CELEX: 62016CA0033
Language: sk
Date: 2017-05-04 00:00:00
Title: Vec C-33/16: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 4. mája 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus – Fínsko) – konanie začaté na návrh A Oy (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z pridanej hodnoty — Smernica 2006/112/ES — Článok 148 písm. d) — Oslobodenie od dane — Poskytovanie služieb potrebných pre priame potreby plavidiel používaných na plavbu na otvorenom mori a ich náklad — Služby nakládky a vykládky poskytované subdodávateľom na účet sprostredkovateľa)

3.7.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 213/12
            
         Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 4. mája 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus – Fínsko) – konanie začaté na návrh A Oy
   (Vec C-33/16) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty - Smernica 2006/112/ES - Článok 148 písm. d) - Oslobodenie od dane - Poskytovanie služieb potrebných pre priame potreby plavidiel používaných na plavbu na otvorenom mori a ich náklad - Služby nakládky a vykládky poskytované subdodávateľom na účet sprostredkovateľa))
   (2017/C 213/13)
   Jazyk konania: fínčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Korkein hallinto-oikeus
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: A Oy
   
      za účasti: Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 148 písm. d) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že služby nakládky alebo vykládky plavidla sú službami vykonanými pre priamu potrebu nákladu plavidiel uvedených v článku 148 písm. a) tejto smernice.
            
         
               2.
            
            
               Článok 148 písm. d) smernice 2006/112 sa má vykladať v tom zmysle, že po prvé oslobodené od dane môžu byť nielen plnenia týkajúce sa vykonávania nakládky alebo vykládky plavidla patriaceho pod článok 148 písm. a) tejto smernice, ku ktorým dochádza v konečnom štádiu obchodovania s takou službou, ale tiež plnenia vykonávané v skoršom štádiu, ako je plnenie poskytované subdodávateľom hospodárskemu subjektu, ktorý ho následne fakturuje špedičnému alebo dopravnému podniku, a po druhé oslobodené môžu byť aj plnenia nakládky a vykládky nákladu poskytované držiteľovi tohto nákladu, ako je jeho vývozca alebo dovozca.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 111, 29.3.2016.