CELEX: 62016CN0280
Language: lt
Date: 2016-05-17 00:00:00
Title: Byla C-280/16: 2016 m. gegužės 17 d. Società cooperativa Amrita arl ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. kovo 11 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-439/15 Amrita ir kt./Komisija

18.7.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 260/33
            
         2016 m. gegužės 17 d.Società cooperativa Amrita arl ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. kovo 11 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-439/15 Amrita ir kt./Komisija
   
   (Byla C-280/16)
   (2016/C 260/41)
   Proceso kalba: italų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantės: Soc. coop. Amrita arl; Cesi Marta; Comune Agricola Lunella - Soc. mutua coop. arl; Rollo Olga; Borrello Claudia; Società agricola Merico Maria Rosa di Consiglia, Marta ir Vito Lisi; Marzo Luigi; Stasi Anna Maria; Azienda Agricola Crie di Miggiano Gianluigi; Castriota Maria Grazia; Azienda Agricola di Cagnoni Fiorella; Azienda Agricola Spirdo ss agr.; Impresa Agricola Stefania Stamerra; Azienda Agricola Clemente Pezzuto di Pezzuto Francesco; Simone Cosimo Antonio; Masseria Alti Pareti Soc. agr. arl, atstovaujamos advokatų L. Paccione, V. Stamerra
   
      Kita proceso šalis: Europos komisija
   
      Apeliančių reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti ir grąžinti skundžiamą nutartį, prireikus pripažįstant, kad apeliantės turi teisę pareikšti ieškinį;
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdamos apeliacinį skundą apeliantės remiasi šiais pagrindais:
   
               1.
            
            
               
                  Pirmasis pagrindas: teisės klaida. Klaidingas reikšmingų faktinių aplinkybių vertinimas. Nepakankamas ir klaidingas motyvavimas, kiek tai susiję su skundžiamos nutarties 12–22 punktais.
               
               Skundžiama nutartis pagrįsta klaidinga prielaida, kad apeliantės prašė panaikinti visą 2015 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2015/789 dėl Xylella fastidiosa (Wells et al.) patekimo į Sąjungą ir išplitimo joje prevencijos priemonių (OL L 125, p. 36), nors iš tiesų jos prašė panaikinti tik konkrečiai ieškinyje ir atsakyme į Komisijos prieštaravimą dėl priimtinumo nurodytas dalis.
            
         
               2.
            
            
               
                  Antrasis pagrindas: teisės klaida. Netikslus faktinių aplinkybių vertinimas. Nepakankamas, prieštaringas ir klaidingas motyvavimo pobūdis.
               
               Skundžiamoje nutartyje neteisingai patvirtinama, kad Komisijos sprendimu nustatomos Italijos valstybės priimtos įgyvendinimo priemonės dėl Xylella fastidiosa užkrėstos teritorijos apribojimo. Šį teiginį paneigia tai, kad sprendime neginčytinai visa Lecce administracinė provincija, kurios teritorijos ribos jau pažymėtos žemėlapyje, laikoma infekuota zona.
            
         
               3.
            
            
               
                  Trečiasis pagrindas: Skundžiamos nutarties 25 punkto, kartu su, be kita ko, 21 punktu, neteisėtumas: prieštaringas, klaidingas ir akivaizdžiai nepagrįstas motyvavimas
               
               Bendrojo Teismo skundžiamos nutarties 21 punkte pateiktas motyvavimas patvirtina, kad vertinant tai, ar teisės aktas apima įgyvendinimo priemones, reikia atsižvelgti į asmens, kuris naudojasi teise pareikšti ieškinį, poziciją. Tas pats Bendrasis teismas nukrypsta nuo šio kriterijaus nutarties 25 punkte, paneigdamas apeliančių teisę pareikšti ieškinį.
            
         
               4.
            
            
               
                  Ketvirtasis pagrindas: teisės klaida. Netikslus faktinių aplinkybių vertinimas. Nepakankamas, prieštaringas ir klaidingas motyvavimas.
               
               Bendrasis Teismas patvirtina, pirma, kad Italijos Ministero delle Politiche Agricole dekretu priėmė Komisijos sprendimo 4, 6 ir 7 straipsnių įgyvendinimo priemones, ir, antra, jis sau prieštarauja teikdamas, kad kai kurių Komisijos priemonių šiame dekrete nėra.
            
         
               5.
            
            
               
                  Penktasis pagrindas: teisės klaida. Netikslus faktinių aplinkybių vertinimas. Nepakankamas, prieštaringas ir klaidingas motyvavimas.
               
               Skundžiamos nutarties 24 punkte neatsižvelgiama į realų ieškinio turinį, kuriame apeliantės skundžia sprendimo 6 straipsnio 4 dalį ir 7 straipsnio 4 dalį, kiek tai susiję su pareiga taikyti fitosanitarinį apdorojimą, draudžiamą ekologinėje žemdirbystėje, t. y. pareiga, apimanti automatinio taikymo priemonę, tiesiogiai žalingą apeliantėms, kurios dėl jos taikymo prarastų turimus ekologinės žemdirbystės sertifikatus.
            
         
               6.
            
            
               
                  Šeštasis pagrindas: teisės klaida. Netikslus faktinių aplinkybių vertinimas. Nepakankamas, prieštaringas ir klaidingas motyvavimas.
               
               Skundžiamos nutarties 33 ir 34 punktuose neatsižvelgta į rašytinius įrodymus, pateiktus per procesą, susijusius su apeliančių patirta individualia žala dėl skundžiamų priemonių poveikio.
            
         
               7.
            
            
               
                  Septintasis pagrindas: teisės klaida. Sprendimo dėl tiesioginės žalos, kylančios iš skundžiamų priemonių, nebuvimas
               
               Bendrasis Teismas nepriėmė sprendimo dėl objektyvaus tiesioginės žalos apeliantėms dėl Komisijos numatytų ir šiuo atveju skundžiamų automatinio taikymo priemonių egzistavimo.