CELEX: 51988PC0744
Language: el
Date: 1988-12-12 00:00:00
Title: ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με στόχο την σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής, επιστολών ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και το Πριγκιπάτο της Ανδόρρας. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 744
Vol. 1988/0245
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       ΚOΜ(88 ) 744           τελικό
                                                        Βρυξέλλες ,           12   Δεκευβοίου 1988
                    ΣΥΣΤΑΣΗΣ   ΑΠΟΦΑΣΗ     ΤΟΥ      ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   που εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με στόχο την
   σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής , επιστολών ανάμεσα στην Ευρωπαϊ-
   κή Οικονομική Κοινότητα και το Πριγκιπάτο της Ανδόρρας .
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                                X
                                                                   \
                                                             ■<   /
                                              ''      Λ                 Λ
                                                                          Λ
                                                                        -   \
                                                                            A
                                                                .     \
                                                 4.
                                      , " 1                          '■     /
                                       V-x
                                         \
                                                                          V
                                           V   v
 ---pagebreak---                      ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ    ΕΚΘΕΣΗ
1 . Η κοινή δήλωσή σχετικά με το μελλοντικό καθεστώς των συναλλαγών
με την Ανδόρρα που επισυνάπτεται στην πράξη προσχώρησης της Ισπανίας
και της ^Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες προέβλεπε ότι εντός δυο
ετών απο την ^ημερομηνία της έναρξης της ισχύος της πράξης προσχώρησης
θα καθιερωθεί καθεστώς που θα διεπει τις εμπορικές σχέσεις ανάμεσα στην
Κοινότητα και την Ανδόρρα και που προορίζεται να (αντικαταστήσει τα εθ¬
νικά καθεστώτα που ισχύουν σήμερα.
2 . Απο τότε , οι υπηρεσίες της Επι τροπής ήρθαν σε επαφή με τις υπηρεσίες
των δυο συνεπι κυρίαρχων , του Προέδρου της Γαλλικής Δημοκρατίας και του
Επισκόπου της οάργκελ καθώς και με την γαλλική και ισπανική διοίκηση .
Οι επαφές (αυτές επετρεψαν να αποσαχρηνισθούν ορισμένα προβλήματα ουσίας
και διαδικασίας .
3 . Η Αντιπροσωπεία του Πριγκιπάτου της Ανδόρρας υπέβαλε στην Επιτροπή
στις 15 Ιουλίου 1988 , ένα μνημόνιο με το οποίο ζητά την έναρξη διαπραγμα¬
τεύσεων ανάμεσα στην Ανδόρρα και την Κοινότητα, ( παράρτημα 2 )
4 . Με βάση τα διάφορα αυτά στοιχεία η Επιτροπή κατάρτισε ένα σχέδιο οδη¬
γιών για διαπραγματεύσεις με το Πριγκιπάτο της Ανδόρρας . Το σχέδιο αυτό
στηρίζεται σε δύο κατευθυντήριες ιδέες . Αφενός αποβλέπει στην εξάλειψη
των ανισοτήτων και των ασυμβίβαστων που υπάρχουν ανάμεσα στα εθνικά καθε¬
στώτα που ισχύουν σήμερα έναντι της Ανδόρρας και στο κοινοτικό δίκαιο , με
στόχο την αντικατάσταση τους από ένα ενιαίο κοινοτικό καθεστώς . Αφετέρου,
λαμβάνει υπόψη την ιδιαιτερότητα του Πριγκιπάτου της Ανδόρρας και επιτρέπει
να διατηρηθούν τα οικονομικά και Εμπορικά του συμφέροντα.
5.    Η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο :
- να την εξουσιοδοτήσει να αρχίσει διαπραγματεύσεις με το Πριγκιπάτο της
   Ανδόρρας με στόχο τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών ,
- να εγκρίνει για τις διαπραγματεύσεις αυτές τις οδηγίες που επισυνάπτονται .
 ---pagebreak---                            ΣΧΕΔΙΟ   ΑΠΟΦΑΣΗΣ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
'Εχοντας υπόψη ,
την συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
άρθρο 113 ,
τη σύσταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας
ότι η κοινή δήλωση σχετικά με το μελλοντικό καθεστώς συναλλαγών με την Ανδόρρα
που επισυνάπτεται στην πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας προ-
έβλεπε ότι εντός προθεσμίας δυο ετών από την έναρξη της ισχύος της πράξης προ¬
σχώρησης θα καθιερωθεί καθεστώς που θα διέπει τις εμπορικές σχέσεις ανάμεσα
στην Κοινότητα και την Ανδόρρα και που προορίζεται να (αντικαταστήσει τα εθνικά
καθεστώτα που ισχύουν σήμερα,
ότι το Πριγκιπάτο της Ανδόρρας ζήτησε με μνήμόνιο στις 15 Ιουλίου 1988 , την
έναρξη των διαπραγματεύσεων με την Κοινότητα,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                           ' Αρθρο μόνο
Η επιτροπή εξουσιοδοτείται να αρχίσει τις διαπραγματεύσεις με στόχο τη σύναψη
συμφωνίας ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και το Πριγκιπάτο της Αν¬
δόρρας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών .
Η Επιτροπή θα διεξαγάγει τις διαπραγματεύσεις αυτές σε διαβούλευση με τους α¬
ντιπροσώπους των κρατών μελών και στα πλαίσια των οδηγιών που αναφέρσνται στο
παράρτημα 1 .
 ---pagebreak---                                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
–-.^^εΐ-ο^ή-ένωση στον τομέα των βιομηχανικών προϊόντων
             ^νία®ι·^Χ)ετα'' ^αναμεοα^στην Κοινότητα και την Αν6όρρα τελωνειακή ένωση , που
                 ισχύει έκτος ειδικής παρέκκλισης για όλα τα βιομηχανικά προϊόντα, δηλα-
             6η τα προιοντα που δεν υπάγονται στο παράρτημα II της συνθήκης ΕΟΚ.
           - Οι κανόνες που θα καθορισθουν σχετικά θα ισχύουν για :
             α) τα εμπορεύματα που παραγονται στην Κοινότητα η την Ανδόρρα, συμπεριλαμ¬
                 βανομένων και εκείνων που λαμβανονται , εξ ολοκλήρου ή ενμέρει από προϊό¬
                 ντα με προέλευση τις τρίτες χώρες και βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφο¬
                 ρία στην Κοινότητα η την Ανδόρρα,
             β ) τα εμπορεύματα με προέλευση τις τρίτες χώρες που βρίσκονται σε ελεύθερη
                 κυκλοφορία στην Κοινότητα ή την Ανδόρρα.
             Οι κανόνες αυτοί θα συνδυάζονται ,- κατά περίπτωση , με ειδικά μέτρα επίβλεψης
             όσον αψορά ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα ( βλ. σημείο 4.1 .).
1.2 . Οσον αφόρα        τις     σχέσεις ανάμεσα στην ΕΟΚ και την Ανδόρρα, η τελωνειακη ένω¬
      ση περιλαμβάνει :         ”                    ~
      1.2.1 . την κατάργηση των εισαγωγικών και επαγωγικών δασμών η των φορολογικών επιβα¬
             ρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος ,
      1.2.2 . την κατάργηση των ποσοτικών περιορισμών επί των εισαγωγών και των εξαγω¬
             γών και των μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος,
      1.2.3 . το καθεστώς αυτό θα εφαρμοσθεί προοδευτικά κατά τη διάρκεια μεταβατικής
             περιόδου και με ρυθμό που θα συμφωνηθεί . Η περίοδος και ο ρυθμός μπορεί να είναι
             ανάλογα με τα προβλεπόμενα στην πράξη προσχώρησης της Ισπανίας .
              Κατά την διάρκεια της περιόδου αυτής ,- η Ανδόρρα αναλαμβάνει την υποχρέωση
             να λάβει υπόψη στις συναλλαγές της με τα κράτη μέλη της Κοινότητας και τις
              τρίτες χώρες τους ποσοτικούς περιορισμούς που μπορεί να διατηρήσει η Ισπα¬
             νία έναντι των κρατών μελών και των τρίτων χωρών ,- με βάση την πράξη προσχώ¬
             ρησης .
              Για να ποφευχθούν οι εκτροπές του εμπορίου σχετικά με τα προϊόντα που αφορούν
             οι ποσοτικοί περιορισμοί μπορεί να προβλεφθούν μέτρα ειδικής επίβλεψης .
1.3 . 'Οσον αφορά τις σχέσεις ανάμεσα στην Ανδόρρα και τις τρίτες χώρες θα προβλέπειαι
      1.3.1 . από την έναρξη της ισχύος της πράξης που θα συμφωνηθεί η έγκριση και εφαρ¬
             μογή από την Ανδόρρα του ΚΤΔ και της κοινοτικής τελωνειακής νομοθεσίας που
             είναι απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της τελωνειακής Ενωσης ,
      1.3.2 . ο εκτελωνισμός ( θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία) των προϊόντων τρίτων χωρών
             με προορισμό την Ανδόρρα στα τελωνεία που θα ορίζονται ονομαστικά στην Κοι ¬
             νότητα .
      1.3.3 . Οι δασμοί θα διατίθενται για τον προϋπολογισμό της Ανδόρρας. σύμφωνα με μια
             διαδικασία που θα καθορισθεί ( 1 ). Η Ανδόρρα θα πρεπει να αναλαβει την υπο¬
             χρέωση να μην επιστρέφει τα ποσά αυτά άμεσα ή έμμεσα στους ενδιαφερομένους.
      ( 1 ) Ένα συνολικό ποσό ,- που θα αντιστοιχεί στα διοικητικά έξοδα των τελωνείων της
            Κοινότητας θα αφαιρείται από το ποσό αυτό .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
1.4 . Καθεστώς που θα εφαρμόζεται στα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
       Το δασμολογικό καθεστώς που θα εφαρμόζεται στα προϊόντα αυτά περιλαμβάνει :
       - την κατάργηση ανάμεσα στην Κοινότητα και την Ανδόρρα του σταθερού στοιχείου
          των δασμών ,
       - έναντι των τρίτων χωρών , την εφαρμογή από την Ανδόρρα του σταθερού στοιχείου
          του κοινού δασμολογίου ,
       - την πλήρη διατήρηση , για τα προϊόντα που αφορούν οι κανονισμοί αριθ . 3033/80
         και 3035/80 των μεταβλητών στοιχείων και των επιστροφών κατά την εξαγωγή που
         προβλέπονται από τους κανονισμούς αυτούς .
2.    Καθεστώς για τα γεωργικά προϊόντα
      2.1 . Τα γεωργικά προϊόντα που υπάγονται στο παράρτημα II της συνθήκης δεν θα κα¬
            λύπτονται από την τελωνειακό ένωση που αναφέρεται παραπάνω. Πρέπει , ωστόσο
            να προβλεφθεί ότι :
      2.1.1 . Ορισμένα γεωργικά προϊόντα που καλύπτονται σήμερα από τις ανταλλαγές επι ¬
            στολών μεταξύ της Ανδόρρας και της Παλλίας και της Ανδόρρας και της Ισπα¬
            νίας και καταγωγής Ανδόρρας θα εισάγονται με δασμολογική ατέλεια στην Κοι ¬
            νότητα / σύμφωνα με κανόνες που θα καθοριστούν μεταγενέστερα ή θα βασισθούν
            στους προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής που ισχύουν έναντι άλλων χωρών ,
      2.1.2 . Τα υπόλοιπα γεωργικά προϊόντα με προέλευση την Ανδόρρα, θα υπάγονται κατά
            την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στη μεταχείρηση " τρίτης χώρας " ( 1 ).
