CELEX: 21984A0609(04)
Language: el
Date: 1984-06-09 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με το σημείο 2 του διακανονισμού υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος

Avis juridique important

|

21984A0609(04)

Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με το σημείο 2 του διακανονισμού υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 154 της 09/06/1984 σ. 0043 - 0044

***** ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ  σχετικά με το σημείο 2 του διακανονισμού υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  Επιστολή αριθ. 1  Κύριε,  Αναφερόμενος στο διακανονισμό μεταξύ της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος, που υπογράφηκε στις 28 Απριλίου 1981, και ιδίως στις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν ανάμεσα στα δύο μέρη σύμφωνα με το σημείο 12 του εν λόγω διακανονισμού, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι, κατά τη διάρκεια αυτού του διακανονισμού η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας θα εξακολουθήσει να μεριμνά ώστε η εμπορία των ισλανδικών προϊόντων στο εσωτερικό της Κοινότητας να διεξάγεται κατά τρόπο που να αποφεύγεται οποιαδήποτε μεταβολή στις τάσεις των παραδοσιακών εμπορικών ρευμάτων προς τις διάφορες αγορές που έχουν χαρακτηρισθεί ευαίσθητες.  Ειδικότερα, οι αρμόδιες ισλανδικές αρχές θα μεριμνούν ώστε οι εξαγωγές προς τη Γαλλία και την Ιρλανδία να περιορίζονται κάθε έτος ως εξής:  - Γαλλία: μηδέν·  - Ιρλανδία: μηδέν.  Θα σα ήμουν υπόχρεως, αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.  Με τιμή  Για την Κυβέρνηση  της Δημοκρατίας της Ισλανδίας   Επιστολή αριθ. 2  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας που έχει ως εξής:  «Αναφερόμενος στο διακανονισμό μεταξύ της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος, που υπογράφηκε στις 28 Απριλίου 1981, και ιδίως στις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν ανάμεσα στα δύο μέρη σύμφωνα με το σημείο 12 του εν λόγω διακανονισμού, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι, κατά τη διάρκεια αυτού του διακανονισμού η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας θα εξακολουθήσει να μεριμνά ώστε η εμπορία των ισλανδικών προϊόντων στο εσωτερικό της Κοινότητας να διεξάγεται κατά τρόπο που να αποφεύγεται οποιαδήποτε μεταβολή στις τάσεις των παραδοσιακών εμπορικών ρευμάτων προς τις διάφορες αγορές που έχουν χαρακτηρισθεί ευαίσθητες.  Ειδικότερα, οι αρμόδιες ισλανδικές αρχές θα μεριμνούν ώστε οι εξαγωγές προς τη Γαλλία και την Ιρλανδία να περιορίζονται κάθε έτος ως εξής:  - Γαλλία: μηδέν·  - Ιρλανδία: μηδέν.  Θα σας ήμουν υπόχρεως, αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.»  Με τιμή  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων