CELEX: 32006R1938
Language: en
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Commission Regulation (EC) No 1938/2006 of 20 December 2006 amending Regulation (EC) No 1431/94 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 774/94 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for poultrymeat and certain other agricultural products

L 407/148         EN                Official Journal of the European Union                     30.12.2006
                       COMMISSION REGULATION (EC) No 1938/2006
                                          of 20 December 2006
  amending Regulation (EC) No 1431/94 laying down detailed rules for the application of
   Council Regulation (EC) No 774/94 opening and providing for the administration of
     certain Community tariff quotas for poultrymeat and certain other agricultural
                                                  products
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common
organisation of the market in poultrymeat1, and in particular Article 6(1) thereof,
Having regard to Council Regulation (EC) No 774/94 of 29 March 1994 opening and
providing for the administration of certain Community tariff quotas for high-quality beef, and
for pigmeat, poultrymeat, wheat and meslin, and brans, sharps and other residues2, and in
particular Article 7 thereof,
Whereas:
(1)     Commission Regulation (EC) No 1431/94 lays down detailed rules for the application
        in the poultrymeat sector of the import arrangements provided for in Council
        Regulation (EC) No 774/94 opening and providing for the administration of certain
        Community tariff quotas for poultrymeat and certain other agricultural products3.
(2)     Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common
        rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed
        by a system of import licences4 applies to import licences for periods of import tariff
        quotas beginning on 1 January 2007. Regulation (EC) No 1301/2006 lays down in
        particular detailed rules for applications for import licences, the status of applicants
        and the issue of licenses. The Regulation limits the validity of licences to the final day
        of the tariff quota period. The provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 must
        apply to import licences issued under Regulation (EC) No 1431/1994, unless
        otherwise provided for in that Regulation. The provisions of Regulation (EC) No
        1431/94 must therefore be aligned on Regulation (EC) No 1301/2006 where
        necessary.
1
        OJ L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 679/2006.
2
        OJ L 91, 8.4.1994, p. 1. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 2198/95 (OJ L
        221, 19.9.1995, p. 3).
3
        OJ L 156, 23.6.1994, p. 9. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1255/2006 (OJ L 228,
        22.8.2006, p. 3).
4
        OJ L 238, 1.9. 2006, p. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        EN              Official Journal of the European Union                L 407/149
(3)     In view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January
        2007, entries in Bulgarian and Romanian must be added to applications and licences.
(4)     Regulation (EC) No 1431/94 should therefore be amended accordingly.
(5)     The Management Committee for Poultrymeat and Eggs has not delivered an opinion
        within the time limit set by its chairman,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
                                                Article 1
Regulation (EC) No 1431/94 is amended as follows:
1. Articles 1, 2, 3, 4, 5 and 6 are replaced by the following:
                                                "Article 1
         1.     This Regulation lays down detailed rules for the application of tariff quotas for
                importing products under the CN codes referred to in Annex I, opened by
                Regulation (EC) No 774/94.
         2.     The provisions of Regulation (EC) Nos 1291/2000 and 1301/2006 shall apply,
                except where otherwise provided for in this Regulation.
         3.     The quantity of products covered by the arrangements referred to in paragraph
                1 and the reduction rate of the customs duty shall be as laid down in Annex I.
                                                Article 2
The quantity fixed for each group shall be divided among the following four quarters:
- 25% from 1 January to 31 March,
- 25% from 1 April to 30 June,
- 25% from 1 July to 30 September,
- 25% from 1 October to 31 December.
                                                Article 3
1. For the application of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import
licences must prove, when submitting the first application for a given tariff quota period, that
they imported or exported not less than 50 tonnes of products referred to in Regulation (EEC)
No 2777/75 in each of the two periods referred to in the said Article 5.
 ---pagebreak--- L 407/150         EN             Official Journal of the European Union               30.12.2006
2. Licence applications must not involve more than one of the groups referred to in Annex I to
this Regulation, but may involve several products covered by different CN codes. In such
cases, all the CN codes shall be indicated in box 16 and their description in box 15 of licence
applications and licences.
The application must be for a minimum of 10 tonnes and a maximum of 10% of the quantity
available for the group concerned during the quarter in question.
3. The country of origin shall be entered in box 8 of the licence application and the licence,
and the word "yes" shall be marked with a cross, except for groups 3, 5 and 6.
4. Box 20 of the licence application and the licence shall contain one of the entries given in
Annex II, Part A.
5. Box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part B.
6. For group 3 products, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex
II, Part C.
7. For group 5 products, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex
II, Part D.
                                               Article 4
1. Licence applications may be lodged only in the first seven days of the month preceding
each quarter referred to in Article 2.
However, for the period from 1 January to 31 March 2007, licence applications shall be
lodged during the first fifteen days of January 2007.
2. Licence applications must be accompanied by a supply contract specifying that the poultry
supplies requested are available for delivery within the European Union during the quota
period from the origin and for the quantity requested.
This paragraph shall apply only to group 1, 2 and 4 products.
3. By way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, in the case of
groups 3, 5 and 6, each applicant may lodge more than one application for import licences for
products in one group where such products originate in more than one country. Separate
applications for each country of origin must be submitted simultaneously to the competent
authority of a Member State. They shall be considered, as regards the maximum referred to in
Article 3(2), as a single application.
4. Member States shall notify the Commission, by the fifth working day following the end of
the period for submitting applications, of the total quantities in kilograms requested, broken
down by group and origin.
5. Licences shall be issued as soon as possible after the Commission has taken a decision.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        EN            Official Journal of the European Union                   L 407/151
6. Member States shall notify the Commission, by the end of the fourth month following each
annual period, of the quantities in kilograms actually released for free circulation under this
Regulation during the period concerned, broken down by group and origin.
                                              Article 5
Import licences shall be valid for 150 days from the actual day of issue within the meaning of
Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000.
Without prejudice to Article 9(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, the rights deriving from
the licences may be transferred only to transferees satisfying the eligibility conditions defined
in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and Article 3(1) of this Regulation.
                                              Article 6
A security of EUR 50 per 100 kilograms shall be lodged for applications for import licences
for any product indicated in Article 1."
2. Article 7 is deleted.
3. Annex II is replaced by the Annex hereto.
4. Annexes III and IV are deleted.
                                              Article 2
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of
the European Union.
It shall apply from 1 January 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 20 December 2006.
                                                For the Commission
                                                Mariann FISCHER BOEL
                                                Member of the Commission
 ---pagebreak--- L 407/152        EN             Official Journal of the European Union 30.12.2006
                                              ANNEX
                                             "Annex II
A - Entries referred to in Article 3(4):
In Bulgarian: Регламент (ЕО) № 1431/94.
In Spanish: Reglamento (CE) n° 1431/94.
In Czech: Nařízení (ES) č. 1431/94.
In Danish: Forordning (EF) nr. 1431/94.
In German: Verordnung (EG) Nr. 1431/94.
In Estonian: Määrus (EÜ) nr 1431/94.
In Greek: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94.
In English: Regulation (EC) No 1431/94.
In French: Règlement (CE) nº 1431/94.
In Italian: Regolamento (CE) n. 1431/94.
In Latvian: Regula (EK) Nr. 1431/94.
In Lithuanian: Reglamentas (EB) Nr. 1431/94.
In Hungarian: 1431/94/EK Rendelet.
In Maltese: Ir-Regolament (KE) Nru 1431/94.
In Dutch: Verordening (EG) nr. 1431/94.
In Polish: Rozporządzenie (WE) nr 1431/94.
In Portuguese: Regulamento (CE) nº 1431/94.
In Romanian: Regulament (CE) nr. 1431/94.
In Slovak: Nariadenie (ES) č. 1431/94.
In Slovenian: Uredba (ES) št. 1431/94.
In Finnish: Asetus (EY) N:o 1431/94.
In Swedish: Förordning (EG) nr 1431/94.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        EN              Official Journal of the European Union               L 407/153
                                               ANNEX II
B - Entries referred to in Article 3(5):
In Bulgarian: фиксиран на 0 % в съответствие с Регламент (ЕО) № 1431/94.
In Spanish: exacción reguladora del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) nº 1431/94.
In Czech: dávka stanovena na 0% v souladu s nařízením (ES) č. 1431/94.
In Danish: importafgift fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94.
In German: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1431/94 auf 0 v.H. festgesetzte Abschöpfung
In Estonian: 0%line maks kehtestatud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1431/94.
In Greek : Εισφορά καθοριζόμενη σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
1431/94.
In English: Levy fixed at 0% pursuant to Regulation (EC) No 1431/94.
In French: prélèvement fixé à 0% en application du règlement (CE) nº 1431/94.
In Italian: prelievo fissato allo 0% in applicazione del regolamento (CE) n. 1431/94.
In Latvian: piemērojot Regulu (EK) Nr. 1431/94, ir noteikts 0 % ieturējums
In Lithuanian: nulinis mokestis nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1431/94.
In Hungarian: 0 %-os lefölözés a 1431/94/EK rendelet szerint
In Maltese: ħlas stabbilit fil-livell ta' 0% b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1431/94
In Dutch: heffing 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1431/94.
In Polish: opłata według stawki 0 % zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1431/94.
In Portuguese: taxa fixada em 0%, em aplicação do Regulamento (CE) n.º 1431/94.
In Romanian: taxă stabilită la 0 % în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1431/94
In Slovak: Poplatok stanovený na 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1431/94.
In Slovenian: prelevman, določen na 0 % v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94.
In Finnish: Maksu vahvistettu 0 prosentiksi asetuksen (EY) N:o 1431/94 mukaisesti.
In Swedish: Avgiften fastställd till 0 % i enlighet med förordning (EG) nr 1431/94.
 ---pagebreak--- L 407/154        EN             Official Journal of the European Union                   30.12.2006
                                             ANNEX II
C - Entries referred to in Article 3(6):
In Bulgarian: Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в
съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.
In Spanish: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación
del Reglamento (CE) nº 1514/97.
In Czech: Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením
(ES) č. 1514/97.
In Danish : Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold
til forordning (EF) nr. 1514/97.
In German: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit
Usprung in Brasilien und Thailand.
In Estonian: Ei ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ)
nr 1514/97.
In Greek: Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και
Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1514/97.
In English: Not to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to
Regulation (EC) No 1514/97.
In French: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en
application du règlement (CE) nº 1514/97.
In Italian: da non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione
del regolamento (CE) n. 1514/97.
In Latvian: Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes
produktiem.
In Lithuanian: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant
Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.
In Hungarian: Nem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre az
1514/97/EK rendelet alapján.
In Maltese: Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja,
b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.
In Dutch: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.
In Polish: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       EN           Official Journal of the European Union                  L 407/155
In Portuguese: Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação
do Regulamento (CE) n.º 1514/97.
In Romanian: Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia şi Tailanda în aplicarea
Regulamentului (CE) nr. 1514/97.
In Slovak: Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie
a z Thajska.
In Slovenian: V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz
Brazilije in Tajske.
In Finnish: Ei voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen
(EY) N:o 1514/97 mukaisesti.
In Swedish: Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet
med förordning (EG) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- L 407/156        EN             Official Journal of the European Union                  30.12.2006
                                             ANNEX II
D - Entries referred to in Article 3(7):
In Bulgarian: Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в
съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.
In Spanish: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del
Reglamento (CE) nº 1514/97.
In Czech: Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES)
č. 1514/97.
In Danish: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til
forordning (EF) nr. 1514/97.
In German: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit
Ursprung in Brasilien..
In Estonian: Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ)
nr 1514/97.
In Greek: Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ’
εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.
In English: Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No
1514/97.
In French: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du
règlement (CE) nº 1514/97.
In Italian: da non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento
(CE) n. 1514/97.
In Latvian: Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.
In Lithuanian: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija, taikant
Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.
In Hungarian: Nem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre az 1514/97/EK rendelet
alapján.
In Maltese: Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil, b'applikazzjoni tar-
Regolament (KE) Nru 1514/97.
In Dutch: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.
In Polish: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z
rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      EN            Official Journal of the European Union               L 407/157
In Portuguese: Não utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do
Regulamento (CE) n.º 1514/97.
In Romanian: Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea
Regulamentului (CE) nr. 1514/97.
In Slovak: Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.
In Slovenian: V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz
Brazilije.
In Finnish: Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY)
N:o 1514/97 mukaisesti.
In Swedish: Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med
förordning (EG) nr 1514/97."