CELEX: 31993R1101
Language: sv
Date: 1993-05-05 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr  1101/93 av den 5 maj 1993 om försäljning enligt förfarandet i förordning (EEG) nr  2539/84 av benfritt nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för export och om upphävande av förordning (EEG) nr  371/93

Avis juridique important

|

31993R1101

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr  1101/93 av den 5 maj 1993 om försäljning enligt förfarandet i förordning (EEG) nr  2539/84 av benfritt nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för export och om upphävande av förordning (EEG) nr  371/93  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 112 , 06/05/1993 s. 0011 - 0014 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 49 s. 0157  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 49 s. 0157 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1101/93 av den 5 maj 1993 om försäljning enligt förfarandet i förordning (EEG) nr 2539/84 av benfritt nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för export och om upphävande av förordning (EEG) nr 371/93EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 125/93 (), särskilt artikel 7.3 i denna, ochmed beaktande av följande:I kommissionens förordning (EEG) nr 2539/84 av den 5 september 1984 om närmare bestämmelser för viss försäljning av fryst nötkött som innehas av interventionsorgan (), ändrad genom förordning (EEG) nr 1809/87 (), ges möjligheten att tillämpa ett förfarande i två steg vid försäljning av nötkött från interventionslager. Kommissionens förordning (EEG) nr 2824/85 av den 9 oktober 1985 om närmare bestämmelser rörande försäljning av fryst benfritt nötkött från interventionslagren avsett för export antingen i oförändrat skick eller efter styckning eller omförpackning (), ändrad genom förordning (EEG) nr 3807/92 (), föreskriver att omförpackning får ske på vissa villkor.Vissa interventionsorgan innehar stora lager benfritt interventionskött. Man bör undvika att förlänga lagringstiden för det uppköpta köttet på grund av de höga kostnaderna som den medför. Det finns avsättningsmöjligheter för de ifrågavarande produkterna i vissa tredje länder. En del av detta kött bör därför säljas i enlighet med förordningarna (EEG) nr 2539/84 och (EEG) nr 2824/85.Det är nödvändigt att fastställa en tidsfrist för export av detta kött. Tidsfristen bör fastställas med hänsyn till artikel 5 b i kommissionens förordning (EEG) nr 2377/80 av den 4 september 1980 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för nötköttssektorn (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3662/92 ().Exporten av kött som säljs i enlighet med denna förordning bör garanteras genom att en säkerhet ställs i enlighet med artikel 5.2 a i förordning (EEG) nr 2539/84.Med tanke på de priser som har fastställts för denna försäljning för att göra det möjligt att avsätta vissa styckningsdelar, är det lämpligt att det för exporten av dessa styckningsdelar inte beviljas sådana bidrag som fastställs periodiskt för nötkött.Produkter som innehas av interventionsorgan och som är avsedda för export omfattas av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 3002/92 (), ändrad genom förordning (EEG) nr 75/93 ().Kommissionens förordning (EEG) nr 371/93 () bör upphöra att gälla.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Försäljning skall ske av följande ungefärliga kvantiteter: P 5 000 ton benfritt kött som innehas av Irlands interventionsorgan och som har köpts upp före den 1 januari 1993. P 5 000 ton benfritt kött som innehas av Förenade kungarikets interventionsorgan och som har köpts upp mellan den 15 juni 1990 och den 1 december 1992. P 1 000 ton benfritt kött som innehas av Danmarks interventionsorgan och som har köpts upp före den 1 november 1992. P 5 000 ton benfritt kött som innehas av Frankrikes interventionsorgan och som har köpts upp före den 1 februari 1993. P 200 ton benfritt kött som innehas av Italiens interventionsorgan och som har köpts upp före den 1 december 1992.2. Köttet skall exporteras.3. Om inte annat följer av bestämmelserna i den här förordningen skall försäljningen ske enligt bestämmelserna i förordningarna (EEG) nr 2539/84, (EEG) nr 2824/85 och (EEG) nr 3002/92.Bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 985/81 () skall inte tillämpas på denna försäljning.4. De kvaliteter och minimipriser som anges i artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 2539/84 är förtecknade i bilaga 1 till den här förordningen.5. Anbud som är interventionsorganen till handa senare än kl. 12.00 den 13 maj 1993 skall inte beaktas.6. Uppgifter om kvantiteter och orter där produkterna lagras skall finnas tillgängliga för de berörda intressenterna på de adresser som är förteckande i bilaga 2.Artikel 2De produkter som avses i artikel 1 skall exporteras inom fem månader efter det att försäljningsavtalet har ingåtts.Artikel 31. Den säkerhet som avses i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 2539/84 skall fastställas till 30 ecu per 100 kilogram.2. Den säkerhet som avses i artikel 5.2 a i förordning (EEG) nr 2539/84 skall vara 450 ecu per 100 kilogram sådant benfritt kött som anges under a i bilaga 1 och 230 ecu per 100 kilogram sådant benfritt kött som anges under a i bilaga 1 och 230 ecu per 100 kilogram sådant benfritt kött som anges under b i bilaga 1.Artikel 4För sådant kött som anges under 1 b, 2 b, 3 b och 4 b i bilaga 1 skall exportbidrag inte beviljas.Artikel 51. Följande uppgifter skall anges i den uttagningsorder som anges i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92, på exportdeklarationen och i förekommande fall på kontrollexemplar T 5.Productos de intervención [Reglamento (CEE) n° 1101/93].Interventionsprodukter [Forordning (EØF) nr. 1101/93].Interventionserzeugnisse [Verordnung (EWG) Nr. 1101/93].