CELEX: 52005PC0683
Language: lv
Date: 2005-12-21
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisiju un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta informācijai, ar ko groza Direktīvu 72/306/EEK un Direktīvu ../../EK {SEC(2005) 1745}

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52005PC0683

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisiju un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta informācijai, ar ko groza Direktīvu 72/306/EEK un Direktīvu ../../EK {SEC(2005) 1745}  /* COM/2005/0683 galīgā redakcija - COD 2005/0282 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 21.12.2005COM(2005) 683 galīgā redakcija2005/0282 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULApar tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisiju un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta informācijai, ar ko groza Direktīvu 72/306/EEK un Direktīvu ../../EK(iesniegusi Komisija){SEC(2005) 1745}PASKAIDROJUMA RAKSTS1) PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTSPriekšlikuma pamatojums un mērķiPriekšlikuma nolūks ir paredzēt saskaņotus noteikumus par mehānisko transportlīdzekļu būvi, lai nodrošinātu iekšējā tirgus darbību, vienlaikus nodrošinot augta līmeņa vides aizsardzību pret emisiju atmosfērā.Lai Eiropas Savienības vienotais tirgus darbotos pienācīgi, jābūt vienotiem standartiem, kā ierobežot atmosfēras piesārņotāju izmeti no mehāniskiem transportlīdzekļiem. Kopienas līmeņa darbība novērsīs to, ka dalībvalstīs parādās atšķirīgi produktu standarti, kādēļ iekšējais tirgus ir fragmentārs un Kopienas iekšējā tirdzniecībā tiek uzlikti nevajadzīgi šķēršļi.Dalībvalstis un to iedzīvotāji ir satraukti par veselības un vides apdraudējumu gaisa piesārņojuma dēļ. Lai gan pēdējā desmitgadē gaisa kvalitāte ir uzlabojusies, visā Eiropas Savienībā ir saglabājušās nopietnas gaisa kvalitātes problēmas, īpaši lauku rajonos un visvairāk apdzīvotajos reģionos.Stāvokļa vispārīgs raksturojums2005. gada 1. janvārī stājās spēkā EURO 4 emisijas robežas automašīnām jaunajiem tipa apstiprinājumiem[1]. Vairākām dalībvalstīm ir pieredze nodokļu atvieglojumu izmantošanā, lai paātrinātu videi draudzīgāku transportlīdzekļu ieviešanu. Komisijas dienesti ir nākuši klajā ar personāla darba dokumentu[2], kurā ierosināta robežvērtība konkrētajā jautājumā, lai izvairītos no vienotā tirgus traucējumiem 2005. gada janvārī vairāku dalībvalstu ieviesto nodokļu atvieglojumu dēļ, kuru pamatā ir dažādas robežvērtības. Šajā darba dokumentā tās dalībvalstis, kuras vēlas ieviest nodokļu atvieglojumus, ir aicinātas šādus atvieglojumus pamatot ar darba dokumentā noteikto vērtību 5 mg/km.Ja nemainīsies politika par emisijas līmeņu samazināšanu mehāniskajiem transportlīdzekļiem, saglabāsies nopietns risks tam, ka, cenzdamās rīkoties vienpusēji, dalībvalstis apgrūtinās vienotā tirgus darbību. Eiropas Savienībā zemā gaisa kvalitāte arī būs problēma gaisa piesārņojuma dēļ, kas arī turpmāk nelabvēlīgi ietekmēs cilvēku veselību.Pašreizējie noteikumi priekšlikuma jomāPašreiz prasības par mehānisko transportlīdzekļu būvi reglamentē Direktīva 70/220/EK[3] (ar grozījumiem) par „Dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, kuru rada gāzu izplūde no mehānisko transportlīdzekļu dzirksteļaizdedzes motoriem”.Atbilstība Eiropas Savienības mērķiem un politikai citās jomāsŠis priekšlikums izstrādāts saistībā ar programmu „Tīru gaisu Eiropā”, kas nodrošināja gaisa piesārņojuma tematiskās stratēģijas[4] tehnisko pamatu. Programmā „Tīru gaisu Eiropā” tika novērtēti emisiju līmeņu, gaisa kvalitāti šodien un nākotnē, nākotnes pasākumu izmaksas un priekšrocības, lai uzlabotu gaisa kvalitāti. Balstoties uz iepriekšminēto Komisija ir noteikusi pasākumus, kādi nepieciešami, lai sasniegtu vajadzīgo gaisa kvalitātes līmeni. EURO 5 ir viens no šādiem vairākiem pasākumiem, kas ir būtiski, lai samazinātu ozona prekursoru emisijas (piemēram, NOx un HC) un cietās daļiņas.Turklāt priekšlikums pilnībā atbilst Eiropas Savienības ilgtspējīgas attīstības stratēģijas mērķiem un ievērojami veicina Lisabonas stratēģijas mērķu izpildi.2) KONSULTĀCIJAS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒŠANAApspriešanās ar ieinteresētajām personāmApspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārējs respondentu raksturojumsKomisija, izstrādājot šo priekšlikumu, vairākos veidos ir apspriedusies ar ieinteresētajām personām:-  Apspriede notika ar Mehānisko transportlīdzekļu emisiju grupu, kas ir ieinteresēto personu darba grupa eksperts, kuras pienākums ir atbalstīt Komisijas regulējošās darbības jautājumos saistībā ar emisiju. Vairākas ieinteresētās personas ir iesaistītas šīs grupas darbā: valsts iestādes, transportlīdzekļu ražotāji, detaļu piegādātāji, ražošanas nozares asociācijas un nevalstiskas organizācijas.-  2004. gada februārī ieinteresētajām pusēm nosūtīja anketu par iespējamām jaunām EURO 5 emisijas robežvērtībām pasažieru automašīnām un vieglajiem transportlīdzekļiem. Anketas mērķis ir apkopot viedokļus par vajadzīgajām tehnoloģijām un saistītajām izmaksām, lai īstenotu dažādus robežvērtību scenārijus. Neatkarīga ekspertu grupa pārbaudīja datu vākšanas rezultātus.-  2005. gada sākumā galvenajās ieinteresētās personas iepazīstināja ar ekspertu grupas veiktās pārskatīšanas rezultātiem. Grupa sniedz tehnoloģiju pārskatu un izmaksu klāsts, lai īstenotu vairākus emisijas samazināšanas scenārijus.-  EURO 5 priekšlikums bija izstrādāts līdztekus Komisijas gaisa piesārņojuma tematiskajai stratēģijai („Tīru gaisu Eiropā” programma). Ieinteresētās puses tika aktīvi iesaistītas šīs programmas apspriedē.-  CARS 21 augsta līmeņa grupu un „šerpu” grupu iepazīstināja ar priekšlikuma projekta galvenajiem punktiem; ieinteresētajām personām jau laikus bija iespēja komentēt jaunās EURO 5 emisijas robežvērtības.-  Komisija 2005. gada jūlijā organizēja apspriedes par provizorisku EURO 5 priekšlikuma projektu. Apspriedes rezultātā tika saņemtas aptuveni 50 atbildes no dažādām ieinteresētajām pusēm.Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērāInternet tīklā notikušajā apspriedē ieinteresētās puses norādīja uz vairākiem jautājumiem[5]. Šim priekšlikumam pievienotajā ietekmes novērtējumā ir pilnībā ņemti vērā izvirzītie būtiskie jautājumi un aplūkots tas, kā tie tikuši ņemti vērā.Speciālu zināšanu apkopošana un izmantošanaAttiecīgās zinātnes un pieredzes jomasSaistībā ar šo priekšlikumu bija jāanalizē tādu transportlīdzekļu tehnoloģija, kas izmantojama emisiju samazināšanai, un saistītās izmaksas, lai īstenotu dažādus EURO 5 emisijas robežvērtību scenārijus.Izmantotā metodikaKomisijas dienesti 2004. gada sākumā ieinteresētajām personām nosūtīja anketu par jaunajām EURO 5 robežvērtībām vieglajiem transportlīdzekļiem. Anketā bija piedāvāti vairāki jauno robežvērtību scenāriji, un tika savākti dati par vajadzīgajām tehnoloģijām šādu vērtību un saistīto izmaksu sasniegšanai. Neatkarīgu konsultantu ekspertu grupa pārskatīja anketas atbildes. Mērķis bija novērtēt un apstiprināt ieinteresēto personu atbildes un panākt vienotu nostāju par katram scenārijam vajadzīgo tehnoloģiju un izmaksām. Šo informāciju izmantoja, lai aplēstu vairāku emisijas robežuvērtību scenāriju ietekmi.Galvenās organizācijas/eksperti, ar kuriem notikušas konsultācijasNo vairākām ieinteresētām personām automašīnu rūpniecībā datus savāca Nīderlandes TNO vadīta padomdevēju grupa.Saņemto un izmantoto atzinumu kopsavilkumsPadomdevēju grupa apkopoja ieinteresēto pušu sniegtos datus par izmaksām. Komisija izmantoja grupas ziņojumu kā ieguldījumu dažādu emisijas robežvērtību scenāriju analīzē. Ieteicamās robežvērtības izraudzījās, pamatoties uz to tehniskajām iespējām un efektivitāti, kas paskaidrots priekšlikumam pievienotajā ietekmes novērtējumā.Ekspertu ieteikumu publiskošanai izmantotie līdzekļiEkspertu grupas ziņojums ir pieejams Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē[6].Ietekmes novērtējumsVērā ņēma četrus politiskos risinājumus:(1) Pieeja „Bez politiskām pārmaiņām”: EURO 4 emisijas robežvērtības (grozītā Direktīva 70/220/EK) paliek spēkā dīzeļdegvielas un benzīna transportlīdzekļiem.Nemainot politiku par emisijas līmeņu samazināšanu mehāniskajiem transportlīdzekļiem, saglabājas nopietns risks, ka tiks apgrūtināta iekšējā tirgus darbība. Iespējams, ka nenosakot stingrus Eiropas līmeņa emisijas standartus, dalībvalstis pašas pieņemtu tiesību aktus vai īstenotu pasākumus, piemēram, aizliegtu noteiktiem transportlīdzekļu tipiem iebraukt pilsētās vai izveidotu zema emisiju līmeņa zonas.Slikta gaisa kvalitāte joprojām būs problēma Eiropas Savienībā, jo atmosfēras piesārņojums arī turpmāk nelabvēlīgi ietekmēs cilvēku veselību. Programma „Tīru gaisu Eiropā” parādīja, ka, lai gan panākts piesārņojuma emisiju samazinājums, vēl 2020. gadā gaisa piesārņojums negatīvi ietekmēs veselību visā ES.Tādēļ šāds politisks risinājums nav dzīvotspējīgs.(2) Reglamentējoša pieeja: pašreizējo EURO 4 tiesību aktu labošana, nosakot jaunas EURO 5 emisijas robežvērtības Eiropas Savienības līmenī.Salīdzinājumā ar pirmo risinājumu (bez politiskām pārmaiņām) reglamentējošā pieejai būs skaidras priekšrocības; tā nodrošinās pienācīgu iekšējā tirgus darbību un uzlabos gaisa kvalitāti. Tā uzlabosies sabiedrības veselība, un tādējādi valstu valdības varēs ietaupīt līdzekļus.Reglamentējošā risinājuma netiešā ietekme varētu būt labvēlīga starptautiskajai ES rūpniecības konkurētspējai, īpaši tirgos, kuros spēkā ir stingras vides aizsardzības prasības.Tādēļ priekšlikumā tika izmantots šis risinājums.(3) Dalībvalstu nodokļu atvieglojumi: Dalībvalstis brīvprātīgi nosaka nodokļu atvieglojumus transportlīdzekļiem, kas atbilst emisijas robežvērtībām, kas ir augstākas par EURO 4.Pašlaik tikai dažas dalībvalstis ir noteikušas nodokļu atvieglojumus, tādēļ nebūs daudz tādu dalībvalstu, kas arī piemērotu šādu pasākumu. Ilgtermiņā šādu pasākumu ilgtspējīgumu var arī apšaubīt. Tādēļ šāds politiskais risinājums ražotājiem var izraisīt neskaidrību par tīrāku transportlīdzekļu pieprasījumu.Gan transportlīdzekļu iepirkuma modeļu, gan gaisa piesārņojuma seku ziņā var turklāt rasties neprognozējamas pārrobežu sekas dažādo kaimiņvalstīs esošo atbalsta shēmu dēļ. Transportlīdzekļu vienotā tirgus pastāvēšana tādēļ varētu būt apdraudēta.Tāpēc šis risinājums nenodrošina, ka tiks sasniegti politiskie mērķi, un pat varētu negatīvi ietekmēt iekšējā tirgus darbību, mazinot skaidrību par konkrētu transportlīdzekļu tipu pieprasījumu.Tādēļ tā nav piemērota pieeja.(4) Pašreglamentējoša pieeja: pašreglamentēšana, pildot automašīnu rūpniecības sarunu ceļā panāktas saistības samazināt jauno transportlīdzekļu emisijas.Nav viennozīmigi, ka šāda apņemšanās atbilstoši garantēs to, ka tiek sasniegts konkrēts emisijas līmenis vai ka tiks noteiktas atbilstošas sankcijas, ja šādu apņemšanos neievērotu. Turklāt nav acīmredzams, ka brīvprātīga pieeja sniegtu rūpniecībai, dalībvalstu valdībām vai plašākai sabiedrībai kādas papildu priekšrocības.Daudzos jaunajos tirgos notiek darbs ar emisiju regulu EURO sērijām. Tādēļ izmaiņām, kas tiek veiktas ES reglamentējošā sistēmā, ir būtiska ietekme pasaulē. Tādēļ novirzīšanās no reglamentējošās pieejas uz brīvprātīgu pieeju traucētu pasaules harmonizācijas procesam.Tāpēc pašreglamentējošo pieeju turpmāk neņēma vērā.Komisijas dienesti veica ietekmes novērtējumu, kas ar atsauces numuru 2005/ENTR/018 iekļauts darba programmā.3) PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTIIerosinātās rīcības kopsavilkumsŠīs regulas galvenais aspekts ir noteikt vēl augstākas transportlīdzekļu daļiņu un slāpekļa oksīdu (NOx) emisijas robežvērtības.Ar regulu noteiks prasību par daļiņu emisiju masas samazināšanu par 80 % dīzeļdegvielas dzinēju transportlīdzekļiem. Lai gan zemāka emisijas robežvērtība neparedz konkrētu tehnoloģiju, de facto būs vajadzīgi dīzeļdegvielas daļiņu filtri (DDF).Patlaban noteikto emisijas robežvērtību var ievērot tikai ar slēgtajiem filtriem, ar kuriem var samazināt ļoti smalku daļiņu daudzumu; uzskata, ka tās veselībai ir viskaitīgākās. Lai turpmāk neizgatavotu tādus atvērtos filtrus, kas atbilst jaunajai daļiņu masas robežvērtībai, taču neaiztur lielu daudzumu ļoti smalku daļiņu, paredz, ka vēlāk tiks ieviests jauns standarts emitēto daļiņu skaita ierobežošanai. Pagaidām nevar noteikt šādu robežvērtību, jo UN/ECE veic pētījumu daļiņu piesārņojuma noteikšanas programmā (DPNP). UN/ECE darba grupa joprojām pārbauda šo jautājumu. Kad būs pieejami DPNP rezultāti, ar komitoloģijas procedūrām ieviesīs virkni standartu.Daļiņu piesārņojuma noteikšanas programmā arī tiek izmēģināta jauni noteikumi daļiņu emisiju noteikšanai. Jaunās pieejas galvenais ieguvums ir tas, ka tā dod iespēju laboratorijā vairākas reizes atkārtoti noteikt emisiju. Kad programma būs pabeigta, tiks apsvērta iespēja aizstāt pašreizējo noteikšanas procedūru ar jaunu pieeju. Pēc tam, ka īstenos jauno noteikšanas procedūru, Komisijai būs jānosaka jauns PM emisijas masas limits, kas noteiktas šajā priekšlikumā, jo ar jauno metodi tiek reģistrēts zemāks masas līmenis, nekā tas iespējams ar pašreizējo metodi.Neliels NOx samazinājums (20 %) paredzēts dīzeļdegvielas dzinēju automašīnām. Šis emisijas limits ir noteikts, lai samazinājumu varētu panākt ar dzinēja iekšējiem paņēmieniem. Pagaidām Komisija neplāno noteikt prasību par papildu NOx pēcapstrādes sistēmas uzstādīšanu, jo ar priekšlikumu ir paredzēts uzstādīt daļiņu filtrus izplūdes gāzu plūsmā. Tā kā NOx samazināšanas tehnoloģija joprojām ir izstrādes stadijā, ierosina nenoteikt NOx emisijas robežvertību zemāku 200 mg/km.Priekšlikumā ir paredzēts lielāks benzīna dzinēju automašīnu emisiju samazinājums. Komisija ir ierosinājusi NOx 60 mg/km robežvērtības un ogļūdeņražu 75 mg/km (HC) robežvērtības samazinājumu par 25 %. Daudzu ES pārdoto benzīna dzinēju transportlīdzekļu emisija ir krietni zem šī ierosinātā emisijas limita, pārējos transportlīdzekļus bez lielām izmaksām varētu aprīkot, lai šis limits tiktu ievērots.Ierosināti arī benzīna dzinēju daļiņu emisijas masas limiti. Šādus limitus piemēro tikai tiešās iesmidzināšanas transportlīdzekļiem, kuri darbojas ekonomiskā režīmā, jo PM emisija nenotiek benzīna dzinēja transportlīdzekļiem, kas darbojas tikai ar stehiometrisku aizdedzi.Priekšlikumā paredz arī pagarināt ilglaicīguma laikposmu, kurā ražotājiem jānodrošina piesārņojuma kontroles iekārtu darbība, no 80 000 km līdz 160 000 km. Šīs izmaiņas patiesāk atspoguļos transportlīdzekļu faktisko kalpošanas laiku un nodrošinās to, ka emisijas kontroles sistēmas darbojas visu transportlīdzekļa kalpošanas laiku.Priekšlikumā ir paredzēta prasība par transportlīdzekļa remonta informācijas pieejamību tīmekļa vietnēs standarta formā, kuru izstrādājusi ieinteresēto personu tehniskā komiteja (tā dēvētais „OASIS standarts”).Priekšlikuma pēdējais aspekts paredz to, ka atceļ iepriekšējos tiesību aktos pieļautos izņēmumus par smago pasažieru transportlīdzekļu (grupa M1, smagāki par 2500 kg) tipa apstiprināšanu kā kravas automašīnas. Šāds izņēmums vairs nav pamatots.Juridiskais pamatsŠā priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma 95. pants.Subsidiaritātes principsSubsidiaritātes principu piemēro, ciktāl priekšlikums nav Kopienas ekskluzīvā kompetencē.Priekšlikuma mērķus nevar pietiekami sekmīgi īstenot dalībvalstu līmenī, jo jāizvairās no jaunu šķēršļu rašanās vienotajā tirgū, un gaisa piesārņojuma pārrobežu ietekmes dēļ.Priekšlikuma mērķus varēs labāk īstenot Kopienas līmenī, jo tādā veidā iekšējais tirgus nebūs sadrumstalots, kas notiktu pretējā gadījumā. Nosakot vienotus mehānisko transportlīdzekļu piesārņojuma emisiju līmeņa standartus, priekšlikums nodrošina labāku gaisa kvalitāti Eiropas Savienībā un risina pārrobežu gaisa piesārņojuma jautājumu.Tādēļ priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam.Proporcionalitātes principsPriekšlikums atbilst proporcionalitātes principam, jo tas nosaka tikai to, kas vajadzīgs, lai sasniegtu mērķus par pienācīgu iekšējā tirgus darbību, vienlaikus paredzot augsta līmeņa vides aizsardzību.Priekšlikuma ietekmes novērtējuma ietvaros notikusī izmaksu un ieguvumu analīze liecina, ka izraudzītās emisijas robežvērtības ir labvēlīgas visai sabiedrībai, vienlaikus ņemot vērā automašīnu rūpniecības konkurētspēju.Instrumentu izvēlePiedāvātais instruments ir regula. Citi līdzekļi nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ:-  Regula ir atbilstoša, lai nodrošinātu vajadzīgās atbilstības nodrošināšanu, un nav jāveic transponēšana valstu likumos.Priekšlikumā ir izmantota „dalīto līmeņu pieeja”, kas izmantota arī citos tiesību aktos, piemēram, Direktīvā par lieljaudas transportlīdzekļu emisijām[7]. Šādā pieejā priekšlikuma un tiesību akta pieņemšana notiks divos dažādos, taču paralēlos veidos:-  pirmkārt, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, kas pieņemta koplēmuma procedūrā, pamatojoties uz EK dibināšanas līguma 95. pantu, un kurā paredzēs pamatnoteikumus („koplēmuma priekšlikums”);-  otrkārt, Komisijas un reglamentējošās komitejas pieņemtajā regulā noteiks tehniskās specifikācijas, ar kurām īsteno pamatnoteikumus („komitoloģijas priekšlikums”).4) IETEKME UZ BUDŽETUŠis priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu.5) PAPILDU INFORMĀCIJASimulācija, izmēģinājuma posms un pārejas posmsPriekšlikumā noteikti trīs vispārēji pārejas posmi, lai transportlīdzekļu ražotājiem būtu pietiekams sagatavošanās laiks.VienkāršošanaPriekšlikumā paredzēta tiesību aktu vienkāršošana.Komisijas paziņojumā Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai „Kopienas acquis atjaunināšana un vienkāršošana”[8] mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma sistēmu nosauc par galveno nozari Kopienas tiesību aktu vienkāršošanā. Priekšlikums par jauniem emisiju tiesību aktiem, ar kuriem atceļ Direktīvu 70/220/EEK, ir īpaši paredzēts Komisijas darba programmā.Bez tam Komisijas tiesību aktus vienkāršos, šajā regulā un tās īstenošanas pasākumos iestrādājot Direktīvā 80/1268/EEK[9] (ar grozījumiem) noteiktās prasības un testa procedūras oglekļa dioksīda emisijas un vieglo automašīnu degvielas patēriņa mērīšanai. Tādēļ šo direktīvu arī var atcelt.Turpmāka vienkāršošana notiks, iekļaujot šajā priekšlikumā Direktīvā 72/306/EEK[10] norādītās dīzeļdzinēja dūmu mērīšanas prasības. Šo direktīvu varēs atcelt, ja emisijas tiesību aktos ieviesīs līdzīgas prasības attiecībā uz kravas transportlīdzekļiem.Priekšlikums paredz vienkāršot administratīvās procedūras (ES vai nacionālām) valsts iestādēm. Priekšlikums ir ietverts Komisijas mainīgajā programmā acquis communautaire atjaunināšanai un vienkāršošanai un Komisijas darba un likumdošanas programmā ar atsauces numuru 2005/ENTR/018.Spēkā esošo tiesību aktu atcelšanaJa priekšlikumu pieņems, spēkā esošie tiesību akti būs jāatceļ. Tas ir paskaidrots priekšlikuma 17. pantā.Pārbaudes/pārskatīšanas/termiņa izbeigšanās klauzulaPēc tam, kad tiks iesniegts CARS 21 termiņa vidusposma pārskats, Komisija 2009. gadā, lai ierosinātu vēl ievērojami zemākas emisijas robežvērtības (arī NOx), kas tajā brīdī atbilstu transportlīdzekļu emisiju tehnoloģijai un rentabilitātes apsvērumiem. Katrs priekšlikums pamatosies uz plašu ietekmes novērtējumu un apspriedēm ar ieinteresētajām personām.Eiropas Ekonomikas zonaTā kā šā tiesību akta priekšlikums attiecas uz Eiropas Ekonomikas zonu, tā piemērošanas joma jāpaplašina attiecībā uz EEZ.2005/0282 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULApar tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisiju un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta informācijai, ar ko groza Direktīvu 72/306/EEK un Direktīvu ../../EK (dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[11],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[12],saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru[13],tā kā:(1) Iekšējais tirgus ir teritorija bez iekšējām robežām, kurā ir nodrošināta preču, personu, pakalpojumu un kapitāla brīva aprite. Šim nolūkam atbilst visaptveroša Kopienas mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma sistēma, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes [datums] Direktīvu [XXXX/XX/EK] par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, šādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu un komponentu, atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu[14]. Tādēļ jāsaskaņo mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma tehniskās prasības par emisijām, lai prasības dažādās dalībvalstīs neatšķirtos, un jānodrošina augsts vides aizsardzības līmenis.(2) Šī regula ir viens no atsevišķiem reglamentējošiem aktiem par Kopienas tipa apstiprinājuma procedūru atbilstoši Direktīvai [XXXX/XX/EK]. Tādēļ attiecīgi jāgroza šī direktīva.(3) Pēc Eiropas Parlamenta pieprasījuma ES tranportlīdzekļu tiesību aktos ir ieviesta jauna reglamentējoša pieeja. Tāpēc ar šo regulu nosaka transportlīdzekļu emisiju pamatnoteikumus, bet tehniskās specifikācijas noteiks, īstenojot pasākumus, kas pieņemti atbilstoši pamatdirektīvas [36. pantam].(4) Komisija 2001. gada martā sāka programmu „Tīru gaisu Eiropā”, kuras galvenie elementi paskaidroti paziņojumā[15]. Tā rezultātā tika pieņemta tematiskā stratēģija par gaisa piesārņojumu[16]. Viens no tematiskās stratēģijas secinājumiem ir par to, ka vēl vairāk jāsamazina transportlīdzekļu emisijas, lai sasniegtu Eiropas gaisa kvalitātes mērķus.(5) Nosakot emisiju standartus, svarīgi ņemt vērā to, kā tie ietekmēs tirgu un ražotāju konkurētspēju, kādas tiešās un netiešās izmaksas tie radīs uzņēmumiem un, vai radīsies priekšrocības jauninājumu sekmēšanas, gaisa kvalitātes uzlabošanas un veselības aprūpes izmaksu samazināšanas ziņā.(6) Lai iekšējā tirgū sekmētu transportlīdzekļu brīvu apriti, jāsniedz neierobežota un standartizēta pieeja transportlīdzekļu remonta informācijai un transportlīdzekļu remonta un informācijas pakalpojumu tirgū jābūt efektīvai konkurencei. Liela šādas informācijas daļa ir saistīta ar iebūvētām diagnostikas sistēmām un to mijiedarbību ar pārējām transportlīdzekļa sistēmām. Ir jānosaka tehniskās specifikācijas, kuras tiks ievietotas ražotāju tīmekļa vietnēs.(7) Komisijai stingri jāuzrauga emisijas kontroles tehnoloģijas attīstību un, vajadzības gadījumā, attiecīgi jāpielāgo šī regula.(8) Komisijai jāuzrauga un, vajadzības gadījumā, jāreglamentē vēl nereglamentētas emisijas, kas radušās plaši lietoto jaunu degvielas formulu, dzinēju tehnoloģiju un gāzu emisiju kontroles sistēmu dēļ. Tas nozīmē, ka jāpārbauda, vai rodas priekšrocības, atsevišķi reglamentējot nemetāna ogļūdeņraža (NMHCV) un metāna (CH4) emisiju, nevis visas ogļūdeņražu (THC) emisijas.(9) Lai nodrošinātu, ka tiek kontrolētas ļoti smalku cieto daļiņu (PM) emisijas, Komisijai arī jāapsver tas, ka līdzās noteiktajai daļiņu masai jānosaka daļiņu skaits.(10) Komisijai jāizveido jauna procedūra, lai nodrošinātu lielāku daļiņu emisiju masas noteikšanas atkārtojamību laboratorijā. Kad būs pabeigta attiecīgā pētniecības programma, tiks apsvērts, vai pašreizējo noteikšanas procedūra aizstājama ar jaunu risinājumu. Kad būs īstenota jaunā noteikšanas procedūra, šajā priekšlikumā noteiktos PM emisijas masas limitus atkārtoti kalibrēs, jo ar jauno tehniku var reģistrēt zemāku masas līmenī nekā ar pašreizējo metodi.(11) Komisijai jāpārskata, vai jāmaina Eiropas Jaunais braukšanas cikls, kas ir testa procedūra, uz kuras pamatotas EK emisiju tipa apstiprinājuma regulas. Ja testa ciklus atjaunina vai aizstāj, iespējams, jāmaina transportlīdzekļu specifikācijas un autovadītāju uzvedības noteikumi. Lai nodrošinātu, ka faktiskās emisijas atbilst tipa apstiprinājumā noteiktajām emisijām, iespējams, jāizdara labojumi. Jāņem vērā transportējamu emisijas noteikšanas sistēmu izmantošana un reglamentējošas koncepcijas par nepārsniegšanu ieviešana.(12) Izmantojot transportlīdzekli, emisiju kontrolei ir svarīgas iebūvētas diagnostikas sistēmas. Tā kā ir svarīga faktisko emisiju kontrole, Komisijai jāpārbauda šādām sistēmām noteiktās prasības un pieļaujamās robežas uzraudzības kļūdām.(13) Ir vajadzīga standarta degvielas patēriņa un transportlīdzekļa oglekļa dioksīdu emisiju noteikšanas metode, lai nodrošinātu, ka starp dalībvalstīm neizveidojas tehniskie šķēršļi tirdzniecībā. Bez tam jānodrošina, ka patērētājiem un lietotājiem ir pieejama lietišķa un precīza informācija.(14) Nosakot finansiālus atvieglojumus, dalībvalstīm jāspēj paātrināt tādu transportlīdzekļu laišana tirgū, kas atbilst Kopienas līmenī pieņemtajām prasībām. Tomēr šādiem atvieglojumiem jābūt saskaņā ar Līguma noteikumiem, īpaši ar valsts atbalsta noteikumiem. Tā nolūks ir izpildīt konkrētus nosacījumus, lai novērstu traucējumus iekšējā tirgū. Šī regula nedrīkst ietekmēt dalībvalstu tiesības iekļaut emisijas tādu nodokļu aprēķina bāzē, kurus iekasē par transportlīdzekļiem.(15) Ņemot vēra iepriekš minēto, Kopienas tiesību akti par emisijām un degvielas patēriņu tikuši izstrādāti ilgāk nekā 35 gadu garumā, un tagad ir vairāk nekā 24 direktīvas; ir ieteicams šīs direktīvas aizstāt ar jaunu regulu un vairākiem īstenošanas pasākumiem. Šādu regulu piemērošana nodrošinās to, ka ražotājiem, apstiprinātājām iestādēm un tehniskajiem pakalpojumiem tieši piemēros detalizētus tehniskos noteikumus un ka tos var ātrāk un efektīvāk atjaunināt. Tādēļ jāatceļ Padomes 1970. gada 20. marta Direktīva 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, kuru rada gāzu izplūde no mehānisko transportlīdzekļu motoriem[17] un Padomes 1980. gada 16. decembra Direktīva 80/1268/EEK saistībā ar oglekļa dioksīdu emisijām un mehānisko transportlīdzekļu degvielas patēriņu[18]. Jāatceļ arī Direktīva 89/458/EEK[19], 91/441/EEK[20], 93/59/EEK[21], 94/12/EEK[22], 96/69/EEK[23], 98/69/EK[24] un 2004/3/EEK[25]. Turklāt dalībvalstīm jāatceļ arī tie tiesību akti, ar kuriem transponē atceltās direktīvas.(16) Jāgroza Padomes 1972. gada 2. augusta Direktīva 72/306/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai samazinātu piesārņojuma emisiju no transportlīdzekļiem paredzētiem dīzeļmotoriem[26], jo visas prasības par dūmainības noteikšanu vieglajiem transportlīdzekļiem jāiekļauj šajā regulā un tās īstenošanas pasākumos.(17) Lai notiktu netraucēta pāreja no pašreiz spēkā esošajām direktīvām uz šo regulu, šīs regulas piemērošana jāatliek uz noteiktu periodu, pēc tam, kad tā būs stājusies spēkā. Tomēr iepriekš minētajā periodā ražotājiem jābūt iespējai izvēlēties transportlīdzekļus, kas apstiprināti atbilstoši pašreiz spēkā esošajām direktīvām vai šai regulai. Turklāt finansiālu atvieglojumu noteikumi jāpiemēro uzreiz pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Saskaņā ar šīm direktīvām piešķirto tipa apstiprinājumu derīgumu neietekmē šīs regulas stāšanās spēkā.(18) Šīs regulas īstenošanai vai grozīšanai vajadzīgie pasākumi jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[27].(19) Šīs regulas mērķus, proti, iekšējā tirgus izveidi, ieviešot vienotas tehniskas prasības par mehanizēto transportlīdzekļu emisijām, dalībvalstis nevar sasniegt pilnībā. Sakarā ar nepieciešamās rīcības mērogu mērķus labāk iespējams sasniegt Kopienas līmenī. Tādēļ Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiariātes principu, kas noteikts Līguma 5. pantā. Saskaņā ar proprocionalitātes principu, kas noteikts minētajā pantā, šī regula paredz tikai to, kas nepieciešams šā mērķa sasniegšanai,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.I NODAĻA Priekšmets, darbības joma un definīcijas1. pants PriekšmetsŠī regula nosaka prasības mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumam un rezerves daļu, piemēram, rezerves katalītisko neitralizatoru tipa apstiprinājumam, ņemot vērā to emisijas.Turklāt šī Regula nosaka noteikumus par pretpiesārņojuma iekārtu, iebūvētu diagnostikas sistēmu (OBD), degvielas patēriņa mērītāju izturību, atbilstību lietošanā un transporta līdzekļa remonta informācijas pieejamību.2. pants Darbības joma1. Šī Regula attiecas uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar:(a) dzirksteļaizdedzes dzinējiem;(b) M1 un N1 kategorijas dzirksteļaizdedzes dzinējiem, kas darbināmi ar gāzi, kā noteikts Direktīvas [XXXX/XX/EK] [II pielikumā]; kā arī(c) M1 un N1 kategorijas kompresijaizdedzes dzinējiem, kā noteikts Direktīvas [XXXX/XX/EK] [II pielikumā];2. Pēc ražotāja lūguma šī regula var attiekties arī uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar M2 un N2 kategorijas kompresijaizdedzes dzinējiem, kā noteikts Direktīvas [XXXX/XX/EK] [II pielikumā], ja to standartmasa nepārsniedz 2840 kg un kuri atbilst nosacījumiem, kas noteiktas šajā regulā un tās īstenošanas pasākumos.3. pants DefinīcijasRegulā ir spēkā šādas definīcijas:(1) „hibrīdais transporta līdzeklis” nozīmē transportlīdzekli, kam ir vismaz divas dažādas enerģijas pārveides ierīces un divas dažādas enerģijas uzkrāšanas ierīces (transportlīdzeklī), kas transportlīdzekli virza uz priekšu;(2) „atskaites masa” ir braukšanas kārtībā esoša transportlīdzekļa masa, atņemot vienotu vadītāja masu, kas ir 75 kg, un pievienojot vienotu masu 100 kg;(3) „gāzveida piesārņotājs” ir oglekļa monoksīda un slāpekļa oksīdu, kas izteikti kā slāpekļa dioksīda (NO2) ekvivalents, un ogļūdeņražu izplūdes gāzu emisijas, pieņemot šādu attiecību: C1H1.85 benzīnam, C1H1.86 dīzeļdegvielai, C1H2.525 sašķidrinātai gāzei, CH4 dabasgāzei;(4) „cieto daļiņu piesārņotāji” nozīmē izplūdes gāzu sastāvdaļas, kuras no atšķaidītas izplūdes gāzes pie maksimālās temperatūras 325oK (52°C) atdala ar filtriem, kas aprakstīti vidējo izpūtēja emisiju apstiprināšanas testu procedūrā.(5) „izpūtēja emisijas” ir gāzveida un cieto daļiņu piesārņotāju emisija;(6) „iztvaikošanas emisijas” nozīmē ogļūdeņraža tvaikus, kas izplūst no mehāniskā transportlīdzekļa degvielas sistēmas, bet kas nav izpūtēja emisijas;(7) „karteris” ir telpas dzinējā vai ārpus tā, kas ar iekšējiem vai ārējiem cauruļvadiem savienotas ar eļļas tvertni, caur kurām var izkļūt gāzes un tvaiki;(8) „pretpiesārņojuma iekārta” nozīmē tās transportlīdzekļa sastāvdaļas, kas kontrolē un ierobežo izpūtēja un iztvaikošanas emisijas;(9) „iebūvēta diagnostikas sistēma” jeb „OBD sistēma” nozīmē emisijas kontroles sistēmu, kura spēj noteikt iespējamo nepareizas darbības zonu, izmantojot kļūdas kodus, kas glabājas datora atmiņā.(10) „pārveidošanas ierīce" ir jebkurš konstrukcijas elements, kas nosaka temperatūru, transportlīdzekļa ātrumu, dzinēja apgriezienus (RPM), pārnesumu, kolektora vakuumu vai citus parametrus, lai aktivizētu, modulētu, aizkavētu vai pārtrauktu jebkuras emisiju kontroles sistēmas daļas darbību, kas samazina emisiju kontroles sistēmas efektivitāti apstākļos, kas ir paredzami normālā transportlīdzekļa darbībā un izmantošanā.(11) „oriģinālā aprīkojuma katalītiskais neitralizators” nozīmē katalītisko neitralizatoru vai kopā samontētus katalītiskos neitralizatorus, kas atbilst transporta līdzekļa tipa apstiprinājumam;(12) „rezerves katalītiskais neitralizators” nozīmē katalītisko neitralizatoru vai kopā samontētus katalītiskos neitralizatorus, kas domāti oriģinālā aprīkojuma katalītiskā neitralizatora nomaiņai, kuru var atzīt par atsevišķu tehnisku vienību kā noteikts Direktīvā [XXXX/XX/EK].(13) „transportlīdzekļa remonta informācija” nozīmē visu informāciju, kas vajadzīga transportlīdzekļa diagnosticēšanai, apkalpošanai, periodiskai uzraudzībai, remontam, pārprogrammēšanai vai transportlīdzekļa atkārtotai aktivizēšanai un kuru ražotājs piegādā saviem autorizētajiem tirdzniecības uzņēmumiem/ remonta darbnīcām, ieskaitot visus turpmākos grozījumus un pielikumus pie šādas informācijas.