CELEX: C1997/131/25
Language: el
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Oberlandesgericht Wien, με απόφαση της 28ης Φεβρουαρίου 1997, στην υπόθεση Verein zur Fφrderung des freien Wettbewerbs im Medienwesen κατά TV Spielfilm Verlag Gesellschaft mbH (Υπόθεση C-99/97)

Αριθ . C 131/10        EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     26. 4 . 97
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                           ται κατά πόσον το παράρτημα VI B σημείο 2, αποτελεί,
                                                                            αυτό καθαυτό, επαρκές έρεισμα προκειμένου ένας πολί­
                                                                            της, o οποίος έχει κατοικία σε μία χώρα της ΕΕ (Ισπανία)
Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι ανάλογα με τα                 και o οποίος κατά τη διάρκεια διακοπών σε άλλο κράτος
προβαλλόμενα στην υπόθεση C-56/97 (2), η ταχθείσα με την                    της ΕΕ (Δανία) μεταβαίνει σε τρίτη χώρα της ΕΕ ( Αγ­
οδηγία προθεσμία εξέπνευσε στις 23 Ιουλίου 1993.                            γλία), όπου επέρχεται βλάβη της υγείας του , δικαιούται
                                                                            για τη βλάβη της υγείας που επήλθε στην άλλη αυτή χώρα
(!) ΕΕ αριθ . L 228 της 17. 8. 1991 , σ. 70.                                της ΕΕ δωρεάν νοσοκομειακής περίθαλψης (Δανία), όταν
(2) ΕΕ αριθ . C 108 της 5. 4. 1997, σ. 12.                                  η νοσοκομειακή περίθαλψη διακόπτεται και o πολίτης
                                                                            επιστρέφει στη Δανία, όπου συνεχίζεται η νοσοκομειακή
                                                                            περίθαλψη. Λαμβάνεται ως δεδομένο ότι πρόκειται για
                                                                            συνεχή περίθαλψη .
                                                                      ( · ) ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001 , σ. 73 .
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
υπέβαλε με έγγραφο της 5ης Μαρτίου 1997 το Retten i Arhus
στο πλαίσιο της υποθέσεως Elly Bach κατά Arhus
                          Amtskommune
                       (Υπόθεση C-97/97)
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                           (97/C 131 /24)                             υπέβαλε το Oberlandesgericht Wien, με απόφαση της 28ης
                                                                      Φεβρουαρίου 1997, στην υπόθεση Verein zur Fôrderung des
                                                                      freien Wettbewerbs im Medienwesen κατά TV Spielfilm
Με έγγραφο της 5ης Μαρτίου 1997 , το οποίο περιήλθε στη                                     Verlag Gesellschaft mbH
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ,
 στις 7 Μαρτίου 1997 , το Retten i Arhus ζήτησε, στο πλαίσιο                                     (Υπόθεση C-99/97)
της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του μεταξύ Elly Bach και                                           (97/C 131/25 )
Ârhus Amtskommune, από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του
 ακόλουθου ερωτήματος:                                                Με απόφαση της 28ης Φεβρουαρίου 1997 , η οποία περιήλθε
                                                                      στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                      τήτων, στις 7 Μαρτίου 1997, το Oberlandesgericht Wien, στο
 1 . Ερωτάται κατά πόσον, κατά την εφαρμογή του άρθρου 3 1            πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Verein zur Fôrderung des freien
      του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (1 ) και του αντιστοί­       Wettbewerbs im Medienwesen και TV Spielfilm Verlag
      χου προς αυτό παραρτήματος VI B σημείο 2, πρέπει να             Gesellschaft mbH, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
      γίνεται αυστηρή και γραμματική ερμηνεία, επίσης ως προς         Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του
      την προβλεπόμενη από τη σχετική διάταξη προϋπόθεση              ακόλουθου ερωτήματος:
      διαμονής, ή μπορεί η διατάξη αυτή να θεωρηθεί ότι έχει
      την έννοια ότι ένας πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
      δικαιούται δωρεάν ιατρικής περιθάλψεως σε ένα κράτος             Εχει το άρθρο 30 της συνθήκης ΕΚ την έννοια ότι αντιτίθεται
      μέλος, ακόμη και όταν η βλάβη της υγείας επήλθε σε άλλο          στην εφαρμογή διατάξεων του κράτους μέλους A , οι οποίες
      κράτος μέλος, όπου και συντελέστηκε το πρώτο στάδιο              απαγορεύουν σε εγκατεστημένη στο κράτος μέλος B επιχεί­
      της ιατρικής περίθαλψης;                                         ρηση να πωλεί το εκεί τακτικά εκδιδόμενο περιοδικό και στο
                                                                       κράτος μέλος A, όταν στο περιοδικό αυτό περιέχονται
                                                                       σταυρόλεξα ή παιχνίδια με δώρα, τα οποία νομίμως οργανώ­
      Κατά την απάντηση πρέπει να ληφθεί ως δεδομένο ότι               νονται στο κράτος μέλος B ;
      πρόκειται για συνεχή περίθαλψη η οποία διακόπτεται σε
      ένα κράτος μέλος και συνεχίζεται σε άλλο . Επομένως, δεν
      πρόκειται για μετέπειτα παρακολούθηση .
 2. Ερωτάται κατά πόσον o όρος «κατοικία» του άρθρου 31
      μπορεί, μέσω τελολογικής ερμηνείας, να καλύπτει συγχρό­
      νως και μία χώρα της ΕΕ , στην οποία ένας πολίτης
      διαμένει νομίμως , βάσει των λοιπών νομοθετικών διατά­           Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      ξεων της ΕΕ, μέχρι έξι μήνες ανά έτος σε ιδιόκτητη               κατά του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, που
      εξοχική κατοικία. Επισημαίνεται ότι η διαμονή δεν έχει                             ασκήθηκε στις 7 Μαρτίου 1997
      βιοποριστικό χαρακτήρα και ότι o πολίτης δεν έχει                                         (Υπόθεση C-100/97)
      δηλωθεί στο μητρώο πληθυσμού της χώρας αυτής.                                                   (97/C 131 /26)
  3 . Ανεξαρτήτως της επεκτάσεως του πεδίου εφαρμογής του              H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
      άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1408/71 , ερωτά            νη από τον Gérard Berscheid , μέλος της Νομικής Υπηρεσίας ,