CELEX: 61998CC0319
Language: el
Date: 1998-12-17
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Ruiz-Jarabo Colomer της 17ης Δεκεμβρίου 1998. # Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου. # Παράβαση κράτους μέλους - Μη μεταφορά της οδηγίας 94/47/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο. # Υπόθεση C-319/98.

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

61998C0319

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Ruiz-Jarabo Colomer της 17ης Δεκεμβρίου 1998.  -  Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου.  -  Παράβαση κράτους μέλους - Μη μεταφορά της οδηγίας 94/47/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο.  -  Υπόθεση C-319/98.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1999 σελίδα I-01201

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα

1 Με την παρούσα προσφυγή, που ασκήθηκε βάσει του άρθρου 169 της Συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή ζητεί από το Δικαστήριο να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου, μη θεσπίζοντας ή μη ανακοινώνοντας εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθεί προς την οδηγία 94/47/ΕΚ του Ευρωπαϋκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 1994, περί της προστασίας των αγοραστών ως προς ορισμένες πλευρές των συμβάσεων που αφορούν την απόκτηση δικαιώματος χρήσης ακινήτων υπό καθεστώς χρονομεριστικής μίσθωσης (1), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη Συνθήκη.2  Συγκεκριμένα, σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας, τα κράτη μέλη έπρεπε να προσαρμόσουν το εσωτερικό τους δίκαιο στις διατάξεις της οδηγίας το αργότερο στις 30 Απριλίου 1997 και να πληροφορήσουν αμέσως σχετικώς την Επιτροπή. 3 Κατά την προ της ασκήσεως της προσφυγής διαδικασία, η Επιτροπή απέστειλε στη Βελγική Κυβέρνηση έγγραφο οχλήσεως, στις 9 Σεπτεμβρίου 1997. Δεδομένου ότι στο έγγραφο αυτό δεν δόθηκε καμία απάντηση, η Επιτροπή απέστειλε στη Βελγική Κυβέρνηση, στις 19 Φεβρουαρίου 1998, αιτιολογημένη γνώμη, καλώντας την να λάβει τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη συμμόρφωση προς την οδηγία. 4 Απαντώντας στην ως άνω αιτιολογημένη γνώμη, η Βελγική Κυβέρνηση πληροφόρησε την Επιτροπή, με έγγραφο της 20ής Απριλίου 1998, ότι, αν και με κάποια καθυστέρηση, το υπουργικό συμβούλιο είχε εγκρίνει το σχετικό νομοσχέδιο το οποίο, αφ' ης στιγμής θα καθίστατο νόμος, θα διαβιβαζόταν στην Επιτροπή. 5 Στις 17 Αυγούστου 1998, η Επιτροπή, μη έχοντας ενημερωθεί σχετικά με ενδεχόμενη μεταφορά της εν λόγω οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο, άσκησε την παρούσα προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου. 6 Η Βελγική Κυβέρνηση διαβεβαιώνει, με το υπόμνημα αντικρούσεως, ότι το σχετικό με τη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο νομοσχέδιο κατατέθηκε στη Βουλή των Αντιπροσώπων στις 18 Αυγούστου 1998 και ότι θα ψηφιστεί το ταχύτερο δυνατό. 7 Δεδομένου ότι είναι πρόδηλη η παράβαση που προσάπτει η Επιτροπή στο Βασίλειο του Βελγίου, πρέπει να γίνει δεκτή η προσφυγή και να καταδικαστεί το καθού στα δικαστικά έξοδα (άρθρο 69, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας). Πρόταση 8 Προτείνω συνεπώς στο Δικαστήριο, δεχόμενο την παρούσα προσφυγή: 1) Να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου, μη θεσπίζοντας ή μη ανακοινώνοντας εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθεί προς την οδηγία 94/47/ΕΚ του Ευρωπαϋκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 1994, περί της προστασίας των αγοραστών ως προς ορισμένες πλευρές των συμβάσεων που αφορούν την απόκτηση δικαιώματος χρήσης ακινήτων υπό καθεστώς χρονομεριστικής μίσθωσης, παρέβη τις υποχρέωσεις που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ. 2) Να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα. (1) - ΕΕ L 280, σ. 83.