CELEX: 32010D0459
Language: hu
Date: 2008-09-17 00:00:00
Title: A Bizottság határozata ( 2008. szeptember 17. ) az Olympic Airways Services/Olympic Airlines javára Görögország által nyújtott C 61/07 (korábbi NN 71/07) számú állami támogatásról (az értesítés a C(2008) 5073. számú dokumentummal történt)  EGT-vonatkozású szöveg

24.8.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 222/62
            
         A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
   (2008. szeptember 17.)
   az Olympic Airways Services/Olympic Airlines javára Görögország által nyújtott C 61/07 (korábbi NN 71/07) számú állami támogatásról
   (az értesítés a C(2008) 5073. számú dokumentummal történt)
   (Csak a görög nyelvű szöveg hiteles)
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   (2010/459/EK)
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 88. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,
   tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
   miután az említett cikkeknek megfelelően felkérte az érdekelt feleket észrevételeik megtételére (1), és tekintettel ezen észrevételekre,
   mivel:
   1.   ELJÁRÁS
   
   
               (1)
            
            
               A Bizottság 2007. december 19-i levelében arról tájékoztatta Görögországot, hogy a Szerződés 88. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárás megindításáról határozott számos olyan pénzügyi mozgás és transzfer tekintetében, amelyek az Olympic Airways Services SA és az Olympic Airlines SA finanszírozásával és működésével kapcsolatban állami támogatás meglétére engedtek következtetni.
            
         
               (2)
            
            
               Görögország 2008. január 14-én válaszadási határidejének meghosszabbítását kérte, amit a Bizottság elfogadott. Görögország 2008. február 13-án továbbította észrevételeit.
            
         
               (3)
            
            
               Az eljárás megindításáról szóló bizottsági határozatot közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában
                   (2). A Bizottság felkérte az érdekelt feleket, hogy a közzététel napjától számított egy hónapon belül nyújtsák be a kérdéses intézkedésekkel kapcsolatos észrevételeiket.
            
         
               (4)
            
            
               A Bizottság az érdekelt felektől a témával kapcsolatos észrevételeket kapott. Az észrevételeket 2008. április 9-én kelt elektronikus levelében továbbította Görögországnak. Görögország lehetőséget kapott arra, hogy választ adjon ezekre az észrevételekre, a Bizottság pedig a 2008. május 13-án kelt elektronikus levélben kapta meg Görögország észrevételeit.
            
         2.   A TÉNYEK LEÍRÁSA
   
   2.1.   A felek
   
   2.1.1.   Olympic Airways Services SA
   
   
               (5)
            
            
               Az Olympic Airways Services SA a korábban Olympic Airways SA-ként (3) ismert társaság jelenlegi neve. Elsősorban földi kiszolgálási és légijármű-karbantartási, illetve -javítási szolgáltatásokat nyújt Görögországban, légi járműveket azonban nem üzemeltet. A vállalat 100 %-ban állami tulajdonban van.
            
         2.1.2.   Olympic Airlines SA
   
   
               (6)
            
            
               Az Olympic Airlines SA 2003 decemberében kezdte meg működését, és az Olympic Airways járatüzemeltetési részlegeiből jött létre. Görögországon belül EU-n belüli és interkontinentális útvonalakon menetrend szerinti légi járatokat üzemeltet. A vállalat 100 %-ban állami tulajdonban van (4).
            
         2.2.   Vizsgált intézkedések
   
   
               (7)
            
            
               Az eljárást megindító határozat a következő négy területet vizsgálta:
               
                           —
                        
                        
                           Potenciális állami támogatás az Olympic Airways Services SA-nak a tartozások megfizetése alól való felmentés révén: elképzelhető, hogy a Görög Köztársaság jogellenes és összeegyeztethetetlen állami támogatást nyújtott ennek a társaságnak, azáltal, hogy az Olympic Airwayst 2005 januárja óta folyamatosan felmentette az adó- és társadalombiztosítási tartozások megfizetése alól (5).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Potenciális állami támogatás az Olympic Airways Services SA-nak választott bírósági határozatok révén: elképzelhető, hogy a Görög Köztársaság jogellenes és összeegyeztethetetlen állami támogatást nyújtott az Olympic Airways Servicesnek, választott bírósági határozatok útján odaítélt kifizetések kapcsán. Ezek a határozatok a társaság által az állam ellen benyújtott kártérítési keresetek alapján születtek.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Potenciális állami támogatás az Olympic Airlines SA-nak: Elképzelhető, hogy a Görög Köztársaság 2005 júniusa óta jogellenes és összeegyeztethetetlen állami támogatást nyújtott óta ennek az eladósodott állami vállalatnak azáltal, hogy a légi járművek lízingösszegeinek egy részét átvállalta és tartozásait (ideértve az adót és a társadalombiztosítási járulékokat is) nem hajtotta be (6).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Potenciális állami támogatás az Olympic Airways Services SA-nak és az Olympic Airlinesnak különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján: ez azt jelenti, hogy magánhitelező semmilyen jogi lépést, egyéni vagy kollektív végrehajtási intézkedést (ideértve a megelőző vagy a jogsértés megszüntetésére irányuló intézkedést is) nem tehet ezen társaságok ellen sem Görögországban, sem külföldön. Ilyen jogi védelemben Görögországban más jogi személy nem részesül, ez a fajta védelem kifejezetten ezen társaságok esetében érvényesül. Bármely más görögországi társaságnak, amely ilyen hitelezőkkel szembeni védelmet keres, csődöt kell jelentenie.
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Az Olympic Airways Services SA-nak választott bíróságok által megítélt juttatások révén nyújtott potenciális állami támogatás további, részletesebb vizsgálatot tesz szükségessé. Ezért kikerült e határozat hatálya alól, és azt egy különálló, későbbi bizottsági határozat fogja tárgyalni.
            
         2.2.1.   Az Olympic Airways Services 2004 decembere óta fennálló adó- és társadalombiztosítási tartozásai
   
   
               (9)
            
            
               A Bizottság 2005. évi határozatában megállapította, hogy az állam szisztematikusan nem szedte be az Olympic Airwaystől adó- és társadalombiztosítási kötelezettségeit, amikor azok esedékessé váltak, ezeket a tartozásokat ezt követően „igazolták” a társasággal szemben, de a szóban forgó tartozást az állam nem hajtotta be. Idővel a társaság részletfizetés útján részleges kifizetéseket teljesített (7). A Bizottság 2005. évi határozatában azt a következtetést vonta le, hogy az adó- és társadalombiztosítási kötelezettségek Olympic Airways általi elhalasztása, illetve túlfizetése az állam által finanszírozott pénzforgalmi előnyt biztosított e társaság számára.
            
         
               (10)
            
            
               A Bizottság 2005. évi határozatában (annak 3. cikkében) arra kötelezte Görögországot, hogy „haladéktalanul függesszen fel az Olympic Airwaysnek és az Olympic Airlinesnak szánt minden további támogatásfizetést”. A Bizottság több alkalommal (8) kérte a görög hatóságokat, hogy tájékoztassák arról, hogyan hajtották végre a határozatnak ezt a vonatkozását. Emellett azt kérte, hogy tájékoztassák a Bizottság szolgálatait az említett társaság által az államnak fizetett adóról és társadalombiztosítási járulékokról. A görög hatóságok a többszöri konkrét felhívás ellenére elmulasztották az erre vonatkozó megfelelő tájékoztatást.
            
         
               (11)
            
            
               A görög hatóságok által a Bizottságnak és az európai bíróságoknak nyújtott tájékoztatás amellett, hogy nem ad információt a Bizottság szolgálatai számára, és nem erősítette meg, hogy ezek a társaságok teljes mértékben és időben megfizetik adó- és társadalombiztosítási tartozásaikat, arra utal, hogy a két társaság – az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines – nem fizetheti meg és nem is fizeti meg az állami hatóságokkal szembeni egyre növekvő tartozásait.
            
         
               (12)
            
            
               A görög hatóságok 2006. október 30-án kelt levelükben (9) továbbítottak a Bizottság szolgálataihoz egy „Progressive Finance” nevű „független értékelőtől” származó, az Olympic Airways pénzügyi helyzetét tárgyaló, 2006. június 13-án kelt levelet. A szakértő a (Bizottságnak nem továbbított) 2004-es mérlegre és a 2006-os pénzforgalomra támaszkodott. A szakértő azt a következtetést vonta le, hogy a rendelkezésére álló információk alapján a társaság negatív pénzügyi helyzete közvetlenül összefügg az állammal és a társadalombiztosítási hatósággal szembeni kötelezettségeinek és a fennálló állami támogatásoknak a kérdésével. A „Progressive Finance” azt is megállapította, hogy a 2006-os pénzforgalom alapján a társaság nem minősül hitelképesnek, valamint azt, hogy – a 2005. évi határozatban meghatározott állami támogatás visszafizetése érdekében – nem volt lehetősége hitelfelvételre és -fizetésre.
            
         
               (13)
            
            
               Ezen túlmenően a T-423/05 R sz. ügy összefüggésében az Elsőfokú Bíróság elnöke arra kérte az Olympic Airwayst, hogy tájékoztassa a Bíróságot a Bizottság által meghatározott állami támogatás visszafizetésére való képességéről és eladósodottságának szintjéről.
            
         
               (14)
            
            
               A társaság 2006. november 27-én kelt levelében benyújtotta a Bíróságnak a PriceWaterhouseCoopers független szakértő jelentését a támogatás részletekben történő kifizetésének lehetőségéről, valamint a 2002. és a 2005. évi elmarasztaló bizottsági határozatokat követően visszafizetett támogatás értékelését.
            
         
               (15)
            
            
               Az Olympic Airways szakértője (a PwC) a 2005. évi határozat következtében behajtandó összegeket 411 millió EUR-ban állapította meg, amelyről azt állította, hogy 48 havi részletben visszafizethető, ahol a részletfizetési alkalmak száma – a társadalombiztosítási hatósággal szembeni tartozásokra való tekintettel – csupán jogszabály-módosítás révén növelhető 96-ra. A szakértő azonban elismerte, hogy „az Olympic Airways pénzforgalmának elemzése a társaság által rendelkezésre bocsátott adatok szerint (amelyek pontosságát és kimerítő voltát idő hiányában nem lehetett részletes elemzésnek alávetni) arra enged következtetni, hogy az esedékes összegek teljes vagy részleges visszafizetésére nincs lehetőség”.
            
         
               (16)
            
            
               A Bizottság a vizsgálati eljárás megindítása során arra az előzetes következtetésre jutott, hogy a 2005. évi határozat 3. cikkében foglalt, az Olympic Airways javára nyújtott támogatás minden további kifizetésének felfüggesztésére vonatkozó kötelezettséget nem tartották be. Ezen túlmenően a Bizottság arra az előzetes következtetésre jutott, hogy az Olympic Airways nem fizeti meg teljes egészében és időben adó- és társadalombiztosítási kötelezettségeit, sőt nem tudja kifizetni a meglévő tartozásait sem, valamint arra, hogy ez a magatartás csak az állam általi felmentésnek köszönhetően lehetséges.
            
         2.2.2.   Az Olympic Airlines javára 2005 óta nyújtott állami támogatás
   
   
               (17)
            
            
               Az Olympic Airlines vonatkozásában a Bizottság 2005. évi határozatában az Olympic Airlines javára nyújtott állami támogatásként határozta meg a következőt: „Az Olympic Airlines lízingfizetéseinek az Olympic Airways és Görögország általi elfogadása légi járművek allízingbe adásáért, amely lízingfizetések alacsonyabbak, mint a főlízingért fizetett összegek …”
            
         
               (18)
            
            
               A Görög Köztársaság (10) nem vitatta azt a tényt, hogy az állam és az Olympic Airways az eredeti lízingösszegeknél alacsonyabb árfolyamon allízingbe adta a kérdéses légi járművet, azonban vitatta azt az értékelést, hogy ez állami támogatást jelent. A Görög Köztársaság azt állította, hogy az Olympic Airlines ezekért az allízingekért megfizette a piaci árat, és ezekből nem származott előnye.
            
         
               (19)
            
            
               Mint az korábban említésre került, a 2005. évi határozat 3. cikke előírta Görögország számára, hogy haladéktalanul függessze fel minden állami támogatás kifizetését. A Bizottság azon kötelezettségre vonatkozó ismétlődő figyelmeztetései (11) ellenére, hogy „haladéktalanul függesszen fel az Olympic Airwaysnek és az Olympic Airlinesnak szánt minden további támogatásfizetést”, továbbá azon kérések ellenére, hogy tájékoztassa a Bizottságot arról, hogy az Olympic Airlines a 2005. évi határozatban meghatározott lízingelt légi járművekért jelenleg teljesíti-e vagy már teljesítette a főlízing kifizetését, a görög hatóságok ezt nem tették meg.
            
         
               (20)
            
            
               Az Olympic Airlines pénzügyi helyzetével kapcsolatban a Bizottság arra kérte Görögországot, hogy tájékoztassa az Olympic Airlines aktuális pénzügyi helyzetéről, valamint arról, hogy a társaság jelenleg hogyan működik. Az eljárás megindítása előtt a görög hatóságok által nyújtott információk nem győzték meg a Bizottságot. A Bizottság nem érti, hogy a társaság hogyan finanszírozza napi műveleteit, és hogyan kezeli veszteségeit. A Bizottság kétségeit fejezte ki azt illetően, hogy a társaság teljes egészében és időben megfizeti-e az államnak az adóit és társadalombiztosítási kötelezettségeit, illetve hogy igénybe veheti-e az állam által e tekintetben biztosított felmentést.
            
         
               (21)
            
            
               Az eljárást megindító határozatban a Bizottság megállapította, hogy bár az Olympic Airlines 2003 decemberében kevés tartozással, illetve tartozásmentesen kezdte meg működését (12), 2004-ben 616,7 millió EUR forgalom mellett már 94,5 millió EUR működési vesztesége és 87,1 millió EUR adózás előtti nettó vesztesége volt az adott évre. 2005-ben az Olympic Airlines az adott évre 123,7 millió EUR (13) nettó veszteséget generált 643 millió EUR (14) bevétel mellett. A média számos helyen beszámolt arról (15), hogy a társaság veszteségei 2006-ban meg fogják haladni a 120 millió EUR-t. Ennek alapján az Olympic Airlines, mivel 2003 decemberében indította szolgáltatásait, működésének első három évében összesen több mint 330 millió EUR-t veszített.
            
         2.2.3.   Az Olympic Airways Services SA és az Olympic Airlines SA javára különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján nyújtott állami támogatás
   
   
               (22)
            
            
               A 3404/05. számú törvény 22. cikke (16) arról rendelkezik, hogy „2006. február 28-ával bezárólag – sem Görögországban, sem külföldön – nem lehet jogi keresetet benyújtani, illetve egyéni vagy kollektív végrehajtási intézkedést (azon belül óvintézkedéseket és ideiglenes intézkedéseket) tenni az Olympic Airlines S.A., az Olympic Airways – Services S.A., az Olympic Aviation S.A., továbbá vagyonuk, illetve vagyonuk bármely olyan része ellen, amely az adott vagyon tekintetében szükséges vagy hasznos; és bármely ilyen jelenleg folyó keresetet és bármely ilyen intézkedés következményeit fel kell függeszteni a fent említett időszakra. A görög állam mentesül ezen korlátozások alól.” E rendelkezés érvényességét három alkalommal hosszabbították meg, először 2006. október 31-ig (17), azután 2007. október 31-ig (18), végül pedig 2008. október 31-ig.
            
         
               (23)
            
            
               Ez a rendelkezés ténylegesen megtiltotta az Olympic csoporton belüli bármely társaság ellen hozott bírósági határozatok végrehajtását Görögországban, illetve külföldön. A szóban forgó törvénynek az a hatása, hogy egyoldalúan védelmezi ezeket a társaságokat bármely bíróság által megállapított kötelezettségeikkel szemben, leállítva az adott kötelezettségek végrehajtását célzó eljárásokat, és meggátolva az óvintézkedések lehetőségét.
            
