CELEX: 31988R2657
Language: sv
Date: 1988-08-25 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2657/88 av den 25 augusti 1988 om ändring för fjärde gången av förordning (EEG) nr 2707/86 om närmare bestämmelser om beskrivning och presentation av mousserande vin och mousserande vin tillsatt med koldioxid

Avis juridique important

|

31988R2657

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2657/88 av den 25 augusti 1988 om ändring för fjärde gången av förordning (EEG) nr 2707/86 om närmare bestämmelser om beskrivning och presentation av mousserande vin och mousserande vin tillsatt med koldioxid  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 237 , 27/08/1988 s. 0017 - 0017 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 27 s. 0117  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 27 s. 0117 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2657/88 av den 25 augusti 1988 om ändring för fjärde gången av förordning (EEG) nr 2707/86 om närmare bestämmelser om beskrivning och presentation av mousserande vin och mousserande vin tillsatt med koldioxidEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2253/88(2), särskilt artikel 72.5 i denna, ochmed beaktande av följande:Enligt artikel 9.1 b i kommissionens förordning (EEG) nr 2707/86(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 575/88(4), får under en övergångsperiod fram till den 31 augusti 1988 en annan benämning användas som beskrivning på den produktionsmetod som kallas "méthode champenoise", och i artikel 9.2 föreskrivs att kommissionen före den 31 augusti 1988 skall besluta om ett eller flera uttryck för gemenskapen som helhet som får förekomma tillsammans med och senare ersätta benämningen "méthode champenoise".På begäran av vissa medlemsstater och för att ge kommissionen tillräckligt med tid för att definiera dessa uttryck i samarbete med de berörda medlemsstaterna bör dessa tidsfrister förlängas.De åtgärder som avses i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 I artikel 9.1 b och 9.2 i förordning (EEG) nr 2707/86 skall "den 31 augusti 1988" ersättas med "den 31 december 1988".Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den 1 september 1988.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 1988.På kommissionens vägnarFrans ANDRIESSENVice ordförande(1) EGT nr L 84, 27.3.1987, s. 1.(2) EGT nr L 198, 26.7.1988, s. 35.(3) EGT nr L 246, 30.8.1986, s. 71.(4) EGT nr L 56, 1.3.1988, s. 22.