CELEX: 31979R2878
Language: cs
Date: 1979-12-17 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 2878/79 ze dne 17. prosince 1979, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2358/71 o společné organizaci trhu s osivem a nařízení (EHS) č. 950/68 o společném celním sazebníku

Důležité právní upozornění

|

31979R2878

Úřední věstník L 325 , 21/12/1979 S. 0001 - 0004 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 11 S. 0160  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 27 S. 0123  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 11 S. 0160  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 17 S. 0024  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 17 S. 0024 

		Nařízení Rady (EHS) č. 2878/79ze dne 17. prosince 1979,kterým se mění nařízení (EHS) č. 2358/71 o společné organizaci trhu s osivem a nařízení (EHS) č. 950/68 o společném celním sazebníkuRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],vzhledem k tomu, že v návaznosti na provádění dohod vyplývajících z mnohostranných obchodních jednání je vhodné provést určité změny v právní úpravě trhu s rýží ve Společenství;vzhledem k tomu, že je vhodné zajistit vhodnými opatřeními stabilitu trhu s rýží a osivem rýže a přiměřený příjem pro její producenty;vzhledem k tomu, že k tomuto účelu umožňuje nařízení Rady (EHS) č. 2358/71 ze dne 26. října 1971 o společné organizaci trhu s osivem [4], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 234/79 [5], mimo jiné poskytovat podporu při produkci některých druhů osiva; že oblast působnosti tohoto nařízení by měla být rozšířena na osivo rýže, na něž se dosud vztahovalo nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. června 1976 o společné organizaci trhu s rýží [6], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1552/79 [7];vzhledem k tomu, že je rovněž vhodné poskytnutím podpory povzbudit produkci základního a certifikovaného osiva rýže; že by tento produkt měl být uveden v příloze nařízení (EHS) č. 2358/71;vzhledem k tomu, že článek 3 nařízení (EHS) č. 2358/71 stanoví, že výše podpory se určuje každé dva roky do 1. srpna pro hospodářský rok začínající v následujícím kalendářním roce a pro hospodářský rok po něm následující; že však podpora pro druhý rok může být změněna do 1. srpna roku předcházejícího uplatnění této změny v případě nebezpečí, že stabilita trhu Společenství bude vážně ohrožena; že situace na trhu ukazuje, že takto stanovené datum je příliš časné; že je proto vhodné stanovit konečný termín pro tuto změnu na dobu před začátkem daného hospodářského roku, což poskytne dostatek času na ovlivnění produkce;vzhledem k tomu, že s ohledem na charakteristické znaky společné organizace trhu s osivem by měla být dovozní dávka v případě osiva rýže nahrazena 12 % sazbou cla;vzhledem k tomu, že při dovozu je třeba rozlišovat mezi dovozem osiva rýže a jiných druhů rýže; že je proto třeba změnit nařízení Rady (EHS) č. 950/68 ze dne 28. června 1968 o společném celním sazebníku [8], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2384/79 [9],PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 2358/71 se mění takto:1. Článek 1 se nahrazuje tímto:"Článek 1Zřizuje se společná organizace trhu s osivem, která se vztahuje na tyto produkty:Číslo společného celního sazebníku | Popis zboží |07.05 A | Luštěniny suché, vyluštěné, též loupané nebo drcené, k setí |10.05 A | Hybridní kukuřice k setí |10.06 A | Rýže k setí |12.01 A | Olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené, k setí |12.03 | Semena, plody a výtrusy k setí" |2. V čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci se poslední věta nahrazuje tímto:"Ke změně musí dojít před začátkem daného hospodářského roku a včas, aby tím mohla být produkce ovlivněna".3. Článek 8a se nahrazuje tímto:"Článek 8a1. Na rýži k setí položky 10.06 A společného celního sazebníku se uplatňuje sazba cla podle společného celního sazebníku.2. Obecná pravidla výkladu nomenklatury společného celního sazebníku a zvláštní pravidla pro jeho uplatňování se vztahují na sazební zařazení produktů, na které se vztahuje toto nařízení; celní nomenklatura vyplývající z uplatňování tohoto nařízení tvoří součást společného celního sazebníku."4. Příloha se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.Článek 2Společný celní sazebník se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1980.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 17. prosince 1979.Za RadupředsedaS. Barrett[1] Úř. věst. C 211, 23.8.1979, s. 4.[2] Úř. věst. C 289, 19.11.1979, s. 49.[3] Úř. věst. C 297, 28.11.1979, s. 11.[4] Úř. věst. L 246, 5.11.1971, s. 1.[5] Úř. věst. L 34, 9.2.1979, s. 2.[6] Úř. věst. L 166, 25.6.1976, s. 1.[7] Úř. věst. L 188, 26.7.1979, s. 9.[8] Úř. věst. L 172, 27.7.1968, s. 1.[9] Úř. věst. L 274, 31.10.1979, s. 9.--------------------------------------------------PŘÍLOHA I"PŘÍLOHAČíslo společného celního sazebníku | Popis zboží || |1.CERESOBILOVINY10.06 A | Oryza sativa L. | Rýže setá |2.OLEAGINEAEOLEJNINYex 12.01 A | Linum usitatissimum L. partim | Len setý přadný |Linum usitatissimum L. partim | Len setý olejný |Cannabis sativa L. monoica | Konopí seté jednodomé |3.GRAMINEAETRÁVYex 12.03 C | Arrhenatherum elatius (L.) J. et C. Presl. | Ovsík vyvýšený |Dactylis glomerata L. | Srha laločnatá |Festuca arundinacea Schreb. | Kostřava rákosovitá |Festuca ovina L. | Kostřava ovčí |Festuca pratensis Huds. | Kostřava luční |Festuca rubra L. | Kostřava červená |Lolium multiflorum Lam. | Jílek mnohokvětý (včetně jílku jednoletého) |Lolium perenne L. | Jílek vytrvalý |Lolium x hybridum Hausskn. | Jílek hybridní |Phleum pratense L. | Bojínek luční |Poa nemoralis L. | Lipnice hajní |Poa pratensis L. | Lipnice luční |Poa trivialis L. | Lipnice obecná |4.LEGUMINOSAELUSKOVINYex 07.05 A I | Pisum arvense L. | Hrách krmný |ex 07.05 A III | Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. | Bob koňský (var. equina Pers) |Vicia faba L. var. minor (Peterm.) Bull. | Bob koňský (var. minor (Peterm.) Bull.) |ex 12.03 C | Medicago sativa L. | Tolice vojtěška (vojtěška setá) |Trifolium pratense L. | Jetel luční |Trifolium repens L. | Jetel plazivý |Vicia sativa L. | Vikev setá |"--------------------------------------------------PŘÍLOHA II1.2.3. Společný celní sazebník se mění takto:Doplňková poznámka 2 ke kapitole 10 se nahrazuje tímto:"2. Následujícími výrazy se rozumí:a) "Rýže s kulatými zrny" (10.06 B I písm. a) bod 1, B I písm. b) bod 1, B II písm. a) bod 1 a B II písm. b) bod 1) je rýže, jejíž délka zrna je nejvýše 5,2 mm a poměr délka/šířka je nižší než 2;b) "Dlouhozrnná rýže" (10.06 B I písm. a) bod 2, B I písm. b) bod 2, B II písm. a) bod 2 a B II písm. b) bod 2) je rýže, jejíž délka zrna převyšuje 5,2 mm;c) "Rýže paddy" (10.06 B I písm. a)) je rýže, jejíž zrna jsou po vymlácení ještě těsně obalena plevami;d) "Loupaná rýže" (10.06 B I písm. b)) je rýže zbavená pouze plev. Sem patří zejména rýže označované komerčními názvy "hnědá rýže", "rýže cargo", "rýže loonzain" a "riso sbramato";e) "Poloomletá rýže" (10.06 B II písm. a)) je zbavená plev, částečně klíčků a zcela nebo částečně vrchních, nikoli však spodních vrstev perikarpu;f) "Omletá rýže" (10.06 B II písm. b)) je rýže, z níž byly odstraněny plevy, všechny svrchní i spodní vrstvy perikarpu, všechny klíčky u dlouhé a polodlouhé rýže a alespoň částečně u rýže kulaté, ale u níž mohou ještě zůstat bílé podélné rýžky, avšak maximálně u 10 % zrn;g) "Zlomková rýže" (10.06 B III) jsou zlomky zrn, jejichž délka je 3/4 nebo méně než je průměrná délky celých zrn."V doplňkových poznámkách 3 D a E ke kapitole 10 se slova"číslo 10.06"nahrazují slovy"položka 10.06 B."Číslo 10.06 se nahrazuje tímto:"Číslo společného celního sazebníku | Popis zboží | Sazba cla |všeobecné v % nebo vybíraná dávka (D) | smluvní v % |1 | 2 | 3 | 4 |10.06 | Rýže: | | |A.K setí | 12 | — |B.Ostatní | | |I.rýže paddy; loupaná rýže: | | |a)rýže paddy: | | |1.s kulatými zrny | 12 (D) | — |2.dlouhozrnná | 12 (D) | — |b)loupaná rýže: | | |1.s kulatými zrny | 12 (D) | — |2.dlouhozrnná | 12 (D) | — |II.poloomletá nebo omletá rýže: | | |a)poloomletá rýže: | | |1.s kulatými zrny | 16 (D) | — |2.dlouhozrnná | 16 (D) | — |b)omletá rýže: | | |1.s kulatými zrny | 16 (D) | — |2.dlouhozrnná | 16 (D) | — |III.zlomková rýže | 16 (D) | — |--------------------------------------------------