CELEX: 21997A0716(02)
Language: cs
Date: 1997-06-02 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Společenstvím a palestinskou samosprávou týkající se článku 1 protokolu 1 a dovozu čerstvých řezaných květin a poupat položky 060310 společného celního sazebníku do Společenství

Důležité právní upozornění

|

21997A0716(02)

Úřední věstník L 187 , 16/07/1997 S. 0133 - 0134

		Dohoda ve formě výměny dopisůmezi Společenstvím a palestinskou samosprávou týkající se článku 1 protokolu 1 a dovozu čerstvých řezaných květin a poupat položky 060310 společného celního sazebníku do SpolečenstvíA. Dopis SpolečenstvíVážený pane,Společenství a palestinská samospráva se dohodly na tomto:Článek 1 protokolu 1 stanoví zrušení cel na dovoz čerstvých řezaných květin a poupat podpoložky společného celního sazebníku, pocházejících ze západního břehu Jordánu a pásma Gazy, do Společenství v r 060310 ozsahu celní kvóty 1500 tun.Palestinská samospráva se zavazuje dodržovat podmínky stanovené pro dovoz růží a karafiátů, na které se vztahuje zrušení cla, do Společenství:- cenová hladina produktů dovážených do Společenství se musí pohybovat alespoň na 85 % cenové hladiny ve Společenství pro stejné produkty a za stejné období,- palestinská cenová hladina se určuje na základě cen dovážených produktů zaznamenaných na reprezentativních dovozních trzích Společenství,- cenová hladina ve Společenství vychází z produkčních cen zaznamenaných na reprezentativních trzích hlavních producentských členských států,- cenové hladiny se zaznamenávají jednou za čtrnáct dní a přisuzuje se jim váha podle příslušných množství. Toto ustanovení se vztahuje jak na ceny ve Společenství, tak na palestinské ceny,- u produkčních cen Společenství a dovozních cen palestinských produktů se rozlišuje mezi velkokvětými a malokvětými růžemi a mezi jednokvětými a vícekvětými karafiáty,- pokud palestinská cenová hladina u kteréhokoliv druhu produktu poklesne pod 85 % cenové hladiny ve Společenství, bude celní preference dočasně pozastavena. Společenství celní preferenci znovu zavede, jakmile se palestinská cenová hladina opět zvýší alespoň na 85 % cenové hladiny ve Společenství.Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas palestinské samosprávy s obsahem tohoto dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Radu Evropské unieB. Dopis palestinské samosprávyVážený pane,mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:"Společenství a palestinská samospráva se dohodly na tomto:Článek 1 protokolu 1 stanoví zrušení cel na dovoz čerstvých řezaných květin a poupat podpoložky 060310 společného celního sazebníku, pocházejících ze západního břehu Jordánu a pásma Gazy, do Společenství v rozsahu celní kvóty 1500 tun.Palestinská samospráva se zavazuje dodržovat podmínky stanovené pro dovoz růží a karafiátů, na které se vztahuje zrušení cla, do Společenství:- cenová hladina produktů dovážených do Společenství se musí pohybovat alespoň na 85 % cenové hladiny ve Společenství pro stejné produkty a za stejné období,- palestinská cenová hladina se určuje na základě cen dovážených produktů zaznamenaných na reprezentativních dovozních trzích Společenství,- cenová hladina ve Společenství vychází z produkčních cen zaznamenaných na reprezentativních trzích hlavních producentských členských států,- cenové hladiny se zaznamenávají jednou za čtrnáct dní a přisuzuje se jim váha podle příslušných množství. Toto ustanovení se vztahuje jak na ceny ve Společenství, tak na palestinské ceny,- u produkčních cen Společenství a dovozních cen palestinských produktů se rozlišuje mezi velkokvětými a malokvětými růžemi a mezi jednokvětými a vícekvětými karafiáty,- pokud palestinská cenová hladina u kteréhokoliv druhu produktu poklesne pod 85 % cenové hladiny ve Společenství, bude celní preference dočasně pozastavena. Společenství celní preferenci znovu zavede, jakmile se palestinská cenová hladina opět zvýší alespoň na 85 % cenové hladiny ve Společenství.Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas palestinské samosprávy s obsahem tohoto dopisu."Mám tu čest potvrdit Vám, že palestinská samospráva souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za palestinskou samosprávu--------------------------------------------------