CELEX: 51982PC0594
Language: en
Date: 1982-09-24
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for certain hand-made products (1983) (submitted to the Council by the Commission) (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 594
Vol. 1982/0188
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                COM(82)594 final
                                                Brussels , 24 September 1982
          t
                                Proposal for a
                           COUNCIL REGULATION ( EEC )
       opening , allocating and providing for the administration of
     a Community tariff quota for certain hand-made products ( 1983 )
                ( submitted to the /Council by the Commission )
                                  W                " * ■
                                              J .            C
                                       X//: \;          y
   C0M(82 ) 594 final
 ---pagebreak---                                                              <;au
                             EXPLANATORY MEMORANDUM
 1.    The Community announced in the course of multilateral negotiations conduct­
       ed under GATT that it was willing, subject to certain conditions , one of which
       would be the production of a certificate of manufacture recognized by the
       competent authorities, to open an annual Community tariff quota for certain
       articles made by hand (handicrafts), free of customs duty and to a value of 5
       000 000 UA , with a limit of 500 000 UA for each of the tariff headings or sub­
       heading in question .
       In pursuance of the Declaration of Intent concerning trade relations with
       certain Asian countries and to reflect the participation of new Member States
       in the use of this quota, the value of the quota was raised to 10 000 000 UA
       (with a limit of 1 000 000 UA for each tariff heading or subheading) from 1
       January 1974 .
2.     In the same context and following a request from the United Kingdom ( 1 ), the
       Commission was called upon to examine the commercial problems arising in
       trade relations between that Member State and Commonwealth Asian coun­
       tries from the progressive phasing-out , with effect from I 3anu?ry 19 74 , of
       the preference these countries enjoyed on the United Kingdom market for a
       considerable range of products , notably some kinds of clothing and finished
       articles made from hand-woven fabrics.      This question has been discussed
       several times with government experts and it was decided by common consent
       to re-examine the problem when the economic situation of the Community had
       improved .
3.     The proposed Regulation annexed hereto thus provides for the opening of the
       quota on 1 January 1983 for the same products as for 1982 and up to the
       above - mentioned amount of 10,000,000 ECU , increased by 2 % to take
       account of the accession of Greece .
( 1 ) This request was endor: d by the Indian and Pakistan authorities .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
   Due to the lack of detailed statistical data jn the ai licles concerned the
   allocation , as in preceding years, could only be carried out by dividing the
   tariff quota voiume into nine parts and assigning one such part to each of the
   eight territories making up the Community , the last part being held in reserve
   to cover any additional requirements . In fact , the proposed quota-shares and
   Community reserve are those approved by the Council for 1982 , but increased
   by 2% . In another context , Mexico asked to be allowed to participate in the
   above-mentioned quota in its note of 25 January 1982 . It is proposed to inclu­
   de Mexico in the li r.t of beneficiary countries in Annex II as from 1 January
    1983 if , before the adoption of the present regulation , it provides the name of
   the organisation empowered to deliver the necessary certificates of manu­
   facture .
5. Another problem results from the fixing of a Community maximum amount ,
   the value of which for each heading or subheading affected by the quota may
   not now exceed the level of 1 200 000 ECU . This problems was first referred
   to at the consultation meetings held on 9 and 15 April 1970 and there was
   evidence that if the ceiling were exceeded , this could , in certain circumstance
   cause difficulty in the Member States' own markets.
   It was decided , however , that initially :
   ( a) there would be no special provisions embodied in the Regulation itself to
        prevent this ceiling from being exceede in any way;
   (b) the competent authorities of all Member States would cooperate closely
        with the Commission departments , so that appropriate action could be
        taken if there were signs of a real risk of the ceiling in question being
        exceeded .
   This is the basis on which unanimous agreement was reached on the provisional
   application of a monitoring system under which , in general , the national
   ceiling was fixed theoretically for each tariff heading at a level equivalent to
    10% of the initial share of each Member State , and under which the Commis­
   sion was notified of the state of utilisation of Member States' shares for each
   of the tariff headings over specified periods.            A Community balance
 ---pagebreak---                                      - 3 -
sheet , produced by the Commission Services was to be circulated without to
all Member States .
In practice , the scheme works as follows :
whenever the charges in a Member State against a particular tariff heading
reach 10% of its initial share, that Member States, without interrupting its
charging , notifies the Commission . The Commission pa - ses on this information
to the other Member States and they in turn advise the Commission as soon as
possible of the state of their charges against the particular tariff heading . If ,
on the basis of the balance sheet compiled by the Com lission for " he heading,
the ceiling is reached , charges against that particular tariff heading are stopp­
ed in all Member States; if its is not yet reached but likely to be so in a short
while , Member States notify the Commission by telex , once a week or after
each substantial charge, of the total charges made during the past week or
since the previous notification .
 ---pagebreak---                                                      Proposa L fcr a
                                         COUNCIL REGULATION ( EEC) :
                  opening, ahocati^g ano providing for the administration of a Community tariff quota for
                                               certain hand-made products ( 1933 )
                                                                           whereas ir is accordingly appropriate to open the
                                                                   tariff quota in question with effect from 1 January 1983
     I HE COUNCIL OF 1 HE EUROPEAN COMMUNinKS ,                    up to the . ibove-ment i oned amount ,
                                                                    inct eased by 2 % to take account of
                                                                   the accession of Greece , and
   Having regard to the Treaty establishing the European
    Economic Community, and in particular Article 113
    thereof,                                                        in accordance with Council Regulation ( EEC)
                                                                    No 3308/80 of 16 December 1980 on the replacement
                                                                   of the- European unit of account by the ECU in
                                                                   Community legal instruments (1 ):
   ■ laving regard to the proposal horn the Commission,
  Whereas, as regards certain hand-made products, the              Whereas equal and continuous access to the quota
  European Economic Community has declared its                     should be ensured for ali Community importers and the
  rtridiness to open an annual duiy- ir' -e Community tariff       rate laid down for th? tariff quota should be applied
  quota of an overall amount of J 000 000 units of
       count with a limit of 500 000 units of account for
                                                                  consistendy to all imports until the quota is used up;
                                                                  whereas a system of utilization of the Community tariff
  : ach tariff heading or subheadir fa in question whereas,       quota baieti on an allocation between the Member
  in pursuance of the Declaration >f lntf.it concerning           Stats;, c-.v ..T ied would, in the light of the principles
  tr .de relations with certain Asian countries, the total        out' in a'.'ove, appear consisted with the Community
  amount of the quota and the m^xiMum for each tariff             nprvre of the quota ; vhereas, to represent as closely as
  heading or subheading were raised .o 10 000 000 and             ptyjsiMc the actual deve'opmrnt of the market in the
  i 7.00 000 unks of account respectively; whereas                sa;d goods, the allocation shou'ti follow proportionately
  products may, however, be a J mitred under the                  the rtqiiir. mcr vi of the Member States calculated both
 Coma unity tariff quota only or r!        submission to the      fro.,i st ur ncs of import? from third countries during a
 Community's c > srorrc authorities o' a document issued
                                                                  represcntativ relet ence perioti and according to the
 b , tl>*: recognized authorities A the country of               econ'ji.'ic outlook for the tariff year in question;
 manufacture certifying that the poods concerned are
 hand-inade; whereas the specimen certificate of
 manufacture, h ^s been adapted to make it
• in conformity                                                  Whereas, however, there is no specific classification of
                                                                  the said goods in the statistical nomenclatures; whereas
                                                                 it has thus been impossible to collect sufficiently
                                                                 precise and representative statistic; whereas the extent
with the layout key recommended by the Economic                  to which the current Community tariff quota has been
Commission for Europe in Geneva for documents used               used is not such that the real requirements of each of
in external trade:                                               the Member States can be firmly ascertained ; whereas
                                                                (1) OJ No L 345 , 20 . 12 . 1980, p. 1 .
 ---pagebreak---  the only possibility is, therefore, to divide the tariff               Whereas if, at a given date in the quota period, a
 quota volume into nine parts, of which one each would                  Member State has a considerable quantify left over it is
 IK- allocated to the Benelux countries, Denmark ,                      essential that it should return a significant percentage
 ( iermany , Greece, France, Ireland , Italy and the United             thereof to the reserve so as to avoid a part of the
 Kingdom, the last part being held in reserve to cover the              Community tariff quota remaining unused in one
 later requirements of Member States which use up their                 Member State when it could be used in others ;
 initial shares ;
                                                                        Whereas, since the Kingdom, of Belgium, the Kingdom
                                                                        of the Netherlands and the Grand Duchy of
Whereas the initial shares may be used up at different                   Luxembourg are united within and jointly represented
rates; whereas, therefore, to avoid disruption of                        by the Benelux Economic Union, any operation
                                                                         concerning the administration of the shares allocated to
supplies, any Member State which has almost used up                      that economic union may be carried out by any one of
its initial share should d.raw a supplementary share from
                                                                         its members ,
the Community reserve; whereas this must be done by
each Member State as each one of its supplementary
shares is almost used up, and as many times as the
reserve allows; whereas the initial and supplementary
shares must be valid until the end of the quota period ;                 HAS ADOPTED THIS REGULATION :
whereas this form of administration requires close
collaboration between the Member States and the
Commission, and the Commission must be in a position                                                 Article 1
to follow the extent to which the tariff quota has been
used up and inform the Member States accordingly ;                       1 . From 1 January to 31 December 1983, a
whereas this collaboration must be all the closer since it               Community tariff quota of a volume corresponding to a
does not seem necessary, at present, to provide for                      value of 10 2*0 000 ECU shall be opened for the
special measures in this Regulation to avoid exceeding                   products listed below, subject to a maximum of
the maximum allocation of 1 200 000 ECU per tariff                        1 200 000 ECU for each tariff heading or subheading in
heading or subheading;                                                   the list:
                       C XT
                     heading                                               Description
                        No
                         42.02      Travel goods ( for example trunks, suit-eases, hat-boxes, travelling-bags,
                                    rucksacks), shopping-bags, handbags, satchels, brief-cases, wallets, purses,
                                    toilet-eases, tool-cases, tobacco-pouches, sheaths, cases, boxes ( for example for
                                    .inns, musical instruments, binoculars , jewellery , bottles , collars, footwear
                                    bri . -lies and similar containers , ol leather or composition leather, of vulcanized
                                    libre, of artificial plastic sheeting, of paperboard or of textile fabric:
                                    B. Of materials other than artificial plastic sheeting
                         42.0.5     Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition leather:
                                    C. Other clothing accessories
                         44.24      Household utensils ol wood
                         44.27      Standard lamps, table lamps and other lighting fittings , ut wood ; articles i>t
                                    frrnitnre, ol » und , not falling within (. Iiapter 44 ; caskets, cigarette boxes, tr.ijs ,
                                    huit bowls, ornaments anil other fancy articles, of wood ; cases for cutlery , tor
                                    drawing instruments or lor violins, and similar receptacles, of wood ; articles of
                                    wood for personal use or adornment of a kind normally carried in the pocket, in
                                    ï : handbag or on the person ; parts of the foregoing articles, of wood
 ---pagebreak---                                                - S -
  CCT
 heading                                           Description
   No
   48.21  Other ariuUi of' paper pulp, paper, paprrboard or ccPjUfte wadding :
          D. Bed linen, cable linen , toilet linen ( including handkerchiefs and cleansing
               tissues) and ktichen linen ; garments
          F.   Other :
                  I. Ankles of a kind used for surgical , medical or hygienic purposes , not put
                      up for retail sale
                 II . Other
ex 55.09  Other woven fabrics of cotton
                Fabrics, hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method ,
    58.0  Carpets, carpeting and rugs, knotted ( made up or not):
          A. Of wool or of fine animal haïr :
                1. Containing a total of more than 10           by weight of silk < >r of waste silk
                      other than noil
          B. Of silk, of waste silk other than noil, of synthetic textile fibres, of yarn falling
                within heading No 52.01 or of metal threads
          C. Of other textile materials
    58.10 Embroidery , in the piece, in strips or in motifs
    59.02 Felt and articles of felt, whether or not impregnated or boated:
          ex B.        Other :
                       – Carpets, mats
    60.05  Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not elastic nor
           rubberized :
           A. Outer garments and clothing accessories :
                  II . Other :            ,
                       b ) Other :
                           4 . Other outer garments :
                               bh) Jerseys, pullovers, slip-overs, waistcoats, twinsets. cardigans,
                                     bed i.ukef and junipers :
                                     I I. Men's and boys :
                                           ex bbb) Of fine animal hair :
                                                      – Jerseys, pullovers, slip-overs
                                     22 . Women 's, girls' and infants' :
                                            ex ccc)   Of fine animal haïr:
                                                      – jerseys, pullovers, slip-overs
                                II) Other outer garments :
                                     ex 1 1 . Of wool or of fine animal hair
                                               – Ponchos in fine animal hair
 ex 61.01   Men 's and boys' ouier garments :
            B.    Other :
                   V. Other :
                        b) Overcoats, raincoats and other coats, cloaks and capes:
                            ex I. Of wool or of fine animal hair:
                                    -– Ponchos
 ---pagebreak---                                                                                           ,
   α.τ
 heading                                           Description
    No
ex 61.02    Women's, girls' and infants' outer garments:
            – Garments, hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
    61.02   Women's, girls' .md infants' outer garments:
            B.   Other :
                 11 . Other :
                       e) Other:
                           2 . Coats and raincoats; cloaks and capes:
                                cx aa) Of wool or of fine animal hair:
                                          – Ponchos and capes in wool
                                          – Ponchos in fine animal hair
                            5 . Skirts, including divided skirts :
                                ex aa) Of wool or of fine animal hair:
                                          – Skirts, skirtlcngrhs, in wool
    61.05   Handkerchiefs :
            A. Of cotton fabric, of a value of more than 15 ECU pei" kg net weight
     61.06  Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
     61.07  Ties, bow ties and cravats
     61.11   Made up accessories for articles of apparel ( for example, dress shields, shouUL-r
            and other pads, belts, muffs, sleeve protectors, pockets), etc.
     62.01   Travelling rugs and blankets
     62.02   Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen; curtains and other furnishing
             articles:
             ex B. Other :
                        – Cotton fabric articles, hand-dyed or hand-printed by the 'batik
                             method
      62.02  Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen ; curtains and other furnishing
             articles :
             B. Other :                                                t
                   IV . Curtains and other furnishing articles:
                        ex c) Of other textile materials :
                                 – Double curtains in wool
      62.05  Other made-up textile articles (including dress patterns)
      64.05   Parts of footwear (including uppers, in-soles and screw-on heels) of any material
              except metal
  ex 65.05    Hats and other headgear (including hairnets) knitted or crocheted, or made up
              from lace, felt or other textile fabric in the piece (but not from strips), whether or
              not lined or trimmed:
              – 1·       ts, in wool
      66.02   Walking-sticks ( including climbing-sticks and seat-sticks), canes, whips, ridmg-
              cropi ' ni the like
 ---pagebreak---                                                    - $ -
     OCT
    heading                                          Description
      No
       68.02     Worked monumental or building üione, and articles thereof ( including mosaic
                 tubes 1 , other than goods falling within heading No 68.01 or within Chapter 69 :
                Λ. UWlerf .UDOdmmtji or HiiJcing non.-:
                     IV . Carved
      74.18     Other articles of a kind commonly used lor domestic purposes, sanitary ware for
                indoor use and parts ol such articles and ware, of copper
      74.19    Other articles of copper ■
      83.06    Statuettes and other ornaments of a kind used mdoor$, of base metal ;
               photography , picture and similar frames, of base metal ; mirrors of base metal :
               A.    Statuettes and other ornaments ol a kintl used indoors
      84.07    1 .imps and lighting lutings , of base metal , and parts thereof, of base inetal :
               B.    Other
  ex 83.09    Clasps, frames with clasps for handbags and the like, buckles, buckle-clasps,
              hooks, eyes, eyelets, and the like, of base metal , of a kind commonly used for
              clothing, travel goods , handbags or other textile or leather goods; tubular rivets
              and bifurcated rivets, of base metal ; beads and spangles, of base metal :
             – Beads and spangles, of base meal
     83 .) 1  Bells and gongs, non-electric, of base metal , and parts thereof of base metal
     94.01   Other furniture and parts thereof
     95.05    Worked tortoise-shell , mother ol pearl , ivory, bone, horn, coral natural or
             agglomerated) and other animal carving material , and anieles of those materials :
             B.     Other :
                    11 . Other
     9.5.08  Worked vegetable or mineral carving material and articles of those materials;
             moulded or carved articles ol wax , ol stearin , of natural gums or natural resins
             ( for example, copal or rosin ι or of modelling pastes, and other moulded or
             carved articles not elsewhere specified or included ; worked, unhardened gelatin
             ( except gelatin falling within heading No 35.03 ) and articles of unhardened
             gelatin :
             B.     Other
     97.02   Dolls :
             ex A. Dolls (dressed or undressed):          ■
                         – Dolls dressed in a folk costume representative of the country of
                             origin
     97.03   Other toys : working models of a kind used lor recreational purposes:
             Λ.    1 *1 wood
\
 ---pagebreak---                                                              ~9~
2,. AQiiiií>¿ion iii.;LÍ¿r litis ^uoi'ti giit-ii , nowwVüi , be              revuiiied :o the reserve v-here Article 5 is
granted oiiiy for piodi^s accompanied by a certificate           applied, has been used up, that Mer-ibe** Stfe shall
rcaj&rui^d by thfc coinpcicnt authorities of the                 fovth'.v'ili , by notifying the Corr.rr>'s«ion;   n second
Community and conforming to one of the examples in               share equal to 15 % of its initial share, rounded up
Annex I, issued by one of the recognized authorities of          where necessary to the next whole number, to the
the country of manufacture appearing in Annex II and             extent permitted by die amount of the reserve.
certifying that the goods in question are hand-made.
                                                                 2. If, after its initial share has been used up, 90 % or
         The goods must in addition be accepted as               more of the second share drawn by a Member State has
hand-made by the competent authorities of the                    been used up , that Member State shall, in accordance
Community .
                                                                 with the conditions set out in paragraph 1 , draw, a
                                                                 third share equal to 7-5 % of its initial share, rounded
                                                                 Up where necessary to the next whole number.
3 . Within this Community tariff quota the Common
Customs Tariff duties shall be totally suspended.
                                                                 3 . If, .after its second share has been used up, 90 % or
                                                                 more of the third share drawn by a Member State has
Within the limits of this tariff quota, Greece shall apply       been used up, that Member State shall, in accordance
duties calculated in accordance with the relevant                with the same conditions, draw a fourth share equal to
provisions of the Act of Accession of 1979.                      the third.
                                                                 This process' shall continue to apply until the reserve is
                           Article 2                             used up.
 1 . A first instalment of 6 507600ECU shall be
allocated among the Member States; the respective
shares of the Member States, which , subject to Article r ,      4. By way of derogation from paragraphs 1 , 2 and 3 , a
shall be valid from 1 January to 31 December 198 5               Member State may draw lower shares than those'
shall correspond to the following values:                        specified therein if there are grounds for believing that
                                                                 those specified may not be used up. It shall inform
                                                                 the Commission of its reasons for applying this
                                                    (ECU)        paragraph.
         Benelux                              1 275 000
         Denmark                                   255 000
         Germany                              1 413 720
         Greece                                     16 320                                  Article 4
         France                               1 275 000
         Ireland                                   167 080       Supplementary shares drawn pursuant to Article 3 shall
                                                   772 140       be valid until 31 December 1983 _
         Italy
         United Kingdom                       1 333 340
                                                                                             Article 5
2 . The second instalment of 3 692400 ECU shall
constitute the Community reserve.
                                                                 Member States shall return to the reserve; not later than
                                                                  1 October 1983 , the unused portion of their initial
3 . The provisions of Regulation ( EEC) No 3308/80,              share which, on 15 September 1983, is in excess of
and in particular Article 2 thereof, shall apply for the         50 % of the initial amount. They may return a larger
purposes of determining the equivalent value in national         quantity if there are grounds for believing that such
currencies of amounts expressed in ECU.                          quantity might not be used.
                                                                 Member States shall notify the Commission, not later
                           Article 3                             than 1 October 1983 , of the total quantities of the said
                                                                 goods imported up to and including 15 September 19# 3
 1 . If 90 % or more of a Member State's initial share as        and charged against the Community tariff quota and of
specified in Article 2 ( 1), or of that share minus the          any portion of their initial share returned to the reserve.
 ---pagebreak---                            Article 6                              3 . Member Sta'es -. hall charge imports of the said
                                                                 goods again *. :      snares as and when such goods are
  The Commission shn'l keep an ..l uunr of the shares            entered wit ! ihe a'stoms authorities for free circulation .
 opened by the Member States pur^,. 't to Articles 2 and
  3 and sha", as soon a ;, it has been r.:>*ilVd , inform each
 State of the extent to which the reserve has been used          4 . Th;' extent to which a Member State has used up its
 up .
                                                                 share shall be determined on the basis of imports
                                                                 charged in accordance with paragraph 3 .
 Ir shall inform the Member State .            not later than
 5 October 198 3 ol the amount still in reserve after
 amounts have been returned thereto pursuant to
 Article 5 .                                                                              Article S
 It shall ensure that the drawing w.'.ich exhausts the           At the Commission 's request, Member States shall
 reserve is limited ro the balance . wailable ,> nd to this      inform t of imports ot the products concerned actually
end shall specify the amount tliL - -o ( to the Member           charged against their shares .
State making rhr last drawing .
                          Article 7                                                       Article 9
 1 . Member Spates shall rake ail appropriate measures           Member States and rhe Commission shall cooperate
to ensure thr t supplementary shares drawn pursuant to           closely ro ensure that this Regulation is complied with .
Article 3 are opened in such a way t!vt imports may be
civ.rged without interruption against their accumulated
shares in the Community tariff quota .
                                                                                         Article 10
1 . Member States shall ensure that importers of the
said goods                                    have free access   This Regulation shall enter into force on 1 January
to the shares allocated to them .                                1983.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in ail Member States.
              Done at Brussels,
                                                                                        For the Council
                                                                                         The President
 ---pagebreak---    MODe.Li.ER TH. FREiVSSTILLSNGSCERTIITKA .
  MUSTER DER HERSTEL1.UNGSBESCHEINIGUNG
  YnOAEirMATA niETOnOlHTIKilN KATAEKEYHE
    MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
   MODÈLF.S DE CERTIFICAT DE FABRICATION
  MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
 ---pagebreak---                                                         - 72 -
   : c.,spoaør ( navn . fuldstændig adresse , laM)                  2 Nummer                             70000
                                                                                               CERTIFIKAT
                                                                    VEDRØRENDE ViSSE KU1MST1HÅNDV/ERKSPRODUKTER
  3 Modtager ( navn , fuldstændig adresse , land )                                          (HANDICRAFTS)
                                                                           udstedt med henblik på opnåelse af præfe-
                                                                              rencetoldbehandiir.g i Det europæiske
                                                                                       økonomiske Fællesskab
                                                                  4 Fremstillingsland                5 Bestemmelsesland
  6 Sted og dato for indskibning – transportmiddel                 7 Supplerende oplysninger
  8 NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE - Mærker og numre – Antal kolli og disses art                        9 Antal ('      10 vaerdi
                                                                                                                        fob (2)
1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
     Undertegnede erklærer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter
     fremstillet af landsbyhåndværkere i det land , der er anført i rubrik nr. 4 .
12 Kompetent myndighed (navn , adresse , land)
                                                                   Sted                             Dato
                                                                                   (Underskrift)           (Stempel)
 ---pagebreak---                                                         -  1D -
   1 Austührer ( Name . vollständige Anschrift , Land )          2 Nummer                         00000
                                                                                     BESCHEINIGUNG
  \J   1 1 b/ tCkl IUCI  » V'vi.ai ¡ülyt                                                           tiOl I
                                                                          ausgesteift für die Zulassung zur zoll­
                                                                            terifUchen Vorzugsregelung in der
                                                                         Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
  6 Ort und Datum der Verladung – Beförderungsmittel            7 Zusätzliche Angaben
  8 GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE - Zeichen und Nummern –                                9 Menge (\        10 Wert
     Anzahl und Art der Packstücke                                                                                  fob (2)
1 1 SICHTVERMERK DER ZUSTANDIGEN BEHÖRDE
     Der Unterzeichnende bescheinigt , daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich in ländlichen Handwerks­
     betrieben des unter Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthält .
12 Zuständige Behörde (Name , vollständige Anschrift, La^d)
                                                                Ort                         Datum
                                                                            (Unterschrift)            ( Stempel)
 ---pagebreak--- J 1 "Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)               2 'Αριθμός                     ΟΟΟΟΟ
                                                                                ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                              ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ
   3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                                 (HANDICRAFTS)
                                                            παραδίδεται γιο νά χρησιμεύσει γιά τήν έπίτευξη τής
                                                            άπολαβής τοϋ προτιμησιακοϋ δασμολογικού καθεστώτος
                                                                     τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
                                                           4 Χώρα κατασκευής             5 Χώρα προορισμού
   6 Τόπος κα( χρονολογία άποστολής – Μέσον μεταφοράς      7 Συμπληρωματικά στοιχεία
   8 ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ – Σημεία κα( άριθμοί – 'Αριθμός καί           9 Ποσό-         10 'Αξία
     είδος τοϋ δέματος                                                                     της (')           fob 0
                                                                                                               /
 1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΛΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
     Ό ύπογεγραμμένος πιστοποιεί δτι ή άποοτολή μέ τήν παραπάνω περιγραφή περιέχει άποκλειστικά προϊόντα
     χειροτεχνίας άπό οίκοτεχνίτες της χώρας πού άναφέρεται στό τετράγωνο άριθ . 4 .
 12 Άρμό|δια ύπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                           Έν                           τή
                                                                     (Υπογραφή)                    (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---                                                              -   1? -
 - 1 Exporter (Name, full address, country)                      2 Number                         00000
                                                                                       CERTIFICATE
                                                                      niTSA    TO CE~A'f^ HANDICRAFT PRODUCTS
   3 Consignee (Name, full address, country)                                         (HANDICRAFTS)
                                                                           issued with a view to obtaining the
                                                                             benefit of the preferential tariff
                                                                      regime in the European Economic Community
                                                                4 Country of manufacture       5 Country of destination
   6 Place and date of shipment – means of transport            7 Supplementary details
  8 DETAILED DESCRIPTION OF GOODS - Marks and numbers – Number and kind                       9 Quantity ( ' ) 10 FOB
      of packages                                                                                                 value (2)
1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
     I , the undersigned , certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
     of the cottage industry of the country shown in box No 4 .
12 Competent authority (Name , full ao-J      country)
                                                                At                           on
                                                                             (Signature)              (oeal)
 ---pagebreak---                                                            15 -
   1 Exportateur (Norr, adresse complue . IMVS)               ¿ Numero                              00000
                                                                                         ŒmtiPÎCÂT
                                                                COMCcR.'jAKT ŒRTM\:3 PROaurCS FAfT À LA MAIN
  3 Destinataire (Nom , adresse complète , r }ys)                                     ( KAiM &SCRÂrTS)
                                                                     dé&nté >3i» " '-s citef Pcotor.uon du bénéfice
                                                                      d " . éçiïrr.e tarifaire préférentiel dans ia
                                                                      Cvivw «;<: «aiité économique européenne
                                                             4 Pays <te rabri: nation             5 Pays de destination
  6 Lieu et date d' embarquement – moyen de transport        7 Données supplémentaires
  8 DESIGNATION DETAILLEE DES MARCHANDISES -                                                     9 Quantité ( ' ) 10 Valeur
      Marques et numéros – nombre et nature des colis                                                                fob (*)
1 1 VISA DE L' AUTORITE COMPETENTE
     Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contirnt exclusivement des produits faits à la main par
     l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4 .
12 Autorité compétente (Nom , adresse complète, pays)
                                                                                               le
                                                                           (Signature)                 (Sceau)
 ---pagebreak---                                                                  - 1ft -
|   1 Esportatore ( narr^e* HMÌ -ZZO completo , pac^)                 2 ,NLiwo
                                                                   t»
                                                                                            CERTIFICATO
    3 Destinatario (nome, fndfeo completo , paes^}                                         (HÂWOiOîÀrtiiS
                                                                               rilasciato per ottenere i! benefìcio del
                                                                                 regime tariffario preferenziale nella
                                                                                    Comunità economica europea
                                                                     4 Paese di fabbricazione        5 Paese di destinazione
    6 Luogo e data d' imbarco – Mezzo di trasporto                   7 Dati supplementari
    8 DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI - Marche e numeri – Numero e natura dei colli             9 Quantità ! 1 ) 10 valore
                                                                                                                         fob (2)
  1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
      Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
      rurale del paese indicato nella casella n. 4.
