CELEX: 52013PC0597
Language: sv
Date: 2013-08-22
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt i AVS–EU-ministerrådet beträffande översynen av bilaga IV till AVS–EG-partnerskapsavtalet)

|
			
		
		
		52013PC0597
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt i AVS–EU-ministerrådet beträffande översynen av bilaga IV till AVS–EG-partnerskapsavtalet) /* COM/2013/0597 final - 2013/0287 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Kommissionen
vill att det ska finnas en uppsättning enhetliga genomförandebestämmelser för
finansieringsinstrumenten för externa åtgärder inom ramen för budgeten och
Europeiska utvecklingsfonden (EUF) från och med den 1 januari 2014, till dess
att övergångsbestämmelserna för elfte EUF blir tillämpliga. Den nya
budgetförordningen och kommissionens lagstiftningsförslag rörande externa
åtgärder inom ramen för nästa fleråriga budgetram (2014–2020) innehåller ett
antal faktorer som ställer krav på tekniska anpassningar av bilaga IV till
AVS–EG-partnerskapsavtalet.
Dessa tekniska anpassningar syftar till att i
den utsträckning som är lämplig införa de innovationer som föreslagits för
genomförandet av de externa finansieringsinstrumenten inom ramen för budgeten
även för AVS–EU-partnerskapet, dock utan att detta får äventyra uppfyllandet av
de särskilda målen för partnerskapet. Det är meningen att dessa anpassningar
ska förenkla och underlätta genomförandet av EUF.
De föreslagna ändringarna avser framförallt
bestämmelserna om nationalitet och ursprung (artiklarna 20 och 22 i bilaga IV)
och om företrädesregler (artikel 26).
Trots att den andra ändringen av
AVS–EG-partnerskapsavtalet 2010 ledde till att deltagandet i upphandlingsförfaranden
eller förfaranden för beviljande av bidrag som finansieras via budgeten och EUF
breddades anser kommissionen ändå att det behövs ytterligare en del ändringar
för att ta hänsyn till den förändrade politiska ramen. Med hänsyn till EU:s
åtaganden i Busan[1],
Accra[2]
och Paris (OECD/DAC) 2010 har det redan föreslagits en harmoniserad förenkling
när det gäller bestämmelserna om nationalitet och ursprung för de externa
finansieringsinstrumenten inom ramen för budgeten. Samtidigt som man bevarar
kärnan i den nuvarande ordningen i bilaga IV föreslås det att denna bör
kompletteras med de harmoniserade och förenklade bestämmelser som föreslagits
när det gäller budgeten.
Till exempel föreslås att enheter från
AVS-länderna ska ha rätt att delta i upphandlingsförfaranden för projekt i alla
utvecklingsländer. I utbyte mot att AVS-staterna får en större marknad föreslås
det att enheter från alla utvecklingsländer, med undantag för G-20-medlemmar,
samtidigt ges rätt att delta i upphandlingar inom ramen för EUF.
Vad gäller företrädesreglerna har tidigare
ändringar av texten i artikel 26 gjort att denna nu har en utformning som gör
att reglerna blivit mindre konsekventa och svårare att tillämpa. Det föreslås
följaktligen att man ska genomföra de tekniska anpassningar som är nödvändiga
för att denna artikel ska kunna fungera som avsett. 
I
enlighet med artikel 100 i AVS–EG-partnerskapsavtalet får bilaga II ses över
genom beslut av AVS–EU-ministerrådet. För att det helt säkert ska finnas en
uppsättning enhetliga genomförandebestämmelser för instrumenten inom ramen för
budgeten och EUF den 1 januari 2014 föreslås det att AVS–EU-ministerrådet
fattar beslut genom en skriftväxling mellan ordföranden i AVS–EU-ministerrådet
och ordföranden för Europeiska unionens råd.
Kommissionen föreslår att Europeiska unionens
råd antar det bifogade beslutet.
2013/0287 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om Europeiska unionens ståndpunkt i
AVS–EU-ministerrådet beträffande översynen av bilaga IV till
AVS–EG-partnerskapsavtalet)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 209.2 jämförd med artikel 218.9, 
med beaktande av partnerskapsavtalet mellan
medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å
ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan,
undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000[3](nedan
kallat AVS–EG-partnerskapsavtalet),
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       I artikel 100 i
AVS–EG-partnerskapsavtalet föreskrivs att bilagorna Ia, Ib, II, III, IV och VI
till avtalet får ses över, omarbetas och/eller ändras av AVS–EU-ministerrådet
på grundval av en rekommendation från AVS–EG-kommittén för
utvecklingsfinansieringssamarbete.
(2)       Parterna i AVS-EG-partnerskapsavtalet
gjorde internationella åtaganden om biståndseffektivitet i Busan, Accra och
Paris (OECD/DAC) 2010.
(3)       Bestämmelserna om
nationalitet och ursprung kan förbättras ytterligare i linje med dessa
internationella åtaganden.
(4)       Tydligare och enklare
bestämmelserna i bilaga IV till AVS–EG-partnerskapsavtalet kan underlätta
genomförandet av EUF.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska unionens ståndpunkt i
AVS–EU-ministerrådet beträffande översynen av bilaga IV till AVS-EG-partnerskapsavtalet
ska grunda sig på det utkast till beslut av AVS–EU-ministerrådet som är bifogat
detta beslut. 
Artikel 2
Beslutet av AVS–EU-ministerrådet ska efter det
att det antagits offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA 
Utkast
till
BESLUT
AV AVS–EU-MINISTERRÅDET
beträffande
översynen av bilaga IV till AVS-EG-partnerskapsavtalet
AVS–EU-MINISTERRÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av partnerskapsavtalet mellan
medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å
ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan,
undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000[4],
och ändrat i Luxemburg den 25 juni 2005[5]
samt i Ouagadougou den 22 juni 2010[6]
(nedan kallat AVS–EG-partnerskapsavtalet), särskilt artikel 100, och
av följande
skäl:
(1)                   
I artikel 100 i AVS–EG-partnerskapsavtalet
föreskrivs att bilagorna Ia, Ib, II, III, IV och VI till
AVS–EG-partnerskapsavtalet får ses över, omarbetas och/eller ändras av
AVS–EU-ministerrådet på grundval av en rekommendation från AVS–EG-kommittén för
utvecklingsfinansieringssamarbete.
(2)                   
Parterna i AVS-EG-partnerskapsavtalet gjorde
internationella åtaganden om biståndseffektivitet i Busan, Accra och Paris
(OECD/DAC) 2010.
(3)                   
Bestämmelserna om nationalitet och ursprung kan
förbättras ytterligare i linje med dessa internationella åtaganden.
(4)                   
Tydligare och enklare bestämmelser i bilaga IV till
AVS–EG-partnerskapsavtalet kan underlätta genomförandet av EUF.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga IV till AVS–EG-partnerskapsavtalet ska
ändras på följande sätt:
1.           Punkt 5 i artikel 19c ska
ersättas med följande:
”I
enlighet med åtagandet i artiklarna 49 och 50 i detta avtal ska kontrakt och
bidrag som finansieras med medel från den fleråriga finansieringsramen för
samarbete med AVS genomföras i enlighet med internationellt erkända
standardnormer på det arbetsrättsliga området och tillämplig miljölagstiftning,
bl.a. multilaterala miljöavtal.”
2.           Artikel 20.1 ska ersättas med
följande:
”Utom i
de fall undantag beviljas enligt artikel 22 ska följande gälla, utan att det
påverkar tillämpningen av artikel 26:
Deltagande i upphandlingsförfaranden eller
förfaranden för beviljande av bidrag som finansieras med medel från den
fleråriga finansieringsramen för samarbete i enlighet med detta avtal ska stå
öppet för varje fysisk person som är medborgare i och varje juridisk person som
är etablerad i
(a)         
en AVS-stat, en medlemsstat i Europeiska
gemenskapen, ett officiellt kandidatland till Europeiska gemenskapen eller en
medlemsstat i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,
(b)         
utvecklingsländer och utvecklingsterritorier som är
uppförda i OECD/DAC:s förteckning över mottagare av offentligt
utvecklingsbistånd och som inte är G-20-medlemmar, utan påverkan på Sydafrikas
status i enlighet med protokoll 3, samt utomeuropeiska länder och territorier
som omfattas av rådets beslut [2001/822/EG av den 27 november 2001],[7]
(c)         
länder med avseende på vilka kommissionen
fastställt att ömsesidigt tillträde till externt bistånd föreligger;
det får fattas beslut om ömsesidigt tillträde
under en begränsad period av minst ett år när ett land ger tillträde på lika
villkor till enheter från medlemsstater i gemenskapen och från andra länder som
kan komma i fråga för finansiering enligt denna artikel,
(d)         
ett OECD-medlemsland, när det gäller kontrakt som
ska genomföras i något av de minst utvecklade länderna eller ett kraftigt
skuldtyngt fattigt land (HIPC), som är uppfört i den förteckning över mottagare
av offentligt utvecklingsbistånd som offentliggörs av OECD/DAC.”
