CELEX: 31979R2058
Language: it
Date: 1979-09-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2058/79 della Commissione, del 20 settembre 1979, che modifica gli importi compensativi monetari

24. 9 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 241 / 1
                                                                 I
                              (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 2058/79 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 20 settembre 1979
                                        che modifica gli importi compensativi monetari
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                      della Commissione, del 29 maggio 1975 (6), modifi­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1150/79 (7),
                                                                      ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
 europea,
                                                                      compensativi monetari; che i tassi di cambio in con­
                                                                     tanti rilevati in conformità del regolamento (CEE)
 visto il regolamento ( CEE) n . 974/71 del Consiglio,               n. 1380/75 nel periodo compreso fra il 12 e il 18 set­
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­              tembre 1979 per la sterlina inglese comportano un
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in              divario che si scosta di più di un punto dalla percen­
 seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                   tuale considerata per la fissazione precedente degli
 fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (*),               importi compensativi monetari ;
 modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
n. 987/79 (2), in particolare l'articolo 3 ,                         considerando che, a norma dell'articolo 7, paragra­
                                                                     fo 1 , del regolamento (CEE) n . 243/78 della Commis­
                                                                     sione, del 1° febbraio 1978 , che istituisce la fissazione
 visto il regolamento ( CEE) n. 1516/78 della Commis­                 anticipata degli importi compensativi monetari (8 ),
sione, del 30 giugno 1978, relativo agli adeguamenti                 modificato dal regolamento (CEE) n . 1544/78 (9), gli
 degli importi compensativi monetari fissati in anti­                importi compensativi monetari fissati in anticipo de­
cipo e recante abrogazione del regolamento ( CEE)                    vono essere modificati se, durante il periodo di vali­
n. 651 /78 (3), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,            dità del titolo, entra in vigore un nuovo tasso rappre­
                                                                     sentativo ; che il nuovo tasso deve essere stato deciso
                                                                     prima che venga presentata la domanda di titolo ;
considerando che gli importi compensativi monetari                   che questa situazione si presenta unicamente per il
 istituiti dal regolamento ( CEE) n . 974/71 sono stati              settore delle carni suine nella Repubblica federale di
fissati con regolamento (CEE) n. 1367/79 della Com­
                                                                     Germania e nei paesi del Benelux,
missione, del 29 giugno 1979 (4), modificato da ultimo
dal regolamento (CEE) n. 2023 /79 (5);
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mento (CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi de­
vono essere modificati se il divario di cui all' arti­
                                                                                               Articolo 1
colo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento, si scosta di
almeno un punto dalla percentuale considerata per la
fissazione precedente; che tale modifica degli importi               1 . La colonna « United Kingdom » delle parti l a ,
compensativi deve essere effettuata in funzione della                2a, 3 a, 4a, 5 a, 7a e 8 a dell' allegato I del regolamento
 variazione del divario ;                                            ( CEE ) n. 1367/79 è sostituita da quelle figuranti nell'
                                                                     allegato I del presente regolamento.
H    GU n. L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .
(2)  GU n. L 123 del 19. 5. 1979, pag. 9.                            (•) GU n.  L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37,
(3)  GU n. L 178 dell'I . 7. 1978, pag. 63.                          (7) GU n.  L 144 del 13. 6. 1979, pag. 8.
(4)  GU n. L 164 del 2. 7. 1979, pag. 1.                             (8) GU n.  L 37 del 7. 2. 1978, pag. 5.
(5)  GU n. L 233 del 15. 9. 1979, pag. 26.                           (•) GU n.  L 182 del 5 . 7. 1978, pag. 7.
 ---pagebreak--- N. L 241 /2                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               24. 9. 79
2. Gli allegati II, III e IV del regolamento ( CEE)                                   Articolo 2
n. 1367/79 sono sostituiti dagli allegati II, III e IV
del presente regolamento.                                      Il presente regolamento entra in vigore il 24 settembre
                                                               1979 .
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, il 20 settembre 1979.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   Finn GUNDELACH
                                                                                     Vicepresidente
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 241 /3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1» — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                              commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t                t/t              Lit/t        FF/t
                                  1                            5                  6                 7            8
              10.01 A                                        6,350
              10.01 B                                        9,412
              10.02                                          6,038
              10.03                                          5,636
              10.04                                          5,422
              10.05 B                                        5,636
              10.07 B                                        5,548
              10.07 C                                        5,548
              11.01 A                                        8,061
              11.01 B                                        7,625
              11.02 A la)                                   13,108
              11.02 A I b)                                   8,706
              11.01 C                                        5,749
              11.01 D                                        5,530
              11.01 E I                                      7,890
              11.01 E II                                     5,185
           ex 11.01 G (*)                                    5,659
           ex 11.01 G (2)                                    5,659
              11.02 AH                                       6,159
              11.02 A III                                    7,890
              11.02 A IV                                     7,590
              11.02 A V a) 1                                 8,454
              11.02 A Va) 2                                  8,454
              11.02 A V b)                                   5,749
 ---pagebreak--- N. L 241 /4                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   24. 9. 79
                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                            and charged on exports
                      CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                          Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                      doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                                                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                         douanetarief
                    Position i den fælles
                           toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/t                l/t              Lit/t         FF/t
                              1                            J                  6                 7             8
            ex 11.02 A VII (*)                           5,659
            ex 11.02 A VII (2)                           5,659
               11.02 B I a) 1                            5,749
               11.02 B I a) 2 aa)                        5,530
               11.02 B I a) 2 bb)                        5,530
               11.02 B I b) 1                            7,890
               11.02 B I b) 2                            7,590
               11.02 B II a)                             6,477
               11.02 B II b)                             6,159
               11.02 Bile)                               5,749
            ex 11.02 B II d) (*)                         5,659
            ex 11.02 B II d) (2)                         5,659
               11.02 C I                                 6,477
               11.02 C II                                6,159
               11.02 C III                               9,018
               11.02 C IV                                5,530
               11.02 C V                                 5,749
            ex 11.02 C VI (l)                            5,659
            ex 11.02 C VI (2)                            5,659
               11.02 D I                                 6,477
               11.02 D II                                6,159
               11.02 D III                               5,749
               11.02 D IV                                5,530
               11.02 D V                                 5,749
            ex 11.02 D VI (*)                            5,659
            ex 11.02 D VI (2)                            5,659
               11.02 E I a) 1                            5,749
               11.02 E I a) 2                            5,530
               11.02 E I b) 1                            7,890
               11.02 E I b) 2                            9,759
               11.02 E II a)                             6,477
               11.02 E II b)                             6,159
               11.02 E II c)                             6,200
            ex 11.02 E II d) 2 C)                        5,659
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                       5,659
               11.02 F I                                 6,477
               11.02 F II                                6,159
               11.02 F III                               5,749
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 241 /5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t               l/t              Lit/t        FF/t
                                1                              5                 6                 7            8
             11.02 F IV                                      5,530
             11.02 F V                                       5,749
          ex 11.02 F VII O                                   5,659
          ex 11.02 F VII (2)                                 5,659
             11.02 G I                                      4,762
             11.02 G II                                      3,832
             11.07 A I a)                                  11,302
             11.07 A I b)                                    8,445
             11.07 A II a)                                 10,032
             11.07 A II b)                                  7,496
             11.07 B                                        8,736
             11.08 A I                                      8,510
             11.08 AHI                                     13,144
             11.08 A IV                                    10,223
             11.08 A V                                      8,510
             11.09                                         22,859
             17.02 B II a) (3)                             11,103
             17.02 B II b) (3)                              8,510
             21.07 F II                                     8,510
             23.02 A I a)                                   1,586
             23.02 A I b)                                   5,110
             23.02 A II a)                                  1,410
             23.02 A II b)                                  5,639
             23.03 A I                                     10,145
             23.07 B I a) 1 (5)                             0,902
             23.07 B I a) 2 (4) (5)                         0,902
             23.07 B I b) 1 (5)                             2,818
             23.07 B I b) 2 (4) (5)                         2,818
             23.07 B I c) 1 (5)                             5,636
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                         5,636
 ---pagebreak--- N. L 241 /6                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     24. 9. 79
                                                                      Note
(*) Miglio.
(2) Sorgo.
(3) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
    compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto
    l'importo supplementare seguente :
                                                            R. f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito Irlanda     Italia     Francia
        Tenore in peso di latte in polvere o granulato     Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                         nel prodotto finito                 DM/t     FB/ Flux/t    Fl/t         £/t        £/t       Lit/t       FF/t
    Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                       4,55
     Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
    50 %                                                                                        9,10
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92.
     b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
         — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del
              24. 2. 1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso
              e che è stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205
              dell' 11 . 8 . 1977)
             e
         — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
              solfato di rame,
         gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
     c) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
         il tenore effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
         — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
         — siero di latte in polvere o granulato,
         — caseina e/o caseinato addizionati.
