CELEX: 31986R0838
Language: en
Date: 1986-03-22 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 838/86 of 20 March 1986 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community and repealing Regulation (EEC) No 91/86

No L 77/6                                Official Journal of the European Communities                                22. 3 . 86
                                         COMMISSION REGULATION (EEC) No 838/86
                                                         of 20 March 1986
                    on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from
                    intervention stocks for processing in the Community and repealing Regulation
                                                          (EEC) No 91 /86
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         it should be expressly stated that the prices fixed by this
                                                                     Regulation are subject to adjustment in the case of those
                                                                     products ;
  Having regard to the Treaty establishing the European
  Economic Community,                                                Whereas it seems appropriate to waive the second sub­
                                                                     paragraph of Article 2 (2) of Regulation (EEC) No
                                                                     2173/79, taking into account the administrative difficult­
                                                                     ies which the application of this rule raises in certain
  Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of             Member States ;
 27 June 1968 on the common organization of the market
 in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
  No 3768/85 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,           Whereas Commission Regulation (EEC) No 91 /86 should
                                                                     be repealed ;
                                                                     Whereas the measures provided for in this Regulation are
 Whereas the application of intervention measures in                 in accordance with the opinion of the Management
 respect of beef has created large stocks in certain Member          Committee for Beef and Veal,
 States :
 Whereas, in the present market situation, there are outlets
 for such meat for processing in the Community ;                     HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 Whereas such sales should be made subject to the rules
 laid down by Commission Regulation (EEC) No                                                 Article 1
 2173/79 (3), should also be governed by the rules laid
 down by Commission Regulation (EEC) No 1687/76 (4), as
 last amended by Regulation (EEC) No 683/86 (*), and by              1 . During the period 24 March 1986 to 9 May 1986 the
 those laid down by Commission Regulation (EEC) No                   following approximate quantities of beef products shall be
 21 82/77 (*), as last amended by Regulation (EEC) No                put up for sale for processing within the Community :
91 /86 17), subject to certain special exceptions on account
of the particular use to which the products in question are          — 500 tonnes of bone-in beef held by the French inter­
to be put ;                                                              vention agency and bought in before 1 December
                                                                         1984,
                                                                     — 410 tonnes of bone-in beef held by the Danish inter­
                                                                         vention agency and bought in before 1 January 1985,
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (8)
provides that, in the case of products stored by an inter­           — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the Irish inter­
vention agency outside the territory of the Member State                 vention agency and bought in before 1 January 1985,
within whose jurisdiction it falls, a different selling price
from that for products stored on that territory may be               — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the Italian inter­
fixed ; whereas Commission Regulation (EEC) No                           vention agency and bought in before 1 July 1984,
 1 805/77 (9) fixed the method for calculating the selling           — 1 000 tonnes of bone-in beef held by the Dutch inter­
prices for such products ; whereas, to avoid all confusion,              vention agency and bought in before 1 October 1984,
                                                                     — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the United
(') OJ  No   L 148, 28 . 6. 1968, p. 24.                                 Kingdom intervention agency and bought in before 1
(2) OJ  No   L 362, 31 . 12. 1985, p. 8 .
(3) OJ  No   L 251 , 5. 10. 1979, p. 12.                                 October 1984,
(4) OJ  No   L 190, 14. 7. 1976, p . 1 .
O   OJ  No   L 62, 5. 3 . 1986, p. 10 .                              — 1 000 tonnes of boned beef held by the German inter­
Ò OJ No L 251 , 1 . 10. 1977, p. 60.                                     vention agency and bought in before 1 October 1984,
O OJ No L 14, 18. 1 . 1986, p. 12.
(8) OJ No L 128, 24. 5. 1977, p. 1 .                                 — 600 tonnes of boned beef held by the Danish inter­
O OJ No L 198 , 5. 8 . 1977, p. 19 .                                     vention agency and bought in before 1 January 1985,
 ---pagebreak---  22. 3. 86                                 Official Journal of the European Communities                                 No L 77/7
— 600 tonnes of boned beef held by the Irish interven­                   — a precise indication of the establishment or
     tion agency and bought in before 1 January 1985,                        establishments where the meat which has been
— 1 050 tonnes of boned beef held by the United                              purchased will be processed.
     Kingdom intervention agency and bought in before 1              2. The applicants referred to in paragraph 1 may
     January 1985.                                                   instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the
                                                                     products which they purchase. In this case the agent shall
 2. The intervention agencies referred to in paragraph 1             submit the applications to purchase of the purchasers
 shall sell first the meat which has been stored the longest.        whom he represents.
 3.    The prices, quality and quantities of this meat are           3 . The purchasers and agents referred to in the fore­
set out in Annex I hereto.                                           going paragraphs shall maintain and keep up to date an
                                                                     accounting system which permits the destination and use
4.     The sales shall be conducted in accordance with
                                                                     of the products to be ascertained with a view particularly
Regulation (EEC) No 2173/79 together with Regulations                to checking to ensure that the quantities of products
(EEC) No 1687/76, (EEC) No 2182/77 and this Regula­                  purchased and manufactured tally.
tion .
