CELEX: 31973R2028
Language: en
Date: 1973-07-27 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2028/73 of the Commission of 26 July 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 206/36                            Official Journal of the European Communities                          27. 7. 73
                            REGULATION (EEC) No 2028/73 OF THE COMMISSION
                                                       of 26 July 1973
             amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                   441 /73 (4), as last amended by Regulation (EEC) No
COMMUNITIES,                                                      2009/73 (5) ;
Having regard to the Treaty establishing the European            Whereas the application of the rules referred to in
Economic Community ;                                              Regulation (EEC) No 441 /73 requires that the
Having regard to the Treaty (!) concerning the Acces­             amounts at present in force should be amended as
sion of new Member States to the European Economic                shown in the Annex to this Regulation ;
Community and the European Atomic Energy
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
                                                                  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Having regard to Council Regulation (EEC) No
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                                             Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,
and in particular Article 7 thereof ;                             The amounts applicable as compensatory amounts
                                                                  shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
Having regard to Council Regulation (EEC) No                      No 441 /73 are amended as shown in the Annex to
243/73 (3) of 31 January 1973 laying down general                 this Regulation .
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in
                                                                                           Article 2
particular Article 5 thereof ;
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                 This Regulation shall enter into force on 27 July
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                   1973 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels, 26 July 1973 .
                                                                            For the Commission
                                                                                The President
                                                                          Francois-Xavier ORTOLI
(!) OJ No L 73 , 27 . 3 . 1972, p. 5.
(2 ) OJ No L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25 .                            (4) OJ No L 47, 20 . 2 . 1973 , p . 1 .
(5 OJ No L 29, 1 . 2. 1973 , p . 26 .                             (5) OJ No L 205, 26. 7. 1973, p . 18 .
 ---pagebreak--- 27. 7 . 73                               Official Journal of the European Communities                                   No L 206/37
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 ( REIUCIu.t.llOO kit ,
           N· du tnrif douanier commun
           Pniitiou i den failles toldtarif
           Nr. de« Gemeinsamen Zolltarifs
           M. dell » tariff* doganale comunc                DK                 IRL                     UK
           Kr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.06 A 1 a )                                     0                  0                       0
           10.06 A I b )                                     0                  0                       0
           10.06 A II a )                                    0                  0                       0
           10.06 A II b )                                    0                  0                       0
           10.06 B I a )                                     0                  0                      0
           10.06 B I b )                                  3,900               3-900                  3-900
           10.06 B II a)                                     0                  0                      0
           10.06 B II b )                                 4,500              4-500                   4-500
           10.06 C                                           0                  0                      0
 ---pagebreak--- No L 206/38                               Official Journal of the European Communities                                               27. 7. 73
            ANNEXE C — BILAC, C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformé)» à
                                                          base de céréales et de riz
            Reløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                   korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                    e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen eu rijsi
                                                             verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                              ( REIVClu.ti.llOO kt )
            N " dti lanf douanier conumin
            Position i den fælles toldtarif
            Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                          IRl .                 UK
             N. uelln tnrsffn doganale comunc
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             11.01 A (M                                          1,338                      0-915                  3-400
            11.02 Alb ) f 1 )                                    1,445                      0-988                  3-800
             C ) Pour In distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                    (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu êlrr
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz, 2,5 8/o pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                    4 "/• pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
             !') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af lørsubstanscn ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller dtrunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af kom samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Eall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 27. 7 . 73                                 Official Journal of the European Communities                                                  No L 206/39
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarinietrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 °/o (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6*1» per il riso , a 2,5 ®/o per il frumento e la segala , a 3 °/o per l'or/o ,
                   a 4 "/o per il grano saraceno, a 5 ®/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
               1 germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                   45 •/• by weight ,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 '/o for barley, 4 °/o for buckwheat , 5 % for oats and 2 'Jo for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .