CELEX: C2004/047/18
Language: fi
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Asia C-44/03: Bezirksgericht Dornbirnin 16.12.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Helmut Horn vastaan Karl Schelling

21.2.2004                 FI                                Euroopan unionin virallinen lehti                                             C 47/11
Julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimustentekomenettelyjen yh-                       mattomia”, ja vastaaja on siten esillä olevassa tapauk-
teensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston                           sessa loukannut erästä EU:n oikeussäännöissä taat-
direktiiviä 93/36/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna julkisia                          tua perusvapautta?
palveluhankintoja, julkisia tavaranhankintoja ja julkisia rakennusu-
rakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
annettujen direktiivien 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY
muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1997 annetulla Euroopan                    2)    Onko EY-sopimuksen 49 artiklaa ja 12 artiklaa tulkittava
parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/52/EY, on tulkittava                      niin, että ne eivät koske yksittäisiä jäsenvaltioita 7 artiklan
siten, että alimman hinnan periaatteella tarjouskilpailun aloittanut                mukaisten ja/tai muiden vastaavien kahdenvälisten ulko-
hankintaviranomainen voi keskeyttää tarjouskilpailumenettelyn han-                  poliittisten toimenpiteiden osalta?
kintaa tekemättä havaittuaan tarjousten tutkimisen ja vertailun
jälkeen tehneensä virheitä arvioinneissaan ennen tarjouskilpailua sillä
tavoin, että tarjouspyynnön sisällön vuoksi sen ei ole mahdollista
                                                                              3)    Onko EY-sopimuksen 49 artiklaa ja 12 artiklaa tulkittava
valita taloudellisesti edullisinta tarjousta, edellyttäen, että hankintavi-
                                                                                    niin, että 7 artiklan mukaisia sanktioita määrättäessä on
ranomainen noudattaa tällaista päätöstä tehdessään julkisia hankin-
                                                                                    olemassa muita periaatteita syrjinnän estämiseksi kuin
toja koskevia yhteisön oikeuden perussääntöjä, kuten yhdenvertaisen
                                                                                    valtiollisen toiminnan muiden toimenpiteiden osalta?
kohtelun periaatetta.
                                                                                    Siinä tapauksessa olisi selvitettävä, mitä erityisiä muotoa
                                                                                    koskevia tai aineellisia edellytyksiä on noudatettava;
(1) EYVL C 219, 14.9.2002.
                                                                              4)    Onko EY-sopimuksen 81 artiklaa tulkittava niin, että siinä
                                                                                    säädetyt kiellot koskevat myös jäsenvaltioiden itsensä
                                                                                    toimintaa, vai ainoastaan yrityksiä ja yritysten yhteenliit-
                                                                                    tymiä? Mikäli asia on näin, olisi vastattava siihen, onko
                                                                                    EY-sopimuksen 49 artiklaa ja 12 artiklaa tulkittava niin,
                                                                                    että niiden jäsenvaltioiden toiminta, jotka loukkaavat EY-
                                                                                    sopimuksen 81 artiklan periaatteita, joka tapauksessa on
Bezirksgericht Dornbirnin 16.12.2002 tekemällään pää-                               vastoin EY-sopimuksen 49 artiklan ja sitä seuraavien
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Helmut                              artiklojen sekä 12 artiklan syrjintäkieltoa?
                   Horn vastaan Karl Schelling
                             (Asia C-44/03)                                   5)    Onko EY-sopimuksen 49 artiklaa ja 12 artiklaa tulkittava
                                                                                    niin, että vaatimukset jäsenvaltion talouden tai sen osan
                                                                                    saarrosta taikka toimenpiteistä, jotka ovat omiaan vaikut-
                             (2004/C 47/18)                                         tamaan jäsenvaltion talouteen siten, että siellä saattaa
                                                                                    aiheutua haittaa kilpailulle, ovat joka tapauksessa oikeu-
                                                                                    dettomia ja kiellettyjä? Mitä edellytetään, ettei tältä osin
                                                                                    loukata edellä mainittuja määräyksiä, ja missä määrin on
Bezirksgericht Dornbirn on pyytänyt 16.12.2002 tekemällään                          yksittäisten valtioiden yksittäiset toimet tässä yhteydessä
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                            luettava myös muiden yhteisesti toimineiden valtioiden
6.2.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkorat-                          syyksi?
kaisua asiassa Helmut Horn vastaan Karl Schelling seuraaviin
kysymyksiin:
                                                                              6)    Onko EY-sopimuksen määräyksiä ja erityisesti 7 artiklaa
1)    Onko EY-sopimuksen 49 artiklan ja sitä seuraavien                             tulkittava niin, että ulkopolitiikka yksittäistä jäsenvaltiota
      artiklojen määräyksiä sekä EY-sopimuksen 12 artiklaa                          koskevien sanktioiden määräämisen alalla ei ole enää
      tulkittava niin, että EU-sanktiot, joiden mukaan                              mahdollista, vai onko yksittäistä jäsenvaltiota koskevien
                                                                                    sanktioiden määräämisen alalla olemassa myös mahdolli-
      a)    näin kootun Itävallan liittovaltion hallituksen kanssa                  suus yksittäisten jäsenvaltioiden kahdenväliseen ulkopoli-
            ei enää tule pitää yllä virallisia (kahdenvälisiä) diplo-               tiikkaan?
            maattisuhteita poliittisella tasolla,
      b)    Itävallan ehdokkaita valinnoissa kansainvälisiin jär-             7)    Onko EY-sopimuksen määräyksiä tulkittava niin, että EU-
            jestöihin ei enää tueta, ja                                             sanktioiden määrääminen riippumatta EY-sopimuksen
                                                                                    7 artiklan mukaisesta virallisesta menettelystä ja ilman EY-
      c)    Itävallan lähettiläitä ei enää oteta vastaan poliittisella              sopimuksen 7 artiklan mukaisten sanktioiden aineellisten
            tasolla (ministeritaso), vaan ainoastaan teknisellä                     edellytysten tutkimista ja käsilläoloa, mutta kuitenkin
            tasolla (virkamiestaso), eikä Itävallan kanssa ole                      julkistettuna Euroopan unionin (EU-neuvoston) toimen-
            tavanomaista toimintaa kahdenvälisissä kansainvä-                       piteen muodossa, on niin sanottu yhteisön oikeuden
            lisoikeudellisissa yhteyksissä, kolmen toimeksisaa-                     vastainen toimi tai laiminlyönti, joka tämän vuoksi on
            neen ”EU-viisaan” selvityksen nojalla ”yhteensopi-                      toimenpiteenä merkityksetön ja kielletty?
 ---pagebreak--- C 47/12                 FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                            21.2.2004
8)    Onko EY-sopimuksen määräyksiä, joiden nojalla syntyy                  kansallisen oikeuden mukaan virheellisten lainsäätäjän
      yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytän-                  toimenpiteiden osalta tällaisesta korvauksesta ei ole sää-
      nön perusteella valtion vastuu, kun EU-kansalaisten välit-            detty (AHG 1, ”Säädösten täytäntöönpanossa”)?
      tömiä EY-sopimuksesta johtuvia oikeuksia loukataan tör-
      keällä huolimattomuudella, tulkittava niin, että tätä
      koskevat valtion vastuun rajoitukset kansallisen oikeusjär-     (1) Kok. 1996, s. I-1029.
      jestyksen perusteella mutta myös kansallisten tuomiois-         (2) Kok. 2001, s. I-6297.
      tuinten päätöksin (erityisesti niin, että ulkopoliittisten
      toimien johdosta tehtävät vahingonkorvausvaatimukset
      on suljettu pois), eivät missään tapauksessa ole sallittuja?
