CELEX: 51983PC0517
Language: it
Date: 1983-09-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni vini a denominazione di origine della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale comune, originari della Iugoslavia (1983) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 517
Vol. 1983/0198
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   C O M M ISSIO N E DELLE CO M UNITÀ EUROPEE
                                                 COHC83) 517 de f .
                                                 Bruxelles, 8 settembre 1983
                          REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
              recante apertura, ripartizione e modalità di gestione
            di un contingente tariffario comunitario per taluni vini
              a denominazione di origine della sottovoce ex 22.05 C
            della tariffa doganale comune, originari della Iugoslavia
                                       (1983)
                    (presentata dalla Commissione al Consiglio)
COM(83) 517 def.
 ---pagebreak---                                                   R E L A Z I O N E
1. L'Accordo di cooperazi one f r a La Comunità economica europea e La RepubbL_i_
    ca s o c i a L i s t a f e d e r a t i v a di IugosLavia pr evede neL suo ar t i coLo 22 L'ape_r_
    t u r a di un c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o comuni t a r i o annuo di 12.000 hL in v i s t a
    deLL' i mportazione neLLa Comunità di taLuni vi ni a denominazione di o r i g i ­
    ne deLLe s ot t ovoc i ex 22.05 C I a) e C I I a) deLLa TDC, o r i g i n a r i deLLa
     IugosLavi a, ai dazi doganaLi r i s p e t t i v a m e n t e di 10,1 ECU/hL e 11,8 ECU/hL.
    T u t t a v i a , poiché taLe accordo è e n t r a t o in vi gor e iL 1° apri Le 1983, iL
    c ont i nge nt e t a r i f f a r i o deve a p r i r s i p r o r a t a t e mp o r i s , cioè in r agi one di
     un voLume di 9000 hL.
     I nomi dei vi ni a denominazione di o r i g i n e ammessi neL quadro deL c o n t i n ­
     gent e t a r i f f a r i o , come pure iL modeLLo deL c e r t i f i c a t o di denominazione
     d ' o r i g i n e da r i L a s c i a r e daLLe a u t o r i t à iugosLave, sono s p e c i f i c a t i neLLo
     scambio di Le t t e r e deL                                        1983.
 2. La pr opost a di regoLamento r e c a n t e a p e r t u r a di un cont i ngent e t a r i f f a r i o
      prevede conformemente aLLa p r a s s i e s e g u i t a in ma t er i a La r i p a r t i z i o n e deL
      voLume cont i ngent aLe in due p a r t i ,                    La prima deLLe quaLi è r i p a r t i t a in
      aLiquote t r a gLi S t a t i membri, mentre La seconda c o s t i t u i s c e La r i s e r v a .
      Quanto aLLa r i p a r t i z i o n e deL voLume deLLa prima p a r t e deL c o n t i n g e n t e ,          è
      opportuno b a s a r s i suLLe norme a ppLi cat e generaLmente, e ci oè s t a b i L i r e iL
      r apport o e s i s t e n t e f r a La somma deLLe i mpor t az i oni di ogni St at o membro
      e f f e t t u a t e negLi uLtimi t r e a n n i , e Le i mpor t az i oni comuni t ari e deLLo
      s t e s s o peri odo e a ppLi c a r e , per St a t o membro, Le percent uaLi c o s i ' r i s u L -
      t a n t i aL voLume deLLa prima p a r t e .
       Considerando che non e s i s t o n o dei d a t i s t a t i s t i c i pr opr i a q u e s t i v i n i ,
       sono s t a t i p r e s i come base i d a t i d ' i m p o r t a z i o n e , daLLa IugosLavia per i
       vi ni deLLe s o t t o v o c i 22. 05 C I a) e 2205 C I I a ) .
  3. Si propone di approvare La pr opos t a di regoLamento deL ConsigLio r e c a n t e
       a p e r t u r a deL c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o comuni t a r i o di cui s opra.
  ALLEGATO:
  1 propost a di regoLamento (CEE) deL ConsigLi o.
