CELEX: C2000/102/12
Language: fi
Date: 2000-04-08 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17 päivänä helmikuuta 2000 asiassa C-156/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV (Välityslauseke – Sopimuksen irtisanominen – Oikeus ennakoiden takaisinperintään)

C 102/8                   FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           8.4.2000
artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Ömer Nazli, Caglar
Nazli ja Melike Nazli vastaan Stadt Nürnberg ennakkoratkaisun                                           (toinen jaosto)
Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatiosopi-
muksella perustetun assosiaationeuvoston assosiaation kehittä-
misestä 19.9.1980 tekemän päätöksen N:o 1/80 6 artiklan                                        17 päivänä helmikuuta 2000
1 kohdan ja 14 artiklan 1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen
jaoston puheenjohtaja R. Schintgen (esittelevä tuomari), joka                asiassa C-156/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
hoitaa kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuo-                              Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV (1)
marit P. J. G. Kapteyn ja G. Hirsch, julkisasiamies: J. Mischo,
kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut
10.2.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                         (Välityslauseke – Sopimuksen irtisanominen – Oikeus enna-
                                                                                                  koiden takaisinperintään)
                                                                                                       (2000/C 102/12)
1. Turkin kansalainen, joka on tehnyt jäsenvaltiossa keskeytyksettä
     työtä säännönmukaisesti yli neljän vuoden ajan mutta joka on
     tämän jälkeen ollut tutkintavankeudessa yli vuoden ajan sellaisen
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
     rikoksen perusteella, josta hänet on myöhemmin tuomittu
     lainvoimaisesti vankeusrangaistukseen, joka on kokonaisuudes-
     saan ehdollinen, ei ole lakannut kuulumasta vastaanottavan
     jäsenvaltion laillisille työmarkkinoille sen takia, ettei hän ole       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
     tehnyt työtä tutkintavankeutensa aikana, silloin kun hän vapau-                       tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     tumisensa jälkeen löytää uudelleen työtä kohtuullisessa ajassa, ja
     hän voi kyseisessä jäsenvaltiossa vaatia oleskelulupansa jatkamis-
     ta voidakseen edelleen käyttää Euroopan talousyhteisön ja Turkin        Asiassa C-156/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
     välisellä assosiaatiosopimuksella perustetun assosiaationeuvoston       hinään H. van Lier ja G. zur Hausen, joita avustaa asianajaja
     assosiaation kehittämisestä 19.9.1980 tekemän päätöksen                 B. Wägenbaur), vastaan Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV,
     N:o 1/80 6 artiklan 1 kohdan kolmannen luetelmakohdan                   kotipaikka Oss (Alankomaat), edustajanaan asianajaja D. Baas,
     mukaista oikeuttaan tehdä minkälaista tahansa valitsemaansa             Mannheim, Postfach 10 27 50, D-68027 Mannheim, jossa
     palkattua työtä.                                                        komissio vaatii sellaisen ennakon palauttamista, jonka se
                                                                             myönsi vastaajalle energian tuottamista hyödyntämällä auton-
                                                                             romujen loppujätettä koskevan esittelyhankkeen osalta, yhtei-
                                                                             söjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-
                                                                             johtaja R. Schintgen sekä tuomarit G. Hirsch (esittelevä tuoma-
2. Päätöksen N:o 1/80 14 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten,              ri) ja V. Skouris, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: aluksi hallin-
     että sen vastaista on sellaisen Turkin kansalaisen karkottaminen,       tovirkamies L. Hewlett, sittemmin johtava hallintovirkamies
     jolla on välittömästi kyseisellä päätöksellä myönnetty oikeus,          H. A. Rühl, on antanut 17.2.2000 tuomion, jonka tuomiolau-
     silloin kun kyseisestä toimenpiteestä on määrätty rikostuomion          selma on seuraava:
     perusteella tarkoituksin ehkäistä muiden ulkomaalaisten rikolli-
     suutta, ilman että asianomaisen oma käyttäytyminen antaa
     konkreettisesti aihetta ajatella, että hän syyllistyisi muihin          1. Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV velvoitetaan maksamaan
     vakaviin rikoksiin, jotka ovat omiaan häiritsemään yleistä                   Euroopan yhteisöjen komissiolle 251 649 euroa ja maksamaan
     järjestystä vastaanottavassa jäsenvaltiossa.                                 tälle summalle 1.5.1995 alkaen kunkin kuukauden ensimmäi-
                                                                                  senä työpäivänä julkaistun ja Euroopan raha-asiain yhteistyöneu-
                                                                                  voston euromääräisissä toimissa käyttämän korkokannan mu-
                                                                                  kaista korkoa.
                                                                             2. Kanne hylätään muilta osin.
(1) EYVL C 357, 22.11.1997.
                                                                             3. Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV velvoitetaan korvaamaan
                                                                                  oikeudenkäyntikulut.
                                                                             (1) EYVL C 212, 12.7.1997.