CELEX: 52019PC0109
Language: sk
Date: 2019-03-08
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Komisii pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov, a o zrušení rozhodnutia 10840/14

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli8. 3. 2019
            COM(2019) 109 final
            2019/0059(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY
            o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Komisii pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov, a o zrušení rozhodnutia 10840/14
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.Predmet návrhu
            
            
               Tento návrh sa týka rozhodnutia o stanovení pozície, ktorá sa má zaujať v mene Únie na výročných zasadnutiach Komisie pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov (CCAMLR) na roky 2019 až 2023 v súvislosti s plánovaným prijatím ochranných a riadiacich opatrení.
            
            
               2.Kontext návrhu
            
            
               2.1.Dohovor o zachovaní živých antarktických morských zdrojov
            
            
               Cieľom Dohovoru o zachovaní živých antarktických morských zdrojov (dohovor CAMLR) je ochrana, ako aj racionálne využívanie antarktických morských biologických zdrojov, ktoré sú súčasťou antarktického ekosystému. Dohovor nadobudol platnosť 7. apríla 1982.
            
            
               Únia
                  1
                a viaceré jej členské štáty
                  2
                sú zmluvnými stranami dohovoru CAMLR. 
            
            
               2.2.Komisia pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov 
            
            
               Komisia pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov (CCAMLR) je orgán zriadený dohovorom CAMLR, ktorý je zodpovedný za prijímanie opatrení na zabezpečenie ochrany antarktických morských biologických zdrojov, ako aj ich racionálneho využívania. Na tento účel formuluje, prijíma a reviduje ochranné opatrenia na základe najlepších dostupných vedeckých dôkazov. Takéto opatrenia sa môžu stať pre Úniu záväznými.
            
            
               Únia sa ako člen CCAMLR môže podieľať na prijímaní rozhodnutí a hlasovať o nich. CCAMLR prijíma svoje rozhodnutia konsenzom.
            
            
               2.3.Rozhodnutia CCAMLR 
            
            
               CCAMLR zasadá aspoň raz za rok. Na základe najlepších dostupných vedeckých informácií prijíma ochranné opatrenia, ktorými sa reguluje využívanie morských biologických zdrojov v Antarktíde.
            
            
               V súlade s článkom IX.6 dohovoru CAMLR sa opatrenia členom oznámia hneď po výročných zasadnutiach a nadobúdajú platnosť 180 dní po ich oznámení. Ak členovia predložia námietku proti opatreniu do 90 dní odo dňa jeho oznámenia, opatrenie sa pre nich nestáva záväzným.
            
            
               3.Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie
            
            
               Pozície, ktoré sa majú zaujať v menej Únie na výročných zasadnutiach regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva (RFMO), sa v súčasnosti stanovujú na základe dvojstupňového prístupu. Základné zásady a smerovanie úsilia uvedené v pozícii Únie sa stanovujú rozhodnutím Rady na obdobie niekoľkých rokov a pozícia sa následne na účely každého výročného zasadnutia upraví neoficiálnymi dokumentmi Komisie, ktoré sa prerokúvajú v rámci pracovnej skupiny Rady.
            
            
               V prípade CCAMLR je tento postup transponovaný rozhodnutím Rady 10840/14 z 25. júna 2014, ktorým sa stanovuje pozícia Únie v CCAMLR na roky 2014 až 2018. Rozhodnutie obsahuje všeobecné zásady a smerovanie úsilia, no podľa možnosti sa v ňom čo najviac prihliada aj na špecifiká CCAMLR. Okrem toho sa ním stanovuje štandardný postup pri každoročnom stanovovaní pozície Únie v zmysle požiadaviek členských štátov.
            
            
               V rozhodnutí 10840/14 sa nepočíta s revíziou pozície Únie pred výročným zasadnutím v roku 2019. Preto sa týmto návrhom stanovuje na roky 2019 až 2023 pozícia Únie v CCAMLR a nahrádza sa rozhodnutie 10840/14.
            
