CELEX: 31973R1786
Language: de
Date: 1973-07-03 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1786/73 der Kommission vom 2. Juli 1973 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

3 . 7. 73                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 180/ 1
                                                               I
                                            (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 1786/73 DER KOMMISSION
                                                        vom 2. Juli 1973
                                         zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    Die Bundesregierung hat am 29. Juni 1973 angekün­
GEMEINSCHAFTEN —                                                    digt, daß mit Wirkung von diesem Tag der Leitkurs
                                                                   der Deutschen Mark heraufgesetzt wird, so daß 1
                                                                   DM künftig gleich 0,310580 Sonderziehungsrechte ist.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                  Daher ist es notwendig, die für Deutschland gelten­
                                                                   den Währungsausgleichsbeträge einschließlich des für
                                                                    diesen Mitgliedstaat in Artikel 4 Absatz 3 der Verord­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    nung (EWG) Nr. 1463 /73 der Kommission vom 30.
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                   Mai 1973 über Durchführungsbestimmungen für die
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                  Währungsausgleichsbeträge (5) vorgesehenen Koeffi­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      zienten zu ändern —
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
zu treffen sind ( 1 ), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 1225/73 (2), insbesondere auf Arti­                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
kel 3 ,
                                                                                           Artikel 1
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                    Die in Artikel 4 Absatz 3 zweiter Gedankenstrich der
Die durch die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 ein­                      Verordnung (EWG) Nr. 1463 /73 genannte Zahl 0,928
 geführten Währungsausgleichsbeträge wurden durch                   wird durch die Zahl 0,8797 ersetzt.
die Verordnung (EWG) Nr. 1469/73 der Kommission
vom 30. Mai 1973 (3), zuletzt geändert durch die Ver­
ordnung (EWG ) Nr. 1774/73 (4), festgesetzt.                                               Artikel 2
                                                                    Der Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1469/73
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                      wird entsprechend den Angaben im Anhang zu dieser
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                  Verordnung geändert.
der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte
Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für
die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten                                            Artikel 3
Prozentsatz abweicht. Diese Änderung der Aus­
 gleichsbeträge ist entsprechend der Abweichung des
Unterschieds vorzunehmen .                                          Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentli­
                                                                    chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaf­
                                                                    ten in Kraft.
                                                                    Auf Antrag des Betroffenen wird sie ab 29. Juni 1973
 (J) ABl. Nr. L 106 vom 12. 5. 1971 , S. 1.                         angewandt.
 (2)  ABl. Nr. L 125 vom 11 . 5 . 1973, S. 49.
 (3) ABl. Nr. L 147 vom 4. 6. 1973, S. 17.
 (4) ABl. Nr. L 178 vom 2. 7. 1973, S. 1 .                          (5) ABl. Nr. L 146 vom 4. 6. 1973, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 180/2                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     3 . 7. 73
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 2. Juli 1973
                                                                           Für aie Kommission
                                                                               Der Präsident
                                                                          François-Xavier ORTOLI
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 180/3
          ANNEXE I — ANNEX / — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                     SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                            SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
          a) Céréales et certaines categories de farines, gruaux et semoules
               Cereals and certain categories of flour, groats and meal
               Getreide und bestimmte Arten von Mehl, Grobgrieß und Feingrieß
               Cereali e alcune categorie di farine, semole e semolini
               Granen en bepaalde categorieën meel, gries en griesmeel
               Korn og visse kategorier af mel, grove og fine gryn
                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                                                                         Amounts to be charged on imports
                                                                                 and granted on exports
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      N° du tarif douanier commun                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                            Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                         e da concedere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                 te verstrekken bedragen
               Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                              og ydes ved udførsel
                                                                   Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                                       Luxembourg
                                                                      DM /t              FB/Flux/t           Fl./t
                                      1                                 2                    3                4
                 10.01 A l1)                                         46,12
                 10.01 B                                             51,48
                 10.02                                               42,91
                 10.03                                               42,14
                 10.04                                               39,61
                 10.05 B                                             36,65
                 10.07 B                                             40,03
                 10.07 C                                             40,66
                 11.01 A                                             58,69
                 11.01 B                                             54,19
                 11.02 A I a)                                        69,13
                 11.02 A I b)                                        63,39
           (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation
               humaine par la dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable
               pour l'orge.
           (!) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified
               in Article 7 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
           (!) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung
               Nr. 120/67/EWG für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste an­
               wendbare Ausgleichsbetrag.
           (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denatura­
               zione di cui all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
           t1) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als
               bedoeld in artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved
               denaturering er blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- Nr. L 180/4                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 3 . 7. 73
            b) Produits transformés à base de céréales
               Products processed from cereals
               Getreideverarbeitungserzeugnisse
               Prodotti trasformati a base di cereali
               Op basis van granen verwerkte produkten
               Produkter forarbejdet på basis af korn
                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation
                                                                Amounts to be charged on imports
                                                                       and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                         DM/ 100 kg        FB/Flux/100 kg       Fl. /100 kg
                                    1                         2                   3                   4
               11.01 C                                      7,59
               11.01 D                                      7,13
               11.01 E I *                                  6,60
               11.01 E II                                   3,74
               11.01 H                                      4,08
               11.01 K                                      4,15
               11.02 A II                                   7,72
               11.02 A III                                  7,59
               11.02 A IV                                   7,13
               11.02 A V a) 1                               5,38 0
               11.02 A V a) 2                               6,60
               11.02 A V b)                                 3,74
               11.02 A VIII                                 4,08
               11.02 A IX                                   4,15
               11.02 B I a) 1                               6,74
               11.02 B    I  a) 2 aa)                       4,04
               11.02 B    I  a) 2 bb)                       7,13
               11.02 B    I  a) 4                           6,40
               11.02 B    I  b) 1                           6,74
               11.02 B    I b) 2                            7,13
               11.02 B    I b) 4                            6,40
               11.02 B    II a)                             6,13
               11.02 B    II b)                            5,71
               11.02 B    II c)                            5,86
               11.02 B    II d)                             6,51
               11.02 C I                                   7,38
               11.02 C II                                  6,87
               11.02 C III                                10,54
               11.02 C IV                                  6,34
               11.02 C V                                   5,86
               11.02 C VII                                 6,40
               11.02 C VIII                                6,51
               11.02 D I                                   4,70
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 180/5
                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                   and granted on exports
                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                       CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
           Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                   te verstrekken bedragen
          Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                 Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                     Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                         Luxembourg
                                                     DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl./ 100 kg
                               1                           2                   3                  4
           11.02 D II                                   4,38
           11.02 D III                                  4,30
           11.02 D IV                                   4,04
           11.02 D V                                    3,74
           11.02 D VII                                  4,08
           11.02 D VIII                                 4,15
           11.02 E I a) 1                               4,30
           11.02 E I a) 2                               4,04
           11.02 E I a) 4                               4,08
           11.02 E I b) 1                               8,43
           11.02 E I b) 2                               7,92
           11.02   E  I b) 4                            7,21
           11.02   E  II a)                             8,30
           11.02   E  II b)                             7,72
           11.02   E  II c)                             6,60
           11.02   E  II d)                             7,32
           11.02 FI                              f      8,30
           11.02 F II                                   7,72
           11.02 F III                                 7,59
           11.02   F  IV                                7,13
           11.02   F  V                                 6,60
           11.02   F  VIII                              4,08
           11.02   F  IX                                4,15
           11.02   GI                                   3,46
           11.02   G II                                 2,75
           11.06   A                                    0,76
           11.06   BI                                   4,81
           11.06   B II                                 5,90
           11.07   A I a)                               8,21
           11.07 A I b)                                 6,13
           11.07 A II a)                               7,50
           11.07 A II b)                                6,60
           11.07 B                                      6,54
           11.08 A I                                   4,81
           11.08 A III                                 6,58
           11.08 A IV                                  4,81
           11.08 A V                                   4,81
           11.09 A                                    11,96
 ---pagebreak--- Nr. L 180/6                         Amtsblatt der Europäischen ■Gemeinschaften                                            3. 7. 73
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                                             Amounts to be charged on imports
                                                                                   and granted on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        N0 du tarif douanier commun                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da concedere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                   te verstrekken bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif                              og ydes ved udførsel
                                                                     Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                                         Luxembourg
                                                                      DM/ 100 kg        FB/Flux/100 kg      Fl./100 kg
                                       1                                   2                   3                 4
                  11.09 B                                               11,96
                  17.02 B II a)                                           6,28 (a)
                  17.02 B II b)                                           4,81 (2)
                  17.05 B I                                               6,28
                  17.05 B II                                              4,81
                  23.02 A I a)                                            1,25
                  23.02 A I b) 1                                          2,00
                  23.02 A I b) 2                                          4,00
                  23.02 A II a)                                           1,00
                  23.02 A II b)                                           4,00
                  23.03 A I                                               5,98
                  23.07 B I a) 1                                          0,59
                  23.07 B I a) 2                                          4,99 (3)
                  23.07 B I b) 1                                          1,83
                  23.07 B I b) 2                                          6,23 (*)
                  23.07 B I c) 1                                          3,67
                  23.07 B I c) 2                                          8,07 (i)
            (x) Montants compensatoires de base pour les échanges Intracommunautaires. Pour les échangés avec
                les pays tiers, les montants compensatoires valables sont les suivants :
            (x) Basic compensatory amounts for intra-Community exchanges. For exchanges with third countries the
                relevant compensatory amounts are as follows :
            j1) Basisausgleichsbeträge für innergemeinschaftlichen Handel» Für den Handel mit Drittländern gelten
                folgende Ausgleichsbeträge :
            (*) Importi compensativi di base per gli scambi intracomunitari. Per gli scambi con i paesi terzi» gli
                importi compensativi sono ì seguenti :
            (*) Compenserende basisbedragen voor het handelsverkeer met derde landen gelden de volgende compen­
                serende bedragen :
            i1) Basisudligningsbeløb for handel inden for Fællesskabet. For handel med tredjelande gælder følgende
                udligningsbeløb :
                —D        6,60 DM.
            (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 1 89/66/ CEE
                soumis au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position n° 17.02 B Ü.
            (2) Pursuant to Resolution No 189/66/EEC the product falling within subheading No 17.02 B I is
                subject to the same compensatory amount as products fatting within subheading No 17.02 B 11.
            [*) Das zu Tarifstelle l / . 02 D i gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/
                EWG dem gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
            (2) Il prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I e soggetto a norma del regolamento n. 185/
                66/ CEE, allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
            (2) Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B 1 is, krachtens Verordening, nr. 189/66/EEG
                onderworpen aan hetzelfde compenserende bedrag als de prodakten vallende onder onderverdeling
                nr. 17.02 B II.
            (2) Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF under­
                kastet same udligningsbeløbet som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
            (3) (4) (5 ) Dans les échanges avec les pays tiers ce montant est affecté du coefficient de :
                         In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
                         Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird dieser Betrag mit folgenden Koeffizienten multi­
                         pliziert :
                         Negli scambi con i paesi terzi, a tale importo si applica il coefficiente di :
                         In het handelsverkeer met derde landen wordt dit bedrag met de volgende coëfficiënten ver­
                         menigvuldigd :
                         Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                         C) 1,5748
                         i4) 1,4606
                         (*) 1,3562
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 180/7
          ANNEXE II —ANNEX II —ANHANG II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II —BILAG II
                            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT
                     SEKTOR SCHWEINEFLEISCH — SETTORE CARNI SUINE
                                  SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                     and granted on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  N0 du tarif douanier commun               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                    te verstrekken bedragen
           Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                   Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel
                                                      Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                          Luxembourg
                                                      DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg       Fl . / 100 kg
                                   1                       2                    3                     4
             01.03 A II a)                              21 , 86
             01.03  A II b)                             25,70
             02.01  A III a)    1                       33,42
             02.01  A III a)   2                        51,80
            02.01   A III a)   3                        40,77
            02.01   A III a)   4                        54,14
            02.01   A III a)   5                        29,08
            02.01   A III a)   6                        54,14
            02.05 A I                                   14,04
            02.05 A II                                  16,38
            02.05 B                                      9,36
            02.06 B I a) 1                              33,42
            02.06 B I a) 2 aa)                          45,12
            02.06 B I a) 2 bb)                          45,12
            02.06 B I a) 2 cc)                         50,13
            02.06 B I a) 3                             51,80
            02.06 B I a) 4                             40,77
            02.06 B I a) 5                             54,14
            02.06 B I a) 6                             29,08
            02.06 B I a) 7                             54,14
            02.06 B I b) 1                             50,13
            02.06 B I b) 2 aa)                         50,13
           02.06 B I b) 2 bb)                          50,13
            02.06 B I b) 2 cc)                         55,14
           02.06 B I b) 3 aa)                          66,84
           02.06 B I b) 3 bb)                          94,24
           02.06 B I b) 4 aa)                          46,79
           02.06 B   I  b)  4  bb) .                   74,19
           02.06 B   I  b) 5   aa)                     70,18
           02.06 B   I  b) 5   bb)                     93,24
           02.06 B   I  b) 6   aa)                     33,42
           02.06 B   I  b) 6  bb)                      48,46
 ---pagebreak--- Nr. L 180/8                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           3 . 7. 73
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                                   and granted on exports
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         N0 du tarif douanier commun                      und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione
                        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                        e da concedere all'esportazione
                    Numero della tariffa doganale comune                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                  te verstrekken bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief               Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         Position i den fælles toldtarif                            og ydes ved udførsel
                                                                    Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                        Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl ./100 kg
                                        1                                 2                   3                   4
                  02.06 B I b) 7 aa)                                   70,18
                  02.06 B I b) 7 bb)                                   94,24
                  02.06 B II a)                                        10,69
                  02.06 B II c)                                        35,09
                  02.06 B II d)                                        40,44
                  02.06 B II e)                                        20,05
                  02.06 B II f)                                        29,41
                  02.06 B II g)                                        29,41
                   15.01 A I (a)                                       13,37
                   15.01 A II                                          13,37
                   16.01 A                                             51,13
                   16.01 B I (b)                                       83,55
                   16.01 B II (b)                                      58,82
                   16.02 A II                                          47,12
                   16.02 B III a) 1 aa )                               88,56
                   16.02 B III a) 1 bb)                                73,52
                   16.02 B III a) 1 cc)                                50,13
                   16.02 B III a) 2                                    41,78
                   16.02 B III a) 3                                    24,73
            (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorites
                 compétentes .
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von zuständigen Behörden festzusetzenden Voraus­
                 setzungen .
            (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle automa compe­
                 tenti.
