CELEX: C2003/289/24
Language: es
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Asunto C-376/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Gerechtshof te's-Hertogenbosch, de fecha 24 de julio de 2003, en el asunto entre Sr. D y Hoofd van de eenheid Particulieren/Ondernemingen/Buitenland/Heerlen (Jefe de la unidad Particulares/Empresas/Extranjero/Heerlen)

C 289/12               ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                          29.11.2003
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                       Por transporte fraccionado debe entenderse:
lución del Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen, de                         El transporte de personas hacia o desde el territorio objeto
fecha 13 de junio de 2003, en el asunto entre De                                del embargo por medio de la cooperación entre una
Baeck Jean-Claude y de Belgische Staat (Ministerie van                          empresa establecida en un Estado miembro de la Comuni-
                            Financiën)                                          dad y una empresa establecida en el territorio objeto del
                                                                                embargo, de tal modo que la primera se encargaba del
                       (Asunto C-268/03)                                        transporte hasta las proximidades de la frontera del
                                                                                territorio objeto del embargo y la última del transporte
                        (2003/C 289/22)                                         desde ese punto hasta el territorio objeto del embargo
                                                                                (con trasbordo de los viajeros).
                                                                          2)    En el caso de que el Tribunal de Justicia considere legal el
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                                transporte fraccionado: Del artículo 10 CE, del artí-
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                                culo 297 CE o de alguna otra norma de Derecho
resolución del Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen,
                                                                                comunitario, ¿se derivaba la obligación de un Estado
dictada el 13 de junio de 2003, en el asunto entre De Baeck
                                                                                miembro de consultar a los demás Estados miembros y/o
Jean-Claude y de Belgische Staat (Ministerie van Financiën), y
                                                                                a la Comisión antes de adoptar medidas nacionales contra
recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 19 de junio
                                                                                la pretendida ilegalidad del transporte fraccionado?
de 2003. El Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen solicita
al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
cuestión:                                                                 (1) DO L 151, p. 4.
¿Se oponen los artículos 43 CE, 46 CE, 48 CE, 56 CE y 58 CE
a la legislación nacional belga, que, en los artículos 67, 8o ,
y 67oter del WIB64, establece que las plusvalías obtenidas con            Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
motivo de la cesión a título oneroso, fuera del marco de las              lución del Gerechtshof te’s-Hertogenbosch, de fecha 24 de
actividades profesionales, de acciones o participaciones de               julio de 2003, en el asunto entre Sr. D y Hoofd van de
sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos belgas            eenheid Particulieren/Ondernemingen/Buitenland/Heer-
están sujetas al impuesto si la cesión es a favor de una sociedad,        len (Jefe de la unidad Particulares/Empresas/Extranjero/
asociación, establecimiento u organismo extranjero, mientras                                          Heerlen)
que, en idénticas circunstancias, estas plusvalías no están
sujetas a impuesto si la transmisión se efectúa a favor de una                                   (Asunto C-376/03)
sociedad, asociación, establecimiento u organismo belga?
                                                                                                  (2003/C 289/24)
                                                                          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                          resolución del Gerechtshof te ’s-Hertogenbosch, dictada el
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                 24 de julio de 2003, en el asunto entre Sr. D y Hoofd van
lución del Oberlandesgericht Köln, de fecha 21 de agosto                  de eenheid Particulieren/Ondernemingen/Buitenland/Heerlen
de 2003, en el asunto entre Aulinger y República Federal                  (Jefe de la unidad Particulares/Empresas/Extranjero/Heerlen), y
                           de Alemania                                    recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 8 de
                                                                          septiembre de 2003. El Gerechtshof te ’s-Hertogenbosch
                       (Asunto C-371/03)                                  solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
                                                                          siguientes cuestiones:
                        (2003/C 289/23)
                                                                          1)    ¿Se opone el Derecho comunitario, y en especial lo
                                                                                dispuesto en los artículos 56 CE y siguientes, a un
                                                                                régimen como el controvertido en el litigio principal, en
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       virtud del cual un contribuyente residente siempre tiene
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                     derecho a deducir una cantidad exenta de impuestos a
resolución del Oberlandesgericht Köln, dictada el 21 de agosto                  efectos del impuesto sobre el patrimonio, mientras que
de 2003, en el asunto entre Aulinger y República Federal de                     un contribuyente no residente no tiene derecho a ello,
Alemania, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el               cuando el patrimonio se encuentra esencialmente en el
1 de septiembre de 2003. El Oberlandesgericht Köln solicita al                  Estado de residencia del contribuyente (siendo así que en
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                      el Estado de residencia no se percibe impuesto sobre el
cuestiones:                                                                     patrimonio)?
1)    El artículo 1, letra d), del Reglamento (CEE) no 1432/              2)    En caso de respuesta negativa, ¿es diferente la situación
      92 (1) del Consejo, de 1 de junio de 1992 (el denominado                  en el caso de autos por el hecho de que los Países Bajos,
      «Reglamento de embargo»), ¿debía interpretarse en el                      mediante un convenio bilateral, han concedido el derecho
      sentido de que el transporte profesional de personas hacia                a la cantidad exenta de impuestos a las personas que
      o desde el territorio objeto del embargo mediante el                      residen en Bélgica y que, por lo demás, se encuentran en
      denominado transporte fraccionado estaba permitido o                      circunstancias comparables (siendo así que en Bélgica
      prohibido?                                                                tampoco se percibe el impuesto sobre el patrimonio)?
 ---pagebreak--- 29.11.2003             ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                            C 289/13
3)   En caso de respuesta afirmativa a una de las dos cuestiones          nivel exigido por el Reglamento, puesto que la Comisión se ha
     anteriores, ¿se opone el Derecho comunitario a una                   visto privada de los medios para comprobar su conformidad
     normativa en materia de costas procesales como la                    con el mismo. Asimismo se ve en la imposibilidad de evaluar
     controvertida, en virtud de la cual, en principio, solamente         las medidas adoptadas por Irlanda como parte de su evaluación
     se concede una participación limitada en las costas                  global con vistas a proponer, si procede, medidas comunitarias
     procesales, en caso de que un ciudadano venza en un                  relativas a los requisitos mínimos de cualificación.
     proceso ante el juez nacional a causa de una infracción del
     Derecho comunitario cometida por un Estado miembro?
                                                                          Por lo que se refiere al artículo 17, apartado 2, del Reglamento,
                                                                          la Comisión considera que Irlanda también ha incumplido sus
                                                                          obligaciones. No ha especificado los requisitos mínimos de
                                                                          cualificación del personal encargado de tomar todas las
                                                                          medidas de prevención factibles para evitar y reducir al mínimo
                                                                          cualquier escape de bromuro de metilo de instalaciones y
                                                                          operaciones de fumigación en que se emplee bromuro de
Recurso interpuesto el 29 de septiembre de 2003 por la
                                                                          metilo. Por lo demás, la Comisión tampoco dispone de
  Comisión de las Comunidades Europeas contra Irlanda
                                                                          información alguna que indique que Irlanda ha tomado las
                                                                          medidas de previsión oportunas.
                       (Asunto C-406/03)
                                                                          (1) DO L 244, p. 1.
                         (2003/C 289/25)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 29 de septiembre de 2003 un recurso contra
Irlanda, formulado por la Comisión de las Comunidades
Europeas, representada por los Sres. U. Wolker y M. Shotter,
en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo.               Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                          lución del Landgericht Koblenz, de fecha 16 de septiembre
                                                                          de 2003, en el procedimiento de inscripción en el Registro
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal              Mercantil relativo a la sociedad con la denominación
de Justicia que:                                                                    social SEVIC Systems Aktiengesellschaft
—    Declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que
     le incumben en virtud de los artículos 16, apartados 5                                       (Asunto C-411/03)
     y 6, y 17, apartados 1 y 2, del Reglamento (CE) no 2037/
     2000 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de                                           (2003/C 289/26)
     junio de 2000, sobre las sustancias que agotan la capa de
     ozono (1), al no haber presentado los informes a que se
     refieren los artículos 16, apartados 5 y 6, y 17, apartado 1,
     del citado Reglamento y al no haber adoptado, conforme               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     al artículo 17, apartado 2, de dicho Reglamento todas las            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     medidas de prevención posibles para evitar y para reducir            resolución del Landgericht Koblenz, dictada el 16 de septiem-
     al mínimo cualquier escape de bromuro de metilo, ni                  bre de 2003, en el procedimiento de inscripción en el Registro
     haber establecido los requisitos mínimos de cualificación            Mercantil relativo a la sociedad con la denominación social
     del personal implicado.                                              SEVIC Systems Aktiengesellschaft, y recibida en la Secretaría
                                                                          del Tribunal de Justicia el 2 de octubre de 2003. El Landgericht
—    Condene en costas a Irlanda.                                         Koblenz solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
                                                                          la siguiente cuestión:
Motivos y principales alegaciones                                         Los artículos 43 CE y 48 CE, ¿deben interpretarse en el sentido
                                                                          de que es contrario a la libertad de establecimiento de las
Al término del plazo establecido, que finalizaba el 31 de                 sociedades el hecho de denegar a una sociedad europea
                                                                          extranjera la inscripción en el Registro Mercantil alemán de su
diciembre de 2001, la Comisión no había recibido de Irlanda
                                                                          fusión proyectada con una sociedad alemana con arreglo a lo
información sobre las cantidades de sustancias que agotan la
capa de ozono recuperadas, regeneradas, recicladas y destrui-             dispuesto en los artículos 16 y ss. de la Umwandlungsgesetz
das. A la misma fecha tampoco había recibido el resto de la               (Ley alemana relativa a la transformación de sociedades) debido
                                                                          a que el artículo 1, apartado 1, número 1, de dicha Ley tan
información detallada que debía haberle sido presentada con
arreglo a los artículos 16, apartados 5 y 6, y 17, apartado 1,            sólo contempla la transformación de entidades jurídicas con
del Reglamento. A falta de dicha información, la Comisión                 domicilio en el territorio nacional?
teme que los esfuerzos de Irlanda para poner freno a las
sustancias que agotan la capa de ozono puedan no alcanzar el