CELEX: 62009CN0168
Language: lv
Date: 2009-05-12 00:00:00
Title: Lieta C-168/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Tribunale di Milano (Itālija) 2009. gada 12. maija rīkojumu — Flos SpA/Semeraro Casa e Famiglia SpA

18.7.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 167/5
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Tribunale di Milano (Itālija) 2009. gada 12. maija rīkojumu — Flos SpA/Semeraro Casa e Famiglia SpA
   (Lieta C-168/09)
   2009/C 167/08
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunale di Milano
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Flos SpA
   
   
      Atbildētāja: Semeraro Casa e Famiglia SpA
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Direktīvas 98/71/EK (1) 17. un 19. pants ir interpretējami tādā nozīmē, ka piemērojot dalībvalsts likumu, ar kuru saskaņā ar šo direktīvu valsts tiesību sistēmā tika ieviesta dizainparaugu tiesiskā aizsardzība, šai dalībvalstij paredzētā rīcības brīvība patstāvīgi noteikt, kādā mērā un ar kādiem nosacījumiem šī aizsardzība ir piešķirama, ietver arī tādu rīcības brīvību, pamatojoties uz kuru šo aizsardzību var liegt attiecībā uz tiem dizainparaugiem, kas — neraugoties uz to, ka tie atbilst autortiesību aizsardzības ietvaros noteiktajām prasībām — ir jāuzskata par tādiem, kas bija nodoti atklātībā pirms datuma, kurā stājās spēkā tiesību noteikumi, ar kuriem valsts tiesību sistēmā tika ieviesta dizainparaugu tiesiskā aizsardzība, ja tie nekad nav bijuši reģistrēti kā dizainparaugi vai arī ja attiecīgās reģistrācijas periods jau ir beidzies?
            
         
               2)
            
            
               Noraidošas atbildes uz pirmo jautājumu gadījumā, vai Direktīvas 98/71/EK 17. un 19. pants ir interpretējami tādā nozīmē, ka piemērojot dalībvalsts likumu, ar kuru saskaņā ar šo direktīvu valsts tiesību sistēmā tika ieviesta dizainparaugu tiesiskā aizsardzība, šai dalībvalstij paredzētā rīcības brīvība patstāvīgi noteikt, kādā mērā un ar kādiem nosacījumiem šī aizsardzība ir piešķirama, ietver tādu rīcības brīvību, pamatojoties uz kuru šo aizsardzību var liegt attiecībā uz tiem dizainparaugiem, kas — neraugoties uz to, ka tie atbilst autortiesību aizsardzības ietvaros noteiktajām prasībām — ir jāuzskata par tādiem, kas bija nodoti atklātībā pirms datuma, kurā stājās spēkā tiesību noteikumi, ar kuriem valsts tiesību sistēmā tika ieviesta dizainparaugu tiesiskā aizsardzība, un kurus trešā persona — bez dizainparauga tiesību īpašnieka atļaujas — pamatojoties uz attiecīgo dizainparaugu, jau ražo un tirgo attiecīgajā dalībvalstī?
            
         
               3)
            
            
               Noraidošas atbildes uz pirmo un otro jautājumu gadījumā, vai Direktīvas 98/71/EK 17. un 19. pants ir interpretējami tādā nozīmē, ka piemērojot dalībvalsts likumu, ar kuru saskaņā ar šo direktīvu valsts tiesību sistēmā tika ieviesta dizainparaugu tiesiskā aizsardzība, šai dalībvalstij paredzētā rīcības brīvība patstāvīgi noteikt, kādā mērā un ar kādiem nosacījumiem šī aizsardzība ir piešķirama, ietver tādu rīcības brīvību, pamatojoties uz kuru šo aizsardzību var liegt attiecībā uz tiem dizainparaugiem, kas — neraugoties uz to, ka tie atbilst autortiesību aizsardzības ietvaros noteiktajām prasībām — ir jāuzskata par tādiem, kas bija nodoti atklātībā pirms datuma, kurā stājās spēkā tiesību noteikumi, ar kuriem valsts tiesību sistēmā tika ieviesta dizainparaugu tiesiskā aizsardzība, un kurus trešā persona — bez dizainparauga tiesību īpašnieka atļaujas — pamatojoties uz attiecīgo dizainparaugu, jau ražo un tirgo attiecīgajā dalībvalstī, ja aizsardzība tiek liegta uz būtisku laika periodu (uz desmit gadiem)?
            
         
      (1)  OV L 289, 28. lpp.