CELEX: 32006R0266
Language: hu
Date: 2006-02-15 00:00:00
Title: Az Európai Parlament és a Tanács 266/2006/EK rendelete ( 2006. február 15. ) az EU cukorágazatának reformja által érintett, a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok számára hozandó kísérő intézkedések megállapításáról

21.2.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 50/1
            
         
      AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 266/2006/EK RENDELETE
   
   (2006. február 15.)
   az EU cukorágazatának reformja által érintett, a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok számára hozandó kísérő intézkedések megállapításáról
   AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 179. cikkére,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (1),
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az Európai Közösség az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között Cotonouban 2000. június 23-án aláírt partnerségi megállapodás (a továbbiakban: AKCS–EK partnerségi megállapodás) (2) keretében elkötelezte magát amellett, hogy támogatja az AKCS országokat a szegénység csökkentésére és a fenntartható fejlődésre való törekvésükben, és elismeri az alapanyag-ágazatok és a velük kapcsolatos jegyzőkönyvek fontosságát.
            
         
               (2)
            
            
               A cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló 1260/2001/EK tanácsi rendelet (3) rendelkezéseit a Bizottság által a Tanács számára készített jogalkotási javaslat figyelembevételével vizsgálják felül.
            
         
               (3)
            
            
               Az AKCS–EK partnerségi megállapodás V. mellékletéhez csatolt, a cukorról szóló jegyzőkönyv keretében egyes AKCS országok az EU piacaira támaszkodnak a cukorexport szempontjából. A reform jelentős mértékben meg fogja változtatni piaci körülményeiket.
            
         
               (4)
            
            
               A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró ezen országok alkalmazkodása az új piaci feltételekhez összetett folyamat lesz, figyelembe véve a cukorágazat gazdasági-társadalmi jelentőségét és többfunkciós szerepét, valamint azt, hogy számos ország nagymértékben az EU piacára van utalva.
            
         
               (5)
            
            
               A Bizottság az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, a „Fenntartható mezőgazdasági modell a közös agrárpolitikai reformján keresztül – a cukorágazat reformja” című közleményben elkötelezte magát amellett, hogy támogatja a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok alkalmazkodási folyamatát, és az EU cukorágazatának reformja által érintett, a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok számára hozandó kísérő intézkedésekre vonatkozó cselekvési tervről szóló munkadokumentumban meghatározta támogatási javaslatainak elveit. Ez a munkadokumentum megvitatásra került a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országokkal.
            
         
               (6)
            
            
               Elsődleges fontosságú, hogy a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok a lehető legkorábban, a létező támogatással összhangban működő támogatáshoz jussanak, hogy esélyeik a lehető legjobbak legyenek az új feltételekhez való sikeres átálláshoz.
            
         
               (7)
            
            
               Ezért az AKCS–EK partnerségi megállapodás keretében nyújtott támogatáson túl pénzügyi és technikai segítséget – beleértve, amennyiben helyénvaló, a költségvetési támogatást – szükséges kiutalni a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országoknak, hogy az új piaci feltételekhez alkalmazkodni tudjanak, széleskörű segítséget ajánlva fel nekik, figyelembe véve az országok közötti és azokon belüli eltéréseket. A támogatásnak ki kell terjednie az országok cukornádágazatának versenyképesebbé tételére, alternatív gazdasági tevékenységek kialakítására, valamint a cukorágazatnak a gazdasághoz való kisebb mértékű hozzájárulásából eredő súlyos tágabb társadalmi, környezeti és gazdasági következményekkel való megbirkózásra alkalmas megfelelő forrásokra, illetve a felsoroltak kombinációjára.
            
         
               (8)
            
            
               Mivel ennek a támogatásnak tükröznie kell a reform következtében minden egyes AKCS-szállítótól megkövetelt sajátos átállási erőfeszítéseket, objektív követelményeket kell megállapítani a támogatás mértékének meghatározására.
            
         
               (9)
            
            
               Az ilyen segítségnyújtást egyéves időtartamra biztosítanák, 2013-ig folyamatosan elérhető támogatással, a fejlesztési együttműködési és gazdasági együttműködési eszköz fejlesztési része által.
            
         
               (10)
            
            
               Mivel e rendelet célját, azaz a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró, az EU cukorágazatának reformja által érintett országok átállási folyamatának kísérését a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért a tervezett intézkedés terjedelme és hatásai miatt az közösségi szinten jobban megvalósítható, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében meghatározottak szerinti szubszidiaritás elvének megfelelően. Az e cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.
            
         
               (11)
            
            
               Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i1999/468/EK tanácsi határozattal (4) összhangban kell elfogadni,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Tárgy
   1.   Pénzügyi és technikai segítségnyújtási program jön létre a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró, a cukorpiac közös szervezésének közelgő reformja miatt új cukorpiaci feltételekkel szembesülő országok átállási folyamatának kísérésére, amely program adott esetben költségvetési támogatást is tartalmaz.
   2.   Figyelemmel a 11. cikk (3) bekezdésére, ezt a programot a 2006. évre kell végrehajtani.
   2. cikk
   Fogalommeghatározások
   E rendelet alkalmazásában:
   
               1.
            
            
               „a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok”: a mellékletben felsorolt AKCS-országok;
            
         
               2.
            
            
               „cukor”: nyers vagy fehér nádcukor.
            
         3. cikk
   Támogatásra vonatkozó jogosultság és eljárás
   1.   A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok jogosultak pénzügyi és technikai támogatásra, beleértve adott esetben a költségvetési támogatást.
   2.   A pénzügyi és technikai segítség a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró egyes országok kérelmére nyújtható. A pénzügyi és technikai támogatásra vonatkozó kérelmeket legkésőbb 2006. április 29-ig lehet benyújtani.
   3.   A kérelmeknek átfogó, többéves átalakítási stratégián kell alapulniuk, amelyet az érintett ország a 4. cikknek megfelelően, valamennyi érdekelt féllel konzultálva határoz meg. A többéves stratégia magába foglalhatja a megvalósítás alatt álló tevékenységeket, valamint a már megvalósult szociális tervek aktuális és jövőbeni következményeit azzal a határozott feltétellel, hogy ezek a tevékenységek és szociális tervek egyértelműen megfelelnek a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott céloknak.
   4.   Azok a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok, amelyek nem átfogó, többéves átalakítási stratégián alapuló kérelmet nyújtanak be, csak 2006-ban jogosultak az említett stratégia kidolgozásához hozzájáruló pénzügyi és technikai támogatásra.
   4. cikk
   Többéves átalakítási stratégia
   1.   A többéves átalakítási stratégia a következő célok egyikére vagy közülük többre irányul:
   
               a)
            
            
               a cukor- és cukornádágazat versenyképességének növelése, ahol ez fenntartható folyamat, különösen az ágazat hosszú távú gazdasági életképessége szempontjából, figyelembe véve a folyamatban résztevő különböző érdekelt felek helyzetét;
            
         
               b)
            
            
               a cukorra támaszkodó területek gazdasági diverzifikációjának elősegítése, például a jelenlegi cukortermelés bio-ethanol, illetve egyéb nem élelmiszer-felhasználású cukortermelésre való átállítása révén;
            
         
               c)
            
            
               az átállási folyamat okozta közvetett hatások vizsgálata, amelyek valószínűleg összefüggnek a foglalkoztatással, a szociális szolgáltatásokkal, a földhasználattal és a környezeti helyreállítással, az energiaszektorral, a kutatással és fejlesztéssel, valamint a makroökonómiai stabilitással, de nem korlátozódnak csak ezekre.
            
         2.   A stratégiának meg kell határoznia legalább a követendő célokat, a megközelítést és az elérésükhöz szükséges eszközöket, a különböző érdekelt felek kötelezettségeit, valamint a stratégia végrehajtásához szükséges pénzügyi tervet.
   A stratégiának fel kell mérnie a stratégia fenntarthatóságát a jelenlegi és későbbi piaci feltételek között, mind társadalmi, mind környezeti szempontból. Be kell továbbá mutatnia, hogy összhangban van az ország általános fejlesztési stratégiáival és a szegénységgel kapcsolatos törekvésekkel.
   3.   A többéves stratégián belül 2006-ra meghatározott támogatási tervet kell kidolgozni. E terv elkészítése során különös figyelmet kell fordítani a következőkre:
   
               a)
            
            
               a költséghatékonyságra és a tartós hatásra való törekvés;
            
         
               b)
            
            
               a célok és teljesítménymutatók egyértelmű meghatározására és ellenőrzésére.
            
         5. cikk
   A Bizottság által elfogadott intézkedések
   1.   A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró érintett országokkal való konzultációt követően a többéves stratégiát a 7. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárás szerint, a 4. cikknek megfelelően kell elfogadni.
   2.   A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró egyes országok egyedi helyzetére külön figyelmet kell fordítani. A cukorágazati változásoktól független politikai válsággal küzdő országok esetében az e rendelet szerint nyújtható támogatást a Bizottság eseti alapon vizsgálja meg.
   3.   A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró olyan országok esetében, amelyek nem rendelkeznek többéves átalakítási stratégiával, a támogatás 2006-ban egy, a 7. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban elfogadott éves munkaprogram ellenében nyújtható.
   4.   Az e rendelet alapján nyújtott támogatás kiegészítő és pótlólagos jellegű a fejlesztési együttműködés egyéb eszközeinek keretében nyújtott támogatás szempontjából.
   6. cikk
   Az intézkedések végrehajtása
   Az e rendelet alapján finanszírozott intézkedéseket az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (a továbbiakban: pénzügyi rendelet) (5) általános szabályaival összhangban kell végrehajtani. Az igazgatási eljárások tekintetében ez különösen a költségvetési rendelet 53. cikkének (1) bekezdése a) pontjára és (2) bekezdésére, valamint pénzügyi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (6) 36. cikkére vonatkozik.
   7. cikk
   A Bizottság eljárása
   1.   A Bizottságot a földrajzilag illetékes fejlesztési bizottság (a továbbiakban: bizottság) segíti.
   2.   Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel 8. cikkének rendelkezéseire.
   Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott határidő 30 nap.
   Az említett határozat 7. cikkének (3) bekezdése értelmében az Európai Parlament rendszeres tájékoztatáshoz való jogát maradéktalanul figyelembe kell venni.
   3.   A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.
   8. cikk
   A teljes összeg
   E rendelet végrehajtásának pénzügyi referenciaösszege (a továbbiakban: teljes összeg) 2006-ra 40 000 000 EUR.
   9. cikk
   A teljes összeg felosztása
   1.   Az e rendelet érvényességének tartama alatt rendelkezésre álló teljes összegen belül a Bizottság rögzíti a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró egyes országoknak a 3. cikk (3) és a 4. cikk (3) bekezdésében meghatározott intézkedések finanszírozására juttatható legmagasabb összeget, az egyes országok azon szükségletei alapján, amelyek különösen a cukorágazat reformjának az érintett ország cukorágazatában okozott hatásához és a cukorágazat gazdasági jelentőségéhez kapcsolódnak. Az elosztási kritériumok felmérése a 2004-et megelőző piaci bevételek adatain alapul.
   2.   A teljes összegnek a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok közötti elosztására vonatkozó további utasításokat a 7. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban a Bizottság állapítja meg.
   3.   A többéves stratégia kidolgozásához való hozzájárulásra szolgáló, a 3. cikk (4) bekezdésében említett pénzügyi és technikai támogatás végrehajtására meghatározott pénzügyi referenciaösszeg 300 000 EUR.
   4.   A teljes összegen belül 3 % indikatív összeget használnak fel a támogatás eredményes igazgatásához és ellenőrzéséhez szükséges emberi és anyagi erőforrások fedezésére.
   10. cikk
   A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme
   1.   Az e rendelet nyomán létrejövő bármely megállapodásnak rendelkezéseket kell tartalmaznia, amelyek biztosítják a Közösség pénzügyi érdekeit, különösen a csalásra, korrupcióra és bármilyen más szabálytalanságra való tekintettel, a 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelettel (7), a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelettel (8) és az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i1073/1999/EK (9) európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban.
   2.   A megállapodásoknak kifejezetten fel kell hatalmazniuk a Bizottságot és a Számvevőszéket, hogy bármely ajánlattevő vagy alvállalkozó esetében, akik közösségi forrásból részesültek, dokumentum-ellenőrzést vagy helyszíni ellenőrzést hajtsanak végre. A megállapodásoknak azt is kifejezetten engedélyezniük kell, hogy a Bizottság a 2185/96/Euratom, EK rendeletben meghatározottak szerint helyszíni szemlét tartson és ellenőrzést hajtson végre.
   3.   Valamennyi, a támogatás kivitelezésével összefüggésben létrejövő szerződésnek biztosítania kell a Bizottság és a Számvevőszék jogait a szerződés végrehajtása során és azt követően, a (2) bekezdésnek megfelelően.
   11. cikk
   Az érvényesség tartama
   1.   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
   2.   A rendeletet 2006. december 31-ig kell alkalmazni. A rendeletet ezen időponton túl is kell alkalmazni a 2006. évi költségvetés végrehajtására vonatkozó jogi aktusok és kötelezettségvállalások tekintetében.
   3.   Amennyiben a fejlesztési együttműködési és gazdasági együttműködési eszköz 2007. január 1-jén nem lép hatályba, e rendelet érvényességi idejét a fenti eszköz hatályba lépéséig meg kell hosszabbítani.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Strasbourgban, 2006. február 15-én.
      
         
            az Európai Parlament részéről
         
         
            az elnök
         
         J. BORRELL FONTELLES
         
      
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         H. WINKLER
         
      
   
   
      (1)  Az Európai Parlament 2005. december 15-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2006. január 23-i határozata.
   
      (2)  HL L 317., 2000.12.15., 3. o. A legutóbb a 2005. június 25-i megállapodással ( HL L 287., 2005.10.28., 4. o.) módosított megállapodás.
   
      (3)  HL L 178., 2001.6.30., 1. o. A legutóbb a 39/2004/EK bizottsági rendelettel ( HL L 6., 2004.1.10., 16. o.) módosított rendelet.
   
      (4)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
   
   
      (5)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o.
   
   
      (6)  HL L 357., 2002.12.31., 1. o. A legutóbb az 1261/2005/EK, Euratom rendelettel ( HL L 201., 2005.8.2., 3. o.) módosított rendelet.
   
      (7)  HL L 312., 1995.12.23., 1. o.
   
   
      (8)  HL L 292., 1996.11.15., 2. o.
   
   
      (9)  HL L 136., 1999.5.31., 1. o.
   
   
      MELLÉKLET
      A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok listája, a 2. cikkben említetteknek megfelelően
      
                  1.
               
               
                  Barbados
               
            
                  2.
               
               
                  Belize
               
            
                  3.
               
               
                  Guyana
               
            
                  4.
               
               
                  Jamaica
               
            
                  5.
               
               
                  Saint Kitts és Nevis
               
            
                  6.
               
               
                  Trinidad és Tobago
               
            
                  7.
               
               
                  Fidzsi-szigetek
               
            
                  8.
               
               
                  Kongói Köztársaság
               
            
                  9.
               
               
                  Elefántcsontpart
               
            
                  10.
               
               
                  Kenya
               
            
                  11.
               
               
                  Madagaszkár
               
            
                  12.
               
               
                  Malawi
               
            
                  13.
               
               
                  Mauritius
               
            
                  14.
               
               
                  Mozambik
               
            
                  15.
               
               
                  Szváziföld
               
            
                  16.
               
               
                  Tanzánia
               
            
                  17.
               
               
                  Zambia
               
            
                  18.
               
               
                  Zimbabwe