CELEX: C1999/265/05
Language: sv
Date: 1999-09-18 00:00:00
Title: Mål C-258/99: Begäran om förhandsavgörande från Arrondissementsrechtbank 's-Gravenhage av den 2 juli 1999 i målet mellan BASF AG och Bureau voor de Industriële Eigendom

18.9.1999              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 265/3

3. Om den första frågan besvaras nekande, har en fysisk                      iv. Det förhållandet att sökanden har haft tillgång till
   person som är medborgare i Tjeckien ändå rätt att, i                          medlemsstatens sociala välfärdssystem och varit eko-
   nationella rättsliga förfaranden som inletts gentemot ett                     nomiskt beroende därav medan han etablerade sig som
   beslut av de behöriga nationella myndigheterna att vägra                      egenföretagare.
   honom tillstånd att etablera affärsverksamhet i enlighet
   med avtalet, åberopa artikel 45 i avtalet för att ifrågasätta
                                                                         7. Om en medlemsstat inte har rätt att vägra en person, som
   lagenligheten av en medlemsstats lagar och förordningar                  avser att etablera sig enligt avtalet, inresa enbart av det
   beträffande fysiska personers inresa, vistelse och etablering            skälet att inresehandling inte har erhållits på förhand, har
   och, som så är fallet, på vilken rättslig grund?
                                                                            de behöriga myndigheterna laglig rätt att endast bevilja en
                                                                            sådan person inresetillstånd om han ansökan klart och
                                                                            uppenbart uppfyller samma materiella kriterier som skulle
                                                                            ha tillämpats om han hade ansökt om en inresehandling
                                                                            på förhand?
Kravet på att erhålla förhandstillstånd före avresan

                                                                         (1) Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeis-
                                                                             ka gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och
                                                                             Tjeckien, å andra sidan (nedan kallat avtalet) (EGT L 360, 1994,
                                                                             s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 36, s. 3).
4. On den första eller tredje frågan besvaras jakande, ger
                                                                         (2) Brittisk och gemenskaprättslig lagstiftning — Immigrationsbe-
   artikel 45 och/eller artikel 59 i avtalet en medlemsstat rätt             stämmelser.
   att kräva av en person som avser att resa till en medlemsstat
   enbart i syfte att där etablera sig som egenföretagare enligt
   avtalet att han i förväg ansöker om och erhåller en
   inresehandling (det vill säga ett förhandstillstånd att resa
   till den staten för det särskilda syftet)?

5. Om den fjärde frågan besvaras jakande,

                                                                         Begäran om förhandsavgörande från Arrondissements-
    a) kan en medlemsstat göra beviljandet av en sådan                   rechtbank ’s-Gravenhage av den 2 juli 1999 i målet mellan
       inresehandling beroende av att materiella förutsätt-                 BASF AG och Bureau voor de Industriële Eigendom
       ningar beträffande etablering, såsom bestämmelserna i
       paragraf 212 HC 395 (2), är uppfyllda, och
                                                                                                  (Mål C-258/99)

    b) kan en medlemsstat vägra en person, som avser att
       etablera sig som egenföretagare enligt avtalet, tillträde                                 (1999/C 265/05)
       till dess territorium av det enda skälet att en sådan
       inresehandling inte har erhållits?                                Arrondissementsrechtbank ’s-Gravenhage begär genom beslut
                                                                         av den 2 juli 1999, som inkom till domstolens kansli den
                                                                         12 juli 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
6. När en sådan person inte har getts tillstånd att inresa till          meddela ett förhandsavgörande i målet mellan BASF AG och
   medlemsstatens territorium på andra grunder, är svaret på             Bureau voor de Industriële Eigendom beträffande följande
   den femte frågan beroende (och i så fall hur) av någon av             frågor:
   följande omständigheter?:
                                                                         I. a) Skall definitionerna i artikel 1.2, 1.3 och 1.8 i förord-
                                                                               ning (EG) 1610/96 (1) (”förordningen”) förstås så, att
    i.   Det förhållandet att personen vid den ursprungliga                    ”produkt” i den menig som avses i artikel 3 i förordnin-
         ankomsten till medlemsstatens gräns inte ansökte om                   gen avser ett verksamt ämne eller en kombination av
         rätt till inresa enligt avtalet men på andra grunder,                 verksamma ämnen, såsom anges närmare i artikel 1.3,
         vilket senare vägrades honom.                                         i naturlig eller industriellt framställd form, inklusive
                                                                               föroreningar som med nödvändighet uppstår vid franmställ-
                                                                               ningen?
    ii. Den tid som har gått från det att sökanden ursprungli-
        gen anlände till medlemsstatens gräns till det att
        han därefter ansökte om att få etablera sig som                      b) Är det fråga om en och samma produkt i förordningens
        egenföretagare enligt avtalet.                                          mening, när en ny metod medger framställning av
                                                                                växtskyddsmedel innehållande en mindre mängd of-
                                                                                rånkomliga föroreningar än ett redan existerande växt-
                                                                                skyddsmedel med samma verksamma ämne?
    iii. Förekomsten och omfattningen av eventuella restrik-
         tioner som nationella myndigheter har pålagt sökanden
         under dennatid i enlighet med behörighet som ges i                  c) Påverkas svaret på fråga Ib av den omständigheten att
         nationell immigrationslagstiftning beträffande hans                    det nya växtskyddsmedel kan kräva ett nytt godkännan-
         rätt att ta anställning och vara yrkesverksam.                         de och, om så är fallet, hur?
 ---pagebreak--- C 265/4                 SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   18.9.1999

II. Är kraven i artikel 3.1 a och d i förordningen uppfyllda,       1. Kan polska och tjeckiska medborgare stödja sig direkt på
    om ett växtskyddsmedel tillverkas enligt en patenterad              ovannämnda avtal på så sätt att de gentemot en medlems-
    metod, som leder till att det innehåller en mindre mängd            stat kan hävda en rätt till inresa och vistelse enligt den i
    ofrånkomliga föroreningar än ett redan existerande växt-            artikel 44 i avtalet med Polen/artikel 45 i avtalet med
    skyddsmedel med samma verksamma ämne, om ett nytt                   Tjeckien fastställa rätten att påbörja och utöva förvärvs-
    godkännande meddelats för det nya växtskyddsmedlet och              verksamhet som egenföretagare (”economische activiteiten
    om ifrågavarande metodpatent uppgivits vara grundpaten-             anders dan in loondienst”) samt etablera och leda företag,
    tet i den mening som avses i artikel 3.1 initio och a?              oavsett den berörda medlemsstatens praxis i denna fråga?

(1) EGT L 198, S. 30.
                                                                     2. Om denna fråga besvaras jakande, kan en medlemsstat
                                                                        enligt artikel 58 i avtalet med Polen/artikel 59 i avtalet
                                                                        med Tjeckien uppställa närmare villkor för rätt till inresa
                                                                        och vistelse, såsom till exempel de villkor Nederländernas
                                                                        praxis, vilken omfattar ett villkor om att utlänningen måste
                                                                        kunna försörja sig på sin verksamhet (enligt kapitel
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                 A4/4.2.1. i utlänningscirkuläret från år 1994 innebär detta
Amministrativo Regionale per la Lombardia, sezione IIIa,                en nettointäkt om minst nivån för existensminimum i den
av den 27 november 1998 i målet mellan Excelsior s.n.c.                 mening som avses i den nederländska lagen om bistånd)?
di Pedrotti Bruna & C., tidigare Excelsior s.n.c. di Costa
Rodolfo & C., och Ente Autonomo Fiera Internazionale
   di Milano och gentemot C.I.F.T.A.T. soc. Coop. a r.l.             3. Medför artikel 44 avtalet med Polen/artikel 45 i avtalet
                                                                        med Tjeckien att prostitution kan undantas från begreppet
                         (Mål C-260/99)                                 ”förvärvsverksamhet som egenföretagare” (”economische ac-
                                                                        tiviteiten anders dan in loondienst”) på den grunden att
                         (1999/C 265/06)                                prostitution av moraliska skäl inte omfattas av definitionen
                                                                        i fjärde stycket c i artikel 44 i avtalet med Polen/artikel 45
Tribunal Amministrativo Regionale per la Lombardia, sezione             i avtalet med Tjeckien, eftersom prostitution är förbjudet i
IIIa, begär genom beslut av den 27 november 1998, vilket                (de flesta) associeringsländerna och eftersom prostitution
inkom till domstolens kansli den 13 juli 1999, att Europeiska           ger upphov till problem, beträffande de prostituerades
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande              handlingsfrihet och självständighet, som är svåra att kon-
i målet mellan Excelsior s.n.c. di Pedrotti Bruna & C., tigigare        trollera?
Excelsior s.n.c. di Costa Rodolfo & C., och Ente Autonomo
Fiera Internazionale di Milano och gentemot C.I.F.T.A.T. soc.
coop. a r.l. beträffande följande fråga:                             4. Medför artikel 43 (f.d. artikel 52) EG och artikel 44 i avtalet
                                                                        med Polen/artikel 45 i avtalet med Tjeckien att skillnad
”Är begreppet organ som lyder under offentlig rätt enligt              kan göras mellan de i de sistnämnda artiklarna angivna
artikel 1 b i direktiv 92/50/EG van den 18 juni 1992 (1)                begreppen ”verksamhet som egenföretagare” (”werkzaamhe-
tillämpligt på Ente Autonomo Fiera Internazionale di Milano?”           den anders dan in loondienst”) och ”förvärvsverksamhet
                                                                        som egenföretagare” (”economische activiteiten anders dan in
(1) EGT L 209, 24.7.1992, s. 1.                                         loondienst”), på så sätt att en verksamhet som utövas av en
                                                                        prostituerad som egenföretagare kan omfattas av det
                                                                        begrepp som anges i artikel 43 (f.d. artikel 52) EG, men
                                                                        inte av de begrepp som anges i nämnda artiklar i avtalen?

                                                                     5. Om svaret på föregående fråga är att en sådan skillnad kan
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Arrondis-                 göras:
sementsrechtbank ’s-Gravenhage, Amsterdam, av den
15 juli 1999 i målet mellan A.M. Jany, E. Padevetova,
R. Zacalova, Z. Hrubcinova, S. Überlakerova och K.A.
      Szepietowska och Staatssecretaris van Justitie                     a) Är det i sådant fall förenligt med artikel 44 i avtalet
                                                                            med Polen/artikel 45 i avtalet med Tjeckien samt
                                                                            med den etableringsfrihet som artiklarna avser att
                         (Mål C-268/99)                                     förverkliga att uppställa minimivillkor för egenföreta-
                                                                            gare, på vilka tredje stycket i artiklarna tillämpas,
                         (1999/C 265/07)                                    beträffande verksamhetens omfattning och att införa
                                                                            begränsningar, som till exempel att:
Arrondissementsrechtbank ’s-Gravenhage (Distriktsdomstolen
i Haag), Amsterdam, begär genom beslut av den 15 juli 1999,
vilket inkom till domstolens kansli den 19 juli 1999, att
                                                                             — den som driver verksamheten skall utöva ett yrkes-
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-                       arbete,
handsavgörande i målet mellan A.M. Jany, E. Padevetova,
R. Zacalova, Z. Hrubcinova, S. Überlackerova och K.A. Szepie-
towska och Staatssecretaris van Justitie beträffande följande
frågor:                                                                      — det måste finnas en affärsplan för verksamheten,