CELEX: 32017D0047
Language: hr
Date: 2016-11-08 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2017/47 od 8. studenoga 2016. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije i Kneževine Lihtenštajna o dodatnim pravilima u vezi s instrumentom za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza u okviru Fonda za unutarnju sigurnost za razdoblje od 2014. do 2020.

12.1.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 7/2
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2017/47
   od 8. studenoga 2016.
   o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije i Kneževine Lihtenštajna o dodatnim pravilima u vezi s instrumentom za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza u okviru Fonda za unutarnju sigurnost za razdoblje od 2014. do 2020.
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. i članak 218. stavak 5.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom (EU) br. 515/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (1) predviđeno je da zemlje pridružene provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine sudjeluju u instrumentu u skladu s odredbama te uredbe i da treba sklopiti sporazume o njihovim financijskim doprinosima te dodatna pravila nužna za takvo sudjelovanje, uključujući odredbe kojima se osigurava zaštita financijskih interesa Unije i ovlast Revizorskog suda za provedbu revizija.
            
         
               (2)
            
            
               Vijeće je 14. srpnja 2014. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora s Kraljevinom Norveškom, Republikom Islandom, Švicarskom Konfederacijom i Kneževinom Lihtenštajnom o sporazumu o načinima njihova sudjelovanja u Fondu za unutarnju sigurnost – granice i vize za razdoblje od 2014. do 2020. Pregovori s Kneževinom Lihtenštajnom uspješno su zaključeni parafiranjem Sporazuma 30. ožujka 2016.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. S obzirom na to da ova Odluka predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine, Danska, u skladu s člankom 4. navedenog protokola, u roku od šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Odluci odlučuje hoće li je provesti u svojem nacionalnom pravu.
            
         
               (4)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ (2); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
            
         
               (5)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (3); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
            
         
               (6)
            
            
               Sporazum bi trebalo potpisati u ime Unije, podložno njegovu kasnijem sklapanju.
            
         
               (7)
            
            
               U skladu s njegovim člankom 19. stavkom 4., Sporazum bi se, uz iznimku njegova članka 5., stoga trebao privremeno primjenjivati od dana koji slijedi nakon dana njegova potpisivanja,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Odobrava se potpisivanje u ime Europske unije Sporazuma između Europske unije i Kneževine Lihtenštajna o dodatnim pravilima u vezi s instrumentom za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza u okviru Fonda za unutarnju sigurnost za razdoblje od 2014. do 2020., podložno sklapanju navedenog Sporazuma.
   Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
   Članak 3.
   Sporazum se, uz iznimku članka 5., privremeno primjenjuje u skladu s njegovim člankom 19. stavkom 4. od dana koji slijedi nakon dana njegova potpisivanja (4), do završetka postupaka potrebnih za njegovo sklapanje.
   Članak 4.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2016.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         P. KAŽIMÍR
      
   
   
      (1)  Uredba (EU) br. 515/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o uspostavljanju, u okviru Fonda za unutarnju sigurnost, instrumenta za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza i stavljanju izvan snage Odluke br. 574/2007/EZ (SL L 150, 20.5.2014., str. 143.).
   
      (2)  Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.).
   
      (3)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
   
      (4)  Glavno tajništvo Vijeća objavit će datum od kojeg će se Sporazum privremeno primjenjivati u Službenom listu Europske unije.