CELEX: 62006TJ0215
Language: et
Date: 2008-02-28
Title: Esimese Astme Kohtu otsus (viies koda), 28. veebruar 2008. # American Clothing Associates SA versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (OHIM). # Ühenduse kaubamärk - Vahtralehte kujutava kujutismärgi ühenduse kaubamärgina registreerimise taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus -Teenuste kaubamärk - Määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt h - Pariisi konventsiooni artikkel 6b - Siseturu Ühtlustamise Ameti talitustele ja Esimese Astme Kohtule esitatud õiguslikud asjaolud. # Kohtuasi T-215/06.

Kohtuasi T-215/06
      American Clothing Associates SA
      versus
      Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
      Ühenduse kaubamärk – Vahtralehte kujutava kujutismärgi ühenduse kaubamärgina registreerimise taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Teenuste kaubamärk – Määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt h – Pariisi konventsiooni artikkel 6b – Siseturu Ühtlustamise Ameti talitustele ja Esimese Astme Kohtule esitatud õiguslikud asjaolud
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.      Ühenduse kaubamärk – Apellatsioonimenetlus – Ühenduse kohtusse esitatud hagi – Apellatsioonikoja otsuse õiguspärasus
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 7 lõike 1 punkt h ja artikli 63 lõige 2)
      2.      Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Absoluutsed keeldumispõhjused –
            Kaubamärgid, mille registreerimisest tuleb Pariisi konventsiooni kohaselt keelduda
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 7 lõike 1 punkt h)
      3.      Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Absoluutsed keeldumispõhjused –
            Kaubamärgid, mille registreerimisest tuleb Pariisi konventsiooni kohaselt keelduda
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 7 lõike 1 punkt h)
      4.      Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Absoluutsed keeldumispõhjused –
            Kaubamärgid, mille registreerimisest tuleb Pariisi konventsiooni kohaselt keelduda
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 7 lõike 1 punkt h)
      1.      Tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni artikli 6b lõike 1 punkti a kohaldatavus teenuste kaubamärkidele on selline eelnev
         küsimus, mille lahendamine on määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h rikkumisel põhinevat väidet arvestades määruse nr 40/94
         ühenduse kaubamärgi kohta kohtanõuetekohaseks kohaldamiseks hädavajalik. Tegemaks kindlaks, kas taotletud kaubamärk kujutab
         teenuseid puudutavas osas endast kaubamärki, mille puhul on võimalik, et selle registreerimine on Pariisi konventsiooni artikli 6b
         lõike 1 punktiga a vastuolus, tuleb teha kindaks, kas see säte on kohaldatav teenuste kaubamärkidele. Vastasel korral on Siseturu
         Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) keeldumine registreerida see kaubamärk teenuste jaoks tõesti
         määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h rikkumine, ilma et oleks vaja kontrollida, kas taotletud kaubamärk sisaldab Pariisi
         konventsiooni artikli 6b lõike 1 punktis a sätestatud osi.
      
      Seega kuulub nimetatud küsimus apellatsioonikojale esitatud vaidluse õiguslike asjaolude hulka, isegi kui kaubamärgi taotleja
         ei ole selles osas oma seisukohta väljendanud ja apellatsioonikoda ei ole seda aspekti käsitlenud. See küsimus kuulub ka Esimese
         Astme Kohtule esitatud vaidluse õiguslike asjaolude hulka ning viimasel tuleb määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h
         rikkumisel põhinevale väitele vastamiseks seda kontrollida. Kuigi otsus tuleb teha üksnes poolte nõuete kohta, mis moodustavad
         vaidluse raamistiku, ei pea kohus piirduma üksnes argumentidega, mille pooled on esitanud väidete toetuseks; vastasel korral
         võib ta sattuda olukorda, kus ta on sunnitud oma otsuses tuginema vääratele õiguslikele kaalutlustele.
      
      (vt punktid 22–25)
      2.      Määruse nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta artikli 7 lõike 1 punkti h sätestab, et ei registreerita „kaubamärke, mille kasutamiseks
         puudub pädeva asutuse luba ja mille registreerimisest tuleb keelduda [Tööstusomandi kaitse] Pariisi konventsiooni artikli 6b
         kohaselt”. Viimatinimetatud sätte sõnastus hõlmab üksnes „kaubamärke”. Pariisi konventsiooni artikli 1 lõikest 2, artikli 6
         lõikest 1 ja lõpuks artiklist 6e tuleneb, et nimetatud konventsioon teeb vahet ühelt poolt „kaubamärkide”, mis vastavalt artiklile 7
         registreeritakse kaupade jaoks, ja teisalt „teenuste kaubamärkide” vahel. Kuna artikkel 6b hõlmab üksnes kaubamärke, st kaupade
         kaubamärke, siis tuleb järeldada, et selles sättes kehtestatud registreerimise ja kasutamise keeld ei puuduta teenuste kaubamärke.
      
      Tuleb märkida, et määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt h kõigest osundab Pariisi konventsiooni artiklile 6b, täpsustades
         et „[e]i registreerita kaubamärke, mille […] registreerimisest tuleb keelduda Pariisi konventsiooni artikli 6b kohaselt”.
         Kuna Pariisi konventsiooni artikkel 6b ei puuduta teenuste kaubamärke, siis ei saa viimased olla kaubamärgid, mille registreerimisest
         „tuleb keelduda” selle sätte alusel ning seega ei saa määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktis h sätestatud absoluutne keeldumispõhjus
         neile kaubamärkidele laieneda. Selleks, et järeldada vastupidist, ei piisa asjaolust, et kõnealuse määruse artikkel 7 ei tee
         vahet kaupade kaubamärgi ja teenuste kaubamärgi vahel, kuna see vahetegemine on kehtestatud Pariisi konventsiooni artiklis 6b,
         millele määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt h viitab. Kui ühenduse seadusandjal oleks olnud kavatsus keelata „vapp[e],
         lipp[e] ja teis[i] riiklik[k]e embleem[e]” kujutavate kaubamärkide registreerimine ka teenuste jaoks, ei oleks ta piirdunud
         üksnes viitega Pariisi konventsiooni artiklile 6b, vaid oleks määruse nr 40/94 artikli 7 enda tekstis keelanud „riikide vappide,
         lippude ja teiste riiklike embleemide […] samuti kõige selle, mis heraldika seisukohalt on jäljendamine” registreerimise kaubamärgina
         või selle koostisosana, tegemata kaupade ja teenuste kaubamärkide vahel vahet kaudselt, kuid vältimatult, osundades Pariisi
         konventsiooni artiklile 6b.
      
      Võib eeldada seda, et määruse nr 40/94 suhteliselt hiljutise vastuvõtmise ajal oli ühenduse seadusandja teadlik teenuste kaubamärkide
         tähtsusest kaasaegses kaubanduses ning seega oleks saanud Pariisi konventsiooni artikliga 6b riigiembleemidele antud kaitset
         laiendada ka kõnealusele kaubamärgiliigile. Kuna seadusandja ei pidanud sobivaks asjaomaste sätete kohaldamisala niimoodi
         laiendada, siis ei ole ühenduse kohtu ülesanne seada ennast seadusandja asemele ning tõlgendada neid sätteid, mille sisu ei
         ole sugugi ebaselge, seaduse vastaselt.
      
      (vt punktid 26, 28, 29, 32)
      3.      Määruse nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta artikli 7 lõike 1 punkti h sätestab, et ei registreerita „kaubamärke, mille kasutamiseks
         puudub pädeva asutuse luba ja mille registreerimisest tuleb keelduda [Tööstusomandi kaitse] Pariisi konventsiooni artikli 6b
         kohaselt”. Viimati nimetatud säte keelab mitte ainult nende kaubamärkide registreerimise, mis koosnevad üksnes riigiembleemist
         või „heraldika seisukohalt” selle jäljendusest, vaid ka riigiembleemi või sellise embleemi „heraldika seisukohalt” jäljenduse
         kui mitmeosalise kaubamärgi osa registreerimise või kasutamise. Seetõttu tuleb mitmeosalist kaubamärki selle sätte seisukohalt
         hinnates arvestada asjaomase kaubamärgi igat osa ning vastava kaubamärgi registreerimise takistamiseks piisab, sõltumata sellest,
         kuidas seda tervikuna tajutakse, kui üks neist osadest on riigiembleem või „heraldika seisukohalt” selle jäljendus.
      
      (vt punktid 64 ja 65)
      4.      Määruse nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta artikli 7 lõike 1 punkt h sätestab, et ei registreerita „kaubamärke, mille kasutamiseks
         puudub pädeva asutuse luba ja mille registreerimisest tuleb keelduda [Tööstusomandi kaitse] Pariisi konventsiooni artikli 6b
         kohaselt”. Selle sätte eesmärk on välistada sellise kaubamärgi registreerimine ja kasutamine, mis on identne riigiembleemiga
         või millel on sellega teatavad sarnasused.
      
