CELEX: 62010CA0297
Language: sv
Date: 2011-09-08 00:00:00
Title: Förenade målen C-297/10 och C-298/10: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 8 september 2011 (begäran om förhandsavgörande från Bundesarbeitsgericht — Tyskland) — Sabine Hennigs (C-297/10) mot Eisenbahn-Bundesamt samt Land Berlin (C-298/10) mot Alexander Mai (Direktiv 2000/78/EG — Artiklarna 2.2 och 6.1 — Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna — Artiklarna 21 och 28 — Kollektivavtal om lön för kontraktsanställda inom den offentliga sektorn i en medlemsstat — Lön som fastställs med hänsyn till ålder — Kollektivavtal som innebär att kriteriet om fastställande av lön med hänsyn till ålder upphävs — Bibehållande av förvärvade rättigheter)

22.10.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 311/12
            
         Domstolens dom (andra avdelningen) av den 8 september 2011 (begäran om förhandsavgörande från Bundesarbeitsgericht — Tyskland) — Sabine Hennigs (C-297/10) mot Eisenbahn-Bundesamt samt Land Berlin (C-298/10) mot Alexander Mai
   (Förenade målen C-297/10 och C-298/10) (1)
   
   (Direktiv 2000/78/EG - Artiklarna 2.2 och 6.1 - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artiklarna 21 och 28 - Kollektivavtal om lön för kontraktsanställda inom den offentliga sektorn i en medlemsstat - Lön som fastställs med hänsyn till ålder - Kollektivavtal som innebär att kriteriet om fastställande av lön med hänsyn till ålder upphävs - Bibehållande av förvärvade rättigheter)
   2011/C 311/17
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Bundesarbeitsgericht
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Sabine Hennigs (C-297/10) och Land Berlin (C-298/10)
   
      Motparter: Eisenbahn-Bundesamt (C-297/10) och Alexander Mai (C-298/10)
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Bundesarbeitsgericht — Tolkning av artikel 21 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (EUT C 83 av den 30 mars 2010, s. 389), såsom den har genomförts genom rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet (EGT L 303, s. 16) — Lön till kontraktsanställda inom den offentliga sektorn i en medlemsstat — Nationella bestämmelser enligt vilka grundlönen skiljer sig åt beroende på ålder
   
      Domslut
   
   
               1.
            
            
               Det förbud mot diskriminering på grund av ålder, som slås fast i artikel 21 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och som kommer till uttryck i rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling och, närmare bestämt, artiklarna 2 och 6.1 i detta direktiv ska tolkas på så sätt att de utgör hinder för att tillämpa en bestämmelse i ett kollektivavtal, såsom den som är aktuell i målen vid den nationella domstolen, enligt vilken, i varje lönegrupp, löneklassen i grundlönen för en kontraktsanställd inom den offentliga sektorn fastställs, när den anställde rekryteras, med hänsyn till dennes ålder. Den omständigheten att unionsrätten utgör hinder för att tillämpa nämnda bestämmelse och att bestämmelsen ingår i ett kollektivavtal påverkar härvid inte rätten att förhandla och ingå kollektivavtal, som slås fast i artikel 28 i stadgan.
            
         
               2.
            
            
               Artiklarna 2 och 6.1 i direktiv 2000/78 samt artikel 28 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ska tolkas på så sätt att de inte utgör något hinder för att tillämpa en bestämmelse i ett kollektivavtal, såsom den som är aktuell i mål C-297/10 vid den nationella domstolen, enligt vilken ett lönesystem som medför diskriminering på grund av ålder ersätts med ett lönesystem som grundas på objektiva kriterier, samtidigt som en viss diskriminerande verkan från det första systemet bibehålls under en period som är övergående och tidsbegränsad, för att säkerställa att anställda som innehar en tjänst kan övergå till det nya systemet utan att lida inkomstförlust.
            
         
      (1)  EUT C 260, 25.9.2010.