CELEX: 31998R1572
Language: sk
Date: 1998-07-17
Title: Nariadenie Rady č. 1572/98 zo 17. júla 1998, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1360/90 o zriadení Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie

Dôležité právne oznámenie

|

31998R1572

Úradný vestník L 206 , 23/07/1998 S. 0001 - 0004

		Nariadenie Rady č. 1572/98zo 17. júla 1998,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1360/90 o zriadení Európskej nadácie pre odborné vzdelávanieRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 235,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],(1) keďže Európska Rada, ktorá sa zišla 8. a 9. decembra 1989 v Štrasburgu, vyzvala Radu, aby na návrh Komisie prijala nevyhnutné rozhodnutia na založenie Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie pre strednú a východnú Európu; keďže 7. mája 1990 Rada prijala nariadenie (EHS) č. 1360/90 [4], ktorým bola založená uvedená nadácia;(2) keďže na základe nariadenia (EHS) č. 1360/90 krajiny prichádzajúce do úvahy v súvislosti s programami nadácie môžu prijímať hospodársku pomoc na základe nariadenia (EHS) č. 3906/89 [5] [program PHARE) a nariadenia (Euratom, ES) č. 1279/96 [6] (program TACIS];(3) keďže zástupcovia Rady, Komisie, členských štátov a stredomorských partnerských krajín, ktorí sa stretli v Barcelone 27. a 28. novembra 1995, sa v Deklarácii o založení Európsko-stredomorského partnerstva zhodli na tom, že na sociálny, kultúrny a humánny rozmer budú klásť väčší dôraz; keďže, aby sa prispelo k dosiahnutiu tohto cieľa, plán práce zabezpečuje základ spolupráce okrem iného pre oblasť odborného vzdelávania, na ktoré bude Európska nadácia pre odborné vzdelávanie prispievať; keďže Európska Rada, ktorá sa zišla 15. a 16. decembra 1995 v Madride, vyzvala Radu a Komisiu realizovať v praxi Barcelonské vyhlásenie a plán práce;(4) keďže nariadenie (ES) č. 1488/96 [7] zabezpečuje finančné a technické opatrenia na doplnenie hospodárskych a sociálnych štruktúr v rámci Európsko-stredomorského partnerstva (MEDA);(5) keďže v súvislosti s úsilím stredomorských partnerov reformovať svoje hospodárske a sociálne štruktúry je rozvoj ľudských zdrojov kľúčovým faktorom na docielenie dlhodobej stability a prosperity a obzvlášť na dosiahnutie sociálno-hospodárskej rovnováhy;(6) keďže nadácia bola zriadená s cieľom pružne reagovať na špecifické a rozdielne požiadavky jednotlivých krajín, ktoré chcú získať pomoc; keďže pri poskytovaní pomoci na základe skúseností spoločenstva v oblasti odborného vzdelávania je nadácia povinná spolupracovať s regionálnymi, národnými, verejnými a súkromnými zariadeniami na území spoločenstva a v tretích krajinách a pri výkone svojich úloh úzko spolupracovať s existujúcimi národnými a medzinárodnými inštitúciami; keďže existuje možnosť účasti tretích krajín, ktoré sa podieľajú na záväzku Komisie poskytovať pomoc v oblasti vzdelávania; keďže je potrebné, aby sa zabezpečili vzájomný súlad a komplementarita medzi prácou nadácie a inými aktivitami spoločenstva;(7) keďže poznatky nadácie o špecifických požiadavkách a osobitostiach krajín oprávnených na spoluprácu v oblasti odborného vzdelávania a rozvoja ľudských zdrojov a priame skúsenosti s nimi môžu užitočným spôsobom pomôcť pri definovaní pomoci spoločenstva pri reforme ich vlastných systémov odborného vzdelávania;(8) keďže realizácia programov odborného vzdelávania má nadácii poskytnúť príležitosť na otestovanie inovačných schém a na transfer najlepších spôsobov;(9) keďže v rámci inštitucionálneho rámca zriadeného pre nadáciu môžu byť skúsenosti, ktoré získalo spoločenstvo, poskytnuté aj stredomorským partnerom;(10) keďže Komisia získa primerané zastúpenie v správnej rade, aby mohla dohliadať na väčšie vonkajšie výdaje nadácie, avšak za podmienky, že dôjde k zmene právomocí správnej rady a pravidiel hlasovania alebo k zodpovedajúcemu zvýšeniu počtov hlasov, s ktorými disponujú zástupcovia Komisie;(11) keďže efektivita aktivít nadácie bude prostredníctvom viacerých sprievodných opatrení zvýšená; keďže všeobecné usmernenia stanovené na úrovni spoločenstva umožnia, aby aktivity nadácie boli efektívne prepojené s politikou spoločenstva prijatou voči tretím krajinám;(12) keďže spolupráca s inými relevantnými inštitúciami spoločenstva umožňuje efektívne využívanie