CELEX: 51993PC0173
Language: da
Date: 1993-04-21
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om handel mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikkerne Serbien og Montenegro

I SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                      K0M(93) 173 endelig udg.
                                      Bruxelles, den 21 . april 1993
                          Udkast til
               AFGØRELSE TRUFFET AF REPRÆSENTANTERNE
        FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER, FORSAMLET I RÅDET
      on handel nellen Det Europæiske Kul- og Stå If«llesskab
              og Republikkerne Serbien og Montenegro
                            Forslag ti I
                      RÅDETS FORORDNING (EflFï
       on handel nellen Det Europe1ske Økonomiske FeIlesskab
               og Republikkerne Serbien og Montenegro
                    (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
De Forenede Nationers Sikkerhedsråd har vedtaget resolution 820(1993), som
bl.a.  forpligter  De  Forenede  Nationers medlemsstater   til  at  styrke den
bestående embargo mod Republikkerne Serbien og Montenegro, specielt ved en
yderligere begrænsning af og et bedre tilsyn med forsendelser gennem disse
republikker og ved kontrol af udførsel til, indførsel fra og forsendelse
gennem   de  serbisk   kontrollerede   områder  i   Republikken   Kroatien  og
Republikken Bosnien-Hercegovina.
Sikkerhedsrådet sætter endvidere De Forenede Nationers medlemsstater i stand
til at beslaglægge, tilbageholde og konfiskere transportmidler og ladninger,
der formodes at have eller har overtrådt embargoen.
Formålet med Kommissionens forslag til EØF-forordning og EKSF-afgørelse er
at indarbejde bestemmelserne i FN's Sikkerhedsråds resolution 820(1993) i
tekster, som samtidig konsoliderer de bestående EØF-forordninger og EKSF-
afgørelser  og  ændringerne  hertil  vedrørende  embargoen  mod  Republikkerne
Serbien og Montenegro.
                                                                               2
 ---pagebreak---                               Udkast t i I
                      AFGØRELSE TRUFFET AF REPRÆSENTANTERNE
               FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER, FORSAMLET I RÅDET
                                den     april 1993
            om handel mellem Det Europæiske Kul- og Stå I fællesskab
                     og Republikkerne Serbien og Montenegro
REPRÆSENTANTERNE FOR REGERINGERNE FOR DET EUROPÆISKE KUL- OG STALFÆLLESSKABS
MEDLEMSSTATER, FORSAMLET I RÅDET, HAR -
ud fra følgende betragtninger:
Fællesskabet og dets medlemsstater har besluttet at anerkende Republikken
Bosnien-Hercegovinas uafhængighed pr. 7. april 1992;
nævnte republik blev medlem af De Forenede Nationer den 23. maj 1992;
Republikkerne Serbiens og Montenegros vedvarende direkte og indirekte
aktiviteter i og med hensyn til Republikken Bosnien-Hercegovina er
hovedårsagen til den dramatiske udvikling i Republikken Bosnien-Hercegovina;
en fortsættelse af disse aktiviteter vil medføre flere uacceptable tab af
menneskeliv og materiel skade og vil udgøre et yderligere brud på
international fred og sikkerhed i området;
De Forenede Nationers Sikkerhedsråd har gentagne gange udtrykt alvorlig
bekymring over den hurtige og voldelige forværring af situationen i
RepubI i kken Bosn ien-Hercegov i na;
præsident n for Republikken Bosnien-Hercegovina har anmodet verdenssamfundet
om at bistå hans land mod Republikkerne Serbiens og Montenegros indblanding
i Republikken Bosnien-Hercegovinas indre anliggender;
den bosnisk-serbiske part har hidtil ikke tiltrådt fredsplanen fra den
internationale konference om det tidligere Jugoslavien i sin helhed til
trods for Sikkerhedsrådets opfordringer herom;
                                                                             1
 ---pagebreak---                                      - 2 -
 Fællesskabet og dets medlemsstater har som led i det politiske samarbejde
 besluttet, at der ma tages skridt til at få Republikkerne Serbien og
 Montenegro til at afstå fra yderligere krænkelser af Republikken Bosnien-
 Hercegovinas integritet og sikkerhed og ti I at foranledige den bosnisk-
 serbiske part til at samarbejde om genoprettelsen af freden i denne
 republik;
det skal forhindres, at der forekommer yderligere overtrædelser af den
bestående embargo mod Republikkerne Serbien og Montenegro, særlig ved
forsendelse gennem disse republikker og ved aktiviteter foretaget mellem
disse republikker og de serbisk kontrollerede områder i Republikken Kroatien
og Republikken Bosnien-Hercegovina;
De Forenede Nationers Sikkerhedsråd har i henhold til kapitel VII i De
Forenede Nationers Pagt vedtaget resolution 820(1993) med det formål at
styrke embargoen mod Republikkerne Serbien og Montenegro, der blev besluttet
ved resolution 713(1991), 752(1992) og 787(1992);
under disse omstændigheder skal Fællesskabet styrke den embargo mod
Republikkerne Serbien og Montenegro, der blev indført ved afgørelse
92/285/EKSF1> og 92/470/EKSF2>;
Fællesskabet og dets medlemsstater har aftalt at anvende et EF-instrument
bl.a. for at sikre ensartet anvendelse i hele Fællesskabet af visse af disse
foranstaltninger;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 113, og
i forståelse med Kommissionen -
1)   EFT nr. L 151 af 3.6.1992, s. 20, senest ændret ved afgørelse
     92/555/EKSF (EFT nr. L 358 af 8.12.1992, s. 18).
2)   EFT nr. 266 af 12.9.1992, s. 29, senest ændret ved afgørelse 93/8/EKSF
     (EFT nr. L 7 af 13.1.1993, s. 11).
 ---pagebreak---                                       - 3 -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                   Artikel 1
Fra den 26. april 1993 er følgende forbudt:
    a) indførsel på Fællesskabets område af enhver vare med oprindelse i,
       afsendt fra eller forsendt gennem Republikkerne Serbien og
       Montenegro;
    b) udførsel til eller forsendelse gennem Republikkerne Serbien og
       Montenegro af enhver vare med oprindelse i, afsendt fra eller
       forsendt gennem Fællesskabet;
    c) alle former for handelsskibsfarts besejling af Republikkerne Serbien
       og Montenegro territorialfarvande;
    d) enhver aktivitet med det formål eller den virkning, at de i litra a ) ,
       b) og c) nævnte transaktioner direkte eller indirekte fremmes;
                                   Artikel 2
De i artikel 1 nævnte forbud gælder ikke for:
    a) udførsel eller forsendelse gennem Fællesskabet til Republikkerne
       Serbien og Montenegro af væsentlige humanitære forsyninger, som
       godkendes i hvert enkelt tilfælde af den komité, der er nedsat ved
       FN-Sikkerhedsrâdets resolution 724(1991) i henhold til nævnte udvalgs
       i kke-i nds i geIsesprocedure;
    b) indførsel på Fællesskabets område af varer med oprindelse i eller
       afsendt fra Republikkerne Serbien og Montenegro, som var udført fra
       disse republikker før den 31. maj 1992, eller som var forsendt gennem
       disse republikker før den 26. april 1993;
                                                                               S
 ---pagebreak---                                       - 4-
     c) forsendelse gennem Republikkerne Serbiens og Montenegros omrade, som
         tillades af nævnte udvalg, forudsat at der i tilfælde af forsendelse
        på Donau-floden føres en effektiv kontrol med alle berørte fartøjer
        ved passagen på Donau-floden mellem Vidin/Calafat og Mohacs;
     d) handelsskibsfart i Republikkerne Serbiens og Montenegros
        territorialfarvande, som nævnte udvalg giver tilladelse til hvert
        enkelt tilfælde, eller som udgør et tilfælde af force majeure;
    e) enhver aktivitet med det formål eller den virkning, at de i denne
        artikel nævnte aktiviteter direkte eller indirekte fremmes.
                                   Artikel 3
Fra den 26. april er følgende forbudt:
    a) indførsel på Fællesskabets omrade af enhver vare med oprindelse i,
        afsendt fra eller forsendt gennem De Forenede Nationers beskyttede
        områder i Republikken Kroatien og de omrader i Republikken Bosnien-
        Hercegovina, der er under de bosnisk-serbiske styrkers kontrol,
    b) udførsel til eller forsendelse gennem disse områder af enhver vare
        med oprindelse i, afsendt fra eller forsendt gennem Fællesskabet,
medmindre regeringen for Republikken Bosnien-Hercegovina eller regeringen
for Republikken Kroatien har givet behørig tilladelse hertil.
                                   Artikel 4
Forbuddet i artikel 3 gælder ikke for udførsel til, indførsel fra eller
forsendelse gennem nævnte områder af væsentlige humanitære forsyninger,
herunder medicinske forsyninger og levnedsmidler, der uddeles af
internationale humanitære organisationer.
                                                                              G
 ---pagebreak---                                        - 5 -
                                     Artikel 5
Til følgende aktiviteter kræves der forudgående tilladelse fra
medlemsstaternes kompetente myndigheder:
     a) udførsel til Republikkerne Serbien og Montenegro af varer til
        væsentlige humanitære forsyninger i overensstemmelse med artikel 2,
        litra a ) , i denne afgørelse;
    b) forsendelse i overensstemmelse med artikel 2 og 3 i denne afgørelse;
    c) udførsel til og indførsel fra De Forenede Nationers beskyttede
        omrader i Republikken Kroatien og de områder i Republikken Bosnien-
        Hercegovina, der er under de bosnisk-serbiske styrkers kontrol, i
        overensstemmelse med artikel 3 i denne afgørelse.
                                    Artikel 6
Artikel 1 finder anvendelse uanset eventuelle rettigheder eller
forpligtelser i henhold til internationale aftaler eller kontrakter indgået
eller licenser meddelt før den 31. maj 1992.
                                    Artikel 7
Bestemmelserne i artikel 1, 3, 5 og 6 finder ikke anvendelse på aktiviteter
vedrørende Un i profor, konferencen om Jugoslavien eller De Europæiske
Fællesskabers overvâgningsmission.
                                    Artikel 8
Alle fartøjer, fragtkøretøjer, rullende materiel og fly, i hvilke
majorItetsandele eller kontrollerede andele indehaves af en person eller en
virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Republikkerne Serbien og
Montenegro, beslaglægges af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne.
Udgifter i forbindelse med beslaglagte fartøjer, fragtkøretøjer, rullende
materiel og fly kan kræves afholdt af deres ejere.
                                                                            ?
 ---pagebreak---                                        6 -
                                   Artikel 9
 Alle fartøjer, fragtkøretøjer, alt rullende materiel og alle fly og
 ladninger, som formodes at have krænket, eller som har krænket
 bestemmelserne i afgørelse 92/285/EKSF eller i denne afgørelse,
 tilbageholdes af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, indtil
undersøgelsen er afsluttet.
                                  Artikel 10
Hver medlemsstat tager stilling til, hvilke sanktioner der skal bringes i
anvendelse, når bestemmelserne i denne afgørelse overtrædes.
 I tilfælde, hvor det fastslås, at fartøjer, fragtkøretøjer, rullende
materiel, fly og ladninger har krænket bestemmelserne i afgørelse
92/285/EKSF eller denne afgørelse, kan den medlemsstat, hvis kompetente
myndigheder har beslaglagt eller tilbageholdt dem, konfiskere dem.
                                  Artikel 11
Kommissionen vedtager de nødvendige gennemførelsesbestemmelser til denne
afgørelse.
Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for
medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.
Udvalget benævnes 'EKSF-Sanktionsudvalget'.
Kommissionens repræsentant forelægger Udvalget et udkast til de
foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette
udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til,
hvor meget de pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal,
der er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de
afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Under
afstemninger i Udvalget tillægges de stemmer, der afgives af
repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte
artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
                                                                            f
 ---pagebreak---                                      - 7 -
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis
de ikke er i overensstemmelse med den af Udvalget afgivne udtalelse,
underrettes Rådet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så
fald kan Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstaltninger, den har
truffet afgørelse om, i et tidsrum på 15 dage.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det
tidsrum, der er nævnt i ovenstående afsnit.
                                  Artikel 12
Denne afgørelse gælder på Fællesskabets område, herunder dets luftrum og i
ethvert luftfartøj eller skib henhørende under en medlemsstats jurisdiktion,
og for enhver andetstedsværende person, der er statsborger i en medlemsstat,
og for enhver andetstedsværende enhed, der er konsti tuteret i henhold til
eller falder ind under en medlemsstats lovgivning.
                                 Artikel 13
Afgørelse 92/285/EKSF og afgørelse 92/470/EKSF ophæves.
                                 Artikel 14
Denne afgørelse træder I kraft på dagen for offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den
Formand
                                                                             3
 ---pagebreak---                                           forslag t i I
                        RÅDETS FORORDNING (EØF) NR      /93
                                 af     april 1993
             om handel mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
                      og Republikkerne Serbien og Montenegro
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
ud fra følgende betragtninger:
Fællesskabet og dets medlemsstater har besluttet at anerkende Republikken
Bosnien-Hercegovinas uafhængighed pr. 7. april 1992;
nævnte republik blev medlem af De Forenede Nationer den 23. maj 1992;
Republikkerne Serbiens og Montenegros vedvarende direkte og indirekte
aktiviteter i og med hensyn til Republikken Bosnien-Hercegovina er
hovedårsagen til den dramatiske udvikling i Republikken Bosnien-Hercegovina;
en fortsættelse af disse aktiviteter vil medføre flere uacceptable tab af
menneskeliv og materiel skade og vil udgøre et yderligere brud på
 international fred og sikkerhed i området;
De Forenede Nationers Sikkerhedsråd har gentagne gange udtrykt alvorlig
bekymring over den hurtige og voldelige forværring af situationen i
RepubI i kken Bosn i en-Hercegovi na;
præsidenten for Republikken Bosnien-Hercegovina har anmodet verdenssamfundet
om at bistå hans land mod Republikkerne Serbiens og Montenegros indblanding
i Republikken Bosnien-Hercegovinas indre anliggender;
                                                                             A>&
 ---pagebreak---  den bosnisk-serbiske part har hidtil ikke tiltrådt fredsplanen fra den
 internationale konference om det tidligere Jugoslavien i sin helhed til
 trods for Sikkerhedsrådets opfordringer herom;
Fællesskabet og dets medlemsstater har som led i det politiske samarbejde
besluttet, at der må tages skridt til at få Republikkerne Serbien og
Montenegro til at afstå fra yderligere krænkelser af Republikken Bosnien-
Hercegovinas integritet og sikkerhed og til at foranledige den bosnisk-
serbiske part til at samarbejde om genoprettelsen af freden i denne
republik;
det skal forhindres, at der forekommer yderligere overtrædelser af den
bestående embargo mod Republikkerne Serbien og Montenegro, særlig ved
forsendelse gennem disse republikker og ved aktiviteter foretaget mellem
disse republikker og de serbisk kontrollerede områder i Republikken Kroatien
og Republikken Bosnien-Hercegovina;
De Forenede Nationers Sikkerhedsråd har i henhold til kapitel VII i De
Forenede Nationers Pagt vedtaget resolution 820(1993) med det formål at
styrke embargoen mod Republikkerne Serbien og Montenegro, der blev besluttet
ved resolution 713(1991), 752(1992) og 787(1992);
under disse omstændigheder skal Fællesskabet styrke den embargo mod
Republikkerne Serbien og Montenegro, der blev indført ved Rådets forordning
(EØF) nr. 1432/921> og 2656/922>;
Fællesskabet og dets medlemsstater har aftalt at anvende et EF-instrument
bl.a. for at sikre ensartet anvendelse i hele Fællesskabet af visse af disse
foranstaltninger;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 113, og
under henvisning til forslag fra Kommissionen -
1)   EFT nr. L 151 af 3.6.1992, s. 4, senest ændret ved forordning (EØF) nr.
     3534/92 (EFT nr. L 358 af 8.12.1992, s. 16).
2)   EFT nr. 266 af 12.9.1992, s. 27, senest ændret ved forordning (EØF) nr.
     40/93 (EFT nr. L 7 af 13.1.1993, s. 1 ) .
                                                                             /"7
 ---pagebreak---                                     - 3 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                  Artikel 1
1.  Fra den 26. april 1993 er følgende forbudt:
    a) indførsel på Fællesskabets område af enhver vare med oprindelse i,
       afsendt fra eller forsendt gennem Republikkerne Serbien og
       Montenegro;
    b) udførsel til eller forsendelse gennem Republikkerne Serbien og
       Montenegro af enhver vare med oprindelse i, afsendt fra eller
       forsendt gennem Fællesskabet;
    c) alle former for handelsskibsfarts besejling af Republikkerne Serbien
       og Montenegro territorialfarvande;
    d) enhver aktivitet med det formål eller den virkning, at de i litra a ) ,
       b) og c) nævnte transaktioner direkte eller indirekte fremmes;
    e) ikke-finansielle tjenesteydelser til enhver person eller ethvert
       organ med henblik på enhver form for forretningsakti vitet, der
       udføres i Republikkerne Serbien og Montenegro.
2.  De nærmere betingelser for forbuddet med hensyn til
    transporttjenesteydelser er som følger:
    a) Ethvert luftfartøj nægtes tilladelse til at lette fra, lande i eller
       overflyve Fællesskabets område, hvis det er bestemt til at lande i
       eller er lettet fra Republikkerne Serbiens og Montenegros område.
   b) Ethvert fartøj, i hvilket majoritetsandele eller kontrollerende
       andele indehaves af personer eller virksomheder, der er etableret i
       eller opererer fra Republikkerne Serbien og Montenegro, betragtes med
       henblik på anvendelsen af denne forordning som et fartøj fra disse
       republikker, uanset hvilket flag fartøjet fører.
                                                                               /It
 ---pagebreak---                                     - 4 -
                                  Artikel 2
De i artikel 1 nævnte forbud gælder ikke for:
    a) udførsel eller forsendelse gennem Fællesskabet til Republikkerne
       Serbien og Montenegro af medicinske forsyninger og levnedsmidler,
       hvorom der er givet underretning til den komité, der er nedsat ved
       FN-Sikkerhedsrådets resolution 724(1991);
   b) udførsel eller forsendelse gennem Fællesskabet til Republikkerne
       Serbien og Montenegro af væsentlige humanitære forsyninger, som
       godkendes i hvert enkelt tilfælde i henhold til nævnte udvalgs ikke-
        Inds i geIsesprocedure;
   c) indførsel på Fællesskabets område af varer med oprindelse i elier
       afsendt fra Republikkerne Serbien og Montenegro, som var udført fra
       disse republikker før den 31. maj 1992, eller som var forsendt gennem
       disse republikker før den 26. april 1993;
   d) forsendelse gennem Republikkerne Serbiens og Montenegros område, som
       tillades af nævnte udvalg, forudsat at der i tilfælde af forsendelse
       på Donau-floden føres en effektiv kontrol med alle berørte fartøjer
       ved passagen på Donau-floden mellem Vidin/Calafat og Mohacs;
   e) teletjenester, postforsendelser og juridiske tjenesteydelser, som er
       forenelige med denne forordning, og tjenesteydelser, som måtte være
       nødvendige til humanitære eller andre ekstraordinære formål, og som
       godkendes i hvert enkelt tilfælde af nævnte udvalg;
   f) handelsskibsfart i Republikkerne Serbiens og Montenegros
       territorialfarvande, som nævnte udvalg giver tilladelse til hvert
       enkelt tilfælde, eller som udgør et tilfælde af force majeure;
   g) enhver aktivitet med det formål eller den virkning, at de i denne
       artikel nævnte aktiviteter direkte eller indirekte fremmes.
                                                                             1%
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                                   Artikel 3
 Fra den 26. april er følgende forbudt:
     a) indførsel på Fællesskabets område af enhver vare med oprindelse i,
        afsendt fra eller forsendt gennem De Forenede Nationers beskyttede
        områder i Republikken Kroatien og de områder i Republikken Bosnien-
        Hercegovina, der er under de bosnisk-serbiske styrkers kontrol,
     b) udførsel til eller forsendelse gennem disse områder af enhver vare
        med oprindelse i, afsendt fra eller forsendt gennem Fællesskabet,
medmindre regeringen for Republikken Bosnien-Hercegovina eller regeringen
for Republikken Kroatien har givet behørig tilladelse hertil.
                                   Artikel 4
Forbuddet i artikel 3 gælder ikke for udførsel til, indførsel fra eller
forsendelse gennem nævnte områder af væsentlige humanitære forsyninger,
herunder medicinske forsyninger og levnedsmidler, der uddeles af
internationale humanitære organisationer.
