CELEX: 32006D0776
Language: sk
Date: 2006-11-13 00:00:00
Title: 2006/776/ES: Rozhodnutie Komisie z  13. novembra 2006 o sumách, ktoré sa budú účtovať pre množstvá nadbytočného cukru nestiahnuté z trhu [oznámené pod číslom K(2006) 5370]

15.11.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 314/35
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 13. novembra 2006
   o sumách, ktoré sa budú účtovať pre množstvá nadbytočného cukru nestiahnuté z trhu
   [oznámené pod číslom K(2006) 5370]
   (Iba grécke, estónske, lotyšské, maltské a slovenské znenie je autentické)
   (2006/776/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Cypru, Českej republiky, Estónska, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska,
   so zreteľom na Akt o pristúpení Cypru, Českej republiky, Estónska, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska, a najmä na jeho článok 41,
   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 60/2004 zo 14. januára 2004, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v sektore cukru z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení Komisie (ES) č. 832/2005 z 31. mája 2005 o určení nadbytočných množstiev cukru, izoglukózy a fruktózy pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko (2) sa ustanovujú množstvá cukru, ktoré k 1. máju 2004 presahujú množstvo považované za bežné prenášané zásoby, a ktoré je potrebné stiahnuť z trhu Spoločenstva.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 60/2004 sa ustanovuje termín stiahnutia nadbytočných množstiev do 30. novembra 2005. V článku 7 ods. 1 daného nariadenia sa ustanovuje, že dotknuté členské štáty musia poskytnúť príslušné dôkazy o stiahnutí najneskôr do 31. marca 2006.
            
         
               (3)
            
            
               V lehote do 31. marca 2006 Cyprus poskytol dôkaz o stiahnutí 190 ton cukru, Lotyšsko poskytlo dôkaz o stiahnutí 1 743 ton cukru a Slovensko poskytlo dôkaz o stiahnutí 1 797 ton cukru. Preto by sa mali znížiť zodpovedajúce nadbytočné množstvá týchto členských štátov.
            
         
               (4)
            
            
               V súvislosti s množstvami, pre ktoré nebol poskytnutý žiadny dôkaz, by sa dotknutým členským štátom mala v súlade s článkom 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 60/2004 vyúčtovať suma rovnajúca sa množstvu, ktoré nebolo stiahnuté z trhu, vynásobená najvyššou náhradou za vývoz uplatniteľnou na biely cukor, ktorý patrí pod číselný znak KN 1701 99 10 v období od 1. mája 2004 do 30. novembra 2005. Počas tohto obdobia vzrástla najvyššia náhrada za vývoz na 499,5 EUR na tonu tak, ako bola stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1038/2004 z 27. mája 2004, ktorým sa určuje maximálna výška náhrady za vývoz bieleho cukru do niektorých tretích krajín pre 28. čiastočné výberové konanie uskutočnené v rámci stáleho výberového konania podľa nariadenia (ES) č. 1290/2003 (3).
            
         
               (5)
            
            
               V článku 2 ods. 1 písm. a) rozhodnutia Rady 2000/597/ES, Euratom z 29. septembra 2000 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (4) sa ustanovuje, že príspevky a ostatné poplatky stanovené v rámci spoločnej organizácie trhov s cukrom tvoria vlastné zdroje. Je preto potrebné určiť dátum vytvorenia predmetných súm v zmysle článku 2 ods. 2 a článku 6 ods. 3 písm. a) nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2000/597/ES, Euratom o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (5). Keďže sa v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 60/2004 ustanovuje, že dotknuté členské štáty musia uskutočniť platby v štyroch etapách, mali by sa stanoviť štyri rôzne dátumy vytvorenia.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   V súlade s článkom 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 60/2004 sa musia jednotlivým členským štátom účtovať tieto množstvá nadbytočného cukru ustanovené v nariadení (ES) č. 832/2005, pre ktoré sa do 31. marca 2006 neposkytol adekvátny dôkaz o stiahnutí z trhu:
   
               —
            
            
               Estónsko: 45 686 268 EUR,
            
         
               —
            
            
               Cyprus: 19 991 489 EUR,
            
         
               —
            
            
               Lotyšsko: 4 418 577 EUR,
            
         
               —
            
            
               Malta: 1 224 774 EUR,
            
         
               —
            
            
               Slovensko: 4 209 786 EUR.
            
         Článok 2
   Na účely článku 2 ods. 2 a článku 6 ods. 3 písm. a) nariadenia (ES, Euratom) č. 1150/2000 dátum vzniku nároku Spoločenstva:
   
               a)
            
            
               vzhľadom na sumu, ktorá sa má pripísať k rozpočtu Spoločenstva do 31. decembra 2006 je deň, kedy sa súčasné rozhodnutie oznámi dotknutým členským štátom;
            
         
               b)
            
            
               vzhľadom na sumy, ktoré sa majú pripísať k rozpočtu Spoločenstva do 31. decembra rokov 2007, 2008 a 2009, je 15. október príslušného roka.
            
         Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené Cyperskej republike, Estónskej republike, Lotyšskej republike, Maltskej republike a Slovenskej republike.
   
      V Bruseli 13. novembra 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 9, 15.1.2004, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1667/2005 (Ú. v. EÚ L 269, 14.10.2005, s. 3).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 138, 1.6.2005, s. 3.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 190, 28.5.2004, s. 25.
   
      (4)  Ú. v. ES L 253, 7.10.2000, s. 42.
   
      (5)  Ú. v. ES L 130, 31.5.2000, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2028/2004 (Ú. v. EÚ L 352, 27.11.2004, s. 1).