CELEX: 51987PC0673
Language: it
Date: 1987-12-17
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di carta da giornale della sottovoce 4801 00 10 della nomenclatura combinata (1988) e relativo all'estensione del beneficio dello stesso contingente a talune altre carte (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 673
Vol. 1987/0312
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE
                                                                   COM(87)673 def .
                                                                   Bruxelles , 17 dicembre 1987
                                             Proposta di
                                 REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         relativo all' apertura , alla ripartizione ed alle modalità di gestione di un
                contingente tariffario comunitario di carta da giornale della
                   sottovoce 4801 00 10 della nomenclatura combinata ( 1988 )
                     e relativo all' estensione del beneficio dello stesso
                                 contingente a talune altre carte
                                  ( presentata dalla Commissione )
                                                          « 20
                                                      V
                                                L*J        >■ / m
                                                       48Ï» «
0M(87)673 def .
 ---pagebreak---                                          X
                                   RELAZIONE
1 . Nel quadro delle sue relazioni esterne , la Comunità ha concluso un accordo
    che prevede l' apertura annuale di un contingente tariffario comunitario a
    dazio nullo per la carta da giornale della sottovoce 48.01 A della tariffa
    doganale comune , il cui volume di 650 000 t è suddiviso all' inizio in due
    parti : la prima di 600 000 t viene riservata ai prodotti che provengono
    dal Canada e la seconda di 50 000 t viene destinata ai prodotti che pro¬
    vengono da altri paesi terzi .
    La presente proposta non ha altri scopi che quello d' assicurare da un lato
    il rispetto degli impegni immediati presi dalla Comunità e , dall' altro,
    l' approvvigionamento delle industrie utilizzatrici a condizioni favorevoli
    a partire dal 1° gennaio 1988 .
    Questa proposta dovrebbe essere modificata se dovesse apparire , nel corso
    della procedura di approvazione , che nuovi elementi giustifichino tali mo¬
    difiche . Così pure il regime contingentale globale dovrà essere rivisto se,
    nel corso dell' esercizio, compaiono dei fabbisogni supplementari .
2 . La presente proposta mira all' applicazione di questo contingente per l' an¬
    no 1988, tenendo conto dell' entrata in vigore dal 1° gennaio 1988 della
    nomenclatura combinata .
    La proposta della Commissione si ispira in larga misura a quelle presenta¬
    te abitualmente nel settore dei contingenti tariffari e precisamente :
    - il volume contingentale è diviso in due parti , di cui la prima , com¬
       prendente un quantitativo di un certo rilievo, è ripartita tra tutti gli
       Stati membri , mentre la seconda costituisce una riserva destinata a co¬
       prire i loro eventuali fabbisogni supplementari ,
    - l' attribuzione delle quote iniziali agli Stati membri si basa sulle
       statistiche disponibili delle precedenti importazioni di ciascuno di
       essi in provenienza dai paesi terzi non preferenziali effettuate nel
       corso degli ultimi tre anni e sulle previsioni per l' anno contingentale
       considerato .
 ---pagebreak---                             -3-
gli Stati membri potranno ammettere al beneficio del contingente
nella misura in cui essi non ne saranno impediti dai loro impe ¬
gni internazionali altre carte che rispondono , a prescindere
dalle linee d' acqua , alla definizione della carta da giornale
riportata nella nota complementare del capitolo 48 .
