CELEX: 52007PC0837
Language: et
Date: 2007-12-20
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) katsetuste kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0837

Ettepanek: Nõukogu otsus teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) katsetuste kohta  /* KOM/2007/0837 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 20.12.2007KOM(2007) 837 lõplikEttepanek:NÕUKOGU OTSUSteise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) katsetuste kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1) ETTEPANEKU TAUST110-  Ettepaneku põhjused ja eesmärgidNõukogu tegi komisjonile määrusega (EÜ) nr 2424/2001 ja otsusega 2001/886/JSK ülesandeks töötada välja teise põlvkonna Schengeni infosüsteem (SIS II).Käesoleva ettepanekuga ja nõukogu samateemalise määruse vastuvõtmiseks esitatava ettepanekuga soovitakse näha ette sätted katsetuste kohta, millega tõendatakse, et SIS II töö vastab SIS II õigusaktides sätestatud tehnilistele ja funktsionaalsusnõuetele ning sellistele funktsionaalsusega mitteseotud nõuetele nagu stabiilsus, käideldavus ja jõudlus.120-  Üldine taustKahe SIS II õigusakti alusel,[1] millega reguleeritakse SIS II väljatöötamist, on võetud nõukogu otsuse 2001/886/JSK artiklis 6 osutatud regulatiivkomitee menetluse kohaselt vastu meetmete eelnõud:„Artikkel 4 SIS II väljatöötamiseks vajalikud meetmed, mis on seotud järgmiste küsimustega, võetakse […] regulatiivkomitee menetluse kohaselt :c) tehnilised küsimused, millel on märkimisväärne eelarveline mõju liikmesriikidele või märkimisväärne tehniline mõju liikmesriikide siseriiklikele süsteemidele. ”Katsetused moodustavad IT-projektis ühe kõige kulukama ja ajamahukama osa. SIS II katsetamine on oluline tehniline küsimus, millel on märkimisväärne rahaline ja tehniline mõju liikmesriikidele. Seepärast pidi komisjon regulatiivkomitee menetluse kohaselt tegema ettepaneku komiteemenetluslike otsuste vastuvõtmise kohta.Kuna ettepanekud katsetusi käsitlevate otsuste kohta ei saanud SIS II komiteemenetluse komitee heakskiitu, peab komisjon viivitamata esitama nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta ja teavitama Euroopa Parlamenti.130-  Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid- Nõukogu määrus (EÜ) nr 2424/2001, 6. detsember 2001, teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta, muudetud nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1988/2006;- nõukogu otsus 2001/886/JSK, 6. detsember 2001, teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta, muudetud nõukogu otsusega 2006/1007/JSK;- Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1987/2006, 20. detsember 2006, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist;- nõukogu otsus 2007/533/JSK, 12. juuni 2007, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist;- Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1986/2006, 20. detsember 2006, mis käsitleb liikmesriikides sõidukite registreerimistunnistusi väljaandvate teenistuste juurdepääsu teise põlvkonna Schengeni infosüsteemile (SIS II);- komisjoni otsused 2007/170/EÜ ja 2007/171/EÜ, 16. märts 2007, millega nähakse ette nõuded teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi võrgule.-  Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidegaEi kohaldata.2) KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE-  Konsulteerimine huvitatud isikutegaKonsultatsioonimeetodid, peamised sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustusNõukogu eesistujariigi ja liikmesriikide esindajatega konsulteeriti SIS II komitee raames.Pärast SIS II komitee eitavat arvamust toimusid arutelud praeguse ja tulevase eesistujariigi ning praeguse eesistujariigi poolt kutsutud liikmesriikidega.Vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmineKäesolevat ettepanekut esitades on komisjon võtnud arvesse eesistujariigi ja tema poolt kutsutud teiste liikmesriikidega peetud arutelude tulemusi.-  Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine229Liikmesriikide ekspertidega konsulteeriti põhjalikult ning kirjalike märkuste kogumiseks korraldati kolm vooru. Kokkulepitud muudatused on lisatud dokumentidesse.Pärast SIS II komitee eitavat arvamust on komisjon muutnud oma ettepanekut, et võtta paremini arvesse liikmesriikide arvamusi.230-  Mõju hindamineKäesolev ettepanek nõukogu otsuse kohta ei kuulu komisjoni 2007. aasta tööprogrammi ega eelda mõju hindamist. Ettepanek esitatakse nõukogu 6. detsembri 2001. aasta otsuse 2001/886/JSK (teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta) artikli 6 lõike 5 alusel.3) ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG305-  Kavandatud meetmete kokkuvõteKäesoleva ettepaneku eesmärk on näha ette viis selliste SIS II katsetuste korraldamiseks, millega hinnatakse, kas SIS II töö vastab SIS II õigusaktides kindlaks määratud tehnilistele ja funktsionaalsusnõuetele ning sellistele funktsionaalsusega mitteseotud nõuetele nagu stabiilsus, käideldavus ja jõudlus.310-  Õiguslik alusOtsuse eelnõu õiguslikuks aluseks on nõukogu 6. detsembri 2001. aasta otsus 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta,[2] eriti selle artikli 4 punkt c ja artikli 6 lõige 6.-  Subsidiaarsuse põhimõte321Kavandatud meetme eesmärki, milleks on SIS II katsetusi käsitlevate sätete ettenägemine, ei suuda liikmesriigid eraldi tegutsedes saavutada.SIS II on vaja Euroopa Liidu ühise poliitika rakendamiseks.Seepärast on ettepanekud kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega.-  Proportsionaalsuse põhimõte331Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas, sest liikmesriikide pädevusse kuuluvad SIS II riiklike süsteemide rakendamisega seotud küsimused.-  Õigusakti valik341Kavandatud õigusaktid: nõukogu määrus ja nõukogu otsus, milles käsitletakse küsimusi, mis kuuluvad vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu ja Euroopa Liidu lepingu reguleerimisalasse.Nõukogu võib võtta vastu otsuseid, mis on kooskõlas Euroopa Liidu lepingu VI jaotise eesmärkidega, välja arvatud otsused liikmesriikide õigusnormide ühtlustamiseks. Muud õigusaktid ei ole asjakohased kõnealuse eesmärgi saavutamiseks.4) MÕJU EELARVELE401SIS II katsetuste lõpuleviimine ei nõua täiendavaid rahalisi vahendeid lisaks neile, mis on juba ette nähtud esialgses 2008. aasta eelarveprojektis.Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSteise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) katsetuste kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut,võttes arvesse nõukogu 6. detsembri 2001. aasta otsust 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta,[3] eriti selle artikli 4 punkti c ja artikli 6 lõiget 6,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[4]ning arvestades järgmist:1.  Teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamine on tehtud komisjoni ülesandeks vastavalt nõukogu 6. detsembri 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 2424/2001[5] ja nõukogu 6. detsembri 2001. aasta otsusele 2001/886/JSK[6] teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta. SIS II väljatöötamiseks vajalikud nõuded võrgule on sätestatud komisjoni otsustega 2007/170/EÜ[7] ja 2007/171/EÜ[8].2.  Teise põlvkonna Schengeni infosüsteem (SIS II) on loodud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1987/2006[9] ning nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsusega 2007/533/JSK[10], milles käsitletakse teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist.3.  Selleks et hinnata, kas SIS II töötab vastavalt SIS II õigusaktides kindlaks määratud tehnilistele ja funktsionaalsusnõuetele, on vaja korraldada katsetused.4.  Katsetustega tuleks hinnata ka süsteemi vastavust sellistele funktsionaalsusega mitteseotud nõuetele nagu stabiilsus, käideldavus ja jõudlus.5.  Komisjon peab katsetama, kas SIS II kesksüsteemi saab ühendada liikmesriikide riiklike süsteemidega, ning süsteemis SIS 1+ osalevad liikmesriigid peavad võtma vajalikke tehnilisi meetmeid SIS II andmete töötlemiseks ja täiendava teabe vahetamiseks.6.  Komisjoni ja liikmesriikide ülesandeid seoses SIS II katsetuste lõpuleviimisega on vaja täiendavalt täpsustada.7.  On vaja kehtestada nõuded katsetuste spetsifikatsioonide määratlemiseks, väljatöötamiseks ja elluviimiseks ning sätestada katsetuste tulemuste kinnitamise kord.8.  Komitee, kes abistab komisjoni kõnealuse süsteemi väljatöötamise ajal ja kellele on osutatud nõukogu otsuse 2001/886/JSK artiklis 6, ei kiitnud heaks komisjoni meetmete eelnõu. Seepärast esitas komisjon vastavalt nõukogu otsuse 2001/886/JSK artikli 6 lõikele 5 nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta ja teavitas Euroopa Parlamenti.9.  Ühendkuningriik osaleb käesolevas otsuses Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis ’ Euroopa Liitu integreerimist käsitleva protokolli artikli 5 ning nõukogu 29. mai 2000. aasta otsuse 2000/365/EÜ (Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis ’ sätetes)[11] artikli 8 lõike 2 kohaselt.10.  Iirimaa osaleb käesolevas otsuses Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis ’ Euroopa Liitu integreerimist käsitleva protokolli artikli 5 ning nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsuse 2002/192/EÜ (Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis ’ sätetes)[12] artikli 5 lõike 1 ja artikli 6 lõike 2 kohaselt.11.  Käesolev otsus põhineb Schengeni acquis ’l või on sellega muul viisil seotud 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 tähenduses.12.  Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus vastavalt Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelisele lepingule viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis ’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises[13] nende Schengeni acquis ’ sätete edasiarendamist, mis kuuluvad nimetatud lepingu teatavaid rakenduseeskirju käsitleva nõukogu 17. mai 1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda.13.  Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast Schengeni acquis ’ nende sätete edasiarendamist vastavalt Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis ’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, mis kuuluvad valdkonda, millele on osutatud nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G, mida tuleks tõlgendada koostoimes Euroopa Liidu nimel kõnealusele lepingule allakirjutamist ning selle teatavate sätete ajutist kohaldamist käsitleva nõukogu otsuse 2004/849/EÜ[14] artikli 4 lõikega 1,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1SIS II katsetuste spetsifikatsioonid, eelkõige katsetuste ulatus, eesmärgid, katsetustele esitatavad nõuded ja katsetuste teostamise kord sätestatakse käesoleva määruse lisas.Artikkel 2Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja[…]LISASIS II KATSETUSTE ULATUSSIS II katsetustega tõendatakse, et SIS II kesksüsteemi (CS-SIS), SIS II sideinfrastruktuuri ning SIS II ja riiklike süsteemide (N.SIS II) vahelise liidese töö vastab SIS II õigusaktides sätestatud tehnilistele ja funktsionaalsusnõuetele.Samuti tõendatakse SIS II katsetustega, et SIS II töö vastab sellistele funktsionaalsusega mitteseotud nõuetele nagu stabiilsus, käideldavus ja jõudlus.SIS II KATSETUSTE TEOSTAMINE, ULATUS JA KORRALDUSAllpool on kirjeldatud katsetuste järjestust, nende eesmärke, ulatust ja korraldust.Katsetuste esimeses etapis katsetatakse SIS II sideinfrastruktuuri ühenduvust ja vastupidavust.Katsetuste teises etapis katsetatakse SIS II kesksüsteemi ilma riiklike süsteemideta.Katsetuste kolmandas etapis katsetatakse SIS II kesksüsteemi koos mõne riikliku süsteemiga ning kontrollitakse iga riikliku süsteemi vastavust liidese juhenddokumendi alusversiooniga kindlaks määratud spetsifikatsioonidele.SIS II katsetuste alane nõuanderühm,[15] mille on loonud SIS II komitee, on pädev andma SIS II komiteele aru katsetuste tulemustest. Ta määratleb ja liigitab iga leitud probleemi, kirjeldab seda ning pakub lahendusvariandid. Komisjoni talitused ja liikmesriikide eksperdid esitavad kogu vajaliku teabe kõnealusele nõuanderühmale, et see saaks täita oma ülesannet.Katsetusi käsitlevad dokumendidKomisjon määrab kindlaks katsetuste üksikasjalikud spetsifikatsioonid. Komisjon teeb katsetuste esialgsed ja lõplikud