CELEX: C2000/302/32
Language: fi
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Asia C-303/00: Tribunale Amministrativo Regionale Lazion 31.5. ja 6.7.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa M. Balestreri ja L. Maura vastaan Regione Lombardia

C 302/16                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       21.10.2000
Kattaako kotimarkkinoille tarkoitetun tuoreen lihan tarkastuk-             Corte suprema di Cassazionen (kolmas siviilioikeudellisia
sesta 15.6.1988 annetun neuvoston direktiivin 88/409/ETY (1)               asioita käsittelevä jaosto) 18.4.2000 tekemällään päätök-
nojalla sovellettavassa 26.6.1964 annetussa neuvoston direk-               sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Prefetto
tiivissä 64/433/ETY (2), sellaisena kuin se on muutettuna                  provincia di Cuneo vastaan Silvano Carbone (Expo Casa
11.12.1989 annetulla direktiivillä 89/662/ETY (3), säädetty                                  Manta Srl:n ainoa yhtiömies)
kiinteä määrä 29.1.1985 annetun neuvoston direktiivin
85/73/ETY (4) mukaan, yhdessä 15.6.1988 tehdyn neuvoston
päätöksen 88/408/ETY (5) kanssa, myös yksittäistapauksissa                                          (Asia C-296/00)
vaadittavien bakteriologisten tutkimusten kustannukset?
                                                                                                    (2000/C 302/31)
( 1) EYVL 1988, L 194, s. 28.
( 2) EYVL 1964, B 121, s. 2012.
( 3) EYVL 1989, L 395, s. 13.                                              Corte suprema di Cassazione (kolmas siviilioikeudellisia asioita
( 4) EYVL 1985, L 32, s. 14.                                               käsittelevä jaosto) on pyytänyt 18.4.2000 tekemällään päätök-
( 5) EYVL 1988, L 194, s. 24.                                              sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
                                                                           1.8.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Pre-
                                                                           fetto provincia di Cuneo vastaan Silvano Carbone (Expo Casa
                                                                           Manta Srl:n ainoa yhtiömies) ennakkoratkaisua seuraavaan
                                                                           kysymykseen:
Bundesgerichtshofin 27.4.2000 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Davidoff & Cie.                     kuuluuko tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellettavasta
         SA ja Zino Davidoff SA vastaan GOFKID Ltd.                        yhteisestä menettelystä annettujen asetusten (EY) N:o
                                                                           519/94 (1) ja N:o 3285/94 (2) soveltamisalaan kansallinen
                           (Asia C-292/00)                                 säännös, jossa edellytetään, että yhteisön ulkopuolisista maista
                                                                           peräisin olevat langattomat puhelimet ovat ennalta hyväksytty-
                           (2000/C 302/30)                                 jä, jotta niitä voidaan pitää kaupan, mutta vastaavaa edellytystä
                                                                           ei ole niiden tuonnin osalta.
Bundesgerichtshof on pyytänyt 27.4.2000 tekemällään pää-
töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
31.7.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-                   (1) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 89.
ratkaisua asiassa Davidoff & Cie. SA ja Zino Davidoff SA                   (2) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53.
vastaan GOFKID Ltd. seuraaviin kysymyksiin:
1.     Onko jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähen-
       tämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensim-
       mäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (1) (EYVL
       1989, L 40, s. 1) 4 artiklan 4 kohdan a alakohtaa ja
       5 artiklan 2 kohtaa tulkittava (ja siis myös sovellettava)
       siten, että niissä annetaan jäsenvaltioille oikeus säätää, että
       laajalti tunnetuille tavaramerkeille annetaan laajempaa
       suojaa myös sellaisissa tapauksissa, että myöhempää                 Tribunale Amministrativo Regionale Lazion 31.5. ja
       tavaramerkkiä käytetään tai on määrä käyttää sellaisia              6.7.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai-
       tavaroita tai palveluja varten, jotka ovat samoja tai               supyyntö asiassa M. Balestreri ja L. Maura vastaan Regione
       samankaltaisia niiden tavaroiden tai palvelujen kanssa,                                         Lombardia
       joita varten aikaisempi tavaramerkki on rekisteröity?
2.     Onko tavaramerkkidirektiivin 4 artiklan 4 kohdan a ala-                                      (Asia C-303/00)
       kohdassa ja 5 artiklan 2 kohdassa säädetty tyhjentävästi
       niissä mainituilla perusteilla (aiheeton käyttö merkitsee                                    (2000/C 302/32)
       tavaramerkin erottamiskyvyn tai maineen epäoikeutettua
       hyväksi käyttämistä taikka on haitaksi tavaramerkin
       erottamiskyvylle tai maineelle), milloin kansallisessa lain-        Tribunale Amministrativo Regionale Lazio on pyytänyt 31.5. ja
       säädännössä on sallittua antaa laajempaa suojaa laajalti            6.7.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
       tunnetuille tavaramerkeille, vai onko niiden mukaan                 yhteisöjen tuomioistuimeen 8.8.2000, Euroopan yhteisöjen
       sallittua antaa laajalti tunnetuille tavaramerkeille kansalli-      tuomioistuimelta asiassa M. Balestreri ja L. Maura vastaan
       silla säännöksillä lisäksi suojaa sellaisia myöhempiä tun-          Regione Lombardia ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
       nusmerkkejä vastaan, joita käytetään tai on määrä käyttää
       sellaisia tavaroita tai palveluja varten, jotka ovat samoja         1.    Voidaanko 28.12.1992 annetun neuvoston asetuksen
       tai samankaltaisia niiden tavaroiden tai palvelujen kanssa,               N:o 3950/92 (1) 1, 4, 6 ja 7 artiklan ja 9.3.1993 annetun
       joita varten aikaisempi tavaramerkki on rekisteröity?                     komission asetuksen N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan sään-
                                                                                 nösten mukaan poiketa maitokiintiöiden myöntämistä ja
(1) EYVL 1989, L 40, s. 1.                                                       näin ollen korvausten ja maksujen suorittamista koskevis-
                                                                                 ta määräajoista sellaisessa tilanteessa, jossa tarkasteltaessa
                                                                                 näitä maitokiintiöitä koskevien vuokra- ja myyntisopi-
 ---pagebreak--- 21.10.2000                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 302/17
      musten sääntöjenmukaisuutta, todetaan, että luovuttajalle             osalta tai käyttänyt kyseistä lajiketta – vähintäänkin – muuten
      alun perin myönnetty maitokiintiö oli vahvistettu virheel-            tilallaan?
      lisesti syistä, joista viranomaisten ei voida katsoa olevan
      vastuussa?
                                                                            (1) EYVL L 227, 1.9.1994, s. 1.
                                                                            (2) EYVL L 173, 25.7.1995, s. 14.
2.    Ovatko edellä mainitut yhteisön säännökset päteviä, kun
      otetaan huomioon EY 33 artikla (aiempi perustamissopi-
      muksen 39 artikla), siltä osin kuin niissä ei vahvisteta,
      että vuokrattuja tai ostettuja yksilöllisiä viitemääriä tarkas-
      tettaessa myöhemmin on mahdollista myöntää maito-
      kiintiö taannehtivasti ja korjata tiedonannoissa virheelli-
      sesti ilmoitetut määrät syistä, joista viranomaisten ei
      voida katsoa olevan vastuussa?
                                                                            Euroopan yhteisöjen komission 17.8.2000 tekemä valitus
                                                                            Euroopan yhteisöjen ensimäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                            tuimen neljännen jaoston 8.6.2000 antamasta tuomiosta
(1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.                                           yhdistetyissä asioissa T-79/96, T-260/97 ja T-117/98,
(2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.                                            Camar srl, joka on kantajana asioissa T-79/96, T-260/97 ja
                                                                            T-117/98, ja Tico srl, kantajana asiassa T-117/98, jota
                                                                            tukee väliintulijana Italian tasavalta, vastaan Euroopan
                                                                            yhteisöjen komissio, vastaajana asioissa T-79/96, T-260/97
                                                                            ja T-117/98, ja Euroopan unionin neuvosto, vastaajana
                                                                            asiassa T-260/97, joita tukee väliintulijana asioissa T-79/96
                                                                                  ja T-260/97 väliintulijana ollut Ranskan tasavalta
                                                                                                     (Asia C-312/00 P)
                                                                                                      (2000/C 302/34)
Oberlandesgericht Frankfurt am Mainin 1.8.2000 tekemäl-
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                     Euroopan komissio, asiamiehinään oikeudellisen osaston vir-
Christian Schulin vastaan Saatgut-Treuhandverwaltungs                       kamiehet Christopher Van der Hauwaert ja Luca Visaggio,
                                GmbH                                        avustajanaan asianajaja Alberto Dal Ferro, Vicenza, prosessi-
                                                                            osoite Luxemburgissa oikeudellisen osaston virkamies Carlos
                                                                            Gòmez de la Cruz, Wagner-rakennus, Kirchberg, on valittanut
                                                                            Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
                           (Asia C-305/00)                                  ensimäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston
                                                                            8.6.2000 antamasta tuomiosta yhdistetyissä asioissa T-79/96,
                                                                            T-260/97 ja T-117/98, Camar srl, joka on kantajana asioissa
                           (2000/C 302/33)                                  T-79/96, T-260/97 ja T-117/98, ja Tico srl, kantajana asiassa
                                                                            T-117/98, jota tukee väliintulijana Italian tasavalta, vastaan
                                                                            Euroopan yhteisöjen komissio, vastaajana asioissa T-79/96,
                                                                            T-260/97 ja T-117/98, ja Euroopan unionin neuvosto, vastaa-
Oberlandesgericht Frankfurt am Main on pyytänyt 1.8.2000                    jana asiassa T-260/97, joita tukee väliintulijana asioissa
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-                   T-79/96 ja T-260/97 väliintulijana ollut Ranskan tasavalta.
mioistuimen kirjaamoon 11.8.2000 Euroopan yhteisöjen tuo-
mioistuimelta asiassa Christian Schulin vastaan Saatgut-Treu-
handverwaltungs GmbH ennakkoratkaisua seuraavaan kysy-                      Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
mykseen:
                                                                            –      kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuo-
                                                                                   mion
Onko 27.7.1994 annetun neuvoston asetuksen N:o
2100/94 (1) 14 artiklan 3 kohdan kuudetta luetelmakohtaa                    ja näin ollen
luettuna yhdessä 24.7.1995 annetun neuvoston asetuksen N:o
1768/95 (2) 8 artiklan kanssa tulkittava siten, että asetuksen
N:o 2100/94 mukaan suojatun Iajikkeen kasvinjalostajanoi-                   –      katsoo, että asiassa T-79/96 nostettu kanne on perus-
keuden haltija saa vaatia kaikilta maanviljelijöiltä edellä maini-                 teeton
tuissa säännöksissä olevat tiedot siitä riippumatta, onko ole-
massa mitään viitteitä, joiden mukaan maanviljelijä olisi ylipää-           –      katsoo, että asiassa T-260/97 nostettu kanne on perustee-
tään toteuttanut asetuksen N:o 2100/94 13 artiklan 2 kohdan                        ton myös siinä esitettyjen vahingonkorvausvaatimusten
mukaisen käyttötoimenpiteen kysymyksessä olevan lajikkeen                          osalta