CELEX: C2006/224/26
Language: cs
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Spojené věci C-18/05 a C-155/05: Usnesení Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 6. července 2006 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Commissione tributaria provinciale di Napoli, Commissione tributaria regionale di Firenze – Itálie) – Casa di cura privata Salus SpA v. Agenzia Entrate Ufficio Napoli 4 (Článek 104 odst. 3 druhý pododstavec jednacího řádu — Šestá směrnice o DPH — Článek 13 část B písm. c) — Osvobození od daně — Dodání zboží, které bylo zcela použito na činnost osvobozenou od daně, aniž by zakládalo nárok na odpočet daně)

16.9.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 224/15
            
         Usnesení Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 6. července 2006 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Commissione tributaria provinciale di Napoli, Commissione tributaria regionale di Firenze – Itálie) – Casa di cura privata Salus SpA v. Agenzia Entrate Ufficio Napoli 4
   (Spojené věci C-18/05 a C-155/05) (1)
   
   (Článek 104 odst. 3 druhý pododstavec jednacího řádu - Šestá směrnice o DPH - Článek 13 část B písm. c) - Osvobození od daně - Dodání zboží, které bylo zcela použito na činnost osvobozenou od daně, aniž by zakládalo nárok na odpočet daně)
   (2006/C 224/26)
   Jednací jazyk: italština
   Předkládající soudy
   Commissione tributaria provinciale di Napoli, Commissione tributaria regionale di Firenze
   Účastnice původního řízení
   
      Žalobkyně: Casa di cura privata Salus SpA (C-18/05), Agenzia delle Entrate – Ufficio di Firenze 1 (C-155/05)
   
      Žalované: Agenzia Entrate Ufficio Napoli 4 (C-18/05), Villa Maria Beatrice Hospital Srl (C-155/05)
   Předmět
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Commissione tributaria provinciale di Napoli – Výklad čl. 13 části B písm. c) šesté směrnice o DPH – Osvobození od daně v tuzemsku – Osvobození dodání zboží, které bylo zcela použito na činnost osvobozenou od daně nebo bylo vyloučeno z nároku na odpočet daně – Přímá použitelnost
   Výrok
   První část čl. 13 části B písm. c) šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně musí být vykládána v tom smyslu, že osvobození od daně, které stanoví, se použije výlučně na následný prodej zboží předtím pořízeného osobou povinnou k dani pro potřeby činnosti osvobozené od daně podle uvedeného článku, pokud DPH odvedená při původním pořízení uvedeného zboží nezaložila nárok na odpočet daně.
   
      (1)  Úř. věst. C 93, 16.4. 2005
   
   
      Úř. věst. C 155, 25.6.2005.