CELEX: 31984R1373
Language: el
Date: 1984-05-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1373/84 της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 1984 περί της παραδόσεως αραβοσίτου στη Δημοκρατία της Τανζανίας βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

18. 5 . 84                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 132/23
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1373/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 16ης Μαΐου 1984
               περί της παραδόσεως αραβοσίτου στη Δημοκρατία της Τανζανίας βάσει της εηισιτιστικής
                                                          βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            όρυζας (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
                                                                 νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3323/81(9). ότι η εφαρμογή αυτή
Έχοντας υπόψη :
                                                                 πρέπει, ιδίως να αφορά τον τρόπο υποβολής των
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             προσφορών, και τον τρόπο συστάσεως της εγγυήσεως
Κοινότητας                                                       που προορίζεται να εγγγυάται το σεβασμό που πρέπει να
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της             έχει o υπερθεματιστής ως προς τις υποχρεώσεις του .
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                ότι, εντούτοις πρέπει να καθορισθούν οι ειδικές διατά­
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­            ξεις για μια παράδοση στον τόπο προορισμού ότι,
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                 τοιουτοτρόπως o υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της             τους κινδύνους που είναι εις βάρος του εμπορεύματος
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                μέχρι της εκφορτώσεως στον καθοριζόμενο τόπο προορι­
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για               σμού .
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον             ότι η καταβολή στον υπερθεματιστή γίνεται μόνο διά
κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82(4), και ιδίως το                 της παροχής ορισμένων αποδείξεων παραδόσεως στον
άρθρο 6,                                                         τόπο προορισμού .
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της             ότι είναι αναγκαίο να καθορισθεί επακριβώς για τις
11ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των            περιπτώσεις ανωτέρας βίας που έχουν παρακωλύσει την
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                     εμπρόθεσμη πραγματοποίηση των εν λόγω εργασιών,
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της           ποιον βαρύνουν τα ενδεχόμενα έξοδα που προκύπτουν
επισιτιστικής βοήθειας (5),                                      από την εν λόγω κατάσταση .
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και             σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν                σεως Σιτηρών,
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
αριθ. 2543/73(7), και ιδίως το άρθρο 3,
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                                        Άρθρο 1
Εκτιμώντας :                                                     1 . O οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο
ότι, στις 16 Δεκεμβρίου 1983, το Συμβούλιο των Ευρω­             παράρτημα αναλαμβάνει τη διεξαγωγή της διαδικασίας
παϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του              προμήθειας στο πλαίσιο της επισιτιστικής βοήθειας του
πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας διάφορες                 προϊόντος που αναφέρεται στο παράρτημα I, σύμφωνα
ποσότητες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαι­           με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
ούχους οργανισμούς                                               2.    Η προμήθεια των προϊόντων γίνεται διά διαγωνι­
ότι, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονι­               σμού.
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου, τα προϊόντα             3. Το παράρτημα I επέχει θέση προκηρύξεως διαγωνι­
δύνανται να αγορασθούν στο σύνολο της κοινοτικής                 σμού. O οργανισμός παρεμβάσεως εφόσον είναι ανα­
αγοράς ■                                                         γκαίο, προβαίνει σε συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.
ότι πρέπει να προβλεφθεί δημοπρασία που να αφορά την
παράδοση του προϊόντος το οποίο έχει εκφορτωθεί στον                                        'Άρθρο 2
τόπο προορισμού, λαμβανομένης υπόψη της τελικής                   1 . Για τη διεξαγωγή του διαγωνισμού, εφαρμόζονται
χρησιμοποιήσεως του παραδοθέντος εμπορεύματος                    οι ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
ότι, στο μέτρο του δυνατού, πρέπει να εφαρμοσθούν οι              1974/80 :
διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της                — άρθρο 4, εξαιρέσει των διατάξεων της παραγράφου 3
 Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών λεπτομε­                στοιχείο ε) και της παραγράφου 4 στοιχεία δ) και ε)
ρειών εφαρμογής για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών                  σχετικά με την υποβολή των προσφορών,
επισιτιστικής βοήθειας υπό μορφή σιτηρών και
                                                                 — άρθρο 5 σχετικά με τη σύσταση ασφαλείας
                                                                 — άρθρο 6 σχετικά με την αποσφράγιση και την
(') ΕΕ  αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(2) ΕΕ  αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .                           ανάγνωση των προσφορών,
(3) ΕΕ  αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.                    — άρθρο 8 σχετικά με τη σύγκριση των προσφορών.
(4) ΕΕ  αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5) ΕΕ  αριθ. L 196 της 20. 7. 1983, σ. 1 .
(') ΕΕ  αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                  (8) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. Η .
(7) ΕΕ  αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                      (') ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , α 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 132/24                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           18. 5 . 84
2. Η προσφορά του προμηθευτή υποδεικνύει το ποσό          ρευμα μέχρι τη στιγμή που ξεφορτώθηκε πράγματι και
που προτείνεται, εκφρασμένο κατά τόνο προϊόντος, στο      παραδόθηκε στον τόπο του τελικού προορισμού.
νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο λαμβάνει χώρα
η διαδικασία του διαγωνισμού. Η προσφορά περιλαμβά­       3. O υπερθεματιστής ανακοινώνει, το ταχύτερο, στον
νει τα έξοδα καπνισμού, καθώς και εκφορτώσεως και         αντιπρόσωπο του δικαιούχου την ημερομηνία φορτώ­
της θέσεως σε αποθήκη στον τόπο του τελικού προορι­       σεως τα μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιήθηκαν για
σμού που αναφέρεται στο παράρτημα I.                      την προώθηση του εμπορεύματος στον τόπο του τελικού
                                                          προορισμού, την πιθανή ημερομηνία αφίξεως του εμπο­
Η προσφορά αναφέρει χωριστά το ποσό των εξόδων            ρεύματος στον τόπο αυτό. Κοινοποιεί αμέσως τις πληρο­
σχετικά με τις θαλάσσιες και χερσαίες μεταφορές μέχρι     φορίες αυτές στον οργανισμό παρεμβάσεως που είναι
τον τόπο του τελικού προορισμού.                          επιφορτισμένος με την πληρωμή, o οποίος τις μεταβιβά­
                                                          ζει αμελλητί στην Επιτροπή.
Η προσφορά περιλαμβάνει την ένδειξη του κράτους
μέλους εντός του οποίου o προμηθευτής αναλαμβάνει         O υπερθεματιστής πληροφορεί τον αντιπρόσωπο του
την υποχρέωση, στην περίπτωση που έχει δηλωθεί υπερ­      δικαιούχου για την πιθανή ημερομηνία αφίξεως του
θεματιστής, να τηρήσει τις τελωνειακές διατυπώσεις        εμπορεύματος στον τόπο του τελικού προορισμού,
εξαγωγής.                                                 τουλάχιστον τρεις ημέρες πριν από την ημερομηνία
3. O υπερθεματιστής εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του        αυτή.
σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού και
τις δεσμεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγρα­                               Άρθρο 5
φος 4, εξαιρέσει των διατάξεων των στοιχείων δ) και ε)
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80.                       1 . O οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως
4. O προμηθευτής αναλαμβάνει την υποχρέωση πραγ­          προβαίνει, προ της φορτώσεως στον λιμένα φορτώσεως
ματοποιήσεως της θαλάσσιας μεταφοράς σε πλοία που         σ' έναν έλεγχο που αφορά την ποσότητα, την ποιότητα
ανήκουν στην ανώτερη κατηγορία των αναγνωρισμένων         και τη συσκευασία του εμπορεύματος. Αυτός o έλεγχος
απολογιών ταξινομήσεως αρχαιότητας 15 ετών το             πιστοποιείται διά βεβαιώσεως του οργανισμού παρεμβά­
ανώτερο, παρουσιάζοντας υγειονομικές εγγυήσεις που        σεως. Τα σχετικά έξοδα βαρύνουν τον υπερθεματιστή.
έχουν βεβαιωθεί από έναν αρμόδιο οργανισμό.
                                                          O υπερθεματιστής δίδει στον οργανισμό παρεμβάσεως
                                                          πιστοποιητικό για τον πραγματοποιηθέντα καπνισμό.
                         '     ΑρSρο
                                3
                                                          2. Η λήψη των δειγμάτων που προορίζονται για
1 . Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των παραγράφων         ανάλυση, καθώς και o έλεγχος πραγματοποιούνται
2 και 3, o διαγωνισμός κατακυρώνεται σε προθεσμία 48      σύμφωνα με τους επαγγελματικούς κανόνες που ισχύουν
ωρών στον προμηθευτή που παρουσίασε την πιο ευνοϊκή       στη χώρα φορτώσεως O υπερθεματιστής και o αντιπρό­
προσφορά.                                                 σωπος του δικαιούχου καλούνται να παρευρίσκονται σ'
2. Εφόσον η πιο ευνοϊκή προσφορά παρουσιάζεται            αυτή την εργασία.
