CELEX: C1998/094/80
Language: sv
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 16 januari 1998 av Wirtschaftsvereinigung Stahl m.fl. (Mål T-16/98)

28.3.98             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 94/33

Grunder och huvudargument                                       87/0296/B2, belopp som sökanden otillbörligt har berö-
                                                                vats.

                                                                (1) Mål C-199/91, Foyer culturel du Sart-Tilman ASBL mot kom-
Sökanden, en ideell förening bildad enligt belgisk rätt som
                                                                    missionen (REG 1993, s. I-2689).
har varit initiativtagare till en serie utbildningsprojekt,     (2) EGT L 289, 22.10.1983, s. 1.
uppger att den belgiska staten i eget namn och för sökan-
dens räkning har inlämnat flera ansökningar om bidrag
från Europeiska socialfonden. I ärende nr 84/3643/B6, 85/
0077/B4, 85/0186/B6, 86/0274/B2, 87/0295/B2 och 87/
0296/B2 har kommissionen beviljat dessa ansökningar och
betalat ut förskott. I december 1988 informerade de bel-        Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
giska myndigheterna kommissionen om att sökanden hade           den 16 januari 1998 av Wirtschaftsvereinigung Stahl m.fl.
upplösts och begärde att kommissionen skulle stoppa alla
                                                                                     (Mål T-16/98)
utbetalningar och ange vilka belopp som ännu inte utgetts
beträffande de beviljade ansökningarna. Talan mot kom-                                 (98/C 94/80)
missionens slutliga beslut att minska bidraget väcktes vid
domstolen som genom dom av den 25 maj 1993 (1) delvis                            (Rättegångsspråk: tyska)
biföll sökandens talan.
                                                                Wirtschaftsvereinigung Stahl, Düsseldorf, AG der Dillinger
                                                                Hüttenwerke, Dillingen/Saar, EKO Stahl GmbH, Eisenhüt-
                                                                tenstadt, Krupp Thyssen Nirosta GmbH, Bochum, Thys-
Sökanden påstår att kommissionen ännu inte har vidtagit         sen Krupp Stahl GmbH, Duisburg, Preussag Stahl AG,
de åtgärder som är nödvändiga för att följa nämnda dom          Salzgitter, Stahlwerke Bremen GmbH, Bremen, och Thys-
och att denna underlåtenhet har åsamkat sökanden skada.         sen Stahl AG, Duisburg, har den 16 januari 1998 väckt
                                                                talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
                                                                mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden
Till stöd för sina påståenden gör sökanden gällande att         företräds av advokaten Jochim Sedemund, Berlin, delgiv-
                                                                ningsadress: advokatbyrån Aloyse May, 31 Grand-rue,
                                                                Luxemburg.

Ð enligt den lagstiftning som var gällande då ansökan           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
  om bidrag ingavs och då kommissionen beviljade
  dessa, mellan åren 1984 och 1987, har initiativtaga-          Ð ogiltigförklara kommissionens beslut 98/4/EKSG av
  ren, vars begäran om bidrag har beviljats av kommis-            den 26 november 1997 om ett tillämpningsförfarande
  sionen, rätt till förskott och, till följd av en andra          i enlighet med artikel 65 i Parisfördraget (mål IV/
  ansökan till vilken det bifogats en detaljerad och av           36.069 Wirtschaftsvereinigung Stahl),
  medlemsstaten godkänd rapport, till det resterande
  beloppet,                                                     Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
                                                                  naderna.

