CELEX: C1997/199/71
Language: el
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Προσφυγή της Molkerei Groίbraunshain GmbH και της Bene Nahrungsmittel GmbH κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 11 Απριλίου 1997 (Υπόθεση T-109/97)

28. 6. 97                    EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 199/25
δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­                    Προσφυγή της C. A. S. Succhi di Frutta SpA κατα Ευρωπαϊ­
βούργο τα γραφεία της Fiduciaire Myson Sari, 30, rue de                    κής Επιτροπής, που ασκήθηκε στις 9 Απριλίου 1997
Cessange, κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (εκπρόσωποι:                                           (Υπόθεση Τ-106/97)
Manfred Peter και Norbert Lorenz), με την οποία ζητήθηκε η
ακύρωση των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου                                                  (97/C 199/70)
περί χαρακτηρισμού των απουσιών του προσφεύγοντος από
την υπηρεσία του κατά τους μήνες Μάρτιο έως Οκτώβριο του                               (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
1995 ως αδικαιολογήτων, το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα),
συγκείμενο από του B. Vesterdorf, Πρόεδρο, C. P. Briët και             H εταιρεία C. A. S. Succhi di Frutta SpA , εκπροσωπούμενη
A. Potocki, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις                από τον Alberto Miele , δικηγόρο Πάδοβας, τους Antonio
26 Μαρτίου 1997 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:                     Tizzano και Gian Michele Roberti, δικηγόρους Νεαπόλεως ,
                                                                       και τον Carlo Scarpa, δικηγόρο Βενετίας, με αντίκλητο στις
1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.                             Βρυξέλλες το δικηγόρο A. Tizzano, Place du Grand Sablon 36,
                                                                       άσκησε στις 9 Απριλίου 1997, ενώπιον του Πρωτοδικείου των
                                                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Ευρωπαϊκής
2 . Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.                        Επιτροπής.
(') ΕΕ αριθ . C 269 της 14. 9 . 1996.                                  H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                       — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C(96) 1916, της
                                                                           22ας Ιουλίου 1996, για την προμήθεια χυμών φρούτων και
                                                                           μαρμελάδας στους πληθυσμούς της Αρμενίας και του
                                                                           Αζερμπαϊτζάν,
                ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                                       — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
                           της 2ας Μαΐου 1997
στην υπόθεση Τ-136/96, Automobiles Peugeot SA κατα                     Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
          Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( ! )
(Ανταγωνισμός — Προσφυγή ακυρώσεως — Ένσταση                           H προσφεύγουσα έχει ασκήσει και την προσφυγή στην
                                απαραδέκτου)                           υπόθεση Τ-191 /96 ('), με την οποία βάλλει κατά της εκ των
                                 (911C 199/69)                         υστέρων τροποποιήσεως ενός από τα ουσιώδη στοιχεία της
                                                                       προκηρύξεως διαγωνισμού για την προμήθεια χυμών φρού­
                                                                       των και μαρμελάδας στους πληθυσμούς της Αρμενίας και του
                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                      Αζερμπαϊτζάν. Διευκρινίζεται πάντως ότι, ενώ η βαλλόμενη
                                                                       στην υπόθεση Τ-191/96 τροποποίηση συνίστατο στη δυνατό­
Στην υπόθεση Τ-136/96, Automobiles Peugeot SA, με εδρα το              τητα αποσύρσεως από τα αποθέματα παρεμβάσεως και
Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τον Xavier de Roux, δικηγόρο                άλλων νωπών προϊόντων, πέραν των προβλεπομένων στην
Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο                   προκήρυξη , και συγκεκριμένα ροδάκινων, η επίμαχη εν
Jacques Loesch, 8 , rue Zithe , κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­            προκειμένω τροποποίηση , την οποία επέφερε η προσβαλλό­
κών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Giuliano Marenco και Guy                   μενη απόφαση , επεκτείνει αυτή τη δυνατότητα υποκαταστά­
Charrier), που είχε ως αντικείμενο την ακύρωση αποφάσεως               σεως και στα νεκταρίνια.
της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 1996, με την οποία απορ­
ρίφθηκαν, κατά τους ισχυρισμούς της προσφεύγουσας, τα                  Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα συμπίπτουν
αιτήματα της προσφεύγουσας να θεωρηθούν ορισμένες πλη­                 με τους προβληθέντες στην υπόθεση Τ-191 /96.
ροφορίες που χορήγησε στην Επιτροπή στο πλαίσιο του
άρθρου 11 του κανονισμού αριθ . 17 του Συμβουλίου , της 6ης            C ) ΕΕ αριθ . C 94 της 22. 3 . 1997, σ. 5 .
