CELEX: C2006/178/14
Language: lt
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Byla C-196/05  2006 m. birželio 8 d.  Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas ( Finanzgericht München  (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)  Sachsenmilch AG prieš Oberfinanzdirektion Nürnberg  (Bendrasis muitų tarifas — Tarifinis klasifikavimas — Kombinuotoji nomenklatūra — Subpozicija 0406 10 (šviežias sūris) — Reglamento (EEB) Nr. 2658/87, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 1832/2002, I priedas — Gabalinio picos sūrio Mozzarella, po pagaminimo išlaikyto žemoje temperatūroje nuo vienos iki dviejų savaičių, tarifinis klasifikavimas)

29.7.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 178/9
            
         2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas (Finanzgericht München (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sachsenmilch AG prieš Oberfinanzdirektion Nürnberg
   
   (Byla C-196/05) (1)
   
   (Bendrasis muitų tarifas - Tarifinis klasifikavimas - Kombinuotoji nomenklatūra - Subpozicija 0406 10 (šviežias sūris) - Reglamento (EEB) Nr. 2658/87, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 1832/2002, I priedas - Gabalinio picos sūrio Mozzarella, po pagaminimo išlaikyto žemoje temperatūroje nuo vienos iki dviejų savaičių, tarifinis klasifikavimas)
   (2006/C 178/14)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Finanzgericht München
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Sachsenmilch AG
   Atsakovė: Oberfinanzdirektion Nürnberg
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht München —2003 m. rugsėjo 11 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1789/2003, iš dalies keičiančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 281, p. 1) I priedą, aiškinimas — Subpozicija 0406 10 (šviežias sūris) — Picos sūris Mozzarella, po pagaminimo išlaikytas žemoje temperatūroje nuo vienos iki dviejų savaičių
   Rezoliucinė dalis
   1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros, pakeistos 2002 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1832/2002, 0406 10 subpozicija aiškinama kaip taikytina gabaliniam picos sūriui Mozzarella, kuris po pagaminimo buvo išlaikytas nuo vienos iki dviejų savaičių 2-4 °C temperatūroje, jei šio išlaikymo pakaktų, kad paminėtas Mozzarella sūris pasikeistų įgydamas naujų objektyvių savybių, būtent: pasikeistų jo sudėtis, išvaizda ir skonis. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas privalo nustatyti, ar šios sąlygos yra įvykdytos.
   
      (1)  OL C 182, 2005 7 23.