CELEX: 31995R3018
Language: nl
Date: 1995-12-20 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 3018/95 van de Commissie van 20 december 1995 tot vaststelling, voor het eerste halfjaar van 1996, van maatregelen voor het beheer van de invoer van bepaalde categorieën levende runderen

Avis juridique important

|

31995R3018

Verordening (EG) nr. 3018/95 van de Commissie van 20 december 1995 tot vaststelling, voor het eerste halfjaar van 1996, van maatregelen voor het beheer van de invoer van bepaalde categorieën levende runderen  

Publicatieblad Nr. L 314 van 28/12/1995 blz. 0058 - 0064

VERORDENING (EG) Nr. 3018/95 VAN DE COMMISSIE van 20 december  1995 tot vaststelling, voor het eerste halfjaar van 1996, van maatregelen voor het beheer van de  invoer van bepaalde categorieën levende runderenDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EG) nr. 3290/94 van de Raad van 22 december 1994 inzake de aanpassingen en de  overgangsmaatregelen in de landbouwsector voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten in het  kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Urugua-Ronde  (1), en met name op artikel 4,  lid 3, Gelet op Verordening (EG) nr. 3491/93 van de Raad van 13 december 1993 houdende een aantal  uitvoeringsbepalingen van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht  tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Hongarije,  anderzijds  (2), en met name op artikel 1, Gelet op Verordening (EG) nr. 3492/93 van de Raad van 13 december 1993 houdende een aantal  uitvoeringsbepalingen van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht  tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds   (3), en met name op artikel 1, Gelet op Verordening (EG) nr. 3296/94 van de Raad van 19 december 1994 houdende bepaalde  voorwaarden voor de toepassing van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt  gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië,  anderzijds  (4), en met name op artikel 1, Gelet op Verordening (EG) nr. 3297/94 van de Raad van 19 december 1994 houdende bepaalde  voorwaarden voor de toepassing van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt  gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Slowakije,  anderzijds  (5), en met name op artikel 1, Gelet op Verordening (EG) nr. 3382/94 van de Raad van 19 december 1994 houdende bepaalde  voorwaarden voor de toepassing van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt  gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds   (6), en met name op artikel 1, Gelet op Verordening (EG) nr. 3383/94 van de Raad van 19 december 1994 houdende bepaalde  voorwaarden voor de toepassing van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt  gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije,  anderzijds  (7), en met name op artikel 1, Gelet op Verordening (EG) nr. 1275/95 van de Raad van 29 mei 1995 houdende vaststelling van  bepaalde procedures ter uitvoering van de Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband  houdende zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de  Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Republiek Estland anderzijds  (8), en  met name op artikel 1, Gelet op Verordening (EG) nr. 1276/95 van de Raad van 29 mei 1995 houdende vaststelling van  bepaalde procedures ter uitvoering van de Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband  houdende zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de  Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Republiek Letland, anderzijds  (9), en  met name op artikel 1, Gelet op Verordening (EG) nr. 1277/95 van de Raaad van 29 mei 1995 houdende vaststelling van  bepaalde procedures ter uitvoering van de Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband  houdende zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de  Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds  (10), en  met name op artikel 1, Overwegende dat de opgedane ervaring en de verwachtingen voor 1996 erop wijzen dat het in de  Gemeenschap, als geen communautaire maatregelen worden genomen, tot een massale invoer van levende  runderen met een gewicht van ten hoogste 300 kg kan komen, met name als gevolg van de gunstige  economische omstandigheden voor de veehouderij in sommige derde landen; dat het gevaar bestaat dat  die invoer aanzienlijk groter zal zijn dan de traditionele jaarlijkse invoer en de opnamecapaciteit  van de markt in de Gemeenschap; dat in dat geval ernstige verstoringen voor de rundvleesmarkt  dreigen, waardoor met name de marktprijzen en de producenteninkomens in gevaar zouden worden  gebracht en de situatie wat betreft de interventie nog zou worden bemoeilijkt; Overwegende dat echter rekening moet worden gehouden met de toepassing van de in het kader van de  multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw;  dat de vastgestelde beheersmaatregelen derhalve beperkt moeten blijven tot produkten van herkomst  uit derde landen ten aanzien waarvan de Gemeenschap een preferentiële regeling hanteert en die  hebben aanvaard dat de Gemeenschap maatregelen voor het beheer van de invoer van de betrokken  dieren kan nemen; Overwegende dat de totale opnamecapaciteit van de markt van de Gemeenschap in 1996 op 425  000  andere dan raszuivere fokdieren kan worden geraamd; dat, gezien de verwachte invoer in 1996 in het  kader van een aantal preferentiële regelingen, namelijk 300  500 stuks op grond van het in het  kader van de Uruguay-Ronde vastgestelde contingent betreffende voor de mesterij bestemde jonge  mannelijke runderen met een gewicht van 300 kg of minder, de Europa-Overeenkomsten met,  respectievelijk, de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de Republiek Tsjechië, de Republiek  Slowakije, Roemenië en de Republiek Bulgarije, en de met de Baltische Republieken gesloten  Overeenkomsten inzake vrij handelsverkeer en de begeleidende maatregelen, moet worden toegestaan  dat in 1996 124  500 dieren tegen de volle douanerechten worden ingevoerd; Overwegende dat men voornemens is de geldigheidsduur van de in 1995 toegepaste autonome maatregelen  te verlengen; dat, in afwachting van de inwerkingtreding van die verlenging, voor het eerste  halfjaar van 1996 slechts invoer mag worden toegestaan van 50  % van het laatstgenoemde aantal  dieren van oorsprong uit een van de bovengenoemde landen, en er beheersmaatregelen moeten worden  genomen; Overwegende dat de Commissie de ontwikkeling op de markt voor rundvlees nauwlettend zal volgen,  teneinde op ieder ogenblik op veranderingen in de in aanmerking te nemen economische parameters te  kunnen reageren; Overwegende dat, teneinde in de mate van het mogelijke rekening te houden met de traditionele  structuur van de communautaire markt voor kalfsvlees, de invoer dient te worden beperkt tot dieren  met een gewicht van niet meer dan 80 kg; Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat beperking van de invoer tot speculatieve aanvragen  voor invoer kan leiden; dat het daarom, teneinde ervoor te zorgen dat de voorgenomen maatregelen  goed functioneren, dienstig is het overgrote gedeelte van de beschikbare hoeveelheden voor  zogenaamde traditionele importeurs van levende runderen te reserveren; dat het echter, met het oog  op enige flexibiliteit in de handelsbetrekkingen in deze sector, dienstig is een tweede gedeelte  beschikbaar te stellen voor handelaren die kunnen aantonen dat zij wel degelijk werkzaam zijn in de  sector en wier transacties een bepaalde omvang hebben; dat het, in dit verband en met het oog op  een goed beheer, dienstig is te eisen dat de betrokken handelaren in 1995 ten minste 100 dieren  hebben uitgevoerd of ingevoerd; dat een partij van 100 dieren in principe een normale lading is en  de ervaring heeft geleerd dat een transactie slechts als reëel en economisch rendabel kan worden  beschouwd als minstens één partij wordt verkocht of aangekocht; dat het voor de controle op deze  criteria nodig is te bepalen dat de aanvragen van een zelfde handelaar in één enkele Lid-Staat  moeten worden ingediend; Overwegende dat moet worden gegarandeerd dat de traditionele importeurs uit de nieuwe Lid-Staten op  billijke wijze aan bod komen bij de toewijzing van de beschikbare hoeveelheden; dat bijgevolg voor  deze handelaren als referentiehoeveelheden die recht geven op een toewijzing uit het voor de  zogenaamde traditionele importeurs gereserveerde deel, de hoeveelheden in aanmerking moeten worden  genomen die zij in de periode van 1 januari 1993 tot en met 31 december 1995 hebben ingevoerd uit  landen die naar gelang van het jaar van invoer als derde landen moeten worden beschouwd; Overwegende dat, teneinde speculatie te voorkomen, dient te worden bepaald dat handelaren die per 1  januari 1996 niet meer actief zijn in de sector rundvlees, niet voor het contingent in aanmerking  komen; Overwegende dat moet worden voorgeschreven dat de regeling wordt beheerd door middel van  invoercertificaten; dat te dien einde met name voorschriften moeten worden vastgesteld betreffende  de indiening van de aanvragen en moet worden bepaald welke gegevens de aanvragen en de certificaten  moeten bevatten, waarbij eventueel wordt afgeweken van sommige bepalingen van Verordening (EEG) nr.  3719/88 van de Commissie van 16 november 1988 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen  inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwprodukten  (1),  laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2137/95  (2),, en van Verordening (EG) nr. 1445/95  van de Commissie van 26 juni 1995 houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en  uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees en tot intrekking van Verordening (EEG) nr.  2377/80  (3), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2856/95  (4), dat bovendien moet worden bepaald  dat de certificaten pas na afloop van een bedenktijd worden afgegeven en dat de aangevraagde  hoeveelheden eventueel met een uniform percentage worden verminderd; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Comité van beheer voor rundvlees, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Voor de invoer in de Gemeenschap van levende runderen van de GN-codes  0102  90  05, 0102  90  21, 0102  90  29, 0102  90  41 en 0102  90  49, als bedoeld in artikel 1,  lid 1, onder a), van Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad  (5) en van oorsprong uit de in  bijlage I vermelde derde landen, waarvoor het in het gemeenschappelijk douanetarief vastgestelde  recht volledig wordt toegepast, gelden de bij deze verordening vastgestelde beheersmaatregelen. Artikel 2 1.  Voor het eerste halfjaar van 1996 kunnen invoercertificaten worden afgegeven voor  ten hoogste 62  250 dieren van GN-code 0102  90  05. 2.  Het in lid 1 bedoelde aantal wordt als volgt in twee gedeelten verdeeld: a)  het eerste gedeelte, gelijk aan 70  %, zijnde 43  575 stuks, wordt verdeeld onder: -  importeurs uit de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1994 die kunnen bewijzen dat  zij in 1993, 1994 of 1995 dieren van GN-code 0102  90  05 hebben ingevoerd, en in een BTW-register  van een Lid-Staat zijn ingeschreven, en -  importeurs uit de nieuwe Lid-Staten die kunnen bewijzen dat zij in 1993, 1994 of 1995 dieren van  de bovengenoemde GN-code in de Lid-Staat waar zij zijn gevestigd, hebben ingevoerd uit landen die  naar gelang van het jaar van invoer, ten opzichte van hun land als derde landen moeten worden  beschouwd; deze importeurs moeten in een BTW-register van een Lid-Staat zijn ingeschreven; b)  het tweede gedeelte, gelijk aan 30  %, zijnde 18  675 stuks, wordt verdeeld onder de handelaren  die kunnen bewijzen dat zij in 1995 ten minste 100 levende runderen van GN-code 0102  90, andere  dan die bedoeld onder a), hebben ingevoerd en/of uitgevoerd; deze handelaren moeten in een  BTW-register van een Lid-Staat zijn ingeschreven. 3.  Het gedeelte van 43  575 stuks wordt onder de in aanmerking komende importeurs verdeeld naar  rata van de overeenkomstig lid 5 bewezen invoer in 1993, 1994 en 1995 van dieren als bedoeld in  artikel 2, lid 2, onder a). 4.  Het gedeelte van 18  675 stuks wordt toegewezen naar rata van de door de in aanmerking komende  handelaren gevraagde hoeveelheden. 5.  Als bewijs van in- en uitvoer geldt uitsluitend het douanedocument waarmee de goederen in het  vrije verkeer zijn gebracht of het uitvoerdocument, elk naar behoren geviseerd door de  douaneautoriteiten. De Lid-Staten kunnen naar behoren gecertificeerde kopieën van de bovenbedoelde documenten  aanvaarden als de aanvrager ten genoegen van de bevoegde autoriteit kan bewijzen dat hij geen  originele documenten kon krijgen. Artikel 3 1.  Handelaren die op 1 januari 1996 niet meer actief waren in de rundvleessector,  komen niet in aanmerking voor de verdeling in het kader van artikel 2, lid 2, onder a). 2.  Een onderneming die is ontstaan door fusie van ondernemingen die elk rechten hebben krachtens  artikel 2, lid 3, behoudt dezelfde rechten als de ondernemingen waaruit zij is ontstaan. Artikel 4 1.  Een aanvraag tot invoerrechten mag slechts worden ingediend in de Lid-Staat waar de  aanvrager is geregistreerd in de zin van artikel 2, lid 2. 2.  Voor de toepassing van artikel 2, lid 2, onder a), dienen de importeurs uiterlijk op 12 januari  1996 bij de bevoegde instanties een aanvraag tot invoerrechten in, vergezeld van het in artikel 2,  lid 5, bedoelde bewijs. De Lid-Staten zenden de Commissie, na verificatie van de ingediende documenten, uiterlijk op 26  januari 1996 de lijst van de importeurs die aan de voorwaarden voldoen, met vermelding van hun naam  en adres en, voor elk van hen, de aantallen dieren die zij in elk van de referentiejaren hebben  ingevoerd. 3.  Voor de toepassing van artikel 2, lid 2, onder b), dienen de handelaren uiterlijk op 12 januari  1996 een aanvraag tot invoerrechten in, vergezeld van het in artikel 2, lid 5, bedoelde bewijs. Een aanvrager mag slechts één aanvraag indienen. Wanneer een aanvrager meer dan één aanvraag heeft  ingediend, zijn al zijn aanvragen onontvankelijk. De aanvraag mag ten hoogste betrekking hebben op  de beschikbare hoeveelheid. De Lid-Staten zenden de Commissie, na verificatie van de ingediende documenten, uiterlijk op 26  januari 1996 de lijst van de aanvragers met vermelding van de gevraagde aantallen. 