CELEX: 51992PC0273
Language: es
Date: 1992-06-22
Title: PROPUESTA MODIFICADA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO SOBRE VIGILANCIA Y CONTROL DE LAS OPERACIONES DE GRAN RIESGO DE LAS ENTIDADES DE CRÉDITO

N° C 175 / 4                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    11 . 7 . 92
                                                                   II
                                                    (Actos jurídicos preparatorios)
                                                        COMISIÓN
               Propuesta modificada de Directiva del Consejo sobre vigilancia y control de las operaciones de
                                               gran riesgo de las entidades de crédito
                                                            (92 /C 175 /04)
                                                  COM(92) 273 final — SYN 333
               (Presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del artículo 149 del Tratado CEE el 22 de
                                                           junio de 1992)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                              actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio (s),
                                                                       cuya última modificación la constituye la Directiva
                                                                       89/646/CEE (6), es competente para hacer cualquier su­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                  gerencia a la Comisión para la coordinación de los coefi­
 mica Europea y, en particular, la primera y tercera frase             cientes aplicables en los Estados miembros ;
 del apartado 2 de su artículo 57,
                                                                       Considerando que la supervisión y el control de los ries­
Vista la propuesta de la Comisión ('),                                 gos de las entidades de crédito son parte integrante de la
                                                                       supervisión de éstas ; que una concentración excesiva de
                                                                      riesgos en un único cliente o grupo de clientes relaciona­
                                                                      dos entre sí puede conllevar una posibilidad inaceptable
 En cooperación con el Parlamento Europeo (2),                        de pérdidas : que puede estimarse que tal situación perju­
                                                                      dica a la solvencia de la entidad de crédito ;
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
                                                                      Considerando que las orientaciones comunes sobre la su­
                                                                      pervisión y control de los riesgos de las entidades de cré­
Considerando que la presente Directiva se inscribe den­               dito fueron inicialmente introducidas por medio de la
tro de los objetivos fijados en el Libro blanco de la Co­             Recomendación 87/62/CEE de la Comisión (7); que tal
misión sobre la « Realización del mercado interior» (4),              instrumento se eligió porque permitía adaptar de forma
                                                                      gradual los sistemas existentes y establecer nuevos siste­
                                                                      mas sin causar, por ello, perturbaciones en el sistema
                                                                      bancario de la Comunidad ; que, habiendo concluido esta
Considerando que procede armonizar las normas esen­                   primera fase, conviene ahora adoptar un acto vinculante
ciales de supervisión ; que es importante que los Estados             aplicable a todas las entidades de crédito de la Comuni­
miembros tengan la facultad de adoptar disposiciones                  dad ;
más estrictas que las previstas en la presente Directiva ;
                                                                      Considerando que, en un mercado bancario unificado, al
Considerando que la presente Directiva ha sido objeto                 competir directamente entre sí las entidades de crédito,
de consulta al Comité consultivo bancario, que, en virtud             las obligaciones aplicables en toda la Comunidad en ma­
de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 6 de la Di­             teria de supervisión deben ser equivalentes ; que, a tal fin,
rectiva 77 / 780 / CEE del Consejo, de 12 de diciembre de             los criterios aplicados para determinar la concentración
 1977 , sobre la coordinación de las disposiciones legales,           de riesgos deben ser objeto de normas jurídicamente vin­
reglamentarias y administrativas referentes al acceso a la            culantes en el plano comunitario y no pueden dejarse to­
                                                                      talmente a la apreciación de los Estados miembros ; que
( l) DO n° C 123 de 9. 5 . 1991 , p. 18 .
(2) No publicado todavía.                                             (s) DO n° L 322 de 17 . 12 . 1977, p. 30 .
(3) DO n° C 339 de 31 . 12 . 1991 , p. 35 .                           (é) DO n° L 386 de 30. 12 . 1989, p. 1 .
( 4) Doc. COM(85 ) 310 .                                              O DO n° L 33 de 4. 2 . 1987, p. 10.
 ---pagebreak--- 11 . 7 . 92                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 175 / 5
la adopción de normas comunes constituirá, por tanto, el             severas no deben aplicarse, no obstante, cuando la em­
mejor modo de favorecer los intereses de la Comunidad,               presa matriz sea una sociedad financiera o una entidad
al evitar diferencias en las condiciones de competencia y            de crédito y las demás filiales sean entidades de crédito,
reforzar, al mismo tiempo, el sistema bancario de la Co­             entidades financieras o empresas de servicios bancarios
munidad ;                                                            auxiliares, siempre que todas estas empresas estén com­
                                                                     prendidas en la supervisión consolidada de la entidad de
Considerando que, en lo que se refiere al método conta­              crédito ; que, en este caso, la supervisión consolidada del
ble preciso que debe utilizarse para la evaluación de los            conjunto así formado hace posible una supervisión sufi­
riesgos, se remite a las disposiciones de la Directiva               cientemente eficaz, por lo que no resulta indispensable
86/635 /CEE del Consejo, de 8 de diciembre de 1986,                  establecer normas más severas para la limitación de los
relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas          riesgos ; que, de este modo, además , se alentará a los
de los bancos y otras entidades financieras (');                     grupos bancarios a organizar sus estructuras de manera
                                                                     que permitan una supervisión consolidada, lo que resulta
Considerando que la Directiva 89/647/CEE del Con­                    conveniente, puesto que ello posibilita una supervisión
sejo, de 18 de diciembre de 1989 , sobre el coeficiente de           más completa ;
solvencia de las entidades de crédito (2) contiene una no­
menclatura de los riesgos de crédito a que están sujetas             Considerando que, con miras a garantizar una aplicación
las entidades de crédito ; que resulta, por tanto, oportuno          armoniosa de la Directiva, es conveniente permitir que
referirse a dicha nomenclatura para la definición de los             los Estados miembros establezcan la aplicación de los
riesgos a los efectos de la presente Directiva ; que, sin            nuevos límites en dos etapas ; que puede estar justificado
embargo, no resulta oportuno referirse por principio ni a            un período transitorio más largo para las entidades de
las ponderaciones ni a los grados de riesgo establecidos             crédito más pequeñas, en la medida en que una aplica­
por la Directiva 89/647/CEE ; que tales ponderaciones y              ción más rápida del 25 % podría reducir de modo dema­
grados de riesgo han sido concebidos para establecer un              siado brusco la actividad de crédito de las mismas ;
requisito de solvencia general al objeto de cubrir el
riesgo de crédito de las entidades de crédito ; que, en el           Considerando que, a propósito de los riesgos asumidos
marco de una normativa sobre las operaciones de gran                 respecto a dos empresas cuya financiación resulta de im­
riesgo, el objetivo perseguido consiste en limitar el riesgo         portancia vital para el aprovisionamiento energético de
máximo de pérdidas en que puede incurrir una entidad                 Portugal, conviene conceder a la República Portuguesa
de crédito frente a un cliente o grupo de clientes relacio­          un período transitorio de hasta el 31 de diciembre de
nados entre sí ; que, por consiguiente, procede adoptar              1998 , a fin de permitir a las entidades de crédito portu­
un enfoque prudente que permita tomar los riesgos, en                guesas una reestructruración que les asegure la posibili­
general, por su valor nominal, sin aplicar ponderaciones             dad de mantener, a la expiración de este período, su ca­
ni grados de riesgo ;                                                pacidad de financiar a dichas empresas, respetando los
                                                                     límites previstos en la presente Directiva ;
Considerando que, cuando una entidad de crédito con­
trae riesgos frente a su propia empresa matriz, o frente a           Considerando que en la Directiva 89/646/ CEE se atri­
las demás filiales de dicha empresa matriz, se impone                buyen a la Comisión competencias de ejecución de la
una especial prudencia ; que la gestión de los riesgos con­          misma naturaleza que las que el Consejo se ha reservado
traídos por las entidades de crédito debe realizarse con             en la Directiva 89/299/ CEE, de 17 de abril de 1989 , re­
absoluta autonomía, dentro del respeto de los principios             lativa a los fondos propios de las entidades de crédito (3) ;
de una sana gestión bancaria, fuera de toda considera­
ción ajena a dichos principios ; que las disposiciones de la
segunda Directiva 89/646/CEE del Consejo, de 15 de                   Considerando que, dadas las particularidades del sector
diciembre de 1989, para la coordinación de las disposi­              considerado, procede encomendar al Comité previsto en
                                                                     el artículo 22 de la Directiva 89 / 646 / CEE la misión de
ciones legales, reglamentarias y administrativas relativas
al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su          asistir a la Comisión en el ejercicio de las competencias a
ejercicio, y por la que se modifica la Directiva                     ella atribuidas con arreglo a la variante a) del procedi­
77/780/CEE, prevén que cuando la influencia ejercida                 miento III de la Decisión 87 / 373 / CEE del Consejo, de
por las personas que posean, directa o indirectamente,               13 de julio de 1987 , por la que se establecen las modali­
una participación cualificada en una entidad de crédito              dades del ejercicio de las competencias de ejecución atri­
pueda ir en detrimento de una gestión sana y prudente                buidas a la Comisión (4);
de la entidad, las autoridades competentes adoptarán las
medidas oportunas para poner fin a dicha situación ; que,            Considerando que, en lo que se refiere a la supervisión
en lo que se refiere a las operaciones de gran riesgo, pro­          de las operaciones de gran riesgo relativas a actividades
cede, asimismo, establecer normas específicas para los               que estén fundamentalmente sometidas a los riesgos de
riesgos contraídos por una entidad de crédito frente a las           mercado, la indispensable coordinación de los métodos
empresas de su propio grupo, y, en este caso, normas                 de supervisión podrá quedar garantizada por medio de
restrictivas más severas para estos riesgos que para los             un acto comunitario relativo a la adecuación de los fon­
demás tipos de riesgo ; que estas normas restrictivas más            dos propios de las empresas de inversión y entidades de
(') DO n° L 372 de 31 . 12 . 1986, p. 1 .                            O DO n° L 124 de 5 . 5 . 1989, p. 16.
(2) DO n° L 386 de 30 . 12 . 1989 , p. 14 .                          o DO n° L 197 de 18 . 7 . 1987, p. 33 .
