CELEX: C2001/200/78
Language: es
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Asunto C-172/01 P: Recurso de casación interpuesto el 20 de abril de 2001 por International Power plc (anteriormente National Power plc) contra la sentencia dictada el 7 de febrero de 2001 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-89/98, entre National Association of Licensed Opencast Operators (NALOO) y Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por British Coal Corporation, National Power plc y PowerGen plc

C 200/42               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      14.7.2001
interpuesto por la Compañı́a Internacional de Pesca y Deriva-          Recurso de casación interpuesto el 20 de abril de 2001
dos SA (INPESCA), representada por las Sras. M.I. Angulo                por International Power plc (anteriormente National
Fuertes y M.B. Angulo Fuertes, abogadas, que designa como               Power plc) contra la sentencia dictada el 7 de febrero de
domicilio en Luxemburgo el despacho profesional «Arendt &               2001 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia
Medernach» 8-109 Mathias Hardt, contra la sentencia dictada             de las Comunidades Europeas en el asunto T-89/98 (1),
el 7 de febrero de 2001 por la Sala Segunda del Tribunal de             entre National Association of Licensed Opencast Opera-
Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto              tors (NALOO) y Comisión de las Comunidades Europeas,
T-186/98 entre la Compañı́a Internacional de Pesca y Deriva-           apoyada por British Coal Corporation, National Power
dos SA (INPESCA) y la Comisión de las Comunidades Europeas.                                   plc y PowerGen plc
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia:
1.   la anulación total de la sentencia del Tribunal de Primera                              (Asunto C-172/01 P)
     Instancia de 7 de febrero de 2001, declarando, en su
     lugar:
                                                                                                 (2001/C 200/78)
     1)     la admisibilidad de las «Observaciones adicionales»
            presentadas por la parte demandante el 21 de julio
            de 1999.                                                    En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                        presentado el 20 de abril de 2001 un recurso de casación
     2)     la inadmisibilidad de la excepción de inadmisibilidad
                                                                        formulado por International Power plc (anteriormente Natio-
            planteada por la Comisión, con arreglo al artı́-
                                                                        nal Power plc), con domicilio social en Londres, representada
            culo 114-1 del Reglamento de Procedimiento del
                                                                        por S. Ramsay, Solicitor, D. Anderson QC y M. Chamberlain,
            Tribunal de Primera Instancia.
                                                                        Barrister, contra la sentencia dictada el 7 de febrero de 2001
     3)     la estimación del recurso de anulación formulado          por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las
            por la «INPESCA» contra la decisión de la Comisión        Comunidades Europeas en el asunto T-89/98, entre National
            CE de 16 de septiembre de 1998, que denegó la              Association of Licensed Opencast Operators (NALOO) y
            concesión de la citada demandante de una ayuda             Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por British
            financiera comunitaria, solicitada al amparo de los         Coal Corporation, National Power plc y PowerGen plc.
            Reglamentos CE no 4028/86 (1) de 18 de diciembre
            de 1986, 1263/1999 (2), de 21 de junio de 1999 y
            Financiero de 21 de diciembre de 1977;                      La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
2.   que se estimen totalmente las pretensiones aducidas en la          1)    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
     demanda por esta parte demandante en la primera                          7 de febrero de 2001 en el asunto T-89/98.
     instancia;
3.   condene en costas a la Comisión, por su conducta                  2)    Dicte una sentencia definitiva desestimando el recurso
     contraria al Derecho comunitario.                                        de anulación de la Decisión de 1998 interpuesto por
                                                                              NALOO.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        3)    Condene a NALOO y/o a la Comisión al pago de las
—    Irregularidades del procedimiento que lesionan los dere-                 costas de IP en el asunto T-89/98 y en el presente asunto.
     chos de la parte recurrente. Artı́culo 58 del Protocolo
     sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia: Como los
     artı́culos 5, 7 y 8 del Reglamento no 1263/1999 y 52 del
     Reglamento 1260/1999 (3) establecı́an nuevos hechos y              Motivos y principales alegaciones
     fundamentos de derecho aplicables al recurso presentado,
     constituı́an "motivos nuevos" de obligada consideración
     por parte del Tribunal (artı́culo 48, apartado 2 del               El error principal de la sentencia del TPI, por lo que a IP se
     Reglamento de Procedimiento).                                      refiere, se encuentra en la conclusión de que el TPI y la
—    Violación del derecho comunitario. Artı́culo 58 del               Comisión estaban facultados, después de 1994, para investigar
     Protocolo sobre el Tribunal de Justicia. De acuerdo con el         la denuncia de NALOO relativa a las infracciones del artı́-
     «Marco Normativo» aplicable al proceso, la Comisión no            culo 63 del Tratado CECA supuestamente cometidas durante
     sólo puede perfectamente reconsiderar la decisión de             los ejercicios 1986-1990.
     1991 y en base a los «hechos nuevos y sustanciales»
     invocados por la demandante, sino que, en aplicación de
                                                                        Dicha conclusión es errónea, por dos razones principales, que
     los artı́culos 7-7 del Reglamento Financiero de 21 de
                                                                        constituyen los dos primeros motivos de IP:
     diciembre de 1977 y 5-1 y 2 del Reglamento CE
     no 1263/1999, estaba obligada a ello.
                                                                        La denuncia de 1994 repetı́a básicamente una denuncia que la
(1) DO L 376, de 31.12.1986, p. 7.                                      Comisión ya habı́a decidido en 1991 no investigar. La referida
(2) DO L 161, de 26.6.1999, p. 54.                                      Decisión de 1991 podı́a haber sido objeto de reconsideración,
(3) DO L 161, de 26.6.1999, p. 1.                                       pero no lo fue. En estas circunstancias, la Comisión no estaba
                                                                        facultada para volver sobre su decisión anterior, y de haberlo
                                                                        hecho habrı́a infringido el principio de seguridad jurı́dica.
 ---pagebreak--- 14.7.2001             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 200/43
En cualquier caso, el artı́culo 63, apartado 1, del Tratado CECA       Motivos y principales alegaciones
no facultaba para investigar, en 1994 o con posterioridad a
esta fecha, una alegación de discriminación correspondiente al
                                                                       BCC invoca los siguientes motivos:
perı́odo anterior a 1990, ni para tomar medidas respecto a
ella.                                                                  1)   El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de
                                                                            Derecho al considerar que la denuncia de 1994 era
Si se acogiesen ambos o uno de estos motivos, de ello se                    una ampliación de la denuncia de 1990 y que, por
derivarı́a que la Decisión de 1998 era válida y que ha de                 consiguiente, debı́a considerarse que la Comisión habı́a
anularse la sentencia del TPI. Para el caso de que se desestimen            recibido una sola denuncia.
estos dos motivos, IP expone, como alternativa a sus dos
primeros motivos, lo siguiente:                                        2)   El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de
                                                                            Derecho al considerar que NALOO no habı́a dispuesto de
Que aun cuando la Comisión estaba facultada para investigar                vı́as de recurso que garantizasen la protección de sus
la denuncia de 1994, no estaba obligada a hacerlo, y                        derechos.
                                                                       3)   El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de
que la Decisión de 1998 estaba, en cualquier caso, adecuada-
                                                                            Derecho al considerar que una investigación de la denun-
mente motivada.
                                                                            cia de NALOO con respecto a los ejercicios 1986/1987 a
                                                                            1989/1990 no era en modo alguno incompatible con el
(1) DO C 234, de 25.07.98, p. 36.                                           principio de seguridad jurı́dica.
                                                                       4)   Con independencia de que se considere o no que la
                                                                            denuncia de 1991 y la de 1994 constituyen una sola y
                                                                            misma denuncia, el Tribunal de Primera Instancia incurrió
                                                                            en un error de Derecho al considerar que las cuestiones
                                                                            objeto de denuncia constituı́an infracciones existentes a
                                                                            efectos del artı́culo 66, apartado 7, del Tratado CECA y
Recurso de casación interpuesto el 23 de abril de 2001                     que la Comisión estaba facultada, por consiguiente, para
por British Coal Corporation contra la sentencia dictada                    actuar en relación con la situación anterior al mes de abril
el 7 de febrero de 2001 por la Sala Segunda del Tribunal                    de 1990.
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el                 5)   El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de
asunto T-89/98 (1), entre National Association of Licensed                  Derecho al considerar que con arreglo a la sentencia del
Opencast Operators (NALOO) y Comisión de las Comuni-                       Tribunal de Justicia en el asunto Hopkins se facultaba a la
dades Europeas, apoyada por British Coal Corporation,                       Comisión para investigar la parte de la denuncia de
International Power plc (anteriormente National Power                       NALOO en que se alegaba que BCC habı́a aplicado
plc) y PowerGen (UK) plc (anteriormente PowerGen plc)                       cánones excesivos durante los ejercicios 1986/1987 a
                                                                            1989/1990.
                     (Asunto C-175/01 P)
                                                                       6)   El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de
                                                                            Derecho al considerar que, al estar facultada la Comisión
                        (2001/C 200/79)                                     para examinar la denuncia de NALOO con respecto a las
                                                                            infracciones alegadas correspondientes a los ejercicios
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                1986/1987 a 1989/1990, la Comisión estaba obligada a
presentado el 23 de abril de 2001 un recurso de casación                   efectuar dicho examen.
formulado por British Coal Corporation, con domicilio social           7)   El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de
en Londres, representada por D. Vaughan QC, D. Lloyd Jones                  Derecho al considerar que la Comisión estaba facultada
QC y C. Mehta, Solicitor, contra la sentencia dictada el 7 de               para adoptar recomendaciones con arreglo al artı́culo 66,
febrero de 2001 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera                 apartado 7, con respecto a las infracciones alegadas
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-89/98,                 correspondientes a los ejercicios 1986/1987 a
entre National Association of Licensed Opencast Operators                   1989/1990 y al no considerar, en contra de lo defendido
(NALOO) y Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada                    por NALOO, que la Comisión no estaba facultada para
por British Coal Corporation, International Power plc (anterior-            adoptar una decisión con arreglo al artı́culo 66, apar-
mente National Power plc) y PowerGen (UK) plc (anterior-                    tado 7, del Tratado CECA.
mente PowerGen plc).
                                                                       8)   El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:                   Derecho al no considerar que el artı́culo 65 del Tratado
                                                                            CECA no era de aplicación a la supuesta conducta de BCC
1)    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia en el            en relación con el importe del canon.
      asunto T-89/98, de fecha 7 de febrero de 2001.
                                                                       9)   El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de
2)    Desestime mediante sentencia definitiva el recurso presen-            Derecho al considerar que la Decisión de 1998 adolecı́a
      tado por NALOO ante el Tribunal de Primera Instancia el               de falta de motivación.
      8 de junio de 1998.
3)    Condene a NALOO y/o a la Comisión al pago de las                (1) DO C 234, de 25.07.98, p. 36.
      costas de BCC en el asunto T-89/98 y en el presente
      asunto.