CELEX: 32015D0238
Language: sv
Date: 2015-02-10 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2015/238 av den 10 februari 2015 om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till de vatten och marina biologiska resurser utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion

16.2.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 40/1
            
         RÅDETS BESLUT (EU) 2015/238
   av den 10 februari 2015
   om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till de vatten och marina biologiska resurser utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43 jämförd med artikel 218.6 a och 218.7,
   med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
   med beaktande av Europaparlamentets godkännande, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 11 juli 2012 antog Europeiska rådet beslut 2012/419/EU (1) om ändring, med verkan från och med den 1 januari 2014, av Mayottes ställning i förhållande till Europeiska unionen. Från och med den dagen upphörde Mayotte att vara ett utomeuropeiskt land eller territorium och blev i stället ett yttersta randområde i den mening som avses i artiklarna 349 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).
            
         
               (2)
            
            
               Rådet bemyndigade kommissionen att på unionens vägnar förhandla fram ett avtal med Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för Republiken Seychellernas flagg till vatten och marina biologiska resurser i unionen, i den exklusiva ekonomiska zonen utanför Mayottes kust.
            
         
               (3)
            
            
               Avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till de vatten och marina biologiska resurser utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion (nedan kallat avtalet) undertecknades i enlighet med rådets beslut 2014/331/EU (2) och tillämpas provisoriskt från och med den 20 maj 2014.
            
         
               (4)
            
            
               Avtalet inrättar en gemensam kommitté som ansvarar för att övervaka dess tillämpning. Enligt avtalet får den gemensamma kommittén dessutom godkänna vissa ändringar av avtalet. I syfte att underlätta godkännandet av sådana ändringar är det lämpligt att kommissionen, på vissa särskilda villkor, bemyndigas att godkänna ändringarna genom ett förenklat förfarande.
            
         
               (5)
            
            
               För att myndigheterna i Mayotte ska kunna genomföra reglerna i den gemensamma fiskeripolitiken från och med den dag då Mayotte blir en region i de yttersta randområdena, är det nödvändigt att införa en lämplig administrativ ram, kontroller och fysisk infrastruktur, och att ordna lämplig kapacitetsuppbyggnad. Detta kommer också att bidra till efterlevnaden av de internationella rapporteringsskyldigheterna i unionen.
            
         
               (6)
            
            
               Därför bör alla nödvändiga finansiella resurser tillhandahållas Mayottes fiskerimyndigheter med hjälp av de medel som härrör från fartygsägarnas avgifter som ska betalas direkt till Mayotte. En sådan lösning är även mer lämplig mot bakgrund av den nära relationen mellan den seychelliska fiskeflottan och lokalsamhället i det franska yttersta randområdet Mayotte. Den fiskeflotta som för seychellisk flagg har verkat i Mayottes vatten i flera år genom en överenskommelse mellan Mayotte och fartygsägarna, där fartygsägarna betalar en licensavgift till Mayotte för att få fiska i Mayottes vatten. För att upprätthålla det fisket och de efterföljande fördelarna för Mayotte bör alla betalningar i samband med tillstånd och fångster enligt detta avtal direkt gagna lokalsamhället i Mayotte.
            
         
               (7)
            
            
               Avtalet bör godkännas.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till de vatten och marina biologiska resurser utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion godkänns härmed på unionens vägnar (3).
   Artikel 2
   1.   Frankrike ska tillåtas att för dess yttersta randområde Mayottes räkning samla in de betalningar som avser tillstånd och fångster och andra avgifter från operatörer av fiskefartyg som för seychellisk flagg som dessa ska betala för att beviljas tillträde till vatten och marina biologiska resurser i unionensvatten utanför Mayottes kust i enlighet med bestämmelserna i kapitel III avsnitt 1 punkterna 8 och 9 samt avsnitt 2 i bilagan till avtalet. Dessa intäkter ska användas av Frankrike för att inrätta den lämpliga administrativa ram, de kontroller, den fysiska infrastruktur och tillhandahållande av den kapacitetsuppbyggnad som krävs för att Mayottes förvaltning ska kunna uppfylla kraven i den gemensamma fiskeripolitiken.
   2.   Frankrike ska lämna uppgifter om det bankkonto som används för detta ändamål till kommissionen.
   3.   I slutet av varje år av genomförandet av avtalet ska Frankrike skicka en detaljerad rapport till kommissionen om de betalningar som gjorts av fartyg som har tillstånd att fiska och om användningen av dessa betalningar.
   Artikel 3
   Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den anmälan som anges i artikel 19 i avtalet (4).
   Artikel 4
   Med förbehåll för de bestämmelser och villkor som anges i bilagan ska Europeiska kommissionen ges befogenhet att på unionens vägnar godkänna de ändringar av avtalet som antas av den gemensamma kommittén.
   Artikel 5
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdat i Bryssel den 10 februari 2015.
      
         
            På rådets vägnar
         
         E. RINKĒVIČS
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Europeiska rådets beslut 2012/419/EU av den 11 juli 2012 om ändring av Mayottes ställning i förhållande till Europeiska unionen (EUT L 204, 31.7.2012, s. 131).
   
      (2)  Rådets beslut 2014/331/EU av den 14 april 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till de vatten och marina biologiska resurser utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion (EUT L 167, 6.6.2014, s. 1).
   
      (3)  Avtalet har offentliggjorts i EUT L 167, 6.6.2014, s. 4, tillsammans med beslutet om undertecknande.
   
      (4)  Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      BILAGA
      
         Tillämpningsområdet för delegering av befogenhet och förfarande för fastställande av unionens ståndpunkt i den gemensamma kommittén
      
      
                  1.
               
               
                  Kommissionen ska ges befogenhet att förhandla med Republiken Seychellerna och komma överens om, när så är lämpligt och med förbehåll för att villkoren i punkt 3 i denna bilaga är uppfyllda, ändringar av avtalet vad beträffar följande frågor:
                  
                              a)
                           
                           
                              Förnyad bedömning, och justering av fiskemöjligheterna i enlighet med artikel 9 i avtalet.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Revideringen av de tekniska bestämmelserna i avtalet och i bilagan, inbegripet en översyn av de tekniska reglerna för VMS i enlighet med punkt 10 i tillägg 6 till bilagan till avtalet.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  I den gemensamma kommitté som inrättas i enlighet med artikel 8 i avtalet ska kommissionen
                  
                              a)
                           
                           
                              handla i enlighet med de mål som eftersträvas av unionen inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              följa rådets slutsatser av den 19 mars 2012 beträffande kommissionens meddelande om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension,
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              främja ståndpunkter som stämmer överens med relevanta regler som antagits av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  När ett beslut om ändring av det avtal som avses i punkt 1 är avsett att antas under ett möte i den gemensamma kommittén ska nödvändiga åtgärder vidtas för att den ståndpunkt som framförs på unionens vägnar ska ta hänsyn till den senaste statistiska, biologiska och annan relevant information som översänts till kommissionen.
                  I detta syfte och på grundval av denna information ska kommissionens avdelningar i tillräckligt god tid före det relevanta mötet i den gemensamma kommittén översända ett förberedande dokument där man anger detaljerna i unionens tilltänkta ståndpunkt till rådet eller dess förberedande organ för behandling och godkännande.
                  Om det vid senare möten, även direkt på plats, inte går att nå en överenskommelse så att unionens ståndpunkt kan beakta nya faktorer, ska frågan hänskjutas till rådet eller dess förberedande organ.
                  Kommissionen uppmanas att i god tid vidta eventuella nödvändiga åtgärder för uppföljning av beslutet i den gemensamma kommittén, i förekommande fall inbegripet offentliggörande av det relevanta beslutet i Europeiska unionens officiella tidning samt framläggande av förslag som behövs för detta besluts genomförande.