CELEX: 32000L0040
Language: lv
Date: 2000-06-26 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/40/EK (2000. gada 26. jūnijs), ar kuru paredz dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu priekšējām drošības konstrukcijām un ar kuru groza Padomes Direktīvu 70/156/EEK

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32000L0040

Oficiālais Vēstnesis L 203 , 10/08/2000 Lpp. 0009 - 0028

		Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/40/EK(2000. gada 26. jūnijs),ar kuru paredz dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu priekšējām drošības konstrukcijām un ar kuru groza Padomes Direktīvu 70/156/EEKEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 95. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],rīkojoties saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [3],tā kā:(1) Ar Lēmumu 97/836/EK [4] Padome ar Eiropas Parlamenta piekrišanu atļāva Kopienai pievienoties Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ECE) 1958. gada 20. martā Ženēvā pieņemtajam un 1995. gada 16. oktobrī pārskatītajam nolīgumam par vienotu tehnisko priekšrakstu apstiprināšanu transportlīdzekļiem ar riteņiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzmontēt vai izmantot transportlīdzekļos ar riteņiem, kā arī par to atļauju savstarpēju atzīšanu, kas piešķirtas, pamatojoties uz šiem priekšrakstiem.(2) Pievienojoties minētajam nolīgumam, Kopiena paraksta noteiktu regulu sarakstu, kas izstrādāti saskaņā ar minēto nolīgumu. Šajā sarakstā ir arī ANO/EEK Regula Nr. 93 [5].(3) Lai Eiropā samazinātu satiksmes negadījumu upuru skaitu, nekavējoties ir jāievieš ANO/EEK Noteikumos Nr. 93 paredzētie pasākumi EK tipa apstiprināšanas procedūrā, kas noteikta Padomes Direktīvā 70/156/EEK [6], lai uzlabotu pasažieru automašīnu un mikroautobusu pasažieru aizsardzību pret ievainojumiem frontālas sadursmes gadījumā ar smagajiem kravas transportlīdzekļiem, kā arī lai ļautu šādu ierīču un šādi aprīkotu transportlīdzekļu ražotājiem saņemt EK tipa apstiprinājumu, ja tie atbilst minēto noteikumu tehniskajām prasībām.(4) Saskaņā ar subsidiaritātes un proporcionalitātes principu, kā noteikts Līguma 5. pantā, dalībvalstis nevar pienācīgi sasniegt šīs direktīvas mērķus, ņemot vērā ierosinātās darbības apjomu vai rezultātus atbilstīgajā nozarē un tāpēc tos labāk iespējams panākt Kopienu līmenī. Šī direktīva ir samērīga ar tās mērķi, t. i., EK tipa apstiprināšanu.(5) Šī direktīva ir viena no vairākām direktīvām, kas ir jāpilda, lai panāktu atbilstību EK tipa apstiprināšanas procedūrai. Līdz ar to Direktīvā 70/156/EEK izklāstītie noteikumi, ko piemēro transportlīdzekļiem, transportlīdzekļu sistēmām, detaļām un atsevišķām tehniskām ierīcēm, attiecas uz šo Direktīvu.(6) Ņemot vērā lielo satiksmes negadījumu skaitu, kuros iesaistīti kravas transportlīdzekļi, kuru masa pārsniedz 3,5 tonnas, un lai tādēļ palielinātu satiksmes drošību, šajā direktīvā būtu jānosaka, ka noteikumi par šādiem transportlīdzekļiem ir obligāti, negaidot turpmākus papildinājumus šīs kategorijas transportlīdzekļu EK tipa apstiprināšanā.(7) Direktīva 70/156/EEK šā iemesla dēļ būtu jāgroza,IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsŠajā direktīvā:"transportlīdzeklis"  ir visi mehāniskie transportlīdzekļi, kā noteikts Direktīvas 70/156/EEK II pielikuma A iedaļā;"priekšējā apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija"  ir priekšējā apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija, kas ir paredzēta kā transportlīdzekļa daļa un ko var apstiprināt kā atsevišķu tehnisku vienību saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 2. pantu.2. pants1. No 2001. gada 10. augusta vai, ja 3. pantā minētā publikācija tiek veikta pēc 2001. gada 10. februāra, sešus mēnešus pēc minētās publikācijas dienas dalībvalstis saistībā ar priekšējo apakšā pabraukšanas aizsardzību nedrīkst:a) attiecībā uz kādu transportlīdzekļa tipu vai tādas priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas tipu, kas uzskatāma par atsevišķu tehnisku vienību, atteikties piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu vaib) aizliegt reģistrēt, pārdot vai laist ekspluatācijā transportlīdzekļus vai priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas, kas uzskatāmas par atsevišķām tehniskām vienībām,ja transportlīdzekļi vai atsevišķas tehniskas vienības atbilst šīs direktīvas prasībām.2. No 2003. gada 10. augusta dalībvalstis:a) vairs nepiešķir EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu kādam transportlīdzekļa tipam vai tādas priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas tipam, kas uzskatāma par atsevišķu tehnisku vienību;b) aizliedz reģistrēt, pārdot vai laist ekspluatācijā jaunus transportlīdzekļus vai jaunas priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas, kas uzskatāmas par atsevišķām tehniskām vienībām,priekšējās apakšā pabraukšanas aizsardzības dēļ, ja nav izpildītas šīs direktīvas prasības.3. Administratīvie noteikumi, kas reglamentē EK tipa apstiprināšanu, ir noteikti I pielikumā.Šīs direktīvas darbības joma un tehniskās prasības, kas jāpilda, lai saņemtu EK tipa apstiprinājumu, ir noteiktas II pielikumā.3. pantsApvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumus Nr. 93 publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī līdz 2001. gada 10. februārim.4. pantsDirektīvu 70/156/EEK groza šādi.1. I pielikumu groza šādi:a) 2.3.4. punktu aizstāj ar šādu punktu:"2.3.4. Priekšējās ass platums (mēra riepu visvairāk uz priekšu izvirzītajā daļā, izņemot riepu izliekumu pie pašas zemes):…";b) iekļauj šādu punktu:"9.22. Priekšējā apakšā pabraukšanas aizsardzība9.22.1. To transportlīdzekļa detaļu rasējums, kas ir saistītas ar priekšējo apakšā pabraukšanas aizsardzību, t. i., transportlīdzekļa rasējums un/vai šasijas rasējums ar platākās priekšējās ass novietojumu un stiprinājumu; priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas stiprinājuma rasējums. Ja apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija nav īpaša ierīce, rasējumā skaidri norāda, vai ir ievēroti prasītie izmēri:…9.22.2. Ja aizsargkonstrukcija ir īpaša ierīce, pilns priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas apraksts un/vai rasējums (ieskaitot stiprinājumus) vai, ja tā ir apstiprināta kā atsevišķa tehniska vienība, tipa apstiprinājuma numurs:…"2. Direktīvas V pielikumu groza šādi:a) pielikuma I daļas tabulai pievieno šādu punktu:"Priekšmets | Direktīvas Nr. | Atsauce uz "OV" | Piemērojamība |M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |57. Priekšējā apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija | 2000/40/EK | L 203, 10.8.2000., 9. lpp. | | | | | X | X" | | | | |b) pielikuma II daļas tabulai pievieno šādu punktu:"Priekšmets | Pamatregulas Nr. | Grozījumu sērija | Papildinājums | Pārlabojums2 |57. Priekšējā apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija | 93 | – | – | –" |5. pants1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai panāktu atbilstību šai direktīvai līdz 2001. gada 10. augustam. Tomēr, ja 3. pantā minētā publikācija tiek veikta pēc 2001. gada 10. februāra, dalībvalstis izpilda šo saistību sešus mēnešus pēc minētās publikācijas dienas. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.Dalībvalstis šos pasākumus piemēro no 2001. gada 10. augusta vai, ja 3. pantā minētā publikācija tiek veikta pēc 2001. gada 10. februāra, sešus mēnešus pēc minētās publikācijas dienas.Kad dalībvalstis pieņem šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālas publikācijas gadījumā. Dalībvalstis nosaka metodes, kā veic šādas atsauces.2. Dalībvalstis paziņo Komisijai tos savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, kuru reglamentē šī direktīva.6. pantsŠī direktīva stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.7. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Luksemburgā, 2000. gada 26. jūnijāEiropas Parlamenta vārdā —priekšsēdētājaN. FontainePadomes vārdā —priekšsēdētājsJ. Coelho[1] OV C 89, 30.3.1999., 11. lpp.