CELEX: 52018PC0733
Language: lt
Date: 2018-11-08
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            2018/0384(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
            
            
               
                  Šiuo Komisijos pasiūlymu dėl Tarybos sprendimo siekiama oficialiai sudaryti Europos Sąjungos ir kelių PPO narių pasiektus kompensacinius susitarimus siekiant parengti konsoliduotą visų valstybių narių, kurios 2006 m. buvo Europos Sąjungos narės, konkrečių įsipareigojimų pagal GATS sąrašą (toliau – susitarimai). 
               
               
                  Sąlygos, kuriomis PPO narės įsipareigoja leisti kitų PPO narių paslaugoms ir paslaugų teikėjams patekti į jų rinką, yra nurodytos jų konkrečių įsipareigojimų pagal GATS sąrašuose. Pirminis Europos Sąjungos bei jos valstybių narių konkrečių įsipareigojimų sąrašas (toliau – ES įsipareigojimų pagal GATS sąrašas) buvo patvirtintas 1994 m. ir apima tik tas dvylika valstybių narių, kurios tuo metu buvo Europos Sąjungos narės. Trylika valstybių narių, kurios į Europos Sąjungą įstojo 1995 ir 2004 m., naudojo savo atskirus įsipareigojimų pagal GATS sąrašus, kurie buvo priimti prieš joms įstojant į Europos Sąjungą.
               
               
                  Siekiant užtikrinti, kad tos trylika valstybių narių neprisiėmė įsipareigojimų, kurie pažeistų Bendrijos acquis, ir kad joms taikomi į ES įsipareigojimų pagal GATS sąrašą įtraukti horizontalieji apribojimai, buvo būtina pranešti apie tam tikrų konkrečių įsipareigojimų, įtrauktų į ES įsipareigojimų pagal GATS sąrašą ir į atskirus trylikos valstybių narių įsipareigojimų pagal GATS sąrašus, pakeitimą ir atšaukimą ir tuos atskirus įsipareigojimų sąrašus konsoliduoti į ES įsipareigojimų pagal GATS sąrašą.
               
               
                  Šiuo tikslu 2004 m. gegužės 28 d. Europos Sąjunga pranešė PPO apie tam tikrų įsipareigojimų, įtrauktų į ES įsipareigojimų pagal GATS sąrašą ir į atskirus trylikos valstybių narių įsipareigojimų pagal GATS sąrašus, pakeitimą ir atšaukimą. Vėliau pagal GATS XXI straipsnį Europos Sąjunga pradėjo derybas su aštuoniolika PPO narių, kurios teigė, kad jas paveiks įsipareigojimų pakeitimas ir atšaukimas. Derybų metu, vadovaudamasi 2006 m. liepos 26 d. Tarybos išvadomis
                     1
                  , Europos Sąjunga susitarė dėl kompensacinių priemonių, kurios bus pasiūlytos paveiktosioms PPO narėms. Pakeisti ir atšaukti įsipareigojimai, apie kuriuos buvo pranešta, ir sutartos kompensacinės priemonės buvo įtraukti į konsoliduotą ES įsipareigojimų pagal GATS sąrašą, kurio patvirtinimas pagal galiojančias PPO taisykles buvo baigtas 2006 m. gruodžio 15 d.
               
               
                  Taigi Europos Sąjunga tapo pirmąja Pasaulio prekybos organizacijos nare, kuri sėkmingai pritaikė GATS nuostatas dėl įsipareigojimų pakeitimo ir atšaukimo. Sėkmingai konsolidavus ES įsipareigojimų pagal GATS sąrašą, jos įsipareigojimai dėl paslaugų galėjo būti pateikti viename dokumente, kuris tuo metu apėmė dvidešimt penkias valstybes nares (toliau – ES 25 konsoliduotas įsipareigojimų sąrašas).
               
               
                  Sutartos kompensacinės priemonės yra visoms šalims priimtinas ir naudingas derybų rezultatas, todėl jos turėtų būti patvirtintos Europos Sąjungos vardu. 
               
               
                  Taigi, 2007 m. kovo 27 d. Komisija pateikė Tarybos sprendimo dėl susitarimų sudarymo pasiūlymą
                     2
                  . 
               
               
                  2007 m. liepos 23 d. Taryba susitarė dėl Tarybos ir Taryboje posėdžiavusių valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimo dėl susitarimų sudarymo Europos Sąjungos bei jos valstybių narių vardu projekto
                     3
                  .
               
               
                  2007 m. spalio 11 d. Parlamentas konsultavimosi procedūra pritarė susitarimų sudarymui
                     4
                  .
               
               
                  Šiuo metu Taryba dar nepatvirtino susitarimų, kuriuos ratifikavo ne visos atitinkamos valstybės narės, sudarymo. 
               
               
                  Tai, kad susitarimai dar oficialiai nesudaryti, trukdo konsoliduoti ES įsipareigojimų pagal GATS sąrašą, kiek tai susiję su valstybėmis narėmis, įstojusiomis į Europos Sąjungą po 2006 m., nes PPO narės, kurios teigė, kad jas paveikė šių valstybių narių įsipareigojimų sąrašų pakeitimas, atsisako dalyvauti šiame procese, kol nebus aiškus susitarimų teisinis statusas.
               
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               
                  Derybos dėl susitarimų ir jų sudarymas yra būtini, kad įsigaliotų visai Europos Sąjungai bendras įsipareigojimų pagal GATS sąrašas. ES 25 įsipareigojimų sąrašas turi įsigalioti, viena vertus, dėl to, kad visoms atitinkamoms valstybėms narėms būtų taikomi tie patys horizontalieji apribojimai ir kad jų įsipareigojimais nebūtų pažeidžiamas Bendrijos acquis, ir, kita vertus, siekiant tinkamai užbaigti konsolidavimo procedūrą.
               
            
            
               •Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
            
            
               
                  Susitarimai visiškai suderinami su Europos Sąjungos politikos sritimis ir dėl jų Europos Sąjunga neturi iš dalies keisti savo taisyklių, reglamentų ar standartų jokioje jos reglamentuojamoje srityje. Susitarimai apsaugo viešąsias paslaugas ir neturi poveikio vyriausybių teisei reglamentuoti atsižvelgiant į viešąjį interesą.
               