         
               (24)
            
            
               A Bizottság azt a következtetést vonta le, hogy ez a rendelkezés következésképp kedvezményes elbánást biztosít az Olympic Airways és a csoporton belüli többi társaság számára, olyan jellegű jogi oltalmat biztosítva számukra, amelyben más hazai vagy külföldi légitársaság, illetve valójában egyetlen más gazdasági szereplő sem részesül. Bármely más görögországi társaságnak, amely ilyen hitelezőkkel szembeni védelemre törekszik, csődöt kell jelentenie.
            
         2.3.   A Bizottság első értékelése
   
   2.3.1.   A támogatás fennállása
   
   2.3.1.1.   Az Olympic Airways Services 2004 decembere óta fennálló adó- és társadalombiztosítási tartozásai
   
   
               (25)
            
            
               A vizsgálati eljárás megindításakor a Bizottság azt a következtetést vonta le, hogy az Olympic Airways 2005 januárja óta felhalmozódott adó- és társadalombiztosítási tartozásainak állam általi felmentése egyértelműen egyetlen, más vállalkozásokkal versengő vállalkozásnak szánt állami források nyújtását jelenti, és mint ilyen, állami támogatást képez.
            
         2.3.1.2.   Az Olympic Airlines javára 2005 óta nyújtott állami támogatás
   
   
               (26)
            
            
               A Bizottság a vizsgálati eljárás megindításakor azt a következtetést vonta le, hogy az Olympic Airlines javára 2005 májusa óta nyújtott, gyaníthatóan csökkentett mértékű légijármű-lízingfizetések és a köztartozások (beleértve az adó- és a társadalombiztosítási kötelezettségeket is) behajtásának elmulasztása révén biztosított felmentés – más vállalkozásokkal versenyben álló – konkrét vállalkozásokat célzó állami forrásokat érint, és mint ilyen, állami támogatást képez.
            
         2.3.1.3.   Különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján nyújtott támogatás
   
   
               (27)
            
            
               A Bizottság azt a következtetést is levonta, hogy a mindkét társaságnak biztosított különleges, hitelezőkkel szembeni védelem hasonló a csődvédelemhez. Ebben a vonatkozásban a megszilárdult ítélkezési gyakorlat (19) szerint azokban az esetekben, amikor egy tagállam a fizetésképtelenségre vonatkozó szokásos jogi szabályozástól eltérő rendszert vezet be egy társaság javára, akkor ezt a rendszert állami támogatásként kell értelmezni, ha meg lehet állapítani, hogy a társaság olyan körülmények között folytathatja a tevékenységét, amelyek között nem folytathatta volna, ha a fizetésképtelenségre vonatkozó rendes jogot alkalmazták volna rá, vagy ha az állam további előnyöket nyújtott volna neki.
            
         2.3.2.   A támogatás összeegyeztethetősége
   
   
               (28)
            
            
               Az Olympic Airways Services javára – vélelmezhetően tartozások (azon belül adó- és a társadalombiztosítási tartozások) alóli felmentés és a különleges, hitelezőkkel szembeni védelem révén – nyújtott közfinanszírozással kapcsolatos vizsgálat megindításakor a Bizottság komoly kétségeket juttatott kifejezésre azt illetően, hogy ezen intézkedések bármelyike összeegyeztethetőnek nyilvánítható-e a közös piaccal, mivel úgy tűnt, hogy az állami támogatás általános tilalma alóli kivételek egyike sem érvényesül.
            
         
               (29)
            
            
               Hasonlóképpen, az Olympic Airlines javára vélelmezhetően tartozások (azon belül adó- és a társadalombiztosítási tartozások) alóli felmentés révén nyújtott közfinanszírozás, a légi járművek utáni csökkentett mértékű lízingösszegek fizetése, valamint a különleges, hitelezőkkel szembeni védelem tekintetében a Bizottság komoly kétségeket juttatott kifejezésre azt illetően, hogy ezen intézkedések bármelyike összeegyeztethetőnek nyilvánítható-e a közös piaccal, mivel úgy tűnt, hogy az állami támogatás általános tilalma alóli kivételek egyike sem érvényesül.
            
         3.   GÖRÖGORSZÁG ÉSZREVÉTELEI
   
   
               (30)
            
            
               A Görög Köztársaság azzal kezdte észrevételeit, hogy hangsúlyozta a jelenlegi vizsgálat tárgyát képező időszak pontos meghatározásának jelentőségét. Az Olympic Airways vonatkozásában 2004 decemberétől, az Olympic Airlines vonatkozásában pedig 2005 májusától állapítják meg az eljárás megindítását. A Görög Köztársaság ezt vitatja, és rámutat például arra, hogy a 2005. évi határozat (138) bekezdésében szereplő táblázat harmadik sorában említett 12 267 250 EUR összeg (tőke és kamat) az Olympic Airways – Services S.A. 2005. március 9-i tartozására vonatkozik, amely az adóhatóságokkal szembeni tartozás volt. A görög hatóságok véleménye szerint a Bizottság által jelenleg az EK-Szerződés 88. cikkének (2) bekezdése alapján folytatott vizsgálat kiindulópontjának a 2005. évi határozat kihirdetése napjának (2005. szeptember 14-nek) kell lennie.
            
         
               (31)
            
            
               Ezen túlmenően a Görög Köztársaság azt állította, hogy már behajtotta a 2005. évi határozatban említett időszakra vonatkozó támogatást. 2007. november 21-i levelében a Görög Köztársaság arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 2005. évi határozatot teljeskörűen végrehajtotta.
            
         3.1.   Az Olympic Airways Services 2004 decembere óta fennálló adó- és társadalombiztosítási tartozásai
   
   
               (32)
            
            
               Ezzel a támogatási címsorral kapcsolatban a Görög Köztársaság vitatja, hogy a társaság adó- és társadalombiztosítási elszámolási formanyomtatványt nyújtott volna be. Ez azt jelenti, hogy a görög államnak jelenleg nincs olyan követelése a társasággal szemben, amelyet a társaság azonnal köteles lenne rendezni. A társaság nem köteles azonnal kifizetni az adóhatóságokkal szembeni bármely olyan tartozást, amely amiatt marad kifizetetlen, hogy sikeresen kért jogorvoslatot, és az illetékes nemzeti bíróságok az ilyen ügyekben a javára határoztak. A Polgári Légi Közlekedési Hatóság nem támaszt követelést az Olympic Airways Servicest érintő esedékes tartozásaival kapcsolatban. Az Olympic Airways Servicesnek az IKA (Társadalombiztosítási) Alappal szembeni bizonyos korábbi tartozásait havi részletfizetés útján teljesítik, a 3518/2006. számú törvény általánosan alkalmazandó rendelkezéseivel összhangban. Görögország következésképpen azzal érvel, hogy a görög állam nem alkalmaz „huzamos ideig tartó felmentést” a tartozások bejelentett nem fizetése vonatkozásában.
            
         
               (33)
            
            
               A Görög Köztársaság elismerte, hogy a társaságnak a mérleg közzétételében mutatkozó késedelme nincs összhangban a nemzeti jog szerinti kötelezettségeivel. Mégis arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy már megfelelő intézkedéseket hozott az ügy kezelésére. Az Olympic Airways Services igazgatósága már határozott arról, hogy pénzügyi kimutatásainak naprakésszé tétele érdekében könyvvizsgáló céget jelöl ki. A társaság már kidolgozta a 2004-től 2006-ig terjedő időszakra vonatkozó mérlegtervezeteit. A társaság a 2007-re vonatkozó pénzügyi helyzetére vonatkozó benyomásait egy mérlegtervezetben foglalta össze.
            
         
               (34)
            
            
               A 2004–2006 közötti időszakra vonatkozó mérlegtervezetek azt mutatják, hogy a társaság 2006 végén […] (20) millió EUR saját tőkével veszteséges volt, emellett 1 098 millió EUR adó- és társadalombiztosítási tartozást halmozott fel. A 2007-es időszak végén azonban a társaság jelentősen javította saját tőkéjét, melynek összege jelenleg […]* millió EUR. Adó-, vám- és társadalombiztosítási tartozásainak összege jelenleg […]* millió EUR.
            
         
               (35)
            
            
               A (társaság által benyújtott becslések alapján) szolgáltatott információk szerint az állammal és a társadalombiztosítási szolgáltatókkal szembeni tartozások megoszlása 2007. december 31-én a következő volt:
               
                           millió EUR-ban
                        
                     
                            
                        
                        
                           Az Olympic Airways Services tartozásai
                        
                        
                           Összegek
                        
                        
                           Összesen
                        
                     
                           Társadalombiztosítási tartozások
                        
                        
                           Az IKA-alappal szemben fennálló, havi részletfizetés formájában teljesített korábbi tartozások egyenlege
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                            
                        
                     
                           Társadalombiztosítási tartozások
                        
                        
                           Az Olympic Airways Services december hónapban nem esedékes tartozásai és a karácsonyi bónuszok (2008 február végéig fizetendőek)
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                            
                        
                     
                           Társadalombiztosítási tartozások
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Adók – vámok
                        
                        
                           A FABE adóhivatal – sikeres bírósági jogorvoslatok miatt felfüggesztett – igazolt tartozásai (2007. április 30-ig végrehajtott adóellenőrzések alapján)
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Az Olympic Airways Services becsült adói és bírságai 2007 májusától decemberéig
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                            
                        
                     
                           Adók – vámok
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Mindösszesen
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           […]*
                        
                     
         
               (36)
            
            
               Ami a társadalombiztosítási tartozásokat illeti, az Olympic Airways Services megfizette az IKA-alappal szemben fennálló összes tartozását, és a 3518/2006. számú törvény értelmében intézkedéseket tett a 2006. október 31-ig terjedő időszakra esedékes korábbi tartozások visszafizetésére. Számviteli célokra a 2007. évi pénzügyi kimutatás értékeléseiben a társaság azt mutatta ki, hogy a társadalombiztosítási szolgáltatók felé fennálló teljes összegű kötelezettsége a 2007. december 31-i tartozás-visszafizetési eszköz, valamint a december havi járulékok és a 2007-es karácsonyi bónusz összege.
            
         
               (37)
            
            
               A Görög Köztársaság az Olympic Airways Servicesnek az IKA-alappal szemben fennálló korábbi tartozásainak vonatkozásában létrehozott visszafizetési eszköz, valamint a havi részletekben történő visszafizetés vonatkozásában rámutatott arra, hogy az állammal szembeni tartozások visszafizetésének mind a közösségi jogszabályok, mind pedig a megszilárdult ítélkezési gyakorlat alapján a nemzeti jogszabályokkal összhangban kell történnie. Ez megfelel a közösségi jognak, amennyiben a konkrét jogi keret nem vezet be hátrányos megkülönböztetést az adósok között. Ebben a tekintetben a Görög Köztársaság az állami támogatási szabályoknak a vállalkozások közvetlen adóztatásával kapcsolatos intézkedésekre történő alkalmazásáról szóló bizottsági közleményre (21) is hivatkozik, amelyben a Bizottság megállapítja, hogy a valamelyik tagállam területén belül működő összes gazdasági szereplőre vonatkozó adóügyi intézkedések prima facie általános intézkedések.
            
         
               (38)
            
            
               Ebben az esetben azok az IKA-alappal szembeni korábbi tartozások, amelyek szerepelnek a nemzeti jogszabályokban, megkülönböztetés nélkül alkalmazandóak valamennyi adósra, köztük az Olympic Airways Servicesre is, az állammal szembeni tartozások fizetésére irányadó általános jogalkotási kerettel összhangban. Következésképp Görögország szerint nem egyedi esetről van szó, és ennélfogva nem került sor az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdésének megsértésére.
            
         
               (39)
            
            
               Ami az adótartozásokat illeti, az Olympic Airways Services az összes igazolt tartozást megfizette az adóhivatalnak (a FABE és a FAEE adóhivataloknak) – kivéve azokat a tartozásokat, amelyekre sikeresen jogorvoslatot szerzett a görög bíróságok előtt. Következésképp kizárólag azok a fennálló tartozásai, amelyek a nemzeti jog értelmében nem esedékesek és nem fizetendőek.
            
         
               (40)
            
            
               A 2007-es mérlegtervezetben feltüntetettek szerint a társaság adó-, illetve vámkötelezettsége fedezi az említett táblázatban a 2007-es évre vonatkozó valamennyi összeget. Ezek az összegek (a bírságokkal és a pótdíjakkal együtt) összesen […]* millió EUR-t tesznek ki. A Görög Köztársaság azonban azt állítja, hogy a társaság jelenleg nem köteles megfizetni a görög államnak a fent említett tartozások egyikét sem, mivel a társaságnak az említett ügyekben sikerült jogorvoslatot szereznie.
            
         
               (41)
            
            
               Ezen túlmenően a 2007-es mérlegtervezet tartalmazza a társaság becslését a hozzávetőleg […]* millió EUR összegű valószínűsíthető tartozásokra vonatkozóan.
            
         
               (42)
            
            
               E tekintetben a Görög Köztársaság azt kéri, hogy a Bizottság tegyen különbséget a) azok között a tartozások között, amelyeket számviteli célokra tüntetnek fel a társaság könyvelésében, valamint b) azok között a tartozások között, amelyek a nemzeti jog általánosan alkalmazandó rendelkezéseivel összhangban jelenleg fizetendőek a görög államnak. A Bizottság által ennek az eljárásnak az összefüggésében felülvizsgált bármely kérdés vizsgálata csak ez utóbbira összpontosíthat.
            
         
               (43)
            
            
               A benyújtott információk alapján a Görög Köztársaság úgy véli, hogy ebben az esetben nem merül fel az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése szerinti állami források átadásának kérdése, z Olympic Airways Servicesnek kedvező bánásmód pedig még kevésbé.
            
         3.2.   Az Olympic Airlines javára 2005-tel kezdődően nyújtott állami támogatás
   
   
               (44)
            
            
               Az Olympic Airways Services és a görög állam által az Olympic Airlines részére allízingbe adott légi járművekkel kapcsolatban a görög hatóságok azt állítják, hogy az Olympic Airlines pénzügyileg képes volt arra, hogy közvetlenül a piaci szereplőkkel kössön operatív lízingszerződéseket, továbbá azt, hogy az Olympic Airlinest az operatív lízingszerződések megkötésével soha nem részesítették előnyben, mivel ezeket a lízingszerződéseket aktuális piaci árfolyamon kötötték, és így nem merült fel rejtett állami támogatás.
            
         
               (45)
            
            
               Ezen túlmenően az Olympic Airways Services az Olympic Airlines kiválasztásával éppen úgy járt el, ahogyan bármely, ugyanolyan helyzetben lévő magánbefektető járt volna el, mivel nemcsak havi veszteségeit sikerült a lehető legjobban csökkentenie, hanem azt is biztosította, hogy az adott veszteség idővel korlátozódjon – az Olympic Airlines azon deklarált szándékára tekintettel, hogy újratárgyalja és átveszi a fő lízingszerződéseket.
            
         
               (46)
            
            
               A Görög Köztársaság arra is rá kívánt mutatni, hogy az Olympic Airlines által az operatív allízingek esetében teljesített lízingfizetéseket nem kellene a pénzügyi lízingek esetében teljesített lízingfizetésekkel összehasonlítani, amelyekkel – véleménye szerint – a Bizottság tévesen összehasonlította azokat. Ezek tulajdonképpen eltérő lízingtípusok.
            
