CELEX: C1995/054/06
Language: es
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 19 de enero de 1995 en los asuntos acumulados C-351/93, C-352/93 y C-353/93 (petición de decisión prejudicial presentada por el College van Beroep voor het Bedrijfsleven): Fitmay Limited y H.A. van der Linde contra Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij y Tracotex Holland BV contra Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (Organización común de mercados en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas - Importación en la Comunidad de pasas y griotes - Gravamen compensatorio en caso de no respetarse el precio mínimo de importación - Determinación del precio real de importación - Alcance de las facultades reconocidas a las autoridades de los Estados miembros)

N° C 54/4              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4. 3 . 95
Directiva 90/425/CEE (2), el Tribunal de Justicia (Sala             como sobre la interpretación del artículo 9 del Reglamento
Quinta ), integrado por los Sres.: C. Gulmann, Presidente de        ( CEE) n° 426/86 del Consejo, de 24 de febrero de 1986 , por
la Sala Tercera, en funciones de Presidente de la Sala Quinta;      el que se establece la organización común de mercados en el
J.C. Moitinho de Almeida y D.A.O. Edward ( Ponente),                sector de los productos transformados a base de frutas y
Jueces; Abogado General: Sr. G. Tesauro; Secretario: Sr. R.         hortalizas (3 ); en el asunto C-352/93 , sobre la interpretación
Grass; ha dictado el 17 de enero de 1995 una sentencia cuyo         del Reglamento ( CEE) n° 994/88 de la Comisión, de 15 de
fallo es el siguiente:                                              abril de 1988 , por el que se aplica un gravamen compensa­
                                                                    torio previsto por el Reglamento (CEE) n° 2742/82, relativo
1 ) Se declara que el Reino de los Países Bajos ha incum­           a las medidas de salvaguardia aplicables a las importaciones
     plido las obligaciones que le incumben en virtud del           de pasas (4 ) sobre la interpretación y la validez del apar­
     apartado 1 del artículo 21 de la Directiva 90/667/CEE          tado 3 del artículo 4 del Reglamento ( CEE) n° 2742/82 de la
     del Consejo, de 27 de noviembre de 1990, por la que se         Comisión, de 13 de octubre de 1982, relativo a las medidas
     establecen las normas veterinarias relativas a la elimi­
                                                                    de salvaguardia aplicables a las importaciones de pasas (5),
     nación y transformación de desperdicios de animales, a         así como sobre la interpretación del artículo 14 del
     su puesta en el mercado y ala protección de los agentes        Reglamento ( CEE) n° 516/77 del Consejo, de 14 de marzo
     patógenos en los piensos de origen animal o a base de          de 1977, por el que se establece la organización común de
     pescado, y por la que se modifica la Directiva 90/             mercados en el sector de los productos transformados a base
     425/CEE, al no adoptar las medidas necesarias para la          de frutas y hortalizas (6), en el asunto C-353/93 , sobre la
     adaptación del Derecho interno a lo dispuesto en la            interpretación y la validez del apartado 3 del artículo 3 del
     referida Directiva.                                            Reglamento ( CEE) n° 1626/85 de la Comisión, de 14 de
2 ) Se condena en costas al Reino de los Países Bajos.              junio de 1985, relativo a las medidas de salvaguardia
                                                                    aplicables a las importaciones de determinados griotes ( 7),
(M DO n° C 120 de 30 . 4 . 1994 .                                   así como sobre la interpretación del apartado 2 del
(2) DO n° L 363 de 27. 12. 1990, p. 51 .                            artículo 18 del citado Reglamento (CEE) n° 426/86, el
                                                                    Tribunal de Justicia (Sala Sexta ), integrado por los Sres.:
                                                                    F.A. Schockweiler, Presidente de Sala; P.J.G. Kapteyn, G.F.
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               Mancini, C.N. Kakouris (Ponente) y J.L. Murray, Jueces;
                           (Sala Sexta)                             Abogado General: Sr. W. van Gerven; Secretario: Sr. H.A.
                                                                    Rühl, administrador principal; ha dictado el 19 de enero de
                   de 19 de enero de 1995                           1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
en los asuntos acumulados C-351/93, C-352/93 y C­                   En el asunto C-352/93
353/93 (petición de decisión prejudicial presentada por el
College van Beroep voor het Bedrijfsleven): Fitmay Limited          1 ) El Derecho comunitario debe interpretarse en el sentido
y H.A. van der Linde contra Minister van Landbouw,                       de que la base jurídica para el cálculo de un gravamen
Natuurbeheer en Visserij y Tracotex Holland BV contra                    compensatorio impuesto por primera vez después de la
   Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij C )                   sentencia de 11 de febrero de 1988, National Dried
(Organización común de mercados en el sector de los                      Fruit Trade Association (77/86, Rec. p. 757), es el
productos transformados a base de frutas y hortalizas —                  apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
Importación en la Comunidad de pasas y griotes —                         n° 2742/82 de la Comisión, de 13 de octubre de 1982,         »
Gravamen compensatorio en caso de no respetarse elprecio                 relativo a las medidas de salvaguadia aplicables a las
mínimo de importación — Determinación delprecio real de                  importaciones de pasas, en la medida en que no fue
importación — Alcance de las facultades reconocidas a las                invalidado por dicha sentencia.
            autoridades de los Estados miembros)                    2 ) El apartado 3 del artículo 4 del Reglamento (CEE)
                          (95/C 54/06 )                                  n° 2742/82 debe interpretarse en el sentido de que,
                                                                         cuando las autoridades competentes albergan dudas
           (Lengua de procedimiento: neerlandés)                         sobre la veracidad del precio de importación declarado,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­              pueden tomar todas las medidas necesarias para deter­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              minar dicho precio.
      de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia»)             3 ) El examen de la cuestión planteada no ha revelado
En los asuntos acumulados C-351/93 , C-352/93 y C-353/93                 ningún elemento que pueda afectar a la validez del
que tienen por objeto varias peticiones dirigidas al Tribunal            apartado 3 del artículo 4 del Reglamento (CEE)
                                                                         n° 2742/82 .
de Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el
College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Países Bajos),           En el asunto C-351 /93
destinadas a obtener, en los litigios pendientes ante dicho
órgano jurisdiccional entre Fitmay Limited y H.A. van der           1 ) El apartado 3 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
Linde y Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij ,                n° 223 7/85 de la Comisión, de 30 de julio de 1985, por el
y entre Tracotex Holland BV y Minister van Landbouw,                     que se establecen las normas específicas de aplicación
Natuurbeheer en Visserij , varias decisiones prejudiciales: en           del sistema de precio mínimo a la importación para las
el asunto C-351/93 , sobre la interpretación y la validez del           pasas, debe interpretarse en el sentido de que, cuando las
apartado 3 del artículo 2 del Reglamento ( CEE) n° 2237/85              autoridades nacionales albergan dudas sobre la veraci­
de la Comisión, de 30 de julio de 1985 , por el que se                   dad del precio de importación declarado, pueden tomar
establecen las normas específicas de aplicación del sistema              todas las medidas necesarias para determinar dicho
de precio mínimo a la importación para las pasas (2), así               precio.
 ---pagebreak--- 4 . 3 . 95           1 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 54/5
2 ) El examen de la cuestión planteada no ha revelado                 procedentes de países terceros ( 3), así como en virtud de los
     ningún elemento que pueda afectar a la validez del               artículos 5 y 189 del Tratado CEE, al no poner en vigor las
     apartado 3 del artículo 2 del Reglamento (CEE)                   disposiciones legales, reglamentarias y administrativas nece­
     n° 2237/85.                                                      sarias para dar cumplimiento a dichas Directivas y/o al no
                                                                      comunicar dichas disposiciones a la Comisión, el Tribunal
En el asunto C-3S3/93
                                                                      de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres . F.A.
1 ) El apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CEE)                 Schockweiler, Presidente de Sala; G.F. Mancini, C.N.
     n° 1626/85 de la Comisión, de 14 de junio de 1985,               Kakouris, J.L. Murray ( Ponente) y G. Hirsch, Jueces;
     relativo a las medidas de salvaguardia aplicables a las          Abogado General: Sr. D. Léger; Secretario: Sr. R. Grass; ha
     importaciones de determinados griotes, debe interpre­            dictado el 19 de enero de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
     tarse en el sentido de que, cuando las autoridades               siguiente:
     competentes albergan dudas sobre la veracidad del                1 ) Se declara que el Reino de Bélgica ha incumplido las
     precio de importación declarado, pueden adoptar todas                  obligaciones de adaptación del Derecho interno que le
     las medidas necesarias para determinar dicho precio.                   incumben en virtud del artículo 4 de la Directiva
2 ) El examen de la cuestión planteada no ha revelado                       91 /687/CEE y del artículo 2 de la Directiva 91 /
     ningún elemento que pueda afectar a la validez del                     688/CEE, al no adoptar, dentro del plazo señalado, las
     apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CEE)                         disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
     n° 1626/85.                                                            para atenerse a la Directiva 91 /687/CEE del Consejo, de
                                                                            11 de diciembre de 1991 , por la que se modifican las
3 ) El apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CEE)                       Directivas 64/432/CEE, 72/461 /CEE y 80/215/CEE en
     n° 1626/85 débe interpretarse en el sentido de que «el                 lo referente a determinadas medidas relacionadas con la
     exportador en el país del que sea originario el producto »             peste porcina, y ala Directiva 91 /688/CEE del Consejo,
     es exclusivamente el exportador cuya empresa esté                      de 11 de diciembre de 1991 , por la que se modifica la
     establecida en el país de origen de la mercancía.                      Directiva 72/462/CEE relativa a problemas sanitarios y
                                                                            de policía sanitaria en las importaciones de animales de
(M DO n° C 232 de 28 . 8 . 1993 .
(2 ) DO n° L 209 de 6 . 8 . 1985 ; EE 03/36, p . 222.                       las especies bovina, porcina, ovina y caprina, de carnes
(3) DO n° L 49 de 27. 2. 1986, p. 1 .                                       frescas o de productos a base de carne procedentes de
(4) DO n° L 99 de 16 . 4 . 1988, p.' 12.                                    países terceros.
(5 ) DO n° L 290 de 19. .10. 1982, p. 28 .
(6) DO n° L 73 de 21 . 3 . 1977, p. 1 ; EE 03/12, p. 46 .             2 ) Se condena en costas al Reino de Bélgica.
(7) DO n° L 156 de 15 . 6 . 1985, p. 13; EE 03/35 , p. 113 .
                                                                      í 1 ) DO n° C 103 de 11 . 4 . 1994 .
                                                                      (2 ) DO n° L 377 de 31 . 12 . 1991 , p . 16 .
                                                                      (3 ) DO n° L 377 de 31 . 12 . 1991 , p . 18 .
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                            (Sala Sexta)
                    de 19 de enero de 1995
en el asunto C-66/94 : Comisión de las Comunidades                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
              Europeas contra Reino de Bélgica (*)                                         de 24 de enero de 1995
(Incumplimiento de Estado — No adaptación del Derecho                 en el asunto C-359/93 : Comisión de las Comunidades
                    interno a una Directiva)                                   Europeas contra Reino de los Países Bajos (*)
                           ( 95/C 54/07)                              (Anuncios de contratos públicos de suministro — Procedi­
                                                                      miento de recurso — Notifícación — Especificaciones
            . (Lengua de procedimiento: francés)                                                    técnicas)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                                      ( 95/C 54/08
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
       de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)                          (Lengua de procedimiento: neerlandés)
En el asunto C-66/94, Comisión de las Comunidades                     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Europeas (Agente: Sr. Gérard Rozet) contra Reino de                   cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Bélgica (Agente: Sr. Jan Devadder) que tiene por objeto que                  de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)
se declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
obligaciones que le incumben en virtud del penúltimo                  En el asunto C-359/93 , Comisión de las Comunidades
artículo de las Directivas 91/687/CEE del Consejo, de 11 de           Europeas (Agente: Sr. H. van Lier ) contra Reino de los Países
diciembre de 1991 , por la que se modifican las Directivas            Bajos (Agentes: Sres. J.W. de Zwaan y T. Heukels ), que tiene
64/432/CEE, 72/461/CEE y 80/25 1/CEE en lo referente a                por objeto que se declare que el Reino de los Países Bajos ha
determinadas medidas relacionadas con la peste porcina (2)            incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la
y 91 /688/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1991 , por           Directiva 77/62/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de
la que se modifica la Directiva 72/462/CEE relativa a                 1976, de coordinación de los procedimientos de adjudica­
problemas sanitarios y de policía sanitaria en las importa­           ción de contratos públicos de suministro (2), modificada por
ciones de animales de las especies bovina, porcina, ovina y           las Directivas 80/767/CEE ( 3 ), y 88/295/CEE (4) del Con­
caprina de carnes frescas o de productos a base de carne              sejo, así como en virtud del artículo 30 del Tratado CEE, el