  12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                (Firma )                      (Sigillo)
 ---pagebreak---   1 Exporteur ( nt>ann , vc-tedig adrea, lastd )                2 Numrr.eT                              00000
                                                                                           CEKWRGAAT
                                                                    BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
                      {nazrr., *o*teoig adrss , iand)                             VERKREGEN PRODUKTEN
                                                                                         (RANDICRAFTS)
                                                                a+gefcsweïd rs-jet Svai «x)& c$> hei: beèjomen van de voorbeden
                                                                       *an hel ftj^roe der taórtpreterentoes in de
                                                                         Europese EK-woMische Gemeenschap
                                                               4 Land van vervaardiging               5 Land van bestemming
  6 Plaats en datum van inlading – vervoermiddel               7 Bijkomende gegevens
  8 NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN - Merken en nummers - aantal en soort                   9 Hoeveel­         10 fob
                                                                                                        heid ( ' )          waarde (2)
1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
    Ik ondergetekende, verklaar dat de hierna omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande met
    handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
12 Bevoegde autoriteit (naam , volledig adres, land)
                                                               Te                                  de
                                                                        (Handtekening)                            (Stempel)
 ---pagebreak---                                                      - 19 -
BILAG II – ANHANG II – IJAFAPTHMA II - ANNEX I! – ANNEXE II – ALLEGATO II – BULAGE II
                 Fremstillingsland                           Kompetent myndighed
                 Herstellungsland                             Zuständige Behörde
                Χώρα κατασκευής                              'Αρμόδια Ύ πηρεσία
          Couniry oí manufacture                             Competent authority
                Pays de fabrication                           Autorité compétente
             Paese di fabbrica / ione                         Autorità competente
           1 . and van vervaardiging                          Bevoegde autoriteit
      Indien
      Indien
                                                                     *
      'Ινδία
      India                           All India Handicrafts Board
      Inde
      India
      India
      Pakistan
      Pakistan
      Πακιστάν
      Pakistan                        Export Promotion Bureau
      Pakistan
      Pakistan
      Pakistan
      Thailand
      Thailand
      Ταϊλάνδη
      Thailand                        Department of Foreign Trade
      Thaïlande
      Tailandia
      Thailand
      Indonesien                »     Ministeriet for handel og kooperativer
      Indonesien                      Ministerium für Handel und Genossenschaften
      'Ινδονησία
      Indonesia                       Department of Trade and Cooperatives
      Indonésie                       Ministère du commerce et des coopératives
      Indonesia                       Ministero del commercio e delle cooperative
      Indonesië                       Ministerie van Handel en Coöperatieven
      Philippinerne
      Philippinen
      Φιλιππίνες
      Philippines                     National Cottage Industries Development Authority ( NACIDA )
      Philippines
      Filippine
      Filippijnen
      Iran
      Iran                                                                        i
      'Ιράν
      Iran                            The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
      Iran
      Iran
      Iran           /
      Sri Lanka
      Sri Lanka
      Σρί-Λάνκα
      Sri Lanka
                                      Department for Marketing and Export
                                      Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
      Sri Lanka
      Sri Lanka
      Sri Lanka
 ---pagebreak---                                                      &Â2.
        Treimullm^slanfl                          Kompetenr mymlighcti
        Herstellun^sland                            / iisi.uulij.'r lU-hotde
      Xujpa KUtaaiceuiK                            'Apnó&ia 'Ynnpeoia
   Country of manufacture                           Competer»! authonty
       Pays dc fabrication                          Autorità compétentc
     Paese di fabbricazione                         Autorità competente
    Land van verv<urdieing                           Bevoegde autonteit
Malaysia
Malaysia
Μαλαισία
Malaysia                    Mal ivsian Handicraft Development Corporatu
Malaysia
Malaisia
Maleisië
Bolivia
Bo ivien
Βολιβία                     Ministerio de Industria , Comercio y Turismo – Instituto boliviano de
Bolivià
                            pequeña industria y artesanía
Bolivie
Bolivia
Bolivie
Honduras
Honduras
'OvSoupa
Honduras                    Dirección general de comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Peru
Peru
Περού
Peru                        Ministerio de Industria y Turismo
Pérou
Perù
Peru
 Chile
 Chile
 Χιλή
 Chile                       Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC )
 Chili
 Cile
 Chili
  Guatemala
  Guatemala
  Γουατεμάλα
  Guatemala                  Dirección de comercio interior y exterior
  Guatemala
  Guatemala
 'Guatemala
  Argentin ;!
  Argentinien
  Αργεντινή                  Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
  Argenuna                   nacionales
  Argentine
  Argentina
  Argencinië
  Mexi co
  Mexi ko
  NtólKÒ
  Mex i co
  Mex i que
  Mess i co
  Mexi co