                                                                                                   Article 3
5. Notwithstanding the second subparagraph of Article
2 (2) of Regulation (EEC) No 2173/79, purchase applica­              The security provided for in Article 4(1 ) of Regulation
tions shall not name the coldstore or stores where the               (EEC) No 2182/77 shall be :
products applied for are stored.
                                                                     — 30 ECU per 100 kilograms for unboned forequarters
6. Information concerning the quantities available and                   intended for the manufacture of the products specified
the places where the products are stored may be obtained                 in Article 1 ( l)(a) of Regulation (EEC) No 2182/77,
by prospective purchasers from the addresses listed in               — 15 ECU per 100 kilograms for unboned forequarters
Annex II hereto.                                                         intended for the manufacture of the products specified
                                                                         in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77,
                              Article 2
                                                                     — 75 ECU per 100 kilograms for boned meats intended
                                                                         for the manufacture of the products specified in
1 . Notwithstanding Article 3 (1 ) and (2) of Regulation                 Article 1 ( l)(a) of Regulation (EEC) No 21 82/77,
(EEC) No 2182/77, applications to purchase :                         — 65 ECU per 100 kilograms for boned meats intended
                                                                         for the manufacture of the products specified in
(a) shall be valid only if presented by a natural or legal               Article 1(1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
    person who for at least 12 months has been engaged
    in the processing of products containing beef and who                                          Article 4
    is entered in a public register of a Member State ;
                                                                     Regulation (EEC) No 91 /86 is hereby repealed.
(b) must be accompanied by :
    — a written undertaking by the applicant to process                                            Article 5
         the meat purchased within the period referred to
         in Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2182/77,          This Regulation shall enter into force on 24 March 1986.
                    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                    States .
                    Done at Brussels, 20 March 1986.
                                                                              For the Commission
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vice-President
 ---pagebreak--- No L 77/8                                  Official Journal of the European Communities                                            22. 3 . 86
 BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
         Medlemsstat                              Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)         Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
      Estado miembro                              Productos                      Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECUS/ 100 kg)(')
        État membre                                Produits                       Quantités (tonnes)      Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
       Stato membro                                Prodotti                      Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                              Produkten                         Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
       Estado-membro                              Produtos                       Quantidade (tonelada)  Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Carne sin deshuesar — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                 l                             A                    B
    Danmark             — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende på forfjerdingen, af:
                           Kategori A, klasse R, O                                         325              130,00               140,00
                        — Forfjerdinger, lige udskåret, med 8 ribben, af:        li                                       \
                           Kategori A, klasse R, O                                          85              135,00               145,00
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Catégorie C, classes U, R, O                                    500              130,00              140,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :          Il\
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                   2 000               125,00              135,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                   1 625              117,00              127,00
                        — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                     375             122,00               132,00
   Nederland            — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           Stieren, Ie kwaliteit / Categorie A, klasse R                1 000              130,00               140,00
   United Kingdom       — Forequarters, cut at fifth rib with thin flank
   Great Britain           included in the forequarter, from :
                           Category C, class U, R, O                                       100             120,00               130,00
                        — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                    1 800              125,00               135,00
   Northern Ireland     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Category C, class U, R, O                                       100             125,00               135,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Carne deshuesada (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :                                lili
   Deutschland             Bullen A / Kategorie A, Klassen U, R                            500             145,00               155,00
                        — Dünnung stammend von :
\                          Ochsen A / Kategorie C, Klassen U, R                            500             145,00               155,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, Kategori A, klasse R, 0 :
                           Øvrigt kød, forfjerdinger                                       600             230,00               240,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                             100             230,00               240,00
                           Plates and flanks                                               150             170,00               180,00
                           Flanks                                                          150             170,00               180,00
                           Shins                                                            38             205,00               215,00
                           Shanks                                                           30             205,00               215,00
                           Plate                                                            60             170,00               180,00
                           Briskets                                                         40             220,00               230,00
                           Shins and shanks                                                 10             205,00               215,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :              \
                           Briskets                                                        300             200,00               210,00
                           Thin flanks                                                     350             170,00               180,00
                           Striploin flank-edge                                              2             120,00               130,00
\                          Clod and sticking                                               100             220,00               230,00
                           Flanks (plates)                                                 300             170,00               180,00
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                                      Official Journal of the European Communities                                                   No L 77/9
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se
    ajustarán de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão
    ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
P) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento
     (CEE) n° 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a) do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento
     (CEE) n° 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten.
B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b) do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- No L 77/ 10                     Official Journal of the European Communities                       22. 3 . 86
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcções dos
                                             organismos de intervenção
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 613Ó03
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex : 56 396
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302