CELEX: 32007R0611
Language: mt
Date: 2007-06-01 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 611/2007 tal- 1 ta’ Ġunju 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1725/2003 li jadotta ċerti standards internazzjonali tal-kontabilità skond ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-Interpretazzjoni 11 tal-Kumitat għall-Interpretazzjonijiet Internazzjonali dwar ir-Rapportaġġ Finanzjarju (IFRIC) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

2.6.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 141/49
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 611/2007
   tal-1 ta’ Ġunju 2007
   li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1725/2003 li jadotta ċerti standards internazzjonali tal-kontabilità skond ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-Interpretazzjoni 11 tal-Kumitat għall-Interpretazzjonijiet Internazzjonali dwar ir-Rapportaġġ Finanzjarju (IFRIC)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta’ standards internazzjonali tal-kontabilità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3(1) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1725/2003 (2) ġew adottati ċerti standards u interpretazzjonijiet internazzjonali li kienu fis-seħħ fl-14 ta’ Settembru 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Fit-2 ta’ Novembru 2006, il-Kumitat għall-Interpretazzjonijiet Internazzjonali dwar ir-Rapportaġġ Finanzjarju (IFRIC) ippubblika l-Interpretazzjoni 11 ta' l-IFRIC IFRS 2 - Group and Treasury Share Transactions (Tranżazzjonijiet ta' l-Ishma tal-Grupp u tal-Fondi), minn issa l’ quddiem imsejħa l-'IFRC 11’. L-IFRIC 11 tindirizza kif għandu jiġi applikat l-Istandard Internazzjonali ta' Rapportaġġ Finanzjarju (IFRS) 2 Ħlasijiet ibbażati fuq l-Ishma għal arranġamenti ta' Ħlasijiet ibbażati fuq l-Ishma li jinvolvu l-istrumenti ta' ekwità ta' l-entità tagħhom stess jew strumenti ta' ekwità ta' entità oħra fl-istess grupp (e.ż. strumenti ta' ekwità tal-kumpanija prinċipali tagħha). L-interpretazzjoni kienet meħtieġa minħabba l-fatt li, ma kien hemm ebda gwida dwar kif l-arranġamenti ta' ħlasijiet bbażati fuq l-ishma li permezz tagħhom entità tirċievi oġġetti jew servizzi bħala valur għal strumenti ta' ekwità tal-kumpanija prinċipali ta' l-ekwità, għandhom jiġu meqjusa fir-rapporti finanzjarji ta' l-entità.
            
         
               (3)
            
            
               Il-konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Esperti Tekniċi (TEG) tal-Grupp Konsultattiv Ewropew għall-Informazzjoni Finanzjarja (EFRAG) tikkonferma li l-IFRIC 11 jissodisfa l-kriterji tekniċi għall-adozzjoni kif stipulat fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1725/2003 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.
            
         
               (5)
            
            
               Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Regolatorju dwar il-Kontabilità,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Fl-Anness mar-Regolament (KE) Nru 1725/2003, l-Interpretazzjoni 11 tal-Kumitat għall-Interpretazzjonijiet Internazzjonali dwar ir-Rapportaġġ Finanzjarju (IFRIC) IFRS 2 - Group and Treasury Share Transactions (Tranżazzjonijiet ta' l-Ishma tal-Grupp u tal-Fondi), qed tiġi mdaħħla kif stabbilit fl-Anness ma’ dan ir-Regolament.
   Artikolu 2
   Kull kumpanija għandha tapplika l-IFRIC 11 kif stabbilit fl-Anness ma’ dan ir-Regolament mid-data tal-bidu tas-sena finanzjarja 2008 tagħha, għajr dawk il-kumpaniji li d-data tal-bidu tagħhom hija f’Jannar jew fi Frar, li għandhom japplikaw l-IFRIC 11 mid-data tal-bidu tas-sena finanzjarja 2009 l-aktar tard.
   Artikolu 3
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, 1 ta’ Ġunju 2007.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Charlie McCREEVY
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 261, 13.10.2003, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1329/2006 (ĠU L 247, 9.9.2006, p. 3).
   
