CELEX: 52005PC0131(01)
Language: es
Date: 2005-04-08
Title: Propuesta de decisión del Consejo relativa a la firma de un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega

Aviso jurídico importante

|

52005PC0131(01)

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma de un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega  /* COM/2005/0131 final */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 08.04.2005COM(2005)131 final2005/0031(CNS)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la firma de un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega.Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la celebración de un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega.(presentadas por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSI. marco político y jurídicoEl 19 de enero de 2001 la Comunidad Europea celebró con la República de Islandia y el Reino de Noruega un Acuerdo relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega. El artículo 12 de este acuerdo establece que el Reino de Dinamarca podrá solicitar su participación en dicho Acuerdo y que los requisitos de dicha participación serán fijados por la Comunidad, la República de Islandia y el Reino de Noruega, con el consentimiento del Reino de Dinamarca, en un Protocolo anejo a dicho Acuerdo.En efecto, de conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no participó en la adopción por el Consejo del Reglamento (CE) nº 343/2003 por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país (en lo sucesivo, «Reglamento Dublín II»), ni del Reglamento (CE) nº 2725/2000 relativo a la creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín (en lo sucesivo, «Reglamento Eurodac»). Sin embargo, Dinamarca es parte en el Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas («Convenio de Dublín» firmado en Dublín el 15 de junio de 1990El 16 de febrero de 2001, Dinamarca solicitó participar en el Acuerdo entre la Comunidad Europea, Islandia y Noruega.Mediante su Decisión de 6 de mayo de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 de dicho Acuerdo.Las negociaciones para la celebración del Protocolo del Acuerdo con Noruega e Islandia finalizaron con la rúbrica del texto el 12 de enero 2005.Las propuestas adjuntas constituyen los instrumentos jurídicos para, respectivamente, la firma y la celebración del Protocolo. Por lo que se refiere a la Comunidad, la base jurídica para la Decisión de firma es el artículo 63, 1, a), en relación con el artículo 300, apartado 2, primer párrafo, primera frase, y para la Decisión de celebración, el artículo 63, 1, a), en relación con el artículo 300, apartado 2, primer párrafo, primera frase, y el apartado 3, primer párrafo. Esto implica que el Consejo decide por mayoría cualificada y que se consulta al Parlamento Europeo sobre la celebración del Protocolo.resultados de las negociacionesLa Comisión considera que los objetivos fijados por el Consejo en sus directrices de negociación se han alcanzado y que el proyecto de Protocolo es aceptable para la Comunidad. El Protocolo consta de 6 artículos en total. Contiene también un anexo, que forma parte integrante del mismo.El contenido definitivo de este Protocolo puede resumirse del modo siguiente:-  Hace aplicables a las relaciones entre el Reino de Dinamarca, por una parte, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, por otra, las disposiciones de los Reglamentos conocidos como «Dublín II» y «Eurodac», así como de sus Reglamentos de aplicación. Les hace asimismo aplicables las futuras modificaciones o nuevas medidas de aplicación.-  Confiere a Islandia y Noruega el derecho de presentar alegaciones u observaciones escritas al Tribunal de Justicia en los casos en que un órgano jurisdiccional de Dinamarca haya solicitado que dicho Tribunal se pronuncie, con carácter prejudicial, sobre la interpretación de cualquiera de las disposiciones del acuerdo entre la Comunidad Europea y Dinamarca.-  Prevé un mecanismo de conciliación en caso de desacuerdo entre Dinamarca, por una parte, e Islandia o Noruega, por otra, sobre la interpretación o la aplicación del Protocolo.-  Prevé disposiciones relativas al fin de su aplicabilidad.III. ConclusionesHabida cuenta de los resultados antes citados, la Comisión propone que el Consejo:- decida que el Protocolo se firme en nombre de la Comunidad y autorice al Presidente del Consejo a designar a la persona o personas debidamente habilitadas para firmar en nombre de la Comunidad;- apruebe, previa consulta del Parlamento Europeo, el Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega.Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la firma de un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega(Texto pertinente a los fines del EEE)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, la letra a) del punto 1 de su artículo 63 en relación con la primera frase del párrafo primero del apartado 2 de su artículo 300,Vista la propuesta de la Comisión,[1]CONSIDERANDO LO SIGUIENTE:(1) Mediante Decisión de 6 de mayo de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega.(2) Las negociaciones para la firma del Protocolo tuvieron lugar entre junio de 2004 y enero de 2005.(3) Sin perjuicio de una eventual celebración en una fecha posterior, el Protocolo rubricado en Bruselas el 12 de enero de 2005 debería firmarse.(4) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, el Reino Unido e Irlanda participan en la adopción y aplicación de la presente Decisión.(5) De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no participa en la adopción de la presente Decisión y, por lo tanto, no queda vinculada por ésta ni sujeta a su aplicación.DECIDE:Artículo únicoSin perjuicio de una eventual celebración en una fecha posterior, se autoriza al Presidente del Consejo a designar a la persona o personas habilitadas para firmar, en nombre de la Comunidad Europea, el Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl Presidente2005/0031(CNS)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la celebración de un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega(Texto pertinente a los fines del EEE)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, la letra a) del punto 1 de su artículo 63 en relación con la primera frase del párrafo primero del apartado 2 de su artículo 300 y el párrafo primero del apartado 3 de su artículo 300,Vista la propuesta de la Comisión ,[2]Visto el dictamen del Parlamento Europeo,[3]CONSIDERANDO LO SIGUIENTE:(1) La Comisión negoció, en nombre de la Comunidad Europea, con la República de Islandia y el Reino de Noruega un Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega.(2) Este Protocolo fue firmado en nombre de la Comunidad Europea el .......... de 2005, sin perjuicio de una eventual celebración en una fecha posterior, de acuerdo con la Decisión...../...../CE del Consejo de [.......... ].(3) Este Protocolo debe aprobarse.(4) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Protocolo sobre la posición del Reino Unido e Irlanda anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, el Reino Unido e Irlanda participan en la adopción y aplicación de la presente Decisión.(5) De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no participa en la adopción de la presente Decisión y, por lo tanto, no queda vinculada por ésta ni sujeta a su aplicación.DECIDE:Artículo 1En nombre de la Comunidad, se aprueba el Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega.El texto del Protocolo se adjunta a la presente Decisión.Artículo 2El Presidente del Consejo procederá a la notificación prevista en el segundo párrafo del artículo 5 del Protocolo.[4]Artículo 3La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteAnexo Protocolo del Acuerdo entre la Comunidad Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega.la Comunidad Europeayla República de Islandia,yel Reino de Noruega:en lo sucesivo, «las Partes Contratantes»,Teniendo en cuenta que el Protocolo sobre la posición de Dinamarca anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, establece que ninguna medida adoptada en virtud del título IV del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea será vinculante ni aplicable a Dinamarca;Considerando que el artículo 12 del Acuerdo entre la Comunidad Europea, el Reino de Noruega y la República de Islandia relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega (en lo sucesivo «Acuerdo entre la Comunidad Europea, Islandia y Noruega») establece que el Reino de Dinamarca podrá solicitar su participación en dicho Acuerdo;Observando que Dinamarca, por carta fechada el 16 de febrero de 2001, solicitó participar en el Acuerdo;Recordando que, de conformidad con el artículo 12 del Acuerdo entre la Comunidad Europea, Islandia y Noruega, los requisitos de dicha participación del Reino de Dinamarca serán fijados por las Partes Contratantes, con el consentimiento de Dinamarca, en un Protocolo anejo a dicho Acuerdo;Considerando que era apropiado, en primer lugar, para Dinamarca y la Comunidad celebrar un Acuerdo para solventar las materias relativas a la competencia del Tribunal de Justicia y la coordinación entre la Comunidad y Dinamarca por lo que se refiere a los acuerdos internacionales;Considerando el Acuerdo entre la Comunidad y Dinamarca sobre los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en Dinamarca o en cualquier otro de los Estados miembros de la Unión Europea y «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín (en lo sucesivo «Acuerdo entre la Comunidad Europea y Dinamarca»Considerando que es, por lo tanto, necesario fijar las condiciones en las que Dinamarca participa en el Acuerdo entre la Comunidad Europea, Islandia y Noruega y, en particular, que es necesario establecer los derechos y obligaciones entre Islandia y Noruega y Dinamarca;Observando que la entrada en vigor del presente Protocolo está basada en el consentimiento de Dinamarca, de acuerdo con sus exigencias constitucionales.HAN CONVENIDO EN LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:Artículo 1El Reino de Dinamarca participará en el Acuerdo entre la Comunidad, Islandia y Noruega bajo las condiciones establecidas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea y Dinamarca y en el presente Protocolo.Artículo 21. Las disposiciones del «Reglamento Dublín II»[5], adjunto al presente Protocolo y parte integrante del mismo, así como sus normas de aplicación adoptadas con arreglo al apartado 2 del artículo 27 del «Reglamento Dublín II», se aplicarán, de conformidad con el Derecho internacional, a las relaciones entre Dinamarca, por una parte, e Islandia y Noruega, por otra.2. Las disposiciones del «Reglamento Eurodac»[6], adjunto al presente Protocolo y parte integrante del mismo, así como sus normas de aplicación adoptadas con arreglo al artículo 22 y al apartado 2 del artículo 23 del «Reglamento Eurodac» se aplicarán, de conformidad con el Derecho internacional, a las relaciones entre Dinamarca, por una parte, e Islandia y Noruega, por otra.3. Las modificaciones de los actos mencionados en los apartados 1 y 2 que se notifiquen por Dinamarca a la Comisión de conformidad con el artículo 3 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Dinamarca y que se notifiquen por Islandia y Noruega a la Comisión de conformidad con el artículo 4 del Acuerdo entre la Comunidad Europea, Islandia y Noruega se aplicarán, de conformidad con el Derecho internacional, a las relaciones entre Dinamarca, por una parte, e Islandia y Noruega, por otra.4. Las normas de aplicación adoptadas con arreglo al apartado 2 del artículo 27 del «Reglamento Dublín II» y las normas de aplicación adoptadas con arreglo al artículo 22 y al apartado 2 del artículo 23 del «Reglamento Eurodac» que se notifiquen por Dinamarca a la Comisión de conformidad con el artículo 4 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Dinamarca y que se notifiquen por Islandia y Noruega a la Comisión de conformidad con el artículo 4 del Acuerdo entre la Comunidad Europea, Islandia y Noruega se aplicarán, de conformidad con el Derecho internacional, a las relaciones entre Dinamarca, por una parte, e Islandia y Noruega, por otra.Artículo 3Islandia y Noruega podrán formular alegaciones u observaciones escritas al Tribunal de Justicia cuando un órgano jurisdiccional danés le haya remitido una cuestión prejudicial de conformidad con el apartado 1 del artículo 6 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Dinamarca.Artículo 41. En caso de queja de Noruega o Islandia sobre la aplicación o la interpretación por Dinamarca del presente Protocolo, Noruega o Islandia podrá solicitar que se consigne oficialmente el asunto como objeto de litigio en el orden del día del Comité Conjunto.2. En caso de queja de Dinamarca sobre la aplicación o la interpretación por Noruega o Islandia del presente Protocolo, Dinamarca podrá solicitar a la Comisión que consigne oficialmente el asunto como objeto de litigio en el orden del día del Comité Conjunto. El asunto se incluirá en el orden del día por la Comisión.3. El Comité Conjunto dispondrá de noventa días a partir de la aprobación del orden del día en el que se haya consignado el litigio para solucionar la controversia. A tal efecto, Dinamarca tendrá derecho a presentar observaciones al Comité Conjunto.4. En caso de que una controversia se solucione por el Comité Conjunto de manera que requiera aplicación en Dinamarca, Dinamarca, en el plazo de noventa días establecido en el apartado 3, notificará a las Partes si aplica o no el contenido de la solución. En caso de que Dinamarca notifique su decisión de no aplicar el contenido de la solución, se aplicará el apartado 5.5. Si el Comité Conjunto no pudiera resolver la controversia en el plazo de noventa días establecido en el apartado 3, se abrirá un nuevo plazo de noventa días para llegar a una solución definitiva. Si, una vez finalizado este nuevo plazo, el Comité Conjunto no hubiera adoptado ninguna decisión, el presente Protocolo se considerará denunciado al final del último día de dicho plazo.Artículo 5El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación o aprobación de las Partes Contratantes. Los instrumentos de ratificación o aprobación deberán depositarse en poder del Secretario General del Consejo, que actuará como depositario.El presente Protocolo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha de la notificación por las Partes Contratantes de la conclusión de los procedimientos necesarios a tal efecto.La entrada en vigor del presente Protocolo estará también sujeta a la recepción previa por el depositario de una Nota del Reino de Dinamarca en la que el Reino de Dinamarca apruebe las disposiciones que figuran en el presente Protocolo y declare que aplicará las disposiciones mencionadas en el artículo 2 en sus relaciones mutuas con Islandia y Noruega.Artículo 6Cada una de las Partes contratantes podrá denunciar el presente Protocolo mediante declaración escrita al depositario. Dicha declaración surtirá efecto seis meses después de su depósito.El presente Protocolo dejará de ser efectivo si se denuncia el Acuerdo entre la Comunidad y Dinamarca.El presente Protocolo dejará de ser efectivo si, bien la Comunidad Europea, bien Islandia y Noruega lo denunciasen.Hecho enAnexo al Protocolo.REGLAMENTO (CE) nº 343/2003 DEL CONSEJO, de 18 de febrero de 2003, adoptado por el Consejo de la Unión Europea por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país, DO L 50, 25.2.2003REGLAMENTO (CE) nº 2725/2000 DEL CONSEJO, de 11 de diciembre de 2000, adoptado por el Consejo de la Unión Europea relativo a la creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín, DO L 316, 15.12.2000.

[1] DO C...

[2] DO C...

[3] DO C...

[4] La fecha de entrada en vigor del Protocolo será el primer día del segundo mes siguiente a la notificación por las Partes Contratantes.

[5] REGLAMENTO (CE) nº 343/2003 DEL CONSEJO, de 18 de febrero de 2003, adoptado por el Consejo de la Unión Europea, por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país, DO L 50, 25.2.2003,

[6] REGLAMENTO (CE) nº 2725/2000 DEL CONSEJO, de 11 de diciembre de 2000, adoptado por el Consejo de la Unión Europea relativo a la creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín, DO L 316, 15.12.2000.