CELEX: 52004PC0596(02)
Language: el
Date: 2004-09-16
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Avis juridique important

|

52004PC0596(02)

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση  /* COM/2004/0596 τελικό - CNS 2004/0201 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση(υποβληθείς από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων ετέθη σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2002.Η εν λόγω συμφωνία πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να καταστεί δυνατή η προσχώρηση των νέων κρατών μελών ως συμβαλλομένων μερών.Μετά την εξουσιοδότηση που έλαβε η Επιτροπή στις 5 Μαΐου 2003, πραγματοποιήθηκαν διαπραγματεύσεις με την Ελβετική Συνομοσπονδία για τη σύναψη πρωτοκόλλου με σκοπό την προσαρμογή της συμφωνίας. Οι διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν ως προς τα κύρια σημεία τους στις 19 Μαΐου 2004, επ' ευκαιρία της συνόδου κορυφής ΕΕ-Ελβετίας.Το πρωτόκολλο για την τροποποίηση της συμφωνίας προβλέπει ειδικές μεταβατικές περιόδους για τους μισθωτούς εργαζόμενους και για τους παρέχοντες υπηρεσίες σε ορισμένους κλάδους οι οποίοι είναι υπήκοοι της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας. Οι εν λόγω μεταβατικές περίοδοι θα λήξουν στις 30 Απριλίου 2011 το αργότερο.Ακόμη, το πρωτόκολλο επιφέρει προσαρμογές σχετικά με την απόκτηση ακινήτων καθώς και προσαρμογές τεχνικού χαρακτήρα, ιδίως σε σχέση με τα παραρτήματα II («Συντονισμός καθεστώτων κοινωνικής ασφάλισης») και III («Αμοιβαία αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων») της συμφωνίας.Σε ό,τι αφορά την ιδιότητα της Κοινότητας ως συμβαλλόμενου μέρους του πρωτοκόλλου, οι νομικές βάσεις για τις προτεινόμενες αποφάσεις του Συμβουλίου είναι ίδιες με αυτές που έχουν χρησιμοποιηθεί για την αρχική συμφωνία.Όσον αφορά την κύρωση από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, θα υποβάλει στο Συμβούλιο σχέδιο του πρωτοκόλλου προς υπογραφή και σύναψη.Η Επιτροπή καλείται να εγκρίνει, ενόψει της διαβίβασής τους στο Συμβούλιο, τις συνημμένες προτάσεις για αποφάσεις σχετικά με την υπογραφή και τη σύναψη πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων.2004/0201 (CNS)Πρόταση  ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 310, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 δεύτερη φράση και το άρθρο 300 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,τη συνθήκη προσχώρησης της 16ης Απριλίου 2003, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,την πράξη προσχώρησης που προσαρτάται στη συνθήκη προσχώρησης, και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C , , σελ. .τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Εκτιμώντας τα εξής:(1) Μετά την εξουσιοδότηση που έλαβε η Επιτροπή στις 5 Μαΐου 2003, ολοκληρώθηκαν οι διαπραγματεύσεις με την Ελβετική Συνομοσπονδία για τη σύναψη πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση.(2) Σύμφωνα με την απόφαση .../.../ΕΚ του Συμβουλίου της .....2004, και εν αναμονή της οριστικής του μεταγενέστερης σύναψης, το παρόν πρωτόκολλο υπογράφηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στις ... 2004.(3) Πρέπει να συναφθεί το πρωτόκολλο,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της το πρωτόκολλο στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου διαβιβάζει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, την κοινοποίηση έγκρισης υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΣΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΩΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΤΟΠΙΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗΣ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗΤο Βασίλειο του Βελγίου, η Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η Δημοκρατία της Εσθονίας, η Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, η Γαλλική Δημοκρατία, η Ιρλανδία, η Ιταλική Δημοκρατία, η Κυπριακή Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Λετονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, η Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, η Δημοκρατία της Αυστρίας, η Δημοκρατία της Πολωνίας, η Πορτογαλική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Σλοβενίας, η Σλοβακική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας,στο εξής καλούμενα «κράτη μέλη»,και εκπροσωπούμενα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης,καιη Ευρωπαϊκή Κοινότητα,εκπροσωπούμενη ομοίως από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης,αφενός,καιη Ελβετική Συνομοσπονδία,στο εξής καλούμενη "Ελβετία",αφετέρου,στο εξής καλούμενα "συμβαλλόμενα μέρη".ΈΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:τη συμφωνία της 21ης Ιουνίου 1999 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων (στο εξής καλούμενη: «η συμφωνία»), η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2002,την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (στο εξής καλούμενα: «τα νέα κράτη μέλη») στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα νέα κράτη μέλη καθίστανται συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας,ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Πράξη Προσχώρησης εξουσιοδοτεί το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνάψει εξ ονόματος των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρωτόκολλο για την προσχώρηση των νέων κρατών μελών στην ανωτέρω συμφωνία,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 11. Τα νέα κράτη μέλη καθίστανται συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας.2. Από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, οι διατάξεις της συμφωνίας είναι δεσμευτικές για τα άλλα κράτη μέλη, όπως ακριβώς και για τα επί του παρόντος συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας, υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο.Άρθρο 2Στο κυρίως κείμενο της συμφωνίας και στο παράρτημα Ι της συμφωνίας επέρχονται οι ακόλουθες προσαρμογές:α) Ο κατάλογος των συμβαλλόμενων μερών αντικαθίσταται από τον ακόλουθο κατάλογο:«Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα,το Βασίλειο του Βελγίου,η Τσεχική Δημοκρατία,το Βασίλειο της Δανίας,η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας,η Δημοκρατία της Εσθονίας,η Ελληνική Δημοκρατία,το Βασίλειο της Ισπανίας,η Γαλλική Δημοκρατία,η Ιρλανδία,η Ιταλική Δημοκρατία,η Κυπριακή Δημοκρατία,η Δημοκρατία της Λετονίας,η Δημοκρατία της Λιθουανίας,το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου,η Δημοκρατία της Ουγγαρίας,η Δημοκρατία της Μάλτας,το Βασίλειο των Κάτω Χωρών,η Δημοκρατία της Αυστρίας,η Δημοκρατία της Πολωνίας,η Πορτογαλική Δημοκρατία,η Δημοκρατία της Σλοβενίας,η Σλοβακική Δημοκρατία,η Δημοκρατία της Φινλανδίας,το Βασίλειο της Σουηδίας,το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας,αφενός,καιη Ελβετική Συνομοσπονδία,αφετέρου,»β) Στο άρθρο 10 της συμφωνίας, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 1α, 2α, 3α, 4α, 4β και 5α στο τέλος των αντίστοιχων παραγράφων 1, 2, 3, 4 και 5:1α. Η Ελβετία μπορεί να διατηρήσει μέχρι τις 31 Μαΐου 2007 ποσοτικά όρια όσον αφορά την πρόσβαση των μισθωτών που απασχολούνται στην Ελβετία και των ανεξάρτητων εργαζομένων οι οποίοι είναι υπήκοοι της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στις δύο ακόλουθες κατηγορίες διαμονής: διαμονή με διάρκεια μεγαλύτερη των τεσσάρων μηνών και μικρότερη του έτους και διαμονή διάρκειας ενός έτους ή μεγαλύτερης. Η διαμονή διάρκειας μικρότερης από 4 μήνες δεν υπόκειται σε ποσοτικό περιορισμό.Πριν από το τέλος της προαναφερθείσας χρονικής περιόδου, η μεικτή επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή της μεταβατικής περιόδου που ισχύει για τους υπηκόους των νέων κρατών μελών με βάση έκθεση της Ελβετίας. Μόλις ολοκληρωθεί η εξέταση, και πάντως το αργότερο κατά το τέλος της προαναφερθείσας χρονικής περιόδου, η Ελβετία γνωστοποιεί στη μεικτή επιτροπή κατά πόσον θα εξακολουθήσει να εφαρμόζει ποσοτικά όρια για τους εργαζόμενους που απασχολούνται στην Ελβετία. Η Ελβετία δύναται να εξακολουθήσει να εφαρμόζει τέτοιου είδους μέτρα μέχρι τις 31 Μαΐου 2009. Σε περίπτωση που δεν υπάρξει τέτοια γνωστοποίηση, η μεταβατική περίοδος λήγει στις 31 Μαΐου 2007.Στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που καθορίζεται στην παρούσα παράγραφο, καταργούνται όλα τα ποσοτικά όρια που ισχύουν για τους υπηκόους της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας. Τα εν λόγω κράτη μέλη δύνανται να θεσπίσουν τους ίδιους ποσοτικούς περιορισμούς για τους Ελβετούς υπηκόους και για τις ίδιες χρονικές περιόδους.2α. Η Ελβετία και η Τσεχική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Εσθονίας, η Δημοκρατία της Λετονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας, η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, η Δημοκρατία της Πολωνίας, η Δημοκρατία της Σλοβενίας και η Σλοβακική Δημοκρατία μπορούν να διατηρήσουν, μέχρι τις 31 Μαΐου 2007, για τους εργαζόμενους του άλλου συμβαλλόμενου μέρους που απασχολούνται στο έδαφός τους, τους ελέγχους όσον αφορά την προτεραιότητα των εργαζομένων που έχουν ενταχθεί στην κανονική αγορά εργασίας, και τους όρους μισθοδοσίας και εργασίας που ισχύουν για τους υπηκόους του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Οι ίδιοι έλεγχοι δύνανται να διατηρηθούν για τα πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες στους ακόλουθους τέσσερις τομείς: δραστηριότητες συναφείς με τη γεωργία. κατασκευές, περιλαμβανομένων των συναφών κλάδων. δραστηριότητες στον τομέα της ασφάλειας. και βιομηχανικοί καθαρισμοί (κωδικοί NACE [3] 01.41, 45.1 έως 4, 74.60 και 74.70, αντιστοίχως), που μνημονεύονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της συμφωνίας. Η Ελβετία, κατά τη διάρκεια των μεταβατικών περιόδων που αναφέρονται στις παραγράφους 1α, 2α, 3α και 4α, παρέχει προτίμηση στους εργαζόμενους που είναι υπήκοοι των νέων κρατών μελών έναντι των εργαζομένων που είναι υπήκοοι χωρών μη μελών της ΕΕ ή χωρών μη μελών της ΕΖΕΣ σε ό,τι αφορά την πρόσβαση στην αγορά εργασίας της. Οι πάροχοι υπηρεσιών οι οποίες έχουν ελευθερωθεί βάσει ειδικής συμφωνίας σχετικά με την παροχή υπηρεσιών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών (περιλαμβανομένης της συμφωνίας σχετικά με συγκεκριμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις, στον βαθμό που αυτή καλύπτει την παροχή υπηρεσιών) δεν υπόκεινται στον έλεγχο προτεραιότητας των εργαζομένων που έχουν ενταχθεί στην κανονική αγορά εργασίας. Κατά το ίδιο χρονικό διάστημα, επιτρέπεται να διατηρηθούν σε ισχύ οι ισχύουσες προϋποθέσεις, εφόσον πρόκειται για άδειες διαμονής μικρότερης των τεσσάρων μηνών [4] ή για πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες στους τέσσερις προαναφερθέντες τομείς, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της συμφωνίας.[3]  NACE: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου της 9ης Οκτωβρίου 1990 για τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΕ L 293, 24.10.1990, σελ. 1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 29/2002 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2001 (ΕΕ L 6, 10.1.2002, σελ. 3).[4]  Οι εργαζόμενοι μπορούν να υποβάλλουν αίτηση για άδεια διαμονής μικρής διάρκειας βάσει των ποσοστώσεων που μνημονεύονται στο εδάφιο 3α ακόμη και για χρονικά διαστήματα μικρότερα του τετραμήνου.Πριν από τις 31 Μαΐου 2007, η μεικτή επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή των μεταβατικών ρυθμίσεων που περιλαμβάνονται στην παρούσα παράγραφο με βάση έκθεση που καταρτίζει οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη που τις εφαρμόζουν. Μόλις ολοκληρωθεί η εξέταση, και πάντως το αργότερο μέχρι τις 31 Μαΐου 2007, το συμβαλλόμενο μέρος που έχει εφαρμόσει τις μεταβατικές ρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στην παρούσα παράγραφο και έχει γνωστοποιήσει στη μεικτή επιτροπή την πρόθεσή του να εξακολουθήσει να εφαρμόζει τις εν λόγω μεταβατικές ρυθμίσεις δύναται να εξακολουθήσει να το πράττει μέχρι τις 31 Μαΐου 2009. Σε περίπτωση που δεν υπάρξει τέτοια γνωστοποίηση, η μεταβατική περίοδος λήγει στις 31 Μαΐου 2007.Στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που καθορίζεται στην παρούσα παράγραφο, καταργούνται όλοι οι περιορισμοί που μνημονεύονται παραπάνω στην παρούσα παράγραφο.3α. Από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου και μέχρι το πέρας της χρονικής περιόδου που ορίζεται στην παράγραφο 1α, η Ελβετία επιφυλάσσει έναν ελάχιστο αριθμό νέων αδειών διαμονής σε ετήσια βάση (pro rata temporis) [5], στο πλαίσιο της συνολικής της ποσόστωσης για τρίτες χώρες, για τους εργαζόμενους που απασχολούνται στην Ελβετία και για τους ανεξάρτητους εργαζόμενους οι οποίοι είναι υπήκοοι της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, με βάση το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:[5]  Οι εν λόγω άδειες χορηγούνται επιπλέον της ποσόστωσης που προβλέπεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας, η οποία αφορά άδειες που φυλάσσονται κατά προτεραιότητα για μισθωτούς και για ανεξάρτητους εργαζόμενους οι οποίοι ήταν υπήκοοι των κρατών μελών κατά τον χρόνο υπογραφής της συμφωνίας (21 Ιουνίου 1999) ή υπήκοοι της Κυπριακής Δημοκρατίας ή της Δημοκρατίας της Μάλτας. Οι άδειες αυτές είναι επίσης επιπλέον των αδειών που χορηγούνται με βάση υφιστάμενες διμερείς συμφωνίες για την ανταλλαγή καταρτιζόμενων εργαζόμενων.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;4α. Στο τέλος της περιόδου που ορίζεται στην παράγραφο 1α και στην παρούσα παράγραφο, και για διάστημα έως 12 ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, τίθενται σε ισχύ οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 4 της συμφωνίας.Σε περίπτωση σοβαρών διαταραχών στην αγορά εργασίας της ή κινδύνου εκδήλωσης τέτοιων διαταραχών, η Ελβετία ή οποιοδήποτε από τα νέα κράτη μέλη που έχει εφαρμόσει μεταβατικές ρυθμίσεις γνωστοποιεί την εν λόγω κατάσταση στη μεικτή επιτροπή μέχρι τις 31 Μαΐου 2009. Στην περίπτωση αυτή, η χώρα που προβαίνει στη γνωστοποίηση δύναται να εξακολουθήσει να εφαρμόζει για τους εργαζόμενους που απασχολούνται στην επικράτειά της τις ρυθμίσεις που περιγράφονται στις παραγράφους 1α, 2α και 3α μέχρι τις 30 Απριλίου 2011. Στην περίπτωση αυτή, ο ετήσιος αριθμός αδειών διαμονής για τον οποίον γίνεται λόγος στην παράγραφο 1α είναι ο εξής:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;4β. Σε περίπτωση που η Μάλτα αντιμετωπίζει ή προβλέπει ότι θα αντιμετωπίσει διαταραχές στην αγορά εργασίας της, οι οποίες ενδέχεται να απειλήσουν σοβαρά το βιοτικό επίπεδο ή το επίπεδο της απασχόλησης σε συγκεκριμένη περιοχή ή σε συγκεκριμένο επάγγελμα, και η εν λόγω χώρα αποφασίσει να επικαλεσθεί τις διατάξεις του 2ου μέρους του παραρτήματος XI της συνθήκης προσχώρησης («Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων»), τα περιοριστικά μέτρα που λαμβάνει η Μάλτα έναντι των λοιπών κρατών μελών της ΕΕ δύνανται να εφαρμόζονται και ως προς την Ελβετία. Στην περίπτωση αυτή, η Ελβετία δικαιούται να λάβει ισοδύναμα μέτρα στη βάση της αμοιβαιότητας έναντι της Μάλτας.Η Μάλτα και η Ελβετία δύνανται να προσφύγουν στην ανωτέρω διαδικασία μέχρι τις 30 Απριλίου 2011.5α. Οι μεταβατικές διατάξεις των παραγράφων 1α, 2α, 3α, 4α και 4β, και ιδίως της παραγράφου 2α σχετικά με την προτεραιότητα των εργαζομένων που έχουν ενταχθεί στην κανονική αγορά εργασίας και τον έλεγχο των όρων μισθοδοσίας και εργασίας, δεν εφαρμόζονται στους μισθωτούς και ανεξάρτητους εργαζομένους στους οποίους επιτρέπεται, κατά τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου, να ασκούν οικονομική δραστηριότητα στην επικράτεια των συμβαλλομένων μερών. Οι τελευταίοι έχουν ιδίως το δικαίωμα επαγγελματικής και γεωγραφικής κινητικότητας.Οι κάτοχοι αδειών διαμονής με διάρκεια ισχύος μικρότερη του έτους έχουν δικαίωμα ανανέωσης τους, χωρίς να μπορεί να τους αντιταχθεί η τυχόν εξάντληση των ποσοτικών ορίων. Οι κάτοχοι άδειας διαμονής διάρκειας ίσης ή μεγαλύτερης του ενός έτους έχουν αυτόματα δικαίωμα παράτασης της άδειας διαμονής τους. Οι εν λόγω μισθωτοί και ανεξάρτητοι εργαζόμενοι έχουν συνεπώς, από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, τα δικαιώματα ελεύθερης κυκλοφορίας των εγκατεστημένων προσώπων που καθορίζονται στις βασικές διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, και ιδίως στο άρθρο 7.γ) Στο άρθρο 27 παράγραφος 2 του παραρτήματος I της συμφωνίας, η αναφορά στο άρθρο 10 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από αναφορά στο άρθρο 10 (παράγραφοι 2, 2α, 4α και 4β).Άρθρο 3Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 25 του παραρτήματος Ι της συμφωνίας, εφαρμόζονται οι μεταβατικές περίοδοι του παραρτήματος Ι του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 4Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.Άρθρο 5Τα παραρτήματα I, II και III της συμφωνίας τροποποιούνται σύμφωνα με τα παραρτήματα I, II και III του παρόντος πρωτοκόλλου, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 61. Ο παρόν πρωτόκολλο επικυρώνεται ή εγκρίνεται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξ ονόματος των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και από την Ελβετική Συνομοσπονδία, σύμφωνα με τις κατ' ιδίαν διαδικασίες τους.2. Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Ελβετική Συνομοσπονδία γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των σχετικών διαδικασιών.Άρθρο 7Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατάθεσης του τελευταίου εγγράφου έγκρισης.Άρθρο 8Το παρόν πρωτόκολλο παραμένει σε ισχύ για το ίδιο χρονικό διάστημα και υπό όρους ίδιους με αυτούς που ισχύουν για τη συμφωνία.Άρθρο 9Η συμφωνία καθώς και οι προσαρτώμενες σ' αυτήν δηλώσεις συντάσσονται στην τσεχική, εσθονική, ουγγρική, λετονική, λιθουανική, πολωνική, σλοβακική και σλοβενική γλώσσα.Επισυνάπτονται στο παρόν πρωτόκολλο και είναι εξίσου αυθεντικές με τα κείμενα στις άλλες γλώσσες στις οποίες έχουν συνταχθεί η συμφωνία και οι προσαρτώμενες σ' αυτήν δηλώσεις.Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην τσεχική, δανική, ολλανδική, αγγλική, εσθονική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ουγγρική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, ισπανική και σουηδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Έγινε στ.. ..., στις ... ... δύο χιλιάδες τέσσερα.Για το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης,για την Ελβετική ΣυνομοσπονδίαΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΜεταβατικές ρυθμίσεις για την αγορά γης και δευτερεύουσας κατοικίας1. Τσεχική Δημοκρατίαα) Η Τσεχική Δημοκρατία μπορεί να διατηρήσει σε ισχύ επί πέντε έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τους κανόνες που προβλέπονται στη νομοθεσία περί συναλλάγματος αριθ. 219/1995 Sb., όπως έχει τροποποιηθεί, σχετικά με την απόκτηση δευτερεύουσας κατοικίας από Ελβετούς υπηκόους που δεν διαμένουν στην Τσεχική Δημοκρατία και από εταιρείες οι οποίες έχουν συσταθεί κατά το ελβετικό δίκαιο και οι οποίες δεν είναι εγκατεστημένες ούτε διαθέτουν υποκατάστημα ή γραφείο αντιπροσωπείας στην επικράτεια της Τσεχικής Δημοκρατίας.β) Η Τσεχική Δημοκρατία μπορεί να διατηρήσει σε ισχύ επί επτά έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τους κανόνες που προβλέπονται στη νομοθεσία περί συναλλάγματος αριθ. 219/1995 Sb., όπως έχει τροποποιηθεί, στον νόμο αριθ. 229/1991 Sb., για τη ρύθμιση του καθεστώτος ιδιοκτησίας γης και λοιπής αγροτικής ιδιοκτησίας, και στον νόμο αριθ. 95/1999 Sb., για τους όρους μεταβίβασης γεωργικών γαιών και δασών από την κρατική ιδιοκτησία σε άλλους φορείς, όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από Ελβετούς υπηκόους και από εταιρείες που έχουν συσταθεί κατά το ελβετικό δίκαιο και δεν είναι εγκατεστημένες ούτε καταχωρισμένες στην Τσεχική Δημοκρατία. Με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων του παρόντος άρθρου, οι Ελβετοί υπήκοοι δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να τυγχάνουν δυσμενέστερης μεταχείρισης όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από ό,τι ισχύει κατά την ημερομηνία υπογραφής του πρωτοκόλλου, ούτε να υπόκεινται σε περισσότερους περιορισμούς από αυτούς που ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών.γ) Οι αυτοαπασχολούμενοι αγρότες οι οποίοι είναι Ελβετοί υπήκοοι και επιθυμούν να εγκατασταθούν και να διαμείνουν στην Τσεχική Δημοκρατία δεν υπόκεινται στις διατάξεις του προηγούμενου εδαφίου ούτε σε άλλες διαδικασίες πέραν εκείνων στις οποίες υπόκεινται οι υπήκοοι της Τσεχικής Δημοκρατίας.δ) Οι παρούσες μεταβατικές ρυθμίσεις θα αποτελέσουν αντικείμενο γενικής επανεξέτασης κατά το τρίτο έτος μετά την ημερομηνία προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας στην ΕΕ. Η μεικτή επιτροπή δύναται να αποφασίσει τη συντόμευση ή τον τερματισμό της μεταβατικής περιόδου που μνημονεύεται στο πρώτο εδάφιο.ε) Σε περίπτωση που η Τσεχική Δημοκρατία θεσπίσει προϋποθέσεις για την κτήση ακίνητης περιουσίας στην Τσεχική Δημοκρατία από κατοίκους εξωτερικού κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, οι προϋποθέσεις αυτές πρέπει να στηρίζονται σε διαφανή, αντικειμενικά, σταθερά και δημοσιοποιημένα κριτήρια. Τα εν λόγω κριτήρια πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο που δεν συνεπάγεται διακρίσεις και να μη προβαίνουν σε διαχωρισμό μεταξύ υπηκόων της Τσεχικής Δημοκρατίας και Ελβετών υπηκόων.στ) Εάν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις ότι, κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, θα υπάρξουν σοβαρές διαταραχές ή απειλή σοβαρών διαταραχών στην αγορά γεωργικής γης της Τσεχικής Δημοκρατίας, η μεικτή επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, αποφασίζει για την παράταση της μεταβατικής περιόδου για χρονικό διάστημα που δεν μπορεί να υπερβεί τα τρία έτη.2. ΚύπροςΗ Κύπρος δύναται να διατηρήσει σε ισχύ επί πέντε έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τη νομοθεσία της που ίσχυε την 31η Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την απόκτηση δευτερεύουσας κατοικίας.Σύμφωνα με τον νόμο περί απόκτησης ακίνητης περιουσίας από αλλοδαπούς Cap 109 και με τους σχετικούς τροποποιητικούς νόμους 52/69, 55/72 και 50/90, η απόκτηση ακίνητης περιουσίας στην Κύπρο από αλλοδαπούς υπόκειται στην έγκριση του υπουργικού συμβουλίου. Το υπουργικό συμβούλιο έχει εν προκειμένω αναθέσει στους επάρχους την εξουσία να χορηγούν έγκριση για λογαριασμό του. Όταν το εμβαδόν του ακινήτου υπερβαίνει τα 2 ντόνουμ (1 ντόνουμ = 1338 m2), έγκριση μπορεί να χορηγηθεί μόνο για τους εξής σκοπούς:α) για κύρια ή δευτερεύουσα κατοικία με εμβαδόν που δεν υπερβαίνει τα 3 ντόνουμ.β) για χώρους άσκησης επαγγελματικής ή εμπορικής δραστηριότητας.γ) για άσκηση βιομηχανικής δραστηριότητας σε κλάδους που θεωρούνται επωφελείς για την κυπριακή οικονομία.Ο ανωτέρω νόμος έχει τροποποιηθεί με τον «Νόμο (τροποποίηση) περί απόκτησης ακίνητης περιουσίας (από αλλοδαπούς)» αριθ. 54(I)/2003 του 2003, ο οποίος έχει ως ημερομηνία έναρξης ισχύος την 1η Μαΐου 2004. Ο νέος νόμος δεν επιβάλλει περιορισμούς στους κοινοτικούς υπηκόους και στις εταιρείες που εδρεύουν στην ΕΕ όσον αφορά την απόκτηση ακίνητης περιουσίας ως κύριας κατοικίας ή για άμεσες ξένες επενδύσεις, ούτε την απόκτηση ακίνητης περιουσίας από κτηματομεσίτες ή εταιρείες εμπορικής αξιοποίησης ακινήτων της ΕΕ. Σε ό,τι αφορά την απόκτηση κατοικιών δευτερεύουσας χρήσης, ο υπόψη νόμος ορίζει ότι, για μία πενταετία από την προσχώρηση της Κύπρου στην ΕΕ, οι κοινοτικοί υπήκοοι που δεν κατοικούν μονίμως στην Κύπρο και οι εταιρείες που είναι καταχωρισμένες στην ΕΕ, αλλά δεν έχουν την καταστατική τους έδρα, την κεντρική τους διοίκηση ή τον κύριο τόπο δραστηριοτήτων τους στην Κύπρο δεν δύνανται να αποκτούν ακίνητα με σκοπό να τα χρησιμοποιήσουν ως δευτερεύουσα κατοικία, εάν προηγουμένως δεν λάβουν σχετική έγκριση από το υπουργικό συμβούλιο, το οποίο, όπως έχει ήδη αναφερθεί, έχει εκχωρήσει τη σχετική εξουσία στους επάρχους.3. Εσθονίαα) Η Εσθονία μπορεί να διατηρήσει σε ισχύ επί επτά έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ, τη νομοθεσία της που ίσχυε κατά τον χρόνο υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από Ελβετούς υπηκόους και από εταιρείες οι οποίες έχουν συσταθεί κατά το ελβετικό δίκαιο και οι οποίες δεν είναι εγκατεστημένες ή καταχωρισμένες στην Εσθονία, ούτε διαθέτουν εκεί τοπικό υποκατάστημα ή γραφείο αντιπροσωπείας. Οι Ελβετοί υπήκοοι δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να τυγχάνουν δυσμενέστερης μεταχείρισης όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από ό,τι ισχύει κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου, ούτε να υπόκεινται σε περισσότερους περιορισμούς από αυτούς που ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Βάσει της προαναφερθείσας νομοθεσίας, η Εσθονία θέσπισε τον «Νόμο σχετικά με τους περιορισμούς επί της απόκτησης ακίνητης περιουσίας» και τις «Τροποποιήσεις του νόμου περί μεταρρύθμισης του καθεστώτος έγγειας ιδιοκτησίας», αμφότερα στις 12 Φεβρουαρίου 2003.β) Οι Ελβετοί υπήκοοι που ενδιαφέρονται να εγκατασταθούν ως αυτοαπασχολούμενοι αγρότες και να διαμείνουν στην Εσθονία και οι οποίοι έχουν διαμείνει νομίμως και ασχοληθεί με τη γεωργία στην Εσθονία επί τρία τουλάχιστον συναπτά έτη δεν υπόκεινται στις διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου ούτε σε άλλες διαδικασίες πέραν εκείνων στις οποίες υπόκεινται οι υπήκοοι της Εσθονίας.γ) Οι παρούσες μεταβατικές ρυθμίσεις θα αποτελέσουν αντικείμενο γενικής επανεξέτασης κατά το τρίτο έτος μετά την ημερομηνία προσχώρησης της χώρας στην ΕΕ. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής αναφερόμενη ως «η Επιτροπή») υποβάλλει έκθεση στη μεικτή επιτροπή. Η μεικτή επιτροπή δύναται να αποφασίσει τη συντόμευση ή τον τερματισμό της μεταβατικής περιόδου που μνημονεύεται στην πρώτη παράγραφο.δ) Εάν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις ότι, κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, θα υπάρξουν σοβαρές διαταραχές ή απειλή σοβαρών διαταραχών στην αγορά γεωργικής γης της Εσθονίας, η μεικτή επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως της Εσθονίας, αποφασίζει για την παράταση της μεταβατικής περιόδου για χρονικό διάστημα που δεν μπορεί να υπερβεί τα τρία έτη.4. Λετονίαα) Η Λετονία μπορεί να διατηρήσει σε ισχύ επί επτά έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της τις διατάξεις που προβλέπονται στον «Νόμο για την τροποποίηση του νόμου περί της ιδιωτικοποίησης γης σε αγροτικές περιοχές» (σε ισχύ από τις 14 Απριλίου 2003) όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από Ελβετούς υπηκόους και από εταιρείες οι οποίες έχουν συσταθεί κατά το ελβετικό δίκαιο και οι οποίες δεν είναι εγκατεστημένες ή καταχωρημένες στη Λετονία, ούτε διαθέτουν εκεί τοπικό υποκατάστημα ή γραφείο αντιπροσωπείας. Οι Ελβετοί υπήκοοι δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να τυγχάνουν δυσμενέστερης μεταχείρισης όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από ό,τι ισχύει κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου, ούτε να υπόκεινται σε περισσότερους περιορισμούς από αυτούς που ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών.β) Οι παρούσες μεταβατικές ρυθμίσεις θα αποτελέσουν αντικείμενο γενικής επανεξέτασης πριν από το τέλος του τρίτου έτους μετά την ημερομηνία προσχώρησης της χώρας στην ΕΕ. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στη μεικτή επιτροπή Η μεικτή επιτροπή δύναται να αποφασίσει τη συντόμευση ή τον τερματισμό της μεταβατικής περιόδου που μνημονεύεται στην παράγραφο 1.γ) Εάν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις ότι, κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, θα υπάρξουν σοβαρές διαταραχές ή απειλή σοβαρών διαταραχών στην αγορά γεωργικής γης της Λετονίας, η μεικτή επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως της Λετονίας, αποφασίζει για την παράταση της μεταβατικής περιόδου για χρονικό διάστημα που δεν μπορεί να υπερβεί τα τρία έτη.5. Λιθουανίαα) Η Λιθουανία μπορεί να διατηρήσει σε ισχύ επί επτά έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τη νομοθεσία της που υφίστατο κατά τον χρόνο υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από Ελβετούς υπηκόους και από εταιρείες οι οποίες έχουν συσταθεί κατά το ελβετικό δίκαιο και οι οποίες δεν είναι εγκατεστημένες ή καταχωρισμένες στη Λιθουανία, ούτε διαθέτουν εκεί τοπικό υποκατάστημα ή γραφείο αντιπροσωπείας. Οι Ελβετοί υπήκοοι δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να τυγχάνουν δυσμενέστερης μεταχείρισης όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από ό,τι ισχύει κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου, ούτε να υπόκεινται σε περισσότερους περιορισμούς από αυτούς που ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Βάσει της εν λόγω νομοθεσίας, οι Ελβετοί υπήκοοι και τα ελβετικά νομικά πρόσωπα, καθώς και οργανισμοί που συστήνονται στην Ελβετία και δεν έχουν μεν την ιδιότητα του νομικού προσώπου, αλλά έχουν ικανότητα δικαίου κατά το ελβετικό δίκαιο δεν δύνανται να αποκτήσουν αγρούς ή δάση πριν από την παρέλευση της επταετούς μεταβατικής περιόδου που ορίζεται στη συνθήκη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Λιθουανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.β) Οι Ελβετοί υπήκοοι που ενδιαφέρονται να εγκατασταθούν ως αυτοαπασχολούμενοι αγρότες και να διαμείνουν στη Λιθουανία και οι οποίοι έχουν διαμείνει νομίμως και ασχοληθεί με τη γεωργία στη Λιθουανία επί τρία τουλάχιστον συναπτά έτη δεν υπόκεινται στις διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου ούτε σε άλλες διαδικασίες πέραν εκείνων στις οποίες υπόκεινται οι υπήκοοι της Λιθουανίας.γ) Οι παρούσες μεταβατικές ρυθμίσεις θα αποτελέσουν αντικείμενο γενικής επανεξέτασης κατά το τρίτο έτος μετά την ημερομηνία προσχώρησης της χώρας στην ΕΕ. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στη μεικτή επιτροπή Η μεικτή επιτροπή δύναται να αποφασίσει τη συντόμευση ή τον τερματισμό της μεταβατικής περιόδου που μνημονεύεται στην πρώτη παράγραφο.δ) Εάν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις ότι, κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, θα υπάρξουν σοβαρές διαταραχές ή απειλή σοβαρών διαταραχών στην αγορά γεωργικής γης της Λιθουανίας, η μεικτή επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως της Λιθουανίας, αποφασίζει για την παράταση της μεταβατικής περιόδου για χρονικό διάστημα που δεν μπορεί να υπερβεί τα τρία έτη.6. Ουγγαρίαα) Η Ουγγαρία δύναται να διατηρήσει σε ισχύ επί πέντε έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τις νομοθετικές διατάξεις της που περιλαμβάνονται στον νόμο LV (55 /1994) περί γεωργικών γαιών, όπως έχει τροποποιηθεί, όσον αφορά την απόκτηση κατοικιών δευτερεύουσας χρήσης.β) Οι Ελβετοί υπήκοοι που έχουν διαμείνει νομίμως στην Ουγγαρία επί τέσσερα τουλάχιστον έτη χωρίς διακοπή δεν υπόκεινται στις διατάξεις του προηγούμενου εδαφίου ούτε σε άλλους κανόνες και διαδικασίες πέραν εκείνων στις οποίες υπόκεινται οι Ούγγροι υπήκοοι. Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, η Ουγγαρία εφαρμόζει διαδικασίες χορήγησης άδειας για την απόκτηση κατοικιών δευτερεύουσας χρήσης επί τη βάσει αντικειμενικών, σταθερών, διαφανών και δημοσιοποιημένων κριτηρίων. Τα εν λόγω κριτήρια πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο που δεν συνεπάγεται διακρίσεις και να μην γίνεται διαχωρισμός μεταξύ Ελβετών υπηκόων που διαμένουν στην Ουγγαρία.γ) Η Ουγγαρία δύναται να διατηρήσει σε ισχύ επί επτά έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τις απαγορεύσεις που περιλαμβάνονται στο νόμο LV (55/1994) περί γεωργικών γαιών, όπως έχει τροποποιηθεί, όσον αφορά την απόκτηση γεωργικής γης από φυσικά πρόσωπα που κατοικούν στο εξωτερικό ή δεν είναι Ούγγροι υπήκοοι και από νομικά πρόσωπα.δ) Οι Ελβετοί υπήκοοι που ενδιαφέρονται να εγκατασταθούν ως αυτοαπασχολούμενοι αγρότες και οι οποίοι έχουν διαμείνει νομίμως και ασχοληθεί με τη γεωργία στην Ουγγαρία επί τρία τουλάχιστον έτη χωρίς διακοπή δεν υπόκεινται στις διατάξεις του προηγούμενου εδαφίου ούτε σε άλλους κανόνες και διαδικασίες πέραν εκείνων στις οποίες υπόκεινται οι υπήκοοι της Ουγγαρίας.ε) Οι παρούσες μεταβατικές ρυθμίσεις θα αποτελέσουν αντικείμενο γενικής επανεξέτασης κατά το τρίτο έτος μετά την ημερομηνία προσχώρησης της χώρας στην ΕΕ. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στη μεικτή επιτροπή Η μεικτή επιτροπή δύναται να αποφασίσει τη συντόμευση ή τον τερματισμό της μεταβατικής περιόδου που μνημονεύεται στο στοιχείο γ).στ) Σε περίπτωση που η Ουγγαρία εφαρμόσει κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου διαδικασίες χορήγησης έγκρισης για την απόκτηση γεωργικής γης, οι διαδικασίες αυτές πρέπει να στηρίζονται σε αντικειμενικά, σταθερά, διαφανή και δημοσιοποιημένα κριτήρια. Τα εν λόγω κριτήρια πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο που δεν συνεπάγεται διακρίσεις.