CELEX: 
Language: nl
Date: 2006-12-01
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the signature, on behalf of the European Union, and on the provisional application of certain provisions of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis Proposal for a COUNCIL DECISION on the signature, on behalf of the European Community, and on the provisional application of certain provisions of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion on behalf of the European Union of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis

NL
NL    NL
 ---pagebreak---                      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     Brussel, 1.12.2006
                                                     COM(2006) 752 definitief
                                                     2006/0251 (CNS)
                                       Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende de ondertekening namens de Europese Unie en de voorlopige toepassing van
   enkele bepalingen van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap,
   de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van
       het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de
   Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland
          wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het
                                       Schengenacquis
                                       Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
      betreffende de ondertekening namens de Europese Gemeenschap en de voorlopige
        toepassing van enkele bepalingen van het Protocol tussen de Europese Unie, de
      Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein
   betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen
     de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de
       wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
                             ontwikkeling van het Schengenacquis
                                       Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
    betreffende de sluiting namens de Europese Unie van het Protocol tussen de Europese
         Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom
       Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de
     Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
NL                                                                                       NL
 ---pagebreak---     Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
                   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis
                                      Voorstel voor een
                                 BESLUIT VAN DE RAAD
    betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap van het Protocol tussen de
   Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom
      Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de
     Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
    Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
                   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis
                               (door de Commissie ingediend)
NL                                                                                      NL
 ---pagebreak---                                               TOELICHTING
   I. INLEIDING
   Op 26 oktober 2004 ondertekenden de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de
   Zwitserse Bondsstaat een Overeenkomst inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken
   bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (hierna de
   “Schengenovereenkomst met Zwitserland” genoemd)1.
   Deze overeenkomst anticipeerde op een eventuele deelneming van Liechtenstein aan het
   Schengenacquis en in artikel 16 ervan wordt bepaald dat de toetreding van Liechtenstein tot
   de overeenkomst wordt opgenomen in een protocol, waarin de rechten en verplichtingen van
   elke overeenkomstsluitende partij worden vastgesteld.
   Bij brief van 12 oktober 2001 gaf Liechtenstein reeds te kennen dat het naast Zwitserland
   overeenkomstsluitende partij wenst te worden bij een eventuele overeenkomst inzake
   deelneming aan het Schengen- en Dublinacquis omdat er tussen Liechtenstein en Zwitserland
   reeds sinds decennia vrij verkeer van personen bestaat. Liechtenstein werd echter niet
   betrokken bij de onderhandelingen met Zwitserland omdat er tussen de Europese
   Gemeenschap en Liechtenstein geen overeenkomst bestaat betreffende belastingheffing op
   inkomsten uit spaargelden.
   De Europese Gemeenschap en Liechtenstein                           sloten      later     een      dergelijke
   belastingovereenkomst, die sinds juli 2005 van kracht is.
   Bij brief van 10 juni 2005 bevestigde Liechtenstein dat het betrokken wenst te worden bij het
   Schengen- en Dublin/Eurodac-acquis.
   Nadat de Raad de Commissie daartoe op 27 februari 2006 had gemachtigd, werden er met
   Liechtenstein en Zwitserland onderhandelingen gevoerd. Op 21 juni 2006 werden deze
   onderhandelingen afgerond, waarna het ontwerp-protocol betreffende de toetreding van
   Liechtenstein tot de Schengenovereenkomst met Zwitserland werd geparafeerd2.
   Aangezien de Schengenovereenkomst met Zwitserland, waartoe Liechtenstein toetreedt,
   elementen bevat van zowel de eerste als de derde pijler, stelt de Commissie voor de
   werkwijze te volgen die ook voor de ondertekening en vaststelling van de
   Schengenovereenkomst met Zwitserland is gehanteerd. De Commissie stelt dus voor het
   protocol vast te stellen bij twee afzonderlijke akten: een akte op basis van het Verdrag tot
   oprichting van de Europese Gemeenschap (artikel 62, artikel 63, punt 3, artikel 66 en
   artikel 95) en een akte op basis van het Verdrag betreffende de Europese Unie (de artikelen 24
   en 38).
   1
           Op dezelfde dag ondertekenden de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat een
           Overeenkomst inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk
           is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend
           (hierna de “Dublin/Eurodac-overeenkomst met Zwitserland” genoemd).
   2
           Alsook het ontwerp-protocol betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de
           Dublin/Eurodac-overeenkomst met Zwitserland en het ontwerp-protocol betreffende de deelneming van
           Denemarken aan de Dublin/Eurodac-overeenkomst met Zwitserland en Liechtenstein.
NL                                                     3                                                         NL
 ---pagebreak---    Wat het besluit op basis van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap betreft,
   besluit de Raad met eenparigheid van stemmen, aangezien voor maatregelen in de zin van
   artikel 63, punt 3, onder a), een unanieme beslissing van de lidstaten is vereist.
   Overeenkomstig artikel 300, lid 3, van het EG-Verdrag moet het Europees Parlement worden
   geraadpleegd over de sluiting van het protocol.
   II. RESULTATEN VAN DE ONDERHANDELINGEN
   De Commissie is van mening dat de doelstellingen die de Raad in de
   onderhandelingsrichtsnoeren had geformuleerd, zijn bereikt en dat het ontwerp-protocol
   aanvaardbaar is voor de Gemeenschap.
   De uiteindelijke inhoud van het protocol kan als volgt worden samengevat:
   Liechtenstein treedt toe tot de Schengenovereenkomst met Zwitserland en heeft dezelfde
   rechten en verplichtingen als Zwitserland. Liechtenstein moet het volledige Schengenacquis
   en de ontwikkeling ervan aanvaarden, met als enige afwijking de afwijking die ook aan
   Zwitserland werd verleend (artikel 7, lid 5, van de Schengenovereenkomst met Zwitserland):
            indien bepalingen van een nieuw Schengenbesluit of een nieuwe Schengenmaatregel
            tot gevolg hebben dat de lidstaten niet langer gemachtigd zijn de uitvoering van een
            verzoek om wederzijdse rechtshulp in strafzaken of de erkenning van een bevel tot
            huiszoeking en/of inbeslagneming van bewijsmiddelen vanuit een andere lidstaat aan
            de voorwaarden van artikel 51 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst te
            onderwerpen, hoeft Liechtenstein deze bepalingen niet om te zetten in zijn interne
            rechtsorde, voorzover deze bepalingen van toepassing zijn op verzoeken of bevelen
            tot huiszoeking en inbeslagneming die betrekking hebben op onderzoeken of
            vervolgingen van delicten op het gebied van de directe belastingen, die indien zij in
            Liechtenstein zijn gepleegd naar Liechtensteins recht niet strafbaar zouden zijn met
            een vrijheidsstraf3.
   Afgezien van deze afwijking, wordt het protocol beëindigd indien Liechtenstein de
   toekomstige ontwikkelingen van het Schengenacquis niet aanvaardt.
   Liechtenstein wordt lid van het gemengd comité, kan in het gemengd comité zijn standpunt
   uiteenzetten en kan dit comité voorzitten.
   De tenuitvoerlegging van het Schengenprotocol is gekoppeld aan de tenuitvoerlegging van het
   Dublin/Eurodac-protocol             en      aan      de     tenuitvoerlegging van de respectieve
   Schengenovereenkomsten tussen Liechtenstein en Denemarken en tussen Liechtenstein en
   Noorwegen en IJsland.
   Voor Liechtenstein is een specifieke regeling vastgesteld betreffende de termijn die nodig is
   voor de tenuitvoerlegging van een ontwikkeling van het Schengenacquis wanneer
   Liechtenstein moet voldoen aan grondwettelijke verplichtingen (18 maanden) en betreffende
   de financiële bijdrage van Liechtenstein aan de administratieve kosten van werkgroepen van
   de Raad die bijeenkomen in de vorm van het gemengd comité. Het totaalbedrag van deze
   administratieve kosten is in de Schengenovereenkomst met Zwitserland vastgesteld op
   3
           Zie artikel 5, lid 5, onder a), van het protocol.
NL                                                           4                                      NL
 ---pagebreak---    8 100 000 EUR, waarvan Liechtenstein 0,071% ten laste moet nemen. Daarnaast moet
   Liechtenstein, net als Zwitserland, in verhouding tot zijn BBP bijdragen aan de operationele
   kosten in verband met de tenuitvoerlegging van het Schengenacquis. Bijgevolg heeft de
   deelneming van Liechtenstein aan het Schengenacquis geen financiële gevolgen voor de EU.
   Gezien de bestaande samenwerking met Zwitserland op het gebied van visumbeleid en
   veiligheid, die het gebruik van gemeenschappelijke gegevensbanken omvat, kan Liechtenstein
   de technische infrastructuur van Zwitserland gebruiken om toegang te krijgen tot het
   Schengeninformatiesysteem en het Visuminformatiesysteem.
   III. CONCLUSIES
   Rekening houdend met bovenstaande overwegingen, stelt de Commissie voor dat de Raad:
   – besluit dat het protocol namens de Europese Unie en namens de Europese Gemeenschap
      wordt ondertekend, en de voorzitter van de Raad machtigt de persoon aan te wijzen die
      naar behoren is gemachtigd om het protocol namens de Europese Unie en namens de
      Europese Gemeenschap te ondertekenen;
   – na raadpleging van het Europees Parlement, namens de Europese Unie en namens de
      Europese Gemeenschap, zijn goedkeuring hecht aan het bijgevoegde Protocol tussen de
      Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom
      Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de
      Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
      Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
      toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.
NL                                               5                                              NL
 ---pagebreak---                                           Voorstel voor een
                                       BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende de ondertekening namens de Europese Unie en de voorlopige toepassing van
   enkele bepalingen van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap,
    de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van
        het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de
   Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland
          wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het
                                           Schengenacquis
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name op de artikelen 24 en 38,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)    Na de op 27 februari 2006 verleende machtiging aan het voorzitterschap, dat werd
          bijgestaan door de Commissie, zijn de onderhandelingen afgerond die werden gevoerd
          met het Vorstendom Liechtenstein en de Zwitserse Bondsstaat over een Protocol
          betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese
          Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop
          Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van
          het Schengenacquis.
   (2)    Behoudens eventuele sluiting op een later tijdstip, is het wenselijk het op 21 juni 2006
          te Brussel geparafeerde protocol te ondertekenen.
   (3)    Het protocol voorziet in de voorlopige toepassing van enkele van zijn bepalingen.
          Deze bepalingen dienen voorlopig te worden toegepast in afwachting van de
          inwerkingtreding van het protocol.
   (4)    Wat de ontwikkeling van het Schengenacquis betreft dat onder titel VI van het
          Verdrag betreffende de Europese Unie valt, dient Besluit 1999/437/EG4 van de Raad
          inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de
          Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten Overeenkomst inzake de
          wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
          ontwikkeling van het Schengenacquis, vanaf de ondertekening mutatis mutandis te
          worden toegepast op de betrekkingen met Liechtenstein.
   (5)    Dit besluit laat de positie van het Verenigd Koninkrijk onverlet, overeenkomstig het
          Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat
          aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de
   4
          PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31
NL                                                6                                                NL
 ---pagebreak---            Europese Gemeenschap is gehecht, en Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei
           2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
           Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het
           Schengenacquis5.
   (6)     Dit besluit laat de positie van Ierland onverlet, overeenkomstig het Protocol tot
           opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat aan het
           Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
           Gemeenschap is gehecht, en Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002
           betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het
           Schengenacquis6,
   BESLUIT:
                                              Artikel 1
   Behoudens eventuele sluiting op een later tijdstip, wordt de voorzitter van de Raad hierbij
   gemachtigd om de persoon aan te wijzen die bevoegd is om namens de Europese Unie het
   Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het
   Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de
   Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
   Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis en de bijbehorende documenten te
   ondertekenen.
   De tekst van het protocol en van de bijbehorende documenten is aan dit besluit gehecht.
                                              Artikel 2
   Dit besluit is van toepassing op de gebieden die onder de in artikel 2, leden 1 en 2, van het
   protocol bedoelde bepalingen vallen alsmede op de ontwikkeling daarvan voorzover deze
   bepalingen hun rechtsgrondslag hebben in het Verdrag betreffende de Europese Unie of
   krachtens Besluit 1999/436/EG7 is vastgesteld dat zij een dergelijke rechtsgrondslag hebben.
                                              Artikel 3
   De bepalingen van de artikelen 1 tot en met 4 van Besluit 1999/437/EG zijn op dezelfde
   manier van toepassing op de wijze waarop Liechtenstein wordt betrokken bij de uitvoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis dat onder titel VI van het Verdrag
   betreffende de Europese Unie valt.
                                              Artikel 4
   Overeenkomstig artikel 9, lid 2, van het protocol worden de artikelen 1 en 4 en artikel 5, lid 2,
   onder a), eerste zin, van dit protocol en de rechten en verplichtingen die zijn neergelegd in
   5
           PB L 131 van 1.6.2000, blz. 43.
   6
           PB L 64 van 7.3.2002, blz. 20.
   7
           PB L 176 van 10.7.1999, blz. 17.
NL                                                7                                                  NL
 ---pagebreak---    artikel 3, leden 1, 2, 3 en 4, en in de artikelen 4, 5 en 6 van de Overeenkomst inzake de wijze
   waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van
   het Schengenacquis, na de ondertekening van dit protocol voorlopig toegepast in afwachting
   van de inwerkingtreding van dit protocol.
   Gedaan te Brussel,
                                                   Voor de Raad
                                                   De voorzitter
NL                                                   8                                             NL
 ---pagebreak---                                             Voorstel voor een
                                        BESLUIT VAN DE RAAD
       betreffende de ondertekening namens de Europese Gemeenschap en de voorlopige
         toepassing van enkele bepalingen van het Protocol tussen de Europese Unie, de
       Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein
   betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen
      de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de
        wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
                                ontwikkeling van het Schengenacquis
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
   artikel 62, artikel 63, punt 3, onder a) en b), en de artikelen 66 en 95, juncto artikel 300, lid 2,
   eerste alinea, tweede zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie8,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     Na de op 27 februari 2006 verleende machtiging aan de Commissie zijn de
           onderhandelingen afgerond die werden gevoerd met het Vorstendom Liechtenstein en
           de Zwitserse Bondsstaat over een Protocol betreffende de toetreding van Liechtenstein
           tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de
           Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de
           uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.
   (2)     Behoudens eventuele sluiting op een later tijdstip, is het wenselijk het op 21 juni 2006
           te Brussel geparafeerde protocol te ondertekenen.
   (3)     Het protocol voorziet in de voorlopige toepassing van enkele van zijn bepalingen.
           Deze bepalingen dienen voorlopig te worden toegepast in afwachting van de
           inwerkingtreding van het protocol.
   (4)     Wat de ontwikkeling van het Schengenacquis betreft dat onder het Verdrag tot
           oprichting van de Europese Gemeenschap valt, dient Besluit 1999/437/EG9 van de
           Raad inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese
           Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten Overeenkomst
           inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de
           toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, vanaf de ondertekening
           mutatis mutandis te worden toegepast op de betrekkingen met Liechtenstein.
   8
           PB C […] van […], blz. […].
   9
           PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31.
NL                                                   9                                                  NL
 ---pagebreak---    (5)    Dit besluit laat de positie van het Verenigd Koninkrijk onverlet, overeenkomstig het
          Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat
          aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de
          Europese Gemeenschap is gehecht, en Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei
          2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
          Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het
          Schengenacquis10.
   (6)    Dit besluit laat de positie van Ierland onverlet, overeenkomstig het Protocol tot
          opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat aan het
          Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
          Gemeenschap is gehecht, en Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002
          betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het
          Schengenacquis11.
   (7)    Dit besluit laat de positie van Denemarken onverlet, overeenkomstig het Protocol
          betreffende de positie van Denemarken, dat aan het Verdrag betreffende de Europese
          Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht,
   BESLUIT:
                                              Artikel 1
   Behoudens eventuele sluiting op een later tijdstip, wordt de voorzitter van de Raad hierbij
   gemachtigd om de persoon aan te wijzen die bevoegd is om namens de Europese
   Gemeenschap het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse
   Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom
   Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de
   Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering,
   de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis en de bijbehorende documenten te
   ondertekenen.
   De tekst van het protocol en van de bijbehorende documenten is aan dit besluit gehecht.
                                              Artikel 2
   Dit besluit is van toepassing op de gebieden die onder de in artikel 2, leden 1 en 2, van het
   protocol bedoelde bepalingen vallen alsmede op de ontwikkeling daarvan voorzover deze
   bepalingen hun rechtsgrondslag hebben in het Verdrag tot oprichting van de Europese
   Gemeenschap of krachtens Besluit 1999/436/EG12 is vastgesteld dat zij een dergelijke
   rechtsgrondslag hebben.
   10
          PB L 131 van 1.6.2000, blz. 43.
   11
          PB L 64 van 7.3.2002, blz. 20.
   12
          PB L 176 van 10.7.1999, blz. 17.
NL                                               10                                              NL
 ---pagebreak---                                                  Artikel 3
   De bepalingen van de artikelen 1 tot en met 4 van Besluit 1999/437/EG van de Raad zijn op
   dezelfde manier van toepassing op de wijze waarop Liechtenstein wordt betrokken bij de
   uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis dat onder het Verdrag
   tot oprichting van de Europese Gemeenschap valt.
                                                 Artikel 4
   Overeenkomstig artikel 9, lid 2, van het protocol worden de artikelen 1 en 4 en artikel 5, lid 2,
   onder a), eerste zin, van dit protocol en de rechten en verplichtingen die zijn neergelegd in
   artikel 3, leden 1, 2, 3 en 4, en in de artikelen 4, 5 en 6 van de Overeenkomst inzake de wijze
   waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van
   het Schengenacquis, na de ondertekening van dit protocol voorlopig toegepast in afwachting
   van de inwerkingtreding van dit protocol.
   Gedaan te Brussel,
                                                   Voor de Raad
                                                   De voorzitter
NL                                                  11                                               NL
 ---pagebreak---                                             Voorstel voor een
                                        BESLUIT VAN DE RAAD
      betreffende de sluiting namens de Europese Unie van het Protocol tussen de Europese
          Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom
        Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de
       Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
      Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
                      toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name op de artikelen 24 en 38,
   Gezien de aanbeveling van het voorzitterschap,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     Na de op 27 februari 2006 verleende machtiging aan het voorzitterschap, dat werd
           bijgestaan door de Commissie, zijn de onderhandelingen afgerond die werden gevoerd
           met het Vorstendom Liechtenstein en de Zwitserse Bondsstaat over een Protocol
           betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese
           Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop
           Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van
           het Schengenacquis.
   (2)     Overeenkomstig Besluit .../.../EG van de Raad van ... 2006 en behoudens eventuele
           sluiting op een later tijdstip, is het protocol op ... 2006 namens de Europese Unie
           ondertekend.
   (3)     Dit protocol dient te worden goedgekeurd.
   (4)     Wat de ontwikkeling van het Schengenacquis betreft dat onder titel VI van het
           Verdrag betreffende de Europese Unie valt, dient Besluit 1999/437/EG13 van de Raad
           inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de
           Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten Overeenkomst inzake de
           wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
           ontwikkeling van het Schengenacquis, mutatis mutandis te worden toegepast op de
           betrekkingen met Liechtenstein.
   (5)     Dit besluit laat de positie van het Verenigd Koninkrijk onverlet, overeenkomstig het
           Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat
           aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de
   13
           PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31.
NL                                                 12                                            NL
 ---pagebreak---           Europese Gemeenschap is gehecht, en Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei
          2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
          Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het
          Schengenacquis14.
   (6)    Dit besluit laat de positie van Ierland onverlet, overeenkomstig het Protocol tot
          opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat aan het
          Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
          Gemeenschap is gehecht, en Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002
          betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het
          Schengenacquis15,
   BESLUIT:
                                              Artikel 1
   Het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat
   en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein
   tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
   Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis en de bijbehorende documenten
   worden hierbij namens de Europese Unie goedgekeurd.
   De tekst van het protocol en van de bijbehorende documenten is aan dit besluit gehecht.
                                              Artikel 2
   Dit besluit is van toepassing op de gebieden die onder de in artikel 2, leden 1 en 2, van het
   protocol bedoelde bepalingen vallen alsmede op de ontwikkeling daarvan voorzover deze
   bepalingen hun rechtsgrondslag hebben in het Verdrag betreffende de Europese Unie of
   krachtens Besluit 1999/436/EG16 is vastgesteld dat zij een dergelijke rechtsgrondslag hebben.
                                              Artikel 3
   De bepalingen van Besluit 1999/437/EG van de Raad zijn op dezelfde manier van toepassing
   op de wijze waarop Liechtenstein wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
   ontwikkeling van het Schengenacquis dat onder titel VI van het Verdrag betreffende de
   Europese Unie valt.
                                              Artikel 4
   De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd om de persoon aan te wijzen die bevoegd
   is om namens de Europese Unie de in artikel 9 van het protocol genoemde akte van
   goedkeuring neer te leggen, waarmee de instemming van de Europese Unie om door het
   protocol gebonden te zijn tot uiting wordt gebracht.
   14
          PB L 131 van 1.6.2000, blz. 43.
   15
          PB L 64 van 7.3.2002, blz. 20.
   16
          PB L 176 van 10.7.1999, blz. 17.
NL                                               13                                              NL
 ---pagebreak---                                             Artikel 5
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   Gedaan te Brussel,
                                             Voor de Raad
                                             De voorzitter
NL                                             14                              NL
 ---pagebreak---                                                             2006/0251 (CNS)
                                            Voorstel voor een
                                        BESLUIT VAN DE RAAD
      betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap van het Protocol tussen de
    Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom
        Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de
       Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
      Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
                       toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
   artikel 62, artikel 63, punt 3, onder a) en b), en de artikelen 66 en 95, juncto artikel 300, lid 2,
   eerste alinea, tweede zin, en artikel 300, lid 3, eerste alinea,
   Gezien het voorstel van de Commissie17,
   Gezien het advies van het Europees Parlement,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     Na de op 27 februari 2006 verleende machtiging aan de Commissie zijn de
           onderhandelingen afgerond die werden gevoerd met het Vorstendom Liechtenstein en
           de Zwitserse Bondsstaat over een Protocol betreffende de toetreding van Liechtenstein
           tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de
           Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de
           uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.
   (2)     Overeenkomstig Besluit .../.../EG van de Raad van ... 2006 en behoudens eventuele
           sluiting op een later tijdstip, is het protocol op ... 2006 namens de Europese
           Gemeenschap ondertekend.
   (3)     Dit protocol dient te worden goedgekeurd.
   (4)     Wat de ontwikkeling van het Schengenacquis betreft dat onder het Verdrag tot
           oprichting van de Europese Gemeenschap valt, dient Besluit 1999/437/EG18 van de
           Raad inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese
           Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten Overeenkomst
           inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de
   17
           PB C […] van […], blz. […].
   18
           PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31.
NL                                                  15                                                  NL
 ---pagebreak---           toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, vanaf de ondertekening
          mutatis mutandis te worden toegepast op de betrekkingen met Liechtenstein.
   (5)    Dit besluit laat de positie van het Verenigd Koninkrijk onverlet, overeenkomstig het
          Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat
          aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de
          Europese Gemeenschap is gehecht, en Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei
          2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
          Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het
          Schengenacquis19.
   (6)    Dit besluit laat de positie van Ierland onverlet, overeenkomstig het Protocol tot
          opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat aan het
          Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
          Gemeenschap is gehecht, en Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002
          betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het
          Schengenacquis20.
   (7)    Dit besluit laat de positie van Denemarken onverlet, overeenkomstig het Protocol
          betreffende de positie van Denemarken, dat aan het Verdrag betreffende de Europese
          Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht,
   BESLUIT:
                                              Artikel 1
   Het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat
   en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein
   tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
   Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis en de bijbehorende documenten
   worden hierbij namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.
   De tekst van het protocol en van de bijbehorende documenten is aan dit besluit gehecht.
                                              Artikel 2
   Dit besluit is van toepassing op de gebieden die onder de in artikel 2, leden 1 en 2, van het
   protocol bedoelde bepalingen vallen alsmede op de ontwikkeling daarvan voorzover deze
   bepalingen hun rechtsgrondslag hebben in het Verdrag tot oprichting van de Europese
   Gemeenschap of krachtens Besluit 1999/436/EG21 is vastgesteld dat zij een dergelijke
   rechtsgrondslag hebben.
   19
          PB L 131 van 1.6.2000, blz. 43.
   20
          PB L 64 van 7.3.2002, blz. 20.
   21
          PB L 176 van 10.7.1999, blz. 17.
NL                                               16                                              NL
 ---pagebreak---                                               Artikel 3
   De bepalingen van Besluit 1999/437/EG van de Raad zijn op dezelfde manier van toepassing
   op de wijze waarop Liechtenstein wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
   ontwikkeling van het Schengenacquis dat onder het Verdrag tot oprichting van de Europese
   Gemeenschap valt.
                                              Artikel 4
   De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd om de persoon aan te wijzen die bevoegd
   is om namens de Europese Gemeenschap de in artikel 9 van het protocol genoemde akte van
   goedkeuring neer te leggen, waarmee de instemming van de Europese Gemeenschap om door
   het protocol gebonden te zijn tot uiting wordt gebracht.
                                              Artikel 5
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   Gedaan te Brussel,
                                                Voor de Raad
                                                De voorzitter
NL                                                17                                          NL
 ---pagebreak---                                                Protocol
      tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en
        het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom
          Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese
       Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland
        wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het
                                            Schengenacquis
   De Europese Unie
   en
   De Europese Gemeenschap
   en
   De Zwitserse Bondsstaat
   en
   Het Vorstendom Liechtenstein,
   hierna “de overeenkomstsluitende partijen” genoemd,
   GELET OP de op 26 oktober 2004 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese
   Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop
   Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het
   Schengenacquis en op artikel 16 ervan, waarin wordt bepaald dat het Vorstendom
   Liechtenstein via een protocol tot deze overeenkomst kan toetreden,
   GEZIEN de geografische ligging van het Vorstendom Liechtenstein,
   OVERWEGENDE dat de nauwe betrekkingen tussen het Vorstendom Liechtenstein en
   de Zwitserse Bondsstaat hebben geleid tot een ruimte zonder controles aan de
   binnengrenzen tussen het Vorstendom Liechtenstein en de Zwitserse Bondsstaat,
   GELET OP de wens van het Vorstendom Liechtenstein om met alle Schengenlanden een
   ruimte zonder grenscontroles tot stand te brengen en te handhaven en om dus betrokken
   te worden bij het Schengenacquis,
   OVERWEGENDE dat bij de op 18 mei 1999 door de Raad van Europese Unie, de
   Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst22, deze beide
   staten werden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het
   Schengenacquis,
   OVERWEGENDE dat het wenselijk is het Vorstendom Liechtenstein op voet van
   gelijkheid met IJsland, Noorwegen en Zwitserland te betrekken bij de uitvoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis,
   22
           PB L 176 van 10.7.1999, blz. 36.
NL                                                  18                                     NL
 ---pagebreak---    OVERWEGENDE dat tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de
   Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein een protocol moet worden
   gesloten dat soortgelijke rechten en verplichtingen bevat als die welke zijn
   overeengekomen tussen enerzijds de Raad van de Europese Unie en anderzijds IJsland,
   Noorwegen en Zwitserland,
   OVERWEGENDE dat de bepalingen van titel IV van het Verdrag tot oprichting van de
   Europese Gemeenschap alsmede de besluiten die op grond van deze titel zijn
   aangenomen, overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat
   bij het Verdrag van Amsterdam aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het
   Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht, niet van toepassing zijn
   op het Koninkrijk Denemarken, en dat de besluiten tot ontwikkeling van het
   Schengenacquis uit hoofde van die titel die Denemarken in zijn nationale wetgeving
   heeft omgezet alleen verplichtingen volgens internationaal recht kunnen scheppen tussen
   Denemarken en de andere lidstaten,
   OVERWEGENDE dat het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland
   alsmede Ierland overeenkomstig de besluiten uit hoofde van het Protocol tot opneming
   van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat bij het Verdrag van
   Amsterdam aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting
   van de Europese Gemeenschap is gehecht, deelnemen aan enkele bepalingen van het
   Schengenacquis23,
   OVERWEGENDE dat het noodzakelijk is ervoor te zorgen dat de staten die de Europese
   Unie heeft betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het
   Schengenacquis dit acquis ook toepassen in hun onderlinge betrekkingen,
   OVERWEGENDE dat het voor de goede werking van het Schengenacquis vereist is dat
   dit protocol gelijktijdig wordt toegepast met de overeenkomsten tussen de verschillende
   partijen die zijn betrokken bij of deelnemen aan de uitvoering en de ontwikkeling van het
   Schengenacquis ter regeling van hun onderlinge betrekkingen,
   GELET OP het Protocol betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot
   de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake
   de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor
   de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt
   ingediend,
   INDACHTIG HET FEIT dat er een verband bestaat tussen het Schengenacquis en het
   acquis communautaire inzake de vaststelling van criteria en mechanismen om te bepalen
   welke staat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een
   lidstaat wordt ingediend en inzake de instelling van het Eurodac-systeem,
   OVERWEGENDE dat dit verband vereist dat het Schengenacquis gelijktijdig wordt
   toegepast met het acquis communautaire inzake de vaststelling van criteria en
   mechanismen om te bepalen welke staat verantwoordelijk is voor de behandeling van een
   23
           PB L 131 van 1.6.2000, blz. 43, en PB L 64 van 7.3.2002, blz. 20.
NL                                                     19                                    NL
 ---pagebreak---    asielverzoek dat in een lidstaat wordt ingediend en inzake de instelling van het
   Eurodac-systeem,
   HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OVER HETGEEN VOLGT:
                                                Artikel 1
   In overeenstemming met artikel 16 van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de
   Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland
   wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het
   Schengenacquis (hierna “Overeenkomst inzake deelneming aan het Schengenacquis"
   genoemd) treedt het Vorstendom Liechtenstein (hierna “Liechtenstein” genoemd) tot
   deze overeenkomst toe onder de in dit protocol vermelde voorwaarden.
   Deze toetreding schept wederzijdse rechten en verplichtingen tussen                         de
   overeenkomstsluitende partijen volgens de hierbij vastgestelde regels en procedures.
                                                Artikel 2
   1.      De in de bijlagen A en B bij de Overeenkomst inzake deelneming aan het
   Schengenacquis genoemde bepalingen van het Schengenacquis worden, voorzover zij
   van toepassing zijn op de lidstaten van de Europese Unie, door Liechtenstein uitgevoerd
   en toegepast onder de in die bijlagen vermelde voorwaarden.
   2.      Daarnaast worden de in de bijlage bij dit protocol genoemde bepalingen van de
   besluiten van de Europese Unie en de Europese Gemeenschap die bepalingen van het
   Schengenacquis hebben vervangen of ontwikkeld door Liechtenstein uitgevoerd en
   toegepast.
   3.      De besluiten en maatregelen die de Europese Unie en de Europese Gemeenschap
   aannemen tot wijziging of ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis, en
   waarop de in de Overeenkomst inzake deelneming aan het Schengenacquis, juncto dit
   protocol, vastgestelde procedures zijn toegepast, worden onverminderd het bepaalde in
   artikel 5 ook aanvaard, uitgevoerd en toegepast door Liechtenstein.
                                                Artikel 3
   De rechten en verplichtingen die zijn neergelegd in artikel 3, leden 1, 2, 3 en 4, de
   artikelen 4, 5, 6, 8, 9, 10, artikel 11, leden 2, 3 en 4, en in artikel 13 van de Overeenkomst
   inzake deelneming aan het Schengenacquis, zijn van toepassing op Liechtenstein.
                                                Artikel 4
   Het voorzitterschap van het bij artikel 3 van de Overeenkomst inzake deelneming aan het
   Schengenacquis ingestelde gemengd comité wordt op het niveau van de deskundigen
   uitgeoefend door de vertegenwoordiger van de Europese Unie. Op het niveau van de
   hoge ambtenaren en ministers wordt het voorzitterschap afwisselend voor een periode
   van zes maanden uitgeoefend door de vertegenwoordiger van de Europese Unie en door
   de vertegenwoordiger van de regering van Liechtenstein of Zwitserland.
NL                                                    20                                          NL
 ---pagebreak---                                              Artikel 5
   1.      De aanneming van nieuwe besluiten of maatregelen betreffende de in artikel 2
   bedoelde aangelegenheden wordt voorbehouden aan de bevoegde instellingen van de
   Europese Unie. Onder voorbehoud van het bepaalde in lid 2, treden die besluiten of
   maatregelen gelijktijdig in werking voor de Europese Unie, de Europese Gemeenschap
   en de betrokken lidstaten alsmede voor Liechtenstein, tenzij in de betrokken besluiten of
   maatregelen uitdrukkelijk anders is bepaald. In dit verband wordt naar behoren rekening
   gehouden met de termijn die Liechtenstein in het gemengd comité heeft verklaard nodig
   te hebben om in staat te zijn aan zijn grondwettelijke verplichtingen te voldoen.
   2.      a) De Raad van de Europese Unie (hierna “de Raad” genoemd) stelt Liechtenstein
   onverwijld in kennis van de aanneming van de in lid 1 bedoelde besluiten of maatregelen
   waarop de in dit protocol bedoelde procedures zijn toegepast. Liechtenstein beslist of het
   de inhoud ervan aanvaardt en of het die in zijn interne rechtsorde omzet. Deze beslissing
   worden binnen dertig dagen na de aanneming van de betrokken besluiten of maatregelen
   ter kennis gebracht van de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen
   (hierna "de Commissie" genoemd).
   b) Indien de inhoud van dergelijke besluiten of maatregelen voor Liechtenstein pas
   bindend kan worden nadat aan zijn grondwettelijke verplichtingen is voldaan, deelt
   Liechtenstein de Raad en de Commissie zulks bij zijn kennisgeving mee. Liechtenstein
   deelt de Raad en de Commissie onverwijld schriftelijk mee wanneer aan de
   grondwettelijke verplichtingen is voldaan. Wanneer geen referendum is vereist, vindt de
   kennisgeving plaats uiterlijk dertig dagen na het verstrijken van de referendumtermijn.
   Indien een referendum is vereist, beschikt Liechtenstein voor het verrichten van de
   kennisgeving over een termijn van achttien maanden vanaf de kennisgeving door de
   Raad. Vanaf de datum waarop het besluit of de maatregel voor Liechtenstein in werking
   moet treden, tot de mededeling dat aan de grondwettelijke verplichtingen is voldaan, past
   Liechtenstein, voorzover mogelijk, het betrokken besluit of de betrokken maatregel
   voorlopig toe.
   Indien Liechtenstein het betrokken besluit of de betrokken maatregel voorlopig niet kan
   toepassen en dit problemen oplevert voor de werking van de Schengensamenwerking,
   wordt de situatie door het gemengd comité onderzocht. De Europese Unie en de
   Europese Gemeenschap kunnen ten aanzien van Liechtenstein evenredige en
   noodzakelijke maatregelen nemen om de goede werking van de Schengensamenwerking
   te waarborgen.
   3.      De aanvaarding door Liechtenstein van de in lid 2 bedoelde besluiten en
   maatregelen schept rechten en verplichtingen tussen enerzijds Liechtenstein en anderzijds
   de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de lidstaten, voorzover zij door die
   besluiten en maatregelen zijn gebonden, alsook Zwitserland.
   4.      Indien:
   a) Liechtenstein kennis geeft van zijn beslissing om de inhoud van een besluit of
   maatregel in de zin van lid 2 waarop de in dit protocol bedoelde procedures zijn
   toegepast, niet te aanvaarden, of
NL                                                21                                          NL
 ---pagebreak---    b) Liechtenstein geen kennisgeving doet binnen de in lid 2, onder a), bedoelde termijn
   van dertig dagen, of
   c) Liechtenstein geen kennisgeving doet uiterlijk dertig dagen na het verstrijken van de
   referendumtermijn of, in het geval van een referendum, binnen de in lid 2, onder b),
   vastgestelde termijn van achttien maanden, dan wel niet voorziet in de in datzelfde punt
   bedoelde voorlopige toepassing vanaf de datum waarop het betrokken besluit of de
   betrokken maatregel in werking moet treden,
   wordt dit protocol geacht te zijn beëindigd, tenzij het gemengd comité, na zorgvuldig
   onderzoek van de middelen om het protocol voort te zetten, binnen negentig dagen
   anders besluit. De beëindiging van dit protocol wordt van kracht drie maanden na het
   verstrijken van de termijn van negentig dagen.
   5. a) Indien bepalingen van een nieuw besluit of een nieuwe maatregel tot gevolg hebben
   dat de lidstaten niet langer gemachtigd zijn de uitvoering van een verzoek om
   wederzijdse rechtshulp in strafzaken of de erkenning van een bevel tot huiszoeking en/of
   inbeslagneming van bewijsmiddelen vanuit een andere lidstaat aan de voorwaarden van
   artikel 51 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst te onderwerpen, kan Liechtenstein
   de Raad en de Commissie binnen de in lid 2, onder a), bedoelde termijn van dertig dagen
   meedelen dat het de inhoud van deze bepalingen niet aanvaardt en dat het deze niet zal
   omzetten in zijn interne rechtsorde, voorzover deze bepalingen van toepassing zijn op
   verzoeken of bevelen tot huiszoeking en inbeslagneming die betrekking hebben op
   onderzoeken of vervolgingen van delicten op het gebied van de directe belastingen, die
   indien zij in Liechtenstein zijn gepleegd naar Liechtensteins recht niet strafbaar zouden
   zijn met een vrijheidsstraf. In dit geval wordt dit protocol niet geacht te zijn beëindigd, in
   tegenstelling tot het bepaalde in lid 4.
   b) Op verzoek van een van zijn leden komt het gemengd comité uiterlijk twee maanden
   na dit verzoek bijeen en bespreekt het, rekening houdend met de ontwikkelingen op
   internationaal niveau, de situatie die is ontstaan als gevolg van de kennisgeving
   overeenkomstig het bepaalde onder a).
   Zodra het gemengd comité unaniem een akkoord heeft bereikt over de volledige
   aanvaarding en omzetting door Liechtenstein van de relevante bepalingen van het nieuwe
   besluit of de nieuwe maatregel, zijn lid 2, onder b), en de leden 3 en 4 van toepassing. De
   informatie waarnaar in lid 2, onder b), eerste zin, wordt verwezen, wordt binnen dertig
   dagen na het in het gemengd comité bereikte akkoord verstrekt.
                                                    Artikel 624
   Bij de nakoming van zijn verplichting met betrekking tot [verwijzing naar de
   rechtsinstrumenten betreffende het opzetten van het Schengeninformatiesysteem en het
   Visuminformatiesysteem], kan Liechtenstein de technische infrastructuur van
   24
           Indien de rechtsinstrumenten SIS en VIS niet zijn vastgesteld vóór de ondertekening van het
           protocol, zou dit artikel als volgt luiden: bij de nakoming van zijn verplichting met betrekking tot
           de rechtsinstrumenten betreffende het opzetten van het Schengeninformatiesysteem II en het
           Visuminformatiesysteem, kan Liechtenstein de technische infrastructuur van Zwitserland
           gebruiken om toegang te krijgen tot deze systemen.
NL                                                          22                                                  NL
 ---pagebreak---    Zwitserland gebruiken om toegang te krijgen tot het Schengeninformatiesysteem en het
   Visuminformatiesysteem.
                                             Artikel 7
   Voor de administratieve kosten van de toepassing van dit protocol draagt Liechtenstein
   jaarlijks aan de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen een bedrag bij
   van 0,071% van 8 100 000 EUR, met dien verstande dat dit bedrag jaarlijks wordt
   aangepast overeenkomstig het inflatiepercentage voor de Europese Unie.
                                             Artikel 8
   1.      Dit protocol laat de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte
   en alle andere tussen de Europese Gemeenschap en Liechtenstein gesloten
   overeenkomsten onverlet.
   2.      Dit protocol laat de overeenkomsten tussen enerzijds Liechtenstein en anderzijds
   een of meer lidstaten onverlet, voorzover deze overeenkomsten met dit protocol
   verenigbaar zijn. Indien deze overeenkomsten niet verenigbaar zijn met dit protocol, dan
   prevaleert het protocol.
   3.      Dit protocol laat alle eventuele toekomstige overeenkomsten tussen Liechtenstein
   en de Europese Gemeenschap of tussen enerzijds de Europese Gemeenschap en haar
   lidstaten en anderzijds Liechtenstein of de eventuele overeenkomsten op grond van de
   artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, onverlet.
   4.      Dit protocol laat de overeenkomsten tussen Liechtenstein en Zwitserland
   onverlet, voorzover deze overeenkomsten met dit protocol verenigbaar zijn. Indien deze
   overeenkomsten niet verenigbaar zijn met dit protocol, dan prevaleert het protocol.
                                             Artikel 9
   1.      Dit protocol treedt in werking een maand na de dag waarop de secretaris-generaal
   van de Raad, die optreedt als depositaris, heeft vastgesteld dat alle formaliteiten zijn
   vervuld waarmee door of namens de overeenkomstsluitende partijen kenbaar wordt
   gemaakt dat zij ermee instemmen door dit protocol gebonden te zijn.
   2.      De artikelen 1 en 4 en artikel 5, lid 2, onder a), eerste zin, van dit protocol en de
   rechten en verplichtingen die zijn neergelegd in artikel 3, leden 1, 2, 3 en 4, en in de
   artikelen 4, 5 en 6 van de Overeenkomst inzake deelneming aan het Schengenacquis zijn
   vanaf de ondertekening van dit protocol voorlopig van toepassing op Liechtenstein.
   3.      Wat de na de ondertekening, doch vóór de inwerkingtreding van dit protocol
   aangenomen besluiten of maatregelen betreft, gaat de in artikel 5, lid 2, onder a), laatste
   zin, bedoelde termijn van dertig dagen in op de dag van inwerkingtreding van dit
   protocol.
NL                                                 23                                            NL
 ---pagebreak---                                            Artikel 10
   1.      De in artikel 2 bedoelde bepalingen worden door Liechtenstein ten uitvoer gelegd
   op een datum die de Raad vaststelt met eenparigheid van stemmen van de leden die de
   regeringen vertegenwoordigen van de lidstaten die alle in artikel 2 bedoelde bepalingen
   toepassen, na overleg in het gemengd comité, en nadat hij zich ervan heeft vergewist dat
   Liechtenstein aan de voorwaarden voor de uitvoering van de relevante bepalingen
   voldoet.
   De leden van de Raad die de regeringen van Ierland en het Verenigd Koninkrijk van
   Groot-Brittannië en Noord-Ierland vertegenwoordigen, nemen aan de aanneming van dit
   besluit deel voorzover het betrekking heeft op de bepalingen van het Schengenacquis en
   de daarop gebaseerde of daarmee samenhangende besluiten waaraan deze lidstaten
   deelnemen.
   De leden van de Raad die de regeringen vertegenwoordigen van de lidstaten waarvoor
   overeenkomstig hun Toetredingsverdrag slechts een deel van de in artikel 2 bedoelde
   bepalingen van toepassing is, nemen aan de aanneming van dit besluit deel voorzover het
   betrekking heeft op de bepalingen van het Schengenacquis die reeds van toepassing zijn
   in deze lidstaten.
   2.      De toepassing van de in lid 1 bedoelde bepalingen schept rechten en
   verplichtingen tussen enerzijds Zwitserland en Liechtenstein en anderzijds tussen
   Liechtenstein en, naar gelang van het geval, de Europese Unie, de Europese
   Gemeenschap en de lidstaten, voorzover zij door die bepalingen zijn gebonden.
   3.      Dit protocol wordt slechts toegepast indien ook de door Liechtenstein te sluiten
   overeenkomsten in de zin van artikel 13 van de Overeenkomst inzake deelneming aan het
   Schengenacquis ten uitvoer worden gelegd.
   4.      Bovendien wordt dit protocol slechts toegepast indien ook het Protocol tussen de
   Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein
   betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen
   de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de criteria en
   mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de
   behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend,
   ten uitvoer wordt gelegd.
                                           Artikel 11
   1.      Dit protocol kan worden opgezegd door Liechtenstein of Zwitserland dan wel bij
   besluit van de Raad met eenparigheid van stemmen van zijn leden. De depositaris wordt
   in kennis gesteld van de opzegging, die zes maanden na de kennisgeving van kracht
   wordt.
   2.      Ingeval Zwitserland dit protocol of de Overeenkomst inzake deelneming aan het
   Schengenacquis opzegt of ingeval de Overeenkomst inzake deelneming aan het
   Schengenacquis ten aanzien van Zwitserland wordt beëindigd, blijven de Overeenkomst
   inzake deelneming aan het Schengenacquis en dit protocol van toepassing op de
   betrekkingen tussen enerzijds de Europese Unie en de Europese Gemeenschap en
NL                                               24                                         NL
 ---pagebreak---    anderzijds Liechtenstein. In een dergelijk geval, besluit de Raad na raadpleging van
   Liechtenstein tot de nodige maatregelen. Die maatregelen zijn evenwel slechts bindend
   voor Liechtenstein indien deze door hem worden aanvaard.