(5) Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è
     concesso alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli
     importi compensativi si applicano gli importi indicati.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
          mento (CEE) n. 974/71 ,
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, speci­
     ficando il tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 241 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro· du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/ 100 kg        £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                  1                             5               6                   7             8
              01.03 A II a)                                   2,857
              01.03 A II b)                                   3,359
              02.01 A III a) 1                                4,368
              02.01 A III a) 2                                6,334
              02.01 A III a) 3                                4,892
              02.01 A III a) 4                                7,076
              02.01 A III a) 5                                3,800
              02.01 A III a) 6 aa)                            7,076
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                        7,076
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        4,892
              02.05 A I                                       1,747
              02.05 A II                                      1,922
              02.05 B                                         1,048
              02.06 B I a) 1                                  4,368
              02.06 B I a) 2 aa)                              5,591
              02.06 B I a) 2 bb)                              5,591
              02.06 B I a) 2 cc)                              6,115
              02.06 B I a) 3                                  6,334
              02.06 B I a) 4                                  4,892
              02.06 B I a) 5                                  7,076
              02.06 B I a) 6                                  3,800
           ex 02.06 B  I  a)  7 O                             7,076
           ex 02.06 B  I  a)  7 (2)                           4,892
              02.06 B  I  b)  1                               4,368
              02.06 B  I  b)  2  aa)                          5,591
              02.06 B  I  b)  2  bb)                          5,591
              02.06 B  I  b)  2 cc)                           6,115
              02.06 B  I  b)  3  aa)                           6,334
              02.06 B  I  b)  3  bb)                        12,318
              02.06 B I b) 4 aa)                              4,892
              02.06 B I b) 4 bb)                               9,697
              02.06 B I b) 5 aa)                               7,076
 ---pagebreak--- N. L 241 / 8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           24. 9 . 79
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                          and charged on exports
                              CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                      £/ 100 kg        £/100 kg           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                        1                                  5               6                   7              8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                    12,187
                 02.06 B    I b)  6   aa)                                3,800
                 02.06 B    I b)  6   bb)                                6,334
             ex 02.06 B     I b)  7  aa) (J)                             7,076
             ex 02.06 B     I b)  7  aa) (2)                             4,892
                 02.06 B    I b)  7  bb) (*)                           12,318
                 15.01 A I (a)                                           1,398
                 15.01 A II                                              1,398
                 16.01 A                                                 6,115
                 16.01 B I ( b) (3)                                    10,265
                 16.01 B II (b) (3)                                      6,989
                 16.02 A II                                              5,679
                 16.02 B III a) 1                                        5,897
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                               10,702
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                                 8,955
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                             5,897
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                                4,892
                 16.02 B III a) 2 cc)                                    2,927
             (l) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
             (l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
             f1) — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Filet.
             (l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti , disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto.
             (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet.
             (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
             (*) Produits autres que ceux visés à la note 11) .
             (*) Other products than those falling under f1).
             (*) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
             (*) Andere produkten dan vermeld bij (*).
             (*) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 24 . 9 . 79                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 241 /9
            H L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
            (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subjcct to compliancc with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen .
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                 condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n. 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                 mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                 sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                 a queste condizioni .
            (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (3 ) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                 nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non .
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
            f4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form , angewendet .
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato .
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form .
            (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
            (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            ( a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
             (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                  zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, wor­
                  den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 241 / 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           24. 9 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                  5                 6                  ?             8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A H HO                                        4,731
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01   A II a) 1                                   8,989
                 02.01 A II a) 2                                     7,191
                 02.01 A II a) 3                                    10,787
                 02.01 A II a) 4 aa)                                 7,191
                 02.01   A   II a) 4 bb)                            12,300
                 02.01   A   II b) 1 (2)                             7,995
                 02.01   A   II b) 2 (2)                             6,396
                 02.01   A   II b) 3 (2)                              9,994
                 02.01   A   II b) 4 aa) (2)                         6,396
                 02.01   A   II b) 4 bb) 11 (2)                      9,994
                 02.01   A   II b) 4 bb) 22 (2) (3)                  9,994
                 02.01    A  II b) 4 bb) 33 (2)                      9,994
                 02.06   C   I a) 1                                  7,191
                 02.06   C I a) 2                                   10,266
              ex 16.02   B III b) 1 aa) (4)                         10,266
              ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                          6,150
              ex 16.02   B III b) 1 aa) (•)                          4,116
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 241 / 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
f1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(') The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(a) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuaie concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 13) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
f3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (6)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (*)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (6)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (Ä)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (•)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (*)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  C) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour cet
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleidisbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (') Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i lam­
       handelen mellem Irland og Nordirland.
 ---pagebreak--- N. L 241 / 12                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       24. 9. 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun                                           and charged on exports
                              CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                  £                  £                 Lit             FF
                                       1                           5                 6                   7              8
                                                            — 100 pièces/100 picces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
              01.05 A I                                        0,466
              01.05 A II                                       0,220
                                                            — 100 kg —
              01.05 B I                                        0,864
              01.05 B II                                        1,361
              01.05 B III                                       1,227
              01.05 B IV                                       0,919
              01.05 B V                                         1,497
              02.02 A I a)                                      1,085
              02.02 A I b)                                      1,234
              02.02 A I c)                                      1,344
              02.02 A II a)                                     1,602
              02.02 A II b)                                     1,945
              02.02 A II c)                                     2,161
              02.02 A III a)                                    1,753
              02.02 A III b)                                    1,916
              02.02 A IV                                        1313
              02.02 A V                                         2,138
              02.02 B I                                         3,418
              02.02 B II a) 1                                   1,479
              02.02 B II a) 2                                   2,377
              02.02 B II a) 3                                   2,108
              02.02 B II a) 4                                   1,444
              02.02 B II  a) 5                                  2,352
              02.02 B II  b)                                    1,111
              02.02 B II  c)                                    0,769
              02.02 B II  d) 1                                  2,874
              02.02 B II  d) 2                                  2,166
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 241 / 13
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia          France
           I                                                    £                  £                 Lit              FF
                                    1                           5                  6                   7               8
                                                           — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                    2,036
           02.02 B II e) 1                                    2,779
           02.02 B II e) 2 aa)                                1,181
           02.02 B II e) 2 bb)                                2,035
           02.02 B II e) 3                                    1,912
           02.02 B II f)                                      3,418
           02.02 C                                            0,769
           02.05 C                                            1,709
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk.
           04.05 A I a) 1                                     0,331
           04.05 A I a) 2                                     0,138
                                                           — 100 kg -
           04.05 A I b)                                        1,439
           04.05 B I a) 1                                      6,504
           04.05 B I a) 2                                      1,669
           04.05 B I b) 1                                      2,936
           04.05 B I b) 2                                      3,137
           04.05 B I b) 3                                      6,735
           35.02 A II a) 1                                     5,842
           35.02 A II a) 2                                     0,791
 ---pagebreak---                                            PARTE 5 »
                                                                                                                                                      N. L
               SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                               Importi compensativi monetari                                                                                          241                                     /   14
                                                                                       Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                           all'esportazione
                Designazione delle merci                         Note
                                                                             United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                              £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                       3               7                   8                  9                10
  so il siero di latte                                            (10)         0,335    (d)
                                                                  (10)         0,335    (c)
                                                                  n            0,299    (d)
                                                                (») (ii)       0,233    (d)
                                                                (10) (ti)      0,188    (d)
                                                                   o           4,375
                                                                   (9)         2,832    (d)
                                                                   (9)         2,832    (d)
                                                                   (9)         2,296    (d)
                                                               (1) (2) (•)     4,375
                                                               « (i) o         2,832    (d)
                                                                   (•)         2,832    (d)
                                                                   o           2,296    (d)
                                                                                                                                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità
  i tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  a :
 feriore a 15 %                                                    «           0,335 (d)
                                                                                                                                                      europee
 uale o superiore a 15 %                                           (9)         0,738 (d)
  i tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  a :
 feriore a 15 %                                                    (9)         0,268    (d)
guale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                        o           0,738    (d)
guale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                        (9)         1,207    (d)
guale o superiore a 32 %                                           (9)         1,341    (d)
                                                                   «           5,236
                                                                   (»)         4,375
                                                                   e)          2,832 (d)
                                                                                                                                                                                          .
                                                                   e)          2,296 (d)                                                                                 .
                                                                   o           4,375
                                                                                                                                                      24 9 79
 ---pagebreak---                                                                              Importi da concedere all'importazione e da riscuotere                  24                                  .
                                                                                                 all'esportazione                                   9                    .
