CELEX: 31976R2695
Language: it
Date: 1976-11-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2695/76 della Commissione, del 5 novembre 1976, relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di frumento tenero destinato alla Repubblica popolare del Mozambico a titolo di aiuto

6. 11 . 76                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 304/ 15
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 2695/76 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 5 novembre 1976
               relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di frumento tenero destinato
                              alla Repubblica popolare del Mozambico a titolo di aiuto
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             tate al bando di gara, nonché di quelle approvate
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   dall'organismo d'intervento ;
europea,                                                           considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,               lamento sono conformi al parere del comitato di
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                   gestione per i cereali,
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­
cato dal regolamento (CEE) n . 1 143/76 (2),
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in                                  Articolo 1
particolare l'articolo 6,
considerando che il 25 marzo 1976, il Consiglio delle               1.    È indetto un bando di gara per la fornitura, nel
Comunità europee ha espresso l'intenzione di conce­                quadro di un'azione comunitaria a titolo di aiuti
dere, nel quadro di un'azione comunitaria, 5 000                   alimentari, alla Repubblica popolare del Mozambico
                                                                   di 5 000 tonnellate di frumento tenero .
tonnellate di frumento tenero alla Repubblica popo­
lare del Mozambico a titolo del proprio programma di
aiuti alimentariper il 1975/ 1976 ;                                2.     Il bando di gara verrà realizzato nella Repubblica
                                                                   federale di Germania e verterà su un'unica partita.
considerando che dall'esame della situazione del
mercato dei cereali all' intervento in Germania risulta            3 . Il prodotto sarà prelevato presso l'organismo
opportuno applicare i criteri previsti dall'articolo 3,            d'intervento della Repubblica federale di Germania
paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 2750/75 del                 nei magazzini di cui in allegato.
Consiglio, ed in particolare mobilitare i cereali
giacenti nei magazzini dell'organismo d'intervento del             4.     Il carico sarà effettuato partendo da un porto
summenzionato Stato membro e fissare le condizioni                 della Comunità.
di tale mobilitazione ;
                                                                    5. La gara di cui al paragrafo 1 si riferisce alla forni­
considerando che è necessario che la gara di cui trat­              tura del prodotto estratto dalla stiva della nave nel
tasi verta sulla fornitura del prodotto estratto dalla              porto di Maputo.
stiva della nave nel porto di sbarco ;
considerando che la gara deve essere aggiudicata al                 Il paese destinatario sostiene tutte le spese successive
concorrente che abbia presentato l'offerta migliore ;               alla consegna, incluse le spese di scarico (quali il disi­
                                                                    stivaggio, l'innalzamento, il ricevimento), nonché le
considerando che risulta necessario precisare, per i                eventuali spese di alleggio.
casi di forza maggiore che abbiano impedito la realiz­
zazione dell'operazione di cui trattasi nei termini                 Le spese di controstallia o l'eventuale premio di accele­
previsti, chi si accolla le eventuali spese derivanti da            ramento (dispatch money) al porto di sbarco sono a
tale situazione ;                                                   carico o a beneficio del paese destinatario. Il loro
                                                                    saggio e modalità, fissati nel contratto fra il manda­
considerando che occorre prevedere la prestazione di                tario della Comunità e il trasportatore, devono essere
una cauzione destinata a garantire l'osservanza degli               preventivamente convenuti fra detto mandatario e il
obblighi derivanti dalla partecipazione al bando di                 ricevitore del paese destinatario.
gara ;
considerando che è opportuno incaricare l'organismo                 6.     Il prodotto deve essere consegnato alla rinfusa.
d'intervento tedesco dell'esecuzione dell'aggiudica­
zione di cui trattasi ;                                                                     Articolo 2
considerando che è essenziale per la Commissione
essere informata rapidamente circa le offerte presen­               1.     Il bando di gara di cui all'articolo 1 avrà luogo il
                                                                     19 novembre 1976 .
(•) GU n . L 281 del 1 ». 11 . 1975, pag. 1 .
(2 ) GU n . L 130 del 19 . 5 . 1976, pag. 1 .                       2.     La data limite per la presentazione delle offerte è
(3) GU n . L 281 del 1°. 11 . 1975, pag. 89 .                       fissata al 19 novembre 1976, alle ore 12.
 ---pagebreak--- N. L 304/ 16                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               6. 11 . 76
3. La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle              2.     Esso indirizza immediatamente alla Commis­
Comunità europee dei bandi di gara è fatta almeno               sione l'elenco nominativo delle ditte partecipanti al
nove giorni prima della data limite fissata per la              bando di gara, specificando per ciascuna di esse le
presentazione delle offerte.                                    offerte presentate nonché il nome e la ragione sociale
                                                                dell'aggiudicatario.
                        Articolo 3
                                                                3.     Quando l'aggiudicatario è stabilito in uno Stato
È aggiudicatario colui che presenta l'offerta più favore­       membro diverso da quello incaricato di raccogliere le
vole.                                                           offerte e quando il prodotto è spedito da un posto di
                                                                frontiera dello Stato membro in cui è stabilito l'aggiu­
Tuttavia se le offerte al bando di gara sembrano non            dicatario, l'organismo d'intervento di quest'ultimo
corrispondere ai prezzi ed alle spese normalmente               Stato è incaricato delle operazioni conseguenti all'ag­
praticati sul mercato, l'organismo d'intervento può             giudicazione.
annullare il bando di gara.
                                                                In tal caso, l'organismo d'intervento che ha designato
                        A rticolo 4                             l'aggiudicatario ne informa immediatamente l'orga­
                                                                nismo d'intervento dello Stato membro interessato e
1.     L'aggiudicatario deve costituire una cauzione di 5
unità di conto per tonnellata di prodotto ; essa garan­         gli fornisce tutti gli elementi d'informazione necessari.
tisce l'effettuazione delle operazioni di cui all'arti­         4.     L'organismo d'intervento richiede all'aggiudica­
colo 1 . Detta cauzione è incamerata se le operazioni di        tario le seguenti informazioni :
cui trattasi non vengono effettuate nel termine
previsto, salvo per le quantità non realizzate in seguito       a) dopo ogni spedizione, un attestato comprovante le
a caso di forza maggiore .                                          quantità imbarcate e la qualità del prodotto ;
2. La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere                 b) la data di partenza delle navi, la data prevista per
prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia                 l'arrivo a destinazione dei prodotti ;
fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri        c) ogni incidente eventualmente verificatosi durante il
fissati dallo Stato membro.                                         trasporto dei prodotti.
                         Articolo 5                             L'organismo d'intervento trasmette alla Commissione
                                                                le succitate informazioni .
Il prodotto di cui all'articolo 1 deve essere di qualità
sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla            5. Nel caso in cui l'organismo d'intervento incari­
qualità tipo per la quale è fissato il prezzo di inter­         cato delle operazioni relative alla gara non è l'orga­
vento, non potendo l'umidità essere superiore al 14 %           nismo d'intervento che ha designato l'aggiudicatario,
ed essendo ammessa una tolleranza massima del 3 %               trasmette, al più presto, a quest'ultimo le informazioni
per i grani germinati e dell' 1,5 % per le impurità             necessarie per lo svincolamento della cauzione.
diverse .
                         Articolo 6                                                      Articolo 7
1 . L'organismo d'intervento tedesco è incaricato               Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
dell'esecuzione delle operazioni attinenti al bando di          sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
gara che è oggetto del presente regolamento.                     Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 5 novembre 1976.
                                                                            Per la Commissione
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                       Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 6. 11 . 76                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 304/ 17
                        ANNEXE — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ANNEX
    Numéro du lot       Port d'embarquement      Tonnage à mettre en fob            Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
  Nummer der Lose         Verschiffungshafen   Nach fob zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita       Porto d'imbarco    Tonnellaggio da mettere in fob     Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij    Haven van inlading    Fob aan te leveren hoeveelheid  Naam en adres van de entrepothouder  Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer        Indskibningshavn        Mængde til levering fob       Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
    Number of lot          Port of shipment             Tonnage fob                      Address of store            Town at which stored
            1         Ports                               5 000 t
                      communautaires                                 dont :
                      Gemeinschaftshäfen                           davon :
                      Porti comunitari                             di cui :
                      Havens van de
                      Gemeenschap                                waarvan :
                      Fællesskabshavne                              deraf :
                      Community ports                            whereof :
                                                            985               Rhenus AG                            Bornum
                                                                              Zweigniederlassung
                                                                              Postfach 108
                                                                              3200 Hildesheim
                                                          1 770               Westf. Transport AG                  Braunschweig
                                                                              Niederlassung
                                                                              Hafenstraße 32
                                                                              3300 Braunschweig
                                                          2 245               Rintelner Lagerhaus                  Rinteln
                                                                              Lagerei-Umschlag
                                                                              Rudolf Meyer
                                                                              Postfach 1350
                                                                              3260 Rinteln 1