Ð det i artikel 6 i rådets förordning (EEG) nr 2950/83 av       Grunder och huvudargument
  den 17 oktober 1983 om tillämpning av beslut 83/516/
                                                                Genom det klandrade beslutet avslogs sökandenas begäran
  EEG (2) föreskrivs under vilka omständigheter bidrag
                                                                om godkännade av det system för informationsutbyte, som
  från fonden kan stoppas, nedsättas eller dras in och
                                                                de anmält den 28 maj 1997, på den grunden att det stred
  under vilka omständigheter förskott skall återbetalas,
                                                                med artikel 65 i Kol- och stålfördraget. (1)

                                                                Sökandena gör gällande att svaranden har åsidosatt rätts-
Ð rättigheten för en initiativtagare, vars ansökan har          säkerhetsprincipen, genom den inkonsistens, såväl vad
  beviljats och som har erhållit ett förskott, av rättssä-      avser begrepp som logik, som denne gjort sig skyldig till
  kerhetsskäl endast kan fråntas honom genom de före-           vid tolkningen av artikel 65.1 i Kol- och stålfördraget.
  skrivna förfarandena, och                                     Denna bestämmelse avseende böter måste tolkas i överens-
                                                                stämmelse med principen nulla poena sine lege certa.

                                                                Svaranden har för det andra åsidosatt bevisbördereglerna:
Ð det härav särskilt följer att kommissionen i förhållande
                                                                enligt rättspraxis kan svaranden endast befrias från sin
  till initiativtagaren skall fatta ett beslut om den begä-
                                                                skyldighet att styrka att det förekommit en konkret kon-
  ran om betalning av det resterande beloppet som den
                                                                kurrensbegränsande åtgärd om denna åtgärd till syfte eller
  medlemsstat i vilken sökanden har sin hemvist har
                                                                i sig strider mot konkurrensbegränsande åtgärd om denna
  inkommit med.
                                                                åtgärd till syfte eller i sig strider mot konkurrensreglerna.
                                                                Sökandena anser att så inte kan vara fallet med föreva-
                                                                rande system för informationsutbyte om marknaden, efter-
Avslutningsvis anser sökanden att så länge fonden inte har      som detta system är konkurrensneutralt eller till och med
genomfört en korrekt undersökning om dess anspråk, kan          konkurrensfrämjande. Enligt sökandenas mening innehål-
sökanden endast provisoriskt uppskatta skadan till återsto-     ler det klandrade beslutet inte ens en ansats till en empi-
den av bidragen i ärenden nr 85/0186/B6, 87/0295/B2 och         risk undersökning av om så är fallet.
 ---pagebreak--- C 94/34               SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  28.3.98

Svaranden har för det tredje gjort sig skyldig till en felak-       Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
tig beskrivning av insynen i marknaden. Sökandena hävdar
att svaranden ignorerat den till ansökan om negativattest           Ð ogiltigförklara svarandens beslut i skrivelse av den
bifogade oberoende expertrapporten som visar på konkur-               14 oktober 1997 genom vilket begäran om återbetal-
rensfrämjande verkningar av ökad insyn i marknaden.                   ning av den gemenskapsskatt som sökanden har beta-
Detta utgör en allvarlig brist i beskrivningen av bakgrun-            lat sedan 1 januari 1989 till och med den 31 september
den, vilken har påverkat beslutet.                                    1995 avslås,

