CELEX: 31983R3656
Language: es
Date: 1983-12-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3656/83 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, sobre modalidades de aplicación del régimen de importación en 1984, 1985 y 1986 para los productos de la subpartida 07.06 A del arancel aduanero común, originarios de terceros países que no sean Tailandia

Avis juridique important

|

31983R3656

Reglamento (CEE) n° 3656/83 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, sobre modalidades de aplicación del régimen de importación en 1984, 1985 y 1986 para los productos de la subpartida 07.06 A del arancel aduanero común, originarios de terceros países que no sean Tailandia  

Diario Oficial n° L 361 de 24/12/1983 p. 0032 - 0034 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0177  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0177 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3656/83 DE LA COMISIÓN    de 23 de diciembre de 1983    sobre modalidades de aplicación del régimen de   importación en 1984 , 1985 y 1986 para los productos de   la subpartida 07.06 A del arancel aduanero común ,   originarios de terceros países que no sean Tailandia    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 del Consejo ,   de 29 de octubre de 1975 , sobre organización común   de mercados en el sector de los cereales (1) , modificado   en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1451/82   (2) y , en particular , el apartado 2 de su artículo 12 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 604/83 del Consejo , de   14 de marzo de 1983 , relativo al régimen de la   importación aplicable para los años 1983 a 1986 a los   productos comprendidos en la subpartida 07.06 A del arancel   aduanero común y por el que se modifica el Reglamento   ( CEE ) n º 950/68 relativo al arancel aduanero común   (3) y , en particular , su artículo 2 ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 604/83 ha   previsto , en particular , que para los años 1984 , 1985   y 1986 , la percepción de la exacción reguladora   aplicable a la importación tenga como límite máximo   el 6 % valorem para determinadas cantidades de productos   comprendidos en la subpartida 07.06 A del arancel aduanero   común , originarios de terceros países que no sean   Tailandia ;    Considerando que es necesario someter la expedición de   certificados de importación que impliquen el derecho a   importar beneficiándose de una exacción reguladora   limitada al 6 % ad valorem a normas particulares para   permitir una aplicación correcta de las disposiciones del   Reglamento ( CEE ) n º 604/83 dirigido , en particular ,   a que no se sobrepasen las cantidades previstas ; que la   aplicación correcta exije , en lo que se refiere a la   mayoría de los productos comprendidos en la   subpartida 07.06 A ; determinadas excepciones , en   particular , del Reglamento ( CEE ) n º 3183/80 de la   Comisión (4) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 49/82 (5) ;    Considerando sin embargo que , entre los productos   cubiertos por la subpartida 07.06 A , hay determinados   productos que están destinados a la alimentación   Thumana y no a la alimentación animal ; que para dichos   productos , cuyo volumen de importación es muy limitado ,   no es necesario aplicar determinadas disposiciones dirigidas   a asegurar que no se superen las cantidades previstas ni   prever fianzas cuyo importe difiera del previsto por el   Reglamento ( CEE ) n º 2042/75 de la Comisión (6) ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité de   gestión de los cereales ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El régimen previsto en el artículo 1 del Reglamento   ( CEE ) n º 604/83 será aplicable a los productos de   la subpartida 07.06 A del arancel aduanero común ,   originarios de terceros países que no sean Tailandia ,   importados al amparo de certificados de importación   expedidos de conformidad con las disposiciones del presente   Reglamento .    Las cantidades por las cuales se expidan los certificados   en el transcurso de cada uno de los años 1984 , 1985 y   1986 , no podrán sobrepasar :     - en lo que se refiere al país o al grupo de países   contemplados en las letras b ) y c ) del artículo 1 del   Reglamento ( CEE ) n º 604/83 , ha cantidades señaladas   por dicha disposición ,     - en lo que se refiere al grupo de países contemplados   en la letra d ) del artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 604/83 , las cantidades previstas por los Reglamentos   del Consejo adoptados en aplicación de dicha   disposición .    TÍTULO I    Régimen de importación de los productos de la   subpartida 07.06 A del arancel aduanero común destinados   a la alimentación animal    Artículo 2    1 . Las solicitudes de certificados de importación en   concepto de cada uno de los años 1984 , 1985 y 1986   podrán presentarse ante las autoridades de los Estados   miembros desde mediados de diciembre , siempre que su   vigencia se inicie en el mes de enero siguiente .    2 . Los Estados miembros transmitirán por telex a la   Comisión las indicaciones relativas al nombre del   importador y a las cantidades solicitadas en su origen ,   a más tardar el jueves de la semana siguiente a aquella   en que se haya presentado la solicitud .    3 . A más tardar el viernes de la semana siguiente al   de la transmisión contemplada en el apartado 2 , la   Comisión fijará , en su caso , a prorrata de las   solicitudes , las cantidades por las cuales se expedirán   los certificados por país o grupo de países contemplados   en el artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 604/83 .    4 . Para los productos emprendidos en la subpartida   07.06 A del arancel aduanero común , el interesado podrá   indicar en su solicitud de certificado de importación   las dos subpartidas 07.06 A I y 07.06 A II . Las dos   subpartidas indicadas en la solicitud se recogerán en   el certificado .    Artículo 3    El certificado llevará en el recuadro 20 a ) una de las   menciones siguientes :     - « Prélèvement à percevoir : 6 % ad valoren » ,     - « Importafgift : 6 % af vaerdien » ,     - « Zu erhebende Abschoepfung 6 % des Zollwerts » ,     - !***     - « Amount to be levied : 6 % ad valorem » ,     - « Prelievo da riscuotere : 6 % ad valorem » ,     - « Toe te passen heffing : 6 % ad valorem » .     - « Exacción reguladora que se percibira : 6 % ad   valorem »    Artículo 4    No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 12   del Reglamento ( CEE ) n º 2042/75 , el tipo de fianza   relativo a los certificados de importación previstos en   el presente Título será de 15 ECUS por tonelada .    En caso de que , a causa de la aplicación del apartado 3   del artículo 2 , la cantidad por la cual se expida el   certificado sea inferior a aquella por la cual se haya   presentado la solicitud , se devolverá la parte de la   fianza que corresponda a la diferencia .    Artículo 5    1 . La solicitud del certificado de importación y el   certificado expedido llevarán en el recuadro 14 la   mención del tercer país de donde sea originario el   producto de que se trate .    El certificado obligará a importar de dicho país .    2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 4 del   artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n º 3183/80 , la   cantidad despachada a libre práctica no podrá ser   superior a aquella indicada en los recuadros 10 y 11 del   certificado de importación , consignándose , con tal   fin , la cifra 0 en el recuadro 22 del mencionado   certificado .    TÍTULO II    Régimen de importación de los productos de la   subpartida 07.06 A del arancel aduanero común destinados   a la alimentación humana    Artículo 6    En lo que se refiere a la importación de los productos   comprendidos en la subpartida 07.06 A del arancel   aduanero común y que figuran , bajo sus diferentes   denominaciones , en el Anexo :    a ) las solicitudes de certificados y los certificados   llevarán .     - en el recuadro 7 , una o varias de las denominaciones   que figuran en el anexo ,     - en el recuadro 8 , el número de la subpartida del   arancel aduanero común precedido de un « ex » .    El certificado no será aplicable sino a los productos   así denominados ;    b ) serán aplicables las disposiciones del apartado 1   del artículo 2 y los artículos 3 y 5 .    TÍTULO III    Disposiciones generales y finales    Artículo 7    El período de vigencia de los certificados contemplados   en los Títulos I y II , entregados respectivamente   en 1984 , 1985 y 1986 , no podrá exceder de la fecha   de 31 de diciembre de cada uno de dichos años .    Artículo 8    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 23 de diciembre de 1983 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 164 de 14 . 6 . 1982 , p. 1 .    (3) DO n º L 72 de 18 . 3 . 1983 , p. 3 .    (4) DO n º L 338 de 13 . 12 . 1980 , p. 1 .    (5) DO n º L 7 de 12 . 1 . 1982 , p. 7 .    (6) DO n º L 213 de 11 . 8 . 1975 , p. 5 .    ANEXO    1 . Colocasia esculenta ( L )    nampi    taro    tallas    old cocoyam    dasheen , eddoe    2 . Xanthosoma sagitifolium ( Schott )    tiquisque    tajer    tannia    Yautia    new cocoyam    3 . Dioscorea spp.    name    igname    Yan    Schott var , antiquorum ( Schott )    Hubbard y Rehd.