CELEX: 31978R0102
Language: it
Date: 1978-01-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 102/78 della Commissione, del 18 gennaio 1978, che stabilisce condizioni particolari per l' esportazione di taluni formaggi verso l' Austria

Avis juridique important

|

31978R0102

Regolamento (CEE) n. 102/78 della Commissione, del 18 gennaio 1978, che stabilisce condizioni particolari per l' esportazione di taluni formaggi verso l' Austria  

Gazzetta ufficiale n. L 016 del 20/01/1978 pag. 0008 - 0015 edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 19 pag. 0243 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 102/78 DELLA COMMISSIONE  del 18 gennaio 1978  che stabilisce condizioni particolari per l ' esportazione di taluni formaggi verso l ' Austria  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 804/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2560/77 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 17 , paragrafo 4 , primo comma ,  considerando che , all ' importazione di taluni formaggi , il governo austriaco applica un regime di prelievi che coprono la differenza tra i prezzi praticati all ' importazione e i prezzi fissati per il mercato interno , onde garantire che detti formaggi non arrivino in Austria ad un prezzo inferiore a quelli validi per il mercato interno ;  considerando che , per i formaggi diversi da quelli di cui all ' allegato I del presente regolamento , è stato fissato un prezzo minimo franco frontiera austriaca ; che , per garantire il rispetto del prezzo minimo di cui sopra , occorre subordinare il rilascio del titolo particolare alla presentazione di una dichiarazione con la quale l ' interessato s ' impegna a non esportare il formaggio in causa ad un prezzo franco frontiera austriaca inferiore al prezzo minimo ;  considerando che , affinché i prodotti esportati dalla Comunità arrivino in Austria a detto prezzo , la Comunità dovrà fissare per le esportazioni dei formaggi in causa verso l ' Austria una restituzione inferiore a quella fissata per altre destinazioni ; che , per garantire i prezzi di cui trattasi , occorre istituire un opportuno regime di controllo a norma dei paragrafi 2 e 3 dell ' allegato II del regolamento ( CEE ) n . 2042/77 del Consiglio , del 13 settembre 1977 , relativo alla conclusione dell ' accordo tra l ' Austria e la Comunità economica europea negoziato ai sensi dell ' articolo XXVIII del GATT , relativo a taluni formaggi ( 3 ) ;  considerando che , per i formaggi di cui all ' allegato I del presente regolamento , non è imposto il rispetto del prezzo minimo a condizione che , al momento dell ' importazione in Austria , essi siano scortati da un titolo che certifichi la loro qualità di prodotto comunitario ;  considerando che a tal fine , per le esportazioni di formaggi verso l ' Austria , occorre subordinare la concessione di una restituzione al rilascio di un titolo particolare ;  considerando che è indispensabile una procedura che consenta di controllare l ' impiego del titolo ; che , a tal fine , occorre istituire un controllo doganale al momento dell ' esportazione dei formaggi verso l ' Austria ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . La concessione di una restituzione all ' esportazione d formaggi verso l ' Austria è subordinata al rilascio di un titolo particolare .  2 . Per i formaggi di cui all ' allegato I , il titolo da rilasciare , su richiesta dell ' interessato , deve essere conforme al modello che figura nell ' allegato II .  3 . Per i formaggi diversi da quelli di cui all ' allegato I , il titolo da rilasciare , su domanda dell ' interessato , deve essere conforme al modello che figura nell ' allegato III .  Gli Stati membri possono tuttavia adeguare la casella " peso lordo " alla casella " peso lordo " delle loro dichiarazioni di esportazione .  Articolo 2  1 . I titoli sono redatti su carta bianca , di formato 210 per 297 mm . Ogni titolo è contrassegnato da un numero d ' ordine attribuito dall ' organismo emittente .  2 . Il titolo il cui modello figura nell ' allegato II è redatto in un originale e almeno una copia .  Il titolo il cui modello figura nell ' allegato III è redatto in un originale e almeno tre copie . Le copie recano lo stesso numero d ' ordine dell ' originale . L ' originale lo copie sono compilati a macchina o a mano ; in quest ' ultimo caso , devono essere compilati con inchiostro e in stampatello .  Articolo 3  1 . Il titolo e le relative copie sono rilasciati dall ' organismo emittente designato da ogni Stato membro .  2 . L ' organismo emittente conserva una copia del titolo .  3 . L ' interessato presenta al competente ufficio doganale di cui all ' articolo 4 :  _ l ' originale , se si tratta del titolo il cui modello figura nell ' allegato II ;  _ l ' originale e due copie se si tratta del titolo il cui modello figura nell ' allegato III .  4 . L ' ufficio doganale competente di cui all ' articolo 4 appone il suo visto nell ' apposita casella degli originali e delle copie che gli sono presentati e restituisce i documenti all ' interessato che deve presentarli ai servizi doganali austriaci .  5 . Se si tratta del titolo il cui modello figura nell ' allegato III , l ' interessato restituisce all ' organismo emittente o all ' organismo che concede le restituzioni una copia debitamente vistata , nell ' apposita casella , dai servizi doganali austriaci .  Articolo 4  1 . Qualora , in virtù dell ' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica austriaca sull ' applicazione della normativa in materia di transito comunitario , i formaggi spediti verso l ' Austria siano scortati da un documento di transito comunitario o da una lettera di vettura internazionale o da un bollettino di spedizione colli espressi internazionale , aventi valore di documento di transito comunitario , l ' interessato presenta titoli di cui all ' articolo 3 , paragrafo 3 , all ' ufficio doganale di partenza presso il quale ha avuto inizio l ' operazione di transito comunitario .  In caso di impiego di una lettera di vettura internazionale o di un bollettino di spedizione colli espressi internazionale , aventi valore di documento di transito comunitario , l ' ufficio doganale di partenza non puo autorizzare una modifica del contratto di trasporto intesa a far terminare il trasporto fuori del territorio austriaco .  2 . Qualora la spedizione di formaggi verso l ' Austria non avvenga in conformità del disposto del paragrafo precedente , l ' interessatao presenta i titoli di cui all ' articolo 3 , paragrafo 3 , all ' ufficio doganale di uscita dalla Comunità .  Articolo 5  1 . Qualora si tratti del titolo il cui modello figura nell ' allegato III , gli uffici doganali di cui all ' artico 4 appongono il loro visto soltanto sui titoli presentati entro 60 giorni a decorrere dal giorno successivo a quello del loro rilascio .  2 . Il titolo è valido soltanto per il quantitativo in esso indicato . Tuttavia , un quantitativo che differisca da quello indicato nel titolo in misura non superiore al 5 % è considerato corrispondente al quantitativo indicato .  Articolo 6  Per i formaggi diversi da quelli di cui all ' allegato I , il titolo particolare puo essere rilasciato soltanto su presentazione all ' organismo emittente di una dichiarazione firmata dall ' interessato e conforme al modello che figura nell ' allegato IV .  Articolo 7  1 . Gli Stati membri prendono tutte le disposizioni necessarie per il controllo dell ' origine , della composizione e della qualità dei prodotti per i quali vengono rilasciati i titoli .  2 . Gli Stati membri prendono le disposizioni atte a garantire che l ' obbligo della dichiarazione di cui all ' articolo 6 venga rispettato .  