CELEX: 32007R1549
Language: mt
Date: 2007-12-20
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1549/2007 ta’ l- 20 Diċembru 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 616/2007 dwar il-ftuħ u l-mod ta’ ġestjoni tal-kwoti tariffarji tal-Komunità fis-settur tal-laħam tat-tjur li joriġina mill-Brażil, it-Tajlandja u pajjiżi terzi oħra

21.12.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 337/75
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1549/2007
   ta’ l-20 Diċembru 2007
   li jemenda r-Regolament (KE) Nru 616/2007 dwar il-ftuħ u l-mod ta’ ġestjoni tal-kwoti tariffarji tal-Komunità fis-settur tal-laħam tat-tjur li joriġina mill-Brażil, it-Tajlandja u pajjiżi terzi oħra
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2777/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni fis-suq tal-laħam tat-tjur (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tiegħu;
   Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/360/KE tad-29 ta’ Mejju 2007 dwar il-konklużjoni ta’ Ftehimiet taħt forma ta’ Minuti Miftiehma bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Federali tal-Brażil, u bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tat-Tajlandja skond l-Artikolu XXVIII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT 1994) rigward it-tibdil fil-konċessjonijiet rigward il-laħam tat-tjur ta’ l-irziezet (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 2 taghha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 616/2007 (3) joffri, b’ċerti kundizzjonijiet, il-possibbiltà li proċessaturi japplikaw għal liċenzji ta’ l-importazzjoni.
            
         
               (2)
            
            
               Il-laħam tat-tjur immellaħ li jaqa’ taħt il-kodiċi tan-NM 0210 99 39 mhuwiex kopert bir-Regolament (KEE) Nru 2777/75. Għaldaqstant, jeħtieġ li l-operaturi li tradizzjonalment jimportaw dan il-prodott jitħallew igawdu mill-kwota tariffarja speċifika għal-laħam tat-tjur immellaħ.
            
         
               (3)
            
            
               Fost il-kundizzjonijiet imsemmija fir-Regolament (KE) Nru 616/2007, hemm b’mod partikolari l-kundizzjoni li l-ipproċessar jeħtieġlu jkun sar abbażi ta’ laħam tat-tjur kopert bil-kodiċijiet tan-NM 0207 jew 0210, u li r-riżultati tiegħu jkunu preparati abbażi ta’ laħam tat-tjur kopert bil-kodiċijiet tan-NM 1602 li jaqgħu taħt ir-Regolament (KEE) Nru 2777/75.
            
         
               (4)
            
            
               Ġaladarba r-Regolament (KEE) Nru 2777/75 ma jkoprix il-preparati omoġenizzati tal-kodiċi tan-NM 1602 10, u filwaqt li ċerti operaturi speċjalizzati f’dan it-tip ta’ pproċessar urew l-interess tagħhom li jieħdu sehem fi kwoti tariffarji koperti bir-Regolament (KE) Nru 616/2007, jeħtieġ li jiġi provdut li dawn il-prodotti għall-ipproċessar ikunu inklużi, filwaqt li madankollu dan ikun limitat biss għall-prodotti omoġenizzati li ma jkun fihom l-ebda laħam ħlief dak tat-tjur.
            
         
               (5)
            
            
               L-esperjenza turi li l-kwantitajiet disponibbli għall-gruppi 6 u 8 ma jiġux utilizzati. Raġuni waħda għal din l-utilizzazzjoni baxxa tinsab fil-fatt li l-kwantità minima li operatur ikun jista’ japplika għaliha, ffissata bir-Regolament għal 100 tunnellata, hija kbira wisq, minħabba li ta’ spiss ikunu kkonċernati swieq “niċċa”.
            
         
               (6)
            
            
               Jeħtieġ għalhekk li titnaqqas il-kwantità minima li l-operaturi jistgħu japplikaw għaliha għal dawn il-gruppi speċifiċi.
            
         
               (7)
            
            
               L-Istati Membri joħorġu l-liċenzji ta’ l-importazzjoni lill-operaturi aktar minn xahrejn qabel il-bidu tas-subperjodu jew il-perjodu kkonċernat, u għaldaqstant aktar minn xahrejn qabel il-perjodu tal-validità tagħhom. Iż-żmien bejn il-ħruġ u l-possibbiltà li timporta b’dawn il-liċenzji huwa partikolarment twil.
            
         
               (8)
            
            
               Biex jiġi evitat li wħud minn dawn il-liċenzji ma jintużawx f’importazzjonijiet qabel il-perjodu ta’ validità tagħhom, jeħtieġ li jkun impost li l-bidu tal-perjodu ta’ validità jitniżżel fuq il-liċenzji ta’ l-importazzjoni.
            
         
               (9)
            
            
               Għaldaqstant, jeħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 616/2007 jiġi emendat skond dan.
            
         
               (10)
            
            
               Il-miżuri stabbiliti b’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għal-Laħam tat-Tjur u għall-Bajd,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Ir-Regolament (KE) Nru 616/2007 huwa emendat kif ġej:
   
               1.
            
            
               L-Artikolu 4(1) għandu jinbidel bit-test li ġej:
               “1.   Għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-applikant għal liċenzja ta’ l-importazzjoni, x’ħin iressaq l-ewwel applikazzjoni tiegħu rigward perjodu tal-kwota partikolari, għandu jagħti l-prova li, matul kull wieħed miż-żewġ perjodi msemmija fl-Artikolu 5 msemmi, ikun importa jew esporta talanqas 50 tunnellata ta’ prodotti li jkunu jaqgħu taħt ir-Regolament (KEE) Nru 2777/75 jew ta’ laħam tat-tjur immellaħ kopert bil-kodiċi tan-NM 0210 99 39.”
            
         
               2.
            
            
               L-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(2) għandu jinbidel bit-test li ġej:
               “2.   B’deroga mill-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, kif ukoll mill-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-applikant għal liċenzja ta’ l-importazzjoni, x’ħin iressaq l-ewwel applikazzjoni tiegħu rigward perjodu tal-kwota partikolari, jista’ wkoll jagħti l-prova li, matul kull wieħed miż-żewġ perjodi msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, ikun ipproċessa talanqas 1 000 tunnellata ta’ laħam tat-tjur li jaqa’ taħt il-kodiċijiet tan-NM 0207 jew 0210, fi preparati abbażi ta’ laħam tat-tjur koperti bil-kodiċi tan-NM 1602 li jaqgħu taħt ir-Regolament (KEE) Nru 2777/75 jew fi preparati omoġenizzati koperti bil-kodiċi tan-NM 1602 10 00 li ma jkun fihom l-ebda laħam għajr dak tat-tjur.”
            
         
               3.
            
            
               Fl-Artikolu 4(5), it-tieni inċiż għandu jinbidel bit-test li ġej:
               “Għall-gruppi 3, 6 u 8, il-kwantità minima li jeħtiġilha tkopri l-applikazzjoni għal liċenzja għandha titnaqqas għal 10 tunnellati.”
            
         
               4.
            
            
               L-Anness II.B għandu jinbidel bl-Anness għal dan ir-Regolament.
            
         Artikolu 2
   Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Diċembru 2007.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 282, 1.11.1975, p. 77. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 679/2006 (ĠU L 119, 4.5.2006, p. 1).
   
      (2)  ĠU L 138, 30.5.2007, p. 10.
   
      (3)  ĠU L 142, 5.6.2007, p. 3.
   
      ANNESS
      
         
                     “B.
                  
                  
                     Referenzi msemmija fl-Artikolu 4(7), it-tieni inċiż:
                     
                                 bil-Bulgaru
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Намаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007
                                 
                                    В действие от …
                                 
                              
                           
                                 bl-Ispanjol
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 reducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007
                                 
                                    Válida desde el …
                                 
                              
                           
                                 biċ-Ċek
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007
                                 
                                    Platné ode dne …
                              
                           
                                 bid-Daniż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Nedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007
                                 
                                    Gyldig fra den …
                                 
                              
                           
                                 bil-Ġermaniż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Ermäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007
                                 
                                    Gültig ab dem …
                              
                           
                                 bl-Estonjan
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 ühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007
                                 
                                    Kehtib alates …
                              
                           
                                 bil-Grieg
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007
                                 
                                    Ισχύει από …
                                 
                              
                           
                                 bl-Ingliż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007
                                 
                                    valid from …
                                 
                              
                           
                                 bil-Franċiż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 réduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007
                                 
                                    Valable à partir du …
                              
                           
                                 bit-Taljan
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007
                                 
                                    Valido a decorrere dal …
                              
                           
                                 bil-Latvjan
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Kopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007
                                 
                                    Piemērojams no …
                              
                           
                                 bil-Litwan
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 BMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007
                                 
                                    Galioja nuo …
                              
                           
                                 bl-Ungeriż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 A 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentés
                                 
                                    Érvényesség kezdete …
                              
                           
                                 bil-Malti
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Tnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (CE) Nru 616/2007
                                 
                                    Valida mid-data …
                              
                           
                                 bl-Olandiż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Verlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007
                                 
                                    Geldig vanaf …
                              
                           
                                 bil-Pollakk
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007
                                 
                                    Ważne od dnia […] r.
                                 
                              
                           
                                 bil-Portugiż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Redução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007
                                 
                                    Válida a partir de …
                              
                           
                                 bir-Rumen
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 reducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007
                                 
                                    Valabil de la …
                              
                           
                                 bis-Slovakk
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Zníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007
                                 
                                    Platné od ...
                              
                           
                                 bis-Sloven
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Skupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007
                                 
                                    Velja od …
                              
                           
                                 bil-Finlandiż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Asetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus
                                 
                                    Voimassa alkaen …
                              
                           
                                 bl-Iżvediż
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Minskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007
                                 
                                    Giltig fr.o.m. …”