CELEX: C1998/234/66
Language: es
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 29 de mayo de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Fédération Internationale de l'Automobile (Asunto T-85/98)

C 234/34                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      25.7.98
La demandante solicita el amparo del Tribunal de Primera                Recurso interpuesto el 29 de mayo de 1998 contra la
Instancia basaÂndose en que, al desestimar su denuncia, la              Comisión de las Comunidades Europeas por FeÂdeÂration
Comisión no investigó correctamente la cuestión de si sus                               Internationale de l'Automobile
derechos emanados del artículo 85 podían ser protegidos                                        (Asunto T-85/98)
adecuadamente por los Tribunales nacionales del Reino
Unido.                                                                                           (98/C 234/66)
(1) Reglamento (CEE) no 1984/83 de la Comisión, de 22 de junio                        (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
    de 1983, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85
    del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de compra
    exclusiva (DO L 173 de 30.6.1993, p. 5; EE 08/02, p. 114).          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
(2) DO C 206 de 30.7.1993, p. 2.                                        Europeas se ha presentado el 29 de mayo de 1998 un
                                                                        recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                        formulado por FeÂdeÂration Internationale de l'Automobile,
                                                                        representada por los Sres. Lord Lester of Herne Hill QC,
                                                                        Mark Hoskins y Craig Pouncey y por la Sra. Veronica
                                                                        Roberts, que designa como domicilio en Luxemburgo el
Recurso interpuesto el 27 de mayo de 1998 contra Comi-                  despacho del Sr. Georges Baden, 7, Place du TheÂaÃtre.
    sión de las Comunidades Europeas por Frans Jacobs
                        (Asunto T-82/98)                                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
                                                                        tancia que:
                           (98/C 234/65)
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                       Ð Declare ilegal, y por tanto, anule la decisión de la
                                                                             Comisión, adoptada en torno al 22 de diciembre de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                       1997, de proporcionar a la prensa copias de los escri-
Europeas se ha presentado el 27 de mayo de 1998 un                           tos de advertencia de 19 de diciembre de 1997.
recurso contra Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por el Sr. Frans Jacobs, con domicilio en Wals-               Ð Condene a la Comisión al pago de la indemnización
houtem (BeÂlgica), representado por los Sres. Jean-NoeÈl                     simbólica de 100 ECU por el perjuicio no económico
Louis, VeÂronique Leclercq, Ariane Tornel y FrancËoise Par-                  causado a la reputación de la demandante.
mentier, Abogados de Bruselas, que designa como domici-
lio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de
Cessange.                                                               Ð Condene a la Comisión a que indemnice las peÂrdidas
                                                                             económicas sufridas por la demandante como resul-
                                                                             tado de los actos ilícitos de la Comisión, es decir, la fil-
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                      tración de los escritos de advertencia a la prensa y las
que:                                                                         declaraciones realizadas por el Sr. Van Miert.
Ð Anule la decisión de la Comisión de no promoverle al
     grado B 4 en el ejercicio de promoción correspondiente             Ð Condene a la Comisión a pagar intereses de un 8 %
     a 1997.                                                                 anual desde la fecha en que se dicte sentencia en este
                                                                             asunto.
Ð Condene en costas a la parte demandada.
                                                                        Ð Condene en costas a la Comisión.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        Motivos y principales alegaciones
Para fundamentar su acción, el demandante alega, en pri-
mer lugar, que la decisión impugnada carece totalmente de               La demandante en el presente asunto (en lo sucesivo,
motivación, contraviniendo el artículo 25 del Estatuto de               «FIA») es una asociación constituida con arreglo a la Ley
los Funcionarios.                                                       francesa de 1 de julio de 1901 y tiene estatuto consultivo
                                                                        ante el Consejo de Europa y las Naciones Unidas. Es una
En segundo lugar, alega que, a pesar del hecho de ser pro-              federación internacional formada por 143 clubes y asocia-
movible desde el 1 de mayo de 1997, no se elaboró, con                  ciones automovilísticos nacionales y federaciones naciona-
base en el artículo 43 del Estatuto, ninguÂn informe de cali-           les de deportes de motor que representan a 113 países y a
ficación ni ninguÂn otro informe sobre su comportamiento,               maÂs de 100 millones de conductores. A traveÂs de su divi-
rendimiento y competencias. El demandante considera                     sión de deportes y las autoridades deportivas nacionales
que, al no existir tal informe, la Institución demandada no             afiliadas, la FIA establece normas aceptadas mundialmente
pudo comparar legalmente, sobre bases similares, sus                    por las que se regulan todas las categorías de deportes de
meÂritos con los de sus colegas promovibles al grado B 4 y              motor internacionales para vehículos de cuatro o maÂs rue-
que, por ello, la decisión impugnada infringe el artículo 45            das. Estas normas estaÂn contenidas en el código deportivo
del Estatuto, así como los principios de igualdad de trato              internacional. AdemaÂs, la FIA tiene intereses económicos
y de no discriminación.                                                 en determinados grandes campeonatos de deportes de
                                                                        motor celebrados bajo su nombre, como el Campeonato
                                                                        de Fórmula Uno y el Campeonato mundial de Rallies FIA.
