CELEX: 51987PC0079
Language: el
Date: 1987-04-09
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τους κοινούς κανόνες στις διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία

6.5.87                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 120/9
                                                                    II
                                                      (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                           ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τους κοινούς κανόνες στις διεθνείς μεταφορές
                                                    επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία
                                                            COM(87) 79 τελικό
                                 (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 15 Απριλίου 1987)
                                                              (87/C 120/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ότι οι διοικητικές πρέπει να απλουστευθούν κατά το
                                                                        δυνατόν, χωρίς όμως να καταργούνται οι απαραίτητοι
Έχοντας υπόψη:                                                          έλεγχοι και κυρώσεις"
την συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   ότι για να διατηρήσουν οι διεθνείς μεταφορές επιβατών την
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75,                                      υψηλή ποιότητα τους, και για να διατηρήσουν και την εμπι­
                                                                        στοσύνη των καταναλωτών, πρέπει να ληφθούν μέτρα για
                                                                        να εξασφαλισθεί η τήρηση των κανόνων οδικής ασφάλειας'
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                        ότι τα κράτη μέλη πρέπει να θεσπίσουν τις απαραίτητες
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                        νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις για την
                                                                        εφαρμογή του παρόντος κανονισμού,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:                                                             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 1 στοιχείο α) της                                          ΤΜΗΜΑ Ι
συνθήκης, η θέσπιση κοινής πολιτικής μεταφορών συνεπά­
                                                                                               ΓΕΝΙΚΌΤΗΤΕς
γεται μεταξύ άλλων και τη θέσπιση κοινών κανόνων που θα
εφαρμόζονται στις διεθνείς οδικές μεταφορές επιβατών                                               Άρθρο 1
ότι οι κανονισμοί του Συμβουλίου αριθ. ΙΠ/όβ/ΕΟΚΟ),                                           Πεδίο εφαρμογής
                         2                              3
(ΕΟΚ) αριθ. 516/72( ) και (ΕΟΚ) αριθ. 517/72 ( ) καθορί­
ζουν τέτοιους κανόνες, και ότι οι αρχές των κανονισμών                  Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού ισχύουν για τις διε­
αυτών παραμένουν σε ισχύ'                                               θνείς οδικές μεταφορές επιβατών, όταν χρησιμοποιούνται
                                                                        οχήματα που είναι εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος, και, από
                                                                        την κατασκευή τους και τον εξοπλισμό τους, προορίζονται
ότι η ελευθερία παροχής υπηρεσιών είναι βασική αρχή της
                                                                        για τη μεταφορά άνω των εννέα ατόμων, περιλαμβανόμενου
κοινής πολιτικής μεταφορών και συνεπάγεται ότι η αγορά
                                                                        του οδηγού:
των διεθνών μεταφορών πρέπει να είναι ανοιχτή στις επι­
χειρήσεις μεταφορών όλων των κρατών μελών, χωρίς διακρί­                — από το έδαφος κράτους μέλους προς το έδαφος του ίδιου
σεις με βάση την ιθαγένεια ή τον τόπο εγκατάστασης·                         ή άλλου κράτους μέλους, περιλαμβανόμενης της δια­
                                                                            δρομής διέλευσης μέσω ενός ή περισσοτέρων κρατών
ότι για τις έκτακτες γραμμές ισχύει ήδη ελαστικό καθεστώς,                  μελών ή
                                                  1
το οποίο πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει
                                                                        — στην περίπτωση διαδρομής μεταξύ κράτους μέλους και
ότι οι τακτικές γραμμές και οι γραμμές τύπου σαΐτας πρέπει                  τρίτης χώρας, για το τμήμα της διαδρομής εντός της Κοι­
να εξακολουθήσουν να υπόκεινται σε καθεστώς αδειών, ενώ                     νότητας.
πρέπει να απλουστευθούν οι διαδικασίες, ιδίως για την
χορήγηση των αδειών                                                                                Άρθρο 2
                                                                                                   Ορισμοί
ότι πρέπει απαραίτητα να εξασφαλιστεί η τήρηση των
 κανόνων ανταγωνισμού*                                                   1. Τακτικές γραμμές είναι εκείνες με τις οποίες μεταφέ­
                                                                         ρονται επιβάτες, σε καθορισμένα χρονικά διαστήματα και
(') ΕΕ αριθ. 147 της 9. 8. 1966, σ. 2688/66.                            σε καθορισμένες διαδρομές, κατά τις οποίες οι επιβάτες επι­
(2) ΕΕ αριθ. L 67 της 20. 3. 1972, σ. 13.                               βιβάζονται και αποβιβάζονται από το όχημα σε προκαθο­
(2) ΕΕ αριθ. L 67 της 20. 3. 1972, σ. 19.                                ρισμένα σημεία στάσης.
 ---pagebreak--- Αριθ-C 120/10                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     6.5.87
Οι γραμμές με τις οποίες μεταφέρονται ειδικές κατηγορίες             6) Μια γραμμή εξακολουθεί να είναι έκτακτη εάν:
επιβατών, αποκλειόμενων των υπόλοιπων επιβατών, από
οποιονδήποτε και αν έχουν οργανωθεί, και εφόσον γίνονται                 — γίνεται με κάποια συχνότητα,
υπό τους όρους του προηγούμενου εδαφίου, θεωρούνται
τακτικές γραμμές. Οι γραμμές αυτές, και ιδίως εκείνες που                — πρέπει να αλλάξει η διαδρομή κατά τη διάρκεια
αφορούν τη μεταφορά εργαζομένων προς και από τον τόπο                        του ταξιδιού, ή πρέπει να διακοπεί.
εργασίας ή παιδιών προς και από το σχολείο, καλούνται
στο εξής «ειδικές τακτικές γραμμές». Το ότι η διαδρομή της           γ) Στα έκτακτα ταξίδια κλειστών θυρών, οι επιβάτες
γραμμής αυτής μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τις ανάγκες                 μπορούν να επιβιβαστούν σε διάφορα σημεία του κρά­
των εξυπηρετουμένων, δεν επηρεάζει την κατάταξη της σαν                  τους μέλους στο οποίο αρχίζει το ταξίδι και να αποβι­
τακτική γραμμή.                                                          βαστούν στα ίδια σημεία κατά τη διαδρομή επι­
                                                                         στροφής.
2. α) Γραμμές τύπου σαΐτας είναι εκείνες στις οποίες
      μεταφέρονται ομάδες επιβατών που έχουν συγκρο­                 δ) Μια επιχείρηση μεταφορών μπορεί να εκτελεί εθνικές
      τηθεί εκ των προτέρων με πολλαπλές μεταβάσεις και                  έκτακτες γραμμές σε κράτος μέλος διαφορετικό
      επιστροφές από την ίδια αφετηρία στο ίδιο τέρμα και                εκείνου στο οποίο είναι εγκατεστημένη, και αυτό στο
      ακολούθως με επιστροφή στο σημείο αφετηρίας. Σαν                   πλαίσιο των διεθνών έκτακτων γραμμών. Στις εθνικές
      αφετηρία και τέρμα νοούνται αντίστοιχα ο τόπος                     αυτές γραμμές, μπορούν να μεταφέρονται επιβάτες
      αναχωρήσεως και ο τόπος προορισμού μαζί με τα                      που δεν ανήκουν στην ίδια ομάδα αλλά οι οποίοι
      περίχωρα τους.                                                     έχουν μεταφερθεί στο εν λόγω κράτος μέλος από την
                                                                         ίδια επιχείρηση μεταφορών.
      Κατά παρέκκλιση από τον παραπάνω ορισμό:
                                                                                               Άρ&ρο 3
      — οι επιβάτες μπορούν υπό ορισμένες προϋποθέσεις           1. Οποιαδήποτε επιχείρηση μεταφορών μπορεί να εκτελεί
           να εκτελούν το ταξίδι επιστροφής με άλλη ομάδα,       μεταφορές με πούλμαν και λεωφορεία στις διεθνείς μετα­
                                                                 φορές επιβατών μεταξύ όλων των κρατών μελών, χωρίς δια­
      — οι επιβάτες μπορούν να επιβιβαστούν ή να αποβι­          κρίσεις ως προς την ιθαγένεια ή τον τόπο εγκατάστασης,
           βαστούν κατά τη διάρκεια της διαδρομής,               εάν:
      — η πρώτη διαδρομή μετάβασης και η τελευταία δια­          — είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος σύμφωνα με την
           δρομή επιστροφής μπορεί να γίνουν χωρίς επι­              νομοθεσία του,
           βάτες.
                                                                 — μπορεί στο κράτος μέλος αυτό να εκτελεί διεθνείς μετα­
                                                                     φορές επιβατών με τακτικές ή έκτακτες γραμμές ή
   6) Γραμμές τύπου σαΐτας με παροχή καταλύματος είναι               γραμμές τύπου σαΐτας με πούλμαν και λεωφορεία,
      οι γραμμές στις οποίες:
        i) εκτός από τη μεταφορά, περιλαμβάνεται και η           — καλύπτει τους όρους που καθορίζουν η οδηγία
           παροχή καταλύματος για κάθε ομάδα, με ή χωρίς             74/562/ΕΟΚ του Συμβουλίου (*), σχετικά με την απο­
           γεύματα, στο τέρμα της διαδρομής, και εάν αυτό            δοχή στο επάγγελμα του οδικού μεταφορέα επιβατών
           είναι απαραίτητο και κατά τη διάρκεια της δια­            στον τομέα των διεθνών μεταφορών, και τα μέτρα που
           δρομής,                                                   έχουν ληφθεί για την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας από
       ίί) το συνολικό χρονικό διάστημα που αφιερώνει                το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η επι­
           κάθε ομάδα για τη διαδρομή και για την παρα­              χείρηση,
           μονή στο τέρμα, δεν είναι μικρότερο από τρεις
           ημέρες,                                               — καλύπτει τις εθνικές και διεθνείς απαιτήσεις για την
                                                                      οδική ασφάλεια, όσον αφορά τους κανόνες και τα πρό­
      iii) το κόμιστρο που καταβάλλεται περιλαμβάνει τα               τυπα για τους οδηγούς και τα οχήματα.
           έξοδα της διαδρομής και του καταλύματος.
                                                                 2. Για να επωφεληθεί από την ελευθερία παροχής υπηρε­
3. α) Έκτακτες γραμμές είναι εκείνες οι οποίες δεν ανταπο­       σιών μέσα στην Κοινότητα, μια επιχείρηση μεταφορών
      κρίνονται ούτε στον ορισμό της τακτικής γραμμής            πρέπει:
      ούτε στον ορισμό της γραμμής τύπου σαΐτας. Περι­
      λαμβάνουν ιδίως:                                           — στην περίπτωση που είναι φυσικό πρόσωπο, αυτό να
                                                                      είναι πολίτης κράτους μέλους,
      — τα ταξίδια κλειστών θυρών, δηλαδή γραμμές κατά
           τις οποίες το ίδιο όχημα μεταφέρει σε όλο το          — στην περίπτωση που είναι νομικό πρόσωπο:
           μήκος της διαδρομής την ίδια ομάδα επιβατών και           — να βρίσκεται υπό τη συνεχή και πραγματική διαχεί­
           την επαναφέρει στην αφετηρία,                                  ριση προσώπων των οποίων η πλειοψηφία είναι
                                                                          πολίτες κρατών μελών,
      — γραμμές στις οποίες η διαδρομή μετάβασης γίνεται
           με επιβάτες ενώ η διαδρομή επιστροφής χωρίς επι­
           βάτες ή αντίστροφα.                                   (') ΕΕ αριθ. L 308 της 19. 11. 1974, σ. 23.
 ---pagebreak--- 6.5.87                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 120/11
   — να έχει συσταθεί με τέτοιο τρόπο ώστε τα πρόσωπα         — να κάνουν τη διαδρομή επιστροφής με διαφορετική
       που συμμετέχουν άμεσα ή έμμεσα στην πλειοψηφία            ομάδα επιβατών από εκείνη με την οποία έκαναν τη δια­
       των οικονομικών αποτελεσμάτων της επιχείρησης             δρομή μετάβασης,
       μεταφορών, ή έχουν την πελιοψηφία των μετοχών με       — να επιβιβάσουν επιβάτες σε διάφορα σημεία κατά τη
       ψήφο ή των δικαιωμάτων ψήφου, να είναι πολίτες            διάρκεια της διαδρομής μετάβασης και να τους αποβιβά­
       κράτους μέλους.                                           σουν σε διάφορα σημεία κατά τη διάρκεια της δια­
3. Μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή, ένα κράτος            δρομής επιστροφής, στο έδαφος του κράτους μέλους στο
μέλος μπορεί να εγκρίνει εξαιρέσεις από την εφαρμογή της         οποίο ξεκινά η γραμμή,
παραγράφου 2, εφόσον αυτό δεν παρενοχλεί τις διεθνείς         — να αποβιβάσουν επιβάτες σε διαφορετικά σημεία κατά
αγορές οδικής μεταφοράς επιβατών.                                τη διάρκεια της διαδρομής μετάβασης και να τους επιβιβά­
                                                                 σουν σε διαφορετικά σημεία κατά τη διάρκεια της δια­
                        ΤΜΗΜΑ II
                                                                 δρομής επιστροφής, στο έδαφος του κράτους όπου βρί­
                   ΕΚΤΑΚΤΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ                              σκεται το σημείο προορισμού της γραμμής.
                         Άρΰρο 4                              2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται στην περίπτωση των
                                                              γραμμών τύπου σαίτας χωρίς παροχή καταλύματος, μόνον
                   Πρόσβαση στην αγορά                        εάν:
                                                              — ο συνολικός αριθμός των επιβατών, κατά την έννοια της
Για τις έκτακτες γραμμές και τις σχετικές μ' αυτές δια­
                                                                 παραγράφου 1 πρώτη περίπτωση, δεν ξεπερνά το 30 °/ο
δρομές που γίνονται με κενό όχημα, δεν απαιτείται άδεια.
                                                                 των επιβατών που κάνουν τη διαδρομή μετάβασης,
                         Άρΰρο 5                              — ο αριθμός των πρόσθετων θέσεων, κατά την έννοια της
                                                                 παραγράφου 1 δεύτερη και τρίτη περίπτωση, περιορί­
                     Έγγραφο ελέγχου                              ζεται το πολύ σε έξι για τη διαδρομή μετάβασης και σε
                                                                  έξι για τη διαδρομή επιστροφής.
1. Οι επιχειρήσεις που εκτελούν μεταφορές στις έκτακτες
γραμμές, συμπληρώνουν πριν από κάθε διασρομή, έγγραφο
ελέγχου.
2. Το έγγραφο ελέγχου περιέχει τις ακόλουθες πληροφο­
ρίες:                                                                                    Άρφρο 8
α) τον τύπο της γραμμής*                                                                  Άδεια
6) το πρόγραμμα για τις περιόδους οδήγησης και ανά­
                                                               1. Η άδεια για τις γραμμές τύπου σαΐτας εκδίδεται στο
   παυσης των οδηγών'
                                                              όνομα της επιχείρησης μεταφορών, και δεν μεταβιβάζεται
γ) την κύρια διαδρομή, χωρίς τις τοπικές στάσεις ή            απ' αυτή σε τρίτους.
   εκδρομές.
                                                              2. Η διάρκεια ισχύος της άδειας δεν μπορεί να ξεπερνά τα
3. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο είναι
                                                              δύο χρόνια.
εγκατεστημένη η επιχείρηση μεταφορών, την εφοδιάζουν με
το έγγραφο ελέγχου. Το εν λόγω έγγραφο επιδεικνύεται σε       3. Η άδεια καθορίζει τα παρακάτω:
κάθε ζήτηση από οποιονδήποτε υπάλληλο εξουσιοδοτημένο
για τον έλεγχο.                                               α) το δρομολόγιο της γραμμής, αναφέροντας ιδίως το
                                                                  σημείο αναχώρησης και το σημείο προορισμού"
4. Η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη,       6) το πρόγραμμα των δρομολογίων
καθορίζει το πρότυπο του εγγράφου ελέγχου καθώς και τον
τρόπο χρήσης του.                                             γ) το πρόγραμμα για τις περιόδους οδήγησης και ανά­
                                                                  παυσης των οδηγών
                                                              δ) την περίοδο ισχύος της άδειας.
                        ΤΜΗΜΑ III
                 ΓΡΑΜΜΕΣ ΤΥΠΟΥ ΣΑΪΤΑΣ                         4. Η χορήγηση των αδειών μπορεί να υπόκειται στην
                                                              καταβολή ορισμένων εύλογων διοικητικών εξόδων.
                          Άρΰρο 6
                                                              5. Οι άδειες έχουν τη μορφή που καθορίζει η Επιτροπή,
                   Πρόσβαση στην αγορά                        μετά από διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη.
Οι γραμμές τύπου σαΐτας υπόκεινται σε καθεστώς αδειών
σύμφωνα με τα άρθρα 8 έως 14.
                          Άρΰρο 7                                                        Άρ&ρο 9
                    Ειδικές περιπτώσεις                                           Περιεχόμενο της άδειας
 1. Η άδεια, όπως απαιτείται από το άρθρο 6, δίνει στις       Οι επιχειρήσεις μεταφορών εκτελούν τις εγκεκριμένες
επιχειρήσεις μεταφορών τη δυνατότητα να εκτελούν              γραμμές τύπου σαΐτας, στο έδαφος όλων των κρατών μελών
γραμμές τύπου σαΐτας με παροχή καταλύματος στις ακό­          από τα οποία διέρχεται το δρομολόγιο της γραμμής τύπου
λουθες ειδικές περιπτώσεις. Συγκεκριμένα μπορούν:              σαΐτας.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 120/12                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   6.5.87
                          'ΑρΦρο 10                                                      Άρΰρο 13
           Υποθολή αιτήσεων για χορήγηση αδειών                                    Διαδικασία διαιτησίας
1. Οι αιτήσεις για τη χορήγηση αδειών για εκτέλεση             1. Εάν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού
γραμμών τύπου σαίτας, υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή          δεν συμφωνούν με την απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο
του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται το          12, η εγκρίνουσα αρχή παραπέμπει το θέμα στην Επιτροπή
σημείο αναχώρησης της γραμμής τύπου σαΐτας (η οποία           μέσα σε τρεις μήνες από την ημερομηνία υποβολής της
καλείται στο εξής η «εγκρίνουσα αρχή»).                       αίτησης.
2. Ο αιτών άδεια για την εκτέλεση γραμμής τύπου               2. Η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερό­
σαΐτας, παρέχει στην εγκρίνουσα αρχή όλες τις σχετικές        μενα κράτη μέλη παίρνει εντός τριάντα ημερών απόφαση, η
πληροφορίες.                                                  οποία αρχίζει να ισχύει τριάντα μέρες μετά την κοινο­
                                                              ποίηση της στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.
3. Οι αιτήσεις έχουν μορφή που καθορίζει η Επιτροπή,
μετά από διαβουλεύσεις με τά κράτη μέλη.                                                 Άρφρο 14
                                                                                    Έκδοση των αδειών
                         Άρΰρο 11                             1. Αφού ολοκληρωθούν οι διαδικασίες που καθορίζονται
                                                              στα άρθρα 12 και 13, η εγκρίνουσα αρχή χορηγεί στην επι­
                   Εξέταση των αιτήσεων
                                                              χείρηση μεταφορών άδεια για τη γραμμή τύπου σαΐτας, ή
                                                              απορρίπτει την αίτηση.
1. Για τις γραμμές τύπου σαΐτας με παροχή καταλύματος,
η εγκρίνουσα αρχή χορηγεί την άδεια σύμφωνα με το
άρθρο 12.                                                     2. Η εγκρίνουσα αρχή στέλνει αντίγραφο κάθε χορηγού­
                                                              μενης άδειας στις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο
                                                              άρθρο 12.
2. Για τις γραμμές τύπου σαΐτας χωρίς την παροχή κατα­
λύματος, η εγκρίνουσα αρχή χορηγεί την άδεια σύμφωνα με
το άρθρο 12, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί ότι οι νέες       3. Στις απορριπτικές αποφάσεις που λαμβάνονται σύμ­
γραμμές ανταγωνίζονται αθέμιτα τις υπάρχουσες γραμμές         φωνα με τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να αναφέρονται οι
στις σχετικές περιοχές.                                       λόγοι της απόρριψης. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι
                                                              επιχειρήσεις μεταφορών για τις οποίες είναι αρμόδια, έχουν
                                                              τη δυνατότητα κατάλληλης προσφυγής για να υπερασπί­
3. Η εγκρίνουσα αρχή μπορεί να απορρίψει τις αιτήσεις         σουν τα συμφέροντα τους, όσον αφορά τις αποφάσεις
που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, εάν στο             αυτές.
παρελθόν ο αιτών δεν έχει συμμορφωθεί με τους όρους και
τις απαιτήσεις όσον αφορά τις άδειες για τις διεθνείς οδικές
μεταφορές επιβατών ή έχει διαπράξει σοβαρές παραβάσεις
της νομοθεσίας όσον αφορά την οδική ασφάλεια ή την ασφά­                                ΤΜΗΜΑ IV
λεια των οχημάτων και τις περιόδους ανάπαυσης και                                  ΤΑΚΤΙΚΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ
οδήγησης.
                                                                                         Άρϋ'ρο 15
4. Η εγκρίνουσα αρχή μπορεί να απορρίψει τις αιτήσεις            Πρόσβαση στην αγορά, υποχρέωση μεταφοράς και άδειες
που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μόνο με βάση
λόγους που συμβιβάζονται με τον παρόντα κανονισμό.            1. Οι τακτικές και οι ειδικές τακτικές γραμμές υπόκεινται
                                                              σε καθεστώς αδειών που εκδίδονται σύμφωνα με τα άρθρα
                                                              18 έως 22.
                         Άρΰρο 12
                                                              2. Οι επιχειρήσεις μεταφορών είναι υποχρεωμένες να
              Διαδικασία χορήγησης της άδειας
                                                              μεταφέρουν επιβάτες στις τακτικές γραμμές όταν:
Πριν να χορηγήσει την άδεια, η εγκρίνουσα αρχή ζητά τη
γνώμη του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρί­           — οι επιβάτες πληρούν τους όρους μεταφοράς που καθο­
σκεται το σημείο προορισμού, και ενημερώνει τις αρμόδιες          ρίζει η επιχείρηση ή η αρμόδια αρχή,
αρχές των κρατών μελών από τα οποία διέρχεται η γραμμή
τύπου σαΐτας που αφορά η άδεια.
                                                              — είναι δυνατή η μεταφορά επιβατών με τη χρήση συνηθι­
                                                                  σμένων μέσων μεταφοράς, και
Με την επιφύλαξη του άρθρου 13 η εγκρίνουσα αρχή απο­
φασίζει για την αίτηση μέσα σε τρεις μήνες από την ημε­       — η μεταφορά επιβατών δεν παρεμποδίζεται από περιστά­
ρομηνία υποβολής της.                                             σεις που δεν μπορεί να ελέγξει η επιχείρηση μεταφορών.
 ---pagebreak---                                           !
6.5.87                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 120/13
3. Το άρθρο 8 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών                   να αλλάξουν ριζικά τους όρους υπό τους οποίους
και για τις άδειες των τακτικών γραμμών, περιλαμβανό­                χορηγήθηκε μια άδεια, μπορούν να γίνουν μόνο στην
μενων και των ειδικών τακτικών γραμμών, με τις ακόλουθες             περίπτωση που είναι απαραίτητες για να εξασφαλισθεί η
διαφορές:                                                            παροχή επαρκών μεταφορικών υπηρεσιών.
— η περίοδος ισχύος της άδειας δεν ξεπερνά τα επτά
     χρόνια,                                                                                  'Αρ&ρο 20
                                                                                         Διαδικασία έγκρισης
— η άδεια προσδιορίζει επιπλέον:
     α) τα σημεία στάσης,                                            1. Η εγκρίνουσα αρχή χορηγεί την άδεια, σε συμφωνία με
     6) τα κόμιστρα και τους όρους μεταφοράς.                        τις αρμόδιες αρχές όλων των κρατών μελών στο έδαφος των
                                                                     οποίων επιβιβάζονται ή αποβιβάζονται επιβάτες. Για το
                                                                     σκοπό αυτό τους διαβιβάζει αντίγραφο της αίτησης και
4. Ο κάτοχος της άδειας δεν μπορεί να αλλάξει τους
                                                                     όλων των σχετικών εγγράφων, καθώς και τη γνώμη της.
όρους που καθορίζει αυτή, χωρίς τη συμφωνία της εγκρί-
νουσας αρχής, ή να καταργήσει μια γραμμή εκτός εάν αυτό
γίνει σύμφωνα με το άρθρο 22, πριν από τη λήξη της                   2. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών των οποίων
περιόδου ισχύος της άδειας.                                          ζητείται η γνώμη, γνωστοποιούν τη θέση τους στην εγκρί­
                                                                     νουσα αρχή, μέσα σε εξήντα ημέρες. Εάν κατά τη λήξη της
                                                                     προθεσμίας αυτής δεν σταλεί απάντηση, θεωρείται ότι
                             Άρΰρο 16                                συμφωνούν.
              Απαίτηση αναφοράς των κομίστρων
                                                                     3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 21, η εγκρίνουσα αρχή
Η επιχείρηση μεταφορών πρέπει να αναφέρει το δρομολόγιο              αποφασίζει σχετικά με την αίτηση μέσα σε τέσσερις μήνες
της γραμμής, της στάσης των λεωφορείων, το πρόγραμμα                 από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.
των δρομολογίων, τα κόμιστρα και τους άλλους όρους μετα­
φοράς — εφόσον οι τελευταίοι δεν καθορίζονται με νόμο —
έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα στοιχεία αυτά είναι                4. Μετά τη συμφωνία των αρμόδιων αρχών που αναφέ­
πάντα διαθέσιμα σε όλους τους ενδιαφερόμενους.                       ρονται στην παράγραφο 1, ή μετά την ολοκλήρωση της δια­
                                                                     δικασίας διαιτησία που αναφέρεται στο άρθρο 21, η εγκρί­
                                                                     νουσα αρχή ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές των κρατών
                             Άρΰρο 17                                μελών διέλευσης της εν λόγω τακτικής γραμμής σχετικά με
                                                                     την απόφαση. Τα κράτη μέλη αυτά μπορούν να παραιτη­
                     Περιεχόμενο της άδειας
                                                                     θούν από το εν λόγω δικαίωμα τους, είτε μέσω συμφωνίας
                                                                     είτε με μονομερή δήλωση.
Οι επιχειρήσεις μεταφορών εκτελούν τις εγκεκριμένες τα­
κτικές και ειδικές τακτικές γραμμές, στο έδαφος όλων των
κρατών μελών, από τα οποία διέρχονται οι γραμμές αυτές.                                        Άρΰρο 21
                                                                                        Διαδικασία διαιτησίας
                             'Αρ&ρο 18
   Υποβολή και εξέταση των αιτήσεων για χορήγηση αδειών               1. Όταν η εγκρίνουσα αρχή και οι αρμόδιες αρχές των
                                                                      κρατών μελών στο έδαφος των οποίων επιβιβάζονται ή απο­
 1. Τα άρθρα 10 και 11 παράγραφοι 2 και 3, εφαρμόζονται              βιβάζονται επιβάτες, δεν μπορούν να αποφασίσουν
τηρουμένων των αναλογιών· για όλες τις αιτήσεις τις σχε­             σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20, το κράτος μέλος
τικές με τη χορήγηση άδειας για τακτική και ειδική τακτική           της εγκρίνουσας αρχής παραπέμπει το θέμα στην Επιτροπή
γραμμή, την αλλαγή των όρων εκτέλεσης των γραμμών                     μέσα σε τέσσερις μήνες από την ημερομηνία υποβολής της
 αυτών ή την ανανέωση άδειας.                                         αίτησης.
 2. Στην περίπτωση αιτήσεων για ανανέωση άδειας, οι                   2. Η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερό­
 αρχές ελέγχουν επίσης εάν η γραμμή εκτελέστηκε στο                   μενα κράτη μέλη, παίρνει μέσα σε τριάντα ημέρες απόφαση,
 παρελθόν σύμφωνα με τους όρους υπό τους οποίους είχε                 η οποία ισχύει τριάντα ημέρες μετά την κοινοποίηση της
 εκδοθεί η άδεια.                                                     στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.
                              Άρ&ρο 19                                3. Κάθε απόφαση της Επιτροπής με βάση την παράγραφο
                                                                      2, εξακολουθεί να ισχύει έως ότου επιτευχθεί συμφωνία
                       Τροποποίηση άδειας                             μεταξύ των ενδιαφερομένων κρατών μελών.
 Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69 του
 Συμβουλίου ('), τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν να                                        'ΑρΦρο 22
 τροποποιούν κατόπιν συμφωνίας, και μετά από διαβουλεύ­                                Λήξη ισχύος των αδειών
 σεις με τον κάτοχο της άδειας, τους όρους υπό τους οποίους
 εκτελείται τακτική γραμμή. Οι τροποποιήσεις που ενδέχεται            1. Μία άδεια παύει να ισχύει τρεις μήνες από τη στιγμή
                                                                      που η εγκρίνουσα αρχή ειδοποιήθηκε από τον κάτοχο της,
 (') ΕΕ αριθ. L 156 της 28. 6.1969, σ. 1.                             σχετικά με την πρόθεση του να διακόψει την παροχή υπηρε-
 ---pagebreak--- Αριθ. C 120/14                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  6.5.87
σιών. Η ειδοποίηση αυτή πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια         γ) να έχουν πρόσβαση σε όλες τις εγκαταστάσεις της εται­
τους λόγους της διακοπής. Ο κάτοχος της άδειας θα ενη­             ρείας καθώς και τα οχήματα"
μερώνει με τον καταλληλότερο τρόπο τους χρήστες της σχε­
τικής γραμμής, σχετικά με την πρόθεση του να διακόψει την      δ) να ζητούν οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με τα βιβλία
παροχή υπηρεσιών.                                                  και τα έγγραφα της εταιρείας.
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, στην περίπτωση                                      'AQ&QO 25
που έχει εκλείψει η ζήτηση για την παροχή υπηρεσιών, η         1. Τα κράτη μέλη παρέχουν στα υπόλοιπα ενδιαφερόμενα
άδεια για ειδική τακτική γραμμή παύει να ισχύει κατά την       κράτη μέλη, κάθε διαθέσιμη πληροφορία σχετικά με:
ημερομηνία που αναφέρει ο κάτοχος της, σε ανακοίνωση
που στέλνει στην εγκρίνουσα αρχή για να ανακοινώσει την        — παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού
πρόθεση του να παύσει να εκτελεί τη γραμμή. Η ανα­                 και οποιουδήποτε άλλου κοινοτικού κανόνα στον τομέα
κοίνωση πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια τους λόγους της             των διεθνών μεταφορών επιβατών με πούλμαν και λεω­
διακοπής.                                                          φορεία, εφόσον οι παραβάσεις αυτές γίνονται στο
                                                                   έδαφος τους από μεταφορική επιχείρηση άλλου κράτους
3. Η εγκρίνουσα αρχή ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές των             μέλους,
άλλων ενδιαφερόμενων κρατών μελών, σχετικά με την λήξη         — τις κυρώσεις που επιβάλλονται για τις παραπάνω παραβά­
ισχύος της άδειας.                                                 σεις,
                                                               — τις κυρώσεις που επιβάλλονται στις εθνικές μεταφορικές
                         ΤΜΗΜΑ V                                   επιχειρήσεις, για παραβάσεις που έγιναν στο έδαφος
                                                                   άλλου κράτους μέλους.
            ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΔΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣ
                                                               2. Η εγκρίνουσα αρχή αποσύρει τις άδειες που εκδόθηκαν
                          'ΑρΦρο 23
                                                               με βάση τον παρόντα κανονισμό, εφόσον ο κάτοχος τους
1. Οι επιχειρήσεις μεταφορών που εκτελούν γραμμές              δεν καλύπτει πλέον τις σχετικές απαιτήσεις, και ιδίως μετά
τύπου σαΐτας, τακτικές γραμμές ή ειδικές τακτικές γραμμές,     από αίτηση των κρατών μελών όπου είναι εγκατεστημένη η
εφοδιάζουν τους επιβάτες με ατομικό ή ομαδικό δελτίο το        επιχείρηση μεταφορών. Η εγκρίνουσα αρχή ενημερώνει
οποίο φυλλάσσουν καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού, και        αμέσως τις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους
στο οποίο αναφέρονται:                                         μέλους.
— η εκτελούμενη διαδρομή,                                      3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, απαγορεύουν σε
                                                               μεταφορική επιχείρηση να εκτελεί διεθνείς μεταφορές επι­
— η περίοδος ισχύος του δελτίου,                               βατών στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, εάν η επι­
                                                               χείρηση έχει επανειλημμένα διαπράξει σοβαρές παραβάσεις
— το κόμιστρο* στην περίπτωση γραμμών τύπου σαΐτας με
                                                               των σχετικών κανόνων, ιδίως όσον αφορά την οδική ασφά­
   παροχή καταλύματος, το κόμιστρο καλύπτει τόσο την
                                                               λεια και την ασφάλεια του οχήματος καθώς και τις περιό­
   μεταφορά όσο και την παροχή του καταλύματος.
                                                               δους οδήγησης και ανάπαυσης των οδηγών.
2. Το δελτίο που αναφέρεται στην παράγραφο Ι πρέπει
να επιδεικνύεται σε κάθε ζήτηση από τους εξουσιοδοτημέ­                                 ΤΜΗΜΑ VI
νους για τον έλεγχο υπαλλήλους.
                                                                          ΜΕΤΑΒΑΉΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                          Άρΰρο 24                                                       Άρ$ρο 26
1. Η άδεια για τις γραμμές τύπου σαΐτας, για τις τακτικές      Οι γραμμές για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση μετά την
και για τις ειδικές τακτικές γραμμές, που είναι απαραίτητη     έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και για τις οποίες
σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να συνοδεύει          θα υπάρχει ήδη τη στιγμή εκείνη άδεια λειτουργίας, μπο­
το όχημα και να επιδεικνύεται σε κάθε ζήτηση από τους          ρούν να συνεχίσουν να λειτουργούν μέχρι την λήξη ισχύος
υπάλληλους που είναι εξουσιοδοτημένοι για τον έλεγχο.          της πρώτης αυτής άδειας.
2. Οι επιχειρήσεις μεταφορών που εκμεταλλεύονται                                         Άρΰρο 27
πούλμαν και λεωφορεία, στις διεθνείς μεταφορές επιβατών,
πρέπει να επιτρέπουν κάθε έλεγχο που έχει σκοπό να εξα­        1. Τα κράτη μέλη μπορούν να κάνουν διμερείς ή πολυμε­
σφαλίσει την σωστή διεξαγωγή των μεταφορών, ιδίως όσον         ρείς ρυθμίσεις για την απλούστευση των διαδικασιών που
αφορά τις περιόδους οδήγησης και ανάπαυσης των οδηγών.         προβλέπει ο παρών κανονισμός, για την έγκριση των
Οι εξουσιοδοτημένοι με τον έλεγχο υπάλληλοι, μπορούν για       γραμμών τύπου σαΐτας, των τακτικών, και των ειδικών τα­
το σκοπό αυτό:                                                 κτικών γραμμών.
α) να ελέγχουν τα βιβλία και κάθε άλλο έγγραφο που είναι       2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για
   σχετικό με τη λειτουργία της επιχείρησης"                   οποιεσδήποτε ρυθμίσεις που έγιναν σύμφωνα με την παρά­
                                                               γραφο 1.
6) να κάνουν αντίγραφα ή να λαμβάνουν αποσπάσματα
   από τα βιβλία και τα έγγραφα που βρίσκονται στην έδρα       3. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμό­
   της εταιρείας"                                              ζονται εφόσον κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος
 ---pagebreak--- 6.5.87                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 120/15
του, οι υπάρχουσες ρυθμίσεις, με βάση διμερείς ή πολυμε­                             Άρϋ·ρο30 •
ρείς συμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών, προβλέπουν την
ελευθέρωση των υπηρεσιών υπό τον όρο ότι οι ρυθμίσεις        Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τον δέοντα χρόνο, και μετά από
αυτές εφαρμόζονται χωρίς διάκριση ως προς την ιθαγένεια      διαβουλεύσεις με την Επιτροπή, τα μέτρα που καθιστά απα­
ή τον τόπο εγκατάστασης της επιχείρησης μεταφορών,           ραίτητα ο παρών κανονισμός και τα κοινοποιούν στην Επι­
σύμφωνα με το άρθρο 3 και ότι τηρούν τους κανόνες της        τροπή.
συνθήκης για τον ανταγωνισμό.                                Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ιδίως την οργάνωση, τη διαδι­
                                                             κασία και τα μέσα διεξαγωγής των ελέγχων για την τήρηση
                                                             του κανονισμού και τις κυρώσεις που εφαρμόζονται σε
                       ''Αρ&ρο28                             περίπτωση παράβασης. Εξασφαλίζουν την εφαρμογή όλων
                                                             των μέτρων αυτών χωρίς διακρίσεις ως προς την ιθαγένεια ή
Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τους όρους στους
                                                             τον τόπο εγκατάστασης.
οποίους οι επιχειρήσεις μεταφορών πρέπει να συμμορφώ­
νονται σύμφωνα με την οδηγία 74/562/ΕΟΚ.                                             Άρΰρο 31
                                                             Η Επιτροπή, εν όψει της ολοκληρώσεως της εσωτερικής
                         'ΑρΦρο 29                           αγοράς, υποβάλλει στο Συμβούλιο προτάσεις για την ανα­
                                                             θεώρηση του παρόντος κανονισμού πριν από το 1990.
Η Κοινότητα είναι αρμόδια για τη διαπραγμάτευση και
σύναψη συμφωνιών με τρίτες χώρες, περιφερειακούς και                                 'Αρ&ρο 32
διεθνείς οργανισμούς:
                                                             Οι κανονισμοί αριθ. 117/66/ΕΟΚ, (ΕΟΚ) αριθ. 516/72 και
— για την εξασφάλιση της εφαρμογής των αρχών του             (ΕΟΚ) αριθ. 517/72 καταργούνται.
    κανονισμού στις μεταφορές επιβατών μεταξύ των                                    'Αρ&ρο 33
    κρατών μελών, υπό διέλευση μέσω τρίτων χωρών,
                                                             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
— για να εγκριθούν κοινοί κανόνες σχετικά με τη μετα­        1988.
    φορά επιβατών μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων           Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    χωρών.                                                   μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.