CELEX: 21994A0218(07)
Language: en
Date: 1993-12-22 00:00:00
Title: Agreement in the form of an exchange of letters extemding the adaptation to the Agreement between the European Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat

Avis juridique important

|

21994A0218(07)

Agreement in the form of an exchange of letters extemding the adaptation to the Agreement between the European Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat  

Official Journal L 047 , 18/02/1994 P. 0035

AGREEMENT in the form of an exchange of letters extending the adaptation to the Agreement between  the European Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeatLetter No 1  Sir, I have the honour to refer to the exchange of letters of 1989 constituting an Agreement between the  Community and Argentina adapting the principal Agreement concluded in 1980 between the Community  and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat. Further to recent discussions, I have the honour to propose that the Agreement set out in the above  exchange of letters shall continue in force from 31 December 1993 subject to the following  amendments: 1. the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the Agreement: 'In Clause 2 of  the principal Agreement as modified by Clause 6 of the principal Agreement, the ceiling figure of  23 000 tonnes representing the annual ceiling in metric tonnes on the total quantity of imports  each year into the Community of mutton, lamb and goatment from Argentina, shall be deemed to have  been replaced by the figure of 19 000 tonnes. This ceiling shall be deemed to include a maximum in  1989 of 1 000 metric tonnes of lamb imported into the European Community from Argentina in a form  which has never been frozen, a maximum of 1 200 metric tonnes in 1990, a maximum of 1 400 metric  tonnes in 1991, a maximum of 1 600 metric tonnes in 1992, a maximum of 1 800 metric tonnes in 1993  and a maximum of 2 000 metric tonnes in 1994.'; 2. in Clause 4 of the Agreement, 'until 31 December 1994' shall be substituted for 'until 31  December 1993'. I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to your Government, this letter  and your confirmatory reply shall together constitute an Agreement between the Community and the  Government of Argentina on the matter. Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. On behalf of the Council of the European Union Letter No 2 Sir, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows: 'I have the honour to refer to the exchange of letters of 1989 constituting an Agreement between  the Community and Argentina adapting the principal Agreement concluded in 1880 between the  Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat. Further to recent discussions, I have the honour to propose that the Agreement set out in the above  exchange of letters shall continue in force from 31 December 1993 subject to the following  amendments: 1. the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the Agreement: "In Clause 2 of  the principal Agreement as modified by Clause 6 of the principal Agreement, the ceiling figure of  23 000 tonnes representing the annual ceiling in metric tonnes on the total quantity of imports  each year into the Community of mutton, lamb and goatmeat from Argentina, shall be deemed to have  been replaced by the figure of 19 000 tonnes. This ceiling shall be deemed to include a maximum in  1989 of 1 000 metric tonnes of lamb imported into the European Community from Argentina in a form  which has never been frozen, a maximum of 1 200 metric tonnes in 1990, a maximum of 1 400 metric  tonnes in 1991, a maximum of 1 600 metric tonnes in 1992, a maximum of 1 800 metric tonnes in 1993  and a maximum of 2 000 metric tonnes in 1994."; 2. in Clause 4 of the Agreement, "until 31 December 1994" shall be substituted for "until 31  December 1993". I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to your Government, this letter  and your confirmatory reply shall together constitute an Agreement between the Community and the  Government of Argentina on the matter.' I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter. Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. On behalf of the Government of Argentina