CELEX: C2003/101/07
Language: es
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 27 de febrero de 2003 en el asunto C-389/00: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Federal de Alemania ("Incumplimiento de Estado — Artículos 23 CE y 25 CE — Exacción de efecto equivalente — Exportación de residuos — Convenio de Basilea — Reglamento n° 259/93 — Contribución a un fondo de solidaridad")

C 101/4                   ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                 26.4.2003
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
jurisdiccional entre Adolf Truley GmbH y Bestattung Wien
GmbH, una decisión prejudicial sobre la interpretación del
                                                                                                           (Sala Quinta)
artículo 1, letra b), de la Directiva 93/36/CEE del Consejo, de
14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos
de adjudicación de contratos públicos de suministro (DO                                            de 27 de febrero de 2003
L 199 p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por
los Sres. M. Wathelet, Presidente de Sala, C.W.A. Timmermans
(Ponente), P. Jann, S. von Bahr y A. Rosas, Jueces; Abogado                   en el asunto C-389/00: Comisión de las Comunidades
                                                                                   Europeas contra República Federal de Alemania ( 1)
General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador
principal, ha dictado el 27 de febrero de 2003 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:                                                   («Incumplimiento de Estado — Artículos 23 CE y 25 CE —
                                                                              Exacción de efecto equivalente — Exportación de residuos
                                                                              — Convenio de Basilea — Reglamento no 259/93 —
                                                                                           Contribución a un fondo de solidaridad»)
1)    El concepto de «necesidades de interés general» que figura en el
      artículo 1, letra b), párrafo segundo, de la Directiva 93/36/
      CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación                                        (2003/C 101/07)
      de los procedimientos de adjudicación de contratos públicos de
      suministro, es un concepto autónomo de Derecho comunitario.                                (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
2)    Las actividades mortuorias y de pompas fúnebres pueden                        «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      responder a una necesidad de interés general. La circunstancia
      de que un ente público territorial esté obligado legalmente a
      hacerse cargo de las exequias —y, en su caso, a asumir su
      coste—, en el supuesto de que nadie se ocupe de ello dentro de
                                                                              En el asunto C-389/00, Comisión de las Comunidades Euro-
      un determinado plazo tras la expedición del certificado de
                                                                              peas (agente: Sr. J.C. Schieferer) contra República Federal de
      defunción, constituye un indicio de la existencia de tal necesidad      Alemania (agente: Sra. B. Muttelsee-Schön, asistida por el
      de interés general.
                                                                              Sr. H.-J. Koch), que tiene por objeto que se declare que la
                                                                              República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones
                                                                              que le incumben en virtud de los artículos 23 CE y 25 CE, al
3)    La existencia de una competencia desarrollada no permite, por           haber promulgado la Gesetz über die Überwachung und
      sí sola, inferir la ausencia de una necesidad de interés general        Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von Ab-
      que no tenga carácter industrial o mercantil. Corresponde al            fällen (Abfallverbringungsgesetz) [Ley relativa a la vigilancia y
      órgano jurisdiccional remitente apreciar si existe o no tal             al control de los traslados transfronterizos de residuos (Ley
      necesidad teniendo en cuenta todos los elementos jurídicos y            relativa a los traslados de residuos)], de 30 de septiembre de
      fácticos pertinentes, tales como las circunstancias que hayan           1994 (BGBl. 1994 I, p. 2771), por la que se creó un fondo de
      rodeado la creación del organismo de que se trate y las                 solidaridad para la reintroducción de residuos y se obligó a los
      condiciones en que ejerce su actividad.                                 exportadores de residuos, en especial hacia otros Estados
                                                                              miembros, a contribuir al citado fondo, el Tribunal de Justicia
                                                                              (Sala Quinta), integrado por el Sr. D.A.O. Edward, en funciones
4)    Un mero control a posteriori no se ajusta al requisito de control       de Presidente de la Sala Quinta, y los Sres. A. La Pergola,
      de la gestión que establece el artículo 1, letra b), párrafo            P. Jann, S. von Bahr y A. Rosas (Ponente), Jueces; Abogado
      segundo, tercer guión, de la Directiva 93/36. En cambio, se             General: Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administra-
      ajusta a tal requisito una situación en la que, por una parte, los      dor principal, ha dictado el 27 de febrero de 2003 una
      poderes públicos controlan no sólo las cuentas anuales del              sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      organismo de que se trate, sino también su gestión corriente
      desde el punto de vista de los principios de imagen fiel,
                                                                              1)     Declarar que la República Federal de Alemania ha incumplido
      legalidad, eficiencia, rentabilidad y racionalidad y, por otra,
                                                                                     las obligaciones que le incumben en virtud de los artículos 23 CE
      estos mismos poderes públicos están autorizados a visitar los
                                                                                     y 25 CE, al haber sometido los traslados de residuos hacia otros
      locales e instalaciones de dicho organismo y a informar de los
                                                                                     Estados miembros a una contribución obligatoria al fondo de
      resultados de tales controles a un ente público territorial que, a
                                                                                     solidaridad para la reintroducción de residuos, creado por la
      través de otra sociedad, posee el capital del organismo en
                                                                                     Gesetz über die Überwachung und Kontrolle der grenz-
      cuestión.
                                                                                     überschreitenden Verbringung von Abfällen (Abfallverbrin-
                                                                                     gungsgesetz) de 30 de septiembre de 1994.
                                                                              2)     Condenar en costas a la República Federal de Alemania.
( 1) DO C 372 de 23.12.2000.
                                                                              (1 ) DO C 4 de 6.1.2001.