      ANNESS
      STANDARDS INTERNAZZJONALI TA' RAPPORTAĠĠ FINANZJARJU
      
                  “IFRIC 11
               
               
                  L-Interpretazzjoni 11 ta' l-IFRIC IFRS 2 — Group and Treasury Share Transactions (Tranżazzjonijiet ta' l-Ishma tal-Grupp u tal-Fondi)”
               
            
         “Riproduzzjoni permessa fiż-Żona Ekonomika Ewropea. Id-drittijiet kollha eżistenti huma riżervati barra ż-ŻEE, bl-eċċezzjoni tad-dritt ta’ kkupjar għall-użu personali jew skopijiet oħra ta’ kummerċ ġust. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-IASB fuq l-internet www.iasb.org”
      
      IFRIC INTERPRETAZZJONI 11
      IFRS 2 — Tranżazzjonijiet ta' l-Ishma tal-Grupp u tal-Fondi (Treasury)
      Referenzi
      
                  —
               
               
                  IAS 8 Politiki ta’ Kontabilità, Bidliet fl-Istimi ta’ Kontabilità u Żbalji
                  
               
            
                  —
               
               
                  IAS 32 Strumenti Finanzjarji: Preżentazzjoni
                  
               
            
                  —
               
               
                  IFRS 2 Ħlasijiet ibbażati fuq l-Ishma
                  
               
            Kwistjonijiet
      
               
                  1.
               
               
                  Din l-Interpretazzjoni tindirizza żewġ kwistjonijiet. L-ewwel nett jekk it-tranżazzjonijiet li ġejjin għandhomx jitqiesu bħala mħallsa b'ekwità' jew 'imħallsa f'kontanti' skond ir-rekwiżiti ta' l-IFRS 2:
                  
                              (a)
                           
                           
                              entità tagħti lill-impjegati tagħha drittijiet għal strumenti ta' ekwità (bħal opzjonijiet (share options)), u jew tagħżel jew tkun meħtieġa tixtri strumenti ta' ekwità (bħal titoli ta' fondi (treasury shares)) mingħand terzi persuni, biex taqdi l-obbligi lejn l-impjegati tagħha; kif ukoll
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              l-impjegati ta' entità jingħataw drittijiet għal strumenti ta' ekwità ta' l-istess entità (bħal opzjonijiet), jew mill-entità nnifisha jew mill-azzjonisti tagħha, u l-azzjonisti ta' l-entità jipprovdu l-istrumenti ta' ekwità meħtieġa.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  It-tieni kwistjoni tikkonċerna l-arranġamenti ta' ħlasijiet permezz ta' ishma li jinvolvu tnejn jew aktar entitajiet fl-istess grupp. Pereżempju, impjegati ta' entità sussidjarja jintgħataw drittijiet għal strumenti ta' ekwità ta' l-entità prinċipali b'kumpens għas-servizzi pprovduti lis-sussidjarja. IFRS 2 il-paragrafu 3 jistabbilixxi li:
                  Għall-finijiet ta' din l-IFRS, trasferimenti ta' strumenti ta' ekwità ta' entità mill-azzjonisti tagħha lil dawk li fornew oġġetti u servizzi lill-entità (inkluż l-impjegati) huma tranżazzjonijiet ta' ħlas permezz ta' l-ishma, sakemm it-trasferiment kjarament isir b'għan ieħor għajr il-ħlas għal oġġetti jew servizzi fornuti lill-entità. Dan japplika wkoll għal trasferimenti ta' strumenti ta' ekwità ta' l-entità prinċipali, jew strumenti ta' ekwità ta' entità oħra fl-istess grupp ta' l-entità, lil dawk li fornew oġġetti jew servizzi lill-entità. (Traduzzjoni mhux uffiċjali) [Enfasi miżjuda].
                  Madankollu, l-IFRS 2 ma tipprovdix gwida dwar kif għandhom jiġu rrappurtati tali tranżazzjonijiet fir-rapporti finanzżjarji individwali jew separati ta' kull entità fil-grupp.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Għalhħekk, it-tieni kwistjoni tindirizza l-arranġamenti sussegwenti għal ħlas permezz ta' l-ishma:
                  
                              (a)
                           
                           
                              entità prinċipali tagħti drittijiet għall-istrumenti ta' ekwità direttament lill-impjegati tas-sussidjarja tagħha: l-entità prinċipali (mhux is-sussidjarja) hi fl-obbligu li tipprovdi lill-impjegati tas-sussidjarja l-istrumenti ta' ekwità meħtieġa; kif ukoll
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              entità sussidjarja tagħti drittijiet għall-istrumenti ta' ekwità ta' l-entità prinċipali lill-impjegati tagħha: l-entità sussidjarja hi fl-obbligu li tipprovdi lill-impjegati tagħha l-istrumenti ta' ekwità meħtieġa.
                           
                        
            
               
                  4.
               
               
                  Din l-Interpretazzjoni tindirizza kif l-arranġamenti għal ħlas permezz ta' l-ishma stipulat fil-paragrafu 3 għandhom jiġu rrapportati fir-rapporti finanzjarji tas-sussidjarja li tirċievi servizzi mingħand l-impjegati.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Jista' jkun hemm arranġament bejn l-entità prinċipali u sussidjarja tagħha fejn is-sussidjarja tkun tinħtieġ tħallas lill-entità prinċipali għall-provvediment ta' l-istrumenti ta' ekwità lill-impjegati. Din l-Interpretazzjoni ma tindirizzax kif għandhom jiġu rrapportati tali arranġamenti għal ħlas bejn il-gruppi.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Minkejja li din l-Interpretazzjoni tiffoka fuq tranżazzjonijiet ma' l-impjegati, tapplika wkoll għal tranżazzjonijiet simili ta' ħlas permezz ta' ishma ma' fornituri ta' oġġetti jew servizzi barra l-impjegati.
               
            Konsensus
      Arranġamenti ta' ħlas permezz ta' ishma li jinvolvu l-istrumenti ta' ekwità ta' l-entità nnifisha (il-paragrafu 1)
      
               
                  7.
               
               
                  Tranżazzjonijiet ta' ħlas permezz ta' ishma fejn entità tirċievi servizzi għall-I istrumenti ta' ekwità tagħha stess għandhom jiġu rrapportati bħala 'mħallsa b'ekwità'. Dan japplika irrispettivament jekk l-entità tagħżilx jew teħtieġx tixtri dawk l-istrumenti ta' ekwità mingħand ħaddieħor biex taqdi l-obbligazzjonijiet lejn l-impjegati tagħha skond l-arranġament għal ħlas permezz ta' l-ishma. Tapplika wkoll irrispettivament jekk:
                  
                              (a)
                           
                           
                              id-drittijiet ta' l-impjegati għall-istrumenti ta' ekwità ta' l-entità ngħatawx mill-entità nnifisha jew mill-azzjonist(i) tagħha; jew
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              l-arranġament għal ħlas permezz ta' l-ishma ġiex konkluż mill-entità nnifisha jew mill-azzjonist(i) tagħha.
                           
                        
            Arranġamenti għal ħlas permezz ta' l-ishma li jinvolvu strumenti ta' ekwità ta' l-entità prinċipali
      Entità prinċipali tagħti drittijiet għall-istrumenti ta' ekwità tagħha lill-impjegati tas-sussidjarja tagħha (il-paragrafu 3(a))
      
               
                  8.
               
