CELEX: C2007/199/30
Language: sl
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Zadeva C-269/07: Tožba, vložena 6. junija 2007 – Komisija Evropskih skupnosti proti Zvezni republiki Nemčiji

25.8.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 199/19
            
         Tožba, vložena 6. junija 2007 – Komisija Evropskih skupnosti proti Zvezni republiki Nemčiji
   (Zadeva C-269/07)
   (2007/C 199/30)
   Jezik postopka: nemščina
   Stranki
   
      Tožeča stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: R. Lyal in W. Mölls, zastopnika)
   
      Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija
   Predlogi tožeče stranke:
   
               —
            
            
               Ugotovi naj se, da Zvezna republika Nemčija, s tem da je sprejela in v veljavi obdržala predpise na področju dodatnega pokojninskega varstva, ni izpolnila obveznosti iz člena 39 ES, člena 7 Uredbe Sveta št. 1612/68 z dne 15. oktobra 1968 (1), člena 18 ES in člena 12 ES
               v delu, v katerem te določbe:
               
                           a)
                        
                        
                           obmejnim delavcem (in njihovim zakonskim partnerjem) odrekajo pravico do dodatka, ker ti niso neomejeni davčni zavezanci;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ne dopuščajo, da se kapital, ustvarjen v okviru tega sistema, uporabi za nakup stanovanja, v katerem biva lastnik, če se to stanovanje ne nahaja v Nemčiji;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           določajo, da je treba pridobljeno pomoč v primeru prenehanja neomejenega obdavčenja povrniti.
                        
                     
         
               —
            
            
               Zvezni republiki Nemčiji naj se naloži plačilo stroškov postopka.
            
         Tožbeni razlogi in bistvene trditve
   Nemčija je leta 2001 uvedla t. i. pokojninski dodatek, s katerim naj bi z izravnavo padca višine zakonskih pokojnin prišlo do vzpostavitve dodatne starostne pokojnine. Ta dodatek pa naj bi se zagotovil le, če je zadevna oseba v Nemčiji neomejeni davčni zavezanec, kar v vsakem primeru obmejne delavce, za katere je na podlagi sporazuma o preprečevanju dvojnega obdavčenja davčno pristojna država prebivališča in ki zaradi tega ne plačujejo davkov v Nemčiji, izključuje od pridobitve tega dodatka. Poleg tega naj bi možnost, da se del kapitala uporabi za nakup stanovanja, obstajala le za premoženje, ki se nahaja v Nemčiji in ne za premoženje, ki se nahaja v tujini, ob meji. Končno, dodatek je treba povrniti, če zadevna oseba izgubi status neomejenega davčnega zavezanca.
   Komisija meni, da ti predpisi kršijo določbe prava Skupnosti o prepovedi diskriminacije na podlagi državljanstva, o prostem gibanju delavcev oziroma o enakem obravnavanju delavcev iz drugih držav članic glede socialnih in davčnih ugodnosti. Prepoved diskriminacije delavcev iz drugih držav članic na podlagi državljanstva, naj bi namreč zajemala ne le očitno diskriminacijo na podlagi državljanstva, ampak tudi vse prikrite oblike diskriminacije, ki naj bi z uporabo drugih razlikovalnih meril dejansko privedle do istega rezultata. Poleg tega iz sodne prakse Sodišča izhaja, da lahko tudi obmejnim delavcem pripada pravica do socialnih ugodnosti v skladu s členom 7(2) Uredbe št. 1612/68.
   Ker pokojninski dodatek ustreza opredelitvi „socialne ugodnosti“, ga je treba zagotoviti tudi v primeru, če obmejni delavec in/ali njegov zakonski partner sploh nista davčna zavezanca v Nemčiji. Ugodnost se namreč navezuje na objektivno značilnost delavca zadevnih oseb. Zakonska starostna pokojnina, katere višina naj bi padla in ki naj bi jo dodatek zato dopolnil, naj bi se nanašala predvsem na osebe, ki so v delovnem razmerju, čeprav obenem zadeva tudi druge skupine oseb. Poleg tega pojem socialne ugodnosti zajema tudi take ugodnosti, ki se zagotovijo le zaradi prebivališča prejemnikov na nacionalnem ozemlju. Iz tega je razvidno, da so obmejni delavci na splošno v istem položaju kot delavci, ki prebivajo na domačem ozemlju: na obe skupini je vplivala nižja višina starostnih pokojnin nemškega sistema, kateremu pripadata in v okviru katerega plačujeta prispevke. Obe skupini naj bi imeli interes, da bi za časa njihovega življenja prišlo do vzpostavitve pokojninskega dodatka z izravnavo. Nemško pravilo, v skladu s katerim naj bi bili obmejni delavci, za dohodke katerih davčna pristojnost na podlagi sporazuma o preprečevanju dvojnega obdavčevanja pripada njihovi državi prebivališča, izključeni od ugodnosti, tako pomeni prikrito diskriminacijo in zato nasprotuje členu 39(2) ES in členu 7(2) Uredbe št. 1612/68. Opredelitev pokojninskega dodatka za „obdavčljivo“ ali „socialno“ ugodnost naj na koncu ne bi bila pomembna, ker so obmejni delavci do enakega obravnavanja upravičeni tudi pri „davčnih“ ugodnosti.
   Tudi glede prepovedi uporabe tako pridobljenega kapitala za nakup stanovanja, v katerem biva lastnik, če se ta ne nahaja v Nemčiji, velja ugotovitev, da naj bi šlo tu za socialno ugodnost. Tudi če bi šlo za davčno ugodnost, bi bila vseeno podana kršitev prostega gibanja oseb. Ta predpostavka naj bi namreč omejevala možnost izrabe socialne ugodnosti: obmejnim delavcem onemogoča uporabo njihovega privarčevanega kapitala za stanovanje, če bi se to nahajalo v tujini ob meji, kar se pri takih delavcih ponavadi pričakuje. V primerjavi z delavci, ki prebivajo na domačem ozemlju se fleksibilnost, s katero bi lahko značilen obmejni delavec uporabil dodatek, zmanjša, ko je pogodba o pokojninskem dodatku v fazi izplačila. Vrednost tega dodatka kot socialne ugodnosti je tako zmanjšana. Te neugodnosti obmejnih delavcev pomenijo torej tudi prikrito diskriminacijo na podlagi državljanstva, kar je v nasprotju s členom 39(2) ES in členom 7(2) Uredbe št. 1612/68.
   Obveznost povrnitve plačila, ki jo določa nemška ureditev, v primeru prenehanja neomejenega obdavčena se nanaša predvsem na tujce. Število tujcev, ki se po koncu svojega poklicnega življenja vrnejo v svojo državo izvora, naj bi bilo namreč mnogo višje od števila Nemcev, ki se kot upokojenci nastanijo v tujini. Poleg tega obveznost vrnitev plačila zadevne osebe odvrača od tega, da bi prestavile svoje stalno prebivališče v drugo državo članico. Povrhu tega bi lahko zadevna ureditev že od začetka znižala vrednost dodatka za delavce migrante v primerjavi z domačimi delavci in tako povzročila prikrito diskriminacijo na ravni zagotavljanja ugodnosti. To se nanaša na primere, ko se želijo delavci migranti že od začetka izogniti vrnitvi plačila in zaradi tega ne vložijo prošnje za dodelitev dodatka. Tudi glede tega ni podanega nobenega utemeljenega razloga. Glede davčne doslednosti, naj bi bila ta zagotovljena že v predpisih, določenih v sporazumih o preprečevanju dvojnega obdavčevanja. Obveznost vrnitve plačila ob prenehanju neomejenega obdavčenja torej tudi pomeni prikrito diskriminacijo na podlagi državljanstva in je tako v nasprotju s členom 39 ES, členom 7(2) Uredbe št. 1612/68 ter členoma 12 in18 ES.
   
      (1)  UL L 257, str. 2.