zdrojov a túto spoluprácu je potrebné posilniť s cieľom využiť synergický efekt; keďže Komisia môže k danému úsiliu efektívne prispieť;(13) keďže vytvorením užšieho prepojenia medzi plánom práce nadácie a jej rozpočtom a osobitne prijímaním oboch dokumentov prostredníctvom koordinovaného postupu a užším prepojením výdavkov nadácie s jej aktivitami budú rozhodovacie právomoci správnej rady posilnené,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 1360/90 sa mení a dopĺňa takto:1. Prvý pododsek článku 1 sa nahrádza takto:"Týmto nariadením sa zriaďuje Európska nadácia pre odborné vzdelávanie, ďalej len "nadácia", ktorej cieľom je prispieť k rozvoju programov odborného vzdelávania:- v krajinách strednej a východnej Európy, ktoré môžu prijímať hospodársku pomoc na základe nariadenia Rady (EHS) č. 3906/89 alebo iného následného relevantného právneho aktu,- v nových nezávislých štátoch bývalého Sovietskeho zväzu a Mongolska, ktoré sú podporované programom zameraným na pomoc hospodárskym reformám a oživeniu na základe nariadenia (Euratom, ES) č. 1279/96 alebo iného následného právneho aktu, a- stredomorské nečlenské krajiny a územia, ktoré sú na základe nariadenia (ES) č. 1488/96 alebo iného následného relevantného právneho aktu podporované opatreniami určených na doplnenie reforiem ich hospodárskych a sociálnych štruktúr.Tieto krajiny budú ďalej uvádzané ako "oprávnené krajiny"."2. Článok 2 sa nahrádza takto:"Článok 2Rozsah pôsobnostiV súlade so všeobecnými usmerneniami stanovenými na úrovni spoločenstva nadácia pôsobí v oblasti odborného vzdelávania, čo zahŕňa základné a pokračujúce odborné vzdelávanie a taktiež rekvalifikáciu mládeže a dospelých, najmä odborného vzdelávania v oblasti riadenia.";3. úvodná veta článku 3 sa nahrádza takto:"Na účel dosiahnutia cieľov stanovených v článku 1 nadácia v rámci právomocí zverených správnej rade a na základe všeobecných usmernení stanovených na úrovni spoločenstva:";4. tretia zarážka článku 3 písm. c) sa nahrádza takto:"— uskutočňuje na žiadosť Komisie alebo oprávnenej krajiny v spolupráci so správnou radou programy vyššieho vzdelávania, na ktorých sa dohodli Komisia a jedna alebo viaceré oprávnené krajiny, keďže takéto programy sú súčasťou politiky pomoci spoločenstva týmto krajinám, s využitím multidisciplinárnych skupín špecialistov v úzkej spolupráci s príslušnými orgánmi v dotknutých krajinách a aktívne vychádzajúc zo skúseností programov odborného vzdelávania spoločenstva; vo výbere projektov, ktoré budú riadené nadáciou, bude priorita kladená na projekty významné z hľadiska inovácie a – pre kandidátske krajiny – na projekty s priamym vzťahom k programom spoločenstva v oblasti odborného vzdelávania;";5. písmeno e) článku 3 sa nahrádza takto:"e) zverí správnej rade právomoc stanoviť postupy výberového konania na projekty dotované alebo spolufinancované nadáciou, berúc pri tom do úvahy postupy stanovené v nariadení (EHS) č. 3906/89, najmä v jeho článku 7, v nariadení (Euratom, ES) č. 1279/96, najmä v jeho článkoch 6 a 7, v nariadení (ES) č. 1488/96, najmä v jeho článku 8, alebo v inom relevantnom právnom akte;";6. druhý pododsek článku 4 ods. 1 sa nahrádza takto:"Nadácia, podporovaná Komisiou, spolupracuje s ďalšími relevantnými inštitúciami spoločenstva, predovšetkým s Európskym strediskom pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop);";7. prvý pododsek článku 5 ods. 1 sa nahrádza takto:"1. Nadácia má správnu radu zloženú z jedného zástupcu z každého členského štátu a z troch zástupcov Komisie.";8. tretí pododsek článku 5 ods. 4 sa nahrádza takto:"Zástupcovia členských štátov vo výkonnom výbore majú po jednom hlase. Zástupcovia Komisie majú spolu jeden hlas.";9. článok 5 ods. 7 sa nahrádza takto:"7. Na základe návrhu predloženého riaditeľom nadácie správna Rada po porade s Komisiou najneskôr do 30. novembra preskúma predbežný návrh na ročný plán činnosti na nasledujúci rok. Konečné prijatie plánu činnosti sa uskutoční na začiatku každého roku v rámci trojročného priebežného výhľadu. Ak je to nevyhnutné na zabezpečenie väčšej efektivity politiky spoločenstva, plán môže byť v priebehu roka rovnakým postupom upravený.Projekty a aktivity v ročnom pláne práce budú doplnené odhadom nevyhnutných výdavkov a rozpisom personálnych a rozpočtových zdrojov.";10. druhý pododsek článku 6 ods. 1 sa nahrádza takto:"Členovia fóra sú vyberaní spomedzi odborníkov z oblasti vzdelávania a iných okruhov súvisiacich s prácou nadácie, pričom sa berie do úvahy potreba zabezpečiť prítomnosť zástupcov sociálnych partnerov, Komisie, medzinárodných organizácií pôsobiacich pri poskytovaní pomoci v oblasti odborného vzdelávania a oprávnených krajín a území.";11. článok 6 ods. 2 sa nahrádza takto:"2. Správna Rada hľadá kandidátov na vymenovanie z- každého členského štátu,- každej oprávnenej krajiny,- Komisie,- okruhu sociálnych partnerov na európskej úrovni, ktorí sa už zúčastňujú na práci inštitúcií spoločenstva, a- relevantných medzinárodných organizácií.";12. článok 7 ods. 1 sa nahrádza takto:"1. Riaditeľ nadácie je na návrh zo strany Komisie vymenovaný správnou radou na obdobie piatich rokov. Toto funkčné obdobie môže byť predĺžené o obdobie, ktoré nesmie presiahnuť dĺžku piatich rokov.Riaditeľ je zodpovedný za:- prípravu a organizáciu práce správnej rady, všetkých ad hoc pracovných skupín zvolaných správnou radou, a predovšetkým za prípravu návrhu ročného plánu práce pre nadáciu, pričom berie do úvahy všeobecné usmernenia ustanovené na úrovni spoločenstva,- bežnú administratívnu činnosť nadácie,- prípravu vyúčtovania príjmov a výdavkov a za uplatňovanie rozpočtu nadácie,- prípravu a uverejnenie správ uvedených v tomto nariadení,- všetky personálne otázky,- plnenie úloh, ktorými je poverený na základe článku 3, a tých, ktoré vyplývajú z ročného plánu práce uvedeného v článku 5 ods. 7,- výkon rozhodnutí správnej rady a usmernení ustanovených pre činnosti nadácie.";13. článok 8 sa nahrádza takto:"Článok 8Prepojenie s inými aktivitami spoločenstvaAk je to vhodné, Komisia v spolupráci so správnou radou v súlade s postupmi ustanovenými v článku 9 nariadenia (EHS) č. 3906/89, článku 8 nariadenia (Euratom, ES) č. 1279/96 a článku 11 nariadenia (ES) č. 1488/96 a v iných následných relevantných právnych aktoch zabezpečí vzájomný súlad a, ak to je potrebné, komplementaritu medzi prácou nadácie a inými činnosťami na úrovni spoločenstva zameranými do vnútra spoločenstva, ako aj na pomoc oprávneným krajinám, s osobitným zreteľom na činnosti spadajúce pod program Tempus a na iné vzdelávacie programy a činnosti, ktoré sú uskutočňované na úrovni spoločenstva, vrátane programu Med-Campus.";14. článok 10 ods. 4 sa nahrádza takto:"4. Po obdržaní stanoviska Komisie správna Rada na začiatku každého finančného roku schváli rozpočet nadácie spolu s plánom práce tak, že ich rozvrhne do niekoľkých príspevkov poskytnutých nadácii a fondom z iných zdrojov. Rozpočet taktiež podrobne podľa kategórie a stupňa uvádza počet zamestnancov, ktorí budú zamestnávaní nadáciou v relevantnom finančnom roku.";15. prvý pododsek článku 16 ods. 1 sa nahrádza takto:"1. Nadácia je otvorená účasti krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva a ktoré sa podieľajú na záväzku spoločenstva a členských krajín poskytovať pomoc v oblasti odborného vzdelávania oprávneným krajinám, tak ako sú definované v článku 1, na základe dojednaní ustanovených v dohodách medzi spoločenstvom a týmito krajinami a v súlade s postupmi ustanovenými v článku 228 zmluvy,";16. Článok 17 sa nahrádza takto:"Článok 17Proces monitorovania a vyhodnocovaniaKomisia po porade so správnou radou stanoví postup použiteľný pri monitorovaní a vyhodnocovaní skúseností získaných pri práci nadácie. Tento proces bude realizovaný za pomoci externých znalcov. Komisia predloží prvé výsledky tohto procesu v správe zasielanej Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru do 31. decembra 2000 a potom každé tri roky."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť ôsmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 17. júla 1998Za RadupredsedaW. Ruttenstorfer[1] Ú. v. ES C 156, 24.5.1997, s. 27.[2] Ú. v. ES C 104, 6.4.1998.[3] Ú. v. ES C 19, 21.1.1998, s. 45.[4] Ú. v. ES L 131, 23.5.1990, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2063/94 (Ú. v. ES L 216, 20.8.1994, s.9).[5] Ú. v. ES L 375, 23.12.1989, s. 11. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 753/96 (Ú. v. ES L 103, 26.4.1996, s.5).[6] Ú. v. ES L 165, 4.7.1996, s.1.[7] Ú. v. ES L 189, 30.7.1996, s. 1.--------------------------------------------------