CELEX: 31999D0276(01)
Language: pl
Date: 1999-04-23 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 23 kwietnia 1999 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Mauritiusa (notyfikowana jako dokument nr C(1999) 921)Tekst mający znaczenie dla EOG

Ważna informacja prawna

|

31999D0276(01)

Dziennik Urzędowy L 108 , 27/04/1999 P. 0052 - 0056

		Decyzja Komisjiz dnia 23 kwietnia 1999 r.ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Mauritiusa(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 921)(Tekst mający znaczenie dla EOG)(1999/276/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 11,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Ekspert Komisji przeprowadził wizytację kontrolną na Mauritiusie w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są wytwarzane, składowane i wysyłane do Wspólnoty.(2) Przepisy ustawodawstwa Mauritiusa w zakresie kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.(3) "Official Veterinary Services (OVS) of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Cooperatives" na Mauritiusie jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązujących ustaw.(4) Procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania odnoszące się do języków, w których ma być sporządzone, oraz stanowisko osoby uprawnionej do jego podpisania.(5) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG opakowania produktów rybołówstwa powinny być opatrzone znakiem podającym nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracyjny zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.(6) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit c) dyrektywy 91/493/EWG należy sporządzić wykaz zatwierdzonych/zarejestrownych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych; należy sporządzić wykaz statków zamrażalni zarejestrowanych w rozumieniu dyrektywy Rady 92/48/EWG; wykaz musi być sporządzony na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez OVS; zapewnienie przestrzegania przepisów określonych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG jest zatem zadaniem OVS.(7) OVS złożył oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz dotyczące spełnienia wymagań odpowiadających tym, które zostały określone w tej dyrektywie w zakresie zatwierdzenia lub rejestracji zakładów, statków przetwórni, chłodni składowych lub statków zamrażalni pochodzenia produktu.(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1"Official Veterinary Services (OVS) of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Cooperatives" na Mauritiusie jest właściwym organem w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.Artykuł 2Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Mauritiusa muszą spełniać następujące warunki:1) do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji;2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;3) z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "MAURITIUS" oraz numerem zezwolenia/rejestracyjnym zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.Artykuł 31. Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, funkcję i podpis przedstawiciela OVS oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.Artykuł 4Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 23 kwietnia 1999 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.[2] Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK BI. WYKAZ ZAKŁADÓW, KTÓRE OTRZYMAŁY ZEZWOLENIENumer | Nazwa | Adres |DVS/TF/1 | Mauritius Tuna Fishing & Canning Enterprises Ltd | Port Louis |DVS/F/8 | Seskel Ent. Ltd | Riche Terze |DVS/F/10 | Le Rouget Ltd Cap. Malheureux | Cap Malheureux |--------------------------------------------------