CELEX: 52013PC0409
Language: da
Date: 2013-06-11
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF) nr. 216/2008 for så vidt angår flyvepladser, lufttrafikstyring og luftfartstjenester

|
			
		
		
		52013PC0409
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF) nr. 216/2008 for så vidt angår flyvepladser, lufttrafikstyring og luftfartstjenester /* COM/2013/0409 final - 2013/0187 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Udviklingen af rammen for Det Europæiske
Luftfartssikkerhedsagentur (EASA)[1],
der bl.a. er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 216/2008, hænger nært sammen
med udviklingen af initiativet vedrørende det fælles europæiske luftrum.
Initiativet det fælles europæiske luftrum (SES) sigter mod at forbedre den
overordnede effektivitet af den måde, hvorpå det europæiske luftrum
tilrettelægges og forvaltes i kraft af en reform af den branche, der udøver
luftfartstjenester (ANS). To omfattende lovpakker er indgået i udviklingen —
SES I og SES II bestående af fire forordninger, dvs. forordning (EF) nr.
549/2004, (EF) nr. 550/2004, (EF) nr. 551/2004 og (EF) nr. 552/2004[2], tillige med et omfattende
projekt med henblik på at modernisere udstyr og systemer til luftfartstjenester
inden for SESAR[3].

I 2009 udvidedes EASA’s kompetence ved
forordning (EF) nr. 1108/2009 til at omfatte lufttrafikstyring og
luftfartstjeneste (ATM/ANS). Selvom dette indebar, at forskellige elementer af
tekniske ATM/ANS-forskrifter også er inddraget i EASA’s kompetenceområde, blev
de tilsvarende ændringer af de fire forordninger om det fælles luftrum ikke
gennemført på samme tidspunkt. Europa-Parlamentet og Rådet foretrak i stedet at
lade de tilsvarende og eksisterende kompetencer inden for de fire ovennævnte
forordninger om det fælles europæiske luftrum forblive uændrede for at sikre,
at der ikke vil opstå huller i forbindelse med overgangen fra de gamle til de
nye retlige rammer og ligeledes for at støtte tanken om, at den nye
EASA-baserede ramme bør bygge på de eksisterende SES-principper. 
Lovgiverne tog højde for denne overlapning i
forordningerne ved at indføje en ny artikel 65a i forordning (EF) nr. 216/2008.
Ved denne artikel pålægges Kommissionen at foreslå ændringer til de fire
forordninger om det fælles luftrum for at tage hensyn til kravene i forordning
(EF) nr. 216/2008.
For det andet er der et mere generelt
misforhold mellem den anvendte fremgangsmåde for alle luftfartens øvrige
sektorer (luftdygtighed, certificering af flyvebesætninger, flyveoperationer
osv.) i EASA’s rammer og lufttrafikstyring (ATM/ANS). Generelt går
fremgangsmåden ud på, at alle tekniske forskrifter koncentreres inden for
EASA's kompetenceområde for at opfylde målene i artikel 2 i forordning (EF) nr.
216/2008, og den økonomiske regulering varetages af Kommissionen. Men inden for
ATM/ANS (dvs. SES) er billedet mere broget, idet tekniske forskrifter hidrører
fra forskellige kilder[4].
Det vil derfor være nyttigt at sikre en harmoniseret tilgang til dette vigtige
reguleringsområde, således at alle høringer udføres med samme grundighed, alle
regler passer i samme struktur og tjener samme formål og letter opgaven for
dem, der er ansvarlige for at anvende reglerne, og endelig at sikre, at den
forestående bølge af teknologiske innovationer i kraft af SESAR-initiativet kan
gennemføres på en koordineret måde for udstyr og procedurer i luften såvel som
på jorden.
Dette lovinitiativ tilsigter at opfylde kravet
i artikel 65a ved at fjerne alle overlapninger mellem forordningerne om det
fælles luftrum på den ene side og EASA-forordningerne på den anden side samt at
forenkle og tydeliggøre grænsen mellem EASA- og SES-retsrammen. Herigennem
underbygger ændringen også den politiske målsætning om at sikre en klar
opgavefordeling mellem Kommissionen, EASA og Eurocontrol-organisationen,
således at Kommissionen fokuserer på økonomisk og teknisk regulering, EASA
fungerer som dens agentur med hensyn til opstilling af tekniske forskrifter og
tilsyn, og Eurocontrol vil fokusere på operative opgaver særligt i relation til
netforvalterbegrebet[5].
Foruden at visse bestemmelser om det fælles
europæiske luftrum udgår som led i omarbejdningen af forordningen om det fælles
europæiske luftrum, er der behov for nogle mindre tilpasninger af forordning
(EF) nr. 216/2008, fordi denne forordning tidligere byggede på terminologien i
nogle bestemmelser inden for rammerne af det fælles europæiske luftrum – især
med hensyn til interoperabilitet – og dermed må den samme terminologi indføjes
i forordning (EF) nr. 216/2008, fordi den nu udgår af de fire forordninger om
det fælles luftrum. 
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
GD MOVE har udarbejdet en konsekvensanalyse
til støtte for lovgivningsmæssige forslag om forbedring af det fælles
europæiske luftrums effektivitet, sikkerhed og konkurrenceevne. Hensigten med
ændringerne af forordning (EF) nr. 216/2008 i denne pakke er at behandle
udestående spørgsmål fra en tidligere ændring af forordning (EF) nr. 1108/2009,
navnlig artikel 65a. Disse ændringer indgik i konsekvensanalysen fra 2008, som
førte frem til godkendelsen af forordning (EF) nr. 1108/2009. 
Selv om der ikke er foretaget nogen specifik
høring om EASA-relaterede ændringer, blev der afholdt en tremåneders offentlig
høring om de SES-relaterede ændringer i perioden september - december 2012 på
GD MOVE’s websted. Desuden er der tilrettelagt to begivenheder på højt plan –
en konference i Limassol og en høring i Bruxelles – og der er holdt talrige bilaterale
møder med alle berørte parter. Spørgsmålet om EASA’s rolle blev også rejst i
forbindelse med disse begivenheder, og der blev givet udtryk for et behov for
at sikre en mere koordineret udarbejdelse af tekniske bestemmelser.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
3.1.        Anvendelsesområde (artikel 1
i forordning (EF) nr. 216/2008)
Selv om Unionen traditionelt har haft meget
begrænsede beføjelser for så vidt angår militære anliggender, har skillelinjen
med hensyn til det fælles luftrum traditionelt været, at hvis en tjenesteudøver
i en lufthavn eller et en route-center primært (dvs. mere end 50 %)
betjener civilflyvning, bør tjenesteudøveren overholde de samme bestemmelser,
som gælder for andre tjenesteudøvere. Militære luftrumsbrugere har imidlertid
haft valget mellem på den ene side at flyve i overensstemmelse med ICAO- og
SES-bestemmelser (defineret som bestemmelser for almen lufttrafik [GAT]), og på
den anden side kunne de fravælge disse regler til operationelle formål ved at
erklære, at den pågældende operation udføres som OAT (Operational Air Traffic),
og i dette tilfælde gælder SES-bestemmelserne ikke for disse brugere. Med denne
opdeling opretholdes sikkerheden for civilflyvningen, samtidig med at militæret
gives mulighed for at operere i henhold til deres egne krav til operationer.
Ved vedtagelsen af forordning (EF) nr. 1108/2009 opstod en afvigelse mellem
SES- og EASA-bestemmelserne, idet en udøver og såvel som dennes flyveledere
skulle certificeres i henhold til SES-bestemmelserne, hvorimod certificering
ikke var nødvendig i henhold til EASA-bestemmelserne. Med den foreliggende
ændring skabes der fornyet overensstemmelse mellem anvendelsesområderne for
EASA-grundforordning (EF) nr. 216/2008, og SES-forordningerne (EF) nr.
549-552/2004 for at undgå sådanne uoverensstemmelser og på ny at anvende
bestemmelserne efter hensigten, dvs. at tjenesteudøveren skal efterleve
EU-bestemmelserne, hvis mere end 50 % af den betjente trafik udføres i
henhold til GAT-bestemmelserne.
3.2.        Formål (Artikel 2)
Udvikling og gennemførelse af ATM-masterplanen
(SESAR[6])
forudsætter lovbestemmelser, der omfatter en lang række luftfartsrelaterede
spørgsmål. Tidligere skabte koordinering og tilpasning af bestemmelserne
(f.eks. mellem lufttrafikstyring og luftdygtighed) problemer, fordi der ikke
fandtes en central koordinator, som sikrede overensstemmelse mellem de
forskellige bidragyderes udkast. Dette problem findes ikke på andre områder end
ATM/ANS, idet EASA forbereder og koordinerer hele spektret af tekniske
bestemmelser, hvorimod ATM/ANS fortsat er opdelt mellem to rammer. I forslaget
til ændring af artikel 2 understreges det, at ATM/ANS bør behandles på samme
måde som andre sektorer. Mere specifikt bør EASA i forbindelse med sin bistand
til Kommissionens opstilling af tekniske bestemmelser anlægge en afbalanceret
tilgang til regulering af forskellige aktiviteter ud fra deres specifikke
karakteristika, acceptable sikkerhedsniveauer og et fastlagt risikohierarki med
hensyn til brugerne for at sikre en dækkende og koordineret udvikling af
luftfarten.
3.3.        Erklæringer (fra artikel 3
ff. i hele forordningen)
Ved forordning (EF) nr. 1108/2009 blev der
indført en mulighed for, at visse flyveinformationstjenester selv kan afgive en
erklæring snarere end at søge certificering. Teksten i forordning (EF) nr.
216/2008 er tilpasset for at tage højde for denne mulighed de forskellige
steder, hvor certificering nævnes.
3.4.        Definitioner (artikel 3)
Med henblik på at dække de førnævnte ophævede
bestemmelser i de fire forordninger om det fælles luftrum (forordning (EF) nr.
549-552/2004), tilpasse de to referencerammer og tydeliggøre ordlyden af
forordning (EF) nr. 216/2008 er definitionen af "kvalificeret organ"
og "ATM/ANS" ændret. Endvidere er definitionerne af "ATM-masterplanen"
og "almen lufttrafik" kopieret til nærværende forordning fra
forordningerne om det fælles luftrum.
3.5.        ATM/ANS (artikel 8b)
Artikel 8b er blevet ændret for at tilpasse
ordlyden til forslaget om ophævelse af forordning (EF) nr. 552/2004 for således
at sikre opretholdelsen af de eksisterende principper og begreber i forordning
(EF) nr. 552/2004.
3.6.        Væsentlige krav (bilag Vb)
En fejl er rettet i del, stk. 2, litra c), nr.
iv), for på ny at bringe teksten i overensstemmelse med Den Internationale
Organisation for Civil Luftfarts bestemmelser samt eksisterende
EU-bestemmelser. Det drejer sig om en utilsigtet fejl i udarbejdelsen af
forordning (EF) nr. 1108/2009. Det førte til et uigennemførligt krav til
flyveledere om at sikre hindringsfrihed for luftfartøjer, selv når disse befandt
sig uden for flyvepladsens manøvreområde.
For det andet er der indsat tekst fra
forordning (EF) nr. 552/2004 i del 2, litra g), og del 2, litra h), samt i
del 3 for at understrege, at den metode, der anvendes til at regulere disse
spørgsmål, ikke vil blive ændret, medmindre dette bliver nødvendigt. Disse
tilføjelser ændrer ikke anvendelsesområdet, men skaber yderligere tilpasning
mellem SES- og EASA-rammen.
3.7.        Diverse
En række mindre typografiske fejl er rettet
(f.eks. i artikel 7), og der er foretaget visse mindre redaktionelle ændringer
af bestemmelser (i artikel 9, 19 og 33), hvor teksten ikke afspejlede den
faktiske situation efter tidligere ændringer af forordningen. Desuden er der
foretaget nogle mindre ændringer (f.eks. i henhold til artikel i 52, 59 og
bilag Vb) for at undgå utilsigtede ændringer af de principper, der har været
gældende for det fælles luftrum siden 2004.
Forordningen er også bragt i overensstemmelse
med den ordning, der blev indført ved artikel 290 og 291 i TEUF, og
forordning (EU) nr. 182/2011, som regulerer anvendelsen af
gennemførelsesretsakter og delegerede retsakter. Endvidere indgår de centrale
elementer i de aftalte standardbestemmelser for retsakter om oprettelse af
agenturer i overensstemmelse med Kommissionens køreplan for gennemførelsen af
den fælles erklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og
Europa-Kommissionen om decentrale agenturer af juli 2012. I sidstnævnte aftale
fastsættes endvidere bestemmelser om, at EU-agenturers navne skal standardiseres,
således at betegnelsen EASA skal ændres til "Den Europæiske Unions Agentur
for Luftfart" (EAA).
4.           FAKULTATIVE ELEMENTER
Eftersom der er udarbejdet en særskilt
begrundelse, som ledsager forslaget til omarbejdning af fire forordninger nr.
549-552/2004 om det fælles luftrum, indeholder dette dokument først og fremmest
de ændringer af forordning nr. 216/2008, som er påkrævet for at sikre
kontinuiteten i den nugældende SES-fremgangsmåde efter tilpasningen af de fire
forordninger om det fælles luftrum i overensstemmelse med artikel 65a i
forordning (EF) nr. 216/2008.
2013/0187 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EF) nr. 216/2008
for så vidt angår flyvepladser, lufttrafikstyring og luftfartstjenester
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2, 
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[7],
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Af hensyn til de ændringer,
som er indført i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1108/2009 af
21. oktober 2009 om ændring af forordning (EF) nr. 216/2008 for så vidt angår
flyvepladser, lufttrafikstyring og luftfartstjenester, og om ophævelse af
direktiv 2006/23/EF[8]
og i forordning (EF) nr. 1070/2009, som ændrer forordning (EF) nr. 549/2004,
(EF) nr. 550/2004, (EF) nr. 551/2004 og (EF) nr. 552/2004 for at forbedre det
europæiske luftfartssystems præstationer og bæredygtighed[9], er det nødvendigt at tilpasse
indholdet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af
20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et
europæisk luftfartssikkerhedsagentur i forhold til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 af 10. marts 2004 om rammerne for
oprettelse af et fælles europæisk luftrum (rammeforordningen)[10], Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 550/2004 af 10. marts 2004 om udøvelse af
luftfartstjenester i det fælles europæiske luftrum
(luftfartstjenesteforordningen)[11],
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 551/2004 af 10. marts 2004 om
organisation og udnyttelse af det fælles europæiske luftrum
(luftrumsforordningen)[12]
og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 552/2004 af 10. marts 2004
om interoperabilitet i det fælles europæiske lufttrafikstyringsnet
(interoperabilitetsforordningen)[13].
(2)       Udvikling og gennemførelse af
ATM-masterplanen forudsætter lovbestemmelser, der omfatter en lang række luftfartsrelaterede
spørgsmål. Agenturet bør i forbindelse med sin bistand til Kommissionens
opstilling af tekniske bestemmelser anlægge en afbalanceret tilgang til
regulering af forskellige aktiviteter ud fra deres specifikke karakteristika,
acceptable sikkerhedsniveauer og et fastlagt risikohierarki med hensyn til
brugerne for at sikre en dækkende og koordineret udvikling af luftfarten. 
(3)       Kommissionen bør gives
delegationsbeføjelse til at vedtage retsakter efter artikel 290 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde for at tage hensyn til tekniske,
videnskabelige, operationelle eller sikkerhedsmæssige behov ved at ændre eller
supplere bestemmelserne om luftdygtighed, miljøbeskyttelse, piloter,
flyveoperationer, flyvepladser, ATM/ANS, flyveledere, tredjelandes operatører,
tilsyn og håndhævelse, fleksibilitetsbestemmelser, bøder og tvangsbøder samt
gebyrer og afgifter. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører
relevante høringer i forbindelse med det forberedende arbejde, bl.a. på ekspertniveau.
Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede
retsakter sørge for samtidig, rettidigt og på hensigtsmæssig måde at fremsende
relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(4)       For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i henhold til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar
2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser. 
(5)       Kommissionen bør vedtage
gennemførelsesretsakter med umiddelbar virkning, hvor det i behørigt begrundede
tilfælde er nødvendigt af hensyn til sagens særligt hastende karakter for så
vidt angår dispensationer til flyvepladser og beslutninger om ikke at tillade
anvendelsen af fleksibilitetsbestemmelser.
(6)       Visse principper i
forbindelse med agenturets forvaltning og drift bør tilpasses den fælles
tilgang til decentrale EU-agenturer, som fik opbakning fra Europa-Parlamentet,
Rådet og Kommissionen i juli 2012.
(7)       Forordning (EF) nr. 216/2008
bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 216/2008 foretages
følgende ændringer:
(1)                   
I artikel 1 foretages følgende ændringer:
(a)         
I stk. 2 foretages følgende ændringer:
i) litra b) affattes således:
"b) flyvepladser eller dele heraf samt
udstyr, personale og organisationer som omhandlet i stk. 1, litra c) og d), som
kontrolleres og drives af militæret, og som primært betjener anden trafik end
almen lufttrafik"
ii) litra c), første punktum, affattes således:
"ATM/ANS, herunder systemer og komponenter,
personale og organisationer som omhandlet i stk. 1, litra e) og f), som leveres
eller stilles til rådighed af militæret primært for andre luftfartøjsbevægelser
end almen lufttrafik."
(b)     stk. 3 affattes således:
"medmindre andet fremgår af stk. 2 sikrer
medlemsstaterne, at militære anlæg, der er åbne for almen lufttrafik, og tjenester,
der udøves af militært personel til almen lufttrafik, som ikke er underlagt
stk. 1, frembyder et sikkerhedsniveau, som er mindst lige så effektivt som det,
der kræves ifølge de væsentlige krav som defineret i bilag Va og Vb."
(2)                   
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
(a)         
I stk. 2 indsættes som litra g) og h):
"g) at støtte udviklingen og gennemførelsen
af ATM-masterplanen
h) at regulere civil luftfart på en måde, som
bedst muligt fremmer dens udvikling, præstationer, interoperabilitet og
sikkerhed, og som står i et rimeligt forhold til arten af hver aktivitet."
(b)         
I stk. 3 affattes litra c) således:
"c) oprettelse af et uafhængigt EU-agentur
for Luftfart (i det følgende benævnt »agenturet«)".
(3)                   
I artikel 3 foretages følgende ændringer:
(a)         
litra a) affattes således:
a) "stadigt tilsyn": det arbejde, der
skal udføres for at kontrollere, at betingelserne, for hvilke et certifikat er
udstedt, eller en erklæring er afgivet, til stadighed overholdes til enhver tid
i certifikatets eller erklæringens gyldighedsperiode, samt gennemførelse af
eventuelle beskyttelsesforanstaltninger"
(b)         
litra da) affattes således:
"da) "ATM/ANS-komponenter":
komponenter, jf. definitionen i artikel 2, nr. 18), i forordning (EU) nr.
[Pb please insert No of the recast SES Regulation] om gennemførelsen af det
fælles europæiske luftrum"
(c)         
Som litra ea) indsættes følgende:
"ea) "erklæring": i forbindelse
med ATM/ANS, en skriftlig erklæring:
–              
om systemers og komponenters overensstemmelse eller
anvendelsesegnethed, som er afgivet af en organisation, der beskæftiger sig med
udformning, fremstilling og vedligeholdelse af ATM/ANS-systemer og -komponenter
–              
om overensstemmelse med gældende krav i en tjeneste
eller et system, der skal sættes i drift, som er afgivet af en tjenesteudøver
–              
om de nødvendige kvalifikationer og midler til at
varetage det ansvar, der er forbundet med visse
flyveinformationstjenester"
(d)         
Litra f) affattes således:
"f) "kvalificeret organ": et
organ, som kan tildeles særlige certificerings- eller tilsynsopgaver af
agenturet eller en national luftfartsmyndighed under agenturets eller
myndighedens kontrol og ansvar"
(e)         
Litra q) og r) affattes således:
"q) "ATM/ANS":
lufttrafikstyringstjenester som defineret i artikel 2, nr. 10), i forordning
(EU) nr. [Pb please insert No of the recast SES Regulation], luftfartstjenester
som defineret i artikel 2, nr. 4), i samme forordning, herunder de
netstyringstjenester som er omhandlet i samme forordnings artikel 17, og
tjenester, der består i datatilblivelse og -bearbejdning og formatering og
levering af data til almen lufttrafik til sikkerhedskritiske
flyvenavigationsformål
r) "ATM/ANS-system": enhver kombination
af udstyr og systemer, jf. definitionen i artikel 2, nr. 33), i forordning (EU)
nr. [Pb please insert No of the recast SES Regulation]"
(f)           
Som litra t) og u) tilføjes følgende:
"t) "almen lufttrafik": al
flyvning, der foretages med civile luftfartøjer, samt al flyvning, der
foretages med statsluftfartøjer og herunder militærets, toldvæsenets og
politiets luftfartøjer, hvis denne flyvning foretages i overensstemmelse med
ICAO's procedurer
u) "ATM-masterplanen": den plan, som
Rådet har godkendt ved Rådets afgørelse 2009/320/EF[14] i overensstemmelse med artikel
1, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 219/2007[15]."
(4)                   
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 3 affattes således:
"Som undtagelse fra stk. 3a kan
medlemsstaterne beslutte at dispensere en flyveplads fra denne forordnings
bestemmelser, såfremt flyvepladsen:
–              
højst betjener 10 000 passagerer årligt og 
–              
håndterer højst 850 bevægelser i forbindelse med
fragt årligt 
på betingelse af, at dispensationen er i
overensstemmelse med denne forordnings generelle sikkerhedsmålsætninger og
andre EU-retlige bestemmelser.
Kommissionen vurderer, hvorvidt betingelsen i
første afsnit er opfyldt, og såfremt den finder, at dette ikke er tilfældet,
vedtager den en afgørelse herom. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
proceduren i artikel 65, stk. 2. I behørigt begrundede særligt hastende
tilfælde af hensyn til sikkerheden vedtager Kommissionen efter proceduren i
artikel 65, stk. 4, gennemførelsesretsakter, der finder umiddelbar
anvendelse. 
Den pågældende medlemsstat skal tilbagekalde
dispensationen efter meddelelsen af den afgørelse, der er nævnt i andet
afsnit."
(b)         
Stk. 3c, første punktum, affattes således:
"3c. ATM/ANS, som udøves i det luftrum, som
traktaten finder anvendelse på, og i det luftrum, hvor medlemsstaterne anvender
forordning (EU) nr. [Pb please insert No of the recast SES Regulation] i
overensstemmelse med samme forordnings artikel 1, stk. 4, skal overholde denne
forordnings bestemmelser."
(5)                   
I artikel 5 foretages følgende ændringer:
(a)         
Stk. 2, litra d), første punktum, affattes
således: "Organisationer, der er ansvarlige for vedligeholdelse og sikring
af vedvarende luftdygtighed for materiel, dele eller apparatur, skal godtgøre,
at de er kvalificeret og har midler til at varetage det ansvar, der er
forbundet med deres rettigheder."
(b)         
stk. 5 affattes således:
"Når det gælder luftdygtighed af
luftfartøjer, som er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), b) og c),
tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 65b for at fastlægge gennemførelsesbestemmelser
med hensyn til: 
a) betingelserne for fastlæggelsen af og
meddelelsen til en ansøger af det typecertificeringsgrundlag, der skal gælde
for materiel
b) betingelserne for fastlæggelsen af og
meddelelsen til en ansøger af de detaljerede luftdygtighedsspecifikationer, der
skal gælde for dele og apparatur
c) betingelserne for fastlæggelsen af og
meddelelsen til en ansøger af de specifikke luftdygtighedsspecifikationer, der
skal gælde for luftfartøjer, der kan komme i betragtning til et begrænset
luftdygtighedsbevis
d) betingelserne for udstedelse og formidling af
obligatoriske oplysninger til sikring af materiellets vedvarende luftdygtighed
og betingelser for godkendelse af alternative måder for overensstemmelse med
hensyn til disse obligatoriske oplysninger
e) betingelserne for udstedelse, opretholdelse,
ændring, suspension eller tilbagekaldelse af typecertifikater, begrænsede
typecertifikater, godkendelse af ændringer i typecertifikater, supplerende
typecertifikater, konstruktionsreparationsgodkendelser, individuelle
luftdygtighedsbeviser, begrænsede luftdygtighedsbeviser, flyvetilladelser og
certifikater for materiel, dele eller apparatur, herunder:
   i) betingelserne for disse certifikaters
varighed og betingelserne for deres fornyelse, når der fastsættes en begrænset
varighed
   ii) restriktionerne for udstedelse af
flyvetilladelser. Disse restriktioner skal navnlig vedrøre følgende:
–              
formålet med flyvningen
–              
det luftrum, der anvendes til flyvningen
–              
flyvebesætningens kvalifikationer
–              
befordring af andre personer end flyvebesætningen
   iii) de luftfartøjer, der kan komme i
betragtning til begrænsede luftdygtighedsbeviser, og dermed forbundne
restriktioner
   iv) data om operativ egnethed og herunder:
–              
mindstepensum for et typeratingkursus for
personale, der har ansvaret for at certificere vedligeholdelse, med henblik på
overholdelse af stk. 2, litra f)
–              
mindstepensum for et typeratingkursus for piloter
og referencedata for simulatorer i tilknytning hertil med henblik på
overholdelse af artikel 7
–              
i givet fald en masterminimumsudstyrsliste 
–              
luftfartøjstypedata af relevans for
kabinebesætningen
–              
og yderligere luftdygtighedsspecifikationer for en
given type operation med henblik på at støtte luftfartøjers vedvarende
luftdygtighed og forbedre sikkerheden
f) betingelserne for udstedelse, opretholdelse,
ændring, suspension eller tilbagekaldelse af godkendelser af organisationer i
overensstemmelse med stk. 2, litra d), e) og g), og de betingelser,
hvorunder det ikke er nødvendigt at anmode om en sådan godkendelse
g) betingelserne for udstedelse, opretholdelse,
ændring, suspension eller tilbagekaldelse af personalecertifikater i
overensstemmelse med stk. 2, litra f)
h) det ansvar, som påhviler indehavere af
certifikater
i) at de i stk. 1 omhandlede luftfartøjer, der
ikke er omfattet af stk. 2 eller 4, samt luftfartøjer, der er omhandlet i
artikel 4, stk. 1, litra c), opfylder de væsentlige krav
j) betingelser for vedligeholdelse og sikring af
vedvarende luftdygtighed for materiel, dele og apparatur. 
Hvad angår luftdygtighed for luftfartøjer som
omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), b) og c), tillægges Kommissionen
beføjelse til ved hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
65b at ændre eller supplere bilag I, når det er nødvendigt af hensyn til den
tekniske, operationelle eller videnskabelige udvikling eller sikkerhedsforhold
på luftdygtighedsområdet, i det fornødne omfang for at nå målene i artikel
2."
(6)                   
Artikel 6, stk. 2 og 3, affattes således:
"2. Kommissionen tillægges beføjelse til ved
hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 65b at ændre de
krav, der er omhandlet i stk. 1, for at bringe dem i overensstemmelse med
ændringer af Chicago-konventionen og dens bilag, som træder i kraft efter denne
forordnings ikrafttræden, og som skal gælde i alle medlemsstaterne.
3. Når det er nødvendigt for at sikre et højt og
ensartet niveau for miljøbeskyttelse og baseret på indholdet af tillæggene til
bilag 16, der er omhandlet i stk. 1, kan Kommissionen om nødvendigt ved hjælp
af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 65b fastsætte
gennemførelsesbestemmelser for at supplere de krav, der er omhandlet i stk. 1."
(7)                   
I artikel 7 foretages følgende ændringer:
(a)         
 Stk. 2, fjerde afsnit, affattes således: 
"Uanset tredje afsnit gælder det, at når der
er der tale om et certifikat til en pilot, der udfører fritidsflyvning, kan en
alment praktiserende læge, der har tilstrækkeligt detaljeret kendskab til
ansøgerens helbredsmæssige baggrund, forudsat at den nationale lovgivning giver
mulighed herfor, fungere som flyvelæge. Kommissionen vedtager
gennemførelsesbestemmelser for anvendelsen af en alment praktiserende læge i
stedet for en flyvelæge for bl.a. at sikre, at sikkerhedsniveauet opretholdes.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i artikel 65, stk.
3."
(b)         
stk. 2, sjette afsnit, affattes således: 
"Kravene i andet og tredje afsnit kan
opfyldes ved accept af certifikater og helbredsbeviser udstedt af eller på
vegne af et tredjeland, når der er tale om piloter, der opererer de i
artikel 4, stk. 1, litra b) eller c), omhandlede
luftfartøjer."
(c)         
stk. 6, indledningen, affattes således:
"Når det gælder piloter, der opererer de i
artikel 4, stk. 1, litra b) og c), omhandlede luftfartøjer, samt
flyvesimulatortræningsanordninger og personer og organisationer, der varetager
træning, testning, kontrol eller helbredsundersøgelse af disse piloter,
tillægges Kommissionen beføjelse til ved hjælp af delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 65b at fastsætte gennemførelsesbestemmelser om:
(d)         
stk. 6, litra d), affattes således:
"d) betingelserne for ændring af eksisterende
nationale pilotcertifikater og nationale flymekanikercertifikater til
pilotcertifikater samt betingelserne for ændring af nationale
helbredsbeviser"
(e)         
stk. 6, litra f), affattes således: 
"f) overensstemmelsen for så vidt angår
piloter på luftfartøjer som omhandlet i bilag II, litra a), nr. ii),
og litra d) og h), der anvendes til erhvervsmæssig lufttransport, med de
relevante væsentlige krav i bilag III."
(f)           
i slutningen af stk. 6 indsættes følgende nye
afsnit:
Når det gælder piloter, der opererer de i
artikel 4, stk. 1, litra b) og c), omhandlede luftfartøjer, samt
flyvesimulatortræningsanordninger og personer og organisationer, der varetager
træning, testning, kontrol eller helbredsundersøgelse af disse piloter,
tillægges Kommissionen beføjelse til ved hjælp af delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 65b at ændre eller supplere bilag III, når det er
nødvendigt af hensyn til den tekniske, operationelle eller videnskabelige
udvikling eller sikkerhedsforhold på luftdygtighedsområdet, i det fornødne
omfang for at nå målene i artikel 2."
(8)                   
I artikel 8 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 5, indledningen, affattes således:
"Når det gælder operation af luftfartøjer,
som er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b) og c), tillægges Kommissionen
beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
65b for at fastlægge gennemførelsesbestemmelser med hensyn til:"
(b)         
stk. 5, litra g), affattes således:
"g) overensstemmelsen for så vidt angår
operationer af luftfartøjer som omhandlet i bilag II, litra a), nr. ii), og
litra d) og h), der anvendes til erhvervsmæssig lufttransport, med de relevante
væsentlige krav i bilag IV og, hvis det er relevant, bilag Vb."
(c)         
I stk. 5 indsættes som litra h) og i):
"h) betingelserne og efter hvilke procedurer
de specialiserede aktiviteter skal være omfattet af en godkendelse
i) betingelserne, hvorunder der skal nedlægges
forbud mod eller fastsættes begrænsninger eller særlige betingelser for
flyveoperationer af hensyn til sikkerheden i henhold til artikel 22,
stk. 1."
(d)         
i slutningen af stk. 5 indsættes følgende nye
afsnit:
"Hvad angår operation af luftfartøjer som
omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b) og c), tillægges Kommissionen beføjelse
til ved hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 65b at
ændre eller supplere bilag IV og, hvis det er relevant, bilag Vb, når det er
nødvendigt af hensyn til den tekniske, operationelle eller videnskabelige
udvikling eller sikkerhedsforhold i relation til flyveoperationer, i det
fornødne omfang for at nå målene i artikel 2."
(9)                   
I artikel 8a foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 5, indledningen, affattes således:
"For så vidt angår flyvepladser og
flyvepladsudstyr samt operationen af flyvepladser tillægges Kommissionen
beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
65b for at fastlægge gennemførelsesbestemmelser med hensyn til:"
(b)         
I stk. 5 tilføjes følgende litraer efter litra j):
"k) betingelserne for udstedelse,
vedligeholdelse, ændring, suspension eller tilbagekaldelse af certifikater til
udøverne af forpladstjenester
l) betingelserne for udstedelse og formidling af
obligatoriske oplysninger til sikring af sikkerheden i forbindelse med
operationer på flyvepladsen og flyvepladsudstyr
m) det ansvar, som påhviler de i stk. 2, litra e),
nævnte tjenesteudøvere
n) betingelserne for udstedelse, opretholdelse,
ændring, suspension eller tilbagekaldelse af godkendelser af organisationer og
betingelserne for tilsynet med organisationer, der beskæftiger sig med
udformning, fremstilling og vedligeholdelse af sikkerhedskritisk
flyvepladsudstyr
o) det ansvar, som påhviler organisationer, der
beskæftiger sig med udformning, fremstilling og vedligeholdelse af
sikkerhedskritisk flyvepladsudstyr."
(c)         
i slutningen af stk. 5 indsættes følgende nye
afsnit:
"For så vidt angår flyvepladser og
flyvepladsudstyr samt operationen af flyvepladser tillægges Kommissionen
beføjelse til ved hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
65b at ændre eller supplere bilag Va og, hvis det er relevant, bilag Vb, når
det er nødvendigt af hensyn til den tekniske, operationelle eller
videnskabelige udvikling eller sikkerhedsforhold i relation til flyvepladser, i
det fornødne omfang for at nå målene i artikel 2."
(10)               
I artikel 8b foretages følgende ændringer:
(a)         
Stk. 4 og 5 affattes således:
"4. De i stk. 6 omhandlede foranstaltninger
kan omfatte et krav om certificering eller erklæring for organisationer, der
beskæftiger sig med udformning, fremstilling og vedligeholdelse af
ATM/ANS-systemer og -komponenter af betydning for sikkerhed eller
interoperabilitet. Certifikater for de pågældende organisationer udstedes, når
de har godtgjort, at de har de nødvendige kvalifikationer og midler til at
varetage det ansvar, der er forbundet med deres rettigheder. Det præciseres i
certifikatet, hvilke rettigheder det giver.
5. De i stk. 6 omhandlede foranstaltninger kan
omfatte et krav om certificering eller alternativt validering eller erklæring
fra ATM/ANS-udøveren eller den organisation, der beskæftiger sig med
udformning, fremstilling og vedligeholdelse af ATM/ANS-systemer og
-komponenter, for så vidt angår ATM/ANS-systemer og -komponenter af betydning
for sikkerhed eller interoperabilitet. Certifikatet eller erklæringen for de
pågældende systemer og komponenter udstedes, eller valideringen gives, når
ansøgeren har godtgjort, at de pågældende systemer og komponenter er i
overensstemmelse med de detaljerede specifikationer, der er udarbejdet for at
garantere opfyldelsen af de i stk. 1 nævnte væsentlige krav."
(b)         
I stk. 6 foretages følgende ændringer:
i) indledningen affattes således:
"For så vidt angår ATM/ANS-udøvelsen
tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 65b for at fastlægge gennemførelsesbestemmelser
med hensyn til:"
ii) litra e) affattes således: 
"vilkårene og procedurerne for erklæringer udstedt
af samt for tilsyn med tjenesteudøvere og organisationer, der beskæftiger sig
med udformning, fremstilling og vedligeholdelse af ATM/ANS-systemer og
komponenter som omhandlet i punkt 3 til 5."
iii) som litra g, h) og i) indsættes:
"g) betingelserne for udstedelse og
formidling af obligatoriske oplysninger til sikring af sikkerheden i
forbindelse med ATM/ANS-udøvelse
h) betingelserne for den validering og erklæring,
som er nævnt i stk. 5, og for tilsynet med overholdelsen af disse betingelser
i) operationelle bestemmelser og
ATM/ANS-komponenter, som er påkrævet af hensyn til udnyttelsen af
luftrummet."
iv) i slutningen af stykket indsættes følgende nye
afsnit:
"For så vidt angår ATM/ANS-udøvelse tillægges
Kommissionen beføjelse til ved hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 65b at ændre eller supplere bilag Va, når det er nødvendigt af
hensyn til den tekniske, operationelle eller videnskabelige udvikling eller
sikkerhedsforhold i relation til ATM/ANS, i det fornødne omfang for at nå
målene i artikel 2."
(c)         
stk. 7, litra a), affattes således: 
"a) afspejle det aktuelle tekniske niveau og
bedste praksis inden for ATM/ANS navnlig i overensstemmelse med
ATM-masterplanen og i nært samarbejde med ICAO".
(11)               
I artikel 8c foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 10, indledningen, affattes således:
"Når det gælder flyveledere samt personer og
organisationer, der varetager træning, testning, kontrol eller
helbredsundersøgelse af flyveledere, tillægges Kommissionen beføjelse til ved
hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 65b at fastsætte
gennemførelsesbestemmelser om:"
(b)         
i stk. 10 indsættes som litra e), f) og
g):
"e)        betingelserne for accept af
certifikater fra tredjelande, jf. dog bestemmelserne i bilaterale aftaler, der
er indgået i overensstemmelse med artikel 12
f)          betingelserne, hvorunder der af
sikkerhedshensyn skal nedlægges forbud mod eller fastsættes begrænsninger eller
særlige betingelser for varetagelse af uddannelse på arbejdsstedet
g)          betingelserne for udstedelse og
formidling af obligatoriske oplysninger til sikring af sikkerheden i
forbindelse med varetagelse af uddannelse på arbejdsstedet."
(c)         
i slutningen af stk. 10 indsættes følgende nye
afsnit:
Når det gælder flyveledere samt personer og
organisationer, der varetager træning, testning, kontrol eller
helbredsundersøgelse af flyveledere, tillægges Kommissionen beføjelse til ved
hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 65b at ændre eller
supplere bilag Vb, når det er nødvendigt af hensyn til den tekniske, operationelle
eller videnskabelige udvikling eller sikkerhedsforhold i relation til
træningsorganisationer og flyveledere, i det fornødne omfang for at nå målene i
artikel 2."
(12)               
I artikel 9 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 4, indledningen, affattes således:
"Når det gælder luftfartøjer, som er
omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra d), samt deres besætninger og operationer,
tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 65b for at fastlægge gennemførelsesbestemmelser
med hensyn til:"
(b)         
stk. 4, litra a), affattes således:
"a) godkendelsen af luftfartøjer, jf.
artikel 4, stk. 1, litra d), eller besætninger, som ikke har et
ICAO-standardluftdygtighedsbevis eller -certifikat, til at operere til, i eller
fra Fællesskabet"
(c)         
stk. 4, litra e), affattes således:
"e) vilkårene for erklæringer udstedt af samt
tilsyn med de i stk. 3 omhandlede operatører"
(d)         
I stk. 4 tilføjes følgende litra g):
"g) alternative betingelser for at sikre, at
målet med standarder og krav overholdes i tilfælde, hvor det ikke er muligt at
overholde de standarder og krav, der er omhandlet i stk. 1, eller dette
indebærer et uforholdsmæssigt stort arbejde."
