CELEX: 51999PC0052
Language: sv
Date: 1999-02-02
Title: Ändrat förslag till rådets beslut om antagande av den tredje fasen i det Europa-omfattande samarbetsprogrammet för högre utbildning (TEMPUS III) (2000-2006)

C 87/102            SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            29.3.1999

             ¾ndrat förslag till rådets beslut om antagande av den tredje fasen i det Europa-omfattande
                      samarbetsprogrammet för högre utbildning (Tempus III) (2000±2006) (1)
                                                     (1999/C 87/04)
                                                (Text av betydelse för EES)

                                       KOM(1999) 52 slutlig Ð 98/0246 (CNS)
                (Framlagt av kommissionen enligt artikel 189a.2 i EG-fördraget den 3 februari 1999)

            (1) EGT C 270, 29.8.1998, s. 9.

           KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                        ¾NDRAD TEXT

EUROPEISKA UNIONENS RD HAR BESLUTAT
FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av
Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommit-
teÂns yttrande,
med beaktande av RegionkommitteÂns yttrande, och

av följande skäl:

                                                                Nytt skäl före det första skälet

                                                                Vid Europeiska rådets möte i Strasbourg den 8 och
                                                                9 december 1989 gavs rådet i uppdrag att på grundval
                                                                av ett förslag från kommissionen vidta åtgärder för att
                                                                länderna i Central- och Östeuropa skulle kunna delta i
                                                                program av för allmän eller yrkesinriktad utbildning
                                                                som liknar de befintliga gemenskapsprogrammen.

1.   Rådet antog den 18 december 1989 förordning
     (EEG) nr 3906/89 om ekonomiskt stöd till Ung-
     ern och Polen (2), i vilken det föreskrivs att stöd
     skall beviljas inom utbildningsområdet för att
     stödja den ekonomiska och sociala reformproces-
     sen i de central- och östeuropeiska länderna, och
     den 25 juni 1996 förordning (EG, Euratom)
     nr 1279/96 om bistånd till ekonomiska reformer
     och ekonomisk återuppbyggnad till de nya obe-
     roende staterna och Mongoliet (3).

2.   Den 29 april 1993 antog rådet den andra fasen
     i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för

(2) EGT L 375, 23.12.1989, s. 11. Förordningen senast änd-
    rad genom förordning (EEG) nr 1753/96 (EGT L 103,
    26.4.1996, s. 5).
(3) EGT L 165, 4.7.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- 29.3.1999           SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           C 87/103

            KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                      ¾NDRAD TEXT

      högre utbildning (Tempus II) för en fyraårsperiod
      från och med den 1 juli 1994 (1), och ändrade
      sedan sitt beslut den 21 november 1996 för att
      utsträcka programmets varaktighet till sex år
      (1994±2000) (96/663/EG) (2).

3.    De länder i Central- och Östeuropa, de nya obe-
      roende staterna i f.d. Sovjetunionen samt Mon-
      goliet, som medverkar i Phare- och Tacis-pro-
      grammen, betraktar utbildningen, särskilt den
      högre, som ett av de centrala områdena när det
      gäller att styra den ekonomiska och sociala
      reformprocessen.

                                                             Skäl 3a (nytt)

                                                             Samarbetet inom högre utbildning stärker och fördju-
                                                             par de band som sammanlänkar Europas olika folk,
                                                             framhäver de gemensamma kulturella värderingarna,
                                                             främjar givande åsiktsutbyten och underlättar multi-
                                                             nationell verksamhet inom vetenskap, kultur, konst,
                                                             handel och på det socioekonomiska området.

4.    Eftersom Tempus-programmet nyligen har utvid-
      gats till de icke-associerade länderna i Central-
      och Östeuropa, till de nya oberoende staterna i
      f.d. Sovjetunionen och till Mongoliet, som har
      större behov och mer omfattande områden att ta
      hänsyn till, motiverar detta helt att de insatser
      som har inletts fullföljs.

                                                             Skäl 5

(5)   Tempus-programmet kan ge ett effektivt bidrag          (5)   Tempus-programmet kan ge ett effektivt bidrag
      till den strukturella förändring som är nödvändig            till reformen av systemen för högre utbildning i
      inom den högre utbildningen för att förbättra                syfte att förbättra yrkeskvalifikationer med hän-
      den yrkeskompetens som är avpassad till de eko-              syn till de ekonomiska reformer som måste
      nomiska reformerna, och det finns inget annat                genomföras och det finns inget annat instrument
      instrument för att uppnå detta mål.                          för att uppnå detta mål.

                                                             Skäl 5a (nytt)

                                                             Tempus kan med hjälp av universitet och universitets-
                                                             personal även effektivt bidra till att utveckla organisa-

(1) EGT L 112, 6.5.1993, s. 34.
(2) EGT L 306, 28.11.1996, s. 36.
 ---pagebreak--- C 87/104           SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           29.3.1999

           KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                      ¾NDRAD TEXT

                                                            tionen av den offentliga förvaltningen och utbild-
                                                            ningen i de central- och östeuropeiska länderna, de
                                                            nya oberoende staterna samt i Mongoliet.

6.    Tempus-programmet kan bidra till att återupp-
      rätta det samarbete som har varit avbrutet på
      senare tid mellan de regioner som gränsar till
      gemenskapen och som utgör en fredsbevarande
      och stabiliserande faktor i Europa.

                                                            Skäl 7

7.    De associerade länder som befinner sig i fasen        (7)   De associerade länderna som befinner sig i fasen
      inför anslutningen och som har medverkat i                  inför anslutningen och som har medverkat i
      Tempus I och Tempus II, bör för närvarande                  Tempus I och Tempus II bör för närvarande tack
      kunna bedriva gott samarbete tillsammans med                vare de förvärvade erfarenheterna kunna bedriva
      medlemsstaterna för att bistå de stödberättigade            gott samarbete tillsammans med medlemssta-
      länderna som senare har fått tillgång till pro-             terna för att bistå de stödberättigade länderna
      grammet när det gäller att omstrukturera deras              som senare har fått tillgång till programmet när
      högre utbildningssystem.                                    det gäller att omstrukturera sina system för
                                                                  högre utbildning.

8.    I artikel 11 som antagits genom i rådets beslut
      96/663/EG föreskrivs att kommissionen skall
      utvärdera genomförandet av Tempus-program-
      met och före den 30 april 1998 lämna ett förslag
      om förlängning eller anpassning av programmet
      för tiden från och med den 1 juli år 2000.

                                                            Skäl 9

(9)   De behöriga myndigheterna i de central- och           (9)   De behöriga myndigheterna i de central- och
      östeuropeiska länderna, i de nya oberoende                  östeuropeiska länderna, i de nya oberoende sta-
      staterna och i Mongoliet, deltagarna i program-             terna och i Mongoliet, deltagarna i programmet,
      met, de strukturer som ansvarar för verksamhe-              de strukturer som ansvarar för verksamheten i de
      ten i de stödberättigade länderna och i Europe-             stödberättigade länderna och i Europeiska
      iska gemenskapen samt de kvalificerade experter             gemenskapen samt de kvalificerade experter och
      och företrädare som avspeglar den europeiska                företrädare som avspeglar den europeiska univer-
      universitetsvärldens uppfattningar, delar de slut-          sitetsvärldens uppfattningar, delar de slutsatser i
      satser i utvärderingsrapporten som påvisar Tem-             utvärderingsrapporten som påvisar Tempus-pro-
      pus-programmets möjligheter att i de stödberätti-           grammets möjligheter att i de stödberättigade
      gade länderna ge ett effektivt bidrag till diversi-         länderna ge ett effektivt bidrag till diversifie-
      fieringen av utbildningsutbudet och till                    ringen av utbildningsutbudet och till samarbetet
      samarbetet mellan universiteten, vilket skapar              mellan universiteten, vilket skapar gynnsamma
      gynnsamma förutsättningar för en utveckling av              förutsättningar för en utveckling av det veten-
      det vetenskapliga, kulturella och ekonomiska                skapliga, kulturella, ekonomiska och sociala
      samarbetet                                                  samarbetet.
 ---pagebreak--- 29.3.1999           SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                       C 87/105

            KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                      ¾NDRAD TEXT

                                                             Skäl 9 a (nytt)

                                                             Det bör finnas möjligheter att genomföra samordnad
                                                             verksamhet mellan programmet Tempus III och övriga
                                                             gemenskapsprogram inom allmän eller yrkesinriktad
                                                             utbildning, varigenom man också uppmuntrar till sam-
                                                             verkan och ger gemenskapens insatser ett högre mer-
                                                             värde.

10.   I fördraget föreskrivs inga andra befogenheter
      för dessa insatser än de som anges i artikel 235.
      Förutsättningarna för att tillämpa denna artikel
      är därmed uppfyllda.

H¾RIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                         Artikel 1

               Varaktighet för Tempus III

Den tredje fasen i det alleuropeiska samarbetspro-
grammet för universitetsutbildning, nedan kallad
Tempus III, antas för en sexårsperiod från och med
den 1 juli år 2000.

                         Artikel 2

                 Stödberättigade länder

Tempus III gäller de icke-associerade länderna i Cen-
tral- och Östeuropa som är berättigade till ekonomiskt
stöd genom förordning (EEG) nr 3906/89 (Phare-pro-
grammet) (1), samt de nya oberoende stater och Mon-
goliet som avses i förordning (EEG, Euratom)
nr 1279/96 (Tacis-programmet), under förutsättning
att dessa stödprogram förlängs under nämnda period.
Dessa länder betecknas hädanefter stödberättigade län-
der.

På grundval av en bedömning av varje lands specifika
situation skall kommissionen, i enlighet med de för-
faranden som fastställs i ovan nämnda förordningar
och i samförstånd med de stödberättigade länder som
berörs, fastställa huruvida de skall medverka i Tempus
III samt arten och villkoren av deras medverkan inom
ramen för den nationella planeringen av gemenskapens
stöd till de sociala och ekonomiska reformerna.

(1) För närvarande Albanien, Bosnien-Hercegovina och den
    f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.
 ---pagebreak--- C 87/106           SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                       29.3.1999

           KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                         ¾NDRAD TEXT

                         Artikel 3

                        Definitioner

I samband med Tempus III avses med

a) universitet: alla typer av postgymnasiala utbild-
   ningsanstalter som ger kvalifikationer eller utbild-
   ningsbevis inom ramen för en högre utbildning,
   oavsett vad dessa utbildningsanstalter kallas.

b) industri och företag: alla typer av ekonomisk verk-
   samhet oavsett i vilken juridisk form den bedrivs,
   lokala myndigheter och offentliga organ, obero-
   ende ekonomiska organisationer, industri- och han-
   delskammare och/eller deras motsvarigheter, yrkes-
   sammanslutningar, organisationer som företräder
   arbetsgivare eller arbetstagare samt utbildnings-
   organ i ovannämnda institutioner och organisatio-
   ner.

Varje medlemsstat eller stödberättigat land får fast-
ställa vilka typer av utbildningsanstalter som avses i a
som får medverka i Tempus III.

                         Artikel 4

                           Mål

Målen i Tempus III består i att, i enlighet med de all-
männa riktlinjerna och målen i Phare- och Tacis-pro-
grammen för ekonomiska och sociala reformer, främja
utvecklingen av de högre utbildningssystemen i de
stödberättigade länderna genom ett så väl avvägt sam-
arbete som möjligt med partner från alla medlemssta-
ter i gemenskapen.

De associerade länderna i Central- och Östeuropa får
ansluta sig till denna verksamhet för att dela med sig
till sina grannländer av vad de uppnått genom Tem-
pus-programmet och för att utveckla det regionala
samarbetet över gränserna.

                                                               Artikel 4, tredje stycket

Tempus III skall närmare bestämt hjälpa de högre               Tempus III skall närmare bestämt underlätta anpass-
utbildningssystemen i de stödberättigade länderna att          ning av högre utbildning till nya socioekonomiska och
gripa sig an                                                   kulturella krav genom att behandla
 ---pagebreak--- 29.3.1999           SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                          C 87/107

            KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                      ¾NDRAD TEXT

a) frågor om utveckling och omarbetning av kurspla-
   ner inom de områden som prioriteras,

b) reformering av strukturer och inrättningar för
   högre utbildning och deras förvaltning.

c) utveckling av den yrkeskvalificerande utbildningen
   för att motverka den brist på högre kompetens
   som behövs under den ekonomiska reformperio-
   den, särskilt genom att förbättra och öka kontak-
   terna med näringslivet.

I samband med förverkligandet av målen i Tempus III          I samband med förverkligandet av målen i Tempus III
skall kommissionen se till att gemenskapens övergri-         skall kommissionen se till att gemenskapens övergri-
pande politik när det gäller lika möjligheter för kvin-      pande politik när det gäller lika möjligheter för kvin-
nor och män följs. Detta gäller även för missgynnade         nor och män följs. Kommissionen skall också se till att
grupper, t.ex. personer med funktionshinder.                 ingen grupp av medborgare utesluts eller missgynnas
                                                             av något skäl.

                         Artikel 5

       Dialog med de stödberättigade länderna

Kommissionen skall komma överens med de behöriga
myndigheterna i varje stödberättigat land om närmare
prioriteringar och mål när det gäller den roll
Tempus III-programmet skall spela i den nationella
strategin för ekonomiska och sociala reformer, på
grundval av programmets mål och bestämmelserna i
bilagan, och särskilt i överensstämmelse med

a) i) Phare-programmets allmänna mål,

   ii) Tacis-programmets allmänna mål, med särskild
       hänsyn till programmets inriktning på närings-
       sektorer,

b) varje stödberättigat lands riktlinjer för de ekono-
   miska och sociala reformerna och för reformerna
   inom utbildningen,

c) behovet av att göra en lämplig avvägning mellan
   de prioriterade områden som valts ut och de resur-
   ser som avsätts till Tempus III.
 ---pagebreak--- C 87/108           SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                 29.3.1999

           KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                      ¾NDRAD TEXT

                        Artikel 6

                        KommitteÂ

1.     Kommissionen skall genomföra Tempus III i
enlighet med bestämmelserna i bilagan samt i överens-
stämmelse med de närmare riktlinjer som antas varje
år med hänsyn till de mål och prioriteringar som fast-
ställs i samförstånd med de behöriga myndigheterna i
varje stödberättigat land enligt artikel 5.

2.    Vid fullgörandet av denna uppgift skall kommis-
sionen biträdas av en rådgivande kommitteÂ samman-
satt av en företrädare för var medlemsstat och med
kommissionens företrädare som ordförande.

3.    Kommissionens företrädare skall lägga fram för-
slag för kommitteÂn till åtgärder som avser

a) övergripande riklinjer för Tempus III

b) urvalsförfaranden och allmänna riktlinjer för det
   ekonomiska stödet från gemenskapen (belopp, var-
   aktighet och stödmottagare),

c) frågor som rör övergripande avväganden inom
   Tempus-programmet, inklusive fördelningen mellan
   olika insatser,

d) närmare prioriteringar och mål som fastställs till-
   sammans med de behöriga myndigheterna i varje
   stödberättigat land,

e) bestämmelser om övervakning och utvärdering av
   Tempus-programmet.

4.    KommitteÂn skall yttra sig över dessa åtgärdsför-
slag inom den tid som ordföranden får bestämma med
hänsyn till hur brådskande frågan är, vid behov genom
omröstning.

