CELEX: 21983A1231(07)
Language: da
Date: 1983-12-19 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tunesien vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Tunesien

31 . 12 . 83                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 374 / 17
                                                           AFTALE
             i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
             Tunesien vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i
                                                           Tunesien
             Hr           ,
             Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i arti­
             kel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
             Tunesien , og til gensidig afklaring af de betingelser , under hvilke indførsel til Fællesskabet af
             konserverede frugtsalater henhørende under pos . 20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b ) ex 9 i den
             fælles toldtarif og med oprindelse i Tunesien skal finde sted , skal jeg herved meddele Dem , at
             den tunesiske regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger , der er nødvendige for
             at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra den 1 . januar til den 31 . december
             1984 ikke overstiger 100 tons .
             Med henblik herpå fremhæver den tunesiske regering , at samtlige udførsler til Fællesskabet af
             de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører , hvis virksomhed kontrolleres af
             » Office de Commerce de Tunisie« ( Det tunesiske Handelsdirektorat).
             Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestemmelser,
             der er vedtaget mellem Det tunesiske Handelsdirektorat og generaldirektoratet for landbrug i
             Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .
             Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af det
             ovenfor anførte .
             Modtag , hr             forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                             For regeringen
                                                                                      for republikken Tunesien
 ---pagebreak--- Nr . L 374 / 18                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12 . 83
              Hr
              Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                    » Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den- fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i
                    artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                    republikken Tunesien , og til gensidig afklaring af de betingelser, under hvilke indførsel til
                    Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos . 20.06 B II a ) ex 9 og
                    20.06 B II b ) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Tunesien skal finde sted , skal jeg
                    herved meddele Dem , at den tunesiske regering forpligter sig til at træffe alle de
                    foranstaltninger , der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i
                    tidsrummet fra den 1 . januar til den 31 . december 1984 ikke overstiger 100 tons .
                    Med henblik herpå fremhæver den tunesiske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
                    skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
                    kontrolleres af » Office de Commerce de Tunisie« ( Det tunesiske Handelsdirektorat ).
                    Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de
                    bestemmelser, der er vedtaget mellem Det tunesiske Handelsdirektorat og generaldirek­
                    toratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .
                    Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
                    det ovenfor anførte .«.
              Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og følgelig af
              gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55% fra den 1 . januar til den
              31 . december 1984 for de i Deres brev nævnte mængder konserverede frugtsalater med oprin­
              delse i Tunesien .
              Modtag, hr               , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                          Pd Rådet for
                                                                             De europæiske Fællesskabers vegne