CELEX: C2002/084/19
Language: es
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 27 de noviembre de 2001 en el asunto C-424/99: Comisión de las Comunidades Europeas contra República de Austria ("Incumplimiento de Estado — Directiva 89/105/CEE — Concepto de lista positiva en el sentido del artículo 6 de la Directiva 89/105/CEE — Plazo para examinar una solicitud de inclusión de un medicamento en dicha lista — Obligación de prever recursos judiciales en caso de decisión denegatoria")

6.4.2002                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 84/11
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      impuesto sobre el valor añadido sin consulta previa al Comité
                                                                                 previsto en el artı́culo 29 de la misma Directiva. Dicha
                             (Sala Quinta)                                       disposición tampoco autoriza a un Estado miembro a adoptar
                                                                                 medidas que excluyan bienes del régimen de deducciones del
                       de 8 de enero de 2002                                     impuesto sobre el valor añadido y que no contengan indicaciones
                                                                                 en cuanto a su limitación temporal y/o formen parte de un
en el asunto C-409/99 (Petición de decisión prejudicial del                    paquete de medidas de adaptación estructural que tengan por
Verwaltungsgerichtshof): Metropol Treuhand Wirt-                                 objeto reducir el déficit presupuestario y amortizar la deuda
schaftstreuhandgmbH contra Finanzlandesdirektion für                             pública.
Steiermark, y entre Michael Stadler y Finanzlandesdirek-
                       tion für Vorarlberg (1)
                                                                           (1) DO C 20 de 22.1.2000.
(«Sexta Directiva IVA — Artı́culo 17, apartados 6 y 7 —
Derecho a la deducción del IVA soportado — Exclusiones
previstas por la legislación nacional en el momento de la
entrada en vigor de la Directiva — Exclusión por razones
coyunturales — Consulta al Comité consultivo del impuesto
       sobre el valor añadido prevista en el artı́culo 29»)
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                            (2002/C 84/18)
                                                                                                        (Sala Sexta)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                       de 27 de noviembre de 2001
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                           en el asunto C-424/99: Comisión de las Comunidades
                                                                                      Europeas contra República de Austria (1)
En el asunto C-409/99, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
por el Verwaltungsgerichtshof (Austria), destinada a obtener,              («Incumplimiento de Estado — Directiva 89/105/CEE —
en los litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional entre         Concepto de lista positiva en el sentido del artı́culo 6 de la
Metropol Treuhand WirtschaftstreuhandgmbH y Finanz-                        Directiva 89/105/CEE — Plazo para examinar una solicitud
landesdirektion für Steiermark, y entre Michael Stadler y                  de inclusión de un medicamento en dicha lista — Obligación
Finanzlandesdirektion für Vorarlberg, una decisión prejudicial            de prever recursos judiciales en caso de decisión denegatoria»)
sobre la interpretación del artı́culo 17, apartados 6 y 7, de la
Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,                                              (2002/C 84/19)
Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones
de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el                                   (Lengua de procedimiento: alemán)
valor añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE
09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala, A. La Pergola,                       «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
L. Sevón (Ponente), M. Wathelet y C.W.A. Timmermans,
Jueces; Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretaria: Sra.
D. Louterman-Hubeau, jefa de división; ha dictado el 8 de
enero de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                    En el asunto C-424/99, Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                           peas (agente: Sr. J.C. Schieferer) contra República de Austria
1)    El artı́culo 17, apartado 6, párrafo segundo, de la Directiva       (agente: Sra. C. Pesendorfer), que tiene por objeto que se declare
      77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta                 que la República de Austria ha incumplido las obligaciones que
      Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los    le incumben en virtud del Tratado CE, al no haber adoptado o
      Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de       al no haber comunicado a la Comisión, dentro del plazo
      negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido:      señalado, las disposiciones legales, reglamentarias y adminis-
      base imponible uniforme, se opone a que un Estado miembro            trativas necesarias para dar cumplimiento a la Directiva
      excluya, después de la entrada en vigor de la Sexta Directiva        89/105/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa
      77/388, los gastos correspondientes a determinados vehı́culos        a la transparencia de las medidas que regulan la fijación de
      del derecho a deducción del impuesto sobre el valor añadido,       precios de los medicamentos para uso humano y su inclusión
      mientras que, en el momento de la entrada en vigor de dicha          en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de
      Directiva, tales gastos daban derecho a deducir el impuesto          enfermedad (DO 1989, L 40, p. 8), el Tribunal de Justicia (Sala
      sobre el valor añadido con arreglo a una práctica consolidada      Sexta), integrado por la Sra. N. Colneric, Presidenta de la Sala
      de las autoridades públicas de dicho Estado, basada en una          Segunda, en funciones de Presidenta de la Sala Sexta, los
      circular ministerial.                                                Sres. C. Gulmann, R. Schintgen, V. Skouris (Ponente) y
                                                                           J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano;
2)    El artı́culo 17, apartado 7, primera frase, de la Sexta Directiva    Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado
      77/388 debe interpretarse en el sentido de que no permite a un       el 27 de noviembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el
      Estado miembro excluir bienes del régimen de deducciones del         siguiente:
 ---pagebreak--- C 84/12                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               6.4.2002
1)    Se declara que la República de Austria ha incumplido las             al mercado de la carne de vacuno en Bélgica, Francia y los
      obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 6, punto 2,      Paı́ses Bajos (DO L 99, p. 16), modificado por el Reglamento
      segunda frase, de la Directiva 89/105/CEE del Consejo, de             (CE) no 841/96 de la Comisión, de 7 de mayo de 1996 (DO
      21 de diciembre de 1988, relativa a la transparencia de las           L 114, p. 18), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
      medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos       por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala, D.A.O. Edward, A. La
      para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas         Pergola, L. Sevón (Ponente) y M. Wathelet, Jueces; Abogado
      nacionales del seguro de enfermedad, al no haber adoptado,            General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administra-
      dentro del plazo señalado, las disposiciones legales, reglamenta-    dor principal; ha dictado el 8 de enero de 2002 una sentencia
      rias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a dicha       cuyo fallo es el siguiente:
      disposición.
