CELEX: C1997/228/09
Language: el
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 12ης Ιουνίου 1997 στην υπόθεση C-151/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιρλανδίας (Παράβαση κράτους μέλους - Νηολόγηση μη αλιευτικών πλοίων - Προϋπόθεση της ιθαγένειας του πλοιοκτήτη)

26. 7 . 97                   EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . C 228/5
 ας, ενώ οι μισθωτοί των οποίων τα τέκνα κατοικούν στο                            της οδηγίας 75/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 1 7ης Δεκεμ­
 οικείο κράτος έχουν δικαίωμα επί των παροχών αυτών.                             βρίου 1974, περί του δικαιώματος των υπηκόων ενός
                                                                                  κράτους μέλους να παραμένουν στην επικράτεια άλλου
 (')   ΕΕ  αριθ . C 248 της 23 . 9 . 1995 .                                       κράτους μέλους μετά την άσκηση σ ' αυτό μη μισθωτής
 (2)   ΕΕ  ειδ . έκδ . 05/001 . σ. 73 .                                           δραστηριότητας.
 ( ?) ΕΕ   αριθ . L 230 της 22. 8. 1983 . σ. 6.
 (4 ) ΕΕ   αριθ . L 331 της 16. 11 . 1989 . σ. 1 .                          2. Καταδικάζει την Ιρλανδία στα δικαστικά έξοδα.
                                                                            (') ΕΕ αριθ . C 197 της 6 . 7 . 1996 .
                                                                            (2 ) ΕΕ ειδ . έκδ . 05/001 , σ. 64 .
                                                                            (3 ) ΕΕ ειδ . έκδ . 06/001 . σ. 191 .
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                (πέμπτο τμήμα)
                           της 12ης Ιουνίου 1997
στην υπόθεση C-151/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                          τήτων κατά Ιρλανδίας (')
                                                                                                     της 17ης Ιουνίου 1997
 (Παράβαση κράτους μέλους — Νηολόγηση μη αλιευτικών
   πλοίων — Προϋπόθεση της ιθαγένειας του πλοιοκτήτη)                      στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-65/95 και C-111/95
                                                                           (αιτήσεις του High Court of Justice, Queen's Bench Division,
                                   (97/C 228/09)                           για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): The Queen
                                                                           κατά Secretary of State for the Home Department, ex parte:
                   (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                         Mann Singh Shingara και The Queen κατά Secretary of State
                                                                                for the Home Department, ex parte: Abbas Radiom (')
(Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­                        (Ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων — Παρεκκλίσεις —
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                   Δικαίωμα εισόδου — Προσφυγές — Αρθρα 8 και 9 της
                                                                                                     οδηγίας 64/221/ΕΟΚ)
Στην υπόθεση C-151 /96, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                                                      ( 97/C 228/10
τήτων ( εκπρόσωποι: Frank Benyon και Xavier Lewis) κατά
Ιρλανδίας ( εκπρόσωπος: Michael A. Buckley), με αντικείμενο
να αναγνωριστεί ότι η Ιρλανδία, διατηρώντας σε ισχύ νομο­                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
θετικές , κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που περιορί­
ζουν το δικαίωμα εγγραφής μη αλιευτικών πλοίων στο                         (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
ιρλανδικό νηολόγιο μόνο στα πλοία που ανήκουν, εν όλω ή εν                   σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
μέρει, στην κυβέρνηση , σε υπουργό, σε ιρλανδό υπήκοο ή σε
νομικό πρόσωπο ιρλανδικού δικαίου , παρέβη τις υποχρεώ­                    Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-65/95 και C-111 /95 , με
σεις που υπέχει από τα άρθρα 6, 48, 52 και 58 της συνθήκης                 αντικείμενο αιτήσεις του High Court of Justice, Queen's
ΕΚ , καθώς και από το άρθρο 7 του κανονισμού ( ΕΟΚ)                        Bench Division (Ηνωμένο Βασίλειο), προς το Δικαστήριο,
αριθ. 1251 /70 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 1970, περί του              κατ ' εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με τις
δικαιώματος των εργαζομένων να παραμένουν στην επικρά­                     οποίες ζητήθηκε , στα πλαίσια των εκκρεμών ενώπιον του
τεια κράτους μέλους μετά την άσκηση σ' αυτό ορισμένης                      εθνικού δικαστηρίου διαφορών μεταξύ The Queen και
εργασίας (2) και από το άρθρο 7 της οδηγίας 75/34/ΕΟΚ του                  Secretary of State for the Home Department, ex parte: Mann
Συμβουλίου , της 17ης Δεκεμβρίου 1974, περί του δικαιώμα­                  Singh Shingara (C-65/95 ) και μεταξύ The Queen και Secretary
τος των υπηκόων ενός κράτους μέλους να παραμένουν στην                     of State for the Home Department , ex parte : Abbas Radiom
επικράτεια άλλου κράτους μέλους μετά την άσκηση σ' αυτό                    ( C-111 /95 ), η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την
μη μισθωτής δραστηριότητας (3), το Δικαστήριο (πέμπτο                      ερμηνεία των άρθρων 8 και 9 της οδηγίας 64/221 /ΕΟΚ του
τμήμα ), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de Almeida ,                   Συμβουλίου , της 25ης Φεβρουαρίου 1964, περί του συντονι­
πρόεδρο τμήματος , C. Gulmann, J.-P. Puissochet, P. Jann                   σμού των ειδικών μέτρων για τη διακίνηση και τη διαμονή
( εισηγτή ) και M. Wathelet, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:                αλλοδαπών, τα οποία δικαιολογούνται από λόγους δημοσίας
C. O. Lenz , γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 12 Ιουνίου                 τάξεως, δημοσίας, ασφαλείας ή δημοσίας υγείας (2 ), το
1997 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                    Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,
                                                                           Πρόεδρο, G. F. Mancini, J. L. Murray και L. Sevón (εισηγητή ),
1 . H Ιρλανδία, διατηρώντας σε ισχύ νομοθετικές, κανονι­                   προέδρους τμήματος, K. N. Κακούρη , P. J. G. Kapteyn , C.
      στικές ή διοικητικές διατάξεις που περιορίζουν το δικαί­             Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch και M.
      ωμα εγγραφής μη αλιευτικών πλοίων στο ιρλανδικό                      Wathelet, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo
      νηολόγιο μόνο στα πλοία που ανήκουν, εν όλω ή εν μέρει,              Colomer, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 17 Ιουνίου 1997
      στην κυβέρνηση, σε υπουργό, σε ιρλανδό υπήκοο ή σε                   απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό :
      νομικό πρόσωπο ιρλανδικού δικαίου, παρέβη τις υποχρε­
      ώσεις που υπέχει από τα άρθρα 6, 48, 52 και 58 της                   1 . Το άρθρο 8 της οδηγίας 64/221/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της
      συνθήκης ΕΚ, καθώς και από το άρθρο 7 του κανονισμού                       25ης Φεβρουαρίου 1964, περί του συντονισμού των ειδι­
      (ΕΟΚ) αριθ. 1251/70 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου                        κών μέτρων για τη διακίνηση και τη διαμονή αλλοδαπών
      1970, περί του δικαιώματος των εργαζομένων να παρα­                        τα οποία δικαιολογούνται από λόγους δημοσίας τάξεως,
      μένουν στην επικράτεια κράτους μέλους μετά την άσκηση                      δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας υγείας, έχει την έννοια
      σ ' αυτό ορισμένης εργασίας, καθώς και από το άρθρο 6                      ότι, οσάκις η εθνική νομοθεσία κράτους μέλους προβλέ