CELEX: 52012PC0333
Language: fi
Date: 2012-06-20
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamiseen

|
			
		
		
		52012PC0333
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamiseen /* COM/2012/0333 final - 2012/0161 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Jotta sisämarkkinoiden edellyttämä oikeusvarmuus
ja yhdenmukaisuus voitaisiin varmistaa, ETA:n sekakomitean on otettava kaikki
asiaankuuluva unionin lainsäädäntö osaksi ETA-sopimusta mahdollisimman pian sen
antamisen jälkeen.
2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN JA
VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET
ETA:n sekakomitean päätösluonnoksen (joka on
liitettynä ehdotettuun neuvoston päätökseen) tarkoituksena on ottaa direktiivin
2003/87/EY muuttamisesta kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kauppaa koskevan
yhteisön järjestelmän parantamiseksi ja laajentamiseksi 23. huhtikuuta 2009
annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/29/EY osaksi
ETA-sopimusta. Samoin sopimuksen osaksi on tarkoitus ottaa kasvihuonekaasujen
päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY mukaisen
kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien huutokaupan ajoituksesta, hallinnoinnista
ja muista näkökohdista 12. marraskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o
1031/2010, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksen (EU) N:o 1031/2010
muuttamisesta erityisesti ennen vuotta 2013 huutokaupattavien
kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien määrän vahvistamiseksi 23. marraskuuta 2011
annetulla komission asetuksella (EU) N:o 1210/2011, sekä muilla direktiivin
2003/87/EY mukaisesti annetuilla, kyseistä alaa koskevien aiempien komission
säädösten muuttamista koskevilla säädöksillä.
ETA-alueeseen kuuluvat EFTA-valtiot ovat
osallistuneet EU:n päästökauppajärjestelmään vuodesta 2008 siitä alkaen, kun
direktiivi 2003/87/EY otettiin osaksi ETA-sopimusta. Euroopan talousalueen
perustana olevan yhdenmukaisuusperiaatteen mukaan säädökset, joiden
tarkoituksena on muuttaa EU:n päästökauppajärjestelmää tai panna se täytäntöön,
olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. 
Koska EU:n päästökauppajärjestelmä laajennetaan
koskemaan EFTA-valtioita, EFTA ehdottaa eräitä muutoksia. Ne koskevat
direktiiviä 2003/87/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä
2009/29/EY ja asetuksella (EU) N:o 1031/2010.
Useat nyt esitettävään sekakomitean
päätösluonnokseen sisältyvät direktiiviä 2003/87/EY koskevat mukautukset on jo
tehty ETA-sopimuksen liitteeseen XX. Mukautusten sanamuotoa on tarkastettu
yksinkertaistamissyistä.
EFTA ehdottaa lisäksi muutosta, jolla mukautetaan
huutokaupattavien päästöoikeuksien Islannin osuutta (ks. sekakomitean
päätösluonnoksen 1 artiklan 2 kohdan l alakohta).
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 2894/94 1 artiklan 3 kohdan mukaan neuvosto hyväksyy
komission ehdotuksesta unionin puolesta esitettävän kannan tällaisiin
päätöksiin. 
Komissio toimittaa ETA:n sekakomitean päätösluonnoksen
neuvostolle hyväksyttäväksi unionin kannaksi. Komissio toivoo voivansa esittää
sen ETA:n sekakomiteassa mahdollisimman pian.
2012/0161 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan
unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamiseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 218
artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä
marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94[1]
ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Euroopan talousalueesta tehty
sopimus[2], jäljempänä
’ETA-sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994.
(2)       ETA-sopimuksen 98 artiklan
mukaan ETA:n sekakomitea voi päättää muuttaa muun muassa ETA-sopimuksen
liitettä XX.
(3)       ETA-sopimuksen liite XX
sisältää ympäristöä koskevia määräyksiä ja järjestelyjä.
(4)       Direktiivin 2003/87/EY
muuttamisesta kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kauppaa koskevan yhteisön
järjestelmän parantamiseksi ja laajentamiseksi 23 päivänä huhtikuuta 2009
annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/29/EY[3]
olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(5)       Kasvihuonekaasujen
päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY mukaisen
kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien huutokaupan ajoituksesta, hallinnoinnista
ja muista näkökohdista 12 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission asetus
(EU) N:o 1031/2010[4], sellaisena kuin se on
muutettuna asetuksen (EU) N:o 1031/2010 muuttamisesta erityisesti ennen vuotta
2013 huutokaupattavien kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien määrän
vahvistamiseksi 23 päivänä marraskuuta 2011 annetulla komission asetuksella
(EU) N:o 1210/2011[5], samoin kuin muut
direktiivin 2003/87/EY nojalla hyväksytyt komission säädökset, olisi otettava
osaksi ETA-sopimusta.
(6)       Tiettyjä mukautuksia olisi
tehtävä direktiivin 2003/87/EY osalta, sellaisena kuin se on muutettuna
direktiivillä 2009/29/EY ja asetuksella (EU) N:o 1031/2010; mukautusten
perusteena on Euroopan unionin päästökauppajärjestelmän laajentaminen koskemaan
Euroopan talousalueen EFTA-valtioita.
(7)                   Tämän vuoksi
ETA-sopimuksen liitettä XX olisi muutettava.
(8)       ETA-sekakomiteassa
esitettävän Euroopan unionin kannan olisi perustuttava tähän päätökseen
liitettyyn päätösluonnokseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
ETA:n sekakomiteassa esitettävä Euroopan
unionin kanta ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) ehdotettuun muuttamiseen
perustuu tähän päätökseen liitettyyn luonnokseen kyseisen komitean päätökseksi.
Unionin edustajat ETA:n sekakomiteassa voivat
sopia päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä muutoksista ilman uutta neuvoston
päätöstä. 
2 artikla
Kun ETA:n sekakomitean päätös on annettu, se
julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 
[…] artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE 
ETA:N
SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS 
N:o 
annettu XXX,
ETA-sopimuksen
liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja
erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)                   
Sopimuksen liitettä XX muutettiin ... päivänä …kuuta
… annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o …[6].
(2)                   
Kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan
järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2003/87/EY mukaisen kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien
huutokaupan ajoituksesta, hallinnoinnista ja muista näkökohdista 12 päivänä
marraskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 1031/2010[7]
olisi otettava osaksi sopimusta.
(3)                   
Teollisuuskaasuja käyttävistä hankkeista peräisin
olevien kansainvälisten hyvitysten käyttöön sovellettavien tiettyjen
rajoitusten määrittelemisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2003/87/EY mukaisesti 7 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission asetus
(EU) N:o 550/2011[8] olisi otettava osaksi
sopimusta.
(4)                   
Asetuksen (EU) N:o 1031/2010 muuttamisesta
erityisesti ennen vuotta 2013 huutokaupattavien kasvihuonekaasujen
päästöoikeuksien määrän vahvistamiseksi 23 päivänä marraskuuta 2011
annettu komission asetus (EU) N:o 1210/2011[9] olisi otettava
osaksi sopimusta.
(5)                   
Direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta
kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kauppaa koskevan yhteisön järjestelmän
parantamiseksi ja laajentamiseksi 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/29/EY[10] olisi otettava
osaksi sopimusta.
(6)                   
Luettelon laatimisesta Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2003/87/EY nojalla niistä toimialoista ja toimialojen
osista, joiden katsotaan olevan alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille 24
päivänä joulukuuta 2009 annettu komission päätös 2010/2/EU[11]
olisi otettava osaksi sopimusta.
(7)                   
Päätöksen 2007/589/EY muuttamisesta ohjeiden
lisäämiseksi hiilidioksidin talteenotosta, kuljetuksesta ja geologisesta
varastoinnista aiheutuvien kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailua ja raportointia
varten 8 päivänä kesäkuuta 2010 annettu komission päätös 2010/345/EU[12]
olisi otettava osaksi sopimusta.
(8)                   
Sellaisten kaupallisten demonstrointihankkeiden,
joiden tavoitteena on ympäristön kannalta turvallinen hiilidioksidin
talteenotto ja geologinen varastointi, ja innovatiivisia uusiutuviin energialähteisiin
liittyviä teknologioita käsittelevien demonstrointihankkeiden rahoittamista
koskevista perusteista ja toimenpiteistä Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivillä 2003/87/EY perustetun yhteisön kasvihuonekaasujen
päästöoikeuksien kaupan järjestelmän yhteydessä 3 päivänä marraskuuta 2010
annettu komission päätös 2010/670/EU[13] olisi otettava osaksi
sopimusta.
(9)                   
Päästöoikeuksien yhdenmukaistettua maksutta
tapahtuvaa jakoa koskevien unionin laajuisten siirtymäsäännösten
vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY 10 a
artiklan mukaisesti 27 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission päätös
2011/278/EU[14] olisi otettava osaksi
sopimusta.
(10)               
Päätöksen 2007/589/EY muuttamisesta uusista
toiminnoista ja kaasuista aiheutuvien kasvihuonepäästöjen tarkkailua ja
raportointia koskevien ohjeiden lisäämiseksi 18 päivänä elokuuta 2011
annettu komission päätös 2011/540/EU[15] olisi otettava osaksi
sopimusta.
(11)               
Päätösten 2010/2/EU ja 2011/278/EU muuttamisesta
niiden toimialojen tai toimialojen osien osalta, joiden katsotaan olevan
alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille, 11 päivänä marraskuuta 2011
annettu komission päätös 2011/745/EU[16] olisi otettava osaksi
sopimusta.
(12)               
Tämä päätös ei vaikuta sopimuspuolten
riippumattomuuteen ilmastonmuutosta koskevissa kansainvälisissä neuvotteluissa
erityisesti ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien
puitesopimuksen ja Kioton pöytäkirjan tai minkään muun ilmastonmuutosta
koskevan kansainvälisen sopimuksen suhteen, lukuun ottamatta niitä EU:n päästökauppajärjestelmään
liittyviä seikkoja, jotka on otettu osaksi ETA-sopimusta. EFTA-valtioiden on
kuitenkin otettava asianmukaisesti huomioon niille ETA-sopimuksen mukaisesti
kuuluvat velvoitteet. Kukin EFTA-valtio on vastuussa siitä, että sen toteuttamat
politiikat ja toimenpiteet ovat ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden
Kansakuntien puitesopimuksen, Kioton pöytäkirjan ja muiden ilmastonmuutosta
koskevien kansainvälisten sopimusten nojalla sille kuuluvien kansainvälisten
sitoumusten mukaisia.
