CELEX: C2007/211/21
Language: mt
Date: 2007-09-08 00:00:00
Title: Kawża C-220/07: Rikors imressaq fis- 27 ta' April 2007 — Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Ir-Repubblika Franċiża

8.9.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 211/11
            
         Rikors imressaq fis-27 ta' April 2007 — Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Ir-Repubblika Franċiża
   (Kawża C-220/07)
   (2007/C 211/21)
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   Partijiet
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: J.- P. Keppenne u M. Shotter, aġenti)
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Franċiża
   Talbiet tal-parti rikorrenti
   
               —
            
            
               Tikkonstata li, minħabba t-traspożizzjoni fid-dritt nazzjonali tad-dispożizzjonijiet dwar il-ħatra ta' impriżi li jistgħu jiggarantixxu l-fornitura ta' servizz universali, ir-Repubblika Franċiża naqset mill-obbligi li hija għandha skond l-Artikoli 8(2), 12, u 13, kif ukoll skond l-Anness IV tad-Direttiva “servizz universali” 2002/22/KE (1)
               
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lir-Repubblika Franċiża tbati l-ispejjeż.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni sostanzjalment tilmenta li l-konvenuta ttrasponiet b'manjiera inkorretta d-Direttiva 2002/22 minħabba li l-leġiżlazzjoni Franċiża tipprovdi li kwalunkwe operatur li jista' jiggarantixxi l-provvista ta' wieħed mill-komponenti ta' servizz universali fit-territorju nazzjonali kollu kemm hu jista' jiġi inkarigat mill-fornitura ta' dan is-servizz. Dispożizzjoni bħal din tmur kontra kemm il-prinċipju ta' non-diskriminazzjoni previst fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva imsemmija aktar 'il fuq, kif ukoll il-prinċipji tal-vijabbiltà u ta' l-effiċjenza li jirriżultaw mill-Artikoli 8, 12 u 13 tagħha, kif ukoll l-Anness IV tagħha, minħabba li teskludi a priori l-operaturi ekonomiċi li mhumiex kapaċi jiggarantixxu l-fornitura tas-servizz universali fit-territorju nazzjonali kollu. Huwa minnu li, minnha innifsha, d-Direttiva ma tipprekludix il-possibilità tal-ħatra, in fine, ta' operatur wieħed inkarigat sabiex ikopri t-territorju nazzjonali kollu, imma, f'kull każ, hija timponi li l-Istati Membri għandhom l-ewwel isegwu proċedura bil-miftuħ skond il-kriterji msemmija fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva sabiex jiġi assigurat li l-eventwali ħatra ta' operatur wieħed tkun, fil-fatt, l-aktar soluzzjoni effiċjenti u vijabbli.
   
      (1)  Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/22/KE, tas-7 ta' Marzu 2002 dwar servizz universali u d-drittijiet ta' l-utenti li jirrelataw ma' networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva“Servizz Universali”) ( ĠU L 108 p. 51)