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen
                 door de bevoegde autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant égale­
                 ment un liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain
                 preservative liquid are based on the net weight, ie after the deduction of the weight of the liquid ,
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungs­
                 flüssigkeit enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
             (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentante in recipienti contenenti anche un
                  liquido di conservazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten,
                 worden alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på
                 grundlag af pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 180/9
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                            BILAG III
              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                           OKSEKØD
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                                  and granted on exports
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      N° du tarif douanier commun                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da concedere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                  te verstrekken bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel
                                                                    Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                                        Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg        FB/Flux/100 kg      Fl./100 kg
                                       1                                  2                   3                 4
                                                                    — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo
                                                                             Levend gewicht/Levende vægt —
                ex 01.02 A II a) H                                     42,48
                ex 01.02 A II a) (2)                                   42,48
                ex 01.02 A II b) (3)                                  35,30
                ex 01.02 A II b) (4) (5)                              35,30
                                                                   — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto
                                                                            Nettogewicht/Nettovægt —
                    02.01 A II a        1 aa  11                      66,27
                    02.01 A     [I a) 1 aa) 22                        50,98
                    02.01 A     II a) 1 aa) 33                        81,56
                    02.01 A     II a) 1 bb) 11                        67,07
                    02.01 A     II a) 1 bb) 22                        53,66
                    02.01 A     II a) 1 bb) 33                        80,48
                    02.01 A     II a) 1 cc) 11                       121,07
                    02.01 A     [I a) 1 cc) 22                       138,48
                    02.01 A     [I a) 2 aa) (6)                       54,25
                    02.01 A     II a) 2 bb) (G)                       40,69
                    02.01 A     [I a) 2 cc) (6)                       67,81
                    02.01 A     [I a) 2 dd) 11 (6)                    81,38
                    02.01 A     II a) 2 dd) 22 aaa) (6)               67,81
                    02.01 A     II a) 2 dd) 22 bbb) (6)               93,31
                    02.06 C I a) 1                                   100,61
                    02.06 C [ a) 2                                   115,08
          t1) Veaux destinés à l'engraissement d'un poids inférieur à 80 kg.
          (x)  Calves for fattening weighing less than 80 kg.
          (*) Kälber, die für die Mast mit einem Gewicht unter 80 kg bestimmt sind.
          (*) Vitelli destinati all'ingrasso di un peso inferiore a 80 kg.
          C1) Kalveren voor de mesterij bestemd van een gewicht van minder dan 80 kg.
          (*) Kalve bestemt til opfedning af en vægt på under 80 kg.
 ---pagebreak---  Nr. L 180/ 10                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              3 . 7. 73
 (2) Autres que ceux visés sous (*).
      L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
 (2) Calves other than those referred to in (*) above.
      Entry in this subheading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
 (2 ) Andere als die unter (x) genannten .
       Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
 (a) Diversi da quelli di cui alla nota (*).
       Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
 (a) Andere dan onder (*) bedoeld .
       De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten.
 (2) Andre end sådanne nævnt under (1).
       Henførelse under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
 (3 )  Jeunes bovins mâles destinés à l'engraissement d'un poids égal ou supérieur à 220 kg et inférieur à 300 kg .
 (3 ) Young male bovine animals for fattening of a minimum weight of 220 kg and a maximum weight of 300 kg.
 (3 )  Junge männliche Binder, die für die Mast mit einem Gewicht von 220 kg oder darüber und einem Gewicht von 300 kg oder weniger bestimmt sind.
 (3)   Giovani bovini maschi destinati all'ingrasso d un peso uguale o superiore a 220 kg e inferiore o uguale a 300 kg.
 (3) Jonge mannelijke kalveren bestemd voor de mesterij van een gewicht van 220 kg en meer en 300 kg of minder.
 (3) Ungtyre bestemt til opfedning af en vægt på 220 kg og derover, men højst 300 kg.
(4) Autres que ceux visés sous (3).
      L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
(4) Young male bovine animals other than those referred to in (3) above.
      Entry in this sub-heading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
 (4) Andere als die unter (3 ) genannten .
      Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
(4) Diversi da quelli di cui alla nota (3).
      Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
 (4) Andere dan onder (3 ) bedoeld .
      De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten .
(4) Andre end sådanne nævnt under (3).
      Henførsel under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
(5) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
      péennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, des races grise, brune, jaune tachetée du Simmental et du Pinzgau,
      b) pour des taureaux, vaches et genisses autres que ceux destines ä la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz, de la race de Fribourg.
(5) The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
      Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(6) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zoll­
      kontingents
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(s) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(5) I-Iet compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwijzer ras en het Freiburger ras.
O Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
      a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
H Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
   • péennes pour la viande bovine congelée.
H The compensatory amount will not be levied on meat imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
      Communities for frozen beef and veal .
(6) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(6) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite d'un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee
      per le carne bovina congelata .
(•) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent voor bevroren rundvlees.
(*) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
      for frosset kvægkød .
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 180/ 11
          ANNEXE IV — ANNEX IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
                                                     BILAG IV
          SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND
          POULTRY — SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA
          E POLLAME — SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation
                                                                Amounts to be charged on imports
                                                                       and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  N0 du tarif douanier commun                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         CCT heading No                       Importi da riscuotere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen
            Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                   Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                             DM                FB/Flux              Fl .
                                  1                           2                    3                4
                                                            — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi
                                                                         1 00 stuks/100 stk. —
             01.05 A                                        1,42
                                                                                100 kg —
             01.05 B I                                      6,90
             01.05 B II                                    10,54
             01.05 B III                                    8,26
             01.05 B IV                                     8,88
             01.05 B V                                     12,03
             02.02 A I a)                                   8,31
             02.02  A  I b)                                 9,86
             02.02  A  I c)                                10,62
            02.02   A  II a)                               12,42
            02.02   A  II b)                               15,06
            02.02   A  II c)                               16,76
            02.02   A  III a)                              11,80
            02.02   A  III b)                              12,89
            02.02 A IV                                     12,69
            02.02 A V                                      17,18
            02.02 B I                                     26,40
            02.02 B II a) 1                                10,62
            02.02 B II a) 2                                16,76
            02.02 B II a) 3                                12,89
            02.02 B II a) 4                                12,69
            02.02 B II a) 5                                17,18
            02.02 B II b)                                   8,80
            02.02 B II c)                                   6,09
            02.02 B II d) 1                               21,27
            02.02 B II d) 2                               20,94
            02.02 B II d) 3                               16,27
            02.02 B II e) 1                               18,69
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 12                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 3 . 7. 73
                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                      and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    N° du tarif douanier commun               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen -
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                            DM                 FB/Flux             Fl.
                                   1                          2                   3                 4
                                                                                100 kg
               02.02 B II e) 2 aa)                         10,15
               02.02 B II e) 2 bb)                         18,40
               02.02 B II e) 3                             14,30
               02.02 B II f)                               26,40
               02.02 C                                      6,09
               02.05 C                                     16,25
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 stück/ 100 pezzi
                                                                         100 stuks/ 100 stk . —
               04.05 A I a)                                 0,89
                                                                             — 100 kg —
               04.05   A I b)                              11,59
               04.05   B I a) 1                            49,14
               04.05   B I a) 2                            13,44
               04.05   B I b) 1                            23,64
               04.05   B I b) 2                            25,27
               04.05   B I b) 3                            49,84
               35.02   A II a) 1                           45,66
               35.02   A II a) 2                            6,37
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 180/ 13
                            ANNEXE V—ANNEX V—ANHANG V —ALLEGATO V —BIJLAGE V —BILAG V
                                           SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS
                            MILK AND MILK PRODUCTS — SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                           SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                            SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUKTEN — MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                  Montants a percevoir a l importation et a octroyer a i exportation
                                                                      Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
          N0 du tarif douanier commun
                                                                Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                 CCT heading No
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
      Numero della tariffa doganale comune
    Jr. van het gemeenschappelijk douanetarief
           Position i den fælles toldtarif
                                                          Deutschland                    Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                          DM/ 100 kg                          FB/Flux/100 kg                         Fl. /100 kg
                                                     (a)               (b)                (a)                (b)               (a)               (b)
                          1                                    2                                     3                                     4
      04.01 A                                       2,54                  0,91
      04.01 B I                                     2,27                  0,91
      04.01 B II                                    1,77                  0,91
      04.01 B III                                   1,43                  0,91
      04.02 A I                                     9,11
      04.02 A II a) 1                              29,06
      04.02 A II a) 2                              21,50                  0,91
      04.02 A II a) 3                              21,50                  0,91
      04.02 A II a) 4                              17,44                  0,91
      04.02  A II b) 1                             29,06 (x) (8)
      04.02  A II b) 2                             21,50 (8)              0,91
      04.02  A II b) 3                             21,50                  0,91
      04.02  A II b) 4                             17,44                  0,91
      04.02  A III a)                              13,02
      04.02  A III b)                               5,81                  0,91
      04.02  B I a) 1                               0,3557 (2)
                                                         kg
      04.02 B I a) 2                                0,3835 (2)
                                                         kg
      04.02 B I a) 3                                0,3990 (2)
                                                         kg
      04.02 B I a) 4                                0,4362 (2)
                                                         kg
      04.02 B I b) 1 aa)                            0,2906 (2)
                                                         kg
      04.02 B I b) 1 bb)                            0,2150 (2)            0,91
                                                         kg
      04.02 B I b) 1 cc)                            0,1744 (2)            0,91
                                                         kg
      04.02 B I b) 2 aa)                            0,2906 (2)
                                                         kg
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 14                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               3 . 7. 73
                                                                       Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                           Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                                  Beträge , die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                                                     Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
          N° du tarif douanier commun
                                                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                 CCT heading No
                                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
         Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
     Numero della tariffa doganale comune
   Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
           Position i den fælles toldtarif
                                                             Deutschland                      Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                             DM/ 100 kg                            FB/Flux/ 100 kg                        Fl . / 100 kg
                                                        (a )                (b)                (a)                (b )              (a)                 (b)
                         1                                         2                                     3                                        4
          04.02 B I b) 2 bb)                          0,2150 H             0,91
                                                        kg
          04.02 B I b) 2 cc)                          0,1744 (2)           0,91
                                                       kg
          04.02 B II a)                              15,93 (3)
          04.02 B II b)                            .  0,0739 (2)           0,91
                                                       kg
          04.03 A (4)                                77,49
          04.03 B (4)                                                      0,91
     ex 04.04 (**)                                   58,08
          17.02 A                                     18,22
          17.05 A                                     18,22
          23.07 B I a) 3                              10,55 (5)(8)
          23.07 B I a) 4                              14,07 (5)(8)
          23.07 B I b) 3                              14,66 (5)(8)
          23.07 B I c) 3                              12,39 (5)(8)
          23.07 B II                                 14,95 (5)( 8)
(a) Montant de base par 100 kg poids net (sauf autre indication).
