CELEX: C1997/252/41
Language: sv
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Østre Landsret av den 24 juni 1997 i målet Skatteministeriet mot Aktieselskabet Forsikringsselskabet Codan (Mål C-236/97)

Nr C 252/20         SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                16.8.97

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Juzgado                  — 103 286 730 franska franc av berättigade utgifter
de lo Social n° 4 de Madrid av den 30 maj 1997 i målet                   som motsvarar intervention på området för offent­
mellan, å ena sidan Teresa Fernåndez de Bobadilla och, å                 lig lagring av spannmål,
andra sidan Museo Nacinal del Prado, Ministerio Fiscal
  och Comité de Empresa del Museo Nacional del Prado                  — 720 720 franska franc av berättigade utgifter enligt
                       (Mål C-234/97)                                   systemet med exportbidrag för en export av 73,5
                                                                            ton smältost till Saudiarabien,
                       ( 97/C 252/39 )
                                                                  — i andra hand förklara att det rättelsebelopp som upp­
                                                                    går till 103 286 730 franska franc på området för
Juzgado de lo Social n° 4 de Madrid begär genom beslut              offentlig lagring av spannmål är oproportionerlig, och
av den 30 maj 1997, vilket inkommit till domstolens
kansli den 26 juni 1997, att Europeiska gemenskapernas            — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel­
lan, å ena sidan Teresa Fernåndez de Bobadilla och, å
andra sidan, Museo Nacional del Prado, Ministerio Fiscal          Grunder och huvudargument
och Comité de Empresa del Museo Nacional del Prado,
beträffande följande fråga :                                      (Utgifter på spannmålsområdet)

                                                                  — Frankrike anför samma grunder som i mål C-232/
Står det i strid med den fria rörligheten för arbetstagare             96 ( 2 ).
att ha en bestämmelse i Convenio Colectivo de un Orga­
nismo Autónomo del Estado Espanol ( kollektivavtalet för
                                                                  (Tillämpningen av bidragssystemet på ett parti smältost
ett fristående organ inom spanska staten ), enligt vilken det     som har exporterats till Saudiarabien )
krävs att det för att kunna arbeta som restaurator ( som är
ett icke-reglerat yrke ) är nödvändigt att först få ett i en
annan   medlemsstat    erhållet   akademiskt   examensbevis       — Överträdelse av rådets förordning (EEG) nr 729/70 av
erkänt när ett sådant erkännande består i en jämförelse av            den 21 april 1970 om finansiering av den gemen­
studieplanerna i Spanien och i det andra landet och i ytter­          samma jordbrukspolitiken (3 ): exporten ägde rum i
ligare teoretiska och praktiska prov i sådana ämnen i den             enlighet med gällande gemenskapsbestämmelser, sär­
spanska studieplanen, vilka inte ingår i studieplanen i den           skilt med iakttagande av artiklarna 5 och 13 i kom­
andra ifrågavarande medlemsstaten ?                                   missionens förordning ( EEG ) nr 3665/87 av den
                                                                      27 november 1987 om gemensamma tillämpningsföre­
                                                                      skrifter för systemet med exportbidrag för jordbruks­
                                                                      produkter (4). Medlemsstaterna har, vid avsaknad av
                                                                      gemenskapsbestämmelser, behörighet att fastställa om
                                                                      produkterna är av " sund och god marknadsmässig "
                                                                      kvalitet. De franska ministeriernas gemensamma
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                  utskott för samordning av kontroll har emellertid
       den 27 juni 1997 av Republiken Frankrike                       bedömt att förutsättningarna inte var uppfyllda för att
                                                                      anse att produkten i fråga inte var av sund och god
                       (Mål C-235/97)                                 marknadsmässig kvalitet. Osten förstördes efter att
                       ( 97/C 252/40 )                                tullformaliteterna hade genomförts, och utan att de
                                                                      saudiarabiska myndigheterna hade gjort något förbe­
                                                                      håll vid importen, i strävan att bevara föreställningen
                                                                      om osten som kvalitetsprodukt.
Republiken Frankrike har den 27 juni 1997 väckt talan
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska              (') EGT nr L 139 , 30.5.1997, s . 30 .
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av                  ( 2 ) EGT nr C 269 , 14.9.1996 , s . 9 .
direktörsassistenten Kareen Rispal-Bellanger, utrikesminis­       ( 3 ) EGT nr L 94 , 28.4.1970, s. 13 .
teriet, och byråsekreteraren Frédéric Pascal , samma avdel­       ( 4 ) EGT nr L 351 , 14.12.1987, s . 1 .
ning, båda i egenskap av ombud, och har uppgivit följande
adress för delgivning: Frankrikes ambassad, 8 B, boulevard
Joseph II, Luxemburg.

Republiken Frankrike yrkar att domstolen skall                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av 0stre
                                                                 Landsret av den 24 juni 1997 i målet Skatteministeriet
                                                                      mot Aktieselskabet Forsikringsselskabet Codan
— ögiltigförklara kommissionens beslut 97/333/EG av
  den 23 april 1997 om avslut av medlemsstaternas                                           (Mål C-236/97)
  räkenskaper avseende utgifter som finansieras genom                                         ( 97/C 252/41
  garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och
  garantifonden för jordbruket för räkenskapsåret
  1993 ('), till den del detta beslut beträffande Frankrike      0stre Landsret begär genom beslut av den 24 juni 1997,
   innebär avslag av                                             vilket inkom till domstolens kansli den 27 juni 1997, att
 ---pagebreak--- 16.8.97                 SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr C 252/21

Europeiska gemenskapernas domstol skal meddela ett för­              2.2 . Skall andra turisttjänster enligt artikel 2.1 c anses
handsavgörande i målet Skatteministeriet mot Aktieselska­                  omfatta skolning för eleven och hans föräldrar, val av
bet Forsikringsselskabet Codan, beträffande följande                       värdfamilj och skola i mållandet samt förberedande
fråga :                                                                     av landsvisa dokument ?

                                                                     (') EGT specialutgåva från år 1994, 06, band tre, s . 53 .
Skall artikel 12.1 a i rådets direktiv 69/335/EEG 0 ) av den
17 juli 1969 om indirekt beskattning vid kapitalanskaff­
ning tolkas på så sätt att det enligt denna bestämmelse är
tillåtet att beskatta aktieöverlåtelser, oavsett om det före­
tag som dessa aktier är utställda av är börsnoterat och
oavsett om aktieöverlåtelsen sker på börsen eller direkt
mellan överlåtaren och förvärvaren ?                                 Talan mot Konungariket Spanien väckt den 27 juni 1997
                                                                            av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                         (Mål C-238/97)
(') EGT nr L 249 , 3.10.1969, s . 25 .
                                                                                               ( 97/C 252/43 )

                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 juni
                                                                     1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                     mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av juri­
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av högsta                 diske rådgivaren Frank Benyon och Fernando Castillo de
förvaltningsdomstolen av den 23 juni 1997 i det mål                  la Torre, vid rättstjänsten, båda i egenskap av ombud, och
som har anhängiggjorts av AFS Intercultural Programs                 har uppgivit följande delgivningsadress: Carlos Gömez de
                             Finland ry                              la Cruz, Centre Wagner, Luxemburg.
                         ( Mål C-237/97 )
                                                                     Sökanden yrkar att domstolen skall
                          ( 97/C 252/42 )
                                                                     1 . fastställa att Konungariket Spanien har - genom att
                                                                         inte ha införlivat överenskommelsen mellan Spanien
Högsta förvaltningsdomstolen begär genom beslut av den                   och Tunisien ( ] ) om att ge gemenskapsmedborgare till­
23 juni 1997, vilket inkommit till domstolens kansli den                 gång till lastdelning - underlåtit att uppfylla sina skyl­
27 juni 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol                      digheter enligt artiklarna 3 och 4.1 i förordning ( EEG )
skal meddela ett förhandsavgörande i det mål som har                     nr 4055/86 ( 2 )
anhängiggjorts av AFS Intercultural Programs Finland ry,
beträffande följande frågor:                                        2 . förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .

1.    Omfattar tillämpningsområdet för rådets direktiv 90/           Grunder och huvudargument
      314/EEG av den 13 juni 1990 om paketresor, semes­
      terpaket och andra paketarrangemang (*) helt eller            I enlighet med artikel 3 i förordning ( EEG) nr 4055/86
      till vissa delar även en utbyteselevresa som pågår            skall bestämmelser om lastdelning i bilaterala överenskom­
      ungefär ett halvt eller helt år och vars avsikt inte är       melser avskaffas eller gradvis anpassas . Bestämmelserna i
      resande eller turism utan att gå i skola i ett främ­          artiklarna 10 och 12 i överenskommelsen mellan Spanien
      mande land och bekanta sig med dess människor och             och Tunisien utgör bestämmelser om lastdelning och
      kultur genom att vederlagsfritt bo som familjemed­            omfattas följaktligen av förordningens bestämmelser om
      lem i en lokal familj ? Påverkas frågan om en utbytes­        lastdelning. I artikel 4.1 b i förordningen föreskrivs en
      elevresa omfattas av direktivets tillämpningsområde           anpassningsperiod som löpte ut den 1 januari 1993 . Vad
      av sådana omständigheter som betonar de icke-kom­             gäller artikel 4.1 a erinrar kommissionen om att Spanien
      mersiella dragen hos arrangerandet av resor som att           inte anslöt sig till Förenta nationernas uppförandekod för
      den som deltar i resan själv endast skall betala en del       linjekonferenser förrän den 3 februari 1994. Förordning
      av resekostnaderna och att resorna arrangeras i sam­          ( EEG ) nr 4055/86 begränsas inte till att föreskriva att
      arbete mellan allmännyttiga organisationer i olika            medlemsstaterna skall begära att tredje land anpassar sig
      länder och till stor del grundas på frivilligarbete samt      till sådana överenskommelser: att inte godta eller inte ens
      att resorna får understöd ur statens kulturanslag ?           bekräfta mottagandet av en sådan begäran kan innebära
                                                                    att sådana överenskommelser kan anmälas (i artikel 22 i
                                                                    överenskommelsen med Tunisien föreskrivs en sådan möj­
2.    Om ovan beskrivna utbyteselevresor omfattas av                lighet till anmälan ).
      paketresedirektivets allmänna tillämpningsområde,
      begärs dessutom svar på följande frågor rörande den           (') om sjötransporter, B.O.E. nr 899 , 1986 .
      detaljerade tolkningen av artikel 2 i direktivet:             ( 2 ) Rådets förordning ( EEG ) nr 4055/86 av den 22 december
                                                                          1986 om tillämpning av principen om frihet att tillhandahålla
                                                                          tjänster på sjötransportområdet mellan medlemsstater samt
2.1 . Skall inkvartering enligt artikel 2.1 b anses omfatta               mellan medlemsstater och tredje land ( EGT nr L 378 , 1986 ,
      sådan långvarig och vederlagsfri inkvartering vars               s . 1 ).
      kärna utgörs av att bo i en familj som en familjemed­
      lem som kan likställas med familjens barn ?