CELEX: C2002/323/20
Language: el
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 14ης Νοεμβρίου 2002 στην υπόθεση C-411/00 (αίτηση του Bundesvergabeamt για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Felix Swoboda GmbH κατά Österreichische Nationalbank ("Δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών — Οδηγία 92/50/ΕΟΚ — Πεδίο εφαρμογής — Μετακόμιση κεντρικής τράπεζας — Σύμβαση που έχει ως αντικείμενο υπηρεσίες του παραρτήματος ΙΑ της οδηγίας 92/50 και υπηρεσίες του παραρτήματος ΙΒ αυτής — Υπεροχή των υπηρεσιών του παραρτήματος ΙΒ, από πλευράς αξίας")

21.12.2002             EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     C 323/17
2)     Το άρθρο 73 του κανονισµού 1408/71, όπως τροποποιή-                  σύµφωνα µε το σαφέστατο κριτήριο που καθορίζει το
       θηκε και ενηµερώθηκε µε τον κανονισµό 118/97, ερµηνεύε-              άρθρο 10 της οδηγίας αυτής.
       ται υπό την έννοια ότι, αν η χορήγηση παροχής όπως το
       επίµαχο στην κύρια δίκη επίδοµα κατ' οίκον φυλάξεως           2)     Όταν πρόκειται για τη σύναψη συµβάσεως που έχει ενιαίο
       τέκνου εξαρτάται από την πραγµατική κατοικία του τέκνου              σκοπό αλλά απαρτίζεται από πλείονες υπηρεσίες, η κατά-
       στο έδαφος του αρµόδιου κράτους µέλους, η προϋπόθεση                 ταξη των υπηρεσιών αυτών στα παραρτήµατα IΑ και ΙΒ
       αυτή πρέπει να θεωρείται ότι πληρούται όταν το τέκνο                 της οδηγίας 92/50 δεν αφαιρεί από την οδηγία την πρακτική
       κατοικεί στο έδαφος άλλου κράτους µέλους.                            αποτελεσµατικότητά της, αλλά ανταποκρίνεται στο
                                                                            σύστηµα που προβλέπει αυτή. Οσάκις, µετά την κατάταξη
                                                                            αυτή βάσει της κοινής ονοµατολογίας κατατάξεως των
( 1) ΕΕ C 335 της 25.11.2000.                                               προϊόντων των Ηνωµένων Εθνών, η αξία των υπηρεσιών
                                                                            που εµπίπτουν στο παράρτηµα IΒ υπερβαίνει την αξία των
                                                                            υπηρεσιών του παραρτήµατος IΑ, η αναθέτουσα αρχή δεν
                                                                            έχει την υποχρέωση να αποσπάσει από τη συγκεκριµένη
                                                                            σύµβαση τις υπηρεσίες που εµπίπτουν στο παράρτηµα ΙΒ
                                                                            και να συνάψει για αυτές χωριστές συµβάσεις.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                     3)     Στο αιτούν δικαστήριο απόκειται να προσδιορίσει το
                                                                            σύστηµα που έχει εφαρµογή στην επίδικη στην κύρια
                          (πέµπτο τµήµα)
                                                                            υπόθεση σύµβαση βάσει του άρθρου 10 της οδηγίας 92/50
                                                                            εξετάζοντας ιδίως την αντιστοιχία µεταξύ των υπηρεσιών
                   της 14ης Νοεµβρίου 2002
                                                                            που απαρτίζουν τη σύµβαση αυτή και των αριθµών αναφο-
                                                                            ράς της κοινής ονοµατολογίας κατατάξεως των προϊόντων
στην υπόθεση C-411/00 (αίτηση του Bundesvergabeamt                          των Ηνωµένων Εθνών. Εν πάση περιπτώσει, η κατηγορία 20
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Felix Swoboda                      του παραρτήµατος IΒ της οδηγίας αυτής δεν µπορεί να
         GmbH κατά Österreichische Nationalbank (1)                         ερµηνευθεί κατά την έννοια ότι περιλαµβάνει και τις υπηρε-
                                                                            σίες χερσαίας µεταφοράς καθεαυτές οι οποίες καλύπτονται
(«∆ηµόσιες συµβάσεις υπηρεσιών — Οδηγία 92/50/ΕΟΚ                           ρητά από την κατηγορία 2 του παραρτήµατος IΑ της
— Πεδίο εφαρµογής — Μετακόµιση κεντρικής τράπεζας                           οδηγίας αυτής.
— Σύµβαση που έχει ως αντικείµενο υπηρεσίες του παραρ-
τήµατος ΙΑ της οδηγίας 92/50 και υπηρεσίες του παραρτή-
µατος ΙΒ αυτής — Υπεροχή των υπηρεσιών του παραρτή-                  (1 ) ΕΕ C 28 της 27.1.2001.
                 µατος ΙΒ, από πλευράς αξίας»)
                         (2002/C 323/20)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                                                                                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                                 (έκτο τµήµα)
                                                                                         της 14ης Νοεµβρίου 2002
Στην υπόθεση C-411/00, µε αντικείµενο αίτηση του
Bundesvergabeamt (Αυστρία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρ-            στην υπόθεση C-435/00 (αίτηση του ∆ιοικητικού Πρωτοδι-
µογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο          κείου Ρόδου για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου          ΓΕΧΑ Ναυτιλιακή ΕΠΕ, Total Scope NE, Σταύρου Γεωργίου,
µεταξύ Felix Swoboda GmbH και Österreichische Nationalbank,          Αφών Χαραλάµπη ΟΕ, Αναστασίου Χαραλάµπη, Νικολάου
η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία της            Σαρλή, ∆ηµητρίου Καττιδενιού, Αντωνίου Χαραλάµπη, Βασι-
οδηγίας 92/50/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, για         λείου ∆ηµητρακόπουλου κατά ΝΠ∆∆ Λιµενικού Ταµείου
τον συντονισµό των διαδικασιών σύναψης δηµοσίων συµβάσεων                         ∆ωδεκανήσου, Ελληνικού ∆ηµοσίου (1)
υπηρεσιών (ΕΕ L 209, σ. 1), το ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα),
συγκείµενο από τους M. Wathelet, πρόεδρο τµήµατος,                   («Μεταφορές — Θαλάσσιες µεταφορές — Ελεύθερη
C. W. A. Timmermans (εισηγητή), D. A. O. Edward, P. Jann και         παροχή υπηρεσιών — Περιορισµός — Εθνική ρύθµιση
S. von Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµα-       ισχύουσα για όλους τους φορείς παροχής υπηρεσιών
τέας: M.-F. Contet, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 14 Νοεµ-      ανεξαρτήτως της ιθαγενείας τους, η οποία διακρίνει
βρίου 2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                       µεταξύ των εσωτερικών ή ενδοκοινοτικών µεταφορών και
                                                                                  των µεταφορών προς τρίτες χώρες»)
1)     Ο προσδιορισµός του συστήµατος που διέπει τις δηµόσιες
       συµβάσεις παροχής υπηρεσιών οι οποίες απαρτίζονται εν                                  (2002/C 323/21)
       µέρει από υπηρεσίες εµπίπτουσες στο παράρτηµα I Α της
       οδηγίας 92/50/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 18ης Ιουνίου                             (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
       1992, για τον συντονισµό των διαδικασιών σύναψης δηµο-
       σίων συµβάσεων υπηρεσιών, και εν µέρει από υπηρεσίες
       του παραρτήµατος I Β της οδηγίας αυτής δεν εξαρτάται          Στην υπόθεση C-435/00, µε αντικείµενο αίτηση του ∆ιοικητικού
       από το κύριο αντικείµενο των συµβάσεων αλλά γίνεται           Πρωτοδικείου Ρόδου (Ελλάς) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν