CELEX: 52008PC0803
Language: lv
Date: 2008-11-26
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1083/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu attiecībā uz dažiem noteikumiem par finanšu pārvaldību

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0803

Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1083/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu attiecībā uz dažiem noteikumiem par finanšu pārvaldību  /* COM/2008/0803 galīgā redakcija - AVC 2008/0233 */  

		LVBriselē, 26.11.2008COM(2008) 803 galīgais variants2008/0233 (AVC)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1083/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu attiecībā uz dažiem noteikumiem par finanšu pārvaldībuPASKAIDROJUMA RAKSTS1. Priekšlikuma konteksts |110 | Priekšlikuma pamatojums un mērķiVēl nebijušu apmēru krīze starptautiskajos finanšu tirgos ir radījusi Eiropas Savienībai ievērojamas problēmas, un ir steidzami jārīkojas, lai novērstu šīs krīzes ietekmi uz ekonomiku kopumā. Tādēļ Komisija vēlas sadarbībā ar dalībvalstīm rīkoties, lai veicinātu ieguldījumus un tādējādi sekmētu izaugsmi un nodarbinātību. Tas ir mērķis, kas noteikts Komisijas paziņojumā “No finanšu krīzes augšupejai: Eiropas rīcības programma”, ko pieņēma 2008. gada 29. oktobrī. |120 | Vispārējs kontekstsPastāv nopietnas bažas par to, ka finanšu krīze varētu spēcīgi ietekmēt reālo ekonomiku, jo īpaši saistībā ar grūtībām banku nozarē, stingrākiem kredīta nosacījumiem (procentu likmju paaugstināšanās, aizņēmēju spēcīgāka atlase), kas varētu negatīvi ietekmēt gan mājsaimniecību patēriņu, gan uzņēmumu ieguldījumus, atbalstu inovācijām, tehnoloģisko un rūpniecisko attīstību, kā arī ietekmēt IKP izaugsmi un nodarbinātību.Komisijas jaunākajās ekonomikas prognozēs ir paredzēta Eiropas Savienības izaugsmes rādītāju spēcīga pazemināšanās; 2008. gadā šis rādītājs nokritīsies līdz 1,4 % (jeb puse no 2007. gada rādītājiem), 2009. gadā tas būs 0,2 % un 2010. gadā tas būs 1,1 %. Šīs negatīvās ekonomikas perspektīvas, iespējams, atstās ietekmi uz valsts finansēm. Ja politika paliks nemainīga, budžeta deficīts varētu pieaugt un 2010. gadā sasniegt 2,6 % no IKP salīdzinājumā ar 2007. gada rādītāju – mazāk par 1 %. Tomēr uzticamas prognozes par valsts finansēm jo īpaši attiecībā uz parādu ir grūti izdarāmas sakarā ar neziņu par to, kādas sekas uz budžetu atstās glābšanas pasākumi, ko valdības jau ir pieņēmušas.Lai novērstu krīzes ietekmi, valstis plaši mobilizējās gan individuāli, gan saskaņā ar kopīgu Eiropas un starptautisko stratēģiju. Amerikas Savienotajās Valstīs pēc tam, kad oktobra sākumā tika pieņemts lēmums par to, ka valsts pārpirks USD 700 miljardus apdraudēto aktīvu, valsts nolēma uzsākt atsevišķu grūtībās nonākušo iestāžu nacionalizāciju. Eiropā tajā pašā laikposmā dažādi izziņotie valstu plāni sasniedza 1700 miljardus euro, tostarp refinansēšanas garantijas, kā arī rekapitalizācijas - nacionalizācijas pasākumus.Šajā sakarā Komisija piedalījās uzsāktajās debatēs gan Eiropas Savienībā, gan ar starptautiskajiem partneriem par to, kā vislabāk ir pārvarama pašreizējā krīze un tās sociālekonomiskās sekas. Jo īpaši Komisija ar dalībvalstīm izvērtēja iespējas paātrināt ieguldījuma projektus un agrāk izmaksāt dalībvalstīm paredzētos maksājumus.Lai to paveiktu, kohēzijas politika ir spēcīgākais un piemērotākais instruments reālās ekonomikas atbalstam. Ar pieejamo finansējumu 347 miljardiem euro 2007.-2013. gadam, no kuriem 250 miljardi ir paredzēti, galvenokārt, Lisabonas stratēģijas mērķu īstenošanai, kohēzijas politika sniedz ievērojamu atbalstu budžeta stabilitātē un attiecīgi ievērojami atbalsta valsts ieguldījumus Eiropas Savienības dalībvalstīs un to reģionos. |130 | Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomāParedzams, ka smagās sekas, kas skar Eiropas ekonomiku, gan mazinās izaugsmes perspektīvas vidējā termiņā, gan ievērojami palēninās faktisko izaugsmi 2009. un 2010. gadā. Saskaņā ar jaunākajām pieejamajām prognozēm vairāku valstu ekonomika piedzīvos lejupslīdi. Šīs negatīvās ekonomikas perspektīvas ļoti nelabvēlīgi ietekmēs dalībvalstu valsts finanses. Attiecīgi var tikt ievērojami traucēta to nosacījumu izpilde, kas ir pamatā kohēzijas politikas īstenošanai, proti, lai mobilizētu struktūrfondus, ir nepieciešams valsts līdzfinansējums.Šajā situācijā ir jāpielāgo daži pašlaik spēkā esošie noteikumi, lai paātrinātu ieguldījumu projektu īstenošanu un Kopienas līdzekļu piešķiršanu ES dalībvalstu un to reģionu ekonomikai. Šajos noteikumos ietilpst noteikumi par avansa maksājumiem, noteikumi par izdevumu deklarāciju, precīzāk, noteikumi par to avansa maksājumu atmaksājumu, kuri saņēmējiem piešķirti saskaņā ar valsts atbalstu Līguma 87. panta nozīmē, un, noteikumi attiecībā uz lielajiem projektiem, un visbeidzot noteikumi par attaisnojamiem izdevumiem un noteikumi par finansēšanas vadības instrumentiem. |141 | Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiemNepiemēro. |2. Apspriešanās ar ieinteresētajām personām un ietekmes novērtējums || Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |219 | Lai nodrošinātu efektivitāti pasākumiem, ko valsts iestādes veic, lai neitralizētu finanšu krīzes negatīvo ietekmi uz reālo ekonomiku, ir jārīkojas ātri. Neatliekamās situācijas dēļ nebija iespējams apspriesties ar dalībvalstīm. Tomēr, lai gan pasākumu mērķis ir paātrināt programmu īstenojumu, daži pasākumi paredz arī vienkāršošanu. Šajā sakarā vairākas dalībvalstis jau vairākkārt ir apliecinājušas, ka ir jāturpina Vispārīgās regulas 55. panta pārskatīšana. Arī Eiropas Parlaments un Eiropas Revīzijas palāta ir vairākkārt pauduši vēlmi vienkāršot noteikumus par fondiem. || Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |229 | Ārējs atzinums nebija vajadzīgs. |230 | Ietekmes novērtējumsIr apspriestas visas iespējas paātrināt īstenošanu, tostarp, vienkāršojot dažas administratīvās procedūras. Šis priekšlikums papildina virkni nereglamentējošu grozījumu, kuru mērķis ir nodrošināt, ka dalībvalstis var pilnībā izmantot spēkā esošo elastību, tostarp, vajadzības gadījumā grozot un pat vienkāršojot programmas, lai tās pēc iespējas labāk pielāgotu jaunajām vajadzībām. Komisija arī aicina dalībvalstis pabeigt aprakstu par to vadības un kontroles sistēmām, lai paātrinātu šo sistēmu apstiprināšanu un lai varētu ātrāk apstrādāt starpposma finanšu darījumus, ievērojot pareizas finanšu pārvaldības noteikumus.Šī vēlme vienkāršot fondu pārvaldību nenoliedzami pozitīvi ietekmēs programmu īstenošanas tempu, jo īpaši tādēļ, ka tiks nodrošināti lielāki finanšu līdzekļi programmas sākumposmā.Turklāt darbības programmu ātrāka īstenošana ļaus drīzāk atgriezties pie normālās ekonomiskās situācijas, kad krīze būs beigusies. Faktiski, palielinot avansa maksājumus saņēmējiem saskaņā ar jau apstiprinātajām programmām, tiks nodrošināta papildu likviditāte valsts iestādēm visos teritoriālajos līmeņos. Šie avansa maksājumi arī pastiprinās kohēzijas politikas ietekmi uz reālo ekonomiku. |3. Priekšlikuma juridiskie aspekti |305 | Ierosināto pasākumu kopsavilkumsKomisijas ierosināto grozījumu mērķis Regulā (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu, ir kompensēt ekonomiskās krīzes negatīvo ietekmi kopumā, lai īstermiņā paātrinātu fondu īstenošanu par labu reālajai ekonomikai, jo īpaši spēcīgāk atbalstot MVU.Priekšlikumi grozījumiem aptver četrus virzienus.Paplašināt darbības jomu 44. pantam par finansēšanas vadības instrumentiem attiecībā uz EIB un EIF atbalstu dalībvalstīm, sagatavojot un īstenojot darbības programmas.Grozīt 56. pantu par izdevumu atbilstību nolūkā noskaidrot iespēju veikt vispārējo izmaksu maksājumus pēc vienotas likmes un noteikt iespēju, ka ieguldījumus natūrā var uzskatīt par atbilstīgiem izdevumiem, izveidojot fondus vai ieguldot tajos.Grozīt noteikumus par izdevumu deklarācijām: i) attiecībā uz lieliem projektiem atcelt aizliegumu iekļaut starpposma maksājumu pieteikumos par lieliem projektiem radušos izdevumus pirms Komisija ir apstiprinājusi lielo projektu, un ii) attiecībā uz valsts atbalstu Līguma 87. panta nozīmē atcelt 35 % ierobežojumu avansa maksājumiem, ko atbalsta saņēmējiem izmaksājušas struktūras, kas piešķir atbalstu, tādējādi ļaujot izmaksāt līdz pat 100 %; pārējie noteikumi paliek nemainīgi.Palielināt trešo avansa maksājuma daļu (2009) par 2 % attiecībā uz struktūrfondiem dalībvalstīm, kuras pievienojās Eiropas Savienībai 2004. gada 1. maijā vai vēlāk, izveidot trešo daļu (2009) 2,5 % attiecībā uz struktūrfondiem dalībvalstīm, kuras pievienojās Eiropas Savienībai, kāda tā bija pirms 2004. gada 1. maija; attiecībā uz Eiropas teritoriālās sadarbības mērķi, ja vismaz viens no programmas dalībniekiem ir dalībvalsts, kas Eiropas Savienībai pievienojās 2004. gada 1. maijā vai pēc minētās dienas, piešķir papildu procentus 2 % 2009. gadā. Šie papildu resursi, kas būs pieejami gada sākumā, tiks ātri nodoti saņēmējiem, pilnībā ievērojot pareizas finanšu pārvaldības noteikumus. |310 | Juridiskais pamatsPadomes 2006. gada 11. jūlija Regulā (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999, noteikti kopīgi noteikumi, kurus piemēro šiem trīs fondiem. Pamatojoties uz dalītas vadības principu, ko īsteno Eiropas Komisija un dalībvalstis, ar šo regulu ievieš jaunu plānošanas procesu, kā arī jaunus noteikumus projektu vadībai, tostarp finanšu pārvaldībai, uzraudzībai, kontrolei un izvērtēšanai. |329 | Subsidiaritātes principsPriekšlikums atbilst subsidiaritātes principam, ciktāl tā mērķis ir palīdzēt dalībvalstīm cīnīties pret pašreizējās finanšu krīzes ietekmi, īstenojot pārmaiņas, kas nostiprina dalībvalstu nozīmi kopīgā fondu pārvaldībā. || Proporcionalitātes principsPriekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. |331 | Tā kā priekšlikums attiecas tikai uz pieciem pantiem Vispārīgajā regulā, tas ļauj apspriest tikai dažus relatīvi tehniskus noteikumus un tādējādi ļauj pārskatīšanu veikt ātri, laika ziņā ierobežojot juridisko nenoteiktību, un attiecīgi nodrošina Eiropas Savienības ekonomisko aktivitāšu ātru atlabšanu.Turklāt saskaņā ar vienlīdzīgas attieksmes un juridiskās noteiktības principu ar atpakaļejošu datumu no 2006. gada 1. augusta, kad stājās spēkā Regula (EK) Nr. 1083/2006, varēs piemērot tikai grozījumus, kas izdarīti 56. panta 2. punktā. |332 | Pateicoties ierosinātajai vienkāršošanai, tiks samazināts finansiālais un administratīvais slogs dalībvalstīm. || Instrumentu izvēle |341 | Ierosinātais instruments: regula. |342 | Citi instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ.Komisija ir izskatījusi visas Fondu regulas piedāvātās iespējas paātrināt ieguldījumu projektus un Kopienas līdzekļu piešķīrumus ES dalībvalstu un to reģionu ekonomikas labā. Papildus nereglamentējošajiem grozījumiem, kas izklāstīti 2008. gada 26. novembra paziņojumā, Komisija ierosina grozījumus Vispārīgajā regulā attiecībā uz pieciem pantiem. Šīs pārskatīšanas mērķis ir atvieglot Kopienas līdzekļu piešķiršanu projektu uzsākšanai, lai paātrinātu šo projektu īstenojumu, kā arī ieguldījumu ietekmi uz reālo ekonomiku. |4. Ietekme uz budžetu || Papildu avansa maksājumu summa, kas saskaņā ar priekšlikumu paredzēta 2009. gadā, ir 6,3 miljardi euro. Citi ierosinātie grozījumi varētu paātrināt starpposma maksājumu veikšanu. |2008/0233 (AVC)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1083/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu attiecībā uz dažiem noteikumiem par finanšu pārvaldībuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 161. panta 3. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu [2],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu [4],tā kā:(1) Vēl nebijušu apmēru krīze starptautiskajos finanšu tirgos ir radījusi Kopienai ievērojamas problēmas, un ir steidzami jārīkojas, lai novērstu šīs krīzes ietekmi uz ekonomiku kopumā un jo īpaši lai veicinātu ieguldījumus un tādējādi sekmētu izaugsmi un nodarbinātību.(2) Reglamentējošie noteikumi 2007.-2013. gada plānošanas periodam ir pieņemti ar mērķi vēl vairāk vienkāršot plānošanu un fondu pārvaldību, uzlabot fondu sniegtā atbalsta efektivitāti un subsidiaritāti to īstenošanā.(3) Padomes 2006. gada 11. jūlija Regulā (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 [5], ir jāpielāgo daži noteikumi, lai vienkāršotu Kopienas līdzekļu piešķiršanu darbības programmu uzsākšanai un šo programmu ietvaros atbalstītajiem projektiem, tādējādi paātrinot to īstenošanu un ieguldījumu ietekmi uz ekonomiku.(4) Ir jāuzlabo Eiropas Investīciju bankas (EIB) un Eiropas Investīciju fonda (EIF) iespējas palīdzēt dalībvalstīm sagatavot un īstenot darbības programmas.(5) Ņemot vērā uzdevumus, ko EIB un EIF veic kā Kopienas finanšu struktūras saskaņā ar Līgumu, ja ar to starpniecību līdzdalības fonda veidā tiek organizētas finansēšanas vadības darbības, vajadzētu nodrošināt iespēju tiem tieši piešķirt līgumu.(6) Vienkāršošanas nolūkā ir jāprecizē nosacījumi, saskaņā ar kuriem vispārējās izmaksas varētu uzskatīt par izdevumiem, ko atbalsta saņēmēji maksājuši, īstenojot darbības.(7) Lai atvieglotu finansēšanas vadības instrumentu izmantošanu jo īpaši pilsētu ilgtspējīgas attīstības sektorā, ir jāparedz iespēja ieguldījumus natūrā uzskatīt par atbilstīgiem izdevumiem, izveidojot fondus un ieguldot tajos.(8) Attiecībā uz valsts atbalstu uzņēmumiem un jo īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem Līguma 87. panta nozīmē ir jāpadara elastīgāki nosacījumi, ko piemēro atbalsta saņēmējiem piešķirtajiem avansa maksājumiem, kurus var iekļaut izdevumu deklarācijā.(9) Lai paātrinātu lielo projektu īstenošanu, izdevumu deklarācijā ir jāļauj iekļaut izdevumus saistībā ar lielajiem projektiem, kurus Komisija vēl nav apstiprinājusi.(10) Lai palielinātu dalībvalstīm pieejamos finanšu līdzekļus ātrai darbības programmu uzsākšanai krīzes kontekstā, ir jāgroza noteikumi par avansa maksājumiem.(11) Avansa maksājumam darbības programmu sākumā būtu jānodrošina regulāra naudas plūsma un jāatvieglina maksājumi atbalsta saņēmējiem darbības programmu īstenošanas laikā. Tādēļ nolūkā paātrināt darbības programmu īstenošanu būtu jāparedz avansa maksājumi struktūrfondos: 7,5 % apjomā (Eiropas Savienības dalībvalstīm, kāda tā bija pirms 2004. gada 1. maija) un 9 % apjomā (dalībvalstīm, kas Eiropas Savienībai pievienojās 2004. gada 1. maijā vai pēc minētās dienas).(12) Saskaņā ar vienlīdzīgas attieksmes un juridiskās noteiktības principu ar atpakaļejošu datumu no 2006. gada 1. augusta, kad stājās spēkā Regula (EK) Nr. 1083/2006, varēs piemērot tikai grozījumus, kas izdarīti 56. panta 2. punktā.(13) Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1083/2006,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 1083/2006 groza šādi.1. Regulas 44. panta otro daļu groza šādi:a) otrās daļas b) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:“b) kad vienošanās nav pakalpojumu valsts līgums, kā noteikts publiskā iepirkuma tiesību aktos – paredzot piešķīrumu, kas šim nolūkam definēts kā tiešs finansiāls ieguldījums dāvinājuma veidā finanšu iestādei bez uzaicinājuma iesniegt priekšlikumu, ja tas ir atbilstīgi attiecīgās valsts tiesību aktiem, kas ir saderīgi ar Līgumu;”b) otrajā daļā iekļauj šādu c) apakšpunktu:“c) tieši piešķirot līguma slēgšanas tiesības EIB vai EIF.”2. Regulas 46. panta 1. punktam pievieno šādu otro daļu:“Pēc dalībvalstu pieprasījuma EIB un EIF var piedalīties pirmajā daļā minētajos tehniskās palīdzības pasākumos.”3. Regulas 56. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:“2. Atkāpjoties no 1. punkta, ieguldījumu natūrā, amortizācijas izmaksas un vispārējās izmaksas var uzskatīt par izdevumiem, ko atbalsta saņēmēji maksājuši, īstenojot darbības, ar nosacījumiem, kas paredzēti šā punkta trešajā daļā.Atkāpjoties no 1. punkta, finansēšanas vadības instrumentu gadījumā un saskaņā ar 78. panta 6. punkta pirmo daļu ieguldījumus natūrā var uzskatīt par izdevumiem, kas veikti, izveidojot fondus vai līdzdalības fondus vai ieguldot šādos fondos, saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti šā punkta trešajā daļā.Pirmajā un otrajā daļā minētajiem izdevumiem jāatbilst šādiem nosacījumiem:a) saskaņā ar 4. punktu pieņemtie atbilstības noteikumi paredz šādu izdevumu atbilstību;b) izdevumu apjoms ir pamatots ar grāmatvedības dokumentiem, kuru pierādījuma vērtība ir līdzvērtīga rēķiniem;c) attiecībā uz ieguldījumu natūrā fondu līdzfinansējums nepārsniedz atbilstīgo izdevumu kopapjomu, atskaitot šāda ieguldījuma vērtību.Atkāpjoties no trešās daļas b) apakšpunkta piešķīrumu ietvaros šā punkta pirmajā daļā minētās vispārējās izmaksas var deklarēt, pamatojoties uz vienotu likmi. Šo likmi nosaka iepriekš saskaņā ar precīzu, taisnīgu un pārbaudāmu aprēķina metodi.”4. Regulas 78. pantu groza šādi.a) panta 2. punkta b) apakšpunktu svītro;b) panta 4. punktu aizstāj ar šādu tekstu:“4. Ja saskaņā ar 41. panta 3. punktu Komisija atsakās sniegt finansiālu ieguldījumu lielā projektā, izdevumu deklarācijā pēc Komisijas lēmuma pieņemšanas ir jālabo attiecīgās iepriekšējās izdevumu deklarācijas.”5. Regulas 82. panta 1. punkta otrās daļas a), b) un c) apakšpunktu aizstāj ar šādiem apakšpunktiem: a) Eiropas Savienības dalībvalstīm, kāda tā bija pirms 2004. gada 1. maija, 2 % no struktūrfondu ieguldījuma darbības programmā 2007. gadā, 3 % no struktūrfondu ieguldījuma darbības programmā 2008. gadā un 2,5 % no struktūrfondu ieguldījuma darbības programmā 2009. gadā;b) dalībvalstīm, kas Eiropas Savienībai pievienojās 2004. gada 1. maijā vai pēc minētās dienas, 2 % no struktūrfondu ieguldījuma darbības programmā 2007. gadā, 3 % no struktūrfondu ieguldījuma darbības programmā 2008. gadā un 4 % no struktūrfondu ieguldījuma darbības programmā 2009. gadā;c) ja darbības programma attiecas uz Eiropas teritoriālās sadarbības mērķi un ja vismaz viens no dalībniekiem ir dalībvalsts, kas Eiropas Savienībai pievienojās 2004. gada 1. maijā vai pēc minētās dienas, 2 % no ERAF ieguldījuma darbības programmā 2007. gadā, 3 % no ERAF ieguldījuma darbības programmā 2008. gadā un 4 % no ERAF ieguldījuma darbības programmā 2009. gadā.2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Tomēr 1. panta 3. punktu piemēro no 2006. gada 1. augusta. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, […]Padomes vārdā –priekšsēdētājsTIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATSŠo dokumentu pievieno kā paskaidrojuma raksta papildinājumu. Tāpēc, neietekmējot finanšu pārskata saprotamību, jācenšas neatkārtot paskaidrojuma rakstā minēto informāciju. Pirms šā pārskata aizpildīšanas lūdzam iepazīties ar attiecīgajiem norādījumiem un skaidrojumiem par turpmākajiem punktiem.1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMSPriekšlikums PADOMES REGULAI (EK) Nr. …/2009, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1083/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu attiecībā uz dažiem noteikumiem par finanšu pārvaldību2. ABM/ABB (budžeta līdzekļu vadība vai sadale pa darbības jomām)Attiecīgās politikas jomas un saistītās darbības:Reģionālā politika: darbība 13.03.Nodarbinātība un sociālie jautājumi: darbība 04.02.3. BUDŽETA POZĪCIJAS3.1. Budžeta pozīcijas (darbības pozīcijas un saistītās tehniskās un administratīvās palīdzības pozīcijas (ex-BA pozīcijas)), norādot nosaukumuJaunās ierosinātās darbības tiks īstenotas 2009. gadā, pamatojoties uz šādām budžeta pozīcijām:– 13.0316 Konverģence– 13.0318 Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība– 13.0319 Eiropas teritoriālā sadarbība– 04.0217 Konverģence– 04.0219 Reģionālā konkurētspēja3.2. Darbības un finansiālās ietekmes ilgumsPriekšlikums ietekmē maksājumus 2009. gada budžetā saistībā ar avansa maksājumiem, kurus veiks pēc iespējas drīz pēc tam, kad būs pieņemts priekšlikums grozīt Padomes Regulu, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1083/2006. Ņemot vērā neskaidrības par datumu, kad tiks saņemti starpposma maksājuma pieteikumi, un par to, kā dalībvalstis īstenos Padomes Regulas Nr. 1083/2006 71. pantā noteikto procedūru, ierosinātais avansa maksājums tiks finansēts no maksājumiem, kuri jau ir paredzēti budžetā. Atkarībā no tā, kā dalībvalstis īstenos starpposma maksājumu pieteikumus un atkarībā no tā, kā tās ievēros iepriekš minēto procedūru, Komisija 2009. gadā pārskatīs vajadzību pēc papildu maksājumu apropriācijām un vajadzības gadījumā budžeta iestādei ierosinās piemērotas darbības.3.3. Budžeta informācija (vajadzības gadījumā pievienot papildu rindas):Budžeta pozīcija | Izdevumu veids | Jauns | EBTA iemaksa | Kandidātvalstu iemaksas | Finanšu plāna pozīcija |13.0316 | Oblig./fakult. | Fakult. | Nav | Nav | Nav | Nr. 1b |13.0318 | Oblig./fakult. | Fakult. | Nav | Nav | Nav | Nr. 1b |13.0319 | Oblig./fakult. | Fakult. | Nav | Nav | Nav | Nr. 1b |13.0402 | Oblig./fakult. | Fakult. | Nav | Nav | Nav | Nr. 1b |04.0217 | Oblig./fakult. | Fakult. | Nav | Nav | Nav | Nr. 1b |04.0219 | Oblig./fakult. | Fakult. | Nav | Nav | Nav | Nr. 1b |4. RESURSU KOPSAVILKUMS4.1. Finanšu resursi4.1.1. Saistību apropriāciju (SA) un maksājumu apropriāciju (MA) kopsavilkumsŠobrīd par 2009. gadu nav pieprasīti papildu līdzekļi, jo ir neskaidrības par datumu, kad tiks saņemti starpposma maksājuma pieteikumi, un par to, kā dalībvalstis īstenos Padomes Regulas Nr. 1083/2006 71. pantā noteikto procedūru.Turpmākajās tabulās ir norādīta ietekme, kāda būs ierosinātajiem avansa maksājumiem. Maksājumu apropriāciju iedalījumu varētu ietekmēt arī vienkāršošanas pasākumi un iespēja paredzēt starpposma maksājumus par lielajiem projektiem pirms Komisija par tiem ir pieņēmusi apstiprinošu lēmumu, tādējādi ļaujot palielināt līdzekļus 2009./2010. gadam. Tomēr pašlaik to ir grūti aprēķināt.miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Izdevumu veids | Iedaļas Nr. | | n gads | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | n + 5 un turpmākie gadi | Kopā |Darbības izdevumi [6] | | | | | | | | |Saistību apropriācijas (SA) | 8.1. | a | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Maksājumu apropriācijas (MA) | | b | n.p. | 6250,833 | 0 | 0 | 0 | -6250,833 | |Pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi [7] | | | |Tehniskais un administratīvais atbalsts (nedif.) | 8.2.4. | c | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |PAMATSUMMAS KOPAPJOMS | | | | | | | |Saistību apropriācijas (SA) | | a+c | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Maksājumu apropriācijas (MA) | | b+c | n.p. | 6250,833 | 0 | 0 | 0 | -6250,833 | 0 |Pamatsummā neietvertie administratīvie izdevumi [8] | | |Cilvēkresursu un saistītie izdevumi (nedif.) | 8.2.5. | d | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Pamatsummā neietvertās administratīvās izmaksas, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (nedif.) | 8.2.6. | e | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Kopējās orientējošās izmaksas |KOPĀ — SA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas | | a+c+d+e | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |KOPĀ — MA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas | | b+c+d+e | n.p. | 6250,833 | 0 | 0 | 0 | -6250,833 | 0 |Ziņas par līdzfinansējumuJa priekšlikumā paredzēts dalībvalstu vai cits līdzfinansējums (norādīt finansētāju), līdzfinansējuma aplēstais apjoms jānorāda šajā tabulā (ja finansētāji ir vairāki, var pievienot papildu rindas).miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Līdzfinansētāja struktūra | | n gads | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | n + 5 un turpmākie gadi | Kopā |…………………… | f | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |SA KOPĀ, ieskaitot līdzfinansējumu | a+c+d+e+f | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |4.1.2. Saderība ar finanšu plānojumuPriekšlikums ir saderīgs ar pašreizējo finanšu plānojumu.Pieņemot priekšlikumu, jāpārplāno attiecīgā pozīcija finanšu plānā.Pieņemot priekšlikumu, var būt jāpiemēro Iestāžu nolīguma noteikumi [9] (par elastības fondu vai finanšu plāna pārskatīšanu).4.1.3. Finansiālā ietekme uz ieņēmumiemPriekšlikums finansiāli neietekmē ieņēmumus.Priekšlikumam ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, un tā ir šāda.Redakcionāla piezīme: Visas ziņas un apsvērumi par ietekmes aprēķināšanas metodi jānorāda atsevišķā pielikumā.miljonos EUR (1 zīme aiz komata)| | Pirms darbības [Gads n-1] | | Pēc darbības |Budžeta pozīcija | Ieņēmumi | | | [Gads n] | [n + 1] | [n + 2] | [n + 3] | [n + 4] | [n + 5] [10] || a) nominālie ieņēmumi | | | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. || b) ieņēmumu izmaiņas | | | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |(Precizēt katru attiecīgo budžeta ieņēmumu pozīciju; ja darbība ietekmē vairākas budžeta pozīcijas, tabulai pievieno vajadzīgo rindu skaitu.)4.2. Cilvēkresursi, izteikti ar pilna laika ekvivalentu, FTE (arī ierēdņi, pagaidu darbinieki un ārštata darbinieki) — sīkāk skatīt 8.2.1. punktāGada vajadzības | Gads n | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | n + 5 un turpmākie gadi |Kopā - cilvēkresursi | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |5. RAKSTUROJUMS UN MĒRĶIPriekšlikuma konteksts jāizklāsta paskaidrojuma rakstā. Šajā tiesību akta finanšu pārskata punktā jāiekļauj šāda papildinformācija.5.1. Īstermiņa vai ilgtermiņa vajadzībasPašreizējās negatīvās ekonomikas perspektīvas nelabvēlīgi ietekmēs dalībvalstu valsts finanses, līdz ar to ietekmējot dalībvalstu spējas saglabāt plānoto valsts līdzfinansējuma līmeni, kas nepieciešams efektīvai un ātrai darbības programmu uzsākšanai un īstenošanai. Mainoties ekonomikas tendencēm, ierosināto Padomes regulas grozījumu mērķis ir rīkoties steidzami, lai atvieglotu ieguldījumu ātrāku īstenojumu un tādējādi sekmētu izaugsmi un nodarbinātību.5.2. Pievienotā vērtība, ko rada Kopienas iesaistīšanās, priekšlikuma saskanība ar citiem finanšu instrumentiem un iespējamā sinerģijaLielāka elastība un pieejamo līdzekļu palielināšana ļaus nodrošināt, ka pašreizējās ekonomisko tendenču maiņas negatīvajām sekām būs mazāka ietekme uz darbības programmu īstenošanu un ka šīs programmas sekmēs izaugsmi un nodarbinātību.5.3. Priekšlikuma mērķi, sagaidāmie rezultāti un atbilstīgie ABM rādītājiŅemot vērā neskaidrības par datumu, kad tiks saņemti starpposma maksājuma pieteikumi, un par to, kā dalībvalstis īstenos Padomes Regulas Nr. 1083/2006 71. pantā noteikto procedūru, ir noteikts, ka ierosināto avansa maksājumu var finansēt no esošajām maksājumu apropriācijām ar iespēju piešķirt papildu apropriācijas 2009. gada otrajā pusgadā.Šo grozījumu pozitīvā ietekme sagaidāma 2009. gada vidū un beigās, kā arī 2010. gada sākumā. Šie grozījumi varētu novērst to, ka relatīvi lēni tiek uzsākts pašreizējais plānošanas periods. Vienkāršošanas rezultātā iegūtā elastība un papildu avansa maksājumi sniegs dalībvalstīm plašākas rīcības iespējas.5.4. Īstenošanas metode (orientējoši):Norādīt darbības īstenošanai izraudzīto metodi vai metodes [11].Pārvalda centralizētiPārvaldību īsteno tieši, to veic KomisijaPārvaldību īsteno netieši, atbildību deleģējotizpildaģentūrām,Kopienu izveidotām struktūrām Finanšu regulas 185. panta nozīmē,dalībvalstu publiskā sektora iestādēm vai tām struktūrām, kuras pilda publisko pasūtījumu.Pārvalda dalīti vai decentralizētikopā ar dalībvalstīmkopā ar trešām valstīmPārvalda kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt)Piezīmes:Attiecībā uz ESF papildu avansa maksājumi 2,5 % ES 15 un 2 % ES 12 ir 1,763 miljardi euro.Attiecībā uz ERAF papildu avansa maksājumi 2,5 % ES 15 (ar pārrobežu iniciatīvām 2 % apmērā) un 2 % ES 12 ir 4,488 miljardi euro.Ierosinātā avansa maksājumu kopsumma ir 6,251 miljards euro.| | ERAF | ESF | Avansa maksājumi kopā: |ES 12 | 2,0% | 1 764 808 036 | 528 758 858 | 2 293 566 894 |ES 15 | 2,5% | 2 567 983 696 | 1 233 899 696 | 3 801 883 392 |Eiropas teritoriālās sadarbības mērķis | 2,0% | 155 382 632 | | 155 382 632 |Kopā: | | 4 488 174 364 | 1 762 658 554 | 6 250 832 918 |Starpposma maksājumi 2000.-2006. gads: B2009 ir balstīts uz pieņēmumu, ka maksājumi 2009. gadā sasniegs 95 %.Starpposma maksājumi 2007.-2013. gads: daži faktori var nelabvēlīgi ietekmēt starpposma maksājumus, jo īpaši saistībā ar dalībvalstu kavēšanos, iesniedzot atbilstības novērtējumus. Tādēļ pastāv risks, ka sakarā ar atbilstības novērtējuma vēlo apstiprināšanu dažas dalībvalstis starpposma maksājumu pieteikumus iesniegs tikai gada beigās.6. UZRAUDZĪBA UN NOVĒRTĒŠANA6.1. Uzraudzības sistēmaSpēkā esošā sistēma atbilstības apstiprināšanas, lielo projektu pieņemšanas un starpposma maksājumu uzraudzībai 2007.-2013. gadam ļaus nodrošināt ierosināto grozījumu pareizu budžeta izpildi.6.2. Novērtēšana6.2.1. Provizorisks novērtējumsSakarā ar ārkārtas situāciju, kurā ir nepieciešama ātra rīcība, provizorisks novērtējums nav veikts.6.2.2. Pasākumi, kas veikti pēc starpposma/retrospektīvā novērtējuma (ņemot vērā līdzšinējo pieredzi)6.2.3. Turpmākās vērtēšanas noteikumi un periodiskumsSaskaņā ar spēkā esošo sistēmu uzraudzība notiek reizi mēnesī.7. Krāpšanas apkarošanas pasākumin.p.8. ZIŅAS PAR RESURSIEM8.1. Priekšlikuma mērķi un to sasniegšanas izmaksasSaistību apropriācijas miljonos euro (3 zīmes aiz komata)(Mērķi, darbības un rezultāti) | Rezultāta veids | Vidējās izmaksas | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un turpmākie gadi | KOPĀ || | | Rezultātu skaits | Kopējās izmaksas | Rezultātu skaits | Kopējās izmaksas | Rezultātu skaits | Kopējās izmaksas | Rezultātu skaits | Kopējās izmaksas | Rezultātu skaits | Kopējās izmaksas | Rezultātu skaits | Kopējās izmaksas | Rezultātu skaits | Kopējās izmaksas |DARBĪBAS MĒRĶIS NR. 1 [12] | | | | | | | | | | | | | | | | |Darbība Nr.1… | | | | | | | | | | | | | | | | |Rezultāts Nr. 1 | | | | | | | | | | | | | | | | |Rezultāts Nr. 2 | | | | | | | | | | | | | | | | |Darbība Nr.2… | | | | | | | | | | | | | | | | |Rezultāts Nr. 1 | | | | | | | | | | | | | | | | |Starpsumma Mērķis Nr. 1 | | | | | | | | | | | | | | | | |DARBĪBAS MĒRĶIS NR. 2 | | | | | | | | | | | | | | | | |Darbība Nr.1… | | | | | | | | | | | | | | | | |Rezultāts Nr. 1 | | | | | | | | | | | | | | | | |Starpsumma Mērķis Nr. 2 | | | | | | | | | | | | | | | | |DARBĪBAS MĒRĶIS Nr. n | | | | | | | | | | | | | | | | |Starpsumma (mērķis Nr. n) | | | | | | | | | | | | | | | | |KOPĀ – IZMAKSAS | | | | | | | | | | | | | | | | |8.2. Administratīvie izdevumi8.2.1. Cilvēkresursu daudzums un veidiAmata veids | | Personāls, kas iesaistāms darbības pārvaldībā, izmantojot esošos un/vai papildu resursus (amata vietu skaits/ pilna laika ekvivalents) || | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 |Ierēdņi vai pagaidu darbinieki [13] (XX 01 01) | A*/AD | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. || B*, C*/AST | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Personāls, ko finansē [14] atbilstoši XX 01 02. pantam | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Pārējais personāls, ko finansē [15] atbilstoši XX 01 04/05. pantam | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |KOPĀ | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |8.2.2. No darbības izrietošo uzdevumu apraksts8.2.3. Cilvēkresursu plānošana (štatā)Ja izvēlas vairākas iespējas, jānorāda amata vietu skaits saistībā ar katru no tām.Amata vietas, kas patlaban iedalītas programmas pārvaldības vajadzībām, jāaizstāj ar citām vai jāpagarina termiņš, uz kādu tās iedalītasAmata vietas, kas iepriekš iedalītas saskaņā ar gada stratēģiskās plānošanas (GSP) un provizoriskā budžeta projekta (PBP) procedūru gadam nAmata vietas jāpieprasa nākamajā GSP/PBP procedūras ciklāAmata vietas jāiedala, pārgrupējot resursus attiecīgajā dienestā (iekšējā pārgrupēšana)Amata vietas, kas nepieciešamas gadā n, bet nav paredzētas saskaņā ar GSP/PBP procedūru attiecīgajam gadam8.2.4. Citi pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi (XX 01 04/05 – Administratīvās pārvaldības izdevumi)miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Budžeta pozīcija(numurs un nosaukums) | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un turpmākie gadi | KOPĀ |1. Tehniskais un administratīvais atbalsts (ietverot attiecīgās personāla izmaksas) | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Izpildaģentūras [16] | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Cita veida tehniskā un administratīvā palīdzība | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |- iekšējais (intra muros) | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |- ārējais (extra muros) | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Kopējā tehniskā un administratīvā palīdzība | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |8.2.5. Cilvēkresursu finansiālās izmaksas un saistītās izmaksas, kas nav ietvertas pamatsummāmiljonos EUR (3 zīmes aiz komata)Cilvēkresursu veids | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un turpmākie gadi |Ierēdņi un pagaidu darbinieki (XX 01 01) | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 02. pantam (palīgdarbinieki, valstu eksperti, līgumdarbinieki u.c.)(norādīt budžeta pozīciju | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Kopējās cilvēkresursu izmaksas un saistītās izmaksas (kas NAV ietveras pamatsummā) | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Aprēķins – ierēdņi un pagaidu darbinieki |Vajadzības gadījumā skatīt 8.2.1. punktu |n.p. |Aprēķins — personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam |Vajadzības gadījumā skatīt 8.2.1. punktu |n.p. |8.2.6. Citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummāmiljonos EUR (3 zīmes aiz komata) |  | Gads: n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads:  n+4 | Gads  n+5 un turpmākie gadi | KOPĀ |XX 01 02 11 01 – Komandējumi | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |XX 01 02 11 02 – Sanāksmes un konferences | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |XX 01 02 11 03 – Komitejas [17] | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |XX 01 02 11 04 — Pētījumi un konsultēšanās | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |XX 01 02 11 05 — Informācijas sistēmas | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |2. Citi pārvaldības izdevumi kopā (XX 01 02 11) | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |3. Citi administratīvie izdevumi (precizēt, norādot budžeta pozīciju) | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Kopā — administratīvie izdevumi, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (NAV ietverti pamatsummā) | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. | n.p. |Aprēķins — citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā |n.p. |[1] OV C [...], [...], [...]. lpp.[2] OV C [...], [...], [...]. lpp.[3] OV C [...], [...], [...]. lpp.[4] OV C [...], [...], [...]. lpp.[5] OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.[6] Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās xx. sadaļas xx 01. nodaļā.[7] Izdevumi, kas ietverti xx sadaļas xx 01 04. pantā.[8] Izdevumi, kas ietverti xx 01. nodaļā, izņemot xx 01 04. vai xx 01 05. pantu.[9] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.[10] Vajadzības gadījumā (ja darbības ilgums pārsniedz 6 gadus) pievienot papildu slejas.[11] Ja metodes ir vairākas, sniegt papildu informāciju šā punkta iedaļā „Piezīmes”.[12] Kā aprakstīts 5.3. punktā.[13] Attiecīgās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.[14] Attiecīgās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.[15] Attiecīgās izmaksas ir ietvertas pamatsummā.[16] Jānorāda katrai izpildaģentūrai atbilstīgo tiesību akta finanšu pārskats.[17] Precizēt komitejas veidu un grupu, kurai tā pieder.--------------------------------------------------