CELEX: 62016CN0178
Language: sv
Date: 2016-03-24 00:00:00
Title: Mål C-178/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 24 mars 2016 – Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani SpA e Guerrato SpA mot Provincia autonoma di Bolzano, Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori servizi e forniture (ACP), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)

27.6.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 232/4
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 24 mars 2016 – Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani SpA e Guerrato SpA mot Provincia autonoma di Bolzano, Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori servizi e forniture (ACP), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)
   (Mål C-178/16)
   (2016/C 232/05)
   Rättegångsspråk: italienska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Consiglio di Stato
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani SpA e Guerrato SpA
   
      Motparter: Provincia autonoma di Bolzano, Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori servizi e forniture (ACP), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)
   
      Tolkningsfrågor
   
   ”Utgör nationella bestämmelser såsom artikel 38.1 c i lagstiftningsdekret nr 163 av den 12 april 2006 (lagen om offentlig upphandling av byggentreprenader, tjänster och varor med tillämpning av direktiven 2004/17/EG (1) och 2004/18/EG; codice dei contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture in attuazione delle direttive 2004/17/CE e 2004/18/CE), i dess ändrade lydelse, i den del där den i artikeln föreskrivna skyldigheten för en anbudsgivare att försäkra att det inte föreligger lagakraftvunna fällande domar mot dem (inbegripet beslut om verkställighet av straff på ansökan av parterna) för brott som anges däri utvidgas till att även omfatta personer som innehade uppdrag inom företaget och avgick året innan upphandlingsförfarandet offentliggjordes, och enligt vilka den omständigheten att företaget inte kan styrka att det fullständigt och faktiskt har tagit avstånd från dessa personers straffbara agerande utgör ett skäl för uteslutning från upphandlingsförfarandet, varvid bedömningen av avståndstagandet lämnas till den upphandlande enhetens fria skön, vilket får till följd att den upphandlande enheten i praktiken kan införa en rad skyldigheter vilkas bristande uppfyllelse medför uteslutning från upphandlingsförfarandet, närmare bestämt
   
               (i)
            
            
               skyldigheter att lämna uppgifter och avge försäkran om brottmål som ännu inte har avgjorts genom lagakraftvunnen fällande dom (och vars utfall följaktligen är osäkert), som inte föreskrivs i lag och inte heller för personer som innehar uppdrag,
            
         
               (ii)
            
            
               skyldigheter som innebär avståndstagande på eget initiativ, eftersom dessa skyldigheter inte är närmare definierade vad gäller dels de typer av ageranden som inte är straffbara, dels den respektive tidsramen (vars uppfyllelse kan krävas även före den tidpunkt då brottmålsdomen vinner laga kraft), dels det skede i förfarandet där de ska vara uppfyllda,
            
         
               (iii)
            
            
               skyldigheter som innebär lojalt samarbete med odefinierad avgränsning, bortsett från en hänvisning till det allmänna kravet på god tro,
               hinder för en korrekt tillämpning av dels artikel 45.2 c, 45.2 g samt 45.3 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG (2) av den 31 mars 2004 …, dels de unionsrättsliga principerna om skydd för berättigade förväntningar, rättssäkerhet, likabehandling, proportionalitet, öppenhet, förbud mot att försvåra förfarandet, maximalt öppnande för konkurrens på marknaden för offentlig upphandling samt principen om att sanktionsåtgärder ska vara uttömmande fastställda och tydliga?”
            
         
      (1)  Europaparlamentets och Rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (EUT L 134, s. 1).
   
      (2)  Europaparlamentets och Rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, s. 114).