      Mis puutub vahtralehte kujutavasse kujutismärki, mille konkreetset värvi ei ole registreerimistaotluses märgitud ning mille
         registreerimist taotletakse Nizza kokkuleppe vastavalt klassidesse 18 ja 25 kuuluvatele kaupadele „nahk, tehisnahk ja nendest
         valmistatud tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse; loomanahad; reisikohvrid, reisikastid; päikese- ja vihmavarjud, jalutuskepid;
         piitsad, hobuseriistad ja sadulsepatooted” ja „rõivad, jalatsid, peakatted”, siis ei pööra keskmised tarbijad, kellele need
         laiatarbekaubad on suunatud, erilist tähelepanu embleemide ja kaubamärkide detailidele, vaid hoolimata lehe varre väikesest
         erinevusest tajuvad seda peamiselt Kanada embleemi jäljendusena. Kanada riigi embleemina teatatud vahtralehe ja taotletud
         kaubamärgi võrdlus toob siiski esile jooniste teatavad erinevused lehe varre osas ning väljalõiked mõlemal pool lehe keskmist
         kolmandikku on Kanada embleemi vahtralehel palju sügavamad. Väljalõigete täpne sügavus on aga selline üksikasi, mida ei tooda
         kunagi välja asjaomase embleemi heraldilises kirjelduses, vaid palju üksikasjalikumas geomeetrilises kirjelduses, mis aga
         ei oma heraldika seisukohalt võrdlemisel tähtsust.
      
      (vt punktid 59, 74, 75)
ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (viies koda)
      28. veebruar 2008(*)
      
      Ühenduse kaubamärk – Vahtralehte kujutava kujutismärgi ühenduse kaubamärgina registreerimise taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus –Teenuste kaubamärk – Määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt h – Pariisi konventsiooni artikkel 6b – Siseturu Ühtlustamise Ameti talitustele ja Esimese Astme Kohtule esitatud õiguslikud asjaolud
      Kohtuasjas T‑215/06,
      American Clothing Associates SA, asukoht Evergem (Belgia), esindajad: advokaadid P. Maeyaert ja N. Clarembeaux,
      
      hageja,
      versus
      Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), esindaja: A. Folliard-Monguiral,
      
      kostja,
      mille ese on Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 4. mai 2006. aasta selle otsuse (asi R 1463/2005‑1) peale
         esitatud hagi, mis käsitleb vahtralehte kujutava kujutismärgi ühenduse kaubamärgina registreerimise taotlust,
      
      EUROOPA ÜHENDUSTE ESIMESE ASTME KOHUS (viies koda),
      koosseisus: koja esimees M. Vilaras (ettekandja), kohtunikud F. Dehousse ja D. Šváby,
      kohtusekretär: kohtusekretäri abi B. Pastor,
      arvestades 8. augustil 2006 Esimese Astme Kohtu kantseleisse saabunud hagiavaldust,
      arvestades 24. oktoobril 2006 Esimese Astme Kohtu kantseleisse saabunud kostja vastust,
      arvestades 6. novembril 2007 toimunud kohtuistungil esitatut,
      on teinud järgmise
      otsuse
       Õiguslik raamistik
      1        Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määruse (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT 1994, L 11, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01,
         lk 146; muudetud kujul) artikkel 7 sätestab, et:
      
      „1. Ei registreerita:
      […]
      h)      kaubamärke, mille kasutamiseks puudub pädeva asutuse luba ja mille registreerimisest tuleb keelduda Pariisi konventsiooni
         artikli 6 ter kohaselt;
      
      […]”
      2        20. märtsi 1883. aasta Tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni, läbi vaadatud ja muudetud kujul (United Nations Treaty Series, köide 828, nr 11847, lk 108; edaspidi „Pariisi konventsioon”) artiklid 1, 6, 6 ter, 6 sexies ja 7 sätestavad, et:
      
      Artikkel 1
      […]
      „2)      Tööstusomandi kaitse objektideks on patendid, kasulikud mudelid, tööstusnäidised (tööstusdisainlahendused), kaubamärgid, teenuse
         kaubamärgid, firmanimetused või kohanimede päritolule viitavad tähised ning kõlvatu konkurentsi tõkestamine.
      
      […]
      Artikkel 6
      1)      Kaubamärkide taotlemise ja nende registreerimise tingimused määratakse kindlaks liidu [Pariisi konventsiooni kohaldava] iga
         liikmesriigi oma seadusandlusega.
      
      […]
      Artikkel 6 ter
      1)      a)     Liidu riigid on kokku leppinud, et keeldutakse liidu riikide vappide, lippude ja teiste riiklike embleemide, nende poolt kehtestatud
         ametlike märkide ning kontroll- ja garantiimärkide, samuti kõige selle, mis heraldika seisukohalt on jäljendamine, kaubamärgina
         registreerimisest või et registreering tunnistatakse kehtetuks, ning et samuti keelatakse vastavate abinõudega nende kasutamine
         ilma pädevate organite loata.
      
      b)      Punktis a toodud sätted laienevad samal viisil selliste rahvusvaheliste ja valitsusvaheliste organisatsioonide lippudele,
         vappidele ja teistele embleemidele, mille liikmeks on üks või mitu liidu liikmesriiki ning selliste organisatsioonide nimetuste
         lühenditele ja nimetustele, välja arvatud need vapid, lipud, muud tunnused, nimetuste lühendid ja nimetused, mis on juba selliste
         kehtivate rahvusvaheliste kokkulepete objektiks, mille eesmärgiks on tagada nende kaitse.
      
      c)      Mitte ükski liidu liikmesriik ei ole kohustatud rakendama punktis b toodud sätteid selliste õiguste valdajate kahjuks, mis
         on omandatud heauskselt kuni käesoleva konventsiooni jõustumiseni nimetatud riigis. Liidu riigid ei ole kohustatud rakendama
         nimetatud sätteid, kui kasutamine või registreerimine, mida peetakse silmas punktis a, ei loo avalikkuse seisukohast muljet
         seose olemasolust antud organisatsiooni ja vappide, lippude, embleemide, nimetuse lühendite või nimetuste vahel ja kui see
         kasutamine või registreerimine ei ole ilmselt suunatud avalikkuse eksitamisele kasutaja ja organisatsiooni vahel eksisteeriva
         seose suhtes. […]
      
      3)      a)     Nende sätete rakendamiseks on liidu liikmesriigid kokku leppinud teatada vastastiku [r]ahvusvahelise [b]üroo kaudu nende riiklike
         embleemide, ametlike kontroll- ja garantiimärkide nimestike vahetamise teel, mida nad soovivad või kavatsevad edaspidi seada
         käesoleva artikli kaitse alla täies ulatuses või mõningate kitsendustega, samuti teatavad nad kõigist järgnevatest muudatustest,
         mida on nimestikus tehtud. Iga liidu liikmesriik paneb temale saadetud nimestikud sobivaks ajavahemikuks avalikuks tutvumiseks
         välja.
      
      Selline teatamine ei ole kohustuslik riigilippude suhtes. [...]
      Artikkel 6 sexies
      Liidu liikmesriigid kohustuvad kaitsma teenuse kaubamärke. Nad ei ole kohustatud hoolitsema nende märkide registreerimise
         eest.
      
      Artikkel 7
      Toote olemus, millele kaubamärki taotletakse, ei või mitte mingil juhul olla takistuseks märgi registreerimisel. […]”
       Vaidluse taust
      3        Hageja esitas 23. juulil 2002 määruse nr 40/94 alusel Siseturu Ühtlustamise Ametile (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
         (edaspidi „ühtlustamisamet”) ühenduse kaubamärgi taotluse.
      
      4        Kaubamärk, mille registreerimist taotleti, koosneb vahtralehe kujutisest ja suurtähtkirjas täheühendist „rw”, mis on paigutatud
         nimetatud kujutise alla ning see on kujutatud järgmiselt: 
      
      
      5        Kaubad ja teenused, mille jaoks kaubamärgi registreerimist taotleti, kuuluvad 15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel
         kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud ja parandatud kujul)
         klassidesse 18, 25 ja 40 ning vastavad järgmisele kirjeldusele: 
      
      –        „nahk, tehisnahk ja nendest valmistatud tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse; loomanahad; reisikohvrid, reisikastid;
         päikese- ja vihmavarjud, jalutuskepid; piitsad, hobuseriistad ja sadulsepatooted” (klass 18);
      
      –        „rõivad, jalatsid, peakatted” (klass 25);
      –        „rätsepatööd, loomade topistamine, kaavikute valmistamine; raamatuköitmine; naha, karusnaha ja tekstiili töötlemine ja viimistlemine;
         fotofilmide ilmutamine ja fototrükk; puidutöötlemine; puuviljade pressimine; teraviljade jahvatamine; metallist pindade töötlemine,
         karastamine ja viimistlemine” (klass 40).
      
      6        Kontrollija keeldus 7. oktoobri 2005. aasta otsusega taotletava kaubamärgi registreerimisest kõigi asjaomaste kaupade ja teenuste
         osas, tuginedes määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktile h ning tuues põhjuseks, et kõnealune kaubamärk võib jätta avalikkusele
         mulje, nagu oleks asjaomane kaubamärk ja Kanada omavahel seotud, kuna taotletud kaubamärgil kujutatud vahtraleht on Kanada
         riigi embleemi jäljendus.
      
      7        See embleem on 1. veebruaril 1967 Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni (edaspidi „WIPO”) rahvusvaheline büroo poolt
         Pariisi konventsiooni osalisriikidele saadetud teatise ning WIPO andmebaasi põhjal järgmine:
      
      
      8        Hageja esitas 6. detsembril 2005 määruse nr 40/94 artiklite 57–62 alusel kontrollija otsuse peale kaebuse.
      
      9        Esimese apellatsioonikoja 4. mai 2006. aasta otsusega (edaspidi „vaidlustatud otsus”), millest hagejat teavitati 29. mail
         2006, jäeti hageja kaebus rahuldamata ning kontrollija otsus jõusse.
      
      10      Eespool punktis 7 esitatud asjaolude põhjal nentis apellatsioonikoda, et punane vahtraleht on Kanada embleem (vaidlustatud
         otsuse punkt 11). Arvestades kohtupraktikat (Esimese Astme Kohtu 21. aprilli 2004. aasta otsus kohtuasjas T‑127/02: Concept
         vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (ECA), EKL 2004, lk II‑1113, punkt 40), leidis apellatsioonikoda, et käesoleval juhul tuleb kontrollida,
         kas taotletud kaubamärk sisaldab osa, mida võib pidada Kanada embleemiks või „heraldika seisukohalt” selle jäljenduseks. Sõnalise
         osa „rw” olemasolu taotletud kaubamärgis ei takista Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punkti a kohaldamist (vaidlustatud otsuse punktid 12–14).
      
      11      Selles osas lükkas apellatsioonikoda tagasi hageja argumendi, mis tuleneb taotletud kaubamärgil ja Kanada embleemil kujutatud
         vahtralehe värvi erinevusest. Kuna hageja registreerimistaotluses ei olnud märgitud ühtki konkreetset värvi, siis võib taotletud
         kaubamärki kujutada mis iganes värvikombinatsioonis, kaasa arvatud Kanada embleemi punases toonis (vaidlustatud otsuse punkt 15).
      
      12      Peale selle leidis apellatsioonikoda, et kahe vahtralehe joonise vahel ei ole märkimisväärset erinevust. Mõlemal juhul on
         tegemist lehega, millel on üksteist tippu, mis on varre otsas oleva viieharulise tähe kujuline, ning mille lehetipud ja -harud
         on ilmselgelt identse paigutusega. Seetõttu tajub asjaomane avalikkus taotletud kaubamärgi vahtralehte heraldika seisukohalt
         Kanada embleemi jäljendusena (vaidlustatud otsuse punkt 16). Seega võib taotletud kaubamärgi registreerimine avalikkust eksitada
         selle kaubamärgiga hõlmatavate kaupade ja teenuste päritolu osas, eriti võttes arvesse nende kaupade ja teenuste mitmekesisust,
         mida Kanada võib pakkuda ja reklaamida (vaidlustatud otsuse punkt 17).
      
      13      Apellatsioonikoja sõnul ei sea hageja kaubamärgi RIVER WOODS väidetav maine Belgias eelnimetatud järeldusi kahtluse alla,
         kuna eristusvõime omandamine kaubamärgi kasutamise käigus ei ole kohaldatav määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktis h käsitletud
         juhul (vaidlustatud otsuse punkt 19). Apellatsioonikoda lükkas tagasi ka hageja ülejäänud argumendid selle kohta, et hageja
         on registreerinud mitmeid sarnaseid siseriiklikke kaubamärke, kaasa arvatud Kanada kaubamärke, ning osundas ühtlustamisameti
         varasemale otsustuspraktikale riigilippu või ‑embleemi sisaldavate kaubamärkide valdkonnas (vaidlustatud otsuse punktid 20–22).
      
       Poolte nõuded
      14      Hageja palub Esimese Astme Kohtul:
      
      –        tühistada vaidlustatud otsus;
      –        mõista kohtukulud välja ühtlustamisametilt.
      15      Ühtlustamisamet palub Esimese Astme Kohtul:
      
      –        jätta hagi rahuldamata;
      –        mõista kohtukulud välja hagejalt.
       Õiguslik käsitlus
      16      Oma hagi toetuseks esitab hageja üheainsa väite määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h rikkumise kohta. Esimese Astme
         Kohus peab vajalikuks kontrollida seda väidet kõigepealt registreerimistaotluses käsitletud klassi 40 kuuluvate teenuste osas
         ning seejärel samas taotluses käsitletud klassi 18 ja 25 kuuluvate kaupade osas. 
      
       Klassi 40 kuuluvad teenused
       Poolte argumendid
      17      Hageja täpsustab, et kuigi Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punkti a kohaldatavus teenuste kaubamärkidele võib tekitada küsimusi, arendab ta oma argumente vaidlusaluses registreerimistaotluses
         osundatud kaupade ja teenuste vahel vahet tegemata.
      
      18      Ühtlustamisamet märgib omalt poolt, et Pariisi konventsiooni artikkel 6 ter on kohaldatav üksnes kaubamärkidele, st kaupade kaubamärkidele. See säte ei kohusta Pariisi konventsiooni osalisriike ega
         Maailma Kaubandusorganisatsiooni liikmeteks olevaid riike või rahvusvahelisi organisatsioone – sh Euroopa Liitu −, kes on
         kohustatud artiklit 6 ter järgima, keelduma teenuste kaubamärkidena või teenuste kaubamärkide osadena registreerimast riigi embleeme või teisi ametlikke
         tähiseid kujutavaid või jäljendavaid tähiseid või nende registreeringut kehtetuks tunnistama. Ühtlustamisameti sõnul on nii
         liikmesriikidel kui ka ühtlustamisametil endal siiski vaieldamatult õigus seda teha.
      
      19      WIPO koduleheküljel kättesaadava dokumendi „Üldteave Pariisi konventsiooni artikli 6 ter kohta” lõike 7 kohaselt tunnustab Pariisi konventsiooni haldav WIPO seda võimalust otsesõnu. Teiseks viitab määruse nr 40/94
         artikkel 1 sõnaselgelt „kaupade või teenuste kaubamärkidele”, samas kui sama määruse artikkel 7, mis käsitleb absoluutseid
         keeldumispõhjusi, ei tee kaupade ja teenuste kaubamärkidel vahet. Lõpuks on Esimese Astme Kohus eespool punktis 10 viidatud
         kohtuotsuses ECA ise nentinud, et Pariisi konventsiooni artikkel 6 ter on kohaldatav ka teenuste kaubamärkidele, kuna selle kohtuasja aluseks olnud kaubamärk tähistas nii klassi 9 kuuluvaid kaupu
         kui ka klassi 41 kuuluvaid teenuseid, ning sedastades, et asjaomase kaubamärgi registreerimisest keelduti Pariisi konventsiooni
         artikli 6 ter alusel põhjendatult, ei teinud Esimese Astme Kohus vahet kaupadel ja teenustel.
      
      20      Kohtuistungil toetas ühtlustamisamet Pariisi konventsiooni artikli 6 ter laia tõlgendust nii, et selle kohaldamisalasse kuuluksid ka teenuste kaubamärgid, kuna pärast Pariisi konventsiooni artikli 6 ter vastuvõtmist on kõnealune kaubamärgi liik omandanud suurema tähtsuse, mis on võrreldav kaupade kaubamärkide tähtsusega. Ühtlustamisameti
         sõnul soovitab ka WIPO kõnealuse sätte sellist tõlgendust. 
      
      21      Samuti väitis ühtlustamisamet kostja vastuses, et igal juhul ei ole Pariisi konventsiooni artikli 6 ter kohaldatavus teenuste kaubamärkidele Esimese Astme Kohtu vaidluse esemeks, kuna esiteks ei ole seda küsimust ühtlustamisameti
         talitustes toimunud menetluste käigus tõstatatud, ning teiseks ei ole hageja piisavalt selgitanud väidet, mille kohaselt asjaomane
         säte ei ole kohaldatav teenuste kaubamärkidele. Siiski märkis ühtlustamisamet kohtuistungil, et Esimese Astme Kohus võib seda
         küsimust kontrollida, kuigi hageja ei ole selle kohta konkreetseid argumente esitanud, ning selle kohta tehti märge kohtuistungi
         protokolli.
      
       Esimese Astme Kohtu hinnang
      22      Kõigepealt tuleb märkida, et nii ühtlustamisameti talitustes kui ka Esimese Astme Kohtus on hageja esitanud sisuliselt üheainsa
         väite määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h rikkumise kohta, tuues põhjenduseks, et taotletud kaubamärgi registreerimisest
         ei saa Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punkti a alusel keelduda, kuna see kaubamärk ei ole ei Kanada riigi embleem ega „heraldika seisukohalt” selle jäljendus.
      
      23      Samas on Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punkti a kohaldatavus teenuste kaubamärkidele selline eelnev küsimus, mille lahendamine on hageja esitatud väidet
         arvestades määruse nr 40/94 nõuetekohaseks kohaldamiseks hädavajalik. Tegemaks kindlaks, kas taotletud kaubamärk kujutab teenuseid
         puudutavas osas endast kaubamärki, mille puhul on võimalik, et selle registreerimine on artikli 6 ter lõike 1 punktiga a vastuolus, tuleb teha kindaks, kas see säte on kohaldatav teenuste kaubamärkidele. Vastasel korral on ühtlustamisameti keeldumine
         registreerida see kaubamärk teenuste jaoks tõesti määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h rikkumine, nagu väidab hageja,
         ilma et oleks vaja kontrollida, kas taotletud kaubamärk kujutab endast Kanada riigi embleemi või „heraldika seisukohalt” selle
         jäljendust.
      
      24      Seega kuulub küsimus, kas Pariisi konventsiooni artikkel 6 ter on teenuste kaubamärkidele kohaldatav, apellatsioonikojale esitatud vaidluse õiguslike asjaolude hulka, isegi kui hageja
         ei ole selle küsimuse osas oma seisukohta väljendanud ja apellatsioonikoda ei ole seda aspekti käsitlenud (Esimese Astme Kohtu
         1. veebruari 2005. aasta otsus kohtuasjas T‑57/03: SPAG vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Dann ja Backer (HOOLIGAN), EKL 2005, lk II‑287, punkt 21). Seega võib seda küsimust esimest
         korda tõstatada Esimese Astme Kohtus (eespool viidatud kohtuotsus HOOLIGAN, punkt 22).
      
      25      Eespool punktis 23 käsitletud põhjustel kuulub see küsimus ka Esimese Astme Kohtule esitatud vaidluse õiguslike asjaolude
         hulka. On asjakohane märkida, et kuigi otsus tuleb teha üksnes poolte nõuete kohta, mis moodustavad vaidluse raamistiku, ei
         pea kohus piirduma üksnes argumentidega, mille pooled on esitanud väidete toetuseks, vastasel korral võib ta sattuda olukorda,
         kus ta on sunnitud oma otsuses tuginema vääratele õiguslikele kaalutlustele (Euroopa Kohtu 27. septembri 2004. aasta otsus
         kohtuasjas C‑470/02 P: UER vs. M6 jt, kohtulahendite kogumikus ei avaldata, punkt 69, ja 13. juuni 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑172/05 P: Mancini vs. komisjon, EKL 2006, lk I‑77, punkt 41). Nii on ka käesolevas asjas, kuna hageja on väljendanud kahtlusi selles osas, kas
         Pariisi konventsiooni artikkel 6 ter on kohaldatav teenuste kaubamärkidele. Nagu ühtlustamisamet ise kohtuistungil märkis, ei jää see küsimus seega vaidluse esemest
         välja ning Esimese Astme Kohtul tuleb hageja esitatud ainsale väitele vastamiseks seda kontrollida. 
      
      26      Seetõttu tuleb kontrollida, kas Pariisi konventsiooni artikkel 6 ter on kohaldatav teenuste kaubamärkidele. Selles osas tuleb märkida, et kõnealuse sätte sõnastus hõlmab üksnes „kaubamärke”.
         Pariisi konventsiooni artikli 1 lõikest 2, artikli 6 lõikest 1 ja lõpuks artiklist 6 sexies tuleneb, et nimetatud konventsioon teeb vahet ühelt poolt „kaubamärkide”, mis vastavalt artiklile 7 registreeritakse kaupade
         jaoks, ja teisalt „teenuste kaubamärkide” vahel. Kuna artikkel 6 ter hõlmab üksnes kaubamärke, st kaupade kaubamärke, siis tuleb järeldada, et selles sättes kehtestatud registreerimise ja kasutamise
         keeld ei puuduta teenuste kaubamärke.
      
      27      Siiski väidab ühtlustamisamet, et ühenduse seadusandja võib keelata teenuste jaoks registreerida selliseid kaubamärke, mille
         koostisosaks on riigi embleem, olgugi et Pariisi konventsiooni artikli 6 ter alusel ei ole ta selleks kohustatud.
      
      28      Tuleb märkida, et määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt h kõigest osundab Pariisi konventsiooni artiklile 6 ter, täpsustades et „[e]i registreerita kaubamärke, mille […] registreerimisest tuleb keelduda Pariisi konventsiooni artikli 6 ter kohaselt”. Kuna Pariisi konventsiooni artikkel 6 ter ei puuduta teenuste kaubamärke, siis ei saa viimased olla kaubamärgid, mille registreerimisest „tuleb keelduda” selle sätte
         alusel ning seega ei saa määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktis h sätestatud absoluutne keeldumispõhjus neile kaubamärkidele
         laieneda. Selleks, et järeldada vastupidist, ei piisa ühtlustamisameti tõstatatud asjaolust, et määruse nr 40/94 artikkel 7
         ei tee vahet kaupade kaubamärgi ja teenuste kaubamärgi vahel, kuna see vahetegemine on kehtestatud Pariisi konventsiooni artiklis 6 ter, millele määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt h viitab.
      
      29      Kui ühenduse seadusandjal oleks olnud kavatsus keelata „vapp[e], lipp[e] ja teis[i] riiklik[k]e embleem[e]” kujutavate kaubamärkide
         registreerimine ka teenuste jaoks, ei oleks ta piirdunud üksnes viitega Pariisi konventsiooni artiklile 6 ter, vaid oleks määruse nr 40/94 artikli 7 enda tekstis keelanud „riikide vappide, lippude ja teiste riiklike embleemide […]
         samuti kõige selle, mis heraldika seisukohalt on jäljendamine” registreerimise kaubamärgina või selle koostisosana, tegemata
         kaupade ja teenuste kaubamärkide vahel vahet kaudselt, kuid vältimatult, osundades Pariisi konventsiooni artiklile 6 ter.
      
      30      Ühtlustamisameti poolt eespool punktis 10 viidatud kohtuotsus ECA ei lükka ümber eespool käsitletud kaalutlusi, kuna selles
         kohtuasjas ei kontrollinud Esimese Astme Kohus Pariisi konventsiooni artikli 6 ter kohaldatavust teenuste kaubamärkidele ning pealegi ei tõstatanud pooled nimetatud kohtuasjas seda küsimust.
      
      31      Lõpuks, mis puutub ühtlustamisameti argumenti, mille kohaselt tuleb Pariisi konventsiooni artiklit 6 ter tõlgendada laialt, siis tuleb see tagasi lükata. Esiteks on ainsas asjakohases WIPO dokumendis (vt eespool punkt 19), millele
         tugineb ühtlustamisamet, märgitud kõigest seda, et Pariisi konventsiooni artikkel 6 ter „ei kohusta Pariisi konventsiooni osalisriike riigi embleemide või teiste ametlike tähiste registreerimisest keelduma, registreeringut
         kehtetuks tunnistama ja keelama nende kasutamist teenuste kaubamärkide või teenuste kaubamärkide osadena. Liikmesriikidel
         on siiski õigus seda teha […]”. Vastupidiselt ühtlustamisameti väidetele ei toeta see dokument seega kõnealuse sätte laia
         tõlgendamist. Pealegi lisati nimelt selleks, et anda teenuste kaubamärkidele Pariisi konventsiooniga kaupade kaubamärkidele
         antud kaitse, 27. oktoobril 1994 Genfis vastu võetud lepingu kaubamärgiõiguse kohta artiklisse 16 vastavasisuline erisäte.
         Samas ei ole Euroopa Ühendus seda 30. juunil 1995 Euroopa ühenduse poolt allkirjastatud lepingut veel ratifitseerinud.
      
      32      Teiseks võib eelkõige eeldada seda, et määruse nr 40/94 suhteliselt hiljutise vastuvõtmise ajal oli ühenduse seadusandja teadlik
         teenuste kaubamärkide tähtsusest kaasaegses kaubanduses ning seega oleks saanud Pariisi konventsiooni artikliga 6 ter riigiembleemidele antud kaitset laiendada ka kõnealusele kaubamärgiliigile. Kuna seadusandja ei pidanud sobivaks asjaomaste
         sätete kohaldamisala niimoodi laiendada, siis ei ole ühenduse kohtu ülesanne seada ennast seadusandja asemele ning tõlgendada
         neid sätteid, mille sisu ei ole sugugi ebaselge, seaduse vastaselt.
      
      33      Kõigest eeltoodust tuleneb, et kuna vaidlustatud otsusega keelduti taotletud kaubamärgi registreerimisest klassi 40 kuuluvate
         teenuste jaoks, siis rikkus see otsus määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h ning see otsus tuleb tühistada.
      
