CELEX: 51993PC0181
Language: es
Date: 1993-05-13
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de óxido de magnesio originario de la República Popular de China

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          C0MC93) 181 final
                                          Bruselas, 13 de mayo de 1993
                           Propuesta de
                   REGLAMENTO (C.ÏFÏ DEL COKJSF.IO
   por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre
       las importaciones de óxido de magnesio originario de la
                      República Popular de china
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                      A
                           Exposición de motivos
1.  Mediante el Reglamento (CEE) na 2800/92<1>f la comisión estableció un
    derecho antidumping provisional sobre las importaciones de óxido de
    magnesio (denominado comúnmente magnesita caustica) originario de la
    República Popular de china.
2.  Mediante el Reglamento (CEE) nQ 105/93Í 2 ), el Consejo prorrogó este
    derecho por un periodo de dos meses. La fecha de expiración de este
    derecho provisional era el jueves 26 de marzo de 1993.
3.  Los exportadores, como el resto de las partes interesadas, solicitaron
    una audiencia, que les fue concedida, y formularon sus alegaciones por
    escrito.
4.  Fue preciso iniciar un largo proceso de consultas para poder examinar
    todas las alegaciones antes de que la Comisión dictara sus
    conclusiones definitivas. Lo prolongado de dichas consultas ha tenido
    por consecuencia que las medidas provisionales expiraran el 26 de
    marzo de 1993 sin que se hubieran impuesto medidas definitivas.
5.  En lo relativo al valor normal, tras la publicación de las medidas
    provisionales y la indicación del cálculo del derecho antidumping
    hecho por la Comisión, los exportadores chinos hicieron constar que no
    se había atendido debidamente al hecho de que el acceso a la materia
    prima resultaba más fácil en China que en Turquía, pais tomado como
    referencia. La Comisión modificó su cálculo como procedía.
6.  En cuanto a la comparación entre el valor normal y el precio de
    exportación, los exportadores chinos indicaron que no se había
    establecido un ajuste suficiente del valor normal como para incluir
    las diferencias en el proceso de combustión que se realiza en China
    comparado con el de Turquía. La Comisión modificó su cálculo como
    procedía.
7.  Como resultado de los cambios introducidos en el valor normal, el
    margen de dumping para la totalidad de los importadores chinos queda
    reducido al 27, 09%.
8.  Los exportadores chinos, los importadores comunitarios y los usuarios
    presentaron una serie de argumentos en contra de algunos aspectos de
    las medidas provisionales, en especial en lo que se refiere al
    perjuicio y a la causalidad, abundando todos ellos en el sentido de
    que no procede imponer medidas definitivas. El Reglamento anexo
    examina en detalle estas alegaciones, aun cuando la Comisión ha
    propuesto que se impongan medidas definitivas antidumping en este
    caso.
(1) DO ne L 282, 26.09.1992, p. 23
(2) DO na L 15, 23.01.1993, p. 2
 ---pagebreak---                                    -<í&.-
9.  La Comisión ha atendido a la hora de calcular el derecho definitivo a
    la influencia que las importaciones objeto de dumping han ejercido
    sobre la precaria situación del sector económico comunitario.
    Considera que únicamente puede eliminarse el perjuicio sufrido por el
    sector económico comunitario si se aplica un derecho igual a la
    totalidad del margen de dumping, el cual situaría los precios de los
    exportadores a la altura del valor normal.
10. En cuanto a lo que se refiere a la forma del derecho, la Comisión
    señala que el mercado de la magnesita caustica es muy sensible a la
    inestabilidad de precios que han provocado las importaciones chinas
    objeto de dumping. Por tanto, la forma de derecho adoptada ha de
    actuar en el sentido de prevenir que los exportadores chinos continúen
    reduciendo los precios que aplican. En estas circunstancias, se ha
    determinado un precio mínimo al cual la magnesita china podrá venderse
    en el mercado comunitario. Dicho precio mínimo es de 112 ecus por
    tonelada para todas las clases. En consecuencia, el derecho equivaldrá
    a la diferencia entre este precio mínimo y el precio franco frontera
    de la Comunidad no despachado de aduana.
