CELEX: 31996R1263
Language: es
Date: 1996-07-01 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1263/96 de la Comisión de 1 de julio de 1996 por el que se completa el Anexo del Reglamento (CE) nº 1107/96 relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del Reglamento (CEE) nº 2081/92

Avis juridique important

|

31996R1263

Reglamento (CE) n 1263/96 de la Comisión de 1 de julio de 1996 por el que se completa el Anexo del Reglamento (CE) nº 1107/96 relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del Reglamento (CEE) nº 2081/92  

Diario Oficial n° L 163 de 02/07/1996 p. 0019 - 0021

REGLAMENTO (CE) N° 1263/96 DE LA COMISIÓN de 1 de julio de 1996 por el que se completa el Anexo del Reglamento (CE) n° 1107/96 relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2081/92LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Visto el Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (1), y, en particular, el apartado 2 de su artículo 17,Considerando que se han solicitado datos complementarios sobre algunas de las denominaciones notificadas por los Estados miembros con arreglo al artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2081/92, con el fin de garantizar su conformidad con lo dispuesto en los artículos 2 y 4 del citado Reglamento; que el examen de dicha información complementaria ha permitido comprobar que las citadas denominaciones se ajustan a los mencionados artículos; que, por lo tanto, es preciso proceder a su registro y añadirlas al Anexo del Reglamento (CE) n° 1107/96 de la Comisión (2);Considerando que, como consecuencia de la adhesión de tres nuevos Estados miembros, el plazo de seis meses previsto en el artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2081/92 ha de contarse a partir de su fecha de adhesión; que algunas de las denominaciones notificadas por estos Estados miembros son conformes a lo establecido en los artículos 2 y 4 del citado Reglamento y deben, por lo tanto, ser registradas;Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de regulación de indicaciones geográficas y denominaciones de origen,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 El Anexo del Reglamento (CE) n° 1107/96 se completará con las denominaciones que figuran en el Anexo del presente Reglamento.Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el 1 de julio de 1996.Por la ComisiónFranz FISCHLERMiembro de la Comisión(1) DO n° L 208 de 24. 7. 1992, p. 1.(2) DO n° L 148 de 21. 6. 1996, p. 1.ANEXO A) PRODUCTOS DEL ANEXO II DEL TRATADO DESTINADOS A LA ALIMENTACIÓN HUMANA Carne y despojos frescos PORTUGAL- Cabrito Transmontano (DOP)- Carne Barrosã (DOP)- Carne Maronesa (DOP)- Carne Mirandesa (DOP)Productos cárnicos ITALIA- Bresaola della Valtellina (IGP)- Culatello di Zibello (DOP)- Valle d'Aosta Jambon de Bosses (DOP)- Valle d'Aosta Lard d'Arnad (DOP)- Prosciutto di Carpegna (DOP)- Prosciutto Toscano (DOP)- Coppa Piacentina (DOP)- Pancetta Piacentina (DOP)- Salame Piacentino (DOP)Quesos BÉLGICA- Fromage de Herve (DOP)FRANCIA- Fourme d'Ambert ou Fourme de Montbrison (DOP)ITALIA- Bitto (DOP)- Bra (DOP)- Caciocavallo Silano (DOP) (1)- Castelmagno (DOP)- Fiore Sardo (DOP)- Monte Veronese (DOP)- Pecorino Sardo (DOP) (2)- Pecorino Toscano (DOP) (3)- Ragusano (DOP)- Raschera (DOP)- Robiola di Roccaverano (DOP)- Toma Piemontese (DOP) (4)- Valle d'Aosta Fromadzo (DOP)- Valtellina Casera (DOP)AUSTRIA- Tiroler Graukäse (DOP)PORTUGAL- Queijo de cabra Transmontano (DOP)Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos diversos excepto mantequilla) GRECIA- ÌÝëé ÅëÜôçò ÌáéíÜëïõ Âáíßëéá (Miel de abeto Menalou Vanilia) (DOP)Materias grasas Aceite de olivaITALIA- Aprutino Pescarese (DOP)- Brisighella (DOP)- Collina de Brindisi (DOP)- Canino (DOP)- Sabina (DOP)AUSTRIA- Steierisches Kürbiskernöl (IGP)Frutas, hortalizas y cereales GRECIA- Öõóôßêé ÌåãÜñùí (Pistacho de Megara) (DOP)- Öõóôßêé Áßãéíáò (Pistacho de Egina) (DOP)- Óýêá Âñáâñþíáò Ìáñêïðïýëïõ Ìåóïãåßùí (Higos de Vavrona, Marcópulo, Mesogion) (IGP)- ÐïñôïêÜëéá ÌÜëåìå ×áíßùí ÊñÞôçò (Naranjas de Maleme, La Canea, Creta) (DOP)Aceitunas de mesa- ÊïíóåñâïëéÜ Áìößóóçò («Konservolia» de Amfisi) (DOP)- ÊïíóåñâïëéÜ ¶ñôáò («Konservolia» de Arta) (IGP)- ÊïíóåñâïëéÜ ÁôáëÜíôçò («Konservolia» de Atalantis) (DOP)- ÊïíóåñâïëéÜ Ñïâßùí («Konservolia» de Rovion) (DOP)- ÊïíóåñâïëéÜ Óôõëßäáò («Konservolia» de Stilida) (DOP)- Èñïýìðá ÈÜóïõ («Trumba» de Thasu) (DOP)- Èñïýìðá ×ßïõ («Trumba» de Quíos) (DOP)- Èñïýìðá ÁìðáäéÜò Ñåèýìíçò ÊñÞôçò («Trumba-Ambadai», Réthimno, Creta) (DOP)ITALIA- Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese (IGP)- Fagiolo di Sarconi (IGP)- Farro della Garfagnana (IGP)- Peperone di Senise (IGP)- Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino (DOP)- Marrone del Mugello (IGP)- Marrone di Castel del Rio (IGP)- Riso Nano Vialone Veronese (IGP)- Radicchio Rosso di Treviso (IGP)- Radicchio Variegato di Castelfranco (IGP)AUSTRIA- Marchfeldspargel (IGP)Pescados, moluscos, crustáceos frescos y productos a base de . . . GRECIA- ÁõãïôÜñá÷ï Ìåóïëïããßïõ (Huevas de Mesolongui) (DOP)B) PRODUCTOS ALIMENTICIOS CONTEMPLADOS EN EL ANEXO I DEL REGLAMENTO (CEE) n° 2081/92 Productos de panadería, pastelería, confitería o galletería ALEMANIA- Nürnberger Lebkuchen (IGP)- Lübecker Marzipan (IGP)(1) La protección del nombre «Caciocavallo» no ha sido solicitada.(2) La protección del nombre «Pecorino» no ha sido solicitada.(3) La protección del nombre «Toma» no ha sido solicitada.