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
            
         
         
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               
                  2008 m. vasario 18 d. Komisija kreipėsi į Europos Sąjungos Teisingumo Teismą dėl nuomonės pagal EB sutarties 300 straipsnio 6 dalį klausdama, ar Europos Sąjunga turi reikiamą kompetenciją viena pasirašyti ir sudaryti susitarimus. 2009 m. lapkričio 30 d. Teismo nuomonėje 1/08
                     5
                   padaryta išvada, kad pagal taisykles, galiojusias iki Lisabonos sutarties įsigaliojimo, susitarimus turėjo sudaryti Europos Sąjunga bei jos valstybės narės.
               
               
                  2017 m. gegužės 16 d. Teismo nuomonėje 2/15
                     6
                  , atsižvelgiant į taisykles, kurios taikomos po Lisabonos sutarties įsigaliojimo, patvirtinama ES išimtinė kompetencija visais į susitarimą, dėl kurio derėtasi su Singapūru, įtrauktais klausimais, išskyrus netiesioginių investicijų ir investuotojo bei valstybės ginčų sprendimo, kai valstybės narės yra atsakovės, klausimus, kurie, Teismo nuomone, priskirtini Europos Sąjungos bei valstybių narių pasidalijamajai kompetencijai. Išvadą dėl ES išimtinės kompetencijos Teismas padarė remdamasis SESV 207 straipsnio 1 dalyje nustatyta bendros prekybos politikos aprėptimi ir SESV 3 straipsnio 2 dalimi (dėl to, kad susitarimų sudarymas gali daryti poveikį antrinės teisės aktuose nustatytoms bendroms taisyklėms).
               
               
                  Remiantis Nuomone 2/15, turi būti laikoma, kad visi į susitarimus įtraukti klausimai taip pat priklauso Europos Sąjungos kompetencijai, visų pirma jie patenka į SESV 91 straipsnio, 100 straipsnio 2 dalies ir 207 straipsnio taikymo sritį. 
               
               
                  Susitarimus turi sudaryti Europos Sąjunga, remdamasi Tarybos sprendimu, priimtu pagal SESV 218 straipsnio 6 dalį, po to, kai gaunamas Europos Parlamento pritarimas.
               
            
            
               •Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju) 
            
            
               
                  Tarybai teikiami susitarimai neapima jokių klausimų, kurie nepriklauso Europos Sąjungos išimtinei kompetencijai.
               
            
            
               •Proporcingumo principas
            
            
               
                  Pasiūlymas sudaryti susitarimus neviršija to, kas būtina, kad būtų pasiektas tikslas sudaryti konsoliduotą visos Europos Sąjungos įsipareigojimų pagal GATS sąrašą.
               
            
            
               •Priemonės pasirinkimas
            
            
               
                  Šis pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo teikiamas pagal SESV 218 straipsnio 6 dalį, kurioje nustatyta, kad Taryba priima sprendimą, kuriuo įgaliojama sudaryti susitarimą. Kitų teisinių priemonių, kuriomis būtų galima pasiekti šio pasiūlymo tikslą, nėra.
               
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               •Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               •Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               •Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               •Poveikio vertinimas
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
         
         
            
               •Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas
            
            
               
                  Programa REFIT susitarimams netaikoma.
               
            
            
               •Pagrindinės teisės
            
            
               
                  Pasiūlymas neturi poveikio pagrindinių teisių apsaugai Europos Sąjungoje.
               
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               
                  Numatoma, kad susitarimai neturės finansinio poveikio ES biudžetui.
               
            
            
               5.KITI ELEMENTAI
            
            
               •Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Aiškinamieji dokumentai (direktyvoms)
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               •Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas
            
            
               
                  Susitarimais bus galima į vieną tekstą konsoliduoti keturiolika iš septyniolikos skirtingų įsipareigojimų pagal GATS sąrašų, taikomų Europos Sąjungos teritorijoje.
               
            
            
               2018/0384 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį, 100 straipsnio 2 dalį ir 207 straipsnį kartu su 218 straipsnio 6 dalies a ir v punktais,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
         
         
            
               atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą, 
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Norvegijos Karalystės, Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo į Europos Sąjungą sutartis įsigaliojo 1995 m. sausio 1 d.;
            
            
               (2)Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo į į Europos Sąjungą sutartis įsigaliojo 2004 m. gegužės 1 d.;
            
            
               (3)pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (toliau – GATS) XX straipsnį PPO narės sąraše nurodo konkrečius įsipareigojimus, kuriuos jos prisiima pagal GATS III dalį;
            
            
               (4)dabartinis Europos Sąjungos bei jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašas apima tik konkrečius įsipareigojimus, susijusius su dvylika valstybių narių 1994 m. Atskiri valstybių narių, įstojusių į Europos Sąjungą 1995 m. ir 2004 m. (toliau – stojančiosios valstybės narės), konkrečių įsipareigojimų sąrašai buvo patvirtinti prieš joms įstojant į ES;
            
            
               (5)siekiant užtikrinti, kad stojančiosioms valstybėms narėms būtų taikomi į Europos Sąjungos konkrečių įsipareigojimų sąrašą įtraukti apribojimai, ir užtikrinti suderinamumą su Bendrijos acquis, buvo būtina pakeisti arba atšaukti tam tikrus konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į Europos Sąjungos konkrečių įsipareigojimų sąrašą ir į stojančiųjų valstybių narių konkrečių įsipareigojimų sąrašus;
            
            
               (6)siekdama pateikti konsoliduotą įsipareigojimų sąrašą, 2004 m. gegužės 28 d. Europos Sąjunga pateikė pranešimą pagal GATS V straipsnį, kuriame nurodė savo ketinimą pakeisti arba atšaukti tam tikrus konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į jos ir stojančiųjų valstybių narių įsipareigojimų sąrašus, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio l dalies b punkto;
            
            
               (7)po to, kai buvo pateiktas pranešimas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą, aštuoniolika PPO narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskiroji Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjus), Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, YAR Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos (toliau – paveiktosios PPO narės) pateikė pranešimus apie savo interesus;
            
