CELEX: 21994A1223(05)
Language: sv
Date: 1994-04-15 00:00:00
Title: Multilaterala förhandlingar i Ururguayrundan (1986- 1994) - Bilaga 1 - Bilaga 1A - Avtalet om tillämpningen av sanitära och fytosanitära åtgärder (WTO-GATT 1994)

Avis juridique important

|

21994A1223(05)

Multilaterala förhandlingar i Ururguayrundan (1986- 1994) - Bilaga 1 - Bilaga 1A - Avtalet om tillämpningen av sanitära och fytosanitära åtgärder (WTO-GATT 1994)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 336 , 23/12/1994 s. 0040 - 0048 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 38 s. 0042  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 38 s. 0042 

AVTAL OM TILLÄMPNING AV SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA ÅTGÄRDERMEDLEMMARNA,som bekräftar att ingen medlem skall vara förhindrad att införa eller genomdriva åtgärder som är nödvändiga för att skydda människors, djurs eller växters liv eller hälsa, under förutsättning att dessa åtgärder inte tillämpas på ett sätt som utgör godtycklig eller otillbörlig diskriminering mellan medlemmar där samma förhållanden råder eller en förtäckt inskränkning av internationell handel;som önskar förbättra människors och djurs hälsa samt de fytosanitära förhållandena hos alla medlemmar;som noterar att sanitära och fytosanitära åtgärder ofta tillämpas på grundval av bilaterala avtal eller protokoll;som önskar etablera ett multilateralt regelverk till vägledning för utvecklandet, införandet och upprätthållandet av sanitära och fytosanitära åtgärder i syfte att minimera deras negativa effekter på handeln;som erkänner det viktiga bidrag som internationella normer, riktlinker och rekommendationer kan ge i detta hänseende;som önskar främja användandet av harmoniserade sanitära och fytosanitära åtgärder mellan medlemmarna, på grundval av internationella normer, riktlinjer och rekommendationer framtagna av berörda internationella organisationer, inklusive Codex Alimentarius-kommissionen, Internationella byrån för smittsamma husdjurssjukdomar, och relevanta internationella och regionala organisationer som verkar inom ramen för internationella växtskyddskonventionen, utan att ålägga medlemmar att ändra sina skäliga skyddsnivåer för människors, djurs och växters liv eller hälsa;som erkänner att u-landsmedlemmar kan ha speciella svårigheter att leva upp till importerande medlemmars sanitära eller fytosanitära bestämmelser, och som konsekvens av detta, har svårigheter med marknadstillträde och med utformandet och tillämpningen av sanitära eller fytosanitära åtgärder inom det egna territoriet, och önskar bistå dem i deras strävanden i detta avseende;som därför önskar utforma regler för tillämpningen av de bestämmelser i GATT 1994 som avser användandet av sanitära eller fytosanitära åtgärder, i synnerhet bestämmelserna i artikel II (b) (1);KOMMER HÄRMED ÖVERENS OM FÖLJANDE:Artikel 1Allmänna bestämmelser1. Detta avtal är tillämpligt på alla sanitära och fytosanitära åtgärder som, direkt eller indirekt, kan påverka internationell handel. Sådana åtgärder skall utformas och tillämpas i enlighet med bestämmelserna i detta avtal.2. I detta avtal skall de definitioner som finns i bilaga A gälla.3. Bilagorna utgör en integrerad del av detta avtal.4. Ingenting i detta avtal skall påverka medlemmarnas rättigheter enligt avtalet om tekniska handelshinder när det gäller åtgärder som inte omfattas av detta avtal.Artikel 2Grundläggande rättigheter och skyldigheter1. Medlemmarna har rätt att vidta sanitära och fytosanitära åtgärder som är nödvändiga för att skydda människors, djurs eller växters liv eller hälsa, förutsatt att sådana åtgärder inte är oförenliga med bestämmelserna i detta avtal.2. Medlemmarna skall säkerställa att varje sanitär eller fytosanitär åtgärd tillämpas endast i den omfattning som är nödvändig för att skydda människors, djurs eller växters liv eller hälsa, att den grundas på vetenskapliga principer och att den inte upprätthålls utan tillräckliga vetenskapliga belägg, med undantag av det som föreskrivs i artikel 5.7.3. Medlemmarna skall garantera att deras sanitära och fytosanitära åtgärder inte godtyckligt eller otillbörligt diskriminerar mellan medlemmar där identiska eller likartade förhållanden råder, inklusive mellan deras eget territorium och andra medlemmars. Sanitära och fytosanitära åtgärder skall inte tillämpas på ett sätt som utgör en förtäckt inskränkning av den internationella handeln.4. Sanitära eller fytosanitära åtgärder som överensstämmer med relevanta bestämmelser i detta avtal skall antas vara i enlighet med medlemmarnas skyldigheter enligt de bestämmelser i GATT 1994 som har avseende på användandet av sanitära eller fytosanitära åtgärder, i synnerhet bestämmelserna i artikel XX (b).Artikel 3Harmonisering1. För att uppnå en så bred harmonisering som möjligt av sanitära och fytosanitära åtgärder, skall medlemmarna grunda sina sanitära eller fytosanitära åtgärder på internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer, där sådana finns, om inte annat föreskrivs i detta avtal och i synnerhet i punkt 3.2. Sanitära eller fytosanitära åtgärder som överensstämmer med internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer skall anses vara nödvändiga för att skydda människors, djurs eller växters liv eller hälsa och skall antas vara förenliga med relevanta bestämmelser i detta avtal och i GATT 1994.3. Medlemmarna får införa eller upprätthålla sanitära eller fytosanitära åtgärder som innebär en högre sanitär eller fytosanitär skyddsnivå än vad som skulle uppnåtts med åtgärder grundade på relevanta internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer, om det finns en vetenskaplig motivering, eller som en konsekvens av den sanitära eller fytosanitära skyddsnivå som en medlem bestämmer är skälig i enlighet med relevanta bestämmelser i artikel 5.1 8 (2). Oavsett ovanstående skall alla åtgärder som innebär en sanitär eller fytosanitär skyddsnivå som skiljer sig från vad som skulle ha uppnåtts med åtgärder grundade på internationella normer, riktlinjer och rekommendationer inte vara oförenliga med någon annan bestämmelse i detta avtal.4. Medlemmarna skall, inom ramen för sina resurser, aktivt medverka i relevanta internationella organisationer och deras underlydande organ, i synnerhet Codex Alimentarius-kommissionen, Internationella byrån för smittsamma husdjurssjukdomar, och de internationella och regionala organisationer som verkar inom ramen för internationella växtskyddskonventionen, för att inom dessa organisationer främja utvecklandet och en regelbunden översyn av normer, riktlinjer och rekommendationer med avseende på alla aspekter av sanitära och fytosanitära åtgärder.5. Kommittén för sanitära och fytosanitära åtgärder enligt artikel 12.1 och 12.4 (i detta avtal benämnd "kommittén") skall utveckla ett förfaringssätt för att övervaka den internationella harmoniseringsprocessen och samordna ansträngningar i detta syfte med relevanta internationella organisationer.Artikel 4Likvärdighet1. Medlemmarna skall acceptera andra medlemmars sanitära eller fytosanitära åtgärder som likvärdiga, även om dessa åtgärder skiljer sig från deras egna eller från dem som används av andra medlemmar som handlar med samma produkt, om den exporterande medlemmen objektivt kan visa för den importerande medlemmen att dess åtgärder når upp till den importerande medlemmens skäliga sanitära eller fytosanitära skyddsnivå. För detta ändamål skall, på begäran, skäligt tillträde beviljas den importerande medlemmen för inspektion, provning och andra relevanta åtgärder.2. Medlemmarna skall, på begäran, inleda samråd i syfte att uppnå bilaterala och multilaterala avtal om erkännande av likvärdighet i fråga om specifika sanitära eller fytosanitära åtgärder.Artikel 5Riskbedömning och fastställande av skälig sanitär eller fytosanitär skyddsnivå1. Medlemmarna skall säkerställa att deras sanitära eller fytosanitära åtgärder grundas på en bedömning, som är skälig med hänsyn till omständigheterna, av riskerna för människors, djurs eller växters liv eller hälsa, med beaktande av riskbedömningsmetoder utvecklade av relevanta internationella organisationer.2. Vid riskbedömningen, skall medlemmarna ta hänsyn till tillgängliga vetenskapliga belägg; relevanta processer och produktionsmetoder; relevanta inspektions-, stickprovs- och testmetoder; allmän förekomst av särskilda sjukdomar eller växtskadegörare; förekomst av områden fria från växtskadegörare eller sjukdomar; relevanta ekologiska och miljöförhållanden samt karantän eller annan behandling.3. Vid bedömning av risker för djurs eller växters liv eller hälsa och då beslut fattas om vilken åtgärd som skall vidtas för att uppnå skälig nivå för sanitärt och fytosanitärt skydd mot sådan risk, skall medlemmarna beakta såsom relevanta sådana ekonomiska faktorer som: möjlig skada i form av produktions- eller försäljningsbortfall om införsel sker, införande eller spridande av en växtskadegörare eller sjukdom; kostnader för bekämpning eller utrotning inom den importerande medlemmens territorium samt den relativa kostnadseffektiviteten av alternativa sätt att begränsa risker.4. Medlemmarna skall, när skälig sanitär eller fytosanitär skyddsnivå fastställs, ta hänsyn till målsättningen att minimera negativa handelseffekter.5. I syfte att uppnå en konsekvent tillämpning av begreppet skälig nivå för sanitärt eller fytosanitärt skydd mot risker för människors liv eller hälsa, eller för djurs och växters liv eller hälsa, skall varje medlem undvika att göra godtycklig eller otillbörlig åtskillnad i de nivåer den bedömer skäliga i olika situationer, om sådana skillnader innebär diskriminering eller förtäckt inskränkning av den internationella handeln. Medlemmarna skall samarbeta i kommittén, i enlighet med artikel 12.1 3 för att utveckla riktlinjer för att främja den praktiska tillämpningen av denna bestämmelse. Vid utvecklandet av riktlinjerna, skall kommittén ta hänsyn till alla relevanta faktorer, inklusive den exceptionella karaktären av sådana risker för människors hälsa som man frivilligt utsätter sig för.6. Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 3.2, skall medlemmarna vid införandet eller upprätthållandet av sanitära eller fytosanitära åtgärder för att uppnå skälig sanitär eller fytosanitär skyddsnivå, tillgodose att sådana åtgärder inte är mer handelsbegränsande än vad som krävs för att uppnå skälig sanitär eller fytosanitär skyddsnivå, med hänsyn tagen till vad som är tekniskt och ekonomiskt möjligt (3).7. I fall där relevanta vetenskapliga belägg är otillräckliga, får en medlem provisoriskt vidta sanitära eller fytosanitära åtgärder på grundval av tillgänglig relevant information, inklusive sådan information från berörda internationella organisationer såväl som från sanitära eller fytosanitära åtgärder tillämpade av andra medlemmar. Under sådana omständigheter skall medlemmarna söka införskaffa den ytterligare information som är nödvändig för en mer saklig riskbedömning och i enlighet därmed se över den sanitära eller fytosanitära åtgärden inom en rimlig tidsperiod.8. När en medlem har anledning att befara att en specifik sanitär eller fytosanitär åtgärd som införts eller upprätthålls av en annan medlem begränsar, eller kan begränsa, dess export och åtgärden inte är grundad på relevanta internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer, eller då sådana normer, riktlinjer eller rekommendationer inte finns, kan en förklaring angående skälen för en sådan sanitär eller fytosanitär åtgärd begäras och denna skall tillhandahållas av den medlem som upprätthåller åtgärden.Artikel 6Anpassning till regionala förhållanden, inklusive områden fria från växtskadegörare eller sjukdomar och områden med låg förekomst av växtskadegörare eller sjukdomar1. Medlemmarna skall säkerställa att deras sanitära eller fytosanitära åtgärder är anpassade till de sanitära eller fytosanitära förhållandena i området   vare sig det utgörs av ett land i dess helhet, en del av ett land eller flera länder i deras helhet eller delar av flera länder   där varan har sitt ursprung och för vilket den är ämnad. Vid bedömning av de sanitära eller fytosanitära förhållandena i en region, skall medlemmarna ta hänsyn till bl.a. förekomsten av särskilda sjukdomar eller växtskadegörare, förekomsten av utrotnings- eller bekämpningsprogram och lämpliga kriterier eller riktlinjer som kan tas fram av berörda internationella organisationer.2. Medlemmarna skall, i synnerhet, erkänna begreppen områden fria från växtskadegörare eller sjukdomar och områden med låg förekomst av växtskadegörare eller sjukdomar. Fastställande av sådana områden skall grundas på faktorer som geografi, ekosystem, epidemiologisk övervakning och effektiviteten av sanitär eller fytosanitär bekämpning.3. Exporterande medlemmar som hävdar att det inom deras territorier finns områden fria från växtskadegörare eller sjukdomar eller områden med låg förekomst av växtskadegörare eller sjukdomar skall förete erforderliga belägg för detta för att på ett sakligt sätt visa för den importerande medlemmen att sådana områden är, och kan förväntas förbli, områden fria från växtskadegörare eller sjukdomar respektive områden med låg förekomst av växtskadegörare eller sjukdomar. För detta ändamål skall, på begäran, en importerande medlem beredas rimligt tillträde för inspektion, testning och andra relevanta förfaranden.Artikel 7ÖppenhetMedlemmarna skall anmäla ändringar i sina sanitära eller fytosanitära åtgärder samt tillhandahålla information om sina sanitära eller fytosanitära åtgärder i enlighet med bestämmelserna i bilaga B.Artikel 8Kontroll, inspektion och godkännandeförfarandenMedlemmarna skall följa bestämmelserna i bilaga C när det gäller kontroll-, inspektions- och godkännandeförfaranden, inklusive nationella system för godkännande av användandet av tillsatser eller för fastställande av toleranser av bekämpningsmedel och smittämnen i livsmedel, drycker eller foder och i övrigt säkerställa att deras förfaranden inte är oförenliga med bestämmelserna i detta avtal.Artikel 9Tekniskt bistånd1. Medlemmarna kommer överens om att underlätta tillhandahållandet av tekniskt bistånd till andra medlemmar, särskilt u-landsmedlemmar, antingen bilateralt eller genom lämpliga internationella organisationer. Sådant bistånd kan bl.a. ges inom områdena processteknologi, forskning och infrastruktur, inklusive upprättandet av nationella kontrollorgan, bland annat i form av rådgivning, krediter, gåvor och bidrag, inklusive i syfte att anlita teknisk expertis, utbildning och utrustning för att möjliggöra för sådana länder att anpassa sig till, och uppfylla, de sanitära eller fytosanitära krav som är nödvändiga för att nå upp till den acceptabla sanitära eller fytosanitära skyddsnivå som gäller på deras exportmarknader.2. När omfattande investeringar krävs för att en exporterande u-landsmedlem skall kunna uppfylla en importerande medlems sanitära eller fytosanitära krav, skall den senare överväga att tillhandahålla sådant tekniskt bistånd som kan möjliggöra för u-landsmedlemmen att bibehålla och utöka sina marknadstillträdesmöjligheter för varan i fråga.Artikel 10Särskild och differentierad behandling1. Vid utformandet och tillämpningen av sanitära eller fytosanitära åtgärder, skall medlemmarna ta hänsyn till de särskilda behoven hos u-landsmedlemmarna, och särskilt till de minst utvecklade medlemsländerna.2. När en skälig sanitär eller fytosanitär skyddsnivå ger utrymme för gradvis införande av nya sanitära eller fytosanitära åtgärder, bör längre tidsram för uppfyllande medges för varor som är av intresse för u-landsmedlemmarna, i syfte att bibehålla möjligheter för deras export.3. I syfte att möjliggöra för u-landsmedlemmarna att följa bestämmelserna i detta avtal, ges kommittén möjlighet att på begäran medge sådana länder specificerade och tidsbegränsade undantag helt eller delvis från skyldigheter enligt detta avtal, med hänsyn tagen till deras utvecklings-, finansiella- och handelsmässiga behov.4. Medlemmarna skall uppmuntra och underlätta u-landsmedlemmarnas aktiva medverkan i berörda internationella organisationer.Artikel 11Konsultationer och tvistlösning1. Bestämmelserna i artiklarna XXII och XXIII i GATT 1994, som de utformats och tillämpas i Överenskommelsen om tvistlösning, skall gälla för konsultationer och tvistlösning under detta avtal, såvida inte annat uttrycklingen bestämts häri.2. I en tvist med anledning av detta avtal som berör vetenskapliga eller tekniska frågor bör en panel söka råd från experter vilka utses av panelen i samråd med de tvistande parterna. För detta ändamål kan panelen, när den bedömer detta vara lämpligt, upprätta en rådgivande grupp av experter eller samråda med berörda internationella organisationer, på begäran av endera av parterna i tvisten eller på eget initiativ.3. Ingenting i detta avtal skall inskränka medlemmarnas rättigheter enligt andra internationella avtal, inklusive rättigheten att anlita "bona officia" eller tvistlösningsmekanismer i andra internationella organisationer eller sådana som upprättats enligt ett internationellt avtal.Artikel 12Tillämpning1. En kommitté för sanitära och fytosanitära åtgärder upprättas härmed som ett fast forum för samråd. Den skall utföra de uppgifter som krävs för genomförandet av bestämmelserna i det avtal och för främjandet av dess syften, i synnerhet med avseende på harmonisering. Kommittén skall fatta sina beslut med enhällighet.2. Kommittén skall uppmuntra och underlätta konsultationer eller förhandlingar mellan medlemmarna i enskilda sanitära eller fytosanitära frågor. Kommittén skall uppmuntra användandet av internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer hos alla medlemmar och skall i detta avseende verka för tekniska konsultationer och studier syftande till ökad koordinering och integrering mellan internationella och nationella system och metoder för godkännande av användandet av livsmedelstillsatser eller för fastställande av toleranser för bekämpningsmedel och smittämnen i livsmedel, drycker och foder.3. Kommittén skall hålla nära kontakt med berörda internationella organisationer inom området sanitärt och fytosanitärt skydd, i synnerhet med Codex Alimentarius-kommissionen, Internationella byrån för smittsamma husdjurssjukdomar, och Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, i syfte att säkerställa bästa tillgängliga vetenskapliga och tekniska rådgivning för tillämpningen av detta avtal och för att säkerställa att onödigt dubbelarbete undviks.4. Kommittén skall utveckla ett förfarande för att följa den internationella harmoniseringsprocessen och användandet av internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer. För detta ändamål skall kommittén i samverkan med berörda internationella organisationer, upprätta en förteckning över sådana internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer som avser sanitära eller fytosanitära åtgärder som enligt kommittén har stora effekter på handeln. I förteckningen skall medlemmarna ange vilka av dessa internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer de ställer som villkor för import eller på grundval av vilka importerade varor som uppfyller dessa normer kan få tillträde till deras marknader. I de fall då en medlem inte tillämpar en internationell norm, riktlinje eller rekommendation som villkor för import, skall medlemmen ange skälet till detta, och i synnerhet om den anser att normen inte är tillräckligt strikt för att ge en ändamålsenlig sanitär eller fytosanitär skyddsnivå. Om en medlem ändrar sin uppfattning, efter att ha angett användandet av en norm, riktlinje eller rekommendation som villkor för import, skall den ge en förklaring till sin ändrade inställning och informera såväl sekretariatet som berörda internationella organisationer härom, om inte sådan anmälan och förklaring lämnas enligt förfarandena i bilaga B.5. För att undvika onödigt dubbelarbete, kan kommittén, när så är lämpligt, besluta att använda den information som erhålls genom de förfaranden, speciellt för anmälan, som tillämpas i berörda internationella organisationer.6. På en medlems initiativ kan kommittén via lämpliga kanaler inbjuda berörda internationella organisationer eller deras underlydande organ att undersöka speciella frågor avseende en viss norm, riktlinje eller rekommendation, inklusive underliggande förklaringar till icke-tilllämpning enligt punkt 4.7. Kommittén skall granska funktionen och tillämpningen av detta avtal tre år efter datum för WTO-avtalets ikraftträdande och därefter när behov uppstår. Där så är lämpligt kan kommittén underställa Varuhandelsrådet förslag om ändring i texten till detta avtal med hänsyn bl.a. till erfarenheterna från dess tillämpning.Artikel 13GenomförandeMedlemmarna är i enlighet med detta avtal fullt ansvariga för efterlevnaden av alla skyldigheter som fastställs i detta. Medlemmarna skall utarbeta och genomföra positiva åtgärder och mekanismer till stöd för efterlevnaden av bestämmelserna i detta avtal av andra än centrala statliga organ. Medlemmarna skall vidta sådana rimliga åtgärder som de har till sitt förfogande för att säkerställa att icke-statliga enheter inom deras territorier, samt regionala organ i vilka berörda enheter inom deras territorier är medlemmar uppfyller relevanta bestämmelser i detta avtal. Därutöver skall medlemmarna inte vidta åtgärder som, direkt eller indirekt, ställer krav på eller uppmuntrar sådana regionala eller icke-statliga företag eller kommunala organ att agera på ett sätt som står i strid med detta avtal. Medlemmarna skall säkerställa att icke-statliga enheter anlitas för genomförande av sanitära eller fytosanitära åtgärder enbart om dessa enheter följer bestämmelserna i detta avtal.Artikel 14SlutbestämmelserDe minst utvecklade medlemsländerna får, under en period av fem år från dagen för ikraftträdandet av WTO-avtalet, uppskjuta tillämpningen av detta avtal i fråga om dess sanitära eller fytosanitära åtgärder som påverkar import eller importerade varor. Andra u-landsmedlemmar kan uppskjuta tillämpningen av bestämmelserna i detta avtal, utom i artikel 5.8 samt artikel 7, i två år från dagen för WTO-avtalets ikraftträdande beträffande deras befintliga sanitära eller fytosanitära åtgärder som påverkar import eller importerade varor, i de fall då en sådan tillämpning förhindras av brist på teknisk expertis, teknisk infrastruktur eller resurser.BILAGA ADEFINITIONER (4)1. Sanitär eller fytosanitär åtgärd   Varje åtgärd vidtagen(a) för att inom medlemmens territorium skydda djur eller växters liv eller hälsa från risker som härrör från införandet, uppkomsten eller spridandet av växtskadegörare, sjukdomar, sjukdomsförande organismer eller sjukdomsalstrande organismer,(b) för att inom medlemmens territorium skydda människors eller djurs liv eller hälsa från risker som härrör från tillsatser, föroreningar, gifter eller sjukdomsalstrande organismer i livsmedel, drycker eller foder,(c) för att inom medlemmens territorium skydda människors liv eller hälsa från risker som härrör från sjukdomar hos djur, växter eller produkter av dessa, eller från införande, etablering eller spridning av växtskadegörare; eller(d) för att inom medlemmens territorium förhindra eller begränsa annan skada till följd av införande, etablering eller spridning av växtskadegörare.Sanitära eller fytosanitära åtgärder inkluderar alla