2)    Se desestima el recurso en todo lo demás.                            1)    Las disposiciones comunitarias aplicables a la polı́tica agrı́cola
                                                                                  común en el sector de la carne de vacuno deben interpretarse en
3)    Cada parte soportará sus propias costas.                                   el sentido de que, a raı́z de la información sobre una posible
                                                                                  relación entre la encefalopatı́a espongiforme bovina y la
                                                                                  enfermedad de Creutzfeldt-Jacob en personas y sobre la crisis de
(1) DO C 6 de 8.1.2000.
                                                                                  la encefalopatı́a espongiforme bovina en el Reino Unido, los
                                                                                  Estados miembros estaban facultados, conforme al artı́culo 8,
                                                                                  apartado 1, letra a), de la Directiva 90/425/CEE del Consejo,
                                                                                  de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y
                                                                                  zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de
                                                                                  determinados animales vivos y productos con vistas a la
                                                                                  realización del mercado interior, modificada por la Directiva
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                       92/118/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1992, por la
                                                                                  que se establecen las condiciones de policı́a sanitaria y sanitarias
                            (Sala Quinta)                                         aplicables a los intercambios y a las importaciones en la
                                                                                  Comunidad de productos no sometidos, con respecto a estas
                                                                                  condiciones, a las normativas comunitarias especı́ficas a que se
                      de 8 de enero de 2002                                       refiere el capı́tulo I del anexo A de la Directiva 89/662/CEE y,
                                                                                  por lo que se refiere a los patógenos, de la Directiva
en el asunto C-428/99 (Petición de decisión prejudicial del                     90/425/CEE, para:
College van Beroep voor het bedrijfsleven): H. van den
Bor BV contra Voedselvoorzieningsin- en verkoopbu-
                                reau (1)                                          —      ordenar el sacrificio de terneros originarios del Reino
                                                                                         Unido presentes en su territorio, y
(Agricultura — Lucha contra la encefalopatı́a espongiforme
bovina — Competencia de los Estados miembros — Indemni-                           —      adoptar una medida de indemnización accesoria a la
zación a los ganaderos por el sacrificio de terneros británicos                        medida que imponı́a el sacrificio de los animales, toda vez
ordenado en el marco de la crisis de la encefalopatı́a                                   que podı́an existir razones serias para creer que, a falta de
             espongiforme bovina en marzo de 1996)                                       una indemnización equitativa, los ganaderos podrı́an
                                                                                         ocultar el origen de los animales que poseı́an con el fin de
                           (2002/C 84/20)                                                evitar su sacrificio y la consiguiente pérdida financiera.
                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)                      2)    Aun cuando un Estado miembro fuera competente para adoptar
                                                                                  medidas de indemnización con arreglo al artı́culo 8, apartado 1,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la           letra a), de la Directiva 90/425, modificada por la Directiva
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)               92/118, el Derecho comunitario y, en particular, el Reglamento
                                                                                  (CE) no 717/96 de la Comisión, de 19 de abril de 1996, por
                                                                                  el que se adoptan medidas excepcionales de apoyo al mercado
                                                                                  de la carne de vacuno en Bélgica, Francia y los Paı́ses Bajos,
En el asunto C-428/99, que tiene por objeto una petición                         modificado por el Reglamento (CE) no 841/96 de la Comisión,
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,                de 7 de mayo de 1996, se oponen a que, a partir de la fecha en
por el College van Beroep voor het bedrijfsleven (Paı́ses Bajos),                 que dicho Reglamento resulte aplicable, el importe de la
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano                   indemnización que ha de pagarse a los ganaderos se fije con
jurisdiccional entre H. van den Bor BV y Voedselvoorziening-                      arreglo a las disposiciones nacionales.
sin- en verkoopbureau, una decisión prejudicial sobre la
competencia de los Estados miembros para indemnizar a
los ganaderos de bovinos y determinar el importe de la
indemnización por el sacrificio de terneros británicos ordenado           (1) DO C 20 de 22.1.2000.
en el marco de la crisis de la encefalopatı́a espongiforme
bovina en marzo de 1996, y sobre la interpretación del
Reglamento (CE) no 717/96 de la Comisión, de 19 de abril de
1996, por el que se adoptan medidas excepcionales de apoyo