CELEX: 51996PC0348
Language: es
Date: 1996-07-16
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO POR EL QUE SE ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS IMPORTACIONES DE FIBRAS DISCONTINUAS DE POLIESTER ORIGINARIAS DE BIELORRUSIA Y POR EL QUE SE PERCIBE DEFINITIVAMENTE EL DERECHO PROVISIONAL IMPUESTO

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                      Bmselas, 16.07.1996
                                      COM(96) 348 final
                         Propuesta de
             REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
                      POR EL QUE SE
ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS
  IMPORTACIONES DE FIBRAS DISCONTINUAS DE POLIESTER
   ORIGINARIAS DE BIELORRUSIA Y POR EL QUE SE PERCIBE
   DEFINITIVAMENTE EL DERECHO PROVISIONAL IMPUESTO
                 (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.  En marzo de 1996, mediante el Reglamento (CE) n° 394/96, la Comisión
   estableció un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de fibras
   discontinuas de poliéster originarias de Bielorrusia.
2. Mediante el Reglamento (CE) n° 1050/96, el Consejo prorrogó la validez de este
   derecho durante un plazo de dos meses, hasta el 7 de septiembre de 1996.
3. Ninguna parte concernida ha presentado ningún nuevo argumento justificado
   relativo a las conclusiones provisionales de la Comisión sobre el producto
   considerado, el producto similar, el dumping, la industria de la Comunidad, el
   perjuicio, la causalidad del perjuicio y el interés comunitario.
4. Por ello, y puesto que el margen de dumping constatado es inferior al aumento de
   los precios de exportación necesario para eliminar el perjuicio, se considera
   necesario establecer medidas definitivas basadas en el margen de dumping
   establecido y bajo la forma y nivel de las medidas provisionales.
5. Por lo tanto, se propone que el Consejo adopte el proyecto de Reglamento anexo,
   por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones
   en la Comunidad de fibras discontinuas de poliéster originarias de Bielorrusia y
   por el que se perciben definitivamente los importes garantizados por el derecho
   provisional.
                                        I
 ---pagebreak---                                      Propuesta de
                       REGLAMENTO (CE) DEL CONSETO
                                  POR EL QUE SE
   ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS
       IMPORTACIONES DE FIBRAS DISCONTINUAS DE POLIESTER
        ORIGINARIAS DE BIELORRUSIA Y POR EL QUE SE PERCIBE
       DEFINITIVAMENTE EL DERECHO PROVISIONAL IMPUESTO
  EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
  Visto el Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a
  la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no
  miembros de la Comunidad Europea1, y, en particular, su artículo 23,
  Visto el Reglamento (CEE) n° 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de 1988, relativo a la
  defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones por parte
  de países no miembros de la Comunidad Económica Europea2, tal como fue modificado
  en último lugar por el Reglamento (CE) n° 522/943, y, en particular, su artículo 12,
  Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité Consultivo,
  CONSIDERANDO LO QUE SIGUE:
1
   DO N°L 56, 06.03.1996, P.l.
2
   DO N°L 209, 02.08.1988, P.l.
3
   DON°L66, 10.03.1994, P.10.
                                              3
 ---pagebreak---                               A. MEDIDAS PROVISIONALES
 (1)   Mediante el Reglamento (CE) n° 394/964, del 4 de marzo de 1996 (en adelante
       denominado "el Reglamento provisional"), la Comisión estableció un derecho
       antidumping provisional sobre las importaciones en la Comunidad de fibras
       discontinuas de poliéster (en adelante "producto afectado") originarias de
       Bielorrusia y clasificadas en el código NC 5503 20 00.
(2)    Mediante el Reglamento (CE) n° 1050/96', del 10 de junio de 1996, el Consejo
      prorrogó la validez de este derecho durante un período de dos meses.
                            B. PROCEDIMIENTO ULTERIOR
(3)   El Reglamento provisional establecía un plazo en el que las partes afectadas podían
      presentar sus observaciones por escrito y solicitar ser oídas por la Comisión.
(4)   El único exportador bielorruso concernido pidió, en ese plazo, una audiencia, que le
      fue concedida.
(5)    "Eurofibrefill", una asociación formada por un grupo de usuarios de fibras
      discontinuas de poliéester, presentó sus opiniones por escrito casi tres meses tras la
      entrada en vigor del Reglamento provisional, y por lo tanto después del plazo
      previamente mencionado. En cualquier caso, entre estos argumentos no había
      ninguno diferente de los esgrimidos previamente por Eurofibrefill en el curso de la
      investigación y reflejados en el Reglamento provisional.
4
    DO N°L 54, 05.03.1996, P.l0.
5
    DO N°L 139, 12.06.1996, P16.
                                              H
 ---pagebreak---      C. PRODUCTO CONSIDERADO Y PRODUCTO SIMILAR, DUMPING,
      INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD, PERJUICIO, CAUSALIDAD DEL
                     PERJUICIO E INTERÉS COMUNITARIO
(6)  Puesto que no ninguna parte concernida ha presentado ningún nuevo argumento
     justificado relativo a las conclusiones provisionales de la Comisión sobre el
     producto considerado, el producto similar, el dumping, la industria de ía
     Comunidad, el perjuicio, la causalidad del perjuicio y el interés comunitario, el
     Consejo confirma estas conclusiones, según lo establecido en los considerandos
     (10) a (78) del Reglamento provisional.
    D. FORMA DE LA MEDIDA DEFINITIVA QUE DEBE ESTABLECERSE
 (7) Durante la audiencia concedida al exportador bielorruso (véase el considerando 4),
     éste se interesó por la posibilidad de ofrecer un compromiso con respecto a los
     precios, de modo que la investigación pudiera darse por concluida sin la imposición
     de derechos definitivos. Sin embargo, esta oferta no fue confirmada posteriormente.
(8)  Por las siguientes razones, un compromiso con respecto a los precios no parece ser
     una solución apropiada en el presente caso:
a)   Los precios mínimos del producto afectado deberían estar ligados a las
     considerables fluctuaciones de los precios de las materias primas básicas en los
     mercados internacionales, lo que haría irrealizable tal medida.
                                            5*
 ---pagebreak--- b)   El producto afectado es sumamente heterogéneo. Resultaría sumamente difícil el
     control eficaz de un compromiso, que debe comprender todos los distintos tipos y
     combinaciones de fibras discontinuas de poliéster (factores como tamaño, color,
     longitud de corte, sombreado, etc. son decisivos para establecer el precio de venta).
     El riesgo de elusion sería considerable.
c)   Aumentaría aún más este riesgo el bajo nivel de cooperación constatado durante la
     investigación, según lo demostrado por el hecho de que el exportador concernido
     presentó pruebas de solamente el 2% de la cantidad total del producto afectado
     importada en la Comunidad desde Bielorrusia.
(9)  En estas circunstancias se considera que la forma más conveniente de cualquier
     medida definitiva que se adopte en el actual procedimiento es un derecho ad
     valorem. El Consejo confirma este planteamiento.
                             E. DERECHO DEFINITIVO
(10) Para establecer el nivel del derecho definitivo, la Comisión tuvo en cuenta el
     margen de dumping constatado y el importe del derecho necesario para eliminar el
     perjuicio sufrido de forma continua por la industria de la Comunidad, de
     conformidad con la metodología descrita en los considerandos (79) a (81) del
     Reglamento provisional.
(11) Puesto que el aumento de los precios de exportación necesario para eliminar el
     perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad es mayor que el margen de
     dumping constatado, se establecerá un derecho definitivo que debe corresponder al
     margen de dumping establecido, es decir, el 43,5%. El Consejo confirma este nivel
     del derecho definitivo.
                                            G
 ---pagebreak---                  F. PERCEPCIÓN DEL DERECHO PROVISIONAL
(12) Teniendo en cuenta él margen de dumping establecido y el perjuicio sustancial
     causado a la industria de la Comunidad, se considera que los importes garantizados
     por el derecho antidumping provisional deben ser percibidos definitivamente.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                        Artículo 1
1.   Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de fibras
     discontinuas de poliéster clasificadas en el código NC 5503 20 00 y originarias de
     Bielorrusia.
2.   El tipo del derecho antidumping definitivo aplicable será el 43,5% del precio neto,
     franco frontera de la Comunidad, no despachado de aduana.
3.   Salvo que se especifique lo contrario, serán aplicables las disposiciones vigentes en
     materia de derechos de aduana.
                                        Artículo 2
1.   Se percibirán definitivamente los importes garantizados por el derecho antidumping
     provisional sobre las importaciones en la Comunidad de fibras básicas de poliéster
     originarias de Bielorrusia, de conformidad con el Reglamento (CE) n° 394/96.
2.   Las disposiciones del apartado 3 del artículo 1 también se aplicarán a la percepción
     definitiva de los importes garantizados por el derecho antidumping provisional.
                                             *-
 ---pagebreak---                                        Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
Por el Consejo
                                            S
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(96) 348 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                       02    il
                                       N° de catálogo : CB-CO-96-347-ES-C
                                                             ISBN 92-78-06650-8
Oficina de Publicaciones Unciales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                          ^