CELEX: 22011A0119(01)
Language: da
Date: 2011-01-19 00:00:00
Title: Protokol til partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side vedrørende en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Moldova om de generelle principper for Republikken Moldovas deltagelse i EU-programmer

|

22011A0119(01)

Protokol til partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side vedrørende en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Moldova om de generelle principper for Republikken Moldovas deltagelse i EU-programmer  

EU-Tidende nr. L 014 af 19/01/2011 s. 2 - 4

		Protokoltil partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side vedrørende en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Moldova om de generelle principper for Republikken Moldovas deltagelse i EU-programmerDEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt "Unionen",på den ene side,ogREPUBLIKKEN MOLDOVA, i det følgende benævnt "Moldova",på den anden side,i det følgende samlet benævnt "parterne",som tager følgende i betragtning:(1) Moldova tiltrådte en partnerskabs- og samarbejdsaftale om oprettelse af et partnerskab mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side [1] (i det følgende benævnt "aftalen") den 28. november 1994.(2) Det Europæiske Råd noterede sig på sit møde i Bruxelles den 17.- 18. juni 2004 med tilfredshed Kommissionens forslag til en europæisk naboskabspolitik (ENP) og godkendte Rådets konklusioner af 14. juni 2004.(3) Rådet har ved flere andre lejligheder gentagne gange i sine konklusioner tilsluttet sig denne politik.(4) Rådet gav den 5. marts 2007 udtryk for støtte til den generelle og globale model, der blev lagt op til i Kommissionens meddelelse af 4. december 2006, KOM(2006) 724 endelig, og som skal gøre det muligt for ENP-partnere at deltage i Fællesskabets agenturer og programmer, hvis de er i stand til det, og hvis retsgrundlaget tillader det.(5) Moldova har udtrykt ønske om at deltage i en række EU-programmer.(6) De specifikke vilkår og betingelser, navnlig det finansielle bidrag og rapporterings- og evalueringsprocedurer, for Moldovas deltagelse i hvert enkelt program bør fastsættes ved aftale mellem Kommissionen, der handler på Unionens vegne, og Moldovas kompetente myndigheder,ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Moldova kan deltage i alle Unionens igangværende og fremtidige programmer, som er åbne for Moldovas deltagelse i overensstemmelse med de relevante bestemmelser for vedtagelsen af disse programmer.Artikel 2Moldova bidrager finansielt til Den Europæiske Unions almindelige budget svarende til de specifikke programmer, som Moldova deltager i.Artikel 3Repræsentanter for Moldova kan deltage som observatører og for så vidt angår punkter, der vedrører Moldova, i de forvaltningsudvalg, der er ansvarlige for overvågningen af de programmer, som Moldova bidrager til finansielt.Artikel 4Projekter og initiativer, der forelægges af deltagere fra Moldova, skal så vidt muligt opfylde samme betingelser, regler og procedurer for de pågældende programmer, som gælder for medlemsstaterne.Artikel 5De specifikke vilkår og betingelser for Moldovas deltagelse i hvert enkelt program, navnlig det finansielle bidrag samt rapporterings- og evalueringsprocedurer, fastsættes ved aftale i form af et aftalememorandum mellem Kommissionen, der handler på Unionens vegne, og Moldovas kompetente myndigheder.Hvis Moldova anmoder om ekstern bistand fra Unionen til at deltage i et givet EU-program på grundlag af artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1638/2006 af 24. oktober 2006 om almindelige bestemmelser om oprettelse af et europæisk naboskabs- og partnerskabsinstrument [2] eller i medfør af en tilsvarende forordning vedrørende ekstern bistand fra Unionen til Moldova, som måtte blive vedtaget i fremtiden, fastsættes betingelserne for Moldovas brug af bistanden fra Unionen i en finansieringsaftale, som især skal overholde artikel 20 i forordning (EF) nr. 1638/2006.Artikel 6Af hvert aftalememorandum, der indgås i henhold til artikel 5, fremgår det i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget [3], at finanskontrol eller revision eller anden form for verifikation, herunder administrative undersøgelser, foretages af Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og Revisionsretten eller under deres myndighed.Der fastlægges nærmere bestemmelser for finanskontrol og revision, administrative foranstaltninger, sanktioner og inkassering, som giver Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og Revisionsretten samme beføjelser, som de har over for modtagere eller kontrahenter, der er etableret i Unionen.Artikel 7Denne protokol anvendes, så længe aftalen er i kraft.Denne protokol undertegnes og godkendes af parterne i overensstemmelse med deres respektive procedurer.Hver af parterne kan opsige denne protokol ved skriftlig notifikation til den anden part. Protokollen ophører med at være i kraft seks måneder efter datoen for denne notifikation.Opsigelsen af denne protokol fra en af parterne har ingen indflydelse på de undersøgelser og kontroller, der i givet fald skal foretages i medfør af bestemmelserne i artikel 5 og 6.Artikel 8Senest tre år efter datoen for denne protokols ikrafttræden og hvert tredje år derefter kan hver af parterne vurdere gennemførelsen af denne protokol på grundlag af Moldovas reelle deltagelse i EU-programmer.Artikel 9Denne protokol gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de i disse traktater fastsatte betingelser, og på den anden side for Moldovas område.Artikel 10Denne protokol træder i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne ad diplomatisk vej giver hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige for protokollens ikrafttræden.I afventning af denne protokols ikrafttræden er parterne enige om at anvende denne protokol midlertidigt fra datoen for dens undertegnelse i afventning af dens indgåelse på et senere tidspunkt.Artikel 11Denne protokol udgør en integrerende del aftalen.Artikel 12Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på hvert af parternes officielle sprog, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.За Европейския съюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l'Union européennePer l'Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF +++++За Република МолдоваPor la República de MoldovaZa Moldavskou republikuFor Republikken MoldovaFür die Republik MoldauMoldova Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία της ΜολδαβίαςFor the Republic of MoldovaPour la République de MoldaviePer la Repubblica moldovaMoldovas Republikas vārdāMoldovos Respublikos varduA Moldovai Köztársaság részérőlGħar-Repubblika tal-MoldovaVoor de Republiek MoldaviëW imieniu Republiki MołdowyPela República da MoldáviaPentru Republica MoldovaZa Moldavskú republikuZa Republiko MoldavijoMoldovan tasavallan puolestaFör Republiken Moldavien+++++ TIFF +++++[1] EFT L 181 af 24.6.1998, s. 3.[2] EUT L 310 af 9.11.2006, s. 1.[3] EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.--------------------------------------------------