CELEX: 32018D0638
Language: lv
Date: 2018-04-23 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/638 (2018. gada 23. aprīlis), kas ievieš ārkārtas pasākumus, lai novērstu kaitīgā organisma Spodoptera frugiperda (Smith) ievešanu un izplatīšanos Savienībā (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 2291)

25.4.2018   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 105/31
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/638
   (2018. gada 23. aprīlis),
   kas ievieš ārkārtas pasākumus, lai novērstu kaitīgā organisma Spodoptera frugiperda (Smith) ievešanu un izplatīšanos Savienībā
   
      
         (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 2291)
      
   
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1), un jo īpaši tās 16. panta 3. punkta trešo teikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               
                  Spodoptera frugiperda (Smith) (turpmāk “minētais organisms”) ir minēts Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma A daļas I iedaļas a) apakšdaļas 22. pozīcijā kā kaitīgs organisms, kurš nav sastopams Savienībā.
            
         
               (2)
            
            
               Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļas I iedaļas 27.2. pozīcijā ir noteikti īpaši pasākumi, ar kuriem novērst minētā organisma ievešanu un izplatīšanos Savienībā. Šie pasākumi izpaužas kā īpašas prasības attiecībā uz Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L. un Pelargonium l'Hérit. ex Ait. augu ievešanu Savienībā, jo tie var būt kaitīgā organisma saimniekaugi.
            
         
               (3)
            
            
               Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) 2017. gada 28. jūnijā izdeva zinātnisko atzinumu par to, kurai kaitīgo organismu kategorijai minētais organisms pieder (2). Turklāt dalībvalstis ir iesniegušas datus par tirgojamo preču aizturēšanu minētā organisma klātbūtnes dēļ.
            
         
               (4)
            
            
               Ņemot vērā, ka minētais organisms nesen ir ievests un izplatījies Āfrikā, tas ir izplatījies abos Amerikas kontinentos un dalībvalstis ir iesniegušas preču aizturēšanas datus, īpaši pasākumi būtu jāpiemēro arī dažiem citiem minētā organisma Āfrikas, Ziemeļamerikas vai Dienvidamerikas izcelsmes saimniekaugiem (turpmāk “minētie augi”), kad tos ieved Savienībā.
            
         
               (5)
            
            
               Ar minētajiem īpašajiem pasākumiem būtu jānodrošina minētā organisma laicīga atklāšana Savienības teritorijā, prasības minēto augu ievešanai Savienībā, tostarp attiecībā uz fitosanitāro sertifikātu, kā arī oficiālas pārbaudes, šos augus ievedot Savienībā. Dalībvalstīm ik gadu būtu jāveic savas teritorijas apsekojumi attiecībā uz minētā organisma klātbūtni un būtu jānodrošina, ka profesionālie operatori ir informēti par tā iespējamo klātbūtni un veicamajiem pasākumiem.
            
         
               (6)
            
            
               Šie pasākumi ir vajadzīgi, lai nodrošinātu Savienības teritorijas pastiprinātu aizsardzību pret minētā organisma iekļūšanu, ieviešanos un izplatīšanos.
            
         
               (7)
            
            
               Lai atbildīgās oficiālās iestādes un profesionālie operatori varētu pielāgoties minētajām prasībām, šis lēmums būtu jāpiemēro no 2018. gada 1. jūnija.
            
         
               (8)
            
            
               Šim lēmumam būtu jābūt īslaicīgam un piemērojamam līdz 2020. gada 31. maijam, lai līdz tam to pagūtu pārskatīt.
            
         
               (9)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Definīcijas
   Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
   
               a)
            
            
               “minētais organisms” ir Spodoptera frugiperda (Smith);
            
         
               b)
            
            
               “minētie augi” ir Āfrikas, Ziemeļamerikas vai Dienvidamerikas izcelsmes Capsicum L., Momordica L., Solanum aethiopicum L., Solanum macrocarpon L. un Solanum melongena L. augļi, kā arī Zea mays L. augi, izņemot dzīvus ziedputekšņus, augu audu kultūras, sēklas un graudus;
            
         
               c)
            
            
               “ražošanas teritorija” ir noteikta ražošanas vietas daļa, kuru fitosanitāros nolūkos apsaimnieko atsevišķi. “Ražošanas vieta” ir jebkuras telpas vai lauku kopums, kas ir viena ražošanas vai audzēšanas vienība.
            
         2. pants
   Minētā organisma atklāšana vai aizdomas par tā klātbūtni
   1.   Dalībvalstis nodrošina, lai ikviens, kam rodas aizdomas vai kas uzzina par minētā organisma klātbūtni attiecīgo dalībvalstu teritorijā, nekavējoties informētu atbildīgo oficiālo struktūru un sniegtu tai visu attiecīgo informāciju par minētā organisma klātbūtni vai iespējamo klātbūtni.
   2.   Atbildīgā oficiālā struktūra šo informāciju nekavējoties reģistrē.
   3.   Ja atbildīgā oficiālā struktūra ir saņēmusi informāciju par minētā organisma klātbūtni vai iespējamu klātbūtni, šī struktūra veic visus vajadzīgos pasākumus, lai šādu klātbūtni vai iespējamo klātbūtni apstiprinātu.
   4.   Dalībvalstis nodrošina, ka personas, kas ir atbildīgas par augiem, kuri var būt inficēti ar minēto organismu, tiek nekavējoties informētas par minētā organisma klātbūtni vai iespējamo klātbūtni, par iespējamajām sekām un riskiem un par veicamajiem pasākumiem.
   3. pants
   Prasības minēto augu ievešanai Savienībā
   Minētos augus Savienībā ieved tikai tad, ja ir izpildītas šādas prasības:
   
               a)
            
