CELEX: 32009D1003
Language: sk
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2009/1003/SZBP z  22. decembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2009/788/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Guinejskej republike

23.12.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 346/51
            
         
      ROZHODNUTIE RADY 2009/1003/SZBP
   z 22. decembra 2009,
   ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2009/788/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Guinejskej republike
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 27. októbra 2009 prijala spoločnú pozíciu 2009/788/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Guinejskej republike (1) ako odpoveď na násilný zásah bezpečnostných síl proti politickým demonštrantom 28. septembra 2009 v Konakry.
            
         
               (2)
            
            
               Vzhľadom na vážnosť situácie v Guinejskej republike by sa mali prijať ďalšie reštriktívne opatrenia proti jednotlivým členom Národnej rady pre demokraciu a rozvoj (NCDD), ktorí sú zodpovední za násilné potlačovanie alebo patovú politickú situáciu v krajine, a proti fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, ktoré sú s nimi spojené.
            
         
               (3)
            
            
               Do zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia uvedené v prílohe k spoločnej pozícii 2009/788/SZBP, by sa okrem toho mali zahrnúť aj ďalšie fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány spojené s NCDD.
            
         
               (4)
            
            
               Na vykonanie určitých opatrení je potrebná ďalšia činnosť Únie,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Spoločná pozícia 2009/788/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               článok 1 sa nahrádza takto:
               „Článok 1
               1.   Predaj, dodávka, prevod alebo vývoz všetkých druhov výzbroje a súvisiaceho materiálu vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar, ako aj vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, do Guinejskej republiky štátnymi príslušníkmi členských štátov alebo z území členských štátov, alebo prostredníctvom ich vlajkových plavidiel alebo lietadiel sa zakazujú, a to bez ohľadu na to, či uvedený tovar pochádza z ich územia.
               2.   Zakazuje sa:
               
                           a)
                        
                        
                           poskytovať, priamo alebo nepriamo, technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo iné služby akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Guinejskej republike alebo na použitie v tejto krajine v súvislosti s položkami uvedenými v odseku 1 alebo v súvislosti s poskytovaním, výrobou, údržbou a využívaním týchto položiek;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           poskytovať, priamo alebo nepriamo, finančné prostriedky alebo finančnú pomoc akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Guinejskej republike alebo na použitie v tejto krajine v súvislosti s položkami uvedenými v odseku 1, a to najmä granty, pôžičky a poistenie vývozného úveru na akýkoľvek predaj, dodávky, prevod alebo vývoz týchto položiek alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci alebo sprostredkovateľských alebo iných služieb;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           zúčastňovať sa vedome a úmyselne na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v písmenách a) alebo b).“;
                        
                     
         
               2.
            
            
               článok 2 sa nahrádza takto:
               „Článok 2
               1.   Článok 1 sa nevzťahuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           predaj, dodávku, prevod alebo vývoz nesmrtiaceho vojenského vybavenia alebo vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely alebo na programy Organizácie spojených národov (OSN) a EÚ zamerané na inštitucionálny rozvoj, alebo na operácie EÚ a OSN zamerané na krízové riadenie;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           predaj, dodávku, prevod alebo vývoz nebojových vozidiel, pri ktorých výrobe alebo vybavení sa použil materiál, ktorý poskytuje balistickú ochranu, a to výlučne na účely ochrany personálu EÚ a jej členských štátov v Guinejskej republike;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           poskytovanie technickej pomoci, sprostredkovateľských služieb alebo iných služieb v súvislosti s takýmto vybavením alebo programami a operáciami;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           poskytovanie financovania a finančnej pomoci v súvislosti s takýmto vybavením alebo programami a operáciami;
                        
                     pod podmienkou, že takýto vývoz a takúto pomoc vopred schválil dotknutý príslušný orgán.
               2.   Článok 1 sa nevzťahuje na ochranné odevy vrátane nepriestrelných viest a vojenských heliem, ktoré do Guinejskej republiky výlučne pre svoju osobnú potrebu dočasne vyváža personál OSN a EÚ alebo jeho členských štátov, zástupcovia médií a humanitárni a rozvojoví pracovníci a sprievodný personál.“;
            
         
               3.
            
            
               v článku 3 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabránili vstupu na svoje územia, ako aj prechodu cez ne jednotlivým členom NCDD a osobám, ktoré sú s nimi spojené, ako sa uvádzajú v prílohe.“;
            
         
               4.
            
            
               vkladá sa tento článok:
               „Článok 3a
               1.   Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré vlastnia, majú v držbe alebo kontrolujú jednotliví členovia NCDD a fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoré sú s nimi spojené, ako sa uvádzajú v prílohe, sa zmrazia.
               2.   Fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe sa neposkytnú žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje, priamo ani nepriamo, ani v ich prospech.
               3.   Príslušný orgán členského štátu môže povoliť uvoľnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za takých podmienok, ktoré považuje za vhodné potom, ako určí, že dané finančné prostriedky alebo hospodárskej zdroje sú:
               
                           a)
                        
                        
                           nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb osôb uvedených v prílohe a ich nezaopatrených rodinných príslušníkov vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejné služby;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           určené výlučne na platbu primeraných poplatkov odborníkom a úhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           určené výlučne na platbu poplatkov alebo poplatkov za služby za bežné vedenie alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           potrebné na mimoriadne výdavky za predpokladu, že najmenej dva týždne pred udelením povolenia príslušný orgán oznámil ostatným príslušným orgánom a Komisii dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že by malo byť osobitné povolenie udelené.
                        
                     Členské štáty informujú ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa odseku 3.
               4.   Odchylne od článku 1 môžu príslušné orgány členských štátov povoliť uvoľnenie niektorých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ak sú splnené tieto podmienky:
               
                           a)
                        
                        
                           na uvedené finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa vzťahuje súdne, administratívne alebo arbitrážne záložné právo alebo rozhodnutie, ktoré vzniklo alebo bolo vydané pred dátumom zaradenia fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu uvedeného v článku 3a do prílohy;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa použijú výlučne na uspokojenie pohľadávok zaistených takýmto záložným právom alebo uznaných za platné v takomto rozhodnutí v rámci obmedzení stanovených príslušnými zákonmi a právnymi predpismi, ktorými sa riadia práva osôb s takýmito pohľadávkami;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           záložné právo alebo rozhodnutie nie je v prospech fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu, ktoré sú uvedené v prílohe;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           uznanie záložného práva alebo rozhodnutia nie je v rozpore s verejným poriadkom v dotknutom členskom štáte.
                        
                     Členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto článku.
               5.   Odsek 2 sa nevzťahuje na pripisovanie na zmrazené účty:
               
                           a)
                        
                        
                           úrokov alebo iných príjmov z týchto účtov alebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           platieb splatných na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré sa uzavreli alebo ktoré vznikli pred dátumom, ku ktorému tieto účty začali podliehať tejto spoločnej pozícii,
                        
                     za predpokladu, že sa na všetky takéto úroky, iné výnosy a platby naďalej vzťahuje odsek 1.“.
            
         Článok 2
   Príloha k spoločnej pozícii 2009/788/SZBP sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 22. decembra 2009
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         A. CARLGREN
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 281, 28.10.2009, s. 7.
   
      PRÍLOHA II
      
         ZOZNAM OSÔB UVEDENÝCH V ČLÁNKOCH 3 A 3A
      
      
                   
               
               
                  Meno (a prípadné prezývky)
               
               
                  Identifikačné informácie ( dátum nar. a miesto nar.), číslo cestovného pasu (pas)/preukazu totožnosti…)
               
               
                  Dôvody
               
            
                  1.
               
               
                  kapitán Moussa Dadis CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1964 alebo 29.12.1968
                  pas: R0001318
               
               
                  predseda CNDD
               
            
                  2.
               
               
                  generálmajor Mamadouba (alias Mamadou) Toto CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1946
                  pas: R00009392
               
               
                  minister bezpečnosti a civilnej ochrany
               
            
                  3.
               
