CELEX: 32002R0786
Language: fi
Date: 2002-05-13 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 786/2002, annettu 13 päivänä toukokuuta 2002, neuvoston asetuksen (EY) N:o 747/2001 muuttamisesta tiettyjen Jordaniasta peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden ja viitepaljouksien osalta

Avis juridique important

|

32002R0786

Komission asetus (EY) N:o 786/2002, annettu 13 päivänä toukokuuta 2002, neuvoston asetuksen (EY) N:o 747/2001 muuttamisesta tiettyjen Jordaniasta peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden ja viitepaljouksien osalta  

Virallinen lehti nro L 127 , 14/05/2002 s. 0003 - 0005

Komission asetus (EY) N:o 786/2002,annettu 13 päivänä toukokuuta 2002,neuvoston asetuksen (EY) N:o 747/2001 muuttamisesta tiettyjen Jordaniasta peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden ja viitepaljouksien osaltaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon 9 päivänä huhtikuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 747/2001 tiettyjen Välimeren alueen maiden kanssa tehtyjen sopimusten nojalla etuuskohteluun oikeutettujen tuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden ja viitepaljouksien hallinnoinnista ja asetusten (EY) N:o 1981/94 ja (EY) N:o 934/95 kumoamisesta(1), ja erityisesti sen 5 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hasemiittisen kuningaskunnan välisestä assosiaatiosta tehdyssä Euro-Välimeri-sopimuksessa(2) (jäljempänä "sopimus") on annettu tietyille Jordaniasta peräisin oleville maataloustuotteille niitä yhteisöön tuotaessa tariffimyönnytyksiä yhteisön tariffikiintiöiden rajoissa.(2) Tietyille kurkuille ja meloneille, joiden tariffimyönnytyksiä neuvoston päätöksellä 87/512/ETY(3) hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Jordanian hasemiittisen kuningaskunnan välisen yhteistyösopimuksen lisäpöytäkirjan mukaan sovelletaan viitepaljouksien rajoissa, sopimus myöntää vapautuksen tulleista rajoittamatta niiden määrää yhteisöön tuotaessa.(3) Sopimuksen mukaisten tariffimyönnytysten toteuttamiseksi on välttämätöntä korvata maataloustuotteiden tariffikiintiöitä koskeva luettelo ja poistaa viittaus viitepaljouteen kurkkujen ja melonien osalta.(4) Sopimuksen mukaan tulisi tariffikiintiöiden määrää korottaa joidenkin tuotteiden osalta sen voimaantulopäivästä neljänä yhtä suurena vuotuisena eränä, joista jokainen on kolme prosenttia sopimuksessa määritellyistä perusmääristä.(5) Asetusta (EY) N:o 747/2001 olisi siksi vastaavasti muutettava.(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaKorvataan asetuksen (EY) N:o 747/2001 liite V tämän asetuksen liitteen tekstillä.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2002.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2002.Komission puolestaFrederik BolkesteinKomission jäsen(1) EYVL L 109, 19.4.2001, s. 2.(2) Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.(3) EYVL L 297, 21.10.1987, s. 18.LIITE"LIITE VJORDANIASen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Jos CN-koodin edessä on "ex", etuusmenettely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.Tariffikiintiöt>TAULUKON PAIKKA>"