CELEX: 52011PC0071
Language: sl
Date: 2011-03-07
Title: Predlog UREDBA SVETA (Euratom) o določitvi pravil za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri posrednih ukrepih okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo ter razširjanju rezultatov raziskav (2012–2013)

|

52011PC0071

Predlog UREDBA SVETA (Euratom) o določitvi pravil za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri posrednih ukrepih okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo ter razširjanju rezultatov raziskav (2012–2013)  /* KOM/2011/0071 končno - NLE 2011/0045 */  

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 7.3.2011COM(2011) 71 konč.2011/0045 (NLE)PredlogUREDBA SVETA (Euratom)o določitvi pravil za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri posrednih ukrepih okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo ter razširjanju rezultatov raziskav (2012–2013){COM(2011) 72 final}{COM(2011) 73 final}{COM(2011) 74 final}{SEC(2011) 204 final}OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. OZADJE PREDLOGAPredlog Komisije za okvirni program Euratom za obdobje 2012–2013 spremlja predlog pravil za udeležbo.Ta predlog določa sredstva za izvajanje okvirnega programa 2012–2013, ki temeljijo na istih načelih, kot so določena v sedmem okvirnem programu Euratom (2007–2011). V skladu s členom 18 te uredbe se bo vzorec sporazuma o dodelitvi sredstev , sprejet na podlagi Sklepa Sveta 2006/970/Euratom, uporabil tudi za okvirni program Euratom za obdobje od leta 2012 do leta 2013. Posledično bo imel ta okvirni program koristi tudi od pobud iz Sklepa Komisije o treh ukrepih za poenostavitev izvajanja Sklepa št. 1982/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Sklepa Sveta 2006/970/Euratom in spremembi sklepov C(2007) 1509 ter C(2007) 1625[1]. Ti ukrepi se nanašajo na sprejetje metodologij za izračun povprečnih stroškov za osebje, uporabo standardnih stroškov na enoto za določitev vrednosti dela, ki ga opravijo lastniki malih in srednjih podjetij (MSP) ali druge fizične osebe, ki ne prejemajo plače, ter ustanovitev notranjega odbora Komisije, da bi se dosegli enotna razlaga in uporaba pravnih in finančnih pravil ter izvajanje sedmih okvirnih programov.2. PRAVNA PODLAGATa predlog uredbe Sveta temelji na členih 7 in 10 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom). V pravilih za udeležbo so opredeljene pravice in obveznosti pravnih subjektov, ki želijo sodelovati v okvirnem programu, ter vzpostavljena načela za uporabo in razširjanje njihovega dela, ki izhaja iz navedenega sodelovanja. Okvirni program Euratom za obdobje 2012–2013 se izvaja v skladu z določbami finančne uredbe in njenih pravil za izvajanje ter pravili o državni pomoči, zlasti pravili glede državne pomoči za raziskave in razvoj.3. VSEBINATa predlog vsebuje štiri poglavja: uvodne določbe (predmet, opredelitev pojmov in zaupnost), udeležba (minimalni pogoji za udeležbo, postopkovni vidiki, vključno z minimalnim številom udeležencev, njihovim sedežem, predložitvijo in ocenjevanjem predlogov, sporazumi o izvajanju in dodelitvi sredstev, spremljanje projektov in programov, finančni prispevek Skupnosti: upravičenost do financiranja in oblike nepovratnih sredstev, stopnje povračil, plačila, razdelitve, vračila in jamstva), pravila za razširjanje in uporabo ter pravice dostopa (lastništvo, zaščita, objava, razširjanje in uporaba ter pravice dostopa do novega znanja in do že obstoječega znanja) in posebna pravila za udeležbo v dejavnostih v okviru tematskega področja „raziskave fuzijske energije“ .Minimalno število udeležencev in pogoji glede sedeža udeležencev so še naprej odvisni od vrste ukrepa. Pravni subjekti s sedežem v pridruženih državah lahko tudi sodelujejo na isti podlagi kot tisti s sedežem v državah članicah.Pravila za udeležbo opredeljujejo postopke za izdajanje razpisov za zbiranje predlogov in izjem k razpisom za zbiranje predlogov ter postopke predložitve, ocenjevanja in izbire predlogov ter dodelitve nepovratnih sredstev. Poleg tega vzpostavljajo postopke za imenovanje zunanjih strokovnjakov. Še naprej se bodo uporabljala podrobna notranja pravila, ki urejajo postopek predložitve, ocenjevanja, izbire in dodelitve ter jih je določila Komisija v okviru sedmega okvirnega programa, vključno z določbami za imenovanje neodvisnih strokovnjakov. V obstoječih pravilih se ohranjajo posebne določbe za dvostopenjsko predložitev, ki jo je, kjer je to primerno, treba uporabljati v velikem obsegu, na primer kadar se pričakuje veliko preveč predlogov, v primeru zelo obsežnih projektov, da bi omejili stroške priprave predlogov, ki se morda ne bodo nikoli financirali itd., in za dvostopenjsko ocenjevanje (z eno samo predložitvijo). Ocenjevalni postopek , ki je bil razvit v okviru prejšnjega okvirnega programa in se odraža v teh notranjih pravilih, se bo še nadalje uporabljal brez znatnih sprememb. Kadar je mogoče, je treba več uporabljati ocenjevanje na daljavo.Kot pri prejšnjem okvirnem programu bo tudi pri tem okvirnem programu veljalo pravilo v celoti elektronske predložitve (čeprav to v pravilih za udeležbo ni določeno). Poleg tega bi se morali še naprej uporabljati vnaprej izpolnjeni obrazci/predregistracija z uporabo podatkov iz centralnega vira ter sprememb vsebine in oblike predlogov, da se omogoči zgodnejše izvajanje uspešnih predlogov.Za zagotovitev doslednega ocenjevanja finančne sposobnosti udeležencev in s tem povezanih zadev bo Komisija pri novem okvirnem programu Euratom (2012–2013) še naprej uporabljala notranja pravila, sprejeta v okviru sedmega okvirnega programa.Vzorec sporazuma o dodelitvi sredstev iz sedmega okvirnega programa Euratom, kakor je bil spremenjen s Sklepom Komisije C(2011) 174, se bo še naprej uporabljal v tem okvirnem programu. Ta sporazum o dodelitvi sredstev določa pravice in obveznosti udeležencev v razmerju do Skupnosti in do drugih udeležencev. Še naprej bosta veljali samostojnost in prožnost konzorcijev, zlasti glede sprememb v njihovi sestavi, kot sta bili določeni v sporazumu o dodelitvi sredstev. Sporazum o dodelitvi sredstev bo začel veljati po podpisu koordinatorja in pooblaščenega uradnika Komisije. Vsi udeleženci morajo pristopiti k sporazumu o dodelitvi sredstev, da bi imeli koristi od pravic in obveznosti v okviru projekta.Tako kot pri sedmem okvirnem programu se bo od udeležencev zahtevalo, da sklenejo konzorcijske pogodbe, razen v primerih, ko so izvzeti z razpisi za zbiranje predlogov.Komisija bo spremljala vse posredne ukrepe, ki jih financira Skupnost, ter tudi okvirni program in njegove posebne programe za obdobje 2012–2013, po potrebi s pomočjo zunanjih strokovnjakov.Udeleženci, ki so upravičeni do financiranja Skupnosti, so opredeljeni v pododdelku o finančnem prispevku Skupnosti, ki zajema tudi oblike nepovratnih sredstev, stopnje povračil, plačila, razdelitve, vračila in jamstva.Za finančni prispevek Skupnosti se še naprej predlagajo tri oblike nepovratnih sredstev : povračilo upravičenih stroškov, povprečnine in pavšalno financiranje (zadnje lahko temelji na obsegu stroškov na enoto, lahko pa vključuje tudi pavšalne zneske za posredne stroške). Ta se za pokrivanje celotnega finančnega prispevka Skupnosti za shemo financiranja lahko uporabijo sama ali v kombinaciji. Za večino shem financiranja je prednostni način povračilo upravičenih stroškov.Udeleženci lahko obračunajo vse svoje neposredne in posredne stroške, za posredne stroške pa lahko izberejo možnost pavšalnega financiranja. Kot v prejšnjem okvirnem programu Euratom se bodo stroški določili v skladu z običajnimi računovodskimi in upravljavskimi načeli udeležencev z namenom doseganja ciljev projekta na podlagi načel gospodarnosti, učinkovitosti in uspešnosti.S finančnim prispevkom Skupnosti se bo pokrilo največ 50 % upravičenih stroškov brez prejemkov tako za raziskave kot tudi za predstavitvene dejavnosti. Za MSP, neprofitne javne organizacije, srednješolske in visokošolske ustanove ter raziskovalne organizacije bo namenjenih dodatnih največ 25 % za raziskovalne dejavnosti. Vsi subjekti bodo za vse ostale dejavnosti, vključno z usklajevalnimi in podpornimi ukrepi, ter ukrepi na področju usposabljanja in poklicnega razvoja raziskovalcev, dobili 100-odstotno povračilo.Zgoraj navedeni najvišji zneski se uporabljajo za vse upravičene stroške subjektov, tudi če del povračila stroškov temelji na povprečninah in pavšalnem financiranju. Najvišji zneski se uporabljajo tudi za subjekte, ki sodelujejo pri projektih, pri katerih se za celoten projekt uporablja pavšalno financiranje ali, kadar je to primerno, povprečnine.Za mreže odličnosti se izplača posebna povprečnina . Znesek povprečnine je določen kot fiksni znesek na raziskovalca na leto. Periodična plačila delov povprečnine se izplačajo na podlagi doseganja kazalnikov, ki kažejo postopno izvajanje skupnega programa dejavnosti.Javne organizacije, raziskovalne organizacije ter srednješolske in visokošolske ustanove lahko predložijo revizijsko potrdilo, ki ga pripravi pristojni javni uslužbenec.Udeleženci v konzorciju so v celoti odgovorni za opravljanje nalog, ki so jim bile zaupane, tudi če eden od udeležencev ne izpolni dodeljenih nalog. V tem predlogu se ohrani mehanizem za pokrivanje finančnega tveganja za povrnitev kakršnega koli zneska, ki se dolguje Skupnosti zaradi neizpolnjevanja nalog s strani udeleženca. Ta mehanizem se financira z majhnimi prispevki podjetij in katerih koli drugih udeležencev, ki niso javne organizacije ali srednješolske in visokošolske ustanove oziroma katerih udeležbe ne jamči njihova država članica ali pridružena država.Določbe, ki urejajo pravice razširjanja in uporabe ter dostopa (lastništvo, zaščita, objava, razširjanje in uporaba ter pravice dostopa do novega znanja in do že obstoječega znanja) so iste, kot so bile v prejšnjem okvirnem programu . V pravilih za udeležbo so ob upoštevanju posebnih določb iz Pogodbe določene opredelitve pojmov in pravila, ki se uporabljajo za že obstoječe znanje, novo znanje ter pravice dostopa. Zlasti člen 45 pravil za udeležbo daje Komisiji pravico do razširjanja novega znanja, če tega ne zagotovijo udeleženci. Določbe v zvezi z intelektualno lastnino na področju „raziskav fuzijske energije“ so določene v posebnih instrumentih.Poleg tega se v pravilih za udeležbo ohranijo ista posebna pravila za udeležbo pri dejavnostih v okviru tematskega področja „raziskave fuzijske energije“ kot v prejšnjem sedmem okvirnem programu Euratom.4. Proračunske posledicePredlog uredbe Sveta o določitvi pravil za udeležbo nima proračunskih posledic.2011/0045 (NLE)PredlogUREDBA SVETA (Euratom)o določitvi pravil za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri posrednih ukrepih okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo ter razširjanju rezultatov raziskav (2012–2013)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo ter zlasti členov 7 in 10 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Evropske komisije,ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[3],ob upoštevanju mnenja Računskega sodišča[4],po posvetovanju z Znanstveno-tehničnim odborom,ob upoštevanju naslednjega:(1) Okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo za jedrske raziskave in usposabljanje za obdobje 2012–2013 (v nadaljnjem besedilu: okvirni program 2012–2013) je bil sprejet s Sklepom Sveta št. …/…/Euratom[5] z dne … o okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013)[6]. Komisija je odgovorna za zagotovitev izvajanja okvirnega programa 2012–2013 in njegovih posebnih programov, vključno s tem povezanimi finančnimi vidiki.(2) Okvirni program 2012–2013 je treba izvajati v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[7] (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba), in Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[8].(3) Poleg tega je treba okvirni program 2012–2013 izvajati tudi v skladu s pravili za državno pomoč, zlasti s pravili glede državne pomoči za raziskave in razvoj, trenutno okvir Skupnosti za državno pomoč za raziskave in razvoj ter inovacije[9].(4) V okvirnem programu 2012–2013 se ohranijo splošni obseg in načela v zvezi s sedmim okvirnim programom Skupnosti, ki je bil sprejet s Sklepom Sveta 2006/970/Euratom z dne 18. decembra 2006 o Sedmem okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2007–2011)[10].(5) Pravila za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz bi morala zagotoviti skladen, celovit in pregleden okvir za zagotovitev kar najbolj učinkovitega izvajanja, ob upoštevanju potrebe po lahkem dostopu za vse udeležence s pomočjo poenostavljenih postopkov v skladu z načelom sorazmernosti.(6) Ta okvirni program bi moral imeti koristi od pobude Komisije za poenostavitev izvajanja okvirnih programov na področju raziskav, vključene v Sklep Komisije o treh ukrepih za poenostavitev izvajanja Sklepa št. 1982/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Sklepa Sveta 2006/970/Euratom in spremembi sklepov C(2007) 1509 ter C(2007) 1625[11]. Ta sklep Komisije spreminja vzorec sporazuma o dodelitvi sredstev, sprejetega s Sklepom Sveta 2006/970/Euratom.(7) Ta pravila bi morala še naprej omogočati lažje izkoriščanje intelektualne lastnine, ki so jo razvili udeleženci, tudi ob upoštevanju načina, kako se udeleženec lahko organizira v mednarodnem okviru, ter hkrati ščititi legitimne interese drugih udeležencev in Skupnosti.(8) Okvirni program 2012–2013 bi moral spodbujati udeležbo iz najbolj oddaljenih regij Skupnosti ter tudi iz širokega spektra podjetij, raziskovalnih središč in univerz.(9) Zaradi zagotavljanja doslednosti in preglednosti je treba uporabljati opredelitev mikro, malih in srednjih podjetij (MSP) iz Priporočila Komisije 2003/361/ES z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednjih podjetij[12].(10) Določiti je treba minimalne pogoje za udeležbo, in sicer kot splošno pravilo ter za posebne posredne ukrepe iz okvirnega programa 2012–2013.(11) Kateri koli pravni subjekt bi moral imeti možnost sodeloval takoj, ko so izpolnjeni minimalni pogoji. Udeležba, ki presega minimum, bi morala zagotoviti učinkovito izvajanje zadevnega posrednega ukrepa.(12) Mednarodne organizacije, katerih poslanstvo je razvijanje sodelovanja na področju jedrskih raziskav in usposabljanja v Evropi in ki so pretežno sestavljene iz držav članic ali pridruženih držav, je treba spodbujati k sodelovanju pri okvirnem programu 2012–2013.(13) Predvideti je treba sodelovanje pravnih subjektov s sedežem v tretjih državah ter tudi sodelovanje mednarodnih organizacij, kot je poudarjeno v členu 101 Pogodbe. Vendar mora biti tako sodelovanje upravičeno na podlagi boljšega prispevanja k ciljem okvirnega programa 2012–2013.(14) V skladu s členom 198 Pogodbe pravni subjekti z neevropskih ozemelj držav članic v njihovi pristojnosti izpolnjujejo pogoje za udeležbo v okvirnem programu 2012–2013.(15) Določiti je treba pogoje za zagotavljanje financiranja Skupnosti udeležencem v posrednih ukrepih.(16) Komisija bi morala poleg pravil in postopkov, določenih v finančni uredbi, Uredbi (ES, Euratom) št. 2342/2002 in tej uredbi, vzpostaviti nadaljnja pravila in postopke za ureditev predložitve, ocenjevanja in izbire predlogov, dodelitve sredstev ter postopkov pritožb za udeležence. Določiti je treba zlasti pravila za sodelovanje neodvisnih strokovnjakov.(17) Trajanje okvirnega programa 2012–2013 je omejeno na dve leti, medtem ko bo sedmi okvirni program Unije, ki je bil sprejet s Sklepom št. 1982/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o Sedmem okvirnem programu Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013)[13] ter za katerega veljajo podobna pravila kot za sedmi okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2007–2011)[14], sprejet s Sklepom Sveta 2006/970/Euratom z dne 18. decembra 2006, veljal vzporedno do konca leta 2013. Zato je primerno, da se uporabijo pravila, ki so podobna tistim iz sedmega okvirnega programa Evropske unije, in se izogne večjim spremembam za udeležence.(18) Komisija bi morala poleg pravil in postopkov, določenih v finančni uredbi in Uredbi (ES, Euratom) št. 2342/2002, za okvirni program 2012–2013 vzpostaviti nadaljnja pravila in postopke za urejanje ocenjevanja pravne in finančne sposobnosti udeležencev pri posrednih ukrepih v sklopu okvirnega programa 2012–2013. V takšnih pravilih bi bilo treba doseči pravo ravnovesje med zaščito finančnih interesov Unije ter poenostavitvijo in olajšanjem udeležbe pravnih subjektov v okvirnem programu 2012–2013. Za zagotovitev doslednega preverjanja obstoja in pravnega statusa udeležencev pri posrednih ukrepih, kot tudi njihovih finančnih in poslovnih sposobnosti, in da bi se izognili večjim spremembam za udeležence, je za okvirni program 2012–2013 priporočljivo uporabljati pravila za udeležbo, sprejeta s Sklepom Komisije C(2007) 2466 z dne 13. junija 2007, da se zagotovi dosledno preverjanje obstoja in pravnega statusa ter finančnih in poslovnih sposobnosti udeležencev pri posrednih ukrepih, ki dobivajo podporo v obliki nepovratnih sredstev v okviru sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) ter sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2007–2011).(19) V zvezi s tem finančna uredba, Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002 in Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti[15] med drugim urejajo zaščito finančnih interesov Unije, preprečevanje goljufij in drugih nepravilnosti, postopke za povračilo sredstev, ki jih udeleženci dolgujejo Komisiji, izključitve iz postopkov sklenitve pogodb in dodelitve sredstev ter s tem povezane kazni in revizije, preglede ter inšpekcije Komisije in Računskega sodišča.(20) Udeleženci morajo finančni prispevek Skupnosti prejeti brez nepotrebnih zamud.(21) Sporazumi, sklenjeni za vsak ukrep, bi morali predvideti kontrolo in finančni nadzor, ki ju izvaja Komisija ali kateri koli predstavnik, ki ga je pooblastila, kot tudi revizije, ki jih opravlja Računsko sodišče, in preglede na kraju samem, ki jih opravlja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), v skladu s postopki, določenimi v Uredbi Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi[16].(22) Komisija bi morala spremljati posredne ukrepe, ki se izvajajo v sklopu okvirnega programa 2012–2013, ter tudi okvirni program 2012–2013 in njegove posebne programe v obdobju 2012–2013. Da bi zagotovili učinkovito in skladno spremljanje ter ocenjevanje izvajanja posrednih ukrepov, bi morala Komisija vzpostaviti in ohranjati ustrezen informacijski sistem.(23) Okvirni program 2012–2013 bi moral odražati in spodbujati splošna načela, določena v Priporočilu 2005/251/ES z dne 11. marca 2005 o Evropski listini za raziskovalce ter o Kodeksu ravnanja pri zaposlovanju raziskovalcev[17], obenem pa spoštovati njihov prostovoljni značaj.(24) Pravila, ki urejajo razširjanje rezultatov raziskav, bi morala, kjer je primerno, zagotoviti, da udeleženci varujejo intelektualno lastnino, pridobljeno z ukrepi, ter da uporabljajo in razširjajo te rezultate.(25) Ob upoštevanju pravic imetnikov intelektualne lastnine bi morala biti navedena pravila oblikovana tako, da udeležencem in po potrebi njim pridruženim subjektom s sedežem v državi članici ali pridruženi državi zagotovijo dostop do informacij, ki so jih prinesli k projektu, in do znanja, ki izhaja iz raziskovalnega dela, opravljenega v okviru projekta, v obsegu, potrebnem za opravljanje raziskovalnega dela ali za uporabo znanja, ki iz tega dela izhaja.(26) „Jamstveni sklad za udeležence“, ki je bil vzpostavljen v okviru sedmega okvirnega programa Skupnosti in s katerim upravlja Komisija, bi moral še naprej delovati in kriti zneske, ki jih partnerji, ki ne izpolnjujejo finančnih obveznosti iz okvirnega programa 2012–2013, dolgujejo in niso povrnili. Vzpostavitev takega sklada je spodbudila poenostavitev in olajšala udeležbo, obenem pa varovala finančne interese Unije na način, ki je primeren tudi za okvirni program 2012–2013.(27) Prispevki Skupnosti k skupnemu podjetju, vzpostavljenemu v skladu s členi 45 do 51 Pogodbe, so izven področja uporabe te uredbe.(28) Ta uredba spoštuje temeljne pravice in upošteva načela iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.(29) Skupnost bi morala zagotoviti finančno podporo v skladu s finančno uredbo, med drugim v obliki javnih naročil, v obliki cene za blago ali storitve, določene s pogodbo in izbrane na podlagi javnih razpisov, nepovratnih sredstev, prispevkov organizaciji v obliki članarine in honorarjev za neodvisne strokovnjake –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:POGLAVJE I UVODNE DOLOČBEČlen 1PredmetTa uredba določa pravila za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz ter drugih pravnih subjektov pri ukrepih, ki jih izvaja en ali več udeležencev s pomočjo shem financiranja, opredeljenih v Prilogi II k Sklepu št. …/…/Euratom[18] o vzpostavitvi okvirnega programa 2012–2013 (v nadaljnjem besedilu: posredni ukrepi).Določa tudi pravila v skladu s tistimi iz Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba) in Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002 v zvezi s finančnim prispevkom Skupnosti za udeležence v posrednih ukrepih v sklopu okvirnega programa 2012–2013.Kar zadeva rezultate raziskav, ki se izvajajo v sklopu okvirnega programa 2012–2013, ta uredba določa pravila za razkritje novega znanja s katerim koli primernim sredstvom, razen s tistim, ki izhaja iz formalnosti za njegovo zaščito, vključno z objavo novega znanja na vseh nosilcih (v nadaljnjem besedilu: razširjanje).Poleg tega določa pravila za neposredno ali posredno uporabo novega znanja v nadaljnjih raziskovalnih dejavnostih, razen tistih, ki jih zajema zadevni posredni ukrep, vključno z razvojem, ustvarjanjem in trženjem proizvoda ali postopka, oblikovanjem in opravljanjem storitve (v nadaljnjem besedilu: uporaba).Glede novega znanja ter že obstoječega znanja ta uredba določa pravila v zvezi z licencami in uporabniškimi pravicami do njih (v nadaljnjem besedilu: pravice dostopa).Člen 2 Opredelitev pojmovZa namene te uredbe se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:(1) „pravni subjekt“ pomeni katero koli fizično osebo ali katero koli pravno osebo, ustanovljeno v skladu z zakonodajo države, kjer ima sedež, zakonodajo Unije ali mednarodnim pravom, ki ima status pravne osebe ter ki v svojem imenu lahko uresničuje pravice in za katero veljajo obveznosti;(2) „pridruženi subjekt“ pomeni pravni subjekt, ki ga udeleženec neposredno ali posredno nadzoruje ali je pod enakim neposrednim ali posrednim nadzorom kot udeleženec; možne oblike nadzora so opredeljene v členu 7(2);(3) „pošteni in razumni pogoji“ pomeni primerne pogoje, vključno z možnimi finančnimi pogoji, ob upoštevanju posebnih okoliščin pri prošnjah za dostop, na primer dejanske ali potencialne vrednosti novega ali že obstoječega znanja, ki je predmet prošnje za dostop, in/ali obsega, trajanja ali drugih značilnosti predvidene uporabe;(4) „novo znanje“ pomeni rezultate, vključno z informacijami, ki so lahko zaščitene ali ne, in so pridobljene s zadevnim posrednim ukrepom, vključno s pravicami, povezanimi z avtorskimi pravicami, pravicami iz modela, patentnimi pravicami, žlahtniteljskimi pravicami ali podobnimi oblikami zaščite;(5) „že obstoječe znanje“ pomeni informacije, ki jih imajo udeleženci pred pristopom k sporazumu o dodelitvi sredstev, vključno z avtorskimi pravicami ali drugimi pravicami intelektualne lastnine, ki se nanašajo na te informacije, za katere so bili zahtevki izpolnjeni pred njihovim pristopom k sporazumu o dodelitvi sredstev, in ki so potrebne za izvajanje posrednega ukrepa ali za uporabo rezultatov posrednega ukrepa;(6) „udeleženec“ pomeni pravni subjekt, ki prispeva k posrednemu ukrepu ter ima pravice in obveznosti do Skupnosti;(7) „raziskovalna organizacija“ pomeni pravni subjekt, ki je ustanovljen kot neprofitna organizacija in katerega eden glavnih ciljev je izvajanje raziskav ali tehnološki razvoj;(8) „tretja država“ pomeni državo, ki ni država članica;(9) „pridružena država“ pomeni tretjo državo, ki je pogodbenica mednarodnega sporazuma z Evropsko skupnostjo za atomsko energijo pod pogoji ali na osnovi, po kateri daje finančni prispevek za celotni okvirni program 2012–2013 ali njegov del;(10) „mednarodna organizacija“ pomeni katero koli medvladno organizacijo, razen Evropske unije, ki ima mednarodno pravno osebnost, kot tudi specializirane agencije, ki jih je ustanovila takšna mednarodna organizacija;(11) „mednarodna evropska interesna organizacija“ pomeni mednarodno organizacijo, katere večina članov so države članice ali pridružene države ter katere glavni cilj je spodbujati znanstveno in tehnološko sodelovanje v Evropi;(12) „javna organizacija“ pomeni vsak pravni subjekt, ustanovljen kot tak z nacionalnim pravom, in mednarodne organizacije;(13) „MSP“ pomeni mikro, mala in srednja podjetja v smislu Priporočila 2003/361/ES;(14) „delovni program“ pomeni načrt, ki ga Komisija sprejme za izvedbo posebnega programa, kot je opredeljeno v členu 6 Sklepa št. …/…/Euratom[19];(15) „sheme financiranja“ pomeni mehanizme za financiranje posrednih ukrepov s strani Skupnosti, določene v Prilogi II k Sklepu št. …/…/Euratom+.Za namene točke (1) prvega odstavka se v primeru fizičnih oseb sklicevanja na sedež štejejo kot sklicevanja na običajno prebivališče.Člen 3ZaupnostV skladu s pogoji, določenimi v vzorcu sporazuma o dodelitvi sredstev, vzorcu obvestila o imenovanju ali pogodbi, obravnavajo Komisija in udeleženci kot zaupne vse podatke, znanje in dokumente, ki so jim bili sporočeni kot zaupni.POGLAVJE IIUDELEŽBAČlen 4Posebna pravila za raziskave fuzijske energijePravila iz tega poglavja se uporabljajo brez poseganja v posebna pravila za dejavnosti v okviru tematskega področja „raziskave fuzijske energije“, določena v poglavju IV.ODDELEK 1MINIMALNI POGOJIČLEN 5 SPLOšNA NAčELA1. Katero koli podjetje, univerza, raziskovalno središče ali drugi pravni subjekt s sedežem v državi članici ali pridruženi državi ali v tretji državi lahko sodeluje pri posrednem ukrepu pod pogojem, da so izpolnjeni minimalni pogoji, določeni v tem poglavju, vključno s kakršnimi koli pogoji, določenimi v skladu s členom 11.2. V primeru posrednih ukrepov iz člena 6 ali 8, pri katerih so minimalni pogoji lahko izpolnjeni brez udeležbe pravnega subjekta s sedežem v državi članici, pa je udeležba odvisna od dodatnega pogoja, da se prispeva k doseganju ciljev, določenih v členih 1 in 2 Pogodbe.3. Skupno raziskovalno središče Evropske komisije (v nadaljnjem besedilu: JRC) lahko sodeluje pri posrednih ukrepih na isti podlagi ter z istimi pravicami in obveznostmi kot pravni subjekt s sedežem v državi članici.Člen 6 Minimalni pogoji1. Minimalni pogoji za posredne ukrepe so:(a) sodelujejo vsaj trije pravni subjekti, od katerih ima vsak sedež v državi članici ali pridruženi državi, od katerih pa dva ne smeta imeti sedeža v isti državi članici ali pridruženi državi;(b) vsi trije pravni subjekti so med seboj neodvisni v skladu s členom 7.2. Za namene točke (a) odstavka 1, kadar je eden od udeležencev JRC ali mednarodna evropska interesna organizacija ali subjekt, ustanovljen v skladu z zakonodajo Evropske unije, se ti udeleženci štejejo za ustanovljene v državi članici ali pridruženi članici, ki ni država članica ali pridružena država, v kateri ima sedež eden od ostalih udeležencev pri istem ukrepu.Člen 7 Neodvisnost1. Dva pravna subjekta se štejeta za neodvisna drug od drugega, kadar noben od njiju ni pod neposrednim ali posrednim nadzorom drugega ali pod istim neposrednim ali posrednim nadzorom kot drugi.2. Za namene odstavka 1 ima lahko nadzor zlasti obliko:(a) neposrednega ali posrednega deleža več kot 50 % nominalne vrednosti emisijskega osnovnega kapitala v zadevnem pravnem subjektu ali večine glasovalnih pravic delničarjev ali družabnikov navedenega subjekta;(b) dejansko ali pravno neposrednega ali posrednega deleža pristojnosti za odločanje v zadevnem pravnem subjektu;3. Vendar se naslednja odnosa med pravnimi subjekti sama po sebi ne štejeta za nadzorni odnos:(a) ista javna investicijska korporacija, institucionalni investitor ali družba tveganega kapitala ima neposreden ali posreden delež več kot 50 % nominalne vrednosti emisijskega osnovnega kapitala ali večino glasovalnih pravic delničarjev ali družabnikov;(b) ista javna organizacija ima v lasti zadevne pravne subjekte ali jih nadzira.Člen 8 Usklajevalni in podporni ukrepi ter usposabljanje in poklicni razvoj raziskovalcevZa usklajevalne in podporne ukrepe ter dejavnosti za usposabljanje in poklicni razvoj raziskovalcev je minimalni pogoj sodelovanje enega pravnega subjekta.Prvi odstavek se ne uporablja za ukrepe, katerih cilj je usklajevanje raziskovalnih dejavnosti.Člen 9Edini udeleženecKadar več pravnih subjektov, ki skupaj sestavljajo en pravni subjekt, izpolnjuje minimalne pogoje za posredni ukrep, je ta lahko edini udeleženec v posrednem ukrepu, pod pogojem, da ima sedež v državi članici ali pridruženi državi.Člen 10Mednarodne organizacije in pravni subjekti s sedežem v tretjih državahUdeležba v posrednih ukrepih je na voljo mednarodnim organizacijam in pravnim subjektom s sedežem v tretjih državah, potem ko so izpolnjeni minimalni pogoji iz tega poglavja ter tudi vsi pogoji, določeni v posebnih programih ali ustreznih delovnih programih.Člen 11Dodatni pogojiPoleg minimalnih pogojev, določenih v tem poglavju, lahko posebni programi ali delovni programi določijo pogoje glede minimalnega števila udeležencev.V skladu z naravo in cilji posrednega ukrepa lahko določijo tudi dodatne pogoje, ki jih je treba izpolnjevati v zvezi z vrsto udeleženca in po potrebi njegovim sedežem.ODDELEK 2POSTOPKIPODODDELEK 1RAZPISI ZA ZBIRANJE PREDLOGOVČlen 12Razpisi za zbiranje predlogov1. Komisija izdaja razpise za zbiranje predlogov za posredne ukrepe v skladu z zahtevami, določenimi v ustreznih posebnih programih in delovnih programih.Poleg obveščanja, določenega v Uredbi (ES, Euratom) št. 2342/2002, Komisija objavi razpise za zbiranje predlogov na spletni strani Evropske komisije za okvirni program 2012–2013, prek posebnih informacijskih kanalov ter na nacionalnih točkah za stike, ki jih ustanovijo države članice in pridružene države.2. Komisija v razpisih za zbiranje predlogov po potrebi navede, da udeležencem ni treba skleniti konzorcijske pogodbe.3. V razpisih za zbiranje predlogov morajo biti jasno opredeljeni cilji, da se prepreči nepotreben odziv vlagateljev.Člen 13IzjemeKomisija ne izda razpisa za zbiranje predlogov za:(a) usklajevalne in podporne ukrepe, ki jih morajo izvajati pravni subjekti, opredeljeni v posebnih programih ali v delovnih programih, če posebni program delovnim programom dovoljuje opredelitev upravičencev v skladu z Uredbo (ES, Euratom) št. 2342/2002;(b) usklajevalne in podporne ukrepe, ki predstavljajo nakup blaga ali storitve, ki spoštujejo pravila za postopke javnih naročil, določene v finančni uredbi;(c) usklajevalne in podporne ukrepe, povezane z imenovanjem neodvisnih strokovnjakov;(d) druge ukrepe, kadar tako določa finančna uredba ali Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002.PODODDELEK 2OCENJEVANJE IN IZBIRA PREDLOGOV TER DODELITEV SREDSTEVČlen 14Ocenjevanje, izbira in dodelitev1. Komisija na podlagi načel za ocenjevanje ter meril za izbiro in dodelitev oceni vse predloge, oddane v okviru razpisa za zbiranje predlogov.Merila so merila odličnosti, učinka in izvajanja. V okviru teh pogojev se bodo v delovnih programih nadalje določila merila za ocenjevanje in izbiro, pri čemer se bodo lahko dodali dodatne zahteve, ponderji in mejne vrednosti ali določile nadaljnje podrobnosti za uporabo meril.2. Predlog, ki je v nasprotju s temeljnimi etičnimi načeli ali ne izpolnjuje pogojev, določenih v posebnem programu, delovnem programu ali razpisu za zbiranje predlogov, se ne izbere. Takšen predlog se lahko kadar koli izključi iz postopkov ocenjevanja, izbire in dodelitve.3. Predlogi se razporedijo glede na rezultate ocenjevanja. Odločitve o financiranju se sprejmejo na podlagi navedenega razporeda.Člen 15Postopek predložitve, ocenjevanja, izbire indodelitve1. Kadar se v razpisu za zbiranje predlogov uporablja dvostopenjski postopek ocenjevanja, gredo v nadaljnje ocenjevanje le tisti predlogi, ki so bili na podlagi ocene izpolnjevanja omejenega sklopa meril sprejeti na prvi stopnji.2. Kadar razpis za zbiranje predlogov določa dvostopenjski postopek predložitve, se predložitev popolnega predloga na drugi stopnji zahteva samo od tistih vlagateljev, katerih predlogi so bili sprejeti v okviru ocenjevanja na prvi stopnji.Vsi vlagatelji so nemudoma obveščeni o rezultatih ocenjevanja na prvi stopnji.3. Komisija sprejme in objavi pravila, ki urejajo postopek predložitve predlogov ter s tem povezane postopke ocenjevanja, izbire in dodelitve, in objavi navodila za vlagatelje, vključno s smernicami za ocenjevalce. Določi zlasti podrobna pravila za dvostopenjski postopek predložitve (vključno s pravili glede področja uporabe in narave prve stopnje predloga ter celotne druge faze predloga) in pravila za dvostopenjski postopek ocenjevanja.Komisija priskrbi informacije in določi pritožbene postopke za vlagatelje.4. Pri okvirnem programu 2012–2013 se bodo uporabljala pravila za zagotovitev doslednega preverjanja obstoja in pravnega statusa kot tudi poslovnih in finančnih sposobnosti udeležencev pri posrednih ukrepih, ki dobivajo podporo iz oblike nepovratnih sredstev v okviru sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) ter sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2007–2011), sprejeta s Sklepom Komisije C(2007) 2466 z dne 13. junija 2007.Komisija ne ponovi takšnega preverjanja, razen če se je spremenil položaj zadevnega udeleženca.Člen 16Imenovanje neodvisnih strokovnjakov1. Komisija imenuje neodvisne strokovnjake za pomoč pri ocenjevanju predlogov.Za usklajevalne in podporne ukrepe iz člena 13 se neodvisni strokovnjaki imenujejo samo, če Komisija presodi, da je to potrebno.2. Neodvisni strokovnjaki se izberejo na podlagi usposobljenosti in znanja, ki ustrezata nalogam, ki so jim bile dodeljene. Če morajo neodvisni strokovnjaki obdelovati zaupne informacije, se za njihovo imenovanje zahteva ustrezno varnostno potrdilo.Neodvisne strokovnjake se opredeli in izbere na podlagi razpisov za posameznike in na podlagi razpisov, naslovljenih na ustrezne organizacije, kot so nacionalne raziskovalne agencije, raziskovalne ustanove ali podjetja, katerih namen je sestaviti seznam primernih kandidatov.Komisija lahko, če se ji to zdi primerno, izbere katerega koli posameznika izven seznama, ki je ustrezno usposobljen.Sprejmejo se ustrezni ukrepi za zagotovitev primerne zastopanosti obeh spolov pri imenovanju skupin neodvisnih strokovnjakov.3. Komisija se pri imenovanju neodvisnega strokovnjaka prepriča, da se strokovnjak ne sooča z navzkrižjem interesov v zvezi z zadevo, glede katere se od njega zahteva mnenje.4. Komisija podpiše obvestilo o imenovanju med Skupnostjo in vsakim neodvisnim strokovnjakom na podlagi vzorca obvestila o imenovanju, ki ga je sprejel Svet v okviru sedmega okvirnega programa (2007–2011)[20].5. Komisija za okvirni program 2012–2013 in za vsak posebni program v vseh ustreznih sredstvih obveščanja enkrat letno objavi seznam neodvisnih strokovnjakov, ki so ji pomagali.PODODDELEK 3IZVAJANJE IN SPORAZUMI O DODELITVI SREDSTEVČlen 17Splošni del1. Udeleženci izvedejo posredni ukrep ter v ta namen sprejmejo vse potrebne in razumne ukrepe. Udeleženci v istem posrednem ukrepu izvedejo delo skupaj in solidarno do Skupnosti.2. Komisija na podlagi vzorca iz člena 18 in ob upoštevanju značilnosti zadevne sheme financiranja sestavi sporazum o dodelitvi sredstev med Skupnostjo in udeleženci.3. Udeleženci ne prevzamejo nobenih obveznosti, ki niso v skladu s sporazumom o dodelitvi sredstev.4. Če kateri izmed udeležencev ne izpolni svojih obveznosti v zvezi s tehničnim izvajanjem posrednih ukrepov, ostali udeleženci izpolnijo svoje obveznosti v skladu s sporazumom o dodelitvi sredstev brez kakršnega koli dodatnega prispevka Skupnosti, razen če jih Komisija izrecno ne razbremeni te obveznosti.5. Če izvedba ukrepa ni več mogoča ali ga udeleženci ne izvedejo, Komisija preneha z ukrepom.6. Udeleženci zagotovijo, da je Komisija obveščena o vsakem dogodku, ki bi lahko vplival na izvajanje posrednega ukrepa ali na interese Skupnosti.7. Če tako določa sporazum o dodelitvi sredstev, lahko udeleženci v posrednem ukrepu za določene elemente dela sklenejo podizvajalske pogodbe s tretjimi strankami.8. Komisija mora določiti pritožbene postopke za udeležence.