CELEX: 51999PC0260
Language: fi
Date: 1999-05-26
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Eurodacin perustamisesta turvapaikanhakijoiden ja tiettyjen muiden ulkomaalaisten sormenjälkien vertailemista varten

Avis juridique important

|

51999PC0260

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Eurodacin perustamisesta turvapaikanhakijoiden ja tiettyjen muiden ulkomaalaisten sormenjälkien vertailemista varten  /* KOM/99/0260 lopull. - CNS 99/0116 */  

Virallinen lehti nro C 337 E , 28/11/2000 s. 0037 - 0062

Ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) Eurodacin perustamisesta turvapaikanhakijoiden ja tiettyjen muiden ulkomaalaisten sormenjälkien vertailemista vartenPERUSTELUTSISÄLTÖ1 YLEISTÄ 1.1 Tausta 1.2 Yleissopimusta ja pöytäkirjaa koskevat neuvottelut 2 EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI 2.1 Aihe 2.2 Oikeusperusta 3 EHDOTUKSEN PERUSTELEMINEN SUHTEELLISUUS- JA TOISSIJAISUUSPERIAATTEEN NOJALLA 4 YKSITTÄISET SÄÄNNÖKSET 4.1 Yleistavoite 4.2 Jatkuvuus 4.3 Mukauttaminen 4.4 Vastaavuustaulukko4.5 Yksittäiset artiklat 1. YLEISTÄ 1.1. Tausta Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklan mukaan jäsenvaltioiden tavoitteena on pitää yllä ja kehittää unionia vapauteen, turvallisuuteen ja oikeudenmukaisuuteen perustuvana alueena, jossa henkilöiden vapaa liikkuvuus taataan toteuttamalla samalla ulkorajoilla tapahtuvia tarkastuksia, turvapaikkaa, maahanmuuttoa sekä rikollisuuden ehkäisyä ja torjuntaa koskevat tarvittavat toimenpiteet. Euroopan unioni pyrkii saavuttamaan tämän tavoitteen muun muassa hyväksymällä viiden vuoden kuluessa Amsterdamin sopimuksen voimaantulosta turvapaikkaa koskevat toimenpiteet pakolaisten oikeudellista asemaa koskevan, 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen sekä muiden asiaa koskevien sopimusten mukaisesti (EY:n perustamissopimuksen 63 artiklan ensimmäinen kohta). Perustamissopimuksen 61 artiklan mukaan neuvosto hyväksyy myös kaikki muun muassa turvapaikan hakemiseen suoraan liittyvät rinnakkaistoimenpiteet. Perustamissopimuksen 61 artiklassa viitataan nimenomaisesti rinnakkais- toimenpiteiden hyväksymiseen 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan a alakohdan nojalla, jossa määrätään perusteista ja menettelyistä sen määrittämiseksi, mikä jäsenvaltio on vastuussa yhteisön ulkopuolisen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä. Dublinissa 15 päivänä kesäkuuta 1990 tehtyyn yleissopimukseen, jossa kaikki jäsenvaltiot ovat sopimuspuolina, sisältyy järjestelmä sen määrittämiseksi, mikä jäsenvaltio on vastuussa johonkin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä. Jäsenvaltioiden mielestä yleissopimuksen soveltaminen pelkästään henkilötodistuksiin ja passeihin perustuvien todisteiden nojalla olisi ongelmallista, koska tällaiset asiakirjat on helppo heittää pois tai tuhota. Tämän vuoksi Haagissa joulukuussa 1991 kokoontuneet maahanmuuttoasioista vastaavat ministerit sopivat yhteisön laajuiseen turvapaikanhakijoiden sormenjälkitutkimukseen liittyvästä toteutettavuustutkimuksesta. Tämän jälkeen on pyritty kehittämään tietokoneistettua sormenjälkien vertailujärjestelmää, jonka avulla voitaisiin helpottaa turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastaavan jäsenvaltion määrittämistä koskevien sääntöjen soveltamista. 1.2. Yleissopimusta ja pöytäkirjaa koskevat neuvottelut Jäsenvaltiot aloittivat maaliskuussa 1996 neuvottelut yleissopimuksesta, jonka tavoite oli luoda turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailuun pohjautuva varma tunnistusjärjestelmä. Tämän Eurodac-järjestelmän toiminnan oli tarkoitus perustua jäsenvaltioiden keräämiin sormenjälkitietoihin ja niiden siirtämiseen Eurodacin tietokeskukseen, joka vertaa jäsenvaltion pyynnöstä yksittäisiä sormenjälkiä järjestelmässä oleviin tietoihin. Neuvosto (oikeus- ja sisäasiat) pääsi joulukuussa 1998 yhteisymmärrykseen Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osastoon perustuvan sopimusehdotuksen käsittelyn keskeyttämisestä Amsterdamin sopimuksen voimaantuloon asti. Jäsenvaltiot laativat myös ehdotuksen pöytäkirjaksi, jonka avulla helpotettaisiin Dublinin yleissopimuksen soveltamista. Pöytäkirjassa määrättäisiin Euroopan unionin ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavattuja henkilöitä koskevien tietojen keräämisestä. Näitä tietoja vertailtaisiin myöhemmin jäsenvaltioista turvapaikkaa hakevien henkilöiden sormenjälkiin. Lisäksi jäsenvaltioilla olisi pöytäkirjan mukaan tietyissä olosuhteissa mahdollisuus tarkistaa Eurodacista, onko jäsenvaltiossa laittomasti oleskeleva henkilö hakenut aikaisemmin turvapaikkaa toisesta jäsenvaltiosta. Neuvosto (oikeus- ja sisäasiat) pääsi yhteisymmärrykseen myös tästä pöytäkirjaa koskevasta ehdotuksesta ja päätti maaliskuussa 1999 keskeyttää myös sen käsittelyn.Yleissopimuksen ja pöytäkirjan sisältö kuuluu nykyisin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan a alakohdan soveltamisalaan. Eurodacin perustamista koskeva asetusehdotus täyttää neuvoston (oikeus- ja sisäasiat) komissiolle joulukuussa 1998 ja maaliskuussa 1999 antaman tehtävän, jonka mukaan komission on esitettävä Amsterdamin sopimuksen voimaantulon jälkeen ehdotus yhteisön säädökseksi, johon näiden asiakirjojen sisältö sisällytetään.2. EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI Koska säädösehdotuksia Eurodacia koskevasta yleissopimuksesta ja pöytäkirjasta ei hyväksytty virallisesti eikä yleissopimusta tai pöytäkirjaa allekirjoitettu, niissä olevia määräyksiä ei luonnollisesti voida soveltaa. Neuvosto (oikeus- ja sisäasiat) päätti kokouksissaan 3 ja 4 päivänä joulukuuta 1998 ja 12 päivänä maaliskuuta 1999 keskeyttää yleissopimuksen ja pöytäkirjan käsittelyn sekä kehotti komissiota laatimaan Amsterdamin sopimuksen voimaantulon jälkeen ehdotuksen yhteisön säädökseksi. 2.1. Sisältö Tämä asetusehdotus on ensimmäinen turvapaikkakysymyksiä koskeva säädös, jonka komissio esittää Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osaston nojalla. Sen tarkoitus on helpottaa sen jäsenvaltion määrittämistä, joka vastaa Dublinin yleissopimuksen mukaisesti johonkin jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä, sekä muutenkin helpottaa Dublinin yleissopimuksen soveltamista ehdotuksessa esitettyjen edellytysten mukaisesti. Komissio on sisällyttänyt asetusehdotukseen yleissopimusta ja pöytäkirjaa koskevien ehdotusten sisällön, johon on tehty näiden perustelujen jaksossa 4.3 esitetyt muutokset. Ehdotuksen avulla pyritään helpottamaan toimielinten tällä alalla jo aloittamaa työtä Amsterdamin sopimuksen voimaantulon jälkeen. Sen sisältöä on tarkasteltava osana Euroopan yhteisön perustamissopimuksen uudessa IV osastossa ja erityisesti 63 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainittua laajempaa työohjelmaa(1)(1)	Perusteellinen selvitys tästä työohjelmasta on komission alustavan esityksen "Kohti turvapaikkamenettelyjen yleisiä vaatimuksia" B jaksossa, Bryssel, 3.3.1999, SEK(1999) 271 lopullinen.2.2. OikeusperustaYleissopimuksen ja pöytäkirjan sisältö kuuluu nykyisin perustamissopimuksen 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan a alakohdan soveltamisalaan. Perustamissopimuksen 61 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdassa mainitaan muun muassa turvapaikan hakemiseen suoraan liittyvien, 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan a alakohdan mukaisten rinnakkaistoimenpiteiden tarve.Sitä, että yhteisön säädökseksi on tässä tapauksessa valittu asetus, voidaan perustella sillä, että järjestelmä ei toimi ilman tarkkaan määriteltyjä ja yhdenmukaisia sääntöjä sormenjälkien säilyttämisestä, vertailusta ja hävittämisestä. Nämä säännöt ovat täsmällisiä ja ehdottomia määräyksiä, joita on sovellettava sellaisinaan ja yhdenmukaisesti. Jäsenvaltioiden ei tarvitse saattaa niitä erikseen osaksi kansallista lainsäädäntöä.Säädös on hyväksyttävä perustamissopimuksen 67 artiklan mukaisessa menettelyssä, eli neuvoston on hyväksyttävä se viisivuotisen siirtymäkauden aikana yksimielisesti komission ehdotuksesta tai jäsenvaltion aloitteesta ja Euroopan parlamentin kuulemisen jälkeen.Tässä asetusehdotuksessa oleviin asioihin sovellettavaa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen uutta IV osastoa ei sovelleta Yhdistyneessä kuningaskunnassa eikä Irlannissa, elleivät ne erikseen muuta ilmoita perustamissopimusten liitteenä olevan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan mukaisesti. Nämä kaksi jäsenvaltiota ilmoittivat neuvoston (oikeus- ja sisäasiat) kokouksessa 12 päivänä maaliskuuta 1999 aikeestaan osallistua täysipainoisesti turvapaikkapolitiikkaa koskevaan yhteisön toimintaan. Niiden on aikanaan aloitettava pöytäkirjan mukainen menettely. EY:n perustamissopimuksen IV osastoa ei sovelleta myöskään Tanskaan perustamissopimusten liitteenä olevan, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan mukaisesti. Tanska ei ole toistaiseksi ilmoittanut aikeistaan osallistua Eurodac-järjestelmään. Asetusehdotus perustuu nykytilanteeseen. Jos tilanne muuttuu yhden tai useamman edellä mainitun jäsenvaltion osalta, asetukseen on tehtävä tarvittavat muutokset.Komissio on tarvittaessa valmis laatimaan lisäselvityksiä ja käytännön menettelyjä koskevia määräyksiä, joiden avulla asetuksen maantieteellinen soveltamisala voidaan perustella kattavasti.Komissio toteaa, että Euroopan unionin neuvosto sekä Islannin tasavalta ja Norjan kuningaskunta ovat tehneet näiden valtioiden osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen sopimuksen(2), jonka 7 artiklan mukaan on sovittava perusteista ja järjestelyistä, joiden avulla määritetään, mikä valtio on vastuussa sellaisten turvapaikkahakemusten käsittelystä, jotka on tehty jossakin Euroopan unionin jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa. Tämä sopimus merkitsee Eurodac-järjestelmän soveltamisalan laajentamista näihin kahteen valtioon.(2) 	Sopimus on allekirjoitettu 18.5.1999, mutta sitä ei ole vielä julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.3. EHDOTUKSEN PERUSTELEMINEN SUHTEELLISUUS- JA TOISSIJAISUUSPERIAATTEEN NOJALLA Mitkä ovat ehdotuksen tavoitteet suhteessa yhteisön velvoitteisiin?Toimenpiteen tavoitteena on helpottaa sen määrittämistä, mikä jäsenvaltio on Dublinin yleissopimuksen mukaisesti vastuussa johonkin EU:n jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä, ja muutenkin helpottaa tämän yleissopimuksen soveltamista ehdotuksessa esitettyjen edellytysten mukaisesti. Nämä tavoitteet ovat yhdenmukaiset Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osastossa mainitun vapauteen, turvallisuuteen ja oikeudenmukaisuuteen perustuvan alueen luomista koskevan tavoitteen kanssa. Yhteisön on hyväksyttävä tällaisen alueen luomiseksi ihmisten vapaan liikkuvuuden takaamiseen tähtääviä toimenpiteitä sekä toteutettava niihin suoraan liittyviä, muun muassa turvapaikkaa koskevia rinnakkaistoimenpiteitä perustamissopimuksen 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan a alakohdan mukaisesti. Perustamissopimuksen 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan a alakohdassa vaaditaan yhteisöä hyväksymään toimenpiteitä, jotka koskevat perusteita ja menettelyjä sen ratkaisemiseksi, mikä jäsenvaltio vastaa yhteisön ulkopuolisen valtion kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelemisestä. Täyttääkö toimenpide toissijaisuusperiaatteen vaatimukset?Jäsenvaltiot eivät voi saavuttaa tavoitteita yksinään, vaan ne on rajat ylittävien vaikutusten vuoksi toteutettava yhteisön tasolla. Täyttääkö toimenpide suhteellisuusperiaatteen vaatimukset? Ehdotetussa välineessä on rajoituttu näiden tavoitteiden saavuttamisen edellyttämiin vähimmäistoimenpiteisiin, eikä siihen sisälly muita kuin tämän tarkoituksen kannalta välttämättömiä toimenpiteitä.Asetuksessa ehdotetut toimenpiteet ovat yhdenmukaisia Dublinin yleissopimuksen soveltamisen helpottamista koskevien tavoitteiden kanssa, koska monista turvapaikanhakijoista ei ole Euroopan unionissa riittävästi tietoa eikä tarvittavia todisteita heidän henkilöllisyytensä toteamiseksi, minkä vuoksi on vaikea selvittää, ovatko he jo aiemmin hakeneet turvapaikkaa tai miten he ovat tulleet unionin alueelle.Asetuksen 8-10 artiklassa säädetään sellaisten henkilöiden sormenjälkitietojen vertailusta, jotka on tavattu unionin ulkorajan luvattomasta ylittämisestä ja jotka myöhemmin hakevat turvapaikkaa jostakin unionin jäsenvaltiosta. Jos sormenjälkien vertailun perusteella voidaan osoittaa, että turvapaikanhakija on ylittänyt luvattomasti unionin ulkorajan tullessaan jäsenvaltioon yhteisön ulkopuolisesta maasta, tämä helpottaa Dublinin yleissopimuksen 6 artiklan soveltamista. Kyseisen artiklan mukaan turvapaikkahakemuksen käsittelystä on näet vastuussa se jäsenvaltio, johon asianomainen henkilö on ensimmäisen kerran tullut.Asetuksen 11 artiklan mukaan jäsenvaltio voi verrata alueeltaan laittomasti oleskelemasta tavatun henkilön sormenjälkiä turvapaikanhakijoiden sormenjälkiin tarkistaakseen, onko kyseinen henkilö hakenut aiemmin turvapaikkaa jostakin toisesta jäsenvaltiosta. Jos näin on, voidaan soveltaa Dublinin yleissopimuksen 10 artiklan 1 kohdan c ja e alakohtaa, joiden mukaan tällainen henkilö voidaan palauttaa siihen jäsenvaltioon, joka tutkii tai on tutkinut hänen turvapaikkahakemuksensa.4. YKSITTÄISET SÄÄNNÖKSET4.1. YleistavoiteEurodac-järjestelmän tarkoitus on helpottaa sen määrittämistä, mikä jäsenvaltio on Dublinin yleissopimuksen mukaisesti vastuussa johonkin unionin jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä sekä muutenkin helpottaa yleissopimuksen soveltamista ehdotuksessa esitettyjen edellytysten mukaisesti. Tätä varten ehdotuksessa määrätään tietokeskuksen perustamisesta komission alaisuuteen ja sen varustamisesta tietokoneistetulla keskustietokannalla, jota käytetään turvapaikanhakijoiden ja eräiden muiden henkilöiden sormenjälkien vertailuun. Asetusehdotuksen mukaan tietokeskukseen siirretään tai toimitetaan keskustietokannassa käsiteltäväksi kolmenlaisten henkilöiden sormenjälkiä:(a) Turvapaikanhakijat (4-7 artikla). Asetuksessa velvoitetaan jäsenvaltiot ottamaan turvapaikanhakijoilta sormenjäljet ja siirtämään ne Eurodacin tietokeskukseen. Näitä tietoja verrataan viipymättä keskukseen aikaisemmin tallennettuihin turvapaikanhakijoiden ja jäljempänä b kohdassa mainittujen henkilöiden sormenjälkitietoihin. Jos sormenjäljet löytyvät keskustietokannasta, tästä ilmoitetaan lähettävälle jäsenvaltiolle, joka varmentaa tiedot, ja asianomaiset jäsenvaltiot käyttävät näitä todisteita Dublinin yleissopimuksen mukaisten menettelyjen soveltamisessa. Tietoja säilytetään yleensä kymmenen vuoden ajan, mutta ne poistetaan keskustietokannasta jo aikaisemmin, jos turvapaikanhakijalle myönnetään unionin kansalaisuus (12 artiklassa säädetään lisäksi, että pakolaisaseman saanutta henkilöä koskevat tiedot suojataan keskustietokannassa, ja niitä käytetään tilastojen kokoamiseen). (b) Unionin ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavatut henkilöt (8-10 artikla). Asetuksessa velvoitetaan jäsenvaltiot ottamaan sormenjäljet unionin ulkorajan luvattoman ylityksen yhteydessä tavatuilta henkilöiltä ja siirtämään ne Eurodacin tietokeskukseen. Näitä tietoja säilytetään keskuksessa enintään kaksi vuotta ja niitä voidaan verrata keskukseen edellä olevan a kohdan mukaisesti myöhemmin toimitettaviin turvapaikanhakijoiden sormenjälkitietoihin. Jos sormenjälkien vertailun perusteella voidaan osoittaa turvapaikanhakijan jo aikaisemmin ylittäneen unionin ulkorajan luvattomasti ja päässeen tietyn jäsenvaltion alueelle, Dublinin yleissopimuksen 6 artiklan soveltaminen helpottuu. Tiedot poistetaan keskustietokannasta ennen kahden vuoden määräajan päättymistä, jos kyseinen henkilö saa oleskeluluvan tai Euroopan unionin kansalaisuuden tai poistuu unionin alueelta.(c) Jäsenvaltiossa laittomasti oleskelevat henkilöt (11 artikla). Asetuksen mukaan jäsenvaltio, joka on ottanut sormenjäljet alueellaan laittomasti oleskelevalta henkilöltä, voi tietyin edellytyksin siirtää nämä tiedot Eurodacin keskustietokantaan tarkistaakseen, onko kyseinen henkilö hakenut aikaisemmin turvapaikkaa toisesta jäsenvaltiosta. Jos Eurodacissa havaitaan sormenjälkien sopivan yhteen sinne aikaisemmin tallennettujen sormenjälkien kanssa, tiedot toimitetaan takaisin lähettävälle jäsenvaltiolle lopullista varmentamista varten. Sormenjälkien löytyminen Eurodacin keskustietokannasta voi helpottaa Dublinin yleissopimuksen 10 artiklan 1 kohdan c ja e alakohdan soveltamista. Laittomasti jäsenvaltiossa oleskelevia henkilöitä koskevat tiedot tuhotaan heti, kun niitä on verrattu Eurodacissa oleviin tietoihin.Asetuksessa on yksityiskohtaiset säännökset (13-20 artikla) tietojen käytöstä, tietosuojasta, vastuusta ja turvallisuudesta, jotta voitaisiin varmistaa muun muassa direktiivin 95/46/EY ja perustamissopimuksen 286 artiklan mukaisten tiukkojen turvastandardien soveltaminen. 4.2. JatkuvuusKomissio on sisällyttänyt ehdotukseen Eurodac-yleissopimusta ja pöytäkirjaa koskevien ehdotusten sisällön varmistaakseen neuvottelujen tulosten jatkuvuuden. Se on kuitenkin jättänyt pois määräykset, jotka olisivat ristiriidassa ehdotetun säädöksen luonteen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osastossa luodun turvapaikkapolitiikkaa koskevan yhteistyökehyksen kanssa, sellaisena kuin se on muutettuna Amsterdamin sopimuksella.4.3. Mukauttaminen Koska kolmannen pilarin soveltamisalaan kuuluvat yleissopimus ja pöytäkirja eroavat luonteeltaan selvästi yhteisön asetuksesta, yleissopimusta ja pöytäkirjaa koskevien ehdotusten sisällöstä on perusteltua poiketa monella tavalla:- Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomiovalta: toisin kuin yleissopimusehdotuksen 17 artiklassa, asetuksessa ei EY:n perustamissopimuksen 68 artiklan ja muiden yleensä sovellettavien määräysten vuoksi tarvitse siirtää tuomiovaltaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle. - Täytäntöönpanoa koskevat säädökset: Yleissopimusehdotuksen 18 artiklan mukaan neuvosto valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista sekä hyväksyy täytäntöönpanoa koskevat toimenpiteet. Ensiksi mainitut toimet kuuluvat luonnollisesti komissiolle perustamissopimuksen 211 ja 226 artiklan nojalla. Jälkimmäisten toimien osalta asetuksessa annetaan komissiolle toimivalta hyväksyä valvontakomitean avulla määräykset sen soveltamiseksi ("komitologiapäätöksen" menettely III (a) perustamissopimuksen 202 ja 211 artiklan mukaisesti.- Muodolliset säännökset: yleissopimusehdotuksen 19 artikla (varaumat), 22 artikla (liittyminen) ja 23 artikla (tallettaja) sekä pöytäkirjaehdotuksen vastaavat määräykset (9, 11 ja 12 artikla) eivät kuulu yhteisön säädökseen. - Voimaantulo ja soveltaminen: asetuksen voimaantuloon (yleissopimusehdotuksen 20 artikla ja pöytäkirjaehdotuksen 10 artikla) sovelletaan perustamissopimuksen 249 ja 254 artiklaa. Asetuksen 26 artiklassa on lisäksi uusi säännös, jossa otetaan käyttöön asetuksen voimaantuloon ja soveltamiseen liittyvä kaksivaiheinen lähestymistapa, koska jäsenvaltiot ja komissio eivät voi tehdä tarvittavia teknisiä järjestelyjä sopimuksen ratifiointiin kuluvana aikana. - Alueellinen soveltamisala: Yleissopimusehdotuksen 21 artiklassa on Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskeva määräys, mutta asetuksessa vastaavaa säännöstä ei ole. Kuten 2.2 jaksossa todetaan, ehdotus on laadittu EY:n perustamissopimuksen uuden IV osaston nojalla ja perustamissopimusten liitteenä olevan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan mukaisten oikeudellisten olosuhteiden perusteella. Jos Yhdistynyt kuningaskunta soveltaa pöytäkirjan 3 artiklan mukaista menettelyä, asetukseen on tehtävä tarvittavat mukautukset. Asetuksessa on kuitenkin pystyttävä varmistamaan (ks. 25 artikla), että Eurodacista annetun asetuksen maantieteellinen soveltamisala on sama kuin Dublinin yleissopimuksessa, jonka täytäntöönpanoa se koskee. Perustamissopimuksen 299 artiklaan perustuvaa yleistä soveltamisalaa on siten rajoitettu. - Seuranta ja arviointi: asetukseen on lisätty uusi 23 artikla, joka koskee toiminnan seurantaa ja arviointia SEM 2000 (Sound and Efficient Management) -aloitteeseen liittyvien moitteetonta ja tehokasta varainhoitoa koskevien periaatteiden mukaisesti. Uusi artikla perustuu varainhoitoasetuksen (1231/77) 2 artiklan säännöksiin.- Yhdistäminen yhdeksi säädökseksi: neuvotteleminen yhtä aikaa yleissopimusta ja pöytäkirjaa koskevista ehdotuksista oli poikkeuksellista, myös Euroopan unionista tehdyn sopimuksen vanhan VI osaston nojalla. Lainsäädännöllisistä syistä komissio on yhdistänyt nämä ehdotukset yhdeksi säädökseksi. Tämän vuoksi asetuksesta on poistettu pöytäkirjaehdotuksessa olleet 2 ja 8 artiklat ja siihen on tehty useita tästä johtuvia muutoksia. - Yhteensovittaminen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisen tietosuojajärjestelmän kanssa: yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY sovelletaan henkilötietojen käsittelyyn yhteisöoikeuden soveltamisalaan kuuluvien toimien yhteydessä. Koska Eurodac-järjestelmä pohjautuu perustamissopimuksen IV osastoon (viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka sekä muu henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvä politiikka), jäsenvaltioiden on noudatettava Eurodac-järjestelmään liittyvässä henkilötietojen käsittelyssä direktiivissä 95/46/EY olevia periaatteita. Direktiivin nojalla perustetut tietosuojaa valvovat kansalliset viranomaiset valvovat myös Eurodac-järjestelmään liittyvää henkilötietojen käsittelyä jäsenvaltioissa. Perustamissopimuksen 286 artiklan nojalla direktiiviä 95/46/EY sovelletaan myös henkilötietojen käsittelyyn Eurodacin tietokeskuksessa, koska se perustetaan komission alaisuuteen. Keskuksen toimintaa säännellään asetuksella, jota koskevan ehdotuksen komissio tekee perustamissopimuksen 286 artiklan mukaisesti, ja keskusta valvoo perustamissopimuksen 286 artiklassa mainittu riippumaton valvontaelin. Tämän asetuksen 13-20 artiklassa selkeytetään ja yksilöidään eräitä direktiivissä 95/46/EY olevia, erityisesti Eurodaciin liittyviä periaatteita. Jäädytetystä yleissopimusehdotuksesta on poikettu sen varmistamiseksi, että asetus on direktiivin 95/46/EY vaatimusten mukainen. Jäädytetyn pöytäkirjaehdotuksen 6 artiklaa, jossa rajoitetaan unionin ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavattujen henkilöiden oikeutta tutustua heitä koskeviin tietoihin, ei ole sisällytetty asetukseen, koska se on ristiriidassa direktiivin 95/46/EY kanssa.4.4 Vastaavuustaulukko>TAULUKON PAIKKA>4.5. Yksittäiset artiklat I LUKU - YLEISET SÄÄNNÖKSET1 artikla - Eurodacin tarkoitus Tässä artiklassa esitetään Eurodac-järjestelmän luonne ja tarkoitus. Artiklan 1 kohdassa luodaan suora ja yksinomainen yhteys Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta tehtyyn yleissopimukseen ("Dublinin yleissopimus"). Artiklan 2 kohdassa todetaan Eurodacin koostuvan keskuksesta, tietokoneistetusta keskustietokannasta, johon sormenjäljet tallennetaan ja jossa ne säilytetään, sekä välineistä, joilla tietoja siirretään jäsenvaltioiden ja keskustietokannan välillä. Tässä kohdassa täsmennetään myös, että Eurodacin sääntöjä sovelletaan jäsenvaltioissa siitä hetkestä, jolloin tieto toimitetaan tietokeskukselle, vertailun tulosten hyödyntämiseen saakka.Artiklan 3 kohdassa säädetään, että sormenjälkitietoja ja muita tietoja voidaan käsitellä Eurodacissa ainoastaan Dublinin yleissopimuksen 15 artiklan 1 kohdassa mainittuihin tarkoituksiin. Näitä ovat turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastaavan jäsenvaltion määrittäminen, turvapaikkahakemuksen käsittely ja Dublinin yleissopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttäminen. Artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltiossa otettuja ja Eurodacin tietokeskukseen toimitettuja sormenjälkiä voidaan käyttää myös kyseisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti muihin tarkoituksiin luoduissa tietokannoissa. 2 artikla - Määritelmät Tässä artiklassa määritellään asetuksessa käytetyt termit. Dublinin yleissopimuksen 1 artiklassa määritellyillä termeillä on useimmiten sama merkitys Eurodacista annetussa asetuksessa (2 artiklan 2 kohta). Eurodacin yhteydessä 'turvapaikanhakijan' määritelmässä kuitenkin täsmennetään, että sillä tarkoitetaan henkilöitä, joiden osalta on tehty turvapaikkahakemus. Tarkoitus on erityisesti sisällyttää määritelmään14-18-vuotiaat alaikäiset, joiden puolesta hakemuksen voi tehdä holhooja tai laillinen edustaja. 'Henkilötietojen' määritelmä eroaa hieman yleissopimusehdotuksesta, jonka käsittelyn neuvosto on keskeyttänyt. Lisäksi asetukseen on lisätty 'henkilötietojen käsittelyä' koskeva määritelmä. Näiden muutosten tarkoitus on saattaa asetus täysin yhdenmukaiseksi yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY kanssa.'Tietojen siirtämisen' määritelmä käsittää sekä tietojen toimittamisen tietokeskukselle keskustietokantaan tallentamista varten sekä vertailun tulosten toimittamisen asianmukaiselle jäsenvaltiolle. Määritelmän toinen luetelmakohta koskee tilannetta, jossa jäsenvaltio voi käyttämänsä teknologian ansiosta tallentaa tiedot suoraan keskustietokantaan.'Lähettävän jäsenvaltion' määritelmä on hieman erilainen yhtäältä turvapaikanhakijoiden ja jäsenvaltioissa laittomasti oleskelevien henkilöiden sekä toisaalta unionin ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavattujen henkilöiden tapauksessa. Ero johtuu yksinkertaisesti siitä, että viimeksi mainittujen henkilöiden tietojen vertailu ei ole heti mahdollista, minkä vuoksi vertailun tuloksia ei voida toimittaa kyseiselle jäsenvaltiolle. Eurodac-pöytäkirjaehdotuksen 4 artiklan 2 kohta on sisällytetty artiklan f alakohtaan. 3 artikla -KeskusAsetuksen 3 artikla koskee Eurodacin keskukseen liittyviä järjestelyjä. Sen mukaan keskus perustetaan komissioon. Artiklan mukaan jäsenvaltiot ovat keskukseen siirtämiensä tietojen valvojia ja komissio on näiden tietojen käsittelijä. Tietokoneistettu sormenjälkien tunnistusjärjestelmä, jossa sormenjälkiä vertaillaan, sijaitsee tietokeskuksessa. Artiklan 3 kohdassa säädetään tietokeskuksen keräämään tilastotietoon liittyvien soveltamissääntöjen hyväksymisestä. On selvää, että tällaiset tilastotiedot ovat arvokkaita, koska ilman niitä Eurodac-järjestelmän tehokkuuden arviointi olisi mahdotonta. Yleissopimusehdotuksessa ei ole vastaavaa määräystä, mutta on olennaisen tärkeää pystyä seuraamaan kunnolla Eurodacin toimintakykyä ja käyttökelpoisuutta. Neuvosto on valmistellut omasta aloitteestaan tätä kohtaa koskevia ehdotuksia soveltamissäännöiksi. II LUKU - TURVAPAIKANHAKIJAT 4 artikla - Sormenjälkien kerääminen, siirtäminen ja vertaaminenTämä artikla koskee turvapaikanhakijoiden sormenjälkien ottamisessa sekä sormenjälkitietojen siirtämisessä, säilyttämisessä ja vertailemisessa käytettäviä menettelyitä. Artiklan 1 kohdassa velvoitetaan kukin jäsenvaltio ottamaan kaikkien vähintään 14-vuotiaiden turvapaikanhakijoiden sormenjäljet. Sormenjälkien ottamisessa käytettävä menettely riippuu kuitenkin kyseisen jäsenvaltion kansallisista käytännöistä (joskin jäsenvaltioiden on tietysti noudatettava ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä Euroopan yleissopimuksessa olevia velvollisuuksia). Sormenjälkitiedot ja muut 5 artiklassa mainitut tiedot on välitettävä tietokeskukselle. Tästä artiklasta on poistettu yleissopimusehdotuksen vastaavassa artiklassa oleva viittaus siihen, että hakijoille on kerrottava sormenjälkien ottamisen syyt. Hakijoille tarkoitettua tiedottamista käsitellään perusteellisesti asetuksen 18 artiklan 1 kohdassa, minkä lisäksi asetuksen yhteydessä sovelletaan direktiivin 95/46/EY 10 artiklaa. Artiklan 2 kohdassa säädetään tietokeskukselle 1 kohdan mukaisesti toimitettujen tietojen tallentamisesta viipymättä keskustietokantaan. Artiklan 3 kohdan mukaan kaikkia tietokeskukseen toimitettuja uusia turvapaikanhakijoiden sormenjälkiä on verrattava muiden jäsenvaltioiden toimittamiin turvapaikanhakijoiden sormenjälkitietoihin, joita jo säilytetään keskustietokannassa. Tämän menettelyn tarkoituksena on varmistaa useaan jäsenvaltioon samanaikaisesti jätettyjen turvapaikkahakemusten havaitseminen. Artiklan 4 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat pyytää, että niiden tietokeskukseen toimittamia turvapaikanhakijoiden sormenjälkiä verrataan myös niihin turvapaikanhakijoiden sormenjälkiin, jotka ne ovat itse aikaisemmin toimittaneet keskukseen. Siten jäsenvaltiot eivät välttämättä tarvitse erillistä järjestelmää turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemiseksi kansallisella tasolla. Artiklan 5 ja 6 kohdassa määritellään vertailun tuloksia koskeva menettely. Jos keskus ei löydä etsittyjä sormenjälkiä keskustietokannasta, se vain ilmoittaa tästä lähettävälle jäsenvaltiolle. Jos keskus löytää sormenjäljet, jotka ilmeisesti vastaavat etsittyjä, se ilmoittaa tämän tuloksen lähettävälle jäsenvaltiolle ja toimittaa sille samalla 5 artiklan 1 kohdassa mainitut yhteensopiviin sormenjälkiin liittyvät tiedot. Vertailun tuloksen tarkastamisesta vastaa lähettävä jäsenvaltio. Kyseisen jäsenvaltion ja muiden asianomaisten jäsenvaltioiden on tämän jälkeen sovellettava Dublinin yleissopimuksessa olevia menettelyjä , jotta voidaan määrittää, mikä jäsenvaltio on vastuussa turvapaikkahakemuksen käsittelemisestä ja voidaanko hakija siirtää maasta toiseen. Artiklan 6 kohdassa säädetään lisäksi, että lähettävän jäsenvaltion on poistettava tiedot keskustietokannasta välittömästi, jos se kansallisella tasolla toteutetussa tarkastuksessa ja varmentamisessa havaitsee, että sormenjäljet eivät ole yhteensopivat tai että tiedot ovat muulla tavoin epäluotettavia. Artiklan 7 kohdassa säädetään soveltamissääntöjen hyväksymisestä tämän artiklan soveltamisen edellyttämien yksityiskohtaisten menettelyjen laatimiseksi. Yleissopimusehdotuksen mukaan neuvoston oli tarkoitus hyväksyä soveltamis- toimenpiteet kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä. Tätä määräystä on muutettu, koska turvapaikkapolitiikka on siirretty yhteisön toimivaltaan. Tässä artiklan kohdassa edellytetään nyt täytäntöönpanovallan siirtämistä komissiolle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 202 artiklan nojalla. Komitologiamenettelyksi on valittu tämän asetuksen 22 artiklassa mainittu, komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä sovellettavasta menettelystä 13 päivänä heinä-kuuta 1987 tehdyssä neuvoston päätöksessä 87/373/ETY oleva menettely III a.5 artikla - Tietojen tallentaminen Asetuksen 5 artikla liittyy tietojen tallentamiseen. Sen 1 kohdassa on täydellinen luettelo keskustietokantaan tallennettavista tiedoista. Tietosuojan ja turvallisuuden varmistamiseksi artiklan 2 kohdassa edellytetään sormenjälkitietojen siirtämisessä tietokeskukselle käytettyjen välineiden tuhoamista, jos lähettävä jäsenvaltio ei ole pyytänyt niiden palauttamista. 6 artikla - Tietojen säilyttäminen Tässä artiklassa määritellään, miten kauan turvapaikanhakijoita koskevaa tietoa voidaan säilyttää Eurodacissa. Enimmäisaika on 10 vuotta sormenjälkien ottamispäivästä, minkä jälkeen tietokeskuksen on ilman eri toimenpiteitä poistettava tiedot keskustietokannasta.Tämä artikla poikkeaa yleissopimusehdotuksesta vain hieman. Yleissopimus- ehdotuksessa määrättiin tietojen säilyttämisestä enintään kymmenen vuoden ajan sormenjälkien viimeisimmästä ottamisajankohdasta lukien. Siten tietoja olisi sopimusehdotuksen mukaan ollut mahdollista säilyttää kauemmin, jos saman henkilön sormenjäljet tallennettaisiin myöhemmin toistamiseen Eurodacin keskustietokantaan. Tästä ehdotuksesta on poistettu sana "viimeisimmästä" sen varmistamiseksi, että sormenjälkitietoja ei missään tapauksessa voida säilyttää kauempaa kuin kymmenen vuotta. Komission ehdotus kuvastaa sitä, että neuvosto sopi yleissopimusehdotusta koskevissa neuvotteluissa tietojen säilyttämisestä kymmenen vuoden ajan. Yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY 6 artiklan 1 kohdan e alakohdassa olevan periaatteen mukaan "henkilötiedot säilytetään muodossa, josta rekisteröity on tunnistettavissa ainoastaan sen ajan, kuin on tarpeen niiden tarkoitusten toteuttamista varten, joita varten tiedot kerättiin tai joissa niitä myöhemmin käsitellään". Vastaava periaate sisältyy Euroopan neuvoston yleissopimukseen yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä (Strasbourg, 1981). Komissio suosittelee voimakkaasti, että neuvosto tutkisi uudelleen, onko turvapaikanhakijoiden tietoja tarpeen säilyttää kymmenen vuoden ajan muutoin kuin siinä tapauksessa, jossa tietojen poistaminen keskustietokannasta ennen tämän määräajan päättymistä on 7 artiklan nojalla mahdollista. 7 artikla - Tietojen poistaminen keskustietokannasta ennen määräajan päättymistäTässä artiklassa säädetään turvapaikanhakijaan liittyvien tietojen poistamisesta keskustietokannasta ennen 6 artiklassa mainitun kymmenen vuoden määräajan päättymistä, jos kyseinen henkilö saa unionin kansalaisuuden. Tätä säännöstä tietojen poistamisesta ennen määräajan päättymistä sovelletaan myös unionin ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavattujen henkilöiden sormenjälkitietoihin. Dublinin yleissopimusta ei sovelleta unionin kansalaisiin, joten tällaisten henkilöiden sormenjälkitietojen säilyttämistä Eurodacissa ei voida perustella millään tavoin. Myös tähän artiklaan soveltuu komission edellä 6 artiklaa koskevassa kohdassa esittämä huomautus tietojen poistamisesta keskustietokannasta sen periaatteen mukaisesti, että henkilötiedot olisi säilytettävä muodossa, josta rekisteröity on tunnistettavissa ainoastaan sen ajan kuin on tarpeen niiden tarkoitusten toteuttamista varten, joita varten tiedot kerättiin tai joissa niitä myöhemmin käsitellään. Komissio katsoo erityisesti, että neuvoston olisi tarkkaan harkittava, voisiko se nyt sopia tietojen poistamisesta keskustietokannasta viipymättä silloin, kun rekisteröidylle myönnetään jäsenvaltiossa pakolaisasema ja maahanpääsy. Tällöin jäljempänä oleva 12 artikla voitaisiin poistaa. Komissio suosittelee myös, että neuvosto harkitsisi, voitaisiinko jäsenvaltioiden alueelta poistunutta turvapaikanhakijaa koskevat tiedot tietyissä olosuhteissa poistaa keskustietokannasta ennen määräajan päättymistä. Lisäksi neuvoston olisi syytä harkita mahdollisuutta poistaa keskustietokannasta ennen määräajan päättymistä sellaisten turvapaikanhakijoiden tiedot, jotka ovat asuneet pitkään jossakin jäsenvaltiossa. III LUKU - UNIONIN ULKORAJAN LUVATTOMASTA YLITTÄMISESTÄ TAVATUT ULKOMAALAISET 8 artikla - Sormenjälkitietojen kerääminen ja toimittaminen Tämän artiklan 1 kohdassa velvoitetaan jäsenvaltiot ottamaan sormenjäljet kaikilta vähintään 14-vuotiailta yhteisön ulkopuolisten maiden kansalaisilta tai henkilöiltä, joilla ei ole minkään valtion kansalaisuutta ja jotka tavataan kyseisen jäsenvaltion ja yhteisön ulkopuolisen maan rajan luvattomasta ylittämisestä. Artiklan 2 kohdassa vaaditaan kyseistä jäsenvaltiota toimittamaan tietokeskukselle tällaisten henkilöiden sormenjäljet sekä tiedot lähettävästä jäsenvaltiosta, kyseisen henkilön sukupuolesta, sovellettavasta viitenumerosta, sormenjälkien ottamispäivästä ja päivästä, jolloin sormenjäljet on toimitettu keskukselle. Tämä artikla vastaa Eurodacia koskevan pöytäkirjaehdotuksen 3 artiklaa, vaikka sen 2 kohdassa oleva ilmaisu "muut asianmukaiset tiedot" on tässä korvattu täsmällisellä luettelolla asianmukaisista tiedoista. Asetuksen 8-10 artiklan tarkoitus on helpottaa Dublinin yleissopimuksen 6 artiklan täytäntöönpanoa, jossa määrätään seuraavaa: "Kun voidaan osoittaa, että turvapaikanhakija on luvattomasti ylittänyt jäsenvaltion rajan tullessaan jäsenvaltioon maitse, meritse tai lentoteitse Euroopan yhteisöihin kuulumattomasta valtiosta, on turvapaikkahakemuksen velvollinen käsittelemään se jäsenvaltio, johon turvapaikanhakija on näin tullut". Eurodacia koskevan asetusehdotuksen 8-10 artiklan tarkoitus on rekisteröidä unionin ulkorajan luvattoman ylittämisen yhteydessä tavatut henkilöt ja verrata Euroopan unionista myöhemmin turvapaikkaa hakevien henkilöiden sormenjälkiä heitä koskeviin tietoihin. Päättäessään pöytäkirjaehdotuksen käsittelyn keskeyttämisestä neuvosto sopi myös seuraavan lausumaehdotuksen lisäämisestä neuvoston kokouspöytäkirjaan: "Jäsenvaltiot ilmoittavat, että velvoitetta ottaa sormenjäljet ulkomaalaisilta, jotka tavataan ulkorajan "luvattoman ylityksen yhteydessä", ei rajoiteta tilanteisiin, joissa ulkomaalainen tavataan itse ulkorajalla tai sen välittömässä läheisyydessä. Määräys koskee myös tapauksia, joissa ulkomaalainen tavataan ulkorajan ylitettyään, milloin hän on edelleen matkalla eikä siitä ole epäilystä, etteikö hän olisi ylittänyt ulkorajaa luvattomasti. Näin voisi tapahtua esimerkiksi, jos ulkorajan ylittämisen jälkeen (suurnopeus)junassa matkustava ulkomaalainen löydetään junassa tehtävien tarkastusten yhteydessä tai jos sinetöidyssä kaupallisessa ajoneuvossa kuljetettu ulkomaalainen tavataan hänen poistuessaan ajoneuvosta." Neuvoston on tämän asetusehdotuksen yhteydessä mietittävä, haluaako se sopia vastaavasta lausumasta ja julkaista sen. 9 artikla - Unionin ulkorajan luvattomasti ylittäviä ulkomaalaisia koskevien tietojen tallentaminen Asetuksen 9 artiklassa määritellään säännöt, jotka koskevat ulkorajan luvattoman ylityksen yhteydessä tavattujen henkilöiden sormenjälkitietojen tallentamista ja vertailua. Tämän artiklan mukaan tietokeskukselle 8 artiklan nojalla toimitetut tiedot on tallennettava keskustietokantaan, ja siinä rajoitetaan selkeästi tällaisten tietojen käyttöä. Tietoja voidaan vertailla ainoastaan sellaisiin turvapaikanhakijoita koskeviin tietoihin, jotka toimitetaan keskukselle myöhemmin. Tämä säännös on yhdenmukainen Dublinin yleissopimuksen 6 artiklan täytäntöönpanon helpottamista koskevan tavoitteen kanssa. Se merkitsee sitä, että tietoja ei voida vertailla mihinkään keskukselle aikaisemmin toimitettuihin tietoihin, koskivatpa ne sitten turvapaikanhakijoita tai muita ulkorajan luvattoman ylityksen yhteydessä tavattuja henkilöitä. Tietoja ei myöskään saa vertailla sellaisiin ulkorajan luvattoman ylittämisen yhteydessä tavattuja henkilöitä koskeviin tietoihin, jotka toimitetaan keskukselle myöhemmin. (Komissio toteaa, että 1 kohdan viimeinen virke on tarpeeton). Jos tietojen vertailu on sallittu, siihen sovelletaan asetuksen 4 artiklan mukaisia säännöksiä.Asetuksen 9 artikla vastaa suurelta osin pöytäkirjaehdotuksen 4 artiklaa. Ehdotuksen 2 kohta on kuitenkin siirretty asetuksen 2 artiklassa olevaan 'lähettävän jäsenvaltion' määritelmään. Asetuksessa olevassa uudessa viittauksessa 4 artiklan mukaisesti annettuihin säännöksiin on säilytetty pöytäkirjaehdotuksen 8 artiklan vaikutus, jonka mukaan kaikkia Eurodac-yleissopimusehdotuksen määräyksiä oli tarkoitus soveltaa Eurodac-pöytäkirjaehdotukseen soveltuvin osin. 10 artikla - Unionin ulkorajan luvattomasti ylittäviä ulkomaalaisia koskevien tietojen säilyttäminen Asetuksen 10 artiklassa säädetään Euroopan unionin ulkorajan luvattoman ylittämisen yhteydessä tavattuja henkilöitä koskevien tietojen säilyttämiseen ja keskustietokannasta poistamiseen liittyvistä säännöistä. Artiklan 1 kohdan mukaan tällaisia tietoja voidaan säilyttää enintään kaksi vuotta, minkä jälkeen tietokeskuksen on poistettava ne keskustietokannasta ilman eri toimenpiteitä. Artiklan 2 kohdassa määritellään säännöt, jotka koskevat tietojen poistamista keskustietokannasta ennen kahden vuoden määräajan päättymistä. Tämä on tehtävä ennen määräajan päättymistä kolmessa tapauksessa.Näistä ensimmäinen koskee tilannetta, jossa kyseiselle henkilölle myönnetään oleskelulupa. Tässä yhteydessä on huomattava, että asetuksessa sovellettava 'oleskeluluvan' määritelmä on annettu Dublinin yleissopimuksen 1 artiklan 1 kohdan e alakohdassa. Jos henkilö saa oleskeluluvan, myöhempien turvapaikkahakemusten käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämiseen sovelletaan periaatteessa Dublinin yleissopimuksen 5 artiklaa 6 artiklan sijasta. Toisin sanoen unionin ulkorajan luvaton ylittäminen ei ole enää merkityksellistä määritettäessä myöhempien turvapaikkahakemusten käsittelystä vastuussa olevaa jäsenvaltiota, minkä vuoksi tähän liittyvät tiedot on poistettava keskustietokannasta.Toiseksi, tiedot on poistettava keskustietokannasta ennen määräajan päättymistä, jos kyseinen henkilö on poistunut jäsenvaltioiden alueelta. Jos henkilö on poistunut jäsenvaltioiden alueelta, aiemmin tapahtuneella unionin ulkorajan luvattomalla ylittämisellä ei ole enää merkitystä määritettäessä myöhempien turvapaikkahakemusten käsittelemisestä vastuussa olevaa jäsenvaltiota. Jos kyseinen henkilö palaa myöhemmin jäsenvaltioiden alueelle ja hakee turvapaikkaa, hänen turvapaikkahakemuksensa käsittelystä vastaavan valtion määrittämisen kannalta ratkaiseva tekijä olisi tällöin periaatteessa se, mikä jäsenvaltio vastasi hänen oleskelustaan jäsenvaltioiden alueella tämän jälkimmäisen tapauksen yhteydessä. Kolmanneksi, tiedot on poistettava keskustietokannasta ennen määräajan päättymistä, jos henkilö saa unionin kansalaisuuden. Perusteet tietojen poistamiselle näissä olosuhteissa esitetään 7 artiklaa koskevissa perusteluissa.Artiklassa edellytetään, että tiedot on poistettava keskustietokannasta viipymättä jäsenvaltion saatua tietää jostakin edellä esitetyistä kolmesta tapauksesta. Asetuksen 10 artikla vastaa pöytäkirjaehdotuksen 5 artiklaa, joskin siihen on tehty pieni lisäys sen selventämiseksi, että myös tässä tapauksessa sovelletaan sääntöjä, jotka koskevat kansalaisuuden saaneiden henkilöiden tietojen poistamista keskustietokannasta. (Tämä säännös on yhdenmukainen pöytäkirjaehdotuksen 8 artiklan kanssa, jonka mukaan ulkorajan luvattoman ylittämisen yhteydessä tavattuja henkilöitä koskeviin tietoihin oli tosiasiassa tarkoitus soveltaa