              Designazione delle merci                   Note
                                                                                                                                                    79
                                                                   United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                    £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                         2                                3              7                   8                  9               10
                                                           (3)       2,832 (d)
                                                           (3)       2,296 (d)
  i tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  a :
 feriore a 15 %                                            (3)       0,335 (d)
guale o superiore a 15 %                                  (8)        0,941 (d)
  i tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  a :
 feriore a 15 %                                            (S)       0,268    (d)
guale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %               (8)       0,941    (d)
guale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                (3)       1,210    (d)
guale o superiore a 32 %                                   (3)       1,345    (d)
  i tenore, in peso, di materie grasse :
 feriore a 80 %                                           (4)           — (b)
guale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            (4) (5)     10,504
guale o superiore a 82 %                                (4) (5)     10,767
                                                          (4)           -(b)
                                                          (6)        8,811
  so il Roquefort                                         (fl)       7,248
  i tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
   :
 feriore a 10 %                                           (6)        2,715
guale o superiore, a 10 % ed inferiore a 30 %             (6)        4,006
guale o superiore a 30 %                                  (6)        5,861
  i tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
   :
 feriore a 55 %                                           (•)        5,861
 uale o superiore a 55 %                                  (6)        6,951
                                                          (6)        6,951
 sclusione dei formaggi Grana Padano e Parmi­
   Reggiano e dei formaggi prodotti esclusivamente                   9,925
                                                                                                                                                 N. L
  atte di pecora                                        (•) (12)
                                                          («)        8,190
                                                          (6)        7,505                                                                      241                                         /
 ---pagebreak---                                                                                 Importi da concedere all'importazione e da riscuotere                 N. L
                                                                                                  all'esportazione
               Designazione delle merci                    Note
                                                                      United Kingdom         Ireland           Italia           France
                                                                                          £/ 100 kg ( a)                     FF / 100 kg (a)
                                                                       £/ 100 kg (a)                       Lit/100 kg (a)
                                                                                                                                                      241                                      /
                          2                                  3              7                   8                9                 10
 iago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 am, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
aribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
 lla Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
 clusivamente con latte di pecora o di capra)
 enti tenore di acqua, in peso, della materia non
 assa inferiore o uguale a 62 % e aventi tenore
  materia grassa, in peso, della sostanza secca :
  inferiore a 10 %                                        (6) (12 )       5,566
 uguale o superiore a 10 %                                (.) ( 12)       7,505
 rom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
 ulin, Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi
 iversi dai formaggi prodotti esclusivamente con
 tte di pecora o di capra) aventi tenore di acqua,
  peso, della materia non grassa superiore a
  % ed aventi un tenore di materie grasse, in peso,
   lla sostanza secca :
    inferiore a 10 %                                      (6) (12 )       3,827
  uguale o superiore a 10 %                               (•) (12)        5,852
    tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
   :
 feriore a 10 %                                             (6)            1,739
 uale o superiore a 10 %                                    (6)           2,953
                                                                                                                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                            (6 )           9,925
                                                            (6)           6,351
                                                                                —
                                                            (?)
                                                                                —
                                                            (')
                                                            (7)           0,090
                                                            C)            0,282
                                                                                —
                                                            C)
                                                                                —
  rodotto :                                                                             \
rie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                   0,127
                                                                                                                                                       24                                  .
rie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                   0,119         l                                                             9                    .
rie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                   0,119
                                                                                                                                                      79
 ---pagebreak---  24 . 9 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 241 / 17
                                                                 Note
(!) Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
     n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6 . 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,52.
     Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) e del
     regolamento ( CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
     indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15 .
(2) Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n.
     990/72 (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo
     unico di :
     — 2,274 £ per 100 kg per il Regno Unito .
(3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce e uguale alla somma dei seguenti elementi :
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in
          100 chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risul­
          tante del calcolo precedente è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/ o dal lattosio aggiunti, conte­
              nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
          pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denatu­
          rato) della tariffa doganale comune.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
          particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
     —    dal regolamento (CEE) n . 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6 . 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
     —    dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
     —    dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell'I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40;
     —    dal regolamento (CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31 . 1 . 1975), si applica all'importo indicato :
          — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A ,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B,
     — dal regolamento ( CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento ( CEE) n. 1468/79 (GU n. L 177
          del 14. 7. 1979), si applica all'importo indicato
          — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B.
 (5) Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18, l'importo
     compensativo monetario è di 5,384 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
(6) Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai
     prodotti indicati nella sottovoce 04.04 E I c) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso ,
     sulla materia secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo
     umano tali e quali.
 (7) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
     effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
     — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
     — del siero di latte in polvere o granulato ,
      — della caseina e/o del caseinato addizionati .
 ---pagebreak--- N. L 241 / 18                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  24. 9 . 79
    Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo
    indicato è aggiunto l'importo supplementare seguente:
                                                           R. f. di    Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito Irlanda    Italia    Francia
        Tenore in peso del latte in polvere o granulato   Germania  Lussemburgo
                   (escluso il siero di latte)
                      nei prodotti finiti                 DM/100 kg   FB/Flux/   Fl/100 kg   £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg FF/100 kg
                                                                       100 kg
    Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                       0,455              I
    Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
    50 %                                                                                      0,910              I
    Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
    70 %                                                                                      1,365              I
    Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
    80%                                                                                       1,706              I
    Uguale o superiore a 80 %                                                                  1,933
    Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92.
    Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
    n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,92. Tutta­
    via tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conforme­
    mente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976).
    Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
    — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2.
        1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è
        stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205 dell'I 1. 8. 1977)
        e
    — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro
        e/o solfato di rame,
    gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(8) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
    a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'im­
        porto indicato è
        — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, conte­
            nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
        — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
    b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto
        netto, pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non
        denaturato) della tariffa doganale comune.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista:
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
        particolare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(9) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al
    prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
    — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
        grammi di prodotto e, in seguito,
    — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista:
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in parti­
        colare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak---  24. 9 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 241 / 19
 (10) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo.
      Tuttavia, se debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,
      — d'importazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta debole,
      — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
           mento ( CEE) n. 974/71 ,
      l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte
      e/o lattosio.
(n ) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell'I . 4.
      1978), all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,40.
( 12) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immuno­
           diffusione e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine;
      — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
           che il formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in
         considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 241 /20                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            24. 9. 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                      and charged on exports (')
                           CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                       £                  £                 Lit             FF
                                    1                                  5                  6                  7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 — 100 kg —
             17.01 A (2)                                            0,858
             17.01 A (3)                                            1,635
             17.01 B (4)                                            1,365
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 6)
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (e)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
             17.02 ex D II (6)                                      0,0164
             17.02 E                                                0,0164
             17.02 ex F (7)                                         0,0164
             21.07 F IV                                             0,0164
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                          for 100 kg of dry matter
                                                           je 100 kg Trockenstoff
                                                        per 100 kg di materia secca
                                                            per 100 kg droge stof
                                                              for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                              1,635
             21.07 F III                                            1,635
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 241 /21
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                 (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n° 3330/74.                                                                (EEG ) nr. 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                       monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                          artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                       30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                 (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                         kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                    nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird.                                                                 beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                       nr. 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell' articolo 26
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                                   ( 5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                       calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      uitgevoerd naar derde landen.                                                    du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til           (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                       (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                       Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(*) Dénaturé .
      Denatured .
                                                                                 (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                       Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
      Denaturiert .                                                                    stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturati .                                                                     und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      Gedenatureerd .
                                                                                       Nr. 394/70 bestimmt .
      Denaturerei .                                                               (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                       in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                       articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
f) Non dénaturé .                                                                      si tratti di un' importazione e conformemente alle disposizioni dell '
      Undenatured .                                                                    articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
      Nicht denaturiert.
                                                                                       un'esportazione .
      Non denaturati .                                                           (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
      Niet gedenatureerd .                                                             gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Ikke denaturerei .
                                                                                       lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                       komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                 (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
( 4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                   beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO               stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
      n° L 89 du 10. 4. 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire              bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                udførsel .
      ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
      quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
      10. 4. 1968, p . 3) the monetary compensatory amount shall be                    Other sugars and syrups excluding sorbose.
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                 Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
      lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
      (EWG) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten       Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      Nr . 837/68 (ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) angepaßt .          ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
 (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                  Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )               Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l' importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
      articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                    Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                        Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- N. L 241 /22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     24. 9 . 79
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 > — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                  and charged on exports
                                 commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                                                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                             £/100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/100 kg
                                    1                            5                 6                   7            8
             17.04 D I a)                                      1,009
             17.04 D I b) 1                                    0,530
             17.04 D I b) 2                                    0,758
             17.04 D I b) 3 aa)                                0,987
             17.04 D I b) 3 bb)                                1,023
             17.04 D I b) 4                                    1,174
             17.04 D  I b) 5                                   1,240
             17.04 D  I b) 6                                   1,306
             17.04 D  I b) 7                                   1,332
             17.04 D  I b) 8                                   1,398
             17.04 D  II a)                                    1,811
             17.04 D  II b) 1                                  1,596
             17.04 D  II b) 2                                  1,898
             17.04 D  II b) 3                                  1,844
             17.04 D  II b) 4                                  1,603
             18.06 B I                                         0,762
             18.06 B II a)                                     1,520
             18.06 B II b)                                     2,159
             18.06 C I                                         1,578
             18.06 C II a) 1                                   0,662
             18.06 C  II a)  2                                 0,809
             18.06 C  II b)  1                                 1,395
             18.06 C  II b)  2                                 1,662
             18.06 C  II b)  3                                 1,908
             18.06 C  II b)  4                                 2,227
             18.06 D   I a)         (1)                        2,903
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 241 /23
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
           I                                               £/100 kg          £/ 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                  1                            5                 6                   7             8
           18.06 D I b)               (8)                    2,903
           18.06 D II a)   1                                 1,588
           18.06 D II a)  2           (8)                    1,588
           18.06 D II b)   1                                 4,676
           18.06 D II b)   2 aa)                             2,621
           18.06 D II b)   2 bb)                             4,676
           18.06 D II c)              (2)
           19.02 B II a)  4 aa)       (6)                    0,619
           19.02 B II a)  5 aa)       (6)                    0,943
           19.03 A                    (7)                    1,415
           19.03 B I                  (7)                    1,415
           19.03 B II                 (7)                    1,230
           19.04                                             0,817
           19.08 B I a)                                      0,736
           19.08 B I b)                                      1,324
           19.08 B II a)                                     0,320
           19.08 B II b) 1                                   0,688
           19.08 B II b) 2           (3)                     1,851
           19.08 B II c) 1                                   0,835
           19.08 B II c) 2           (3)                     1,998
           19.08 B II d) 1                                   1,056
           19.08 B II d) 2           (3)                     2,219
           19.08 B III a) 1                                  0,560
           19.08 B III a) 2          (3)                     2,014
           19.08 B III b) 1                                  0,781
           19.08 B III b) 2          (3)                     1,944
           19.08 B III c) 1                                  1,149
           19.08 B III c) 2          (3)                     2,118
           19.08 B IV a) 1                                   0,800
           19.08 B IV a) 2           (3)                     1,575
           19.08 B IV b) 1                                   0,941
           19.08 B IV b) 2           (3)                     1,979
           19.08 B V a)                                      0,960
           19.08 B V b)                                      1,027
           21.07 C I                                         0,762
           21.07 C II a)                                     1,520
           21.07 C II b)                                     2,159
           21.07 D I a) 1                                    3,544
 ---pagebreak--- N. L 241 /24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      24. 9 . 79
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                             Bii de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £/ 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                             5                 6                  7              8
             21.07 D I a) 2                                   4,795
             21.07 D I b) 1                                   0,315
             21.07 D I b) 2                                   0,586
             21.07 D I b) 3                                   4,262
             21.07 D II a) 1          (')                     3,937
             21.07 D II a) 2                                  5,709
             21.07 D II a) 3                                  7,284
             21.07 D II a) 4                                 10,434
             21.07 D II b)            (5)
             21.07 G II a) 1          (8) (9)                 1,066
             21.07 G II a) 2 aa)      (8) (9 )                1,386
             21.07 G II a) 2 bb)      (8) (')                 1,546
             21.07 G II a) 2 cc)      (8) (9)                 1,706
             21.07 G II b) 1          (8) (9)                 1,272
             21.07 G II b) 2 aa)      (8) H                   1,533
             21.07 G II b) 2 bb)      (8) (9)                 1,693
             21.07 G II c) 1         (8) (9)                  1,433
             21.07 G II c) 2 aa)     (8) (9)                  1,753
             21.07 G II c) 2 bb)     (8) (9)                  1,873
             21.07 G II d) 1                                  1,728
             21.07 G II d) 2                                  2,008
             21.07 G II e)                                    2,169
             21.07 G III a) 1                                 2,131
             21.07 G III a) 2 aa)                             2,451
             21.07 G III a) 2 bb)                             2,611
             21.07 G III b) 1                                 2,337
             21.07 G III b) 2                                 2,598
             21.07 G III c) 1                                 2,499
             21.07 G III c) 2                                 2,779
             21.07 G III d) 1                                 2,793
             21.07 G III d) 2                                 2,913
             21.07 G III e)                                   3,014
             21.07 G IV a) 1                                  3,197
             21.07 G IV a) 2                                  3,517
             21.07 G IV b) 1                                  3,403
             21.07 G IV b) 2                                  3,608
             21.07 G IV c)                                    3,565
             21.07 G V a) 1                                   4,795
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    . N. L 241 /25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                             and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                  1                            5               6                    7            8
           21.07 G V a) 2                                   4,875
           21.07 G V b)                                     4,942
           21.07 G VI à IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                 0,872
           29.04 C III a) 2                                  1,324
           29.04 C III b) 1                                  1,243
           29.04 C III b) 2                                  1,883
           35.05 A                                          0,959
           38.19 T I a)                                     0,872
           38.19 T I b)                                      1,324
           38.19 T II a)                                     1,243
           38.19 T II b)                                     1,883
 ---pagebreak---     N. L 241 /26                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       24. 9. 79
   C ) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le             ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
        montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
        quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
   (') For paste for spreading on bread containing no milk products the              (') Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
        monetary compensatory amount is calculated in relation to the                      på   grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
        quantity of sugar contained in the product.                                        holdt i varen .
   (') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
        Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
        nen Mengen an Zucker berechnet.                                                    céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
   (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo               de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
        compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
        zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                           agricoles échangés en l'état.
                                                                                     ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
  (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt                        any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
        het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                        or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
        hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                          tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such .
  (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
        nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
        hold .                                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                           angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                           Anwendung kämen .
  r) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
        sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                          o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
  {*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
        headings 21.07 G VI to IX .                                                       sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                          scambiati come tali .
  (■) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
        bis IX anwendbar sind .                                                      ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
 (') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
        21.07 G VI a IX .                                                                 dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                          bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
  (') De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                    produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                          verhandeld .
        onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
 (*) Beløb, der finder anvendelse pa varer, der henhører under positio­             ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
        nerne 21.07 G VI til IX .                                                         mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                          disse produkter som sådanne.
 r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction            (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
        des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       diquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69, diminuées de               (6) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note {') de la               of a net capacity of 1 kg or less.
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       annexe .