ðñïúüíôá ðáñåìâÜóåùò [êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 1101/93];Intervention products [Regulation (EEC) No 1101/93].Produits d'intervention [Règlement (CEE) n° 1101/93].Prodotti d'intervento [Regolamento (CEE) n. 1101/93].Produkten uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 1101/93].Produtos de intervenção [Regulamento (CEE) nº 1101/93].2. För den säkerhet som anges i artikel 3.2 skall bestämmelserna i punkt 1 utgöra ett primärt krav i enlighet med artikel 20 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 ().Artikel 6Förordning (EEG) nr 371/93 skall upphöra att gälla.Artikel 7Denna förordning träder i kraft den 13 maj 1993.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 5 maj 1993.På kommissionens vägnarRené STEICHENLedamot av kommissionen() EGT nr L 99, 10.4.1981, s. 38. () EGT nr L 205, 3.8.1985, s. 5.() EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 24.() EGT nr L 18, 27.1.1993, s. 1.() EGT nr L 238, 6.9.1984, s. 13.() EGT nr L 170, 30.6.1987, s. 23.() EGT nr L 268, 10.10.1985, s. 14.() EGT nr L 384, 30.12.1992,s. 33.() EGT nr L 241, 13.9.1980, s. 5.() EGT nr L 370, 19.12.1992, s. 43.() EGT nr L 301, 17.10.1992, s. 17.() EGT nr L 11, 19.1.1993, s. 5.() EGT nr L 42, 19.2.1993, s. 16.ANEXO I  P BILAG I  P ANHANG I  P ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ I  P ANNEX I  P ANNEXE I  P ALLEGATO I  P BIJLAGE I  P ANEXO IPrecio mínimo expresado en ecus por tonelada ()  P Mindstepriser i ECU/ton ()  P Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne ()  P ÅëÜ÷éóôåò ôéìÝò ðùëÞóåùò åêöñáæüìåíåò óå Ecu áíÜ ôüíï ()  P Minimum prices expressed in ECU per tonne ()  P Prix minimaux exprimés en écus par tonne ()  P Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata ()  P Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton ()  P Preço mínimo expresso em ecus por tonelada ()1.  IRELAND 2.  UNITED KINGDOM a)  Fillets 6 150 a)  Fillets 5 000 Striploins 2 850 Striploins 2 500 Insides 2 500 Topsides 2 250 Outsides 2 400 Silversides 2 200 Knuckles 2 400 Thick flanks 2 200 Rumps 2 300 Rumps 2 150 Cube-rolls 3 500 b)  Shins and shanks 900 b)  Briskets 550 Clod and sticking 950 Forequarters 950 Ponies 950 Shins/shanks 950 Thin flanks 350 Plates/flanks 400 Forequarter flanks 350 Briskets 450 Foreribs 950 3.  DANMARK 4.  FRANCE a)  Mørbrad med bimørbrad 5 800 a)  Filet 5 800 Filet med entrecôte og Faux filet 2 700 tyndsteg 2 700 Tende de tranche 2 500 Inderlår med kappe 2 400 Tranche grasse 2 450 Tykstegsfilet med kappe 2 350 Rumsteak 2 350 Klump med kappe 2 350 Gîte à la noix 2 450 Yderlår med lårtunge 2 350 Entrecôte 2 350 b)  Bryst og slag 700 b)  Caisse B 450 Øvrigt kød af forfjerdinger 1 200 Jarret 800 Skank og muskel 750 Macreuse 800 Caisse A 950 Boule de gîte 800 Bavette 800 5.  ITALIA a)  Filetto 5 000 () Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.() Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79.() Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.() Ïé ôéìÝò áõôÝò åöáñìüæïíôáé åðß ôïõ êáèáñïý âÜñïõò óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôïõ Üñèñïõ 17 ðáñÜãñáöïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 2173/79.() These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.() Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2173/79.() Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.() Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.() Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.ANEXO II  P BILAG II  P ANHANG II  P ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II  P ANNEX II  P ANNEXE II  P ALLEGATO II  P BIJLAGE II  P ANEXO IIDirecciones de los organismos de intervención  P Interventionsorganernes adresser  P Anschriften der Interventionsstellen  P Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò  P Addresses of the intervention agencies  P Adresses des organismes d'intervention  P Indirizzi degli organismi d'intervento  P Adressen van de interventiebureaus  P Endereços dos organismos de intervençãoIRELAND: Department of Agriculture and FoodAgriculture HouseKildare StreetDublin 2Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198DANMARK: EF-DirektoratetFrederiksborggade 18DK-1360 København KTlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)Via Palestro 81I-00185 RomaTel. 49 49 91Telex 61 30 03UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural ProduceFountain House2 Queens WalkReading RGI 7QWBerkshireTel. (0734) 58 36 26Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50FRANCE: OFIVALTour Montparnasse33, avenue du MaineF-75755 Paris Cedex 15Tél. 45 38 84 00, télex 205476