CELEX: 62010CN0249
Language: mt
Date: 2010-05-18 00:00:00
Title: Kawża C-249/10 P: Appell ippreżentat fit- 18 ta’ Mejju 2010 minn Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd u Risen Footwear (HK) Co. Ltd mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fl- 4 ta’ Marzu 2010 fil-Kawża T-401/06, Brosmann Footwear (HK) Co. Ltd vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

31.7.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 209/26
            
         Appell ippreżentat fit-18 ta’ Mejju 2010 minn Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd u Risen Footwear (HK) Co. Ltd mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fl-4 ta’ Marzu 2010 fil-Kawża T-401/06, Brosmann Footwear (HK) Co. Ltd vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   (Kawża C-249/10 P)
   ()
   2010/C 209/37
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd u Risen Footwear (HK) Co. Ltd (rappreżentanti: L. Ruessmann u A. Willems, avukati)
   
      Appellati: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, Il-Kummissjoni Ewropea u l-Confédération européenne de l’industrie de la chaussure (CEC)
   
      Talbiet tal-appellanti
   
   
               —
            
            
               tannulla s-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali fl- 4 ta’ Marzu 2010 sa fejn, minn naħa, ma annullatx ir-regolament ikkontestat u, min-naħa l-oħra, ikkundannat l-appellanti għall-ispejjeż inkorsi fil-kuntest tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali;
            
         
               —
            
            
               tieħu deċiżjoni definittiva u tannulla r-regolament ikkontestat fit-totalità tiegħu;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għall-ispejjeż tal-appell u tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta qieset li l-Artikolu 2(7) u l-Artikolu 9(5) tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi (1) ma jobbligawx lill-istituzzjonijiet li jiddeċiedu fuq it-talbiet ta’ status ta’ impriża li topera f’ekonomija tas-suq (iktar ’il quddiem l-“SES”) u ta’ trattament individwali (iktar ’il quddiem “TI”) fil-każijiet fejn huma japplikaw il-metodu ta’ teħid ta’ kampjuni;
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta naqset milli tikkonstata li l-istituzzjonijiet kisru l-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi billi astjenew milli jiddeċiedu fuq it-talbiet ta’ SES u ta’ TI tal-prodotturi esportaturi Ciniżi magħżula fit-teħid ta’ kampjuni fit-tliet xhur mill-bidu tal-investigazzjoni.
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta naqset milli tikkonstata li l-istituzzjonijiet kisru l-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi billi ma informawx il-produtturi esportaturi Ċiniżi mhux magħżula fit-teħid ta’ kampjuni fir-rigward tal-eżami tat-talbiet ta’ SEM u ta’ TI fit-tliet xhur mill-bidu tal-investigazzjoni.
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta naqset milli tikkonstata li l-istituzzjonijiet ma kkooperawx matul l-investigazzjoni u li, għaldaqstant, il-Komunità Ewropea ma ssodisfatx il-kundizzjoni imposta mill-Artikolu 4(1) flimkien mal-Artikolu 5(4) tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi, peress li dan wassal għal evalwazzjoni żbaljata tal-ħsara u tar-rabta kawżali fis-sens tal-Artikolu 3 tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi.
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kkunsidrat li l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi ma jipprojbixxix lill-istituzzjonijiet milli jiġbru l-informazzjoni meħtieġa għall-finijiet tat-teħid ta’ kampjuni qabel il-ftuħ tal-investigazzjoni.
   Sussidjarjament, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta naqset milli tikkonstata li l-istituzzjonijiet ma kisrux l-Artikolu 6(9) tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi billi qabżu t-terminu ta’ ħmistax-il xahar stabbilit sabiex tiġi konkluża investigazzjoni.
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi matul l-evalwazzjoni tagħha tal-effetti legali tal-informazzjoni varja li tirrigwarda l-istabbiliment tal-eżistenza ta’ ħsara fis-sens tal-Artikolu 3 tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi.
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta naqset milli tikkonstata li l-istituzzjonijiet ma kkonformawx ruħhom mal-obbligu tagħhom li jeżaminaw bl-attenzjoni u imparzjalità l-aspetti kollha rilevanti tal-investigazzjoni antidumping.
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi matul l-evalwazzjoni tagħha tal-effetti legali ta’ ċerta informazzjoni li tirrigwarda l-obbligu tal-awtoritajiet inkarigati mill-investigazzjoni li jagħtu motivazzjoni.
   Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kkonsatat li l-istituzzjonijiet kisru l-Artikolu 3 tar-Regolament Antidumping ta’ Bażi billi naqsu milli jevalwaw l-impatt fuq l-industriji tal-Komunità Ewropea ta’ fatturi oħrajn minbarra l-importazzjonijiet li huwa s-suġġett tad-dumping inkwistjoni.
   
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96, tat-22 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea
   ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 10, p. 45.