CELEX: 
Language: en
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: 2007/867/EC: Council Decision of 20 December 2007 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and New Zealand pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating to the modification of the WTO tariff quota for New Zealand butter provided for in EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994# Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and New Zealand pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating to the modification of the WTO tariff quota for New Zealand butter provided for in EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994

22.12.2007   
            
            
               EN
            
            
               Official Journal of the European Union
            
            
               L 340/95
            
         
      COUNCIL DECISION
   
   of 20 December 2007
   on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and New Zealand pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating to the modification of the WTO tariff quota for New Zealand butter provided for in EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994
   (2007/867/EC)
   THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
   Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 thereof, in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof,
   Having regard to the proposal from the Commission,
   Whereas:
   
               (1)
            
            
               On 14 May 2007, the Council authorised the Commission to open negotiations under Article XXVIII of the GATT 1994 with a view to modifying the WTO tariff quota for New Zealand butter. Accordingly, the European Community notified the WTO on 3 August 2007 of its intention to modify the WTO tariff quota for New Zealand butter in EC Schedule CXL.
            
         
               (2)
            
            
               Negotiations have been conducted by the Commission in consultation with the Committee established by Article 133 of the Treaty and within the framework of the negotiating directives issued by the Council.
            
         
               (3)
            
            
               The Commission has successfully negotiated an agreement with New Zealand. The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and New Zealand should therefore be approved,
            
         HAS DECIDED AS FOLLOWS:
   Article 1
   The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and New Zealand pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating to the modification of the WTO tariff quota for New Zealand butter provided for in EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994 is hereby approved on behalf of the Community.
   The text of the Agreement is attached to this Decision.
   Article 2
   The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to bind the Community.
   Article 3
   This Decision shall be published in the Official Journal of the European Union.
   
      Done at Brussels, 20 December 2007.
      
         
            For the Council
         
         
            The President
         
         F. NUNES CORREIA
         
      
   
   
      
         AGREEMENT
      
      in the form of an exchange of letters between the European Community and New Zealand pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating to the modification of the WTO tariff quota for New Zealand butter provided for in EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994
      Brussels,
      Sir,
      Following negotiations between the European Community (EC) and New Zealand under Article XXVIII of the GATT 1994 for the modification of the WTO tariff quota for New Zealand butter provided for in EC Schedule CXL annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994), the EC agrees to the conclusions as outlined below.
      Final provisions for the WTO tariff quota for New Zealand butter
      The tariff quota shall apply to butter of New Zealand origin for the following tariff items:
      
                  CN code
               
               
                  Description
               
            
                  ex 0405 10 11
                  ex 0405 10 19
               
               
                  Butter, at least six weeks old, of a fat content by weight of not less than 80 % but less than 85 % manufactured directly from milk or cream without the use of stored materials, in a single, self-contained and uninterrupted process
               
            
                  ex 0405 10 30
               
               
                  Butter, at least six weeks old, of a fat content by weight of not less than 80 % but less than 85 %, manufactured directly from milk or cream without the use of stored materials, in a single, self-contained and uninterrupted process which may involve the cream passing through a stage where the butterfat is concentrated and/or fractionated (the processes referred to as ‘Ammix’ and ‘Spreadable’)
               
            The in-quota tariff rate shall be EUR 70/100 kg.
      The quota quantity shall be 74 693 tonnes.
      Qualification for the quota is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions.
      General
      The provisions of this Agreement shall apply from 1 January 2008.
      I would be grateful if you could confirm the agreement of your Government to the above.
      Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
      
         On behalf of the European Community
      
      Brussels,
      Sir,
      I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today’s date, worded as follows:
      
         ‘Following negotiations between the European Community (EC) and New Zealand under Article XXVIII of the GATT 1994 for the modification of the WTO tariff quota for New Zealand butter provided for in EC Schedule CXL annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994), the EC agrees to the conclusions as outlined below.
         Final provisions for the WTO tariff quota for New Zealand butter
         The tariff quota shall apply to butter of New Zealand origin for the following tariff items:
         
                     CN code
                  
                  
                     Description
                  
               
                     ex 0405 10 11
                     ex 0405 10 19
                  
                  
                     Butter, at least six weeks old, of a fat content by weight of not less than 80 % but less than 85 % manufactured directly from milk or cream without the use of stored materials, in a single, self-contained and uninterrupted process
                  
               
                     ex 0405 10 30
                  
                  
                     Butter, at least six weeks old, of a fat content by weight of not less than 80 % but less than 85 %, manufactured directly from milk or cream without the use of stored materials, in a single, self-contained and uninterrupted process which may involve the cream passing through a stage where the butterfat is concentrated and/or fractionated (the processes referred to as “Ammix” and “Spreadable”)
                  
               The in-quota tariff rate shall be EUR 70/100 kg.
         The quota quantity shall be 74 693 tonnes.
         Qualification for the quota is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions.
         General
         The provisions of this Agreement shall apply from 1 January 2008.
         I would be grateful if you could confirm the agreement of your Government to the above.’
      
      New Zealand has the honour of confirming its agreement with the contents of this letter.
      Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
      
         On behalf of New Zealand
      
      
         Съставено в Брюксел
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmul fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporządzono w Brukseli, dnia
         Întocmit la Bruxelles
         Feito em Bruxelas
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfördat i Bryssel den
         
            
         
            От името на Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            În numele Comunitatii Europene
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapen
            
               
         
         Съставено в Брюксел
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmul fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporządzono w Brukseli, dnia
         Întocmit la Bruxelles
         Feito em Bruxelas
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfördat i Bryssel den
         
            
         
            For New Zealand
            От името на Нова Зеландия
            Por Nueva Zelanda
            Za Nový Zêland
            For New Zealand
            Für Neuseeland
            Uus-Meremaa nimel
            Για τη Νέα Υηλανδία
            Pour la Nouvelle-Zélande
            Per la Nuova Zelanda
            Jaunzēlandes vārdā
            Naujosios Zelandijos vardu
            Új-Zéland részéről
            Għan-New Zealand
            Voor Nieuw-Zeeland
            W imieniu Nowej Zelandii
            Pela Nova Zelândia
            În numele Noii Zeelande
            Za Nový Zéland
            Za Novo Zelandijo
            Uuden-Seelannin puolesta
            För Nya Zeeland