CELEX: 32015D1336
Language: sv
Date: 2015-07-31 00:00:00
Title: Rådets beslut (Gusp) 2015/1336 av den 31 juli 2015 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran

1.8.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 206/66
            
         RÅDETS BESLUT (GUSP) 2015/1336
   av den 31 juli 2015
   om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,
   med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 26 juli 2010 antog rådet beslut 2010/413/Gusp (1) om restriktiva åtgärder mot Iran.
            
         
               (2)
            
            
               Den 24 november 2013 nådde Amerikas förenta stater, Frankrike, Förenade kungariket, Kina, Ryska federationen och Tyskland, med stöd från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad den höga representanten), en överenskommelse med Iran om en gemensam handlingsplan där det fastställs en strategi för att nå en långsiktig övergripande lösning på den iranska kärnenergifrågan. Det beslutades att det första steget i processen för att nå fram till denna övergripande lösning skulle bestå i inledande, ömsesidigt överenskomna åtgärder som vidtas av bägge parter under en period på sex månader och som kan förlängas genom samförstånd.
            
         
               (3)
            
            
               Den 2 april 2015 kom Amerikas förenta stater, Frankrike, Förenade kungariket, Kina, Ryska federationen och Tyskland, med stöd från den höga representanten, överens med Iran om de centrala ramarna inom en gemensam övergripande handlingsplan.
            
         
               (4)
            
            
               Den 14 juli 2015 nådde Amerikas förenta stater, Frankrike, Förenade kungariket, Kina, Ryska federationen och Tyskland, med stöd från den höga representanten, en överenskommelse med Iran om en långsiktig övergripande lösning på den iranska kärnenergifrågan. Det framgångsrika genomförandet av den gemensamma övergripande handlingsplanen kommer att säkerställa den uteslutande fredliga karaktären av Irans kärntekniska program och tillåta att alla kärnteknikrelaterade sanktioner upphävs.
            
         
               (5)
            
            
               Den 20 juli 2015 antog FN:s säkerhetsråd resolution 2231 (2015), där man godkänner den gemensamma övergripande handlingsplanen, yrkar på att den ska genomföras fullt ut inom däri angivna tidsramar och anger åtgärder som ska genomföras i enlighet med den gemensamma övergripande handlingsplanen.
            
         
               (6)
            
            
               I FN:s säkerhetsråds resolution 2231 (2015) fastställs att de åtgärder som infördes genom resolutionerna 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) och 1929 (2010) under vissa förutsättningar inte ska tillämpas på verksamhet från stater som deltar i den gemensamma övergripande handlingsplanen eller FN:s medlemsstater som agerar i samordning med dessa som har direkt samband med modifiering av två kaskader i Fordowanläggningen för produktion av stabila isotoper, export av iranskt anrikat uran utöver 300 kg i utbyte mot naturligt uran eller den modernisering av reaktorn i Arak som baseras på det överenskomna konstruktionsutkastet och därefter på den överenskomna slutliga konstruktionen av en sådan reaktor.
            
         
               (7)
            
            
               I säkerhetsrådets resolution 2231 (2015) fastställs vidare att de åtgärder som infördes genom FN:s säkerhetsråds resolutioner 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) och 1929 (2010) inte ska tillämpas i den utsträckning som detta är nödvändigt för att, under vissa omständigheter, utföra överföringar och handlingar som har samband med genomförandet av vissa kärntekniska åtaganden som anges i den gemensamma övergripande handlingsplanen, som krävs för förberedelser inför genomförandet av den gemensamma övergripande handlingsplanen, eller som fastställs av FN:s säkerhetsråds kommitté som inrättats i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1737 (2006) för att överensstämma med målen för FN:s säkerhetsråds resolution 2231(2015).
            
         
               (8)
            
            
               Det krävs ytterligare insatser från unionen för att genomföra vissa åtgärder som fastställs i detta beslut.
            
         
               (9)
            
            
               Beslut 2010/413/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   I beslut 2010/413/Gusp ska följande artikel föras in:
   
      ”Artikel 26b
      1.   De åtgärder som införs genom detta beslut ska inte tillämpas på leverans, försäljning eller överföring av artiklar, materiel, utrustning, varor och teknik eller på tillhandahållande av tekniskt bistånd eller teknisk utbildning, ekonomiskt bistånd, investeringar, förmedlingstjänster eller andra tjänster från stater som deltar i den gemensamma övergripande handlingsplanen eller FN:s medlemsstater som agerar i samordning med dessa och som har direkt samband med
      
                  a)
               
               
                  modifieringen av två kaskader vid Fordowanläggningen för stabil isotopproduktion,
               
            
                  b)
               
               
                  exporten av anrikat uran från Iran som överstiger 300 kg i utbyte mot naturligt uran, eller
               
            
                  c)
               
               
                  den modernisering av reaktorn i Arak som baseras på det överenskomna konstruktionsutkastet och därefter på den överenskomna slutliga konstruktionen av en sådan reaktor.
               
            2.   De medlemsstater som deltar i den verksamhet som avses i punkt 1 ska säkerställa att
      
                  a)
               
               
                  all sådan verksamhet genomförs i strikt överensstämmelse med den gemensamma övergripande handlingsplanen,
               
            
                  b)
               
               
                  de tio dagar före inledandet av sådan verksamhet informerar kommittén och, i enlighet med den gemensamma övergripande handlingsplanen, den gemensamma kommissionen, när denna väl har inrättats, eller de andra medlemsstaterna, beroende på vad som är lämpligt
               
            
                  c)
               
               
                  de krav som anges i punkt 22 c i FN:s säkerhetsråds resolution 2231 (2015) på lämpligt sätt har uppfyllts,
               
            
                  d)
               
               
                  de har erhållit och på effektivt sätt kan utöva rätten att kontrollera varje levererad artikels slutanvändning och slutanvändningsplats, och
               
            
                  e)
               
               
                  de, när det gäller de artiklar, den materiel, den utrustning, de varor och den teknik som avses i punkt 22 e i FN:s säkerhetsråds resolution 2231 (2015), inom tio dagar från leveransen, försäljningen eller överföringen också informerar IAEA.
               
            3.   De åtgärder som införs genom detta beslut ska inte tillämpas i den mån detta är nödvändigt för genomförandet av sådana överföringar och sådan verksamhet som kommittén eller behörig myndighet i den berörda medlemsstaten i förväg och på lämpligt sätt ska godkänna från fall till fall och som
      
                  a)
               
               
                  har direkt samband med genomförandet av de kärnkraftsrelaterade åtgärder som anges i punkterna 15.1–15.11 i bilaga V till den gemensamma övergripande handlingsplanen,
               
            
                  b)
               
               
                  krävs för att förbereda genomförandet av den gemensamma övergripande handlingsplanen, eller
               
            
                  c)
               
               
                  av sanktionskommittén, i tillämpliga fall, har fastställts överensstämma med målen för FN:s säkerhetsråds resolution 2231 (2015).
               
            Den berörda medlemsstaten ska informera övriga medlemsstater om alla godkännanden.”
   
   Artikel 2
   Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 31 juli 2015.
      
         
            På rådets vägnar
         
         J. ASSELBORN
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Rådets beslut 2010/413/Gusp av den 26 juli 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp (EUT L 195, 27.7.2010, s. 39).