CELEX: 31988R3686
Language: nl
Date: 1988-11-26 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3686/88 van de Commissie van 22 november 1988 betreffende de verkoop tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs van bepaalde soorten rundvlees, zonder been, die door bepaalde interventiebureaus zijn opgeslagen

26. 11 . 88                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 321 / 19
                                VERORDENING (EEG) Nr. 3686/88 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 22 november 1988
                    betreffende de verkoop tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs van bepaalde
                    soorten rundvlees, zonder been, die door bepaalde interventiebureaus zijn
                                                             opgeslagen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                         bij deze verordening vastgestelde prijzen voor deze
GEMEENSCHAPPEN,                                                      produkten wijzigingen kunnen ondergaan ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
Economische Gemeenschap,                                             gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
                                                                     Comité van beheer voor rundvlees,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van
27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening
der markten in de sector rundvlees ('), laatstelijk gewijzigd        HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                     VASTGESTELD :
 bij Verordening (EEG) nr. 2248/88 (2), en met name op
 artikel 7, lid 3,
                                                                                                  Artikel 1
 Overwegende dat de mogelijkheid om rundvlees perma­
 nent ter interventie aan te bieden heeft geleid tot het              1 . Tijdens de periode van 1 december 1988 tot en met
 ontstaan van grote voorraden in de Gemeenschap ; dat                7 januari 1989 wordt ten verkoop aangeboden :
 een deel van de door de interventiebureaus aangekochte
 hoeveelheden is opgeslagen als vlees zonder been om de              — 50 ton rundvlees, zonder been, dat door het Deense
 interventieregeling overeenkomstig Verordening (EEG) nr.                   interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 juli
 2226/78 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij                    1987 werd ingeslagen ;
 Verordening (EEG) nr. 3492/88 (4), te verbeteren ;                  — 1 000 ton rundvlees, zonder been, dat door het Franse
                                                                            interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
 Overwegende dat in artikel 2, lid 1 , van Verordening                       1988 werd ingeslagen ;
 (EEG) nr. 98/69 van de Raad (*), gewijzigd bij Verordening           — 12 ton rundvlees, zonder been, dat door het Duitse
 (EEG) nr. 429/77 (6), is bepaald dat de verkoopprijzen voor                interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
 door de interventiebureaus aangekocht bevroren rundvlees                    1987 werd ingeslagen ;
 van tevoren forfaitair kunnen worden vastgesteld ; dat het           — 200 ton rundvlees, zonder been, dat door het interven­
 dienstig is deze verkoopregeling toe te passen ;                            tiebureau van het Verenigd Koninkrijk is opgeslagen
                                                                             en dat vóór 1 oktober 1987 werd ingeslagen.
  Overwegende dat de voorschriften van Verordening (EEG)
  nr. 2173/79 van de Commissie Q, gewijzigd bij Verorde­               De kwaliteiten en de prijzen van deze produkten zijn
  ning (EEG) nr. 1 809/87 (8), ten aanzien van de verkoop             aangegeven in bijlage I.
  tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen in acht dienen
  te worden genomen ;                                                  2. Tijdens de periode van 1 december 1988 tot en met
                                                                       7 januari 1989 wordt ten verkoop aangeboden :
  Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1055/77 van                 — 500 ton rundvlees, zonder been, dat door het Deense
  de Raad (9) is bepaald dat voor de produkten die in het                    interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 mei
  bezit zijn van een interventiebureau en die zijn opge­                      1988 werd ingeslagen ;
  slagen buiten het grondgebied van de Lid-Staat waaronder             — 1 000 ton rundvlees, zonder been, dat door het Duitse
  dit interventiebureau ressorteert, een verkoopprijs kan                    interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
  worden vastgesteld die verschilt van die voor de                            1988 werd ingeslagen ;
  produkten die zijn opgeslagen binnen dat grondgebied ;               — 1 000 ton rundvlees, zonder been, dat door het Ierse
  dat in Verordening (EEG) nr. 1805/77 van de Commis­
  sie (10) de wijze van berekening van de verkoopprijzen van                  interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 april
   deze produkten is vastgesteld ; dat het, om misverstanden                  1988 werd ingeslagen ;
   te voorkomen, dienstig is uitdrukkelijk te bepalen dat de           — 1 000 ton rundvlees, zonder been, dat door het inter­
                                                                              ventiebureau van het Verenigd Koninkrijk is opge­
   (') PB  nr. L 148 van 28 . 6. 1968, blz. 24.                               slagen en dat vóór 1 januari 1988 werd ingeslagen ;
   (2) PB  nr. L 198 van 26. 7. 1988, blz. 24.                         — 1 750 ton rundvlees, zonder been, dat door het Itali­
   (3) PB  nr. L 261 van 26. 9. 1978, blz. 5.                                 aanse interventiebureau is aangekocht op grond van
   (4) PB  nr. L 306 van 11 . 11 . 1988, blz. 20.                             de Verordeningen (EEG) nr. 2964/86 (n) en (EEG) nr.
   (*) PB  nr. L 14 van 21 . 1 . 1969, blz. 2.
