CELEX: 32013D1127(01)
Language: ro
Date: 2013-11-26 00:00:00
Title: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 26 noiembrie 2013 de identificare a țărilor terțe pe care Comisia le consideră țări terțe necooperante în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat

27.11.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 346/2
            
         DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
   din 26 noiembrie 2013
   de identificare a țărilor terțe pe care Comisia le consideră țări terțe necooperante în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat
   2013/C 346/02
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (1), în special articolul 31,
   întrucât:
   1.   INTRODUCERE
   
   
               (1)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 (Regulamentul INN) instituie un sistem al Uniunii pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).
            
         
               (2)
            
            
               Capitolul VI din Regulamentul INN definește procedura de identificare a țărilor terțe necooperante, demersurile cu privire la țările identificate ca țări terțe necooperante, stabilirea unei liste a țărilor necooperante, radierea de pe lista țărilor necooperante, publicitatea listei țărilor necooperante și toate măsurile de urgență.
            
         
               (3)
            
            
               În conformitate cu articolul 31 din Regulamentul INN, Comisia Europeană poate să identifice țările terțe pe care aceasta le consideră necooperante în ceea ce privește combaterea activităților de pescuit INN. O țară terță poate fi identificată ca țară terță necooperantă în cazul în care aceasta nu se achită de obligațiile care îi revin în conformitate cu dreptul internațional în calitatea sa de stat de pavilion, de stat al portului, de stat de coastă sau de stat de comercializare, de a lua măsuri de prevenire, descurajare și eliminare a activităților de pescuit INN.
            
         
               (4)
            
            
               Identificarea țărilor terțe necooperante se bazează pe analiza tuturor informațiilor prevăzute la articolul 31 alineatul (2) din Regulamentul INN.
            
         
               (5)
            
            
               În conformitate cu articolul 33 din Regulamentul INN, Consiliul poate să stabilească o listă a țărilor necooperante. Măsurile prevăzute la articolul 38 din Regulamentul INN se aplică acestor țări.
            
         
               (6)
            
            
               În conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul INN, statelor de pavilion terțe li se solicită să notifice Comisiei măsurile adoptate privind punerea în aplicare, controlul și aplicarea legilor, regulamentelor și măsurilor de conservare și gestionare care trebuie respectate de navele lor de pescuit.
            
         
               (7)
            
            
               În conformitate cu articolul 20 alineatul (4) din Regulamentul INN, Comisia cooperează pe plan administrativ cu țări terțe, în domeniile de aplicare a regulamentului menționat anterior.
            
         
               (8)
            
            
               În conformitate cu articolul 32 din Regulamentul INN și cu Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a notificat opt țări terțe în privința cărora a considerat că există posibilitatea de a fi identificate ca țări necooperante în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1005/2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat.
            
         
               (9)
            
            
               În Decizia sa din 15 noiembrie 2012, Comisia a inclus informații privind faptele și motivele esențiale care stau la baza respectivei identificări preliminare.
            
         
               (10)
            
            
               Tot la 15 noiembrie 2012, prin scrisori separate, Comisia a notificat cele opt țări terțe în legătură cu faptul că are în vedere posibilitatea de a le identifica drept țări terțe necooperante. Decizia din 15 noiembrie 2012 a fost anexată la aceste scrisori.
            
         
               (11)
            
            
               În aceste scrisori, Comisia a subliniat că, pentru a nu fi identificate și propuse în vederea includerii pe lista oficială a țărilor terțe necooperante, după cum se prevede la articolul 31, respectiv articolul 33 din Regulamentul INN, țările terțe respective au fost invitate să stabilească și să pună în aplicare, în strânsă cooperare cu Comisia, un plan de acțiune pentru remedierea deficiențelor identificate în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012. Dacă ar fi aplicat la timp și în mod eficace planul de acțiune, țările în cauză ar fi putut evita identificarea lor ca țări terțe necooperante și propunerea lor în vederea includerii pe lista finală.
            
         
               (12)
            
            
               Prin urmare, Comisia a invitat cele opt țări terțe în cauză: 1. să adopte toate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a acțiunilor cuprinse în planurile de acțiune propuse de către Comisie; 2. să evalueze punerea în aplicare a acțiunilor cuprinse în planurile de acțiune propuse de către Comisie; 3. să trimită Comisiei, o dată la șase luni, rapoarte detaliate de evaluare a aplicării fiecărui acțiuni în ceea ce privește, printre altele, eficacitatea individuală și/sau generală în ceea ce privește asigurarea unui sistem de control al pescuitului pe deplin conform.
            
         
               (13)
            
            
               Celor opt țări terțe în cauză li s-a oferit ocazia de a răspunde în scris în legătură cu aspectele precizate în mod explicit în decizia Comisiei, precum și în legătură cu alte informații relevante, prin care să transmită dovezi în vederea respingerii sau a completării faptelor invocate în Decizia din 15 noiembrie 2012 sau de a adopta, după caz, un plan de acțiune în vederea îmbunătățirii situației și măsuri pentru remedierea acesteia. Celor opt țări li s-a garantat dreptul de a solicita sau de a furniza informații suplimentare.
            
         
               (14)
            
            
               Prin urmare, prin decizia sa și prin scrisorile din 15 noiembrie 2012, Comisia a inițiat un dialog cu cele opt țări terțe și a subliniat faptul că, în opinia sa, un termen de 6 luni este, în principiu, suficient pentru soluționarea problemei.
            
         
               (15)
            
            
               Comisia a continuat să identifice și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare. Observațiile verbale și scrise înaintate de cele opt țări ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 au fost analizate și luate în considerare. Cele opt țări au fost informate în permanență, verbal sau în scris, în legătură cu analiza întreprinsă de Comisie.
            
         
               (16)
            
            
               După cum se explică în prezenta decizie de punere în aplicare a Comisiei, Belize, Regatul Cambodgia și Republica Guineea nu au respins faptele invocate de Comisie și nu le-au abordat în cadrul unui plan de acțiune.
            
         
               (17)
            
            
               Prezenta decizie de punere în aplicare a Comisiei, prin care Belize, Regatul Cambodgia și Republica Guineea au fost identificate ca țări terțe pe care Comisia le consideră necooperante în vederea combaterii pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, se adoptă în contextul aplicării Regulamentului INN și este rezultatul investigației și al procedurii de dialog derulate în conformitate cu cerințele materiale și procedurale prevăzute în Regulamentul INN care se referă, printre altele, la obligațiile ce le revin statelor terțe, conform dreptului internațional, în calitatea lor de state de pavilion, state ale portului, state de coastă sau state de comercializare în vederea prevenirii, descurajării și eliminării pescuitului INN.
            
         
               (18)
            
            
               Decizia de punere în aplicare a Comisiei prin care Belize, Regatul Cambodgia și Republica Guineea sunt identificate ca țări terțe pe care Comisia le consideră necooperante în vederea combaterii pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat generează, dacă este cazul, consecințele prevăzute la articolul 18 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul INN.
            
         2.   PROCEDURA CU PRIVIRE LA BELIZE
   
   
               (19)
            
            
               Prin Decizia emisă la 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul INN, Comisia a notificat Belize asupra faptului că analizează posibilitatea de a identifica Belize ca țară terță necooperantă (2).
            
         
               (20)
            
            
               Comisia a invitat Belize să stabilească, în strânsă cooperare cu serviciile sale, un plan de acțiune pentru remedierea deficiențelor identificate în decizia Comisiei.
            
         
               (21)
            
            
               În planul de acțiune propus Comisia a identificat mai multe cazuri de nerespectare a obligațiilor impuse de dreptul internațional, privind în special adoptarea unui cadru juridic adecvat, lipsa unui sistem corespunzător și eficient de monitorizare, control și inspecție, lipsa unui sistem disuasiv de sancționare, precum și lipsa punerii corespunzătoare în aplicare a regimului de certificare a capturii. Deficiențele identificate se referă, în general, la respectarea obligațiilor internaționale, inclusiv a recomandărilor și rezoluțiilor impuse de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) și la condițiile de înmatriculare a navelor în conformitate cu dreptul internațional. S-a constatat, de asemenea, nerespectarea recomandărilor și a rezoluțiilor organismelor relevante, precum Planul internațional de acțiune împotriva pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat al Organizației Națiunilor Unite (IPOA privind pescuitul INN). Cu toate acestea, nerespectarea recomandărilor și a rezoluțiilor neobligatorii a fost luată în considerare doar ca element de probă și nu ca bază de identificare.
            
         
               (22)
            
            
               La 20 noiembrie 2012, Comisia s-a întâlnit cu autoritățile din Belize, la Bruxelles, pentru a clarifica situația actuală și demersurile viitoare ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (23)
            
            
               Prin documentele prezentate la 10 decembrie 2012, Belize a acceptat să inițieze discuții cu Comisia și și-a exprimat dorința de a conveni asupra unei foi de parcurs.
            
         
               (24)
            
            
               Belize a prezentat declarații scrise la 28 decembrie 2012, la 29 ianuarie 2013 și la 13 februarie 2013.
            
         
               (25)
            
            
               Prin scrisoarea din 24 ianuarie 2013, Comisia a solicitat ca Belize să pună la dispoziție informații actualizate privind domeniile esențiale ale planului de acțiune propus.
            
         
               (26)
            
            
               La 26 februarie 2013, autoritățile din Belize au prezentat următoarele documente: 1. scrisoarea de însoțire și scrisoarea explicativă; 2. planul strategic de acțiune actualizat al statului Belize; 3. informațiile actualizate privind domeniile esențiale ale planului de acțiune propus; 4. proiectul de program privind controlul în porturi al pescuitului în marea liberă; 5. lista încălcărilor și a sancțiunilor din 2011 și 2012; 6. datele statistice privind certificatele de captură; 7. lista navelor autorizate să funcționeze în marea liberă; 8. lista navelor autorizate să funcționeze în zonele Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT), ale Comisiei interamericane pentru tonul tropical (CITT), ale Comisiei Tonului din Oceanul Indian (IOTC) și ale Comisiei pentru Pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC); 9. lista altor nave autorizate să funcționeze sub pavilionul Belize.
            
         
               (27)
            
            
               Consultările tehnice dintre Comisie și Belize au avut loc la Bruxelles, la 5 martie 2013. Pe parcursul acestei reuniuni, autoritățile din Belize au înaintat Comisiei o prezentare privind măsurile adoptate pentru gestionarea și controlul flotei care pescuiește în marea liberă.
            
         
               (28)
            
            
               Prin scrisoarea din 14 martie 2013, Comisia a pus la dispoziția Belize o prezentare generală detaliată și actualizată a deficiențelor rămase în urma consultărilor tehnice care au avut loc la Bruxelles, la 5 martie 2013 și a invitat Belize să analizeze observațiile Comisiei în legătură cu planul de acțiune propus și să furnizeze toate informațiile suplimentare și documentele considerate relevante de către Belize.
            
         
               (29)
            
            
               La 30 mai 2013, Belize a prezentat o declarație scrisă suplimentară cuprinzând următoarele documente: 1. tabelul privind progresul înregistrat de Belize în conformitate cu planul de acțiune propus de către Comisie; 2. proiectul de plan național de acțiune pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului INN (din 2005); 3. proiectul de regulament privind sancționarea pescuitului în marea liberă; 4. prezentarea generală a programelor naționale de observare; 5. lista navelor sub pavilionul Belize (în vigoare la 20 mai 2013); 6. raport privind un atelier de formare pentru colectarea datelor biologice privind speciile asemănătoare tonului; 7. caracteristicile esențiale ale noului sistem de monitorizare a navelor de pescuit și de jurnal electronic.
            
         
               (30)
            
            
               La 24 iulie 2013, Belize s-a interesat de stadiul procedurii. Comisia a răspuns statului Belize prin scrisoarea din 5 august 2013.
            
         
               (31)
            
            
               Comisia a continuat să culeagă și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare. Observațiile verbale și scrise prezentate de Belize ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 au fost examinate și luate în considerare, iar statul Belize a fost informat în permanență, verbal sau în scris, în legătură cu motivele Comisiei.
            
         
               (32)
            
            
               Ținând seama de informațiile colectate, după cum se indică în secțiunea 3 a prezentei decizii, Comisia consideră că aspectele ce prezintă motive de îngrijorare și deficiențele prezentate în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 nu au fost suficient abordate de către statul Belize. În plus, nici măsurile propuse în planul de acțiune complementar nu au fost aplicate în totalitate.
            
         3.   IDENTIFICAREA STATULUI BELIZE CA ȚARĂ TERȚĂ NECOOPERANTĂ
   
   
               (33)
            
            
               În conformitate cu articolul 31 alineatul (3) din Regulamentul INN, Comisia analizează îndeplinirea de către statul Belize a obligațiilor internaționale ce îi revin în calitatea acestuia de stat de pavilion, de stat al portului, de stat de coastă sau de stat de comercializare, în conformitate cu constatările cuprinse în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 și cu informațiile relevante furnizate de Belize în această privință, în legătură cu planul de acțiune propus, precum și cu măsurile adoptate pentru remedierea situației. În scopul acestei analize, Comisia a luat în considerare parametrii enumerați la articolul 31 alineatele (4)-(7) din Regulamentul INN.
            
         3.1.   Recurența activităților navelor de pescuit INN și a fluxurilor comerciale INN [articolul 31 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul INN]
   
   
               (34)
            
            
               După cum se subliniază la considerentul 20 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, pe baza informațiilor extrase din listele ORGP privind navele de pescuit INN, Comisia a stabilit că un număr de nave INN de pe aceste liste au arborat pavilionul Belize după includerea lor pe listele de nave de pescuit INN ale ORGP (3). Aceste nave erau, la 15 noiembrie 2012: Goidau Ruey No 1, Orca, Reymar 6, Sunny Jane, Tching Ye No 6 și Wen Teng No 688.
            
         
               (35)
            
            
               Pe baza informațiilor extrase din mai multe liste ale ORGP privind navele de pescuit INN, Comisia a stabilit că opt nave INN de pe aceste liste arborează în prezent pavilionul Belize, după includerea lor pe listele ORGP (4) privind navele de pescuit INN. Aceste nave sunt: Amorinn, Chia Hao No 66, Orca, Ray, Reymar 6, Tchaw, Tching Ye No 6 și Wen Teng No 688. Navele Amorrin, Ray, Tchaw sunt incluse pe listele Comisiei pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) și ale Organizației de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO), navele Orca, Reymar 6, Tching Ye No 6 și Wen Teng No 688 pe listele CITT, în timp ce nava Chia Hao No 66 este inclusă atât pe listele CITT, cât și pe listele ICCAT. În plus, Comisia a stabilit că, potrivit listei SEAFO a navelor INN, nava Ray arborează pavilionul Belize.
            
         
               (36)
            
            
               După cum s-a subliniat în secțiunea 3.1 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, prezența unui număr de nave INN care arborează pavilionul Belize pe listele ORGP privind navele de pescuit INN după includerea lor pe aceste liste este o indicație clară a faptului că această țară nu a reușit să își asume responsabilitățile ce îi revin ca stat de pavilion în conformitate cu dreptul internațional.
            
         
               (37)
            
            
               În plus, de la Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, numărul navelor care arborează pavilionul Belize după includerea lor în listele de nave de pescuit INN ale ORGP a crescut la opt. Astfel, Belize nu a reușit să își exercite în mod eficient responsabilitățile și să se conformeze măsurilor de conservare și gestionare ale ORGP, ceea ce evidențiază neîndeplinirea, de către statul Belize, a obligațiilor ce îi revin în temeiul articolului 94 alineatul (2) litera (b) din Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării (UNCLOS), care prevede că un stat de pavilion își asumă jurisdicția în conformitate cu dreptul intern asupra fiecărei nave care arborează pavilionul său și asupra comandantului, ofițerilor și echipajului navei respective. De asemenea, această situație demonstrează faptul că Belize nu se asigură că navele de pescuit autorizate să-i arboreze pavilionul nu se angajează în activități de pescuit INN sau nu sprijină acest tip de pescuit, încălcând punctul 34 din IPOA privind pescuitul INN care recomandă ca statele să se asigure că navele de pescuit autorizate să arboreze pavilionul lor nu se angajează în activități de pescuit INN sau nu sprijină acest tip de pescuit.
            
         
               (38)
            
            
               În plus, în conformitate cu articolul 18 alineatele (1) și (2) din Acordul Organizației Națiunilor Unite pentru aplicarea prevederilor Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 în legătură cu conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori (UNFSA), statul de pavilion răspunde pentru navele sale care operează în marea liberă. Se reamintește că UNFSA reglementează aspecte privind conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori. După cum se subliniază la considerentul 35 al prezentei decizii, cinci nave INN sunt incluse pe listele INN ale ORGP care gestionează acest tip de stocuri de pește. Comisia consideră că prezența, pe listele INN ale CITT și ICCAT, a cinci nave INN care au arborat pavilionul Belize după includerea pe aceste liste este o indicație clară a faptului că Belize nu a reușit să își asume responsabilitățile ce îi revin ca stat de pavilion în conformitate cu dreptul internațional. În plus, prezența, pe listele ORGP-urilor CITT și ICCAT privind pescuitul INN, a cinci nave INN care arborau pavilionul statului Belize după includerea lor pe aceste liste evidențiază, de asemenea, faptul că Belize nu a reușit să își îndeplinească obligațiile ce îi revin în conformitate cu articolul 19 alineatele (1) și (2) din UNFSA. De asemenea, această situație contravine dispozițiilor articolului 20 din UNFSA care prevede obligațiile statelor de a investiga, de a coopera unele cu altele și de a sancționa activitățile navelor INN, întrucât Belize nu și-a îndeplinit, în privința acestor cinci nave INN, obligațiile ce îi revin în conformitate cu dreptul internațional în materie de cooperare internațională și aplicare a legii.
            
         
               (39)
            
            
               Astfel, prezența, pe listele INN ale ORGP, a opt nave INN care arborau pavilionul Belize după ce au fost introduse pe aceste liste scoate în evidență faptul că Belize nu și-a îndeplinit obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion. Într-adevăr, navele de pescuit INN identificate subminează conservarea și gestionarea resurselor biologice. Astfel, Belize nu acționează în conformitate cu articolul 118 din UNCLOS care prevede obligația statelor de a coopera în vederea conservării și gestionării resurselor biologice în zonele din marea liberă.
            
         
               (40)
            
            
               Neîndeplinirea, de către Belize, a obligațiilor sale de conformitate și aplicare a legii încalcă, de asemenea, articolul III alineatul (8) din Acordul de conformitate al FAO, conform căruia fiecare parte trebuie să ia măsuri de aplicare a legii în ceea ce privește navele de pescuit autorizate să îi arboreze pavilionul și care încalcă dispoziția Acordului privind promovarea respectării măsurilor internaționale de conservare și gestionare de către navele de pescuit în marea liberă (Acordul de conformitate al FAO), inclusiv, dacă este cazul, conferind încălcării acestor dispoziții caracterul de infracțiune în conformitate cu legislația națională. Sancțiunile aplicabile pentru aceste încălcări trebuie să fie suficient de severe pentru a garanta conformitatea cu cerințele Acordului de conformitate al FAO și pentru a-i priva pe autorii infracțiunii de avantajele care rezultă din activitățile ilegale.
            
         
               (41)
            
            
               În contextul verificării activităților de pescuit INN desfășurate de nave sub pavilionul Belize, după cum se explică la considerentele 22 și 23 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Belize nu a asigurat sancțiuni adecvate, nu a descurajat repetarea încălcărilor și nu i-a privat pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din activitățile lor ilegale. De asemenea, Belize nu dispunea de un sistem administrativ adecvat pentru investigații și pentru monitorizarea navelor sale. Lipsa acestor măsuri adecvate nu a fost abordată până la data adoptării prezentei decizii.
            
         
               (42)
            
            
               În urma adoptării Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Belize a prezentat documentația prevăzută la considerentele 26 și 29 ale prezentei decizii.
            
         
               (43)
            
            
               Comisia a constatat că Belize nu poate adopta în mod eficace măsuri adecvate în legătură cu pescuitul INN din cauza deficiențelor existente în cadrul său juridic. Astfel, planul de acțiune propune o revizuire a cadrului juridic cu scopul de a garanta conservarea și gestionarea resurselor biologice din marea liberă. Cu toate acestea, proiectul de lege privind resursele acvatice biologice prezentat de Belize nu a fost nici adoptat, nici înaintat Camerei Reprezentanților. Proiectul de lege cuprinde, în special, dispoziții privind: conservarea și gestionarea resurselor de pește; cerințele și condițiile privind eliberarea licențelor; activitățile de pescuit din interiorul și din afara zonei economice exclusive (ZEE) a Belize; monitorizarea, controlul și supravegherea; înmatricularea navelor de pescuit, precum și dispoziții generale privind sancțiunile. Cu toate acestea, proiectul de lege privind resursele acvatice biologice este doar o lege generală, iar pentru a-și putea produce pe deplin efectele, acesta menționează în partea XXI că este posibil să fie necesare mai multe reglementări pentru a asigura aplicabilitatea dispozițiilor acestei legi și administrarea corespunzătoare a acestora. Legea respectivă prevede că aceste reglementări pot fi necesare în special pentru următoarele domenii: autorizarea și reglementarea pescuitului; condițiile sau împrejurările privind navlosirea navelor de pescuit care arborează pavilionul statului Belize; instalarea și folosirea unităților mobile de transmisie-recepție pe nave individuale sau pe o categorie de nave autorizate să pescuiască în conformitate cu această lege; numirea, menținerea agenților procesuali desemnați conform acestei legi și procedurile aplicabile pentru aceștia; stabilirea cerințelor de furnizare a detaliilor privind beneficiarii reali ai navelor pentru captura, încărcarea, debarcarea, manipularea, transbordarea, transportul, deținerea și eliminarea peștilor; stabilirea infracțiunilor și a sancțiunilor pentru aceste infracțiuni, conform dispozițiilor regulamentelor. În urma adoptării Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și în legătură cu elementele menționate mai sus, autoritățile statului Belize au transmis doar proiectul de regulament privind sancționarea pescuitului în marea liberă. Proiectul de lege privind resursele acvatice biologice este în curs de elaborare încă din 2011, iar de atunci nu s-a materializat nicio evoluție concretă în acest sens. Proiectul de lege nu a fost încă adoptat și prin urmare nu are caracter juridic obligatoriu. În plus, autoritățile competente din Belize nu au prezentat un calendar concret pentru promulgarea și punerea în aplicare a acestui proiect de lege. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (44)
            
            
               Proiectul de plan național de acțiune privind combaterea pescuitului INN datează din 2005 și nu a fost adoptat încă, încălcându-se astfel punctele 25, 26 și 27 din IPOA privind pescuitul INN, prin care se solicită statelor să elaboreze un plan național de acțiune împotriva pescuitului INN. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (45)
            
            
               Pe lângă recurența activităților de pescuit ilegal ale navelor ce arborează pavilionul Belize, Comisia a constatat că acest stat nu aplică un sistem de sancțiuni disuasiv. Legislația actuală obligatorie (5) prevede următoarele sancțiuni: avertisment scris, amendă, anularea statutului și/sau a documentului și suspendarea sau revocarea autorizației. Nivelul amenzii maxime (50 000 USD) nu este suficient de disuasiv și, prin urmare, nu este în concordanță cu articolul 19 alineatul (2) din UNFSA care prevede, printre altele, că sancțiunile ar trebui să fie suficient de severe pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din activitățile ilegale ale acestora.
            
         
               (46)
            
            
               Conform considerentului 43 al prezentei decizii, Belize a transmis un nou proiect de regulament privind sancționarea pescuitului în marea liberă. Întrucât acest proiect de regulament reprezintă un act subsidiar proiectului de lege privind resursele acvatice biologice, el nu va intra în vigoare înainte de adoptarea acestuia din urmă. În plus, proiectul de regulament privind sancționarea pescuitului în marea liberă prevede doar sancțiuni administrative. Deși în domeniul său de aplicare este prevăzută impunerea de amenzi, acesta nu reglementează clar valoarea amenzilor. Procedura de sancționare nu prevede termene clare pentru investigarea presupuselor încălcări. Nu există o separare clară a responsabilităților între autoritățile competente din Belize în ceea ce privește aplicarea planului de sancțiuni propus. Lipsa unei definiri clare a valorii amenzilor indică faptul că, în cazul adoptării proiectului de lege, Belize va fi în măsură să îndeplinească cerințele articolului 19 alineatul (2) din UNFSA. De asemenea, în cazul adoptării proiectului de lege, lipsa definirii clare a valorii amenzilor nu ar fi în concordanță cu recomandările de la punctul 21 din IPOA privind pescuitul INN conform cărora statele ar trebui să se asigure că sancțiunile pentru navele care desfășoară activități de pescuit INN sunt suficient de severe pentru a preveni, a descuraja și a elimina pescuitul INN în mod eficient și pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din acest tip de pescuit. În plus, proiectul de regulament privind sancționarea pescuitului în marea liberă nu instituie o listă de sancțiuni pentru activitățile INN care ar putea fi săvârșite de navele sub pavilionul Belize în apele țărilor terțe.
            
         
               (47)
            
            
               Prin urmare, acțiunile întreprinse de Belize, având în vedere obligațiile sale în calitate de stat de pavilion, sunt insuficiente pentru a respecta dispozițiile articolelor 94 și 118 din UNCLOS, ale articolelor 18, 19 și 20 din UNFSA și ale articolului III alineatul (8) din Acordul de conformitate al FAO.
            
         
               (48)
            
            
               Ținând seama de considerentele 21-27 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și de evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, Comisia consideră, în conformitate cu articolul 31 alineatul (3) și articolul 31 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul INN, că Belize nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în conformitate cu dreptul internațional în calitatea sa de stat de pavilion, în ceea ce privește navele implicate în pescuitul INN și pescuitul INN desfășurat sau sprijinit de nave de pescuit care arborează pavilionul său sau de resortisanții săi și nu a luat suficiente măsuri pentru a contracara pescuitul INN identificat și recurent desfășurat de navele care au arborat pavilionul său.
            
         3.2.   Lipsa cooperării și a aplicării legii [articolul 31 alineatul (5) literele (b), (c) și (d) din Regulamentul INN]
   
   
               (49)
            
            
               Conform considerentelor 31-36 ale deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a analizat dacă Belize a luat măsuri eficace de aplicare a legii cu privire la operatorii responsabili pentru pescuitul INN și dacă s-au aplicat sancțiuni suficient de severe pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din pescuitul INN.
            
         
               (50)
            
            
               Conform considerentului 33 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Belize nu s-a asigurat că sancțiunile pentru navele care practică pescuitul INN și, în măsura posibilului, pentru resortisanții aflați în jurisdicția sa, sunt suficient de severe pentru a preveni, a descuraja și a elimina în mod eficace pescuitul INN și pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă dintr-un astfel de pescuit.
            
         
               (51)
            
            
               După cum se explică în considerentele 45 și 46 din prezenta decizie, în urma adoptării Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Belize nu a instaurat niciun sistem de sancțiuni disuasiv. Actuala listă de sancțiuni nu este în concordanță cu articolul 19 alineatul (2) din UNFSA care prevede, printre altele, că sancțiunile ar trebui să fie suficient de severe și să îi priveze pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din activitățile ilegale ale acestora.
            
         
               (52)
            
            
               Dovezile disponibile confirmă în continuare faptul că Belize nu și-a îndeplinit obligațiile ce îi revin în conformitate cu dreptul internațional în legătură cu măsurile eficiente de aplicare a legii. În această privință, după cum s-a explicat la considerentele 35-40 din prezenta decizie, opt nave implicate în pescuitul INN aflate pe listele INN ale ORGP au arborat pavilionul statului Belize după includerea lor pe aceste liste. Existența acestor nave implicate în pescuitul INN evidențiază faptul că Belize nu și-a onorat responsabilitățile ce îi revin în legătură cu navele care operează în marea liberă, după cum se prevede la articolul 18 alineatele (1) și (2) din UNFSA.
            
         
               (53)
            
            
               În plus, după cum s-a explicat la considerentul 32 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, prezența, pe listele INN ale ORGP, a unui număr de nave implicate în pescuitul INN, care arborează pavilionul Belize, după includerea lor pe aceste liste, constituie o probă coroborantă a faptului că Belize nu își exercită întreaga jurisdicție asupra navelor sale de pescuit. În acest moment, ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, numărul de nave implicate în pescuitul INN care arborează pavilionul Belize, aflate pe listele INN ale ORGP, după includerea lor pe această listă, a crescut la opt. Astfel, Belize și-a demonstrat incapacitatea de a îndeplini condițiile prevăzute la articolul 94 alineatul (2) litera (b) din UNCLOS, care prevede că un stat de pavilion își asumă, în conformitate cu dreptul său intern, jurisdicția asupra fiecărei nave care arborează pavilionul său și asupra comandantului, ofițerilor și echipajului.
            
         
               (54)
            
            
               După cum se evidențiază la considerentul 35 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nivelul de dezvoltare al statului Belize nu poate fi considerat drept un factor care subminează capacitatea autorităților competente de a coopera cu alte țări și de a pune în practică măsurile de aplicare a legii. Evaluarea constrângerilor specifice legate de dezvoltare se detaliază la considerentele 70-72 ale prezentei decizii.
            
         
               (55)
            
            
               În ceea ce privește istoricul, natura, împrejurările, amploarea și gravitatea asociate formelor de activități de pescuit INN examinate, Comisia a luat în considerare activitățile de pescuit INN recurente și repetitive ale navelor care au arborat pavilionul Belize până în 2013. De asemenea, Comisia a luat în considerare și evoluțiile ulterioare Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (56)
            
            
               Prin urmare, acțiunile întreprinse de Belize având în vedere obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion sunt insuficiente pentru respectarea dispozițiilor articolului 94 alineatul (2) litera (b) din UNCLOS și ale articolelor 18 și 19 din UNSFA.
            
         
               (57)
            
            
               Având în vedere considerentele 31-36 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 31 alineatul (3) și articolul 31 alineatul (5) literele (b), (c) și (d) din Regulamentul INN, Comisia consideră că Belize nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în baza dreptului internațional, în calitate de stat de pavilion, în ceea ce privește eforturile de cooperare și de aplicare a legii.
            
         3.3.   Nerespectarea obligațiilor de punere în aplicare a normelor internaționale [articolul 31 alineatul (6) din Regulamentul INN]
   
   
               (58)
            
            
               Conform considerentelor (39)-(63) ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a analizat toate informațiile considerate relevante în legătură cu statutul Belize de parte contractantă la IOTC și ICCAT și de parte cooperantă necontractantă la WCPFC. Deoarece Belize a fost parte cooperantă necontractantă la Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (CPANE) până la sfârșitul anului 2011, Comisia a analizat și informațiile considerate relevante legate de această ORGP. În plus, Comisia a analizat informațiile considerate relevante cu privire la statutul Belize de parte contractantă la IOTC și ICCAT ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (59)
            
            
               Se reamintește că după decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, în 2013, ICCAT a transmis statului Belize o scrisoare în care își exprimă îngrijorarea (6). Secretariatul ICCAT și-a exprimat îngrijorarea în legătură cu următoarele aspecte: necesitatea unor investigații ulterioare privind posibilele transbordări nedeclarate sau neautorizate ale unor specii prevăzute de ICCAT care sunt capturate accidental; funcționalitatea noului sistem VMS adoptat de Belize; și necesitatea unor informații suplimentare privind gestionarea cotelor pentru peștele-spadă. În această privință, secretariatul ICCAT a subliniat că va recomanda acțiuni corespunzătoare pentru abordarea deficiențelor în materie de date și a netransmiterii informațiilor necesare pentru aplicarea deplină a recomandărilor ICCAT în legătură cu aceste chestiuni.
            
         
               (60)
            
            
               De asemenea, Comisia a analizat informațiile furnizate de ICCAT privind respectarea de către Belize a normelor ICCAT și a obligațiilor de raportare. În acest scop, Comisia a utilizat tabelele de sinteză privind conformitatea ale ICCAT pentru 2012 (7). Conform informațiilor disponibile, Belize a fost identificată pentru deficiențe legate de operațiunile de transbordare pe mare în afara programului de observare a transbordărilor, precum și pentru deficiențele legate de transmisiile VMS. În plus, Belize nu a finalizat încă planul de îmbunătățire a culegerii de date privind rechinii, la nivelul specific speciei.
            
         
               (61)
            
            
               Conform informațiilor obținute din raportul de conformitate al IOTC din 2013 (8), Belize continuă să încalce sau respectă numai parțial o serie de rezoluții adoptate de IOTC, în ceea ce privește anul 2012. În special în ceea ce privește Rezoluția 12/13 a IOTC pentru navele de pescuit cu paragate, referitor la măsurile juridice și administrative pentru închiderea zonei, Belize nu a furnizat informații privind perioada de închidere 2012/2013. În ceea ce privește Rezoluția 10/08 a IOTC privind lista de nave active, pe parcursul anului 2012, Belize nu a pus la dispoziție raportul obligatoriu privind navele din zona IOTC. În ceea ce privește Rezoluția 07/02 privind lista navelor autorizate, cu o lungime totală de cel puțin 24 de metri, Belize s-a conformat doar parțial, întrucât lipsesc unele informații obligatorii, precum: portul de operare, tipul de unealtă de pescuit și unele nave cu autorizație nevalabilă. În ceea ce privește Rezoluția IOTC 06/03 privind adoptarea unui sistem de monitorizare prin satelit a navelor de pescuit (VMS), Belize nu a furnizat raportul obligatoriu privind VMS în legătură cu progresele înregistrate și punerea în aplicare a acestuia, conform dispozițiilor acestei rezoluții. În ceea ce privește Rezoluția 10/02 a IOTC privind cerințele statistice obligatorii, Belize nu a raportat date privind captura nominală, captura și efortul și nici date privind frecvența dimensiunii la standardele impuse prin această rezoluție. În ceea ce privește Rezoluția 05/05 a IOTC referitoare la furnizarea de date privind rechinii, Belize se conformează parțial, întrucât nu au fost furnizate date privind dimensiunile. În ceea ce privește Rezoluția 12/05 privind transbordările efectuate pe mare, Belize nu a furnizat raportul obligatoriu. În legătură cu Rezoluția 11/04 privind observatorii, Belize nu a aplicat programul de observare prevăzut de această rezoluție. În special, Belize nu a stabilit sistemul de observare în ceea ce privește prezența obligatorie de 5 % pe mare, pentru navele cu o lungime de peste 24 m, și nu respectă obligația de raportare a observatorilor. În legătură cu Rezoluția 01/06 a IOTC privind programul de documentare statistică, Belize nu a furnizat informații privind instituțiile și personalul autorizat să valideze documentele statistice privind tonul obez.
            
         
               (62)
            
            
               Acțiunile întreprinse de Belize în ceea ce privește obligațiile ICCAT, astfel cum se explică la considerentele 59 și 60 din prezenta decizie, precum și nefurnizarea, către IOTC, a informațiilor prevăzute la considerentul 61 din prezenta decizie arată că Belize nu și-a îndeplinit obligațiile stabilite în UNCLOS și UNFSA, ce îi revin în calitate de stat de pavilion. În special, nefurnizarea la timp a datelor statistice și a informațiilor privind VMS, captura și efortul, transbordările pe mare sau programul de observare afectează capacitatea acestei țări de a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 117 și 118 din UNCLOS care prevăd obligația statului de a adopta măsuri pentru resortisanții lor în privința conservării resurselor biologice din marea liberă și de a coopera cu privire la măsurile pentru conservarea și gestionarea resurselor biologice în zonele din marea liberă.
            
         
               (63)
            
            
               Conform considerentului 46 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, cu ocazia misiunii din Belize din noiembrie 2010 s-au constatat o serie de elemente, în special cu privire la capacitățile operaționale ale VMS și la programul de observare. Alte elemente care prezintă motive de îngrijorare în ceea ce privește sistemul de control și supravegherea transbordării au fost evidențiate la considerentul 51 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 cu ocazia raportului de conformitate al IOTC pentru anul 2010. În acest sens, informațiile puse la dispoziție de către autoritățile din Belize privind crearea unui sistem de control fiabil, programul de observare, rapoartele de descărcare, supravegherea transbordării și monitorizarea debarcării capturilor au arătat că autoritățile nu au asigurat, de o manieră eficientă și eficace, controlul și monitorizarea navelor sub pavilion Belize în conformitate cu obligațiile internaționale. Belize a fost invitată, în special, să elaboreze și să pună în aplicare un plan național de monitorizare, un sistem de control și supraveghere, un jurnal de bord și un sistem de raportare a capturilor, un plan de declarare a debarcărilor, un sistem de inspecție și control al debarcărilor, un plan de desemnare a porturilor și un program de observare. Autoritățile din Belize au transmis informații privind programul național de observare și caracteristicile esențiale ale noului sistem de monitorizare a navelor și de jurnal electronic. Totuși, aceste documente descriu doar o fază pregătitoare a procesului și nu cuprind un calendar detaliat pentru intrarea în vigoare și punerea în aplicare adecvată. Proiectul de calendar privind inspecția în porturi a pescuitului în marea liberă, prezentat de Belize la 5 martie 2013 se află într-o fază pregătitoare și necesită îmbunătățiri semnificative înainte de a avea un impact în practică. Programul național de observare este în continuare în curs de elaborare. Actualul plan de inspecție nu asigură o verificare corespunzătoare a flotei care arborează pavilionul Belize și operează în marea liberă, din cauza mijloacelor de inspecție inadecvate. În această privință, se reamintește că Belize s-a confruntat cu probleme grave în legătură cu raportarea datelor către diferite ORGP, ceea ce subminează capacitarea țării de a-și exercita obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion.
            
         
               (64)
            
            
               Conform considerentelor 41, 42, 51 și 52 ale Deciziei Comisiei din noiembrie 2012 și considerentului 62 din prezenta decizie, Belize nu și-a îndeplinit obligațiile de înregistrare și raportare. Ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Belize a declarat că problema înregistrării nu este substanțială, fără a contesta, însă, existența constatărilor în ceea ce privește conformitatea cu cerințele ORGP. În această privință, se observă că există discrepanțe între documentația oficială a ORGP și declarațiile statului Belize. Comisia a constatat, în special, că sistemul electronic de raportare a capturilor al statului Belize este doar în curs de elaborare și sunt necesare testări în viitor. Într-adevăr, informațiile puse la dispoziție de Belize nu au indicat nicio schimbare în ceea ce privește respectarea, de către această țară, a planurilor de conformitate ale ORGP indicate în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012. Belize nu și-a susținut afirmațiile printr-o documentație relevantă care să permită Comisiei să nu țină cont de rapoartele de conformitate ale ORGP existente care, după cum s-a precizat deja în prezenta secțiune, sunt extrem de critice la adresa aplicării normelor internaționale de către Belize. După adoptarea deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (65)
            
            
               În ceea ce privește sistemul de monitorizare prin satelit a navelor de pescuit (VMS) descris la considerentele 48 și 52 ale deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și la considerentul 63 din prezenta decizie, Comisia amintește diferite probleme evidențiate de mai multe comisii, respectiv WCPFC, IOTC și ICCAT. Ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Belize a afirmat că sistemul VMS propriu este în curs de actualizare. Cu toate acestea, noul sistem de informații privind peștii și sistemul de jurnal electronic sunt de-abia în curs de elaborare și nu au devenit încă operaționale. În plus, Belize nu dispune de un centru de monitorizare a pescuitului (CMP) operațional. În ceea ce privește conformitatea cu cerințele ORGP privind VMS, există discrepanțe între documentația oficială a ORGP și declarațiile statului Belize. Belize a contestat constatările ORGP. Cu toate acestea, informațiile puse la dispoziție de Belize nu au evidențiat nicio schimbare în ceea ce privește acțiunile acestei țări în legătură cu planul de conformitate al ORGP. Belize nu și-a susținut declarația prin documente relevante care să permită Comisiei să nu țină cont de rapoartele de conformitate existente ale ORGP. Prin urmare, Belize nu îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 18 alineatul (3) litera (g) din UNFSA, în contextul informațiilor colectate în legătură cu capacitățile de monitorizare, control și supraveghere ale autorităților din Belize, în special în legătură cu capacitatea și funcționalitatea sa operațională.
            
         
               (66)
            
            
               Elementele menționate la secțiunea 3.3 din prezenta decizie demonstrează că activitățile statului Belize încalcă cerințele articolului 18 alineatul (3) din UNFSA.
            
         
               (67)
            
            
               După cum se subliniază la considerentul 63 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Belize deține un registru maritim și comercial internațional (IMMARBE) pentru înmatricularea navelor, care însă nu garantează că navele care arborează pavilionul Belize au o legătură reală cu țara respectivă. Belize a declarat că exercită control asupra flotei sale de pescuit, chiar dacă IMMARBE este gestionat de către o entitate privată. Informațiile aflate la dispoziția publicului au arătat că guvernul Belize și-a asumat controlul asupra activităților IMMARBE începând cu luna iunie 2013 (9). Deși decizia privind naționalizarea IMMARBE a fost luată de Belize la 13 iulie 2013, Comisia nu a primit din partea acestei țări niciun document cu elemente suplimentare care să dovedească legătura reală dintre Belize și navele înmatriculate sub pavilionul său. Această situație nu este încă în conformitate cu obligațiile stabilite la articolul 91 din UNCLOS.
            
         
               (68)
            
            
               Prin urmare, acțiunile întreprinse de Belize având în vedere obligațiile sale de stat de pavilion sunt insuficiente pentru a asigura conformitatea cu dispozițiile articolelor 91, 117, 118 din UNCLOS și ale articolului 18 alineatul (3) din UNSFA.
            
         
               (69)
            
            
               Ținând seama de considerentele 39-63 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și de evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 31 alineatele (3) și (6) din Regulamentul INN, Comisia consideră că Belize nu și-a îndeplinit obligațiile ce îi revin în conformitate cu dreptul internațional, cu privire la normele internaționale, reglementările și măsurile de conservare și gestionare.
            
         3.4.   Constrângeri specifice țărilor în curs de dezvoltare
   
   
               (70)
            
            
               Se reamintește că, potrivit indicelui dezvoltării umane al Organizației Națiunilor Unite (10), Belize este considerată o țară cu un grad mediu de dezvoltare umană (pe locul 96 din 186 de țări) și că, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1905/2006, Belize este inclusă în categoria țărilor cu venituri medii – tranșa inferioară.
            
         
               (71)
            
            
               Conform considerentului 66 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu au putut fi găsite probe coroborante care să indice faptul că incapacitatea statului Belize de a-și îndeplini obligațiile care îi revin în conformitate cu dreptul internațional se datorează nivelului redus de dezvoltare al acestui stat. După 15 noiembrie 2012, nu au fost prezentate dovezi suplimentare concrete care să arate că deficiențele identificate sunt o consecință a lipsei capacităților și a infrastructurii administrative.
            
         
               (72)
            
            
               Ținând seama de considerentele 65 și 66 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și de evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 31 alineatul (7) din Regulamentul INN, Comisia consideră că stadiul de dezvoltare și performanța generală a Belize în ceea ce privește activitățile de pescuit nu sunt afectate de nivelul său de dezvoltare.
            
         4.   PROCEDURA ÎN CEEA CE PRIVEȘTE REGATUL CAMBODGIA
   
   
               (73)
            
            
               La 15 noiembrie 2012, Comisia a notificat Regatul Cambodgia (Cambodgia) printr-o decizie în conformitate cu dispozițiile articolului 32 din Regulamentul INN asupra faptului că se are în vedere posibilitatea de a identifica Cambodgia ca țară terță necooperantă (11).
            
         
               (74)
            
            
               Comisia a invitat Cambodgia să stabilească, în strânsă cooperare cu serviciile sale, un plan de acțiune pentru remedierea deficiențelor identificate în decizia Comisiei.
            
         
               (75)
            
            
               În planul de acțiune propus, Comisia a identificat mai multe deficiențe în ceea ce privește implementarea obligațiilor ce îi revin în conformitate cu dreptul internațional, legate în special de adoptarea unui cadru juridic adecvat, lipsa unui plan de monitorizare, control și inspecție adecvat și eficient, lipsa unui sistem de sancțiuni disuasiv și faptul că nu s-a aplicat corespunzător regimul de certificare a capturilor. Deficiențele identificate se referă, la nivel mai general, la respectarea obligațiilor internaționale și a condițiilor de înmatriculare a navelor în conformitate cu dreptul internațional. S-a identificat, de asemenea, nerespectarea recomandărilor și a rezoluțiilor organismelor relevante, precum Planul internațional de acțiune împotriva pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat al Organizației Națiunilor Unite (IPOA privind pescuitul INN). Cu toate acestea, nerespectarea recomandărilor și a rezoluțiilor neobligatorii a fost luată în considerare doar ca element de probă și nu ca bază de identificare.
            
         
               (76)
            
            
               La 22 noiembrie 2012, la Bruxelles, Comisia s-a întâlnit cu autoritățile cambodgiene pentru a clarifica situația actuală și etapele viitoare ce trebuie parcurse ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (77)
            
            
               La 7 februarie 2013, Cambodgia a răspuns la scrisoarea din 15 noiembrie 2012 printr-o listă de măsuri adoptate pentru combaterea pescuitului INN. Cambodgia a afirmat că a finalizat Cadrul de planificare strategică pentru pescuit pentru perioada 2010-2019, inclusiv Codul de conduită pentru pescuit responsabil, un document fundamental pentru controlul și dezvoltarea resurselor piscicole maritime și pentru eliminarea pescuitului ilegal, Jurnalul navelor de pescuit pentru pescuitul maritim și Proclamația privind cerințele tehnice pentru gestionarea navelor de pescuit. Cambodgia a afirmat, de asemenea, că a consolidat și extins sistemul de monitorizare, control și supraveghere și că a colaborat cu statele membre ale planului de acțiune regional (RPOA) în legătură cu punerea în aplicare a RPOA privind pescuitul INN. În scrisoarea din 7 februarie 2013, Cambodgia a afirmat că are nevoie de mai mult timp pentru a-și respecta pe deplin angajamentele, din cauza lipsei resurselor umane și financiare.
            
         
               (78)
            
            
               Comisia a făcut câteva încercări să contacteze Cambodgia pentru a continua discuțiile privind planul de acțiune propus. La 29 aprilie 2013, Comisia a transmis o a doua scrisoare, reamintind de cererea pe care i-a adresat-o la 15 noiembrie 2012 și solicitând documente care să aducă dovada acțiunilor întreprinse deja de Cambodgia.
            
         
               (79)
            
            
               La 24 mai 2013, a fost organizată o videoconferință cu reprezentanții Cambodgiei. În timpul videoconferinței, reprezentanții Cambodgiei au făcut următoarele declarații verbale: sistemul de înmatriculare a navelor a fost modificat în 2003 când registrul a fost transferat de la o entitate privată cu sediul în Singapore către o entitate privată cu sediul în Coreea. Cambodgia și-a subliniat angajamentul de a respecta toate regulamentele internaționale și naționale. Instrumentul folosit de Cambodgia pentru combaterea pescuitului INN ar consta în radierea navei presupuse a fi implicată în pescuitul INN. Mai multe nave INN ar fi fost radiate. De asemenea, dacă o navă se află pe o listă INN, aceasta nu poate fi înmatriculată de Cambodgia. Cambodgia a afirmat că din 2010 nu a mai înmatriculat alte nave de pescuit.
            
         
               (80)
            
            
               În timpul videoconferinței din 24 mai 2013, Comisia a evidențiat constatările menționate în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, a reamintit autorităților cambodgiene despre urgența abordării deficiențelor stabilite și a depunerii documentelor care să susțină declarațiile verbale și scrise ale Cambodgiei și a explicat posibilele implicații în cazul în care deficiențele stabilite nu ar fi abordate.
            
         
               (81)
            
            
               Prin scrisoarea din 14 iunie 2013, Cambodgia a furnizat elemente suplimentare privind politicile actuale împotriva pescuitului INN și un plan de acțiune împotriva pescuitului INN aplicat de către Registrul internațional al navelor din Cambodgia, în calitate de administrație a statului de pavilion. Aceste politici sunt conforme cu declarațiile verbale făcute în timpul videoconferinței din 24 mai 2013. Cambodgia a furnizat, de asemenea, o listă a navelor de pescuit și a navelor transportatoare de pește/navelor frigorifice de transport/navelor port container frigorifice sub pavilionul Cambodgiei, în vigoare în luna mai 2013.
            
         
               (82)
            
            
               Cambodgia nu a furnizat indicații privind momentul în care autoritățile din Cambodgia vor transpune în norme de drept obligatorii, vor materializa și aplica politicile actuale împotriva pescuitului INN și angajamentele din cadrul Planului de acțiune privind pescuitul INN.
            
         
               (83)
            
            
               Comisia nu a primit nicio informație detaliată privind acțiunile întreprinse de Cambodgia pentru combaterea pescuitului INN.
            
         
               (84)
            
            
               Comisia a continuat să solicite și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare. Observațiile verbale și scrise formulate de Cambodgia ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 au fost analizate și luate în considerare, iar Cambodgia a fost informată în permanență, fie verbal, fie în scris, în privința aspectelor examinate de către Comisie.
            
         
               (85)
            
            
               Ținând seama de informațiile obținute, după cum se indică în secțiunea de mai jos, Comisia consideră că aspectele ce prezintă motive de îngrijorare și deficiențele prezentate în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 nu au fost abordate de către Cambodgia. În plus, nici măsurile propuse în planul de acțiune complementar nu au fost aplicate integral.
            
         5.   IDENTIFICAREA CAMBODGIEI CA ȚARĂ TERȚĂ NECOOPERANTĂ
   
   
               (86)
            
            
               În conformitate cu articolul 31 alineatul (3) din Regulamentul INN, Comisia analizează îndeplinirea de către Cambodgia a obligațiilor internaționale ce îi revin în calitatea acesteia de stat de pavilion, de stat al portului, de stat de coastă sau de stat de comercializare în conformitate cu constatările cuprinse în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 și cu planul de acțiune propus, după cum s-a stabilit ulterior pe baza informațiilor puse la dispoziție de Cambodgia. În sensul prezentei reexaminări, Comisia a ținut seama de parametrii enumerați la articolul 31 alineatele (4)-(7) din Regulamentul INN.
            
         5.1.   Recurența activităților navelor INN și a fluxurilor comerciale INN [articolul 31 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul INN]
   
   
               (87)
            
            
               După cum se subliniază la considerentele 75 și 76 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, pe baza informațiilor primite de la ORGP și a propriei activități, Comisia a constatat că au fost reperate mai multe nave care pescuiesc ilegal arborând pavilionul Cambodgiei.
            
         
               (88)
            
            
               După cum se evidențiază la considerentul 75 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, pe baza informațiilor primite de la ORGP privind listele de nave de pescuit INN, Comisia a constatat că au avut loc mai multe incidente privind activitățile INN, implicând nave care arborează pavilionul cambodgian sau care au o licență de pescuit cambodgiană. Nava de pescuit Draco-1 (denumirea actuală (12): Shaanxi Henan 33; denumirea din noiembrie 2012, astfel cum se menționează în considerentul 75 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012: Xiong Nu Baru 33) a fost surprinsă pescuind ilegal în zona CCAMLR în ianuarie 2010 (13) și în aprilie 2010 (14), în timp ce arbora pavilionul Cambodgiei. În plus, nava de pescuit Trosky (denumirea actuală (15): Huiqunan; denumirea din noiembrie 2012, astfel cum se menționează în considerentul 75 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012: Yangzi Hua 44) a fost surprinsă pescuind ilegal în zona CCAMLR în aprilie 2010 (16), în timp ce arbora pavilionul Cambodgiei.
            
         
               (89)
            
            
               După cum se evidențiază în secțiunea 5.1 a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, prezența unui număr de nave INN pe listele ORGP privind navele de pescuit INN care au arborat pavilionul Cambodgiei după includerea lor pe aceste liste este un indiciu clar că această țară nu și-a asumat responsabilitățile de stat de pavilion ce îi revin în conformitate cu dreptul internațional.
            
         
               (90)
            
            
               De asemenea, conform descrierii de la considerentul 76 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a colectat dovezi privind încălcarea de către Cambodgia a măsurilor de conservare și gestionare prevăzute de dreptul internațional. Mai exact, prin certificatele de captură ale Uniunii, Comisia a colectat dovezi concrete referitoare la încălcarea repetată a măsurilor de conservare și gestionare ale ICCAT de către o navă cambodgiană în urma cărora aceste încălcări au fost clasificate ca activități de pescuit INN. Respectivele încălcări se refereau la o navă transportoare din Cambodgia care a primit pe mare pește de la nave cu plasă-pungă. În conformitate cu Recomandarea 06-11 a ICCAT, navele de pescuit cu plasă-pungă nu sunt autorizate să transbordeze pe mare specii de ton în zona ICCAT. În plus, nava transportoare din Cambodgia nu era înmatriculată în registrul ICCAT al navelor transportoare care au dreptul de a opera în zona ICCAT, astfel cum se prevede în secțiunea 3 din Recomandarea 06-11 a ICCAT. Autoritățile cambodgiene nu au întreprins nicio acțiune în această privință. Acțiunile Cambodgiei contravin cerințelor de la articolul 94 alineatele (1) și (2) din UNCLOS, conform cărora fiecare stat trebuie să își exercite în mod eficace jurisdicția și controlul asupra navelor care arborează pavilionul propriu. Cambodgia nu a aplicat sancțiuni adecvate, nu a descurajat repetarea încălcărilor și nu i-a privat pe autorii infracțiunii de avantajele care rezultă din activitățile lor ilegale, încălcând astfel recomandarea de la punctul 21 din IPOA privind pescuitul INN.
            
         
               (91)
            
            
               În contextul activităților de pescuit INN întreprinse de către navele sub pavilion cambodgian, la care se face referire mai sus, și în ciuda solicitărilor în acest sens în planul de acțiune, Cambodgia nu a prezentat nicio documentație pentru susținerea acțiunilor întreprinse în legătură cu presupusele activități de pescuit ilegal care ar demonstra existența unor sancțiuni adecvate care să descurajeze repetarea încălcărilor și să îi priveze pe autorii infracțiunii de avantajele care rezultă din activitățile lor ilegale. Cambodgia a declarat doar că politica sa privind pescuitul INN constă în radierea navelor și revocarea oricărei licențe, a oricărui certificat, aviz sau document eliberat pentru nava care operează sub pavilion cambodgian. De asemenea, Cambodgia nu dispune de un sistem administrativ adecvat pentru investigații și pentru monitorizarea navelor sale. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (92)
            
            
               În ceea ce privește revizuirea cadrului juridic pentru conservarea și gestionarea resurselor biologice în marea liberă, Cambodgia a afirmat că a finalizat Cadrul de planificare strategică pentru pescuit pentru perioada 2010-2019, inclusiv Codul cambodgian de conduită pentru pescuit responsabil. Cu toate acestea, documentele prezentate de Cambodgia nu au confirmat faptul că au fost adoptate măsuri concrete pentru abordarea și remedierea deficiențelor evidențiate în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012. Documentele transmise de Cambodgia au fost generale și nu au cuprins un plan de acțiune concret care să asigure conservarea și gestionarea resurselor biologice în marea liberă. Acestea cuprindeau principiile generale și se refereau exclusiv la pescuitul din Cambodgia (apele interioare și apele maritime de coastă). De asemenea, documentația includea descrierea sectorului piscicol în Cambodgia, precum și mandatul Administrației pentru pescuit, care este foarte general și nu abordează gestionarea specifică a pescuitului. Documentele prezentate de Cambodgia au cuprins o analiză care a confirmat punctele slabe ale guvernanței limitate, ale mediului juridic și de reglementare în unele domenii, lipsa unei delimitări și aplicarea insuficientă, existența limitată a competențelor, a standardelor și a documentelor orientative. În plus, în ciuda cererilor Comisiei, Cambodgia nu a transmis niciun document care să demonstreze intenția sa de modificare a cadrului juridic în urma adoptării cadrului de planificare strategică menționat mai sus și a Codului de conduită pentru pescuit responsabil.
            
         
               (93)
            
            
               Cambodgia nu a transmis niciun document referitor la cadrul juridic privind înmatricularea navelor de pescuit. Cambodgia a afirmat că a finalizat proclamația privind Ordinul tehnic al gestionării navelor de pescuit care se referă la aspecte legate de siguranța pe mare.
            
         
               (94)
            
            
               Cambodgia nu a transmis nicio documentație privind revizuirea cadrului juridic în vederea aplicării unui sistem de sancțiuni disuasiv.
            
         
               (95)
            
            
               Cambodgia nu a transmis informații privind punctele subliniate în planul de acțiune în legătură cu revizuirea cadrului juridic necesar pentru a permite autorităților să solicite informații și să investigheze activitățile operatorilor, ale proprietarilor înregistrați și ale beneficiarilor reali ai navelor de pescuit care arborează pavilionul Cambodgiei.
            
         
               (96)
            
            
               Activitățile Cambodgiei în ceea ce privește aspectele explicate în această secțiune a prezentei decizii, referitoare la acțiunile ce își propun să abordeze activitățile de pescuit INN recurente nu sunt în concordanță cu responsabilitățile fundamentale ale statelor de pavilion, astfel cum se prevede la articolul 94 alineatul (2) litera (b) din dispozițiile UNCLOS, conform cărora statele de pavilion răspund în conformitate cu dreptul intern pentru fiecare navă care arborează pavilionul propriu și pentru comandantul, ofițerii și echipajul navei respective în legătură cu aspectele administrative, tehnice și sociale privind nava. Documentele și informațiile transmise de Cambodgia nu permit Comisiei să considere că această țară a adus vreo îmbunătățire vizibilă cadrului său juridic după adoptarea Deciziei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (97)
            
            
               În consecință, acțiunile întreprinse de Cambodgia având în vedere obligațiile sale în calitate de stat de pavilion sunt insuficiente pentru respectarea dispozițiilor articolului 94 din UNCLOS. Se reamintește că nu este relevant dacă Cambodgia a ratificat în fapt dispozițiile UNCLOS întrucât dispozițiile UNCLOS privind navigația în marea liberă (articolele 86-115 ale UNCLOS) au fost recunoscute ca drept cutumiar internațional. Într-adevăr, dispozițiile legiferează normele preexistente ale dreptului internațional cutumiar și preiau aproape textual formulările din Convenția privind marea liberă și din Convenția privind marea teritorială și zona contiguă, pe care Cambodgia le-a ratificat și la care a aderat.
            
         
               (98)
            
            
               Ținând seama de considerentele 76-79 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și de evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, Comisia consideră că, în conformitate cu articolul 31 alineatul (3) și cu articolul 31 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul INN, Cambodgia nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în baza dreptului internațional în calitate de stat de pavilion în ceea ce privește navele implicate în pescuitul INN și pescuitul INN desfășurat sau sprijinit de navele de pescuit care arborează pavilionul său sau de resortisanții săi și nu a luat suficiente măsuri pentru a contracara pescuitul INN identificat și recurent desfășurat de către navele care au arborat pavilionul său.
            
         5.2.   Lipsa cooperării și a aplicării legii [articolul 31 alineatul (5) literele (b), (c) și (d) din Regulamentul INN]
   
   
               (99)
            
            
               Conform considerentelor 83-86 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a analizat dacă Regatul Cambodgia a luat măsuri eficace de aplicare a legii în cea ce privește operatorii responsabili pentru pescuitul INN și dacă s-au aplicat sancțiuni suficient de severe pentru a-i priva pe autorii infracțiunii de avantajele care rezultă din pescuitul INN.
            
         
               (100)
            
            
               Conform considerentului 84 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Cambodgia nu s-a asigurat că sancțiunile aplicabile navelor care practică pescuitul INN și, în măsura posibilului, resortisanților aflați în jurisdicția lor, sunt suficient de severe pentru a preveni, a descuraja și a elimina în mod eficace pescuitul INN și pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă dintr-un astfel de pescuit.
            
         
               (101)
            
            
               Cu ocazia videoconferinței din 24 mai 2013, Cambodgia a dat declarații verbale, afirmând că a radiat navele despre care se presupune că au derulat activități de pescuit INN. În scrisoarea din 14 iunie 2013, Cambodgia a afirmat că în cazul în care se consideră că o navă este implicată în activități de pescuit ilegal, inclusiv dacă este inclusă pe listele ORGP privind navele de pescuit INN, Registrul internațional al navelor din Cambodgia ar trebui să adopte acțiuni disciplinare imediate și ferme, care să includă radierea navei și revocarea oricărei licențe, a oricărui certificat, permis sau document eliberat pentru nava sub pavilionul Cambodgiei. Comisia consideră că simpla radiere a unei nave, fără amenzi suplimentare sau alte sancțiuni reprezintă măsuri insuficient de severe. O simplă radiere nu îl privează în mod eficient pe autorul infracțiunii de avantajele care rezultă din activitățile sale ilegale. În plus, nu îl împiedică pe autorul infracțiunii să schimbe pavilionul acestei nave cu un pavilion de complezență. De asemenea, în ciuda cererilor Comisiei, Cambodgia nu a prezentat niciun document care să susțină aceste declarații verbale și scrise. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (102)
            
            
               Astfel cum s-a explicat în considerentele 91-95 din prezenta decizie, de la adoptarea Deciziei Comisiei la 15 noiembrie 2012 și până în prezent, Cambodgia nu a pus în practică un sistem de sancțiuni disuasiv. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (103)
            
            
               Astfel cum s-a subliniat în considerentul 86 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, Cambodgia are capacități reduse de cooperare cu alte țări și de punere în practică a măsurilor de aplicare a legii, corelate cu deficiențe în sistemul juridic și administrativ și cu faptul că autoritățile nu au fost abilitate să-și îndeplinească atribuțiile. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (104)
            
            
               Cambodgia nu a transmis nicio documentație privind formarea observatorilor și a ofițerilor de debarcare cambodgieni. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (105)
            
            
               Acțiunile Cambodgiei în ceea ce privește aspectele evidențiate în această secțiune a prezentei decizii în legătură cu acțiunile în vederea cooperării și aplicării legii nu sunt în concordanță cu responsabilitățile fundamentale ale statelor de pavilion stabilite la articolul 94 alineatele (1) și (2) din UNCLOS, care prevăd că fiecare stat își exercită în mod eficace jurisdicția și controlul asupra navelor care arborează pavilionul său, subliniind incapacitatea Cambodgiei de a-și onora responsabilitățile în ceea ce privește navele sale care operează în marea liberă.
            
         
               (106)
            
            
               În ceea ce privește istoricul, natura, împrejurările, amploarea și gravitatea asociate formelor de activități de pescuit INN examinate, Comisia a luat în considerare activitățile de pescuit INN recurente și repetitive ale navelor care au arborat pavilionul Cambodgiei până în 2013. Comisia a luat în considerare și evoluțiile ulterioare Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (107)
            
            
               Prin urmare, acțiunile întreprinse de Cambodgia având în vedere obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion sunt insuficiente pentru a respecta dispozițiile articolului 94 din UNCLOS.
            
         
               (108)
            
            
               Având în vedere considerentele 83-86 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, Comisia consideră că, în conformitate cu articolul 31 alineatul (3) și cu articolul 31 alineatul (5) literele (b), (c) și (d) din Regulamentul INN, Cambodgia nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în baza dreptului internațional, în calitate de stat de pavilion, în ceea ce privește eforturile de cooperare și de aplicare a legii.
            
         5.3.   Nerespectarea obligațiilor de punere în aplicare a normelor internaționale [articolul 31 alineatul (6) din Regulamentul INN]
   
   
               (109)
            
            
               Conform considerentelor 89-96 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a analizat informațiile considerate relevante din datele disponibile publicate de ORGP, în special de ICCAT și Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR). În plus, Comisia a analizat informațiile considerate relevante cu privire la statutul Cambodgiei în calitate de parte necontractantă la ICCAT și CCAMLR ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (110)
            
            
               Se reamintește că, după adoptarea Deciziei Comisiei la 15 noiembrie 2012, în raportul său pentru perioada de doi ani cuprinsă între 2012 și 2013 (17), ICCAT a convenit că identificarea Cambodgiei trebuie menținută deoarece nu s-a primit niciun răspuns la scrisorile Comisiei ICCAT. În lipsa unui răspuns din partea Cambodgiei care să ofere informațiile solicitate privind respectarea măsurilor de conservare și gestionare, ICCAT a decis să mențină identificarea Cambodgiei în 2013. Într-adevăr, Comitetul ICCAT a examinat informațiile disponibile pentru evaluarea cooperării părților necontractante, iar secretariatul nu a primit nicio corespondență ca urmare a scrisorii de identificare trimise Cambodgiei de către Comisie. În această privință, s-a decis menținerea identificării Cambodgiei până la primirea de informații suplimentare. Această situație este o confirmare a faptului că Regatul Cambodgia nu își îndeplinește niciun fel de obligații în calitate de stat de pavilion în privința măsurilor de gestionare și conservare prevăzute de UNCLOS.
            
         
               (111)
            
            
               Conform informațiilor obținute de CCAMRL (18) privind planul de documentare a capturilor, este posibil ca, în calitate de parte necontractantă care nu cooperează cu CCAMLR, Cambodgia să fi fost implicată în recoltarea și/sau comerțul cu cod antarctic în 2012. Pe parcursul anului 2012, CCAMRL s-a adresat oficial Cambodgiei pentru obținerea cooperării și furnizarea de date privind comerțul cu cod antarctic. Cu toate acestea, nu a fost furnizată nicio informație până în prezent. Această situație este o confirmare a faptului că Regatul Cambodgia nu și-a îndeplinit niciun fel de obligații în calitate de stat de pavilion în ceea ce privește măsurile de gestionare și conservare prevăzute de UNCLOS.
            
         
               (112)
            
            
               În ciuda solicitărilor cuprinse în planul de acțiune, Cambodgia nu a prezentat niciun document privind crearea unui sistem de inspecție fiabil privind programul de observare, rapoartele de descărcare, supravegherea transbordării și monitorizarea debarcării capturilor. Cambodgia a afirmat că a finalizat Jurnalul navelor de pescuit maritim și că a consolidat și extins sistemul de monitorizare, control și supraveghere („sistemul MCS”), fără alte precizări. Cambodgia a transmis doar modelul de jurnal al navelor de pescuit. Comisia nu a primit niciun alt document relevant. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (113)
            
            
               Cambodgia nu a prezentat niciun document referitor la obligațiile de raportare și înregistrare, în ciuda solicitărilor cuprinse în planul de acțiune. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (114)
            
            
               În ceea ce privește sistemul de monitorizare prin satelit a navelor de pescuit (VMS), Cambodgia a declarat că navele transportoare care arborează pavilionul Cambodgiei ar fi, în principiu, dotate cu un sistem la bord, după caz, inclusiv cu VMS. În ciuda solicitărilor cuprinse în planul de acțiune, Cambodgia nu a transmis niciun document care să susțină această declarație scrisă. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (115)
            
            
               Acționând astfel cum se descrie în considerentele 112-114, Cambodgia nu a demonstrat că îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 94 alineatul (2) litera (b) din UNCLOS, conform cărora un stat de pavilion își asumă jurisdicția în conformitate cu dreptul intern asupra fiecărei nave care arborează pavilionul său și asupra comandanților, ofițerilor și echipajului navei respective în legătură cu aspectele administrative, tehnice și sociale privind nava.
            
         
               (116)
            
            
               După cum s-a subliniat la considerentul 96 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, Cambodgia dispune de un Registru internațional al navelor care funcționează ca administrație a statului de pavilion a țării, după cum se precizează în documentele transmise de Cambodgia la 14 iunie 2013. Registrul internațional al navelor din Cambodgia este situat în afara Cambodgiei și nu garantează că navele care arborează pavilionul Cambodgiei au o legătură reală cu țara respectivă. În afara unor declarații verbale și scrise privind faptul că o nouă înmatriculare a navelor de pescuit sub pavilionul Cambodgiei este interzisă începând cu 2010, Cambodgia nu a transmis niciun alt document care să ateste modificarea sistemului de înmatriculare a navelor de pescuit. Conform scrisorii din 14 iunie 2013, în registrul cambodgian al navelor figurau, în mai 2013, 6 nave de pescuit și 78 de nave transportoare/nave frigorifice/nave port-container frigorifice. Cu toate acestea, informațiile disponibile publicului (19) indică faptul că, sub pavilion cambodgian, sunt înmatriculate 150 de nave de pescuit. Această flotă reprezintă o capacitate de pescuit semnificativă care nu a făcut obiectul unui sistem de monitorizare eficient, Cambodgia neputând astfel să garanteze pe deplin îndeplinirea obligațiilor ce îi revin în calitate de stat de pavilion. Comisia nu a primit din partea Cambodgiei niciun document care să ofere elemente suplimentare privind existența unei legături reale între Cambodgia și navele înmatriculate sub pavilionul său. În continuare, această situație nu este în concordanță cu obligațiile prevăzute la articolul 91 din UNCLOS.
            
         
               (117)
            
            
               Prin urmare, acțiunile întreprinse de Cambodgia în lumina obligațiilor sale în calitate de stat de pavilion sunt insuficiente pentru respectarea dispozițiilor articolelor 91 și 94 din UNCLOS.
            
         
               (118)
            
            
               Ținând seama de considerentele 83-86 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și de evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 31 alineatele (3) și (6) din Regulamentul INN, Comisia consideră că Regatul Cambodgia nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în conformitate cu dreptul internațional cu privire la normele și reglementările internaționale și măsurile de conservare și gestionare.
            
         5.4.   Constrângeri specifice țărilor în curs de dezvoltare
   
   
               (119)
            
            
               Conform considerentului 99 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Cambodgia este considerată o țară cu un grad mediu de dezvoltare umană (pe locul 138 din 186 de țări) (20), iar în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 Cambodgia este inclusă în categoria țărilor cel mai puțin dezvoltate.
            
         
               (120)
            
            
               Conform considerentului 100 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu au fost găsite probe coroborante care să indice că incapacitatea Cambodgiei de a-și îndeplini obligațiile care îi revin în conformitate cu dreptul internațional este rezultatul lipsei de dezvoltare. În scrisoarea din 7 februarie 2013, Cambodgia a arătat că are nevoie de mai mult timp pentru a-și îndeplini obligațiile impuse de UE, din cauza resurselor umane și financiare insuficiente. Nu au fost prezentate dovezi concrete suplimentare care să arate că deficiențele identificate sunt o consecință a lipsei capacităților și a infrastructurii.
            
         
               (121)
            
            
               Ținând seama de considerentele 99 și 100 ale deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și de evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 31 alineatul (7) din Regulamentul INN, Comisia consideră că stadiul de dezvoltare și performanța generală a Cambodgiei în ceea ce privește activitățile de pescuit nu sunt afectate de nivelul său de dezvoltare.
            
         6.   PROCEDURA ÎN CEEA CE PRIVEȘTE REPUBLICA GUINEEA
   
   
               (122)
            
            
               La 15 noiembrie 2012, printr-o decizie a Comisiei, în conformitate cu dispozițiile articolului 32 din Regulamentul INN, Comisia a notificat Republica Guineea (Guineea) asupra faptului că analizează posibilitatea identificării Guineei ca țară terță necooperantă (21).
            
         
               (123)
            
            
               Comisia a invitat Guineea să stabilească, în strânsă cooperare cu serviciile sale, un plan de acțiune pentru remedierea deficiențelor identificate în decizia Comisiei.
            
         
               (124)
            
            
               Principalele deficiențe identificate de Comisie în planul de acțiune propus s-au referit la reformele restante necesare pentru a asigura o monitorizare suficient de adecvată și eficientă a flotei de pescuit, aplicarea eficientă a legislației naționale și a regulamentelor privind pescuitul, aplicarea normelor prin urmărirea și sancționarea activităților de pescuit INN depistate, consolidarea mijloacelor de inspecție și supraveghere, sistemul de sancțiuni disuasiv, politica în domeniul pescuitului în concordanță cu capacitatea administrativă, din punctul de vedere al controlului și supravegherii. Deficiențele identificate se referă, la nivel mai general, la respectarea obligațiilor internaționale, inclusiv a recomandărilor și a rezoluțiilor ORGP și la condițiile de înmatriculare a navelor în conformitate cu dreptul internațional. Cu toate acestea, nerespectarea recomandărilor neobligatorii și a rezoluțiilor a fost luată în considerare numai ca element de probă, și nu ca bază de identificare.
            
         
               (125)
            
            
               La 6 decembrie 2012, Comisia a organizat, la Bruxelles, o reuniune cu autoritățile din Guineea. Comisia a răspuns întrebărilor autorităților din Guineea și a comentat aspectele identificate în decizia Comisiei și acțiunile propuse în planul de acțiune.
            
         
               (126)
            
            
               La 7 decembrie 2012, Guineea a transmis documente privind o decizie adoptată de către ministrul pescuitului și acvaculturii privind demiterea unui oficial guineean implicat în eliberarea unor licențe guineene false în beneficiul unor nave străine care operează în zona economică exclusivă a Guineei (ZEE).
            
         
               (127)
            
            
               La 10 decembrie 2012, Guineea a prezentat documente suplimentare prin care se acceptă inițierea discuțiilor cu Comisia și a cerut posibilitatea de extindere a termenului de răspuns la notificarea Comisiei până la 17 ianuarie 2013. Guineea a prezentat următoarele documente: 1. scrisoarea ministrului economiei și finanțelor; 2. scrisoarea ministrului pescuitului și acvaculturii, având ca anexă un plan de acțiune propus, un buget de punere în aplicare și un calendar de aplicare.
            
         
               (128)
            
            
               La 10 ianuarie 2013, pentru a completa primele sale declarații, Guineea a prezentat următoarele documente: 1. scrisoarea ministrului economiei și finanțelor; 2. scrisoarea ministrului pescuitului și acvaculturii, având în anexă o propunere de plan de acțiune, un buget de punere în aplicare și un calendar de aplicare; 3. scrisoarea ministrului pescuitului și acvaculturii, având ca anexă un memorandum privind rezultatele investigațiilor și acțiunilor întreprinse în legătură cu eliberarea licențelor guineene falsificate unor nave din UE care operează în zona economică exclusivă a Guineei (ZEE).
            
         
               (129)
            
            
               La 22 ianuarie 2013, Guineea a prezentat informații suplimentare privind măsurile concrete avute în vedere pentru abordarea principalelor probleme identificate: 1. Decretul din 18 iunie 2012 privind înființarea unei prefecturi maritime; 2. decretul din 18 iunie 2012 privind desemnarea unui prefect; 3. decretul din 15 ianuarie 2013 privind înființarea și structura comisiei naționale de îmbarcare ce vizează navele de pescuit neconforme; 4. documentația privind sistemul de supraveghere prin semafor; 5. raportul reuniunilor comitetului maritim interministerial; 6. raportul reuniunii din noiembrie 2012 privind strategia națională pentru securitate maritimă.
            
         
               (130)
            
            
               La 24 ianuarie 2013, Comisia a acceptat să se întâlnească, la Bruxelles, cu autoritățile din Guineea care au solicitat un memorandum privind principalele chestiuni rămase neabordate.
            
         
               (131)
            
            
               La 4 februarie 2013, Comisia a răspuns cererii Guineei prin transmiterea unei scrisori către autoritățile din Guineea, împreună cu un memorandum care sintetizează principalele aspecte ce trebuie abordate în conformitate cu Decizia din 15 noiembrie 2012 și planul de acțiune propus.
            
         
               (132)
            
            
               La 19 februarie 2013, Comisia s-a întâlnit cu autoritățile din Guineea la Bruxelles pentru a organiza o misiune la fața locului în Guineea în perioada 26 februarie-1 martie 2013.
            
         
               (133)
            
            
               Comisia a întreprins o misiune în Guineea în perioada 26 februarie-1 martie 2013 și a vizitat toate autoritățile din Guineea vizate, în special prim-ministrul, ministrul economiei și finanțelor, ministrul pescuitului și acvaculturii și ministrul transporturilor, prefectul maritim și consilierul special al președintelui Republicii Guineea, care au fost informați în permanență cu privire la evoluția situației, în conformitate cu Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 și cu planul de acțiune propus. Pe parcursul acestei misiuni la fața locului, autoritățile din Guineea au fost, de asemenea, în măsură să facă declarații și să furnizeze toate documentele relevante ca răspuns la Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 și la memorandumul care sintetizează principalele aspecte ce trebuie abordate, transmis la 4 februarie 2013.
            
         
               (134)
            
            
               La 26 februarie 2013, Guineea a prezentat următoarele documente: 1. materialul privind elaborarea și punerea în aplicare a planului de acțiune și informațiile privind utilizarea fondurilor ce rezultă din punerea în aplicare a acordului de pescuit din 2009; 2. lista navelor care arborează permanent și temporar pavilionul Guineei; 3. lista navelor străine care dețineau o licență de pescuit în 2013, în aplicarea unui acord la nivel de stat încheiat între Guineea și o țară străină privind acordarea accesului la resursele biologice ale Guineei în ZEE sau în cadrul unor licențe private de pescuit eliberate navelor de pescuit străine care operează în apele Guineei; 4. răspunsurile privind fiecare punct din memorandum, comunicat de către Comisie la 4 februarie 2013; 5. lista sancțiunilor aplicate navelor de pescuit care au operat în ZEE a Guineei în 2012 și 2013; 6. raportul privind campania științifică pentru 2012; 7. bugetul detaliat și calendarul de aplicare pentru planul de acțiune; 8. Decretul (Arrêté) nr. A/2012/942 privind condițiile de transbordare în apele din Guineea; 9. acordul la nivel de stat încheiat între Guineea și China pentru perioada cuprinsă între 2012 și 2013, prin care navelor chineze li se acordă acces în apele Guineei în condiții specifice.
            
         
               (135)
            
            
               Pentru a informa autoritățile din Guineea cu privire la evaluarea situației în această fază a procesului, la 1 martie 2013, Comisia a comunicat observațiile scrise la fața locului privind aspectele nesoluționate. La 14 martie 2013, acest document a fost trimis oficial tuturor autorităților relevante din Guineea, sub forma unei scrisori.
            
         
               (136)
            
            
               La 6 martie 2013, Guineea a prezentat o parte din documentele solicitate în timpul misiunii la fața locului, după cum urmează: 1. scrisoare de însoțire din partea directorului general al Centrului național de supraveghere și protecție a pescuitului (Centre National de Surveillance et de Protection des Pêches); 2. tabel privind infracțiunile și inspecțiile derulate în 2011 și 2012; 3. rapoarte privind încălcările comise de navele străine în ZEE guineeană; 4. tabel privind capturile globale și procentele cantităților pentru fiecare tip de pește pentru 2012; 5. mai multe rapoarte ale observatorilor.
            
         
               (137)
            
            
               La 1 aprilie 2013, Guineea a transmis elemente suplimentare pentru a ține la curent Comisia în legătură cu condițiile în care navele UE operează în apele guineene în 2013.
            
         
               (138)
            
            
               La 14 mai 2013, Guineea a furnizat elemente suplimentare, după cum urmează: 1. răspunsuri la observațiile scrise comunicate de Comisie la 1 martie 2013; 2. un proiect de decret privind sancțiunile și măsurile de penalizare complementare aplicabile încălcărilor; 3. statutul unei societăți autorizate să reprezinte vasele străine în Guineea.
            
         
               (139)
            
            
               La 30 mai 2013, Comisia a acceptat o reuniune cu autoritățile guineene la Bruxelles, în cadrul căreia acestea au prezentat un plan de acțiune actualizat, împreună cu stadiul punerii sale în aplicare. După cum s-a solicitat, Comisia a informat autoritățile din Guineea în legătură cu număr semnificativ de probleme evidențiate în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 care nu au fost încă abordate și asupra faptului că acțiunile propuse în planul de acțiune nu au fost încă puse în aplicare.
            
         
               (140)
            
            
               La 16 iulie 2013, Guineea a prezentat următoarele documente: 1. lista acțiunilor pe care Guineea intenționează să le adopte în legătură cu memorandumul comunicat de Comisie la 4 februarie 2013, împreună cu descrierea stadiului de punere în aplicare a acestora; 2. copia Decretului (Arrêté) administrativ din 13 iunie 2013 de înființare a unui comitet de urmărire și evaluare (Comité de suivi-évaluation) a măsurilor avute în vedere în legătură cu Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012; 3. copia deciziei administrative din 1 iulie 2013 privind normele ce urmează a fi aplicate în ceea ce privește sistemul de urmărire VMS la bordul navelor de pescuit din Guineea și al navelor de pescuit care operează în apele guineene; 4. copia deciziei administrative din 1 iulie 2013 de înființare a unui comitet de urmărire și evaluare (Comité de suivi-évaluation) a punerii în aplicare a planului de gestionare a pescuitului în Guineea; 5. copia unei scrisori din 27 iunie 2013 a ministrului pescuitului către operatorii din sectorul pescuitului, invitându-i la consultări în vederea respectării unei perioade de închidere a activităților de pescuit (période de repos biologique); 6. copia unei scrisori din 15 mai 2013 a ministrului pescuitului și acvaculturii în vederea consolidării cooperării cu prefectura maritimă (Préfecture Maritime); 7. proiectul de decret revizuit privind noile sancțiuni ce urmează să fie aplicate.
            
         
               (141)
            
            
               Comisia a continuat să strângă și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare. Observațiile verbale și scrise prezentate de Guineea ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 au fost examinate și luate în considerare, iar Guineea a fost informată în permanență, verbal sau în scris, în legătură cu analiza Comisiei.
            
         
               (142)
            
            
               Comisia consideră că Guineea nu a abordat într-o măsură suficientă aspectele ce prezintă motive de îngrijorare și deficiențele prezentate în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012. În plus, nici măsurile propuse în planul de acțiune complementar nu au fost aplicate în totalitate.
            
         7.   IDENTIFICAREA REPUBLICII GUINEEA CA ȚARĂ TERȚĂ NECOOPERANTĂ
   
   
               (143)
            
            
               În conformitate cu articolul 31 alineatul (3) din Regulamentul INN, Comisia analizează îndeplinirea de către Guineea a obligațiilor internaționale ce îi revin în calitatea acesteia de stat de pavilion, de stat al portului, de stat de coastă sau de stat de comercializare în conformitate cu constatările cuprinse în Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 și cu informațiile relevante furnizate de Guineea în această privință, în legătură cu planul de acțiune propus, precum și cu măsurile adoptate pentru remedierea situației. În sensul prezentei analize, Comisia a luat în considerare parametrii enumerați la articolul 31 alineatele (4)-(7) din Regulamentul INN.
            
         7.1.   Recurența activităților navelor INN și a fluxurilor comerciale INN [articolul 31 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul INN]
   
   
               (144)
            
            
               După cum s-a evidențiat la considerentele 153 și 154 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, pe baza informațiilor extrase din listele de nave de pescuit INN ale mai multor ORGP, Comisia a stabilit că mai multe nave implicate în pescuitul INN cuprinse pe aceste liste arborau pavilionul Guineei după includerea lor pe listele de nave de pescuit INN ale ORGP (22). La 15 noiembrie 2012, aceste nave erau Daniaa (denumirea anterioară: Carlos) și Maine.
            
         
               (145)
            
            
               În plus, Comisia a stabilit, pe baza informațiilor extrase din listele de nave de pescuit INN ale ORGP (23) că o navă INN din listele INN relevante (RED, denumirea anterioară KABOU) a arborat pavilionul Guineei după includerea sa pe aceste liste (24).
            
         
               (146)
            
            
               Comisia a stabilit, pe baza informațiilor extrase din listele de nave INN ale mai multor ORGP că, în prezent, două nave INN de pe aceste liste arborează pavilionul Guineei după includerea lor pe listele de nave INN ale ORGP (25). Aceste nave sunt: Daniaa și Maine.
            
         
               (147)
            
            
               După cum se evidențiază în secțiunea 9.1 a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia consideră că prezența, pe listele de nave INN ale ORGP, a unor nave INN care abordează pavilionul Guineei sau care au arborat pavilionul Guineei după includerea pe aceste liste este o indicație clară a faptului că Guineea nu și-a asumat responsabilitățile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu dreptul internațional.
            
         
               (148)
            
            
               După cum se evidențiază la considerentele 155, 156, 174 și 175 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a stabilit că, pe lângă navele guineene incluse în prezent pe listele de nave INN ale ORGP, trei nave suplimentare cu plasă-pungă aflate sub pavilionul Guineei au întreprins repetat operațiuni de pescuit în 2010 și 2011, încălcând recomandările ICCAT. Comisia a stabilit că aceste nave guineene, care reprezintă întreaga flotă de nave de pescuit ton a acestei țări care operează în zona ICCAT, au derulat în mod permanent în 2010 și pe parcursul mai multor luni în 2011, operațiuni de pescuit fără licențe de pescuit internaționale și fără dispozitive VMS la bord, fiind implicate în peste 30 de transbordări ilegale pe mare, încălcând normele ICCAT. Conform informațiilor aflate la dispoziția Comisiei, aceste operațiuni au vizat o cantitate semnificativă de pește prins în condiții ilegale (8 922 de tone de specii de ton în 2010), precum și o cantitate semnificativă de pește transbordată ilegal pe mare (cel puțin 14 200 de tone în 2010 și 2011). În plus, în iulie 2013 Comisia a primit, din partea autorității unui stat membru, informații suplimentare în legătură cu presupusele activități de pescuit INN derulate de trei nave cu plasă-pungă în 2012. Luând în considerare caracterul repetitiv, continuu și de durată al comportamentului ilegal al acestor nave de pescuit ton care reprezintă întreaga flotă guineeană ce operează în cadrul ICCAT, Comisia a considerat că aceste fapte constatate reprezintă un indiciu relevant al faptului că navele de pescuit care arborează pavilionul Guineei efectuează activități de pescuit INN recurente. După cum s-a demonstrat în mod clar în această secțiune a prezentei decizii, navele respective continuă să opereze sub pavilionul Guineei fără nicio modificare a metodelor operaționale și de reglementare, cu excepția faptului că la bord sunt instalate dispozitive VMS. Comisia a observat că, de la adoptarea Deciziei Comisiei la 15 noiembrie 2012, nu s-au înregistrat progrese suficiente care să asigure, de o manieră eficace, controlul și monitorizarea activităților navelor de pescuit guineene care operează în zona ICCAT.
            
         
               (149)
            
            
               Comisia a stabilit, de asemenea, că Guineea nu a luat măsuri adecvate pentru depistarea încălcării permanente și repetate a legislației internaționale și pentru a împiedica introducerea pe piața UE a produselor de pescuit ce rezultă din pescuitul INN. În această privință, se reamintește că Uniunea a introdus măsuri ce interzic, din motive de sănătate (26), intrarea în UE a produselor de pescuit. Comisia a stabilit că cele trei nave suplimentare cu plasă-pungă aflate sub pavilionul Guineei, menționate la considerentul 148, au obținut sistematic, în 2010, certificate de captură pentru a putea să exporte pe piața UE produse de pescuit capturate și transbordate ilegal. În acest context, Comisia a stabilit că, astfel, autoritățile din Guineea au validat certificatele de captură care prezintă indicii clare ale faptului că aceste trei nave efectuează transbordări ilegale pe mare în ceea ce privește produsele de pescuit vizate a fi exportate în UE (operațiunile de transbordare pe mare au fost menționate pe certificatele de captură cu semnături ale comandanților navelor de captură și de primire, împreună cu pozițiile geografice ale transbordărilor pe mare).
            
         
               (150)
            
            
               După cum s-a evidențiat la considerentul 161 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, prezența pe listele de nave de pescuit INN ale ORGP a unui număr de nave INN care au arborat pavilionul Guineei după includerea lor pe aceste liste demonstrează incapacitatea Guineei de a garanta că navele de pescuit autorizate să arboreze pavilionul său nu se angajează în pescuitul INN sau nu sprijină acest tip de pescuit, încălcând astfel recomandarea de la punctul 34 din IPOA privind pescuitul INN.
            
         
               (151)
            
            
               În plus, de la Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, numărul navelor care au arborat pavilionul Guineei după includerea lor pe listele de nave de pescuit INN ale ORGP nu a scăzut, iar condițiile în care flota de pescuit ton din Guineea operează în zona ICCAT nu au fost corectate în punctele esențiale. Pe parcursul misiunii din februarie 2013, Comisia a constatat că Guineea a instalat dispozitive VMS la bordul acestor nave, fără a avea capacitatea de a monitoriza și controla în mod real activitățile de pescuit și transbordare întreprinse de acestea pe mare. În această privință, Comisia a stabilit că, în lipsa unei reforme a Codului privind pescuitul în vigoare în Guineea, aceste nave operează în continuare fără licențe de pescuit internaționale și nu au fost adoptate măsuri care să garanteze că aceste nave respectă efectiv normele ICCAT din punctul de vedere al interzicerii transbordărilor pe mare (de exemplu, în contradicție cu normele ICCAT, nu există observatori la bord care să determine o îmbunătățire a capacității Guineei de a controla și monitoriza activitățile pe mare ale navelor sale de pescuit care operează pe marea liberă). În această privință, întrucât Guineea nu este în măsură să își controleze navele care operează în marea liberă și nu poate să garanteze respectarea, de către navele care arborează pavilionul său, a măsurilor regionale de conservare și gestionare a stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion, în conformitate cu articolele 18 și 19 din UNFSA.
            
         
               (152)
            
            
               În acest context, Comisia a considerat că, în calitate de stat de pavilion, Guineea nu și-a exercitat atribuțiile de asigurare a respectării, de către flota sa de pescuit, a măsurilor de conservare și gestionare ale ORGP. Comisia consideră că situația descrisă la considerentele 144-151 din prezenta decizie evidențiază neîndeplinirea, de către Guineea, a obligațiilor ce îi revin în temeiul articolelor 94 și 117 din UNCLOS.
            
         
               (153)
            
            
               În plus, în conformitate cu articolul 18 alineatele (1) și (2) ale UNFSA, statul de pavilion răspunde de navele sale care operează în marea largă. Se reamintește că UNFSA reglementează aspectele privind conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori. După cum s-a subliniat la considerentele 144-151 din prezenta decizie, flota de pescuit aflată sub pavilionul Guineei care operează în zona ICCAT a încălcat în mod repetat și permanent, în 2010 și 2011, normele ICCAT, care gestionează acest tip de stocuri de pește, sub forma unei ORGP. În acest context, Comisia consideră că Guineea nu și-a asumat responsabilitățile ce îi revin în conformitate cu dreptul internațional în calitatea sa de stat de pavilion, întrucât s-a constatat încălcarea sistematică și de durată a normelor ICCAT de către întreaga flotă a Guineei care operează în zona ICCAT. Pe lângă faptele menționate mai sus, prezența unei nave guineene INN care arbora pavilionul Guineei pe listele de nave de pescuit INN ale ORGP ICCAT după includerea pe aceste liste evidențiază, de asemenea, faptul că Guineea nu și-a îndeplinit obligațiile prevăzute la articolul 19 alineatele (1) și (2) din UNFSA.
            
         
               (154)
            
            
               Astfel, neconformitatea generalizată a navelor de pescuit ton ale Guineei care operează în zona ICCAT subliniază faptul că această țară nu și-a îndeplinit obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion. Într-adevăr, activitățile de pescuit INN constatate, efectuate de flota de pescuit a Guineei care operează în zona ICCAT, subminează conservarea și gestionarea resurselor biologice. Astfel, Guineea nu acționează în conformitate cu articolul 118 din UNCLOS, care prevede că statele cooperează în cadrul conservării și gestionării resurselor biologice în zonele mării libere.
            
         
               (155)
            
            
               În ceea ce privește măsurile adoptate de Guineea în legătură cu situația descrisă la considerentele 144-154 ale prezentei decizii, Comisia a constatat că Guineea nu a putut să adopte în mod eficace măsuri adecvate în privința activităților de pescuit INN recurente ale navelor de pescuit care arborează pavilionul său din cauza deficiențelor din cadrul său juridic în ceea ce privește asigurarea unii control și a unei monitorizări eficiente a activităților navelor sale care operează în marea liberă. Astfel, în planul de acțiune s-a propus ca Guineea să realizeze reformele necesare pentru a se asigura controlul și monitorizarea eficientă a navelor sale care operează în marea liberă. Printr-un document scris transmis autorităților din Guineea la 1 martie 2013, Comisia a reiterat propunerea sa de a se iniția o reformă a cadrului juridic guineean. În documentele prezentate de Guineea, menționate în secțiunea 6 a prezentei decizii, Guineea a anunțat că intenționează să își revizuiască legislația și regulamentele în domeniul pescuitului. Cu toate acestea, Guineea nu a inițiat nicio reformă a cadrului său juridic până în prezent. Nu a fost pus la dispoziție un calendar concret pentru adoptarea acestei reforme. Prin urmare, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (156)
            
            
               În ceea ce privește măsurile adoptate de Guineea în legătură cu situația descrisă la considerentul 148 al prezentei decizii și după cum s-a explicat la considerentul 162 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a constatat că Guineea nu asigură sancțiuni adecvate, nu descurajează repetarea încălcărilor și nu îi privează pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din activitățile lor ilegale. De asemenea, Guineea nu dispune de un sistem administrativ adecvat pentru investigații și pentru monitorizarea navelor sale. Nu au fost luate măsuri adecvate până la data adoptării prezentei decizii.
            
         
               (157)
            
            
               În ceea ce privește revizuirea cadrului juridic și aplicarea eficientă a sistemului de sancțiuni disuasiv, la 1 martie 2012, Guineea a adoptat un nou decret care a consolidat nivelul sancțiunilor. Cu toate acestea, domeniul de aplicare al Codului de conduită privind pescuitul, în vigoare în Guineea, nu reglementează posibilele activități de pescuit ilegal desfășurate în marea liberă de către navele de pescuit care arborează pavilionul Guineei. În acest context și ținând seama de recurența constatată și de amploarea activităților de pescuit INN derulate de navele de pescuit ale Guineei care operează în marea largă, astfel cum se explică la considerentul 155 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia consideră că această măsură nu poate să îndeplinească obiectivul de a asigura aplicarea unor sancțiuni adecvate, de a descuraja repetarea încălcărilor și de a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din activitățile lor ilegale. Prin urmare, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință. Astfel, întrucât Guineea nu este în măsură să adopte, pentru resortisanții săi respectivi, măsurile necesare pentru conservarea resurselor biologice ale mării libere, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 117 din UNCLOS. De asemenea, deși Guineea nu este în măsură să asigure respectarea măsurilor de conservare și gestionare regionale pentru stocurile de pești anadromi și stocurile de pești mari migratori de către navele care arborează pavilionul său, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în temeiul articolului 19 din UNFSA.
            
         
               (158)
            
            
               Comisia consideră că acțiunile Guineei cu privire la măsurile eficace de aplicare a legii nu sunt în concordanță cu recomandările de la punctul 21 din IPOA privind pescuitul INN, conform cărora statele ar trebui să se asigure că sancțiunile pentru navele care desfășoară activități de pescuit INN și, în măsura posibilului, pentru resortisanții din jurisdicția lor, sunt suficient de severe pentru a preveni, a descuraja și a elimina pescuitul INN și pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din acest tip de pescuit. În această privință, Guineea nu a implementat un plan de acțiune pentru combaterea pescuitului INN, încălcând astfel recomandările de la punctul 25 al IPOA privind pescuitul INN.
            
         
               (159)
            
            
               Cu ocazia misiunii din luna mai 2011, pe baza dovezilor corespunzătoare comunicate de către autoritățile din Guineea, Comisia a constatat că nave de pescuit care operează în apele sale maritime au fost implicate în activități de pescuit INN recurente.
            
         
               (160)
            
            
               După cum se menționează la considerentul 163 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, în ceea ce privește aceste activități de pescuit INN recurente, Comisia a constatat că Guineea nu a luat măsuri adecvate pentru prevenirea, descoperirea și sancționarea activităților de pescuit INN recurente efectuate de navele de pescuit care desfășoară activități în apele sale.
            
         
               (161)
            
            
               După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, în ceea ce privește activitățile de pescuit INN recurente, Guineea a adoptat unele măsuri de îmbunătățire a depistării activităților de pescuit INN în ZEE guineeană. Guineea și-a consolidat mijloacele de control și de monitorizare a activităților pe mare în ZEE (până la 50 de mile marine), construind un semafor pe insula Tamara și înființând o prefectură maritimă (Prefecture Maritime), însărcinată să coordoneze operațiunile de supraveghere pe mare (navele de patrulare ale flotei militare sunt folosite pentru depistarea activităților de pescuit INN în ZEE).
            
         
               (162)
            
            
               După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, în ceea ce privește acțiunile de combatere a activităților de pescuit INN recurente, Guineea nu a adoptat măsurile fundamentale propuse în planul de acțiune comunicat la 15 noiembrie 2012, menționate în memorandumul transmis autorităților din Guineea la 4 februarie 2013 și prevăzute în observațiile scrise privind problemele nerezolvate, transmise autorităților din Guineea la 1 martie 2013: nu a fost impusă nicio sancțiune împotriva încălcărilor depistate în baza documentelor justificative (rapoarte de captură, rapoarte ale observatorilor, rapoarte VMS); statutul și atribuțiile observatorilor la bord nu au fost consolidate; multe obligații prevăzute în dreptul guineean nu au fost încă puse în aplicare și îndeplinite de autoritățile din Guineea (de exemplu, obligația de a raporta pozițiile VMS; sancțiunile împotriva operatorilor care nu raportează semnalele VMS; obligația de a transmite copii ale jurnalelor de pescuit la sfârșitul campaniei de pescuit; obligația de a declara intrarea/ieșirea din ZEE a Guineei) la data adoptării prezentei decizii.
            
         
               (163)
            
            
               În plus, Comisia consideră că măsurile adoptate de Guineea și descrise la considerentul 161 al prezentei decizii constituie doar condiții prealabile generale, insuficiente ca atare pentru prevenirea, depistarea și eradicarea pescuitului INN recurent desfășurat de navele de pescuit care operează în apele maritime ale Guineei. Într-adevăr, astfel cum se subliniază la considerentul 163 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, în calitate de stat de coastă, Guineea nu a aplicat până acum în mod eficient cadrul său juridic, nu a urmărit în justiție în mod corespunzător pescuitul INN și nu a aplicat sancțiuni împotriva navelor și operatorilor implicați în pescuitul INN. În această privință, Comisia consideră că, începând cu 2011, Guineea a aplicat o politică ineficace privind acțiunile de urmărire în justiție și de aplicare a legii în ceea ce privește activitățile de pescuit INN recurente din apele sale maritime. În special, pe parcursul misiunii întreprinse în perioada 26 februarie-1 martie 2013, Comisia a stabilit că, la această dată, mai multe încălcări săvârșite de nave străine care operează în apele Guineei, depistate de către autoritățile acestei țări, au fost sancționate cu amenda minimă prevăzută de legislația din Guineea. Într-adevăr, deși articolul 7 din Decretul nr. 27 din 1 martie 2012 prevede amenzi cuprinse între 15 000 USD și 30 000 USD, cu confiscarea automată a uneltelor de pescuit în cazul activităților de pescuit cu unelte de pescuit sau plase ilegale, trei încălcări constând în activități de pescuit ilegal efectuate cu plase ilegale, comise la 8 noiembrie 2012 de către trei nave, au fost sancționate de autoritățile din Guineea cu amenda contravențională minimă (15 000 USD) și fără confiscarea uneltelor de pescuit în cauză. În același mod, deși articolul 6 din Decretul nr. 27 din 1 martie 2012 prevede amenzi între 30 000 USD și 50 000 USD, cu confiscarea automată a capturilor și a uneltelor de pescuit în cazul activităților de pescuit ilegale într-o zonă interzisă sau într-o zonă rezervată pescuitului recreativ, patru încălcări constând în activități de pescuit ilegal în zone interzise, săvârșite la 30 noiembrie 2012 de către patru nave, au fost sancționate de către autoritățile din Guineea cu amenda contravențională minimă (30 000 USD), fără confiscarea uneltelor de pescuit și a capturilor în cauză, cu încălcarea legislației din Guineea, în ciuda gravității acestor încălcări.
            
         
               (164)
            
            
               Ținând seama de situația descrisă la considerentele 159-163 ale prezentei decizii, Comisia consideră, prin faptul că nu a aplicat eficient cadrul juridic pentru urmărirea eficientă în justiție a activităților de pescuit INN recurente în apele sale și nu a impus sancțiuni împotriva navelor și operatorilor implicați, că Guineea încalcă articolele 61 și 62 din UNCLOS, care instituie obligația statelor de coastă de a promova obiectivul utilizării optime a resurselor biologice în ZEE proprie și de a garanta că aceste resurse biologice nu sunt amenințate de supraexploatare.
            
         
               (165)
            
            
               Prin urmare, acțiunile Guineei, având în vedere obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion și de stat de coastă sunt insuficiente pentru a asigura respectarea dispozițiilor articolelor 61, 62, 94, 117 și 118 din UNCLOS și ale articolelor 18, 19 și 20 din UNFSA.
            
         
               (166)
            
            
               Ținând seama de considerentele 153-163 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și de evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, Comisia consideră, în conformitate cu articolul 31 alineatul (3) și cu articolul 31 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul INN, că Guineea nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în conformitate cu dreptul internațional în calitate de stat de pavilion și de stat de coastă, în ceea ce privește navele implicate în pescuitul INN și pescuitul INN desfășurat sau sprijinit de nave de pescuit care arborează pavilionul său sau operează în apele sale maritime sau de resortisanții săi și nu a luat suficiente măsuri pentru a contracara pescuitul INN identificat și recurent desfășurat de navele care arborează pavilionul său sau operează în apele sale maritime.
            
         7.2.   Lipsa cooperării și a aplicării legii [articolul 31 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul INN]
   
   
               (167)
            
            
               Conform considerentelor 165-180 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a analizat dacă Guineea a luat măsuri eficace de aplicare a legii cu privire la operatorii responsabili pentru pescuitul INN și dacă s-au aplicat sancțiuni suficient de severe pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă dintr-un astfel de pescuit.
            
         
               (168)
            
            
               Conform considerentelor 165-175 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Guineea nu s-a asigurat că sancțiunile pentru navele care practică pescuitul INN în mod repetat și pentru resortisanții aflați sub jurisdicția sa sunt suficient de severe pentru a preveni, descuraja și elimina în mod eficace pescuitul INN și pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă dintr-un astfel de pescuit.
            
         
               (169)
            
            
               În ceea ce privește considerentele 165-175 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, pe parcursul procedurii inițiate de Comisie în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul INN, Guineea a aplicat sancțiuni contravenționale împotriva celor trei nave cu plasă pungă aflate sub pavilion guineean pentru a evita introducerea pe listele INN a celor trei nave sub pavilion guineean. Comisia a considerat că nivelul global al sancțiunilor impuse nu este suficient de sever pentru a-și dovedi eficacitatea în ceea ce privește asigurarea conformității și descurajarea încălcării normelor ICCAT. În plus, ținând seama de caracterul repetitiv și de durata încălcărilor, precum și de cantitățile și tipul de capturi care fac obiectul acestor activități ilegale, Comisia a considerat că, în mod evident sancțiunile finale aplicate sunt în continuare necorespunzătoare pentru a-l priva pe autorul infracțiunii de avantajele ce rezultă din activitățile sale ilegale. Prin cadrul juridic aplicat, Guineea nu a fost în măsură să aplice sancțiuni mai disuasive împotriva acestor nave. În plus, după cum s-a explicat la considerentul 157 al prezentei decizii, sancțiunile adoptate de Guineea împotriva navelor care operează în marea liberă cu încălcarea normelor internaționale ale ICCAT nu au o bază juridică solidă, deoarece Codul guineean privind pescuitul nu se poate aplica faptelor săvârșite în afara apelor maritime ale Guineei. În acest context, Guineea nu este în măsură să aplice sancțiuni suficient de severe pentru a fi eficiente în ceea ce privește asigurarea conformității, pentru a descuraja încălcările și pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din activitățile lor ilegale. Prin urmare, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 117 din UNCLOS și articolul 19 alineatul (2) din UNFSA. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (170)
            
            
               În ceea ce privește considerentul 173 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, în ciuda adoptării Decretului din 1 martie 2012 menționat la considerentul 157 de mai sus, este evident că nivelul sancțiunilor continuă să fie necorespunzător pentru a-i priva în mod eficient pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din activitățile lor ilegale. În plus, după cum s-a explicat la considerentul 157 al prezentei decizii, ținând seama de aplicabilitatea Codului guineean privind pescuitul care acoperă doar activitățile de pescuit din apele guineene, această măsură nu poate să reglementeze posibilele activități de pescuit ilegal desfășurate în marea liberă de către navele de pescuit care arborează pavilionul Guineei. În acest context, Guineea nu este în măsură să se asigure că navele care arborează pavilionul său respectă măsurile internaționale de conservare și gestionare a stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori. Prin urmare, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 117 din UNCLOS și cu articolul 19 alineatul (1) din UNFSA. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (171)
            
            
               Conform considerentului 168 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, cadrul juridic guineean nu permite condiții corespunzătoare pentru cooperarea cu UE sau cu țările terțe sau ORGP, în vederea urmăririi activităților de pescuit INN întreprinse de navele de pescuit de lungă distanță în marea liberă și a adoptării de măsuri de aplicare a legii eficiente în privința operatorilor și a navelor responsabile de pescuitul INN. În acest context, Guineea nu a cooperat cu Comisia și cu ICCAT pentru a asigura respectarea și aplicarea măsurilor internaționale de conservare și gestionare pentru stocurile de pești anadromi și pentru stocurile de pești mari migratori. Prin urmare, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 118 din UNCLOS și cu articolul 20 din UNFSA. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (172)
            
            
               Conform considerentului 176 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, în calitate de stat de coastă, Guineea nu pune în aplicare legea în ceea ce privește obligațiile navelor și ale agenților economici care operează în ZEE guineeană și nu sancționează în mod corespunzător navele și operatorii ale căror activități de pescuit INN au fost depistate. Pe parcursul misiunii derulate în perioada 26 februarie-1 martie 2013, Comisia a constatat că situația descrisă în decizia Comisiei nu s-a îmbunătățit, deoarece s-a observat că, în continuare, multe încălcări nu sunt urmărite în justiție (de exemplu, lipsa semnalelor VMS; încălcări repetate ale regulilor privind capturile accidentale) sau nu au fost sancționate în mod corespunzător de către autoritățile din Guineea (de exemplu, ultimele șapte încălcări depistate în apele guineene de către autoritățile Guineei la data misiunii din februarie 2013 au fost sancționate cu amenda minimă aplicabilă, în ciuda faptului că acestea reprezentau încălcări grave). Prin faptul că nu a aplicat în mod eficace cadrul său juridic condamnând corespunzător în justiție activitățile recurente de pescuit INN în apele sale și că nu a aplicat sancțiuni împotriva navelor și operatorilor implicați, Guineea a încălcat articole 61 și 62 din UNCLOS care obligă statele de coastă să se asigure că nu are loc o supraexploatare.
            
         
               (173)
            
            
               În același mod, în legătură cu un caz privind eliberarea de licențe guineene falsificate către nave străine care au operat în apele Guineei în 2012, pe parcursul misiunii derulate în perioada 26 februarie-1 martie 2013, Comisia a constatat că Ministerul pescuitului și acvaculturii nu a inițiat cercetări și proceduri penale împotriva persoanelor fizice și juridice implicate în practici frauduloase, fapt care este în contradicție cu procedura prevăzută la articolul 10 din Decretul din 1 martie 2012 privind sancțiunile și măsurile de penalizare complementare aplicabile încălcărilor. În acest caz concret, în memorandumul transmis la 4 februarie 2013 care sintetizează principalele probleme ce urmează să fie abordate, Guineea a fost notificată în mod oficial și invitată de către Comisie să aplice dispozițiile relevante ale legislației și regulamentelor Guineei pentru a sancționa și a descuraja aceste practici frauduloase care riscă în mod direct să ducă la supraexploatarea resurselor biologice în ZEE a Guineei. Prin faptul că nu adoptă acțiuni eficace în acest caz specific, în calitate de stat de coastă, Guineea a încălcat articolele 61 și 62 din UNCLOS, iar în calitate de stat de pavilion, a încălcat articolul 19 alineatul (2) din UNFSA, care prevede obligația de a derula cu promptitudine toate investigațiile și procedurile judiciare.
            
         
               (174)
            
            
               Conform considerentelor 177 și 178 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, în calitate de stat de coastă, Guineea nu cooperează activ cu alte state preocupate să asigure conformitatea și aplicarea măsurilor de conservare și gestionare pentru stocurile de pești anadromi și stocurile de pești mari migratori. În această privință, Comisia a observat, pe parcursul misiunii întreprinse în perioada 26 februarie-1 martie 2013, că planul de pescuit (Plan de Pêche) al Guineei pentru anul 2013 nu pune în aplicare o politică durabilă și credibilă în domeniul licențelor de pescuit, pentru anumite specii de pești mari migratori și pentru stocurile de pești anadromi (pești pelagi de mici dimensiuni) în concordanță cu avizul științific formulat la nivel internațional. În special, posibilitățile de pescuit prevăzute în 2013 pentru peștii pelagi de mici dimensiuni încalcă avizul științific furnizat de Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului (27) (CECAF). Deși raportul CECAF din 2011 recomanda respectarea limitei de 112 000 de tone/an pentru capturile globale de pești pelagici de mici dimensiuni prinși în zonele economice exclusive ale statelor Guineea Bissau, Guineea, Sierra Leone și Liberia, Guineea a încălcat aceste recomandări, stabilind, doar pentru 2013, o cotă națională de 100 000 de tone pentru ZEE guineeană. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință. Dimpotrivă, atitudinea autorităților din Guineea după 15 noiembrie 2012 evidențiază lipsa de cooperare cu comunitatea internațională în combaterea pescuitului INN.
            
         
               (175)
            
            
               În plus, deși planul de pescuit al Guineei (Plan de Pêche) pentru anul 2012 prevedea restricții juridice în funcție de capacitatea navelor, în vederea limitării efortului de pescuit în ZEE a Guineei și a protejării resurselor de pești pelagici de mici dimensiuni, autoritățile competente din Guineea au redus restricțiile din planul de pescuit (Plan de Pêche) pentru anul 2013, astfel încât licențele de pescuit să poată fi acordate unor nave mai mari în 2013. În conformitate cu planul de pescuit (Plan de Pêche) al Guineei pentru anul 2012, doar navele de pescuit pentru pești pelagici de mici dimensiuni, care nu depășesc 2 000 TJB („tonneaux de jauge brut”, tone înregistrate brute) erau autorizate să opereze în Guineea. Comisia a observat că planul de pescuit (Plan de Pêche) pentru anul 2013 a fost modificat pentru a autoriza activitatea navelor de pescuit cu capacitate mai mare (de până la 4 500 TJB) în apele Guineei. Din cauza acestei modificări a planului de pescuit al Guineei (Plan de Pêche) pentru anul 2013, alte cinci nave de pescuit pește pelagic cu o capacitate de pescuit semnificativă au fost autorizate să opereze în apele maritime din Guineea în 2013 în baza licențelor de pescuit ale Guineei eliberate de Ministerul pescuitului și acvaculturii.
            
         
               (176)
            
            
               În contextul descris la considerentele 174 și 175 de mai sus, s-a stabilit că, în 2013, Guineea a adoptat un Plan național de gestionare a pescuitului care este în contradicție cu măsurile de conservare și gestionare subregionale și regionale pentru stocurile de pești anadromi și stocurile de pești mari migratori. Prin urmare, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 20 din UNFSA, care prevede că statele trebuie să coopereze cu promptitudine și cu celeritate în vederea asigurării respectării și punerii în aplicare a măsurilor de conservare și gestionare. În același mod, s-a stabilit că, în 2013, Guineea a decis să modifice măsurile de conservare și gestionare privind pescuitul peștilor pelagici de mici dimensiuni fără a lua în considerare avizele științifice. Comisia a observat că Guineea a încălcat principiul utilizării optime a resurselor biologice în ZEE, punând în pericol stocul de pește vizat de supraexploatare. Astfel, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în temeiul articolelor 61 și 62 din UNCLOS, în calitate de stat de coastă.
            
         
               (177)
            
            
               În ceea ce privește istoricul, natura, împrejurările, amploarea și gravitatea activităților de pescuit INN examinate, Comisia a luat în considerare activitățile de pescuit INN recurente și repetitive ale navelor care au arborat pavilionul Guineei până în 2013, activitățile de pescuit INN recurente și repetitive desfășurate de navele de pescuit care operează în apele sale maritime, precum și activitățile de pescuit INN susținute de resortisanții Guineei. De asemenea, Comisia a luat în considerate evoluțiile ulterioare Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (178)
            
            
               În plus, Comisia a constatat că există o lipsă semnificativă de coordonare între Prefectura maritimă (Préfecture Maritime) nou creată și Centrul național de supraveghere a pescuitului (Centre National de Surveillance des Pêches). În această privință, pe parcursul misiunii derulate în perioada 26 februarie-1 martie 2013, Comisia a constatat și a comunicat autorităților din Guineea că se impune îmbunătățirea coordonării între Prefectura maritimă (Préfecture Maritime) (sub autoritatea președinției) și Centrul național de supraveghere a Pescuitului (Centre National de Surveillance des Pêches) (Ministerul pescuitului și acvaculturii), pentru a obține rezultate concrete din punctul de vedere al depistării și sancționării pescuitului INN în ZEE a Guineei. Această situație subminează eficiența procedurilor de aplicare a legii adoptate de către Guineea în calitate de stat de coastă și de stat de pavilion, nefiind, așadar, în concordanță cu UNFSA.
            
         
               (179)
            
            
               Prin urmare, acțiunile adoptate de Guineea, având în vedere obligațiile sale în calitate de stat de pavilion și de stat de coastă, sunt insuficiente pentru a asigura respectarea dispozițiile articolelor 61, 62, 94, 117 și 118 din UNCLOS și ale articolelor 18, 19 și 20 din UNFSA.
            
         
               (180)
            
            
               Având în vedere considerentele 165-180 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 și evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 31 alineatele (3) și (5) din Regulamentul INN, Comisia consideră că Guineea nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în baza dreptului internațional, în calitate de stat de pavilion și de stat de coastă privind eforturile de cooperare și de aplicare a legii.
            
         7.3.   Neaplicarea normelor internaționale [articolul 31 alineatul (6) din Regulamentul INN]
   
   
               (181)
            
            
               Conform considerentelor 183-205 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a analizat informațiile considerate relevante în legătură cu statutul Guineei de parte contractantă la IOTC și ICCAT. În plus, Comisia a analizat informațiile considerate relevante în legătură cu statutul Guineei de parte contractantă la IOTC și ICCAT ca urmare a Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012.
            
         
               (182)
            
            
               Comisia a observat că, ulterior adoptării Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, în 2013 (28), ICCAT a transmis Guineei o scrisoare în care își exprimă îngrijorarea. În ciuda eforturilor depuse de Guineea, Secretariatul ICCAT și-a exprimat îngrijorarea față de deficiențele existente în materie de raportare în 2012. În scrisoarea respectivă s-a arătat, în special, că Guineea nu și-a îndeplinit în întregime și în mod eficient obligația de a comunica informațiile relevante privind comerțul, prevăzute în Recomandarea 06-13 a ICCAT. ICCAT și-a exprimat preocuparea față de faptul că Guineea nu a furnizat toate informațiile și rapoartele necesare privind: obligația de raportare a datelor statistice (Recomandarea 05-09 a ICCAT); partea II din raportul anual; datele privind sarcina 1 (statistici privind flota sau date privind dimensiunile); și informații referitoare la măsurile de gestionare pentru tonierele cu paragate de dimensiuni mari și tabele de conformitate. De asemenea, trebuie remarcat că ICCAT a solicitat Guineei informații privind acțiunile adoptate în privința navei Daniaa, inclusă pe lista INN încă din 2008. În ceea ce privește Recomandarea 11-18 a ICCAT privind lista navelor despre care se presupune că au desfășurat activități de pescuit INN, ICCAT a solicitat Guineei să investigheze și să o informeze în legătură cu pavilionul actual al navei Daniaa.
            
         
               (183)
            
            
               De asemenea, Comisia a analizat informațiile puse la dispoziție de ICCAT privind respectarea de către Guineea a normelor ICCAT și a obligațiilor de raportare. În acest scop, Comisia a evaluat tabelele de sinteză privind conformitatea ale ICCAT pentru 2012 (29). Conform informațiilor puse la dispoziție, Guineea a fost identificată pe baza deficiențelor privind lipsa raportării în ceea ce privește cotele și limitele de captură, măsurile de conservare și gestionare pentru navele cu o lungime totală mai mare sau egală cu 20 m, partea II din raportul anual, sarcina 1 privind datele legate de flotă și dimensiuni. În plus, Guineea nu a raportat acțiunile întreprinse în legătură cu o navă de pe lista de nave de pescuit INN a ICCAT (Daniaa).
            
         
               (184)
            
            
               Conform raportului de conformitate IOTC pentru anul 2013 (30), în ceea ce privește acțiunile întreprinse în 2012, Guineea continuă să încalce mai multe rezoluții adoptate de IOTC. În special, Guineea nu a furnizat raportul de punere în aplicare, în conformitate cu articolul X al acordului IOTC. În ceea ce privește Rezoluția 10/09 a IOTC, privind obligația de punere în aplicare, Guineea nu a pus la dispoziție chestionarul completat privind conformitatea. În ceea ce privește Rezoluția 12/11 a IOTC privind raportarea navelor, Guineea nu a furnizat raportul obligatoriu privind capacitățile sale de referință pentru tonul tropical și/sau peștele-spadă și tonul alb. În ceea ce privește Rezoluția 10/02 a IOTC privind cerințele statistice obligatorii, Guineea nu a raportat capturile nominale, capturile și efortul și informațiile cu privire la frecvența dimensiunii, după cum prevede rezoluția. În ceea ce privește Rezoluția 05/05 a IOTC privind prezentarea datelor despre rechini, Guineea nu a respectat această rezoluție deoarece nu a furnizat raportul obligatoriu de date privind rechinii.
            
         
               (185)
            
            
               Acțiunile Guineei în ceea ce privește obligațiile ICCAT, astfel cum se explică la considerentele 182 și 183 ale prezentei decizii, precum și nefurnizarea informațiilor menționate la considerentul 184 al prezentei decizii către IOTC, indică faptul că Guineea nu și-a îndeplinit obligațiile în calitate de stat de pavilion, astfel cum sunt prevăzute în UNCLOS și UNFSA. În special, nefurnizarea informațiilor privind statisticile, captura și efortul, capacitățile de referință pentru ton, peștele spadă și tonul alb, precum și a datelor privind rechinii, subminează capacitatea Guineei de a-și îndeplini obligațiile prevăzute la articolele 117 și 118 din UNCLOS, care reglementează obligațiile statului de a adopta măsuri pentru resortisanții proprii în ceea ce privește conservarea resurselor biologice din marea liberă și de a coopera cu privire la măsurile pentru conservarea și gestionarea resurselor biologice în zonele din marea liberă.
            
         
               (186)
            
            
               Ținând seama de noile elemente expuse în considerentele 182-184 din prezenta decizie, care vin în completarea considerentelor 200-205 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește atribuțiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 18 alineatele (3) și (4) din UNFSA. După adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (187)
            
            
               În plus, în ceea ce privește considerentul 191 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și încălcarea Recomandării 03-14 a ICCAT (privind standardele minime pentru stabilirea VMS în zona Convenției ICCAT), Guineea a adoptat măsuri pentru repararea și repunerea în funcțiune a VMS începând cu 1 ianuarie 2013. Cu toate acestea, pe parcursul misiunii întreprinse în perioada 26 februarie-1 martie 2013, Comisia a observat și a comunicat Guineei că VMS este folosit în prezent în condiții care nu pot să asigure eficiența și eficacitatea monitorizării și a controlului activităților de pescuit ale navelor sub pavilionul Guineei și ale navelor străine care operează în ZEE guineeană [de exemplu, serviciul nepermanent din timpul nopții și la sfârșit de săptămână; mai multe nave de pescuit care nu raportează pozițiile VMS; aplicarea discriminatorie a obligațiilor în vigoare; lipsa formării personalului; lipsa cooperării și a coordonării între Centrul național de supraveghere a pescuitului (Centre National de Surveillance des Pêches), care funcționează sub autoritatea Ministerului pescuitului și acvaculturii, și semafor, care funcționează sub autoritatea Prefecturii maritime (Préfecture Maritime)]. Comisia consideră că decizia administrativă din 1 iulie 2013 privind normele de aplicare referitoare la sistemul de urmărire VMS, după cum se indică la considerentul 140 din prezenta decizie, este pozitivă, însă nu și suficientă din punct de vedere operațional pentru a asigura eficacitatea și eficiența monitorizării și controlului activităților de pescuit desfășurate de navele care arborează pavilionul Guineei și de navele străine care operează în ZEE a Guineei. În acest context, deși la data prezentei decizii Guineea nu era în măsură să monitorizeze și să controleze eficient activitățile navelor care arborează pavilionul său și operează în zona ICCAT, prin intermediul unui centru de monitorizare a pescuitului pe deplin operațional, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) litera (g) din UNFSA. Prin urmare, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 nu s-au înregistrat progrese suficiente în această privință.
            
         
               (188)
            
            
               În același mod, în ceea ce privește considerentul 192 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 și încălcarea Recomandării 06-11 a ICCAT (de stabilire a unui program pentru transbordări), astfel cum se arată la considerentul 134 din prezenta decizie, Guineea a prezentat un decret adoptat în calitatea sa de stat de coastă prin care se interzic transbordările pe mare în apele sale maritime și se reglementează transbordările în port. Cu toate acestea, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, în calitate de stat de pavilion, Guineea nu a adoptat măsuri preventive și corective pentru a asigura controlul și aplicarea eficientă a legilor privind interzicerea transbordării pe mare în zona ICCAT, în ceea ce privește cele trei nave cu plasă-pungă sub pavilion guineean care au încălcat repetat și continuu Recomandarea 06-11 a ICCAT în 2010 și 2011. În acest context, întrucât la data prezentei decizii Guineea nu era în măsură să reglementeze în mod eficient transbordarea în marea liberă de către navele care arborează pavilionul său și care operează în zona ICCAT, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) litera (h) din UNFSA. Prin urmare, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (189)
            
            
               În ceea ce privește obligațiile ce îi revin Guineei în calitate de stat de coastă, în conformitate cu dreptul internațional, în ceea ce privește considerentele 193 și 194 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și după cum se explică la considerentele 174 și 175 ale prezentei decizii, Comisia a stabilit că, din punctul de vedere al gestionării efortului de pescuit, situația s-a înrăutățit după data adoptării Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012. Ca urmare a politicii aplicate în prezent de Ministerul pescuitului și acvaculturii, Comisia a observat că numărul de nave de pescuit străine autorizate să opereze în apele din Guineea a crescut de la 60 în 2010 și 56 în iunie 2011 la 70 în februarie 2013, cu toate că Guineea nu este în măsură să monitorizeze și să controleze eficient activitățile de pescuit din ZEE. În această privință, Comisia consideră că politica privind pescuitul aplicată de Guineea (efort de pescuit sporit în apele sale maritime care nu este în concordanță cu cele mai bune informații științifice disponibile și care nu dispune de capacități administrative de monitorizare și control) este în contradicție cu principiul utilizării optime a resurselor biologice în ZEE, putând să pună în pericol stocurile de pește vizate (specii pelagice de mici dimensiuni; specii de fund și crustacee) prin supraexploatare.
            
         
               (190)
            
            
               În acest context, astfel cum se evidențiază la considerentele 206-208 din Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012, Guineea nu asigură, prin actuala politică privind pescuitul, măsuri corespunzătoare de conservare și gestionare pe baza celor mai bune dovezi științifice, astfel încât resursele biologice din ZEE să nu fie puse în pericol ca urmare a supraexploatării; în acest mod, Guineea încalcă obligațiile care îi revin în calitate de stat de coastă în conformitate cu dreptul internațional. Prin urmare, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință. Dimpotrivă, Comisia a stabilit că Guineea a adoptat noi măsuri care contravin celor mai bune dovezi științifice disponibile și a modificat măsurile de conservare și de gestionare astfel încât acestea ar putea să amenințe resursele biologice din ZEE, stocurile de pești anadromi și stocurile de pești mari migratori, fără a coopera cu celelalte state de coastă din zonă. Astfel, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de coastă în conformitate cu articolele 61 și 62 din UNCLOS. În această privință, este posibil ca acțiunea autorităților competente din Guineea să fi redus eficiența legislației și regulamentelor din Guineea și a măsurilor de conservare și gestionare internaționale.
            
         
               (191)
            
            
               În această privință, în conformitate cu articolul 31 alineatul (6) litera (c) din Regulamentul INN, pe parcursul misiunii derulate în perioada 26 februarie-1 martie 2013, Comisia a observat că Ministerul pescuitului și acvaculturii a modificat planul de pescuit (Plan de Pêche) al Guineei, astfel cum se descrie la considerentele 174 și 175 ale prezentei decizii. Aceste modificări pe care autoritățile din Guineea le-au adoptat în 2013 au redus eficacitatea legilor și reglementărilor aplicabile. În plus, politica privind licențele de pescuit aplicată de autoritățile din Guineea se află în contradicție cu avizul științific formulat la nivel internațional (FCECA) pentru anumite specii mari migratoare și stocurile de pești anadromi (specii de pești pelagici de mici dimensiuni). Comisia consideră că decizia administrativă din 1 iulie 2013 privind înființarea unui comitet de urmărire și evaluare (Comité de suivi-évaluation) a aplicării planului de gestionare a produselor pescărești din Guineea, astfel cum se arată la considerentul 140, nu poate, prin natura sa, să corecteze situația, care ar necesita mai degrabă o revizuire fundamentală a planului de pescuit (Plan de Pêche) al Guineei, în vederea evitării supraexploatării resurselor biologice în ZEE a Guineei.
            
         
               (192)
            
            
               În ceea ce privește considerentul 209 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Guineea nu a adoptat nicio măsură de elaborare a unui plan național de acțiune împotriva pescuitului INN în sensul punctelor 25, 26 și 27 din IPOA privind pescuitul INN. Prin urmare, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (193)
            
            
               În ceea ce privește considerentul 210 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a constatat că Guineea nu a luat măsuri pentru revocarea sau modificarea procedurii ce permite înmatricularea temporară a navelor sub pavilionul Guineei, fără garanții în ceea ce privește descurajarea sau prevenirea înmatriculării navelor INN. În plus, pe parcursul misiunii derulate în perioada 26 februarie-1 martie 2013, Comisia a observat și a comunicat Guineei faptul că lipsa unei coordonări între Agenția pentru navigație maritimă (Agence de Navigation Maritime) (ANAM), sub autoritatea Ministerului transportului și a Ministerul pescuitului și acvaculturii, prezintă riscul suplimentar ca alte nave INN să fie înmatriculate sub pavilionul Guineei. În acest context, întrucât la data prezentei decizii Guineea nu este în măsură să își exercite în mod eficient jurisdicția și controlul asupra navelor care ar putea fi înmatriculate temporar sub pavilionul său, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion, în conformitate cu articolul 94 alineatul (2) litera (b) din UNCLOS, care prevede că un stat de pavilion își asumă jurisdicția în conformitate cu dreptul său intern asupra fiecărei nave care arborează pavilionul său și asupra comandantului, ofițerilor și echipajului. Prin urmare, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință.
            
         
               (194)
            
            
               În plus, în ceea ce privește aplicarea unui sistem corespunzător de acordare a licențelor pentru navele sub pavilion guineean care pescuiesc în marea liberă, pe parcursul misiunii la fața locului desfășurate în Guineea în perioada 26 februarie-1 martie 2013, Comisia a constatat că, după adoptarea Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, nu s-a înregistrat niciun progres în această privință. În acest context, deoarece la data prezentei decizii, Guineea nu este în măsură să controleze eficient navele care arborează pavilionul său prin licențe de pescuit și prin instituirea unor regulamente pentru aplicarea termenilor și condițiilor pentru aceste licențe de pescuit, Comisia consideră că Guineea nu își îndeplinește atribuțiile care îi revin în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 18 alineatul (b) din UNFSA.
            
         
               (195)
            
            
               Prin urmare, acțiunile întreprinse de Guineea, având în vedere obligațiile ce îi revin în calitate de stat de pavilion și de stat de coastă sunt insuficiente pentru a asigura respectarea dispozițiilor articolelor 61, 62, 94, 117 și 118 din UNCLOS și ale articolelor 18 și 20 din UNFSA.
            
         
               (196)
            
            
               Având în vedere considerentele 182-210 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 31 alineatele (3) și (6) din Regulamentul INN, Comisia consideră că Guineea nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în baza dreptului internațional în ceea ce privește normele și regulamentele internaționale, precum și măsurile de conservare și gestionare.
            
         7.4.   Constrângeri specifice țărilor în curs de dezvoltare
   
   
               (197)
            
            
               Conform considerentului 212 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Guineea este considerată o țară cu un indice scăzut al dezvoltării umane (locul 178 din 186 de țări) (31), iar în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 Guineea este inclusă în categoria țărilor cel mai puțin dezvoltate.
            
         
               (198)
            
            
               Conform considerentelor 215 și 216 ale Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, UE a oferit Guineei asistență financiară și tehnică în ultimii ani.
            
         
               (199)
            
            
               În plus, în ceea ce privește considerentul 180 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012, Comisia a constatat că Guineea a primit din partea unui stat membru al UE sprijin tehnic și financiar suplimentar pentru dezvoltarea sistemului de monitorizare, control și supraveghere în vederea îmbunătățirii capacității acesteia de a depista și de a combate pescuitul INN în apele maritime guineene [de exemplu, dotarea cu două semafoare; cooperare tehnică și asistență oferită la fața locului de către un reprezentant militar pentru înființarea prefecturii maritime (Prefecture Maritime) și coordonarea acțiunilor și operațiunilor pe mare].
            
         
               (200)
            
            
               Ținând seama de considerentul 217 al Deciziei Comisiei din 15 noiembrie 2012 și de evoluțiile ulterioare datei de 15 noiembrie 2012, în conformitate cu articolul 31 alineatul (7) din Regulamentul INN, Comisia consideră că stadiul de dezvoltare al Guineei în ceea ce privește activitățile de pescuit poate fi afectat de nivelul său de dezvoltare. Cu toate acestea, având în vedere natura deficiențelor constatate în Guineea, de asistența oferită de UE și de statele membre, precum și de acțiunile întreprinse pentru remedierea situației, nivelul de dezvoltare al acestei țări nu poate să explice performanța generală a Guineei în calitate de stat de pavilion și de stat de coastă în ceea ce privește activitățile de pescuit și caracterul insuficient al acțiunii sale de prevenire, descurajare și eliminare a pescuitului INN.
            
         8.   CONCLUZIE PRIVIND IDENTIFICAREA ȚĂRILOR TERȚE NECOOPERANTE
   
   
               (201)
            
            
               Având în vedere concluziile formulate mai sus în ceea ce privește faptul că Belize, Cambodgia și Guineea nu și-au îndeplinit obligațiile ce le revin în conformitate cu dreptul internațional în calitate de stat de pavilion, de stat al portului, de stat de coastă sau de stat de comercializare și nu au adoptat acțiuni pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului INN, în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul INN, aceste țări ar trebui să fie identificate drept țări pe care Comisia le consideră țări terțe necooperante în ceea ce privește combaterea activităților de pescuit INN.
            
         
               (202)
            
            
               Ținând seama de articolul 18 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul INN, autoritățile competente ale statelor membre sunt obligate să refuze importul produselor de pescuit în Uniune, după caz, fără a fi necesar să solicite dovezi suplimentare sau să trimită o cerere de asistență statului de pavilion în momentul în care constată că certificatul de captură a fost validat de către autoritățile unui stat de pavilion identificat ca stat necooperant în conformitate cu articolul 31.
            
         
               (203)
            
            
               Se precizează că identificarea statelor Belize, Cambodgia și Guineea ca țări pe care Comisia le consideră necooperante în sensul prezentei decizii nu exclude nicio acțiune ulterioară întreprinsă de Comisie sau de Consiliu în vederea stabilirii unei liste a țărilor necooperante.
            
         9.   PROCEDURA COMITETELOR
   
   
               (204)
            
            
               Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,
            
         DECIDE:
   Articol unic
   Belize, Regatul Cambodgia și Republica Guineea sunt identificate ca țări terțe pe care Comisia le consideră țări terțe necooperante în ceea ce privește combaterea activităților de pescuit ilegal, nedeclarat și nereglementat.
   
      Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 2013.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Maria DAMANAKI
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 286, 29.10.2008, p. 1.
   
      (2)  Scrisoarea din 15 noiembrie 2012, către ministrul agriculturii și pescuitului din Belize.
   
      (3)  A se vedea partea B a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 724/2011 al Comisiei din 25 iulie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 194, 26.7.2011, p. 15).
   
      (4)  A se vedea partea B a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 672/2013 al Comisiei din 15 iulie 2013 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilegale, nedeclarate și nereglementate (JO L 193, 16.7.2013, p. 15).
   
      (5)  Regulamentul disciplinar privind înregistrarea navelor comerciale (RMSDR), 1999: http://www.immarbe.com/IMMARBELIB/S.I.Number-56-of-1999%20.pdf
   
      (6)  Scrisoarea ICCAT, 11 februarie 2013, Circulara nr. 605 a ICCAT, 11 februarie 2013.
   
      (7)  ICCAT, Tabele de sinteză privind conformitatea, Raportul ICCAT din 2012 și 2013, Apendicele 3 la Anexa 10.
   
      (8)  Raport de conformitate al IOTC pentru Belize, Comitetul pentru controlul conformității, sesiunea a 10-a 2013, CoC10-CR02.
   
      (9)  http://amandala.com.bz/news/gob-assumes-control-ibc-immarbe/
   
      (10)  Pentru orice trimitere la indicele dezvoltării umane al ONU, a se vedea (clasificarea țărilor menționate în prezenta decizie, actualizată în conformitate cu ultimul raport disponibil al ONU): http://hdr.undp.org/en/media/HDR2013_EN_Summary.pdf
   
      (11)  Scrisoare către ministrul cambodgian al agriculturii, pădurilor și pescuitului, transmisă la 15 noiembrie 2012.
   
      (12)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=63
   
      (13)  Documentul CCAMLR COM CIRC 10/11 din 2 februarie 2010.
   
      (14)  Documentul CCAMLR COM CIRC 10/45 din 20 aprilie 2010.
   
      (15)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=102
   
      (16)  A se vedea nota de subsol nr. 14.
   
      (17)  Raportul ICCAT pentru perioada de doi ani cuprinsă între 2012 și 2013, Partea I (2012), Vol. 1, descrie activitățile Comisiei în prima jumătate a perioadei respective de doi ani și cuprinde raportul celei de a 18-a reuniuni speciale a Comisiei (Agadir, Maroc, 12-19 noiembrie 2012). Raport extras din: http://www.iccat.es/Documents/BienRep/REP_EN_12-13_I_1.pdf
   
      (18)  Raportul CCAMLR privind cea de a 31-a reuniune a Comisiei, Australia, 23 octombrie-1 noiembrie 2012. Informații relevante extrase de pe site-ul internet CCAMLR: http://www.ccamlr.org/en/system/files/e-cc-xxxi.pdf
   
      (19)  http://www.world-register.org/
   
      (20)  A se vedea nota de subsol nr. 10.
   
      (21)  Scrisoare către ministrul pescuitului și acvaculturii din Guineea, din 15 noiembrie 2012.
   
      (22)  A se vedea partea B din anexa la Regulamentul (UE) nr. 724/2011 al Comisiei din 25 iulie de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 194, 26.7.2011, p. 15).
   
      (23)  ORGP competente sunt CPANE, NAFO și SEAFO.
   
      (24)  A se vedea Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 724/2011 al Comisiei, JO L 194, 26.7.2011, p. 14.
   
      (25)  A se vedea partea B a anexei la Regulamentul (UE) nr. 672/2013 al Comisiei din 15 iulie 2013 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 193, 16.7.2013, p. 6).
   
      (26)  A se vedea Decizia Comisiei din 2 februarie 2007 privind măsurile de urgență în vederea suspendării importurilor de produse pescărești destinate consumului uman, provenite din Republica Guineea, disponibilă la: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:028:0025:0026:RO:PDF
   
      (27)  http://www.spcsrp.org/
   
      (28)  Scrisoarea ICCAT, 11 februarie 2013, Circulara nr. 620 a ICCAT, 11 februarie 2013.
   
      (29)  ICCAT, Tabele de sinteză privind conformitatea, Raportul ICCAT din 2012 și 2013.
   
      (30)  Raportul de conformitate al IOTC pentru Guineea, Comitetul pentru controlul conformității, sesiunea a 10-a, 2013, CoC10-CR08 [E].
   
      (31)  A se vedea nota de subsol nr. 10.