CELEX: 32003D0552
Language: sv
Date: 2003-07-22 00:00:00
Title: 2003/552/EG: Kommissionens beslut av den 22 juli 2003 om ändring av beslut 2002/80/EG om införande av särskilda villkor för import av fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och vissa produkter som är framställda från dessa som har sitt ursprung i eller försänds från Turkiet (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2003) 2604]

Avis juridique important

|

32003D0552

2003/552/EG: Kommissionens beslut av den 22 juli 2003 om ändring av beslut 2002/80/EG om införande av särskilda villkor för import av fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och vissa produkter som är framställda från dessa som har sitt ursprung i eller försänds från Turkiet (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2003) 2604]  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 187 , 26/07/2003 s. 0047 - 0050

Kommissionens beslutav den 22 juli 2003om ändring av beslut 2002/80/EG om införande av särskilda villkor för import av fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och vissa produkter som är framställda från dessa som har sitt ursprung i eller försänds från Turkiet[delgivet med nr K(2003) 2604](Text av betydelse för EES)(2003/552/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 93/43/EEG av den 14 juni 1993 om livsmedelshygien(1), särskilt artikel 10.1 i detta,efter samråd med medlemsstaterna, ochav följande skäl:(1) I kommissionens beslut 2002/80/EG av den 4 februari 2002 om införande av särskilda villkor för import av fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och vissa produkter som är framställda från dessa som har sitt ursprung i eller försänds från Turkiet(2), senast ändrat genom beslut 2002/679/EG(3), föreskrivs att beslutet skall ses över senast den 31 december 2002.(2) Resultaten av stickproven på och analyserna av sändningar av torkade fikon, hasselnötter och pistaschmandlar som har sitt ursprung i eller har försänts från Turkiet visar att det finns ett fortsatt behov av de särskilda villkor som fastställs i beslut 2002/80/EG för att ge ett fullgott skydd för folkhälsan i gemenskapen.(3) Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet(4) inrättades systemet för snabb varning för livsmedel och foder.(4) Med hänsyn till folkhälsan bör medlemsstaterna regelbundet lämna rapporter till kommissionen om samtliga analysresultat från de officiella kontroller som genomförts på sändningar av fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och vissa produkter som är framställda från dessa som har sitt ursprung i eller försänds från Turkiet. Denna rapportering bör vara ett komplement till meddelandeskyldigheten enligt systemet för snabb varning för livsmedel och foder.(5) Efter begäran av några medlemsstater bör förteckningen över införselplatser genom vilka de produkter som omfattas av beslut 2002/80/EG får importeras till gemenskapen uppdateras. För tydlighetens skull bör förteckningen ersättas.(6) Beslut 2002/80/EG bör därför ändras.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Beslut 2002/80/EG ändras på följande sätt:1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:a) Följande skall läggas till i artikel 1.1:"- Mjöl och pulver av hasselnötter, fikon och pistaschmandlar som omfattas av KN-nummer 1106 30 90."b) Artikel 1.5 skall ersättas med följande:"5. De behöriga myndigheterna i varje medlemsstat skall ta stickprover ur sändningar av torkade fikon, hasselnötter och pistaschmandlar som har sitt ursprung i eller försänds från Turkiet och analysera halterna av aflatoxin B1 och den totala aflatoxinhalten.Medlemsstaterna skall var tredje månad lämna in en rapport till kommissionen med samtliga analysresultat från de officiella kontroller som genomförts på sändningar av torkade fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och vissa produkter som är framställda från dessa som har sitt ursprung i eller har försänts från Turkiet. Denna rapport skall lämnas in under den månad som följer på varje kvartal(5)."c) Artikel 1.6 skall ändras på följande sätt:I den andra meningen skall "högst tio arbetsdagar" ersättas med "högst 15 arbetsdagar".d) Följande punkt skall läggas till som punkt 7:"7. Om en sändning delas upp skall kopior av hälsointyget och de åtföljande dokumenten enligt punkterna 1 och 6 som utfärdats av den behöriga myndigheten i den medlemsstat på vars territorium uppdelningen har ägt rum åtfölja varje del av den uppdelade sändningen."2. Artikel 2 skall ersättas med följande:"Artikel 2Detta beslut skall fortlöpande ses över mot bakgrund av de uppgifter och garantier som de behöriga myndigheterna i Turkiet ger och av resultaten av de prov som tas av medlemsstaterna för att bedöma om de särskilda villkor som anges i artikel 1 ger ett fullgott skydd för folkhälsan i gemenskapen. Vid översynen skall det även göras en bedömning av huruvida det finns ett fortsatt behov av särskilda villkor."3. Bilaga II skall ersättas med texten i bilagan till detta beslut.Artikel 2Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 22 juli 2003.På kommissionens vägnarDavid ByrneLedamot av kommissionen(1) EGT L 175, 19.7.1993, s. 1.(2) EGT L 34, 5.2.2002, s. 26.(3) EGT L 229, 27.8.2002, s. 37.(4) EGT L 31, 1.2.2002, s. 1.(5) April, juli, oktober, januari.BILAGA"BILAGA IIFörteckning över de införselplatser genom vilka torkade fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och produkter framställda från fikon, hasselnötter och pistaschmandlar med ursprung i eller försända från Turkiet får importeras till Europeiska gemenskapen>Plats för tabell>"