CELEX: 52010PC0192
Language: bg
Date: 2010-04-30
Title: Предложение за решение на Съвета относно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Молдова за общите принципи на участие на Република Молдова в програмите на Съюза

|

52010PC0192

Предложение за решение на Съвета относно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Молдова за общите принципи на участие на Република Молдова в програмите на Съюза  /* COM/2010/0192 окончателен - NLE 2010/0103 */  

	[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |Брюксел, 30.4.2010COM(2010)192 окончателен2010/0103 (NLE)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Молдова за общите принципи на участие на Република Молдова в програмите на Съюза(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКато част от Европейската политика за съседство постепенното отваряне на определени програми и агенции на Съюза за участието на държави партньорки по Европейската политика за съседство представлява една от множеството мерки, целящи да осигурят подкрепа за процеса на реформи, модернизация и преход в съседните на Европейския съюз страни. Този аспект на политиката е посочен в съобщението на Комисията ,,относно общия подход, който ще даде възможност на държави партньорки по Европейската политика за съседство да вземат участие в агенции на Общността и програми на Общността“[1].Съветът одобри този подход на 5 март 2007 г.[2]На 18 юни 2007 г., въз основа на това съобщение и на тези заключения, Съветът даде указания на Комисията да преговаря по рамкови споразумения с Азербайджан, Алжир, Армения, Грузия, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Мароко, Молдова, Палестинската автономия, Тунис и Украйна относно общите принципи на участието им в програмите на Общността[3].През юни 2007 г. Европейският съвет[4] потвърди отново първостепенното значение на Европейската политика за съседство и одобри представения на заседанието на Съвета по общи въпроси и външни отношения (GAERC) на 18—19 юни доклад на председателството за постигнатия напредък[5], както и свързаните с него заключения на Съвета[6]. В доклада се припомнят указанията на Съвета за преговаряне по съответните допълнителни протоколи и се посочват Израел, Мароко и Украйна като партньорските страни, за които има вероятност първи да се възползват от тези мерки. Преговорите с Израел приключиха през септември 2007 г. с подписването на протокол през април 2008 г.[7], преговорите с Мароко приключиха, а преговорите с Украйна все още продължават.През март 2008 г. беше взето решение за започване на преговори с Република Молдова. Тези преговори с Република Молдова завършиха удовлетворително за Комисията. Приложен е текстът на протокола, договорен с Република Молдова.С настоящото Комисията внася предложение за решение на Съвета за подписване и временно прилагане на протокола. Този протокол включва Рамково споразумение за общите принципи на участие на Република Молдова в програмите на Съюза. Той съдържа стандартни клаузи, които се предвижда да бъдат приложени за всички държави партньори по Европейската политика за съседство, с които предстои сключване на такива протоколи. Наред с това договореният текст дава възможност на страните по споразумението да прилагат временно разпоредбите на протокола от датата на подписването му.Съгласно член 218, параграф 6, буква а) от Договора за функционирането на Европейския съюз Европейският парламент ще бъде приканен да даде своето съгласие относно сключването на настоящия протокол.Успоредно, Комисията внася предложение за решение на Съвета за сключване на упоменатия протокол.Съветът се приканва да приеме следното предложено за решение.2010/0103 (NLE)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Молдова за общите принципи на участие на Република Молдова в програмите на СъюзаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 19, 114, 168, 169, 172, 173, параграф 3, 188, 192, 352, във връзка с член 218, параграф 5 и член 218, параграф 8, втора алинея от него,като взе предвид предложението на Европейската комисия,като има предвид, че:1.  На 18 юни 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да договори Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество с Република Молдова относно Рамково споразумение за общите принципи на участие на Република Молдова в програмите на Съюза.2.  Преговорите приключиха удовлетворително за Комисията.3.  При условие че бъде сключен на по-късна дата, протоколът следва да бъде подписан от името на Съюза и на неговите държави-членки.4.  Текстът на протокола, постигнат на преговорите с Република Молдова, предвижда в член 10 временно прилагане на протокола преди неговото влизане в сила.ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1С настоящото Комисията се упълномощава да подпише, от името на Съюза, Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Молдова за общите принципи на участие на Република Молдова в програмите на Съюза както и да определи лицата, които са упълномощени да пристъпят към подписването.Текстът на протокола, който трябва да бъде подписан, е приложен към настоящото решение.Член 2Протоколът се прилага временно от датата на подписването му, при условие че бъде сключен на по-късна дата.Член 3Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му. То се публикува в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседателПРОТОКОЛкъм Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Молдова за общите принципи на участие на Република Молдова в програмите на СъюзаЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, наричан по-нататък „Съюзът“,от една страна,иРепублика Молдова, наричана по-нататък ,,Молдова“,от друга страна,като има предвид, че:5.  На 28 ноември 1994 г. Молдова сключи Споразумение за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна ( Официален вестник на Европейските общности L 181 от 24 юни 1998 г.).6.  На 17—18 юни 2004 г. Европейският съвет в Брюксел приветства предложенията на Комисията за европейска политика за съседство (ЕПС) и одобри заключенията на Съвета от 14 юни 2004 г.7.  Съветът многократно е приемал заключения в подкрепа на тази политика.8.  На 5 март 2007 г. Съветът изрази подкрепа за генералния и общ подход, посочен в съобщението на Комисията от 4 декември 2006 г., COM (2006) 724 (окончателен), за даване на възможност на партньорите по ЕПС да вземат участие в агенциите и програмите на Общността в зависимост от заслугите си и тогава, когато правните основания позволяват това.9.  Молдова изрази желанието да участва в редица програми на Съюза.10.  Конкретните параметри и условия, включително финансовото участие и процедурите за докладване и оценка, свързани с участието на Молдова във всяка отделна програма, следва да се определят чрез споразумение между Европейската Комисия, която действа от името на Съюза, и Молдова,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 1Молдова се допуска до участие във всички текущи и бъдещи програми на Съюза, които са отворени за участие на Молдова съгласно разпоредбите за приемане на тези програми.Член 2Молдова участва финансово с вноски в общия бюджет на Европейския съюз в съответствие с конкретните програми, в които тя участва.Член 3Представители на Молдова се допускат да участват като наблюдатели и по въпросите, които засягат Молдова, в управителните комитети, отговарящи за мониторинг на програмите с финансово участие на Молдова.Член 4Представените от участници от Молдова проекти и инициативи подлежат, доколкото това е възможно, на същите условия, правила и процедури по отношение на съответните програми като тези, които се прилагат спрямо държавите членки.Член 5Конкретните параметри и условия на участие на Молдова във всяка програма, и по-конкретно дължимата финансова вноска и процедурите за докладване и оценка, се определят чрез споразумение между Комисията, която действа от името на Съюза, и компетентните органи на Молдова (Меморандум за разбирателство).Ако Молдова кандидатства за външната помощ на Съюза, за да участва в дадена програма на Съюза въз основа на член 3 от Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. за определяне на общи разпоредби относно установяване на Европейски инструмент за съседство и партньорство или съгласно друг, подобен регламент, предвиждащ външна помощ за Молдова от Съюза, който може да бъде приет в бъдеще, условията, свързани с ползването на помощта на Съюза от страна на Молдова се определят чрез финансово споразумение, и по-конкретно в съответствие с член 20 от Регламент (EО) № 1638/2006.Член 6Всеки меморандум за разбирателство, сключен по смисъла на член 5, посочва, в съответствие с Финансовия регламент на Общността, че финансовият контрол или одитите или други проверки, включително административни разследвания се извършват от или под ръководството на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Сметната палата.Създават се подробни разпоредби за финансов контрол и одит, административни мерки, санкции и възстановяване на суми, предоставящи правомощия на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Сметната палата, които са еднакви с правомощията им по отношение на бенефициерите или на изпълнителите, установени в Съюза.Член 7Настоящият протокол относно Рамково споразумение се прилага за периода, по време на който е в сила Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна.Настоящият протокол се подписва и одобрява от Съюза и от Молдова в съответствие с техните процедури.Всяка една от договарящите се страни може да го денонсира с писмено уведомление до другата договаряща се страна. Настоящото споразумение се прекратява шест месеца след датата на такова уведомление.Прекратяването на протокола вследствие на денонсиране от която и да било от договарящите се страни не се отразява върху проверките и контрола, които следва да бъдат извършвани, когато това е уместно, съгласно разпоредбите, предвидени в членове 5 и 6.Член 8Най-късно три години след влизане в сила на настоящия протокол и на всеки три години впоследствие двете договарящи се страни могат да преразгледат прилагането на настоящия протокол в зависимост от действителното участие на Република Молдова в една или в няколко програми на Съюза.Член 9Настоящият протокол се прилага от една страна на териториите, на които се прилагат Договорът за Европейския съюз и Договорът за функционирането на Европейския съюз при условията, предвидени в посочените договори, и от друга страна — на територията на Република Молдова.Член 10Настоящият протокол влиза в сила в първия ден от месеца, следващ датата, на която страните се уведомяват взаимно по дипломатически път, че необходимите процедури за влизането му в сила са изпълнени.Страните се договарят, че до влизането му в сила, независимо от изпълнението на вътрешните за страните процедури, разпоредбите на настоящия протокол се прилагат временно от датата на неговото подписване, при условие, че бъде сключен на по-късна дата.Член 11Настоящият протокол се съставя в два еднообразни екземпляра на всеки от официалните езици на договарящите страни.Всички езикови версии на този текст са еднакво автентични.Член 12Настоящият протокол съставлява неразделна част от Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна.Съставено в Брюксел на […] година.За правителството на Република МолдоваЗа Европейския съюз [1] СOM(2006) 724 окончателен, 4 декември 2006 г..[2] Заключения на Съвета по общите въпроси и външните отношения (GAERC) от 5 март 2007 г.[3] Решение на Съвета (с ограничен достъп), с което Комисията се упълномощава да договаря протоколи […], док. 10412/07.[4] Заключения на Председателството — Брюксел, 21—22 юни 2007 г., док. 11177/07.[5] Доклад на Председателството за постигнатия напредък в ,,Укрепване на европейската политика за съседство“, док. 10874/07.[6] Заключения относно укрепването на европейската политика за съседство, приети от Съвета (по общи въпроси и външни отношения) на 18 юни 2007 г., док. 11016/07.[7] OВ L 129/40-43 от 17.5.2008 г.