CELEX: 32018H0951
Language: mt
Date: 2018-06-22 00:00:00
Title: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/951 tat-22 ta' Ġunju 2018 dwar standards għall-korpi għall-ugwaljanza

4.7.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 167/28
            
         RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/951
   tat-22 ta' Ġunju 2018
   dwar standards għall-korpi għall-ugwaljanza
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 292 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont l-Artikolu 2 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, l-Unjoni hija bbażata fuq il-valur tar-rispett għad-dinjità tal-bniedem, il-libertà, id-demokrazija, l-ugwaljanza, l-istat tad-dritt u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-drittijiet ta' persuni li jagħmlu parti minn minoranzi. Dawn il-valuri huma komuni għall-Istati Membri f'soċjetà fejn jipprevalu l-pluraliżmu, in-nondiskriminazzjoni, it-tolleranza, il-ġustizzja, is-solidarjetà u l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 8 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jipprovdi li f'kull attività tagħha, l-Unjoni għandha tfittex li telimina l-inugwaljanzi, u li tippromwovi l-ugwaljanza, bejn l-irġiel u n-nisa.
            
         
               (3)
            
            
               L-Artikolu 21 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jipprojbixxi kull diskriminazzjoni fuq kwalunkwe bażi, bħas-sess, ir-razza, l-oriġini etnika, ir-reliġjon jew it-twemmin, diżabilità, l-età jew orjentazzjoni sesswali. L-Artikolu 23 tal-Karta jistabbilixxi d-dritt għal ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u n-nisa fl-oqsma kollha, inkluż l-impjieg, ix-xogħol u l-paga. L-Artikolu 26 tagħha jirrikonoxxi u jirrispetta d-drittijiet tal-persuni diżabbli li jibbenefikaw minn miżuri intiżi sabiex jiżguraw l-indipendenza, l-integrazzjoni soċjali u professjonali tagħhom, u l-parteċipazzjoni tagħhom fil-ħajja tal-komunità. Barra minn hekk, l-ugwaljanza ta' kull persuna f'għajnejn il-liġi hija minquxa fl-Artikolu 20 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               (4)
            
            
               Skont l-Artikolu 19 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet l-oħra tat-Trattati u fil-limiti tal-poteri mogħtija minnu lill-Unjoni, il-Kunsill, li jaġixxi unanimament skond il-proċedura leġislattiva speċjali u bl- approvazzjoni tal-Parlament Ewropew, jista' jieħu l-azzjoni xierqa sabiex jiġġieled id-diskriminazzjoni li tkun ibbażata fuq is-sess, ir-razza jew l-oriġini etnika, ir-reliġjon jew twemmin, id-diżabilità, l-età jew it-tendenzi sesswali. Skont l-Artikolu 157(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, għandhom jadottaw miżuri li jassiguraw l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' opportunitajiet indaqs u trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa f'materji ta' impjiegi u xogħol, inklużi l-prinċipji ta' paga ugwali għal xogħol ugwali jew xogħol ta' valur ugwali.
            
         
               (5)
            
            
               Abbażi ta' dawn id-dispożizzjonijiet ġew adottati diversi Direttivi dwar il-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni fl-oqsma rilevanti.
            
         
               (6)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/43/KE (1) tipprojbixxi d-diskriminazzjoni diretta u indiretta abbażi tal-oriġini razzjali jew etnika, inkluż il-fastidju. Hija tapplika għal kulħadd, kemm fis-settur pubbliku kif ukoll f'dak privat, inkluż il-korpi pubbliċi, b'rabta ma' (a) kundizzjonijiet għall-aċċess għall-impjieg, għal xogħol ta' min jaħdem għal rasu u għal xogħol, inkluż il-kriterji tal-għażla u l-kundizzjonijiet tar-reklutaġġ, ikun xi jkun il-qasam ta' attività u fil-livelli kollha tal-ġerarkija professjonali, inkluża l-promozzjoni; (b) l-aċċess għat-tipi kollha u għal-livelli kollha ta' gwida vokazzjonali, taħriġ vokazzjonali, taħriġ vokazzjonali avvanzat u taħriġ mill-ġdid, inkluża l-esperjenza tax-xogħol prattiku; (c) il-kundizzjonijiet tal-impjieg u tax-xogħol, inklużi s-sensji u l-paga; (d) is-sħubija u l-involviment f'organizzazzjoni tal-ħaddiema jew ta' min iħaddem, jew ta' kwalunkwe organizzazzjoni li l-membri tagħha jwettqu professjoni partikolari, inklużi l-benefiċċji pprovduti minn dawn l-organizzazzjonijiet. (e) il-protezzjoni soċjali, inklużi s-sigurtà soċjali u l-kura tas-saħħa; (f) il-vantaġġi soċjali; (g) l-edukazzjoni; u (h) l-aċċess għall-oġġetti u s-servizzi u l-provvista tagħhom li huma disponibbli għall-pubbliku, inkluż l-akkomodazzjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE (2) tipprojbixxi d-diskriminazzjoni diretta jew indiretta, inkluż il-fastidju, abbażi ta' reliġjon jew twemmin, diżabilità, età jew orjentazzjoni sesswali f'dak li għandu x'jaqsam mal-impjieg, ix xogħol u t-taħriġ vokazzjonali. Hija tapplika għal kulħadd, kemm fis-settur pubbliku kif ukoll f'dak privat, inkluż il-korpi pubbliċi, b'rabta mal-punti (a) — (d) imsemmija fil-premessa preċedenti.
            
         
               (8)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 2004/113/KE (3) tipprojbixxi d-diskriminazzjoni diretta u indiretta abbażi ta' sess, inkluż il-fastidju u l-fastidju sesswali, fl-aċċess u fil-provvista ta' oġġetti u servizzi.
            
         
               (9)
            
            
               Id-Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi tipprovdi għal projbizzjoni kontra diskriminazzjoni diretta u indiretta abbażi ta' sess, inkluż il-fastidju u l-fastidju sesswali, fi kwistjonijiet ta' aċċess għall-impjiegi, inkluża l-promozzjoni, u għal taħriġ vokazzjonali, kundizzjonijiet tax-xogħol, inkluża l-paga, u skemi okkupazzjonali ta' sigurtà soċjali.
            
         
               (10)
            
            
               Id-Direttiva 2010/41/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) tipprojbixxi d-diskriminazzjoni diretta u indiretta, inkluż il-fastidju u l-fastidju sesswali, bejn l-irġiel u n-nisa li jeżerċitaw attività li fiha jaħdmu għal rashom. Il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva jkopri kull tip ta' diskriminazzjoni, iżda l-protezzjoni soċjali u l-benefiċċji tal-maternità huma msemmija b'mod speċjali.
            
         
               (11)
            
            
               Id-Direttivi kollha msemmija hawn fuq (minn hawn 'il quddiem “id-Direttivi dwar l-ugwaljanza”) ġew trasposti mill-Istati Membri. Id-Direttivi dwar l-ugwaljanza, minbarra d-Direttiva 2000/78/KE, jipprovdu li l-Istati Membri għandhom jaħtru korp jew korpi għall-promozzjoni, inkluż l-analiżi, il-monitoraġġ u l-appoġġ tat-trattament ugwali tal-persuni kollha mingħajr diskriminazzjoni abbażi tar-raġunijiet koperti mid-Direttivi rispettivi (minn hawn 'il quddiem il-“korpi tal-ugwaljanza”). Għaldaqstant, l-Istati Membri kollha stabbilixxew korpi tal-ugwaljanza.
            
         
               (12)
            
            
               Din ir-Rakkomandazzjoni tapplika għall-korpi tal-ugwaljanza mwaqqfa taħt id-Direttivi tal-ugwaljanza msemmija.
            
         
               (13)
            
            
               Meta d-Direttivi kollha dwar l-ugwaljanza jipprovdu għat-twaqqif ta' tali korpi tal-ugwaljanza, jeżiġu li l-Istati Membri jiżguraw li l-kompetenzi tagħhom jinkludu l-għoti ta' assistenza indipendenti lill-vittmi, it-twettiq ta' stħarriġ indipendenti dwar id-diskriminazzjoni, il-pubblikazzjoni ta' rapporti indipendenti u t-tħejjija ta' rakkomandazzjonijiet dwar kwalunkwe kwistjoni relatata ma' tali diskriminazzjoni.
            
         
               (14)
            
            
               Barra minn hekk, fit-2 ta' Lulju 2008 il-Kummissjoni adottat proposta għal Direttiva tal-Kunsill dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' trattament ugwali bejn il-persuni irrispettivament mir-reliġjon jew twemmin, diżabilità, età jew orjentazzjoni sesswali (6). Il-kamp ta' applikazzjoni tal-proposta jkopri (a) il-protezzjoni soċjali, inkluż is-sigurtà soċjali u l-kura tas-saħħa; (b) il-vantaġġi soċjali; (c) l-edukazzjoni; u (d) l-aċċess għall-oġġetti u s-servizzi u l-provvista tagħhom li huma disponibbli għall-pubbliku, inkluż l-akkomodazzjoni. Skont id-Direttivi proposti l-Istati Membri huma obbligati li jinnominaw korp jew korpi għat-trattament ugwali wkoll f'dawk l-oqsma, li jistgħu jkunu l-istess korpi bħal dawk diġà mwaqqfa permezz tad-Direttivi tal-ugwaljanza. Għalkemm il-proposta ma ġietx adottata sal-lum, l-Istati Membri għandhom ikunu mħeġġa jaħtru korpi tal-ugwaljanza f'dawk l-oqsma, għaliex l-esperjenza turi li l-ħatra ta' dawn il-korpi ssaħħaħ il-protezzjoni mid-diskriminazzjoni.
            
         
               (15)
            
            
               Id-Direttivi 2006/54/KE u 2010/42/UE jeżiġu wkoll li l-Istati Membri jiżguraw li l-kompiti tal-korpi tal-ugwaljanza jinkludu l-iskambju tal-informazzjoni disponibbli mal-korpi Ewropej korrispondenti.
            
         
               (16)
            
            
               F'għadd ta' Stati Membri, il-mandat tal-korpi tal-ugwaljanza jkopri wkoll reati ta' mibegħda u d-diskors ta' mibegħda. Dan huwa rilevanti, b'mod partikolari, fir-rigward tal-implimentazzjoni effettiva tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/913/ĠAI (7) dwar il-ġlieda kontra ċerti forom u espressjonijiet ta' razziżmu u ksenofobija permezz tal-liġi kriminali, li tistabbilixxi standards minimi għall-kriminalizzazzjoni, il-prosekuzzjoni u miżuri restrittivi fuq reati u diskors ta' mibgħeda razzista.
            
         
               (17)
            
            
               Minbarra l-obbligi tagħhom taħt id-Direttivi biex iwaqqfu korpi tal-ugwaljanza, ħafna mill-Istati Membri estendew il-mandat tal-korpi tal-ugwaljanza tagħhom biex jinkludi kamp ta' applikazzjoni aktar ġenerali ta' diskriminazzjoni abbażi ta' sess, oriġini razzjali jew etnika, reliġjon jew twemmin, diżabilità, età jew orjentazzjoni sesswali fl-oqsma tal-impjiegi u tax-xogħol, l-aċċess għal u l-provvista ta' oġġetti u servizzi, l-edukazzjoni, il-protezzjoni soċjali u l-vantaġġi soċjali, biex b'hekk ikopri l-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 2000/78/KE, kif ukoll oqsma oħra.
            
         
               (18)
            
            
               It-test tad-Direttivi dwar l-ugwaljanza jħalli marġni wiesgħa ta' diskrezzjoni lill-Istati Membri f'dak li għandu x'jaqsam mal-istruttura u mal-funzjonament tal-korpi tal-ugwaljanza. Dan iwassal għal differenzi sinifikanti bejn il-korpi tal-ugwaljanza stabbiliti fl-Istati Membri, f'termini tal-mandat, tal-kompetenzi, tal-istrutturi, tar-riżorsi u tal-funzjonament operattiv tal-korpi tal-ugwaljanza. Imbagħad xi kultant dan jista' jwassal għal aċċess mhux sodisfaċenti għal protezzjoni għaċ-ċittadini, protezzjoni li mhix ugwali minn Stat Membru għal ieħor (8).
            
         
               (19)
            
            
               Xi Stati Membri waqqfu aktar minn korp tal-ugwaljanza wieħed li jeħtieġ il-kreazzjoni ta' strutturi ċari għall-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni tagħhom.
            
         
               (20)
            
            
               F'xi Stati Membri, il-korpi ta' ugwaljanza eżistenti raw il-mandat tagħhom estiż għall-aktar oqsma differenti mingħajr żieda adegwata fir-riżorsi. Numru ta' korpi tal-ugwaljanza anke ħabbtu wiċċhom ma' tnaqqis sinifikanti fil-baġits tagħhom, li jista' jirriżulta fi tnaqqis tal-kapaċità tagħhom li jwettqu l-kompiti tagħhom (9).
            
         
               (21)
            
            
               Fl-istudji ġew indikati każijiet ta' korpi tal-ugwaljanza li mhumiex indipendenti u effettivi, pereżempju minħabba pressjoni esterna jew nuqqas ta' persunal (10).
            
         
               (22)
            
            
               Fil-prattika, l-indipendenza tista' tkun affettwata b'mod partikolari meta l-korp tal-ugwaljanza jitwaqqaf bħala parti minn ministeru b'istruzzjonijiet diretti mill-Gvern.
            
         
               (23)
            
            
               Il-korpi tal-ugwaljanza ma għandhomx jikkonċentraw b'mod sproporzjonat fuq ċerti kompiti bi ħsara għal oħrajn (11).
            
         
               (24)
            
            
               Sabiex jgħinu lil gruppi jew individwi li jsofru diskriminazzjoni biex jagħmlu użu mid-drittijiet tagħhom, il-korpi tal-ugwaljanza għandhom iqajmu wkoll il-kuxjenza pubblika dwar l-eżistenza tagħhom, tar-regoli kontra d-diskriminazzjoni u l-mezzi biex ifittxu rimedju. Għal dan il-għan, kulħadd għandu jkollu aċċess għall-korpi tal-ugwaljanza, kemm personalment u online. Is-sottomissjoni tal-ilmenti wkoll għandha tiġi ffaċilitata permezz tal-kunfidenzjalità u proċeduri sempliċi mingħajr ħlas.
            
         
               (25)
            
            
               Sabiex ikun ċert li l-korpi tal-ugwaljanza jaħdmu sew u b'mod ekwivalenti madwar l-Unjoni kollha, jidher xieraq li ssir rakkomandazzjoni lill-Istati Membri biex jistabbilixxu standards għall-korpi tal-ugwaljanza.
            
         
               (26)
            
            
               Il-ħtieġa għal standards minimi għall-korpi tal-ugwaljanza kompliet tiġi enfasizzata fir-Rapport konġunt tal-2014 dwar l-applikazzjoni tad-Direttivi 2000/43/KE u 2000/78/KE (12), fir-Rapport tal-2015 dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/113/KE (13) kif ukoll fir-rapport ta' evalwazzjoni tar-Rakkomandazzjoni dwar it-Trasparenza fil-Pagi tal-2014 u fil-Pjan ta' Azzjoni 2017-2019 tal-UE . L-indirizzar tad-differenza bejn il-pagi tal-irġiel u n-nisa (14). Barra minn hekk, fir-riżoluzzjoni tiegħu tal-2015 il-Parlament Ewropew talab għall-introduzzjoni ta' standards għall-korpi tal-ugwaljanza (15).
            
         
               (27)
            
            
               In-Nazzjonijiet Uniti (16), in-Netwerk Ewropew għall-Korpi tal-Ugwaljanza (17) u l-Kunsill tal-Ewropa (18) diġà adottaw standards għall-korpi tal-ugwaljanza u għall-istituzzjonijiet għad-drittijiet tal-bniedem.
            
         
               (28)
            
            
               Ir-Rakkomandazzjoni attwali hija indirizzata lill-Istati Membri. Hija għandha l-għan li tikkontribwixxi biex jingħalaq id-distakk fl-istandards bejn il-korpi tal-ugwaljanza fl-Ewropa.
            
         
               (29)
            
            
               Ir-Rakkomandazzjoni tistabbilixxi standards dwar il-mandat, l-indipendenza, l-effikaċja, l-aċċessibbiltà u l-koordinazzjoni tal-korpi tal-ugwaljanza u rigward l-aċċess għalihom, sabiex jiġi żgurat li jkunu jistgħu jwettqu l-funzjonijiet tagħhom b'mod effettiv.
            
