CELEX: 62021CN0548
Language: hr
Date: 2021-09-06 00:00:00
Title: Predmet C-548/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. rujna 2021. uputio Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) – C.G./Bezirkshauptmannschaft Landeck

7.3.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 109/14
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. rujna 2021. uputio Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) – C.G./Bezirkshauptmannschaft Landeck
      (Predmet C-548/21)
      (2022/C 109/20)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Landesverwaltungsgericht Tirol
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Žalitelj: C.G.
      
         Tuženo tijelo: Bezirkshauptmannschaft Landeck
      
         Prethodna pitanja
      
      
                  1.
               
               
                  Treba li članak 15. stavak 1. (eventualno u vezi s člankom 5.) Direktive 2002/58 (1), kako je izmijenjena Direktivom 2009/136/EZ (2), u vezi s člancima 7. i 8. Povelje Europske unije o temeljnim pravima tumačiti na način da pristup državnih tijela podacima pohranjenima na mobilnim telefonima čini tako ozbiljno zadiranje u temeljna prava zajamčena navedenim člancima Povelje da se taj pristup u području sprečavanja, istrage, otkrivanja i progona kaznenih djela mora ograničiti na borbu protiv teških kaznenih djela?
               
            
                  2.
               
               
                  Treba li članak 15. stavak 1. Direktive 2002/58, kako je izmijenjena Direktivom 2009/136, u vezi s člancima 7., 8., 11. kao i člankom 52. stavkom 1. Povelje Europske unije o temeljnim pravima tumačiti na način da mu se protivi nacionalna odredba poput članka 18. u vezi s člankom 99. stavkom 1. Strafprozessordnunga (Zakon o kaznenom postupku), prema kojoj sigurnosna tijela u okviru kaznene istrage bez odobrenja suda ili neovisnog upravnog tijela sama sebi pribavljaju sveobuhvatan i nekontroliran pristup svim digitalnim podacima pohranjenima na mobilnom telefonu?
               
            
                  3.
               
               
                  Treba li članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, eventualno u vezi s njezinim člancima 41. i 52., uzimajući u obzir načelâ jednakosti oružja i djelotvorne pravne zaštite, razumjeti na način da mu se protivi odredba države članice kojom se poput članka 18. u vezi s člankom 99. stavkom 1. Strafprozessordnunga (Zakon o kaznenom postupku) omogućava digitalna obrada mobilnog telefona, a da se osoba čiji se podaci obrađuju o tome prethodno ili barem nakon određivanja mjere ne obavijesti?
               
            
         (1)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL 2002., L 201, str. 37.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 52., str. 111.)
      
         (2)  Direktiva 2009/136/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o izmjeni Direktive 2002/22/EZ o univerzalnim uslugama i pravima korisnika s obzirom na elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Direktiva o univerzalnim uslugama), Direktive 2002/58/EZ o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u sektoru elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) i Uredbe (EZ) br. 2006/2004 o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača (SL 2009., L 337, str. 11.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 52., str. 224.)