För det fjärde har Kol- och stålfördraget enligt sökandenas         Ð i den mån det är nödvändigt; förklara att Europaparla-
mening till syfte att genom artikel 60 skapa ett system               mentets beslut att underställa frilanstolkar som arbetar
med fullständig insyn vad avser pris och försäljningsvill-            för det gemenskapsskatt är ogiltigt, eller att det inte
kor. Om denna princip enligt domstolens mening är till-               kan åberopas mot sökanden för att under perioden
lämplig vad avser marknadskännedom avseende priser, bör               från den 1 januari 1989 till den 31 september 1995
insyn i marknaden vad avser levererade kvantiteter i än               utta gemenskapsskatt på den inkomst som sökanden
högre grad vara tillåten.                                             har förvärvat genom verksamhet som frilanstolk för
                                                                      svaranden,
Sökandena anser för det fjärde att bakgrunden givits en
ofullständig beskrivning, eftersom svaranden inte har               Ð i den mån det är nödvändigt; förklara att artikel 8 i
bestämt marknadsandelarna med de medel som den nor-                   avtalet med AIIC är ogiltigt eller att förklara att
malt har till sitt förfogande, såsom anges i svarandens               artikel 8 inte kan åberopas gentemot sökanden för att
ºmeddelande om definition av den relevanta markna-                    utta gemenskapsskatt på den inkomst som sökanden
denº. (2)                                                             har förvärvat genom verksamhet som frilanstolk för
                                                                      svaranden under perioden från den 1 januari 1989 till
                                                                      den 31 september 1995,
Enligt svarandens mening har artikel 47 andra stycket i
Kol- och stålfördraget åsidosatts, genom att svaranden
                                                                    Ð förplikta svaranden att återbetala den gemenskapsskatt
underrättat USA:s regering om att svaranden inte hade
                                                                      som sökanden har betalat under perioden från den
något emot ett utbyte av frågeformuläret EKSG 2-72.
                                                                      1 januari 1989 till den 31 september 1995, som av
Sökandena gör gällande dels att utbytet av detta frågefor-
                                                                      sökanden för närvarande är beräknad till 17 309 ecu,
mulär inte omnämndes i deras anmälan, dels att konfiden-
                                                                      jämte ränta om 8 procent eller enligt gällande lag,
tiella uppgifter om de berörda företagens verksamhet i
rättspraxis ges ett långtgående skydd, enligt en allmän
princip i förfarandereglerna avseende konkurrenslagstift-           Ð i andra hand:
ningen, vilket betyder att de berörda företagen redan på
ett tidigare stadium skall underrättas genom ett tillräckligt          förplikta svaranden att ersätta sökanden för skada, för
motiverat beslut, för att på så sätt kunna åberopa detta               närvarande beräknad till 642 199 belgiska franc, samt
skydd innan upplysningarna överlämnas.                                 för den skada, som återstår att fastställa, som följer av
                                                                       ytterligare krav från den belgiska skattemyndigheten
                                                                       och/eller institutioner som ansvarar social trygghet
Slutligen gör sökandena gällande att det klandrade beslu-
                                                                       som avser perioden från den 1 januari 1989 till och
tet innebär ett åsidosättande av motiveringsskyldigheten
                                                                       med den 31 september 1995, under vilkan svaranden
enligt artikel 15 i Kol- och stålfördraget, eftersom det sak-
                                                                       uttog gemenskapsskatt på sökandens inkomst, och
nar övertygande motivering i flera frågor.
                                                                    Ð förplikta svaranden att ersätta sökandens rättegångs-
(1) EGT L 1, 3.1.1998, s. 10.                                         kostnader.
(2) EGT C 372, 9.12.1997, s. 5, punkt 33 och följande.

                                                                    Grunder och huvudargument

                                                                    Grunderna och huvudargumenten är desamma som de
                                                                    som har åberopats i mål T-2/98.
Talan mot Europapalamentet väckt den 14 januari 1998
                       av F
                        (Mål T-17/98)
                           (98/C 94/81)
                                                                    Talan mot Europaparlamentet väckt den 19 januari 1998
                                                                                      av Peter Reichert
              (Rättegångsspråk: nederländska)
                                                                                       (Mål T-18/98)
F, Bryssel, har den 14 januari 1998 väckt talan vid Euro-                                  (98/C 94/82)
peiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europaparla-
mentet. Sökanden företräds av advokaten G. van der Wal,                              (Rättegångsspråk: tyska)
med behörighet att representera vid Hoge Raad der Neder-
landen, och advokaten L. Y. J. M. Parret, Bryssel, delgiv-          Peter Reichert, bosatt i Overijse (Belgien), har den 19 janu-
ningsadress: advokatbyrån Aloyse May, 31 Grand-rue,                 ari 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas för-
Luxemburg.                                                          stainstansrätt mot Europaparlamentet. Sökanden företräds