spetsifikatsioonid ning katsetuste elluviimist ja kooskõlastamist käsitleva korra asjaomastele liikmesriikidele kättesaadavaks vastavalt liikmesriikide ekspertidega kokkulepitud ajakavale.Katsetuste koordineerimineKõiki katsetusi, mis on sätestatud katsetusi käsitlevates dokumentides, koordineerib komisjon. Selleks teeb komisjon tihedat koostööd SIS II katsetuste alase nõuanderühmaga, kuhu kuuluvad komisjoni esindajad ja liikmesriikide eksperdid. Nimetatud nõuanderühm võib konsulteerida ka muude ekspertidega.SIS II katsetuste alane nõuanderühm kohtub korrapäraselt, käsitleb eelkõige küsimusi, mis on seotud katsetuste ajakava ja ajastamisega, ning pakub lahendusi katsetuste ajal tekkinud mis tahes probleemidele.Katsetuste korraldamineKomisjon korraldab katsetused koos asjaomaste liikmesriikidega vastavate spetsifikatsioonide alusel ja vastavalt komisjoni ja liikmesriikide ekspertidega kokkulepitud ajakavale ning tõendab, et katsetuste tulemused vastavad katsetuste spetsifikatsioonidele.Riiklike süsteemide vastavuskatsetuste puhul vastutab iga liikmesriik komisjoni toetusel katsetuste korraldamise eest kokkulepitud ajakava raames ja nende sujuva toimumise eest.Katsetuste tulemuste kinnitamineSIS II katsetuste alane nõuanderühm annab SIS II komiteele aru katsetuste tulemustest. Ta määratleb ja liigitab iga leitud probleemi, kirjeldab seda ning pakub lahendusvariandid. Komisjoni talitused ja liikmesriikide eksperdid esitavad kogu vajaliku teabe kõnealusele nõuanderühmale, et see saaks täita oma ülesannet.SIS II katsetuste tulemused kinnitab komisjon. Kui katsetusi käsitlevates dokumentides on katsetused jagatud mitmesse etappi, teavitab komisjon liikmesriike iga etapi tulemustest enne järgmise etapi algust.Riiklike süsteemide vastavuskatsetuste tulemuste kinnitamisel võetakse arvesse liikmesriikide määratud eksperdi aruannet, mis sisaldab katsetuste tulemuste üksikasjalikku analüüsi ja järeldust liikmesriikide riiklike süsteemide kinnitamise kohta.Sideinfrastruktuuri katsetamineSideinfrastruktuuri katsetamise eesmärk on tõendada, et SIS II sideinfrastruktuur kuni ühtse riikliku liideseni (NI-SIS) vastab komisjoni otsustes 2007/170/EÜ ja 2007/171/EÜ sätestatud nõuetele. Kõnealune katsetus hõlmab tehnilise abi üksuse (CS-SIS) ja iga ühtse riikliku liidese (NI-SIS) ning kesksüsteemi ja selle varusüsteemi vahelise SIS II sideinfrastruktuuri ühenduvuse ja vastupidavuse kontrolli, samuti riikliku kohaliku liidese (LNI) ja vajaduse korral selle liidese varuliidese (BLNI) vastupidavuse kontrolli.SIS II kesksüsteemi ja riiklike süsteemide vastavuskatsetusedSIS II kesksüsteemi kõikide katsetuste eesmärk on kontrollida, kas SIS II kesksüsteem vastab liidese juhenddokumendi (ICD) ja üksikasjaliku tehnilise spetsifikatsiooni (DTS) alusversioonis kindlaks määratud funktsionaalsus- ja funktsionaalsusega mitteseotud spetsifikatsioonidele.Riiklike süsteemide vastavuskatsetuste eesmärk on tagada iga sellise süsteemi ühilduvus tehnilise abi üksusega (CS-SIS) ning kontrollida iga riikliku süsteemi vastavust liidese juhenddokumendi ja üksikasjaliku tehnilise spetsifikatsiooni alusversioonile. Riiklike süsteemide vastavuskatsetused võivad toimuda samaaegselt SIS II kesksüsteemi katsetustega.Pärast SIS II katsetamise edukat lõpuleviimist teavitab komisjon liikmesriikide eksperte SIS II komitee raames sellest, et sideinfrastruktuuri ja SIS II kesksüsteemi katsetuste tulemused vastavad katsetuste spetsifikatsioonidele.Pärast SIS II katsetamise edukat lõpuleviimist loob komisjon SIS II kesksüsteemi jaoks migratsioonikeskkonna. Nimetatud keskkond peab olema stabiilne ja sobilik migreerimise jaoks.KATSETUSTE PUHUL KASUTATAVAD ÜKSIKASJALIKU TEHNILISE SPETSIFIKATSIOONI VERSIOONID JA LIIDESE JUHENDDOKUMENDI ALUSVERSIOONSIS II kesksüsteemi ja iga liikmesriigi riikliku süsteemi (N.SIS II) puhul kontrollitakse nende vastavust samadele spetsifikatsioonidele.Komisjoni koostatud üksikasjalikus tehnilises spetsifikatsioonis määratakse kindlaks SIS II kesksüsteemi funktsionaalsus- ja funktsionaalsusega mitteseotud spetsifikatsioonid.Komisjoni koostatud liidese juhenddokumendis määratakse kindlaks SIS II kesksüsteemi ja riiklike süsteemide vaheline liides. Juhenddokument sisaldab tehnilisi spetsifikatsioone, milles käsitletakse kahe süsteemi vahel toimuvat suhtlust seoses edastatavate andmete ja teabe, kasutatavate protokollide ning sündmuste ajastamise ja järjestusega.Liidese juhenddokumendi ja üksikasjaliku tehnilise spetsifikatsiooniga kehtestatud spetsifikatsioonid kehtivad teatava ajavahemiku jooksul ning mõlemat liiki süsteemi ajakohastamise ajakava sätestatakse redaktsioonide kavas, millega määratakse kindlaks konkreetses katsetuste etapis kasutatav alusversioon. Katsetuste ajal leitud probleemidest tuleb teatada ning neid tuleb analüüsida ja lahendada kooskõlas redaktsioonide kava ja sellega seotud muudatusi käsitleva kavaga. Komisjon teeb nimetatud kavad kättesaadavaks, võttes arvesse liikmesriikide ekspertide arvamusi.SIS II KATSETUSTE TULEMUSTE EDUKUSE KINNITAMINEEespool kirjeldatud katsetuste edukas lõpuleviimine kinnitab SIS II vastavust SIS II õigusaktidest tulenevatele tehnilistele ja funktsionaalsusnõuetele. Iga katsetuse jaoks kindlaks määratud juhtumid ja stsenaariumid tagavad, et on hõlmatud piisav hulk erinevaid olukordi.SIS II katsetustega tagatakse, et komisjon on võtnud vajalikud tehnilised meetmed SIS II kesksüsteemi ühendamiseks asjaomaste liikmesriikide riiklike süsteemidega.Pärast kõikide katsetuste tegemist teatab komisjon talle antud volituste alusel,[16] et SIS II katsetused on edukalt lõpule viidud.Eespool nimetatud komisjoni teade SIS II katsetuste edukast lõpuleviimisest ei mõjuta sellele järgnevat otsust, mille teevad nõukogu ettevalmistavad organid, kellele SIS II igakülgse katsetamise tulemused esitatakse kinnitamiseks[17].Selleks et hõlbustada kõnealust protsessi, esitab komisjon nõukogu ettevalmistavatele organitele korrapäraselt nii ülevaateid projekti olukorra kohta kui ka konkreetset teavet katsetuste tulemuste kohta, sealhulgas asjaomaste küsimustega seotud arutelu liikmesriikide ekspertidega, mis toimub SIS II komitee raames.Selleks et tagada nõukogu ettevalmistavate organite kinnitamisprotsessi lõpuleviimine, korraldavad komisjon ja liikmesriigid oma pädevuse raames ja lähtudes eelkõige komisjonile antud volitustest[18] täiendavaid katsetusi või võtavad täiendavaid meetmed.[1] Nõukogu määrus (EÜ) nr 2424/2001, 6. detsember 2001, teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta ning nõukogu otsus 2001/886/JSK, 6. detsember 2001, teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta, muudetud vastavalt nõukogu määrusega (EÜ) nr 1988/2006 ja nõukogu otsusega 2006/1007/JSK.[2] EÜT L 328, 13.12.2001, lk 1.[3] EÜT L 328, 13.12.2001, lk 1.[4] ELT C […], […], lk […].[5] EÜT L 328, 13.12.2001, lk 4.[6] EÜT L 328, 13.12.2001, lk 1.[7] ELT L 79, 20.3.2007, lk 20.[8] ELT L 79, 20.3.2007, lk 29.[9] ELT L 381, 28.12.2006, lk 4.[10] ELT L 205, 7.8.2007, lk 63.[11] EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43.[12] EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20.[13] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31.[14] ELT L 368, 15.12.2004, lk 26.[15] SIS II katsetuste alane nõuanderühm, mis loodi 27. aprillil 2007 vastavalt SIS II komitee töökorra artiklile 7, annab pärast iga katsetust aru SIS II komiteele, et aidata valmistada ette otsus SIS II katsetamise eduka lõpuleviimise kohta.[16] Nõukogu 6. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2424/2001 ja nõukogu 6. detsembri 2001. aasta otsus 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta (muudetud).[17] Sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1987/2006 (mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist) artikli 55 lõike 3 punktis c ning 12. juuni 2007. aasta otsuse 2007/533/JSK (mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist) artikli 71 lõike 3 punktis c.[18] Nõukogu 6. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2424/2001 ja nõukogu 6. detsembri 2001. aasta otsus 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta (muudetud).