CELEX: 51988PC0626
Language: pt
Date: 1988-11-17
Title: Proposta de DIRECTIVA DO CONSELHO que altera a Directiva 86/298/CEE relativa aos dispositivos de protecção, montados na retaguarda, em caso de capotagem de tractores agrícolas e florestais de rodas, de via estreita (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 626
Vol. 1988/0209
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                      COM(88 ) 626 final - SYN 163
                                       Bruxelas , 17 de Novembro de 1988
                        Proposta de
                   DIRECTIVA DO CONSELHO
     que altera a Directiva 86 / 298 / CEE relativa aos
   dispositivos de protecção , montados na retaguarda ,
em caso de capotagem de tractores agrícolas e florestais
                de rodas , de via estreita
               ( Apresentada pela Comissão )
 ---pagebreak---                                      1
                            EXPOSE DES MOTIFS
I. GENERALITES
   Lors de L' adoption en date du 26 mai 1986 de La directive du Consei L
   86 / 298 / CEE reLative aux dispositifs de protection , montés à L' arrière ,
   en cas de renversement des tracteurs agricoLes et forestiers à roues ,
   à voie étroite , La proposition de La Commission concernant L' essai
   additionneL de choc dans La procédure des essais dynamiques n' avait pu
   être adoptée à cause de L' opposition d' un Etat membre qui reprochait à
   L' essai additionneL dynamique proposé un manque de fiabiLité suffisante
   compte tenu des considérations et des caLcuLs purement théoriques qui ,
   à son avis , auraient été à La base de cette proposition .
    Le Consei L a cependant décidé qu' iL aurait arrêté , sur proposition de
   La Commission, une directive compLémentai re introduisant Les dispositions
   concernant les essais additionnels de choc dynamiques . Cette décision
   est reprise à L' article 13 de Ladite directive .
   Pour donner suite aux dispositions de cet article , La Commission a procédé
   à un examen approfondi de cette question, examen qui a mené à faire effec¬
   tuer des essais pratiques sur des structures de protection dans un Labo¬
   ratoire d' essai particulièrement équipé pour ce genre d' essais .
   Les résultats et Les conclusions de ces essais ont confirmé d' une part
   que La méthode d' essai proposée initialement par La Commission répondait
   valablement aux exigences de sécurité et d' autre part que son degré de
   sévérité était amplement suffisant .
   Par conséquent , La Commission propose à nouveau Le même texte qu' elle
   avait initialement proposé de façon que Les deux procédures relatives aux
   essais statiques ( où un essai additionneL d' écrasement est déjà prévu )
   et aux essais dynamiques soient rendues équivalentes et que Le déséquilibre
   actuel soit éliminé . De plus , La proposition vise à remplacer La procédure
    du Comité réglementaire par La procédure du Comité consultatif . Suite à
    L' entrée en vigueur de L' Acte Unique européen et aux orientations fixées
    dans cet acte sur Les règles auxquelles doivent répondre Les modalités
    d' exercice des compétences d' exécution conférées par Le Conseil à La
    Commission, celle-ci a estimé que La procédure du Comité consultatif est
    La plus appropriée dans Le domaine couvert par La directive 86 / 298 / CEE
    et a donc proposé La modification de l' article 12 concernant La procédure
    du Comité pour La gestion et L' adaptation au progrès technique des annexes .
                                                                 .../...
                                                                             2
 ---pagebreak---                                 - 2 -
 II . CONTENU DE LA PROPOSITION
      Les modifications proposées visent à insérer dans La procédure de L' essai
      dynamique Les prescriptions pour procéder à un essai additionneL Lorsque
      des fractures ou fissures non négLigeabLes apparaissent sur Le dispositif
      de protection au cours du premier essai de choc .
      En outre , une modification du champ d' appLi cation repris au deuxième tiret
      de L' articLe premier a été égaLement proposée afin de mieux préciser Le
      texte actueL concernant Les pneumatiques équipant Les essieux avant et
      arrière et êLiminer ainsi toute possibiLité d' interprétations divergentes .
      Enfin, La modification de L' articLe 12 vise à rempLacer La procédure du
      Comité régLementai re par La procédure du Comité consuLtatif .
III . COOPERATION AVEC LE PARLEMENT EUROPEEN ET CONSULTATION DU COMITE
      ECONOMIQUE ET SOCIAL
      La procédure de coopération avec Le ParLement européen , conformément aux
      dispositions des articLes 100A , paragraphe 1 , et 149, paragraphe 2 , ainsi
      que L' avis du Comité économique et sociaL , conformément aux dispositions
      de L' articLe 100A, paragraphe 1 , sont nécessaires .
 IV . BASE JURIDIQUE ET IMPACT SUR LES PME ET SUR L' EMPLOI
      La base juridique est L' articLe 100A .
      Les mesures visées dans ce projet de proposition de directive ne
      présentent pas d' impact sur Les PME et sur L' empLoi .
 ---pagebreak---                               - 1 -
                           Proposta de
                      DIRECTIVA DO CONSELHO
         que altera a Directiva 86/ 298/ CEE relativa aos
       dispositivos de protecção , montados na retaguarda ,
  em caso de capotagem de tractores agrícolas e florestais
                    de rodas , de via estreita
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EIJROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia
e , nomeadamente , o seu artigo 100QA ,
Tendo em conta a proposta da Comissão ,
Em cooperagäo com o Parlamento Europeu ( 1 ),
Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social ( 2 ),
Considerando que importa adoptar medidas destinadas a estabelecer pro¬
gressivamente o mercado interno durante um período que termina em 31
de Dezembro 1992 ; que o mercado interno compreende um espaço sem fron ¬
teiras internas no qual a livre circulação das mercadorias , das pessoas,
dos serviços e dos capitais       e' assegurada ;
 Considerando que a Directiva 86 / 298 / CEE do Conselho ( 3 ), prevê , no
 seu artigo 13a , que se completem as normas actualmente em vigor
 através de normas que introduzam os ensaios adicionais de choque
 no processo dos ensaios dinâmicos ;
 Considerando que , estando já previsto um ensaio adicional para o pro¬
 cesso do ensaio estático , e necessário fixar igualmente um ensaio adi ¬
 cional Dara o processo do ensaio dinâmico - ensaio que, aliás , reflecte
 mais fielmente a situação em caso de capotagem de um tractor - de mo¬
 do a tornar equivalentes os dois processos relativos , respecti vamente ,
 aos ensaios estáticos e aos ensaios dinâmicos e a eliminar o actual de¬
 sequilíbrio entre esses dois ensaios ;
  ( 1 ) J.O. nû
  ( 2 ) J.O. no
  ( 3 ) J.O. no L 186 de 8.7.1986 , p. 26
                                                                           h
 ---pagebreak---                                      - 2 -                       I 11 / 501 /87 - Rev.1 - PT
     Considerando que os parâmetros e os cálculos puramente teóricos sobre
     os quais se baseava inicialmente o ensaio dinâmico adicional de choque
     foram sujeitos a experiências práticas que não deixaram duvida alguma
     quanto â respectiva fiabilidade ;
     Considerando que é igualmente oportuno alterar o âmbito de aplicação da
     directiva para melhor precisar o texto do segundo travessão do artigo
     12 relativo aos pneumáticos que equipam os eixos dianteiro e traseiro
     e assim eliminar a possibilidade de diferentes interpretações ;
     Considerando , por fim , que a Directiva 86 /298 / CEE fixa^no seu artigo
     12Q/ O processo para         adaptar ao progresso técnico as disposições
     dos seus anexos , que o progresso técnico toma, no entanto , necessária
     uma rápida adaptação das prescrições incluídas nos anexos da directiva
     e das prescrições técnicas definidas pelas directivas especiais ; que
     é conveniente confiar a sua adopção â Comissão com vista a simplificar
     e a'celerar o processo ;         que em todos os casos em que o 'Conselho atri ¬
     bua à Comissão competência para a execução de regras estabelecidas no
     sector dos tractores agrícolas ou florestais , é oportuno prever um pro ¬
      cesso      de consulta prévia entre a Comissão e os Estados-membros no
     âmbito de um Comité Consultivo ;
      ADOPTOll A PRESENTE DIRECTIVA :
                                          Artigo 1 Q
 A Directiva 86 / 298 / CEE é alterada do seguinte modo :
 0 segundo travessâo do artigo 12 passa a ter a seguinte redacçâo :
   via mínima fixa ou regulável do eixo equipado com os pneumáticos de
maiores dimensões inferior a 1150 mm ; supondo -se o eixo equipado com os
pneumáticos maiores regulado numa via de 1150 mm no máximo , a via do outro
eixo deve poder sér regulada de modo tal que os bordos externos dos pneu¬
máticos mais estreitos não saiam do alinhamento dos bordos externos dos pneumáticos do
outro eixo . No caso de os dois eixos estarem equipados com jantes e
pneumáticos com as mesmas dimensões , a via fixa ou regulável dos dois
eixos deve ser inferior a 1150 mm ."
0 artigo 12Q passa a ter a seguinte redacçâo :
                                      Artigo 122
" As modificaçôes necessârias para adaptar ao progresso técnico as dispo -
siçôes dos anexos da présente directiva sâo adoptadas em conformidade corn
o processo previsto no artigo 12 2 A ".
 ---pagebreak---                                           - 3 -
3 . É inserido um novo artigo 122A com a seguinte redacçao :
    ii                                  Artigo 12 2A
    Em      caso de recurso ao processo definido no presente artigo , a Comis¬
    são decidirá após consulta do Comité . 0 Comité deliberará sotre os pedi ¬
    dos de parecer formulados pela Comissão . A Comissão, ao solicitar o pare-
     cerdo Ccmité, pode fixar o prazo ro qual este deve ser emitido. As deliberações do
       Comité não implicam qualquer votação . No entanto , qualquer membro do
     Comité pode exigir que a sua opinião seja registada em acta .
4 . Os anexos II e III-A sao alterados em conformidade com o Anexo da presente
     directiva .
                                           Artigo 2Q
         Os Estados-membros porão em vigor as          normas      necessárias para darem
         cumprimento á presente di rectiva antes de 1 de Outubro de            1989 , e
         desse facto informarão imediatamente a Comissão .
                                           Artigo 3Q
          Sao destinatârios da présente directiva os Estados-membros .
         Feito em Bruxelas , em                                      Pelo Conselho
                                                                                          G
 ---pagebreak--- 0 ponto 3.1.1 . do Anexo II passa a ter a seguinte redacçào :
   3.1.1 . Apos cada ensaio parcial do ensaio dinâmico , o dispositivo nâo
            apresentar fracturas ou fissuras tais como as descritas no pon¬
            to 3.1    do Anexo I I I – A .
            Se , no decorrer do ensaio dinâmico , aparecerem fracturas ou fis ¬
            suras não despreza'vei s , deve ser aplicado , imediatamente apos
            o choque ou o esmagamento que originou tais fracturas ou fissu ¬
            ras , um choque ou um esmagamento adicional tal como o definido
            no ponto 1.6     do Anexo III -A ."
 0 ponto 1.6     do Anexo III-A passa a ter a seguinte redacçào :
 " 1.6 .      Ensaios adicionais
    1.6.1 .   Se , no decorrer de um ensaio de choque , aparecerem fracturas
              ou fissuras nâo desprezâveis , é necessârio procéder a um segun -
              do ensaio semelhante , mas corn uma altura de queda igual a :
                               H      10 * 1 + 2a
              i medi atamente apds o ensaio de choque que originou tais fractu -
              ras ou fissuras , sendo " a " a relagào entre a deformarlo perma ¬
              nente
              impactoe . a deformarlo elastica (a = D P /Dg ) medidas no ponto de
              A deformação permanente suplementar devida ao segundo choque
              não deve ser superior a 30% da deformação permanente devida ao
              primeiro choque .
              Para poder realizar o ensaio adicional , é necessário medir a
              deformação elástica durante todos os ensaios de choque .
    1.6.2 .   Se , no decorrer de um ensaio de esmagamento , aparecerem fractu ¬
              ras ou fissuras não desprezáveis , é necessário proceder a um
              segundo ensaio de esmagamento semelhante , mas com' uma força
              igual a 1,2 Fw / imediatamente após o ensaio de esmagamento que
              originou essas fracturas ou fissuras ."
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
  I. Quelle est la justification principale de la mesure ?
      Eliminer le déséquilibre actuel entre les deux procedures relatives
      aux essais statiques ( où un essai additionnel d' écrasement est déjà
      prévu ) et aux essais dynamiques , conformément aux dispositions de
      l' article 13 de la Directive 86/298/ CEE .
 II . Caractéristiques des entreprises concernées
      En particulier :
      - y-a-t-il un grand nombre de PME ? Noq
      - note t' on des concentrations dans des régions :
        ■ . éligibles aux aides régionales des E.M. ? Hon
          . éligibles au Feder ? Non
III . Quelles sont les obligations imposées aux entreprises ?
      Aucune obligation supplémentaire
 IV. Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
       indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
      Aucune obligation supplémentaire
  V. Y-a-t-il des mesures spéciales pour les PME ? Non
       - lesquelles ?
 VI . Quel est l' effet prévisible :
       - sur la compétitivité des entreprises ? Pas d' effet prévisible .
       - sur l' emploi ? Pas d' effet prévisible .
VII . Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ? Qui
       - Avis des partenaires sociaux : Favorable