CELEX: 62008CN0452
Language: bg
Date: 2008-10-16 00:00:00
Title: Дело C-452/08: Преюдициално запитване, отправено от Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Испания) на 16 октомври 2008 г.  — Emilia Flores Fanega/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) и Bolumburu S.A.

10.1.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 6/13
            
         Преюдициално запитване, отправено от Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Испания) на 16 октомври 2008 г. — Emilia Flores Fanega/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) и Bolumburu S.A.
   (Дело C-452/08)
   (2009/C 6/21)
   Език на производството: испански
   Препращаща юрисдикция
   Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco
   Страни в главното производство
   
      Ищец: Emilia Flores Fanega
   
      Ответници: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) и Bolumburu S.A.
   Преюдициални въпроси
   
               1)
            
            
               Следва ли клауза 2, точка 6 от Директива 96/34/ЕО (1) на Съвета от 3 юни 1996 година да се тълкува в смисъл, че зачитането на правата в процес на придобиване се разпростира върху пожизнена пенсия поради постоянна и пълна невъзможност да се упражнява обичайната професия, като тази невъзможност е възникнала в период на едногодишен родителски отпуск, взет под формата на намаляване на работното време и на заплатата, вследствие на професионална болест, получена при осъществяването на работата за предприятието, което е предоставило отпуска, и проявила се по време на посочения отпуск, като се има предвид обстоятелството, че покритието на обезщетението се осъществява от социалното осигуряване чрез суброгиране в задълженията на предприятието по силата на правоотношението по задължително застраховане срещу професионалните рискове по трудова злополука и професионална болест?
            
         
               2)
            
            
               При утвърдителен отговор на първия въпрос следва ли посоченият параграф да се тълкува в смисъл, че предвижданата от него гаранция не допуска национална разпоредба, която с оглед определяне размера на пенсията за трайна нетрудоспособност поради професионална болест взема предвид получаваната от съответния работник заплата и действително направените въз основа на нея вноски през дванадесетте месеца, предхождащи събитието, дало право на обезщетение, през които споменатият работник се е ползвал от посочения отпуск и е имал намалена продължителност на работното време, намалена заплата и намалени бази на вноските, без да бъде предвиден никакъв коригиращ фактор, позволяващ да се гарантира постигането на целта, преследвана от общностната правна уредба?
            
         
               3)
            
            
               При всяко положение и независимо от отговора на предходните въпроси, следва ли клауза 2, точка 8 и клауза 4, точка 2 от посочената директива да се тълкуват в смисъл, че определените от тях задължения и предписания са несъвместими с правило за изчисляване като описаното?
            
         
               4)
            
            
               Независимо от отговора на предходните въпроси, следва ли член 4, параграф 1 във връзка с член 5 от Директива 79/7/ЕИО (2) на Съвета от 19 декември 1978 година относно постепенното прилагане на принципа на равното третиране на мъжете и жените в сферата на социалното осигуряване да се тълкуват в смисъл, че равното третиране при изчисляването на обезщетенията не допуска формула за изчисление като посочената, с оглед на обстоятелството, че според статистическите данни голямото мнозинство работници, възползващи се от споменатата разновидност родителски отпуск, са жени?
            
         
      (1)  Вж. Директива 96/34/ЕО на Съвета от 3 юни 1996 година относно рамковото споразумение за родителския отпуск, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП) (ОВ L 145, стр. 4; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 3, стр. 160).
   
      (2)  ОВ L 6, стр. 24; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 192.