CELEX: 52014PC0727
Language: sl
Date: 2014-12-11
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga Unija zavzame v pododboru SFS, pododboru za carino in pododboru za geografske označbe, ustanovljenih s Pridružitvenim sporazumom med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnikov pododbora SFS, pododbora za carino in pododbora za geografske označbe

|
			
		
		
		52014PC0727
		
			Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga Unija zavzame v pododboru SFS, pododboru za carino in pododboru za geografske označbe, ustanovljenih s Pridružitvenim sporazumom med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnikov pododbora SFS, pododbora za carino in pododbora za geografske označbe /* COM/2014/0727 final - 2014/0348 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Priloženi predlog je pravni akt za sprejem
stališča, ki ga Unija zavzame v pododboru za sanitarne in fitosanitarne
ukrepe (v nadaljnjem besedilu: pododbor SFS), pododboru za carino in pododboru
za geografske označbe, ustanovljenih s Pridružitvenim sporazumom med
Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami
članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani (v nadaljnjem
besedilu: Sporazum), v zvezi s sprejetjem poslovnikov pododbora SFS, pododbora
za carino in pododbora za geografske označbe. 
Svet je 16. junija 2014
sprejel sklep[1]
o podpisu, v imenu Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo in
njunih držav članic, in začasni uporabi nekaterih določb
Sporazuma, vključno z delom, ki se nanaša na poglobljeno in celovito
območje proste trgovine. Sporazum je bil nato podpisan 27. junija
2014 v Bruslju, v okviru Evropskega sveta. 
Gruzija je sporazum
ratificirala 18. julija 2014 ter tako kot Evropska unija zaključila potrebne
postopke obveščanja v istem mesecu. V skladu s členom 431
Sporazuma se nekatere določbe Sporazuma (določene v členu 3
Sklepa Sveta o podpisu in začasni uporabi sporazuma z Gruzijo z dne 16.
junija 2014) začasno uporabljajo od 1. septembra 2014 do ratifikacije s
strani držav članic EU. 
S Sporazumom so bili ustanovljeni pododbor za
sanitarne in fitosanitarne zadeve, pododbor za carino in pododbor za geografske
označbe. Ti pododbori morajo spremljati
izvajanje dela dela sporazuma, ki se nanaša na poglobljeno in celovito
območje proste trgovine, ter reševati s tem povezana vprašanja. Pododbori
morajo sprejeti svoje poslovnike. Prva zasedanja pododborov naj bi potekala v
začetku leta 2015. Poslovniki teh pododborov, priloženi temu predlogu, temeljijo
na poslovniku Pridružitvenega odbora. 
2.           REZULTATI POGAJANJ
Člen 65
Sporazuma določa, da mora pododbor SFS določiti svoj poslovnik na
prvem zasedanju. Zasedanje pododbora SFS naj bi potekalo v začetku leta
2015. Glede na to prvo zasedanje je treba pripraviti stališče Unije o
osnutku poslovnika navedenega pododbora. Priloženi osnutek poslovnika je
rezultat pogajanj z Gruzijo. 
S členom 74
Sporazuma se ustanovi pododbor za carino in določi, da mora sprejeti svoj
poslovnik. Prvo zasedanje naj bi potekalo v začetku leta 2015. Zato je
treba pripraviti stališče Unije o poslovniku za navedeni pododbor.
Priloženi osnutek poslovnika je rezultat pogajanj z Gruzijo.
S členom 179
Sporazuma se ustanovi pododbor za geografske označbe in določi, da
mora sprejeti svoj poslovnik. Prvo zasedanje naj bi potekalo v začetku
leta 2015. Zato je treba pripraviti stališče Unije o poslovniku za
navedeni pododbor. Priloženi osnutek poslovnika je rezultat pogajanj z Gruzijo.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Pravna podlaga
Unije za sprejem stališča, ki ga Unija zavzame v pododborih, ustanovljenih
s Pridružitvenim sporazumom med Evropsko unijo in Gruzijo, je Pogodba o
delovanju Evropske unije, zlasti člen 207(4) v povezavi s
členom 218(9) Pogodbe. 
V skladu z
navedenimi rezultati pogajanj Evropska komisija na podlagi
člena 207(4) in člena 218(9) PDEU Svetu predlaga sprejetje
sklepa za sprejem stališča, ki ga Unija zavzame v prvem pododboru SFS
EU-Gruzija, pododboru za carino EU-Gruzija in pododboru za geografske označbe
EU-Gruzija v zvezi z njihovimi poslovniki.
2014/0348 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o stališču, ki ga Unija zavzame v
pododboru SFS, pododboru za carino in pododboru za geografske označbe,
ustanovljenih s Pridružitvenim sporazumom med Evropsko unijo in Evropsko
skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani
ter Gruzijo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnikov pododbora SFS,
pododbora za carino in pododbora za geografske označbe
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti prvega odstavka člena 207(4) Pogodbe v povezavi s
členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Člen 431(3) in (4)
pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko
energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi
strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) določa začasno uporabo delov
Sporazuma.
(2)       Člen 3 Sklepa Sveta
2014/494/EU[2]
z dne 16. junija 2014 določa, katere določbe Sporazuma se
uporabljajo začasno, vključno z določbami o ustanovitvi in
delovanju pododbora za sanitarne in fitosanitarne ukrepe (v nadaljnjem
besedilu: pododbor SFS), pododbora za carino in pododbora za geografske označbe.
(3)       Člen 65 Sporazuma
določa, da mora pododbor SFS določiti svoj poslovnik na prvem
zasedanju. 
(4)       Člen 74(3) Sporazuma
določa, da mora pododbor za carino določiti svoj poslovnik.
(5)       Člen 179(2) Sporazuma
določa, da mora pododbor za geografske označbe določiti svoj poslovnik.
(6)       Zato je primerno, da se
določi stališče Unije v zvezi s poslovniki, ki jih sprejmejo navedeni
pododbori –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
1.           Stališče, ki ga zavzame
Unija v pododboru SFS, ustanovljenem s členom 65 Pridružitvenega
sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in
njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani, v
zvezi s sprejetjem poslovnika pododbora SFS, temelji na osnutku sklepa
navedenega pododbora, ki je priložen k temu sklepu.
2.           Predstavniki Unije v
pododboru SFS se lahko dogovorijo o manjših spremembah teh osnutkov sklepov
brez nadaljnjega sklepa Sveta.
Člen 2
1.           Stališče, ki ga zavzame
Unija v pododboru za carino, ustanovljenem s členom 74
Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko
energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi
strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika pododbora za carino, temelji na osnutku
sklepa navedenega pododbora, ki je priložen k temu sklepu. 
2.           Predstavniki Unije v
pododboru za carino se lahko dogovorijo o manjših spremembah teh osnutkov
sklepov brez nadaljnjega sklepa Sveta.
Člen 3
1.           Stališče, ki ga zavzame
Unija v pododboru za geografske označbe, ustanovljenem s
členom 179 Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko
skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani
ter Gruzijo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika pododbora za
geografske označbe, temelji na osnutku sklepa navedenega pododbora, ki je
priložen k temu sklepu.
2.           Predstavniki Unije v
pododboru za geografske označbe se lahko dogovorijo o manjših spremembah
teh osnutkov sklepov brez nadaljnjega sklepa Sveta.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 261, 30.8.2014, str. 1.
[2]               Sklep Sveta 2014/492/EU z dne 16. junija
2014 o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi
Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko
energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi
strani (UL L 261, 30.8.2014, str. 1). 
PRILOGA
OSNUTEK
SKLEP
št. 1/2015 Pododbora za sanitarne in fitosanitarne ukrepe EU-GRUZIJA
z
dne … 2015
o sprejetju poslovnika
PODODBOR ZA SANITARNE IN FITOSANITARNE UKREPE
EU-GRUZIJA JE – 
ob upoštevanju Pridružitvenega sporazuma med
Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami
članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani (v nadaljnjem
besedilu: Sporazum), zlasti člena 65 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V skladu s členom 431
Sporazuma se deli Sporazuma začasno uporabljajo od 1. septembra 2014.

(2)       Člen 65 Sporazuma
določa, da mora pododbor za sanitarne in fitosanitarne zadeve (v
nadaljnjem besedilu: pododbor SFS) obravnavati vse zadeve v zvezi z izvajanjem
poglavja 4 (sanitarni in fitosanitarni ukrepi) naslova IV (Trgovina in z
njo povezane zadeve) Sporazuma. 
(3)       Člen 65(5) Sporazuma
določa, da mora pododbor SFS sprejeti svoj poslovnik – 
SKLENIL: 
Člen 1
Sprejme se poslovnik pododbora SFS, kot je
določen v Dodatku.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V …, dne … 
   || Za pododbor SFS 
   || Predsednik 
Dodatek 
Poslovnik pododbora za sanitarne in fitosanitarne
ukrepe EU-Gruzija
Člen 1
Splošne
določbe
1.           Pododbor za sanitarne in
fitosanitarne ukrepe (v nadaljnjem besedilu: pododbor SFS), ustanovljen v
skladu s členom 65(1) Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in
Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na
eni strani ter Gruzijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum),
pomaga Pridružitvenemu odboru v trgovinski sestavi, kot je določeno v
členu 408(4) naslova IV Sporazuma pri opravljanju njegovih
nalog. 
2.           Pododbor SFS izvaja naloge,
določene v členu 65(2) Sporazuma, glede na cilje iz
poglavja 4 naslova IV, kot je določeno v členu 50
Sporazuma. 
3.           Pododbor SFS sestavljajo
predstavniki Evropske komisije in Gruzije, ki so odgovorni za sanitarne in
fitosanitarne zadeve. 
4.           Predstavnik Evropske komisije
ali Gruzije, ki je pristojen za sanitarne in fitosanitarne zadeve, deluje kot
predsednik v skladu s členom 2 spodaj. 
5.           Pogodbenici v tem poslovniku
sta pogodbenici, navedeni v členu 428 Sporazuma. 
Člen 2
Predsedovanje
Pogodbenici predsedujeta pododboru SFS
izmenično za obdobje 12 mesecev. Prvo obdobje se začne na datum
prvega zasedanja Pridružitvenega sveta in se konča 31. decembra istega
leta.
Člen 3
Zasedanja
1.           Če se pogodbenici ne
dogovorita drugače, se pododbor SFS sestane v treh mesecih po začetku
veljavnosti Sporazuma, potem pa bodisi na zahtevo katere koli od pogodbenic
bodisi vsaj enkrat na leto. 
2.           Vsako zasedanje pododbora SFS
skliče predsednik ob času in na kraju, o katerem se dogovorita
pogodbenici. Predsednik pododbora SFS razpošlje obvestilo o zasedanju
najpozneje 28 koledarskih dni pred začetkom zasedanja, če se
pogodbenici ne dogovorita drugače. 
3.           Kadar je mogoče, se
redno zasedanje pododbora SFS skliče pravočasno pred rednim
zasedanjem Pridružitvenega odbora v trgovinski sestavi.
4.           Zasedanja pododbora SFS lahko
potekajo prek katerega koli dogovorjenega tehnološkega sredstva, npr. kot video
ali avdio konferenca.
5.           Pododbor SFS lahko vprašanja
obravnava tudi, kadar ne zaseda, in sicer prek korespondence. 
Člen 4
Delegacije
Pred vsakim zasedanjem sekretariat pogodbenici
obvesti o predvideni sestavi delegacij, ki se bosta v imenu pogodbenic udeležili
zasedanja.
Člen 5
Sekretariat
1.           Uradnik Evropske komisije in
uradnik Gruzije delujeta skupaj kot sekretarja pododbora SFS in naloge
sekretariata opravljata skupaj, v duhu medsebojnega zaupanja in sodelovanja.
2.           Sekretariat Pridružitvenega
odbora v trgovinski sestavi je obveščen o vseh sklepih, mnenjih,
priporočilih, poročilih in drugih dogovorjenih ukrepih pododbora SFS.

Člen 6
Korespondenca
1.           Korespondenca, naslovljena na
odbor SFS, se naslovi na sekretarja ene od pogodbenic, ki nato o njej obvesti
drugega sekretarja. 
2.           Sekretariat zagotovi, da se
korespondenca, naslovljena na pododbor SFS, posreduje predsedniku pododbora SFS
in po potrebi razpošlje kot dokumentacija iz člena 7 tega poslovnika.
3.           Korespondenco predsednika
pododbora SFS pogodbenicama pošlje sekretariat pododbora SFS v imenu
predsednika. Korespondenca se razpošlje, kadar je to primerno, kakor
določa člen 7 tega poslovnika.
Člen 7
Dokumentacija
1.           Dokumenti se razpošiljajo
prek sekretarja pododbora SFS.
2.           Pogodbenica svojo dokumentacijo
pošlje svojemu sekretarju. Sekretar prejeto dokumentacijo posreduje sekretarju
druge pogodbenice. 
3.           Sekretar Unije dokumentacijo
razpošlje pristojnim predstavnikom Unije in v takšni korespondenci med
naslovnike sistematično doda sekretarja Gruzije in sekretarje
Pridružitvenega odbora v trgovinski sestavi.
4.           Sekretar Gruzije
dokumentacijo razpošlje pristojnim predstavnikom Gruzije in v takšni
korespondenci med naslovnike sistematično doda sekretarja Unije in
sekretarje Pridružitvenega odbora v trgovinski sestavi.
5.           Sekretarji pododbora SFS
delujejo kot kontaktne točke za izmenjavo informacij, kot je določeno
v členu 58 Sporazuma.
Člen 8
Zaupnost
Če pogodbenici ne skleneta drugače,
zasedanja pododbora SFS niso javna. Kadar pogodbenica pododboru SFS predloži
informacije, ki so označene kot zaupne, druga pogodbenica navedene
informacije obravnava kot take.
Člen 9
Dnevni
red zasedanj
1.           Sekretariat pododbora SFS na
podlagi predlogov pogodbenic za vsako zasedanje pripravi začasni dnevni
red in operativne sklepe, ki jih določa člen 10. Začasni dnevni
red vključuje točke, za katere sekretariat pododbora SFS najpozneje 21 koledarskih
dni pred začetkom zasedanja od pogodbenice prejme zahtevek za
vključitev na dnevni red, skupaj z ustreznimi dokumenti.
2.           Začasni dnevni red se
skupaj z ustreznimi dokumenti razpošlje v skladu s členom 7
najpozneje 15 koledarskih dni pred začetkom zasedanja. 
3.           Pododbor SFS sprejme dnevni
red na začetku vsakega zasedanja. Za uvrstitev točk, ki niso na
začasnem dnevnem redu, na dnevni red je potrebno soglasje pogodbenic. 
4.           Predsednik zasedanja
pododbora SFS lahko ob soglasju druge pogodbenice na ad-hoc osnovi povabi
predstavnike drugih organov pogodbenic ali neodvisne strokovnjake za posamezno
področje, da se udeležijo njegovih zasedanj ali da predložijo informacije
o posebnih zadevah. Pogodbenici zagotovita, da takšni opazovalci ali
strokovnjaki spoštujejo vse zahteve glede zaupnosti. 
5.           Predsednik pododbora SFS
lahko v dogovoru s pogodbenicama skrajša roke iz odstavkov 1 in 2, da se
upoštevajo posebne okoliščine. 
Člen 10
Zapisnik in operativni sklepi
1.           Sekretarja skupaj pripravita
osnutek zapisnika vsake seje.  
2.           Praviloma zapisnik za vsako
točko na dnevnem redu navaja: 
(a)     udeležence zasedanja, spremljajoče
uradnike ter vse opazovalce ali strokovnjake, ki so se udeležili zasedanja; 
(b)     dokumente, predložene pododboru SFS; 
(c)     izjave, za katere je pododbor SFS želel,
da se zapišejo v zapisnik; ter
(d)     operativne sklepe z zasedanja v skladu z
odstavkom 4. 
3.           Osnutek zapisnika se predloži
pododboru SFS v odobritev. Odobri se v 28 koledarskih dneh po vsakem zasedanju
pododbora SFS. Vsem naslovnikom iz člena 7 poslovnika se pošlje izvod
zapisnika. 
4.           Osnutek operativnih sklepov
vsakega zasedanja pripravi sekretar pododbora SFS predsedujoče pogodbenice
in ga razpošlje pogodbenicama skupaj z dnevnim redom praviloma najpozneje 15 koledarskih
dni pred začetkom zasedanja. Ta osnutek se med zasedanjem posodobi, tako
da odbor SFS, če se pogodbenici ne dogovorita drugače, na koncu zasedanja
sprejme operativne sklepe, ki odražajo nadaljnje ukrepe, o katerih se
dogovorita pogodbenici. 
 Operativni sklepi se po sprejetju dodajo zapisniku, njihovo izvajanje pa se
pregleda med katerim koli naslednjim zasedanjem pododbora SFS. Pododbor SFS v
ta namen sprejme predlogo, ki omogoča spremljanje spoštovanja posebnih
rokov za izvedbo vsakega ukrepa. 
Člen 11
Sklepi
in priporočila
1.           Pododbor SFS sprejme sklepe,
mnenja, priporočila, poročila in skupne ukrepe, kot je določeno
v členu 65 Sporazuma. Sklepi, mnenja, priporočila, poročila
in skupni ukrepi se sprejmejo v soglasju s pogodbenicama po zaključku
ustreznih notranjih postopkov za njihovo sprejetje. Sprejeti sklepi so
zavezujoči za pogodbenici, ki sprejmeta ustrezne ukrepe za njihovo
izvajanje. 
2.           Vsak sklep, mnenje,
priporočilo ali poročilo podpiše predsednik in overita sekretarja.
Brez poseganja v odstavek 3 predsednik podpiše te dokumente med zasedanjem, na
katerem se sprejme zadevni sklep, priporočilo ali poročilo. 
3.           Pododbor SFS lahko sprejema
sklepe, priporočila in mnenja ali poročila s pisnim postopkom, po
zaključku ustreznih notranjih postopkov, če se pogodbenici s tem
strinjata. Pisni postopek je uradna izmenjava not med obema sekretarjema, ki
delujeta po dogovoru s pogodbenicama. Na besedilo predloga, ki se v ta namen
razpošlje v skladu s členom 7, se morebitni pridržki ali spremembe
sporočijo v roku, ki ni krajši od 21 koledarskih dni. Predsednik pododbora
SFS lahko v dogovoru s pogodbenicama skrajša roke iz tega odstavka, da se upoštevajo
posebne okoliščine. Ko se o besedilu doseže dogovor, sklep, mnenje,
priporočilo ali poročilo, ga podpiše predsednik in overita
sekretarja.
4.           Akti pododbora SFS se
naslovijo kot „Sklep“, „Mnenje“, „Priporočilo“ ali „Poročilo“. Vsak
sklep začne veljati na dan sprejetja, razen če ni v njem
določeno drugače. 
              5.       Sklepi, mnenja,
priporočila in poročila se pošljejo obema pogodbenicama. 
6.           Vsaka pogodbenica se lahko
odloči za objavo sklepov, mnenj in priporočil pododbora SFS v svojem
uradnem glasilu.
Člen 12
Poročila
Pododbor SFS predloži Pridružitvenemu odboru v
trgovinski sestavi poročilo o svojih dejavnostih in dejavnostih
tehničnih delovnih skupin ali ad-hoc skupin, ki jih ustanovi pododbor SFS.
Poročilo je treba predložiti 25 dni pred rednim letnim zasedanjem
Pridružitvenega odbora v trgovinski sestavi.
Člen 13
Jeziki

1.           Uradna jezika pododbora SFS
sta angleščina in gruzijščina. 
2.           Če ni določeno
drugače, se pododbor SFS pri svojih posvetovanjih opira na dokumentacijo,
ki je napisana v teh dveh jezikih. 
Člen 14
Stroški
1.           Vsaka pogodbenica krije vse
svoje stroške v zvezi z osebjem, potovanjem in bivanjem ter stroške v zvezi s
poštnimi in telekomunikacijskimi storitvami, nastale zaradi udeležbe na
zasedanjih pododbora SFS. 
2.           Stroške, povezane z organizacijo
zasedanj in razmnoževanjem dokumentov, krije pogodbenica gostiteljica
zasedanja. 
3.           Stroške v zvezi s
tolmačenjem na zasedanjih in prevajanjem dokumentov v angleščino in
gruzijščino ali iz teh dveh jezikov v skladu s členom 13(1) tega
poslovnika krije pogodbenica, ki je gostiteljica zasedanja. 
Stroške tolmačenja in prevajanja v druge
jezike ali iz njih krije neposredno pogodbenica prosilka. 
Člen 15
Spremembe
poslovnika
Ta poslovnik se lahko spremeni s sklepom
pododbora SFS v skladu s členom 65(5) Sporazuma. 
Člen 16
Tehnične
delovne skupine in ad hoc skupine
1.           Pododbor SFS lahko s sklepom
v skladu s členom 65(6) Sporazuma po potrebi ustvarja ali odpravlja
tehnične delovne skupine ali ad hoc delovne skupine, vključno z
znanstvenimi skupinami in skupinami strokovnjakov. 
2.           Članstvo v takih ad hoc
delovnih skupinah ni nujno omejeno na predstavnike pogodbenic. Pogodbenici
zagotovita, da člani vseh skupin, ki jih ustanovi pododbor SFS, spoštujejo
vse zahteve glede zaupnosti. 
3.           Če ni določeno
drugače, skupine, ki jih je ustanovil pododbor SFS, delujejo pod nadzorom
pododbora SFS, kateremu poročajo. 
4.           Zasedanja delovnih skupin
lahko po potrebi potekajo osebno ali prek video ali avdio konference. 
5.           Sekretariatu pododbora SFS se
v vednost pošljejo vsa ustrezna korespondenca, dokumentacija in sporočila
v zvezi z dejavnostmi delovnih skupin. 
6.           Delovne skupine so pristojne
za dajanje pisnih priporočil pododboru SFS. Priporočila se sprejmejo
na podlagi soglasja in sporočijo  predsedniku pododbora SFS, ki jih
razpošlje, kot je določeno v členu 7.
7.           Ta poslovnik se smiselno
uporablja za vse tehnične delovne skupine ali ad hoc delovne skupine, ki
jih je ustanovil pododbor SFS, razen če v tem členu ni določeno
drugače. Sklicevanje na zasedanje Pridružitvenega odbora v trgovinski
sestavi se razume kot sklicevanje na pododbor SFS.
OSNUTEK
SKLEP
št. 1/2015 PODODBORA ZA CARINO EU-GRUZIJA 
z
dne... 2015
o sprejetju poslovnika
PODODBOR ZA CARINO EU-GRUZIJA JE – 
ob upoštevanju Pridružitvenega sporazuma med
Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami
članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani (v nadaljnjem
besedilu: Sporazum), zlasti člena 74 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V skladu s členom 431
Sporazuma se deli Sporazuma začasno uporabljajo od 1. septembra 2014.

(2)       Člen 74 Sporazuma
določa, da pododbor za carino spremlja izvajanje in upravljanje poglavja 5
(Olajševanje carinskih postopkov in trgovine) naslova IV (Trgovina in z njo
povezane zadeve) Sporazuma. 
(3)       Člen 74(3)(e) Sporazuma
določa, da mora pododbor za carino sprejeti svoj poslovnik – 
SKLENIL: 
Člen 1
Sprejme se poslovnik pododbora za carino, kot
je določen v Dodatku.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V …, dne … 
   || Za pododbor za carino 
   || Predsednik 
Dodatek 
Poslovnik pododbora za carino EU-Gruzija 
Člen 1
Splošne
določbe
1.           Pododbor za carino,
ustanovljen v skladu s členom 74(1) Pridružitvenega sporazuma med
Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami
članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani (v nadaljnjem
besedilu: Sporazum), opravlja svoje naloge, kot je določeno v
členu 74(2) in (3) Sporazuma.   
2.           Pododbor za carino
sestavljajo predstavniki Evropske komisije in Gruzije, ki so odgovorni za
carino in s carino povezane zadeve. 
3.           Predstavnik Evropske komisije
ali Gruzije, ki je pristojen za carino in s carino povezane zadeve, deluje kot
predsednik v skladu s členom 2 spodaj. 
4.           Pogodbenici v tem poslovniku
sta pogodbenici, navedeni v členu 428 Sporazuma. 
Člen 2
Predsedovanje
Pogodbenici predsedujeta pododboru za carino
izmenično za obdobje 12 mesecev. Prvo obdobje se začne na datum
prvega zasedanja Pridružitvenega sveta in se konča 31. decembra istega
leta.
Člen 3
Zasedanja
1.           Če se pogodbenici ne
dogovorita drugače, se pododbor za carino sestane enkrat letno ali na
zahtevo katere koli od pogodbenic. 
2.           Vsako zasedanje pododbora za
carino skliče predsednik ob času in na kraju, o katerem se dogovorita
pogodbenici. Predsednik pododbora za carino razpošlje obvestilo o zasedanju
najpozneje 28 koledarskih dni pred začetkom zasedanja, če se
pogodbenici ne dogovorita drugače. 
3.           Zasedanja pododbora za carino
lahko potekajo prek katerega koli dogovorjenega tehnološkega sredstva, npr. kot
video ali avdio konferenca.
5.           Pododbor za carino lahko
vprašanja obravnava tudi, kadar ne zaseda, in sicer prek korespondence. 
Člen 4
Delegacije
Pred vsakim zasedanjem sekretariat pogodbenici
obvesti o predvideni sestavi delegacij, ki se bosta v imenu pogodbenic
udeležili zasedanja.
Člen 5
Sekretariat
1.           Uradnik Evropske komisije in
uradnik Gruzije, ki sta pristojna za carino in s carino povezane zadeve,
delujeta skupaj kot sekretarja pododbora za carino in naloge sekretariata
opravljata skupaj, v duhu medsebojnega zaupanja in sodelovanja.
2.           Sekretariat Pridružitvenega
odbora v trgovinski sestavi je obveščen o vseh sklepih, mnenjih,
priporočilih, poročilih in drugih dogovorjenih ukrepih pododbora za
carino. 
Člen 6
Korespondenca
1.           Korespondenca, naslovljena na
pododbor za carino, se naslovi na sekretarja ene od pogodbenic, ki nato o njej
obvesti drugega sekretarja. 
2.           Sekretariat zagotovi, da se
korespondenca, naslovljena na pododbor za carino, posreduje predsedniku
pododbora za carino in po potrebi razpošlje kot dokumentacija iz
člena 7 tega poslovnika.
3.           Korespondenco predsednika
pododbora za carino pogodbenicama pošlje sekretariat pododbora za carino v
imenu predsednika. Korespondenca se razpošlje, kadar je to primerno, kakor
določa člen 7 tega poslovnika.
Člen 7
Dokumentacija
1.           Dokumenti se razpošiljajo
prek sekretarja pododbora za carino.
2.           Pogodbenica svojo
dokumentacijo pošlje svojemu sekretarju. Sekretar prejeto dokumentacijo
posreduje sekretarju druge pogodbenice. 
3.           Sekretar Unije dokumentacijo
razpošlje pristojnim predstavnikom Unije in v takšni korespondenci med
naslovnike sistematično doda sekretarja Gruzije. Sekretar Unije pošlje
izvod končnih dokumentov na sekretarja Pridružitvenega odbora v trgovinski
sestavi. 
4.           Sekretar Gruzije
dokumentacijo razpošlje pristojnim predstavnikom Gruzije in v takšni
korespondenci med naslovnike sistematično doda sekretarja Unije. Sekretar
Gruzije pošlje izvod končnih dokumentov na sekretarja Pridružitvenega
odbora v trgovinski sestavi. 
Člen 8
Zaupnost
Če pogodbenici ne skleneta drugače,
zasedanja pododbora za carino niso javna. Kadar pogodbenica pododboru za carino
predloži informacije, ki so označene kot zaupne, druga pogodbenica
navedene informacije obravnava kot take.
Člen 9
Dnevni
red zasedanj
1.           Sekretariat pododbora za
carino na podlagi predlogov pogodbenic za vsako zasedanje pripravi začasni
dnevni red. Začasni dnevni red vključuje točke, za katere
sekretariat pododbora za carino najpozneje 21 koledarskih dni pred
začetkom zasedanja od pogodbenice prejme zahtevek za vključitev na
dnevni red, skupaj z ustreznimi dokumenti.
2.           Začasni dnevni red se
skupaj z ustreznimi dokumenti razpošlje v skladu s členom 7
najpozneje 15 koledarskih dni pred začetkom zasedanja. 
3.           Pododbor za carino sprejme
dnevni red na začetku vsakega zasedanja. Za uvrstitev točk, ki niso
na začasnem dnevnem redu, na dnevni red je potrebno soglasje pogodbenic. 
4.           Predsednik zasedanja
pododbora za carino lahko ob soglasju druge pogodbenice na ad-hoc osnovi povabi
predstavnike drugih organov pogodbenic ali neodvisne strokovnjake za posamezno
področje, da se udeležijo njegovih zasedanj ali da predložijo informacije
o posebnih zadevah. Pogodbenici zagotovita, da takšni opazovalci ali
strokovnjaki spoštujejo vse zahteve glede zaupnosti. 
5.           Predsednik pododbora za
carino lahko v dogovoru s pogodbenicama skrajša roke iz odstavkov 1 in 2,
da se upoštevajo posebne okoliščine. 
Člen 10
Zapisnik in operativni sklepi
1.           Sekretar pododbora za carino
pogodbenice, ki mu predseduje, pripravi osnutek zapisnika vsakega zasedanja,
vključno z operativnimi sklepi. 
2.           Osnutek zapisnika,
vključno z operativnimi sklepi, se predloži pododboru za carino v
odobritev. Odobri se v 28 koledarskih dneh po vsakem zasedanju pododbora za
carino. Vsem naslovnikom iz člena 7 poslovnika se pošlje izvod
zapisnika. 
Člen 11
Sklepi
in priporočila
1.           Pododbor za carino sprejme
praktične ureditve, ukrepe, sklepe in priporočila, kakor je
določeno v členu 74 Sporazuma. Sprejmejo se s soglasjem med
pogodbenicama po zaključku ustreznih notranjih postopkov za njihovo
sprejetje. Sprejeti sklepi so zavezujoči za pogodbenici, ki sprejmeta
ustrezne ukrepe za njihovo izvajanje. 
2.           Vsak sklep ali
priporočilo podpiše predsednik in overita sekretarja. Brez poseganja v
odstavek 3 predsednik podpiše te dokumente med zasedanjem, na katerem se
sprejme zadevni sklep ali priporočilo. 
3.           Pododbor za carino lahko
sprejema sklepe ali priporočila s pisnim postopkom, po zaključku
ustreznih notranjih postopkov, če se pogodbenici s tem strinjata. Pisni
postopek je uradna izmenjava not med obema sekretarjema, ki delujeta po
dogovoru s pogodbenicama. Na besedilo predloga, ki se v ta namen razpošlje v
skladu s členom 7, se morebitni pridržki ali spremembe sporočijo
v roku, ki ni krajši od 21 koledarskih dni. Predsednik pododbora za carino
lahko v dogovoru s pogodbenicama skrajša roke iz tega odstavka, da se
upoštevajo posebne okoliščine. Ko se o besedilu doseže dogovor, sklep ali
priporočilo, ga podpiše predsednik in overita sekretarja.
4.           Akti pododbora za carino se
naslovijo kot „Sklep“ oziroma „Priporočilo“. Vsak sklep začne veljati
na dan sprejetja, razen če ni v njem določeno drugače. 
5.           Sklepi in priporočila se
pošljejo obema pogodbenicama. 
6.           Vsaka pogodbenica se lahko
odloči za objavo sklepov in priporočil pododbora za carino v svojem
uradnem glasilu.
Člen 12
Poročila
Pododbor za carino poroča Pridružitvenemu
odboru v trgovinski sestavi na vsakem rednem letnem zasedanju Pridružitvenega
odbora v trgovinski sestavi.
Člen 13
Jeziki

1.           Uradna jezika pododbora za
carino sta angleščina in gruzijščina. 
2.           Če ni določeno
drugače, se pododbor za carino pri svojih posvetovanjih opira na
dokumentacijo, ki je napisana v teh dveh jezikih. 
Člen 14
Stroški
1.           Vsaka pogodbenica krije vse
svoje stroške v zvezi z osebjem, potovanjem in bivanjem ter stroške v zvezi s
poštnimi in telekomunikacijskimi storitvami, nastale zaradi udeležbe na
zasedanjih pododbora za carino. 
2.           Stroške, povezane z
organizacijo zasedanj in razmnoževanjem dokumentov, krije pogodbenica
gostiteljica zasedanja. 
3.           Stroške v zvezi s
tolmačenjem na zasedanjih in prevajanjem dokumentov v angleščino in
gruzijščino ali iz teh dveh jezikov v skladu s členom 13(1) tega
poslovnika krije pogodbenica, ki je gostiteljica zasedanja. 
Stroške tolmačenja in prevajanja v druge
jezike ali iz njih krije neposredno pogodbenica prosilka. 
Člen 15
Spremembe
poslovnika
Ta poslovnik se lahko spremeni s sklepom
pododbora za carino v skladu s členom 74(3)(e) Sporazuma. 
OSNUTEK
SKLEP
št. 1/2015 PODODBORA ZA GEOGRAFSKE OZNAČBE EU-GRUZIJA
z
dne... 2015
o sprejetju poslovnika
PODODBOR ZA GEOGRAFSKE
OZNAČBE EU-GRUZIJA JE –
ob upoštevanju Pridružitvenega sporazuma med
Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami
članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani (v nadaljnjem
besedilu: Sporazum), zlasti člena 179 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V skladu s členom 431
Sporazuma se deli Sporazuma začasno uporabljajo od 1. septembra 2014.

(2)       Člen 179 Sporazuma
določa, da pododbor za geografske označbe spremlja razvoj Sporazuma
na področju geografskih označb in služi kot forum za sodelovanje in
dialog o geografskih označbah.
(2)       Člen 179(2) Sporazuma
določa, da mora pododbor za geografske označbe sprejeti svoj
poslovnik – 
SKLENIL:
Člen 1
Sprejme se poslovnik pododbora za geografske
označbe, kot je določen v Dodatku. 
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V …,
   || Za pododbor za geografske označbe 
   || Predsednik 
Dodatek 
Poslovnik pododbora za geografske označbe
EU-Gruzija 
Člen 1
Splošne
določbe
1.           Pododbor za geografske
označbe, ustanovljen v skladu s členom 179 Pridružitvenega
sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in
njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani (v
nadaljnjem besedilu: Sporazum), pomaga Pridružitvenemu odboru v trgovinski
sestavi, kot je določeno v členu 408(4) naslova IV
Sporazuma, pri opravljanju njegovih nalog. 