Yttrandet skall protokollföras och varje medlemsstat
har dessutom rätt att begära att få sin uppfattning
tagen till protokollet.
 ---pagebreak--- 29.3.1999           SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            C 87/109

            KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                      ¾NDRAD TEXT

5.  Kommissionen skall ta största möjliga hänsyn till
kommitteÂns yttrande. Kommissionen skall underrätta
kommitteÂn om hur detta yttrande har beaktats.

                         Artikel 7

      Samarbete med de behöriga institutionerna

1.    Kommissionen skall samarbeta med de institutio-
ner i varje stödberättigat land som har utsetts eller
inrättats för att samordna de förbindelser och struk-
turer som är nödvändiga för att effektivt genomföra
Tempus III, inklusive fördelningen av de medel som de
stödberättigade länderna själva bidrar med.

2.     Vid genomförandet av Tempus III skall kommis-
sionen även ha ett nära samarbete med de behöriga
institutioner på nationell nivå som medlemsstaterna
utser. Kommissionen skall i möjligaste mån ta hänsyn
till de bilaterala åtgärder som medlemsstaterna i detta
sammanhang har vidtagit.

                         Artikel 8

     Förbindelser med övriga gemenskapsåtgärder              Artikel 8

I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 6.3   I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 6.3
i detta beslut och i förekommande fall enligt det för-       i detta beslut och i förekommande fall enligt det för-
farande som fastställs i artikel 9 i förordning (EEG)        farande som fastställs i artikel 9 i förordning (EEG)
nr 3906/89 och artikel 8 i förordning (Euratom, EG)          nr 3906/89 och artikel 8 i förordning (Euratom, EG)
nr 1279/96, skall kommissionen se till att samstäm-          nr 1279/96 samt inom de gränser som fastställs i det
mighet rådet mellan Tempus III och övriga åtgärder på        årliga budgetbeslutet skall kommissionen se till att
gemenskapsnivå, och om nödvändigt, att Tempus III            samstämmighet råder mellan Tempus III och övriga
kompletterar de åtgärder på gemenskapsnivå som vid-          åtgärder på gemenskapsnivå, och om nödvändigt, att
tas såväl i gemenskapen som i samband med det bi-            Tempus III kompletterar de åtgärder på gemenskaps-
stånd som ges till de stödberättigade länderna, med          nivå som vidtas såväl i gemenskapen som i samband
särskild hänsyn till Europeiska yrkesutbildningsstiftel-     med det bistånd som ges till de stödberättigade länder-
sens verksamhet.                                             na, med särskild hänsyn till Europeiska yrkesutbild-
                                                             ningsstiftelsens verksamhet.

                         Artikel 9

 Samordning med de insatser som görs av tredje land

1.  Kommissionen skall se till att det sker en lämplig
samordning med de insatser som görs inom samma
 ---pagebreak--- C 87/110            SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                 29.3.1999

           KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                        ¾NDRAD TEXT

område som Tempus III av länder som inte är medlem-
mar i gemenskapen (1) eller av universitet och företag i
dessa länder, inklusive eventuell medverkan i
Tempus III-projekt.

2.   Denna medverkan kan ske i olika former, bland
annat följande:

Ð Medverkan i Tempus III-projekt genom samfinan-
  siering.

Ð Utnyttjande av de möjligheter som Tempus III
  erbjuder att styra den utbytesverksamhet som
  finansieras bilateralt.

Ð Samordning mellan Tempus III och de nationella
  initiativ som har samma mål men som finansieras
  och administreras separat.

Ð Ömsesidigt utbyte av information om alla initiativ
  av intresse på detta område.

                         Artikel 10

                         rsrapport

Kommissionen skall överlämna en årlig rapport om
verksamheten i Tempus III till Europaparlamentet,
rådet, Ekonomiska och sociala kommitteÂn och Region-
kommitteÂn. Kommissionen skall vidarebefordra denna
rapport till de stödberättigade länderna för kännedom.

