CELEX: 31996R1255
Language: bg
Date: 1996-06-27 00:00:00
Title: Регламент (EО) № 1255/96 на Съвета от 27 юни 1996 година за временно суспендиране на автономните мита по Общата митническа тарифа за определени индустриални и земеделски продукти

Важна правна забележка

|

31996R1255

Официален вестник n° L 158 , 29/06/1996 стр. 0001 - 0142 специално чешко издание глава 02 том 07 стр. 180  - 182 специално испанско издание глава 02 том 07 стр. 180  - 182 специално унгарско издание глава 02 том 07 стр. 180  - 182 специално литвийско издание глава 02 том 07 стр. 180  - 182 LV.ES глава 02 том 07 стр. 180  - 182 MT.ES глава 02 том 07 стр. 180  - 182 PL.ES глава 02 том 07 стр. 180  - 182 SK.ES глава 02 том 07 стр. 180  - 182 специално словенско издание глава 02 том 07 стр. 180  - 182

		19960627Регламент (EО) № 1255/96 на Съветаот 27 юни 1996 годиназа временно суспендиране на автономните мита по Общата митническа тарифа за определени индустриални и земеделски продуктиСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 28 от него,като взе предвид предложението от Комисията,като има предвид, че производството в Общността на продуктите, разгледани в настоящия регламент, чието производство понастоящем е неадекватно или не съществува; като има предвид, че производителите им не могат да задоволят търсенето на потребяващите ги производства в Общността;като има предвид, че е в интерес на Общността да суспендира частично или изцяло автономните мита по Общата митническа тарифа за тези продукти;като има предвид, че е необходимо решението за суспендиране на тези автономни мита да се вземе от Общността;като има предвид, че регламентите за временно суспендиране на автономни мита по Общата митническа тарифа за определени индустриални или земеделски продукти до голяма степен са подновили предхождащи ги мерки; като има предвид, че с оглед рационализиране на прилагането на тези мерки е подходящо да не се ограничава срокът на действие на настоящия регламент, а включените в него продукти да се добавят или извеждат от неговия списък по реда на допълнителен регламент на Съвета, ако това е необходимо;като има предвид, че измененията в Комбинираната номенклатура и кодовете по ТАРИК не водят до съществени изменения; като има предвид, че за целите на опростяването следва да се предвиди Комисията, след получаване на становището на Комитета по Митническия кодекс, да може да прави необходимите изменения и технически адаптации в приложението към настоящия регламент, включително и публикуването на негова консолидирана версия,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Автономните мита по Общата митническа тарифа за продуктите, изброени в приложението, се суспендират до нивата, посочени срещу всеки един от тях.Член 2Техническите адаптации, включително публикуване на консолидирана версия, които произтичат от изменения на Комбинираната номенклатура и кодовете по ТАРИК, се приемат от Комисията в съответствие с процедурата, определена в член 3.Член 31. Комисията се подпомага от Комитета по Митническия кодекс, създаден по силата на член 247 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 [1].2. Представителят на Комисията внася в Комитета проект на предстоящите за приемане мерки. Комитетът се произнася със становище относно проекта в рамките на срок, който председателят може да определи в зависимост от спешността на въпроса. За становището е необходимо мнозинството, определено в член 148, параграф 2 от Договора, в случаите на решения, които Съветът следва да приема по предложение на Комисията. Гласовете на представителите на държавите-членки в Комитета се претеглят по начина, определен в посочения член. Председателят няма право на глас.3. Комисията приема мерките, които се прилагат незабавно.Въпреки това, когато мерките не съответстват на становището на Комитета, Комисията незабавно уведомява Съвета за това. В такъв случай Комисията отлага прилагането на мерките, за които е взела решение, за срок от три месеца, считано от датата на съответното уведомяване.С квалифицирано мнозинство Съветът може да вземе различно решение в рамките на срока, посочен в предходната алинея.Член 4Настоящия регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Прилага се от 1 юли 1996 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Люксембург на 27 юни 1996 година.За СъветаПредседателA. Maccanico[1] ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, изменен с Акта за присъединяване от 1994 г.--------------------------------------------------19960627ПРИЛОЖЕНИЕ(Виж Регламент (ЕО) № 300/2006 на Съвета, ОВ L 56, 25.2.2006 г., стр. 1)--------------------------------------------------