CELEX: 31987R3450
Language: es
Date: 1987-11-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3450/87 de la Comisión, de 16 de noviembre de 1987, relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria

19 . 11 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 328/ 13
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3450/87 DE LA COMISIÓN
                                                   de 16 de noviembre de 1987
                  relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda
                                                            alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            se establecen las modalidades generales de movilización
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
                                                                    nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (3) ;
Europea,
                                                                    que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
de la ayuda alimentaria ('), y, en particular, la letra c) del
apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                    Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°
3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (2), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de productos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;                                           ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
                                                                    nistros se realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios, 1 636 toneladas de butteroil ;                                                      Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que            dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas , el 16 de noviembre de 1987 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
 (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 y rectificación en DO n° L
     42 de 12. 2. 1987, p. 54.
 (2) DO n° L 136 de 26 . 5 . 1987, p . 1 .                           (3) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 328/ 14                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         19. 11 . 87
                                                                 ANEXO I
                                                                PARTIDA A
              1 . Acción n° (') : 936/87 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 0010 Roma, Télex 626675 WFP 1
              4. Representante del beneficiario (3) : Véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103
                   de 16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : Mozambique
              6. Producto que se moviliza : butteroil
              7. Características y calidad de la mercancía : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                   (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en 1. 3. 1 y 2)
               8 . Cantidad total : 50 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado : 5 kilogramos /DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 ; en 1.3.3.1 y 2)
                   « ACÇAO N? 936/87 / MOÇAMBIQUE 0247701 / ACÇÃO DO PROGRAMA ALIMENTAR
                   MUNDIAL / MAPUTO » (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en 1.3.4)
             1 1 . Modo de movilización del producto : Compra al Intervention Board for Agricultural Produce, Foun­
                   tain House, 2 Queens Walk, Reading Berkshire, RGI 7 QW, Tel. 734/58 36 26, Télex 847511 ;
                    Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II ;
                    Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
             12. Fase de entrega : entregado en puerto de embarque
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 de enero de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : —
              19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 8 de
                    diciembre de 1987, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de diciembre de 1987, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 de enero de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : —
              22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas :
                    Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    200, rue de la Loi , B- 1 049 Bruxelles, Télex AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^: restitución aplicable el 16 de octubre de
                     1987, establecida por el Reglamento (CEE) n° 3086/87 (DO n° L 293 de 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 328/ 15
                                                                PARTIDA B
               1 . Acción n° (') : 937/87 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Télex 626675
                   WFP I
              4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                   16 de abril de 1987
               5. Lugar o país de destino : Pakistán
               6. Producto que se moviliza : butteroil
               7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) Q (8) (9) : para fabricar a partir de la mantequilla de
                   intervención (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en 1. 3. 1 y 2)
               8 . Cantidad total : 530 t
               9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado : 5 kilogramos (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en 1.3.3.1 y 2)
                   « ACTION No 937/ 87 / PAKISTAN 0230901 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                   KARACHI » (DO n° 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en I. 3. 4)
             1 1 . Modo de movilización del producto : compra de mantequilla al Bundesanstalt für Landwirtschaft­
                   liche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tel. : 15640 ; télex 041 1727 + ) ;
                   las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II ;
                   precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76.
             12. Fase de entrega : entregado en puerto de embarque
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1988
              18 . Fecha límite para el suministro : —
              19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (*) : 8 de
                    diciembre de 1987, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de diciembre de 1987, a las 12 horas.
                    b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 de enero de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : —
              22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas :
                    Bureau de l'aide alimentaire,
                    á 1 attention de Monsieur N. Arend ,
                    Batiment Berlaymont. bureau 6/73,
                    200, rué de la Loi ,
                    B-1Q49 Bruxelles,
                    Télex AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16 de octubre de 1987
                    establecida por Reglamento (CEE) n° 3086/87 (DO n° L 293 de 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- N° L 328 / 16                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         19 . 11 . 87
                                                                 PARTIDA C
                1 . Acción n° ('): 613/87 — Decisión de la Comisión de 30 de junio de 1987
               2. Programa : 1987
               3. Beneficiario : Uganda
               4. Representante del beneficiario (3) : Uganda Dairy Corporation, 5th Street 49/55, PO Box 7078,
                    Kampala, Tél. : 256.40 258752/3, Télex (via délégation) : 61139 DELEUR UGA
               5. Lugar o país de destino : Uganda
               6. Producto que se moviliza : butteroil
               7. Características y calidad de la mercancía : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                    (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987 en 1. 3. 1 y 2)
               8 . Cantidad total : 166 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
              10. Envasado y marcado : 5 kilogramos — (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en 1.3.3.1 y 2)
                    Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                    « ACTION N° 613/87 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                    MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA »
              11 . Modo de movilización del producto : compra al OBEA (Office belge de 1 économie et de 1 agricultu­
                    re), rué de Trèves 82, B-1040 Bruxelles (tél. : 230 17 40 — télex : 24076);
                    las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II ;
                    precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
              12. Fase de entrega : entregado en destino Kampala
              13. Puerto de embarque : —
              14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
              15. Puerto de desembarque : —
              16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Mombasa
              17. Período puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                     miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1988
              18 . Fecha límite para el suministro : 28 de febrero de 1988
              19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
              20. En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 8 de
                     diciembre de 1987, a las 12 horas
              21 . En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de diciembre de 1987 a las 12 horas.
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embaque en caso de atribución del abastecimiento en
                         posición puerto de embarque : del 15 al 31 de enero de 1988
                     c) fecha límite para el suministro : 15 de marzo de 1988
              22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
               23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
               24. Dirección para enviar las ofertas :
                     Bureau de l'aide alimentaire,
                     á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                     Batiment Berlaymont, bureau 6/73 ,
                     200, rué de la Loi ,
                     B-1049 Bruxelles,
                     Télex AGREC 22037 B
               25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^: restitución aplicable el 16 de octubre de
                      1987, establecida por el Reglamento (CEE) n° 3086/87 (DO n° L 293 de 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 328/ 17
                                                             PARTIDAS D — E
               1 . Acción n° ('): 958/87 — Decisión de la Comisión de 30 de junio de 1987
              2. Programa : 1987
              3. • Beneficiario : Central Leiteira de Luanda — Ministerio da Agricultura
              4. Representante del beneficiario (3) : S.E. Mme Tavira, Ambassade Angola, 182, rué Franz Merjay, 1180
                   Bruxelles, Tel : 344 49 86, Télex 63170 EMBRUX B
               5. Lugar o país de destino : Angola
               6. Producto que se moviliza : butteroil
               7. Características y calidad de la mercancía : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                   (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en 1.3)
               8. Cantidad total : 200 toneladas [ 100 toneladas (D) — 100 toneladas (E)]
               9 . Número de lotes : 2
             10. Envasado y marcado : 200 kilogramos (10)
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACÇÃO N? 958/87 / BUTTEROIL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA
                   A ANGOLA »
             1 1 . Modo de movilización del producto : compra al Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB),
                   Burg. Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek (tel.: 5045 22 20 20 ; télex : 56396);
                   las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II ;
                   precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
             12. Fase de entrega : Entregado en puerto de desembarque — descargado
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : Luanda
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque : Partida D : del 1 al 15 de enero de 1988 ; Partida E : del 1
                    al 15 de febrero de 1988 .
              18 . Fecha límite para el suministro : Partida D : 28 de febrero de 1988 ; Partida E : 30 de marzo de 1988
              19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) :
                    8 de diciembre de 1987, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de diciembre de 1987, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : Partida D : del 15 al 31 de enero de 1988 ; Partida E : del 15 al 31
                       de marzo de 1988
                    c) fecha limite para el suministro : Partida D : 15 de marzo de 1988 ; Partida E : 30 de abril de 1988
              22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Télex AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16 de octubre de
                     1987, establecida por el Reglamento (CEE) n° 3086/87 (DO n° L 293 de 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- N° L 328 / 18                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         19 . 11 . 87
                                                                 PARTIDA F
               1 . Acción n° 969/87 (') : Decisión de la Comisión de 10 de febrero de 1987
               2. Programa : 1986
               3 . Beneficiario : CICR
               4. Representante del beneficiario : ICRC Delegation, Keftegna 15, Kebelle 28, House 117, PO Box
                    5701 , Addis Ababa, Ethiopia, Telex 21098 ICRC ET
               5. Lugar o país de destino : Etiopía
               6. Producto que se moviliza : butteroil
               7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) Q (8) : para fabricar a partir de la mantequilla de inter­
                    vención (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en I. 3)
               8 . Cantidad total : 350 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
              10. Envasado y marcado : 2,5 kilogramos (") (véase además DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; en I. 3. 3. 1
                    y 2)
                    Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                    « ACTION No 969/87 / ET —- 166 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                    ASSAB »
              1 1 . Modo de movilización del producto : compra al Intervention Board or Agricultural Produce, Foun­
                    tain House, 2 Queens Walk, Reading Berks RGT 7QW (tel. : Reading 734/58 36 26, télex : 84 83 02
                    INTERBOARD READING);
                    las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II ;
                    precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
              12. Fase de entrega : entregado en puerto de desembarque — descargado
              13. Puerto de embarque : —
              14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
              15. Puerto de desembarque : Assab
              16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
              17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1988
              18 . Fecha límite para el suministro : 28 de febrero de 1988
              19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
              20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 8 de
                     diciembre de 1987, a las 12 horas
              21 . En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de diciembre de 1987, a las 12 horas
                     b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                        en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de enero de 1988
                     c) fecha límite para el suministro : 15 de marzo de 1988
               22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
               23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
               24. Dirección para enviar las ofertas :
                     Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                     200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Télex AGREC 22037 B
               25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16 de octubre de 1987
                     establecida por el Reglamento (CEE) n° 3086/87 (DO n° L 293 de 16. 10 . 1987)
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 328 / 19
                                                                PARTIDA G
               1 . Acción n° ('): 856/87 — Decisión de la Comisión de 10 de diciembre de 1986
              2. Programa : 1986
              3 . Beneficiario : Tanzania
              4. Representante del beneficiario (3) : Mr. B. Rahim. Embassy of Tanzania, 363, Avenue Louise, 1050
                   Bruxelles, Tel .: 640 65 00 — Télex 63616
              5. Lugar o país de destino : Tanzania
              6. Producto que se moviliza : butteroil
              7. Características y calidad de la mercancía (2) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                   (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 ; 1. 3)
               8 . Cantidad total : 340 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado : 200 kilogramos (10)
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACTION No 856/87 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY »
             1 1 . Modo de movilización del producto : Compra al Bundesanstalt für Landwirtschaftliche Marktord­
                   nung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (Tel.: 15640 ; télex 041 1727 + ) ;
                   las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II ;
                   precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
             12. Fase de entrega : entregado en puerto de desembarque — descargado
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15 . Puerto de desembarque : Dar-es-Salaam
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de enero de 1988
             18 . Fecha límite límite para el suministro : 28 de febrero de 1988
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 8 de
                    diciembre de 1987, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de diciembre de 1987, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de enero de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : 15 de marzo de 1988
             22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Télex AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16 de octubre de 1987
                    establecida por Reglamento (CEE) n° 3086/87 (DO n° L 293 de 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- N° L 328/20                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      19. 11 . 87
           Notas
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                 que certifique que se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a
                 la radiación nuclear.
            (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                  Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                     — 235 01 30
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                      — 236 20 05 .
            (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8 . 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
                tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
                representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            f5) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto procedente
                de animales sanos ha sido transformado en excelentes condiciones sanitarias controladas por un personal
                técnico calificado, y que la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa.
            Q En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                 certificado sanitario .
            (8) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                 certificado de origen.
            (') En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                certificado en lengua inglesa en el que se haga constar que el butteroil no contiene manteca de cerdo,
                [certifícate stating butteroil does not contain any park fat (lard).]
           (10) En toneles metálicos nuevos de 190 a 200 kilogramos (que se precisará en la oferta) peso neto con canil­
                 leros y revestido interiormente con un barniz alimentario o que hayan sido sometidos a un tratamiento
                 que les confieran garantías equivalentes, totalmente llenos y cerrados bajo atmósfera de nitrógeno. La
                 resistencia del tonel a los golpes deberá ser suficiente para soportar un largo transporte marítimo. Los
                 toneles metálicos no podrán, por su naturaleza, perjudicar la salud humana ni causar un cambio de color,
                 de gusto o de olor a su contenido. El cierre de los envases deberá ser totalmente estanco.
           (") Deberá entregarse en paletas estandarizadas — 40 cartones por paleta — bajo película de plástico.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                      N° L 328/21
ANEXO II — BILAG II — ANHANG li — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                     — ANEXO II
 Número de la partida   Cantidad                Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer     Mængde                   Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge                  Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Quantity                          Address of store          Town at which stored
     Numéro du lot      Quantité                    Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                  Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid               Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
    Número do lote     Quantidade                Nome e endereço do armazenista     Local de armazenagem
            A          62 500 kg    David T. Bruce Ltd
         936/87                     4, Poynernook Road
                                    UK-Aberdeen
             F        437 500 kg    Cornwall Cold Stores
         969 /87                    Unit 2
                                    Newham Industrial Estate
                                    Truro
                                    UK-Cornwall
             B        646 600 kg    8 600 kg :
         937/87                     Markt- + Kühlhallen AG
                                    Hammerbrookstraße 90
                                    D-2000 Hamburg 1
                                    46 175 kg :
                                    Frigotransit
                                    Magdeburgerstraße 6
                                    D-2000 Hamburg 1 1
                                    259 725 kg :
                                    Lübeck AG
                -                   Katharinenstraße 69
                                    D-2400 Lübeck 1
                                    332 100 kg :
                                     Nordmark GmbH
                                    Tegelbarg 25                                                   t
                                     D-2357 Bad Bramstedt
             G        414 800 kg     258 650 kg :
          856 / 87                   Nordmark GmbH
                                     Tegelbarg 25
                                     D-2357 Bad Bramstedt
                                     1 56 1 50 kg :
                                     Lübeck AG
                                     Katharinenstraße 695
                                     D-2400 Lübeck 1
             D         122 000 kg    Christian Salvesen BV
          958 / 87                   Ezingerweg 61
                                     NL-7943 AZ Meppel
 ---pagebreak--- N° L 328/22                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         19 . 11 . 87
Número de la partida   Cantidad                Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
  Partiets nummer       Mængde                  Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie       Menge                 Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot       Quantity                          Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot        Quantité                   Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                 Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid              Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
   Número do lote     Quantidade                Nome e endereço do armazenista     Local de armazenagem
           E          122 000 kg    Christian Salvesen BV                              •
       958 /87                      Ezingerweg 61
                                    NL-7943 AZ Meppel
           B          202 525 kg    147 750 kg :
       937/87                       Botermijn Busschots b.v.b.a.
                                    Liersesteenweg 222
                                    B-2590 Berlaar
                                    54 775 kg :
                                    Frigoro NV
                                    Industriepark-Noord 21
                                    B-2700 Sint-Niklaas