            
               Rozhodnutie 10840/14 vychádzalo zo zásad a smerovania úsilia novej spoločnej rybárskej politiky (SRP) v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013
                  3
                a prihliadalo sa v ňom aj na ciele stanovené v oznámení Komisie o vonkajšom rozmere SRP
                  4
               . Okrem toho sa ním pozícia Únie zosúladila s Lisabonskou dohodou.
            
            
               Pri súčasnej revízii sa v súvislosti s vplyvom rybolovných činností zohľadňuje oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu Výboru a Výboru regiónov s názvom Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve
                  5
               , spoločné oznámenie vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisie s názvom Medzinárodná správa oceánov: program pre budúcnosť našich oceánov
                  6
                a závery Rady k uvedenému spoločnému oznámeniu
                  7
               .
            
         
         
            
               4.Právny základ
            
            
               4.1.Procesnoprávny základ
            
            
               4.1.1.Zásady
            
            
               V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“
            
            
               Medzi „akty s právnymi účinkami“ patria akty, ktoré sú právne účinné podľa pravidiel medzinárodného práva, ktorými sa riadi predmetný orgán, ako aj nástroje, ktoré síce nie sú podľa medzinárodného práva záväzné, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnej úpravy prijatej normotvorcom Únie“
                  8
               .
            
            
               4.1.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               CCAMLR je orgán zriadený dohodou, konkrétne dohovorom CAMLR.
            
            
               Akt, ktorý má CCAMLR prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami. Majú byť v súlade s článkom X.6 dohovoru CAMLR záväzné podľa medzinárodného práva a vzhľadom na to, že rozhodnutia CCAMLR môžu dopĺňať, meniť alebo nahrádzať povinnosti stanovené v existujúcich právnych predpisoch EÚ, môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah týchto právnych predpisov EÚ vrátane týchto nariadení:
            
            
               ·nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému (NNN) rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie
                  9
               ,
            
            
               ·nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva
                  10
               ,
            
            
               ·nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403 o udržateľnom riadení vonkajších rybárskych flotíl
                  11
               ,
            
            
               ·nariadenie Rady (ES) č. 600/2004, ktoré ustanovuje niektoré technické opatrenia uplatniteľné na činnosti rybolovu v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o ochrane antarktických morských živých zdrojov
                  12
               ,
            
            
               ·nariadenie Rady (ES) č. 601/2004, ktorým sa ustanovujú určité kontrolné opatrenia pri rybárskych činnostiach v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o ochrane živých antarktických morských zdrojov
                  13
                a 
            
            
               ·nariadenie Rady (ES) 1035/2001 ustanovujúce systém dokumentácie výlovu na druhy Dissostichus spp
                  14
               . 
            
            
               Pripravovanými aktmi sa nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec dohovoru CAMLR.
            
            
               Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               4.2.Hmotnoprávny základ
            
            
               4.2.1.Zásady
            
            
               Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa zaujíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje dva ciele alebo obsahuje dve zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo druhý cieľ alebo druhá zložka je len vedľajšia, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.
            
            
               4.2.2.Uplatnenie na tento prípad
            
         
         
            
               Hlavný cieľ a obsah pripravovaného aktu sa týkajú rybolovu. Právnym základom na stanovenie zásad, ktoré sa majú zohľadniť v tejto pozícii, je nariadenie (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 43 ods. 2 ZFEÚ. Rozhodnutím sa má nahradiť rozhodnutie Rady 10840/14, ktoré sa vzťahuje na roky 2014 až 2018.
            
            
               4.3.Záver
            
            
               Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 43 ods. 2 ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               2019/0059 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Komisii pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov, a o zrušení rozhodnutia 10840/14
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2 v spojení s článkom 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Rozhodnutím Rady 81/691/EHS
                  15
                Európske spoločenstvo uzavrelo Dohovor o zachovaní živých antarktických morských zdrojov (dohovor CAMLR), ktorý nadobudol platnosť 7. apríla 1982 a ktorým sa zriadila Komisia pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov (CCAMLR). Belgicko, Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Poľsko, Španielsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo sú takisto zmluvnými stranami dohovoru CAMLR. Fínsko, Grécko a Holandsko sú zmluvnými stranami dohovoru CAMLR, ale nie sú členmi CCAMLR.
            
            
               (2)Podľa článku IX.1 dohovoru CAMLR je CCAMLR zodpovedná za prijímanie ochranných opatrení na svojich výročných zasadnutiach, ktorých cieľom je zabezpečiť ochranu antarktických morských biologických zdrojov, ako aj ich racionálne využívanie. Takéto opatrenia sa môžu stať pre Úniu záväznými.
            
            
               (3)V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013
                  16
                sa stanovuje, že Únia zabezpečuje, aby boli rybolovné a akvakultúrne činnosti dlhodobo environmentálne udržateľné a riadili sa spôsobom, ktorý je v súlade s cieľmi, ktorými je dosiahnuť hospodársky a sociálny prínos a prínos v oblasti zamestnanosti, a prispieť k dostupnosti dodávok potravín. V uvedenom nariadení sa takisto stanovuje, že Únia má pri riadení rybárstva uplatňovať prístup predbežnej opatrnosti a snažiť sa zabezpečiť, aby sa pri využívaní živých morských biologických zdrojov obnovovali a udržiavali populácie druhov lovených nad úrovňami, pri ktorých možno dosiahnuť maximálny udržateľný výnos. Ďalej sa v ňom stanovuje, že Únia má prijímať riadiace a ochranné opatrenia na základe najlepších dostupných vedeckých odporúčaní, podporovať prehlbovanie vedeckých poznatkov a odporúčaní, postupne eliminovať odhadzovanie úlovkov a presadzovať rybolovné metódy, ktoré prispievajú k selektívnejšiemu rybolovu, zabraňovaniu nechceným úlovkom a maximálnemu možnému zníženiu ich množstva, ako aj rybolovu s malým vplyvom na morské ekosystémy a rybolovné zdroje. Okrem toho sa v nariadení (EÚ) č. 1380/2013 špecificky uvádza, že dané ciele a zásady má Únia uplatňovať v rámci vonkajších vzťahov v oblasti rybárstva.
            
            
               (4)Ako sa uvádza v spoločnom oznámení vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie s názvom Medzinárodná správa oceánov: program pre budúcnosť našich oceánov
                  17
                a v záveroch Rady k uvedenému spoločnému oznámeniu
                  18
               , podstatou činnosti Únie v týchto fórach je presadzovanie opatrení na podporu a zefektívnenie činnosti regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva (RFMO) a v prípade potreby zlepšenie ich správy.
            
            
               (5)V oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve
                  19
                sa uvádzajú špecifické opatrenia na zníženie množstva plastov v mori a znečisťovania mora, ako aj množstva strateného alebo opusteného rybárskeho výstroja na mori.
            
            
               (6)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má na roky 2019 až 2023 zaujať v mene Únie na zasadnutiach CCAMLR, pretože ochranné opatrenia CCAMLR sa stanú pre Úniu záväznými a môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnych predpisov Únie, konkrétne nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008
                  20
               , nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009
                  21
               , nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403
                  22
               , nariadenia Rady (ES) č. 600/2004
                  23
               , nariadenia Rady (ES) č. 601/2004
                  24
                a nariadenia Rady (ES) č. 1035/2001
                  25
               .
            
            
               (7)Súčasná pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie na zasadnutiach CCAMLR, je stanovená v rozhodnutí Rady 10840/14
                  26
               . Je vhodné zrušiť rozhodnutie 10840/14 a nahradiť ho novým rozhodnutím na roky 2019 až 2023.
            
            
               (8)Vzhľadom na to, že rybolovné zdroje v oblasti dohovoru CAMLR majú premenlivý charakter, a je teda potrebné, aby pozícia Únie zodpovedala aktuálnemu vývoju vrátane nových vedeckých a iných relevantných informácií predložených pred zasadnutiami CCAMLR alebo počas nich, mali by sa v súlade so zásadou lojálnej spolupráce medzi inštitúciami Únie zakotvenou v článku 13 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ) stanoviť postupy na každoročnú špecifikáciu pozície Únie na roky 2019 až 2023,
            
         
         
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie na zasadnutiach Komisie pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov (CCAMLR), je stanovená v prílohe I.
            
            
               Článok 2
            
            
               Pozícia, ktorú má zaujať Únia na zasadnutiach CCAMLR, sa každoročne špecifikuje v súlade s prílohou II.
            
            
               Článok 3
            
            
               Rada na návrh Komisie posúdi a podľa potreby zreviduje pozíciu Únie stanovenú v prílohe I, a to najneskôr do konania výročného zasadnutia CCAMLR v roku 2024.
            
            
               Článok 4
            
            
               Rozhodnutie 10840/14 z 25. júna 2014 sa zrušuje.
            
            
               Článok 5
            
            
               Toto rozhodnutie je určené Komisii.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Rozhodnutie Rady 81/691/EHS (Ú. v. ES L 252, 5.9.1981, s. 26).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        K dohovoru pristúpili tieto členské štáty: Belgicko (1980), Fínsko (1989, ale nie je členom CCAMLR), Francúzsko (1980), Nemecko (1980), Grécko (1987, ale nie je členom CCAMLR), Taliansko (1989), Holandsko (1990), Poľsko (1980), Španielsko (1984), Švédsko (1984) a Spojené kráľovstvo (1980).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        KOM(2011) 424, 13.7.2011.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2018) 28 final, 16.1.2018.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        7348/1/17 REV 1, 24.3.2017.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rozsudok Súdneho dvora zo 7. októbra 2014, Nemecko/Rada, vec C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 81.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 1.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 16.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 1.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Rozhodnutie Rady zo 4. septembra 1981 o uzatvorení Dohovoru o zachovaní živých antarktických morských zdrojov (Ú. v. ES L 252, 5.9.1981, s. 26).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        JOIN(2016) 49 final z 10.11.2016.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        7348/1/17 REV 1 z 24.3.2017.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        COM(2018) 28 final, 16.1.2018.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403 z 12. decembra 2017 o udržateľnom riadení vonkajších rybárskych flotíl, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1006/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 81).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 600/2004, ktoré ustanovuje niektoré technické opatrenia uplatniteľné na činnosti rybolovu v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o ochrane antarktických morských živých zdrojov (Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 601/2004, ktoré ustanovuje niektoré technické opatrenia uplatniteľné na činnosti rybolovu v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o ochrane antarktických morských živých zdrojov (Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 16).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 1035/2001 z 22. mája 2001 ustanovujúce systém dokumentácie výlovu na druhy Dissostichus spp. (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 1).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Rozhodnutie Rady z 25. júna 2014 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Komisii pre ochranu živých antarktických morských zdrojov (CCAMLR).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli8. 3. 2019
            COM(2019) 109 final
            PRÍLOHY
            k
            návrhu rozhodnutia Rady
            o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Komisii pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov, a o zrušení rozhodnutia 10840/14
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA I
            
            
               Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v Komisii pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov (CCAMLR)
            
            
               1.ZÁSADY
            
            
               V rámci CCAMLR Únia:
            
            
               a) koná v súlade s cieľmi a zásadami, ktoré sleduje v rámci spoločnej rybárskej politiky (SRP), najmä prostredníctvom prístupu predbežnej opatrnosti a v súlade s cieľmi súvisiacimi s dosiahnutím maximálneho udržateľného výnosu podľa článku 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, aby tak podporila vykonávanie ekosystémového prístupu k riadeniu rybárstva a v maximálnej možnej miere zamedzila nechceným úlovkom a znížila ich počet, postupne eliminovala odhadzovanie úlovkov a minimalizovala vplyv rybolovných činností na morské ekosystémy a ich biotopy, a zároveň zabezpečila prostredníctvom podpory rentabilného a konkurencieschopného sektora rybárstva Únie primeranú životnú úroveň osobám závislým od rybolovných činností a zohľadnila záujmy spotrebiteľov;
            
            
               b) vyvíja snahu o primerané zapojenie zainteresovaných strán do fázy prípravy opatrení CCAMLR a zabezpečuje, aby opatrenia prijaté v rámci CCAMLR boli v súlade s cieľmi dohovoru CAMLR;
            
            
               c) zabezpečuje, aby opatrenia prijaté v rámci CCAMLR boli v súlade s medzinárodným právom, a najmä s ustanoveniami Dohovoru OSN o morskom práve (1982), Dohody OSN o ochrane a využívaní transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti (1995), Dohody o podporovaní dodržiavania medzinárodných ochranných a riadiacich opatrení rybárskymi plavidlami na šírom mori (1993) a Dohody Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo o opatreniach prístavných štátov (2009);
            
            
               d) podporuje pozície, ktoré zodpovedajú pozíciám regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva (RFMO) v rovnakej oblasti;
            
            
               e) vyvíja úsilie o dosiahnutie synergie s politikou, ktorú sama presadzuje v rámci bilaterálnych vzťahov s tretími krajinami v oblasti rybárstva, a zabezpečuje súdržnosť s ostatnými svojimi politikami, najmä v oblasti vonkajších vzťahov, životného prostredia, obchodu, rozvoja a výskumu a inovácie;
            
            
               f)zabezpečuje dodržiavanie medzinárodných záväzkov Únie;
            
            
               g) koná v súlade so závermi Rady z 19. marca 2012 k oznámeniu Komisie o vonkajšom rozmere spoločnej rybárskej politiky
                  1
               ;
            
            
               h) vyvíja úsilie o vytvorenie rovnakých podmienok pre flotilu Únie v rámci oblasti dohovoru CAMLR, ktoré vychádzajú z rovnakých zásad a noriem, aké platia podľa práva Únie, a podporuje jednotné vykonávanie uvedených zásad a noriem;
            
            
               i) koná v súlade so spoločným oznámením vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie s názvom Medzinárodná správa oceánov: program pre budúcnosť našich oceánov
                  2
               , ako aj závermi Rady k uvedenému spoločnému oznámeniu
                  3
               , propaguje opatrenia na podporu a zvýšenie účinnosti opatrení CCAMLR a v relevantných prípadoch zlepšuje jej správu a výsledky (najmä pokiaľ ide o vedu, dodržiavanie pravidiel, transparentnosť a rozhodovací proces), čo má prispieť ku všetkým aspektom udržateľného využívania oceánov;
            
            
               j) podporuje koordináciu medzi RFMO a regionálnymi morskými dohovormi a v relevantných prípadoch aj spoluprácu s medzinárodnými organizáciami v rámci ich mandátu;
            
            
               k)podporuje oživenie tzv. kóbskeho procesu v prípade RFMO zameraných na tuniaky a jeho rozšírenie na všetky RFMO.
            
            
               2.SMEROVANIE ÚSILIA
            
            
               Únia vyvíja v relevantných prípadoch úsilie o podporu CCAMLR pri prijímaní týchto opatrení:
            
            
               a) opatrenia na ochranu a riadenie rybolovných zdrojov v oblasti dohovoru CAMLR, ktoré vychádzajú z najlepších dostupných vedeckých odporúčaní, vrátane celkového povoleného výlovu (TAC) a kvót alebo regulácie úsilia pre živé morské biologické zdroje v kompetencii CCAMLR, ktorými sa najneskôr do roku 2020 postupne a progresívne dosiahne výlov na úrovni maximálneho udržateľného výnosu. Tieto ochranné a riadiace opatrenia zahŕňajú v prípade potreby špecifické opatrenia zamerané na nadmerne lovené populácie, aby sa dosiahla rovnováha medzi rybolovným úsilím a dostupnými rybolovnými možnosťami;
            
            
               b) opatrenia na zabraňovanie nezákonným, nenahláseným a neregulovaným (NNN) rybolovným činnostiam, na odrádzanie od nich a ich odstránenie v oblasti dohovoru CAMLR, vrátane zaraďovania príslušných plavidiel do zoznamu plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov, ďalšej výmeny informácií s RFMO, vedenia krížového zoznamu plavidiel v spolupráci s ostatnými RFMO a cielených opatrení proti plavidlám bez štátnej príslušnosti;
            