         
               (47)
            
            
               Az Olympic Airlines adó- és társadalombiztosítási tartozásaival kapcsolatban a Görög Köztársaság azt állítja, hogy nem merült fel felmentés vagy fizetés elmulasztása, az Olympic Airlines teljes mértékben kiegyenlítette társadalombiztosítási tartozásait. Ami az adótartozásait illeti, a görög állammal szembeni adótartozásainak mindössze csak egy részét érintő – a 2005. évi határozat óta korlátozott ideig fennálló – fizetési késedelem a görög állam részéről nem jelent „huzamos ideig tartó felmentést”. A görög állam mindenesetre azt állítja, hogy már megtett minden, a nemzeti jogban előírt intézkedést a társaság hátralékai nagyobb részének igazolására és azt követő beszedésére. Ezen túlmenően a társaság – a nemzeti jog általánosan alkalmazandó szabályai értelmében – már benyújtott egy kérelmet igazolt adótartozásainak 48. részletben történő visszafizetésére.
            
         3.2.1.   Légi járművek allízingbe adása
   
   
               (48)
            
            
               A főszerződések keretébe tartozó lízingfizetések alatti áron lebonyolított légijármű-allízing nem képez állami támogatást, mert az Olympic Airlines nem részesült kedvező elbánásban, és a társaság nem szerzett olyan előnyt, amelyet egyébként sem szerzett volna meg a piaci feltételek fényében. A görög hatóságok azzal érvelnek, hogy a Bizottság a lízingfizetések mértékét a magánbefektetői teszt fényében egyáltalán nem vizsgálta meg, és hibás módszereket alkalmazott azáltal, hogy a főlízing és az allízing közötti eltérést vette figyelembe ahelyett, hogy azt vizsgálta volna, hogy az allízinget piaci árfolyamon kötötték-e meg.
            
         3.2.2.   Pénzügyi lízingek és operatív lízingek
   
   
               (49)
            
            
               A Görög Köztársaság úgy ítéli meg, hogy a Bizottság egyértelműen tévedett, amikor nem tett különbséget a pénzügyi és az operatív lízingek között.
            
         
               (50)
            
            
               A Görög Köztársaság először is rámutatott arra, hogy az Olympic Airlines által lízingelt összes légi jármű közül a társaság részére négy A340-300 típusú légi járművet az Olympic Airways Services – amely az adott légi járművekkel pénzügyi lízingek alapján rendelkezett – allízingbe adott. 2004 decemberétől a görög állam lépett az Olympic Airways Services helyébe az említett pénzügyi lízingek tekintetében 2004 decemberével kezdődően (az első két pár esetében), valamint 2005 áprilisától kezdődően (a második pár esetében). Azóta ezeket a légi járműveket mindmáig a görög állam lízingeli tovább az Olympic Airlinesnak.
            
         
               (51)
            
            
               Görögország kifejti, hogy a pénzügyi lízing olyan lízing, amelynek keretében valamely vagyontárgy tulajdonlásából eredő kockázatok és előnyök ténylegesen átruházásra kerülnek (végső soron pedig adott esetben a jogcím is átruházásra kerülhet). A valóságban ez az ár részletekben történő kifizetésének feltétele melletti vásárlással egyenértékű. Operatív lízing bármely olyan lízing, amely nem pénzügyi lízing. Következésképp egy pénzügyi lízing alapján teljesített lízingfizetés a légi jármű értékének annak érdekében történő visszafizetését szolgáló részletfizetés összegének felel meg, hogy a lízing végén a pénzügyi lízingbe vevő legyen a légi jármű tulajdonosa. A légi járművekért a görög állam által a lízingbe adó javára teljesített havi lízingfizetés 2011-ben fog megszűnni, mivel a légi járművek akkor kerülnek 100 %-ban az állam tulajdonába.
            
         
               (52)
            
            
               A görög állam azon döntése, hogy a légi járműveket a főlízing keretében teljesített pénzügyi lízingfizetések alatti áron lízingeli tovább, nem jelent az Olympic Airlines javára nyújtott állami támogatást, mivel a) azt a két szerződéstípus eltérő jellege igazolja, és b) az operatív allízingek összefüggésében teljesített lízingfizetések tükrözik a szerződések megkötésének kritikus idejében a hasonló légi járművek lízingeléséért fizetett piaci árfolyamokat.
            
         
               (53)
            
            
               Következésképp magától értetődő, hogy a pénzügyi lízing alapján teljesített lízingfizetés magasabb, mint egy egyszerű operatív lízing alapján teljesített lízingfizetés, mivel az ilyen fizetés magában foglalja a légi járművek értékének fokozatos visszafizetését is. Ezzel szemben az Olympic Airlines a görög államnak csak a légi járművek üzemeltetéséért teljesített lízingfizetést, anélkül, hogy arra számított volna, hogy a szerződés alapján a jövőben tulajdonjogot szerez.
            
         
               (54)
            
            
               Az Olympic Airlines által üzemeltetett légi járművek esetében az operatív lízingekkel kapcsolatban a Görög Köztársaság arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines közötti légijármű-allízingek egy kivétellel (egy A 300-600 típusú légi jármű lízingelését kivéve) lejártak. Számos esetben (2005 és 2007 közötti különböző időpontokban) újratárgyalták és megújították az Olympic Airlines és az eredeti lízingbe adók közötti szerződéseket, az Olympic Airways Services aktuális piaci árfolyamokon alapuló közvetítése nélkül.
            
         
               (55)
            
            
               Konkrétabban: négy DHC 8-102 típusú légi járműre irányuló lízing, négy B-737-400 típusú légi járműre irányuló lízing, egy B-737-300 légi járműre irányuló lízing, valamint három B-717-200 típusú légi járműre irányuló lízing esetében, amelyekben a lízingbe vevő az Olympic Airways Services volt, az operatív főlízingben a lízingbe vevői pozíció most az Olympic Airlinesé.
            
         
               (56)
            
            
               Görögország véleménye szerint az Olympic Airways Servicesnek az a döntése, hogy a légi járművekből jut bevételhez, és ezeknek az Olympic Airlines részére történő allízingbe adása révén csökkenti veszteségét, kereskedelmi szempontból teljes mértékben indokolt volt, és összhangban volt a magánbefektetői teszttel. Ezen túlmenően, ezen allízingek aláírásával az Olympic Airways Services mentesült a légi járművek őrzési és karbantartási költségei alól, és igénybe vehette azokat a földi kiszolgálási és karbantartási szolgáltatásokból, amelyeket az Olympic Airlinesnak nyújtott az adott járművekért.
            
         3.2.3.   Az Olympic Airlines tartozásai és aktuális pénzügyi helyzete
   
   
               (57)
            
            
               A 2004–2007 közötti időszakban az Olympic Airlines mintegy 16,5 %-kal magasabb bevételeket jelentett, és (az üzemanyagot nem számítva) sikerült 9,7 %-ra mérsékelnie költségnövekedését.
            
         
               (58)
            
            
               A 2190/1920. számú törvény rendelkezései értelmében a társaság a 2007-re vonatkozó pénzügyi kimutatásait köteles 2008. április végéig elkészíteni. Görögország a következő táblázatot nyújtotta be, hogy magyarázatot adjon az Olympic Airlines pénzügyi helyzetére.
               
                           BEVÉTEL – KIADÁSOK
                        
                        
                           2007 Becslések
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2004
                        
                     
                           ÖSSZES BEVÉTEL
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                            
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           LÉGIJÁRMŰ-ÜZEMANYAG
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           EGYÉB ARÁNYOS KIADÁSOK
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           ARÁNYOS KIADÁSOK ÖSSZESEN
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           ÁLLANDÓ KIADÁSOK ELŐTTI EREDMÉNYEK
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                            
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           LÍZINGFIZETÉSEK LÉGI JÁRMŰVEK ESETÉBEN
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           EGYÉB KIADÁSOK
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           ÖSSZESEN
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           EBITDA
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                            
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           ÖSSZES ÉRTÉKCSÖKKENÉS
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           EREDMÉNYEK
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           EGYÉB PÉNZÜGYI KIADÁSOK
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           ÖSSZES KIADÁSOK
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           ADÓZÁS ELŐTTI EREDMÉNY ÉS RENDKÍVÜLI TÉTELEK
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           RENDKÍVÜLI EREDMÉNYEK
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           EBT
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
         
               (59)
            
            
               A táblázatban foglaltaknak megfelelően az Olympic Airlines összes bevétele 2004-ben […]* millió EUR volt, míg az összes adózás előtti kiadása […]* volt, melynek eredményeként a társaság 87,1 millió EUR veszteséget jelentett. A társaság pénzügyi helyzete az ezt követő években romlott. 2007-ben […]* millió EUR vesztesége volt.
            
         
               (60)
            
            
               A görög hatóságok szerint az Olympic Airlines pénzügyi helyzetének ez a változása túlnyomórészt annak a következménye, hogy jogilag nem képes a kizárólagos részvényes (a görög állam), valamint a társaságba magánfinanszírozás bevitelére törekvő korábbi állami támogatási határozatok keltette bonyodalmak által kikényszerített részvénytőke-emelésre (22).
            
         
               (61)
            
            
               A társaság rámutatott, hogy hosszú távú tőkehiány kényszerítette költségeinek jelentős emelésére, különösen a légijármű-lízingek vonatkozásában, ahol inkább a rövid távú, mint a hosszú távú lízingek járultak hozzá számottevően a negatív eredményeihez. Ezen túlmenően a tőkehiány miatt jelentős késedelmek mutatkoztak az innováció társaságon belüli termelési folyamatba való bevezetésében, melynek eredményeként késett például az elektronikus jegyértékesítési rendszer bevezetése.
            
         
               (62)
            
            
               E tények ellenére a görög hatóságok azt állítják, hogy a társaság rendszeresen kiegyenlítette a társadalombiztosítási rendszerekkel szembeni tartozásait, és nincsenek esedékes tartozásai a legnagyobb társadalombiztosítási rendszerrel, az IKA-alappal szemben.
            
         
               (63)
            
            
               A társaság jelenleg késlelteti tartozásainak kifizetését bizonyos számú hitelezőnek. Konkrétabban: az Olympic Airways Services (és leányvállalata, az Olympic Aviation) felé (2007. december 31-ig) esedékes összes tartozása […]* volt, az athéni nemzetközi repülőtér felé […]* millió EUR volt, az Olympic Catering felé pedig […]* millió EUR volt.
            
         
               (64)
            
            
               A társaságnak jelenleg némi késedelme van az adóhatóságokkal és a CAA-val szembeni tartozásainak a kifizetésében is. A Görög Köztársaság rendelkezésére álló adatok szerint 2008. február 7-én az Olympic Airways Services igazolt adótartozásainak összege a 2007. december 31-ig tartó időszakra […]* millió EUR volt. Ebből az összegből csak […]* millió EUR vált mostanra esedékessé és fizetendővé.
            
         
               (65)
            
            
               A társaság a görög állam részére légi járművekre vonatkozó lízingfizetések teljesítését összesen […]* millió EUR összegben halasztotta el. A társaság nem fizette meg a görög államnak a(z) […]* millió EUR összeget sem a légi járművek karbantartási tartalékára.
            
         
               (66)
            
            
               A Görög Köztársaság hangsúlyozza azt is, hogy az Olympic Airlines görög állammal szembeni tartozásai nem fizetésének huzamos ideig tartó tolerálását először a 2005. évi határozat veti fel. A Görög Köztársaság rámutat, hogy a 2005. évi határozat azt állapította meg, hogy a Közösség szakértői általi vizsgálatot követően a társaság e tekintetben teljesítette kötelezettségeit a vizsgált időszak vonatkozásában (mégpedig 2005 májusáig).
            
         
               (67)
            
            
               A Görög Köztársaság következésképp hangsúlyozza, hogy bár jelenleg az Olympic Airlinesnak jelenleg vannak az állam felé fennálló kifizetetlen tartozásai, a kifizetésükben jelentkező bármely késedelem csak rövid időszakra vonatkozik. Az állam véleménye szerint ez – a közösségi ítélkezési gyakorlatban e tekintetben megállapított feltételek fényében – önmagában nem elegendő a görög állam általi huzamos ideig tartó felmentésre vonatkozó követelés megállapításához.
            
         
               (68)
            
            
               Az ítélkezési gyakorlat szerint „nyilvánvaló, hogy ha a társadalombiztosítási járulékok beszedésére felhatalmazott valamely állami szerv eltűri, hogy e járulékokat késedelmesen fizessék meg, akkor ezzel a magatartásával a kedvezményezett vállalkozást jelentős üzleti előnyhöz juttatja, mivel enyhíti a társadalombiztosítási rendszer alkalmazásából adódó terheit” (23).
            
         
               (69)
            
            
               Annak érdekében azonban, hogy a szóban forgó gazdasági előnyt az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásként lehessen kezelni, azt is be kell bizonyítani, hogy a vállalkozás rendes piaci feltételek mellett nem szerezte volna meg az adott előnyt, másképp fogalmazva: meg kell vizsgálni, hogy az a szervezet, amely megkapta a hozzájárulásokat, ugyanúgy járt-e el, mint ahogyan egy magánhitelező járt volna el ugyanolyan körülmények között.
            
         
               (70)
            
            
               Görögország véleménye szerint e kritérium alkalmazása nem könnyű a gyakorlatban, mivel nem létezik a magánhitelező viselkedésére vonatkozó norma. Konkrétabban: az adósok pénzügyi kilátásaitól és életképességétől függően valamely hitelező dönthet úgy, hogy nem tesz semmit vagy igénybe veszi a rendelkezésére álló összes jogi eszközt az esedékes tartozások beszedésére. Görögország ezért úgy véli, hogy meg kellene vizsgálni, hogy a hatóság megtett-e minden jogi intézkedést a tartozás beszedésére, és azt késedelem nélkül tette-e meg (24).
            
         
               (71)
            
            
               A Magefesa-ügyben (25) a Bíróság úgy határozott, hogy az adó- és a társadalombiztosítási tartozások fizetésének sok évig (8 évnél hosszabb ideig) tartó elmulasztása arra utal, hogy a hatóságok nem vettek igénybe minden jogszerű eszközt a tartozások fizetésének biztosítására.
            
         
               (72)
            
            
               Hasonlóképpen a Lenzing-ügyben (26) az Elsőfokú Bíróság úgy ítélte meg, hogy a) a társadalombiztosítási járulékok fizetésének legalább 6 éven keresztüli elmulasztásának tolerálása, amely lehetővé tette a tartozások felhalmozódását, b) a megkötött tartozás-visszafizetési megállapodás betartása elmulasztásának tolerálása, valamint c) új tartozás-visszafizetési megállapodás annak ellenére történő megkötése, hogy a hatóságok követelni tudták a követelések teljes összegének azonnali visszafizetését az eredeti megállapodás feltételeinek – esetlegesen kötelező végrehajtás útján történő – megsértése miatt, nem felelt meg a magánhitelezői tesztnek, és következésképp állami támogatással egyenértékű volt.
            
         
               (73)
            
            
               Végezetül a Spanyolország kontra Bizottság ügyben (27) az Európai Bíróság úgy határozott, hogy a spanyol hatóságok – annak ellenére, hogy három évre volt szükségük ahhoz, hogy adósság-átütemezési megállapodásokra jussanak a vállalkozásokkal, és annak ellenére, hogy tartozásaik kétharmadát leírták, és két év türelmi időszakot tartalmazó, 10 éves időtartamra szóló adósság-átütemezési megállapodásokat kötöttek – a magánhitelezői teszttel összhangban jártak el, és igénybe vettek minden jogszerű eszközt a tartozások beszedésére.
            
         
               (74)
            
            
               Ennek fényében a Görög Köztársaság úgy ítéli meg, hogy a részéről nem állt fenn huzamos ideig tartó felmentés az Olympic Airlines esedékes tartozásainak beszedése vonatkozásában.
            
