CELEX: 51986PC0193
Language: el
Date: 1986-04-11
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 85/611/ΕΟΚ όσον αφορά την αρμοδιότητα των δικαστηρίων σχετικά με τις διαφορές που προκύπτουν από τη διάθεση μεριδίων ορισμένων οργανισμών συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες ( ΟΣΕΚΑ )

28.5.86                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 129/5
                                                                   II
                                                      (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                          ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 85/611/ΕΟΚ όσον αφορά την αρμο­
                διότητα των δικαστηρίων σχετικά με τις διαφορές που προκύπτουν από τη διάθεση μεριδίων ορισμέ­
                                     νων οργανισμών συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ)
                                                           COM(86) 193 τελικό
                                  (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 22 Απριλίου 1986)
                                                             (86/C 129/06)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                Οκτωβρίου 1978 (3) σχετικά με την προσχώρηση της Δανίας,
                                                                       της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου στην εν λόγω
Έχοντας υπόψη:
                                                                       σύμβαση όσον αφορά τις συμβάσεις που συνάπτονται από
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   τους καταναλωτές·
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2,                        ότι, πάντως, η προστασία αυτή πρέπει να εξασφαλίζεται
                                                                       μόνο στο βαθμό κατά τον οποίο είναι πραγματικά χρήσιμη
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                       και απαραίτητη και ότι, για το σκοπό αυτό, κρίνεται σκό­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                 πιμο, να θεσπισθεί ένας κανόνας περί μη αποκλειστικής
                                                                      αρμοδιότητας των δικαστηρίων, ο οποίος θα προστεθεί
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                    στους κανόνες που προβλέπονται από τη σύμβαση των Βρυ­
                                                                      ξελλών, και ειδικότερα από το άρθρο 2 και το άρθρο 5
Εκτιμώντας:                                                           σημείο 1, για τις διαφορές που αφορούν τις συμβατικές
ότι η οδηγία 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμ­                υποχρεώσεις·
βρίου 1985 για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονι­                 ότι εξάλλου, είναι απαραίτητο να αποφευχθεί το ενδεχό­
στικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους                μενο καταστρατήγησης του κανόνα περί αρμοδιότητας που
οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες                    έχει θεσπιστεί με τον τρόπο αυτό μέσω της επιβολής στους
(ΟΣΕΚΑ) (') δεν περιλαμβάνει διατάξεις περί αρμοδιότητας              αγοραστές μεριδίων των ΟΣΕΚΑ μιας διαφορετικής συμβα­
των δικαστηρίων όσον αφορά τις διαφορές που προκύπτουν                τικής ρήτρας περί αρμοδιότητας για τις διαφορές που προ­
από τη διάθεση των μεριδίων των ΟΣΕΚΑ και έτσι, στον                  κύπτουν όσον αφορά την αγορά των μεριδίων, κατά την
τομέα αυτό εφαρμόζονται μέχρι σήμερα οι κανόνες της σύμ­              έννοια του άρθρου 17 της σύμβασης των Βρυξελλών ότι για
βασης των Βρυξελλών της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 περί της                το σκοπό αυτό, πρέπει να ορισθεί ότι η μη αποκλειστική
αρμοδιότητας των δικαστηρίων και της εκτέλεσης των απο­               αρμοδιότητα που περιλαμβάνεται στην παρούσα οδηγία δεν
φάσεων αστικού και εμπορικού δικαίου (2)'                             μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο παραίτησης εκ μέρους
                                                                      του αγοραστού μεριδίων, εκτός εάν η παραίτηση αυτή πραγ­
ότι, εντούτοις, σύμφωνα με την ευχή που εξέφρασε το Συμ­              ματοποιηθεί μετά τη γέννηση της διαφοράς"
βούλιο κατά την έκδοση της προαναφερόμενης οδηγίας,
πρέπει να τροποποιηθεί η οδηγία αυτή από οδηγία, η οποία              ότι το τμήμα VIII της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ αναφέρεται
στηρίζεται στην ίδια νομική βάση και περιλαμβάνει ειδικές             στην περίπτωση κατά την οποία ένας ΟΣΕΚΑ διαθέτει τα
διατάξεις περί αρμοδιότητας των δικαστηρίων                           μερίδια του σε άλλο κράτος μέλος από αυτό στο οποίο έχει
                                                                      την έδρα του και ότι ως εκ τούτου, ο κανόνας περί αρμο­
ότι, πράγματι, αποδεικνύεται αναγκαίο να προβλεφθεί για               διότητας των δικαστηρίων που προβλέπεται στην παρούσα
τα πρόσωπα που ενεργούν έξω από το πλαίσιο των επαγγελ­               οδηγία, δεν πρέπει να εφαρμόζεται παρά μόνο όταν η διά­
ματικών δραστηριοτήτων τους, η δυνατότητα να προσφεύ­                 θεση των μεριδίων πραγματοποιείται από τον ΟΣΕΚΑ, είτε
γουν στα δικαστήρια του κράτους μέλους στο έδαφος του                 άμεσα από τον ίδιο τον ΟΣΕΚΑ, είτε έμμεσα από εντολο­
οποίου αγόρασαν τα μερίδια των ΟΣΕΚΑ για κάθε διαφορά                 δόχο ή αντιπρόσωπο τού'
που αφορά παράβαση, εκ μέρους των ΟΣΕΚΑ, των κανόνων
που εφαρμόζονται κατά τη διάθεση των μεριδίων αυτών σε                ότι ο κανόνας αυτός δεν πρέπει να εφαρμόζεται εάν δεν
άλλο κράτος μέλος από αυτό στο οποίο έχουν την έδρα                   τίθεται θέμα προστασίας του ασθενέστερου οικονομικά
τους, όπως προβλέπεται στο τμήμα VIII της οδηγίας 85/611/             συμβαλλόμενου μέρους, όπως στην περίπτωση κατά την
ΕΟΚ* ότι έτσι εξασφαλίζεται η προστασία του ασθενέ­                   οποία ο αγοραστής των μεριδίων ενεργεί στο πλαίσιο των
στερου οικονομικά συμβαλλόμενου μέρους, όπως προβλέ­                  επαγγελματικών του δραστηριοτήτων
πεται στο τμήμα 4 του τίτλου II της σύμβασης των Βρυ­                 ότι πρέπει να τεθούν σε ισχύ τα μέτρα που προβλέπονται
ξελλών, όπως τροποποιήθηκε από τη σύμβαση της 9ης                     στην παρούσα οδηγία ταυτόχρονα με τα μέτρα που προβλέ­
                                                                      πονται στην οδηγία 85/611/ΕΟΚ.
(') ΕΕ αριθ. L 375 της 31. 12. 1985, σ. 3.
(2) ΕΕ αριθ. L 299 της 31. 12. 1972, σ. 32.                           Ο ΕΕ αριθ. L 304 της 30. 10. 1978, σ. 1.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 129/6                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                28.5.86
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:                                   συμφωνίας παραίτησης, ακόμα και στην περίπτωση που
                                                              αυτό προβλέπεται σε ρήτρα που περιλαμβάνεται σε σύμ­
                       Άρ$ρο 1                                βαση απόκτησης των μεριδίων, εκτός εάν η παραίτηση
Το ακόλουθο άρθρο παρεμβάλλεται στην οδηγία 85/611/           αυτή πραγματοποιείται μετά τη γέννεση της διαφοράς.
ΕΟΚ:                                                          3. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εφαρμό­
                                                              ζονται εάν η απόκτηση των μεριδίων πραγματοποιείται
   «Άρΰρο 48α
                                                              στο πλαίσιο της επαγγελματικής δραστηριότητας του
   1. Ο αγοραστής μεριδίων ενός ΟΣΕΚΑ, που απέκτησε           αγοραστή.»
   τα μερίδια αυτά σε άλλο κράτος μέλος από αυτό στο
   οποίο βρίσκεται η έδρα του ΟΣΕΚΑ, μπορεί να προ­                                Άρΰρο 2
   σφύγει, όσον αφορά την τήρηση των διατάξεων που
   περιλαμβάνονται στο παρόν τμήμα, στα δικαστήρια του     Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα μέτρα που είναι αναγκαία
   κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πραγματο­          για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία, μέσα στις
   ποιήθηκε η απόκτηση των μεριδίων αυτών, ανεξάρτητα      προθεσμίες που προβλέπονται από την οδηγία 85/611/ΕΟΚ.
   αν τα απέκτησε άμεσα από τον ΟΣΕΚΑ ή μέσω εντολο­       Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
   δόχου ή αντιπροσώπου αυτού.
                                                                                   Άρΰ'ρο 3
   2. Το δικαίωμα του αγοραστή που αναφέρεται στην
   παράγραφο 1 δεν μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο        Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.