ταυτόχρονα από πολλούς προμηθευτές, o οργανισμός
παρεμβάσεως προβαίνει μεταξύ αυτών των τελευταίων         Δύο δείγματα σφραγισμένα φυλάσσονται από τον οργα­
στην κατακύρωση του διαγωνισμού με κλήρωση.               νισμό παρεμβάσεως μέχρι την έκδοση, από τον υπερθε­
                                                          ματιστή, των πιστοποιητικών αναλήψεως ή μέχρι την
3. Αν οι προσφορές που υποβάλλονται δεν ανταποκρί­        παράδοση του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο
νονται στις κανονικά εφαρμοζόμενες τιμές και έξοδα        άρθρο 6 παράγραφος 2.
στην αγορά, o οργανισμός παρεμβάσεως, κατόπιν
συμφωνίας με την Επιτροπή, μπορεί να μην κατακυ­          3. Αν o έλεγχος που αναφέρεται στην παράγραφο 1
ρώσει το διαγωνισμό.                                      προκαλεί αμφισβητήσεις o οργανισμός παρεμβάσεως
                                                          προβαίνει σ' ένα δεύτερο έλεγχο που γίνεται από μια
4. O οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει σε όλους          υπηρεσία διαφορετική από εκείνη που αναφέρεται στην
τους συμμετάσχοντες το αποτέλεσμα του διαγωνισμού,        παράγραφο 1 , της οποίας τα αποτελέσματα είναι καθορι­
δι' επιστολής ή τέλεξ, που αποστέλλεται το αργότερο την   στικά. Τα σχετικά έξοδα είναι εις βάρος του μέρους που
πρώτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί την κατακύρωση         δεν έχει δίκαιο.
του διαγωνισμού.
                                                          4. Στην περίπτωση που o έλεγχος που αναφέρεται στις
                         'Άρθρο 4                         προηγούμενες παραγράφους αποδεικνύεται αρνητικός
                                                          το εμπόρευμα πρέπει να απορριφθεί και να αντικατα­
1 . O υπερθεματιστής συνάπτει τις αναγκαίες συμβά­        σταθεί. Στην περίπτωση που οι ποσότητες είναι ελλιπείς
σεις για τη μεταφορά του εμπορεύματος μέχρι τον τόπο      o υπερθεματιστής πρέπει να συμπληρώσει το φορτίο.
του τελικού προορισμού και αναλαμβάνει όλα τα έξοδα
μεταφοράς, καθώς και τα έξοδα εκφορτώσεως στον τόπο
προορισμού. Υπογράφει τις κατάλληλες εγγυήσεις.                                  'Άρθρο 6
2. O υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους τους κινδύ­         1 . Ένα πιστοποιητικό αναλήψεως παραδίδεται από
νους που είναι εις βάρος του εμπορεύματος, ιδίως την      τον δικαιούχο αμέσως μετά την εκφόρτωση του εμπο­
απώλεια ή τη ζημία που μπορεί να υποστεί το εμπό­         ρεύματος στον τόπο του τελικού προορισμού.
 ---pagebreak--- 18. 5. 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 132/25
Το έγγραφο αυτό πιστοποιεί τον τόπο και την ημερο­       — για τον υπερθεματιστή, όσον αφορά τις ποσότητες
μηνία αναλήψεως περιγράφει το εμπόρευμα σύμφωνα με          που δεν παραδόθηκαν σε περίπτωση ανωτέρας βίας
τον τύπο του παραρτήματος II και περιλαμβάνει ενδεχό­    — για τον υπερθεματιστή, για τις ποσότητες που παρα­
μενες παρατηρήσεις του δικαιούχου.                          δόθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος
                                                            κανονισμού έναντι υποβολής του πρωτοτύπου του
2. Ελλείψει εκδόσεως από τον δικαιούχο του πιστο­           πιστοποιητικού αναλήψεως ή του επικυρωμένου αντι­
ποιητικού αναλήψεως που αναφέρεται στην παράγραφο           γράφου του ή, εν ελλείψει, του πιστοποιητικού που
1 , η απόδειξη παραδόσεως δίδεται δι' ενός πιστοποιη­
τικού του τύπου του παραρτήματος II, που θεωρείται          αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.