4.  Alle mededelingen, ook die dat geen aanvragen zijn ontvangen, worden per telex of per telefax  gedaan en daartoe worden, indien wel aanvragen zijn ingediend, formulieren naar het model in de  bijlagen II en III gebruikt. Artikel 5 1.  De Commissie besluit in hoeverre aan de aanvragen gevolg kan worden gegeven. 2.  Voor de in artikel 4, lid 3, bedoelde aanvragen wordt, indien de hoeveelheden waarvoor  aanvragen zijn ingediend de beschikbare hoeveelheden overschrijden, door de Commissie een uniform  percentage vastgesteld waarmee de gevraagde hoeveelheden worden verminderd. Indien toepassing van de in de vorige alinea bedoelde vermindering leidt tot minder dan 100 dieren  per aanvraag, worden door de betrokken Lid-Staten bij loting telkens 100 stuks toegewezen. Wanneer  minder dan 100 dieren overblijven, wordt hiervoor één enkel certificaat afgegeven. Artikel 6 1.  Voor de invoer van overeenkomstig artikel 5 toegewezen hoeveelheden moet een  invoercertificaat worden overgelegd. 2.  De certificaataanvraag mag slechts worden ingediend in de Lid-Staat waar ook de aanvraag tot  invoerrechten is ingediend. 3.  Op de certificaataanvraag en op het certificaat worden de volgende vermeldingen aangebracht: a)  in vak 8, een of meer van de in bijlage I genoemde landen; het certificaat brengt de  verplichting met zich om uit een of meer van de aangegeven landen in te voeren; b)  in vak 16, GN-code 0102  90  05; c)  in vak 20, de volgende vermelding: -  Reglamento (CE) n° 3018/95 -  Forordning (EF) nr. 3018/95 -  Verordnung (EG) Nr. 3018/95 -  Êáíïíéóìueò (AAÊ) áñéè. 3018/95 -  Regulation (EC) No 3018/95 -  Règlement (CE) n° 3018/95 -  Regolamento (CE) n. 3018/95 -  Verordening (EG) nr. 3018/95 -  Regulamento (CE) nº 3018/95 -  Asetus (EY) N :o 3018/95 -  Foerordning (EG) nr 3018/95. 4.  Op verzoek van de importeurs worden de certificaten afgegeven: -  in de periode van 12 tot en met 16 februari 1996 voor maximaal 50  % van de toegewezen  hoeveelheden; -  in de periode van 3 tot en met 24 april 1996 voor maximaal 100  % van de toegewezen  hoeveelheden. Het aantal dieren waarvoor een certificaat wordt afgegeven, wordt uitgedrukt in eenheden. Eventueel  wordt naar boven of naar beneden afgerond. 5.  De geldigheidsduur van de invoercertificaten wordt vastgesteld op 90 dagen vanaf de datum van  de daadwerkelijke afgifte. De geldigheidsduur loopt echter in ieder geval af op 30 juni 1996. 6.  De afgegeven certificaten zijn in de gehele Gemeenschap geldig. 7.  Artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 is niet van toepassing. Artikel 7 Uiterlijk drie weken na de invoer van de in deze verordening bedoelde dieren stelt de  importeur de bevoegde instantie die het invoercertificaat heeft afgegeven, in kennis van het aantal  en de oorsprong van de ingevoerde dieren. Deze instantie deelt deze gegevens aan het begin van elke  maand mee aan de Commissie. Artikel 8 De in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1445/95 bedoelde zekerheid wordt gesteld bij  afgifte van de certificaten. Artikel 9 De Verordeningen (EEG) nr. 3719/88 en (EG) nr. 1445/95 zijn van toepassing, tenzij in  deze verordening anders is bepaald. Artikel 10 Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar  bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1996. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 20 december 1995. Voor de Commissie Franz FISCHLER Lid van de Commissie  BIJLAGE I Lijst van derde landen -  Hongarije -  Polen -  Tsjechische Republiek -  Slowakije -  Roemenië -  Bulgarije -  Litouwen -  Letland -  Estland  BIJLAGE II >BEGIN VAN DE GRAFIEK>Telefax: (32-2) 296  60  27 / 295  36  13 Toepassing van artikel 2, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 3018/95 COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN DG VI.D.2 - SECTOR RUNDVLEES INVOERRECHTENAANVRAAG Datum: Periode:  Lid-Staat:  Volgnummer Aanvrager (naam en adres) Ingevoerde hoeveelheden (aantal stuks) Totaal drie jaren   1993 1994 1995          Totaal      Lid-Staat:  Telefax:  Telefoon:  >EIND VAN DE GRAFIEK> BIJLAGE III >BEGIN VAN DE GRAFIEK>Telefax: (32-2) 296  60  27 / 295  36  13 Toepassing van artikel 2, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 3018/95 COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN DG VI.D.2 - SECTOR RUNDVLEES INVOERRECHTENAANVRAAG Datum: Periode:  Lid-Staat:  Volgnummer Aanvrager (naam en adres) Hoeveelheid (aantal stuks)      Totaal      Lid-Staat:  Telefax:  Telefoon:  >EIND VAN DE GRAFIEK>