CELEX: C2002/219/10
Language: sv
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Mål C-259/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division av den 17 juni 2002 i målet mellan La Mer Technology Inc. och Laboratories Goemar

C 219/6              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   14.9.2002

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                    melserna och därigenom ge operatörerna på den italien-
Amministrativo Regionale del Lazio – Sezione Seconda                       ska marknaden sämre verksamhetsvillkor än dem som
av den 23 januari 2002 i målen Telecom Italia Mobile                       råder i övriga medlemsstater?
(C-250/02), Blu SpA, intervenient: Albacom (C-251/02),
Telecom Italia SpA, intervenient: Telemar (C-252/02),
Omnitel Pronto Italia SpA (C-253/02), Wind Telecomuni-                (1) EFT L 117, 7.5.1997, s. 15.
cazioni SpA (C-256/02) mot Ministero del Tesoro, del
Bilancio e della Programmazione Economica (numera
Ministero dell’Economia e delle Finanze) och Ministero
                  delle Comunicazioni

(Mål C-250/02, C-251/02, C-252/02, C-253/02 och C-256/
                          02)
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
                                                                      Court of Justice (England & Wales), Chancery Division av
                                                                      den 17 juni 2002 i målet mellan La Mer Technology Inc.
                                                                                       och Laboratories Goemar
                       (2002/C 219/09)

                                                                                               (Mål C-259/02)

                                                                                              (2002/C 219/10)

Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Sezione
Seconda begär genom beslut av den 23 januari 2002, vilket
inkom till domstolens kansli den 10 juli 2002, att Europeiska         High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande            begär genom beslut av den 17 juni 2002, vilket inkom
i målen mellan Telecom Italia Mobile (C-250/02), Blu SpA,             till domstolens kansli den 15 juli 2002, att Europeiska
intervenient: Albacom (C-251/02), Telecom Italia SpA, interve-        gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
nient: Telemar (C-252/02), Omnitel Pronto Italia SpA (C-253/          i målet mellan La Mer Technology Inc. och Laboratories
02), Wind Telecomunicazioni SpA (C-256/02) mot Ministero              Goemar SA beträffande följande frågor:
del Tesoro, del Bilancio e della Programmazione Economica
(numera Ministero dell’Economia e delle Finanze) och Ministe-
ro delle Comunicazioni beträffande följande frågor:                   1.   Vilka faktorer skall beaktas vid avgörandet av huruvida
                                                                           ett varumärke ”har tagits i verkligt bruk” i en medlemsstat
                                                                           i den mening som avses i artiklarna 10.1 och 12.1 i
                                                                           rådets första direktiv nr 89/104 (1) av den 21 december
1)   Är det enligt artiklarna 6 och 11 i direktiv 97/13/EG (1)             1988?
     tillåtet för medlemsstaterna att ålägga endast de företag
     som innehar licens eller tillstånd att bedriva telekommuni-
     kationsverksamhet skyldighet att erlägga annan och ytter-        Och särskilt:
     ligare ersättning i pengar, oavsett hur denna ersättning
     betecknas, än sådan ersättning som anges i detta direktiv,
     särskilt med beaktande av icke-diskrimineringsprincipen?         2.   Skall omfattningen av varumärkets bruk för de varor eller
                                                                           tjänster som varumärket har registrerats för i medlemsta-
                                                                           ten beaktas?
2)   Är det enligt artiklarna 6 och 11 i direktiv 97/13/EG
     tillåtet för medlemsstaterna att införa skatter, avgifter och    3.   Är det tillräckligt med varje mått av bruk, oaktat hur litet
     andra pålagor av skatterättslig art på etablering och                 det är, som inte har skett i annat syfte än kommersiell
     tillhandahållande av allmänna telenät, tillhandahållande              försäljning av berörda varor eller kommersiellt tillhanda-
     till allmänheten av taltelefonitjänster och tjänster avseen-          hållande av berörda tjänster?
     de mobil och personlig kommunikation, vilka pålagor tas
     ut enligt vissa procentsatser och varierar i storlek samt        4.   Om svaret på ovanstående fråga är nekande; vad är det
     har verkningar som motsvarar dem som de i gemenskaps-                 avgörande kriteriet vid bedömningen av hur stort bruk
     bestämmelserna angivna pålagorna har?                                 som är tillräckligt, och skall vid denna prövning arten
                                                                           och storleken av den registrerade innehavarens rörelse
                                                                           beaktas?
3)   Skall artiklarna 2, 3 och 95 i fördraget och artikel 12 i
     direktiv 97/13/EG tolkas så, att det enligt dessa inte är        5.   Skall det bortses från symboliskt eller skenbart bruk och,
     tillåtet för medlemsstaterna att införa andra ekonomiska              särskilt, från bruk vars enda eller huvudsakliga syfte är att
     pålagor än dem som föreskrivs i harmoniseringsbestäm-                 hindra en eventuell talan om upphävande av varumärket?
 ---pagebreak--- 14.9.2002            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 219/7

6.   Vilka slags bruk kan beaktas, och är det nödvändigt att          Grunder och huvudargument
     visa att varumärket har använts vid försäljning i den
     aktuella medlemsstaten och skulle import till denna
     medlemsstat av en enstaka köpare vara tillräckligt?              Artikel 249 EG, enligt vilken ett direktiv är bindande för en
                                                                      medlemsstat med avseende på det resultat som skall uppnås,
                                                                      medför en skyldighet för medlemsstaterna att iaktta de frister
7.   Är det nödvändigt att bortse från bruk som har skett efter       för införlivande som anges i direktiv. Den här aktuella fristen
     att en ansökan om upphävande har getts in även när det           löpte ut den 24 oktober 1998 utan att Republiken Italien hade
     gäller att pröva huruvida bruket under aktuell tid var           antagit de bestämmelser som var nödvändiga för att följa de
     verkligt?                                                        bestämmelser som finns i artikel 5 i det i kommissionens
                                                                      yrkanden nämnda direktivet.

(1) Om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar             (1) EGT L 24 av den 30.1.1998, s. 1.
    (EGT L 40, 11.2.1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 13,
    volym 17, s. 178).

                                                                      Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 23 juli
                                                                          2002 av Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                              (Mål C-268/02)

Talan mot Republiken Italien väckt den 19 juli 2002 av                                        (2002/C 219/12)
       Europeiska gemenskapernas kommission

                        (Mål C-267/02)                                Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 juli 2002
                                                                      väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
                                                                      Storhertigdömet Luxemburg. Sökanden företräds av D. Martin,
                                                                      i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.
                       (2002/C 219/11)

                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                      —    fastställa att Storhertigdömet Luxemburg har underlåtit
                                                                           att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 98/24/
Europeiska gemenskapernas kommission har den 19 juli 2002                  EG av den 7 april 1998 om skydd av arbetstagares hälsa
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot                      och säkerhet mot risker som har samband med kemiska
Republiken Italien. Sökanden företräds av Michael Shotter och              agenser i arbetet (fjortonde särdirektivet enligt artikel 16.1
Claudio Loggi, både i egenskap av ombud.                                   i direktiv 89/391/EEG) (1) genom att inte anta de lagar
                                                                           och författningar som var nödvändiga för att följa detta
                                                                           direktiv, eller i varje fall genom att inte informera
                                                                           kommissionen om detta,
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                      —    förplikta Storhertigdömet Luxemburg att ersätta rätte-
                                                                           gångskostnaderna.
1.   fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
     sina skyldigheter enligt artiklarna 5 och 15 i Europaparla-
     mentets och rådets direktiv 97/66/EG (1) av den 15 de-
     cember 1997 om behandling av personuppgifter och
                                                                      Grunder och huvudargument
     skydd för privatlivet inom telekommunikationsområdet,
     genom att inte inom föreskriven frist ha antagit, eller i
     vart fall inte ha meddelat kommissionen, de bestämmelser
                                                                      Införlivandefristen löpte ut den 5 maj 2001.
     i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att
     följa artikel 5 i nämnda direktiv,
                                                                      (1) EGT L 131, 1998, s. 11.
2.   förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
     derna.