CELEX: 21967A0630(01)
Language: nl
Date: 1967-06-30 00:00:00
Title: Protocol van Genève (1967) gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel, onderhandeld te Genève op 30 juni 1967

Avis juridique important

|

21967A0630(01)

Protocol van Genève (1967) gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel, onderhandeld te Genève op 30 juni 1967  

Publicatieblad Nr. L 305 van 19/12/1968 blz. 0002 - 0003 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 1 blz. 0021  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 1 blz. 0021  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 1 blz. 0040  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 1 blz. 0040  UNTS 1968 VOL 620 blz. 294 UN-08/02/1968

++++PROTOCOL VAN GENEVE ( 1967 )  GEHECHT AAN DE ALGEMENE OVEREENKOMST BETREFFENDE  TARIEVEN EN HANDEL  De Verdragsluitende Partijen bij de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel en de Europese Economische Gemeenschap , die aan de Conferentie voor handelsbesprekingen van 1964-1967 hebben deelgenomen ( hierna " de deelnemers " genoemd ) ,  HEBBENDE onderhandeld overeenkomstig artikel XXIV , lid 6 , artikel XXVIII bis , artikel XXXIII en andere bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel ( hierna " Algemene Overeenkomst " genoemd ) die in dit verband van toepassing zijn ,  HEBBEN door tussenkomst van hun Vertegenwoordigers OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de volgende bepalingen :  I _ Bepalingen betreffende de lijsten  1 . De aan dit Protocol gehechte lijst van een deelnemer wordt de aan de Algemene Overeenkomst gehechte lijst van die deelnemer op de dag waarop dit Protocol overeenkomstig onderstaande paragraaf 6 voor deze deelnemer van kracht wordt .  2 . Iedere deelnemer draagt er zorg voor dat elk percentage , vastgelegd in de kolom van zijn lijst waarin het overeengekomen percentage ( hierna " eindpercentage " genoemd ) wordt vermeld , voor zover dit niet op 1 januari 1968 van toepassing wordt , uiterlijk op 1 januari 1967 ingaat . Iedere deelnemer zal in de periode van 1 januari 1968 tot 1 januari 1972 tot rechtenverlagingen overgaan , welke niet kleiner mogen zijn en niet later mogen ingaan dan de verlagingen en data , vermeld in een van onderstaande alinea's , behoudens uitdrukkelijk andersluidende bepalingen in zijn lijst .  a ) Iedere deelnemer die op 1 januari 1968 met de verlaging van het percentage van zijn recht begint , gaat op die datum over tot een vijfde van de totale verlaging welke nodig is om tot het eindpercentage te komen , en tot de overige vier vijfde in vier gelijke gedeelten op 1 januari van de jaren 1969 , 1970 , 1971 en 1972 .  b ) Iedere deelnemer die op 1 juli 1968 met de verlaging van het percentage van zijn tarief begint ofwel op een datum tussen 1 januari en 1 juli 1968 , gaat op die datum over tot twee vijfde van de totale verlaging welke nodig is om tot het eindpercentage te komen , en tot de overige drie vijfde in drie gelijke gedeelten op 1 januari van de jaren 1970 , 1971 en 1972 .  3 . Iedere deelnemer kan , wanneer zijn aan dit Protocol gehechte lijst overeenkomstig paragraaf 1 van dit Protocol zijn aan de Algemene Overeenkomst gehechte lijst is geworden te allen tijde de in deze lijst vermelde concessie geheel of gedeeltelijk schorsen of intrekken voor elk produkt , waarbij een deelnemer of een Regering die tijdens de Conferentie voor handelsbesprekingen van 1964-1967 over zijn toetreding onderhandeld heeft ( hierna " toetredende Regering " genoemd ) doch waarvan de lijst gehecht aan dit Protocol of aan het Protocol betreffende toetreding van de toetredende Regering nog niet de aan de Algemene Overeenkomst gehechte lijst is geworden , een belang heeft als voornaamste leverancier evenwel met dien verstande :  a ) dat iedere aldus tot stand gekomen schorsing van de concessie binnen dertig dagen na de datum van schorsing schriftelijk ter kennis van de verdragsluitende partijen moet worden gebracht ;  b ) dat het voornemen om tot zulk een intrekking van een concessie over te gaan ten minste dertig dagen v}}r de voorgenomen datum van intrekking schriftelijk ter kennis van de verdragsluitende partijen moet worden gebracht ;  c ) dat desgevraagd overleg zal worden gepleegd met iedere deelnemer of met iedere toetredende Regering , waarvan de lijst een aan de Algemene Overeenkomst gehechte lijst is geworden en die bij het betrokken produkt een aanmerkelijk belang heeft ;  d ) dat iedere op deze wijze toegepaste schorsing of intrekking vervalt vanaf de dag waarop de lijst van de deelnemer of van de toetredende Regering , die genoemd belang als voornaamste leverancier heeft , een aan de Algemene Overeenkomst gehechte lijst wordt .  4 . a ) In alle gevallen waarin in artikel II , lid 1 , sub b ) en c ) , van de Algemene Overeenkomst sprake is van de dag van het sluiten van genoemde Overeenkomst , geldt voor elk produkt waarvoor in een aan dit Protocol gehechte lijst een concessie is vastgelegd , de datum van dit Protocol , behoudens de op die datum geldende verplichtingen ;  b ) waar in artikel II , lid 6 , sub a ) , van de Algemene Overeenkomst sprake is van de dag van het sluiten van genoemde Overeenkomst , geldt voor een aan dit Protocol gehechte lijst de datum van dit Protocol .  II _ Slotbepalingen  5 . a ) Dit Protocol zal tot en met 30 juni 1968 openstaan voor aanvaarding door de deelnemers , door ondertekening of anderzins ;  b ) de termijn waarbinnen dit Protocol door een deelnemer kan worden aanvaard , kan bij besluit van de Raad van Vertegenwoordigers uiterlijk tot en met 31 december 1968 worden verlengd . In genoemd besluit moeten de regels en de voorwaarden worden vastgesteld voor de toepassing van de aan dit Protocol gehechte lijst die op genoemde deelnemer betrekking heeft .  6 . Dit Protocol treedt op 1 januari 1968 in werking voor de deelnemers die het v}}r 1 december 1967 hebben aanvaard ; voor de deelnemers die het Protocol na deze datum aanvaarden treedt het voor elk hunner in werking op de datum waarop hij het aanvaardt ; uiterlijk op 1 december 1967 gaan de deelnemers die dit Protocol hebben aanvaard of alsdan bereid zijn het te aanvaarden echter na of hun aantal voldoende is om het verantwoord te doen zijn de verlaging van de percentages van de rechten overeenkomstig paragraaf 2 te beginnen ; zijn zij van mening dat zij niet voldoende in aantal zijn , dan brengen zij zulks ter kennis van de Directeur-Generaal , die alle deelnemers zal uitnodigen de situatie te bestuderen ten einde op een zo vroeg mogelijke datum zoveel mogelijk aanvaardingen te bewerkstellingen .  7 . Dit Protocol wordt nedergelegd bij de Directeur-Generaal van de Verdragsluitende Partijen die aan iedere Verdragsluitende Partij bij de Algemene Overeenkomst en aan de Europese Economische Gemeenschap onverwijld een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van dit Protocol en een kennisgeving van iedere aanvaarding van genoemd Protocol overeenkomstig paragraaf 5 , toezendt .  8 . Dit Protocol zal worden geregistreerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties .  Gedaan te Genève , in één enkel exemplaar , in de Engelse en in de Franse taal , behoudens andersluidende bepalingen ten aanzien van de aangehechte lijsten , zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek , de dertigste juni negentienhonderd zevenenzestig .  BIJLAG  Lijsten van de concessies van de Verdragsluitende Partijen van de Europese Economische Gemeenschap en van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ( 1 )   ( 1 ) Deze lijsten zijn opgenomen in de " Instruments juridiques reprenant les résultats de la Conférence de négociations commerciales de 1964-1967 " , G.A.T.T . , Genève , 1967 . Voor de lijsten van de E.E.G . en van de E.G.K.S . , zie blz . 21 en 170 van dit Publikatieblad .