CELEX: 52021PC0753
Language: da
Date: 2021-11-23
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om foranstaltninger over for transportvirksomheder, der letter eller deltager i menneskehandel eller smugling af migranter i forbindelse med ulovlig indrejse på Den Europæiske Unions område

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Strasbourg, den 23.11.2021
            COM(2021) 753 final
            2021/0387(COD)
            
            Forslag til
            EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
            om foranstaltninger over for transportvirksomheder, der letter eller deltager i menneskehandel eller smugling af migranter i forbindelse med ulovlig indrejse på Den Europæiske Unions område
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Forslagets begrundelse og formål
            
            
               Unionen og medlemsstaterne er parter i flere FN-konventioner og -protokoller, der har til formål at bekæmpe grænseoverskridende organiseret kriminalitet, smugling af migranter og menneskehandel, nemlig:
            
            
               ·De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet
                  1
               
            
            
               ·protokollen om forebyggelse, bekæmpelse og retsforfølgning af menneskehandel, særlig handel med kvinder og børn, til supplering af De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet
                  2
               
            
            
               ·protokollen om bekæmpelse af menneskesmugling til lands, ad søvejen og ad luftvejen til supplering af De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet
                  3
               . 
            
            
               Sådanne ulovlige aktiviteter er meget ofte afhængige af forskellige transportmidler og transportformer, hvilket gør det nødvendigt at inddrage transportvirksomhederne tæt i forebyggelsen og bekæmpelsen af disse aktiviteter.  
            
            
               Der er allerede taget adskillige sektorinitiativer på internationalt plan på dette område. Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) har vedtaget cirkulære 357 om "Guidelines for Reporting Trafficking in Persons by Flight and Cabin Crew" (retningslinjer for flyve- og kabinepersonales anmeldelse af menneskesmugling)
                  4
                og cirkulære 352 "Guidelines for Training Cabin Crew on Identifying and Responding to Trafficking in Persons" (retningslinjer for uddannelse af kabinepersonale til at identificere og håndtere menneskesmugling)
                  5
               . Ifølge disse cirkulærer bør staternes civile luftfartsmyndigheder kræve, at virksomhederne udvikler politikker, procedurer, uddannelse og vejledning for deres ansatte vedrørende disse spørgsmål. Den Internationale Luftfartssammenslutning (IATA) udsendte i 2018 også en resolution om bekæmpelse af menneskehandel og har udarbejdet vejledningsmateriale til sine medlemmer
                  6
               . Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) har offentliggjort midlertidige foranstaltninger til bekæmpelse af usikre praksisser i forbindelse med ulovlig handel med, smugling af eller transport af migranter ad søvejen
                  7
               . Det Internationale Skibsfartskammer (ICS) har udsendt retningslinjer for tiltag til at sørge for søfolks og reddede personers sikkerhed
                  8
               . 
            
            
               Mange transportvirksomheder har indført politikker med henblik på efter bedste evne at undgå, at de kommer til at medvirke til menneskehandel og -smugling. I nogle tilfælde er sådanne politikker imidlertid ikke på plads eller ikke godt gennemført. 
            
            
               De seneste begivenheder har også vist, hvordan migranter kan instrumentaliseres til politiske formål, og hvordan visse transportvirksomheder har bidraget til — og i nogle tilfælde drager fordel af — menneskehandel og -smugling, der har bragt sårbare personers liv og sikkerheden ved Unionens ydre grænser i fare. 
            
            
               For at undgå sådanne situationer er det derfor nødvendigt at vedtage lovgivning rettet mod transportvirksomheder, der letter eller deltager i menneskehandel eller smugling af migranter i forbindelse med ulovlig indrejse på Unionens område. For at forfølge dette mål effektivt bør denne lovgivning finde anvendelse i hele Unionen. Betingelserne for anvendelsen heraf bør formuleres, så de ligger så tæt som muligt på dem, der er fastsat i ovennævnte FN-konvention, som er blevet ratificeret af langt størstedelen af verdens lande, herunder alle EU-medlemsstaterne. Unionen vil således være i stand til fuldt ud at anvende de redskaber, der findes i denne konvention, herunder i de situationer, der er omhandlet i artikel 15, stk. 2, i nævnte konvention, i tilfælde, hvor der udføres smugling eller menneskehandel med henblik på at begå alvorlige forbrydelser i Unionen.
            
