CELEX: 52013PC0058
Language: sl
Date: 2013-02-08
Title: Predlog DIREKTIVA SVETA o prilagoditvi nekaterih direktiv na področju prostega pretoka blaga zaradi pristopa Hrvaške

|
			
		
		
		52013PC0058
		
			Predlog DIREKTIVA SVETA o prilagoditvi nekaterih direktiv na področju prostega pretoka blaga zaradi pristopa Hrvaške /* COM/2013/058 final - 2013/0037 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Predlog direktive Sveta o prilagoditvi nekaterih
direktiv na področju prostega pretoka blaga je potreben zaradi
pričakovanega pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji.
Pogodbo o pristopu Republike Hrvaške k Evropski
uniji[1]
so v Bruslju 9. decembra 2011 podpisale vse države članice
Evropske unije in Republika Hrvaška.
V členu 3(3) Pogodbe o pristopu je
določeno, da začne veljati 1. julija 2013 pod pogojem, da
so vse listine o ratifikaciji deponirane pred tem datumom.
Člen 3(4) Pogodbe o pristopu omogoča
institucijam Unije, da pred pristopom sprejmejo ukrepe, navedene med drugim v
členu 50 Akta o pogojih pristopa Republike Hrvaške[2]. Ti ukrepi začnejo veljati
samo če in ko začne veljati Pogodba o pristopu.
Člen 50 Akta o pristopu določa, da kadar
je treba akte institucij, sprejete pred pristopom, zaradi pristopa prilagoditi,
in navedeni akt ali njegove priloge potrebnih prilagoditev ne predvidevajo,
Svet ali Komisija (če je izvirni akt sprejela sama) sprejme potrebne akte.
Točka 2 Sklepne listine[3] se sklicuje na politični
dogovor o nizu prilagoditev aktov, ki jih sprejmejo institucije. Ta dogovor je
bil dosežen med državami članicami in Hrvaško v okviru odobritve Pogodbe o
pristopu. Visoke pogodbenice Pogodbe o pristopu so pozvale Svet in Komisijo,
naj sprejmeta navedene prilagoditve pred pristopom v skladu s členom 50
Akta o pristopu; prilagoditve se po potrebi dopolnijo in posodobijo, da se
upošteva razvoj prava Unije.
V tem predlogu so zajete vse direktive Sveta ter
direktive Evropskega parlamenta in Sveta, v katere je treba vnesti
tehnične prilagoditve na področju prostega pretoka blaga zaradi
pristopa Hrvaške; te prilagoditve ustrezajo pogajalskemu poglavju 1.
Ta predlog je del sklopa predlogov direktiv Sveta,
ki jih Komisija predlaga Svetu in v katerih so strnjene tehnične
prilagoditve direktiv Sveta in direktiv Evropskega parlamenta in Sveta;
posamezni predlogi različnih direktiv Sveta ustrezajo posameznim
pogajalskim poglavjem. Ta struktura je zasnovana na ta način zato, da bi
države članice lažje prenesle direktive v svoj pravni red. Sveženj
predlogov pravnih aktov, ki ga je Komisija predložila Svetu, sestavljajo ta
sklop predlogov direktiv Sveta na eni strani ter predlog enotne uredbe Sveta,
ki zajema ustrezne uredbe in sklepe ter odločbe Evropskega parlamenta in
Sveta, pa tudi ustrezne uredbe in sklepe ter odločbe Sveta na drugi
strani. To je skladno s pristopom, ki je bil uporabljen v preteklosti ob
pristopu Bolgarije in Romunije[4].
Pravni akti iz tega svežnja naj bi se objavili v Uradnem
listu Evropske unije na isti dan.
V tem predlogu in ostalih predlogih, ki so del
tega svežnja, se bodo upoštevale tehnične prilagoditve pravnega reda, ki
so bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije do
1. septembra 2012. To pa zato, da se na eni strani zagotovi dovolj
časa za izvedbo zadevnih zakonodajnih postopkov, in na drugi za izpolnitev
tako nastalih obveznosti držav članic glede prenosa direktiv in
obveščanja o tem. Prilagoditve pravnega reda, ki bi lahko bile potrebne in
so bile v Uradnem listu Evropske unije objavljene po
1. septembru 2012, bodo vključene v ustreznih aktih ali pa se
bodo upoštevale pozneje v ustreznem postopku. Komisija namerava poleg tega v
začetku julija 2013 državam članicam neuradno zagotoviti seznam
take zakonodaje.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA
Ker je ta predlog izključno tehnične
narave in ne vsebuje nobenih političnih odločitev, ne bi bilo
smiselno izvesti posvetovanj z zainteresiranimi stranmi niti opraviti ocen
učinka.
3            PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Pravna podlaga predloga je člen 50 Akta o
pogojih pristopa Republike Hrvaške. 
Načeli subsidiarnosti in sorazmernosti se v
celoti spoštujeta. Unija mora ukrepati v skladu z načelom subsidiarnosti
(člen 5(3) PEU), saj gre za tehnično prilagoditev pravnih aktov, ki
jih je sprejela Unija. Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti
(člen 5(4) PEU), saj ne presega tistega, kar je potrebno za
doseganje zastavljenih ciljev.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog nima proračunskih posledic. 
2013/0037 (NLE)
Predlog
DIREKTIVA SVETA
o prilagoditvi nekaterih direktiv na
področju prostega pretoka blaga zaradi pristopa Hrvaške
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije,
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Republike
Hrvaške, zlasti člena 3(4) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu Republike
Hrvaške, zlasti člena 50 Akta,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Člen 50 Akta o pristopu
določa, da kadar je treba akte institucij, sprejete pred pristopom, zaradi
pristopa prilagoditi, in Akt o pristopu ali njegove priloge potrebnih
prilagoditev ne predvidevajo, Svet na predlog Komisije s kvalificirano
večino sprejme potrebne akte, če izvirnega akta ni sprejela Komisija.
(2)       Sklepna listina konference,
na kateri je bila sestavljena Pogodba o pristopu, je pokazala, da so visoke
pogodbenice dosegle politični dogovor o nizu prilagoditev aktov, ki so jih
institucije sprejele zaradi pristopa, ter pozvale Svet in Komisijo, naj sprejmeta
te prilagoditve pred pristopom, po potrebi dopolnjene in posodobljene, da se
upošteva razvoj prava Unije.
(3)       Direktive 70/157/EGS[5], 70/221/EGS[6], 70/388/EGS[7], 71/320/EGS[8], 72/245/EGS[9], 74/61/EGS[10], 74/408/EGS[11], 74/483/EGS[12], 76/114/EGS[13], 76/757/EGS[14], 76/758/EGS[15], 76/759/EGS[16], 76/760/EGS[17], 76/761/EGS[18], 76/762/EGS[19], 77/538/EGS[20], 77/539/EGS[21], 77/540/EGS[22], 77/541/EGS[23], 78/318/EGS[24], 78/764/EGS[25], 78/932/EGS[26], 86/298/EGS[27], 87/402/EGS[28], 94/11/ES[29], 94/20/ES[30], 95/28/ES[31], 98/34/ES[32], 2000/25/ES[33], 2000/40/ES[34], 2001/56/ES[35], 2001/85/ES[36], 2002/24/ES[37], 2003/37/ES[38], 2003/97/ES[39], 2007/46/ES[40], 2009/57/ES[41], 2009/64/ES[42], 2009/75/ES[43] in 2009/144/ES[44] bi bilo zato treba ustrezno
spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktive 70/157/EGS, 70/221/EGS, 70/388/EGS,
71/320/EGS, 72/245/EGS, 74/61/EGS, 74/408/EGS, 74/483/EGS, 76/114/EGS,
76/757/EGS, 76/758/EGS, 76/759/EGS, 76/760/EGS, 76/761/EGS, 76/762/EGS,
77/538/EGS, 77/539/EGS, 77/540/EGS, 77/541/EGS, 78/318/EGS, 78/764/EGS,
78/932/EGS, 86/298/EGS, 87/402/EGS, 94/11/ES, 94/20/ES, 95/28/ES, 98/34/ES,
2000/25/ES, 2000/40/ES, 2001/56/ES, 2001/85/ES, 2002/24/ES, 2003/37/ES,
2003/97/ES, 2007/46/ES, 2009/57/ES, 2009/64/ES, 2009/75/ES in 2009/144/ES se
spremenijo, kakor je določeno v Prilogi.
Člen 2
1.           Države članice
najpozneje od dne pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji sprejmejo in
objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo.
Komisiji nemudoma sporočijo besedila navedenih predpisov.
Te predpise uporabljajo od dne pristopa Republike
Hrvaške k Evropski uniji.
Države članice se v sprejetih predpisih
sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni
objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2.           Države članice Komisiji
sporočijo besedilo bistvenih določb nacionalne zakonodaje, sprejetih
na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 3
Ta direktiva začne veljati pod pogojem in
na dan začetka veljavnosti Pogodbe o pristopu Republike Hrvaške.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države
članice.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
                                                                       
PRILOGA 
1. PROSTI PRETOK BLAGA
A. MOTORNA VOZILA
1.           31970L0157:
Direktiva Sveta 70/157/EGS z dne 6. februarja 1970 o približevanju
zakonodaje držav članic o dovoljeni ravni hrupa in izpušnem sistemu
motornih vozil (UL L 42, 23.2.1970, str. 16):
v Prilogi II se v točki 4.2 doda:
„‚25‘ za Hrvaško,“.
2.           31970L0221:
Direktiva Sveta 70/221/EGS z dne 20. marca 1970 o približevanju
zakonodaje držav članic o posodah za gorivo in zadnjih zaščitnih
napravah za motorna in priklopna vozila (UL L 76, 6.4.1970, str. 23):
v Prilogi II se v stolpec pod točko 6.2
vstavi:
„25 za Hrvaško“.
3.           31970L0388:
Direktiva Sveta 70/388/EGS z dne 27. julija 1970 o približevanju
zakonodaj držav članic, ki se nanašajo na zvočne opozorilne naprave
za motorna vozila (UL L 176, 10.8.1970, str. 12):
v Prilogi I se v besedilo v oklepajih v točki
1.4.1 doda:
„25 za Hrvaško“.
4.           31971L0320:
Direktiva Sveta 71/320/EGS z dne 26. julija 1971 o približevanju
zakonodaje držav članic o zavornih napravah določenih kategorij
motornih in priklopnih vozil (UL L 202, 6.9.1971, str. 37):
v Prilogi XV se v stolpec pod točko 4.4.2
vstavi:
„25 za Hrvaško“.
5.           31972L0245:
Direktiva Sveta 72/245/EGS z dne 20. junija 1972 o radijskih motnjah
(elektromagnetni združljivosti) vozil (UL L 152, 6.7.1972, str. 15):
v Prilogi I se v stolpec pod točko 5.2
vstavi:
„25 Hrvaška“.
6.           31974L0061:
Direktiva Sveta 74/61/EGS z dne 17. decembra 1973 o približevanju
zakonodaje držav članic o napravah za preprečevanje nedovoljene
uporabe motornih vozil (UL L 38, 11.2.1974, str. 22):
v Prilogi I se v stolpec pod točko 5.1.1
vstavi:
„‚25‘ za Hrvaško“.
7.           31974L0408:
Direktiva Sveta 74/408/EGS z dne 22. julija 1974 o motornih vozilih
glede na sedeže, njihova pritrdišča in naslone za glavo (UL L 221,
12.8.1974, str. 1):
v Prilogi I se v stolpec pod točko 6.2.1
vstavi:
„25    za Hrvaško“.
8.           31974L0483:
Direktiva Sveta 74/483/EGS z dne 17. septembra 1974 o približevanju
zakonodaje držav članic o zunanjih štrlečih delih motornih vozil
(UL L 266, 2.10.1974, str. 4):
v Prilogi I se v opombi, ki se nanaša na
točko 3.2.2.2 doda:
„25 = Hrvaška.“
9.           31976L0114:
Direktiva Sveta 76/114/EGS z dne 18. decembra 1975 o približevanju
zakonodaje držav članic o predpisanih tablicah in oznakah za motorna in
priklopna vozila ter njihovi namestitvi in načinu pritrditve (UL L 24,
30.1.1976, str. 1):
v Prilogi se besedilu v oklepajih v točki
2.1.2 doda:
„25 za Hrvaško“.
10.         10.     31976L0757: Direktiva Sveta 76/757/EGS z dne
27. julija 1976 o približevanju zakonodaje držav članic o
odsevnikih za motorna in priklopna vozila (UL L 262, 27.9.1976,
str. 32):
v Prilogi I se besedilu v točki 4.2.1 doda:
„25    za Hrvaško“.
11.         31976L0758:
Direktiva Sveta 76/758/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju
zakonodaje držav članic, ki se nanaša na gabaritne svetilke, sprednje
pozicijske svetilke, zadnje pozicijske svetilke, zavorne svetilke, svetilke za
dnevno vožnjo in bočne svetilke za motorna vozila in njihove priklopnike
(UL L 262, 27.9.1976, str. 54):
v Prilogi I se v točki 5.2.1 doda:
„25 za Hrvaško“.
12.         31976L0759:
Direktiva Sveta 76/759/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju
zakonodaje držav članic o smernih svetilkah za motorna vozila in njihove
priklopnike (UL L 262, 27.9.1976, str. 71):
v Prilogi I se v točki 4.2.1 doda:
„25    za Hrvaško“.
13.         31976L0760:
Direktiva Sveta 76/760/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju
zakonodaje držav članic, ki se nanaša na svetilke za osvetlitev zadnje
registrske tablice na motornih vozilih in njihovih priklopnikih
(UL L 262, 27.9.1976, str. 85):
v Prilogi I se v točki 4.2.1 doda:
„25    za Hrvaško“.
14.         31976L0761:
Direktiva Sveta 76/761/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju
zakonodaje držav članic, ki se nanaša na žaromete z dolgim svetlobnim
pramenom in/ali kratkim svetlobnim pramenom za motorna vozila in na vire
svetlobe (žarnice z žarilno nitko in druge) za uporabo v homologiranih
svetilkah motornih in priklopnih vozil (UL L 262, 27.9.1976,
str. 96):
v Prilogi I se na seznama v točkah 5.2.1 in
6.2.1 doda:
„25 za Hrvaško“.
15.         31976L0762:
Direktiva Sveta 76/762/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju
zakonodaje držav članic o žarometih za meglo za motorna vozila
(UL L 262, 27.9.1976, str. 122):
v Prilogi I se v točki 4.2.1 doda:
„25    za Hrvaško“.
16.         31977L0538:
Direktiva Sveta 77/538/EGS z dne 28. junija 1977 o približevanju
zakonodaje držav članic o zadnjih svetilkah za meglo za motorna in
priklopna vozila (UL L 220, 29.8.1977, str. 60):
v Prilogi I se v točki 4.2.1 doda:
„25    za Hrvaško“.
17.         31977L0539:
Direktiva Sveta 77/539/EGS z dne 28. junija 1977 o približevanju
zakonodaje držav članic o žarometih za vzvratno vožnjo za motorna in
priklopna vozila (UL L 220, 29.8.1977, str. 72):
v Prilogi I se v točki 4.2.1 doda:
„25    za Hrvaško“.
18.         31977L0540:
Direktiva Sveta 77/540/EGS z dne 28. junija 1977 o približevanju
zakonodaje držav članic o parkirnih svetilkah za motorna vozila
(UL L 220, 29.8.1977, str. 83):
v Prilogi I se v točki 4.2.1 doda:
„25    za Hrvaško“.
19.         31977L0541:
Direktiva Sveta 77/541/EGS z dne 28. junija 1977 o približevanju
zakonodaje držav članic o varnostnih pasovih in sistemih za zadrževanje
potnikov v motornih vozilih (UL L 220, 29.8.1977, str. 95):
v Prilogi III se v točki 1.1.1 doda:
„25 za Hrvaško,“.
20.         31978L0318:
Direktiva Sveta 78/318/EGS z dne 21. decembra 1977 o približevanju
zakonodaje držav članic o sistemih za brisanje in pranje stekel na
motornih vozilih (UL L 81, 28.3.1978, str. 49):
v Prilogi I se v stolpec pod točko 7.2
vstavi:
„25 za Hrvaško,“.
21.         31978L0764:
Direktiva Sveta 78/764/EGS z dne 25. julija 1978 o približevanju
zakonodaje držav članic v zvezi z vozniškim sedežem na kmetijskih ali
gozdarskih traktorjih na kolesih (UL L 255, 18.9.1978, str. 1):
v Prilogi II se v točki 3.5.2.1 doda:
„25 za Hrvaško.“
22.         31978L0932:
Direktiva Sveta 78/932/EGS z dne 16. oktobra 1978 o približevanju
zakonodaje držav članic o naslonih za glavo na sedežih motornih vozil
(UL L 325, 20.11.1978, str. 1):
v Prilogi VI se v točki 1.1.1 doda:
„25 za Hrvaško“.
23.         31986L0298:
Direktiva Sveta 86/298/EGS z dne 26. maja 1986 o zadaj
nameščenih varnostnih konstrukcijah pri prevrnitvi za ozkokolotečne
kmetijske in gozdarske traktorje na kolesih (UL L 186, 8.7.1986, str. 26):
v Prilogi VI se doda:
„25 za Hrvaško.“
24.         31987L0402:
Direktiva Sveta 87/402/EGS z dne 25. junija 1987 o varnostnih
konstrukcijah pri prevrnitvi, vgrajenih pred voznikovim sedežem, na
ozkokolotečnih kmetijskih in gozdarskih traktorjih na kolesih
(UL L 220, 8.8.1987, str. 1):
v Prilogi VII se doda:
„25 za Hrvaško,“.
25.         31994L0020:
Direktiva 94/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994
o mehanskih napravah za spenjanje motornih in priklopnih vozil ter njihovo
pritrditev na ta vozila (UL L 195, 29.7.1994,
str. 1):
v Prilogi I se v točki 3.3.4 doda:
„25 za Hrvaško,“.
26.         31995L0028:
Direktiva 95/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
24. oktobra 1995 o gorljivosti materialov, ki se uporabljajo za
notranjo opremo določenih kategorij motornih vozil (UL L 281, 23.11.1995, str. 1):
v Prilogi I se v točki 6.1.1 vstavi:
„25 za Hrvaško“.
27.         32000L0025:
Direktiva 2000/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
22. maja 2000 o ukrepih, ki jih je treba sprejeti proti emisijam
plinastih in trdnih onesnaževal iz motorjev, namenjenih za pogon kmetijskih ali
gozdarskih traktorjev in spremembi Direktive Sveta 74/150/EGS
(UL L 173, 12.7.2000, str. 1):
v Prilogi I se v oddelku 1 točke 1 dodatka 4
vstavi:
„‚25‘ za Hrvaško“.
28.         32000L0040:
Direktiva 2000/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
26. junija 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o
zaščiti motornih vozil pred podletom od spredaj in o spremembah Direktive
Sveta 70/156/EGS (UL L 203, 10.8.2000, str. 9):
v Prilogi I se v stolpec pod točko 3.2
vstavi:
„25 za Hrvaško“.
29.         32001L0056:
Direktiva 2001/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
27. septembra 2001 o ogrevalnih sistemih motornih in priklopnih
vozil, ki spreminja Direktivo Sveta 70/156/EGS in razveljavlja Direktivo Sveta
78/548/EGS (UL L 292, 9.11.2001, str. 21):
v Prilogi I se v točki 1.1.1 Dodatka 5
vstavi:
„25 za Hrvaško“.
30.         32001L0085:
Direktiva 2001/85/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
20. novembra 2001 o posebnih predpisih za vozila za prevoz potnikov z
več kot osmimi sedeži poleg vozniškega sedeža in o spremembah direktiv
70/156/EGS in 97/27/ES (UL L 42, 13.2.2002,
str. 1):
(a)         
v Prilogi I se seznamu v točki 7.6.11.1 za
vnosom „Ieşire de siguranţă“
doda:
„izlaz u slučaju
opasnosti“; 
(b)         
v Prilogi I se seznamu v točki 7.7.9.1 za
vnosom „Oprire“ doda:
„autobus se zaustavlja“.
31.         32002L0024:
Direktiva 2002/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
18. marca 2002 o homologaciji dvo- in trikolesnih motornih vozil in o
razveljavitvi Direktive Sveta 92/61/EGS (UL L 124, 9.5.2002,
str. 1):
(a)         
v prilogi IV se točka 47 strani 2 predloge v
delu A nadomesti z naslednjim:
„47. Fiskalna moč ali, po potrebi,
številka(-e) nacionalne kode: 
 Belgija: ……………………….. || Bolgarija: ……………………….. || Češka: ………………... 
 Danska: ………………………. || Nemčija: ………………………. || Estonija: ………………………… 
 Grčija: …………………………. || Španija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Hrvaška: ……………………….... || Irska: …………………………. || Italija: ……………………………. 
 Ciper: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Litva: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Madžarska: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nizozemska: ……………………. || Avstrija: ………………………… || Poljska: …………………………. 
 Portugalska: ……………………….. || Romunija: ……………………….. || Slovenija: ……………………….. 
 Slovaška: ……………………….. || Finska: ………………………… || Švedska: ………………………... 
 Združeno kraljestvo: ………………. ||   ||   
(b)         
v Prilogi V, del A se na seznam v delu 1 točke
1 vstavi:
„25 za Hrvaško;“
(c)         
v Prilogi V, del B se na seznam v točki 1.1
vstavi:
„– 25 za Hrvaško“.
32.         32003L0037:
Direktiva 2003/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
26. maja 2003 o homologaciji kmetijskih in gozdarskih traktorjev,
njihovih priklopnikov in zamenljivih vlečenih strojev ter njihovih
sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot in o razveljavitvi
Direktive 74/150/EGS (UL L 171, 9.7.2003,
str. 1):
(a)         
v Prilogi II se v točki 1 Dodatka I poglavja C
v prvem pododstavku vstavi:
„25 za Hrvaško;“
(b)         
v Prilogi III se točka 16 pod naslovom „A –
Dokončani/dodelani traktorji“ dela I nadomesti z naslednjim:
„16. Fiskalna moč ali razred(-i)
 Belgija: ……………………….. || Bolgarija: ……………………….. || Češka: ………………... 
 Danska: ………………………. || Nemčija: ………………………. || Estonija: ………………………… 
 Grčija: …………………………. || Španija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Hrvaška: ……………………….... || Irska: …………………………. || Italija: ……………………………. 
 Ciper: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Litva: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Madžarska: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nizozemska: ……………………. || Avstrija: ………………………… || Poljska: …………………………. 
 Portugalska: ……………………….. || Romunija: ……………………….. || Slovenija: ……………………….. 
 Slovaška: ……………………….. || Finska: ………………………… || Švedska: ………………………... 
 Združeno kraljestvo: ………………. ||   ||   
(c)         
v Prilogi III se točka 16 pod naslovom „B –
Kmetijski in gozdarski priklopniki – dokončani/dodelani“ dela I
nadomesti z naslednjim:
„16. Fiskalna moč ali razred(-i) (če
pride v poštev)
 Belgija: ……………………….. || Bolgarija: ……………………….. || Češka: ………………... 
 Danska: ………………………. || Nemčija: ………………………. || Estonija: ………………………… 
 Grčija: …………………………. || Španija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Hrvaška: ……………………….... || Irska: …………………………. || Italija: ……………………………. 
 Ciper: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Litva: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Madžarska: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nizozemska: ……………………. || Avstrija: ………………………… || Poljska: …………………………. 
 Portugalska: ……………………….. || Romunija: ……………………….. || Slovenija: ……………………….. 
 Slovaška: ……………………….. || Finska: ………………………… || Švedska: ………………………... 
 Združeno kraljestvo: ………………. ||   ||   
(d)         
v Prilogi III se točka 16 pod naslovom „C –
Zamenljivi vlečeni stroji – dokončani/dodelani“ dela I nadomesti
z naslednjim:
„16. Fiskalna moč ali razred(-i) (če
pride v poštev)
 Belgija: ……………………….. || Bolgarija: ……………………….. || Češka: ………………... 
 Danska: ………………………. || Nemčija: ………………………. || Estonija: ………………………… 
 Grčija: …………………………. || Španija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Hrvaška: ……………………….... || Irska: …………………………. || Italija: ……………………………. 
 Ciper: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Litva: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Madžarska: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nizozemska: ……………………. || Avstrija: ………………………… || Poljska: …………………………. 
 Portugalska: ……………………….. || Romunija: ……………………….. || Slovenija: ……………………….. 
 Slovaška: ……………………….. || Finska: ………………………… || Švedska: ………………………... 
 Združeno kraljestvo: ………………. ||   ||   
(e)         
v Prilogi III se točka 16 pod naslovom „A –
Kmetijski in gozdarski priklopniki – nedodelani“ dela II nadomesti z
naslednjim:
„16. Fiskalna moč ali razred(-i) (če
pride v poštev)
 Belgija: ……………………….. || Bolgarija: ……………………….. || Češka: ………………... 
 Danska: ………………………. || Nemčija: ………………………. || Estonija: ………………………… 
 Grčija: …………………………. || Španija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Hrvaška: ……………………….... || Irska: …………………………. || Italija: ……………………………. 
 Ciper: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Litva: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Madžarska: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nizozemska: ……………………. || Avstrija: ………………………… || Poljska: …………………………. 
 Portugalska: ……………………….. || Romunija: ……………………….. || Slovenija: ……………………….. 
 Slovaška: ……………………….. || Finska: ………………………… || Švedska: ………………………... 
 Združeno kraljestvo: ………………. ||   ||   
(f)           
v Prilogi III se točka 16 pod naslovom „B –
Zamenljivi vlečeni stroji – nedodelani“ dela II nadomesti z
naslednjim:
„16. Fiskalna moč ali razred(-i) (če
pride v poštev)
 Belgija: ……………………….. || Bolgarija: ……………………….. || Češka: ………………... 
 Danska: ………………………. || Nemčija: ………………………. || Estonija: ………………………… 
 Grčija: …………………………. || Španija: …………………………... || Francija: …………………………. 
 Hrvaška: ……………………….... || Irska: …………………………. || Italija: ……………………………. 
 Ciper: ………………………… || Latvija: ………………………….. || Litva: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Madžarska: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Nizozemska: ……………………. || Avstrija: ………………………… || Poljska: …………………………. 
 Portugalska: ……………………….. || Romunija: ……………………….. || Slovenija: ……………………….. 
 Slovaška: ……………………….. || Finska: ………………………… || Švedska: ………………………... 
 Združeno kraljestvo: ………………. ||   ||   
33.         32003L0097:
Direktiva 2003/97/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
10. novembra 2003 o približevanju zakonodaje držav članic o
homologaciji naprav za posredno gledanje in vozil, opremljenih s temi
napravami, ki spreminja Direktivo 70/156/EGS in razveljavlja Direktivo
71/127/EGS (UL L 25, 29.1.2004, str. 1):
v Dodatku 5 Priloge I se v točki 1.1 med
vnosa za Irsko in Slovenijo vstavi: 
„25 za Hrvaško,“.
34.         32007L0046:
Direktiva 2007/46/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne
5. septembra 2007 o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in
priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot,
namenjenih za taka vozila (UL L 263, 9.10.2007, str. 1):
(a)         
v Prilogi VII se v seznam v oddelku 1 točke 1
vstavi:
„25 za Hrvaško“;
(b)         
v Prilogi VII se v seznam v točki 1.1 Dodatka
vstavi:
„25 za Hrvaško“.
35.         32009L0057:
Direktiva 2009/57/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
13. julija 2009 o varnostni konstrukciji pri prevrnitvi kmetijskih
ali gozdarskih traktorjev na kolesih (UL L 261, 3.10.2009, str. 1):
v Prilogi VI se v seznam pod prvim odstavkom
vstavi:
„25. za Hrvaško“.
36.         32009L0064:
Direktiva 2009/64/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
13. julija 2009 o preprečevanju radijskih motenj, ki jih
povzročajo kmetijski ali gozdarski traktorji (elektromagnetna
združljivost) (UL L 216, 20.8.2009, str. 1):
v Prilogi I se v seznam pod točko 5.2 vstavi:
„25 za Hrvaško;“.
37.         32009L0075:
Direktiva 2009/75/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
13. julija 2009 o varnostni konstrukciji pri prevrnitvi kmetijskih
ali gozdarskih traktorjev na kolesih (statični preskus) (UL L 261,
3.10.2009, str. 40):
v Prilogi VI se v seznam pod prvim odstavkom
vstavi:
„25. za Hrvaško“.
38.         32009L0144:
Direktiva 2009/144/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
30. novembra 2009 o določenih sestavnih delih in
značilnostih kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih (UL L 27, 30.1.2010,
str. 33):
(a)         
v Prilogi III A se v opombi 1 k točki 5.4.1
doda:
„25 za Hrvaško,“.
(b)         
v Prilogi IV se v prvi alineji Dodatka 4 doda:
„25 za Hrvaško;“.
(c)         
v Prilogi V se v tretjem odstavku točke 2.1.3
doda:
„25 za Hrvaško;“.
B. OBUTEV
31994L0011: Direktiva 94/11/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. marca 1994 o približevanju
na področju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z
označevanjem materialov, ki se uporabljajo za glavne sestavne dele obutve,
namenjene prodaji potrošnikom (UL L 100, 19.4.1994, str. 37):
(a)                   
v Prilogi I se stolpcu „Pisne označbe“ v
točki 1(a) doda: 
„HR   Gornjište“;
(b)                   
v Prilogi I se stolpcu „Pisne označbe“ v
točki 1(b) doda: 
„HR   Podstava i uložna tabanica“;
(c)                   
v Prilogi I se stolpcu „Pisne označbe“ v
točki 1(c) doda:
„HR   Potplat (donjište)“;
(d)                   
v Prilogi I se stolpcu „Pisne označbe“ v
točki 2(a)(i) doda:
„HR   Koža“;
(e)                   
v Prilogi I se stolpcu „Pisne označbe“ v
točki 2(a)(ii) doda:
„HR   Koža korigiranog lica“;
(f)                     
v Prilogi I se stolpcu „Pisne označbe“ v
točki 2(b) doda:
„HR   Tekstil“;
(g)                   
v Prilogi I se stolpcu „Pisne označbe“ v
točki 2(c) doda:
„HR   Drugi materijali“.
C. HORIZONTALNI IN PROCESNI UKREPI
31998L0034: Direktiva 98/34/ES Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka
za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in
tehničnih predpisov o storitvah informacijske družbe (UL L 204,
21.7.1998, str. 37):
Priloga II se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA
II
NACIONALNI ORGANI ZA STANDARDIZACIJO
1.           BELGIJA
NBN
Bureau de normalisation
Bureau voor Normalisatie
CEB/BEC
Comité électrotechnique belge
Belgisch Elektrotechnisch Comité
2.           BOLGARIJA
БИС
Български
институт за
стандартизация
3.           ČEŠKA
ÚNMZ
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a
státní zkušebnictví
4.           DANSKA
DS
Fonden Dansk Standard
NITA
IT- og Telestyrelsen, National IT and Telecom
Agency
5.           NEMČIJA
DIN
Deutsches Institut für Normung e.V.
DKE
Deutsche Elektrotechnische Kommission im DIN und
VDE
6.           ESTONIJA
EVS
Eesti Standardikeskus
Sideamet
7.           GRČIJA
ΕΛΟΤ
Ελληνικός
Οργανισμός
Τυποποίησης
8.           ŠPANIJA
AENOR
Asociación Española de Normalización y
Certificación
9.           FRANCIJA
AFNOR
Association française de normalisation
10.         HRVAŠKA
HZN
Hrvatski zavod za norme
11.         IRSKA
NSAI
National Standards Authority of Ireland
ETCI
Electrotechnical Council of Ireland
12.         ITALIJA
UNI 
Ente nazionale italiano di unificazione
CEI 
Comitato elettrotecnico italiano
13.         CIPER
ΚΟΠΠ
Κυπριακός
Οργανισμός
Προώθησης
Ποιότητας (The Cyprus Organisation
for Quality Promotion)
14.         LATVIJA
LVS
SIA “Standartizācijas, akreditācijas un
metroloģijas centrs”
Standartizācijas birojs
15.         LITVA
LST
Lietuvos standartizacijos departamentas
16.         LUKSEMBURG
ILNAS
Institut luxembourgeois de la normalisation, de
l’accréditation, de la sécurité et qualité des produits et services
17.         MADŽARSKA
MSZT
Magyar Szabványügyi Testület
18.         MALTA
MSA
L-Awtorita' ta' Malta dwar l-Istandards (Malta
Standards Authority)
19.         NIZOZEMSKA
NEN
Nederlands Normalisatie-instituut
NEC
Nederlands Elektrotechnisch Comité
20.         AVSTRIJA
ÖN
Österreichisches Normungsinstitut
ÖVE
Österreichischer Verband für Elektrotechnik
21.         POLJSKA
PKN
Polski Komitet Normalizacyjny
22.         PORTUGALSKA
IPQ
Instituto Português da Qualidade
23.         ROMUNIJA
ASRO
Asociaţia de Standardizare din România
24.         SLOVENIJA
SIST
Slovenski inštitut za standardizacijo
25.         SLOVAŠKA
SÚTN
Slovenský ústav technickej normalizácie
26.         FINSKA
SFS
Suomen Standardisoimisliitto SFS ry
Finlands Standardiseringsförbund SFS rf
FICORA
Viestintävirasto 
Kommunikationsverket
SESKO
Suomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys
SESKO ry
Finlands Elektrotekniska Standardiseringsförening
SESKO rf
27.         ŠVEDSKA
SIS
Swedish Standards Institute
SEK
Svensk Elstandard
ITS
Informationstekniska standardiseringen
28.         ZDRUŽENO KRALJESTVO
BSI
British Standards Institution“
[1]               UL L 112, 24.4.2012, str. 10.
[2]               UL L 112, 24.4.2012, str. 21.
[3]               UL L 112, 24.4.2012, str. 95.
[4]               UL L 363, 20.12.2006, str. 1.
[5]               UL L 42, 23.2.1970, str. 16.
[6]               UL L 76, 6.4.1970, str. 23.
[7]               UL L 176, 10.8.1970, str. 12.
[8]               UL L 202, 6.9.1971, str. 37.
[9]               UL L 152, 6.7.1972, str. 15.
[10]               UL L 38, 11.2.1974, str. 22.
[11]               UL L 221, 12.8.1974, str. 1.
[12]               UL L 266, 2.10.1974, str. 4.
[13]               UL L 24, 30.1.1976, str. 1.
[14]             UL L 262, 27.9.1976, str. 32.
[15]             UL L 262, 27.9.1976, str. 54.
[16]             UL L 262, 27.9.1976, str. 71.
[17]             UL L 262, 27.9.1976, str. 85.
[18]             UL L 262, 27.9.1976, str. 96.
[19]             UL L 262, 27.9.1976, str. 122.
[20]             UL L 220, 29.8.1977, str. 60.
[21]             UL L 220, 29.8.1977, str. 72.
[22]             UL L 220, 29.8.1977, str. 83.
[23]             UL L 220, 29.8.1977, str. 95.
[24]             UL L 81, 28.3.1978, str. 49.
[25]             UL L 255, 18.9.1978, str. 1.
[26]             UL L 325, 20.11.1978, str. 1.
[27]             UL L 186, 8.7.1986, str. 26.
[28]             UL L 220, 8.8.1987, str. 1.
[29]             UL L 100, 19.4.1994, str. 37.
[30]             UL L 195, 29.7.1994, str. 1.
[31]             UL L 281, 23.11.1995, str. 1.
[32]             UL L 204, 21.7.1998, str. 37.
[33]             UL L 173, 12.7.2000, str. 1.
[34]             UL L 203, 10.8.2000, str. 9.
[35]             UL L 292, 9.11.2001, str. 21.
[36]             UL L 42, 13.2.2002, str. 1.
[37]             UL L 124, 9.5.2002, str. 1.
[38]             UL L 171, 9.7.2003, str. 1.
[39]             UL L 25, 29.1.2004, str. 1.
[40]             UL L 263, 9.10.2007,
str. 1.
[41]             UL L 261, 3.10.2009, str. 1.
[42]             UL L 216, 20.8.2009, str. 1.
[43]             UL L 261, 03.10.2009, str. 40.
[44]             UL L 27, 30.1. 2010, str. 33.