3.    Φορολογικό καθεστώς ( 2 )
      Στο φορολογικό τομέα
      3.1 . Καθένα από τα δύο μέρη θα αναλάβει την υποχρέωση να μην επιβάλλει άμεσα ή
            έμμεσα στα εισαγόμενα προϊόντα του άλλου μέρους φόρους ανώτερους από εκεί ¬
            νους που επιβαρύνουν άμεσα ή έμμεσα τα ομοειδή ή ανταγωνιστικά εθνικά προϊ¬
            όντα ( διάταξη που εμπνέεται από το άρθρο 95 της συνθήκης της Ρώμης ),
      3.2 . Η Ανδόρρα αντιμετωπίζει μια προσαρμογή του φορολογικού καθεστώτος της ( 3 )
            κατά τρόπο ώστε να αποφευχθεί μια ιδιαίτερα μεγάλη διφορά ανάμεσα στα επί ¬
            πεδα έμμεσης φορολογίας που ισχύουν στην Ανδόρρα και στην Κοινότητα.
( 1 ) Πρέπει να υπογραμμισθεί ότι η Ανδόρρα θα εξακολουθήσει να απολαύει της μεταχείρη-
      σης τρίτης χώρας όσον αφρρά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή από την Κοινότητα
      στην Ανδόρρα.
( 2 ) Οι φορολογικές ατέλειες που χορηγούνται στους ταξιδιώτες που επιστρέφουν από
      την Ανδόρρα στην Κοινόττα θα καθορισθούν / λαμβάνοντας υπόψη / αφενός το καθεστώς
      που εφαρμόζεται σχετικά στους ταξιδιώτες που επιστρέφουν από οποιανδήποτε τρίτη
      χώρα αλλά/ αφετέρου , από την ειδική σημασία του τουρισμού για την Ανδόρρα. Για
      να ληφθεί υπόψη η ύπαρξη μεθοριακής διακίνησης μπορεί να προβλεφθούν ειδικοί
      ποσοτικοί περιορισμοί όσον αφορά ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα.
( 3 ) Μετατροπή σε φόρο προστιθέμενης αξίας του "φόρου κατανάλωσης " που εισπράττεται
      σήμερα επί των εισαγόμενων προϊόντων .
Στις υποσημειώσεις 2 και 3,£
Η κατάσταση θα πρέπει να επανεξεταστεί και η συμφωνία ενδεχομένως να προσαρμοσθεί για
να ληφθούν υπόψη οι συνέπειες που θα έχει η ενιαία αγορά από φορολογική άποψη .
                                                                                         S
 ---pagebreak---                                    - 3 -
4 . Υπόλοιπες διατάζεις
     4.1 . Για να αποφευχθούν οι ^               εκτροπές του εμπορίου που απορρέουν από
           την εισαγωγή στην Ανδορρα και την εκ νέου εζαγωγη στην Κοινότητα των εμπορευ¬
           μάτων που έχουν ειααχθει προηγουμένως από τρίτες χώρες , θα καθιερωθεί ένας
           εύκαμπτος μηχανισμός στατιστικής επίβλεψης των εισαγωγών και εξαγωγών στην
           Ανδορρα οσον αφόρα, ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα. 0 μηχανισμός αυτός θα διευ–
           λυνθει από το γεγονος ότι τα ειααγόμενα προϊόντα των τρίτων χωρών θα διέρχο¬
           νται απο ορισμένα τελωνεία που θα καθορισθούν ονομαστικά ( βλ . σημείο 1.3.3 .).
     4.2 . Η Κοινότητα μπορεί να προβεί σε διαβουλεύσεις με την Ανδορρα στην περίπτωση
           που η εφαρμογή των μέτρων της κοινοτικής εμπορικής πολίτικης θα συναντούσε
           εμπόδια λόγω των εκτροπών του εμπορίου .
