CELEX: 32020R1785
Language: hr
Date: 2020-11-16 00:00:00
Title: Uredba Vijeća (EU) 2020/1785 od 16. studenoga 2020. o otvaranju autonomnih carinskih kvota Unije za uvoz određenih proizvoda ribarstva na Kanarske otoke u razdoblju od 2021. do 2027. i upravljanju tim kvotama

1.12.2020   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 403/1
               
            
         UREDBA VIJEĆA (EU) 2020/1785
         od 16. studenoga 2020.
         o otvaranju autonomnih carinskih kvota Unije za uvoz određenih proizvoda ribarstva na Kanarske otoke u razdoblju od 2021. do 2027. i upravljanju tim kvotama
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 349.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
         nakon savjetovanja s Europskim parlamentom,
         uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
         nakon savjetovanja s Odborom regija,
         u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Izniman zemljopisni položaj Kanarskih otoka u pogledu izvorâ opskrbe određenim proizvodima ribarstva, koji su od iznimne važnosti za domaću potrošnju, povlači za sobom dodatne troškove za taj sektor. Taj prirodni nedostatak, prepoznat u članku 349. Ugovora, koji je posljedica izoliranosti, udaljenosti i iznimno perifernog položaja Kanarskih otoka, može se među ostalim ublažiti privremenom suspenzijom carina na uvoz predmetnih proizvoda iz trećih zemalja u okviru autonomnih carinskih kvota Unije odgovarajućeg obujma.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Uredbom Vijeća (EU) br. 1412/2013 (2) omogućeno je otvaranje autonomnih carinskih kvota Unije za uvoz određenih proizvoda ribarstva na Kanarske otoke u razdoblju od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2020. i upravljanje tim kvotama.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Komisija je u srpnju 2019. podnijela Vijeću analizu utjecaja mjera i predložila mogućnosti za razdoblje nakon 31. prosinca 2020.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Analiza je pokazala da je stopa iskorištenosti kvota 09.2997 i 09.2651 bila znatna. U okviru kvote 09.2651 nije korištena oznaka KN 0308.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Carinske kvote slične onima otvorenima Uredbom (EU) br. 1412/2013 za određene proizvode ribarstva opravdane su jer bi se njima zadovoljile potrebe domaćeg tržišta Kanarskih otoka i istodobno osiguralo da uvoz oslobođen od carine u Uniju ostane predvidljiv i jasno prepoznatljiv.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Stoga, kako bi se gospodarskim subjektima osigurala dugoročna perspektiva za dostizanje razine aktivnosti kojom se stabilizira gospodarsko i socijalno okruženje na Kanarskim otocima, potrebno je za dodatno razdoblje produljiti sustav autonomnih carinskih kvota Zajedničke carinske tarife za određenu robu navedenu u Prilogu ovoj Uredbi.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Kako bi se izbjeglo ugrožavanje cjelovitosti i dosljednosti unutarnjeg tržišta trebalo bi poduzeti mjere kojima se osigurava da proizvodi ribarstva za koje se dodjeljuje suspenzija budu isključivo namijenjeni domaćem tržištu Kanarskih otoka.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Trebalo bi poduzeti mjere kako bi se osiguralo da se Komisiju redovito izvješćuje o obujmu predmetnog uvoza kako bi, u slučaju potrebe, ona mogla poduzeti korake za sprječavanje bilo kakvih špekulativnih kretanja ili preusmjeravanja trgovinskih tokova.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu ove Uredbe, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti koje joj omogućuju da privremeno povuče suspenziju u slučaju preusmjeravanja trgovinskih tokova. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Konačnu odluku o tome treba li suspenziju zadržati ili je treba definitivno povući trebalo bi, međutim, donijeti Vijeće, u skladu s člankom 349. Ugovora unutar razdoblja za koje je Komisija privremeno povukla suspenziju.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Mjere predviđene u ovoj Uredbi trebale bi osigurati kontinuitet nakon što Uredba (EU) br. 1412/2013 prestane važiti. Stoga je primjereno da se mjere predviđene u ovoj Uredbi primjenjuju od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2027.,
                  
               DONIJELO JE OVU UREDBU:
         
            Članak 1.
            
               1.   Od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2027. u cijelosti se suspendiraju carine Zajedničke carinske tarife koje se primjenjuju na uvoz proizvoda ribarstva iz Priloga ovoj Uredbi na Kanarske otoke, u količinama navedenima u tom prilogu.
            
