CELEX: 22013D0004
Language: pl
Date: 2013-02-01 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 4/2013 z dnia 1 lutego 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

30.5.2013   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 144/5
            
         DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
   NR 4/2013
   z dnia 1 lutego 2013 r.
   zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
   WSPÓLNY KOMITET EOG,
   uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę wykonawczą Komisji 2011/68/UE z dnia 1 lipca 2011 r. zmieniającą dyrektywy 2003/90/WE i 2003/91/WE określające środki wykonawcze do celów odpowiednio art. 7 dyrektyw Rady 2002/53/WE i 2002/55/WE w odniesieniu do cech minimalnych objętych badaniem oraz minimalnych warunków badania niektórych odmian gatunków roślin uprawnych i gatunków warzyw (1).
            
         
               (2)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/340/UE z dnia 25 czerwca 2012 r. w sprawie organizacji tymczasowego doświadczenia na mocy dyrektyw Rady 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE w odniesieniu do inspekcji polowej pod nadzorem urzędowym dla elitarnego materiału siewnego i materiału siewnego wyhodowanego z pokoleń wcześniejszych niż elitarny materiał siewny (2).
            
         
               (3)
            
            
               Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia fitosanitarne. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.
            
         
               (4)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W rozdziale III załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               w części 1 w pkt 14 (dyrektywa Komisji 2003/90/WE) oraz pkt 15 (dyrektywa Komisji 2003/91/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 L 0068: dyrektywą wykonawczą Komisji 2011/68/UE z dnia 1 lipca 2011 r. (Dz.U. L 175 z 2.7.2011, s. 17).”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               w tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” po pkt 82 (decyzja Komisji 2010/680/UE) wprowadza się punkt w brzmieniu:
               
                           „83.
                        
                        
                           
                              32012 L 0340: decyzja wykonawcza Komisji 2012/340/UE z dnia 25 czerwca 2012 r. w sprawie organizacji tymczasowego doświadczenia na mocy dyrektyw Rady 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE w odniesieniu do inspekcji polowej pod nadzorem urzędowym dla elitarnego materiału siewnego i materiału siewnego wyhodowanego z pokoleń wcześniejszych niż elitarny materiał siewny (Dz.U. L 166 z 27.6.2012, s. 90).”.
                        
                     
         Artykuł 2
   Teksty dyrektywy wykonawczej 2011/68/UE i decyzji wykonawczej 2012/340/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 2 lutego 2013 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (3).
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 1 lutego 2013 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
         
         Gianluca GRIPPA
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 175 z 2.7.2011, s. 17.
   
      (2)  Dz.U. L 166 z 27.6.2012, s. 90.
   
      (3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.