 ---pagebreak--- N°C 175 / 6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   11 . 7 . 92
crédito ; que esto supone que, mientras no exista norma­           h) «riesgos», los activos y partidas de las cuentas de or­
tiva comunitaria relativa a las operaciones de gran                   den enumerados en el artículo 6 y en los Anexos I y
riesgo, la supervisión de operaciones de este tipo relacio­           III de la Directiva 89/647/CEE, sin aplicación de las
nadas con actividades que estén fundamentalmente so­                  ponderaciones ni grados de riesgo previstos en dichas
metidas a riesgos de mercado, como la cartera de nego­                disposiciones ; los riesgos mencionados en el Anexo
ciación, la suscripción en firme de compromisos para la               III se calcularán con arreglo al método establecido en
emisión de valores y los créditos sobre liquidación de                el Anexo II de la misma Directiva, sin aplicación de
transacciones de valores, podrá quedar a cargo de las au­             las ponderaciones previstas en función de la contra­
toridades competentes de cada uno de los Estados miem­                parte ; podrán excluirse de esta definición, con el
bros,                                                                 acuerdo de las autoridades competentes, todos los
                                                                      elementos cubiertos en un 100 % por fondos propios
                                                                      con tal de que estos últimos no entren en el cálculo
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :                                   de la ratio de solvencia y de las demás ratios de vigi­
                                                                      lancia previstas por actos comunitarios ; los riesgos no
                                                                      incluirán :
                          Artículo 1
                        Definiciones                                  — en el caso de las operaciones de cambio de divisas,
                                                                          los riesgos contraídos en el curso normal de la li­
                                                                          quidación durante las 48 horas siguientes a la rea­
A efectos de la presente Directiva se entenderá por :                     lización del pago ; o
a) «entidad de crédito», una entidad de crédito tal como
    se define en el primer guión del artículo 1 de la Di­             — en el caso de las operaciones de compra o de
    rectiva 77/ 780/ CEE, incluidas las sucursales en terce­              venta de valores, los riesgos contraídos en el curso
    ros países de dicha entidad de crédito, así como todas                normal de la liquidación durante los cinco días la­
    las empresas públicas o privadas, incluidas sus sucur­                borables posteriores a la fecha del pago, o a la
    sales, que respondan a la definición del primer guión                 entrega de los valores, si ésta fuera anterior ;
    del artículo 1 de la Directiva 77/ 780 /CEE y hayan
    sido autorizadas en un país tercero ;
                                                                   i) «zona A», la zona definida en el segundo guión del
b) «autoridades competentes», las autoridades competen­               apartado 1 del artículo 2 de la Directiva
    tes tal como se definen en el noveno guión del ar­                89/647/CEE ;
    tículo 1 de la Directiva 92 / 30 /CEE del Consejo, de 6
    de abril de 1992 , relativa a la supervisión de las enti­
    dades de crédito de forma consolidada (');
                                                                   j) «zona B», la zona definida en el tercer guión del
                                                                      apartado 1 del artículo 2 de la Directiva
c) «empresa matriz», una empresa matriz tal como se                   89/647/ CEE ;
    define en el séptimo guión del artículo 1 de la Direc­
    tiva 92 / 30 /CEE ;
                                                                   k) «fondos propios», los fondos propios de una entidad
d) «empresa filial», una empresa filial tal como se define            de crédito tal como se definen en la Directiva
    en el octavo guión del artículo 1 de la Directiva                 89/299/CEE ;
    92/ 30 /CEE ;
e) «sociedad financiera de cartera», una empresa tal               1) «poder de control», el vínculo que existe entre una
    como se define en el tercer guión del artículo 1 de la            empresa matriz y una filial, tal como se define en el
    Directiva 92 / 30 /CEE ;                                          artículo 1 de la Directiva 83 / 349/CEE, o una rela­
                                                                      ción de la misma índole entre cualquier persona física
                                                                      o jurídica y una empresa ;
f) «entidad financiera», una empresa tal como se define
    en el segundo guión del artículo 1 de la Directiva
    92 / 30 / CEE ;
                                                                   m) «grupo de clientes relacionados entre sí»:
g) «empresa de servicios bancarios auxiliares», una em­
    presa tal como se define en el quinto guión del ar­
    tículo 1 de la Directiva 92 / 30 /CEE ;                            i) dos o más personas, físicas o jurídicas, que, a me­
                                                                          nos que se demuestre lo contrario, constituyan un
                                                                          conjunto en lo que respecta al riesgo por el hecho
                                                                          de que una de ellas posea directa o indirectamente
(») DO n° L 110 de 28 . 4 . 1992 , p. 52.                                 sobre la otra o las otras un poder de control ;
 ---pagebreak--- 11 . 7 . 92                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N°C 175 / 7
    ii) dos o más personas, físicas o jurídicas, entre las        3. No obstante, podrán estar dispensados de la notifi­
         cuales no exista ninguna relación de control como        cación mencionada en el apartado 2 los riesgos excluidos
         la que se describe en el inciso i) pero a las que se     en virtud de las letras a), b), c, d), f), g) y h) del apar­
         deba considerar como un conjunto en lo que res­          tado 7 del artículo 4 . La frecuencia de la notificación
         pecta al riesgo por el hecho de que, debido a los        mencionada en el segundo guión del apartado anterior
         vínculos existentes entre ellas, si una de ellas tu­     podrá ser semestral para los demás riesgos contemplados
         viere problemas financieros, la otra o las otras ten­    en las otras letras del apartado 7 y en los apartados 8, 9,
         drían probablemente dificultades de reembolso.           y 10 del artículo 4.
                           Artículo 2
                                                                  4. Las autoridades competentes exigirán que las enti­
                     Ámbito de aplicación                         dades de crédito dispongan de procedimientos adminis­
                                                                  trativos y contables seguros y de mecanismos internos de
                                                                  control adecuados que permitan identificar y registrar
La presente Directiva se aplicará a las entidades de cré­         todas las operaciones de gran riesgo, así como las modi­
dito que hayan obtenido la autorización a que se refiere          ficaciones de las mismas, tal y como lo determina y or­
el artículo 3 de la Directiva 77 /780/ CEE.                       dena la presente Directiva, y permitan supervisar dichos
                                                                  riesgos, habida cuenta de la política de la entidad de cré­
No obstante, los Estados miembros podrán no aplicar la            dito en materia de riesgos .
presente Directiva a :
a) las entidades mencionadas en el apartado 2 del ar­             Cuando una entidad de crédito se acoja a lo dispuesto en
    tículo 2 de la Directiva 77 /780 /CEE ;                       el apartado 3 , conservará las pruebas de los motivos in­
                                                                  vocados durante un año a partir del hecho causante de la
b) las entidades definidas en la letra a) del apartado del        dispensa para permitir que las autoridades competentes
     artículo 2 de la Directiva 77/780 /CEE que, en un            puedan verificar el fundamento de la misma.
     mismo Estado miembro, estén afiliadas a un órgano
    central establecido en dicho Estado miembro, siempre
    y cuando, sin perjuicio de la aplicación de la presente                                 Artículo 4
    Directiva al órgano central, el conjunto formado por
    el órgano central y las entidades afiliadas esté some­            Valores limite para las operaciones de gran riesgo
    tido a supervisión global .
                           Artículo 3                             1.    Respecto de un mismo cliente o de un grupo de
                                                                  clientes relacionados entre sí, la entidad de crédito no
        Notificación de las operaciones de gran riesgo            podrá contraer riesgos cuyo valor total supere el 25 %
                                                                  de sus fondos propios .
1 . Los riesgos contraídos por una entidad de crédito
respecto de un cliente o de un grupo de clientes relacio­
nados entre sí serán considerados como «grandes ries­             2 . Cuando el cliente o el grupo de clientes relaciona­
gos» cuando su valor sea igual o superior al 10 % de sus          dos entre sí sean la empresa matriz o la empresa filial de
fondos propios .                                                  la entidad de crédito y/o una o más filiales de dicha em­
                                                                  presa matriz, el porcentaje establecido en el apartado 1
                                                                  deberá reducirse al 20 % . No obstante, los Estados
2      Las entidades de crédito notificarán a las autorida­
                                                                  miembros podrán no aplicar dicho límite a las operacio­
des competentes las operaciones de gran riesgo como se            nes de gran riesgo mencionadas en el apartado 1 si esta­
definen en el apartado 1 . Los Estados miembros dispon­           blecen un control específico de tales riesgos por otros
drán, a su elección, que esta notificación se haga precep­        medios o procedimientos. Informarán al Comité consul­
tivamente con arreglo a una de las dos fórmulas siguien­          tivo bancario y a la Comisión del contenido de dichas
tes :
                                                                  medidas o procedimientos.
— notificación de todas las operaciones de gran riesgo
      al menos una vez al año, junto con una comunica­
      ción continuada a lo largo del año de cualquier             3 . Las entidades de crédito no podrán contraer gran­
      nueva operación de gran riesgo y de cualquier au­           des riesgos cuyo valor acumulado supere el 800 % de los
      mento de los grandes riesgos ya existentes en al me­        fondos propios .
      nos un 20 % con respecto a la última comunicación
      realizada ;
                                                                  4 . Los Estados miembros podrán fijar límites más es­
— notificación de todas las operaciones de gran riesgo            trictos que los valores límite mecionados en los apartados
      al menos cuatro veces al año .                               1, 2 y 3.
 ---pagebreak--- N°C 175 / 8                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      11 . 7 . 92
5.     Las entidades de crédito deberán respetar los lími­        h) los activos y otros riesgos garantizados, a satisfacción
tes fijados en los apartados 1 , 2 y 3 en todo momento                 de las autoridades competentes, mediante una garan­
respecto a los riesgos que contraigan. No obstante, si en             tía pignoraticia consistente en títulos representativos
algún caso excepcional los riesgos contraídos superasen                de depósitos emitidos por la entidad acreedora o por
dichos límites, la entidad de crédito deberá informar de              una entidad de crédito que sea empresa matriz o filial
ello inmediatamente a las autoridades competentes, que                de la entidad acreedora y depositada en cualquiera de
podrán concederle, si así lo justifican las circunstancias,           ellas ;
un período de tiempo limitado para ajustar los riesgos a
los límites establecidos .
                                                                  i) los activos que constituyan créditos y otros riesgos so­
                                                                      bre entidades de crédito, con vencimiento igual o in­
6 . Los Estados miembros podrán excluir total o par­                  ferior a un año, y que no constituyan fondos propios
cialmente de la aplicación de los apartados 1 , 2 y 3 los             de dichas entidades, tal como éstos se definen en la
riesgos contraídos por una entidad de crédito respecto de             Directiva 89 /299 /CEE ;
su empresa matriz, respecto de las demás filiales de la
empresa matriz y respecto de sus propias filiales, siempre       j) los activos que constituyan créditos y otros riesgos,
y cuando dichas empresas estén incluidas en la supervi­               con vencimiento igual o inferior a un año, sobre enti­
sión consolidada a que estuviera sometida la propia enti­             dades que no sean de crédito pero que se ajusten a lo
dad de crédito, de conformidad con la Directiva                       establecido en el apartado 2 del artículo 8 de la Di­
92 / 30 / CEE o con normas equivalentes vigentes en un                rectiva 89/647/ CEE y garantizados de conformidad
país tercero .                                                        con lo dispuesto en dicho apartado ;
7 . Los Estados miembros podrán excluir total o par­             k) los efectos de comercio y otros efectos análogos, con
cialmente de la aplicación de los apartados 1 , 2 y 3 los             vencimiento igual o inferior a un año, que lleven la
riesgos siguientes :                                                  firma de otra entidad de crédito ;
a) los activos que constituyan créditos sobre las adminis­       1) las obligaciones definidas en el apartado 4 del artículo
    traciones centrales y bancos centrales de la zona A ;             22 de la Directiva 85 /611 /CEE (*) del Consejo, en la
                                                                      versión modificada por la Directiva 88 /220 /CEE (2)
b) los activos que constituyan créditos sobre las Comuni­             del Consejo ;
    dades Europeas ;
                                                                 m) hasta que se lleve a cabo una futura coordinación, las
c) los activos que constituyan créditos expresamente ga­              participaciones en compañías de seguros mencionadas
    rantizados por administraciones centrales y bancos                en el apartado 3 del artículo 12 de la Directiva
    centrales de la zona A, así como por las Comunidades              89 / 646 / CEE hasta un máximo del 40 % de los fon­
    Europeas ;                                                        dos propios de la entidad de crédito tomadora de la
                                                                      participación ;
d) otros riesgos contraídos sobre, o garantizados por, las
    administraciones centrales y los bancos centrales de la      n) los activos que constituyan créditos sobre entidades
    zona A, o las Comunidades Europeas ;                              de crédito regionales o centrales a las que, en virtud
                                                                      de disposiciones legales o estatutarias, la entidad de
e) los activos que constituyan créditos y otros riesgos so­           crédito acreedora esté asociada dentro de una red y a
    bre las administraciones centrales y bancos centrales             las que, en aplicación de dichas disposiciones , corres­
    de la zona B, nominados y, en su caso, financiados en             ponda efectuar la compensación de los activos líqui­
    la divisa nacional del prestatario ;                              dos dentro de dicha red ;
f) los activos y otros riesgos garantizados, a satisfacción      o) los riesgos garantizados, a satisfacción de las autori­
    de las autoridades competentes, mediante una garan­               dades competentes , mediante una garantía pignorati­
    tía pignoraticia consistente en títulos emitidos por las          cia consistente en títulos distintos de los emitidos por
    administraciones centrales o los bancos centrales de la           las administraciones centrales o los bancos centrales
    zona A, por las Comunidades Europeas o por las ad­                de la zona A o de las Comunidades Europeas, siem­
    ministraciones regionales o locales de los Estados                pre que no hayan sido emitidos por la propia entidad
    miembros para las cuales el artículo 7 de la Directiva            de crédito, por su empresa matriz o por una de sus
    89/647/CEE prevé, en materia de solvencia, una                    filiales , ni por el cliente o el grupo de clientes relacio­
    ponderación del 0 % ;                                             nados entre sí de que se trate. Los títulos entregados
                                                                      como garantía pignoraticia deberán ser evaluados al
                                                                      precio del mercado, tener un valor superior al de los
g) los activos y otros riesgos garantizados, a satisfacción           riesgos garantizados y estar cotizados en una bolsa
    de las autoridades competentes, mediante una garan­
    tía pignoraticia consistente en un depósito en efectivo
    constituido en la entidad acreedora o en una entidad
    de crédito que sea la empresa matriz o una filial de la       (') DO n° L 375 de 31 . 12 . 1985 , p . 3 .
    entidad acreedora ;                                           (2) DO n° L 100 de 19. 4 . 1988 , p. 3 .
 ---pagebreak---  11 . 7 . 92                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N°C 175 /9
      de valores, o bien ser efectivamente negociables y co­           lacionados entre sí un acuerdo en virtud del cual sólo
     tizarse de forma regular en un mercado que funcione               se pueda contraer el riesgo una vez que se haya com­
     por mediación de agentes profesionales reconocidos y              probado que ello no conducirá a que se superen los
     que garantice, a satisfacción de las autoridades com­             límites aplicables con arreglo a los apartados 1 , 2 y 3
     petentes del Estado miembro de origen de la entidad               del artículo 4 .
     de crédito, la posibilidad de determinar un precio ob­
     jetivo que permita verificar en todo momento el exce­
     dente de valor de dichos títulos . El excedente de valor      8 . A efectos de aplicación de los apartados 1 , 2 y 3,
     exigido será del 100 % ; sin embargo, deberá ser del          los Estados miembros podrán aplicar una ponderación
      150 % en el caso de las acciones y del 50 % en el            del 20 % a los activos que constituyan créditos sobre las
     caso de obligaciones emitidas por entidades de cré­           administraciones regionales y locales de los Estados
     dito, o por administraciones regionales o locales de          miembros, así como a cualesquiera otros riesgos asumi­
     los Estados miembros que no sean las contempladas             dos sobre dichas administraciones, o garantizados por
     en el artículo 7 de la Directiva 89/647 / CEE del Con­        ellas ; los Estados miembros podrán, no obstante, reducir
     sejo y en el caso de obligaciones emitidas por el             la ponderación al 0 % en las condiciones contempladas
     Banco Europeo de Inversiones y bancos multilaterales          en el artículo 7 de la Directiva 89 /647 / CEE .
     de desarrollo tal como se definen en el artículo 2 de
     la Directiva del Consejo 89/647CEE , Las garantías
     pignoraticias consistentes en títulos no podrán consti­      9.      A los efectos de los apartados 1 , 2 y 3, los Estados
     tuir los fondos propios de entidades de crédito según        miembros podrán aplicar una ponderación del 20 °/o a las
     se definen en la Directiva 89/299/ CEE ;                     partidas del activo que constituyan créditos y a otros
                                                                  riesgos sobre entidades de crédito que tengan un plazo
                                                                  de vencimiento superior a un año pero inferior o igual a
p) préstamos hipotecarios sobre viviendas garantizados,           tres y una ponderación del 50 % a las partidas del activo
     a satisfacción de las autoridades competentes, me­           que constituyan créditos sobre entidades de crédito con
     diante una garantía pignoraticia, y transacciones de         un vencimiento superior a tres años, siempre que estos
     arrendamiento financiero en virtud de las cuales el
                                                                  últimos estén representados por instrumentos de deuda
     arrendador mantenga la plena propiedad de la vi­             emitidos por una entidad de crédito y siempre que dichos
     vienda alquilada mientras el arrendatario no haya            instrumentos de deuda sean, a juicio de las autoridades
     ejercido su opción de compra, en ambos casos hasta           competentes, efectivamente negociables en un mercado
     el 50 % del valor del correspondiente bien inmueble .        constituido por agentes profesionales y se coticen en él
     El valor de dicho bien se calculará, a satisfacción de       diariamente, o cuya emisión haya sido autorizada por las
     las autoridades competentes, sobre la base de riguro­        autoridades competentes del Estado miembro de origen
     sas normas de tasación establecidas por ley o me­            de la entidad de crédito emisora. En ninguno de estos
     diante disposiciones reglamentarias o administrativas .      casos dichos elementos podrán constituir fondos propios
     La tasación se realizará como mínimo una vez por             según se definen en la Directiva 89 /299 / CEE .
     año . En este contexto se entenderá por propiedad in­
     mobiliaria cualquier vivienda que el prestatario ocupe
     o vaya a ocupar en el futuro o alquile a terceros ;          10. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior y
                                                                  en la letra i) del apartado 7, los Estados miembros po­
q) 50 % de las cuentas de orden de riesgo medio/bajo              drán asignar una ponderación del 20 °/o a los elementos
     mencionadas     en   el  Anexo     I  de   la  Directiva     de activo que constituyan créditos y otros riesgos sobre
     89 /647 /CEE ;                                               entidades de crétito, con independencia de su venci­
                                                                  miento .
r) con el acuerdo de las autoridades competentes, las
     garantías distintas de las establecidas sobre créditos       11 . Cuando exista una tercera parte que garantice un
     distribuidos, que tengan fundamento legal o regla­           riesgo respecto de un cliente, o dicho riesgo esté garanti­
     mentario y que las sociedades de garantía recíproca          zado por un garantía pignoraticia en títulos emitidos por
     con estatuto de entidad de crédito conforme a la letra       una tercera parte en las condiciones definidas en la letra
     a) del artículo 1 ofrezcan a sus clientes afiliados,         o) del apartado 7, los Estados miembros podrán :
     siempre que se establezca una ponderación de su im­
     porte del 20 % . Los Estados miembros informarán a
     la Comisión del uso que hagan de esta facultad, a fin        — considerar que dicho riesgo se asume sobre la tercera
     de que no se creen distorsiones de competencia.                   parte y no sobre el cliente, si dicha tercera parte ga­
     Cinco años , a más tardar, tras la adopción de la pre­            rantiza el riesgo, a satisfacción de las autoridades
     sente Directiva, la Comisión presentará al Consejo un             competentes, directa e incondicionalmente ;
     informe acompañado, en su caso, de propuestas perti­
     nentes ;
                                                                  — considerar que dicho riesgo se asume sobre la tercera
                                                                       parte y no sobre el cliente, si el riesgo definido en la
s) las cuentas de orden con riesgo bajo mencionadas en                 letra o) del apartado 7 está garantizado por una ga­
     el Anexo I de la Directiva 89 /647/CEE, siempre que               rantía pignoraticia en las condiciones allí menciona­
     se haya suscrito con el cliente o grupo de clientes re­           das .
