CELEX: 32002D1376
Language: lv
Date: 2002-07-12 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1376/2002/EK (2002. gada 12. jūlijs), ar ko groza Lēmumu Nr. 1336/97/EK par vairākām pamatnostādnēm attiecībā uz Eiropas telekomunikāciju tīkliem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32002D1376

Oficiālais Vēstnesis L 200 , 30/07/2002 Lpp. 0001 - 0004

		Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1376/2002/EK(2002. gada 12. jūlijs),ar ko groza Lēmumu Nr. 1336/97/EK par vairākām pamatnostādnēm attiecībā uz Eiropas telekomunikāciju tīkliemEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 156. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,ievērojot Līguma 251. pantā paredzēto procedūru [3],tā kā:(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma Nr. 1336/97/EK [4] 14. pants nosaka, ka Komisija ik pēc trim gadiem sniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par minētā lēmuma īstenošanu.(2) Komisija sniedza šo ziņojumu 2001. gada 10. decembrī.(3) Iepriekš minētais 14. pants nosaka, ka Komisija iesniedz attiecīgus priekšlikumus minētā lēmuma I pielikuma pārskatīšanai, ņemot vērā tehnisko attīstību un gūto pieredzi.(4) Revīzijas palātas Īpašajā ziņojumā Nr. 9/2000 sniegti ieteikumi, kas ņemti vērā Komisijas ziņojumā.(5) Komisija savā paziņojumā par Komisijas iniciatīvu attiecībā uz Eiropas Padomes ārkārtas sanāksmi Lisabonā 2000. gada 23. un 24. martā izvirzīja "e-Eiropas" iniciatīvu, kas uzsver informācijas sabiedrības sociālo aspektu.(6) Padome 2002. gada 28. janvārī pieņēma rezolūciju par kopīgu pieeju un īpašām darbībām tīklu un informācijas drošības jomā [5].(7) Tādēļ ir attiecīgi jāpārskata Lēmuma Nr. 1336/97/EK I pielikums.(8) Pasākumi, kas vajadzīgi šā lēmuma īstenošanai, ir jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto izpildes pilnvaru īstenošanas procedūras [6],IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Lēmumu Nr. 1336/97/EK groza šādi:1. Lēmuma 1. pantam pievieno šādu daļu:"Šajā lēmumā "telekomunikāciju infrastruktūra" attiecas uz elektronisko datu pārraides tīkliem un pakalpojumiem, kuriem tos izmanto."2. Lēmuma 8. pantu aizstāj ar šādu:"8. pants1. Komisijai palīdz Komiteja (šeit turpmāk — "Komiteja").2. Ja ir norāde uz šo punktu, tad piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā noteikumus minētā lēmuma 8. pantā.Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.3. Komiteja pieņem savu reglamentu."3. Ar šo lēmuma 14. pantu groza šādi:a) 1. punktu aizstāj ar šādu:"1. Līdz 2005. gada 31. janvārim Komisija sniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šā lēmuma izpildi laika posmā no 2000. gada jūlija līdz 2004. gada jūnijam.";b) lēmuma 4. punktu aizstāj ar šādu:"4. Ja lēmumu nepieņem līdz 2006. gada 31. decembrim, uzskata, ka I pielikums ir zaudējis spēku, izņemot attiecībā uz uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kas jau ir publicēti Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī pirms minētās dienas."4. Lēmuma I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.2. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2002. gada 12. jūlijāEiropas Parlamenta vārdā —priekšsēdētājsP. CoxPadomes vārdā —priekšsēdētājsP. S. Møller[1] OV C 103 E, 30.4.2002., 23. lpp.[2] Atzinums sniegts 2002. gada 29. maijā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).[3] Eiropas Parlamenta 2002. gada 14. maija atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2002. gada 18. jūnija lēmums.[4] OV L 183, 11.7.1997., 12. lpp.[5] OV C 43, 16.2.2002., 2. lpp.[6] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMS"I PIELIKUMSKOPĪGAS INTERESES PROJEKTU NOTEIKŠANA1. Eiropas telekomunikāciju tīkli veicinās novatorisku Eiropas mēroga pakalpojumu ieviešanu, kas ir vispārējās interesēs. Šie pakalpojumi veicinās informācijas sabiedrības attīstību, veicinot izaugsmi, nodarbinātību, sociālo kohēziju un visu cilvēku dalību uz zinātnes atziņām balstītā ekonomikā.2. TEN-Telecom programma atbalsta pakalpojumu tehniskās un ekonomiskās īstenošanas iespējas, izvērtējumu un izplatīšanu. Pakalpojumiem jābūt novatoriskiem, tiem jābūt nodrošinātiem Eiropas mērogā un balstītiem uz pārbaudītām tehnoloģijām:- pakalpojumu var sākt izmantot atsevišķās dalībvalstīs, to attiecīgi pielāgojot katrā valstī,- pakalpojumu, kas jau ir izmantots vienā dalībvalstī, nesaņemot šīs programmas atbalstu, var sākt plašāk izmantot arī citās dalībvalstīs,- pakalpojumu, kas acīmredzami ir visas Eiropas interesēs, var īstenot kādā vienā dalībvalstī.3. Tā kā pakalpojumi jāuzskata par Eiropas mēroga pakalpojumiem, tad jāveicina, kaut arī ne obligāti, vairāku dalībvalstu organizāciju dalība un pakalpojumu īstenošana vairākās dalībvalstīs.4. Šajā kontekstā kopīgas intereses projektus nosaka, ņemot vērā to darbības jaudu šajā lēmumā paredzēto mērķu sasniegšanas veicināšanai.5. Turpmāk aprakstītajiem kopīgas intereses projektiem ir trīs līmeņi, kas veido saskaņotu struktūru:i) lietojumilietojumi kalpo lietotāju vajadzībām, ņemot vērā kultūras un valodas atšķirības un pieejamības prasības, jo īpaši attiecībā uz invalīdiem. Attiecīgā gadījumā tie atbilst īpašām mazāk attīstītu vai mazāk apdzīvotu reģionu vajadzībām. Tajos attiecīgā gadījumā izmanto platjoslas, mobilo un citu sakaru tīklu iespējas;ii) vispārējie pakalpojumivispārējie pakalpojumi atbalsta lietojumu vienotās prasības, nodrošinot kopīgus līdzekļus jaunu, uz sadarbspējas standartiem balstītu lietojumu attīstībai un ieviešanai. Tie nodrošina pakalpojumus datu pārraidei un vienotībai dažādos tīklos, tostarp platjoslas un mobilo sakaru tīklos;iii) tīklu savienošana un sadarbspējatiks sniegts atbalsts to tīklu savienošanai, sadarbspējai un drošībai, kas ir pamatā sabiedrības interesēs esošu īpašu lietojumu un pakalpojumu darbībai.Turpmākās iedaļas katrā Eiropas komunikāciju tīklu līmenī nosaka kopīgas intereses projektus, kas ir jāprecizē saskaņā ar 9. pantu un 8. pantā paredzēto procedūru.I. Lietojumi- e-valdība un e-pārvalde: efektīvāki, interaktīvāki un integrētāki valdības pakalpojumi, no kuriem gūst labumu pilsoņi un mazie un vidējie uzņēmumi, rada būtiskas iespējas informācijas sabiedrībai. Tiešsaistes pakalpojumi, tostarp pakalpojumi tādās jomās kā elektroniska valsts pasūtījuma piešķiršana, nodrošināta pilsoņu un mazo un vidējo uzņēmumu piekļuve tiešsaistes sabiedriskiem pakalpojumiem, personiskā drošība, vide un tūrisms, uzņēmējdarbības atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem (ieskaitot informācijas pakalpojumus un elektronisko tirdzniecību) un pakalpojumi, kuru mērķis ir paplašināt dalību demokrātiskā lēmumu pieņemšanas procesā, tiks atbalstīti visos līmeņos, t.i., Eiropas, valsts, reģionālā un vietējā mērogā. Pakalpojumus var sniegt valsts varas iestādes vai ar to atbalstu citi pakalpojumu sniedzēji kā pakalpojumus, kuri ir sabiedrības interesēs un no kuriem gūst labumu pilsoņi un mazie un vidējie uzņēmumi,- veselība: veselības telemātikas tīkli un pakalpojumi piedāvā būtiskas iespējas veselības aprūpes pieejamības un kvalitātes uzlabošanai, kā arī medicīnas attīstības un demogrāfisko izmaiņu ietekmes jautājumu risināšanai. Atbalstu piešķir novatoriskiem pakalpojumiem, kas nodrošina saikni starp veselības aprūpes iestādēm un citiem aprūpes centriem un ļauj tieši piedāvāt sabiedrībai veselības aprūpes pakalpojumus, jo īpaši atbalstot preventīvus pasākumus un veselīga dzīvesveida veicināšanu,- invalīdi un vecāka gadagājuma cilvēki: tīklu komunikāciju attīstība nodrošina būtiskas iespējas vecāka