Articolo 8  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso si applica a partire dal 1 * febbraio 1978 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 18 gennaio 1978 .  Per la Commissione  Il Vicepresidente  Finn GUNDELACH  ( 1 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 13 .  ( 2 ) GU n . L 303 del 28 . 11 . 1977 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 237 del 16 . 9 . 1977 , pag . 1 .  ALLEGATO I  a ) Formaggi :  Roquefort Carré de l ' Est  Parmigiano Reggiano Reblochon  Grana Pont-l ' Evéque  Pecorino Livarot  Fiore Sardo Muenster  Provolone Neufchaatel  Asiago Limburger  Caciocavallo Romadour  Fontina Herve  Saint-Marcellin Fromage de Bruxelles  Camembert Stracchino  Brie Crescenza  Maroilles Mozzarella .  Coulommiers  b ) Altri formaggi fabbricati con latte di vacca avente tenore , in peso , d ' acqua nella materia non grassa superiore a 62 % .  c ) Formaggi fabbricati esclusivamente con latti diversi da quello di vacca , presentati in imballaggi immediati di peso netto inferiore o uguale a 300 grammi .  COMUNITA EUROPEE ALLEGATO II  1 . Esportatore * 2 . TITOLO N .  * * ORIGINALE  * TITOLO DI QUALITA E D ' ORIGINE  1 . Destinatario  * PER L ' ESPORTAZIONE  * DI TALUNI FORMAGGI VERSO L ' AUSTRIA  NOTE  A . Il presente titolo è redatto in un originale e almeno una copia .  B . Per la designazione dei formaggi deve essere indicato il tipo , oltre all ' eventuale marca o alla denominazione commerciale , nonché il tenore d ' acqua nella sostanza non grassa per i formaggi di cui alla lettera b ) dell ' allegato I del regolamento ( CEE ) n . 102/78 .  C . L ' originale deve essere presentato per essere vistato  _ all ' ufficio doganale nel quale i formaggi sono sottoposti al regime di transito comunitario a destinazione dell ' Austria .  _ o , ove tale regime non si applichi , all ' ufficio doganale di uscita dalla Comunità .  D . L ' originale deve essere presentato ai servizi doganal austriaci .  * * 5 . Peso lordo * 6 . N . delle  * 4 . Marche , numeri , quantità e natura dei colli ; designazione delle merci  * * * fatture  1  * * 7 . Peso netto  * * 5 . Peso lordo * 6 . N . delle  * 4 . Marche , numeri , quantità e natura dei colli ; designazione delle merci  * * * fatture  2  * * 7 . Peso netto  8 . IL SOTTOSCRITTO ORGANISMO COMPETENTE certifica che i formaggi di cui sopra  _ sono stati prodotti nella Comunità ,  _ sono di qualità sana , leale e mercantile  _ e sono conformi alle disposizioni relative alla composizione applicabili all ' esportazione .  Fatto a , il  9 . Organismo emittente  * ( Firma ) ( Timbro )  10 . VISTO DELL ' UFFICIO DOGANALE COMPETENTE  I formaggi che formano oggetto del presente titolo  _ sono stati spediti verso l ' Austria in regime di transito comunitario ( 1 ) .  _ hanno lasciato il territorio geografico della Comunità ( 1 ) .  Fatto a , il  ( Firma ) ( Timbro )  ( 1 ) Cancellare la menzione mutile .  COMUNITA EUROPEE ALLEGATO III  1 . Esportatore * 2 . TITOLO N .  * * ORIGINALE  * TITOLO  3 . Destinatario  * PER L ' ESPORTAZIONE  * DI TALUNI FORMAGGI VERSO L ' AUSTRIA  NOTE  A . Il presente titolo è redatto in un originale e almeno tre copie .  B . Per la designazione dei formaggi deve essere indicato il tipo , oltre all ' eventuale marca o alla denominazione commerciale , nonché , nel caso dei formaggi fusi , il tenore di materie grassè , in peso , della sostanza secca .  C . L ' originale e due copie devono essere presentati , pe essere vistati , nel termine di 60 giorni dal giorno successivo a quello del rilascio .  _ all ' ufficio doganale nel quale i formaggi sono sottoposti al regime di transito comunitario a destinazione dell ' Austria  _ o , ove tale regime non si applichi , all ' ufficio doganale di uscita dalla Comunità .  D . L ' originale e due copie devono essere presentati ai servizi doganali austriaci .  E . Una copia vistata dai servizi doganali austriaci deve essere rinviata , a cura dell ' interessato , all ' organismo emittente o all ' organismo che concede le restituzioni .  * * 5 . Peso lordo * 6 . N . delle  * 4 . Marche , numeri , quantità e natura dei colli ; designazione delle merci  * * * fatture  1  * * 7 . Peso netto  * * 5 . Peso lordo * 6 . N . delle  * 4 . Marche , numeri , quantità e natura dei colli ; designazione delle merci  * * * fatture  2  * * 7 . Peso netto  8 . IL SOTTOSCRITTO ORGANISMO COMPETENTE  _ CERTIFICA che i formaggi di cui sopra sono stati prodotti in ( Stato membro produttore ) , sono conformi alle disposizioni relative alla composizione ivi applicabili all ' esportazione e sono di qualità sana , leale e mercantile ;  _ DICHIARA  _ che se altre condizioni sono soddisfatto , i formaggi in causa beneficeranno della restituzione valida per le esportazioni verso l ' Austria il giorno in cui il servizio doganale accetta l ' atto mediante il quale il dichiarante manifesta la sua volonta di procedere all ' esportazione vers l ' Austria ;  _ che l ' esportatore ha presentato la dichiarazione di cui all ' articolo 6 del regolamento ( CEE ) n . 102/78 ( 1 )  9 . Organismo emittente  * Fatto a , il  * ( Firma ) ( Timbro )  10 . VISTO DELL ' UFFICIO DOGANALE COMPETENTE * 11 . SICHTVERMERK DER  * OSTERREICHISCHEN BEHORDEN  I formaggi che formano oggetto del presente titolo  _ sono stati spediti verso l ' Austria in regime di transito comunitario ( 1 ) * ( 2 ) Die in dieser Bescheinigung genannten  * Kase sind zum freien Verkehr abgefertigt  _ hanno lasciato il territorio geografico della Comunità ( 2 ) .  Fatto a , il  * ( Ort ) , den  ( Firma ) ( Timbro ) * ( Unterschrift ) ( Stempel der ééé )  ( 1 ) Questa dichiarazione si applica soltanto alle esportazioni di formaggi diversi de quelli di cui all ' allegato I del regolamento ( CEE ) n . 102/78 .  ( 2 ) Cancellare la menzione mutile .  ALLEGATO IV  Il sottoscritto ( 1 ) ...  dichiara che il prezzo della partita di ... kg di formaggio ( 2 ) ...  che forma oggetto della fattura n . ... del ... da esportare a destinazione  dell ' Austria non sarà inferiore a ... ( 3 ) scellini austriaci ( OES ) per 100 kg di peso netto  franco frontiera austriaca ;  dichiara inoltre che , all ' esportazione dei formaggi in causa , non vengono né verranno concessi rimborsi , premi o sconti di altro genere che possano far scendere il prezzo ad un livello inferiore a quello sopra indicato .  Luogo e data : ...  ...  ( Firma )  ( 1 ) Nome e cognome o regione sociale e indirizzo completo dell ' esportatore .  ( 2 ) Indicare il tipo di formaggio oltre all ' eventuale marca o alla denominazione commerciale .  ( 3 ) I prezzi franco frontiera austriaca per 100 kg peso netto non devono essere inferiori a :  a ) per i formaggi fusi aventi un tenore di materie grasse in peso della sostanza secca :  _ inferiore a 26 % ... 3 705 OES ;  _ uguale o superiore a 26 % e inferiore a 46 % ... 3 940 OES ;  _ uguale o superiore a 46 % e inferiore a 56 % ... 4 038 OES ;  _ uguale o superiore a 56 % ... 4 162 OES ;  b ) per i formaggi Emmental e Gruyère ... 3 702 OES ;  c ) per i formaggi a pasta erborinata ( escluso il Roquefort ) ... 3 937 OES ;  d ) per i formaggi Danbo , Edam , Elbo , Fynbo , Fontal , Gouda , Havarti , Malbo , Maribo , Mimolette , Samsoe , Tilsit , Tybo 3 417 OES ;  e ) per i formaggi Butterkase , Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint-Paulin , Taleggio ... 3 594 OES ;  f ) per il formaggio Cheddar nonché per i formaggi fabbricati con latte di vacca , non inclusi nell ' elenco che precede , diversi da quelli di cui all ' allegato I del regolamento ( CEE ) n . 102/78 ... 3 511 OES .