               
                  generál Sékouba KONATÉ
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1964
                  pas: R0003405/R0002505
               
               
                  minister národnej obrany
               
            
                  4.
               
               
                  plukovník Mathurin BANGOURA
               
               
                  dátum nar.: 15.11.1962
                  pas: R0003491
               
               
                  minister telekomunikácií a nových informačných technológií
               
            
                  5.
               
               
                  podplukovník Aboubacar Sidiki (alias Idi Amin) CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 22.10.1979
                  pas: R0017873
               
               
                  minister a stály tajomník CNDD (prepustený z armády 26.1.2009)
               
            
                  6.
               
               
                  major Oumar BALDÉ
               
               
                  dátum nar.: 26.12.1964
                  pas: R0003076
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  7.
               
               
                  major Mamadi (alias Mamady) MARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1954
                  pas: R0001343
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  8.
               
               
                  major Almamy CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 17.10.1975
                  pas: R0023013
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  9.
               
               
                  podplukovník Mamadou Bhoye DIALLO
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1956
                  pas: R0001855
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  10.
               
               
                  kapitán Koulako BÉAVOGUI
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  11.
               
               
                  podplukovník polície Kandia (alias Kandja) MARA
               
               
                  pas: R0178636
               
               
                  člen CNDD
                  riaditeľ regionálnej bezpečnosti v meste Labé
               
            
                  12.
               
               
                  plukovník Sékou MARA
               
               
                  dátum nar.: 1957
               
               
                  člen CNDD
                  zástupca riaditeľa štátnej polície
               
            
                  13.
               
               
                  Morciré CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1949
                  pas: R0003216
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  14.
               
               
                  Alpha Yaya DIALLO
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
                  riaditeľ colnej správy
               
            
                  15.
               
               
                  plukovník Mamadou Korka DIALLO
               
               
                  dátum nar.: 19.2.1962
               
               
                  minister obchodu, priemyslu a MSP
               
            
                  16.
               
               
                  major Kelitigui FARO
               
               
                  dátum nar.: 3.8.1972
                  pas: R0003410
               
               
                  ministerský generálny tajomník na úrade prezidenta republiky
               
            
                  17.
               
               
                  plukovník Fodeba TOURÉ
               
               
                  dátum nar.: 7.6.1961
                  pas: R0003417 /R0002132
               
               
                  guvernér mesta Kindia (bývalý minister mládeže, z funkcie zosadený 7.5.2009)
               
            
                  18.
               
               
                  major Cheick Sékou (alias Ahmed) Tidiane CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 12.5.1966
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  19.
               
               
                  plukovník Sékou (alias Sékouba) SAKO
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  20.
               
               
                  poručík Jean-Claude zvaný COPLAN PIVI
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1960
               
               
                  člen CNDD
                  minister zodpovedný za bezpečnosť prezidenta
               
            
                  21.
               
               
                  kapitán Saa Alphonse TOURÉ
               
               
                  dátum nar.: 3.6.1970
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  22.
               
               
                  plukovník Moussa KEITA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1966
               
               
                  člen CNDD
                  ministerský stály tajomník CNDD zodpovedný za vzťahy s inštitúciami republiky
               
            
                  23.
               
               
                  podplukovník Aïdor (alias Aëdor) BAH
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  24.
               
               
                  major Bamou LAMA
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  25.
               
               
                  Mohamed Lamine KABA
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  26.
               
               
                  kapitán Daman (alias Dama) CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  27.
               
               
                  major Aboubacar Amadou DOUMBOUYA
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  28.
               
               
                  major Moussa Tiégboro CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1968
                  pas: 7190
               
               
                  člen CNDD
                  minister na úrade prezidenta zodpovedný za špeciálne zložky, boj proti drogám a organizovanej trestnej činnosti
               
            
                  29.
               
               
                  kapitán Issa CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1954
               
               
                  člen CNDD
                  guvernér mesta Mamou
               
            
                  30.
               