         3.3.   Különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján nyújtott állami támogatás
   
   
               (75)
            
            
               Válaszában a Görög Köztársaság azzal érvel, hogy a kérdéses jogi rendelkezések nem az Olympic Airways és az Olympic Airlines hitelezőit a nemzeti jog szerinti követeléseik végrehajtása tekintetében megillető jogok megszűnéséhez, hanem egyszerűen azok felfüggesztéséhez vezetnek, amelyet a nemzeti ítélkezési gyakorlat a nemzeti joggal (és különösen az Alkotmánnyal) össszeegyeztethetőnek talált. Ezen túlmenően megjegyzik, hogy az államot (beleértve mindazokat az állami ügynökségeket, amelyek állami források révén előnyöket biztosíthattak) kifejezetten kizárják ennek a hitelezőkkel szembeni védelemnek az alkalmazási köréből. Következésképp véleményük szerint nem állhat fenn az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás. Csak akkor állna fenn állami támogatás, ha a görög állam garantálta volna az Olympic Airways Services és/vagy az Olympic Airlines hitelezőkkel szembeni tartozásainak kifizetését, vagy ha e társaságok nevében teljesített volna kifizetéseket beszállítóknak és/vagy hitelezőknek.
            
         
               (76)
            
            
               A Görög Köztársaság nem vitatja, hogy ez az egyedi rendelkezés kifejezetten az Olympic Airways Servicesre és az Olympic Airlinesra vonatkozik. Az adott rendelkezések egyedi jellege önmagában azonban nem elég ahhoz, hogy az EK-Szerződés 87. cikke megsértésének minősüljön, mivel a 3404/2005. törvény 22. cikke semmilyen gazdasági előnyt sem biztosít.
            
         
               (77)
            
            
               Görögország véleménye szerint az EK-Szerződés 87. cikke szerinti állami támogatás fennállásához elengedhetetlen, hogy ténylegesen átutaljanak állami forrásokat (28). Az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines javára 2005. október 17-től2006. február 28-ig, majd az eredeti határidő meghosszabbítását követően 2006. október 31-ig, ezt követően 2007. október 31-ig, ezt követően pedig 2008. október 31-ig biztosított hitelezőkkel szembeni védelem csak a magánhitelezőkkel szembeni tartozásokra vonatkozik.
            
         
               (78)
            
            
               A görög állam e rendelkezés hatálya alóli kizárásának logikai alapja pontosan a közösségi jog állami támogatásra vonatkozó követelményeinek való megfelelés biztosítása volt, ahogyan azt a törvényt kísérő indokolás megállapítja.
            
         
               (79)
            
            
               A Görög Köztársaság hangsúlyozná, hogy az egyetlen eset, amelyben a magánhitelezők vonatkozásában különleges, hitelezőkkel szembeni védelem alapján fennálló állami támogatás kérdése felmerülne, az eset lenne, amelyben a görög állam garantálta a Olympic Airways Services és az Olympic Airlines hitelezőikkel szembeni tartozásainak kifizetését, vagy amelyben a társaságok nevében azok beszállítói és/vagy hitelezői részére teljesített kifizetéseket.
            
         4.   HARMADIK FELEK ÉSZREVÉTELEI
   
   4.1.   Olympic Airlines SA
   
   
               (80)
            
            
               Az Olympic Airlines észrevételei teljes mértékben összhangban voltak a Görög Köztársaság 2008. február 11-én adott válaszával.
            
         
               (81)
            
            
               A görög állam és az Olympic Airways légi járműveinek allízingbe adása tekintetében az Olympic Airlines azon a véleményen van, hogy az Olympic Airways és a görög állam is a magánbefektetői teszttel teljesen összhangban járt el, és az Olympic Airlines nem részesült kedvező elbánásban. Ezen túlmenően azt állítja, hogy az Olympic Airlines által az Olympic Airways és a görög állam részére teljesített lízingfizetések általában véve összhangban vannak az aktuális piaci árfolyamokkal.
            
         
               (82)
            
            
               Az Olympic Airlines hivatkozott arra a különbségtételre is, amelyet a pénzügyi lízing és az operatív lízing között kellene alkalmazni.
            
         
               (83)
            
            
               A görög államnak az a döntése, hogy a főlízing keretében fizetett pénzügyi lízing árai alatt ad allízingbe légi járműveket, nem feltétlenül volt az Olympic Airlines javára nyújtott jogszerűtlen támogatás. Először is a lízingfizetések szintje közötti különbséget a két lízingtípus eltérő jellege indokolja, másodszor pedig az, hogy az operatív lízingek összefüggésében teljesített lízingfizetések a lízingszerződések megkötésének kritikus időpontjában hasonló légi járművek lízingeléséért járó piaci árfolyamokat tükröznek.
            
         
               (84)
            
            
               Egyszerűen arról van szó, a pénzügyi lízingbe vevő megszerzi azt a jogot, hogy a pénzügyi lízing végén számíthasson a légi járművek tulajdonjogának megszerzésére, amelyre operatív lízing esetén nem kerülne sor. Következésképp a pénzügyi lízing alapján teljesített lízingfizetés a légi járművek értékének annak érdekében történő visszafizetését célzó részletfizetés összegének felel meg, hogy a pénzügyi lízingbe vevő a lízing lejártakor végül a légi járművek tulajdonosa legyen. A konkrét esetben a görög állam által a lízingbe adónak a légi járművek vonatkozásában teljesítendő havi lízingfizetések 2011-ben szűnnek meg, mivel a légi járművek akkor kerülnek 100 %-os tulajdonába.
            
         
               (85)
            
            
               Az Olympic Airlines rámutatott, hogy az Olympic Airways légi járműveinek valamennyi operatív allízingbe adása mostanra lejárt.
            
         
               (86)
            
            
               Az Olympic Airways és az Olympic Airlines között a hatályuk időtartamára kötött operatív lízingszerződéseket (amíg az utóbbi át nem vette a helyét a fő lízingszerződésekben) – a fentiekben megállapítottaknak megfelelően – aktuális piaci árfolyamokon kötötték. Következésképp nem állt fenn rejtett állami támogatás. Az Olympic Airlines megismételte, hogy az említett operatív allízingek keretében nem részesült kedvező elbánásban, mivel a megkötésük időpontjában (2003. december 11-én) az egyeztetett lízingfizetés a piaci árat tükrözte, ahogyan az Aviation Economics fent említett jelentéséből látható. Ezt követően az Olympic Airlines közvetlenül az eredeti lízingbe adókkal kötött lízingszerződéseket (bizonyos esetekben 2005-ben, más esetekben 2007-ben) aktuális piaci árfolyamokon.
            
         
               (87)
            
            
               Ezen túlmenően, az Olympic Airways és az Olympic Airlines között 2003-ban kötött és néhány nappal ezelőttig hatályban maradt egyetlen operatív lízingszerződés, amely egy A 300-600 típusú légi járműre vonatkozott, az összes többi szerződéshez hasonlóan aktuális piaci árfolyamokon jött létre. Ez a szerződés mostanra lejárt.
            
         
               (88)
            
            
               Az Olympic Airways által az említett légi járműnek az Olympic Airlines részére történő allízingbe adására hozott döntést a körülmények követelték meg, és összhangban volt bármely hasonló helyzetben lévő magánbefektető viselkedésével. Ha erre nem került volna sor, az Olympic Airwayst felszólították volna arra, hogy a légi jármű lízingbe adójának tekintélyes kártérítési összegeket fizessen, melyeket a későbbiekben már nem tudott volna igénybe venni, mivel üzleti célkitűzéseiből 2003 decemberében törölték a légi fuvarozási szolgáltatásokat.
            
         
               (89)
            
            
               Megjegyzendő, hogy az eredeti lízingbe adókkal kötött lízingszerződés értelmében a lízingfizetések teljesítése továbbra is kötelező maradt, attól függetlenül, hogy a légi járművet az Olympic Airways használta járataihoz. E körülményekre tekintettel az Olympic Airwaysnek az a döntése, hogy a légi járművekből bevételt keletkeztet, és veszteségeit a légi jármű Olympic Airlines részére történő allízingbe adásával csökkenti, kereskedelmi szempontból teljesen indokolt volt, és összhangban volt a magánbefektetői teszttel. Ezen túlmenően, az Olympic Airways – azáltal, hogy megkötötte ezeket az allízing-szerződéseket – mentesítette magát a légi járművek megőrzési és karbantartási költségei alól. Előnye származott abból is, hogy ezekért a légi járművekért földi kiszolgálási és karbantartási szolgáltatásokat nyújtott az Olympic Airwaysnek.
            
         
               (90)
            
            
               Az Olympic Airlines tartozásaival és aktuális pénzügyi helyzetével kapcsolatban a társaság megerősítette a Görög Köztársaság által már benyújtott információkat.
            
         
               (91)
            
            
               Az Olympic Airlines javára a különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján nyújtott állami támogatásra vonatkozó állítással kapcsolatban a társaság arra az álláspontra helyezkedik, hogy a 3404/2005. törvény 22. cikke nem biztosít pénzügyi előnyt az Olympic Airlinesnak.
            
         
               (92)
            
            
               Az Olympic Airlines következésképp úgy ítéli meg, hogy ezen észrevételek figyelembevételét követően a Bizottságnak a továbbiakban már nem merülnek fel kétségei a vizsgálat tárgyát képező kérdésekkel kapcsolatban.
            
         4.2.   Olympic Airways Services SA
   
   
               (93)
            
            
               Az Olympic Airways Servicestől kapott észrevételek elsősorban a választott bírósági eljárásra és a juttatásokra hivatkoztak. Ezek nem tartoznak e határozat hatálya alá (29). Amennyiben ezek érintették az e határozatban tárgyalt kérdéseket, teljes mértékben összhangban voltak az Olympic Airlinestól kapott észrevételekkel és a Görög Köztársaság 2008. február 11-én adott válaszával.
            
         4.3.   Aegean Airlines
   
   
               (94)
            
            
               Az Aegean Airlines az Olympic Airlines versenytársa; észrevételeiben különösen a választott bíróságok által megítélt juttatások kérdésével kívánt foglalkozni. Az Aegean Airlines rámutatott arra is, hogy az Olympic Airlines a görög légi közlekedési piacon 35 milliós utasforgalommal és több mint 150 légitársaságot érintő tevékenységével a piacnak 17 %-át fedi le, és mint ilyen, nem „alapvető” része a piacnak. Az Aegean Airlines véleménye szerint a görög légi közlekedési piacnak tisztességes szabályozásra, egyenlő elbánásra van szüksége, és nincs szüksége egyetlen piaci résztvevőnek szánt különleges támogatásokra, költségekre vagy jogokra.
            
         4.4.   HATTA
   
   
               (95)
            
            
               A Görög Utazási és Idegenforgalmi Irodák Szövetsége (Hellenic Association of Travel and Tourism Agencies; HATTA) több mint 1 500 görög utazási irodát és utazásszervezőt képvisel, és komoly aggodalmakat fejez ki az Olympic Airlines jövőjét, valamint a görög idegenforgalmi iparra esetlegesen jelentkező hatását illetően.
            
         
               (96)
            
            
               A HATTA azt a véleményt juttatja kifejezésre, hogy az Olympic Airlinesnak magántulajdonú és -irányítású társasággá kellene válnia, amely más hazai és közösségi fuvarozókkal megegyező feltételek mellett működik. A HATTA hangsúlyozni kívánja az Olympic Airlines esetleges csődjének a görög gazdaságra gyakorolt hatásának jelentőségét is; véleményük szerint ettől ez az eset inkább politikai ügy, mint jogi eljárás.
            
         
               (97)
            
            
               Mivel a turizmus a görög GDP-nek 18 %-át képviseli, az Olympic Airlines eltűnése esetén az a véleményük, hogy nem fűződne kellő kereskedelmi érdek az azon járatok okozta teljes hiányosság pótlására, amelyek elvesznének. Nem csupán az állami tulajdonban lévő társaság jövője forog kockán, hanem egy olyan ágazat jövője és stabilitása, amelytől a görög gazdaság nagymértékben függ.
            
         4.5.   Ryanair
   
   
               (98)
            
            
               A Ryanair azt állítja, hogy jelenleg egyetlen útvonalat sem üzemeltet Görögország irányába és irányából, bár a nyugat-európai utasok számára kevésbé népszerű idegenforgalmi célállomásokra közlekedik, például a lettországi Rigába, a litvániai Kaunasba, valamint a romániai Konstancába. Azt állítják, hogy azért nincsenek jelen a görög piacon, mert az Olympic Airlinest és az Olympic Airways Servicest állami támogatás útján, mesterségesen tartják fenn. Ha ez az állami támogatás megszűnne, a Ryanair sokkal jobb helyzetben lenne ahhoz, hogy a rendelkezésére álló légijármű-flottával az Olympic Airlines versenytársává váljon számos belföldi, valamint Görögországba irányuló és Görögországból kiinduló nemzetközi útvonalon. Következésképp a Ryanair azt állítja, hogy nemcsak érintett fél, hanem a piaci pozícióját is lényegesen befolyásolja az Olympic Airlines/Olympic Airways Services javára nyújtott állami támogatás.
            
         
               (99)
            
            
               A Ryanair véleménye szerint az EK-Szerződés 88. cikkének (2) bekezdésében foglalt vizsgálatot korábban kellett volna megindítani, és azt haladéktalanul le kell zárni, jóval a 18 hónapos időszak lejárta előtt. A Ryanair kiemeli a Bizottság által az Olympic Airways-zel kapcsolatban 1994 óta hozott számos állami támogatási intézkedést. A Ryanair azt állítja, hogy bár felületesen, de ezek a különböző intézkedések és vizsgálatok különböző állami támogatási formákra és esetekre vonatkoznak, valamennyi támogatási intézkedés kölcsönösen összefügg. Bizonyítékot szolgáltatnak arra, hogy a görög hatóságok rendszeres, és így rendkívül sikeres erőfeszítést tesznek az egész folyamat elhalasztására, azáltal, hogy folyamatosan új formába öntve kínálnak korábbi és új támogatást, azt követően pedig bármely rendelkezésre álló eszközzel vitatják, hogy ezek az intézkedések jogellenes állami támogatást képeznek. A sok éve változatos eszközök útján nyújtott állami támogatás különböző formái közötti szoros kapcsolatok a Bizottság beszámolójából is nyilvánvalóak.
            
         
               (100)
            
            
               A Ryanair véleménye szerint, amennyiben a múltból következtetni lehet valamire, a Bizottság által előírt részletes pénzügyi információk hiányosak lesznek és/vagy azokat késedelmesen fogják benyújtani; a Bizottság végül a behajtást elrendelő, elmarasztaló határozatot fog elfogadni, amely ellen a görög hatóságok fellebbezni fognak és amelyet figyelmen kívül fognak hagyni, és mire a Közösség bíróságai alátámasztják a Bizottság határozatát és megállapítják, hogy Görögország megsértette kötelezettségeit, az érintett állami támogatás egy részét vagy egészét az Olympic Airlines/Olympic Airways Services javára nyújtott újabb jogellenes támogatási formákká alakítják át.
            
         
               (101)
            
            
               A Ryanair azt állítja, hogy a Bizottságnak hatásköre és kötelessége, hogy jelentősen felgyorsítsa a folyamatot. Véleménye szerint felháborító lenne, ha a Bizottság által végre megindított hivatalos vizsgálat véget érne, sőt meghaladná az EK-Szerződés 93. cikkének (jelenleg 88. cikkének) alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. március 22-i 659/1999/EK tanácsi rendelet (30) (a továbbiakban: az eljárási rendelet) 7. cikkének (6) bekezdésében előírt 18 hónapos időszakot. Egy ilyen formalista megközelítés csak kedvezne a görög hatóságok késleltető taktikájának és mások számára követendő precedenst teremtene. A támogatás összegéről adott tájékoztatás nem teljes körű, mert a görög hatóságok által „bizalmasként” leírt kulcsfontosságú adatokat nem hozták megfelelően nyilvánosságra.
            