 ---pagebreak---                                                           Pr opost a di
                                            Regolamento (CEE) N.                     /8
                                            del Co n s i g l i o del                 1983
                            r e c a n t e a p e r t u r a , r i p a r t i z i o n e e moda l i t à di
                            g e s t i o n e di un c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o comuni­
                            t a r i o per t a l u n i vi ni a denominazione di o r i ­
                            gi ne d e l l a s o t t o v o c e ex 22. 05 C d e l l a t a r i f f a
                            doganal e comune, o r i g i n a r i d e l l a I u g o s l a v i a -
                             (1983)
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
v i s t o i l t r a t t a t o che i s t i t u i s c e l a Comunità economica eur opea, in p a r t i c o ­
 l a r e l ' a r t i c o l o 113,
v i s t a la pr opos t a d e l l a Commissione,
consi derando che l ' a r t i c o l o 22 d e l l ' a c c o r d o di c ooper a zi one f r a la Comunità
economica europea e la Repubbl i ca s o c i a l i s t a f e d e r a t i v a di I ug o s l a v i a (1) pre
vede che t a l u n i vi ni a denominazione di o r i g i n e d e l l a s o t t o v o c e ex 22.05 C
d e l l a t a r i f f a doganal e comune, o r i g i n a r i d e l l a I u g o s l a v i a , s p e c i f i c a t i n e l l '
accordo s o t t o forma di scambio di l e t t e r e del                                            1983 (2) s i a n o am­
messi a l l ' i m p o r t a z i o n e n e l l a Comunità a dei dazi doganal i p a r i a 70% dei da­
zi d e l l a t a r i f f a doganal e comune nel l i m i t e di un c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o co­
mu n i t a r i o annuo di 12.000 e t t o l i t r i ; che q u e s t i v i n i devono e s s e r e p r e s e n t a ­
t i i n r e c i p i e n t i c o n t e n e n t i due l i t r i o meno e accompagnati da un c e r t i f i c a ­
t o di denominazione d ' o r i g i n e conforme al modello di cui a l l ' a l l e g a t o del
p r e s e n t e regol ament o; che t u t t a v i a una d i c h i a r a z i o n e a l l e g a t a a l l ' a t t o f i n a l e
d e l l ' a c c o r d o di cooper a zi one prevede che t a l e mi sura s i deve a p p l i c a r e prò r_£
t a t empori s f i n d a l l ' e n t r a t a in vi g o r e d e l l ' a c c o r d o ; che è p e r t a n t o opport uno
a p r i r e un c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o di 9. 000 e t t o l i t r i per i l per i odo f i n o al
31 dicembre 1983;
consi derando che i v i n i in p a r o l a sono s o g g e t t i al r i s p e t t o del prezzo f r a n ­
co f r o n t i e r a di r i f e r i m e n t o ; che, a f f i n c h é e s s i s i a n o ammessi al b e n e f i c i o
del d e t t o c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o , deve e s s e r e r i s p e t t a t o l ' a r t i c o l o 18 del
regolamento (CEE) n. 337/79 (3) mo d i f i c a t o da ul t i mo dal regol ament o (CEE) n.
1595/83 (4);
(1)      GU    N.    L 41 del 14. 2. 1983, p. 2
(2)      GU    N.    L
(3)      GU    N.    L 54 del 5 . 3 . 1 9 7 0 , p. 1
(4)      GU    N.    L 163 del 2 ? . 6 . 1 9 8 3 , p. 48.
 ---pagebreak---                                                           -   2  -
 considerando che è opportuno garantire in particolare
 l’uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli
 importatori della Comunità al predetto contingente e
  l’applicazione, senza interruzione, delle aliquote di
 dazio previste per detto contingente a tutte le importa­
  zioni dei prodotti in questione negli Stati membri fino
  aH’esaurimento del contingente tariffario comunitario,
  fondato sulla ripartizione fra gli Stati membri, sembra
 idoneo a rispettare la natura comunitaria di detto
 contingente in base ai principi sopra enunciati ; che
 tale ripartizione, per rispecchiare il più possibile la
 reale evoluzione del mercato dei prodotti in questione,
 deve avvenire proporzionalmente al fabbisogno degli
 Stati membri, calcolato in base ai dati statistici relativi
 alle importazioni dei suddetti prodotti d a l l a I u ­
 g o s l a v i a durante un periodo di riferimento rappre­
 sentativo e in base alle prospettive economiche per il
 periodo contingentale considerato ;
considerando che, per gli ultimi tre anni per i quali sono
disponibili dati statistici, le importazioni di ciascuno
Stato membro corrispondono, rispetto alle importazioni
comunitarie dei prodotti in questione in provenienza
dalla Iugoslavia, alle percentuali                           iri
dicat-e in a p p r e s s o :
S t a t i membri                                        1980       1981  1982
Benelux                                                 42,5        7, 6  8,8
Danimarca                                               18,7       20,1  39,1
Germania                                                 6,5       50, 0 42,4
Grecia                                                   0, 0       0, 0  0, 0
 Frane i a                                               3, 0       3, 8  3,5
 I r l a nda                                             1,6        0, 5  0, 4
 Italia                                                  0, 7       1, 7  1,5
Regno Unito                                             27, 0      16, 0  4,3
 considerando che, tenuto conto di questi elementi e della
 prevedibile evoluzione del mercato dei prodotti in que­
 stione, e in particolare delle previsioni fatte da taluni Stati
 membri, le percentuali di partecipazione iniziale al volu­
 me del contingente possono approssimativamente deter­
 minarsi come segue:
 ---pagebreak---                                                        -   3 -
                                Benelux                15,6
                                Danimarca              26,3
                                Germani a              36, A
                                Grec ia                  1 ,4
                                Fra n e i a              3,5
                                Irlanda                  1 .4
                                Italia                   1.4
                                Regno Unito            14,0
 considerando che, per tener conto dell’evoluzione delle
 importazioni dei prodotti in questione nei vari Stati
 membri, occorre suddividere il volume contingentale
 in due parti, ripartendo la prima parte fra gli Stati
 membri e costituendo con la seconda parte una riserva
 per coprire fulteriore fabbisogno degli Stati membri
 che avessero esaurito la loro aliquota iniziale ; che, per
garantire una certa sicurezza agli importatori di
ciascuno Stato membro, è opportuno fissare la prima
parte del contingente comunitario ad un livello che,
nella fattispecie, potrebbe corrispondere a 11 180%
del v o l u m e c o n t i n g e n t a l e ;
considerando che le aliquote iniziali degli Stati
membri possono esaurirsi più o meno rapidamente ;
che, per tener conto di ciò ed evitare ogni disconti­
nuità, è necessario che ogni Stato membro che abbia
utilizzato quasi totalmente la sua aliquota inziale,
effettui il prelievo di un’aliquota complementare dalla
riserva ; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni
Stato membro quando ciascuna delle sue aliquote
complementari sia quasi totalmente utilizzata e ogni
volta che la riserva lo consente ; che le aliquote iniziali
e complementari devono essere valide fino alla fine del
periodo contingentale ; che tale forma di gestione
richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri
e la Commissione, la quale deve, in particolare, poter
seguire il grado di esaurimento del volume contingen­
tale ed informarne gli Stati membri ;
considerando che se, ad una data determinata del
periodo contingentale, una cospicua rimanenza dell’a­
liquota iniziale fosse disponibile in uno Stato membro,
tale Stato deve riversarne una notevole percentuale
nella riserva, per evitare che una parte del contingente
comunitario rimanga utilizzata in uno Stato membro
mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;
 ---pagebreak---                                                               - 4 -
  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il
  Regno dei Paesi Bassi ed il Granducato del Lussem­
  burgo sono riuniti e rappresentati dall’unione econo­
  mica Benelux, ogni operazione relativa alla gestione
  delle aliquote attribuite a detta unione economica può
  essere effettuata d? uno dei suoi membri,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                Ar t i c ol o 1
1. Fino al 31 dicembre 1983 i dazi d e l l a t a r i f f a doganal e comune r e l a t i v i
      ai p r o d o t t i s o t t o i n d i c a t i , o r i g i n a r i d e l l a I u g o s l a v i a , sono s ospesi ai
      l i v e l l i i n d i c a t i in appr es s o ed e n t r o i l i m i t i di un cont i ngent e t a r i f ­
      f a r i o comuni t ari o t o t a l e di 9. 000 e t t o l i t r i :
Numero d e l l a                                                                                             ..       , .
t a r i f f a doga                                     Designazi one d e l l e merci                        , 1C?U0 a  ei
nai, e comune—                                                                                             dazi
22.05                        Vini di uve f r e s c h e ; mosti di uve f r e s c h e
                             mu t i z z a t i con a l c o l e ( m i s t e l l e ) :
                             C. a l t r i :
                                   I . con t i t o l o a l c o l o m e t r i c o e f f e t t i v o
                                        di 13% v o i . o meno, p r e s e n t a t i in
                                        reci pient i contenenti:
                                        ex a) 2 l i t r i o meno:
                                       - vi ni con le s e gue nt i denominazioni
                                           di o r i g i n e :
                                                    - Lj/utomersko - Ormosko
                                                       g o r i c e , 'i.aski R i z l i n g
                                                    - Ohrid, Merlot
                                                    - Herzégovina - Mostar,
                                                                   V/
                                                               = Zilavka
                                                               = Blatina
                                                    - Fruska Gora, T a l i j a n s k i
                                                        Ri z l i ng
                                                    - Oplenac, Lipovac
                                                    - Istra, Merlot
 ---pagebreak--- Numero della tariffa                         .. .          . „ . ,, _ „ ·                        A l i q u o t a dei
 ,       .                                   Designazione delle merci                             , .
doganale comune                                                                                  d azi
                                                     - Tikves
                                                            = Krater
                                                             = Kratosija
                                                      - Sr ednj a i juzna dal maci j a
                                                                  = Dingac
                                                                  = Kastelet
                                                      - Crna Gora, Vranac
                                                                                                         10,1 ECU/hl
                               II.     con t i t o l o a l c o l o m e t r i c o e f f e t t i ­
                                       vo s u p e r i o r e a 13% voi e non supj;
                                       r i o r e a 15% v o i , p r e s e n t a t i in re
                                       cip ient i contenenti:
                                       ex a) 2 l i t r i o meno:
                                       - v i n i con le s e g u e n t i denominazioni
                                            di o r i g i n e :
                                                                                   y
                                                 - Lj utomersko - Ormosko g o r i c e ,
                                                    t a s k i Ri z l i n g
                                                 - Ohr i d, Merlot
                                                 - Herzegovina - Most ar,
                                                             = Zi l avka
                                                             = Blatina
                                                 - Fru§ì<a Gora, T a l i j a n s k i
                                                     Ri z l i n g
                                                 - Opl enac, Lipovac
                                                 - I s t r a , Merlot
                                                 - Ti kves
                                                             = Krater^,
                                                             = Kratosija
                                                 - Sr ednj a i j uzna dal maci j a
                                                             = Dingac
                                                             = Kastelet
                                                 - Crna Gora, Vranac
                                                                                                          11,8 ECU/hl
   Nei l i m i t i di ques t o c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o la Repubbl ica e l l e n i c a a p p l i ­
   ca dei dazi doganal i c a l c o l a t i in conf or mi t à d e l l e d i s p o s i z i o n i in ma t e r i a
   f i g u r a n t i n e l l ' a t t o di a de s i o n e del 1979 e nel regolamento (CEE) n° 287/82
    (1 ) .
   I vi ni in p a r o l a sono s o g g e t t i a l r i s p e t t o del pr ezzo fr anco f r o n t i e r a di
   r i f e r i m e n t o . Affi nché e s s i s i a n o ammessi al b e n e f i c i o del d e t t o c o n t i n g e n ­
   t e t a r i f f a r i o , deve e s s e r e r i s p e t t a t o l ' a r t i c o l o 18 del regol ament o (CEE)
   n. 337/79 mod i f i c a t o da ul t i mo dal r egol ament o (CEE) n. 1595/83.
