CELEX: 22004A0206(01)
Language: fi
Date: 2003-12-19 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Maltan sopimus vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja teollisuustuotteiden hyväksymisestä

Avis juridique important

|

22004A0206(01)

Euroopan yhteisön ja Maltan sopimus vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja teollisuustuotteiden hyväksymisestä  

Virallinen lehti nro L 034 , 06/02/2004 s. 0042 - 0062

Euroopan yhteisön ja Maltansopimusvaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja teollisuustuotteiden hyväksymisestäEUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö",jaMALTA,jäljempänä "sopimuspuolet", jotkaOTTAVAT HUOMIOON, että Malta on hakenut Euroopan unionin jäsenyyttä ja että tämä jäsenyys edellyttää yhteisön säännöstön tosiasiallista täytäntöönpanoa,TUNNUSTAVAT, että yhteisön lainsäädännön asteittainen käyttöönotto ja täytäntöönpano Maltalla tarjoaa mahdollisuuden laajentaa tietyt sisämarkkinoista johtuvat edut koskemaan Maltaa ja varmistaa sisämarkkinoiden tehokas toiminta tietyillä aloilla ennen liittymistä,OTTAVAT HUOMIOON, että Maltan kansallinen lainsäädäntö on tähän sopimukseen sisältyvillä aloilla olennaisilta osiltaan yhteisön lainsäädännön mukaista,OTTAVAT HUOMIOON, että molemmat sopimuspuolet ovat sitoutuneet tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatteisiin ja tuotteiden laadun edistämiseen tarkoituksenaan varmistaa kansalaistensa terveys ja turvallisuus ja ympäristön suojelu myös teknisen avun ja muiden yhteistyömuotojen keinoin,OTTAVAT HUOMIOON 5 päivänä joulukuuta 1970 tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Maltan välisen assosiaatiosopimuksen(1),HALUAVAT tehdä vaatimustenmukaisuuden arviointia ja teollisuustuotteiden hyväksymistä koskevan sopimuksen, jäljempänä "tämä sopimus", jossa määrätään toisaalta sellaisten teollisuustuotteiden vastavuoroisesta hyväksymisestä, jotka täyttävät jommankumman sopimuspuolen vaatimukset laillisesta markkinoille saattamisesta, ja toisaalta yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvia teollisuustuotteita koskevan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroisesta tunnustamisesta,PANEVAT MERKILLE yhteisön sekä Islannin, Liechtensteinin ja Norjan tiiviit suhteet, jotka perustuvat sopimukseen Euroopan talousalueesta ja joiden vuoksi on aiheellista harkita tätä sopimusta vastaavan rinnakkaisen eurooppalaista vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevan sopimuksen tekemistä Maltan ja näiden maiden välillä, jaPITÄVÄT MIELESSÄ sopimuspuolten aseman Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen sopimuspuolina ja ovat tietoisia erityisesti niistä sopimuspuolten velvollisuuksista, jotka perustuvat kaupan teknisiä esteitä koskevaan Maailman kauppajärjestön sopimukseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaTarkoitus1. Tämän sopimuksen tarkoituksena on helpottaa kaupan teknisten esteiden poistamista sopimuspuolten väliltä teollisuustuotteiden osalta. Tässä tarkoituksessa Malta asteittain hyväksyy ja panee täytäntöön yhteisön oikeutta vastaavaa kansallista lainsäädäntöä.2. Sopimuksessa määrätään:a) sellaisten, teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä lueteltujen teollisuustuotteiden, jotka täyttävät laillista markkinoille saattamista jommankumman sopimuspuolen alueella koskevat vaatimukset, vastavuoroisesta hyväksymisestä;b) vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevissa liitteissä eriteltyjen yhteisön lainsäädännön ja Maltan vastaavan lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvia teollisuustuotteita koskevan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroisesta tunnustamisesta.2 artiklaMääritelmätTässä sopimuksessa tarkoitetaana) "teollisuustuotteilla" yhdistetyn nimikkeistön 25-97 ryhmässä lueteltuja tuotteita;b) "yhteisön lainsäädännöllä" tiettyyn tilanteeseen, riskiin tai teollisuustuotteiden luokkaan sovellettavaa yhteisön mitä tahansa säädöstä ja täytäntöönpanokäytäntöä sellaisena kuin Euroopan yhteisöjen tuomioistuin sitä tulkitsee;c) "kansallisella lainsäädännöllä" mitä tahansa säädöstä ja täytäntöönpanokäytäntöä, jonka avulla Malta omaksuu tiettyyn tilanteeseen, riskiin tai teollisuustuotteiden luokkaan sovellettavan yhteisön lainsäädännön.Tässä pöytäkirjassa käytetyt termit määritellään yhteisön lainsäädännössä ja kansallisessa lainsäädännössä.3 artiklaLainsäädännön lähentäminenTässä sopimuksessa Malta sitoutuu toteuttamaan Euroopan yhteisöjen komissiota kuullen asianmukaiset toimenpiteet jatkaakseen yhteisön lainsäädännön saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä tai suorittaakseen sen loppuun erityisesti standardoinnin, metrologian, akkreditoinnin, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, markkinoiden valvonnan, yleisen tuoteturvallisuuden ja tuottajan vastuun aloilla.4 artiklaTeollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminenSopimuspuolet sopivat vastavuoroisen hyväksymisen osalta, että teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä luetellut teollisuustuotteet, jotka täyttävät jommankumman sopimuspuolen lainmukaista markkinoille saattamista koskevat vaatimukset, voidaan saattaa toisen sopimuspuolen markkinoille ilman lisärajoituksia.5 artiklaVaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulosten vastavuoroinen tunnustaminenSopimuspuolet sopivat tunnustavansa vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevissa liitteissä eriteltyjen yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulokset. Sopimuspuolet eivät vaadi menettelyjen toistamista eivätkä aseta lisäedellytyksiä vaatimustenmukaisuuden hyväksymiselle.6 artiklaSuojalausekeJos sopimuspuoli toteaa, että sen alueella tämän sopimuksen nojalla markkinoille saatettu ja aiotun käyttötarkoituksensa mukaisesti käytetty teollisuustuote saattaa vaarantaa käyttäjien tai muiden henkilöiden turvallisuuden tai terveyden tai minkä tahansa muun liitteissä yksilöidyn lainsäädännön suojeleman oikeutetun edun, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tuotteen poistamiseksi markkinoilta, sen markkinoille saattamisen tai käytön kieltämiseksi tai sen vapaan liikkuvuuden rajoittamiseksi. Liitteissä määrätään näissä tapauksissa sovellettavasta menettelystä.7 artiklaSoveltamisalan laajentaminenKun Malta hyväksyy yhteisön lainsäädäntöä vastaavaa kansallista lainsäädäntöä ja jatkaa sen täytäntöönpanoa, sopimuspuolet voivat muuttaa liitteitä tai laatia uusia liitteitä 14 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen.8 artiklaAlkuperäTätä sopimusta sovelletaan teollisuustuotteisiin niiden alkuperästä riippumatta.9 artiklaViranomaisiin ja laitoksiin liittyvä sopimuspuolten velvoiteSopimuspuolet varmistavat, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat, yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön tosiasiallisesta täytäntöönpanosta vastaavat viranomaiset soveltavat sitä jatkuvasti. Lisäksi ne varmistavat, että nämä viranomaiset kykenevät tarvittaessa ilmoittamaan laitokset, peruuttamaan ilmoitukset väliaikaisesti ja kumoamaan tämän peruutuksen ja peruuttamaan ilmoitukset pysyvästi, varmistamaan, että teollisuustuotteet vastaavat yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimuksia, tai vaatimaan niiden poistamista markkinoilta.Sopimuspuolet huolehtivat, että laitokset, joiden on niiden lainkäyttövallan alla ilmoitettu arvioivan vaatimustenmukaisuutta liitteissä yksilöidyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimusten osalta, täyttävät jatkuvasti yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimukset. Lisäksi sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisillä laitoksilla on jatkuvasti tarvittava pätevyys niihin tehtäviin, joita niiden on ilmoitettu hoitavan.10 artiklaIlmoitetut laitoksetEnnen tämän sopimuksen voimaantuloa Malta ja yhteisö sopivat tässä sopimuksessa ilmoitettujen laitosten luetteloista.Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen on sovellettava seuraavaa menettelyä tehtäessä ilmoituksia niistä laitoksista, jotka on valittu arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä yksilöidyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimusten osalta:a) sopimuspuoli toimittaa ilmoituksensa toiselle sopimuspuolelle kirjallisena;b) kun toisen sopimuspuolen kirjallinen vahvistus on saatu, laitos katsotaan ilmoitetuksi ja päteväksi arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä eriteltyjen vaatimusten osalta kyseisestä päivästä alkaen.Jos sopimuspuoli päättää peruuttaa pysyvästi lainkäyttövaltaansa kuuluvan ilmoitetun laitoksen valtuutuksen, sen on ilmoitettava asiasta toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti. Laitos lopettaa vaatimustenmukaisuuden arvioinnin liitteissä eriteltyjen vaatimusten osalta viimeistään päivänä, jona sen valtuutus on peruutettu. Ennen kyseistä päivää suoritetut vaatimustenmukaisuuden arvioinnit ovat kuitenkin päteviä, ellei tämän sopimuksen 14 artiklalla perustettu sekakomitea, jäljempänä "sekakomitea", toisin päätä.11 artiklaIlmoitettujen laitosten tarkastaminenKumpikin sopimuspuoli voi pyytää toista sopimuspuolta tarkastamaan sen lainkäyttövaltaan kuuluvan ilmoitetun laitoksen teknisen pätevyyden ja vaatimustenmukaisuuden. Tällainen pyyntö on perusteltava, jotta ilmoittamisesta vastaava sopimuspuoli voisi suorittaa pyydetyn tarkastuksen ja raportoida sen tuloksista viipymättä toiselle sopimuspuolelle. Sopimuspuolet voivat myös tarkastaa kyseisen laitoksen yhdessä asianomaisten viranomaisten avustuksella. Tätä varten sopimuspuolet varmistavat, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat laitokset toimivat täysimääräisesti yhteistyössä. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet ja hyödyntävät tarvittaessa kaikki käytettävissä olevat keinot todettujen ongelmien ratkaisemiseksi.Jos ongelmia ei pystytä ratkaisemaan molempia sopimuspuolia tyydyttävällä tavalla, sopimuspuolet voivat ilmoittaa erimielisyydestään ja sen syistä sekakomitean puheenjohtajalle. Sekakomitea voi päättää, miten asiassa on syytä toimia.Jollei sekakomitea päätä toisin ja kunnes se on päättänyt toisin, kyseistä laitosta koskeva ilmoitus ja hyväksyntä, joka koskee sen pätevyyttä arvioida vaatimustenmukaisuutta liitteissä eritellyn yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön vaatimusten osalta, peruutetaan väliaikaisesti joko osittain tai kokonaan siitä päivästä alkaen, jona sopimuspuolten erimielisyydestä on ilmoitettu sekakomitean puheenjohtajalle.12 artiklaTietojenvaihto ja yhteistyöTämän sopimuksen oikean ja yhtenäisen soveltamisen ja tulkinnan varmistamiseksi sopimuspuolet, niiden viranomaiset ja niiden ilmoittamat laitokset:a) vaihtavat keskenään kaikkia tarpeellisena pitämiään tietoja lakien ja käytänteiden täytäntöönpanosta ja erityisesti niistä menettelyistä, joilla varmistetaan, että ilmoitettujen laitosten toiminta on säännösten mukaista;b) osallistuvat tarvittaessa sopimuspuolten tiedotus- ja koordinointijärjestelmiin ja muihin vastaaviin toimiin;c) kannustavat laitoksiaan yhteistyöhön vapaaehtoisuuteen perustuvien vastavuoroisen tunnustamisen järjestelyjen aikaansaamiseksi.13 artiklaLuottamuksellisuusSopimuspuolten edustajat, asiantuntijat ja muut elimet eivät saa senkään jälkeen, kun niiden tehtävät ovat päättyneet, luovuttaa tämän sopimuksen nojalla saamiaan sellaisia tietoja, joihin niiden luonteen puolesta sovelletaan salassapitovelvollisuutta. Tällaisia tietoja saa käyttää ainoastaan tässä sopimuksessa ilmoitettuihin tarkoituksiin.14 artiklaSopimuksen hallinnointi1. Perustetaan sekakomitea, joka muodostuu sopimuspuolten edustajista. Sekakomitea on vastuussa sopimuksen tehokkuudesta ja toimivuudesta.2. Sekakomitea tekee päätöksiä ja antaa suosituksia yksimielisesti. Se kokoontuu kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä molempien sopimuspuolten toimiessa yhdessä puheenjohtajana. Se vahvistaa oman työjärjestyksensä.3. Sekakomitea voi käsitellä mitä tahansa tämän sopimuksen toimivuuteen liittyvää asiaa. Sillä on erityisesti valta tehdä päätöksiä, jotka koskevat seuraavia seikkoja:a) liitteiden muuttaminen;b) uusien liitteiden lisääminen;c) yhden tai useamman yhteisen asiantuntijaryhmän asettaminen tarkastamaan ilmoitettujen laitosten teknistä pätevyyttä ja vaatimustenmukaisuutta;d) tietojen vaihto liitteissä tarkoitetun yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön muutosehdotuksista ja tosiasiallisista muutoksista;e) liitteiden soveltamisalaan kuuluvia aloja koskevien uusien tai täydentävien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tarkastelu; jaf) tämän sopimuksen soveltamiseen liittyvien ongelmien ratkaisu.15 artiklaTekninen yhteistyö ja apuEuroopan yhteisö voi tarvittaessa tarjota Maltalle teknistä yhteistyötä ja apua tämän sopimuksen tehokkaan täytäntöönpanon ja soveltamisen edistämiseksi.16 artiklaSopimukset muiden maiden kanssaSopimuspuolen muun kuin tämän sopimuksen sopimuspuolena olevan maan kanssa tekemät vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevat sopimukset eivät velvoita toista sopimuspuolta hyväksymään kyseisessä kolmannessa maassa suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tuloksia, elleivät sopimuspuolet ole sekakomiteassa nimenomaan niin sopineet.17 artiklaVoimaantulo, muuttaminen ja kesto1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat vaihtaneet diplomaattinootit, joilla ne vahvistavat saattaneensa päätökseen sopimuksen voimaan saattamiseksi tarvittavat menettelyt.2. Sopimuspuolet voivat muuttaa tätä sopimusta sopimalla asiasta kirjallisesti. Muutokset tai lisäykset liitteisiin tehdään sekakomitean kautta.3. Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla asiasta kirjallisesti toiselle sopimuspuolelle kuusi kuukautta etukäteen.18 artiklaLoppumääräyksetTämä sopimus on laadittu kahtena alkuperäiskappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja maltan kielellä, ja kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia.Hecho en Bruselas, el diecinueve de diciembre de dos mil tres./Udfærdiget i Bruxelles den nittende december to tusind og tre./Geschehen zu Brüssel am neunzehnten Dezember zweitausenddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαεννέα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες τρία./Done at Brussels on the nineteenth day of December in the year two thousand and three./Fait à Bruxelles, le dix-neuf décembre deux mille trois./Fatto a Bruxelles, addì diciannove dicembre duemilatre./Gedaan te Brussel, de negentiende december tweeduizenddrie./Feito em Bruxelas, em dezanove de Dezembro de dois mil e três./Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakolme./Som skedde i Bryssel den nittonde december tjugohundratre./Magmul fi Brussel fid-dsatax-il jum ta' Dicembru tas-sena elfejn u tlieta.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2004034FI.004601.TIF">Gal Malta>PIC FILE= "L_2004034FI.004602.TIF">(1) EYVL L 61, 14.3.1971, s. 2.LIITTEETTEOLLISUUSTUOTTEIDEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEET(pöytäkirjaan merkittäväksi)LIITTEETVAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETSISÄLTÖ>TAULUKON PAIKKA>SÄHKÖTURVALLISUUSI JAKSOYhteisön lainsäädäntö ja kansallinen lainsäädäntö>TAULUKON PAIKKA>II JAKSOIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö>TAULUKON PAIKKA>III JAKSOIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Maltalle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.MaltaLaitokset, jotka Malta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Maltan lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia on toimitettava edelleen sekakomitealle, joka voi päättää arvioinnin teettämisestä.5. Jos sekakomitea katsoo, että toimenpide on:a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Malta katsoo, että tämän liitteen I jaksossa luetellussa lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta sekakomitealle ja perusteltava näkemyksensä.2. Sekakomitea tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tämän liitteen I jaksossa luetellussa yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä sekakomitealle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUSI JAKSOYhteisön lainsäädäntö ja kansallinen lainsäädäntö>TAULUKON PAIKKA>II JAKSOIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:>TAULUKON PAIKKA>III JAKSOIlmoitetut ja toimivaltaiset laitoksetEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Maltalle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.MaltaLaitokset, jotka Malta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Maltan lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat tutkimusten tuloksista yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos asiasta on erimielisyyttä, se on toimitettava edelleen sekakomitealle, joka voi päättää arvioinnin teettämisestä.5. Jos sekakomitea katsoo, että toimenpide on:a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Malta katsoo, että tämän liitteen I jaksossa luetellussa lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta sekakomitealle ja perusteltava näkemyksensä.2. Sekakomitea tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tämän liitteen I jaksossa luetellussa yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä sekakomitealle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.KONEETI JAKSOYhteisön lainsäädäntö ja kansallinen lainsäädäntö>TAULUKON PAIKKA>II JAKSOIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:>TAULUKON PAIKKA>III JAKSOIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Maltalle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.MaltaLaitokset, jotka Malta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Maltan lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat tutkimusten tuloksista yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos asiasta on erimielisyyttä, se on toimitettava edelleen sekakomitealle, joka voi päättää arvioinnin teettämisestä.5. Jos sekakomitea katsoo, että toimenpide on:a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Malta katsoo, että tämän liitteen I jaksossa luetellussa lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta sekakomitealle ja perusteltava näkemyksensä.2. Sekakomitea tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tämän liitteen I jaksossa luetellussa yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä sekakomitealle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.HISSITI JAKSOYhteisön lainsäädäntö ja kansallinen lainsäädäntö>TAULUKON PAIKKA>II JAKSOIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:>TAULUKON PAIKKA>III JAKSOIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Maltalle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.MaltaLaitokset, jotka Malta on nimittänyt I jaksossa tarkoitetun Maltan lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat tutkimusten tuloksista yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos asiasta on erimielisyyttä, se on toimitettava edelleen sekakomitealle, joka voi päättää arvioinnin teettämisestä.5. Jos sekakomitea katsoo, että toimenpide on:a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Malta katsoo, että tämän liitteen I jaksossa luetellussa lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta sekakomitealle ja perusteltava näkemyksensä.2. Sekakomitea tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tämän liitteen I jaksossa luetellussa yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä sekakomitealle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.HENKILÖSUOJAIMETI JAKSOYhteisön lainsäädäntö ja kansallinen lainsäädäntö>TAULUKON PAIKKA>II JAKSOIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö>TAULUKON PAIKKA>III JAKSOIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Maltalle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.MaltaLaitokset, jotka Malta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Maltan lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat tutkimusten tuloksista yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos asiasta on erimielisyyttä, se on toimitettava edelleen sekakomitealle, joka voi päättää arvioinnin teettämisestä.5. Jos sekakomitea katsoo, että toimenpide on:a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Malta katsoo, että tämän liitteen I jaksossa luetellussa lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta sekakomitealle ja perusteltava näkemyksensä.2. Sekakomitea tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tämän liitteen I jaksossa luetellussa yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä sekakomitealle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.LAITTEET JA SUOJAJÄRJESTELMÄT, JOTKA ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVIKSI RÄJÄHDYSVAARALLISISSA TILOISSAI JAKSOYhteisön lainsäädäntö ja kansallinen lainsäädäntö>TAULUKON PAIKKA>II JAKSOIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö>TAULUKON PAIKKA>III JAKSOIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Maltalle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.MaltaLaitokset, jotka Malta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Maltan lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOErityisjärjestelyt1. SiirtymäjärjestelytEuroopan yhteisön jäsenvaltioissa direktiivien 76/117/ETY, 79/196/ETY ja 82/130/ETY mukaisesti annetut todistukset hyväksytään näytöksi vaatimustenmukaisuuden arvioinnista Maltan lainsäädännön mukaisesti. Kyseisten todistusten pohjalta Maltalla toimiva asianomaisten tuotteiden tuoja antaa ilmoituksen siitä, että tuotteet ovat tässä kohdassa tarkoitettujen sovellettavien vaatimusten mukaisia.2. SuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke:1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat tutkimusten tuloksista yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos asiasta on erimielisyyttä, asia on toimitettava edelleen sekakomitealle, joka voi päättää arvioinnin teettämisestä.5. Jos sekakomitea katsoo, että toimenpide on:a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke:1. Jos Malta katsoo, että tämän liitteen I jaksossa luetellussa lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta sekakomitealle ja perusteltava näkemyksensä.2. Sekakomitea tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tämän liitteen I jaksossa luetellussa yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä sekakomitealle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.LELUJEN TURVALLISUUSI JAKSOYhteisön lainsäädäntö ja kansallinen lainsäädäntö>TAULUKON PAIKKA>II JAKSOIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:>TAULUKON PAIKKA>III JAKSOIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Maltalle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.MaltaLaitokset, jotka Malta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Maltan lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOErityisjärjestelyt1. Todistusta ja teknistä tiedostoa koskevat tiedotDirektiivin 88/378/ETY 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti II jaksossa luetellut ilmoittamisesta vastaavat viranomaiset voivat saada pyynnöstä jäljennöksen todistuksesta ja perustellusta pyynnöstä jäljennöksen teknisestä aineistosta sekä kertomukset suoritetuista tarkastuksista ja testeistä.2. Hyväksyttyjen laitosten ilmoitus kieltäytymisen syistäDirektiivin 88/378/ETY 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti maltalaisten laitosten on ilmoitettava ilmoittamisesta vastaaville viranomaisille, jos ne kieltäytyvät antamasta todistusta. Ilmoittamisesta vastaavat viranomaiset ilmoittavat asiasta komissiolle.3. SuojalausekkeetA. Tuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat tutkimusten tuloksista yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos asiasta on erimielisyyttä, se on toimitettava edelleen sekakomitealle, joka voi päättää arvioinnin teettämisestä.5. Jos sekakomitea katsoo, että toimenpide on:a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Malta katsoo, että tämän liitteen I jaksossa luetellussa lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta sekakomitealle ja perusteltava näkemyksensä.2. Sekakomitea tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tämän liitteen I jaksossa luetellussa yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä sekakomitealle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.RADIO- JA TELEPÄÄTELAITTEETI JAKSOYhteisön lainsäädäntö ja kansallinen lainsäädäntö>TAULUKON PAIKKA>II JAKSOIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö>TAULUKON PAIKKA>III JAKSOIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisöLaitokset, jotka yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Maltalle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.MaltaLaitokset, jotka Malta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Maltan lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOErityisjärjestelyt1. Markkinoiden valvonnasta vastaavat viranomaisetTämän sopimuksen yleisten määräysten mukaisesti kumpikin sopimuspuoli ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle ne alueelle sijoittautuneet viranomaiset, joiden tehtävänä on suorittaa I jaksossa luetellun lainsäädännön soveltamiseen liittyviä valvontatehtäviä.2. Liitäntöjä koskevien säännösten ilmoittaminenKukin sopimuspuoli ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle liitännät, jotka se on säännellyt alueellaan. Laitteita luokitellessaan yhteisö ottaa asianmukaisesti huomioon Maltalla säännellyt liitännät.3. Olennaisten vaatimusten soveltaminenJos komissio aikoo tehdä päätöksen direktiivin 1999/5/EY 3 artiklan 3 kohdassa olevan vaatimuksen soveltamiseksi, Malta lausuu kantansa asiassa televiestintäalan vaatimustenmukaisuuden arviointi- ja markkinoiden valvontakomitean (TCAM) tarkkailijan asemassaan ennen kuin komitean virallista kantaa pyydetään.4. Vahinkoa aiheuttavien laitteiden ilmoittaminenKun sopimuspuoli katsoo, että asianmukaisen lainsäädännön mukaiseksi ilmoitettu laite aiheuttaa vakavaa vahinkoa verkolle tai haitallisia radiohäiriöitä tai on haitallinen verkolle tai sen toiminnalle, ja on myöntänyt operaattorille oikeuden kieltää liitäntä, purkaa tällaisen laitteen liitäntä tai poistaa se käytöstä, sopimuspuoli ilmoittaa siitä toiselle sopimuspuolelle.5. SuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla säännöstenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat tutkimusten tuloksista yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos asiasta on erimielisyyttä, se toimitetaan edelleen sekakomitealle, joka voi päättää arvioinnin teettämisestä.5. Jos sekakomitea toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se;b) perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Malta katsoo, että tämän liitteen I jaksossa luetellussa lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta sekakomitealle ja perusteltava näkemyksensä.2. Sekakomitea tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tämän liitteen I jaksossa luetellussa yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä sekakomitealle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.C. Sellaisia vaatimustenmukaisia radiolaitteita, joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi toisen sopimuspuolen radiotaajuudella, koskeva suojalauseke1. Jos jäsenvaltio tai Malta toteuttaa toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on estää tai kieltää radiolaitteiden markkinoilleen saattaminen ja/tai niiden markkinoiltaan vetäminen, mukaan luettuina sellaisten radiolaitteiden, jotka ovat aiheuttaneet tai joiden ne katsovat kohtuudella aiheuttavan haitallisia radiohäiriöitä, mukaan luettuina häiriöt olemassa olevissa tai suunnitelluissa palveluissa kansallisilla taajuusalueilla, sopimuspuolen on ilmoitettava tästä toiselle sopimuspuolelle ja perusteltava näkemyksensä.2. Jos kyseisen ilmoituksen saatuaan toinen sopimuspuoli katsoo, että toimenpide on perusteeton ja jos ongelmia ei voida ratkaista molempia sopimuspuolia tyydyttävällä tavalla, ne voivat kuulla toimenpiteestä sekakomiteaa ja perustella näkemyksensä.3. Jos kuulemisen jälkeen sekakomitea katsoo, että toimenpide ona) perusteltu, se ilmoittaa siitä välittömästi sille sopimuspuolelle, joka teki aloitteen, sekä toiselle sopimuspuolelle;b) perusteeton, se ilmoittaa siitä välittömästi sille sopimuspuolelle, joka toteutti toimenpiteen, ja pyytää sitä peruuttamaan sen.EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS MALTAN EDUSTAJIEN OSALLISTUMISESTA KOMITEOIDEN KOKOUKSIINJotta yhteisön säännöstön käytännön soveltamisen näkökohdat tulisivat paremmin ymmärretyiksi, Euroopan yhteisö ilmoittaa, että Malta kutsutaan seuraavin edellytyksin koneita, hissejä, radio- ja telepäätelaitteita, henkilösuojaimia ja räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita (ATEX) ja suojajärjestelmiä koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustettujen tai siinä tarkoitettujen komiteoiden kokouksiin.Osallistumisoikeus koskee ainoastaan sellaisia kokouksia tai kokousten vaiheita, joissa käsitellään yhteisön säännöstön soveltamista; se ei koske läsnäoloa kokouksissa, joiden tarkoituksena on valmistella ja antaa lausuntoja toimenpiteistä, jotka komissio on toteuttanut neuvoston sille antamien täytäntöönpano- tai hallinnointivaltuuksien nojalla.Tämä kutsu voidaan tapauskohtaisesti ulottaa koskemaan Euroopan komission koollekutsumia asiantuntijaryhmiä.MALTAN JULISTUS YHTEISÖN LAINSÄÄDÄNNÖN SAATTAMISESTA OSAKSI KANSALLISTA LAINSÄÄDÄNTÖÄ ANNETUN MALTAN LAINSÄÄDÄNNÖN ALAAN KUULUVIEN TUOTTEIDEN SAATTAMISESTA MARKKINOILLE1. Malta määrittelee yksilöidysti oikeudellisin ilmoituksin kaikkien vaatimustenmukaisuuden arviointia ja teollisuustuotteiden hyväksymistä koskevan sopimuksen alaan kuuluvien alojen osalta Maltan lainsäädännössä, jolla tuotteiden saattamista markkinoille koskeva yhteisön lainsäädäntö saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, että markkinoille saattamista koskevan viittauksen on tarkoitus kattaa myös tuotteet missä tahansa yhteisön tai Maltan alueella.2. Oikeudelliset ilmoitukset ovat voimassa vaatimustenmukaisuuden arviointia ja teollisuustuotteiden hyväksymistä koskevan sopimuksen voimaantulopäivästä.