από τον αντιπρόσωπο της Κοινότητας στη χώρα προορι­
σμού.                                                    2. Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                                                         φος 4 αποδεσμεύεται αμέσως μόλις ο υπερθεματιστής
                                                         αποδείξει, σύμφωνα με το άρθρο 6, ότι 80 % τουλάχιστον
                        ΑρSρο 7                          των προβλεφθεισών ποσοτήτων παρεδόθησαν σύμφωνα
                                                         με τους όρους του παρόντος κανονισμού.
1 . Η καταβολή στον υπερθεματιστή γίνεται από τον
οργανισμό παρεμβάσεως του κράτους μέλους στο οποίο
πραγματοποιούνται οι τελωνειακές διατυπώσεις εξα­                               ΑρSρο 9
γωγής.
2. Το ποσό που πρέπει να καταβληθεί είναι αυτό της       Εάν ο υπερθεματιστής αναλάβει, για την παράδοση που
προσφοράς αυξανόμενο, κατά περίπτωση, κατά τα            πραγματοποιείται βάσει του παρόντος κανονισμού, εξαι­
έξοδα που αναφέρονται στο άρθρο 9. Καταβάλλεται στο      ρετικές υποχρεώσεις οι οποίες δεν ήταν δυνατόν να
νόμισμα του κράτους μέλους το οποίο βαρύνεται με την     καλυφθούν ασφαλιστικά, μπορεί, δι' υποβολής των
καταβολή. Προς το σκοπό αυτό, το ποσό μετατρέπεται       δικαιολογητικών εγγράφων και κατόπιν προηγουμένης
χρησιμοποιώντας:                                         συμφωνίας της Επιτροπής να λάβει κάποια αποζημίωση.
— στην περίπτωση που τα εν λόγω νομίσματα διατη­
    ρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγ­                          ΑρSρο 10
    ματος όψεως 2,25 %, το συντελεστή μετατροπής που
    προκύπτει από την κεντρική τους τιμή,
                                                         Εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας ο υπερθεματιστής
— σε άλλες περιπτώσεις τη σχέση μεταξύ των δύο           αναλαμβάνει όλες τις οικονομικές συνέπειες λόγω μη
    σχετικών νομισμάτων που καθορίστηκε χρησιμοποι­      παραδόσεως του εμπορεύματος κατά τους όρους που
    ώντας την τελευταία βεβαίωση των συναλλαγμα­         προκύπτουν από τον παρόντα κανονισμό, αν ο δικαιού­
    τικών τους ισοτιμιών τοις μετρητοίς η οποία προη­    χος έχει καταστήσει δυνατή την παράδοση κατά τους εν
    γείται άμεσα της ημερομηνίας-ορίου καταθέσεως των    λόγω όρους.
    προσφορών και βρίσκεται δημοσιευμένη στην
    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,         Τα έξοδα που προκύπτουν από τη μη παράδοση του
    έκδοση C.                                            εμπορεύματος λόγω ανωτέρας βίας, αναλαμβάνονται
3 . Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 κατα­        από τον οργανισμό παρεμβάσεως που βαρύνεται με την
βάλλεται στον υπερθεματιστή μόνο κατόπιν παρουσιά­       πληρωμή.
σεως του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού αναλήψεως ή
επικυρωμένου αντιγράφου του ή, εν ελλείψει, του πιστο­
ποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.                             ΑρSρο 11
4. Ο οργανισμός παρεμβάσεως εξουσιοδοτείται να           Οι διατάξεις του άρθρου 21 και του άρθρου 22 παρά­
καταβάλει αμελλητί στον υπερθεματιστή προκαταβολή        γραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80
ύψους 80% επί της αξίας των ποσοτήτων που αναγρά­        εφαρμόζονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
φονται στη φορτωτική έναντι υποβολής αντιγράφου της
φορτωτικής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος       Ο οργανισμός παρεμβάσεως που βαρύνεται με την
1 , και του πιστοποιητικού καπνισμού, και έναντι         πληρωμή μεταβιβάζει στην Επιτροπή, μόλις τις λάβει, τις
παροχής ασφαλείας το ύψος της οποίας είναι ίσο με        πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παρά­
εκείνο της προκαταβολής.                                 γραφος 3.
Η ασφάλεια συνάπτεται υπό τους όρους που αναφέρο­
νται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)       Ο οργανισμός παρεμβάσεως της ' χώρας φορτώσεως
αριθ. 1974/80.                                           διαβιβάζει αμελλητί στην Επιτροπή τα αποτελέσματα
                                                         του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 5.
