CELEX: 31973R1504
Language: da
Date: 1973-06-07 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1504/73 af 6. juni 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 151 /28                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 7. 6 . 73
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1504/73
                                                       af 6. juni 1973
                om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra
                                                    korn- og rissektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ud fra følgende betragtninger :
 FÆLLESKABER HAR
                                                                   De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb
                                                                   for produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                forordning ( EØF) nr. 441/73 (4 ), senest ændret ved
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                 forordning (EØF) nr. 1490/73 (5) ;
 under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i for­
 lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomi­                ordning (EØF) nr. 441 /73 fører til ændring af de
 ske Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                nugældende beløb i overensstemmelse med bilaget
 skab (*), undertegnet i Bruxelles den 22. januar                  til denne forordning,
 1972,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 229/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­
 delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                         Artikel 1
 korn og fastsættelse af disse for visse produkter (2),
 særlig artikel 7,                                                 De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                  er fastsat i bilagene til forordning (EØF) nr.
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                441 /73 , ændres i overensstemmelse med bilaget til
 243/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­              denne forordning.
delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                          Artikel 2
 ris og om fastsættelse af disse for visse produk­
ter (3 ), særlig artikel 5, og                                    Denne forordning træder i kraft den 7. juni 1973 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juni 1973 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                           Fran^ois-Xavier ORTOLI
                                                                                   Formand
i 1 ) EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 5 .
(l) EFT nr. L 27 af 1 . 2 . 1973 , s . 25 .                       (4) EFT nr. L 47 af 20. 2 . 1973 , s. 1 .
(8) EFT nr. L 29 af 1 . 2 . 1973 , s . 26.                        (5) EFT nr. L 149 af 6. f>. 1973 . s . 21 .
 ---pagebreak--- 7. 6 . 73                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 151 / 29
            ANNEXE Λ — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                             ( RE/ UCIit.a.ilUO Rjt )
           S" du tn rif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Mr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                         IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
          10.01 A (»)                                           9,95                        7,50"                 30-00
          10.02                                                  —
                                                                                          16,49                   46-00
          11.07 B                                                —
                                                                                           14,33                  22-00
           f ) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
               dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour Porge .
           H Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
               blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
           (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
               für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
           (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
               all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           (l) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
               artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
          (1) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
               of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 151 /30                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                7. 6 . 73
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                     base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( REIUC!u.aJ100 kt )
              N» du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                    IRL              UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.01 A (»)                                 1,338                 0,915            4-200
              11.01 B (!)                                   —
                                                                                2,173            5-800
              11.01 H (>)                                   —
                                                                                1,462            2-244
              11.02 Ala (»)                               1,503                 3,069            3-800
              11.02 Alb ( l )                             1,445                 0,988            4-600
              11.02 All C 1 )                               _
                                                                                2,309            6-440
              11.02 A Villi 1 )                             —
                                                                                1,462            2-244
              ll.D2BIa)4 ( 1 )                              —
                                                                                2,006            3-080
              11.02 B I b ) 4 i 1 )                         —
                                                                                2,006            3-080
              11.02 B II a) (*)                           1,323                 0,998            3-990
              11.02 B II b ) i 1 )                      '   —                   2,193            6-118
              11.02 C I 0 )                               1,393                 1,050            4-200
              11.02 C II (»)                                —
                                                                                2,309            6-440
              11.02 C VII i 1 )                             —
                                                                                2,006             3-080
              11.02 D I (»)                               1,015                 0,765            3-060
              11.02 D II 0 )                                —
                                                                                1,682            4-692
              11.02 D VII i1 )                              —
                                                                                1,462            2-244
              11.02 E I a ) 4 (»)                           —
                                                                                1,462            2-244
              11.02 E I b ) 4 i 1 )                         —
                                                                                2,006             3-080
              11.02 E II a ) ( J )                        1,393                 1,050             4-200
              11.02 E II b ) (»)                            —
                                                                                2,309             6-440
              11.02 F I ( J )                             Voi5                  0,765             3-060
               11.02 F II H                                 _
                                                                                1,682            4-692
              11.02 F VIII (»)                              —
                                                                                1,462            2-244
              11.02 G I                                   0,249                 0,188            0-750
              11.07 Ala )                                 1,771                 1,335            5-340
              11.07 Alb )                                 1,323                 0,998            3-990
              23.02 A I a)                                0,149                 0,227             0-400
              23.02 A I b ) 1                             0,149                 0,227            0-400
              23.02 A I b ) 2                             0,149                 0,227            0-400
              23.02 A II a)                               0,149                 0,227            0-400
              23.02 A II b )                              0,149                 0,227             0-400
 ---pagebreak--- 7. 6. 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 151 /31
         (') Pour la distinction entre les produits des n01 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
             d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
             — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                  (en poids) sur matière sèche ,
             — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 #/o pour le froment et le seigle, 3 ®/a pour l'orge ,
                 4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
             Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
         C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
             pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
             — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                 beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
             — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                 eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                 øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
             Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
             als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
             — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                 Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
             — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe),' der bei Reis
                 1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                 Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                 Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                 weniger beträgt.
             Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
         (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
             dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente ;
             — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                 secca , superiore al 45 °/o (in peso),
             — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                 state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 "/• per l'orzo,
                 a 4 "le per il grano saraceno , a 5 '/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
             I germi eli cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
         (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
             verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
             tegelijkertijd :
             — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                 dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
             — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                 stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                 wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                 wichtspercenten voor andere granrn .
             Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
         O For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
             falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
             meeting the following specifications :
             — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                 45 •/. by weight,
             — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                 1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 °/o for
                 other cereals .
             Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.