CELEX: 31997R0538
Language: da
Date: 1997-03-24 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 538/97 af 24. marts 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 83 / 8         DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       25 . 3 . 97
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 538 /97
                                                          af 24 . marts 1997
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
FÆLLESSKABER HAR —                                                     mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                       zone   —
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare­                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                              Artikel 1
ud fra følgende betragtninger:
                                                                      Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­            bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
sætter de generelle kriterier for transport af føde­                   nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
varehjælpen ud over fob-stadiet;                                       ling af leveringerne sker ved licitation .
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­            Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;               nr. 2200/87 kan der i bud for parti D angives to afskib­
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de               ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                       zone .
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser              Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal            generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret
                                                                       dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet               hans bud anses for ikke at være skrevet.
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
melsen af de heraf følgende omkostninger;                                                      Artikel 2
for et bestemt parti bør der under hensyn til de små                   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                    relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 24. marts 1997.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                              Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
P) EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97          IDA-!                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 83 /9
                                                                BILAG
                                                               PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): 140/96 .
             2. Program : 1996 .
             3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39-6)
                 57 971 ; telex 626675 WFP I).
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: Bangladesh.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II A 1 a)).
             8 . Samlet mængde (tons): 19 752.
             9. Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning: som styrtgods.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet og trimmet (u).
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 21 . 4 - 11 . 5. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 4. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 5. - 25. 5. 1997
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32*2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 31 . 3 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 370/97 (EFT nr. L 60 af 1 . 3.
                  1997, s. 16 .
 ---pagebreak--- Nr. L 83/ 10           DAI                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            25 . 3 . 97
                                                                  PARTI B
               1 . Aktion nr.('): 129/96.
              2. Program : 1996.
              3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39-6)
                   57 971 ; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
                   Siteen Street, Sana a.
               5. Bestemmelsessted eller -land (s): Yemen.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II A 1 a)).
               8 . Samlet mængde (tons): 9 168 .
               9. Antal partier: 1 .
             10 . Emballering og mærkning (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 1.0 Al c), 2 c) og B 2)
                   se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II A 3).
                   Mærkning på følgende sprog: engelsk.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : Hodeidah .
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
             1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 21 . 4. - 4. 5 . 1997.
             18 . Sidste frist for leveringen : 25. 5. 1997.
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn: 5. - 18. 5. 1997
                    c) sidste frist for leveringen: 8 . 6. 1997.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                    tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                    Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eksklusive).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                    anvendelig den 31 . 3 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 370/97 (EFT nr. L 60 af 1 . 3 .
                    1997, s . 16 .
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97         IDA !                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 83 / 11
                                                               PARTI C
             1 . Aktion nr. ('): 128/96.
             2. Program : 1996 .
             3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (tlf. (39-6)
                 57 971 ; telex 626675 WFP I).
             4. Modtagerens repræsentant: WFP Egypt. Attention WFP Representative, 1191 Corniche El Nil,
                 Boulak, Cairo.
             5. Bestemmelsessted eller -land (5): Egypten.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede .
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1
                 (II B 1 a)).
             8 . Samlet mængde (tons): 8 626.
             9. Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning (8) (9): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (2.2 A 1 d), 2d og Bl )
                 se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II B 3).
                 Mærkning på følgende sprog: engelsk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn , losset.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : Alexandria .
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                 i afskibningshavn : 5 . - 18 . 5. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen: 1 . 6. 1997.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                     afskibningshavn: 19. 5. - 1 . 6. 1997
                 c) sidste frist for leveringen: 15. 6. 1997.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eksklusive).
           25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 31 . 3. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 370/97 (EFT nr. L 60 af 1 . 3.
                  1997, s. 16).
 ---pagebreak--- Nr. L 83/ 12         I da !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         25 . 3 . 97
                                                                 PARTI D
               1 . Aktion nr. ('): 1444/95 (parti Dl ); 1445/95 (parti D2).
               2. Program : 1995.
               3. Modtager (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag Nederland (tlf. (31-70) 33 05 757; fax
                   36 41 701 ; telex 30960 EURON NL).
               4. Modtagerens repræsentant ("): udpeges af modtageren.
               5. Bestemmelsessted eller -land: parti Dl : Peru; parti D2: Madagaskar.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet OfH' 3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II B 1 a)).
               8. Samlet mængde (tons): 100.
               9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Dl : 80 tons; parti D2: 20 tons).
             10. Emballering og mærkning (6) (8) (9): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (2.2 A l.d), 2.d) og B.4).
                   se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II.B.3).
                   Mærkning på følgende sprog: parti Dl : spansk; parti D2 fransk.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (l0).
             13. Afskibningshavn: —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 28 . 4. - 18. 5. 1997.
             18 . Sidste frist for leveringen: —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20. Sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 12. 5. - 1 . 6. 1997
                   c) sidste frist for leveringen: —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eksklusive).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4 ): restitutionen
                   anvendelig den 31 . 3. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 370/97 (EFT nr. L 60 af 1 . 3.
                   1997, s. 16 .
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97          ( DAI                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 83 / 13
                                                                PARTI E
             1 . Aktion nr. ('): 1446/95 (parti El ); 1447/95 (parti E2); 1448/95 (parti E3).
             2. Program : 1995 .
             3. Modtager (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH- 1 202 Genève (tlf. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CICR
                 CH).
             4. Modtagerens repræsentant: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi (tlf. (78832) 93 55 11 ;
                 fax (788 32) 93 55 20).
             5. Bestemmelsessted eller -land: Georgien .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede .
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29 . 4 . 1991 , s . 1
                 (II B 1 a)).
             8 . Samlet mængde (tons): 500 .
             9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti El : 100 tons; parti E2: 200 tons; parti E3: 200 tons).
           10. Emballering og mærkning (8) (9): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (2.2 Al .a), 2.a) og B.2)
                 se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 ( II.B.3).
                 Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                 Yderligere påskrifter: AZ0045 (parti El ); GG0076 (parti E2); AM0023 (parti E3).
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi.
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                  i afskibningshavn : 28 . 4. - 11 . 5. 1997 .
           18 . Sidste frist for leveringen : 1 . 6 . 1997.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 12. - 25 . 5 . 1997
                  c) sidste frist for leveringen: 15. 6. 1997.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eksklusive).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                   anvendelig den 31 . 3. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 370/97 (EFT nr. L 60 af 1 . 3 .
                   1997, s . 16).
 ---pagebreak--- Nr. L 83/ 14          I DA I                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           25 . 3 . 97
                                                                   PARTI F
               1 . Aktion nr.('): 1185/95 .
               2. Program : 1995 .
               3. Modtager (2): Angola.
               4. Modtagerens repræsentant: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n° 6, Luanda, Angola (tlf. (24 42)
                   39 34 30/39 12 77; telex (0991 ) 3397 DEL CEE AN; fax 39 25 31 ).
               5. Bestemmelsessted eller -land (■'): Angola.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: majsmel.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   ( II B 1 b)).
               8 . Samlet mængde (tons): 1 200 .
               9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti Fl : 420 tons; parti F2: 582 tons; parti F3: 198 tons).
             10 . Emballering og mærkning (8) (9): se EFT nr. C 267 af 13 . 9. 1996, s. 1 (2.2A 1.a), 2 a) og B 1 ).
                   se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1 (II.B.3).
                   Mærkning på følgende sprog: portugisisk.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted ( l4).
             13. Afskibningshavn: —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: Lagerne: parti Fl : Somatradin (nærved havnen i Luanda);
                    parti F2: A.M.I. (nærved havnen i Lobito); parti F3: Socosul-Lubango ( 180 km fra Namibe).
             1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                    i afskibningshavn : 28 . 4. - 11 . 5. 1997.
             18 . Sidste frist for leveringen: parti Fl : 8 . 6. 1997; parti F2: 22. 6. 1997; parti F3: 6. 7. 1997.
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20. Sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 12. - 25. 5. 1997.
                    c) sidste frist for leveringen: parti Fl : 22. 6. 1997; parti F2: 6. 7. 1997; parti F3: 20. 7. 1997.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                    tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                    Bruxelles (telex : 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eksklusive).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                    anvendelig den 31 . 3. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 370/97 (EFT nr. L 60 af 1 . 3 .
                     1997, s . 16 .
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97         IDA !                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 83 / 15
           Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                 forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                 på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                 1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                 188 af 27. 7. 1996, s . 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
            (5) Kommissionens delegation , der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 33.
            (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                 20 tons).
                 Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib­
                 ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                 nelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                 2200/87 anvendes ikke .
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
                 container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
                 kendtgørelsen .
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
            Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                 menter:
                 — phytosanitært certifikat. (Parti Dl : samt dato for holdbarhed)
                 — parti D og E: fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres før udskibningen med fosfingas).
            (8) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt II A 3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske Fælles­
                 skab«.
            (9) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                 sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften .
           ( 10) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i buddet angives to afskibnings­
                 havne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone .
           (") Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Scheuer Assurantie, Postbus 1315, NL-1000 BH Amster­
                 dam .
           C 2) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                 omfatte alle omkostninger ved lastning, håndtering og stuvning, herunder omkostningerne vedrørende
                 lempning.
           C 1) Dl : Melet skal være tilsat jern i forholdet 30 mg/kg.
           ( I4) Omkostninger og havneafgifter (navnlig EP- 14, EP- 15 og EP- 17) afholdes af tilslagsmodtageren . Som
                 undtagelse fra artikel 15, punkt 1 , andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 afholdes omkostninger og
                 afgifter i forbindelse med toldformaliteterne af tilslagsmodtageren og anses for af være inkluderet i
                 buddet.