CELEX: 31990R2108
Language: es
Date: 1990-07-20 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 2108/90 DE LA COMISION, DE 20 DE JULIO DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 191 /28                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     24. 7. 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2108/90 DE LA COMISIÓN
                                                     de 20 de julio de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                   suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                            ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 4 486 toneladas de cereales ;                                                          Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 dé julio de 1987, por el            dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 20 de julio de 1990.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
0 DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .     .
 ---pagebreak--- 24. 7 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 191 /29
                                                             ANEXO I
                                                              LOTE A
             1 . Acciones n™ (') : 537/90 - 547/90
            2. Programa : 1990
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n' C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 6)
             8. Cantidad total : 2 734 toneladas (3 746 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (*) (*) <J) (s) (l0) (") :
                 véase la lista publicada en el DO n" C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en IIB2c)
                 inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                 véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 30. 9. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 7. 8. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 8. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 9 al 15. 10. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8) : restitución aplicable el 20. 7. 1990, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 1810/90 de la Comisión (DO n° L 167 de 30. 6. 1990, p. 37).
 ---pagebreak--- N° L 191 /30                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      24 . 7. 90
                                                               LOTE B
               1 . Acción n° ('): 548/90
               2. Programa : 1990
               3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
               5. Lugar o país de destino : Etiopia
               6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                   véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II A 6)
               8 . Cantidad total : 540 toneladas (740 toneladas de cereal)
               9 . Número de lotes : 1
             10 . Envasado y marcado (*) (6) Q (9) (") :
                   véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 2 c)
                   inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                   « ACTION N° 548/90 / WHEAT FLOUR / 900401 / ADDIS ABABA VIA ASSAB / GIFT OF THE
                   EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de -la Comunidad
             12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15 . Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 . al 30. 9. 1990
             18 . Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 7. 8. 1990, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 21 . 8 . 1990, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 9 al 15. 10. 1990
                   c) fecha límite para el suministro : —
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                   rue de la Loi 200,
                   B- 1 049 Bruxelles,
                   télex : AGREC 22037 B o 25670 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8) : restitución aplicable el 20. 7. 1990, estable­
                   cida por el Reglamento (CEE) n° 1810/90 de la Comisión (DO n° L 167 de 30. 6. 1990, p. 37).
 ---pagebreak--- 24 . 7. 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ,                                  N° L 191 /31
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
            (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contem­
                plada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos ;
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 0130,
                     236 20 05 .
            (*) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un
                certificado sanitario.
            (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un
                certificado de origen.
            O El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
            (8) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10) será aplicable por
                lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
                monetarios y adhesión, al tipo representativo y coeficiente monetario. La fecha contemplada en el ar­
                tículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 de los presentes Anexos.
            (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
           (,0) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
                de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado
                2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de la licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                número comunicará al expedidor del beneficiario .
           (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                MM. De Keyzer & Schütz BV,
                Postbus 1438 ,
                 Blaak 16,
                 NL-3000 BK Rotterdam
 ---pagebreak--- N° L 191 /32                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            24. 7 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario  País destinatario
     del lote        (en toneladas)         (en toneladas)                                                    Inscripción en el embalaje
       Parti         Totalmængde              Delmængde            Modtager      Modtagerland
                           (tons)                 (tons)                                                         Emballagens påtegning
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
    der Partie
                        der Partie
                                             (in Tonnen)          Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                  Δικαιούχος         Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                          προορισμού
                      (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary  Recipient country             Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                   Quantità totale
  Designazione        della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij              (in ton)          Begunstigde  Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij          (in ton)
   Designação      Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        0)                   (2)                    (3)               (4)              (5)                                 (6)
        A                 2 734                       18        Caritas B      Bolivia            Acción n° 537/90 / Harina de trigo / 900230 /
                                                                                                  Potosí via Antofagasta / Donación de la
                                                                                                  Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                                      18        Prosalus       Chile              Acción n0 538/90 / Harina de trigo / 905530 /
                                                                                                  Calama vía Antofagasta / Donación de la
                                                                                                  Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                                     160        AATM           Chile              Acción n0 539/90 / Harina de trigo / 91733 /
                                                                                                  Coyahique vía Valparaíso / Donación de la
                                                                                                  Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                                      60        Prosalus       Peru               Acción n0 540/90 / Harina de trigo / 905513 /
                                                                                                  Chachapoyas vía Callao / Donación de la
                                                                                                  Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                                      20        Prosalus       Peru               Acción n0 541 /90 / Harina de trigo / 905514 /
                                                                                                  Arequipa vía Callao / Donación de la
                                                                                                  Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                                      60        Prosalus       Peru               Acción n0 542/90 / Harina de trigo / 905515 /
                                                                                                  Lima vía Callao / Donación de la Comunidad
                                                                                                  económica europea / Destinado a la distribución
                                                                                                  gratuita
                                                     360        Protos         Haïti              Action n0 543/90 / Farine de froment / 901505 /
                                                                                                  Port-au-Prince / Don de la Communauté
                                                                                                  économique européenne / Pour distribution
                                                                                                  gratuite
                                                     198        CAM            Egypt              Action n" 544/90 / Wheat flour / 902021 / Cairo
                                                                                                  via Alexandria / Gift of the European Economic
                                                                                                  Community / For free distribution
                                                     160        Caritas B      Zaïre              Action n0 545/90 / Farine de froment / 900229 /
                                                                                                  Kinshasa via Matadi / Don de la Communauté
                                                                                                  économique européenne / Pour distribution
                                                                                                  gratuite
 ---pagebreak--- 24. 7. 90                                            Diario Oficial de Jas Comunidades Europeas                                         N° L 191 /33
   Designación : Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti        Totalmængde              Delmængde            Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                         (tons)                  (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                       der Partie                                Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                     (in Tonnen)             (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική     ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                 Δικαιούχος         Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                         προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities     Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                      (in tonnes)             (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles     Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)         (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij                               Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
  van de partij         (in ton)                (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        (i )               (2)                      (3)              (4)              (5)                                 (6)
                                                     180       Caritas B      Burundi            Action n0 546/90 / Farine dé froment / 900228 /
                                                                                                 Bujumbura via Mombasa / Don de la
                                                                                                 Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                 distribution gratuite
                                                  1 500        CAID           Pakistan           Action No 547/90 / Wheat flour / 904700 /
                                                                                                 Peshawar via Karachi / Gift of the European
                                                                                                 Economic Community / For free distribution