(1) G.U. N. L 30 del 6 . 2 . 1 9 8 2 , p. 1.
 ---pagebreak---                                                           - 6 -
4. A l l' i m p o r ta z io n e , ciascuno di t a l i vini d e v ' e s s e r e accompagnato da un
     c e r t i f i c a t o di denominazione d ' o r i g i n e r i l a s c i a t o d a l l e competenti a u t o H
     t à iu g o s la v e, conformemente al modello a l l e g a t o al p r e s e n te regolamento.
                             Articolo 2
  1.     Il contingente tariffario fissato all’articolo 1 è
  diviso in due parti.
  2. La prima p a r t e di 7.200 hi v i e n e s u d d i v i s a t r a
  Stati membri ; le aliquote che, fatto salvo l’articolo 5,
  sono valide fino al 31 d i c e m b r e 1983 a m m o n t a n o a:
                                           (in ettolitri)
           Benelux                             1.120
           Danimarca                           1.890
           Germania                           2.630,
           Grecia                                 100
           Francia                                250
           Irlanda                                100
           Italia                                 100
           Regno Unito                         1.010
  3.     La seconda parte del contingente, pari a 1 .8 0 0
  ettolitri, costituisce la riserva.
                             Articolo 3
  1.     Se l’aliquota iniziale di uno Stato membro, fissata
  all’articolo 2, paragrafo 2, o questa stessa aliquota dimi­
  nuita della frazione riversata nella riserva, qualora sia
  stato applicato l’articolo 5, viene utilizzata per il 90 %
  o più, lo Stato membro interessato procede senza indu­
  gio, mediante notifica alla Commissione, al prelievo di
  una seconda aliquota pari al 15 % della sua aliquota
  iniziale eventualmente arrotondata all’unità superiore,
  sempreché la consistenza della riserva lo permetta.
  2.     Se, dopo l’esaurimento dell’aliquota iniziale di
  uno Stato membro, la seconda aliquota prelevata dallo
  stesso risulti utilizzata per il 90 % o più, lo Stato
  membro interessato procede, alle condizioni indicate
  al paragrafo 1, al prelievo di una terza aliquota pari al
  7,5 % della sua aliquota iniziale.
  3.     Se, dopo [’esaurimento della seconda aliquota di
  uno Stato membro, la terza aliquota prelevata dallo
  stesso risulti utilizzata sino al 90 % o più, lo Stato
  membro interessato procede, alle condizioni indicate
  al paragrafo 1, al prelievo di una quarta aliquota uguale
  alla terza.
  Questo procedimento si applica fino all’esaurimento
  della riserva.
  4.     In deroga ai paragrafi 1, 2 e 3, gli Stati membri
  possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a
  quelle fissate da detti paragrafi, se vi è motivo di rite­
  nere che esse rischino di non essere interamente
  utilizzate. Essi informano la Commissione sui motivi
  che li hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
                                                                                                                 /
 ---pagebreak---                                                            - 7 -
                              Articolo 4
    Le aliquote complementari prelevate in applicazione
    dell’articolo 3 sono valide fino al J>1 dÌC6fTlbr& 1 9 8 3 .
                               Articolo 5
      Gli Stati membri versano nella riserva, entro i l 15
 novembre 1983la frazione non utilizzata della loro
      aliquota iniziale che alla data del 1° no vemb re 1383
      ecceda il 20 % del volume iniziale. Può essere versato
      un quantitativo superiore, se vi è motivo di ritenere
      che esso possa rimanere inutilizzato.
      Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro
 15 novembre 1 9 8 3 , il totale delle importazioni dei
      prodotti in questione, effettuate fino al 1 0 novembre
     1 9 8 3 e imputate al contingente comunitario, nonché
      eventualmente la frazione della loro aliquota iniziale
      versata nella riserva.
                               Articolo 6
      La Commissione provvede a contabilizzare la consi-
     steza delle aliquote aperte dagli Stati membri confor­
      memente agli articoli 2 e 3 e li informa senza indugio,
      in base alle notifiche pervenute, sul grado di esauri­
      mento della riserva.
      La Commissione informa gli Stati membri, entro           il 20
novembre f i 83 sullo stato della riserva dopo i versamenti
      effettuati in applicazione dell’articolo 5.
      Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce la
      riserva sia limitato al residuo disponibile e, a tal fine,
      ne indica la consistenza allo Stato membro che effettua
      quest’ultimo prelievo.
                               Articolo 7
      1.    Gli Stati membri adottano adeguate disposizioni
      affinché l’apertura delle aliquote complementari da
      essi prelevate a norma dell’articolo 3 renda possibili le
     imputazioni, senza discontinuità, alla loro           parte
     maggiorata del contingente comunitario.
     2.     Gli Stati membri garantiscono agli importatori
     dei prodotti in questione,
          la facoltà di attingere liberamente alle aliquote loro
     assegnate.
     3.     Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
     importazioni dei prodotti in questione sulle loro
     aliquote man mano che tali prodotti sono presentati in
     dogana, accompagnati da dichiarazioni di immissione
     in libera pratica.
     4.     Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati
     membri viene rilevato in base alle importazioni impu­
     tate alle condizioni definite al paragrafo 3.
 ---pagebreak---                                                    -  8   -
                                              Articolo 8
                   Gli Stati membri informano la Commissione, su
                   richiesta di questa, sulle importazioni effettivamente
                   imputate alle loro aliquote.
                  -------—------------------- Articolo-9— -----------------------------
                   Gli Stati membri e la Commissione collaborano stret­
                   tamente per assicurare l’osservanza del presente regola­
                    mento.
                                              Articolo 10
                    Il presente regolamento entra in vigore il t e r z o
                  g i o r n o s e g u e n t e a quello della sua p u b ­
                   blicazione nella Gazzetta Ufficiale
                   delle Comunità europee.
      Il p r e s e n t e r e g o l a m e n t o è o b b l i g a t o r i o in t u t t i i suoi e l e ­
      m e n t i e d i r e t t a m e n t e a p p l i c a b i l e in c i a s c u n o deg l i Stati
      membri.
Fatto a B r u x e l l e s , a d d i '               1980                               Per i l Consiglio
                                                                                        Il P r e s i d e n t e ,
 ---pagebreak--- 1 Experter · Experteteer                                                                   CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN                             I
                                                                                            CERTIFICAT D'APPaLATION D'ORIGINE
                                                                                          yougqslaT uT uinës          v' ins’ ÿôûgcslaves
                                                                                                       Ne 0 0 0 0 0 0                                       |
2 Censignee - Destinataire                                                  3 ISSUING AUTHORITY . ORGANISME EMETTEUR
                                                                            4 Designati« af erigin - a pp ellati« ri'eriglne
à Marks anri n«bers - Nwber anri kinri af packages                                                                 6 Grass aass(kg 7 Litres
  Marques et maires * Neabre et nature ries celia                                                                    Masse hr«te(kgi Litres
                                                                                                                                                          c
 8 L itres(in warrit) · Litres(en le ttre s)           **
 9 CERTIFICATION Bf THE ISSUING AUTHORITY - VISA DE L'ORGANISME EMETTEUR
        The wine described In this ce rtifica te is wine preriuceri within the wine rits tric t ef ...................................
   anri is ciftiH iT fri t> YeugeslavUn leglslatlen at « title d te the désignât!« ef erfgln ' ..................... .............. .....................
       Le vin riécrlt rians le prisent c e rtific a t a i t i preriutt dans la zene vltic e le rie ...........................................
   et est rectnntt suivant la le l yeugeslave^ ceaae ayant rirait & la dénseinatl« d'eriglne 1 .........................
                                                                              Place - Lieu :
                                                                              Date · Date :
                                                                              S tg m tiri anri staap · Signatire et cachet :
                                               4