Člen 18 Splošne določbe sporazuma o dodelitvi sredstev1. Vzorec sporazuma o dodelitvi sredstev, ki je bil sprejet s Sklepom Komisije C(2007) 1509 z dne 10. aprila 2007 v okviru sedmega okvirnega programa (2007–2011), se bo uporabljal pri okvirnem programu 2012–2013.Sporazum o dodelitvi sredstev določa pravice in obveznosti udeležencev do Skupnosti v skladu s Sklepom 2006/970/Euratom, to uredbo, finančno uredbo in pravili za izvedbo ter v skladu s splošnimi načeli prava Skupnosti.Prav tako v skladu z enakimi pogoji določa pravice in obveznosti pravnih subjektov, ki postanejo udeleženci, kadar se neposredni ukrep že izvaja.2. Kadar je primerno, sporazum o dodelitvi sredstev določa, kateri del finančnega prispevka Skupnosti temelji na vračilu upravičenih stroškov in kateri del temelji na pavšalnih zneskih (vključno z obsegom stroškov na enoto) ali povprečninah.3. Sporazum o dodelitvi sredstev določa, spremembe v sestavi konzorcija, pri katerih se zahteva predhodna objava odprtega razpisa.4. Sporazum o dodelitvi sredstev zahteva predložitev rednih poročil o poteku izvajanja zadevnih posrednih ukrepov Komisiji.5. Kadar je ustrezno, sporazum o dodelitvi sredstev zahteva, da je Komisija vnaprej obveščena o kakršnem koli nameravanem prenosu lastništva novega znanja in pravic na tretjo stranko.6. Če sporazum o dodelitvi sredstev določa, da udeleženci izvedejo dejavnosti, od katerih imajo koristi tretje stranke, morajo to na široko oglašati ter pregledno, pošteno in nepristransko opredeliti, oceniti ter izbrati tretje stranke. Če delovni program tako določa, se v sporazumu o dodelitvi sredstev določijo merila za izbiro takih tretjih strank. Komisija si pridržuje pravico, da nasprotuje izbiri tretjih strank.7. Komisija je ta vzorec sporazuma o dodelitvi sredstev sestavila v tesnem sodelovanju z državami članicami. Če se izkaže, da je potrebna bistvena sprememba vzorca sporazuma o dodelitvi sredstev, ga Komisija ustrezno spremeni in pri tem tesno sodeluje z državami članicami.8. Vzorec sporazuma o dodelitvi sredstev odraža splošna načela, določena v Evropski listini za raziskovalce in Kodeksu ravnanja pri zaposlovanju raziskovalcev. Po potrebi obravnava sinergijo z izobraževanjem na vseh stopnjah; pripravljenost in sposobnost za pospeševanje dialoga ter razprav o znanstvenih vprašanjih in rezultatih raziskav s splošno javnostjo izven raziskovalne skupnosti; dejavnosti za povečanje udeležbe in vloge žensk v raziskavah; in dejavnosti, ki obravnavajo družbeno-ekonomske vidike raziskav.9. Vzorec sporazuma o dodelitvi sredstev predvideva kontrolo in finančni nadzor, ki ju izvajajo Komisija ali kateri koli predstavnik, ki ga je ta pooblastila, in Računsko sodišče.10. V sporazumu o dodelitvi sredstev so določeni časovni roki, v okviru katerih udeleženci oddajajo različna obvestila iz te uredbe.Člen 19 Določbe o pravicah dostopa, uporabi in razširjanju1. Sporazum o dodelitvi sredstev določa pravice in obveznosti udeležencev glede pravic dostopa, uporabe in razširjanja, če teh pravic in obveznosti ne določa že ta uredba.V ta namen je treba Komisiji predložiti načrt za uporabo in razširjanje novega znanja.2. Sporazum o dodelitvi sredstev določa pogoje, v skladu s katerimi lahko udeleženci nasprotujejo tehnološki reviziji uporabe in razširjanja novega znanja, ki ju opravljajo določeni pooblaščeni predstavniki Komisije.Člen 20 Določbe glede prenehanja sporazumaSporazum o dodelitvi sredstev določa razloge za delno ali popolno prenehanje sporazuma, zlasti zaradi neskladnosti s to uredbo, neizpolnjevanja ali kršenja določb sporazuma in tudi zaradi posledic, ki jih ima na udeležence kakršno koli neizpolnjevanje določb ostalih udeležencev.Člen 21Posebne določbe1. Sporazum o dodelitvi sredstev določa za posredne ukrepe v podporo obstoječim raziskovalnim infrastrukturam in, kjer je to primerno, novim raziskovalnim infrastrukturam posebne določbe o zaupnosti, objavljanju in pravicah dostopa ter obveznostih, ki bi lahko vplivale na uporabnike infrastrukture.2. Sporazum o dodelitvi sredstev določa za posredni ukrep v podporo usposabljanju in poklicnemu razvoju raziskovalcev posebne določbe o zaupnosti, pravicah dostopa in obveznostih v zvezi z raziskovalci, ki imajo ugodnosti od ukrepa.3. Sporazum o dodelitvi sredstev določa zaradi varovanja obrambnih interesov držav članic v smislu člena 24 Pogodbe po potrebi posebne določbe o zaupnosti, razvrščanju podatkov, pravicah dostopa, prenosu lastništva novega znanja in njihovi uporabi.Člen 22Podpis in pristopSporazum o dodelitvi sredstev začne veljati, ko ga podpišeta koordinator in Komisija.Uporablja se za vsakega udeleženca, ki je uradno pristopil k sporazumu.PODODDELEK 4KONZORCIJIČlen 23Konzorcijske pogodbe1. Če ni drugače navedeno v razpisu za zbiranje predlogov, morajo vsi udeleženci v posrednem ukrepu skleniti pogodbo (v nadaljnjem besedilu: konzorcijska pogodba), ki med drugim ureja naslednje:(a) notranjo organizacijo konzorcija;(b) razdelitev finančnega prispevka Skupnosti;(c) dodatna pravila poleg tistih iz poglavja III ter zadevnih določb v sporazumu o dodelitvi sredstev;(d) reševanje notranjih sporov, vključno s primeri zlorabe moči;(e) ureditve glede odgovornosti, plačila odškodnin in zaupnosti med udeleženci.2. Komisija določi in objavi smernice za glavna vprašanja, ki jih lahko v svojih konzorcijskih pogodbah obravnavajo udeleženci.Člen 24Koordinator1. Pravni subjekti, ki želijo sodelovati v posrednih ukrepih, imenujejo enega izmed članov, da deluje kot koordinator in opravlja naslednje naloge v skladu s to uredbo, finančno uredbo, Uredbo (ES, Euratom) št. 2342/2002 in sporazumom o dodelitvi sredstev:(a) spremljanje spoštovanja obveznosti udeležencev v posrednem ukrepu;(b) preverjanje, ali pravni subjekti iz sporazuma o dodelitvi sredstev zaključijo potrebne formalnosti za pristop k sporazumu;(c) prejetje finančnega prispevka Skupnosti in njegova razdelitev v skladu s konzorcijsko pogodbo in sporazumom o dodelitvi sredstev;(d) vodenje evidence in hranjenje finančnih poročil, pomembnih za finančni prispevek Skupnosti, ter obveščanje Komisije o njegovi razdelitvi v skladu s členom 23(1)(b) in členom 35;(e) delovanje v vlogi posrednika za učinkovito in korektno komunikacijo med udeleženci ter redno poročanje udeležencem in Komisiji o napredovanju projekta.2. Koordinator je opredeljen v sporazumu o dodelitvi sredstev.Za imenovanje novega koordinatorja je potrebna pisna privolitev Komisije.Člen 25Spremembe v konzorciju1. Udeleženci v posrednem ukrepu se lahko dogovorijo, da vključijo novega udeleženca ali sprejmejo odstop obstoječega v skladu z določbami, ki so bile v ta namen sprejete v konzorcijski pogodbi.2. Vsak pravni subjekt, ki se pridruži ukrepu, ki se že izvaja, mora pristopiti k sporazumu o dodelitvi sredstev.3. V posebnih primerih, če tako določa sporazum o dodelitvi sredstev, konzorcij objavi odprt razpis in ga objavi širši javnosti s pomočjo posebne informacijske podpore, zlasti spletnih strani o okvirnem programu 2012–2013, strokovnega tiska in brošur ter nacionalnih točk za stike, ki jih za razširjanje informacij in podporo ustanovijo države članice in pridružene države.Konzorcij oceni ponudbe ob upoštevanju meril, ki urejajo izbiro prvotnega ukrepa, in s pomočjo neodvisnih strokovnjakov, ki jih je konzorcij imenoval v skladu z načeli iz členov 14 in 16.4. Konzorcij o vsaki predlagani spremembi v svoji sestavi obvesti Komisijo, ki lahko ugovarja v 45 dneh po obvestilu.Spremembe v sestavi konzorcija, ki so povezane s predlogi za druge spremembe v zvezi s sporazumom o dodelitvi sredstev in niso neposredno povezane s spremembo v sestavi, mora pisno odobriti Komisija.PODODDELEK 5SPREMLJANJE IN VREDNOTENJEPROGRAMOV IN POSREDNIH UKREPOVTER SPOROČANJE INFORMACIJČlen 26Spremljanje in vrednotenje1. Komisija spremlja izvajanje posrednih ukrepov na podlagi rednih poročil o napredku, ki jih je treba predložiti v skladu z vzorcem sporazuma o dodelitvi sredstev iz člena 18.Komisija zlasti spremlja izvajanje načrta za uporabo in razširjanje novega znanja, ki ga je treba predložiti v skladu z drugim pododstavkom člena 19(1).V ta namen lahko Komisiji pomagajo neodvisni strokovnjaki, ki so imenovani v skladu s členom 16.2. Komisija vzpostavi in vzdržuje informacijski sistem, ki omogoča izvajanje učinkovitega in usklajenega spremljanja iz odstavka 1 skozi celotni okvirni program 2012–2013.V skladu s členom 3 Komisija objavi informacije o financiranih projektih prek ustreznih medijev.3. Spremljanje in ocenjevanje iz člena 6 Sklepa št. …/…/Euratom[21] vključuje vidike, povezane z izvajanjem te uredbe, in obravnava vpliv sprememb v ureditvi izračuna stroškov na proračun v primerjavi s šestim okvirnim programom, sprejetim s Sklepom Sveta 2002/668/Euratom[22], ter posledice tega za upravno obremenitev udeležencev.4. Komisija v skladu s členom 16 imenuje neodvisne strokovnjake za pomoč pri zahtevanem ocenjevanju v sklopu okvirnega programa 2012–2013 in njegovih posebnih programov ter po potrebi za ocenjevanje prejšnjih okvirnih programov.5. Poleg tega lahko Komisija v skladu s členom 16 ustanovi skupine neodvisnih strokovnjakov za svetovanje glede oblikovanja in izvajanja raziskovalne politike Skupnosti.