπή γνωστοποιεί την απόφασή της απευθείας στους αποδέκτες και τα κράτη μέλη.»7. Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:α) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Η ανάληψη πιστώσεων γίνεται με βάση τις αποφάσεις χορήγησης ενισχύσεων που λαμβάνονται από την Επιτροπή. Η δεσμευτική ανάληψη του συνολικού ποσού των ενισχύσεων πραγματοποιείται όταν η Επιτροπή εγκρίνει την απόφαση χορήγησης των ενισχύσεων.»β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3α:«3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, για τις παρεμβάσεις εκείνες για τις οποίες αρμόδια αρχή είναι ένα κράτος μέλος και των οποίων η χρονική διάρκεια είναι ίση ή μεγαλύτερη των δύο ετών και για τις οποίες οι κοινοτικές ενισχύσεις υπερβαίνουν το ποσό των 25 εκατομμυρίων Ecu, οι δεσμευτικές αναλήψεις πιστώσεων γίνονται σε ετήσια βάση. Η πρώτη ανάληψη πραγματοποιείται όταν η Επιτροπή εγκρίνει την απόφαση χορήγησης της χρηματοδοτικής ενίσχυσης. Οι αναλήψεις πιστώσεων για τις αλληλοδιαδοχικές ετήσιες δόσεις βασίζονται στο αρχικό ή αναθεωρημένο πρόγραμμα χρηματοδότησης του έργου και η δέσμευσή τους γίνεται κανονικά στις αρχές κάθε έτους του προϋπολογισμού και το αργότερο την 1η Μαρτίου του τρέχοντος έτους, με βάση τις προβλέψεις των δαπανών για το έργο κατά το συγκεκριμένο αυτό έτος.»γ) η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«7. Η Επιτροπή καθορίζει με βάση τη διαδικασία του άρθρου 17 τις διαδικασίες, το χρονοδιάγραμμα και τα ποσά των πληρωμών για τις επιδοτήσεις επιτοκίου, τις επιδοτήσεις των ασφαλίστρων για τις εγγυήσεις και την ενίσχυση που παρέχεται υπό μορφή επιχορηγήσεων ή συμμετοχής σε κεφάλαιο υψηλού επιχειρηματικού κινδύνου που προορίζονται για τα επενδυτικά ταμεία ή τους αντίστοιχους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, επίκεντρο της δραστηριότητας των οποίων είναι η χορήγηση κεφαλαίων υψηλού επιχειρηματικού κινδύνου για την υλοποίηση των σχεδίων για διευρωπαϊκά δίκτυα.»8. Στο άρθρο 12 παράγραφος 1 το εισαγωγικό εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Για να εξασφαλίζεται η επιτυχής ολοκλήρωση των σχεδίων που χρηματοδοτούνται βάσει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή, ο καθένας στον τομέα των αρμοδιοτήτων του, λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα.»9. Στο άρθρο 13 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:«2. Η Επιτροπή ακυρώνει τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν σε σχέδια, η υλοποίηση των οποίων δεν άρχισε μέσα σε μία διετία από τον αναμενόμενο χρόνο έναρξής της, σύμφωνα με τα στοιχεία που παρατίθενται στην απόφαση χορήγησης των ενισχύσεων, εξαιρουμένων των δεόντως αιτιολογημένων περιπτώσεων.»10. Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14ΣυντονισμόςΗ Επιτροπή ευθύνεται για το συντονισμό και τη συνοχή μεταξύ των έργων και, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο, των προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 5α παράγραφος 1 τα οποία εκτελούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και των έργων που εκτελούνται με τη χορήγηση χρηματοδοτικών συνδρομών από τον κοινοτικό, προϋπολογισμό, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων και από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα.»11. Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15Εκτίμηση, παρακολούθηση και αξιολόγηση1. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή μεριμνούν ώστε τα σχέδια που εκτελούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού να υπόκεινται σε πραγματική παρακολούθηση και αξιολόγηση. Τα σχέδια μπορούν να προσαρμόζονται σε συνάρτηση με τα αποτελέσματα της παρακολούθησης και της αξιολόγησης.2. Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική χρήση των κοινοτικών ενισχύσεων, η Επιτροπή και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη προβαίνουν σε συστηματική παρακολούθηση της πορείας προόδου των σχεδίων, όπου αυτό είναι αναγκαίο με τη συνεργασία της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων ή άλλων κατάλληλων φορέων.3. Μόλις λάβει την αίτηση χορήγησης ενισχύσεων και προτού την εγκρίνει, η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση του σχεδίου, προκειμένου να κρίνει εάν είναι σύμφωνο με τα κριτήρια και τους όρους που διατυπώνονται στα άρθρα 5 και 6. Η Επιτροπή καλεί, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ή άλλους κατάλληλους φορείς να συμβάλουν στην εκτίμηση αυτή.4. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη οφείλουν να κρίνουν τον τρόπο υλοποίησης των σχεδίων και προγραμμάτων και να αξιολογήσουν τις επιπτώσεις που έχει η εκτέλεσή τους, ώστε να εκτιμήσουν εάν έχουν επιτευχθεί ή είναι δυνατόν να επιτευχθούν οι στόχοι που είχαν αρχικά προβλεφθεί. Αυτή η εκτίμηση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις επιπτώσεις των σχεδίων για το περιβάλλον, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων της ισχύουσας κοινοτικής νομοθεσίας. Η Επιτροπή ενδέχεται επίσης να απαιτήσει από τον αποδέκτη να της χορηγήσει ειδική αξιολόγηση για τα σχέδια ή τις ενότητες σχεδίων που ενισχύονται δυνάμει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού ή να της χορηγήσει τα στοιχεία και να προσδιορίσει τη συνδρομή που απαιτούνται για την αξιολόγηση των σχεδίων αυτών.5. Η παρακολούθηση διενεργείται, όπου αυτό χρειάζεται, με αναδρομή σε φυσικούς και χρηματοδοτικούς δείκτες. Οι δείκτες αυτοί αναφέρονται στον ειδικό χαρακτήρα των σχεδίων και τους επιδιωκόμενους στόχους τους. Οι δείκτες αυτοί πρέπει να είναι έτσι διαρθρωμένοι ώστε από αυτούς να προκύπτει:- το στάδιο στο οποίο βρίσκεται το σχέδιο σε συνάρτηση με το πρόγραμμα και τους λειτουργικούς στόχους που είχαν καθοριστεί αρχικά,- η πρόοδος που σημειώθηκε στο σκέλος της διαχείρισης και τα συναφή με αυτή προβλήματα.6. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της κατά την εξέταση των επιμέρους αιτήσεων χορήγησης ενισχύσεων, τα πορίσματα των εκτιμήσεων και αξιολογήσεων που έγιναν βάσει των διατάξεων του παρόντος άρθρου.7. Η διαδικασία αξιολόγησης και παρακολούθησης, σύμφωνα με τις παραγράφους 4 και 5, καθορίζεται στις αποφάσεις με τις οποίες εγκρίνονται τα σχέδια ή και στις συμβατικές ρήτρες που αναφέρονται στη χρηματοδοτική ενίσχυση.»12. Στο άρθρο 16 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Ιδίως στην περίπτωση των έργων υποδομής μεριμνούν για την ανάρτηση άμεσα ορατών πινακίδων με το λογότυπο της Κοινότητας και με αναγραφή της ένδειξης "διευρωπαϊκά δίκτυα". Όσον αφορά τις μελέτες ή/και κάθε άλλο έγγραφο που σχετίζεται με το σχέδιο, φροντίζουν ώστε αυτά να φέρουν τον κοινοτικό λογότυπο.»13. Η λέξη «Ecu» αντικαθίσταται από τη λέξη «ευρώ» σε όλο το κείμενο.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Το άρθρο 1 σημείο 13 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ L 228 της 23.9.1995, σ. 1.