CELEX: 62020CA0241
Language: sk
Date: 2021-07-15 00:00:00
Title: Vec C-241/20: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 15. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de première instance du Luxembourg – Belgicko) – BJ/État belge (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Voľný pohyb pracovníkov – Voľný pohyb kapitálu – Daň z príjmov – Právna úprava smerujúca k zamedzeniu dvojitého zdanenia – Príjmy dosiahnuté v inom členskom štáte než v členskom štáte bydliska – Podmienky výpočtu oslobodenia od dane v členskom štáte bydliska – Čiastočná strata úžitku z určitých daňových výhod)

30.8.2021   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 349/10
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 15. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de première instance du Luxembourg – Belgicko) – BJ/État belge
      (Vec C-241/20) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb pracovníkov - Voľný pohyb kapitálu - Daň z príjmov - Právna úprava smerujúca k zamedzeniu dvojitého zdanenia - Príjmy dosiahnuté v inom členskom štáte než v členskom štáte bydliska - Podmienky výpočtu oslobodenia od dane v členskom štáte bydliska - Čiastočná strata úžitku z určitých daňových výhod)
      (2021/C 349/13)
      Jazyk konania: francúzština
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Tribunal de première instance du Luxembourg
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobca: BJ
      
         Žalovaný: État belge
      
         Výrok rozsudku
      
      
                  1.
               
               
                  Článok 45 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni daňovej právnej úprave členského štátu, ktorej uplatnenie má za následok, že daňovník s bydliskom v tomto členskom štáte stratí pri výpočte svojej dane z príjmu v uvedenom členskom štáte časť daňových výhod, ktoré tento členský štát poskytuje, z dôvodu, že tento daňovník poberá odmenu zo závislej zárobkovej činnosti v inom členskom štáte, ktorá podlieha zdaneniu v tomto štáte a je oslobodená od dane v prvom uvedenom členskom štáte na základe dvojstrannej zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia.
               
            
                  2.
               
               
                  Okolnosť, že dotknutý daňovník nemá významný príjem v členskom štáte bydliska, nemá vplyv na odpoveď na prvú prejudiciálnu otázku, keďže tento členský štát mu môže priznať predmetné daňové výhody.
               
            
                  3.
               
               
                  Okolnosť, že podľa zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia medzi členským štátom bydliska a členským štátom zamestnania dotknutý daňovník využil v rámci zdanenia príjmov získaných v druhom členskom štáte daňové výhody stanovené daňovou právnou úpravou tohto štátu, nemá vplyv na odpoveď na prvú prejudiciálnu otázku, keďže ani táto zmluva, ani daňová právna úprava členského štátu bydliska nestanovujú, že sa majú zohľadniť tieto výhody, a tieto výhody nezahŕňajú niektoré z výhod, na ktoré má tento daňovník v zásade právo v členskom štáte bydliska.
               
            
                  4.
               
               
                  Okolnosť, že v členskom štáte zamestnania dotknutý daňovník dosiahol zníženie dane prinajmenšom vo výške rovnajúcej sa výške daňových výhod, ktoré stratil v členskom štáte bydliska, nemá vplyv na odpoveď na prvú prejudiciálnu otázku.
               
            
                  5.
               
               
                  Článok 63 ods. 1 a článok 65 ods. 1 písm. a) ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia daňovej právnej úprave členského štátu, ktorej uplatnenie má za následok, že daňovník s bydliskom v tomto členskom štáte stratí časť z daňových výhod poskytnutých týmto štátom z dôvodu, že tento daňovník poberá príjmy pochádzajúce z bytu, ktorého je majiteľom v inom členskom štáte, zdaniteľné v tomto poslednom uvedenom členskom štáte a oslobodené od dane v prvom uvedenom členskom štáte na základe dvojstrannej zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 297, 7.9.2020.