CELEX: 52010PC0590
Language: lt
Date: 2010-10-22
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Žaliojo Kyšulio Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo

|
			
		
		
		52010PC0590
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Žaliojo Kyšulio Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo /* 2010/02950(NLE) - KOM(2010) 590 galutinis */
			
				
		
		
			
			   	LT
 || EUROPOS KOMISIJA 
Briuselis, 2010.10.22
KOM(2010) 590 galutinis
2010/0295 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos ir Žaliojo
Kyšulio Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam
tikrų aspektų pasirašymo
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
 1.           Pasiūlymo aplinkybės 
 110 || ·      Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Atsižvelgdama į Teisingumo Teismo sprendimus vadinamosiose atvirosios oro erdvės bylose, 2003 m. birželio 5 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl tam tikrų galiojančių susitarimų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu[1] (horizontalieji įgaliojimai). Tokiais susitarimais siekiama visiems Europos Sąjungos oro vežėjams suteikti vienodas galimybes vykdyti skrydžius maršrutais, jungiančiais Europos Sąjungą su trečiosiomis šalimis, ir užtikrinti, kad dvišaliai Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų šalių oro susisiekimo paslaugų susitarimai atitiktų Europos Sąjungos teisę.   
 120 || ·      Bendrosios aplinkybės Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų šalių tarptautiniai aviacijos srities santykiai tradiciškai reglamentuojami dvišaliais Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų šalių oro susisiekimo paslaugų susitarimais, tokių susitarimų priedais ir kitais susijusiais dvišaliais ar daugiašaliais susitarimais. Į dvišalius valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimus įtraukti įprastiniai straipsniai dėl paskyrimo prieštarauja Europos Sąjungos teisei. Pagal tuos straipsnius trečioji šalis gali atsisakyti Europos Sąjungos valstybės narės paskirtam, tačiau tai valstybei narei ar jos piliečiams nuosavybės teise nepriklausančiam ir jų faktiškai nekontroliuojamam oro vežėjui išduoti leidimus ar įgaliojimus, juos atšaukti arba sustabdyti jų galiojimą. Nustatyta, kad taip diskriminuojami vienos valstybės narės teritorijoje įsisteigę, bet kitų valstybių narių piliečiams priklausantys ir jų kontroliuojami Europos Sąjungos vežėjai. Tai prieštarauja Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 49 straipsniui, kuriuo garantuojama, kad įsisteigimo teise pasinaudoję Europos Sąjungos valstybių narių piliečiai valstybėje narėje, kurioje yra įsisteigę, gali naudotis tokiomis pačiomis teisėmis kaip ir tos valstybės narės piliečiai. Esama ir kitų klausimų (pavyzdžiui, aviacinių degalų apmokestinimo ar konkurencijos), kuriais atitiktis Europos Sąjungos teisei turėtų būti užtikrinta pakeičiant ar papildant šiuo metu galiojančias dvišalių valstybių narių ir trečiųjų šalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatas. 
 130 || ·      Pasiūlymo srityje taikomos nuostatos Susitarimo nuostatomis pakeičiamos arba papildomos galiojančios Europos Sąjungos valstybių narių ir Žaliojo Kyšulio Respublikos aštuonių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos. 
 140 || ·      Derėjimas su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis ir tikslais Kadangi susitarimu galiojantys dvišaliai oro susisiekimo paslaugų susitarimai bus suderinti su Europos Sąjungos teise, tai padės siekti vieno iš pagrindinių Europos Sąjungos aviacijos srities išorės politikos tikslų. 
 2.           Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas 
   || ·      Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis 
 211 || Konsultacijų metodai, pagrindiniai tiksliniai sektoriai ir bendras respondentų apibūdinimas Su Europos Sąjungos valstybėmis narėmis ir sektoriaus atstovais buvo tariamasi visą derybų laiką. 
 212 || Atsakymų santrauka ir kaip į juos atsižvelgta Į Europos Sąjungos valstybių narių ir sektoriaus atstovų pastabas atsižvelgta. 
 3.           Teisiniai pasiūlymo aspektai 
 305 || ·      Siūlomų veiksmų santrauka Laikydamasi horizontaliųjų įgaliojimų priede nustatytos tvarkos ir nurodymų, Komisija su Žaliojo Kyšulio Respublika susitarė dėl susitarimo, kuriuo pakeičiamos tam tikros galiojančių dvišalių Europos Sąjungos valstybių narių ir Žaliojo Kyšulio Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos. Susitarimo 2 straipsniu įprastiniai straipsniai dėl paskyrimo pakeičiami straipsniu dėl ES teikiamo paskyrimo – taip visiems Europos Sąjungos vežėjams sudaromos sąlygos naudotis įsisteigimo teise. 4 straipsnyje aptariamas aviacinių degalų apmokestinimo klausimas, suderintas Tarybos direktyva 2003/96/EB, pakeičiančia Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą, ypač jos 14 straipsnio 2 dalimi. 5 straipsniu panaikinami galimi prieštaravimai Europos Sąjungos konkurencijos taisyklėms. 
 310 || ·      Teisinis pagrindas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 100 straipsnio 2 dalis, 218 straipsnio 5 dalis. 
 329 || ·      Subsidiarumo principas Visos pasiūlymo nuostatos grindžiamos Tarybos suteiktais horizontaliaisiais įgaliojimais, atsižvelgiant į klausimus, kuriems taikoma Europos Sąjungos teisė ir dvišaliai oro susisiekimo paslaugų susitarimai. 
   || ·      Proporcingumo principas Susitarimu dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos bus iš dalies pakeistos ar papildytos tik tiek, kiek būtina, kad jos atitiktų Europos Sąjungos teisę. 
   || ·      Pasirinkta priemonė 
 342 || Europos Sąjungos ir Žaliojo Kyšulio Respublikos susitarimas yra veiksmingiausia priemonė visiems galiojantiems dvišaliams Europos Sąjungos valstybių narių ir Žaliojo Kyšulio Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimams suderinti su Europos Sąjungos teise. 
 4.           Poveikis biudžetui 
 409 || Pasiūlymas neturi poveikio Europos Sąjungos biudžetui. 
 5.           Papildoma informacija 
 510 || ·      Paprastinimas 
 511 || Pasiūlyme numatyta supaprastinti teisės aktus. 
 512 || Atitinkamos Europos Sąjungos valstybių narių ir Žaliojo Kyšulio Respublikos dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos bus pakeistos arba papildytos vieno bendro Europos Sąjungos susitarimo nuostatomis. 
 570 || ·      Išsamus pasiūlymo paaiškinimas Laikantis įprastos tarptautinių susitarimų pasirašymo ir sudarymo tvarkos, Tarybos prašoma patvirtinti sprendimus dėl Europos Sąjungos ir Žaliojo Kyšulio Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo ir sudarymo, taip pat paskirti asmenis, įgaliotus Europos Sąjungos vardu pasirašyti susitarimą.   
2010/0295 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos ir Žaliojo
Kyšulio Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam
tikrų aspektų pasirašymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį
kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą[2],
kadangi:
(1)              
2003 m. birželio 5 d. sprendimu Taryba
įgaliojo Komisiją su trečiosiomis šalimis pradėti derybas
dėl galiojančių dvišalių susitarimų tam tikrų
nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu.
(2)              
Laikydamasi 2003 m. birželio 5 d. Tarybos
sprendimo priede nustatytos tvarkos ir nurodymų, Komisija Sąjungos
vardu susitarė su Žaliojo Kyšulio Respublika dėl susitarimo dėl
oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau –
susitarimas).
(3)              
Susitarimas, dėl kurio Komisija susitarė,
turėtų būti pasirašytas ir laikinai taikomas, atsižvelgiant
į tai, kad jis bus sudarytas vėliau,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos
Sąjungos ir Žaliojo Kyšulio Respublikos susitarimo dėl oro
susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymas,
atsižvelgiant į tai, kad susitarimas bus sudarytas.
Susitarimo tekstas pridedamas prie šio
sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti
asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti
susitarimą, atsižvelgiant į tai, kad susitarimas bus sudarytas.
3 straipsnis
Kol susitarimas įsigalios, jis laikinai
taikomas nuo pirmojo mėnesio po to, kai susitariančiosios šalys
praneša viena kitai apie susitarimui įsigalioti būtinų
procedūrų užbaigimą, pirmos dienos[3].
