CELEX: 31990R0676
Language: it
Date: 1990-03-20 00:00:00
Title: REGOLAMENTO  (CEE) N. 676/90 DELLA COMMISSIONE  del 20 marzo 1990  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate ad essere esportate, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 431/90

Avis juridique important

|

31990R0676

REGOLAMENTO  (CEE) N. 676/90 DELLA COMMISSIONE  del 20 marzo 1990  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate ad essere esportate, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 431/90  

Gazzetta ufficiale n. L 075 del 21/03/1990 pag. 0008 - 0012

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 676/90 DELLA COMMISSIONE  del 20 marzo 1990  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate ad essere esportate, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 431/90  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 571/89 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,  considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità particolari per determinate vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha previsto la possibilità della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento; che il regolamento (CEE) n. 2824/85 della Commissione, del 9 ottobre 1985, recante modalità d'applicazione della vendita di carni bovine disossate congelate, provienienti da scorte d'intervento e destinate ad essere esportate come tali oppure previo sezionamento e/o reimballaggio (5) ha previsto la possibilita di reimballare i prodotti in determinate condizioni;  considerando che certi organismi d'intervento dispongono di importanti scorte di carni; che è opportuno evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali carni, date le spese elevate che ne risultano; che in certi paesi terzi esistono sbocchi per i prodotti di cui trattasi; che è opportuno mettere in vendita una parte di tali carni in conformità ai regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 2824/85 ;  considerando che certi aspetti in particolare di questa vendita e soprattutto ragioni di controllo rendono necessaria la fissazione di un quantitativo minimo per offerta o domanda di acquisto;  considerando che occorre stabilire un limite di tempo per l'esportazione di tali carni; che tale limite deve essere fissato tenuto conto del disposto dell'articolo 5, lettera b) del regolamento (CEE) n. 2377/80 della Commissione, del 4 settembre 1980, che stabilisce le modalità particolari di applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine (6) modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 252/90 (7);  considerando che a garanzia dell'esportazione delle carni vendute verso i paesi di destinazione previsti è necessario prevedere la costituzione della cauzione di cui all'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84;  considerando che è opportuno precisare che, visti i prezzi fissati nell'ambito della presente vendita per consentire lo smercio di determinati pezzi, l'esportazione di tali pezzi non dà diritto al pagamento delle restituzioni fissate periodicamente nel settore delle carni bovine;  considerando che i prodotti detenuti dagli organismi d'intervento e destinati ad essere esportati sono soggetti al regolamento (CEE) n. 569/88 della Commissione (8) modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 454/90 (9); che tuttavia l'allegato di detto regolamento deve essere modificato;  considerando che il regolamento (CEE) n. 431/90 della Commissione (10) deve essere abrogato;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. Si procede alla vendita di circa: 40 000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate anteriormente al 1o febbraio 1990.  2. Tali carni devono essere importate in uno o più paesi indicati nell'allegato I.  3. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la vendita è effettuata in conformità delle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 2824/85.  A tale vendita non si applicano le disposizioni del regolamento (CEE) n. 985/81 della Commissione (1).  4. Le offerte sono valide soltanto se riguardano un quantitativo minimo di 3 500 t. L'offerta verte su una partita contenente tutti i tagli indicati nell'allegato II secondo la ripartizione ivi indicata e reca un prezzo unico per 100 kg della partita così composta.  5. La qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indicati nell'allegato III.  6. Sono prese in considerazione solamente le offerte pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le ore 12 del 27 marzo 1990.  7. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi indicati nell'allegato IV.  Articolo 2  L'esportazione dei prodotti di cui all'articolo I deve aver luogo entro cinque mesi dalla data di conclusione del contratto di vendita.  Articolo 3  1. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 100 ECU/100 kg.  2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è di: 400 ECU/100 kg di carni disossate.  Articolo 4  Le carni di cui all'allegato II, lettera b) vendute nel quadro del presente regolamento non beneficiano di restituzioni all'esportazione.  