CELEX: 32014D0169
Language: sl
Date: 2014-03-24 00:00:00
Title: 2014/169/EU: Izvedbeni sklep Sveta z dne 24. marca 2014 o spremembi Izvedbenega sklepa 2013/463/EU o odobritvi programa makroekonomskega prilagajanja za Ciper

27.3.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 91/40
            
         
      IZVEDBENI SKLEP SVETA
   
   z dne 24. marca 2014
   o spremembi Izvedbenega sklepa 2013/463/EU o odobritvi programa makroekonomskega prilagajanja za Ciper
   (2014/169/EU)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 472/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o okrepitvi gospodarskega in proračunskega nadzora v državah članicah euroobmočja, ki so jih prizadele ali jim grozijo resne težave v zvezi z njihovo finančno stabilnostjo (1), in zlasti člena 7(2) in (5) Uredbe,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredba (EU) št. 472/2013 se uporablja za države članice, ki so na dan začetka njene veljavnosti že prejemale finančno pomoč, vključno s pomočjo iz Evropskega mehanizma za stabilnost (EMS).
            
         
               (2)
            
            
               Uredba (EU) št. 472/2013 določa pravila za odobritev programa makroekonomskega prilagajanja za države članice, ki prejemajo finančno pomoč, ta pravila pa morajo biti v skladu z določbami Pogodbe o ustanovitvi EMS.
            
         
               (3)
            
            
               Svet je 25. aprila 2013 glede prošnje Cipra za finančno pomoč iz EMS z dne 25. junija 2012 s Sklepom 2013/236/EU (2) odločil, da mora Ciper dosledno izvajati program makroekonomskega prilagajanja.
            
         
               (4)
            
            
               Svet guvernerjev EMS je 24. aprila 2013 odločil, da Cipru načeloma odobri pomoč za stabilnost, pri čemer je odobril Memorandum o soglasju o posebnem gospodarskopolitičnem pogojevanju (v nadaljnjem besedilu: memorandum o soglasju) in njegov podpis s strani Komisije v imenu EMS.
            
         
               (5)
            
            
               V skladu s členom 1(2) Izvedbenega sklepa 2013/463/EU (3) je Komisija v povezavi z Evropsko centralno banko (ECB) in po potrebi z Mednarodnim denarnim skladom (MDS) izvedla tretji pregled napredka na področju izvajanja dogovorjenih ukrepov, njihove učinkovitosti ter njihovega ekonomskega in socialnega vpliva.
            
         
               (6)
            
            
               Na podlagi tega bi bilo treba posodobiti Izvedbeni sklep 2013/463/EU na področjih reforme finančnega sektorja, fiskalne politike in strukturnih reform, zlasti v zvezi z (i) oblikovanjem strategije obveščanja s strani skupne projektne skupine Centralne banke Cipra (CBC) in Ministrstva za finance o časovnem načrtu za zmanjšanje kapitalskih kontrol in izvajanju strategije za bančni sektor; (ii) pravočasnim sporočanjem ocen bank o morebitnem vplivu novo uvedenih in prihodnjih pravil Unije o kapitalskih zahtevah in slabih posojilih na razmerje med kapitalom, donosnostjo in kritjem; (iii) ustanovitvijo projektne skupine za oceno količine pogodb o prodaji registriranih zemljišč brez listin o lastništvu in predložitev priporočil v zvezi s tem vprašanjem; (iv) reformo postopkov v primeru insolventnosti pravnih in fizičnih oseb; (v) pregledom Zakonika o civilnem postopku in Sodnega reda, da se zagotovi nemoteno in učinkovito delovanje revidiranih okvirov glede uresničitve hipoteke in insolventnosti; (vi) spremembo primarnega ciljnega primanjkljaja za leto 2014 na 1,8 % BDP; (vii) izvajanjem prve faze nacionalnega zdravstvenega sistema (NHS), pri čemer se najprej opredeli in sprejme celoten časovni načrt za NHS; (viii) pregledom politik o oblikovanju cen in povračilih stroškov za medicinske izdelke in zdravstvene storitve, vključno s tistimi, povezanimi z odhodki za farmacevtske izdelke; (ix) ustanovitvijo enote za privatizacijo; (x) predložitvijo akcijskega načrta za odpravo pomanjkljivosti, ugotovljene v fazi 2 medsebojnega strokovnega pregleda, ki ga je izvedla Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) v okviru Svetovnega foruma za transparentnost in izmenjavo podatkov za davčne namene; (xi) oblikovanjem strategije rasti na podlagi konkurenčnih prednosti Cipra, da bi se ciprskim organom pomagalo oživiti gospodarstvo. Izvajanje celovitih in ambicioznih reform na finančnem, fiskalnem in strukturnem področju bi moralo zagotoviti srednjeročno vzdržnost ciprskega javnega dolga.
            
         
               (7)
            
            
               Med celotnim izvajanjem ciprskega celovitega paketa ukrepov bi morala Komisija zagotavljati dodatne nasvete glede politik in tehnično podporo na posameznih področjih. Država članica, ki se pri izvajanju programa makroekonomskega prilagajanja sooča z nezadostnimi upravnimi zmogljivostmi, zaprosi za tehnično podporo Komisijo, ki lahko v ta namen sestavi skupine strokovnjakov.
            
         
               (8)
            
            
               Ciprski organi bi morali v skladu z obstoječimi nacionalnimi predpisi in praksami v pripravo, izvajanje, spremljanje in ocenjevanje programa makroekonomskega prilagajanja vključiti socialne partnerje in organizacije civilne družbe –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Člen 2 Izvedbenega sklepa 2013/463/EU se spremeni:
   
               1.
            
            
               odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:
               „5.   Za ponovno vzpostavitev trdnega finančnega sektorja Ciper nadaljuje z izvajanjem prestrukturiranja bančnega sektorja in sektorja zadružnih kreditnih institucij; nadaljuje s krepitvijo nadzora in urejanja; izvede reformo okvira prestrukturiranja dolga ter postopno odpravi omejitve v zvezi s kapitalom v skladu s časovnim načrtom, pri čemer hkrati zagotavlja finančno stabilnost. V okviru programa so določeni naslednji ukrepi in rezultati:
               
                           (a)
                        
                        
                           zagotavljanje natančnega spremljanja likvidnosti bančnega sektorja. Začasne omejitve prostega pretoka kapitala (med drugim omejitve dvigov gotovine, plačevanja in prenosa sredstev) se natančno spremljajo. Cilj je doseči, da se nadzor izvaja le tako dolgo, kot je to nujno za ublažitev resnih tveganj za stabilnost finančnega sistema. Še naprej se izvaja časovni načrt za postopno omilitev omejevalnih ukrepov, pri čemer se upošteva tudi likvidnost kreditnih institucij. Oblikuje se dobro ciljno usmerjena strategija obveščanja, katere cilj je redno sporočanje informacij o navedenem časovnem načrtu in napredku, doseženem pri izvajanju strategije za bančni sektor.
                           V načrtih glede financiranja in kapitala domačih bank, ki so odvisne od financiranja centralne banke ali prejemanja državne pomoči, se stvarno upoštevata pričakovano zmanjšanje finančnega vzvoda v bančnem sektorju in postopna omilitev omejevalnih ukrepov, njihov cilj pa je zmanjšati odvisnost od najemanja posojil pri centralni banki ter hkrati preprečiti hitro prodajo premoženja in kreditni krč;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           prilagoditev minimalnih kapitalskih zahtev ob upoštevanju parametrov ocene bilance stanja in testa izjemnih situacij za celotno Unijo;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           zagotavljanje, da so pred dodelitvijo kakršne koli državne pomoči vsi načrti prestrukturiranja uradno odobreni v skladu s pravili o državni pomoči. Kadar drugi ukrepi ne zadoščajo, lahko banke, ki jim primanjkuje kapitala, v skladu s postopki državne pomoči prosijo za pomoč države za dokapitalizacijo. Banke z načrti prestrukturiranja poročajo o napredku pri izvajanju zadevnih načrtov;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           zagotovitev vzpostavitve in delovanja evidence posojil, spremembe sedanjega regulativnega okvira o oslabitvi in zagotavljanju sredstev ter obravnavi premoženja, uporabljenega za zavarovanje, če je to potrebno, in zagotovitev pravočasnega izvajanja pravil Unije o kapitalskih zahtevah in slabih posojilih;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           omilitev omejitev glede zasega premoženja, uporabljenega za zavarovanje. To spremlja pripravo zakonodaje na podlagi celovitega okvira reform, ki določa ustrezne postopke v primeru insolventnosti pravnih in fizičnih oseb ter zagotavlja nemoteno in učinkovito delovanje revidiranih okvirov glede uresničitve hipoteke in insolventnosti. Poleg tega se po reformi novi pravni okvir za prestrukturiranje dolga zasebnega sektorja pregleda in se po potrebi določijo dodatni ukrepi;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           izvajanje strategije za prihodnjo strukturo, delovanje in sposobnost preživetja sektorja zadružnih kreditnih institucij, kot jo je oblikovala Centralna banka Cipra po posvetovanju s Komisijo, ECB in MDS;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           okrepljeno spremljanje zadolženosti podjetij in gospodinjstev ter vzpostavitev okvira za ciljno usmerjeno prestrukturiranje dolga zasebnega sektorja, da se olajša pridobivanje novih posojil ter zmanjšajo kreditne omejitve. Politike in prakse bank na področju upravljanja zaostalih plačil se pregledajo, pri čemer se po potrebi spremenita direktiva o upravljanju zaostalih plačil in kodeks ravnanja. Upravni ukrepi, ki posegajo v obrestne mere bančnih posojil, se ne uvedejo;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           nadaljnja krepitev okvira za boj proti pranju denarja in izvajanje akcijskega načrta za zagotavljanje uporabe izboljšanih praks v zvezi s skrbnim preverjanjem strank in preglednostjo subjektov v skladu z najboljšimi praksami;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           vključitev testiranja izjemnih situacij v reden nadzor nad bankami zunaj njihove lokacije;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           uvedba zahtev po obveznem razkritju za zagotovitev, da bodo banke redno poročale organom in trgom o njihovem napredku pri prestrukturiranju svojega poslovanja;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           zagotovitev izvajanja ukrepov prestrukturiranja, ki bodo okrepili sposobnost preživetja sektorja zadružnih kreditnih institucij, na podlagi vzpostavitve pravnega okvira za novo strukturo upravljanja z deležem države v zadevnem sektorju, ter
                        
                     
                           (l)
                        
                        
                           zagotovitev revizije direktive o upravljanju, v kateri bo med drugim določena interakcija med oddelki bank za notranjo revizijo in nadzorniki bank.“;
                        
                     
         
               2.
            
            
               odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:
               „7.   V letu 2014 ciprski organi v celoti izvedejo trajne ukrepe, vključene v zakon o proračunu za leto 2014, v vrednosti vsaj 270 milijonov EUR. Zagotovijo tudi popolno izvajanje konsolidacijskih ukrepov, sprejetih od decembra 2012.“;
            
         
               3.
            
            
               vstavi se naslednji odstavek:
               „7a.   V zvezi s fiskalno politiko v obdobju 2015–2016 si ciprski organi prizadevajo, da bi bil saldo sektorja država usklajen z načrtom prilagoditve, ki je bil določen na podlagi priporočila o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem.“;
            
         
               4.
            
            
               odstavek 8 se spremeni:
               
                           (a)
                        
                        
                           točka (a) se nadomesti z naslednjim:
                           
                                       „(a)
                                    
                                    
                                       po potrebi dodatne reforme splošnega in javnega pokojninskega sistema za zagotovitev dolgoročne sposobnosti preživetja pokojninskega sistema, pri čemer se hkrati upošteva primerna raven pokojnin;“;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           točka (e) se nadomesti z naslednjim:
                           
                                       „(e)
                                    
                                    
                                       priprava programa za vzpostavitev trdnega sistema korporativnega upravljanja za podjetja v državni lasti in v delni državni rasti ter izvedba načrta privatizacije, da bi se prispevalo k izboljšanju gospodarske učinkovitosti in ponovni vzpostavitvi vzdržnosti zadolževanja;“;
                                    
                                 
                     
         
               5.
            
            
               odstavki 10 do 13 se nadomestijo z naslednjim:
               „10.   Ciper zagotovi izvajanje dogovorjenih ukrepov za odpravo ugotovljenih pomanjkljivosti pri svojih aktivacijskih politikah. Ciper hitro ukrepa za ustvarjanje priložnosti za mlade in za izboljšanje njihove zaposljivosti v skladu s cilji Priporočila Sveta o vzpostavitvi jamstva za mlade (4). Oblikovanje, upravljanje in izvajanje ukrepov, namenjenih mladim, je dobro vključeno v širši sistem aktivacijskih politik in skladno z reformo sistema socialnega varstva ter dogovorjenimi proračunskimi cilji.
               11.   Ciper je pripravljen sprejeti morebitne dodatne nujne spremembe sektorske zakonodaje, potrebne za izvajanje Direktive 2006/123/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5) v celoti. Ciprski organi dodatno izboljšajo delovanje reguliranih poklicev. Okvir za konkurenčnost se izboljša z izboljšanjem delovanja organa, pristojnega za konkurenco, ter s povečanjem neodvisnosti in pristojnosti nacionalnih regulativnih organov.
               12.   Ciper zagotovi zmanjšanje zaostanka v zvezi z izdajanjem listin o lastništvu, sprejme ukrepe za pospešeno odpravo obremenitev listin o lastništvu, ki naj bi se prenesle na nakupe nepremičnin, ter določi roke za izdajo gradbenih dovoljenj in listin o lastništvu.
               13.   Ciper spremeni pravila o prisilni prodaji premoženja, zavarovanega s hipoteko, in v najkrajšem izvedljivem roku dovoli zasebne dražbe. Pospeši obravnavo sodnih primerov in do konca programa odpravi sodne zaostanke. Ciper sprejme spodbude za povečanje konkurenčnosti v svojem sektorju turizma z izvajanjem konkretnega akcijskega načrta, ki bo omogočil doseganje količinsko opredeljenih ciljev iz, med drugim, pred kratkim revidirane strategije za turizem za obdobje 2011–2015. Ciper izvaja letalsko-politično strategijo, ki bo omogočila prilagoditev zunanje letalske politike Cipra ob upoštevanju zunanje letalske politike EU in sporazumov EU o letalskem prometu, pri čemer se hkrati zagotovijo ustrezne povezave v letalskem prometu.
            
         
               6.
            
            
               v odstavku 14 se točka (b) nadomesti z naslednjim:
               
                           „(b)
                        
                        
                           celovit pregled regulativnega režima in ureditve trga prestrukturiranega energetskega sektorja in sektorja plina, vključno z ustreznim prodajnim okvirom za oskrbo s plinom pod morjem, da bi čim bolj povečali prihodke, in“;
                        
                     
         
               7.
            
            
               odstavek 15 se nadomesti z naslednjim:
               „15.   Ciper Komisiji predloži posodobljen zahtevek za tehnično podporo v zadevnem programskem obdobju. V zahtevku se opredelijo in navedejo področja tehnične pomoči ali svetovalnih storitev, za katere ciprski organi menijo, da so bistvenega pomena za izvajanje programa makroekonomskega prilagajanja.“;
            
         
               8.
            
            
               doda se naslednji odstavek:
               „16.   Ko Ciper oblikuje celovito in skladno strategijo rasti, ki bi omogočila oživitev gospodarstva, to strategijo vključi v svoj nacionalni institucionalni okvir, kar bo imelo učinek vzvoda za reformi javne uprave in upravljanja javnih financ, ki se trenutno izvajata, ter za druge zaveze v ciprskem programu makroekonomskega prilagajanja in zadevne pobude Unije, pri čemer se upošteva partnerski sporazum za izvajanje evropskih strukturnih in investicijskih skladov.“.
            
         Člen 2
   Ta sklep je naslovljen na Republiko Ciper.
   
      V Bruslju, 24. marca 2014
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         A. TSAFTARIS
         
      
   
   
      (1)  UL L 140, 27.5.2013, str. 1.
   
      (2)  Sklep Sveta 2013/236/EU z dne 25. aprila 2013 naslovljen na Ciper o posebnih ukrepih za ponovno vzpostavitev finančne stabilnosti in trajnostne rasti (UL L 141, 28.5.2013, str. 32).
   
      (3)  Izvedbeni sklep Sveta 2013/463/EU z dne 13. septembra 2013 o odobritvi programa makroekonomskega prilagajanja za Ciper in razveljavitvi Sklepa 2013/236/EU (UL L 250, 20.9.2013, str. 40).
   
      (4)  Priporočilo Sveta z dne 22. aprila 2013 o vzpostavitvi jamstva za mlade (UL C 120, 26.4.2013, str. 1).
   
      (5)  Direktiva 2006/123/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o storitvah na notranjem trgu (UL L 376, 27.12.2006, str. 36).“;