Φεβρουαρίου 1962 , πρώτος κανονισμός εφαρμογής των
άρθροτν 85 και 86 της συνθήκης (2) ως καλυπτόμενες από το
επιχειρηματικό απόρρητο, το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα)
συγκείμενο από τον C. W. Bellamy, Πρόεδρο, και τον A.
Καλογερόπουλο και την P. Lindh, δικαστές, γραμματέας: H.
Jung, εξέδωσε στις 2 Μαΐου 1997 διάταξη με το ακόλουθο                 Προσφυγή της Molkerei GroBbraunshain GmbH και της
διατακτικό :
                                                                       Bene Nahrungsmittel GmbH κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
                                                                          κών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 11 Απριλίου 1997
1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.                                                    (Υπόθεση Τ-109/97)
                                                                                                  (97/C 199/71 )
2. Καταδικάζει την προσφεύγουσα στα δικαστικά έξοδα.
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
(!) ΕΕ αριθ . C 318 της 26. 10. 1996 .
( 2 ) ΕΕ ειδ . έκδ . 08/001 , σ. 25 .
                                                                       Στις 11 Απριλίου 1997, οι GroBbraunshain GmbH, με έδρα το
                                                                       Harta bei Altenburg/Thüringen ( Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
                                                                       της Γερμανίας), και η Bene Nahrungsmittel , με έδρα το
 ---pagebreak--- Αριθ. C 199/26        [ EL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   28 . 6. 97
Lumpzig bei Altenburg/Thüringen (Ομοσπονδιακή Δημο­              σύμφωνα με την ανακοίνωση της Ομοσπονδιακής Δημοκρα­
κρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενες από τον Dr.              τίας της Γερμανίας, στον κατάλογο των ονομασιών, οι οποίες
Michael Loschelder, δικηγόρο Κολωνίας, με αντίκλητο στο          σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2081 /
Λουξεμβούργο το δικηγόρο Marc Loesch, του δικηγορικού            92 του Συμβουλίου (2) είναι προστατευόμενες ονομασίες
γραφείου Loesch & Wolter, 11 , Rue Goethe , άσκησαν ,            προελεύσεως. H ρύθμιση αυτή οδηγεί στο να μπορούν να
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,             χρησιμοποιούν για τα προϊόντα τους την προπαρατεθείσα
προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.               ονομασία και επιχειρήσεις οι οποίες δεν είναι εγκατεστημένες
                                                                 στην περιοχή Altenburg, με συνέπεια οι προσφεύγουσες να
Οι προσφεύγουσες ζητούν:                                         υφίστανται διαρκώς ζημία και να κινδυνεύει η ύπαρξή τους.
                                                                 Με την από ουσιαστική και διαδικαστική άποψη πλημμελή
— την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 123/97 της               επιλογή της απλοποιημένης διαδικασίας κατά το άρθρο 17
    Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 1997, που συμπληρώνει         του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, αφαιρέθηκε κατά
    το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 1107/96 σχετι­       τρόπο απαράδεκτο από τις προσφεύγουσες η αξίωσή τους
    κά με την καταχώρηση των γεωγραφικών ενδείξεων και           για εξασφάλιση της νομίμου ακροάσεώς τους.
    των ονομασιών προέλευσης στο πλαίσιο της διαδικασίας
    που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ )           Εξάλλου , κατά τρόπο απαράδεκτο οι προσφεύγουσες υφί­
    αριθ . 2081 /92 ('), καθόσον στο σημείο A του παραρτήμα­     στανται δυσμενή μεταχείριση , διότι στη προκειμένη περίπτω­
    τος. το προϊόν Altenburger Ziegenkäse (ΠΟΠ) στην             ση υπάρχει μη δικαιολογημένη ίση μεταχείριση διαφορετικών
    ανακοίνωση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερ­            πραγματικών καταστάσεων και αυτό επιπλέον συνεπάγεται
    μανίας , της 26ης Ιανουαρίου 1994, με τα συμπληρωματικά      ασυμβίβαστη με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α)
    στοιχεία" της 7ης Αυγούστου 1996 για την εξειδίκευση         σημείο i ) της οδηγίας 79/1 1 2/ΕΟΚ του Συμβουλίου (y) πλάνη
    σύμφωνα με το σημείο 5 στοιχείο γ) θεωρείται ότι             των καταναλωτών .
