CELEX: 31984R3305
Language: de
Date: 1984-11-27 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3305/84 der Kommission vom 23. November 1984 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2605/84

Nr. L 308 /22                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            27. 11 . 84
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 3305/84 DER KOMMISSION
                                                 vom 23 . November 1984
                 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch , das zur Verarbei­
                 tung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten
                        Preisen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2605/84
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                  nung des Verkaufspreises dieser Erzeugnisse festgelegt.
 GEMEINSCHAFTEN —                                                Um jeglichen Irrtum zu vermeiden, ist darauf hinzu­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                weisen, daß die mit dieser Verordnung festgesetzten
                                                                 Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                 gelten.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
 Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­              Wegen verwaltungsmäßiger Schwierigkeiten, die sich
 organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch        bei der Anwendung dieser Vorschriften in gewissen
 die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere          Mitgliedstaaten ergeben, ist es angebracht, von Arti­
 auf Artikel 7 Absatz 3,                                         kel 2 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung
                                                                 (EWG), Nr. 2173/79 abzuweichen .
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1223/83 des
 Rates vom 20 . Mai 1983 über die in der Landwirtschaft          Die Verordnung (EWS) Nr. 2605/84 der Kommis­
 anzuwendenden Umrechnungskurse (2), zuletzt geän­               sion (") soll aufgehoben werden.
 dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 855/84 (3),                 Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 in Erwägung nachstehender Gründe :                              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                 schusses für Rindfleisch —
 Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben
 in    einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte
entstehen lassen .                                               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­
 keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsindu­                                Artikel 1
strie der Gemeinschaft abzusetzen .
                                                                 (1 ) In der Zeit vom 30. November 1984 bis 4.
 Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß Verordnung              Januar 1985 werden folgende Mengen Rindfleisch­
(EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (4) sowie nach                  erzeugnisse zur Verarbeitung in der Gemeinschaft
den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76                verkauft :
der Kommission (J), zuletzt geändert durch die Verord­           — rund 720 Tonnen vor dem 1 . Januar 1984
nung (EWG) Nr. 2268 /84 (6), und der Verordnung                      gekauftes Fleisch mit Knpchen aus Beständen der
(EWG) Nr. 2182/77 der Kommission f), zuletzt geän­                   belgischen Interventionsstelle,
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 560/84 (8),
vorzunehmen, wobei allerdings vor allem wegen des                — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . September 1983
besonderen Verwendungszwecks der betreffenden                        gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
                                                                     deutschen Interventionsstelle,
Erzeugnisse gewisse Abweichungen erforderlich sind.
                                                                 — rund 500 Tonnen vor dem 1 . Januar 1984
Die Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (9)                       gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
bestimmt, daß für die Erzeugnisse im Besitz einer                    französischen. Interventionstelle,
Interventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets
                                                                 — rund 5 000 Tonnen vor dem 1 . September 1983
des Mitgliedstaats, dem diese Interventionsstelle unter­
steht, gelagert sind, ein Verkaufspreis festgesetzt                  gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
                                                                     italienischen Interventionsstelle,
werden kann, der sich von dem Verkaufspreis für die
                                                                 — rund       51  Tonnen vor dem     1 . Dezember   1983
innerhalb dieses Hoheitsgebiets gelagerten Erzeugnisse
unterscheidet. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77                  gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
der Kommission (10) wurde die Methode zur Berech­                    der französischen Interventionsstelle,
                                                                 — rund 2 200 Tonnen vor dem 1 . Oktober 1983
(' ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968 , S. 24.                         gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
O ABl . Nr. L 132 vom 21 . 5. 1983, S. 33 .                          der irischen Interventionsstelle,
(3) ABl . Nr. L 90 vom 1 . .4 . 1984, S. 1 .                     — rund       800  Tonnen  vor  dem     1. Februar  1984
(4) ABl . Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.
O ABl. Nr. L 190 vom 14. 7. 1976, S. 1 .                             gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
(«) ABl . Nr. L 208 vom 3 . 8 . 1984, S. 35.                         der Interventionsstelle des Vereinigten König­
O ABl . Nr. L 251 vom 1 . 10 . 1977, S. 60.                          reichs .
(8) ABl. Nr. L 150 vom 6. 6. 1984, S. 11 .
O ABl . Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
  I0) ABl . Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19 .                   (") ABl. Nr. L 244 vom 14. 9. 1984, S. 22.
 ---pagebreak--- 27 . 11 . 84                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 308/23
(2) Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen           (2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können
verkaufen vorrangig das Fleisch, das am längsten gela­       einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu
gert hat. .                                                  kaufende Ware zu . übernehmen . In diesem Fall muß
                                                             der Bevollmächtigte die Kaufanträge der Antragsteller,
(3) Die entsprechenden Preise, Qualitäten und                die er vertritt, vorlegen.
Mengen dieses Fleisches sind in Anhang I angegeben .
                                                             (3) Die Käufer und die in den vorangehenden
(4) Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung                 Absätzen aufgeführten Bevollmächtigten führen eine
(EWG) Nr. 2173/79, der Verordnung (EWG) Nr.                  auf dem laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der
 1687/76, der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 und               Bestimmungen und Verwendung der Erzeugnisse
gemäß dieser Verordnung.                                     hervorgehen, insbesondere zu dem Nachweis, daß die
                                                             gekauften Mengen den verarbeitenden Mengen
(5) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 zweiter                entsprechen.
Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79
dürfen die Kaufanträge keine Angaben über das oder                                   Artikel 3
die Lager enthalten, in denen die beantragten Erzeug­
nisse eingelagert sind.                                      Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
                                                             2182/77 vorgesehene Kaution wird festgesetzt auf :
(6) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse                 — 30 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen,
können von den Kaufinteressenten bei den in Anhang­              die zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1
Ii angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht                    Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
werden .
                                                                genannten Erzeugnisse bestimmt sind ;
                                                             — 15 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen,
                          Artikel 2                              die zur Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1
                                                                 Buchstäbe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
( 1 ) In Abweichung von Artikel 3 Absätze 1 und 2               genannten Erzeugnisse bestimmt sind ;
der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                             — 65 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch, das- zur
                                                                 Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a)
a) ist der Kaufantrag nur gültig, wenn er von einer              der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten
     natürlichen oder juristischen Person gestellt wird,         Erzeugnisse bestimmt ist ;
     die seit mindestens zwölf Monaten in der Verarbei­
     tungsindustrie tätig ist, die ferner Rindfleisch        — 50 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch, das zur
     enthaltende Erzeugnisse herstellt und die in einem          Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b)
     öffentlichen Register eines Mitgliedstaats einge­           der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten
     tragen ist ;                                                Erzeugnisse bestimmt ist.
b) müssen dem Kaufantrag beiliegen :                                                 Artikel 4
     — eine schriftliche Verpflichtung des Antragstel­       Die Verordnung (EWG) Nr. 2605/84 wird aufgehoben.
         lers, das gekaufte Fleisch innerhalb der in
         Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                                     Artikel 5
         2182/77 genannten Frist zu verarbeiten,
     — die genaue Angabe des oder der Betriebe, in           Diese Verordnung tritt am 30. November 1984 in
         denen das Fleisch verarbeitet wird.                 Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 23. November 1984
                                                                      Für die Kommission
                                                                         Poul DALSAGER
                                                         "          Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- Nr. L 308 /24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             27. 11 . 84
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                              Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                               Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
        Member State                               Products                       Quantities (tonnes)     Selline prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                                Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
       Stato membro                                Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
          Lid-Staat                               Produkten                        Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                               A                    B
   Belgique/Belgie         Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                            Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                     519          150,00                  160,00
                           Bceufs 55 % / Ossen 55 %                                         192             150,00               160,00
   Bundesrepublik           Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Bullen A                                                      1 978              165,00               175,00
   France                  Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant
                           des :
                           Jeunes bovins U, R et O                                          324             145,00               155,00
                           Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R et O                                                  176             135,00               145,00
   Italia                  Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                      159             125,00               135,00
                           Vitelloni 2                                                       10             118,00               128,00
                           Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                   4 395              120,00               130,00
                           Vitelloni 2                                                      436         113,00                   123,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   France                  Caisse « A » (collier, basses cotes, epaule)                    . 51            244,00                254,00
   Ireland                 From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                           1 200             248,00                258,00
                           Plates and flanks                                                400             180,00               190,00
                           Shins and shanks                                                 100            220,00                230,00
                           Shins                                                            100            227,00                237,00
                           Plate                                                            100            180,00                190,00
                           Brisket                                                          300            215,00                225,00
   United Kingdom          From steers :
                           Thin flanks                                                      125            185,00                195,00
                           Flanks (plate)                                                    75            180,00                190,00
                           Briskets                                                          75            190,00                200,00
                           Ponies                                                           300            259,00                269,00
                           Pony parts                                                        25            225,00                235,00
                           Clod and sticking                                                200            240,00                250,00
                           Chuck                                                              1            190,00                200,00
                           Thick rib                                                          1            190,00                200,00
 ---pagebreak--- 27. 11 . 84                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 308/25
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 Etat membre dont relève 1 organisme d intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του. καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79 .
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 ,' litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten.
 ---pagebreak--- Nr. L 308 /26                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  27. 11 . 84
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIE :      Office beige de 1 économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trèves 82           v            Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brüssel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND                Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302