CELEX: 32008D0750
Language: sk
Date: 2008-09-15 00:00:00
Title: 2008/750/ES: Rozhodnutie Rady z  15. septembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/77/ES, ktorým sa ustanovujú viacročné finančné usmernenia na riadenie aktív ESUO v likvidácii a na riadenie aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie

23.9.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 255/28
            
         
      ROZHODNUTIE RADY
   
   z 15. septembra 2008,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/77/ES, ktorým sa ustanovujú viacročné finančné usmernenia na riadenie aktív ESUO v likvidácii a na riadenie aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie
   (2008/750/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na protokol pripojený k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva o finančných dôsledkoch skončenia Zmluvy o založení ESUO a o Výskumnom fonde uhlia a ocele,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/76/ES z 1. februára 2003, ktorým sa ustanovujú opatrenia potrebné na vykonávanie protokolu tvoriaceho prílohu k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva o finančných dôsledkoch skončenia platnosti Zmluvy o ESUO a o Výskumnom fonde uhlia a ocele (1), najmä na jeho článok 2 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Na účely protokolu, ktorý je prílohou Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, o finančných dôsledkoch ukončenia platnosti Zmluvy o ESUO a o Výskumnom fonde uhlia a ocele Komisia spravuje všetky aktíva ESUO v likvidácii a aktíva Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 2 rozhodnutia 2003/77/ES (3) Komisia znovu posúdila platnosť a účinnosť finančných usmernení.
            
         
               (3)
            
            
               Skúsenosti získané v prvých piatich rokoch implementácie finančných usmernení a vývoj na finančných trhoch svedčia o potrebe upraviť tieto usmernenia.
            
         
               (4)
            
            
               V usmerneniach by sa mala odraziť štandardná prax na trhu a definície, pokiaľ ide, okrem iného, o používané koncepty splatnosti, ekvivalentné cenné papiere v prípade dohôd o spätnom odkúpení a príslušné ratingy.
            
         
               (5)
            
            
               S výhradou ratingových požiadaviek, určité verejné subjekty by sa mali prispôsobiť členským štátom alebo iným suverénnym subjektom v zmysle investičných limitov.
            
         
               (6)
            
            
               Usmernenia by mali zohľadňovať zmeny v účtovných pravidlách Komisie.
            
         
               (7)
            
            
               Z dôvodov účinnosti a s cieľom znížiť administratívne náklady by sa mala upraviť frekvencia podávania správ.
            
         
               (8)
            
            
               Rozhodnutie 2003/77/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Príloha k rozhodnutiu 2003/77/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Bod 3 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Písmeno a) bod iii) sa nahrádza takto:
                           
                                       „iii)
                                    
                                    
                                       dlhopisy s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou so splatnosťou alebo v prípade cenných papierov krytých aktívami s očakávanou splatnosťou nepresahujúcou zostávajúcu životnosť 10 rokov a šesť mesiacov od dátumu vyplatenia za predpokladu, že boli vydané ktoroukoľvek z kategórií autorizovaných emitentov;“.
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Písmeno b) bod i) sa nahrádza takto:
                           
                                       „i)
                                    
                                    
                                       dohody o spätnej kúpe a spätnom predaji, za predpokladu, že druhé strany sú oprávnené na takéto transakcie a za predpokladu, že Komisia môže naďalej spätne nakupovať ekvivalentné cenné papiere, ktoré mohla predať v čase skončenia zmluvy. Ekvivalentné cenné papiere sú cenné papiere: i) vydané tým istým emitentom;, ii) ktoré tvoria súčasť tej istej emisie, a iii) sú rovnakého druhu, majú rovnakú nominálnu hodnotu, opis a sumu ako požičané cenné papiere okrem prípadov, keď podliehajú spoločnému opatreniu alebo zmene denominácie;“.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Bod 4 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Písmeno a) body i) až iii) sa nahrádzajú takto:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       Investícia sa obmedzuje na tieto sumy:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   pre dlhopisy vydávané alebo garantované členskými štátmi alebo inštitúciami Únie 250 miliónov EUR na členský štát alebo inštitúciu; dlhopisy vydané alebo garantované regionálnymi alebo miestnymi orgánmi alebo štátnymi podnikmi alebo inštitúciami vlastnenými a/alebo ovládanými štátom sa môžu zahrnúť v rámci limitu príslušného členského štátu za predpokladu, že majú úverový rating najmenej ‚AA‘ alebo jeho ekvivalent;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   pre dlhopisy vydávané alebo garantované inými suverénnymi dlžníkmi, ich regionálnymi alebo miestnymi orgánmi alebo štátnymi podnikmi alebo inštitúciami vlastnenými a/alebo ovládanými štátom, alebo nadnárodnými dlžníkmi s úverovým ratingom najmenej ‚AA‘ alebo jeho ekvivalentom, 100 miliónov EUR na emitenta alebo ručiteľa;
                                                
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   pre vklady a/alebo dlhové nástroje, vrátane dlhopisov, v autorizovanej banke, buď 100 miliónov EUR na banku, alebo 5 % z vlastných fondov banky podľa toho, ktorá z týchto dvoch súm je nižšia;“.
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Písmeno b) sa nahrádza takto:
                           
                                       „b)
                                    
                                    
                                       Investícia do akejkoľvek jednotlivej emisie dlhopisov, ktorá podlieha limitom uvedeným v písmene a) nie je vyššia ako 20 % celkovej sumy takejto emisie v čase nákupu.“
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           V písmene d) sa dopĺňa druhý pododsek:
                           „Keď sa Komisia dozvie o znížení hodnoty pod minimálne ratingové požiadavky, bude sa snažiť nahradiť zodpovedajúce investície.“
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Dopĺňa sa toto písmeno e):
                           
                                       „e)
                                    
                                    
                                       Ak je rating dlhopisu vyšší ako rating emitenta, alebo emitent nemá žiadny rating, uplatňuje sa rating dlhopisu.“
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Bod 6 sa nahrádza takto:
               „6.   ÚČTOVNÍCTVO
               Riadenie finančných prostriedkov sa zúčtuje v ročnej účtovnej závierke za ESUO v likvidácii a za aktíva Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení likvidácie. Ročná účtovná závierka je založená na účtovných pravidlách ES schválených účtovným úradníkom Komisie a predkladá sa v súlade s nimi, zohľadňujúc osobitný charakter ESUO v likvidácii a aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení likvidácie. Účtovnú závierku schváli Komisia a preskúma Dvor audítorov. Komisia si najme externé firmy na vykonanie ročného auditu jej účtovnej závierky.“
            
         
               4.
            
            
               V bode 7 sa druhý pododsek nahrádza takto:
               „Podrobná správa o operáciách riadenia vykonávaných na základe týchto usmernení sa vypracúva každých šesť mesiacov a zasiela členským štátom.“
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 15. septembra 2008
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         B. KOUCHNER
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 29, 5.2.2003, s. 22.
   
      (2)  Stanovisko z 11. marca 2008 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 29, 5.2.2003, s. 25.