CELEX: 62010TN0372
Language: el
Date: 2010-09-03 00:00:00
Title: Υπόθεση T-372/10: Προσφυγή της 3ης Σεπτεμβρίου 2010 — Bolloré κατά Επιτροπής

6.11.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 301/35
            
         Προσφυγή της 3ης Σεπτεμβρίου 2010 — Bolloré κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση T-372/10)
   ()
   2010/C 301/60
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσα: Bolloré (Ergué-Gabéric, Γαλλία) (εκπρόσωποι: P. Gassenbach, C. Lemaire και O. de Juvigny, δικηγόροι)
   
      Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα της προσφεύγουσας
   
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να ακυρώσει τα άρθρα 1 και 2 της απόφασης της Επιτροπής αριθ. C(2010) 4160 τελικό, της 23ης Ιουνίου 2010, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/36.212 — αυτογραφικό χαρτί),
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, να μειώσει ουσιωδώς το ποσό του προστίμου που επιβλήθηκε στην Bolloré με το άρθρο 2 της αποφάσεως αυτής,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο σύνολο των εξόδων.
            
         
      Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
   
   Με την παρούσα προσφυγή η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης της Επιτροπής αριθ. C(2010) 4160 τελικό, της 23ης Ιουνίου 2010, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/36.212 — αυτογραφικό χαρτί) που εξέδωσε η Επιτροπή κατόπιν της αποφάσεως του Δικαστηρίου στην υπόθεση C-327/07 P, Bolloré κατά Επιτροπής, με την οποία το Δικαστήριο έκρινε ότι δεν έγιναν σεβαστά τα δικαιώματα άμυνας της Bolloré, στο μέτρο που επιβλήθηκε κύρωση σε βάρος της Bolloré όχι μόνον ως μητρικής της Copigraph, αλλά και ως άμεσου συναυτουργού στην παράβαση, ενώ η ανακοίνωση αιτιάσεων αφορούσε μόνον την ευθύνη της ως μητρικής της Copigraph.
   Προς στήριξη της προσφυγής της η προσφεύγουσα προβάλλει έξι λόγους αντλούμενους από:
   
               —
            
            
               παράβαση των άρθρων 6 και 7 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών (στο εξής: ΕΣΔΑ), καθώς και των άρθρων 41, 47 και 49 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης), στο μέτρο που η ποινή που επιβλήθηκε στην Bolloré επιβλήθηκε κατά παράβαση της αρχής της νομοθετικής πρόβλεψης των εγκλημάτων και των ποινών, της αρχής της ασφάλειας του δικαίου, της αρχής του προσωποπαγούς χαρακτήρα της ποινής και του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη, στο μέτρο που:
               
                           —
                        
                        
                           η κύρωση που επιβλήθηκε στη Bolloré υπό την ιδιότητά της ως μητρικής εταιρίας συνιστά παραβίαση της αρχής της νομοθετικής πρόβλεψης των εγκλημάτων και των ποινών και της αρχής της ασφάλειας του δικαίου των άρθρων 6 και 7 της ΕΣΔΑ και 47 και 49 του Χάρτη και της αρχής του προσωποπαγούς χαρακτήρα της ποινής,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η ακρόαση της Bolloré, στην οποία δεν συμμετείχε κανένα μέλος της Επιτροπής, συνιστά προσβολή του δικαιώματος για δίκαιη δίκη που καθιερώνεται με το άρθρο 6 της ΕΣΔΑ και με τα άρθρα 41 και 47 του Χάρτη, δεδομένου ότι η Bolloré δεν ακούστηκε από τους «δικαστές της»,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι προϋποθέσεις της «αναπροσαρμογής» της αρχικής απόφασης παραβιάζουν πολλαπλώς την απαίτηση αμεροληψίας που συνοδεύει το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη που κατοχυρώνεται από το άρθρο 6 της ΕΣΔΑ και τα άρθρα 41 και 47 του Χάρτη,
                        
                     
         
               —
            
            
               παράβαση του άρθρου 101 ΣΛΕΕ και του άρθρου 25 του κανονισμού 1/2003 (1), καθόσον η Επιτροπή επέβαλε κυρώσεις στη Bolloré για παραβάσεις που θα είχαν σήμερα παραγραφεί,
            
         
               —
            
            
               παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχείρισης διότι επιβλήθηκε κύρωση στη Bolloré ως μητρικής της Copigraph κατά τη στιγμή της τέλεσης των πραγματικών περιστατικών,
            
         
               —
            
            
               παράβαση του άρθρου 101 ΣΛΕΕ, του άρθρου 6 της ΕΣΔΑ και των άρθρων 41 και 47 του Χάρτη, διότι κοινοποιήθηκε δεύτερη ανακοίνωση αιτιάσεων εντός προθεσμίας προδήλως μη εύλογης που εμπόδισε οριστικά τη Bolloré από το να προβάλλει την άμυνά της κατά των αιτιάσεων που αφορούν, αφενός, την ευθύνη της ως μητρικής της Copigraph και, αφετέρου, την προσωπική συμμετοχή του στην παράβαση,
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, από παράβαση των κατευθυντήριων γραμμών του 1998 για τον υπολογισμό των προστίμων (2), τις αρχές της εξατομίκευσης των ποινών και της αναλογικότητας κατά τον καθορισμό του ύψους του προστίμου και της υποχρέωσης αιτιολογήσεως, καθώς και
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, από παράβαση της ανακοίνωσης της Επιτροπής του 1996 σχετικά με τη μη επιβολή ή τη μείωση των προστίμων σε περιπτώσεις συμπράξεων (3) και από παραβίαση των αρχών της αναλογικότητας και της ίσης μεταχείρισης.
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα [101 ΣΛΕΕ] και [102 ΣΛΕΕ] (ΕΕ 2003, L 1, σ. 1).
   
      (2)  Κατευθυντήριες γραμμές για τον υπολογισμό των προστίμων που επιβάλλονται δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 17 και του άρθρου 65, παράγραφος 5, της συνθήκης ΕΚΑΧ (ΕΕ 1998, C 9, σ. 3).
   
      (3)  Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη μη επιβολή ή τη μείωση των προστίμων σε περιπτώσεις συμπράξεων (ΕΕ 1996, C 207, σ. 4).