               
                  Sakemm l-arranġament għal ħlas permezz ta' l-ishma jiġi rrappurtat bħala 'mħallas b' ekwità' fir-rapporti finanzjarji ikkonsolidati ta' l-entità prinċipali, is-sussidjarja għandha tikkwantifika s-servizzi li rċeviet mill-impjegati tagħha skond ir-rekwiżiti applikabbli għat-tranżazzjonijiet ta' ħlas permezz ta' ishma 'mħallsa b'ekwità', b'żieda korrispondenti kif hi magħrufa fl-ekwitajiet bħala kontribuzzjoni mill-entità prinċipali.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Entità prinċipali tista' tagħti drittijiet għall-istrumenti ta' ekwità tagħha lill-impjegati tas-sussidjarja tagħha, bil-kundizzjoni li mat-tmiem jitkompla jingħata s-servizz kontinwu lill-grupp għal perjodu speċifiku. Impjegat ta' sussidjarja jista' jittrasferixxi l-impjieg tiegħu ma' sussidjarja oħra tul il-perjodu speċifikat ta' l-assenjazzjoni mingħajr ma jittiefsu d-drittijiet ta' l-impjegat għall-istrumenti ta' ekwità ta' l-entità prinċipali skond l-arranġament oriġinali għal ħlas permezz ta' l-ishma. Kull sussidjarja għandha tikkwantifika s-servizzi li rċiviet mill-impjegat b'riferenza għall-valur ġust ta' l-istrumenti ta' ekwità fid-data meta dawk id-drittijiet għall-istrumenti ta' ekwità kienu ngħataw oriġinarjament mill-entità prinċipali kif stabbilit fl-IFRS 2 fl-Appendiċi A, u l-proporzjon tal-perjodu ta' l-assenjazzjoni li l-impjegat għamel ma' kull sussidjarja.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Tali impjegat, wara li jittrasferixxi ruħu minn entità għal oħra fil-grupp, jista' jonqos li jissodisfa kundizzjoni ta' l-assenjazzjoni għajr kundizzjoni tas-suq kif stabbilit fl-IFRS 2 fl-Appendiċi A, bħal fil-każ fejn l-impjegat jitlaq mill-grupp qabel ma jtemm il-perjodu tas-servizz. F'dan il-każ, kull sussidjarja għandha taġġusta l-ammont meqjus minn qabel fir-rigward tas-servizzi li rċiviet mill-impjegat skond il-prinċipji ta' l-IFRS 2 fil-paragrafu 19. Għaldaqstant, jekk id-drittijiet għall-istrumenti ta' ekwità mogħtija mill-entità prinċipali ma jibqgħux eżerċitabbli minħabba n-nuqqas ta' l-impjegat li jissodisfa kundizzjoni ta' l-assenjazzjoni għajr kundizzjoni tas-suq, l-ebda ammont, għas-servizzi mogħtija mill-impjegat, ma jiġi rreġistrat fuq bażi kumulattiva fir-rapporti finanzjarji ta' kwalunkwe entità sussidjarja.
               
            Entità sussidjarja tagħti drittijiet għall-istrumenti ta' ekwità ta' l-entità prinċipali lill-impjegati tagħha (paragrafu 3(b))
      
               
                  11.
               
               
                  L-entità sussidjarja għandha tirrapporta t-tranżazzjonijiet ma' l-impjegati tagħha bħala 'mħallsa f'kontanti'. Dan ir-rekwiżit japplika irrispettivament minn kif is-sussidjarja takkwista l-istrumenti ta' ekwità biex taqdi l-obbligi lejn l-impjegati tagħha.
               
            Data effettiva
      
               
                  12.
               
               
                  Entità għandha tapplika din l-Interpretazzjoni għall-perjodi annwali li jibdew fl-1 ta’ Marzu 2007 jew wara. Applikazzjoni qabel din id-data hija permessa. Jekk entità tapplika din l-Interpretazzjoni għall-perjodu li jibda qabel l-1 ta’ Marzu 2007, għandha tħabbar dan.
               
            Tranżizzjoni
      
               
                  13.
               
               
                  Entità għandha tapplika din l-Interpretazzjoni b'mod retrospettiv skond l-IAS 8, soġġett għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali ta’ l-IFRS 2.