Člen 27Informacije, ki jih je treba dati na voljo1. V skladu s členom 3 da Komisija na zahtevo državi članici ali pridruženi državi na voljo vse uporabne informacije, ki jih ima glede novega znanja in izkušenj ter so pridobljene v okviru dela, ki se izvaja v zvezi s posrednim ukrepom, če so izpolnjeni naslednji pogoji:(a) zadevne informacije so v javnem interesu;(b) udeleženci niso zagotovili upravičenih in zadostnih razlogov za zadržanje zadevnih informacij.2. Pod nobenimi pogoji pa zagotavljanje informacij v skladu z odstavkom 1 ne pomeni, da se na prejemnika prenesejo kakršne koli pravice ali obveznosti Komisije ali udeležencev.Vendar ravna prejemnik s takimi informacijami zaupno, razen če se objavijo ali jih objavijo udeleženci, ali če so bile sporočene Komisiji brez omejitev glede njihove zaupnosti.ODDELEK 3FINANČNI PRISPEVEK SKUPNOSTIPODODDELEK 1 UPRAVIČENOST DO FINANCIRANJA IN OBLIKE NEPOVRATNIH SREDSTEVČlen 28Upravičenost do financiranja1. Finančni prispevek Skupnosti lahko prejmejo naslednji pravni subjekti, ki sodelujejo v posrednem ukrepu:(a) vsak pravni subjekt, ki ima sedež v državi članici ali pridruženi državi ali ki je bil ustanovljen v skladu s pravom Evropske unije;(b) vsaka mednarodna evropska interesna organizacija.2. Finančni prispevek Skupnosti se lahko odobri za sodelujoče mednarodne organizacije, razen mednarodne evropske interesne organizacije, ali za pravni subjekt s sedežem v tretji državi, ki ni pridružena država, če je izpolnjen vsaj eden izmed naslednjih pogojev:(a) če je tako predvideno v posebnem programu ali ustreznem delovnem programu;(b) prispevek je bistven za izvedbo posrednega ukrepa;(c) prispevek je predviden v dvostranskem znanstvenem in tehnološkem sporazumu med Skupnostjo in državo, v kateri je sedež pravnega subjekta.Člen 29Oblike nepovratnih sredstevFinančni prispevek Skupnosti za nepovratna sredstva iz Priloge II k Sklepu št. .../.../Euratom[23] temelji na celotnem ali delnem povračilu upravičenih stroškov.Finančni prispevek Skupnosti pa ima lahko obliko pavšalnega financiranja, vključno z obsegom stroškov na enoto, ali povprečnin oziroma lahko kombinira povračilo upravičenih stroškov s pavšalnimi zneski in povprečninami. Finančni prispevek Skupnosti je lahko tudi v obliki štipendij ali nagrad.V delovnih programih in razpisih za zbiranje predlogov je treba določiti oblike nepovratnih sredstev v zadevnih ukrepih.Člen 30Povračilo upravičenih stroškov1. Posredne ukrepe, ki se financirajo z nepovratnimi sredstvi, sofinancirajo udeleženci.Finančni prispevek Skupnosti za povračilo upravičenih stroškov ne sme prinašati dobička.2. Za plačilo nepovratnih sredstev se po koncu izvajanja ukrepa upoštevajo prejemki.3. Stroški, nastali pri izvajanju posrednega ukrepa, se štejejo za upravičene, če izpolnjujejo naslednje pogoje:(a) morajo biti dejanski;(b) nastati so morali med trajanjem ukrepa, razen finančnih poročil, če je tako določeno s sporazumom o dodelitvi sredstev;(c) morali so biti določeni v skladu z običajnimi računovodskimi in upravljavskimi načeli ter praksami posameznega udeleženca in uporabljeni z edinim namenom doseganja ciljev posrednega ukrepa in pričakovanih rezultatov, na način, ki je skladen z načeli gospodarnosti, učinkovitosti in uspešnosti;(d) zabeleženi morajo biti v računovodski evidenci udeleženca ter v primeru prispevkov s strani tretjih strank zabeleženi v računovodski evidenci navedenih tretjih strank;(e) izključevati morajo neupravičene stroške, zlasti določljive posredne davke, vključno z davkom na dodano vrednost, dajatve, dolgovane obresti, izločitve za primer možnih izgub ali dajatev, tečajne izgube, stroške v zvezi z donosom od kapitala, napovedane ali nastale stroške ali povrnjene za drugi projekt Unije, dolgove in stroške dolžniške obveznosti, prekomerne ali nepremišljene izdatke ter katere koli druge stroške, ki ne izpolnjujejo pogojev iz točk (a) do (d).Za namene iz točke (a) prvega pododstavka se lahko uporabijo povprečni stroški za osebje, če so v skladu z upravljalnimi načeli in računovodsko prakso udeleženca in se bistveno ne razlikujejo od dejanskih stroškov.4. Medtem ko se pri izračunu finančnega prispevka Skupnosti upoštevajo stroški celotnega posrednega ukrepa, vračilo temelji na stroških, ki jih prijavi sleherni udeleženec.Člen 31Neposredni in posredni upravičeni stroški1. Upravičeni stroški so sestavljeni iz stroškov, ki jih je mogoče neposredno pripisati ukrepu (v nadaljnjem besedilu: neposredni upravičeni stroški) in, kjer je ustrezno, stroškov, ki jih ni mogoče neposredno pripisati ukrepu, vendar se lahko pripišejo kot nastali v neposredni povezavi z neposrednimi upravičenimi stroški, pripisanimi ukrepu (v nadaljnjem besedilu: posredni upravičeni stroški).2. Povračilo stroškov udeležencem temelji na njihovih upravičenih neposrednih in posrednih stroških.V skladu s členom 30(3)(c) lahko udeleženec uporabi poenostavljeno metodo izračuna svojih posrednih upravičenih stroškov na ravni pravne osebe, če je ta metoda v skladu z njegovimi običajnimi načeli in prakso računovodstva ter upravljanja. Načela, ki jih je v tej zvezi treba upoštevati, se določijo v vzorcu sporazuma o dodelitvi sredstev.3. Sporazum o dodelitvi sredstev lahko določa, da se povračilo posrednih upravičenih stroškov omeji na maksimalni odstotek neposrednih upravičenih stroškov, razen neposrednih upravičenih stroškov za sklepanje pogodb s podizvajalci, zlasti za usklajevalne in podporne ukrepe in, kjer je ustrezno, ukrepe za usposabljanje in razvoj poklicne poti raziskovalcev.4. Z odstopanjem od odstavka 2 lahko za kritje posrednih upravičenih stroškov vsak udeleženec izbere pavšalni znesek svojih skupnih neposrednih upravičenih stroškov, razen svojih neposrednih upravičenih stroškov za sklepanje pogodb s podizvajalci ali za povračila stroškov tretjim strankam.Komisija določi ustrezne pavšalne zneske na podlagi čim bolj točnega približka zadevnih dejanskih posrednih stroškov v skladu s finančno uredbo in Uredbo (ES, Euratom) št. 2342/2002.5. Neprofitne javne organizacije, srednješolske in visokošolske ustanove, raziskovalne organizacije ter MSP, ki ne morejo z gotovostjo določiti svojih dejanskih posrednih stroškov za zadevni ukrep, lahko pri udeležbi v shemah financiranja, ki vključujejo raziskave in tehnološki razvoj ter predstavitvene dejavnosti iz člena 32, izberejo pavšalni znesek, enak 60 % skupnih neposrednih upravičenih stroškov.6. Vsi pavšalni zneski se določijo v vzorcu sporazuma o dodelitvi sredstev.Člen 32Zgornje meje financiranja1. Finančni prispevek Skupnosti za raziskovalne in tehnološke razvojne dejavnosti lahko krije največ 50 % skupnih upravičenih stroškov.Za javne neprofitne organizacije, srednješolske in visokošolske ustanove, raziskovalne organizacije in MSP pa lahko krije največ 75 % skupnih upravičenih stroškov.2. Finančni prispevek Skupnosti za predstavitvene dejavnosti lahko krije največ 50 % skupnih upravičenih stroškov.3. Finančni prispevek Skupnosti za dejavnosti, ki jih podpirajo usklajevalni in podporni ukrepi ter ukrepi za usposabljanje in poklicni razvoj raziskovalcev, lahko krije največ 100 % skupnih upravičenih stroškov.4. Za dejavnosti upravljanja, vključno s potrdili o računovodskih izkazih, in druge dejavnosti, ki niso zajete v odstavkih 1, 2 in 3, lahko finančni prispevek Skupnosti krije največ 100 % skupnih upravičenih stroškov.Druge dejavnosti iz prvega pododstavka med drugim vključujejo usposabljanje v ukrepih, ki ne spadajo pod shemo financiranja za usposabljanje in razvoj poklicne poti raziskovalcev, usklajevanje, razvijanje omrežij in razširjanje.5. Za namene odstavkov 1 do 4 se za določitev finančnega prispevka Skupnosti upoštevajo upravičeni stroški in prejemki.6. Odstavki 1 do 5 se uporabljajo, če je primerno, za posredne ukrepe, kjer se pavšalno financiranje in povprečnine uporabljajo za celoten posredni ukrep.Člen 33Poročanje in revizija upravičenih stroškov1. Komisiji se predložijo redna poročila o upravičenih stroških, finančnih obrestih na predfinanciranje in prejemkih v zvezi z zadevnim posrednim ukrepom ter, če je to ustrezno, potrdilo o računovodskih izkazih v skladu s finančno uredbo in Uredbo (ES, Euratom) št. 2342/2002.O kakršnem koli sofinanciranju zadevnih ukrepov je treba poročati in ga, kjer je primerno, potrditi ob zaključku ukrepa.2. Ne glede na finančno uredbo in Uredbo (ES, Euratom) št. 2342/2002 je potrdilo o računovodskih izkazih za posredni ukrep obvezno samo, če je skupni znesek vmesnih plačil in plačilo preostanka udeležencu enak ali presega 375 000 EUR.Vendar se za posredne ukrepe, ki trajajo dve leti ali manj, od udeleženca zahteva zgolj eno potrdilo o računovodskih izkazih, in sicer ob koncu projekta.Pri posrednih ukrepih, ki se v celoti vrnejo s povprečninami ali pavšalnim financiranjem, niso potrebna potrdila o računovodskih izkazih.3. Za javne organizacije, raziskovalne organizacije in srednješolske ter visokošolske ustanove lahko potrdilo o računovodskih izkazih iz odstavka 1 izda pristojni javni uradnik.Člen 34Mreže odličnosti1. V delovnem programu se določijo oblike nepovratnih sredstev za mreže odličnosti.2. Če se finančni prispevek Skupnosti za mreže odličnosti izplača v obliki povprečnin, se izračuna glede na število raziskovalcev, ki bodo vključeni v mrežo odličnosti, in glede na trajanje ukrepa. Vrednost enote za povprečnine je 23 500 EUR na raziskovalca in na leto.Komisija prilagodi navedeni znesek v skladu s finančno uredbo in Uredbo (ES, Euratom) št. 2342/2002.3. Z delovnim programom se določi maksimalno število udeležencev in, kjer je ustrezno, maksimalno število raziskovalcev, ki jih je mogoče vzeti za osnovo izračuna maksimalne povprečnine. Vendar udeleženci, ki so pod ali nad maksimalnim številom za določitev finančnega prispevka, lahko sodelujejo, kot je ustrezno.4. Izplačilo finančnega prispevka se izvede s periodičnim sproščanjem sredstev.Ta periodična sproščanja sredstev se opravijo v skladu z oceno postopnega izvajanja skupnega programa dejavnosti z meritvijo povezovanja raziskovalnih virov in zmogljivosti, ki temelji na podlagi kazalnikov učinkovitosti, o katerih je bil sklenjen dogovor s konzorcijem in so določeni s sporazumom o dodelitvi sredstev.PODODDELEK 2 PLAČILO, RAZDELITEV IN IZTERJAVA SREDSTEV TER JAMSTVAČlen 35Plačilo in razdelitev sredstev1. Finančni prispevek Skupnosti se udeležencem izplača prek koordinatorja brez nepotrebnega odlašanja.2. Koordinator vodi evidenco, tako da je vedno mogoče določiti, kolikšen del sredstev Skupnosti je bil dodeljen posameznemu udeležencu.Koordinator zadevno informacijo sporoči Komisiji na njeno zahtevo.Člen 36IzterjavaKomisija lahko v skladu s finančno uredbo sprejme sklep o izterjavi.Člen 37Mehanizem za preprečevanje tveganja1. Finančna odgovornost vsakega udeleženca je omejena na njegove dolgove v skladu z odstavki 2 do 5.2. Da bi obvladovali tveganje, povezano z nevračilom sredstev, dolgovanih Skupnosti, Komisija vzpostavi in upravlja „jamstveni sklad za udeležence“ (v nadaljnjem besedilu: sklad) v skladu s Prilogo.Finančne obresti, ki se naberejo v skladu, se dodajo skladu in služijo izključno za namene, določene v točki 3 Priloge brez poseganja v točko 4 Priloge.3. Znesek, ki ga udeleženec v posrednem ukrepu prispeva v sklad v obliki nepovratnih sredstev, znaša največ 5 % finančnega prispevka Skupnosti, ki je dolgovan udeležencu. Ob koncu ukrepa se znesek, ki se ga je prispevalo v sklad, vrne udeležencu prek koordinatorja in v skladu z odstavkom 4.4. Če obresti, ki se naberejo v skladu, ne zadostujejo za kritje zneskov, dolgovanih Skupnosti, lahko Komisija od zneska, ki se vrne udeležencu, odšteje največ 1 % finančnega prispevka, ki mu ga je izplačala Skupnosti.5. Odtegljaj iz odstavka 4 se ne uporablja za javne organizacije in pravne subjekte, za katere udeležbo v posrednem ukrepu jamči država članica ali pridružena država, ter srednješolske in visokošolske ustanove.6. Komisija naknadno preveri le finančno sposobnost koordinatorjev in tistih udeležencev, ki niso našteti v odstavku 5 ter prosijo za finančni prispevek Skupnosti k posrednemu ukrepu v višini nad 500 000 EUR; to ne velja v izrednih razmerah, kjer na podlagi razpoložljivih informacij obstajajo utemeljeni razlogi za dvom v finančno sposobnost teh udeležencev.7. V okviru finančne uredbe se šteje, da jamstveni sklad za udeležence predstavlja zadostno jamstvo. Od udeležencev se ne sme zahtevati ali jim naložiti dodatnih jamstev ali poroštev.POGLAVJE IIIRAZŠIRJANJE IN UPORABA TER PRAVICE DOSTOPAODDELEK 1NOVO ZNANJEČLEN 38 POSEBNA PRAVILA ZA RAZISKAVE FUZIJSKE ENERGIJEPravila iz tega poglavja se uporabljajo brez poseganja v posebna pravila za dejavnosti v okviru tematskega področja „raziskave fuzijske energije“, določena v poglavju IV.PODODDELEK 1LASTNIŠTVOČlen 39Lastništvo novega znanja1. Novo znanje, ki izhaja iz dela, izvedenega v okviru posrednih ukrepov, ki niso zajeti v odstavku 3, je last udeleženca, ki izvaja delo, ki vodi do navedenega novega znanja.2. Če so zaposleni ali drugo osebje, ki dela za udeleženca, upravičeni, da zahtevajo pravice do novega znanja, udeleženec zagotovi, da se te pravice lahko uresničujejo na način, ki je skladen z njegovimi obveznostmi iz sporazuma o dodelitvi sredstev.3. Novo znanje je last Skupnosti v naslednjih primerih:(a) če gre za usklajevalne in podporne ukrepe, ki predstavljajo nakup blaga ali opravljanje storitev, za katere veljajo pravila za postopke javnih naročil, določene v finančni uredbi;(b) če gre za usklajevalne in podporne ukrepe, povezane z neodvisnimi strokovnjaki.Člen 40Skupno lastništvo novega znanja1. Kadar je več udeležencev skupaj izvajalo delo, iz katerega izhaja novo znanje, in kadar njihov ustrezni delež dela ne more biti določen, je takšno novo znanje skupna last.Udeleženci sklenejo sporazum o dodelitvi in pogojih uveljavljanja tega skupnega lastništva v skladu s pogoji sporazuma o dodelitvi sredstev.2. Če sporazum o skupnem lastništvu še ni bil sklenjen, ima vsak od skupnih lastnikov pravico podeliti neizključne licence tretjim strankam, brez pravice do podlicenciranja, v skladu z naslednjimi pogoji:(a) ostale skupne lastnike je treba o tem predhodno obvestiti;(b) ostalim skupnim lastnikom je treba zagotoviti pravično in razumno nadomestilo.3. Komisija na zahtevo poda smernice o možnih vidikih, ki se jih vključi v sporazum o skupnem lastništvu.Člen 41Prenos novega znanja1. Lastnik lahko novo znanje prenese na kateri koli pravni subjekt ob upoštevanju odstavkov 2 do 5 tega člena in člena 42.2. Kadar udeleženec prenese na prejemnika lastništvo novega znanja, prenese s tem tudi svoje obveznosti glede tega novega znanja, vključno z obveznostjo prenosa na vse nadaljnje prejemnike, ob upoštevanju sporazuma o dodelitvi sredstev.3. Če se od udeleženca zahteva, da prenese pravice dostopa, o tem vnaprej v skladu z obveznostjo zaupnosti obvesti druge udeležence v istem ukrepu in jih hkrati oskrbi z zadostnimi informacijami o novem lastniku novega znanja ter jim tako omogoči, da uveljavljajo svoje pravice dostopa v skladu s sporazumom o dodelitvi sredstev.Ostali udeleženci pa se lahko s pisnim sporazumom odpovejo svoji pravici do individualnega predhodnega obvestila, če gre za prenos lastništva z enega udeleženca na posebej določeno tretjo stranko.4. Po uradnem obvestilu iz prvega pododstavka odstavka 3 lahko kateri koli izmed ostalih udeležencev nasprotuje kakršnemu koli prenosu lastništva z razlogom, da bi tak prenos negativno vplival na njegove pravice dostopa.Če kateri izmed ostalih udeležencev dokaže, da bi to negativno vplivalo na njegove pravice, se nameravani prenos ne more izvršiti, dokler ni dosežen sporazum med zadevnimi udeleženci.5. Sporazum o dodelitvi sredstev lahko po potrebi določa, da mora biti Komisija vnaprej obveščena o kakršnem koli nameravanem prenosu lastništva ali nameravani podelitvi licence tretji stranki s sedežem v tretji državi, ki ni pridružena k okvirnemu programu 2012–2013.Člen 42Ohranitev evropske konkurenčnosti, obrambnega interesa držav članic in etičnih načelKomisija lahko nasprotuje prenosu lastništva novega znanja ali podelitvi licence glede tega znanja tretjim strankam s sedežem v tretji državi, ki ni pridružena k okvirnemu programu 2012–2013, če meni, da to ni v skladu z interesi razvijanja konkurenčnosti evropskega gospodarstva, obrambnih interesov držav članic v smislu člena 24 Pogodbe ali je v neskladju z etičnimi načeli.V teh primerih se prenos lastništva ali podelitev licence ne moreta izvršiti, razen če je Komisija prepričana, da so sprejete ustrezne zaščitne klavzule.PODODDELEK 2 ZAŠČITA, OBJAVA, RAZŠIRJANJE IN UPORABAČlen 43Zaščita novega znanjaKadar se novo znanje lahko uporabi v industrijske ali komercialne namene, njegov lastnik poskrbi za njegovo primerno in učinkovito zaščito, pri čemer upošteva svoje legitimne interese in legitimne interese, zlasti komercialne, ostalih udeležencev v zadevnem posrednem ukrepu.Kadar se udeleženec, ki ni lastnik novega znanja, sklicuje na svoje legitimne interese, mora vedno dokazati, da bi utrpel nesorazmerno veliko škodo.Kadar se novo znanje lahko uporabi v industrijske ali komercialne namene in ga njegov lastnik ne zaščiti in ga ne prenese, skupaj s pripadajočimi obveznostmi, na drugega udeleženca, na pridruženi subjekt s sedežem v državi članici ali pridruženi državi ali na katero koli tretjo stranko s sedežem v državi članici ali pridruženi državi v skladu s členom 41, se ne smejo odvijati nobene dejavnosti razširjanja znanja, preden se o tem obvesti Komisija.V takšnih primerih lahko Komisija s soglasjem zadevnega udeleženca prevzame lastništvo nad tem novim znanjem ter sprejme ukrepe za njegovo ustrezno in učinkovito zaščito. Zadevni udeleženec lahko nasprotuje privolitvi, če dokaže, da bi njegovi legitimni interesi utrpeli nesorazmerno veliko škodo.Člen 44Izjave glede finančnega prispevka SkupnostiVse objave in patentne prijave, ki jih vloži udeleženec ali so vložene v njegovem imenu, ali katero koli drugo razširjanje informacij, povezanih z novim znanjem, vključujejo izjavo, ki lahko vključuje vizualna sredstva, da je bilo novo znanje pridobljeno s pomočjo finančne podpore Skupnosti.Besedilo take izjave se določi v sporazumu o dodelitvi sredstev.Člen 45 Uporaba in razširjanje1. Udeleženci uporabljajo novo znanje, ki ga imajo v lasti, oziroma zagotovijo, da se to uporablja.2. Vsak udeleženec zagotovi, da se novo znanje, ki ga ima v lasti, razširja kolikor je mogoče hitro. Če tega ne zagotovi, lahko to novo znanje v skladu s členom 12 Pogodbe razširja Komisija.V sporazumu o dodelitvi sredstev so glede tega lahko določene časovne omejitve.3. Dejavnosti razširjanja so v skladu z varstvom pravic intelektualne lastnine, obveznostmi glede zaupnosti in legitimnimi interesi lastnika novega znanja ter obrambnimi interesi držav članic v smislu člena 24 Pogodbe.4. Ostalim zadevnim udeležencem je treba pred dejavnostjo razširjanja informacij predložiti predhodno obvestilo.Po uradnem obvestilu lahko vsak od teh udeležencev ugovarja, če meni, da bi njegovi legitimni interesi v povezavi z novim znanjem ali že obstoječim znanjem utrpeli nesorazmerno veliko škodo. V takih primerih dejavnost razširjanja ni mogoča, razen če se sprejmejo ustrezni ukrepi za zaščito teh legitimnih interesov.ODDELEK 2PRAVICE DOSTOPA DO ŽE OBSTOJEČEGA ZNANJA IN NOVEGA ZNANJAČLEN 46 UPOšTEVANO žE OBSTOJEčE ZNANJEUdeleženci lahko v pisnem sporazumu opredelijo že obstoječe znanje, potrebno za namene posrednega ukrepa, in po potrebi izločijo določeno že obstoječe znanje.Člen 47Načela1. Vsi zahtevki za pravice dostopa morajo biti pisni.2. Pravice dostopa ne podeljujejo pravice do podeljevanja podlicenc, razen če tega ne dovoli lastnik novega ali že obstoječega znanja.3. Podeljevanje izključnih licenc za novo ali že obstoječe znanje je možno s pisno privolitvijo vseh ostalih udeležencev, da se odpovedujejo svojim pravicam dostopa do tega znanja.4. Brez poseganja v odstavek 3 mora vsak sporazum, ki udeležencem ali tretjim strankam zagotavlja pravice dostopa do novega ali že obstoječega znanja, zagotoviti ohranitev morebitnih pravic dostopa za druge udeležence.5. Brez poseganja v člena 48 in 49 ter v sporazum o dodelitvi sredstev se udeleženci istega ukrepa takoj, ko je to mogoče, obvestijo o omejitvah za podelitev pravic dostopa do že obstoječega znanja ali o drugih omejitvah, ki bi lahko znatno vplivale na podeljevanje pravic dostopa.6. Prekinitev sodelovanja udeleženca v posrednem ukrepu v nobenem primeru ne vpliva na njegove dolžnosti do podelitve pravic dostopa ostalim udeležencem istega ukrepa po pogojih, določenih v sporazumu o dodelitvi sredstev.Člen 48Pravice dostopa za izvedbo posrednih ukrepov1. Pravice dostopa do novega znanja se podelijo drugim udeležencem v istem posrednem ukrepu, če je to potrebno, da ti udeleženci opravijo svoje lastno delo v okviru zadevnega posrednega ukrepa.Takšne pravice dostopa se podelijo brezplačno.2. Pravice dostopa do že obstoječega znanja se podelijo drugim udeležencem v istem posrednem ukrepu, če je to potrebno, da ti udeleženci opravijo svoje lastno delo v okviru zadevnega posrednega ukrepa, pod pogojem, da ima zadevni udeleženec pravico do podelitve omenjenih pravic.Take pravice dostopa se podelijo brezplačno, razen če se vsi udeleženci pred pristopom k sporazumu o dodelitvi sredstev ne dogovorijo drugače.Člen 49Pravice dostopa za uporabo1. Udeleženci v istem posrednem ukrepu uživajo pravice dostopa do novega znanja, če je to potrebno za uporabo njihovega lastnega novega znanja.Po dogovoru se takšne pravice dostopa podelijo pod poštenimi in razumnimi pogoji ali brezplačno.2. Udeleženci istega posrednega ukrepa uživajo pravice dostopa do že obstoječega znanja, če je to potrebno za uporabo njihovega lastnega novega znanja, pod pogojem da ima zadevni udeleženec pravico do podelitve takih pravic.Po dogovoru se takšne pravice dostopa podelijo pod poštenimi in razumnimi pogoji ali brezplačno.3. Tudi pridruženi subjekt s sedežem v državi članici ali pridruženi državi ima pravice dostopa iz odstavkov 1 in 2 do novega ali že obstoječega znanja pod enakimi pogoji kot udeleženec, h kateremu je pridružen, razen če je v sporazumu o dodelitvi sredstev ali konzorcijski pogodbi določeno drugače.4. Zahtevek za pravice dostopa iz odstavkov 1, 2 in 3 je mogoče predložiti v roku enega leta po enem izmed naslednjih dogodkov:(a) zaključku neposrednega ukrepa;(b) prenehanju udeležbe lastnika zadevnega že obstoječega ali novega znanja.Zadevni udeleženci pa se lahko sporazumejo o drugačnem roku.POGLAVJE IV POSEBNA PRAVILA ZA UDELEŽBO VDEJAVNOSTIH V OKVIRU TEMATSKEGA PODROČJARAZISKAVE FUZIJSKE ENERGIJEČlen 50Področje uporabePravila, določena v tem poglavju, se uporabljajo za dejavnosti v okviru tematskega področja raziskave fuzijske energije, kot je določeno v posebnem programu. V primeru navzkrižja med pravili iz tega poglavja ter tistimi iz poglavij II in III se uporabljajo pravila iz tega poglavja.Člen 51Izvajanje raziskav fuzijske energijeDejavnosti v okviru tematskega področja „raziskave fuzijske energije“ se izvajajo na podlagi postopkov in pravil za razširjanje in uporabo, določenih v naslednjih okvirih:(a) pridružitvenih sporazumih, sklenjenih med Skupnostjo in državami članicami ali pridruženimi tretjimi državami ali pravnimi subjekti v državah članicah ali pridruženih tretjih državah;(b) Evropskem sporazumu za razvoj fuzije (EFDA), sklenjenim med Skupnostjo in organizacijami v državah članicah in pridruženih državah, ali v organizacijah, ki delujejo v imenu držav članic in pridruženih držav;(c) Evropskem skupnem podjetju za mednarodni termonuklearni poskusni reaktor (ITER) na podlagi določb poglavja 5 naslova II Pogodbe;(d) mednarodnih sporazumih, ki se nanašajo na sodelovanje s tretjimi državami, ali katerim koli pravnim subjektom, ki se lahko ustanovi s takšnim sporazumom, zlasti s Sporazumom ITER in sporazumi o širšem pristopu;(e) vseh drugih večstranskih sporazumih, sklenjenih med Skupnostjo in pridruženimi organizacijami, zlasti v Sporazumu o mobilnosti osebja;(f) dejavnostih za delitev stroškov za spodbujanje in prispevanje k raziskavam fuzijske energije med organi v državah članicah ali državah, pridruženih k okvirnemu programu 2012–2013, s katerimi ni bil sklenjen pridružitveni sporazum.Člen 52Finančni prispevek Skupnosti1. Pogodbe o pridružitvi iz točke (a) člena 51 in dejavnosti za delitev stroškov iz točke (f) člena 51 določajo pravila, ki se nanašajo na finančni prispevek Skupnosti za zadevne dejavnosti.Letna stopnja finančnega prispevka Skupnosti (osnovna podpora), določena v pridružitvenih sporazumih, ne sme preseči 20 % odhodkov združenj za dejavnosti, določene v njihovih letnih delovnih programih, za celotno trajanje sedmega okvirnega programa Skupnosti (2007–2011), sprejetega s Sklepom Sveta 2006/970/Euratom, in okvirnega programa 2012–2013.2. Po posvetovanju s posvetovalnim odborom za fuzijski program iz člena 7 Sklepa Sveta št. …/…/Euratom[24] lahko Komisija financira:(a) na podlagi pogodbe o pridružitvi po stopnji, ki ne presega 40 %: odhodke za posebne sodelovalne projekte med družabniki, ki jim je posvetovalni odbor dodelil prednostni status in jih je odobrila Komisija; prednostni status bodo imeli zlasti ukrepi, pomembni za ITER/DEMO, razen v primeru projektov, ki jim je bil prednostni status dodeljen že v prejšnjih okvirnih programih;(b) ukrepe, ki se izvajajo v okviru Evropskega sporazuma za razvoj fuzije, vključno z javnimi naročili, ali v okviru skupnega podjetja iz točke (c) člena 51;(c) ukrepe, ki se izvajajo na podlagi Sporazuma o mobilnosti osebja.3. V primeru projektov in dejavnosti, ki prejemajo finančni prispevek v skladu s točko (a) ali (b) odstavka 2, imajo vsi pravni subjekti iz točk (a) in (b) člena 51 pravico do sodelovanja v poskusih, ki se izvajajo z zadevno opremo.4. Finančni prispevek Skupnosti za dejavnosti, ki se izvajajo v okviru mednarodnega sporazuma o sodelovanju iz točke (d) člena 51, se določi v skladu s pogoji takšnega sporazuma ali ga določi kateri koli pravni subjekt, ustanovljen s sporazumom. Skupnost lahko svoje sodelovanje in svoj finančni prispevek k takšnemu sporazumu upravlja s pomočjo katerega koli primernega pravnega subjekta.POGLAVJE VKONČNE DOLOČBEČLEN 53Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Uporablja se od 1. januarja 2012.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGAJamstveni sklad za udeležence1. Sklad upravlja Skupnost, zastopa pa jo Komisija, ki v imenu udeležencev deluje kot pooblaščenec pod pogoji, določenimi v vzorcu sporazuma o dodelitvi sredstev.Komisija finančno upravljanje sklada zaupa Evropski investicijski banki ali v skladu s členom 13(b) ustrezni finančni ustanovi (v nadaljnjem besedilu: depotna banka). Depotna banka upravlja sklad v skladu z navodili Komisije.2. Komisija lahko pri prvem predfinanciranju, ko sredstva nakaže konzorciju, poravna prispevek udeležencev ter ga v njihovem imenu vplača v sklad.3. Če udeleženec dolguje znesek Skupnosti, lahko Komisija ne glede na kazni, ki se lahko naložijo udeležencu, ki ne izpolnjuje obveznosti v skladu s finančno uredbo, stori naslednje:(a) odredi depotni banki, naj dolgovani znesek prenese neposredno iz sklada koordinatorju posrednega ukrepa, če ta še poteka in če se ostali udeleženci strinjajo, da ga bodo izvedli z enakimi cilji glede na njegove cilje v skladu s členom 17(4). Zneski, preneseni iz sklada, se štejejo kot finančni prispevek Skupnosti; ali(b) navedeni znesek izterja iz sklada, če se je posredni ukrep prekinil ali že zaključil.Komisija bo v korist sklada izdala nalog za izterjavo tega zneska od udeleženca. Komisija lahko v ta namen v skladu s finančno uredbo sprejme sklep o izterjavi.4. Zneski, izterjani iz sklada v času okvirnega programa 2012–2013, bodo predstavljali prihodek programa v smislu člena 18(2) finančne uredbe.Ko se izvajanje vseh nepovratnih sredstev v sklopu okvirnega programa 2012–2013 zaključi, bo Komisija izterjala vse neporavnane zneske sklada in jih vključila v proračun Skupnosti v skladu s sklepi o osmem okvirnem programu.[1] C(2011) 174, 24.1.2011.[2] Mnenje[3] Mnenje[4] UL C[5] UL[6] UL C[7] UL L 248, 16.9.2002, str. 1.[8] UL L 357, 31.12.2002, str. 1.[9] UL C 323, 30.12.2006, str. 1.[10] UL L 460, 30.12.2006, str. 60.[11] C(2011) 174, 24.1.2011.[12] UL L 124, 20.5.2003, str. 36.[13] UL L 412, 30.12.2006, str. 1.[14] UL L 400, 30.12.2006, str. 60.[15] UL L 312, 23.12.1995, str. 1.[16] UL L 292, 15.11.1996, str. 2.[17] UL L 75, 22.3.2005, str. 67.[18] UL: vstaviti številko Sklepa iz uvodne izjave 1.[19] UL: vstaviti številko Sklepa iz uvodne izjave 1.[20] C(2008) 4617.[21] UL: vstaviti številko Sklepa iz uvodne izjave 1.[22] UL L 232, 29.8.2002, str. 34.[23] UL: vstaviti številko Sklepa iz uvodne izjave 1.[24] UL: vstaviti številko in datum Sklepa.