CELEX: 51988PC0187
Language: nl
Date: 1988-04-12
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor rum, arak en tafia van oorsprong uit de met de Europese Economische Gemeenschap geassocieerde landen en gebieden overzee (1988/89) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 187
Vol. 1988/0058
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                            COM(88 ) 187 def .
                                            Brussel , 12 april 1988
                              Voorstel voor een
                       VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
   betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een
        communautair tariefcontingent voor rum , arak en tafia van
         oorsprong uit de met de Europese Economische Gemeenschap
                 geassocieerde landen en gebieden overzee
                                  ( 1988 / 89 )
                       ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                                                                  c
                                TOELIOfTING
1.  Bijlage V van Resluit 86/283/EBG van de Raad van 30 juni 1986, bepaalt
   dat rum, arak en tafia van de GN~codes 2208 40 10 , 2208 40 90 , 2208 90 11
    en 2208 90 19 van oorsprong uit de met de EEG geassocieerde landen en
   gebieden overzee binnen de grenzen van een tariefcontingent vrij van
   invoerrechten in de Gemeenschap ingevoerd kunnen worden . Het
   tariefcontingent wordt vastgesteld aan de hand van een in hectoliter
   zuivere alcohol berekende jaarlijkse basishoeveelheid die gelijk is
   aan de cmvang van de invoer tijdens het beste van de afgelopen drie
   jaren waarover statistieken beschikbaar zijn . Cp deze
   basishoeveelheid wordt een groeipercentage van 27 % toegekend .
   Door middel van Besluit 86 /47/EEG, verlengd door het Besluit
   86/283 /EEG , heeft de Raad de regeling vastgelegd die van toepassing is
   voor de handel van het Koninkrijk Spanje en van de Republiek Portugal
   met de geassocieerde landen en gebieden overzee (LGO ) . Daaruit
   resulteert dat de invoer van de bedoelde produkten in deze twee landen
   deel heeft in de begunstiging van het tariefcontingent . Wat betreft
   de toe te passen contingentrechten zijn evenwel bijzondere bepalingen
   voorzien in de aan het voorroemde Besluit gehechte bijlage .
2. Wegens bi jzonderheden , eigen aan de markt voor rum, loopt de
   contingentperiode van 1 juli tot 30 juni van het volgendo jaar .
3. De invoer van de produkten in de laatste drie jaren is als wlgt :
                                                                               I
 ---pagebreak---                                   ( in hectoliter zuivere alcohol )
                                                  1985        1986      1987
Benelux                                                                 10,97
Denemarken
Duitsland
Griekenland
Spanje                                            n.m          П « Л1 0
 Frankrijk
Ierland
Italie
Portugal                                              -        n.m .
Verenigd Koninkrijk                                 44,42       85,91   69,28
EG                                                  44,42       85,91   80,25
Onder deze voorwaarden zou het communautaire tariefcontingent voor het
tijdvak dat loopt van 1 juli 1988 tot 30 juni 1989 moeten worden
vastgesteld op 109 hl zuivere alcohol .
De daling van de invoer in de loop van de laatste jaren wordt
verklaard door het feit dat de invoer vroeger in de LGO staten
gevestigde produktie eenheden van de bedoelde produkten hun
activiteiten hebben gestaakt in de loop van 1983 en de uitrusting van
de distilleerderijen overgebracht is naar overzeese Franse
departementen . Daardoor heeft de invoer in de Gemeenschap in 1987
slechts 80,25 hl bereikt . Het ontbreken van produktie in de LGO
staten kan evenwel worden beschouwd als van heel voorbijgaande aard .
Volgens de beschikbare informatie zouden inderdaad in bepaalde van
deze landen nieuwe produktie eenheden geinstalleerd worden , waardoor
hun produkten in de loop van de conti ngentperiode 1988 /89 op de
gemeenschapsmarkten zouden kunnen verschijnen . Derhalve is het
geschikt , teneinde een ontmoediging van de voorziene investeringen in
de Nederlandse Antillen te vermijden en rekening houdend met de
bijzondere situatie van dit gebied , het te openen contingent tot
15.000 hectoliter zuivere alcohol te verhogen . Voor deze voorgestelde
wijziging van het contingent zouden de bepalingen van artikel 3, lid 3
van de voornoemde bijlage V evenwel moeten worden toegepast .
 ---pagebreak---  De bepalingen van deze verordening voorzien - zoals gebruikelijk - dat
 dit contingent in twee gedeelten wordt gesplitst, waarvan het eerste
 gedeelte in de vorm van quota over de Lid Staten wordt verdeeld en het
 tweede de reserve vormt .
 De verdeling van het eerste gedeelte is te bepalen met inachtneming
van de werkelijke ontwikkeling van de desbetreffende markten , de
behoeften van de Lid-Staten en de economische vooruitzichten voor de
betrokken periode ; dit principe gaat in dit geval niet volledig op,
want in de laatste drie jaren heeft in de meeste Lid-Staten geen
invoer plaatsgevonden en in andere zijn ze constant teruggegaan , lten
einde toch de betrokken hoeveelheden billijk over elk van de
Lid-Staten te verdelen , lijkt het dienstig een significante verdeling
van het contingentsvolume vast te stellen .
Voorgesteld wordt het voorstel voor een verordening van de Raad
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het
hiervoor cmschreven ocrmunautair tariefcontingent goed te keuren ( zie
bijlage) .
 ---pagebreak---                                 Voorstel voor een
                         VERORDENING ( EEG)       VAN DE RAAD
       betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een
       communautai r tarief contingent voor rum , arak en tafia
        van oorsprong uit de
       met de Europese Economische Gemeenschap geassocieerde landen en
       gebieden overzee     ( 1988 / 89 )
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
 Gemeenschap ,
 Gelet op Besluit 80 / 283 / EEG van de Raad van 30 juni 1986
 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de
 Europese Economische Gemeenschap ( 1 ), inzonderheid artikel 3 en 4 van bijlage V
van het besluit.
 Gezien het voorstel van de Commissie ,
 Overwegende dat in bijlage V van Besluit 86 / 283 / EEG,
 wordt bepaald dat rum , arak en taf ia binnen de
 grenzen van een communautair tariefcontingent vrij
 van douanerechten in de Gemeenschap kunnen
worden ingevoerd ;
 Overwegende dat de Gemeenschap door middel van Besluit 86 /47/ EEG (2 ),
  verlengd door het Besluit 86 /645 / EEG (3 ), de toe te passen regeling
             huft vastgesteld voor de handel van het Koninkrijk Spanje en
de Republiek Portugal met de landen en gebieden overzee ( LGO ) ; dat dit
Besluit voorziet in de toepassing door deze twee Lid-Staten van de bijzondere
bepalingen aangaande de contingentrechten die toe te passen zijn op de
 invoer van de produkten van oorsprong uit de LGO ; dat het jaarlijkse
contingent dient te worden vastgesteld op grond van een in hectoliter
zuivere alcohol berekende jaarlijkse basishoeveelheid die gelijk is
aan de omvang van de invoer tijdens het beste van de laatste drie jaren
waarover statistieken beschikbaar zijn ; dat op deze hoeveelheid een
            groeipercentage , die gelijk is aan 27 % wordt toegepast ; dat de
contingentperiode loopt van 1 juli tot 30 juni van het volgende jaar ;
 ( 1 ) PB nr. L 175  van  1.7.1986 , blz . 1 *
( 2 ) PB nr. L 63    van  5.3.1986 , blz . 5 .
( 3 ) PB nr. L 380   van  31.12.1986 , blz . 66 4
 ---pagebreak---  Overwegende dat uit de communautaire statistieken van de jaren 1985 tot en met
 1987 blijkt dat de Gemeenschap van de betrokken produkten van oorsprong uit
 bovengenoemde landen en gebieden de grootste hoeveelheid heeft ingevoerd in
 1986 namelijk een hoeveelheid van 85,91 hectoliter zuivere alcohol , dat
 op deze basis het contingent 109,11 hectoliter zuivere alcohol zou bedragen .
 Overwegende dat , door toepassing van de bepalingen van artikel 3 , lid 3
 van de voornoemde bijlage V, het evenwel geschikt is het betrokken contingent
 tot 15 000 hectoliter zuivere alcohol te verhogen .
 Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van
 de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
 door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat de aan dat
 contingent verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
 toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot op het tijdstip
 waarop het contingent geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer
 van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling over de
 Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter
 van dat contingent in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ;
 Overwegende dat de percentages voor de verdeling van het contingent , gelet
 op de reële ontwikkeling van de markten voor de betrokken produkten , de
 behoeften van de Lid-Staten en de economische vooruitzichten voor de
 betrokken periode , als volgt kunnen worden vastgesteld :
         Benelux
                                          60
         Denemarken
                                            7
         Duitsland                        10,8
        Sriekenland                        0,2
        Spanje                             2
        Frankri jk                         4
        Ierland                            4
        Italië                             2
        Portugal                          2
        Verenigd Koninkrijk               8
Overwegende dat , teneinde rekening te houden met de ontwikkeling van de
invoer van de betrokken produkten in de verschillende Lid-Staten , dienstig
is het contingent in twee gedeelten te splitsen , waarvan het eerste
gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede gedeelte
de reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid¬
staten die hun aanvankelijk quotum hebben opgebruikt ; dat het , ten
einde aan de importeurs van elke Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen ,
dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire contingent vast te
stellen op een niveau dat in het onderhavige geval 67 % van het volume
van het contingent zou kunnen bedragen ;
 ---pagebreak--- Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde daarmee rekening te
houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat
die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel heeft opgebruikt , overgaat tot
opneming van een extra quotum uit de reserve , dat dergelijke opnemingen door
elke Lid-Staat moeten worden verricht wanneer elk van zijn extra quota vrij ¬
wel geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de
aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan het einde van de
conti ngentsperiode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten de Commissie , die met name de benuttingsgraad van het
contingent moet kunnen volgen , en de Lid-Staten daarover moet kunnen
inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de contingentsperiode een aanzienlijk overschot heeft , daarvan
een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve , ten einde te voorkomen
dat in een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire tariefcontingent
onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken .
Overwegende dat het aanbeveling verdient de ontwikkeling van de invoer van
de betrokken in de Gemeenschap te volgen en bijgevolg op deze invoer toezicht
uit te oefenen ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer
van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
door een van haar leden,
 HEEFT OE VOLGENDE VERORDENING VASTGSTELD :
                                    Artikel 1
 1 . Van 1 juli 198 tot 30 juni 198 , worden bij de invoer in de Gemeenschap
     voor de hierna omschreven produkten de rechten geschorst binnen de
     grenzen van een communautair tariefcontingent, aangeduid naast die
     produkten :
  Volg-      GN-codes         Omschrijving                 Omvang   Contingent-
  nr .                                                     van het   recht
                              -M.£ySff££jâ!§P-y _
  09.1621    2208 40 10       Rum, arak en tafia van       15 000        vrij
             2208 40 90       oorsprong uit de in artikel 1
             2208 90 11       van Besluit 86/ 283/ EEG be-
             2208 90 19       doelde landen en gebieden
                              overzee
 ---pagebreak---              2 De oorsprongregels die van toepassing zijn op de in Lid 1 bedoelde
               ' produkten, zijn die welke zijn vastgesteld in bijlage II van
                   Besluit 86 / 283 / EEG .
             3 Binnen hun in artikel 2 aangegeven quota passen Spanje en Portugal
                   douanerechten toe die berekend worden volgens de bepalingen ter zake
                   in de Toetredingsakte van 1985 en in Besluit 86 /47/ EEG .
                                                         Artikel 2
1 . Het in artikel 1 bedoelde tarief contingent wordt in twee gedeelten verdeeld .
2 . Een eerste gedeelte van 10 050 hectoliter wordt over de Lid-Staten verdeeld
    de quota die , behoudens artikel 5 , tôt en met 30 juni 1989 gelden , bedragen
    de volgende hoeveelheden :
                                                                   ( in hectoliter zuivere alcohol )
                 Benelux                                                         6 030
                  Denemarken                                                       705
                  Duitsland                                                      1 085
                 Griekenland                                                        20
                  Spanje                                                           200
                  Frankrijk                                                        400
                  Ierland                                                          400
                  Italië                                                           400
                 Portugal                                                          200
                 Verenigd Koninkrijk                                               810
3.   Het tweede gedeelte , ter grootte van 4 950 hectoliter vormt de reserve .
                                  Artikel J
          I.     ludien hei aanvankelijk quotum van een Lid -
          Siaai , zoals vastgrsteld in artikel 2, lid 2 , dan wel
          datzelfde quotum verminderd met het bij toepassing
          van artikel 5 in dr reserve teruggestorte gedeelte,
          voor 90 % of meer is benut, gaat deze l.id-Staat ,
          door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
          onverwijld over uit opneming, voor zover in de re¬
          serve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van
          een tweede quotum , gelijk aan 20 % van zijn aanvan¬
          kelijk quotum, eventueel op de volgende eenheid naar
          boven afgerond .
 2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
     quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft
     aangewend , gaat hij , op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opneming
     van een derde quotum , gelijk aan 10 % van zijn aanvankelijk quotum ,
     eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .
 3 . Indien een Lid-Staat na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
     het door hem opgenomen derde quotum voor 90 & of meer heeft aangewend ,
     gaat hij op dezelfde wijze over tot opneming van een vierde quotum ,
     dat gelijk is aan het derde .
     Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput .
 ---pagebreak--- 4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid¬
    staten overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in die
    leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat
    die quota wellicht niet geheel zullen worden benut .    Zij delen aan de
    Commissie de redenen mee die tot toepassing van het onderhavige lid
    hebben geleid .
                                          Artikel 4
    De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met 30
    juni 1989 .
                                          Artikel 5
    De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 1989 van het niet-benutte
    gedeelte van hun aanvankelijk quotum in de reserve terug , het deel
    dat op 15 maart 1989 20 % van het aanvankelijk quotum te boven gaat .
    Zij kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding
    is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven .
    De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 april 1989 aan de Commissie kennis van
    de totale invoer van de betrokken produkten, die tot en met 15 maart 1989
    plaatsvonden en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede
    eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in de
    reserve terugstorten .
                                          Artikel 6
    De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig de
    artikelen 2 en 3 geopende quota , en brengt , zodra de opgaven haar
    bereiken , elke Lid-Staat op de hoogte van de in de reserve nog
    aanwezige hoeveelheden .
    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 1989 in kennis van de stand
    der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
    Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
uitgeput , tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
aan de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede , hoeveel het saldo
bedraagt .
 ---pagebreak---                                                                                                     *
                                                   Artikel 7
                            1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
                           opdat door opening van de met toepassing van artikel 3
                           door hen opgenomen extra quota, de door hen ingevoerde
                           hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden
                           afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in de commu¬
                           nautaire tariefcontingenten.
                           2. De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de
                           betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende
                           quota .
                           3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
                           op hun quota af naargelang voor de produkten bij de
                           douane een aangifte wordt ingediend tot het in het vrije
                           verkeer brengen .
                           4. De uitputtingsgraad van de quota van dé Lid-Staten
                           wordt vastgesteld op grond van de invoer van de
                           betrokken produkten die overeenkomstig lid 3 is
                           afgeboekt.
                                                   Artikel 8
                           Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de
                           Commissie op de hoogte van de invoer van de betrokken
                           produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
                                                        Artikel 9
                                             Deze verordening treedt in werking op 1 j li 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lid-Staat.                                            \
Gedaan te Brussel,
                                                         Voor de Raad
                                                         De Voorzitter
                                                                                                 10
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 136
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlanent du
        Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
        contingent tarifaire communautaire pour le rhum, l' arak et le
        tafia , relevant des codes NC 2208 40 10 , 2208 40 90 , 2208 90 11 et
        2208 90 19 , originaires des pays et territoires d' Outre-mer
        associés à la Communauté européenne ( 1988-1989 )
4.      Objectif : Exécution d' une mesure autonome ( Décision relative à
        1 ' association des PTOM à la CEE )
5.      Mode de calcul :
        Codes NC             : 2208 40 10 , 2208 40 90 , 2208 90 11 , 2208 90 19
        Volumes des contingents : 15 000 ni a.p .
        Droits à appliquer :     exemption
        Droits du T.D.C.   :
        récipients 21:1 ECU/hl par % vol d' alcool + 5 ECU/hl
        récipients 21:1 ECU/hl par % vol d' alcool
6.      Perte de recettes :
        La perte s' élève à 1 517 130 ECU pour la période du 1.7.1988 au
        30.6.1989 .
        ( 2 1 = 3 426 hl ,     2 1 = 11 574 hl )
        Pour la période 1987 /88 une perte de 1 512 860 ECU a été inscrite .
 ---pagebreak---                     FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans
la Communauté .