CELEX: C1995/137/76
Language: es
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 29 de marzo de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Walter Gill (Asunto T-90/95)

3 . 6 . 95              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 137/35
     litud de que las cantidades expresadas en las facturas           — Condene a la parte demandada al pago de las costas del
     correspondieran a los precios de mercado vigentes a la               procedimiento .
     sazón y la imposibilidad de que un agente de aduanas
     verifique la exactitud de los documentos presentados             Motivos y principales alegaciones
     con la declaración .
                                                                      El demandante, antiguo funcionario de la Comisión, aque­
— Violación del principio de proporcionalidad . Es despro­            jado de una invalidez permanente total, imputa a esta
     porcionada la obligación, que presume la decisión, de            Institución no haberle comunicado determinados datos
     que el agente de aduanas verifique la exactitud de los           sobre su estado de salud y, en particular, no haberle
     datos facilitados por el comitente con miras a la                prevenido a tiempo de la enfermedad diagnosticada por sus
     declaración y si el comportamiento de éste es o no               médicos, así como haberle mantenido en el ejercicio de unas
     fraudulento .
                                                                      funciones incompatibles con su estado de salud .
— Infracción del artículo 6 del Convenio Europeo para la
     Protección de los Derechos Humanos.                              Debe recordarse, a este respecto , que el demandante,
                                                                      aquejado de una bronco-neumopatía obstructiva , solicitó
(M DO n" L 175 de 12 . 7 . 1979 , p . 1 ; EE 02/06 , p . 36 .         que se la declarara la invalidez , con arreglo a lo dispuesto en
                                                                      el párrafo segundo del artículo 78 del Estatuto y que la
                                                                      Comisión tan sólo examinó dicha solicitud el 27 de marzo
                                                                      de 1 987, es decir cerca de seis años después de ser formulada
Recurso interpuesto el 29 de marzo de 1995 contra la                  la solicitud, afirmando la inexistencia de enfermedad
 Comisión de las Comunidades Europeas por Walter Gilí                 profesional . Efectivamente, el demandante únicamente tuvo
                        ( Asunto T-90/95 )                            conocimiento durante dicho procedimiento de que los
                           ( 95/C 137/76 )                            médicos asesores de la Comisión habían diagnosticado una
                                                                      enfermedad pulmonar crónica, en particular cuando prac­
               (Lengua de procedimiento: francés)                     ticaron el primer reconocimiento médico.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                      A este respecto, alega , en particular, que al no haberle
Europeas se ha presentado el 29 de marzo de 1995 un                   informado o al no haber comunicado a su médico de
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                cabecera los resultados de los reconocimientos practicados
formulado por el Sr. Walter Gilí, con domicilio en Sudbury            por sus médicos, la Comisión privó al demandante de una
( Reino Unido ), representado por Mes Jean-Noél Louis,                forma contraria a Derecho de la posibilidad de elegir, con
Thierry Demaseure y Ariane Tornel , Abogados de Bruselas,             todo conocimiento de causa, si aceptaba un puesto de
que designa como domicilio en Luxemburgo el de la S.á.r.l .           trabajo cuyas actividades podían tener como consecuencia
Fiduciaire Myson, 1 rué Glesener .                                    una agravación de su estado de salud .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                   Por otra parte , la incoherencia de las motivaciones dadas a
Instancia que :                                                       las sucesivas decisiones de la AFPN así como la evolución de
— Anule la decisión de la Comisión de 26 de septiembre de             las versiones sostenidas a lo largo de los distintos procedi­
     1994 por la que se deniega expresamente la petición de           mientos equivalen a una falta total de motivación .
     indemnización formulada el 10 de mayo de 1994, con
     arreglo al apartado 1 del artículo 90 del Estatuto .             Finalmente, dado que la AFPN no ha facilitado al deman­
                                                                      dante, no obstante el requerimiento expreso de su Abogado,
— En cuanto sea necesario, anule la decisión de la                    las informaciones precisas referentes a las medidas que
     Comisión de 28 de diciembre de 1994 por la que se                había adoptado para preservar su anonimato y conside­
     deniegan expresamente la reclamación y la reclamación            rando los documentos que le fueron comunicados a lo largo
     ampliada .                                                       del procedimiento adminstrativo previo, el demandante no
— Condene a la parte demandada :                                      podía sino suponer fundadamente que no se había adoptado
                                                                      ninguna medida adecuada y que la Administración había
     — A pagar al demandante, como indemnización por los              conculcado su derecho a ver respetada su intimidad .
          perjuicios material y moral que le irrogó el hecho de
          no habérsele comunicado las informaciones relativas
          a su estado de salud , una cantidad equivalente a ocho
          anualidades de la retribución a la que hubiese tenido
          derecho, de no haberse visto obligado a solicitar su        Recurso interpuesto el 29 de marzo de 1995 contra Consejo
          jubilación por causa de invalidez, como consecuen­          de la Unión Europea por Lieve DE NIL y Christiane
          cia de las sucesivas faltas que se cometieron .                                          IMPENS
     — A incrementar dicha cantidad con los intereses                                        ( Asunto T-91 /95 )
          compensatorios calculados al tipo del 8 % anual,                                      ( 95/C 137/77
          contados a partir del día en que presentó su
          petición .                                                               (Lengua de procedimiento: francés)
     — A pagar al demandante la cantidad de diez mil Ecus,
          en concepto de indemnización por el perjuicio que le         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
          irrogó el daño moral sufrido por la difusión sin             Europeas se ha presentado el 29 de marzo de 1995 un
          reservas y contra su voluntad de su petición y de su         recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
          reclamación .                                                por las Sras . Lieve De Nil y Christiane Impens , con