 ---pagebreak---                                                                 Proposta di             '
                                      REGOLAMENTO ( CEE )                       DEL CONSIGLIO
                 relativo all’apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione di un contingente tariffario
                 comunitario di carta da giornale della sottovoce 4801 00 10 della nomenclatura combinata ( 1988 )
                           relativo all’estensione del beneficio dello stesso contingente a talune altre carte
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro¬
 pea , in particolare l’articolo 113 ,
 vista la proposta della Commissione,
 considerando che per la carta da giornale della sottovoce
 48.01 A della tariffa doganale comune la Comunità ha
 deciso di concludere un accordo che prevede , in partico¬
 lare , l’apertura di un contingente tariffario comunitario
 annuo di 650 000 tonnellate di cuj 600 000 tonnellate ,
 conformemente all’articolo XIII dell’accordo generale sulle
 tariffe doganali e sul commercio, sono riservate fino al
 3Q novembre di ogni anno ai soli prodotti provenienti dal
 Canada ; che questo accordo prevede anche che a decorrere
 dal 30 novembre di ogni anno i residui non utilizzati al                                         j
 29 novembre possono coprire le importazioni di carta da
 giornaledi qualsiasi provenienza ; che occorre dunque apri¬
 re per il 1988 e per il prodotto in questione un contingente
 tariffario comunitario globale di 650 OjpO tonnellate in
 esenzione da dazi doganali , suddiviso come specificato qui
 di seguito ;                                                                             *
                                   \                         •
 considerando che è opportuno estendere il beneficio del
 contingente tariffario in questione a talune carte che
  rispondono a tutti i requisiti riportati nella nota comple¬
  mentare del capitolo 48 , salvo per quanto riguarda le linee
  d'acqua ;
considerando che la CoBunità ha adottato , con effetto                     dal
1° gennaio 1988 , una nomenclatura coabinata delle aerei che risponde ,
ad un teapo , alle esigenze della tariffa doganale coaune , delle sta¬
tistiche del coaaercio estero della Coaunità e del coaaercio fra i
suoi Stati aeabri ; che , per conteaplare al teapo stesso noraative                                          _
coaunitarie specifiche , detta noaenclatura è stata aapliata con
l' elaborazione di una tariffa integrata delle Coaunità europee
( TARIC ); che , a decorrere da tale data , occorre quindi utilizzare •
la noaenclatura coabinata ed eventualaente i nuaeri ìli codice TARIC
per designare, i prodotti conteaplati dal presente regolaaento ;
 considerando che è opportuno garantire, in particolare,
 l’uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importa¬
 tori a detti contingenti nonché l’applicazione ininterrotta
 del tasso previsto per tali contingenti a tutte le importazioni
 del prodotto in questione fino al loro esaurimento ; che un
 sistema d’utilizzazione dei contingenti tariffari comunitari ,
 fondato su una ripartizione tra gli Stati membri, è atto a
 rispettare la natura comunitaria di detti contingenti tenen¬
 do conto dei principi sopra enunciati ; che, per rispecchiare
 il più possibile l’effettiva evoluzione del mercato del pro¬
 dotto in questione, tale ripartizione deve essere effettuata
 proporzionalmente al fabbisogno degli Stati membri calco¬
 lato in base ai dati statistici relativi alle importazioni
 provenienti da paesi terzi che non beneficiano di una simile
  preferenza durante un periodo di riferimento rappresenta¬
  tivo, ed in base alle prospettive economiche per l’anno                                                      !
 contingentale considerato ;
 ---pagebreak--- !  considerando che , negli ubimi tre anni per i quali sono
 ; disponibili dati statistici completi , le importazioni di eia-
   senno degli Stati membri rappresentano rispetto alle impor¬
   tazioni totali del prodotto in questione , proveniente da
   p .esi terzi che non beneficiano di un regime preferenziale
   equivalente, le seguenti percentuali :
   – in provenienza dal Canada :
                                      1984       1985          1986 ,
   Benelux                             5,59       3,81         10,11
   Danimarca                           0         0,01            0,04
   Germanin                          18,66      15,18          22,62
   Grecia                              0          0,01           0
   Spagnn                              1,17       1,05           0,88
   Francia                             0,20       0,82
   Irlanda                              1,08      1,10
   Italia                              2.10       2,34           1,68
   Portogallo                          0          0,09           0 / 22
   Regno Unito                       71,20      75,59          60,06
   – in provenienza da altri paesi
                                       1984       1985          1986
   Benelux                              5,83       1,75           2 , 0Ί
   Danimarca                            0,04      0               0
   Germania                           40,75      39,39
   Grecia                               5,55     10,11
   Spagna                             20,32      24,52            3,49
   Francia                              4,43      2,20            1,21
   Irlanda                              0,01      0,01
   Italia                               0,81      0,53          Z 6\ 'ìl
                                                                     / I¿
   Portogallo                           6,13      7,79
   Regno Unito                        16 . n     13,70          22,27
   considerando che , tenuto conto di questi elementi della                     1
   prevedibile evoluzione del mercato della carta da giornale -
   in generale c della produzione comunitaria durante l’anno
   1 988 in particolare, e dell 1 utilizaione effettiva dei contingenti aperti per
    il 1986 e il 1987 , la percentuale di partecipazione iniziale ai volumi
    contingentali può approssimativamente essere stabilita come segue :
                                   Volume di          Volume di
                                    600 000              50 000 *
                                   tonnellate          tonnellate
    Benelux                            6,60                 1,57
    Danimarca                          0,02                 0,01
    Germania                         19,03                27,27
    Grecia                             0,01               15,07
    Spagna                              1 , U4            13,20
    Francia                            1,38                 2,98
    Irlanda                            1,08                 0,01
    Italia                             2,02               20,13
    Portogallo                         Û,1Ü                 3,2 /
   JRcgno Unito                      68.72                16,49
                                                                          !
 ---pagebreak--- considerando che , per tener conto dell’eventuale evoluzione           considerando che, se ad una determinata data del periodo
delle importazioni del suddetto prodotto , è opportuno                 contingentale c’è un’ingente rimanenza della quota iniziale
dividere in due parti il volume contingentale ripartendo la            in uno Stato membro, è indispensabile che questo Stato ne
prima parte tra gli Stati membri e costituendo con la                  trasferisca una congrua percentuale alla riserva , al fine di
seconda una riserva destinata a soddisfare ulteriormente le            evitare che parte del contingente tariffario comunitario resti
necessità degli Stati membri che hanno esaurito la loro                 inutilizzata in uno Stato membro quando potrebbe essere
quota iniziale ; che, per dare agli importatori una certa              utilizzata in altri ;
sicurezza , sempre permettendo uno smercio soddisfacente
della produzione comunitaria , è opportuno fissare la prima
parte di contingenti comunitari ad un livello che potrebbe             considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
essere pari al 75% ed al 67 % circa dei volumi contingen¬              Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
tali ;                                                                  rappresentati dall’unione economica Benelux, tutte le ope¬
                                                                       razioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta
considerando che le quote iniziali degli Stati membri posso¬            unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi
no essere esaurite più o meno rapidamente ; che , per tener             membri ,
conto di questo fatto ed evitare ogni discontinuità, è
necessario che ciascuno degli Stati membri , che ha utilizza¬
to quasi totalmente la sua quota iniziale, proceda ad un
prelievo di una quota complementare dalla riserva corri¬
spondente ; che questo prelievo deve essere effettuato, da              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ogni Stato membro, quando ognuna delle sue quote com¬
plementari è quasi totalmente utilizzata , e ciò tante volte
quanto lo permette la riserva ; che le quote iniziali e
complementari devono essere valide fino alla fine del                                              Articolo 1
periodo contingentale ; che questo sistema di gestione
richiede una collaborazione stretta tra gli Stati membri e la           1 . Dal.l° gennaio al 31 dicembre 1988 il dazio applicabile
Commissione , che deve soprattutto poter verificare conti¬            all ' importazione       del          - prodono sottoelencato è
nuamente il grado di esaurimento dei volumi contingentali               sospeso ai livelli ed entro i limiti di contingenti tariffari
e informarne gli Stati membri ;                                         comunitari indicati alato :
                  Codice della
      Numero
                                                                                                         Importo         Aliquota
                  nomenclatura                            Designazione delle merci                     contingentale     dei dazi
      d'ordine
                  combinata                                                                                ( in t)          (%)
     09.0015     4801 00 10             Carta da giornaleC ):
                                        – in provenienza dal Canada                 ‘               '    600 000             0
      09.0017                           – in provenienza da altri paesi terzi .                           50 000             0
( ' ) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni previste dalle disposizioni comunitarie
       promulgate al riguardo .
2 . Nei limiti di detto contingente tariffario , la Spagna ed il                                   Articolo 2
Portogallo applicano i dazi calcolati conformemente alle
disposizioni fissate in materia nell’atto di adesione.                  A decorrere dal 30 novembre 198 8 i residui dei volumi
                                                                        indicati nell’articolo 1 che non sono stati effettivamente
                                                                        utilizzati al 29 novembre 1988 o che possono non esserlo
                                                                        prima del 31 dicembre 1988 possono coprire le importa¬
 3 . Non sono imputabili a questo contingente tariffario le             zioni dei prodotti in questione tanto se provengono dal
 importazioni della carta da giornale che già beneficiano               Canada quanto se provengono da un altro paese terzo. .
 dell’esenzione da dazio doganale in virtù di un altro regime
 tariffario preferenziale.
                                                                                                   Articolo 3
                                                                         1 . Una prima parte di ciascuno dei volumi di cui all’arti¬
 4 . Senza pregiudizio degli obblighi internazionali della              colo 1 rispettivamente pari a 450 000 tonnellate per il
 Comunità , gli Stati membri possono imputare al contingen¬             contingente di cui al numero d’ordine 09.0015 , e 33 500
 te tariffario in questione le altre carte che rispondono, a            tonnellate per il contingente di cui al numero d’ordine
 prescindere dalle linee d’acqua , alla definizione della               09.0017, è ripartita tra gli Stati membri ; le aliquote che,
 carta da giornal e riportata nella nota complementare del              fatto salvo l’articolo 6 , sono valide dal 1° gennaio sino al
 capitolo 48 , e che rientrano nel codice 4801 00 90                     31 dicembre 1986 corrispondono alle seguenti quantità :
 della nomenclatura combinata .
 ---pagebreak---                                                                                                Articolo ó
                                    Volume di       Volume di
                                       cui al          cui al
                                     fijn-.cro        numero
                                                                   Gli Stati membri trasferiscono nella riserva , entro il
                                     d'orJiut        •bordine      1° ottobre 19Xb , la frazione nor. utilizzata delle loro quote
                                     09.0015         09.0017       iniziali che, alla data del 15 settembre 1988 , superi il 20%
                                                                   del volume iniziale. Essi possono riversare quantità supe¬
  Benelux                            29 7D0                526     riori se vi è motivo di ritenere che queste possano rimanere
  Danimarca                                    90             3    inutiiizzate .
  Germania                           35 635           9    135
  Grecia                                      45       5   U49
  Spagna                                4   630       4    422
  Francia
                                        6   210            999     Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il
  Irlanda
                                        4   360               3    1° ottobre J 98 8 , il totale delle importazioni dei prodotti in
  Itaiia
                                       9    090       6    744    questione, effettuate fino al 15 settembre 1988 incluso e
                                            450       1    095
  Portogallo
                                  309 240
                                                                  imputate sui contingenti comunitari , nonché, eventual¬
                                                      5    524    mente, la frazione di ciascuna delle loro quote iniziali
  Regno Unito
                                                                  riversata nelle rispettive riserve.
  2. Le seconde parti, rispettivamente di 150 000 e
16 500 tonnellate, costituiscono la riserva .
                                                                                               Articolo 7
                                                                  La Commissione provvede alla contabilizzazione degli
                             Articolo 4                           importi delle quote aperte dagli Stati membri confor¬
                                                                  memente agli articoli 3 e 4 e informa ciascuno di essi , senza
 1 . Qualora una delle quote iniziali di uno Stato membro, :      indugio, sulla scorta delle notificazioni pervenute, del gra¬
 fissate nell’articolo 3 , paragrafo 1 – oppure questa stessa     do di utilizzazione delle riserve .
 quota diminuita della frazione riversata nella riserva corri¬
 spondente in caso di applicazione dell’articolo 6 – sia
 utilizzata per il 90% o più, lo Stato membro interessato        La Commissione informa gli Stati membri, entro il
procede senza indugio, mediante notifica alla Commis¬            5 ottobre 1988 , dell’entità di ciascuna riserva dopo i
sione, al prelievo, sempreché la consistenza della riserva lo    versamenti effettuati a norma dell’anicolo 6 .
permetta, di una seconda quota pari al 10% della propria
quota iniziale, eventualmente arrotondata all’unità supe¬
riore .                                                          Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce una delle
                                                                 riserve sia limitato al residuo disponibile e, a tal fine, ne
                                                                 indica la consistenza allo Stato membro che effettua
2 . Se, esaurita l’una o l’altra delle quote iniziali, la secon¬ quest’ultimo prelievo.
da quota prelevata da uno di questi Stati membri è utilizza¬
ta al 90% o più, lo Stato membro interessato procede,
secondo le disposizioni del paragrafo 1 , al prelievo di una
terza quota pari al 5 % della propria quota iniziale.                                         Articolo 8
                                                                 1 . Gli Stati membri adottano tutte le disposizioni utili
3 . Se, esaurita l’una o l’altra seconda quota , la terza quota  affinché l’apertura delle quote addizionali da essi prelevate
prelevata da uno Stato membro è utilizzata al 90% o più ,        in applicazione dell’articolo 4 renda possibile senza discon¬
lo Stato membro interessato procede, secondo le disposizio¬      tinuità le imputazioni sulla loro parte cumulata del contin¬
ni del paragrafo 1 , al prelievo di una quarta quota uguale      gente comunitario .
alla terza .
                                                                 2 . Gli Stati membri adottano le disposizioni utili per
Questo procedimento si applica fino all’esaurimento della        garantire che le carte di cui all’articolo 1 soddisfino le
riserva .
                                                                 condizioni prescritte, prima di essere ammesse al beneficio
                                                                 del presente contingente tariffario.
4 . In deroga ai paragrafi , 1 , 2 e 3 gli Stati membri
possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle        In tal caso , la verifica dell’effettiva utilizzazione di dette
fissate da detti paragrafi se vi è motivo di ritenere che esse   carte per la destinazione speciale prescritta avviene in
rischierebbero di non essere interamente utilizzate . Essi       applicazione delle disposizioni comunitarie in materia .
informano la Commissione dei molivi che li hanno indotti
ad applicare il presente paragrafo.
                                                                 3 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
                                                                 prodotti in questione il libero accesso alle quote loro
                                                                 attribuite .
                            Articolo S
Le singole quote complementari prelevate in applicazione         4 . 11 grado di esaurimento delle quote degli Stati membri è
 dell' articolo 4 sono valide fino al 31 dicembre 1988 .          determinato in base alle importazioni dei prodwi c/jnsid'-
 ---pagebreak--- rati presentati in dogana , accompagnati da dichiarazioni di                                  Articolo 10
immissione in libera pratica .
                                                                    Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamen¬
                                                                    te affinché sia rispettato il presente regolamento.
                          Articolo 9
                                                                                              Articolo 11
Su richiesta della Commissione gli Stati membri la infor¬
mano delle importazioni effettivamente imputate alle loro           11 presente regolamento entra in vigore . il 1° gennaio
quote .                                                             198 8 .
                  11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles ,
                                                                                          Per il Consiglio
                                                                       (•                   Il Présidente
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
da la Conrnunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d ' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Cbnmunauté .