4 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas pateikti
susitarimo 8 straipsnio 2 dalyje numatytą pranešimą.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
6 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
SUSITARIMO
PROJEKTAS
Europos Sąjungos ir Žaliojo Kyšulio Respublikos susitarimas dėl oro susisiekimo
paslaugų tam tikrų aspektų 
EUROPOS SĄJUNGA, 
viena Šalis, ir 
ŽALIOJO KYŠULIO RESPUBLIKA 
(toliau – Žaliasis Kyšulys),
kita Šalis,
(toliau –Šalys),
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad dvišaliuose kai
kurių Europos Sąjungos valstybių narių ir Žaliojo Kyšulio
oro susisiekimo paslaugų susitarimuose yra Europos Sąjungos
teisės neatitinkančių nuostatų,
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad kai kurie
klausimai, kurie gali būti įtraukti į Europos Sąjungos
valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalius oro
susisiekimo paslaugų susitarimus, priklauso išimtinei Europos
Sąjungos kompetencijai,
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad pagal Europos
Sąjungos teisę Europos Sąjungos valstybėje narėje
įsisteigę Europos Sąjungos oro vežėjai turi vienodas
galimybes vykdyti skrydžius oro susisiekimo maršrutais, jungiančiais
Europos Sąjungos valstybes nares su trečiosiomis šalimis,
ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sąjungos ir
tam tikrų trečiųjų šalių susitarimus, kuriuose
numatyta, kad tų trečiųjų šalių piliečiai gali
nuosavybės teise įsigyti oro vežėjus, kuriems licencija išduota
pagal Europos Sąjungos teisę,
PRIPAŽINDAMOS, kad tam tikros Europos
Sąjungos teisės neatitinkančios Europos Sąjungos
valstybių narių ir Žaliojo Kyšulio dvišalių oro susisiekimo
paslaugų susitarimų nuostatos turi būti suderintos su Europos
Sąjungos teise, kad oro susisiekimo paslaugos tarp Europos Sąjungos
ir Žaliojo Kyšulio būtų teikiamos remiantis tvirtu teisiniu pagrindu
ir kad būtų užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų
tęstinumas,
PRIPAŽINDAMOS, kad Žaliojo Kyšulio Respublikos
Vyriausybė, sudarydama oro susisiekimo paslaugų susitarimus su ES
nepriklausančiomis valstybėmis, vykdo nacionalinę oro
vežėjų nuosavybės ir valdymo srities politiką ir taisykles,

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad pagal Europos
Sąjungos teisę Europos Sąjungos oro vežėjai iš esmės
negali sudaryti susitarimų, kurie gali daryti poveikį Europos
Sąjungos valstybių narių tarpusavio prekybai ir kuriais
būtų siekiama užkirsti kelią konkurencijai, ją apriboti ar
iškreipti arba kuriais būtų užkirstas kelias konkurencijai, ji
būtų apribota ar iškreipta,
PRIPAŽINDAMOS, kad Europos Sąjungos
valstybių narių ir Žaliojo Kyšulio dvišalių oro susisiekimo
paslaugų susitarimų nuostatos, i) kuriomis reikalaujama arba
skatinama, kad įmonės priimtų susitarimus, įmonių
asociacijos – sprendimus ar kad būtų imamasi suderintų
veiksmų, kuriais atitinkamuose maršrutuose būtų užkertamas
kelias oro vežėjų konkurencijai, ji iškreipiama ar apribojama, ii)
stiprinamas tokių susitarimų, sprendimų ar suderintų
veiksmų poveikis arba iii) oro vežėjai ar kiti privatūs
ūkinės veiklos vykdytojai įgaliojami imtis priemonių,
kuriomis atitinkamuose maršrutuose būtų užkertamas kelias oro
vežėjų konkurencijai, ji iškreipiama ar apribojama, gali trukdyti
veiksmingai taikyti įmonėms skirtas konkurencijos taisykles,
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad šiuo susitarimu
Europos Sąjunga nesiekia didinti oro eismo tarp Europos Sąjungos ir
Žaliojo Kyšulio intensyvumo, daryti poveikį Europos Sąjungos oro
vežėjų ir Žaliojo Kyšulio oro vežėjų veiklos pusiausvyrai
arba derėtis dėl galiojančių dvišalių oro susisiekimo
paslaugų susitarimų nuostatų, susijusių su skrydžių
teisėmis, pakeitimų,
SUSITARĖ:
1 STRAIPSNIS
Bendrosios
nuostatos
1.                      
Šiame susitarime ES valstybės narės –
Europos Sąjungos valstybės narės; ES sutartys –Europos
Sąjungos sutartis ir Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo;
Šalis – šio susitarimo susitariančioji šalis; oro vežėjas taip pat
reiškia oro transporto bendrovę; Europos Sąjungos teritorija –
valstybių narių, kurioms taikomos ES sutartys, teritorijos. 
2.                      
Kiekviename iš 1 priede išvardytų
susitarimų daromos nuorodos į ES valstybės narės, kuri yra
to susitarimo Šalis, piliečius suprantamos kaip nuorodos į Europos
Sąjungos valstybių narių piliečius.
3.                      
Kiekviename iš 1 priede išvardytų
susitarimų daromos nuorodos į ES valstybės narės, kuri yra
to susitarimo Šalis, oro vežėjus ar oro transporto bendroves suprantamos
kaip nuorodos į tos valstybės narės paskirtus oro vežėjus
ar oro transporto bendroves.
2 STRAIPSNIS
ES
valstybės narės teikiamas paskyrimas, įgaliojimų suteikimas
ir panaikinimas
1.                      
Šio straipsnio 2–4 dalių nuostatos turi
pirmenybę prieš atitinkamas 2 priedo a ir b punktuose išvardytų
straipsnių nuostatas dėl oro vežėjo paskyrimo ir jam
suteiktų licencijų bei leidimų.
2.                      
Gavęs ES valstybės narės
paskyrimą, Žaliasis Kyšulys kuo greičiau suteikia atitinkamus
įgaliojimus ir leidimus, jeigu:
i.       oro vežėjas įsisteigęs
jį skiriančios ES valstybės narės teritorijoje pagal ES
sutartis ir turi pagal Europos Sąjungos teisę išduotą
galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti; ir
ii.      už oro vežėjo pažymėjimo
išdavimą atsakinga ES valstybė narė vykdo ir užtikrina veiksmingą
teisės aktais nustatytą oro vežėjo kontrolę, o paskyrimo
dokumente aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; ir
iii.     oro vežėją tiesiogiai arba jo
kontrolinį akcijų paketą valdo ir jį faktiškai kontroliuoja
ES valstybės narės ir (arba) ES valstybių narių
piliečiai, ir (arba) 3 priede išvardytos kitos valstybės, ir (arba)
tų kitų valstybių piliečiai.
3.                      
Žaliasis Kyšulys gali atsisakyti ES valstybės
narės paskirtam oro vežėjui išduoti įgaliojimus ar leidimus,
juos atšaukti, sustabdyti jų galiojimą ar juos apriboti, jeigu:
i.       oro vežėjas pagal ES sutartis
įsisteigęs ne jį skiriančios ES valstybės narės
teritorijoje arba neturi pagal Europos Sąjungos teisę išduotos
galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti; arba
ii.      už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą
atsakinga ES valstybė narė nevykdo ar neužtikrina veiksmingos
teisės aktais nustatytos oro vežėjo kontrolės arba paskyrimo
dokumente nėra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; arba
iii.     oro vežėjo tiesiogiai nevaldo ar jo
kontrolinio akcijų paketo nevaldo arba jo faktiškai nekontroliuoja ES
valstybės narės ir (arba) ES valstybių narių
piliečiai, ir (arba) 3 priede išvardytos kitos valstybės, ir (arba)
tų kitų valstybių piliečiai.
4.                      
Naudodamasis šio straipsnio 3 dalyje nustatyta
teise, Žaliasis Kyšulys nediskriminuoja ES valstybių narių oro
vežėjų dėl jų nacionalinės priklausomybės.
3 STRAIPSNIS
Sauga
1.                      
Šio straipsnio 2 dalies nuostatomis papildomos
atitinkamos 2 priedo c punkte išvardytų straipsnių nuostatos. 
2.                      
Jeigu ES valstybė narė paskyrė oro
vežėją, kurio teisės aktais nustatytą kontrolę vykdo
ir užtikrina kita ES valstybė narė, Žaliojo Kyšulio teisės pagal
oro vežėją paskyrusios ES valstybės narės ir Žaliojo
Kyšulio susitarimo saugą reglamentuojančias nuostatas taikomos ir
tada, kai ta kita ES valstybė narė priima saugos standartus, juos
įgyvendina ar užtikrina jų taikymą ir išduoda tam oro
vežėjui įgaliojimus oro susisiekimui vykdyti.
4 STRAIPSNIS
Aviacinių degalų apmokestinimas
1.                      
Šio straipsnio 2 dalies nuostatomis papildomos
atitinkamos 2 priedo d punkte išvardytų straipsnių nuostatos. 
2.                      
Nepaisant jokių priešingų nuostatų,
jokia 2 priedo d punkte išvardytų susitarimų nuostata ES valstybei
narei nedraudžiama nustatyti nediskriminacinius mokesčius, rinkliavas,
muitus ar mokesčius už degalus, tiekiamus jos teritorijoje Žaliojo Kyšulio
paskirtojo oro vežėjo orlaiviui, kai toks oro vežėjas vykdo skrydžius
tarp ES valstybės narės teritorijos vietovės ir kitos
vietovės tos pačios arba kitos ES valstybės narės
teritorijoje.
5 STRAIPSNIS
Konkurencijos taisyklių laikymasis
1.                      
Nepaisant jokių priešingų nuostatų,
1 priede išvardytais susitarimais i) nereikalaujama arba neskatinama sudaryti
įmonių susitarimus, priimti įmonių asociacijų
sprendimus arba imtis suderintų veiksmų, kuriais būtų
užkertamas kelias konkurencijai arba ji būtų iškreipiama, ii)
nestiprinamas tokio susitarimo, sprendimo ar suderintų veiksmų
poveikis arba iii) privatiems ekonominės veiklos vykdytojams nepavedama
imtis priemonių, kuriomis užkertamas kelias konkurencijai, ji iškreipiama
arba apribojama.
2.                      
Su šio straipsnio 1 dalimi nesuderinamos 1 priede
išvardytų susitarimų nuostatos netaikomos.
6 STRAIPSNIS
Susitarimo priedai
Šio susitarimo priedai yra neatskiriama šio
susitarimo dalis.
7 STRAIPSNIS
Persvarstymas ar keitimas

Bendru sutarimu Šalys gali bet kada šį
susitarimą persvarstyti arba iš dalies pakeisti.
8 STRAIPSNIS
Įsigaliojimas ir laikinas taikymas
1.                      
Šis susitarimas įsigalioja, kai Šalys viena
kitai raštu praneša, jog užbaigtos jų atitinkamos vidaus procedūros,
reikalingos, kad šis susitarimas įsigaliotų.
2.                      
Šalys, nepaisydamos šio straipsnio 1 dalies,
susitaria šį susitarimą laikinai taikyti nuo kito mėnesio po to,
kai Šalys pranešė viena kitai apie susitarimui įsigalioti
reikalingų procedūrų užbaigimą, pirmos dienos.
3.                      
Šis susitarimas taikomas visiems 1 priede
išvardytiems susitarimams ir priemonėms, įskaitant šio susitarimo
pasirašymo dieną dar neįsigaliojusius ir laikinai netaikomus
susitarimus ir priemones.
9 STRAIPSNIS
Nutraukimas
1.                      
Jeigu kuris nors iš 1 priede išvardytų
susitarimų nutraukiamas, kartu netenka galios visos su atitinkamu 1 priede
nurodytu susitarimu susijusios šio susitarimo nuostatos. 
2.                      
Jeigu nutraukiami visi 1 priede išvardyti
susitarimai, kartu netenka galios ir šis susitarimas. 
TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai
įgalioti atstovai pasirašė šį susitarimą.
Šis susitarimas
pasirašytas [….][…] dviem egzemplioriais anglų, bulgarų,
čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų,
latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų,
portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų,
slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių
kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.
EUROPOS SĄJUNGOS VARDU  ŽALIOJO KYŠULIO
RESPUBLIKOS VARDU: 
1 priedas 
Šio susitarimo 1 straipsnyje nurodytų susitarimų sąrašas
a) Žaliojo Kyšulio ir Europos Sąjungos
valstybių narių susitarimai dėl oro susisiekimo paslaugų,
kurie šio susitarimo pasirašymo dieną yra sudaryti, pasirašyti ir (arba)
laikinai taikomi:
–                        
Belgijos Karalystės Vyriausybės ir
Žaliojo Kyšulio Respublikos Vyriausybės oro
susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1998 m. birželio 22 d.
Briuselyje (2 priede – Žaliojo Kyšulio ir Belgijos susitarimas);
–                        
Vokietijos Federacinės Respublikos
Vyriausybės ir Žaliojo Kyšulio Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 2001 m. birželio
19 d. Bonoje (2 priede – Žaliojo Kyšulio ir Vokietijos susitarimas);
–                        
Italijos Respublikos Vyriausybės ir Žaliojo
Kyšulio Respublikos Vyriausybės susitarimas
dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1998 m. liepos
7 d. Prajoje (2 priede – Žaliojo Kyšulio ir Italijos susitarimas);
–                        
Nyderlandų Karalystės Vyriausybės
ir Žaliojo Kyšulio Respublikos Vyriausybės
susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1988 m.
gruodžio 21 d. Hagoje (2 priede – Žaliojo Kyšulio ir Nyderlandų
susitarimas);
–                        
Portugalijos Respublikos ir Žaliojo Kyšulio
Respublikos oro susisiekimo susitarimas, priimtas
2004 m. kovo 9 d. Lisabonoje (2 priede – Žaliojo Kyšulio ir
Portugalijos susitarimas);
–                        
Rumunijos Socialistinės Respublikos ir
Žaliojo Kyšulio Respublikos Vyriausybės
susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1983 m.
rugpjūčio 31 d. Bukarešte (2 priede – Žaliojo Kyšulio ir
Rumunijos susitarimas);
–                        
Ispanijos karalystės ir Žaliojo Kyšulio Respublikos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas
2002 m. rugsėjo 19 d. Madride (2 priede – Žaliojo Kyšulio ir
Ispanijos susitarimas);
–                        
Jungtinės Didžiosios Britanijos ir
Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės ir Žaliojo Kyšulio
Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro
susisiekimo paslaugų, pasirašytas 2007 m. sausio 9 d. Prajoje (2
priede – Žaliojo Kyšulio ir Jungtinės Karalystės susitarimas);
b) Žaliojo Kyšulio ir Europos Sąjungos
valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimai ir kitos
priemonės, kurie šio susitarimo pasirašymo dieną yra parafuoti arba
pasirašyti, tačiau dar nėra įsigalioję ir preliminariai
netaikomi.
2 priedas
Šio susitarimo 1 priede išvardytų susitarimų straipsnių,
nurodytų šio susitarimo 2–4 straipsniuose, sąrašas
a) Paskyrimas:
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Belgijos susitarimo 3
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Italijos susitarimo 4
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Nyderlandų susitarimo 3
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Rumunijos susitarimo 3
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Ispanijos susitarimo 3
straipsnis;
b) Atsisakymas išduoti įgaliojimus ar
leidimus, jų atšaukimas, galiojimo sustabdymas ar apribojimas
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Belgijos susitarimo 5
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Vokietijos susitarimo 3 ir 4
straipsniai;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Italijos susitarimo 4 ir 5
straipsniai;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Nyderlandų susitarimo 3 ir
4 straipsniai;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Rumunijos susitarimo 4
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Ispanijos susitarimo 4
straipsnis;
c) Sauga:
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Vokietijos susitarimo 12
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Italijos susitarimo 10
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Portugalijos susitarimo 15
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Rumunijos susitarimo 9
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Ispanijos susitarimo 13
straipsnis;
d) Aviacinių degalų
apmokestinimas
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Belgijos susitarimo 10
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Vokietijos susitarimo 6
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Italijos susitarimo 6
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Nyderlandų susitarimo 6
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Rumunijos susitarimo 11
straipsnis;
–                        
Žaliojo Kyšulio ir Ispanijos susitarimo 5
straipsnis.
3 priedas
Šio susitarimo 2 straipsnyje nurodytų kitų valstybių
sąrašas
a) Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą),
b) Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);
c) Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);
d) Šveicarijos Konfederacija (pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos oro susisiekimo
susitarimą).
[1]               2003 m.
birželio 5 d. Tarybos sprendimas 11323/03 (riboto naudojimo dokumentas).
[2]               OL C
, , p. .
[3]               Dieną,
nuo kurios susitarimas bus laikinai taikomas, Tarybos generalinis sekretoriatas
paskelbs Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.