CELEX: 21992A0711(02)
Language: el
Date: 1992-06-15 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1993, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής Μαρόκου

Avis juridique important

|

21992A0711(02)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1993, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής Μαρόκου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 192 της 11/07/1992 σ. 0058

ΣΥΜΦΩΝΙΑυπό  μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του  Μαρόκου που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1993, το πρόσθετο  ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη  επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής Μαρόκου Επιστολή αριθ. 1 Κύριε, Το παράρτημα Β της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του  Βασιλείου του Μαρόκου προβλέπει ότι, για το μη επεξεργασμένο ελαιόλαδο που υπάγεται στους κωδικούς  ΣΟ 1509  10  10, 1509  10  90 και 1510  00  10, το ποσό που πρέπει να αφαιρείται από το ποσό της  εισφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) της συμφωνίας συνεργασίας, αυξάνεται κατά  ένα πρόσθετο ποσό, με τους ίδιους όρους και τον τρόπο που προβλέπονται για την εφαρμογή της  προαναφερόμενης διάταξης, για να λαμβάνονται υπόψη ορισμένοι παράγοντες, και σε συνάρτηση με τις  συνθήκες της αγοράς του ελαιολάδου. Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω, με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο προαναφερόμενο παράρτημα,  ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο ποσό να είναι 12,09 Ecu ανά 100  χιλιόγραμμα. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 του παραρτήματος Β της συμφωνίας συνεργασίας, η παρούσα συμφωνία υπό  μορφή ανταλλαγής επιστολών, παραμένει σε ισχύ από 1η Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1993 εάν  δεν καταγγελθεί από ένα εκ των συμβαλλομένων μερών, τρεις μήνες το λιγότερο πριν τη λήξη κάθε  περιόδου εμπορίας. Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου γνωστοποιήσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου  επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας επί του περιεχομένου της. Με εξαιρετική εκτίμηση, Εξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  Επιστολή αριθ. 2 Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία αναφέρει τα ακόλουθα: «Το παράρτημα Β της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του  Βασιλειου του Μαρόκου προβλέπει ότι, για το μη επεξεργασμένο ελαιόλαδο που υπάγεται στους κωδικούς  ΣΟ 1509  10  10, 1509  10  90 και 1510  00  10, το ποσό που πρέπει να αφαιρείται από το ποσό της  εισφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) της συμφωνίας συνεργασίας, αυξάνεται κατά  ένα πρόσθετο ποσό, με τους ίδιους όρους και τον τρόπο που προβλέπονται για την εφαρμογή της  προαναφερόμενης διάταξης, για να λαμβάνονται υπόψη ορισμένοι παράγοντες, και σε συνάρτηση με τις  συνθήκες της αγοράς του ελαιολάδου. Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω, με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο προαναφερόμενο παράρτημα,  ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο ποσό να είναι 12,09 Ecu ανά 100  χιλιόγραμμα. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 του παραρτήματος Β της συμφωνίας συνεργασίας, η παρούσα συμφωνία υπό  μορφή ανταλλαγής επιστολών, παραμένει σε ισχύ από 1η Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1993 εάν  δεν καταγγελθεί από ένα εκ των συμβαλλομένων μερών, τρεις μήνες το λιγότερο πριν τη λήξη κάθε  περιόδου εμπορίας. Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου γνωστοποιήσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου  επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας επί του περιεχομένου της.» Σας επιβεβαιώνω τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής μου επί των ανωτέρω. Με εξαιρετική εκτίμηση, Για την Κυβέρνηση του Βασιλείου του Μαρόκου