CELEX: C2007/096/35
Language: ro
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Cauza C-397/05: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 6 martie 2007 (cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de Tribunale di Palermo, Italia) — proces penal împotriva Maria Grazia Di Maggio, Salvatore Buccola (Articolul 104 alineatul (3) paragraful întâi din Regulamentul de procedură — Libertate de stabilire — Libertatea de a presta servicii — Interpretarea articolelor 43 CE și 49 CE — Jocuri de noroc — Colectare de pariuri sportive — Cerința unei concesiuni — Excluderea operatorilor constituiți sub anumite forme de societăți de capitaluri — Cerința unei autorizații a poliției — Sancțiuni penale)

28.4.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 96/20
            
         Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 6 martie 2007 (cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de Tribunale di Palermo, Italia) — proces penal împotriva Maria Grazia Di Maggio, Salvatore Buccola
   (Cauza C-397/05) (1)
   
   (Articolul 104 alineatul (3) paragraful întâi din Regulamentul de procedură - Libertate de stabilire - Libertatea de a presta servicii - Interpretarea articolelor 43 CE și 49 CE - Jocuri de noroc - Colectare de pariuri sportive - Cerința unei concesiuni - Excluderea operatorilor constituiți sub anumite forme de societăți de capitaluri - Cerința unei autorizații a poliției - Sancțiuni penale)
   (2007/C 96/35)
   Limba de procedură: italiana
   Instanța de trimitere
   Tribunale di Palermo, Italia
   Părțile din procesul penal principal
   Maria Grazia Di Maggio, Salvatore Buccola.
   Obiectul
   Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare — Tribunale di Palermo — Interpretarea articolelor 31, 43, 49 și 81-89 CE — Lege națională care subordonează exercitarea activității de colectare de pariuri obținerii unei autorizații
   Dispozitivul
   
               1)
            
            
               O reglementare națională care interzice exercitarea activităților de colectare, acceptare, înregistrare și transmitere a propunerilor de pariuri, în special pariuri sportive, în lipsa unei concesiuni sau a autorizației poliției eliberate de statul membru vizat constituie o restricție la libertatea de stabilire, precum și la libertatea de a presta servicii, prevăzute la articolele 43 CE și, respectiv, 49 CE.
            
         
               2)
            
            
               Este de competența instanței de trimitere să verifice dacă, în măsura în care limitează numărul de operatori care acționează în sectorul jocurilor de noroc, reglementarea națională răspunde cu adevărat obiectivului de prevenire a exploatării activităților din acest sector în scopuri criminale sau frauduloase.
            
         
               3)
            
            
               Articolele 43 CE și 49 CE trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale, cum este cea din acțiunea principală, care exclude și, mai mult, continuă să excludă din sectorul jocurilor de noroc operatorii constituiți sub formă de societăți de capitaluri ale căror acțiuni sunt cotate pe piețele reglementate.
            
         
               4)
            
            
               Articolele 43 CE și 49 CE trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale, cum este cea în cauză în litigiul principal, care impune o sancțiune penală unor persoane cum sunt inculpații din acțiunea principală pentru exercitarea unei activități organizate de colectare de pariuri, în lipsa unei concesiuni sau a unei autorizații a poliției cerute de legislația națională, atunci când aceste persoane nu au putut obține respectivele concesiuni sau autorizații din cauza refuzului acestui stat membru, care încalcă dreptul comunitar, de a li le acorda.
            
         
      (1)  JO C 10, 14.1.2006.