ζ) Εάν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις ότι, κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, πρόκειται να υπάρξουν σοβαρές διαταραχές ή απειλή σοβαρών διαταραχών στην αγορά γεωργικής γης της Ουγγαρίας, η μεικτή επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως της Ουγγαρίας, αποφασίζει για την παράταση της μεταβατικής περιόδου για χρονικό διάστημα που δεν μπορεί να υπερβεί τα τρία έτη.7. ΜάλταΗ αγορά ακινήτων στις νήσους της Μάλτας διέπεται από τον «Νόμο περί ακίνητης περιουσίας (κτήση από κατοίκους εξωτερικού)» (Cap. 246 της νομοθεσίας της Μάλτας). Ο υπόψη νόμος προβλέπει τα εξής:α) (1) Ένας Ελβετός υπήκοος μπορεί να αγοράσει ακίνητη περιουσία στη Μάλτα προκειμένου να τη χρησιμοποιήσει ο ίδιος ως κατοικία (όχι κατ' ανάγκη ως κύρια κατοικία), υπό την προϋπόθεση ότι δεν είναι ήδη ιδιοκτήτης άλλης κατοικίας στη Μάλτα. Για τις εν λόγω αγορές δεν απαιτείται ο ενδιαφερόμενος να έχει δικαίωμα διαμονής στη Μάλτα, αν και πρέπει να ζητηθεί άδεια, η οποία χορηγείται πάντοτε (πλην ελάχιστων εξαιρέσεων, που καθορίζονται στη νομοθεσία) στον αιτούντα, εφόσον η αξία του περιουσιακού στοιχείου είναι μεγαλύτερη από ένα ποσό που καθορίζεται ετησίως βάσει τιμαριθμικής κλίμακας (σήμερα το ποσό αυτό είναι 30.000 Lm για τα διαμερίσματα και 50.000 Lm για τις μονοκατοικίες).(2) Οι Ελβετοί υπήκοοι δύνανται επίσης να εγκαθιστούν την κύρια κατοικία τους στη Μάλτα ανά πάσα στιγμή, σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις της νομοθεσίας της Μάλτας. Η αναχώρηση από τη Μάλτα δεν συνεπάγεται υποχρέωση εκποίησης του ακινήτου που έχει αποκτηθεί εκεί ως κύρια κατοικία.β) Οι Ελβετοί υπήκοοι που αγοράζουν ακίνητα σε ειδικώς καθοριζόμενες περιοχές βάσει του προαναφερθέντος νόμου (πρόκειται συνήθως για περιοχές που εντάσσονται σε προγράμματα αναβάθμισης αστικών περιοχών) δεν είναι απαραίτητο να λάβουν άδεια για τις σχετικές αγορές, ούτε υπόκεινται σε περιορισμούς όσον αφορά τον αριθμό, τη χρήση ή την αξία των ακινήτων αυτής της κατηγορίας που δύνανται να αγοράσουν.8. Πολωνίαα) Η Πολωνία δύναται να διατηρήσει σε ισχύ επί πέντε έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τις νομοθετικές της διατάξεις που ισχύουν κατά τον χρόνο υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου όσον αφορά την απόκτηση κατοικιών δευτερεύουσας χρήσης. Βάσει της νομοθεσίας αυτής, οι Ελβετοί υπήκοοι πρέπει να εκπληρώνουν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο νόμο της 24ης Μαρτίου 1920 περί απόκτησης ακίνητης περιουσίας από αλλοδαπούς (Dz.U. 1996, Nr 54, poz). 245 με τις σχετικές τροποποιήσεις), όπως έχει τροποποιηθεί.β) Οι Ελβετοί υπήκοοι που έχουν διαμείνει νομίμως στην Πολωνία επί τέσσερα έτη χωρίς διακοπή δεν υπόκεινται, όσον αφορά την αγορά κατοικιών δευτερεύουσας χρήσης, στις διατάξεις του προηγούμενου εδαφίου ούτε σε άλλες διαδικασίες πέραν εκείνων στις οποίες υπόκεινται οι Πολωνοί υπήκοοι.γ) Η Πολωνία δύναται να διατηρήσει σε ισχύ επί δώδεκα έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τη νομοθεσία της σχετικά με την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να επιφυλάσσεται στους Ελβετούς υπηκόους ή στα νομικά πρόσωπα της Ελβετίας που έχουν συσταθεί σύμφωνα με την ελβετική νομοθεσία δυσμενέστερη μεταχείριση όσον αφορά την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών σε σύγκριση με τα ισχύοντα κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου. Βάσει της νομοθεσίας αυτής, οι Ελβετοί υπήκοοι πρέπει να εκπληρώνουν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο νόμο της 24ης Μαρτίου 1920 περί απόκτησης ακίνητης περιουσίας από αλλοδαπούς (Dz.U. 1996, Nr 54, poz). 245 με τις σχετικές τροποποιήσεις), όπως έχει τροποποιηθεί.δ) Οι Ελβετοί υπήκοοι που ενδιαφέρονται να εγκατασταθούν ως αυτοαπασχολούμενοι αγρότες και οι οποίοι διαμένουν νομίμως και έχουν μισθώσει γη υπό την ιδιότητα φυσικού ή νομικού προσώπου στην Πολωνία επί τρία τουλάχιστον έτη χωρίς διακοπή δεν υπόκεινται στις διατάξεις του προηγούμενου εδαφίου ούτε σε άλλες διαδικασίες πέραν εκείνων στις οποίες υπόκεινται οι Πολωνοί υπήκοοι όσον αφορά την αγορά γεωργικής γης και δασών από την ημερομηνία προσχώρησης. Στις διοικητικές περιφέρειες Warmin' sko- Mazurskie, Pomorskie, Kujawsko-Pomorskie, Zachodniopomorskie, Lubuskie, DolnooelΉskie, Opolskie και Wielkopolskie, η περίοδος διαμονής και μίσθωσης που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο είναι επταετής. Η περίοδος μίσθωσης που προηγείται της αγοράς γης υπολογίζεται ατομικά για κάθε Ελβετό υπήκοο ο οποίος έχει μισθώσει γη στην Πολωνία από την πιστοποιηθείσα ημερομηνία της αρχικής συμφωνίας μίσθωσης. Οι αυτοαπασχολούμενοι αγρότες που μισθώνουν γη όχι ως φυσικά αλλά ως νομικά πρόσωπα μπορούν να μεταβιβάσουν τα δικαιώματα του νομικού προσώπου βάσει της συμφωνίας μίσθωσης στους εαυτούς τους ως φυσικά πρόσωπα. Για τον υπολογισμό της περιόδου μίσθωσης προ της κτήσης δικαιώματος αγοράς, προσμετράται η περίοδος μίσθωσης βάσει των σχετικών συμβάσεων υπό την ιδιότητα νομικού προσώπου. Προκειμένου για συμφωνίες μίσθωσης που έχουν συναφθεί από φυσικά πρόσωπα, είναι δυνατή η πιστοποίηση της σχετικής ημερομηνίας με αναδρομική ισχύ, πράγμα που σημαίνει ότι συνυπολογίζεται ολόκληρη η περίοδος μίσθωσης της πιστοποιηθείσας σύμβασης. Το δικαίωμα των αυτοαπασχολούμενων αγροτών να μετατρέψουν τις τρέχουσες συμβάσεις μίσθωσής τους σε συμβάσεις με την ιδιότητά τους ως φυσικά πρόσωπα ή σε γραπτές συμβάσεις με πιστοποιημένη ημερομηνία δεν υπόκειται σε προθεσμία. Η διαδικασία μετατροπής των συμβάσεων μίσθωσης είναι διαφανής και δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να αποτελέσει νέο εμπόδιο.ε) Οι παρούσες μεταβατικές ρυθμίσεις θα αποτελέσουν αντικείμενο γενικής επανεξέτασης κατά το τρίτο έτος μετά την ημερομηνία προσχώρησης της χώρας στην ΕΕ. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στη μεικτή επιτροπή Η μεικτή επιτροπή δύναται να αποφασίσει τη συντόμευση ή τον τερματισμό της μεταβατικής περιόδου που μνημονεύεται στο στοιχείο α).στ) Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, η Πολωνία εφαρμόζει διαδικασία χορήγησης αδείας η οποία καθορίζεται με νόμο και με την οποία εξασφαλίζεται ότι η χορήγηση άδειας για την απόκτηση ακίνητης περιουσίας στην Πολωνία στηρίζεται σε διαφανή, αντικειμενικά, σταθερά και δημοσιοποιημένα κριτήρια. Τα εν λόγω κριτήρια πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο που δεν συνεπάγεται διακρίσεις.9. Σλοβακίαα) Η Σλοβακία δύναται να διατηρήσει σε ισχύ επί επτά έτη από την ημερομηνία προσχώρησής της στην ΕΕ τη νομοθεσία της σχετικά με την απόκτηση γεωργικών γαιών και δασών από κατοίκους εξωτερικού. Βάσει της εν λόγω νομοθεσίας, οι κάτοικοι εξωτερικού δύνανται να αποκτούν δικαιώματα κυριότητας επί ακινήτων που βρίσκονται στη Σλοβακική Δημοκρατία, με εξαίρεση τη γεωργική γη και τα δάση. Οι κάτοικοι εξωτερικού δεν δύνανται να αποκτούν δικαιώματα κυριότητας επί ακινήτων των οποίων η απόκτηση υπόκειται σε περιορισμούς βάσει ειδικών διατάξεων της «νομοθεσίας περί συναλλάγματος» αριθ. 202/1995, όπως έχει τροποποιηθεί.β) Οι Ελβετοί υπήκοοι δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να τυγχάνουν δυσμενέστερης μεταχείρισης όσον αφορά την απόκτηση γεωργικής γης και δασών από ό,τι ισχύει κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου, ούτε να υπόκεινται σε περισσότερους περιορισμούς από αυτούς που ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών.γ) Οι Ελβετοί υπήκοοι που ενδιαφέρονται να εγκατασταθούν ως αυτοαπασχολούμενοι αγρότες και οι οποίοι έχουν διαμείνει νομίμως και ασχοληθεί με τη γεωργία στη Σλοβακία επί τρία τουλάχιστον έτη χωρίς διακοπή δεν υπόκεινται στις διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου ούτε σε άλλες διαδικασίες πέραν εκείνων στις οποίες υπόκεινται οι υπήκοοι της Σλοβακίας.δ) Οι παρούσες μεταβατικές ρυθμίσεις θα αποτελέσουν αντικείμενο γενικής επανεξέτασης πριν από το τέλος του τρίτου έτους μετά την ημερομηνία προσχώρησης. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στη μεικτή επιτροπή Η μεικτή επιτροπή δύναται να αποφασίσει τη συντόμευση ή τον τερματισμό της μεταβατικής περιόδου που μνημονεύεται στο στοιχείο α).ε) Σε περίπτωση που η Σλοβακία θεσπίσει διαδικασίες χορήγησης αδείας για την απόκτηση ακίνητης περιουσίας στη Σλοβακία από κατοίκους εξωτερικού κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, οι διαδικασίες αυτές πρέπει να στηρίζονται σε διαφανή, αντικειμενικά, σταθερά και δημοσιοποιημένα κριτήρια. Τα εν λόγω κριτήρια πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο που δεν συνεπάγεται διακρίσεις και να μην προβαίνουν σε διαχωρισμό μεταξύ υπηκόων της Σλοβακίας και Ελβετών υπηκόων.στ) Εάν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις ότι, κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, πρόκειται να υπάρξουν σοβαρές διαταραχές ή απειλή σοβαρών διαταραχών στην αγορά γεωργικής γης της Σλοβακίας, η μεικτή επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως της Σλοβακίας, αποφασίζει για την παράταση της μεταβατικής περιόδου για χρονικό διάστημα που δεν μπορεί να υπερβεί τα τρία έτη.10. Σλοβενίαα) Εάν, μέχρι το τέλος περιόδου μέγιστης διάρκειας επτά ετών μετά την ημερομηνία προσχώρησης της Σλοβενίας στην ΕΕ, ανακύψουν προβλήματα τα οποία είναι σοβαρά και ενδέχεται να διατηρηθούν στην αγορά ακινήτων ή τα οποία είναι δυνατόν να προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση των συνθηκών στην αγορά ακινήτων δεδομένης περιοχής, η Σλοβενία μπορεί να ζητήσει να της επιτραπεί η λήψη προστατευτικών μέτρων με σκοπό την εξομάλυνση της κατάστασης στην αγορά ακινήτων.β) Κατόπιν αιτήσεως της Σλοβενίας, η μεικτή επιτροπή αποφασίζει με επείγουσα διαδικασία ποια μέτρα προστασίας θεωρεί αναγκαία, προσδιορίζοντας τις προϋποθέσεις και τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να εφαρμοσθούν.γ) Σε περίπτωση που προκύψουν σοβαρά προβλήματα στην αγορά ακινήτων και κατόπιν ρητής αίτησης της Σλοβενίας, η μεικτή επιτροπή προβαίνει σε ενέργειες εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης, η οποία πρέπει να συνοδεύεται από τα σχετικά πληροφοριακά στοιχεία. Κάθε μέτρο που αποφασίζεται για τον σκοπό αυτό εφαρμόζεται πάραυτα και ανταποκρίνεται στα συμφέροντα όλων των ενδιαφερομένων πλευρών.δ) Τα μέτρα που εφαρμόζονται βάσει της παραγράφου β) ενδέχεται να ενέχουν αποκλίσεις από τις ρυθμίσεις της παρούσας συμφωνίας στον βαθμό και για τον χρόνο που είναι απολύτως απαραίτητοι για την επίτευξη των στόχων που μνημονεύονται στο στοιχείο α).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΤο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων τροποποιείται ως εξής:1. Στον τίτλο «ΤΜΗΜΑ A: ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ» στο σημείο 1 «Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71» μετά τις λέξεις «301 R 1386: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1386/2001...» προστίθενται τα εξής:«12003 TN 02/02/A: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και της προσαρμογές των συνθηκών βάσει των οποίων ιδρύθηκε η Ευρωπαϊκή ´Ενωση, η οποία υιοθετήθηκε της 16 Απριλίου 2003.»2. Κάτω από την επικεφαλίδα «Για της σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ο κανονισμός προσαρμόζεται ως εξής:», το σημείο 1 του τμήματος A του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:(α) στο στοιχείο θ), σχετικά με το παράρτημα III τμήμα A, προστίθενται τα ακόλουθα μετά την τελευταία φράση 'Σουηδία - Ελβετία':'Τσεχική Δημοκρατία - ΕλβετίαΟυδέν.Εσθονία - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Κύπρος - ΕλβετίαΟυδέν.Λετονία - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Λιθουανία - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Ουγγαρία - ΕλβετίαΟυδέν.Μάλτα - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Πολωνία - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Σλοβενία - ΕλβετίαΟυδέν.Σλοβακία - ΕλβετίαΟυδέν.'(β) στο στοιχείο ι), σχετικά με το παράρτημα III τμήμα Β, προστίθενται τα ακόλουθα μετά την τελευταία φράση 'Σουηδία - Ελβετία':'Τσεχική Δημοκρατία - ΕλβετίαΟυδέν.Εσθονία - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Κύπρος - ΕλβετίαΟυδέν.Λετονία - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Λιθουανία - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Ουγγαρία - ΕλβετίαΟυδέν.Μάλτα - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Πολωνία - ΕλβετίαΔεν υπάρχει σύμβαση.Σλοβενία - ΕλβετίαΟυδέν.Σλοβακία - ΕλβετίαΟυδέν.'(γ) το στοιχείο ιε), σχετικά με το παράρτημα VI, τροποποιείται ως εξής:(αα) Στο σημείο 3 (α) (iv), μετά τη λέξη «Ισπανία» προστίθεται η λέξη «Ουγγαρία».(ββ) Στο σημείο 4, μετά τη λέξη «Γερμανία» προστίθεται η λέξη «Ουγγαρία».3. Στον τίτλο «ΤΜΗΜΑ A: ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ», στο σημείο 2 «Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 574/72» μετά τις λέξεις «302 R 410: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 410/2002 της Επιτροπής...» προστίθενται τα εξής:«12003 TN 02/02/A: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών βάσει των οποίων ιδρύθηκε η Ευρωπαϊκή ´Ενωση, η οποία υιοθετήθηκε στις 16 Απριλίου 2003.»4. Στον τίτλο «ΜΕΡΟΣ B: ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΑΒΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ», στα σημεία «4.18. 383 D 0117: Απόφαση υπ' αριθ. 117...», «4.19. 83 D 1112(02): Απόφαση υπ' αριθ. 118...», «4.27. 388 D 64: Απόφαση υπ' αριθ. 136...» και «4.37. 393 D 825: Απόφαση υπ' αριθ. 150...» αντιστοίχως, μετά τις λέξεις «1 94 N: Πράξη περί των όρων...» προστίθενται τα εξής:«12003 TN 02/02/A: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών βάσει των οποίων ιδρύθηκε η Ευρωπαϊκή ´Ενωση, η οποία υιοθετήθηκε στις 16 Απριλίου 2003.»5. Για τους εργαζόμενους οι οποίοι είναι υπήκοοι της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, οι ρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στην παράγραφο 1 του τμήματος «Ασφάλιση ανεργίας» του πρωτοκόλλου στο παράρτημα II εφαρμόζονται μέχρι τις 30 Απριλίου 2011.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΤο τμήμα Α του παραρτήματος ΙΙΙ της συμφωνίας μεταξύ, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων τροποποιείται ως εξής:Πράξεις όπως έχουν τροποποιηθεί με την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 236 της 23.9.2003):A. γενικο συστημα1. 392 L 0051 : Οδηγία 92/51/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1992 σχετικά με ένα δεύτερο γενικό σύστημα αναγνώρισης της επαγγελματικής εκπαίδευσης, το οποίο συμπληρώνει την οδηγία 89/48/ΕΟΚ (ΕΕ L 209 της 24.7.1992, σελ. 25).B. νομικα επαγγελματα2. 377 L 0249 : Οδηγία 77/249/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1977 περί διευκολύνσεως της πραγματικής ασκήσεως της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών από δικηγόρους (ΕΕ L 78 της 26.3.1977, σελ. 17).3. 398 L 0005 : Οδηγία 98/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 1998 για τη διευκόλυνση της μόνιμης άσκησης του δικηγορικού επαγγέλματος σε κράτος μέλος διάφορο εκείνου στο οποίο αποκτήθηκε ο επαγγελματικός τίτλος (ΕΕ L 77 της 14.3.1998, σελ. 36).Γ. ιατρικα επαγγελματαΙατροί4. 393 L 0016 : Οδηγία 93/16/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Απριλίου 1993 για τη διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας των ιατρών και της αμοιβαίας αναγνώρισης των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων τους (ΕΕ L 165 της 7.7.1993, σελ. 1).Νοσοκόμοι5. 377 L 0452: Οδηγία 77/452/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1977 περί αμοιβαίας αναγνωρίσεως των διπλωμάτων πιστοποιητικών και άλλων τίτλων νοσοκόμου υπευθύνου για γενική περίθαλψη και περί των μέτρων προς διευκόλυνση της πραγματικής ασκήσεως του δικαιώματος εγκαταστάσεως και του δικαιώματος της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 176 της 15.7.1977, σελ. 1).Οδοντίατροι6. 378 L 0686 : Οδηγία 78/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1978 περί της αμοιβαίας αναγνωρίσεως των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων του οδοντιάτρου και περί των μέτρων προς διευκόλυνση της πραγματικής ασκήσεως του δικαιώματος εγκαταστάσεως και του δικαιώματος της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 233 της 24.8.1978, σελ. 1).7. 378 L 0687 : Οδηγία 78/687/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1978 περί του συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν τις δραστηριότητες του οδοντιάτρου (ΕΕ L 233 της 24.8.1978, σελ. 10).Κτηνίατροι8. 378 L 1026 : Οδηγία 78/1026/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1978 περί αμοιβαίας αναγνωρίσεως των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων κτηνιάτρου και περί των μέτρων προς διευκόλυνση της πραγματικής ασκήσεως του δικαιώματος εγκαταστάσεως και του δικαιώματος της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 362 της 23.12.1978, σελ. 1).Μαίες9. 380 L 0154 : Οδηγία 80/154/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιανουαρίου 1980 περί αμοιβαίας αναγνωρίσεως των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων μαίας και περί των μέτρων προς διευκόλυνση της πραγματικής ασκήσεως του δικαιώματος εγκαταστάσεως και του δικαιώματος της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 33 της 11.2.1980, σελ. 1).Φαρμακευτικός τομέας10. 385 L 0433 : Οδηγία 85/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Σεπτεμβρίου 1985 για την αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων φαρμακευτικής και για τη λήψη μέτρων προς διευκόλυνση της πραγματικής άσκησης του δικαιώματος εγκατάστασης για ορισμένες δραστηριότητες του φαρμακευτικού τομέα (ΕΕ L 253 της 24.9.1985, σελ. 37).Δ. αρχιτεκτονικη11. 385 L 0384 : Οδηγία 85/384/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1985 για την αμοιβαία αναγνώριση των πτυχίων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων στον τομέα της αρχιτεκτονικής και τη θέσπιση μέτρων για τη διευκόλυνση της πραγματικής άσκησης του δικαιώματος εγκατάστασης και ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 223 της 21.8.1985, σελ. 15).E. εμποριο και διανομη τοξικων προϊοντων12. 374 L 0557 : Οδηγία 74/557/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 4ης Ιουνίου 1974 περί πραγματοποιήσεως του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών για τις μη μισθωτές δραστηριότητες και τις διαμεσολαβητικές δραστηριότητες σχετικά με το εμπόριο και τη διανομή τοξικών προϊόντων (ΕΕ L 307 της 18.11.1974, σελ. 5).Δήλωση της Ελβετίας σχετικά με την αναγνώριση διπλωμάτων μαιευτικής και γενικής περίθαλψηςΗ Ελβετία διατηρεί το δικαίωμα να αναγνωρίζει τα προσόντα των κατόχων διπλωμάτων μαιευτικής και γενικής περίθαλψης που εμπίπτουν στα άρθρα 4β και 4γ της οδηγίας 77/452/ΕΟΚ [6] και στα άρθρα 5α και 5β της οδηγίας 80/154/ΕΟΚ [7] περί κεκτημένων δικαιωμάτων, μόνον αφού εξετάσει αν είναι σύμφωνα με τις οδηγίες 77/453/ΕΟΚ [8] και 80/155/ΕΟΚ [9]. Για τον σκοπό αυτό, η Ελβετία μπορεί να απαιτήσει την υποβολή τους σε δοκιμασία επάρκειας των επαγγελματικών ικανοτήτων ή σε άσκηση προσαρμογής.[6]  Όπως έχει συμπληρωθεί με την πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών βάσει των οποίων ιδρύθηκε η Ευρωπαϊκή ´Ενωση, ΕΕ L 236 της 23.09.2003.[7]  Όπως έχει συμπληρωθεί με την πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών βάσει των οποίων ιδρύθηκε η Ευρωπαϊκή ´Ενωση, ΕΕ L 236 της 23.09.2003.[8]  ΕΕ L 176 της 15.07.1977. έχει συμπληρωθεί με τις οδηγίες 89/595/ΕΟΚ (ΕΕ L 341 της 23.11.1989) και 2001/19/ΕΚ (ΕΕ L 206 της 31.07.2001).[9]  ΕΕ L 33 της 11.02.1980. έχει συμπληρωθεί με τις οδηγίες 89/594/ΕΟΚ (ΕΕ L 341 της 23.11.1989) και 2001/19/ΕΚ (ΕΕ L 206 της 31.07.2001).Δήλωση της Ελβετίας σχετικά με τα αυτοτελή μέτρα που ισχύουν από την ημερομηνία υπογραφήςΗ Ελβετία θα παρέχει προσωρινή πρόσβαση στην αγορά εργασίας της για τους πολίτες των νέων κρατών μελών, με βάση την εθνική της νομοθεσία, πριν από τη θέση σε ισχύ των μεταβατικών ρυθμίσεων που περιλαμβάνει το πρωτόκολλο. Για τον σκοπό αυτό, η Ελβετία θα θεσπίσει ειδικές ποσοστώσεις για τους πολίτες των νέων κρατών μελών, για άδειες εργασίας τόσο μικρής όσο και μεγάλης διάρκειας, όπως ορίζονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 της βασικής συμφωνίας, από την ημερομηνία υπογραφής του πρωτοκόλλου. Οι ποσοστώσεις αυτές θα είναι 700 άδειες μεγάλης διάρκειας και 2500 άδειες μικρής διάρκειας σε ετήσια βάση. Επιπλέον, θα γίνονται δεκτοί 5000 εργαζόμενοι μικρής διάρκειας σε ετήσια βάση για παραμονή μικρότερη των 4 μηνών.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;