CELEX: C1996/370/25
Language: sv
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM av den 22 oktober 1996 i mål T-154/94: Comité des salines de France och Compagnie des salins du Midi et des salines de l'Est SA mot Europeiska gemenskapernas kommission (Statligt stöd - Allmänt program för regionalt stöd - Kommisisonsskrivelse avseende stöd - Talan om ogiltigförklaring - Avvisning)

7.12.96            SV"                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 370/ 11

   93/90/EEG ( ) av den 29 juli 1993 om lista över ämnen          Grunder och huvudargument
   som omfattas av artikel 13 , första stycket, femte
   indraget i rådets direktiv 67/548/EEG ( 2 ) genom att inte     Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som
   anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga        åberopas i mål C-356/96 ( 3 ). Införlivandefristen löpte ut den
   för att följa direktivet eller genom att inte underrätta       31 oktober 1993 .
   kommissionen om sådana åtgärder, och
                                                                  (') EGT nr L 277, 10.11.1993 , s . 33 .
— förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångs­          (-) EGT nr 196 , 16.8.1967, s . 1 .
   kostnaderna .                                                  (') Se s . 10 i denna utgåva av EGT .

                                                  FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

          FÖRSTAINSTANSRÄTTEN S DOM                               och J. D. Cooke, med byrådirektören J. Palacio Gonzålez
                   av den 22 oktober 1996                         som justitiesekreterare, den 22 oktober 1996 avkunnat dom
                                                                  med följande domslut:
i mål T-154/94 : Comité des salines de France och Com­
pagnie des salins du Midi et des salines de l'Est SA mot
        Europeiska gemenskapernas kommission (')                  1.   Talan avvisas .
(Statligt stöd — Allmänt program för regionalt stöd —
Kommisisonsskrivelse avseende stöd — Talan om ogiltig­
                 förklaring — Avvisning)
                                                                  2 . Sökandena skall ersätta rättegångskostnaderna, däri
                         96/C 370/25 )                                inbegripet de som har orsakats Frima BV.

                                                                  3 . Salt Union Ltd, Südwestdeutsche Salzwerke AG och
                (Rättegångsspråk : franska)                            Verein Deutsche Salzindustrie e.V. skall bära sina
                                                                       rättegångskostnader.

                                                                  (') EGT nr C 161 , 11.6.1994 .
I mål T-154/94 , Comité des salines de France, Paris, och
Compagnie des salins du Midi et des salines de l'Est SA,
Paris, företrädda av advokaten Dominique Voillemot, Paris ,
och advokaten Peter Verloop, Amsterdam, med delgivnings­
adress i Luxemburg hos advokatbyrån Jacques Loesch, 11
rue Goethe, med stöd av Salt Union Ltd , Cheshire ,
( Förenade kungariket ), företrätt av Jonathan Scott och
Craig Pouncey, solicitors, med delgivningsadress i Luxem­
burg hos advokatbyrån Georges Baden, 8 boulevard Royal ,
Südwestdeutsche Salzwerke AG, Heilbronn, ( Tyskland ),                        FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM
och Verein Deutsche Salzindustrie e.V. , Bonn , ( Tyskland ),
                                                                                     av den 22 oktober 1996
företrädda av advokaterna Thomas Jestaedt och Bärbel
Altes, Düsseldorf, och advokaterna Walter Klosterfelde och        i de förenande målen T-79/95 och T-80/95 : Société
Karsten Metzlaff, Hamburg, med delgivningsadress i                nationale des chemins de fer français och British Railways
Luxemburg hos advokatbyrån Philippe Dupont, 8-10 rue               Board mot Europeiska gemenskapernas kommission ( 1 )
Mathias Hardt, mot Europeiska gemenskapernas kommis­              (Konkurrens — Tunnel under Engelska kanalen — Förbe­
sion ( ombud : inledningsvis Giuliano Marenco och Jean-           håll av SO procent av tunnelns kapacitet för två järnvägs­
Paul Keppenne, och sedan Giuliano Marenco och Paul                bolag — Konkurrensbegränsningar — Undantag —
Nemitz ), med stöd av Frima BV, Haag, ( Nederländerna ),                          Tillgång för utomstående)
företrätt av advokaterna Tom Ottervanger och Gerrit
                                                                                           ( 96/C 370/26 )
Vriezen, Rotterdam, med delgivningsadress i Luxemburg
hos advokatbyrån Carlos Zeyen , 67 rue Ermesinde, angå­
ende en talan om ogiltigförklaring av det beslut som påstås
förekomma i en kommissionsskrivelse av den 7 februari                       (Rättegångsspråk : engelska och franska)
1994 riktad till Comité des salines de France avseende stöd
som av de nederländska myndigheterna har beviljats bolaget
Frima BV, har förstainstansrätten ( tredje avdelningen i          I de förenade målen T-79/95 och T-80/95 , Société nationale
utökad sammansättning ), sammansatt av ordföranden C. P.          des chemins de fer français , Paris, företrätt av advokaterna
Briët samt domarna B. Vesterdorf och P. Lindh , A. Potocki        Barbara Rapp-Jung och Nathalie Flandin , Bryssel , med