CELEX: 32002D0862
Language: pl
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 29 października 2002 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa z Kazachstanu (notyfikowana jako dokument nr C(2002) 4099)Tekst mający znaczenie dla EOG

Ważna informacja prawna

|

32002D0862

Dziennik Urzędowy L 301 , 05/11/2002 P. 0048 - 0052

		Decyzja Komisjiz dnia 29 października 2002 r.ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa z Kazachstanu(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 4099)(Tekst mający znaczenie dla EOG)(2002/862/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/WE z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 11.1,a także mając na uwadze, co następuje:(1) W Kazachstanie została przeprowadzona kontrola w imieniu Komisji, w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są wytwarzane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.(2) Przepisy ustawodawstwa Kazachstanu w zakresie kontroli zdrowotnej i monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne przepisom ustanowionym w dyrektywie 91/493/EWG;(3) W szczególności Komitet ds. Leśnictwa, Rybołówstwa i Łowiectwa (KLRŁ) Ministerstwa ds. Ochrony Środowiska i Zasobów Naturalnych dysponuje możliwościami skutecznego sprawdzania, czy wykonywane są przepisy obowiązującego prawodawstwa.(4) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych zasad dotyczących świadectwa zdrowia, które na mocy dyrektywy 91/493/EWG musi towarzyszyć przesyłkom produktów rybołówstwa przywożonym do Wspólnoty z Kazachstanu. Te zasady muszą w szczególności określać wzór świadectwa, minimalne wymagania dotyczące języka lub języków, w jakich ma ono być sporządzone oraz status osoby upoważnionej do jego podpisania.(5) Oznaczenie, którym muszą być opatrzone opakowania z produktami rybołówstwa, powinno zawierać nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni, będących miejscem pochodzenia produktów, z wyjątkiem niektórych produktów mrożonych.(6) Należy również sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych oraz wykaz statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymaganiami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne wymagania higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa złowionych na pokład niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt i) dyrektywy 91/493/EWG [3]. Te wykazy powinny być sporządzone na podstawie informacji przekazanych Komisji przez KLRŁ. Dlatego do zadań KLRŁ należy zapewnienie zgodności z właściwymi przepisami dyrektywy 91/493/EWG.(7) KLRŁ dostarczył oficjalne zapewnienia dotyczące zgodności z przepisami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG w odniesieniu do kontroli produktów rybołówstwa oraz dotyczące spełnienia warunków higienicznych, równorzędnych z tymi, które zostały ustanowione przez tę dyrektywę.(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Właściwym organem w Kazachstanie do celów sprawdzania i poświadczania zgodności wymagań dotyczących produktów rybołówstwa z wymaganiami określonymi w dyrektywie 91/493/EWG, jest Komitet ds. Leśnictwa, Rybołówstwa i Łowiectwa (KLRŁ) Ministerstwa ds. Ochrony Środowiska i Zasobów Naturalnych.Artykuł 21. Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Kazachstanu spełniają warunki wymienione w ust. 2, 3 i 4.2. Każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełnionego, podpisanego, opatrzonego datą i składającego się z jednego arkusza zgodnego ze wzorem podanym w załączniku I.3. Produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, bądź z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II.4. Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej wszystkie opakowania muszą zawierać napis "KAZACHSTAN" oraz numer zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia, wykonany w sposób niedający się usunąć.Artykuł 31. Świadectwo określone w art. 2 ust. 2 należy sporządzić w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym są przeprowadzane kontrole.2. Świadectwo musi być opatrzone nazwiskiem, stanowiskiem i podpisem przedstawiciela KLRŁ oraz urzędową pieczęcią takiego urzędnika, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.Artykuł 4Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 8 listopada 2002 r.Artykuł 5Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 29 października 2002 r.W imieniu KomisjiDavid ByrneCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.[2] Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.[3] Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK I+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIWYKAZ ZAKŁADÓW I STATKÓWOznaczenie kategorii:FV Statki przetwórnie.PP Zakład przetwórczy.No d'agrément/Nr zatwierdzenia | Nom/Nazwa | Ville/Miasto Région/Region | Catégorie/Kategoria |01 A | Atyraubalyk (Florling Caviar Factory of JSC)) | ATYRAU | FV |01 B | Filleting factory of JSC Balkhashbalyk | KARAGANDA OBLAST V. SHASHUBAY | PP |02 A | Filleting factory of JSC Atyraubalyk | ATYRAU | PP |03 AA | Filleting factory of JSC Rybprom | ALMATY OBLAST T. UCHURAL | PP |--------------------------------------------------