CELEX: 51988PC0797
Language: el
Date: 1988-12-09
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εισαγωγή κοινοτικού οικονομικού μέτρου για την εξάλειψη της λοιμώδους πλευροπνευμονίας των βοοειδών (CBPP) στην Πορτογαλία (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 797
Vol. 1988/0264
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       ΚΟΜ ( 88 ) 797   τελικό
                                                        Βρυξέλλες ,     14   Δεκεμβοίου 1988
                                   Πρόταση
                          ΑΠΟΦΑΣΗΣ  ΤΟΥ    ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           για την εισαγωγή κοινοτικού           οικονομικού         μέτρου
     για την εξάλειψη της λοιμώδους πλευροπνευμονίας των βοοειδών
                          ( CΒΡΡ) στην Πορτογαλία
                    ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                    -Е
                                  V        <5** T
                                           «. "•    ■*    f'A
                           m               =' ^           få
                            Y,          '>       ? v/
                                                   ^     /K
                                                         £&
                                     o        ÿ
                               v/ V
                                  /V7Fr!rvrCX i t'ïr
 ---pagebreak---                                 Αιτιολογική έκθεση
 Η λοιμώδης ττλευροπνευμον ί α των βοοειδών ( ΟΒΡΡ ) είναι ασθένεια των βοοειδών
που προέρχεται από μυκόπλασμα ( ενδιάμεσος οργανισμός μεταξύ ιού και βακτη-
ρίου)το οποίο προσβάλλει τους πνεύμονες . Περιορίζεται κυρίως στην κεντρική
Ασία, στην Αφρική και στην Ινδία . Εάν η ασθένεια προσβάλει μία αγέλη,το
ποσοστό μόλυνσης μπορεί να φθάσει το 100% με αντίστοιχα υψηλό βαθμό θνησι ¬
μότητας . Είναι δυνατή η θεραπεία ( αντ ι β ι ωτ ι κά ) και μπορεί να υπάρξει ανάρ¬
ρωση αλλά το ζώο κατά πάσα πιθανότητα θα παραμείνει φορέας και έτσι θα προ-
καλέσει προβλήματα αργότερα . Υπάρχει εμβόλιο, αλλά εάν χρησιμοποιηθεί , απο¬
κλείονται εκ των πραγμάτων μελλοντικά μέτρα εξάλειψης . Η εξάλειψη της νόσου
είναι δύσκολη και δαπανηρή, ιδιαίτερα στα τελευταία στάδια μιας εκστρατείας .
Η ασθένεια ανακαλύφθηκε στην Πορτογαλία το 1983 και διαπιστώθηκε ότι συγκε¬
ντρώνεται στις βορειοδυτικές περιοχές, με σποραδικές περιπτώσεις αλλού . Οι
αρχικοί βαθμοί εξάπλωσης ήταν περίπου 3% ( ζώα ), ξεκίνησε εθνική εκστρατεία
εξάλειψης και ο βαθμός εξάπλωσης προς το παρόν είναι περίπου 0,3% .
Υπολογίζεται ότι εάν η εξάλειψη εξακολουθήσει όπως έχει , δηλαδή χωρίς κοινο¬
τική βοήθεια, θα χρειαστούν 6 έως 10 χρόνια για την πλήρη εξάλειψη . Η περίο¬
δος αυτή μπορεί να μειωθεί κατά το ήμισυ εάν οι Πορτογάλοι εντείνουν τις
προσπάθειές τους με τη βοήθεια της κοινοτικής ενίσχυσης .
Λόγω προηγούμενης δέσμευσης χρηματικών πόρων σε εθνικό επίπεδο, πρέπει να
υπάρξουν ρυθμίσεις για μερική προκαταβολή              της κοινοτικής συνεισφοράς .
0 κύριος στόχος της πρότασης αυτής είναι να μειωθεί το χρονοδιάγραμμα εξά¬
λειψης ιδιαίτερα με την προοπτική της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς
στον τομέα των βοοειδών και να αυξηθεί η παραγωγικότητα εκτροφής ζώων στην
Πορτογαλ ία .
                                                                                    ι
 ---pagebreak---                                            Πρόταση
                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ! ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  για την εισαγωγή κοινοτικού οικονομικού μέτρου
         για την εξάλειψη της λοιμώδους πλευροπνευμονίας των βοοειδών
                                  ( ΟΒΡΡ) στην Πορτογαλία
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
 τη ουνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
 άρθρο 43,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι η παροι. ? ϊ α λ ? ι ωώδους πλευροπνευμονίας των βοοειδών ( ΟΟΡΡ ) διαπιστώθηκε
στην Πορτογαλία το 1983 και αποφασίοθηκε αμέοως εθνική εκστρατεία εξάλειψης
της δόλιας και θανατηφόρου αυτής νόσου "
ότι η συνεχιζόμενη παρουσία της νόσου αποτελεί εμπόδιο στην ελεύθερη διακί ¬
νηση βοοειδών "
ότι η τελική εξάλειψη της νόσου αυτής αποτελεί στοιχειώδη προϋπόθεση για την
 ίδρυση - όσον αφορά την εμπορία βοοειδών - της εσωτερικής αγοράς σε βοοειδή
καθώς και για την αύξηση της παραγωγικότητας της εκτροφής και κατά συνέπεια
τη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου των προσώπων που απασχολούνται στον τομέα
αυτόν "
ότι η Πορτογαλία θα υποβάλει ενισχυμένο πρόγραμμα για την εξάλειψη της ΟΒρρ
μέσα σε διάστημα 3 ετών "
ότι οι προσπάθειες που ήδη έγιναν βοήθησαν να σταθεροποιηθούν τα κρούσματα
της νόσου " ότι τα κονδύλια που διατέθηκαν πρέπει παρ' όλα αυτά να διατηρηθούν
και να ενισχυθούν προκειμένου να εξαλειφθεί η ΟΒΡΡ από το σύνολο του εδάφους
της Πορτογαλίας και κατ' αυτόν τον τρόπο να συνεισφέρουν στην ίδρυση της εσω¬
τερικής αγοράς *
 ---pagebreak---  ότι οι πορτογαλικές αρχές υπέβαλαν αίτηση στην Κοινότητα για συνεισφορά στις
 δαπάνες που συνεπάγονται η συνέχιση και ενίσχυση του προγράμματος εξάλειψης
 που ξεκίνησε το 1983 "
 ότι προκειμένου να αξιοποιηθούν τα αποτελέσματα που έχουν ήδη επιτευχθεί ,
 πρέπει να ικανοποιηθεί το αίτημα αυτό ώστε η συστηματική δράση η οποία έχει
 ήδη αναληφθεί να μπορέσει να διατηρηθεί και να εδραιωθεί "
ότι λόγω προηγουμένων δεσμεύσεων χρηματικών πόρων σε εθνικό επίπεδο, πρέπει
εφόσον είναι δυνατόν να υπάρξουν ρυθμίσεις για μερική προκαταβολή           της
κοινοτικής συνεισφοράς "
ότι το εντατ ι κοπο ι ημένο πρόγραμμα εξάλειψης πρέπει να περί λάβει μέτρα που
διασφαλίζουν την αποτελεσματ ι κότητα της αναληφθείσας δράσεως " ότι πρέπει να
εισαχθεί διαδικασία που να συνδέει στενά τα κράτη μέλη και την Επ ι τροπή, μέσω
της οποίας παρόμοια μέτρα μπορούν να εγκρίνονται και να προσαρμόζονται ανά¬
λογα με την εξέλιξη της καταστάσεως "
ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνονται τακτικά για την πρόοδο των μέτρων
που έχουν αναληφθεί ,
ΕΞΕΔ9ΣΕ   ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                     Άρθρο 1
Η πορτογαλική δημοκρατία εκπονεί ενισχυμένο πρόγραμμα για την εξάλειψη της
λοιμώδους πλευροπνευμονίας των βοοειδών .
                                     Άρθρο 2
Γ ια τους σκοπούς της παρούσας απόφασης :
α ) γεωργικές εκμεταλλεύσεις : σημαίνει γεωργική εγκατάσταση ή επίσημα επιτηρούμενη
    εγκατάσταση εμπόρου στό έδαφος της Πορτογαλίας , στην οποία φυλάσσονται ή
    εκτρέφονται ζώα προς αναπαραγωγή , παραγωγή ή σφαγή *
 ---pagebreak---                                                   - 3 -
    β ) μολυομένη ζώνη : σημαίνει περιοχή διαμέτρου τουλάχιστον 2 χιλιομέτρων γύρω
         από μία εγκατάσταση στην οποία σύμφωνα με επίσημες διαπιστώσεις υπήρξε διά¬
         γνωση κλινικής ή ορολογικής περί πτώσεως "
  γ)     μολυομένη περιοχή : σημαίνει ευρεία περιοχή, η οποία ορίζεται από τις κεντρι ¬
         κές αρχές , στην οποία πιστεύεται ότι ευρί σκέτα ι μία σειρά από τις περιπτώ¬
         σεις της νόσου . Οι κεντρικές αρχές καθορίζουν την περιοχή αυτή στο ενισχυ-
         μένο πρόγραμμά τους και κατόπιν αυτού σε ετήσια βάση και ενημερώνουν την
         Επιτροπή πριν να αρχίσουν δοκιμασίες κάθε χρόνο "
 δ)      ορολογική δοκιμασία : σημαίνει τη συμπληρωματική διαδικασία σταθεροποίησης
         ( τροποποιημένη μέθοδος €ΑΜΡΒΕΙ_1_ και ΤΙΙΒΝΕΡ ) ή οποιαδήποτε άλλη δοκιμασία
         η οποία εγκρίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 10 .
                                               Άρθρο 3
 Το πρόγραμμα το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 1 πρέπει :
 1.      Να αναφέρει τις κεντρικές αρχές οι οποίες πρόκειται να εφαρμόσουν και να
 συντονίσουν το πρόγραμμα .
 2 . Να περιέχει μέτρα εξάλειψης κρουσμάτων λοιμώδους πλευροπνευμονίας των βοο¬
 ειδών και πιο συγκεκριμένα :
 α ) σε εκμεταλλεύσεις με 5 ή λιγότερα βοοειδή , σφαγή όλων των βοοειδών εφόσον
       υπήρξε διάγνωση κλινικής ή ορολογικής περίπτωσης ΟΒΡΡ και στις γεωργικές
       εκμεταλλεύσεις εκείνες οι οποίες θεωρούνται                μολυσμένες ως αποτέλεσμα επι ¬
       ζωοτικής έρευνας .
β)     Τα βοοειδή αυτά πρέπει να σφάζονται υπό επίσημη επιτήρηση αμέσως μετά την
       επίσημη ενημέρωση του ιδιοκτήτου ή του υπευθύνου σχετικά με τα αποτελέσματα
       των δοκιμασιών ή των ερευνών .
γ)     σε εκμεταλλεύσεις άνω των 5 βοοειδών, μόνο τα κλινικώς προσβεβλημένα, ύποπτα ή αντιδρώντα
       ζώα πρέπει να σφάζονται εφόσον αποτελούν κάτω του 30Χ του συνολικού αριθμού
       βοοειδών στην εκμετάλλευση , πρ ι ν απομακρυνθεί οποιοδήποτε βοοειδές από την
       αγέλη αυτή , εκτός από περιπτώσεις μετακίνησης υπό επιτήρηση για άμεση σφαγή *
       όλα τα υπόλοιπα βοοειδή πρέπει να έχουν αντιδράσει αρνητικά τουλάχιστον σε
                                                                                                 5
 ---pagebreak---                                           - 4 -
      3 δοκιμασίες οι οποίες πρέπει να απέχουν μεταξύ τους τουλάχιστον ένα μήνα *
      κάτω από ορισμένες συνθήκες επι|3άλλεται πλήρης σφαγή σε τέτοιου τύπου γεωρ¬
      γικές εκμεταλλεύσεις *
  δ)  καθαρισμός και απολύμανση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων μετά την εξάλειψη
      των βοοειδών *
  ε)  εφόσον παρατηρηθεί περίπτωση ΟΒΡΡ σε βοοειδές το οποίο μεταφέρεται για άρ¬
      μεγμα σε κοινό χώρο με άλλα, τότε όλα τα υπόλοιπα βοοειδή που μεταφέρονται
      στον ίδιο κοινό χώρο υποβάλλονται σε ορολογική δοκιμασία *
στ )  άμεση και επαρκής αποζημίωση για ιδιοκτήτες βοοειδών τα οποία εσφάγησαν
      σύμφωνα με τα σημεία α ) και γ ).
 3.   Μέτρα επιτήρησης :
 α)   Δηλώνονται μολυσμένες ζώνες γύρω από γεωργικές εκμεταλλεύσεις στις οποίες
      παρατηρήθηκαν κλινικές ή ορολογικές περιπτώσεις * μετακίνηση βοοειδών έξω
      από παρόμοιες ζώνες απαγορεύεται , εκτός εάν αυτό γίνει υπό παρακολούθηση
      για άμεση σφαγή , μέχρις ότου όλα τα βοοειδή άνω των 6 μηνών τα οποία βρί ¬
      σκονται σε παρόμοια ζώνη αντί δράσουν αρνητικά σε δύο δοκιμασίες οι οποίες
     απέχουν μεταξύ τους κατά χρονικό διάστημα 6 μηνών *
 β)  Δηλώνονται μολυσμένες περιοχές , εντός των οποίων όλα τα παρόντα βοοειδή
     άνω των 6 μηνών πρέπει να υποβάλλονται σε ορολογική δοκιμασία τουλάχιστον
     δύο φορές ετησίως * οι δοκιμασίες συνεχίζονται στις περιοχές αυτές μέχρις
     ότου όλα τα βοοειδή αντιδράσουν αρνητικά τουλάχιστον σε δύο δοκιμασίες *
 γ)  50% όλων των βοοειδών άνω των 6 μηνών εκτός των προσβεβλημένων περιοχών
     πρέπει να υποβάλλονται σε ορολογική δοκιμασία τουλάχιστον μία φορά ετησίως *
 δ)  η κεντρική αρχή οργανώνει ειδικές επιζωοτικές έρευνες για τον προσδιορισμό
     μολυσμένων γεωργικών εκμεταλλεύσεων .
 4.  Κοινά μέτρα :
 α)  η θεραπευτική αγωγή ή η χρήση εμβολίου κατά της ΟΒΡΡ πρέπει να απαγορεύονται *
 β)  η θέσπιση συστήματος προσδιορισμού όλων των βοοειδών επί του εθνικού εδάφους
     έτσι ώστε να είναι δυνατόν να διαπιστωθεί η περιφέρεια και η γεωργική εκμε¬
     τάλλευση καταγωγής ανά πάσα στιγμή·
 ---pagebreak--- γ)   η καταχώρηση σε αρχείο των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που ασχολούνται με την
     εκτροφή βοοειδών "
δ)   η παρακολούθηση όλων των μετακινήσεων βοοειδών "
ε)   η ενίσχυση περιφερειακών ομάδων κτηνοτρδφων να καταπολεμήσουν την ΟΒΡΡ έτσι
     ώστε να υπάρξει αποτελεσματικότερη συνεργασία με τις τεχνικές και διοικητι ¬
     κές υπηρεσίες και εθελοντικός έλεγχος της εφαρμογής του προγράμματος .
5 . Το ενισχυμένο πρόγραμμα εξάλειψης πρέπει να εξασφαλίσει εκτιμούμενο κόστος
μονάδας για λήψη δειγμάτων αίματος , εργαστηριακές δοκιμασίες , αποζημίωση σφαγής
και ειδικές επιζωοτικές έρευνες καθώς και εκτιμούμενο συνολικό κόστος σε ετήσια
βάση για τη διεξαγωγή των λειτουργιών .
                                    Άρθρο 4
Μετά την εξέταση του προγράμματος που υπεβλήθη από τις πορτογαλικές αρχές και
οποιωνδήποτε τροπολογιών που θα επέλθουν σ' αυτό η Επιτροπή θα αποφασίσει , σύμ¬
φωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 10 κατά πόσον θα το εγκρίνει .
                                    Άρθρο 5
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι κατάλληλα για χρηματοδότη¬
ση από την Κοινότητα .
                                    Άρθρο 6
1.  θα χορηγηθεί κοινοτική οικονομική ενίσχυση για διάστημα 3 ετών από την ημε ¬
    ρομηνία που θα καθορίσει η Επιτροπή στην απόφασή της για την έγκριση του
    προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 1 .
2.  Η υπολογιζόμενη βοήθεια που θα χρεωθεί στον κοινοτικό προϋπολογισμό στο
    κεφάλαιο που καλύπτει τις γεωργικές δαπάνες θα είναι 18 εκατομμύρια ΕθίΙ
    κατά τη διάρκεια της περιόδου που προβλέπεται στην παράγραφο 1 .
 ---pagebreak---                                        - 6 -
                                    Άρθρο 7
 1 . Με την προϋπόθεση ότι όλα τα μέτρα που περί γράφονται εφαρμόζονται και
 συμφωνούν με το πρόγραμμα που ενέκρινε η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 3,
 η δαπάνη την οποία προ|3λέπει η Πορτογαλία :
 - σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2 , στοιχεία α ) και δ ),
 - σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 3, στοιχείο α ), (3 ) και γ ),
- σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 3, στοιχείο δ ),
 είναι κατάλληλα για κοινοτική οικονομική (3οήθεια εντός των ορίων που περι -
γράφονται στο άρθρο 6 .
2 . Η Κοινότητα χρηματοδοτεί 50% της δαπάνης που αναφέρεται στα πρώτα δύο
εδάφια της παραγράφου 1 .
3 . Η Κοινότητα χορηγεί κάθε χρόνο συνεισφορά 40 ΕΟίΙ για τη διεξαγωγή κάθε
ειδικής επιζωοτικής έρευνας που αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1 .
4 . θα εγκριθούν αναλυτικοί κανόνες για την εφαρμογή του άρθρου αυτού , σύμ¬
φωνα με τα προ(3λεπόμενα στη διαδικασία την οποία περιγράφει το άρθρο 10 .
                                    Άρθρο 8
1 . Αιτήσεις πληρωμών αναφέρονται σε δαπάνες στις οποίες υπεβλήθη η πορτο¬
γαλική δημοκρατία κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους και υποβάλλονται
στην Επιτροπή πριν την 1η Ιουλίου του επομένου έτους " παρ' όλα αυτά μπορούν
να γίνουν προκαταβολικές πληρωμές , μέχρι 35% του υπολογ ι ζομένου ετησίου
κόστους που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2 , εντός των ορίων των δη¬
μοσιονομικών πιστώσεων , κατόπιν υποβολής των σχετικών δ ι κα ι ολογητ ι κών στην
Επ ι τορπή .
2 . Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τη βοήθεια αφού συμβουλευθεί την επι ¬
τροπή που αναφέρεται στο άρθρο 10 .
3 . θα εγκριθούν αναλυτικοί κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου ,
σύμφωνα με τις απαιτήσεις της δ ι αδ ι κασί ας που περιγράφεται στο άρθρο 10 .
 ---pagebreak---                                       - 7 -
                                    Άρθρο 9
 Τα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729 / 70 ισχύουν τηρουμένων των
 αναλογ ι ών .
                                   Άρθρο 10
 1 . Η Επιτροπή ενισχύεται στο έργο της από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή
 ( εις το εξής ονομαζόμενη "η επιτροπή ") η οποία ιδρύεται με την απόφαση του
 Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968 .
 2 . Σε περιπτώσεις όπου ισχύει η διαδικασία που περιγράφεται στο παρόν άρθρο
 ισχύουν οι κατωτέρω διατάξεις .
 3 . 0 εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων προς
 έγκριση . Η επιτροπή εκφέρει τη γνώμη της σχετικά με παρόμοια μέτρα εντός
 χρονικού ορίου το οποίο καθορίζεται από τον πρόεδρο ανάλογα με τον βαθμό
στον οποίο είναι επείγοντα τα υπό εξέταση θέματα . Οι γνώμες εκδίδονται με
 την πλειοψηφία που προσδιορίζεται στο άρθρο 148 ( 2 ) των συνθηκών στην περί ¬
πτωση αποφάσεων οι οποίες εγκρίνονται από το Συμβούλιο μετά από πρόταση της
 Επιτροπής . Εντός της επιτροπής οι φήψοι των κρατών μελών σταθμίζονται σύμ¬
φωνα με τα προβλεπόμενα στο προαναφερθέν άρθρο 148 . 0 πρόεδρος της Επιτρο­
πής δεν ψηφίζει .
4.    Η Επιτροπή εγκρίνει τα μέτρα τα οποία συμφωνούν με τη γνώμη της επιτρο¬
πής .
5 . Σε περιπτώσεις όπου τα προτεινόμενα μέτρα δεν συμφωνούν με τη γνώμη της
επιτροπής ή εάν η επιτροπή δεν μπορέσει να εκδώσει γνώμη, η Επιτροπή υποβά ¬
λει στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Το
Συμβούλιο εγκρίνει τα μέτρα με σταθμισμένη πλειοψηφία .
Εάν , μετά την πάροδο 3 μηνών από την παραπομπή του θέματος σε αυτό, το Συμ¬
βούλιο δεν ενεργήσει , η Επιτροπή εγκρίνει τα προτεινόμενα μέτρα .
                                   Άρθρο 11
1 . Η Επιτορπή παρακολουθεί τις εξελίξεις όσον αφορά την ΟΒΡΡ στην Πορτογα¬
λία και την εφαρμογή του προγράμματος εξάλειψης .
 ---pagebreak---  Η Επιτροπή ενημερώνει οε τακτά διαστήματα τα κράτη μέλη στην επιτροπή σχε¬
 τικά με τις εξελίξεις τουλάχιστον μία φορά ετησίως , υπό το φως των πληροφο¬
 ριών που παρέχουν οι πορτογαλικές αρχές , οι οποίες υπο|3άλουν έκθεση προόδου
 στην Επιτροπή σε συνδυασμό με τις αιτήσεις πληρωμών και οποιεσδήποτε εκθέ ¬
 σεις από εμπειρογνώμονες οι οποίοι έχουν πραγματοποιήσει επιτόπου επισκέψεις
 ενεργώντας εξ ονόματος της Κοινότητας και οι οποίοι έχουν ορισθεί από την
 Επιτροπή .
 2.  Εάν υπάρξει ανάγκη τροποποίησης του προγράμματος εξάλειψης κατά τη
 διάρκεια της εκτέλεσής του , λαμ|3άνεται νέα απόφαση έγκρισής του σύμφωνα με
 τη διαδικασία που περί γράφεται στο άρθρο 10 .
                                   Άρθρο 12
 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην πορτογαλική δημοκρατία .
Έγινε στις Βρυξέλλες ,
                                                      Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                      0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                imincnr                                                                6<R
     Î~iLeflL· rmnilUENE                                     concernant :    Projet de Décision du Conseil
     instaurant une action financière de la Communauté pour l' éradication de la
     p leuro-pneumon i e contagieuse des bovins ( PPCB ) au Portugal
  1 . Ligne budgétaire :            poste : 38-1       intitulé : p ro g ramme s d' éradication de maladies
                                                                    à  l' intérieur de   la Communauté
  2 . Base juridique :         Article 43 du Traité
 3 . Classification :             Oépense obi i gatoi
                  .
 4 . Objectifs de la mesure et description de l' action :
        Intensi f i c a t i on du programme portugais d' éradication du PPCB en accordant une
        aide financière pour des mesures                techniques spécifiques .
 5.     Mode da calcul
 5.1    Nature de la dépense :    Remboursement de 50 % de certaines dépenses nationales dans
                                  le programme intensifié
 5.2    Part du financement communautaire :        1 8 Million d' ECU sur une période de trois ans
 5.3    Calcul :     50 % des frais de prises de sang                                - 6 MECU par an
                     50 % des     frais d' examen d' échantillons                      ( estimation )
                     50 % des frais d' indemnisation pour les
                                          propriétaires d' animaux
                                          infectés
                     50 % des frais relatifs aux enquêtes spéciales
                                                                                     - Total  : "8 MECU sur
_            _                                                                                  3 ans_
6.      Incidence financière sur les crédits opérationnels
 6.1    Echéancier d"s crédits d' engagement et de paiement (M I o ECU )
                    Exercice                          C.E.                      C.P.
                    1S â v              '    ~                                    6
                    19 90                                                         6
                    19 çr                                                         6
                    19
                    19
                    exercices ultérieurs
                    Total                             _                          *8
6.2     Financeeent pendant l' exercice en cours :         néant
        En raison d' un engagement antérieur des ressources financières nationales
        la mise en oeuvre du programme ne sera possible qu' à condition d' un préfinanceme fit
7 . Observations :
        Le projet est nécessaire pour l' achèvement du Marché unique .