 ---pagebreak--- 25.7.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 234/35
El 22 de julio de 1994, la FIA notificó sus estatutos y el         Recurso interpuesto el 5 de junio de 1998 contra el
código deportivo internacional a la Comisión, solicitando          Consejo de la Unión Europea por International Potash
una declaración negativa o una exención con arreglo al                                     Company (IPC)
artículo 85 del Tratado. El 5 de septiembre de 1997, la                                   (Asunto T-87/98)
demandante y la Formula One Administration Limited (en
lo sucesivo, «FOA») notificaron, con el mismo fin, acuer-                                   (98/C 234/67)
dos relativos al Campeonato de Fórmula Uno FIA. Tam-
bieÂn se notificó otro acuerdo entre la FIA e International                       (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
Sportsworld Communications Limited (en lo sucesivo,
«ISC»), relativo a la comercialización de todas las graba-         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
ciones de sonido e imaÂgenes en movimiento pertenecientes          Europeas se ha presentado el 5 de junio de 1998 un
a determinados campeonatos de la FIA que no incluyen el            recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
Campeonato de Fórmula Uno. Tras haber recibido estas               por International Potash Company (IPC), representada por
comunicaciones, el Director General de Competencia                 Jean-FrancËois Bellis y Richard Luff, que designa como
envió a la demandada una carta y un anexo con una                  domicilio en Luxemburgo el despacho de A. F. Brausch,
declaración preliminar de las objeciones a las normas de la        8, rue Zithe.
FIA y al acuerdo para la regulación del Campeonato de
Fórmula Uno. En la misma fecha, el Director General                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
envió escritos similares a la FOA y a ISC. Los hechos rela-        tancia que:
tivos al presente recurso se refieren a la conducta ilícita de
la Comisión tras enviar estos tres escritos.                       Ð Anule el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento
                                                                        (CE) no 449/98 del Consejo, de 23 de febrero de 1998,
                                                                        por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 3068/
SeguÂn la demandante, la conducta ilícita imputada a la                 92 por el que se establece un derecho antidumping
Comisión consiste en:                                                   definitivo sobre las importaciones de cloruro potaÂsico
                                                                        originario de Bielorrusia, Rusia y Ucrania (DO L 58
                                                                        de 27.2.1998, p. 15), en la medida en que establece un
Ð Una serie de declaraciones muy perjudiciales, directa-                derecho específico sobre el cloruro potaÂsico exportado
     mente atribuidas al Comisario de Competencia, y                    por la demandante.
     ampliamente difundidas en la prensa, en las que se
     recogía la opinión del Comisario de que la FIA había          Ð Condene en costas al Consejo.
     cometido gravísimas infracciones de las normas comu-
     nitarias sobre competencia, a pesar de que a la FIA no        Motivos y principales alegaciones
     se le había ofrecido la oportunidad de defenderse y de
     que la Comisión no había adoptado una resolución              La demandante es una empresa rusa que exporta cloruro
     sobre el fondo de la cuestión.                                potaÂsico producido en Rusia y Bielorrusia por las siguien-
                                                                   tes empresas productoras, accionistas de IPC: Production
                                                                   Amalgamation «Belaruski», PLC «Silinit» y PLC «Ura-
Ð La divulgación a la prensa por parte de un empleado              laki».
     de la Comisión, incumpliendo las obligaciones de
     secreto profesional y confidencialidad, del referido          El presente recurso se dirige contra el Reglamento (1) por
     escrito dirigido a la FIA por el Director General de          el que se establece un derecho antidumping definitivo
     Competencia, en el que se describen las supuestas             sobre las importaciones de cloruro potaÂsico originario de
     infracciones de las normas comunitarias sobre compe-          Bielorrusia, Rusia y Ucrania.
     tencia, y del anexo al escrito, en el que se aconsejaba
     acerca de los cambios que debía efectuar la FIA (y los        Al establecer un derecho antidumping igual a una cantidad
     escritos correspondientes enviados a la FOA y a ISC,          fijada en ECUS por tonelada o a la diferencia entre un pre-
     en la medida en que se refieren a las actividades de la       cio mínimo y el precio neto franco frontera de la Comuni-
     FIA).                                                         dad por tonelada, seguÂn cuaÂl sea mayor, las Instituciones
                                                                   comunitarias infringieron el apartado 4 del artículo 9 del
                                                                   Reglamento (CE) no 384/96 del Consejo (2), que establece
Ð La omisión continuada, por parte de la Comisión y sus            que el importe del derecho antidumping no debe sobrepa-
     funcionarios, de adoptar medidas efectivas para rectifi-      sar el margen de dumping establecido, pero debe ser infe-
     car la situación o paliar los efectos altamente danÄinos      rior a dicho margen si este derecho inferior es suficiente
     y perjudiciales que estos actos han causado a la FIA.         para eliminar el perjuicio a la industria de la Comunidad.
                                                                   Al adoptar un derecho específico, ademaÂs del derecho
La demandante alega que esta conducta de la Comisión ha            variable, las Instituciones comunitarias infringieron tam-
de considerarse una infracción del artículo 214 del                bieÂn el artículo 3 B del Tratado constitutivo de la Comuni-
Tratado CE y de los apartados 1 y 2 del artículo 20 del            dad Europea y el principio de proporcionalidad, ya que las
Reglamento no 17/62, así como una violación del principio          medidas exceden de lo necesario para alcanzar el objetivo
de buena administración.                                           perseguido, a saber, la eliminación del dumping.
                                                                   Finalmente, el Consejo infringió el artículo 190 del Tra-
                                                                   tado constitutivo de la Comunidad Europea, al no facilitar