CELEX: 31985R1822
Language: el
Date: 1985-07-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1822/85 της Επιτροπής της 1ης Ιουλίου 1985 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2931/81 περί αναστολής των τελωνειακών δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ορισμένων γεωργικών προϊόντων ελληνικής προελεύσεως

Avis juridique important

|

31985R1822

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1822/85 της Επιτροπής της 1ης Ιουλίου 1985 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2931/81 περί αναστολής των τελωνειακών δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ορισμένων γεωργικών προϊόντων ελληνικής προελεύσεως  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 172 της 02/07/1985 σ. 0007 - 0008 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 36 σ. 0004  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 36 σ. 0004 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1822/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 1ης Ιουλίου 1985  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2931/81 περί αναστολής των τελωνειακών δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ορισμένων γεωργικών προϊόντων ελληνικής προελεύσεως  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη της προσχώρησης της Ελλάδας, και ιδίως το άρθρο 64 παράγραφος 4 στοιχείο β),  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2931/81 της Επιτροπής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3681/84 (2), ανέστειλε εξ ολοκλήρου ή εν μέρει τους τελωνειακούς δασμούς που εφαρμόζονται στην εισαγωγή, σε άλλα κράτη μέλη, ορισμένων γεωργικών προϊόντων που προέρχονται από την Ελλάδα·  ότι η εξ ολοκλήρου ή μερική αναστολή των τελωνειακών δασμών είναι δυνατόν να εφαρμοστεί σε νέα προϊόντα, και ότι ορισμένες προσωρινές αναστολές είναι δυνατόν να παραταθούν·  ότι πρέπει να τροποποιηθεί, ως εκ τούτου, το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2931/81·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη όλων των γεωργικών επιτροπών διαχείρισης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2931/81 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1985.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 1 Ιουλίου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 293 της 13. 10. 1981, σ. 8.  (2) ΕΕ αριθ. L 340 της 21. 12. 1984, σ. 60.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1. Διάκριση 03.03 Α V:  Μετά το ποσοστό 2,4 % προστίθεται η υποσημείωση (α)·  προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:  «(α) Η είσπραξη του δασμού αυτού αναστέλλεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985 για το Krill, που προορίζεται για μεταποίηση. Ο έλεγχος της χρησιμοποιήσεως γι' αυτό τον ειδικό προορισμό γίνεται με εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων που ισχύουν επί του θέματος.»  2. Διάκριση 07.03 ex Ε:  Στην υποσημείωση (α), οι όροι «έως τις 30 Ιουνίου 1985» αντικαθίστανται από τους όρους «έως τις 31 Δεκεμβρίου 1985.»  3. Διάκριση 07.04 ex Β:  Στην υποσημείωση (α), οι όροι «έως τις 30 Ιουνίου 1985» αντικαθίστανται από τους όρους «έως τις 31 Δεκεμβρίου 1985.»  Στην υποσημείωση (β), οι όροι «Η είσπραξη αυτού του δασμού μειώνεται σε 4 % μέχρι τις 30 Ιουνίου 1985» αντικαθίστανται από τους όρους «Η είσπραξη αυτού του δασμού μειώνεται σε 2,4 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 1985.»  4. Διάκριση 08.10 Β και ex Δ:  Στην υποσημείωση (γ) οι όροι «μέχρι τις 30 Ιουνίου 1985» αντικαθίστανται από τους όρους «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985.»  5. Διάκριση 08.10 ex Δ:  Στην υποσημείωση (δ) οι όροι «μέχρι τις 30 Ιουνίου 1985» αντικαθίστανται από τους όρους «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985.»  6. Διάκριση 20.06 Β Ι ε) 2 ββ):  Στην υποσημείωση (α) οι όροι «μέχρι τις 30 Ιουνίου 1985» αντικαθίστανται από τους όρους «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985.»