            
               Denne forordning bør derfor udgøre en retlig ramme, der gør det muligt for Unionen at vedtage foranstaltninger, der bør være rettet mod transportvirksomheder, som deltager i ovennævnte aktiviteter, inden for alle former for transport (luft-, sø-, jernbane- og vejtransport og transport ad de indre vandveje). De typer af foranstaltninger, der skal træffes, bør være passende og forholdsmæssige i lyset af de særlige omstændigheder i den konkrete sag. De bør navnlig omfatte forhindring af enhver yderligere udvidelse af eller begrænsning af nuværende transportaktiviteter, suspension af licenser eller tilladelser, der er udstedt i henhold til EU-retten, suspension af retten til at overflyve Unionens område, foretage transit gennem Unionens område eller anløbe Unionens havne, suspension af retten til at tanke op eller udføre vedligeholdelse inden for Unionen eller suspension af retten til at operere til, fra og inden for Unionen.
            
            
               •Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
            
            
               
                  Dette forslag supplerer Unionens optræden udadtil, herunder dens fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. I lyset af den mulige sikkerhedsdimension bør den overordnede strategi med hensyn til de foranstaltninger, der skal træffes, fastlægges i koordination med Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik. 
               
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               
                  Forslaget er baseret på artikel 91 og artikel 100, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde med hensyn til transportspørgsmål.
               
            
            
               •Nærhedsprincippet 
            
         
         
            
               Målet for dette forslag, nemlig at sikre en harmoniseret tilgang til foranstaltninger over for transportvirksomheder, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af virkningerne, kompleksiteten og den grænseoverskridende og internationale karakter, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union.
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               
                  Forslaget går ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dets mål.
               
            
            
               •Valg af retsakt
            
            
               For at sikre, at migranter og andre personer, der er berørt af sådanne ulovlige aktiviteter, beskyttes på en ensartet og effektiv måde, bør de regler, der skal fastsættes i denne henseende, have form af en forordning. De nuværende foranstaltninger bør ledsages af passende humanitære foranstaltninger.
            
            
               3.HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER 
            
            
               
                  Siden begyndelsen af krisen ved EU's ydre grænser med Belarus har EU gjort fuld brug af de diplomatiske og opsøgende redskaber, det har til rådighed på både politisk og teknisk plan. 
               
               
                  Kommissionen og den højtstående repræsentant har intensiveret besøgene i vigtige oprindelses- og transitlande. Myndighederne i disse tredjelande er blevet mindet om deres forpligtelser i henhold til internationale konventioner om menneskehandel og -smugling og gjort opmærksomme på situationen ved EU's grænse med Belarus, risikoen for udnyttelse af deres statsborgere og af personer i transit, behovet for aktivt at informere deres statsborgere om risici og farer ved irregulær migration til Europa og muligheden for en negativ indvirkning på deres forbindelser med EU. Det opsøgende arbejde har omfattet direkte kontakt med luftfartsselskaber og civile luftfartsmyndigheder. 
               
               
                  Alle de hørte parter er blevet enige om behovet for at sikre, at der findes effektive og passende redskaber til bekæmpelse af smugling af migranter og menneskehandel, navnlig anvendelsen af kommercielle transportmidler i denne forbindelse, og sikre, at der træffes passende foranstaltninger til at beskytte menneskers liv og sikkerhed, når de instrumentaliseres til politiske formål.
               
            
            
               •Grundlæggende rettigheder
            
            
               
                  Behandlingen af personoplysninger vil ske på en sådan måde, at forpligtelserne vedrørende beskyttelse af personoplysninger i forordning (EU) 2016/679
                     9
                   og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725
                     10
                   opfyldes.
               
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
            
               
                  Dette forslag har ingen virkninger for Unionens budget.
               
            
            
               5.ANDRE FORHOLD
            
            
               •Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering
            
            
               
                  Foranstaltninger, der vedtages i henhold til denne forordning, vil være tidsbegrænsede og vil blive taget op til revision i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2.
               
