CELEX: 62008CN0299
Language: sk
Date: 2008-07-04 00:00:00
Title: Vec C-299/08: Žaloba podaná 4. júla 2008 – Komisia Európskych spoločenstiev/Francúzska republika

25.10.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 272/7
            
         Žaloba podaná 4. júla 2008 – Komisia Európskych spoločenstiev/Francúzska republika
   (Vec C-299/08)
   (2008/C 272/08)
   Jazyk konania: francúzština
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: G. Rozet a D. Kukovec, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Francúzska republika
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               konštatovať, že Francúzska republika si tým, že prijala a ponechala v platnosti články 73 a 74 – IV zákonníka o verejnom obstarávaní prijatého dekrétom č. 2006 – 975 z 1. augusta 2006 v rozsahu, v akom tieto ustanovenia stanovujú zadávacie konanie na marchés de définition (zákazky na vypracovanie projektu), ktoré umožňuje verejnému obstarávateľovi zadať realizačnú zákazku (na služby, dodávku tovaru a práce) jednému z držiteľov pôvodných marchés de definition, bez nového výberového konania, alebo prinajmenšom s výberovým konaním obmedzeným na týchto držiteľov, porušila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 2, 28 a 31 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (1),
            
         
               —
            
            
               zaviazať Francúzsku republiku na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Komisia vo svojej žalobe žalovanej vytýka, že umožnila zadanie zákazky po vzájomnej dohode alebo pri obmedzenej hospodárskej súťaži v prípadoch, ktoré smernica 2004/18/ES neupravuje. Vytvorením rozdielu medzi marchés de définition a realizačnými zákazkami a umožnením zadania týchto realizačných zákaziek za istých podmienok jednému z držiteľov pôvodných marchés de définition, a to bez nového výberového konania alebo prinajmenšom s výberovým konaním obmedzeným na týchto držiteľov, francúzska právna úprava nerešpektovala základné zásady rovnosti a transparentnosti, ktoré sú základom smernice 2004/18/ES. Podľa Komisie z povahy veci vyplýva nemožnosť presného stanovenia predmetu a kritérií zadania realizačnej zákazky v čase, keď ešte samotný projekt nie je definovaný. Marché de définition a realizačná zákazka sú dve rozdielne zákazky, z ktorých každá má svoj vlastný predmet a vlastné kritériá zadávania, a preto musia byť obe v súlade so smernicou 2004/18/ES.
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 134, s. 114; Mim. vyd. 06/007, s. 132.