gadagājuma cilvēku un invalīdu dalībai informācijas sabiedrībā. Tīklu lietojumi un pakalpojumi, kas atbilst šo grupu īpašajām vajadzībām, var veicināt sociālekonomisko, ģeogrāfisko un kultūras šķēršļu pārvarēšanu. Atbalstu piešķir pakalpojumiem, kas atbilst vecāka gadagājuma cilvēku un invalīdu vajadzībām, lai veicinātu šo cilvēku pilnīgu iekļaušanos un dalību informācijas sabiedrībā,- mācības un kultūra: augsts izglītības, profesionālās apmācības un kultūras līmenis ir ļoti būtisks faktors ekonomikas izaugsmē un sociālajā kohēzijā. Tā nozīme būs ļoti svarīga arī nākotnē, ņemot vērā augošo tehnoloģiju ietekmi uz informācijas sabiedrību. Atbalstu piešķirs pakalpojumiem, kas nodrošina jaunus un novatoriskus veidus, kā pasniegt izglītības un kultūras informāciju, tostarp mūžizglītības pakalpojumiem.II. Vispārējie pakalpojumi- attīstīti mobilo sakaru pakalpojumi: pašlaik notiek izmēģinājumi attiecībā uz novatorisku lietojumu sadarbspēju 2,5 — 3G mobilo sakaru tīklos. Tie veidos pamatu attīstītiem pilnīgiem risinājumiem mobilo sakaru vidē, nodrošinot uz atrašanās vietu balstītus, personalizētus un kontekstatkarīgus pakalpojumus. Atbalstu piešķirs attīstītu vispārējas intereses mobilo lietojumu un pakalpojumu ieviešanai, ieskaitot pakalpojumus tādās jomās kā navigācija un vadība, satiksmes un ceļojumu informācija, tīklu drošība un rēķinu apmaksa, mobilā komercija, mobilā uzņēmējdarbība un mobilais darbs, mācības un kultūra, avārijas pakalpojumi un veselības aprūpe,- uzticamības pakalpojumi: aktīva uzņēmumu un pilsoņu iesaistīšanās informācijas sabiedrībā ir atkarīga no to uzticības pieejamajiem pakalpojumiem. Tādēļ prioritārs faktors ir drošība, kas ir galvenais uzdevums nākotnē. Atbalstu piešķirs pakalpojumiem, kas ir sabiedrības interesēs un kas vērsti uz visu drošības aspektu risināšanu, to skaitā sadarbību efektīvai vienota informācijas tīkla izveidei Eiropas Savienībā atbilstīgi valsts CERT sistēmām.III. Tīklu savienošana un sadarbspēja- savienošana un sadarbspēja: tīklu savienošana un sadarbspēja ir efektīvu Eiropas mēroga pakalpojumu priekšnoteikums. Atbalsts tiks sniegts to tīklu savienošanai, sadarbspējai un drošībai, kas vajadzīgi tādu īpašu pakalpojumu darbībai, kuri ir sabiedrības interesēs. Projektus, kas attiecas uz telekomunikāciju tīklu attīstību un uzlabošanu, izvērtēs īpaši rūpīgi, lai nodrošinātu, ka tie nav pretrunā ar brīva tirgus nosacījumiem.IV. Papildu atbalsta un koordinācijas darbībasPapildus atbalstam, ko Kopiena sniegusi kopīgas intereses projektiem, tā uzsāk darbības, kuru mērķis ir nodrošināt attiecīgu vidi šādu projektu realizācijai. Minēto darbību finansēšana nedrīkst būtiski samazināt līdzekļus, kas piešķirti pārējai programmas daļai. Minētās darbības veicinās informētību par programmu, labvēlīgas vides attīstību un saskaņotu rīcību Eiropas, valsts, reģionālo un vietējo darbību jomā jaunu lietojumu un pakalpojumu veicināšanai atbilstīgi programmu īstenošanai citās jomās, kā arī platjoslas tīklu attīstību. Tās būs saistītas ar apspriešanos ar Eiropas standartizācijas un stratēģiskās plānošanas iestādēm un koordināciju ar tām darbībām, ko finansē dažādi Kopienas finanšu instrumenti, to skaitā:- stratēģiskiem pētījumiem, kas vērsti uz uzdevumu apraksta izveidi un pāreju pie šo uzdevumu veikšanas. Šie apraksti ļaus nozares dalībniekiem pieņemt atbilstošus lēmumus par ekonomiskiem ieguldījumiem,- platjoslas tīklu pieejamības līdzekļu noteikšanu,- kopēju aprakstu izveidi, ņemot vērā Eiropas un pasaules standartus,- nozares dalībnieku sadarbības veicināšanu, ieskaitot valsts un privātā sektora partnerību (PPP),- saskaņā ar šo lēmumu veikto darbību koordināciju ar attiecīgām Kopienas un valsts programmām."--------------------------------------------------