            
               (8)Komisija vedė derybas su paveiktosiomis PPO narėmis. Po šių derybų buvo pasiektas susitarimas dėl kompensacinių priemonių, susijusių su pakeistais ir atšauktais įsipareigojimais, apie kuriuos pranešta 2004 m. gegužės 28 d.;
            
            
               (9)pasibaigus deryboms, remiantis 2006 m. liepos 26 d. Tarybos išvadomis, Komisija buvo įgaliota pasirašyti atitinkamus susitarimus su kiekviena paveiktąja PPO nare. Siekdama pradėti tvirtinimo procedūrą, numatytą galiojančiose PPO taisyklėse, 2006 m. rugsėjo 14 d. Komisija pateikė konsoliduoto sąrašo projektą PPO sekretoriatui. Tvirtinimas buvo baigtas 2006 m. gruodžio 15 d.;
            
            
               (10)sutartos kompensacinės priemonės yra visoms šalims priimtinas ir naudingas derybų rezultatas. Todėl jos turėtų būti patvirtintos Europos Sąjungos vardu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               1.Europos Sąjungos vardu patvirtinami susitarimai su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios pagal GATS XXI straipsnį būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą.
            
            
               2.1 dalyje nurodyti susitarimai pridedami prie šio sprendimo.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Tarybos pirmininkas paskiria asmenį, įgaliotą išreikšti Europos Sąjungos sutikimą laikytis susitarimų.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną ir skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
         
         
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        12019/06, Riboto naudojimo PPO 135, Paslaugos 34.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        
                  COM(2007) 154 final
                  , Taryboje išplatintas kaip 2007/0055 (ACC); 8121/07, RIBOTO NAUDOJIMO.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dok. 8123/07. Šis sprendimas dar nėra oficialiai priimtas.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        
                  P6_TA(2007)0424
                  .
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EU:C:2009:739.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EU:C:2017:376.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Australijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.)
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Australija pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/164 dėl S/SECRET/8 ir S/L/225 dėl S/SECRET/9). EB ir Australija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Australija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Australija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Australija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Australijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Australija pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/164 dėl S/SECRET/8 ir S/L/225 dėl S/SECRET/9). EB ir Australija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Australija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Australijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Australija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Australija.
            
            
               9.
                     Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
         
         
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
         
         
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
         
         
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
               
                  IE
                        Airija
               
            
         
         
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Argentinos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Argentina pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/175 dėl S/SECRET/8 ir S/L/228 dėl S/SECRET/9). EB ir Argentina pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Argentina susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Argentina nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Argentina. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Argentinos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.  
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Argentina pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/175 dėl S/SECRET/8 ir S/L/228 dėl S/SECRET/9). EB ir Argentina pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Argentina susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Argentinos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Argentina nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Argentina.
            
            
               9.
                     Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
         
         
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
         
         
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
         
         
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
         
         
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
            
         
         
            
               
                  IE
                        Airija
               
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Brazilijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Brazilija pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/171 dėl S/SECRET/8 ir S/L/224 dėl S/SECRET/9). EB ir Brazilija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Brazilija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Brazilija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Brazilija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Brazilijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taipėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               4.Brazilija pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/171 dėl S/SECRET/8 ir S/L/224 dėl S/SECRET/9). EB ir Brazilija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Brazilija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Brazilijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Brazilija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Brazilija.
            
            
               9.
                     Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
         
         
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
         
         
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
         
         
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
               
                  IE
                        Airija
               
            
         
         
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Kanados bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Kanada pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/165 dėl S/SECRET/8 ir S/L/216 dėl S/SECRET/9). EB ir Kanada pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Kanada susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Kanada nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Kanada. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Kanados susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamus pareiškimus dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Kanada pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/165 dėl S/SECRET/8 ir S/L/216 dėl S/SECRET/9). EB ir Kanada pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Kanada susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Kanados susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Kanada nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Kanada.
            
            
               9.
                     Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
         
         
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
         
         
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
         
         
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
         
         
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
            
         
         
            
               
                  IE
                        Airija
               
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Kinijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Kinija pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/178 dėl S/SECRET/8 ir S/L/220 dėl S/SECRET/9). EB ir Kinija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Kinija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Kinija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Kinija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Kinijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas. 
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Kinija pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/178 dėl S/SECRET/8 ir S/L/220 dėl S/SECRET/9). EB ir Kinija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Kinija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Kinijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Kinija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Kinija.
            
            
               9.
                     Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
         
         
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
         
         
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
         
         
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
               
                  IE
                        Airija
               
            
         
         
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Kolumbijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Kolumbija pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/176 dėl S/SECRET/8 ir S/L/223 dėl S/SECRET/9). EB ir Kolumbija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Kolumbija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Kolumbija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Kolumbija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Kolumbijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas. 
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Kolumbija pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/176 dėl S/SECRET/8 ir S/L/223 dėl S/SECRET/9). EB ir Kolumbija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Kolumbija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Kolumbijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Kolumbija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Kolumbija.
            
            
               9.Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               _______________
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
         
         
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
         
         
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
         
         
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
         
         
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
            
         
         
            
               
                  IE
                        Airija
               
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Kubos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po pirmojo komunikato pateikimo Kuba pateikė pareiškimą dėl savo interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/174) dėl S/SECRET/8. Dėl S/SECRET/9 nebuvo pateiktas pareiškimas dėl interesų. EB ir Kuba pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Kuba susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Kuba. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Kubos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               4.Kuba pateikė pareiškimą dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/174) dėl S/SECRET/8. Dėl S/SECRET/9 nebuvo pateiktas pareiškimas dėl interesų. EB ir Kuba pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Kuba susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Kubos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Kuba.
            
            
               8.Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
         
         
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
         
         
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
         
         
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
               
                  IE
                        Airija
               
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
         
         
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Ekvadoro bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Ekvadoras pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/172 dėl S/SECRET/8 ir S/L/229 dėl S/SECRET/9). EB ir Ekvadoras pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Ekvadoras susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Ekvadoras nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Ekvadoras. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Ekvadoro susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Ekvadoras pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/172 dėl S/SECRET/8 ir S/L/229 dėl S/SECRET/9). EB ir Ekvadoras pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Ekvadoras susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Ekvadoro susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Ekvadoras nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Ekvadoras.
            