relevanta lagar och andra författningar, föreskrifter, krav och förfaranden inklusive bl.a. slutproduktskriterier, process- och produktionsmetoder, provning, inspektion, certifiering och godkännandeförfaranden, karantänbehandling inklusive relevanta krav förknippade med transport av djur eller växter, eller med material som är nödvändiga för deras överlevnad under transport, bestämmelser om relevanta statistikmetoder, stickprovsförfaranden och metoder för riskbedömning, samt förpacknings- och märkningskrav direkt förknippade med livsmedelssäkerhet.2. Harmonisering   Olika medlemmars upprättande, erkännande och tillämpande av gemensamma sanitära och fytosanitära åtgärder.3. Internationella normer, riktlinjer och rekommendationer(a) beträffande ofarliga livsmedel, de normer, riktlinjer och rekommendationer som fastställts av Codex Alimentarius-kommissionen med avseende på livsmedelstillsatser, veterinära medecinregler och pesticidregler, smittämnen, analys- och provtagningsmetoder samt regler och riktlinjer för hygien,(b) beträffande djurs hälsa och zoonoser, de normer, riktlinjer och rekommendationer som utformats under ledning av Internationella byrån för smittsamma husdjurssjukdomar,(c) beträffande växters hälsa, de normer, riktlinjer och rekommendationer som utformats under ledning av Internationella växtskyddskonventionens sekretariat i samarbete med regionala organisationer verksamma inom ramen för Internationella växtskyddskonventionen och(d) vad gäller frågor som inte täcks av ovanstående organisationer, lämpliga normer, riktlinjer och rekommendationer utfärdade av andra berörda internationella organisationer som har angivits av kommittén och som är öppna för medlemskap för samtliga medlemmar.4. Riskbedömning   Bedömning av sannolikheten för att en växtskadegörare eller sjukdom skall spridas inom en importerande medlems territorium enligt de sanitära eller fytosanitära åtgärder som får tillämpas och de därmed förknippade möjliga biologiska och ekonomiska konsekvenserna, eller bedömning av möjliga skadliga effekter på människor eller djurs hälsa härrörande från förekomsten av tillsatser, föroreningar, gifter eller sjukdomsalstrande organismer i livsmedel, drycker eller foder.5. Skälig sanitär eller fytosanitär skyddsnivå   Den skyddsnivå som bedöms skälig av den medlem som inför en sanitär eller fytosanitär åtgärd till skydd för människors, djurs eller växters liv eller hälsa inom dess territorium.OBS: Många medlemmar hänvisar annars till detta begrepp som "godtagbar risknivå".6. Område fritt från växtskadegörare eller sjukdomar   Ett område, vare sig det utgörs av ett land i dess helhet, en del av ett land, eller flera länder i deras helhet eller delar av flera länder, såsom de identifierats av behöriga myndigheter, inom vilket en specifik växtskadegörare eller sjukdom inte förekommer.OBS: Ett område fritt från växtskadegörare eller sjukdomar kan omge, vara omgivet av eller ligga nära ett område   antingen inom en del av ett land eller inom en region som omfattar delar av flera länder eller flera länder i deras helhet   inom vilket det är känt att en specifik växtskadegörare eller sjukdom förekommer men som är underkastat regionala kontrollåtgärder såsom upprättandet av skydds-, övervaknings- och buffertzoner som innestänger eller utrotar växtskadegöraren eller sjukdomen i fråga.7. Område med låg förekomst av växtskadegörare eller sjukdomar   Ett område, vare sig det utgörs av ett land i dess helhet, delar av ett land eller flera länder i deras helhet eller delar av flera länder, såsom de identifierats av behöriga myndigheter, inom vilket en specifik växtskadegörare eller sjukdom förekommer i låg utsträckning och som är underkastat effektiva övervaknings- kontroll- eller utrotningsåtgärder.BILAGA BÖPPENHET RÖRANDE SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA REGLERPublicering av regler1. Medlemmarna skall säkerställa att alla sanitära och fytosanitära regler (5) som har antagits snarast publiceras på ett sådant sätt att intresserade medlemmar kan ta del av dem.2. Förutom i bråskande fall, skall medlemmarna låta rimlig tid passera från det att en sanitär eller fytosanitär åtgärd publicerats till dess den träder i kraft för att ge exporterande medlemmars tillverkare, och speciellt tillverkare hos u-landsmedlemmar, tid att anpassa sina varor och tillverkningsmetoder till den importerande medlemmens krav.Informationsställen3. Varje medlem svarar för att det finns ett informationsställe som ansvarar för såväl besvarandet av alla rimliga frågor från intresserade medlemmar som tillhandahållande av relevanta dokument rörande(a) varje sanitär eller fytosanitär regel som antagits eller föreslagits inom dess territorium,(b) varje kontroll- och inspektionsförfarande, produktion och karantänbehandling, pesticidtolerans och förfaranden för godkännande av livsmedelstillsatser, som tillämpas inom dess territorium,(c) riskbedömningsförfaranden, faktorer som tas med vid bedömningen samt fastställandet av lämplig sanitär eller fytosanitär skyddsnivå,(d) medlemmens eller berörda organs inom dess territorium medlemskap och medverkan i internationella och regionala sanitära och fytosanitära organisationer och system samt i bilaterala och multilaterala avtal och arrangemang inom detta avtals intresseområde och texterna till sådana avtal och arrangemang.4. Medlemmarna skall tillse att när kopior av dokument begärs av intresserade medlemmar, dessa tillhandahålls till samma pris (om pris förekommer), förutom leveranskostnad, som debiteras den berörda medlemmens egna medborgare (6).Anmälningsförfaranden5. I de fall då en internationell norm, riktlinje eller rekommendation inte finns eller innehållet i en föreslagen sanitär eller fytosanitär regel inte i huvudsak överensstämner med innehållet i en internationell norm, riktlinje eller rekommendation, och om regeln kan ha väsentlig inverkan på andra medlemmars handel, skall medlemmen(a) publicera ett meddelande på ett tidigt stadium och på ett sådant sätt att intresserade medlemmar får möjlighet att ta del av förslaget att införa en särskild bestämmelse,(b) via sekretariatet göra anmälan till andra medlemmar, om de varor som kommer att omfattas av bestämmelsen, tillsammans med en kort beskrivning av syftet med och förklaringar till bestämmelsen. Sådana anmälningar skall ske på ett tidigt stadium, medan ändringar fortfarande kan göras och hänsyn tas till kommentarer,(c) på begäran förse andra medlemmar med kopior av den föreslagna bestämmelsen och, när så är möjligt, identifiera de delar som i sak avviker från internationella normer, riktlinjer och rekommendationer,(d) utan diskriminering, ge andra medlemmar rimlig tid att avge skriftliga kommentarer, på begäran diskutera dessa kommentarer och ta hänsyn till kommentarerna och resultaten av diskussionerna.6. När emellertid brådskande hälsoskyddsproblem uppstår eller hotar att uppstå för en medlem, får denna medlem utelämna de åtgärder i punkt 5 i denna bilaga som den finner nödvändigt, förutsatt att medlemmen(a) via sekretariatet omgående gör anmälan till andra medlemmar om den särskilda bestämmelsen och de varor som omfattas, med en kort beskrivning av syftet med och förklaringen till bestämmelsen, inklusive vad slags brådskande problem det är fråga om(b) på begäran, förser andra medlemmar med kopior på bestämmelsen,(c) tillåter andra medlemmar att lämna skriftliga kommentarer, på begäran diskutera dessa kommentarer samt ta hänsyn till kommentarerna och resultaten av diskussionerna.7. Anmälningar till sekretariatet skall ske på engelska, franska eller spanska.8. I-landsmedlemmar skall, om så begärs av andra medlemmar, tillhandahålla kopior av dokument eller, när det gäller omfångsrika dokument, sammanfattningar av de dokument som omfattas av en enskild anmälan på engelska, franska eller spanska.9. Sekretariatet skall skyndsamt sända kopior av anmälningen till alla medlemmar och intresserade internationella organisationer samt rikta u-landsmedlemmars uppmärksamhet på de anmälningar som berör produkter av särskilt intresse för dem."10. Medlemmarna skall utse en enda central statlig myndighet till ansvarig för nationellt genomförande av bestämmelserna rörande anmälningsförfaranden i punkterna 5, 6, 7 och 8 i denna bilaga.Allmänna förbehåll11. Ingenting i detta avtal skall uppfattas som krav på(a) tillhandahållande av detaljinformation och kopior av utkast eller publicering av texter på annat än medlemmens eget språk förutom vad som stadgas i punkt 8 i denna bilaga, eller(b) att medlemmar avslöjar förtrolig information som kan försvåra tillämpandet av sanitär eller fytosanitär lagstiftning eller som kan vara till skada för enskilda företags legitima kommersiella intressen.BILAGA CKONTROLL, INSPEKTION OCH GODKÄNNANDEFÖRFARANDEN (7)1. Medlemmarna skall, vad gäller förfaranden för att kontrollera och säkerställa uppfyllandet av sanitära eller fytosanitära åtgärder, säkerställa att(a) sådana förfaranden vidtas och fullföljs utan oskälig försening och på ett inte mindre förmånligt sätt för importerade varor än för motsvarande inhemska varor,(b) den normala handläggningstiden inom varje förfarande publiceras eller att den beräknade handläggningstiden på begäran meddelas den sökande; när en ansökan mottagits, att behörigt organ omgående kontrollerar att dokumentationen är komplett och på