CELEX: 62018CN0272
Language: lt
Date: 2018-04-20 00:00:00
Title: Byla C-272/18: 2018 m. balandžio 20 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Verein für Konsumenteninformation / TVP Treuhand- und Verwaltungsgesellschaft für Publikumsfonds mbH & Co KG

201806080441931442018/C 221/132722018CJC22120180625LT01LTINFO_JUDICIAL20180420111222Byla C-272/18: 2018 m. balandžio 20 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Verein für Konsumenteninformation / TVP Treuhand- und Verwaltungsgesellschaft für Publikumsfonds mbH & Co KG
   
 ---documentbreak--- C2212018LT1120120180420LT00131121222018 m. balandžio 20 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Verein für Konsumenteninformation / TVP Treuhand- und Verwaltungsgesellschaft für Publikumsfonds mbH & Co KG
   
   (Byla C-272/18)2018/C 221/13Proceso kalba: vokiečių
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Oberster Gerichtshof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Verein für Konsumenteninformation
   
   
      Atsakovė: TVP Treuhand- und Verwaltungsgesellschaft für Publikumsfonds mbH & Co KG
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
            1
         
         
            Ar į 1980 m. birželio 19 d. Konvencijos dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (toliau – Konvencija) 1 straipsnio 2 dalies e punkte ir 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 593/2008 dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (Roma I) (
                  1
               ) 1 straipsnio 2 dalies f punkte numatytą išimtį iš taikymo srities taip pat patenka susitarimai tarp patikėtojo ir patikėtinio, kuris patikėtojo vardu dalyvauja komanditinės ūkinės bendrijos kapitale, ypač tuomet, kai bendrovės įstatai ir patikėjimo sutartis yra glaudžiai susiję?
         
      
            2
         
         
            Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai:
            Ar 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (
                  2
               ) 3 straipsnio 1 dalis aiškintina taip, kad bendrovės su vartotoju sudarytoje patikėjimo sutartyje dėl narės komanditorės teisių esanti sąlyga, dėl kurios nebuvo atskirai derėtasi ir pagal kurią taikytina valstybės narės, kurioje yra komanditinės ūkinės bendrijos buveinė, teisė, yra nesąžininga, jei vienintelis patikėjimo sutarties tikslas yra valdyti komanditorės teises, o patikėtojui suteikiamos tikrojo nario teisės bei prievolės?
         
      
            3
         
         
            Jei atsakymas į pirmąjį ar antrąjį klausimą būtų teigiamas:
            Ar šis atsakymas pasikeis, jei ūkio subjektas, teikdamas paslaugas, kurias jis privalo suteikti, neturi vykti į vartotojo gyvenamosios vietos valstybę, tačiau privalo perduoti vartotojui pelno dalį ir kitas turtines teises, susijusias su dalyvavimu kapitale, bei informaciją apie veiklą, susijusią su dalyvavimu kapitale? Ar svarbu, koks teisės aktas taikytinas tokiu atveju: Reglamentas „Roma I“ ar Konvencija?
         
      
            4
         
         
            Jei atsakymas į trečiąjį klausimą būtų teigiamas:
            Ar atsakymas bus toks pat, jeigu dar buvo pasirašyta vartotojo paraiška dalyvauti kapitale jo gyvenamosios vietos valstybėje, ūkio subjektas internete pateikia informaciją apie dalyvavimą kapitale, be to, vartotojo gyvenamosios vietos valstybėje įsteigiama mokėjimo agentūra, kurioje vartotojas turi įmokėti įnašą į bendriją, nors ūkio subjektas neturi teisės naudotis šia banko sąskaita? Ar svarbu, koks teisės aktas taikytinas tokiu atveju: Reglamentas „Roma I“ ar Konvencija?
         
      (
         1
      )	OL L 177, 2008, p. 6.
   (
         2
      )	OL L 95, 1993, p. 29.