   3.      Dit protocol wordt geacht te zijn beëindigd indien Liechtenstein een van de door
   Liechtenstein gesloten overeenkomsten in de zin van artikel 13 van de Overeenkomst
   inzake deelneming aan het Schengenacquis of het in artikel 10, lid 4, bedoelde protocol
   opzegt.
                                           Artikel 12
   Dit protocol is opgesteld in drie exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de
   Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de
   Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de
   Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk
   authentiek.
   Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit
   protocol hebben geplaatst.
   Gedaan te […], […]
NL                                               25                                            NL
 ---pagebreak---    Bijlage bij het Protocol betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein
   tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de
   Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de
   uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis
   Liechtenstein zal vanaf de door de Raad overeenkomstig artikel 10 vastgestelde datum de
   volgende besluiten toepassen:
   – Verordening (EG) nr. 2007/2004 van de Raad van 26 oktober 2004 tot oprichting van
      een Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de
      buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (PB L 349 van 25.11.2004,
      blz. 1);
   – Verordening (EG) nr. 2133/2004 van de Raad van 13 december 2004 waarbij voor de
      bevoegde autoriteiten van de lidstaten de verplichting wordt ingevoerd om in de
      reisdocumenten van onderdanen van derde landen bij het overschrijden van de
      buitengrenzen van de lidstaten systematisch een stempel aan te brengen, en waarbij de
      bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen en het
      Gemeenschappelijk Handboek daartoe worden gewijzigd (PB L 369 van 16.12.2004,
      blz. 5);
   – Verordening (EG) nr. 2252/2004 van de Raad van 13 december 2004 betreffende
      normen voor de veiligheidskenmerken van en biometrische gegevens in door de
      lidstaten afgegeven paspoorten en reisdocumenten (PB L 385 van 29.12.2004, blz. 1);
      Beschikking van de Commissie van 28 februari 2005 tot vaststelling van de technische
      specificaties in verband met de normen voor de veiligheidskenmerken van en
      biometrische gegevens in door de lidstaten afgegeven paspoorten en reisdocumenten
      (C(2005) 409 definitief);
   – Besluit 2005/211/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 betreffende de invoering van
      enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding
      van terrorisme (PB L 68 van 15.3.2005, blz. 44);
   – Besluit 2005/719/JBZ van de Raad van 12 oktober 2005 tot vaststelling van de datum
      voor de toepassing van sommige bepalingen van Besluit 2005/211/JBZ betreffende de
      invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij
      de bestrijding van terrorisme (PB L 271 van 15.10.2005, blz. 54);
   – Besluit 2005/727/JBZ van de Raad van 12 oktober 2005 tot vaststelling van de datum
      voor de toepassing van sommige bepalingen van Besluit 2005/211/JBZ betreffende de
      invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij
      de bestrijding van terrorisme (PB L 273 van 19.10.2005, blz. 25);
   – Besluit 2006/228/JBZ van de Raad van 9 maart 2006 tot vaststelling van de datum
      voor de toepassing van sommige bepalingen van Besluit 2005/211/JBZ betreffende de
      invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij
      de bestrijding van terrorisme (PB L 81 van 18.3.2006, blz. 45);
   – Besluit 2006/229/JBZ van de Raad van 9 maart 2006 tot vaststelling van de datum van
      toepassing van sommige bepalingen van Besluit 2005/211/JBZ betreffende de
NL                                              26                                          NL
 ---pagebreak---      invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij
     de bestrijding van terrorisme (PB L 81 van 18.3.2006, blz. 46);
   – Beschikking 2005/267/EG van de Raad van 16 maart 2005 betreffende de
     totstandbrenging van een beveiligd op internet gebaseerd informatie- en
     coördinatienetwerk voor de migratiebeheersdiensten van de lidstaten (PB L 83 van
     1.4.2005, blz. 48);
   – Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad van 2 juni 2005 tot wijziging van
     Verordening (EG) nr. 539/2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan
     de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van
     een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn
     vrijgesteld, wat betreft het wederkerigheidsmechanisme (PB L 141 van 4.6.2005,
     blz. 3);
   – Besluit 2005/451/JBZ van de Raad van 13 juni 2005 tot vaststelling van de datum
     voor de toepassing van enige bepalingen van Verordening (EG) nr. 871/2004
     betreffende     de     invoering    van    enkele     nieuwe     functies   in    het
     Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding van terrorisme (PB L 158 van
     21.6.2005, blz. 26);
   – Verordening (EG) nr. 1160/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli
     2005 tot wijziging van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van
     Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles
     aan de gemeenschappelijke grenzen, voor wat betreft de toegang tot het
     Schengeninformatiesysteem voor de diensten die in de lidstaten belast zijn met de
     afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen (PB L 191 van 22.7.2005, blz. 18);
   – Aanbeveling 2005/761/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 september
     2005 tot vergemakkelijking van de afgifte van eenvormige visa voor een verblijf van
     korte duur aan onderzoekers die onderdaan zijn van een derde land en die zich met het
     oog op wetenschappelijk onderzoek verplaatsen in de Gemeenschap (PB L 289 van
     3.11.2005, blz. 23);
   – Besluit 2005/728/JBZ van de Raad van 12 oktober 2005 tot vaststelling van de datum
     voor de toepassing van sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 871/2004
     betreffende     de     invoering    van    enkele     nieuwe     functies   in    het
     Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding van terrorisme (PB L 273 van
     19.10.2005, blz. 26);
   – Verordening (EG) nr. 2046/2005 van het Europees Parlement en de Raad van
     14 december 2005 betreffende maatregelen ter vereenvoudiging van de procedures
     voor de aanvraag en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die
     deelnemen aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 in Turijn
     (PB L 334 van 20.12.2005, blz. 1);
   – Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart
     2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van
     de grenzen door personen (Schengengrenscode) (PB L 105 van 13.4.2006, blz. 1);
NL                                             27                                          NL
 ---pagebreak---    – Beschikking 2006/440/EG van de Raad van 1 juni 2006 houdende wijziging van
     bijlage 12 bij de Gemeenschappelijke Visuminstructies en van bijlage 14 a bij het
     Gemeenschappelijk Handboek met betrekking tot de legesrechten ter dekking van de
     administratieve kosten van de behandeling van visumaanvragen (PB L 175 van
     29.6.2006, blz. 77);
   – Besluit 2006/628/EG van de Raad van 24 juli 2006 tot vaststelling van de datum voor
     de toepassing van artikel 1, punten 4 en 5, van Verordening (EG) nr. 871/2004
     betreffende     de     invoering    van    enkele     nieuwe     functies   in   het
     Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding van terrorisme (PB L 256 van
     20.9.2006, blz. 15);
   – Besluit 2006/631/JBZ van de Raad van 24 juli 2006 tot vaststelling van de datum voor
     de toepassing van sommige bepalingen van Besluit 2005/211/JBZ betreffende de
     invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij
     de bestrijding van terrorisme (PB L 256 van 20.9.2006, blz. 18);
   – Beschikking 2006/648/EG van de Commissie van 22 september 2006 tot vaststelling
     van de technische specificaties betreffende de normen voor biometrische kenmerken
     in verband met de ontwikkeling van het visuminformatiesysteem (Kennisgeving
     geschied onder nummer C(2006) 3699) (PB L 267 van 27.9.2006, blz. 41);
   – Beschikking 2006/684/EG van de Raad van 5 oktober 2006 houdende wijziging van
     bijlage 2, overzicht A, van de Gemeenschappelijke Visuminstructies betreffende de
     visumplicht voor houders van Indonesische diplomatieke en dienstpaspoorten
     (PB L 280 van 12.10.2006, blz. 29).
NL                                             28                                         NL
 ---pagebreak---    Gemeenschappelijke verklaringen van de overeenkomstsluitende partijen:
   Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen betreffende
   het Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de
   buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie
   De overeenkomstsluitende partijen nemen er kennis van dat er nadere regelingen zullen
   worden afgesproken betreffende de participatie van Zwitserland en Liechtenstein in het
   Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de
   buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie, met als voorbeeld de regelingen
   die met Noorwegen en IJsland zijn overeengekomen.
   Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen betreffende
   artikel 23, lid 7, van de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse
   rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie
   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat Liechtenstein, onder voorbehoud
   van het bepaalde in artikel 23, lid 1, onder c), van de Overeenkomst betreffende de
   wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, naar
   gelang van het geval, kan eisen dat - tenzij de betrokken lidstaat de toestemming van de
   betrokkene heeft verkregen - persoonsgegevens alleen na voorafgaande toestemming van
   Liechtenstein voor de in artikel 23, lid 1, onder a) en b), van deze overeenkomst bedoelde
   doeleinden mogen worden gebruikt in het kader van procedures waarvoor Liechtenstein
   de verstrekking of het gebruik van persoonsgegevens had kunnen weigeren of beperken
   uit hoofde van deze overeenkomst of de in artikel 1 daarvan bedoelde instrumenten.
   Indien Liechtenstein in een bepaald geval weigert in te stemmen met het verzoek van een
   lidstaat overeenkomstig bovengenoemde bepalingen moet het zijn weigering schriftelijk
   met redenen omkleden.
   Andere verklaringen:
   Verklaring van de Europese Gemeenschap en Liechtenstein betreffende de externe
   betrekkingen
   De Europese Gemeenschap en Liechtenstein komen overeen dat de Europese
   Gemeenschap zich ertoe verbindt derde staten of internationale organisaties waarmee zij
   overeenkomsten sluit op een met de Schengensamenwerking verband houdend gebied,
   ertoe aan te zetten soortgelijke overeenkomsten te sluiten met het Vorstendom
   Liechtenstein, onverminderd de bevoegdheid van het Vorstendom Liechtenstein om
   dergelijke overeenkomsten te sluiten.
   Verklaring van Liechtenstein betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken
   Liechtenstein verklaart dat fiscale delicten die door de Liechtensteinse autoriteiten
   worden onderzocht geen aanleiding kunnen geven tot het instellen van een beroep bij een
   ook in strafzaken bevoegde rechter.
   Verklaring van Liechtenstein betreffende artikel 5, lid 2, onder b, over de termijn
   voor aanvaarding van nieuwe ontwikkelingen van het Schengenacquis
NL                                                 29                                         NL
 ---pagebreak---    De maximumtermijn van 18 maanden in artikel 5, lid 2, onder b, heeft betrekking op de
   goedkeuring en de uitvoering van het besluit of de maatregel. Hij omvat de volgende
   fasen:
             – de voorbereidende fase,
             – de parlementaire procedure,
             – de referendumtermijn van 30 dagen,
             – in voorkomend geval het referendum (organisatie en stemming),
             – bekrachtiging door de regerende vorst.
   De regering van Liechtenstein stelt de Raad en de Commissie onverwijld in kennis van
   de beëindiging van elk van deze fasen.
   De regering van Liechtenstein verbindt zich ertoe alle haar ter beschikking staande
   middelen aan te wenden om ervoor te zorgen dat de bovenvermelde fasen zo snel
   mogelijk verlopen.
   Verklaring van Liechtenstein inzake de toepassing van het Europese Verdrag
   aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken en het Europees Verdrag
   betreffende uitlevering
   Liechtenstein verbindt zich ertoe geen gebruik te maken van de bij de bekrachtiging van
   het Europese Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 en het Europese
   Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 gemaakte
   voorbehouden en verklaringen die met deze overeenkomst onverenigbaar zijn.
   Verklaring van de Europese Gemeenschap betreffende het Buitengrenzenfonds
   voor de periode 2007-2013
   De Europese Gemeenschap stelt momenteel een Buitengrenzenfonds voor de periode
   2007-2013 in, waarvoor nadere regelingen zullen worden afgesproken met derde landen
   die zijn betrokken bij het Schengenacquis.
   Verklaring van de Europese Commissie betreffende de beschikbaarstelling van
   voorstellen
   Wanneer de Commissie aan de Raad van de Europese Unie en het Europees Parlement
   voorstellen toezendt die met deze overeenkomst verband houden, doet zij een afschrift
   ervan toekomen aan Liechtenstein.
   Deelneming aan de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening
   van haar uitvoerende bevoegdheden
   Op 1 juni 2006 machtigde de Raad de Commissie om met de Republiek IJsland, het
   Koninkrijk Noorwegen, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein
   onderhandelingen te voeren over de sluiting van een Overeenkomst inzake de wijze
   waarop deze landen worden betrokken bij de werkzaamheden van de comités die de
NL                                              30                                         NL
 ---pagebreak---    Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden op
   het gebied van de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.
   Tot de sluiting van een dergelijke overeenkomst, is de overeenkomst in de vorm van een
   briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de
   comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende
   bevoegdheden van toepassing op Liechtenstein, met dien verstande dat wat betreft
   Richtlĳn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995
   betreffende de bescherming van natuurlĳke personen in verband met de verwerking van
   persoonsgegevens en betreffende het vrĳe verkeer van die gegevens, de deelneming van
   Liechtenstein wordt geregeld overeenkomstig artikel 100 van de Overeenkomst
   betreffende de Europese Economische Ruimte.
NL                                               31                                       NL
 ---pagebreak---           GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING OVER GEZAMENLIJKE
                                    VERGADERINGEN
   De delegaties van de regeringen van de lidstaten van de Europese Unie,
   De delegatie van de Europese Commissie,
   De delegaties van de regeringen van de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen,
   De delegatie van de regering van de Zwitserse Bondsstaat,
   De delegatie van de regering van het Vorstendom Liechtenstein,
   stellen vast dat Liechtenstein toetreedt tot het gemengd comité dat is ingesteld bij de
   Overeenkomst inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis en dit via een protocol bij deze
   overeenkomst,
   hebben besloten de vergaderingen van de gemengde comités die zijn ingesteld bij de
   Overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de
   uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis en de
   Overeenkomst inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, zoals aangevuld bij het Protocol
   inzake de deelneming van Liechtenstein, ongeacht het niveau van de vergadering,
   gezamenlijk te organiseren,
   stellen vast dat voor het gezamenlijk beleggen van deze vergaderingen een praktische
   regeling met betrekking tot het voorzitterschap van deze vergaderingen vereist is
   wanneer dat voorzitterschap door de deelnemende staten moet worden uitgeoefend
   krachtens de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de
   Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de
   uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, zoals aangevuld
   bij het Protocol inzake de deelneming van Liechtenstein, of de Overeenkomst tussen de
   Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake
   de wijze waarop deze landen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
   ontwikkeling van het Schengenacquis,
   nemen kennis van de wens van de betrokken staten om, indien zulks nodig is, de
   uitoefening van hun voorzitterschap af te staan en het tussen hen te laten rouleren in
   alfabetische volgorde op naam, vanaf de inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen
   de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de
   wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de
   ontwikkeling van het Schengenacquis en vanaf de inwerkingtreding van het Protocol
   inzake de deelneming van Liechtenstein.
   Gedaan te […],        […]
NL                                               32                                        NL