CELEX: 31995R0882
Language: es
Date: 1995-04-21 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 882/95 DE LA COMISIÓN de 21 de abril de 1995 relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

N° L 91 / 14        | ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 22. 4. 95
                                     REGLAMENTO (CE) N° 882/95 DE LA COMISIÓN
                                                      de 21 de abril de 1995
                     relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           nistrar, las características del envasado y la multitud de
                                                                     destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                     de que los lícitadores indiquen dos puertos de embarque
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la
 constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                      Artículo 1
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                     derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en
 más allá de la fase fob :                                           los Anexos, de conformidad con las disposiciones del
                                                                     Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                     figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                     realizará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
 ha otorgado a determinados beneficiarios 1 955 toneladas            Las ofertas correspondientes a cada uno de los lotes a que
 de azúcar :
                                                                     se refieren los Anexos se referirán o bien al azúcar produ­
                                                                     cido dentro de las cuotas A o B o bien al azúcar C defini­
                                                                     dos, respectivamente, en las letras a), b) y c) del párrafo
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               (CEE) n° 1785/81 del Consejo (6). Cada oferta indicará de
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            manera precisa la categoría de azúcar a que se refiere, so
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­            pena de no ser admitida a trámite.
 ción en la Común idád de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;         Respecto al lote A, no obstante lo establecido en la letra
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­       d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE)
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá              n° 2200/87 en la oferta se podrán indicar dos puertos de
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;          embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
                                                                    la misma zona portuaria.
Considerando que, para garantizar el suministro, es conve­
niente establecer que los licitadores puedan movilizar              Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
tanto azúcar incluido en las cuotas A y B como azúcar               todas las condiciones generales y particulares aplicables y
C tal como se define en la normativa de mercado ; que el            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
suministro de cada lote se asignará a la oferta menos               otra condición o reserva contenida en su oferta.
elevada habida cuenta de las condiciones aplicables a las
categorías de azúcar correspondientes ;
                                                                                               Artículo 2
Considerando que, para un determinado lote, habida
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .                             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                dades Europeas.
Ó DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.                              («) DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4.
 ---pagebreak--- 22. 4. 95   ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 91 / 15
          El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
          en cada Estado miembro.
          Hecho en Bruselas, el 21 de abril de 1995.
                                                                   Por la Comisión
                                                                   Franz FISCHLER
                                                               Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 91 / 16         r^S~l                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22. 4. 95
                                                                  ANEXO I
                                                                   LOTE A
               1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
               2. Programa : 1 994
               3. Beneficiario (2 ) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39-6)
                   57 971 ; télex 626675 I WFP1
               4. Representante del beneficiario : deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
               6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
               7. Características y calidad de la mercancía (3 ) f) (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 21 (V A 1 )
               8 . Cantidad total : 1 705 toneladas
               9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
             10. Envasado y marcado (6) (9) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 21 (VA 3);
                   DO n° C 391 de 31 . 12. 1994, p. 51 [II.2 : puntos A 1.a), A 2 a) y B 1 )]
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación : ver Anexo II
             1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                   dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                   Consejo
                   — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                   — o bien azúcar C [letra c)]
             1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (10)
             1 3. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 12. 6 al 2. 7. 1995
             1 8. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 5. 1995, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 5. 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 26. 6 al 16. 7. 1995
                   c) fecha límite para el suministro : —
             22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                   de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 /
                   295 01 32 / 296 10 971
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                   « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 11.4. 1995, establecida por el Regla­
                   mento (CE) n° 779/95 de la Comisión (DO n° L 77 de 6. 4. 1995, p. 20)
 ---pagebreak--- 22. 4. 95            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 91 / 17
                                                                LOTE B
            1 . Acción n° ('): 1458/94
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiario (2) : Mozambique
            4. Representante del beneficiario : Food Security Department, Av. 25 de Setembro, 1008 Maputo [tel :
                (258-1 ) 42 87 71 , telefax : 42 94 55]
            5. Lugar o país de destino (*) : Mozambique
            6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
            7. Características y calidad de la mercancía (3) l7) (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
            8 . Cantidad total : 250 toneladas
            9. Número de lotes : 1
          10 . Envasado y marcado (*) (9) : Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 3) ; DO n° C 391 de 31 . 12.
                 1994, p. 51 [ 11.2 : puntos A 1 a), A 2 a) y B 4]
                Inscripciones en portugués
          11 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                Consejo
                — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                — o bien azúcar C [letra c)]
          1 2. Fase de entrega : entregado en destino
          1 3. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase punto 4
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 5 al 18. 6. 1995
          18. Fecha límite para el suministro : el 16. 7. 1995
          1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8 . 5. 1995, a las 12 horas (hora de
                Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 5. 1995, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 19. 6 al 2. 7. 1995
                c) fecha límite para el suministro : el 30. 7. 1995
          22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 11 . 4. 1995, establecida por el Regla­
                mento (CE) n° 779/95 de la Comisión (DO n° L 77 de 6. 4. 1995, p. 20)
 ---pagebreak--- N° L 91 / 18         | ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22. 4. 95
              Notas :
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
              (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 . A3 : el certificado de radioactividad debe ser expedido por las autoridades
                  oficiales y debe ser legalizado en el caso de los siguientes países : Sudán.
              (4) Azúcar A y B :
                  El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                  último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                  lo que respecta a la restitución de la exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                  antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
                  El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                  aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                  artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                  modificado en último lugar por el Reglamento (CE) n° 157/95 (DO n° L 24 de 1 . 2. 1995, p. 1 ), no se
                  aplicarán a dicho importe.
                  Azúcar C :
                  El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión no será aplicable. Las normas establecidas por el Regla­
                  mento (CEE) n° 2630/81 de la Comisión (DO n° L 258 de 11 . 9. 1981 , p. 16) se aplican para la exporta­
                  ción de azúcar suministrado en virtud del presente Reglamento.
              O Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                  p. 33.
              (*) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                  2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                  de una R mayúscula.
              i7) La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                  el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 (DO n° L
                  246 de 27. 9. 1977, p. 12).
              (8) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                  siguiente :
                 — certificado sanitario.
              (*) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, la letra c) del apartado 3 de la letra A del punto V se
                  sustituye por el texto siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
             (I0) Lote A : no obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n°
                  2200/87, en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesaria­
                  mente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak--- 22. 4 . 95              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 91 / 19
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — F1APAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n°            País de destino            Lengua que se debe
               (en toneladas)    (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmaengde        Delmaengde           Aktion nr.          Bestemmelsesland                 Mærkning på
                   (i tons)           (i tons)                                                              følgende sprog
   Partie      Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland              Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                                            folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Mερικές 7IOOÔTT|TEÇ                                                     Γλώσσα 7iou πρέπει va
  Παρτίδα                         (CJE τόνους)         Δράση αριθ.         Xώρα 7tpoopiap.oó     χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                (σε τόνους)
     Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation         Country of destination       Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No                                             for the marking
     Lot
             Quantité totale   Quantités partielles     Action n°          Pays de destination             Langue å utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                           pour le marquage
    Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n .        Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel        Land van bestemming             Taal te gebruiken
    Partij         (in ton)           (in ton)              nr.                                         voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?            País de destino               Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
    Parti
              Total kvantitet      Delkvantitet
                                                        Aktion nr           Bestämmelseland            Märkning på följande
                      (ton)             (ton)                                                                    språk
     Era
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                        Toimi N:o               Määrämaa               Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                    kieli
     A               1 705        A 1         105        1435/94      Kenya                      English
                                  A 2          92        1436/94      Djibouti                   Franjáis
                                  A 3      1 058         1437/94      Sudan                      English
                                  A 4        450         1438 /94     Yemen                      English