(e)         
i stk. 5, litra e), erstattes ordet
"sikkerhedsaspekter" af "aspekter".
(13)               
I artikel 10 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 2 affattes således:
"2. Med henblik på gennemførelsen af
stk. 1 foretager medlemsstaterne ud over tilsynet med de certifikater, de
udsteder, eller erklæringer, de har modtaget, undersøgelser, herunder
rampeinspektioner, og træffer enhver foranstaltning, herunder udstedelse af
startforbud for luftfartøjer, til at forhindre fortsat overtrædelse."
(b)         
stk. 5, indledningen, affattes således:
"Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 65b for at
fastlægge gennemførelsesbestemmelser om vilkårene for det samarbejde, der
henvises til i stk. 1, og navnlig: "
(c)         
i stk. 5 indsættes som litra d) og e):
"d) betingelserne for kvalifikationer hos
inspektører, som udfører rampeinspektioner, og organisationer, der medvirker
til at uddanne disse inspektører
e) betingelserne for forvaltning og anvendelse af
tilsyn og håndhævelse, herunder sikkerhedsledelsessystemer"
(14)               
I artikel 11 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 1 og 2 affattes således:
"1. Medlemsstaterne godkender uden yderligere
tekniske krav eller vurderinger certifikater, som er udstedt i overensstemmelse
med denne forordning og de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der
er vedtaget på grundlag heraf. Hvis den oprindelige godkendelse gjaldt et eller
flere bestemte formål, kan senere godkendelser kun gælde det (de) samme formål.

2. Kommissionen træffer på eget initiativ eller på
anmodning af en medlemsstat eller agenturet afgørelse om, hvorvidt et
certifikat som omhandlet i stk. 1 er i overensstemmelse med denne forordning og
de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der er vedtaget på grundlag
heraf. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i artikel 65,
stk. 2. I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde af hensyn til
sikkerheden vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 65,
stk. 4, gennemførelsesretsakter, der finder umiddelbar anvendelse."
(15)               
I artikel 12, stk. 2, litra b), affattes sidste
afsnit således:
"kan den pålægge den pågældende medlemsstat
at ændre aftalen, suspendere anvendelsen heraf eller opsige den i
overensstemmelse med artikel 351 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i
artikel 65, stk. 2."
(16)               
Artikel 13 affattes således: 
"Artikel 13
Kvalificerede organer
"Når et kvalificeret organ tildeles en
specifik certificerings- eller tilsynsopgave, sikrer agenturet eller den
pågældende nationale luftfartsmyndighed, at et sådant organ opfylder
kriterierne i bilag V. 
Kvalificerede organer udsteder ikke certifikater
eller godkendelser, og de modtager heller ikke erklæringer."
(17)               
I artikel 14 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 1 affattes således:
"1. Bestemmelserne i forordningen, og i de
delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter der er vedtaget på grundlag
heraf, må ikke hindre en medlemsstat i at reagere øjeblikkeligt på et
sikkerhedsproblem, der vedrører et produkt, et system, en person eller
organisation, på den betingelse, at en øjeblikkelig indgriben er påkrævet af
hensyn til sikkerheden, og at det ikke er muligt at løse problemet på passende
vis inden for rammerne af denne forordning og de delegerede retsakter og
gennemførelsesretsakter, der er vedtaget på grundlag heraf."
(b)         
stk. 3 affattes således:
"Kommissionen vurderer, hvorvidt betingelserne
i stk. 1 er opfyldt, og såfremt den finder, at dette ikke er tilfældet,
vedtager den en afgørelse herom. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
proceduren i artikel 65, stk. 2. I behørigt begrundede særligt hastende
tilfælde af hensyn til sikkerheden vedtager Kommissionen efter proceduren i
artikel 65, stk. 4, gennemførelsesretsakter, der finder umiddelbar
anvendelse. 
Den berørte medlemsstat skal tilbagekalde den i
henhold til stk. 1 trufne foranstaltning efter meddelelsen af den afgørelse,
der er omhandlet i første afsnit i dette stykke. 
Når et påvist hastende sikkerhedsproblem, jf. stk.
1, gør dette nødvendigt, skal Kommissionen have beføjelse til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 65c med henblik på at ændre
eller supplere denne forordning."
(c)         
stk. 4 affattes således:
"4. Medlemsstaterne kan dispensere fra de
væsentlige krav i denne forordning og i de delegerede retsakter og
gennemførelsesretsakter hertil i tilfælde af uforudsete operationelle problemer
af hastende karakter eller operationelle behov af begrænset varighed, såfremt
dette ikke medfører nogen forringelse af sikkerhedsniveauet. Agenturet,
Kommissionen og de øvrige medlemsstater underrettes om sådanne dispensationer,
hvis de anvendes gentagne gange, eller hvis de gives for perioder på over to
måneder."
(d)         
stk. 5, andet afsnit, affattes således:
Kommissionen vurderer, hvorvidt dispensationen er
i overensstemmelse med betingelserne i stk. 4, og såfremt den finder, at dette
ikke er tilfældet, vedtager den en afgørelse herom. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i artikel 65, stk. 2. I
behørigt begrundede særligt hastende tilfælde af hensyn til sikkerheden
vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 65, stk. 4,
gennemførelsesretsakter, der finder umiddelbar anvendelse.
Den pågældende medlemsstat skal tilbagekalde
dispensationen efter meddelelsen af den afgørelse, der er nævnt i andet
afsnit."
(e)         
stk. 6, første afsnit, affattes således:
"6. Når et sikkerhedsniveau svarende til det,
der opnås med anvendelsen af de delegerede retsakter og
gennemførelsesretsakter, som er vedtaget på grundlag af denne forordning, kan
opnås på anden måde, kan medlemsstaterne uden forskelsbehandling på grundlag af
nationalitet godkende dispensationer fra disse delegerede retsakter eller
gennemførelsesretsakter efter den procedure, der er fastsat i andet afsnit og i
stk. 7."
(f)           
i slutningen af stk. 7 indsættes som andet afsnit:
"Når Kommissionen under hensyntagen til den
henstilling, der er nævnt i første afsnit, konstaterer, at betingelserne i stk.
6 er opfyldt, skal den godkende dispensationen omgående ved at ændre de
relevante delegerede retsakter eller gennemførelsesretsakter, der er vedtaget
på grundlag af denne forordning."
(18)               
Artikel 15, stk. 2, indledningen, affattes
således:
"2. Med forbehold af offentlighedens
aktindsigt i Kommissionens dokumenter som fastlagt i forordning (EF) nr.
1049/2001 vedtager Kommissionen gennemførelsesbestemmelser om videregivelse af
de i stk. 1 i nærværende artikel omhandlede oplysninger til berørte parter på
dens eget initiativ. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i
artikel 65, stk. 3. Disse foranstaltninger skal være baseret på behovet
for:"
(19)               
Overskriften på kapitel III affattes således:
"DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR
LUFTFART"
(20)               
I artikel 17 foretages følgende ændringer:
(a)         
Stk. 1 affattes således:
"Til gennemførelse af denne forordning
oprettes et EU-agentur for luftfart."
(b)         
stk. 2, første punktum, affattes således:
"For at sikre, at den civile luftfart
fungerer og udvikler sig tilfredsstillende, skal agenturet:"
(c)         
 Følgende indsættes som stk. 2, litra f):
"f)      støtte medlemsstaternes kompetente
myndigheder i forbindelse med udførelsen af deres opgaver ved at skabe et forum
for udveksling af information og eksperter."
(21)               
Artikel 19, stk. 2, andet afsnit, affattes således:

"Disse dokumenter skal afspejle det aktuelle
tekniske niveau og bedste praksis på de berørte områder og vil blive ajourført
under hensyn til erfaringerne på verdensplan med luftfart og den videnskabelige
og tekniske udvikling."
(22)               
Artikel 21, stk. 2, litra b), nr. i), affattes
således:
"i) flyvesimulatortræningsanordninger, som
opereres af træningsorganisationer, der er certificeret af agenturet"
(23)               
I artikel 22 foretages følgende ændringer:
(a)         
i stk. 2 erstattes "en måned" af
"tre måneder"
(b)         
stk. 2, litra e), affattes således:
"e) hvis en medlemsstat ikke kan tilslutte
sig agenturets konklusioner vedrørende et individuelt system, henviser den
spørgsmålet til Kommissionen. Kommissionen afgør, om det pågældende system
opfylder sikkerhedsmålene i denne forordning. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter proceduren i artikel 65, stk. 2." 
(24)               
I artikel 22a indsættes som litra ca):
"ca)       udstede og forny certifikater
eller acceptere erklæringer om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed og
overholdelse i overensstemmelse med artikel 8b, stk. 4 og 5, til
organisationer, der leverer fælleseuropæiske tjenester eller systemer, såfremt
den pågældende medlemsstat anmoder herom, også for andre tjenesteudøvere og
organisationer, der beskæftiger sig med udformning, fremstilling og
vedligeholdelse af ATM/ANS-systemer og -komponenter"
(25)               
Artikel 24, stk. 5, affattes således:
"5. Under hensyn til principperne i artikel
52 og 53 vedtager Kommissionen gennemførelsesbestemmelser om agenturets arbejdsmetoder
til udførelse af de opgaver, som er omhandlet i stk. 1, 3 og 4. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i artikel 65, stk. 2."
(26)               
I artikel 25 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 3, indledningen, affattes således:
"På grundlag af stk. 1 og 2 fastsætter
Kommissionen ved hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
65b:"
(b)         
stk. 3, litra b), affattes således:
"b) gennemførelsesbestemmelser for
undersøgelser, beslægtede foranstaltninger og rapportering samt beslutningstagning,
herunder bestemmelser om retten til forsvar, adgang til sagsakter,
advokatbistand, fortrolighed og midlertidige bestemmelser om samt fastsættelse
og opkrævning af bøder og tvangsbøder."
(27)               
Artikel 29, stk. 2, udgår.
(28)               
Artikel 30 affattes således: 
"Protokollen vedrørende Den Europæiske Unions
Privilegier og Immuniteter gælder for agenturet og dets personale."
(29)               
I artikel 33 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 2, litra a), affattes således:
"a) udnævner den administrerende direktør og
vicedirektørerne, jf. artikel 39a og 39b"
(b)         
i stk. 2 affattes litra c) således:
"c) vedtager agenturets årlige og flerårige
arbejdsprogram for de(t) kommende år inden den 30. november hvert år efter at
have modtaget Kommissionens udtalelse; disse arbejdsprogrammer vedtages med
forbehold af Fællesskabets årlige budgetprocedure og Fællesskabets
lovgivningsprogram inden for relevante luftfartssikkerhedsområder;
Kommissionens udtalelse vedlægges arbejdsprogrammerne"
(c)         
stk. 2, litra h), affattes således: 
"h) udøver disciplinærmyndighed over den
administrerende direktør og, i forståelse med denne, over
vicedirektørerne"
(d)         
i stk. 2 tilføjes som litra n), o), p) og q):
"n) over for agenturets ansatte udøve de
beføjelser, som vedtægten for tjenestemænd tillægger ansættelsesmyndigheden, og
som ansættelsesvilkårene for øvrige ansatte tillægger den myndighed, der har
kompetence til at indgå ansættelseskontrakter[16],
(herefter "beføjelser som ansættelsesmyndighed"), jf. stk. 6 
o) sikre passende opfølgning på resultater og
henstillinger fra interne eller eksterne revisions- og evalueringsrapporter
samt fra undersøgelser foretaget af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af
Svig (OLAF) 
p) vedtage egnede gennemførelsesbestemmelser, der
er nødvendige for gennemførelsen af vedtægten og ansættelsesvilkårene for
øvrige ansatte i medfør af vedtægtens artikel 110
q) vedtage regler for forebyggelse og håndtering
af interessekonflikter blandt sine medlemmer og blandt medlemmerne af
klagenævnet"
(e)         
Følgende tilføjes som stk. 6:
"6. I overensstemmelse med vedtægtens artikel
110 vedtager bestyrelsen i medfør af artikel 2, stk. 1, i vedtægten og
artikel 6 i ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte en afgørelse om at
delegere relevante beføjelser som ansættelsesmyndighed til den administrerende
direktør og opstiller betingelserne for at suspendere denne delegation af
beføjelser. Den administrerende direktør bemyndiges til at videredelegere disse
beføjelser.
Under ekstraordinære omstændigheder kan
bestyrelsen ved en afgørelse midlertidigt suspendere de beføjelser som ansættelsesmyndighed,
der er delegeret til den administrerende direktør, og de beføjelser, denne
måtte have videredelegeret, og selv udøve dem eller delegere dem til et af sine
medlemmer eller en anden ansat end den administrerende direktør."
(30)               
I artikel 34 foretages følgende ændringer:
(a)         
i stk. 1 erstattes "en repræsentant for
Kommissionen" af "to repræsentanter for Kommissionen, begge med
stemmeret"
(b)         
i stk. 1, andet afsnit, erstattes "en
repræsentant og en suppleant" af "sine repræsentanter og disses
suppleanter"
(c)         
I stk. 1, andet afsnit, ændres ordet «fem» til
«fire».
(d)         
i slutningen af stk. 1 indsættes følgende nye
afsnit:
"Medlemmerne af bestyrelsen og deres
suppleanter udpeges på baggrund af deres kendskab til luftfartsområdet under
hensyntagen til relevante ledelsesmæssige, administrative og budgetmæssige
kompetencer. Alle parter, der er repræsenteret i bestyrelsen, bestræber sig på
at begrænse udskiftningen af deres repræsentanter med henblik på at sikre
kontinuiteten i bestyrelsens arbejde. Alle parter tilstræber at opnå en ligelig
repræsentation af mænd og kvinder i bestyrelsen."
(31)               
i artikel 37, stk. 1, foretages følgende ændringer:
–              
ordene "flertal på to tredjedele"
erstattes af "simpelt flertal".
–              
Følgende tilføjes som andet punktum:
"Der kræves dog et flertal på to tredjedele
af bestyrelsens medlemmer i forbindelse med beslutninger om vedtagelse af
arbejdsprogrammerne, det årlige budget, udnævnelse af den administrerende
direktør, forlængelse af dennes mandatperiode eller dennes afskedigelse."
(32)               
Som artikel 37 a indsættes:
"Artikel 37a
Forretningsudvalg
1. Bestyrelsen bistås af et forretningsudvalg. 
2. Forretningsudvalget har til opgave:
a) at forberede de beslutninger, der skal vedtages
af bestyrelsen 
b) sammen med bestyrelsen at sikre passende
opfølgning på resultaterne og henstillingerne fra de interne eller eksterne
revisionsberetninger og evalueringer samt fra undersøgelser, der foretages af
Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
c) uden at det berører den administrerende
direktørs ansvar, jf. artikel 38, bistår og rådgiver forretningsudvalget denne
i gennemførelsen af bestyrelsens beslutninger med henblik på at styrke
overvågningen af den administrative og budgetmæssige forvaltning. 
3. Hvis det er nødvendigt i hastende tilfælde, kan
forretningsudvalget træffe visse midlertidige beslutninger på bestyrelsens
vegne, navnlig vedrørende den administrative forvaltning, herunder suspendering
af delegationen af beføjelser som ansættelsesmyndighed og budgetanliggender.
4. Forretningsudvalget skal bestå af bestyrelsens
formand, en repræsentant for Kommissionen i bestyrelsen og tre andre medlemmer,
som udpeges af bestyrelsen blandt dens medlemmer med stemmeret.
Bestyrelsesformanden skal også være formand for forretningsudvalget. Den
administrerende direktør deltager i forretningsudvalgets møder, men har ikke
stemmeret. 
5. Varigheden af mandatperioden for
forretningsudvalgets medlemmer er den samme som for medlemmerne af bestyrelsen.
Forretningsudvalgsmedlemmernes mandatperiode udløber, når deres medlemskab af
bestyrelsen ophører.
6. Forretningsudvalget holder mindst ét ordinært
møde hver tredje måned. Det træder desuden sammen på formandens initiativ eller
efter anmodning fra dets medlemmer.
7. Bestyrelsen vedtager forretningsudvalgets
forretningsorden."
(33)               
I artikel 38 foretages følgende ændringer:
(a)         
stk. 1 affattes således: 
"1. Agenturet ledes af den administrerende
direktør, som udfører sit hverv i fuldkommen uafhængighed. Med forbehold af
Kommissionens, bestyrelsens og forretningsudvalgets beføjelser må den administrerende
direktør hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering eller
noget andet organ."
(b)         
stk. 3, litra g), udgår.
(c)         
stk. 3, litra i), affattes således:
"i) delegere sine beføjelser til andre
medlemmer af agenturets personale. Kommissionen fastlægger nærmere bestemmelser
om sådanne delegeringer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
proceduren i artikel 65, stk. 2."
(d)         
Stk. 3, litra k), affattes således:
"k) udarbejde og gennemføre det årlige og
flerårige arbejdsprogram og forelægge dem for bestyrelsen efter at have hørt
Kommissionen." 
(e)         
i stk. 3 tilføjes som litra m), n), o) og p):
"m) gennemføre det årlige og det flerårige
arbejdsprogram og aflægge rapport til bestyrelsen om gennemførelsen heraf
n) forberede en handlingsplan som opfølgning på
konklusionerne i interne eller eksterne revisions- og evalueringsrapporter og
af undersøgelser foretaget af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
(OLAF) samt aflægge en statusrapport to gange om året til Kommissionen og
regelmæssigt til bestyrelsen
o) beskytte Unionens finansielle interesser gennem
forholdsregler til at forebygge svig, korruption og enhver anden ulovlig
aktivitet, gennem effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder,
inddrive uretmæssigt udbetalte beløb, og om nødvendigt gennem administrative og
finansielle sanktioner, der er effektive og forholdsmæssige og har en
afskrækkende virkning
p) udarbejde agenturets strategi for bekæmpelse af
svig og forelægge den for bestyrelsen til godkendelse."
(34)               
Artikel 39 udgår.
(35)               
Som artikel 39a og 39b indsættes:
"Artikel 39a
Udnævnelse af den administrerende
direktør
1. Den administrerende direktør ansættes i en
stilling som midlertidigt ansat ved agenturet i henhold til artikel 2, litra
a), i ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte.
2. Den administrerende direktør udnævnes på
grundlag af kvalifikationer, dokumenteret kompetence og erfaring af relevans
for civil luftfart af bestyrelsen på grundlag af en kandidatliste, der
udarbejdes af Kommissionen efter en åben og gennemsigtig udvælgelsesprocedure. 
Ved indgåelsen af kontrakten med den
administrerende direktør repræsenteres agenturet af formanden for bestyrelsen. 
Før udnævnelsen kan den ansøger, bestyrelsen har
valgt, opfordres til at afgive en udtalelse til det kompetente udvalg i
Europa-Parlamentet og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne.
3. Den administrerende direktørs mandatperiode er
fem år. Ved udgangen af denne periode foretager Kommissionen en vurdering, der
tager evalueringen af den administrerende direktørs præstation og agenturets
fremtidige opgaver og udfordringer i betragtning.
4. Bestyrelsen kan forlænge den administrerende
direktørs mandatperiode én gang efter et forslag fra Kommissionen, der tager
udgangspunkt i den i stk. 3 omhandlede evaluering, dog højst for en periode på
fem år. 
5. Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet,
hvis den har til hensigt at forlænge den administrerende direktørs
mandatperiode. I måneden inden en sådan forlængelse kan den administrerende
direktør opfordres til at afgive en udtalelse til det kompetente udvalg i
Europa-Parlamentet og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne.
6. En administrerende direktør, hvis mandatperiode
er blevet forlænget, kan ikke deltage i endnu en udvælgelsesprocedure til samme
stilling ved udløbet af den samlede periode. 
7. Den administrerende direktør kan kun afskediges
ved en beslutning truffet af bestyrelsen på forslag af Kommissionen.
8. Beslutninger om udnævnelse af den
administrerende direktør og/eller vicedirektører, forlængelse af deres mandatperiode
eller afskedigelse af dem træffes af bestyrelsen med et flertal på to
tredjedele af de stemmeberettigede bestyrelsesmedlemmer.
Artikel 39b
Udnævnelse af vicedirektører 
1. En eller flere vicedirektører kan bistå den
administrerende direktør. 
2. Vicedirektøren eller vicedirektørerne udnævnes,
får sin/deres mandatperiode forlænget eller fjernes fra sit/deres embede som
foreskrevet i artikel 39a efter høring af den administrerende direktør og i
givet fald den stedfortrædende administrerende direktør."
(36)               
Artikel 40, stk. 3, affattes således:
"3. Klagenævnet eller -nævnene træder sammen
efter behov. Kommissionen fastsætter antallet af klagenævn og
arbejdsfordelingen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter proceduren i
artikel 65, stk. 2."
(37)               
Artikel 41, stk. 5, affattes således:
"5. Kommissionen fastsætter de
kvalifikationer, som medlemmerne af de enkelte klagenævn skal besidde, de
enkelte medlemmers beføjelser i afgørelsernes forberedelsesfase og
afstemningsbetingelserne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
proceduren i artikel 65, stk. 3."
(38)               
Artikel 52, stk. 1, litra b), affattes således:
"b) om nødvendigt inddrage eksperter fra de
relevante berørte parter, eller trække på ekspertise fra de relevante
europæiske standardiseringsorganer, Eurocontrol eller andre specialiserede
organer".
(39)               
Artikel 56 affattes således:
"Det årlige og flerårige arbejdsprogram
1. Senest den 30. november hvert år vedtager
bestyrelsen i henhold til artikel 33, stk. 2, litra c), et
programmeringsdokument med flerårig og årlig programmering på grundlag af et
udkast fremlagt af den administrerende direktør, idet der tages hensyn til
Kommissionens udtalelse. Den fremsender det til Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen. 
Programmeringsdokumentet bliver gældende efter den
endelige vedtagelse af det almindelige budget, og om nødvendigt justeres det i
overensstemmelse hermed.
Det årlige og flerårige arbejdsprogram skal sigte
mod at fremme en vedvarende forbedring af luftfartssikkerheden i Europa og være
i overensstemmelse med agenturets målsætninger, mandater og opgaver som fastsat
i denne forordning.
2. Det årlige arbejdsprogram skal indeholde
detaljerede mål og forventede resultater, herunder resultatindikatorer. Det
skal også indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal
finansieres, og oplysninger om de finansielle ressourcer og
personaleressourcer, der afsættes til hver foranstaltning, i overensstemmelse
med principperne om aktivitetsbaseret budgetlægning og -forvaltning. Det årlige
arbejdsprogram skal være i overensstemmelse med det i stk. 4 nævnte flerårige
arbejdsprogram. Det skal klart anføres i programmet, hvilke opgaver der er
blevet tilføjet, ændret eller slettet i forhold til det foregående finansår. 
Dette omfatter en strategi for forbindelserne med
tredjelande eller internationale organisationer, jf. artikel 27, stk. 2, og
tiltag i forbindelse med denne strategi.
3. Bestyrelsen ændrer det vedtagne årlige
arbejdsprogram, hvis agenturet tillægges nye opgaver. 
Væsentlige ændringer af det årlige arbejdsprogram
vedtages efter samme procedure som det oprindelige årlige arbejdsprogram.
Bestyrelsen kan delegere beføjelsen til at foretage ikke-væsentlige ændringer i
det årlige arbejdsprogram til den administrerende direktør. 
4. Det flerårige arbejdsprogram skal indeholde den
overordnede strategiske programmering og herunder mål, forventede resultater og
resultatindikatorer. Desuden fastlægges programmeringen af ressourcer, og
herunder det flerårige budget og personale, heri. 
Programmeringen af ressourcer ajourføres hvert år.
Den strategiske programmering ajourføres efter behov, særlig med henblik på at
tage højde for resultatet af den evaluering, der er nævnt i artikel 62."
(40)               
Artikel 57, første afsnit, affattes således:
"I årsberetningen beskrives det, hvorledes
agenturet har gennemført sit årlige arbejdsprogram. Den skal indeholde klare
oplysninger om, hvilke af agenturets mandater og opgaver, der er blevet
tilføjet, ændret eller elimineret i forhold til året før."
(41)               
I artikel 59, stk. 1, indsættes som litra f):
"f) afgifter, der betales i henhold til
artikel 13 i forordning (EU) nr. [forordningen om det fælles europæiske
luftrum] for relevante ATM/ANS-myndighedsopgaver."
(42)               
I artikel 62 foretages følgende ændringer:
(a)         
I stk. 1 ændres "bestyrelsen" til
"Kommissionen".
(b)         
Følgende tilføjes som stk. 4:
"4. I forbindelse med hver anden evaluering
foretages der desuden en analyse af de resultater, som agenturet har opnået,
set i lyset af dets formål, mandat og opgaver. Hvis Kommissionen finder, at der
ikke længere er grund til at videreføre agenturet med de målsætninger, det
mandat og de opgaver, agenturet er tillagt, kan den foreslå, at denne
forordning ændres eller ophæves."
(43)               
I artikel 64 foretages følgende ændringer:
(a)         
Ordet "regulation" i overskriften udgår i
den engelske sprogudgave - ingen ændring på dansk.
(b)         
Stk. 1 affattes således: "Kommissionen
tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med
artikel 65b for på grundlag af stk. 3, 4 og 5 at fastlægge
gennemførelsesbestemmelser vedrørende gebyrer og afgifter."
(c)         
stk. 3 affattes således:
"I de i stk. 1 nævnte bestemmelser
fastsættes især, hvilke opgaver der i henhold til artikel 59, stk. 1,
litra c) og d), skal opkræves gebyrer og afgifter for, gebyrernes og
afgifternes størrelse samt betalingsmåden."
(d)         
Stk. 5 affattes således:
"5. Gebyrer og afgifter fastsættes på et
niveau, som sikrer, at den dermed forbundne indtægt i princippet er
tilstrækkelig til at dække de fulde omkostninger i forbindelse med den leverede
tjeneste. Særligt skal alle personalerelaterede udgifter i forbindelse med
opgaverne i stk. 3, herunder arbejdsgiverens pro-rata indbetaling til
pensionsordninger, være reflekteret i disse omkostninger. Gebyrer og afgifter,
herunder dem, der er opkrævet i 2007, er formålsbestemte indtægter for agenturet."
(44)               
Artikel 65 affattes således:
"Udvalg
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg
er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011. 
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
4. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 i sammenhæng med artikel 4."
(45)               
Artikel 65 a udgår.
(46)               
Som artikel 65b og 65c indsættes:
"Artikel 65b
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter på de i denne artikel fastlagte betingelser. 
2. Delegationen af beføjelser i artikel 5,
stk. 5, artikel 6, stk. 2, artikel 6, stk. 3,
artikel 7, stk. 6, artikel 8, stk. 5, artikel 8a,
stk. 5, artikel 8b, stk. 6, artikel 8c, stk. 10,
artikel 9, stk. 4, artikel 10, stk. 5, artikel 14,
stk. 3, artikel 14, stk. 7, artikel 25, stk. 3, og
artikel 64, stk. 1, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode.
3. Delegationen af beføjelser i artikel 5,
stk. 5, artikel 6, stk. 2, artikel 6, stk. 3,
artikel 7, stk. 6, artikel 8, stk. 5, artikel 8a,
stk. 5, artikel 8b, stk. 6, artikel 8c, stk. 10,
artikel 9, stk. 4, artikel 10, stk. 5, artikel 14,
stk. 3, artikel 14, stk. 7, artikel 25, stk. 3, og
artikel 64, stk. 1, kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i
afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der
allerede er trådt i kraft. 
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret
retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til
artikel 5, stk. 5, artikel 6, stk. 2, artikel 6,
stk. 3, artikel 7, stk. 6, artikel 8, stk. 5,
artikel 8a, stk. 5, artikel 8b, stk. 6, artikel 8c,
stk. 10, artikel 9, stk. 4, artikel 10, stk. 5,
artikel 14, stk. 3, artikel 14, stk. 7, artikel 25,
stk. 3, og artikel 64, stk. 1, træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to
måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist
begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen
forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 65c
Hasteprocedure
1. Delegerede retsakter vedtaget i henhold til
denne artikel træder i kraft straks og anvendes, så længe der ikke er gjort
indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet
af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.

2. Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter
proceduren i artikel 65b, stk. 5, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I
så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets
eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse."
(47)               
Som artikel 66a indsættes:
"Artikel 66a
Hjemstedsaftale og vilkår
1. De nødvendige bestemmelser vedrørende de
lokaler, der skal stilles til rådighed for agenturet i værtsmedlemsstaten, og
de faciliteter, der skal stilles til rådighed af værtsmedlemsstaten, samt de
særlige regler, der skal finde anvendelse på den administrerende direktør,
bestyrelsesmedlemmerne, agenturets personale og deres familiemedlemmer i
værtsmedlemsstaten, skal fastsættes i en hjemstedsaftale mellem agenturet og
den medlemsstat, hvor hovedsædet er beliggende; aftalen skal indgås med
bestyrelsens godkendelse senest 2 år efter ikrafttrædelsen af forordning (EU)
nr. []. 
2. Agenturets værtsmedlemsstat sikrer de bedst
mulige vilkår for, at agenturet kan fungere, herunder tilbud om
skoleundervisning på flere sprog med et europæisk indhold og hensigtsmæssige
transportforbindelser."
(48)               
Som artikel 66b indsættes:
"Artikel 66b
Sikkerhedsregler for beskyttelse af
klassificerede oplysninger og ikke-klassificerede følsomme oplysninger
Agenturet anvender sikkerhedsprincipperne i
Kommissionens sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af EU-klassificerede
oplysninger (EUCI) og følsomme ikke-klassificerede oplysninger, som er fastsat
i bilaget til afgørelse 2001/844/EF, EKSF, Euratom. Anvendelsen af disse
sikkerhedsprincipper omfatter blandt andet bestemmelser om udveksling,
behandling og opbevaring af sådanne oplysninger."
(49)               
Punkt 2 og 3 i bilag V affattes således:
"2. Organet og det personale, der varetager
certificerings- og tilsynsopgaver, skal udføre deres opgaver med den største
faglige integritet og tekniske kompetence og må ikke være udsat for pression
eller incitamenter, navnlig af økonomisk art, som kan få indvirkning på deres
vurdering eller på resultaterne af deres undersøgelser, især fra personer eller
grupper af personer, der har interesse i resultaterne af certificeringen eller
tilsynet.
3. Organet skal råde over det nødvendige personale
og besidde de nødvendige midler til på fyldestgørende måde at udføre de
tekniske og administrative opgaver i forbindelse med udførelsen af
certificeringen og tilsynet; det skal også have adgang til det udstyr, der er
nødvendigt for at gennemføre ekstraordinær kontrol." 
(50)               
I bilag Vb foretages følgende ændringer:
(a)         
punkt 2, litra c), nr. iv), affattes således:
"Lufttrafikkontroltjenesterne og de dermed
forbundne processer skal sikre passende adskillelse mellem luftfartøjer og - på
flyvepladsens manøvreområde - forebygge sammenstød mellem hindringer og
luftfartøjer på dette område, og, hvor det er relevant og muligt, hjælpe med at
beskytte mod andre luftbårne risici og skal desuden sikre en hurtig og rettidig
koordination med alle relevante brugere og tilstødende dele af
luftrummet."
(b)         
I punkt 2, litra g), tilføjes følgende i slutningen
af punktummet:
"lufttrafikregulering skal udføres med
henblik på at optimere den disponible kapacitet i forbindelse med udnyttelsen
af luftrummet og forbedre processerne til lufttrafikregulering. Den skal bygge
på gennemsigtighed og effektivitet, idet det sikres, at kapaciteten stilles til
rådighed på en fleksibel måde og i rette tid, i overensstemmelse med
henstillingerne i ICAO's "Regional Air Navigation Plan, European
Region".
De i artikel 8b, stk. 6, nævnte foranstaltninger
til lufttrafikregulering skal understøtte operationelle afgørelser, som træffes
af lufttrafiktjenesteudøvere, lufthavnsoperatører og luftrumsbrugere, og de
skal omfatte følgende områder:
a) flyveplanlægning
b) udnyttelse af disponibel luftrumskapacitet
under alle faser af en flyvning, herunder slottildeling, og
c) den almene lufttrafiks anvendelse af
ruteføringer, herunder:
–              
udarbejdelse af én enkelt publikation vedrørende
rute- og trafikpolitik
–              
muligheder for at omdirigere den almene lufttrafik
fra overbelastede områder, og
–              
prioriteringsregler for den almene lufttrafiks
adgang til luftrummet, navnlig i perioder med overbelastning og krise
d) tage højde for overensstemmelse mellem
flyveplaner og slots i lufthavne og den nødvendige koordinering mellem
naboregioner."
(c)         
I punkt 2, litra h), tilføjes følgende i slutningen
af punktummet:
"Under hensyntagen til organisationen af de
militære aspekter, der hører ind under medlemsstaternes ansvarsområde, støtter
luftfartsmyndighederne også en ensartet anvendelse i det fælles europæiske
luftrum af konceptet fleksibel udnyttelse af luftrummet som beskrevet af ICAO
og gennemført i medfør af forordning (EF) nr. 551/2004 med henblik på at lette
luftrumsstyringen og lufttrafikstyringen som led i den fælles transportpolitik.

Medlemsstaterne aflægger hvert år rapport til
agenturet om anvendelsen som led i den fælles transportpolitik af konceptet
fleksibel udnyttelse af luftrummet for så vidt angår det luftrum, der hører ind
under deres ansvarsområde."
(d)         
I punkt 3, litra a), tilføjes følgende i slutningen
af punktummet:
"Systemerne skal navnlig indeholde:
1.          Systemer og procedurer til
luftrumsstyring. 
2.          Systemer og procedurer til
lufttrafikregulering.
3.          Systemer og procedurer til
lufttrafiktjenester, navnlig systemer til behandling af flyvedata, systemer til
behandling af overvågningsdata og systemer til behandling af
menneske/maskine-grænseflader.
4.          Kommunikationssystemer og procedurer
for jord til jord-, luft til jord- og luft til luft-kommunikation.
5.          Navigationssystemer og -procedurer.
6.          Overvågningssystemer og -procedurer.
7.          Systemer og procedurer til
luftfartsinformationstjenester.
8.          Systemer og procedurer til brug ved
meteorologiske oplysninger."
(e)         
I punkt 3, litra b), tilføjes følgende i slutningen
af punktummet:
"ATM/ANS-systemer og disses komponenter skal
konstrueres, fremstilles, vedligeholdes og opereres under anvendelse af de
relevante, validerede procedurer på en sådan måde, at det sikres, at det
europæiske lufttrafikstyringsnet til enhver tid og i alle faser af en flyvning
fungerer som én homogen helhed. Homogen drift viser sig navnlig ved
informationsudveksling, herunder udveksling af relevante informationer om
driftsstatus, ensartet forståelse af informationer, sammenlignelige
behandlingspræstationer og tilhørende procedurer, der muliggør fælles
driftspræstationer aftalt for hele det europæiske lufttrafikstyringsnet (EATMN)
eller dele af det.
Det europæiske lufttrafikstyringsnet, dets
systemer og disses komponenter skal på samordnet måde understøtte nye aftalte
og validerede driftskoncepter, der forbedrer luftfartstjenesternes kvalitet,
bæredygtighed og effektivitet, navnlig med hensyn til sikkerhed og kapacitet.
Det europæiske lufttrafikstyringsnet, dets systemer
og disses komponenter skal understøtte gradvis indførelse af en samordning af
civil og militær drift, i det omfang det er nødvendigt for effektiv
luftrumsstyring og lufttrafikregulering og for sikker og effektiv udnyttelse af
luftrummet for alle brugeres vedkommende, under anvendelse af konceptet
fleksibel udnyttelse af luftrummet.
For at nå disse mål skal det europæiske
lufttrafikstyringsnet, dets systemer og disses komponenter understøtte rettidig
udveksling af korrekte, samstemmende informationer mellem civile og militære
instanser vedrørende alle faser af en flyvning."
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på
tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den […].
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
[1]               Selv om det i Kommissionens køreplan for gennemførelsen
af den fælles erklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union
og Europa-Kommissionen om decentrale agenturer af juli 2012 fastsættes, at alle
EU-agenturers navne skal standardiseres efter samme format af hensyn til
klarheden, benyttes den nuværende gængse betegnelse for Det Europæiske
Luftfartssikkerhedsagentur (EASA) i hele denne begrundelse. Teksten i selve
lovforslaget er tilpasset i overensstemmelse med den nye fælles erklæring og
køreplanen.
[2]               Rammeforordning ((EF) nr. 549/2004) – om rammerne for
oprettelse af et fælles europæisk luftrum. Luftfartstjenesteforordningen ((EF)
nr. 550/2004) – om udøvelse af luftfartstjeneste i det fælles europæiske
luftrum. Luftrumsforordningen ((EF) nr. 551/2004) – om organisation og
udnyttelse af det fælles europæiske luftrum. Interoperabilitetsforordningen
((EF) nr. 552/2004) – om interoperabilitet i det europæiske
lufttrafikstyringsnet.
[3]               Rådets forordning (EF) nr. 219/2007. SESAR-programmet (forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske
luftrum) er en teknisk søjle af SES – et program til forbedring af
lufttrafikstyringen, hvori alle former for luftfart inddrages.
[4]               I øjeblikket udarbejdes tekniske bestemmelser ikke blot
af EASA, men også af Eurocontrol og forskellige standardiseringsorganisationer
såsom EUROCAE.
[5]               Se artikel 19 i forslaget til omarbejdning af
forordningen om det fælles luftrum. 
[6]               Programmet angående forskning i lufttrafikstyring i det
fælles europæiske luftrum. Jf. http://ec.europa.eu/transport/modes/air/sesar/.

[7]               EUT C …af …, s. .
[8]               EUT L 309 af 24.11.2009, s. 51.
[9]               EUT L 300 af 14.11.2009, s. 34.
[10]             EUT L 96 af 31.3.2004, s. 1.
[11]             EUT L 96 af 31.3.2004, s. 10. 
[12]             EUT L 96 af 31.3.2004, s. 20.
[13]             EUT L 96 af 31.3.2004, s. 26.
[14]             EUT L 95 af 9.4.2009, s. 41.
[15]             EUT L 64 af 2.3.2007, s. 1.
[16]             Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 af 29.
februar 1968 om vedtægten for tjenestemænd i De europæiske Fællesskaber og om
ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i disse Fællesskaber samt om særlige
midlertidige foranstaltninger for tjenestemænd i Kommissionen
(EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1).