CELEX: 62014CA0310
Language: bg
Date: 2015-10-15 00:00:00
Title: Дело C-310/14: Решение на Съда (шести състав) от 15 октомври 2015 г. (преюдициално запитване от Helsingin hovioikeus — Финландия) — Nike European Operations Netherlands BV/Sportland Oy, en liquidation (Преюдициално запитване — Регламент (EО) № 1346/2000 — Членове 4 и 13 — Производство по несъстоятелност — Увреждащи действия — Иск за възстановяване на плащания, извършени преди образуването на производството по несъстоятелност — Право на държавата членка по образуването на производството по несъстоятелност — Право на друга държава членка, уреждащо разглежданите действия — Закон, недопускащ „в съответния случай […] никакви средства за оспорване на тези действия“ — Тежест на доказване)

7.12.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 406/10
            
         Решение на Съда (шести състав) от 15 октомври 2015 г. (преюдициално запитване от Helsingin hovioikeus — Финландия) — Nike European Operations Netherlands BV/Sportland Oy, en liquidation
   (Дело C-310/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Регламент (EО) № 1346/2000 - Членове 4 и 13 - Производство по несъстоятелност - Увреждащи действия - Иск за възстановяване на плащания, извършени преди образуването на производството по несъстоятелност - Право на държавата членка по образуването на производството по несъстоятелност - Право на друга държава членка, уреждащо разглежданите действия - Закон, недопускащ „в съответния случай […] никакви средства за оспорване на тези действия“ - Тежест на доказване))
   (2015/C 406/10)
   Език на производството: фински
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Helsingin hovioikeus
   
      Страни в главното производство
   
   
      Въззивник: Nike European Operations Netherlands BV
   
      Въззиваем: Sportland Oy, en liquidation
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 13 от Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета от 29 май 2000 година относно производството по несъстоятелност следва да се тълкува в смисъл, че неговото прилагане е подчинено на условието съответното действие да не може да бъде оспорвано на основание, изведено от правото, приложимо към това действие по същество (lex causae), като се вземат предвид всички обстоятелства в конкретния случай.
            
         
               2)
            
            
               За целите на прилагането на член 13 от Регламент № 1346/2000 и в случай че ответникът по иск за обявяване на нищожността, унищожаемостта или относителната недействителност на дадено правно действие се основе на разпоредба от правото, приложимо към това действие по същество (lex causae), съгласно която това действие може да се оспори единствено при наличие на предвидените в тази разпоредба обстоятелства, той следва да се позове на отсъствието на тези обстоятелства и да представи доказателства относно това.
            
         
               3)
            
            
               Член 13 от Регламент № 1346/2000 следва да се тълкува в смисъл, че с формулировката „не допуска никакви средства за оспорване на тези действия“ се имат предвид, освен разпоредбите на правото, приложимо към това действие по същество (lex causae), уреждащи материята на несъстоятелността, също и всички общи разпоредби и принципи на това право.
            
         
               4)
            
            
               Член 13 от Регламент № 1346/2000 следва да се тълкува в смисъл, че ответникът по иск за обявяване на нищожността, унищожаемостта или относителната недействителност на дадено правно действие следва да докаже, че правото, приложимо към това действие по същество (lex causae), в неговата цялост не допуска да се оспорва посоченото действие. Компетентният национален съд, сезиран с подобен иск, може да постанови, че ищецът трябва да представи доказателства относно съществуването на дадена разпоредба или принцип посоченото право, въз основа на които това действие може да бъде оспорено единствено ако този съд приеме, че ответникът преди това е доказал ефективно, че с оглед на обичайно приложимите разпоредби на неговото национално процесуално право съответното действие не може да бъде оспорвано съгласно същото право.
            
         
      (1)  ОВ C 292, 1.9.2014 г.