CELEX: 62019CA0564
Language: sv
Date: 2021-11-23 00:00:00
Title: Mål C-564/19: Domstolens dom (första avdelningen) av den 23 november 2021 (begäran om förhandsavgörande från Pesti Központi Kerületi Bíróság – Ungern) – brottmål mot IS (Begäran om förhandsavgörande – Straffrättsligt samarbete – Direktiv 2010/64/EU – Artikel 5 – Tolkningens och översättningens kvalitet – Direktiv 2012/13/EU – Rätt till information vid straffrättsliga förfaranden – Artiklarna 4.5 och 6.1 – Rätt att bli underrättad om anklagelsen – Rätt till tolkning och översättning – Direktiv 2016/343/EU – Rätt till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol – Artikel 48.2 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artikel 267 FEUF – Artikel 19.1 andra stycket FEU – Upptagande till prövning – Överklagande i lagens intresse av ett beslut om att begära förhandsavgörande – Disciplinärt förfarande – Den högsta domstolsinstansens behörighet att förklara begäran om förhandsavgörande rättsstridig)

31.1.2022   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 51/3
            
         
      Domstolens dom (första avdelningen) av den 23 november 2021 (begäran om förhandsavgörande från Pesti Központi Kerületi Bíróság – Ungern) – brottmål mot IS
      (Mål C-564/19) (1)
      
      (Begäran om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Direktiv 2010/64/EU - Artikel 5 - Tolkningens och översättningens kvalitet - Direktiv 2012/13/EU - Rätt till information vid straffrättsliga förfaranden - Artiklarna 4.5 och 6.1 - Rätt att bli underrättad om anklagelsen - Rätt till tolkning och översättning - Direktiv 2016/343/EU - Rätt till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol - Artikel 48.2 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artikel 267 FEUF - Artikel 19.1 andra stycket FEU - Upptagande till prövning - Överklagande i lagens intresse av ett beslut om att begära förhandsavgörande - Disciplinärt förfarande - Den högsta domstolsinstansens behörighet att förklara begäran om förhandsavgörande rättsstridig)
      (2022/C 51/03)
      Rättegångsspråk: ungerska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Pesti Központi Kerületi Bíróság
      
         Part i målet vid den nationella domstolen
      
      IS
      
         Domslut
      
      
                  1)
               
               
                  Artikel 267 FEUF ska tolkas så, att den utgör hinder för att en medlemsstats högsta domstol, efter ett överklagande i lagens intresse, slår fast att en begäran om förhandsavgörande som har ingetts till EU-domstolen av en lägre instans med stöd av nämnda bestämmelse är rättsstridig, med motiveringen att de frågor som ställts inte är relevanta och nödvändiga för att avgöra det nationella målet, dock utan att det påverkar rättsverkningarna av beslutet om hänskjutande. Principen om unionsrättens företräde innebär att den lägre instansen är skyldig att underlåta att tillämpa ett sådant avgörande från den nationella högsta domstolen.
               
            
                  2)
               
               
                  Artikel 267 FEUF ska tolkas så, att den utgör hinder för att ett disciplinärt förfarande inleds mot domaren vid en nationell domstol på grund av att vederbörande har framställt en begäran om förhandsavgörande till EU-domstolen i enlighet med denna bestämmelse.
               
            
                  3)
               
               
                  Artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/64/EU av den 20 oktober 2010 om rätt till tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden ska tolkas så, att den innebär att medlemsstaterna är skyldiga att vidta konkreta åtgärder för att säkerställa att den tolkning och översättning som tillhandahålls håller tillräckligt hög kvalitet för att den misstänkte eller tilltalade ska kunna förstå vad han eller hon anklagas för och för att tolkningen ska kunna prövas av de nationella domstolarna.
                  Artikel 2.5 i direktiv 2010/64 och artiklarna 4.5 och 6.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012 om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden, jämförda med artikel 48.2 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, ska tolkas så, att de utgör hinder för att en person döms i sin utevaro, när vederbörande, på grund av en icke ändamålsenlig tolkning, inte har underrättats om anklagelsen mot honom eller henne på ett språk som han eller hon förstår eller när det är omöjligt att fastställa kvaliteten på den tolkning som har tillhandahållits och det således är omöjligt att fastställa om den berörda personen har underrättats om anklagelsen mot honom eller henne på ett språk som han eller hon förstår.
               
            
         (1)  EUT C 95, 23.03.2020.