CELEX: 51987EC3954
Language: sl
Date: 2007-02-16
Title: Predlog uredba Sveta (EURATOM) št. …/… z dne […] o najvišji dovoljeni stopnji radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti (Kodificirana različica)

SL

|[pic]                     |KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI                                                                                     |

                                        Bruselj,
                                        COM(2006)

                                                                     Predlog

                                                          UREDBA SVETA (EURATOM) št. …/…

                                                                    z dne […]

       o najvišji dovoljeni stopnji radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti

                                                             (Kodificirana različica)

                                                            OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.    V okviru Evrope državljanov Komisija daje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi evropskega prava, da bi ga  naredili  bolj  jasnega
       in dosegljivega navadnemu državljanu in mu tako dali nove priložnosti in možnost, da  uporablja  posebne  pravice,  ki  mu  jih  to  pravo
       podeljuje.

       Tega cilja ni mogoče doseči dokler številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno, ostanejo razpršeni  tako,  da
       jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno v kasnejših aktih, ki ga spreminjajo. Za  ugotovitev  obstoječih  pravil,  je  potrebno
       precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih aktov.

       Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto spremenjeni, je eno izmed bistvenih sredstev  za  to,  da  bi  bilo  evropsko  pravo  jasno  in
       transparentno.

2.    Zato je 1. aprila 1987 Komisija sprejela odločitev[1] s katero je svojemu osebju dala navodilo, da bi  morali  biti  vsi  zakonodajni  akti
       kodificirani po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morali vsi oddelki  prizadevati
       za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorni, v še krajših intervali, da bi  zagotovili,  da  so  predpisi  skupnosti  jasni  in  lahko
       razumljivi.

3.    To je bilo potrjeno v sklepih Evropskega sveta, sprejetih v Edinburghu (december 1992)[2], s  poudarkom  na  pomembnost  kodifikacije,  saj
       omogoča gotovost o tem katero pravo se uporablja za določeno zadevo ob določenem času.

       Kodifikacije se je treba lotiti ob polnem upoštevanju običajnega zakonodajnega postopka Skupnosti.

       Glede na to, da niso dovoljene nobene vsebinske spremembe aktov, ki jih zadeva kodifikacija, so se Evropski parlament, Svet in Komisija  z
       medinstitucionalnim sporazumom z dne 20. decembra 1994 sporazumeli, da se za hitri sprejem kodificiranih aktov lahko  uporablja  pospešeni
       postopek.

4.    Namen tega predloga je začeti s kodifikacijo Uredbe Sveta (Euratom) št. 3954/87 z dne  22.  decembra  1987  o  najvišji  dovoljeni  stopnji
       radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti,  Uredbe  Komisije  (Euratom)  št.
       944/89 z dne 12. aprila 1989 o določitvi maksimalne dovoljene ravni radioaktivne kontaminacije manj pomembnih živil po jedrski nesreči ali
       kakršni koli drugi radiološki nesreči in Uredbe Komisije (EURATOM) št. 770/90 z dne 29. marca 1990 o določitvi  najvišje  dovoljene  ravni
       radioaktivne kontaminacije krme po jedrski nesreči ali kakršni koli drugi radiološki nevarnosti[3]. Nova direktiva bo nadomestila različne
       akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti ohranja vsebino aktov, ki se jih kodificira in jih torej  zgolj  združuje  skupaj  s
       samo tistimi oblikovnimi spremembami, ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije.

5.    Predlog za kodifikacijo je bil sestavljen na podlagi predhodne konsolidacije, v vseh uradnih  jezikih,  Uredbe  (Euratom)  št.  3954/87  in
       aktov o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad za uradne objave Evropskih skupnosti, s pomočjo sistema za obdelavo podatkov. Kjer so  bili
       členi preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi številkami prikazana v tabeli, navedeni v Prilogi V h kodificirani uredbi.

                                            ê 3954/87

                                                                     Predlog

                                                          UREDBA SVETA (EURATOM) št. …/…

                                                                    z dne […]

       o najvišji dovoljeni stopnji radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za jedrsko energijo in zlasti člena 31 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[5],

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[6],

ob upoštevanju naslednjega:

                                            ê 

   1) Uredba Sveta (Euratom) št. 3954/87 z dne 22. decembra 1987 o najvišji dovoljeni stopnji radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski
      nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti[7] je bila bistveno spremenjena[8]. Zaradi jasnosti  in  racionalnosti  bi  bilo  treba
      navedeno uredbo kodificirati skupaj z Uredbo Komisije (Euratom) št. 944/89 z dne 12. aprila 1989 o  določitvi  maksimalne  dovoljene  ravni
      radioaktivne kontaminacije manj pomembnih živil po jedrski nesreči  ali  kakršni  koli  drugi  radiološki  nesreči[9]  in  Uredbo  Komisije
      (EURATOM) št. 770/90 z dne 29. marca 1990 o določitvi najvišje dovoljene ravni radioaktivne  kontaminacije  krme  po  jedrski  nesreči  ali
      kakršni koli drugi radiološki nevarnosti[10].

                                            ê 3954/87 uv. izjava 1

   2) Člen 2(b) Pogodbe zahteva, da Svet postavi enotna merila varnosti za zaščito zdravja zaposlenih in splošne javnosti,  in  zagotovi  njihovo
      uporabo, kakor je določeno v drugem naslovu poglavja III Pogodbe.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 2 (prilagojeno)

   3) Svet je dne 2. februarja 1959 sprejel direktive[11], v katerih je opredelil osnovna merila varnosti,  besedilo  le-teh  pa  je  nadomestila
      Direktiva Ö Sveta 96/29/Euratom z dne 13. maja 1996 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo zdravja delavcev in prebivalstva
      pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja[12]. Õ Člen Ö 50(2) Õ navedene direktive zahteva od držav članic, da se dogovorijo o  ravneh
      ukrepanja v primeru nesreč.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 3

   4) Ob nesreči v črnobilski jedrski elektrarni dne 26. aprila 1986, je prišlo do sprostitve velikih količin radioaktivnih snovi v  ozračje,  ki
      so kontaminirale živila in krmo v več evropskih državah do tiste meje, ki z zdravstvenega vidika ni zanemarljiva.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 4 (prilagojeno)

   5) Skupnost je sprejela ukrepe[13], ki naj bi zagotovili, da se nekateri kmetijski proizvodi smejo uvoziti v Skupnost le v skladu  s  skupnimi
      ureditvami, ki varujejo zdravje prebivalstva, ob tem pa obdržali enotnost trga in se izognili motnjam v trgovini.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 5

   6) Pojavlja se potreba po vzpostavitvi sistema, ki bi Skupnosti omogočal, da po jedrski nesreči ali v primeru kakršne  koli  druge  radiološke
      nevarnosti, ki lahko pripelje ali je pripeljala do znatnega radiološkega onesnaženja živil  in  krme,  določi  najvišjo  dovoljeno  stopnjo
      radioaktivnega onesnaženja, da bi zavarovala prebivalstvo.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 6 (prilagojeno)

   7) Komisija Ö je Õ obveščena o jedrski nesreči ali neobičajno visokih stopnjah radioaktivnosti v skladu z Odločbo Sveta  Ö 87/600/Euratom Õ  z
      dne 14. decembra 1987 o ureditvi Skupnosti za zgodnje izmenjevanje informacij v primeru radiološke nesreče[14] ali v  skladu  s  Konvencijo
      Ö IAEA Õ o zgodnjem obveščanju o jedrski nesreči z dne 26. septembra 1986.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 7 (prilagojeno)

   8) Komisija Ö bi morala Õ, če tako zahtevajo okoliščine, nemudoma Ö sprejeti Õ  uredbo,  ki  določa  uporabne,  vnaprej  ugotovljene  najvišje
      dovoljene vrednosti.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 8

   9) Na podlagi trenutno razpoložljivih podatkov so bile na področju zaščite pred sevanjem določene referenčne vrednosti, in da se te  vrednosti
      lahko uporabljajo kot osnova za določitev najvišjih dovoljene stopnje radioaktivnega onesnaženja neposredno po nastopu jedrske nesreče  ali
      katere koli druge radiološke nevarnosti, za katero je verjetno, da bo povzročila ali je že povzročila znatno radioaktivno onesnaženje živil
      in krme.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 9

  10) Taka najvišja dovoljena stopnja natančno upošteva najnovejša znanstvena priporočila na mednarodni ravni,  hkrati  pa  odražajo  potrebo  po
      zavarovanju javnosti in preprečijo razlike v mednarodni zakonodajni praksi.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 10

  11) Natančno je treba upoštevati posebne veljavne pogoje in torej vzpostaviti  postopek,  ki  bo  dovoljeval  hitro  prilagajanje  teh  vnaprej
      ugotovljenih stopenj najvišji dovoljeni stopnji, ki ustreza okoliščinam katere  koli  posamezne  jedrske  nesreče  ali  katere  koli  druge
      radiološke nevarnosti, ki lahko pripelje ali je pripeljala do znatne radioaktivne onesnaženosti živil in krme.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 11 (prilagojeno)

  12) Uredba o primernih najvišjih dovoljenih stopenj bi Ö morala ohranjati Õ enotnost Ö notranjega Õ trga in Ö preprečevati Õ odklone v trgovini
      znotraj Skupnosti.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 12

  13) Z namenom poenostavitve prilagajanja  najvišjih  dovoljenih  stopenj  bi  morali  zagotoviti  postopke,  ki  bi  dopuščali  posvetovanje  s
      strokovnjaki, vključno s Skupino strokovnjakov iz člena 31 Pogodbe.

                                            ê 3954/87 uv. izjava 13 (prilagojeno)

  14) Skladnost z najvišjimi dovoljenimi stopnjami Ö bi Õ se morala ugotavljati z ustreznimi pregledi –

                                            ê 3954/87

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

                                                                      Člen 1

1. Ta uredba določa postopek ugotavljanja najvišjih dovoljenih stopenj radioaktivnega onesnaženja za živila in krmo, ki jo je mogoče dati na  trg
neposredno po jedrski nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti, ki lahko povzroči ali je  povzročila  znatno  radiaktivno  onesnaženje
živil in krme.

                                            ê 3954/87 (prilagojeno)

2. V tej uredbi Ö se uporabijo naslednje opredelitve pojmov: Õ

(a)   «živila» pomeni proizvode, namenjene človeški prehrani v nepredelani ali predelani obliki;

(b)   «krma» pomeni proizvode, namenjene prehrani živali.

                                                                      Člen 2

1. V primeru da Komisija prejme — še posebej v skladu bodisi s programom Skupnosti  za  zgodnje  izmenjevanje  informacij  v  primeru  radiološke
nesreče bodisi po Konvenciji IAEA z dne 26. septembra 1986 o zgodnjem obveščanju o jedrski nesreči — uradno informacijo  o  jedrski  nesreči  ali
kateri koli drugi radiološki nevarnosti, z utemeljitvijo, da obstaja verjetnost, da  bodo  dosežene  ali  so  bile  dosežene  najvišje  dovoljene
stopnje Ö določene v Õ Prilogi I, Ö nemudoma sprejme Õ , če tako zahtevajo okoliščine, uredbo za uporabo teh stopenj.

                                            ê 3954/87

2. Obdobje veljavnosti katere koli uredbe v smislu odstavka 1 bo čim krajše in ne daljše od treh mesecev, s pridržkom člena 3(4).

                                                                      Člen 3

                                            ê 3954/87 (prilagojeno)

1. Po posvetovanju s strokovnjaki, ki vključuje Skupino strokovnjakov iz  člena 31  Ö Pogodbe  (v  nadaljevanju  »Skupina  strokovnjakov«) Õ,  bo
Komisija Svetu predložila predlog uredbe za prilagajanje ali potrditev določb uredbe iz člena 2(1) Ö te uredbe, Õ v času enega meseca od  njenega
sprejema.

2. Komisija po predložitvi predloga uredbe iz odstavka 1 tega člena upošteva osnovne standarde, določene v skladu s členoma  30  in  31  Pogodbe,
vključno z načelom, da je treba vsako izpostavljenost sevanju obdržati na najnižji ravni, ki jo je mogoče doseči, ob upoštevanju  vidika  zaščite
javnega zdravja ter ekonomskih in socialnih dejavnikov.

                                            ê 3954/87

3. Svet odloči s kvalificirano večino o predlogu uredbe iz odstavkov 1 in 2 v roku, navedenem v členu 2(2).

4. Če Svet v navedenem roku ne sprejme odločitve, se še naprej uporabljajo stopnje, določene v Prilogi I, dokler Svet ne  sprejme  odločitve  ali
dokler Komisija predloga ne umakne zaradi prenehanja okoliščin iz člena 2(1).

                                                                      Člen 4

Obdobje veljavnosti katere koli uredbe v smislu člena 3 bo omejeno. To obdobje se  lahko  na  zahtevo  države  članice  ali  na  pobudo  Komisije
spremeni v skladu s postopkom, določenim v členu 3.

                                                                      Člen 5

                                            ê 3954/87 (prilagojeno)

1. Da bi zagotovili, da se pri najvišjih dovoljenih stopnjah, določenih v Prilogah I Ö in III Õ upoštevajo vsi najnovejši znanstveni podatki,  bo
Komisija občasno pridobila mnenje strokovnjakov, vključno s Skupino strokovnjakov.

                                            ê 3954/87

2. Na zahtevo države članice ali Komisije, se lahko najvišje dovoljene stopnje iz Priloge I spremenijo ali dopolnijo proti  predložitvi  predloga
s strani Komisije Svetu v skladu s postopkom, določenim v členu 31 Pogodbe.

                                                                      Člen 6

1. Živila in krma, ki niso v skladu z najvišjimi dovoljenimi stopnjami, določenim v uredbi, sprejeti v skladu z členoma  2  ali  3,  ne  smejo  v
promet.

Za namene uporabe te uredbe, se smatra, da smejo živila in krma, uvožena iz tretjih držav, v  promet  samo,  če  so  bila  na  carinskem  ozemlju
Skupnosti v carinskem postopku, vendar ne kot blago v tranzitu.

2. Vsaka država članica bo Komisiji zagotovila informacije v zvezi z  uporabo  te  uredbe,  še  posebej  v  primerih  neskladnosti  z  najvišjimi
dovoljenimi stopnjami. Komisija bo te informacije posredovala drugim državam članicam.

                                            ê 944/89 čl. 1 (prilagojeno)

                                                                    Ö Člen 7 Õ

Ö 1. Õ Seznam manj pomembnih živil Ö skupaj z njihovimi najvišjimi stopnjami radoaktivnega onesnaženja, Õ je določen v Prilogi II.

                                            ê 944/89 čl. 2 (prilagojeno)

Ö 2. Õ Za manj pomembna živila, navedena v Prilogi II, so Ö najvišje Õ dovoljene Ö stopnje Õ , desetkrat večje od tistih, ki  veljajo  za  «druga
živila razen manj pomembnih živil», določenih v Prilogi I ali uredbah, sprejetih na podlagi člena 3 .

                                            ê 770/90 čl. 1 in priloga (prilagojeno)

                                                                    Ö Člen 8 Õ

Ö Najvišje Õ dovoljene Ö stopnje Õ radioaktivne kontaminacije krme so določene v Prilogi III.

                                            ê 2218/89 čl. 2 (prilagojeno)

                                                                      Člen 9

Izvedbeni predpisi te uredbe, seznam manj pomembnih živil Ö iz člena 7 Õ in Ö najvišje Õ  dovoljene  Ö stopnje Õ  za  krmo  Ö iz  člena  8 Õ,  se
sprejmejo v skladu s postopkom, Ö iz člena 42 Õ Uredbe Ö Sveta Õ (ES) št. Ö 1255/1999[15] Õ, ki se uporablja po analogiji.  Zato  Ö Komisiji Õ  v
ta namen Ö pomaga Õ ad hoc Odbor.

                                            ê 

                                                                     Člen 10

Uredba Sveta (Euratom) št. 3954/87 in Uredbi Komisije (Euratom) št. 944/89 in št. 770/90 se razveljavijo.

Sklici na razveljavljene uredbe, se upoštevajo kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi V.

                                            ê 3954/87 (prilagojeno)

                                                                     Člen 11

Ta uredba začne veljati Ö dvajseti Õ dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporabljala v vseh državah članicah.

V Bruslju, […]

      Za Svet
      Predsednik
      […]

                                            ê 2218/89 čl. 1 in priloga (prilagojeno)

                                                                    PRILOGA I

                        Ö NAJVIŠJE Õ DOVOLJENE Ö STOPNJE Õ SPECIFIČNIH AKTIVNOSTI RADIONUKLIDOV V ŽIVILIH (Bq/kg ali Bq/l)

|                                             |Hrana[16]                                                                           |
|                                             |Otroška hrana[17]|Mlečni           |Druga živila, razen manj|Tekoča hrana[20]       |
|                                             |                 |izdelki[18]      |pomembnih Ö [19] Õ      |                       |
|Radionuklidi stroncija, zlasti Sr'90         |75               |125              |750                     |125                    |
|Radionuklidi joda, zlasti I-131              |150              |500              |2 000                   |500                    |
|Alfa sevalci plutonijevih in                 |1                |20               |80                      |20                     |
|transplutonijevih radionuklidov,, zlasti     |                 |                 |                        |                       |
|Pu-239, Am-241                               |                 |                 |                        |                       |
|Vsi drugi radionuklidi z razpolovno dobo     |400              |1 000            |1 250                   |1 000                  |
|daljšo od 10 dni, zlasti Cs-134,             |                 |                 |                        |                       |
|Cs-137 Ö [21] Õ                              |                 |                 |                        |                       |

                                                                  _____________

                                            ê 944/89 čl. 1 in priloga (prilagojeno)

                                                                    PRILOGA II

                                                           Seznam manj pomembnih živil

|TARIFNA OZNAKA KN                  |OPIS                                                                                                  |
|0703 20 00                         |ČESEN (SVEŽ ALI OHLAJEN)                                                                              |
|0709 Ö 59 50 Õ                     |GOMOLJIKE (SVEŽE ALI OHLAJENE)                                                                        |
|0709 90 40                         |KAPRE (SVEŽE ALI OHLAJENE)                                                                            |
|0711 Ö 90 70 Õ                     |KAPRE (ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PREHRANO)                          |
|0712 30 00                         |GOMOLJIKE (SUŠENE, CELE, RAZREZANE V KOSE ALI MLETE, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENE)                  |
|0714                               |MANIOKA, TRSTIKASTA MARANTA (SAGO), SALEP, TOPINAMBUR, SLADKI KROMPIR IN PODOBNE KORENOVKE IN         |
|                                   |GOMOLJNICE Z VISOKIM DELEŽEM ŠKROBA ALI INULINA, SVEŽI ALI POSUŠENI, CELI ALI RAZREZANI ALI V PELETIH;|
|                                   |STRŽENI SAGOVEGA DREVESA                                                                              |
|0814 00 00                         |LUPINE AGRUMOV ALI DINIJ IN LUBENIC, SVEŽE, ZAMRZNJENE, SUHE ALI ZAČASNO KONZERVIRANE V SLANICI,      |
|                                   |ŽVEPLANI VODI ALI V DRUGIH RAZTOPINAH ZA KONZERVIRANJE                                                |
|0903 00 00                         |MATÉ ČAJ                                                                                              |
|0904                               |POPER RODU PIPER; SUHA, ZDROBLJENA ALI ZMLETA PAPRIKA RODU CAPSICUM ALI PIMENTA                       |
|0905 00 00                         |VANILIJA                                                                                              |
|0906                               |CIMET IN SKORJA CIMETOVEGA DREVESA                                                                    |
|0907 00 00                         |KLINČKI (CELI PLODOVI, POPKI IN PECLJI)                                                               |
|0908                               |MUŠKATNI OREŠČEK, MUŠKATOV CVET IN KARDAMOM                                                           |
|0909                               |SEME JANEŽA, BALDRIJANA, KOMARČKA, KORIANDRA, KUMINE ALI ORIENTALSKE KUMINE BRINOVE JAGODE            |
|0910                               |INGVER, ŽAFRAN, KURKUMA, MATERINA DUŠICA, LOVORJEV LIST, CURRY IN DRUGE ZAČIMBE                       |
|1106 20                            |MOKA IN ZDROB IZ SAGA, KORENOV IN GOMOLJEV, KI SE UVRŠČAJO V TAR. ŠT. 0714                            |
|1108 14 00                         |ŠKROB IZ MANIOKE                                                                                      |
|1210                               |HMELJ, SVEŽ ALI SUŠEN, ZDROBLJEN ALI ZMLET ALI V OBLIKI PELETOV, LUPULIN                              |
|1211                               |RASTLINE IN NJIHOVI DELI (VKLJUČNO SEMENA IN PLODOVI), SVEŽI ALI SUŠENI, REZANI ALI CELI, ZDROBLJENI  |
|                                   |ALI ZMLETI, VRST, KI SE UPORABLJAJO PREDVSEM V PARFUMERIJI, FARMACIJI ALI ZA INSEKTICIDNE, FUNGICIDNE |
|                                   |ALI PODOBNE NAMENE                                                                                    |
|1301                               |ŠELAK, NARAVNE GUME, SMOLE, GUMIJEVE SMOLE IN Ö OLJNE SMOLE (NA PRIMER: Õ BALZAMI)                    |
|1302                               |RASTLINSKI SOKOVI IN EKSTRAKTI; PEKTINSKE SNOVI, PEKTINATI IN PEKTATI; AGAR-AGAR IN DRUGE SLUZI TER   |
|                                   |SREDSTVA ZA ZGOŠČEVANJE, DOBLJENI IZ RASTLINSKIH PROIZVODOV, MODIFICIRANI ALI NEMODIFICIRANI          |
|1504                               |MASTI IN OLJA IN NJIHOVE FRAKCIJE RIB ALI MORSKIH SESALCEV, PREČIŠČENI ALI NEPREČIŠČENI, TODA KEMIČNO |
|                                   |NEMODIFICIRANI                                                                                        |
|1604 30                            |KAVIAR IN KAVIARJEVI NADOMESTKI                                                                       |
|1801 00 00                         |KAKAV V ZRNU, CEL ALI ZDROBLJEN, SUROV ALI PRAŽEN                                                     |
|1802 00 00                         |LUPINE, SKORJE, OPNE IN DRUGI ODPADKI KAKAVA                                                          |
|1803                               |KAKAVOVA MASA, RAZMAŠČENA ALI NERAZMAŠČENA                                                            |
|2003 20 00                         |GOMOLJIKE (PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE DRUGAČE KOT V KISU ALI OCETNI KISLINI)                       |
|2006 00                            |Ö ZELENJAVA, Õ SADJE, OREŠKI, SADNE LUPINE IN DRUGI DELI RASTLIN, KONZERVIRANI V SLADKORJU (SUHI,     |
|                                   |GLAZIRANI ALI KRISTALIZIRANI)                                                                         |
|2102                               |KVAS (AKTIVEN IN NEAKTIVEN); DRUGI ENOCELIČNI MIKROORGANIZMI, MRTVI (RAZEN CEPIV IZ TAR. ŠT. 3002);   |
|                                   |PRIPRAVLJENI PECILNI PRAŠKI                                                                           |
|2936                               |PROVITAMINI IN VITAMINI, NARAVNI ALI SINTETIČNI (VKLJUČNO Z NARAVNIMI KONCENTRATI), NJIHOVI DERIVATI, |
|                                   |KI SE UPORABLJAJO PREDVSEM KOT VITAMINI, IN MEDSEBOJNE MEŠANICE NAVEDENIH PROIZVODOV, VKLJUČNO S      |
|                                   |TISTIMI, KI SO V KAKRŠNEM KOLI TOPILU                                                                 |
|3301                               |ETERIČNA OLJA (BREZ TERPENOV ALI S TERPENI), ZGOŠČENA IN ČISTA OLJA; REZINOIDI; KONCENTRATI ETERIČNIH |
|                                   |OLJ V MAŠČOBAH, V FIKSIRANIH OLJIH IN VOSKIH ALI PODOBNEM, DOBLJENIH Z EKSTRAKCIJO ETERIČNIH OLJ Z    |
|                                   |MASTJO ALI MACERACIJO; STRANSKI TERPENSKI PROIZVODI, DOBLJENI Z DETERPENACIJO ETERIČNIH OLJ; VODNI    |
|                                   |DESTILATI IN VODNE RAZTOPINE ETERIČNIH OLJ                                                            |

                                                                  _____________

                                            ê 770/90 čl. 1 in priloga (prilagojeno)

                                                                   PRILOGA III

                          Ö NAJVIŠJE Õ DOVOLJENE Ö STOPNJE Õ SPECIFIČNE AKTIVNOSTI RADIONUKLIDOV Cs-134 IN Cs-137 V KRMI

|KRMA ZA                            |BQ/KG[22] [23]   |
|PRAŠIČE                            |1 250            |
|PERUTNINO, JAGNJETA, TELETA        |2 500            |
|DRUGO                              |5 000            |

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    PRILOGA IV

                                                              Razveljavljene uredbe

|Uredba Sveta (Euratom) št. 3954/87                                          |(UL L 371, 30.12.1987, str. 11)                              |
|Uredba Komisije (Euratom) št. 2218/89                                         |(UL L 211, 22.7.1989, str. 1)                         |
|Uredba Sveta (Euratom) št. 944/89                                             |(UL L 101, 13.4.1989, str. 17)                        |
|Uredba Sveta (Euratom) št. 770/90                                             |(UL L 83, 30.3.1990, str. 78)                         |

                                                                  _____________

                                                                    PRILOGA V

                                                                Primerjalna Tabela

|Uredba (Euratom) št. 3954/87      |Uredba (Euratom) št. 944/89        |Uredba (Euratom) št. 770/90        |Ta uredba                      |
|Členi 1 do 5                      |                                   |                                   |Členi 1 do 5                   |
|Člen 6(1), prvi in drugi stavek   |                                   |                                   |Člen 6(1), prvi in drugi       |
|                                  |                                   |                                   |pododstavek                    |
|Člen 6(2)                         |                                   |                                   |Člen 6(2)                      |
|                                  |Člen 1                             |                                   |Člen 7(1)                      |
|                                  |Člen 2                             |                                   |Člen 7(2)                      |
|                                  |                                   |Člen 1                             |Člen 8                         |
|Člen 7                            |                                   |                                   |Člen 9                         |
|-                                 |-                                  |-                                  |Člen 10                        |
|Člen 8                            |                                   |                                   |Člen 11                        |
|Priloga                           |                                   |                                   |Priloga I                      |
|                                  |Priloga                            |                                   |Priloga II                     |
|                                  |                                   |Priloga                            |Priloga III                    |
|-                                 |-                                  |-                                  |Priloga IV                     |
|-                                 |-                                  |-                                  |Priloga V                      |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   COM(87) 868 PV.
[2]   Glej Prilogo 3, Del A sklepov.
[3]   Izvedena v skladu s sporočilom Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Kodifikacija pravnega reda Skupnosti, COM(2001) 645 konč.
[4]   Glej Prilogo IV, k temu predlogu.
[5]   UL C […], […], str. […].
[6]   UL C […], […], str. […].
[7]   UL L 371, 30.12.1987, str. 11. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (Euratom) št. 2218/89 (UL L 211, 22.7.1989, str. 1).
[8]   Glej Prilogo IV.
[9]   UL L 101, 13.4.1989, str. 17.
[10]  UL L 83, 30.3.1990, str. 78.
[11]  UL 11, 20.2.1959, str. 221/59.
[12]  UL L 159, 29.6.1996, str. 1.
[13]  Uredbe Sveta (EGS) št. 1707/86  (UL L 146,  31.5.1986,  str. 88),  (EGS)  št. 3020/86  (UL L 280,  1.10.1986,  str. 79),  (EGS)  št. 624/87
      (UL L 58, 28.2.1987, str. 101), in (EGS) št. 3955/87 (Ö UL L 371, 30.12.1987, str. Õ 14).
[14]  Ö UL L 371, 30.12.1987, str. Õ 76.
[15]  UL L 160, 26.6.1999, str. 48.
[16]  Raven, ki se uporablja za koncentrirane ali posušene izdelke, se ustrezno  preračuna  na  podlagi  izdelka,  pripravljenega  za  neposredno
      uporabo. Države članice lahko dajejo priporočila glede načina redčenja, da bi zagotovili upoštevanje maksimalnih dovoljenih  ravni  ki  jih
      določa ta Uredba.
[17]  Otroška hrana pomeni hrano, namenjeno posebej za prehrano dojenčkov, ki v celoti pokriva njihove prehranjevalne potrebe v prvih  štirih  do
      šestih mesecih življenja, in je za prodajo na drobno zapakirana v embalaži, ki je jasno označena z napisom «hrana za dojenčke».
[18]  Mlečni izdelki pomenijo proizvode iz tarifnih številk 0401 in 0402 z izjemo tarifne številke 0402  29  11.  Če  je  primerno,  je  potrebno
      upoštevati kasnejše spremembe pri označevanju mlečnih izdelkov s tarifnimi številkami.
[19]  Manj pomembna živila in ustrezne meje, ki se zanje uporabljajo, Ö so Õ določene v skladu s členom 9.
[20]  Tekoča živila pomenijo proizvode iz  tarifne  številke  2009  in  poglavja  22  kombinirane  nomenklature.  Vrednosti  se  izračunavajo  ob
      upoštevanju porabe tekoče vode, iste vrednosti pa se uporabljajo za zaloge pitne vode po presoji pristojnih organov v državah članicah.
[21]  Ogljik 14, tricij in kalij 40 niso vključeni v to skupino.
[22]  Namen navedenih ravni je prispevati k upoštevanju najvišjih dovoljenih stopenj za živila, ki pa same po sebi ne zagotavljajo upoštevanja  v
      vseh okoliščinah, in ne zmanjšujejo obveze po nadzorovanju ravni kontaminacije živalskih izdelkov, namenjenih za prehrano ljudi.
[23]  Te stopnje veljajo za krmo, pripravljeno za porabo.