[2] OV C 209, 22.7.1999., 8. lpp.[3] Eiropas Parlamenta 1999. gada 27. oktobra Atzinums (OV C 154, 5.6.2000., 50. lpp.), Padomes 2000. gada 27. marta Kopējā nostāja (OV C 178, 27.6.2000., 1. lpp.) un Eiropas Parlamenta 2000. gada 17. maija Lēmums.[4] OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.[5] ANO Eiropas Ekonomikas komisijas dokuments E/ECE/324.[6] OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp. Direktīva, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/91/EK (OV L 11, 16.1.1999., 25. lpp.).--------------------------------------------------PIELIKUMU SARAKSTSI PIELIKUMS | Administratīvie noteikumi EK tipa apstiprināšanai |1. papildinājums | Informācijas dokuments, kas attiecas uz EK tipa apstiprināšanu priekšējai apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijai kā atsevišķai tehniskai vienībai |2. papildinājums | Informācijas dokuments, kas attiecas uz EK tipa apstiprināšanu transportlīdzekļa tipam saistībā ar tādas priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas uzstādīšanu, kas ir saņēmusi tipa apstiprinājumu kā atsevišķa tehniska vienība |3. papildinājums | Informācijas dokuments, kas attiecas uz EK tipa apstiprināšanu transportlīdzekļa tipam saistībā ar tā priekšējo apakšā pabraukšanas aizsardzību |4. papildinājums | EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs (tādas priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas tipam, kas ir atsevišķa tehniska vienība) |5. papildinājums | EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs (transportlīdzekļa tipam saistībā ar tādas priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas uzstādīšanu, kas apstiprināta kā atsevišķa tehniska vienība) |6. papildinājums | EK tipa apstiprinājuma sertifikāts (transportlīdzekļa tipam saistībā ar tā priekšējo apakšā pabraukšanas aizsardzību) |7. papildinājums | EK tipa apstiprinājuma zīmes paraugs |II PIELIKUMS | Darbības joma un tehniskās prasības |--------------------------------------------------I PIELIKUMSADMINISTRATĪVIE NOTEIKUMI EK TIPA APSTIPRINĀŠANAI1. PIETEIKUMS PAR TIPA APSTIPRINĀŠANU1.1. Pieteikums par EK tipa apstiprināšanu priekšējai apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijai kā atsevišķai tehniskai vienībai1.1.1. Ražotājs iesniedz pieteikumu par EK tipa apstiprināšanu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEk 3. panta 4. punktu attiecībā uz priekšējo apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukciju, ko uzskata par atsevišķu tehnisku vienību Direktīvas 70/156/EEK 2. panta nozīmē.1.1.2. Informācijas dokumenta paraugs ir dots 1. papildinājumā.1.1.3. Apstiprināmās ierīces tipa reprezentatīvu paraugu iesniedz tehniskajam dienestam, kas ir atbildīgs par tipa apstiprināšanas testu izpildi. Šis dienests, ja vajadzīgs, var pieprasīt turpmākus paraugus. Paraugi ir skaidri un neizdzēšami jāmarķē ar pieteikuma iesniedzēja tirdzniecības nosaukumu vai marku un tipa apzīmējumu.1.2. Pieteikums par transportlīdzekļa EK tipa apstiprināšanu saistībā ar priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas uzstādīšanu, kas ir saņēmusi tipa apstiprinājumu kā atsevišķa tehniska vienība1.2.1. Pieteikumu par EK tipa apstiprināšanu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 3. panta 1. punktu iesniedz transportlīdzekļa ražotājs.1.2.2. Informācijas dokumenta paraugs ir dots 2. papildinājumā.1.2.3. Apstiprināmā tipa reprezentatīvu transportlīdzekli, kā arī uzstādāmo priekšējo apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukciju, kas ir apstiprināta kā atsevišķa tehniska vienība, nogādā tehniskajā dienestā, kas ir atbildīgs par apstiprinājuma testiem.1.3. Pieteikums par transportlīdzekļa tipa EK tipa apstiprināšanu saistībā ar priekšējo apakšā pabraukšanas aizsardzību1.3.1. Pieteikumu par EK tipa apstiprināšanu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 3. panta 1. punktu iesniedz transportlīdzekļa ražotājs.1.3.2. Informācijas dokumenta paraugs ir dots 3. papildinājumā.1.3.3. Apstiprināmā tipa reprezentatīvu transportlīdzekli iesniedz tehniskajam dienestam, kas ir atbildīgs par tipa apstiprināšanas testu izpildi.2. EK TIPA APSTIPRINĀJUMA PIEŠĶIRŠANA2.1. Ja atbilstīgās prasības ir izpildītas, piešķir EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 3. punktu un, ja vajadzīgs, 4. panta 4. punktu.2.2. EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs:2.2.1. priekšējai apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijai kā atsevišķai tehniskai vienībai ir parādīts 4. papildinājumā;2.2.2. transportlīdzekļa tipam saistībā ar tādas priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas uzstādīšanu, kas ir saņēmusi tipa apstiprinājumu kā atsevišķa tehniskas vienība, ir parādīts 5. papildinājumā;2.2.3. transportlīdzekļa tipam saistībā ar tā apakšā pabraukšanas aizsardzību, ir parādīts 6. papildinājumā.2.3. Apstiprinājuma numuru saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK VII pielikumu piešķir katram apstiprinātajam priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas tipam vai katram apstiprinātajam transportlīdzekļa tipam. Tā pati dalībvalsts nepiešķir tādus pašus numurus cita tipa priekšējai apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijai vai cita tipa transportlīdzeklim.3. EK TIPA APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMS ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM3.1. Katrai priekšējai apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijai, kas atbilst tipam, kurš saskaņā ar šo direktīvu ir apstiprināts attiecībā uz to kā atsevišķu tehnisku vienību, ir jābūt EK tipa apstiprinājuma zīmei.3.2. Šī zīme sastāv no taisnstūra, kas ietver burtu "e", kam seko tās dalībvalsts pazīšanas skaitlis, kura ir piešķīrusi tipa apstiprinājumu:Vācijai  1Francijai  2Itālijai  3Nīderlandei  4Zviedrijai5  5Beļģijai  6Spānijai  9Apvienotajai Karalistei  11Austrijai  12Luksemburgai  13Somijai  17Dānijai  18Portugālei  21Grieķijai  23Īrijai  24Zīmē netālu no taisnstūra jānovieto arī "pamata apstiprinājuma numurs", kurš ir tipa apstiprinājuma numura 4. iedaļā, kas ir minēta Direktīvas 70/156/EEK VII pielikumā, un pirms kura atrodas divi skaitļi, kas norāda kārtas numuru, kāds piešķirts jaunākajam būtiskajam Direktīvas 2000/40/EK tehniskajam grozījumam dienā, kad piešķīra EK tipa apstiprinājumu. Šajā direktīvā kārtas numurs ir 00.3.3. EK tipa apstiprinājuma zīmi piestiprina priekšējai apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijai tā, lai tas būtu neizdzēšams un skaidri salasāms pat tad, ja ierīce ir uzmontēta transportlīdzeklim.3.4. Šīs direktīvas 7. papildinājumā ir parādīts EK tipa apstiprinājuma zīmes paraugs.4. TIPA PĀRVEIDOŠANA UN APSTIPRINĀJUMU GROZĪJUMI4.1. Ja tiek pārveidots transportlīdzekļa tips, kas apstiprināts saskaņā ar šo direktīvu, piemēro Direktīvas 70/156/EEK 5. panta noteikumus.5. RA OŠANAS ATBILSTĪBA5.1. Lai nodrošinātu ražošanas atbilstību, ir jāveic pasākumi saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 10. panta noteikumiem.--------------------------------------------------1. papildinājums+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------2. papildinājums+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++[1] Informācijas dokumentā izmantoto punktu numuri un zemsvītras piezīmes atbilst Direktīvas 70/156/EEK I pielikumā izklāstītajiem punktiem un zemsvītras piezīmēm. Punkti, kas neattiecas uz šo direktīvu, ir izlaisti.--------------------------------------------------3. papildinājums+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++[1] Informācijas dokumentā izmantoto punktu numuri un zemsvītras piezīmes atbilst Direktīvas 70/156/EEK I pielikumā izklāstītajiem punktiem un zemsvītras piezīmēm. Punkti, kas neattiecas uz šo direktīvu, ir izlaisti.--------------------------------------------------4. papildinājums+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------5. papildinājums+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------6. papildinājums+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------7. papildinājums+++++ TIFF +++++Priekšējā apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija, uz kuras ir iepriekšminētā EK tipa apstiprinājuma zīme, ir apstiprināta Vācijā (e 1) saskaņā ar pamata apstiprinājuma numuru 2439, pamatojoties uz šo direktīvu.Izmantotie skaitļi ir tikai paraugs.--------------------------------------------------II PIELIKUMSDARBĪBAS JOMA UN TEHNISKĀS PRASĪBAS1. DARBĪBAS JOMA1.1. Šī direktīva attiecas1.1.1. uz priekšējām apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijām kā atsevišķām tehniskām vienībām, ko uzmontē N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem [1];1.1.2. uz N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem saistībā ar priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas uzstādīšanu, kas ir saņēmusi tipa apstiprinājumu kā atsevišķa tehniska vienība;1.1.3. uz N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem attiecībā uz to priekšējo apakšā pabraukšanas aizsardzību.1.2. N2 kategorijas transportlīdzekļiem, kuru maksimālā masa nepārsniedz 7,5 tonnas, jāatbilst vienīgi šajā direktīvā noteiktajai prasībai, ka to klīrenss ir 400 mm.1.3. Šīs direktīvas prasības neattiecas:1.3.1. uz N2 un N3 kategorijas apvidus transportlīdzekļiem;1.3.2. uz tādiem transportlīdzekļiem, kuru izmantošana nav saderīga ar priekšējās apakšā pabraukšanas aizsardzības noteikumiem.2. DEFINĪCIJAS.Šajā direktīvā:2.1. "maksimālais svars" transportlīdzeklim ir tehniski pieļaujamā transportlīdzekļa maksimālā pilnā masa, kas noteikts Direktīvas 70/156/EEK I pielikuma 2.8. punktā;2.2. "nenoslogots transportlīdzeklis" ir transportlīdzeklis, kas ir darba kārtībā, ar masu, kas noteikta Direktīvas 70/156/EEK I pielikuma 2.6. punktā;2.3. "priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas tips" ir priekšējā apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija, kuras būtiskie parametri, piemēram, forma, izmēri, stiprinājums, materiāli un marķējums, neatšķiras no I pielikuma 1.1.3. punktā norādītajiem;2.4. "priekšējā apakšā pabraukšanas aizsardzība" nozīmē, ka transportlīdzeklim ir:vai nu īpaša priekšējā apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija,vai virsbūve, šasijas detaļas vai citi elementi, kas to formas un parametru dēļ spēj pildīt priekšējās apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcijas funkcijas;2.5. "transportlīdzekļa tips" ir transportlīdzekļi, kam būtiski neatšķiras šādi parametri:2.5.1. priekšējās ass platums (mēra riepu visvairāk uz priekšu izvirzītajā daļā, izņemot riepu izliekumu pie pašas zemes);2.5.2. transportlīdzekļa priekšējās daļas uzbūve, gabarīti, forma un materiāli, kas tādējādi atbilst šajā direktīvā noteiktajām prasībām par attiecīgajām detaļām;2.5.3. apstiprinātā priekšējā apakšā pabraukšanas aizsargkonstrukcija, kas uzmontēta transportlīdzeklim;2.5.4. transportlīdzekļa tipa maksimālais svars.3. TEHNISKĀS PRASĪBASTehniskās prasības, kas jāpilda, lai iegūtu tipa apstiprinājumu saskaņā ar šo direktīvu, ir noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 93 6., 8. un 10. punktā, kā arī 5. pielikumā, ar šādiem izņēmumiem:3.1. noteikumu 8.2. punktā frāzi "paziņojums, kas dots 1. pielikumā" lasa kā "EK tipa apstiprinājuma sertifikāts, kas dots I pielikuma 5. papildinājumā";3.2. noteikumu 8.3. punktā iekavās esošo frāzi "(1. pielikuma 9. punkts)" lasa kā "(I pielikuma 4. papildinājuma papildinājuma 1.4. punkts)";3.3. noteikumu 8.6. punktā iekavās esošo frāzi "(1. pielikuma 8. punkts)" lasa kā "(I pielikuma 1. papildinājuma 2.3. punkts)";3.4. noteikumu V pielikuma 3.5.1. punktā frāzi "pieteikumiem saskaņā ar III daļu" lasa kā "pieteikumiem saskaņā ar I pielikuma 1.3. punktu".[1] Kā noteikts Direktīvas 70/156/EEK II pielikuma A iedaļā.--------------------------------------------------