yleissopimusehdotuksen 7 artiklaa.) Komissio huomauttaa uudelleen tarpeesta harkita, olisiko mahdollisuutta tietojen poistamiseen keskustietokannasta ennen määräajan päättymistä laajennettava. Erityisesti komissio katsoo, että neuvoston olisi pohdittava, pitäisikö luvattomasti ulkorajan ylittämisestä tavattujen henkilöiden sormenjälkitiedot poistaa keskustietokannasta, jos tällainen henkilö hakee tämän jälkeen turvapaikkaa jäsenvaltiosta ja jokin jäsenvaltio ottaa vastuulleen hänen turvapaikkahakemuksensa käsittelyn. Tällöin voitaisiin katsoa, että ulkorajan luvattoman ylittämisen yhteydessä otetut sormenjälkitiedot ovat täyttäneet tarkoituksensa. IV LUKU - JÄSENVALTIOSSA LAITTOMASTI OLESKELEVAT ULKOMAALAISET11 artikla - Jäsenvaltiossa laittomasti oleskelevien ulkomaalaisten sormenjälkien vertailu Asetuksen 11 artiklan tarkoitus on helpottaa Dublinin yleissopimuksen 10 artiklan 1 kohdan c ja e alakohdan täytäntöönpanoa. Yleissopimuksen 10 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaan turvapaikkahakemuksen käsittelystä Dublinin yleissopimuksessa määriteltyjen edellytysten perusteella vastuussa olevan jäsenvaltion on sallittava turvapaikanhakijan paluu kyseiseen valtioon tai otettava hänet takaisin, jos hänen hakemuksensa käsittely on kesken ja hän oleskelee luvattomasti toisessa jäsenvaltiossa. Yleissopimuksen 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan mukaan turvapaikkahakemuksen käsittelystä Dublinin yleissopimuksessa määriteltyjen edellytysten perusteella vastuussa olevan jäsenvaltion on otettava takaisin ulkomaalainen, jonka hakemuksen se on hylännyt ja joka oleskelee laittomasti toisessa jäsenvaltiossa.Jäsenvaltiolle ei synny 11 artiklan perusteella yhteisöoikeudellista velvollisuutta tai oikeutta ottaa sormenjälkiä alueellaan laittomasti oleskelevilta henkilöiltä. Jäsenvaltio voi ottaa tällaisen henkilön sormenjäljet ainoastaan, jos se on kansallisen lainsäädännön mukaan sallittua. Asetuksen 11 artiklassa oleva säännös jäsenvaltiossa laittomasti oleskelevista henkilöistä eroaa tältä osin merkittävällä tavalla turvapaikanhakijoita koskevan 4 artiklan ja ulkorajan luvattoman ylittämisen yhteydessä tavattuja henkilöitä koskevan 8 artiklan säännöksistä.Asetuksen 11 artiklan nojalla jäsenvaltioilla on mahdollisuus käyttää halutessaan Eurodac-järjestelmää sen tarkistamiseen, onko niiden alueella laittomasti oleskeleva henkilö hakenut aikaisemmin turvapaikkaa toisesta jäsenvaltiosta. Artiklan 1 kohdassa määritellään olosuhteet, joiden vallitessa tällainen tarkistus on yleensä perusteltavissa. Näitä olosuhteita on artiklan mukaan kolmenlaisia.Artiklan 2 kohdassa esitetään säännöt, jotka koskevat jäsenvaltion alueella laittomasti oleskelevien henkilöiden sormenjälkitietojen toimittamista tietokeskukselle ja niiden vertailua keskustietokannassa. Kyseisiä tietoja voidaan vertailla ainoastaan sellaisiin turvapaikanhakijoita koskeviin tietoihin, jotka muut jäsenvaltiot ovat aikaisemmin toimittaneet tietokeskukseen ja jotka on tallennettu keskustietokantaan. Tietoja ei voida vertailla ulkorajan luvattoman ylittämisen yhteydessä tavattujen henkilöiden tietoihin, jotka on toimitettu keskukselle 8 artiklan nojalla. Jäsenvaltion alueella laittomasti oleskelevia henkilöitä koskevia tietoja ei voida myöskään tallentaa keskustietokantaan. Artiklan 4 kohdan mukaan tietokeskuksen on tuhottava sille tämän artiklan nojalla toimitetut sormenjäljet heti, kun vertailun tulokset on toimitettu lähettävälle jäsenvaltiolle. Asetuksen 11 artikla vastaa pöytäkirjaehdotuksen 7 artiklaa. Pöytäkirjaehdotuksessa paikoitellen käytettyjen ehdollisten rakenteiden sisällyttäminen asetukseen olisi komission mielestä poikkeuksellista. Tekstin muotoilun muuttaminen oikeudellisesti näyttäisi kuitenkin olevan ristiriidassa neuvostossa tästä kohdasta saavutetun yhteisymmärryksen kanssa. V LUKU - PAKOLAISASEMAN SAANEET HENKILÖT 12 artikla - Tietojen suojaaminen Tässä artiklassa säädetään pakolaisaseman saaneita henkilöitä koskevien tietojen käsittelemisestä. Artiklan 1 kohdan mukaan tällaisia henkilöitä koskevat tiedot on suojattava keskustietokannassa. Tietoja voidaan käyttää viiden vuoden ajan yksinomaan tilastojen kokoamiseen sellaisista henkilöistä, jotka ovat saaneet pakolaisaseman jossakin jäsenvaltiossa mutta jotka tästä huolimatta hakevat turvapaikkaa toisesta jäsenvaltiosta. Jos keskus löytää näiden viiden vuoden aikana pakolaisaseman saaneen henkilön sormenjäljet keskustietokannasta, se ei ilmoita tästä jäsenvaltioille. Artiklan 2 kohdan mukaan viisi vuotta Eurodacin toiminnan aloittamisen jälkeen päätetään siitä, olisiko pakolaisaseman saaneita ja myöhemmin toisesta jäsenvaltiosta turvapaikkaa hakevia henkilöitä koskevia tietoja (a) käsiteltävä samalla tavoin kuin muita turvapaikanhakijoita koskevia tietoja vai (b) poistettava nämä tiedot keskustietokannasta ennen määräajan päättymistä heti, kun jokin jäsenvaltio on myöntänyt kyseiselle henkilölle pakolaisaseman ja maahanpääsyn. Artiklassa säädetään muutoksista, jotka on molemmissa tapauksissa tehtävä tällaisten tietojen käsittelyssä sovellettuun menettelyyn. Vaikka 12 artikla vastaa suurelta osin yleissopimusehdotuksen 8 artiklaa, sen 2 kohtaan on tehty kolme muutosta. Ensiksi tähän kohtaan on lisätty viittaus Eurodacin toiminnan aloittamista koskeviin uusiin järjestelyihin, jotka esitetään asetuksen 26 artiklassa. Toiseksi säännökset, jotka liittyvät viiden vuoden kuluttua tehtävää päätöstä koskevaan menettelyyn, on yhdenmukaistettu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kanssa. Lisäksi 2 kohtaan on lisätty nimenomainen viittaus perustamissopimuksen 67 artiklaan. Artiklassa ei enää mainita neuvoston päätöstä, koska on mahdollista, että kun päätös pakolaisia koskeviin tietoihin liittyvistä toimista tehdään, 67 artiklassa mainittu menettely on Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 251 artiklaan perustuva yhteispäätösmenettely. Kolmas muutos 2 kohtaan on kolmannen alakohdan b alakohtaan tehty lisäys, johon sisältyy kattava maininta tietojen poistamisessa sovellettavista järjestelyistä. Artiklan 3 kohdassa säädetään soveltamissääntöjen hyväksymisestä sellaisten tilastojen laatimisesta, jotka koskevat yhdessä jäsenvaltiossa pakolaisaseman saaneita, mutta tämän jälkeen toisesta jäsenvaltiosta turvapaikkaa hakevia henkilöitä. Yleissopimusehdotuksen mukaan neuvosto hyväksyy nämä soveltamissäännöt kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä. Tätä säännöstä on muutettu turvapaikkapolitiikan siirryttyä osaksi yhteisön toimivaltaa. Artiklan 3 kohta perustuu täytäntöönpanovallan siirtämiseen komissiolle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 202 artiklan mukaisesti. Komitologiamenettelyksi on valittu tämän asetuksen 22 artiklassa mainittu, komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä sovellettavasta menettelystä 13 päivänä heinäkuuta 1987 tehdyssä neuvoston päätöksessä 87/373/ETY oleva menettely III a.Edellä 7 artiklaa käsittelevässä kohdassa tehtyjä huomautuksia sovelletaan myös tässä yhteydessä. Komissio suosittelee, että neuvosto harkitsee uudelleen pakolaisaseman saaneita henkilöitä koskevien tietojen tuhoamista viipymättä. Jos neuvosto pääsee sopimukseen tällaisesta ratkaisusta, 12 artikla voidaan poistaa ja 7 artiklassa säätää kyseisten tietojen poistamisesta keskustietokannasta ennen määräajan päättymistä. VI LUKU - TIETOJEN KÄYTTÖ, TIETOSUOJA, TURVALLISUUS JA VASTUUVELVOLLISUUS13 artikla - Vastuu tietojen käytöstä Jäsenvaltiot toimivat Eurodac-järjestelmän yhteydessä rekisterinpitäjinä eli määrittelevät henkilötietojen käsittelyn tarkoituksen ja keinot. Tietokeskus käsittelee henkilötietoja jäsenvaltioiden puolesta (ks. 3 artikla) ja toimii siten henkilötietojen käsittelijänä. Useimmat direktiivin 95/46/EY mukaiset velvoitteet koskevat rekisterinpitäjää. Käsittelijän velvollisuudet ovat yksityiskohtaisempia, ja se voi toimia yksinomaan rekisterinpitäjän ohjeiden mukaisesti. Asetuksen 13 artiklan 1-3 kohdassa yksilöidään rekisterinpitäjänä toimivan lähettävän jäsenvaltion velvollisuudet henkilötietojen keruu-, toimitus- ja vastaanottohetkellä. Artiklan 4 kohdassa määritellään henkilötietojen käsittelijälle asetetut luottamuksellisuuteen ja turvallisuuteen liittyvät vaatimukset (direktiivin 95/46/EY 16 ja 17 artikla) sekä säädetään nimenomaisesti, että tietokeskuksen on toimittava jäsenvaltion ohjeiden mukaisesti.14 artikla - Turvallisuus Asetuksen 14 artikla perustuu direktiivin 95/46/EY 17 artiklaan, ja siinä määritellään tietojenkäsittelyn turvallisuuden varmistamiseksi toteutettavat toimenpiteet. Artiklan 1 kohta koskee rekisterinpitäjää ja 2 kohta direktiivin 95/46/EY 17 artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti henkilötietojen käsittelijää. Artiklan 2 kohdan sanamuotoa on muutettu hieman yleissopimusehdotuksen sanamuodosta lainsäädäntöteknisistä syistä. 15 artikla - Eurodac-järjestelmään tallennettujen tietojen saatavuus ja oikaiseminen tai poistaminen keskustietokannasta Keskustietokantaan tallennettujen henkilötietojen saanti ja oikeus oikaista niitä tai poistaa ne keskustietokannasta on varattu lähettävälle valtiolle, lukuun ottamatta tapauksia, joissa tietokeskuksen on poistettava tiedot tietyllä hetkellä ilman eri toimenpiteitä tai jos lähettävä valtio kehottaa sitä oikaisemaan tai poistamaan tietoja. Tämä säännös on yhdenmukainen 13 ja 14 artiklassa mainittujen lähettävän valtion velvollisuuksien kanssa ja täydentää niitä. Lisäksi säännös ehkäisee henkilötietojen luvatonta saantia ja oikaisua tai keskustietokannasta poistamista. 16 artikla - Tietojenkäsittelytapahtumien kirjaaminen tietokeskuksessa Tämän säännöksen tarkoitus on varmistaa, että keskus pitää kirjaa kaikesta keskuksessa suoritetusta tietojenkäsittelystä tietosuojan valvomiseksi ja turvallisuuden varmistamiseksi. Kirjattuja tietoja voidaan säilyttää näiden tavoitteiden saavuttamiseksi enintään vuoden ajan. Vaikka yleissopimusehdotuksessa ei vastaavaa määräystä ollut, komission mielestä tämä neuvostossa soveltamissääntöihin liittyvien ehdotusten yhteydessä sittemmin kehitetty turvatoimi on aiheellista sisällyttää asetukseen. 17 artikla - VastuuvelvollisuusTässä artiklassa määritellään säännöt, joita sovelletaan Eurodaciin liittyvien vahinkojen korvausvelvollisuuteen. Artiklan 1 kohta perustuu direktiivin 95/46/EY 23 artiklaan. Yleissopimusehdotuksessa määrätään ainoastaan yhdenlaista laitonta käsittelyä koskevasta korvausvelvollisuudesta, eli siinä oli rajoitettu direktiivissä 95/46/EY olevia sääntöjä. Periaatteessa rekisterinpitäjä (vastuussa oleva jäsenvaltio) on velvollinen korvaamaan kaikki vahingot, joita aiheutuu mistä tahansa laittomasta käsittelystä tai mistä tahansa asetuksen säännösten vastaisesta toiminnasta. Kyseinen jäsenvaltio voidaan vapauttaa vastuusta, jos se voi osoittaa, että se ei ollut vastuussa vahingon aiheuttaneesta tapahtumasta. Jos esimerkiksi henkilötietojen käsittelijä, eli keskus, on vastuussa vahingon aiheuttamisesta, kyseinen jäsenvaltio vapautuu vastuusta. Artiklan 2 kohdassa määritellään säännöt, jotka koskevat jäsenvaltioiden korvausvastuuta keskustietokannalle aiheutuneen vahingon yhteydessä.Asetukseen ei ole otettu yleissopimusta ja pöytäkirjaa koskeviin ehdotuksiin sisältyviä määräyksiä yhteisön korvausvelvollisuudesta, koska Eurodac-järjestelmän toimintaan liittyvää sopimukseen perustumatonta yhteisön korvausvelvollisuutta säätelevät Euroopan yhteisön perustamissopimuksen asiaa koskevat määräykset. 18 artikla - Rekisteröidyn oikeudetTässä artiklassa määritellään rekisteröidyn oikeudet, ja sitä on tarkasteltava rinnan direktiivin 95/46/EY kanssa.Artiklan 1 kohta oli alun perin liian rajallinen. Se on yhdenmukaistettu direktiivin 95/46/EY 10 artiklan kanssa ja sisältää nyt luettelon rekisteröidylle ilmoitettavista tiedoista. Lisäksi tässä kohdassa täsmennetään nimenomaisesti ajankohta, jolloin tiedot on ilmoitettava rekisteröidylle.Artiklan 2 kohtaa on muutettu sen mukauttamiseksi direktiivin 95/46/EY 12 artiklassa esitettyihin vaatimuksiin.Artiklan 3 kohtaa on muutettu siten, että siinä mainitaan rekisteröidyn oikeus vaatia tietojensa oikaisemista ja niiden poistamista keskustietokannasta missä tahansa jäsenvaltiossa. Jos kyseinen jäsenvaltio ei ole sama kuin tiedot tietokeskukselle toimittanut jäsenvaltio, artiklan 4 kohdan mukaan se jäsenvaltio, jossa tietojen oikaisua tai poistamista on vaadittu, on velvollinen ottamaan yhteyttä tiedot toimittaneeseen jäsenvaltioon. Artiklan 5 ja 6 kohdassa täsmennetään direktiivin 95/46/EY 12 artiklaa. Oikeuksiensa tosiasiallisen toteutumisen takaamiseksi rekisteröidyllä on oikeus saada pyyntöihinsä kirjalliset vastaukset kohtuullisen määräajan kuluessa. Artiklan 7 kohta koskee 2 ja 3 kohdan toteuttamista käytännössä. Artiklan 8 kohdassa säädetään jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten velvollisuudesta varmistaa 4 kohdassa mainitun mekanismin tarkoituksenmukainen toiminta. Artiklan 9 kohtaan on sisällytetty viittaus direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 4 kohtaan. Tässä 9 kohdassa säädetään velvollisuudesta kuulla kenen tahansa henkilön esittämiä vaateita, jotka koskevat kyseisen henkilön (kaikkien) oikeuksien ja vapauksien suojelua henkilötietojen käsittelyssä. Artiklan 10 kohdassa täsmennetään direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 4 kohdassa ja 6 kohdan 2 alakohdassa esitettyjä velvoitteita. Sen mukaan rekisteröity voi kääntyä sen jäsenvaltion valvontaviranomaisen puoleen, jossa hän oleskelee. Valvontaviranomaisen on otettava yhteyttä tiedot toimittaneen jäsenvaltion valvontaviranomaiseen. Rekisteröity voi kääntyä myös yhteisen valvonta- viranomaisen puoleen. Tästä kohdasta on poistettu viittaus vuonna 1981 tehtyyn Euroopan neuvoston yleissopimukseen yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä, koska tietosuojajärjestelmä perustuu nykyisin tämän yleissopimuksen sijasta direktiiviin 95/46/EY. Artiklan 11 kohdalla pannaan täytäntöön direktiivin 95/46/EY 22 artikla ja 28 artiklan 4 kohta takaamalla rekisteröidylle oikeus vedota valvontaviranomaiseen tai tuomioistuimeen, jos häneltä evätään 2 kohdan mukainen oikeus tutustua häntä koskeviin tietoihin. Myös artiklan 12 kohta koskee mainitun direktiivin 22 artiklan ja 28 artiklan 4 kohdan täytäntöönpanoa, ja siinä taataan rekisteröidylle oikeus vedota valvontaviranomaiseen tai tuomioistuimeen, jos hän haluaa, että häntä koskevia tietoja oikaistaan tai että ne poistetaan keskustietokannasta.Todettakoon, että pöytäkirjaehdotuksen 6 artiklaa ei ole sisällytetty asetukseen, koska sen määräykset olivat ristiriidassa direktiivin 95/46/EY 12 artiklan kanssa. Asetuksen 18 artiklaa sovelletaan kaikkiin rekisteröityihin, riippumatta heidän oikeudellisesta asemastaan.19 artikla - Kansallinen valvontaviranomainen Tässä artiklassa viitataan suoraan direktiivin 95/46/EY 28 artiklaan ja siten varmistetaan, että kansalliset valvontaviranomaiset ovat aina toimivaltaisia tarkastamaan tietojenkäsittelyn lainmukaisuutta kaikissa jäsenvaltioissa. Se, että asetus poikkeaa varsin paljon yleissopimusehdotuksesta, johtuu direktiivin 95/46/EY soveltamisesta.20 artikla - Yhteinen valvontaviranomainen Tämän artiklan 1-10 kohdassa säädetään riippumattoman yhteisen valvontaviranomaisen perustamisesta seuraamaan henkilötietojen käsittelyä tietokeskuksessa väliaikaisesti siihen saakka, kunnes perustamissopimuksen 286 artiklassa tarkoitettu valvontaelin on perustettu. Artiklan 1-10 kohtaan on tehty useita vähäisiä muutoksia yleissopimusehdotukseen nähden, jotta voitaisiin ottaa huomioon turvapaikkapolitiikan siirtyminen yhteisön toimivaltaan. Käytännössä perustamissopimuksen 286 artiklassa tarkoitettu riippumaton valvontaelin saatetaan perustaa jo ennen Eurodacin toiminnan aloittamista. Vastaavassa yleissopimusehdotuksen artiklassa olevan 11 kohdan viimeinen lause on poistettu, koska yksi elin ei voi harjoittaa toimintaa kahdella eri nimellä. Yleissopimusehdotuksen 12 kohta, jossa määrättiin neuvoston oikeudesta hyväksyä tarpeelliseksi katsomiaan täydentäviä toimenpiteitä riippumattoman valvontaviranomaisen velvollisuuksien täyttämiseksi on poistettu, koska tällaista säännöstä ei voida sisällyttää asetukseen, jonka oikeusperusta on Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osastossa. Perustamissopimuksen 286 artiklan mukaan neuvosto antaa tarvittaessa 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen kaikki muut tarvittavat säädökset. Täydentävien toimenpiteiden hyväksyminen minkä tahansa muun järjestelyn mukaisesti olisi perustamissopimuksen 286 artiklan vastaista. VII LUKU - LOPPUSÄÄNNÖKSET21 artikla - Kustannukset Tämän artiklan mukaan jäsenvaltiot vastaavat omiin kansallisiin yksiköihinsä ja niiden ja tietokeskuksen välisiin yhteyksiin liittyvistä kustannuksista. Jäsenvaltiot vastaavat myös tietojen toimittamiseen ja siirtämiseen (tiedon kulku molempiin suuntiin) liittyvistä kustannuksista. Artiklan tarkoitus on kuvastaa yleissopimusehdotuksen yhteydessä aikaansaatua sopimusta rahoitusjärjestelyistä. Säädöksessä on mainittava ainoastaan ne kustannukset, joita ei makseta yhteisön talousarviosta. Asetuksessa ei siten tarvitse erikseen täsmentää, että tietokeskuksen perustamisesta ja toiminnasta aiheutuvat kustannukset maksetaan yhteisön talousarviosta. 22 artikla - TäytäntöönpanoTämän artiklan tarkoitus on alistaa komissiolle 3, 4 ja 12 artiklan nojalla siirretyn toimivallan käyttö komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä sovellettavasta menettelystä 13 päivänä heinäkuuta 1987 tehdyn neuvoston päätöksen 87/373/ETY mukaiseen valvontamenettelyyn. Artiklaa on muutettava, jos mainitun komitologiapäätöksen tarkistamisesta päästään sopimukseen. 23 artikla - Vuosikertomus, seuranta ja arviointiAvoimuuden edistämiseksi artiklassa säädetään komission velvollisuudesta laatia vuosittain Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomus tietokeskuksen toiminnasta.Lisäksi artiklassa esitetään seurantaa ja arviointia koskevat vaatimukset SEM 2000 -aloitteen (Sound and Efficient Management) mukaisesti ja varainhoitoasetuksen (1231/77) 2 artiklan nojalla. Siinä otetaan huomioon myös suositukset, jotka komissio esitti äskettäin arviointipolitiikkansa toteuttamista koskevassa tiedonannossa Spending more wisely: implementation of the Commission's evaluation policy (SEC(99) 69/4). Tiedonannon mukaan kaikkien yksiköiden on pyrittävä luomaan arviointi-indikaattoreita ja laatimaan tehokas seurantajärjestelmä, jonka avulla ne voivat kerätä tietoa merkittävistä indikaattoreista ohjelmien ja toimien toteuttamisen alusta lähtien. Tavoitteena on varmistaa arvioinnin luotettavuus ja analyysin laatu. Jos olemassa olevissa säädöksissä ei mainita arvioinnin suorittamisesta, olisi harkittava näiden säädösten muuttamista. Tiedonannon mukaisesti komissio pyrkii sisällyttämään asetuksiin yhdenmukaiset säännökset arvioinnista ja seurannasta. Yleisesti sovelletaankin jo käytäntöä, jonka mukaan asetuksissa säädetään nimenomaisesti siitä, miten seuranta on toteutettava, sekä määrätään laajojen arviointien ajankohta ja tarkoitus. Komissio pyrkii siihen, että tässä asetuksessa mainitut tavoitteet koskisivat mm. aikaa, jonka kuluessa tietokeskuksen on vastattava jäsenvaltion esittämiin pyyntöihin, turvallisuusvaatimuksia ja tietokeskuksessa suoritettavien vertailujen luotettavuutta suhteessa jäsenvaltioiden toteuttamaan varmentamiseen.24 artikla - SeuraamuksetTässä artiklassa velvoitetaan jäsenvaltiot sisällyttämään kansalliseen lainsäädäntöönsä tarvittavat suhteutetut tehokkaat ja varoittavat seuraamukset, joita sovelletaan keskustietokantaan tallennettujen tietojen väärinkäytön yhteydessä. Tämä säännös täydentää olennaisella tavalla tietosuoja- ja turvallisuusjärjestelyjä sekä perustuu osittain yleissopimusehdotuksen 9 artiklan 5 kohtaan. 25 artikla - Alueellinen soveltamisala Tämän artiklan tarkoitus on yhdenmukaistaa asetuksen soveltamisala 15 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn Dublinin yleissopimuksen soveltamisalan kanssa niiltä osin kuin perustamissopimuksen mukainen tavanomainen alueellinen soveltamisala on laajempi kuin Dublinin yleissopimuksen 19 artiklassa tarkoitettu soveltamisala. Ranskan tasavallan osalta asetusta sovelletaan siten ainoastaan Euroopassa sijaitseviin alueisiin, eli ulkopuolelle jäävät Ranskan merentakaiset departementit, jotka yleensä kuuluvat ensimmäisen pilarin mukaisen lainsäädännön piiriin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdan nojalla. Ehdotukseen asetukseksi ei sisälly näiden perustelujen 2.2 ja 4.3 jaksossa esitetyistä syistä säännöstä asetuksen alueellisesta soveltamisesta Yhdistyneen kuningaskunnan osalta, huolimatta siitä, että tällainen määräys sisältyi yleissopimusehdotukseen.26 artikla - Voimaantulo ja soveltaminen Tämän artiklan mukaan asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ja jolloin jäsenvaltioiden on pantava se täytäntöön. Eurodacin perustamiseen liittyvien teknisten vaatimusten vuoksi asetuksen soveltamista ei voida aloittaa samana päivänä, jona se tulee voimaan. Tämän vuoksi asetukseen on lisättävä erillinen säännös, vaikka yleissopimusehdotuksessa tällainen nimenomainen määräys ei ollut tarpeen, koska tekniset järjestelyt oli tarkoitus toteuttaa yleissopimuksen allekirjoituspäivän jälkeen, ennen kuin jäsenvaltiot saisivat ratifiointimenettelynsä päätökseen. Siksi tässä artiklassa säädetään ilmoitusmenettelystä, jonka mukaan komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä päivän, jona Eurodac-järjestelmää aletaan soveltaa, kun kukin jäsenvaltio on ilmoittanut komissiolle tehneensä tarvittavat tekniset järjestelyt ja keskus voi aloittaa toimintansa. Ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) Eurodacin perustamisesta turvapaikanhakijoiden ja tiettyjen muiden ulkomaalaisten sormenjälkien vertailemista varten EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 63 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdan a alakohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen (3), (3) 	EYVL Cottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (4), sekä katsoo seuraavaa: (4) 	EYVL C(1) jäsenvaltiot ovat tehneet Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta yleissopimuksen (5), joka allekirjoitettiin Dublinissa 15 päivänä kesäkuuta 1990, jäljempänä 'Dublinin yleissopimus',(5) 	EYVL C 254, 19.8.1997, s. 1.(2) Dublinin yleissopimuksen soveltamiseksi turvapaikanhakijoiden ja yhteisön ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavattujen henkilöiden henkilöllisyys on selvitettävä; Dublinin yleissopimuksen ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan c ja e alakohdan tehokkaan soveltamisen kannalta on suotavaa, että kukin jäsenvaltio voi tarkistaa, onko sen alueella laittomasti oleskeleva ulkomaalainen hakenut turvapaikkaa toisesta jäsenvaltiosta, (3) sormenjäljet ovat merkittävä tekijä tällaisten henkilöiden täsmällisen henkilöllisyyden määrittämisessä, ja on luotava järjestelmä heidän sormenjälkiensä vertailemiseksi, (4) tätä varten on tarpeen luoda järjestelmä, jota kutsutaan Eurodaciksi ja joka koostuu komissioon perustettavasta keskuksesta, jossa käytetään tieto- koneistettua sormenjälkien keskustietokantaa, sekä sähköisistä tiedonsiirto- keinoista jäsenvaltioiden ja keskustietokannan välillä, (5) on myös tarpeen edellyttää, että jäsenvaltiot ottavat viipymättä sormenjäljet kaikilta turvapaikanhakijoilta ja yhteisön ulkorajan luvattoman ylityksen yhteydessä tavatuilta ulkomaalaisilta, jotka ovat vähintään 14-vuotiaita, (6) on tarpeen laatia täsmälliset säännöt tällaisten sormenjälkitietojen siirtämisestä keskukseen, näiden ja muiden tarvittavien tietojen tallentamisesta keskustietokantaan, tietojen säilyttämisestä, niiden vertailusta muihin sormenjälkitietoihin, vertailun tulosten siirtämisestä ja tallennettujen tietojen suojaamisesta ja keskustietokannasta poistamisesta. Tällaiset säännöt voivat erota toisistaan, ja ne olisi mukautettava näitä henkilöitä koskeviin olosuhteisiin, (7) jostakin jäsenvaltiosta turvapaikkaa hakeneet henkilöt voivat hakea turvapaikkaa myöhemmin toisesta jäsenvaltiosta monen vuoden ajan; siten sormenjälkitietojen säilyttämistä keskuksessa koskevan määräajan olisi oltava varsin pitkä; koska useimpien yhteisössä usean vuoden ajan oleskelleiden ulkomaalaisten asema on vakiintunut tai he ovat voineet saada tämän ajan jälkeen unionin kansalaisuuden, kymmenen vuotta olisi yleisesti katsottava kohtuulliseksi ajaksi sormenjälki- tietojen säilyttämiseksi,(8) säilytysaikaa olisi lyhennettävä tietyissä erityistilanteissa, joissa ei ole tarvetta säilyttää sormenjälkitietoja niin pitkää aikaa. Sormenjälkitiedot olisi poistettava keskustietokannasta viipymättä, kun ulkomaalainen saa unionin kansalaisuuden, (9) on tarpeen määrittää selkeästi jäsenvaltioiden velvoitteet ja keskusta koskevat komission velvollisuudet, jotka liittyvät tietojen käyttöön, tietoturvallisuuteen sekä tallennettujen tietojen saatavuuteen ja oikaisemiseen, (10) sopimukseen perustumattomasta yhteisön korvausvelvollisuudesta Eurodac-järjestelmän toiminnan yhteydessä määrätään asianomaisissa perustamissopimuksen määräyksissä. On tarpeen vahvistaan erityiset säännöt, jotka koskevat sopimukseen perustumatonta jäsenvaltioiden vastuuvelvollisuutta järjestelmän toiminnan yhteydessä, (11) Eurodac-järjestelmään liittyvään henkilötietojen käsittelyyn jäsenvaltioissa olisi sovellettava yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY(6), (6) 	EYVL L 281, 23.1.1995, s. 31.(12) perustamissopimuksen 5 artiklassa esitetyn toissijaisuusperiaatteen ja suhteellisuusperiaatteen mukaisesti, jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa tämän asetuksen tavoitetta sormenjälkien vertailujärjestelmän perustamista avustamaan yhteisön turvapaikkapolitiikkaa sen luonteen takia, joka tavoite voidaan toteuttaa paremmin yhteisön tasolla. Tämä asetus rajoittuu vähimpään näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeelliseen eikä siten ylitä sitä, mikä tarvitaan tähän tarkoitukseen, (13) perustamissopimuksen 286 artiklan nojalla direktiiviä 95/46/EY sovelletaan myös yhteisön toimielimiin ja muihin elimiin. Koska keskus toimii komission alaisuudessa, direktiiviä sovelletaan myös keskuksessa tapahtuvaan henkilötietojen käsittelyyn, (14) direktiivissä 95/46/EY asetettuja periaatteita, jotka koskevat yksilöiden oikeuksien ja vapauksien suojelua ja erityisesti oikeutta yksityisyyteen henkilötietojen käsittelyssä, olisi täydennettävä tai selkeytettävä erityisesti tietyillä aloilla laatimalla näihin periaatteisiin pohjautuvia erityissääntöjä, (15) on asianmukaista valvoa ja arvioida Eurodacia,(16) jäsenvaltioiden olisi säädettävä seuraamusjärjestelmästä tämän asetuksen rikkomistapauksia varten,(17) on aiheellista rajoittaa tämän asetuksen alueellinen soveltamisala vastaamaan Dublinin yleissopimuksen alueellista soveltamisalaa,(18) tämän asetuksen olisi tultava voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, jotta se voisi olla oikeusperusta täytäntöönpanosäännöille, joita ottaen huomioon sen pikainen soveltaminen edellytetään jäsenvaltioiden ja komission tarpeellisten teknisten järjestelyjen toteuttamiseksi. Sen vuoksi olisi uskottava komissiolle näiden edellytysten täyttymisen tarkastaminen, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKU - YLEISET SÄÄNNÖKSET1 artikla Eurodacin tarkoitus1. Perustetaan järjestelmä, jota kutsutaan Eurodaciksi ja jonka tarkoituksena on auttaa määrittämään jäsenvaltio, joka on Dublinin yleissopimuksen mukaisesti vastuussa johonkin jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä ja muutenkin helpottaa Dublinin yleissopimuksen soveltamista tämän asetuksen edellytysten mukaisesti. 2. Eurodac koostuu:(a) 3 artiklassa tarkoitetusta keskuksesta, (b) tietokoneistetusta keskustietokannasta, jossa käsitellään 5 artiklan 1 kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa ja 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tietoja turvapaikanhakijoiden ja tiettyjen muiden ulkomaalaisten sormenjälkien vertailemiseksi, (c) keinoista tiedonsiirrosta jäsenvaltioiden ja keskustietokannan välillä. Eurodacia koskevia sääntöjä sovelletaan myös jäsenvaltioiden toimiin tietojen siirrosta keskukselle aina vertailutulosten käyttöön asti.3. Rajoittamatta Eurodacille tarkoitettujen tietojen käyttämistä lähettävän jäsenvaltion kansallisen lain mukaisesti luoduissa tietokannoissa, sormenjälkiä ja muita henkilötietoja saadaan käsitellä Eurodacissa ainoastaan Dublinin yleissopimuksen 15 artiklan 1 kohdassa mainituissa tarkoituksissa. 2 artikla Määritelmät 1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan:(a) 'Dublinin yleissopimuksella' Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta tehtyä Dublinissa 15 päivänä kesäkuuta 1990 allekirjoitettua yleissopimusta, (b) 'turvapaikanhakijalla' ulkomaalaista, joka on hakenut turvapaikkaa tai jonka puolesta on tehty turvapaikkahakemus,(c) 'henkilötiedoilla' kaikenlaisia tunnistettua tai tunnistettavissa olevaa luonnollista henkilöä ('rekisteröity') koskevia tietoja; tunnistettavissa olevana pidetään henkilöä, joka voidaan suoraan tai epäsuorasti tunnistaa, erityisesti henkilönumeron taikka yhden tai useamman hänelle tunnusomaisen fyysisen, fysiologisen, psyykkisen, taloudellisen, kulttuurillisen tai sosiaalisen tekijän perusteella,(d) 'henkilötietojen käsittelyllä' ('käsittely') sellaisia toimintoja tai toimintojen kokonaisuuksia, joita kohdistetaan henkilötietoihin joko automaattisella tietojenkäsittelyllä tai muutoin, kuten tietojen kerääminen, tallentaminen, järjestäminen, säilyttäminen, muokkaaminen tai muuttaminen, tiedon haku, kysely, käyttö, luovuttaminen siirtämällä, levittämällä tai asettamalla muutoin saataville, yhteensovittaminen tai yhdistäminen sekä suojaaminen, poistaminen keskustietokannasta tai tuhoaminen, (e) 'tiedonsiirrolla': (i) henkilötietojen toimittamista jäsenvaltiosta keskukselle tallennettavaksi keskustietokantaan sekä keskuksen tekemän vertailun tulosten toimittamista jäsenvaltioille sekä (ii) henkilötietojen tallentamista jäsenvaltioiden toimesta keskustietokantaan ja vertailun tulosten toimittamista suoraan jäsenvaltioille. (f) 'lähettävällä jäsenvaltiolla': (i) turvapaikanhakijan tai 11 artiklan soveltamisalaan kuuluvan henkilön yhteydessä jäsenvaltiota, joka siirtää henkilötiedot keskukseen ja ottaa vastaan vertailun tulokset.(ii) 8 artiklassa tarkoitetun henkilön yhteydessä jäsenvaltiota, joka toimittaa tällaiset tiedot keskukseen. (g) 'pakolaisella' henkilöä, joka on tunnustettu pakolaiseksi pakolaisten oikeusasemasta Genevessä 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna New Yorkissa 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyllä pöytäkirjalla.2. Dublinin yleissopimuksen 1 artiklassa määritellyillä termeillä on tässä asetuksessa sama merkitys, jollei toisin säädetä.3 artikla Keskus1. Perustetaan komissioon keskus vastaamaan jäsenvaltioiden puolesta turvapaikanhakijoiden sormenjäljet sisältävän keskustietokannan toiminnasta. Keskus varustetaan tietokoneistetulla sormenjälkien tunnistusjärjestelmällä. 2. Turvapaikanhakijoita sekä 8 ja 11 artiklan soveltamisalaan kuuluvia henkilöitä koskevat tiedot käsitellään keskuksessa lähettävän jäsenvaltion puolesta. 3. Keskus voidaan velvoittaa 22 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen suorittamaan tiettyjä tilastollisia tehtäviä keskuksessa käsiteltyjen tietojen perusteella.II LUKU - TURVAPAIKANHAKIJAT4 artikla Sormenjälkien kerääminen, siirtäminen ja vertaaminen 1. Jokaisen jäsenvaltion on otettava viipymättä kaikkien vähintään 14-vuotiaiden turvapaikanhakijoiden sormenjäljet ja toimitettava 5 artiklan 1 kohdan a-f alakohdassa tarkoitetut tiedot viipymättä keskukselle. Sormenjälkien ottamismenettely määräytyy asianomaisen jäsenvaltion kansallisen käytännön mukaisesti. 2. Jäljempänä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot tallentaa viipymättä keskustietokantaan keskus, tai lähettävä jäsenvaltio suoraan, jos tekniset edellytykset tätä varten täyttyvät.3. Keskus vertaa jäsenvaltion siirtämiä 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja sormenjälkitietoja muiden jäsenvaltioiden siirtämiin, ja keskustietokantaan aikaisemmin säilytettyihin sormenjälkitietoihin. 4. Keskus varmistaa jäsenvaltion pyynnöstä, että 3 kohdassa tarkoitettu vertailu käsittää muista jäsenvaltioista peräisin olevien tietojen lisäksi myös kyseisen jäsenvaltion aiemmin toimittamat sormenjälkitiedot. 5. Keskus toimittaa viipymättä lähettävälle jäsenvaltiolle vertailun tulokset ja 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot, jotka liittyvät sellaisiin sormenjälkiin, jotka ovat keskuksen mielestä riittävän samankaltaiset, että niitä voidaan pitää yhteensopivina jäsenvaltion toimittamien sormenjälkien kanssa.  Vertailun tulokset voidaan toimittaa lähettävälle jäsenvaltiolle suoraan, jos tekniset edellytykset tätä varten ovat olemassa. 6. Lähettävän jäsenvaltion on tarkastettava viipymättä vertailun tulokset. Lähettävän jäsenvaltion on suoritettava lopullinen tunnistus yhdessä muiden asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa Dublinin yleissopimuksen 15 artiklan mukaisesti.  Lähettävän jäsenvaltion on tuhottava tietokeskukselta saamansa tiedot viipymättä, jos se havaitsee, että vertailun tulos ei pidä paikkaansa tai että tiedot ovat epäluotettavia.7. Edellä 1-6 kohdan soveltamisen edellyttämien menettelyjen laatimista koskevat soveltamissäännöt annetaan 22 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. 5 artikla Tietojen tallentaminen1. Keskustietokantaan voidaan tallentaa ainoastaan seuraavat tiedot: (a) lähettävä jäsenvaltio, turvapaikkahakemuksen jättämispaikka ja -aika, (b) sormenjäljet,(c) sukupuoli,(d) lähettävän jäsenvaltion käyttämä viitenumero, (e) sormenjälkien ottamispäivä, (f) päivä, jolloin tiedot on siirretty keskukselle, (g) päivä, jolloin tiedot on tallennettu keskustietokantaan, (h) toimitettujen tietojen vastaanottajaa (vastaanottajia) ja toimituspäivää (toimituspäiviä) koskevat tiedot. 2. Kun tiedot on tallennettu keskustietokantaan, keskus tuhoaa tietojen siirtämisessä käytetyt välineet, jollei lähettävä jäsenvaltio ole pyytänyt niiden palauttamista. 6 artikla Tietojen säilyttäminenJokaista 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tietokokonaisuutta säilytetään keskustietokannassa kymmenen vuotta sormenjälkien ottamisajankohdasta lukien. Tämän määräajan päätyttyä keskus poistaa tiedot keskustietokannasta ilman eri toimenpiteitä.7 artikla Tietojen poistaminen keskustietokannasta ennen määräajan päättymistäUnionin kansalaisuuden saaneeseen henkilöön liittyvät tiedot poistetaan keskustietokannasta ennen 6 artiklassa tarkoitetun ajan umpeenkulumista 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti heti kun lähettävä jäsenvaltio saa tietää kyseisen henkilön saaneen unionin kansalaisuuden. III LUKU - UNIONIN ULKORAJAN LUVATTOMASTA YLITTÄMISESTÄ TAVATUT ULKOMAALAISET8 artikla Sormenjälkitietojen kerääminen ja toimittaminen 1. Jäsenvaltion on otettava viipymättä kaikkien sellaisten vähintään 14-vuotiaiden unionin ulkopuolisesta valtiosta tulleiden ulkomaalaisten sormenjäljet, jotka toimivaltaiset viranomaiset tapaavat kyseisen jäsenvaltion rajan maa-, meri- tai ilmateitse tapahtuvan luvattoman ylityksen yhteydessä ja joita ei käännytetä jäsenvaltiosta. 2. Asianomaisen jäsenvaltion on siirrettävä viipymättä tietokeskukseen kaikkia edellä 1 kohdassa tarkoitettuja ulkomaalaisia koskevat seuraavat tiedot:(a) lähettävä jäsenvaltio,(b) sormenjäljet tämän asetuksen soveltamista koskevien komission hyväksymien sääntöjen mukaisesti, (c) sukupuoli,(d) lähettävän jäsenvaltion käyttämä viitenumero, (e) sormenjälkien ottamispäivä, (f) päivä, jolloin tiedot on toimitettu keskukselle.9 artikla Tietojen tallentaminen1. Keskustietokantaan tallennetaan 5 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot. Rajoittamatta 3 artiklan 3 kohdan soveltamista, keskukselle 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitetut tiedot tallennetaan ainoastaan sitä varten, että niitä voidaan verrata keskukselle myöhemmin toimitettaviin turvapaikanhakijoita koskeviin tietoihin.  Keskus ei saa vertailla sille 8 artiklan mukaisesti toimitettuja tietoja keskustietokantaan aikaisemmin tallennettuihin tietoihin eikä keskukselle 8 artiklan mukaisesti myöhemmin toimitettaviin tietoihin.2. Sovelletaan 4 artiklan 1-6 kohdassa ja 5 artiklan 2 kohdassa säädettyjä menettelyjä sekä 4 artiklan 7 kohdan mukaisesti annettuja säännöksiä. 10 artikla Tietojen säilyttäminen1. Jokaista 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ulkomaalaista koskevaa tietokokonaisuutta säilytetään keskustietokannassa kaksi vuotta siitä päivästä, jolloin ulkomaalaisen sormenjäljet otettiin. Määräajan päätyttyä keskus poistaa tiedot keskustietokannasta ilman eri toimenpiteitä. 2. Keskustietokannasta on poistettava 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ulkomaalaista koskeva tietokokonaisuus 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti heti, kun lähettävä jäsenvaltio saa tietää ennen 1 kohdassa mainitun kahden vuoden määräajan päättymistä jonkin seuraavista seikoista:(a) ulkomaalaiselle on annettu oleskelulupa, tai(b) ulkomaalainen on poistunut jäsenvaltioiden alueelta, taikka (c) ulkomaalainen on saanut unionin kansalaisuuden. IV LUKU - JÄSENVALTIOSSA LAITTOMASTI OLESKELEVAT ULKOMAALAISET11 artikla Sormenjälkien vertaaminen 1. Kukin jäsenvaltio saa toimittaa keskukselle sormenjäljet, jotka se on mahdollisesti ottanut vähintään 14-vuotiailta ulkomaalaisilta, jotka on tavattu oleskelemasta laittomasti sen alueelta, tarkistaakseen, ovatko nämä jättäneet aiemmin turvapaikkahakemuksen muuhun jäsenvaltioon.  Yleisenä sääntönä on aihe tarkistaa, onko ulkomaalainen jättänyt aiemmin turvapaikkahakemuksen johonkin toiseen jäsenvaltioon, jos  (a) ulkomaalainen ilmoittaa hakeneensa turvapaikkaa, mutta ei mainitse, mihin jäsenvaltioon hän on hakemuksen jättänyt,  (b) ulkomaalainen ei hae turvapaikkaa, mutta vastustaa palauttamista lähtömaahan väittäen olevansa siellä vaarassa, tai (c) ulkomaalainen yrittää muulla tavoin ehkäistä maasta poistamisen kieltäytymällä auttamasta henkilöllisyytensä selvittämisessä, erityisesti siten, ettei hän esitä henkilöllisyysasiakirjoja tai esittää väärät henkilöllisyys- asiakirjat.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun ulkomaalaisen sormenjäljet toimitetaan keskukselle ainoastaan sitä varten, että niitä voidaan verrata muiden jäsenvaltioiden toimittamiin turvapaikanhakijoiden sormenjälkiin, jotka on jo tallennettu keskustietokantaan.  Tällaisen ulkomaalaisen sormenjälkiä ei säilytetä keskustietokannassa eikä niitä verrata keskukselle 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitettuihin tietoihin.3. Sovelletaan 4 artiklan 1-6 kohdassa ja 5 artiklan 2 kohdassa säädettyjä menettelyjä sekä 4 artiklan 7 kohdan mukaisesti annettuja säännöksiä.4. Keskus tuhoaa sille 1 kohdan mukaisesti toimitetut sormenjäljet heti, kun vertailun tulokset on ilmoitettu lähettävälle jäsenvaltiolle.V LUKU - PAKOLAISASEMAN SAANEET HENKILÖT12 artikla Tietojen suojaaminen 1. Jäsenvaltiossa pakolaisaseman ja maahanpääsyn saaneeseen henkilöön liittyvät tiedot on suojattava keskustietokannassa. Tietokeskus suojaa tiedot lähettävän jäsenvaltion ohjeiden mukaisesti. 2. Viisi vuotta sen jälkeen, kun Eurodac on aloittanut toimintansa, päätetään perustamissopimuksen 67 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti pakolaisaseman ja maahanpääsyn myöntämisen jälkeen turvapaikkahakemuksen toiseen jäsenvaltioon jättäneitä henkilöitä koskevien, tietokeskuksen kokoamien luotettavien tilastojen perusteella onko jäsenvaltiossa pakolaisaseman ja maahanpääsyn saaneita henkilöitä koskevat tiedot joko:(a) säilytettävä 6 artiklan mukaisesti 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua vertailua varten, tai (b) poistettava keskustietokannasta ennen määräajan päättymistä, kun henkilölle on myönnetty jäsenvaltiossa pakolaisasema ja maahanpääsy.  Jos ensimmäisen alakohdan a alakohdan tapauksessa tieto on suojattu 1 kohdan mukaisesti, se on poistettava ja 1 kohdassa tarkoitettua menettelyä ei enää sovelleta. Jos 1 alakohdan a alakohdan tapauksessa:(a) keskuksen on poistettava viipymättä keskustietokannasta 1 kohdan mukaisesti suojatut tiedot , ja(b) henkilöihin, joille on jäsenvaltiossa myönnetty pakolaisasema ja maahanpääsy, liittyvät tiedot poistetaan keskustietokannasta 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti heti, kun lähettävä jäsenvaltio saa tietää, että kyseiselle henkilölle on myönnetty muussa jäsenvaltiossa pakolaisasema ja maahanpääsy. 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen tilastotietojen keräämiseen liittyvät soveltamissäännöt vahvistetaan 22 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. VI LUKU - TIETOJEN KÄYTTÖ, TIETOSUOJA, TURVALLISUUS JA VASTUUVELVOLLISUUS 13 artikla Vastuu tietojen käytöstä 1. Lähettävän jäsenvaltion on varmistettava, että (a) sormenjäljet otetaan lain mukaisesti, (b) sormenjäljet ja muut 5 artiklan 1 kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa ja 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot toimitetaan keskukselle lain mukaisesti, (c) tiedot ovat paikkansapitäviä ja ajan tasalla, kun ne toimitetaan keskukselle, (d) keskustietokannassa olevat tiedot tallennetaan, niitä säilytetään ja ne oikaistaan ja poistetaan keskustietokannasta lain mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission velvollisuuksia, (e) keskuksen toimittamia sormenjälkien vertailun tuloksia käytetään lain mukaisesti.2. Lähettävän jäsenvaltion on varmistettava 14 artiklan mukaisesti näiden tietojen turvallisuus ennen niiden siirtämistä keskukselle ja siirron aikana, sekä keskukselta saamiensa tietojen turvallisuus. 