CELEX: C1996/354/10
Language: es
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 26 de septiembre de 1996 en el asunto C-302/93 (petición de decisión prejudicial planteada por el Gerechtshof te 's-Gravenhage): Etienne Debouche contra Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen [IVA - Interpretación del apartado 2 y de la letra a) del apartado 3 del artículo 17 de la Directiva 77/388/CEE, así como de la letra b) del artículo 3 y del párrafo primero del artículo 5 de la Directiva 79/1072/CEE - Devolución del impuesto sobre el valor añadido a los sujetos pasivos no establecidos en el interior del país]

N° C 354/6              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           23 . 11 . 96
ha dictado el 17 de septiembre de 1996 una sentencia cuyo                 volumen de negocios — Modalidades de devolución del
fallo es el siguiente :                                                   Impuesto sobre el valor añadido a los sujetos pasivos no
                                                                          establecidos en el interior de] país ( 3 ), el Tribunal de Justicia
1 ) La letra d) del artículo 2 de la Directiva 79/623/CEE del             ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C. N. Kakouris,
     Consejo, de 25 de junio de 1979, relativa a la armoni­               Presidente de Sala ; G. Hirsch ( Ponente ) y P. J. G. Kapteyn,
     zación de las disposiciones legales, reglamentarias y                Jueces; Abogado General : Sr . G. Tesauro; Secretario : Sr .
     administrativas en materia de deuda aduanera , tiene
                                                                          H. A. Rühl , administrador principal; ha dictado el 26 de
     efecto directo y crea derechos que los particulares                  septiembre de 1996 una sentencia cuyo fallo es el
     pueden invocar frente a un Estado miembro cuando éste                siguiente :
     no haya adaptado su Derecho nacional a dicha Direc­
     tiva, y que los órganos jurisdiccionales nacionales deben            La letra b) del artículo 3 de la Directiva 79/1 072/CEE del
     salvaguardar.                                                        Consejo, de 6 de diciembre de 1979, octava Directiva en
2 ) La letra d) del artículo 2 de la Directiva 79/623/CEE es              materia de armonización de las legislaciones de los Estados
     igualmente aplicable en caso de infracción del Regla­                miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
     mento (CEE) n° 612/77 de la Comisión, de 24 de marzo                 negocios — Modalidades de devolución del Impuesto sobre
     de 1977, por el que se establecen las modalidades de                 el valor añadido a los sujetos pasivos no establecidos en el
     aplicación relativas al régimen especial de importación              interior del país, debe interpretarse en el sentido de que un
     de determinados bovinos machos jóvenes destinados al                 Abogado que goza de una exención, en el Estado miembro
                                                                          en el que está establecido , en virtud de la letra b) del
      engorde, en su versión modificada por el Reglamento                 apartado 3 del artículo 28 y del Anexo F de la Directiva
      (CEE) n" 1384/77.
                                                                           77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, sexta
(') DO n" C 331 de 26 . 11 . 1994 , DO n" C 316 de 12 . 11 .              Directiva en materia de armonización de las legislaciones de
     1994 .                                                               los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
(2 ) DO   n° L 179 de 25 . 6 . 1979 , p . 31 ; EE 02/06 , p . 43 .         volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre
( ?) DO   n° L 77 de 25 . 3 . 1977, p . 18 ; EE 03/ 12 , p . 100 .         el Valor Añadido : base imponible uniforme, no tiene por
(4)  DO   n" L 157 de 28 . 6 . 1977, p . 16 ; EE 03 / 12 , p . 213 .      ello derecho a solicitar a la Administración competente de
(5)  DO   n" E 109 de 22 . 4 . 1987, p . 12 .                             ese Estado miembro que le expida la certificación contem­
                                                                          plada en dicha disposición y, por tanto, no tiene derecho a la
                                                                           devolución del IVA que haya gravado servicios que le han
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                           sido prestados en un Estado miembro en el que no está
                               ( Sala Sexta )                              establecido y en el que las prestaciones efectuadas por
                                                                           Abogados no quedan exentas.
                  de 26 de septiembre de 1996
en el asunto C-302/93 ( petición de decisión prejudicial                   (') DO n" C 178 de 30 . 6 . 1993 .
planteada por el Gerechtshof te 's-Gravenhage ): Etienne                   ( 2 ) DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .
                                                                           (•') DO n" L 331 de 27 . 12 . 1979 , p . 11 ; EE 09/01 , p . 116 .
Debouche contra Inspecteur der Invoerrechten en
                               Accijnzen (')
 [IVA — Interpretación del apartado 2 y de la letra a) del
 apartado 3 del artículo 17 de la Directiva 77/388/CEE, así                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
 como de la letra b) del artículo 3 y del párrafo primero del                                         ( Sala Cuarta)
 artículo 5 de la Directiva 79/1072/CEE — Devolución del
 impuesto sobre el valor añadido a ¡os sujetos pasivos no                                    de 26 de septiembre de 1996
               establecidos en el interior del país]                       en el asunto C-230/94 ( petición de decisión prejudicial
                             ( 96/C 354/ 10 )                              planteada por el Bundesfinanzhof): Renate Enkler contra
                                                                                                Finanzamt Homburg (')
             (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                            (Sexta Directiva IVA — Concepto de actividad económica
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                                      — Base imponible)
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                         ( 96/C 354/ 11 )
                               de justicia »)
                                                                                         (Lengua de procedimiento: alemán)
 En el asunto C-302/93 , que tiene por objeto una petición
 dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
 del Tratado CEE, por el Gerechtshof te ' s-Gravenhage                      cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
 ( Países Bajos ), destinada a obtener, en el litigio pendiente                                         de Justicia »)
 ante dicho órgano jurisdiccional entre Etienne Debouche y
 Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, una decisión                    En el asunto C-230/94 , que tiene por objeto una petición
 prejudicial sobre la interpretación del apartado 2 y de la                 dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
 letra a ) del apartado 3 del artículo 17 de la sexta Directiva             del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof, destinada a
 77/388/CEE del Consejo , de 17 de mayo de 1977, en                         obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­
 materia de armonización de las legislaciones de los Estados                cional entre Renate Enkler y Finanzamt Homburg, una
 miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de                     decisión prejudicial sobre la interpretación de los aparta­
 negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor                       dos 1 y 2 del artículo 4 , de la letra a ) del apartado 2 del
 Añadido : base imponible uniforme ( 2 ), así como de la letra b )          artículo 6 y de la letra c ) del apartado 1 de la parte A del
 del artículo 3 y del párrafo primero del artículo 5 de la                  artículo 1 1 de la sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de
 octava Directiva 79/ 1072/CEE del Consejo, de 6 de diciem­                  17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las
  bre de 1 979, en materia de armonización de las legislaciones             legislaciones de los Estados miembros relativas a los
  de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                 impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común