   («) PB  nr. L 61 van 5. 3. 1977, blz. 18 .                                  1294/87 (u) van de Commissie.
   O   PB  nr. L 251 van 5. 10. 1979, blz. 12.
   (8) PB  nr. L 170 van 30. 6. 1987, blz. 23.
   O   PB  nr. L 128 van 24. 5. 1977, blz. 1 .                          (") PB nr. L 276 van 27. 9. 1986, blz. 12.
        PB nr. L 198 van 5. 8 . 1977, blz. 19.                          (12) PB nr. L 121 van 9. 5. 1987, blz. 28 .
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /20                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           26. 11 . 88
De kwaliteiten en de prijzen van deze produkten zijn          5. Belangstellénden kunnen op de in bijlage III
aangegeven in bijlage II.                                     vermelde adressen inlichtingen verkrijgen over de
                                                              hoeveelheden en de plaatsen waar de produkten zijn
3. De interventiebureaus verkopen eerst het vlees dat         opgeslagen.
het langst is opgeslagen.
4. De verkoop geschiedt overeenkomstig het bepaalde                                   Artikel 2
in Verordening (EEG) nr. 2173/79, en met name overeen­
komstig de artikelen 2 tot en met 5 van die verordening.      Deze verordening treedt in werking op 1 december 1988 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 22 november 1988 .
                                                                       Voor de Commissie
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Vice- Voorzitter
 ---pagebreak--- 26. 11 . 88                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 Nr, L 321 /21
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                  ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (») (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
            spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (») (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (*) (2)
            1 . DANMARK                                                            Kategori A                        Kategori C
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                      3 900                            3 900
            2. FRANCE                                                              Categorie A                       Categorie C
                  Filet                                                                9 000                            9 000
            3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Kategorie A                       Kategorie C
                  Dünnung                                                               1 450                            1 450
            4. UNITED KINGDOM                                                                                        Category C
                  Fillets                                                                                                9 500
             (!) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                  αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                  ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                  these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1 805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                  sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) in. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                  heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                  detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                  n° 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Ot τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                  του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                   No 2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE)
                   n" 2173/79.                                                                            •   ,
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
              (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /22                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    26. 11 . 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
            spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (*) (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (*)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (')(2) — Prix de vente exprimés en écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton (l)(2)' — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                            Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
             1 . DANMARK
                                                                                   Kategori A                        Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                     3 930                            3 700
                  Tykstegsfilet med kappe                                                3 385                            3 120
                  Klump med kappe                                                        3 385                            3 125
                  Yderlår med lårtunge                                                   3 610                            3 365
                  Mørbrad med bimørbrad                                                  9 605                            8 655
                  Bryst og slag                                                          1 940                            1 730
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                            2 855                            2 715
            2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                        Kategorie A                       Kategorie C
                  Filet                                                                1 1 450                          1 1 870
                  Oberschalen                                                            4 140                            3 905
                  Unterschalen                                                           3 700                            3 765
                  Kugeln                                                                 3 910                            3 655
                  Hüfte                                                                  3 485                            3 380
                  Roastbeef                                                              6 410                            6 110
                  Kniekehlfleisch                                                        2 425                            2 425
                  Dünnung                                                                1 730                            1 710
                  Hesse                                                                  2 200                            2 200
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                 n° 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
                 No 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n0 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 26. 11 . 88                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen          Nr. L 321 /23
            3 . IRELAND                                                    Steers / Category C
                  Insides                                                          4 050
                 Outsides ■                                                        3 835
                  Knuckles                                                         3 695
                  Rumps                                                            4 040
                  Forequarters (excluding cube rolls)                              2 675
                  Plates and flanks                                                 1 650
                  Thin flanks                                                       1 650
                  Plates                                                            1 650
                  Shins and shanks                                                  2 400
                  Shins                                                             2 400
                  Shanks                                                            2 400
                  Fillets                                                         10910
                  Striploins                                                       6 055
                  Briskets                                                          2 295
            4. UNITED KINGDOM                                              Steers / Category C
                  Topsides                                                          4 820
                  Silversides                                                       4 510
                  Thick flanks                                                      4 200
                  Rumps                                                             4 855
                   Foreribs                                                         3 310
                  Thin flanks                                                        1 750
                   Flanks (plate)                                                    1 750
                   Shins and shanks                                                 2 865
                   Pony parts                                                       2 200
                   Clod and sticking                                                2810
                   Brisket                                                          2 680
                   Ponies                                                            2 960
                   Striploins                                                      6 335
             5 . ITALIA                                                        Categoria A
                . Filetto                                                          7 000
                   Roastbeef                                                       4 000
                   Fesa interna                                                    2 400
                   Fesa esterna                                                    2 300
                   Scamone                                                         2 400
                   Noce                                                            2 300
                   Girello                                                         2 000
                   Geretto — Pesce                                                  1 500
                   Pancia                                                           1 375
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /24                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       26. 11 . 88
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel
                                    mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestra 81 , Roma
                                    Tel . 495 72 83 — 495 92 61
                                    Telex 61 3003