CELEX: 52005PC0142
Language: fi
Date: 2005-04-18
Title: Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehdyssä Euro–Välimeri-sopimuksessa vahvistetuista alkuperätuotteiden käsitteen määritelmään ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiin liittyvistä määräyksistä poikkeamisesta assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52005PC0142

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehdyssä Euro–Välimeri-sopimuksessa vahvistetuista alkuperätuotteiden käsitteen määritelmään ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiin liittyvistä määräyksistä poikkeamisesta assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta  /* KOM/2005/0142 lopull. - ACC 2005/0054 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 18.4.2005KOM(2005) 142 lopullinen2005/0054 (ACC)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehdyssä Euro–Välimeri-sopimuksessa vahvistetuista alkuperätuotteiden käsitteen määritelmään ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiin liittyvistä määräyksistä poikkeamisesta assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta(komission esittämä)PERUSTELUT1. TAUSTAAKomissio on ehdottanut neuvostolle Barcelonan prosessin yhteydessä paneurooppalaisen alkuperäkumulaation laajentamista Välimeren alueen maihin, jotta voitaisiin edistää Euro–Välimeri-alueen vapaakauppa-alueen luomista vuoteen 2010 mennessä.Pan-Eurooppa–Välimeri-alkuperäkumulaation ansiosta on muun muassa mahdollista antaa Tunisiassa valmistetuille vaatteille etuuskohteluun oikeuttava alkuperä vietäessä niitä yhteisöön, jos ne on valmistettu muista Pan-Euroopan ja Välimeren alueen maista, kuten Turkista, peräisin olevista kankaista.Pan-Eurooppa–Välimeri-kumulaation soveltamisen edellytyksenä ovat alueen maiden väliset vapaakauppasopimukset, joihin sisältyvät alkuperäsäännöt ovat samanlaisia. Tunisia allekirjoitti hiljattain vapaakauppasopimuksen Turkin kanssa. Pan-Eurooppa–Välimeri-kumulaation soveltaminen edellyttää myös EU:n ja Tunisian välisen Euro–Välimeri-sopimuksen muuttamista. Tätä koskevasta ehdotuksesta keskustellaan parhaillaan neuvostossa.2. ONGELMAVaatteisiin sovellettavan alkuperäsäännön, josta poikkeamista pyydetään, mukaan kaikkien kankaiden on oltava valmistettu jo alkuperätuotetta olevasta langasta. Toisin sanoen alkuperäsääntö ei salli ei-alkuperäainesten käyttöä vaatteiden valmistuksessa.Tunisia pyysi EY–Tunisia-sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevaa 39 artiklaa koskevan yhteisen julistuksen perusteella 16. helmikuuta 2005 poikkeusta, jonka ansiosta Tunisiassa voitaisiin valmistaa alkuperätuotteen aseman omaavia vaatteita Turkista peräisin olevista kankaista EU:hun vietäviksi. Poikkeuksen tavoitteena on ennakoida Pan-Eurooppa–Välimeri-kumulaation vaikutuksia Tunisissa, Turkissa ja EU:ssa.3. EHDOTETTU POIKKEUSEhdotuksen mukaan poikkeus myönnetään- harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän 61 ja 62 ryhmään kuuluville vaatteille;- 8 040 tonnille housuja ja 1 855 tonnille muita vaatteita (ks. liitteessä 1 oleva taulukko);- siihen asti, kun Pan-Eurooppa–Välimeri-pöytäkirja alkuperäsäännöistä tulee voimaan sopimuspuolten eli Tunisian, Turkin ja EU:n välillä ja joka tapauksessa enintään yhden vuoden ajaksi;- edellyttäen, että Tunisia valvoo kyseisten tuotteiden vientimääriä ja antaa tiedoksi määrät, joille on myönnetty tavaratodistus;- edellyttäen, että Turkki ja Tunisia sopivat aloittavansa hiljattain allekirjoitetun vapaakauppasopimuksen voimaantuloa odotettaessa siihen sisältyvien alkuperäsääntöjen ja hallinnollista yhteistyötä koskevien määräysten täytäntöönpanon.4. PÄÄTELMÄNeuvostoa pyydetään hyväksymään ehdotettu yhteisön kanta, jotta EY–Tunisia-assosiaationeuvosto voi tehdä päätöksen nykyisistä alkuperäsäännöistä poikkeamisesta.2005/0054 (ACC)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehdyssä Euro–Välimeri-sopimuksessa vahvistetuista alkuperätuotteiden käsitteen määritelmään ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiin liittyvistä määräyksistä poikkeamisesta assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannastaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:Tammikuun 26 päivänä 1998 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen 78 artiklassa perustetaan assosiaationeuvosto.Euro–Välimeri-sopimukseen sisältyvässä ”alkuperätuotteiden” käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 4 olevassa 39 artiklassa määrätään, että assosiaationeuvosto voi päättää muutoksista kyseisen pöytäkirjan määräyksiin.Liitteessä VIII olevassa pöytäkirjassa N:o 4 olevaa 39 artiklaa koskevassa yhteisessä julistuksessa todetaan, että yhteisö on valmis tarkastelemaan Tunisian hakemuksia, jotka koskevat alkuperäsäännöistä poikkeamista,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaEuro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettava yhteisön kanta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tehdyssä pöytäkirjassa N:o 4 vahvistetuista alkuperäsäännöistä poikkeamisesta on liitteenä olevan EY–Tunisia-assosiaationeuvoston päätösluonnoksen mukainen.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLuonnosEY–TUNISIA ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/2005Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehdyssä Euro–Välimeri-sopimuksessa vahvistetuista alkuperätuotteiden käsitteen määritelmään ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiin liittyvistä määräyksistä poikkeamisestaEY–TUNISIA-ASSOSIAATIONEUVOSTO, jokaottaa huomioon Brysselissä 26 päivänä tammikuuta 1998 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen[1] ja erityisesti sopimuksessa tarkoitetun käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tehdyssä pöytäkirjassä N:o 4 olevan 39 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) 39 artiklasta annetussa yhteisessä julistuksessa todetaan, että yhteisö on valmis tarkastelemaan Tunisian hakemuksia, joiden tarkoituksena on määrätä poikkeuksia alkuperäsääntöihin Euro–Välimeri-sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen.(2) Tunisia esitti 16 päivänä helmikuuta 2005 alkuperäsäännöistä poikkeamista koskevan hakemuksen, joka koski harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän 61 ja 62 ryhmään kuuluvia housuja (8 040 tonnia) ja muita vaatteita (1 855 tonnia).(3) Tunisiassa voitaisiin poikkeuksen ansiosta valmistaa alkuperätuotteen aseman omaavia vaatteita Turkista peräisin olevista kankaista EU:hun vietäviksi kunnes 25 päivänä marraskuuta 2004 allekirjoitettu Tunisian ja Turkin välinen vapaakauppasopimus tulee voimaan ja kunnes alkuperäsäännöistä tehtyyn EY:n ja Tunisian väliseen pöytäkirjaan on tehty Pan-Eurooppa–Välimeri-kumulaatiota koskeva muutos.(4) Poikkeuksen soveltamiseksi Tunisian ja Turkin on pantava täytäntöön samanlaiset alkuperäsäännöt ja hallinnollista yhteistyötä koskevat määräykset.(5) Poikkeus voidaan myöntää siihen asti, kun Pan-Eurooppa–Välimeri-pöytäkirja alkuperäsäännöistä tulee voimaan kolmen sopimuspuolen eli Tunisian, Turkin ja EU:n välillä ja joka tapauksessa enintään yhden vuoden ajaksi,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaPoiketen EY–Tunisia-sopimuksen pöytäkirjan N:o 4 liitteessä II olevan luettelon erityismääräyksistä, liitteessä I lueteltuja vaatteita, jotka on valmistettu Tunisiassa Turkista peräisin olevista kankaista, pidetään Tunisian alkuperätuotteina tämän päätöksen mukaisesti.2 artiklaEdellä 1 artiklassa säädettyä poikkeusta voidaan soveltaa ainoastaan, jos EY–Tunisia-sopimuksen pöytäkirjaan N:o 4 sisältyviä alkuperäsääntöjä vastaavat etuuskohtelualkuperäsäännöt ovat voimassa Turkin ja Tunisian välillä, jotta Turkista hankittujen kankaiden alkuperäasema voidaan määrittää.3 artiklaLiitteessä I ilmoitettua määrää hallinnoi komissio, joka toteuttaa kaikki sen tehokkaan hallinnoinnin vuoksi suotavina pitämänsä hallinnolliset toimenpiteet. Tariffikiintiöiden hallinnointia koskevan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklaa sovelletaan soveltuvin osin liitteessä tarkoitettujen määrien hallinnointiin.4 artiklaTunisian tulliviranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden vientimäärien valvonnan. Niiden tämän päätöksen mukaisesti antamissa todistuksissa on oltava viittaus tähän päätökseen. Tunisian toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle kolmen kuukauden välein ilmoitus niistä määristä, joille on annettu EUR.1-tavaratodistukset tämän päätöksen mukaisesti, sekä näiden todistusten järjestysnumerot.5 artiklaTämän päätöksen mukaisesti annettujen EUR.1-tavaratodistusten 7 kohdassa on oltava seuraava maininta jollakin niistä kielistä, joilla sopimus on laadittu:”Poikkeus - Päätös N:o 1/2005”6 artiklaTunisia ja Euroopan yhteisön jäsenvaltiot toteuttavat tämän päätöksen täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet.7 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään, ja sitä sovelletaan heti, kun 2 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät.Tätä päätöstä sovelletaan siihen asti, kun Pan-Eurooppa–Välimeri-alkuperäkumulaatio tulee voimaan Tunisian, Turkin ja EU:n välillä ja joka tapauksessa enintään yhden vuoden ajan.Tehty BrysselissäAssosiaationeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE I PÄÄTÖKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETTU LUETTELO(tuotteet, joihin poikkeusta sovelletaan)HS-nimike | Kuvaus | Määrät (tonnia) |ex 620342 ja ex 620462 | Miesten tai poikien puuvillahousut Naisten tai tyttöjen puuvillahousut | 6 505 |ex 620343 | Miesten tai poikien tekokuiduista valmistetut housut | 674 |ex 620341, ex 620349, ex 620461, ex 620463 ja ex 620469 | Miesten tai poikien villasta tai hienosta eläimenkarvasta valmistut housut Miesten tai poikien muista tekstiileistä valmistetut housut Naisten tai tyttöjen villasta tai hienosta eläimenkarvasta valmistut housut Naisten tai tyttöjen tekokuiduista valmistetut housut Naisten tai tyttöjen muista tekstiileistä valmistetut housut | 861 |6208 ja 6212 | Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (négligés), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, tekokuitua Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet, sukanpitimet, sukkanauhat ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös neulosta | 646 |. 6205 ja . 6206 | Miesten tai poikien paidat Naisten tai tyttöjen puserot, myös paitapuserot | 663 |611231– 611239 ja 611241– 611249 | Miesten tai poikien tekokuiduista valmistetut uimahousut Miesten tai poikien muista tekstiileistä valmistetut uimahousut Naisten tai tyttöjen tekokuiduista valmistetut uimapuvut Naisten tai tyttöjen muista tekstiileistä valmistetut uimapuvut | 105 |620451– 620459 | Naisten tai tyttöjen hameet ja housuhameet | 441 |YHTEENSÄ | 9 895 |SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS2.5. FINANCIAL IMPACT ON REVENUE:Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:(€ million to one decimal place)Prior to action [Year n-1] | Situation following action |Budget line |Revenue | |[Year n] |[n+1] |[n+2] |[n+3] |[n+4] |[n+5] | |120 | a) Revenue in absolute terms | | | | | | | | | | b) Change in revenue | ( |p.m. | | | | | | |It is impossible to determine exactly the loss to the Community budget. Without a derogation permitting duty-free importation into the Community, it is not certain that Tunisian production would interest Community importers if they had to pay the import duty.Nevertheless, it may be mentioned as an indication that the minimum customs duty rate applicable to the products in question when originating in third countries is 12%.4. LEGAL BASISEC-Tunisia Euro-Mediterranean Agreement signed on 26 January 1998 – Joint Declaration on Article 39 in Annex VIII to Protocol No. 4.5. DESCRIPTION AND GROUNDSDecision of the EC-Tunisia Association Council derogating from the provisions concerning the definition of the concept of originating products laid down in the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and the Republic of Tunisia.Granting Tunisia a derogation from the rules of origin for certain textiles products for a period of 1 year or until the entry into force of the pan-euro-med protocol on rules of origin among the three Parties concerned, namely Tunisia, Turkey and the EU.Methods of implementationThe management of quantitative control will be carried out by the Commission in accordance with the quota allocation procedure. All certificates issued by the Tunisian authorities pursuant to this Decision shall bear a reference to it. The customs authorities of Tunisia shall carry out quantitative checks on the exports of the products and they shall forward to the Commission information on the EUR .1 movement certificates issued. The competent authorities of Tunisia shall send to the Commission statistics on the import and export of the textile products concerned.9. ANTI-FRAUD MEASURESTitle V of Protocol No. 4 to the EC-Tunisia Euro-Mediterranean Agreement, and more in particular Articles 33, 34 and 35, deals with the arrangements for administrative co-operation between the Parties in relation to the verification procedures of the proofs of origin.The same provisions will have to be applied between Tunisia and Turkey for the implementation of the present derogation.

[1] EYVL L 97, 30.3.1998, s. 2.