2.           Pododbor za geografske
označbe opravlja svoje naloge, kot je določeno v členu 179
Sporazuma.
3.           Pododbor za geografske
označbe sestavljajo uradniki Evropske komisije in Gruzije, ki so pristojni
za geografske označbe.
4.           Pogodbenici imenujeta vsaka
svojega vodjo delegacije, ki je kontaktna oseba za vse zadeve v zvezi s
pododborom.
5.           Vodji delegacij delujeta kot
predsednik v skladu s členom 2 spodaj. 
6.           Vsak vodja delegacije lahko
prenese vse ali nekatere naloge vodje delegacije na imenovanega namestnika in v
tem primeru vsa sklicevanja na vodjo delegacije v nadaljnjem besedilu veljajo
za imenovanega namestnika.
7.           Pogodbenici
v tem poslovniku sta pogodbenici, navedeni v členu 428 Sporazuma. 
Člen 2
Predsedovanje
Pogodbenici predsedujeta pododboru za
geografske označbe izmenično za obdobje 12 mesecev. Prvo obdobje se
začne na datum prvega zasedanja Pridružitvenega sveta in se konča 31.
decembra istega leta.
Člen 3
Zasedanja
1.           Če se pogodbenici ne
dogovorita drugače, se pododbor za geografske označbe sestane na
zahtevo katere koli od pogodbenic, izmenično v EU in Gruziji, v nobenem
primeru pa ne pozneje kot 90 dni od zahteve. 
2.           Vsako zasedanje pododbora za
geografske označbe skliče predsednik ob času in na kraju, o
katerem se dogovorita pogodbenici. Predsednik pododbora za geografske
označbe razpošlje obvestilo o zasedanju najpozneje 28 koledarskih dni
pred začetkom zasedanja, če se pogodbenici ne dogovorita
drugače. 
3.           Kadar je mogoče, se
redno zasedanje pododbora za geografske označbe skliče
pravočasno pred rednim zasedanjem Pridružitvenega odbora v trgovinski
sestavi.
4.           Izjemoma lahko zasedanje pododbora
za geografske označbe poteka prek tehnoloških sredstev, o katerih se
dogovorita pogodbenici, vključno prek videokonference.
Člen 4
Delegacije
Pred vsakim zasedanjem sekretariat pogodbenici
obvesti o predvideni sestavi delegacij, ki se bosta v imenu pogodbenic
udeležili zasedanja.
Člen 5
Sekretariat
1.           Predstavnik Evropske komisije
in predstavnik Gruzije delujeta skupaj kot sekretarja pododbora za geografske
označbe, kot sta se dogovorili vodji delegacij, ter opravljata naloge
sekretariata skupaj, v duhu medsebojnega zaupanja in sodelovanja.
2.           Sekretariat Pridružitvenega
odbora v trgovinski sestavi, mora biti obveščen o vseh sklepih,
poročilih in drugih dogovorjenih ukrepih pododbora za geografske
označbe. 
Člen 6
Korespondenca
1.           Korespondenca, naslovljena na
pododbor za geografske označbe, se naslovi na sekretarja ene od
pogodbenic, ki nato o njej obvesti drugega sekretarja. 
2.           Sekretariat zagotovi, da se
korespondenca, naslovljena na pododbor za geografske označbe, posreduje
predsedniku pododbora za geografske označbe in po potrebi razpošlje kot
dokumentacija iz člena 7 tega poslovnika.
3.           Korespondenco predsednika
pododbora za geografske označbe pogodbenicama pošlje sekretariat pododbora
za geografske označbe v imenu predsednika. Korespondenca se razpošlje,
kadar je to primerno, kakor določa člen 7 tega poslovnika.
Člen 7
Dokumentacija
1.           Dokumenti se razpošiljajo
prek sekretarja pododbora za geografske označbe.
2.           Pogodbenica svojo
dokumentacijo pošlje svojemu sekretarju. Sekretar prejeto dokumentacijo
posreduje sekretarju druge pogodbenice. 
3.           Sekretar Unije dokumentacijo
razpošlje pristojnim predstavnikom Unije in v takšni korespondenci med
naslovnike sistematično doda sekretarja Gruzije in sekretarje
Pridružitvenega odbora v trgovinski sestavi.
4.           Sekretar Gruzije
dokumentacijo razpošlje pristojnim predstavnikom Gruzije in v takšni
korespondenci med naslovnike sistematično doda sekretarja Unije in
sekretarje Pridružitvenega odbora v trgovinski sestavi.
Člen 8
Zaupnost
Če pogodbenici ne skleneta drugače,
zasedanja pododbora za geografske označbe niso javna. Kadar pogodbenica
pododboru za geografske označbe predloži informacije, ki so označene
kot zaupne, druga pogodbenica navedene informacije obravnava kot take.
Člen 9
Dnevni
red zasedanj
1.           Sekretariat pododbora za
geografske označbe na podlagi predlogov pogodbenic za vsako zasedanje
pripravi začasni dnevni red in operativne sklepe, ki jih določa
člen 10. Začasni dnevni red vključuje točke, za katere
sekretariat pododbora za geografske označbe najpozneje 21 koledarskih
dni pred začetkom zasedanja od pogodbenice prejme zahtevek za
vključitev na dnevni red, skupaj z ustreznimi dokumenti.
2.           Začasni dnevni red se
skupaj z ustreznimi dokumenti razpošlje v skladu s členom 7
najpozneje 15 koledarskih dni pred začetkom zasedanja. 
3.           Predsednik in drugi vodja
delegacije sprejmeta dnevni red na začetku vsakega zasedanja. Za uvrstitev
točk, ki niso na začasnem dnevnem redu, na dnevni red je potrebno
soglasje pogodbenic. 
4.           Predsednik zasedanja
pododbora za geografske označbe lahko ob soglasju druge pogodbenice na
ad-hoc osnovi povabi predstavnike drugih organov pogodbenic ali neodvisne
strokovnjake za posamezno področje, da se udeležijo njegovih zasedanj ali
da predložijo informacije o posebnih zadevah. Pogodbenici zagotovita, da takšni
opazovalci ali strokovnjaki spoštujejo vse zahteve glede zaupnosti. 
5.           Predsednik pododbora za
geografske označbe lahko v dogovoru s pogodbenicama skrajša roke iz
odstavkov 1 in 2, da se upoštevajo posebne okoliščine. 
Člen 10
Zapisnik in operativni sklepi
1.           Sekretarja skupaj pripravita
osnutek zapisnika vsake seje. 
2.           Praviloma zapisnik za vsako
točko na dnevnem redu navaja: 
(a)     udeležence zasedanja, spremljajoče
uradnike ter vse opazovalce ali strokovnjake, ki so se udeležili zasedanja; 
(b)     dokumente, predložene pododboru za
geografske označbe; 
(c)     izjave, za katere je pododbor za
geografske označbe želel, da se zapišejo v zapisnik; ter
(d)     po potrebi operativne sklepe z zasedanja
v skladu z odstavkom 4. 
3.           Osnutek zapisnika se predloži
pododboru za geografske označbe v odobritev. Odobri se v 28 koledarskih
dneh po vsakem zasedanju pododbora za geografske označbe. Vsem naslovnikom
iz člena 7 poslovnika se pošlje izvod zapisnika. 
4.           Osnutek operativnih sklepov
vsakega zasedanja pripravi sekretar pododbora za geografske označbe
predsedujoče pogodbenice in ga razpošlje pogodbenicama skupaj z dnevnim
redom praviloma najpozneje 15 koledarskih dni pred začetkom
zasedanja. Ta osnutek se med zasedanjem posodobi, tako da pododbor za
geografske označbe, če se pogodbenici ne dogovorita drugače, na
koncu zasedanja sprejme operativne sklepe, ki odražajo nadaljnje ukrepe, o
katerih se dogovorita pogodbenici. Operativni sklepi se po sprejetju dodajo
zapisniku, njihovo izvajanje pa se pregleda med katerim koli naslednjim
zasedanjem pododbora za geografske označbe. Pododbor za geografske
označbe v ta namen sprejme predlogo, ki omogoča spremljanje
spoštovanja rokov za izvedbo vsakega ukrepa. 
Člen 11
Sklepi
1.           Pododbor za geografske
označbe je pooblaščen za sprejemanje sklepov v zadevah,
določenih v členu 179(3) Sporazuma. Ti sklepi se prejmejo s
soglasjem med pogodbenicama po zaključku ustreznih notranjih postopkov za
njihovo sprejetje. Sprejeti sklepi so zavezujoči za pogodbenici, ki sprejmeta
ustrezne ukrepe za njihovo izvajanje.
2.           Vsak sklep podpiše predsednik
in overita sekretarja. Brez poseganja v odstavek 4 predstavniki podpišejo te
dokumente med zasedanjem, na katerem se sprejme zadevni sklep. 
3.           Pododbor za carino lahko
sprejema sklepe ali poročila s pisnim postopkom, po zaključku
ustreznih notranjih postopkov, če se pogodbenici s tem strinjata. Pisni
postopek je uradna izmenjava not med obema sekretarjema, ki delujeta po
dogovoru s pogodbenicama. Na besedilo predloga, ki se v ta namen razpošlje v
skladu s členom 7, se morebitni pridržki ali spremembe sporočijo
v roku, ki ni krajši od 21 koledarskih dni. Predsednik pododbora za geografske
označbe lahko v dogovoru s pogodbenicama skrajša roke iz tega odstavka, da
se upoštevajo posebne okoliščine. Ko se o besedilu doseže dogovor, sklep
ali poročilo, ga podpiše predsednik in overita sekretarja.
4.           Akti pododbora za geografske
označbe se naslovijo kot „Sklep“ oziroma „Poročilo“. Vsak sklep
začne veljati na dan sprejetja, razen če ni v njem določeno
drugače. 
5.           Sklepi se pošljejo obema
pogodbenicama. 
6.           Vsaka pogodbenica se lahko
odloči za objavo sklepov pododbora za geografske označbe v svojem
uradnem listu.
Člen 12
Poročila
Pododbor za geografske označbe o svojem
delovanju poroča Pridružitvenemu odboru v trgovinski sestavi na vsakem
rednem zasedanju Pridružitvenega odbora v trgovinski sestavi. 
Člen 13
Jeziki

1.           Uradna jezika pododbora za
geografske označbe sta angleščina in gruzijščina. 
2.           Če ni določeno
drugače, se pododbor za geografske označbe pri svojih posvetovanjih
opira na dokumentacijo, ki je napisana v teh dveh jezikih. 
Člen 14
Stroški
1.           Vsaka pogodbenica krije vse
svoje stroške v zvezi z osebjem, potovanjem in bivanjem ter stroške v zvezi s
poštnimi in telekomunikacijskimi storitvami, nastale zaradi udeležbe na
zasedanjih pododbora za geografske označbe. 
2.           Stroške, povezane z
organizacijo zasedanj in razmnoževanjem dokumentov, krije pogodbenica
gostiteljica zasedanja. 
3.           Stroške v zvezi s
tolmačenjem na zasedanjih in prevajanjem dokumentov v angleščino in
gruzijščino ali iz teh dveh jezikov v skladu s členom 13(1) tega
poslovnika krije pogodbenica, ki je gostiteljica zasedanja. 
Stroške tolmačenja in prevajanja v druge
jezike ali iz njih krije neposredno pogodbenica prosilka. 
Člen 15
Spremembe
poslovnika
Ta poslovnik se lahko spremeni s sklepom
pododbora za geografske označbe v skladu s členom 179(2)
Sporazuma.