            
            
               •Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
            
            
               Forslaget har følgende opbygning:
            
            
               Artikel 1: Genstand og anvendelsesområde
            
            
               Artikel 2: Definitioner 
            
         
         
            
               Artikel 3: Foranstaltninger vedrørende transportvirksomheder
            
            
               Artikel 4: Retten til at blive hørt
            
            
               Artikel 5: Procedureregler
            
            
               Artikel 6: Samarbejde med tredjelande
            
            
               Artikel 7: Oplysning af passagerer og passagerers rettigheder
            
            
               Artikel 8: Udvalgsprocedure
            
            
               Artikel 9: Ikrafttræden 
            
            
               2021/0387 (COD)
            
            
               Forslag til
            
            
               EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
            
            
               om foranstaltninger over for transportvirksomheder, der letter eller deltager i menneskehandel eller smugling af migranter i forbindelse med ulovlig indrejse på Den Europæiske Unions område
            
            
               EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91 og artikel 100, stk. 2,
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
            
            
               efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
            
            
               under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
                  11
               ,
            
            
               under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
                  12
               ,
            
            
               efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)
                     Menneskehandel og smugling af migranter bringer migranters og navnlig de mest sårbare personers liv og sikkerhed i fare.
            
         
         
            
               (2)
                     Instrumentaliseringen af migranter, hvorved statslige aktører fremmer ulovlig migration til politiske formål, er et stadig mere bekymrende fænomen, der kan omfatte smugling af migranter eller menneskehandel i forbindelse med ulovlig indrejse på Unionens område, hvorved disse menneskers liv og sikkerhed bringes i fare, samtidig med at de udgør en sikkerhedstrussel for Unionens grænser.
            
            
               (3)
                     Sådanne ulovlige aktiviteter er meget ofte afhængige af forskellige transportmidler og transportformer, hvilket gør det nødvendigt at fokusere på transportvirksomhederne i forebyggelsen og bekæmpelsen af disse aktiviteter. For at bekæmpe menneskehandel og smugling af migranter er det derfor nødvendigt at fastsætte bestemmelser om foranstaltninger, der skal træffes over for kommercielle transportvirksomheder, der letter eller deltager i sådanne ulovlige aktiviteter. Sådanne foranstaltninger bør ikke kun finde anvendelse i tilfælde, hvor transportvirksomhederne anvender transportmidlerne til menneskehandel og smugling af migranter, men også i tilfælde, hvor transportvirksomhederne deltager aktivt i kriminelle aktiviteter, der udøves af en organiseret kriminel gruppe, som beskæftiger sig med menneskehandel og smugling af migranter, enten med kendskab til den organiserede kriminelle gruppes formål og generelle aktivitet eller dens hensigt om at begå disse forbrydelser, eller hvor de støtter eller letter begåelsen af disse forbrydelser, herunder når disse transportvirksomheder og disse organiserede kriminelle grupper er statssponsorerede. De pågældende foranstaltninger kan være rettet mod transportvirksomheders aktiviteter, selv hvor transportvirksomhederne ikke transporterer personer eller migranter til Unionen. Disse foranstaltninger bør ikke berøre ikkekommercielle virksomheders aktiviteter, navnlig humanitære aktiviteter. 
            
            
               (4)
                     I lyset af den mulige foreliggende sikkerhedsdimension bør den overordnede strategi med hensyn til de foranstaltninger, der skal træffes, fastlægges i koordination med Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik.
            
            
               (5)
                     Proceduren for vedtagelse af foranstaltninger over for transportvirksomheder, der medvirker til menneskehandel eller smugling af migranter, bør gøre det muligt at træffe hurtige afgørelser. Sådanne foranstaltninger bør til enhver tid være nødvendige, forholdsmæssige og være tidsbegrænsede. Det bør være muligt at forlænge foranstaltningerne, hvis det er nødvendigt. De typer af foranstaltninger, der kan træffes mod transportvirksomheder, bør favne tilstrækkeligt bredt til effektivt at sætte ind over for den pågældende transportvirksomheds specifikke adfærd.
            
            
               (6)
                     I henhold til artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009
                  13
                og artikel 8 i Rådets direktiv 87/540/EØF
                  14
                skal transportledere og transportvirksomheder opfylde vandelskravet for at kunne levere visse transportydelser i Unionen. Medlemsstaterne bør tage hensyn til eventuelle foranstaltninger, som Kommissionen træffer i henhold til denne forordning, når de vurderer, om transportledere og transportvirksomheder opfylder eller fortsætter med at opfylde dette krav.
            
            
               (7)
                     For at sikre, at der hurtigt kan træffes foranstaltninger over for transportvirksomheder, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til at træffe sådanne foranstaltninger ved hjælp af gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks. Kommissionen bør også tillægges gennemførelsesbeføjelser til at vedtage detaljerede regler om de procedurer, der skal følges, inden sådanne foranstaltninger vedtages. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
                  15
               .
            
            
               (8)
                     Det er afgørende at sikre, at personers ret til at blive hørt overholdes, inden der træffes en individuel foranstaltning, som berører dem negativt. Inden Kommissionen vedtager foranstaltninger over for transportvirksomheder, bør den sikre, at de pågældende virksomheder får mulighed for at blive hørt, samtidig med at der tages hensyn til procedurens hastende karakter. Det bør også være muligt at opfordre transportvirksomheder til straks at indstille alle aktiviteter i forbindelse med menneskehandel eller smugling af migranter, inden der træffes foranstaltninger.
            
            
               (9)
                     Inden Kommissionen træffer foranstaltninger over for transportvirksomheder, der er etableret i tredjelande, bør den rådføre sig med de relevante myndigheder på en passende måde med henblik på at koordinere deres foranstaltninger. I den forbindelse bør Kommissionen også kunne anmode disse myndigheder om at træffe alle relevante foranstaltninger.
            
            
               (10)
                     Foranstaltninger, der træffes mod transportvirksomheder i henhold til denne forordning, bør gøres offentligt tilgængelige. De gennemførelsesretsakter, der indfører sådanne foranstaltninger, bør derfor straks offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, og de relevante aktører på transportområdet bør gøre passagererne opmærksomme på sådanne foranstaltninger, både via deres websteder og, hvor det er relevant, i deres lokaler.  
            
            
               (11)
                     Denne forordning berører ikke anvendelsen af direktiv 2011/36/EU
                  16
                om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, hvori der blandt andet oprettes egnede ordninger med henblik på tidligt at genkende ofre og yde dem bistand og støtte og fastsættes straffe og ansvar for juridiske personer, der begår menneskehandel.
            
            
               (12)
                     Denne forordning bør ikke berøre passagerrettigheder, der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004
                  17
               , (EF) nr. 1107/2006
                  18
               , (EF) nr. 1371/2007
                  19
               , (EU) nr. 181/2011
                  20
                og (EU) nr. 1177/2010
                  21
               . Navnlig bør retten til refusion, omlægning af rejsen og kompensation beskyttes. Desuden bør aflysning af transportaktiviteter som følge af anvendelsen af foranstaltninger, der er truffet af Kommissionen, ikke betragtes som usædvanlige omstændigheder.
            
            
               (13)
                     Målet for denne forordning, nemlig at sikre en harmoniseret tilgang til foranstaltninger over for transportvirksomheder i hele Unionen, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af virkningerne, kompleksiteten og den grænseoverskridende og internationale karakter, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
            
            
               (14)
                     Selv om denne forordning berører friheden til at oprette og drive egen virksomhed, der er fastsat i artikel 16 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, respekterer den det væsentligste indhold i denne frihed og begrænser den kun i det omfang, det er nødvendigt for at nå målene om at forebygge og bekæmpe brugen af kommercielle transportmidler til smugling af migranter og menneskehandel.
            
            
               (15)
                     I betragtning af sagens hastende karakter som følge af de ekstraordinære omstændigheder, som situationen ved Unionens ydre grænser med Belarus har forårsaget, forekommer det hensigtsmæssigt at fravige den periode på otte uger, der er omhandlet i artikel 4 i protokol nr. 1 om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
            
            
               (16)
                     I lyset af det bydende behov for straks at imødegå enhver instrumentalisering af sårbare personer bør denne forordning træde i kraft hurtigst muligt dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende —
            
            
               VEDTAGET DENNE FORORDNING:
            
            
               Artikel 1
            
            
               Genstand og anvendelsesområde 
            
            
               1. I denne forordning fastsættes bestemmelser med henblik på at forebygge og bekæmpe brugen af kommercielle transportmidler til at lette eller deltage i smugling af migranter eller menneskehandel. 
            
            
               Der fastsættes navnlig bestemmelser om foranstaltninger, som kan træffes for at forhindre eller begrænse aktiviteter, der udøves af transportvirksomheder, som i forbindelse med sådanne migranters og personers ulovlige indrejse på Unionens område enten:
            
         
         
            
               a) 
                     anvender transportmidler til smugling af migranter eller menneskehandel eller
            
            
               b) 
                     med kendskab til formålet med og den generelle kriminelle aktivitet, der udføres af en organiseret kriminel gruppe, som beskæftiger sig med smugling af migranter eller menneskehandel, eller dens hensigt om at begå disse forbrydelser, deltager aktivt i en sådan gruppes kriminelle aktiviteter eller 
            
            
               c)
                     organiserer, leder, understøtter, fremmer eller letter aktiviteter eller rådgiver i forbindelse med smugling af migranter eller menneskehandel med deltagelse af en organiseret kriminel gruppe.
            