(13)               
EFTA-valtioiden osallistuminen EU:n
päästökauppajärjestelmään ei vaikuta EFTA-valtioiden osallistumiseen päästöjen
vähentämiseen tarkoitettuihin joustaviin välineisiin.
(14)               
Järjestelmän laajentaminen koskemaan EFTA-valtioita
tarkoittaa, että EU:n päästökauppaoikeuksien kokonaismäärä kasvaa Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY 9 ja 9 a artiklan mukaisesti.
EFTA-valtiot esittävät direktiivin lisäyksessä olevassa A osassa olennaiset
numerotiedot, jotta komissio voi määritellä ETA:n laajuisen keskimääräisen
vuotuisen päästöoikeuksien kokonaismäärän.
(15)               
Komissio tiedottaa EFTA-valtioille kolmansien
maiden kanssa tehtäviä direktiivin 2003/87/EY 11 a artiklassa tarkoitettuja
sopimuksia koskevista neuvotteluista ja sopimusten tekemisestä ja tämän
mahdollisesta vaikutuksesta sertifioituihin päästövähennyksiin.
(16)               
Sen jälkeen, kun direktiivin 2003/87/EY 11 a tai
25 artiklassa tarkoitettu sopimus on tehty, EFTA-valtiot ja niiden
toiminnanharjoittajat eivät ole eriarvoisessa asemassa EU:n jäsenvaltioihin ja
niiden toiminnanharjoittajiin nähden.
(17)               
Komissio tiedottaa EFTA-valtioille direktiivin
2003/87/EY 24 a artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta ja sen mahdollisesta
vaikutuksesta päästöoikeuksien määrään EU:n päästökauppajärjestelmässä.
(18)               
EFTA-valtiot kannattavat täysimääräisesti
huutokaupattavien päästöoikeuksien määrän lisäämistä EU:n
päästökauppajärjestelmässä siten, että ilmaisia päästöoikeuksia ei jaeta enää
vuonna 2027. EFTA-valtioiden tavoitteena on aina ollut maksullisten
päästöoikeuksien osuuden kasvattaminen. EFTA-valtiot muistuttavat ETA:n
sekakomitean päätöksen N:o 146/2007[17], jolla direktiivi
2003/87/EY otetaan osaksi sopimusta, 1 artiklan 2 kohdassa esitetystä e
mukautuksesta.
(19)               
EFTA-valtiot käyttävät asetuksen (EU) N:o 1031/2010
26 artiklan mukaisesti nimettyjä yhteisiä huutokauppapaikkoja ja nimeävät
kyseisen asetuksen 24 artiklan mukaisesti valitun huutokauppatarkkailijan
päästöoikeuksiensa huutokauppaa valvomaan. Koska EFTA-valtiot eivät osallistu
yhteiseen toimeen, niiden ei tarvitse toteuttaa erityisiä toimia hankintamenettelyissä,
joilla yhteiset huutokauppapaikat ja huutokauppatarkkailijat nimetään. Kun nämä
on nimetty, kunkin EFTA-valtion on pyrittävä tekemään sopimus niiden kanssa.
Komissio valvoo mahdollisuuksien mukaan, että huutokauppapaikka tekee sopimuksen
niiden EFTA-valtioiden kanssa, joihin sovelletaan soveltuvin osin samoja
edellytyksiä kuin yhteisten hankintamenettelyjen seurauksena tehtyihin
sopimuksiin osallistuviin EU:n jäsenvaltioihin, mikäli EFTA-valtiot yhdistävät
päästöoikeuksiensa huutokaupan osallistuvien EU:n jäsenvaltioiden
päästöoikeuksiin. Komissio valvoo mahdollisuuksien mukaan, että
huutokauppatarkkailija tekee sopimuksen EFTA-valtioiden kanssa, joihin
sovelletaan soveltuvin osin samoja edellytyksiä kuin joko osallistuviin EU:n
jäsenvaltioihin tai muihin kuin osallistuviin EU:n jäsenvaltioihin riippuen
siitä, yhdistävätkö EFTA-valtiot päästöoikeuksiensa huutokaupan osallistuvien
EU:n jäsenvaltioiden päästöoikeuksien huutokauppaan.
(20)               
Budjettikysymykset eivät sisälly sopimukseen.
EFTA-valtioiden rahoitusosuudet EU:n jäsenvaltioille neuvotellaan ETA:n
rahoitusvälineiden kautta. Tämän sopimuksen soveltamisalaan ei vaikuta
direktiivin 2003/87/EY asiaa koskevien säännösten soveltaminen eivätkä
kriteerit, joiden mukaisesti tiettyjen EU:n jäsenvaltioiden kesken jaetaan
tietyt osuudet niiden päästöoikeuksien kokonaismäärästä, jotka huutokaupataan
direktiivin 2003/87/EY 10 artiklan 2 kohdan b ja c alakohdan ja liitteiden II a
ja II b mukaisesti.
(21)               
EFTA:n valvontaviranomainen toimii läheisessä
yhteistyössä komission kanssa tilanteissa, joissa sen edellytetään toteuttavan
EFTA-valtioiden suhteen samoja tehtäviä, joista komissio vastaa EU:n
jäsenvaltioiden suhteen direktiivin 2003/87/EY, asetuksen (EY) N:o 2216/2004,
päätöksen 2007/589/EY ja päätöksen 2006/780/EY nojalla. Näitä tehtäviä ovat
muiden muassa direktiivin 2003/87/EY 11 artiklassa tarkoitettujen
kansallisten täytäntöönpanotoimien arviointi sekä 24 artiklan mukainen
muiden toimintojen ja kaasujen yksipuolinen sisällyttäminen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite XX seuraavasti:
1.           Lisätään 21al kohtaan (Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY) luetelmakohta seuraavasti:
”-      32009 L 0029: Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivi 2009/29/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009 (EUVL L
140, 5.6.2009, s. 63)”.
2.           Korvataan 21al kohdassa (Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY) olevat mukautukset seuraavasti:
”Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin
säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)      On huomattava, ettei seuraavia yhteisön
säädöksiä ole sisällytetty ETA-sopimukseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
ETA:n sekakomitean myöhempiä päätöksiä:
i)       Neuvoston
päätös 2002/358/EY, tehty 25 päivänä huhtikuuta 2002, ilmastonmuutosta
koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimuksen Kioton pöytäkirjan
hyväksymisestä Euroopan yhteisön puolesta sekä sen velvoitteiden täyttämisestä
yhteisesti[18];
ii)       Euroopan parlamentin ja neuvoston
päätös N:o 280/2004/EY[19], tehty 11 päivänä
helmikuuta 2004, järjestelmästä yhteisön kasvihuonekaasupäästöjen seuraamiseksi
ja Kioton pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi.
b)      Kun direktiivi otetaan osaksi sopimusta,
Liechtensteinin alueella ei ole direktiivissä määriteltyä ilmailutoimintaa. Jos
Liechtensteinin alueelle tulee kyseisenlaista ilmailutoimintaa, se noudattaa
direktiiviä.
c)      Lisätään 3 artiklan c kohdan 4 alakohtaan
alakohta seuraavasti:
         ”ETA:n sekakomitea päättää sopimuksessa
vahvistettujen menettelyjen mukaisesti ja EFTA:n valvontaviranomaisen
yhteistyössä Eurocontrolin kanssa toimittamien numerotietojen pohjalta koko
ETA-aluetta koskevista ilmailun aiemmista päästöistä lisäämällä asianomaiset
luvut, jotka koskevat lentoja EFTA-valtioiden alueiden sisällä ja välillä sekä
EFTA-valtioiden ja kolmansien maiden välillä, komission päätökseen ottaessaan
sen osaksi ETA-sopimusta.”
d)      Poistetaan 3 artiklan d kohdan 4
alakohdan toinen alakohta.
e)      Lisätään 3 artiklan e kohdan 2 alakohtaan
ja 3 artiklan f kohdan 4 alakohtaan alakohta seuraavasti:
         ”EFTA-valtioiden on samaan päivään
mennessä toimitettava saamansa hakemukset EFTA:n valvontaviranomaiselle, joka
toimittaa ne viipymättä edelleen komissiolle.”
f)       Lisätään 3 artiklan e kohdan 3
alakohtaan alakohdat seuraavasti:
         ”ETA:n sekakomitea päättää sopimuksessa
vahvistettujen menettelyjen mukaisesti ja EFTA:n valvontaviranomaisen
yhteistyössä Eurocontrolin kanssa toimittamien numerotietojen pohjalta koko
ETA-aluetta koskevista päästöoikeuksien kokonaismäärästä, huutokaupattavien
oikeuksien määrästä, erityisvarantoon siirrettävien oikeuksien määrästä sekä
maksutta myönnettävien oikeuksien määrästä lisäämällä asianomaiset luvut, jotka
koskevat lentoja EFTA-valtioiden alueiden sisällä ja välillä sekä
EFTA-valtioiden ja kolmansien maiden välillä, komission päätökseen ottaessaan sen
osaksi ETA-sopimusta.
         Komissio päättää koko ETA-aluetta
koskevasta vertailuluvusta. Komissio tekee päätöksentekoprosessissa läheistä
yhteistyötä EFTA:n valvontaviranomaisen kanssa. EFTA-valtiot laskevat ja
julkaisevat 3 artiklan e alakohdan 4 kohdassa tarkoitetut tiedot sen jälkeen,
kun ETA:n sekakomitea on tehnyt päätöksen komission päätöksen ottamisesta
osaksi ETA-sopimusta.”
g)      Lisätään 3 artiklan f kohdan 5 alakohtaan
alakohta seuraavasti:
         ”Komissio päättää koko ETA-aluetta
koskevasta vertailuluvusta. Komissio tekee päätöksentekoprosessissa läheistä
yhteistyötä EFTA:n valvontaviranomaisen kanssa. EFTA-valtiot laskevat ja
julkaisevat 3 artiklan f kohdan 7 alakohdassa tarkoitetut tiedot sen jälkeen,
kun ETA:n sekakomitea on tehnyt päätöksen komission päätöksen ottamisesta
osaksi ETA-sopimusta.”
h)      Lisätään 9 artiklaan kohdat seuraavasti:
         ”EU:n päästöoikeusjärjestelmän
päästöoikeuksien keskimääräisen vuotuisen kokonaismäärän kasvu, joka johtuu
järjestelmän laajentamisesta kattamaan Liechtenstein ja Norja 1 kohdan
mukaisesti, noudattaa niiden vuosien 2008–2012 kansallisia jakosuunnitelmia
koskevia EFTA:n valvontaviranomaisen päätöksiä.
         EU:n päästöoikeusjärjestelmän
päästöoikeuksien keskimääräisen vuotuisen kokonaismäärän kasvu, joka johtuu
järjestelmän laajentamisesta kattamaan Islanti 1 kohdan mukaisesti, vastaa
23 934 hiilidioksidiekvivalenttitonnia. 
         Numerotiedot, jotka otetaan
EFTA-valtioiden osalta huomioon laskettaessa vuodesta 2013 alkaen myönnettävien
päästöoikeuksien ETA-alueen laajuista määrää tämän artiklan mukaisesti,
vahvistetaan lisäyksessä olevassa A osassa.”
i)       Lisätään 9a artiklan 1 kohtaan virke
seuraavasti:
         ”Norjan osalta tässä kohdassa
mainittujen laitosten päästöoikeuksien keskimääräinen vuotuinen kokonaismäärä
on 878 850.”
j)       Lisätään 9 a artiklan 2 kohtaan alakohta
seuraavasti:
         ”Niiden EFTA-valtioiden laitosten
keskimääräiset vuosipäästöt, jotka harjoittavat liitteessä I lueteltua, vasta
vuodesta 2013 alkaen yhteisön järjestelmään sisältyvää toimintaa, ovat
ilmoitettuna siirtymäaikana seuraavat:
         Islanti: 1 862 571
hiilidioksidiekvivalenttitonnia
         Liechtenstein: 0
hiilidioksidiekvivalenttitonnia
         Norja: 5 269 254
hiilidioksidiekvivalenttitonnia.”
k)      Lisätään 9 a artiklan 4 kohtaan kohdat
seuraavasti:
”5.     Numerotiedot, jotka otetaan
EFTA-valtioiden osalta huomioon mukautettaessa vuodesta 2013 alkaen
myönnettävien päästöoikeuksien ETA-alueen laajuista määrää tämän artiklan
mukaisesti, vahvistetaan lisäyksessä olevassa A osassa.
6.       Komissio laskee vuodesta 2013 alkaen
myönnettävien päästöoikeuksien vuotuisen ETA-alueen laajuisen määrän ja
mukauttaa sitä 9 artiklan ja tämän artiklan mukaisesti, jotta se voi ottaa
huomioon EFTA-valtioiden numerotiedot, jotka on vahvistettu lisäyksessä
olevassa A osassa. Komissio julkaisee vuonna 2013 ja tämän jälkeen
sovellettavat mukautetut ETA-alueen laajuiset päästöoikeudet .”
l)       Lisätään 10 artiklan 2 kohtaan kohta
seuraavasti: 
         ”Edellä olevan a alakohdan
soveltamiseksi Liechtensteinin ja Norjan osuudet lasketaan seuraavien päästöjen
perusteella:
         Liechtenstein: 20 943
hiilidioksidiekvivalenttitonnia 
         Norja: 18 635 669
hiilidioksidiekvivalenttitonnia.
         Edellä a kohdassa tarkoitettu Islannin
osuus lasketaan siten, että perustana on 36 196
hiilidioksidiekvivalenttitonnia, jota mukautetaan 899 645 hiilidioksidiekvivalenttitonnilla,
mikä edustaa liitteessä I tarkoitettuja toimintaa harjoittavien, vasta vuodesta
2013 alkaen yhteisön järjestelmään kuuluvien laitosten vuoden 2005
todennettujen päästöjen osuutta. Näin ollen Islannin osuus lasketaan 935 841
hiilidioksidiekvivalenttitonnin perusteella.”
m)     Direktiivin 10 artiklan 3 kohtaa ei
sovelleta EFTA-valtioihin.
n)      Lisätään 11 a artiklan 8 kohdan viidennen
alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:
         ”Numerotiedot, jotka otetaan
EFTA-valtioiden osalta huomioon laskettaessa ETA-alueen laajuisia vähennyksiä
viidennen alakohdan mukaisesti, vahvistetaan lisäyksessä olevassa B osassa.”
o)      Korvataan 16 artiklan 3 kohdan
toinen virke seuraavasti:
”EFTA-valtioiden on asetettava
liikapäästöistä sakko, joka vastaa EU:n jäsenvaltioiden asettamia sakkoja.”
p)      Lisätään 16 artiklan 12 kohdan jälkeen
kohta seuraavasti:
”13.   EFTA-valtiot toimittavat kaikki 16
artiklan 5 ja 10 kohdassa tarkoitetut pyynnöt EFTA:n valvontaviranomaiselle,
joka toimittaa ne viipymättä edelleen komissiolle.”
