CELEX: 31977R2551
Language: da
Date: 1977-11-18 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2551/77 af 18. november 1977 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte, bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinensiske Flygtninge, herefter benævnt UNRWA

Nr. L 296/22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  19 . 11 . 77
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2551/77
                                                   af 18 . november 1977
                om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede
                som støtte, bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinen­
                                      siske Flygtninge, herefter benævnt UNRWA
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
FÆLLESSKABER HAR —                                               de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
                                                                 force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
                                                                 dende transaktion inden for de fastsatte frister ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                 der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
                                                                 overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 sen i licitation ;
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn (J), senest ændret ved forordning               det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
(EØF) nr. 1386/77 (2),                                           relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­            tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),          tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
særlig artikel 6, og                                              terventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                   Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                  vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­             kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne             enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
af en fællesskabsaktion, at yde det, der svarer til 3 260
                                                                  inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 tons blød hvede, nemlig 2 450 tons mel af blød hvede,            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
 til UNRWA i henhold til dets fødevarehjælpeprogram               lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 for 1976/ 1977 ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 overensstemmelse ved udtalelse fra Forvaltningskomi­
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­           teen for Korn —
 alt på Fællesskabets marked ;
 den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
 terne Aqaba, dvs. i det øjeblik, da varen faktisk befin­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 der sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transport­
 middel benyttes ;
                                                                                            Artikel 1
 bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
 skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,              1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
 der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­        henblik på levering til UNRWA som fødevarehjælp
  ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og             udbydes 2 450 tons mel af blød hvede i licitation .
  for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
  lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­              2. Licitationen gennemføres i Frankrig i 1 parti.
  tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                 Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
  stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har          ked. Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
  på hvert bud ;
                                                                    3 . Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
  licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           produkterne Aqaba, dvs. når varen faktisk befinder sig
  vet det bedste bud ;                                              på kajen eller på lægter, såfremt dette transportmiddel
                                                                    benyttes.
 0 ) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
  (2) EFT nr. L 158 af 29 . 6 . 1977, s. 1 .                        (4) EFT nr. 106 af 30. 10 . 1962, s. 2553/62.
  (») EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                         5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak---     19 . 11 . 77                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 296/23
   4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­         — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
    traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600                snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
   g) a 50 kg netto.                                                 dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
                                                                     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
   Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                 strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
    angivelse :                                                      den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                     for sidste frist for indgivelse af bud.
    »Wheat Flour / Gift of the European Economic Com­
    munity / For free distribution to Palestine refugees«.
                                                                                          Artikel 4
    For at muliggøre en genopfylding i sække skal tilslags­
    modtageren levere 2 % tomme sække, nye og af                Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
    samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men            syntagen til den i artikel 3, stk. 3 nævnte regulering
    med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.            har givet det gunstigste bud.
                                                                Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                            Artikel 2                           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                                kan interventionsorganet annullere licitationen.
    1.    Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
    2. december 1977.
                                                                                          Artikel 5
   2.     Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til
   den 2. december 1977, kl. 12.00.                              1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
                                                                enheder pr. ton af produktet.
   3. Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske
   Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­       Sikkerheden frigives :
   ste frist for afgivelse af bud.
                                                                — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                     tragtning eller ikke antages,
                            Artikel 3                           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                                                                     forretninger er blevet gennemført inden for den
    1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
   hvor licitationen er åben .                                       nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og på­
                                                                     regnet af de kompetente myndigheder i den med­
 * 2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                 lemsstat, der er angivet i budet i henhold til artikel
 i medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver                 3, stk. 2,
i  kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­        — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
   terne ved udførsel af de pågældende produkter.                    der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                     majeure ikke er gennemført.
   3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
   geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­         2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
   ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var      tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
   gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af     opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
   bud, ved udførsel fra en medlemsstat, der er angivet i       medlemsstat.
   budet i henhold til stk. 2.
   Korrektionen foretages ved :                                                           Artikel 6
   — at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
        nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             1.     Det mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
                                                                og som er bestemt til levering til UNRWA, skal svare
   — at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             til de nedenfor nævnte karakteristika :
        med opskrevet valuta.
                                                                — fugtighed : højst 14 % ,
   Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           — proteinindhold : mindst 10,5 % (N X 6,25 i for­
   til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :           hold til tørstoffet),
   — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
        holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
        2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika,
        ger af deres centralkurs,                               accepteres det ikke.
 ---pagebreak--- Nr. L 296/24                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             19 . 11 . 77
2.    Budene vedrørende det mel af blød hvede, der er       vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til UNRWA,         andet afsnit, nævnte valutakurser.
skal gives, så de svarer til de nedennævnte karakteri­
stika :                                                     4. Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
                                                            tageren om følgende oplysninger :
— fugtighed : højst 14 % ,
                                                            a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
— proteinindhold : mindst 1 0,5 % (N x 6,25 i for­             stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
     hold til tørstoffet),                                     ring ;
— askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.      b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
                                                               sat for produkternes ankomst til bestemmelsstedet ;
                           Artikel 7
                                                            c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
1.     Det franske interventionsorgan overdrages gen­          transporten af produkterne.
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med      Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
den licitation, der er genstand for denne forordning.       nævnte oplysninger til Kommissionen .
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                  5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse      forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
af budet for hvert af disse såvel som kontraktmodtage­      det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
rens navn og firmanavn .                                    tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
3.      Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­ de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                            af sikkerhedsstillelsen .
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­                               A rtikel 8
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
 interventionsorgan .
                                                            ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
 Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­       på værdien af det kvantum , der figurerer i kannosse­
 ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­     mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
 onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse         dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
 herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte       acontobeløbet.
 have brug for.
                                                                                      Artikel 9
 Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
 medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
 med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . november 1977.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand