CELEX: 31996R2517
Language: sv
Date: 1996-12-27 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2517/96 av den 27 december 1996 om en särskild interventionsåtgärd för majs i Grekland

Nr L 345/ 58          SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             31 . 12. 96

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2517/96
                                                av den 27 december 1996

                                 om en särskild interventionsåtgärd för majs i Grekland

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                        ha formen av ett direkt exportstöd. En lämplig åtgärd för
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                        detta ändamål är beviljande av ett bidrag vars belopp
                                                                bestäms genom ett anbudsförfarande och som endast
                                                                gäller för produkter som produceras i och exportaras från
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­             den grekiska regionen Orestiada.
peiska gemenskapen,

                                                                Avsikten med åtgärden är att endast bevilja bidrag för
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av          majs av den kvalitet som enligt kommissionens
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av            förordning (EEG) nr 689/92 (3), senast ändrad genom
marknaden för spannmål ('), senast ändrad genom                 förordning (EG) nr 2105/96 (4), krävs för interventionsköp .
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt           Det behöriga organet måste säkerställa att den majs som
artikel 6 i denna, och
                                                                exporteras är av denna kvalitet.

med beaktande av följande:
                                                                Till följd av dessa åtgärders beskaffenhet och mål bör även
                                                                de omfattas av artikel 13 i förordning (EEG) nr 1766/92
Produktionen av majs i regionen Orestiade överskrider det       samt av de förordningar som har antagits för tillämp­
lokala behovet. Priserna på majs i denna region ligger i        ningen av denna, särskilt kommissionens förordning (EG)
nivå med interventionspriset. Det geografiska läget och de      nr 1501 /95 av den 29 juni 1995 om vissa tillämpningsfö­
lokala logistiska möjligheterna begränsar under reglerings­     reskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad
året 1996/97, som kännetecknas av hög produktion,               avser exportbidrag och vilka åtgärder som skall vidtas vid
möjligheterna att få avsättning för detta överskott i de        störningar inom spannmålssektorn (*), senast ändrad
andra regionerna i Grekland och därmed också på gemen­          genom förordning (EG) nr 95/96 (6).
skapens marknad.

                                                                 Enligt förordning (EG) nr 1501 /95 är anbudsgivaren
Situationen på den grekiska marknaden kan förbättras             skyldig att lämna in en ansökan om exportlicens. Uppfyl­
genom att delar av överskottet på majs exporteras till           landet av denna skyldighet får säkerställas genom ett krav
tredje land. På grund av världsmarknadspriset på majs kan        på att anbudsgivarna ställer en säkerhet på 12 ecu per ton
denna export dock endast ske med hjälp av bidrag.                när de lämnar in sina anbud .

Den bidragsordning som fastställs i artikel 13 i förordning
                                                                 För att säkerställa att spannmålen i fraga faktiskt expor­
(EEG) nr 1766/92 gäller emellertid för export från alla          teras från den medlemsstat för vilken en interventionsåt­
medlemsstater. Denna ordning är därför inte bara oläm­
                                                                gärd har vidtagits, är det nödvändigt att begränsa använ­
plig som lösning på det akutella problemet, utan kan            dandet av exportlicenser till export som sker från den
också gynna exporten av majs från medlemsstater med en           medlemsstat i vilken licenansökan lämnades in och till
helt annan marknadssituation än den i Orestiada.
                                                                 majs som producerats i regionen Orestiada. Det gäller att
                                                                 precisera utförselorterna från territoriet.
Om det inte vidtas lämpliga åtgärder är det troligt att
stora kvantiteter majs i enlighet med artikel 4 i förordning
(EEG) nr 1766/92 överförs till interventionslager i             Fär att säkerställa lika behandling av alla berörda parter
Grekland under regleringsåret. Export till tredje land är       måste alla utfärdade licenser ges lika lång giltighetstid.
under alla omständigheter den enda avsättningsmöjlighe­
ten. För att undvika denna intervention bör det i enlighet
med artikel 6 i samma förordning vidtas en särskild inter­      För att säkerställa att förfarandet med exportanbud
ventionsåtgärd som är avsedd att förbättra situationen i        fungerar smidigt är det lämpligt att föreskriva en minimi­
den aktuella grekiska regionen . För att undvika en stor        kvantitet för anbudet samt en frist och en form för inläm­
belastning på gemenskapens budget genom inköp och               nande av anbud till den behöriga myndigheten .
lagring av produkter som senare under alla omständig­
heter ändå skall exporteras, bör en sådan åtgärd dessutom
                                                                o EGT nr L 74, 20.3.1992, s . 18 .
                                                                (4) EGT nr L 282, 1.11.1996, s. 50.
(') EGT nr L 181 , 1.7.1992, s. 21 .                            O EGT nr L 147, 30.6.1995, s. 7.
2 EGT nr L 126, 24.5.1996, s . 37 .                             (6 EGT nr L 18 , 24.1.1996, s. 10.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 96          SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr L 345/59

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga                                  Artikel 5
med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
                                                                  Bidraget skall endast beviljas vid utförsel
                                                                  — landvägen via utförselorterna Ormenion, Kipi eller
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.                                         Kastanies,

                                                                 — sjövägen via hamnen Alexandroupolis.
                          Artikel 1

1 . En särskid interventionsåtgärd i form av ett export­                                    Artikel 6
bidrag skall gälla för export av 100 000 ton majs som
producerats i regionen Orestiada i Grekland.
                                                                  Den säkerhet som avses i artikel 5 i förordning (EG) nr
Artikel 13 i förordning (EEG) nr 1766/92 och de före­             1501 /95 skall vara 12 ecu per ton .
skrifter som antagits för tillämpningen av den artikeln
skall också tillämpas på detta bidrag.
                                                                                            Artikel 7
2. Det grekiska interventionsorganet skal ansvara för att
den åtgärd som avses i punkt 1 vidtas.                            1.    Trots bestämmelserna i artikel 21.1 i kommissionens
                                                                  förordning (EEG) nr 3719/88 (') skall vid fastställandet av
                          Artikel 2                               giltighetstiden för exportlicenser utfärdade i enlighet med
                                                                  artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1501 /95 dessa anses vara
1 . Storleken på det bidrag som avses i artikel 1 skall           utfärdade samma dag som anbudet ingavs.
bestämmas genom anbud.
                                                                  2.    Exportlicenser utfärdade i samband med anbudsin­
2. Anbudsinfordran skall gälla den mängd majs som                 fordran enligt denna förordning skall vara giltiga från
avses i artikel 1.1 och för export till alla tredje länder.       dagen för utfärdandet enligt punkt 1 till slutet av den
                                                                  fjärde månaden efter utfärdandet.
3. Infordran skall gälla till den 29 maj 1997. Under
giltighetstiden skall det göras veckovis tilldelningar för        3 . Trots artikel 11 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall
vilka fristerna för inlämnande av anbud skall vara de som         exportlicenser under denna anbudsinfordran vara giltiga
föreskrivs i meddelandet om anbudsinfordran .                     endast i Grekland .

Genom undantag från artikel 4.4 i förordning (EG) nr
1501 /95 skall fristen för inlämnande av anbud för den
                                                                                            Artikel 8
första tilldelningen löpa ut den 8 januari 1997.

4. Anbud        skall  inges   till   det    grekiska             1 . Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i
interventionsorgan som namnges i anbudsinfordran .                artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92 besluta

5. Anbudsinfordran skall genomföras på det sätt som              — att fastställa ett maximalt exportbidrag med särskild
anges i den här förordningen och i förordning (EG) nr              hänsyn till kriterierna i artikel 1 i förordning (EG) nr
1501 /95.                                                              1501 /95, eller

                                                                 — att inte göra någon tilldelning.
                          Artikel 3
                                                                 2.     När ett högsta exportbidrag har fastställts skall varje
För att vara giltigt skall ett anbud uppfylla följande krav:     anbud antas som är lika stort eller mindre än det högsta
                                                                 exportbidraget.
— Det skall avse minst 1 000 ton .

— Det skall åtföljas av ett skriftligt åtagande om att           3 . Ett beviljat bidrag skall endast betalas ut om den
  anbudet avser enbart majs som producerats i regionen           majs som exporteras är av minst den kvalitet som i artikel
   Orestiada.                                                    2.2 i förordning (EEG) nr 689/92 anges för intervention.

                                                                 Det behöriga organet skall genom ett organ eller en
                          Artikel 4                              godkänd organisation låta analysera de lossade varorna
                                                                 och för kommissionen hålla tillgängligt ytterligare ett
I samband med den anbudsinfordran som avses i artikel 2          prov från varje försändelse, taget och förseglat i närvaro av
skall licensansökan och själva exportlicensen i fält 20          anbudsgivaren eller dennes ombud .
innehålla följande angivelse.
   "Κανονισμός (EK) αριθ      /96 — Πιστοποιητικό                Provtagning och analys skall bekostas av anbudsgivaren .
   που ισχύει μόνο για το καλαμπόκι που έχει παρα­
   χθεί στην περιοχή της Ορεστιάδας στην Ελλάδα."                 1 EGT nr L 331 , 2.12.1988 , s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr L 345/60      ISW ]                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           31 . 12. 96

4. Om kvaliteten inte motsvarar den som anges i punkt            Om inga anbud inkommer skall det grekiska interven­
3, skall bidraget minskas med 15 ecu per ton.                    tionsorganet underrätta kommissionen om detta inom
                                                                 den tid som anges i första stycket.
                        Artikel 9                                De frister som fastställs för ingivande av anbud skall
                                                                 motsvara belgisk tid.
Anbuden skall inges via det grekiska interventionsorganet
och vara kommissionen tillhanda senast en och en halv
                                                                                         Artikel 10
timme efter utgången av den frist för veckovis ingivande
av anbud som anges i anbudsinfordran . De skall inges i          Denna förordning träder i kraft samma dag som den
den form som anges i bilaga I och till de telefon-telex­         offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
och faxnummer som förtecknas i bilaga II.                        tidning.

                Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                Utfärdad i Bryssel den 27 december 1996.

                                                                       På kommissionens vägnar
                                                                            Karel VAN MIERT

                                                                       Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 31 . 12. 96    [SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr L 345/61

                                                            BILAGA I

                   Veckovis anbud avseende exportbidrag för grekisk majs till alla tredje länder

                                                    (Förordning (EG) nr 2517/96)

                                          Sista inlämningsdag för anbud (datum/tid)

                          1                 2                                          3

                       Antal            Kvantitet                              Exportbidrag
                   anbudsgivare           i ton                                    i ecu/ ton

                          1

                          2
                                   I
                          3

                       osv .

                                                            BILAGA II

              Endast dessa nummer används för att ringa Bryssel (DG VI/C/ 1 [Att. Hr Thibault och Hr Brus]):
              — Telex :                   22037 AGREC B
                                          22070 AGREC B (grekiska tecken)
              — Fax:                      295 25 15,
                                          296 49 56 .