                        ΆρSρο 8
                                                                               ΑρSρο 12
1 . Η εγγύηση που συνάπτεται δυνάμει του άρθρου 2
αποδεσμεύεται αμέσως:                                    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
— για κάθε προμηθευτή του οποίου η προσφορά δεν          ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα
    προκρίθηκε ή δεν έγινε αποδεκτή,                     των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 132/26                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        18. 5 . 84
            O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 1984.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                     Poul DALSAGER
                                                                  Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 18. 5 . 84                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 132/27
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
              1 . Πρόγραμμα: 1983
             2. Δικαιούχος : Δημοκρατία της Τανζανίας
             3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Δημοκρατία της Τανζανίας
             4. Προϊόν προς διακίνηση : αραβόσιτος
             5. Συνολική ποσότητα : 4000 τόνοι
             6. Αριθμός παρτίδων : μία
             7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7e (télex270807)
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                   α) αραβόσιτος προοριζόμενος για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα
                       συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                   6) ποσοστό υγρασίας : 15%
                   γ) ολικό ποσοστό υλών οι οποίες δεν είναι σιτηρά βάσεως υψηλής ποιότητας: 5 %, εκ του οποίου :
                       — ποσοστό θραυσμένων σπόρων : 2% («θραυσμένοι σπόροι» νοούνται τα μέρη των σπόρων ή οι
                           σπόροι οι οποίοι διέρχονται δι' ενός κοσκινού με στρογγυλές οπές διαμέτρου 4,5 ΠΙΠΊ)
                       — ποσοστό προσμείξεων συνισταμένων από σπόρους: 2 % (ως «προσμείξεις συνιστάμενες από σπό­
                           ρους» νοούνται οι σπόροι από άλλα σιτηρά, οι προσβεβλημένοι σπόροι από παράσιτα και οι
                           σπόροι οι οποίοι δεν έχουν κανονικό χρωματισμό, έχοντες εκτεθεί σε θέρμανση και εμφανίζο­
                           ντες χρωματισμό καστανόμαυρο επί ενός, κατά το μάλλον ή ήττον, μεγάλου τμήματος της εφυ­
                           μενίδος και του κόκκου και οι οποίοι δεν είναι κατεστραμμένοι σπόροι)
                       — ποσοστό φυτρωμένων σπόρων : 0,5 %
                       — ποσοστό διαφόρων προσμείξεων : 0,5 % (οι «διάφορες προσμείξεις» αποτελούνται από σπόρους
                           ζιζανίων, σπόρους κατεστραμμένους, αδρανείς ύλες, λέπυρα, έντομα νεκρά και τμήματα αυτών)
           10. Συσκευασία :
                   — σε σάκους καινούριους:
                       — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600           ή
                       — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας/πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 §
                   — καθαρό βάρος των σάκων : 50 1C§
                   — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                       «YELLOW MAIZE / EMERGENCY FOOD AID FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                       NITY»
           11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
           12. Στάδιο παραδόσεως: παράδοση στοv . τόπο προορισμού, Tabora
           13. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
           14. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29 Μαΐου 1984, ώρα 12.00
           15. Περίοδος φορτώσεως : 10 έως 30 Ιουνίου 1984
           16. Ποσό ασφαλείας : 12 ECU ανά τόνο
           Σημειώσεις:
           1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                 ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
           2. O υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                 λουθη διεύθυνση : Délégation de la Commission en Tanzanie, s/c Service «valise diplomatique», Berlaymont
                 1 / 123, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 132/28                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      18 . 5 . 84
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                           ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ
            Δικαιούχος
            O υπογεγραμμένος
                                                                             ("Ονομα, επώνυμο, εταιρική επωνυμία)
            ενεργών διά λογαριασμό του
            πιστοποιώ ότι ανέλαβα τα ακόλουθα εμπορεύματα :
            — Σιτηρά ή προϊόντα
            — Ποσότητα σε τόνους (καθαρό βάρος) που αναλήφθηκε
            — Συσκευασίες
               χύμα
               σε σάκους
            — Αριθμός σάκων                           διευθετημένοι σε                                1(§ καθαρά
               σημειωμένα (επιγραφή)
               αριθμός σημανθέντων κενών σάκων
            — Τόπος παραλαβής
            — Ημερομηνία παραλαβής
            Η ποιότητα των εμπορευμάτων που παραδόθηκαν είναι σύμφωνη με αυτή που καθορίσθηκε στην προκήρυ­
            ξη του διαγωνισμού.