(a) Basic amount per 100 kg net (unless otherwise indicated).
(a) Grundbetrag je 100 kg Eigengewicht (wenn nicht anders angegeben).
(a) Importo di base per 100 kg peso netto (salvo diversa indicazione).
(a) Basisbedrag per 100 kg nettogewicht (tenzij anders aangegeven).
(a) Basisbeløb pr. 100 kg netto ( medmindre andet er anført).
(b) Montant supplémentaire pour chaque % de matières grasses par 100 kg poids net.
(b) Supplementary amount per 100 kg net for each % of fat content.
(b) Zusatzbetrag für jedes Prozent Fett je 100 kg Eigengewicht.
(b) Importo supplementare per ogni % di materie grasse per 100 kg peso netto.
(b) Aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent vet per 100 kg nettogewicht.
(b) Suppleringsbeløb pr. procent fedt pr. 100 kg egenvægt.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 180/ 15
                                                        Fußnoten
          (**) Käse und Quark mit Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano Reggiano sowie der
               Käsesorten der Tarifstellen 04.04 A I, 04.04 B und 04.04 D I.
          (*) Wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 denaturiert ist, wird
              dieser Betrag vermindert auf
              — 17,59 DM           je 100 Kilogramm für Deutschland,
              — 54,0 bfrs/lfrs je 100 Kilogramm für Belgien und Luxemburg,
              — 3,91 hfl.          je 100 Kilogramm für die Niederlande.
          (2) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe fol­
              gender Teilbeträge :
              a) dem je Kilogramm angegebenen Betrag multipliziert mit dem Gewicht von in 100 Kilo­
                 gramm Erzeugnis enthaltener Milch und Rahm,
              b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                 Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
                  — 0,1038     DM         für Deutschland,
                  — 0,318       bfrs/lfrs für Belgien und Luxemburg,
                  — 0,0230      hfl.      für die Niederlande.
          (3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe fol­
              gender Teilbeträge :
              a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag,
              b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                 Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
                  — 0,1038 DM             für Deutschland,
                  — 0,318 bfrs/lfrs für Belgien und Luxemburg,
                  — 0,0230 hfl.           für die Niederlande.
          (4) Jedoch wird auf diesen Betrag für Butter, die Gegenstand der Maßnahmen :
              — nadi Verordnung (EWG) Nr. 1259/72 (ABl. Nr. L 139 vom 17. 6. 1972) ist, der Koeffizient
                  0,3 angewandt,
              — nach Verordnung (EWG) Nr. 349/73 (ABl. Nr. L 40 vom 13. 2. 1973) ist, der Koeffizient
                  0,4 angewandt,
              — nach Verordnungen (EWG) Nrn. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972), 1519/72
                  (ABl . Nr. L 162 vom 18 . 7. 1972), 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8. 1972), 2537/72
                  (ABl. Nr. L 272 vom 5. 12. 1972) und 1412/73 (ABl. Nr. L 142 vom 29. 5. 1973) ist, der
                  Koeffizient 0 angewandt.
          (5) Für den Handel mit Drittländern wird der Betrag mit dem Koeffizienten 1,6517 multipliziert.
          (8) Dieser Betrag wird gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1267/73 vermindert,
              gegebenenfalls nach Anwendung der Fußnoten (*) oder (5).
          Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berück­
          sichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 16                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      3 . 7. 73
                                                     ANHANG VI
                                                    SEKTOR WEIN
                                                                                Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                                                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
     Nummer des
     Gemeinsamen                         Warenbezeichnung
       Zolltarifs                                                                              Belgien /
                                                                           Deutschland                        Niederlande
                                                                                              Luxemburg
                                                                              DM               bfrs/ lfrs         hfl .
ex 22.05 C I und C II Tafelwein mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von                      — Grad/hl —
                      mindestens 8,5° und einem Gesamtalkoholgehalt von
                      höchstens 15° sowie eingeführter Rotwein und Weiß­
                      wein                                                      0,58
ex 22.05 C I          Tafelwein der Art R III im Sinne der Verordnung                           — hl —
                      (EWG) Nr. 945/70 sowie Rotwein, der unter der Be­
                      zeichnung der Rebsorte Portugieser eingeführt wird        9,50
ex 22.05 C I          Tafelwein der Art A II und A III im Sinne der Ver­
                      ordnung (EWG) Nr. 945/70 sowie Weißwein, der unter
                      der Bezeichnung der Rebsorten Riesling oder Sylvaner
                      eingeführt wird                                          13,25
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 180/ 17
                                   ANNEXE VII — ANNEX VII — ANHANG VII
                                   ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
                              SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER
                            SETTORE ZUCCHERO — SECTOR SUIKER — SUKKER
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                             et à octroyer à l'exportation f1)
                                                                           Amounts to be charged on imports
                                                                                and granted on exports (x)
                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       N° du tarif douanier commun                      und bei der Ausfuhr gewährt werden (*)
                              CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       e da concedere all'esportazione (1)
                  Numero della tariffa doganale comune                . Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                te verstrekken bedragen (1 )
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                            og ydes ved udførsel (x)
                                                                                                             I
                                                                    Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                        Luxembourg
                                                                        DM                FB/Flux              Fl.
                                      1                                  2                    3                 4
                                                                                       — 100 kg —
                 17.01 A I                                              6,64
                 17.01 B I                                             10,38
                 17.01 B II                                             8,83
                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause
                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product
                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses
                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione
                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto vari het bedoelde produkt
                    ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt
                 17.02 ex D (2)                                         0,1038
                 17.02 E                                                0,1038
                 17.02 ex F (3)                                         0,1038
                 17.05 ex C (4)                                         0,1038
          f1) Aucun montant compensatoire n'est appliqué au sucre exporté en vertu de l'article 25 du règlement
               n° 1009/67/ CEE ou au sucre importé en vertu des dispositions du protocole n0 17 de l'acte joint au
               traité d'adhésion .
          (*) No compensatory amounts are applied to sugar exported pursuant to Article 24 of Regulation
               No 1009/67/EEC or to sugar imported pursuant to Protocol No 17 of the Act appended to the
               Treaty of Accession .
          (!) Auf gemäß Artikel 25 der Verordnung Nr. 1009/67/EWG ausgeführten Zucker oder auf gemäß
               den Bestimmungen des Protokolls Nr. 17 der dem Beitrittsvertrag beigefügten Akte eingeführten
               Zucker wird kein Ausgleichsbetrag angewandt.
          I1 ) Nessun importo compensativo è applicato allo zucchero esportato in virtù delle disposizioni dell'arti­
               colo 25 del regolamento n. 1009/67/CEE nonché allo zucchero importato in virtù delle disposizioni
               del protocollo n. 17 dell'atto allegato al trattato di adesione.
          (l) Er wordt geen compenserend bedrag toegepast bij de uitvoer van suiker krachtens de bepalingen
               van artikel 25 van Verordening nr. 1009/67/EEG of bij de invoer, van suiker krachtens de bepalingen
               van Protocol 17 van de aan het Toetredingsverdrag gehechte Akte.
          (*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker eksporteret efter artikel 25 i forordning nr. 1009/
               67/EØF eller på sukker importeret efter bestemmelserne i protokol nr. 17 i tillægsakten til Tiltrædel­
               sestraktaten .
          (2)  Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
          r)   Other sugars and syrups excluding sorbose.
          (2)  Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
          (2)  Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.
          (2)  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
          (2)  Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
          (3)  Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélises.
          (3)  Caramelized sugars coming under tariff heading 17.01 .
          (3)  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamehsiert.
          (3)  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
          (3)  Karamel uit suiker van post 17.01 .
          (3 ) Karamel under pos. 17.01 .
          (4 ) Autres, à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de colorants.
          (4)  Others excluding molasses containing added flavouring or colouring material .
          (4)  Andere, ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
          (4) Altri, esclusi i melassi aromatizzati o coloriti.
          (4) Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen.
          (4) Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer.
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 18                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    3 . 7. 73
                           ANNEXE VIII — ANNEX VIII — ANHANG VIII
                            ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
                MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N0 1059/69
               PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
              ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                                 Amounts to be charged on imports
                                                                      and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
                                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                Numero della tariffa doganale comune                  te verstrekken bedragen
              Nr. van net gemeenschappelijk douanetarief
                     Position i den fælles toldtarif
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                                                        og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland          Belgique/        Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                         DM/100 kg        FB/Flux/ 100 kg       Fl. / 100 kg
                                  1                            2                  3                    4
              18.06 A I                                     6,23
              18.06 A II                                    7,78
              18.06 A III                                  10,38
              18.06 B I                                     5,50
              18.06 B II a)                                12,47
              18.06 B II b)                                17,90
              18.06 C I                                    12,34
              18.06 C II a) 1                               4,67
              18.06 C II a) 2                               5,71
              18.06   C II b)   1                          10,68
              18.06   C II b)   2                          12,94
              18.06   C II b)   3                          15,13
              18.06   C II b)   4                          17,85
              18.06 D                                         (*)
              19.01 A                                       8,22
              19.01 B                                       6,70
              19.03 A                                       8,60
              19.03 B I                                     8,60
              19.03 B II                                    8,24
              19.04                                         5,66
               19.05 A                                      7,81
              21.07 B I                                     3,40
              21.07 B II a)                                 2,11
               21.07 B II b)                                5,97
               21.07 C I                                    5,50
               21.07  C II a)                              12,47
               21.07  C II b)                              17,90
               21.07  D I a) 1                             26,15
               21.07  D I a) 2                             40,69
               21.07  D I b) 1                               2,32
               21.07  D I b) 2                              4,97
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 180/ 19
                                                          Montants ä percevoir ä l'importation
                                                                et ä octroyer ä l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                   and granted on exports
                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                        CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
            Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                   te verstrekken bedrägen
          Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                 Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                     Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                         Luxembourg
                                                     DM/ 100 kg         FB/Flux/ 100 kg     Fl ./ 100 kg
                                1                         2                    3                   4
           21.07 D I b) 3                              36,16
           21.07 D II a) 1                             29,06
           21.07 D II a) 2                             42,14
           21.07 D II a) 3                             53,76
           21.07 D II a) 4                             77,01
           21.07 D II b)                               45,21
           21.07 F I a) 2 aa)                           2,58
           21.07 F I a) 2 bb)                           3,87
           21.07 F    I a) 2 cc)                        5,17
           21.07 F    I b) 1                            1,45
           21.07 F    I b) 2 aa)                        3,62
           21.07 F    I b) 2 bb)                        4,91
           21.07 F    I b) 2 cc)                        6,20
           21.07 F    I c) 1                            2,59
           21.07 F    I c) 2 aa)                        5,18
           21.07 F    I c) 2 bb)                        6,47
           21.07 F    I  c) 2 cc)                       7,44
           21.07 F   I  d) 1                            4,67
           21.07 F    I d) 2 aa)                        7,25
           21.07 F    I d) 2 bb)                        8,22
           21.07 F    I e) 1                            8,30
           21.07 F    I e) 2                            9,59
           21.07 F I f)                                 9,86
           21.07   F II a)   1                          9,04
           21.07   F II a)   2 aa)                     11,62
           21.07   F II a)   2 bb)                     12,92
           21.07   F  II a)  2 cc)                     14.21
           21.07   F II b)   1                         10,49
           21.07   F II b)   2 aa)                     12,66
           21.07   F II b)   2 bb)                     13,95
           21.07 F II c) 1                             11,64
           21.07 F II c) 2 aa)                         14,22
           21.07 F   II   c) 2 bb)                     15,19
           21.07 F   II   d) 1                         13,71
           21.07 F   II   d) 2                         15,97
           21.07 F   II   e)                           16,82
           21.07 F III a) 1                            18,08
           21.07 F III a) 2 aa)                        20,67
 ---pagebreak--- Nr. L 180/20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              3 . 7. 73
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                                                                                   Amounts to be charged on imports
                                                                                         and granted on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           N° du tarif douanier commun                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione
                          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da concedere all'esportazione
                       Numero della tariffa doganale comune                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                        te verstrekken bedragen
                     Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                               Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel
                                                                         Deutschland            Belgique/         Nederland
                                                                                              Luxembourg
                                                                          DM / 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl . / 100 kg
                                            1                                   2                   3                     4
                      21.07 F III a) 2 bb)                                  21,96
                      21.07 F III b) 1                                      19,54
                      21.07 F III b) 2                                      21.70
                      21.07   F  III  c) 1                                  20,68
                      21.07   F  III  c) 2                                  22,94
                      21.07   F  III  d) 1                                  22,75
                      21.07   F  III  d) 2                                  23,72
                      21.07   F  III e)                                     24,31
                      21.07   F  IV a) 1                                    27,12
                      21.07   F  IV a) 2                                    29,71
                      21.07   F  IV b) 1                                    28,58
                      21.07   F  IV b) 2                                    30,24
                      21.07   F  IV c)                                      29,72
                      21.07   F  V a) 1                                     40,69
                      21.07   F  V a) 2                                     41,33
                      21.07   F  V b)                                       41,72
                      21.07 F VI a F IX                                        (2)
                      29.04   C III   a)  1                                   5,15
                      29.04   C III   a) 2                                    5,27
                      29.04   C III   b)  1                                   7,34
                      29.04   C III   b) 2                                   7,50
                      35.05 A                                                5,66
              f 1)  Montants applicables scion le cas aux marchandises relevant des sous-positions 21.07 F I à IX.
              ( x)  Amount applicable following the case on goods under subheadings 21.07 P I to IX.
              ( L)  Beträge , die, je nach Fall , auf die Waren der Tarifstelle 21.07 F I bis IX anwendbar sind .
              t 1)  Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottoposizioni 31.07 F I a IX .
             (l) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Produkten van onderverdeling 21.07 F I tot en
                    met IX, van toepassing zijn .
              (*) Belob der finder anvendelse på vater der henhører under positionen 21.07 F I til IX.
              (2) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de céréales ou de produits issus de leur
                   transformation , de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus dans la marchandise, du montant
                    compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
             (-) Amount resulting from the application to the respective quantities of cereals or products coming
                   from their transformation, of sugar or milk or milk products, contained in the goods, of the
                    compensatory amount applicable, according to their nature, to the said agricultural products ex­
                   changed in the natural state .
             (2) Betrag, der sich ergibt aus der Anwendung auf die jeweils in der Ware enthaltene Menge an
                    Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen, des
                   Ausgleichsbetrags, der auf diese Erzeugnisse anzuwenden wäre, je nachdem , in nicht verarbeitetem
                   Zustand .
             (-) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro
                   trasformazione di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo
                   compensativo applicabile , secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
             (2) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidende in de goederen vervatte hoeveelheden
                   granen of hieruit verkregen Produkten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                   bedrag dat al naar gelang hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij
                   in onveranderde. vorm worden verhandeld.
             r) Belob, der er resultat af anvendelsen på visse mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
                   sukker eller mælkeprodukter, der er sat i handelen, det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten
                   på de ændrede landbrugsprodukter.