CELEX: 31988D0150
Language: nl
Date: 1987-12-11 00:00:00
Title: 88/150/EEG: Beschikking van de Commissie van 11 december 1987 betreffende het door Portugal overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 4028/86 ingediende meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot (1987 tot en met 1991) (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31988D0150

88/150/EEG: Beschikking van de Commissie van 11 december 1987 betreffende het door Portugal overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 4028/86 ingediende meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot (1987 tot en met 1991) (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 070 van 16/03/1988 blz. 0031 - 0035

*****BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE  van 11 december 1987  betreffende het door Portugal overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 4028/86 ingediende meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot (1987 tot en met 1991)  (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)  (88/150/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 4028/86 van de Raad van 18 december 1986 inzake communautaire acties voor verbetering en aanpassing van de structuur van de visserij en de aquicultuur (1), en met name op artikel 4,  Overwegende dat de Portugese Regering op 14 april 1987 bij de Commissie een meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot heeft ingediend, hierna te noemen »het programma"; dat zij vervolgens aanvullende inlichtingen over dit programma heeft verstrekt;  Overwegende dat dient te worden nagegaan of, gelet op de verwachte ontwikkeling van de visbestanden, op de markt voor produkten van de visserij en de aquicultuur, op de in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid vastgestelde maatregelen en op de oriëntatie van dit beleid, het programma aan de voorwaarden van artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 4028/86 voldoet en het raam kan vormen voor communautaire en nationale financiering in de betrokken sector;  Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 170/83 van de Raad (2) een communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden is vastgesteld;  Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 4028/86 erop gericht is binnen het raam van het gemeenschappelijk visserijbeleid de structurele ontwikkeling in de visserijsector te vergemakkelijken; dat deze ontwikkeling kan worden bevorderd door daartoe geëigende acties die door de Gemeenschap financieel worden gesteund;  Overwegende dat dergelijke acties moeten bijdragen tot de totstandbrenging van een vissersvloot die aan de op middellange termijn te verwachten vangstmogelijkheden in de wateren van de Gemeenschap en daarbuiten is aangepast; dat bij de uitvoering van deze acties met name naar een evenwichtige exploitatie van de visbestanden in de wateren van de Gemeenschap moet worden gestreefd;  Overwegende dat de maatregelen die in het raam van de voor de periode van 1987 tot en met 1997 vastgestelde communautaire wetgeving worden uitgevoerd, een vervolg vormen op de structuurverbetering waarmee in de periode van 1 januari 1986 tot en met 31 december 1986 is begonnen langs de weg van de gemeenschappelijke acties voor herstructurering, modernisering en ontwikkeling van de visserij; dat de doelstellingen van het voorgaande, bij Beschikking 86/351/EEG van de Commissie (3) goedgekeurde programma derhalve het referentiekader vormen voor een beoordeling van de ontwikkeling die daadwerkelijk is vastgesteld, enerzijds, en van de nog te verrichten inspanningen om de communautaire doelstellingen te kunnen bereiken, anderzijds;  Overwegende dat de doelstellingen van het oriëntatieprogramma voor 1986 niet volledig zijn bereikt; dat de huidige en de verwachte omvang van de visbestanden in het licht van de visserijactiviteit van de betrokken vloot niet toelaten de ramingen op grond waarvan die doelstellingen zijn vastgesteld en goedgekeurd, te wijzigen; dat derhalve de aanpassingsinspanningen in dezelfde richting over de periode van 1987 tot en met 1991 moeten worden voortgezet en nog versterkt;  Overwegende dat deze ramingen kunnen worden herzien op grond van significante ontwikkelingen in de beschikbare visbestanden die uit wetenschappelijke gegevens blijken en op grond van ontwikkelingen in de visserijbetrekkingen van de Gemeenschap met niet tot de Gemeenschap behorende kuststaten;  Overwegende dat voorts de omvang van de geplande moderniseringsmaatregelen ertoe leidt dat het algehele prestatievermogen van de betrokken vloot aanzienlijk zal verbeteren; dat hiermee rekening moet worden gehouden voor de bepaling van de bij het verstrijken van het programma tot stand te brengen verhouding tussen de vangstcapaciteit en de beschikbare visbestanden;  Overwegende dat de gewenste structuuraanpassingen geleidelijk moeten worden doorgevoerd, ten einde de eventuele economische en sociale weerslag zo gering mogelijk te doen zijn;  Overwegende dat de ontwikkelingen periodiek moeten worden gevolgd, zodat de maatregelen voor de beheersing van de visserij-inspanning waarmee de uitvoering van dit programma gepaard gaat, kunnen worden verbeterd of gecorrigeerd;  Overwegende dat een ontwikkeling die niet in overeenstemming is met de doelstellingen van het programma, strijdig is met de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid; dat bijgevolg voor concrete acties in het kader van dit programma van overheidswege geen financiële bijstand kan worden verleend; dat daarom de goedkeuring slechts geldt voor zover de grenzen en voorwaarden waarvan zij afhankelijk is gesteld, in acht worden genomen;  Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Comité voor de visserijstructuur,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  Het door de Portugese Regering op 14 april 1987 ingediende en nadien door haar aangevulde meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot wordt goedgekeurd onder de in deze beschikking vermelde grenzen en voorwaarden en onder voorbehoud van de inachtneming daarvan.  Artikel 2  Portugal verstrekt de Commissie jaarlijks, uiterlijk op 15 februari en 31 juli, voor iedere in het programma vermelde categorie vaartuigen gegevens over het aantal van die vaartuigen, met de tonnage en het motorvermogen ervan dat in de loop van de zes maanden die op de aan de genoemde tijdstippen voorafgaande data van 31 december of 30 juni, eindigden aan de vloot is toegevoegd, onderscheidenlijk daaraan is onttrokken.  Artikel 3  De in artikel 1 bedoelde goedkeuring geldt slechts voor zover de ontwikkeling van de vloot in overeenstemming is met de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma die in de bijlage zijn vermeld.  De Commissie stelt de Lid-Staat aan de hand van de vaststellingen waartoe de in artikel 2 bedoelde, periodiek medegedeelde gegevens leiden of, bij herhaald achterwege blijven van die mededelingen, na een periode van twee opeenvolgende halve jaren, in kennis van de vaststelling dat niet aan de voorwaarden waarop het programma is goedgekeurd, is voldaan.  Artikel 4  Deze beschikking loopt niet vooruit op eventuele financiële bijdragen van de Gemeenschap voor afzonderlijke investeringsprojecten.  Artikel 5  Deze beschikking is gericht tot de Portugese Republiek.  Gedaan te Brussel, 11 december 1987.  Voor de Commissie  António CARDOSO E CUNHA  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 376 van 31. 12. 1986, blz. 7.  (2) PB nr. L 24 van 27. 1. 1983, blz. 1.  (3) PB nr. L 205 van 29. 7. 1986, blz. 46.  BIJLAGE  Meerjarig oriëntatieprogramma voor de Portugese vissersvloot (1987 tot en met 1991)  I. ALGEMEEN  Het programma betreft de gehele vissersvloot van Portugal en het gehele grondgebied van deze Lid-Staat.  II. DOELSTELLINGEN  1. Met het programma moet het volgende worden bereikt:  a) inkrimping van de algehele capaciteit van de vloot tot het niveau van 209 140 brt en 544 508 kW;  b) heroriëntatie van de visserij-inspanning van de kustwateren naar verder afgelegen en diepere wateren;  c) betere begeleiding van en controle op de vangstactiviteiten, respectievelijk de ontwikkeling van de vloot;  d) modernisering van de bestaande vaartuigen zonder verhoging van tonnenmaat en motorvermogen van de individuele vaartuigen.  2. De ontwikkeling van de vloot tijdens de looptijd van het programma dient binnen de volgende grenzen te verlopen:  (Tonnage (brt))  1.2.3.4 //  //  //  //  //  // Doelstelling van het programma 2908/83   // Situatie per 1 januari 1987   // Doelstelling voor 31 december 1991   //    //   //   //   // 1. Continent  // 194 450  // 194 099   // 189 659   // - Vaartuigen van minder dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (21 994)   // (21 070)   // - Kustvaartuigen van meer dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (71 242)   // (69 762)   // - Grote zeevisserij   //   // (100 863)   // (98 827)   //    //   //  //   // 2. Madeira   // 4 338  // 4 280   // 5 400   // - Vaartuigen van minder dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (1 648)   // (925)   // - Kustvaartuigen van meer dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (2 239)   // (4 082)   // - Grote zeevisserij   //   // (393)   // (393)   //    //   //   //  // 3. Azoren   // 16 820  // 12 146   // 14 081   // - Vaartuigen van minder dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (2 396)   // (2 396)   // - Kustvaartuigen van meer dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (4 322)   // (6 257)   // - Grote zeevisserij   //   // (5 428)   // (5 428)   //    //   //  //   // Totaal  // 215 608   // 210 525   // 209 140   //  //   //   //  (Motorvermogen (kW))  1.2.3.4 //  //  //  //  //  // Doelstelling van het programma 2908/83   // Situatie per 1 januari 1987   // Doelstelling voor 31 december 1991   //    //   //   //   // 1. Continent  // 500 247 (1)  // 487 240   // 490 242   // - Vaartuigen van minder dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (90 369)   // (90 926)   // - Kustvaartuigen van meer dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (270 672)   // (272 340)   // - Grote zeevisserij   //   // (126 199)   // (126 976)   //    //   //  //   // 2. Madeira   // 12 029 (1)  // 13 070   // 11 788  // - Vaartuigen van minder dan 9 m tussen de loodlijnen   //  // (2 572)   // (2 319)   // - Kustvaartuigen van meer dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (9 433)   // (8 507)   // - Grote zeevisserij   //   // (1 065)   // (962)   //    //   //  //   // 3. Azoren   // 43 345 (1)  // 42 217   // 42 478  // - Vaartuigen van minder dan 9 m tussen de loodlijnen   //  // (10 802)   // (10 868)   // - Kustvaartuigen van meer dan 9 m tussen de loodlijnen   //   // (26 398)   // (26 562)   // - Grote zeevisserij   //   // (5 017)   // (5 048)   //    //  //   //   // Totaal  // 555 621 (1)   // 542 527   // 544 508  //    //   //   //  (1) Schatting. Deze gegevens dienen binnen zes maanden vanaf de datum van de goedkeuring van onderhavige beschikking door Portugal te worden bevestigd of - in overleg met de Commissie - te worden gewijzigd. In geval van wijziging dienen de doelstellingen voor 1991 dienovereenkomstig te worden aangepast.  III. GEPLANDE ACTIES  Om de hierboven aangegeven doelstellingen te bereiken, dienen de volgende acties ten uitvoer te worden gelegd:  a) heroriëntatie van de capaciteit van de in continentaal Portugal geregistreerde »lokale vloot" en »kustvloot" van minder dan 9 m tussen de loodlijnen;  b) heroriëntatie van de in continentaal Portugal geregistreerde »kustvloot" van meer dan 9 m tussen de loodlijnen door het onttrekken van verouderde en ongeschikte vaartuigen en door stimulering van meer selectieve vangstmethoden;  c) heroriëntatie van de op de Azoren en Madeira geregistreerde vaartuigen ten gunste van vaartuigen waarmee wordt gevist op:  - diverse vissoorten in de wateren van deze eilanden,  - sterk migrerende vissoorten in de wateren onder Portugese souvereiniteit;  d) herstructurering van de grote zeevisserij door het inzetten van vaartuigen die soepeler gebruiksmogelijkheden bieden maar, gezien de huidige situatie van de externe bestanden en de voorspelbare ontwikkeling op middellange termijn, op voorwaarde van een vermindering van de capaciteit van deze vloot, en met name van de vaartuigen voor de verre visserij.  De geplande moderniseringsacties moeten bij voorrang gericht zijn op selectief vistuig en op de verbetering van de verwerkingsinstallaties en bewaarmogelijkheden aan boord.  Bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan de verbetering van de werkomstandigheden en van de veiligheid aan boord. IV. OPMERKINGEN  1. De in II, 1, onder a), vermelde algemene doelstelling kan slechts worden herzien op grond van nauwkeurige wetenschappelijke evaluaties waaruit het bestaan van thans niet volledig benutte bestanden blijkt. In het licht van de resultaten van de begonnen acties voor experimentele visserij wordt de doelstelling gedurende de periode van 1987 tot en met 1989 met ten hoogste 7 000 brt aangepast.  2. Wat de Portugese kustvloot betreft, kan om redenen van de veiligheid van navigatie, verbetering van de werkomstandigheden en bescherming van de in de kustzone bestaande bestanden een zekere verhoging van het motorvermogen en van de tonnage per vaartuig bij de uitvoering van dit programma in aanmerking worden genomen. Deze verhoging mag in voorkomend geval alleen gebeuren indien er een evenwicht met de door deze vloot beviste visbestanden bestaat.  3. De aanpassing van de vangstcapaciteit zoals vermeld in II, 1, onder b), moet noodzakelijkerwijs gepaard gaan met een regelgeving waardoor voor een inkrimping van het visserijbedrijf in de door de »lokale vloot" traditioneel beviste gebieden wordt zorggedragen en moet worden voorafgegaan door een analyse van de gevolgen daarvan op de bevissing van de kustbestanden.  4. De doelstellingen van het programma moeten eind 1988 voor ten minste 20 % en eind 1990 voor ten minste 80 % zijn bereikt.  5. De Commissie herinnert eraan dat de financiële bijstand op structuurgebied die door nationale, regionale of plaatselijke autoriteiten voor maatregelen voor de betrokken sector wordt toegekend, voortaan in het raam van dit programma moet worden ingepast.