         
               (30)
            
            
               Din ir-Rakkomandazzjoni tibni fuq l-impenn tal-Kummissjoni biex tħeġġeġ u tgħin lill-Istati Membri biex itejbu l-kapaċità tagħhom biex jinfurzaw il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u jipprovdu rimedji sabiex jiġi żgurat li individwi u gruppi diskriminati li huma protetti mid-dritt tal-Unjoni jistgħu jgawdu b'mod sħiħ id-drittijiet tagħhom, f'konformità mal-Komunikazzjoni “Id-Dritt tal-Unjoni: Riżultati aħjar permezz ta' applikazzjoni aħjar” (19). Korpi tal-ugwaljanza indipendenti għandhom rwol essenzjali fl-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni b'mod effettiv u li jinfurzawha b'mod komprensiv u konsistenti. Il-korpi tal-ugwaljanza huma wkoll istituzzjonijiet neċessarji u siewja għall-iżvilupp sostenibbli ta' soċjetajiet demokratiċi ugwali u inklużivi.
            
         
               (31)
            
            
               Fl-oqsma li jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Unjoni, l-istandards għall-korpi tal-ugwaljanza jridu jissodisfaw ukoll ir-rekwiżiti ta' aċċessibbiltà stabbiliti fil-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet ta' Persuni b'Diżabilità. Din il-Konvenzjoni ġiet approvata f'isem il-Komunità Ewropea permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/48/KE (20) tas-26 ta' Novembru 2009 u għalhekk hija parti integrali tal-ordni legali tal-UE bi prevalenza fuq il-liġi sekondarja tal-UE.
            
         
               (32)
            
            
               Id-Direttivi 2000/43/KE, 2000/78/KE, 2004/113/KE u 2006/54/KE fihom obbligu għall-Istati Membri li jikkomunikaw l-informazzjoni kollha disponibbli dwar l-applikazzjoni tagħhom sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tfassal rapport li jipprovdi valutazzjoni tal-miżuri meħuda minnhom skont id-Direttivi rilevanti. Il-komunikazzjoni għandha ssir f'ċerti intervalli stabbiliti minn qabel, (21) sabiex tippermetti lill-Kummissjoni tadotta u tippubblika rapport. L-inklużjoni f'dik il-komunikazzjoni ta' informazzjoni dwar il-konformità tal-Istati Membri mar-Rakkomandazzjoni preżenti tippermetti valutazzjoni tal-impatt tagħha.
            
         
               (33)
            
            
               Fuq livell tal-Unjoni, ir-Rakkomandazzjoni preżenti hija mingħajr preġudizzju għall-prinċipji tad-dritt proċedurali nazzjonali u t-tradizzjonijiet legali tal-Istati Membri. Ir-Rakkomandazzjoni ma tinvolvix estensjoni tas-setgħat tal-Unjoni kif definit mit-Trattati u mil-leġislazzjoni sekondarja tal-Unjoni.
            
         ADOTTAT DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
   KAPITOLU 1
   
      GĦAN U SUĠĠETT
   
   
            
               (1)
            
            
               L-għan ta' din ir-Rakkomandazzjoni huwa li jiġu stabbiliti miżuri li jistgħu japplikaw l-Istati Membri sabiex jgħinu jitjiebu l-indipendenza u l-effikaċja tal-korpi tal-ugwaljanza, b'mod partikolari fir-rigward tal-kapaċità tagħhom biex jiżguraw li individwi u gruppi li jisfaw vittmi ta' diskriminazzjoni jkunu jistgħu jgawdu bis-sħiħ id-drittijiet tagħhom.
            
         
            
               (2)
            
            
               L-Istati Membri kollha jenħtieġ li jiżguraw li l-korpi tal-ugwaljanza jkunu jistgħu jwettqu l-funzjonijiet, kif stipulati fid-Direttivi 2000/43/KE, 2004/113/KE, 2006/54/KE U 2010/41/UE, b'mod indipendenti u effettiv.
            
         KAPITOLU II
   
      MIŻURI RAKKOMANDATI
   
   1.1.   Mandat tal-korpi tal-ugwaljanza
   
   1.1.1.   Raġunijiet u kamp ta' applikazzjoni koperti mill-mandat tal-korpi tal-ugwaljanza
   
   
            
               (1)
            
            
               Minbarra l-obbligi tagħhom skont id-Direttivi 2000/43/KE, 2004/113/KE, 2006/54/KE u 2010/41/UE rigward il-ħatra ta' korpi għall-promozzjoni ta' trattament ugwali (minn hawn' il quddiem “korpi tal-ugwaljanza”), l-Istati Membri għandhom jikkunsidraw jaħtru korp għall-ugwaljanza biex ikopri d-diskriminazzjoni bbażata fuq ir-reliġjon, id-diżabilità, l-età jew l-orjentazzjoni sesswali fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 2000/78/KE.
            
         
            
               (2)
            
            
               L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw li jestendu l-mandat tal-korpi tal-ugwaljanza sabiex ikopri, għar-raġunijiet ta' diskriminazzjoni pprojbiti kollha, l-oqsma tal-impjiegi u tax-xogħol, l-aċċess għal u l-provvista ta' prodotti u servizzi, l-edukazzjoni, il-protezzjoni soċjali u l-benefiċċji soċjali, inkluż diskors ta' mibegħda relatat ma' dawn ir-raġunijiet f'dawn l-oqsma.
            
         
            
               (3)
            
            
               Kemm għal korpi b'mandat wieħed kif ukoll korpi tal-ugwaljanza li għandhom diversi mandati u/jew jindirizzaw diversi raġunijiet, l-istruttura interna għandha tiżgura enfasi fuq kull parti tal-mandat u fokus fuq kull raġuni. Dan għandu jkun proporzjonat għall-impatt tar-raġuni marbut mad-diskriminazzjoni, u r-riżorsi għandhom jiġu bbilanċjati b'mod xieraq.
            
         1.1.2.   Funzjonijiet koperti mill-mandat tal-korpi tal-ugwaljanza
   
   
      Assistenza indipendenti
   
   
            
               (1)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jikkunsidraw l-aspetti li ġejjin tal-għoti ta' assistenza indipendenti lill-vittmi: jirċievu u jieħdu ħsieb ilmenti individwali jew kollettivi; jipprovdu għajnuna legali lill-vittmi, anke fis-segwitu tal-ilmenti tagħhom; impenn f'attivitajiet ta' medjazzjoni u ta' konċiljazzjoni; ir-rappreżentazzjoni tal-ilmentaturi fil-qorti; u jaġixxu bħala amicus curiae jew ta' espert fejn meħtieġ.
            
         
            
               (2)
            
            
               L-Istati Membri għandhom ukoll jikkunsidraw il-fatt li l-assistenza indipendenti lill-vittimi tista' tinkludi wkoll l-possibbiltà li l-korpi tal-ugwaljanza jieħdu sehem jew jassistu fil-litigazzjoni, sabiex tiġi indirizzata d-diskriminazzjoni struttural u sistematika f'każijiet magħżula mill-korpi nfushom minħabba n-numru sostanzjali, il-gravità jew il-ħtieġa tagħhom għal kjarifika legali. Din il-litigazzjoni tista' sseħħ kemm f'isem il-korp stess jew f'isem il-vittmi jew l-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-vittmi, skont il-liġi proċedurali nazzjonali
            
         
            
               (3)
            
            
               L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw ukoll li l-assistenza għall-vittmi tista' tinkludi l-ħruġ ta' rakkomandazzjonijiet jew, fejn awtorizzat mil-liġi nazzjonali, deċiżjonijiet f'każijiet individwali jew kollettivi ta' diskriminazzjoni, kif ukoll segwitu tagħhom sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tagħhom.
            
         
            
               (4)
            
            
               L-Istati Membri għandhom jagħmluha possibbli għall-korpi tal-ugwaljanza biex jinġabru l-evidenza u l-informazzjoni rilevanti, skont il-liġi nazzjonali.
            
         
            
               (5)
            
            
               Fejn il-korpi tal-ugwaljanza jkollhom il-kapaċità ġuridika li jieħdu deċiżjonijiet vinkolanti, għandu jkollhom ukoll il-kapaċità li joħorġu sanzjonijiet adegwati, proporzjonati u effettivi.
            
         
            
               (6)
            
            
               L-eżerċizzju tas-setgħat mogħtija lill-korpi tal-ugwaljanza għandu jkun soġġett għal salvagwardji xierqa, li jinkludu, fejn rilevanti, rimedju ġudizzjarju effettiv u proċess ġust. B'mod partikolari, id-dritt ta' appell quddiem il-qrati minn deċiżjonijiet vinkolanti ta' korpi ta' ugwaljanza, fejn għandhom il-kompetenza li jieħdu dawn id-deċiżjonijiet skont il-liġi nazzjonali, għandhom ikunu spjegati fid-dettall fil-liġi nazzjonali.
            
         
      Stħarriġ indipendenti
   
   
            
               (7)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jawtorizzaw lill-korpi tal-ugwaljanza biex iwettqu stħarriġ indipendenti b'mod regolari. Il-kamp ta' applikazzjoni u d-disinn tal-istħarriġ għandhom jiżguraw il-ġbir ta' ammont suffiċjenti ta' data kwantitattiva u kwalitattiva dwar id-diskriminazzjoni sabiex tkun tista' ssir l-analiżi meħtieġa biex jinġibdu konklużjonijiet ibbażati fuq evidenza dwar fejn jinsabu l-isfidi ewlenin u kif għandhom jiġu indirizzati.
            
         
      Rapporti indipendenti
   
   
            
               (8)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jħallu lill-korpi tal-ugwaljanza jippubblikaw rapporti indipendenti fuq bażi regolari u jippreżentawhom lill-istituzzjonijiet pubbliċi kkonċernati, inkluż lill-gvernijiet u lill-parlamenti nazzjonali jew reġjonali rilevanti fejn xieraq. Il-kamp ta' applikazzjoni tagħhom għandu jkun wiesa' biżżejjed biex jippermetti valutazzjoni ġenerali tas-sitwazzjoni dwar id-diskriminazzjoni fl-Istat Membru għal kull kategorija koperta.
            
         
            
               (9)
            
            
               Sabiex jinkisbu rapporti indipendenti ta' kwalità għolja, l-Istati Membri jenħtieġ li jħallu lill-korpi għall-ugwaljanza li jwettqu riċerka indipendenti. Dan jista' jinkludi l-ġbir ta' data b'mod partikolari fuq in-numru ta' lmenti għal kull bażi ta' diskriminazzjoni; id-durata tal-proċedimenti amministrattivi mis-sottomissjoni tal-ilment għall-għeluq tal-każ; l-eżitu tal-proċedimenti amministrattivi; u n-numru, id-durata u l-eżitu tal-kawżi l-qorti li fihom huma involuti l-korpi tal-ugwaljanza.
            
         
      Rakkomandazzjonijiet għall-korpi tal-ugwaljanza
   
   
            
               (10)
            
            
               L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet pubbliċi tagħhom iqisu, sa fejn ikun possibbli, ir-rakkomandazzjonijiet tal-korpi għall-ugwaljanza dwar il-leġiżlazzjoni, il-politika, il-proċedura, il-programmi u l-prattika. Għandu jiġi żgurat li l-awtoritajiet pubbliċi jinfurmaw lill-korpi għall-ugwaljanza kif ġew meqjusa r-rakkomandazzjonijiet u l-informazzjoni għandha ssir pubblika.
            
         
      Il-promozzjoni tal-ugwaljanza
   
   
            
               (11)
            
            
               Sabiex jippromwovu l-ugwaljanza u d-diversità, l-Istati Membri għandhom iħallu lill-korpi tal-ugwaljanza jikkontribwixxu għall-prevenzjoni tad-diskriminazzjoni, b'mod partikolari billi jipprovdu taħriġ, informazzjoni, pariri, gwida u appoġġ lil dawk responsabbli skont id-Direttivi dwar l-ugwaljanza, istituzzjonijiet u individwi, u jippromwovu sensibilizzazzjoni kemm dwar l-eżistenza tal-korpi fost il-pubbliku ġenerali u dwar il-kontenut tar-regoli eżistenti kontra d-diskriminazzjoni u dwar kif persuna tista' tfittex rimedju.
            
         
            
               (12)
            
            
               Għall-istess għan, l-Istati Membri għandhom ukoll jippermettu lill-korpi għall-ugwaljanza jipparteċipaw f'dibattiti pubbliċi, iżommu djalogi regolari mal-awtoritajiet pubbliċi, jikkomunikaw ma' gruppi ddiskriminati u ma' partijiet ikkonċernati, u jippromwovu l-aħjar prattiki u azzjonijiet pożittivi.
            
         1.2.   Indipendenza u effikaċja
   
   1.2.1.   Indipendenza
   
   
            
               (1)
            
            
               Sabiex jiggarantixxu l-indipendenza tal-korpi tal-ugwaljanza fit-twettiq tal-kompiti tagħhom, l-Istati Membri jridu jqisu wkoll elementi bħal l-organizzazzjoni ta' dawk il-korpi, posthom fl-istruttura amministrattiva ġenerali, l-allokazzjoni tal-baġit tagħhom, il-proċeduri tagħhom għall-ġestjoni ta' riżorsi, b'focus partikolari fuq il-proċeduri għall-ħatra u t-tkeċċija tal-persunal, inkluż persuni li jokkupaw pożizzjonijiet ta' tmexxija. Din il-konsiderazzjoni għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-istrutturi organizzattivi nazzjonali partikolari tal-Istati Membri.
            
         
            
               (2)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li l-persunal tal-korpi tal-ugwaljanza, inkluż persuni li jokkupaw pożizzjonijiet ta' tmexxija u l-membri tal-bord, ma jkunux jistgħu jaġixxu b'mod li jkun inkompatibbli mad-dmirijiet tagħhom u ma għandhomx, matul il-mandat tagħhom, jidħlu f'xi attività mhux kompatibbli, kemm jekk remunerata jew le.
            
         1.2.2.   Riżorsi
   
   
            
               (1)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li kull korp ta' ugwaljanza jkollu r-riżorsi umani, tekniċi u finanzjarji, il-bini u l-infrastruttura meħtieġa biex iwettaq il-kompiti tiegħu u jeżerċita s-setgħat tiegħu b'mod effettiv. Ir-riżorsi allokati għal korpi ta' ugwaljanza jenħtieġ li jqisu l-kompetenzi u l-kompiti allokati. Ir-riżorsi jistgħu jitqiesu adegwati biss jekk jippermettu lill-korpi tal-ugwaljanza jwettqu kull funzjoni tagħhom marbuta mal-ugwaljanza b'mod effettiv, fi żmien raġonevoli u qabel l-iskadenzi stabbiliti mil-liġi nazzjonali.
            
         
            
               (2)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li l-persunal tal-korpi għall-ugwaljanza jkun wieħed suffiċjenti u l-persunal jkollu kwalifiki adegwati f'termini ta' ħiliet, għarfien u esperjenza, sabiex iwettaq b'mod adegwat u effettiv kull funzjoni tal-korpi tal-ugwaljanza.
            
         
            
               (3)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jħallu lill-korpi għall-ugwaljanza jissorveljaw b'mod aktar effettiv l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet tagħhom stess kif ukoll id-deċiżjonijiet tal-istituzzjonijiet, il-korpi ta' aġġudikazzjoni u l-qrati fir-rigward ta' każijiet ta' diskriminazzjoni. Għal dak il-għan, għandhom jiġi mgħarrfa minnufih dwar tali deċiżjonijiet u l-miżuri meħuda għall-implimentazzjoni tagħhom.
            
         1.2.3.   Preżentazzjoni ta' ilment, aċċess u aċċessibbiltà
   
   
            
               (1)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li għandu jkun possibbli li wieħed jippreżenta lment lill-korpi tal-ugwaljanza bil-fomm, bil-miktub kif ukoll online, b'lingwa tal-għażla tal-ilmentatur li hija komuni fl-Istat Membru fejn ikun jinsab il-korp tal-ugwaljanza.
            
         
            
               (2)
            
            
               L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-proċedura għas-sottomissjoni ta' lment lill-korpi għall-ugwaljanza hija sempliċi u bla ħlas.
            
         
            
               (3)
            
            
               L-Istati Membri għandhom jipprevedu obbligu għall-korpi għall-ugwaljanza biex joffru kunfidenzjalità lill-xhieda u lill-informaturi u, sa fejn ikun possibbli, lill-ilmentaturi dwar id-diskriminazzjoni.
            
         
            
               (4)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li jkun faċli għall-persuni kollha biex ikollhom aċċess għall-bini fiżiku tal-korpi għall-ugwaljanza, għall-informazzjoni u l-komunikazzjoni inkluż teknoloġiji tal-informazzjoni, u servizzi u prodotti bħal dokumenti u materjal awdjoviżiv jew għal-laqgħat u avvenimenti miftuħa jew mogħtija lill-pubbliku. B'mod partikolari għandhom ikunu aċċessibbli għal persuni b'diżabilitajiet, li lilhom għandha tiġi pprovduta wkoll akkomodazzjoni raġonevoli kif iddefinit fil-Konvenzjoni tal-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tal-Persuni b'Diżabilità, sabiex dawn il-persuni jkollhom aċċess għall-korpi għall-ugwaljanza fuq bażi ugwali ma' ħaddieħor.
            
         
            
               (5)
            
            
               Fejn dan ikun meħtieġ għal raġunijiet ġeografiċi jew għal raġunijiet oħra, l-Istati Membri għandhom jikkunsidraw jippermettu lill-korpi għall-ugwaljanza jwaqqfu uffiċċji lokali u/jew reġjonali tal-korpi tal-ugwaljanza jew inizjattivi ta' sensibilizzazzjoni lokali u/jew reġjonali għal preżenza temporanja regolari.
            
         
            
               (6)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jipprovdu biżżejjed riżorsi u baġit lill-korpi għall-ugwaljanza sabiex ikunu jistgħu jwettqu miżuri effettivi ta' sensibilizzazzjoni li jkollhom l-għan li jinfurmaw lill-pubbliku ġenerali dwar l-eżistenza tagħhom u dwar il-possibbiltà li jressqu ilmenti dwar diskriminazzjoni.
            
         1.3.   Koordinazzjoni u kooperazzjoni
   
   
            
               (1)
            
            
               Meta jkun hemm diversi korpi għall-ugwaljanza fl-istess Stat Membru, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu iħalluhom jistabbilixxu koordinazzjoni regolari u effikaċi bejniethom sabiex jiġi żgurat li japplikaw prinċipji ta' nondiskriminazzjoni b'mod konsistenti. Il-korpi tal-ugwaljanza ma għandhomx jikkonċentraw b'mod sproporzjonat fuq ċerti kompiti bi ħsara għal oħrajn. L-attivitajiet ta' sensibilizzazzjoni li jsiru għandhom, sa fejn ikun possibbli, jinvolvu korpi kompetenti oħrajn sabiex il-pubbliku ġenerali jingħata l-informazzjoni sħiħa.
            
         
            
               (2)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jħallu lill-korpi għall-ugwaljanza li jipparteċipaw fi djalogu u jikkooperaw b'mod effettiv mal-awtoritajiet u korpi rilevanti nazzjonali fl-istess Stat Membru. Dan jimplika wkoll li jiġi żgurat li l-korpi għall-ugwaljanza jiġu kkonsultati fil-ħin u b'mod trasparenti fuq il-proposti leġiżlattivi u ta' politika u żviluppi relatati ma' kwistjonijiet koperti mill-mandat tagħhom.
            
         
            
               (3)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jagħtu lill-korpi għall-ugwaljanza l-kapaċità li jikkollaboraw fil-livell Ewropew u internazzjonali ma' korpi għall-ugwaljanza u organizzazzjonijiet oħra, inkluż permezz ta' stħarriġ komuni.
            
         
            
               (4)
            
            
               L-Istati Membri jenħtieġ li jħallu lill-korpi għall-ugwaljanza jikkooperaw mal-korpi rilevanti. Dawn jinkludu l-Oqfsa Nazzjonali maħtura skont l-Artikolu 33(2) tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tal-Persuni b'Diżabilità; il-Punti ta' Kuntatt Nazzjonali tar-Rom; l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili; u, sabiex jiġi żgurat li l-fondi ma jiġux distribwiti lil proġetti vvizzjata minn diskriminazzjoni, l-awtorità maniġerjali tal-Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej.
            
         KAPITOLU III
   
      KOMUNIKAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
   
   L-Istati Membri huma mistiedna li jinkludu informazzjoni dwar kif qiegħdin iqisu r-Rakkomandazzjoni preżenti fil-komunikazzjonijiet tagħhom dwar l-applikazzjoni tad-Direttivi 2000/43/KE, 2000/78/KE, 2004/113/KE U 2006/54/KE.
   
      Magħmul fi Brussell, it-22 ta' Ġunju 2018.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Věra JOUROVÁ
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/43/KE tad-29 ta' Ġunju 2000 li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn il-persuni irrespettivament mill-oriġini tar-razza jew etniċità (ĠU L 180, 19.7.2000, p. 22).
   
      (2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (ĠU L 303, 2.12.2000, p. 16).
   
      (3)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2004/113/KE tat-13 ta' Diċembru 2004 li timplimenta l-prinċipju ta' trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa fl-aċċess għal u l-provvista ta' merkanzija u servizzi (ĠU L 373, 21.12.2004, p. 37).
   
      (4)  Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' opportunitajiet indaqs u ta' trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta' impjiegi u xogħol (ĠU L 204, 26.7.2006, p. 23).
   
      (5)  Id-Direttiva 2010/41/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Lulju 2010 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa involuti f'attività li fiha jaħdmu għal rashom u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 86/613/KEE (ĠU L 180, 15.7.2010, p. 1).
   
      (6)  COM(2008) 426 final.
   
      (7)  Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/913/ĠAI tat-28 ta' Novembru 2008 dwar il-ġlieda kontra ċerti forom u espressjonijiet ta' razziżmu u ksenofobija permezz tal-liġi kriminali (ĠU L 328, 6.12.2008, p. 55).
   
      (8)  Ara, fost oħrajn, Studju dwar il-Korpi tal-Ugwaljanza stabbiliti skont id-Direttivi 2000/43/KE, 2004/113/KE, u 2006/54/KE, (A Study on Equality Bodies set up under Directives 2000/43/EC, 2004/113/EC, and 2006/54/EC), ta' Human European Consultancy fi sħubija mal-Ludwig Boltzmann Institute of Human Rights, Ottubru 2010, u Equality Bodies (Korpi tal-Ugwaljanza) tan-Netwerk Ewropew għall-Korpi tal-Ugwaljanza), Ottubru 2012. Sfidi Attwali
   
      (9)  Human European Consultancy, op.cit, paġni 78, 125, 142, u n-Netwerk Ewropew għall-Korpi tal-Ugwaljanza, op.cit., paġni 8 u 17. Ara wkoll in-Netwerk Ewropew għall-Korpi tal-Ugwaljanza, Rwol Strateġiku tal-Korpi tal-Ugwaljanza, 2009, paġni 43–44 u 52.
   
      (10)  Human European Consultancy, op.cit, paġni 70-145 u n-Netwerk Ewropew għall-Korpi tal-Ugwaljanza, op.cit., paġni 8 u 13-20.
   
      (11)  Il-Kummissjoni Ewropea, 2006, Katalisti għall-Bidla? Il-korpi tal-ugwaljanza skont id-Direttiva 2000/43/KE - eżistenza, indipendenza u l-effettività, paġna 57.
   
      (12)  Rapport Konġunt dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/43/KE tad-29 ta' Ġunju 2000 li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn il-persuni irrespettivament mill-oriġini tar-razza jew etniċità (“id-Direttiva dwar l-Ugwaljanza Razzjali”) u tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (“id-Direttiva dwar l-Ugwaljanza fl-Impjieg”), COM(2014) 2 final.
   
      (13)  Rapport dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2004/113/KE li timplimenta l-prinċipju ta' trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa fl-aċċess għal u l-provvista ta' merkanzija u servizzi, COM(2015) 190 final. Din il-ħtieġa ssemmiet ukoll fir-Rieżami ta' nofs it-terminu tal-qafas tal-UE għall-istrateġiji nazzjonali għall-integrazzjoni tar-Rom, COM(2017) 458 final; fir-Rapport dwar id-Drittijiet Fundamentali tal-Aġenzija għad-Drittijiet Fundamentali ta' Mejju 2017; fir-Rapport dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni għat-tisħiħ tal-prinċipju ta' paga ugwali għall-irġiel u n-nisa permezz tat-trasparenza, COM(2017) 671 final.
   
      (14)  Rapport dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni għat-tisħiħ tal-prinċipju ta' paga ugwali għall-irġiel u n-nisa permezz tat-trasparenza, op.cit.; Pjan ta' Azzjoni 2017-2019 tal-UE L-indirizzar tad-differenza bejn il-pagi tal-irġiel u n-nisa, COM(2017) 678 final.
   
      (15)  Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-8 ta' Ottubru 2015 dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' opportunitajiet indaqs u ta' trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta' impjiegi u xogħol (2014/2160(INI)).
   
      (16)  L-Uffiċċju tal-Kummissarju Għoli għad-Drittijiet tal-Bniedem (OHCHR), l-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti Prinċipji dwar l-Istatus tal-Istituzzjonijiet Nazzjonali għall-Promozzjoni u l-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem (Il-Prinċipji ta' Pariġi), Riżoluzzjoni 48/134, 20 ta' Diċembru 1993, u l-Osservazzjonijiet Ġenerali dwar l-interpretazzjoni u l-implimentazzjoni ta' dawn il-prinċipji mill-Kumitat ta' Koordinazzjoni Internazzjonali tal-Istituzzjonijiet Nazzjonali għall-Promozzjoni u l-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem, fil-formulazzjoni tagħhom tal-21 ta' Frar 2018.
   
      (17)  Netwerk Ewropew għall-Korpi tal-Ugwaljanza, 2016, Developing Standards for Equality Bodies. An Equinet Working Paper (Dokument ta' Ħidma tal-Equinet).
   
      (18)  Kummissjoni Ewropea kontra r-Razziżmu u l-Intolleranza (ECRI), Rakkomandazzjoni tal-Politika Ġenerali Nru 2 riveduta dwar il-Korpi tal-Ugwaljanza għall-ġlieda kontra r-razziżmu u l-intolleranza fuq livell nazzjonali, CRI(2018) 06, adottata fis-7 ta' Diċembru 2017.
   
      (19)  C(2016)8600.
   
      (20)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/48/KE tas-26 ta' Novembru 2009 dwar il-konklużjoni, mill-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tal-Persuni b'Diżabbiltà (ĠU L 23, 27.1.2010, p. 35).
   
      (21)  Kull erba' snin skont id-Direttiva 2006/54/KE u kull ħames snin skont id-Direttiva 2000/43/KE, 2000/78/KE u 2004/113/KEE.