     4.3 . Η συμφωνία που θα συναφθεί μπορεί να περιέχει ρήτρα διασφάλισης που θα εφαρ¬
           μόζεται στην περίπτωση που θα προκυψουν οι εκτροπές αυτές . Η ρήτρα αυτή
           μπορεί να εμπνέεται από το άρθρο 115 της Συνθήκης της Ρώμης .
     4.4 . θα δημιουργηθεί μια μικτή ομάδα που θα συνεδριάζει μετά από αίτηση ενός των
           συμβαλλομένων μερών , θα είναι επιφορτισμένη με τη διαχείριση της συμφωνίας
           και θα εξετάζει όλα τα προβλήματα που θα προκόψουν κατά την εφαρμογή της
           συμφωνίας και , ιδίως , εκείνα που αφορύν την εφαρμογή των μέτρων που αναφέ-
           ρονται στις ανωτέρω παραγράφους 4.1 .,- 4.2 . και 4.3 . .
     4.5 . Η συμφωνία θα έχει διάρκεια πέντε ετών ,- ένα έτος πριν από την λήξη της / τα
           δύο μέρη θα αρχίσουν διαπραγματεύσεις για να εξετάσουν , ενόψει τον αποτελε¬
           σμάτων της εφαρμογής της αυμφανίας , τις διατάξεις που θα διέπουν μεταγενέ¬
           στερα τις σχέσεις τους .
 5 . Νομικός τύπος
      'Οσον αφορά το νομικό τύπο της πράξης που θα αποτελέσει αντικείμενο των διαπραγμα¬
      τεύσεων (συμφωνία, διακανονισμός , ανταλλαγή επιστολών με παράρτημα ) φαίνεται
      προτιμότερο να υιοθετθεί ο νομικός τύπος της ανταλλαγής επιστολών,· λαμβανομενης
      υπόψη της ευκαμψίας της και της ιδιαιτερότητας του καθεστώτος της Ανδόρρας απο
      διεθνή άποψη .
                                                                                            €
 ---pagebreak---                                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
                                    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
                                                                         CASA DE LA VALL
ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ  ΤΗΣ   ΑΝΔΟΡΡΑΣ
Αντιπροσωπεία της
Ανδόρρας για την σχέση
με την ΕΟΚ
                                    ' Εγγραφο
               υπόψη της Α.Ε . κ .            ΌΕΠ0Κ3 , Προέδρου της Επιτροπής των Ευ­
ρωπαϊκών Κοινοτήτων .
                                    που περιέχει
               την αίτηση για επίσημη έναρξη των διαπραγματεύσεων και προτάσεις που
μπορούν να αποτελόσουν την βάση εμπορικής συμφωνίας ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Οικονομι ¬
κή Κοινότητα ( ΕΟΚ ) και το Πριγκιπάτο της Ανδόρρας
                                   που διαβιβάζονται
από την αντιπροσωπεία της Ανδόρρας για τις σχέσεις με την ΕΟΚ.
Βρυξέλλες,·
               15 IOUAIOÜ 1988
Avôoppa la Vella
                                                                                         7
 ---pagebreak---                                                        CASA DE LA VALL
ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΡΑΣ
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την ΕΟΚ
                                                Casa de la Vall ; 15 IouAiou 1988
Α.Ε . ^σφΐθ3 ϋΕΕΟΚδ
Πρόεδρο της Επιτροπής
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ
Κύριε Πρόεδρε ,
       Δίνοντας συνέχεια στην ανακοίνωση που σας απευθύναμε στις 7 Μαρτίου 1988,· έχου¬
με την τιμή να ζητησουν με την παρούσα επιστολή την επίσημη έναρξη των διαπραγματεύ¬
σεων ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και την Ανδόρρα για τον καθορισμό ,
όπως έχει προβλεφθεί του νέου εμπορικού καθεστώτος ανάμεσα στα δύο μέρη .
Για το λόγο αυτό επισυνάπτουμε στην παρούσα επιστολή ένα έγγραφο που συγκεντρώνει τις
προτάσεις που θεωρούμε ότι μπορούν να αποτελόσουν τη βάση για τις διαπραγματεύσεις .
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων για την προσοχή με την οποία θα εξετάσετε την αίτη¬
σή μας και σας παρακαλώ να δεχθείτε , κύριε Πρόεδρε ,- την έκφραση της βαθύτατης εκτί¬
μησής μου .
LE VIGUIER FRANÇAIS           EL CAP / DE GOVERN           LE VIGUIER EPISCOPAL
 ---pagebreak--- ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΡΑΣ                                      CASA DE LA VALL
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις ( νμε την ΕΟΚ
                                Προοίμιο
        Λαμβάνοντας υπόψη την Κοινή Δήλωση αριθ . 9 που περιέχεται στην πράξη προσχώ¬
ρησης της Ισπανίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες της 12 Ιουνίου 1985 , όσον αφορά την
καθιέρωση ενός νέου εμπορικού καθεστώτος ανάμεσα στην Ανδόρρα και την Κοινότητά ,-
που υποκαθιστά,' σύμφωνα με το άρθρο 234 της συνθήκης της Ρώμης ,- τις διμερείς συμ¬
φωνίες της Ανδόρρας με την Γαλλία και την Ισπανία του 1867 που εξακολουθούν να ισχύ¬
ουν , η Ανδόρρα δηλώνει ότι διατίθεται ως τρίτη χώρα που το έδαφος της βρίσκεται
μέσα στην Κοινότητα να προσαρμοσθεί στο νέο ευρωπαϊκό πλαίσιο , διατηρώντας το βιο¬
τικό επίπεδό του πληθυσμού της και την ανεξαρτησία της .
        Η προσαρμογή αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί από τους κατοίκους της Ανδόρρας τη¬
ρώντας . τους κοινοτικούς κανόνες και συμφέροντα. 'Ετσι , οι κάτοικοι της Ανδόρρας
επιθυμούν η προσαρμογή αυτή να μην αποτελεί στοιχείο που να μπορεί να παρεμποδίσει
την καλή λειτουργία της κοινής εμπορικής πολιτικής ,- σύμφωνα με το άρθρο 113 της
συνθήκης της Ρώμης .
       Η προσαρμογή αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί κατά τρόπο ώστε η Κοινότητα να
αναγνωρίζει το δικαίωμα και την ανάγκη για την Ανδόρρα να διατηρήσει τις βάσεις
της ευημερίας της και να αναπτύξει την οικονομία της . Πρέπει να διαπιστωθεί σχετικά
ότι λόγω της ολοκλήρωσης της προσχώρησης της Ισπανίας στην Κοινή Αγορά,· το Πριγκιπά¬
το κινδυνεύει να χάσει τα εμπορικά του πλεονεκτήματα ανεπανόρθωτα τάση που μπορεί
να αντισταθμιστεί όσον αφορά τα αποτελέσματά της με κάποια διαφοροποίηση . Θα πρέπει
επίσης να υπερπηδηθούν τα ειδικά μειονεκτήματα της Ανδόρρας όπως η γεωγραφική απομό¬
νωση ,- η έλλεψη επιφάνειας και υποδομών,· η έλλειψη ειδικευμένου προσωπικού κ.λ.π. .
        Για να καταστεί δυνατόν να πραγματοποιηθεί η αναγκαία αυτή διαφοροποίηση η Αν¬
δόρρα πρέπει να καθορίσει σαφώς τις οικονομικές σχέσεις της με την Κοινότητα ;
                                                                                       1
 ---pagebreak--- ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΡΑΣ
                                                          CASA DE LA VALL
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την ΕΟΚ
          Κί^ια στοιχεία που μπορούν να ρυθμίσουν τις μελλοντικές εμπορικές σχέσεις
                      αναμεσα στην Αν6ορρα και την ΕΟΚ
α) Λαμβανοντας υποψη^τα σημερινά χαρακτηριστικά της οικονομίας της Ανδόρρας και τις
προοπτικές για το μέλλον ( βλ. έγγραφο που επισυνάπτεται Η ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΡΑΣ
ΚΑΙ Η Ε3ΛΙΞΗ ΤΗΣ ) η Ανδόρρα επιθυμεί να διαπραγματευθεί ένα εμπορικό καθεστώς με την
ΕΟΚ που να καλύπτει τους ακόλουθους τομείς :
1 . - Βιομηχανικά προϊόντα
2 . - Γεωργικά προϊόντα
3 . - Φορολογικές ατέλειες που χορηγούνται στους ταξιδιώτες
4 . - Καθιέρωση ισομερούς οργάνου
β ) Με την επιφύλαξη των αποτελεσμάτων των προσεχών διαπραγματεύσεων και εκτιμώντας
ότι καθένα από τα στοιχεία που θα συζητηθούν δεν θα μπορεί,· κατ'αρχήν , να αποτελέ-
σει ανιτκείμενο χωριστής διαπραγμάτευσης αλλά θα αποτελέσει αναπόσπαστο μέρος της μελ¬
λοντικής ς συμφωνίας ,- η αντιπροσωπεία της Ανδόρρας παρουσιάζει ένα μικρό σχόλιο για
τα τέσσερα προτεινόμενα σημεία.
          1 ) . -Βιομηχανικά προϊόντα
Για να μη διαραχθεί η σωστή λειτουργία της κοινοτικής τελωνειακής ένωσης η Ανδόρρα
είναι έτοιμη να παραιτηθεί από την άσκηση ορισμένων από τα δικαιώματά της και να
κάνει μια προσπάθεια προσαρμογής , αντιμετωπίζοντας ,- με την επιφύλαξη ενδεχομένων
εξαιρέσεων , την δημιουργία τελωνειακης ένωσης με την Κοινότητα και την προσαρμο¬
γή της νομοθεσίας της ανάλογα με τις απαιτήσεις του καθεστώτος αυτού .
          2 ) . -Γεωργικά προϊόντα
'Οσον αφορά τα προϊόντα αυτά η Ανδρορα επιθυμεί να διασφαλίσει,· με την επιφύλαξη εν¬
δεχομένων εξαιρέσεων , το καθεστώς τρίτης χώρας . Η διατήρηση της κατάστασης αυτής
φάινεται λογική αν λάβει κανείς υπόψη του ότι δεν υπαρχουν στοιχεία που να μπορούν
να δικαιολογούν τη συμμετοχή της Ανδόρρας στην κοινή γεωργική πολίτικη ( ΚΓΠ ) .
                                                                                    /10
 ---pagebreak--- ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ     ΤΗΣ  ΑΝΔΟΡΡΑΣ                                   CASA DE LA VALL
Αντιπροσώπευα για τις σχέσεις με . την ΕΟΚ
     3 ) .-Φορολογικές και τελωνειακές ατέλειες που παρέχονται στους ταξιδιώτες
Λαμβάνοντας υπόφη το γεγονός ότι ο τουρισμός και το εμπόριο αντιπροσωπεύουν το
κύριο στήριγμα της οικονομίας της,· η Ανδόρρα επιθυμεί ένα επαναπροσδιορισμό του
στοιχείου αυτού ανάλογα με το καθεστώς που ληφθηκε υπόψη .
     4 ) . -Καθιέρωση ισομερούς οργάνου
Η Ανδόρρα προτείνει την καθιέρωση ισομερούς διαχειριστικής επιτροπής . Η επιτροπή
θα εξουσιοδοτηθεί να φροντίζει για τη σωστή λειτουργία της συμφωνίας και να υποβάλ¬
λει προτάσεις για την επέκταση του καθεστώτος σ * άλλους τομείς .
                                                                                  /М
 ---pagebreak---               –^L-fiDJES ET MOYENNES ENTREPRI SFS
Pe.i?n°èr^°ênnes°^"'^“eTdeStrc»IuLutL U S,tuat,on des