3.           Punkt 1a i artikel 20 ska
utgå.
4.           Artikel 20.3 ska ersättas med
följande:
”All utrustning och materiel som köps in inom
ramen för ett upphandlingskontrakt eller enligt ett bidragsavtal som
finansieras inom ramen för den fleråriga finansieringsramen för samarbete i
enlighet med detta avtal, ska ha sitt ursprung i ett land som kan komma i fråga
enligt denna artikel.
Varorna får dock ha sitt ursprung i vilken stat
som helst när beloppet för den utrustning och materiel som köps in understiger
tröskelvärdet för tillämpning av förhandlat förfarande under konkurrens.
I detta sammanhang ska begreppet
"ursprungsprodukter" bedömas med hänvisning till relevanta
internationella avtal; vidare ska även varor med ursprung i de utomeuropeiska
länderna och territorierna anses som varor med ursprung i gemenskapen.”
5.           Artikel 20.5 ska ersättas med
följande:
”När
finansieringen från den fleråriga finansieringsramen för samarbete i enlighet
med detta avtal avser en åtgärd som genomförs via en internationell
organisation ska deltagande i upphandlingsförfaranden eller förfaranden för
beviljande av bidrag stå öppet för varje fysisk eller juridisk person som kan
komma i fråga enligt punkt 1 och för varje fysisk eller juridisk person som kan
komma i fråga enligt den internationella organisationens regler, och det ska
säkras att samtliga givare får en likvärdig behandling. Samma regler ska gälla
för utrustning och materiel.” 
6.           Artikel 20.6 ska ersättas med
följande:
”När
finansieringen från den fleråriga finansieringsramen för samarbete i enlighet
med detta avtal avser en åtgärd som genomförs inom ramen för ett regionalt
initiativ ska deltagande i upphandlingsförfaranden eller förfaranden för
beviljande av bidrag stå öppet för varje fysisk eller juridisk person som kan
komma i fråga enligt punkt 1 och för varje fysisk eller juridisk person från en
stat som deltar i initiativet. Samma regler ska gälla för utrustning och
materiel.”
7.           Artikel 20.7 ska ersättas med
följande: 
”När finansieringen från den fleråriga
finansieringsramen för samarbete i enlighet med detta avtal avser en åtgärd som
samfinansieras gemensamt med en partner eller en annan givare, eller en åtgärd
som genomförs av en medlemsstat genom delad förvaltning eller en förvaltningsfond
som inrättats av kommissionen ska deltagande i upphandlingsförfaranden eller
förfaranden för beviljade av bidrag stå öppet för varje fysisk eller juridisk
person som kan komma i fråga enligt punkt 1 och för varje fysisk eller juridisk
person som kan komma i fråga enligt den berörda partnerns eller andra givarens
regler eller enligt de regler som fastställs i den handling genom vilken
förvaltningsfonden inrättas. 
För åtgärder som genomförs av för ändamålet
utsedda organ, som är medlemsstater och deras organ, Europeiska
investeringsbanken eller via internationella organisationer eller deras organ,
ska deltagande stå öppet även för varje fysisk eller juridisk person som kan
komma i fråga enligt det berörda utsedda organets regler, enligt vad som anges
i de avtal som ingåtts med det samfinansierande organet eller
genomförandeorganet. Samma regler ska gälla för utrustning och materiel.”
8.           I artikel 20 ska följande
punkt läggas till som punkt 8:
”När
finansieringen från den fleråriga finansieringsramen för samarbete i enlighet
med detta avtal avser en åtgärd som samfinansieras via ett annat
finansieringsinstrument för externa åtgärder, ska deltagande i
upphandlingsförfaranden eller förfaranden för beviljande av bidrag stå öppet
för varje fysisk eller juridisk person som kan komma i fråga enligt punkt 1 och
för varje fysisk eller juridisk person som kan komma i fråga enligt något av
dessa instrument. Samma regler ska gälla för utrustning och materiel.”