ett detaljerat och utförligt sätt informerar den sökande om vad som fattas; behörigt organ snarast möjligt på ett detaljerat och utförligt sätt meddelar den sökande om resultaten av förfarandet så att korrigeringar kan göras om så är nödvändigt; även om ansökan inte är komplett, att det behöriga organet handlägger ärendet så långt det är praktiskt möjligt om den sökande så begär; och att, på begäran, den sökande underrättas om på vilket stadium förfarandet befinner sig, med förklaring till eventuella förseningar,(c) informationskrav begränsas till vad som är nödvandigt för ändamålsenliga kontroll-, inspektions- och godkännandeförfarande, inklusive vad gäller godkännande av användandet av tillsatser eller fastställandet av toleranser för bekämpningsmedel och smittämnen i livsmedel, drycker eller foder,(d) förtroligheten av uppgifter om importerade varor som härrör från eller lämnas i samband med kontroll, inspektion och godkännande respekteras på ett sätt som inte är mindre fördelaktigt än för inhemska varor och på ett sådant sätt att legitima kommersiella intressen skyddas,(e) eventuella krav på kontroll, inspektion och godkännande av individuella exemplar av en vara begränsas till vad som är rimligt och nödvändigt,(f) eventuella avgifter som tas ut för förfaranden med avseende på importerade varor är skäliga i förhållande till eventuella avgifter som tas ut för motsvarande inhemska varor eller varor som härrör från någon annan medlem och inte heller är högre än den faktiska kostnaden för tjänsten,(g) samma kriterier skall gälla för lokalisering av resurser som används vid behandling och provtagning av importerade varor som för inhemska varor för att så långt möjligt begränsa olägenheterna för ansökande, importörer, exportörer eller deras agenter,(h) när specifikationerna för en vara ändras efter det att den kontrollerats och inspekterats i enlighet med gällande regler, skall förfarandet för den ändrade varan begränsas till vad som är nödvändigt för att fastställa om det finns tillräckligt förtroende för att varan fortarande uppfyller de ställda kraven, och(i) det finns ett förfarande för att granska klagomål rörande funktionen av sådana förfaranden och för att vidta korrigeringar när ett klagomål är berättigat.När en importerande medlem har ett system i kraft för godkännande av användandet av livsmedelstillsatser eller för fastställande av toleranser för bekämpningsmedel och smittämnen i livsmedel, drycker eller foder som förbjuder eller begränsar tillträdet till dess inhemska marknad för varor som saknar godkännande, skall den importerande medlemmen överväga att använda en relevant internationell norm som grund för tillträde till dess ett slutgiltigt beslut har fattats.2. När en sanitär eller fytosanitär bestämmelse föreskriver kontroll i produktionsledet, skall den medlem inom vars territorium produktionen sker erbjuda nödvändig hjälp för att underlätta sådan kontroll och de kontrollerande myndigheternas arbete.3. Ingenting i detta avtal skall förhindra medlemmar att utföra skälig inspektion inom sina egna territorier.(1) I detta avtal innefattar hänvisningen till artikel XX (b) också inledningen till denna artikel.(2) För tillämpningen av artikel 3.3 skall en vetenskaplig motivering anses föreligga om en medlem, på grundval av en prövning och utvärdering av tillgänglig vetenskaplig information i enlighet med relevanta bestämmelser i detta avtal, bestämmer att relevanta internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer inte är tillräckliga för att uppnå dess skäliga sanitära eller fytosanitära skyddsnivå.(3) För tillämpningen av artikel 5.6 skall en åtgärd inte anses mer handelsbegränsande än nödvändigt om det inte på ett rimligt sätt finns en annan åtgärd att tillgå med beaktande av vad som är tekniskt och ekonomiskt lämpligt och som når upp till den skäliga sanitära eller fytosanitära skyddsnivån och är påtagligt mindre handelsbegränsande.(4) I dessa definitioner inkluderar "djur" fisk och vild fauna, "växter" inkluderar skog och vild flora, "växtskadegörare" inkluderar ogräs och "föroreningar" inkluderar pesticid- och veterinära medicinrester och främmande ämnen.(5) Sanitära och fytosanitära åtgärder såsom lagar, andra författningar eller stadgar som är allmänt tillämpliga.(6) När hänvisning görs till "medborgare" i detta avtal skall detta, i fråga om en WTO-medlem som är ett separat tullområde, avse personer, naturliga eller juridiska som är bosatta eller är reellt och verksamt industriellt eller kommersiellt etablerad inom detta tullområde.(7) Kontroll, inspektion och godkännandeförfaranden inbegriper bl.a. förfaranden för stickprov, provning och utfärdande av intyg.