               
                  plukovník Dr. Abdoulaye Chérif DIABY
               
               
                  dátum nar.: 26.2.1957
                  pas: 13683
               
               
                  člen CNDD
                  minister zdravotníctva a verejnej hygieny
               
            
                  31.
               
               
                  Mamady CONDÉ
               
               
                  dátum nar.: 28.11.1952
                  pas: R0003212
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  32.
               
               
                  podporučík Cheikh Ahmed TOURÉ
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  33.
               
               
                  podplukovník Aboubacar Biro CONDÉ
               
               
                  dátum nar.: 15.10.1962
                  pas: 2443/R0004700
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  34.
               
               
                  Bouna KEITA
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  35.
               
               
                  Idrissa CHERIF
               
               
                  dátum nar.: 13.11.1967
                  pas: R0105758
               
               
                  minister poverený komunikáciou, na úrade prezidenta a na ministerstve obrany
               
            
                  36.
               
               
                  Mamoudou (alias Mamadou) CONDÉ
               
               
                  dátum nar.: 9.12.1960
                  pas: R0020803
               
               
                  štátny tajomník, zvláštny splnomocnenec, zodpovedný za strategické otázky a udržateľný rozvoj
               
            
                  37.
               
               
                  poručík Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ
               
               
                   
               
               
                  pobočník prezidenta
               
            
                  38.
               
               
                  Ibrahima Khalil DIAWARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1976
                  pas: R0000968
               
               
                  osobitný poradca Aboubacara Chérifa „Toumbu“ Diakitého
               
            
                  39.
               
               
                  podporučík Marcel KOIVOGUI
               
               
                   
               
               
                  zástupca Aboubacara Chérifa „Toumbu“ Diakitého
               
            
                  40.
               
               
                  Papa Koly KOUROUMA
               
               
                  dátum nar.: 3.11.1962
                  pas: R11914/R001534
               
               
                  minister pre životné prostredie a udržateľný rozvoj
               
            
                  41.
               
               
                  major Nouhou THIAM
               
               
                  dátum nar.: 1960
                  pas: 5180
               
               
                  generálny inšpektor ozbrojených síl
                  hovorca CNDD
               
            
                  42.
               
               
                  policajný kapitán Théodore (alias Siba) KOUROUMA
               
               
                  dátum nar.: 13.5.1971
                  pas: Service R0001204
               
               
                  atašé úradu prezidenta
               
            
                  43.
               
               
                  Kabinet (alias Kabiné) KOMARA
               
               
                  dátum nar.: 8.3.1950
                  pas: R0001747
               
               
                  predseda vlády
               
            
                  44.
               
               
                  kapitán Mamadou SANDÉ
               
               
                  dátum nar.: 12.12.1969
                  pas: R0003465
               
               
                  minister na úrade prezidenta poverený hospodárstvom a financiami
               
            
                  45.
               
               
                  Alhassane (alias Al-Hassane) Siba ONIPOGUI
               
               
                  dátum nar.: 31.12.1961
                  pas: 5938/R00003488
               
               
                  minister na úrade prezidenta poverený štátnym dozorom
               
            
                  46.
               
               
                  Joseph KANDUNO
               
               
                   
               
               
                  minister poverený auditmi, transparentnosťou a dobrou správou vecí verejných
               
            
                  47.
               
               
                  Fodéba (alias Isto) KÉIRA
               
               
                  dátum nar.: 4.6.1961
                  pas: R0001767
               
               
                  minister mládeže, športu a podpory zamestnanosti mladých
               
            
                  48.
               
               
                  plukovník Siba LOHALAMOU
               
               
                  dátum nar.: 1.8.1962
                  pas: R0001376
               
               
                  minister spravodlivosti, strážca pečatí
               
            
                  49.
               
               
                  Dr. Frédéric KOLIÉ
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1960
                  pas: R0001714
               
               
                  minister pre územnú správu a politické záležitosti
               
            
                  50.
               
               
                  Alexandre Cécé LOUA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1956
                  pas: R0001757 /
                  diplomatický pas: R 0000027
               
               
                  minister zahraničných vecí a Guinejčanov v zahraničí
               
            
                  51.
               
               
                  Mamoudou (alias Mahmoud) THIAM
               
               
                  dátum nar.: 4.10.1968
                  pas: R0001758
               
               
                  minister pre bane a energetiku
               
            
                  52.
               
               
                  Boubacar BARRY
               
               
                  dátum nar.: 28.5.1964
                  pas: R0003408
               
               
                  štátny minister na úrade prezidenta poverený výstavbou, územným plánovaním a verejným vybudovaným dedičstvom
               
            
                  53.
               
               
                  Demba FADIGA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1952
                  pas: povolenie na pobyt FR365845/365857
               
               
                  člen CNDD,
                  mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec, poverený vzťahmi medzi CNDD a vládou
               
            
                  54.
               
               
                  Mohamed DIOP
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1963
                  pas: R0001798
               
               
                  člen CNDD
                  guvernér mesta Konakry
               
            
                  55.
               
               
                  rotný Mohamed (alias Tigre) CAMARA
               
               
                   
               
               
                  člen bezpečnostných síl pridelený k prezidentskej garde „Koundara“
               
            
                  56.
               
               
                  Habib HANN
               
               
                  dátum nar.: 15.12.1950
                  pas: 341442
               
               
                  Výbor pre audit a dohľad na strategickými štátnymi sektormi
               
            
                  57.
               
               
                  Ousmane KABA
               
               
                   
               
               
                  Výbor pre audit a dohľad na strategickými sektormi štátu
               
            
                  58.
               
               
                  Alfred MATHOS
               
               
                   
               
               
                  Výbor pre audit a dohľad na strategickými sektormi štátu
               
            
                  59.
               
               
                  kapitán Mandiou DIOUBATÉ
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1960
                  pas: R0003622
               
               
                  riaditeľ tlačovej kancelárie úradu prezidenta
                  hovorca CNDD
               
            
                  60.
               
               
                  Cheik Sydia DIABATÉ
               
               
                  dátum nar.: 23.4.1968
                  pas: R0004490
               
               
                  člen ozbrojených síl
                  riaditeľ spravodajskej a vyšetrovacej služby na ministerstve obrany
               
            
                  61.
               
               
                  Ibrahima Ahmed BARRY
               
               
                  dátum nar.: 11.11.1961
                  pas: R0048243
               
               
                  generálny riaditeľ guinejského rádia a televízie
               
            
                  62.
               
               
                  Alhassane BARRY
               
               
                  dátum nar.: 15.11.1962
                  pas: R0003484
               
               
                  guvernér centrálnej banky
               
            
                  63.
               
               
                  Roda Namatala FAWAZ
               
               
                  dátum nar.: 6.7.1947
                  pas: R0001977
               
               
                  podnikateľ prepojený s CNDD
               
            
                  64.
               
               
                  Dioulde DIALLO
               
               
                   
               
               
                  podnikateľ prepojený s CNDD
               
            
                  65.
               
               
                  Kerfalla CAMARA KPC
               
               
                   
               
               
                  generálny riaditeľ skupiny Guicopress
                  podnikateľ prepojený s CNDD
               
            
                  66.
               
               
                  Dr. Moustapha ZABATT
               
               
                  dátum nar.: 6.2.1965
               
               
                  lekár a osobný poradca prezidenta
               
            
                  67.
               
               
                  Aly MANET
               
               
                   
               
               
                  hnutie „Dadis doit Rester“
               
            
                  68.
               
               
                  Louis M’bemba SOUMAH
               
               
                   
               
               
                  minister práce, správnej reformy a verejnej služby
               
            
                  69.
               
               
                  Cheik Fantamady CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  minister informácií a kultúry
               
            
                  70.
               
               
                  Boureima CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  minister poľnohospodárstva a chovu
               
            
                  71.
               
               
                  Mariame SYLLA
               
               
                   
               
               
                  ministerka pre decentralizáciu a miestny rozvoj