(14) "neatkarīgie uzņēmumi” nozīmē uzņēmumus, kas nav autorizētie tirdzniecības uzņēmumi/remonta darbnīcas, kuri ir tieši vai netieši iesaistīti mehānisko transportlīdzekļu remontā un tehniskajā apkopē, jo īpaši neatkarīgie remontētāji, remonta aprīkojuma vai rīku ražotāji, neatkarīgie rezerves daļu izplatītāji, tehniskās informācijas izdevēji, autoklubi, darbinieki, kuri sniedz palīdzību uz ceļa, darbinieki, kas piedāvā pārbaudes un testēšanas pakalpojumus, un darbinieki, kuri piedāvā remontētāju mācības.II nodaļaRažotāju pienākumi1. iedaļa NOSACīJUMI TIPA APSTIPRINāJUMAM4. PANTS Ražotāju pienākumi1. Ražotājiem ir jānodrošina, lai visi transportlīdzekļi, kas pieteikti tipa apstiprinājuma pārdošanas, reģistrēšanas vajadzībām vai lietošanai Kopienā, atbilst šai regulai un tās īstenošanas pasākumiem.Šajos pienākumos ietverta arī emisijas limitu ievērošana, kādi minēti I pielikumā un īstenošanas pasākumi, kādi minēti 5. pantā.2. Ražotājiem jānodrošina, ka ievēro tipa apstiprinājuma procedūras produkcijas atbilstības, piesārņojuma kontroles iekārtu ilgmūžības un lietošanas atbilstības kontrolei. Lietošanas atbilstības pakāpe jāpārbauda laikposmam līdz 5 gadiem vai 100 000 km atkarībā no tā, kas tiek sasniegts ātrāk. Piesārņojuma kontroles iekārtu ilgmūžības pārbaudēm tipa apstiprinājuma jābūt par 160 000 km.3. Ražotājiem transportlīdzekļa pirkšanas dienā jāizsniedz pircējam dokuments, kurā uzrādīts oglekļa dioksīda emisijas un degvielas patēriņa apjoms.4. Komisija atbilstoši procedūrai, kas minēta Direktīvas [XXXX/XX/EK] 37. panta 2. punktā, nosaka īpašās procedūras un prasības 2. un 3. panta īstenošanai.5. pants Prasības un testi1. Ražotājam transportlīdzekļus ir jāaprīko tā, lai daļas, kas varētu radīt emisiju būtu plānotas, konstruētas un samontētas tā, ka transportlīdzeklis normālos lietošanas apstākļos atbilstu šai regulai un tās īstenošanas pasākumiem.2. Tādu pārveidošanas ierīču lietošana, kuras samazina emisijas kontroles efektivitāti, jāaizliedz, izņemot šādus gadījumus:a) šādas ierīces nepieciešamību attaisno motora aizsardzība pret bojājumiem vai negadījumiem un droša transportlīdzekļa darbība vaib) ierīce nedarbojas neatbilstoši prasībām attiecībā uz dzinēja palaišanu vaic) iztvaikošanas emisijas un izpūtēja vidējās emisijas pārbaudes procedūrā apstākļi ir pietiekami iekļauti.3. Ražotājiem jāpierāda atbilstība šai regulai un tās īstenošanas pasākumiem, lai saņemtu tipa apstiprinājumu saviem transportlīdzekļiem.4. Komisija izveido īpašas procedūras, pārbaudes un prasības tipa apstiprinājumam, ieskaitot īpašas prasības attiecībā uz:a) izpūtēja emisijām, ieskaitot pārbaudes ciklus, emisijām zemā apkārtējās vides temperatūrā, emisijām tukšgaitā, izplūdes gāzu dūmainību un pēcapstrādes sistēmu pareizu darbību un atjaunošanos;b) iztvaikošanas emisijām un kardāna emisijām;c) iebūvētās diagnostikas sistēmām un pretpiesārņojuma ierīču sniegumu lietošanas laikā;d) pretpiesārņjuma iekārtu ilgmūžību, rezerves emisijas kotroles sistēmām, lietošanas atbilstību, ražošanas atbilstību un braukšanas kārtību;e) oglekļa dioksīda emisijām un degvielas patēriņu;f) hibrīdiem transportlīdzekļiem;g) tipa apstiprinājuma pagarināšanu un prasībām maza apjoma ražotājiem;h) testu aprīkojumam noteiktajām prasībām, kā arīi) standartdegvielām, piemēram, benzīnam, dīzeļdegvielai, gāzveida degvielai un biodegvielai.5. Komisijai regulāri jāpārskata piesārņotāji, uz kuriem attiecas 4. panta prasības un tajā minētie testi, un pārbaudes cikli, ko lieto lai izmērītu emisijas un veiktu vajadzīgos pasākumus, ja tā konstatē, ka procedūras vai testi vairs nav piemēroti vai vairs neatspoguļo faktiskās emisijas.6. Komisija atbilstoši procedūrai, kas minēta Direktīvas [XXXX/XX/EK] 37. panta 2. punktā, nosaka īpašās procedūras, pārbaudes un prasības 2. līdz 5. panta īstenošanai.III NODAĻA Transportlīdzekļa remonta informācijas pieejamība6. pants Ražotāju pienākumi1. Ražotājiem jānodrošina neatkarīgiem uzņēmumiem neierobežota un standartizēta pieeja transportlīdzekļa remonta informācijai tīmekļa vietnēs viegli un ātri pieejamā veidā un tā, lai tie netiktu diskriminēti, salīdzinot ar to pieeju, kāda ir autorizētajiem tirdzniecības uzņēmumiem un remonta darbnīcām.2. Informācijā, kas minēta 1. punktā, jānorāda:(a) nepārprotama transportlīdzekļa identifikācija;(b) apkopes rokasgrāmatas;(c) tehniskās rokasgrāmatas;(d) informācija par sastāvdaļām un diagnosticēšanu (piemēram, mērījumu teorētiskās minimālās un maksimālās vērtības);(e) elektriskās instalācijas diagrammas;(f) diagnostikas problēmu kodi (ieskaitot ražotāja īpašos kodus);(g) programmnodrošinājuma graduēšanas identifikācijas numurs, ko piemēro transportlīdzekļa tipam;(h) sniegtā informācija par patentētiem instrumentiem un iekārtām un to piegādēm; kā arī(i) datu ieraksta informācija un divvirzienu uzraudzības un testu dati.3. Pilnvarotos tirdzniecības uzņēmumus vai remontētājus konkrēta transportlīdzekļa ražotāja izplatīšanas sistēmā šajā regulā uzskata par neatkarīgiem uzņēmumiem, ja tie veic tādu mehānisko transportlīdzekļu remontu un tehnisko apkopi, attiecībā uz ko viņi nav attiecīgā ražotāja izplatīšanas sistēmas darbinieki;4. Informācijai par transportlīdzekļa remontu vienmēr ir jābūt pieejamai, izņemot to, kas vajadzīga apkopes mērķiem.5. OBD savietojamo maiņu vai rezerves daļu un diagnosticēšanas instrumentu un pārbaudes iekārtu ražošanas un apkopes vajadzībām ražotājiem jāsniedz informāciju par transportlīdzekļa remontu bez diskriminācijas katram ieinteresētajam diagnosticēšanas instrumentu un pārbaudes iekārtu ražotājam un/vai remontētājam.6. Pieprasot EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu, ražotājam tipu apstiprinātājai iestādei jāapliecina transportlīdzekļu remonta informācijas un 5. punktā minētās informācijas pieejamības atbilstību šai regulai.Gadījumā, ja šāda informācija tajā brīdī vēl nav pieejama vai vēl neatbilst regulas prasībām un tās īstenošanas pasākumiem, ražotājam tā jāiesniedz sešu mēnešu laikā no apstiprināšanas dienas. Ja šāds atbilstības apliecinājums šajā periodā nav iesniegts, apstiprināšanas iestāde pieņem atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību, ieskaitot tipa apstiprinājuma atsaukumu.Ražotājam jāgroza un jāpapildina informācija par transportlīdzekļa remontu savās tīmekļa vietnēs tiklīdz tā ir pieejama autorizētiem tirdzniecības pārstāvjiem.7. pants Maksa par pieeju transportlīdzekļa remonta informācijai1. Ražotāji var ņemt saprātīgu un proporcionālu maksu par pieeju transportlīdzekļu remonta informācijai, uz ko attiecas šī regula; maksa nav saprātīga un proporcionāla, ja tā liek atteikties no pieejas, neņemot vērā to, cik daudz neatkarīgais uzņēmējs to izmanto.2. Ražotājiem jāļauj piekļūt transportlīdzekļu remonta informācijai dienas, mēneša un gada garumā, maksa par pieeju šai informācijai mainās atkarībā no perioda, kurā nodrošināta pieeja.8. pants Īstenošanas pasākumiKomisija atbilstoši procedūrai, kas minēta Direktīvas [XXXX/XX/EK] 37. panta 2. punktā, nosaka vajadzīgos pasākumus 6. un 7. panta īstenošanai. Te jāietver tehniskās specifikācijas, kas attiecas uz veidu, kā nodrošina transportlīdzekļu remonta informāciju.IV NODAĻADalībvalstu pienākumi9. pants Tipa apstiprinājums1. Sākot ar [spēkā stāšanās diena], ja ražotājs pieprasa, tad valsts iestādes, pamatojoties uz transportlīdzekļu emisijām vai degvielas patēriņu, nevar atteikt jauna veida transportlīdzeklim izdot EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu, vai aizliegt jauna transportlīdzekļa reģistrēšanu, pārdošanu, nodošanu ekspluatācijā, ja attiecīgais transportlīdzeklis atbilst šai regulai un tās īstenošanas pasākumiem.2. Sākot no [18 mēneši plus viena diena pēc spēkā stāšanās dienas] un no [30 mēneši pēc spēkā stāšanās dienas] N1 kategorijas II un III klases gadījumā valsts iestādes, pamatojoties uz transportlīdzekļu emisijām vai degvielas patēriņu, jauna tipa transportlīdzeklim, kas neatbilst šai regulai un tās īstenošanas pasākumiem, atsaka izdot EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu.3. Sākot no [36 mēneši pēc spēkā stāšanās dienas] un no [48 mēneši pēc spēkā stāšanās dienas] N1 kategorijas II un III klases gadījumā valsts iestādes attiecībā uz jauna tipa transportlīdzekli, kas neatbilst šai regulai un tās īstenošanas pasākumiem, uzskata, ka tā atbilstības sertifikāti vairs nav derīgi Direktīvas [XXXX/XX/EK] [25. panta] vajadzībām un, pamatojoties uz transportlīdzekļu emisijām vai degvielas patēriņu, atsaka šādu transportlīdzekļu reģistrēšanu, aizliedz to pārdošanu un nodošanu ekspluatācijā.10. pants Rezerves daļu tipa apstiprināšana1. Jauniem rezerves katalītiskiem neitralizatoriem, kas paredzēti uzstādīšanai apstiprinātajos EK tipa transportlīdzekļos, kas nav aprīkoti ir iebūvētām diagnostikas sistēmām (OBD), valsts iestādes atsaka pārdošanu un uzstādīšanu transportlīdzekļos, ja tie nav tāda tipa, kuram ir piešķirts tipa apstiprinājums atbilstoši šai regulai.2. Neatkarīgi no 1. panta valsts iestādes var turpināt pagarināt rezerves katalītisko neitralizatoru EK tipu apstiprinājumus ar tādiem pašiem nosacījumiem, ar kādiem tie sākotnēji tika izsniegti.11. pants Finansiāli atvieglojumi1. Dalībvalstis var nodrošināt finansiālus atvieglojumus sērijveidā ražotajiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kuri atbilst šai regulai.Šiem atvieglojumiem jābūt spēkā attiecībā uz visiem jaunajiem transportlīdzekļiem, ko piedāvā pārdošanai dalībvalsts tirgū, kas atbilst šai regulai un tās īstenošanas pasākumiem, pirms datumiem, kas noteikti 9. panta 3. punktā.Tie nav spēkā datumos, kas noteikti 9. panta 3. punktā.2. Dalībvalstis var nodrošināt finansiālus atvieglojumus par lietošanā esošo transportlīdzekļu modernizēšanu, lai tie atbilstu emisijas limitiem, kas noteikti šajā regulā, un par neatbilstošo transportlīdzekļu nodošanu metāllūžņos.3. Finansiāliem atvieglojumiem, kas minēti 1. un 2. punktā, attiecībā uz katru mehāniskā transportlīdzekļa tipu ir jābūt mazākiem par tādu tehnisko iekārtu papildu izmaksām, kuras radītas, lai nodrošinātu atbilstību I pielikumā noteiktajiem emisiju limitiem, ieskaitot to uzstādīšanu transportlīdzeklī.4. Komisiju laicīgi jāinformē par plāniem izveidot vai mainīt finansiālos atvieglojumus, kas minēti 1. un 2. punktā.12. pants SankcijasDalībvalstis paredz noteikumus par sankcijām, ko piemēro par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, un veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to piemērošanu. Paredzētajām sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām. Dalībvalstis ne vēlāk kā astoņpadsmit mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas paziņo par šiem noteikumiem Komisijai un nekavējoties paziņo tai par visiem to turpmākiem grozījumiem.V NODAĻANobeiguma noteikumi13. pants Specifikāciju pārskatīšana1. Līdz [6 mēneši pēc stāšanās spēkā] Komisija pārbaudīs, vai atkārtoti jānosaka emisijas robežvērtība ogļūdeņražiem, kas minēti I pielikumā, lai atsevišķi noteiktu nemetāna ogļūdeņražu emisijas un metānu emisijas.2. Jāapsver arī metāna emisijas iekļaušana oglekļa dioksīda emisijas aprēķinos.3. Vajadzības gadījumā Komisija saistībā ar 1. un 2. pantu var veikt šādus pasākumus:a) grozīt šo regulu atbilstoši 14. pantam, lai atkārtoti kalibrētu ogļūdeņražu robežlielumus, kas noteikti šīs regulas I pielikumā;b) atbilstoši Direktīvas [XX/XXXX/EK] 37. panta 2. punktam pieņemt pasākumus, lai pārbaudītu, uzskaitītu vai ierobežotu metāna emisijas.4. Pēc ANO/EEK Cieto daļiņu noteikšanas programmas pabeigšanas, ko īstenoja transportlīdzekļu noteikumu saskaņošanas pasaules foruma uzraudzībā, Komisijai jāveic šādi pasākumi:a) grozīt šo regulu atbilstoši 14. pantam, ar mērķi atkārtoti kalibrēt uz daļiņu masas pamatoto vērtību robežlielumus, kas noteikti šīs regulas I pielikumā, un ieviest uz daļiņu skaita pamatoto vērtību robežlielumus šajā pielikumā, lai tie visumā atbilstu benzīna un dīzeļdegvielas masas robežvērtībām;b) pieņemt atbilstoši Direktīvas [XX/XXXX/EK] 37. panta 2. punktam, pārskatītu pasākumu procedūru cieto daļiņu un cieto daļiņu skaita robežvērtībām.14. pants GrozījumiKomisija atbilstoši procedūrai, kas minēta Direktīvas [XXXX/XX/EK] 37. panta 2. punktā, groza šo regulu atbilstoši šīs direktīvas [36. panta 2., 3., 4. punktam].15. pants Direktīvas [XXXX/XX./EK] grozījumiDirektīvas [XXXX/XX./EK] IV, VI un XI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.16. pants Direktīvas 72/306/EEK grozījumiDirektīvas 72/306/EEK 1. pantu papildina ar šādu daļu:„Tomēr šī direktīva neattiecas uz tiem transportlīdzekļiem, kas minēti [šīs regulas] 2. pantā.”17. pants Atcelšana1. Direktīvas 70/220/EEK, 80/1268/EEK, 89/458/EEK, 91/441/EEK, 93/59/EEK, 94/12/EEK, 96/69/EEK, 98/69/EK un 2004/3/EEK atceļ, sākot ar [18 mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā].2. Norādes uz atceltajām direktīvām uzskata par norādēm uz šo regulu.18. pants Stāšanās spēkā1. Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .2. Šo regulu piemēro no [18 mēneši + 1 diena pēc stāšanās spēkā], izņemot 9. panta 1. punktu un 11. pantu.3. Ja grozījumu vai īstenošanas pasākumu, kas minēti 5. panta 6. punktā un 13. panta 1. un 3. punktā, pieņemšanu novilcina pēc [6 mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā], datumus, kas minēti 9. panta 2. un 3. punktā, aizstāj ar grozījumos vai īstenošanas pasākumos minētajiem datumiem.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājsPIELIKUMII PIELIKUMS — Emisijas limitiII PIELIKUMS –– Direktīvas [XXXX/XX/EK] grozījumiI PIELIKUMS — Emisijas limiti1. tabula: Euro 5 standarta emisijas limitiAtskaites masa (RM) (kg) | Robežvērtības: |Oglekļa oksīda masa (CO) | Ogļūdeņražu masa (HC) | Slāpekļa oksīdu masa (NOx) | Kopējā ogļūdeņražu un slāpekļa oksīdu masa (HC + NOx) | Cieto daļiņu masa (PM) | Cieto daļiņu skaits(1) (PM) |L1 (mg/km) | L2 (mg/km) | L3 (mg/km) | L2 + L3 (mg/km) | L4 (mg/km) | L5 (#/km) |2 |3. tabula — Emisijas limits oglekļa oksīda un ogļūdeņraža izpūtēja emisijās pēc aukstās palaides testaTesta temperatūra 266 K (– 7 °C) |Transportlīdzekļa kategorija | Klase | Oglekļa oksīda masa (CO) L1 (g/km) | Ogļūdeņražu (HC) masa L2 (g/km) |M | — | 15 | 1.8 |N1 | I | 15 | 1.8 |II | 24 | 2.7 |III | 30 | 3.2 |II PIELIKUMS: Direktīvas [XXXX/XX/EK] grozījumiDirektīvu [XXXX/XX/EK] groza šādi:1. IV pielikuma I daļas tabulas 2. punktu aizstāj ar šo:Priekšmets | Norāde uz reglamentējošo aktu | Norāde uz Oficiālo Vēstnesi | Piemērojamība |2. | Emisijas | […./…/EK] | L …; …, …. lpp. | +A |3. VI pielikuma 1. papildinājuma tabulas 2. punktu aizstāj ar šo:Priekšmets | Norāde uz reglamentējošo aktu | Grozījumi izdarīti ar | Piemērojams Varianti |2. Emisijas | […./…/EK] |4. XI pielikuma 1. papildinājuma tabulas 2. punktu aizstāj ar šo:Punkts | Priekšmets | Norāde uz reglamentējošo aktu | M1 ( 2 500 (1) kg | M1 ( 2 500 (1) kg | M2 | M3 |2 | Emisijas | […./…/EK] | Q | G+Q | G+Q | G+Q |5. XI pielikuma 2. papildinājuma tabulas 2. punktu aizstāj ar šo:2 | Emisijas | […./…/EK] | X |[1] Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 13. oktobra Direktīva 98/69/EK, kas attiecas uz pasākumiem pret gaisa piesārņošanu, kuru rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiem, un ar ko groza Padomes Direktīvu70/220/EEK (OV L 350, 28.12.1998., 1. lpp.).[2] SEC(2005) 43, 12.1.2005.[3] OV L 76, 6.4.1970., 1. lpp.[4] COM(2005) 446, 21.9.2005.[5] http://europa.eu.int/comm/enterprise/automotive/pagesbackground/pollutant_emission/stakeholder_con sultation/contributions.htm.[6] http://europa.eu.int/comm/enterprise/automotive/mveg_meetings/meeting97/tno_report.pdf[7] Direktīva 2005/55/EK (OV 275, 20.10.2005., 1. lpp.), Direktīva 2005/78/EK (OV L 313, 29.11.2005., 1. lpp.).[8] COM(2003) 71, 11.2.2003.[9] Padomes 1980. gada 16. decembra Direktīva 80/1268/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu degvielas patēriņu (OV L 375, 31.12.1980., 36. lpp.).[10] Padomes 1972. gada 2. augusta Direktīva 72/306/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai samazinātu piesārņojuma emisiju no transportlīdzekļiem paredzētiem dīzeļmotoriem (OV L 190, 20.8.1972., 1. lpp).[11] OV C , , . lpp.[12] OV C , , . lpp.[13] OV C , , . lpp.[14] OV L , , . lpp. [Tas attiecas uz Komisijas priekšlikumu COM(2003) 418, 2003/0153 (COD), kurā grozījumi izdarīti ar COM(2004) 738, kas atrodas koplēmuma procedūrā. Norādes uz pamatdirektīvu atjauninās, tiklīdz tā tiks pieņemta.][15] COM(2001) 245, 4.5.2001.[16] COM(2005) 446, 21.9.2005.[17] OV L 76, 6.4.1970., 1. lpp., Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2003/76 (OV L 206, 15.8.2003., 29. lpp.).[18] OV L 375, 31.12.1980., 36. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/3/EK (OV L 49, 19.2.2004., 36. lpp.).[19] Padomes 1989. gada 18. jūlija Direktīva, ar ko attiecībā uz Eiropas emisiju standartiem mašīnām ar motora darba tilpumu mazāku par 1,4 litriem groza Direktīva 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiem (OV L 226, 3.8.1989., 1. lpp.).[20] Padomes 1991. gada 26. jūnija Direktīva 91/441/EEK, ar ko groza Direktīvu 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisijas no mehāniskajiem transportlīdzekļiem (OV L 242, 30.8.1991., 1. lpp.).[21] Padomes 1993. gada 28. jūnija Direktīva 93/59/EEK, ar ko groza Direktīvu 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisijas no mehāniskajiem transportlīdzekļiem (OV L 186, 28.7.1993., 21. lpp.).[22] Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 23. marta Direktīva 94/12/EK, kas attiecas uz pasākumiem pret gaisa piesārņošanu, kuru rada emisijas no mehāniskajiem transportlīdzekļiem, un ar ko groza Direktīvu 70/220/EEK (OV L 100, 19.4.1994., 42. lpp.).[23] Padomes 1996. gada 8. oktobra Direktīva Nr. 96/69/EEK, ar ko groza Direktīvu 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisijas no mehāniskajiem transportlīdzekļiem (OV L 282, 1.11.1996., 64. lpp.).[24] Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 13. oktobra Direktīva Nr. 98/69/EK, kas attiecas uz pasākumiem pret gaisa piesārņošanu, kuru rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiem, un ar ko groza Padomes Direktīvu70/220/EEK (OV L 350, 28.12.1998., 1. lpp.). 1)[25] Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Direktīva 2004/3/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 70/156/EEK un 80/1268/EEK attiecībā uz N1 kategorijas transportlīdzekļu oglekļa dioksīda emisiju un degvielas patēriņa noteikšanu (OV L 49, 19.2.2004., 36. lpp.).[26] OV L 190, 20.8.1972., 1. lpp., Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2005/21/EK (OV L 61, 8.3.2005., 25. lpp.).[27] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.