CELEX: 62014CN0267
Language: lt
Date: 2014-05-30 00:00:00
Title: Byla C-267/14 P: 2014 m. gegužės 30 d. Buzzi Unicem SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2014 m. kovo 14 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimo byloje T-297/11 Buzzi Unicem SpA / Europos Komisija

25.8.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 282/20
            
         2014 m. gegužės 30 d.Buzzi Unicem SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2014 m. kovo 14 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimo byloje T-297/11 Buzzi Unicem SpA/Europos Komisija
   
   (Byla C-267/14 P)
   2014/C 282/26
   Proceso kalba: italų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Buzzi Unicem SpA, atstovaujama advokatų C. Osti, A. Prastaro ir A. Sodano
   
      Kita proceso šalis: Europos Komisija
   
      Reikalavimai
   
   Panaikinti skundžiamą sprendimą visiškai ar iš dalies, taigi:
   
               —
            
            
               panaikinti visą skundžiamą sprendimą dėl nemotyvavimo ar nepakankamo motyvavimo, dėl ko buvo pažeista bendrovės teisė į gynybą ir gero administravimo principas,
            
         
               —
            
            
               panaikinti visą skundžiamą sprendimą dėl įgaliojimų viršijimo ir piktnaudžiavimo jais, dėl ko buvo perkelta įrodinėjimo našta,
            
         
               —
            
            
               panaikinti visą skundžiamą sprendimą ar jo dalį dėl 18 straipsnyje Komisijai suteiktų įgaliojimų viršijimo, proporcingumo ir gero administravimo principų pažeidimo, išankstinės rungtyniškos procedūros neorganizavimo, taip pažeidžiant Komisijos Best Practices,
            
         
               —
            
            
               panaikinti skundžiamą sprendimą tiek, kiek jis susijęs su bylinėjimosi pirmojoje instancijoje išlaidų priteisimu iš Buzzi Unicem,
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi šioje instancijoje ir byloje T-297/11 išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   
               A.
            
            
               Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas – Teisės klaida, kaltinimų dėl gynybos teisių ir gero administravimo principo pažeidimo nemotyvavimas ar nepakankamas motyvavimas
               Pirmajame apeliacinio skundo pagrinde Buzzi Unicem tvirtina, kad skundžiamame sprendime padaryta teisės klaida ir jis yra visiškai nemotyvuotas ar nepakankamai motyvuotas, nes jame padaryta išvada, kad sprendime pradėti procedūrą pateikta bendra nuoroda į tariamus pažeidimus yra pakankamas pagrindas prašyti informacijos pagal 18 straipsnio 3 dalį, atitinkantis „minimalų aiškumo lygį“, kurio reikalaujama iš šios nuostatos dėl prašymo dalyko ir tikslo.
            
         
               B.
            
            
               Antrasis apeliacinio skundo pagrindas – Akivaizdi vertinimo klaida ir teisės klaida, kiek tai susiję su Komisijos įgaliojimų viršijimu ir piktnaudžiavimu jais, dėl ko buvo perkelta įrodinėjimo našta
               Antrajame apeliacinio skundo pagrinde Buzzi Unicem teigia, kad atmetęs kaltinimą dėl Komisijos piktnaudžiavimo įgaliojimais, pasireiškusio tuo, kad Komisija, nepaisydama to, jog nėra įrodymų apie pažeidimą, pateikė prašymą pagal Reglamento Nr. 1/2003 (1) 18 straipsnį, Bendrasis Teismas padarė akivaizdžią vertinimo ir teisės klaidą, nes nurodė, kad Buzzi Unicem nepateikė aiškaus ir motyvuoto prašymo, kuriuo remiantis būtų buvę galima atlikti patikrinimą, ar yra pakankamai įrodymų, ir nenurodęs motyvų atmetė kaltinimą dėl įrodinėjimo naštos perkėlimo.
            
         
               C.
            
            
               Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas – Fakto ir teisės klaida, motyvavimo nelogiškumas, kiek tai susiję su kaltinimu viršijus Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnyje suteiktus įgaliojimus
               Trečiajame apeliacinio skundo pagrinde Buzzi Unicem tvirtina, kad klaidingai buvo pritaikyti su įmonių pareigomis bendradarbiauti susiję principai, nes nuspręsta, kad Komisija teisėtai įpareigojo įmones atsakyti ne vien į fakto klausimus ir pateikti informaciją, kurios, Komisijos žiniomis, įmonė neturėjo, bei kitą informaciją, kurią Komisija galėjo gauti savarankiškai.
            
         
               D.
            
            
               Ketvirtasis apeliacinio skundo pagrindas – Teisės klaida ir motyvavimo klaida, kiek tai susiję su kaltinimais dėl proporcingumo principo pažeidimo ir 18 straipsnyje nurodytų įgaliojimų viršijimo
               Ketvirtajame apeliacinio skundo pagrinde apeliantė nurodo, kad skundžiamas sprendimas yra nemotyvuotas arba nepakankamai motyvuotas ir jame padaryta teisės klaida, kiek tai susiję su proporcingumo principo pažeidimu ir iš to išplaukiančia pernelyg didele našta šalims dėl prašymų pateikti informaciją, jų pakartojimo ir performulavimo, pasiūlymų dėl naujų kintamųjų ir prašymų, atsisakymo apriboti pateiktiną informaciją, pasirinkimo sprendimu reikalauti ir jau prieš tai pateiktos informacijos.
            
         
               E.
            
            
               Penktasis apeliacinio skundo pagrindas – Teisės klaida ir nemotyvavimas, kiek tai susiję su Komisijos Best Practices pažeidimu ir gero administravimo principo pažeidimu
               Penktajame apeliacinio skundo pagrinde Buzzi Unicem nurodo teisės klaidą, padarytą dėl to, kad Bendrasis Teismas nusprendė, jog Komisijos Best Practices šiai institucijai neprivaloma, kai, nusprendusi įmonių paprašyti pastabų dėl sprendimo projekto pagal 18 straipsnio 3 dalį, Komisija visiškai neatsižvelgė į gautas pastabas ir labai pakeitė galutinio sprendimo tekstą. Taip pat nurodomas nemotyvavimas, kiek tai susiję su Komisijos padarytu gero administravimo principo pažeidimu dėl būdo, kaip ši įgyvendino savo įgaliojimus prašyti informacijos.
            
         
      (1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (Tekstas svarbus EEE) (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).