CELEX: 32008R0158
Language: cs
Date: 2008-02-21 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 158/2008 ze dne 21. února 2008 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Salate von der Insel Reichenau (CHZO), Gurken von der Insel Reichenau (CHZO), Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO), Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO))

22.2.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 48/17
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 158/2008
   ze dne 21. února 2008
   o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Salate von der Insel Reichenau (CHZO), Gurken von der Insel Reichenau (CHZO), Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO), Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO))
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 byla v Úředním věstníku Evropské unie zveřejněna žádost Německa o zápis názvů „Salate von der Insel Reichenau“, „Gurken von der Insel Reichenau“, „Feldsalat von der Insel Reichenau“ a „Tomaten von der Insel Reichenau“ do rejstříku (2).
            
         
               (2)
            
            
               Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, měly by být uvedené názvy zapsány,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se zapisují do rejstříku.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 21. února 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. C 135, 19.6.2007, s. 22 (Salate von der Insel Reichenau), Úř. věst. C 135, 19.6.2007, s. 25 (Gurken von der Insel Reichenau), Úř. věst. C 135, 19.6.2007, s. 27 (Feldsalat von der Insel Reichenau), Úř. věst. C 135, 19.6.2007, s. 29 (Tomaten von der Insel Reichenau).
   
      PŘÍLOHA
      Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:
      Třída 1.6— 
      Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované
      NĚMECKO
      Salate von der Insel Reichenau (CHZO)
      Gurken von der Insel Reichenau (CHZO)
      Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO)
      Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO)