CELEX: 51987PC0055
Language: el
Date: 1987-02-02
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη τροποποίηση ορισμένων διατάξεων του Διακανονισμού πάνω στις κατευθυντήριες γραμμές στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων στις οποίες παρέχεται κρατική υποστήριξη (υποβληθείσα υπό της Επιτροπής στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 55
Vol. 1987/0023
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                                                                 CΟΜ(87 ) 55  τελικό
     ΕΠΙΤΡΟΠΗ
     ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                                  Βρυξέλλες , 2 Ιανουαρίου 1987
         ΤΟΝ
 ΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
7ΡΠΠΑΤΚΩΝ                                                      ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
 Γενική, Γραυμπτεα
                                             ΠΡΟΤΑΣΗ  ΓΙΑ
                                       ΑΠΟΦΑΣΗ  ΤΟΥ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                   για τη τροποποίηση     ορισμένων διατάξεων του Διακανονισμού
            πάνω στις κατευθυντήριες      γραμμές στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων
                            στις οποίες   παρέχεται κρατική υποστήριξη
                         ( υποβληθείσα   υπό της Επιτροπής  στο Συμβούλιο )
           ΟΟΜ ( 87 ) 55   τελικό
 ---pagebreak---                           ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Με βάοη τη διαπραγματευτική εντολή που αποφάσισε το Συμβούλιο στις
4 Απριλίου 1986 , η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε στον ΟΟΣΑ με σκοπό
την προώθηση της διαφάνειας και της πειθαρχίας στο τομέα των πιστώσεων
συνδεδεμένης βοήθειας στα πλαίσια των κατευθυντήριων Γραμμών στο
τομέα των Εξαγωγικών Πιστώσεων στις οποίες παρέχεται Κρατική υποστήριξη
("Η Ομοφωνία ").
Στις 23 Ιανουάριου , οι διαπραγματεύσεις αυτές κατέληξαν σε συμβιβασμό
με τον οποίο ο Πρόεδρος κάλεσε όλους όσους συμμετείχαν στην Ομοφωνία
να συμφωνήσουν προ της 15ης Μαρτίου . Όσον αφορά τις πιστώσεις συνδε¬
δεμένης βοήθειας ο συμβιβασμός αυτός είναι σύμφωνος με τους όρους
της διαπραγματευτικής εντολής .
0 συμβιβασμός επίσης περιέχει μέτρα πάνω στις εξαγωγικές πιστώσεις
άλλες από τις πιστώσεις συνδεδεμένης βοήθειας , χωρίς τα οποία δεν
δύναται να επιτευχθεί συμφωνία πάνω στη συνδεδεμένη βοήθεια .
Η Επιτροπή φρονεί ότι η αποδοχή του συμβιβασμού στο σύνολό του θα
μείωνε τη στρέβλωση εμπορίου και συνεπώς θα συνέφερε στη Κοινότητα .
Η Επιτροπή συνεπώς προτείνει στο Συμβούλιο να συμφωνήσει στο συμβιβασμό
που επισυνάπτεται .
 ---pagebreak---                                  ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ
                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         για τη τροποποίηση ορισμένων διατάξεων του Διακανονισμού
   πάνω στις κατευθυντήριες γραμμές στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων
                  στις οποίες παρέχεται κρατική υποστήριξη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
' Εχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
και ιδίως το άρθρο 113 ,
την πρόταση της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Εκτιμώντας :
ότι είναι ατο συμφέρον της Κοινότητας η ανεύρεση ικανοποιητικής Χύσης
σε μια σειρά προβλημάτων που εκκρεμούν στα πλαίσια του Διακανονισμού
πάνω στις κατευθυντήριες Γραμμές στο τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων
στις οποίες παρέχεται κρατική υποστήριξη για να αποφευχθεί η υπονόμευση
αυτών των κατευθυντηρίων γραμμών "
ότι τα μέτρα που αναφέρονται στο παράρτημα αυτής της απόφασης αντιστοι ¬
χούν γενικά στους όρους των διαπραγματευτικών κατευθυντηρίων γραμμών
που συμφωνήθηκαν απ' το Συμβούλιο στις 5 Απριλίου 1986 "
ότι η υιοθέτηση των μέτρων αυτών αποτρέπει τη στρέβλωση του εμπορίου
και συνεπώς είναι στο συμφέρον της Κοινότητας .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                               Άρθρο μόνο
Το Συμβούλιο εγκρίνει τα μέτρα που παρατίθενται στο παράρτημα αυτής
της απόφασης .
                                       Έγινε στις Βρυξέλλες
                                        Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                        0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΠΑΝΩ ΣΤΙΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ
ΣΤΟ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΕΠΑΓΩΓΙΚΩΝ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΣΤΙς ΟΠΟΙΕΣ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΡΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗ ¬
ΡΙΞΗ ΠΟΥ ΥΠΟΒΛΗΘΗΚΕ ΣΤΟΥς ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ ΣΤΙΣ 23 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1987
1 . Πρώτο Στάδιο
( α ) Το ελάχιστο ποσοστό βοήθειας για πιστώσεις συνδεδεμένης και μερικώς
      μη συνδεδεμένης βοήθειας στις ελάχιστα αναπτυγμένες χώρες θα αυξηθεί
    στο 50% .
      Το ελάχιστο ποσοστό βοήθειας για πιστώσεις συνδεδεμένης και μερικώς
      μη συνδεδεμένης βοήθειας στις αναπτυσσόμενες χώρες θα αυξηθεί
      στο 30% .
( β ) Το προεξοφλητικό επίτοκο για τον υπολογισμό του ποσοστού βοήθειας θα
      σχετίζεται με το εμπορικό επίτοκο αναφοράς ΘΙΡΚ για κάθε νόμισμα και
      θα υπολογίζεται ως ακολούθως :
                            CIRR + 1 / 2 ( 10 - CIRR )
( γ ) Τα μέτρα αυτά θα αρχίσουν να ισχύουν την 1η Ιουλίου 1987 .
2 . Δεύτερο Στάδιο
( α ) Το ελάχιστο ποσοστό βοήθειας για συνδεδεμένη και μερικώς μη συνδεδεμένη
      βοήθεια θα αυξηθεί σε 35% για τις αναπτυσσόμενες χώρες που δεν ανήκουν
      στην ομάδα των ελάχιστα αναπτυγμένων χωρών .
( β ) Το προεξοφλητικό επιτόκιο για τον υπολογισμό του ποσοστού βοήθειας
      θα ορίζεται ως εξής :
                            CIRR + 1 / 4 ( 10 - CIRR )
( γ ) Η επιδότηση των επιτοκίων για τις χώρες εισαγωγής της κατηγορίας
      I του πίνακα θα καταργηθεί . Τα επιτόκια του πίνακα για τις χώρες
      εισαγωγής των κατηγοριών II και III θα αυξηθούν κατά 30 βασικές
      μονάδες .
( δ ) Τα μέτρα αυτά θα αρχίσουν να ισχύουν την 1η Ιουλίου 1988 .