CELEX: 32005D0929
Language: hu
Date: 2005-12-13 00:00:00
Title: 2005/929/EK: A Tanács határozata ( 2005. december 13. ) az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke (6) bekezdésének és XXVIII. cikkének megfelelően, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

23.12.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 340/61
            
         A TANÁCS HATÁROZATA
   (2005. december 13.)
   az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke (6) bekezdésének és XXVIII. cikkének megfelelően, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről
   (2005/929/EK)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdése első mondatával,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               2004. március 22-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének (6) bekezdése értelmében a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) egyes tagállamaival, a Ciprusi Köztársaságnak, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Szlovák Köztársaságnak és a Szlovén Köztársaságnak az Európai Unióhoz való csatlakozása során tárgyalásokat kezdjen.
            
         
               (2)
            
            
               A Bizottság a Szerződés 133. cikke által létrehozott bizottsággal konzultálva, a Tanács által kiadott tárgyalási irányelvek keretén belül folytatta a tárgyalásokat.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között az 1994. évi GATT XXIV. cikke (6) bekezdésének és XXVIII. cikkének megfelelően, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló tárgyalásokat lezárta. Ezért az említett megállapodást jóvá kell hagyni,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   Az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között az 1994. évi GATT XXIV. cikke (6) bekezdésének és XXVIII. cikkének megfelelően, levélváltás formájában létrejött megállapodás – tekintettel a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság engedményes listájának ezen országoknak az Európai Unióhoz való csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatos különleges engedmények visszavonására – a Közösség nevében jóváhagyásra kerül.
   A levélváltás formájában létrejött megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személy(eke)t (1).
   
      Kelt Brüsszelben, 2005. december 13-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         J. GRANT
      
   
   
      (1)  A megállapodás hatálybalépésének napját az Európai Unió Hivatalos Lapjában hirdetik ki.
    ---documentbreak--- 
   
               23.12.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 340/62
            
         MEGÁLLAPODÁS
   levélváltás formájában az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke (6) bekezdésének és XXVIII. cikkének megfelelően
   Brüsszel, 2005. december 13.
   Tisztelt Uram!
   Az Európai Közösségek (EK) és a Koreai Köztársaság között az 1994. évi GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése és XXVIII. cikke értelmében a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listájában szereplő engedmények ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során eszközölt módosítása céljából folytatott tárgyalások kezdeményezését követően az EK és a Korai Köztársaság között az EK által 2004. január 19-én az 1994. évi GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése értelmében a WTO-nak küldött bejelentést követően megkezdett tárgyalások lezárása érdekében az alábbi megállapodás született.
   Az EK hozzájárul ahhoz, hogy az EK-25 vámterülete vonatkozásában felvegye az engedményes listájára a korábbi listáján szereplő engedményeket.
   Az EK hozzájárul ahhoz, hogy engedményes listájára az alábbi csökkentett alkalmazott vámtételeket vegye fel:
   
                
            
            
               8525 40 99: 12,5 %-os csökkentett alkalmazott vámtétel,
            
         
                
            
            
               3903 19 00: 4 %-os csökkentett alkalmazott vámtétel,
            
         
                
            
            
               8521 10 30: 13,0 %-os csökkentett alkalmazott vámtétel,
            
         
                
            
            
               8527 31 91: 11,4 %-os csökkentett alkalmazott vámtétel.
            
         A fenti, csökkentett alkalmazott vámtételeket három évig, vagy addig kell alkalmazni, ameddig a Dohai Fejlesztési Programterv eredményeinek végrehajtása el nem éri a fenti vámtarifaszintet – attól függően, hogy melyik a korábbi időpont. A 8525 40 99-re vonatkozó csökkentett alkalmazott vámtételt ugyanakkor négy évig, vagy addig kell alkalmazni, ameddig a Dohai Fejlesztési Programterv eredményeinek végrehajtása el nem éri a fenti vámtarifaszintet – attól függően, hogy melyik a korábbi időpont. A fenti időszakok a végrehajtás időpontjában kezdődnek.
   Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az EK a Koreai Köztársaságtól a kellő formában jóváhagyott, megállapodásról szóló levelet megkapja, és azt a felek saját eljárásaiknak megfelelően megvizsgálták. Az EK minden tőle telhetőt megtesz annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelő végrehajtási intézkedések legkésőbb 2006. január 1-jén hatályba lépjenek.
   Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
   
      
         Az Európai Közösség részéről
      
      
         
   
   Brüsszel, 2005. december 13.
   Tisztelt Uram!
   Ezennel igazolom az alábbi levelének kézhezvételét:
   „Az Európai Közösségek (EK) és a Koreai Köztársaság között az 1994. évi GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése és XXVIII. cikke értelmében a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listájában szereplő engedmények ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során eszközölt módosítása céljából folytatott tárgyalások kezdeményezését követően az EK és a Koreai Köztársaság között az EK által 2004. január 19-én az 1994. évi GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése értelmében a WTO-nak küldött bejelentést követően megkezdett tárgyalások lezárása érdekében az alábbi megállapodás született.
   Az EK hozzájárul ahhoz, hogy az EK-25 vámterülete vonatkozásában felvegye az engedményes listájára a korábbi listáján szereplő engedményeket.
   Az EK hozzájárul ahhoz, hogy engedményes listájára az alábbi csökkentett alkalmazott vámtételeket vegye fel:
   
                
            
            
               8525 40 99: 12,5 %-os csökkentett alkalmazott vámtétel,
            
         
                
            
            
               3903 19 00: 4 %-os csökkentett alkalmazott vámtétel,
            
         
                
            
            
               8521 10 30: 13,0 %-os csökkentett alkalmazott vámtétel,
            
         
                
            
            
               8527 31 91: 11,4 %-os csökkentett alkalmazott vámtétel.
            
         A fenti, csökkentett alkalmazott vámtételeket három évig, vagy addig kell alkalmazni, ameddig a Dohai Fejlesztési Programterv eredményeinek végrehajtása el nem éri a fenti vámtarifaszintet – attól függően, hogy melyik a korábbi időpont. A 8525 40 99-re vonatkozó csökkentett alkalmazott vámtételt ugyanakkor négy évig, vagy addig kell alkalmazni, ameddig a Dohai Fejlesztési Programterv eredményeinek végrehajtása el nem éri a fenti vámtarifaszintet – attól függően, hogy melyik a korábbi időpont. A fenti időszakok a végrehajtás időpontjában kezdődnek.
   Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az EK a Koreai Köztársaságtól a kellő formában jóváhagyott, megállapodásról szóló levelet megkapja, és azt a felek saját eljárásaiknak megfelelően megvizsgálták. Az EK minden tőle telhetőt megtesz annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelő végrehajtási intézkedések legkésőbb 2006. január 1-jén hatályba lépjenek.”
   Megtiszteltetés számomra, hogy kifejezhetem Kormányom egyetértését.
   Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
   
      
         A Koreai Köztársaság részéről