CELEX: C2005/057/16
Language: es
Date: 2005-03-05 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda), de 20 de enero de 2005, en el asunto C-296/03 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d'État): Glaxosmithkline SA contra État belge («Directiva 89/105/CEE — Medicamentos para uso humano — Solicitud de inclusión en una lista positiva — Naturaleza del plazo para responder — Carácter imperativo — Consecuencias del incumplimiento del plazo en caso de anulación de una decisión denegatoria»)

5.3.2005   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 57/9
            
         
      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
   
   (Sala Segunda)
   de 20 de enero de 2005
   en el asunto C-296/03 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d'État): Glaxosmithkline SA contra État belge (1)
   
   («Directiva 89/105/CEE - Medicamentos para uso humano - Solicitud de inclusión en una lista positiva - Naturaleza del plazo para responder - Carácter imperativo - Consecuencias del incumplimiento del plazo en caso de anulación de una decisión denegatoria»)
   (2005/C 57/16)
   Lengua de procedimiento: francés
   En el asunto C-296/03, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 234 CE, por el Conseil d'État (Bélgica), mediante resolución de 27 de junio de 2003, recibida en el Tribunal de Justicia el 8 de julio de 2003, en el procedimiento entre Glaxosmithkline SA y État belge, el Tribunal de Justicia (Sala Segunda), integrado por el Sr. C.W.A. Timmermans, Presidente de Sala, y la Sra. R. Silva de Lapuerta (Ponente) y los Sres. C. Gulmann, P. Kūris y G. Arestis, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretaria: Sra. M. Múgica Arzamendi, administradora principal, ha dictado el 20 de enero de 2005 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
   
               1)
            
            
               El plazo fijado en el artículo 6, punto 1, párrafo primero, de la Directiva 89/105/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la transparencia de las medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de enfermedad, es un plazo imperativo que las autoridades nacionales no pueden sobrepasar.
            
         
               2)
            
            
               Corresponde a los Estados miembros determinar si el incumplimiento del plazo fijado en el artículo 6, punto 1, párrafo primero, de la Directiva 89/105 no se opone a que las autoridades competentes adopten formalmente una nueva decisión cuando la decisión anterior ha sido anulada en vía judicial, posibilidad que sólo puede ejercitarse en un plazo razonable, que, en cualquier caso, no puede exceder del plazo previsto en dicho artículo.
            
         
      (1)  DO C 213, de 6.9.2003.