CELEX: 31978R2629
Language: de
Date: 1978-11-13 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2629/78 der Kommission vom 9. November 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

13 . 11.78                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 319 / 1
                                                                     I
                                                 ( Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                    VERORDNUNG (EWG) Nr. 2629/78 DER KOMMISSION
                                                          vom 9. November 1978
                                             zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                          gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                         schieds vorzunehmen .
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                          In der Verordnung ( EWG ) Nr. 1380/ 75 der Kommis­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                        sion vom 29 . Mai 1975 (6 ), zuletzt geändert durch die
                                                                          Verordnung (EWG ) Nr. 1392/78 ( 7), wurden die
                                                                          Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71 des                       gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                        (EWG ) Nr. 1380/ 75 für die Zeit vom 1 . bis 7. No­
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                      vember 1978 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                           kurse für das englische Pund, das irische Pfund und
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                       die italienische Lira führen zu einer Abweichung des
 zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­                  obengenannten Unterschicds von mehr als einem
 nung ( EWG ) Nr. 557/76 ( 2 ), insbesondere auf Artikel 3 ,             Punkt von dem für die vorhergehende Festsetzung
                                                                         der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Prozent­
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 1516/78 der                     satz —
 Kommission vom 30 . Juni 1978 über die Anpassung
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­
 träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG ) Nr.
                                                                         HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 65.1 /78 (3 ), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                                               Artikel 1
 Die mit der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71 einge­                         (1)     In Anhang I der Verordnung ( EWG )
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                        Nr. 1036/78 werden die Spalten United Kingdom ,
Verordnung ( EWG ) Nr. 1036/78 der Kommission vom                        Ireland und Italia durch die entsprechenden Spalten
 19 . Mai 1978 ( 4 ), zuletzt geändert durch die Verord­                 in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
nung ( EWG ) Nr. 2595 /78 ( 5 ), festgesetzt worden .
                                                                         ( 2)   Die Anhänge II , III und IV der Verordnung
 Nach Artikel 3 der Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71                        ( EWG ) Nr. 1036/78 werden durch die Anhänge II , III
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                      und IV dieser Verordnung ersetzt.
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
 dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                                              Artikel 2
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­
                                                                        Diese Verordnung tritt am 13 . November 1978 in
                                                                        Kraft.
H    ABl.  Nr.  L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2)  ABl . Nr.  L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
(3)  ABl . Nr.  L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .
(4)  ABl.  Nr.  L 133 vom 22. 5 . 1978, S. 1 .                          (6) ABI . Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975 , S. 37.
(5)  ABl . Nr.  L 312 vom 6 . 11 . 1978 , S. 1 .                        C) ABl . Nr. L 167 vom 24. 6. 1978 , S. 53 .
 ---pagebreak--- Nr. L 319/2                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       13 . 11.78
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 9. November 1978
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Der Vizepräsident
                                                                            Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 319/3
                   ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                             PARTIE 1 — PART 1 -- TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                               £/t                £/t               Lit/t        FF/t
                                    1                           5                  6                   7           8
                10.01 A                                      24,408            3,125              25 288
                10.01 B                                      36,179            4,633              37 484
                10.02                                        23,212            2,972              24 049
                10.03                                        21,665            2,774              22 447
                10.04                                       20,842             2,669              21 594
                10.05 B                                     21,665             2,774              22 447
                10.07 B                                     21,330             2,731              22 100
                10.07 C                                      21,330            2,731              22 100
                11.01 A                                     30,984             3,968              32 102
                11.01 B                                     29,310             3,753              30 368
                11.02 A I a)                                 50,382            6,452              52 200
                11.02 A I b)                                 33,463            4,285              34 671
                11.01 C                                      22,098            2,830              22 896
                11.01 D                                     21,258             2,722              22 025
                11.01 EI                                     30,331            3,884              31425
                11.01 E II                                   22,098            2,830              22 896
             ex 11.01 G i1)                                  21,757            2,786              22 541
             ex 11.01 G (2)                                 21,757             2,786              22 541
                11.02 A II                                  23,676             3,032              24 530
                11.02 A III                                 30,331             3,884              31 425
                11.02 A IV                                  29,178             3,736              30 231
                11.02 A V a) 1                               34,664            4,439              35 915
                11.02 A V a) 2                              34,664             4,439              35 915
                11.02 A V b)                                22,098             2,830              22 896
 ---pagebreak--- Nr. L 319/4                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  13 . 11.78
                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                       and charged on exports
                   CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                  gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                               United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                     £/t                £/t              Lit/t       ' FF/t
                          1                           5                  6                 7             8
            ex 11.02 A VII (*)                     21,757             2,786             22 541
            ex 11.02 A VII (2)                     21,757             2,786             22 541
               11.02 B I a) 1                      22,098             2,830            22 896
               11.02 B I a) 2 aa)                  21,258             2,722             22 025
               11.02 B I a) 2 bb)                  21,258             2,722             22 025
               11.02 B I b) 1                      30,331             3,884            31425
               11.02 B I b) 2                      29,178             3,736            30 231
               11.02 B II a)                       24,896             3,188             25 794
               11.02 B II b)                       23,676             3,032            24 530
               11.02 B II c)                       22,098             2,830            22 896
            ex 11.02 B II d) l1)                   21,757             2,786             22 541
            ex 11.02 B II d) (2)                   21,757             2,786            22 541
               11.02 C I                           24,896             3,188            25 794
               11.02 C II                          23,676             3,032            24 530
               11.02 C III                         34,664             4,439            35 915
               11.02 C IV                          21,258             2,722            22 025
               11.02 C V                           22,098             2,830            22 896
            ex 11.02 C VI O                        21,757             2,786            22 541
            ex 11.02 C VI (2)                      21,757             2,786            22 541
               11.02 D I                           24,896             3,188            25 794
               11.02 D II                          23,676             3,032            24 530
               11.02 D III                         22,098             2,830            22 896
               11.02 D IV                          21,258             2,722            22 025
               11.02 D V                           22,098             2,830            22 896
            ex 11.02 D VI (x)                      21,757             2,786            22 541
            ex 11.02 D VI (2)                      21,757             2,786            22 541
               11.02 E I a) 1                      22,098             2,830            22 896
               11.02 E I a) 2                      21,258             2,722            22 025
               11.02 E I b) 1                      30,331             3,884            31 425
               11.02 E I b) 2                      37,515             4,804            38 868
               11.02 E II a)                       24,896             3,188            25 794
               11.02 E II b)                       23,676             3,032            24 530
               11.02 E II c)                       23,832             3,052            24 691
            ex 11.02 E II d) 2 (*)                 21,757             2,786            22 541
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                 21,757             2,786            22 541
               11.02 F I                           24,896             3,188            25 794
               11.02 F II                          23,676             3,032            24 530
               11.02 F III                         22,098             2,830            22 896
 ---pagebreak--- 13 . 11.78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 319 /5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland              Italia      France
                                                             £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                           5                 6                  7            8
              11.02 F IV                                  21,258              2,722            22 025
              11.02 F V                                   22,098              2,830            22 896
           ex 11.02 F VII (x)                              21,757             2,786             22 541
           ex 11.02 F VII (2)                              21,757             2,786             22 541
              11.02 G I                                    18,306             2,344             18 966
              11.02 G II                                   16,249             2,081             16 835
              11.04 CI                                      3,900             0,499               4 040
              11.04 C IIa)                                 34,881             4,467             36 139
              11.04 C II b)                                34,881             4,467             36 139
              11.07 Ala)                                   43,446             5,563             45 013
              11.07 A I b)                                 32,463             4,157             33 633
              11.07 A II a)                                38,564             4,938             39 955
              11.07 A II b)                                28,815             3,690             29 854
              11.07 B                                      33,581             4,300             34 792
              11.08 AI                                     34,881             4,467             36 139
              11.08 A III                                  52,972             6,783             54 883
              11.08 A IV                                   34,881             4,467             36 139
              11.08 A V                                    34,881             4,467             36 139
              11.09                                        96,312           12,333              99 787
              17.02 B II a) (3)                            45,497             5,826             47 138
              17.02 B II b) (3)                            34,881             4,467             36 139
              21.07 F II                                   34,881             4,467             36 139
              23.02 A I a)                                  6,774             0,867               7 018
              23.02 A I b)                                 21,676             2,776             22 458
              23.02 A II a)                                 5,419             0,694               5 615
              23.02 A II b)                                21,676             2,776             22 458
              23.03 A I                                    43,330             5,549             44 893
              23.07 B I a) 1                                3,466             0,444               3 592
              23.07 B  I a) 2 (4)                           3,466             0,444               3 592
              23.07 B  I b) 1                              10,833             1,387             11 223
              23.07 B  I b) 2 (4)                          10,833             1,387             11 223
              23.07 B  I c) 1 (5)                          21,665             2,774             22 447
              23.07 B  I c) 2 (4) (5)                      21,665             2,774             22 447
 ---pagebreak--- Nr. L 319/6.                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 13 . 11 . 78
                                                                   Fußnoten
i 1) Hirse.
(2) Sorghum .
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
      chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland  Italien  Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl /t      £/t        £/t    Lit/t      ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                         18,81     2,41   19 491
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        37,62      4,82   38 981
     a) Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
          Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG ) Nr. 2054/76 ( ABl . Nr. L 228 vom
         20. 8 . 1976 ) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt
         jedoch für Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054 /76 vor dem 11 . August 1978 über­
         nommen wurde .
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
         — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 ( ABl . Nr. L 52 vom 24. 2 .
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
             und
         — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
         werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
         Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben .
(5) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
     Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
     gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
     tarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26. 6 . 1976, S. 27).
 ---pagebreak--- 13 . 11.78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 319 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                             v
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland             Italia       France
                                                          £/ 100 kg         £/100 kg           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                          S                 6                   7             8
              01.03 A II a)                               11,146              1,427             11 548
              01.03 A II b)                               13,106              1,678             13 578
              02.01 A III a) 1                            17,043              2,182             17 657
              02.01 A  III  a)  2                         26,416              3,383             27 369
              02.01 A  III  a)  3                         20,792              2,662             21 542
              02.01 A  III  a)  4                         27,609              3,535             28 605
              02.01 A  III  a)  5                         14,827               1,899            15 362
              02.01 A  III  a)   6 aa)                    27,609              3,535             28 605
           ex 02.01 A  III  a)   6 bb) O                  27,609              3,535             28 605
           ex 02.01 A  III  a)   6 bb ) (2)               20,792              2,662             21 542
              02.05 A I                                     7,158             0,917               7 416
              02.05 A II                                    8,351              1,069              8 652
              02.05 B                                       4,090              0,524              4 238
              02.06 B I a) 1                               17,043              2,182            17 657
              02.06 B I a) 2 aa)                          23,007               2,946            23 837
              02.06 B I a) 2 bb)                          23,007              2,946             23 837
              02.06 B I a) 2 cc)                          25,564               3,274            26 486
              02.06 B I a) 3                              26,416               3,383            27 369
              02.06 B I a) 4                              20,792               2,662            21542
              02.06 B I a) 5                              27,609               3,535            28 605
              02.06 B I a) 6                               14,827              1,899             15 362
           ex 02.06 B I a) 7 i1)                          27,609               3,535            28 605
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                          20,792               2,662            21 542
              02.06 B I b) 1                               17,043              2,182        .    17 657
              02.06 B I b) 2 aa)                           23,007              2,946             23 837
              02.06 B I b) 2 bb)                           23,007              2,946             23 837
              02.06 B I b) 2 cc)                           25,564              3,274             26 486
              02.06 B I b) 3 aa)                           26,416              3,383             27 369
              02.06 B I b) 3 bb)                           48,060              6,154             49 794
              02.06 B I b) 4 aa)                           20,792              2,662             21 542
              02.06 B I b) 4 bb)                           37,834              4,845             39 199
              02.06 B I b) 5 aa)                           27,609              3,535             28 605
 ---pagebreak--- Nr. L 319/ 8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          13 . 11.78
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l' exportation
                             Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                          and charged on exports
                                 CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                               Numero della tariffa
                                 doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                    Nr. van het
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                      £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                          1                               5                 6                  7             8
                   02.06 B I b) 5 bb)                                 47,549            6,089               49 264
                   02.06 B I b) 6 aa)                                  14,827           1,899               15 362
                   02.06 B I b) 6 bb )                                 24,712           3,164               25 603
              ex 02.06 B I b) 7 aa) (')                                27,609           3,535               28 605
              ex 02.06 B l b ) 7 aa ) ( 2)                             20,792           2,662               21 542
                   02.06 B I b) 7 bb) (4 )                            48,060            6,154               49 794
                   15.01 A I (a )                                        5,454          0,698                 5 650
                   15.01 A II                                            5,454          0,698                 5 650
                   16.01 A                                             26,075           3,339               27 016
                   16.01 B I ( b) (3 )                                 42,606           5,456               44 143
                   16.01 B II (b) (3)                                  29,995           3,841               31 077
                   16.02 A II                                          24,030           3,077               24 897
                   16.02 B III a) 1                                    25,564           3,274               26 486
                   16.02 BIII a ) 2 aa) 11                             45,163           5,783               46 792
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                             37,494           4,801               38 846
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         25,564           3,274               26 486
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                            21,303           2,728               22 072
                   16.02 B III a) 2 cc)                                12,611           1,615               13 066
             ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Epaules ( jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets .
             ( 1 ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                     Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                   — Tenderloins .
             ( ) — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Filet .
              I1) — Prosciutti , anche in parti, disossati ;
                   — Spalle, anche in parti, disossate ;
                   — Lombate, anche in parti, disossate ;
                   — Filetto .
             t ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                   — Filet .
             f1) — Skinke og stykker deraf, udbener ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
             i2) Produits autres que ceux visés à la note (x)
             (2) Other products than those falling under (l).
             (2) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (2) Prodotti diversi da quelli di cui al punto l1).
             (2) Andere produkten dan vermeld bij i1).
             ( 2) Varer med undtagelse af de under f1) nævnte.
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 78                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 319 / 9
             (s) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 171/78. Au moment de l'accomplissement
                    des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                   toire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                   à ces conditions .
             (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                     conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC ) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                    time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                    the monetary compensatory amount , shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
             (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                    der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                   Der Em- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzoüförmlich­
                    keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                   Bedingungen entsprechen .
             (3) La concessione degli importi compensativi monetari aDplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171/78 . Al momento dell '
                    ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                    l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                    in causa rispondono a queste condizioni .
             (s) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                     aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                    betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                    Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
              ( ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                     nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelpe af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                    i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                     tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de fanne ou
                    de poudre, agglomérée ou non .
              (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                    whether or not in compounded form .
              (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                    Form, angewendet.
              (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                    anche in forma di agglomerato .
               (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                     dan niet geperst.
              (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                    presset form.
             (a)     L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
             (a)     Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
              (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
              ^a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
                a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                     autoriteiten .
              ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
              ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                     conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
              ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                     based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
              ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                     halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
              ( b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                     vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
                b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
                     alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
               (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konservenngsvæske , beregnes alene på grundlag af
                     pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- Nr . L 319 / 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                13 . 11.78
                                 PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                           SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                     OKSEKØD
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                    bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                           and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                      Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                               CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         Position i den fælles toldtarif
                                                                                         og opkræves ved udførsel
                                                                  United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg       FF/ 100 kg
                                        1                                  5                 6                  7                8
                                                    — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                   01.02 A II (x) (')                                  18,183               2,328            18 839
                                                         — Poids net / Net weight/Remgewicht / Peso netto / Nettogewicht/Nettovægt —
                   02.01   A   II  a) 1                                 34,548              4,424           35 794
                   02.01   A   II  a) 2                                 27,638              3,539           28 635
                   02.01   A   II  a) 3                                41,457               5,309           42 952
                   02.01   A   II  a) 4   aa)                          34,548               4,424           35 794
                   02.01   A   II  a) 4   bb)                          47,276               6,054           48 981
                   02.01   A   II  b)  1  (2)                       , 30,729                3,935           31 838
                   02.01   A   II  b)  2  (2)                           24,583              3,148            25 470
                   02.01   A   II  b)  3  (2)                           38,411              4,919           39 797
                   02.01   A   II  b)  4 aa) (2)                        30,729              3,935           31 838
                   02.01   A   II  b)  4 bb) 11 (z)                     38,411              4,919           39 797
                   02.01   A   II  b)  4 bb) 22 (2) (3)                 38,411              4,919           39 797
                   02.01   A    II b)  4 bb) 33 (2)                     38,411              4,919           39 797
                   02.06 C I a) 1                                       34,548              4,424           35 794
                   02.06 C I a) 2                                       39,457              5,053           40 880
                ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                             39,457              5,053           40 880
                ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                             23,638              3,027            24 490
                ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                             15,819              2,026            16 39Q
 ---pagebreak---  13 . 11 . 78                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 319/ 11
(l) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg .
(M The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
( J ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
f1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f 1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b ) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
r ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, expnmee en viande desossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (2 ) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse pa 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde 'for frosset oksekød .
 ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivre dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities .
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 r) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (4) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4 ) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (ö)   Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (8 )  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
  (5)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (5)    Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (6)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (e)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (6 )  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  (6)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  ( 7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 319 / 12                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         13 . 11.78
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland              Italia         France
                                                                 £                    £                 Lit              FF
                                      1                          5                    6                   7               8
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                          1,791               0,229             1 856
             01.05 A II                                         0,846               0,108                877
                                                                               — 100 kg —
             01.05 B I                                          3,320              0,425              3 440
             01.05 B II                                         5,233              0,670              5 422
             01.05 B III                                        4,717              0,604              4 887
             01.05 B IV                                         3,532              0,452              3 660
             01.05 B V                                          5,753              0,737              5 961
             02.02 A I a)                                       4,171              0,534              4 321
             02.02 A I b)                                       4,742              0,607              4 914
             02.02 A  I c)                                      5,167              0,662              5 354
             02.02 A  II a)                                     6,158              0,788              6 380
             02.02 A  II b)                                     7,476              0,957              7 746
             02.02 A  II c)                                     8,307               1,064             8 607
             02.02 A  III a)                                    6,738              0,863              6 981
             02.02 A  III b)                                    7,366              0,943              7 632
             02.02 A IV                                         5,046              0,646              5 228
             02.02 A V                                          8,219               1,052             8 515
             02.02 B I                                         13,140               1,683            13 614
             02.02 B II a)   1                                  5,684              0,728              5 889
             02.02 B II a)  2                                   9,138               1,170             9 468
             02.02 B II a)  3                                   8,103               1,038             8 395
             02.02 B II a)  4                                   5,551              0,711              5 751
             02.02 B II a)  5                                   9,041               1,158             9 367
             02.02 B II b)                                      4,270              0,547              4 425
             02.02 B II c)                                      2,956              0,379              3 063
             02.02 B II d)   1                                 11,049               1,415            11 448
             02.02 B II d)  2                                   8,326               1,066             8 626
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 319/ 13
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                   and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia             France
                                                                 £                  £                 Lit                 FF
                                      1                          5                  6                   7                  8
                                                                            — 100 kg —
             02.02 B II d) 3                                   7,825              1,002               8 107
             02.02 B II e) 1                                  10,681              1,368             11 066
             02.02 B II e) 2 aa)                               4,541              0,582               4 705
             02.02 B II e) 2 bb)                               7,821              1,002               8 104
             02.02 B II e) 3                                   7,351              0,941               7 616
             02.02 B II f)                                    13,140              1,683             13 614
             02.02 C                                           2,956              0,379               3 063
             02.05 C                                           6,570              0,841               6 807
                                                         — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
             04.05 A I a) 1                                    1,273              0,163               1 319
             04.05 A I a) 2                                    0,529              0,068                  548
                                                                             — 100 kg -
             04.05 A I b)                                      5,532              0,708               5 731
             04.05 B I a) 1                                   25,003              3,202             25 905
             04.05 B I a) 2                                    6,417              0,822               6 648
             04.05 B I b) 1                                   11,285              1,445             11 692
             04.05 B I b) 2                                   12,059              1,544              12 494
             04.05 B I b) 3                                   25,888              3,315             26 822
             35.02 A II a) 1                                  22,459              2,876             23 269
             35.02 A II a) 2                                   3,042              0,390               3 152
 ---pagebreak---                                           TEIL 5
                                                                                                                                                         Nr                             .
                     SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                                   L
                                 Währungsausgleichsbeträge                                                                                               319                                /   14
                                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                            erhoben werden
                    Warenbezeichnung                             Fußnoten
                                                                                 United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                                  £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                           3               7                8                 9                10
ausgenommen Molke                                                    ( 10)          1,377 ( d)      0,176   (d)       1 427 (d)
                                                             •      ( 10)           1,307 (c)       0,167   (C)       l 354 (c)
                                                                    ( 10 )          1,230 (d)       0,158   (d )      1 274 (d )
                                                                     ( 10)          0,958 (d)       0,123   (d )        993 (d )
                                                                    ( i°)           0,772 (d)       0,099   (d)         800 (d)
                                                                      (9)          17,069           2,186            17 685
                                                                                   11,642 (d)       1,491   ( d)     12 062 (d )
                                                                                                                                                          Amtsblatt der
                                                                      (9 )
                                                                      (9 )         11,642 (d)       1,491   (d)      12 062 (d)
                                                                      (9 )          9,439 (d)       1,209   (d )      9 780 (d)
                                                                 ( x ) (2) (9)     17,069           2,186            17 685
                                                                 (') ( 2) (9)      11,642 ( d)      1,491 (d)        12 062 (d )
                                                                     (9 )          11,642 ( d)      1,491 (d)        12 062 (d)
                                                                     (9 )           9,439 (d)       1,209 (d)         9 780 (d )
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                            (9)           1,377 (d)       0,176 (d)         1 427 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                              (9)           3,033 (d)       0,388 (d )        3 143 (d)
                                                                                                                                                      Europäischen Gemeinschaften
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                            (9)           1,101 (d)       0,141 (d)         1 141 (d )
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 25 Gewichtshundertteilen                              (9)            3,033 (d)       0,388 (d)         3 143 ( d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                             (9)            5,515 (d)       0,706 (d)         5 714 (d)
                                                                   (3) (9)        21,268            2,723           22 036
                                                                   (3) (9)         17,069           2,186            17 685
                                                                   (3) (9 )       1 1,642 (d)       1,491 (d)       12 062 (d)
                                                                   (3) (9)          9,439 (d)       1,209 (d)        9 780 (d)
                                                                   (3) (9)        17,069            2,186            17 685                                                     .
                                                                                                                                                                                    .
                                                                                                                                                      13 11 78
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                          .
                                                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                erhoben werden
                                                                                                                                                                         .
                    Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                                13 11 78
                                                                    United Kingdom      Ireland             Italia           France
                                                                      £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                3             7                 8                 9                10
                                                        (3) (9)       11,642 (d)       1,491 (d)        12 062 (d)
                                                        (3) (9)        9,439 (d)       1,209 (d)         9 780 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3 ) (9)       1,377 (d)       0,176 (d)         1 427 (d)
— von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen                (8) (9)        3,870 (d )      0,496 (d)         4 010 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3 ) (9)       1,101 (d)       0,141 (d)         1 141 (d)
— von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
   hundertteilen                                        (8) (9)        3,870 (d)       0,496 (d)         4 010 (d)                              Amtsblatt der
— von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen                (3) (9)        5,529 (d)       0,708 (d)         5 729 (d)
mit einem Fettgehalt :
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen                 (4)            -( b )           — ( b)            -( b)
— von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
   hundertteilen                                        (4 ) (5 )    40,983            5,248           42 462
— von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen              ' ( 4) (5 )    42,008            5,379           43 523
                                                           (4)            -( b )           -(b )             — ( b)
                                                           (6)       35,666            4,567           36 952
                                                           ( 6)       29,297           3,752           30 354
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                           Europäischen Gemeinschaften
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                 (6)        10,989           1,407            11 385
— von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
   wichtshundertteilen                                     (6)        16,204           2,075            16 788
— von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                   (6)       23,696            3,034           24 551
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen                 (6)       23,696            3,034           24 551
— von 55 oder mehr Gewichtshundertteilen                   (6)       28,101            3,598           29 115
                                                           (6)       28,101            3,598           29 115
mit Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano
                                                                                                                                            Nr                               .
Reggiano                                                   (6)       40,274            5,157           41 726                                L
                                                           (6)       33,114            4,240           34 309
                                                           (6)       30,386            3,891           31482                                319                                  /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                              Nr                              .
                                                                                                                                             L
                                                                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                 erhoben werden
                       Warenbezeichnung                    Fußnoten
                                                                                          Ireland            Italia          France
                                                                      United Kingdom
                                                                                                                                             319                                 /   16
                                                                       £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                              2                               3             7                8                 9                10
    — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
      Edam, Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
      Maribo, Samsø, Tilsit sowie andere als gesalzener
      Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
       Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
       niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
       masse :
       — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)         22,884            2,930           23 709
       — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)         30,386            3,891           31 482
    — Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
      Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
                                                                                                                                               Amtsblatt der
      einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
       mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
       Fettgehalt in der Trockenmasse :
       — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)         15,732            2,015           16 300
       — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)         23,703            3,035           24 558
    mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
    — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)          7,151            0,916             7 409
    — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)         11,967            1,532           12 399
                                                             (6)         40,274            5,157           41 726
                                                             (6)         25,526            3,269           26 446
                                                                                                                                           Europäischen Gemeinschaften
                                                             (7)
                                                             (7)
                                                             (7)          0,347            0,044               359
                                                             (7)           1,083           0,139             1 122
                                                             (7)
 rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                0,494            0,063               512
 ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,463            0,059               480
                                                                                                                                                                         .
ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                0,474            0,061               491
                                                                                                                                                                     .
                                                                                                                                            13 11 78
 ---pagebreak---  13 . 11.78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 319/ 17
                                                                Fußnoten
 (*) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird ,
      wird der angegebene Betrag mit einem Koeffizienten von 0,92 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,90 bleibt
     jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
      ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
      Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
 (2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
      Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     —        9,406 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich,
     —        1,204 £ je 100 kg für Irland,
     — 9 745          Lit je 100 kg für Italien .
(3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
          und Rahm ,
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von 1/100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
 (4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koef izienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     21,008 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                       Deutschland  Belgien/  Niederlande  Vereinigtes  Irland     Italien   Frankreich
         Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       im Enderzeugnis                 DM / 100 kg  bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg  £ / 100 kg £ /100 kg Lit/100 kg  ffrs/ 100 kg
                                                                     100 kg
       von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
       jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                1,881      0,241      1 949
       von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                3,762      0,482      3 898
       von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                5,644      0,723     5 847
       von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                7,054      0,903     7 309
       von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                7,995      1,024      8 284
 ---pagebreak--- Nr. L 319/ 18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 13 . 11.78
      Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
      Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemäß Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76 ( ABl . Nr. L 228 vom 20 . 8 .
      1976 ) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt jedoch für
      Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
      Im Falle einer Ausfuhr von gemäß Anhang Hl der Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76 denaturiertem Magermilchpulver
      nach Spanien erhalten die vorstehend in der Spalte : „ von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr" aufgeführten Zusatz­
      beträge den Koeffizienten 1,92 .
      Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
      wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG ) Nr. 990/72 ( ABl . Nr. L 115 vom 17. 3. 1972) hergestellt wor­
      den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung ( EWG ) Nr. 1624/76
     ( ABl . Nr. L 180 vom 6. 7. 1976 ) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
      Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mir Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung ( EWG) Nr. 368 /77 ( ABl . Nr. L 52 vom 24. 2 .
          1977) und der Verordnung ( EWG) Nr. 443 / 77 ( ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung ( EWG ) Nr.
          1844/77 ( ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977 ) denaturiert worden ist,
          und
      — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat ,
      werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshunderrteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A ( nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag, multipliziert mit dem
      Gewichtshundertteil der im fertfreien Teil des Erzeugnisses enthaltenen Milch , außer Molke. ( Beträgt der Fettgehalt
      weniger als 1,5 Gewichtshundertteile , so gilt er als gleich Null .)
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet , in der zu diesem Zweck vorgesehenen
      Erklärung folgendes anzugeben :
      — den tatsächlichen Gewichtsanreil an je 100 kg des Enderzeugnisses zugesetzter Molke und insbesondere
      — den Laktosegehalr der zugesetzten Molke.
( 10) Für die Erzeugnisse, denen Molke zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angegebenen Be­
      träge werden jedoch angewandt, wenn Ausgleichsbeträge zu erheben sind .
      Bei der Erfüllung
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mir stärker bewerterer Währung,
      — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          ( EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      ist der Zollbeteiligte verpflichtet , in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke
      zugesetzt worden ist oder nicht.
      NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak---                                                                                                                                              13
                                                                                                                                             i—^
                                                                                                                                             oo
                                      TEIL 6
                                 SEKTOR WEIN
                             Währungsausgleichsbeträge
                                    Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt             >
                                    und bei der Ausfuhr gewährt werden                      und bei der Ausfuhr erhoben werden
                                                                                                                                              Vt
bezeichnung                                                                                                                                   er
                               Deutschland          Belgien/        Niederlande Vereinigtes       Irland              Italien     Frankreich
                                                  Luxemburg                     Königreich                                                    Amtsblatt
                                  DM                bfrs/lfrs           hfl         £                 £                 Lit          ffrs
                                                                                                                                              Cu
                                                                                                                                              n
                                                                                                                                              der
                                                                                                                   — Grad/hl —
                                                                                                                                              Europäischen
it einem Inhalt von mehr als                                                                                                                  o
                                                                                                                          450
                                                                                                                                                        >
                                                                                                                                              s*
                                                                                                                                              n
 handenen Alkoholgehalt von
em Gesamtalkoholgehalt von                                                                                                                    O
geführter Rotwein, Rosewein                                                                                                                   n>
                                                                                                                         450                  Gemeinschaften
                                                                                                                                              n
                                                                                                                                                             '
                                                                                                                                              V)
                                                                                                                     - hl -
                                                                                                                                              B­
                                                                                                                                              p
I im Sinne der Verordnung
                                                                                                                                              n
 ie Rotwein, der nach dem                                                                                                                     a
 er Bezeichnung der Rebsorte
 d                                                                                                                     7 161
 und A III im Sinne der Ver­
70 sowie Weißwein, der nach
ter der Bezeichnung der Reb­
aner eingeführt wird                                                                                                 10 222
                                                                                                                                              z
                                                                                                                                             p
                                                                                                                                             r
                                                                                                                                             OJ
                                                                                                                                             t—^
                                                                                                                                             19>
                                                                                                                                             I—^
                                                                                                                                             vo
 ---pagebreak--- Nr. L 319 / 20                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             13 . 11.78
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation f1)
                       Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                        and charged on exports C )
                            CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione i1)
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (')
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (*)
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                         £                   £                Lit             FF
                                      1                                  5                   6                 7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                      — 100 kg —
              17.01 A (2)                                             4,539               0,581             4 703
             17.01 A (s)                                              6,321               0,809             6 549
             17.01 B (4)                                              5,280               0,676             5 471
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                        by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ('
              17.02 ex D II (6)                                       0,0632              0,0081             65,49
              17.02 E                                                 0,0632              0,0081             65,49
              17.02 ex F (7)                                          0,0632              0,0081             65,49
             21.07 F IV                                               0,0632              0,0081             65,49
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                                           pour 100 kg de matiere sèche
                                                                             for 100 kg of dry matter
                                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                                            per 100 kg di materia secca
                                                                               per 100 kg droge stof
                                                                                 for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                                6,321              0,809               6 549
              21.07 F III                                              6,321             0,809                6 549
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 78                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 319/21
C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre            (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement             ( EWG ) Nr . 431/68 ( ABI . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten
     ( CEE) n° 3330/74 . Toutefois , pour ce sucre produit pendant la              Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités            sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
     douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                  Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6 . 1968 , S. 42) angepaßt.
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
     No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­
     Regulation (EEC ) No 3330/74 . However, in respect of such sugar              pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     produced during the 1977/78 sugar marketing year , it shall be                articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 ( GU n . L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a                30 . 6 . 1968 , pag . 42).
     Member State ether than that in which the export licence was
     issued .                                                                (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                   definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
t1) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                     ( EEG ) nr . 431 /68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                 monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird . Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­             artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben ,             30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt    ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er       forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde .                                                                       kvalitet, som er defineret        i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
                                                                                   nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s.      3), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26          beløb i overensstemmelse           med artikel 2 i forordning (EOF)
     del regolamento ( CEE ) n . 3330/74 non si applica alcun importo              nr . 837/ 68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/ 1978 , esso è riscosso allor­      O La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno             calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è              de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                   du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     uitgevoerd naar derde landen . Voor de betrekken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/ 1978 geproduceerde suiker wordt dit              ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­             Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                       ( J) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                   Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til             stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG ) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerprcduktionsaret 1977/ 1978 ,            Nr . 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,          ( 5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                   articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                   si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                   articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
(2) Dénaturé .                                                                     un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert .
                                                                              (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                   gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                  lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                               komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer .
     Denatureret .                                                           (s) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                   beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                   stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(') Non dénaturé .                                                                 bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                 udførsel .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .                                                         (6 ) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                           Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret .                                                            Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
                                                                                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                   Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO
      n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
     ment ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6 . 1968 , p . 42 ).
                                                                                   Caramelized sugars Coming under tariff heading No 17.01 .
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­              Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).                 Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 319 / 22                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      13 . 11.78
                               PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                  and charged on exports
                              CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                             gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                     1                           5                 6                   7             8
              17.04 D I a)                                   3,880             0,497                4 020
              17.04 D  I b) 1                                2,046             0,262                2 120
              17.04 D  I b) 2                                2,927             0,375                3 033
              17.04 D  I b) 3 aa)                            3,808             0,488                3 945
              17.04 D  I b) 3 bb)                            3,948             0,506                4 091
              17.04 D  I b) 4                                4,533             0,580                4 696
              17.04 D  I b) 5                                4,790             0,613                4 963
              17.04 D  I b) 6                                5,047             0,646                5 229
              17.04 D  I b) 7                                5,148             0,659                5 333
              17.04 D  I b) 8                                5,405             0,692                5 600
              17.04 D  II a)                                 7,179             0,919                7 438
              17.04 D  II b) 1                               6,359             0,814                6 588
              17.04 D  II b) 2                               7,524             0,963                7 795
              17.04 D  II b) 3                               7,272             0,931                7 534
              17.04 D  II b) 4                                6,276            0,804                6 503
              18.06 B I                                      2,958             0,379                3 065
              18.06 B II a)                                  6,097             0,781                6 317
              18.06 B II b)                                   8,684            1,112                8 998
              18.06 C I                                      6,303             0,807                6 531
              18.06 C II a) 1                                2,560             0,328                2 652
              18,06 C II a) 2                                3,129             0,401                3 242
              18.06 C II  b)  1                              5,501             0,704                5 699
              18.06 C II  b)  2                              6,579             0,842                6 816
              18.06 C II  b)  3                              7,588             0,972                7 862
              18.06 C II  b)  4                               8,882            1,137                9 202
              18.06 D   I a)                                11,322 (x)         1,450 O             11 731 i1)
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 319 / 23
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                        and charged on exports
                             CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben >werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom             Ireland               Italia       France
                                                             £ / 100 kg             £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                             5                     6                    7             8
              18.06 D I b)                                    11,322                  1,450            11 731
              18.06 D II a) 1                                   6,294                 0,806              6 521
              18.06 D  II a)  2                                6,294                  0,806              6 521
              18.06 D  II b)  1                               18,896                  2,420           19 578
              18.06 D  II b)  2 aa)                           10,460                   1,339           10 837
             18.06  D  II b)  2 bb)                          18,896                   2,420           19 578
             18.06 D II c)                                        (2)                   (2)               ( 2)
             19.03 A                                           5,438    (7 )          0,696 (7 )        5 634 (7 )
             19.03 B I                                         5,438    C)            0,696 (7)         5 634     C)
             19.03 B II                                        4,728    (7)           0,605 (7)         4 898     (7 )
             19.02 B II a) 4 aa)                               2,379    (6)           0,305 (6)         2 465     (6)
             19.02 B II a ) 5 aa)                              3,625    (6 )          0,464 (6)         3 755     (6 )
             19.04                                             3,139                  0,402             3 253
             19.08 B I a )                                     2,845                  0,364             2 947
             19.08 B I b )                                     5,120                  0,656             5 305
             19.08 B II a)                                     1,230                  0                  1275
             19.08 B II b) 1                                   2,652                  0,340             2 748
             19.08 B II b) 2                                   7,189 (3)              0,921 (3)         7 449 (3)
             19.08 B II c) 1                                   3,221                  0,413             3 338
             19.08  B II c) 2                                  7,758 (3)              0,993 (3)         8 038 (3)
             19.08  B II d) 1                                  4,075                  0,522             4 222
             19.08  B II d) 2                                  8,612 (3)              1,103 (3)         8 922 (3)
             19.08  B III a) 1                                 2,153                  0,276             2 230
             19.08  B III a) 2                                 7.824 (3)              1,002 (3)         8 106 (3)
             19.08  B III b) 1                                 3,006                 0,385              3 115
             19.08  B III b) 2                                 7,543 (3)             0,966 (3 )         7 815 (3)
             19.08  B III c) 1                                 4,428                 0,567              4 588
             19.08  B III c) 2                                 8,220 (3)              1,053 (3)         8 516 (3)
             19.08  B IV a) 1                                  3,075                 0,394              3 186
             19.08  B IV a) 2                                  6,100 (3)             0,781 (3)          6 320 (3)
             19.08  B IV b) 1                                 3,621                  0,464              3 752
             19.08  B IV b) 2                                 7,676 (3)              0,983 (3)          7 953 (3)
             19.08  B V a)                                    3,690                  0,473              3 824
             19.08  B V b)                                    3,952                  0,506             4 094
             21.07 C I                                        2,958                  0,379             3 065
             21.07 C II a)                                    6,097                  0,781              6 317
             21.07 C II b)                                    8,684                  1,112      .       8 998
             21.07 D I a) 1                                 13,826                   1,770           14 325
 ---pagebreak--- Nr. L 319/ 24                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        13 . 11 . 78
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                             Bii de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                           5                  6                  7              8
             21.07 D I a) 2                                 19,405              2,485           20 105
             21.07 D I b) 1                                   1,229             0                 1 273
            21.07 D I b) 2                                   2,372              0,304             2 457
             21.07 D I b) 3                                 17,249              2,209            17 872
            21.07 D II a) 1                                 15,362 (4)          1,967 (4)        15 916 (4)
            21.07 D II a) 2                                 22,275              2,852           23 079
            21.07 D II a) 3                                 28,420              3,639           29 445
            21.07 D II a) 4                                 40,710              5,213           42 178
            21.07 D II b)                                       (5)                (5)              (5)
            21.07 G II a) 1                                  4,312              0,552             4 468
            21.07 G II a) 2 aa)                              5,542              0,710             5 742
            21.07 G II a) 2 bb)                              6,158              0,788             6 380
            21.07  G II a)  2 cc)                            6,773              0,867             7 017
            21.07  G II b)  1                                5,109              0,654             5 293
             21.07 G II b)  2 aa)                            6,111              0,783             6 332
            21.07  G II b)  2 bb)                            6,726              0,861             6 969
            21.07 G II c) 1                                  5,735              0,734             5 941
            21.07 G II c) 2 aa)                              6,965              0,892             7 216
            21.07 G II c) 2 bb)                              7,426              0,951             7 694
            21.07 G II d) 1                                  6,872              0,880             7 120
            21.07 G II d) 2                                  7,949              1,018             8 235
            21.07  G II e)                                   8,579              1,099             8 889
            21.07  G III a) 1                                8,625              1,104             8 936
            21.07  G III a) 2 aa)                            9,855              1,262            10 210
            21.07  G III a) 2 bb)                           10,470              1,341            10 848
            21.07  G III b) 1                                9,421              1,206       -     9 761
            21.07  G III b) 2                               10,424              1,335            10 800
            21.07  G III c) 1                               10,047              1,287            10 409
            21.07  G III c) 2                               11,123              1,424            11525
            21.07  G III d) 1                               11,185              1,432            11588
            21.07  G III d) 2                               11,646              1,491           12 066
            21.07  G III e)                                 12,038              1,542           12 472
            21.07  G IV a) 1                                12,937              1,657            13 404
            21.07  G IV a) 2                                14,167              1,814           14 678
            21.07  G IV b) 1                                13,733              1,759           14 229
            21.07  G IV b) 2                                14,524              1,860           15 048
            21.07  G IV c)                                  14,359              1,839            14 877
            21.07  G V a) 1                                 19,405              2,485           20 105
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 319 /25
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                                                                            Amounts to be granted on imports
                        Numéro du tarif douanier                                   and charged on exports
                                  commun
                                                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Ni r. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                                  Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                             dopanale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van liet                                Belob , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                                douanetarief
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom        Ireland               Italia       France
                                                                £/ 100 kg        £/ 100 kg           Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                       I                            5                ή                     7            8
             21.07 G V a ) 2                                     19,713             2,524              20 424
             21.07 G V b)                                        19,974             2,558              20 695
             21.07 G VI ä IX                                         (■')             i ;')                  n
             29.04 C III a ) 1                                     3,354            0,429                3 475
             29.04 C III a) 2                                      5,120            0,656                5 305
             29.04 C III b) J                                     4 ,777            0,612                4 950
             29.04 C III b) 2                                     7,282            0,932                 7 545
             35.05 A                                              3,685            0,472                  3 818
             38.19 T I a )                                        3,354            0,429                 3 475
             38.19 T I b)                                          5,120           0,656                 5 305
             38.19 T II a)                                        4,777            0,612                 4 950
             38.19 T II b )                                       7,282            0,932                 7 545
 ---pagebreak---  Nr. L 319 / 26                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        13 . 11.78
(M Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le              (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  rechnet.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the               ( ) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
     quantity of sugar contained in the product.                                         scremato in polvere contenuto nella merce.
(!) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der               (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     nen Mengen an Zucker berechnet.                                                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo         (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     zucchero contenuta in tale merce .                                                  holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   (*) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                           céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(*) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     hold.                                                                               agricoles échangés en l'état.
                                                                                   (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(a) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
     sous-positions 21.07 G VI à G IX .                                                  or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        tities the compensatory amounts applied when such products are
     headings 21.07 G VI to IX .                                                         traded as such.
 (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI           (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     bis IX anwendbar sind.                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
     21.07 G VI a IX.                                                                    Anwendung kämen .
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                        o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                  di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     nerne 21.07 G VI til IX .                                                           sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                         scambiati come tali .
 (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracom­           (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                  dukten, suiker of melk of zuivelprodukten , van het compenserende
     diquées à l'annexe du- règlement ( CEE) n" 1060/69 , diminuées de                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                verhandeld.
     annexe .
                                                                                   (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
( 3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                       mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb , der gælder for
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                    disse produkter som sådanne.
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
     reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk
     and milk products' of this Annex.                                             (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                       immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
     schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,               ('•) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
     um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                       of a net capacity of 1 kg or less.
     net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
     sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote             (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
     hangs angeführt sind .                                                        (8) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
 (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                   contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­               (") Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                  kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
      burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69 ,                1 kg of minder.
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della
     parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del jpresente    (8) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     allegato .                                                                          og derunder.
 (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
     tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn             (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
     aangegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr. 1060/69, ver­                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                     poids des pâtes .
     5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                   amount shall be applied only according to the weight of the
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                    macaroni , spaghetti and similar products .
     forordning (EØF ) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   ( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
     sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
     i dette bilag.                                                                 ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
                                                                                         monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est             ( 7) Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      contenue dans la marchandise.                                                      van de deegwaren toegepast.
 (4) At the request of the interested party the monetary compensatory              (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                   udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
      skimmed-milk powder contained in the goods.                                        iignende varer.
 ---pagebreak--- 13 . 11.78                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 319/27
                                                       ANHANG 11
                          Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                      Erzeugnisse                                                 Mitgliedstaaten
                                                                                                      Vereinigtes   Frankreich
                                                      Deutschland  Benelux     Irland         Italien
                                                                                                      Königreich
   — Sektor Rindfleisch                                 0,892       0,967      1,029          1,160     1,281         1,106
   — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,892       0,967      1,029          1,160     1,281         1,106
   — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                   0,892       0,967      1,029          1,160     1,281         1,106
   — Sektor Schweinefleisch                             0,892       0,967      1,029          1,160     1,281         1,065
   — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,892       0,967      1,029          1,160     1,281         1,106
   — Sektor Getreide                                    0,892       0,967      1,029          1,160     1,281         1,106
   — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine          0,892       0,967      1,029          1,160     1,281         1,106
  — Sektor Wein                                         0,889                                  1,222                  1,147
 ---pagebreak--- Nr. L 319/28                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 13 . 11.78
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                     (CEE) no 1380/75 ]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                          1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                      (CEE) n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                        nr. 1380/75)
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (Φ Roma + Milano)                 =   3,53454     FB/Flux
                                                                           0,622098    Dkr
                                                                           0,225600    DM
                                                                           0,512806    FF
                                                                           0,243585 Fl
                                                                           0,0603657 £
                             1 £ (Noon rate London)                    = 58,3000 .     FB/Flux
                                                                          10,2704      Dkr
                                                                           3,72120     DM
                                                                           8,47000     FF
                                                                            4,01790    Fl
 ---pagebreak--- 13 . 11.78                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 319/29
                                                        ANHANG IV
           Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                              der Verordnung (EWG) Nr. 243 /78
           Die in Anhang I der Verordnung (EWG ) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 13 . November 1978
           im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
           vielfacht :
               Mitglied­          Betroffene Bereiche         Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                staaten                                                               Ausfuhren ab
           Frankreich       Milcherzeugnisse                0,636105      1 . April 1979
           NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                  rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                  worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                  absatz der Verordnung ( EWG) Nr. 243/78 .