            
               9.
                     Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
         
         
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
         
         
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
         
         
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
         
         
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               AT
                     Austrija
            
            
               BE
                     Belgija
            
            
               CY
                     Kipras
            
            
               CZ
                     Čekija
            
            
               DE
                     Vokietija
            
            
               DK
                     Danija
            
            
               EE
                     Estija
            
            
               EL
                     Graikija
            
            
               ES
                     Ispanija
            
            
               FI
                     Suomija
            
            
               FR
                     Prancūzija
            
            
               HU
                     Vengrija
            
         
         
            
               IE
                     Airija
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Honkongo bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Honkongas pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/170 dėl S/SECRET/8 ir S/L/219 dėl S/SECRET/9). EB ir Honkongas pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Honkongas susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Honkongas nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Honkongas. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Honkongo susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               4.Honkongas pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/170 dėl S/SECRET/8 ir S/L/219 dėl S/SECRET/9). EB ir Honkongas pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Honkongas susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Honkongo susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Honkongas nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Honkongas.
            
            
               9.Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas. 
            
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
         
         
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
         
         
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
         
         
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               AT
                     Austrija
            
            
               BE
                     Belgija
            
            
               CY
                     Kipras
            
            
               CZ
                     Čekija
            
            
               DE
                     Vokietija
            
            
               DK
                     Danija
            
            
               EE
                     Estija
            
            
               EL
                     Graikija
            
            
               ES
                     Ispanija
            
            
               FI
                     Suomija
            
            
               FR
                     Prancūzija
            
            
               HU
                     Vengrija
            
            
               IE
                     Airija
            
         
         
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Indijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Indija pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/163 dėl S/SECRET/8 ir S/L/221 dėl S/SECRET/9). EB ir Indija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Indija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Indija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Indija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Indijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Indija pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/163 dėl S/SECRET/8 ir S/L/221 dėl S/SECRET/9). EB ir Indija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Indija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Indijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Indija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Indija.
            
            
               9.Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
         
         
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
         
         
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
         
         
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               AT
                     Austrija
            
            
               BE
                     Belgija
            
            
               CY
                     Kipras
            
            
               CZ
                     Čekija
            
            
               DE
                     Vokietija
            
            
               DK
                     Danija
            
            
               EE
                     Estija
            
            
               EL
                     Graikija
            
            
               ES
                     Ispanija
            
            
               FI
                     Suomija
            
            
               FR
                     Prancūzija
            
            
               HU
                     Vengrija
            
            
               IE
                     Airija
            
         
         
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Japonijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Japonija pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/168 dėl S/SECRET/8 ir S/L/218 dėl S/SECRET/9). EB ir Japonija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Japonija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Japonija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Japonija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Japonijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               4.Japonija pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/168 dėl S/SECRET/8 ir S/L/218 dėl S/SECRET/9). EB ir Japonija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Japonija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Japonijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Japonija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Japonija.
            
            
               9.
                      Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
            
            
               _______________
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
         
         
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
         
         
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
         
         
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
         
         
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
            
         
         
            
               
                  HU
                        Vengrija
               
               
                  IE
                        Airija
               
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
               __________
            
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Korėjos Respublikos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Korėjos Respublika (toliau – Korėja) pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/173 dėl S/SECRET/8 ir S/L/226 dėl S/SECRET/9). EB ir Korėja pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Korėja susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Korėja nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Korėja. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Korėjos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Korėja pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/173 dėl S/SECRET/8 ir S/L/226 dėl S/SECRET/9). EB ir Korėja pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Korėja susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Korėjos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Korėja nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Korėja.
            
            
               9.
                     Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
         
         
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
         
         
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
         
         
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               AT
                     Austrija
            
            
               BE
                     Belgija
            
            
               CY
                     Kipras
            
            
               CZ
                     Čekija
            
            
               DE
                     Vokietija
            
            
               DK
                     Danija
            
            
               EE
                     Estija
            
            
               EL
                     Graikija
            
            
               ES
                     Ispanija
            
            
               FI
                     Suomija
            
            
               FR
                     Prancūzija
            
            
               HU
                     Vengrija
            
            
               IE
                     Airija
            
         
         
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Naujosios Zelandijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Naujoji Zelandija pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/167 dėl S/SECRET/8 ir S/L/222 dėl S/SECRET/9). EB ir Naujoji Zelandija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Naujoji Zelandija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Naujoji Zelandija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Naujoji Zelandija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Naujosios Zelandijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               4.Naujoji Zelandija pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/167 dėl S/SECRET/8 ir S/L/222 dėl S/SECRET/9). EB ir Naujoji Zelandija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Naujoji Zelandija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Naujosios Zelandijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Naujoji Zelandija nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Naujoji Zelandija.
            
            
               9.Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas. 
            
            
            
               _______________
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
         
         
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
         
         
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
         
         
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
         
         
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               AT
                     Austrija
            
            
               BE
                     Belgija
            
            
               CY
                     Kipras
            
            
               CZ
                     Čekija
            
            
               DE
                     Vokietija
            
            
               DK
                     Danija
            
            
               EE
                     Estija
            
            
               EL
                     Graikija
            
            
               ES
                     Ispanija
            
            
               FI
                     Suomija
            
            
               FR
                     Prancūzija
            
            
               HU
                     Vengrija
            
         
         
            
               IE
                     Airija
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Filipinų bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po pirmojo komunikato pateikimo Filipinai pateikė pareiškimą dėl savo interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/179) dėl S/SECRET/8. Dėl S/SECRET/9 nebuvo pateiktas pareiškimas dėl interesų. EB ir Filipinai pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Filipinai susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Filipinai. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Filipinų susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
                 
            
            
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               4.Filipinai pateikė pareiškimą dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/179) dėl S/SECRET/8. Dėl S/SECRET/9 nebuvo pateiktas pareiškimas dėl interesų. EB ir Filipinai pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Filipinai susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Filipinų susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Filipinai.
            
            
               8.Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
         
         
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
         
         
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
         
         
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
               
                  IE
                        Airija
               
            
         
         
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Šveicarijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po pirmojo komunikato pateikimo Šveicarija pateikė pareiškimą dėl savo interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/162) dėl S/SECRET/8. Dėl S/SECRET/9 nebuvo pateiktas pareiškimas dėl interesų. EB ir Šveicarija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8.
            
            
                  Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Šveicarija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Šveicarija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Šveicarijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
               
            
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               4.Šveicarija pateikė pareiškimą dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/162) dėl S/SECRET/8. Dėl S/SECRET/9 nebuvo pateiktas pareiškimas dėl interesų. EB ir Šveicarija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
               6.
                     Šių derybų metu EB ir Šveicarija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Šveicarijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Šveicarija.
            
            
               8.Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
            
               _______________
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
         
         
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
         
         
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
         
         
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
               
                  IE
                        Airija
               
            
         
         
            
               IT
                     Italija
            
            
               LT
                     Lietuva
            
            
               LU
                     Liuksemburgas
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nyderlandai
            
            
               PL
                     Lenkija
            
            
               PT
                     Portugalija
            
            
               SE
                     Švedija
            
            
               SI
                     Slovėnija
            
            
               SK
                     Slovakija
            
            
               UK
                     Jungtinė Karalystė
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskirosios muitų teritorijos bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po pirmojo komunikato pateikimo Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskiroji muitų teritorija pateikė pareiškimą dėl savo interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/169) dėl S/SECRET/8. Dėl S/SECRET/9 nebuvo pateiktas pareiškimas dėl interesų. EB ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskiroji muitų teritorija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8.
            
            
                  Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskiroji muitų teritorija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskiroji muitų teritorija. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskirosios muitų teritorijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
                 
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               4.Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskiroji muitų teritorija pateikė pareiškimą dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/169) dėl S/SECRET/8. Dėl S/SECRET/9 nebuvo pateiktas pareiškimas dėl interesų. EB ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskiroji muitų teritorija pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
                  6. Šių derybų metu EB ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskiroji muitų teritorija susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskirosios muitų teritorijos susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Taivano, Penghu, Kinmen ir Matsu atskiroji muitų teritorija.
            
            
               8.
                      Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
         
         
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
         
         
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
         
         
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
               
                  AT
                        Austrija
               
               
                  BE
                        Belgija
               
               
                  CY
                        Kipras
               
               
                  CZ
                        Čekija
               
               
                  DE
                        Vokietija
               
               
                  DK
                        Danija
               
               
                  EE
                        Estija
               
               
                  EL
                        Graikija
               
               
                  ES
                        Ispanija
               
               
                  FI
                        Suomija
               
               
                  FR
                        Prancūzija
               
               
                  HU
                        Vengrija
               
               
                  IE
                        Airija
               
               
                  IT
                        Italija
               
            
         
         
            
               
                  LT
                        Lietuva
               
               
                  LU
                        Liuksemburgas
               
               
                  LV
                        Latvija
               
               
                  MT
                        Malta
               
               
                  NL
                        Nyderlandai
               
               
                  PL
                        Lenkija
               
               
                  PT
                        Portugalija
               
               
                  SE
                        Švedija
               
               
                  SI
                        Slovėnija
               
               
                  SK
                        Slovakija
               
               
                  UK
                        Jungtinė Karalystė
               
            
            
            
            
               __________
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 08
            COM(2018) 733 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl reikiamų susitarimų pagal GATS XXI straipsnį sudarymo su Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Atskirąja Taivano, Penghu, Kinmeno ir Madzu muitų teritorija (Kinijos Taipėjumi), Kolumbija, Kuba, Ekvadoru, YAR Honkongu, Indija, Japonija, Korėja, Naująja Zelandija, Filipinais, Šveicarija ir Jungtinėmis Valstijomis dėl kompensacinių priemonių, kurios būtinos dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimo į Europos Sąjungą
            
               
         
         
            
               OFICIALUS VERTIMAS
            
            
               Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jungtinių Amerikos Valstijų bendras laiškas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) 
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas
            
            
            
               2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą, pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų.
            
            
               Po kiekvieno iš komunikatų pateikimo Jungtinės Amerikos Valstijos (toliau – Jungtinės Valstijos) pateikė du atitinkamus pareiškimus apie savo interesus pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/166 dėl S/SECRET/8 ir S/L/217 dėl S/SECRET/9). EB ir Jungtinės Valstijos pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.). Šių derybų metu EB ir Jungtinės Valstijos susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8.
            
            
               Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Jungtinės Valstijos nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimą, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               Tokių derybų ataskaitoje, pridedamoje prie šio laiško, yra: 1) siūlomi daliniai pakeitimai pirmiau minėtuose pranešimuose, 2) susitartas kompensacinis sureguliavimas, susijęs su įsipareigojimų daliniais pakeitimais ar panaikinimu, nurodytais S/SECRET/8, ir 3) konkrečių įsipareigojimų konsoliduotas įsipareigojimų sąrašo projektas, sudarytas sujungus esančius EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentais S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, ir kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Jungtinės Valstijos. 
            
            
               Šis laiškas ir prie jo pridėti ataskaitos I ir II priedai sudaro EB ir Jungtinių Valstijų susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  1
               . Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas bus pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigs ir nebus kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
               
            
               Derybų, vestų pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XXI straipsnio 2 dalies a punktą,
            
            
               dėl
            
            
               dalinių pakeitimų, siūlomų Europos Bendrijų ir jų valstybių narių (toliau – EB) GATS įsipareigojimų sąrašuose, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės įstojimą į Europos Bendrijas, rezultatų ataskaita
            
            
               Pagal GATS XXI straipsnio įgyvendinimo tvarkos 5 dalį (S/L/80, 1999 m. spalio 29 d.) EB pateikia tokią ataskaitą:
            
            
               1.2004 m. gegužės 28 d. ir 2005 m. balandžio 4 d. EB pateikė du atitinkamus komunikatus pagal GATS V straipsnį (išplatintus kaip 2004 m. birželio 11 d. dokumentas S/SECRET/8 ir kaip 2005 m. balandžio 12 d. dokumentas S/SECRET/9). Jais informavo apie savo ketinimą iš dalies pakeisti arba panaikinti konkrečius įsipareigojimus, įtrauktus į prie komunikatų pridedamą sąrašą (toliau – siūlomi daliniai pakeitimai), pagal GATS V straipsnio 5 dalį ir laikantis GATS XXI straipsnio 1 dalies b punkto sąlygų. Siūlomi daliniai pakeitimai yra pateikti I priede.
            
            
               2.Pateikus dokumente S/SECRET/8 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą aštuoniolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Taibėjus, Kolumbija, Kuba, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Filipinai, Šveicarija, Urugvajus ir Jungtinės Amerikos Valstijos, toliau – Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
            
               3.Pateikus dokumente S/SECRET/9 esantį pranešimą ir pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą keturiolika PPO valstybių narių (Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Kinija, Kolumbija, Ekvadoras, Honkongas, Indija, Japonija, Korėja, Naujoji Zelandija, Urugvajus ir Jungtinės Valstijos) pateikė atitinkamą pareiškimą dėl interesų. 
            
         
         
            
               4.Jungtinės Valstijos pateikė du atitinkamus pareiškimus dėl interesų pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą (S/L/166 dėl S/SECRET/8 ir S/L/217 dėl S/SECRET/9). EB ir Jungtinės Valstijos pradėjo derybas pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą dėl S/SECRET/8 ir S/SECRET/9.
            
            
               5.Pradinis derybų dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/8 esančiu pranešimu, laikotarpis, kurio galutinis terminas 2004 m. spalio 26 d., buvo pratęstas (abipusiu susitarimu) penkis kartus (iki 2005 m. balandžio 26 d., 2006 m. vasario 27 d., 2006 m. birželio 1 d., 2006 m. liepos 1 d. ir iki 2006 m. liepos 17 d.).
            
            
                  6. Šių derybų metu EB ir Jungtinės Valstijos susitarė dėl kompensacinio sureguliavimo, susijusio su įsipareigojimų panaikinimais ir daliniais pakeitimais dokumente S/SECRET/8. Šios ataskaitos I ir II priedai ir bendras laiškas, prie kurio pridėta ataskaita, sudaro EB ir Jungtinių Valstijų susitarimą dėl S/SECRET/8 pagal GATS XXI straipsnio 2 dalies a punktą
                  21. Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip iš dalies pakeičiantis EB ir jos valstybių narių II straipsnio išimčių sąrašus. Šis Susitarimas neturi būti suprantamas, kaip paveikiantis Šalių teises ir įsipareigojimus pagal GATS VIII straipsnį.
            
            
               7.Dėl procedūros, pradėtos dokumente S/SECRET/9 esančiu pranešimu, EB ir Jungtinės Valstijos nesusitarė iki deryboms nustatyto laikotarpio pabaigos ir nė viena paveiktoji valstybė narė nesikreipė dėl to į arbitražą per pagal S/L/80 7 dalį nustatytą terminą. Pagal GATS XXI straipsnio 3 dalies b punktą ir atlikus S/L/80 20–22 dalyse nustatytas procedūras, EB gali daryti dalinius pakeitimus ir panaikinimus, siūlomus dokumente S/SECRET/9.
            
            
               8.Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, siūlomi daliniai pakeitimai ir susitartas kompensacinis sureguliavimas įtraukti į EB GATS konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, sudarytą sujungus esamus EB ir jos valstybių narių įsipareigojimų sąrašus ir įrašius į jį ir įsipareigojimų dalinius pakeitimus ar panaikinimus, apie kuriuos EB pranešė dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, taip pat kompensacinį sureguliavimą, dėl kurio susitarė EB ir Jungtinės Valstijos.
            
            
               9.Laikantis S/L/80 20–22 dalyse nustatytų procedūrų, EB perduos sekretoriatui, kad šis išplatintų konsoliduoto įsipareigojimų sąrašo projektą, kad iki 2006 m. rugsėjo 14 d. būtų užbaigta sertifikavimo procedūra, tuo atveju, jei susitarimas buvo pasirašytas su visomis paveiktosiomis valstybėmis narėmis arba S/L/80 7 dalyje nustatytas terminas pasibaigė ir nebuvo kreiptasi į arbitražą. Užbaigus sertifikavimo procedūras derybų rezultatai įsigalioja atlikus patvirtinimo procedūras dieną, kurią EB nurodys po to, kai bus atliktos EB vidinio patvirtinimo procedūros, kurias EB siekia, kiek įmanoma, pagreitinti. Daliniai įsipareigojimų pakeitimai ir panaikinimai, siūlomi dokumentuose S/SECRET/8 ir S/SECRET/9, neįsigalioja tol, kol neįsigalioja bet koks II priede nurodytas kompensacinis sureguliavimas.
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               A)Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/8: 
            
            
               Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               *Patekimo į rinką dalis (9 puslapis): „Visose EB valstybėse narėse viešąsias paslaugas nacionaliniu arba vietos lygiu gali teikti viešosios monopolijos arba privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems suteiktos išimtinės teisės“. Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Austrijos, Lenkijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai filialams, agentūroms ir atstovybėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (9 ir 10 puslapiai). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dukterinėms bendrovėms paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (10 puslapis). Šis įrašas nebuvo įtrauktas į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą. Šis apribojimas šiuo metu galioja visoms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimai dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos įsipareigojimų sąrašą įtraukta tik dalis į EB ir jos valstybių narių sąrašą įtrauktų apribojimų dėl subsidijų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Nacionalinio režimo apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu (13 puslapis). Į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Vengrijos, Maltos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas dėl subsidijų paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu, kuris įtrauktas į EB ir jos valstybių narių sąrašą. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kipro patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu. Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamas personalas (26 puslapis). Į Čekijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad priimančioji įmonė turi iš esmės teikti panašias paslaugas konkrečios Bendrijos valstybės narės teritorijoje. Šis apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – paslaugų pardavėjai (30 puslapis). Į Lenkijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
            
               *Patekimo į rinką įrašas paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai – komercinis įsisteigimas (30 puslapis). Į Lietuvos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad tokie atstovai negali dalyvauti tiesioginiuose pardavimuose plačiajai visuomenei ar paslaugų teikime. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei. 
            
