CELEX: 31981R0588
Language: it
Date: 1981-03-04 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 588/81 della Commissione, del 4 marzo 1981, relativo alla fornitura di frumento tenero all' Etiopia a titolo di aiuto alimentare

6 . 3 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 60/ 19
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 588/81 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 4 marzo 1981
                relativo alla fornitura di frumento tenero all'Etiopia a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                    zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
europea,                                                            tare nel settore dei cereali e del riso (6) ; che è neces­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                sario precisare, per l'azione comunitaria prevista, le
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le condi­
comune dei mercati nel settore dei cereali (!), modifi­             zioni di consegna che figurano nell'allegato del
cato da ultimo dall'atto di adesione della Grecia (2), in           presente regolamento ;
particolare l'articolo 28 ,
                                                                    considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                lamento sono conformi al parere del comitato di
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­          gestione per i cereali,
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in
particolare l'articolo 6,
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                                       Articolo 1
agricola comune (4), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 2543/73 (5), in particolare l'articolo 3,            L'organismo d'intervento tedesco è incaricato dell'at­
visto il parere del comitato monetario,                             tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
                                                                    tura in conformità delle disposizioni del regolamento
considerando che, in data 28 maggio 1980, il Consi­                 (CEE) n . 1974/80 ed alle condizioni che figurano in
glio delle Comunità europee ha espresso l'intenzione                allegato.
di concedere, nel quadro di un'azione comunitaria,
5 000 tonnellate di frumento tenero all'Etiopia a titolo
                                                                                             Articolo 2
del proprio programma di aiuti alimentari per il
1980 ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione                successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal              ciale delle Comunità europee.
               II presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 4 marzo 1981 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 281 delt i . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n . L 291 del 19. 11 . 1979 , pag. 17.
(*) GU n . L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(«) GU n . 106 del 30. 10 . 1962, pag. 2553 /62.
(5 ) GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973 , pag. 1 .                      (b) GU n . L 192 del 26 . 7 . 1980 , pag. 11 .
 ---pagebreak--- N. L 60/20                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      6. 3 . 81
                                                         ALLEGATO A
             1 . Programma di esecuzione : 1980 .
            2. Beneficiano : Etiopia.
            3. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
            4 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
             5 . Quantitativo totale : 5 000 tonnellate .
             6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura : Bundesanstalt für
                  Landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (telex :
                  4 1 1 475).
             8 . Mobilitazione del prodotto : intervento .
             9 . Caratteristiche della merce : Il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile
                  e corrispondere almeno alla qualità minima richiesta per l'intervento al prezzo di riferimento
                  (umidità : 1 5 %).
           10 . Condizionamento :
                  in sacchi (') ;
                  — qualità dei sacchi : sacchi di iuta nuovi ; peso minimo 600 grammi ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 chilogrammi ;
                  — iscrizione sui sacchi : iscrizione impressa con lettere di almeno 5 centimetri di altezza :
                       « Common wheat / Gift of the European Economie Community to Ethiopia / For free
                       distribution ».
           11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
           1 2. Fase di consegna : cif.
           1 3.     Porto di sbarco : Assab .
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 13 marzo 1981 , alle ore 12.
           16. Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 aprile 1981 .
           17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata .
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione seguita da una
                 R maiuscola .
 ---pagebreak--- 6. 3 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 60/21
         ANNEXE B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — BILAG B — ANNEX B — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
    Numéro du lot     Port d'embarquement   Tonnage à mettre en fob           Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen Nach fob zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita    Porto d'imbarco  Tonnellaggio da mettere in fob     Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading Fob aan te leveren hoeveelheid Naam en adres van de entrepothouder Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer      Indskibningshavn     Mængde til levering fob       Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
    Number of lot       Port of shipment           Tonnage fob                      Address of store          Town at which stored
  Άριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως            Τόνοι fob            Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτου    Τόπος άποθηκεύσεως
            1         Port de la                      1 342 t            Mindener Lagerhausgesellschaft      Minden-Abstiegshafen
                      Communauté                                         mbH                                 Nr. 302 1 50
                      Hafen der                                          Postfach 2746
                      Gemeinschaft                                       4950 Minden
                      Porto della
                      Comunità
                                                        977 t            Rhenania, Allgemeine                Braunschweig
                      Haven van de
                                                                         Speditions-GmbH                     Nr. 202 060
                      Gemeenschap                                        Niederlassung
                      Fællesskabshavne                                   Hafenstraße 41
                      Community port                                     3300 Braunschweig
                      Κοινοτικός
                                                        106 t            Rhenus-WTAG AG                      Hannover
                      λιμένας
                                                                         Zweigniederlassung                  Nr. 202 020
                                                                         Postfach 20960
                                                                         3000 Hannover-Linden
                                                     2 575 t             Rhenus-WTAG AG                      Hildesheim
                                                                         Zweigniederlassung                  Nr. 202 120
                                                                         Postfach 108
                                                                         3200 Hildesheim