            
               tiem ir pievienots Direktīvas 2000/29/EK 13. panta 1. punkta ii) apakšpunktā minētais fitosanitārais sertifikāts;
            
         
               b)
            
            
               tie atbilst šā lēmuma 4. panta a), b), c), d) vai e) punktam. Attiecīgo punktu norāda fitosanitārā sertifikāta ailē “Papildu deklarācija”. Ja tie atbilst 4. panta c) un d) punktam, fitosanitārajā sertifikātā sniedz arī informāciju, kas nodrošina izsekojamību, kā norādīts c) punkta iv) apakšpunktā;
            
         
               c)
            
            
               ievedot Savienībā, tos saskaņā ar šā lēmuma 5. pantu pārbauda atbildīgā oficiālā struktūra, un minētā organisma klātbūtni nekonstatē.
            
         4. pants
   Minēto augu izcelsme
   Minētie augi atbilst prasībām, kas norādītas kādā no šiem punktiem:
   
               a)
            
            
               to izcelsme ir trešā valstī, kur minētais organisms nav konstatēts;
            
         
               b)
            
            
               to izcelsme ir teritorijā, kura pēc attiecīgās nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem ir brīva no minētā organisma; minētās teritorijas nosaukums ir norādīts fitosanitārā sertifikāta ailē “Izcelsmes vieta”;
            
         
               c)
            
            
               to izcelsme ir teritorijās, kuras nav minētas a) un b) punktā, un tie atbilst šādiem nosacījumiem:
               
                           i)
                        
                        
                           minētie augi ir audzēti ražošanas teritorijā, kuru reģistrējusi un uzrauga izcelsmes valsts nacionālā augu aizsardzības organizācija;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           trīs mēnešu laikā pirms eksporta ražošanas teritorijā ir veiktas oficiālas pārbaudes un minētais organisms uz minētajiem augiem nav konstatēts;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           pirms eksportēšanas minētie augi ir oficiāli pārbaudīti, un konstatēts, ka tie ir brīvi no minētā organisma;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           kad tie pirms eksportēšanas tiek pārvietoti, ir sniegta informācija, kas nodrošina minēto augu izsekojamību līdz to ražošanas teritorijai;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           minētie augi ir audzēti ražošanas teritorijā, kas ir pilnībā fiziski aizsargāta pret minētā organisma ievešanu;
                        
                     
         
               d)
            
            
               to izcelsme ir teritorijās, kas nav minētas a) un b) punktā, tie atbilst c) punkta i)–iv) apakšpunkta prasībām un ir efektīvi apstrādāti tā, lai garantētu, ka tie ir brīvi no minētā organisma;
            
         
               e)
            
            
               to izcelsme ir teritorijās, kas nav minētas a) un b) apakšpunktā, pēc ražas novākšanas tie ir efektīvi apstrādāti tā, lai garantētu, ka tie ir brīvi no minētā organisma, un šī apstrāde ir norādīta fitosanitārajā sertifikātā.
            
         5. pants
   Oficiālās pārbaudes, ievedot Savienībā
   1.   Visus Savienībā ievestos minēto augu sūtījumus oficiāli pārbauda ievešanas vietā Savienībā vai galamērķī, ko nosaka atbilstoši Komisijas Direktīvai 2004/103/EK (3).
   2.   Atbildīgā oficiālā struktūra veic šādas pārbaudes:
   
               a)
            
            
               vizuālu pārbaudi;
               un
            
         
               b)
            
            
               ja ir aizdomas par minētā organisma klātbūtni, paraugu ņemšanu un konstatētā organisma identificēšanu.
            
         6. pants
   Dalībvalstu teritorijās veicami apsekojumi attiecībā uz minētā organisma klātbūtni
   1.   Dalībvalstis katru gadu veic apsekojumus, lai pārbaudītu, vai to teritorijā uz saimniekaugiem nav konstatējama minētā organisma klātbūtne.
   2.   Minētos apsekojumus veic atbildīgā oficiālā struktūra vai atbildīgās oficiālās struktūras oficiālā uzraudzībā. Tajos vismaz pārbauda to, vai ir lietoti piemēroti slazdi, piemēram, feromonu vai gaismas slazdi, un, ja rodas aizdomas par invadēšanos ar minēto organismu, savāc paraugus un veic identificēšanu. Apsekojumu pamatā izmanto atzītus zinātnes un tehnikas principus, un tos veic piemērotā gada laikā, kad pastāv iespēja konstatēt minēto organismu.
   3.   Katra dalībvalsts ik gadu līdz 30. aprīlim Komisijai un pārējām dalībvalstīm paziņo iepriekšējā kalendārajā gadā veikto apsekojumu rezultātus.
   7. pants
   Piemērošanas diena
   Šo lēmumu piemēro no 2018. gada 1. jūnija.
   8. pants
   Piemērošanas termiņš
   Šo lēmumu piemēro līdz 2020. gada 31. maijam.
   9. pants
   Adresāti
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2018. gada 23. aprīlī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.
   
   
      (2)  EFSA Journal 2017; 15(7):4927.
   
      (3)  Komisijas 2004. gada 7. oktobra Direktīva 2004/103/EK par Padomes Direktīvas 2000/29/EK V pielikuma B daļā minēto augu, augu produktu un citu priekšmetu identitātes un augu veselības pārbaudēm, ko var veikt vietā, kas nav punkts ievešanai Kopienā, vai vietā tā tuvumā, un ar kuru paredz ar šīm pārbaudēm saistītos nosacījumus (OV L 313, 12.10.2004., 16. lpp.).