CELEX: 32019D1737
Language: sv
Date: 2019-10-17 00:00:00
Title: Rådets beslut (Gusp) 2019/1737 av den 17 oktober 2019 om ändring av beslut 2013/798/Gusp om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken

18.10.2019   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 265/7
               
            
         RÅDETS BESLUT (Gusp) 2019/1737
         av den 17 oktober 2019
         om ändring av beslut 2013/798/Gusp om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken
         EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,
         med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Den 23 december 2013 antog rådet beslut 2013/798/Gusp (1) om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken, som genomförde det vapenembargo som införts genom FN:s säkerhetsråds resolution 2127 (2013).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Den 12 september 2019 antog FN:s säkerhetsråd resolution 2488 (2019), som utvidgar undantagen från vapenembargot.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     En bestämmelse bör läggas till i beslut 2013/798/Gusp i vilken anges att rådet och den höga representanten får behandla personuppgifter i syfte att fullgöra sina arbetsuppgifter enligt det här beslutet.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Beslut 2013/798/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Beslut 2013/798/Gusp ska ändras på följande sätt:
            
                        1.
                     
                     
                        Artikel 2 ska ersättas med följande:
                        
                           ”Artikel 2
                           
                              1.   Artikel 1 ska inte tillämpas på
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och tillhörande materiel, och tillhandahållande av tillhörande tekniskt bistånd eller finansiering och ekonomiskt bistånd, som endast är avsett för stöd till eller användning av Förenta nationernas integrerade multidimensionella stabiliseringsinsats i Centralafrikanska republiken (Minusca), unionens uppdrag och de franska styrkor som satts in i Centralafrikanska republiken samt av styrkor från andra FN-medlemsstater som tillhandahåller utbildning och stöd enligt anmälan i förväg i enlighet med led b,
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödande utrustning och tillhandahållande av bistånd, inklusive operativ och icke-operativ utbildning av Centralafrikanska republikens säkerhetsstyrkor, inklusive statliga civila institutioner för tillsyn av att lagarna efterlevs, som endast är avsett för användning i Centralafrikanska republikens process för reform av säkerhetssektorn, efter samordning med Minusca, och som i förväg anmälts till den kommitté som inrättats enligt punkt 57 i FN:s säkerhetsråds resolution 2127 (2013) (nedan kallad kommittén),
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och tillhörande materiel som förts in i Centralafrikanska republiken av tchadiska eller sudanesiska styrkor och som endast är avsedda för användning av dem vid internationella patruller inom ramen för den trepartsstyrka som Centralafrikanska republiken, Sudan och Tchad upprättade den 23 maj 2011 i Khartoum, för stärkande, i samarbete med Minusca, av säkerheten i gränsområden, efter förhandsgodkännande från kommittén,
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd samt tillhörande tekniskt bistånd eller utbildning, efter anmälan i förväg från kommittén,
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          försäljning, leverans, överföring eller export av skyddsklädsel, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Centralafrikanska republiken av Förenta nationernas personal, unionens eller dess medlemsstaters personal, företrädare för medierna samt personer som arbetar med humanitärt bistånd och utvecklingsbistånd och till dessa kopplad personal, enbart för deras personliga bruk,
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          försäljning, leverans, överföring eller export av handeldvapen och annan tillhörande utrustning som endast är avsedd för användning av patruller under internationell ledning som upprätthåller säkerheten i reservatet Trinational de la Sangha eller av beväpnade parkvakter som verkar inom Chinko-projektet och nationalparken Bamingui-Bangoran till försvar mot olovlig jakt, elfenbenssmuggling, vapensmuggling och annan verksamhet som strider mot Centralafrikanska republikens nationella lagstiftning eller Centralafrikanska republikens internationella rättsliga skyldigheter, efter anmälan i förväg till kommittén,
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          försäljning, leverans, överföring eller export av vapen med en kaliber på högst 14.5 mm, och ammunition och komponenter som är särskilt utformade för sådana vapen, till Centralafrikanska republikens säkerhetsstyrkor, inklusive statliga civila brottsbekämpande institutioner, där sådana vapen, ammunition och komponenter endast är avsedda för stöd till eller användning i Centralafrikanska republikens process för reform av säkerhetssektorn, efter anmälan i förväg till kommittén,
                                       
                                    
                                          h)
                                       
                                       
                                          försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och annan tillhörande dödande utrustning som inte är förtecknad i artikel 2.1 g i detta beslut, till Centralafrikanska republikens säkerhetsstyrkor, inklusive statliga civila brottsbekämpande institutioner, när sådana vapen och sådan utrustning endast är avsedda för stöd till eller användning i Centralafrikanska republikens process för reform av säkerhetssektorn, efter förhandsgodkännande från kommittén, eller
                                       
                                    
                                          i)
                                       
                                       
                                          annan försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och annan tillhörande materiel, eller tillhandahållande av bistånd eller personal, efter förhandsgodkännande från kommittén.
                                       
                                    
                           
                              2.   Medlemsstaterna ska underrätta kommittén minst 20 dagar i förväg om leverans av försäljning, leverans, överföring eller export i enlighet med punkt 1 d, f och g.
                           
                           
                              3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att alla anmälningar och alla begäranden om undantag till kommittén omfattar
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          uppgifter om tillverkaren och leverantören av utrustningen,
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          en beskrivning av utrustningen, inbegripet typ, kaliber, kvantitet samt serienummer och partinummer, eller förslag om det eller de datum då serienummer och partinummer kommer att tillhandahållas om det rör sig om en begäran om undantag,
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          förslag på leveransdatum och leveransort(er),
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          transportsätt (ett eller flera) och transportväg, och
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          användningens syfte och slutanvändare, inklusive den enhet i Centralafrikanska republikens säkerhetsstyrkor som är avsedd mottagare, och avsedd förvaringsplats.”
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Följande artikel ska införas:
                        
                           ”Artikel 2f
                           
                              1.   Rådet och den höga representanten ska behandla personuppgifter i syfte att fullgöra sina arbetsuppgifter enligt detta beslut, särskilt
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          för rådets del, att utarbeta och göra ändringar i bilagan,
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          för den höga representantens del, att utarbeta ändringar i bilagan.
                                       
                                    
                           
                              2.   Rådet och den höga representanten får i tillämpliga fall behandla relevanta uppgifter beträffande brott som begåtts av förtecknade fysiska personer fällande domar i brottmål eller säkerhetsåtgärder som gäller sådana personer endast i den utsträckning som sådan behandling är nödvändig för att utarbeta bilagan.
                           
                           
                              3.   Vid tillämpningen av detta beslut ska rådet och den höga representanten vara personuppgiftsansvariga i den mening som avses i artikel 3.8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (*1), för att säkerställa att de berörda fysiska personerna kan utöva sina rättigheter i enlighet med förordning (EU) 2018/1725.
                           
                        
                        
                           (*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).”"
                        
                     
                  
         
            Artikel 2
            Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
         
         
            Utfärdat i Bryssel den 17 oktober 2019.
            
               
                  På rådets vägnar
               
               
                  Ordförande
               
               T. TUPPURAINEN
            
         
         
            (1)  Rådets beslut 2013/798/Gusp av den 23 december 2013 om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken (EUT L 352, 24.12.2013, s. 51).