9.           I artikel 20 ska följande
punkt läggas till som punkt 9:
”Rätten
att delta enligt denna artikel får begränsas med hänsyn till anbudsgivarnas,
anbudssökandenas och kandidaternas nationalitet, belägenhet eller karaktär om
detta är nödvändigt på grund av åtgärdens karaktär eller syfte eller för att
den ska kunna genomföras på ett effektivt sätt.”
10.         Artikel 22.1 ska ersättas med
följande:
”Anbudsgivare,
anbudssökande och kandidater från tredjeländer som inte hör till dem som enligt
artikel 20 kan komma i fråga får beviljas tillstånd att delta i
upphandlingsförfaranden eller förfaranden för beviljande av bidrag som
finansieras av gemenskapen genom den fleråriga finansieringsramen för samarbete
i enlighet med detta avtal och utrustning och materiel som inte har sitt
ursprung i ett land som har rätt att delta kan komma i fråga på motiverad
ansökan av AVS-staterna eller relevant organisation eller organ på regional
eller AVS-övergripande nivå i följande fall:
(a)         
Länder som som traditionellt har ekonomiska,
handelsmässiga eller geografiska förbindelser med mottagarländer.
(b)         
I brådskande fall, fall där produkter eller
tjänster inte finns tillgängliga på marknaderna i de berörda länderna eller
andra vederbörligen motiverade fall där reglerna om deltagande skulle göra det
omöjligt eller alltför svårt att genomföra ett projekt, ett program eller en
åtgärd.
Den berörda AVS-staten, den relevanta
organisationen eller det relevanta organet på regional eller
AVS-regionövergripande nivå ska i varje enskilt fall lämna kommissionen den
information som behövs för att den ska kunna besluta om sådana undantag.”
11.         Led a i artikel 26.1 ska
ersättas med följande:
”När det gäller kontrakt om byggentreprenader till
ett värde understigande fem miljoner euro ska anbudsgivare i AVS-staterna,
under förutsättning att minst en fjärdedel av kapitalet och ledningspersonalen
härrör från en eller flera AVS-stater, ges en prisförmån på 10 % under den
finansiella utvärderingen.”
12.         Led b i artikel 26.1 ska
ersättas med följande:
”När det gäller varukontrakt
till ett värde understigande 300 000 euro ska anbud som lämnas av AVS-företag,
antingen individuellt eller i ett konsortium tillsammans med europeiska
partner, ges en prisförmån på 15 % under den finansiella utvärderingen”
13.         Led c i artikel 26.1 ska utgå.
14.         Artikel 26.2 ska ersättas med
följande:
”När två anbud erkänns som likvärdiga ska
företräde ges åt
(a)         
anbudet från en anbudsgivare från en AVS-stat,
eller
(b)         
om inget sådant anbud finns,
i) det anbud som medger bästa möjliga utnyttjande
av AVS-staternas fysiska och mänskliga resurser,
ii) det anbud som erbjuder de bästa möjligheterna
till underleverantörskontrakt för företag eller fysiska personer från
AVS-staterna, eller
iii) ett konsortium av fysiska personer eller
företag från AVS-stater och gemenskapen.”
Artikel 2
Detta beslut ska antas inom AVS-EG-ministerrådet
genom en skriftväxling mellan ordföranden i AVS-ministerrådet och ordföranden
för Europeiska unionens råd.
Detta beslut träder i kraft efter det att
detta förfarande avslutats.
Utfärdat i […] den […]
 För Europeiska unionens råd Ordförande || För AVS-ministerrådet Ordförande 
[1]               Se
Busandokumentet från mötet den 29 november–1 december 2011, som finns på                http://www.oecd.org/dac/effectiveness/busanpartnership.htm

[2]               Se
Accra-handlingsplanen (2008), som finns på                http://www.oecd.org/dac/effectiveness/parisdeclarationandaccraagendaforaction.htm

[3]               EGT
L 317, 15.12.2000, s. 3. Avtalet ändrat genom det avtal som undertecknades
i Luxemburg den 25 juni 2005 (EUT L 287, 28.10.2005, s. 4) och det avtal som
undertecknades i Ouagadougou den 22 juni 2010 (EUT L 287, 4.11.2010, s. 3).
[4]               EGT L 317, 15.12.2000, s. 3. Avtalet rättat i EUT L
385, 29.12.2004, s. 88.
[5]               EUT
L 209, 11.8.2005, s. 27.
[6]               EUT L 287, 4.11.2010, s. 3.
[7]               EGT L 314, 30.11.2001, s. 1.