CELEX: 22021D0264
Language: hr
Date: 2021-01-29 00:00:00
Title: Odluka br. 1/2021 Zajedničkog odbora CETA-e od 29. siječnja 2021. o utvrđivanju administrativnih i organizacijskih pitanja povezanih s radom Žalbenog suda [2021/264]

19.2.2021   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 59/41
               
            
         ODLUKA br. 1/2021 ZAJEDNIČKOG ODBORA CETA-E
         od 29. siječnja 2021.
         o utvrđivanju administrativnih i organizacijskih pitanja povezanih s radom Žalbenog suda [2021/264]
         ZAJEDNIČKI ODBOR CETA-e,
         uzimajući u obzir članak 26.1. Sveobuhvatnog gospodarskog i trgovinskog sporazuma (CETA) između Kanade, s jedne strane, i Europske unije i njezinih država članica, s druge strane („Sporazum”),
         budući da je člankom 8.28. stavkom 7. Sporazuma predviđeno da Zajednički odbor CETA-e treba donijeti odluku kojom se utvrđuju administrativna i organizacijska pitanja povezana s radom Žalbenog suda,
         DONIO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Definicije
            Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:
            
                        (a)
                     
                     
                        definicije u članku 1.1. (Definicije opće primjene) prvog poglavlja (Opće definicije i početne odredbe) Sporazuma;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        definicije u članku 8.1. (Definicije) osmog poglavlja (Ulaganja) Sporazuma;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        „Žalbeni sud” znači Žalbeni sud osnovan u skladu sa člankom 8.28. (Žalbeni sud) osmog poglavlja (Ulaganja) Sporazuma; i
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        „član” znači član Žalbenog suda osnovanog u skladu sa člankom 8.28. (Žalbeni sud) osmog poglavlja (Ulaganja) Sporazuma.
                     
                  
         
            Članak 2.
            Sastav i administrativni dogovori
            
               1.   Žalbeni sud sastavljen je od šest članova koje imenuje Zajednički odbor CETA-e uzimajući u obzir načela raznolikosti i ravnopravnosti spolova. Za potrebe tog imenovanja:
               
                           (a)
                        
                        
                           dva člana biraju se među kandidatima koje je predložila Kanada;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           dva člana biraju se među kandidatima koje je predložila Europska unija; i
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           dva člana biraju se među kandidatima koje su predložile Kanada ili Europska unija i koji ne smiju biti ni državljani Kanade ni državljani države članice Europske unije.
                        
                     
            
               2.   Zajednički odbor CETA-e može odlučiti povećati broj članova za višekratnik broja tri. Dodatna imenovanja provode se na istoj osnovi kako je predviđeno u stavku 1. ovog članka.
            
            
               3.   Članovi se imenuju na mandat od devet godina koji se ne može obnoviti. Međutim, mandat triju od prvih šest članova imenovanih u skladu s člankom 8.28. stavkom 3. Sporazuma ograničen je na šest godina. Ta se tri člana određuju ždrijebom, pri čemu se odabire jedan član iz svake skupine članova imenovanih u skladu sa stavkom 1. točkom (a) ovog članka, stavkom 1. točkom (b) ovog članka i stavkom 1. točkom (c) ovog članka. U načelu, član koji u trenutku isteka svojeg mandata obavlja dužnost člana sudskog vijeća Žalbenog suda može nastaviti obavljati tu dužnost do završetka postupka pred tim sudskim vijećem, osim ako predsjednik Žalbenog suda odluči drukčije nakon savjetovanja s ostalim članovima sudskog vijeća te se, samo za tu svrhu, i dalje smatra članom. Ispražnjena mjesta u Žalbenom sudu popunjavaju se čim se pojave.
            
            
               4.   Žalbeni sud ima predsjednika i potpredsjednika koji su odgovorni za organizacijska pitanja te ih predsjednik Zajedničkog odbora CETA-e odabire ždrijebom među članovima koji su državljani trećih zemalja na mandat od dvije godine. Dužnost obnašaju prema načelu rotacije. Potpredsjednik zamjenjuje predsjednika kada on nije dostupan.
            
            
               5.   Sudsko vijeće Žalbenog suda osnovano za odlučivanje o svakom pojedinačnom predmetu u skladu s člankom 8.28. stavkom 5. Sporazuma čine tri člana, od kojih je jedan član imenovan u skladu sa stavkom 1. točkom (a) ovog članka, jedan u skladu sa stavkom 1. točkom (b) ovog članka, a jedan u skladu sa stavkom 1. točkom (c) ovog članka. Sudskim vijećem predsjeda član koji je imenovan u skladu sa stavkom 1. točkom (c) ovog članka.
            
            
               6.   Predsjednik Žalbenog suda za svaki pojedinačni predmet prema načelu rotacije određuje sastav sudskog vijeća Žalbenog suda koje odlučuje o pojedinoj žalbi, osiguravajući da sastav sudskih vijeća bude nasumičan i nepredvidljiv i da svi članovi imaju jednaku priliku biti članovi sudskog vijeća.
            
            
               7.   Žalbeni sud može zasjedati u sudskom vijeću od šest članova ako se u predmetu koji je u tijeku pred sudskim vijećem postavlja ozbiljno pitanje koje utječe na tumačenje ili primjenu osmog poglavlja (Ulaganja) Sporazuma. Žalbeni sud zasjeda u sudskom vijeću od šest članova kada to zahtijevaju obje stranke u sporu ili kada većina članova odluči da je to poželjno. Predsjednik Žalbenog suda predsjeda sudskim vijećem od šest članova.
            
            
               8.   Žalbeni sud može izraditi vlastite radne postupke.
            
            
               9.   Članovi moraju osigurati da su dostupni i sposobni obavljati dužnosti utvrđene u ovoj Odluci i odjeljku F (Rješavanje ulagačkih sporova između ulagatelja i država) osmog poglavlja (Ulaganja) Sporazuma.
            
            
               10.   Radi osiguravanja njihove dostupnosti članovima se isplaćuje mjesečni honorar koji određuje Zajednički odbor CETA-e.
            
            
               11.   Honorar iz stavka 10. ovog članka uplaćuju obje stranke u jednakom iznosu na račun kojim upravlja tajništvo ICSID-a. U slučaju da jedna stranka ne uplati honorar, može ga odlučiti platiti druga stranka. Stranke su dužne platiti sva takva zaostala plaćanja uz odgovarajuće kamate.
            
            
               12.   Iznos naknada i troškova članova sudskog vijeća osnovanog za odlučivanje o zahtjevu, osim honorara iz stavka 10. ovog članka, utvrđuje Zajednički odbor CETA-e te se taj iznos razdjeljuje između stranaka u sporu na istoj osnovi kao u članku 8.39. stavku 5. Sporazuma.
            
            
               13.   Zajednički odbor CETA-e može donijeti odluku o pretvaranju honorara i drugih naknada za radne dane u redovnu plaću. U takvom slučaju članovi obavljaju dužnost na puno radno vrijeme, a Zajednički odbor CETA-e utvrđuje njihove primitke od rada i uređuje povezana organizacijska pitanja. U tom slučaju članovi se ne smiju baviti nikakvim zanimanjem, bilo da njime ostvaruju financijsku dobit ili ne, osim ako je predsjednik Žalbenog suda iznimno odobrio izuzeće.
            
            
               14.   Tajništvo ICSID-a obavlja ulogu tajništva Žalbenog suda i pruža mu odgovarajuću potporu. Troškove takve potpore snose stranke u jednakoj mjeri.
            
         
         
            Članak 3.
            Provedba žalbenog postupka
            
               1.   Bilo koja stranka u sporu može podnijeti žalbu Žalbenom sudu na pravorijek koji je donio Sud u skladu odjeljkom F (Rješavanje ulagačkih sporova između ulagatelja i država) osmog poglavlja (Ulaganja) Sporazuma u roku utvrđenom člankom 8.28. stavkom 9. točkom (a) Sporazuma i zbog razloga navedenih u članku 8.28. stavku 2. Sporazuma.
            
            
               2.   Ako Žalbeni sud u cijelosti ili djelomično prihvati žalbu, mijenja ili poništava pravne nalaze i zaključke Suda u cijelosti ili djelomično. Žalbeni sud precizno navodi kako je izmijenio ili poništio relevantne nalaze i zaključke Suda.
            
            
               3.   Ako činjenice koje je Sud utvrdio to dopuštaju, Žalbeni sud primjenjuje vlastite pravne nalaze i zaključke na te činjenice te donosi konačni pravorijek. Ako to nije moguće, donosi odluku kojom predmet vraća Sudu radi donošenja pravorijeka u skladu s nalazima i zaključcima Žalbenog suda. Ako je moguće, Žalbeni sud vraća predmet istom sudskom vijeću Suda koje je prethodno osnovano za odlučivanje o tom predmetu.
            
            
               4.   Žalbeni sud odbacuje žalbu ako utvrdi da je žalba neosnovana. Također može odbaciti žalbu u žurnom postupku ako je jasno da je žalba očito neosnovana. Ako Žalbeni sud odbaci žalbu, pravorijek koji je donio Sud postaje konačni pravorijek.
            
            
               5.   U načelu, žalbeni postupak ne traje dulje od 180 dana od dana kada stranka u sporu formalno obavijesti o svojoj odluci o žalbi do dana kada Žalbeni sud donese svoju odluku ili svoj pravorijek. Ako Žalbeni sud smatra da ne može donijeti svoju odluku ili svoj pravorijek u roku od 180 dana, u pisanom obliku obavješćuje stranke u sporu o razlozima kašnjenja te pruža procjenu razdoblja u kojem će donijeti svoju odluku ili svoj pravorijek. Potrebno je uložiti sve napore kako žalbeni postupak ne bi bio trajao dulje od 270 dana.
            
            
               6.   Stranka u sporu koja podnosi žalbu pruža jamstvo za troškove žalbe kako je utvrdilo sudsko vijeće Žalbenog suda osnovano za odlučivanje o tom predmetu. Stranka u sporu također pruža sva ostala jamstva koja odredi Žalbeni sud.
            
            
               7.   Odredbe članka 8.20. (Medijacija), članka 8.24. (Postupci u skladu s drugim međunarodnim sporazumom), članka 8.26. (Financiranje sredstvima treće strane), članka 8.31. (Primjenjivo pravo i tumačenje), članka 8.34. (Privremene zaštitne mjere), članka 8.35. (Obustavljanje postupka), članka 8.36. (Transparentnost postupka) (1), članka 8.38. (Stranka koja nije stranka u sporu), članka 8.39. (Konačni pravorijek) i članka 8.40. (Odšteta ili druga naknada) Sporazuma primjenjuju se mutatis mutandis u pogledu žalbenog postupka.
            
         
         
            Članak 4.
            Vjerodostojni tekstovi
            Ova je Odluka sastavljena u po dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaka od tih verzija jednako vjerodostojna.
         
         
            Članak 5.
            Stupanje na snagu
            Ova se Odluka objavljuje i stupa na snagu na dan stupanja na snagu odjeljka F (Rješavanje ulagačkih sporova između ulagatelja i država) osmog poglavlja (Ulaganja) Sporazuma, pod uvjetom da su stranke razmijenile pisane obavijesti diplomatskim putem te time potvrdile da su ispunile potrebne unutarnje zahtjeve i završile potrebne unutarnje postupke.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 29. siječnja 2021.
            
               
                  Za Zajednički odbor CETA-e
               
               
                  Supredsjedatelji
               
               Valdis DOMBROVSKI
               Mary NG
            
         
         
            (1)  Podrazumijeva se da se obavijest o žalbi, obavijest o namjeri osporavanja pojedinog člana i odluka o osporavanju pojedinog člana uključuju na popis dokumenata koji se objavljuju u skladu s člankom 3. stavkom 1. pravila UNCITRAL-a o transparentnosti.