CELEX: 51988PC0620
Language: it
Date: 1988-11-08
Title: PROPOSTA REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica, per la Spagna, il regolamento (CEE) n. 4007/87 che proroga II periodo previsto all'articolo 90, paragrafo 1 e all'articolo 257, paragrafo 1 dell'atto di adesione della Spagna e del Portogallo (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 620
Vol. 1988/0207
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                             COM(88)620 def .
                                                             Bruxelles, 8 novembre 1988
                                  PROPOSTA
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che modifica ,       per           la Spagna , il regolamento ( CEE ) n . 4007/ 87
     che proroga II periodo previsto all' articolo 90 , paragrafo 1 e
        all' articolo 257 , paragrafo 1 dell' atto di adesione della
                           Spagna e del Portogallo
                                   (presentata dalla Commissione )
                                          n  13
                                       w        u
                                                  /
                                                     A'
                                                     c*'
                               §                         *
                             K
                             C3
                                                          <0
                                                        r\j
                              iC>                      Oi
                                                                                      i'
                                                                                      r
                                   &              Vi
                                         lo 00
 ---pagebreak---                                                                       Çj&vv\. C %0
                                       MOT I VAZ IONE
1 . L' articolo 90 , paragrafo 1 dell' atto di adesione per quanto riguarda la
    Spagna e l' articolo 257 , paragrafo 1 per II Portogallo hanno previsto un
    periodo durante cui la Commissione può adottare misure transitorie
    eventualmente necessarie per facilitare II passaggio dal regimi esistenti In
    Spagna e In Portogallo al momento dell' adesione , ai regimi risultanti
    dall' appl Icazlone dell' organizzazione comune del mercati alle condizioni
    previste dall' atto stesso , In particolare se l' applicazione alla data
    prevista ( 1° marzo 1986 ) provoca per certi prodotti notevoli difficoltà .
    La data di scadenza di tale periodo , fissata al 31 dicembre 1987 nell’atto è
    stata prorogata dal regolamento ( CEE ) n . 4007/ 88 del Consiglio , dal
    22 dicembre 1987 al 31 dicembre 1988 per la Spagna e al 31 dicembre 1990 per
    Il Portogallo . Alla stessa data scade l' applicazione delle misure adottate
    sulle basi giuridiche già menzionate .
2 . Durante questo periodò la Commissione ha adottato le misure necessarie In
    diversi settori : grassi , cereali , zucchero , uova , carni suine e vino .
    Nonostante l' applicazione di tali misure , alcuni settori In Spagna ( In
    particolare cereali e grassi ), si registrano difficoltà che non possono essere
    superate entro II 31 dicembre 1988 .
3 . Occorre pertanto prorogare per la Spagna II periodo di applicazione delle
    misure transitorie .
    Le misure transitorie In causa risponde essenzialmente alla finalità di :
    - nel settore del cereali e delle uova compensare , provvisoriamente , degli
       errori dell' atto In attesa dell' espletamento della procedura di
       rettifica del medesimo ;
    - nel settore del grassi consentire l' Introduzione progressiva delle
      organizzazioni di produttori di olio d' oliva in vista della gestione
      dell' aiuto alla produzione e delle misure di ammasso .
    Occorre Inoltre non escludere la necessità , eventualmente , per I cereali , di
    adottare delle misure a favore del granturco spagnolo per evitare Interventi
    che potrebbero derivare da Importazioni coperte dall' accordo CEE/USA .
                                                                                    Z
 ---pagebreak---                                              Proposta
                         REGOLAMENTO ( CEE ) N.          DEL CONSIGLIO
                                           de I
      che modifica ,          per         la Spagna , Il regolamento ( CEE ) n . 4007 / 87
             che proroga II periodo previsto all' articolo 90 , paragrafo 1 e
                 all' articolo 257 , paragrafo 1 dell' atto di adesione della
                                    Spagna e del Portogallo
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto II trattato che Istituisce la Comunità economica europea ,
visto l' atto di adesione della Spagna e del Portogallo , In particolare
l' articolo 90 , paragrafo 2 ,
vista la proposta della Comm I ss lone ^ 1 ) ,
visto II parere del Parlamento europeo ^ 2 ),
considerando che l' articolo 90 , paragrafo 1 e l' articolo 257 , paragrafo 1
dell' atto di adesione hanno previsto un periodo durante cui possono essere prese
misure transitorie per facilitare II passaggio dai regime esistenti In Spagna e
In Portogallo al momento dell' adesione ai regimi risultanti dall 'appi icazlone
de l l' organ I zzaz ione comune del mercati ^al le condizioni previste dall' atto
stesso , In particolare per far fronte a difficoltà considerevoli connesse con
 l' applicazione del nuovi regimi alla data prevista ; che la data di scadenza di
tale periodo , stabilita al 31 dicembre 1987 nell' atto di adesione è stata
prorogata dal regolamento ( CEE ) n . 4007/ 87 del Consiglio , dal
22 dicembre 1987(3 ) fino al 31 dicembre 1988 per la Spagna e fino al
31 dicembre 1990 per II Portogallo ;
considerando che , per quanto riguarda la Spagna , In alcuni settori non è
possibile superare tali difficoltà entro II 31 dicembre 1988 e che è pertanto
opportuno prorogare il periodo In questione per detto Stato membro fino al
31 dicembre 1989 ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
( 1 ) GU n .
( 2 ) GU n .
( 3 ) GU n . L
                                                                                           3
 ---pagebreak---                                       Art I co I o 1
All' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 4007/ 87 del Consiglio , la data del
" 31 dicembre 1988 " Indicata nel primo comma è sostituita dalla data
" 31 dicembre 1989 ".
                                     Artlcolo 2
Il presente regolamento entra In vigore II 1° gennaio 1989 .
Il presente regolamento è obbligatorio In tutti l suol elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                                              Per i I Cons I g I lo
                                                      I I Pres I dente
 ---pagebreak---      1 . LIGNE BUDGETA IRC :                                                      CREDITS :
     2. INTITULE DE LA MESURE : Règlement du Conseil modifiant, en ce qui concerne l' Espagne, le
         règlement (CEE) n° 4007/87 portant prolongation de la période prévue à l' article 90 paragraphe 1 et
         à l'article 257 paragraphe 1 de l'Acte d'adhésion de l' Espagne et du Portugal .
    3. BASE JURIDIQUE :         ” Article 90 § 2 de l'Acte
    *. OBJECTIFS DE LA MESURE S Pwinsttre La prolongation de l' application de certaines mesures transitoires
        en vigueur dans le secteur des céréales, matières grasses et oeufs.
   S. INCIDENCES FINANCIERES                        PERIODE DE 12 MOIS I EXERCICE EN COURS (  ) lEXERCICE SUIVANT (     )
   5.0 DEPENSES A LA CHARGE
          - DU BUDGET DES CE
            ( RESTITUTIONS / INTERVENTIONS )
          - DES BUDGETS NATIONAUX
         - O'AUTRES SECTEURS
   5.1 RECETTES
         - RESSOURCES PROPRES DES CE
            ( PRELEVEMENTS / DROITS DE DOUANE )
         • SUR LE PLAN NATIONAL
  5.0.1      PREVISIONS DES DEPENSES
  5.1.1      PREVISIONS DES RECETTES
  5.2     MODE DE CALCUL :
 6.0     FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET EN COURS D' EXECUTION       OUI / NON
6.1      FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS D' EXECUTION                    OUI / NON
6.2     NECESSITE D' UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE                                                                OUI / NON
6.3     CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                                           OUI / NON
OBSERVATIONS :        C-F--
                                                                                                                          ?
 ---pagebreak---                                ANNEXE DE LA FICHE FINANCIERE
    Le projet vise à prolonger la base Juridique nécessaire pour la
    poursuite de l' application de certaines mesures transitoires en
    vigueur dans certaines organisations de marché .
    Compte tenu du caractère de base Juridique générale de la disposition
    en cause , Il n' est pas possible d' établir à priori une évaluation des
    conséquences financières de cette proposition-cadre .
    Toutefois , une fiche financière sera établie et                   Jointe à chaque
    proposition de mesures transitoires spécifiques .
        :             T4I . : Ligna Direct* : 23 .      T4l*x                 : COCU B 21877
       ■« Loi 200             Contrai *     : 235 11 11 Adresse Télégraphique : COEUR Bruxelles
B - 104$ Bruxelles