CELEX: C1997/131/21
Language: da
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 19. februar 1997 af Kongeriget Belgiens Cour d'arbitrage i den af asbl Fédération belge des chambres syndicales de médecins anlagte sag med påstand om annullation af artikel 4, stk. 2, i det flamske fællesskabs dekret af 5. april 1995 (Sag C-93/97)

Nr. C 131 /8           DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         26 . 4 . 97
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse          bopæl, og den pågældende endelig vender tilbage til den
afsagt den 18 . juli 1996 af Handelsgericht Wien i sagen          første medlemsstat for at søge beskæftigelse, er det da for­
Consorzio per la Tutela del Formaggio Gorgonzola mod              eneligt med kravene i Rom-traktatens artikel 48 , at den
1 . Käserei Champignon Hofmeister GmbH & Co KG og                 første medlemsstat opstiller en betingelse om fast bopæl i
             2 . Eduard Bracharz Gesellschaft mbH                 denne stat ( der omfatter bopæl i en vis periode i den på­
                         ( Sag C-87/97)                           gældende stat ), for at den pågældende har ret til en almin­
                                                                  delig ikke-bidragspligtig statslig ydelse, som er indtægtsaf­
                         ( 97/C 131 / 18 )                        hængig, og som har de karakteristika, den britiske
                                                                  indkomststøtte ( income support) har ?
Ved kendelse afsagt den 18 . juli 1996 , indgået til Domsto­
lens Justitskontor den 27. februar 1997, har Handelsge­
richt Wien i sagen Consorzio per la Tutela del Formaggio
Gorgonzola mod 1 . Käserei Champignon Hofmeister
GmbH & Co KG og 2 . Eduard Bracharz Gesellschaft
mbH forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en               Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgs­            afsagt den 12 . december 1996 af Bundessozialgericht i
mål :                                                                    sagen Arif Altiney mod Bundesanstalt für Arbeit
                                                                                              ( Sag C-91/97)
— Er det på fællesskabsrettens nuværende udviklingstrin
     foreneligt med principperne om frie varebevægelser                                         97/C 131 /20 )
     ( EF-traktatens artikel 30 og 36 ), at en ost, som siden
     1977 lovligt er blevet fremstillet og betegnet med vare­
     mærket » Cambozola «, og som er blevet bragt i omsæt­        Ved kendelse afsagt den 12 . december 1996, indgået til
     ning i en anden medlemsstat siden 1983 , ikke må brin­       Domstolens Justitskontor den 3 . marts 1997, har Bundes­
     ges i omsætning i den sidstnævnte medlemsstat under          sozialgericht i sagen Arif Altiney mod Bundesanstalt für
     betegnelsen » Cambozola « i henhold til en national for­     Arbeit forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
     anstaltning, der er truffet under påberåbelse af en in­      anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgs­
                                                                  mål :
     ternational overenskomst til beskyttelse af geografiske
     oprindelsesbetegnelser og betegnelser for bestemte pro­
     dukter ( hvorefter betegnelsen » Gorgonzola « er beskyt­     Har en tyrkisk arbejdstager tilknytning til det lovlige ar­
     tet ) og under påberåbelse af et nationalt forbud mod        bejdsmarked i en medlemsstat, og har han lovlig beskæfti­
     vildledning ?                                                gelse i den betydning, hvori disse udtryk anvendes i
                                                                  artikel 6 , stk . 1 , i afgørelse nr. 1 /80 fra Associeringsrådet
— Har det betydning for besvarelsen af spørgsmålet, om            EØF-Tyrkiet om udvikling af associeringen ( herefter » af­
     den med varemærket » Cambozola « betegnede ostesort          gørelse nr. 1 /80 «), når han kun har fået en midlertidig til­
     på emballagen er forsynet med en klart synlig henvis­        ladelse til at udøve lønnet beskæftigelse som specialitets­
     ning til produktionslandet (» Deutscher Weichkäse «),        kok i en specialitetsrestaurant i indtil tre år ?
     når osten som regel ikke udstilles og sælges til forbru­
     gerne i form af hele oste, men i udskårne stykker, til
     dels uden original emballage ?
                                                                  Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom af­
                                                                  sagt den 19. februar 1997 af Kongeriget Belgiens Cour
                                                                  d'arbitrage i den af asbl Fédération beige des chambres
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse          syndicales de médecins anlagte sag med påstand om annul­
afsagt den 25 . februar 1997 af Social Security                   lation af artikel 4, stk. 2, i det flamske fællesskabs dekret
Commissioner i sagen Robin Ernest Swaddling mod                                              af 5 . april 1995
                      Adjudication Officer                                                    ( Sag C-93/97)
                          ( Sag C-90/97)
                                                                                              ( 97/C 131 /21 )
                          ( 97/C 131 / 19 )
                                                                  Ved dom afsagt den 19 . februar 1997, indgået til Domsto­
Ved kendelse afsagt den 25 . februar 1997, indgået til            lens Justitskontor den 3 . marts 1997, har Kongeriget Bel­
Domstolens Justitskontor den 3 . marts 1997, har Social           giens Cour d'arbitrage i den af asbl Fédération beige des
Security Commissioner i sagen Robin Ernest Swaddling              chambres syndicales de médecins anlagte sag med påstand
mod Adjudication Officer forelagt De Europæiske Fælles­           om annullation af artikel 4, stk. 2, i det flamske fælles­
skabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse              skabs dekret af 5 . april 1995 om ændring af dekret af
af følgende spørgsmål :                                            12 . juli 1991 om universiteter i det flamske fællesskab, der
                                                                   indeholder regler om en særlig uddannelse til alment prak­
Når en person har været beskæftiget og haft fast bopæl i          tiserende læge og andre bestemmelser vedrørende universi­
én medlemsstat og derefter har gjort brug af retten til fri        teterne, forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
bevægelighed for arbejdstagere til at flytte til en anden          anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgs­
medlemsstat, hvor han har været beskæftiget og haft fast           mål :
 ---pagebreak--- 26 . 4 . 97            DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 131 /9
1 . Skal artikel 31 , stk. 1 , litra a ), i Rådets direktiv 93/ 16/        ydelse for den rejsende, hvoraf en del leveres til den
     EØF af 5 . april 1993 om fremme af den frie bevæge­                   person , der organiserer turistrejser, af andre afgiftsplig­
     lighed for læger og gensidig anerkendelse af deres ek­                tige personer (» ydelser købt hos andre «), og hvoraf
     samensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbevi­              den person, der organiserer turistrejser, selv leverer en
     ser C1 ), sammenholdt med artikel 3 og 23 samt de                     del fra sine egne ressourcer (» egne ydelser «)?
     øvrige bestemmelser i direktivets afsnit IV, fortolkes
     således, at den særlige uddannelse til alment praktise­
     rende læge først kan påbegyndes, når den pågældende              2 . Skal artikel 26 navnlig fortolkes således,
     efter mindst seks års studier har opnået det i artikel 3
     omhandlede eksamensbevis ?
                                                                           a ) at der efter bestemmelsen kræves en fordeling af
                                                                                det samlede beløb, som den person, der organiserer
2 . Skal direktivets artikel 31 , stk . 1 , litra d ), fortolkes så­            turistrejser, modtager af den rejsende, mellem ydel­
     ledes, at udtrykket » lægens personlige deltagelse i de                    ser købt hos andre og egne ydelser på grundlag af
                                                                                omkostningerne til de enkelte bestanddele; eller
     faglige arbejds- og ansvarsopgaver, der påhviler de per­
     soner, som han arbejder sammen med « indebærer, at
     den pågældende udfører opgaver, der henhører under                    b ) at medlemsstaterne bemyndiges til at kræve en for­
     lægegerningen, hvilket er forbeholdt personer, der har                     deling på grundlag af sådanne omkostninger i ) ge­
     opnået de i direktivets artikel 2 og 3 omhandlede eksa­                    nerelt eller ii ) i tilfælde af transaktioner af den i
     mensbeviser ?                                                              denne sag omhandlede art, eller
3 . Såfremt spørgsmålet besvares bekræftende, ønskes det                   c ) at en sådan fordeling kan foretages i overensstem­
     oplyst, om bestemmelsen skal fortolkes således, at den                     melse med de sædvanlige principper for fastsættel­
     pågældende har adgang til at udøve virksomhed som                          sen af beskatningsgrundlaget i henhold til
                                                                                artikel 11 ?
     læge, fra det tidspunkt, hvor den særlige uddannelse til
     praktiserende læge påbegyndes, uanset om uddannel­
     sen gennemføres som heltidsuddannelse, som omhand­               (') EFT nr. L 145 af 13 . 6 . 1997, s . 1 .
     let i direktivets artikel 31 , eller som deltidsuddannelse
     ifølge artikel 34 ?
(') EFT nr. L 165 af 7. 7. 1993 , s . 1 .
                                                                      Sag anlagt den 6. marts 1997 af Kommissionen for De
                                                                          Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik
                                                                                                  ( Sag C-96/97 )
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse                                          ( 97/C 131 /23 )
afsagt den 26. februar 1997 af VAT and Duties Tribunal
i sagen T. P. Madgett og R. M. Baldwin, der driver
virksomhed under navnet Howden Court Hotel, mod                       Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
              Commissioners of Customs and Excise                     6 . marts 1997 anlagt sag mod Den Franske Republik af
                          ( Sag C-94/97)                              Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Ri­
                                                                      chard Wainwright og Jean-Francis Pasquier, som befuld­
                          ( 97/C 131 /22 )                            mægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos
                                                                      Gomez de la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste,
                                                                      Wagner-Centret, Luxembourg.
Ved kendelse afsagt den 26 . februar 1997, indgået til
Domstolens Justitskontor den 3 . marts 1997, har VAT and
Duties Tribunal i sagen T. P. Madgett og R. M. Baldwin,               Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har ned­
der driver virksomhed under navnet Howden Court Hotel,                lagt følgende påstande:
mod Commissioners of Customs and Excise forelagt De
Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål :                         — Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat
                                                                           sine forpligtelser i henhold til Kommissionens direktiv
                                                                            91 /412/EØF af 23 . juli 1991 om principper og ret­
Hvis det i sag C-308/96 fastslås, at bestemmelserne i sjette               ningslinjer for god fremstillingspraksis for veterinær­
direktivs (') artikel 26 finder anvendelse på transaktioner                 medicinske præparater ('), ved ikke at have vedtaget
som de i den foreliggende sag omhandlede :                                  de love og administrative bestemmelser, som er nød­
                                                                            vendige for at efterkomme direktivet, eller ved ikke
                                                                            have givet meddelelse herom .
 1.   På hvilket grundlag skal fortjenstmargenen for en per­
     son, der organiserer turistrejser, da beregnes efter en
     korrekt fortolkning af artikel 26 i tilfælde, hvor denne          — Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens om­
     person ved én enkelt transaktion udfører en tjeneste­                  kostninger.