Articolo 5  Nell'allegato, parte I del regolamento (CEE) n. 569/88 « Prodotti destinati all'esportazione nello stato in cui sono ritirati dalle scorte d'intervento », sono aggiunti il seguente punto e la relativa nota in calce:  « 59. Regolamento (CEE) n. 676/90 della Commissione, del 20 marzo 1990, relativo alla vendita mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84 di carni bovine non detenute da taluni organismi d'intervento e destinate ad essere importate in Unione Sovietica (59).  (59) GU n. L 75 del 21. 3. 1990, pag. 8 ».  Articolo 6  Il regolamento (CEE) n. 431/90 è abrogato.  Articolo 7  Il presente regolamento entra in vigore il 21 marzo 1990.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 20 marzo 1990.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione  (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.  (2) GU n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43.  (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.  (4) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.  (5) GU n. L 268 del 10. 10. 1985, pag. 14.  (6) GU n. L 241 del 13. 9. 1980, pag. 5.  (7) GU n. L 27 del 31. 1. 1990, pag. 34.  (8) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag. 1.  (9) GU n. L 47 del 23. 2. 1990, pag. 21.  (10) GU n. L 45 del 21. 2. 1990, pag. 18.  (11) GU n. L 99 del 10. 4. 1981, pag. 38.  ALLEGATO I  Elenco delle destinazioni  1.2 // Bulgaria   // Romania   // Cecoslovacchia  // Ungheria   // Polonia   // URSS  ALLEGATO II  Composizione della partita di cui all'articolo 1, paragrafo 4, secondo trattino  1.2 // Tagli   // Percentuale del peso   // a) Striploins  // 5,5 %   // Insides   // 9,1 %   // Outsides   // 8,6 %  // Knuckles   // 5,4 %   // Rumps   // 5,8 %   // Cube-rolls  // 2,6 %   // b) Briskets   // 5,2 %   // Forequarters  // 30,2 %   // Shins/shanks   // 6,7 %   // Plates/Flanks  // 20,9 %  // Totale della partita  // 100,0 %  ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - PARARTIMA III - ANNEX III - ANNEXE III -  ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III  1.2.3 // Psategora   // A:   // Psanales de animales xoenes sin psastrar de menos de dos a6)XT'nð,   // AEdª'naeAE   // :  // AETAEºð H AETOEÞAEºð ÞAElL'nð lAEðdaeAEH'nð.   // AEdª'naeOE   // :  // ®ºAEªdOEae'nkk AEi LTª OEOEOE OEAEðdaeaeH LAETHhae k LTHae d'n ae,  // AEdª'naeOE   // :   // ®ºAEªdOEae'nkk AEi OEAEðdaeaeH LAETHhae.  // AEdª'naeOE   // :   // ®lLºAElLdOEaekae l'nT LTªT ÞTTºOElLT TOElLd OEAEðdaeOEaedT ©OEaeT l'nT oeTOEªae AEºð 2 AELaeT,  // AEdª'naeOE   // :  // ®lLºAElLdOEaekae l'nT ÞTTºOElLT OEAEðdaeOEaedT ©OEaeT.  // AEdLª'nae¢OEAE   // :   // ®i¢AEªOEAE TAEae¢lT ÞL hT'nhijOEðÞ¢TlT AEaeae¢TlT IJ¢llT OE¢AEdl dlT H¢h'n d¢lT,   // AEdLª'nae¢OEAE   // C:  // Sfágia evnoychisménon arrénon zóon.   // Category   // A:  // Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age,   // Category   // C:   // Carcases of castrated male animals.   // Catégorie   // A:   // Carcasses de jeunes animaux mâles non castrés de moins de 2 ans,   // Catégorie  // C:   // Carcasses d'animaux mâles castrés.   // Categoria  // A:   // Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni,   // Categoria   // C:   // Carcasse di animali maschi castrati.   // Categorie   // A:   // Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren van minder dan 2 jaar oud,   // Categorie   // C:   // Geslachte gecastreerde mannelijke dieren.   // Categoria   // A:   // Carcaças de jovens animais machos não castrados de menos de dois anos,  // Categoria   // C:   // Carcaças de animais machos castrados.  Precio mínimo expresado en ecus por 100 kg - Mindstepriser i ECU/100 kg - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/100 kg - Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se Ecu aná 100 kg - Minimum prices expressed in ecus per 100 kg - Prix minimaux exprimés en écus par 100 kg - Prezzi minimi espressi in ecu per 100 kg - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per 100 kg - Preço mínimo expresso em ecus por 100 kg  1.2 // IRELAND   //   // - Boned cuts from Category C, classes U, R and O   // 174,00 (1)  (1) Precio mínimo por cada 100 kilogramos de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo I.  (1) Minimumpris pr. 100 kg produkt efter fordelingen i bilag I.  (1) Mindestpreis je 100 kg des Erzeugnisses gemaess der in Anhang I angegebenen Zusammensetzung.  (1) Eláchisti timí aná 100 chiliógramma proïóntos sýmfona me tin katanomí poy anaféretai sto parártima I.  (1) Minimum price per 100 kg of products made up according to the percentages referred to in Annex I.  (1) Prix minimum par 100 kg de produit selon la répartition visée à l'annexe I.  (1) Prezzo minimo per 100 kg di prodotto secondo la ripartizione indicata nell'allegato I.  (1) Minimumprijs per 100 kg produkt volgens de in bijlage I aangegeven verdeling.  (1) Preço mínimo por 100 kg de produto segundo a repartição indicada no anexo I.  ANEXO IV - BILAG IV - ANHANG IV - PARARTIMA IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV  Dirección del organismo de intervención - Interventionsorganets adresse - Anschrift der Interventionsstelle - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Address of the intervention agency - Adresse de l'organisme d'intervention - Indirizzo dell'organismo d'intervento - Adres van het interventiebureau - Endereço do organismo de intervenção  1.2 // IRELAND:  // Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11, 22 78 Telex 4280 and 5118