    καλύπτει γεωγραφική περιοχή η οποία περιλαμβάνει
    επίσης τις περιοχές Géra, Zeitz, Geithain, Grimma ,          Κατά τα λοιπά, δεν έχει σημασία αν η ονομασία «Altenburger
    Wurzen , Borna και την πόλη Géra καθώς και, σύμφωνα με       Ziegenkäse» κατέστη όσον αφορά τον ανταγωνισμό «κοινή
    τη νέα διάρθρωση και χωρίς να τις αναφέρει ονομαστικά ,      λόγω χρήσεως», διότι η ονομασία αυτή δεν καταχωρήθηκε
    στα οικεία ομόσπονδα κρατίδια Thuringen, Sachsen και         σύμφωνα με το νόμο περί σημάτων της πρώην Λαϊκής
    Sachsen-Anhalt, επίσης τις περιοχές Greiz και Muldental­     Δημοκρατίας της Γερμανίας. O κανονισμός (ΕΟΚ)
    kreis, τμήματα της περιοχής Leipzig και του Burgen­          αριθ . 2081 /92 προστατεύει ωστόσο μόνο γεωγραφικές ονομα­
    landkreis καθώς και την πόλη Géra,                           σίες προελεύσεως και ενδείξεις , όχι όμως σήματα ή ονομασίες
                                                                 ειδών .
    επικουρικώς
    την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 123/97 της             Τέλος, οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν ότι o κανονισμός
    Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 1997, που συμπληρώνει         (ΕΚ) αριθ . 123/97 εκδόθηκε κατά κατάχρηση διακριτικής
    το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 σχετι­        ευχερείας, διότι η Επιτροπή , υιοθετώντας απλώς την ανακοί­
    κά με την καταχώρηση των γεωγραφικών ενδείξεων και           νωση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, έχει
    των ονομασιών προέλευσης στο πλαίσιο της διαδικασίας         υιοθετήσει την ξένη προς τα πράγματα άποψη να επιτραπεί
    που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ )           σε ξένη προς την περιοχή επιχείρηση η χρήση της ονομασίας.
    αριθ . 2081/92, καθόσον στο σημείο A του παραρτήματος,       Επομένως, η απόφαση είναι επίσης νομικώς πλημμελής, διότι
    το προϊόν Altenburger Ziegenkäse ( ΠΟΠ) παρατίθεται,         η Επιτροπή προδήλως δεν έκανε καμία χρήση της προβλε­
    με την επιφύλαξη ότι, μέχρι την τροποποίηση του κατα­        πομένης στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2081 /92
    λόγου κατόπιν αιτήσεως της Ομοσπονδιακής Δημοκρατί­          διακριτικής ευχερείας .
    ας της Γερμανίας για τροποποίηση της εξειδικεύσεως
    λόγω νέας οριοθετήσεως της γεωγραφικής περιοχής, η           (') ΕΕ αριθ . L 22 της 24. 1 . 1997.
    περιγραφή της γεωγραφικής περιοχής, η οποία προκύπτει          2 ) ΕΕ αριθ . L 208 της 24 . 7 . 1992 , σ. 1 .
                                                                 0 ΕΕ ειδ . έκδ. 03/024. σ. 33 .
    από την ανακοίνωση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
    της Γερμανίας της 26ης Ιανουαρίου 1994 με τα συμπλη­
    ριοματικά στοιχεία της 7ης Αυγούστου 1996 αναφορικά με
    τις περιοχές Altenburg και Schmôlln και της ευρύτερης
    περιοχής Altenburg, καθώς και η περιγραφή του προϊό­
    ντος εξακολουθούν κατά τα λοιπά να ισχύουν,                  Προσφυγή της Kneissl Dachstein Sportartikel Aktienge­
                                                                 sellschaft κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
— την καταδίκη της καθής , σύμφωνα με το άρθρο 87                               που ασκήθηκε στις 14 Απριλίου 1997
    παράγραφος 2 του κανονισμού διαδικασίας, στο δικαστι­
    κά έξοδα.                                                                             (Υπόθεση Τ-110/97)
                                                                                               (97/C 199/72)
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
H GroBbraunshain GmbH είναι η μόνη επιχείρηση στην                               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
περιοχή Altenburg, η οποία παράγει βιομηχανικά «Al­
tenburger Ziegenkäse». H Bene Nahrungsmittel GmbH κατέ­          Στις 14 Απριλίου 1997 , η Kneissl Dachstein Sportartikel
χει όλες τις μετοχές της GroBbraunshain GmbH.                     Aktiengesellschaft, Molln (Αυστρία), εκπροσωπούμενη από
                                                                  τον Georg Diwok , του δικηγορικού γραφείου Kerres &
 Με την παρούσα προσφυγή , οι προσφεύγουσες στρέφονται            Diwok , Stubenring 18, Βιέννη , άσκησε ενώπιον του Πρωτο­
 κατά του συνδυασμού της ονομασίας «Altenburger Ziegen­           δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Επι­
 käse » με μια εξαιρετικά ευρεία γεωγραφική περιοχή ,             τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.