 ---pagebreak---                                          Jt
                     REGLAMENTO (CEE) NS .... DEL CONSEJO
                                  de
      por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre
          las importaciones de óxido de magnesio originario de la
                          República Popular de china
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) na 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de 1988,
relativo  a la protección     contra   las importaciones    que  sean objeto de
dumping o de subvenciones por parte de países no miembros de la Comunidad
Económica Europea^1) y, en particular, su artículo 12,
Vista la propuesta presentada por la Comisión, previas consultas en el
seno del Comité Consultivo con arreglo a lo previsto en dicho Reglamento,
Considerando:
                           A. MEDIDAS PROVISIONALES
(1)   Mediante   el   Reglamento    (CEE)   na 2800/92Í 2 ),   (en   lo  sucesivo
      denominado    Reglamento   provisional),   la  Comisión      estableció  un
      derecho provisional antidumping sobre las importaciones de óxido de
      magnesio  (denominado comúnmente magnesita caustica), originario de
      la República Popular de China y correspondiente al código NC ex 2519
      90 90.
(1) DO na L 209, de 02.08.1988, p.l
(2) DO na L 282, de 26.09.1992, p. 23
 ---pagebreak---                                    - 2 SJL -
                      B. PROCEDIMIENTO SUBSIGUIENTE
(2) Tras el establecimiento del derecho antidumping provisional, cinco
    exportadores     chinos   y    algunos    importadores    independientes
    solicitaron   la oportunidad de ser recibidos en audiencia por la
    Comisión,   lo cual   les  fue  concedido. Asimismo, presentaron     por
    escrito sus puntos de vista sobre las conclusiones, conjuntamente
    con otros importadores independientes, algunos usuarios finales y
    las autoridades chinos.
(3) Asimismo, se informó a las partes de los hechos y consideraciones
    fundamentales sobre cuya base se tenía intención de recomendar el
    establecimiento de derechos definitivos y la percepción definitiva
    de los importes garantizados a través del derecho provisional. Se
    les  concedió    también  un   plazo   en  el  que   pudiesen  presentar
    alegaciones con posterioridad a la revelación de las conclusiones.
(4) Se tuvieron en cuenta los comentarios orales y escritos presentados
    por las partes y, en los casos en que se consideró oportuno, se
    modificaron las conclusiones de la Comisión a tenor de los mismos.
               C. PRODUCTO CONSIDERADO Y PRODUCTO SIMILAR
(5) Algunos exportadores chinos, importadores independientes y usuarios
    finales   han   afirmado  repetidamente    que   la  magnesita  caustica
    originaria de    la Comunidad   o de otros    lugares no constituye   un
    producto similar al que procede de la República Popular de China. En
    este sentido, los exportadores propusieron que la Comisión designara
    un  experto   independiente  para   determinar   si la magnesita   china
    constituye o no un "producto similar" con respecto a cualquier otro
    tipo de magnesita caustica en lo que se refiere a la calidad de sus
    depósitos minerales, los métodos       de extracción y procesado, sus
    característica químicas y físicas y las aplicaciones del producto
    final.
 ---pagebreak---                                      - 3 -
(6) La Comisión admite que un experto independiente podría aportar datos
    concretos sobre las posibles diferencias entre la magnesita china y
    la procedente de otros lugares. Sin embargo, la existencia de dichas
    diferencias    es    aceptada    de   por    sí    por     las    instituciones
    comunitarias. La      cuestión  que  no   se ha    planteado     es  que  estas
    diferencias no alteran el hecho de que las características físicas y
    químicas de todos los tipos de magnesita son las mismas. Solo en el
    caso   de  que  dichas     características    físicas     y   técnicas   fueran
    diferentes podría considerarse que los distintos tipos de magnesita
    no constituyen productos similares. El hecho de que la magnesita
    caustica,   sea   del    origen  que  sea,   pueda     ser   usada   de  manera
    intercambiable por los usuarios finales confirma que se trata de un
    único producto similar. Por las razones expuestas y por las que se
    hacen   constar    en    los  considerandos     10   y   11    del   Reglamento
    provisional, no se consideró necesario designar un experto a tal
    objeto.
    El Consejo confirma estas conclusiones.
                                  D. DUMPING
                            a) País de referencia
(7) En el Reglamento      provisional,   la Comisión determinó         que  Turquía
    resultaba un país de referencia adecuado a la hora de establecer el
    valor normal para la República Popular de China. Tras la imposición
    de   los   derechos     provisionales,    algunos     de    los    exportadores
    presentaron objeciones al empleo de Turquía como país de referencia,
    e indicaron que Checoslovaquia resultaría más adecuado habida cuenta
    del carácter de sus reservas, de sus técnicas de procesado y de la
    gama de clases de MgO (óxido de magnesio). Asimismo, afirmaron que
    la antigua Checoslovaquia,       aún a pesar de tener una economía de
    mercado, cuenta con una estructura económica más similar a la de
    China.
 ---pagebreak---                                      - 4-
      Sin embargo, la Comisión hace constar que, con arreglo a lo
      dispuesto   en  el   Reglamento     (CEE)   na   1765/82(3),    la  antigua
      Checoslovaquia no puede considerarse como economía de mercado en lo
      que respecta al periodo de investigación que se extiende entre julio
      de 1990 y julio 1991. con arreglo a las disposiciones del apartado 5
      del artículo 2 del Reglamento (CEE) na 2423/88, los precios y los
      costes en un país sin economía de mercado no pueden ser empleados
      como base para establecer el valor normal.
      A la hora de seleccionar un país de economía de mercado para el
      establecimiento del valor normal, la Comisión atiende a una serie de
      factores   tales   como   el   acceso     a   las   materias    primas,  la
      representatividad   del   mercado     en  relación    con   las  cantidades
      exportadas por el país exportador y el examen de si los costes y los
      precios del producto de que se trata en el país en cuestión vienen
      determinados por fuerzas de mercado de carácter competitivo.
      Tras haber examinado en todo detalle las condiciones que presenta
      Turquía en relación con       los anteriores      criterios, la Comisión
      concluyó, tal como ya lo hiciera en el considerando na 15 del
      Reglamento   provisional,   que    constituye    un   país   de  referencia
      apropiado.
      El Consejo confirma estas conclusiones.
                               b) Valor normal
(8)   En lo relativo a la situación de los precios en Turquía, la comisión
      determinó que la alta proporción de ventas que se lleva a cabo entre
      compañías   que   tienen   relaciones     entre    sí   hacía   inapropiado
      determinar el valor normal a partir de los precios de venta. Sin
      embargo, tal como se hizo constar en el considerando na 16 del
      Reglamento   provisional,    pudo    establecerse    que   los   costes  de
      producción del fabricante turco se fijan mediante un proceso de
      licitación competitiva. Por tanto, los costes de producción se
      determinan   en  el  curso   de   operaciones     comerciales   normales y
      constituyen una base apropiada para el establecimiento del valor
      normal.
(3) DO na L 195, de 05.07.1982
 ---pagebreak---                                     _ 5 -
(9) Los exportadores    chinos alegaron tras el establecimiento           de  los
    derechos provisionales que el valor normal determinado para cada uno
    de los niveles de Mgo y ajustado para atender a las diferencias
    existentes entre las condiciones de China y Turquía, no reflejaba
    plenamente las ventajas naturales con que cuenta China, país donde,
    afirmaban,   1a magnesita    puede   extraerse   y  procesarse    con   mayor
    facilidad que en Turquía.
    Hasta cierto punto, la Comisión comparte este argumento. En lo que
    se refiere a las diferencias en los métodos de la minería y el
    procesado,   la   Comisión   acepta   que   la  producción    de   magnesita
    caustica   en   China    no   incluye    algunos   de   los    factores    de
    encarecimiento, gracias a las ventajas naturales con que cuenta. En
    el Reglamento provisional, se ajustó el valor normal para atender a
    los procesos de beneficio y separación que se dan en Turquía y no en
    China. La Comisión considera actualmente que debería incluirse una
    reducción  adicional   que   contemple    la facilitad   de  acceso    a las
    materias primas que se da en China en comparación con la situación
    en Turquía. Por tanto, atendiendo a la proporción real entre ganga y
    mena  que  se registra    en Turquía y      al nivel   de  ajuste   que   los
    exportadores   chinos   sugirieron, los costes de extracción          se han
    reducido en un 20% frente a los que se hallaron para el caso de
    Turquía.
    Partiendo   de   lo  anterior,    se   considera   que   el   valor    normal
    determinado   en el   caso  del producto     turco  refleja    las  ventajas
    naturales de China. Los exportadores chinos alegaron también que
    habría de tomarse en consideración el hecho de la proximidad en que
    se afirma se hallan en China las minas a cielo abierto y los hornos
    entre  sí. En   este   sentido, ha    de   señalarse  que   únicamente    las
    diferencias que provienen de las distintas ventajas naturales del
    producto en China y en Turquía pueden dar lugar a ajustes del valor
    normal basados en     la situación en Turquía. La        situación de los
    hornos no supone sin embargo una ventaja natural de la industria
    china de la magnesita, sino que es un resultado de las decisiones
    comerciales adoptadas por la organización de la producción de que se
    trata. En cualquier caso, la distancia entre la mina y el horno
    varía de manera constante a medida que la mina y sus recursos van
    siendo explotados.
 ---pagebreak---                                    _ 6 *
(10) El valor normal determinado de la manera indicada fue confirmado por
     el Consejo.
                         (c) Precio de exportación
(11) El Consejo ratifica el método empleado para determinar los precios
     de exportación que figuran en el considerando         19 del Reglamento
     provisional, ya que las partes interesadas no presentaron objeción
     alguna de importancia en este sentido.
                   E. COMPARACIÓN T MARGEN DE DUMPING
(12) Los exportadores chinos adujeron que los fabricantes chinos emplean
     hornos de bajo coste y con combustión de coque, y que era preciso un
     ajuste del 10% para reflejar lo costes de combustión de China, que
     son  más  reducidas,   sin  embargo,    la  Comisión  determinó  que  el
     producto turco emplea también este tipo de hornos. Por el contrario,
     la comisión aceptó que habría de incluirse una reducción para tener
     en  cuenta  los  mayores   costes   del   combustible  empleado  por  el
     fabricante turco, con lo cual los costes de producción han quedado
     reducidos en un 3%. Habida cuenta de que ninguna de las otras partes
     presentó  objeción   alguna,   el  Consejo   confirma  por  el  presente
     considerando las conclusiones del considerando na 20 del reglamento
     provisional.
     El examen final de los hechos demostró la existencia de dumping, con
     un margen que corresponde a la diferencia entre el valor normal y el
     precio de exportación a la Comunidad. Dicho margen supone 24 ecus
     por tonelada, calculado como porcentaje de la media ponderada del
     valor CIF de las importaciones de que se trata y expresado en ecus.
(13) A efectos de las conclusiones provisionales, la Comisión determinó
     un único margen    de  dumping   para  los  cinco exportadores chinos.
     Dichos exportadores, que actúan en cooperación, presentaron objeción
     a este margen de dumping único y adujeron que la Comisión debería
     calcular un margen de dumping para cada uno de los exportadores que
     actúan en cooperación.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
     Sin embargo, la Comisión ha de señalar que, en lo que se refiere a
     las  exportaciones   provenientes   de   una   economía  que  no   sea  de
     mercado, el trato    individual debe mantenerse      como una   excepción
     estricta, que se aplicará únicamente en aquellos casos en que el
     fabricante de que se trate haya presentado pruebas de que cuenta con
     libertad para fijar los precios de exportación sin influencia de las
     autoridades estatales. Por medio de su control el Estado podría
     modificar los mecanismos de producción y de comercio y por tanto,
     beneficiarse de un margen de dumping más reducido, lo cual socavaría
     la eficacia de cualquier tipo de medida que se adoptara. En este
     sentido, tal como se explicó en el considerando 22 del Reglamento
     provisional, los exportadores no pudieron demostrar su independencia
     de cualquier influencia estatal y su libertad a la hora de fijar los
     precios de exportación. Por ello, se ha determinado un único margen
     de dumping para todas las exportaciones chinas. El Consejo confirma
     las anteriores conclusiones.
                                F. PERJUICIO
(14) En el reglamento provisional (véanse los considerandos 22 a 33), la
     comisión   determinó   que  el   sector   económico    comunitario   había
     experimentado   un   perjuicio   importante     como  resultado   de   las
     importaciones objeto de dumping de magnesita caustica originarias de
     la República Popular de China. Las importaciones de dicho producto
     provenientes de la República Popular de China aumentaron pasando de
     72.000 toneladas en 1988 a más de 120.000 durante el periodo de
     investigación, entre el 1 de julio de 1990 y el 30 de junio de 1991,
     mientras que la cuota de mercado de los productores comunitarios
     descendió dentro del contexto de un mercado en crecimiento y los
     precios se redujeron considerablemente. La totalidad de las ventas
     realizadas por los fabricantes comunitarios produjeron pérdidas o
     beneficios muy escasos. En este sentido, las partes interesadas no
     presentaron argumentos nuevos. Por ello, el Consejo confirma las
     conclusiones de la Comisión y las expuestas en el considerando 33
     del reglamento provisional.
(15) Los  exportadores  chinos   adujeron   que   no  puede  determinarse   que
     exista perjuicio para las clases del producto superiores al 91% de
     MgO, ya que se afirma que el productor comunitario de dichas clases
     ha mantenido un aumento continuo de        las ventas, del volumen de
     producción y del aprovechamiento de la capacidad.
 ---pagebreak---                                        - 8 -
     Tal  como    se   estableció    en   el   considerando   35   del   reglamento
     provisional, durante su investigación la Comisión no pudo determinar
     que el producto en cuestión o ningún otro hubieran aumentado sus
     ventas,   su   volumen     de  producción     o  el  aprovechamiento    de  la
     capacidad para las clases mencionadas. Además, al presentar este
     argumento se olvida el hecho de que, con arreglo al apartado 4 del
     Reglamento    (CEE)    na   2423/88,   el   perjuicio  ha   de   evaluarse  en
     relación con la producción del producto similar en la comunidad, el
     cual está constituido por todos los tipos y clases de magnesita, que
     son en gran parte intercambiables           entre sí. Si las ventas en la
     Comunidad   de determinadas      clases    de magnesita   por   parte de   los
     fabricantes comunitarios no se ven afectadas por las importaciones
     objeto de dumping en modo igual al que lo hacen otras clases del
     producto, este hecho ha de ser considerado en el contexto global del
     rendimiento del sector económico comunitario en el mercado de la
     Comunidad en lo que se refiere al producto similar en su totalidad,
     lo cual incluye todos sus tipos y clases. Por tanto, este argumento
     ha de ser rechazado. El Consejo confirma estas conclusiones.
                        G. DETERMINACIÓN DEL PERJUICIO
(16) Tal como se expuso en los considerandos             34 y 35 del reglamento
     provisional,     la    Comisión    determinó    que   el   sector    económico
     comunitario había experimentado un perjuicio importante por efecto
     de las importaciones objeto de dumping en el sentido del apartado 1
     del artículo 4 del Reglamento (CEE) na 2423/88. sin embargo, tras el
     establecimiento      de   las  medidas    provisionales,    los   exportadores
     chinos y algunos de los importadores adujeron que los precios de
     fabricación    de   los productores     comunitarios, que     se hallaban   en
     aumento, indicaban que el perjuicio había sido provocado por los
     propios productores       comunitarios, y que no era atribuible         a las
     importaciones     provenientes    de   China.   Asimismo,   alegaron   que  el
     perjuicio  se debía a las        importaciones    originarias   de Corea del
     Norte.
 ---pagebreak---                                    - 9-
(17) En cuanto al primero de esos argumentos, la Comisión no pudo
     determinar que los costes de los fabricantes comunitarios hubieran
     aumentado de manera     significativa entre    1988 y el periodo de
     investigación. El empeoramiento de la posición económica del sector
     comunitario se consideró resultado de la presión a la baja ejercida
     sobre   los  precios   por   las  importaciones    objeto   de  dumping
     procedentes   de  China,   mientras   que  los   costes   permanecieron
     estables. Por tanto, la Comisión no puede aceptar el argumento de
     que el perjuicio sufrido por el sector económico comunitario haya
     sido provocado por el propio sector a causa del aumento de los
     costes de producción, y por ello rechaza esta alegación.
(18) En lo que se refiere a las importaciones provenientes de Corea del
     Norte, la Comisión hace notar que china es con mucho la mayor fuente
     de importaciones de magnesia caustica hacia la Comunidad. Corea del
     Norte corrió con un 8% de las importaciones de magnesita caustica a
     la Comunidad durante el periodo de referencia, mientras que China
     realizó el 54% de las mismas. Por tanto, a pesar de no poder
     excluirse el que otros factores distintos de las importaciones
     objeto de dumping procedentes de china hayan tenido también efectos
     adversos sobre el sector económico comunitario, debe sin embargo
     concluirse que la muy importante expansión en el volumen de las
     importaciones chinas objeto de dumping, y los bajos precios de las
     mismas han sido los responsables del descenso de la cuota de mercado
     y  el  deterioro   de  la  situación   económica   de  los  productores
     comunitarios. Por tanto, se considera que dichas exportaciones,
     tomadas de manera aislada, han causado un perjuicio importante a la
     industria comunitaria.
(19) Los fabricantes de pasta y de papel y los de fertilizantes líquidos
     adujeron que   las importaciones    procedentes   de china no habían
     causado perjuicio alguno a los fabricantes comunitarios ya que éstos
     no ponen a la venta magnesita caustica con las características
     químicas apropiadas.
 ---pagebreak---                                       - 10 -
     En ese sentido, la Comisión señala de nuevo que todos los productos
     importados    y   la  magnesita     fabricada   por   el   sector   económico
     comunitario    son productos similares con idénticas         características
     básicas de tipo físico y químico y las mismas aplicaciones. Además,
     la Comisión determinó que el sector económico comunitario es capaz
     de suministrar todos los tipos de magnesita, incluso los que cumplen
     con   los   requisitos     señalados    por   los   usuarios   anteriormente
     mencionados. El hecho de que en este caso específico               el  sector
     económico comunitario no pudiera vender estos tipos de magnesita a
     los usuarios indicados, aun cuando los exportadores chinos si lo
     hicieran, gracias a lo reducido de sus precios, es una indicación
     más en el sentido de que el sector económico comunitario ha sufrido
     perjuicio   de   las  importaciones    objeto de dumping     procedentes   de
     China.
     El Consejo confirma esta opinión.
                                   H. DERECHO
(20) En  cuanto   al   importe   del   derecho,  la  comisión determinó     en  el
     considerando    45 del Reglamento provisional que únicamente con un
     derecho   equivalente      a   la   totalidad     del  margen    de   dumping
     (determinado en el considerando 12), que situara los precios chinos
     a la altura del valor normal, podría eliminarse el perjuicio causado
     por el dumping que el sector económico comunitario había sufrido. No
     se ha presentado objeción alguna en cuanto al importe del derecho
     con posterioridad al establecimiento de las medidas provisionales, y
     por tanto, el consejo confirma las conclusiones de la comisión en
     este sentido.
