CELEX: 52011PC0867
Language: sl
Date: 2011-12-09
Title: Predlog UREDBA SVETA o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (EU) št. 511/2010 o uvozu nekaterih žic iz molibdena s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih žic iz molibdena, dobavljenih iz Malezije, ne glede na to, ali je njihovo poreklo deklarirano v Maleziji ali ne, ter o zaključku preiskave v zvezi z uvozom, dobavljenim iz Švice

|
			
		
		
		52011PC0867
		
			Predlog UREDBA SVETA o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (EU) št. 511/2010 o uvozu nekaterih žic iz molibdena s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih žic iz molibdena, dobavljenih iz Malezije, ne glede na to, ali je njihovo poreklo deklarirano v Maleziji ali ne, ter o zaključku preiskave v zvezi z uvozom, dobavljenim iz Švice /* COM/2011/0867 konč. - 2011/0422 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
·       
Razlogi za predlog in njegovi cilji
Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES) št.
1225/2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice
Evropske skupnosti („osnovna uredba“)[1],
v postopku glede uvoza nekaterih žic iz molibdena, dobavljenega iz Malezije in
Švice, ne glede na to, ali je njihovo poreklo deklarirano v Maleziji ali Švici
ali ne.
·       
Splošno ozadje
Ta predlog je nastal pri izvajanju osnovne uredbe
in je posledica preiskave, ki je bila izvedena po vsebinskih in postopkovnih
zahtevah iz osnovne uredbe.
Trenutno veljavni ukrep je dokončna
protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo Sveta (ES) št. 511/2010
(UL L 150, 16.6.2010, str. 17) o uvozu nekaterih žic iz molibdena s poreklom iz
Ljudske republike Kitajske.
·       
Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije
Ni relevantno.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
·       
Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi
Zainteresirane strani, ki jih postopek zadeva, so
imele možnost, da med preiskavo zagovarjajo svoje interese v skladu z
določbami osnovne uredbe.
·       
Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
Zunanje strokovno mnenje ni bilo potrebno.
·       
Ocena učinka
Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe.
Osnovna uredba ne določa splošne ocene
učinka, vendar vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba
oceniti.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
·       
Povzetek predlaganih ukrepov
Junija 2010 je bila uvedena dokončna
protidampinška dajatev v višini 64,3 % na uvoz nekaterih žic iz molibdena
s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“). 
Sedanja preiskava se je začela
18. maja 2011 v skladu s členom 13(3) osnovne uredbe na zahtevo,
ki jo je predložilo Evropsko združenje za kovine (Eurometaux) v imenu
proizvajalca Unije žic iz molibdena. Vložnik je trdil, da se je izogibanje
veljavnim ukrepom izvajalo s pretovarjanjem prek Malezije in Švice.
Ugotovitve v sedanjem primeru temeljijo na
razpoložljivih dejstvih, ker proizvajalci izvozniki v zadevnih državah in noben
uvoznik iz EU niso bili pripravljeni sodelovati. Kitajski, malezijski ali
švicarski organi niso poslali nobenih pripomb. 
Zahtevek navaja, da v Maleziji ali Švici ne
obstaja proizvodnja žic iz molibdena. Med sedanjo preiskavo Komisija ni našla
dokazov, ki bi nasprotovali navedenim informacijam.
Švica
V preiskavi ni bilo možno ugotoviti pretovarjanja
žic iz molibdena s poreklom iz LRK prek Švice, ker v OP uvoz zadevnega izdelka
iz Švice v EU ni bil deklariran s poreklom iz Švice. Zato je treba preiskavo v
zvezi z morebitnim izogibanjem protidampinškim ukrepom pri uvozu žic iz
molibdena, dobavljenih iz Švice, zaključiti in ukiniti registracijo uvoza
žic iz molibdena, dobavljenih iz Švice, uvedeno z uredbo o začetku
preiskave.
Malezija
Zmanjšanje kitajskega uvoza in vzporedno
povečanje uvoza iz Malezije sta pomenila spremembo vzorca trgovanja med
LRK in Malezijo na eni strani in Unijo na drugi.
S preiskavo ni bil ugotovljen noben drug ustrezen
vzrok ali gospodarska utemeljitev za pretovarjanje, razen izogibanje veljavnim
ukrepom. Razen dajatve ni bilo ugotovljenih elementov, ki bi se jih lahko štelo
za nadomestilo za stroške pretovarjanja.
Primerjava tehtane povprečne normalne
vrednosti, kot je bila določena v prvotni preiskavi, in tehtane
povprečne izvozne cene je pokazala damping. 
Nadalje je bilo ugotovljeno, da so izvozne cene iz
Malezije nelojalno znižale ciljne cene industrije Unije, kakor je bilo
ugotovljeno v prvotni preiskavi. Zaradi slabitvenih učinkov, ki jih je
imela količina uvoza, je stopnja uvoza iz Malezije v OP znašala približno
6 % stopnje uvoza izdelka s poreklom iz LRK pred uvedbo ukrepov. Zato se
ugotavlja, da uvoz iz Malezije slabi popravljalne učinke dajatev tako v
smislu količin kot tudi cen. 
Zato se predlaga razširitev protidampinških
ukrepov na uvoz žic iz molibdena, dobavljenih iz Malezije, ne glede na to, ali
so bile dobavljene neposredno ali prek tretje države in ne glede na to, ali je
bilo njihovo poreklo deklarirano v Maleziji ali ne. 
·       
Pravna podlaga
Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne
30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki
niso članice Evropske skupnosti, in zlasti člen 13 Uredbe.
·       
Načelo subsidiarnosti
Predlog je v izključni pristojnosti Unije.
Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja.
·       
Načelo sorazmernosti
Predlog je skladen z načelom sorazmernosti iz
naslednjih razlogov.
Oblika ukrepanja je opisana v navedeni osnovni
uredbi in ne dopušča odločanja na nacionalni ravni. Navedba o
načinu zmanjšanja finančne in upravne obremenitve Unije, nacionalnih
vlad, regionalnih in lokalnih organov, gospodarskih subjektov in državljanov
ter o njeni sorazmernosti s ciljem predloga ni relevantna.
·       
Izbira instrumentov
Predlagani instrument: uredba Sveta.
Drugi instrumenti ne bi ustrezali, ker osnovna
uredba ne določa drugih možnosti.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog ne vpliva na proračun Unije.
2011/0422 (NLE)
Predlog
UREDBA SVETA
o razširitvi dokončne protidampinške
dajatve, uvedene z Uredbo (EU) št. 511/2010 o uvozu nekaterih žic iz
molibdena s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih žic iz
molibdena, dobavljenih iz Malezije, ne glede na to, ali je njihovo poreklo
deklarirano v Maleziji ali ne, ter o zaključku preiskave v zvezi z uvozom,
dobavljenim iz Švice
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju
Evropske unije, 
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES)
št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti
dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[2] („osnovna uredba“), in zlasti
člena 13 Uredbe,
ob upoštevanju predloga, ki ga je po
posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija („Komisija“),
ob upoštevanju naslednjega:
A. POSTOPEK
1.                      
Obstoječi ukrepi
(1)              
Z Uredbo (EU) št. 511/2010[3] („prvotna uredba“) je Svet
uvedel dokončno protidampinško dajatev v višini 64,3 % na uvoz
nekaterih žic iz molibdena, kakor je določen v členu 1(1) navedene
uredbe („zadevni izdelek“) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“ ali
„zadevna država“). Ti ukrepi so v nadaljnjem besedilu „veljavni ukrepi“,
preiskava, ki je privedla do ukrepov, uvedenih s prvotno uredbo, pa je v
nadaljnjem besedilu „prvotna preiskava“.
2.                      
Zahtevek 
(2)              
Komisija je 4. aprila 2011 prejela zahtevek
v skladu s členom 13(3) osnovne uredbe za preiskavo domnevnega izogibanja
veljavnim ukrepom. Zahtevek je vložilo Evropsko združenje za kovine
(Eurometaux) v imenu proizvajalca Unije, ki proizvaja nekatere žice iz
molibdena („vložnik“).
(3)              
V zahtevku je bilo navedeno, da se je po uvedbi
veljavnih ukrepov znatno spremenil vzorec trgovanja med LRK, Malezijo in Švico
na eni strani ter Unijo na drugi. Vložnik je trdil, da je ta sprememba nastala
zaradi pretovarjanja žic iz molibdena prek Malezije ali Švice. 
(4)              
Iz zahtevka je razvidno, da ni bil ugotovljen noben
drug ustrezen vzrok ali gospodarska utemeljitev za pretovarjanje, razen obstoj
veljavnih ukrepov.
(5)              
Nazadnje je vložnik navedel, so bili popravljalni
učinki veljavnih ukrepov oslabljeni v smislu količin in cen ter da so
bile cene žic iz molibdena iz Malezije in Švice dampinške, če so se
nanašale na normalno vrednost, ugotovljeno v prvotni preiskavi.
3.                      
Začetek
(6)              
Ko je Komisija po posvetovanju s svetovalnim
odborom ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi prima facie za
začetek preiskave na podlagi člena 13 osnovne uredbe, je
začela preiskavo z Uredbo (EU) št. 477/2011[4] („uredba o začetku
preiskave“). Komisija je na podlagi člena 13(3) in člena 14(5)
osnovne uredbe z uredbo o začetku preiskave carinskim organom dala tudi
navodila, da od 19. maja 2011 registrirajo uvoz zadevnega izdelka, dobavljenega
iz Malezije ali Švice, ne glede na to, ali je bilo njegovo poreklo deklarirano
v Maleziji ali Švici ali ne. 
4.                      
Preiskava
(7)              
Komisija je o začetku preiskave uradno
obvestila organe LRK, Malezije in Švice, proizvajalce izvoznike in trgovce v
navedenih državah, uvoznike v Uniji, za katere je znano, da jih to zadeva, ter
proizvajalce Unije. 
(8)              
Vprašalniki so bili poslani
proizvajalcem/izvoznikom v Maleziji, Švici in LRK ter uvoznikom Unije, za
katere je znano, da jih to zadeva, in/ali ki so navedeni v zahtevku.
Zainteresirane strani so imele možnost, da v roku iz uredbe o začetku
preiskave pisno izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje. Vse
zainteresirane strani so bile obveščene, da se lahko zaradi nesodelovanja
uporabi člen 18 osnovne uredbe in posledično ugotovitve na
podlagi razpoložljivih dejstev.
(9)              
Uvoznik Unije je kontaktiral Komisijo in izjavil,
da žic iz molibdena ni nikoli kupil zunaj Unije.
(10)          
Dve malezijski družbi sta izjavili, da v OP nista
ne proizvajali ne izvažali žic iz molibdena v Unijo.
(11)          
Ena švicarska družba je izjavila, da v zadnjih treh
letih ni bila vključena v proizvodnjo ali prodajo žic iz molibdena. 
(12)          
En kitajski proizvajalec je izpolnil vprašalnik in
navedel, da od leta 2009 ni izvažal žic iz molibdena ne v EU in ne v Malezijo
ali Švico. 
(13)          
Komisija ni prejela nobenih pripomb od kitajskih,
malezijski ali švicarskih organov.
5.                      
Obdobje preiskave
(14)          
Obdobje preiskave je trajalo od
1. aprila 2010 do 31. marca 2011 („OP“). Za preiskavo
domnevne spremembe vzorca trgovanja so se zbrali podatki za obdobje od leta
2007 do konca OP („obravnavano obdobje“).
B. REZULTATI PREISKAVE
1.                      
Splošni premisleki/stopnja sodelovanja
(15)          
Kakor je navedeno v uvodni izjavi (10), sta
sodelovali le dve malezijski družbi, ki pa v OP nista izvažali zadevnega
izdelka v Unijo. Kakor je navedeno v uvodni izjavi (11), je le ena švicarska
družba predložila informacije, ki so navajale, da v zadnjih treh letih ni bila
vključena v proizvodnjo ali prodajo zadevnega izdelka. Zato je bilo treba
ugotovitve v sedanji preiskavi utemeljiti na razpoložljivih podatkih v skladu s
členom 18 osnovne uredbe.
(16)          
V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe so
se domnevne prakse izogibanja ukrepom ocenjevale z zaporedno analizo
naslednjega: (1) ali se je vzorec trgovanja med LRK, Malezijo in Švico na eni
strani in Unijo na drugi spremenil; (2) ali je ta sprememba nastala zaradi
prakse, postopka ali dejavnosti, za katero razen uvedbe dajatve ni zadostnega
vzroka ali ni gospodarsko upravičena; (3) ali so obstajali dokazi o škodi
ali o tem, da se je s cenami in/ali količinami podobnega izdelka oslabil
popravljalni učinek dajatve; in (4) ali so obstajali dokazi o dampingu v
zvezi z normalnimi vrednostmi, predhodno določenimi za podobni izdelek, po
potrebi v skladu z določbami člena 2 osnovne uredbe.
2.                      
Zadevni izdelek in podobni izdelek
(17)          
Zadevni izdelek, kot je določen v prvotni
preiskavi, je žica iz molibdena, ki vsebuje najmanj 99,95 % molibdena, s
prečnim prerezom med 1,35 mm in 4,0 mm, s poreklom iz Ljudske republike
Kitajske, trenutno uvrščena pod oznako KN ex 8102 96 00. 
(18)          
Izdelek v preiskavi je enak izdelku, kakor je
opredeljen v uvodni izjavi (17), vendar je dobavljen iz Malezije ali Švice, ne
glede na to, ali je njegovo poreklo deklarirano v Maleziji ali Švici ali ne.
(19)          
Glede uvoza, deklariranega s poreklom iz Švice, je
bilo na podlagi podatkov iz podatkovne baze Surveillance II ugotovljeno, da v
OP ni bilo uvoza zadevnega izdelka v Unijo.
(20)          
Glede uvoza, deklariranega s poreklom iz Malezije,
je primerjava med žico iz molibdena, izvoženo iz LRK v Unijo, in žico iz
molibdena, dobavljeno iz Malezije v Unijo, zaradi nesodelovanja temeljila na
razpoložljivih podatkih v skladu s členom 18 osnovne uredbe,
vključno z informacijami iz zahtevka. V sedanji preiskavi ni bilo
dokazano, da žica iz molibdena izvožena iz LRK v Unijo, in žica iz molibdena,
dobavljena iz Malezije v Unijo, nimata enakih osnovnih fizikalnih lastnosti in
uporab. Zato se štejeta za podobna izdelka v smislu člena 1(4) osnovne
uredbe. Med preiskavo ni bilo predloženo nobeno stališče, ki bi temu
nasprotovalo.
3.                      
Sprememba vzorca trgovanja
Uvoz žice iz molibdena v Unijo
3.1.1.          
LRK in Malezija
(21)          
Zaradi nesodelovanja kitajskih proizvajalcev
izvoznikov se je primerjava izvedla na podlagi različnih statističnih
virov, da se oceni raven uvoza za leto 2010 in za OP. Med navedenimi viri so
tako javno dostopni viri, t.j. Eurostat, kot tudi drugi viri, npr. podatkovni
bazi v skladu s členom 14(6) osnovne uredbe in podatkovno bazo
Surveillance II. 
(22)          
Kakor je navedeno v uvodni izjavi (27) prvotne
uredbe, je uvoz iz LRK znašal 87 ton leta 2007, 100 ton leta 2008 in
97 ton v prvotnem OP (od 1. Aprila 2008 do
31. marca 2009). 
(23)          
Uvoz zadevnega izdelka iz LRK se je občutno
zmanjšal po uvedbi ukrepov (s 97 ton v prvotnem OP do manj kot 10 ton v OP). Po
drugi strani pa se je malezijski uvoz povečal z nič leta 2009 na
približno 6 ton v OP. 
3.1.2.          
LRK in Švica
(24)          
Po podatkih Eurostata, tj. podatkih uvoza po
oznakah KN, se je uvoz iz Švice povečal s praktično nič leta
2009 in v prejšnjih letih na 5 ton leta 2010 in 2011. Vendar je bilo v
preiskavi ugotovljeno, da v OP ni bilo uvoza zadevnega izdelka iz Švice,
deklariranega s poreklom iz Švice, v Unijo. Takega uvoza tudi ni bilo celo
leto 2010, čeprav so bili prvotni začasni ukrepi veljavni od
decembra 2009. 
3.1.3.          
Uvoz iz LRK v Malezijo in Švico 
(25)          
Kitajski statistični viri kažejo, da se je
izvoz zadevnega izdelka v Malezijo začel leta 2010, medtem ko so bile leta
2009 in 2008 izvožene le zanemarljive količine tega izdelka. 
(26)          
Švicarski statistični viri kažejo, da se je
uvoz iz LRK v Švico začel leta 2010 in nadaljeval leta 2011, čeprav
so bile leta 2009 in leta 2008 uvožene le zanemarljive količine tega
izdelka. Vendar se ti podatki o uvozu nanašajo na izdelke z oznako KN in
obsegajo več kot samo opredelitev zadevnega izdelka v sedanji preiskavi.
Kot je bilo navedeno zgoraj, je bilo ugotovljeno, da ni bilo nobenega uvoza
zadevnega izdelka iz Švice, deklariranega s poreklom iz Švice, v EU. Zato s
preiskavo ni bilo mogoče ugotoviti pretovarjanja žic iz molibdena s
poreklom iz LRK prek Švice.
3.1.4.          
Sklep glede spremembe vzorca trgovanja
Malezija
(27)          
Splošno zmanjšanje izvoza zadevnega izdelka iz LRK
v Unijo po letu 2010 ter vzporedno povečanje izvoza iz Malezije in izvoza
iz LRK v Malezijo po uvedbi prvotnih ukrepov sta pomenila spremembo vzorca
trgovanja med navedenima državama na eni strani in Unijo na drugi.
Švica
(28)          
Za Švico ni bilo ugotovljene nobene spremembe
vzorca trgovanja med LRK, Švico in EU glede uvoza zadevnega izdelka. Zato je
treba preiskavo o domnevnem izogibanju protidampinškim ukrepom pri uvozu žice
iz molibdena, dobavljene iz Švice, zaključiti.
4.                      
Narava izogibanja ukrepom in nezadostnost
ustreznih vzrokov ali gospodarske utemeljitve
(29)          
V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe
mora spremembo vzorca trgovanja povzročiti praksa, postopek ali dejavnost,
za katero razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali ni gospodarsko
upravičena. Praksa, postopek ali dejavnost med drugim vključuje
odpremo izdelka, za katerega veljajo ukrepi, prek tretjih držav. 
(30)          
Primerjava trgovinskih tokov med LRK in Malezijo na
eni strani in EU na drugi kaže na obstoj pretovarjanja. Tej trditvi v zahtevku
ni nasprotoval nobeden gospodarski subjekt niti iz navedenih držav niti iz EU.
Poudarja se, da v tej preiskavi ni sodeloval noben proizvajalec žice iz
molibdena iz Malezije.
(31)          
S preiskavo ni bil ugotovljen noben drug ustrezen
vzrok ali gospodarska utemeljitev za pretovarjanje, razen izogibanje veljavnim
ukrepom. Razen izogibanja plačilu dajatve ni bilo ugotovljenih nobenih
elementov, ki bi se jih lahko štelo za nadomestilo za stroške pretovarjanja
zadevnega izdelka iz LRK prek Malezije.
(32)          
Ta sklep podpira tudi dejstvo, da se v sedanji
preiskavi ni javil noben proizvajalec žice iz molibdena iz Malezije.
(33)          
Poleg tega je treba opozoriti, da se je uvoz iz
Malezije prekinil približno ob času objave uredbe o začetku
preiskave.
(34)          
Ker ni bilo zadostnih ustreznih vzrokov ali
gospodarske utemeljitve v smislu člena 13(1) osnovne uredbe, se
sklene, da je spremembo v vzorcu trgovanja med LRK in Malezijo na eni strani
ter Unijo na drugi povzročila uvedba veljavnih ukrepov.
5.                      
Slabitev popravljalnih učinkov dajatve
v zvezi s cenami in/ali količinami podobnega izdelka
(35)          
Za oceno, ali so uvoženi izdelki iz Malezije s
količinami in cenami slabili popravljalne učinke veljavnih ukrepov,
so se uporabili razpoložljivi statistični podatki iz uvodne izjave (21)
kot najboljši razpoložljivi podatki o količinah in cenah izvoza iz
Malezije.
(36)          
Povečanje uvoza iz Malezije se je v smislu
količin štelo za znatno. Stopnja uvoza iz Malezije v OP znaša približno
6 % stopnje uvoza izdelka s poreklom iz LKR v EU pred uvedbo ukrepov. 
(37)          
Primerjava stopnje odprave škode, kot je bila
določena v prvotni uredbi, in tehtane povprečne izvozne cene je
pokazala znatno nelojalno nižanje ciljnih cen. Zato je bilo sklenjeno, da je
bil popravljalni učinek veljavnih ukrepov oslabljen v smislu količin
in cen. 
6.                      
Dokazi o dampingu v zvezi z normalno
vrednostjo, ki je bila pred tem določena za podobni izdelek
(38)          
Zaradi nesodelovanja proizvajalcev izvoznikov so
izvozne cene temeljile na razpoložljivih dejstvih v skladu s
členom 18 osnovne uredbe. Razpoložljive cene iz statističnih
virov, kot so opisani v uvodni izjavi (21), so se šteli za najbolj zanesljive. 
(39)          
V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe se je
štelo za primerno, da je normalna vrednost, ki se jo uporabi v preiskavi za
odkrivanje izogibanja, enaka normalni vrednosti, ugotovljeni v prvotni
preiskavi. Zaradi nesodelovanja in v skladu s členom 18 osnovne uredbe se
je za namen primerjave izvozne cene in normalne vrednosti zdelo primerno
predpostavljati, da je bila ponudba blaga, ki je bila proučena v sedanji
preiskavi, enaka kot med prvotno preiskavo. 
(40)          
V prvotni preiskavi se je štelo, da so bile ZDA
ustrezna primerljiva država s tržnim gospodarstvom. Ker je imel proizvajalec iz
primerljive države le obrobno prodajo na domačem trgu ZDA, je bilo
ugotovljeno, da podatkov o prodaji na domačem trgu ZDA ni smiselno
uporabiti za določitev ali konstruiranje normalne vrednosti. Normalna
vrednost za LRK je bila zato določena na podlagi izvoznih cen iz ZDA v
druge tretje države, vključno z EU.
(41)          
V skladu s členom 2(11) in 2(12) osnovne
uredbe je bil damping izračunan na podlagi primerjave tehtane
povprečne normalne vrednosti, kot je bila določena v prvotni uredbi,
in tehtanih povprečnih izvoznih cen v tem obdobju preiskave ter izražena
kot cena franko meja Unije, dajatev neplačana.
(42)          
Primerjava tehtane povprečne normalne
vrednosti in tehtanih povprečnih izvoznih cen je pokazala damping.
C. UKREPI
(43)          
Glede na navedeno je bilo ugotovljeno, da se je
končni protidampinški dajatvi, uvedeni na uvoz žice iz molibdena s
poreklom iz LRK, izogibalo s pretovarjanjem prek Malezije. 
(44)          
V skladu s prvim stavkom člena 13(1) osnovne
uredbe je zato treba obstoječe protidampinške ukrepe za uvoz zadevnega
izdelka s poreklom iz LRK razširiti na uvoz enakega izdelka, dobavljenega iz
Malezije, ne glede na to, ali je deklariran s poreklom iz Malezije ali ne.
(45)          
Ukrepe, ki jih je treba razširiti, so ukrepi iz
člena 1(2) Uredbe (EU) št. 511/2010, in sicer dokončna protidampinška
dajatev v višini 64,3 %, ki se uporablja za neto ceno franko meja Unije,
pred plačilom carine.
(46)          
V skladu s členom 13(3) in
členom 14(5) osnovne uredbe, ki določata, da se lahko vsak
razširjeni ukrep uporablja za uvoz, za katerega v Uniji velja registracija,
uvedena z uredbo o začetku preiskave, je treba pobirati dajatve za
navedeni registrirani uvoz žic iz molibdena, dobavljenih iz Malezije.
D. ZAKLJUČEK PREISKAVE V ZVEZI Z
UVOZOM IZ ŠVICE
(47)          
Glede na ugotovitve v zvezi s Švico je treba
preiskavo v zvezi z morebitnim izogibanjem protidampinškim ukrepom pri uvozu
zadevnega izdelka, dobavljenega iz Švice, zaključiti in ukiniti
registracijo uvoza žice iz molibdena, dobavljene iz Švice, uvedeno z uredbo o
začetku preiskave.
E. ZAHTEVKI ZA IZVZETJE
(48)          
Poudarja se, da se med sedanjo preiskavo ni javil
noben proizvajalec/izvoznik žic iz molibdena v Unijo ali njegov obstoj v
Maleziji ni bil ugotovljen. Vendar bodo morali vsi proizvajalci iz Malezije, ki
v OP niso izvažali izdelka v preiskavi v Unijo in ki nameravajo vložiti
zahtevek za izvzetje iz razširjene protidampinške dajatve v skladu s členom
11(4) in členom 13(4) osnovne uredbe, izpolniti vprašalnik, da lahko
Komisija določi, ali lahko odobri izvzetje. Tako izvzetje se lahko odobri
po oceni razmer na trgu zadevnega izdelka, proizvodne zmogljivosti in
izkoriščenosti zmogljivosti, naročil in prodaje, verjetnega
nadaljevanja praks, za katere ni zadostnega vzroka ali niso gospodarsko
upravičene, ter dokazov o dampingu. Komisija običajno izvede tudi
preveritveni obisk na kraju samem. Zahtevek je treba nemudoma nasloviti na
Komisijo, in sicer z vsemi pomembnimi informacijami, zlasti o vsaki spremembi
dejavnosti družbe, povezani s proizvodnjo in prodajo.
(49)          
Kadar je izvzetje utemeljeno, bo Komisija po
posvetovanju s svetovalnim odborom v skladu s tem predlagala spremembo
veljavnih razširjenih ukrepov. Nato se bo vsako odobreno izvzetje spremljalo,
da se zagotovi skladnost s pogoji iz tega izvzetja.
F. RAZKRITJE
(50)          
Vse zainteresirane strani so bile obveščene o
bistvenih dejstvih in premislekih, ki so pripeljali do navedenih sklepov, ter
so imele možnost, da predložijo pripombe – 
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1.         Dokončna
protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo (EU) št. 511/2010 o uvozu žice iz
molibdena, ki vsebuje najmanj 99,95 % molibdena, s prečnim prerezom med
1,35 mm in 4,0 mm, trenutno uvrščena pod oznako KN ex 8102 96
00, in s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, se razširi na uvoz žice iz
molibdena, ki vsebuje najmanj 99,95 % molibdena, s prečnim prerezom
med 1,35 mm in 4,0 mm, trenutno uvrščena pod oznako KN ex
8102 96 00 (oznaka TARIC 8102 96 00 11), dobavljena iz Malezije, ne
glede na to, ali je deklarirana s poreklom iz Malezije ali ne.
2.         Dajatev,
razširjena z odstavkom 1 tega člena, se pobira za uvoz, dobavljen iz
Malezije, ne glede na to, ali je deklariran s poreklom v Maleziji ali ne,
registriran v skladu s členom 2 Uredbe Komisije (EU)
št. 477/2011 ter členom 13(3) in členom 14(5) Uredbe
(ES) št. 1225/2009.
3.         Če
ni drugače določeno, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.
Člen 2
1.         Zahtevki
za izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1, se predložijo v pisni
obliki v enem od uradnih jezikov Evropske unije, podpiše pa jih oseba,
pooblaščena za zastopanje družbe, ki je zaprosila za izvzetje. Zahtevek je
treba poslati na naslov:
European
Commission
Directorate-General
for Trade
Directorate
H
Office:
N105 4/92
1049
Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Telefaks:
+32 22979881
E-naslov: TRADE-13-3-MOLYBDENUM@ec.europa.eu 
2.         V skladu s členom 13(4) Uredbe
(ES) št. 1225/2009 lahko Komisija po posvetovanju s svetovalnim odborom s
sklepom odobri izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1 te uredbe, za
uvoz, ki se ne izogiba protidampinškim ukrepom, uvedenim z Uredbo (EU) št.
511/2010.
Člen 3
Preiskava, ki se je začela z Uredbo (EU)
št. 477/2011 o začetku preiskave glede domnevnega izogibanja
protidampinškim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo Sveta (EU)
št. 511/2010 o uvozu nekaterih žic iz molibdena s poreklom iz Ljudske
republike Kitajske, pri uvozu nekaterih žic iz molibdena, dobavljenih iz
Malezije in Švice, ne glede na to, ali je njihovo poreklo deklarirano v
Maleziji in Švici ali ne, in o registraciji takšnega uvoza, se zaključi.
Člen 4
Carinskim organom
se odredi, da ustavijo registracijo uvoza, ki je bila določena v skladu s
členom 2 Uredbe (EU) št. 477/2011.
Člen 5
Ta uredba
začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 
Uredba je v celoti zavezujoča in
se neposredno uporablja v vseh državah članicah. 
V Bruslju, [... ]
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 343, 22.12.2009,
str. 51.
[2]               UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
[3]               UL L 150, 16.6.2010,
str. 17.
[4]               UL L 131, 18.5.2011,
str. 14.