CELEX: 31992R3632
Language: el
Date: 1992-12-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3632/92 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 1992 περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 368/22                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               17 . 12. 92
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3632/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 16ης Δεκεμβρίου 1992
                                      περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ρώνεται στην ευνοϊκότερη προσφορά λαμβανομένων υπόψη
 Έχοντας υπόψη :                                                     των όρων που εφαρμόζονται στις κατηγορίες της εν λόγω
                                                                     ζάχαρης -
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                ότι λόγω, ιδίως προβλημάτων τεχνικής φύσεως ορισμένες
 Κοινότητας,
                                                                     δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 να αποφευχθεί να επαναλαφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (0, όπως τροποποιή­           ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),           υποβολής προσφορών,
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας :
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                          Άρθρο 1
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 (3) καταρτίζει τον               βοήθεια, συγκέντρωση λευκής ζάχαρης στην Κοινότητα,
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               προκειμένου να την προμηθευτούν οι δικαιούχοι που
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                 αναφέρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις
 στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά            του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που
 με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο            αναφέρονται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
 fob ·
                                                                     του εν λόγω προϊόντος πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               Για καθεμία από τις παρτίδες που περιλαμβάνονται στο
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες            παράρτημα, οι προσφορές πρέπει να αφορούν είτε ζάχαρη
 χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 364 τόνους ζάχαρης­               που παράγεται στα πλαίσια των ποσοστώσεων A ή B είτε
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  ζάχαρη Γ κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 1α
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               έκτο εδάφιο, αντιστοίχως υπό τα στοιχεία α), β) και γ) του
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (6). Επί
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα              ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά πρέπει να αναφέρει
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­             σαφώς την κατηγορία της ζάχαρης στην οποία αναφέρεται.
 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­             Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) * ότι είναι αναγκαίο να οριστούν         εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και             αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
δαπάνες που προκύπτουν­                                              μένοι.
ότι, για να εξασφαλισθεί η υλοπίηση των προμηθειών,
πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τους προσφέροντες                                           Άρθρο 2
να συγκεντρώνουν είτε ζάχαρη των ποσοστώσεων A ή B                  O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
είτε ζάχαρη Γ κατά την έννοια της κοινής οργανώσεως της             από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
αγοράς - ότι η προμήθεια κάθε παρτίδας πρέπει να κατακυ­             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 16 Δεκεμβρίου 1992.
                                                                                 Γ\α την Επιτροπή
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
O   ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, α 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.                         (6) ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.
 ---pagebreak--- 17. 12. 92                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 368/23
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                             ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
              1 . Δράσεις αριθ ('): 982 έως 986/92 (παρτίδα A). 989/92 (παρτίδα B)
              2. Πρόγραμμα: 1992
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, PO box 79, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest, Nederland · τηλ.: (31-71) 15 91 56/59 · τέλεξ: 15 52
                   01 ■ τελεφάξ: 30223 ΝL CΕΜΕC
             4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (4) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: λευκή ζάχαρη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος f) C) C) : ΕΕ αριά. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (VA1 )
             8. Συνολική ποσότητα: 234 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: δύο (παρτίδα A : 126 τόνοι - παρτίδα B : 108 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (7) ("): βλέπε αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (VA2 και VA3)
                  Ενδείξεις στα ισπανικά (A1-A3, B), γαλλικά (A4 + A5)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις : βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (7): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
                  24 παράγραφος 1α έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ
                  αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
                  — είτε ζάχαρη A ή B [στοιχεία α), β)]
                  — είτε ζάχαρη Γ [στοιχείο γ)]
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 21 . 2. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 1 . 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19. 1 . 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15. 2 — 7. 3.
                          1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 2. 2. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1—21.3. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de laide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                 AGREC B / 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 2005 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8): Σε περίπτωση παραδόσεως ζάχαρης των κατη­
                 γοριών «A» και «B»: Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 3. 12. 1992, όπως
                 καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3493/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 353 της 3. 12. 1992, σ. 24)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 368/24                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                7. 12. 92
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΕΣ Γ και Δ
               1 . Δράσεις αριθ ('): 1199/91 (παρτίδα Γ) και 1200/91 (παρτίδα Δ)
               2. Πρόγραμμα: 1991
              3. Δικαιούχος (2) : Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC), Dept. Approvi­
                    sionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41-22) 73042 22, τέλεφαξ: 733 03 95, τέλεξ:
                    412133 LRC CH]
              4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου :
                    — παρτίδα Γ: Croissant-Rouge tunisien, 19 rue d Angleterre, 1000 Tunis, Tunisie
                                   [τηλ.: (216-1 ) 240 630 / 245 572, τέλεφαξ : 340151 , τέλεξ: (0409) 14524 HILAL TN]
                    — παρτίδα Δ : Cruz Roja Uruguaya, 2990 Avenida 8 de Octubre, 11600 Montevideo, Uruguay
                                    [τηλ.: (598-2) 8007 14 / 8021 12, τέλεφαξ: 960192, τέλεξ: 22524 Para Cruz Roja Uruguaya]
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Τυνησία (παρτίδα Γ) και Ουρουγουάη (παρτίδα Δ)
              6. Προϊόν ποu Φα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (')("): ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (VA.1 )
              8. Συνολική ποσότητα : 130 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : δυο (παρτίδα Γ: 50 τόνοι· παρτίδα Δ : 80 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (7)(10) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (VA.2 και VA.3).
                   Ενδείξεις στα γαλλικά (παρτίδα Γ) και ισπανικά (παρτίδα Δ)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : παρτίδα Γ: «IFRC/Tunis»
                                                                    παρτίδα Δ : «IFRC/Montevideo»
            1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24
                   παράγραφος 1α έκτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7.
                   1981 , σ. 4)
                   — είτε ζάχαρη A ή B [στοιχεία α), 6)]
                   — είτε ζάχαρη Γ [στοιχείο γ)]
            12.    Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13.    Αιμάνι φόρτωσης: —
            14.    Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15.    Αιμάνι εκφόρτωσης : παρτίδα Γ : La Goulette - παρτίδα Δ : Montevideo
            16.    Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17.    Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 10. 2. 1993
            18.   Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδα Γ : 22. 2. 1993 ■ παρτίδα Δ : 8. 3. 1993
            19.   Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20.    Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 1 . 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 .   A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 1 . 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 — 24. 2. 1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδα Γ : 8. 3. 1993 · παρτίδα Δ : 22. 3. 1993
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 2. 2. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 10. 3. 1993.
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδα Γ : 22. 3. 1993 · παρτίδα Δ : 5. 4. 1993
           22.    Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23.    Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24.    Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                  AGREC B / 25670 AGREC B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25.    Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8): Σε περίπτωση παραδόσεως ζάχαρης των κατη­
                  γοριών «A» και «B»: Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 3. 12. 1992, όπως
                  καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3493/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 353 της 3. 12. 1992, σ. 24)
 ---pagebreak--- 17. 12. 92                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 368/25
            Σημειώσεις:
             (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             0 O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                  που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                  δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                  Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
                  BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
             (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της
                  29. 4. 1991 , σ. 33 .
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
                 — πιστοποιητικό προελεύσεως.
            (7) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                 κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                 από ένα «R» κεφαλαίο.
            (8) Για τη ζάχαρη «A» και «B»:
                 O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                 ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                 ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                 παραρτήματος.
                 Για τη ζάχαρη «Γ»
                 O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56) δεν εφαρμόζεται. Οι
                 λεπτομέρειες του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2630/81 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 258 της 11 . 9. 1981 , σ. 16), εφαρ­
                 μόζονται για την εξαγωγή της ζάχαρης που χορηγείται βάσει του παρόντος κανονισμού.
            (9) H κατηγορία της ζάχαρης διαπιστώνεται κατά τρόπο καθοριστικό με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται
                 στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77.
           (ι0) Παρτίδα Γ : Οι σάκοι (20 το πολύ) στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα ανώτατων
                 διαστάσεων 1 200 x 1 400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                 — 4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια,
                 — άνω δάπεδο : τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                 — κατώτερο δάπεδο : 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                 — 3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                 — 9 σάκοι ελάχιστων διαστάσεων 100 x 100 x 78 mm
                 Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συσταλτικό πλαστικό πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών.
                 H εν λόγω συσκευασία περιβάλλεται από 3 πλαστικές ταινίες, μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχι­
                στον, οι οποίες ενώνονται με πλαστικούς συνδετήρες.
           (") Παρτίδα A :
                 H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL.
                O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 2200/87.
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθο­
                ρίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 368/26                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        17. 12. 92
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                 ANEXO II
                  Cantidad total  Cantidades parciales
      Lote                                                Acción n0                            Inscripciones complementarias
                   (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti        Totalmængde          Delmængde        Aktion nr.
                         (tons)             (tons)                                                  Yderligere påskrifter
     Partie       Gesamtmenge           Teilmengen       Maßnahme
                                                                                                  Ergänzende Aufschriften
                    (in Tonnen)        (in Tonnen)           Nr.
    Παρτίδα    Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες     Δράση apiS.
                    (σε τόνους)        (σε τόνους)                                              Συμπληρωματικές ενδείξεις
       Lot        Total quantity   Partial quantities     Operation
                     (in tonnes)        (in tonnes)          No                                   Supplementary markings
       Lot
                 Quantité totale  Quantités partielles    Action n0
                     (en tonnes)        (en tonnes)                                            Inscriptions complémentaires
     Lotto
                 Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                 Iscrizioni supplementari
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel
     Partij            (in ton)           (in ton)           nr.
                                                                                                 Bijkomende vermeldingen
                Quantidade total  Quantidades parciais
      Lote                                                Acção n?                                 Inscrições complementares
                 (em toneladas)     (em toneladas)
       A                 126             Al : 36          982/92          Perú / Caritas Denmark / 925807 / Lima vía Callao
                                        A2 :     18       983/92          Perú / Caritas Denmark / 925813 / Lima vía Callao
                                        A3 : 36           984/92          Perú / PDF / 927107 / Lima vía Perú
                                        A4 :     18       985/92          Haïti / Caritas B / 920229 / Port-au-Prince
                                        A5 : 18           986/92          Burundi / Caritas B / 920217 / Bujumbura via Mombasa
       B                 108                108           989/92          Nicaragua / Oxfam B / 920807 / Managua vía Corinto