            
               *Lietuvos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – verslo svečiai (32 puslapis). Šie įsipareigojimai iš dalies panaikinami.
            
            
               *Latvijos patekimo į rinką įsipareigojimai paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – paslaugų teikėjai pagal sutartis (33 puslapis). Į Latvijos įsipareigojimų sąrašą neįtrauktas apribojimas, kad laikinas įvažiavimas į tą valstybę narę ir buvimas joje neturi būti ilgesnis negu trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių laikotarpį. Šis apribojimas dabar taikomas ir šiai valstybei narei.
            
         
         
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
            
               *Nuomos/tiesioginio lizingo be operatoriaus paslaugos, susijusios su orlaiviais (95 puslapis). Patekimo į rinką apribojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomi ir Estijai, Lietuvai, Vengrijai, Austrijai, Slovėnijai, Suomijai ir Švedijai ir patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu dabar taikomas ir Estijai, Vengrijai ir Austrijai.
            
            
               *Paslaugos, susijusios su gamyba (109 ir 110 puslapiai). Į Latvijos, Lietuvos ir Austrijos sąrašą įtraukti įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               *Švietimo paslaugos (156 puslapis): apribojimas „tik privačiai finansuojamos paslaugos“. Toks apribojimas nebuvo įtrauktas į Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Austrijos, Slovėnijos (neįtraukta tik suaugusiųjų švietimo paslaugų atžvilgiu) ir Slovakijos sąrašą. Toks apribojimas dabar taikomas ir šioms valstybėms narėms. Slovėnijos atveju, toks taikymas yra susijęs tik su suaugusiųjų švietimo paslaugomis.
            
            
               *Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą) (193, 213 ir 217 puslapiai). Patekimo į rinką apribojimai, nurodantys, kad „Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė“ ir kad „Tik įmonės, turinčios registruotą buveinę Bendrijoje, gali veikti kaip investicinių fondų aktyvų depozitoriai“ pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu nebuvo įtraukti į Čekijos (neįtraukta trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu), Estijos (neįtraukta pirmojo ir trečiojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu), Latvijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Lietuvos (pirmojo paslaugų teikimo atžvilgiu), Vengrijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) ir Slovakijos (trečiojo paslaugų teikimo atžvilgiu) sąrašą. Šie apribojimai dabar taikomi ir šioms valstybėms narėms.
            
            
               *Kosminis transportas. Šis įsipareigojimas, įtrauktas į Austrijos įsipareigojimų sąrašą, panaikinamas.
            
            
               *Oro transportas – orlaivių su įgula nuoma (246 puslapis). Lenkijai įvedami du patekimo į rinką apribojimai (vienas pirmojo ir antrojo paslaugų teikimo būdų atžvilgiu, kitas trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu).
            
            
               *Oro transportas – pardavimas ir rinkodara (247 ir 248 puslapiai). Į Estijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas oro transporto paslaugų platinimui, kurias per kompiuterinę bilietų rezervavimo sistemą (CRS) teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė.
            
            
               *Oro transportas – kompiuterinė bilietų rezervavimo sistema (248 puslapis). Į Vengrijos įsipareigojimų sąrašą nebuvo įtrauktas nacionalinio režimo apribojimas pagrindinių ar jų kapitale dalyvaujančių vežimo bendrovių įsipareigojimams dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamos CRS. 
            
            
               *Pagalbinės visų rūšių transporto paslaugos – krovinių tvarkymo paslaugos (259 puslapis). Estijai, Latvijai ir Lietuvai buvo įvestas patekimo į rinką apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
            
               B) Daliniai pakeitimai, apie kuriuos pranešta dokumente S/SECRET/9:
            
            
            
                Horizontalūs įsipareigojimai
            
            
               •
                     Kipro ir Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu dėl nacionalinio režimo taikymo (S/SECRET/8 25, 29 ir 32 puslapiai). Šie įsipareigojimai panaikinami.
            
            
               Įsipareigojimai pagal sektorius
            
            
               *Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos: a) konsultavimo kompiuterių įrangos įdiegimo klausimais paslaugos (CPC 841) (82 puslapis), b) programinės įrangos įdiegimo paslaugos (CPC 842) (83 puslapis), c) duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843) (85 puslapis), d) duomenų bazių paslaugos (CPC 844) (86 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos: b) mokslinių tyrimų ir technikos plėtros paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje (CPC 852) (89 ir 90 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
         
         
            
               *Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos: i) tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą): a) gyvybės ir b) ne gyvybės (211 ir 212 puslapiai). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą): (x) (e) perleidžiami vertybiniai popieriai (223 puslapis). Kipro įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos (CPC 641, 642 ir 643) (232 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (CPC 7471) (233 ir 234 puslapiai). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami.
            
            
               *Jūrų transporto paslaugos, išskyrus kabotažo transportą: a) keleivių vežimas (CPC 7211), b) krovinių gabenimas (CPC 7212) (242 puslapis). Maltos įsipareigojimai ketvirtojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu (įmonės viduje perkeliamas personalas, verslo svečiai ir paslaugų teikėjai pagal sutartis) dėl nacionalinio režimo taikymo panaikinami. 
            
            
               
            
               II PRIEDAS
            
            
               EB kompensacija
            
            
               •
                     Horizontalus apribojimas viešosioms paslaugoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Išnaša apie taikymo sritį, rodanti, kad šis apribojimas netaikomas telekomunikacijų ir kompiuterijos bei panašioms paslaugoms. 
            
            
               •
                     Horizontalūs apribojimai investicijoms, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu
            
            
               – Austrijai panaikinamas nacionalinio režimo taikymo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu užsienio akcinių bendrovių (Aktiengesellschaften) ir uždarųjų akcinių bendrovių filialams (Gesellschaften mit beschrankter Haftung).
            