         
         
            
               c) opatrenia na monitorovanie, kontrolu a dohľad v oblasti dohovoru CAMLR s cieľom zabezpečiť účinnú kontrolu a súlad s opatreniami prijatými v rámci CCAMLR vrátane posilnenia kontroly prekládkových činností zdrojov pod správou CCAMLR a revízie súboru základných údajov (CDS) CCAMLR pre nototénie rodu Dissostichus s cieľom riešiť možné nedostatky v rámci obchodu s daným druhom a podporovať kontakty so susednými RFMO v záujme spolupráce v rámci CDS CCAMLR;
            
            
               d) opatrenia, ktorých cieľom je minimalizovať negatívny vplyv rybolovných činností na morskú biodiverzitu a morské ekosystémy a ich biotopy, vrátane opatrení na zníženie znečisťovania mora a prevenciu odhadzovania plastov do mora a zníženie vplyvu plastov v mori na morskú biodiverzitu a ekosystémy, opatrenia na ochranu citlivých morských ekosystémov v oblasti dohovoru CAMLR v súlade s Medzinárodnými usmerneniami FAO na riadenie hlbokomorského rybolovu na šírom mori a opatrenia na prevenciu a maximálne možné zníženie nechcených úlovkov vrátane obzvlášť zraniteľných morských druhov a na postupnú elimináciu odhadzovania úlovkov;
            
            
               e)opatrenia na zníženie vplyvu opusteného, strateného alebo inak vyradeného rybárskeho výstroja (ALDFG) v oceáne a uľahčenie vyhľadávania a výlovu takéhoto výstroja;
            
            
               f) opatrenia, ktoré sú zamerané na zákaz rybolovu zacieleného výlučne na získavanie žraločích plutiev a ktoré požadujú, aby boli všetky žraloky vylodené so všetkými plutvami neoddelenými od tela;
            
            
               g)v náležitých prípadoch a v miere, ktorú umožňujú relevantné ustanovujúce dokumenty, odporúčania na podporu vykonávania Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o práci v odvetví rybolovu (ILO);
            
            
               h)v náležitých prípadoch spoločný postup s ostatnými RFMO, a to najmä s tými RFMO, ktoré sa podieľajú na riadení rybolovu v rovnakom regióne;
            
            
               i) ďalšie technické opatrenia na základe odporúčaní orgánov a pracovných skupín CCAMLR.
            
            
               PRÍLOHA II
            
            
               Každoročná špecifikácia pozície Únie, ktorá sa má zaujať
            
            
               na výročnom zasadnutí Komisie pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov
            
            
            
               Pred každým výročným zasadnutím CCAMLR sa v prípade, že tento orgán je vyzvaný prijať rozhodnutia s právnymi účinkami pre Úniu, podniknú kroky potrebné na to, aby sa v pozícii, ktorá sa má vyjadriť v mene Únie, zohľadnili najnovšie vedecké a iné relevantné informácie predložené Komisii v súlade so zásadami a smerovaním úsilia stanovenými v prílohe I.
            
            
               Na tento účel a na základe daných informácií Komisia predloží Rade alebo jej prípravným orgánom na diskusiu a schválenie konkrétnych aspektov navrhovanej špecifikácie pozície Únie písomný dokument, v ktorom uvedie informácie o navrhovanej špecifikácii pozície Únie, a to v dostatočnom predstihu pred každým výročným zasadnutím CCAMLR.
            
            
               Ak v priebehu zasadnutia CCAMLR, a to ani priamo na mieste, nemožno dosiahnuť dohodu o tom, aby sa v pozícii Únie zohľadnili nové prvky, záležitosť sa postúpi Rade alebo jej prípravným orgánom.
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        JOIN(2016) 49 final z 10.11.2016.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        7348/1/17 REV 1 z 24.3.2017.