CELEX: 31999D0528
Language: sk
Date: 1999-07-14 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie zo 14. júla 1999 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Jemene (oznámené pod číslom dokumentu C(1999) 2060)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

31999D0528

Úradný vestník L 203 , 03/08/1999 S. 0068 - 0072

		Rozhodnutie Komisiezo 14. júla 1999ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Jemene(oznámené pod číslom dokumentu C(1999) 2060)(Text s významom pre EHP)(1999/528/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady č. 91/493/EHS z 22. júla 1991, ktorou sa ustanovujú zdravotné podmienky pre produkciu a uvádzanie produktov rybolovu na trh [1], ktorá bola naposledy zmenená a doplnená smernicou č. 97/79/ES [2], a najmä so zreteľom na článok 11 uvedenej smernice,(1) keďže skupina expertov Komisie uskutočnila v Jemene inšpekčnú návštevu s cieľom preskúmať podmienky, za ktorých sú tam produkty rybolovu vyrábané, skladované a expedované do spoločenstva;(2) keďže ustanovenia jemenskej legislatívy o zdravotnej kontrole a monitorovaní produktov rybolovu sa môžu považovať za ekvivalentné podmienkam ustanoveným v smernici č. 91/493/EHS;(3) keďže Technické oddelenie kontroly kvality (TDQC) Ministerstva rybného bohatstva v Jemene je schopné efektívne skúmať uplatňovanie platných zákonov;(4) keďže postup pre získanie zdravotného certifikátu uvedeného v článku 11 odseku 4 bodu a) smernice 91/493/EHS musí zahŕňať aj definíciu vzorového certifikátu, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka alebo jazykov, v ktorých musí byť vypracovaný, a postavenie osoby splnomocnenej jeho podpisovaním;(5) keďže podľa článku 11 odseku 4 bodu b) smernice 91/493/EHS balenia produktov rybolovu musia byť opatrené značkou s uvedením názvu tretej krajiny a schvaľovacieho/registračného čísla prevádzkarne, spracovateľskej lode, chladiarenského skladu alebo mraziarenskej lode pôvodu;(6) keďže podľa článku 11 odseku 4 bodu c) smernice č. 91/493/EHS je nevyhnutné zostaviť zoznam schválených/registrovaných prevádzkarní, spracovateľských lodí alebo chladiarenských skladov; keďže musí byť zostavený zoznam mraziarenských lodí zaregistrovaných v súlade so smernicou č. 92/48/EHS [3]; keďže tieto zoznamy majú byť zostavené na základe oznámenia TDQC Komisii; keďže je preto povinnosťou TDQC zabezpečiť dodržiavanie ustanovení zakotvených na tento účel v článku 11 odseku 4 smernice č. 91/493/EHS;(7) keďže TDQC poskytol oficiálne ubezpečenia týkajúce sa dodržiavania pravidiel uvedených v kapitole V prílohy k smernici č. 91/493/EHS a týkajúce sa plnenia požiadaviek ekvivalentných požiadavkám ustanoveným uvedenou smernicou pre schvaľovanie alebo registráciu prevádzkarní, spracovateľských lodí, chladiarenských skladov alebo mraziarenských lodí pôvodu;(8) keďže opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Technické oddelenie kontroly kvality (TDQC) ministerstva rybného bohatstva je príslušný orgán v Jemene pre skúmanie a osvedčovanie súladu produktov rybolovu a akvakultúry s požiadavkami smernice č. 91/493/EHS.Článok 2Produkty rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Jemene musia spĺňať tieto podmienky:1. Každá zásielka musí byť sprevádzaná očíslovaným pôvodným zdravotným certifikátom, riadne vyplneným, podpísaným, datovaným a pozostávajúcim z jedného listu v súlade so vzorom uvedeným v prílohe A k tomuto rozhodnutiu;2. Produkty musia prichádzať zo schválených prevádzkarní, spracovateľských lodí, chladiarenských skladov alebo z registrovaných mraziarenských lodí uvedených v prílohe B k tomuto rozhodnutiu;3. S výnimkou prípadu voľne uložených mrazených produktov rybolovu a určených na výrobu konzervovaných potravín, všetky balenia musia byť označené slovom "Yemen" a schvaľovacím/registračným číslom prevádzkarne, spracovateľskej lode, chladiarenského skladu alebo mraziarenskej lode pôvodu nezmazateľným písmom.Článok 31. Certifikát uvedený v článku 2 odseku 1 musí byť zostavený najmenej v jednom úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa vykonávajú kontroly.2. Certifikáty musia byť opatrené menom, funkciou a podpisom predstaviteľa TDQC a jeho úradnou pečiatkou vo farbe odlišnej od farby iných potvrdení.Článok 4Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 14. júla 1999Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 268, 24. 9. 1991, s. 15.[2] Ú. v. ES L 24, 30. 1. 1998, s. 31.[3] Ú. v. ES L 187, 7. 7. 1992, s. 41.--------------------------------------------------PRÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA BI. ZOZNAM SCHVÁLENÝCH PREVÁDZKARNÍČíslo | Názov | Adresa |01-A | Coastal Fishing Corporartion | Almahra |02 | Public Corporation for Service and Fish Marketing | Aden |03 | Burum Fishing and Marketing Co. | Alsheher |04 | Sheher Fisheries Co. | Alsheher |05 | Mussallam Trading Est. | Hodeida |07 | Quataria Fish Processing Co. Ltd | Hodeida |09 | Trust Company (Abubakar Hassan Est) | Alsheher |II. ZOZNAM REGISTROVANÝCH MRAZIARENSKÝCH LODÍČíslo | Názov | Prístav |08-A | Yathrib (Fisheries Investment Co. Ltd) | Almahra |--------------------------------------------------