                                                                                          ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
 (s) For exports to third countries and intra-Community trade, the                   (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation (EEC) No 1 060/69, reduced by 10 % , with            (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk              kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products' of this Annex .                                                 1 kg of minder.
(*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                   og derunder.
       um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 1060/ 69 angeführt              C) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       (') des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                   poids des pâtes.
      hangs angeführt sind .
                                                                                    (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracom unitari ,                  amount shall be applied only according to the weight of the
       l' importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                   macaroni , spaghetti and similar products.
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
       burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n. 1060/69 ,            (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della      betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
       parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l' importo compensativo
      allegato .                                                                          monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(s) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,                (7) Vocr produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
       tieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aan­                   monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
                                                                                         van de deegwaren toegepast .
       gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­
       minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
       „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                   udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                         lignende varer .
(*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «              laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
       i dette bilag.                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                         sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                         nuées de 10 % .
(4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                  Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
       contenue dans la marchandise.                                                           valorisée ,
(*) At the request of the interested party the monetary compensatory                     — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                        dépréciée ,
       skimmed-milk powder contained in the goods .                                      — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                               de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
( ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                             n° 974/71 ,
       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
       rechnet.                                                                          effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­               au produit.
       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                 Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliauent
       scremato in polvere contenuto nella merce.                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  24. 9 . 79                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 241 /27
 (s) If the product contains added whey and/or lactose no compen­              (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;           voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the              serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to                bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                     ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                         zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated               — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
          currency ,
                                                                                   — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                    kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation            (EEC)              heid ,
          No 974/71 ,
                                                                                    moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­           vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the               toegevoegd .
      product.
      However, if compensatory amounts have to be charged, the                      De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      amounts fixed shall apply normally.                                          passing, indien zij moeten worden geheven
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,              (') Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag             monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
     Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                    af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                       Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                   — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                  — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                        forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a             skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                 tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                   såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen .
                                                                              (•) Le premier et le deuxieme alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(«) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1              aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun                ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso, l' importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­     ( 9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell' allegato del regolamento            immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
     (CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All' atto dell'espletamento delle formalità doganali                     (») Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                   Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,              von höchstens 1 kg.
    — d' importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                             (9) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d' esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale               merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)          eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                              (9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­           sing op produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o                een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti    (9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                                pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- N. L 241 /28                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     24. 9. 79
                                                         ALLEGATO II
                      Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                        Stati membri
                      Prodotti
                                                           R. f. di
                                                                       Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito  Francia
                                                          Germania
  — Settore carni bovine                                   0,902        0,972                     1,043      1,065      1,037
  — Settore latte e prodotti lattiero-caseari              0,892        0,967        —
                                                                                                  1,043      1,065      1,037
  — del regolamento (CEE) n. 1059/69                       0,902        0,972                     1,043      1,065      1,037
  — Settore carni suine                                     0,892       0,967                     1,043      1,065
  — Settore zucchero e isoglucosio                         0,902        0,972                     1,043      1,065      1,037
  — Settore cereali                                        0,902        0,972                     1,043      1,065      1,037
  — Settore uova e pollame e delle albumine                0,902        0,972                      1,043     1,065      1,037
  — Settore vino                                           0,892                                  1,034
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 241 /29
           ANNEXE III — ANNEX UI — ANHANG III — ALLEGATO III — B1JLAGE III —
                                                       BILAG III
                           Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) no 974/71
                               Application of Artide 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75 )
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75)
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                        100 Lit ( Ø Roma + Milano)                  =    3,58660 FB/Flux
                                                                         0,645072 Dkr
                                                                         0,223853   DM
                                                                         0,521563   FF
                                                                         0,245677 Fi
                                                                     '   0,0594023 £ (Irl)
                                                                         0,0563408 £ ( UK)
                        1 £ (UK)                                    = 63,3834       FB/Flux
                                                                        11,3799     Dkr
                                                                         3,94938    DM
                                                                         9,22743    FF
                                                                         4,33929    FI
                                                                         1,05102    £ (Irl)
                        1 £ (Irl)                                      = 0,951457 £ (UK)
 ---pagebreak--- N. L 241 /30                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      24. 9. 79
                                                            ALLEGATO IV
             Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù
                                 dell'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 243/78
             Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento ( CEE) n. 1367/79 e
             fissati in anticipo, validi a decorrere dal 24 settembre 1979, sono maggiorati dei seguenti coef­
             ficienti :
                 Stato membro           Settore interessato      Coefficiente    Da applicare alle importazioni e alle
                                                                                esportazioni effettuate a decorrere dal
             R. f. di
             Germania              Carni suine                    0,897443     1 » novembre 1979
             Benelux               Carni suine                    0,843827     lo novembre 1979
              NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'
                    importo compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte
                   salve le disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (CEE)
                    n. 243/78 .