CELEX: 62010CA0337
Language: mt
Date: 2012-05-03 00:00:00
Title: Kawża C-337/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat- 3 ta’ Mejju 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — il-Ġermanja) — Georg Neidel vs Stadt Frankfurt am Main ( “Politika soċjali — Direttiva 2003/88/KE — Kundizzjonijiet tax-xogħol — Organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol — Dritt għal leave annwali bil-ħlas — Kumpens finanzjarju f’każ ta’ mard — Uffiċjali (pompieri)” )

16.6.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 174/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-3 ta’ Mejju 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — il-Ġermanja) — Georg Neidel vs Stadt Frankfurt am Main
   (Kawża C-337/10) (1)
   
   (Politika soċjali - Direttiva 2003/88/KE - Kundizzjonijiet tax-xogħol - Organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol - Dritt għal leave annwali bil-ħlas - Kumpens finanzjarju f’każ ta’ mard - Uffiċjali (pompieri))
   2012/C 174/04
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Georg Neidel
   
      Konvenut: Stadt Frankfurt am Main
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Interpretazzjoni tal-Artikolu 7 tad-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 381) — Dritt għal kumpens finanzjarju fir-rigward ta’ leave annwali bil-ħlas li ma jkunx ittieħed minħabba inkapaċità għax-xogħol li damet għal diversi snin qabel l-irtirar — Kamp ta’ applikazzjoni ratione personae tad-Direttiva 2003/88/KE — Uffiċjali (pompieri)
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 7 tad-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol, għandu jiġi interpretat f’dan is-sens li japplika għal uffiċjal li jeżerċita attivitajiet ta’ pompier f’kundizzjonijiet normali.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 2003/88 għandu jiġi interpretat fis-sens li uffiċjal huwa intitolat, meta jirtira, għal kumpens finanzjarju għal-leave annwali bil-ħlas li ma jkunx ittieħed minħabba l-fatt li hu ma wettaqx id-dmirijiet tiegħu minħabba mard.
            
         
               (3)
            
            
               L-Artikolu 7 tad-Direttiva 2003/88 għandu jkun interpretat fis-sens li ma jipprekludix dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jagħtu lill-uffiċjal id-drittijiet għal-leave addizzjonali bi ħlas, li jiżdiedu mad-dritt għal leave minimu annwali bil-ħlas ta’ erba’ ġimgħat mingħajr ma jkun ipprovdut il-ħlas ta’ kumpens finanzjarju meta l-uffiċjal li jkun irtira ma kienx seta’ jibbenefika minn dawn id-drittijiet addizzjonali minħabba l-fatt li hu ma wettaqx id-dmirijiet tiegħu minħabba mard.
            
         
               (4)
            
            
               L-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 2003/88 għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni tad-dritt nazzjonali li tillimita, fir-rigward ta’ perijodu ta’ trasferiment ta’ disa’ xhur li ladarba jiskadi d-dritt għal-leave annwali bi ħlas jintemm, id-dritt għal uffiċjal li jkun irtira, li jakkumula kumpensi għal-leave annwali bil-ħlas li ma jkunx ittieħed minħabba inkapaċità għax-xogħol.
            
         
      (1)  ĠU C 301, 06.11.2010.