3. Lähettävän jäsenvaltion on vastattava tietojen lopullisesta tunnistamisesta 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti.4. Komissio varmistaa, että keskuksen toiminta perustuu tämän asetuksen säännöksiin ja täytäntöönpanosääntöihin. Komission on erityisesti:(a) toteutettava toimenpiteet sen varmistamiseksi, että keskuksessa työskentelevät henkilöt käyttävät keskustietokantaan tallennettuja tietoja ainoastaan 1 artiklan 1 kohdassa mainitun Eurodacin tarkoituksen mukaisesti, (b) varmistettava, että keskuksessa työskentelevät henkilöt noudattavat kaikkia jäsenvaltioiden pyyntöjä, jotka on tehty tämän asetuksen mukaisesti ja jotka liittyvät niiden vastuulla olevien tietojen tallentamiseen, vertailuun, oikaisemiseen ja keskustietokannasta poistamiseen, (c) toteutettava tarvittavat toimenpiteet turvallisuuden varmistamiseksi keskuksessa 14 artiklan mukaisesti, (d) varmistettava, että keskustietokantaan tallennetut tiedot ovat ainoastaan keskuksessa luvallisesti työskentelevien henkilöiden saatavilla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 20 artiklan soveltamista ja perustamissopimuksen 286 artiklan 2 kohdan mukaisesti perustettavan riippumattoman valvontaelimen toimivaltaa.  Komissio tiedottaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle ensimmäisen alakohdan mukaisesti toteuttamistaan toimenpiteistä. 14 artikla Turvallisuus 1. Lähettävän jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, joiden avulla (a) estetään luvaton pääsy kansallisiin laitoksiin, joissa jäsenvaltio toteuttaa Eurodacissa tavoitteiden mukaista toimintaa, (b) estetään Eurodacissa olevien tietojen ja tietojen siirtämisessä käytettyjen välineiden luvaton lukeminen, jäljentäminen, muuttaminen tai poistaminen, (c) varmistetaan, että jälkikäteen voidaan tarkastaa ja määritellä, mitä tietoja Eurodaciin on tallennettu, koska ne on tallennettu ja kuka ne on tallentanut, (d) estetään tietojen luvaton tallentaminen Eurodaciin ja siihen tallennettujen tietojen luvaton muuttaminen tai poistaminen keskustietokannasta, (e) varmistetaan, että tietojen käsittelyyn valtuutettujen henkilöiden saatavilla on Eurodacissa yksinomaan heidän toimivaltaansa kuuluvia tietoja, (f) varmistetaan, että on mahdollista tarkastaa ja määritellä, mille viranomaisille Eurodaciin tallennettuja tietoja voidaan tiedonsiirtolaitteilla siirtää, (g) estetään tietojen luvaton lukeminen, jäljentäminen, muuttaminen tai poistaminen siirrettäessä tietoja suoraan keskustietokantaan ja päinvastoin sekä tietojen siirtämisessä käytettävien välineiden kuljettamisessa tietokeskukseen ja päinvastoin.2. Komissio vastaa keskuksen toiminnan yhteydessä 1 kohdassa mainittujen toimenpiteiden soveltamisesta. 15 artikla Eurodaciin tallennettujen tietojen saatavuus ja oikaiseminen tai keskustietokannasta poistaminen1. Lähettävällä jäsenvaltiolla on pääsy keskustietokantaan siirtämiinsä tai toimittamiinsa ja sinne tallennettuihin tietoihin tämän asetuksen säännösten mukaisesti.  Jäsenvaltiot eivät saa suorittaa hakuja toisen jäsenvaltion siirtämistä tiedoista eivätkä ottaa vastaan tällaista tietoa, lukuun ottamatta 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuun vertailun tuloksena saatua tietoa.2. Jokaisen jäsenvaltion on nimettävä viranomaiset, joilla on 1 kohdan mukaan pääsy keskustietokantaan tallennettuihin tietoihin. Jokaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle luettelo näistä viranomaisista. 3. Ainoastaan lähettävällä jäsenvaltiolla on oikeus muuttaa keskukselle siirtämiään tietoja oikaisemalla tai täydentämällä niitä, taikka poistaa ne keskus- tietokannasta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tietojen poistamista keskustietokannasta 6 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan tai 12 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan b alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan nojalla.  Jos lähettävä valtio tallentaa tiedot suoraan keskustietokantaan, se voi muuttaa tarvittaessa tietoja tai poistaa ne suoraan.  Jos lähettävä jäsenvaltio ei tallenna tietoja suoraan keskustietokantaan, keskus muuttaa tietoja tai poistaa ne keskustietokannasta kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä. 4. Jos jäsenvaltiolla tai keskuksella on todisteita keskustietokantaan tallennettujen tietojen virheellisyydestä, niiden on ilmoitettava tästä lähettävälle jäsenvaltiolle mahdollisimman pian.  Jos jäsenvaltiolla on todisteita siitä, että tietoja on tallennettu keskustietokantaan tämän asetuksen vastaisesti, se ilmoittaa tästä lähettävälle jäsenvaltiolle mahdollisimman pian. Viimeksi mainittu tarkistaa kyseiset tiedot ja tarvittaessa muuttaa niitä tai poistaa ne viipymättä keskustietokannasta. 16 artikla Tietojenkäsittelytapahtumien kirjaaminen keskuksessa 1. Keskus pitää kirjaa kaikista keskuksessa toteutetuista tietojenkäsittelytoimista. Kirjatuissa tiedoissa on mainittava toimien käyttötarkoitus, päivämäärä ja kellonaika, toimitetut tiedot, haussa käytetyt tiedot sekä tietoa tallentavan ja sitä hakevan yksikön nimi sekä vastuuhenkilöt. 2. Kirjattuja tietoja voidaan käyttää yksinomaan tietosuojaan liittyvään tietojenkäsittelyn luvallisuuden valvontaan sekä tietojen turvallisuuden varmistamiseen 14 artiklan mukaisesti. Kirjattuja tietoja on suojeltava toteuttamalla tarvittavat toimenpiteet, joilla estetään tietoihin pääsy luvattomasti, ja kirjatut tiedot on tuhottava vuoden kuluttua, jos niitä ei tarvita jo aloitetuissa valvontamenettelyissä. 17 artikla Vastuuvelvollisuus1. Jos jollekin henkilölle tai jäsenvaltiolle aiheutuu aineellista tai henkistä vahinkoa laittomasta tietojenkäsittelystä tai jonkin toiminnan yhteensopimattomuudesta tämän asetuksen säännösten kanssa, hänellä tai sillä on oikeus saada vahingosta vastaavalta jäsenvaltiolta korvaus aiheutuneesta vahingosta. Kyseinen jäsenvaltio voidaan vapauttaa tästä vastuusta osittain tai kokonaan, jos se osoittaa, ettei se ole vastuussa vahingon aiheuttaneesta tapahtumasta. 2. Jos keskustietokannalle aiheutuu vahinkoa siitä, että jokin jäsenvaltio ei ole noudattanut tämän asetuksen mukaisia velvoitteitaan, kyseinen jäsenvaltio on velvollinen korvaamaan tämän vahingon, paitsi jos ja siltä osin kuin komissio on laiminlyönyt kohtuullisten toimenpiteiden toteuttamisen vahingon syntymisen ehkäisemiseksi tai sen vaikutusten minimoimiseksi. 3. Jäsenvaltiota vastaan nostetut vahingonkorvauskanteet, jotka koskevat 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua vahinkoa, käsitellään vastaajana olevan jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti.18 artikla Rekisteröidyn oikeudet 1. Lähettävän jäsenvaltion on ilmoitettava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvalle henkilölle sormenjälkiä otettaessa seuraavat tiedot: (a) sormenjälkien ottamisen tarkoitus,(b) 5 artiklan 1 kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa tai 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen siirtäminen tai toimittaminen keskukselle, (c) velvollisuus suostua sormenjälkien ottamiseen tarvittaessa, (d) oikeus tutustua itseään koskeviin tietoihin ja oikaista niitä. 2. Jokaisessa jäsenvaltiossa rekisteröity voi jäsenvaltion lakien, asetusten ja menettelyjen mukaisesti käyttää direktiivin 95/46/EY 12 artiklassa säädettyjä oikeuksia.Rajoittamatta velvollisuutta ilmoittaa muita tietoja direktiivin 95/46/EY 12 artiklan a kohdan nojalla kyseiselle henkilölle ilmoitetaan keskustietokantaan tallennetuista häntä koskevista tiedoista sekä tiedot keskukseen siirtänyt jäsenvaltio. Ainoastaan jäsenvaltio voi antaa luvan tutustua tietoihin.3. Kuka tahansa voi pyytää kussakin jäsenvaltiossa virheellisten tietojen oikaisemista tai laittomasti tallennettujen tietojen poistamista keskustietokannasta. Tiedot siirtäneen jäsenvaltion on oikaistava tiedot tai poistettava ne keskustietokannasta omien lakiensa, asetustensa ja menettelyjensä mukaisesti. 4. Jos oikeutta tietojen oikaisemiseen tai niiden keskustietokannasta poistamiseen käytetään muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, joka on siirtänyt tiedot keskukseen, kyseisen jäsenvaltion viranomaisten on otettava yhteyttä tiedot siirtäneeseen jäsenvaltioon, jotta tämä voi tarkastaa tietojen paikkansapitävyyden ja sen, onko ne toimitettu ja tallennettu keskustietokantaan lain mukaisesti. 5. Jos keskustietokannassa olevat tiedot osoittautuvat virheellisiksi tai jos ne on tallennettu lain vastaisesti, tiedot siirtäneen jäsenvaltion on oikaistava tiedot tai poistettava ne keskustietokannasta 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava rekisteröidylle kirjallisesti ilman aiheetonta viivytystä häntä koskevien tietojen oikaisemisesta tai niiden poistamisesta keskustietokannasta. 6. Jos keskustietokantaan tallennetut tiedot eivät ne siirtäneen jäsenvaltion mielestä ole virheellisiä tai laittomasti tallennettuja, kyseisen jäsenvaltion on kohtuullisen ajan kuluessa selvitettävä rekisteröidylle kirjallisesti, miksi se ei ole valmis oikaisemaan tietoja tai poistamaan niitä keskustietokannasta.  Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava rekisteröidylle myös toimenpiteet, joita tämä voi toteuttaa, jos hän ei hyväksy selvitystä. Selvitykseen on sisällytettävä tiedot kanteen nostamisesta tai tarvittaessa kantelun tekemisestä kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille tai tuomioistuimissa ja kaikesta taloudellisesta ja muusta kyseisen jäsenvaltion lakien, asetusten ja menettelyjen mukaisesti saatavilla olevasta tuesta. 7. Edellä 2 ja 3 kohdan nojalla tehtyyn pyyntöön on sisällytettävä kaikki rekisteröidyn tunnistamiseksi tarvittavat tiedot, sormenjäljet mukaan luettuina. Näitä tietoja voidaan käyttää yksinomaan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen oikeuksien toteuttamiseksi, ja ne on tuhottava viipymättä tämän jälkeen.8. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä aktiivisesti yhteistyötä valvoakseen asianmukaisesti 3, 4 ja 5 kohdassa säädettyjen oikeuksien toteutumista. 9. Kansallisen valvontaviranomaisen on kussakin jäsenvaltiossa autettava rekisteröityä käyttämään oikeuksiaan direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 4 kohdan mukaisesti. 10. Tiedot siirtäneen jäsenvaltion kansallisen valvontaviranomaisen ja sen jäsenvaltion kansallisen valvontaviranomaisen, jossa rekisteröity on, on autettava ja pyydettäessä neuvottava tätä hänen käyttäessään oikeuttaan oikaista tietoja tai poistaa niitä keskustietokannasta. Molemmat kansalliset valvontaviranomaiset tekevät tätä varten yhteistyötä. Tällaista apua koskevat pyynnöt voidaan esittää sen jäsenvaltion kansalliselle valvontaviranomaiselle, jossa asianomainen on, ja kansallinen valvontaviranomainen välittää pyynnöt tiedot siirtäneen jäsenvaltion viranomaiselle. Rekisteröity voi myös pyytää apua tai neuvoja suoraan 20 artiklassa tarkoitetulta yhteiseltä valvontaviranomaiselta.11. Kuka tahansa voi nostaa kussakin jäsenvaltiossa kanteen tai tarvittaessa tehdä kantelun tämän valtion toimivaltaisille viranomaisille tai sen tuomioistuimissa kyseisen jäsenvaltion lakien, asetusten ja menettelyjen mukaisesti, jos 2 kohdassa säädetty oikeus tutustua tietoihin evätään.12. Käyttääkseen 3 kohdan mukaisia oikeuksiaan jokainen voi tiedot siirtäneen jäsenvaltion lakien, asetusten ja menettelyjen mukaisesti nostaa kanteen tai tarvittaessa tehdä kantelun kyseisen valtion toimivaltaisille viranomaisille tai sen tuomioistuimissa häntä itseään koskevista, keskustietokantaan tallennetuista tiedoista. Kansallisten valvontaviranomaisten on autettava ja pyydettäessä neuvottava rekisteröityä 10 kohdan mukaisesti asian koko käsittelyn ajan. 19 artikla Kansallinen valvontaviranomainen 1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetty kansallinen valvontaviranomainen tai nimetyt kansalliset valvontaviranomaiset valvovat itsenäisesti kyseisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti henkilötietojen käsittelyä tämän asetuksen säännösten mukaisesti kyseisessä jäsenvaltiossa, mihin sisältyy näiden tietojen siirtäminen tietokeskukseen. 2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisilla valvontaviranomaisilla on mahdollisuus saada neuvoja henkilöiltä, joilla on riittävästi tietoa sormenjälkitiedoista. 20 artikla Yhteinen valvontaviranomainen 1. Perustetaan riippumaton yhteinen valvontaviranomainen, joka koostuu enintään kahdesta kunkin jäsenvaltion valvontaviranomaisen edustajasta. Kullakin valtuuskunnalla on yksi ääni. 2. Yhteinen valvontaviranomainen valvoo tietokeskuksen toimintaa varmistaakseen, että keskuksessa olevien henkilötietojen käsittelyssä tai käytössä ei loukata rekisteröityjen oikeuksia. Lisäksi se valvoo keskuksesta jäsenvaltioille toimitettujen henkilötietojen toimituksen lainmukaisuutta.3. Yhteisellä valvontaviranomaisella on myös oikeus tutkia Eurodacin toimintaan liittyviä täytäntöönpano-ongelmia ja kansallisten valvontaviranomaisten suorittamiin tarkastuksiin mahdollisesti liittyviä vaikeuksia sekä laatia suosituksia ongelmien yhteisistä ratkaisuista. 4. Kansallisten valvontaviranomaisten on tarvittaessa tuettava aktiivisesti yhteistä valvontaviranomaista sen tehtävien hoitamisessa. 5. Yhteisellä valvontaviranomaisella on oltava mahdollisuus saada neuvoja henkilöiltä, joilla on riittävästi tietoa sormenjälkitiedoista. 6. Komissio avustaa yhteistä valvontaviranomaista sen tehtävien hoitamisessa. Erityisesti se toimittaa yhteiselle valvontaviranomaiselle tämän pyytämiä tietoja, antaa sille mahdollisuuden tutustua kaikkiin asiakirjoihin ja asiapapereihin sekä järjestelmään tallennettuihin tietoihin ja avaa sille rajoittamattoman pääsyn kaikkiin toimitiloihinsa. 7. Yhteinen valvontaviranomainen vahvistaa työjärjestyksensä yksimielisesti. 8. Yhteisen valvontaviranomaisen laatimat kertomukset julkaistaan ja toimitetaan elimille, joille kansalliset valvontaviranomaiset raportoivat, sekä tiedoksi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle. Lisäksi yhteinen valvontaviranomainen voi milloin tahansa esittää tehtäviinsä liittyviä huomautuksia tai parannusehdotuksia Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle. 9. Yhteisen valvontaviranomaisen jäsenet eivät saa ottaa tehtäviään hoitaessaan vastaan ohjeita miltään hallitukselta tai järjestöltä. 10. Yhteistä valvontaviranomaista kuullaan sitä koskevasta Eurodacin tietokeskuksen toimintatalousarvioesityksen osasta. Sen lausunto liitetään kyseiseen talousarvioesitykseen. 11. Yhteinen valvontaviranomainen lakkautetaan, kun EY:n perustamissopimuksen 286 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu riippumaton valvontaelin perustetaan. Riippumaton valvontaelin korvaa yhteisen valvontaviranomaisen ja käyttää kaikkia tälle viranomaiselle sen perustamisesta annetun säädöksen mukaan siirrettyjä valtuuksia. VII LUKU - LOPPUSÄÄNNÖKSET21 artikla Kustannukset1. Jokainen jäsenvaltio vastaa oman kansallisen yksikkönsä sekä sen ja keskustietokannan välisistä yhteyksistä aiheutuvista kustannuksista. 2. Kustannuksista, jotka aiheutuvat tietojen siirtämisestä tai toimittamisesta lähettävästä jäsenvaltiosta tietokeskukseen ja vertailun tulosten toimittamisesta lähettävälle valtiolle, vastaa asianomainen valtio. 22 artikla Komitea Komissiota avustaa komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana toimii komission edustaja.Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen. Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset. Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä. Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä.23 artikla Vuosikertomus, seuranta ja arviointi1. Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosikertomuksen keskuksen toiminnasta ja siihen sisällytettävät tiedot järjestelmän hallinnosta ja suorituskyvystä suhteessa kunkin tavoitteen osalta ennalta määriteltyihin määrällisiin indikaattoreihin.2. Komissio varmistaa, että käytettävissä on järjestelmä, jonka avulla voidaan arvioida keskuksen toiminnan tuloksia, kustannustehokkuutta ja palvelujen laatua suhteessa asetettuihin tavoitteisiin.3. Komissio arvioi säännöllisesti keskuksen toimintaa tarkistaakseen, onko sille asetetut tavoitteet saavutettu kustannustehokkuuden periaatteiden mukaisesti, ja voidakseen laatia suuntaviivat toiminnan tehostamiseksi jatkossa.4. Vuosi sen jälkeen, kun Eurodac on aloittanut toimintansa 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti, komissio laatii arviointikertomuksen keskuksen toiminnasta, jossa keskitytään tarkastelemaan keskuksen toimintaan kohdistuvan kysynnän tasoa suhteessa odotuksiin sekä toiminnallisia ja hallinnollisia kysymyksiä niistä saatujen kokemusten perusteella, jotta voidaan määritellä käytäntöihin lyhyellä aikavälillä mahdollisesti toteutettavat parannukset.5. Kolme vuotta sen jälkeen, kun Eurodac on aloittanut, ja tämän jälkeen aina kuuden vuoden välein, komissio laatii yleisarvioinnin Eurodacin toiminnasta, jossa tarkastellaan Eurodacin tuloksia suhteessa asetettuihin tavoitteisiin sekä arvioidaan toiminnan perustana olevien periaatteiden pätevyyttä ja tulevan toiminnan edellytyksiä.24 artikla SeuraamuksetJäsenvaltioiden on säädettävä seuraamusjärjestelmästä, jota sovelletaan tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen, ja toteutettava seuraamusten täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikki tarvittavat toimenpiteet. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, suhteutettuja ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nämä säännökset komissiolle viimeistään [ ] ja kaikki niiden muutokset mahdollisimman pian.25 artikla Alueellinen soveltamisalaTämän asetuksen säännöksiä sovelletaan Ranskan tasavallan osalta ainoastaan Euroopassa sijaitseviin Ranskan tasavallan osiin.26 artikla Voimaantulo ja soveltaminen1. Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 2. Tätä asetusta sovelletaan päivästä ja Eurodacin toiminta alkaa päivänä, jonka komissio ilmoittaa Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistavassa ilmoituksessa, kun seuraavat edellytykset täyttyvät:(a) kaikki jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet komissiolle toteuttaneensa tarvittavat tekniset järjestelyt tietojen siirtämiseksi tai toimittamiseksi keskukselle 4 artiklan 7 kohdan nojalla hyväksyttyjen soveltamistoimenpiteiden mukaisesti, ja (b) komissio on toteuttanut 4 artiklan 7 kohdan nojalla hyväksyttyjen soveltamistoimenpiteiden mukaisesti tarvittavat tekniset järjestelyt, jotta keskus voi aloittaa toimintansa. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä  Neuvoston puolesta  Puheenjohtaja RAHOITUSSELVITYS 1. TOIMENPITEEN NIMI: Eurodacin perustamisesta turvapaikanhakijoiden ja tiettyjen muiden ulkomaalaisten sormenjälkien vertailemista varten [ päivänä  kuuta  ] annettu neuvoston asetus (EY) N:o [../..].2. BUDJETTIKOHTA:B5-801: Eurodac3. OIKEUSPERUSTA:Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 63 artiklan 1 kohta 4. TOIMENPITEEN KUVAUS: 4.1 Toimenpiteen yleistavoiteEurodacin tarkoitus on helpottaa sen määrittämistä, mikä jäsenvaltio on 15 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn Dublinin yleissopimuksen mukaisesti vastuussa johonkin unionin jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä sekä muutenkin helpottaa yleissopimuksen soveltamista ehdotuksessa esitettyjen edellytysten mukaisesti.Toimenpiteiden tarkoituksena on pyrkiä välttämään tilanteita, joissa turvapaikanhakija joutuu liian kauan olemaan epätietoinen turvapaikkahakemuksen käsittelyn tuloksesta, ja takaamaan kaikille turvapaikanhakijoille, että jokin jäsenvaltio käsittelee heidän hakemuksensa ja ettei heitä lähetetä jäsenvaltiosta toiseen ilman että mikään näistä valtioista myöntää olevansa toimivaltainen käsittelemään heidän turvapaikkahakemuksensa. Toimenpiteiden tarkoituksena on myös helpottaa Dublinin yleissopimuksen soveltamista säätämällä Euroopan unionin ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavattuja henkilöitä koskevien tietojen keräämisestä. Lisäksi säädetään mahdollisuudesta tarkistaa tietyissä olosuhteissa, onko jäsenvaltiossa laittomasti oleskeleva henkilö hakenut aikaisemmin turvapaikkaa toisesta jäsenvaltiosta. Tämän vuoksi asetuksessa säädetään, että tietokeskukseen siirretään tai toimitetaan keskustietokannassa käsiteltäväksi kolmenlaisten henkilöiden sormenjälkiä: turvapaikanhakijat, unionin ulkorajan laittomasta ylityksestä tavatut henkilöt ja jäsenvaltiossa laittomasti oleskelevat henkilöt. Kutakin ryhmää koskevien tietojen käsittelystä annetaan erillisiä säännöksiä.4.2 Toimenpiteen kestoEi määrätty.5. MENOJEN LUOKITUS:5.1 Pakollinen/ei-pakollinenEi-pakollinen5.2 Jaksotetut/jaksottamattomat määrärahatJaksotetut5.3 Oletettu tulolajiEi ole.6. MENOLAJI: 100 %7. RAHOITUSVAIKUTUKSET: 7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapaKeskustietokannan edellyttämät pääomainvestoinnit (vuonna 2000): 8,5 miljoonaa euroa.Toiminta- tai investointiyksikköä kohti aiheutuvia kustannuksia on erittäin vaikea laskea täsmällisesti aloitteen innovatiivisuuden ja siihen vaikuttavien teknisten ja kaupallisten tekijöiden jatkuvan muuttumisen vuoksi.Kustannuksia voidaan kuitenkin arvioida eri tavoin. Laskelmat perustuvat Bossard Consultants -nimisen yrityksen vuosina 1997/1998 toteuttamiin selvityksiin, koska sen enempää komissio kuin jäsenvaltiotkaan eivät pystyneet laatimaan kaikkia tarvittavia teknisiä ja kustannuksiin liittyviä arvioita. Selvityksen laatimiseen osallistuivat kansalliset AFIS-asiantuntijat (automaattinen sormenjälkien tunnistusjärjestelmä), ja jäsenvaltiot hyväksyivät sen neuvostossa.Bossardin selvitys perustuu siihen, että tutkitaan erilaisia teknisiä vaihtoehtoja, jotka vaihtelevat eri toiminta- ja hakukriteerien perusteella ja jotka puolestaan vaikuttavat itse järjestelmään ja sen kokoon sekä käytettävään tekniikkaan jne.Kolme päävaihtoehtoa eroaa toisistaan sen tekniikan perusteella, jota käytetään tietojen siirtämisessä tietokeskuksen ja jäsenvaltioiden välillä.Nämä vaihtoehdot ovat:- Vaihtoehto 1: Kaikki sormenjälkitiedot siirretään sähköisesti; neljä työasemaa, kahdeksan työntekijää- Vaihtoehto 2: 75 prosenttia sormenjälkitiedoista siirretään sähköisesti ja 25 prosenttia postitse; seitsemän työasemaa, 10 työntekijää- Vaihtoehto 3: 25 prosenttia sormenjälkitiedoista siirretään sähköisesti ja 75 prosenttia postitse, 11 työasemaa, 17 työntekijää.Arvion perusteet- Atk-laitteiston ja tietojensiirtomenetelmien osalta komissio kannattaa järjestelyä, jossa kaikki sormenjälkitiedot toimitetaan tietokeskukseen sähköisesti työasemalta toiselle eli postia käytetään ainoastaan varamenettelynä ("vaihtoehto 1"). Komission tämänhetkisissä laskelmissa ei ole otettu huomioon paperilomakkeiden käyttöä hätätapauksissa. Tätä näkökohtaa on tarkasteltava tarvittaessa uudelleen jäsenvaltioiden kanssa. Muut vaihtoehdot edellyttävät enemmän työvoimaa ja tietojen lähettämistä vaihtelevassa määrin faksin ja postin välityksellä. Tätä ei voida pitää hyväksyttävänä sen enempää turvallisuuden kuin tehokkuudenkaan kannalta. Valitun vaihtoehdon mukaan myös työasemia tarvitaan vähemmän (viisi) kuin muissa vaihtoehdoissa (kuusi tai kymmenen). Vaihtoehto 1 on siis kustannustehokkuuden kannalta paras.- Eurodac-järjestelmään kohderyhmän suuruudeksi arvioidaan 900 000 henkeä; lukuun sisältyvät sekä turvapaikanhakijat että unionin ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavatut henkilöt ja jäsenvaltiossa laittomasti oleskelevat henkilöt. Kahden jälkimmäisen ryhmän lukumääräksi arvioidaan 500 000, mutta tällä hetkellä käytettävissä olevat arviot ovat epäluotettavia, ja niihin on suhtauduttava varovasti, kunnes asiasta saadaan lisäselvityksiä. Näitä henkilöitä koskevat tiedot tallennetaan järjestelmään vain siinä tapauksessa, että niitä on verrattava turvapaikanhakijoiden tietoihin.- Alkuinvestointiin liittyviin kustannuksiin vaikuttavat muut perusteet, esimerkiksi se, luokitellaanko tiedot vai ei. Tämä tekninen menettely saattaa olla ensimmäiselle Eurodac-järjestelmälle liian monimutkainen eikä sitä ole sen vuoksi otettu huomioon komission arviossa.- Hakuperusteisiin on sisällytetty myös sukupuoli (ks. 5 artikla).- Kaikki arviot perustuvat siihen, että haut ja vertailut suoritetaan kahden sormenjäljen perusteella. Tämä alentaa vertailukustannuksia, vaikka useamman sormenjäljen vertailu antaisi tarkempia tuloksia.Jäsenvaltioiden valitseman konsulttiyrityksen laatima alkuinvestointia koskeva alkuperäinen kustannusarvio oli vaihtoehdon 1 osalta 5,2 miljoonaa euroa kun käytetään järjestelmää, jossa sukupuoli on yksi hakuperusteista, haut perustuvat kahteen sormenjälkeen eikä luokittelua käytetä. Selvityksessä ei anneta kahden muun vaihtoehdon osalta tarkkoja lukuja, vaan ainoastaan väljät arviot, jotka perustuvat valmistajien ilmoittamiin hintoihin ja ovat suuruusluokaltaan 5,4-9,1 miljoonaa euroa.Huomattakoon, että selvityksessä annetut arviot koskevat järjestelmää, joka on suunniteltu toteuttamaan suppeampia tehtäviä kuin mitä sittemmin asetetut tavoitteet edellyttävät.Arvioissa ei ole otettu huomioon kustannusten kasvua, joka aiheutuu järjestelmän soveltamisen laajentamisesta muihin ulkomaalaisryhmiin. Kohderyhmän kasvu vaikuttaa suoraan sormenjälkitietueiden tai -korttien määrään siten, että se kasvaa kahden ensimmäisen vuoden aikana 1,6 miljoonasta 2,6 miljoonaan. Sen lisäksi, että tämä edellyttää suurempaa säilytyskapasiteettia, se aiheuttaa lisärasitusta kaikille muille järjestelmän toiminnoille, mistä aiheutuu lisäkustannuksia.Lisäksi on tarpeen varautua eri kansallisten järjestelmien yhteensopimattomuudesta aiheutuviin teknisiin ongelmiin. Näitä ongelmia on jo ryhdytty selvittämään, mutta täsmälliset kustannusarviot selviävät vasta kun riippumaton konsulttiyritys saa valmiiksi (tarjouskilpailun kautta annetun) teknisen selvitystehtävänsä vuonna 1999.7.2 Kustannusten jakautuminen eri tekijöiden keskenKomission arvio perustuu jäsenvaltioiden valitseman konsulttiyrityksen raporttiin. Raportti pitäisi selvästi saattaa ajan tasalle, ja sitä täsmennetäänkin vastaavassa selvityksessä, joka valmistuu vuonna 1999. Tämän selvityksen perusteella komission pitäisi saada käyttöönsä täsmälliset tekniset ja kustannuksia koskevat eritelmät.On niin ikään selvää, että ehdotetun neuvoston asetuksen täytäntöönpano sinänsä antaa lisätietoja kustannuksista sekä ihanteellisista tai realistisista teknisistä ratkaisuista. Edellä mainitut lisäkustannuksia aiheuttavat tekijät eivät sisältyneet alkuperäiseen selvitykseen, minkä vuoksi niitä ei ole otettu huomioon Bossardin esittämässä 5,2 miljoonan euron vähimmäiskustannusarviossa. Lisäkustannuksia aiheuttavien tekijöiden vaikutuksia ei voida arvioida täsmällisesti ennen kuin uusi selvitys asiasta valmistuu. On kuitenkin ilmeistä, että tietokeskuksen perustamiseen tarvitaan lisävaroja.Komission tämänhetkinen ehdotus, 8,5 miljoonaa euroa, on siis arvio, joka perustuu seuraaviin tekijöihin:- Asetuksen kohderyhmän huomattava kasvu ja tätä varten tarvittava lisäkapasiteetti- Kustannukset, jotka aiheutuvat siitä, että keskustietokanta tehdään yhteensopivaksi kaikkien kansallisten järjestelmien kanssa (yhdentämiskustannukset)- Henkilöstön koulutuksessa on otettava korostetusti huomioon erityisongelmat, jotka aiheutuvat työskentelystä monikansallisessa ja poliittisesti arkaluonteisessa ympäristössä- Vertailu olemassa olevan kansallisen AFIS-järjestelmän hankintakustannuksiin, jotka ovat 2 miljoonaa euroa; tällaisen järjestelmän toimintakapasiteetti on alle 25 prosenttia siitä, mitä Eurodac-järjestelmältä edellytetään, eivätkä tähän sisälly Eurodac-järjestelmältä vaaditut yhdentämis- ja turvallisuuskustannukset.Erittely komission kustannusarviosta:>TAULUKON PAIKKA>Tietokeskuksen juoksevat toimintamenot (vuodesta 2001): 0,800 miljoonaa euroa vuodessa.Komissio arvioi, että järjestelmän pitäisi voida aloittaa toimintansa vuonna 2001. Arvioidut pääomamenot voidaan näin ollen suorittaa kokonaisuudessaan vuoden 2000 talousarviosta. Kun järjestelmä on aloittanut toimintansa, huomattava osa menoista muodostuu hallintomenoista (ks. kohta 10), koska toiminnan arkaluonteisuuden vuoksi henkilöstön on oltava komission virkamiehiä. Eurodac-järjestelmä toimii komission toimivallan piirissä ja sen välittömässä alaisuudessa, ja se sijaitsee komission toimitiloissa. Järjestelmä toimii ympäri vuorokauden vuoden kaikkina päivinä. Tämä näkyy erityisesti (ja pelkästään) Eurodac-järjestelmää varten tarvittavien vakinaisten toimien määrässä seuraavasti: 8 henkilöä, jotka käyttävät 5 työasemaa jatkuvalla vuorotteluperiaatteella.Vuotuiset juoksevat menot vuodesta 2001 lähtien ovat arviolta 0,800 miljoonaa euroa vuodessa.>TAULUKON PAIKKA>8. PETOSTENVASTAISET TOIMENPITEET: Komission sisäisten hankintamenettelyjen huolellinen soveltaminen, jolloin voidaan varmistaa julkisia hankintoja koskevan yhteisön lainsäädännön noudattaminen. Jäsenvaltioille tiedotetaan kaikista julkiseen tarjouskilpailumenettelyyn liittyvistä asioista, ja ne voivat esittää huomautuksia lopullisesta ehdotuksesta. 9. KUSTANNUSTEHOKKUUSANALYYSI 9.1 Kohderyhmä Toimenpiteen kohderyhmänä ovat turvapaikanhakijat (joita Euroopan unionissa on vuosittain arviolta 350 000-400 000) sekä ulkorajan luvattomasta ylittämisestä tavatut henkilöt ja jäsenvaltioissa luvattomasti oleskelevat henkilöt. Kahden jälkimmäisen ryhmän lukumääräksi arvioidaan Euroopan unionissa 500 000 henkeä vuodessa. 9.2 Toimenpiteen perustelut Toimenpiteen tavoitteena on helpottaa sen määrittämistä, mikä jäsenvaltio on Dublinin yleissopimuksen mukaisesti vastuussa johonkin EU:n jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä, ja muutenkin helpottaa tämän yleissopimuksen soveltamista ehdotuksessa esitettyjen edellytysten mukaisesti. Nämä tavoitteet ovat yhdenmukaiset Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osastossa mainitun vapauteen, turvallisuuteen ja oikeudenmukaisuuteen perustuvan alueen luomista koskevan tavoitteen kanssa. Yhteisön on hyväksyttävä tällaisen alueen luomiseksi ihmisten vapaan liikkuvuuden takaamiseen tähtääviä toimenpiteitä sekä toteutettava niihin suoraan liittyviä, muun muassa turvapaikkaa koskevia rinnakkaistoimenpiteitä perustamissopimuksen 63 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. Perustamissopimuksen 63 artiklan 1 kohdan a alakohdassa vaaditaan yhteisöä hyväksymään toimenpiteitä, jotka koskevat perusteita ja menettelyjä sen ratkaisemiseksi, mikä jäsenvaltio vastaa yhteisön ulkopuolisen valtion kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelemisestä. 9.3 Toimenpiteen seuranta ja arviointi Asetuksessa on yksityiskohtaiset säännökset tietojen käytöstä, tietosuojasta, vastuusta ja turvallisuudesta, jotta voitaisiin varmistaa muun muassa direktiivin 95/46/EY ja perustamissopimuksen 286 artiklan mukaisten tiukkojen turvastandardien soveltaminen. Nämä säännökset koskevat erityisesti Eurodac-järjestelmän yhteydessä tapahtuvaa tietojen käyttöä, turvajärjestelyjä vahingonkorvausvastuuta.Asetukseen perustuvia keskusta koskevia toimenpiteitä valvoo henkilöstösääntöjen alainen komission henkilökunta. Tietosuojaan liittyvien vaatimusten noudattamista valvoo riippumaton valvontaelin.Komissio toteuttaa säännöllisesti tietokeskuksen toimintaa ja suorituskykyä koskevia arviointi- ja seurantatoimenpiteitä varmistaakseen, että se vastaa asetuksessa ja sen täytäntöönpanosääntöjen 3 artiklan 3 kohdassa ja 4 artiklan 7 kohdassa asetettuja tavoitteita ja vaatimuksia.Arvioinnin tarkoituksena on hankkia toiminnan määrää ja laatua koskevia tietoja, jonka perusteella voidaan suunnitella toiminnan kehittämistä. Komissio laatii jokaisen varainhoitovuoden lopussa Euroopan parlamentille ja neuvostolle raportin tämän arvioinnin tuloksista ja ehdottaa tarvittaessa järjestelmän toiminnan muuttamista tai mukauttamista.10 HALLINTOMENOT (Yleisen talousarvion pääluokka III)Tarvittava hallinnollinen henkilöstö saadaan käyttöön vasta komission tehtyä määrärahojen jakamista koskevan vuosittaisen päätöksensä, jossa otetaan erityisesti huomioon budjettivallan käyttäjän vahvistama henkilöstön ja määrärahojen lisäys.10.1 Vaikutus henkilöstömäärään >TAULUKON PAIKKA> 10.2 Lisähenkilöstön palkkaamisen kokonaisvaikutus rahoitukseen>TAULUKON PAIKKA>10.3 Toiminnasta aiheutuvien muiden hallintomenojen kasvu (miljoonaa euroa)>TAULUKON PAIKKA>LIITE>TAULUKON PAIKKA>SAATELähettäjä: // PääsihteeristöVastaanottaja: // Pysyvien edustajien komiteaAsia: // Neuvoston säädös pöytäkirjan tekemisestä turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemista koskevan Eurodac-järjestelmän perustamisesta tehdyn yleissopimuksen henkilöllisen soveltamisalan laajentamiseksi1. Neuvosto (oikeus- ja sisäasiat) pääsi istunnossaan 3. ja 4. joulukuuta 1998 yhteisymmärrykseen lukuun ottamatta Tanskan, Italian ja Yhdistyneen kuningaskunnan valtuuskuntien parlamentaarisia tarkasteluvaraumia Eurodac-yleissopimusta koskevan ehdotuksen sisällöstä; kyseinen ehdotus oli määrä "jäädyttää" odotettaessa Amsterdamin sopimuksen voimaantuloa. Neuvosto totesi, että kun sopimus on tullut voimaan, komissio esittäisi ehdotuksen yhteisön oikeudelliseksi välineeksi, johon yleissopimusehdotuksen sisältö sisällytettäisiin.2. Neuvosto päätti toimittaa Eurodac-yleissopimusehdotukseen liitettävää pöytäkirjaa koskevan ehdotuksen (jolla yleissopimusehdotuksen henkilöllistä soveltamisalaa laajennetaan) sellaisena kuin se on asiakirjassa 12298/98 Euroopan parlamentille lausuntoa varten ja pyysi pysyvien edustajien komiteaa jatkamaan tekstin ratkaisematta olevien kysymysten käsittelyä, jotta neuvosto pääsisi seuraavassa istunnossaan yhteisymmärrykseen pöytäkirjaehdotuksesta Euroopan parlamentin lausunnon pohjalta.3. Eurodac-työryhmä on useissa kokouksissaan keskittynyt pöytäkirjaehdotuksen käsittelyyn ja pääsi kokouksessaan 16. ja 17. helmikuuta 1999 laajaan yhteisymmärrykseen tämän asiakirjan liitteessä olevasta tekstistä. 4. K.4-komitea vahvisti 23. helmikuuta 1999 työryhmässä saavutetun yhteisymmärrykse (7).(7) 	Italian ja Yhdistyneen kuningaskunnan valtuuskunnat säilyttivät parlamentaariset tarkasteluvaraumat. Useat valtuuskunnat säilyttivät kielivaraumat.5. Pysyvien edustajien komiteaa pyydetään ehdottamaan neuvostolle, että se:- hyväksyy Eurodac-yleissopimusehdotuksen pöytäkirjaehdotuksen sisällön sellaisena kuin se on liitteessä- päättää "jäädyttää" pöytäkirjaehdotuksen tekstin odotettaessa Amsterdamin sopimuksen voimaantuloa- panee merkille, että komissio esittää Amsterdamin sopimuksen voimaantulon jälkeen ehdotuksen yhteisön välineeksi, johon pöytäkirjaehdotuksen sisältö sisällytetään ottaen huomioon Euroopan parlamentin lausunnon, joka odotetaan saatavan lähiaikoina.LIITEEHDOTUS:NEUVOSTON SÄÄDÖS,annettu ... päivänä ...kuuta 19..,Pöytäkirjan tekemisestä turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemista koskevan Eurodac-järjestelmän perustamisesta tehdyn yleissopimuksenhenkilöllisen soveltamisalan laajentamiseksiEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen K.3 artiklan 2 kohdan c alakohdan,sekä katsoo, ettäturvapaikkapolitiikkaa pidetään jäsenvaltioiden yhteistä etua koskevana asiana Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.1 artiklan 1 kohdan mukaisesti,neuvosto on tehnyt yleissopimuksen Eurodac-järjestelmän perustamisesta turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemista varten ("Eurodac-yleissopimus") Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta tehdyn, Dublinissa 15 päivänä kesäkuuta 1990 allekirjoitetun yleissopimukse (8)yisesti sen 15 artiklan soveltamiseksi,(8) 254, 19.8.1997, s. 1.Dublinin yleissopimuksen ja erityisesti sen 6 artiklan tosiasialliseksi soveltamiseksi on määrättävä myös jonkin jäsenvaltion ulkorajan luvattomasta ylityksestä tavattujen henkilöiden sormenjälkien toimittamisesta Eurodac-järjestelmään,Dublinin yleissopimuksen ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan c ja e alakohdan tosiasialliseksi soveltamiseksi on niin ikään toivottavaa, että kukin jäsenvaltio voi tarkistaa, onko sen alueella laittomasti oleskeleva ulkomaalainen hakenut turvapaikkaa jostakin muusta jäsenvaltiosta,päättää, että Eurodac-yleissopimusta täydentävä pöytäkirja, jonka teksti on tämän säädöksen liitteenä ja jonka Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajat ovat tänään allekirjoittaneet, katsotaan tehdyksi,on tutkinut Euroopan parlamentin näkemykset, jotka tämä esitti puheenjohtajavaltion järjestämässä, Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.6 artiklassa tarkoitetussa kuulemisessa,SUOSITTAA jäsenvaltioille tämän pöytäkirjan hyväksymistä niiden valtiosääntöjen asettamien vaatimusten mukaisesti ja siten, että se tulee voimaan samaan aikaan kuin Eurodac-yleissopimus.Tehty ............................, Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITTEEN liiteEuroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehtyPÖYTÄKIRJAturvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemistakoskevan Eurodac-järjestelmän perustamisesta tehdyn yleissopimuksen henkilöllisen soveltamisalan laajentamiseksiTämän pöytäkirjan KORKEAT SOPIMUSPUOLET, jotka ovat Euroopan unionin jäsenvaltioita ja jotkaVIITTAAVAT .................. annettuun Euroopan unionin neuvoston säädökseen,TOTEAVAT, että Dublinissa 15 päivänä kesäkuuta 1990 allekirjoitettu yleissopimus Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta on Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 7 a artiklassa tarkoitetun tavoitteen mukainen, henkilöiden vapaata liikkuvuutta koskeva toimenpide,PALAUTTAVAT MIELIIN, että Dublinin yleissopimuksen ja erityisesti sen 15 artiklan soveltamiseksi neuvosto on tehnyt yleissopimuksen Eurodac-järjestelmän perustamisesta turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemista varten,SEKÄ KATSOVAT, ettäDublinin yleissopimuksen ja erityisesti sen 6 artiklan soveltamiseksi tehokkaasti on määrättävä myös jonkin jäsenvaltion ulkorajan luvattomasta ylityksestä tavattujen henkilöiden sormenjälkien toimittamisesta Eurodac-järjestelmään, jaDublinin yleissopimuksen ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan c ja e alakohdan tosiasialliseksi soveltamiseksi on niin ikään toivottavaa, että kukin jäsenvaltio voi käyttää Eurodac-järjestelmää tarkistaakseen, onko sen alueella laittomasti oleskeleva ulkomaalainen hakenut turvapaikkaa jostakin muusta jäsenvaltiosta,OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:1 artiklaEurodac-järjestelmän laajentaminenLaajennetaan turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemista koskevan Eurodac-järjestelmän perustamisesta tehdyn yleissopimuksen, jäljempänä "Eurodac-yleissopimus", määräykset koskemaan tiettyjen muiden ulkomaalaisten sormenjälkitietoja tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti, jotta autettaisiin määrittämään jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä 15 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn Dublinin yleissopimuksen nojalla vastuussa oleva jäsenvaltio ja jotta muutoin helpotettaisiin jälkimmäisen yleissopimuksen soveltamista.2 artikla MääritelmätEurodac-yleissopimuksen 2 artiklassa ja Dublinin yleissopimuksen 1 artiklassa määritellyillä termeillä on tässä pöytäkirjassa sama merkitys, ellei tässä toisin määrätä.3 artiklaLuvattomasti ulkorajan ylittävien ulkomaalaisten sormenjälkitietojenkerääminen ja toimittaminen1. Kukin jäsenvaltio ottaa viipymättä kaikkien sellaisten vähintään 14-vuotiaiden ulkomaalaisten sormenjäljet, jotka toimivaltaiset viranomaiset tapaavat kyseisen jäsenvaltion rajan maa-, meri- tai ilmateitse tapahtuvan luvattoman ylityksen yhteydessä ja joita ei poisteta jäsenvaltiosta.2. Asianomainen jäsenvaltio toimittaa kaikkien edellä 1 kohdassa tarkoitettujen ulkomaalaisten sormenjäljet viipymättä Eurodacin keskukselle yhdessä muiden Eurodac-yleissopimuksen 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asianmukaisten tietojen kanssa.4 artiklaLuvattomasti ulkorajan ylittäviä ulkomaalaisia koskevien tietojen tallentaminen1. Tämän pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti keskukselle toimitetut tiedot tallennetaan keskustietokantaan ainoastaan, jotta niitä vertaillaan keskukselle myöhemmin toimitettaviin, turvapaikanhakijoita koskeviin tietoihin. Keskus ei näin ollen vertaile sille 3 artiklan mukaisesti toimitettuja tietoja mihinkään keskustietokantaan aikaisemmin tallennettuihin tietoihin eikä 3 artiklan mukaisesti keskukselle myöhemmin toimitettaviin tietoihin.2. Siltä osin kuin Eurodac-yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan tämän pöytäkirjan 3 artiklassa tarkoitettuja ulkomaalaisia koskeviin tietoihin, viittauksilla 'lähettävään jäsenvaltioon' tarkoitetaan jäsenvaltiota, joka toimittaa kyseiset tiedot keskukselle.5 artiklaLuvattomasti ulkorajan ylittäviä ulkomaalaisia koskevien tietojen säilyttäminen1. Kutakin tämän pöytäkirjan 3 artiklassa tarkoitettua ulkomaalaista koskevien tietojen muodostamaa kokonaisuutta säilytetään Eurodac-järjestelmän keskustietokannassa kahden vuoden ajan sormenjälkien viimeisimmästä ottamisajankohdasta lukien. Määräajan päätyttyä keskus poistaa tiedot keskustietokannasta ilman eri toimenpiteitä.2. Keskustietokannasta on poistettava kukin tämän pöytäkirjan 3 artiklassa tarkoitettua ulkomaalaista koskevien tietojen muodostama kokonaisuus heti, kun lähettävä jäsenvaltio saa tietää jommankumman seuraavista seikoista ennen 1 kohdassa mainitun kahden vuoden määräajan päättymistä, tämän estämättä mitä edellä 1 kohdassa määrätään: a) ulkomaalaiselle on annettu oleskelulupa, tai b) ulkomaalainen on poistunut jäsenvaltioiden alueelta.6 artiklaOikeus tutustua tietoihinTämän pöytäkirjan 3 artiklassa tarkoitetun ulkomaalaisen oikeus tutustua häntä itseään koskeviin keskustietokannan tietoihin määräytyy sen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jossa kyseinen henkilö käyttää oikeuttaan. Jos kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään, Eurodac-yleissopimuksen 14 artiklassa tarkoitettu kansallinen valvontaviranomainen päättää, toimitetaanko tiedot ja mitä menettelyjä käytetään. Edellisessä virkkeessä tarkoitetussa tapauksessa jäsenvaltio, joka ei ole toimittanut tietoja, voi antaa niitä koskevaa tietoa vain, jos se on ennakolta antanut lähettävälle jäsenvaltiolle tilaisuuden esittää kantansa.7 artiklaJäsenvaltiossa laittomasti oleskelevien ulkomaalaisten sormenjälkien vertailu 1. Kukin jäsenvaltio voi toimittaa keskukselle mahdollisesti ottamansa sormenjäljet vähintään 14-vuotiaista ulkomaalaisista, jotka on tavattu oleskelemasta laittomasti sen alueelta, tarkistaakseen, onko kyseinen ulkomaalainen jättänyt aiemmin turvapaikkahakemuksen johonkin toiseen jäsenvaltioon. Yleensä on aihetta tarkistaa, onko ulkomaalainen jättänyt aiemmin turvapaikkahakemuksen johonkin toiseen jäsenvaltioon, jos- ulkomaalainen ilmoittaa hakeneensa turvapaikkaa, mutta ei mainitse, mihin jäsenvaltioon hän on hakemuksen jättänyt,- ulkomaalainen ei hae turvapaikkaa, mutta vastustaa palauttamistaan lähtömaahan väittäen olevansa siellä vaarassa, tai- ulkomaalainen yrittää muilla tavoin ehkäistä maasta poistamisen kieltäytymällä auttamasta henkilöllisyytensä selvittämisessä, erityisesti siten, ettei hän esitä henkilöllisyysasiakirjoja tai esittää väärät henkilöllisyysasiakirjat.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun ulkomaalaisen sormenjäljet toimitetaan keskukselle ainoastaan, jotta niitä voidaan vertailla keskustietokantaan jo tallennettuihin, muiden jäsenvaltioiden toimittamiin turvapaikanhakijoiden sormenjälkiin. Tällaisen ulkomaalaisen sormenjälkiä ei säilytetä keskustietokannassa, eikä niitä verrata keskukselle tämän pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti toimitettuihin tietoihin.3. Keskus tuhoaa sille edellä olevan 1 kohdan mukaisesti toimitetut sormenjäljet heti, kun vertailun tulokset on ilmoitettu lähettävälle jäsenvaltiolle.8 artiklaEurodac-yleissopimuksen määräysten soveltaminenEllei tässä pöytäkirjassa toisin määrätä tai ellei yhteydestä käy ilmi eri tarkoitusta, kaikkia Eurodac-yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan tähän pöytäkirjaan soveltuvin osin.9 artiklaVaraumatTähän pöytäkirjaan ei saa tehdä varaumia.10 artiklaVoimaantulo1. Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä tämä pöytäkirja valtiosääntöjensä asettamien vaatimusten mukaisesti.2. Jäsenvaltiot ilmoittavat Euroopan unionin neuvoston pääsihteerille valtiosääntöjensä asettamien vaatimusten mukaisten, tämän pöytäkirjan hyväksymiseksi tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona viimeinen niistä valtioista, jotka olivat Euroopan unionin jäseniä neuvoston hyväksyessä tämän pöytäkirjan tekemistä koskevan säädöksen, on tehnyt 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen, edellyttäen, että Eurodac-yleissopimus tulee voimaan samana päivänä kuin tämä pöytäkirja.11 artiklaLiittyminen1. Tähän pöytäkirjaan voi liittyä jokainen valtio, josta tulee Euroopan unionin jäsen.2. Tämän pöytäkirjan teksti, joka on laadittu unioniin liittyvän valtion kielellä Euroopan unionin neuvostossa, on todistusvoimainen.3. Liittymiskirjat talletetaan tallettajan huostaan.4. Tämä pöytäkirja tulee voimaan jokaisen siihen liittyvän jäsenvaltion osalta kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä siitä päivästä, jona valtio on tallettanut liittymiskirjansa, tai tämän pöytäkirjan voimaantulopäivänä, jos se ei ole vielä tullut voimaan kyseisen määräajan päättyessä, edellyttäen, että tämän yleissopimuksen henkilöllistä soveltamisalaa laajentava pöytäkirja Dublinin yleissopimuksen soveltamisen helpottamiseksi edelleen tulee voimaan liittyvän jäsenvaltion osalta samana päivänä.12 artiklaTallettaja1. Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri on tämän pöytäkirjan tallettaja.2. Tallettaja julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tämän pöytäkirjan hyväksymiset, siihen liittymiset ja julistukset samoin kuin kaikki tätä pöytäkirjaa koskevat ilmoitukset.TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan......... (jne.) (kaikilla kielillä) ..........Tehty .........................ssa/ssä ........ päivänä .............kuuta vuonna ......... yhtenä ainoana englannin-, espanjan-, hollannin-, iirin-, italian-, kreikan-, portugalin-, ranskan-, ruotsin-, saksan-, suomen- ja tanskankielisenä alkuperäiskappaleena, jonka kullakin kielellä laadittu teksti on yhtä todistusvoimainen ja joka talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön arkistoon.......... (jne.) (kaikilla kielillä) .........Belgian kuningaskunnan hallituksen puolesta......... (jne.) (kaikki jäsenvaltiot) .........EUROOPAN UNIONI Bryssel, 17. marraskuuta 1998 (1.12) NEUVOSTO (OR. en) 12942/98 LIMITE ASIM 236 EURODAC 11EHDOTUS:NEUVOSTON SÄÄDÖS,annettu ... päivänä ...kuuta 19..yleissopimuksen tekemiseksi Eurodac-järjestelmän perustamisestaturvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemista vartenEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen K.3 artiklan 2 kohdan c alakohdan,katsoo, että turvapaikkapolitiikkaa pidetään jäsenvaltioiden yhteistä etua koskevana asiana Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.1 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja että on välttämätöntä perustaa tietokonepohjainen järjestelmä jäsenvaltiosta turvapaikkaa hakevien henkilöiden sormenjälkien vertailemiseksi, jotta (Dublinissa 15 päivänä kesäkuuta 1990 allekirjoitettua) (9) Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta tehtyä yleissopimusta ja erityisesti sen 15 artiklaa voitaisiin soveltaa tehokkaasti,(9) EYVL C 254, 19.8.1997, s. 1.päättää tehdä yleissopimuksen, jonka teksti on tämän sopimuksen liitteenä ja jonka Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajat ovat tänään allekirjoittaneet,on tutkinut Euroopan parlamentin näkemykset, jotka se esitti puheenjohtajavaltion järjestämässä, Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.6 artiklan mukaisessa kuulemisessa, jaSUOSITTAA jäsenvaltioille tämän yleissopimuksen hyväksymistä niiden valtiosääntöjen asettamien vaatimusten mukaisesti ja siten, että se tulee voimaan samaan aikaan kuin tämän yleissopimuksen henkilöllistä soveltamisalaa laajentava pöytäkirja, jotta Dublinin yleissopimuksen soveltamista helpotettaisiin edelleen.Tehty ................................., Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITEEuroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehtyYLEISSOPIMUSEurodac-järjestelmän perustamisesta turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemista vartenTämän yleissopimuksen KORKEAT SOPIMUSPUOLET, jotka ovat Euroopan unionin jäsenvaltioita ja jotkaVIITTAAVAT ... päivänä ...kuuta 19.. annettuun Euroopan unionin neuvoston säädökseen,PALAUTTAVAT MIELIIN Eurooppa-neuvoston Strasbourgissa 8 ja 9 päivänä joulukuuta 1989 asettaman tavoitteen jäsenvaltioiden turvapaikkapolitiikan yhtenäistämisestä, jota täsmensivät edelleen Maastrichtissa 9 ja 10 päivänä joulukuuta 1991 kokoontunut Eurooppa-neuvosto ja Brysselissä 10 ja 11 päivänä joulukuuta 1993 kokoontunut Eurooppa-neuvosto sekä komissio maahanmuutto- ja turvapaikkapolitiikoista 23 päivänä helmikuuta 1994 antamassaan tiedonannossa,PÄÄTTÄVÄT yhteisen humanitaarisen perinteensä mukaisesti taata pakolaisille riittävän suojan pakolaisten oikeusasemasta 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna New Yorkissa 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyllä pöytäkirjalla, ja jatkaa vuoropuhelua Yhdistyneiden Kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutetun kanssa kaikista tämän yleissopimuksen soveltamiseen liittyvistä kysymyksistä,PYRKIVÄT yhdessä luomaan alueen, jolla ei ole sisärajoja ja jolla taataan henkilöiden vapaa liikkuvuus Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 7 a artiklan mukaisesti,OVAT TIETOISIA siitä, että tämän tavoitteen toteuttamiseksi on tarpeen ryhtyä toimenpiteisiin, jottei syntyisi tilanteita, joissa turvapaikanhakija joutuu olemaan liian kauan epätietoinen turvapaikkahakemuksensa käsittelyn todennäköisestä lopputuloksesta, ja pyrkivät varmistamaan, että jokaisen turvapaikanhakijan hakemus käsitellään jossakin jäsenvaltiossa sekä välttämään turvapaikanhakijoiden asian siirtämistä jäsenvaltiosta toiseen ilman, että yksikään näistä katsoo olevansa toimivaltainen käsittelemään turvapaikkahakemuksen,SEKÄ KATSOVAT, ettäjohonkin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta 15 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn Dublinin yleissopimuksen (10) tarkoituksena on juuri vastata tähän tarpeeseen,(10) EYVL C 254, 19.8.1997, s. 1.Dublinin yleissopimuksen soveltamiseksi on välttämätöntä todeta turvapaikanhakijan henkilöllisyys,sormenjäljet ovat tärkeä osa tällaisten henkilöiden oikean henkilöllisyyden toteamista, ja heidän sormenjälkiensä vertailemiseksi on luotava järjestelmä,tämän yleissopimuksen määräyksiä voidaan soveltaa ainoastaan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyä, Roomassa 4 päivänä marraskuuta 1950 allekirjoitettua Euroopan neuvoston yleissopimusta noudattaen, janäitä tietoja käsiteltäessä on noudatettava erittäin tiukkoja luottamuksellisuuden vaatimuksia ja niitä voidaan käsitellä ainoastaan yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä tehtyä, 28 päivänä tammikuuta 1981 Strasbourgissa allekirjoitettua Euroopan neuvoston yleissopimusta noudattaen,OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:1 artiklaEurodacin tarkoitus1. Perustetaan Eurodac-järjestelmä, jonka ainoana tarkoituksena on auttaa ratkaisemaan, mikä jäsenvaltio on Dublinin yleissopimuksen mukaisesti vastuussa johonkin jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä.2. Eurodac käsittää tätä varten- jäljempänä 3 artiklassa mainitun keskuksen,- tietokonepohjaisen keskustietokannan, johon 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot tallennetaan ja jossa niitä säilytetään turvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemiseksi,- keinot jäsenvaltioiden ja keskustietokannan välisiin siirtoihin. Eurodacia koskevia sääntöjä sovelletaan myös jäsenvaltioiden suorittamiin toimiin tietojen siirrosta keskukselle aina vertailutulosten käyttöön asti.3. Sormenjälkiä ja muita henkilötietoja voidaan käsitellä Eurodacissa vain Dublinin yleissopimuksen 15 artiklan 1 kohdassa määrättyihin tarkoituksiin, mutta tiedot lähettänyt jäsenvaltio voi kuitenkin käyttää Eurodacia varten tarkoitettuja tietoja kansallisen lainsäädäntönsä nojalla perustetuissa tietokannoissa.2 artiklaMääritelmätTässä yleissopimuksessa: 1. 'Dublinin yleissopimuksella' tarkoitetaan Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta tehtyä, Dublinissa 15 päivänä kesäkuuta 1990 allekirjoitettua yleissopimusta.2. Dublinin yleissopimuksen 1 artiklassa määritellyillä termeillä on tässä yleissopimuksessa sama merkitys, jollei tässä yleissopimuksessa toisin määrätä.3. 'Turvapaikanhakijalla' tarkoitetaan ulkomaalaista, joka on jättänyt turvapaikkahakemuksen tai jonka puolesta sellainen hakemus on jätetty.4. 'Tiedonsiirrolla' tarkoitetaan- henkilötietojen siirtämistä jäsenvaltioista keskukselle tallennettavaksi keskustietokantaan ja keskuksessa suoritetun vertailun tulosten ilmoittamista jäsenvaltioille sekä- henkilötietojen tallentamista jäsenvaltioiden toimesta suoraan keskustietokantaan ja vertailutulosten suoraa siirtoa kyseisille jäsenvaltioille.5. 'Henkilötiedoilla' tarkoitetaan kaikenlaisia tunnistettua ja tunnistettavissa olevaa luonnollista henkilöä koskevia tietoja; tunnistettavissa olevana pidetään henkilöä, joka voidaan suoraan tai välillisesti tunnistaa, erityisesti henkilönumeron taikka yhden tai useamman hänelle tunnusomaisen fyysisen ominaisuuden perusteella. 6. 'Lähettävällä jäsenvaltiolla' tarkoitetaan jäsenvaltiota, joka siirtää henkilötiedot keskusyksikölle ja vastaanottaa vertailun tulokset.3 artiklaKeskus1. Perustetaan komissioon keskus, joka vastaa jäsenvaltioiden puolesta turvapaikanhakijoiden sormenjäljet sisältävän keskustietokannan hoitamisesta. Keskukseen tulee sormenjälkien tunnistamiseen tarkoitettu tietokonejärjestelmä.2. Turvapaikanhakijoiden tiedot käsitellään keskuksessa lähettävän jäsenvaltion puolesta.3. Komissio antaa neuvostolle ja Euroopan parlamentille vuosittain kertomuksen keskuksen toiminnasta.4 artiklaMenettely1. Kukin jäsenvaltio ottaa viipymättä kaikkien vähintään 14-vuotiaiden turvapaikanhakijoiden sormenjäljet ja toimittaa 5 artiklan 1 kohdan 1-6 alakohdassa mainitut tiedot viipymättä keskukselle. Sormenjälkien ottamista koskevasta menettelystä päätetään asianomaisen jäsenvaltion kansallisen käytännön mukaisesti. Turvapaikanhakijalle on ilmoitettava sormenjälkien ottamisen tarkoitus 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti.2. Jäljempänä 5 artiklan 1 kohdassa mainitut tiedot tallentaa välittömästi keskustietokantaan i) joko keskus tai ii) suoraan lähettävä jäsenvaltio, jos tähän vaadittavat tekniset edellytykset täyttyvät. 3. Keskus vertaa jäsenvaltion toimittamia, 5 artiklan 1 kohdan 2 alakohdassa tarkoitettuja sormenjälkitietoja muiden jäsenvaltioiden toimittamiin ja keskustietokantaan jo tallennettuihin sormenjälkitietoihin.4. Jäsenvaltio voi pyytää, että 3 kohdassa tarkoitettu vertailu käsittäisi muiden jäsenvaltioiden toimittamien tietojen lisäksi sen itsensä aiemmin toimittamat sormenjälkitiedot.5. Keskus ilmoittaa viipymättä vertailun tulokset lähettävälle jäsenvaltiolle yhdessä 5 artiklan 1 kohdassa mainittujen, niihin sormenjälkiin liittyvien tietojen kanssa, jotka keskuksen arvion mukaan ovat niin samanlaiset, että niiden voidaan katsoa vastaavan kyseisen jäsenvaltion toimittamia sormenjälkiä. Vertailun tulokset voidaan välittää suoraan lähettävälle jäsenvaltiolle, jos tähän vaadittavat tekniset edellytykset täyttyvät.6. Vertailun tulokset on tarkastettava välittömästi lähettävässä jäsenvaltiossa. Lopullisen tunnistuksen tekee lähettävä jäsenvaltio yhteistyössä asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa Dublinin yleissopimuksen 15 artiklan mukaisesti. Lähettävän jäsenvaltion on poistettava tietojen yhteensopimattomuuteen liittyvä keskukselta saatu ilmoitus tai epäluotettaviksi osoittautuneet tiedot heti, kun tietojen yhteensopimattomuus tai epäluotettavuus on vahvistettu.7. Neuvosto vahvistaa tässä artiklassa määrättyjen menettelyjen täytäntöönpanoa varten tarvittavat soveltamissäännöt.5 artiklaTietojen tallentaminen1. Keskustietokantaan tallennetaan vain seuraavia tietoja:1. lähettävä jäsenvaltio, turvapaikkahakemuksen jättöpaikka ja -päivämäärä2. sormenjäljet (11) neuvostossa vahvistettavien, tämän yleissopimuksen yksityiskohtaisten soveltamissääntöjen mukaisesti(11) 'Sormenjäljillä' tarkoitetaan sekä itse sormenjälkiä että niitä koskevia tietoja.3. sukupuoli4. lähettävän jäsenvaltion käyttämä viitenumero5. ajankohta, jona sormenjäljet on otettu6. ajankohta, jona tiedot on siirretty keskukseen7. ajankohta, jona tiedot on syötetty keskustietokantaan8. yksityiskohtaiset tiedot vastaanottajasta, jolle (tai vastaanottajista joille) tiedot on toimitettu, sekä päivämäärä (tai päivämäärät), jolloin tiedot on toimitettu.2. Sen jälkeen, kun tiedot on tallennettu keskustietokantaan, keskus tuhoaa tietojen välittämiseen käytetyn tietovälineen, paitsi jos lähettävä jäsenvaltio on pyytänyt sen palauttamista.6 artiklaTietojen säilyttäminenKutakin 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen muodostamaa kokonaisuutta säilytetään keskustietokannassa kymmenen vuoden ajan sormenjälkien viimeisimmästä ottamisajankohdasta lukien. Määräajan päätyttyä keskus poistaa tiedot ilman eri toimenpiteitä keskustietokannasta.7 artiklaTietojen aikaistettu poistaminenEdellä 6 artiklan määräyksistä huolimatta keskustietokannasta on poistettava tiedot, jotka koskevat jonkin jäsenvaltion kansalaisuuden saanutta henkilöä. Lähettävän jäsenvaltion on 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti poistettava tiedot tietokannasta joko suoraan tai pyydettävä keskusta poistamaan tiedot heti saatuaan tiedon siitä, että kyseinen henkilö on saanut jonkin jäsenvaltion kansalaisuuden.8 artiklaTietojen suojaus1. Keskustietokannassa on suojattava tiedot niistä henkilöistä, joille on myönnetty pakolaisasema jossain jäsenvaltiossa ja maahanpääsy pakolaisena johonkin jäsenvaltioon 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen määräysten mukaisesti, sellaisena kuin sopimus on muutettuna 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyllä New Yorkin pöytäkirjalla, tämän estämättä, mitä 6 artiklassa määrätään. Keskuksen on suojattava tiedot lähettävän jäsenvaltion ohjeiden mukaisesti. 2. Neuvosto vahvistaa yksimielisesti viiden vuoden kuluttua Eurodacin toiminnan alkamisesta keskuksen laatimien, niitä henkilöitä koskevien luotettavien tilastotietojen perusteella, jotka ovat jättäneet turvapaikkahakemuksen johonkin jäsenvaltioon sen jälkeen, kun heille on 1 kohdan mukaisesti myönnetty pakolaisasema jossain toisessa jäsenvaltiossa ja maahanpääsy pakolaisina johonkin toiseen jäsenvaltioon, menettelyn, jonka perusteella se voi päättää, näitä henkilöitä koskevien tietojen osalta:a) puretaanko tietojen suojaus ja säilytetäänkö tiedot 6 artiklan mukaisesti 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua vertailemista varten. Tässä tapauksessa 1 kohdan menettelyä ei enää sovelleta; taib) poistetaanko tiedot ennen määräaikaa heti, kun henkilölle on myönnetty pakolaisasema ja maahanpääsy pakolaisena. Tässä tapauksessa:- keskus poistaa välittömästi 1 kohdan mukaisesti suojatut tiedot ja- sovelletaan 7 artiklan viimeistä virkettä soveltuvin osin henkilöihin, joille myönnetään myöhemmin pakolaisasema ja maahanpääsy pakolaisina.3. Neuvosto vahvistaa 2 kohdassa tarkoitettujen tilastotietojen laatimista koskevat soveltamissäännöt.9 artiklaVastuu tietojen käytöstä1. Lähettävä jäsenvaltio on vastuussa:a) sormenjälkien ottamisen lainmukaisuudestab) sormenjälkien sekä muiden 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen keskukselle siirtämisen lainmukaisuudesta (12)(12) Jos tiedonsiirto tehdään 2 artiklan 4 kohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti, siihen sisältyy jo tietojen tallentaminen.c) tietojen virheettömyydestä ja ajantasaisuudesta niitä keskukselle siirrettäessäd) keskustietokannassa olevien tietojen tallentamisen1, säilyttämisen, oikaisemisen ja poistamisen lainmukaisuudesta, tämän kuitenkaan rajoittamatta komission vastuutae) keskuksen toimittamien sormenjälkien vertailutulosten käytön lainmukaisuudesta.2. Lähettävä jäsenvaltio varmistaa 10 artiklan mukaisesti kyseisten tietojen suojaamisen ennen keskukselle toimittamista ja toimittamisen aikana, samoin kuin keskukselta saamiensa tietojen suojaamisen.3. Lähettävä jäsenvaltio on vastuussa tietojen lopullisesta tunnistamisesta 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti.4. Komissio huolehtii siitä, että keskus toimii tämän yleissopimuksen määräysten ja neuvoston vahvistamien soveltamissääntöjen mukaisesti. Erityisesti komissioa) toteuttaa toimenpiteitä, joilla varmistetaan, että keskuksessa työskentelevät henkilöt eivät käytä keskustietokantaan tallennettuja tietoja 1 artiklan 1 kohdassa määrätyn Eurodacin tarkoituksen vastaisestib) huolehtii siitä, että keskuksessa työskentelevät henkilöt vastaavat kaikkiin jäsenvaltioiden tämän yleissopimuksen mukaisesti esittämiin pyyntöihin, jotka koskevat heidän vastuullaan olevien tietojen tallentamista, vertailemista, oikaisemista ja poistamistac) toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet keskuksen tietoturvan varmistamiseksi 10 artiklan mukaisestid) varmistaa, että vain keskuksessa työskentelyyn luvan saaneilla henkilöillä on pääsy keskuksen tietokantaan tallennettuihin tietoihin, tämän kuitenkaan rajoittamatta 15 artiklan noudattamista.5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 artiklan 1 kohdassa määrätyn Eurodacin tarkoituksen vastaisesta keskustietokantaan tallennettujen tietojen käytöstä rangaistaan asianmukaisesti.10 artiklaTietoturva1. Lähettävän jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteeta) estääkseen luvattomien henkilöiden pääsyn kansallisiin laitoksiin, joissa hoidetaan jäsenvaltiolle Eurodacin tarkoituksen mukaisesti kuuluvat toimet (laitoksiin pääsyn valvonta)b) estääkseen luvattomia henkilöitä lukemasta, jäljentämästä, muuttamasta tai poistamasta Eurodacin tietoja ja tietovälineitä (tietovälineiden valvonta)c) taatakseen, että on mahdollista tarkastaa ja todeta jälkeenpäin, mitä tietoja Eurodaciin on tallennettu sekä milloin ja kuka ne on tallentanut (tietojen tallentamisen valvonta)d) estääkseen tietojen luvattoman tallentamisen Eurodaciin ja kaiken Eurodaciin tallennetun tiedon luvattoman muuttamisen tai poistamisen (tietojen syöttämisen valvonta)e) taatakseen, että Eurodacin käyttöön luvan saaneilla henkilöillä on pääsy ainoastaan toimivaltaansa kuuluviin tietoihin (tietojen käytön valvonta) (13)(13) Mahdollisuus tallentaa luvattomat yritykset päästä tietoihin olisi täsmennettävä joko soveltamissäännöissä tai vaatimuksia laadittaessa.f) taatakseen, että on mahdollista tarkastaa ja todeta, mille viranomaisille Eurodaciin tallennettuja tietoja voidaan siirtää tiedonsiirtolaitteilla (siirron valvonta)g) estääkseen tietojen luvattoman lukemisen, jäljentämisen, muuttamisen tai poistamisen siirrettäessä tietoja suoraan keskustietokantaan ja keskustietokannasta ja kuljetettaessa tietovälineitä keskukseen ja keskuksesta (kuljetuksen valvonta).2. Keskuksen toiminnan osalta edellä mainittujen toimenpiteiden toteuttamisesta vastaa komissio.11 artiklaMahdollisuus käyttää Eurodaciin tallennettuja tietojasekä oikaista tai poistaa niitä1. Lähettävällä jäsenvaltiolla on pääsy tietoihin, jotka se on toimittanut ja jotka on tallennettu keskustietokantaan tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti. Jäsenvaltiot eivät saa tehdä hakuja toisen jäsenvaltion toimittamista tiedoista tai vastaanottaa tällaisia tietoja, lukuun ottamatta 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja vertailun tuloksena saatuja tietoja.2. Kukin jäsenvaltio nimeää ne jäsenvaltion viranomaiset, joilla on 1 kohdan mukainen pääsy keskustietokantaan tallennettuihin tietoihin. Kukin jäsenvaltio toimittaa tallettajalle luettelon kyseisistä viranomaisista.3. Ainoastaan lähettävällä jäsenvaltiolla on oikeus muuttaa keskukselle toimittamiaan tietoja oikaisemalla tai täydentämällä niitä taikka poistaa ne, tämän kuitenkaan rajoittamatta 6 artiklan soveltamiseksi suoritettavaa poistamista. Jos lähettävä jäsenvaltio tallentaa tiedot suoraan keskustietokantaan, se myös tekee niihin muutoksia tai poistaa ne suoraan. Jos lähettävä jäsenvaltio ei itse tallenna tietoja suoraan keskustietokantaan, keskus saa muuttaa niitä tai poistaa ne kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä.4. Jos jäsenvaltiolla tai keskuksella on aihetta epäillä, että jotkin keskustietokantaan tallennetut tiedot ovat virheellisiä, sen on ilmoitettava lähettävälle jäsenvaltiolle asiasta mahdollisimman pian. Myös silloin kun jollain jäsenvaltiolla on aihetta epäillä, että tietoja on tallennettu keskustietokantaan tämän yleissopimuksen vastaisesti, sen on samoin ilmoitettava asiasta lähettävälle valtiolle mahdollisimman pian. Tämän on tarkistettava kyseiset tiedot ja tarvittaessa muutettava niitä tai poistettava ne viipymättä.12 artiklaKorvaukset1. Lähettävä jäsenvaltio vastaa kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat henkilöille tai muille jäsenvaltioille keskuksen toimittamien sormenjälkien vertailutulosten laittomasta käytöstä. 2. Euroopan yhteisö vastaa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 215 artiklan toisen kohdan mukaisesti niistä henkilöille ja muille jäsenvaltioille koituneista vahingoista, jotka keskuksessa työskentelevät henkilöt aiheuttavat toimimalla heille tässä yleissopimuksessa määrättyjen velvollisuuksien vastaisesti. Sovelletaan Euroopan yhteisön perustamis-sopimuksen 178 artiklaa.3. Euroopan yhteisö on niin ikään korvausvelvollinen keskustietokannalle aiheutuvista vahingoista. Jos vahinko kuitenkin johtuu siitä, että jäsenvaltio ei ole noudattanut tämän yleissopimuksen mukaisia velvollisuuksiaan, asianomainen jäsenvaltio on korvausvelvollinen, paitsi silloin kun komissio ei ole ryhtynyt kohtuullisiin toimiin vahingon estämiseksi tai sen vaikutuksen minimoimiseksi.4. Edellä 1 ja 3 kohdassa mainittuihin jäsenvaltiolle esitettäviin vahingonkorvausvaatimuksiin sovelletaan kyseisen jäsenvaltion kansallisen lain säännöksiä.13 artiklaAsianomaisten oikeudet1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava turvapaikanhakijalle tämän sormenjälkiä otettaessa toimenpiteen 1 artiklan 1 kohdassa määritelty tarkoitus ja hänen tämän artiklan mukaiset oikeutensa ja niiden käyttämistä koskevat säännöt.2. Kussakin jäsenvaltiossa kuka tahansa voi kyseisen valtion lakien, määräysten ja menettelyjen mukaisesti käyttää oikeutta tutustua itseään koskeviin tietoihin, jotka on tallennettu keskustietokantaan. Tällaisen oikeuden tutustua tietoihin voi myöntää vain jäsenvaltio. Asianomaiselle ilmoitetaan häntä koskevista tiedoista, jotka on tallennettu keskustietokantaan, sekä jäsenvaltiosta, joka on toimittanut tiedot keskukselle.3. Jos henkilö kiistää tiedon oikeellisuuden tai niiden keskustietokantaan tallentamisen lainmukaisuuden, hän voi pyytää, että virheelliset tiedot oikaistaan tai että lainvastaisesti tallennetut tiedot poistetaan. Tiedot toimittanut jäsenvaltio oikaisee ja poistaa tiedot omien lakiensa, määräystensä ja menettelyjensä mukaisesti.4. Jos oikaisu- ja poistamisoikeuksia käytetään muussa kuin tiedot toimittaneessa jäsenvaltiossa (tiedot toimittaneissa jäsenvaltioissa), kyseisen jäsenvaltion viranomaiset ottavat yhteyttä tiedot toimittaneen jäsenvaltion (tai tiedot toimittaneiden jäsenvaltioiden) viranomaisiin, jotta nämä tarkistaisivat kyseisten tietojen oikeellisuuden ja niiden keskustietokantaan toimittamisen ja tallentamisen lainmukaisuuden.5. Jos ilmenee, että keskustietokantaan tallennetut tiedot ovat virheellisiä tai ne on tallennettu lainvastaisesti, tiedot toimittaneen jäsenvaltion on oikaistava tai poistettava ne 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltio ilmoittaa kirjallisesti asianomaiselle ryhtyneensä toimiin asianomaista koskevien tietojen oikaisemiseksi tai poistamiseksi.6. Jos tiedot toimittanut jäsenvaltio ei katso, että keskustietokantaan tallennetut tiedot ovat virheellisiä tai että ne on tallennettu lainvastaisesti, sen on selvitettävä asianomaiselle kirjallisesti, miksi se ei ole valmis oikaisemaan tai poistamaan tietoja. Jäsenvaltion on myös ilmoitettava asianomaiselle, mihin toimenpiteisiin asianomainen voi ryhtyä, jos tämä ei hyväksy annettua selvitystä. Ilmoituksessa on oltava tiedot siitä, miten nostaa kanne tai tarvittaessa tehdä valitus kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille tai sen tuomioistuimissa, ja tiedot kyseisen jäsenvaltion lakien, asetusten ja menettelyjen mukaisesti saatavilla olevasta taloudellisesta tai muusta tuesta.7. Kaikkien 2 ja 3 kohdan mukaisesti esitettyjen pyyntöjen on sisällettävä kaikki asianomaisen henkilön tunnistamiseen tarvittavat tiedot, sormenjäljet mukaan luettuina. Kyseisiä tietoja käytetään ainoastaan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen oikeuksien soveltamiseen ja ne tuhotaan välittömästi sen jälkeen.8. Jäsenvaltioiden on sitouduttava siihen, että niiden toimivaltaiset viranomaiset toimivat aktiivisessa yhteistyössä, jotta 3-5 kohdan mukaiset oikaisu- ja poistamisoikeudet pantaisiin viipymättä toimeen.9. Kussakin jäsenvaltiossa kansallisen valvontaviranomaisen on 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti autettava asianomaista käyttämään oikeuttaan tutustua häntä koskeviin tietoihin.10. Tiedot toimittaneen jäsenvaltion kansallisen valvontaviranomaisen on autettava toisessa jäsenvaltiossa oleskelevaa henkilöä käyttämään oikeuttaan oikaista tai poistaa tietoja. Avun antamisessa on noudatettava niitä jäsenvaltion lakeja, asetuksia ja menettelyjä, joilla Strasburgissa 28 päivänä tammikuuta 1981 allekirjoitettu Euroopan neuvoston yleissopimus yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä pannaan täytäntöön. Tällaista apua koskevat pyynnöt voidaan esittää sen jäsenvaltion kansalliselle valvontaviranomaiselle, jossa asianomainen oleskelee, ja kansallinen valvontaviranomainen siirtää pyynnöt tiedot toimittaneen jäsenvaltion viranomaiselle. Vaihtoehtoisesti asianomainen voi kääntyä suoraan 15 artiklassa perustetun yhteisen valvontaviranomaisen puoleen.11. Kuka tahansa voi kussakin jäsenvaltiossa sen lakien, määräysten ja menettelyjen mukaisesti nostaa kanteen tai tarvittaessa tehdä valituksen kyseisen valtion toimivaltaisille viranomaisille tai sen tuomioistuimessa, jos häneltä evätään 2 kohdan mukainen oikeus tutustua tietoihin.12. Käyttääkseen 3 kohdan mukaisia oikeuksiaan kuka tahansa voi tiedot toimittaneen jäsenvaltion lakien, määräysten ja menettelyjen mukaisesti nostaa kanteen tai tarvittaessa tehdä valituksen kyseisen valtion toimivaltaisille viranomaisille tai sen tuomioistuimessa häntä itseään koskevista, keskustietokantaan tallennetuista tiedoista.14 artiklaKansallinen valvontaviranomainen1. Kukin jäsenvaltio nimeää yhden tai useamman, henkilötietojen suojaamisesta kyseisessä jäsenvaltiossa vastaavan kansallisen valvontaviranomaisen. Valvontaviranomaisen tehtävänä on riippumattomasti ja oman kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti valvoa, että kyseinen jäsenvaltio tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti käsittelee henkilötietoja ja välittää niitä keskukselle lainmukaisesti, sekä varmistaa, että tämä ei riko asianomaisen oikeuksia. Tätä varten valvontaviranomaisella on oltava pääsy kyseisen jäsenvaltion käsittelemiin tietoihin. Jäsenvaltion on lisäksi toimitettava kansalliselle valvontaviranomaiselle sen pyytämät tiedot, annettava sen tutustua kaikkiin asiakirjoihin ja paperiarkistoihin sekä sallittava sen pääsy kaikkiin toimitiloihin milloin tahansa.2. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen kansallinen valvontaviranomainen voi pyytää neuvoja sormenjälkitietoihin riittävästi perehtyneiltä henkilöiltä.3. Kuka tahansa voi pyytää kansallista valvontaviranomaista varmistamaan, että häntä koskevien tietojen tallentaminen ja siirto keskukseen sekä kyseisen jäsenvaltion kyseisten tietojen haku ja käyttö tapahtuvat lainmukaisesti. Tätä oikeutta käytetään siihen kansalliseen valvontaviranomaiseen sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisesti, jolle pyyntö on esitetty.15 artiklaYhteinen valvontaviranomainen1. Perustetaan riippumaton yhteinen valvontaviranomainen, johon kuuluu enintään kaksi edustajaa kunkin jäsenvaltion valvontaviranomaisesta. Kullakin valtuuskunnalla on yksi ääni.2. Yhteisen valvontaviranomaisen tehtävänä on valvoa keskuksen toimintaa sen varmistamiseksi, ettei asianomaisen henkilön oikeuksia loukata keskuksen hallussa olevia tietoja käsiteltäessä tai käytettäessä. Lisäksi se valvoo, että keskuksen on luvallista välittää henkilötietoja jäsenvaltioille lainmukaisesti.3. Yhteinen valvontaviranomainen on lisäksi toimivaltainen tutkimaan Eurodacin toimintaan liittyviä tulkinta- tai täytäntöönpanokysymyksiä ja kansallisten valvontaviranomaisten tekemien tarkastusten aikana mahdollisesti esiintyneitä vaikeuksia sekä laatimaan ehdotuksia yhteisiksi ratkaisuiksi ongelmiin.4. Tehtäviensä hoitamisessa yhteinen valvontaviranomainen saa tarvittaessa aktiivista tukea kansallisilta valvontaviranomaisilta.5. Yhteinen valvontaviranomainen voi pyytää neuvoja henkilöiltä, jotka ovat perehtyneet riittävästi sormenjälkitietoihin.6. Komissio avustaa yhteistä valvontaviranomaista sen tehtävien hoitamisessa. Erityisesti se toimittaa yhteisen valvontaviranomaisen pyytämät tiedot, antaa sille pääsyn kaikkiin asiakirjoihin ja paperiarkistoihin sekä järjestelmään tallennettuihin tietoihin ja sallii pääsyn kaikkiin toimitiloihinsa koska tahansa.7. Yhteinen valvontaviranomainen vahvistaa yksimielisesti työjärjestyksensä.8. Yhteisen valvontaviranomaisen kertomukset toimitetaan elimille, joille kansalliset valvontaviranomaiset toimittavat kertomuksensa, ja ne toimitetaan myös tiedoksi neuvostolle. Lisäksi yhteinen valvontaviranomainen voi koska tahansa esittää neuvostolle huomautuksia tai parannusehdotuksia toimivaltaansa kuuluvissa asioissa.9. Hoitaessaan tehtäviään yhteisen valvontaviranomaisen jäsenet eivät saa ottaa vastaan ohjeita miltään hallitukselta tai elimeltä.10. Yhteistä valvontaviranomaista kuullaan sitä koskevasta Eurodac-keskuksen toiminnan talousarvioesityksen osasta. Sen lausunto liitetään kyseiseen talousarvioesitykseen.11. Yhteisen valvontaviranomaisen toiminta päättyy Euroopan yhteisön perustamissopimukseen Amsterdamin sopimuksella liitetyn 286 artiklan 2 kohdan nojalla perustettavan keskuksen valvontaviranomaisen aloittaessa toimintansa. Riippumaton valvontaviranomainen jatkaa yhteisen valvontaviranomaisen tehtävien hoitoa ja käyttää keskuksen valvomiseksi kaikkia toimivaltuuksia, jotka sille on annettu riippumattoman valvontaviranomaisen perustamista koskevan säädöksen nojalla. Tässä yleissopimuksessa 'keskuksen valvontaviranomaisella' tarkoitetaan riippumatonta valvontaviranomaista.12. Neuvosto voi toteuttaa sellaisia täydentäviä toimenpiteitä, joita se katsoo keskuksen valvontaviranomaisen tarvitsevan tehtäviensä suorittamiseksi.16 artiklaKustannukset1. Keskuksen perustamis- ja toimintakulut rahoitetaan Euroopan yhteisöjen talousarviosta.2. Kukin jäsenvaltio vastaa kuluista, jotka aiheutuvat kansallisista yksiköistä ja niiden yhteyksistä keskustietokantaan.3. Kuluista, jotka aiheutuvat lähettävästä jäsenvaltiosta lähtevästä tietojensiirrosta sekä vertailun tulosten siirrosta lähettävälle jäsenvaltiolle, vastaa kyseinen jäsenvaltio.17 artiklaYhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntö1. Yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista tämän yleissopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat jäsenvaltioiden väliset riidat, jos riitaa ei ole voitu sopia neuvostossa kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun jokin neuvoston jäsenistä on saattanut asian sen käsiteltäväksi. 2. Yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista tämän yleissopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat yhden tai useamman jäsenvaltion ja Euroopan yhteisöjen komission väliset riidat, jos riitaa ei ole voitu sopia neuvottelemalla.3. Jäsenvaltion tuomioistuin voi pyytää Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta antamaan ennakkoratkaisun tämän yleissopimuksen tulkintaa koskevasta kysymyksestä.4. Edellä 3 kohdan mukainen yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta edellyttää, että kyseinen jäsenvaltio on sen hyväksynyt nimenomaisella julistuksella joko 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen yhteydessä tai sen jälkeen.5. Jäsenvaltio, joka antaa 4 kohdan mukaisen julistuksen, voi rajoittaa mahdollisuuden pyytää Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua koskemaan vain niitä maansa tuomioistuimia, joiden päätöksiin ei kansallisen lainsäädännön mukaan saa hakea muutosta.6. a) Noudatetaan Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen perussääntöä ja sen työjärjestystä.  b) Työjärjestyksen mukaisesti jäsenvaltiolla, riippumatta siitä, onko se antanut 4 kohdassa tarkoitetun julistuksen, on oikeus toimittaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle kirjelmiä tai kirjallisia huomautuksia niissä asioissa, jotka on 3 kohdan nojalla saatettu sen käsiteltäviksi.7. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten ja niihin liittyvien tiettyjen asiakirjojen muuttamisesta tehdyn Amsterdamin sopimuksen tultua voimaan. - tämän artiklan 1-5 ja 6 b) kohtaa ei enää sovelleta ja - yhteisöjen tuomioistuimen toimivaltaa koskevia, Amsterdamin sopimuksella muutetun Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kaikkia asianmukaisia määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin, 68 artikla mukaan lukien, ja tällöin viittauksissa "tähän perustamissopimukseen" mainituissa määräyksissä tai määräyksissä, joissa niitä tarkoitetaan, ja 68 artiklan osalta viittauksilla "tähän osastoon", katsotaan tarkoitettavan viittauksia "tähän yleissopimukseen".18 artiklaTäytäntöönpanon valvontaNeuvosto valvoo tämän yleissopimuksen määräysten täytäntöönpanoa ja soveltamista varmistaakseen Eurodacin tehokkaan toiminnan. Tätä varten komissio tiedottaa neuvostolle tämän yleissopimuksen 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti toteutetuista toimenpiteistä ja keskuksen käytännön johtamiseen liittyvistä käytännön järjestelyistä.Neuvosto hyväksyy korkeiden sopimuspuolten kahden kolmasosan äänten enemmistöllä tarvittavat soveltamissäännöt.19 artiklaVaraumatTähän yleissopimukseen ei voi tehdä varaumia.20 artiklaVoimaantulo1. Jäsenvaltiot hyväksyvät tämän yleissopimuksen valtiosääntöjensä asettamien vaatimusten mukaisesti.2. Jäsenvaltiot ilmoittavat Euroopan unionin neuvoston pääsihteerille valtiosääntönsä asettamien vaatimusten mukaisen, tämän yleissopimuksen hyväksymismenettelyn loppuunsaattamisesta.3. Tämän yleissopimuksen 4 artiklan 7 kohta ja 8 artiklan 3 kohta tulevat voimaan sitä seuraavana päivänä, jona viimeisenä tämän muodollisuuden suorittava jäsenvaltio, joka on Euroopan unionin jäsen päivänä, jona neuvosto antaa säädöksen tämän yleissopimuksen tekemisestä, on tehnyt 2 kohdan mukaisen ilmoituksen. Tämän yleissopimuksen muut määräykset tulevat voimaan kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä siitä, kun kyseinen ilmoitus on tehty, edellyttäen, että tämän yleissopimuksen henkilöllistä soveltamisalaa laajentava pöytäkirja Dublinin yleissopimuksen soveltamisen helpottamiseksi edelleen tulee voimaan samana päivänä.4. Tämän yleissopimuksen mukainen Eurodacin toiminta käynnistyy vasta sen jälkeen, kun 4 artiklan 7 kohdassa ja 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut soveltamissäännöt on annettu, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista.21 artiklaAlueellinen ulottuvuusYhdistyneen kuningaskunnan osalta tämän yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan ainoastaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.22 artiklaLiittyminen1. Tähän yleissopimukseen voi liittyä jokainen valtio, josta tulee Euroopan unionin jäsen.2. Tämän yleissopimuksen teksti, joka on laadittu unioniin liittyvän jäsenvaltion kielellä Euroopan unionin neuvostossa, on todistusvoimainen.3. Liittymisasiakirjat talletetaan tallettajan huostaan.4. Tämä yleissopimus tulee voimaan jokaisen siihen liittyvän jäsenvaltion osalta kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä siitä päivästä, jona valtio on tallettanut liittymisasiakirjansa, tai tämän yleissopimuksen voimaantulopäivänä, jos se ei ole vielä tullut voimaan kyseisen määräajan päättyessä, edellyttäen, että tämän yleissopimuksen henkilöllistä soveltamisalaa laajentava pöytäkirja Dublinin yleissopimuksen soveltamisen helpottamiseksi edelleen tulee voimaan liittyvän jäsenvaltion osalta samana päivänä.23 artiklaTallettaja1. Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri on tämän yleissopimuksen tallettaja.2. Tallettaja julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tämän yleissopimuksen hyväksymiset, siihen liittymiset ja julistukset samoin kuin kaikki tätä yleissopimusta koskevat ilmoitukset.TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen. .............. (jne.) (kaikilla kielillä)............Tehty ...............................ssa/ssä ...........päivänä............kuuta vuonna ........ yhtenä ainoana englannin-, espanjan-, hollannin-, iirin-, italian-, kreikan-, portugalin-, ranskan-, ruotsin-, saksan-, suomen- ja tanskankielisenä alkuperäiskappaleena, jonka kullakin kielellä laadittu teksti on yhtä todistusvoimainen ja joka talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön arkistoon.............. (jne.) (kaikilla kielillä)...........Belgian kuningaskunnan hallituksen puolesta..............(jne.) (kaikki jäsenvaltiot)............OIKAISUEHDOTUKSEEN:NEUVOSTON SÄÄDÖS,annettu ... päivänä ...kuuta 19..yleissopimuksen tekemiseksi Eurodac-järjestelmän perustamisestaturvapaikanhakijoiden sormenjälkien vertailemista vartenSivulla 16 olevien 13 artiklan 10 kohdan ja 12 kohdan tekstien on oltavat seuraavat:"10. Tiedot toimittaneen jäsenvaltion kansallisen valvontaviranomaisen ja sen jäsenvaltion kansallisen valvontaviranomaisen, jossa henkilö on, on autettava ja pyydettäessä neuvottava kyseistä henkilöä hänen käyttäessään oikeuttaan oikaista tai poistaa tietoja. Molemmat kansalliset valvontaviranomaiset tekevät siinä yhteistyötä. Avun antamisessa on noudatettava niitä kyseisten jäsenvaltioiden lakeja, asetuksia ja menettelyjä, joilla Strasbourgissa 28 päivänä tammikuuta 1981 allekirjoitettu Euroopan neuvoston yleissopimus yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä pannaan täytäntöön. Tällaista apua koskevat pyynnöt voidaan esittää sen jäsenvaltion kansalliselle valvontaviranomaiselle, jossa asianomainen on, ja kansallinen valvontaviranomainen siirtää pyynnöt tiedot toimittaneen jäsenvaltion viranomaiselle. Asianomainen voi myös pyytää apua tai neuvoja suoraan 15 artiklassa perustetulta yhteiseltä valvontaviranomaiselta.""12. Käyttääkseen 3 kohdan mukaisia oikeuksiaan kuka tahansa voi tiedot toimittaneen jäsenvaltion lakien, määräysten ja menettelyjen mukaisesti nostaa kanteen tai tarvittaessa tehdä valituksen kyseisen valtion toimivaltaisille viranomaisille tai sen tuomioistuimessa häntä itseään koskevista, keskustietokantaan tallennetuista tiedoista. Kansallisten valvontaviranomaisten on autettava ja pyydettäessä neuvottava kyseistä henkilöä 10 kohdan mukaisesti asian koko käsittelyn ajan."