CELEX: C1999/071/25
Language: sv
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 28 december 1998 av Konungariket Spanien (Mål C-480/98)

C 71/14               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               13.3.1999

3. Skall artikel 4.1 i kommissionens beslut 97/534/EG                Grunder och huvudargument
   tolkas så att

                                                                     1. I det föreliggande fallet är det inte fråga om ett lån
    a) specificerat riskmaterial måste avlägsnas och färgas             som ett statligt organ beviljat till ett företag såsom en
       på produktionsstället, och                                       investering, utan om indrivning av en fordran som
                                                                        institutionen för social trygghet har avseende betal-
                                                                        ningen av de föreskriva avgifterna, vilken sker genom
    b) produktionsstället i detta hänseende är den plats                en av de former som föreskrivs i lagstiftningen om
       där djuren slaktas?                                              social trygghet och på de villkor som föreskrivs i den.

4. Om den första frågan besvaras nekande, kan en med-                   Att uppställa andra villor för uppskov med betalningen
   lemsstat ändå med stöd av artikel 36 i fördraget åbe-                av skulden och att föreskriva en annan räntesats än
   ropa skyddet för människors hälsa för att motivera                   den lagenliga räntesatsen skulle förutsätta åtgärder i
   åtgärder som innebär ett förbud mot import från en                   strid med den spanska lagstiftningen om social trygg-
   annan medlemsstat av                                                 het vilka endast den spanska lagstiftaren skulle vara
                                                                        behörig att vidta i enlighet med vad som föreskrivs i
                                                                        artikel 118 i fördraget.
    a) specificerat riskmaterial i den mening som avses i
       nämnda beslut, eller
                                                                     2. Kommissionen förefaller ifrågasätta lagenligheten av
                                                                        själva systemet för uppskov med betalningen eller för-
    b) nötkreaturshuvuden som innehåller sådant specifi-                delning av skulden som förekommer i spansk rätt.
       cerat riskmaterial?                                              Kommissionen saknar emellertid befogenhet att
                                                                        bedöma lagenligheten av nämnda system vars faststäl-
                                                                        lelse omfattas av statens lagstiftningsmakt.
(1) Rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om
    veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att
    fullborda den inre marknaden (EGT L 395, 30.12.1989, s. 13;      3. I fråga om regleringen av uppskov med betalningen av
    svensk specialutgåva, område 3, volym 31, s. 216).                  skulder till institutionen för social trygghet föreskriver
(2) Kommissionens beslut 97/534/EG av den 30 juli 1997 om för-
                                                                        det kungliga dekretet 505/85 om organisationen och
    bud mot användande av riskmaterial i fråga om transmissibel
    spongiform encefalopati (EGT L 216, 8.8.1997, s. 95).               funktionen av lönegarantifonden (Fondo de Garantía
                                                                        Salarial, Fogasa) att den lagenliga räntesats skall till-
                                                                        lämpas som fastställs i enlighet med bestämmelsen i
                                                                        artikel 1 i 1984 års lag. Det är inte fråga om ett stat-
                                                                        ligt stöd utan om att tillämpa lagbestämmelser som
                                                                        uppställer allmänna tillämpningsvillkor.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                 4. Eftersom den lagstadgade räntesatsen är generellt till-
     den 24 december 1998 av Konungariket Spanien                       lämplig på överenskommelser om återbetalning av
                                                                        löner som Fogasa garanterat och på överenskommelser
                        (Mål C-479/98)
                                                                        om uppskov med betalningen av skulder till institutio-
                        (1999/C 71/24)                                  nen för social trygghet, kan det inte förekomma något
                                                                        lagstridigt statligt stöd.

Konungariket Spanien har den 24 december 1998 väckt                  5. I det omtvistade beslutet görs en felaktig jämförelse,
talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro-                   eftersom en borgenär som återkräver sin fordran lik-
peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds                    ställs med en investerare som vill få ekonomisk fördel
av M. López-Monís Gallego, Abogado del Estado, i egen-                  genom att bevilja ett lån i pengar.
skap av ombud, delgivningsadress: Spaniens ambassad,
4±6 boulevard E. Servais, Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                          den 28 december 1998 av Konungariket Spanien
Ð ogiltigförklara kommissionens beslut av den 28 oktober
                                                                                           (Mål C-480/98)
  1998 avseende statligt stöd till Sniace, med säte i
  Torrelavega, Cantabria, samt                                                             (1999/C 71/25)

Ð förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångs-            Konungariket Spanien har den 28 december 1998 väckt
  kostnaderna.                                                       talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro-
 ---pagebreak--- 13.3.1999                 SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                 C 71/15

peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds                                till statsfinanserna, områdesfinanserna och institutio-
av R. Silva de Lapuerta, Abogado del Estado, i egenskap                             nen för social trygghet utgör offentligt stöd som är
av ombud, delgivningsadress: Spaniens ambassad, 4±6                                 oförenligt med den gemensamma marknaden.
boulevard E. Servais, Luxemburg.

                                                                               4. S k y l d i g h e t e n a t t å t e r k r ä v a s t ö d e t
Sökanden yrkar att domstolen skall

Ð ogiltigförklara kommissionens beslut av den 14 oktober                            Beträffande denna skyldighet till återbetalning är det,
  1998 avseende det stöd som Spanien beviljat företagen                             förutom att det belopp som skall återbetalas inte har
  inom Magefesa-koncernen och de företag som efter-                                 fastställts, inte möjligt att uppbära ränta i fråga om
  träder dem, samt                                                                  företag som är föremål för ett konkursförfarande.

Ð förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångs-
  kostnaderna.

Grunder och huvudargument
                                                                               Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
1.  s i d o s ä t t a n d e a v a r t i k e l 9 2 . 1 i E G - f ö r d r a -         den 31 december 1998 av Republiken Italien
   get                                                                                                     (Mål C-482/98)
                                                                                                           (1999/C 71/26)
    Konungariket Spanien anser att den omständigheten
    att företagen Indosa, Cunosa, Migsa och Gursa inte
    har betalat vissa belopp till institutionen för social
                                                                               Republiken Italien har den 31 december 1998 väckt talan
    trygghet och statsfinanserna inte utgör stöd som är
                                                                               vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
    oförenligt med den gemensamma marknaden, eftersom
                                                                               gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av pro-
    detta är följden av tillämpningen av ett generellt regel-
                                                                               fessor Umberto Leanza, biträdd av Oscar Fiumara, avvo-
    verk som tillämpas i fråga om varje företag som är
                                                                               cato dello Stato, delgivningsadress: Italienska ambassaden,
    föremål för ett konkursförfarande och som har skulder
                                                                               5 rue Marie-AdeÂlaïde, Luxemburg.
    till institutionen för social trygghet eller statsfinanserna
    utan att de företag som påstås ha fått stöd har behand-
    lats olika.
                                                                               Sökanden yrkar att domstolen skall

    Det finns dessutom inte någon förmån som direkt eller
    indirekt beviljats från statsmedel, eftersom varken                        Ð ogiltigförklara kommissionens beslut (1), samt återför-
    Tesorería General de la Seguridad Social (den all-                           visa det till kommissionen för förnyad prövning,
    männa finansavdelningen vid institutionen för social
    trygghet), Agencia Estatal de la Administración Tribu-
    taria (statliga skattemyndigheten) eller Diputación                        Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
    Foral de Vizcaya (områdesförvaltningen för Biskaya)                          naderna.
    vid någon tidpunkt har efterskänkt dessa företags skul-
    der och tvärtom har vidtagit alla i lagen föreskrivna
    åtgärder som är möjliga för dem för att indriva sina                       Grunder och huvudargument
    fordringar.

                                                                               Kommissionens beslut är felaktigt och rättsstridigt
2.  s i d o s ä t t a n d e a v p r i n c i p e n o m r ä t t s s ä k e r -
   het
                                                                               Ð eftersom det, generellt i strid med vad som stadgas
    Det omtvistade beslutet är inte klart och precist och                        i punkt 7.4 e i bilaga 1 till rådets direktiv
    gör det inte möjligt för Konungariket Spanien att                            80/232/EEG (2) om vissa kosmetiska produkter, stadgar
    exakt få kännedom om sina skyldigheter eller följaktli-                      att annat än ren alkohol kan användas vid framställ-
    gen att försvara sina rättigheter och vidta de åtgärder                      ningen av kosmetiska produkter. Det framgår inte hel-
    som det anser lämpliga, vilket innebär ett åsidosät-                         ler att gemenskapernas tekniska organ har befattat sig
    tande av principen om rättssäkerhet.                                         med frågan, trots att de italienska myndigheterna
                                                                                 under förfarandet ständigt har begärt detta,
3. B r i s t i m o t i v e r i n g e n
                                                                               Ð eftersom det i strid med artikel 1.1 i rådets direktiv
    Kommissionen har i det omtvistade beslutet inte moti-                        76/768/EEG (3), i dess lydelse enligt direktiv
    verat på vilket sätt den omständigheten att de fyra                          93/35/EEG (4), däri hävdas att kosmetiska produkter
    företagen, av vilka två är i konkurs och två andra är                        kan användas för andra syften än att appliceras på
    overksamma, inte har betalat vissa bestämda belopp                           människokroppen och att de följaktligen kan framstäl-