CELEX: 51978PC0036
Language: da
Date: 1978-01-26
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING om indførelse af en bemyndigelsesordning og kvantitative restriktioner for indførslen i Faellesskabet af tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 36
Vol. 1978/0014
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                                 KOM(78)36 endelig udg.
                                                                  Bruxelles , den 26 . januar 1978 .
                                        FORSLAG TIL
                                     RÅDETS FORORDNING
              om indførelse af en "bemyndige Ise sordning og kvantitative
              restriktioner for indførslen i Faellesskabet af tekstilvarer
              med oprindelse i visse tredjelande
                           ( forelagt Rådet af Kommissionen)
KOM ( 78 ) 36 endelig udg.
 ---pagebreak---                            E2GRIMDELSE
1.        Før den 1 . januar 1 978 "blev der gennem Faellesskabets import-
ordninger fort kontrol med importen til Faellesskabet af en raekke
tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande . Navnlig for handelen
med tekstilvarer med mange tredjelande gjaldt "bestemmelserne i det
tidligere Arrangement verdrørende den internationale handel med
Tekstilvarer ("Arrangementet "), som "blev anerkandt ved Rådets afgørelse
(EØF) nr. 214/74 0 )» Bade i henhold til dette Arrangement og i henhold
til en raekke bilaterale aftaler , der er forhandlet med visse af de i
Arrangementet deltagende lande , har Faellesskabet truffet foranstaltninger ,
der gir det muligt at gennemføre kvantitative restriktioner for udførslen
af tekstilvarer fra disse lande . Foranstaltninger med tilsvarende virkning
også truffet over for andre tredjelande .
2.        Ved Faellesskabets forordninger indførtes ikke saerlige kvantitative
restriktioner , der skulle galde efter udgangen af 1977 > da det tidligere
arrangement udløb .
3.        Faellesskabet var af den opfattelse , at mindst en af målsaetningerne
for Arrangementet , nemlig at forhindre markedsforstyrrelser i importlandene ,
ikke var blevet opfyldt , idet Arrangementet i de fire år det havde været
anvendt havde forvoldt betydelig skade på Faellesskabets producenter .
          Faellesskabet var derfor ikke rede til at forny Arrangementet for
endnu en periode , medmindre der blev truffet t il straekke lige sikkerheds­
foranstaltninger med henblik på stabilisering af udførslen fra visse tredje­
lande på et niveau baseret på det i 1976 galdende .
          Faellesskabet indledte derfor bilaterale forhandlinger med visse
lande (herunder nogle , som ikke deltog i arrangementet ) med henblik på
at indgå ftaler eller arrangementer , hvorved denne stabilisering kunne
opnås , og samtidig ville i hvert tilfalde en del af Faellesskabets marked
blive forbeholdt udviklingslande .
( 1 ) EFT nr . L 118 , af 30.4.1974 , s . 1
 ---pagebreak--- 4.       Arrangementet er "blevet fornyet for Faellesskabets vedkommende
for en periode på 4 år fra 1 . januar 1978 på den betingelse , at be­
stemmelserne i arrangementet "blev undergivet "bestemmelserne i de "bilaterale
aftaler , som er forhandlet med andre lande , der deltager i det fornyede
arrangement . Sådanne "bilaterale aftaler ville "blive indgået "både i henhold
til arrangementet og et arbejdsdokument COM/TEX/W/47 » som er udarbejdet
af GATT , og som gor det muligt for Faellesskabet at afvige fra selve
arrangementet .
5.       Disse forhandlinger er i alt vasentligt afsluttet og med visse
undtagelser er der opnået enighed både med hensyn til de kvantitative
restriktioner , der træder i kraft den 1 . januar 1978 og med hensyn til
ordlyden af et juridisk dokument , der skal indeholde retningslinjer for
handelen med tekstilvarer i de næste fem år .
6.       De foreslåede juridiske dokumenter indeholder bestemmelser om , at
tredjelande skal begraense deres udførsel af de pågaeldende varer til
de vedtagne kvantitative lofter . Sådanne lofter forvaltes ved et system
med dobbelt kontrol ( som i tidligere bilaterale aftaler vedrørende tekstil­
varer) og oprinde 1 seskontrol , hvorved importbevillinge p automatisk afskrives
på eksportbevillinger indtil de vedtagne lofter . I henhold til alle bilaterale
aftaler (bortset fra tre ) vil både systemet med dobbelt kontrol og oprindels-
eskontrol blive suspenderet indtil den 31 . marts 1978 for at gøre det muligt
at gennem føre de no'dvendige administrative foranstaltninger. I denne
periode vil indførslerne fra de pågaeldende lande blive begraenset til
40 io af de aftalte mængder.
7.       I henhold til de nye bilaterale aftaler eller arrangementer kan
tekstilvarer , der er afskibet før den 1 . januar 1978 , indføres til
Fællesskabet således :                                             v
– varer , der omfattes af kontingentet for 1977 kan indfyres på et hvilket
   som helst tidspunkt i det omfang dette kontingent fortsat er udnyttet ;
– varer , der ikke omfattes af kontingentet for 1 977 » kan indfores indtil
   den 31 • marts 1978 .
 ---pagebreak---                               - 3 -
8.         Skønt parterne i intet tilfalde har opfyldt de nødvendige
formaliteter for disse aftalers gennemførelse de jure , er det hensigten
at anvende dem de facto fra 1 . januar 1978 under forudsatning at , at
fornyelsen af arrangementet er "betinget af , at aftalerne er i kraft .
Indtil den formelle indgåelse af aftalerne og i "betragtning af at
faellesskabsbestemmelserne ikke var i kraft den 1 . januar 1 978 , fandt
Kommissionen , at der omgående måtte traeffes foranstaltninger for at
mulligore anvendelsen af de "bilaterale aftaler og forhindre eventuelle
markedsforstyrrelser . Ved forordning (EØF) nr . 3019/1977 traf Kommissionen
derfor foranstaltninger med henblik på kontrol med indførslen af de
pågaeldende varer fra lande , med hvilke der havde været ført forhandlinger ,
og °foretog ved "beslutning af 19 . januar 1978 en fordeling mellem medlems­
staterne of de kvantitative lofter , der er indført for Faellesskabet .
9.         De foranstaltninger , der er vedtaget af Kommissionen , kan derfor
anses for at vare :
(a) permanente for 1 978 og i overensstemmelse med en bilateral aftale for
      så vidt angår lande , med hvilke forhandlingerne er afsluttet , og hvor
      systemet med dobbelt kontrol og oprindelseskontrol vil vare i kraft
      den 1 .. januar 1 978 .
(b) overgangsforanstaltninger og i overensstemmelse med en bilateral
      aftale , for så, vidt angår lande , med hvilke forhandlingerne er
      afsluttet , men for hvilke systemet med dobbelt kontrol samt oprindelses-
      kontrol forst vil vare i kraft den 31 . marts 1978 . I dette tilfalde er
      indførslen begrænset til 40 $ af kontingentet indtil denne dato .
( c ) overgangsforanstaltninger og i overensstemmelse med en bilateral aftale ,
      for så, vidt angår varer , der er udført før den 1 . januar 1978 .
(d) foreløbige for så vidt angår lande , med hvilke der stadig fores
      forhandlinger , som vil f6re til et positivt resultat i 1978 . I dette
      tilfalde vil der ikke vaere noget system med dobbelt kontrol før den
      31 . marts 1978 , og indførslerne er også begraenset til 40 % af det
      foreslåede kontingent indtil denne dato .
 ---pagebreak---                            - 4 -
(c ) permanente for 1978 for sa vidt angår lande , med hvilke der stadig
     føres forhandlinger , som dog ikke forer til et positivt resultat
     i 1978 . I dette tilfalde vil der slet ikke vaere noget system med
     dobbelt kontrol , og indførslerne vil vaere begraenset til 40 $ af
     det foreslåede kontingent indtil den 31 . marts 1978 « Efter denne
     dato kan der traeffes andre foranstaltninger , som måtte synes
     ønskelige .
10 .     På grundlag af de i artikel 12 i Rådets forordning (EØF) nr .
1439/74 og artikel 7 i Rådets forordning (EØF) nr. 109/70 , naevnte
hasteforanstaltninger , vedtog Kommissionen ovennaevnte forordning nr .
3019/77 og ovennazrate beslutning.
         Disse forordninger , udstedt af Kommissionen , udløber 6 uger
efter deres ikrafttraeden i januar 1978 , medmindre de bekræftes af • |
Rådet .
         Kommissionen foreslår derfor , at Rådet vedtager vedlagte forslag
til forordning og således bekaefter de af Kommissionen vedtagne
foranstaltninger .
 ---pagebreak---                      Porslag   il Rådets forordning
 om indforelse af en "be myndige Ise so rdning og kvantitative restriktioner
 for indforsien af visse tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske økonomiske
Fællesskab , saerlig artikel 113 ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr . 1439/74 af 4 * juni 1974
 om den faelles importordning ( 1 ), saerlig artikel '.3 ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr . 109/70 af 19 . december 1969
om fastlaeggelse af en faelles ordning for indførsel fra statshandelslande
 ( 2 ) saerlig artikel 8 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og ud fra følgende
"betragtninger :
Ved forordning (EØF ) nr . 3019/77 af 30 . december 1977 ( 3 ) indførte
Kommissionen en "bemyndige 1 se sordning for indførsel i Faellesskabet af
tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande ;
ved "beslutning af 19« januar 1978 foretog Kommissionen en fordeling "blandt
medlemsstaterne af de kvantitative kontingenter , der er oprettet ved
forordning (EØF ) nr . 3019/77 af 30 . december 1977 ;
de forhold , der gjorde indførelsen af disse foranstaltninger berettiget ,
eksisterer stadig , og det er derfor nødvendigt , at foranstaltningerne
forbliver i kraft indtil december 1978 ;
 ( 1 ) EFT nr . L 159 , af 15.6.1974
 ( 2 ) EFT nr . L 19 , af 26.1.1970
 ( 3 ) EFT nr . L 357., af 31.12.1977
 ---pagebreak---                          - 2 -
med forbehold af ■bestemmelserne i denne forordning og andre
faellesskabsforskrifter , som enten allerede er i kraft , eller
som matte "blive vedtaget i fremtiden , vil de kvantitative lofter
for importen , som er indført i henhold til Arrangementet vedrørende
den internationale handel med Tekstilvarer , fortsat vaere sat ud
af kraft eller suspenderet -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING s
 ---pagebreak---                             Artikel 1
          De "bemyndigelse sordninger for indførsel i Faellesskabet af visse
 tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande , som er gennemført ved
 forordning (EØF) nr. 3019/77 , findere anvendelse indtil den 31 . december
 1978 .
                            Artikel 2
          De kvantitative lofter for indførsel , som er oprettet i henhold
til artikel 2 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3019/77 af 30 . december
 1977 fordeles blandt medlemsstaterne som fastsat i bilag et til narvarende
dokument .
                            Artikel 3
          Myndighederne i medlemsstaterne giver , op til de i bilaget fastsatte
lofter , bemyndigelse til indførsel af de i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 3019/77 af 30 . december 1977 anførte varer i henhold til bestemmelserne
i nævnte forordning.
                            Artikel 4
          Med forbehold af bestemmelserne i denne forordning og andre
faellesskabsforskrifter , som enten er i kraft , eller som måtte blive
vedtaget , indføres der ikke kvantitative restriktioner for indførsler
af de tekstilvarer , der er anført i bilag A til forordning (EØF) nr .
3019/77 .
                           Artikel 5
          Det ved denne forordning indfarte arrangement gaelder fra den
1 . januar til den 31 . december 1978 «
          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder
 umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles , den                  På Rådets vegne
                                               Formand