                         Artikel 11

           Bestämmelser för övervakning och
                utvärdering±rapporter

I enlighet med det förfarande som anges i artikel 6.3
skall kommissionen utarbeta bestämmelser för regel-

(1) Dessa länder är de G 24-länder som inte tillhör Europe-
    iska gemenskapen, Cypern och Malta samt de associerade
    länderna i Central- och Östeuropa. Deltagandet gäller de
    projekt med de icke-associerade länder i Central- och
    Östeuropa som är stödberättigade enligt Phare-program-
    met.
 ---pagebreak--- 29.3.1999            SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                 C 87/111

            KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                         ¾NDRAD TEXT

bunden övervakning och extern utvärdering av den
erfarenhet som förvärvats i samband med genomföran-
det av Tempus III, med beaktande av de särskilda mål
som avses i artikel 4 och de nationella mål som fast-
ställs enligt artikel 5.

Kommissionen skall före den 30 april 2004 lägga fram
en interimsrapport med resultaten av utvärderingen,
tillsammans med ett eventuellt förslag till förlängning
eller anpassning av Tempus-programmet från och med
den 1 juli 2006.

Kommissionen skall lägga fram en slutrapport senast
den 30 juni 2009.

                          BILAGA

              Gemensamma europeiska projekt

1. Europeiska gemenskapen skall ge stöd till gemensamma
   europeiska projekt.

   Ett gemensamt europeiskt projekt skall omfatta minst ett
   universitet i ett stödberättigat land, ett universitet i en
   medlemsstat och en inrättning i en medlemsstat samt en
   partnerskapsinrättning (universitet eller företag) i en
   annan medlemsstat.

2. Stöd till gemensamma europeiska projekt får beviljas för
   verksamhet enligt de berörda inrättningarnas specifika
   behov och enligt de fasttällda prioriteringarna, inklusive
   för följande:

   i)    Gemensamma utbildningsinsatser som särskilt syftar
         till att utarbeta nya kursplaner, utveckla och omar-
         beta befintliga utbildningsprogram, utveckla univer-
         sitetens möjligheter att erbjuda fort- och vidarefort-
         bildning, införa korta intensivkurser samt utarbeta
         system för distansutbildning.

   ii)   tgärder för att reformera och utveckla den högre
         utbildningen och dess kapacitet, särskilt för att
         omstrukturera administrationen av inrättningarna
         och de högre utbildningssystemen, genom att moder-
         nisera den befintliga infrastrukturen, förvärva den
         utrustning som krävs för att genomföra ett gemen-
         samt europeiskt projekt och, i förekommande fall,
         tillhandahålla de ansvariga myndigheterna tekniskt
         och ekonomiskt bistånd.
 ---pagebreak--- C 87/112              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              29.3.1999

            KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                          ¾NDRAD TEXT

   iii)   Främjande av samarbete mellan universitet och
          övriga aktörer i samhället, näringslivet inbegripet,
          genom gemensamma insatser.

   iv)    Utveckling av utbytesverksamheten för lärare, admi-
          nistrativ personal vid universiteten och för studenter
          inom ramen för gemensamma europeiska projekt
          enligt följande:

          a) Ekonomiskt stöd skall beviljas lärare och admi-             a) Ekonomiskt stöd skall beviljas lärare och admi-
             nistrativ personal vid universiteten eller utbild-             nistrativ personal vid universiteten eller utbild-
             are vid företag i medlemsstaterna för tjäns-                   are vid företag i medlemsstaterna för tjäns-
             teuppdrag som avser undervisning eller utbild-                 teuppdrag som avser undervisning eller utbild-
             ning och som varar mellan en vecka och ett år i                ning och som varar upp till ett år i de
             de stödberättigade länderna och vice versa.                    stödberättigade länderna och vice versa.

          b) Ekonomiskt stöd skall beviljas lärare och admi-
             nistrativ personal vid universiteten i stödberätti-
             gade länder för att genomgå fort- och vidareut-
             bildning i Europeiska gemenskapen.

          c) Ekonomiskt stöd skall beviljas studenter, inklu-
             sive på doktorandnivå, såväl för studenter i
             stödberättigade länder som fullgör en studiepe-
             riod i Europeiska gemenskapen som för studen-
             ter i Europeiska gemenskapen som fullgör en
             studieperiod i stödberättigade länder. Detta stöd
             skall normalt beviljas för en period på mellan
             tre månader och ett år.

          d) När det gäller studenter som medverkar i
             gemensamma europeiska projekt vars specifika
             syfte är att främja rörligheten, kommer förtur
             att ges studenter i projekt där studieperioden
             utomlands godkänns som fullgjorda akademiska
             studier av hemuniversitetet.

          e) Stöd skall ges till praktisk utbildning eller prak-
             tik i näringslivet för lärare, utbildare, studenter
             och akademiker i stödberättigade länder, för en
             period på mellan en månad och ett år efter
             avslutad utbildning men före den första anställ-
             ningen för att göra det möjligt för dem att
             genomgå en praktisk utbildning i företag i
             gemenskapen och vice versa.

   v)     Verksamhet som bidrar till de gemensamma europe-
          iska projektens framgång med två eller fler medver-
          kande stödberättigade länder.
 ---pagebreak--- 29.3.1999            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                 C 87/113

            KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                          ¾NDRAD TEXT

        Strukturella och/eller kompletterande åtgärder

Ekonomiskt stöd skall beviljas för vissa strukturella och/eller
kompletterande åtgärder (tekniskt bistånd, seminarier, studier,
publikationer, informationsverksamhet osv.). Dessa åtgärder
skall understödja målen i programmet, särskilt genom att
bidra till utvecklingen och omstruktureringen av de högre
utbildningssystemen i de stödberättigade länderna.

Inom ramen för dessa strukturella åtgärder skall ekonomiskt
stöd bland annat beviljas för att

Ð utveckla och stärka kapaciteten och förverkliga en fram-
  tidsplanering och institutionell utveckling inom de högre
  utbildningsanstalterna på universitets- eller fakultetsnivå,

Ð fastställa en utvecklingsplan för universiteten i form av
  strukturella avtal som hjälper dem att utveckla de inter-
  nationella förbindelserna,

Ð stödja vidare spridning av de samarbetsinsatser som hän-
  för sig till Tempus-programmets mål samt säkerställa
  deras varaktighet,

Ð utarbeta en nationell strategi i ett specifikt stödberättigat
  land för att utveckla en särskild aspekt av den högre
  utbildningen.

                    Individuella stipendier

Förutom det stöd som ges till de gemensamma europeiska
projekten och de strukturella och/eller kompletterande åtgär-
derna kommer Europeiska gemenskapen även att bevilja stöd
för individuella stipendier för lärare, utbildare, administrativ
personal vid universiteten, högre tjänstemän vid ministerier,
utbildningsplanerare och övriga experter inom utbildnings-
området från stödberättigade länder eller från gemenskapen,
för besök som syftar till att främja kvaliteten, utvecklingen
och omstruktureringen av den högre utbildningen i de stödbe-
rättigade länderna.

Dessa besök kan bland annat omfatta följande områden:

Ð Utveckling av kursplaner och undervisningsmateriel.

Ð Personalutveckling, bland annat genom vidareutbildning
  och praktik i näringslivet.

Ð Tjänsteuppdrag för undervisning.

Ð Verksamhet som syftar till att stödja utvecklingen av den
  högre utbildningen.
 ---pagebreak--- C 87/114            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                 29.3.1999

           KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA FÖRSLAG                                          ¾NDRAD TEXT

                         Stödinsatser

1. Det nödvändiga tekniska biståndet kommer att ges till
   kommissionen för att stödja de insatser som görs i enlig-
   het med beslutet samt för att säkerställa den nödvändiga
   övervakningen av programmets genomförande.

2. Stöd kommer att ges till en lämplig extern utvärdering av
   Tempus III.