CELEX: 31991R2881
Language: nl
Date: 1991-09-27 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 2881/91 VAN DE COMMISSIE van 27 september 1991 inzake de levering van geraffineerde zonnebloemolie als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R2881

VERORDENING (EEG) Nr. 2881/91 VAN DE COMMISSIE van 27 september 1991 inzake de levering van geraffineerde zonnebloemolie als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 274 van 01/10/1991 blz. 0050 - 0053

VERORDENING (EEG) Nr. 2881/91 VAN DE COMMISSIE  van 27 september 1991  inzake de levering van geraffineerde zonnebloemolie als voedselhulpDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c),  Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (3) de lijst van de voor  voedselhulp in aanmerking komende landen en organisaties en de algemene criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium zijn vastgesteld;  Overwegende dat de Commissie, in het kader van verscheidene besluiten tot toekenning van voedselhulp, 1 150 ton geraffineerde zonnebloemolie heeft toegewezen aan bepaalde landen en organisaties;  Overwegende dat deze produkten moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91 (5); dat met name de leveringstermijnen en -voorwaarden en de procedure die moet worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten te bepalen, dienen te  worden vastgesteld;  Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat, om het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven  publiceren, een derde termijn voor het indienen van offertes dient te worden geopend,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap geraffineerde zonnebloemolie beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigde overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de  in de bijlagen opgenomen voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding.  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of voorbehoud is nietig.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 27 september 1991. Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   (1) PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1. (2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6. (3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1. (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1. (5) PB nr. L 81 van 28. 3. 1991, blz. 108.    BIJLAGE I  PARTIJEN A, B en C  1. Maatregel nr. (1): zie bijlage II  2. Programma: 1990  3. Begunstigde (7): partijen A en B: Bolivia; partij C: Ecuador  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2):  - partijen A en B: Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle Gen. Arteaga 130, CP 1437, Arica (Chile) (telex 221043; tel. 527 80)  - partij C: Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (tel. 537 91 30; telex 63292 B)  Arzobispado de Guayaquil (Caritas), Av. 10 de Agosto num. 541, Bocaya/Chimborazo, Guayaquil, Ecuador (tel. (593) 51 24 13)  5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: zonnebloemolie  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [punt III.A.1.b)]  8. Totale hoeveelheid: 1 150 ton  9. Aantal partijen: 3 (partij A: 400 ton; partij B: 600 ton; partij C: 150 ton)  10. Verpakking en opschriften (6) (8): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (III.A.2.1, III.A.2.3 en III.A.3). Blikken van 5 liter.  Vermelding in het Spaans.  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  12. Leveringsconditie: partijen A en B: franco bestemming; partij C: franco loshaven - gelost  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: partijen A en B: Arica; partij C: Guayaquil  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven:  partij A: Ofinaal, Barrio Serv. Nac. Caminos, 76, Oruro  partij B: Ofinaal, Prolongación Cordero, 223, San Jorge, La Paz  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 15. 11 - 15. 12. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: partijen A en B: 10. 2. 1992; partij C: 31. 1. 1992  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 15. 10. 1991 om 12.00 uur  21 A. Bij tweede inschrijving:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 22. 10. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 22. 11 - 22. 12. 1991  c) uiterste datum voor de levering: partijen A en B: 17. 2. 1992; partij C: 7. 2. 1992  21 B. Bij derde inschrijving:  a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 29. 10. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 29. 11 - 29. 12. 1991  c) uiterste datum voor de levering: partijen A en B: 24. 2. 1992; partij C: 14. 2. 1992  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4): -   Voetnoten  (1) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.  (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund, contact moet opnemen: zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 33.  (3) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden.  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden vermeld.  (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening van de offertes.  (5) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05  - 236 33 04.  (6) Partij C:  Te leveren in containers van 20 voet.  De containers moeten minstens vijftien dagen vrij ter beschikking worden gesteld.  (7) Degene aan wie is gegund, neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist.  (8) Partij C:  De scheidingen door kartonnen schotten worden niet gevraagd.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  400   Bolivia  Bolivia  1363/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         B  600   Bolivia  Bolivia  1364/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         C  150    Ecuador  Ecuador  1375/90 / A Ecuador / Distribución Gratuita          BIJLAGE I  PARTIJEN A, B en C  1. Maatregel nr. (1): zie bijlage II  2. Programma: 1990  3. Begunstigde (7): partijen A en B: Bolivia; partij C: Ecuador  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2):  - partijen A en B: Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle Gen. Arteaga 130, CP 1437, Arica (Chile) (telex 221043; tel. 527 80)  - partij C: Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (tel. 537 91 30; telex 63292 B)  Arzobispado de Guayaquil (Caritas), Av. 10 de Agosto num. 541, Bocaya/Chimborazo, Guayaquil, Ecuador (tel. (593) 51 24 13)  5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: zonnebloemolie  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [punt III.A.1.b)]  8. Totale hoeveelheid: 1 150 ton  9. Aantal partijen: 3 (partij A: 400 ton; partij B: 600 ton; partij C: 150 ton)  10. Verpakking en opschriften (6) (8): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (III.A.2.1, III.A.2.3 en III.A.3). Blikken van 5 liter.  Vermelding in het Spaans.  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap  12. Leveringsconditie: partijen A en B: franco bestemming; partij C: franco loshaven - gelost  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: partijen A en B: Arica; partij C: Guayaquil  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven:  partij A: Ofinaal, Barrio Serv. Nac. Caminos, 76, Oruro  partij B: Ofinaal, Prolongación Cordero, 223, San Jorge, La Paz  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 15. 11 - 15. 12. 1991  18. Uiterste datum voor de levering: partijen A en B: 10. 2. 1992; partij C: 31. 1. 1992  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 15. 10. 1991 om 12.00 uur  21 A. Bij tweede inschrijving:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 22. 10. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 22. 11 - 22. 12. 1991  c) uiterste datum voor de levering: partijen A en B: 17. 2. 1992; partij C: 7. 2. 1992  21 B. Bij derde inschrijving:  a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 29. 10. 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 29. 11 - 29. 12. 1991  c) uiterste datum voor de levering: partijen A en B: 24. 2. 1992; partij C: 14. 2. 1992  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4): -   Voetnoten  (1) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.  (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund, contact moet opnemen: zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 33.  (3) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden.  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden vermeld.  (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening van de offertes.  (5) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05  - 236 33 04.  (6) Partij C:  Te leveren in containers van 20 voet.  De containers moeten minstens vijftien dagen vrij ter beschikking worden gesteld.  (7) Degene aan wie is gegund, neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist.  (8) Partij C:  De scheidingen door kartonnen schotten worden niet gevraagd.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  400   Bolivia  Bolivia  1363/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         B  600   Bolivia  Bolivia  1364/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         C  150    Ecuador  Ecuador  1375/90 / A Ecuador / Distribución Gratuita