 ---pagebreak---  N°C 175 / 10                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  11 . 7 . 92
 12 . En un plazo máximo de cinco años a partir de la             cidas en los artículos 3 y 4 o en cualquier otra disposi­
 fecha que se menciona en el apartado 1 del artículo 8 , el       ción comunitaria aplicable en este ámbito en las autori­
 Consejo examinará, basándose en un informe de la Co­             dades competentes que hayan autorizado a la empresa
 misión, el tratamiento de los riesgos interbancarios defi­       matriz y la supervisen. Tanto la Comisión como el Co­
 nido en la letra i) del apartado 7 y en los apartados 9 y        mité consultivo bancario deberán ser informados de la
 10 . El Consejo decidirá, en su caso, basándose en una           existencia y del contenido de tales acuerdos.
propuesta de la Comisión, las modificaciones que deban
hacerse .                                                                                  Artículo 6
                          Artículo 5                              Disposiciones transitorias sobre los riesgos superiores a
                                                                                     los límites aplicables
          Supervisión consolidada y no consolidada
                                                                  1 . Si, en la fecha de publicación de la presente Direc­
 1 . Cuando la entidad de crédito no sea ni empresa              tiva en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas,
matriz ni filial, la observancia de las obligaciones estable­    una entidad de crédito hubiere aceptado ya un riesgo, o
cidas en los artículos 3 y 4 o en cualquier otra disposi­        riesgos, que superen los límites aplicables a los grandes
ción comunitaria aplicable en este ámbito se supervisará         riesgos o el límite aplicable a la acumulación de grandes
sobre una base no consolidada .                                  riesgos, previstos en la presente Directiva, las autoridades
                                                                 competentes exigirán a dicha entidad de crédito que
2 . En los demás casos, la observancia del cumpli­               adopte las medidas necesarias para reducir el riesgo o
miento de las obligaciones que figuran en los artículos 3        riesgos considerados al nivel previsto por las disposicio­
y 4 o en cualquier otra disposición comunitaria aplicable        nes de la presente Directiva .
en este ámbito se supervisará sobre una base consolidada
con arreglo a la Directiva 92 / 30 /CEE.                         2 . El procedimiento destinado a reducir el riesgo o
                                                                 riesgos al nivel autorizado se definirá, se adoptará, se
3 . Los Estados miembros podrán renunciar a supervi­             aplicará y se concluirá en el plazo que las autoridades
sar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en          competentes consideren conforme al principio de gestión
los artículos 3 y 4 o en cualquier otra disposición comu­        sana y de competencia leal. Las autoridades competentes
nitaria aplicable en este ámbito, sobre una base indivi­         informarán a la Comisión y al Comité consultivo banca­
dual o subconsolidada, por parte de una entidad de cré­          rio sobre el calendario del procedimiento general adop­
                                                                 tado .
dito que, como empresa matriz, esté sujeta a supervisión
sobre una base consolidada y de toda empresa filial de
tal entidad de crédito que esté sujeta a la autorización y       3 . La entidad de crédito no podrá adoptar medida al­
supervisión de los Estados miembros y esté incluida en la        guna que tenga por efecto aumentar los riesgos a que se
supervisión consolidada.                                         hace referencia en el apartado 1 con respecto al nivel que
                                                                 representaban dichos riesgos en la fecha de publicación
El mismo derecho de renuncia a la supervisión existirá           de la presente Directiva en el Diario Oficial de las Comu­
cuando la empresa matriz sea una sociedad financiera de          nidades Europeas.
cartera establecida en el mismo Estado miembro que la
entidad de crédito, siempre que dicha sociedad esté su­          4 . El plazo que deberá aplicarse en virtud del apar­
jeta a la misma supervisión que la que se ejerce con res­        tado 2 expirará, a más tardar, el 31 de diciembre de
pecto a entidades financieras.                                   2001 . Los riesgos de vencimiento más largo cuyos térmi­
                                                                 nos contractuales esté obligada a cumplir la entidad pres­
En los dos supuestos indicados más arriba, si se ejerce el       tadora podrán continuar hasta dicho vencimiento.
derecho a renuncia deberán tomarse medidas que garan­
ticen una distribución de riesgos satisfactoria dentro del       5.     Hasta el 31 de diciembre de 1998 , los Estados
grupo .                                                          miembros podrán aumentar el límite establecido en el
                                                                 apartado 1 del artículo 4 hasta el 40 % y el límite esta­
4.     Cuando una entidad de crédito cuya empresa ma­            blecido en el apartado 2 del artículo 4 hasta el 30 % . En
triz sea asimismo una entidad de crédito, haya recibido          tal caso, y sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados
autorización y esté establecida en otro Estado miembro,           1 a 4, el plazo para reducir los riesgos existentes al fina­
las autoridades competentes que hayan concedido dicha            lizar el citado período hasta los niveles establecidos en el
autorización deberán exigir el cumplimiento de las obli­         artículo 4 finalizará el 31 de diciembre de 2001 .
gaciones establecidas en los artículos 3 y 4, o en cual­
quier otra disposición comunitaria aplicable en este ám­         6.     Únicamente para las entidades de crédito cuyos
bito sobre una base individual o, en su caso, sobre una          fondos propios, con arreglo a la definición del apartado
base subconsolidada .                                             1 del artículo 2 de la Directiva 89/ 299/CEE, no rebasen
                                                                 los 7 millones de ecus, los Estados miembros podrán au­
5 . No obstante lo dispuesto en el apartado 4, las auto­         mentar en cinco años los plazos establecidos en el apar­
ridades competentes responsables de la autorización de           tado 5 . Los Estados miembros que se acojan a las dispo­
la entidad de crédito filial de una empresa matriz que sea       siciones del presente apartado tomarán medidas para evi­
una entidad de crédito establecida en otro Estado miem­          tar distorsiones de la competencia e informarán sobre las
bro podrán, en virtud de un acuerdo bilateral, delegar la        medidas adoptadas al respecto a la Comisión y al Comité
supervisión del cumplimiento de las obligaciones estable­        consultivo bancario .
 ---pagebreak--- 11 . 7 . 92                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N°C 175 / 11
7 . En los casos contemplados en los apartados 5 y 6,            que el presidente podrá determinar en función de la ur­
un riesgo podrá considerarse «gran riesgo» si su importe         gencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emi­
es igual o superior al 15 % de los fondos propios.               tirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del ar­
                                                                 tículo 148 del Tratado para adoptar aquellas decisiones
8.      Hasta el 31 de diciembre de 2001 los Estados             que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión.
miembros podrán sustituir la frecuencia de notificación          Con motivo de la votación en el Comité, los votos de los
de grandes riesgos a que se hace mención en el segundo           representantes de los Estados miembros se ponderarán
guión del apartado 1 del artículo 3, por una frecuencia          de la manera definida en el artículo anteriormente men­
de dos veces al año como mínimo .                                cionado. El presidente no tomará parte en la votación.
9 . Los Estados miembros podrán eximir total o par­              La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean
cialmente de la aplicación de los apartados 1 , 2 y 3 del        conformes al dictamen del Comité .
artículo 4 los riesgos contraídos por una entidad de cré­
dito consistentes en préstamos hipotecarios, tal como se         Cuando las medidas previstas no sean conformes al dic­
definen en el apartado 4 del artículo 11 de la Directiva         tamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, la
89/647 / CEE, concluidos en el plazo de ocho años a par­         Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta
tir de la fecha indicada en el apartado 1 del artículo 8 ,       relativa a las medidas que deban tomarse . El Consejo se
así como las operaciones de arrendamiento financiero in­         pronunciará por mayoría cualificada.
mobiliario, tal como se definen en el apartado 5 del ar­
tículo 11 de la Directiva 89/647/CEE, concluidas dentro          Si, transcurrido un plazo de tres meses a partir del mo­
de un plazo de ocho años a partir de la fecha indicada           mento en que la propuersta se haya sometido al Consejo,
en el apartado 1 del artículo 8 , en ambos casos hasta un        éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las
límite máximo del 50 % del valor de los bienes inmobi­           medidas propuestas .
liarios de que se trate.
                                                                                         Artículo 8
10 . Sin perjuicio de las disposiciones del apartado 4,
Portugal podrá, hasta el 31 de diciembre de 1998 , eximir                           Disposiciones finales
total o parcialmente de la aplicación de los apartados 1 y
3 del artículo 4 los riesgos asumidos por una entidad de         1 . Los Estados miembros pondrán en vigor las disposi­
crédito con Electricidade de Portugal (EDP) y Petrogal .         ciones legales, reglamentarias y administrativas necesa­
                                                                 rias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente
                          Artículo 7                             Directiva el 1 de enero de 1994 . Informarán de ello in­
                                                                 mediatamente a la Comisión .
                 Modificaciones posteriores
                                                                 Cuando los Estados miembros adopten dichas disposicio­
1 . Las modificaciones técnicas relativas a los siguientes       nes, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán
puntos se adoptarán con arreglo al procedimiento esta­           acompañadas de dicha referencia en su publicación ofi­
blecido en el apartado 2 :                                       cial . Los Estados miembros establecerán las modalidades
                                                                de la mencionada referencia.
— la clarificación de las definiciones a fin de tener en
     cuenta la evolución de los mercados financieros ;           2.     Los Estados miembros comunicarán a la Comisión
— la clarificación de las definiciones para garantizar          el texto de las disposiciones básicas de Derecho interno
     una aplicación uniforme de la presente Directiva ;         que adopten en el ámbito regulado por la presente Di­
                                                                rectiva .
— la adaptación de la terminología y del texto de las
     definiciones a los de los actos posteriores relativos a     3.     Mientras no exista nomativa comunitaria sobre la
     las entidades de crédito y materias conexas ;               supervisión consolidada o no consolidada de las opera­
                                                                 ciones de gran riesgo relativas a las actividades sujetas
— la clarificación de las exenciones contempladas en los        principalmente a riesgos de mercado, las autoridades
     apartados 5 a 10 del artículo 4.                            competentes tratarán dichas operaciones de gran riesgo
                                                                 con arreglo a modalidades que habrán de determinar te­
2.      La Comisión estará asistida por el Comité previsto       niendo en cuenta la índole especial de dichos riesgos.
en el párrafo primero del apartado 2 del artículo 22 de la
Directiva 89 /646 /CEE .
                                                                                         Artículo 9
El representante de la Comisión presentará al Comité un
proyecto de las medidas que deban tomarse. El Comité             Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta­
emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo             dos miembros .