            
               •
                     Paslaugų teikimas ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu – įmonės viduje perkeliamo personalo ir verslo svečių atžvilgiu
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai horizontalių įsipareigojimų dalyje ir Kipro ir Maltos įsipareigojimai pagal sektorius paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės paslaugos (CPC 8672)
            
            
               – Kipro ir Maltos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos ir Slovakijos rinkos atvėrimo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Kipro ir Maltos nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Portugalijai panaikinamas rinkos atvėrimo apribojimas paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Inžinerinės-techninės paslaugos (CPC 8673)
            
         
         
            
               – Jungtinės Karalystės taikomas ekonominių reikmių testas (ENT) paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu panaikinimas.
            
            
               – Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Specialistų paslaugos – Miestų planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos (CPC 8674)
            
            
               – Kipro, Čekijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai kraštovaizdžio architektūros paslaugas teikiant antruoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Kompiuterinės ir panašios paslaugos
            
            
               – Aiškinamosios išnašos įtraukimas. 
            
            
               – Vengrijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai CPC 845 ir 849 srityje paslaugas teikiant pirmuoju, antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               – Švedijos įsipareigojimai dėl pagerintų sąlygų paslaugų teikėjams pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu kompiuterinių ir panašių paslaugų atžvilgiu horizontalių įsipareigojimų dalyje ir nauji Švedijos įsipareigojimai dėl paslaugų teikėjų pagal sutartis paslaugas teikiant ketvirtuoju paslaugų teikimo būdu CPC 845 ir 849 srityje.
            
            
               •
                     Reklamos paslaugos (CPC 871)
            
            
               – Kipro, Maltos ir Lenkijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant pirmuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               •
                     Telekomunikacijų paslaugos
            
            
               – Nauji ir pagerinti visų EB įsipareigojimai peržiūrėtame DDA pasiūlyme. 
            
            
               – Suomijos paaiškinimas, kad trys jos horizontalūs apribojimai juridinių asmenų atžvilgiu paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu patekimo į rinką skiltyje, dėl dukterinių įmonių, filialų, agentūrų ir atstovybių nacionalinio režimo apribojimų skiltyje ir dėl investicijų patekimo į rinką skiltyje netaikomi telekomunikacijų paslaugoms. 
            
            
               – Aiškinamoji išnaša, nurodanti, kad čia yra įtraukti Paslaugų klasifikacijos pagal sektorius sąrašo 2.C.h)–2.C.m) subsektoriai, esantys MTN,GNS/W/120 (pridėtinės vertės paslaugos), ir to paties sąrašo 2.C.a)–2.C.g) subsektoriai. Čia taip pat yra įtrauktas šio sąrašo 2.C.o) subsektorius tiek, kiek tai atitinka šią apibrėžtį. Šio sąrašo 2C.n) subsektorius (operatyvinės informacijos ir (arba) duomenų apdorojimas) įrašytas įsipareigojimų sąrašo 1.B skiltyje (kompiuterinės ir panašios paslaugos).
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos)
            
            
               – Slovakijai panaikinama dalis patekimo į rinką apribojimų paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu. 
            
            
               •
                     Finansinės paslaugos (bankų)
            
            
               – Suomija: pakeisti nuolatinės gyvenamosios vietos reikalavimai paslaugų teikimo trečiuoju paslaugų teikimo būdu srityje (Vietoj „Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliojimus turintis asmuo ir kredito įstaigos vardu turintis teisę pasirašyti asmuo turi turėti gyvenamąją vietą Europos Bendrijoje“, įrašyta „Bent vieno iš steigėjų, direktorių valdybos narių, stebėtojų tarybos narių ir vykdomojo direktoriaus nuolatinė gyvenamoji vieta turi būti Europos Bendrijoje.“). 
            
            
               •
                     Viešbučiai, restoranai ir maisto tiekimas
            
         
         
            
               – Naujas tekstas (mažiau ribojantis) dėl Italijos taikomo ekonominių reikmių testo (ENT) barų, kavinių, ir restoranų steigimui, paslaugas teikiant trečiuoju paslaugų teikimo būdu, įskaitant įsipareigojimą dėl jo nediskriminuojančio pobūdžio.
            
            
               •
                     Kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugos
            
            
               – Čekijos ekonominių reikmių testo (ENT), taikomo trečiojo paslaugų teikimo būdo atžvilgiu, panaikinimas.
            
            
               •
                     Kirpyklų paslaugos
            
            
               – Čekijos, Suomijos, Vengrijos ir Slovakijos rinkos atvėrimo ir nacionalinio režimo taikymo įsipareigojimai paslaugas teikiant antruoju ir trečiuoju paslaugų teikimo būdu.
            
            
               Valstybėms narėms suteikiami šie kodai:
            
            
            
                  AT
                     Austrija
            
            
                  BE
                     Belgija
            
            
                  CY
                     Kipras
            
            
                  CZ
                     Čekija
            
            
                  DE
                     Vokietija
            
            
                  DK
                     Danija
            
            
                  EE
                     
                     Estija
            
            
                  EL
                     
                     Graikija
            
            
                  ES
                     
                     Ispanija
            
            
                  FI
                     
                     Suomija
            
            
                  FR
                     
                     Prancūzija
            
            
                  HU
                     Vengrija
            
            
                  IE
                     
                     Airija
            
         
         
            
               
                     IT
                        
                        Italija
               
               
                     LT
                        
                        Lietuva
               
               
                     LU
                        Liuksemburgas
               
               
                     LV
                        Latvija
               
               
                     MT
                        Malta
               
               
                     NL
                        Nyderlandai
               
               
                     PL
                        
                        Lenkija
               
               
                     PT
                        
                        Portugalija
               
               
                     SE
                        
                        Švedija
               
               
                     SI
                        
                        Slovėnija
               
               
                     SK
                        Slovakija
               
               
                     UK
                        Jungtinė Karalystė
               
            
            
            
               __________
            
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     1 Šis Susitarimas neturi būti aiškinamas, kaip iš anksto nulemiantis atskirų PPO vykstančių diskusijų dėl telekomunikacijų paslaugų klasifikavimo (pagrindinės telekomunikacijų paslaugos ir pridėtinės vertės paslaugos) rezultatą.