     En cuanto a la forma de dicho derecho, la Comisión considera que la
     estructura de una economía de control estatal como la que nos ocupa
     da a los exportadores chinos un espacio considerable para actuar en
     el sentido de disminuir aún más sus precios de exportación, y de
     hecho, dichos descensos de precios por parte de los exportadores
     chinos han venido dándose desde 1988. El mercado de la magnesita es
     muy sensible a la inestabilidad de los precios, y, por tanto, la
     forma   del   derecho    ha   de   tener   por   objeto   impedir   que   los
     exportadores chinos apliquen reducciones aun mayores de los precios.
     Por tanto, no parece resultar apropiado imponer ni una cantidad fija
     ni un derecho ad valorem.
 ---pagebreak---                                   - 11 -
     En estas circunstancias, se considera que ha de imponerse un precio
     mínimo al cual la magnesita china habrá de ser vendida en el mercado
     comunitario. Dicho precio mínimo se ha calculado partiendo de la
     media ponderada del valor normal de la magnesita caustica, tal como
     este se indica en el considerando 9, ajustado al precio CIF franco
     frontera de la Comunidad. Dicho precio mínimo es de 112 ecus por
     tonelada para todas las clases. Por tanto, el derecho habrá de
     equivaler a la diferencia entre el indicado precio mínimo         y el
     precio franco frontera en la comunidad antes del despacho de
     aduanas* El Consejo confirma esta opinión.
                        I. INTERÉS DE LA COMUNIDAD
(21) Para evaluar el interés de la Comunidad, ha de atenderse a dos
     elementos fundamentales. El primero de ellos es que el objeto de las
     medidas antidumping es evitar el falseamiento de la competencia
     derivada  de una    práctica  comercial   desleal  y,  por  tanto, el
     restablecer   una   competencia   abierta   y   leal  en   el  mercado
     comunitario, lo cual va básicamente en interés de la Comunidad. El
     segundo, en    las  circunstancias  particulares   que median   en el
     presente caso, es que el impedir que se restablezca una situación de
     mercado en condiciones leales pondría en peligro la existencia
     futura de la industria de la magnesita cáustica, ya que el sector
     económico comunitario se halla en la actualidad incapacitado de
     generar  los   beneficios   necesarios   para  un   mantenimiento  del
     comercio. El sector económico de la magnesita cáustica dejaría de
     constituir una fuente de conocimientos técnicos, de empleo y de
     inversión; véase al respecto el considerando 43 del Reglamento
     provisional.
(22) Algunos importadores y usuarios finales adujeron que cualquier tipo
     de aumento de los costes a que se enfrentan los usuarios finales de
     la industria de la pasta y del papel afectaría de manera muy adversa
     su capacidad para competir con otros fabricantes del exterior de la
     Comunidad.
 ---pagebreak---                                  - 12 -
     La Comisión acepta el hecho de que estos sectores económicos se
     enfrentan en la actualidad a una situación comercial difícil tanto
     dentro como fuera de la Comunidad, la cual se podría ver exacerbada
     por un aumento en el precio de la magnesita caustica, sin embargo,
     la Comisión considera que la repercusión del derecho en forma de
     precio mínimo por tonelada, tal como se determinó en el considerando
     20, permitirá a los usuarios en el sector industrial, como por
     ejemplo los de la industria de la pasta y del papel, el comprar
     magnesita caustica a precios que no serán mucho más altos que los de
     su competidores en el exterior de la Comunidad, y por tanto podrán
     mantener su posición de competencia. Además, puede afirmarse en
     general que, aún cuando a corto podría darse una ligera ventaja en
     cuanto a los precios con que encuentran los usuarios finales, sin
     embargo   el  abstenerse   de  establecer    condiciones  leales  de
     competencia en el mercado comunitario llevaría a largo plazo a una
     menor competitividad y a precios más altos.
(23) Algunos importadores adujeron que no es necesario proteger a la
     industria comunitaria con respecto al suministro de la magnesita
     cáustica que   ella misma no puede suministrar. Asimismo, hicieron
     notar que la actual capacidad del sector económico comunitario no
     basta para cubrir la totalidad de la demanda en la Comunidad.
     Aun cuando es cierto que la producción en la Comunidad no resulta en
     la actualidad suficiente para hacer frente a la demanda del producto
     de que se trata, la Comisión pudo determinar que el sector económico
     comunitario funciona en el presente por debajo de los niveles de
     aprovechamiento de la capacidad que resultan razonables y que cuenta
     con grandes reservas. Han sido las importaciones objeto de dumping
     venidas de China a bajo precio las que han impedido al sector
     económico  comunitario  hacer empleo de    las capacidades   con que
     contaba y ampliar sus instalaciones de producción. Además, este
     argumento se basa en una visión equivocada de lo que pueden ser los
     efectos de las medidas antidumping. Aún con la aplicación de estos
     derechos, los consumidores comunitarios seguirán pudiendo comprar
     magnesita china a precios   que resulten competitivos. De hecho, en
     el caso en que nos ocupa, en el que el derecho equivale al margen de
     dumping pero
 ---pagebreak---                                       - 13 -
       es inferior   a la cantidad que      se requeriría para eliminara por
       completo el perjuicio, lo único que desaparecerá será el elemento
       desleal  que   supone   la ventaja   en  cuanto  a  los  precios        de   los
       exportadores. En este caso, los exportadores podrán competir con
       plena  capacidad,    partiendo   de  las  auténticas   ventaja       con   que,
       comparativamente,      cuentan.     Existen    también    otros          muchos
       suministradores no comunitarios de magnesita caustica en el mercado
       de la comunidad. La Comisión no ve peligro alguno de que se produzca
       una escasez de    suministro.
 (24)  Los exportadores chinos expusieron de nuevo el argumento de que no
       va en interés de la Comunidad el establecer medidas que no resulten
       eficaces, ya que     los derechos antidumping     que se apliquen          a la
       magnesita caustica china darán como resultado un mayor aumento de
       las importaciones a bajo precio procedentes de Corea del Norte. Tal
       como ya se indicó con el considerando 42 del Reglamento provisional,
       la Comisión vigilará si las itnynr tac iones <;h»Ma«i nnn t P«>III|I j «7M'I«M  CU
       grandes cantidades por importaciones procedentes do Coroa do l No; \.u
       de las que se afirme que son objeto de dumping, y, en tal C O B O , U«
       planteará la posibilidad de tomar las medidas apropiadas.
(25)   Por las razones expuestas anteriormente y las que figuran en los
       considerandos   41  a   43  del  Reglamento   provisional,     la     Comisión
      concluye que el interés de la Comunidad ©xiqo la intarvoiiclón un
      este caso. El Consejo confirma esta opinión.
                    J. PERCEPCIÓN DEL DERECHO PROVISIONAL
(26)  El Conaejo no ha conaiderado procedente, la percepción definitiva
      del derecho provisional, en el presente caso a la vista el cambio en
      la forma del derecho.
 ---pagebreak---                                    - 14 -
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
                                 Artículo 1
1.    Se   establece   un   derecho   antidumping   definitivo   sobre   las
      importaciones de óxido de magnesio correspondientes al código CN ex
      2519 90 90 (código TARIC 2519 90 90 10) originarias de la República
      Popular de China.
2.    El importe del derecho será la diferencia entre la cantidad de 112
      ecus por toneladas y el precio neto franco frontera comunidad, no
      despachado de aduana.
3.    Se aplicarán las disposiciones vigentes en materia de derechos de
      aduanas.
                                 Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El  presente  Reglamento  será   obligatorio   en  todos  sus  elementos   y
directamente aplicable en cada Estados miembro.
Hecho en Bruselas,
                                        Por el Consejo
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             \<
                                                                    ISSN 0257-9545
                                                              COM(93) 181 final
                                                 DOCUMENTOS
ES                                                                        02 11
                                     N° de catálogo : CB-CO-93-209-ES-C
                                                            ISBN 92-77-55291-3
Oficina de Publîcadones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxemburgo