CELEX: 22011A1116(02)
Language: nl
Date: 2011-05-17 00:00:00
Title: Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein houdende uitbreiding tot het Vorstendom Liechtenstein van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten

16.11.2011            NL                             Publicatieblad van de Europese Unie                                             L 297/49
                                                               OVEREENKOMST
              tussen de Europese Unie, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein tot wijziging
              van de Aanvullende Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en
              het Vorstendom Liechtenstein houdende uitbreiding tot het Vorstendom Liechtenstein van de
              Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in
                                                              landbouwproducten
              DE EUROPESE UNIE, hierna "de Unie" genoemd,
              DE ZWITSERSE BONDSSTAAT, hierna "Zwitserland" genoemd, en
              HET VORSTENDOM LIECHTENSTEIN, hierna "Liechtenstein" genoemd,
              hierna "de partijen" genoemd,
              Vastbesloten de wederzijdse harmonieuze ontwikkeling van oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen (hierna
              "GA's" genoemd) te bevorderen en, op grond van de bescherming ervan krachtens de Overeenkomst tussen de Europese
              Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (hierna "de landbouwovereenkomst"
              genoemd), de onderlinge handel in landbouwproducten en levensmiddelen van oorsprong uit de partijen die krachtens de
              wetgeving van een der partijen een GA voeren, te vergemakkelijken, alsmede de lijst van op grond van deze overeenkomst
              beschermde GA's geregeld bij te werken,
              Overwegende hetgeen volgt:
              (1)    De Zwitserse wetgeving op het gebied van GA's voor landbouwproducten en levensmiddelen is van toepassing op
                     Liechtenstein.
              (2)    De GA's in het Zwitserse nationale register kunnen bestaan uit geografische benamingen die verwijzen naar
                     plaatsen op het grondgebied van Liechtenstein en het afgebakende geografische gebied van deze GA's kan het
                     grondgebied van Liechtenstein omvatten.
              (3)    Krachtens de Aanvullende Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het
                     Vorstendom Liechtenstein houdende uitbreiding tot het Vorstendom Liechtenstein van de Overeenkomst tussen
                     de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (hierna "de
                     aanvullende overeenkomst" genoemd) is de landbouwovereenkomst tevens van toepassing op Liechtenstein.
              (4)    Krachtens de aanvullende overeenkomst worden producten uit Liechtenstein beschouwd als producten van oor­
                     sprong uit Zwitserland.
              (5)    De aanvullende overeenkomst dient te worden gewijzigd door de aan de landbouwovereenkomst toegevoegde
                     bijlage 12 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van Zwitserland en de
                     Unie voor landbouwproducten en levensmiddelen tevens van toepassing te laten zijn op Liechtenstein,
              HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OVER DE VOLGENDE BEPALINGEN:
                              Artikel 1                                      2) In de bijlage wordt de titel "Aanpassingen/aanvullingen be­
                                                                                 treffende de bijlagen 4 tot en met 11 van de landbouwover­
                            Wijzigingen                                          eenkomst" vervangen door:
De aanvullende overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:
                                                                                 "Aanpassingen/aanvullingen betreffende de bijlagen 4 tot en
                                                                                 met 12 van de landbouwovereenkomst".
1) Artikel 1, lid 2, wordt vervangen door:
                                                                             3) Aan de hierboven genoemde titel wordt de volgende alinea
                                                                                 toegevoegd:
   "De aanpassingen betreffende de bijlagen 4 tot en met 12
   van de landbouwovereenkomst die specifiek zijn voor Liech­
   tenstein, worden vastgesteld in de bijlage bij deze overeen­                  "Bijlage 12 inzake de bescherming van oorsprongsbenamin­
   komst ("de aanvullende overeenkomst"), die daarvan een in­                    gen en geografische aanduidingen van landbouwproducten
   tegrerend deel uitmaakt.".                                                    en levensmiddelen
 ---pagebreak--- L 297/50            NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                       16.11.2011
    Het afgebakende geografische gebied voor de volgende                                            Artikel 3
    krachtens aanhangsel 1 van bijlage 12 beschermde Zwitserse
    GA's omvat tevens het grondgebied van Liechtenstein:                                       Inwerkingtreding
                                                                       1.    Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun
    — Rheintaler Ribel/Türggen Ribel (BOB)                             interne procedures geratificeerd of goedgekeurd.