                                                                      Landesgericht für Zivilrechtssachen Wienin 7.4.2003 te-
                                                                      kemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                          asiassa Monika Herbstrith vastaan Itävallan tasavalta
Landesgericht für Zivilrechtssachen Wienin 15.4.2003
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                                           (Asia C-229/03)
     asiassa Helmut Fröschl vastaan Itävallan tasavalta
                                                                                                  (2004/C 47/20)
                         (Asia C-184/03)
                          (2004/C 47/19)
                                                                      Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien on pyytänyt
                                                                      7.4.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
                                                                      tuomioistuimeen 26.5.2003 Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
                                                                      melta ennakkoratkaisua asiassa Monika Herbstrith vastaan
                                                                      Itävallan tasavalta seuraaviin kysymyksiin:
Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien on pyytänyt
15.4.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
jen tuomioistuimeen 5.5.2003, Euroopan yhteisöjen tuomiois-           1.    Onko miesten ja naisten tasa-arvoista kohtelua ammattie-
tuimelta ennakkoratkaisua asiassa Helmut Fröschl vastaan                    lämässä koskeva EU-oikeus, erityisesti direktiivin 76/207/
Itävallan tasavalta seuraaviin kysymyksiin:                                 ETY (1) oikeussäännöt sillä tavalla välittömästi sovelletta-
                                                                            vaa oikeutta, että Bundesgleichbehandlungsgesetzin (nais-
                                                                            ten ja miesten tasa-arvoista kohtelua koskeva liittovaltion
1)    Onko ristiriidassa vuonna 1998 välittömästi sovelletun                laki; B-GBG) 15 § 1 momentin mukainen vahingonkor-
      yhteisön oikeuden ja erityisesti EY-sopimuksen 12, 43 ja              vausvaatimus antaa oikeuden saada korvausta koko va-
      49 artiklan kanssa vuoden 1994 Gewerbeordnungin                       hingon määrästä ja että näin on kaikista Itävallan kansalli-
      (GewO 1994; BGBl nro 194, muut. BGBl. nro 1 63/                       sissa säännöksissä olevista rajoituksista huolimatta, vai
      1997) 373c ’:n 3 momentin a, b ja c kohdan sekä                       onko siinä tapauksessa, että EU-oikeuteen ei kuulu tällä
      säädöksen nimeltä Verordnung des Bundesministers für                  tavoin välittömästi sovellettavia oikeussääntöjä, olemassa
      Wirtschaftliche Angelegenheiten über die Erteilung der                oikeus saada vahingonkorvausta koko vahingon määrästä
      Nachsicht vom vorgeschriebenen Befähigungsnachweis                    valtion vastuun perusteella?
      für Staatsangehörige von Mitgliedsstaaten des Abkom-
      mens über den Europäischen Wirtschaftsraum (BGBl.
      nro 775/1993) sellainen tulkinta, jonka mukaan kotimai-         2.    Voidaanko edellä olevaan perustuvien vaatimusten osalta
      nen valokuvaaja ei saa harjoittaa ammattiaan, koska hän               suoritettavassa harkinnassa soveltaa välittömästi neuvos-
      on saavuttanut siinä mainitut edellytykset pätevyystodis-             ton direktiivin 97/80/EY (2) 4 artiklan mukaista todistus-
      tukselle Itävallassa eikä toisessa ETA-valtiossa?                     taakkasääntöä ja jos voidaan
      Mikäli kysymykseen 1 vastataan myöntävästi:                           a)    seuraako tästä, että B-BGB:n 22 §:n 1 kohdan
                                                                                  mukainen lausunto riittää saamaan tuomioistuimen
      Onko yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeus-                         vakuuttuneeksi asian todennäköisestä paikkansapi-
      käytännön mukaan (esim. yhdistetyissä asioissa C-46/93                      tävyydestä silloin, jos siinä tuodaan selkeästi ja
      ja C-48/93 5.3.1996 annettu tuomio (1) sekä asiassa                         ilman, että asia jäisi epäselväksi, esiin, että kysymyk-
      C-453/99 20.9.2001 annettu tuomio (2)) myös oikeuden-                       sessä on syrjintä ja että ei voida sulkea pois sitä, että
      käyntikulujen korvausvaatimusta pidettävä vahingonkor-                      syrjintä on tapahtunut nimenomaan toista suku-
      vausvaatimuksena, jota kantajan kansallisessa oikeusas-                     puolta koskevista syistä siten, että nyt esillä olevassa
      teessa – myös hallintotuomioistuimissa – on käytettävä                      asiassa liittovaltion tasa-arvolautakunnan 9.11.1998
      yhteisön oikeuden vastaisen säädöksen kumoamiseksi;                         antama lausunto täyttää tämän vaatimuksen,