CELEX: 52016PC0460
Language: hr
Date: 2016-07-18
Title: Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova*, s druge strane

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 18.7.2016.
            COM(2016) 460 final
            2016/0218(COD)
            Prijedlog
            UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
            o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova*, s druge strane
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova
                  1*, s druge strane („Sporazum”) potpisan je 27. listopada 2015. te je stupio na snagu 1. travnja 2016.
            
            
               Sad treba utvrditi pravila za provedbu određenih odredaba Sporazuma kao i postupke za donošenje detaljnih pravila provedbe. 
            
            
               Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu Sporazuma,, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te se ovlasti trebaju izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije
                  2
               . S obzirom na to da su provedbeni akti sastavni dio zajedničke trgovinske politike, za njihovo donošenje u načelu bi trebalo primijeniti postupak ispitivanja. 
            
            
               Ako je u Sporazumu predviđena mogućnost da se u iznimnim i kritičnim okolnostima hitno primijene mjere potrebne za rješavanje situacije, Komisija bi odmah trebala donijeti takve provedbene akte. Za mjere koje se odnose na poljoprivredne i ribarske proizvode Komisija bi u potpuno opravdanim krajnje hitnim slučajevima odmah trebala donijeti takve provedbene akte. 
            
            
               Sporazumom je predviđeno da se određeni poljoprivredni proizvodi i proizvodi ribarstva podrijetlom iz Kosova mogu uvesti u Uniju po smanjenim carinskim stopama unutar granica carinskih kvota. Stoga je potrebno utvrditi odredbe kojima se uređuje upravljanje tim kvotama i njihovo preispitivanje kako bi se omogućila njihova temeljita ocjena.
            
            
               Ova Uredba sadrži provedbene mjere za Sporazum te bi se stoga trebala primjenjivati od dana stupanja na snagu Sporazuma kako bi se osigurala učinkovita primjena carinskih kvota odobrenih Sporazumom i upravljanje njima te kako bi se osigurali pravna sigurnost i jednako postupanje pri naplati carine. 
            
            
               2016/0218 (COD)
            
            
               Prijedlog
            
            
               UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
            
            
               o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova
                  3*, s druge strane
            
            
               EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
            
            
               u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova
                  4
               *, s druge strane („Sporazum”) potpisan je 27. listopada 2015. Sporazum je stupio na snagu 1. travnja 2016.
            
            
               (2)
                  5
               Treba utvrditi pravila za provedbu određenih odredaba Sporazuma kao i postupke za donošenje detaljnih pravila provedbe.
            
         
         
            
               (3)Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu Sporazuma, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća
                  6
               . S obzirom na to da su provedbeni akti sastavni dio zajedničke trgovinske politike, za njihovo donošenje u načelu bi trebalo primijeniti postupak ispitivanja. Ako je u Sporazumu predviđena mogućnost da se u iznimnim i kritičnim okolnostima hitno primijene mjere potrebne za rješavanje situacije, Komisija bi odmah trebala donijeti takve provedbene akte. Za mjere koje se odnose poljoprivredne i ribarske proizvode, Komisija bi u valjano opravdanim krajnje hitnim slučajevima odmah trebala donijeti takve provedbene akte.
            
            
               (4)Sporazumom je predviđeno da se određeni poljoprivredni proizvodi i proizvodi ribarstva podrijetlom iz Kosova mogu uvesti u Uniju po smanjenim carinskim stopama unutar granica carinskih kvota. Stoga je potrebno utvrditi odredbe kojima se uređuje upravljanje tim kvotama i njihovo preispitivanje kako bi se omogućila njihova temeljita ocjena.
            
            
               (5)Ako je potrebno primijeniti mjere trgovinske zaštite, trebalo bi ih donijeti u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 260/2009
                  7
               , Uredbom Vijeća (EZ) br. 1225/2009
                  8
                ili, ovisno o slučaju, Uredbom Vijeća (EZ) br. 597/2009
                  9
               .
            
            
               (6)Kada država članica Komisiji dostavi podatke o mogućoj prijevari ili uskraćivanju administrativne suradnje, primjenjuje se odgovarajuće zakonodavstvo Unije, a posebno Uredba Vijeća (EZ) br. 515/97
                  10
               .
            
            
               (7)Ova Uredba sadrži provedbene mjere za Sporazum te bi se stoga trebala primjenjivati od datuma stupanja na snagu Sporazuma.
            
            
               (8)Kako bi se osigurala učinkovita primjena carinskih kvota koje su odobrene Sporazumom i upravljanje njima te kako bi se osigurali pravna sigurnost i jednako postupanje pri naplati carine, određene odredbe ove Uredbe trebale bi se primjenjivati od dana stupanja na snagu Sporazuma,
            
            
               DONIJELI SU OVU UREDBU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Predmet
            
            
               Ovom se Uredbom utvrđuju pravila i postupci za donošenje detaljnih pravila za provedbu određenih odredaba Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova
                  11*, s druge strane („Sporazum”).
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ustupci za ribu i proizvode ribarstva
            
            
               Komisija provedbenim aktima donosi detaljna pravila o provedbi članka 31. Sporazuma, koji se odnosi na carinske kvote za ribu i proizvode ribarstva. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Smanjenja carine
            
            
               1.Podložno stavku 2. stope povlaštene carine zaokružuju se na prvo decimalno mjesto.
            
            
               2.Povlaštena carinska stopa smatra se potpunim izuzećem ako je rezultat izračuna povlaštene carinske stope u skladu sa stavkom 1. jedan od sljedećih:
            
            
               (a)1 % ili manje u slučaju carinskih stopa ad valorem;
            
            
               (b)1 EUR ili manje po pojedinom iznosu ako je riječ o posebnim carinama.
            
            
               Članak 4.
            
         
         
            
               Tehničke prilagodbe
            
            
               Komisija provedbenim aktima donosi izmjene i tehničke prilagodbe odredbi donesenih u skladu s ovom Uredbom koje su potrebne nakon izmjena oznaka kombinirane nomenklature i pododjeljaka Integrirane carinske tarife Europskih zajednica (TARIC) ili zbog sklapanja novih ili izmijenjenih sporazuma, protokola, razmjena pisama ili drugih akata između Unije i Kosova. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3.
            
            
               Članak 5.
            
            
               Opća zaštitna klauzula
            
            
               Ako Unija treba poduzeti mjeru predviđenu člankom 43. Sporazuma, Komisija donosi tu mjeru provedbenim aktima. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe, osim ako je člankom 43. Sporazuma drukčije utvrđeno.
            
            
               Članak 6.
            
            
               Klauzula o nestašici
            
            
               Ako Unija treba poduzeti mjeru predviđenu člankom 44. Sporazuma, Komisija donosi tu mjeru provedbenim aktima. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe.
            
            
               Članak 7.
            
            
               Iznimne i kritične okolnosti
            
            
               Ako nastanu iznimne i kritične okolnosti u smislu članka 43. stavka 5. točke (b) i članka 44. stavka 4. Sporazuma, Komisija može poduzeti trenutačno primjenjive mjere kako je predviđeno člancima 41. i 42. Sporazuma, u skladu s postupkom iz članka 13. stavka 4. ove Uredbe.
            
            
               Članak 8.
            
            
               Zaštitna klauzula za poljoprivredne proizvode i proizvode ribarstva
            
            
               1.Neovisno o postupcima predviđenima člancima 5. i 6. ove Uredbe, ako Unija treba poduzeti mjeru predviđenu člankom 34. stavkom 2. ili člankom 43. Sporazuma u odnosu na poljoprivredne proizvode i proizvode ribarstva, Komisija na zahtjev države članice ili na vlastitu inicijativu donosi odluku o potrebnim mjerama nakon što je, prema potrebi, primijenila postupak upućivanja predviđen člankom 41. Sporazuma. Komisija donosi te mjere provedbenim aktima. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe.
            
            
               Iz valjano opravdanih krajnje hitnih razloga, uključujući slučaj iz stavka 2., Komisija donosi trenutačno primjenjive provedbene akte u skladu s postupkom iz članka 13. stavka 4. ove Uredbe.
            
            
               2.Ako Komisija od države članice primi zahtjev iz stavka 1., odluku o tom zahtjevu donosi:
            
            
               (a)u roku od tri radna dana od primitka ako se ne primjenjuje postupak upućivanja predviđen člankom 43. Sporazuma ili
            
            
               (b)u roku od tri dana nakon isteka roka od 30 dana iz članka 43. stavka 5. točke (a) Sporazuma ako se primjenjuje postupak upućivanja predviđen člankom 43. Sporazuma.
            
            
               Komisija obavješćuje Vijeće o mjerama o kojima je odlučila.
            
            
               Članak 9.
            
         
         
            
               Nadzor
            
            
               Za potrebe provedbe članka 34. Sporazuma uspostavlja se nadzor Unije nad uvozom robe navedene u Prilogu V. Protokolu 3. uz Sporazum. Primjenjuje se postupak utvrđen člankom 308.d Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93
                  12
               .
            
            
               Članak 10.
            
            
               Damping i subvencije
            
            
               U slučaju prakse zbog koje bi Unija mogla poduzeti mjere predviđene člankom 42. stavkom 2. Sporazuma, odluka o uvođenju antidampinških i/ili kompenzacijskih mjera donosi se u skladu s odredbama utvrđenima Uredbom (EZ) br. 1225/2009 odnosno Uredbom (EZ) br. 597/2009.
            
            
               Članak 11.
            
            
               Tržišno natjecanje
            
            
               1.U slučaju prakse za koju Komisija smatra da je nespojiva s člankom 75. Sporazuma, Komisija, nakon što prouči slučaj na vlastitu inicijativu ili na zahtjev države članice, donosi odluku o poduzimanju odgovarajuće mjere predviđene člankom 75. Sporazuma.
            
            
               Mjere predviđene člankom 75. stavkom 9. Sporazuma donose se u slučajevima pružanja potpora u skladu s postupcima utvrđenima Uredbom (EZ) br. 597/2009.
            
            
               2.U slučaju prakse zbog koje bi Kosovo moglo primijeniti zaštitne mjere na Uniju na temelju članka 75. Sporazuma Komisija, nakon ispitivanja slučaja, odlučuje je li praksa u skladu s načelima određenima u Sporazumu. Prema potrebi Komisija donosi odgovarajuće odluke na temelju mjerila koja proizlaze iz primjene članaka 101., 102. i 107. Ugovora o funkcioniranju Europske unije 
            
            
               Članak 12.
            
            
               Prijevara ili uskraćivanje administrativne suradnje
            
            
               1.Ako Komisija na temelju informacija koje joj pruži država članica ili prikupljenih na vlastitu inicijativu zaključi da su ispunjeni uvjeti iz članka 48. Sporazuma, ona bez nepotrebne odgode:
            
            
               (a)obavješćuje Europski parlament i Vijeće i
            
            
               (b)obavješćuje Odbor za stabilizaciju i pridruživanje o svojim zaključcima, zajedno s objektivnim informacijama na kojima se ti zaključci temelje, te započinje savjetovanje u okviru Odbora za stabilizaciju i pridruživanje.
            
            
               2.Sve obavijesti na temelju članka 48. stavka 5. Sporazuma Komisija objavljuje u Službenom listu Europske unije.
            
            
               3.Donošenjem provedbenih akata u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe Komisija može odlučiti privremeno suspendirati odgovarajući preferencijalni tretman proizvoda kako je predviđeno člankom 48. stavkom 4. Sporazuma.
            
            
               Članak 13.
            
            
               Postupak odbora
            
            
               1.Za potrebe članaka 2., 4. i 12. ove Uredbe, Komisiji pomaže Odbor za carinski zakonik, osnovan na temelju članka 285. Uredbe (EU) br. 952/2013. Taj odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
            
         
         
            
               2.Za potrebe članaka od 5. do 8. ove Uredbe Komisiji pomaže odbor osnovan na temelju članka 4. Uredbe (EZ) br. 260/2009. Taj odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
            
            
               3.Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se postupak ispitivanja u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
            
            
               4.Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 8. stavci od 1. do 4. Uredbe (EU) br. 182/2011 u vezi s njezinim člankom 5.
            
            
               Članak 14.
            
            
               Obavješćivanje
            
            
               Komisija, koja djeluje u ime Unije, odgovorna je za obavješćivanje Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje odnosno Odbora za stabilizaciju i pridruživanje kako se zahtijeva Sporazumom.
            
            
               Članak 15.
            
            
               Stupanje na snagu
            
            
               Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Primjenjuje se od 1. travnja 2016.
            
            
               Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                  Za Europski parlament
                        Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
                        Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  *Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1244/1999 i Mišljenjem Međunarodnog suda pravde (ICJ) o Deklaraciji o neovisnosti Kosova.
               
               
                  
                     (2)
                  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
               
               
                  
                     (3)
                  *Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1244/1999 i Mišljenjem Međunarodnog suda pravde (ICJ) o Deklaraciji o neovisnosti Kosova.
               
               
                  
                     (4)
                  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
               
               
                  
                     (5)
                  Uredba Vijeća (EZ) br. 260/2009 od 26. veljače 2009. o zajedničkim pravilima za uvoz (SL L 84, 31.3.2009., str. 1.).
               
               
                  
                     (6)
                  Uredba Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (SL L 343, 22.12.2009., str. 51.).
               
               
                  
                     (7)
                  Uredba Vijeća (EZ) br. 597/2009 od 11. lipnja 2009. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (SL L 188, 18.7.2009., str. 93.).
               
               
                  
                     (8)
                  Uredba Vijeća (EZ) br. 515/97 od 13. ožujka 1997. o uzajamnoj pomoći upravnih tijela država članica i o suradnji potonjih s Komisijom radi osiguravanja pravilne primjene propisa o carinskim i poljoprivrednim pitanjima (SL L 82, 22.3.1997., str. 1.).
               
               
                  
                     (9)
                  * Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1244/1999 i Mišljenjem Međunarodnog suda pravde (ICJ) o Deklaraciji o neovisnosti Kosova.
               
               
                  
                     (10)
                  Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.).