         
               (102)
            
            
               A Ryanair véleménye szerint nem indokolt a kifizetett összegekre és azok kiszámításának módjára vonatkozó bizonyos információkat bizalmasként kezelni. Nyilvánosságra hozataluk nem juttatna versenyelőnyhöz versenytársakat vagy más feleket, hanem segítséget nyújtana számukra abban, hogy a Bizottság felkérésére több érvvel válaszoljanak, összehasonlító adatokat szolgáltassanak és kifejtsék az Olympic Airlines/Olympic Airways Services működésének olyan hiányosságait, amelyek kimaradhatnak a Bizottság vizsgálatából.
            
         
               (103)
            
            
               Az adó- és társadalombiztosítási tartozások alóli, 2004 decembere óta tartó felmentés kapcsán a Ryanair rámutat arra, hogy az Olympic Airways veszteségeire vonatkozó indikatív számadatok hangsúlyozzák az eset súlyosságát.
            
         
               (104)
            
            
               A különleges, hitelezőkkel szembeni védelemmel kapcsolatban a Ryanair sürgősen felkéri a Bizottságot arra, hogy tegye egyértelművé különösen azokat a kártérítési jogokat, amelyeket a magánfelek az állami támogatási szabályok említett megsértéséből származtatnak.
            
         5.   GÖRÖGORSZÁG ÉSZREVÉTELEI A HARMADIK FELEK ÉSZREVÉTELEIRE
   
   
               (105)
            
            
               Maga a Görög Köztársaság úgy nyilatkozott, hogy teljes mértékben egyetért az Olympic Airways Services, az Olympic Airlines és a HATTA észrevételeivel. Az Aegean Airlines és a Ryanair észrevételeivel kapcsolatban a Görög Köztársaság azonban vitatja a megjegyzéseket, és szerinte az Aegean Airlines és a Ryanair észrevételei érdemben nem egészítik ki a vizsgálatot új vagy döntő információval és/vagy dokumentációval.
            
         
               (106)
            
            
               Az Aegean Airlines észrevételeivel kapcsolatban a Görög Köztársaság hangsúlyozza, hogy az Aegean Airlines az elmúlt tíz év során különösen sikeres volt a görög piacon, és hogy ez a siker végül a végső fogyasztó – az utas – javát szolgálja, bizonyítva ezáltal a verseny előnyeit. A görög kormány elsődleges álláspontját és célját a légi közlekedés területén lévő verseny fennállása jelenti.
            
         
               (107)
            
            
               A görög hatóságok kiemelik, hogy az Aegean Airlines észrevételeiben mit tekintenek ellentmondásnak azzal kapcsolatban, ahogyan a legfőbb versenytársát – az Olympic Airlinest – bemutatja, mivel egyrészt jelentős tevékenységet folytat, másrészt viszont helyettesíthető. A Görög Köztársaság álláspontja szerint ez az értékelés azon alapul, hogy az Olympic Airways feltehetőleg alacsony arányban részesedik a görög repülőterek irányába, illetve irányából lebonyolított összes utasszállításból, a görög hatóságok vitatják ezt az értékelést.
            
         
               (108)
            
            
               A görög kormány elsődleges célja a görög szigetekre és távoli térségekbe irányuló akadálytalan légi közlekedési szolgáltatás biztosítása, szükség esetén a közszolgáltatásra vonatkozó különleges rendelkezések alkalmazásával. Rámutatnak, hogy az Aegean mindmáig nem vett részt a Polgári Légi Közlekedési Hatóság egyetlen közszolgáltatási tárgyú ajánlattételi felhívásában sem.
            
         
               (109)
            
            
               A görög hatóságok vitába szállnak az Aegean Airlines által az „Olympic Airways Csoportra” tett hivatkozásokkal, amelyek az Olympic Airways Services álláspontja szerint pontatlanok, mivel az Olympic Airways Services nem részesedik az Olympic Airlines részvénytőkéjében, illetve vezetésében, és nem ellenőrzi sem ez utóbbi közgyűlésének határozatait, és nincs hatásköre igazgatósági tagjainak kinevezésére sem. A két társaság különösen nem képez egyetlen közös pénzügyi egységet, ugyanis az egyik társaság nem befolyásolja a másik pénzügyi politikáját, sőt nincs közöttük közös érdek sem; ezzel szemben üzleti kapcsolataikat szigorúan piaci feltételek mellett bonyolítják.
            
         
               (110)
            
            
               Az Olympic Airways pénzügyi helyzete tekintetében a Görög Köztársaság megjegyzi, hogy az Aegean Airlines nem adott át olyan információt, amely azt bizonyítaná, hogy az Olympic Airways napi működését állami támogatás révén biztosítják.
            
         
               (111)
            
            
               A Görög Köztársaság véleménye szerint a Ryanair ebben az esetben nem tekinthető „érdekelt félnek”. Ennek az oka, hogy a Ryanair nem közlekedtet járatokat Görögország irányába és/vagy irányából, tehát nem fogadható el, hogy bármilyen módon érinti az Olympic Airlines és az Olympic Airways javára nyújtott feltételezett állami támogatást.
            
         
               (112)
            
            
               Görögország álláspontja szerint a Ryanair arra vonatkozó állításait, hogy a görög kormány által az Olympic Airways és az Olympic Airlines javára hosszú távon biztosított versenyelőny miatt nem közlekedtet járatokat Görögország irányába és irányából, a tények nem igazolják. A görög hatóságok rámutatnak, hogy más, alacsony költséggel működő légitársaságok működnek a görög piacon: az easyJet, az Aer Lingus, az Air Berlin, a SkyEurope, a Germanwings és a Virgin Express. Az easyJet (31) és a Germanwings (32) is naponta közlekedtet járatokat az athéni nemzetközi repülőtérre és repülőtérről, míg más nagyobb görög repülőterekkel is összeköttetésben állnak. Hasonlóképpen, az Air Berlin az ország összesen tizenöt repülőterére (33) közlekedtet járatokat, az athéni nemzetközi repülőtérre és repülőtérről pedig naponta egynél több járatot).
            
         
               (113)
            
            
               Másodszor, a Ryanair görög piacra való belépése előtt nem áll fenn akadály az Olympic Airlines javára biztosított állítólagos előnyök miatt, tekintettel arra, hogy a két társaság két teljesen eltérő üzleti modell alapján nyújtja szolgáltatásait. Amint az a két fent említett, alacsony költséggel működő légitársaság görög piacra való belépéséből nyilvánvaló, az Olympic Airlines és az Aegean tevékenysége nem gátolja a Ryanair belépését, és nem merül fel a görög repülőtereken előforduló korlátozott számú résidők problémája sem.
            
         
               (114)
            
            
               A görög hatóságok ezért furcsának találják a Ryanair azon állítását, amely szerint az állítólagos versenytorzulás miatt nem tud járatokat közlekedtetni a görög piacon, mivel valamennyi fent említett fuvarozó – melyek többsége kisebb méretű és magasabb költségekkel működik, mint a Ryanair – ezt sikeresen teszi.
            
         
               (115)
            
            
               A Görög Köztársaság a fent említett társaságok fontosabb álláspontjait a következőképpen összegzi:
            
         5.1.   Az Olympic Airways Services adó- és társadalombiztosítási tartozásai tekintetében
   
   
               (116)
            
            
               2008. február 11-re az Olympic Airways Services naprakésszé tett adó- és biztosítási tartozásait már bizonyították. Az Olympic Airwaysnek a Társadalombiztosítási Intézettel szembeni korábbi tartozásai vonatkozásában az adott tartozások havi részletfizetések formájában történő kiegyenlítése érdekében kiigazításra került sor, a valamennyi görög társaságra és természetes személyre alkalmazandó 3518/2006. számú törvény általános rendelkezéseinek megfelelően (34).
            
         
               (117)
            
            
               Következésképp Görögország álláspontja szerint a görög kormány részéről nem állhat fenn „tolerancia”, és még kevésbé „folyamatos tolerancia” az Olympic Airways tartozásai kifizetésének elmulasztása vonatkozásában.
            
         5.2.   Az Olympic Airlines javára nyújtott állítólagos állami támogatás tekintetében
   
   5.2.1.   Légi járművek allízingbe adása útján nyújtott állami támogatás
   
   
               (118)
            
            
               Görögország egyetért az Olympic Airlines azon nyilatkozatával, amely szerint megvolt a pénzügyi lehetősége arra, hogy közvetlenül a piaccal kössön operatív lízingszerződéseket. Ez igaznak bizonyult, mivel közvetlenül az egyes operatív lízingszerződések lejárta után a fő lízingszerződések néhány eredeti lízingbe adója közvetlenül az Olympic Airlinesszal – az Olympic Airways közvetítése nélkül – kötött szerződést az aktuális piaci árfolyamokon.
            
         
               (119)
            
            
               Az Olympic Airways viszont – azáltal, hogy az Olympic Airlinest választotta – úgy járt el, ahogyan bármely magánbefektető járt volna el ugyanabban a helyzetben. Egyrészt sikerült a lehető legjobban mérsékelnie a havi károkat, másrészt pedig biztosította, hogy a kérdéses károkat – az Olympic Airlinesnak a fő lízingszerződések újratárgyalására is megkötésére irányuló szándékára tekintettel – időben korlátozottá tegyék.
            
         
               (120)
            
            
               Az Olympic Airlines nem részesült előnyben, még a négy A340-300 Airbus típusú jármű pénzügyi lízingjének görög kormány részére történő allízingbe adása esetében sem, mivel ezeket a szerződéseket piaci áron dolgozták ki. Ennek kapcsán meg kell említeni, hogy az Olympic Airlines által az operatív lízingmegállapodásokért fizetett lízingdíjak csak a piacon ugyanezen időszakban alkalmazott operatív lízingdíjakkal hasonlíthatók össze, a pénzügyi lízing díjaival nem, ahogyan azt a Bizottság tévesen tette.
            
         5.2.2.   Az Olympic Airlines adó- és társadalombiztosítási tartozásai révén nyújtott állami támogatás
   
   
               (121)
            
            
               A Görög Köztársaság észrevételezi, hogy az említett társaság lejárt esedékességű kifizetései tekintetében nem áll fenn „folyamatos tolerancia”.
            
         5.3.   A különleges, hitelezőkkel szembeni védelem tekintetében
   
   
               (122)
            
            
               A 3404/05. számú törvény az Olympic Airways és az Olympic Airlines hitelezőit a követeléseik végrehajtása tekintetében megillető jogoknak inkább a felfüggesztését, mint a megszüntetését tartalmazza. Ez összeegyeztethető a görög jogszabályokkal.
            
         
               (123)
            
            
               Az Olympic Airlines és az Olympic Airways számára biztosított hitelvédelem csak a magánszemélyekkel szembeni tartozásokra vonatkozik, az állammal – nevezetesen a görög kormánnyal – szembeniekre nem. Következésképp nem merülhet fel az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás.
            
         6.   A BIZOTTSÁG ÁLTAL KÉRT SZAKÉRTŐI TANULMÁNY EREDMÉNYEI
   
   
               (124)
            
            
               Mielőtt a Bizottság elkezdheti az eljárás megindítása során felmerült kérdések, valamint a Görögország és a harmadik felek által szolgáltatott információk értékelését, szükség volt az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines aktuális gazdasági és pénzügyi helyzetét megvizsgálni.
            
         
               (125)
            
            
               E célból a Bizottság független szakértő (Moore Stephens) szolgáltatásait vette igénybe, hogy a 2005. évi határozat óta történtek megállapítása érdekében tanulmányozza mindkét társaság finanszírozását és műveleteit.
            
         
               (126)
            
            
               A Moore Stephens (a továbbiakban: a szakértők) Athénban 2008. július 1. és 15. között végezte el tanulmányát. E tanulmány elvégzése során segítséget kapott a görög hatóságoktól, az Olympic Airways Servicestől és az and Olympic Airlines, valamint tanácsadóiktól.
            
         6.1.   Az Olympic Airways Services adó- és társadalombiztosítási tartozásai tekintetében
   
   
               (127)
            
            
               Az adók (beleértve a pótdíjak és a bírságokat is) alóli felmentés tekintetében a Moore Stephens (az összes kötelezettségre vonatkozóan az adóhatóságok által 2008. június 17-én benyújtott értékelés alapján) megállapította, hogy az Olympic Airways Services tartozásként fennálló összege […]* millió EUR. A 2008. május 31-i mérleg – eltérő észrevétel esetétől eltekintve – azokat az adott időpontbeli halmozott egyenlegeket mutatja, amelyek a 2004. december 31. előtt felmerült összegeket tartalmazzák. Ez a kötelezettség a választott bíróságok által megítélt juttatások (azaz […]* millió EUR–[…]* millió EUR) alapján […]* millió EUR beszámítását követően adódik. A kötelezettség a következőket foglalja magában:
               
                           —
                        
                        
                           követelésként fennálló jövedelemadó, héa, bélyegilleték és forrásadók (35), az utasokra terhelt repülőtér-fejlesztési illeték (Spatosimo),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           repülőtéri parkolási és kiszolgálási díjak az athéni nemzetközi repülőtértől (AIA) eltérő repülőterek esetében,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a görög állam által az Olympic Airways Services nevében teljesített ABN-hitelvisszafizetések.
                        
                     
         
               (128)
            
            
               A Moore Stephens megjegyzi, hogy ez az összeg az Olympic Airways Services általi bírósági fellebbezés tárgyát képezte. A bíróság a végleges határozat meghozataláig a tartozást felfüggesztő határozatot adott ki. A felfüggesztésre az átmeneti mentességre irányuló kérelmek általános jogi keretének alkalmazásában került sor, amelyre bármely, a görög állammal jogvitában álló magánszemély vagy vállalkozás hivatkozhat. A választott bíróságok által megítélt juttatást kiegyenlítő összeg a teljes egyenlegnek az Olympic Airways Services által nem vitatott részét tette ki.
            
         
               (129)
            
            
               A(z) […]* millió EUR összegben benne foglalt pótdíjak a 2008 júniusáig tartó időszakra vonatkoznak.
            
         
               (130)
            
            
               A 2007 májusától 2008 májusáig terjedő időszakra vonatkozó aktuális forrásadók (főként az alkalmazotti jövedelemadó) összege mintegy […]* millió EUR, míg a 2006 decemberétől 2008 májusáig terjedő időszakra az Olympic Aviationhöz kirendelt személyzet tekintetében az aktuális forrásadók (az alkalmazotti jövedelemadó) összege mintegy […]* millió EUR.
            
         
               (131)
            
            
               A társadalombiztosítási járulékok alóli felmentés tekintetében ezek összege a 2006 októberéig terjedő időszakra mintegy […]* millió EUR, amely lehetővé tette a görög állam számára, hogy a választott bíróságok által megítélt juttatásokat követően kapott pénzeszközökből 2007 szeptemberében […]* millió EUR-t kifizessen. A (2008 júliusában) fennmaradó összeg (a pótdíjakkal és a bírságokkal együtt) […]* millió EUR, amelyet az Olympic Airways Servicesnek a 3518/2006. számú törvény általános keretének megfelelően jövőbeli részletfizetések formájában kell teljesítenie. A Társadalombiztosítási Igazgatóság (IKA) az Olympic Airways Servicestől […]* millió EUR letétösszeget fogadott el.
            
         
               (132)
            
            
               […]*.
            
         
               (133)
            
            
               […]*.
            
         
               (134)
            
            
               A 2006 novemberétől 2008 májusáig terjedő időszakra az Olympic Airways Services esetében […]*, az Olympic Aviationhöz kirendelt személyek tekintetében pedig […]* millió EUR összegű további társadalombiztosítási tartozás is megállapításra került.
            
