CELEX: 51988PC0790
Language: el
Date: 1988-12-12
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση του κανονισμού (EOK) αριθ. 354/79 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων για την εισαγωγή οίνων, χυμών και γλευκών σταφυλής (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 790
Vol. 1988/0259
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                   ΚOΜ(88 ) 790 τελικό
                                                    Βρυξέλλες , 12   Δεκεμθοίου 1988
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 354 / 79 για τον καθορισμό
   των γενικών κανόνων για την εισαγωγή οίνων , χυμών και γλευκών σταφυλής
                        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                          v>\
                                                f"1 ,,jns Vs\
                                       po^i 9. 0 p|
 ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η εισαγωγή στην Κοινότητα των αμπελοοι ν ικών προϊόντων που κατάγονται από τρίτες
χώρες υπόκειται , μεταξύ άλλων στην προσκόμιση βεβαιώσεως προελεύσεως και συμφω¬
νίας καθώς και δελτίου αναλύσεως που καταρτίζεται από οργανισμούς και επίσημα
εργαστήρια των εν λόγω τρίτων χωρών . Για να καταστεί ευκολότερη η εισαγωγή των
προϊόντων αυτών , το Συμβούλιο εισήγαγε , μεταβατικά, κατά το 1985 μια ελαστικότε¬
ρη ρύθμιση όσον αφορά την κατάρτιση της βεβαιώσεως και του δελτίου αναλύσεως υπό
τον όρο εντούτοις ότι οι εν λόγω τρίτες χώρες προσφέρουν ιδιαίτερες εγγυήσεις
που γίνονται αποδεκτές από την Κοινότητα . Αυτοί οι παρεκκλιτικοί κανόνες καθο¬
ρίστηκαν για δοκιμαστική περίοδο 3 ετών που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1988
Η μόνη τρίτη χώρα που επωφελείται επί του παρόντος από τις εν λόγω διευκολύνσεις
εισαγωγής είναι οι Ηνωμένες Πολιτείες για τις οποίες η Κοινότητα έχει αναλάβει ,
από καιρό , διαβουλεύσεις πάνω σε ορισμένα εμπορικά θέματα στον τομέα του οίνου ,
και ιδιαίτερα στην καλλίτερη προστασία των γεωγραφικών ονομάτων που χρησιμοποι ¬
ούνται για την περιγραφή των κοινοτικών οίνων στην αμερικανική αγορά .
Για να επι τραπεί η κανονική εξέλιξη των δ ι εξαγομένων διαβουλεύσεων με τις Ηνωμέ¬
νες Πολιτείες , η Επιτροπή προτείνει να παραταθεί η ημερομηνία λήξεως κατά 7 μήνες
ήτοι έως τις 31 Ιουλίου 1989 . Υπενθυμίζεται ότι το Συμβούλιο έχοντας υπόψη τις
διαβουλεύσεις αυτές , ήδη παρέτεινε , επίσης έως τις 31 Ιουλίου 1989 το παρεκκλι -
τικό καθεστώς του οποίου επωφελούνται ορισμένε ^ αμερικανικές οινολογικές πρακτι ¬
κές που δεν είναι σύμφωνες με την κοινοτική νομοθεσία ( βλέπε κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ
2179 / 88 ).
Η έγκριση του κανονισμού αυτού δεν συνεπάγεται καμμία επιβάρυνση για τον κοινο¬
τικό προϋπολογισμό .
 ---pagebreak---                          ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 354 / 79 για τον καθορισμό
      των γενικών κανόνων για την εισαγωγή οίνων , χυμών και γλευκών σταφυλής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 822 /87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987, περί κοινής
οργανώσεως της αμπελοοι νικής αγοράς ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο¬
νισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2964 / 88 ( 2 ) και ιδίως το άρθρο 70 παράγραφος 2
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 1 α δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ )
αριθ . 354 / 79 ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3805 /85
( 4 ) προβλέπουν διευκολύνσεις εισαγωγής για τα αμπ^λοοινικά προϊόντα που κατάγονται
από τις τρίτες χώρες που έχουν προσφέρει ιδιαίτερες εγγυήσεις όσον αφορά την βεβαίωση
προελεύσεως και συμφωνίας καθώς και του δελτίου αναλύσεως * ότι το άρθρο 1 β παράγρα¬
φος 2 του ιδίου κανονισμού περιορίζει τις εν λόγω διευκολύνσεις σε δοκιμαστική περί ¬
οδο 3 ετών που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1988 " ότι λαμβάνοντας υπόψη τις αναγκαίες
προθεσμίες για την εξέταση της εφαρμογής του μελλοντικού καθεστώτος θα πρέπει να
παραταθεί κατά 7 μήνες η προαναφερθείσα περίοδος ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ­
(1 )  ΕΕ  αριθ . 1_  84 της 27.3.1987,0.1
( 2)  ΕΕ  αριθ . I. 269 της 29.9.1988,0.5
( 3)  ΕΕ  αριθ . |_  54 της  5.3.1979,0.97
( 4)  ΕΕ  αριθ . |_ 367 της 31.12.1985,0.39
                                                                                              b
 ---pagebreak---                                        -2-
                                    Άρθρο 1
Το άρθρο 1 β παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 354/ 79 αντικαθίσταται από
το εξής κείμενο :
" 2 . Οι διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και στο άρθρο 1 α
      δεύτερο εδάφιο εφαρμόζονται απδ την 1η Ιανουαρίου 1986 έως την 31η Ιουλίου
      1989 ".
                                   Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες                                                Για το Συμβούλιο