CELEX: 52004PC0454
Language: hu
Date: 2004-06-29
Title: Javaslat a tanács határozata az AKCS-EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerinti konzultációs eljárás Haitivel történő megkötéséről szóló 2001/131/EK határozat módosításáról

Avis juridique important

|

52004PC0454

Javaslat a tanács határozata az AKCS-EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerinti konzultációs eljárás Haitivel történő megkötéséről szóló 2001/131/EK határozat módosításáról  /* COM/2004/0454 végleges */  

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az AKCS-EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerinti konzultációs eljárás Haitivel történő megkötéséről szóló 2001/131/EK határozat módosításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA 2000. évi választások fogyatékosságai miatt az EU és a karib-tengeri térség más fő támogatói úgy határoztak, hogy felülvizsgálják, módosítják vagy beszüntetik Haiti támogatását, mivel úgy tekintették, hogy a demokratikus elvek és a jogállamiság tiszteletben tartása az említett országban nem biztosított. Abban az időpontban úgy ítélték, hogy a támogatás részleges vagy teljes felfüggesztése a nemzetközi közösség rendelkezésére álló legjobb eszköz a haiti hatóságok észhez térítésére és új, szabad és tisztességes választások megtartására való rákényszerítésére.Az EU részéről az Európai Unió Tanácsa - miután úgy találta, hogy a helyzet nem felel meg a cotonoui megállapodás demokratikus elveinek - 2001. január 29-én a cotonoui megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontjával összhangban úgy határozott, hogy megfelelő intézkedéseket fogad el Haitivel való együttműködésünk átszervezésére. E ,megfelelő intézkedések" szerint a Haitinek nyújtott EK-támogatást részben felfüggesztik (a haiti kormány nem kap közvetlen költségvetési támogatást), a 9. EFA összegekről nem kap értesítést (239 MEUR) és a 8. EFA szerint fennmaradó összegeket (84,4 MEUR) a haiti emberek közvetlen támogatására fordítják. A civil társadalom és a magánszektor erősítésére, a demokratikus változás támogatására és a jogállamiság megszilárdítására, a szegénység elleni harcra, illetve a humanitárius és veszélyhelyzeti segítségnyújtásra irányuló cselekvéseket tovább folytatják. Az EU Haitivel való kapcsolatai rendezését a 822. OAS-állásfoglalásban a szabad és tisztességes választások megtartása tekintetében előirányzott feltételek és intézkedések teljesítéséhez kötötte.A 2001. évi határozatot a 2002. január 21-i 2002/131/EK határozattal, a 2003. január 10-i 2003/53/EK határozattal és a 2003. december 22-i 2003/916/EK határozattal felülvizsgálták és újból hatályba léptették. A jelenlegi határozat 2004. december 31-én lejár, és ezen intézkedések hat hónapon belül történő felülvizsgálatát írja elő. Ezen túlmenően a közelmúltban Haitin lezajlott politikai változások szükségessé teszik az említett országgal való együttműködésünk átfogó felülvizsgálatát.2004 februárjában a helyzet drámaian romlott, és az erőszak és vérontás jelentős hullámai Aristide elnök 2004. február 29-i lemondásához és az országból való távozásához vezettek. Haiti Legfelsőbb Bíróságának elnöke, Boniface Alexandre Haiti alkotmánya értelmében kijelölt ideiglenes nemzeti elnökként 2004. február 29-én tett esküt. 2004. március 17-én Gerard Latortue vezetésével felesküdött a szakértőkből álló átmeneti kormány. Az átmeneti kormány a CARICOM/OAS terv szerint 18 hónapon belül, három szakaszban zajló szabad és tisztességes választásokat javasolt: 2005 tavaszán helyhatósági, ezt követően 2005 nyarán jogalkotói (parlamenti) választásokat, végül 2005 őszén elnökválasztást. A haiti átmeneti kormány elkötelezte magát amellett, hogy fokozott fontosságot tulajdonít a biztonság és a bizalom légköre helyreállításának az országban. E kötelezettségvállalás tényleges cselekvésekkel való teljesítése elengedhetetlen az ország demokratikus rendjének helyreállításához.A 2004. február 29-i és 2004. április 30-i ENSZ-határozat jóváhagyta egy többnemzetiségű átmeneti haderő, ezt követően pedig egy stabilizációs haderő létrehozását, amely június 1-jével brazil vezetés alatt venné át az előbbi helyét a biztonsági helyzet stabilizálása és az átmeneti kormánynak a demokratizálódási folyamatban történő támogatása érdekében.A nemzetközi támogatók és az átmeneti kormány megállapodtak egy közös szükségletértékelési gyakorlat bevezetésében (átmeneti együttműködési keret: ICF) az ország rövid és középtávú elsődleges szükségleteinek meghatározására. A több forrásból támogatott értékelő misszió végeredményeit és a támogatók kötelezettségvállalásait egy 2004 júliusában tartandó felajánló konferencián hozzák nyilvánosságra, egy gondosan kiszámított és összehangolt nemzeti rekonstrukciós terv bemutatása keretében.A Tanács latin-amerikai munkacsoportjának (COLAT) ajánlására 2004. május 12-én Nielson bizottsági tag és Latortue ideiglenes miniszterelnök Brüsszelben folytatott tárgyalásokat. 2004. május 25-i levelében [1] Latortue miniszterelnök megerősítette a haiti átmeneti kormány elkötelezettségét az ország alkotmányos demokratikus kormányzásához való visszatérése tekintetében, beleértve a 18 hónapon belül, három szakaszban megtartandó szabad és tisztességes választásokat is: 2005 tavaszán helyhatósági, ezt követően 2005 nyarán jogalkotói (parlamenti) választásokat, végül 2005 őszén elnökválasztást.[1]  A levél másolata csatolva olvasható.Figyelembe véve a fenti elemeket, az Európai Uniónak módot kell biztosítania magának egy adekvát és átfogó válasz adására. Támogatnunk kell Haiti népét és kormányát az újjáépítési folyamatban, a lakosságnak kedvező, az ICF összefüggésében elsődlegesen szükségesként meghatározott fejlesztési tevékenységek támogatásával. Eszközöket kell biztosítanunk a demokratizálódási folyamat támogatására, mégpedig a választások megszervezésének támogatása révén. A megfelelő intézkedéseknek végül tükrözniük kell a Bizottság elkötelezettségét a demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság a cotonoui megállapodással szentesített alapvető elemei iránt, egyúttal határozottan jelezniük kell a kormány felé, hogy miközben örömmel üdvözöljük a demokratizálódás iránti elkötelezettségüket, ragaszkodunk ahhoz, hogy betartsák a vállalt ütemtervet, és gondosan felügyeljük e kötelezettségek végrehajtását. A teljes körű rendszeres együttműködéshez való visszatérés ilyenformán együtt jár a teljes demokratikus rendhez való visszatéréssel a kormány elkötelezettségének megfelelően a szabad és tisztességes választások 2005. évi megtartására.Ezért a megfelelő intézkedések felülvizsgálatát javasolják a következőképpen:(1) folytatják a nyolcadik Európai Fejlesztési Alap (EFA) keretében fennmaradó összegek átirányítását a haiti nép javát közvetlenül szolgáló programokra, a civil társadalom és a magánszektor megerősítésére, a demokratizálódás támogatására, a jogállamiság és a választási folyamat megszilárdítására irányuló programokra, ami az átmeneti kormány, a civil társadalom és a főbb támogatók szoros együttműködésével kialakított átmeneti együttműködési keret (ICF) rövid vagy középtávú prioritásaként meghatározott cselekvésekre is kiterjedhet;(2) e határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésekor értesítést küldenek a források 9. EFA szerinti elosztásáról; (a tényleges szükségletek szerint a B boríték használatának lehetőségével a 9. EFA CSP/NIP aláírását megelőzően.)(3) megkezdik a 9. EFA források programozásáról szóló tárgyalásokat a nemzeti engedélyezési tisztviselővel az országstratégiai dokumentum (CSP) és a nemzeti indikatív program (NIP) előkészítése érdekében. A stratégia figyelembe veszi az átmeneti együttműködési keret eredményeit;(4) a NIP-et a 822. OAS-állásfoglalást tiszteletben tartó, az illetékes haiti hatóságok és a nemzetközi közösség által szabadnak és tisztességesnek elismert nemzeti választásokat követően Haiti demokratikusan választott kormányával írják alá. Meg kell jegyezni, hogy a nemzeti választások megrendezése legkésőbb 2005 közepére várható;(5) a regionális projektekhez, a humanitárius jellegű műveletekhez és a kereskedelmi műveletekhez való hozzájárulás nem változik.Ezek az intézkedések 2005. december 31-én járnak le, de a tervezett választások tényleges megtartása után azokat felül lehet vizsgálni és meg lehet szüntetni.Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az AKCS-EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerinti konzultációs eljárás Haitivel történő megkötéséről szóló 2001/131/EK határozat módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a 2003. április 1-jén hatályba lépett AKCS-EK partnerségi megállapodásra [2], és különösen annak 96. cikkére,[2]  HL L 317., 2000.12.15., 3. o. Az 1/2003 határozattal (HL L 141., 2003.6.7., 25. o.) módosított megállapodás.tekintettel az AKCS-EK partnerségi megállapodás [3] végrehajtása érdekében meghozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött belső megállapodásra, és különösen annak 3. cikkére,[3]  HL L 317., 2000.12.15., 376. o.tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) A 2001/131/EK határozat [4] alapján a Haitinek nyújtott pénzügyi támogatást az AKCS-EK partnerségi megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerinti ,megfelelő intézkedésként" részlegesen felfüggesztették.[4]  HL L 48., 2001.2.17., 31. o. A legutóbb a 2003/53/EK határozattal (HL L 20., 2003.1.24., 23. o.) módosított határozat.(2) A 2003/916/EK határozat 2004. december 31-én lejár, és az intézkedések hat hónapon belüli felülvizsgálatát írja elő.(3) 2004. május 12-én tárgyalások folytak az Európai Bizottság és Haiti ideiglenes miniszterelnöke között a teljes demokratikus és alkotmányos rend helyreállításával kapcsolatos politikai agenda számbavételére, beleértve a választási menetrendet, megfelelően tiszteletben tartva az emberi jogokat és az alapvető szabadságokat.(4) 2004. május 25-i levelével Haiti ideiglenes miniszterelnöke megerősítette a haiti átmeneti kormány elkötelezettségét a cotonoui megállapodás 9. cikke alapvető elemeinek betartása mellett, különösen az emberi jogi helyzet, a demokratikus alapelvek és a jogállamiság tekintetében, az országnak a teljes alkotmányos és demokratikus rendhez való visszatérése érdekében.A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA 2001/131/EK határozat a következőképpen módosul:(1) A 3. cikk második és harmadik bekezdésében a 2004. december 31. dátum helyébe ,2005. december 31." lép(a) A második bekezdésben a ,2004. december 31." helyébe ,2005. december 31." lép;(2) A melléklet helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép.2. cikkEzt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETHaiti kormányához intézendő levélUram!Az Európai Unió nagy jelentőséget tulajdonít a cotonoui megállapodás 9. cikke rendelkezéseinek. Az AKCS-EK partnerség az emberi jogok, a demokratikus alapelvek és a jogállamiság tiszteletben tartásán alapul, amelyek a fenti megállapodás lényeges elemei, és ezáltal a közöttünk fennálló kapcsolatok alapjai is.E tekintetben az Európai Unió élénk figyelemmel kísérte a Haitin a közelmúltban lezajlott átalakulást, különösen Haiti új átmeneti kormányának kinevezése tekintetében, amely kormány a CARICOM/OAS terv alapján folytatott széles körű konzultációs folyamatot követően 2004. március 17-én tett esküt.2004. május 12-én Brüsszelben tárgyalások folytak Ön és az Európai Bizottság között az átmeneti kormánynak a demokratikus és alkotmányos rend helyreállításával kapcsolatos politikai agendája vizsgálata érdekében. Az Európai Unió tudomásul vette elkötelezettségét különösen az emberi jogi helyzet javítása, a szabad és tisztességes választások megtartását is magában foglaló demokratikus alapelvek kialakítása, a jogállamiság és a helyes kormányzás iránt, amint azt az Európai Bizottsághoz 2004. május 25-én intézett levelében kinyilvánította. Az említett kötelezettségvállalásoknak megfelelőképpen el kell vezetniük a nagyobb fokú politikai stabilitás kialakulásához Haitin. Az Európai Unió határozottan arra bátorítja az átmeneti kormányt, hogy e kötelezettségeit minél előbb ültesse át a gyakorlati cselekvésekbe, hogy a demokratizálódás folyamata Haiti politikai, gazdasági és társadalmi életének szerves részévé váljon, így biztosítva a cotonoui megállapodás 9. cikkének betartását.Ezen elemek fényében az Európai Unió Tanácsa felülvizsgálta 2003. december 22-i határozatát, és úgy határozott, hogy felülvizsgálja a megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontjában említett megfelelő intézkedéseket a következőképpen:(1) folytatják a nyolcadik Európai Fejlesztési Alap (EFA) keretében fennmaradó összegek átirányítását a haiti nép javát közvetlenül szolgáló programokra, a civil társadalom és a magánszektor megerősítésére, a demokratizálódás támogatására, a jogállamiság és a választási folyamat megszilárdítására irányuló programokra, ami az átmeneti kormány, a civil társadalom és a főbb támogatók szoros együttműködésével kialakított átmeneti együttműködési keret (ICF) rövid vagy középtávú prioritásaként meghatározott cselekvésekre is kiterjedhet;(2) e határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésekor értesítést küldenek a források 9. EFA szerinti elosztásáról;(3) megkezdik a 9. EFA források programozásáról szóló tárgyalásokat a nemzeti engedélyezési tisztviselővel az országstratégiai dokumentum (CSP) és a nemzeti indikatív program (NIP) előkészítése érdekében. A stratégia figyelembe veszi az átmeneti együttműködési keret eredményeit.(4) a NIP-et a 822. OAS-állásfoglalást tiszteletben tartó, az illetékes haiti hatóságok és a nemzetközi közösség által szabadnak és tisztességesnek elismert nemzeti választásokat követően Haiti demokratikusan választott kormányával írják alá. Meg kell jegyezni, hogy a nemzeti választások megrendezése legkésőbb 2005 közepére várható;(5) a regionális projektekhez, a humanitárius jellegű műveletekhez és a kereskedelmi műveletekhez való hozzájárulás nem változik.Az együttműködés sikeréhez elengedhetetlenül szükséges a jelenleg hiányzó, megerősített támogatásfelvevő kapacitás biztosítása a helyes kormányzás és a támogatáskezelési kapacitást építő intézkedések révén. A végrehajtás módjait az országnak az állami finanszírozás megfelelő kezelésére való kapacitásához igazítják. Ezen túlmenően hangsúlyozni kell, hogy az állami irányítás javításának párhuzamosan kell előrehaladnia az együttműködési politika végrehajtásával.Az Európai Unió szorosan figyelemmel kíséri a demokratizálódási folyamat további fejleményeit, különösen az átmeneti kormány kötelezettségvállalásainak teljesítése, illetve a helyhatósági, nemzeti és elnökválasztás felé tett lépések tekintetében. Az Unió ismét hangsúlyozza, hogy készen áll az intenzív politikai párbeszéd folytatására Haiti átmeneti kormányával.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a Bizottság részérőla Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLET II&gt;REFERENCE TO A GRAPHIC&gt;&gt;REFERENCE TO A GRAPHIC&gt;&gt;REFERENCE TO A GRAPHIC&gt;&gt;REFERENCE TO A GRAPHIC&gt;&gt;REFERENCE TO A GRAPHIC&gt;