CELEX: 32013R0556
Language: cs
Date: 2013-06-14 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 556/2013 ze dne 14. června 2013 , kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010 a (EU) č. 28/2012, pokud jde o tranzit některých produktů živočišného původu z Bosny a Hercegoviny  Text s významem pro EHP

18.6.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 164/13
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 556/2013
   ze dne 14. června 2013,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010 a (EU) č. 28/2012, pokud jde o tranzit některých produktů živočišného původu z Bosny a Hercegoviny
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 odst. 5 třetí odrážku, čl. 9 odst. 2 písm. b) a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 (2) stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (3) stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 605/2010 (4) stanoví veterinární a hygienické podmínky a podmínky veterinárních osvědčení pro dovoz syrového mléka a mléčných výrobků určených k lidské spotřebě do Evropské unie.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 28/2012 (5) stanoví požadavky na osvědčení pro dovoz některých směsných produktů do Unie a tranzit těchto produktů přes Unii.
            
         
               (5)
            
            
               Vzhledem k zeměpisné situaci a nutnosti zachování přístupu k chorvatskému přístavu Ploče po přistoupení Chorvatska k Unii je nezbytné stanovit zvláštní podmínky pro tranzit zásilek drůbežích produktů, čerstvého masa, syrového mléka a mléčných výrobků a některých směsných produktů z Bosny a Hercegoviny přes Unii do třetích zemí.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2009/821/ES (6) stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES. Vzhledem k tomu, že úprava pro tranzit zásilek, na něž se vztahují nařízení (ES) č. 798/2008, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010 a (EU) č. 28/2012, z Bosny a Hercegoviny přes Unii do třetích zemí může být účinná pouze na základě přístupu přes chorvatská stanoviště hraniční kontroly Nova Sela a Ploče, je nezbytné zahrnout tato stanoviště hraniční kontroly do seznamu stanoveného v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES, jakmile budou splněny technické podmínky pro jejich schválení.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Změna nařízení (ES) č. 798/2008
   V nařízení (ES) č. 798/2008 se vkládá nový článek 18a, který zní:
   
      „Článek 18a
      Výjimka pro tranzit zásilek pocházejících z Bosny a Hercegoviny a určených do třetích zemí přes Chorvatsko
      1.   Odchylně od čl. 4 odst. 4 se povolí přímý silniční tranzit mezi stanovištěm hraniční kontroly Nova Sela a stanovištěm hraniční kontroly Ploče pro zásilky masa, mletého masa a strojně odděleného masa drůbeže včetně ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře, vajec a vaječných výrobků a vajec prostých specifikovaných patogenních původců pocházejících z Bosny a Hercegoviny a směřujících do třetích zemí, jsou-li splněny tyto podmínky:
      
                  a)
               
               
                  zásilka je na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu zaplombována úředním veterinárním lékařem plombou s pořadovým číslem;
               
            
                  b)
               
               
                  doklady přiložené k zásilce a uvedené v článku 7 směrnice 97/78/ES, jsou úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu opatřeny na každé straně razítkem „POUZE PRO TRANZIT DO TŘETÍCH ZEMÍ PŘES EU“;
               
            
                  c)
               
               
                  jsou splněny procesní požadavky stanovené v článku 11 směrnice 97/78/ES;
               
            
                  d)
               
               
                  zásilka je na společném veterinárním vstupním dokladu, který je stanoven v čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 136/2004 (7), úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu osvědčena jako přijatelná pro tranzit.
               
            2.   Vykládání nebo skladování těchto zásilek podle čl. 12 odst. 4 nebo článku 13 směrnice 97/78/ES na území Unie se nepovoluje.
      3.   Příslušný orgán provádí pravidelné audity s cílem zajistit, že počet zásilek a množství produktů opouštějících území Unie odpovídá počtu a množství, které na území Unie vstoupily.
   
   Článek 2
   Změna nařízení (EU) č. 206/2010
   V nařízení (EU) č. 206/2010 se vkládá nový článek 17a, který zní:
   
      „Článek 17a
      Výjimka pro tranzit zásilek pocházejících z Bosny a Hercegoviny a určených do třetích zemí přes Chorvatsko
      1.   Odchylně od článku 16 se pro zásilky pocházející z Bosny a Hercegoviny a směřující do třetích zemí povolí mezi stanovištěm hraniční kontroly Nova Sela a stanovištěm hraniční kontroly Ploče přímý silniční tranzit přes Unii, jsou-li splněny tyto podmínky:
      
                  a)
               
               
                  zásilka je na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu zaplombována úředním veterinárním lékařem plombou s pořadovým číslem;
               
            
                  b)
               
               
                  doklady přiložené k zásilce a uvedené v článku 7 směrnice 97/78/ES jsou úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu opatřeny na každé straně razítkem „POUZE PRO TRANZIT DO TŘETÍCH ZEMÍ PŘES EU“;
               
            
                  c)
               
               
                  jsou splněny procesní požadavky stanovené v článku 11 směrnice 97/78/ES;
               
            
                  d)
               
               
                  zásilka je na společném veterinárním vstupním dokladu, který je stanoven v čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 136/2004, úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu osvědčena jako přijatelná pro tranzit.
               
            2.   Vykládání nebo skladování těchto zásilek podle čl. 12 odst. 4 nebo článku 13 směrnice 97/78/ES na území Unie se nepovoluje.
      3.   Příslušný orgán provádí pravidelné audity s cílem zajistit, že počet zásilek a množství produktů opouštějících území Unie odpovídá počtu a množství, které na území Unie vstoupily.“
   
   Článek 3
   Změna nařízení (EU) č. 605/2010
   V nařízení (EU) č. 605/2010 se vkládá nový článek 7a, který zní:
   
      „Článek 7a
      Výjimka pro tranzit zásilek pocházejících z Bosny a Hercegoviny a určených do třetích zemí přes Chorvatsko
      1.   Odchylně od článku 6 se pro zásilky pocházející z Bosny a Hercegoviny a směřující do třetích zemí povolí mezi stanovištěm hraniční kontroly Nova Sela a stanovištěm hraniční kontroly Ploče přímý silniční tranzit přes Unii, jsou-li splněny tyto podmínky:
      
                  a)
               
               
                  zásilka je na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu zaplombována úředním veterinárním lékařem plombou s pořadovým číslem;
               
            
                  b)
               
               
                  doklady přiložené k zásilce a uvedené v článku 7 směrnice 97/78/ES jsou úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu opatřeny na každé straně razítkem „POUZE PRO TRANZIT DO TŘETÍCH ZEMÍ PŘES EU“;
               
            
                  c)
               
               
                  jsou splněny procesní požadavky stanovené v článku 11 směrnice 97/78/ES;
               
            
                  d)
               
               
                  zásilka je na společném veterinárním vstupním dokladu, který je stanoven v čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 136/2004, úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu osvědčena jako přijatelná pro tranzit.
               
            2.   Vykládání nebo skladování těchto zásilek podle čl. 12 odst. 4 nebo článku 13 směrnice 97/78/ES na území Unie se nepovoluje.
      3.   Příslušný orgán provádí pravidelné audity s cílem zajistit, že počet zásilek a množství produktů opouštějících území Unie odpovídá počtu a množství, které na území Unie vstoupily.“
   
   Článek 4
   Změna nařízení (EU) č. 28/2012
   V nařízení (EU) č. 28/2012 se vkládá nový článek 5a, který zní:
   
      „Článek 5a
      Výjimka pro tranzit zásilek pocházejících z Bosny a Hercegoviny a určených do třetích zemí přes Chorvatsko
      1.   Odchylně od článku 4 se pro zásilky směsných produktů podle článku 3 pocházející z Bosny a Hercegoviny a směřující do třetích zemí povolí mezi stanovištěm hraniční kontroly Nova Sela a stanovištěm hraniční kontroly Ploče přímý silniční tranzit přes Unii, jsou-li splněny tyto podmínky:
      
                  a)
               
               
                  zásilka je na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu do Unie zaplombována úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu plombou s pořadovým číslem;
               
            
                  b)
               
               
                  doklady přiložené k zásilce a uvedené v článku 7 směrnice 97/78/ES jsou úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu opatřeny na každé straně razítkem „POUZE PRO TRANZIT DO TŘETÍCH ZEMÍ PŘES EU“;
               
            
                  c)
               
               
                  jsou splněny procesní požadavky stanovené v článku 11 směrnice 97/78/ES;
               
            
                  d)
               
               
                  zásilka je na společném veterinárním vstupním dokladu, který je stanoven v čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 136/2004, úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu osvědčena jako přijatelná pro tranzit.
               
            2.   Vykládání nebo skladování těchto zásilek podle čl. 12 odst. 4 nebo článku 13 směrnice 97/78/ES na území Unie se nepovoluje.
      3.   Příslušný orgán provádí pravidelné audity s cílem zajistit, že počet zásilek a množství produktů opouštějících území Unie odpovídá počtu a množství, které na území Unie vstoupily.“
   
   Článek 5
   Vstup v platnost a použitelnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost s výhradou vstupu a dnem vstupu Smlouvy o přistoupení Chorvatska v platnost.
   Použije se ode dne uplatnění změn rozhodnutí 2009/821/ES, kterými se do přílohy I uvedeného rozhodnutí vkládají položky pro Nova Sela a Ploče.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 14. června 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (2)  Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 175, 10.7.2010, s. 1.
   
      (5)  Úř. věst. L 12, 14.1.2012, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1.
   
      (7)  Úř. věst. L 21, 28.1.2004, s. 11.“