       Klassidesse 18 ja 25 kuuluvad kaubad
       Poolte argumendid
      34      Hageja tuletab kõigepealt meelde Esimese Astme Kohtu praktikat, mis puudutab Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punkti a tõlgendamist (eespool punktis 10 viidatud kohtuotsus ECA, punkt 39) ning järeldab sellest, et selle sätte
         alusel ei saa keelata sellise kaubamärgi registreerimist, mis nagu taotletud kaubamärk ei kahjusta riigi õigust kontrollida
         oma suveräänsuse sümbolite kasutamist ega eksita avalikkust asjaomaste kaupade ja teenuste päritolu osas.
      
      35      Esiteks väidab hageja, et apellatsioonikojal ei olnud õigus, kui ta jättis kõrvale asjaolu, et taotletud kaubamärgil on sõnaline
         osa „rw”, kuna sel puudus käesolevas asjas tähtsus. Hageja sõnul tuleb alati arvestada seda, kuidas keskmine tarbija asjaomast
         kaubamärki tajub ning eriti tervikmuljet, mis keskmisel tarbijal kaubamärgist tekib (vt analoogia alusel Euroopa Kohtu 16. septembri
         2004. aasta otsus kohtuasjas C‑404/02: Nichols, EKL 2004, lk I‑8499, punkt 35; vt ka eespool punktis 10 viidatud kohtuotsus
         ECA, punkt 64). Pealegi tajub keskmine tarbija kaubamärki kui tervikut (Euroopa Kohtu 11. novembri 1997. aasta otsus kohtuasjas C‑251/95,
         SABEL, EKL 1997, lk I‑6191, punkt 23).
      
      36      Käesoleval juhul moodustab sõnaline osa „rw”, mis on hageja peamise kaubamärgi RIVER WOODS lühend, taotletud kaubamärgi kujutisosaga
         terviku. Ühtlasi tuleb arvesse võtta seda, kuidas keskmine tarbija tajub asjaomast kaubamärki selle kasutamise tavatingimustes.
         Hageja esitab oma hagis joonised selle kohta, kuidas tema arvates kõnealust kaubamärki tajutakse. Arvestades tervikmuljet,
         mis jääb taotletud kaubamärgist nagu seda tajutakse kasutamise tavatingimustes, on välistatud igasugune võimalus kohaldada
         käesolevas asjas määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h.
      
      37      Teiseks väidab hageja, et apellatsioonikoda leidis taotletud kaubamärgil kujutatud vahtralehe osas vaidlustatud otsuse punktis 16
         vääralt ka seda, et „asjaomasele avalikkusele võib jääda mulje, et tegemist on heraldika seisukohalt Kanada embleemi jäljendusega”.
      
      38      Hageja tuletab meelde, et Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punktis a sätestatud riigiembleemide kaitse viitab sarnasusele väga piiritletud valdkonnas, milleks on jäljendamine
         „heraldika seisukohalt”. Hageja märgib selles osas, et „[s]elline täpsus tegelikult kitsendab keelatud jäljendamise ulatust
         võrreldes sellega, mida kaubamärgiõiguses tavaliselt lubamatuks peetakse. Riigiembleemid sisaldavad tihti üldiselt kasutatavaid
         sümboleid nagu lõvi, kotkas või päike ning nende jäljendamine on keelatud üksnes siis, kui neil on asjaomase riigi tähise
         heraldilised omadused. Seetõttu on sümboli kui sellise kasutamine vaba ning seda võib kasutada kaubamärgi koostisosana” (Haagi
         1925. aasta revisjonikonverentsi aktid, lk 245). Hageja osundab ka Pariisi konventsiooni Lissaboni 1958. aasta revisjonikonverentsi
         otsustele, mis puudutavad küsimust, kas tuleks loobuda artikli 6 ter lõike 1 punktis a antud kaitse piiramisest jäljendamisega „heraldika seisukohalt” (Lissaboni konverentsi aktid, lk 129, 131,
         139 ja 140).
      
      39      Hageja märgib lisaks, et kui välja arvata erijuhud, siis ei kaitse Pariisi konventsiooni artikli 6 ter embleeme väljaspool nende embleemifunktsiooni. Kaubamärkide ja teiste eristavate tähiste sarnaselt võib embleem olla rohkem
         või vähem tavapärane. See asjaolu võib hageja sõnul avaldada olulist mõju asjaomasele embleemile Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punktiga a antud kaitsele. Seega on väga piiratud sellise embleemi kaitse, mis on pigem tavapärane ja millel on vaid
         vähe selgeid heraldilisi omadusi.
      
      40      Käesoleval juhul on Kanada valitus teatanud WIPO‑le riigi embleemina samast punasest vahtralehest, mis on Kanada riigi lipu
         osa. Hageja sõnul on vahtralehe punane värv ülioluline, mille kohta annab tunnistust esiteks WIPO andmebaasis selle embleemi
         sissekandes liigi kohta tehtud kirje, mille kohaselt kõnealune embleem on „värviline”, teiseks samas andmebaasis esitatud
         asjaomase embleemi graafiline kujutis ning kolmandaks asjaolu et kasutatud punase värvi toon on eriline ega vasta vahtralehe
         väga levinud värvile. Viimati nimetatud asjaolu eristab Kanada embleemi kujutisest, mis vahtralehe puhul iseenesest meelde
         tuleb.
      
      41      Hageja sõnul on selge, et Pariisi konventsiooni artikliga 6 ter ei soovita lubada Kanadal vahtralehe loomuliku kujutise monopoliseerimist, seda enam, et asjaomane puu ei kasva ainult Kanadas.
         Taotletud kaubamärk sisaldab kõigest musta värvi vahtralehe loomulikku kujutist. Kui võrrelda taotletud kaubamärgil kujutatud
         vahtralehte Kanada embleemiga graafilisest seisukohast, siis ilmneb, et varre laius on erinev. Lõpuks, sellise keskmise tarbija
         tajus, kes puutub taotletud kaubamärgiga kokku selle kasutamise tavatingimustes, moodustab kõnealusel kaubamärgil kujutatud
         vahtraleht terviku eraldiseisva ja domineeriva sõnalise osaga „rw” ning sellel vahtralehel ei ole heraldilisi omadusi.
      
      42      Neil asjaoludel on võimatu järeldada, et taotletud kaubamärk on „heraldika seisukohalt” Kanada embleemi jäljendus. Selle kaubamärgi
         registreerimine ei kahjusta Kanada embleemi ennast ega ka Kanada riigi kontrolli selle embleemi kasutamise üle.
      
      43      Kolmandaks vaidlustab hageja vaidlustatud otsuses (punkt 17) tehtud järelduse, mille kohaselt võib taotletud kaubamärgi registreerimine
         eksitada avalikkust selle kaubamärgiga tähistatavate kaupade ja teenuste päritolu osas.
      
      44      Hageja väidab, et taotletud kaubamärgiga hõlmatud kaupade ja teenuste päritolus eksimise võimalust hinnates tuleb esiteks
         arvestada keskmise tarbija tajuga ja teiseks asjaomaste kaupade ja teenustega. Taotletud kaubamärgiga hõlmatud kaupade ning
         riigi vaheline võimalik seos peaks olema niivõrd otsene ja konkreetne, et see keskmist tarbijat eksitaks (vt analoogia alusel
         Esimese Astme Kohtu 12. jaanuari 2005. aasta otsus kohtuasjas T‑334/03: Deutsche Post EURO EXPRESS vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (EUROPREMIUM), EKL 2005, lk II‑65, punktid 24, 25 ja 41).
      
      45      Käesoleval juhul ei saa taotletud kaubamärk kui tervik keskmist tarbijat eksitada. Vaidlustatud otsuses olev viide väga mitmekesisele
         kaupade ja teenuste valikule, mida Kanada kui maailma üks suurimaid majandusi võib pakkuda ja reklaamida, ei ole veenev, kuna
         sellised kaalutlused on asjakohased ka paljude teiste riikide suhtes. Taotletud kaubamärgiga hõlmatud kaupade ja teenuste
         ning asjaomase riigi, s.o Kanada vahelise piisavalt otsese ja konkreetse seose olemasolu ei ole käesoleval juhul tõendatud.
      
      46      Tarbija, kes puutub seoses nende kaupade ja teenustega, mille suhtes taotletud kaubamärki kasutatakse, selle kaubamärgiga
         kokku, tajub just sõnalist osa, mis moodustab terviku dekoratiivse fantaasiaelemendiga, millel on kõige enam väga nõrk geograafiline
         tähendusvarjund. See tähendusvarjund on palju vähem ilmne kui teiste kaubamärkide juhul nagu näiteks kaubamärk Mont Blanc,
         mis on registreeritud pastapliiatsite või kreemi jaoks. Neil viimastel juhtudel ei taju tarbija mingit seost asjaomase pastapliiatsi
         või kreemi päritolu ja Mont Blanc’ piirkonna vahel. Samuti tuleb rõivaste sektoris taotletud kaubamärgiga sama tüüpi kaubamärkide
         kasutamist sagedasti ette.
      
      47      Neljandaks väidab hageja, et apellatsioonikojal ei olnud õigus, kui ta jättis analüüsimata hageja kaubamärgi RIVER WOODS maine
         ja selliste tuletatud kaubamärkide nagu taotletud kaubamärk kasutamise hageja poolt, kuna neil puudus käesolevas asjas tähtsus.
      
      48      Faktide osas tugineb hageja mitmele tõendile, mis on lisatud hagiavaldusele ning mis tema sõnul tõendavad, et ta on neid tuletatud
         kaubamärke ja eelkõige taotletud kaubamärki juba laialt kasutanud ning et peale selle on tema kaubamärk RIVER WOODS üks Belgia
         mainekaimatest kaubamärkidest.
      
      49      Õiguslikust küljest täpsustab hageja, et tema poolt apellatsioonikojas esitatud argument ei puuduta eristusvõime omandamist
         kasutamise käigus. Hageja märgib, et selline kaalutlus oleks Pariisi konventsiooni artikli 6 ter sõnastust arvestades sobimatu.
      
      50      Hageja leiab, et asjaomaste tuletatud kaubamärkide intensiivse kasutamise ja tema kaubamärgi RIVER WOODS maine tõttu ei arva
         taotletud kaubamärgiga kokku puutuv tarbija mingil juhul, et selle kaubamärgiga hõlmatud kaubad ja teenused pärinevad Kanadast
         või on selle riigi poolt kuidagi ametlikult tunnustatud. Seetõttu on eelnimetatud kasutamine ja maine määruse nr 40/94 artikli 7
         lõike 1 punktis h osundatud absoluutsele keeldumispõhjusele ja Pariisi konventsiooni artiklile 6 ter hinnangu andmisel asjakohased asjaolud, ning seda eriti olukorras, kus ükski riik ega rahvusvaheline organisatsioon ei ole
         kaubamärgi RIVER WOODS või hageja teiste tuletatud kaubamärkide kasutamise suhtes esitanud vastuväiteid.
      
      51      Viimaseks väidab hageja, et apellatsioonikoda ei ole piisavalt arvestanud erinevaid hageja poolt ühtlustamisametis osundatud
         varasemaid siseriiklikke ja ühenduse kaubamärke, millel on kujutatud riigilipp või ‑embleem. Iga kaubamärki tuleks hinnata
         lähtuvalt selle eriomadustest ja mitte ühtlustamisameti varasema praktika või selle alusel, kas see kaubamärk on teistes Euroopa
         riikides registreeritud või mitte. Need asjaolud võivad anda asjakohaseid viiteid selle kohta, kas tähise registreerimine
         ühenduse kaubamärgina on võimalik.
      
      52      See on nii eriti seetõttu, et teised osundatud registreeringud annavad tunnistust rahvusvaheliste lepingute, näiteks Pariisi
         konventsiooni, sätete kohaldamisest või praktikast asjaomase embleemi päritoluriigis. Sellel riigil on parim lähtekoht oma
         embleemi kaitse ulatuse määratlemiseks ning pealegi on päritoluriik see riik, kes on sellest kui Pariisi konventsiooni artiklis 6 ter silmas peetud embleemist teatanud. Seetõttu on raske õigustada seda, et väljaspool asjaomast riiki on lähenemine kaitsele
         rangem kui selles riigis. Kuna käesoleval juhul ühtlustamisamet teatud mõttes esindab Kanadat, siis tuleb tal arvestada asjaomase
         embleemi kaitse valdkonnas Kanada praktikaga.
      
      53      Selles osas märgib hageja, et ta on taotlenud taotletud kaubamärgiga identse kaubamärgi registreerimist Kanada kaubamärgina.
         Selle kaubamärgi registreerimisest ei keeldutud mitte absoluutse keeldumispõhjuse tõttu, vaid see jäeti registreerimata teistel
         põhjustel. Kõnealuse kaubamärgi registreerimise heaks kiitmiseks palus Kanada kaubamärgiamet, et hageja nõustuks üksnes järgmise
         loobumisklausliga (disclaimer text): „[L]oobutakse üheteistkümnetipulise vahtralehe kujutise ainukasutusõigusest muul juhul, kui kaubamärgis.” See Kanada kaubamärgiameti
         lähenemine ilmestab üksnes põhimõtet, mille kohaselt tuleb arvesse võtta kaubamärgist jäävat „tervikmuljet” ja selle „tajumist
         tervikuna”.
      
      54      Peale selle on hageja Kanada kaubamärgiametis registreerinud kaks muud kaubamärki, millel mõlemal on kujutatud vahtraleht,
         mis ühel juhul on kaetud Ühendriikide lipust inspireeritud motiiviga ja mille sees teisel juhul on kujutatud tähed „rw”. Nende
         registreerimisele eelnes nõustumine loobumisklausliga sama sõnastuses, mida käsitleti eelmises punktis. Need kaks kaubamärki
         ning taotletud kaubamärgiga identne kaubamärk on Ühendriikides registreeritud.
      
      55      Samas ei seadnud ühtlustamisamet taotletud kaubamärgi registreerimise tingimuseks, et hageja nõustuks sarnase loobumisklausliga,
         kuigi ta oleks pidanud sellise võimaluse ette nägema kaubamärkide osas, mis kujutavad riigiembleemidelt ja -sümbolitelt laenatud
         selliseid osi, mis võivad tekitada kahtlusi nende kaitse ulatuse osas.
      
      56      Lisaks märgib hageja, et ühtlustamisamet on ise registreerinud hageja teisi kaubamärke, millest vaidlustatud otsuse põhjal
         oleks pidanud keelduma. Selles osas esitab hageja oma hagis kolm talle kuuluvat ühenduse kaubamärki. Esimene, registreeritud
         nr 2793479 all, kujutab vahtralehte, mille sees on tähed „rw”. Teine, registreeritud nr 2788115 all, kujutab eelkõige vahtralehte,
         mis on kaetud Ühendriikide lipu kujutise motiiviga. Kolmandal on lisaks muudele elementidele Ühendriikide lipuga sarnane lipp.
         Hageja märgib lisaks, et nii taotletud kaubamärk kui ka eespool nimetatud kolm kaubamärki on nii Beneluxi riikide intellektuaalomandiameti
         kui ka teiste riikide kaubamärkiametite poolt juba heaks kiidetud.
      
      57      Lõpuks märgib hageja, et taotletud kaubamärgi registreerimisest keeldumine ühtlustamisameti poolt ei ole kooskõlas selle ameti
         praktikaga selliste kaubamärkide valdkonnas, mis kujutavad vahtralehte või mõnda teist riigiembleemi. Hageja esitab oma hagiavalduses
         29 tähist, mis kujutavad vahtralehte või lippu või muud riigisümbolit ning esitab tõendid selle kohta, et kõik need tähised
         on ühenduse kaubamärgina registreeritud.
      
      58      Ühtlustamisamet vaidlustab hageja argumendid.
      
       Esimese Astme Kohtu hinnang
      59      Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punkti a eesmärk on välistada sellise kaubamärgi registreerimine ja kasutamine, mis on identne riigiembleemiga või
         millel on sellega teatavad sarnasused (eespool punktis 10 viidatud kohtuotsus ECA, punkt 39). Riigiembleemid on kaitstud mitte
         üksnes selliste kaubamärkide registreerimise ja kasutamise eest, mis on riigiembleemiga identsed või mis sisaldavad riigiembleeme,
         vaid ka kaubamärkidesse selliste embleemide paigutamise eest, mis on „heraldika seisukohalt” jäljendused (eespool punktis 10
         viidatud kohtuotsus ECA, punkt 40).
      
      60      Seega ei takista vastupidiselt hageja väidetele asjaolu, et taotletud kaubamärk sisaldab ka sõnalist osa „rw”, iseenesest
         kõnealuse artikli kohaldamist (vt selle kohta eespool punktis 10 viidatud kohtuotsus ECA, punkt 41).
      
      61      Selles osas viitab hageja ekslikult eespool punktis 35 viidatud kohtuotsusele Nichols (punkt 35). Algusest peale tuleb nentida,
         et selle kohtuotsuse punkt 35, millele hageja tugineb, ei ole üldse asjakohane. Igal juhul tuleb märkida, et see kohtuotsus
         puudutab nõukogu 21. detsembri 1988. aasta esimese direktiivi 89/104/EMÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide
         ühtlustamise kohta (EÜT 1989, L 40, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 92) artikli 3 lõike 1 punktide a ja b tõlgendamist. Tegemist
         on sätetega, mille sõnastus on analoogne määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktide a ja b sätetega, mis näevad ette, et
         ühenduse kaubamärgina ei registreerita esiteks tähiseid, mis ei vasta artiklis 4 sätestatud tingimustele, s.o tähiseid, millest
         kaubamärk ei saa koosneda, ning teiseks kaubamärke, millel puudub eristusvõime.
      
      62      Sõltumata hageja ekslikust viitest, võib samas väljakujunenud kohtupraktika kohaselt mitmeosalise kaubamärgi puhul kaubamärgi
         võimalikku eristusvõimet hinnates ühe etapina analüüsida selle iga sõna või osa eraldivõetuna, kuid kokkuvõttes peab lähtuma
         sellest, kuidas asjaomane avalikkus asjaomast kaubamärki tervikuna tajub, mitte aga oletusest, et osad, millel eraldiseisvana
         eristusvõime puudub, ei või omavahel kombineerituna eristusvõimet omada. Asjaolu, et kõikidel osadel eraldivõetuna puudub
         eristusvõime, ei välista võimalust, et nende kombinatsioon võib olla eristusvõimeline (vt Euroopa Kohtu 15. septembri 2005. aasta
         otsus kohtuasjas C‑37/03 P: BioID vs. Siseturu Ühtlustamise Amet, EKL 2005, lk I‑7975, punkt 29 ja viidatud kohtupraktika).
      
      63      Sellest kohtupraktikast tuleneb seega, et ainuüksi asjaolu, et mitmeosalise kaubamärgi üks osa ei ole eristusvõimeline, ei
         takista kõnealuse kaubamärgi registreerimist ühenduse kaubamärgina, kui kaubamärgil tervikuna vaadelduna on selline võime.
      
      64      Sama ei kehti aga määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktis h käsitletud absoluutse keeldumispõhjuse kohta, mis viitab Pariisi
         konventsiooni artiklile 6 ter. Viimati nimetatud säte keelab mitte ainult nende kaubamärkide registreerimise, mis koosnevad üksnes riigiembleemist või
         „heraldika seisukohalt” selle jäljendusest, vaid ka riigiembleemi või sellise embleemi „heraldika seisukohalt” jäljenduse
         kui mitmeosalise kaubamärgi osa registreerimise või kasutamise.
      
      65      Seetõttu tuleb mitmeosalist kaubamärki selle sätte seisukohalt hinnates arvestada asjaomase kaubamärgi igat osa ning vastava
         kaubamärgi registreerimise takistamiseks piisab, sõltumata sellest, kuidas seda tervikuna tajutakse, kui üks neist osadest
         on riigiembleem või „heraldika seisukohalt” selle jäljendus.
      
      66      Samuti on ekslik hageja viide eespool punktis 10 viidatud kohtuotsusele ECA (punkt 64). Esiteks tuletas Esimese Astme Kohus
         selle kohtuotsuse punktis 64 üksnes meelde apellatsioonikoja otsuse asjaolusid, mis selles kohtuasjas vaidlustati. Teiseks
         kuulub see punkt kohtuotsuse osasse, mis käsitleb Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punktis c sätestatud erandit ning puudutab täpsemalt seda, kuidas asjaomane avalikkus tajub taotletava kaubamärgi
         omaniku ja selle rahvusvahelise organisatsiooni vahelist seost, kelle embleem on sellel kaubamärgil kujutatud. Eespool punktis 10
         viidatud kohtuotsust ECA ei saa seega tõlgendada nii, et see toetab sellise kaubamärgi ühenduse kaubamärgina registreerimist,
         millel on peale riigiembleemi või rahvusvahelise organisatsiooni embleemi ka teised osad. Pealegi on selline väide eespool
         punktis 10 viidatud kohtuotsuses ECA (vt eespool punkt 59) otsesõnu tagasi lükatud.
      
      67      Seetõttu tuleb käesoleval juhul kontrollida, kas taotletud kaubamärgil kujutatud vahtralehte tajutakse Kanada riigi embleemina
         või „heraldika seisukohalt” selle jäljendusena. Hageja väidab, et see ei ole nii ning viitab esiteks taotletud kaubamärgi
         vahtralehe ning Kanada riigi embleemil kujutatud vahtralehe värvi erinevusele ning teiseks nende lehtede varte graafika erinevusele.
      
      68      Seoses värvi erinevusega tuleb märkida, et olukorras, kus registreerimistaotluses ei ole taotletud kaubamärgi värvi märgitud,
         võib seda kaubamärki kujutada mistahes värvikombinatsioonis ning seega ka punase vahtralehena. Seetõttu ei oma asjaolu, et
         Kanada embleemi vahtraleht on punane, käesolevas asjas tähtsust (vt selle kohta eespool punktis 10 viidatud kohtuotsuses ECA,
         punkt 45). Peale selle tuleb märkida, et Kanada embleem võib, nagu ka taotletud kaubamärgil kujutatud vahtraleht, taasesitatuna
         olla must-valge (vt selle kohta eespool punktis 10 viidatud kohtuotsus ECA, punkt 46).
      
      69      Sellest tuleb järeldada, et vaidlustatud otsuse punktis 15 lükati hageja argument, mis puudutab kahe asjaomase vahtralehe
         värvi erinevust, õigesti tagasi.
      
      70      Lehtede varte graafika erinevusega seoses tuleb selleks, et teha kindlaks, kas kaubamärk on Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punkti a sättega vastuolus või mitte, seda kaubamärki ja asjaomast riigiembleemi kõigepealt „heraldika seisukohalt”
         võrrelda.
      
      71      Selles osas tuleb märkida, et vapid ja teised heraldilised embleemid on joonistatud sellise suhteliselt lihtsa kirjelduse
         järgi, milles on antud juhised kujunduse, taustavärvi ning embleemi moodustavate erinevate elementide (nagu lõvi, kotkas,
         lill jne) arvu, värvi ja paigutuse kohta. See heraldiline kirjeldus ei hõlma aga üksikasjalikke juhiseid embleemi joonise
         ja eriosade kohta, mistõttu ühe ja sama heraldilise kirjelduse põhjal on võimalikud erinevad kunstilised tõlgendused. Kuigi
         iga selline tõlgendus võib üksikasjades teistest erineda, on need kõik siiski asjaomase embleemi jäljendused „heraldika seisukohalt”.
      
      72      Seetõttu tuleb Pariisi konventsiooni artikli 6 ter tähenduses „heraldika seisukohalt” võrdlemisel lähtuda asjaomase embleemi heraldilisest kirjeldusest mitte selle embleemi
         võimalikust geomeetrilisest kirjeldusest, mis on oma olemuselt palju üksikasjalikum (eespool punktis 10 viidatud kohtuotsus ECA,
         punkt 44).
      
      73      Käesoleval juhul on Kanada teatanud WIPO rahvusvahelisele büroole, et selle riigi embleem on vahtralehe kujutis (vt eespool
         punkt 7), lisamata seejuures kujutise kirjeldust. On ilmne, et selle embleemi heraldilises kirjelduses mainitaks üksnes seda,
         et tegemist on punase vahtralehega, jättes konkreetse joonise täpsustamata, kuna selline täpsustus ei ole heraldilise kirjelduse
         puhul vajalik või tavapärane.
      
      74      Kanada riigi embleemina teatatud vahtralehe ja taotletud kaubamärgi võrdlus toob siiski esile jooniste teatavad erinevused
         lehe varre osas ning väljalõiked mõlemal pool lehe keskmist kolmandikku on Kanada embleemi vahtralehel palju sügavamad. Väljalõigete
         täpne sügavus on aga selline üksikasi, mida ei tooda kunagi välja asjaomase embleemi heraldilises kirjelduses, vaid palju
         üksikasjalikumas geomeetrilises kirjelduses, mis aga ei oma heraldika seisukohalt võrdlemisel tähtsust.
      
      75      Sellest tuleneb, et apellatsioonikoda leidis vaidlustatud otsuse punktis 16 õigesti, et hoolimata lehe „varre väikesest erinevusest”
         „tajub ühenduse asjaomane avalikkus [taotletud kaubamärki] peamiselt Kanada embleemi jäljendusena”. Olgugi et vaidlustatud
         otsuses ei ole avalikkust määratletud, võib tegemist olla üksnes laia avalikkusega, kellele taotletud kaubamärgiga hõlmatavad
         laiatarbekaubad on suunatud. Sellistest keskmistest tarbijatest koosnev avalikkus, kes kohtupraktika kohaselt (Esimese Astme
         Kohtu 15. septembri 2005. aasta otsus kohtuasjas T‑320/03: Citicorp vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (LIVE RICHLY), EKL 2005, lk II‑3411, punkt 69) on piisavalt informeeritud, mõistlikult tähelepanelikud
         ja arukad, ei pööra erilist tähelepanu embleemide ja kaubamärkide sellistele detailidele nagu käesoleval juhul erinevus kõnealuste
         vahtralehtede varre laiuse vahel.
      
      76      Hageja vaidlustab ka vaidlustatud otsuse punktis 17 tehtud järelduse, mille kohaselt „võib taotletud kaubamärgi registreerimine
         avalikkust eksitada seda kaubamärki kandvate kaupade ja teenuste päritolu osas”.
      
      77      Selles osas tuleb märkida, et Pariisi konventsiooni artikli 6 ter lõike 1 punkti a kohaldamine ei sõltu sellest, kas asjaomane avalikkus võib eksida taotletud kaubamärgiga tähistatud kaupade
         päritolu osas või selles osas, kas selle kaubamärgi omanik ning asjaomane riik, kelle embleemi on vastaval kaubamärgil kujutatud,
         on omavahel seotud. 
      
      78      Artikli 6 ter lõike 1 punkti c teine lause, mis viitab sellisele seosele, puudutab ainult embleeme ja selle lõigu punktis b käsitletavaid
         teisi rahvusvaheliste ja valitsusvaheliste organisatsioonide tähiseid, mitte selle lõigu punktis a käsitletud riigiembleeme
         ja muid -tähiseid. Artikli 6 ter lõike 1 punkti c teises lauses „nimetatud sätted” on ilmselgelt sama lõike 1 punkti c esimeses lauses osundatud sätted, s.o
         „punktis b toodud sätted”, mis puudutavad rahvusvaheliste organisatsioonide embleeme. Seda tõlgendust kinnitab kahekordne
         viitamine lõigu 1 punkti c teises lauses vastavale „organisatsioonile”.
      
      79      Mis puutub artikli 6 ter lõike 1 punkti c teises lauses tehtud viitesse „registreerimi[sel]e, mida peetakse silmas punktis a”, siis soovitakse sellega
         üksnes täpsustada, et lõike 1 punkt c puudutab üksnes nende punktis b nimetatud organisatsioonide embleemide ning „samuti
         kõige selle, mis heraldika seisukohalt on jäljendamine” registreerimist või kasutamist „kaubamärgina või tema koostisosana”.
         Seevastu ei saa pelka viidet tõlgendada nii, et punktis c ettenähtud erand laieneb ka riigiembleemidele, kuna selline laienemine
         on vastuolus viimati nimetatud sätte ülejäänud selge sõnastusega.
      
      80      Kõigest eeltoodust tuleneb, et vaidlustatud otsuse punktid 17 ja 18, mis puudutavad võimalust, et asjaomane avalikkus seostab
         hageja Kanadaga, ei avalda mõju selle otsuse resolutiivosale, kuna see tugineb vaidlustatud otsuse punktides 14–16 õiguslikult
         piisavalt esitatud kaalutlustele, mille kohaselt taotletud kaubamärk kujutab „heraldika seisukohalt” Kanada riigi embleemi.
         Seega tuleb hageja argument vaidlustatud otsuse punktis 17 esitatud apellatsioonikoja järelduse ekslikkuse kohta ainetuna
         tagasi lükata.
      
      81      Sama tuleb märkida argumendi kohta, mis puudutab hageja kaubamärgi RIVER WOODS väidetava maine arvesse võtmata jätmist. Hageja
         poolt selle kohta Esimese Astme Kohtus esitatud selgitustest (vt eespool punkt 50) tuleneb, et hageja tugines asjaomasele
         väidetavale mainele vastuväitena väitele, mille kohaselt seostab asjaomane avalikkus taotletud kaubamärgiga kokku puutudes
         hagejat Kanadaga. Nagu eespool märgitud, ei oma sellise seose olemasolu, eeldades, et see on tõendatud, käesolevas vaidluses
         tähtsust.
      
      82      Lõpuks ei oma tähtsust ka hageja need argumendid, mis põhinevad teiste selliste siseriiklike või ühenduse kaubamärkide väidetavatel
         registreeringutel, mis on taotletud kaubamärgiga identsed või sarnased või üldisemalt kujutavad lippe või teisi riigiembleeme.
      
      83      Mis puutub ühtlustamisameti enda praktikat, siis tuleb märkida, et tähise ühenduse kaubamärgina registreerimise otsused, mida
         apellatsioonikojad peavad tegema määruse nr 40/94 kohaselt, kuuluvad nende piiratud pädevuse, mitte aga diskretsioonipädevuse
         valdkonda. Seepärast tuleb tähise ühenduse kaubamärgina registreerimise võimalikkust hinnata üksnes selle määruse alusel,
         nii nagu seda on tõlgendanud ühenduse kohus, mitte apellatsioonikodade varasema praktika alusel (vt eespool punktis 10 viidatud
         kohtuotsus ECA, punkt 71 ja viidatud kohtupraktika).
      
      84      Varasemate siseriiklike registreeringute osas tuleb meenutada, et ühenduse kaubamärgi kord on iseseisev süsteem, mis koosneb
         normide kogumist ja edendab sellele omaseid eesmärke ning selle kohaldamine on sõltumatu kõigist siseriiklikest süsteemidest.
         Seetõttu tuleb tähise ühenduse kaubamärgina registreerimise võimalikkust hinnata üksnes asjaomaste ühenduse õigusnormide alusel.
         Ühtlustamisameti ja vajaduse korral ühenduse kohtu jaoks ei ole siduvad liikmesriigi või kolmanda riigi tasandil vastuvõetud
         otsused, millega tunnistatakse kaubamärgi registreerimise võimalikkust siseriikliku kaubamärgina. Liikmesriikide varasemad
         registreeringud on üksnes sellised asjaolud, mida võib küll ühenduse kaubamärgi registreerimisel arvesse võtta, kuid mis ei
         ole otsustava tähendusega. Sama kehtib veelgi enam käesoleva taotlusega hõlmamata kaubamärkide kohta (vt eespool punktis 10
         viidatud kohtuotsus ECA, punkt 70 ja viidatud kohtupraktika).
      
      85      Seoses Kanada kaubamärgiameti väidetavalt vähem kitsendava praktikaga tuleb märkida, et hageja ei ole tõendanud ega isegi
         ühemõtteliselt väitnud, et Kanada pädevad asutused on nõustunud tema taotletud kaubamärgi registreerimisega. Hageja väidetud
         asjaolu, et ta on Kanadas esitanud taotletud kaubamärgiga identse kaubamärgi registreerimise taotluse, mille ta hiljem Pariisi
         konventsiooni artiklist 6 ter sõltumatutel põhjustel tagasi võttis, ei tõenda, et registreerimisega oleks nõustutud. Olukorras, kus taotletud kaubamärk
         ei ole Kanadas lõplikult registreeritud, ei ole sugugi kindel, et Kanada asutused ei oleks registreerimismenetluse hilisemas
         staadiumis esitanud vastuväidet selle kohta, et taotletud kaubamärk kujutab sama vahtralehte, mis on Kanada riigi embleemiks.
      
      86      Kõigest eeltoodust tuleneb, et apellatsioonikoda ei rikkunud määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti h ja Pariisi konventsiooni
         artikli 6 ter lõike 1 punkti a, kui ta keeldus taotletud kaubamärgi registreerimisest klassidesse 18 ja 25 kuuluvatele kaupade jaoks. Seetõttu
         tuleb jätta hagi põhjendamatuse tõttu rahuldamata osas, milles vaidlustatakse taotletud kaubamärgi nimetatud kahte klassi
         kuuluvate kaupade jaoks registreerimisest keeldumine.
      
       Kohtukulud
      87      Esimese Astme Kohtu kodukorra artikli 87 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui
         vastaspool on seda nõudnud. Vastavalt kodukorra artikli 87 lõikele 3 võib Esimese Astme Kohus otsustada kulude jaotuse või
         jätta kummagi poole kohtukulud tema anda kanda, kui osa nõudeid rahuldatakse ühe poole, osa teise poole kasuks või tegemist
         on eriliste põhjustega.
      
      88      Käesoleval juhul on nii hageja kui ühtlustamisamet osaliselt kohtuvaidluse kaotanud. Neil asjaoludel tuleb määrata, et pooled
         kannavad oma kohtukulud ise.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      ESIMESE ASTME KOHUS (viies koda)
      otsustab:
      1.      Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 4. mai 2006. aasta
            otsus (asi R 1463/2005-1) osas, mis puudutab taotletud kaubamärgi registreerimist teenuste jaoks, mis kuuluvad 15. juuni 1957. aasta
            märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud
            ja parandatud kujul) klassi 40 ning vastavad järgmisele kirjeldusele: „rätsepatööd, loomade topistamine, kaavikute valmistamine;
            raamatuköitmine; naha, karusnaha ja tekstiili töötlemine ja viimistlemine; fotofilmide ilmutamine ja fototrükk; puidutöötlemine;
            puuviljade pressimine; teraviljade jahvatamine; metallist pindade töötlemine, karastamine ja viimistlemine”.
      2.      Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.
      3.      Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.
      
               Vilaras
            
            
               Dehousse
            
            
               Šváby
            
         Kuulutatud avalikul kohtuistungil 28. veebruaril 2008. aastal Luxembourgis.
      
               kohtusekretär
            
             
            
                     koja esimees
            
         
               E. Coulon
            
             
            
                     M. Vilaras
            
         *Kohtumenetluse keel: prantsuse.
      
    ---documentbreak--- unsupported format