            
               2. 
                     Ved denne forordning fastsættes også foranstaltninger, der skal sikre, at medlemsstaterne ved vurderingen af, om transportledere og transportvirksomheder opfylder vandelskravet, tager hensyn til de foranstaltninger, som Kommissionen træffer i lyset af transportvirksomhedernes adfærd, jf. stk. 1. 
            
            
               Artikel 2
            
            
               Definitioner
            
            
               I denne forordning forstås ved:
            
            
               a) 
                     "menneskehandel": det at rekruttere, transportere eller overføre en person, holde en person skjult eller modtage en person ved brug af magt eller trusler om magtanvendelse eller anden form for tvang, bortførelse, bedrageri eller misbrug af magt eller udnyttelse af en sårbar stilling eller ydelse eller modtagelse af betaling eller fordele for at opnå samtykke fra en person, der har kontrol over en anden person, med det formål at udnytte vedkommende 
            
            
               b) 
                     "smugling af migranter": medvirken til en persons ulovlige indrejse i Unionen, hvor den pågældende ikke er statsborger eller har fast bopæl, med henblik på direkte eller indirekte at opnå en fordel
            
            
               c) 
                     "alvorlig forbrydelse": adfærd, der udgør en lovovertrædelse, der kan straffes med en maksimumstraf på mindst fire års frihedsberøvelse eller strengere straf 
            
            
               d) 
                     "organiseret kriminel gruppe": en struktureret gruppe bestående af tre eller flere personer, som har bestået i et vist tidsrum, og som handler i forening med det formål at begå en eller flere alvorlige forbrydelser eller lovovertrædelser i form af smugling af migranter eller menneskehandel med henblik på direkte eller indirekte at opnå en fordel
            
            
               e) 
                     "transportvirksomhed": enhver fysisk eller juridisk person, der udfører en transport på kommercielle vilkår med enhver form for transport, dvs. luft-, sø-, jernbane- og vejtransport og transport ad de indre vandveje
            
            
               f) 
                     "ulovlig indrejse": passage af grænser uden at opfylde de nødvendige krav for lovlig indrejse i den modtagende medlemsstat. 
            
            
               Artikel 3
            
            
               Foranstaltninger vedrørende transportvirksomheder
            
            
               1. Hvis en transportvirksomhed letter eller deltager i en aktivitet, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, kan Kommissionen, uden at dette berører anvendelsen af nationale strafferetlige og administrative foranstaltninger, beslutte at træffe foranstaltninger over for den pågældende transportvirksomhed ved hjælp af gennemførelsesretsakter, der straks finder anvendelse. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i artikel 8, stk. 2. De offentliggøres straks i Den Europæiske Unions Tidende.
            
            
               2. De foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1, skal være nødvendige og forholdsmæssige og kan omfatte følgende: 
            
            
               a)
                     forhindring af enhver yderligere udvidelse af eller begrænsning af nuværende transportaktiviteter på EU-markedet
            
            
               b)
                     suspension af retten til at levere transporttjenester fra, til eller inden for Unionen
            
            
               c)
                     suspension af retten til at overflyve Unionens område
            
         
         
            
               d)
                     suspension af retten til at tanke op eller udføre vedligeholdelse inden for Unionen
            
            
               e)
                     suspension af retten til at anløbe Unionens havne
            
            
               f)
                     suspension af retten til at foretage transit gennem Unionens område
            
            
               g)
                     suspension af licenser eller tilladelser, der er udstedt i henhold til EU-retten, til at operere inden for Unionen eller udføre aktiviteter inden for international personbefordring.
            
            
               Anvendelsesperioden for de pågældende foranstaltninger må ikke være længere end et år. De tages op til revision, hvis det er nødvendigt, og kan forlænges.
            
            
               3. Medlemsstaterne tager hensyn til de foranstaltninger, som Kommissionen træffer i henhold til stk. 1, når de vurderer, om transportledere og transportvirksomheder opfylder vandelskravet med henblik på artikel 6 i forordning (EF) nr. 1071/2009 og artikel 8 i direktiv 87/540/EØF. 
            
            
               Artikel 4
            
            
               Retten til at blive hørt
            
            
               Inden Kommissionen vedtager nogen af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 3, sikrer den, at den berørte transportvirksomhed får mulighed for at blive hørt, idet der tages hensyn til sagens hastende karakter. Transportvirksomheden kan opfordres til straks at indstille enhver aktivitet, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1.
            
            
               Artikel 5
            
            
               Procedureregler
            
            
               Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter om fastlæggelse af de procedurer, der skal følges ved vedtagelsen af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 3. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i artikel 8, stk. 3.
            
            
               Artikel 6
            
            
               Samarbejde med tredjelande
            
            
               Inden Kommissionen træffer foranstaltninger i henhold til artikel 3 mod transportvirksomheder, der er etableret i tredjelande, rådfører den sig på en passende måde med de relevante myndigheder i det pågældende land med henblik på at koordinere deres foranstaltninger. Kommissionen kan anmode disse myndigheder om at træffe alle relevante foranstaltninger. 
            
            
               Artikel 7
            
            
               Oplysning af passagerer og passagerers rettigheder
            
            
               1. De gennemførelsesretsakter, som Kommissionen vedtager i henhold til artikel 3, offentliggøres straks i Den Europæiske Unions Tidende.
            
            
               2. Transportvirksomhederne, de nationale håndhævende myndigheder, Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur, Den Europæiske Unions Jernbaneagentur, Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed og de enheder, der forvalter havne, lufthavne, stationer og andre relevante infrastrukturer på medlemsstaternes område, gør passagererne opmærksomme på de foranstaltninger, der er truffet af Kommissionen i henhold til artikel 3, både via deres websteder og, hvor det er relevant, i deres lokaler. 
            
            
               3. Denne forordning berører ikke passagerers rettigheder i henhold til forordning (EF) nr. 261/2004, (EF) nr. 1107/2006, (EF) nr. 1371/2007, (EU) nr. 181/2011 og (EU) nr. 1177/2010. 
            
         
         
            
               4. Med henblik på nævnte forordninger betragtes aflysning af transportaktiviteter som følge af anvendelsen af foranstaltninger, der er truffet af Kommissionen i henhold til artikel 3, ikke som usædvanlige omstændigheder.
            
            
               Artikel 8
            
            
               Udvalgsprocedure
            
            
               1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
            
            
               2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse. 
            
            
               3. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
            
            
               Artikel 9
            
            
               Ikrafttræden
            
            
               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
            
            
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
            
            
               Udfærdiget i Strasbourg, den […].
            
            
               
                  På Europa-Parlamentets vegne
                        På Rådets vegne
               
               
                  Formand
                        Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        
                  https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf
                  .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        
                  https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf
                  .
               
               
                  
                     (3)
                  
                        
                  https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf
                  .
               
               
                  
                     (4)
                  
                        
                  https://www.icao.int/safety/airnavigation/OPS/CabinSafety/Documents/Cir.352.alltext.en.pdf
                  .
               
               
                  
                     (5)
                  
                        
                  https://www.icao.int/safety/airnavigation/OPS/CabinSafety/Documents/Circ.357.EN.pdf
                  .
               
               
                  
                     (6)
                  
                        
                  https://www.iata.org/contentassets/8e5bb5f5bfa04057a8826cf042cd4df9/human-trafficking-guidelines-v1.pdf
                   og 
                  https://www.iata.org/contentassets/8e5bb5f5bfa04057a8826cf042cd4df9/resolution-trafficking-persons-agm2018.pdf
                  .
               
               
                  
                     (7)
                  
                        
                  https://wwwcdn.imo.org/localresources/en/OurWork/Facilitation/Documents/MSC.1-Circ.896-Rev.2.pdf
                  . 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        
                  https://wwwcdn.imo.org/localresources/en/OurWork/Facilitation/Documents/large-scale-rescue-at-sea.pdf
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        EUT C af , s. .
               
               
                  
                     (12)
                  
                        EUT C af , s. .
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Rådets direktiv 87/540/EØF af 9. november 1987 om adgang til udøvelse af transportvirksomhed inden for godstransport ad indre vandveje i indenlandsk og international transport og om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser inden for dette erhverv (EFT L 322 af 12.11.1987, s. 20).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (EUT L 101 af 15.4.2011, s. 1).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91 (EUT L 46 af 17.2.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2006 af 5. juli 2006 om handicappede og bevægelseshæmmede personers rettigheder, når de rejser med fly (EUT L 204 af 26.7.2006, s. 1).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 14). 
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 181/2011 af 16. februar 2011 om buspassagerers rettigheder og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 1).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1177/2010 af 24. november 2010 om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 334 af 17.12.2010, s. 1).