CELEX: 32018D0711(01)
Language: lt
Date: 2018-07-10 00:00:00
Title: 2018 m. liepos 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl vyno sektoriaus produkto specifikacijos pakeitimo paraiškos, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje [Côtes de Montravel (SKVN)]

11.7.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 243/3
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2018 m. liepos 10 d.
   dėl vyno sektoriaus produkto specifikacijos pakeitimo paraiškos, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
   
   [Côtes de Montravel (SKVN)]
   (2018/C 243/03)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 97 straipsnio 3 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsniu, Prancūzija pateikė produkto „Côtes de Montravel“ specifikacijos pakeitimo paraišką;
            
         
               (2)
            
            
               Komisija paraišką išnagrinėjo ir nustatė, kad Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 93–96 straipsniuose, 97 straipsnio 1 dalyje ir 100–102 straipsniuose nustatytos sąlygos įvykdytos;
            
         
               (3)
            
            
               siekiant suteikti galimybę pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį pateikti prieštaravimo pareiškimus, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje reikia paskelbti produkto „Côtes de Montravel“ specifikacijos pakeitimo paraišką,
            
         NUSPRENDĖ:
   Vienintelis straipsnis
   Pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnį pateikta produkto „Côtes de Montravel“ (SKVN) specifikacijos pakeitimo paraiška pateikiama šio spendimo priede.
   Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsniu, per du mėnesius nuo šio sprendimo paskelbimo dienos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje galima paprieštarauti šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodyto pavadinimo specifikacijos pakeitimui.
   
      Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 10 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Phil HOGAN
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
   
      PRIEDAS
      
         „CÔTES DE MONTRAVEL“
      
      
         AOP-FR-A0188-AM01
      
      
         Paraiškos pateikimo data: 2014 9 10
      
      SPECIFIKACIJOS PAKEITIMO PARAIŠKA
      1.   Pakeitimui taikomos taisyklės
      
      Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnis – Reikšmingas pakeitimas
      2.   Pakeitimo aprašymas ir pagrindimas
      
      2.1.   Geografinė gamybos vietovė
      
      Į geografinę gamybos vietovę, aprašytą specifikacijos 1 skyriaus IV punkte, įtraukiamos 4 komunos – Fougueyrolles, Nastringues, Saint-Antoine-de-Breuilh ir Vélines, taip pat buvusi komunos Port-Sainte-Foy, prieš jai susijungiant su Ponchapt komuna, teritorija. Šios komunos, esančios SKVN „Haut-Montravel“ gamybos geografinėje vietovėje, pasižymi tokiomis pat dirvožemio ir klimato savybėmis, kaip ir iš pradžių nustatytoje SKVN „Côtes de Montravel“ gamybos vietovėje, be to, jose auga panašių veislių vynuogės. Šis pakeitimas atsirado dėl gamybos sąlygų pasikeitimo ir siekiant pabrėžti baltųjų pusiau saldžių vynų, žymimų SKVN „Côtes de Montravel“, saldų skonį.
      Kadangi į geografinę vietovę įtrauktos komunos anksčiau buvo arčiausiai esančioje vietovėje, pastaroji atitinkamai iš dalies pakeista ir tos komunos iš jos išbrauktos.
      Keičiama ir bendrojo dokumento 6 dalis:
      „Côtes de Montravel“ ir „Haut-Montravel“ gaminami toje pačioje tais pačiais gamtiniais veiksniais pasižyminčioje teritorijoje.
      Šių produktų skirtumas atsiranda dėl žmogiškųjų veiksnių. Iš tiesų dėl vynuogių augintojų pasirinkimų, susijusių su vynuogienojais ir derliaus nuėmimu, ir dėl vyndarystės praktinės patirties gaunami skirtingi produktai, kurie nuo seno vadinami skirtingais pavadinimais.
      Augintojų praktinė patirtis atsirado iš senos vynininkystės tradicijos, kai baltieji vynai būdavo gaminami su daug cukraus ir būdavo skirti ilgai brandinti; šie vynai kartais būdavo vartojami labai toli nuo jų kilmės vietos (Šiaurės Europoje).
      Ilgainiui vyndariai įrodė, kad jie sugeba puikiai rūpintis savo vynuogynais, išmano savo produkto (vyno) gamybos metodus ir dėl to, nepaisant klimato, sugeba pagaminti aukštos kokybės baltuosius pusiau saldžius ar saldžius vynus „Côtes de Montravel“ ir „Haut-Montravel“.
      1 skyriaus IV punkto 2 dalyje įterpta data, kurią kompetentingos valdžios institucijos patvirtino naują geografinėje gamybos vietovėje nustatytų sklypų pakeitimą.
      Šis punktas neturi poveikio bendrajam dokumentui.
      2.2.   Redakcinio pobūdžio pakeitimas
      
      1 skyriaus VI punkto 1 dalies b punkte žodis „pumpurai“ pakeičiamas žodžiu „žydintys pumpurai“: tai redakcinio pobūdžio pakeitimas, dėl kurio pradinio dokumento prasmė nekinta.
      Dėl to keičiama ir bendrojo dokumento 6a dalis – terminas „10 pumpurų“ pakeičiamas terminu „10 žydinčių pumpurų“.
      2.3.   Analitiniai parametrai
      
      1 skyriaus VII punkto 2 dalyje patikslinamos su vynuogių branda susijusios nuostatos – atitinkamai pakeista minimali natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais (iš 12, 5 % į 12 %) ir mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (iš 10,5 % į 11 %).
      IX punkto 1 dalies b punkte, susijusiame su analitiniais standartais, fermentuojamo cukraus kiekis padidinamas nuo 51 g/l iki 54 g/l. Šis punktas neturi poveikio bendrajam dokumentui.
      Šie pakeitimai susiję su SKVN „Côtes de Montravel“ žymimų vynų apibūdinimu ir jų pusiau saldaus skonio pobūdžio akcentavimu.
      2.4.   Vynuogių veislės ir junginiai
      
      1 skyriaus V punkto 2 dalyje, susijusioje su įvairių vynuogių veislių naudojimo proporcijomis, patikslinama, kad Sémillon B veislė turi sudaryti 30 % ar daugiau visų naudojamų veislių. Šiai veislei, kuri gamybos vietovėje plačiai paplitusi, būdingas pernokimas veikiant vyraujančiam jūriniam klimatui.
      1 skyriaus IX punkto 1 dalies a punkte, susijusiame su vynuogių veislių sujungimu, mažiausias pagrindinių vynuogių veislių skaičius junginyje padidinamas nuo 50 % iki 80 %. Taip pat patikslinama, kaip ir nurodyta su vynmedžių veislėmis susijusiose nuostatose, kad Sémillon B veislės dalis jungiant turi būti didesnė arba lygi 30 %.
      Šie pakeitimai susiję su SKVN „Côtes de Montravel“ žymimų vynų apibūdinimu ir jų pusiau saldaus skonio pobūdžio akcentavimu.
      2.5.   Ryšys su vietove
      
      1 skyriaus X punktas, susijęs su ryšiu su geografine vietove, atitinkamai pataisytas dėl geografinės gamybos vietovės ribų išplėtimo.
      BENDRASIS DOKUMENTAS
      1.   Pavadinimas (-ai)
      
      „Côtes de Montravel“
      2.   Geografinės nuorodos tipas
      
      SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
      3.   Vynuogių produktų kategorijos
      
      
               
                  1.
               
               
                  Vynas
               
            4.   Vyno (-ų) aprašymas
      
      Tai baltieji neputojantys pusiau saldūs, subtilaus, švelnaus ir malonaus skonio vynai, kuriuose fermentuojamo cukraus kiekis niekada neužgožia tonizuojančio skonio. Vynuogių derlius nuimamas vynuogėms pernokus, po nedidelės koncentracijos ant vynuogės kelmo. Norint pagaminti tokius gaivius ir vaisių skonio vynus, vynuogių veislės sujungiamos taip, kad junginyje dominuotų pagrindinės veislės. Po fermentacijos fermentuojamo cukraus kiekis yra nuo 25 g/l iki 54 g/l. Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 14,5 %. Šių vynų minimali natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 12 %.
      Bendrosios analitinės savybės
      
                  Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)
               
               
                   
               
            
                  Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)
               
               
                  11
               
            
                  Mažiausias bendras rūgščių kiekis
               
               
                   
               
            
                  Didžiausias lakiųjų rūgščių kiekis (miliekvivalentais viename litre)
               
               
                   
               
            
                  Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)
               
               
                   
               
            Didžiausiai bendrai alkoholio koncentracijai, mažiausiam bendram rūgščių kiekiui, didžiausiam lakiųjų rūgščių kiekiui, bendram didžiausiam sieros dioksido kiekiui taikomi bendruose teisės aktuose numatyti standartai.
      5.   Vyno gamybos metodai
      
      a.   
            Specifinis vynininkystės metodas
         
      
      
         Specifinis vynininkystės metodas
      
      Derlių draudžiama termiškai apdoroti žemesnėje nei -5 °C temperatūroje; taip pat draudžiama naudoti džiovinimo tunelius ar kameras. Draudžiama naudoti medžio drožles ir pridėti taninų. Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 14,5 %. Be to, kas nurodyta pirmiau, vynai turi būti gaminami laikantis visų Sąjungos lygmeniu bei Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.
      
         Auginimo praktika
      
      Minimalus vynuogyno tankumas – 5 000 vynmedžių sodinių viename hektare. Atstumas tarp eilių negali būti didesnis nei 2 m, o atstumas tarp augalų toje pačioje eilėje ne mažesnis nei 0,8 m.
      Vynmedžiai genimi Guyot būdu, su ataugomis Royat būdu arba genimi trumpai.
      Kiekvienas augalas turi ne daugiau kaip 10 žydinčių pumpurų.
      Laistyti draudžiama.
      b.   
            Didžiausias gamybos kiekis
         
      
      60 hektolitrų iš vieno hektaro
      6.   Nustatyta vietovė
      
      Vynuogių derlius nuimamas, vyndaryste užsiimama ir vynas gaminamas šiose Dordonės departamento komunose: Bonneville-et-Saint-Avit-de-Fumadières, Fougueyrolles, Lamothe-Montravel, Montcaret, Montazeau, Montpeyroux, Nastringues, Port-Sainte-Foy-et-Ponchapt, Saint-Antoine-de-Breuilh, Saint-Méard-de-Gurçon, Saint-Michel-de-Montaigne, Saint-Vivien ir Vélines.
      7.   Pagrindinės vyninių vynuogių veislės
      
      
         Sauvignon B, Muscadelle B, Sauvignon G, Semillon B
      
      8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove
      
      Nustatytiems sklypams labiau tinka gerai drenuojami sklypai, kurių dirvožemyje esama klinčių ir molio, esantys plynaukštėse, taip pat pietiniai šlaitai. Šie sklypai pasižymi skurdžiu ir išplautu dirvožemiu, tačiau molio juose yra pakankamai, kad vasaros sausros neturėtų poveikio. Jie taip pat kruopščiai atrenkami, kad „Côtes de Montravel“ gamybai naudojama vynuogių kokybė būtų optimali.
      Pagal auginimo taisykles hektare sodinama ne mažiau kaip 5 000 vynmedžių, o iš vieno vynmedžio nuimamas nedidelis derlius. Taip užtikrinama, kad vynuogės pakankamai ir anksti sunoktų, būtų gera koncentracija, ypač muscadelle B, sauvignon B ir sauvignon gris veislių atveju, kiek mažiau ondenc B veislės atveju, tačiau ypač sémillon B veislės, kuri dažnai yra naudojama kaip pagrindinė veislė, gerai tinkanti vynuogių pernokimui jūrinio klimato sąlygomis, atveju. Kad produktas galėtų būti žymimas SKVN „Côtes de Montravel“, derlius nuimamas, kai vynuogės yra gerai sunokusios; cukraus kiekis turi būti didesnis kaip 198 g viename misos litre. Gali būti draudžiama naudoti šalto koncentravimo būdus ar džiovinimo tunelius. Be to, siekiant išsaugoti vynuogių savybes, prieš spaudimą draudžiama naudoti ištisinius presus ar savaiminio drenažo konteinerius su įtaisytais plokšteliniais siurbliais.
      Šios vietovės vyndarių patirtis siejama su sena vynininkystės tradicija, kai vynai būdavo gaminami su daug cukraus; vyndariai puikiai moka pagaminti aukštos kokybės pusiau saldžius ir saldžius baltuosius vynus „Côtes de Montravel“ ir „Haut-Montravel“.
      „Côtes de Montravel“ paprastai yra baltieji pusiau saldūs, kartais – saldūs, subtilaus, švelnaus ir malonaus skonio vynai, kuriuose fermentuojamo cukraus kiekis niekada neužgožia tonizuojančio skonio. Norint pagaminti tokius gaivius ir vaisių skonio „Côtes de Montravel“ vynus, vynuogių veislės sujungiamos taip, kad junginyje dominuotų pagrindinės veislės. Fermentuojamo cukraus kiekis yra nuo 25 g/l iki 54 g/l; šiems švelnaus skonio ir tirštiems vynams tai suteikia saldumo. Jie skiriasi nuo baltųjų „Haut-Montravel“ vynų, kuriuose fermentuojamojo cukraus kiekis yra didesnis (85 g/l), ir kurie gaminami iš pernokusių ir kilniojo pelėsio (botrytis cynerea) paveiktų (arba nepaveiktų) vynuogių.
      Prieš paplintant filokserai apie „Côtes de Montravel“ vyną turėta nedaug duomenų; minimas tik „Montravel“ vynas apskritai, nenurodant, ar tai sausas vynas, ar vynas su fermentuojamu cukrumi. 1903 m. Edouardas FERETAS išsamiai aprašė visą Beržerako vynininkystės meną knygoje „Bergerac et ses vins“ („Beržerako vynai“). Jis rašo, kad „Vélines kantone „Côtes de Montravel“ baltųjų vynų skonis ir aromatas yra ypatingi. Tai ypač šviesios spalvos, labai subtilūs, švelnaus skonio, malonaus saldumo ir aromato vynai“. Edouard FERET taip pat pažymi, kad iš „Côtes de Montravel“ baltųjų vynų geriausi yra Montcaret baltieji vynai yra – jiems būdingas labai subtilus skonis ir puiki kokybė.
      9.   Kitos pagrindinės sąlygos
      
      
         
            Stambesnė geografinė vietovė
         
      
      
         Teisinis pagrindas
      
      Nacionalinės teisės aktai
      
         Papildomų sąlygų rūšis
      
      Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
      
         Sąlygos aprašymas
      
      Vynų, kuriems suteikta saugoma geografinė nuoroda „Côtes de Montravel“, etiketėse galima nurodyti didesnę geografinę vietovę „Sud-Ouest“. Ši didesnė geografinė vietovė taip pat gali būti nurodyta reklaminiuose leidiniuose ir ant talpų. Didesnės geografinės vietovės pavadinimas neturi būti rašomas stambesniu (nei didesniu, nei platesniu) šriftu negu šriftas, kuriuo užrašyta saugoma kilmės vietos nuoroda.
      
         
            Arčiausiai esanti vietovė
         
      
      
         Teisinis pagrindas
      
      Nacionalinės teisės aktai
      
         Papildomų sąlygų rūšis
      
      Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata
      
         Sąlygos aprašymas
      
      Arčiausiai esanti vietovė, kuriai taikoma su vyndaryste, vyno gamyba ir brandinimu susijusi nukrypti leidžianti nuostata, apima šias
      
                  —
               
               
                  Dordonės departamento komunas: Bergerac, Le Fleix, Monfaucon, Saint-Laurent-des-Vignes.
               
            
                  —
               
               
                  Žirondos departamente: Gardegan-et-Tourtirac, Gensac, Landerrouat, Les Lèves-et-Thoumeyragues, Pineuilh, Saint-Avit-Saint-Nazaire ir Saint-Emilion.
               
            
         Nuoroda į paskelbtą specifikaciją
      
      https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/historique/annee-2014/semaine-26