            
               2.   Suspenzija iz stavka 1. dodjeljuje se isključivo za proizvode namijenjene domaćem tržištu Kanarskih otoka. Primjenjuje se samo na proizvode ribarstva koji se istovaruju s broda ili iz zrakoplova prije nego se carinska deklaracija radi puštanja u slobodni promet dostavi carinskim tijelima na Kanarskim otocima.
            
         
         
            Članak 2.
            Carinskim kvotama iz članka 1. ove Uredbe upravlja se u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (4).
         
         
            Članak 3.
            Nadležna španjolska tijela do 30. lipnja 2026. podnose izvješće Komisiji o provedbi mjera predviđenih u članku 1. Komisija analizira utjecaj tih mjera te, uzimajući u obzir zaključke izvješća, podnosi Vijeću odgovarajuće prijedloge za razdoblje nakon 2027.
         
         
            Članak 4.
            
               1.   Ako ima razloga vjerovati da su suspenzije predviđene u ovoj Uredbi dovele do preusmjeravanja trgovinskih tokova određenog proizvoda, Komisija može donijeti provedbene akte kojima se suspenzija privremeno povlači na razdoblje od najviše 12 mjeseci. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 5. stavka 2.
               Plaćanje uvoznih carina na proizvode za koje je suspenzija privremeno povučena osigurava se jamstvom, a puštanje dotičnih proizvoda u slobodni promet na domaćem tržištu Kanarskih otoka uvjetovano je dostavom takvog jamstva.
            
            
               2.   Unutar razdoblja iz stavka 1. prvog podstavka Vijeće donosi konačnu odluku, u skladu s člankom 349. Ugovora, o tome hoće li suspenziju iz stavka 1. zadržati ili će je povući konačno. Ako je suspenzija povučena konačno, iznosi carina osigurani jamstvom naplaćuju se konačno.
            
            
               3.   Ako se u razdoblju od najviše 12 mjeseci ne donese konačna odluka u skladu sa stavkom 2., jamstva se oslobađaju.
            
         
         
            Članak 5.
            
               1.   Komisiji pomaže Odbor za Carinski zakonik osnovan člankom 285. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (5). Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
            
            
               2.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
            
         
         
            Članak 6.
            Komisija i carinska tijela država članica blisko surađuju kako bi osigurali ispravno upravljanje i nadzor nad primjenom ove Uredbe.
         
         
            Članak 7.
            Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            Primjenjuje se od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2027.
         
         
            Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            Sastavljeno u Bruxellesu 16. studenoga 2020.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               M. ROTH
            
         
         
            (1)  Mišljenje od 29. listopada 2020. (još nije objavljeno u Službenom listu).
         
            (2)  Uredba Vijeća (EU) br. 1412/2013 od 17. prosinca 2013. o otvaranju i upravljanju autonomnim carinskim kvotama Unije za uvoz određenih proizvoda ribarstva na Kanarske otoke u razdoblju od 2014. do 2020. (SL L 353, 28.12.2013., str. 1.).
         
            (3)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.)
         
            (4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
         
            (5)  Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
      
      
         
            PRILOG
            
                        Serijski br.
                     
                     
                        Oznaka KN
                     
                     
                        Opis
                     
                     
                        Godišnja količina kvote
                        (u tonama)
                     
                     
                        Carina unutar kvote
                     
                  
                        09.2997
                     
                     
                        0303
                     
                     
                        Riba, smrznuta, isključujući riblje filete i ostalo riblje meso iz tarifnog broja 0304
                     
                     
                        15 000 
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                         
                     
                     
                        0304
                     
                     
                        Riblji fileti i ostalo riblje meso (neovisno o tome je li mljeveno), svježe, rashlađeno ili smrznuto
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.2651
                     
                     
                        0306
                     
                     
                        Rakovi, neovisno o tome jesu li u ljusci ili ne, živi, svježi, rashlađeni, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri; dimljeni rakovi, neovisno o tome jesu li u ljusci ili ne, neovisno o tome jesu li kuhani prije ili tijekom postupka dimljenja ili ne; rakovi, u ljusci, kuhani u vodi ili na pari, neovisno o tome jesu li rashlađeni, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri ili ne; brašno, krupica i pelete od rakova, prikladni za prehranu ljudi
                     
                     
                        15 000 
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                         
                     
                     
                        0307
                     
                     
                        Mekušci, neovisno o tome jesu li u ljusci ili ne, živi, svježi, rashlađeni, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri; dimljeni mekušci, neovisno o tome jesu li u ljusci ili ne, neovisno o tome jesu li kuhani prije ili tijekom postupka dimljenja ili ne; brašno, krupica i pelete od mekušaca, prikladni za prehranu ljudi
                     
                     
                        0 %