         
               (135)
            
            
               Minden fenti információ ellenére a Bizottság megjegyzi, hogy az Olympic Airways Services megerősítést szerzett az IKA-tól arra vonatkozóan, hogy a kötelezettségeinek esedékessége nem járt le. A Moore Stephens megállapításai a következőképpen foglalhatók össze:
               
                           millió EUR-ban
                        
                     
                            
                        
                        
                           Egyenleg
                        
                     
                           Az összes kötelezettség adóhatóságok általi, 2008. június 17-én benyújtott értékelése (felfüggesztésre került)
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           A 2007 májusától 2008 májusáig terjedő időszakra vonatkozó aktuális forrásadó (főként alkalmazotti jövedelemadó)
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           A 2006 decemberétől 2008 májusáig terjedő időszakra vonatkozó aktuális forrásadó (Olympic Aviation)
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           A 2006 októberéig fennálló társadalombiztosítási tartozás
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           A 2006 novemberétől 2008 májusáig fennálló társadalombiztosítási tartozások
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           A 2006 novemberétől 2008 májusáig fennálló társadalombiztosítási tartozások (Olympic Aviation)
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Az Olympic Airways Servicesnek az állammal szembeni tartozásai 2008 júniusában (a felfüggesztett tartozások kivételével)
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Az Olympic Airways Servicesnek az állammal szembeni összes tartozása 2008 júniusában
                        
                        
                           […]*
                        
                     
         
               (136)
            
            
               A Moore Stephens azt a következtetést vonja le, hogy tekintettel arra, hogy az Olympic Airways Services – adó- és társadalombiztosítási kötelezettségei (az adóhatóságok felé […]* millió EUR, az IKA felé pedig […]* millió EUR) részleges teljesítése érdekében – mintegy […]* összegű, választott bíróságok által megítélt juttatásra támaszkodott; ha a Bizottságnak azt a következtetést kellett levonnia, hogy az állam által az Olympic Airways Services számára 2005 óta biztosított folyamatos felmentés állami támogatást képezne, akkor az Olympic Airways Services az aktuális működési eredményei és pénzügyi helyzete alapján nem lenne képes visszafizetni ezt az állami támogatást.
            
         6.2.   Az Olympic Airlines javára nyújtott állítólagos állami támogatás tekintetében
   
   6.2.1.   Légi járművek allízingbe adása révén nyújtott állami támogatás
   
   
               (137)
            
            
               A Moore Stephens a légijármű-lízingek tekintetében […]* millió EUR-t állapított meg a görög állam felé lejárt esedékességű összegként, továbbá megjegyzi, hogy a kérdéses összeg 2005. május 31-én […]* millió EUR volt, ami azt jelenti, hogy az e határozat hatálya alá tartozó időszakban az Olympic Airlines légijármű-lízingek vonatkozásában […]* millió EUR tartozást halmozott fel az állammal szemben. A(z) […]* esetében a fizetendő összeg hozzávetőleg havi […]* millió EUR, a karbantartási tartalékok esetében pedig havi […]* millió EUR. A 36 hónapos időszak során hozzávetőleg […]* millió EUR kifizetésére került sor, amely mintegy 6 havi kifizetésnek felel meg. 2007-ben, illetve 2008-ban semmit sem fizettek.
            
         6.2.2.   Az Olympic Airlines adó- és társadalombiztosítási tartozásai révén nyújtott állami támogatás
   
   
               (138)
            
            
               Az utasokra terhelt repülőtér-fejlesztési illeték (Spatosimo) esetében lejárt esedékességű összeg az adóhatóságok értékelése szerint […]* millió EUR. 2008. május 31-én a fizetendő teljes összeg […]* millió EUR volt. Ebből 2012-ig havi részletfizetések formájában […]* millió EUR teljesítendő, és ezt nem tekintették lejárt esedékességűnek. A fennmaradó […]* millió EUR összegű egyenlegből […]* millió EUR az Olympic Airlines bírósági fellebbezésének tárgyát képezi. A bíróság egy végleges határozat meghozataláig a tartozás e részét felfüggesztő határozatot adott ki.
            
         
               (139)
            
            
               A Moore Stephens az Olympic Airways Services és az Olympic Aviation felé […]* millió EUR lejárt esedékességű összeget állapított meg felszíni kiszolgálási és karbantartási szolgáltatásokra irányuló különböző szerződések alapján kapott szolgáltatások esetében.
            
         
               (140)
            
            
               Leszállási illetékekre és parkolási díjakra a Görög Polgári Légi közlekedési Hatóságnak fizetendő, további […]* millió EUR-t is megállapítottak.
               
                           millió EUR-ban
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Egyenleg
                        
                     
                           Légi járművek lízingelése esetében lejárt esedékességű összeg
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Esedékes lízingfizetések
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Esedékes karbantartási tartalék
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Lízingfizetés és karbantartási tartalék kamata
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           A főlízingek és az allízingek közötti eltérés
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Spatosimo (utasokra terhelt repülőtér-fejlesztési illeték – összesen 98 millió EUR esedékes, melyből 59,9 millió EUR bírósági felfüggesztés tárgyát képezi)
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Más jogalanyok felé lejárt esedékességű összegek
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Olympic Airways Services
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Olympic Aviation
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Leszállási illetékek és parkolási díjak (az AIA-étól eltérőek)
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Az Olympic Airlinesnak az állammal szembeni tartozásai 2008 júniusában
                           (a felfüggesztett tartozások kivételével)
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
                           Az Olympic Airways Servicesnek az állammal szembeni összes becsült tartozása 2008 júniusában
                        
                        
                           […]*
                        
                        
                           […]*
                        
                     
         6.3.   A különleges, hitelezőkkel szembeni védelem tekintetében
   
   
               (141)
            
            
               A Moore Stephens megerősítette, hogy a különleges, hitelezőkkel szembeni védelmet a 3607/2007. számú törvény 21. cikke 2008. október 31-ig meghosszabbította.
            
         7.   A TÁMOGATÁS ÉRTÉKELÉSE
   
   7.1.   A támogatás értékelésének jogalapja
   
   
               (142)
            
            
               Az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében „a közös piaccal összeegyeztethetetlen a tagállamok által vagy állami forrásból bármilyen formában nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése által torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget, amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet”.
            
         
               (143)
            
            
               Az állami támogatás fogalma bármely olyan előnyre alkalmazandó, amelyet közvetlenül vagy közvetve nyújtanak, állami forrásokból finanszíroznak, amelyet maga az állam vagy bármely közvetítő szerv nyújt a ráruházott hatáskörök alapján eljárva.
            
         
               (144)
            
            
               Az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdésében megállapított kritériumok halmozódóak. Ezért annak meghatározása érdekében, hogy a bejelentett intézkedések az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében állami támogatást képeznek-e, a következő feltételek mindegyikének teljesülnie kell. Nevezetesen annak, hogy:
               
                           —
                        
                        
                           a pénzügyi támogatást az állam nyújtja állami forrásokból,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a pénzügyi támogatás bizonyos vállalkozásokat vagy bizonyos áruk termelését előnyben részesíti,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           torzítja a versenyt vagy azzal fenyeget, továbbá
                        
                     
                           —
                        
                        
                           érinti a tagállamok közötti kereskedelmet.
                        
                     
         
               (145)
            
            
               E határozat csak a 2005. évi határozatban figyelembe vett időszak óta nyújtott támogatásra vonatkozik.
            
         7.2.   Támogatás fennállása
   
   
               (146)
            
            
               A Bizottság közelről és mélyrehatóan elemezte az eljárás megindítása során kapott észrevételeket és Görögország észrevételeit, valamint az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines elszámolásainak és műveleteinek szakértői tanulmányát. E tekintetben úgy határozott, hogy az alábbi három fő címsor szerinti támogatás fennállását fogja értékelni:
               
                           —
                        
                        
                           az Olympic Airways Services javára adó- és társadalombiztosítási tartozásainak megfizetése alól való felmentés révén 2004 decembere óta nyújtott potenciális állami támogatás (36),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az Olympic Airlines javára légi járművek lízingfizetése és tartozásai (beleértve adó- és társadalombiztosítási kötelezettségeit is) teljesítésének elmulasztása révén 2005 májusa óta nyújtott potenciális állami támogatás (37),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines javára különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján nyújtott potenciális állami támogatás.
                        
                     
         7.2.1.   Az Olympic Airways Services javára tartozásainak megfizetése alól való felmentés révén nyújtott állami támogatás
   
   
               (147)
            
            
               Amint azt a Bizottság szakértője bebizonyította, a 2005. évi határozat elfogadásának időpontja óta elhalasztotta az állam felé esedékes összegek kifizetését, emellett adó- és társadalombiztosítási kötelezettségei megnövekedtek.
            
         
               (148)
            
            
               Az Olympic Airways Services nehéz és romló adó- és társadalombiztosítási helyzete az előzőekben ismertetésre került. Az Olympic Airways Services adó- és társadalombiztosítási kötelezettsége – amint azt a 2005. évi határozat figyelembe vette – már magas volt, 627 millió EUR, amely a becsült 431 millió EUR kifizetetlen adóból és további 196 millió EUR kifizetetlen társadalombiztosítási (IKA-)járulékból tevődött össze.
            
         
               (149)
            
            
               Adókötelezettségei tekintetében, és a választott bíróságok által megítélt juttatásokat követően teljesített […]* millió EUR „kiegyenlítő” kifizetés ellenére – a fenti (135) bekezdést követő táblázatban megállapítottak szerint – 2008 júniusában a becsült összes adókötelezettség nagyságrendje a jelenlegi becslések szerint […]* millió EUR. A legalább […]* millió EUR összegű fizetéshalasztás az államnak tudható be.
            
         
               (150)
            
            
               Az Olympic Airways Services azzal érvelt, hogy az adótartozások tekintetében a(z) […]* millió EUR összeg felfüggesztésre került, ami azt jelenti, hogy a társaság adóügyi helyzete rendezett, ez figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy míg az állammal szembeni adótartozásának egy része esetlegesen halasztásra került, ez a halasztás nem vonja kétségbe az összeget. Bár a görög kormány ezt a számadatot korrigálhatja negatív irányban, a Bizottság arra következtet, hogy az Olympic Airways Services által az államnak fizetendő összeg nagyságrendje az adók összefüggésében nem fog jelentősen változni. E vélemény ellenére a Bizottság levonhatja azt a következtetést, hogy az Olympic Airways Servicesnek az állammal szemben tartozásként fennálló adókötelezettségének nagyságrendje […]* millió EUR.
            
         
               (151)
            
            
               Ami az Olympic Airways Services növekvő adókötelezettségeit illeti, maga az állam – az adóhatóságon keresztül – tolerálja az Olympic Airways Services által fizetendő különböző adók és díjak állandó halasztását és kifizetésük elmulasztását.
            
         
               (152)
            
            
               A társadalombiztosítási járulékok tekintetében hasonló a helyzet. A 2005. évi határozatban […]* összegűként megállapított társadalombiztosítási tartozások – a fenti (135) bekezdést követő táblázatban megállapítottaknak megfelelően – mostanra […]* millió EUR-ra emelkedtek, a választott bíróságok által megítélt juttatásokból teljesített egyszeri […]* millió EUR összeg kifizetése ellenére.
            
         
               (153)
            
            
               Ami ezeket a társadalombiztosítási járulékokat illeti, a beszedésükkel megbízott szerv (az IKA) a görög jogszabályok alapján létrehozott állami szerv (38), amelynek feladataként a társadalombiztosítási rendszer felügyeletét és irányítását, valamint a kötelező társadalombiztosítási járulék beszedését állapították meg. Jogosult (39), de nem köteles arra, hogy tartozások késedelmes fizetése esetén fizetési megállapodásokat kössön. Az Olympic Airways Servicesnek az állammal szembeni egyre növekvő társadalombiztosítási kötelezettsége ezért egyértelműen az államnak tudható be.
            
         
               (154)
            
            
               Az adó- és a társadalombiztosítási pénzeszközök egyaránt állami forrásnak minősülnek, és a megfizetésük alól való felmentés állami források átutalásával jár.
            
         
               (155)
            
            
               Ez a felmentés előnyt biztosít az Olympic Airways Services javára. Az állam általi felmentés elhalasztja azoknak a díjaknak a kifizetését, amelyeket a vállalkozásnak rendes körülmények között időben ki kellene fizetnie, működőtőke-forrást biztosítva a kedvezményezett számára. Az Olympic Airways Services veszteséges és krónikusan eladósodott, ezért az említett halasztás nem tekinthető egy piacgazdasági hitelező rendes vagy szokásos viselkedésének; rendszeresen előfordul, és tekintettel az Olympic Airways Servicesnek a Bizottság szakértője által bebizonyított ingatag helyzetére, nincs reális kilátás arra, hogy a jövőben bármikor visszafizesse ezeket az összegeket az államnak. A felmentés érinti a tagállamok közötti kereskedelmet, és torzítja a versenyt, mivel az érintett piacok teljes mértékben liberalizáltak.
            
         
               (156)
            
            
               A Bizottságnak ezért azt a következtetést kell levonnia, hogy az Olympic Airways Services kifizetetlen és növekvő adó- és társadalombiztosítási kötelezettségei vonatkozásában az állam általi felmentés – a Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében – az Olympic Airways Services javára nyújtott állami támogatásnak felel meg. Mivel erről a támogatásról soha nem értesítették a Bizottságot, ezért jogellenes.
            
         7.2.2.   Az Olympic Airlines javára tartozásainak megfizetése alól való felmentés révén nyújtott állami támogatás
   
   
               (157)
            
            
               Ahogyan azt a Bizottság szakértője következtetésként levonta, a 2005. évi határozatban figyelembe vett időszak óta az Olympic Airlines pénzeszközöket veszített és további tartozásokat halmozott fel az állammal szemben.
            
         
               (158)
            
            
               Ami négy A340 típusú légi járműre vonatkozó lízinget illet, a jelenlegi vizsgálat tárgyát képező időszakban az Olympic Airlines állammal szembeni tartozásai elérték a(z) […]* millió EUR-t, ennek az összegnek az egyenlege 2005. május 31-én […]* millió EUR volt. Ez azt jelenti, hogy az e határozat hatálya alá tartozó időszakban az Olympic Airlines a kifizetetlen légijármű-lízingek vonatkozásában […]* millió EUR tartozást halmozott fel az állammal szemben.
            
         
               (159)
            
            
               A Bizottság véleménye szerint azonban ez az összeg nem teljesen tükrözi az Olympic Airlinesnak az említett légijármű-lízingek vonatkozásában az állammal szemben fennálló tartozásai összegét. Amint azt a 2005. évi határozat megállapítja, miután az állam átvette az Olympic Airwaystől a főlízingeket, az állam havonta […]* EUR […]* EUR közötti árat fizetett e légi járművek mindegyike vonatkozásában. Ahogyan azonban a Bizottság szakértője bebizonyította, az Olympic Airlines […]* USD és […]* USD közötti összeget fizetett. Ennek az alacsonyabb összegnek az elfogadásával az állam „elfogadja”, hogy havonta minden egyes légi járművön mintegy […]* EURés […]* EUR közötti összeget veszítsen – hozzájárulva egy legalább 36 millió EUR és legfeljebb 50,4 millió EUR közötti további állami támogatási összeghez.
            
         
               (160)
            
            
               Az utasokra terhelt repülőtér-fejlesztési illeték (Spatosimo) kapcsán a társaság jelenleg […]* millió EUR összeggel tartozik az államnak. Az Olympic Airlines azzal érvelt, hogy ez az összeg teljes egészében nem esedékes, mivel ebből egy bíró mintegy […]* millió EUR-t felfüggesztett egy bírósági határozat meghozataláig. Ennek kapcsán a Bizottság megjegyzi, hogy az említett felfüggesztés nem szünteti meg a tartozást, csupán felfüggeszti annak kifizetését. E tekintetben a Bizottság levonhatja azt a következtetést, hogy az Olympic Airlinesnak a kifizetetlen Spatosimo vonatkozásában 2008 májusában fennálló tartozásának összege a 38 millió EUR és a 98 millió EUR közötti tartományban van.
            
         
               (161)
            
            
               Az Olympic Airlines 86,3 millió EUR-val tartozik két kapcsolt jogalanynak, az Olympic Airways Servicesnek és az Olympic Aviationnek. 2005. május 31-én az Olympic Airlines e társaságokkal szembeni tartozása 2,6 millió EUR volt, amely összeg az elmúlt három év során hatványozódott, ami azt jelenti, hogy az e határozat által vizsgált időszakban az esedékes tartozások 83,7 millió EUR-ra emelkedtek. Az athéni nemzetközi repülőtértől eltérő repülőtereken leszállási illetékek és parkolási díjak vonatkozásában további 4,5 millió EUR tartozásuk van, amelyet a Görög Polgári Légi közlekedési Hatóság részére kell megfizetni; az Olympic Airlines azzal érvelt, hogy ez az összeg nem esedékes, fizetését egy bíró egy bírósági határozat meghozataláig felfüggesztette. A Bizottság még egyszer megjegyzi, hogy az említett felfüggesztés nem szünteti meg a tartozást, hanem csak felfüggeszti annak kifizetését.
            
         
               (162)
            
            
               A fent ismertetett valamennyi felmentés, melynek összege a fenti (140) bekezdést követő táblázatban megállapítottak szerint 326 millió EUR, állami forrásokat foglal magában, mivel az állammal, állami szervekkel (a Görög Polgári Légi közlekedési Hatósággal), vagy állami tulajdonban lévő vállalkozásokkal (az Olympic Airways Servicesszel és az Olympic Aviationnel) szembeni tartozásokhoz kapcsolódik.
            
         
               (163)
            
            
               Ami az Olympic Airways Services és az Olympic Aviation által az Olympic Airlines irányában tanúsított felmentés államnak való betudhatóságát illeti, a Bizottság megjegyzi, hogy valamely állami vállalkozás által hozott intézkedés államnak való betudhatóságára az eset körülményeiből és az intézkedések meghozatalának hátteréből felmerülő mutatók készletéből lehet következtetni.
            
         
               (164)
            
            
               Ebben a tekintetben a Bizottság megjegyzi, hogy az állam mindhárom társaság részvényeinek 100 %-át birtokolta. Ezen túlmenően e társaságok teljes vezetését és igazgatóságait az állam nevezte ki. E körülmények között azt a következtetést kell levonni, hogy ezek a társaságok mindenkor az állam ellenőrzése alatt álltak. Görögország képes volt közvetlenül és közvetve (mind az Olympic Airways Services, mind az Olympic Airlines legnagyobb hitelezőjeként) meghatározó befolyást gyakorolni mindegyik vállalkozásra. Végezetül, ez a felmentés maga az állam és az állami szervek felmentésének velejárója. Mint ilyen, az Olympic Airways Services és az Olympic Aviation azon döntései, hogy a hitelt kiterjesszék az Olympic Airlinesra, és hagyják, hogy 86,3 millió EUR összegű tartozás halmozódjon fel, nem független vállalkozások lépései voltak, és következésképp az államnak tudhatók be.
            
         
               (165)
            
            
               Ez a felmentés az Olympic Airlines javára biztosított előnnyel is jár, mentesítve azt azoktól a kötelezettségektől, amelyeket egyébként viselnie kellene.
            
         
               (166)
            
            
               Az Olympic Airlines nehéz pénzügyi helyzete már részletesen megállapításra került. 2004-ben a társaság 87,1 millió EUR veszteséget jelentett, minden ezt követő évben folyamatosan veszített pénzeszközöket, és 2007-ben a vesztesége […]* millió EUR volt. Az Olympic Airlines üzleti tevékenysége erősen ciklikus, ahogyan azt az októbertől márciusig tartó hónapok negatív pénzforgalma bizonyítja, amelyet az áprilistól szeptemberig tartó hónapok pozitív pénzforgalma ellensúlyoz. Ez a ciklus minden évben súlyosabb veszteségekkel ismétlődik. A nyári hónapokban befolyó nettó összegek soha nem ellensúlyozzák teljes mértékben a téli hónapokban kiáramló nettó összegeket, így a társaság összességében egyre több pénzeszközt veszít. Csak az állam bőkezűségének köszönhetően létezhet. Távolról sem egyértelmű, hogy a társaság a jelenlegi struktúrájában hogyan válhat pozitív pénzforgalmúvá. Ezért nyilvánvaló, hogy az említett felmentés nem tükrözheti egy piacgazdasági hitelező szokásos viselkedését, rendszeresen előfordul, és tekintettel az Olympic Airlines nehéz helyzetére, aligha lehetséges, hogy ezeket a tartozásokat valaha kifizetik.
            
         
               (167)
            
            
               A Bizottság azt is megjegyzi, hogy a kérdéses intézkedések érintik az államok közötti kereskedelmet, és veszélyeztetik az e piacon belüli versenyt vagy azzal fenyegetnek, mivel egy közösségi légi fuvarozót érintenek. A Bizottság ezért azt a következtetést vonja le, hogy az állam, az állami szervek és az állami vállalkozások által az Olympic Airlines adó- és más működési kötelezettségei alól biztosított folyamatos felmentés – a Szerződés 87. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában – állami támogatást képez. Mivel erről a támogatásról soha nem értesítették a Bizottságot, ezért jogellenes.
            
         7.2.3.   Különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján nyújtott állami támogatás
   
   
               (168)
            
            
               A megszilárdult ítélkezési gyakorlat szerint a támogatás fogalma az állami hatóságok által nyújtott olyan előnyöket jelenti, amelyek a vállalkozások költségvetésére rendes esetben nehezedő terheket különféle formákban enyhítik (40). Úgy tűnik, hogy az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines javára számottevő előnyt biztosítanak azon különleges és egyedi, hitelezőkkel szembeni védelem révén, amelyet az állam nyújtott azzal a kifejezetten e célra elfogadott törvénnyel, amelynek értelmében a szóban forgó társaság elleni bármely ítélet bármely magánhitelező általi végrehajtását elhalasztják.
            
         
               (169)
            
            
               Ebben az esetben a különleges, hitelezőkkel szembeni védelmet csak az Olympic Airways Servicesre és az Olympic Airlinesra terjesztették ki; tehát a 87. cikk (1) bekezdése értelmében ez szelektív és egyedi intézkedés.
            
         
               (170)
            
            
               Megszilárdult ítélkezési gyakorlat, hogy a támogatás fogalma tágabb, mint a szubvencióé, nemcsak a szubvencióhoz, kölcsönhöz vagy a vállalkozás tőkéjében való részesedéshez hasonló pozitív juttatásokat foglalja magában, hanem azokat a juttatásokat is, amelyek különböző formában enyhítik a vállalkozás költségvetésének terheit, és amelyek ezáltal, anélkül hogy a szó szoros értelmében támogatások lennének, azokkal azonos természetűek és hatásúak (41).
            
         
               (171)
            
            
               A Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében vett „támogatás” kifejezés szükségképpen magában foglal állami forrásokból közvetlenül vagy közvetve nyújtott, illetve az állam vagy az általa az adott célra kijelölt vagy létrehozott szervek számára kiegészítő terhet jelentő előnyöket (42).
            
         
               (172)
            
            
               A Bíróság által az Ecotrade-ügyben (43) az ESZAK-Szerződés 4c. cikkével kapcsolatban megállapítottak analógiájára a különleges, hitelezőkkel szembeni védelem több jellemzője lehetővé teszi a Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében vett támogatás fennállásának megállapítását.
            
         
               (173)
            
            
               Először is nyilvánvaló, hogy a különleges, hitelezőkkel szembeni védelem csak az Olympic Airways Servicesre és az Olympic Airlinesra alkalmazandó, mindkettő olyan állami tulajdonban lévő jogalany, amelynek különlegesen nagy összegű tartozásai vannak bizonyos – főként állami – hitelezői osztályokkal szemben. Valójában, ahogyan az már bemutatásra került e határozatban, az Olympic Airlines mintegy 86,3 millió EUR-val tartozik az Olympic Airways Servicesnek kifizetetlen szolgáltatásokért.
            
         
               (174)
            
            
               Az is vitathatatlan, hogy a különleges, hitelezőkkel szembeni védelem az Olympic Airways Servicest és az Olympic Airlinest másoknál kedvezőbb helyzetbe juttatja, amennyiben lehetővé teszi számukra, hogy folytassák a kereskedelmi tevékenységet olyan körülmények között, amelyek a szokásos fizetésképtelenségi szabályok alkalmazása esetén nem lennének engedélyezettek, mivel az adott szabályok szerint a hitelezők érdekeinek védelme a meghatározó tényező. Az a tény, hogy e két társaság folytathatja tevékenységét, további terhet jelent az állami hatóságok számára, mivel állami tulajdonban lévő szervek vannak a nehézségekkel küzdő vállalkozások fő hitelezői között, annál is inkább ez a helyzet, mert – jellegéből adódóan – az adott vállalkozásnak jelentős értékű tartozásai vannak. Tulajdonképpen az Olympics ingatag pénzügyi helyzetére és a különleges, hitelezőkkel szembeni védelemre való tekintettel a magántulajdonban lévő társaságok minden valószínűség szerint nem kívánnak rendes kereskedelmi feltételek mellett üzleti tevékenységet folytatni az Olympic Airlinesszal vagy az Olympic Airways Servicesszel, mivel nincs reális lehetőség a fizetendő összegek behajtására. Ezen túlmenően, tekintettel az állami tulajdonban lévő hitelezőkkel szembeni magas tartozásokra (lásd a (139) preambulumbekezdést), az állami tulajdonban lévő társaságok a különleges, hitelezőkkel szembeni védelem következtében forrásokat fognak veszíteni, továbbá figyelembe véve azt, hogy az Olympic Airlines és az Olympic Airways Services javára nyújtott folyamatos állami támogatás inkább csak nemzeti iparpolitikai megfontolásoknak tudható be, mint olyan piaci hitelező megfontolásainak, aki törekszik az esedékes összegek visszafizettetésére, a Bizottság levonhatja azt a következtetést, hogy állami források érintettek, és hogy az intézkedés az államnak tudható be.
            
         
               (175)
            
            
               A fentiek fényében azt a következtetést kell levonni, hogy valamely vállalkozásra az ezen ügyben foglaltakhoz hasonló – „a fizetésképtelenségre vonatkozó rendes jog szabályaitól” eltérő – különleges, hitelezőkkel szembeni védelem alkalmazását a Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében állami támogatás nyújtásának felmerüléséhez vezetőnek kell tekinteni, amennyiben megállapításra kerül, hogy a vállalkozás
               
                           —
                        
                        
                           számára engedélyezték, hogy olyan körülmények között folytassa a kereskedelmi tevékenységet, amelyeket a fizetésképtelenségre vonatkozó rendes jog szabályainak alkalmazása esetén nem engedélyeztek volna, illetve
                        
                     
                           —
                        
                        
                           teljes egészében vagy részben de facto köztartozások alóli mentességet élvezett, amelyet a fizetésképtelenségre vonatkozó rendes jog szabályainak alkalmazásában másik fizetésképtelen vállalkozás nem vehetett volna igénybe (44).
                        
                     
         
               (176)
            
            
               Ebben az esetben az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines javára biztosított különleges és egyedi, hitelezőkkel szembeni védelem tekintetében a Bizottság megjegyzi, hogy mindkét fenti kritérium teljesül. A kérdéses társaságok számára engedélyezték, hogy olyan körülmények között folytassák üzleti tevékenységüket, amelyet a fizetésképtelenségre vonatkozó rendes jog szabályainak alkalmazása esetén nem engedélyeztek volna számukra. Ezen túlmenően és e határozat teljes szövegében bizonyításra került, hogy a kérdéses társaságokat az állam számos előnyben részesítette, amelyeket más fizetésképtelen vállalkozás – a fizetésképtelenségre vonatkozó rendes jog szabályainak alkalmazásában – nem vehetett volna igénybe.
            
         
               (177)
            
            
               A kérdéses intézkedések érintik a tagállamok közötti kereskedelmet, mivel olyan társaságokra vonatkoznak, amelyek liberalizált piacon működnek. Következésképp torzítják az e piacon belüli versenyt, illetve azzal fenyegetnek, mivel más közösségi szereplőkkel versenyző konkrét vállalkozásokra irányulnak.
            
         
               (178)
            
            
               E feltételek mellett, tekintettel az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines javára biztosított különleges, hitelezőkkel szembeni védelemre, a Bizottság azt a következtetést vonja le, hogy ez állami támogatással jár. Mivel erről a támogatásról soha nem értesítették a Bizottságot, ezért az jogellenes.
            
         7.3.   A támogatás összeegyeztethetősége
   
   7.3.1.   Az Olympic Airlines javára légijármű-lízingfizetések, tartozások megfizetése alóli felmentés és különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján nyújtott állami támogatás összeegyeztethetősége
   
   
               (179)
            
            
               Miután a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az Olympic Airlines 2005 óta állami támogatásban részesült, az e társaság javára biztosított intézkedéseket meg kell vizsgálnia a Szerződés 87. cikke (2) és (3) bekezdésének fényében, amelyek a 87. cikk (1) bekezdésében megállapított általános összeegyeztethetetlenségi szabály alóli kivételekről rendelkeznek.
            
         
               (180)
            
            
               Ebben az esetben a Szerződés 87. cikkének (2) bekezdésében foglalt kivételek nem alkalmazhatóak, mert a támogatási intézkedés nem szociális jellegű, és azt nem magánszemély fogyasztóknak nyújtják, nem természeti csapások vagy más rendkívüli események által okozott károkat állít helyre, és nem a Németországi Szövetségi Köztársaság Németország felosztása által érintett egyes területei gazdaságának nyújtják.
            
         
               (181)
            
            
               Az állami támogatás általános tilalma alóli további kivételeket a 87. cikk (3) bekezdése állapít meg. A 87. cikk (3) bekezdésének b) pontjában és a 87. cikk (3) bekezdésének d) pontjában foglalt kivételek ebben az esetben nem alkalmazandóak, mert a támogatás nem valamely közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósítását mozdítja elő, illetve nem valamely tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavart szüntet meg, és nem a kultúrát és a kulturális örökség megőrzését mozdítja elő.
            
         
               (182)
            
            
               A Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének a) és c) pontja eltérést tartalmaz az olyan térségek gazdasági fejlődésének előmozdítására szánt támogatás tekintetében, ahol rendkívül alacsony az életszínvonal vagy jelentős az alulfoglalkoztatottság. Görögország olyan térség, amely teljes mértékben a 87. cikk (3) bekezdése a) pontjának hatálya alá tartozik. Mindazonáltal a támogatás nem tesz eleget a nemzeti regionális támogatásokról szóló, alkalmazandó iránymutatás (45) feltételeinek.
            
         
               (183)
            
            
               A Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontjában foglalt, az egyes gazdasági tevékenységek vagy gazdasági területek fejlődését előmozdító támogatás tekintetében, amennyiben az ilyen támogatás nem befolyásolja hátrányosan a kereskedelmi feltételeket a közös érdekkel ellentétes mértékben, a Bizottságnak meg kell vizsgálnia, hogy ez a rendelkezés alkalmazható-e a jelenlegi helyzetre. Ennek a vizsgálatnak a végrehajtása során a Bizottságnak tekintettel kell lennie a légi közlekedési ágazatra alkalmazandó iránymutatásokra (46).
            
         
               (184)
            
            
               Ebben az összefüggésben nyilvánvaló, hogy ebben az esetben az iránymutatások egyik rendelkezése sem teljesül. Az is nyilvánvaló, hogy a támogatás nem az EK-Szerződés 86. cikkének (2) bekezdése értelmében vett közszolgáltatási kötelezettségek ellentételezését célozza, és ezért összeegyeztethetetlen a közös piaccal.
            
         7.3.2.   Az Olympic Airways Services javára tartozások megfizetése alóli felmentés és különleges, hitelezőkkel szembeni védelem útján nyújtott állami támogatás összeegyeztethetősége
   
   
               (185)
            
            
               Miután a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az Olympic Airways Services jogellenes állami támogatásban is részesült, az intézkedéseket meg kell vizsgálnia a Szerződés 87. cikke (2) és (3) bekezdésének fényében, amelyek a 87. cikk (1) bekezdésében megállapított általános összeegyeztethetetlenségi szabály alóli kivételekről rendelkeznek.
            
         
               (186)
            
            
               Ebben az esetben a Szerződés 87. cikkének (2) bekezdésében foglalt kivételek nem alkalmazhatóak, mert a támogatási intézkedés nem szociális jellegű, és azt nem magánszemély fogyasztóknak nyújtják, nem természeti csapások vagy más rendkívüli események által okozott károkat állít helyre, és nem a Németországi Szövetségi Köztársaság Németország felosztása által érintett egyes területei gazdaságának nyújtják.
            
         
               (187)
            
            
               Az állami támogatás általános tilalma alóli további kivételeket a 87. cikk (3) bekezdése állapít meg. A 87. cikk (3) bekezdésének b) pontjában és a 87. cikk (3) bekezdésének d) pontjában foglalt kivételek ebben az esetben nem alkalmazandóak, mert a támogatás nem valamely közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósítását mozdítja elő, illetve nem valamely tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavart szüntet meg, és nem a kultúrát és a kulturális örökség megőrzését mozdítja elő.
            
         
               (188)
            
            
               A Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének a) és c) pontja eltérést tartalmaz az olyan térségek gazdasági fejlődésének előmozdítására szánt támogatás tekintetében, ahol rendkívül alacsony az életszínvonal vagy jelentős az alulfoglalkoztatottság. Görögország olyan térség, amely teljes mértékben a 87. cikk (3) bekezdése a) pontjának hatálya alá tartozik. Mindazonáltal a támogatás nem tesz eleget a nemzeti regionális támogatásokról szóló, alkalmazandó iránymutatás feltételeinek.
            
         
               (189)
            
            
               A Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontjában foglalt, az egyes gazdasági tevékenységek vagy gazdasági területek fejlődését előmozdító támogatás tekintetében, amennyiben az ilyen támogatás nem befolyásolja hátrányosan a kereskedelmi feltételeket a közös érdekkel ellentétes mértékben, a Bizottságnak meg kell vizsgálnia, hogy ez a rendelkezés alkalmazható-e a jelenlegi helyzetre. Ennek a vizsgálatnak a végrehajtása során a Bizottságnak tekintettel kell lennie a légi közlekedési ágazatra alkalmazandó iránymutatásokra (47).
            
         
               (190)
            
            
               Ebben az összefüggésben nyilvánvaló, hogy ebben az esetben az iránymutatások egyik rendelkezése sem teljesül. Az is nyilvánvaló, hogy a támogatás nem az EK-Szerződés 86. cikkének (2) bekezdése értelmében vett közszolgáltatási kötelezettségek ellentételezését célozza, és ezért összeegyeztethetetlen a közös piaccal.
            
         
               (191)
            
            
               A Bizottság ennek megfelelően azt a következtetést vonja le, hogy Görögország a közös piaccal összeegyeztethetetlen állami támogatást nyújtott az Olympic Airways Services javára azáltal, hogy tolerálta az adó- és a társadalombiztosítási kötelezettségek fizetésének elmulasztását, és ennek a társaságnak különleges, hitelezőkkel szembeni védelmet biztosított,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   (1)   Az, hogy a görög állam folyamatos felmentést biztosított az Olympic Airways Services számára az állammal szembeni adó- és társadalombiztosítási tartozásai vonatkozásában, melyek becsült összege legalább 590,4 millió EUR, az Olympic Airways Services javára nyújtott jogellenes állami támogatást képez, amely összeegyeztethetetlen a Szerződéssel.
   (2)   Az, hogy a görög állam az Olympic Airlines számára – becslések szerint 137,2 millió EUR összegben – folyamatosan felmentést biztosított légi járművek lízingelése, az Olympic Airways Services és az Olympic Aviation felé fennálló, összesen 86,3 millió EUR összegűre becsült tartozások, a Görög Polgári Légi közlekedési Hatóság felé fennálló 4,5 millió EUR összegű tartozások, valamint a legalább 38,1 millió EUR összegű Spatosimo-adó vonatkozásában, az Olympic Airlines javára nyújtott jogellenes állami támogatást képez, amely összeegyeztethetetlen a Szerződéssel.
   (3)   A görög jogszabályokon keresztül az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines javára biztosított különleges, hitelezőkkel szembeni védelem mindkét társaságnak jogellenesen nyújtott állami támogatást képez, amely összeegyeztethetetlen a Szerződéssel.
   2. cikk
   (1)   Görögországnak be kell hajtania az 1. cikkben említett támogatást a kedvezményezettől.
   (2)   A behajtandó összegeknek tartalmazniuk kell a kedvezményezett rendelkezésére bocsátásuk napjától a tényleges behajtásukig esedékes kamatot.
   (3)   A kamatot konszolidált alapon kell kiszámítani, a 271/2008/EK rendelettel (48) módosított 794/2004/EK rendelet (49) V. fejezetével összhangban.
   (4)   Görögországnak az e határozat elfogadásának napjától kezdődő hatállyal meg kell szüntetnie az 1. cikkben említett támogatás valamennyi esedékes kifizetését.
   3. cikk
   (1)   Az 1. cikkben említett támogatás behajtásának haladéktalannak és ténylegesnek kell lennie.
   (2)   Görögországnak biztosítania kell, hogy ez a határozat az értesítésének napját követő négy hónapon belül végrehajtásra kerüljön.
   4. cikk
   (1)   Az e határozatról szóló értesítést követő két hónapon belül Görögországnak a következő információkat kell benyújtania a Bizottsághoz:
   
               a)
            
            
               a kedvezményezettől behajtandó teljes összeg (tőke és behajtási kamatok);
            
         
               b)
            
            
               az e határozatnak való megfelelés érdekében már meghozott és tervezett intézkedések részletes ismertetése;
            
         
               c)
            
            
               azt igazoló dokumentumok, hogy a kedvezményezett utasítást kapott a támogatás visszafizetésére.
            
         (2)   Görögországnak folyamatosan tájékoztatnia kell a Bizottságot az e határozat végrehajtása érdekében hozott nemzeti intézkedések előrehaladásáról, mindaddig amíg le nem zárult az 1. cikkben említett támogatás behajtása. Haladéktalanul, a Bizottság egyszerű kérésére tájékoztatást kell benyújtania az e határozatnak való megfelelés érdekében már meghozott és tervezett intézkedésekről. Részletes tájékoztatást kell biztosítania a kedvezményezettől már behajtott támogatás és behajtási kamat összegeire vonatkozóan is.
   5. cikk
   Görögországnak haladéktalanul fel kell függesztenie az Olympic Airways Services és az Olympic Airlines javára nyújtott támogatás minden további kifizetését.
   6. cikk
   Ennek a határozatnak a Görög Köztársaság a címzettje.
   
      Kelt Brüsszelben, 2008. szeptember 17-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Antonio TAJANI
         
            alelnök
         
      
   
   
      (1)  HL C 50., 2008.2.23., 13. o.
   
      (2)  Lásd az 1. lábjegyzetet.
   
      (3)  Az Olympic Airways SA nevét hivatalosan Olympic Airways – Services SA-ra változtatták. Az Olympic Airways SA alapszabályának módosítását a görög kormány 2004. február 19-i 1485. számú Közlönyének részvénytársaságokra vonatkozó kiadványában tették közzé 2004. február 19-én. A módosítás az 1. cikk rendelkezésére vonatkozott, amelynek alapján a társaság nevét „Olympic Airways – Services SA”-ra változtatták, és a társaság működésének időtartamát 46 évre állapították meg, mégpedig 2049. december 31-gyel bezárólag. A módosítás a 2. cikk rendelkezésére is vonatkozott. A társaság legfőbb célja földi kiszolgálási szolgáltatás nyújtása, motor és légi járművek általános felújítására irányuló műhelymunkák, légitársaság-üzemeltetők képviselete és ügynöki képviselete stb. Ebben a határozatban az „Olympic Airways” kifejezés a továbbiakban mind a 2004 februárjáig létező „Olympic Airways SA”-ra, mind pedig az azt követően létező „Olympic Airways – Services SA”-ra értendő.
   
      (4)  2005. szeptember 14-én a Bizottság végleges elmarasztaló határozatot fogadott el (a még közzé nem tett 2005/2706/EK határozatot) a Görög Köztársaság által az Olympic Airways és az Olympic Airlines javára nyújtott támogatásról.
   
      (5)  A 2005. évi határozat csak az Olympic Airways javára 2004 decemberével bezárólag nyújtott támogatást vette figyelembe.
   
      (6)  A 2005. évi határozat csak az Olympic Airways javára 2005 májusával bezárólag nyújtott támogatást vette figyelembe.
   
      (7)  A 2003–2004-es időszakban például az Olympic Airways a 2003 előtti évekre a fizetési megállapodáshoz kapcsolódóan 7,7 millió EUR összegben teljesített kifizetéseket.
   
      (8)  A Bizottság 2006. augusztus 25-i (D (2006) 217009 iktatási számú) és 2007. július 16-i (D (2007) 313288 iktatási számú) levele.
   
      (9)  Iktatási szám: 3082.07/004/A/9749
   
      (10)  A 2006. november 16-i levél.
   
      (11)  Az Energiaügyi és Közlekedési Főigazgatóság 2006. augusztus 25-i (D (2006) 217009 iktatási számú) és a 2007. július 16-i (D (2007) 313288 iktatási számú) levele.
   
      (12)  Minden hosszú távú tartozás az Olympic Airwaysnél maradt, és a görög államnak fizetendő adókból, társadalombiztosítási és egyéb kötelezettségekből csak egy havi fizetési kötelezettséget terheltek az Olympic Airlinesra.
   
      (13)  Forrás: Reuters, 2006. december 20.
   
      (14)  A társaság a jelek szerint 2003 decembere óta nem tett közzé ellenőrzött beszámolókat.
   
      (15)  Forrás: Kathimerini, 2007. szeptember 21.
   
      (16)  „Az egyetemi, valamint a felsőoktatáson belüli műszaki területekhez kapcsolódó kérdések szabályozása és egyéb rendelkezések”(Görög Kormányzati Közlöny, A 260)
   
      (17)  A 3446/2006. számú törvény 28. cikke (Görög Kormányzati Közlöny, A 49, 2006.3.10.)
   
      (18)  A 3492/2006. számú törvény 35. cikkének (B) pontja (Görög Kormányzati Közlöny, A 210, 2006.10.5.)
   
      (19)  A C-295/97 sz., Industrie Aeronautiche e Meccaniche Rinaldo Piaggio SpA kontra International Factors Italia SpA (Ifitalia) ügy
   
      (20)  Bizalmas információ.
   
      (21)  HL C 384., 1998.12.10., 3. o.
   
      (22)  A hazai piacon a legfőbb versenytársával, az Aegean Airlinesszal ellentétben, amely több alkalommal emelte részvénytőkéjét.
   
      (23)  A C-256/97. sz., DM Transport ügyben hozott ítélet (EBHT 1999., I-3913. o.) 19. pontja.
   
      (24)  A C-480/98. sz., Spanyolország kontra Bizottság (Magefesa-) ügyben hozott ítélet (EBHT 2000., I-8717. o.), valamint a C-276/02. sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT 2004., I-8091. o.).
   
      (25)  Lásd a 23. lábjegyzetet.
   
      (26)  A Τ-36/99. sz., Lenzing AG kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT 2004., II-3597. o.,) 131., 136., 138. és 146. pontja.
   
      (27)  A C-276/02. sz., Spanyolország kontra Bizottság ügy.
   
      (28)  A C-248/84. sz., Németország kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT 1987., 4013. o.) 17. pontja.
   
      (29)  Lásd a fenti (8) preambulumbekezdést.
   
      (30)  HL L 83., 1999.3.27., 1. o.
   
      (31)  Az EasyJet összeköttetésben áll Athénnel, Kerkirával, Mükonosszal, Rodosszal, Heraklionnal és Thesszalonikivel (lásd: http://www.easyjet.com)
   
      (32)  A Germanwings összeköttetésben áll Athénnel, Kerkirával, Kavalával, Mükonosszal, Rodosszal, Heraklionnal és Thesszalonikivel (lásd: http://www.aia.gr)
   
      (33)  Az Air Berlin összeköttetésben áll Athénnel, Kerkirával, Kavalával, Mükonosszal, Rodosszal, Heraklionnal Thesszalonikivel, Volosszal, Prevezával, Zákinthosszal, Szantorinivel, Kosszal, Szamosszal, Kárpathosszal, Leszbosszal (lásd: http//www.aia.gr)
   
      (34)  A 3518/2006. számú törvény rendelkezéseit tartalmazta a Görög Köztársaság 2008. február 11-i levelének 75. bekezdése.
   
      (35)  Az alábbi táblázatban meghatározott időszakokra fizetendőtől eltérő forrásadót tartalmazza.
   
      (36)  Lásd az 5. lábjegyzetet.
   
      (37)  Lásd a 6. lábjegyzetet.
   
      (38)  Az 1846/1951. törvény 11. cikke.
   
      (39)  A 2676/1999. törvény.
   
      (40)  Lásd többek között a 30/59. sz., De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg kontra Főhatóság ügyben hozott ítéletet (EBHT 1961., 1. kötet), a C-387/92. sz., Banco Exterior de España ügyben hozott ítélet (EBHT 1994., I-877. o.) 13. pontját; a C-241/94. sz., Franciaország kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT 1996., I-4551. o.) 34. pontját, valamint a C-256/97. sz., DM Transport ügyben hozott ítélet (EBHT 1999., I-3913. o.) 19. pontját.
   
      (41)  A C-387/92. sz., Banco Exterior de España kontra Ayuntamiento de Valencia ügyben hozott ítélet (EBHT 1994., I-877. o.) 13. pontja; a C-200/97. sz., Ecotrade Srl against Altiforni e Ferriere di Servola SpA ügyben hozott ítélet (EBHT 1998., I-07907. o.) 34. pontja.
   
      (42)  A C-52/97–C-54/97. sz. Viscido and Others kontra Ente Poste Italiane egyesített ügyekben hozott ítélet (EBHT 1998., I-2629. o.) 13. pontja.
   
      (43)  A C-200/97. sz. ügy, lásd a 40. lábjegyzetet.
   
      (44)  A C-295/97. sz. Rinaldo Piaggio ügyben hozott ítélet (43. pontja).
   
      (45)  A 2000–2006 közötti időszakra: HL C 74., 1998.3.10., 9. o., a 2007–2013 közötti időszakra: HL C 54., 2006.3.4., 13. o.
   
      (46)  „Az EK-Szerződés 92. és 93. cikkének, valamint EGT-megállapodás 61. cikkének a légi közlekedést érintő állami támogatásokra való alkalmazása” (HL C 350., 1994.12.10., 5. o.) és „A repülőterek finanszírozására és a regionális repülőterekről közlekedő légitársaságoknak nyújtott indulási célú állami támogatásokra vonatkozó közösségi iránymutatások” (HL C 312., 2005.12.9., 1. o.)
   
      (47)  Lásd a 45. lábjegyzetet.
   
      (48)  HL L 82., 2008.3.25., 1. o.
   
      (49)  HL L 140., 2004.4.30., 1. o.