                                   Artikel 5
Til følgende aktiviteter kræves der forudgående tilladelse fra
medlemsstaternes kompetente myndigheder:
     a) udførsel til Republikkerne Serbien og Montenegro af varer til
        medicinske formål, levnedsmidler og væsentlige humanitære forsyninger
        i overensstemmelse med artikel 2, litra a) og b ) , i denne forordning;
    b) forsendelse i overensstemmelse med artikel 2, litra d ) , og artikel 3
        i denne forordning;
                                                                                flh
 ---pagebreak---                                        6 -
     c) udførsel til og indførsel fra De Forenede Nationers beskyttede
        områder i Republikken Kroatien og de områder i Republikken Bosnien-
        Hercegovina, der er under de bosnisk-serbiske styrkers kontrol, i
        overensstemmelse med artikel 3 i denne forordning.
                                   Artikel 6
Artikel 1 finder anvendelse uanset eventuelle rettigheder eller
forpligtelser i henhold til internationale aftaler eller kontrakter indgået
eller licenser meddelt før den 31. maj 1992.
                                   Artikel 7
Bestemmelserne i artikel 1, 3, 5 og 6 finder ikke anvendelse på aktiviteter
vedrørende Un i profor, konferencen om Jugoslavien eller De Europæiske
Fællesskabers overvågningsmission.
                                   Artikel 8
Alle fartøjer, fragtkøretøjer, rullende materiel og fly, i hvilke
majoritetsandele eller kontrollerede andele indehaves af en person eller en
virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Republikkerne Serbien og
Montenegro, beslaglægges af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne.
Udgifter i forbindelse med beslaglagte fartøjer, fragtkøretøjer, rullende
materiel og fly kan kræves afholdt af deres ejere.
                                   Artikel 9
Alle fartøjer, fragtkøretøjer, alt rullende materiel og alle fly og
ladninger, som formodes at have krænket, eller som har krænket
bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1432/92 og i denne forordning,
tiIbageho'Jes af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, indtil
undersøgelsen er afsluttet.
                                                                            /)*>
 ---pagebreak---                                      - 7 -
                                  Artikel 10
Hver medlemsstat tager stilling til, hvilke sanktioner der skal bringes i
anvendelse, når bestemmelserne i denne forordning overtrædes.
 I tilfælde, hvor det fastslås, at fartøjer, fragtkøretøjer, rullende
materiel, fly og ladninger har krænket bestemmelserne i forordning (EØF) nr
1432/92 og denne forordning, kan den medlemsstat, hvis kompetente
myndigheder har beslaglagt eller tilbageholdt dem, konfiskere dem.
                                  Artikel 11
Kommissionen vedtager de nødvendige gennemførelsesbestemmelser til denne
forordning.
Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for
medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.
Udvalget benævnes 'EØF-Sanktionsudvalget'.
Kommissionens repræsentant forelægger Udvalget et udkast til de
foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette
udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til,
hvor meget de pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal,
der er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de
afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Under
afstemninger i Udvalget tillægges de stemmer, der afgives af
repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte
artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
                                                                            A^
 ---pagebreak---                                      - 8 -
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis
de ikke er i overensstemmelse med den af Udvalget afgivne udtalelse,
underrettes Rådet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så
fald kan Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstaltninger, den har
truffet afgørelse om, i et tidsrum på 15 dage.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det
tidsrum, der er nævnt i ovenstående afsnit.
                                  Artikel 12
Denne forordning gælder på Fællesskabets område, herunder dets luftrum og i
ethvert luftfartøj eller skib henhørende under en medlemsstats Jurisdiktion,
og for enhver andetstedsværende person, der er statsborger i en medlemsstat,
og for enhver andetstedsværende enhed, der er konsti tuteret i henhold til
eller falder ind under en medlemsstats lovgivning.
                                  Artikel 13
Forordning (EØF) nr. 1432/92, 2656/92 og 2555/92 ophæves.
                                  Artikel 14
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den                  På Rådets vegne
                                                Formand
                                                                             /I?
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                   KOM(93) 173 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                               11
                               Katalognummer : CB-CO-93-204-DA-C
                                                              ISBN 92-77-55247-6
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
I -2985 Luxembourg