CELEX: 62015CN0110
Language: hu
Date: 2015-03-02 00:00:00
Title: C-110/15. sz. ügy: A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2015. március 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Nokia Italia SpA és társai kontra Ministero per i beni e le attività culturali (Mibac) és társai

1.6.2015   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 178/7
            
         A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2015. március 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Nokia Italia SpA és társai kontra Ministero per i beni e le attività culturali (Mibac) és társai
   (C-110/15. sz. ügy)
   (2015/C 178/07)
   Az eljárás nyelve: olasz
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Consiglio di Stato
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperesek: Nokia Italia SpA, Hewlett-Packard Italiana srl, Telecom Italia SpA, Samsung Electronics Italia SpA, Dell SpA, Fastweb SpA, Sony Mobile Communications Italy SpA, Wind Telecomunicazioni SpA
   
      Alperesek: Ministero per i beni e le attività culturali (Mibac), Società italiana degli autori ed editori (Siae), Istituto per la tutela dei diritti degli artisti interpreti esecutori (Imaie) en liquidation, Associazione nazionale industrie cinematografiche audiovisive e multimediali (Anica) et Associazione produttori televisivi (Apt)
   
      Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
   
   
               1)
            
            
               Ellentétes-e a közösségi joggal – és különösen a 2001/29/EK irányelv (1) (31) preambulumbekezdésével és 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjával – az olyan nemzeti szabályozás (konkrétan az olasz LDA-nak [(a szerzői jogról szóló törvény)] a 2009. december 30-i [miniszteri rendelet] 4. cikkével összefüggésben értelmezett 71e. cikke), amely előírja, hogy a magáncélú másolat céljától nyilvánvalóan eltérő célokból – vagyis kizárólag üzleti célú felhasználás céljából – megvásárolt adathordozók és készülékek esetén a díj alóli „előzetes” mentesség feltételeinek meghatározása az általános rendelkezések és a SIAE [(olasz szerzői jogvédő hivatal)], valamint a díjazás megfizetésére kötelezett jogalanyok, illetve azok szakmai egyesületei közötti egyenlő bánásmód bármely biztosítékának hiányában magánjellegű, illetve „szabad tárgyalások” körébe tartozik, különös tekintettel az említett 4. cikkben foglalt „alkalmazási jegyzőkönyvekre”?
            
         
               2)
            
            
               Ellentétes-e a közösségi joggal – és különösen a 2001/29/EK irányelv (31) preambulumbekezdésével és 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjával – az olyan nemzeti szabályozás (konkrétan az olasz LDA-nak a 2009. december 30-i [miniszteri rendelet] 4. cikkével és a SIAE által a visszafizetések tárgyában adott utasításokkal összefüggésben értelmezett 71e. cikke), amely előírja, hogy a magáncélú másolat céljától nyilvánvalóan eltérő célokból – vagyis kizárólag üzleti célú felhasználás céljából – megvásárolt adathordozók és készülékek esetén az adathordozók és készülékek gyártója helyett kizárólag a végső felhasználó kérhet visszatérítést?
            
         
      (1)  Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és a tanácsi irányelv (HL L 167., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 230. o.).