CELEX: 31999L0096
Language: lv
Date: 1999-12-13 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (1999. gada 13. decembris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai samazinātu gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no kompresijaizdedzes motoriem, kuri paredzēti transportlīdzekļiem, un gāzveida piesārņotāju emisiju no dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar dabasgāzi vai sašķidrinātu naftas gāzi un kas paredzēti transportlīdzekļiem, un par grozījumiem Padomes Direktīvā 88/77/EEK

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31999L0096

Official Journal L 044 , 16/02/2000 P. 0001 - 0155

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA(1999. gada 13. decembris)par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai samazinātu gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no kompresijaizdedzes motoriem, kuri paredzēti transportlīdzekļiem, un gāzveida piesārņotāju emisiju no dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar dabasgāzi vai sašķidrinātu naftas gāzi un kas paredzēti transportlīdzekļiem, un par grozījumiem Padomes Direktīvā 88/77/EEK1999/96/EKEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumus[1],ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[2],saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru[3],(1) tā kā jāpieņem noteikumi saistībā ar iekšējo tirgu;(2) tā kā Eiropas Kopienas pirmajā vides aizsardzības rīcības programmā[4], ko Padome apstiprināja 1973. gada 22. novembrī, ir aicinājums ņemt vērā jaunākos zinātnes sasniegumus tā atmosfēras piesārņojuma novēršanā, kurš rodas no gāzēm, kas izplūst no mehāniskajiem transportlīdzekļiem, un attiecīgi grozīt iepriekš pieņemtās direktīvas; tā kā piektajā rīcības programmā, ko kopumā Padome apstiprināja ar 1993. gada 1. februāra rezolūciju[5], ir paredzēts veltīt papildu pūles, lai būtiski samazinātu to pašreizējo piesārņotāju emisiju, kuras izplūst no mehāniskajiem transportlīdzekļiem;(3) tā kā ir atzīts, ka transporta attīstība Kopienā ir radījusi būtiskus apdraudējumus videi; tā kā vairākos oficiālos satiksmes blīvuma aprēķinos iegūtie skaitļi ir bijuši mazāki par faktiskajiem; tā kā tāpēc attiecībā uz visiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem jānoteic stingri emisijas standarti;(4) tā kā ar Direktīvu 88/77/EEK[6] noteica robežvērtības oglekļa oksīda, nesadegušo ogļūdeņražu un slāpekļa oksīdu emisijai no dīzeļmotoriem, kas paredzēti lietošanai mehāniskajos transportlīdzekļos, pamatojoties uz testa procedūru, kura paredzēta, lai noteiktu, vai attiecīgie transportlīdzekļi ir tādā braukšanas kārtībā, kāda paredzēta Eiropā; tā kā šo direktīvu pirmo reizi ar Direktīvu 91/542/EEK[7] grozīja divās kārtās, pirmā kārta (1992./1993.) sakrita ar Eiropas emisijas standartu vieglajiem automobiļiem ieviešanas datumiem; tā kā otrajā kārtā (1995./1996.) noteica Eiropas automobiļu rūpniecības ilgtermiņa virzību, nosakot robežvērtības, pamatojoties uz tobrīd vēl izstrādē esošu tehnoloģiju efektivitāti un piešķirot nozarei laiku šo tehnoloģiju pilnveidei; tā kā Direktīvā 96/1/EK[8] ir prasība, ka maziem dīzeļmotoriem, kuru darba tilpums ir mazāks par 0,7 dm3 un nominālais apgriezienu skaits pārsniedz 3000 min-l, makrodaļiņu emisijas robežvērtību nosaka ar Direktīvu 91/542/EEK, kas ieviesta 1999. gadā; tā kā tehniski tomēr ir lietderīgi saglabāt atlaidi makrodaļiņu emisijai no maziem dīzeļmotoriem ar lielu apgriezienu skaitu, kuru darba tilpums ir mazāks par 0,75 dm3 un kuru nominālais apgriezienu skaits pārsniedz 3000 min-l, bet šo atlaidi atcelt 2005. gadā;(5) tā kā saskaņā ar Direktīvas 91/542/EEK 5. panta 3. punktu Komisijai līdz 1996. gada beigām bija jāziņo Padomei par robežvērtību pārskatīšanas gaitu attiecībā uz apvienoto piesārņojošo emisiju, pēc vajadzības pārskatot testa procedūru; tā kā šādas pārskatītās robežas attiecībā uz tipa apstiprinājumiem nav piemērojamas līdz 1999. gada 1. oktobrim;(6) tā kā Komisija ir īstenojusi Eiropas gaisa kvalitātes, ceļu satiksmes emisijas, degvielu un motoru tehnoloģiju programmu (Autoeļļas programmu), lai izpildītu Direktīvas 94/12/EK[9] prasības; tā kā saskaņā ar Autoeļļas programmu izdarīts izmaksu lietderības pētījums liecina, ka jāturpina uzlabot dīzeļmotoru tehnoloģija lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļiem, lai 2010. gadā sasniegtu tādu gaisa kvalitāti, kāda aprakstīta Komisijas paziņojumā par Autoeļļas programmu;(7) tā kā to prasību pilnveide, kas Direktīvā 88/77/EEK attiecas uz jauniem dīzeļmotoriem, ir daļa Kopienas vispārējās stratēģijas, kas ietver arī to standartu pārskatīšanu, kuri attiecas uz vieglajiem saimnieciski izmantojamiem transportlīdzekļiem un vieglajiem automobiļiem no 2000. gada, motora degvielu uzlabošanu un precīzāku emisijas rādītāju vērtējumu ekspluatācijā esošiem transportlīdzekļiem;(8) tā kā Direktīva 88/77/EEK ir viena no atsevišķajām direktīvām saskaņā ar tipa apstiprināšanas procedūru, kas noteikta Padomes 1970. gada 6. februāra Direktīvā 70/156/EEK par to dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu, kuri attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprināšanu[10]; tā kā mērķi samazināt piesārņotāju emisiju no mehāniskajiem transportlīdzekļiem atsevišķas dalībvalstis nevar sasniegt pietiekoši, un to varētu sasniegt labāk, tuvinot tos dalībvalstu tiesību aktus, kas attiecas uz pasākumiem, kuri jāveic pret gaisa piesārņošanu, kuru izraisa mehāniskie transportlīdzekļi;(9) tā kā emisijas robežu samazinājumi, ko piemēro no 2000. gada, atbilst 30 % samazinājumam attiecībā uz oglekļa oksīda emisiju, Autoeļļas programmā ir noteikts, ka kopējās ogļūdeņražu, NOx un makrodaļiņu emisijas samazināšana ir būtisks pasākums, lai vidēji ilgā laikā sasniegtu apmierinošu gaisa kvalitāti; tā kā izplūdes dūmu dūmainības samazinājums par 30 % virs tā, kas izmērīts esošo tipu motoriem, un papildus Padomes Direktīvai 72/306/EEK[11], dod iespēju samazināt makrodaļiņu emisiju; tā kā papildus samazinot oglekļa oksīda, kopējās ogļūdeņražu un NOx emisijas 30 % robežu, ko piemēro no 2005. gada, un makrodaļiņu emisijas 80 % robežu, dod lielu ieguldījumu gaisa kvalitātes uzlabošanā vidēji ilgā termiņā; tā kā šajos samazinājumos ņem vērā to efektu, kas izpaužas emisijā jaunos testa ciklos, kuros labāk ievēroti ekspluatācijā esošu transportlīdzekļu braukšanas apstākļi; tā kā ar papildu NOx robežu, ko piemēro no 2008. gada, šo piesārņotāju emisijas robežu samazina vēl pāri 43 %; tā kā vēlākais līdz 2002. gada beigām Komisijai jāizskata pieejamā tehnoloģija, lai obligāto NOx standartu 2008. gadam apstiprinātu ziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei, pēc vajadzības pievienojot attiecīgus priekšlikumus;(10) tā kā ievieš pieļaujamās emisijas robežvērtības, kas piemērojamas transportlīdzekļiem, uz kuriem attiecas definējums "uzlaboti, videi mazāk kaitīgi transportlīdzekļi" (EEV);(11) tā kā lielas celtspējas/kravnesības automobiļiem bortdiagnostika (OBD) nav pilnībā izstrādāta, bet jāievieš no 2005. gada, lai transportlīdzekļos var ātri atklāt emisijai nozīmīgu detaļu un sistēmu defektus un attiecīgi, uzlabojot apskati un apkopi, ievērojami uzlabot sākotnējo emisijas rādītāju uzturēšanu ekspluatācijā esošiem transportlīdzekļiem; tā kā īpašas prasības attiecībā uz jaunu lielai slodzei paredzētu motoru kalpošanas ilgumu un uz ekspluatācijā esošu lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu atbilstības testēšana jāievieš no 2005. gada;(12) tā kā ievieš jaunus tipa apstiprināšanas testa ciklus, kas attiecas uz gāzveida un daļiņveida emisiju un dūmainību un kas dod iespēju reprezentatīvāk novērtēt dīzeļmotoru emisijas rādītāju tādos testa apstākļos, kuri vairāk līdzinās apstākļiem, kādos transportlīdzekļus ekspluatē; tā kā attiecībā uz standarta dīzeļmotoriem un dīzeļmotoriem, kas aprīkoti ar oksidācijas katalizatoriem, ievieš jaunu kombinēto (divu ciklu) testa procedūru; tā kā attiecībā uz motoriem, ko darbina ar gāzi, un papildus attiecībā uz dīzeļmotoriem, kuri aprīkoti ar progresīvām emisijas kontroles sistēmām, ievieš jaunu kombinēto (divu ciklu) testa procedūru; tā kā no 2005. gada visi dīzeļmotori jāpārbauda abos testa ciklos; tā kā Komisija sarunās kontrolē virzību uz pasaules mērogā saskaņotu testa procedūru;(13) tā kā dalībvalstīm jāļauj, izmantojot nodokļu atvieglojumus, paātrināt to transportlīdzekļu laišanu tirgū, kas atbilst Kopienas līmenī pieņemtajām prasībām, un šādiem atvieglojumiem jāatbilst Līguma noteikumiem un dažiem nosacījumiem, kuri paredzēti, lai novērstu iekšējā tirgus traucējumus; tā kā šī direktīva neskar dalībvalstu tiesību piesārņotāju un citu vielu emisiju iekļaut mehānisko transportlīdzekļu ceļu satiksmes nodokļu aprēķina bāzē;(14) tā kā to Kopienas tiesību aktu izstrādē, kas attiecas uz emisiju no mehāniskajiem transportlīdzekļiem, jāņem vērā pašreiz notiekošās makrodaļiņu parametru izpētes rezultāti;(15) tā kā līdz 2000. gada 31. decembrim Komisija ziņo par lielas celtspējas/kravnesības dīzeļmotora transportlīdzekļu emisijas kontroles ierīču izstrādi un atbilstību degvielas kvalitātei, par vajadzību palielināt makrodaļiņu mērījumu un paraugu ņemšanas precizitāti un reproducējamību un par pasaules mērogā saskaņota testa cikla izstrādi;(16) tā kā attiecīgi jāgroza Direktīva 88/77/EEK,IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsDirektīvu 88/77/EEK groza šādi:1. Virsrakstu aizstāj ar šādu: "Padomes Direktīva 88/77/EEK (1987. gada 3. decembris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai samazinātu gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no kompresijaizdedzes motoriem, kuri paredzēti transportlīdzekļiem, un gāzveida piesārņotāju emisiju no dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar dabasgāzi vai sašķidrinātu naftas gāzi un kas paredzēti transportlīdzekļiem".2. Direktīvas 1. pantu aizstāj ar šādu pantu:"1. pantsŠajā direktīvā:- "transportlīdzeklis" ir jebkurš transportlīdzeklis, kas noteikts Direktīvas 70/156/EEK II pielikuma A iedaļā un ko piedzen ar kompresijaizdedzes vai gāzes motoru, izņemot M1 kategorijas transportlīdzekļus, kuru tehniski pieļaujamā pilnā masa ir 3,5 t vai mazāka,- "kompresijaizdedzes vai gāzes motors" ir transportlīdzekļa vilces piedziņas avots, kam kā tehniski atsevišķai vienībai saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 2. pantu var piešķirt tipa apstiprinājumu,- "EEV"ir uzlabots, videi mazāk kaitīgs transportlīdzeklis, ko piedzen ar motoru, kurš atbilst pieļaujamām emisijas robežvērtībām, kas norādītas I pielikuma 6.2.1. iedaļā, tabulu C rindā."3. Direktīvas I līdz VIII pielikumu aizstāj ar I līdz VII pielikumu, kas ir šīs direktīvas pielikumā.2. pants1. No 2000. gada 1. jūlija neviena dalībvalsts, pamatojoties uz motora gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju un dūmu izmešu dūmainību, nedrīkst:- atteikt piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai izdot dokumentu, kas paredzēts Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā, vai piešķirt dalībvalsts tipa apstiprinājumu tāda tipa transportlīdzekļiem, kurus piedzen ar kompresijaizdedzes vai gāzes motoru vai,- aizliegt šādu jaunu transportlīdzekļu reģistrāciju, laišanu tirgū, nodošanu ekspluatācijā vai lietošanu, vai- atteikt kāda tipa kompresijaizdedzes vai gāzes motoru EK tipa apstiprinājumu, vai- aizliegt jaunu kompresijaizdedzes vai gāzes motoru pārdošanu vai lietošanu,ja ir izpildītas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK pielikumu attiecīgās prasības, īpaši, ja motora gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisija un dūmu dūmainība atbilst robežvērtībām, kuras noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu A vai B1, vai B2 rindā, vai robežvērtībām, kuras noteiktas C rindā.2. No 2000. gada 1. oktobra dalībvalstis:- nedrīkst piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai izdot dokumentu, kas paredzēts Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā, un- atsaka valsts tipa apstiprinājumuvisu tipu kompresijaizdedzes vai gāzes motoriem un to tipu transportlīdzekļiem, ko piedzen ar kompresijaizdedzes vai gāzes motoru, ja motora gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisija un dūmu dūmainība neatbilst robežvērtībām, kuras noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu A rindā.3. No 2001. gada 1. oktobra, izņemot attiecībā uz transportlīdzekļiem un motoriem, kas paredzēti eksportam uz trešām valstīm, un rezerves motoriem, kuri paredzēti ekspluatācijā esošiem transportlīdzekļiem, dalībvalstis:- atbilstības sertifikātus, kas pievienoti jauniem transportlīdzekļiem vai jauniem motoriem, ievērojot Direktīvu 70/156/EEK, uzskata par nederīgiem minētās direktīvas 7. panta 1. punkta nozīmē, un- aizliedz reģistrēt, pārdot, nodot ekspluatācijā vai lietot jaunus transportlīdzekļus, ko piedzen ar kompresijaizdedzes vai gāzes motoru, un pārdot un lietot jaunus kompresijaizdedzes vai gāzes motorus,ja motora gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisija un dūmu dūmainība neatbilst robežvērtībām, kas noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu A rindā.4. No 2005. gada 1. oktobra dalībvalstis:- nedrīkst piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai izdot dokumentu, kas paredzēts Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā, un- atsaka valsts tipa apstiprinājumukompresijaizdedzes vai gāzes motoru tipiem un to transportlīdzekļu tipiem, ko piedzen ar kompresijaizdedzes vai gāzes motoru, ja motora gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisija un dūmu dūmainība neatbilst robežvērtībām, kas noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu B1 rindā.5. No 2006. gada 1. oktobra, izņemot attiecībā uz transportlīdzekļiem un motoriem, kas paredzēti eksportam uz trešām valstīm, un rezerves motoriem, kuri paredzēti ekspluatācijā esošiem transportlīdzekļiem, dalībvalstis:- atbilstības sertifikātus, kas pievienoti jauniem transportlīdzekļiem vai jauniem motoriem, ievērojot Direktīvu 70/156/EEK, uzskata par nederīgiem minētās direktīvas 7. panta 1. punkta nozīmē, un- aizliedz reģistrēt, pārdot, nodot ekspluatācijā vai lietot jaunus transportlīdzekļus, ko piedzen ar kompresijaizdedzes vai gāzes motoru, un pārdot un lietot jaunus kompresijaizdedzes vai gāzes motorus,ja gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisija un dūmu dūmainība neatbilst robežvērtībām, kas noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu B1 rindā.6. No 2008. gada 1. oktobra dalībvalstis:- nedrīkst piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai izdot dokumentu, kas paredzēts Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā, un- atsaka valsts tipa apstiprinājumukompresijaizdedzes vai gāzes motoru tipiem un to transportlīdzekļu tipiem, ko piedzen ar kompresijaizdedzes vai gāzes motoru, ja gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisija un dūmu dūmainība neatbilst robežvērtībām, kas noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu B2 rindā.7. No 2009. gada 1. oktobra, izņemot attiecībā uz transportlīdzekļiem un motoriem, kas paredzēti eksportam uz trešām valstīm, un rezerves motoriem, kuri paredzēti ekspluatācijā esošiem transportlīdzekļiem, dalībvalstis:- atbilstības sertifikātus, kas pievienoti jauniem transportlīdzekļiem vai jauniem motoriem, ievērojot Direktīvu 70/156/EEK, uzskata par nederīgiem minētās direktīvas 7. panta 1. punkta nozīmē, un- aizliedz reģistrēt, pārdot, nodot ekspluatācijā vai lietot jaunus transportlīdzekļus, ko piedzen ar kompresijaizdedzes vai gāzes motoru, un pārdot un lietot jaunus kompresijaizdedzes vai gāzes motorus,ja motora gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisija un dūmu dūmainība neatbilst robežvērtībām, kas noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu B2 rindā.8. Saskaņā ar 1. punktu motoru, kas atbilst attiecīgajām prasībām ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK pielikumos un robežvērtībām, kuras noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu C rindā, uzskata par atbilstīgu 2. līdz 7. punkta prasībām.3. pants1. Dalībvalstis drīkst paredzēt nodokļu atvieglojumus tikai attiecībā uz tiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas atbilst ar šo direktīvu grozītajai Direktīvai 88/77/EEK. Šādiem atvieglojumiem jāatbilst Līguma noteikumiem un še turpmāk a) vai b) apakšpunktā izklāstītajiem nosacījumiem:a) tos piemēro visiem jaunajiem transportlīdzekļiem, ko piedāvā pārdošanai kādas dalībvalsts tirgū un kas jau iepriekš atbilst robežvērtībām, kuras noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu A rindā, un attiecīgi no 2000. gada 1. oktobra robežvērtībām, kas noteiktas minēto tabulu B1 un B2 rindā.Tos izbeidz, kad jāsāk obligāti piemērot emisijas robežvērtības, kas minētas 2. panta 3. punktā, attiecībā uz jauniem transportlīdzekļiem, vai pirms dienas, kad sāk obligāti piemērot emisijas robežvērtības, kuras noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu B1 vai B2 rindā;b) tos piemēro visiem jaunajiem transportlīdzekļiem, ko piedāvā pārdošanai kādas dalībvalsts tirgū un kas atbilst pieļaujamām robežvērtībām, kuras noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu C rindā.2. Attiecībā uz katru transportlīdzekļa tipu atsevišķi atvieglojumi nepārsniedz tās papildu izmaksas, ko rada tehniskie risinājumi, kurus ievieš, lai nodrošinātu atbilstību robežvērtībām, kas noteiktas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 88/77/EEK I pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu A, B1 vai B2 rindā vai C rindā, un to uzstādīšanu transportlīdzeklim.3. Par plāniem šajā pantā minēto nodokļu atvieglojumu ieviešanai vai izmaiņām laicīgi informē Komisiju, lai tā var iesniegt apsvērumus.4. pantsNo 2005. gada 1. oktobra jaunu tipu transportlīdzekļus un no 2006. gada 1. oktobra visu tipu transportlīdzekļus aprīko ar bort-diagnosticēšanas (OBD) sistēmu vai bort-mērīšanas (OBM) sistēmu , lai ekspluatācijas laikā kontrolētu izplūdes gāzu emisiju.Komisija par šajā nolūkā pieņemamiem noteikumiem iesniedz priekšlikumus Eiropas Parlamentam un Padomei. Tajos iekļauj:- neierobežotu un standartizētu pieeju OBDsistēmai apskates, diagnostikas, apkopes un remonta nolūkā,- defektu kodu standartizāciju,- rezerves daļu atbilstību, lai atvieglotu remontu, maiņu un ar OBDaprīkoto transportlīdzekļu apkopi.5. pantsAttiecībā uz jauniem tipiem no 2005. gada 1. oktobra un uz visiem tipiem no 2006. gada 1. oktobra ar transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprinājumiem vienlaikus apstiprina to, ka transportlīdzekļa vai motora standarta mūžā emisijas kontroles ierīces darbojas pareizi.Komisija noskaidro atšķirības dažādu kategoriju lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu standarta mūžā un apsver priekšlikumus par attiecīgām kalpošanas ilguma prasībām katrā kategorijā.6. pantsAttiecībā uz jauniem tipiem no 2005. gada 1. oktobra un uz visiem tipiem no 2006. gada 1. oktobra ar transportlīdzekļu tipa apstiprinājumiem vienlaikus jāapstiprina tas, ka transportlīdzekļa standarta mūžā normālos lietošanas apstākļos emisijas kontroles ierīces darbojas pareizi (pareizi uzturētu un lietotu ekspluatācijā esošu transportlīdzekļu atbilstība).Šis noteikums Komisijai jāapstiprina un jāpapildina saskaņā ar 7. pantu.7. pantsKomisija Eiropas Parlamentam un Padomei iesniedz priekšlikumu, ar ko vēlākais 12 mēnešus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā vai līdz 2000. gada 31. decembrim atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir agrākais, apstiprina vai papildina šo direktīvu.Priekšlikumā ņem vērā:- pārskatīšanas procedūru, kas izklāstīta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 98/69/EK[12] 3. pantā un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 98/70/EK[13] 9. pantā,- kompresijaizdedzes motora un gāzes motora emisijas kontroles tehnoloģijas attīstību, ieskaitot pēcapstrādes tehnoloģiju un ņemot vērā šīs tehnoloģijas un degvielas kvalitātes savstarpējo atkarību,- vajadzību uzlabot no motoriem izplūstošo ļoti mazas koncentrācijas makrodaļiņu kārtējo mērījumu un paraugu ņemšanas procedūru precizitāti un atkārtojamību,- saskaņota testa cikla izstrādi tipa apstiprināšanas testiem pasaules mērogā,un priekšlikumā iekļauj:- noteikumus par OBDsistēmas ieviešanu lielas kravnesības transportlīdzekļiem no 2005. gada 1. oktobra, ievērojot šīs direktīvas 4. pantu, un, mutatis mutandis, Direktīvu 98/69/EK par izplūdes gāzu emisiju no vieglajiem automobiļiem un vieglajiem komerciālajiem transportlīdzekļiem,- noteikumus par emisijas kontroles ierīču kalpošanas ilgumu, ko piemēro no 2005. gada 1. oktobra , ievērojot šīs direktīvas 5. pantu,- noteikumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu ekspluatācijā esošu transportlīdzekļu atbilstību transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas procedūrā, kuru piemēro no 2005. gada 1. oktobra, ievērojot šīs direktīvas 6. pantu un ņemot vērā to testu specifiku, ko veic šo transportlīdzekļu motoriem, un speciālo informāciju, kuru iegūst no OBDsistēmām saskaņā ar izmaksu lietderību,- attiecīgas robežas piesārņotājiem, ko pašreiz nereglamentē tāpēc, ka plaši ievieš jaunas alternatīvās degvielas.Līdz 2001. gada 31. decembrim Komisija ziņo par to, kā virzās sarunas par pasaules mērogā saskaņotu testa ciklu.Līdz 2002. gada 30. jūnijam Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par prasībām OBMsistēmas darbībai. Pamatojoties uz ziņojumu, Komisija iesniedz priekšlikumu par noteikumiem, kam jāstājas spēkā vēlākais 2005. gada 1. janvārī, to skaitā tehniskajām specifikācijām un atbilstīgajiem pielikumiem, lai paredzētu tādu OBMsistēmu tipa apstiprināšanu, kuras nodrošina vismaz tādu pašu kontroles līmeni kā OBDsistēmas un kuras ir saderīgas ar tām.Komisija vēlākais 2002. gada 31. decembrī izskata pieejamo tehnoloģiju, kas vajadzīga, lai obligāto NOx standartu 2008. gadam apstiprinātu ziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei, pēc vajadzības pievienojot attiecīgus priekšlikumus.8. pants1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai līdz 2000. gada 1. jūlijam izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.Kad dalībvalstis paredz šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu svarīgākos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.9. pantsŠī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.10. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, 1999. gada 13. decembrīEiropas Parlamenta vārdā  priekšsēdētāja N. FONTAINE Padomes vārdā  priekšsēdētājs S. HASSIPIELIKUMSSATURSLappuseI. PIELIKUMS. PIEMĒROŠANAS JOMA, DEFINĪCIJAS UN SAĪSINĀJUMI, PIETEIKUMS EK TIPA APSTIPRINĀJUMAM, SPECIFIKĀCIJAS UN TESTI, UN RAŽOJUMU ATBILSTĪBA 101. Piemērošanas joma 102. Definīcijas un saīsinājumi 103. EK tipa apstiprinājuma pieteikums 164. EK tipa apstiprinājums 175. Motoru marķējumi 196. Specifikācijas un testi 217. Uzstādīšana transportlīdzeklim 238. Motoru saime 239. Ražojumu atbilstība 251. papildinājums. Procedūra ražojumu atbilstības testēšanai, ja standarta novirze ir apmierinoša 282. papildinājums. Procedūra ražojumu atbilstības testēšanai, ja standarta novirze ir neapmierinoša vai nav zināma 303. papildinājums. Procedūra ražojumu atbilstības testēšanai pēc izgatavotāja lūguma 32II PIELIKUMS. INFORMĀCIJAS DOKUMENTS 341. papildinājums. (Standarta) motora galvenie parametri un informācija, kas attiecas uz testa norisi 351. Motora apraksts 352. Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai 363. Degvielas padeve 374. Vārstu iestatījums 405. Aizdedzes sistēma (tikai dzirksteļaizdedzes motoriem) 406. Aprīkojums, ko piedzen no motora 407. Papildu informācija par testa nosacījumiem 418. Motora darbība 422. papildinājums. Motoru saimes galvenie raksturlielumi 441. Kopējie parametri 442. Motoru saimes apraksts 443. papildinājums. Vienas motoru saimes motoru tipa galvenie raksturlielumi 461. Motora apraksts 462. Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai 473. Degvielas padeve 484. Vārstu iestatījums 515. Aizdedzes sistēma (tikai dzirksteļaizdedzes motoriem) 514. papildinājums. Ar motoru saistīto transportlīdzekļa daļu parametri 52III PIELIKUMS. TESTA PROCEDŪRA 531. Ievads 532. Testa nosacījumi 541. papildinājums. ESC un ELR testu cikli 561. Motora un dinamometra iestatījumi 562. ESC tests 573. ELR tests 594. Gāzveida emisijas aprēķins 615. Daļiņveida emisijas aprēķins 646. Dūmu vērtību aprēķins 662. papildinājums. ETC testa cikls 681. Motora kartēšanas procedūra 682. Standarta testa cikls 683. Emisijas tests 694. Gāzveida emisijas aprēķins 735. Daļiņveida emisijas aprēķins (tikai dīzeļmotoriem) 773. papildinājums. ETC motora dinamometra grafiks 794. papildinājums. Mērīšanas un paraugu ņemšanas procedūras 891. Ievads. 892. Dinamometru un testa nodalījumu aprīkojums 893. Gāzveida sastāvdaļu noteikšana 904. Makrodaļiņu noteikšana 925. Dūmu noteikšana 945. papildinājums. Kalibrēšanas procedūra 961. Analītisko ierīču kalibrēšana 962. CVS sistēmas kalibrēšana 1023. Makrodaļiņu mērīšanas sistēmas kalibrēšana 1044. Dūmu mērīšanas ierīces kalibrēšana 105IV PIELIKUMS. APSTIPRINĀJUMA TESTIEM UN RAŽOJUMU ATBILSTĪBAS VERIFICĒŠANAI NOTEIKTĀS STANDARTA DEGVIELAS TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 1061. Dīzeļdegviela 1062. Dabasgāze (NG) 1073. Sašķidrinātā naftas gāze (LPG) 108V PIELIKUMS. ANALĪZES UN PARAUGU ŅEMŠANAS SISTĒMAS 1091. Gāzveida emisijas noteikšana 1092. Izplūdes gāzu atšķaidīšana un makrodaļiņu noteikšana 1163. Dūmu noteikšana 131VI PIELIKUMS. EK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS 135VII PIELIKUMS. APRĒĶINĀŠANAS PROCEDŪRAS PIEMĒRS 137ATTĒLU RĀDĪTĀJSLappuse1. attēls Testa ciklu speciālās definīcijas 122. attēls Ražojumu atbilstības testēšanas shēma 273. attēls ELR testa secība 604. attēls NOx kontroles punktu interpolēšana 635. attēls ETC dinamometra grafiks 886. attēls NOx pārveidotāja efektivitātes testa ierīces shēma 997. attēls Neapstrādātās izplūdes gāzu analīzes sistēmas plūsmas grafiks CO, CO2, NOx, HC (tikai ESC) 1098. attēls Atšķaidītās izplūdes gāzu analīzes sistēmas plūsmas shēma CO, CO2, NOx, HC (ETC, optimāls ESC) 1109. attēls Plūsmas shēma metāna analīzei (GC metode) 11310. attēls Plūsmas shēma metāna analīzei ar gāzu, izņemot metānu, nošķīrēju (NMC) 11511. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar izokinētisko zondi un dalītu paraugu ņemšanu (SB regulēšanu) 11712. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar izokinētisko zondi un dalītu paraugu ņemšanu (PB regulēšanu) 11713. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar CO2 vai NOx koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu 11814. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar CO2 koncentrācijas mērīšanu, oglekļa bilanci un pilnu paraugu ņemšanu 11815. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar vienu Venturi cauruli, koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu 11916. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar sapārotām Venturi caurulēm vai divām/sapārotām diafragmām, koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu 12017. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar dalīšanu pa vairākām caurulēm, koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu 12118. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar plūsmas kontroli un pilnu paraugu ņemšanu 12219. attēls Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar plūsmas kontroli un dalītu paraugu ņemšanu 12220. attēls Pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēma 12621. attēls Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma 12922. attēls Divkāršās atšķaidīšanas sistēma (tikai pilnas plūsmas sistēmā) 12923. attēls Pilnas plūsmas dūmmērs 13224. attēls Daļējas plūsmas dūmmērs 133TABULU RĀDĪTĀJS1. tabula Robežvērtības ESC un ELR testos 222. tabula Robežvērtības ETC testā 223. tabula Labvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 1. papildinājuma paraugu ņemšanas plānā 294. tabula Labvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 2. papildinājuma paraugu ņemšanas plānā 315. tabula Labvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 3. papildinājuma paraugu ņemšanas plānā 336. tabula Regresijas taisnes pielaides 727. tabula Atļautie punktu svītrojumi no regresijas analīzes 738. tabula Mērierīču precizitāte 899. tabula Ieteicamā filtra slodze 93I PIELIKUMSPIEMĒROŠANAS JOMA, DEFINĪCIJAS UN SAĪSINĀJUMI, PIETEIKUMS EK TIPA APSTIPRINĀJUMAM, SPECIFIKĀCIJAS UN TESTI, UN RAŽOJUMU ATBILSTĪBA1. PIEMĒROŠANAS JOMAŠī direktīva attiecas uz gāzveida un daļiņveida piesārņotājiem no transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar kompresijaizdedzes motoru, un gāzveida piesārņotājiem no visiem transportlīdzekļiem, kuri aprīkoti ar dzirksteļaizdedzes motoru, ko darbina ar dabasgāzi vai sašķidrinātu naftas gāzi, un uz kompresijaizdedzes un dzirksteļaizdedzes motoriem, kuri norādīti 1. pantā, izņemot tos N1, N2 un M2 kategorijas transportlīdzekļus, kam tipa apstiprinājums piešķirts saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/220/EEK[14], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 98/77/EK[15].2. DEFINĪCIJAS UN SAĪSINĀJUMIŠajā direktīvā:2.1. "Testa cikls" ir testēšanas stadiju secība, kur katrā stadijā motoram jādarbojas ar noteiktiem apgriezieniem un griezes momentu vienmērīgas darbības režīmā (ESCtests) vai pārejas ekspluatācijas apstākļos (ETC, ELR tests);2.2. "Motora (motoru saimes) apstiprinājums" ir motoru tipa (motoru saimes) apstiprinājums, kas attiecas uz gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju;2.3. "Dīzeļmotors" ir motors, kas darbojas pēc kompresijaizdedzes principa;"Gāzes motors" ir motors, ko darbina ar dabasgāzi (NG) vai sašķidrinātu naftas gāzi (LPG);2.4. "Motoru tips" ir tādu motoru kategorija, kas neatšķiras pēc tādiem būtiskiem rādītājiem kā šās direktīvas II pielikumā noteiktie motora parametri;2.5. "Motoru saime" ir izgatavotāju noteikta tādu motoru grupa, kam pēc šās direktīvas II pielikuma 2. papildinājumā noteiktās konstrukcijas ir līdzīgi izplūdes gāzu emisijas parametri; visiem vienas saimes motoriem jāatbilst piemērojamām emisijas robežvērtībām;2.6. "Standarta motors" ir motors, kas no motoru saimes atlasīts tā, ka tā emisijas parametri ir raksturīgi visiem attiecīgās saimes motoriem;2.7. "Gāzveida piesārņotāji" ir oglekļa oksīds, ogļūdeņraži (pieņemot CH1,85 attiecību dīzeļmotoriem, CH2,525 LPGmotoriem un CH2,93 NGmotoriem (NMHC)), metāns (pieņemot attiecību CH4 NGmotoriem) un slāpekļa oksīdi, pēdējos izsakot kā slāpekļa dioksīda (NO2) ekvivalentu;"Daļiņveida piesārņotāji" ir jebkura viela, kas sakrājas norādītā filtrējošajā vidē pēc izplūdes gāzu atšķaidīšanas ar tīru filtrētu gaisu tā, ka temperatūra nepārsniedz 325 K (52 °C);2.8. "Dūmi" ir dīzeļmotora izplūdes plūsmā suspendētas daļiņas, kas absorbē, atstaro vai lauž gaismu;2.9. "Lietderīgā jauda" ir EK kW izteikta jauda, ko testēšanas stendā iegūst kloķvārpstas galā, vai tās ekvivalents, kuru mēra saskaņā ar EK jaudas mērīšanas metodi, kura izklāstīta Komisijas Direktīvā 80/1269/EEK[16], kur jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/21/EK[17];2.10. "Deklarētā maksimālā jauda (Pmaks.)" ir EK kW izteikta maksimālā jauda (lietderīgā jauda), ko izgatavotājs deklarējis tipa apstiprinājuma pieteikumā;2.11. "Procentuālā slodze" ir iegūstamā maksimālā griezes momenta attiecība pret motora apgriezienu skaitu;2.12. "ESCtests" ir testa cikls, kurā saskaņā ar šā pielikuma 6.2. iedaļu piemēro 13 režīmus ar vienmērīgiem motora apgriezieniem;2.13. "ELRtests" ir testa cikls, kurā saskaņā ar šā pielikuma 6.2. iedaļu nemainīgiem motora apgriezieniem secīgi piemēro slodzes pakāpes;2.14. "ETCtests" ir testa cikls, kurā saskaņā ar šā pielikuma 6.2. iedaļu piemēro 1800 vienas sekundes pārejas ekspluatācijas režīmus;2.15. "Motora ekspluatācijas apgriezienu diapazons" ir motora apgriezienu skaita diapazons, ko visbiežāk izmanto, motoru ekspluatējot, un kas saskaņā ar šīs direktīvas III pielikumu ir starp mazo apgriezienu skaitu un lielo apgriezienu skaitu;2.16. "Mazie apgriezieni (nlo)" ir motora mazākais apgriezienu skaits, kas dod 50 % deklarētās maksimālās jaudas;2.17. "Lielie apgriezieni (nhi)" ir motora lielākais apgriezienu skaits, kas dod 70 % deklarētās maksimālās jaudas;2.18. "Motora A, B un C apgriezieni" ir testa apgriezienu skaits motora ekspluatācijas apgriezienu diapazonā, kas jāizmanto ESCun ELR testā, kurš izklāstīts šās direktīvas III pielikuma 1. papildinājumā;2.19. "Kontroles diapazons" ir diapazons starp motora A un C apgriezieniem un starp 25 - 100 procentu slodzi;2.20. "Nominālie apgriezieni (nref)" ir 100 procenti to apgriezienu vērtības, kas jāizmanto, lai denormalizētu relatīvās apgriezienu vērtības, kas iegūtas ETCtestā, kā izklāstīts šīs direktīvas III pielikuma 2. papildinājumā;2.21. "Dūmmērs" ir ierīce, kas paredzēta dūmu daļiņu radītas dūmainības mērīšanai pēc gaismas dzēšanas principa;2.22. "NGgāzu grupa" ir H vai L grupa saskaņā ar 1993. gada novembra Eiropas standartu EN 437;2.23. "Pašregulācija" ir jebkura motora funkcija, kas dod iespēju uzturēt nemainīgu gaisa/degvielas attiecību;2.24. "Atkārtota kalibrēšana" ir NGmotora regulēšana, lai tādu pašu darbību (jaudu, degvielas patēriņu) nodrošinātu ar citas grupas dabasgāzi;2.25. "Vobeindekss (apakšējais W1 vai augšējais Wu)" ir tilpuma vienības gāzes sadegšanas siltuma un tās relatīvā blīvuma kvadrātsaknes attiecība vienādos standarta apstākļos:[See TIFF for Formula]2.26. " - nobides koeficients (S)" ir izteiksme, kas raksturo vajadzīgo motora vadības sistēmas elastību attiecībā uz liekā gaisa attiecības "" izmaiņu, ja motoru darbina ar gāzu maisījumu, kurš atšķiras no tīra metāna (S aprēķinu skatīt VII pielikumā).2.27. "EEV" ir uzlabots, videi mazāk kaitīgs transportlīdzeklis, kas pieder pie tāda tipa transportlīdzekļiem, kurus piedzen ar motoru, kas atbilst pieļaujamām emisijas robežvērtībām, kuras iekļautas šā pielikuma 6.2.1. iedaļas tabulu C rindā;2.28. "Izslēgšanas ierīce" ir jebkurš motora vai transportlīdzekļa konstrukcijas elements, ar ko mēra vai kas rāda transportlīdzekļa ātrumu, motora apgriezienus, pārnesumu, temperatūru, ieplūdes spiedienu vai kādu citu parametru, lai iedarbinātu, regulētu, aizkavētu vai izslēgtu kādu emisijas kontroles sistēmas detaļu, mazinot emisijas kontroles sistēmas efektivitāti parastos transportlīdzekļa ekspluatācijas apstākļos. Šādu ierīci neuzskata par izslēgšanas ierīci, ja:- ierīce ir vajadzīga uz laiku, lai aizsargātu motoru pret pārejošiem ekspluatācijas apstākļiem, kas varētu radīt bojājumus vai defektus, un ja šajā nolūkā nav piemērojami tādi pasākumi, kuri nemazina emisijas kontroles sistēmas efektivitāti;- ierīce darbojas tikai pēc vajadzības, motoru iedarbinot un/vai iesildot, un šajā nolūkā nav piemērojami tādi pasākumi, kas nemazina emisijas kontroles sistēmas efektivitāti.1. attēlsTesta ciklu speciālās definīcijasLietderīgā jauda (% lietderīgās Pmax)SEE TIFF FOR IMAGE1. Kontroles diapazons2. Bez slodzes3. Motora apgriezieni2.29. Simboli un saīsinājumi.2.29.1. Testu parametru simboli.Simbols Mērvienība TerminsAP m2 Izokinētiskās zondes šķērsgriezuma laukumsAT m2 Izplūdes caurules šķērsgriezuma laukumsCEE  Etāna efektivitāte/lietderībaCEM  Metāna efektivitāteCl  Oglekļa 1 atomam ekvivalents ogļūdeņradisconc ppm/tilp. % Indekss, ar ko norāda koncentrācijuD0 m3/s PDF kalibrēšanas funkcijas leņķisDF  Atšķaidījuma koeficientsD  Besela funkcijas konstanteE  Besela funkcijas konstanteEZ g/kWh Interpolētā NOx emisija kontrolpunktāfa  Laboratorijas gaisa korekcijas koeficientsfc s-1 Besela filtra atslēgšanās frekvence/robežfrekvenceFFH  Degvielai specifisks koeficients mitra stāvokļa koncentrācijas attiecināšanai pret sausa stāvokļa koncentrācijuFs  Stehiometriskais koeficientsGAIRW kg/h Ieplūdes gaisa masas caurplūdums, rēķinot uz mitru gaisuGAIRD kg/h Ieplūdes gaisa masas caurplūdums, rēķinot uz sausu gaisuGDILW kg/h Atšķaidīšanas gaisa masas caurplūdums, rēķinot uz mitru gaisuGEDFW kg/h Ekvivalentais atšķaidīto izplūdes gāzu masas caurplūdums, rēķinot uz mitrām gāzēmGEXHW kg/h Izplūdes gāzu masas caurplūdums, rēķinot uz mitrām gāzēmGFUEL kg/h Degvielas masas caurplūdumsGTOTW kg/h Atšķaidītu izplūdes gāzu masas caurplūdums, rēķinot uz mitrām gāzēmH MJ/m3 Sadegšanas siltuma vērtībaHREF g/kg Absolūtā mitruma nominālā vērtība (10,71 g/kg)Ha g/kg Iesūcamā gaisa absolūtais mitrumsHd g/kg Atšķaidīšanas gaisa absolūtais mitrumsHTCRAT mol/mol Ūdeņraža attiecība pret ogleklii  Indekss atsevišķa režīma apzīmēšanaiK  Besela konstantek m-1 Gaismas absorbcijas koeficientsK H,D  NOx mitruma korekcijas koeficients dīzeļmotoriemK H,G  NOx mitruma korekcijas koeficients gāzes motoriemKv CFV kalibrēšanas funkcijaKW,a  Korekcijas koeficients ieplūdes gaisa pārrēķināšanai no sausa uz mitruKW,d  Korekcijas koeficients atšķaidīšanas gaisa pārrēķināšanai no sausa uz mitruKW,e  Korekcijas koeficients atšķaidītu izplūdes gāzu pārrēķināšanai no sausām uz mitrāmKW,r  Korekcijas koeficients neatšķaidītu izplūdes gāzu pārrēķināšanai no sausām uz mitrāmL % Griezes moments procentos no testa ātruma maksimālā griezes momentāLa m Optiskā ceļa lietderīgais garumsm POP kalibrēšanas funkcijas slīpumsmass g/h vai g Indekss izmešu masas plūsmas ātruma apzīmēšanaiMdil kg Caur daļiņu parauga ņemšanas filtriem izgājušā atšķaidīšanas gaisa parauga masaMd mg Atšķaidīšanas gaisā savākto daļiņu parauga masaMf mg Savākto daļiņu parauga masaMf,p mg Pirmējā filtrā savākto daļiņu parauga masaMf,b mg Palīgfiltrā savākto daļiņu parauga masaMSAM Caur daļiņu parauga ņemšanas filtriem izgājušā atšķaidīta izplūdes gāzu parauga masaMSEC kg Otrējā atšķaidīšanas gaisa masaMTOTW kg Kopējā CVS masa visā ciklā, rēķinot uz mitru bāziMTOTW,i kg Momentānās CVS masa, rēķinot uz mitru bāziN % DūmainībaNP  POP kopējie apgriezieni visā ciklāNp,i  POP apgriezieni laika intervālān min-1 Motora apgriezieninp s-1 PDP ātrumsnhi min-1 Lieli motora apgriezieninlo min-1 Mazi motora apgriezieninref min-1 Motora standarta/nominālie apgriezieni ETC testāPa kPa Motora ieplūdes gaisa piesātināta tvaika spiediensPA kPa Absolūtais spiediensPB kPa Kopējais gaisa spiediensPd kPa Atšķaidīšanas gaisa piesātināta tvaika spiediensPs kPa Sausas atmosfēras spiediensP1 kPa Retinājuma spiediens sūkņa ieplūdes atverēP(a) kW Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras jāuzstāda testa nolūkāP(b) kW Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras jānoņem testa nolūkāP(n) kW Lietderīgā jauda bez korekcijasP(m) kW Izmēģinājumu stendā izmērītā jauda  Besela konstanteQs m3/s CVS tilpuma caurplūdumsq  Atšķaidījuma pakāper  Izokinētiskās zondes un izplūdes caurules šķērsgriezumu laukumu attiecībaRa % Ieplūdes gaisa relatīvais mitrumsRd % Atšķaidīšanas gaisa relatīvais mitrumsRf  FID atbildes koeficients kg/m3 5) blīvums;S kW Dinamometra iestatījumsSi m-1 Momentāno dūmu vērtībaS  Nobīdes koeficientsT K Absolūtā temperatūraTa K Ieplūdes gaisa absolūtā temperatūrat s Mērīšanas laikste s Elektriskās reakcijas laikstf s Filtra reakcijas laiks Besela funkcijaitp s Fizikālās reakcijas laikst s Laika intervāls starp secīgiem dūmu datiem (= 1/parauga ņemšanas frekvence)ti s Laika intervāls momentānai CFV plūsmai % Dūmu caurlaidībaV0 m3/apgr. POP tilpuma caurplūdums faktiskos apstākļosW  Vobeindeksswact kWh ETC cikla faktiskais darbsWref kWh ETC standarta cikla darbsWF  Svēruma koeficientsWFE  Efektīvais svēruma koeficientsX0 M3/apgr. PDF tilpuma caurplūduma kalibrēšanas funkcijaYi m-1 Besela vidējā 1 s dūmu vērtība2.29.2. Ķīmisko sastāvdaļu simboliCH4 metānsC2H6 etānsC3H8 propānsCO oglekļa oksīdsDOP dioktilftalātsC02 oglekļa dioksīdsHC ogļūdeņražiNMHC ogļūdeņraži, izņemot metānuNOx slāpekļa oksīdiNO slāpekļa oksīdsNO2 slāpekļa dioksīdsPT Makrodaļiņas2.29.3. SaīsinājumiCFV Kritiskās plūsmas Venturi cauruleCLD Hemiluminiscences detektorsELR Eiropā pieņemtā slodzes reakcijas testsESC Eiropā pieņemtais vienmērīgas darbības ciklsETC Eiropā pieņemtais mainīgas darbības ciklsFID Liesmas jonizācijas detektorsGC Gāzu hromatogrāfsHCLD Karsēts hemiluminiscences detektorsHFID Karsētas liesmas jonizācijas detektorsLPG Sašķidrināta naftas gāzeNDIR Nedispersīvs infrasarkanais analizatorsNG DabasgāzeNMC Gāzu, izņemot metānu, nošķīrējs3. EK TIPA APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS.3.1. Motoru tipa vai motoru saimes kā atsevišķas tehniskas vienības EK tipa apstiprinājuma pieteikums.3.1.1. Motoru tipa vai motoru saimes EK tipa apstiprinājuma pieteikumu attiecībā uz gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju dīzeļmotoriem un attiecībā uz gāzveida piesārņotāju emisiju gāzes motoriem iesniedz motora izgatavotājs vai attiecīgi pilnvarots pārstāvis.3.1.2. Tam pievieno šādus dokumentus trijos eksemplāros un šādas ziņas:3.1.2.1. Motoru tipa vai motoru saimes aprakstu, pēc vajadzības iekļaujot ziņas, kas minētas šīs direktīvas II pielikumā un kas atbilst Direktīvas 70/156/EEK 3. un 4. panta prasībām.3.1.3. Motoru, kas atbilst "motoru tipa" vai "standarta motora" parametriem, kuri aprakstīti II pielikumā, nodod tehniskajam dienestam, kas atbild par apstiprinājuma testiem, kuri noteikti 6. iedaļā.3.2. EK tipa apstiprinājuma pieteikums transportlīdzekļa tipam attiecībā uz tā motoru.3.2.1. Tāda transportlīdzekļu EK tipa apstiprinājuma pieteikumu, kas attiecas uz gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju dīzeļmotoriem vai to saimei un uz gāzveida piesārņotāju emisiju gāzes motoriem vai to saimei, iesniedz transportlīdzekļa izgatavotājs vai attiecīgi pilnvarots pārstāvis.3.2.2. Tam pievieno šādus dokumentus trijos eksemplāros un šādas ziņas:3.2.2.1. Transportlīdzekļu tipa, ar motoru saistīto transportlīdzekļa daļu un motoru tipa vai motoru saimes aprakstu, pēc vajadzības iekļaujot ziņas, kas minētas II pielikumā, kopā ar dokumentāciju, kura vajadzīga, piemērojot Direktīvas 70/156/EEK 3. pantu,3.3. EK tipa apstiprinājuma pieteikums transportlīdzekļa tipam ar apstiprinātu motoru.3.3.1. Tāda transportlīdzekļu apstiprinājuma pieteikumu, kas attiecas uz gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju apstiprinātiem dīzeļmotoriem vai to saimei un uz gāzveida piesārņotāju emisiju apstiprinātiem gāzes motoriem vai to saimei, iesniedz transportlīdzekļa izgatavotājs vai attiecīgi pilnvarots pārstāvis.3.3.2. Tam pievieno šādus dokumentus trijos eksemplāros un šādas ziņas:3.3.2.1. Transportlīdzekļu tipa un ar motoru saistīto transportlīdzekļa daļu aprakstu, pēc vajadzības iekļaujot ziņas, kas minētas II pielikumā, un EK tipa apstiprinājuma sertifikātu (VI pielikums) attiecībā uz motora tipu vai, ja vajadzīgs, motoru saimi, kā atsevišķu tehnisku vienību, kas ir uzstādīta attiecīgajā transportlīdzeklī, kopā ar dokumentāciju, kura vajadzīga, piemērojot Direktīvas 70/156/EEK 3. pantu.4. EK TIPA APSTIPRINĀJUMS4.1. Universālā degvielas EK tipa apstiprinājuma piešķiršanaUniversālo degvielas EK tipa apstiprinājumu piešķir, ja ir izpildītas šādas prasības:4.1.1. Ja lieto dīzeļdegvielu, tad standarta motors atbilst šīs direktīvas prasībām par standarta degvielu, kas norādīta IV pielikumā.4.1.2. Ja lieto dabasgāzi, tad jāpierāda, ka standarta motoru var pielāgot jebkurai tāda sastāva degvielai, kas var būt tirgū. Dabasgāzi parasti lieto divu veidu degvielā - degvielā ar lielu sadegšanas siltumu (H gāzē) un degvielā ar mazu sadegšanas siltumu (L gāzē) -, bet ar ievērojamu izplešanos abos diapazonos/grupās; tās ievērojami atšķiras pēc enerģijas ietilpības, ko izsaka ar Vobeindeksu, un pēc  - nobīdes koeficienta (S). Vobeindeksa un S aprēķināšanas formulas ir iekļautas 2.25. un 2.26. iedaļā. Standarta degvielu sastāvs atspoguļo minēto parametru atšķirības.Standarta motoram jāatbilst šās direktīvas prasībām attiecībā uz standarta degvielām G20 un G25, kā norādīts IV pielikumā, degvielas padevi starp abiem testiem atkārtoti neregulējot. Tomēr pēc degvielas maiņas ir pieļaujams viens regulācijas režīma ETCcikls bez mērījumiem. Pirms pārbaudes standarta motoru piestrādā, izmantojot procedūru, kas aprakstīta III pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.4.1.3. Ja motors pats pielāgojas darbināšanai ar H grupas dabasgāzi, no vienas puses, un ar L grupas dabasgāzi, no otras puses, un ar slēdzi pārslēdzas no H grupas uz L grupu un otrādi, tad standarta motoru katrā slēdža stāvoklī testē ar abām attiecīgajām standarta degvielām, kas norādītas IV pielikumā. Minētās degvielas ir G20 (1. degviela) un G23 (2. degviela) H gāzu grupā, G23 (1. degviela) un G25 (2. degviela) L gāzu grupā. Standarta motoram jāatbilst šās direktīvas prasībām abos slēdža stāvokļos, neregulējot degvielas padevi starp abiem testiem katrā slēdža stāvoklī. Tomēr pēc degvielas maiņas ir pieļaujams viens regulācijas režīma ETCcikls bez mērījumiem. Pirms testa standarta motoru piestrādā, izmantojot procedūru, kas aprakstīta III pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.4.1.3.1. Pēc izgatavotāja lūguma motoru var testēt ar kādu trešo degvielu (3. degvielu), ja  - nobīdes koeficients (S) ir starp attiecīgo G20 degvielas koeficientu un attiecīgo G25 degvielas koeficientu, piemēram, ja 3. degviela ir tirgus degviela. Šī testa rezultātus var izmantot par pamatu ražojuma atbilstības vērtējumam.4.1.3.2. Emisijas rezultātu attiecību "r" katram piesārņotājam nosaka šādi:r = emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvieluemisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvieluvaira = emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvieluemisijas rezultāts, ko iegūst ar 3. standarta degvielu,unrb = emisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvieluemisijas rezultāts, ko iegūst ar 3. standarta degvielu4.1.4. Lietojot LPG, jāpierāda, ka standarta motors ir noregulējams atbilstīgi jebkura sastāva degvielai, kāda var būt tirgū. Lietojot LPG, atšķiras C3/C4 sastāvs. Šīs atšķirības atspoguļojas standarta degvielās. No jauna neregulējot degvielas padevi starp abiem testiem, standarta motoram jāatbilst emisijas prasībām, kas attiecas uz A un B standarta degvielu, kā norādīts IV pielikumā. Tomēr pēc degvielas maiņas ir pieļaujams viens regulācijas režīma ETCcikls bez mērījumiem. Pirms testa standarta motoru piestrādā, izmantojot procedūru, kas noteikta III pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.4.1.4.1. Emisijas rezultātu attiecību "r" katram piesārņotājam noteic šādi:r = emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvieluemisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvielu4.2. Ar degvielas grupu ierobežota EK tipa apstiprinājuma piešķiršana.Ar pašreizējo tehnoloģiju vēl nevar panākt liesas dabasgāzes motoru pašregulāciju. Tomēr šie motori ir izdevīgi efektivitātes un CO2 emisijas ziņā. Ja lietotājam ir garantēta vienāda sastāva degvielas piegāde, tad viņš var izvēlēties liesas degvielas motoru. Tādam motoram var piešķirt ar degvielu ierobežotu apstiprinājumu. Starptautiskās saskaņošanas interesēs ir uzskatāms par vēlamu šāda motora paraugam piešķirt starptautisku apstiprinājumu. Ar degvielu ierobežotiem variantiem tādā gadījumā jābūt identiem, izņemot degvielas padeves sistēmas ECUdatu bāzes saturu un tās degvielas padeves sistēmas daļas (tādas kā iesmidzināšanas sprauslas), kas jānoregulē atbilstīgi citādai degvielas plūsmai.Ar degvielas grupu ierobežotu EK tipa apstiprinājumu piešķir, ja ir izpildītas šādas prasības:4.2.1. Izplūdes gāzu emisijas apstiprinājums motoram, ko darbina ar dabasgāzi un kas paredzēts darbināšanai ar H grupas vai L grupas gāzēmStandarta motoru testē ar abām attiecīgajām standarta degvielām, kas IV pielikumā norādītas attiecīgajai grupai. Minētās degvielas ir G20 (1. degviela) un G23 (2. degviela) H gāzu grupā, G23 (1. degviela) un G25 (2. degviela) L gāzu grupā. Standarta motoram jāatbilst emisijas prasībām, degvielas padevi starp abiem testiem atkārtoti neregulējot. Tomēr pēc degvielas maiņas ir pieļaujams viens regulācijas režīma ETCcikls bez mērījumiem. Pirms testa standarta motoru piestrādā, izmantojot procedūru, kas noteikta III pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.4.2.1.1. Pēc izgatavotāja lūguma to var testēt ar kādu trešo degvielu (3. degvielu), ja - nobīdes koeficients (S) ir starp attiecīgo G20 degvielas koeficientu un attiecīgo G23 degvielas koeficientu vai starp attiecīgo G23 degvielas koeficientu un attiecīgo G25 degvielas koeficientu, piemēram, ja 3. degviela ir tirgus degviela. Šīs testa rezultātus var izmantot par pamatu ražojuma atbilstības vērtējumam.4.2.1.2. Emisijas rezultātu attiecību "r" katram piesārņotājam noteic šādi:r = emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvieluemisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvielu,vaira = emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvieluemisijas rezultāts, ko iegūst ar 3. standarta degvielu,unrb = emisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvieluemisijas rezultāts, ko iegūst ar 3. standarta degvielu4.2.1.3. Motoru piegādājot pircējam, uz tā jābūt marķējumam (skatīt 5.1.5. punktu) ar norādi, attiecībā uz kuras grupas gāzēm motors ir apstiprināts.4.2.2. Izplūdes gāzu emisijas apstiprinājums motoram, ko darbina ar dabasgāzi vai LPG un kas paredzēts darbināšanai ar viena specifiska sastāva degvielu4.2.2.1. Standarta motoram, kā norādīts IV pielikumā, jāatbilst emisijas prasībām, kas attiecas uz G20 un G25 standarta degvielu, ja motoru darbina ar dabasgāzi, vai uz A un B standarta degvielu, ja motoru darbina ar LPG. Starp testiem ir atļauts regulēt degvielas padeves sistēmu. Šī regulēšana sastāv no degvielas padeves datu bāzes atkārtotas kalibrēšanas, neizmainot kontroles pamatstratēģiju vai datu bāzes pamatstruktūru. Ir atļauts pēc vajadzības nomainīt daļas, kas tieši saistītas ar degvielas plūsmas daudzumu (piemēram, iesmidzināšanas sprauslas).4.2.2.2. Pēc izgatavotāja vēlēšanās motoru var testēt ar G20 un G23 vai G23 un G25 standarta degvielu, un tādā gadījumā tipa apstiprinājums ir derīgs tikai, motoru darbinot attiecīgi ar H grupas vai L grupas gāzi.4.2.2.3. Motoru piegādājot pircējam, uz tā jābūt marķējumam (skatīt 5.1.5. punktu) ar norādi, uz kuras grupas gāzēm motors ir kalibrēts.4.3. Motoru saimes locekļa izplūdes gāzu emisijas apstiprinājums.4.3.1. Izņemot 4.3.2. punktā minēto gadījumu, standarta motora apstiprinājumu bez turpmākas testēšanas attiecina uz visiem saimes locekļiem to darbināšanai ar jebkura tāda sastāva degvielu, kas ietilpst grupā, uz kuru ir apstiprināts standarta motors (ciktāl tas attiecas uz motoriem, kas aprakstīti 4.2.2. punktā) vai tajā pašā degvielu grupā (ciktāl tas attiecas uz motoriem, kuri aprakstīti 4.1. vai 4.2. punktā), attiecībā uz ko ir apstiprināts standarta motors.4.3.2. Motors sekundārajam testamIesniedzot motora tipa apstiprinājuma pieteikumu vai transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu, ciktāl tas attiecas uz tā motoru, ja attiecīgais motors pieder pie kādas motoru saimes un ja apstiprinātāja iestāde noteic, ka attiecībā uz izvēlēto standarta motoru iesniegtais pieteikums pilnībā nepārstāv I pielikuma 1. papildinājumā noteikto motoru saimi, tad apstiprinātāja iestāde var alternatīvi un pēc vajadzības izvēlēties un testēt kādu papildu standarta testa motoru.4.4. Tipa apstiprinājuma sertifikāts.Piešķirot 3.1., 3.2. un 3.3. iedaļā minēto apstiprinājumu, izdod sertifikātu, kas atbilst VI pielikumā norādītajam paraugam.5. MOTORU MARĶĒJUMI.5.1. Uz motora, kas apstiprināts kā tehniska vienība, jābūt:5.1.1. Motora izgatavotāja preču zīmei vai tirdzniecības nosaukumam;5.1.2. Izgatavotāja standartapzīmējumam;5.1.3. EK tipa apstiprinājuma numuram, kura priekšā ir tās dalībvalsts atšķirības zīme (zīmes), kas piešķīrusi EK tipa apstiprinājumu[18];5.1.4. uz NGmotora jābūt vienam no šiem marķējumiem aiz EK tipa apstiprinājuma numura:- H, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz H grupas gāzēm;- L, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz L grupas gāzēm;- HL, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz H grupas gāzēm un L grupas gāzēm;- Ht, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz specifiska sastāva gāzi H gāzu grupā un, regulējot motora degvielas padevi, pārveidojams atbilstīgi citai specifiskai gāzei H gāzu grupā;- Lt, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz specifiska sastāva gāzi L gāzu grupā un, regulējot motora degvielas padevi, pārveidojams atbilstīgi citai specifiskai gāzei L gāzu grupā;- HLt, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz specifiska sastāva gāzi H gāzu grupā vai L gāzu grupā un, regulējot motora degvielas padevi, pārveidojams atbilstīgi citai specifiskai gāzei H vai L gāzu grupā;5.1.5. EtiķetesUz motoriem, kurus darbina ar NGun LPGun kuru tipa apstiprinājums ir ierobežots ar degvielas grupu, lieto šādas etiķetes:5.1.5.1. SatursJāsniedz šāda informācija:Ja piemērojams 4.2.1.3. punkts, tad uz etiķetes jābūt: "TIKAI EKSPLUATĀCIJAI AR H GRUPAS DABASGĀZI". Pēc vajadzības "H" aizstāj ar "L".Ja piemērojams 4.2.2.3. punkts, tad uz etiķetes attiecīgi jābūt: "TIKAI EKSPLUATĀCIJAI AR H GRUPAS DABASGĀZI, KAS ATBILST SPECIFIKĀCIJAI" vai "TIKAI EKSPLUATĀCIJAI AR SAŠĶIDRINĀTU NAFTAS GĀZI, KAS ATBILST SPECIFIKĀCIJAI". Visu informāciju attiecīgajās IV pielikuma tabulās sniedz, norādot atsevišķās sastāvdaļas un robežas, ko noteicis motora izgatavotājs.Burtiem un cipariem jābūt vismaz 4 mm augstiem.Piezīme:Ja šādu etiķeti nevar piestiprināt vietas trūkuma dēļ, tad var lietot vienkāršotu kodu. Tādā gadījumā jebkurai personai, kas uzpilda degvielas tvertni vai apkopj vai remontē motoru un tā palīgierīces, un attiecīgajām iestādēm jābūt viegli pieejamiem paskaidrojumiem, kuros iekļauta visa iepriekšminētā informācija. Šo paskaidrojumu vietu un saturu nosaka ar vienošanos starp izgatavotāju un apstiprinātāju iestādi.5.1.5.2. ĪpašībasEtiķetēm jābūt izturīgām, lai saglabātos visu motora ekspluatācijas laiku. Etiķetēm jābūt skaidri salasāmām, un burtiem un cipariem uz tām jābūt neizdzēšamiem. Turklāt etiķetes jāpiestiprina tā, lai arī stiprinājums iztur visu motora ekspluatācijas laiku un lai etiķetes nevar noņemt, tās neiznīcinot vai nesabojājot.5.1.5.3. NovietojumsEtiķetes jāpiestiprina motora daļai, kas ir nepieciešama motora normālai darbībai un kas parasti motora mūžā nav jānomaina. Turklāt šīs etiķetes ir jānovieto tā, lai tās ir viegli saredzamas vidēja auguma cilvēkam pēc tam, kad motors ir nokomplektēts ar visām motora darbībai vajadzīgām palīgierīcēm.5.2. Iesniedzot transportlīdzekļa EK tipa apstiprinājuma pieteikumu attiecībā uz tā motoru, degvielas uzpildes atveres tuvumā novieto arī 5.1.5. iedaļā norādīto marķējumu.5.3. Iesniedzot tāda transportlīdzekļa EK tipa apstiprinājuma pieteikumu, kura motors ir apstiprināts, degvielas uzpildes atveres tuvumā novieto arī 5.1.5. iedaļā norādīto marķējumu.6. SPECIFIKĀCIJAS UN TESTI.6.1. Vispārīgi noteikumiDetaļas, kas var ietekmēt gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no dīzeļmotoriem un gāzveida piesārņotāju emisiju no gāzes motoriem, projektē, izgatavo un montē tā, lai motors, to normāli ekspluatējot, atbilstu šīs direktīvas noteikumiem.6.1.1. Aizliegts lietot izslēgšanas ierīci un/vai neracionālu emisijas kontroles stratēģiju. Ja tipa apstiprinātājai iestādei ir aizdomas, ka kāda tipa transportlīdzekļos noteiktos ekspluatācijas apstākļos lieto izslēgšanas ierīci un/vai kādu neracionālu emisijas kontroles stratēģiju, tad izgatavotājam pēc lūguma jāsniedz informācija par ekspluatāciju un šādu ierīču lietošanas un/vai kontroles stratēģijas ietekmi uz emisiju. Šādā informācijā iekļauj visu emisijas kontroles detaļu, degvielas kontroles sistēmas loģikas, ieskaitot sadales stratēģiju, un slēdža stāvokļu aprakstu visiem ekspluatācijas režīmiem. Stingri jāsaglabā šīs informācijas konfidencialitāte, un šo informāciju nedrīkst pievienot I pielikuma 3. iedaļā prasītajai dokumentācijai.6.2. Specifikācijas, kas attiecas uz gāzveida un daļiņveida piesārņotāju un dūmu emisijuTipa apstiprināšanai atbilstīgi 6.2.1. iedaļas tabulu A rindai emisiju noteic ESCun ELR testos ar standarta dīzeļmotoriem, to skaitā ar tiem, kas aprīkoti ar elektronisku degvielas iesmidzināšanas iekārtu, izplūdes gāzu recirkulācijas (EGR) un/vai oksidācijas katalizatoriem. Dīzeļmotorus, kas aprīkoti ar progresīvām izplūdes pēcapstrādes sistēmām, to skaitā NOx katalizatoriem un/vai makrodaļiņu filtriem, papildus pārbauda ETCtestā.Tipa apstiprināšanai atbilstīgi 6.2.1. iedaļas tabulu B1 vai B2, vai C rindai emisiju noteic ESC, ELRun ETCtestos.Gāzes motoriem gāzveida emisiju noteic ETCtestā.ESCun ELRtesta procedūras ir aprakstītas III pielikuma 1. papildinājumā, un ETCtesta procedūra ir aprakstīta III pielikuma 2. un 3. papildinājumā.Testēšanai nodotā motora gāzveida piesārņotāju un daļiņveida piesārņotāju emisija pēc vajadzības un dūmi pēc vajadzības jāmēra ar metodēm, kas aprakstītas III pielikuma 4. papildinājumā. Ieteicamā dūmu mērīšanas sistēma, ieteicamās gāzveida piesārņotāju analīzes metodes un ieteicamās makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas ir aprakstītas V pielikumā.Tehniskais dienests drīkst apstiprināt citas analīžu sistēmas, ja izrādās, ka ar tām attiecīgajā testa ciklā iegūst līdzvērtīgus rezultātus. Sistēmu līdzvērtību noteic, pamatojoties uz 7 (vai vairāk) paraugu pāru atbilstības pētījumu attiecīgajā sistēmā un kādā no šīs direktīvas standarta sistēmām. Attiecībā uz makrodaļiņu emisiju par standarta sistēmu atzīst tikai pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu. "Rezultāti" attiecas uz īpatnējo cikla emisijas vērtību. Atbilstību testē tajā pašā laboratorijā, testa nodalījumā, ar to pašu motoru un, vēlams, vienlaicīgi. Līdzvērtības kritērijs ir paraugu pāra vidējo vērtību  5 % sakritība. Jaunas sistēmas ieviešanai direktīvā līdzvērtības noteikšanas pamatā ir atkārtojamības un reproducējamības aprēķins, kas aprakstīts ISO 5725.6.2.1. RobežvērtībasOglekļa oksīda, kopējo ogļūdeņražu, slāpekļa oksīdu un makrodaļiņu īpatnējā masa, ko noteic ESCtestā, un dūmainība, kuru noteic ELRtestā, nedrīkst pārsniegt 1. tabulā norādītās vērtības.1. tabulaRobežvērtības ESCun ELRtestāRinda Oglekļa oksīda masa Ogļūdeņražu masa Slāpekļa oksīdu masa Makrodaļiņu masa Dūmi(CO) g/kWh (HC) g/kWh (NOx) g/kWh (PT) g/kWh m-1A (2000.) 2,1 0,66 5,0 0,10 0,131 0,8Bl (2005.) 1,5 0,46 3,5 0,02 0,5B2 (2008.) 1,5 0,46 2,0 0,02 0,5C(EEV) 1,5 0,25 2,0 0,02 0,151 Motoriem, kuru viena cilindra darba tilpums ir mazāks par 0,75 dm3 un nominālajai jaudai atbilstošie apgriezieni pārsniedz 3000 min-1.Dīzeļmotoriem, ko papildus testē ETC testā, un īpaši gāzes motoriem oglekļa oksīda, ogļūdeņražu, izņemot metānu, arī metāna (pēc vajadzības), slāpekļa oksīdu un makrodaļiņu (pēc vajadzības) īpatnējā masa nedrīkst pārsniegt 2. tabulā norādītās vērtības.2. tabulaRobežvērtības ETCtestos 1Rinda Oglekļa oksīda masa To ogļūdeņražu masa, kas nav metāns Metāna masa Slāpekļa oksīdu masa Makrodaļiņu (PT) masa(CO) g/kWh (NMHC) g/kWh (CH4)2 g/kWh (NOX) g/kWh (PT)3 g/kWhA (2000.) 5,45 0,78 1,6 5,0 0,16 0,214Bl (2005.) 4,0 0,55 1,1 3,5 0,03B2 (2008.) 4,0 0,55 1,1 2,0 0,03C(EEV) 3,0 0,40 0,65 2,0 0,021 Nosacījumi ETC testu pieņemamības verificēšanai (skatīt III pielikuma 2. papildinājuma 3.9. iedaļu), ja jāpārskata un pēc vajadzības saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 13. pantā noteikto procedūru jāmaina ar gāzi darbināmo motoru emisijas mērījumi attiecībā pret A rindā piemērojamām robežvērtībām. 2 Tikai NG motoriem. 3 A stadijā un B1 un B2 stadijā nepiemēro motoriem, ko darbina ar gāzi. 4 Motoriem, kuru viena cilindra darba tilpums ir mazāks par 0,75 dm3 un nominālajai jaudai atbilstošie apgriezieni pārsniedz 3000 min-1.6.2.2. Ogļūdeņražu mērījumi dīzeļmotoriem un ar gāzi darbināmiem motoriem6.2.2.1. Pēc izgatavotāja izvēles ETCtestā to ogļūdeņražu masas vietā, kas nav metāns, var mērīt kopējo ogļūdeņražu (THC) masu. Šajā gadījumā kopējās ogļūdeņražu masas robeža sakrīt ar 2. tabulā norādīto to ogļūdeņražu masas robežu, kas nav metāns.6.2.3. Īpašas prasības dīzeļmotoriem6.2.3.1. ESCtestā nejaušajos kontrolpunktos kontroles diapazonā izmērītā slāpekļa oksīdu īpatnējā masa nedrīkst vairāk par 10 procentiem pārsniegt vērtības, kas interpolētas no blakus esošajiem testa režīmiem (III pielikuma 1. papildinājuma 4.6.2. un 4.6.3. iedaļa).6.2.3.2. Dūmu vērtība, kas atbilst nejaušajiem apgriezieniem ELRtestā, nedrīkst vairāk par 20 procentiem pārsniegt dūmu lielāko vērtību, kura atbilst diviem blakus esošajiem apgriezieniem, vai vairāk par 5 % robežvērtības - atkarībā no tā, kurš no šiem skaitļiem ir lielākais.7. UZSTĀDĪŠANA TRANSPORTLĪDZEKLIM7.1. Uzstādot motoru transportlīdzeklī, nodrošina atbilstību šādiem parametriem attiecībā uz motora tipa apstiprinājumu:7.1.1. Ieplūdes retinājums nedrīkst pārsniegt apstiprināta tipa motoram VI pielikumā norādīto;7.1.2. Izplūdes pretspiediens nedrīkst pārsniegt apstiprināta tipa motoram VI pielikumā norādīto;7.1.3. Motora darbībai vajadzīgo palīgierīču absorbētā jauda nedrīkst pārsniegt apstiprināta tipa motoram VI pielikumā norādīto.7.1.4. Motora darbībai vajadzīgo palīgierīču absorbētā jauda nedrīkst pārsniegt apstiprināta tipa motoram VI pielikumā norādīto.8. MOTORU SAIME8.1. Parametri, pēc kuriem noteic motoru saimiMotoru saimi, ko noteicis izgatavotājs, var noteikt pēc galvenajiem parametriem, kuriem jābūt kopējiem visiem saimes motoriem. Dažreiz parametri var mijiedarboties. Šīs ietekmes jāņem vērā arī, lai nodrošinātu to, ka motoru saimē iekļauj tikai motorus ar līdzīgiem izplūdes gāzu emisijas parametriem.Lai varētu uzskatīt, ka motori pieder pie vienas motoru saimes, tiem jābūt šādiem kopējiem galvenajiem parametriem:8.1.1. Sadedzes cikls:- divtaktu,- četrtaktu.8.1.2. Dzesētājvide:- gaiss,- ūdens,- eļļa.8.1.3. Gāzes motoriem un motoriem ar pēcapstrādes iekārtu:- cilindru skaits;(var uzskatīt, ka citi dīzeļmotori, kam ir mazāk cilindru nekā standarta motoram, pieder pie tās pašas motoru saimes, ja degvielas padeves sistēma mēra degvielu katram cilindram atsevišķi).8.1.4. Atsevišķu cilindru darba tilpums:- motori ar kopējo izplešanos līdz 15 %.8.1.5. Gaisa ieplūdes veids:- dabīgā iesūkšana,- ievadīšana ar spiedienu/ar uzpūti,- motori, kuros spiedienu rada ar uzpūtes gaisa dzesētāju.8.1.6. Degkameras tips/konstrukcija:- priekškamera,- virpuļkamera,- atvērtā kamera.8.1.7. Vārsts un atvere - konfigurācija, izmērs un skaits:- cilindra galva,- cilindra siena,- karteris.8.1.8. Degvielas iesmidzināšanas sistēma (dīzeļmotoriem):- sūknis-sprausla,- rindsūknis,- sadalītājsūknis,- vienots elements,- vienības smidzinātājs.8.1.9. Degvielas padeves sistēma (gāzes motoriem):- jaucējs,- gāzes ieplūdes/iesmidzināšana (vienā punktā, vairākos punktos),- šķidruma iesmidzināšana (vienā punktā, vairākos punktos).8.1.10. Aizdedzes sistēma (gāzes motoriem).8.1.11. Dažādas funkcijas/aprīkojums:- izplūdes gāzu recirkulācija,- ūdens iesmidzināšana/emulģēšana,- sekundārā gaisa iesmidzināšana,- uzpūtes dzesēšanas sistēma.8.1.12. Izplūdes pēcapstrāde:- triju veidu katalizators,- oksidācijas katalizators,- reducēšanas katalizators,- termoreaktors,- makrodaļiņu filtrs.8.2. Standarta motora izvēle8.2.1. DīzeļmotoriAttiecīgās saimes standarta motora izvēlē galvenais kritērijs ir lielākā degvielas padeve taktī atbilstīgi deklarētajiem maksimālajiem apgriezieniem. Ja šim galvenajam kritērijam atbilst divi vai vairāki motori, tad standarta motoru izraugās pēc sekundārā kritērija - lielākās degvielas padeves taktī atbilstīgi nominālajiem apgriezieniem. Noteiktos apstākļos apstiprinātāja iestāde var secināt, ka lielāko emisiju saimē vislabāk var noteikt, testējot otru motoru. Tā apstiprinātāja iestāde var izraudzīties papildu motoru testam, pamatojoties uz aprīkojumu, kas liecina, ka šim motoram var būt vislielākā emisija attiecīgajā saimē.Ja attiecīgās saimes motoriem ir cits maināms aprīkojums, kas var ietekmēt izplūdes gāzu emisiju, tad tāds aprīkojums arī jānoteic un jāņem vērā standarta motora izvēlē.8.2.2. Gāzes motoriSaimes standarta motora izvēlē galvenais kritērijs ir cilindru darba lielākais tilpums. Ja šim galvenajam kritērijam atbilst divi vai vairāki motori, tad standarta motoru izraugās pēc sekundārā kritērija šādā kārtībā:- pēc lielākās degvielas padeves taktī atbilstīgi deklarētajiem nominālajiem apgriezieniem;- pēc agrākās aizdedzes;- pēc mazākā EGRātruma;- pēc gaisa sūkņa neesamības vai gaisa sūkņa ar mazāko faktisko gaisa plūsmu.Noteiktos apstākļos apstiprinātāja iestāde var secināt, ka lielāko emisiju saimē vislabāk var noteikt, testējot otru motoru. Tā apstiprinātāja iestāde var izraudzīties papildu motoru testam, pamatojoties uz aprīkojumu, kas liecina, ka šim motoram var būt vislielākā emisija attiecīgajā saimē.9. RAŽOJUMU ATBILSTĪBA9.1. Lai nodrošinātu ražojumu atbilstību, jāveic pasākumi saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 10. panta noteikumiem. Ražojumu atbilstību testē, pamatojoties uz aprakstu tipa apstiprinājuma sertifikātos, kas noteikti šīs direktīvas VI pielikumā.Direktīvas 70/156/EEK X pielikuma 2.4.2. un 2.4.3. iedaļu piemēro, ja kompetentās iestādes nav apmierinātas ar izgatavotāja revīzijas procedūru.9.1.1. Ja jāizmēra piesārņotājvielu emisija un motoru tipa apstiprinājums ir attiecināts uz vienu vai vairākiem tipiem, tad testē to motoru, kas aprakstīts šā attiecinājuma informācijas paketē.9.1.1.1. Piesārņotāju testam pakļautā motora atbilstība:Pēc motora nodošanas iestādēm izgatavotājs izraudzītos motorus neregulē.9.1.1.1.1. No sērijas nejauši izlasa trīs motorus. Uz motoriem, uz ko attiecas tikai ESCun ELRtesti vai tikai ETCtests tipa apstiprinājumam atbilstīgi 6.2.1. iedaļas tabulu A rindai, attiecas testi, kuri piemērojami ražojumu atbilstības pārbaudei. Ar iestādes piekrišanu uz visiem pārējiem motoriem, kam ir tipa apstiprinājums atbilstīgi 6.2.1. iedaļas tabulu A, B1 vai B2, vai C rindai, attiecas ESCun ELRcikla tests vai ETCcikla tests, lai pārbaudītu ražojuma atbilstību. Robežvērtības ir noteiktas šā pielikuma 6.2.1. iedaļā.9.1.1.1.2. Testus izdara saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājumu, ja kompetentā iestāde ir apmierināta ar ražojuma standarta novirzi, ko izgatavotājs deklarē saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK X pielikumu, kurš attiecas uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm.Testus izdara saskaņā ar šā pielikuma 2. papildinājumu, ja kompetentā iestāde nav apmierināta ar ražojuma standarta novirzi, ko izgatavotājs deklarē saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK X pielikumu, kurš attiecas uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm.Pēc izgatavotāja lūguma testus var izdarīt saskaņā ar šā pielikuma 3. papildinājumu.9.1.1.1.3. Pamatojoties uz motora testu, ņemot paraugus, sērijas ražojumu uzskata par atbilstīgu, ja saskaņā ar piemērojamiem attiecīgā papildinājuma kritērijiem ir pieņemts labvēlīgs lēmums par visiem piesārņotājiem, un par neatbilstīgu, ja ir pieņemts nelabvēlīgs lēmums par vienu piesārņotāju.Ja par vienu piesārņotāju ir pieņemts labvēlīgs lēmums, tad šo lēmumu nedrīkst mainīt nekādos papildu testos, ko izdara, lai lemtu par pārējiem piesārņotājiem.Ja par visām piesārņotājiem nav pieņemts labvēlīgs lēmums un ja ne par vienu piesārņotāju nav pieņemts nelabvēlīgs lēmums, tad testē citu motoru (skatīt 2. attēlu).Ja lēmums nav pieņemts, tad izgatavotājs jebkurā laikā drīkst izlemt, ka testēšana jāaptur. Tādā gadījumā reģistrē nelabvēlīgu lēmumu.9.1.1.2. Testē jaunizgatavotus motorus. Ar gāzi darbināmos motorus piestrādā saskaņā ar procedūru, kas noteikta III pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.9.1.1.2.1. Tomēr pēc izgatavotāja lūguma testējamos dīzeļmotorus vai gāzes motorus var piestrādāt ilgāk nekā minēts 9.1.1.2. iedaļā, nepārsniedzot 100 stundas. Šajā gadījumā piestrādes procedūru izpilda izgatavotājs, kas apņemas minētos motorus neregulēt.9.1.1.2.2. Ja izgatavotājs lūdz izpildīt piestrādes procedūru saskaņā ar 9.1.1.2.1. iedaļu, to var izpildīt:- visiem testējamajiem motoriem,vai- pirmajam testējamajam motoram, noteicot evolūcijas koeficientu šādi:- pirmajam testējamajam motoram piesārņotāju emisiju mēra nulles un "x" stundā,- emisijas evolūcijas koeficientu no nulles līdz "x" stundai aprēķina katram piesārņotājam:emisija "x" stundās,emisija nulles stundās.Tas var būt mazāks par vienu.Uz turpmāk testējamajiem motoriem neattiecas piestrādes procedūra, bet to nulles stundas emisiju koriģē ar evolūcijas koeficientu.Šajā gadījumā jānoteic šādas vērtības:- vērtības, kas "x" stundās noteiktas pirmajam motoram,- nulles stundā noteikto vērtību reizinājums ar evolūcijas koeficientu pārējiem motoriem.9.1.1.2.3. Dīzeļmotoriem un ar LPGdarbināmiem motoriem visus šos testus var izdarīt ar komercdegvielu. Tomēr pēc izgatavotāja lūguma var lietot standarta degvielas, kas aprakstītas IV pielikumā. Tas attiecas uz testiem, kuri aprakstīti šā pielikuma 4. iedaļā un kuros katrā gāzes motorā lieto vismaz divas standarta degvielas.9.1.1.2.4. Ar NGdarbināmiem motoriem visus šos testus, izmantojot komercdegvielu, var izdarīt šādi:- H motoriem ar H grupas komercdegvielu;- L motoriem ar L grupas komercdegvielu;- HL motoriem ar H vai L grupas komercdegvielu.Tomēr pēc izgatavotāja lūguma var lietot standarta degvielas, kas aprakstītas IV pielikumā. Tas attiecas uz testiem, kuri aprakstīti šā pielikuma 4. iedaļā un kuros katrā gāzes motorā lieto vismaz divas standarta degvielas.9.1.1.2.5. Ja par gāzes motoru neatbilstību, lietojot komercdegvielu, rodas strīds, tad motorus testē ar standarta degvielu, ar ko testēts standarta motors, vai ar iespējamo papildu 3. degvielu, kura minēta 4.1.3.1. un 4.2.1.1. punktā un ar kuru var būt testēts standarta motors. Tad rezultāts jāpārrēķina, piemērojot attiecīgo "r", "ra", vai "rb" koeficientu, kas aprakstīts 4.1.3.2., 4.1.4.1. un 4.2.1.2. punktā. Ja r, ra vai rb ir mazāks par vienu, tad to nekoriģē. Mērījumu un aprēķinu rezultātiem jāliecina, ka motors atbilst robežvērtībām, lietojot visas attiecīgās degvielas (1., 2. degvielu un pēc vajadzības 3. degvielu).9.1.1.2.6. Ražojuma atbilstības testu ar gāzi darbināmam motoram, kas paredzēts darbināšanai ar viena specifiska sastāva degvielu, izdara ar to degvielu, kurai tas ir kalibrēts.2. attēlsRažojumu atbilstības testēšanas shēmaTriju motoru testsTesta statistiskā rezultāta aprēķināšanaVai saskaņā ar attiecīgo papildinājumu testa statistiskais rezultāts vismaz attiecībā uz viena piesārņotāja sēriju atbilst kritērijiem, pēc kuriem pieņem nelabvēlīgu lēmumu? JĀ Sēriju noraidaNĒNĒ Vai saskaņā ar attiecīgo papildinājumu testa statistiskais rezultāts vismaz attiecībā uz viena piesārņotāja sēriju atbilst kritērijiem, pēc kuriem pieņem labvēlīgu lēmumu?NĒJĀPieņem labvēlīgu lēmumu attiecībā uz vienu piesārņotāju vai vairākiem piesārņotājiemVai labvēlīgs lēmums ir pieņemts attiecībā uz visiem piesārņotājiem? JĀ Sērija pieņemtaNĒPapildu motora tests1. papildinājumsPROCEDŪRA RAŽOJUMU ATBILSTĪBAS TESTAM, JA STANDARTA NOVIRZE IR APMIERINOŠA1. Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāizmanto, lai verificētu ražojuma atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju, ja izgatavotāja ražojuma standarta novirze ir apmierinoša.2. Minimālā lieluma izlasē, kurā ir trīs motori, paraugu ņemšanas procedūra ir tāda, ka testu izturējušā partijā ar 40 % varbūtību ir 0.95 defektīvi motori (ražotāja risks = 5 %), bet pieņemtā partijā ar 65 % varbūtību ir 0,10 defektīvi motori (patērētāja risks = 5 %).3. Katru piesārņotāju, kas minēts I pielikuma 6.2.1. iedaļā, noteic pēc šādas procedūras:Ja:L = piesārņotāja robežvērtības naturāllogaritms;i = izlases i-tā motora mērījuma naturāllogaritms;s = aprēķinātā ražojuma standarta novirze (pēc mērījumu naturāllogaritma noteikšanas);n = paraugu skaits.4. Katram paraugam standarta noviržu summu pret robežu aprēķina pēc šādas formulas:[pic]5. Tad:- ja testa statistiskais rezultāts ir lielāks par labvēlīgā lēmuma skaitli attiecībā uz 3. tabulā noteiktā lieluma izlasi/paraugu, tad par piesārņotāju pieņem labvēlīgu lēmumu;- ja testa statistiskais rezultāts ir mazāks par nelabvēlīgā lēmuma skaitli attiecībā uz 3. tabulā noteiktā lieluma izlasi/paraugu, tad par piesārņotāju pieņem nelabvēlīgu lēmumu;- pārējos gadījumos saskaņā ar I pielikuma 9.1.1.1. iedaļu testē papildu motoru un aprēķina procedūru piemēro par vienu vienību palielinātajai izlasei.3. tabulaLabvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 1. papildinājuma paraugu ņemšanas plānāMinimālais izlases lielums: 3Testēto motoru kumulatīvais skaits (parauga lielums) Labvēlīgo lēmumu skaits An Nelabvēlīgo lēmumu skaits Bn3 3,327 -4,7244 3,261 -4,7905 3,195 -4,8566 3,129 -4,9227 3,063 -4,9888 2,997 -5,0549 2,931 -5,12010 2,865 -5,18511 2,799 -5,25112 2,733 -5,31713 2,667 -5,38314 2,601 - 5,44915 2,535 -5,51516 2,469 -5,58117 2,403 -5,64718 2,337 -5,71319 2,271 -5,77920 2,205 -5,84521 2,139 -5,91122 2,073 -5,97723 2,007 -6,04324 1,941 -6,10925 1,875 -6,17526 1,809 -6,24127 1,743 -6,30728 1,677 -6,37329 1,611 -6,43930 1,545 -6,50531 1,479 -6,57132 -2,112 -2,1122. papildinājumsPROCEDŪRA RAŽOJUMU ATBILSTĪBAS TESTAM, JA STANDARTA NOVIRZE IR NEAPMIERINOŠA VAI NAV ZINĀMA1. Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāizmanto, lai verificētu ražojuma atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju, ja izgatavotāja ražojuma standarta novirze ir neapmierinoša vai nav zināma.2. Minimālā lieluma izlasē, kurā ir trīs motori, paraugu ņemšanas procedūra ir tāda, ka testu izturējušā partijā ar 40 % varbūtību ir 0.95 defektīvi motori (ražotāja risks = 5 %), bet pieņemtā partijā ar 65 % varbūtību ir 0,10 defektīvi motori (patērētāja risks = 10 %).3. Piesārņotāju vērtības, kas noteiktas I pielikuma 6.2.1. iedaļā, uzskata par log normāli izkliedētām, un tās pārveido, aprēķinot to naturāllogaritmu. Ar m0 un m attiecīgi apzīmē izlases/parauga minimālo un maksimālo lielumu (m0 = 3 un m = 32) un ar n apzīmē paraugu skaitu.4. Ja 1, 2,  i ir izmērīto sērijas vērtību naturāllogaritmi un L ir piesārņotāja robežvērtības naturāllogaritms, tad noteic[pic]un[pic][pic].5. Vērtības labvēlīga (An) un nelabvēlīga (Bn) lēmuma skaitļiem attiecībā pret paraugu skaitu ir noteiktas 4. tabulā. Šī attiecība ir testa statistiskais rezultāts, un to izmanto, lai labvēlību vai nelabvēlību sērijai noteiktu šādi: [pic]un to izmanto, lai labvēlību vai nelabvēlību sērijai noteiktu šādi:attiecībā uz mo ( n ( m:- par sēriju pieņem labvēlīgu lēmumu, ja [SEE TIFF for formula]- par sēriju pieņem nelabvēlīgu lēmumu, ja [SEE TIFF for formula]- izdara papildu mērījumu, ja [SEE TIFF for formula]6. Piezīmes.Testa statistikas secīgo vērtību aprēķināšanai ir derīgas šādas rekursīvas formulas:[pic],[pic](n = 2, 3, ...; [pic]= d1; V1 = 0)4. tabulaLabvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 2. papildinājuma paraugu ņemšanas plānāMinimālais izlases lielumsTestēto motoru kumulatīvais skaits (parauga lielums) Labvēlīgo lēmumu skaits An Nelabvēlīgo lēmumu skaits Bn3 -0,80381 16,647434 -0,76339 7,686275 -0,72982 4,671366 -0,69962 3,255737 -0,67129 2,454318 -0,64406 1,943699 -0,61750 1,5910510 -0,59135 1,3329511 -0,56542 1,1356612 -0,53960 0,9797013 -0,51379 0,8530714 -0,48791 0,7480115 -0,46191 0,6592816 -0,43573 0,5832117 -0,40933 0,5171818 -0,38266 0,4592219 -0,35570 0,4078820 -0,32840 0,3620321 -0,30072 0,3207822 -0,27263 0,2834323 -0,24410 0,2494324 -0,21509 0,2183125 -0,18557 0,1897026 -0,15550 0,1632827 -0,12483 0,1388028 -0,09354 0,1160329 -0,06159 0,0948030 -0,02892 0,0749331 -0,00449 0,0562932 -0,03876 0,038763. papildinājumsPROCEDŪRA RAŽOJUMU ATBILSTĪBAS TESTAM PĒC IZGATAVOTĀJA LŪGUMA1. Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāizmanto, lai pēc izgatavotāja lūguma verificētu ražojuma atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju.2. Minimālā lieluma izlasē, kurā ir trīs motori, paraugu ņemšanas procedūra ir tāda, ka testu izturējušā partijā ar 30 % varbūtību ir 0,90 defektīvi motori (ražotāja risks = 5 %), bet pieņemtā partijā ar 65 % varbūtību ir 0,10 defektīvi motori (patērētāja risks = 10 %).3. Katru piesārņotāju, kas minēts I pielikuma 6.2.1. iedaļā, noteic pēc šādas procedūras (sk.2.attēlu):Ja:L = piesārņotāja robežvērtība,xi = izlases i-tā motora mērījuma vērtība,n = paraugu skaits.4. Aprēķina neatbilstīgo motoru skaitu izlasē, tas ir, xi  L:5. Tad:- ja testa statistiskais rezultāts ir mazāks par labvēlīgā lēmuma skaitli vai vienāds ar to attiecībā uz 5. tabulā noteiktā lieluma izlasi/paraugu, tad par piesārņotāju pieņem labvēlīgu lēmumu;- ja testa statistiskais rezultāts ir lielāks par nelabvēlīgā lēmuma skaitli vai vienāds ar to attiecībā uz 5. tabulā noteiktā lieluma izlasi/paraugu, tad par piesārņotāju pieņem nelabvēlīgu lēmumu;- pārējos gadījumos saskaņā ar I pielikuma 9.1.1.1. iedaļu testē papildu motoru un aprēķina procedūru piemēro par vienu vienību palielinātajai izlasei.Labvēlīgo un nelabvēlīgo lēmumu skaitļi 5. tabulā ir aprēķināti pēc Starptautiskā standarta ISO 8422/1991.5. tabulaLabvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 3. papildinājuma paraugu ņemšanas plānāMinimālais izlases lielums: 3Testēto motoru kumulatīvais skaits (parauga lielums) Labvēlīgo lēmumu skaits Nelabvēlīgo lēmumu skaits3  34 0 45 0 46 1 57 1 58 2 69 2 610 3 711 3 712 4 813 4 814 5 915 5 916 6 1017 6 1018 7 1119 8 9II PIELIKUMSINFORMāCIJAS DOKUMENTS Nr. ...SASKAŅĀ AR I PIELIKUMU PADOMES DIREKTĪVĀ 70/156/EEK, KAS ATTIECAS UZ EK TIPA APSTIPRINĀJUMUun kas attiecas uz pasākumiem, kuri jāveic, lai novērstu gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no kompresijaizdedzes motoriem, kas paredzēti transportlīdzekļiem, un gāzveida piesārņotāju emisiju no dzirksteļaizdedzes motoriem, kurus darbina ar dabasgāzi vai sašķidrinātu naftas gāzi un kuri paredzēti transportlīdzekļiem(DIREKTĪVA 88/77/EEK, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 1999/96EK)Transportlīdzekļa tips/standarta motors/motora tips[19]:0. VISPĀRĪGI NOTEIKUMI0.1. Marka (izgatavotāja nosaukums):0.2. Tips un komercapzīmējums (minēt visus variantus):0.3. Tipa identifikācijas līdzekļi un atrašanas vieta, ja marķējums atrodas uz transportlīdzekļa:0.4. Transportlīdzekļa kategorija (ja ir):0.5. Motora kategorija: dīzeļmotors/ar NGdarbināms motors/ar LPGdarbināms motors 1:0.6. Izgatavotāja nosaukums un adrese:0.7. Obligāto plāksnīšu un zīmju novietojums un stiprinājuma veids:0.8. Detaļu un atsevišķu tehnisku vienību EK tipa apstiprinājuma zīmes stiprinājuma vieta un veids:0.9. Montāžas rūpnīcas (-u) adrese (-es):PIELIKUMI1. (Standarta motora) motora galvenie parametri un informācija, kas attiecas uz testa norisi.2. Motoru saimes galvenie parametri.3. Vienas motoru saimes motoru tipu galvenie parametri.4. Ar motoru saistīto transportlīdzekļa daļu (ja ir) parametri.5. Standarta motora/attiecīgā tipa motora un pēc vajadzības motora nodalījuma fotogrāfijas un/vai rasējumi.6. Pārējo pielikumu saraksts, ja tādi ir.Datums, lieta1. papildinājums(STANDARTA MOTORA) MOTORA GALVENIE PARAMETRI UN INFORMĀCIJA, KAS ATTIECAS UZ TESTA NORISI[20]I. Motora apraksts1.1. Izgatavotājs:1.2. Motora kods, ko piešķir izgatavotājs:1.3. Cikls: četrtaktu/divtaktu[21]1.4. Cilindru skaits un novietojums:1.4.1. Cilindra diametrs: mm1.4.2. Virzuļa gājiens: mm1.4.3. Cilindru darbības secība:1.5. Motora darba tilpums: cm31.6. Tilpuma kompresijas pakāpe[22]:1.7. Degkameras un virzuļa galviņas rasējums (-i):1.8. Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums:cm21.9. Tukšgaitas apgriezieni: min-11.10. Maksimālā lietderīgā jauda: kW, kas atbilst apgriezieniem min-11.11. Atļautie maksimālie motora apgriezieni: min-11.12. Maksimālais lietderīgais griezes moments: Nm, kas atbilst apgriezieniem min-1.1.13. Sadedzes sistēma: kompresijaizdedze/dzirksteļaizdedze2.1.14. Degviela: dīzeļdegviela/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL2.1.15. Dzesēšanas sistēma1.15.1. Dzesēšana ar šķidrumu1.15.1.1. Šķidruma veids:1.15.1.2. Cirkulācijas sūknis: ir/nav[23]1.15.1.3. Raksturojums vai marka (-as) un tips (-i) (pēc vajadzības):1.15.1.4. Piedziņas pārnesumskaitlis (-ļi) (pēc vajadzības):1.15.2. Gaiss1.15.2.1. Ventilators: ir/nav41.15.2.2. Raksturojums vai marka (-as) un tips (-i) (pēc vajadzības):1.15.2.3. Piedziņas pārnesumskaitlis (pēc vajadzības):1.16. Izgatavotāja atļautā temperatūra1.16.1. Dzesēšana ar šķidrumu: maksimālā izplūdes temperatūra: K1.16.2. Gaisdzese: atskaites punkts:Maksimālā temperatūra atskaites punktā: K1.16.3. Maksimālā gaisa temperatūra ieplūdes starpdzesētāja izplūdes atverē (pēc vajadzības):K1.16.4. Maksimālā izplūdes temperatūra izplūdes caurulē, tieši blakus izplūdes kolektora ārējam atlokam vai turbokompresoram: K1.16.5. Degvielas temperatūra: minimālā K, maksimālā Kdīzeļmotoriem degvielas sūkņa ieplūdes atverē, ar gāzi darbināmo motoru spiediena regulatora pēdējā posmā.1.16.6. Degvielas spiediens: minimālais kPa, maksimālais kPaspiediena regulatora pēdējā posmā, tikai ar NG darbināmiem motoriem.1.16.7. Ziežeļļas temperatūra: minimālā K, maksimālā K1.17. Uzpūtes iekārta:ir/nav11.17.1. Marka:1.17.2. Tips:1.17.3. Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, ja vajadzīgs):1.17.4. Starpdzesētājs: ir/nav[24].1.18. Ieplūdes sistēmaPieļaujamais maksimālais ieplūdes retinājums, kas atbilst motora nominālajiem apgriezieniem un 100 % slodzei, kas norādīta Direktīvā 80/1269/EEK[25], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/21/EK7, un turpat noteiktajiem darbības nosacījumiem:kPa.1.19. Izplūdes sistēmaPieļaujamais maksimālais izplūdes pretspiediens, kas atbilst motora nominālajiem apgriezieniem un 100 % slodzei, kas norādīta Direktīvā 80/1269/EEK6, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/21/EK[26], un turpat noteiktajiem darbības nosacījumiem:kPa.Izplūdes sistēmas tilpums: cm3.2. Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai2.1. Ierīce kartera gāzu pārstrādei (apraksts un rasējumi):2.2. Papildu piesārņojuma novēršanas ierīces (ja tādas ir un ja uz tām neattiecas cita pozīcija):2.2.1. Katalītiskai pārveidotājs: ir/nav[27].2.2.1.1. Marka (-as):2.2.1.2. Tips (-i):2.2.1.3. Katalītisko pārveidotāju un elementu skaits:2.2.1.4. Katalītiskā pārveidotāja izmēri, forma un tilpums:2.2.1.5. Katalītiskās darbības veids:2.2.1.6. Kopējais dārgmetālu saturs:2.2.1.7. Relatīvā koncentrācija:2.2.1.8. Substrāts (struktūra un viela)2.2.1.9. Elementa blīvums:2.2.1.10. Katalītiskā pārveidotāja korpusa veids:2.2.1.11. Katalītiskā pārveidotāja novietojums (vieta izplūdes vadā un standarta attālums):2.2.2. Skābekļa devējs: ir/nav12.2.2.1. Marka (-as):2.2.2.2. Tips:2.2.2.3. Novietojums:2.2.3. Gaisa iesmidzināšana: ir/nav[28]2.2.3.1. Tips (ar gaisa impulsu, ar gaisa sūkni u.tml.):2.2.4. EGR: ir/nav92.2.4.1. Parametri (caurplūdums u.c.):2.2.5. Makrodaļiņu filtrs:ir/nav92.2.5.1. Makrodaļiņu filtra izmēri, forma un tilpums:2.2.5.2. Makrodaļiņu filtra tips un konstrukcija:2.2.5.3. Novietojums (standarta attālums izplūdes vadā):2.2.5.4. Reģenerēšanas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums:2.2.6. Citas sistēmas: ir/nav 92.2.6.1. Apraksts un darbība:3. Degvielas padeve3.1. Dīzeļmotoriem3.1.1. Padeves sūknisSpiediens[29]: kPa vai parametru diagramma 9:3.1.2. Iesmidzināšanas sistēma3.1.2.1. Sūknis3.1.2.1.1. Marka(-as):3.1.2.1.2. Tips(-i):3.1.2.1.3. Padeve: mm3 10 uz vienu takti, motoram darbojoties ar apgriezieniem minūtē un pilnīgu iesmidzināšanu, vai raksturīga diagramma9;10:Minēt izmantoto metodi: motorā/sūkņa stendā10Ja izmanto padeves vadību, norādīt raksturīgo degvielas padevi un padeves spiedienu attiecībā pret motora apgriezieniem.3.1.2.1.4. Iesmidzināšanas apsteidze3.1.2.1.4.1. Iesmidzināšanas apsteidzes līkne[30]:3.1.2.1.4.2. Statiskās iesmidzināšanas regulējums11:3.1.2.2. Iesmidzināšanas cauruļu sistēma3.1.2.2.1. Garums: mm3.1.2.2.2. Iekšējais diametrs: mm3.1.2.3. Smidzinātājs (-i).3.1.2.3.1. Marka (-as):3.1.2.3.2. Tips(-i):3.1.2.3.3. Atvēršanas spiediens: kPa2vai raksturīga diagramma11,[31]:3.1.2.4. Regulators3.1.2.4.1. Marka(-as):3.1.2.4.2. Tips(-i):3.1.2.4.3. Apgriezieni, kurus sasniedzot, iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze:apgr./min3.1.2.4.4. Maksimālie apgriezieni bez slodzes:apgr./min3.1.2.4.5. Tukšgaitas apgriezieni:apgr./min3.1.3. Aukstās palaišanas sistēma3.1.3.1. Marka(-as):3.1.3.2. Tips(-i):3.1.3.3. Apraksts:3.1.3.4. Palaišanas palīgierīce:3.1.3.4.1. Marka:3.1.3.4.2. Tips:3.2. Ar gāzi darbināmiem motoriem[32]3.2.1. Degviela: dabasgāze/LPG 13.2.2. Spiediena regulators(-i) vai tvaicētājs/spiediena regulators(-i) 13.2.2.1. Marka(-as):3.2.2.2. Tips(-i):3.2.2.3. Spiediena samazināšanas pakāpes:3.2.2.4. Spiediens pēdējā pakāpē: minimālais kPa, maksimālais kPa3.2.2.5. Galveno regulēšanas punktu skaits:3.2.2.6. Tukšgaitas apgriezienu regulēšanas punktu skaits:3.2.2.7. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.3. Degvielas padeves sistēma: ar jaucējagregātu/ar gāzes iesmidzināšanu/ar šķidruma iesmidzināšanu/ar tiešo iesmidzināšanu13.2.3.1. Maisījuma koncentrācijas regulēšana:3.2.3.2. Sistēmas apraksts un/vai shēma un rasējumi:3.2.3.3. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.4. Jaucējagregāts3.2.4.1. Skaits:3.2.4.2. Marka(-as):3.2.4.3. Tips(-i):3.2.4.4. Novietojums:3.2.4.5. Regulēšanas iespējas:3.2.4.6. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.5. Iesmidzināšana ar ieplūdes kolektoru3.2.5.1. Iesmidzināšana: vienā punktā/vairākos punktos[33]3.2.5.2. Iesmidzināšana: nepārtrauktā/sinhronā/secīgā143.2.5.3. Iesmidzināšanas iekārta3.2.5.3.1. Marka(-as):3.2.5.3.2. Tips(-i):3.2.5.3.3. Regulēšanas iespējas:3.2.5.3.4. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.5.4. Degvielas sūknis (ja ir):3.2.5.4.1. Marka(-as):3.2.5.4.2. Tips(-i):3.2.5.4.3. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.5.5. Smidzinātājs3.2.5.5.1. Marka(-as):3.2.5.5.2. Tips(-i):3.2.5.5.3. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.6. Tiešā iesmidzināšana3.2.6.1. Degvielas sūknis/spiediena regulators143.2.6.1.1. Marka(-as):3.2.6.1.2. Tips(-i):3.2.6.1.3. Iesmidzināšanas regulējums:3.2.6.1.4. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.6.2. Smidzinātājs(-i)3.2.6.2.1. Marka(-as):3.2.6.2.2. Tips(-i):3.2.6.2.3. Atvēršanas spiediens vai raksturīga diagramma2[34]:3.2.6.2.4. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.7. Elektroniskā vadības vienība (ECU)3.2.7.1. Marka(-as):3.2.7.2. Tips(-i):3.2.7.3. Regulēšanas iespējas:3.2.8. NGdegvielai atbilstīga iekārta3.2.8.1. Iekārtas 1. variants(tikai, apstiprinot motoru atbilstību vairāku specifisku sastāvu degvielām)3.2.8.1.1. Degvielas sastāvs:metāns (CH4): etāns (C2H6): propāns (C3H8): bāze: molu % bāze: molu % bāze: molu % min. molu % min. molu % min. molu % maks. molu % maks. molu % maks. molu %butāns (C4H10): C5/C5+: skābeklis (O2): inertais (N2, He u.c.): bāze: molu % bāze: molu % bāze: molu % bāze: molu % min. molu % min. molu % min. molu % min. molu % maks. molu % maks. molu % maks. molu % maks. molu %3.2.8.1.2. Smidzinātājs(-i)3.2.8.1.2.1. Marka(-as):3.2.8.1.2.2. Tips(-i):3.2.8.1.3. Citi (pēc vajadzības)3.2.8.2. Iekārtas 2. variants(tikai, apstiprinot motoru atbilstību vairāku specifisku sastāvu degvielām)4. Vārstu iestatījums4.1. Maksimālais vārsta gājiens un atvēruma un aizvēruma leņķis attiecībā pret nāves punktiem vai līdzvērtīgi dati:4.2. Atskaites un/vai iestatījuma diapazoni 1:5. Aizdedzes sistēma (tikai dzirksteļaizdedzes motoriem)5.1. Aizdedzes sistēmas tips: ar kopēju spoli un kontaktiem/ar atsevišķu spoli un kontaktiem/cits (norādīt)15.2. Aizdedzes vadības ierīce5.2.1. Marka(-as):5.2.2. Tips(-i):5.3. Aizdedzes apsteidzes līkne/apsteidzes karte[35],[36]5.4. Aizdedzes iestatījums17: grādi pirms TDC, ja apgriezienu skaits ir apgr./minun kPa karte5.5. Aizdedzes sveces5.5.1. Marka(-as):5.5.2. Tips(-i):5.5.3. Atstarpes iestatījums: mm5.6. Indukcijas spole(-es)5.6.1. Marka(-as):5.6.2. Tips(-i):6. Aprīkojums, ko piedzen no motoraMotors testam jānodod kopā ar palīgierīcēm, kas vajadzīgas motora darbībai (piemēram, ventilatoru, ūdens sūkni u.c.) un kas norādītas Direktīvā 80/1269/EEK[37], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvas 97/211/EK[38] I pielikuma 5.1.1. iedaļu, un turpat noteiktajiem darbības nosacījumiem.6.1. Palīgierīces, ar ko motors jāaprīko testēšanas nolūkāJa nav iespējams vai nav lietderīgi palīgierīces uzstādīt testēšanas stendā, tad jauda, ko tās absorbē, jānoteic un jāatskaita no visā darbības diapazonā testa ciklā izmērītās motora jaudas.6.2. Palīgierīces, kas jānoņem no motora testēšanas nolūkāPalīgierīces, kas vajadzīgas tikai transportlīdzekļa ekspluatācijai (piemēram, gaisa kompresors, gaisa kondicionēšanas sistēma u.c.), testēšanas nolūkā jānoņem. Ja palīgierīces nevar noņemt, tad jaudu, ko tās absorbē, drīkst noteikt un pieskaitīt motora jaudai, kura izmērīta visā darbības diapazonā testa ciklā.7. Papildu informācija par testa nosacījumiem7.1. Ziežeļļa7.1.1. Marka:7.1.2. Tips:(norādīt eļļas procentus maisījumā, ja ziežeļļu un degvielu sajauc)7.2. Ar motoru piedzenamais aprīkojums (pēc vajadzības)Jauda, ko absorbē palīgierīces, jānoteic tikai:- ja motors nav aprīkots ar palīgierīcēm, kas vajadzīgas motora darbībai, un/vai- ja motors ir aprīkots ar palīgierīcēm, kas nav vajadzīgas motora darbībai.7.2.1. Uzskaitījums un identifikācijas dati:7.2.2. Jauda, ko absorbē atbilstīgi dažādiem norādītajiem motora apgriezieniem:Aprīkojums Absorbētā jauda (kW), kas atbilst dažādiem motora apgriezieniemBez slodzes Ar maziem apgriezieniem Ar lieliem apgriezieniem A apgriezieni1 B apgriezieni1 C apgriezieni1 Standarta apgriezieni2P(a)Palīgierīces, kas vajadzīgas motora darbībai (jāatskaita no izmērītās motora jaudas), skatīt 6.1. iedaļāP(b)Palīgierīces, kas vajadzīgas motora darbībai (jāpieskaita izmērītajai motora jaudai), skatīt 6.2. iedaļu1 ESC testā. 2 Tikai ETC testā.8. Motora darbība.8.1. Motora apgriezieni[39]Mazi apgriezieni (nlo): apgriezieni minūtēLieli apgriezieni (nhi): apgr./minESCun ELRciklosBez slodzes apgr./minMotora A apgriezieni:apgr./minMotora B apgriezieni: apgr./minMotora C apgriezieni:apgr./minETCciklāNominālie apgriezieni:apgr./min8.2. Motora jauda kilovatos (ko mēra saskaņā ar Direktīvu 80/1269/EEK[40], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/21/EK[41])Motora apgriezieniBez slodzes A apgriezieni1 B apgriezieni1 C apgriezieni1 Standarta apgriezieni2P(m)Testēšanas stendā izmērītā jaudaP(a)Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras jāuzstāda testēšanas nolūkā (6.1. iedaļa)- ja palīgierīces ir uzstādītas- ja palīgierīces nav uzstādītas 0 0 0 0 0P(b)Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras jānoņem testēšanas nolūkā (6.2. iedaļa)- ja palīgierīces ir uzstādītas- ja palīgierīces nav uzstādītas 0 0 0 0 0P(n)Motora lietderīgā jauda = P(m)-P(a) + P(b)1 ESC testā. 2 Tikai ETC testā.8.3. Dinamometra iestatījumi (kW)Dinamometra iestatījumiem ESCun ELRtestos un ETCtesta standarta ciklā jāpamatojas uz motora lietderīgo jaudu P(n), kas noteikta 8.2. iedaļā. Ieteicams motoru testēšanas stendā uzstādīt atbilstīgi lietderīgās jaudas iestatījumiem. Šajā gadījumā P(m) ir idents P(n). Ja ar šādiem nosacījumiem nav lietderīgi vai nav iespējams motoru darbināt atbilstīgi lietderīgās jaudas iestatījumiem, tad dinamometra iestatījumi jākoriģē atbilstīgi lietderīgās jaudas iestatījumiem pēc formulas še iepriekš.8.3.1. ESC un ELR testiDinamometra iestatījumi jāaprēķina pēc formulas, kas ir III pielikuma 1. papildinājuma 1.2. iedaļā.Motora apgriezieniProcentuālā slodze Bez slodzes Motora A apgriezieni Motora B apgriezieni Motora C apgriezieni10 25 50 75 100 8.3.2. ETC testsJa motors nav testēts lietderīgās jaudas nosacījumos, tad motora izgatavotājam jāiesniedz un tehniskajam dienestam jāapstiprina korekcijas formula, pēc kuras izmērīto jaudu vai izmērīto cikla darbu, kas noteikts saskaņā ar III pielikuma 2. papildinājuma 2. iedaļu, pārrēķina lietderīgajā jaudā vai lietderīgajā cikla darbā visā cikla darbības diapazonā.2. papildinājumsMOTORU SAIMES GALVENIE PARAMETRI1. Kopējie parametri:1.1. Sadedzes cikls:1.2. Dzesētājvide:1.3. Cilindru skaits[42]:1.4. Atsevišķu cilindru darba tilpums:1.5. Gaisa ieplūdes metode:1.6. Degkameras tips/konstrukcija:1.7. Vārsti un atveres: konfigurācija, izmērs un skaits:1.8. Degvielas padeves sistēma:1.9. Aizdedzes sistēma (gāzes motoriem):1.10. Dažādas funkcijas:- uzpūtes dzesēšanas sistēma 1:- izplūdes gāzu recirkulācija 1:- ūdens iesmidzināšana/emulģēšana 1:- gaisa iesmidzināšana 1:1.11. Izplūdes pēcapstrāde 1:Pierādījums identai (vai mazākajai  standarta motora gadījumā) attiecībai: sistēmas kapacitāte pret degvielas padevi virzuļa gājienam, ievērojot diagrammas numuru(-us):2. Motoru saimes apraksts:2.1. Dīzeļmotoru saimes nosaukums:2.1.1. Šīs saimes motoru specifikācija:Standarta motorsMotora tipsCilindru skaitsNominālais apgriezienu skaits (apgr./min)Degvielas padeve virzuļa gājienam (mm3)Nominālā lietderīgā jauda (kW)Apgriezienu skaits maksimālajā griezes momentā (apgr./min)Degvielas padeve virzuļa gājienam (mm3)Maksimālais griezes moments (Nm)Mazākais tukšgaitas apgriezienu skaits (apgr./min.)Cilindra darba tilpums (standarta motora %) 1002.2. Gāzes motoru saimes nosaukums:2.2.1. Šīs saimes motoru specifikācija:Standarta motorsMotora tipsCilindru skaitsNominālais apgriezienu skaits (apgr./min)Degvielas padeve virzuļa gājienam (mm3)Nominālā lietderīgā jauda (kW)Apgriezienu skaits maksimālajā griezes momentā (apgr./min)Degvielas padeve virzuļa gājienam (mm3)Maksimālais griezes moments (Nm)Mazākais tukšgaitas apgriezienu skaits (apgr./min.)Cilindra darba tilpums (standarta motora %) 100Aizdedzes iestatījumsEGR plūsmaGaisa sūknis ir/navGaisa sūkņa faktiskais caurplūdums3. papildinājumsVIENAS MOTORU SAIMES MOTORA TIPA GALVENIE PARAMETRI[43]1. Motora apraksts1.1. Izgatavotājs:Motora kods, ko piešķir izgatavotājs:1.3. Cikls: četrtaktu/divtaktu[44]1.4. Cilindru skaits un novietojums:1.4.1. Cilindra diametrs: mm1.4.2. Virzuļa gājiens: mm1.4.3. Cilindru darbības secība:1.5. Motora darba tilpums: cm31.6. Tilpuma kompresijas pakāpe[45]:1.7. Degkameras un virzuļa galvas rasējums(-i):1.8. Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums:cm21.9. Tukšgaitas apgriezieni: min-11.10. Maksimālā lietderīgā jauda: kW, kas atbilst apgriezieniem min-11.11. Maksimālie atļautie motora apgriezieni: min-11.12. Maksimālais lietderīgais griezes moments: Nm, kas atbilst apgriezieniem min-1.1.13. Iekšdedzes sistēma: kompresijaizdedze/dzirksteļaizdedze21.14. Degviela: dīzeļdegviela/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL2.1.15. Dzesēšanas sistēma1.15.1. Ar šķidrumu1.15.1.1. Šķidruma raksturojums:1.15.1.2. Cirkulācijas sūknis: ir/nav31.15.1.3. Raksturojums vai marka(-as) un tips(-i) (ja ir):1.15.1.4. Piedziņas pārnesumskaitlis (pēc vajadzības):1.15.2. Ar gaisu1.15.2.1. Ventilators: ir/nav[46]1.15.2.2. Raksturojums vai marka(-as) un tips(-i) (ja ir):1.15.2.3. Piedziņas pārnesumskaitlis (pēc vajadzības):1.16. Izgatavotāja atļautā temperatūra1.16.1. Dzesēšana ar šķidrumu: maksimālā izplūdes temperatūra: K1.16.2. Dzesēšana ar gaisu: Atskaites punkts:Maksimālā temperatūra atskaites punktā: K1.16.3. Maksimālā gaisa temperatūra ieplūdes starpdzesētāja izplūdes atverē (pēc vajadzības):K1.16.4. Maksimālā izplūdes temperatūra izplūdes caurulē(-ēs), tieši blakus izplūdes kolektora ārējam atlokam(-iem) vai turbokompresoram(-iem): K1.16.5. Degvielas temperatūra: minimālā: K, maksimālā: Kdīzeļmotoriem degvielas sūkņa ieplūdes atverē, ar NG darbināmo motoru spiediena regulatora pēdējā posmā.1.16.6. Degvielas spiediens: minimālais: kPa, maksimālais: kPaspiediena regulatora pēdējā posmā, tikai ar NGdarbināmiem motoriem.1.16.7. Ziežeļļas temperatūra: minimālā: K, maksimālā: K1.17. Uzpūtes iekārta: ir/nav11.17.1. Marka:1.17.2. Tips:1.17.3. Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, ja vajadzīgs).1.17.4. Starpdzesētājs: ir/nav[47]1.18. Ieplūdes sistēmaPieļaujamais maksimālais ieplūdes retinājums, kas atbilst motora nominālajiem apgriezieniem un 100 % slodzei, kas norādīta Direktīvā 80/1269/EEK[48], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/21/EK[49], un turpat noteiktajiem darbības nosacījumiem:kPa1.19. Izplūdes sistēmaPieļaujamais maksimālais izplūdes pretspiediens, kas atbilst motora nominālajiem apgriezieniem un 100 % slodzei, kas norādīta Direktīvā 80/1269/EEK[50], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/21/EK8:kPaIzplūdes sistēmas tilpums: cm3.2. Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai2.1. Ierīce kartera gāzu pārstrādei (apraksts un rasējumi):2.2. Papildu piesārņojuma novēršanas ierīces (ja ir un ja uz tām neattiecas cita pozīcija):2.2.1. Katalītiskais pārveidotājs: ir/nav[51].2.2.1.1. Katalītisko pārveidotāju un elementu skaits:2.2.1.2. Katalītiskā pārveidotāja izmēri, forma un tilpums:2.2.1.3. Katalītiskās darbības veids:2.2.1.4. Kopējais dārgmetālu saturs:2.2.1.5. Relatīvā koncentrācija:2.2.1.6. Substrāts (struktūra un viela):2.2.1.7. Elementa blīvums:2.2.1.8. Katalītiskā pārveidotāja korpusa veids:2.2.1.9. Katalītiskā pārveidotāja(-u) novietojums (vieta izplūdes vadā un standarta attālums):2.2.2. Skābekļa devējs: ir/nav102.2.2.1. Tips:2.2.3. Gaisa iesmidzināšana: ir/nav102.2.3.1. Tips (ar gaisa impulsu, ar gaisa sūkni u.tml.):2.2.4. EGR: ir/nav102.2.4.1. Parametri (caurplūdums u.c.):2.2.5. Makrodaļiņu filtrs: ir/nav[52]2.2.5.1. Makrodaļiņu filtra izmēri, forma un tilpums:2.2.5.2. Makrodaļiņu filtra tips un konstrukcija:2.2.5.3. Novietojums (standarta attālums izplūdes vadā):2.2.5.4. Reģenerēšanas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums:2.2.6. Citas sistēmas: ir/nav 112.2.6.1. Apraksts un darbība:3. Degvielas padeve3.1. Dīzeļmotoriem3.1.1. Padeves sūknisSpiediens[53]: kPa vai raksturīga diagramma 11:3.1.2. Iesmidzināšanas sistēma3.1.2.1. Sūknis3.1.2.1.1. Marka(-as):3.1.2.1.2. Tipi(-i):3.1.2.1.3. Padeve: mm3 12 uz vienu takti, motoram darbojoties ar apgriezieniem minūtē un pilnīgu iesmidzināšanu, vai raksturīga diagramma1;2:Minēt izmantoto metodi: motorā/sūkņa stendā11Ja izmanto padeves vadību, norādīt raksturīgo degvielas padevi un padeves spiedienu attiecībā pret motora apgriezieniem.3.1.2.1.4. Iesmidzināšanas apsteidze3.1.2.1.4.1. Iesmidzināšanas apsteidzes līkne12:3.1.2.1.4.2. Statiskās iesmidzināšanas regulējums12:3.1.2.2. Iesmidzināšanas cauruļu sistēma3.1.2.2.1. Garums: mm3.1.2.2.2. Iekšējais diametrs: mm3.1.2.3. Smidzinātājs.3.1.2.3.1. Marka(-as):3.1.2.3.2. Tipi(-i):3.1.2.3.3. Atvēršanas spiediens: kPa2 vai raksturīga diagramma[54]:3.1.2.4. Regulators3.1.2.4.1. Marka(-as):3.1.2.4.2. Tipi(-i):3.1.2.4.3. Apgriezieni, kurus sasniedzot, iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze:apgr./min3.1.2.4.4. Maksimālie apgriezieni bez slodzes:apgr./min3.1.2.4.5. Tukšgaitas apgriezieni:apgr./min3.1.3. Aukstās palaišanas sistēma3.1.3.1. Marka(-as):3.1.3.2. Tipi(-i):3.1.3.3. Apraksts:3.1.3.4. Palaišanas palīgierīce:3.1.3.4.1. Marka:3.1.3.4.2. Tipi:3.2. Ar gāzi darbināmiem motoriem133.2.1. Degviela: dabasgāze/LPG[55]3.2.2. Spiediena regulators vai tvaicētājs/spiediena regulators143.2.2.1. Marka(-as):3.2.2.2. Tipi(-i):3.2.2.3. Spiediena samazināšanas pakāpes:3.2.2.4. Spiediens pēdējā pakāpē: minimālais: kPa, maksimālais: kPa3.2.2.5. Galveno regulēšanas punktu skaits:3.2.2.6. Tukšgaitas apgriezienu regulēšanas punktu skaits:3.2.2.7. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.3. Degvielas padeves sistēma: ar jaucējagregātu/ar gāzes iesmidzināšanu/ar šķidruma iesmidzināšanu/ar tiešo iesmidzināšanu[56]3.2.3.1. Maisījuma koncentrācijas regulēšana:3.2.3.2. Sistēmas apraksts un/vai shēma un rasējumi:3.2.3.3. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.4. Jaucējagregāts3.2.4.1. Skaits:3.2.4.2. Marka(-as):3.2.4.3. Tipi(-i):3.2.4.4. Novietojums:3.2.4.5. Regulēšanas iespējas:3.2.4.6. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.5. Iesmidzināšana ar ieplūdes kolektoru3.2.5.1. Iesmidzināšana: vienā punktā/vairākos punktos 153.2.5.2. Iesmidzināšana: nepārtrauktā/sinhronā/secīgā 153.2.5.3. Iesmidzināšanas iekārta3.2.5.3.1. Marka(-as):3.2.5.3.2. Tipi(-i):3.2.5.3.3. Regulēšanas iespējas:3.2.5.3.4. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.5.4. Degvielas sūknis (ja ir):3.2.5.4.1. Marka(-as):3.2.5.4.2. Tipi(-i):3.2.5.4.3. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.5.5. Smidzinātājs.3.2.5.5.1. Marka(-as):3.2.5.5.2. Tipi(-i):3.2.5.5.3. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.6. Tiešā iesmidzināšana3.2.6.1. Degvielas sūknis/spiediena regulators[57]3.2.6.1.1. Marka(-as):3.2.6.1.2. Tipi(-i):3.2.6.1.3. Iesmidzināšanas regulējums:3.2.6.1.4. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.6.2. Smidzinātājs3.2.6.2.1. Marka(-as):3.2.6.2.2. Tipi(-i):3.2.6.2.3. Atvēršanas spiediens vai raksturīga diagramma[58]:3.2.6.2.4. Sertifikācijas numurs saskaņā ar Direktīvu 1999/96/EK:3.2.7. Elektroniskā vadības vienība(ECU)3.2.7.1 Marka(-as):3.2.7.2. Tipi(-i):3.2.7.3. Regulēšanas iespējas:3.2.8. NGdegvielai atbilstīga iekārta3.2.8.1. Smidzinātāja 1. variants(tikai, apstiprinot motoru atbilstību vairāku specifisku sastāvu degvielām)3.2.8.1.1. Degvielas sastāvs:metāns (CH4): bāze: molu % min. molu % maks. molu %etāns (C2H6): bāze: molu % min. molu % maks. molu %propāns (C3H8): bāze: molu % min. molu % maks. molu %butāns (C4H10): bāze: molu % min. molu % maks. molu %C5/C5+: bāze: molu % min. molu % maks. molu %skābeklis (O2) bāze: molu % min. molu % maks. molu %inertā gāze (N2, He u.c.) bāze: molu % min. molu % maks. molu %3.2.8.1.2. Smidzinātājs3.2.8.1.2.1. Marka(-as):3.2.8.1.2.2. Tipi(-i):3.2.8.1.3. Citi (pēc vajadzības)3.2.8.2. Smidzinātāja 2. variants(tikai, apstiprinot motoru atbilstību vairāku specifisku sastāvu degvielām)4. Vārstu iestatījums4.1. Maksimālais vārsta gājiens un atvēruma un aizvēruma leņķis attiecībā pret nāves punktiem vai līdzvērtīgi dati.4.2. Atskaites un/vai iestatījuma diapazoni[59]:5. Aizdedzes sistēma (tikai dzirksteļaizdedzes motoriem)5.1. Aizdedzes sistēmas tips: ar kopēju spoli un kontaktiem/ar atsevišķu spoli un kontaktiem/cits (norādīt)15.2. Aizdedzes vadības ierīce5.2.1. Marka(-as):5.2.2. Tipi(-i):5.3. Aizdedzes apsteidzes līkne/apsteidzes karte18;[60].5.4. Aizdedzes iestatījums 19: grādi pirms TDC, ja apgriezienu skaits ir apgriezieni minūtē un MAP kPa.5.5. Aizdedzes sveces5.5.1. Marka(-as):5.5.2. Tipi(-i):5.5.3. Atstarpes iestatījums: mm5.6. Indukcijas spole5.6.1. Marka(-as):5.6.2. Tipi(-i):4. papildinājumsAR MOTORU SAISTĪTO TRANSPORTLĪDZEKĻA DAĻU PARAMETRI1. Ieplūdes sistēmas retinājums, kas atbilst motora nominālajiem apgriezieniem un 100 % slodzei: kPa.2. Izplūdes sistēmas pretspiediens, kas atbilst motora nominālajiem apgriezieniem un 100 % slodzei: kPa.3. Izplūdes sistēmas tilpums: cm34. Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras vajadzīgas motora darbībai un kas norādītas Direktīvā 80/1269/EEK[61], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvas 97/21/EK[62] I pielikuma 5.1.1. iedaļu, turpat noteiktajos darbības nosacījumos.Aprīkojums Absorbētā jauda (kW), kas atbilst dažādiem motora apgriezieniembez slodzes Mazi apgriezieni Lieli apgriezieni A apgriezieni1 B apgriezieni1 C apgriezieni1 Nominālie apgriezieni2P(a)Palīgierīces, kas vajadzīgas motora darbībai (jāatskaita no izmērītās motora jaudas), skatīt I papildinājuma 6.1. iedaļā1 ESC testā. 2 Tikai ETC testā.III PIELIKUMSTESTA PROCEDŪRA1. IEVADS1.1. Šajā pielikumā aprakstīts, kā testējamajiem motoriem noteic gāzveida un daļiņas saturošu sastāvdaļu un dūmu emisiju. Ir aprakstīti trīs testa cikli, ko piemēro saskaņā ar I pielikuma 6.2. iedaļas noteikumiem:- ESC, kas sastāv no 13 vienmērīgas darbības režīmiem,- ELR, kas sastāv no testiem ar īslaicīgām slodzes pakāpēm atbilstīgi dažādiem apgriezieniem; šie testi ir vienas testa procedūras neatņemamas sastāvdaļas un tās izdara vienlaicīgi/vienā paņēmienā,- ETC,kas sastāv no secīgiem īslaicīgiem vienas sekundes ekspluatācijas pārejas režīmiem.1.2. Testē motoru, kas uzmontēts izmēģinājumu stendam un savienots ar dinamometru.1.3. Mērīšanas principsPie mērāmajiem motora izplūdes gāzu emisijas pieder gāzveida sastāvdaļas (oglekļa oksīds, kopējie ogļūdeņraži dīzeļmotoriem tikai ESC testā; ogļūdeņraži, izņemot metānu, dīzeļmotoriem un gāzes motoriem tikai ETCtestā; metāns gāzes motoriem tikai ETC testā un slāpekļa oksīdi), makrodaļiņas (tikai dīzeļmotoriem) un dūmi (dīzeļmotoriem tikai ELRtestā). Turklāt oglekļa dioksīdu bieži izmanto par marķiergāzi, lai noteiktu atšķaidījuma pakāpi daļējas un pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmā. Saskaņā ar labu inženierijas praksi oglekļa dioksīda vispārīgais mērījums ir lielisks līdzeklis mērīšanas problēmu atklāšanai testā.1.3.1. ESC testsParedzētajos iesildīta motora dažādajos ekspluatācijas apstākļos iepriekšminēto izplūdes gāzu emisijas daudzumus nepārtraukti pārbauda, ņemot paraugu no neapstrādātas izplūdes gāzes. Testa cikls sastāv no vairākiem apgriezienu un jaudas režīmiem, kas atbilst tipiskajam dīzeļmotoru ekspluatācijas diapazonam. Katrā režīmā noteic katras gāzveida piesārņotāja koncentrāciju, izplūdes gāzu plūsmu un jaudu un sver mērījumu vērtības. Makrodaļiņu paraugu atšķaida ar kondicionētu apkārtējo gaisu. Visā testā ņem vienu paraugu, ko sakrāj piemērotos filtros. Katras piesārņotāja emisiju gramos uz kilovatstundu aprēķina, kā aprakstīts šā pielikuma 1. papildinājumā. Turklāt slāpekļa oksīdus mēra trijās testa stadijās kontroles diapazonā, ko izraugās tehniskais dienests[63], un mērījumu vērtības salīdzina ar vērtībām, kuras aprēķinātas pēc tiem testa cikla režīmiem, kas attiecas uz izraudzītajām testa stadijām. NOx kontroles tests nodrošina motora emisijas kontroles efektivitāti motora tipiskajā ekspluatācijas diapazonā.1.3.2. ELR testsParedzētā slodzes izturības testā ar dūmmēru noteic iesildīta motora dūmus. Testā motoru noslogo ar nemainīgiem apgriezieniem no 10 % līdz 100 % slodzes atbilstīgi trijiem dažādiem motora apgriezieniem. Papildus piemēro vienu slodzes pakāpi, ko izvēlas tehniskais dienests[64], un tās vērtību salīdzina ar iepriekšējo slodzes pakāpju vērtībām. Dūmu maksimumu noteic, izmantojot vidējā noteikšanas algoritmu, kā aprakstīts šā pielikuma 1. papildinājumā.1.3.3. ETC testsParedzētā īslaicīgā iesildīta motora ekspluatācijas testa ciklā, kurā apstākļi ir līdzīgi tiem ceļa apstākļiem, kādos ekspluatē lieljaudas motorus, kas uzstādīti kravas automašīnās un autobusos, iepriekšminētos piesārņotājus pārbauda pēc kopējo izplūdes gāzu atšķaidīšanas ar kondicionētu gaisu. Izmantojot motora griezes momenta un apgriezienu atgriezeniskās saites signālus, ko dod motora dinamometrs, jaudu integrē attiecībā pret cikla laiku, un rezultāts rāda motora padarīto darbu ciklā. NOx un HC koncentrāciju ciklā noteic, integrējot analizatora signālu. CO, CO2 un NMHC koncentrāciju var noteikt, integrējot analizatora signālu vai ņemot paraugu no filtra. Makrodaļiņu samērīgu paraugu sakrāj piemērotos filtros. Atšķaidītu izplūdes gāzu caurplūdumu ciklā noteic, lai aprēķinātu piesārņotāju masas emisijas vērtības. Masas emisijas vērtības attiecina pret motora darbu, lai iegūtu katra piesārņotāja gramus kilovatstundā, kā aprakstīts šā pielikuma 2. papildinājumā.2. TESTA NOSACĪJUMI2.1. Motora testa nosacījumi2.1.1. Izmēra motora ieplūdes gaisa absolūto temperatūru (Ta), kas izteikta kelvinos, un sausas atmosfēras spiedienu (ps), kurš izteikts kPa, un F parametru noteic saskaņā ar šādiem noteikumiem:a) dīzeļmotoriem:Dabiskas velkmes un mehāniskas kompresijas motoriem:F = [pic]Turbokompresoru motoriem ar ieplūdes gaisa dzesēšanu vai bez tās:F = [pic]b) gāzes motoriem:F = [pic]2.1.2. Testa derīgumsLai testu atzītu par derīgu, F parametram jābūt:0,96 ( F ( 1,062.2. Motori ar uzpūtes gaisa dzesēšanuUzpūtes gaisa temperatūra jāreģistrē, un, kad apgriezieni atbilst deklarētajai maksimālajai jaudai un pilnai slodzei, tad tai jābūt ( 5 K robežās no uzpūtes gaisa temperatūras, kas norādīta II pielikuma 1. papildinājuma 1.16.3. iedaļā. Dzesētājvides temperatūrai jābūt vismaz 293 K (20 °C).Izmantojot testa ceha sistēmu vai ārējo ventilatoru, saspiestā gaisa temperatūrai jābūt ( 5 K robežās no maksimālās saspiestā gaisa temperatūras, kas II pielikuma 1. papildinājuma 1.16.3. iedaļā norādīta atbilstīgi apgriezieniem, kuri atbilst deklarētajai maksimālajai jaudai un pilnai slodzei. Uzpūtes gaisa dzesētāja iestatījumu, kas atbilst iepriekšminētajiem nosacījumiem, testa ciklā nemaina.2.3. Motora gaisa ieplūdes sistēmaMotora gaisa ieplūdes sistēmai piemēro gaisa ieplūdes ierobežojumu ( 100 Pa no augšējās robežas, motoram darbojoties ar apgriezieniem, kas atbilst deklarētajai maksimālajai jaudai un pilnai slodzei.2.4. Motora izplūdes sistēmaIzplūdes sistēmā izmanto izplūdes pretspiedienu, kura augšējā robeža ir  1000 Pa, motoram darbojoties ar apgriezieniem, kas atbilst deklarētajai maksimālajai jaudai un pilnai slodzei, un tilpumam  40 % robežās no izgatavotāja norādītā. Var izmantot testa ceha sistēmu, ja tā nodrošina motora faktiskās ekspluatācijas apstākļus. Izplūdes sistēmai jāatbilst III pielikuma 4. papildinājuma 3.4. iedaļas un V pielikuma 2.2.1. iedaļas EP un 2.3.1. iedaļas EP prasībām, kas attiecas uz izplūdes gāzu paraugu ņemšanu.Ja motors ir aprīkots ar izplūdes pēcapstrādes ierīci, tad izplūdes caurules diametram faktiski jābūt vienādam vismaz ar četrkāršu to caurules diametru, kurš ir augšpus vietas, kur sākas ieplūde izplešanās posmā, kurā ir pēcapstrādes ierīce. Attālumam no izplūdes kolektora atloka vai turbokompresora izplūdes atveres līdz izplūdes pēcapstrādes ierīcei jābūt vienādam ar attiecīgo attālumu transportlīdzekļa konfigurācijā vai ar izgatavotāja norādīto. Izplūdes pretspiedienam vai ierobežojumam jāatbilst tiem pašiem iepriekšminētajiem kritērijiem, un to var regulēt ar vārstu. Maketa testos un motora kartēšanā pēcapstrādes trauku var noņemt un aizstāt ar līdzvērtīgu trauku, kurā ir neaktīvs katalizatora nesējs.2.5. Dzesēšanas sistēmaMotora dzesēšanas sistēmai jābūt pietiekami jaudīgai, lai nodrošinātu normālu motora darba temperatūru, ko noteicis izgatavotājs.2.6. ZiežeļļaTestā lietojamās ziežeļļas specifikācijas reģistrē un uzrāda kopā ar testa rezultātiem, kā norādīts II pielikuma 1. papildinājuma 7.1. iedaļā.2.7. DegvielaDegviela ir IV pielikumā norādītā standarta degviela.Degvielas temperatūra un mērījumu punkts II pielikuma 1. papildinājuma 1.16.5. iedaļā noteiktajās robežās jānorāda izgatavotājam. Degvielas temperatūra nedrīkst būt zemāka par 306 K (33 °C).Ja nav norādīts citādi, tad degvielas ieplūdē tai jābūt 311 K  5 K (38 °C  5 °C).Ar NG un LPG darbināmos motoros degvielas temperatūrai un mērīšanas punktam jābūt II pielikuma 1. papildinājuma 1.16.5. iedaļā noteiktajās robežās vai II pielikuma 3. papildinājuma 1.16.5. iedaļā noteiktajās robežās, ja motors nav standarta motors.2.8. Izplūdes pēcapstrādes sistēmu testēšanaJa motors ir aprīkots ar izplūdes pēcapstrādes sistēmu, tad testa ciklā izmērītajai emisijai reprezentatīvi jāraksturo emisija dabā. Ja to nevar sasniegt vienā testa ciklā (piemēram, attiecībā uz makrodaļiņu filtriem ar periodisku reģenerāciju), tad izpilda vairākus testa ciklus un noteic un/vai sver vidējo rezultātu. Par konkrēto procedūru motora izgatavotājs un tehniskais dienests vienojas, pamatojoties uz labu inženiervērtējumu.1. papildinājumsESCUN ELRTESTA CIKLI1. MOTORA UN DINAMOMETRA IESTATĪJUMI1.1. Motora A, B un C apgriezienu noteikšanaIzgatavotājs motora A, B un C apgriezienus deklarē saskaņā ar šādiem nosacījumiem:Lielos apgriezienus nhi noteic, aprēķinot 70 % deklarētās maksimālās lietderīgās jaudas P(n), kā noteikts II pielikuma 1. papildinājuma 8.2. iedaļā. Lielākie motora apgriezieni ar šo jaudas vērtību uz jaudas līknes ir nhi.Mazos apgriezienus nlo noteic, aprēķinot 50 % deklarētās maksimālās lietderīgās jaudas P(n), kā noteikts II pielikuma 1. papildinājuma 8.2. iedaļā. Mazākie motora apgriezieni ar šo jaudas vērtību uz jaudas līknes ir nlo.Motora A, B un C apgriezienus aprēķina šādi:motora A apgriezieni = nlo + 25% (nhi - nlo),motora B apgriezieni = nlo + 50% (nhi - nlo),motora C apgriezieni = nlo + 75% (nhi - nlo).Motora A, B un C apgriezienus var pārbaudīt ar vienu no šīm metodēm:a) apstiprinot motora jaudu saskaņā ar Direktīvu 80/1269/EEK, lai precīzi noteiktu nhi un nlo, izdara mērījumus papildu testa punktos. Maksimālo jaudu, nhi un nlo noteic pēc jaudas līknes un motora A, B un C apgriezienus aprēķina saskaņā ar iepriekšminētajiem noteikumiem;b) motoru kartē pa visu jaudas līkni no maksimālās jaudas apgriezieniem bez slodzes līdz brīvgaitas apgriezieniem, izmantojot vismaz 5 mērījumu punktus uz 1000 apgriezieniem minūtē un mērījumu punktus ( 50 apgriezieni minūtē ar deklarētās maksimālās jaudas apgriezieniem. Maksimālo jaudu, nhi un nlo noteic pēc šīs kartēšanas līknes un motora A, B un C apgriezienus aprēķina saskaņā ar iepriekšminētajiem noteikumiem.Ja izmērītie motora A, B un C apgriezieni ir ( 3 % robežās no izgatavotāja deklarētajiem motora apgriezieniem, tad deklarētos motora apgriezienus izmanto emisijas testā. Ja kādu motora apgriezienu pielaide ir pārsniegta, tad emisijas testā izmanto izmērītos motora apgriezienus.1.2. Dinamometra iestatījumu noteikšanaPilnas jaudas griezes līkni noteic eksperimentējot, lai aprēķinātu griezes vērtības, kas atbilst norādītajiem testa režīmiem saskaņā ar lietderības nosacījumiem, kas norādīti II pielikuma 1. papildinājuma 8.2. iedaļā. Pēc vajadzības ņem vērā jaudu, ko absorbē aprīkojums, kuru piedzen ar motoru. Dinamometra iestatījumu katram testa režīmam aprēķina pēc formulas:s = P(n) ( [pic] , ja testē lietderības nosacījumos,s = P(n) ( [pic] + (P(a) - P(b)), ja netestē lietderības nosacījumos, kur:s = dinamometra iestatījums, kW,P(n) = motora lietderīgā jauda, kas norādīta II pielikuma 1. papildinājuma 8.2. iedaļā, kW,L = procentuālā slodze, kas norādīta 2.7.1. iedaļā, %,P(a) = jauda, ko absorbē palīgierīces, ar kurām motors jāaprīko, kā norādīts II pielikuma 1. papildinājuma 6.1. iedaļā,P(b) = jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras jānoņem, kā norādīts II pielikuma 1. papildinājuma 6.2. iedaļā.2. ESCTESTSPēc izgatavotāja lūguma motora un izplūdes sistēmas kondicionēšanai pirms mērīšanas cikla var izdarīt maketa testu.2.1. Paraugu ņemšanas filtru sagatavošanaVismaz vienu stundu pirms testa katru filtru (pāri) ieliek slēgtā, bet ne hermētiski slēgtā Petri traukā un ieliek svaru telpā stabilizēšanai. Stabilizēšanas beigās katru filtru (pāri) nosver un reģistrē taras masu. Pēc tam filtru (pāri) glabā slēgtā Petri traukā vai hermētiski noslēgtā filtru turētājā, līdz tas vajadzīgs testam. Ja filtru (pāri) nelieto astoņas stundas pēc izņemšanas no svaru telpas, tas pirms lietošanas jākondicionē un jānosver vēlreiz.2.2. Mēraparatūras uzstādīšanaIerīces un paraugu ņemšanas zondes uzstāda pēc vajadzības. Ja izplūdes gāzu atšķaidīšanai izmanto pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, izplūdes cauruli pievieno sistēmai.2.3. Atšķaidīšanas sistēmas un motora palaišanaAtšķaidīšanas sistēmu un motoru palaiž un iesilda, līdz visas temperatūras un spiedieni maksimālās jaudas apstākļos nostabilizējas saskaņā ar izgatavotāja ieteikumu un labu inženierijas praksi.2.4. Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas palaišanaMakrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu palaiž un darbina apvadā. Atšķaidīšanas gaisa makrodaļiņu fona koncentrāciju var noteikt, laižot atšķaidīšanas gaisu cauri makrodaļiņu filtriem. Ja lieto filtrētu atšķaidīšanas gaisu, tad vienu mērījumu var izdarīt pirms vai pēc testa. Ja atšķaidīšanas gaiss nav filtrēts, tad mērījumus var izdarīt cikla sākumā un beigās un noteikt to vidējo vērtību.2.5. Atšķaidījuma pakāpes regulēšanaAtšķaidīšanas gaisam jābūt tādam, lai atšķaidītu izplūdes gāzu temperatūra, ko mēra tieši pirms pirmējās filtrēšanas, nevienā režīmā nepārsniedz 325 K (52 C). Atšķaidījuma pakāpe (q) nedrīkst būt mazāka par 4.Sistēmām, kurās atšķaidīšanas pakāpes kontroles nolūkā mēra CO2 vai NOx koncentrāciju, CO2 vai NOx saturs atšķaidīšanas gaisā jāmēra katra testa sākumā un beigās. Pirms un pēc testa atšķaidīšanas gaisa fona CO2 vai NOx koncentrācijas mērījumi attiecīgi nedrīkst atšķirties vairāk par 100 ppm vai 5 ppm.2.6. Analizatoru pārbaudeEmisijas analizatorus nostāda uz nulli un pārbauda.2.7. Testa cikls2.7.1.Dinamometra darbībai uz testa motora piemēro šādu 13-režīmu ciklu:Režīma numurs Motora apgriezieni Procentuālā slodze Svēruma koeficients Režīma ilgums1 Tukšgaitas  0,15 4 minūtes2 A 100 0,08 2 minūtes3 B 50 0,10 2 minūtes4 B 75 0,10 2 minūtes5 A 50 0,05 2 minūtes6 A 75 0,05 2 minūtes7 A 25 0,05 2 minūtes8 B 100 0,09 2 minūtes9 B 25 0,10 2 minūtes10 C 100 0,08 2 minūtes11 C 25 0,05 2 minūtes12 C 75 0,05 2 minūtes13 C 50 0,05 2 minūtes2.7.2. Testa secībaSāk testu. Testu izdara tādā režīmu numuru kārtībā, kāda noteikta 2.7.1. iedaļā.Motors noteikto laiku jādarbina katrā režīmā, motora apgriezienu un slodzes maiņas pabeidzot pirmajās 20 sekundēs. Norādītos apgriezienus uztur  50 apgriezienu robežās minūtē, un norādīto griezes momentu uztur  2 % robežās no testa apgriezienu maksimālā griezes momenta,Pēc izgatavotāja lūguma testu var secīgi atkārtot tik reižu, cik vajadzīgs, lai filtrā savāktu vairāk makrodaļiņu masas parauga. Izgatavotājs iesniedz sīki izstrādātu datu vērtēšanas un aprēķinu procedūru aprakstu. Gāzveida emisiju noteic tikai pirmajā ciklā.2.7.3. Analizatora reakcijaAnalizatoru izejas signālu reģistrē uz diagrammas lentes vai izmēra ar līdzvērtīgu datu ieguves sistēmu, laižot izplūdes gāzu plūsmu cauri analizatoriem visā testa ciklā.2.7.4. Makrodaļiņu paraugu ņemšanaVisā testa procedūrā lieto vienu filtru pāri (pirmējo filtru un palīgfiltru, skatīt III pielikuma 4. papildinājumu). Testa cikla procedūrai norādītie režīma svēruma koeficienti jāņem vērā, ņemot tādu paraugu, kas ir proporcionāls izplūdes masas plūsmai katrā atsevišķā cikla režīmā. To var panākt, attiecīgi noregulējot parauga caurplūdumu, parauga ņemšanas laiku un/vai atšķaidījuma pakāpi tā, lai tā atbilst efektīvo svēruma koeficientu kritērijam, kas noteikts 5.6. iedaļā.Parauga ņemšanas laikam vienā režīmā jābūt vismaz 4 sekundēm uz svēruma koeficientu 0,01. Paraugs katrā režīmā jāņem iespējami vēlu. Makrodaļiņu parauga ņemšanu nebeidz agrāk kā 5 sekundes pirms katra režīma beigām.2.7.5. Motora darbības apstākļiMotora apgriezienus un slodzi, ieplūdes gaisa temperatūru un retinājumu, izplūdes temperatūru un pretspiedienu, degvielas plūsmu un gaisa vai izplūdes plūsmu, uzpūtes gaisa temperatūru, degvielas temperatūru un mitrumu reģistrē katrā režīmā atbilstīgi apgriezienu un slodzes prasībām (skatīt 2.7.2. iedaļu) makrodaļiņu paraugu ņemšanas laikā, bet jebkurā gadījumā katra režīma pēdējā minūtē.Visus aprēķinam vajadzīgos papildu datus reģistrē (skatīt 4. un 5. iedaļu).2.7.6. NOx pārbaude kontroles diapazonāNOx kontroles diapazonā pārbauda tieši 13. režīma beigās.Pirms mērīšanas motoru trīs minūtes kondicionē 13. režīmā. Kontroles diapazonā, dažādās vietās, izdara trīs mērījumus pēc tehniskā dienesta izvēles[65]. Katra mērījuma laiks ir 2 minūtes.Mērīšanas procedūra ir identa NOx mērīšanai 13 režīmu ciklā, un to izpilda saskaņā ar šā papildinājuma 2.7.3., 2.7.5. un 4.1. iedaļu un III pielikuma 4. papildinājuma 3. iedaļu.Aprēķinu izdara saskaņā ar 4. iedaļu.2.7.7. Analizatoru atkārtota pārbaudePēc emisijas testa analizatorus atkārtoti pārbauda ar nulles gāzi un to pašu standarta gāzi. Testu uzskata par pieņemamu, ja starpība starp priekštesta un pēctesta rezultātiem ir mazāka par 2 % standarta gāzes vērtības.3. ELRTESTS3.1. Mēraparatūras uzstādīšanaDūmmēru un paraugu ņemšanas zondes, ja tādas ir, uzstāda aiz izplūdes klusinātāja vai visām pēcapstrādes ierīcēm, ja tādas ir, saskaņā ar vispārīgajām uzstādīšanas procedūrām, ko noteicis ierīces izgatavotājs. Turklāt attiecīgos gadījumos jāievēro ISO IDS 11614 10. iedaļas prasības.Pirms visām nulles un pilnas skalas pārbaudēm dūmmēru iesilda un stabilizē saskaņā ar ierīces izgatavotāja ieteikumiem. Ja dūmmērs ir aprīkots ar gaisa izpūšanas sistēmu, lai novērstu dūmmēra optikas apkvēpšanu, tad arī šo sistēmu iedarbina un noregulē saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem.3.2. Dūmmēra pārbaudeNulles un pilnas skalas pārbaudes izdara dūmainības nolasīšanas režīmā, jo uz dūmainības skalas var noteikt divus ticami nosakāmus kalibrēšanas punktus, proti, 0 % dūmainību un 100 % dūmainību. Pēc tam pareizi aprēķina gaismas absorbcijas koeficientu, pamatojoties uz izmērīto dūmainību un dūmmēra izgatavotāja iesniegto LA, kas attiecas uz ierīces k nolasījuma režīmu, kurā atgriežas pirms testa.Ja dūmmēra staru kūlim šķēršļu nav, tad nolasījumu noregulē uz 0,0 %  1,0 % dūmainību. Ja gaismas nokļuve līdz uztvērējam ir traucēta, tad nolasījumu noregulē uz 100,0 %  1,0 % dūmainību.3.3. Testa cikls3.3.1. Motora sagatavošanaMotoru un sistēmu iesilda ar maksimālajiem apgriezieniem, lai motora parametrus stabilizētu saskaņā ar izgatavotāja ieteikumu. Ar iepriekšēju sagatavošanu jānodrošina arī tas, lai faktisko mērījumu neietekmē nosēdumi, kas palikuši izplūdes sistēmā pēc iepriekšējās testa.Kad motors ir stabilizēts, tad ciklu sāk 20  2 s pēc iepriekšējās sagatavošanas. Pēc izgatavotāja lūguma papildu sagatavošanas nolūkā pirms mērīšanas cikla var testēt maketu.3.3.2. Testa secībaTestā ietilpst trīs secīgas slodzes pakāpes katrā motora apgriezienu grupā - A (1. cikls), B (2. cikls) un C (3. cikls) -, ko noteic saskaņā ar III pielikuma 1.1. iedaļu, pēc tam 4. cikls ar 10 % - 100 % slodzi un tādiem apgriezieniem kontroles diapazonā, kādus izraugās tehniskais dienests[66]. Motora aprīkojumā esošā dinamometra darbībā ievēro 3. attēlā parādīto secību.3. attēlsELRtesta secība1) Apgriezieni2) Testa 1. cikls3) Testa 2. cikls4) Testa 3. cikls5) Testa 4. cikls6) Izraudzītais punkts7) Slodzea) motoru darbina ar A apgriezieniem un 10 % slodzi 20  2 s. Norādītos apgriezienus uztur  20 apgriezienu robežās minūtē un norādīto griezes momentu uztur  2 % robežās no maksimālā griezes momenta, kas atbilst testa apgriezieniem;b) iepriekšējā segmenta beigās apgriezienu kontroles sviru ātri pārvieto plaši atvērtajā stāvoklī un notur tajā 10  1 s. Lai motora apgriezienus uzturētu  150 apgriezienu robežās minūtē pirmās 3 s un  20 apgriezienu robežās minūtē pārējā segmentā, pieliek vajadzīgo dinamometra slodzi;c) secību, kas aprakstīta a) un b) punktā, atkārto divas reizes;d) trešās slodzes pakāpes beigās motoru noregulē uz B apgriezieniem un 10 % slodzi 20  2 s;e) darbinot motoru ar B apgriezieniem, secīgi izpilda a) līdz c) punktu;f) trešās slodzes pakāpes beigās motoru noregulē uz C apgriezieniem un 10 % slodzi 20  2 s;g) darbinot motoru ar C apgriezieniem, secīgi izpilda a) līdz c) punktu;h) trešās slodzes pakāpes beigās motoru noregulē uz C apgriezieniem un jebkuru slodzi, kas pārsniedz 10 %  20  2 s;i) darbinot motoru ar izraudzītajiem apgriezieniem, secīgi izpilda a) līdz c) punktu;3.4. Cikla validācijaDūmu vidējo vērtību relatīvajām standartnovirzēm katrā apgriezienu grupā (SVA, SVB, SVC, ko saskaņā ar šā papildinājuma 6.3.3. iedaļu aprēķina pēc trijām secīgajām slodzes pakāpēm atbilstīgi katrai testa apgriezienu grupai) jābūt mazākām par 15 % vidējās vērtības vai 10 % robežvērtības, kas noteikta I pielikuma 1. tabulā, atkarībā no tā kura vērtība ir lielāka. Ja starpība ir lielāka, tad secīgās darbības atkārto, līdz 3 slodzes pakāpēs pēc kārtas konstatē atbilstību validācijas kritērijiem.3.5. Dūmmēra atkārtota pārbaudePēc testa dūmmēra nulles svārstību vērtība nedrīkst pārsniegt  5,0 % robežvērtības, kas noteikta I pielikuma 1. tabulā.4. GĀZVEIDA EMISIJAS APRĒĶINS4.1. Datu izvērtēšanaGāzveida emisiju novērtē pēc katra režīma pēdējo 30 sekunžu vidējiem nolasījumiem no diagrammas, un pēc vidējiem diagrammas nolasījumiem un attiecīgajiem kalibrēšanas datiem katrā režīmā noteic vidējās HC, CO, NOx koncentrācijas (conc.). Var izmantot citu reģistrēšanas metodi, ja tā nodrošina līdzvērtīgu datu ieguvi.NOx pārbaudē kontroles diapazonā iepriekšminētās prasības piemēro tikai NOx.Izplūdes gāzu plūsmu GEXHWvai atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmu GTOTW, ja to izmanto pēc izvēles, noteic saskaņā ar III pielikuma 4. papildinājuma 2.3. iedaļu.4.2. Korekcija pārejai no sausa stāvokļa uz mitruIzmērīto koncentrāciju pārrēķina atbilstīgi mitram stāvoklim saskaņā ar šādām formulām, ja mērījumi jau nav izdarīti mitrā stāvoklī.conc (mitrs) = KW ( conc (sauss)Neatšķaidītām izplūdes gāzēm:Kw,r = [pic]unFFH = [pic]Atšķaidītām izplūdes gāzēm:KW,e,1 = [pic]vaiKW,e,2 = [pic]Atšķaidīšanas gaisam: Ieplūdes gaisam (ja tas atšķiras no atšķaidīšanas gaisa):KW,d = 1 - KW1 K W,a = 1 - KW2K W1 = [pic] K W2 = [pic]Hd = [pic] Ha = [pic]kur:Ha, Hd = g ūdens uz kg sausa gaisaRd, Ra = atšķaidīšanas/ieplūdes gaisa relatīvais mitrums, %pd, pa = atšķaidīšanas/ieplūdes gaisa piesātināta tvaika spiediens, kPapB = kopējais atmosfēras spiediens, kPa.4.3. NOx korekcija atbilstīgi mitrumam un temperatūraiTā kā NOx emisija ir atkarīga no apkārtējā gaisa apstākļiem, NOx koncentrāciju atbilstīgi apkārtējā gaisa temperatūrai un mitrumam koriģē ar koeficientiem pēc šādām formulām:KH,D = [pic]kur:A= 0,309 GFUEL/GAIRD - 0,0266B= - 0,209 GFUEL/GAIRD + 0,00954Ta = gaisa temperatūra, KHa = ieplūdes gaisa mitrums, g ūdens uz kg sausa gaisaHa = [pic]kur:Ra = ieplūdes gaisa relatīvais mitrums, %,pa = ieplūdes gaisa piesātināta tvaika spiediens, kPa,pB = kopējais atmosfēras spiediens, kPa.4.4. Daļiņu masas caurplūduma aprēķinsDaļiņu masas caurplūdumu (g/h) katrā režīmā, pieņemot, ka izplūdes gāzu blīvums 273 K (0°C) un 101,3 kPa ir 1,293 kg/m3, aprēķina šādi:1) NOx mass = 0,001587 ( NOx conc ( KH,D ( GEXHW,2) COx mass = 0,000966 ( COconc ( GEXHW,3) HCmass = 0,000479 ( HCconc ( GEXHW,kur NOx conc., CO conc., HC conc.[67] ir vidējās koncentrācijas (ppm) neapstrādātajās izplūdes gāzēs, un tās noteic saskaņā ar 4.1. iedaļu.Ja pēc izvēles gāzveida emisiju noteic ar pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, tad izmanto šādas formulas:1) NOx mass = 0,001587 ( NOx conc ( KH,D ( GTOTW,2) COx mass = 0,000966 ( COconc ( GTOTW,3) HCmass = 0,000479 ( HCconc ( GTOTW,kur NOx conc., CO conc., HC conc.3 ir katra režīma vidējās koriģētās fona koncentrācijas (ppm) atšķaidītajā izplūdes gāzē, un tās noteic saskaņā ar III pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1.1. iedaļu.4.5. Īpatnējās emisijas aprēķinsVisu atsevišķo sastāvdaļu īpatnējo emisiju (g/kWh) aprēķina šādi:[pic][pic][pic]Iepriekšminētajā aprēķinā izmanto svēruma koeficientus (WF) saskaņā ar 2.7.1. iedaļu.4.6. Diapazona kontroles vērtību aprēķinsTrijos kontroles punktos, kas izraudzīti saskaņā ar 2.7.6. iedaļu, NOx emisiju izmēra un aprēķina saskaņā ar 4.6.1. iedaļu, un noteic arī interpolējot pēc testa cikla režīmiem, kuri ir vistuvāk kontroles punktam saskaņā ar 4.6.2. iedaļu. Izmērītās vērtības salīdzina ar interpolētajām vērtībām saskaņā ar 4.6.3. iedaļu.4.6.1. Īpatnējās emisijasaprēķinsNOx emisiju katrā kontroles punktā (Z) aprēķina šādi:NOx mass,Z = 0,001587 ( NOx conc,Z ( KH,D ( GEXHW,NOx,Z = NOx mass,Z/P(n)Z.4.6.2. Emisijasvērtības noteikšana pēc testa ciklaNOx emisiju katram kontroles punktam interpolē pēc četriem tuvākajiem testa cikla režīmiem, kuri aptver izraudzīto kontroles punktu Z, kā parādīts 4. attēlā. Šiem režīmiem (R, S, T, U) piemēro šādas definīcijas:apgriezieni (R) = apgriezieni (T) = nRT,apgriezieni (S) = apgriezieni (U) = nSU,procentuālā slodze (R) = procentuālā slodze (S),procentuālā slodze (T) = procentuālā slodze (U).NOx emisiju izraudzītajā kontroles punktā (Z) aprēķina šādi:EZ = ERS + (ETU - ERS) ( (MZ - MRS) / (MTU- MRS)un:ETU = ET + (EU - ET) ( (nZ - nRT) / (nSU- nRT),ERS = ER + (ES - ER) ( (nZ - nRT) / (nSU- nRT),M TU= MT + (MU - MT) ( (nZ - nRT) / (nSU- nRT),M RS= MR + (MS - MR) ( (nZ - nRT) / (nSU- nRT),kur:ER, ES, ET, EU = aptverošo režīmu īpatnējā NOx emisija, ko aprēķina saskaņā ar 4.6.1. iedaļu.MR, MS, MT, MU = motora aptverošo režīmu griezes moments4. attēlsNOx kontroles punktu interpolēšana1) Griezes moments2) Apgriezieni4.6.3. NOx emisijasvērtību salīdzinājumsIzmērīto īpatnējo NOx emisiju kontroles punktā Z (NOx, Z) ar interpolēto vērtību (EZ) salīdzina šādi:NOx,diff = 100 ( (NOx,Z - EZ) / EZ.5. DAĻIŅVEIDA PIESĀRŅOTĀJU EMISIJAS APRĒĶINS5.1. Datu izvērtēšanaLai novērtētu makrodaļiņu emisiju, katrā režīmā jāreģistrē kopējās paraugu masas (MSAM,i) filtros.Filtrus liek atpakaļ svaru telpā un kondicionē vismaz vienu stundu, bet ne ilgāk par 80 stundām, pēc tam nosver. Reģistrē filtru bruto masu un atskaita taras masu (skatīt šā papildinājuma 1. iedaļu). Makrodaļiņu masa Mf ir pirmējos filtros un palīgfiltros uzkrāto makrodaļiņu masu summa.Ja jāpiemēro fona korekcija, tad reģistrē caur filtriem izplūdušā atšķaidīšanas gaisa masu (MDIL) un makrodaļiņu masu (Md). Ja ir izdarīts vairāk nekā viens mērījums, tad katram atsevišķam mērījumam ir jāaprēķina Md/MDIL attiecība un jānoteic vidējā vērtība.5.2. Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēmaMakrodaļiņu emisijas testa rezultātus nobeiguma ziņojumam noteic šādās stadijās. Tā kā var izmantot dažādu veidu atšķaidījuma pakāpes kontroli, attiecīgi piemēro dažādas GEDFW aprēķina metodes. Visu aprēķinu pamatā ir atsevišķo režīmu vidējās vērtības parauga ņemšanas laikā.5.2.1. Izokinētiskās sistēmasGEDFW,i = GEXHW,i ( qiqi= [pic]kur r atbilst izokinētiskās zondes un izplūdes caurules šķērsgriezumu laukumu attiecībai:R = [pic]5.2.2. Sistēmas ar CO2 vai NOx koncentrācijas mērīšanuGEDFW,i = GEXHW,i ( qi,qi = [pic],kur:conc.E = mitras marķiergāzes koncentrācija neapstrādātās izplūdes gāzēs,conc.D = mitras marķiergāzes koncentrācija atšķaidītās izplūdes gāzēs,conc.A = mitras marķiergāzes koncentrācija atšķaidīšanas gaisā.Sausā stāvoklī izmērītās koncentrācijas pārrēķina atbilstīgi mitram stāvoklim saskaņā ar šā papildinājuma 4.2. iedaļu.5.2.3. Sistēmas ar CO2 mērīšanu un oglekļa bilances metodi[68]GEDFW,i = [pic]kur:CO2D = CO2 koncentrācija atšķaidītās izplūdes gāzēs,CO2A = CO2 koncentrācija atšķaidīšanas gaisā(koncentrācijas tilpuma % mitrā stāvoklī).Šā vienādojuma pamatā ir oglekļa bilances pieņēmums (motoram pievadītos oglekļa atomus izmet CO2 veidā), un to iegūst šādās stadijās:GEDFW,i = GEXHW,i ( qiunqi = [pic]5.2.4. Sistēmas ar plūsmas mērīšanuGEDFW,i = GEXHW,i ( qiqi = [pic]5.3. Pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmaMakrodaļiņu emisijas testa rezultātus ziņojumam noteic šādās stadijās. Visu aprēķinu pamatā ir atsevišķo režīmu vidējās vērtības parauga ņemšanas laikā.GEDFW,i = GTOTW,i5.4. Makrodaļiņu masas plūsmas caurplūduma aprēķinsMakrodaļiņu masas caurplūdumu aprēķina šādi:PTmass = [pic]kur:[pic][pic]i = 1, . . . nko noteic testa ciklā, summējot atsevišķo režīmu vidējās vērtības paraugu ņemšanas laikā.Makrodaļiņu masas caurplūduma fona korekciju var izdarīt šādi:PTmass = [pic]Ja izdara vairāk nekā vienu mērījumu, tad (Md/MDIL) aizstāj ar [pic]DFi = 13,4/(concCO2 + (concCO + concHC) ( 10-4) atsevišķajos režīmosvaiDFi = 13,4/conc. CO2 atsevišķajos režīmos.5.5. Īpatnējās emisijas aprēķinsMakrodaļiņu emisiju aprēķina šādi:[pic]5.6. Efektīvais svēruma koeficientsEfektīvo svēruma koeficientu WFE, i katram režīmam aprēķina šādi:WFE,i = [pic]Efektīvo svēruma koeficientu vērtībai jābūt  0,003 robežās ( 0,005 tukšgaitas režīmam) no svēruma koeficientiem, kas iekļauti 2.7.1. iedaļā.6. DŪMU VĒRTĪBU APRĒĶINS6.1. Besela algoritmsLai pēc momentāno dūmu nolasījumiem, kas pārrēķināti saskaņā ar 6.3.1. iedaļu, aprēķinātu 1 s vidējās vērtības, jāizmanto Besela algoritms. Algoritms ir pielīdzināms mazas caurlaidības otrās šķiras/pakāpes filtram, un, to izmantojot, jāveic atkārtoti aprēķini, lai noteiktu koeficientus. Šie koeficienti ir dūmmēra sistēmas reakcijas laika un parauga ņemšanas frekvences funkcija. Tāpēc 6.1.1. iedaļa jāizpilda atkārtoti, ja mainās sistēmas reakcijas laiks un/vai parauga ņemšanas frekvence.6.1.1. Filtra reakcijas laika un Besela konstanšu aprēķinsVajadzīgais Besela reakcijas laiks (tF) ir dūmmēra sistēmas fizikālās un elektriskās reakcijas laika funkcija, kas norādīta III pielikuma 4. papildinājuma 5.2.4. iedaļā, un to aprēķina pēc šāda vienādojuma:tF = [pic]kur:tp = fizikālās reakcijas laiks, s,te = elektriskās reakcijas laiks, s.Filtra atslēgšanās frekvences/robežfrekvences (fc) novērtējuma aprēķini pamatojas uz pakāpienveida ievadi no 0 līdz 1 <= 0,01 sekundē (skatīt VII pielikumu). Reakcijas laiku definē ar laiku no brīža, kad Besela izvade sasniedz 10 % (t10), līdz brīdim, kad tā sasniedz 90 % (t90) šīs pakāpienveida funkcijas. Tas jāsasniedz, atkārtojot ar fc līdz t90-t10=tF. Pirmo atkārtojumu fc izsaka ar šādu formulu:fc = ( / (10 ( tF)Besela E un K konstanti aprēķina pēc šāda vienādojuma:E = [pic]K = 2 ( E ( (D ( (2 - 1) - 1kur:D= 0,618034t= 1/parauga ņemšanas frekvence(= 1/[tan(( * t * fc)].6.1.2. Besela algoritma aprēķinsIzmantojot E un K vērtību, 1 s Besela vidējo reakciju uz pakāpienveida Si ievadi aprēķina šādi:Yi = Yi-1 + E ( (Si + 2 ( Si-1 + Si-2 - 4 ( Yi-2) + K ( (Yi-1 - Yi-2),kur:Si-2 = Si-1 = 0Si = 1Yi-2 = Yi-1 = 0t10 un t90 laiku interpolē. Nobīde laikā starp t90 un t10 ir reakcijas laiks tF, kas atbilst attiecīgajai fc vērtībai. Ja šis reakcijas laiks nav pietiekami tuvs vajadzīgajam reakcijas laikam, tad atkārtošanu šādi turpina, līdz faktiskais reakcijas laiks ir 1 % robežās no vajadzīgās reakcijas:((t90 - t10) - tF( ( 0,01 ( tF6.2. Datu izvērtēšanaDūmu mērījumu vērtību paraugu ņemšanas minimālā frekvence ir 20 Hz.6.3. Dūmu noteikšana6.3.1. Datu pārrēķinsTā kā visu dūmmēru pamatmērvienība ir caurlaidība, dūmu vērtības šādi pārrēķina no caurlaidības () gaismas absorbcijas koeficientā (k):k = - [pic]unN = 100 - (kur:k = gaismas absorbcijas koeficients, m-1,LA = optiskā ceļa lietderīgais garums, ko noteicis ierīces izgatavotājs, m,N = dūmainība, %,( = caurlaidība, %.Pārrēķinu izdara pirms visas turpmākās datu apstrādes.6.3.2. Besela vidējās dūmu vērtības aprēķinsPareizā atslēgšanās frekvence/robežfrekvence (fc) nodrošina vajadzīgo filtra reakcijas laiku tF. Kad šī frekvence ir noteikta atkārtojuma procesā, kas aprakstīts 6.1.1. iedaļā, aprēķina attiecīgo Besela algoritma E un K konstanti. Pēc tam Besela algoritmu piemēro momentāno dūmu zīmei (k vērtībai), kā aprakstīts 6.1.2. iedaļā:Yi = Yi-1 + E ( (Si + 2 ( Si-1 + Si-2 - 4 ( Yi-2) + K ( (Yi-1 - Yi-2)Besela algoritms ir rekursīvs. Tātad ir vajadzīgas dažas sākotnējas ievades Si-1 un Si-2 vērtības un sākotnējas izvades Yi-1 un Yi-2 vērtības, lai sāktu algoritmu. Tās var pieņemt par 0.Katrai slodzes pakāpei ar A, B un C apgriezieniem no katras dūmu zīmes atsevišķajām Yi vērtībām izraugās maksimālo 1 s vērtību Ymax.6.3.3. Galīgais rezultātsVidējās dūmu vērtības (SV) pēc katra cikla (testa apgriezieniem) jāaprēķina šādi:testa A apgriezieniem:SVA = (Ymax1,A + Ymax2, A + Ymax3,A)/3,testa B apgriezieniem:SVB = (Ymax1,B + Ymax2, B + Ymax3,B)/3,testa C apgriezieniem:SVC = (Ymax1,C + Ymax2, C + Ymax3,C)/3,kur:Ymax.1, Ymax.2, Ymax.3 = lielākā 1 s Besela vidējā dūmu vērtība katrā no trijām slodzes pakāpēm.Galīgo vērtību aprēķina šādi:SV = (0,43 ( SVA) + (0,56 ( SVB) + (0,01 ( SVC)2. papildinājumsETCTESTA CIKLS1. MOTORA KARTĒŠANAS PROCEDŪRA1.1. Kartēšanas apgriezienu diapazona noteikšanaLai testa nodalījumā nodrošinātu ETC, motors pirms testa cikla jākartē, lai noteiktu apgriezienu un griezes momenta attiecības līkni. Minimālos un maksimālos kartēšanas apgriezienus noteic šādi:minimālie kartēšanas apgriezieni = tukšgaitas apgriezieni,maksimālie kartēšanas apgriezieni = nhi* 1,02 vai apgriezieni, kurus sasniedzot, pilnas slodzes griezes moments nokrītas līdz nullei, atkarībā no tā, kuri apgriezieni ir mazāki.1.2. Motora jaudas kartēšanaMotoru iesilda ar maksimālo jaudu, lai motora parametrus stabilizētu saskaņā ar izgatavotāja ieteikumu un labu inženierijas praksi. Kad motors ir stabilizēts, motoru kartē šādi:a) motoru atslogo un darbina ar tukšgaitas apgriezieniem;b) motoru darbina ar pilnu degvielas sūkņa slodzi un minimālajiem kartēšanas apgriezieniem;c) motora apgriezienus palielina no minimālajiem līdz maksimālajiem kartēšanas apgriezieniem vidēji ar normu 8  1 min-1/s. Motora apgriezienu un griezes momenta punktus reģistrē ar vismaz viena punkta parauga ņemšanas normu sekundē.1.3. Kartēšanas līknes veidošanaVisus punktus, kas reģistrēti saskaņā ar 1.2. iedaļu, savieno, izmantojot lineāru interpolāciju starp punktiem. Iegūtā griezes momenta līkne ir kartēšanas līkne, un to izmanto, lai normalizētās motora cikla griezes vērtības pārrēķinātu testa cikla faktiskajās griezes vērtībās, kā aprakstīts 2. iedaļā.1.4. Alternatīvā kartēšanaJa izgatavotājs uzskata, ka iepriekš aprakstītā kartēšanas metode nav droša vai reprezentatīva attiecībā uz visiem motoriem, tad var izmantot alternatīvu kartēšanas metodi. Alternatīvajai metodei jāatbilst norādīto kartēšanas procedūru mērķim, lai noteiktu maksimāli iespējamo griezes momentu atbilstīgi visiem motora apgriezieniem, ko sasniedz testa ciklos. Novirzes no kartēšanas metodes, kas norādīta šajā iedaļā, drošības vai reprezentativitātes nolūkos kopā ar to izmantošanas pamatojumu jāapstiprina tehniskajam dienestam. Tomēr regulējamiem vai turbokompresora motoriem nekādā gadījumā nedrīkst izmantot dilstošas nepārtrauktas motora apgriezienu frekvences.1.5. Atkārtoti testiMotors nav jākartē pirms katra testa cikla. Motors pirms testa cikla jākartē, ja:- kopš iepriekšējās kartēšanas, pēc labas inženierijas apsvēruma, ir pagājis pārāk ilgs laiks,vai- motoram ir izdarīti fizikāli pārveidojumi vai atkārtota kalibrēšana, kas var būt ietekmējusi motora darbību.2. STANDARTA TESTA CIKLSPārejas ekspluatācijas testa cikls ir aprakstīts šā pielikuma 3. papildinājumā. Normalizētās griezes momenta un apgriezienu vērtības pārrēķina faktiskajās vērtībās un tā iegūst standarta ciklu.2.1. Faktiskie apgriezieniNenormalizētos apgriezienus iegūst pēc šāda vienādojuma:faktiskie apgriezieni = [pic] + tukšgaitas apgriezieni.Nominālie apgriezieni (nref) atbilst 100 % apgriezienu vērtībām, kas norādītas motora dinamometra grafikā 3. papildinājumā. To noteic šādi: (skatīt I pielikuma 1. attēlu):nref = nlo + 95% ( (nhi - nlo),kur nhi un nlo ir norādīti saskaņā ar I pielikuma 2. iedaļu vai noteikti saskaņā ar III pielikuma 1. papildinājuma 1.1. iedaļu.2.2. Faktiskais griezes momentsGriezes momentu normalizē ar maksimālo griezes momentu atbilstīgi attiecīgajiem apgriezieniem. Standarta cikla griezes vērtības nenormalizē, izmantojot kartēšanas līkni, ko saskaņā ar 1.3. iedaļu noteic šādi:faktiskais griezes moments = % griezes moments * maksimālais griezes moments100attiecīgajiem faktiskajiem apgriezieniem, kas noteikti 2.1. iedaļā.Ar negatīvajām griezes momenta vērtībām motora apgriezienu punktos ("m") standarta cikla izveides nolūkos papildina nenormalizētās vērtības, ko noteic vienā no šiem veidiem:- atskaitot 40 % no pozitīvā griezes momenta, kas iespējams attiecīgajā apgriezienu punktā,- kartējot negatīvo griezes momentu, kas vajadzīgs, lai motoru grieztu no minimālajiem līdz maksimālajiem kartēšanas apgriezieniem,- noteicot negatīvo griezes momentu, kas vajadzīgs, lai motoru grieztu ar tukšgaitas un nominālajiem apgriezieniem, un lineāru interpolāciju starp šiem diviem punktiem.2.3. Nenormalizēšanas procedūras piemērsŠāda testa punkta nenormalizēšanas piemērs:% apgriezieni = 43,% griezes moments = 82.Ja:nominālie apgriezieni = 2200 min-1,tukšgaitas apgriezieni = 600 min-1,tad:faktiskie apgriezieni = [pic] + 600 = 1288 min-1,faktiskais griezes moments =[pic] = 574 Nm,ja pēc kartēšanas līknes noteiktais maksimālais griezes moments, kas atbilst 1288 min-1 apgriezieniem, ir 700 Nm.3. EMISIJAS TESTSPēc izgatavotāja lūguma motora un izplūdes sistēmas kondicionēšanai pirms mērīšanas cikla var izdarīt maketa testu.Ar NGun LPGdarbināmus motorus pirms ETCtesta piestrādā. Motoru darbina vismaz divus ETCciklus un līdz brīdim, kad CO emisija, ko mēra vienā veselā ETCciklā, vairāk par 10 % nepārsniedz CO emisiju, kura izmērīta iepriekšējā ETCciklā.3.1. Paraugu ņemšanas filtru sagatavošana (tikai dīzeļmotoriem)Vismaz vienu stundu pirms testa katru filtru (pāri) ieliek slēgtā, bet ne hermētiski slēgtā Petri traukā un ieliek svaru telpā stabilizēšanai. Stabilizēšanas beigās katru filtru (pāri) nosver un reģistrē taras masu. Pēc tam filtru (pāri) glabā slēgtā Petri traukā vai hermētiski noslēgtā filtru turētājā, līdz tas vajadzīgs testam. Ja filtru (pāri) nelieto astoņas stundas pēc izņemšanas no svaru telpas, tas pirms lietošanas jākondicionē un jānosver vēlreiz.3.2. Mēraparatūras uzstādīšanaIerīces un paraugu ņemšanas zondes uzstāda pēc vajadzības. Izplūdes cauruli savieno ar pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu.3.3. Atšķaidīšanas sistēmas un motora palaišanaAtšķaidīšanas sistēmu un motoru palaiž un iesilda, līdz visas temperatūras un spiedieni maksimālās jaudas apstākļos nostabilizējas saskaņā ar izgatavotāja ieteikumu un labu inženierijas praksi.3.4. Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas palaišana (tikai dīzeļmotoriem)Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu palaiž un darbina apvadā. Atšķaidīšanas gaisa makrodaļiņu fona koncentrāciju var noteikt, laižot atšķaidīšanas gaisu cauri makrodaļiņu filtriem. Ja lieto filtrētu atšķaidīšanas gaisu, tad vienu mērījumu var izdarīt pirms vai pēc testa. Ja atšķaidīšanas gaiss nav filtrēts, tad mērījumus var izdarīt cikla sākumā un beigās un noteikt to vidējo vērtību.3.5. Pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas regulēšanaKopējo atšķaidītās izplūdes gāzu plūsmu noregulē tā, lai novērstu ūdens kondensēšanos sistēmā un iegūtu maksimālo filtra virsmas temperatūru, kas ir 325 K (52 °C) vai mazāka (skatīt V pielikuma 2.3.1. iedaļas DT).3.6. Analizatoru pārbaudeEmisijas analizatorus nostāda uz nulli un pārbauda. Ja lieto paraugu maisiņus, tad tos iztukšo.3.7. Motora palaišanas procedūraStabilizēto motoru, izmantojot standarta palaidējmotoru vai dinamometru, palaiž saskaņā ar palaišanas procedūru, ko izgatavotājs ieteicis lietotāja rokasgrāmatā. Pēc izvēles testu var sākt tieši no motora iepriekšējas kondicionēšanas stadijas, motoru neizslēdzot, kad tas ir sasniedzis tukšgaitas apgriezienus.3.8. Testa cikls3.8.1. Testa secībaTesta secīgu izpildi sāk, ja motors ir sasniedzis tukšgaitas apgriezienus. Testu izdara saskaņā ar standarta ciklu, kas noteikts šā papildinājuma 2. iedaļā. Motora apgriezienu un izraudzīto griezes momenta uzstādījuma punktu frekvence ir 5 Hz (ieteicams 10 Hz ) vai lielāka. Atgriezeniskos motora apgriezienus un griezes momentu reģistrē vismaz vienu reizi sekundē visā testa ciklā un signālus var elektroniski filtrēt.3.8.2. Analizatora reakcijaPalaižot motoru vai sākot secīgi izpildīt testu, ja ciklu sāk tieši no iepriekšējas kondicionēšanas, vienlaicīgi iedarbina mēraparatūru, lai:- sāktu atšķaidīšanas gaisa savākšanu vai analīzi;- sāktu atšķaidītu izplūdes gāzu savākšanu vai analīzi;- sāktu atšķaidītu izplūdes gāzu (CVS) daudzuma un vajadzīgās temperatūras un spiediena mērīšanu;- sāktu reģistrēt apgriezienu un griezes momenta atgriezeniskos dinamometra datus.HC un NOx atšķaidīšanas kanālā mēra nepārtraukti ar 2 Hz frekvenci. Vidējās koncentrācijas noteic, integrējot analizatora signālus visā testa ciklā. Sistēmas reakcijas laiks nedrīkst pārsniegt 20 s, un tas jāsaskaņo ar CVS plūsmas svārstībām un parauga ņemšanas laiku/testa cikla nobīdēm, ja vajadzīgs. CO, CO2, NMHC un CH4 noteic, integrējot vai analizējot koncentrācijas maisiņā savāktajā paraugā. Gāzveida piesārņotāju koncentrācijas atšķaidīšanas gaisā noteic, integrējot vai savācot fona maisiņā. Visu pārējo vērtību reģistrēšanas minimālā frekvence ir viens mērījums sekundē (1 Hz).3.8.3. Makrodaļiņu paraugu ņemšana (tikai dīzeļmotoriem)Palaižot motoru vai sākot secīgi izpildīt testu, ja ciklu sāk tieši no iepriekšējas kondicionēšanas, daļiņu paraugu ņemšanas sistēmu pārslēdz no apvada režīma uz daļiņu savākšanas režīmu.Ja neizmanto plūsmas kompensāciju, tad parauga sūkni noregulē tā, lai caurplūdums daļiņu parauga zondē vai pārvades caurulē ir  5 % no iestatītā caurplūduma. Ja izmanto plūsmas kompensāciju (t.i., samērīgu/proporcionālu parauga plūsmas kontroli), tad jāpierāda, ka attiecība starp plūsmu galvenajā kanālā un makrodaļiņu plūsmu nemainās vairāk kā par  5 % no uzstādītās vērtības (izņemot parauga ņemšanas pirmās 10 sekundes).Piezīme: Divkārši atšķaidot, parauga plūsma ir tīrā starpība starp caurplūdumu paraugu filtros un otrējā atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu.Reģistrē vidējo temperatūru un spiedienu ieplūdē gāzes skaitītājā vai plūsmas mērierīcē. Ja iestatīto caurplūdumu ( 5 % robežās) nevar uzturēt visā ciklā tāpēc, ka filtrā uzkrājies daudz makrodaļiņu, tad testu uzskata par nederīgu. Testu atkārto ar mazāku caurplūdumu un/vai lielāka diametra filtru.3.8.4. Motora apgriezienu samazināšanāsJa testa ciklā motora apgriezieni samazinās, tad veic motora iepriekšēju kondicionēšanu, motoru atkārtoti iedarbina un testu atkārto. Ja darbības traucējums testa ciklā rodas testam vajadzīgajā aprīkojumā, tad testu uzskata par nederīgu.3.8.5. Darbības pēc testaBeidzot testu, aptur atšķaidītu izplūdes gāzu tilpuma un savākšanas maisiņos ieplūstošās gāzes plūsmas mērīšanu un makrodaļiņu parauga sūkni. Integrēšanas analizatora sistēmā parauga ņemšanu turpina līdz sistēmas reakcijas laiku beigām.Koncentrācijas savākšanas maisiņos, ja tos izmanto, analizē pēc iespējas agrāk un ne vēlāk kā 20 minūtes pēc testa cikla beigām.Pēc emisijas testa ar nulles gāzi un to pašu standarta gāzi atkārtoti pārbauda analizatorus. Testu uzskata par pieņemamu, ja starpība starp priekštesta un pēctesta rezultātiem ir mazāka par 2 % standarta gāzes vērtības.Tikai dīzeļmotoru makrodaļiņu filtrus vēlākais vienu stundu pēc testa beigām liek atpakaļ svaru telpā un kondicionē slēgtā, bet ne hermētiski slēgtā Petri traukā vismaz vienu stundu, bet ne vairāk kā 80 stundas pirms svēršanas.3.9. Testa verifikācija3.9.1. Datu nobīdeLai līdz minimumam samazinātu laika novirzes efektu starp atgriezeniskajām standarta cikla vērtībām, visu motora apgriezienu un griezes momenta atgriezenisko signālu secību var nobīdīt, to aizturot vai apsteidzot laikā nominālo apgriezienu un griezes momentu secību. Ja atgriezeniskos signālus nobīda, tad tajā pašā virzienā tikpat daudz jānobīda apgriezieni un griezes moments.3.9.2. Cikla darba aprēķinsCikla faktisko darbu Wact (kWh) aprēķina, izmantojot visu reģistrēto motora atgriezenisko apgriezienu un griezes momenta pāru vērtības. To dara pēc katras atgriezenisko datu nobīdes, ja ir izraudzīta šī izvēle. Cikla faktisko darbu Wact izmanto salīdzināšanai ar standarta cikla darbu Wref un īpatnējās emisijas aprēķināšanai (skatīt 4.4. un 5.2. iedaļu). To pašu metodoloģiju izmanto motora standarta un faktiskās jaudas integrēšanai. Ja jānoteic vērtības starp blakus standarta vai blakus mērījumu vērtībām, tad izmanto lineāro interpolāciju.Integrējot cikla standarta un faktisko darbu, visas negatīvās griezes momenta vērtības pielīdzina nullei un iekļauj integrēšanā. Ja integrēšanas frekvence ir mazāka par 5 Hz un ja attiecīgā laika segmentā griezes momenta vērtība mainās no pozitīvas uz negatīvu vai no negatīvas uz pozitīvu, tad negatīvo daļu aprēķina un pielīdzina nullei. Pozitīvo daļu iekļauj integrētajā vērtībā.Wact ir no - 15 % līdz + 5 % Wref.3.9.3. Testa cikla validācijas statistikaAtgriezenisko vērtību lineāro regresiju pret standarta vērtībām noteic attiecībā uz apgriezieniem, griezes momentu un jaudu. To dara pēc katras atgriezenisko datu nobīdes, ja ir izraudzīta šī izvēle. Izmanto mazāko kvadrātu metodi ar piemērotāko vienādojumu šādā formā:y = mx + b,kur:y = atgriezeniskā (faktiskā) apgriezienu (min-1), griezes momenta (Nm) vai jaudas (kW) vērtība,m = regresijas taisnes kritums/slīpums,x = apgriezienu (min-1), griezes momenta (Nm) vai jaudas (kW) standarta vērtība,b = y krustošanās ar regresijas taisni.y pret x standartkļūdas novērtējumu (SE) un noteiktības koeficientu (r2) aprēķina katrai regresijas taisnei.Šo analīzi ieteicams izdarīt ar 1 herca frekvenci. Visas negatīvās standarta griezes momenta vērtības un attiecīgās atgriezeniskās vērtības svītro no cikla griezes momenta un jaudas validācijas statistiskā aprēķina. Lai testu uzskatītu par derīgu, tai jāatbilst kritērijiem, kas iekļauti 6. tabulā.6. tabulaRegresijas taisnes pielaidesApgriezieni Griezes moments JaudaY pret X aprēķina standartnovirze (SE) Maksimālā: 100   min-1 Maksimālā: 13 % motora maksimālā griezes momenta pēc jaudas kartes Maksimālā: 8 % motora maksimālās jaudas pēc jaudas kartesRegresijas taisnes slīpums, m 0,95 - 1,03 0,83  1,03 0,89  1,03Noteikšanas koeficients, r2 Minimālais: 0,9700 Minimālais: 0,8800 Minimālais: 0,9100Y krustošanās ar regresijas taisni, b ( 50 min-1 ( 20 Nm vai ( 2 % maksimālā griezes momenta, izvēloties to, kurš ir lielākais ( 4 kW vai ( 2 % maksimālās jaudas, izvēloties to, kura ir lielākāPunktu svītrošana no regresijas analīzēm ir atļauta, ja ir attiecīga norāde 7. tabulā.7. tabulaAtļautie punktu svītrojumi no regresijas analīzesNosacījumi. Punkti, kas jāsvītroPilnas slodzes un griezes momenta atdeve < standarta griezes moments Griezes moments un/vai jaudaBezslodzes, kas nav tukšgaitas punkts, un griezes momenta atdeve > standarta griezes moments Griezes moments un/vai jaudaBezslodzes/ar aizvērtu droseļvārstu, tukšgaitas punkts un apgriezieni > standarta tukšgaitas apgriezieni Apgriezieni un/vai jauda4. GĀZVEIDA EMISIJAS APRĒĶINS4.1. Atšķaidītu izplūdes gāzu plūsmas noteikšanaKopējo atšķaidītu izplūdes gāzu plūsmu visā ciklā (kg/testā) aprēķina pēc visa cikla mērījumu vērtībām un atbilstīgajiem plūsmas mērīšanas ierīces kalibrēšanas datiem (V0 attiecībā uz PDP vai KV attiecībā uz CFV, kā noteikts III pielikuma 5. papildinājuma 2. iedaļā). Šādas formulas piemēro, ja ar siltummaini visā ciklā atšķaidīto izplūdes gāzu temperatūru uztur nemainīgu ( 6 K attiecībā uz PDP-CVS,  11 K attiecībā uz CFV-CVS, skatīt V pielikuma 2.3. iedaļu).PDP-CVS sistēmai:MTOTW = 1,293 ( V0 ( Np ( (pB - p1) ( 273/(101,3 ( T),kur:MTOTW = atšķaidītās izplūdes gāzu masa mitrā stāvoklī visā ciklā, kg,V0 = gāzes tilpums, uz vienu sūkņa apgriezienu testa nosacījumos, m3/apgr.,Np = sūkņa kopējie apgriezieni testā,pB = atmosfēras spiediens testa nodalījumā, kPa,p1 = retinājuma spiediens, kas ir mazāks par atmosfēras spiedienu, sūkņa ieplūdes atverē, kPa,T = atšķaidītu izplūdes gāzu vidējā temperatūra visā ciklā sūkņa ieplūdes atverē, K.CFV-CVS sistēmai:MTOTW = 1,293 ( t ( Kv ( pA / T0,5,kur:MTOTW = atšķaidītu izplūdes gāzu masa mitrā stāvoklī visā ciklā, kg,t = cikla laiks, s,Kv = kritiskās plūsmas Venturi caurules kalibrēšanas koeficients standarta nosacījumiem,pA = absolūtais ieplūdes spiediens Venturi caurulē, kPa,T = absolūtā temperatūra Venturi caurules ieplūdes atverē, K.Ja sistēmā plūsmu kompensē (t.i., nelieto siltummaini), tad momentāno emisijas masu aprēķina un integrē visā ciklā. Šajā gadījumā atšķaidīto izplūdes gāzu momentāno masu aprēķina šādi.PDP-CVS sistēmai:MTOTW,i = 1,293 ( V0 ( Np,i ( (pB - p1) ( 273/(101,3 ( T),kur:MTOTW,i = atšķaidītu izplūdes gāzu momentānā masa mitrā stāvoklī, kg,Np,i = sūkņa kopējie apgriezieni laika intervālā.CFV-CVS sistēmai:MTOTW,i = 1,293 ( (ti ( Kv ( pA / T0,5,kur:MTOTW,i = atšķaidītu izplūdes gāzu momentānā masa mitrā stāvoklī, kg,(ti = laika intervāls, s.Ja parauga daļiņveida un gāzveida piesārņotāju kopējā masa (MSAM) pārsniedz 0,5 % kopējās CVS plūsmas (MTOTW), tad CVSplūsmu koriģē atbilstīgi Msam vai makrodaļiņu parauga plūsmu novirza atpakaļ uz CVSpirms plūsmas mērierīces (PDPvai CFV).4.2. NOx mitruma korekcijaTā kā NOx emisija ir atkarīga no apkārtējā gaisa apstākļiem, NOx koncentrāciju atbilstīgi gaisa mitrumam koriģē ar koeficientiem, kas iekļauti šajās formulās.a) dīzeļmotoriem:KH,D = [pic],b) gāzes motoriem:KH,G = [pic],kur:Ha = ieplūdes gaisa mitrums, ūdens uz kg svaiga gaisa,kur:Ha = [pic],Ra = ieplūdes gaisa relatīvais mitrums, %,pa = ieplūdes gaisa piesātināta tvaika spiediens, kPa,pB = kopējais atmosfēras spiediens, kPa.4.3. Emisijas masas plūsmas aprēķins4.3.1. Nemainīgas masas plūsmas sistēmasSistēmām ar siltummaini piesārņotāju masu (g/testā) noteic pēc šādiem vienādojumiem:1) NOx mass = 0,001587 ( NOx conc ( KH,D ( MTOTW (dīzeļmotoriem),2) NOx mass = 0,001587 ( NOx conc ( KH,D ( MTOTW (gāzes motoriem),3) COmass = 0,000966 ( COconc ( MTOTW,4) HCmass = 0,000479 ( HCconc ( MTOTW, (dīzeļmotoriem),5) HCmass = 0,000502 ( HCconc ( MTOTW, (ar LPG darbināmiem motoriem),6) HCmass = 0,000516 ( HCconc ( MTOTW, (ar NG darbināmiem motoriem),7) CH4 mass = 0,000552 ( CH4 conc ( MTOTW, (ar NG darbināmiem motoriem),kur:NOx conc., CO conc., HC conc.[69], NMHC conc.= vidējās koncentrācijas, kas koriģētas atbilstīgi fonam visā ciklā pēc integrēšanas (obligāti attiecībā uz NOx un HC) vai maisiņu mērījuma, ppm,MTOTW = atšķaidītu izplūdes gāzu kopējā masa visā ciklā, kā noteikts 4.1. iedaļā, kg,KH,D = mitruma korekcijas koeficients dīzeļmotoriem, kas noteikts 4.2. iedaļā,KH,G = mitruma korekcijas koeficients gāzes motoriem, kas noteikts 4.2. iedaļā,Sausā stāvoklī mērītās koncentrācijas pārrēķina mitra stāvokļa koncentrācijās saskaņā ar III pielikuma 1. papildinājuma, 4.2. iedaļu.NMHCconc. noteikšana ir atkarīga no izmantotās metodes (skatīt III pielikuma 4. papildinājuma 3.3.4. iedaļu). Abos gadījumos CH4 koncentrāciju noteic un atskaita no HC koncentrācijas šādi:a) GC metode:NMHCconc = HCconc - CH4 conc,b) NMC metode:NMHCconc = [pic],kur:HC(wCutter) = HC koncentrācija, parauga gāzei plūstot cauri NMC,HC(w/oCutter) = HC koncentrācija, parauga gāzei plūstot garām NMC,CEM= metāna efektivitāte, kas noteikta III pielikuma 5. papildinājuma 1.8.4.1. iedaļā,CEE = etāna efektivitāte/lietderība, kas noteikta III pielikuma 5. papildinājuma 1.8.4.2. iedaļā.4.3.1.1. Atbilstīgi fonam koriģēto koncentrāciju noteikšanaGāzveida piesārņotāju vidējo fona koncentrāciju atšķaidīšanas gaisā atskaita no izmērītajām koncentrācijām, lai iegūtu piesārņotāju tīrās koncentrācijas. Fona koncentrāciju vidējās vērtības var noteikt ar paraugu maisiņu metodi vai ar nepārtrauktiem mērījumiem un integrēšanu. Izmanto šādu formulu.conc = conce - concd ( (1 - (1/DF)),kur:conc. = tā attiecīgā piesārņotāja koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, kas koriģēta atbilstīgi attiecīgā piesārņotāja daudzumam atšķaidīšanas gaisā, ppm,conc.e = attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm,conc.d = attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidīšanas gaisā, ppm,DF = atšķaidījuma pakāpe.Atšķaidījuma pakāpi aprēķina šādi:a) dīzeļmotoriem un ar LPGdarbināmiem gāzes motoriemDF = [pic]b) ar NGdarbināmiem gāzes motoriemDF = [pic]kur:CO2,conce= CO2 koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, tilp. %,HC conc.e = HC koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm C1,NMHC conc.e = NMHC koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm C1,CO conc.e CO koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm,FS = stehiometriskais koeficients.Sausā stāvoklī mērītās koncentrācijas pārrēķina atbilstīgi mitram stāvoklim saskaņā ar III pielikuma, 1. papildinājuma 4.2. iedaļu.Stehiometrisko koeficientu aprēķina šādi:FS = 100 ( [pic],kur:x, y = degvielas sastāvs CxHy.Ja degvielas sastāvs nav zināms, tad alternatīvi var lietot šādus stehiometriskos koeficientus:FS (dīzeļdegvielai) = 13,4,FS (LPG) = 11,6,FS (NG) = 9,5.4.3.2. Plūsmas kompensācijas sistēmasSistēmās bez siltummaiņa piesārņotāju masu (g/testā) noteic, aprēķinot momentāno emisijas masu un integrējot momentānās vērtības visā ciklā. Arī fona korekciju piemēro tieši momentānās koncentrācijas vērtībai. Piemēro šādas formulas:1) NOx mass = [pic]( NOx conce,i ( 0,001587 ( KH,D)- (MTOTW ( NOx concd ( (1 - 1/DF) ( 0,001587 ( KH,D) (dīzeļmotoriem),2) NOx mass = [pic]( NOx conce,i ( 0,001587 ( KH,G)- (MTOTW ( NOx concd ( (1 - 1/DF) ( 0,001587 ( KH,D) (gāzes motoriem),3) COmass = [pic]( COconce,i ( 0,000966)- (MTOTW ( COconcd ( (1 - 1/DF) ( 0,000966),4) HCmass = [pic]( HCconce,i ( 0,000479)- (MTOTW ( HCconcd ( (1 - 1/DF) ( 0,000479) (dīzeļmotoriem),5) HCmass = [pic]( HCconce,i ( 0,000502)- (MTOTW ( HCconcd ( (1 - 1/DF) ( 0,000502) (LPG motoriem),6) NMHCmass = [pic]( NMHCconce,i ( 0,000516)- (MTOTW ( NMHCconcd ( (1 - 1/DF) ( 0,000516) (NG motoriem),7) CH4 mass = [pic]( CH4 conce,i ( 0,000552)- (MTOTW ( CH4 concd ( (1 - 1/DF) ( 0,000552) (NG motoriem),kur:conc.e = attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm,conc.d = attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidīšanas gaisā, ppm,MTOTW,i = atšķaidītu izplūdes gāzu momentānā masa (skatīt 4.1. iedaļu), kg,MTOTW = atšķaidītu izplūdes gāzu kopējā masa visā ciklā (skatīt 4.1. iedaļu), kg,KH,D = mitruma korekcijas koeficients dīzeļmotoriem, kas noteikts 4.2. iedaļā,KH,G = mitruma korekcijas koeficients gāzes motoriem, kas noteikts 4.2. iedaļā,DF = atšķaidījuma pakāpe, kas noteikta 4.3.1.1. iedaļā.4.4. Īpatnējās emisijas aprēķinsVisu atsevišķo sastāvdaļu īpatnējo emisiju (g/kWh) aprēķina šādi:[pic] = NOx mass/Wact (dīzeļmotoriem un gāzes motoriem),[pic] = COmass/Wact (dīzeļmotoriem un gāzes motoriem),[pic] = HCmass/Wact (dīzeļmotoriem un ar LPG darbināmiem gāzes motoriem),[pic] = NMHCmass/Wact (ar NG darbināmiem gāzes motoriem),[pic] = CH4 mass/Wact (ar NG darbināmiem gāzes motoriem),kur:Wact = cikla faktiskais darbs, kas noteikts 3.9.2. iedaļā, kWh.5. MAKRODAĻIŅU EMISIJAS APRĒĶINS (TIKAI DĪZEĻMOTORIEM)5.1. Plūsmas masas aprēķinsMakrodaļiņu plūsmas masu (g/testā) aprēķina šādi:PTmass = [pic],kur:Mf = visā ciklā savāktā makrodaļiņu parauga masa, mg,MTOTW = atšķaidītu izplūdes gāzu kopējā masa visā ciklā (skatīt 4.1. iedaļu), kg,MSAM= tās atšķaidītu izplūdes gāzu masa, ko ņem no atšķaidīšanas kanāla makrodaļiņu savākšanai, kg,un:Mf = Mf,p+ Mf,b , ja sver atsevišķi, mg,Mf,p= pirmējā filtrā savākto makrodaļiņu masa, mg,Mf,b = palīgfiltrā savākto makrodaļiņu masa, mg.Ja izmanto divkāršās atšķaidīšanas sistēmu, tad otrējās atšķaidīšanas gaisa masu atskaita no kopējās divkārt atšķaidītās makrodaļiņu filtros filtrētās izplūdes gāzu masas.MSAM = MTOT - MSEC,kur:MTOT = tās divkārt atšķaidītās izplūdes gāzu masa, ko filtrē makrodaļiņu filtrā, kg,MSEC = otrējā atšķaidīšanas gaisa masa, kg.Ja atšķaidīšanas gaisa makrodaļiņu fona koncentrāciju noteic saskaņā ar 3.4. iedaļu, tad makrodaļiņu masu var koriģēt atbilstīgi fonam. Šajā gadījumā makrodaļiņu masu (g/testā) aprēķina šādi:PTmass = [pic],kur:Mf, MSAM, MTOTW = skatīt iepriekš,MDIL= tā pirmējā atšķaidīšanas gaisa masa, kura paraugu ņem ar fona makrodaļiņu paraugu ņemšanas ierīci, kg,Md= savākto pirmējā atšķaidīšanas gaisa fona makrodaļiņu masa, mg,DF = atšķaidījuma pakāpe, kas noteikta 4.3.1.1. iedaļā.5.2. ĪPATNĒJĀS EMISIJAS APRĒĶINSMakrodaļiņu emisiju (g/kWh) aprēķina šādi:[pic] = PTmass/Wact,kur:Wact = cikla faktiskais darbs, kas noteikts 3.9.2. iedaļā, kWh.3. papildinājumsETCMOTORA DINAMOMETRA GRAFIKSLaiks Normālie apgriezieni Normālais griezes momentss % %1 0 02 0 03 0 04 0 05 0 06 0 07 0 08 0 09 0 010 0 011 0 012 0 013 0 014 0 015 0 016 0,1 1,517 23,1 21,518 12,6 28,519 21,8 7120 19,7 76,821 54,6 80,922 71,3 4,923 55,9 18,124 72 85,425 86,7 61,826 51,7 027 53,4 48,928 34,2 87,629 45,5 92,730 54,6 99,531 64,5 96,832 71,7 85,433 79,4 54,834 89,7 99,435 57,4 036 59,7 30,637 90,1 "m"38 82,9 "m"39 51,3 "m"40 28,5 "m"41 29,3 "m"42 26,7 "m"43 20,4 "m"44 14,1 045 6,5 046 0 047 0 048 0 049 0 050 0 051 0 052 0 053 0 054 0 055 0 056 0 057 0 058 0 059 0 060 0 061 0 062 25,5 11,163 28,5 20,964 32 73,965 4 82,366 34,5 80,467 64,1 8668 58 069 50,3 83,470 66,4 99,171 81,4 99,672 88,7 73,473 52,5 074 46,4 58,575 48,6 90,976 55,2 99,477 62,3 9978 68,4 91,579 74,5 73,780 38 081 41,8 89,682 47,1 99,283 52,5 99,884 56,9 80,885 58,3 11,886 56,2 'm'87 52 'm'88 43,3 'm'89 36,1 'm'90 27,6 'm'91 21,1 'm'92 8 093 0 094 0 095 0 096 0 097 0 098 0 099 0 0100 0 0101 0 0102 0 0103 0 0104 0 0105 0 0106 0 0107 0 0108 11,6 14,8109 0 0110 27,2 74,8111 17 76,9112 36 78113 59,7 86114 80,8 17,9115 49,7 0116 65,6 86117 78,6 72,2118 64,9 'm'119 44,3 'm'120 51,4 83,4121 58,1 97122 69,3 99,3123 72 20,8124 72,1 "m"125 65,3 "m"126 64 "m"127 59,7 "m"128 52,8 "m"129 45,9 "m"130 38,7 "m"131 32,4 "m"132 27 "m"133 21,7 'm'134 19,1 0,4135 34,7 14136 16,4 48,6137 0 11,2138 1,2 2,1139 30,1 19,3140 30 73,9141 54,4 74,4142 77,2 55,6143 58,1 0144 45 82,1145 68,7 98,1146 85,7 67,2147 60,2 0148 59,4 98149 72,7 99,6150 79,9 45151 44,3 0152 41,5 84,4153 56,2 98,2154 65,7 99,1155 74,4 84,7156 54,4 0157 47,9 89,7158 54,5 99,5159 62,7 96,8160 62,3 0161 46,2 54,2162 44,3 83,2163 48,2 13,3164 51 "m"165 50 "m"166 49,2 "m"167 49,3 "m"168 49,9 "m"169 51,6 "m"170 49,7 "m"171 48,5 "m"172 50,3 72,5173 51,1 84,5174 54,6 64,8175 56,6 76,5176 58 "m"177 53,6 "m"178 40,8 "m"179 32,9 "m"180 26,3 "m"181 20,9 "m"182 10 0183 0 0184 0 0185 0 0186 0 0187 0 0188 0 0189 0 0190 0 0191 0 0192 0 0193 0 0194 0 0195 0 0196 0 0197 0 0198 0 0199 0 0200 0 0201 0 0202 0 0203 0 0204 0 0205 0 0206 0 0207 0 0208 0 0209 0 0210 0 0211 0 0212 0 0213 0 0214 0 0215 0 0216 0 0217 0 0218 0 0219 0 0220 0 0221 0 0222 0 0223 0 0224 0 0225 21,2 62,7226 30,8 75,1227 5,9 82,7228 34,6 80,3229 59,9 87230 84,3 86,2231 68,7 "m"232 43,6 "m"233 41,5 85,4234 49,9 94,3235 60,8 99236 70,2 99,4237 81,1 92,4238 49,2 0239 56 86,2240 56,2 99,3241 61,7 99242 69,2 99,3243 74,1 99,8244 72,4 8,4245 71,3 0246 71,2 9,1247 67,1 'm'248 65,5 'm'249 64,4 'm'250 62,9 25,6251 62,2 35,6252 62,9 24,4253 58,8 "m"254 56,9 "m"255 54,5 "m"256 51,7 17257 56,2 78,7258 59,5 94,7259 65,5 99,1260 71,2 99,5261 76,6 99,9262 79 0263 52,9 97,5264 53,1 99,7265 59 99,1266 62,2 99267 65 99,1268 69 83,1269 69,9 28,4270 70,6 12,5271 68,9 8,4272 69,8 9,1273 69,6 7274 65,7 "m"275 67,1 "m"276 66,7 "m"277 65,6 "m"278 64,5 "m"279 62,9 "m"280 59,3 "m"281 54,1 "m"282 51,3 "m"283 47,9 "m"284 43,6 "m"285 39,4 "m"286 34,7 "m"287 29,8 "m"288 20,9 73,4289 36,9 "m"290 35,5 "m"291 20,9 "m"292 49,7 11,9293 42,5 "m"294 32 "m"295 23,6 "m"296 19,1 0297 15,7 73,5298 25,1 76,8299 34,5 81,4300 44,1 87,4301 52,8 98,6302 63,6 99303 73,6 99,7304 62,2 "m"305 29,2 "m"306 46,4 22307 47,3 13,8308 47,2 12,5309 47,9 11,5310 47,8 35,5311 49,2 83,3312 52,7 96,4313 57,4 99,2314 61,8 99315 66,4 60,9316 65,8 "m"317 59 "m"318 50,7 "m"319 41,8 "m"320 34,7 "m"321 28,7 "m"322 25,2 "m"323 43 24,8324 38,7 0325 48,1 31,9326 40,3 61327 42,4 52,1328 46,4 47,7329 46,9 30,7330 46,1 23,1331 45,7 23,2332 45,5 31,9333 46,4 73,6334 51,3 60,7335 51,3 51,1336 53,2 46,8337 53,9 50338 53,4 52,1339 53,8 45,7340 50,6 22,1341 47,8 26342 41,6 17,8343 38,7 29,8344 35,9 71,6345 34,6 47,3346 34,8 80,3347 35,9 87,2348 38,8 90,8349 41,5 94,7350 47,1 99,2351 53,1 99,7352 46,4 0353 42,5 0,7354 43,6 58,6355 47,1 87,5356 54,1 99,5357 62,9 99358 72,6 99,6359 82,4 99,5360 88 99,4361 46,4 0362 53,4 95,2363 58,4 99,2364 61,5 99365 64,8 99366 68,1 99,2367 73,4 99,7368 73,3 29,8369 73,5 14,6370 68,3 0371 45,4 49,9372 47,2 75,7373 44,5 9374 47,8 10,3375 46,8 15,9376 46,9 12,7377 46,8 8,9378 46,1 6,2379 46,1 "m"380 45,5 "m"381 44,7 "m"382 43,8 "m"383 41 "m"384 41,1 6,4385 38 6,3386 35,9 0,3387 33,5 0388 53,1 48,9389 48,3 "m"390 49,9 "m"391 48 "m"392 45,3 "m"393 41,6 3,1394 44,3 79395 44,3 89,5396 43,4 98,8397 44,3 98,9398 43 98,8399 42,2 98,8400 42,7 98,8401 45 99402 43,6 98,9403 42,2 98,8404 44,8 99405 43,4 98,8406 45 99407 42,2 54,3408 61,2 31,9409 56,3 72,3410 59,7 99,1411 62,3 99412 67,9 99,2413 69,5 99,3414 73,1 99,7415 77,7 99,8416 79,7 99,7417 82,5 99,5418 85,3 99,4419 86,6 99,4420 89,4 99,4421 62,2 0422 52,7 96,4423 50,2 99,8424 49,3 99,6425 52,2 99,8426 51,3 100427 51,3 100428 51,1 100429 51,1 100430 51,8 99,9431 51,3 100432 51,1 100433 51,3 100434 52,3 99,8435 52,9 99,7436 53,8 99,6437 51,7 99,9438 53,5 99,6439 52 99,8440 51,7 99,9441 53,2 99,7442 54,2 99,5443 55,2 99,4444 53,8 99,6445 53,1 99,7446 55 99,4447 57 99,2448 61,5 99449 59,4 5,7450 59 0451 57,3 59,8452 64,1 99453 70,9 90,5454 58 0455 41,5 59,8456 44,1 92,6457 46,8 99,2458 47,2 99,3459 51 100460 53,2 99,7461 53,1 99,7462 55,9 53,1463 53,9 13,9464 52,5 "m"465 51,7 "m"466 51,5 52,2467 52,8 80468 54,9 95469 57,3 99,2470 60,7 99,1471 62,4 "m"472 60,1 "m"473 53,2 "m"474 44 "m"475 35,2 "m"476 30,5 "m"477 26,5 "m"478 22,5 "m"479 20,4 "m"480 19,1 "m"481 19,1 "m"482 13,4 "m"483 6,7 "m"484 3,2 "m"485 14,3 63,8486 34,1 0487 23,9 75,7488 31,7 79,2489 32,1 19,4490 35,9 5,8491 36,6 0,8492 38,7 "m"493 38,4 "m"494 39,4 "m"495 39,7 "m"496 40,5 "m"497 40,8 "m"498 39,7 "m"499 39,2 "m"500 38,7 "m"501 32,7 "m"502 30,1 "m"503 21,9 "m"504 12,8 0505 0 0506 0 0507 0 0508 0 0509 0 0510 0 0511 0 0512 0 0513 0 0514 30,5 25,6515 19,7 56,9516 16,3 45,1517 27,2 4,6518 21,7 1,3519 29,7 28,6520 36,6 73,7521 61,3 59,5522 40,8 0523 36,6 27,8524 39,4 80,4525 51,3 88,9526 58,5 11,1527 60,7 "m"528 54,5 "m"529 51,3 "m"530 45,5 "m"531 40,8 "m"532 38,9 "m"533 36,6 "m"534 36,1 72,7535 44,8 78,9536 51,6 91,1537 59,1 99,1538 66 99,1539 75,1 99,9540 81 8541 39,1 0542 53,8 89,7543 59,7 99,1544 64,8 99545 70,6 96,1546 72,6 19,6547 72 6,3548 68,9 0,1549 67,7 "m"550 66,8 "m"551 64,3 16,9552 64,9 7553 63,6 12,5554 63 7,7555 64,4 38,2556 63 11,8557 63,6 0558 63,3 5559 60,1 9,1560 61 8,4561 59,7 0,9562 58,7 "m"563 56 "m"564 53,9 "m"565 52,1 "m"566 49,9 "m"567 46,4 "m"568 43,6 "m"569 40,8 "m"570 37,5 "m"571 27,8 "m"572 17,1 0,6573 12,2 0,9574 11,5 1,1575 8,7 0,5576 8 0,9577 5,3 0,2578 4 0579 3,9 0580 0 0581 0 0582 0 0583 0 0584 0 0585 0 0586 0 0587 8,7 22,8588 16,2 49,4589 23,6 56590 21,1 56,1591 23,6 56592 46,2 68,8593 68,4 61,2594 58,7 "m"595 31,6 "m"596 19,9 8,8597 32,9 70,2598 43 79599 57,4 98,9600 72,1 73,8601 53 0602 48,1 86603 56,2 99604 65,4 98,9605 72,9 99,7606 67,5 "m"607 39 "m"608 41,9 38,1609 44,1 80,4610 46,8 99,4611 48,7 99,9612 50,5 99,7613 52,5 90,3614 51 1,8615 50 "m"616 49,1 "m"617 47 "m"618 43,1 "m"619 39,2 "m"620 40,6 0,5621 41,8 53,4622 44,4 65,1623 48,1 67,8624 53,8 99,2625 58,6 98,9626 63,6 98,8627 68,5 99,2628 72,2 89,4629 77,1 0630 57,8 79,1631 60,3 98,8632 61,9 98,8633 63,8 98,8634 64,7 98,9635 65,4 46,5636 65,7 44,5637 65,6 3,5638 49,1 0639 50,4 73,1640 50,5 "m"641 51 "m"642 49,4 "m"643 49,2 "m"644 48,6 "m"645 47,5 "m"646 46,5 "m"647 46 11,3648 45,6 42,8649 47,1 83650 46,2 99,3651 47,9 99,7652 49,5 99,9653 50,6 99,7654 51 99,6655 53 99,3656 54,9 99,1657 55,7 99658 56 99659 56,1 9,3660 55,6 "m"661 55,4 "m"662 54,9 51,3663 54,9 59,8664 54 39,3665 53,8 "m"666 52 "m"667 50,4 "m"668 50,6 0669 49,3 41,7670 50 73,2671 50,4 99,7672 51,9 99,5673 53,6 99,3674 54,6 99,1675 56 99676 55,8 99677 58,4 98,9678 59,9 98,8679 60,9 98,8680 63 98,8681 64,3 98,9682 64,8 64683 65,9 46,5684 66,2 28,7685 65,2 1,8686 65 6,8687 63,6 53,6688 62,4 82,5689 61,8 98,8690 59,8 98,8691 59,2 98,8692 59,7 98,8693 61,2 98,8694 62,2 49,4695 62,8 37,2696 63,5 46,3697 64,7 72,3698 64,7 72,3699 65,4 77,4700 66,1 69,3701 64,3 "m"702 64,3 "m"703 63 "m"704 62,2 "m"705 61,6 "m"706 62,4 "m"707 62,2 "m"708 61 "m"709 58,7 "m"710 55,5 "m"711 51,7 "m"712 49,2 "m"713 48,8 40,4714 47,9 "m"715 46,2 "m"716 45,6 9,8717 45,6 34,5718 45,5 37,1719 43,8 "m"720 41,9 "m"721 41,3 "m"722 41,4 "m"723 41,2 "m"724 41,8 "m"725 41,8 "m"726 43,2 17,4727 45 29728 44,2 "m"729 43,9 "m"730 38 10,7731 56,8 "m"732 57,1 "m"733 52 "m"734 44,4 "m"735 40,2 "m"736 39,2 16,5737 38,9 73,2738 39,9 89,8739 42,3 98,6740 43,7 98,8741 45,5 99,1742 45,6 99,2743 48,1 99,7744 49 100745 49,8 99,9746 49,8 99,9747 51,9 99,5748 52,3 99,4749 53,3 99,3750 52,9 99,3751 54,3 99,2752 55,5 99,1753 56,7 99754 61,7 98,8755 64,3 47,4756 64,7 1,8757 66,2 "m"758 49,1 "m"759 52,1 46760 52,6 61761 52,9 0762 52,3 20,4763 54,2 56,7764 55,4 59,8765 56,1 49,2766 56,8 33,7767 57,2 96768 58,6 98,9769 59,5 98,8770 61,2 98,8771 62,1 98,8772 62,7 98,8773 62,8 98,8774 64 98,9775 63,2 46,3776 62,4 "m"111 60,3 "m"778 58,7 "m"779 57,2 "m"780 56,1 "m"781 56 9,3782 55,2 26,3783 54,8 42,8784 55,7 47,1785 56,6 52,4786 58 50,3787 58,6 20,6788 58,7 "m"789 59,3 "m"790 58,6 "m"791 60,5 9,7792 59,2 9,6793 59,9 9,6794 59,6 9,6795 59,9 6,2796 59,9 9,6797 60,5 13,1798 60,3 20,7799 59,9 31800 60,5 42801 61,5 52,5802 60,9 51,4803 61,2 57,7804 62,8 98,8805 63,4 96,1806 64,6 45,4807 64,1 5808 63 3,2809 62,7 14,9810 63,5 35,8811 64,1 73,3812 64,3 37,4813 64,1 21814 63,7 21815 62,9 18816 62,4 32,7817 61,7 46,2818 59,8 45,1819 57,4 43,9820 54,8 42,8821 54,3 65,2822 52,9 62,1823 52,4 30,6824 50,4 "m"825 48,6 "m"826 47,9 "m"827 46,8 "m"828 46,9 9,4829 49,5 41,7830 50,5 37,8831 52,3 20,4832 54,1 30,7833 56,3 41,8834 58,7 26,5835 57,3 "m"836 59 "m"837 59,8 "m"838 60,3 "m"839 61,2 "m"840 61,8 "m"841 62,5 "m"842 62,4 'm'843 61,5 'm'844 63,7 'm'845 61,9 'm'846 61,6 29,7847 60,3 'm'848 59,2 'm'849 57,3 'm'850 52,3 'm'851 49,3 'm'852 47,3 "m"853 46,3 38,8854 46,8 35,1855 46,6 "m"856 44,3 "m"857 43,1 "m"858 42,4 2,1859 41,8 2,4860 43,8 68,8861 44,6 89,2862 46 99,2863 46,9 99,4864 47,9 99,7865 50,2 99,8866 51,2 99,6867 52,3 99,4868 53 99,3869 54,2 99,2870 55,5 99,1871 56,7 99872 57,3 98,9873 58 98,9874 60,5 31,1875 60,2 "m"876 60,3 "m"877 60,5 6,3878 61,4 19,3879 60,3 1,2880 60,5 2,9881 61,2 34,1882 61,6 13,2883 61,5 16,4884 61,2 16,4885 61,3 "m"886 63,1 "m"887 63,2 4,8888 62,3 22,3889 62 38,5890 61,6 29,6891 61,6 26,6892 61,8 28,1893 62 29,6894 62 16,3895 61,1 "m"896 61,2 "m"897 60,7 19,2898 60,7 32,5899 60,9 17,8900 60,1 19,2901 59,3 38,2902 59,9 45903 59,4 32,4904 59,2 23,5905 59,5 40,8906 58,3 "m"907 58,2 "m"908 57,6 "m"909 57,1 "m"910 57 0,6911 57 26,3912 56,5 29,2913 56,3 20,5914 56,1 "m"915 55,2 "m"916 54,7 17,5917 55,2 29,2918 55,2 29,2919 55,9 16920 55,9 26,3921 56,1 36,5922 55,8 19923 55,9 9,2924 55,8 21,9925 56,4 42,8926 56,4 38927 56,4 11928 56,4 35,1929 54 7,3930 53,4 5,4931 52,3 27,6932 52,1 32933 52,3 33,4934 52,2 34,9935 52,8 60,1936 53,7 69,7937 54 70,7938 55,1 71,7939 55,2 46940 54,7 12,6941 52,5 0942 51,8 24,7943 51,4 43,9944 50,9 71,1945 51,2 76,8946 50,3 87,5947 50,2 99,8948 50,9 100949 49,9 99,7950 50,9 100951 49,8 99,7952 50,4 99,8953 50,4 99,8954 49,7 99,7955 51 100956 50,3 99,8957 50,2 99,8958 49,9 99,7959 50,9 100960 50 99,7961 50,2 99,8962 50,2 99,8963 49,9 99,7964 50,4 99,8965 50,2 99,8966 50,3 99,8967 49,9 99,7968 51,1 100969 50,6 99,9970 49,9 99,7971 49,6 99,6972 49,4 99,6973 49 99,5974 49,8 99,7975 50,9 100976 50,4 99,8977 49,8 99,7978 49,1 99,5979 50,4 99,8980 49,8 99,7981 49,3 99,5982 49,1 99,5983 49,9 99,7984 49,1 99,5985 50,4 99,8986 50,9 100987 51,4 99,9988 51,5 99,9989 52,2 99,7990 52,8 74,1991 53,3 46992 53,6 36,4993 53,4 33,5994 53,9 58,9995 55,2 73,8996 55,8 52,4997 55,7 9,2998 55,8 2,2999 56,4 33,61000 55,4 "m"1001 55,2 "m"1002 55,8 26,31003 55,8 23,31004 56,4 50,21005 57,6 68,31006 58,8 90,21007 59,9 98,91008 62,3 98,81009 63,1 74,41010 63,7 49,41011 63,3 9,81012 48 01013 47,9 73,51014 49,9 99,71015 49,9 48,81016 49,6 2,31017 49,9 "m"1018 49,3 "m"1019 49,7 47,51020 49,1 "m"1021 49,4 "m"1022 48,3 "m"1023 49,4 "m"1024 48,5 "m"1025 48,7 "m"1026 48,7 'm'1027 49,1 'm'1028 49 'm'1029 49,8 'm'1030 48,7 'm'1031 48,5 'm'1032 49,3 31,31033 49,7 45,31034 48,3 44,51035 49,8 611036 49,4 64,31037 49,8 64,41038 50,5 65,61039 50,3 64,51040 51,2 82,91041 50,5 861042 50,6 891043 50,4 81,41044 49,9 49,91045 49,1 20,11046 47,9 241047 48,1 36,21048 47,5 34,51049 46,9 30,31050 47,7 53,51051 46,9 61,61052 46,5 73,61053 48 84,61054 47,2 87,71055 48,7 801056 48,7 50,41057 47,8 38,61058 48,8 63,11059 47,4 51060 47,3 47,41061 47,3 49,81062 46,9 23,91063 46,7 44,61064 46,8 65,21065 46,9 60,41066 46,7 61,51067 45,5 "m"1068 45,5 "m"1069 44,2 "m"1070 43 "m"1071 42,5 "m"1072 41 "m"1073 39,9 "m"1074 39,9 38,21075 40,1 48,11076 39,9 481077 39,4 59,31078 43,8 19,81079 52,9 01080 52,8 88,91081 53,4 99,51082 54,7 99,31083 56,3 99,11084 57,5 991085 59 98,91086 59,8 98,91087 60,1 98,91088 61,8 48,31089 61,8 55,61090 61,7 59,81091 62 55,61092 62,3 29,61093 62 19,31094 61,3 7,91095 61,1 19,21096 61,2 431097 61,1 59,71098 61,1 98,81099 61,3 98,81100 61,3 26,61101 60,4 "m"1102 58,8 "m"1103 57,7 "m"1104 56 "m"1105 54,7 "m"1106 53,3 "m"1107 52,6 23,21108 53,4 84,21109 53,9 99,41110 54,9 99,31111 55,8 99,21112 57,1 991113 56,5 99,11114 58,9 98,91115 58,7 98,91116 59,8 98,91117 61 98,81118 60,7 19,21119 59,4 "m"1120 57,9 "m"1121 57,6 "m"1122 56,3 "m"1123 55 "m"1124 53,7 "m"1125 52,1 "m"1126 51,1 "m"1127 49,7 25,81128 49,1 46,11129 48,7 46,91130 48,2 46,71131 48 701132 48 701133 47,2 67,61134 47,3 67,61135 46,6 74,71136 47,4 131137 46,3 "m"1138 45,4 "m"1139 45,5 24,81140 44,8 73,81141 46,6 991142 46,3 98,91143 48,5 99,41144 49,9 99,71145 49,1 99,51146 49,1 99,51147 51 1001148 51,5 99,91149 50,9 1001150 51,6 99,91151 52,1 99,71152 50,9 1001153 52,2 99,71154 51,5 98,31155 51,5 47,21156 50,8 78,41157 50,3 831158 50,3 31,71159 49,3 31,31160 48,8 21,51161 47,8 59,41162 48,1 77,11163 48,4 87,61164 49,6 87,51165 51 81,41166 51,6 66,71167 53,3 63,21168 55,2 621169 55,7 43,91170 56,4 30,71171 56,8 23,41172 57 "m"1173 57,6 "m"1174 56,9 "m"1175 56,4 41176 57 23,41177 56,4 41,71178 57 49,21179 57,7 56,61180 58,6 56,61181 58,9 641182 59,4 68,21183 58,8 71,41184 60,1 71,31185 60,6 79,11186 60,7 83,31187 60,7 77,11188 60 73,51189 60,2 55,51190 59,7 54,41191 59,8 73,31192 59,8 77,91193 59,8 73,91194 60 76,51195 59,5 82,31196 59,9 82,81197 59,8 65,81198 59 48,61199 58,9 62,21200 59,1 70,41201 58,9 62,11202 58,4 67,41203 58,7 58,91204 58,3 57,71205 57,5 57,81206 57,2 57,61207 57,1 42,61208 57 70,11209 56,4 59,61210 56,7 391211 55,9 68,11212 56,3 79,11213 56,7 89,71214 56 89,41215 56 93,11216 56,4 93,11217 56,7 94,41218 56,9 94,81219 57 94,11220 57,7 94,31221 57,5 93,71222 58,4 93,21223 58,7 93,21224 58,2 93,71225 58,5 93,11226 58,8 86,21227 59 72,91228 58,2 59,91229 57,6 8,51230 57,1 47,61231 57,2 74,41232 57 79,11233 56,7 67,21234 56,8 69,11235 56,9 71,31236 57 77,31237 57,4 78,21238 57,3 70,61239 57,7 641240 57,5 55,61241 58,6 49,61242 58,2 41,11243 58,8 40,61244 58,3 21,11245 58,7 24,91246 59,1 24,81247 58,6 "m"1248 58,8 "m"1249 58,8 "m"1250 58,7 "m"1251 59,1 "m"1252 59,1 "m"1253 59,4 "m"1254 60,6 2,61255 59,6 "m"1256 60,1 "m"1257 60,6 "m"1258 59,6 4,11259 60,7 7,11260 60,5 "m"1261 59,7 "m"1262 59,6 "m"1263 59,8 "m"1264 59,6 4,91265 60,1 5,91266 59,9 6,11267 59,7 'm'1268 59,6 'm'1269 59,7 221270 59,8 10,31271 59,9 101272 60,6 6,21273 60,5 7,31274 60,2 14,81275 60,6 8,21276 60,6 5,51277 61 14,31278 61 121279 61,3 34,21280 61,2 17,11281 61,5 15,71282 61 9,51283 61,1 9,21284 60,5 4,31285 60,2 7,81286 60,2 5,91287 60,2 5,31288 59,9 4,61289 59,4 21,51290 59,6 15,81291 59,3 10,11292 58,9 9,41293 58,8 91294 58,9 35,41295 58,9 30,71296 58,9 25,91297 58,7 22,91298 58,7 24,41299 59,3 611300 60,1 561301 60,5 50,61302 59,5 16,21303 59,7 501304 59,7 31,41305 60,1 43,11306 60,8 38,41307 60,9 40,21308 61,3 49,71309 61,8 45,91310 62 45,91311 62,2 45,81312 62,6 46,81313 62,7 44,31314 62,9 44,41315 63,1 43,71316 63,5 46,11317 63,6 40,71318 64,3 49,51319 63,7 271320 63,8 151321 63,6 18,71322 63,4 8,41323 63,2 8,71324 63,3 21,61325 62,9 19,71326 63 22,11327 63,1 20,31328 61,8 19,11329 61,6 17,11330 61 01331 61,2 221332 60,8 40,31333 61,1 34,31334 60,7 16,11335 60,6 16,61336 60,5 18,51337 60,6 29,81338 60,9 19,51339 60,9 22,31340 61,4 35,81341 61,3 42,91342 61,5 311343 61,3 19,21344 61 9,31345 60,8 44,21346 60,9 55,31347 61,2 561348 60,9 60,11349 60,7 59,11350 60,9 56,81351 60,7 58,11352 59,6 78,41353 59,6 84,61354 59,4 66,61355 59,3 75,51356 58,9 49,61357 59,1 75,81358 59 77,61359 59 67,81360 59 56,71361 58,8 54,21362 58,9 59,61363 58,9 60,81364 59,3 56,11365 58,9 48,51366 59,3 42,91367 59,4 41,41368 59,6 38,91369 59,4 32,91370 59,3 30,61371 59,4 301372 59,4 25,31373 58,8 18,61374 59,1 181375 58,5 10,61376 58,8 10,51377 58,5 8,21378 58,7 13,71379 59,1 7,81380 59,1 61381 59,1 61382 59,4 13,11383 59,7 22,31384 60,7 10,51385 59,8 9,81386 60,2 8,81387 59,9 8,71388 61 9,11389 60,6 28,21390 60,6 221391 59,6 23,21392 59,6 191393 60,6 38,41394 59,8 41,61395 60 47,31396 60,5 55,41397 60,9 58,71398 61,3 37,91399 61,2 38,31400 61,4 58,71401 61,3 51,31402 61,4 71,11403 61,1 511404 61,5 56,61405 61 60,61406 61,1 75,41407 61,4 69,41408 61,6 69,91409 61,7 59,61410 61,8 54,81411 61,6 53,61412 61,3 53,51413 61,3 52,91414 61,2 54,11415 61,3 53,21416 61,2 52,21417 61,2 52,31418 61 481419 60,9 41,51420 61 32,21421 60,7 221422 60,7 23,31423 60,8 38,81424 61 40,71425 61 30,61426 61,3 62,61427 61,7 55,91428 62,3 43,41429 62,3 37,41430 62,3 35,71431 62,8 34,41432 62,8 31,51433 62,9 31,71434 62,9 29,91435 62,8 29,41436 62,7 28,71437 61,5 14,71438 61,9 17,21439 61,5 6,11440 61 9,91441 60,9 4,81442 60,6 11,11443 60,3 6,91444 60,8 71445 60,2 9,21446 60,5 21,71447 60,2 22,41448 60,7 31,61449 60,9 28,91450 59,6 21,71451 60,2 181452 59,5 16,71453 59,8 15,71454 59,6 15,71455 59,3 15,71456 59 7,51457 58,8 7,11458 58,7 16,51459 59,2 50,71460 59,7 60,21461 60,4 441462 60,2 35,31463 60,4 17,11464 59,9 13,51465 59,9 12,81466 59,6 14,81467 59,4 15,91468 59,4 221469 60,4 38,41470 59,5 38,81471 59,3 31,91472 60,9 40,81473 60,7 391474 60,9 30,11475 61 29,31476 60,6 28,41477 60,9 36,31478 60,8 30,51479 60,7 26,71480 60,1 4,71481 59,9 01482 60,4 36,21483 60,7 32,51484 59,9 3,11485 59,7 "m"1486 59,5 "m"1487 59,2 "m"1488 58,8 0,61489 58,7 "m"1490 58,7 "m"1491 57,9 "m"1492 58,2 "m"1493 57,6 "m"1494 58,3 9,51495 57,2 61496 57,4 27,31497 58,3 59,91498 58,3 7,31499 58,8 21,71500 58,8 38,91501 59,4 26,21502 59,1 25,51503 59,1 261504 59 39,11505 59,5 52,31506 59,4 311507 59,4 271508 59,4 29,81509 59,4 23,11510 58,9 161511 59 31,51512 58,8 25,91513 58,9 40,21514 58,8 28,41515 58,9 38,91516 59,1 35,31517 58,8 30,31518 59 191519 58,7 31520 57,9 01521 58 2,41522 57,1 "m"1523 56,7 "m"1524 56,7 5,31525 56,6 2,11526 56,8 "m"1527 56,3 "m"1528 56,3 "m"1529 56 "m"1530 56,7 "m"1531 56,6 3,81532 56,9 "m"1533 56,9 "m"1534 57,4 "m"1535 57,4 "m"1536 58,3 13,91537 58,5 "m"1538 59,1 "m"1539 59,4 "m"1540 59,6 "m"1541 59,5 "m"1542 59,6 0,51543 59,3 9,21544 59,4 11,21545 59,1 26,81546 59 11,71547 58,8 6,41548 58,7 51549 57,5 "m"1550 57,4 "m"1551 57,1 1,11552 57,1 01553 57 4,51554 57,1 3,71555 57,3 3,31556 57,3 16,81557 58,2 29,31558 58,7 12,51559 58,3 12,21560 58,6 12,71561 59 13,61562 59,8 21,91563 59,3 20,91564 59,7 19,21565 60,1 15,91566 60,7 16,71567 60,7 18,11568 60,7 40,61569 60,7 59,71570 61,1 66,81571 61,1 58,81572 60,8 64,71573 60,1 63,61574 60,7 83,21575 60,4 82,21576 60 80,51577 59,9 78,71578 60,8 67,91579 60,4 57,71580 60,2 60,61581 59,6 72,71582 59,9 73,61583 59,8 74,11584 59,6 84,61585 59,4 76,11586 60,1 76,91587 59,5 84,61588 59,8 77,51589 60,6 67,91590 59,3 47,31591 59,3 43,11592 59,4 38,31593 58,7 38,21594 58,8 39,21595 59,1 67,91596 59,7 60,51597 59,5 32,91598 59,6 201599 59,6 34,41600 59,4 23,91601 59,6 15,71602 59,9 411603 60,5 26,31604 59,6 141605 59,7 21,21606 60,9 19,61607 60,1 34,31608 59,9 271609 60,8 25,61610 60,6 26,31611 60,9 26,11612 61,1 381613 61,2 31,61614 61,4 30,61615 61,7 29,61616 61,5 28,81617 61,7 27,81618 62,2 20,31619 61,4 19,61620 61,8 19,71621 61,8 18,71622 61,6 17,71623 61,7 8,71624 61,7 1,41625 61,7 5,91626 61,2 8,11627 61,9 45,81628 61,4 31,51629 61,7 22,31630 62,4 21,71631 62,8 21,91632 62,2 22,21633 62,5 311634 62,3 31,31635 62,6 31,71636 62,3 22,81637 62,7 12,61638 62,2 15,21639 61,9 32,61640 62,5 23,11641 61,7 19,41642 61,7 10,81643 61,6 10,21644 61,4 "m"1645 60,8 "m"1646 60,7 "m"1647 61 12,41648 60,4 5,31649 61 13,11650 60,7 29,61651 60,5 28,91652 60,8 27,11653 61,2 27,31654 60,9 20,61655 61,1 13,91656 60,7 13,41657 61,3 26,11658 60,9 23,71659 61,4 32,11660 61,7 33,51661 61,8 34,11662 61,7 171663 61,7 2,51664 61,5 5,91665 61,3 14,91666 61,5 17,21667 61,1 "m"1668 61,4 "m"1669 61,4 8,81670 61,3 8,81671 61 181672 61,5 131673 61 3,71674 60,9 3,11675 60,9 4,71676 60,6 4,11677 60,6 6,71678 60,6 12,81679 60,7 11,91680 60,6 12,41681 60,1 12,41682 60,5 121683 60,4 11,81684 59,9 12,41685 59,6 12,41686 59,6 9,11687 59,9 01688 59,9 20,41689 59,8 4,41690 59,4 3,11691 59,5 26,31692 59,6 20,11693 59,4 351694 60,9 22,11695 60,5 12,21696 60,1 111697 60,1 8,21698 60,5 6,71699 60 5,11700 60 5,11701 60 91702 60,1 5,71703 59,9 8,51704 59,4 61705 59,5 5,51706 59,5 14,21707 59,5 6,21708 59,4 10,31709 59,6 13,81710 59,5 13,91711 60,1 18,91712 59,4 13,11713 59,8 5,41714 59,9 2,91715 60,1 7,11716 59,6 121717 59,6 4,91718 59,4 22,71719 59,6 221720 60,1 17,41721 60,2 16,61722 59,4 28,61723 60,3 22,41724 59,9 201725 60,2 18,61726 60,3 11,91727 60,4 11,61728 60,6 10,61729 60,8 161730 60,9 171731 60,9 16,11732 60,7 11,41733 60,9 11,31734 61,1 11,21735 61,1 25,61736 61 14,61737 61 10,41738 60,6 "m"1739 60,9 "m"1740 60,8 4,81741 59,9 "m"1742 59,8 "m"1743 59,1 "m"1744 58,8 "m"1745 58,8 "m"1746 58,2 "m"1747 58,5 14,31748 57,5 4,41749 57,9 01750 57,8 20,91751 58,3 9,21752 57,8 8,21753 57,5 15,31754 58,4 381755 58,1 15,41756 58,8 11,81757 58,3 8,11758 58,3 5,51759 59 4,11760 58,2 4,91761 57,9 10,11762 58,5 7,51763 57,4 71764 58,2 6,71765 58,2 6,61766 57,3 17,31767 58 11,41768 57,5 47,41769 57,4 28,81770 58,8 24,31771 57,7 25,51772 58,4 35,51773 58,4 29,31774 59 33,81775 59 18,71776 58,8 9,81777 58,8 23,91778 59,1 48,21779 59,4 37,21780 59,6 29,11781 50 251782 40 201783 30 151784 20 101785 10 51786 0 01787 0 01788 0 01789 0 01790 0 01791 0 01792 0 01793 0 01794 0 01795 0 01796 0 01797 0 01798 0 01799 0 01800 0 0"m" = motora apgriezienu punkti.ETC dinamometra grafiks parādīts 5. attēlā.5. attēlsETC dinamometra grafiks1) Apgriezieni2) Pilsētas ielās3) Uz lauku ceļiem4) Uz autoceļiem5) Griezes moments (%)6) Laiks7) ETC4. papildinājumsMĒRĪŠANAS UN PARAUGU ŅEMŠANAS PROCEDŪRAS1. IEVADSTestam nodotā motora gāzveida sastāvdaļu, makrodaļiņu un dūmu emisija jāizmēra ar metodēm, kas aprakstītas V pielikumā. Attiecīgajās V pielikuma iedaļās ir aprakstītas ieteicamās gāzveida emisijas analīzes sistēmas (1. iedaļā), ieteicamās makrodaļiņu atšķaidīšanas un paraugu ņemšanas sistēmas (2. iedaļā) un ieteicamie dūmmēri dūmu mērīšanai (3. iedaļā).ESC nolūkā gāzveida sastāvdaļas noteic neapstrādātajās izplūdes gāzēs. Pēc izvēles tās var noteikt atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ja makrodaļiņas noteic, izmantojot pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu. Makrodaļiņas noteic, izmantojot daļējas plūsmas vai pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu.ETCnolūkā gāzveida un makrodaļiņu emisiju noteic tikai, izmantojot pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, un to uzskata par standarta sistēmu. Tomēr tehniskais dienests var apstiprināt daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas, ja to līdzvērtība ir pierādīta saskaņā ar I pielikuma 6.2. iedaļu un ja tehniskajam dienestam ir iesniegts sīki izstrādāts datu novērtēšanas un aprēķinu procedūru apraksts.2. DINAMOMETRU UN TESTA NODALĪJUMU APRĪKOJUMSMotoru emisijas testēšanas nolūkā motoru dinamometrus aprīko šādi.2.1. Motora dinamometrsLieto tādu motora dinamometru, kura parametri dod iespēju izpildīt testa ciklus, kas aprakstīti šā pielikuma 1. un 2. papildinājumā. Apgriezienu mērīšanas sistēmai jānodrošina  2 % nolasījuma precizitāte. Griezes momenta mērīšanas sistēmas precizitātei jābūt  3 % nolasījuma diapazonā, kas pārsniedz 20 % pilnas skalas, un  0,6 % pilnas skalas diapazonā, kurš ir vienāds ar 20 % pilnas skalas vai mazāks.2.2. Citas ierīcesDegvielas patēriņa, gaisa patēriņa, dzesētājvielas un eļļošanas līdzekļa temperatūras, izplūdes gāzu spiediena un ieplūdes kolektora retinājuma, izplūdes gāzu temperatūras, ieplūdes gaisa temperatūras, atmosfēras spiediena, mitruma un degvielas temperatūras mērierīces lieto pēc vajadzības. Šīm ierīcēm jāatbilst prasībām, kas noteiktas 8. tabulā:8. tabulaMērierīču precizitāteMērierīce PrecizitāteDegvielas patēriņš ( 2 % motora maksimālās vērtībasGaisa patēriņš ( 2 % motora maksimālās vērtībasTemperatūra  600 K (327 °C) ( 2 K no absolūtās temperatūrasTemperatūra > 600 K (327 °C) ( 1 % nolasījumaGaisa spiediens ( 0,1 kPa no absolūtā spiedienaIzplūdes gāzu spiediens ( 0,2 kPa no absolūtā spiedienaIeplūdes retinājums ( 0,05 kPa no absolūtā retinājumaCiti spiedieni ( 0,1 kPa no absolūtā spiedienaRelatīvais mitrums ( 3 % no absolūtā mitrumaAbsolūtais mitrums ( 5 % nolasījuma2.3. Izplūdes gāzu plūsmaLai aprēķinātu emisiju neapstrādātajās izplūdes gāzēs, jāzina izplūdes gāzu plūsma (skatīt 1. papildinājuma 4.4. iedaļu). Lai noteiktu izplūdes gāzu plūsmu, var izmantot vienu no šīm metodēm:a) izplūdes gāzu plūsmas tiešo mērīšanu ar plūsmas mērsprauslu vai līdzvērtīgu mērīšanas sistēmu;b) gaisa plūsmas mērīšanu un degvielas plūsmas mērīšanu ar piemērotām mērīšanas sistēmām un izplūdes gāzu plūsmas aprēķināšanu pēc šāda vienādojuma:GEXHW = GAIRW + GFUEL (mitrai izplūdes masai)Izplūdes gāzu plūsma jānosaka ar precizitāti  2,5 % nolasījuma vai precīzāk.2.4. Atšķaidītu izplūdes gāzu plūsmaLai aprēķinātu emisiju atšķaidītajās izplūdes gāzēs, izmantojot pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu (obligāti ETCnolūkā), jāzina atšķaidītu izplūdes gāzu plūsma (skatīt 2. papildinājuma 4.3. iedaļu). Atšķaidītu izplūdes gāzu (GTOTW) kopējās masas caurplūdumu vai atšķaidītu izplūdes gāzu kopējo masu visā ciklā (MTOTW) mēra ar PDPvai CFV(V pielikuma 2.3.1. iedaļa). Precizitātei jābūt  2 % nolasījuma vai augstākai, un to noteic saskaņā ar III pielikuma 5. papildinājuma 2.4. iedaļas noteikumiem.3. GĀZVEIDA SASTĀVDAĻU NOTEIKŠANA3.1. Vispārīgas analizatoru specifikācijasAnalizatoru mērījumu diapazonam jāatbilst precizitātei, kāda vajadzīga izplūdes gāzu sastāvdaļu koncentrācijas mērījumiem (3.1.1. iedaļa). Ieteicams analizatorus darbināt tā, lai mērāmā koncentrācija ir no 15 % līdz 100 % pilnas skalas.Ja nolasīšanas sistēmas (datori, datu glabātāji) var nodrošināt pietiekamu precizitāti un izšķirtspēju zem 15 % pilnas skalas, tad ir pieņemami arī mērījumi zem 15 %. Šajā gadījumā papildus jākalibrē vismaz 4 punkti, kas nav nulles punkti un kuru novietojums ir nomināli līdzvērtīgs, lai nodrošinātu kalibrēšanas līkņu precizitāti saskaņā ar III pielikuma 5. papildinājuma 1.5.5.2. iedaļu.Iekārtas elektromagnētiskajai saderībai (EMC) jābūt tādai, lai līdz minimumam samazinātu papildu kļūdas.3.1.1. Mērījumu kļūdaKopējā mērījumu kļūda, ieskaitot šķērsjutību pret citām gāzēm (sk. III pielikuma 5. papildinājuma 1.9. iedaļu), nedrīkst pārsniegt  5 % nolasījuma vai   3,5 % pilnas skalas, izvēloties mazāko no abām vērtībām. Koncentrācijām, kas mazākas par 100 ppm, mērījumu kļūda nedrīkst pārsniegt  4 ppm.3.1.2. AtkārtojamībaAtkārtojamība, kas definēta ar 2,5 standartnovirzēm 10 atkārtotos atbildes signālos uz attiecīgo kalibrēšanas vai standarta gāzi, nedrīkst būt lielāka par  1 % pilnas skalas koncentrācijas katram diapazonam, ko izmanto virs 155 ppm (vai ppm C) vai  2 % katram diapazonam, ko izmanto zem 155 ppm (vai ppm C).3.1.3. TroksnisAnalizatora pilnas amplitūdas atbildes signāls uz nulles gāzi un kalibrēšanas vai standarta gāzēm nevienā periodā, kas ir lielāks par 10 sekundēm, nedrīkst pārsniegt 2 % pilnas skalas nevienā izmantotajā diapazonā.3.1.4. Nulles svārstībaNulles svārstībai vienā stundā jābūt mazākai par 2 % pilnas skalas zemākajā izmantojamā diapazonā. Nulles atbildes signāls ir vidējais atbildes signāls, ieskaitot troksni, uz nulles gāzi 30 sekundēs.3.1.5. Kalibrēšanas svārstībaKalibrēšanas svārstībai vienā stundā jābūt mazākai par 2 % pilnas skalas zemākajā izmantojamā diapazonā. Kalibrēšanas svārstību definē ar starpību starp kalibrēšanas atbildes signālu un nulles atbildes signālu. Kalibrēšanas atbildes signāls ir vidējais atbildes signāls, ieskaitot troksni, uz standarta gāzi 30 sekundēs.3.2. Gāzes žāvēšanaIzvēles gāzu žāvēšanas ierīcei jābūt ar minimālu ietekmi uz mērāmo gāzu koncentrāciju. Ūdens aizvadīšana no parauga ar ķīmiskajiem žāvētājiem nav pieņemama metode.3.3. AnalizatoriJāizmanto 3.3.1. līdz 3.3.4. iedaļā aprakstītie mērīšanas principi. Sīki izstrādāts mērīšanas sistēmu apraksts ir V pielikumā. Mērāmās gāzes analizē ar šādām ierīcēm. Nelineāriem analizatoriem ir atļauts lietot linearizējošas shēmas.3.3.1. Oglekļa oksīda (CO) analīzeOglekļa oksīda analizators ir nedispersīvas infrasarkanās (NDIR) absorbcijas tipa analizators.3.3.2. Oglekļa dioksīda (CO2) analīzeOglekļa dioksīda analizators ir nedispersīvas infrasarkanās (NDIR) absorbcijas tipa analizators.3.3.3. Ogļūdeņražu (HC) analīzeDīzeļmotoriem un ar LPGdarbināmiem motoriem ogļūdeņražu analizators ir karsētas liesmas jonizācijas detektora (HFID) tipa analizators ar detektoru, ventiļiem, cauruļu sistēmu utt., kas ir tā karsējams, lai uzturētu 463 K  10 K (190  10 °C) gāzes temperatūru. Ar NGdarbināmiem motoriem atkarībā no izmantojamās metodes (skatīt V pielikuma 1.3. iedaļu) ogļūdeņražu analizators var būt nekarsētas liesmas jonizācijas detektora (FID) tipa analizators.3.3.4. To ogļūdeņražu, kas nav metāns, (NMHC) analīze (tikai ar NG darbināmiem gāzes motoriem)Ogļūdeņražus, kas nav metāns, noteic pēc vienas no šīm metodēm:3.3.4.1. Gāzu hromatogrāfijas (GC) metodeOgļūdeņražus, kas nav metāns, noteic, no ogļūdeņražiem, kurus mēra saskaņā ar 3.3.3. iedaļu, atskaitot metānu, ko analizē ar gāzu hromatogrāfu (GC), kurš kondicionēts 423 K (150 C).3.3.4.2. Gāzu, izņemot metānu, nošķīrēja (NMC) metodeMetānu nesaturošo frakciju noteic ar karsētu NMC, ko darbina kopā ar FID, kā aprakstīts 3.3.3. iedaļā, atskaitot no ogļūdeņražiem metānu.3.3.5. Slāpekļa oksīdu (NOx) analīzeSlāpekļa oksīdu analizators ir hemiluminiscences detektora (CLD) vai karsēta hemiluminiscences detektora (HCLD) tipa analizators ar NO2/NO pārveidotāju, ja mērījumus izdara sausā stāvoklī. Ja mērījumus izdara mitrā stāvoklī, tad izmanto HCLD ar pārveidotāju, kura temperatūru uztur virs 328 K (55 °C) ar nosacījumu, ka ūdens dzēšanas testa (III pielikuma 5. papildinājuma 1.9.2.2. iedaļa) rezultāti ir apmierinoši.3.4. Gāzveida emisijas paraugu ņemšana3.4.1. Neapstrādātas izplūdes gāzes (tikai ESC)Gāzveida emisijas paraugu ņemšanas zondes jāpierīko vismaz 0,5 m vai izplūdes caurules trīskārša diametra attālumā, izvēloties lielāko no abām vērtībām, augšpus izplūdes gāzu sistēmas izplūdes atveres, ciktāl tas ir iespējams, un pietiekami tuvu motoram, lai pie zondes izplūdes atveres nodrošinātu vismaz 343 K (70 °C) gāzu temperatūru.Daudzcilindru motoram ar sazarotu izplūdes kolektoru zondes ieplūdes atveri novieto pietiekami tālu lejpus pa plūsmu tā, lai nodrošinātu to, ka paraugs pārstāv vidējos izplūdes gāzu emisiju no visiem cilindriem. Daudzcilindru motoriem, kam ir atsevišķas kolektoru grupas, tādas kā "V" konfigurācijas motoriem, ir atļaujams iegūt paraugu no katras grupas atsevišķi un aprēķināt vidējo izplūdes gāzu emisiju. Var izmantot citas metodes, ja ir pierādīts, ka tās atbilst iepriekšminētajām metodēm. Lai aprēķinātu izplūdes gāzu emisiju, jāizmanto motora kopējā izplūdes gāzu masas plūsma.Ja motors ir aprīkots ar izplūdes pēcapstrādes sistēmu, tad izplūdes paraugu ņem lejpus izplūdes pēcapstrādes sistēmas.3.4.2. Atšķaidītas izplūdes gāzes (obligāti ETC nolūkā, pēc izvēles ESC nolūkā)Izplūdes caurulei no motora līdz pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmai jāatbilst V pielikuma 2.3.1. iedaļas EP prasībām.Gāzveida emisijas paraugu zondi uzstāda atšķaidīšanas kanālā, vietā, kur atšķaidīšanas gaiss labi sajaucas ar izplūdes gāzēm, un makrodaļiņu paraugu zondes tiešā tuvumā.ETCnolūkā paraugus parasti var ņemt divējādi:- piesārņotāju paraugu savāc parauga maisiņā visā ciklā un mēra pēc testa;- piesārņotāju paraugu ņem nepārtraukti un integrē visā ciklā; šī metode ir obligāta attiecībā uz HC un NOx.4. MAKRODAĻIŅU NOTEIKŠANAMakrodaļiņu noteikšanai ir vajadzīga atšķaidīšanas sistēma. Atšķaidīt var ar daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu (tikai ESC) vai ar pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu (obligāti ETC). Atšķaidīšanas sistēmas plūsmas caurlaidībai jābūt pietiekamai, lai pilnīgi novērstu ūdens kondensāciju atšķaidīšanas un paraugu ņemšanas sistēmās un uzturētu 325 K (52 °C) vai zemāku atšķaidītās izplūdes gāzu temperatūru tieši augšpus filtru turētājiem. Atšķaidīšanas gaisa atbrīvošana no mitruma pirms ieplūdes atšķaidīšanas sistēmā ir atļauta, ja atšķaidīšanas gaiss ir īpaši mitrs. Atšķaidīšanas gaisa temperatūrai jābūt 298 K  5 K (25 °C  5 °C). Ja apkārtējā temperatūra ir mazāka par 293 K (20 °C), tad ieteicams atšķaidīšanas gaisu iepriekš sasildīt virs augšējās 303 K (30 °C) temperatūras robežas. Tomēr pirms izplūdes gāzu ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā atšķaidīšanas gaisa temperatūra nedrīkst pārsniegt 325 K (52 °C).Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma jāizveido tā, lai izplūdes gāzu plūsma sadalītos divās frakcijās, no kurām mazāko atšķaida ar gaisu un pēc tam izmanto makrodaļiņu mērījumiem. Tāpēc ir svarīgi ļoti precīzi noteikt atšķaidījuma pakāpi. Var izmantot dažādas dalīšanas metodes, turklāt izmantotā dalīšanas metode lielā mērā nosaka parauga ņemšanas aparatūru un izmantojamās procedūras (V pielikuma 2.2. iedaļa). Makrodaļiņu paraugu zondi uzstāda gāzveida emisijas paraugu zondes tiešā tuvumā atbilstīgi 3.4.1. iedaļas noteikumiem.Lai noteiktu makrodaļiņu masu, ir vajadzīga makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma, makrodaļiņu paraugu ņemšanas filtri, mikrogramu svari un svaru telpa ar regulējamu temperatūru un mitrumu.Makrodaļiņu paraugus ņem ar vienfiltra metodi, lietojot vienu filtru pāri (skatīt 4.1.3.) visā testa ciklā. ESCliela uzmanība jāveltī paraugu ņemšanas laikiem un plūsmām testa paraugu ņemšanas stadijā.4.1. Makrodaļiņu paraugu ņemšanas filtri4.1.1. Sīki izstrādāta filtru specifikācijaVajadzīgi ar fluorogļūdeņradi pārklāti stiklšķiedras filtri vai membrānfiltri uz fluorogļūdeņraža bāzes. Visu tipu filtriem jābūt 0,3 m DOP(dioktilftalāta) minimālajai 95 % savākšanas spējai, ja gāzes nominālais ātrums ir no 35 līdz 80 cm/s.4.1.2. Filtru izmēriMakrodaļiņu filtru minimālajam diametram jābūt 47 mm (37 mm plankuma diametrs). Ir pieņemami lielāka diametra filtri (4.1.5. iedaļa).4.1.3. Galvenais filtrs un palīgfiltrsAtšķaidītos izplūdes gāzu paraugus ņem ar filtru pāri, kas novietoti viens aiz otra (viens galvenais un viens palīgfiltrs). Palīgfiltru novieto ne tālāk kā 100 mm lejpus galvenā filtra, lai tas nesaskaras ar pirmējo filtru. Filtrus var svērt atsevišķi vai pārī, novietojot kopā ar pusēm, uz kurām ir plankumi.4.1.4. Plūsmas nominālais ātrums filtrāGāzes plūsmas nominālajam ātrumam filtrā jāsasniedz 35 - 80 cm/s. Spiediena krituma palielinājums starp testa sākumu un beigām nav lielāks par 25 kPa.4.1.5. Filtra slodzeIeteicamā minimālā filtra slodze ir 0,5 mg/1075 mm2 plankuma laukuma. Parastāko izmēru filtriem vērtības ir iekļautas 9. tabulā.9. tabulaIeteicamā filtra slodzeFiltra diametrs (mm) Ieteicamais plankums (mm) Ieteicamā minimālā slodze (mg)47 37 0,570 60 1,390 80 2,3110 100 3,64.2. Sīki izstrādātas svaru telpas un analītisko svaru specifikācijas4.2.1. Apstākļi svaru telpāSvaru telpā (vai istabā), kurā kondicionē un sver makrodaļiņu filtrus, jāuztur 295 K  3 K (22 °C  3 °C) temperatūra visā filtru kondicionēšanas un svēršanas laikā. Mitrums jāuztur 282,5 K  3 K (9,5 °C  3 °C) rasas punktā un relatīvais mitrums 45  8 %.4.2.2. Standartfiltra svēršanaTelpas (vai istabas) videi jābūt brīvai no apkārtnes piesārņojumiem (tādiem kā putekļi), kas nosēstos uz makrodaļiņu filtriem to stabilizēšanas laikā. Traucējumi 4.2.1. iedaļā norādītajā svēršanas telpas specifikācijā ir atļauti, ja traucējumu ilgums nepārsniedz 30 minūtes. Svēršanas telpai jāatbilst vajadzīgajai specifikācijai pirms personāla ieiešanas svēršanas telpā. Vismaz divus nelietotus standartfiltrus vai filtru pārus nosver četrās stundās pēc parauga filtru svēršanas, bet vēlams svērt vienlaikus ar parauga filtru (pāri). Standartfiltriem ir tie paši izmēri un materiāls kā parauga filtriem.Ja standartfiltru (standartfiltru pāru) vidējā masa starp parauga filtru svēršanām mainās vairāk par  5 % (filtru pārim attiecīgi par  7,5 %) ieteicamās minimālās filtru slodzes (4.1.5. iedaļa), tad visus paraugu filtrus izmet un emisijas testu atkārto.Ja nav izpildīti 4.2.1. iedaļā norādītie svēršanas telpas stabilitātes kritēriji, bet standartfiltrs (pāris) atbilst iepriekšminētajiem kritērijiem, tad motora izgatavotājam ir iespēja pieņemt paraugu filtru masu vai anulēt testus, regulējot svēršanas telpas kontroles sistēmu un atkārtojot testu.4.2.3. Analītiskie svariVisu filtru svēršanai izmantojamo analītisko svaru precizitāte (standartnovirze) ir 20 g un izšķirtspēja 10 g (1 vienība = 10 g ). Filtriem ar diametru, mazāku par 70 mm, precizitāte un izšķirtspēja attiecīgi ir 2 g un 1 g .4.3. Papildu specifikācijas makrodaļiņu mērījumiemVisas tās atšķaidīšanas sistēmas un paraugu ņemšanas sistēmas daļas no izplūdes caurules līdz filtra turētājam, kas saskaras ar neapstrādātām un atšķaidītām izplūdes gāzēm, jākonstruē tā, lai līdz minimumam samazinātu makrodaļiņu nogulsnēšanos vai izmaiņas. Visām daļām jābūt izgatavotām no elektrību vadošiem materiāliem, kas nereaģē ar izplūdes gāzu sastāvdaļām, un tām jābūt elektriski iezemētām, lai novērstu elektrostatiskos efektus.5. DŪMU NOTEIKŠANAŠajā nodaļā ir ELRtestā izmantojamā obligātā un izvēles aprīkojuma specifikācija. Dūmus mēra ar dūmmēru, kam ir dūmainības un gaismas absorbcijas koeficienta nolasīšanas režīms. Dūmainības nolasīšanas režīmu izmanto tikai dūmmēra kalibrēšanai un pārbaudei. Dūmu vērtības testa ciklā mēra gaismas absorbcijas koeficienta nolasīšanas režīmā.5.1. Vispārīgas prasībasELRjālieto tāda dūmu mērīšanas un datu apstrādes sistēma, kas ietver trīs funkcionālās vienības. Šīs vienības var apvienot vienā komponentā vai savstarpēji saistītu komponentu sistēmā. Minētās trīs funkcionālās vienības ir:- dūmmērs, kas atbilst V pielikuma 3. iedaļas specifikācijām,- datu apstrādes bloks, kas var izpildīt III pielikuma 1. papildinājuma 6. iedaļas funkcijas,- printeris un/vai elektroniskā datu glabāšanas vide III pielikuma 1. papildinājuma 6.3. iedaļā norādīto vajadzīgo dūmu vērtību reģistrācijai un izvadei.5.2. Īpašas prasības5.2.1. LinearitāteLinearitātei jābūt  2 % dūmainības.5.2.2. Nulles svārstībaNulles svārstība vienā stundā nedrīkst pārsniegt  1 % dūmainības.5.2.3. Dūmmēra displejs un diapazonsDūmainības displeja diapazonam jābūt no 0 % dūmainības līdz 100 % dūmainībai ar 0,1 % dūmainības nolasāmību. Attiecībā uz gaismas absorbcijas koeficientu displejam jādarbojas diapazonā no 0 gaismas absorbcijas koeficienta līdz 30 m-1 gaismas absorbcijas koeficientam ar 0,01 m-1 gaismas absorbcijas koeficienta nolasāmību.5.2.4. Ierīces reakcijas laiksDūmmēra fizikālās reakcijas laiks nedrīkst pārsniegt 0,2 s. Fizikālās reakcijas laiks ir to laiku starpība, kuros ātrdarbīga uztvērēja izvade sasniedz 10 un 90 % pilnās novirzes, ja mērāmās gāzes dūmainība mainās laikā, kas īsāks par 0,1 s.Dūmmēra elektriskās reakcijas laiks nedrīkst pārsniegt 0,05 s. Elektriskās reakcijas laiks ir to laiku starpība, kuros dūmmēra izvade sasniedz 10 un 90 % pilnās skalas, ja gaismas avotu aizsedz vai pilnīgi dzēš laikā, kas īsāks par 0,01 s.5.2.5. Neitrāla blīvuma filtriJebkura tāda neitrāla blīvuma filtra vērtībai, ko lieto saistībā ar dūmmēra kalibrēšanu, linearitātes mērījumiem vai iestatījumu intervālu, jābūt zināmai 1,0 % dūmainības robežās. Filtra nominālvērtības precizitāte vismaz vienreiz gadā jāpārbauda pēc standarta, ko var salīdzināt ar valsts vai starptautisku standartu.Neitrāla blīvuma filtri ir precīzijas ierīces, un lietojot tos var viegli sabojāt. Rīkošanās ar tiem jāsamazina līdz minimumam un vajadzības gadījumā jāveic tā, lai filtru nesaskrāpē vai nenotraipa.5. papildinājumsKALIBRĒŠANAS PROCEDŪRA1. ANALĪTISKO IERĪČU KALIBRĒŠANA1.1. IevadsKatrs analizators jākalibrē tik bieži, cik vajadzīgs, lai izpildītu šīs direktīvas precizitātes prasības. Šajā iedaļā ir aprakstīta III pielikuma 4. papildinājuma 3. iedaļā un V pielikuma 1.iedaļā norādītajiem analizatoriem izmantojamā kalibrēšanas metode.1.2. Kalibrēšanas gāzesJāievēro visu kalibrēšanas gāzu glabāšanas laiks.Izgatavotāja noteikto kalibrēšanas gāzu derīguma termiņu reģistrē.1.2.1. Ķīmiski tīrās gāzesVajadzīgo gāzu ķīmisko tīrību nosaka ar piemaisījuma robežām, kas iekļautas še turpmāk. Darbam vajadzīgas šādas gāzes:attīrīts slāpeklis(piemaisījums ( 1 ppm C1, ( 1 ppm CO, ( 400 ppm CO2, ( 0,1 ppm NO),attīrīts skābeklis(ķīmiskā tīrība > 99,5 tilp. % O2),ūdeņraža un hēlija maisījums(40  2 % ūdeņraža, pārējais hēlijs),(piemaisījums ( 1 ppm C1, ( 400 ppm CO2),attīrīts sintezētais gaiss(piemaisījums ( 1 ppm C1, ( 1 ppm CO, ( 400 ppm CO2, ( 0,1 ppm NO),(skābekļa saturs no 18 līdz 21 tilp. %),Attīrīts propāns vai CO CVS verifikācijai.1.2.2. Kalibrēšanas un standarta gāzesJābūt pieejamiem gāzu maisījumiem ar šādu ķīmisko sastāvu:C3H8 un attīrītam sintezētajam gaisam (skatīt 1.2.1. iedaļu);CO un attīrītam slāpeklim;NOx un attīrītam slāpeklim (NO2 daudzums šajā kalibrēšanas gāzē nedrīkst pārsniegt 5 % NO satura);CO2 un attīrītam slāpeklim;CH4 un attīrītam sintezētajam gaisam;C2H6 un attīrītam sintezētajam gaisam.Piezīme: Atļauts apvienot citas gāzes, ja tās savstarpēji nereaģē.Kalibrēšanas un standarta gāzes faktiskajai koncentrācijai jābūt  2 % robežās no nominālās vērtības. Visas kalibrēšanas gāzu koncentrācijas norāda tilpuma vienībās (tilpuma procentos vai tilpuma ppm).Kalibrēšanas un standarta gāzes var iegūt arī ar gāzu dalītāju, atšķaidot ar attīrītu N2 vai ar attīrītu sintezēto gaisu. Sajaukšanas ierīces precizitātei jābūt tādai, lai atšķaidīto kalibrēšanas gāzu koncentrāciju var noteikt ar precizitāti  2 %.1.3. Analizatoru un paraugu ņemšanas sistēmas darbināšanaAnalizatorus darbina, ievērojot ierīču izgatavotāja izdoto palaišanas un darbināšanas instrukciju. Iekļauj prasību minimumu, kas noteikts 1.4. līdz 1.9. iedaļā.1.4. Noplūdes testsPārbauda, vai sistēmā nav noplūdes. Zondi atvieno no izplūdes sistēmas un galu noslēdz. Ieslēdz analizatora sūkni. Pēc sākotnēja stabilizēšanas perioda visiem plūsmas mērītājiem jārāda nulle. Ja tā nav, pārbauda parauga ņemšanas vadus un kļūmi izlabo.Pieļaujamais maksimālais noplūdes ātrums vakuuma pusē ir 0,5 % faktiskā caurplūduma pārbaudāmajā sistēmas daļā. Lai noteiktu faktisko caurplūdumu, var izmantot analizatora plūsmas un apvada plūsmas.Otra metode ir koncentrācijas pakāpienveida maiņa paraugu ņemšanas vada sākumā, pārslēdzot no nulles uz standarta gāzi. Ja pēc atbilstīga laika perioda nolasījumi liecina par mazāku koncentrāciju, salīdzinot ar ievadīto koncentrāciju, tas norāda uz kalibrēšanas vai noplūdes problēmu.1.5. Kalibrēšanas procedūra1.5.1. Ierīces komplektācijaNokomplektēta ierīcē jākalibrē un kalibrēšanas līknes jāpārbauda pret standarta gāzēm. Izmanto tos pašus gāzu caurplūdumus, ko izplūdes gāzu paraugu ņemšanā.1.5.2. Iesildīšanas laiksIesildīšanas laikam jāatbilst izgatavotāja ieteikumiem. Ja nav norādīts, tad analizatorus ieteicams iesildīt vismaz divas stundas.1.5.3. NDIR un HFID analizatorsNDIR analizatoru noregulē pēc vajadzības un HFID analizatora degšanas liesmu optimizē (1.8.1. iedaļa).1.5.4. KalibrēšanaKatru parasti izmantojamu darbības diapazonu kalibrē.Lietojot attīrītu sintezēto gaisu (vai slāpekli), CO, CO2, NOx, un HC analizatorus iestata uz nulli.Analizatoros ievada attiecīgās kalibrēšanas gāzes, vērtības reģistrē un izveido kalibrēšanas līkni saskaņā ar 1.5.5. iedaļu.Vajadzības gadījumā vēlreiz pārbauda nulles iestatījumu un atkārto kalibrēšanu.1.5.5. Kalibrēšanas līknes izveide1.5.5.1. Vispārīgas pamatnostādnesAnalizatora kalibrēšanas līkni izveido vismaz pēc pieciem kalibrēšanas punktiem (neskaitot nulli), kas ir izvietoti iespējami vienmērīgi. Lielākajai nominālajai koncentrācijai jābūt vienādai ar pilnas skalas 90 % vai lielākai.Kalibrēšanas līkni izrēķina ar mazāko kvadrātu metodi. Ja iegūtā polinoma pakāpe ir lielāka par 3, tad kalibrēšanas punktu skaitam (nulli ieskaitot) jābūt vismaz vienādam ar šo polinoma pakāpi, kam pieskaitīts 2.Kalibrēšanas līkne nedrīkst atšķirties vairāk par  2 % no katra kalibrēšanas punkta nominālvērtības un vairāk par  1 % no pilnas skalas nulles punktā.Pēc kalibrēšanas līknes un kalibrēšanas punktiem var pārbaudīt, vai kalibrēšana ir izdarīta pareizi. Jānorāda atšķirīgie analizatoram raksturīgie parametri, īpaši:- mērīšanas diapazons;- jutība;- kalibrēšanas datums.1.5.5.2. Kalibrēšana zem 15 % pilnas skalasAnalizatora kalibrēšanas līkni izveido, vismaz 4 papildu kalibrēšanas punktus (izņemot nulli) novietojot nomināli līdzvērtīgi zem 15 % pilnas skalas.Kalibrēšanas līkni izrēķina ar mazāko kvadrātu metodi.Kalibrēšanas līkne nedrīkst atšķirties vairāk par  4 % no katra kalibrēšanas punkta nominālvērtības un vairāk par  1 % no pilnas skalas nulles punktā.1.5.5.3. Alternatīvas metodesJa var pierādīt, ka alternatīva tehnika (piemēram, dators, elektroniski regulējams diapazonu slēdzis u.c.) var dot līdzvērtīgu precizitāti, tad var izmantot šīs alternatīvas.1.6. Kalibrēšanas verifikācijaKatru parasti izmantojamu darbības diapazonu pirms katras analīzes pārbauda saskaņā ar šādu procedūru.Kalibrēšanu pārbauda, izmantojot nulles gāzi un standarta gāzi, kuras nominālā vērtība ir lielāka par 80 % mērīšanas diapazona pilnas skalas.Ja diviem attiecīgajiem punktiem atrastā vērtība no noteiktās standartvērtības neatšķiras vairāk par  4 % pilnas skalas, tad korekcijas parametrus var mainīt. Ja tā nav, tad saskaņā ar 1.5.5. iedaļu izveido jaunu kalibrēšanas līkni.1.7. NOx pārveidotāja efektivitātes testsNO2 pārveidošanai par NO lietojamā pārveidotāja efektivitāti testē, kā noteikts 1.7.1. līdz 1.7.8. iedaļā (6. attēls).1.7.1. Testa iekārtas uzbūveLietojot testa iekārtu, kas parādīta 6. attēlā, (skatīt arī III pielikuma 4. papildinājuma 3.3.5. iedaļu) un še turpmāk aprakstīto procedūru, pārveidotāju efektivitāti var testēt ar ozonatoru.1.7.2. KalibrēšanaCLD un HCLD kalibrē parastākajā darbības diapazonā, ievērojot izgatavotāja specifikācijas, lietojot nulles un standarta gāzi (kurā NO saturam jābūt aptuveni līdz 80 % darbības diapazona un NO2 koncentrācijai gāzu maisījumā līdz mazāk nekā 5 % NO koncentrācijas). NOx analizatoram jābūt NO režīmā, lai standarta gāze neplūst caur pārveidotāju. Norādītā koncentrācija jāreģistrē.1.7.3. AprēķinsNOx pārveidotāja efektivitāti aprēķina šādi:efektivitāte (%) = [pic],kur:a ir NOx koncentrācija saskaņā ar 1.7.6. iedaļu,b ir NOx koncentrācija saskaņā ar 1.7.7. iedaļu,c ir NO koncentrācija saskaņā ar 1.7.4. iedaļu,d ir NO koncentrācija saskaņā ar 1.7.5. iedaļu.1.7.4. Skābekļa pievienošanaSkābekli vai nulles gaisu gāzes plūsmai nepārtraukti pievieno pa T-veida savienotājelementu, līdz parādītā koncentrācija ir aptuveni par 20 % mazāka nekā 1.7.2. iedaļā norādītā kalibrēšanas koncentrācija (analizators ir NO režīmā). Ar c apzīmēto koncentrāciju reģistrē. Ozonatoru visā procesā uztur neaktivētu.1.7.5. Ozonatora ieslēgšanaOzonatoru tagad aktivē, lai tas radītu pietiekami daudz ozona NO koncentrācijas samazināšanai līdz aptuveni 20 % (minimāli 10 %) no 1.7.2. iedaļā dotās kalibrēšanas koncentrācijas. Ar d apzīmēto koncentrāciju pieraksta. (Analizators ir NO režīmā).1.7.6. NOx režīmsPēc tam NO analizatoru pārslēdz uz NOx režīmu, lai gāzu maisījums (kas sastāv no NO, NO2, O2 un N2) plūst caur pārveidotāju. Parādīto a koncentrāciju reģistrē. (Analizators ir NOx režīmā.)1.7.7. Ozonatora izslēgšanaOzonatoru izslēdz. Gāzu maisījums, kas aprakstīts 1.7.6. iedaļā, caur pārveidotāju ieplūst detektorā. Parādīto b koncentrāciju reģistrē. (Analizators ir NOx režīmā.)1.7.8. NO režīmsPēc pārslēgšanas uz NO režīmu un pēc ozonatora izslēgšanas noslēdz arī skābekļa vai sintezētā gaisa plūsmu. Analizatora NOx nolasījuma novirze nedrīkst pārsniegt  5 % vērtības, kas izmērīta saskaņā ar 1.7.2. iedaļu (analizators ir NO režīmā).1.7.9. Testu intervālsPārveidotāja efektivitāte jāpārbauda pirms katras NOx analizatora kalibrēšanas.1.7.10. Efektivitātes prasībaPārveidotāja efektivitāte nedrīkst būt mazāka par 90 %, bet ir ļoti ieteicama lielāka, 95 %, efektivitāte.Piezīme: Ja, analizatoram darbojoties parastākajā diapazonā, ozonators nevar dot samazinājumu no 80 % līdz 20 % saskaņā ar 1.7.5. iedaļu, tad izmanto augstāko diapazonu, kurā ozonators dod šo samazinājumu.6. attēlsNOx pārveidotāja efektivitātes testa ierīces shēma1) Solenoīda vārsts2) Ozonators3) Variaks4) Uz analizatoru1.8. FID noregulēšana1.8.1. Detektora atbildes signāla optimizēšanaFID jānoregulē, kā norādījis ierīces izgatavotājs. Lai optimizētu atbildes signālu visvairāk izmantojamā darbības diapazonā, par standarta gāzi lieto gaisu ar propāna piedevu.Degvielas un gaisa caurplūdumu noregulē atbilstīgi izgatavotāja ieteikumiem un analizatorā ievada 350  75 ppm C standarta gāzes. Atbildes signālu atbilstīgi degvielas plūsmai noteic pēc starpības starp standarta gāzes atbildes signālu un nulles gāzes atbildes signālu. Degvielas plūsmu noregulē nedaudz virs izgatavotāja norādītās un nedaudz zem tās. Reģistrē šīm degvielas plūsmām atbilstīgos standarta un nulles atbildes signālus. Starpību starp standarta un nulles atbildes signālu atzīmē grafiski, un degvielas plūsmu pielāgo līknes bagātīgākajai daļai.1.8.2. Ogļūdeņražu atbildes signālu koeficientiAnalizatoru kalibrē, izmantojot gaisu ar propāna piedevu un attīrītu sintezēto gaisu saskaņā ar 1.5. iedaļu.Atbildes koeficientus noteic, laižot analizatoru ekspluatācijā, un pēc ilgākiem ekspluatācijas periodiem. Atbildes koeficients (Rf) noteiktas grupas ogļūdeņražiem ir FID C1 nolasījuma attiecība pret gāzes koncentrāciju cilindrā, kas izteikta ar ppm C1.Testa gāzes koncentrācijai jābūt tādai, lai atbildes signāls ir aptuveni 80 % pilnas skalas. Koncentrācijai jābūt zināmai ar precizitāti  2 % attiecībā uz gravimetrisko standartu, kas izteikts ar tilpumu. Turklāt gāzes cilindrs iepriekš jākondicionē 24 stundas 298 K  5 K (25 C  5C) temperatūrā.Lietojamās testa gāzes un ieteicamie relatīvās atbildes koeficientu intervāli ir šādi:metānam un attīrītam sintezētajam gaisam 1,00 ( Rf ( 1,15,propilēnam un attīrītam sintezētajam gaisam 0,90 ( Rf ( 1,10,toluolam un attīrītam sintezētajam gaisam 0,90 ( Rf ( 1,10.Šīs vērtības ir attiecinātas pret propāna un attīrīta sintezētā gaisa atbildes koeficientu (Rf) 1,00.1.8.3. Skābekļa traucējošās ietekmes pārbaudeSkābekļa traucējošo ietekmi noteic, laižot analizatoru ekspluatācijā, un pēc ilgākiem ekspluatācijas periodiem.Atbildes koeficients ir definēts un tā noteikšana aprakstīta 1.8.2. iedaļā. Izmantojamā testa gāze un ieteicamie relatīvās atbildes signāla koeficienti ir šādi:propāns un slāpeklis 0,95 ( Rf ( 1,05.Šī vērtība ir attiecināta pret propāna un attīrīta sintezētā gaisa atbildes koeficientu (Rf) 1,00.FID degļa gaisa skābekļa koncentrācijai jābūt  1 mola % robežās no skābekļa koncentrācijas degļa gaisā, kas ir izmantots iepriekšējā skābekļa traucējošās ietekmes pārbaudē. Ja starpība ir lielāka, tad jāpārbauda skābekļa traucējošā ietekme un vajadzības gadījumā jānoregulē analizators.1.8.4. Gāzu, izņemot metānu, nošķīrēja efektivitāte (NMC, tikai ar NG darbināmiem gāzes motoriem)NMClieto, lai ogļūdeņražus, kas nav metāns, atdalītu no parauga gāzes, oksidējot visus ogļūdeņražus, izņemot metānu. Ideāli, ja pārveido 0 % metāna un 100 % pārējo ogļūdeņražu, ko pārstāv etāns. Lai precīzi izmērītu NMHC, noteic abu iepriekšminēto ogļūdeņražu grupu efektivitāti un izmanto NMHC emisijas masas caurplūduma aprēķinam (skatīt III pielikuma 2. papildinājuma 4.3. iedaļu).1.8.4.1. Metāna efektivitāteMetāna kalibrēšanas gāzi laiž caur FID, apejot un neapejot NMC, un abas koncentrācijas reģistrē. Efektivitāti noteic šādi:CEM = 1 -[pic],kur:conc.w = HC koncentrācija, CH4 plūstot caur NMC,conc.w/o = HC koncentrācija, CH4 plūsmu novirzot garām NMC,1.8.4.2. Etāna efektivitāteEtāna kalibrēšanas gāzi laiž caur FID, apejot un neapejot NMC, un abas koncentrācijas reģistrē. Efektivitāti noteic šādi:CEE = 1 -[pic],kur:conc.w = HC koncentrācija, C2H6 plūstot caur NMC,conc.w/o = HC koncentrācija, C2H6 plūsmu novirzot garām NMC,1.9. Traucējošas ietekmes CO, CO2 un NOx analizatorosIzplūdes gāzu sastāvā esošās gāzes, kas nav analizējamā gāze, var traucēt nolasīšanu vairākos veidos. Traucējums ar pozitīvu zīmi NDIR ierīcēs rodas, ja traucējošā gāze dod tādu pašu ietekmi kā mērāmā gāze, bet mazākā mērā. Traucējumi ar negatīvu zīmi NDIR ierīcēs rodas, ja traucējošā gāze paplašina mērāmās gāzes absorbcijas joslu, un CLD ierīcēs  ja traucējošā gāze slāpē starojumu. Traucējumu pārbaudes atbilstīgi 1.9.1. un 1.9.2. iedaļai veic pirms analizatora ekspluatācijas sākuma un pēc lielākiem ekspluatācijas periodiem.1.9.1. CO analizatora traucējumu pārbaudeCO analizatora darbību var traucēt ūdens un CO2. Tāpēc CO2 standarta gāzi ar koncentrāciju no 80 līdz 100 % pilnas skalas testos izmantojamā maksimālajā darbības diapazonā burbuļo caur ūdeni istabas temperatūrā un reģistrē analizatora reakcijas signālu. Analizatora reakcijas signāls nedrīkst būt lielāks par 1 % pilnas skalas diapazonos, kas ir vienādi ar 300 ppm vai lielāki, vai lielāks par 3 ppm diapazonos, kuri ir zem 300 ppm.1.9.2. NOx analizatora dzēšanas pārbaudesCLD (un HCLD) analizatoriem nozīmīgas ir divas gāzes: CO2 un ūdens tvaiks. Šo gāzu radītie dzēšanas signāli ir proporcionāli to koncentrācijai, un tāpēc ir vajadzīgas testa metodes, ar ko noteikt dzēšanu, kura atbilst lielākajām testā gaidāmajām koncentrācijām.1.9.2.1. CO2 dzēšanas pārbaudeCaur NDIR analizatoru laiž cauri CO2 standarta gāzi, kuras koncentrācija ir 80 līdz 100 % no pilnas skalas lielākajā testos izmantojamā darbības diapazonā, un pieraksta CO2 lielumu, apzīmējot ar A. Pēc tam gāzi atšķaida aptuveni līdz 50 % ar NO standarta gāzi un laiž cauri NDIR un (H)CLD analizatoriem, pierakstot CO2 un NO lielumus, ko attiecīgi apzīmē ar B un C. Pēc tam noslēdz CO2 un caur (H)CLD laiž tikai NO standarta gāzi, reģistrējot NO vērtību un to apzīmējot ar D.Dzēšana nedrīkst pārsniegt 3 % pilnas skalas, un to aprēķina šādi:procentuālā dzēšana = [pic],kur:A ir neatšķaidītās CO2 koncentrācija, ko mēra ar NDIR %,B ir atšķaidītās CO2 koncentrācija, ko mēra ar NDIR %,C ir atšķaidītā NO koncentrācija, ko mēra ar (H)CLD ppm,D ir neatšķaidītā NO koncentrācija, ko mēra ar (H)CLD ppm.Var izmantot tādas alternatīvas atšķaidīšanas un CO2 un NO standarta gāzes vērtību aprēķināšanas metodes kā dinamisko sajaukšanu/samaisīšanu.1.9.2.2. Ūdens dzēšanas pārbaudeŠo pārbaudi piemēro tikai mitras gāzes koncentrācijas mērījumiem. Aprēķinot ūdens dzēšanu, jāņem vērā NO standarta gāzes atšķaidījums ar ūdens tvaiku un maisījuma ūdens tvaika koncentrācijas attiecība pret noteikšanā sagaidāmo koncentrāciju.NO standarta gāzi ar koncentrāciju 80 līdz 100 % no pilnas skalas parastajā darbības diapazonā laiž caur (H)CLD un pieraksta NO lielumu, apzīmējot ar D. NO gāzi burbuļo caur ūdeni istabas temperatūrā un laiž caur (H)CLD, un pieraksta NO lielumu, apzīmējot ar C. Nosaka analizatora absolūto darba spiedienu un ūdens temperatūru un pieraksta, attiecīgi apzīmējot ar E un F. Nosaka maisījuma piesātināta tvaika spiedienu, kas atbilst barbotiera ūdens temperatūrai (F), un pieraksta, apzīmējot ar G. Maisījuma ūdens tvaika koncentrāciju (H, %) aprēķina šādi:H = 100 ( (G/E).Sagaidāmo atšķaidītās NO standarta gāzes (ūdens tvaikā) koncentrāciju (De) aprēķina šādi:De = D ( (1 - H/100)Dīzeļmotoru izplūdes gāzēm testā paredzamo maksimālo izplūdes ūdens tvaika koncentrāciju (Hm, %), pamatojoties uz pieņēmumu, ka degvielas atoma H/C attiecība ir 1,8:1, prognozē pēc neatšķaidītās CO2 standarta gāzes koncentrācijas (A, ko mēra, kā aprakstīts 1.9.2.1. iedaļā) šādi:Hm = 0,9 ( A.Ūdens dzēšanu, kas nedrīkst pārsniegt 3 %, aprēķina šādi:procentuālā dzēšana = 100 ( ((De - C)/De) ( (Hm/H),kur:De = paredzamā atšķaidītā NO koncentrācija ppm,C = atšķaidītā NO koncentrācija ppm,Hm = maksimālā ūdens tvaika koncentrācija %,H = faktiskā ūdens tvaika koncentrācija %.Piezīme: Svarīgi, lai NO standarta gāzē šajā pārbaudē NO2 koncentrācija ir iespējami maza, jo dzēšanas aprēķinos nav ņemta vērā NO2 absorbcija ūdenī.1.10. Kalibrēšanas intervāliAnalizatorus kalibrē saskaņā ar 1.5. iedaļu vismaz vienu reizi 3 mēnešos vai ikreiz pēc sistēmas remonta vai izmaiņas, kas var būt ietekmējusi kalibrēšanu.2. CVS SISTĒMAS KALIBRĒŠANA2.1. Vispārīgi noteikumiCVS sistēmu kalibrē ar precīzu caurplūduma mērītāju, kas atbilst valsts vai starptautiskiem standartiem, un ierobežošanas ierīci. Plūsmu cauri sistēmai mēra atbilstīgi dažādiem ierobežojuma iestatījumiem un sistēmas kontrolparametrus mēra un attiecina pret plūsmu.Var lietot dažādus caurplūduma mērītājus, piemēram, kalibrētu Venturi cauruli, kalibrētu laminārā caurplūduma mērītāju, kalibrētu turbomērītāju.2.2. Pozitīvā darba tilpuma sūkņa (PDP) kalibrēšanaVisus parametrus, kas attiecas uz sūkni, mēra vienlaicīgi ar parametriem, kuri attiecas uz caurplūduma mērītāju, kas ir savienots virknē ar sūkni. Aprēķināto caurplūdumu (m3/min. pie sūkņa ieplūdes atveres, absolūto spiedienu un temperatūru) atzīmē pret korelācijas funkciju, kas ir īpašas sūkņa parametru kombinācijas vērtība. Pēc tam noteic lineāro vienādojumu, ar ko izsaka sūknētās plūsmas un korelācijas funkcijas attiecību. Ja CVSir vairāku ātrumu caurplūdums, tad kalibrē visus diapazonus. Kalibrējot nodrošina nemainīgu temperatūru.2.2.1. Datu analīzeGaisa caurplūdumu (Qs) atbilstīgi katram ierobežojuma iestatījumam (vismaz 6 iestatījumiem) aprēķina pēc caurplūduma mērītāja datiem, izmantojot izgatavotāja noteikto metodi un izsakot standarta m3/min. Pēc tam gaisa caurplūdumu šādi pārrēķina sūknētajā plūsmā (V0) m3/apgr. atbilstīgi absolūtajai temperatūrai un spiedienam sūkņa ieplūdes atverē:V0 = [pic],kur:Qs = gaisa caurplūdums standarta nosacījumos (101,3 kPa, 273 K), m3/s,T = temperatūra sūkņa ieplūdes atverē, K,PA = absolūtais spiediens sūkņa ieplūdes atverē (pB-p1), kPa,n = sūkņa darbības ātrums, apgr./s.Lai ņemtu vērā spiediena svārstību mijiedarbi sūknī un sūknētā daudzuma izmaiņu ātrumu, korelācijas funkciju (X0) starp sūkņa darbības ātrumu, sūkņa ieplūdes un izplūdes spiediena starpību un absolūto spiedienu sūkņa izplūdes atverē aprēķina šādi:X0 = [pic],kur:pp = sūkņa ieplūdes un izplūdes spiediena starpība, kPa,pA = absolūtais spiediens sūkņa izplūdes atverē, kPa.Šādi izveido kalibrēšanas vienādojumu, lineāri pielāgojot mazākos kvadrātus:V0 = D0 - m ( (X0).D0 un m ir regresijas taišņu attiecīgo leņķu konstantes.CVSsistēmai ar vairākiem ātrumiem kalibrēšanas līknes, kas izveidotas dažādiem sūknētās plūsmas diapazoniem, ir aptuveni paralēlas un leņķu vērtības (D0) palielinās, sūknētās plūsmas diapazonam samazinoties.Pēc vienādojuma aprēķinātajām vērtībām jābūt  0,5 % robežās no izmērītās V0 vērtības. Dažādiem sūkņiem m vērtības atšķiras. Makrodaļiņu ieplūde ar laiku samazina sūkņa padeves spēju; tas atspoguļojas mazākās m vērtībās. Tāpēc kalibrēšana jāizdara, sūkņa darbības sākumā, pēc lielākas apkopes un, ja visas sistēmas verifikācija (2.4. iedaļā) liecina par padeves ātruma izmaiņu.2.3. Kritiskās plūsmas Venturi caurules kalibrēšana (CFV)CFVkalibrēšana pamatojas uz caurplūduma vienādojumu kritiskās plūsmas Venturi caurulei. Gāzes plūsma ir ieplūdes spiediena un temperatūras funkcija, kas parādīta še turpmāk:Qs = [pic],kur:Kv = kalibrēšanas koeficients,pA = absolūtais ieplūdes spiediens Venturi caurulē, kPa.T = ieplūdes temperatūra Venturi caurulē, K.2.3.1. Datu analīzeGaisa caurplūdumu (Qs) atbilstīgi katram ierobežojuma iestatījumam (vismaz 8 iestatījumiem) aprēķina pēc caurplūduma mērītāja datiem, izmantojot izgatavotāja noteikto metodi un izsakot standarta m3/min. Kalibrēšanas koeficientu aprēķina šādi pēc kalibrēšanas datiem katram iestatījumam:Kv = [pic],kur:Qs = gaisa caurplūdums standarta nosacījumos (101,3 kPa, 273 K), m3/s,T = ieplūdes temperatūra Venturi caurulē, K,pA = absolūtais ieplūdes spiediens Venturi caurulē, kPa.Lai noteiktu kritiskās plūsmas diapazonu, Kv atzīmē Venturi caurules ieplūdes spiediena funkcijas veidā. Kritiskajai (robežstāvokļa) plūsmai Kv ir samērā konstanta vērtība. Spiedienam samazinoties (vakuumam palielinoties), Venturi caurulē rodas retinājums, un Kv samazinās, kas liecina, ka CFVdarbojas ārpus pieļaujamā diapazona.Vismaz astoņiem punktiem kritiskās plūsmas apgabalā aprēķina vidējo Kv un standartnovirzi. Standartnovirze nedrīkst pārsniegt  0,3 % vidējā KV.2.4. Kopējā sistēmas verificēšanaCVSparaugu ņemšanas sistēmas un analīzes sistēmas kopējo precizitāti noteic, ievadot zināmu piesārņotājgāzes masu sistēmā, kad tā darbojas parastajā režīmā. Piesārņotāju analizē un masu aprēķina saskaņā ar III pielikuma 2. papildinājuma 4.3. iedaļu; izņēmums ir propāns, kam piemēro HC koeficientu 0,000472, nevis 0,000479. Izmanto vienu no šīm metodēm.2.4.1. Mērīšana ar kritiskās plūsmas diafragmuZināmu daudzumu ķīmiski tīras gāzes (oglekļa oksīda vai propāna) pa kalibrētu kritiskās plūsmas diafragmu ievada CVSsistēmā. Ja ieplūdes spiediens ir pietiekami augsts, tad caurplūdums, ko regulē ar kritiskās plūsmas diafragmu, nav atkarīgs no atveres izplūdes spiediena ([vienāds] ar kritisko plūsmu). CVSsistēmu aptuveni no 5 līdz 10 minūtēm darbina, kā parastā izplūdes gāzu emisijas testā. Gāzes paraugu analizē ar standarta līdzekļiem (paraugu maisiņu vai integrēšanas metodi) un aprēķina gāzes masu. Tā noteiktajai masai jābūt  3 % robežās no zināmās iesmidzinātās gāzes masas.2.4.2. Mērīšana ar gravimetrisko metodiAr  0,01 grama precizitāti noteic tāda neliela cilindra masu, kas pildīts ar oglekļa oksīdu vai propānu. CVSsistēmu aptuveni no 5 līdz 10 minūtēm darbina, kā parastā izplūdes gāzu emisijas testā, un sistēmā iesmidzina oglekļa oksīdu vai propānu. Izplūdušās ķīmiski tīrās gāzes daudzumu noteic pēc masas starpības sverot. Gāzes paraugu analizē ar standarta līdzekļiem (paraugu maisiņu vai integrēšanas metodi) un aprēķina gāzes masu. Tā noteiktajai masai jābūt  3 % robežās no zināmās iesmidzinātās gāzes masas.3. MAKRODAĻIŅU MĒRĪŠANAS SISTĒMAS KALIBRĒŠANA3.1. IevadsKatrs komponents jākalibrē tik bieži, cik vajadzīgs, lai izpildītu šīs direktīvas precizitātes prasības. Šajā iedaļā ir aprakstīta III pielikuma 4. papildinājuma 4. iedaļā un V pielikuma 2. iedaļā norādītajiem komponentiem izmantojamā kalibrēšanas metode.3.2. Plūsmas mērīšanaGāzes plūsmas mērītāju vai plūsmas mērīšanas ierīču kalibrēšanai jāatbilst valsts un/vai starptautiskiem standartiem. Izmērītās vērtības maksimālajai kļūdai jābūt  2 % robežās no nolasījuma.Ja gāzes plūsmu noteic ar plūsmas starpības mērīšanu, tad starpības maksimālajai kļūdai jābūt tādai, lai GEDF precizitāte ir  4 % robežās (skatīt arī V pielikuma 2.2.1. iedaļas EGA). To var aprēķināt, noteicot visu ierīču kļūdu vidējo ģeometrisko vērtību.3.3. Daļējas plūsmas nosacījumu pārbaudeIzplūdes gāzu ātruma diapazonu un spiediena svārstības pārbauda un pēc vajadzības regulē saskaņā ar V pielikuma 2.2.1. iedaļas EP prasībām.3.4. Kalibrēšanas intervāliPlūsmas mērīšanas ierīces kalibrē vismaz vienu reizi trijos mēnešos vai ikreiz pēc sistēmas remonta vai izmaiņas, kas var būt ietekmējusi kalibrēšanu.4. DŪMU MĒRĪŠANAS IERĪCES KALIBRĒŠANA4.1. IevadsDūmmērs jākalibrē tik bieži, cik vajadzīgs, lai izpildītu šīs direktīvas precizitātes prasības. Šajā iedaļā ir aprakstīta III pielikuma 4. papildinājuma 5. iedaļā un V pielikuma 3. iedaļā norādītajiem komponentiem izmantojamā kalibrēšanas metode.4.2. Kalibrēšanas procedūra4.2.1. Iesildīšanas laiksDūmmēru iesilda un stabilizē saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem. Ja dūmmērs ir aprīkots ar gaisa izpūšanas/tīrīšanas sistēmu, lai novērstu dūmmēra optikas apkvēpšanu, tad arī šī sistēma jāiedarbina un jānoregulē saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem.4.2.2. Linearitātes atbildes signāla noteikšanaDūmmēra linearitāti pārbauda dūmainības nolasīšanas režīmā saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem. Dūmmēru aprīko ar trijiem zināmas caurlaidības neitrāla blīvuma filtriem, kas atbilst III pielikuma 4. papildinājuma 5.2.5. iedaļas prasībām, un vērtību reģistrē. Neitrālā blīvuma filtru nominālajai necaurlaidībai jābūt aptuveni 10 %, 20 % un 40 %.Linearitāte nedrīkst atšķirties no neitrālā blīvuma filtra nominālvērtības vairāk pār 2 % necaurlaidības. Jebkura nelinearitāte, kas pārsniedz minēto vērtību, jākoriģē pirms testa.4.3. Kalibrēšanas intervāliDūmmēru kalibrē saskaņā ar 4.2.2. iedaļu vismaz vienu reizi 3 mēnešos vai ikreiz pēc sistēmas remonta vai izmaiņas, kas var būt ietekmējusi kalibrēšanu.IV PIELIKUMSAPSTIPRINĀJUMA TESTIEM UN RAžOJUMU ATBILSTĪBAS VERIFICĒŠANAI NOTEIKTĀS STANDARTA DEGVIELAS TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS1. DĪZEĻDEGVIELA 1Parametrs Robežas2 Testa metode PublikācijaMērvienība Apakšējā AugšējāCetānskaitlis3 52 54 EN-ISO 5165 1998.4Blīvums 5 °C temperatūrā kg/m3 833 837 EN-ISO 3675 1995.Destilācija- 50 % punkts °C 245  EN-ISO 3405 1998.- 95 % punkts °C 345 350 EN-ISO 3405 1998.- galīgās viršanas punkts °C  370 EN-ISO 3405 1998.Uzliesmošanas temperatūra. °C 55  EN 27719 1993.CFPP °C  -5 EN 116 1981.Viskozitāte 40 °C temperatūrā mm2/s 2,5 3,5 EN-ISO 3104 1996.Policikliskie aromātiskie ogļūdeņraži % m/m 3,0 6,0 IP 391 (*) 1995.Sēra saturs5 mg/kg  300 pr. EN-ISO/DIS 14596 1998.4Vara korozija  1 EN-ISO 2160 1995.Konradsona oglekļa piemaisījums (10 % DR) %m/m  0,2 EN-ISO 10370Pelnu saturs. % m/m  0,01 EN-ISO 6245 1995.Ūdens saturs % m/m  0,05 EN-ISO 12937 1995.(Stipras skābes) neitralizācijas skaitlis mg KOH/g  0,02 ASTM D 974-95 1998.4Noturība pret oksidēšanu6 mg/ml  0,025 EN-ISO 12205 1996.* Jauna un labāka metode izstrādes stadijā policiklisko aromātisko ogļūdeņražu noteikšanai %m/m _ _ EN 12916 [1997.]41 Ja jāaprēķina motora vai transportlīdzekļa siltumefektivitāte, tad degvielas sadegšanas siltumu var aprēķināt pēc īpatnējās enerģijas (sadegšanas siltuma) (tīrā), ko izsaka MJ/kg = (46,423 - 8,792 d2 + 3,170 d) (1 - (x + y + s)) + 9,420 s - 2,499 x, kur d = blīvums 15 °C temperatūrā, x = ūdens daļa pēc masas (%, dalot ar 100), y = pelnu daļa pēc masas (%, dalot ar 100), s = sēra daļa pēc masas (%, dalot ar 100). 2 Specifikācijā norādītās vērtības ir patiesās vērtības. Nosakot to robežvērtības, ir piemēroti ISO 4259 noteikumi "Naftas produkti: to precizitātes datu noteikšana un piemērošana, kas attiecas uz testa metodēm" un, nosakot apakšējās robežas vērtību, ir ņemta vērā minimālā 2R starpība virs nulles; nosakot augšējo un apakšējo robežu, minimālā starpība ir 4R (R = sakritība). Neatkarīgi no šā noteikuma, kas ir vajadzīgs statistiskos nolūkos, degvielas ražotājam tomēr jācenšas nodrošināt nulles vērtību, ja noteiktā augšējā robeža ir 2R, un vidējo vērtību, ja ir noteikta augšējā un apakšējā robeža. Ja jānoskaidro, vai degviela atbilst specifikācijas prasībām, tad jāpiemēro ISO 4259 noteikumi. 3 Cetānskaitļa diapazons nav saskaņā ar prasību par minimālo 4R diapazonu. Tomēr, ja rodas domstarpības starp degvielas piegādātāju un degvielas lietotāju, tad šādu domstarpību atrisināšanai var izmantot ISO 4259 noteikumus, ja vienreizējas noteikšanas vietā izdara pietiekami daudz atkārtotu mērījumu, lai nodrošinātu vajadzīgo precizitāti. 4 Publicēšanas mēnesis būs norādīts vēlāk. 5 Jānorāda faktiskais sēra saturs degvielā, ko lieto testā. Turklāt standarta degvielā, ko lieto, lai apstiprinātu transportlīdzekli vai motoru attiecībā pret robežvērtībām, kuras noteiktas B rindā tabulā šīs direktīvas I pielikuma 6.2.1. iedaļā, maksimālajam sēra saturam jābūt 50 ppm. Komisija pēc iespējas agrāk, bet vēlākais 1999. gada 31. decembrī, modificē šo pielikumu, atspoguļojot tirgus vidējo degvielas sēra saturu, kas attiecas uz degvielu, kura noteikta Direktīvas 98/70/EK IV pielikumā. 6 Pat kontrolējot noturību pret oksidēšanu, glabāšanas laiks ir ierobežots. Par glabāšanas apstākļiem un termiņu jākonsultējas ar piegādātāju.2. DABASGĀZE (NG)Eiropas tirgū ir divu grupu degvielas:- H grupas degvielas, kuru galējā standarta degvielas ir G20 un G23,- L grupas degvielas, kuru galējā standarta degvielas ir G23 un G25.G20, G23 un G25 raksturojuma kopsavilkums ir še turpmāk:G20 standarta degvielaParametri Mērvienības Bāze Robežas Testa metodeApakšējā AugšējāSastāvs:Metāns 100 99 100Bilance molu %   1 ISO 6974[Inertās gāzes+ C2/C2+]N2Sēra saturs mg/m3 1   50 ISO 6326-51 Vērtība jānoteic standarta apstākļos (293,2 K (20 °C) un 101,3 kPa).G23 standarta degvielaParametri Mērvienības Bāze Robežas Testa metodeApakšējā AugšējāSastāvs:Metāns 92,5 91,5 93,5Bilance molu %   1 ISO 6974[Inertās gāzes+ C2/C2+]N2 7,5 6,5 8,5Sēra saturs mg/m3 1   50 ISO 6326-51 Vērtība jānoteic standarta apstākļos (293,2 K (20 °C) un 101,3 kPa).G23 standarta degvielaParametri Mērvienības Bāze Robežas Testa metodeApakšējā AugšējāSastāvs:Metāns 86 84 88Bilance molu %   1 ISO 6974[Inertās gāzes+ C2/C2+]N2 14 12 16Sēra saturs mg/m3 1   50 ISO 6326-51 Vērtība jānoteic standarta apstākļos (293,2 K (20 °C) un 101,3 kPa).3. SAŠĶIDRINĀTĀ NAFTAS GĀZE (LPG)Parametrs Mērvienība Robežas A degvielai Robežas B degvielai Testa metodeApakšējā Augšējā Apakšējā AugšējāMotora oktānskaitlis 93,5 93,5 EN 589 B pielikumsSastāvsC3 saturs Tilp. % 48 52 83 87C4 saturs Tilp. % 48 52 13 17 ISO 7941Olefīni Tilp. % 0 12 9 15Iztvaikošanas atlikums mg/kg 50 50 NFM41-015Kopējais sēra saturs Masas ppm1 50 50 EN 24260Sērūdeņradis  Nav; Nav; ISO 8819Vara slokšņu korozija Novērtējums 1. klase 1. klase ISO 62512Ūdens 0 °C temperatūrā Brīva Brīva Vizuālā pārbaude1 Vērtība jānoteic standarta apstākļos (293,2 K (20 °C) un 101,3 kPa). 2 Ar šo metodi korozīvo vielu klātbūtnes noteikšana var būt neprecīza, ja paraugs satur korozijas inhibitorus vai citas ķimikālijas, kas samazina parauga korozīvo iedarbību uz vara sloksni. Tāpēc tādus savienojumus pievienot ir aizliegts tikai ar vienu mērķi: nepieļaut testa metodes sistemātisko kļūdu.V PIELIKUMSANALĪZES UN PARAUGU ŅEMŠANAS SISTĒMAS1. GĀZVEIDA EMISIJAS NOTEIKŠANA1.1. IevadsSīki izstrādāti ieteicamie paraugu ņemšanas un analizēšanas sistēmu apraksti ir 1.2. iedaļā un 7. un 8. attēlā. Tā kā dažādas konfigurācijas var dot līdzvērtīgus rezultātus, precīza atbilstība 7. un 8. attēlam nav vajadzīga. Lai nodrošinātu papildu informāciju un koordinētu komponentu sistēmu funkcijas, var lietot tādas papildu ierīces kā vārstus, solenoīdus, sūkņus un slēdžus. Var atteikties no dažiem komponentiem, kas nav vajadzīgi dažu sistēmu precizitātes uzturēšanai, ja atteikšanās pamatojas uz labu inženierijas apsvērumu.7. attēlsNeapstrādātu izplūdes gāzu analīzes sistēmas plūsmas grafiks CO, CO2, NOx, HC tikai ESC1) Nulles gāze2) Standarta gāze3) Pēc izvēles 2 paraugu ņemšanas zondes4) Gaiss5) Degviela6) Vārsts1.2. Analīzes sistēmas aprakstsAnalīzes sistēma gāzveida emisijas noteikšanai neapstrādātajā (7. attēls, tikai ESC) vai atšķaidītajā (8. attēls, ETCun ESC) izplūdes gāzēs ir aprakstīta, pamatojoties uz:- HFID analizatora lietojumu ogļūdeņražu mērīšanai;- NDIR analizatoru lietojumu oglekļa oksīda un oglekļa dioksīda mērīšanai;- HCLD vai līdzvērtīga analizatora lietojumu slāpekļa oksīdu mērīšanai.Visu sastāvdaļu paraugu var ņemt ar vienu paraugu zondi vai ar divām paraugu zondēm, ko novieto tiešā tuvumā un kas ir iekšēji sadalītas tā, ka paraugus novada uz attiecīgajiem analizatoriem. Jānodrošina, lai izplūdes gāzu sastāvdaļas (to skaitā ūdens un sērskābe) nevienā analīzes sistēmas vietā nekondensētos.8. attēlsAtšķaidītu izplūdes gāzu analīzes sistēmas plūsmas shēma CO, CO2, NOx, HC ETC, pēc izvēles ESC1) Uz PSS: skatīt 21. attēlu2) Tā pati plakne, kas 21. attēlā3) Skatīt 20. attēlu4) Nulles gāze5) Standarta gāze6) Vārsts7) Gaiss8) Degviela1.2.1. Komponenti 7. un 8. attēlāEP izplūdes cauruleIzplūdes gāzu paraugu ņemšanas zonde (tikai 7. attēlā)Ieteicama taisna nerūsējoša tērauda zonde ar slēgtu galu un daudzām atverēm. Iekšējais diametrs nedrīkst būt lielāks par paraugu ņemšanas vada iekšējo diametru. Zondes sieniņu biezums nav lielāks par 1 mm. Tai trijās dažādās radiālās plaknēs ir vismaz trīs atveres, kuru lielums ļauj noņemt aptuveni vienādas plūsmas paraugu. Zondei jāaizņem vismaz 80 % izplūdes caurules diametra. Var lietot vienu paraugu ņemšanas zondi vai divas.SP2 atšķaidītas izplūdes gāzu HC paraugu ņemšanas zonde (tikai 8. attēls)Zondei jābūt:- pirmajos 254 līdz 762 mm sakarsētā paraugu ņemšanas vada HSL1;- ar vismaz 5 mm iekšējo diametru;- uzstādītai DT atšķaidīšanas kanālā (skatīt 2.3. iedaļu, 20. attēlu), vietā, kur atšķaidīšanas gaiss ir labi sajaucies ar izplūdes gāzēm (t.i., aptuveni 10 kanāla diametrus lejpus vietas, kur izplūdes gāzes ieplūst atšķaidīšanas kanālā);- pietiekami tālu (radiāli) no citām zondēm un kanāla sienas, lai to neietekmē plūsmas un virpuļi;- karsējamai tā, lai gāzes plūsmas temperatūru zondes izejā palielinātu līdz 463 K  10 K (190 °C  10°C).SP3 atšķaidītu izplūdes gāzu CO, CO2, NOx paraugu ņemšanas zonde (tikai 8. attēlā)Zondei jābūt:- vienā plaknē ar SP 2;- pietiekami tālu (radiāli) no citām zondēm un kanāla sienas, lai to neietekmē plūsmas un virpuļi;- visā garumā izolētai un karsējamai vismaz līdz 328 K (55 °C), lai novērstu ūdens kondensāciju.HSL1 karsējams paraugu ņemšanas vadsParaugu ņemšanas vads nodrošina gāzes parauga ņemšanu no vienas zondes līdz dalīšanas vietai un HC analizatoram.Paraugu ņemšanas vadam:- jābūt ar iekšējo diametru no 5 mm līdz 13,5 mm;- jābūt izgatavotam no nerūsējoša tērauda vai PTFE;- jāuztur 463 K  10 K (190 °C  10 °C) sienas temperatūra, mērot katrā atsevišķi regulējamā karsējamā daļā, ja izplūdes gāzu temperatūra pie paraugu ņemšanas zondes ir 463 K (190 °C) vai zemāka;- sienas temperatūra jāuztur virs 453 K (180 °C), ja izplūdes gāzu temperatūra pie parauga ņemšanas zondes ir lielāka par 463 K (190 °C);- jāuztur 463 K  10 K (190 °C  10 °C) gāzes temperatūra tieši pirms karsējamā F2 filtra un HFID;HSL2 karsējamais NOx paraugu ņemšanas vadsParaugu ņemšanas vadam:- jāuztur sienas temperatūra no 328 K līdz 473 K (55 °C līdz 200 °C) līdz C pārveidotājam, ja lieto B dzesēšanas vannu, un līdz analizatoram, ja B dzesēšanas vannu nelieto;- jābūt izgatavotam no nerūsējoša tērauda vai PTFE.SL paraugu ņemšanas vads CO un CO2 paraugiemVadam jābūt izgatavotam no nerūsējošā tērauda vai PTFE. Tas var būt karsējams vai nekarsējams.BK fona paraugu ņemšanas maiss (pēc izvēles; tikai 8. attēlā)Fona koncentrāciju noteikšanai paredzētu paraugu ņemšanai.BG paraugu maisiņš (pēc izvēles; tikai CO un CO2 8. attēlā)Fona koncentrāciju noteikšanai paredzētu paraugu ņemšanai.F1 karsējams priekšfiltrs (pēc izvēles)Temperatūra ir tāda pati kā HSL1.F2 karsējamais filtrsFiltrs atdala visas cietās makrodaļiņas no gāzes parauga, pirms tas iekļūst analizatorā. Temperatūra ir tāda pati kā HSL1. Filtru nomaina pēc vajadzības.P sildāmais paraugu ņemšanas sūknisSūkni silda līdz HSL1 temperatūrai.HCKarsētas liesmas jonizācijas detektors (HFID) ogļūdeņražu noteikšanai. Temperatūru uztur no 453 K līdz 473 K (no 180 °C līdz 200 °C).CO, CO2NDIR analizatori oglekļa oksīda un oglekļa dioksīda noteikšanai (nav obligāti atšķaidījuma pakāpes noteikšanai PT mērījumiem).NOCLD vai HCLD analizators slāpekļa oksīdu noteikšanai. Ja lieto HCLD, tā temperatūru uztur no 328 K līdz 473 K (no 55 °C līdz 200 °C).C pārveidotājsPārveidotāju lieto NO2 katalītiskai reducēšanai līdz NO pirms analīzes ar CLD vai HCLD.B dzesēšanas vanna (pēc izvēles)Ūdens atdzesēšanai un kondensēšanai izplūdes gāzu paraugā. Vannā ar ledu vai dzesēšanu temperatūru uztur no 273 K līdz 277 K (no 0  °C līdz 4 °C). Tas nav obligāti, ja analizatoru neietekmē ūdens tvaiks, kā noteikts III pielikuma 5. papildinājuma 1.9.1. un 1.9.2. iedaļā. Ja ūdeni aizvada kondensējot, tad parauga gāzes temperatūra vai rasas punkts jākontrolē ūdens filtrā vai lejpus tā. Parauga gāzes temperatūra vai rasas punkts nedrīkst pārsniegt 280 K (7 °C). Ūdens aizvadīšanai no parauga nav atļauts lietot ķīmiskos žāvētājus.T1, T2, T3 temperatūras devējsGāzes plūsmas temperatūras kontrolei.T4 temperatūras devējsNO2-NO pārveidotāja temperatūras kontrolei.T5 temperatūras devējsDzesēšanas vannas temperatūras kontrolei.G1, G2, G3 manometrsSpiediena mērīšanai paraugu ņemšanas vados.R1, R2 spiediena regulatorsAttiecīgi gaisa un degvielas spiediena regulēšanai HFID.R3, R4, R5 spiediena regulatorsSpiediena regulēšanai paraugu ņemšanas vados un uz analizatoriem virzītās plūsmas regulēšanai.FL1, FL2, FL3 caurplūduma mērītājsParauga pārplūdes/apvada caurplūduma kontrolei.FL4 - FL6 caurplūduma mērītājs (pēc izvēles)Caurplūduma kontrolei analizatoros.V1 - V5 pārslēgšanas vārstsPiemēroti vārsti, lai analizatoriem pēc izvēles pievadītu paraugu, standarta gāzi vai nulles gāzi.V6, V7 solenoīda vārstiNO2-NO pārveidotāja apvadam.V8 adatvārstsCaurplūduma vienādošanai apvadā un NO2-NO C pārveidotājā.V9, V10 adatvārstsUz analizatoriem virzīto plūsmu regulēšanai.V11, V12 sviras vārsts (pēc izvēles)Kondensāta izlaišanai no B vannas.1.3. NMHC analīze (tikai ar NG darbināmiem gāzes motoriem)1.3.1. Gāzu hromatogrāfijas metode (GC, 9. attēls)Ja izmanto GCmetodi, tad nelielu izmērītu parauga tilpumu izsmidzina uz analīzes kolonnas, caur kuru to nes inerta nesējgāze. Kolonna atdala dažādas sastāvdaļas atkarībā no to viršanas punkta, lai tās eluējas no kolonnas dažādos laikos. Pēc tam tās plūst caur detektoru, kas dod elektrisko signālu atkarībā no to koncentrācijas. Tā kā tā nav nepārtrauktas analīzes tehnoloģija, to var izmantot tikai kopā ar paraugu maisiņu metodi, kas aprakstīta III pielikuma 4. papildinājuma 3.4.2. iedaļā.NMHC noteikšanai izmanto automatizētu GCar FID. Izplūdes gāzu paraugus savāc paraugu maisiņā, no kura daļu iesmidzina GC. Paraugu Porapak kolonnā sadala divās daļās (CH4/gaiss/CO un NMHC/CO2/H2O). Molekulārā sieta kolonna atdala CH4 no gaisa un CO pirms ieplūdes FID, kur mēra tā koncentrāciju. Pilnu ciklu no viena parauga iesmidzināšanas līdz nākamā parauga iesmidzināšanai var veikt 30 sekundēs. Lai noteiktu NMHC, CH4 koncentrācija jāatskaita no kopējo HC koncentrācijas (skatīt III pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1. iedaļu).Raksturīgu GC periodiskai CH4 noteikšanai skatīt 9. attēlā. Pamatojoties uz labu inženierijas apsvērumu, var izmantot citas GCmetodes.9. attēlsPlūsmas shēma metāna analīzei (GCmetode)1) Degvielas ieplūde2) Gaisa ieplūde3) Paraugs4) Vārsts5) Standarta gāze6) Žāvēšanas skapis7) Uz yKomponenti 9. attēlāPorapak kolonna PCJālieto 180/300 m Porapak N kolonna (ar daļiņu izmēru 50/80), kuras garums ir 610 mm, ID 2,16 mm, un pirms pirmās lietošanas tā jākondicionē ar nesējgāzi vismaz 12 stundas 423 K (150 °C) temperatūrā.Molekulārā sieta kolonna MSCJālieto 13X, 250/350 m molekulārā sieta kolonna (ar acu izmēru 45/60), kuras garums ir 1220 mm, ID 2,16 mm, un pirms pirmās lietošanas tā jākondicionē ar nesējgāzi vismaz 12 stundas 423 K (150 °C) temperatūrā.Žāvēšanas skapis OVKolonnu un vārstu uzturēšanai vienmērīgā temperatūrā, kas vajadzīga analizatoru darbībai, un kolonnu kondicionēšanai 423 K (150°C).Parauga kontūrs SLPNerūsējoša tērauda caurule, kas ir pietiekami gara, lai iegūtu paraugu, kura tilpums ir aptuveni 1 cm3.Sūknis PParauga pārnešanai uz gāzu hromatogrāfu.Eksikators DEksikatoru ar molekulāro sietu lieto, lai atdalītu ūdeni un citus piemaisījumus, kas varētu būt nesējgāzē.HCAr liesmas jonizācijas detektoru (FID) mēra metāna koncentrāciju.Parauga iesmidzināšanas vārsts V1Lai iesmidzinātu paraugu, ko ņem no paraugu ņemšanas maisiņa pa SL 8. attēlā. Tam jābūt ar mazu tukšo tilpumu, hermētiskam un karsējamam līdz 423 K (150 °C).Pārslēgšanas vārsts V3Lieto, lai ieslēgtu standarta gāzes, parauga vai bezplūsmas režīmu.V2, V4, V5, V6, V7, V8 adatvārstsLieto, lai noregulētu plūsmas sistēmā.R1, R2, R3 spiediena regulatorsLieto, lai kontrolētu attiecīgi degvielas (= nesējgāzes), parauga un gaisa plūsmu.FC plūsmas kapilārsLieto, lai kontrolētu gaisa caurplūdumu uz FID.G1, G2, G3 manometrsLieto, lai kontrolētu attiecīgi degvielas (= nesējgāzes), parauga un gaisa plūsmu.F1, F2, F3, F4, F5 filtrsSaķepināta/aglomerēta metāla filtri, ko lieto, lai novērstu smilšu iekļuvi sūknī vai ierīcē.FL1Lieto, lai mērītu parauga caurplūdumu apvadā.1.3.2. Gāzu, izņemot metānu, nošķīrēja metode (NMC, 10. attēls)Nošķīrējsoksidē visus ogļūdeņražus, izņemot CH4 par CO2 un H2O, tā ka, laižot paraugu caur NMC, FIDatklāj tikai CH4. Ja lieto paraugu maisiņus, tad pie SL jāuzstāda plūsmas novadīšanas sistēma (skatīt 1.2. iedaļu, 8. attēlu), ar ko plūsmu var pārmaiņus novadīt pa nošķīrēju vai tam garām saskaņā ar 10. attēla augšējo daļu. Mērot NMHC, abas vērtības (HC un CH4) jānovēro ar FID un jāreģistrē. Ja izmanto integrēšanas metodi, tad NMC kopā ar otru FID jāuzstāda HSL1 paralēli standarta FID (skatīt 1.2. iedaļu, 8. attēlu) saskaņā ar 10. attēla apakšējo daļu. Mērot NMHC, abas FID vērtības (HC un CH4) jānovēro un jāreģistrē.Nošķīrējupirms testa raksturo 600 K (327°C) vai augstākā temperatūrā, ievērojot tā katalītisko efektu uz CH4 un C2H6 atbilstīgi H2O vērtībām, kas ir reprezentatīvas izplūdes gāzu plūsmas nosacījumos. Jāzina parauga izplūdes gāzu plūsmas rasas punkts un O2 koncentrācija. Jāreģistrē FIDrelatīvā reakcija uz CH4 (skatīt III pielikuma 5. papildinājuma 1.8.2. iedaļu).10. attēlsPlūsmas shēma metāna analīzei ar gāzu,izņemot metānu,nošķīrēju (NMC)1) Nulle2) Standarts3) Paraugs4) Skatīt 8. attēlu5) Vārsts6) Paraugu maisiņu metode7) Integrēšanas metodeKomponenti 10. attēlāGāzu, izņemot metānu, nošķīrējsLieto, lai oksidētu visus ogļūdeņražus, izņemot metānu.HCKarsējams liesmas jonizācijas detektoru (HFID) lieto, lai izmērītu HC un CH4 koncentrāciju. Temperatūru uztur no 453 K līdz 473 K (no 180 °C līdz 200 °C).V1 pārslēgšanas vārstsLieto, lai ieslēgtu parauga, nulles vai standarta gāzes režīmu. V1 ir idents V2 8. attēlā.V2, V3 solenoīda vārstsLieto, lai radītu NMCapvadu.V4 adatvārstsLieto, lai vienādotu caurplūdumu NMCun apvadā.R1 spiediena regulatorsLieto, lai regulētu spiedienu parauga ņemšanas vadā un plūsmu uz HFID. R1 ir idents R3 8. attēlā.FL1 caurplūduma mērītājsLieto, lai mērītu parauga caurplūdumu apvadā. FL1 ir idents FL1 8. attēlā.2. IZPLŪDES GĀZU ATŠĶAIDĪŠANA UN MAKRODAĻIŅU NOTEIKŠANA2.1. IevadsIeteicamās atšķaidīšanas un paraugu ņemšanas sistēmas ir sīki aprakstītas 2.2., 2.3. un 2.4. iedaļā un parādītas 11. un 22. attēlā. Tā kā dažādas konfigurācijas var dot līdzvērtīgus rezultātus, precīza atbilstība šiem attēliem nav vajadzīga. Lai nodrošinātu papildu informāciju un koordinētu komponentu sistēmu funkcijas, var lietot tādas papildu ierīces kā vārstus, solenoīdus, sūkņus un slēdžus. Var atteikties no dažiem komponentiem, kas nav vajadzīgi dažu sistēmu precizitātes uzturēšanai, ja atteikšanās pamatojas uz labu inženierijas apsvērumu.2.2. Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēmaAtšķaidīšanas sistēma, pamatojoties uz daļējas izplūdes gāzu plūsmas atšķaidīšanu, ir aprakstīta 11. līdz 19. attēlā. Izplūdes gāzu plūsmu var sadalīt un pēc tam atšķaidīt ar dažādu veidu atšķaidīšanas sistēmām. Turpmākās makrodaļiņu savākšanas nolūkā uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu novada visu atšķaidīto izplūdes gāzi vai tikai atšķaidīto izplūdes gāzu daļu (2.4. iedaļa, 21. attēls). Pirmo metodi sauc par pilno paraugu ņemšanu, otro metodi par dalīto paraugu ņemšanu.Atšķaidījuma pakāpes aprēķins ir atkarīgs no lietojamās sistēmas veida. Ieteicamie veidi ir šādi:Izokinētiskās sistēmas (11., 12. attēls)Ar šīm sistēmām plūsmu pārvades caurulē pieskaņo kopējai izplūdes gāzu plūsmai gāzes ātruma un/vai spiediena izteiksmē, tā panākot netraucētu un vienādu izplūdes gāzu plūsmu paraugu ņemšanas zondē. To parasti sasniedz, izmantojot rezonatoru un taisnu cauruli augšpus parauga ņemšanas vietas. Sadalījuma attiecību aprēķina pēc tādām viegli izmērāmām vērtībām kā cauruļu diametriem. Jāievēro, ka izokinēzi izmanto tikai, lai pieskaņotu plūsmas nosacījumus, nevis lai pieskaņotu lieluma sadalījumu. Tā kā makrodaļiņas ir pietiekami mazas, lai iekļautos šķidruma plūsmās, pēdējais parasti nav vajadzīgs.Sistēmas ar plūsmas kontroli un koncentrācijas mērīšanu (13. līdz 17. attēls)Šajās sistēmās paraugu ņem no kopējās izplūdes gāzu plūsmas, noregulējot atšķaidīšanas gaisa plūsmu un kopējo atšķaidīto atgāzu plūsmu. Atšķaidījuma pakāpi noteic pēc tādu marķiergāzu koncentrācijām kā CO2 vai NOx, kas pašas par sevi ir motora izplūdes gāzēs. Koncentrācijas atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā izmēra, bet koncentrāciju neapstrādātajā izplūdes gāzē var izmērīt tieši vai noteikt pēc degvielas caurplūduma un oglekļa bilances vienādojuma, ja degvielas sastāvs ir zināms. Sistēmas var kontrolēt pēc aprēķinātās atšķaidījuma pakāpes (13., 14. attēls) vai pēc ieplūdes pārvades caurulē (12., 13., 14. attēls).Sistēmas ar plūsmas kontroli un caurplūduma mērīšanu (18., 19. attēls)Šajās sistēmās paraugu ņem no kopējās izplūdes gāzu plūsmas, iestatot atšķaidīšanas gaisa plūsmu un kopējo atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmu. Atšķaidījuma pakāpi noteic pēc starpības starp abiem caurplūdumiem. Tā kā abu caurplūdumu relatīvā vērtība var radīt nozīmīgas kļūdas augstākās atšķaidījuma pakāpēs (15 un augstākās), caurplūduma mērītāji attiecībā viens pret otru precīzi jākalibrē. Caurplūdumu regulē vienkārši, uzturot atšķaidītas izplūdes gāzu caurplūdumu nemainīgu un pēc vajadzības mainot atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu.Lietojot daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas, jānovērš iespējamie makrodaļiņu zudumi pārvades caurulē, nodrošinot reprezentatīva parauga paņemšanu no motora izplūdes gāzēm un sadalījuma attiecības noteikšanu. Aprakstītajās sistēmās pievērš uzmanību šīm būtiskajām jomām.11. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar izokinētisko zondi un dalītu paraugu ņemšanu (SB regulēšanu)1) Gaiss2) Skatīt 21. attēlu3) Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu4) Vārsts5) Izplūdes gāzesNeapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa pārvades cauruli TT ar izokinētisko paraugu ņemšanas zondi ISP. Izplūdes gāzu diferenciālo spiedienu starp izplūdes cauruli un zondes ieplūdes atveri mēra ar spiediena devēju DPT. Šo signālu pārraida uz plūsmas regulatoru FC1, kas regulē velkmes ventilatoru SB, lai zondes galā uzturētu nulles diferenciālo spiedienu. Ar šiem nosacījumiem izplūdes gāzu ātrumi EP un ISP ir vienādi un plūsma pa ISP un TT ir izplūdes gāzu plūsmas (sadalījuma) nemainīga daļa. Sadalījuma attiecību noteic pēc EP un ISP šķērsgriezumu laukumiem. Atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu izmēra ar plūsmas mērīšanas ierīci FM1. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc atšķaidīšanas gaisa caurplūduma un sadalījuma attiecības.12. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar izokinētisko zondi un dalītu paraugu ņemšanu (PB regulēšanu)1) Gaiss2) Skatīt 21. attēlu3) Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu4) Vārsts5) Izplūdes gāzesNeapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa pārvades cauruli TT ar izokinētisko paraugu ņemšanas zondi ISP. Izplūdes gāzu diferenciālo spiedienu starp izplūdes cauruli un zondes ieplūdes atveri mēra ar spiediena devēju DPT. Šo signālu pārraida uz plūsmas regulatoru FC1, kas regulē spiedventilatoru PB, lai zondes galā uzturētu nulles diferenciālo spiedienu. To izdara, ņemot mazu daļu atšķaidīšanas gaisa, kura caurplūdums jau izmērīts ar plūsmas mērīšanas ierīci FM1, un padodot to uzTT ar pneimatisko diafragmu. Ar šiem nosacījumiem izplūdes gāzu ātrumi EP un ISP ir vienādi un plūsma pa ISP un TT ir izplūdes gāzu plūsmas (sadalījuma) nemainīga daļa. Sadalījuma attiecību noteic pēc EP un ISP šķērsgriezumu laukumiem. Atšķaidīšanas gaisu iesūc pa DT ar velkmes ventilatoru SB un caurplūdumu izmēra ar FM1 pie DT ieplūdes atveres. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc atšķaidīšanas gaisa caurplūduma un sadalījuma attiecības.13. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar CO2 vai NOx koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu1) Pēc izvēles uz PB vai SB2) Gaiss3) Skatīt 21. attēlu4) Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu5) Vārsts6) Izplūdes gāzesNeapstrādātas izplūdes gāzu pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT. Marķiergāzes (CO2 vai NOx) koncentrāciju izmēra neapstrādātās un atšķaidītās izplūdes gāzēs, kā arī atšķaidīšanas gaisā ar izplūdes gāzu analizatoru EGA. Šos signālus pārraida uz plūsmas regulatoru FC2, kas regulē spiedventilatoru PB vai velkmes ventilatoru SB, lai uzturētu vēlamo izplūdes gāzu sadalījumu un atšķaidījuma pakāpi atšķaidīšanas kanālā DT. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc marķiergāzes koncentrācijas neapstrādātajās izplūdes gāzēs, atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā.14. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar CO2 koncentrācijas mērīšanu, oglekļa bilanci un pilnu paraugu ņemšanu1) Pēc izvēles uz P2) Gaiss3) Pēc izvēles no FC24) Sīkāko informāciju skatīt 21. attēlā5) Izplūdes gāzes6) DegvielaNeapstrādātu izplūdes gāzu pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT. CO2 koncentrācijas izmēra atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā ar izplūdes gāzu analizatoru EGA. CO2 un degvielas plūsmas GFUEL signālus pārraida uz plūsmas regulatoru FC2 vai makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas plūsmas regulatoru FC3 (skatīt 21. attēlu). FC2 regulē spiedventilatoru PB, FC3 paraugu ņemšanas sūkni P (skatīt 21. attēlu), regulējot sistēmā ieplūstošās plūsmas un no tās izplūstošās plūsmas tā, ka uztur vēlamo izplūdes gāzu sadalījumu un atšķaidījuma pakāpi atšķaidīšanas kanālā DT. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc CO2 koncentrācijām un GFUEL, izmantojot oglekļa bilances pieņēmumu.15. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar vienu Venturi cauruli, koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu1) Gaiss2) Skatīt 21. attēlu3) Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu4) Vārsts5) Izplūdes gāzesNeapstrādātu izplūdes gāzu pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT ar negatīvo spiedienu, ko atšķaidīšanas kanālā rada Venturi caurule. Gāzes caurplūdums pa TT ir atkarīgs no momenta apmaiņas Venturi caurules zonā, un tāpēc to ietekmē gāzes absolūtā temperatūra pie TT izejas. Tāpēc izplūdes gāzu sadalījums atbilstīgi caurplūdumam kanālā nav nemainīgs, un atšķaidījuma pakāpe mazas slodzes apstākļos ir nedaudz mazāka nekā lielas slodzes apstākļos. Marķiergāzes (CO2 vai NOx) koncentrācijas izmēra neapstrādātajās izplūdes gāzēs, atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā ar izplūdes gāzu analizatoru EGA un atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc tā izmērītajām vērtībām.16. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar sapārotām Venturi caurulēm vai divām/sapārotām diafragmām, koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu1) Gaiss2) Skatīt 21. attēlu3) Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu4) Vārsts5) Izplūdes gāzesNeapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT ar plūsmas dalītāju, kurā ir diafragmu vai Venturi cauruļu komplekts. Pirmais (FD1) atrodas izplūdes caurulē EP, otrais (FD2) atrodas pārvades caurulē TT. Turklāt, lai uzturētu nemainīgu izplūdes gāzu sadalījumu, regulējot EP pretspiedienu un DT spiedienu, ir vajadzīgi divi spiediena regulēšanas vārsti (PCV1 un PCV2). PCV1 atrodas lejpus SP izplūdes caurulē EP, PCV2 atrodas starp spiedventilatoru PB un DT. Marķiergāzes (CO2 vai NOx) koncentrācijas mēra neapstrādātajās izplūdes gāzēs, atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā ar izplūdes gāzu analizatoriem EGA. Tie ir vajadzīgi izplūdes gāzu sadalījuma pārbaudei, un tos var izmantot PCV1 un PCV2 regulēšanai, lai precīzi noregulētu sadalījumu. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc marķiergāzes koncentrācijām.17. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar dalīšanu pa vairākām caurulēm,koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu1) Gaiss2) Skatīt 21. attēlu3) Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu4) Vārsts5) Svaiga gaisa iesmidzināšanaNeapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa pārvades cauruli TT ar plūsmas dalītāju FD3, kas sastāv no vairākām vienāda izmēra (vienāda diametra, garuma un liekuma rādiusa) caurulēm, kuras uzstādītas EP. Izplūdes gāzes pa vienu no šīm caurulēm novada uz DT, un izplūdes gāzes pa pārējām caurulēm laiž caur slāpēšanas kameru DC. Tā izplūdes sadalījumu noteic cauruļu kopējais skaits. Pastāvīgai dalījuma regulēšanai ir vajadzīgs nulles diferenciālais spiediens starp DC un TT izeju, ko mēra ar diferenciālā spiediena devēju DPT. Marķiergāzes (CO2 vai NOx) koncentrācijas mēra neapstrādātajās izplūdes gāzēs, atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā ar izplūdes gāzu analizatoriem EGA. Tie ir vajadzīgi izplūdes sadalījuma pārbaudei, un tos var izmantot iesmidzināmā gaisa caurplūduma regulēšanai, lai precīzi noregulētu sadalījumu. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc marķiergāzes koncentrācijām.18. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar plūsmas kontroli un pilnu paraugu ņemšanu1) Pēc izvēles uz P (PSS)2) Sīkāko informāciju skatīt 21. attēlā3) Vārsts4) Izplūdes gāzesNeapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT. Kopējo plūsmu pa kanālu regulē ar plūsmas regulatoru FC3 un makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas sūkni P (skatīt 18. attēlu). Atšķaidīšanas gaisa plūsmu regulē ar plūsmas regulatoru FC2, kuram par vēlamā izplūdes sadalījuma komandsignāliem var lietot GEXHW, GAIRW vai GFUEL. Parauga ieplūde atšķaidīšanas kanālā DT ir kopējās plūsmas un atšķaidīšanas gaisa plūsmas starpība. Atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu mēra ar caurplūduma mērīšanas ierīci FM1, kopējo caurplūdumu ar makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas caurplūduma mērīšanas ierīci FM3 (skatīt 21. attēlu). Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc šiem diviem caurplūdumiem.19. attēlsDaļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar plūsmas kontroli un dalītu paraugu ņemšanu1) Uz PB vai SB2) Gaiss3) Skatīt 21. attēlu4) Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu: skatīt 21. attēlu5) Vārsts6) Izplūdes gāzesNeapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT. Izplūdes sadalījumu un ieplūdi atšķaidīšanas kanālā DT regulē ar plūsmas regulatoru FC2, kas saskaņo spiedventilatora PB un velkmes ventilatora SB plūsmas (vai ātrumus). Tas ir iespējams tāpēc, ka paraugu, kas ir ņemts ar makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu, novada atpakaļ atšķaidīšanas kanālā. Par FC2 komandsignāliem var izmantot GEXHW, GAIRW vai GFUEL. Atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu mēra ar caurplūduma mērīšanas ierīci FM1, kopējo plūsmu ar plūsmas mērīšanas ierīci FM2. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc šiem diviem caurplūdumiem.2.2.1. Komponenti 11. līdz 19. attēlāEP izplūdes cauruleIzplūdes cauruli var izolēt. Lai samazinātu izplūdes caurules siltuma inerci, ieteicamā biezuma attiecība pret diametru ir 0,015 vai mazāka. Lokanu daļu lietošanu ierobežo ar garuma attiecību pret diametru, kas ir 12 vai mazāka. Liekumus samazina līdz minimumam, lai samazinātu nosēdumu veidošanos inerces dēļ. Ja sistēmā ir izmēģinājumu stenda trokšņa slāpētājs, trokšņa slāpētāju arī var izolēt.Izokinētiskā sistēmā izplūdes caurulei jābūt bez līkumiem, liekumiem un straujām diametra maiņām vismaz 6 caurules diametrus augšpus un 3 caurules diametrus lejpus zondes gala. Gāzes ātrumam parauga ņemšanas zonā jābūt lielākam par 10 m/s, izņemot brīvgaitas režīmu. Izplūdes gāzu spiediena svārstības nedrīkst pārsniegt vidēji  500 Pa. Neviens spiediena svārstību samazināšanas pasākums, kas pārsniedz šasijas veida izplūdes sistēmas izmantošanu (tai skaitā trokšņa slāpētājs un pēcapstrādes ierīces), nedrīkst mainīt motora darbību un izraisīt makrodaļiņu nosēšanos.Sistēmās bez izokinētiskās zondes ir ieteicama taisna caurule sešu caurules diametru garumā augšpus un triju caurules diametru garumā lejpus zondes gala.SP makrodaļiņu paraugu ņemšanas zonde (10., 14., 15., 16., 18., 19. attēls)Iekšējam diametram jābūt vismaz 4 mm. Izplūdes caurules un zondes diametra attiecībai jābūt vismaz 4. Zondei jābūt vaļējai caurulei, kas vērsta pret plūsmu pa izplūdes caurules centra līniju, vai zondei ar daudzām atverēm, kā aprakstīts pie SP1 1.2.1. iedaļā 5. attēlā.ISP izokinētiskā paraugu ņemšanas zonde (11., 12. attēls)Izokinētiskā parauga ņemšanas zonde jāuzstāda pretī plūsmai pa izplūdes caurules centra līniju, lai izpildītu EP iedaļā minētos plūsmas nosacījumus, un zonde ir jākonstruē tā, lai iegūtu neapstrādātās izplūdes gāzu proporcionālu paraugu. Minimālais iekšējais diametrs ir 12 mm.Izokinētiskai izplūdes sadalīšanai, uzturot nulles diferenciālo spiedienu starp EP un ISP, ir vajadzīga regulēšanas sistēma. Ar šiem nosacījumiem izplūdes gāzu ātrumi EP un ISP ir vienādi un masas plūsma pa ISP ir izplūdes gāzu plūsmas nemainīga daļa. ISP jāsavieno ar diferenciālā spiediena devēju DPT. Nulles diferenciālo spiedienu starp EP un ISP nodrošina ar plūsmas regulatoru FC1.FD1, FD2 plūsmas dalītājs (16. attēls)Attiecīgi izplūdes caurulē EP un pārvades caurulē TT uzstāda Venturi cauruļu vai diafragmu komplektu, lai nodrošinātu neapstrādātās izplūdes gāzu proporcionālu paraugu. Proporcionālai sadalīšanai, regulējot spiedienus EP un DT, ir vajadzīga regulēšanas sistēma, kas sastāv no diviem spiediena regulēšanas vārstiem PCV1 un PCV2.FD3 plūsmas dalītājs (17. attēls)Izplūdes caurulē EP uzstāda cauruļu komplektu (vairāku cauruļu mezglu), lai iegūtu neapstrādātu izplūdes gāzu proporcionālu paraugu. Pa vienu no caurulēm izplūdes gāzes ievada atšķaidīšanas kanālā DT, bet pa pārējām caurulēm izplūdes gāzes izvada uz slāpēšanas kameru DC. Tām jābūt vienāda izmēra (vienāda diametra, garuma, liekuma rādiusa) caurulēm, lai izplūdes sadalījums būtu atkarīgs no kopējā cauruļu skaita. Proporcionālai sadalīšanai, uzturot nulles diferenciālo spiedienu starp vairāku cauruļu mezgla izeju slāpēšanas kamerā DC un TT izeju, ir vajadzīga regulēšanas sistēma. Ar šiem nosacījumiem izplūdes gāzu ātrumi EP un FD3 ir proporcionāli, un plūsma pa TT ir izplūdes gāzu plūsmas nemainīga daļa. Abi punkti ir jāpievieno diferenciālā spiediena devējam DPT. Nulles diferenciālo spiedienu regulē ar plūsmas regulatoru FC1.Izplūdes gāzu analizators EGA (13., 14., 15., 16., 17. attēls)Var izmantot CO2 vai NOx (ar oglekļa bilances metodi tikai CO2) analizatorus. Analizatorus kalibrē tāpat kā analizatorus gāzveida emisijas mērīšanai. Lai noteiktu koncentrācijas starpības, var lietot vienu analizatoru vai vairākus analizatorus. Mērīšanas sistēmu precizitātei jābūt tādai, lai GEDFW,i precizitāte ir  4 % robežās.TT pārvades caurule (11. līdz 19. attēlam)Pārvades caurulei jābūt:- iespējami īsai un ne garākai par 5 m,- ar tādu diametru, kas ir vienāds ar zondes diametru vai lielāks, bet nepārsniedz 25 mm,- ar izeju pa atšķaidīšanas kanāla centra līniju virzienā lejup pa plūsmu.Ja caurule ir 1 metru gara vai īsāka, tad tā jāizolē ar materiālu, kura maksimālā siltumvadītspēja ir 0,05 W/m*K, un izolācijas radiālajam biezumam jāatbilst zondes diametram. Ja caurule ir garāka par 1 metru, tā jāizolē un jāsakarsē vismaz līdz sienas 523 K (250 °C) temperatūrai.DPT diferenciālā spiediena devējs (11., 12., 17. attēls)Diferenciālā spiediena devēja diapazonam jābūt  500 Pa vai mazākam.FC1 plūsmas regulators (11., 12., 17. attēls)Izokinētiskās sistēmās (11., 12. attēls) ir vajadzīgs plūsmas regulators, lai uzturētu nulles diferenciālo spiedienu starp EP un ISP. Regulēt var:a) regulējot velkmes ventilatora SB ātrumu vai plūsmu un katrā režīmā uzturot spiedventilatora PB ātrumu nemainīgu (11. attēls) vaib) pieskaņojot velkmes ventilatoru SB atšķaidītās izplūdes gāzu nemainīgai masas plūsmai un regulējot spiedventilatora PB plūsmu un tātad izplūdes parauga plūsmu pārvades caurules TT gala zonā (12. attēls).Regulējama spiediena sistēmas gadījumā paliekošā kļūda regulēšanas kontūrā nedrīkst pārsniegt  3 Pa. Spiediena svārstības atšķaidīšanas kanālā nedrīkst pārsniegt vidēji  250 Pa.Vairāku cauruļu sistēmā (17. attēls) ir vajadzīgs plūsmas regulators izplūdes proporcionālai sadalīšanai, lai uzturētu nulles diferenciālo spiedienu starp vairāku cauruļu mezgla izeju un TT izeju. Regulēšanu veic, regulējot atšķaidīšanas kanālā iesmidzināmā gaisa caurplūdumu pie TT izejas.PCV1, PCV2 spiediena regulēšanas vārsti (16. attēls)Sapārotu Venturi cauruļu/sapārotu diafragmu sistēmai ir vajadzīgi divi spiediena regulēšanas vārsti proporcionālai plūsmas sadalīšanai, regulējot EP pretspiedienu un spiedienu atšķaidīšanas kanālā DT. Vārstus novieto EP lejpus SP un starp PB un DT.DC slāpēšanas kamera (17. attēls)Slāpēšanas kameru uzstāda pie vairāku cauruļu mezgla izejas, lai līdz minimumam samazinātu spiediena svārstības izplūdes caurulē EP.VN Venturi caurule (15. attēls)Venturi cauruli uzstāda atšķaidīšanas kanālā DT, lai radītu negatīvu spiedienu pārvades caurules TT izejas zonā. Gāzes caurplūdumu pa TT nosaka momenta apmaiņa Venturi caurules zonā, un šis caurplūdums lielākoties ir proporcionāls spiedventilatora PB caurplūdumam, kas rada nemainīgu atšķaidījuma pakāpi. Tā kā momenta apmaiņu ietekmē temperatūra pie TT izejas un spiedienu starpība starp EP un DT, tad mazai slodzei atbilst nedaudz mazāka faktiskā atšķaidījuma pakāpe nekā lielai slodzei.FC2 plūsmas regulators (13., 14., 18., 19. attēls, pēc izvēles)Plūsmas regulatoru var izmantot, lai regulētu spiedventilatora PB un/vai velkmes ventilatora SB plūsmu. To var pievienot izplūdes, ieplūdes gaisa vai degvielas plūsmas signāliem un/vai CO2 vai NOx diferenciālsignāliem. Izmantojot saspiesta gaisa padevi (18. attēls), FC2 tieši regulē gaisa plūsmu.FM1 plūsmas mērīšanas ierīce (11., 12., 18., 19. attēls)Gāzes mērītājs vai cits plūsmas mērierīce atšķaidīšanas gaisa plūsmas mērīšanai. FM1 nav obligāts, ja spiedventilators PB ir kalibrēts plūsmas mērīšanai.FM2 plūsmas mērīšanas ierīce (19. attēls)Gāzes mērītājs vai cits plūsmas mērierīce atšķaidītas izplūdes gāzu plūsmas mērīšanai. FM2 nav obligāts, ja velkmes ventilators SB ir kalibrēts plūsmas mērīšanai.PB spiedventilators (11., 12., 13., 14., 15., 16., 19. attēls)Lai regulētu atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu, PB var pievienot plūsmas regulatoram FC1 vai FC2. PB nav vajadzīgs, ja lieto droseļvārstu. Ar PB var mērīt atšķaidīšanas gaisa plūsmu, ja tas ir kalibrēts.SB velkmes ventilators (11., 12., 13., 16., 17., 19. attēls)Tikai dalītas paraugu ņemšanas sistēmām. Ar SB var mērīt atšķaidītas izplūdes gāzu plūsmu, ja tas ir kalibrēts.DAF atšķaidīšanas gaisa filtrs (11. līdz 19. attēlam)Lai atbrīvotos no fona ogļūdeņražiem, ir ieteicams atšķaidīšanas gaisu filtrēt un attīrīt ar kokogles skruberi. Pēc motora izgatavotāja lūguma atšķaidīšanas gaisa paraugus ņem saskaņā ar labu inženierijas praksi, lai noteiktu fona makrodaļiņu koncentrāciju, ko pēc tam var atskaitīt no atšķaidītajās izplūdes gāzēs izmērītajām vērtībām.DT atšķaidīšanas kanāls (11. līdz 19. attēlam)Atšķaidīšanas kanālam jābūt:- jābūt pietiekami garam, lai radītu izplūdes un atšķaidīšanas gaisa pilnīgu sajaukšanos turbulentas plūsmas apstākļos;- jābūt izgatavotam no nerūsējoša tērauda, kura:- biezuma attiecība pret diametru ir 0,025 vai mazāka, ja atšķaidīšanas kanālu iekšējais diametrs pārsniedz 75 mm;- nominālais biezums nav mazāks par 1,5 mm, ja atšķaidīšanas kanālu iekšējais diametrs ir 75 mm vai mazāks;- jābūt vismaz ar 75 mm diametru, ja izmanto dalīto paraugu ņemšanu;- ieteicams būt vismaz ar 25 mm diametru, ja izmanto pilno paraugu ņemšanu;- karsējams ne vairāk kā līdz 325 K (52 °C) sienas temperatūrai, karsējot tieši vai ar atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra nepārsniedz 325 K (52 °C) pirms izplūdes ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;- izolējams.Motora izplūdi rūpīgi sajauc ar atšķaidīšanas gaisu. Dalītas paraugu ņemšanas sistēmām sajaukšanas kvalitāti pārbauda pēc izmantošanas sākuma ar kanāla CO2 profilu, motoram darbojoties (vismaz četros mērījumu punktos vienādos atstatumos). Vajadzības gadījumā var izmantot sajaukšanas diafragmu.Piezīme: Ja apkārtējā temperatūra atšķaidīšanas kanāla (DT) tuvumā ir zemāka par 293 K (20 °C), tad jāveic piesardzības pasākumi, lai izvairītos no makrodaļiņu zudumiem uz atšķaidīšanas kanāla vēsajām sienām. Tāpēc ir ieteicams sakarsēt un/vai izolēt kanālu iepriekš norādītajās robežās.Ja motora slodze ir liela, tad kanālu var dzesēt ar tādiem neagresīviem līdzekļiem kā cirkulācijas ventilatoru, ja dzesētājvides temperatūra nav zemāka par 293 K (20 °C).HE siltummainis (16., 17. attēls)Siltummainim jābūt ar pietiekamu ietilpību, lai temperatūru pie velkmes ventilatora SB ieplūdes atveres uzturētu  11 K robežās no testā novērojamās vidējās darba temperatūras.2.3. Pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmaŠe aprakstīta atšķaidīšanas sistēma, kas redzama 20. attēlā un kas pamatojas uz kopējo izplūdes atšķaidīšanu, izmantojot CVS (nemainīga tilpuma paraugu ņemšanas) metodi. Izplūdes un atšķaidīšanas gaisa kopējais tilpums jāizmēra. Var izmantot PDP vai CFV sistēmu.Lai turpmāk savāktu makrodaļiņas, atšķaidīto izplūdes gāzu paraugu laiž uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu (2.4. iedaļa, 21. un 22. attēls). Ja to dara tieši, tad to sauc par vienkāršo atšķaidīšanu. Ja paraugu vēlreiz atšķaida otrējās atšķaidīšanas kanālā, tad to sauc par divkāršo atšķaidīšanu. Tā noder, ja ar vienkāršo atšķaidīšanu nevar izpildīt prasību par filtra virsmas temperatūru. Lai gan daļēji tā ir atšķaidīšanas sistēma, divkāršās atšķaidīšanas sistēma ir aprakstīta 2.4. iedaļā, 22. attēlā kā makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma, jo daudzas tās daļas ir kopīgas ar tipisku makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu.20. attēlsPilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēma1) Uz palīgfiltru2) Gaiss3) Pēc izvēles4) Skatīt 21. attēlu5) Izplūdes gāzes6) Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu vai uz DDS: skatīt 22. attēlu7) Ja lieto EFC8) VārstsVisu neatšķaidīto izplūdes gāzu daudzumu atšķaidīšanas kanālā DT sajauc ar atšķaidīšanas gaisu. Atšķaidītās izplūdes gāzu caurplūdumu mēra ar pozitīvā darba tilpuma sūkni PDP vai ar kritiskās plūsmas Venturi cauruli CFV. Proporcionālu makrodaļiņu paraugu var ņemt plūsmu noteikt ar siltummaini HE vai elektronisko plūsmas kompensāciju EFC. Tā kā makrodaļiņu masas noteikšana pamatojas uz kopējo atšķaidītās izplūdes gāzu plūsmu, atšķaidījuma pakāpe nav jāaprēķina.2.3.1. Komponenti 20. attēlāEP izplūdes cauruleIzplūdes caurules garums no motora izplūdes kolektora izejas, turbokompresora izplūdes atveres vai pēcapstrādes ierīces līdz atšķaidīšanas kanālam nedrīkst pārsniegt 10 m. Ja izplūdes caurules garums lejpus motora izplūdes kolektora, turbokompresora izplūdes atveres vai pēcapstrādes ierīces pārsniedz 4 m, tad visa caurule, kas pārsniedz 4 m, jāizolē, izņemot iekšvada dūmmēru, ja to lieto. Izolācijas radiālajam biezumam jābūt vismaz 25 mm. Izolācijas materiāla siltumvadītspējas vērtība nedrīkst pārsniegt 0,1 W/mK 673 K temperatūrā. Lai samazinātu izplūdes caurules siltuma inerci, ieteicamā biezuma attiecība pret diametru ir 0,015 vai mazāka. Lokanu daļu lietošanu ierobežo ar garuma attiecību pret diametru, kas ir 12 vai mazāka.PDP pozitīvā darba tilpuma sūknisPDP mēra kopējo atšķaidīto izplūdes plūsmu no sūkņa apgriezienu skaita un sūkņa darba tilpuma. Izplūdes sistēmas pretspiedienu nedrīkst mākslīgi pazemināt ar PDP vai atšķaidīšanas gaisa ieplūdes sistēmu. Statiskajam izplūdes pretspiedienam, ko mēra, PDP sistēmai darbojoties, jāpaliek  1,5 kPa robežās no statiskā spiediena, kuru mēra atbilstīgi identiem motora apgriezieniem un slodzei bez savienojuma ar PDP. Gāzu maisījuma temperatūrai tieši pirms PDP jābūt  6 K robežās no testā novērotās vidējās darba temperatūras, neizmantojot plūsmas kompensāciju. Plūsmas kompensāciju var izmantot tikai tad, ja temperatūra pie PDP ieplūdes atveres nepārsniedz 323 K (50 C).CFV kritiskās plūsmas VenturiCFV mēra kopējo atšķaidīto izplūdes plūsmu, uzturot plūsmu robežstāvoklī (kritiskā plūsma). Statiskajam izplūdes pretspiedienam, ko mēra, CFV sistēmai darbojoties, jāpaliek  1,5 kPa robežās no statiskā spiediena, kuru mēra atbilstīgi identiem motora apgriezieniem un slodzei bez savienojuma ar PDP. Gāzu maisījuma temperatūrai tieši pirms CFV jābūt  11 K robežās no testā novērotās vidējās darba temperatūras, neizmantojot plūsmas kompensāciju.HE siltummainis (pēc izvēles, ja izmanto EFC)Siltummaiņa ietilpībai jābūt pietiekamai, lai uzturētu temperatūru še iepriekš noteiktajās robežās.EFC elektroniskā plūsmas kompensācija (pēc izvēles, ja lieto HE)Ja temperatūru pie PDP vai CFV ieplūdes atveres neuztur iepriekš noteiktajās robežās, tad ir vajadzīga plūsmas kompensācijas sistēma, lai nepārtraukti mērītu caurplūdumu un regulētu proporcionālo paraugu ņemšanu makrodaļiņu sistēmā. Šajā nolūkā nepārtraukti mērītā caurplūduma signālus izmanto, lai attiecīgi koriģētu parauga caurplūdumu makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas makrodaļiņu filtros (skatīt 2.4. iedaļu, 21., 22. attēlu).DT atšķaidīšanas kanālsAtšķaidīšanas kanālam jābūt:- ir ar pietiekami mazu diametru, lai radītu turbulentu plūsmu (Reinoldsa skaitlis lielāks par 4 000), un pietiekami garš, lai notiktu pilnīga izplūdes gāzu un gaisa sajaukšanās. Vajadzības gadījumā var izmantot sajaukšanas diafragmu;- vismaz ar 460 mm diametru un vienkāršās atšķaidīšanas sistēmu;- vismaz ar 210 mm diametru un divkāršās atšķaidīšanas sistēmu;- izolējams.Motora izplūdes gāzi virza lejup uz punktu, kur tās ievada atšķaidīšanas kanālā un labi sajauc.Izmantojot vienkāršo atšķaidīšanu, paraugu no atšķaidīšanas kanāla pārvada uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu (2.4. iedaļa, 21. attēls). PDP vai CFV caurlaidībai jābūt pietiekamai, lai atšķaidītās izplūdes gāzes tieši pirms pirmējā makrodaļiņu filtra uzturētu 325 K (52 °C) vai zemākā temperatūrā.Izmantojot divkāršo atšķaidīšanu, paraugu no atšķaidīšanas kanāla pārvada uz otrējās atšķaidīšanas kanālu, kur to vēlreiz atšķaida, un pēc tam laiž cauri paraugu ņemšanas filtriem (2.4. iedaļa, 22. attēls). PDP vai CFV caurlaidībai jābūt pietiekamai, lai atšķaidīšanas kanālā, paraugu ņemšanas zonā, uzturētu tādu atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmas temperatūru, kas ir 464 K (191 °C) vai mazāka. Otrējās atšķaidīšanas sistēmai jānodrošina pietiekams otrējās atšķaidīšanas gaisa daudzums, lai uzturētu tādu divkārt atšķaidīto izplūdes plūsmas temperatūru, kas tieši pirms galvenā makrodaļiņu filtra ir 325 K (52 °C) vai mazāka.DAF atšķaidīšanas gaisa filtrsLai atbrīvotos no fona ogļūdeņražiem, ir ieteicams atšķaidīšanas gaisu filtrēt un attīrīt ar kokogles skruberi. Pēc motora izgatavotāja lūguma atšķaidīšanas gaisa paraugus ņem saskaņā ar labu inženierijas praksi, lai noteiktu fona makrodaļiņu koncentrāciju, ko pēc tam var atskaitīt no atšķaidītajās izplūdes gāzēs izmērītajām vērtībām.PSP makrodaļiņu paraugu ņemšanas zondeZonde ir PTT priekšējā daļa, un:- to uzstāda pret plūsmu vietā, kur atšķaidīšanas gaiss ir labi sajaukts ar izplūdes gāzēm, t.i., uz atšķaidīšanas kanāla (DT) centra līnijas aptuveni 10 kanāla diametru atstatumā plūsmas virzienā lejpus vietas, kur izplūdes gāzes ieplūst atšķaidīšanas kanālā;- tai jābūt vismaz ar 12 mm iekšējo diametru;- karsējams ne vairāk kā līdz 325 K (52 °C) sienas temperatūrai, karsējot tieši vai ar atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra nepārsniedz 325 K (52 °C) pirms izplūdes gāzu ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;- izolējams.2.4. Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmaMakrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma ir vajadzīga, lai makrodaļiņas savāktu uz makrodaļiņu filtra. Pilnai paraugu ņemšanai ar daļēju plūsmas atšķaidīšanu, visu atšķaidīto izplūdes gāzu paraugu laižot caur filtriem, atšķaidīšanas (2.2. iedaļa, 14., 18 attēls) un paraugu ņemšanas sistēma parasti ir apvienots mezgls. Dalītai paraugu ņemšanai ar daļējās plūsmas atšķaidīšanu vai pilnās plūsmas atšķaidīšanu, laižot caur filtriem tikai daļu atšķaidīto izplūdes gāzu, atšķaidīšanas sistēma (2.2. iedaļa, 11.,12., 13., 15., 16., 17., 19 attēls; 2.3. iedaļa, 20. attēls) un paraugu ņemšanas sistēma parasti ir atsevišķi mezgli.Šajā direktīvā pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas divkāršo atšķaidīšanas sistēmu DDS (22. attēls) uzskata par 21. attēlā parādītās parastās makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas īpašu paveidu. Divkāršā atšķaidīšanas sistēma ietver visas makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas svarīgās sastāvdaļas, tādas kā filtru turētāji un paraugu ņemšanas sūknis, un papildus daži atšķaidīšanas elementi, tādi kā atšķaidīšanas gaisa piegāde un otrās pakāpes atšķaidīšanas kanāls.Lai izvairītos no regulēšanas kontūru ietekmes, ir ieteicams paraugu ņemšanas sūkni darbināt visā testa laikā. Izmantojot viena filtra metodi, parauga laišanai caur parauga ņemšanas filtriem vēlamajos laikos izmanto apvada sistēmu. Līdz minimumam jāsamazina pārslēgšanas procedūras ietekme uz regulēšanas kontūriem.21. attēlsMakrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma1) No atšķaidīšanas kanāla DT: skatīt no 11. attēla līdz 20. attēlam2) Pēc izvēles:3) no EGA4) vai5) no PDP,6) vai7) no CFV,8) vai9) no GfuelAtšķaidītu izplūdes gāzu paraugu ņem no parciālās plūsmas atšķaidīšanas kanāla DT vai no pilnās plūsmas atšķaidīšanas sistēmas caur makrodaļiņu parauga ņemšanas zondi PSP un makrodaļiņu pārvades cauruli PTT, izmantojot parauga ņemšanas sūkni P. Paraugu laiž caur filtru turētājiem FH, kuros ir makrodaļiņu paraugu ņemšanas filtri. Parauga caurplūdumu regulē ar plūsmas regulatoru FC3. Ja izmanto elektronisko plūsmas kompensāciju EFC (skatīt 20. attēlu), tad par FC3 komandsignālu izmanto atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmu.22. attēlsDivkāršās atšķaidīšanas sistēma (tikai pilnas plūsmas sistēmā)1) No atšķaidīšanas kanāla DT: skatīt 20. attēlu2) Pēc izvēles:3) PDP vai CFV4) VārstsAtšķaidīto izplūdes gāzu paraugu no pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas atšķaidīšanas kanāla DT pa makrodaļiņu paraugu ņemšanas zondi PSP un makrodaļiņu pārvades cauruli PTT novada uz otrējās atšķaidīšanas kanālu, kur to vēlreiz atšķaida. Paraugu pēc tam laiž caur filtra turētāju FH, kurā ir makrodaļiņu paraugu ņemšanas filtri. Atšķaidīšanas gaisa caurplūdums parasti ir nemainīgs, bet parauga caurplūdumu regulē ar plūsmas regulatoru FC3. Ja izmanto elektronisko plūsmas kompensāciju EFC (skatīt 20. attēlu), par FC3 komandsignālu izmanto kopējo atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmu.2.4.1. Komponenti 21. un 22. attēlāPTT makrodaļiņu pārvades caurule (21., 22. attēls)Makrodaļiņu pārvades caurule nedrīkst būt garāka par 1020 mm, un tās garums jāsamazina līdz minimumam, ja tas ir iespējams. Attiecīgos gadījumos (tas ir, daļējas plūsmas atšķaidīšanas dalītas paraugu ņemšanas sistēmās un pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmās) ieskaita paraugu ņemšanas zondi (attiecīgi skatīt SP, ISP, PSP 2.2. un 2.3.iedaļu) garumu.Šie izmēri ir spēkā:- daļējas plūsmas atšķaidīšanas dalītas paraugu ņemšanasun pilnas plūsmas vienkāršas atšķaidīšanas sistēmās no zondes (attiecīgi SP, ISP, PSP) gala līdz filtra turētājam;- daļējas plūsmas atšķaidīšanas pilnas parauga ņemšanas sistēmās no atšķaidīšanas kanāla gala līdz filtra turētājam;- pilnas plūsmas divkāršas atšķaidīšanas sistēmās no zondes (PSP) gala līdz otrējās atšķaidīšanas kanālam.Pārvades caurule:- var būt karsējama ne vairāk kā līdz 325 K (52 °C) sienas temperatūrai, karsējot tieši vai ar atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra nepārsniedz 325 K (52 °C) pirms izplūdes gāzu ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;- izolējams.SDT otrējās atšķaidīšanas kanāls (22. attēls)Otrējās atšķaidīšanas kanālam jābūt vismaz ar 75 mm diametru un pietiekami garam, lai nodrošinātu to, ka divkārt atšķaidītais paraugs tajā atrodas vismaz 0,25 sekundes. Pirmējā filtra turētājs FH jānovieto 300 mm robežās no SDT izejas.Otrējās atšķaidīšanas kanāls var būt:- karsējams ne vairāk kā līdz 325 K (52 °C) sienas temperatūrai, karsējot tieši vai ar atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra nepārsniedz 325 K (52 °C) pirms izplūdes gāzu ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;- izolējams.FH filtra turētājs (21., 22. attēls)Pirmējais filtrs un palīgfiltrs var būt vienā korpusā vai katrs savā korpusā. Jānodrošina atbilstība III pielikuma 4. papildinājuma 4.1.3. iedaļas prasībām.Filtra turētājs var būt:- karsējams ne vairāk kā līdz 325 K (52 °C) sienas temperatūrai, karsējot tieši vai ar atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra nepārsniedz 325 K (52 °C) pirms izplūdes gāzu ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;- izolējams.P paraugu ņemšanas sūknis (21., 22. attēls)Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sūkni novieto pietiekami tālu no kanāla, lai ieplūstošās gāzes temperatūru uzturētu nemainīgu ( 3 K), ja neizmanto plūsmas korekciju ar FC3.DP atšķaidīšanas gaisa sūknis (22. attēls)Atšķaidīšanas gaisa sūkni novieto tā, lai padotā otrējās atšķaidīšanas gaisa temperatūra ir 298 K  5 K (25 °C  5 °C), ja atšķaidīšanas gaisu iepriekš nekarsē.FC3 plūsmas regulators (21., 22. attēls)Plūsmas regulatoru lieto, lai kompensētu makrodaļiņu parauga caurplūduma temperatūras un pretspiediena svārstības, kas rodas parauga ceļā, ja citi līdzekļi nav pieejami. Plūsmas regulators ir vajadzīgs, ja izmanto elektronisko plūsmas kompensāciju EFC (skatīt 20. attēlu).FM3 plūsmas mērīšanas ierīce (21., 22. attēls)Gāzes skaitītāju vai plūsmas mērierīci makrodaļiņu parauga plūsmai novieto pietiekami tālu no paraugu ņemšanas sūkņa P, lai ieplūdes gāzes temperatūra paliek nemainīga ( 3 K), ja plūsmu nekoriģē ar FC3.FM4 plūsmas mērīšanas ierīce (22. attēls)Gāzes skaitītāju vai plūsmas mērierīci atšķaidīšanas gaisa plūsmai novieto tā, lai ieplūdes gāzes temperatūra paliek 298 K  5 K (25 °C  5 °C) robežās.BV lodvārsts (pēc izvēles)Lodvārsta iekšējais diametrs nedrīkst būt mazāks par makrodaļiņu pārvades caurules PTT iekšējo diametru, un pārslēgšanas laikam jābūt īsākam par 0,5 sekundēm.Piezīme: Ja apkārtējā temperatūra PSP, PTT, SDT un FH tuvumā ir zemāka par 293 K (20 °C), jāveic piesardzības pasākumi, lai novērstu makrodaļiņu zudumus uz šo daļu vēsās sienas. Tāpēc ir ieteicams karsēt un/vai izolēt šīs daļas attiecīgajos aprakstos norādītajās robežās. Ieteicams arī nepieļaut to, ka filtra virsmas temperatūra parauga ņemšanas laikā nav zemāka par 293 K (20 °C).Lielas motora slodzes laikā iepriekšminētās daļas var dzesēt ar tādiem neagresīviem līdzekļiem kā cirkulācijas ventilatoru, dzesētājvides temperatūra nav zemāka par 293 K (20 °C).3. DŪMU NOTEIKŠANA3.1. IevadsSīki izstrādāti ieteicamo dūmmēru sistēmu apraksti ir 3.2. un 3.3. iedaļā un 23. un 24. attēlā. Tā kā dažādas konfigurācijas var dot līdzvērtīgus rezultātus, precīza atbilstība 23. un 24. attēlam nav vajadzīga. Lai nodrošinātu papildu informāciju un koordinētu komponentu sistēmu funkcijas, var lietot tādas papildu ierīces kā vārstus, solenoīdus, sūkņus un slēdžus. Var atteikties no dažiem komponentiem, kas nav vajadzīgi dažu sistēmu precizitātes uzturēšanai, ja atteikšanās pamatojas uz labu inženierijas apsvērumu.Mērīšanas princips ir tas, ka gaismu laiž caur noteikta biezuma dūmu slāni, un krītošo gaismu, kas sasniedz uztvērēju, izmanto, lai novērtētu vides gaismas dzēšanas īpašības. Atkarībā no aparāta konstrukcijas dūmus var mērīt izplūdes caurulē (ar pilnas plūsmas iekšvada dūmmēru), izplūdes caurules galā (ar pilnas plūsmas vada gala dūmmēru) vai, ņemot paraugu no izplūdes caurules (lietojot daļējas plūsmas dūmmēru). Lai pēc dūmainības signāla noteiktu gaismas absorbcijas koeficientu, ierīces optiskā ceļa garumu norāda ierīces izgatavotājs.3.2. Pilnas plūsmas dūmmērsVar lietot divu vispārīgu veidu pilnas plūsmas dūmmērus (23. attēls). Ar iekšvada dūmmēru pilna izplūdes gāzu staba dūmainību mēra izplūdes caurules iekšpusē. Šā veida dūmmēru lietderīgā optiskā ceļa garums ir dūmmēra konstrukcijas funkcija.Ar vada gala dūmmēru pilna izplūdes gāzu staba dūmainību mēra pie izplūdes caurules izejas. Šā veida dūmmēra lietderīgā optiskā ceļa garums ir funkcija, kas izsaka izplūdes caurules konstrukciju un attālumu no izplūdes caurules gala līdz dūmmēram.23. attēlsPilnas plūsmas dūmmērs1. Pēc izvēles3.2.1. Komponenti 23. attēlāEP izplūdes cauruleJa lieto iekšvada dūmmēru, tad izplūdes caurules diametram jābūt vienādam 3 izplūdes caurules diametru garumā augšpus vai lejpus mērīšanas zonas. Ja mērīšanas zonas diametrs ir lielāks par izplūdes caurules diametru, tad ieteicama caurule ar pakāpenisku pāreju pirms mērīšanas zonas.Ja lieto vada gala dūmmēru tad izplūdes caurules pēdējo 0,6 m šķērsgriezumam jābūt apaļam un brīvam no līkumiem un liekumiem. Izplūdes caurules galam jābūt taisnam. Dūmmēru uzstāda pret staba centru 25   5 mm no izplūdes caurules gala.OPL optiskā ceļa garumsDūmu aptumšotā optiskā ceļa garumu no dūmmēra gaismas avota līdz uztvērējam pēc vajadzības koriģē atbilstīgi nevienmērīgumam, ko rada blīvuma novirzes un blakusefekts. Optiskā ceļa garumu norāda ierīces izgatavotājs, ņemot vērā visus pasākumus pret apkvēpšanu (piemēram, gaisa izpūšanu/tīrīšanu). Ja optiskā ceļa garums nav zināms, tad tas jānoteic saskaņā ar ISO IDS 11614 11.6.5. iedaļu. Lai optiskā ceļa garumu noteiktu pareizi, izplūdes gāzu ātrumam jābūt vismaz 20 m/s.LS gaismas avotsGaismas avots ir kvēlspuldze ar krāsu temperatūru no 2800 līdz 3250 K vai zaļas gaismas diode (LED) ar spektra maksimumu no 550 līdz 570 nm. Gaismas avots no apkvēpšanas jāaizsargā ar tādiem līdzekļiem, kas neietekmē optiskā ceļa garumu, pārsniedzot izgatavotāja specifikācijas.LD gaismas detektorsDetektors ir fotoelements vai fotodiode (ar filtru, ja vajadzīgs). Ja gaismas avots ir kvēlspuldze, tad uztvērēja signāla spektra maksimumam jābūt līdzīgam cilvēka acs fotoperiodiskajai līknei (signāla maksimumam) diapazonā no 550 līdz 570 nm, līdz mazāk nekā 4 % no šā signāla maksimuma zem 430 nm un virs 680 nm. Gaismas detektors no apkvēpšanas jāaizsargā ar tādiem līdzekļiem, kas neietekmē optiskā ceļa garumu, pārsniedzot izgatavotāja specifikācijas.CL kolimējoša lēcaIzejošā gaisma jākolimē staru kūlī, kura maksimālais diametrs ir 30 mm. Staru kūlī stariem jābūt paralēliem, pielaidei nepārsniedzot 3° no optiskās ass.T1 temperatūras devējs (pēc izvēles)Izplūdes gāzu temperatūru var kontrolēt visu testa laiku.3.3. Daļējas plūsmas dūmmērsAr daļējas plūsmas dūmmēru (24. attēls) no izplūdes caurules ņem reprezentatīvu izplūdes gāzu paraugu un pārvades cauruli laiž uz mērīšanas kameru. Šā veida dūmmēru lietderīgā optiskā ceļa garums ir dūmmēra konstrukcijas funkcija. Nākamajā iedaļā minētie reakcijas laiki attiecas uz dūmmēra minimālo caurplūdumu, ko norādījis ierīces izgatavotājs.24. attēlsDaļējas plūsmas dūmmērs1) Atgāzes2) Pēc izvēles3.3.1. Komponenti 24. attēlāEP izplūdes cauruleIzplūdes caurulei jābūt taisnai caurulei vismaz 6 caurules diametrus augšpus un 3 caurules diametrus lejpus zondes gala.SP paraugu ņemšanas zondeParaugu ņemšanas zondei jābūt vaļējai caurulei, kas vērsta pret plūsmu pa vai ap izplūdes caurules centra līniju. Līdz izplūdes caurules sienai jābūt vismaz 5 mm atstarpei. Zondes diametram jānodrošina raksturīga parauga paņemšana un pietiekama plūsma caur dūmmēru.TT pārvades caurulePārvades caurulei jābūt:- pēc iespējas īsai un jānodrošina 373  30 K (100 °C  30 °C) izplūdes gāzu temperatūra pie ieejas mērīšanas kamerā;- ar tādu sienas temperatūru, kas ir pietiekami augstu virs izplūdes gāzu rasas punkta, lai novērstu kondensēšanos;- pēc diametra vienādai ar paraugu ņemšanas zondi visā garumā;- ar tādu reakcijas laiku, kas ir mazāks par 0,05 s III pielikuma 4. papildinājuma 5.2.4. iedaļā noteiktās minimālās plūsmas apstākļos;- tādai, kas nozīmīgi neietekmē dūmu maksimumu.FM plūsmas mērīšanas ierīcePlūsmas mērīšanas ierīce, ar ko noteic pareizo ieplūdi mērīšanas kamerā. Minimālo un maksimālo caurplūdumu norāda ierīces izgatavotājs, un tam jābūt tādam, kas atbilst TT reakcijas laika prasībai un optiskā ceļa garuma specifikācijām. Plūsmas mērīšanas ierīce var būt tuvu pie paraugu ņemšanas sūkņa P, ja tādu lieto.MC mērīšanas kameraMērīšanas kameras iekšējai virsmai jābūt neatstarojošai vai līdzvērtīgai optiskajai videi. Tāda atstarotas gaismas iedarbība uz detektoru, kas rodas no difūzijas efektu iekšējiem atstarojumiem, jāsamazina līdz minimumam.Gāzes spiediens mērīšanas kamerā nedrīkst atšķirties no atmosfēras spiediena vairāk par 0,75 kPa. Ja konstrukcija ir tāda, ka tas nav iespējams, tad dūmmēra nolasījums jāpārrēķina atmosfēras spiedienā.Mērīšanas kameras sienas temperatūra jānoregulē  5 K robežās no 343 K (70 °C) līdz 373 K (100 °C), bet noteikti pietiekami augstu virs izplūdes gāzu rasas punkta, lai novērstu kondensēšanos. Mērīšanas kamera jāaprīko ar attiecīgām ierīcēm temperatūras mērīšanai.OPL optiskā ceļa garumsDūmu aptumšotā optiskā ceļa garumu no dūmmēra gaismas avota līdz uztvērējam pēc vajadzības koriģē atbilstīgi nevienmērīgumam, ko rada blīvuma novirzes un blakusefekts. Optiskā ceļa garumu norāda ierīces izgatavotājs, ņemot vērā visus pasākumus pret apkvēpšanu (piemēram, gaisa izpūšanu/tīrīšanu). Ja optiskā ceļa garums nav zināms, tad to noteic saskaņā ar ISO IDS 11614 11.6.5. iedaļu.LS gaismas avotsGaismas avots ir kvēlspuldze ar krāsu temperatūru no 2800 līdz 3250 K vai zaļas gaismas diode (LED) ar spektra maksimumu no 550 līdz 570 nm. Gaismas avots no apkvēpšanas jāaizsargā ar tādiem līdzekļiem, kas neietekmē optiskā ceļa garumu, pārsniedzot izgatavotāja specifikācijas.LD gaismas detektorsDetektors ir fotoelements vai fotodiode (ar filtru, ja vajadzīgs). Ja gaismas avots ir kvēlspuldze, tad uztvērēja signāla spektra maksimumam jābūt līdzīgam cilvēka acs fotoperiodiskajai līknei (signāla maksimumam) diapazonā no 550 līdz 570 nm, līdz mazāk nekā 4 % no šā signāla maksimuma zem 430 nm un virs 680 nm. Gaismas detektors no apkvēpšanas jāaizsargā ar tādiem līdzekļiem, kas neietekmē optiskā ceļa garumu, pārsniedzot izgatavotāja specifikācijas.CL kolimējoša lēcaIzejošā gaisma jākolimē staru kūlī, kura maksimālais diametrs ir 30 mm. Staru kūlī stariem jābūt paralēliem, pielaidei nepārsniedzot 3° no optiskās ass.T1 temperatūras devējsTo lieto, lai kontrolētu izplūdes gāzu temperatūru pie ieejas mērīšanas kamerā.P paraugu ņemšanas sūknis (pēc izvēles)Paraugu ņemšanas sūkni lejpus mērīšanas kameras var lietot, lai parauga gāzi izvadītu cauri mērīšanas kamerai.VI PIELIKUMSEK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTSPaziņojums par:- tipa apstiprinājumu[70],- tipa apstiprinājuma attiecinājumu uz citu tiputransportlīdzekļa/atsevišķas tehniskas vienības tipam (motoru tipam/motoru saimei/detaļai)1, ņemot vērā Direktīvu 88/77/EEK, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 1999/96/EK.EK tipa apstiprinājuma Nr.: Attiecinājuma Nr.:I IEDAĻA0. Vispārīgi noteikumi0.1. Transportlīdzekļa/atsevišķas tehniskas vienības/detaļas marka1:0.2. Transportlīdzekļa/atsevišķas tehniskas vienības/detaļas apzīmējums, ko piešķir izgatavotājs1:0.3. Tipa kods, ko piešķir izgatavotājs un ar ko marķē transportlīdzekli/atsevišķu tehnisku vienību/detaļu1:0.4. Transportlīdzekļa kategorija:0.5. Motora kategorija: dīzeļmotors/ar NG darbināms motors/ar LPG darbināms motors1:0.6. Izgatavotāja nosaukums un adrese:0.7. Izgatavotāja pilnvarotā pārstāvja (ja ir) nosaukums un adrese:II IEDAĻA1. Īss apraksts (pēc vajadzības): skatīt I pielikumu2. Par testiem atbildīgais tehniskais departaments:3. Testa ziņojuma datums:4. Testa ziņojuma numurs:5. Pamatojums tipa apstiprinājuma attiecinājumam (pēc vajadzības):6. Piezīmes (ja ir): skatīt I pielikumu:7. Vieta:8. Datums:9. Paraksts:10. Pievienots to dokumentu saraksts, kuri tipa apstiprināšanai iesniegti administratīvajā iestādē, kas piešķīrusi apstiprinājumu, un to var saņemt pēc pieprasījuma.PapildinājumsEK tipa apstiprinājuma sertifikātam Nr. .., kas attiecas uz transportlīdzekļa/atsevišķas tehniskas vienības/detaļas tipa apstiprinājumu 11. Īss apraksts1.1. Dati, kas jānorāda attiecībā uz transportlīdzekļu tips apstiprinājumu, ja transportlīdzekļiem ir uzstādīts motors:1.1.1. Motora marka (uzņēmuma nosaukums):1.1.2. Tips un komercapzīmējums (minēt visus variantus):1.1.3. Izgatavotāja kods, ar ko transportlīdzeklis marķēts:1.1.4. Transportlīdzekļa kategorija (pēc vajadzības):1.1.5. Motora kategorija: dīzeļmotors/ar NG darbināms motors/ar LPG darbināms motors1:1.1.6. Izgatavotāja nosaukums un adrese:1.1.7. Izgatavotāja pilnvarotā pārstāvja (ja ir) nosaukums un adrese:1.2. Vai 1.1. minētajam motoram ir atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājums:1.2.1. Motora/motoru saimes tipa apstiprinājuma numurs[71]:1.3. Dati, kas jānorāda attiecībā uz motora/motoru saimes tipa apstiprinājumu2, ja tipu apstiprina atsevišķas tehniskas vienības statusā (nosacījumi, kuri jāievēro attiecībā uz motora uzstādīšanu transportlīdzeklim):1.3.1. Maksimālais un/vai minimālais ieplūdes retinājums: kPa.1.3.2. Maksimālais atļautais pretspiediens: kPa.1.3.3. Izplūdes sistēmas tilpums: cm3.1.3.4. Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras vajadzīgas motora darbībai:1.3.4.1. Tukšgaitā: kW; ar maziem apgriezieniem: kW; ar lieliem apgriezieniem: kW;ar A apgriezieniem: kW; ar B apgriezieniem: kW; ar C apgriezieniem: kW;ar nominālajiem apgriezieniem kW.1.3.5. Lietošanas ierobežojumi (ja ir):1.4. Motora/standarta motora emisijas koncentrācija1:1.4.1. ESC testā (pēc vajadzības):CO: g/kWh,THC: g/kWh,NOX: g/kWh,PT: g/kWh.1.4.2. ELR testā (pēc vajadzības):Dūmu vērtība: m-1.1.4.3. ETC testā (pēc vajadzības):CO: g/kWh,THC: g/kWh1,NMHC: g/kWh1,CH4: g/kWh1,NOX: g/kWh1,PT: g/kWh1.VII PIELIKUMSAPRĒĶINĀŠANAS PROCEDŪRAS PIEMĒRS1. ESC TESTS1.1. Gāzveida emisijaMērījumu dati atsevišķo režīmu rezultātu aprēķināšanai ir parādīti še turpmāk. Šajā piemērā CO un NOx ir mērīti sausā stāvoklī, HC mitrā stāvoklī. HC koncentrācija ir norādīta propāna ekvivalentā (C3) un jāreizina ar 3, lai iegūtu C1 ekvivalentu. Aprēķināšanas procedūra ir identa pārējo režīmu aprēķināšanas procedūrai.P (kW) Ta (K) Ha (g/kg) GEXH (kg) GAIRW (kg) GFUEL (kg) HC (ppm) CO (ppm) NOx (ppm)82,9 294,8 7,81 563,38 545,29 18,09 6,3 41,2 495Korekcijas koeficienta KW,r aprēķins, kas vajadzīgs, lai pārrēķinātu no sausa stāvokļa mitrā (skatīt III pielikuma 1. papildinājuma 4.2. iedaļu):FFH = [pic] = 1,9058 un KW2 = [pic] = 0,0124KW,r = [pic] - 0,0124 = 0,9239Koncentrāciju aprēķins mitram stāvoklim:CO = 41,2 ( 0,9239 = 38,1 ppm,NOx = 495 ( 0,9239 = 457 ppm.NOx mitruma korekcijas koeficienta KH,D aprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 4.3. iedaļa):A = 0,309 ( 18,09/541,06 - 0,0266 = - 0,0163,B = -0.209 ( 18,09/541,06 + 0,00954 = 0,0026,KH,D = [pic] = 0,9625.Emisijasmasas caurplūdumu aprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 4.4. iedaļa):NOx = 0,001587 ( 457 ( 0,9625 ( 563,38 = 393,27 g/h,CO = 0,000966 ( 38,1 ( 563,38 = 20,735 g/h,HC = 0,000479 ( 6,3 ( 3 ( 563,38 = 5,100 g/h.Īpatnējās emisijasaprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 4.5. iedaļa):Šis aprēķina piemērs attiecas uz CO; pārējo sastāvdaļu aprēķina procedūra ir identa.Emisijas masas caurplūdumus atsevišķajos režīmos reizina ar attiecīgajiem svēruma koeficientiem, kas norādīti III pielikuma 1. papildinājuma 2.7.1. iedaļā, un summē, lai iegūtu vidējo emisijas masas caurplūdumu visā ciklā.CO = (6,7 ( 0,15) + (24,6 ( 0,08) + (20,5 ( 0,10) + (20,7 ( 0,10) + (20,6 ( 0,05) + (15,0 ( 0,05) + (19,7 ( 0,05) + (74,5 ( 0,09) + (31,5 ( 0,10) + (81,9 ( 0,08) + (34,8 ( 0,05) + (30,8 ( 0,05) + (27,3 ( 0,05)= 30,91 g/hMotora jaudu atsevišķajos režīmos reizina ar attiecīgajiem svēruma koeficientiem, kas norādīti III pielikuma 1. papildinājuma 2.7.1. iedaļā, un summē, lai iegūtu vidējo jaudu ciklā:P(n) = (0,1 ( 0,15) + (96,8 ( 0,08) + (55,2 ( 0,10) + (82,9 ( 0,10) + (46,8 ( 0,05) + (70,1 ( 0,05) + (23,0 ( 0,05) + (114,3 ( 0,09) + (27,0 ( 0,10) + (122,0 ( 0,08) + (28,6 ( 0,05) + (87,4 ( 0,05) + (57,9 ( 0,05)= 60,006 kW[pic] = 0,0515 g/kWhĪpatnējās NOx emisijasaprēķins nejaušajā punktā (III pielikuma 1. papildinājuma 4.6.1. iedaļa):Pieņem, ka nejaušajā punktā ir noteiktas šādas vērtības:nZ= 1600 min-1,MZ= 495 NmNOx masa, Z = 487,9 g/h (aprēķināta saskaņā ar iepriekšējām formulām),P(n)Z= 83 kW,NOx,Z= 487,9/83 = 5,878 g/kWh.Emisijasvērtības noteikšana pēc testa cikla (III pielikuma 1. papildinājuma 4.6.2. iedaļa):Pieņem, ka četru ESC režīmu vērtības ir šādas:nRT nSU ER ES ET EU MR MS MT MU1368 1785 5,943 5,565 5,889 4,973 515 460 681 610ETU = 5,889 + (4,973 - 5,889) ( (1600 - 1368) / (1785 - 1368) = 5,377 g/kWhERS = 5,943 + (5,565 - 5,943) ( (1600 - 1368) / (1785 - 1368) = 5,732 g/kWhMTU = 681 + (601 - 681) ( (1600 - 1368) / (1785 - 1368) = 641,3 NmMRS = 515 + (460 - 515) ( (1600 - 1368) / (1785 - 1368) = 484,3 NmEZ = 5,732 + (5,377 - 5,732) ( (495 - 484,3) / (641,3 - 484, 3) = 5,708 g/kWhNOx emisijasvērtību salīdzinājums (III pielikuma 1. papildinājuma 4.6.3. iedaļa):NOx diff = 100 ( (5,878 - 5,708)/5,708 = 2,98%.1.2. Makrodaļiņu emisijaMakrodaļiņu mērījums pamatā ir princips, ka makrodaļiņu paraugus ņem visā ciklā, bet parauga un plūsmas caurplūdumu (MSAM un GEDF) noteic atsevišķajos režīmos. GEDF aprēķins ir atkarīgs no tā, kādu sistēmu lieto. Šajos piemēros ir lietota sistēma ar CO2 mērīšanas un oglekļa bilances metodi un sistēma ar plūsmas mērīšanu. Ja lieto pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, tad GEDF mēra tieši ar CVS aprīkojumu.GEDF aprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 5.2.3. un 5.2.4. iedaļa):Pieņem, ka 4. režīmā ir šādi mērījumu dati. Aprēķināšanas procedūra ir identa tai, kuru izmanto pārējos režīmos.GEXH (kg/h) GFUEL (kg/h) GDILW (kg/h) GTOTW (kg/h) CO2D % CO2A %334,02 10,76 5,4435 6,0 0,657 0,040a) oglekļa bilances metode:GEDFW = [pic] = 3601,2 kg/h,b) plūsmas mērīšanas metode:q = [pic] = 10,78,GEDFW = 334,02 ( 10,78 = 3600,7 kg/h.Caurplūduma masas aprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 5.4. iedaļa):GEDFW caurplūdumus atsevišķajos režīmos reizina ar attiecīgajiem svēruma koeficientiem, kas norādīti III pielikuma 1. papildinājuma 2.7.1. iedaļā, un summē, lai iegūtu vidējo GEDF visā ciklā. Kopējo paraugu ņemšanas normu MSAM iegūst, summējot paraugu ņemšanas normas atsevišķajos režīmos.[pic] = (3567 ( 0,15) + (3592 ( 0,08) + (3611 ( 0,10) + (3600 ( 0,10) + (3618 ( 0,05) + (3600 ( 0,05) + (3640 ( 0,05) + (3614 ( 0,09) + (3620 ( 0,10) + (3601 ( 0,08) + (3639 ( 0,05) + (3582 ( 0,05) + (3635 ( 0,05)= 3604,6 kg/h,MSAM = 0,226 + 0,122 + 0,151 + 0,152 + 0,076 + 0,076 + 0,076 + 0,136 + 0,151 + 0,121 + 0,076 + 0,076 + 0,075= 1,515 kg.Pieņemot, ka makrodaļiņu masa filtros ir 2,5 mg,PTmass = [pic] = 5,948 g/h.Fona korekcija (pēc izvēles)Pieņem, ka vienā fona mērījumā ir šādas vērtības. Atšķaidījuma pakāpes DF aprēķins ir idents aprēķinam šā pielikuma 3.1. iedaļā un te nav parādīts.Md = 0,1 mg;  MDIL = 1,5 kgDF summa = [(1 - 1/119,15) ( 0,15] + [(1 - 1/8,89) ( 0,08] + [(1 - 1/14,75) ( 0,10] + [(1 - 1/10,10 ( 0,10] + [(1 - 1/18,02) ( 0,05] + [(1 - 1/12,33) ( 0,05] + [(1 - 1/32,18) ( 0,05] + [(1 - 1/6,94) ( 0,09] + [(1 - 1/25,19) ( 0,10] + [(1 - 1/6,12) ( 0,08] + [(1 - 1/20,87) ( 0,05] + [(1 - 1/8,77) ( 0,05] + [(1 - 1/12,59) ( 0,05]= 0,923,PTmass = [pic] = 5,726 g/hĪpatnējās emisijasaprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 5.5. iedaļa):P(n) = (0,1 ( 0,15) + (96,8 ( 0,08) + (55,2 ( 0,10) + (82,9 ( 0,10) + (46,8 ( 0,05) + (70,1 ( 0,05) + (23,0 ( 0,05) + (114,3 ( 0,09) + (27,0 ( 0,10) + (122,0 ( 0,08) + (28,6 ( 0,05) + (87,4 ( 0,05) + (57,9 ( 0,05)= 60,006 kW,[pic] = 0,099 g/kWh,ja pēc fona korekcijas [pic] = 0,095 g/kWh.Īpatnējā svēruma koeficienta aprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 5.6. iedaļa):Pieņemot, ka vērtības ir tādas kā še iepriekš 4. režīmam aprēķinātās,WFE,i = [pic] = 0,1004Šī vērtība ir vajadzīgajās 0,10  0,003 vērtības robežās.2. ELR TESTSTā kā Besela filtrēšana ir pilnīgi jauna vidējā noteikšanas procedūra Eiropas tiesību aktos, kas attiecas uz izplūdes gāzēm, še turpmāk ir Besela filtra skaidrojums, Besela algoritma sastādīšanas piemērs un galīgās dūmu vērtības aprēķina piemērs. Besela algoritma konstantes ir atkarīgas tikai no dūmmēra konstrukcijas un datu ieguves sistēmas paraugu ņemšanas frekvences. Dūmmēra izgatavotājam ieteicams norādīt galīgās Besela filtra konstantes dažādām paraugu ņemšanas frekvencēm un pasūtītājam ieteicams izmantot šīs konstantes Besela algoritma sastādīšanā un dūmu vērtību aprēķināšanā.2.1. Vispārīgas piezīmes par Besela filtruAugstfrekvences traucējumu ietekmē neapstrādātais dūmainības signāls parasti uzrāda stipri izkliedētas zīmes. Lai novērstu šādus augstfrekvences traucējumus, ELR testā ir vajadzīgs Besela filtrs. Pats Besela filtrs ir rekursīvs otrās kārtas zemo frekvenču caurlaidības filtrs, kas nodrošina ātrāko signāla došanu bez pārsnieguma.Pieņemot neapstrādāto reālā laika izplūdes stabu izplūdes caurulē, katrs dūmmērs rāda aizkavētas un dažādi mērītas dūmainības zīmes. Izmērītās dūmainības zīmju lielums un aizkavēšana ir galvenokārt atkarīga no dūmmēra mērīšanas kameras ģeometrijas, ieskaitot izplūdes gāzes parauga vadus, un no laika, kas vajadzīgs signāla elektroniskajai apstrādei dūmmērā. Vērtības, kas raksturo šos divus efektus, sauc par fizikālās un elektriskās reakcijas laiku, un attiecīgi katra veida dūmmēram vajadzīgs individuāls filtrs.Besela filtra lietošanas mērķis ir nodrošināt visai dūmmēra sistēmai vienotu vispārīgo filtra raksturojumu, kurā ietilpst:- dūmmēra fizikālās reakcijas laiks (tp),- dūmmēra elektriskās reakcijas laiks (te),- lietojamā Besela filtra reakcijas laiks (tF).Iegūto kopējo sistēmas reakcijas laiku tAver izsaka tā:tAver = [pic],un tam jābūt vienādam visu veidu dūmmēriem, lai iegūtu vienādu dūmu vērtību. Tāpēc Besela filtrs jāveido tā, lai filtra reakcijas laiks (tF) kopā ar attiecīgā dūmmēra fizikālās (tp) un elektriskās reakcijas laiku (te) dod vajadzīgo kopējo reakcijas laiku (tAver). Tā kā katra dūmmēra tp un te ir zināmas vērtības un šajā direktīvā ir noteikts, ka tAver ir 1,0 s, tF var aprēķināt šādi:tF =[pic].Pēc definīcijas filtra reakcijas laiks (tF) ir filtrēta izvades signāla došanas laiks starp 10 % un 90 % pakāpienveida ievades signāla. Tāpēc Besela filtra atslēgšanās frekvence jāatkārto tā, lai Besela filtra reakcijas laiks iekļaujas vajadzīgajā signāla došanas laikā.a) attēlsPakāpienveida ievades signāla un filtrētā izvades signāla zīmes1) Pakāpienveida ievades signāls2) Signāls3) Besela filtra izvades signāls4) LaiksPakāpienveida ievades signāla un Besela filtra izvades signāla zīmes, kā arī Besela filtra (tF) reakcijas laiks ir parādīts a) attēlā.Galīgā Besela filtra algoritma sastādīšana ir daudzpakāpju process, kurā vajadzīgi vairāki atkārtošanas cikli. Atkārtošanas procedūras shēma ir parādīta še turpmāk.2.2. Besela algoritma aprēķināšanaŠajā piemērā Besela algoritms ir sastādīts vairākās pakāpēs saskaņā ar iepriekš aprakstīto atkārtošanas procedūru, kas pamatojas uz III pielikuma 1. papildinājuma 6.1. iedaļu.Pieņem, ka dūmmēram un datu ieguves sistēmai ir šādi parametri:- fizikālās reakcijas laiks tp 0,15 s,- elektriskās reakcijas laiks te 0,05 s,- kopējais reakcijas laiks tAver 1,00 s (kā noteikts šajā direktīvā),- paraugu ņemšanas frekvence 150 Hz.1. pakāpe Nosaka vajadzīgo Besela filtra reakcijas laiku tF:tF = [pic] = 0,987421 s.2. pakāpe Aprēķina atslēgšanās frekvenci un Besela konstantes E, K pirmajam atkārtojumam:fc = 3,1415/(10 ( 0,987421) = 0,318152 Hz(t = 1/150 = 0,006667 s,( = 1/[tan (3,1415 ( 0,006667 ( 0,318152)] = 150, 076644,E = [pic] = 7,07948 E - 5K = 2 ( 7,07948 E - 5 ( (0,618034 ( 150,0766442 - 1) - 1 = 0,970783Iegūst Besela algoritmu:Yi = Yi-1 + 7,07948 E - 5 ( (Si + 2 ( Si-1 + Si-2 - 4 ( Yi-2) + 0,970783 ( (Yi-1 - Yi-2)kur Si ir pakāpienveida ievades signāla vērtības ("0" vai "1") un Yi ir filtrētā izvades signāla vērtības.3. pakāpe Besela filtru piemēro pakāpjveida ievadei:Pēc definīcijas Besela filtra reakcijas laiks tF ir filtrēta izvades signāla došanas laiks starp 10 % un 90 % pakāpjveida ievades signāla. Lai noteiktu izvades signāla 10 % (t10) un 90 % (t90) laikus, Besela filtru piemēro pakāpjveida ievadei, izmantojot iepriekšminētās fc, E un K vērtības.Indeksi, laiks un pakāpienveida ievades signāla vērtības, un iegūtās filtrētā izvades signāla vērtības pirmajam un otrajam atkārtojumam ir noteiktas B tabulā. Punkti, kas ir tieši blakus t10 un t90, ir atzīmēti ar resninātiem cipariem.Pirmajā atkārtojumā B tabulā 10 % vērtība ir starp indeksu 30 un 31, un 90 % vērtība ir starp indeksu 191 un 192. Lai aprēķinātu tF,iter, atkārtoti noteic precīzās t10 un t90 vērtības, lineāri interpolējot starp blakus esošiem mērījumu punktiem:t10 = tlower + (t ( (0,1 - outlower)/(outupper - outlower)t90 = tlower + (t ( (0,9 - outlower)/(outupper - outlower)kur outupper un outlower punkts attiecīgi ir Besela filtrētā izvades signāla blakus punkti un tlower ir laika blakus punkta laiks, kas norādīts B tabulā.t10 = 0,200000 + 0,006667 ( (0,1 - 0,099208)/(0,104794 - 0,099208) = 0,200945 st90 = 0,273333 + 0,006667 ( (0,9 - 0,899147)/(0,901168 - 0,899147) = 1, 276147 s4. pakāpe Noteic filtra reakcijas laiku pirmā atkārtojuma ciklā:tF,iter = 1, 276147 - 0,200945 = 1,075202 s5. pakāpe Noteic iegūtā filtra reakcijas laika novirzi no vajadzīgā pirmā atkārtojuma ciklā:( = (1,075202 - 0,987421)/0, 987421 = 0,0816416. pakāpe Pārbauda atkārtojuma kritēriju:|| ( 0,01 ir vajadzīgais. Tā kā 0,081641 > 0,01, atkārtojuma kritērijs nav izpildīts, un jāsāk nākamais atkārtojuma cikls. Šim atkārtojuma ciklam pēc fc un  šādi no jauna aprēķina atslēgšanās frekvenci:fc,new = 0,318152 ( (1 + 0,081641) = 0,344126 HzNo jauna aprēķināto atslēgšanās frekvenci otrajā atkārtojuma ciklā izmanto, atkal sākot ar otro pakāpi. Atkārtojumu turpina, līdz panāk atbilstību atkārtojuma kritērijam. Pirmajā un otrajā atkārtojuma ciklā iegūtās vērtības ir apkopotas A tabulā.A tabulaPirmā un otrā atkārtojuma vērtībasParametrs 1. atkārtojums 2. atkārtojumsfc (Hz) 0,318152 0,344126E (-) 7,07948 E-5 8,272777 E-5K (-) 0,970783 0,968410t10 (s) 0,200945 0,185523t90 (s) 1,276147 1,179562tF,iter (s) 1,075202 0,994039 (-) 0,081641 0,006657fc,new (Hz) 0,344126 0,3464177. pakāpe Iegūst galīgo Besela algoritmu:Tiklīdz sasniedz atkārtojuma kritēriju, saskaņā ar 2. pakāpi aprēķina galīgās Besela filtra konstantes un galīgo Besela algoritmu. Šajā piemērā atkārtojuma kritērijs ir sasniegts pēc otrā atkārtojuma (= 0,006657 ( 0,01). Pēc tam galīgo algoritmu izmanto, lai noteiktu vidējās dūmu vērtības (skatīt nākamo2.3. iedaļu).Yi = Yi-1 + 8,272777 E - 5 ( (Si + 2 ( Si-1 + Si-2 - 4 ( Yi-2) + 0,968410 ( (Yi-1 - Yi-2)B tabulaPakāpjveida ievades signāla un Besela filtrētā izvades signāla vērtības pirmajā un otrajā atkārtojuma ciklāIndekss I (-) Laiks (-) Pakāpjveida ievades signāls Si (-) Filtrētais izvades signāls Yi (-)1. atkārtojums 2. atkārtojums-2 -0,013333 0 0,000000 0,000000-1 -0,006667 0 0,000000 0,0000000 0,000000 1 0,000071 0,0000831 0,006667 1 0,000352 0,0004112 0,013333 1 0,000908 0,0010603 0,020000 1 0,001731 0,0020194 0,026667 1 0,002813 0,0032785 0,033333 1 0,004145 0,004828~ ~ ~ ~ ~24 0,160000 1 0,067877 0,07787625 0,166667 1 0,072816 0,08347626 0,173333 1 0,077874 0,08920527 0,180000 1 0,083047 0,09505628 0,186667 1 0,088331 0,10102429 0,193333 1 0,093719 0,10710230 0,200000 1 0,099208 0,11328631 0,206667 1 0,104794 0,11957032 0,213333 1 0,110471 0,12594933 0,220000 1 0,116236 0,13241834 0,226667 1 0,122085 0,13897235 0,233333 1 0,128013 0,14560536 0,240000 1 0,134016 0,15231437 0,246667 1 0,140091 0,159094~ ~ ~ ~ ~175 1,166667 1 0,862416 0,895701176 1,173333 1 0,864968 0,897941177 1,180000 1 0,867484 0,900145178 1,186667 1 0,869964 0,902312179 1,193333 1 0,872410 0,904445180 1,200000 1 0,874821 0,906542181 1,206667 1 0,877197 0,908605182 1,213333 1 0,879540 0,910633183 1,220000 1 0,881849 0,912628184 1,226667 1 0,884125 0,914589185 1,233333 1 0,886367 0,916517186 1,240000 1 0,888577 0,918412187 1,246667 1 0,890755 0,920276188 1,253333 1 0,892900 0,922107189 1,260000 1 0,895014 0,923907190 1,266667 1 0,897096 0,925676191 1,273333 1 0,899147 0,927414192 1,280000 1 0,901168 0,929121193 1,286667 1 0,903158 0,930799194 1,293333 1 0,905117 0,932448195 1,300000 1 0,907047 0,934067~ ~ ~ ~ ~2.3. Dūmu vērtību aprēķināšanaŠe turpmāk iekļautajā shēmā ir parādīta galīgās dūmu vērtības noteikšanas vispārīgā procedūra.Izmērītās neapstrādātās dūmainības signāla zīmes un nefiltrētās un filtrētās gaismas absorbcijas koeficienti (k vērtība) ELR testa pirmajā slodzes pakāpē ir iekļauti b) attēlā, norādot filtrētās k zīmes maksimālo vērtību Ymax1,A (maksimumu). Attiecīgi C tabulā ir indeksa i, laika (150 Hz parauga ņemšanas frekvence), neapstrādātās gāzes dūmainības, nefiltrētā k un filtrētā k skaitliskās vērtības. Filtrēšanā izmantotas šā pielikuma 2.2. iedaļā sastādītā Besela algoritma konstantes. Tā kā datu ir daudz, tabulā ir iekļautas tikai tās dūmu zīmju daļas, kas atrodas ap sākumu un maksimumu.b) attēlsNefiltrētu dūmu k un filtrētu dūmu k izmērītās dūmainības N zīmes1) Dūmainība N [%]2) Dūmainība N3) Nefiltrētu dūmu k4) Filtrētu dūmu k5) Laiks6) Dūmu k [1/m]Maksimuma vērtību (i = 272) aprēķina, pieņemot šādus C tabulas datus. Tāpat aprēķina visas pārējās atsevišķās dūmu vērtības. Lai sāktu algoritmu, S-1, S-2, Y-1un Y-2 jābūt uz nulles.LA(m) 0,430Indekss i 272N (%) 16,783S271 (m-1) 0,427392S27o (m-1) 0,427532Y271 (m-1) 0,542383Y270 (m-1) 0,542337k vērtības aprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 6.3.1. iedaļa):k = -[pic] = 0,427252 m-1Šī vērtība atbilst S272 šādā vienādojumā.Besela vidējās dūmu vērtības aprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 6.3.2. iedaļa):Šajā vienādojumā izmanto iepriekšējās iedaļas 2.2. minētās Besela konstantes. Faktiskā nefiltrētā k vērtība, ko aprēķina, kā iepriekš aprakstīts, atbilst S272 (Si), S271 (Si-1) un S270 (Si-2) ir abas iepriekšējās nefiltrētās k vērtības, Y271 (Yi-1) un Y270 (Yi-2) ir abas iepriekšējās filtrētās k vērtības.Y272 = 0,542383 + 8,272777 E - 5 ( (0,427252 + 2 ( 0,427392 + 0,427532 - 4 ( 0,542337) + 0,968410 ( (0,542383 - 0,542337)= 0,542389 m-1Šī vērtība atbilst Ymax1,A šādā vienādojumā.Galīgās dūmu vērtības aprēķins (III pielikuma 1. papildinājuma 6.3.3. iedaļa):Katras dūmu zīmes maksimālo filtrēto k vērtību izmanto turpmākajā aprēķinā. Pieņem šādas vērtības:Apgriezieni Ymax (m-1)1. cikls 2. cikls 3. ciklsA 0,5424 0,5435 0,5587B 0,5596 0,5400 0,5389C 0,4912 0,5207 0,5177SVA = (0,5424 + 0,5435 + 0,5587) / 3 = 0,5482 m-1,SVB = (0,5596 + 0,5400 + 0,5389) / 3 = 0,5462 m-1,SVC = (0,4912 + 0,5207 + 0,5177) / 3 = 0,5099 m-1,SV = (0,43 ( 0,5482) + (0,56 ( 0,5462) + (0,01 ( 0,5099) = 0,5467 m-1.Cikla validācija (III pielikuma 1. papildinājuma 3.4. iedaļa)Pirms SV aprēķināšanas cikls jāvalidē, aprēķinot dūmu relatīvās standartnovirzes visos trijos ciklos atbilstīgi visiem apgriezieniem.Apgriezieni Vidējais SV (m-1) Absolūtā standartnovirze Relatīvā standartnovirze (%)A 0,5482 0,0091 1,7B 0,5462 0,0116 2,1C 0,5099 0,0162 3,2Šajā piemērā 15 % validācijas kritērijs ir izpildīts atbilstīgi visiem apgriezieniem.C tabulaDūmainības N vērtības, nefiltrētā un filtrētā k vērtība slodzes pakāpes sākumāIndekss i Laiks Dūmainība N Nefiltrētā k vērtība Filtrētā k vērtība[-] [s] [%] [m-1] [m-1]-2 0,000000 0,000000 0,000000 0,000000-1 0,000000 0,000000 0,000000 0,0000000 0,000000 0,000000 0,000000 0,0000001 0,006667 0,020000 0,000465 0,0000002 0,013333 0,020000 0,000465 0,0000003 0,020000 0,020000 0,000465 0,0000004 0,026667 0,020000 0,000465 0,0000015 0,033333 0,020000 0,000465 0,0000026 0,040000 0,020000 0,000465 0,0000027 0,046667 0,020000 0,000465 0,0000038 0,053333 0,020000 0,000465 0,0000049 0,060000 0,020000 0,000465 0,00000510 0,066667 0,020000 0,000465 0,00000611 0,073333 0,020000 0,000465 0,00000812 0,080000 0,020000 0,000465 0,00000913 0,086667 0,020000 0,000465 0,00001114 0,093333 0,020000 0,000465 0,00001215 0,100000 0,192000 0,004469 0,00001416 0,106667 0,212000 0,004935 0,00001817 0,113333 0,212000 0,004935 0,00002218 0,120000 0,212000 0,004935 0,00002819 0,126667 0,343000 0,007990 0,00003620 0,133333 0,566000 0,013200 0,00004721 0,140000 0,889000 0,020767 0,00006122 0,146667 0,929000 0,021706 0,00008223 0,153333 0,929000 0,021706 0,00010924 0,160000 1,263000 0,029559 0,00014325 0,166667 1,455000 0,034086 0,00018526 0,173333 1,697000 0,039804 0,00023727 0,180000 2,030000 0,047695 0,00030128 0,186667 2,081000 0,048906 0,00037829 0,193333 2,081000 0,048906 0,00046930 0,200000 2,424000 0,057067 0,00057331 0,206667 2,475000 0,058282 0,00069332 0,213333 2,475000 0,058282 0,00082733 0,220000 2,808000 0,066237 0,00097734 0,226667 3,010000 0,071075 0,00114435 0,233333 3,253000 0,076909 0,00132836 0,240000 3,606000 0,085410 0,00153337 0,246667 3,960000 0,093966 0,00175838 0,253333 4,455000 0,105983 0,00200739 0,260000 4,818000 0,114836 0,00228340 0,266667 5,020000 0,119776 0,002587~ ~ ~ ~ ~Dūmainības N vērtības, nefiltrētā un filtrētā k vērtība ap Ymax1,A (maksimuma vērtība, kas norādīta ar resninātu numuru)Indekss i Laiks Dūmainība N Nefiltrētā k vērtība Filtrētā k vērtība[-] [s] [%] [m-1] [m-1]~ ~ ~ ~ ~259 1,726667 17,182000 0,438429 0,538856260 1,733333 16,949000 0,431896 0,539423261 1,740000 16,788000 0,427392 0,539936262 1,746667 16,798000 0,427671 0,540396263 1,753333 16,788000 0,427392 0,540805264 1,760000 16,798000 0,427671 0,541163265 1,766667 16,798000 0,427671 0,541473266 1,773333 16,788000 0,427392 0,541735267 1,780000 16,788000 0,427392 0,541951268 1,786667 16,798000 0,427671 0,542123269 1,793333 16,798000 0,427671 0,542251270 1,800000 16,793000 0,427532 0,542337271 1,806667 16,788000 0,427392 0,542383272 1,813333 16,783000 0,427252 0,542389273 1,820000 16,780000 0,427168 0,542357274 1,826667 16,798000 0,427671 0,542288275 1,833333 16,778000 0,427112 0,542183276 1,840000 16,808000 0,427951 0,542043277 1,846667 16,768000 0,426833 0,541870278 1,853333 16,010000 0,405750 0,541662279 1,860000 16,010000 0,405750 0,541418280 1,866667 16,000000 0,405473 0,541136281 1,873333 16,010000 0,405750 0,540819282 1,880000 16,000000 0,405473 0,540466283 1,886667 16,010000 0,405750 0,540080284 1,893333 16,394000 0,416406 0,539663285 1,900000 16,394000 0,416406 0,539216286 1,906667 16,404000 0,416685 0,538744287 1,913333 16,394000 0,416406 0,538245288 1,920000 16,394000 0,416406 0,537722289 1,926667 16,384000 0,416128 0,537175290 1,933333 16,010000 0,405750 0,536604291 1,940000 16,010000 0,405750 0,536009292 1,946667 16,000000 0,405473 0,535389293 1,953333 16,010000 0,405750 0,534745294 1,960000 16,212000 0,411349 0,534079295 1,966667 16,394000 0,416406 0,533394296 1,973333 16,394000 0,416406 0,532691297 1,980000 16,192000 0,410794 0,531971298 1,986667 16,000000 0,405473 0,531233299 1,993333 16,000000 0,405473 0,530477300 2,000000 16,000000 0,405473 0,529704~ ~ ~ ~ ~3. ETC TESTS3.1. Gāzveida emisija (dīzeļmotoriem)PDP-CVS sistēmai pieņem šādus testa rezultātus.V0 (m3/apgr) 0,1776Np (apgr) 23 073pB (kPa) 98,0p1 (kPa) 2,3T (K) 322,5Ha (g/kg) 12,8NOx conce (ppm) 53,7NOx concd (ppm) 0,4COconce (ppm) 38,9COconcd (ppm) 1,0HCconce (ppm) 9,00HCconcd (ppm) 3,02CO2,conce (%) 0,723Wact (kWh) 62,72Atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmas aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.1. iedaļa):MTOTW = 1,293 ( 0,1776 ( 23 073 ( (98,0 - 2,3) ( 273 / (101,3 ( 322,5)= 4237,2 kg.NOx korekcijas koeficienta aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.2. iedaļa):KH,D = [pic] = 1,039Fona koriģēto koncentrāciju aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1.1. iedaļa):Pieņem C1H1,8 sastāva dīzeļdegvielu.FS = 100 ( [pic] = 13,6DF = [pic] = 18,69NOx conc = 53,7 - 0,4 ( (1 - (1/18,69)) = 53,3 ppmCOconc = 38,9 - 1,0 ( (1 - (1/18,69)) = 37,9 ppmHCconc = 9,00 - 3,02 ( (1 - (1/18,69)) = 6,14 ppmEmisijasmasas plūsmas aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1. iedaļa):NOx mass = 0,001587 ( 53,3 ( 1,039 ( 4237,2 = 372,391 gCOmass = 0,000966 ( 37,9 ( 4237,2 = 155,129 gHCmass = 0,000479 ( 6,14 ( 4237,2 = 12,462 gĪpatnējās emisijas aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.4. iedaļa):[pic] = 372,391 / 62,72 = 5,94 g/kWh[pic] = 155,129 / 62,72 = 2,47 g/kWh[pic] = 12,462 / 62,72 = 0,199 g/kWh3.2. Makrodaļiņu emisija (dīzeļmotoriem)PDP-CVS sistēmai ar divkāršo atšķaidīšanu pieņem šādus testa rezultātus:MTOTW (kg) 4237,2Mf,p (mg) 3,030Mf,b (mg) 0,044MTOT (kg) 2,159MSEC (kg) 0,909Md (mg) 0,341MDIL (kg) 1,245DF 18,69Wact (kWh) 62,72Emisijasmasas aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 5.1. iedaļa):Mf = 3,030 + 0,044 = 3,074 mgMSAM = 2,159 - 0,909 = 1,250 kgPTmass = [pic] = 10,42 kgFona koriģētās emisijasmasas aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 5.1. iedaļa):PTmass= [pic]= 9,32 gĪpatnējās emisijasaprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 5.2. iedaļa):[pic] = 10,42 / 62,72 = 0,166 g/kWh[pic] = 9,32 / 62,72 = 0,149 g/kWh, ja fons koriģēts.3.3. Gāzveida emisija (CNG motoriem)PDP-CVS sistēmai ar divkāršo atšķaidīšanu pieņem šādus testa rezultātus:MTOTW (kg) 4237,2Ha (g/kg) 12,8NOx conce (ppm) 17,2NOx concd (ppm) 0,4COconce (ppm) 44,3COconcd (ppm) 1,0HCconce (ppm) 27,0HCconcd (ppm) 3,02CH4 conce (ppm) 18,0CH4 concd (ppm) 1,7CO2,conce (%) 0,723Wact (kWh) 62,72NOx korekcijas koeficienta aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.2. iedaļa):KH,G = [pic] = 1,074.NMHC koncentrācijas aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1. iedaļa):a) GC metode:NMHCconce = 27,0 - 18,0 = 9,0 ppmb) NMC metode:Pieņem 0,04 metāna efektivitāti un 0,98 etāna efektivitāti (sk. III pielikuma 5. papildinājuma 1.8.4. iedaļu):NMHCconce = [pic] = 8,4 ppmFona koriģēto koncentrāciju aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1.1. iedaļa):Pieņem G20 standarta C1H4 sastāva degvielu (100 % metāns):FS = 100 ( [pic] = 9,5DF = [pic] = 13,01NMHC fona koncentrācija ir starpība starp HCconcd un CH4concd.:NOx conc = 17,2 - 0,4 ( (1 - (1/13,01)) = 16,8 ppmCOconc = 44,3 - 1,0 ( (1 - (1/13,01)) = 43,4 ppmNMHCconc = 8,4 - 1,32 ( (1 - (1/13,01)) = 7,2 ppmCH4 conc = 18,0 - 1,7 ( (1 - (1/13,01)) = 16,4 ppmEmisijasmasas plūsmas aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1. iedaļa):NOx mass = 0,001587 ( 16,8 ( 1,074 ( 4237,2 = 121,330 gCOmass = 0,000966 ( 43,4 ( 4237,2 = 177,642 gNMHCmass = 0,000502 ( 7,2 ( 4237,2 = 15,315 gCH4 mass = 0,000554 ( 16,4 ( 4237,2 = 38,498 gĪpatnējās emisijas aprēķins (III pielikuma 2. papildinājuma 4.4. iedaļa):[pic] = 121,330 / 62,72 = 1,93 g/kWh[pic] = 177,642 / 62,72 = 2,83 g/kWh[pic] = 15,315 / 62,72 = 0,244 g/kWh[pic] = 38,498 / 62,72 = 0,614 g/kWh4.  - NOBĪDES KOEFICIENTS (S)[1] OV C 173, 8.6.1999., 1. lpp. un OV C 43, 17.2.1999., 25. lpp.[2] OV C 407, 28.12.1998., 27. lpp.[3] Eiropas Parlamenta 1998. gada 21. oktobra atzinums (OV C 341, 9.11.1998., 74. lpp.), Padomes 1999. gada 22. aprīļa kopējā nostāja (OV C 296, 15.10.1999., 1. lpp.) un Eiropas Parlamenta 1999. gada 16. novembra lēmums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).[4] OV C 112, 20.12.1973., 1. lpp.[5] OV C 138, 17.5.1993., 1. lpp.[6] OV L 36, 9.2.1988., 33. lpp.[7] OV L 295, 25.10.1991., 1. lpp.[8] OV L 40, 17.2.1996., 1. lpp.[9] OV L 100, 19.4.1994., 42. lpp.[10] OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/91/EK (OV L 11, 16.1.1999., 25. lpp.).[11] OV L 190, 20.8.1972., 1. lpp. Direktīva, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/20/EK (OV L 125, 16.5.1997., 21. lpp.).[12] OV L 350, 28.12.1998., 1. lpp.[13] OV L 350, 28.12.1998., 58. lpp.[14] OV L 76, 6.4.1970., 1. lpp.[15] OV L 286, 23.10.1998., 1. lpp.[16] OV L 375, 31.12.1980., 46. lpp.[17] OV L 125, 16.5.1997., 31. lpp.[18] 1 = Vācija, 2 = Francija, 3 = Itālija, 4 = Nīderlande, 5 = Zviedrija, 6 = Beļģija, 9 = Spānija, 11 = Apvienotā Karaliste, 12 = Austrija, 13 = Luksemburga, 16 = Norvēģija, 17 = Somija, 18 = Dānija, 21 = Portugāle, 23 = Grieķija, FL = Lihtenšteina, IS = Islande, IRL = Īrija.[19] Nevajadzīgo svītrot.[20] Par nestandarta motoriem un sistēmām ziņas, kas ir līdzvērtīgas še minētajām, sniedz izgatavotājs.[21] Nevajadzīgo svītrot.[22] Norādīt pielaidi.[23] Nevajadzīgo svītrot.[24] Nevajadzīgo svītrot.[25] OV L 375, 31.12.1980., 46. lpp.[26] OV L 125, 16.5.1997., 31. lpp.[27] Nevajadzīgo svītrot.[28] Nevajadzīgo svītrot.[29] Norādīt pielaidi.[30] Norādīt pielaidi.[31] Nevajadzīgo svītrot.[32] Ja sistēmas ir citādi veidotas, sniegt līdzvērtīgu informāciju (attiecībā uz 3.2. punktu).[33] Nevajadzīgo svītrot.[34] Norādīt pielaidi.[35] Nevajadzīgo svītrot.[36] Norādīt pielaidi.[37] OV L 375, 31.12.1980., 46. lpp.[38] OV L 125, 16.5.1997., 31. lpp.[39] Norādīt pielaidi.[40] OV L 375, 31.12.1980., 46. lpp.[41] OV L 125, 16.5.1997., 31. lpp.[42] Ja nav piemērojams, atzīmēt ar n.a.[43] Jāiesniedz par katru saimes motoru.[44] Nevajadzīgo svītrot.[45] Norādīt pielaidi.[46] Nevajadzīgo svītrot.[47] Nevajadzīgo svītrot.[48] OV L 375, 31.12.1980., 46. lpp.[49] OV L 125, 16.5.1997., 31. lpp.[50] OV L 375, 31.12.1980., 46. lpp.[51] Nevajadzīgo svītrot.[52] Nevajadzīgo svītrot.[53] Norādīt pielaidi.[54] Nevajadzīgo svītrot.[55] Ja sistēmas ir citādi veidotas, sniegt līdzvērtīgu informāciju (attiecībā uz 3.2. punktu).[56] Nevajadzīgo svītrot.[57] Nevajadzīgo svītrot.[58] Norādīt pielaidi.[59] Nevajadzīgo svītrot.[60] Norādīt pielaidi.[61] OV L 375, 31.12.1980., 46. lpp.[62] OV L 125, 16.5.1997., 31. lpp.[63] Testa punktus izraugās pēc apstiprinātām nejaušās izlases metodēm.[64] Testa punktus izraugās pēc apstiprinātām nejaušās izlases metodēm.[65] Testa punktus izraugās pēc apstiprinātām nejaušās izlases metodēm.[66] Testa punktus izraugās pēc apstiprinātām nejaušās izlases metodēm.[67] Pamatojoties uz C1 ekvivalentu.[68] Vērtība attiecas tikai uz standarta degvielu, kas norādīta I pielikumā.[69] Pamatojoties uz C1 ekvivalentu.[70] Nevajadzīgo svītrot.[71] Nevajadzīgo svītrot.[pic]Filtrēšana ar Besela filtru- SV = 0,43 ( SVA + 0,56 ( SVB + 0,01 ( SVCSVC =(Ymax1,C+Ymax2,C+Ymax3,C)/3SVB =(Ymax1,B+Ymax2,B+Ymax3,B)/3SVA =(Ymax1,A+Ymax2,A+Ymax3,A)/3Cikla validācija visiem apgriezieniemMaksimālās k vērtības (maksimuma) izvēle visiem apgriezieniem un slodzes stadijām<0}Ymax1,A Ymax1,B Ymax1,CYmax2,A Ymax2,B Ymax2,CYmax3,A Ymax3,B Ymax3,C[pic]k = - (1/LA) ( ln (1 - N/100)Pārrēķins gaismas absorbcijas koeficientā k [1/m]a) Neapstrādātas dūmainības vērtības N [%]Galīgās dūmu vērtības aprēķinsC apgriezieniSlodzes pakāpe 3B apgriezieniSlodzes pakāpe 3A apgriezieniSlodzes pakāpe 3C apgriezieniSlodzes pakāpe 2B apgriezieniSlodzes pakāpe 2A apgriezieniSlodzes pakāpe 2C apgriezieniSlodzes pakāpe 1B apgriezieniSlodzes pakāpe 1A apgriezieniSlodzes pakāpe 1Vidējās dūmu vērtības aprēķins visiem apgriezieniemt(10%), t(90%)7.pakāpe6.pakāpe5.pakāpe4.pakāpe3.pakāpe2.pakāpe 2.pakāpe1.pakāpe pakpakāpefc = fc, new|(| ( 0,01Atkārtojuma kritērija pārbaudenējāGalīgās Besela filtra konstante un algoritms Yi = . . .Atkārtotu filtra reakcijas laiku aprēķinstF,iter = t(90%) - t(10%)Besela filtra piemērošana pakāpjveidaievadei[pic]Besela filtra konstrukcija pakāpjveida ievades signālam fc, E, KVajadzīgais kopējais Besela filtra reakcijas laiks tFNovirze starp tF un tF,iter[pic]Datu ieguves sistēmas paraugu ņemšanas norma [Hz]RegulēšanatAver [s]Dūmmēra raksturlielumitp, te [s]fc,new = fc ( (1 + ()Atslēgšanās frekvences korekcijaAtkārtojums[pic]