    — St. Galler Bratwurst/St. Galler Kalbsbratwurst (BGA).".
                                                                       2.    De partijen stellen elkaar in kennis van de afsluiting van
                           Artikel 2                                   deze procedures.
                          Taalversies
Deze overeenkomst is opgesteld in drie exemplaren in de Bul­           3.    Deze overeenkomst treedt in werking op de datum van
gaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de       inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen de Europese Unie
Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de          en de Zwitserse Bondsstaat inzake de bescherming van oor­
Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese,         sprongsbenamingen en geografische aanduidingen van land­
de Roemeense, de Slowaakse, de Sloveense, de Spaanse, de               bouwproducten en levensmiddelen tot wijziging van de Over­
Tsjechische en de Zweedse taal, en alle teksten zijn gelijkelijk       eenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
authentiek.                                                            Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten.
 ---pagebreak--- 16.11.2011         NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                L 297/51
           Съставено в Брюксел на седемнадесети май две хиляди и единадесета година.
           Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil once.
           V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce jedenáct.
           Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og elleve.
           Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendelf.
           Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
           Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες έντεκα.
           Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and eleven.
           Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille onze.
           Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemilaundici.
           Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septiņpadsmitajā maijā.
           Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.
           Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év május tizenhetedik napján.
           Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħdax.
           Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend elf.
           Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące jedenastego.
           Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e onze.
           Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece mai două mii unsprezece.
           V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícjedenásť.
           V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč enojst.
           Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
           Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundraelva.
 ---pagebreak--- L 297/52  NL                             Publicatieblad van de Europese Unie                               16.11.2011
                                                  За Европейския съюз
                                                 Por la Unión Europea
                                                   Za Evropskou unii
                                             For Den Europæiske Union
                                              Für die Europäische Union
                                                  Euroopa Liidu nimel
                                               Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
                                               For the European Union
                                               Pour l'Union européenne
                                                 Per l'Unione europea
                                              Eiropas Savienības vārdā –
                                               Europos Sąjungos vardu
                                               Az Európai Unió részéről
                                                 Għall-Unjoni Ewropea
                                                Voor de Europese Unie
                                            W imieniu Unii Europejskiej
                                                  Pela União Europeia
                                              Pentru Uniunea Europeană
                                                   Za Európsku úniu
                                                   Za Evropsko unijo
                                             Euroopan unionin puolesta
                                                För Europeiska unionen
               За Конфедерация Швейцария                                   За Княжeство Лихтенщайн
                Por la Confederación Suiza                            Por el Principado de Liechtenstein
                 Za Švýcarskou konfederaci                                Za Lichtenštejnské knížectví
               For Det Schweiziske Forbund                             For Fyrstendommet Liechtenstein
         Für die Schweizerische Eidgenossenschaft                      Für das Fürstentum Liechtenstein
              Šveitsi Konföderatsiooni nimel                             Liechtensteini Vürstiriigi nimel
              Για την Ελβετική Συνομοσπονδία                           Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
                For the Swiss Confederation                          For the Principality of Liechtenstein
               Pour la Confédération suisse                          Pour la Principauté de Liechtenstein
              Per la Confederazione svizzera                           Per il Principato del Liechtenstein
              Šveices Konfederācijas vārdā –                             Lihtenšteinas Firstistes vārdā –
             Šveicarijos Konfederacijos vardu                         Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu
             A Svájci Államszövetség részéről                         A Liechtensteini Hercegség részéről
              Għall-Konfederazzjoni Żvizzera                            Għall-Prinċipat ta' Liechtenstein
               Voor de Zwitserse Bondsstaat                          Voor het Vorstendom Liechtenstein
           W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej                       W imieniu Księstwa Liechtensteinu
                  Pela Confederação Suíça                              Pelo Principado do Liechtenstein
               Pentru Confederația Elvețiană                            Pentru Principatul Liechtenstein
                Za Švajčiarsku konfederáciu                              Za Lichtenštajnské kniežatstvo
                 Za Švicarsko konfederacijo                                 Za Kneževino Lihtenštajn
                 Sveitsin valaliiton puolesta                      Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta
               För Schweiziska edsförbundet                             För Furstendömet Liechtenstein