q)      Lisätään 18 a artiklan 1 kohtaan alakohta
seuraavasti:
         ”Ilma-alusten käyttäjien siirto
EFTA-valtioihin olisi toteutettava vuoden 2011 aikana sen jälkeen, kun käyttäjä
on täyttänyt vuotta 2010 koskevat velvollisuutensa. Alkuperäinen hallinnoiva
jäsenvaltio voi myöntää muun määräajan sen hallinnoitavaksi b kohdassa
määriteltyjen seikkojen perusteella katsotun ilma-alusten käyttäjän siirrolle,
jos käyttäjä nimenomaisesti tätä pyytää kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun
komissio on vahvistanut 18 a artiklan 3 kohdan b alakohdassa säädetyn koko
ETA-aluetta koskevan luettelon. Tässä tapauksessa siirto tapahtuu viimeistään
vuonna 2020 vuonna 2021 alkavan kauden osalta.”
r)       Lisätään 18 a artiklan 3 kohdan b
alakohtaan sanojen ”ilma-alusten käyttäjät” jälkeen sanat ”koko ETA-alueelta”.
s)       Lisätään 18 b artiklaan kohta
seuraavasti:
         ”EFTA-valtiot ja EFTA:n
valvontaviranomainen voivat pyytää Eurocontrolilta tai muulta vastaavalta
järjestöltä apua direktiivin mukaisten tehtäviensä hoitamiseen, ja ne voivat tässä
tarkoituksessa tehdä asianmukaisia sopimuksia kyseisten järjestöjen kanssa.”
t)       Lisätään 20 artiklaan kohta seuraavasti:
”4.     EFTA-valtioita, niiden
toiminnanharjoittajia ja niiden hallinnoimia ilma-alusten käyttäjiä koskevien
päästöoikeuksien myöntäminen, siirto ja peruutus rekisteröidään 1 kohdassa
tarkoitettuun riippumattomaan tapahtumalokiin.
          Keskusvalvojalla on toimivalta
toteuttaa 1–3 kohdassa tarkoitetut tehtävät, kun on kyse EFTA-valtioista,
niiden toiminnanharjoittajista tai niiden hallinnoimista ilma-alusten
käyttäjistä.”
u)      Lisätään 25 artiklaan kohta seuraavasti:
”3.     Yhteisön järjestelmän päästöoikeuksiin
sisältyvät EFTA-valtioiden tai niiden toiminnanharjoittajien myöntämät
päästöoikeudet tai päästöoikeudet, joilla EFTA-valtiot tai niiden toiminnanharjoittajat
käyvät kauppaa yhteisön järjestelmän mukaisesti. Yhteisön tehdessä tässä
artiklassa tarkoitetun sopimuksen näitä päästöoikeuksia ei erotella toisistaan.

          Komissio tiedottaa EFTA-valtioille
varhaisessa vaiheessa tässä artiklassa tarkoitettujen sopimusten tai muiden
kuin velvoittavien järjestelyjen neuvottelemisesta ja tekemisestä.”
v)      EU:n päästökauppajärjestelmään kuuluvat
EFTA-valtiot toimittavat tiedot 30 artiklan 3 kohdan
ensimmäisen alakohdan asiaa koskevien vaatimusten mukaisesti, mutta niihin
ei sovelleta toisessa alakohdassa tarkoitettuja raportointivaatimuksia.
w)     Lisätään liitteen V jälkeen seuraava:
”LISÄYS
A OSA
EFTA-valtioiden
numerotiedot vuodesta 2013 alkaen myönnettävän päästöoikeuksien vuotuisen
ETA-alueen laajuisen määrän laskemiseksi ja mukauttamiseksi direktiivin
2003/87/EY 9 artiklan ja 9 a artiklan mukaisesti
1.         9
artiklan mukaiset EFTA-valtioiden numerotiedot
Numerotietoja määritettäessä sovellettu
lineaarisesti vähennettävä määrä on 1,74 prosenttia.
Islanti
Numerotietojen perustana ovat periaatteessa
direktiivin 2003/87/EY soveltamisalaan kuuluvien toiminnan vuosien 2005–2010
keskimääräiset todennetut päästöt vuosien 2008–2012 aikana eli 23 934
päästöoikeutta.
 Vuosi || Päästöoikeuksien määrä 
 2013 || 22 684 
 2014 || 22 268 
 2015 || 21 851 
 2016 || 21 435 
 2017 || 21 018 
 2018 || 20 602 
 2019 || 20 186 
 2020 || 19 769 
Liechtenstein
Numerotietojen perustana on Liechtensteinin
päästöoikeuksien keskimääräinen vuotuinen kokonaismäärä vuosien 2008–2012
aikana eli 17 943 päästöoikeutta, kuten Liechtensteinin kansallista
jakosuunnitelmassa on vahvistettu.
 Vuosi || Päästöoikeuksien määrä 
 2013 || 17 006 
 2014 || 16 694 
 2015 || 16 382 
 2016 || 16 070 
 2017 || 15 758 
 2018 || 15 445 
 2019 || 15 133 
 2020 || 14 821 
Norja
Numerotietojen perustana on Norjan
päästöoikeuksien keskimääräinen vuotuinen kokonaismäärä vuosien 2008–2012
aikana eli 14 255 268 päästöoikeutta, kuten Norjan kansallista
jakosuunnitelmassa on vahvistettu.
 Vuosi || Päästöoikeuksien määrä 
 2013 || 13 511 143 
 2014 || 13 263 101 
 2015 || 13 015 060 
 2016 || 12 767 018 
 2017 || 12 518 976 
 2018 || 12 270 935 
 2019 || 12 022 893 
 2020 || 11 774 851 
2.         9 a artiklan 1 kohdan mukaiset EFTA-valtioiden numerotiedot
Numerotietoja määritettäessä sovellettu
lineaarisesti vähennettävä määrä on 1,74 prosenttia.
Norja
 Vuosi || Päästöoikeuksien määrä 
 2013 || 832 974 
 2014 || 817 682 
 2015 || 802 390 
 2016 || 787 098 
 2017 || 771 806 
 2018 || 756 514 
 2019 || 741 222 
 2020 || 725 930 
3.         9 a artiklan 2 kohdan mukaiset EFTA-valtioiden numerotiedot
Numerotietoja määritettäessä sovellettu
lineaarisesti vähennettävä määrä on 1,74 prosenttia.
Islanti
 Vuosi || Päästöoikeuksien määrä 
 2013 || 1 732 936 
 2014 || 1 700 527 
 2015 || 1 668 119 
 2016 || 1 635 710 
 2017 || 1 603 301 
 2018 || 1 570 892 
 2019 || 1 538 484 
 2020 || 1 506 075 
Norja 
 Vuosi || Päästöoikeuksien määrä 
 2013 || 4 994 199 
 2014 || 4 902 514 
 2015 || 4 810 829 
 2016 || 4 719 144 
 2017 || 4 627 459 
 2018 || 4 535 774 
 2019 || 4 444 089 
 2020 || 4 352 404 
B OSA
EFTA-valtioiden
numerotiedot ETA-alueen laajuisten vähennysten laskemiseksi 11 a artiklan 8
kohdan viidennen alakohdan mukaisesti
   || Järjestelmään jo kuuluvien toimialojen päästöt vuonna 2005 (tonnia hiilidioksidiekvivalenttina) || Päästöt vuonna 2005, kun otetaan huomioon vuonna 2013 mukaan otettavat uudet toimialat (tonnia hiilidioksidiekvivalenttina) 
 Islanti || 36 196 || 899 645 
 Liechtenstein || 18 121 || 0 
 Norja || 19 730 000 || 6 140 000 
”
3.           Lisätään 21al kohdan (Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:
”21ala.32010 R 1031: komission asetus
(EU) N:o 1031/2010, annettu 12 päivänä marraskuuta 2010,
kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta
yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY
mukaisen kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien huutokaupan ajoituksesta,
hallinnoinnista ja muista näkökohdista (EUVL L 302, 18.11.2010, s. 1) sellaisena
kuin se on muutettuna seuraavalla:
-        32011 R 1210: komission asetus
(EU) N:o 1210/2011, annettu 23 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 308,
24.11.2011, s. 2).
Tätä sopimusta
sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)       korvataan 22 artiklan 7 kohdan
ensimmäinen virke seuraavasti:
”Jäsenvaltioiden on ilmoitettava
huutokaupanpitäjän nimi ja yhteystiedot ETA:n valvontaviranomaiselle, joka
toimittaa tiedot eteenpäin komissiolle.”
b)      Lisätään 24 artiklan 2 kohtaan virkkeet
seuraavasti:
”EFTA-valtioiden on tehtävä sopimus
huutokauppatarkkailijan kanssa kaikkien huutokauppaprosessien tarkkailua
koskevan komission ja jäsenvaltioiden yhteisen hankintamenettelyn perusteella.
Asetuksen 25 artiklan 1, 2, 3, 4 ja 5 kohdassa käsitteeseen ’jäsenvaltiot’
katsotaan sisältyvän myös EFTA-valtiot.”
c)       Lisätään 26 artiklan 1 ja 2 kohtaan
alakohta seuraavasti:
”EFTA-valtioiden on tehtävä sopimus komission ja
osallistuvien EU:n jäsenvaltioiden yhdessä nimeämän huutokauppapaikan kanssa
niiden päästöoikeusosuuden huutokauppaamista varten silloin, kun EFTA-valtiot
yhdistävät päästöoikeuksiensa myynnin yhteiseen toimeen osallistuvien EU:n
jäsenvaltioiden päästöoikeuksien myyntiin.” 
d)      Lisätään 27 artiklan 1 kohtaan ja 28
artiklan 1 kohtaan virke seuraavasti:
”Komission ja yhteiseen toimeen osallistuvien
EU:n jäsenvaltioiden yhteisen hankintamenettelyn perusteella nimetty
huutokauppapaikka voi tarjota edellä mainitut palvelut myös EFTA-valtioille,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta EFTA-valtioiden ja huutokauppapaikan välillä
tehtävän sopimuksen järjestelyjä.” 
e)       30–32 artiklaa ei sovelleta
EFTA-valtioihin, mikäli ne ovat tehneet 26 artiklan mukaisesti nimetyn
huutokauppapaikan kanssa sopimuksen c mukautuksen nojalla.
f)       Lisätään 52 artiklan 3 kohtaan alakohdat
seuraavasti:
”Huutokauppatarkkailijasta, jonka kanssa
EFTA-valtio on tehnyt sopimuksen, aiheutuvien kustannusten 26 artiklan 1 tai 2
kohdan mukaisesti nimettyä huutokauppapaikkaa koskeva osuus jaetaan yhteiseen
toimeen osallistuvien jäsenvaltioiden ja EFTA-valtioiden kesken kyseisessä
huutokauppapaikassa huutokaupattujen päästöoikeuksien kokonaismäärän osuuden
mukaisesti, mikäli EFTA-valtiot yhdistävät päästöoikeuksiensa huutokaupan
yhteiseen toimeen osallistuvien EU:n jäsenvaltioiden päästöoikeuksiin.
Huutokauppatarkkailijasta, jonka kanssa
EFTA-valtio on tehnyt sopimuksen, aiheutuvien kustannusten 30 artiklan 1 tai 2
kohdan mukaisesti nimettyä huutokauppapaikkaa koskevasta osuudesta, mukaan
lukien mahdollisesta 25 artiklan 4 kohdan nojalla laaditusta kertomuksesta
aiheutuvat kustannukset, vastaa asianomainen EFTA-valtio samalla tavoin kuin
EU:n jäsenvaltio, joka ei osallistu yhteiseen toimeen.”
21alb. 32010 D 0002: komission päätös,
annettu 24 päivänä joulukuuta 2009, luettelon laatimisesta Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY nojalla niistä toimialoista ja toimialojen
osista, joiden katsotaan olevan alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille
(EUVL L 1, 5.1.2010, s. 10), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
-        32011 D
0745: komission päätös 2011/745/EU, annettu 11 päivänä marraskuuta 2011
(EUVL L 299, 17.11.2011, s. 9).
21alc. 32011 D 0278: komission päätös
2011/278/EU, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2011, päästöoikeuksien
yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa koskevien unionin laajuisten
siirtymäsäännösten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2003/87/EY 10 a artiklan mukaisesti (EUVL L 130, 17.5.2011, s. 1),
sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
-        32011 D
0745: komission päätös 2011/745/EU, annettu 11 päivänä marraskuuta 2011
(EUVL L 299, 17.11.2011, s. 9).
21ald. 32010 D 0670: komission
päätös 2010/670/EU, annettu 3 päivänä marraskuuta 2010, sellaisten
kaupallisten demonstrointihankkeiden, joiden tavoitteena on ympäristön kannalta
turvallinen hiilidioksidin talteenotto ja geologinen varastointi, ja
innovatiivisia uusiutuviin energialähteisiin liittyviä teknologioita
käsittelevien demonstrointihankkeiden rahoittamista koskevista perusteista ja
toimenpiteistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/87/EY
perustetun yhteisön kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän
yhteydessä (EUVL L 290, 6.11.2010, s. 39).
21ale. 32011 R 0550: komission asetus (EU)
N:o 550/2011, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2011, teollisuuskaasuja käyttävistä
hankkeista peräisin olevien kansainvälisten hyvitysten käyttöön sovellettavien
tiettyjen rajoitusten määrittelemisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2003/87/EY mukaisesti (EUVL L 149, 8.6.2011, s. 1).”
4.           Lisätään 21am kohtaan (komission
päätös 2007/589/EY) luetelmakohdat seuraavasti:
”-      32010 D 0345: komission päätös
2010/345/EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2010 (EUVL L 155, 22.6.2010, s. 34).
-        32011 D 0540: komission päätös
2011/540/EY, annettu 18 päivänä elokuuta 2011 (EUVL L 244, 21.9.2011, s. 1)”.
2 artikla
Asetusten (EU) N:o 1031/2010, (EU) N:o
550/2011 ja (EU) N:o 1210/2011, direktiivin 2009/29/EY ja päätösten
2010/2/EU, 2010/345/EU, 2010/670/EU, 2011/278/EU, 2011/540/EU ja 2011/745/EU
islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin
virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan [...] päivänä
[...]kuuta [...] tai sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen sopimuksen
103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n
sekakomitealle, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi*.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä […].
            ETA:n
sekakomitean puolesta
            Puheenjohtaja
            
            
            
            ETA:n sekakomitean
            sihteerit
[1]               EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6.
[2]               EYVL L 1, 3.1.1994, s. 3. 
[3]               EUVL L 140, 5.6.2009, s. 63.
[4]               EUVL L 302, 18.11.2010, s. 1.
[5]               EUVL L 308, 24.11.2011, s. 2.
[6]               EUVL L …
[7]               EUVL L 302, 18.11.2010, s. 1.
[8]               EUVL L 149, 8.6.2011, s. 1.
[9]               EUVL L 308, 24.11.2011, s. 2.
[10]               EUVL L 140, 5.6.2009, s. 63.
[11]               EUVL L 1, 5.1.2010, s. 10.
[12]               EUVL L 155, 22.6.2010, s. 34.
[13]               EUVL L 290, 6.11.2010, s. 39.
[14]               EUVL L 130, 17.5.2011, s. 1.
[15]             EUVL L 244, 21.9.2011, s. 1.
[16]             EUVL L 299, 17.11.2011, s. 9.
[17]             EUVL L 100, 10.4.2008, s. 92.
[18]             EYVL L 130, 15.5.2002, s. 1.
[19]             EUVL L 49, 19.2.2004, s. 1.
*               [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole
ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]