CELEX: C1996/180/22
Language: da
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 28. marts 1996 i sag C-299/94, Anglo Irish Beef Processors International m.fl. mod Minister for Agriculture, Food and Forestry (anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of Ireland) (Differentierede eksportrestitutioner - force majeure - forhøjelse - frigivelse af en sikkerhedsstillelse - resolution vedtaget af FN's Sikkerhedsråd)

22 . 6 . 96            DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . C 180/11
      overstiger den beløbsgrænse, der er fastsat i den                                     DOMSTOLENS DOM
      relevante lovgivning.                                                                     ( Sjette Afdeling )
                                                                                              af 28 . marts 1996
P ) EFT nr . C 233 af 20 . 8 . 1994 .                                i sag C-299/94, Anglo Irish Beef Processors International
                                                                     m.fl. mod Minister for Agriculture, Food and Forestry
                                                                     ( anmodning om préjudiciel afgorelse fra High Court of
                                                                                                     Ireland ) (M
                                                                     (Differentierede eksportrestitutioner — force majeure —
                                                                     forhøjelse — frigivelse afen sikkerhedsstillelse — resolution
                                                                                       vedtaget af FN's Sikkerhedsråd)
                                                                                                  ( 96/C 180/22
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                            (Processprog: engelsk)
                         ( Første Afdeling)
                        af 28 . marts 1996
                                                                     (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
i sag C-272/94, straffesag mod Michel Guiot og Climatec                             offentliggjort i Samling af Afgørelser)
SA ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal
                    correctionnel d'Arlon )( 1 )
(Arbejdsgiverbidrag — » timbres-fidélité« — » timbres­               I sag C-299/94, angående en anmodning, som High Court of
       intempéries« — fri udveksling af tjenesteydelser)             Ireland i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til
                            ( 96/C 180/21 )                          Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Anglo
                                                                     Irish Beef Processors International m.fl . mod Minister for
                                                                     Agriculture, Food and Forestry, at opnå en præjudiciel
                      (Processprog: fransk)                          afgørelse vedrørende fortolkningen og gyldigheden af
                                                                     Rådets forordning ( EØF ) nr. 2340/90 af 8 , august 1990 om
                                                                     forhindring af Fællesskabets samhandel for så vidt angår
                                                                     Irak og Kuwait ( EFT L 213 , s . 1 ) og af Kommissionens
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive         forordning ( EØF ) nr . 3665/87 af 27. november 1987 om
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                 fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner
                                                                     for landbrugsprodukter ( EFT L 351 , s . 1 ), som ændret ved
                                                                     Kommissionens forordning ( EØF ) nr . 354/90 af 9 , februar
I sag C-272/94 , angående en anmodning, som Tribunal                 1990 ( EFT L 38 , s. 34 ), har Domstolen ( Sjette Afdeling),
correctionnel d'Arlon ( Belgien ) i medfør af EF-traktatens          sammensat af afdelingsformanden, C. N. Kakouris, og
artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte          dommerne G. Hirsch, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler og
ret verserende straffesag mod Michel Guiot og Climatec SA,           P. J. G. Kapteyn ( refererende dommer ); generaladvokat: A.
som civilretlig ansvarlig arbejdsgiver, at opnå en præjudiciel       La Pergola; justitssekretær: L. Hewlett, den 28 . marts 1996
afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens arti­            afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
kel 59 og 60, har Domstolen ( Første Afdeling), sammensat
af afdelingsformanden, D. A. O. Edward ( refererende
dommer), og dommerne P. Jann og L. Sévon; generaladvo­                1 ) Artikel 33, stk . 5, i Kommissionens forordning (EØF)
kat: G. Tesauro; justitssekretær: ekspeditionssekretær H. A.                nr. 3665/87 af 27. november 1987 om fælles gennem­
Riihl, den 28 . marts 1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder                førelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for land­
således :                                                                   brugsprodukter, som ændret ved Kommissionens
                                                                            forordning (EØF) nr. 354/90 af 9, februar 1990, skal
                                                                            fortolkes således, at når varer som følge afforce majeure
EF-traktatens artikel 59 og 60 er til hinder for, at en                     ikke når frem til deres bestemmelsesland, men udføres
medlemsstat pålægger en virksomhed, der er etableret i en                   til andre tredjelande, hvor eksportrestitutionen er lavere
anden medlemsstat, og som midlertidigt udfører arbejdsop­                   eller ikke findes, er den sikkerhedsstillelse, der fortabes,
gaver i den første stat, en forpligtelse til at betale arbejds­              lig med forskellen mellem det forudbetalte restitutions­
giverbidrag til » timbres-fidélité« og til » timbres-intempé­                beløb og det faktisk berettigede restitutionsbeløb.
 ries « for de arbejdstagere, der har været beskæftiget med
dette arbejde, når virksomheden allerede betaler lignende
 bidrag for de samme arbejdstagere og for de samme                   2 ) Gennemgangen af forordning (EØF) nr. 3665/87 har
arbejdsperioder i den stat, hvor den er etableret.                           intet frembragt, der kan rejse tvivl om dens gyldig­
                                                                             hed.
 (M EFT nr. C 316 af 12 . 11 . 1994 .
                                                                      ( ] ) EFT nr . C 386 af 31 . 12 . 1994 .