CELEX: 31991R1782
Language: de
Date: 1991-06-20 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EWG) Nr. 1782/91 DER KOMMISSION vom 20. Juni 1991 über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe #

Avis juridique important

|

31991R1782

VERORDNUNG (EWG) Nr. 1782/91 DER KOMMISSION vom 20. Juni 1991 über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  -   

Amtsblatt Nr. L 160 vom 25/06/1991 S. 0006 - 0009

VERORDNUNG ( EWG ) Nr . 1782/91 DER KOMMISSION  vom 20 . Juni 1991  über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr . 3972/86 des Rates vom 22 . Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung ( 1 ), zuletzt geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 1930/90 ( 2 ), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c ),  in Erwägung nachstehender Gründe :  Mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 1420/87 des Rates vom 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung ( EWG ) Nr . 3972/86 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung ( 3 ) wurde die Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in  Betracht kommenden Länder und Organisationen und der für die Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt .  Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und Empfängerorganisationen 10 960 Tonnen Getreide zugeteilt .  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ( 4 ),  geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 790/91 ( 5 ). Zu diesem Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 zu den im Anhang aufgeführten Bedingungen . Die Zuteilung der  Lieferungen erfolgt im Wege der Ausschreibung .  Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbedingungen kennt und akzeptiert . Andere in seinem Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten als nicht geschrieben .  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft . Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .  Brüssel, den 20 . Juni 1991 Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission  ( 1 ) ABl . Nr . L 370 vom 30 . 12 . 1986, S . 1 . ( 2 ) ABl . Nr . L 174 vom 7 . 7 . 1990, S . 6 . ( 3 ) ABl . Nr . L 136 vom 26 . 5 . 1987, S . 1 . ( 4 ) ABl . Nr . L 204 vom 25 . 7 . 1987, S . 1 . ( 5 ) ABl . Nr . L 81 vom 28 . 3 . 1991, S . 108 .    ANHANG  PARTIE A  1 . Maßnahme Nr . ( 1 ): 324/91  2 . Programm : 1991  3. Begünstigter ( 7 ): Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 ( Tel .: 734 55 80; Telex : 41 21 33 LRCS CH, Telefax : 733 03 95 )  4 . Vertreter des Begünstigten ( 2 ): Sudanese Red Crescent, Leagü Delegation, PO Box 235 Khartoum, Republic of Sudan, Tel .: 720 11 / 728 77, Telex 23 006 LCRS SD  5 . Bestimmungsort oder -land : Sudan  6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl  7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 3 ):  Siehe im ABl . Nr . C 114 vom 29 . 4 . 1991, S . 1, veröffentlichtes Verzeichnis ( unter II B 1 a )  8 . Gesamtmenge : 4 000 Tonnen ( 5 480 Tonnen Getreide )  9 . Anzahl der Partien : 1  10 . Aufmachung und Kennzeichnung ( 4 ):  Siehe im ABl . Nr . C 114 vom 29 . 4 . 1991, S . 1, veröffentlichtes Verzeichnis ( unter II B 2 d und II B 3 )  Eintragung in englischer Sprache  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :   "ein roter Halbmond, dessen Enden nach rechts gerichtet sind / ACTION OF THE LEAGÜ OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES ( LICROSS ) / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT SUDAN"  11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft  12 . Lieferstufe : frei Löschhafen - gelöscht  13 . Verschiffungshafen : -  14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : -  15 . Löschhafen : Port Sudan  16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : -  17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei Verschiffungshafen : 1 . 8 . - 20 . 8 . 1991  18 . Lieferfrist : 15 . 9 . 1991  19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung  20 . Frist für die Angebotsabgabe : 9. 7 . 1991, 12 Uhr  21 A . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 16 . 7 . 1991, 12 Uhr  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags frei Verschiffungshafen : 5 . - 25 . 8 . 1991  c ) Lieferfrist : 22 . 9 . 1991  21 B . Im Falle einer dritten Ausschreibung :  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 23 . 7 . 1991, 12 Uhr  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags frei Verschiffungshafen : 5 . - 31 . 8 . 1991  c ) Lieferfrist : 29 . 9 . 1991  22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne  23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24 . Anschrift für die Angebotsabgabe ( 5 ):  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles ( Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B )  25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 6 ): Die am 30 . 6 . 1991 gültige und durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 1480/91 der Kommission ( ABl . Nr . L 138 vom 31 . 5 . 1991, S . 82 ) festgesetzte Erstattung   PARTIE B  1 . Maßnahme Nr . ( 1 ): 325/91  2 . Programm : 1991  3 . Begünstigter ( 7 ): Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 ( Tel .: 734 55 80; Telex : 41 21 33 LRCS CH, Telefax : 733 03 95 )  4 . Vertreter des Begünstigten ( 2): Sudanese Red Crescent, Leagü Delegation, PO Box 235 Khartoum, Republic of Sudan, Tel .: 720 11 / 728 77, Telex 23 006 LCRS SD  5 . Bestimmungsort oder -land : Sudan  6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl  7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 3 ):  Siehe im ABl . Nr . C 114 vom 29 . 4 . 1991, S . 1, veröffentlichtes Verzeichnis ( unter II B 1 a )  8 . Gesamtmenge : 4 000 Tonnen ( 5 480 Tonnen Getreide )  9 . Anzahl der Partien : 1  10 . Aufmachung und Kennzeichnung ( 4 ):  Siehe im ABl . Nr . C 114 vom 29 . 4 . 1991, S . 1, veröffentlichtes Verzeichnis ( unter II B 2 d und II B 3 )  Eintragung in englischer Sprache  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :   "ein roter Halbmond, dessen Enden nach rechts gerichtet sind / ACTION OF THE LEAGÜ OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES ( LICROSS ) / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT SUDAN"  11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft  12 . Lieferstufe : frei Löschhafen - gelöscht  13 . Verschiffungshafen : -  14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : -  15 . Löschhafen : Port Sudan  16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : -  17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei Verschiffungshafen : 1 . 9 . - 30 . 9 . 1991  18 . Lieferfrist : 15 . 10 . 1991  19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung  20 . Frist für die Angebotsabgabe : 9 . 7 . 1991, 12 Uhr  21 A . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 16 . 7 . 1991, 12 Uhr  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags frei Verschiffungshafen : 1 . 9 . - 30 . 9 . 1991  c ) Lieferfrist : 22 . 10 . 1991  21 B . Im Falle einer dritten Ausschreibung :  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 23 . 7 . 1991, 12 Uhr  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags frei Verschiffungshafen : 1 . 9 . - 30 . 9 . 1991  c ) Lieferfrist : 29 . 10 . 1991  22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne  23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24 . Anschrift für die Angebotsabgabe ( 5 ):  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles ( Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B )  25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 6 ): Die am 30 . 6 . 1991 gültige und durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 1480/91 der Kommission ( ABl . Nr . L 138 vom 31 . 5 . 1991, S . 82 ) festgesetzte Erstattung   Vermerke :  ( 1 ) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.  ( 2 ) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission :  Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 114 vom 29 . 4 . 1991, S . 33, veröffentlichtes Verzeichnis .  ( 3 ) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht  überschritten worden sind .  In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben .  Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende Dokumente :  - Ursprungszeugnis,  - pflanzengesundheitliches Zeugnis,  - Begasungszeugnis,  - Radioaktivitätsbescheinigung, von einem Konsulat des Sudans legalisiert .  ( 4 ) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfuellung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen ausser der Aufschrift auch ein grosses R tragen .  ( 5 ) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a ) der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs  angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :  - entweder durch Boten an das in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführte Büro  - oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05 .  ( 6 ) Die Verordnung ( EWG ) Nr . 2330/87 der Kommission ( ABl . Nr . L 210 vom 1 . 8 . 1987, S . 56 ), zuletzt geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 2226/89 ( ABl . Nr . L 214 vom 25 . 7 . 1989, S . 10 ), ist anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die  Währungs - und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt . Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist .  ( 7 ) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen Versandbescheinigungen in Verbindung .