CELEX: 31972R2845
Language: da
Date: 1972-12-19 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2845/72 af 19. december 1972 om de i overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal fastsatte beskyttelsesforanstaltninger

Avis juridique important

|

31972R2845

Rådets forordning (EØF) nr. 2845/72 af 19. december 1972 om de i overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal fastsatte beskyttelsesforanstaltninger  

EF-Tidende nr. L 301 af 31/12/1972 s. 0368 - 0369 den danske specialudgave: serie I kapitel 1972(31.12)L301 s. 0370  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1972(31.12)L301 s. 0370  den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 4 s. 0371 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2845/72  af 19 . december 1972  om de i overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Portugal fastsatte beskyttelsesforanstaltninger  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Der blev den 22 . juli 1972 i Bruxelles undertegnet en overenskomst mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Portugal ;  for ivaerksaettelsen af de beskyttelsesklausuler , der er fastsat i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , er de fremgangsmaader , der skal foelges , fastsat i selve traktaten ;  derimod er de naermere bestemmelser for ivaerksaettelsen af de beskyttelsesklausuler og forebyggende foranstaltninger , der er truffet bestemmelse om i artiklerne 25-30 i overenskomsten , endnu ikke fastsat ,  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Raadet kan efter fremgangsmaaden i artikel 113 i traktaten beslutte at rette henvendelse til Den blandede Komité , der er nedsat ved overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Portugal - i det foelgende benaevnt overenskomsten - vedroerende de foranstaltninger , der er fastsat i dennes artikler 25 , 27 og 29 . I givet fald vedtager Raadet disse foranstaltninger efter samme fremgangsmaade .  Kommissionen kan fremsaette de hertil noedvendige forslag paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat .  Artikel 2  1 . I tilfaelde af praksis , der vil kunne berettige Faellesskabets anvendelse af de foranstaltninger , der er fastsat i artikel 26 i overenskomsten , udtaler Kommissionen sig om foreneligheden af denne praksis med overenskomsten , efter at den paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat har undersoegt sagens akter . Den foreslaar i givet fald Raadet , der traeffer afgoerelse efter fremgangsmaaden i artikel 113 i traktaten , at vedtage beskyttelsesforanstaltninger .  2 . I tilfaelde af praksis , der vil kunne udsaette Faellesskabet for beskyttelsesforanstaltninger paa grundlag af artikel 26 i overenskomsten , udtaler Kommissionen sig om foreneligheden af denne praksis med de i overenskomsten nedfaeldede principper , efter at den paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat har foretaget en undersoegelse af sagens akter . Den fremsaetter i givet fald egnede henstillinger .  Artikel 3  I tilfaelde af praksis , der vil kunne berettige Faellesskabets anvendelse af de foranstaltninger , der er fastsat i artikel 28 i overenskomsten , finder den fremgangsmaade , der er fastsat ved forordning ( EOEF ) nr . 459/68 ( 1 ) , anvendelse :  Artikel 4  1 . Naar saerlige omstaendigheder goer oejeblikkelig indgriben noedvendig i de i artiklerne 27 og 29 i overenskomsten omhandlede situationer samt i tilfaelde af eksportstoette med direkte og oejeblikkelig indvirkning paa samhandelen , kan de i artikel 30 , stk . 3 , litra d ) , i overenskomsten fastsatte forebyggende foranstaltninger vedtages paa nedenstaaende betingelser .  2 . Kommissionen kan paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat forelaegge de noedvendige forslag , om hvilke Raadet udtaler sig efter fremgangsmaaden i artikel 113 i traktaten .  3 . Den paagaeldende medlemsstat kan indfoere kvantitative importrestriktioner , dog ikke i tilfaelde af eksportstoette med direkte og oejeblikkelig indvirkning paa samhandelen . Den meddeler omgaaende de oevrige medlemsstater og Kommissionen disse foranstaltninger .  Kommissionen beslutter ved en hasteprocedure inden for en frist af hoejst tre arbejdsdage i tilfaeldet i artikel 27 og hoejst fem arbejdsdage i tilfaeldet i artikel 29 fra den i foerste afsnit naevnte meddelelse , om foranstaltningerne skal opretholdes , aendres eller ophaeves .  Kommissionens beslutning meddeles alle medlemsstaterne . Den bliver umiddelbart gaeldende .  Enhver medlemsstat kan forelaegge Kommissionens beslutning for Raadet inden for en frist af hoejst fem arbejdsdage i tilfaeldet i artikel 27 og hoejst ti arbejdsdage i tilfaeldet i artikel 29 fra dens meddelelse . Raadet traeder straks sammen . Det kan med kvalificeret flertal aendre eller annullere den af Kommissionen trufne beslutning .  Kommissionens beslutning suspenderes , saafremt den medlemsstat , der har truffet foranstaltninger i henhold til dette stykke , forelaegger sagen for Raadet . Denne suspension ophoerer fremten dage i tilfaeldet i artikel 27 og tredive dage i tilfaeldet i artikel 29 fra sagens forelaeggelse for Raadet , saafremt dette endnu ikke har aendret eller annulleret Kommissionens beslutning .  Ved anvendelse af dette stykke skal de foranstaltninger foretraekkes , der vil medfoere mindst mulig forstyrrelse i Faellesmarkedets funktion .  Foer Kommissionen udtaler sig om de foranstaltninger , der er truffet af den paagaeldende medlemsstat i medfoer af dette stykke , foretager den konsultationer . Disse konsultationer foretages i et raadgivende udvalg , der bestaar af repraesentanter for hver medlemsstat og har en repraesentant for Kommissionen som formand .  Udvalget traeder sammen efter indkaldelse af dets formand . Denne giver saa hurtigt som muligt medlemsstaterne alle noedvendige oplysninger .  Artikel 5  Bestemmelserne i denne forordning beroerer ikke anvendelsen af de beskyttelsesklausuler , der omhandles i traktaten , saerlig i artiklerne 108 og 109 , efter de fremgangsmaader , der er fastsat deri .  Artikel 6  Faellesskabets meddelelse til Den blandede Komité i henhold til artikel 30 , stk . 2 , i overenskomsten , gives af Kommissionen .  Artikel 7  Inden den 31 . december 1974 traeffer Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen afgoerelse om de tilpasninger til denne forordning , saerlig til artikel 4 , stk . 3 , som i lyset af erfaringerne maatte vise sig noedvendige for at undgaa fare for , at Faellesmarkedets enhed skades .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 19 . december 1972 .  Paa Raadets vegne  T . WESTERTERP  Formand  ( 1 ) EFT Nr . L 93 af 17 . 4 . 1968 , s . 1 .