CELEX: 31999R0991
Language: sv
Date: 1999-05-10 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 991/1999 av den 10 maj 1999 om leverans av delade ärter som livsmedelsbistånd

L 121/6               SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             11. 5. 1999

                                 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 991/1999
                                                  av den 10 maj 1999
                                 om leverans av delade ärter som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                        (EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                        och leveransvillkor för att bestämma de därav följande
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-             kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av           HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-
                                                                                          Artikel 1
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
av följande skäl:                                               Delade ärter skall framskaffas inom gemenskapen som
                                                                livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över         förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-           2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                          Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accep-
                                                                terat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare delade
                                                                oskrivna.
ärter.
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i                                  Artikel 2
kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den
16 december 1997 om allmänna bestämmelser för                   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbi-      offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
stånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning         tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 10 maj 1999.

                                                                       På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                       Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                  (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 11. 5. 1999           SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 121/7

                                                              BILAGA

                                                              PARTI A

               1. Aktion nr: 145/98 (A1); 146/98 (A2); 147/98 (A3)
               2. Mottagare (2): Angola
               3. Mottagarens representant: UTA/ACP/UE, rua Rainha Jinga 6, Luanda, Angola
                  Tfn.: (244-2) 39 13 39, fax: 39 25 31, tlx: 0991/3397 DELCEE AN
               4. Bestämmelseland: Angola
               5. Vara som skall framskaffas (7): delade ärter
               6. Total kvantitet (ton netto): 1 500
               7. Antal partier: 1, i 3 delar (A1: 1 000 t; A2: 300 t; A3: 200 t)
               8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (4): 
               9. Emballage (5): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (4.0 A 1.c, 2.c och B.1) eller (2.1 A 1.a, 2.a och B.1)
              10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (IV.A.3)
                   språk att använda vid märkning: portugisiska
                   tilläggsmärkning: 
              11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
                  Produkten måste härröra från gemenskapen.
              12. Fastställt leveransstadium: Fritt bestämmelseorten (8) (9)
              13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
              14. a) Utskeppningshamn: 
                  b) Lastningsadress: 
              15. Lossningshamn: 
              16. Bestämmelseort: A1: Somatrading (off port of Luanda); A2: A.M.I. (off port of Lobito) A3: SOCOSUL –
                  Lubango (180 km from Namibe)
                   hamn eller transitlager: 
                   transportväg över land: 
              17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                   första leveranstid: 15.8.1999
                   andra leveranstid: 29.8.1999
              18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                   första leveranstid: 21.6–4.7.1999
                   andra leveranstid: 5–18.7.1999
              19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 belgisk tid):
                   första leveranstid: 25.5.1999
                   andra leveranstid: 8.6.1999
              20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/t
              21. Address för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l’aide alimentaire
                  Attn. Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B-1049 Bryssel
                  tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
              22. Exportbidrag: 
 ---pagebreak--- L 121/8            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                  11. 5. 1999

          Fotnoter:
          (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tel.: (32 2) 295 14 65).
                                        Torben Vestergaard (tel.: (32 2) 299 30 50).
          (2) Leverantören skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fastställa vilka fraktdokument som
              krävs.
          (3) Leverantören skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de tillämpliga
              normerna för radioaktiv stålning i den berörda medlemsstaten inte har överkridits för den produkt som
              skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt
              halten jod-131.

          (4) Leverantören skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid leveransen:
               Sundhetscertifikat för växter.
          (5) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den leverantör som tilldelats kontrakt levera 2 %
              tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehållar varorna, med ett stort ”R” tillagt efter
              påkriften.
          (6) Trots punkt IV.A.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen” och i punkt IV.A.3 b
              skall påskriften lyda ”pois cassés”.

          (7) Gula eller gröna ärter (Pisum sativum) från den senaste skörden avsedda för livsmedel. Ärterna skall inte
              vara artificiellt färgade. De delade ärterna skall vara ångbehandlade i minst två minuter eller desinficerade
              genom rökning (*) samt uppfylla följande krav:
               Fukt: högst 15 %.
               Orenheter: högst 0,1 %.
               Sönderslagna delar: högst 10 % (med sönderslagna delar förstås delar av ärter som rinner igenom en
                  sikt med runda hål med en diameter på 5 millimeter).
               Procentandel av andra eller avvikande färg: högst 1,5 %.
               Koktid: högst 45 minuter (efter blötläggning 12 timmar), eller högst 60 minuter (utan blötläggning).
          (8) Utöver vad som, föreskrivs i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 2519/97 får hyrda fartyg inte finnas angivna
              på någon av de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjorts genom
              Parisavtalet (the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control) (rådets direktiv 95/21/EG
              (EGT L 157, 7.7.1995, s. 1)).
          (9) Hamnkostnader och -avgifter (särskilt EP-14, EP-15 och EP-17) skall bäras av den anbudsgivare som
              tilldelats kontraktet. Genom undantag från artikel 15.3 i förordning (EG) nr 2519/97 skall kostnader och
              avgifter i samband med tullformaliteterna bäras av den som tilldelats kontraktet och de skall anses ingå i
              anbudet.

          (*) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna intyg om desinfektion
              genom rökning.