CELEX: 62003CC0342
Language: mt
Date: 2004-12-02 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Jacobs - 2 ta' Diċembru 2004. # ir-Renju ta' Spanja vs il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea. # Politika komuni kummerċjali - Tonn tal-bott li joriġina mit-Tajlandja u mill-Filippini - Medjazzjoni fi ħdan il-WTO - Regolament (KE) Nru 975/2003 - Kwota tat-tariffa. # Kawża C-342/03.

KONKLUŻJONIJIET TA’ L-AVUKAT ĠENERALI
      JACOBS
      ippreżentati fit-2 ta' Diċembru 2004 (1)
      
      Kawża C-342/03
      Ir-Renju ta' Spanja
      vs
      Il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea
      1.     F’din il-kawża Spanja tressaq talba għall-annullament tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 975/2003 tal-5 ta’ Ġunju 2003 li
         jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tat-tariffa għall-importazzjoni tat-tonn tal-bott koperti mill-kodiċi
         NM 1604 14 11, 1604 14 18 u 1604 20 70.(2)
      
       Ir-Regolament ikkontestat u l-kuntest tiegħu
      2.     F’Novembru 2001 il-Komunità, it-Tajlandja u l-Filippini ftehmu li ssir konsultazzjoni biex jiġi eżaminat safejn l-interessi
         leġittimi tat-Tajlandiżi u tal-Filippini kienu qed jiġu mfixxkla minħabba fl-implimentazzjoni tat-trattament ta’ tariffa preferenzjali
         għat-tonn taż-żejt li joriġina mill-membri tal-Grupp ta’ l-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku u l-Filippini ftehmu
         li jżommu (‘l-Istati ACP’). 
      
      3.     F’dak iż-żmien il-Komunità kienet tikkonċedi eżenzjoni totali mid-dazju doganali fuq it-tonn taż-żejt li joriġina mill-Istati
         ACP, filwaqt li t-tonn taż-żejt li joriġina mit-Tajlandja u l-Filippini kien suġġett għal dazju ta’ 24%. 
      
      4.     Wara in-nuqqas li tintlaħaq soluzzjoni aċċettabbli għall-partijiet, il-Komunità, it-Tajlandja u l-Filippini ftehmu li jirriferu
         din il-kwistjonni għal medjazzjoni fi ħdan l-Oraganizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (‘WTO’). 
      
      5.     Fl-20 ta’ Diċembru 2002 il-medjatur irrakomanada lill-Komunità li tiftaħ, għall-2003, kwota tat-tariffa ta’ 25 000 tunnellata
         ta’ tonn taż-żejt li joriġina mit-Tajlandja u mill-Filippini, b’rata ta’ dazju ta’ 12%.
      
      6.     Din is-soluzzjoni ġiet implementata bir-Regolament Nru 975/2003 (‘ir-Regolament’ jew ir-Regolament ikkontestat’), li kien
         ibbażat fuq l-Artikolu 133 KE. 
      
      7.     Il-kwota tat-tariffa kienet diviża f’erba’, partijiet : 52% tal-volum annwali għal importazzjonijiet li joriġinaw mit-Tajlandja,
         36% għal importazzjonijiet li joriġinaw mill-Filippini, 11% għal importazzjonijiet li joriġinaw mill-Indonesja u 1% għal importazzjonijiet
         minn pajjiżi terzi oħra. 
      
      8.     Spanja ressqet tmien motivi biex issostni r-rikors għal annullament tagħha. 
       Ksur tal-prinċipju tal-preferenza Komunitarja
      9.     Spanja tosserva li r-Regolament jikser il-prinċipju tal-preferenza Komunitarja, li huwa wieħed mill-prinċipji tat-Trattat(3) u fuqu hija bbażata t-tariffa doganali komuni, (4) għaliex dawn il-miżuri jistgħu jiġu adottati biss jekk il-produzzjoni tal-Komunità tkun insuffiċjenti. 
      
      10.   Jien ma naċċettax dan l-argument. Il-Qorti tal-Ġustizzja osservat espliċitament li l-prinċipju ta’ preferenza Komunitarja
         mhuwiex rekwiżit legali li l-ksur tiegħu jwassal għall-invalidità tal-miżura in kwistjoni .(5)
      
       Distorsjoni tal-kompetizzjoni
      11.   Spanja tirrepeti li miżuri bħar-Regolament jistgħu jiġu adottati biss jekk il-produzzjoni tal-Komunità tkun insuffiċjenti
         sabiex tforni s-suq tal-Komunità ;  fejn dan ma jkunx  il-każ, il-miżura tfixkel il-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni fis-suq.
         
      
      12.   Madankollu huwa ċar li kwalunkwe tnaqqis tad-dazju impost fuq oġġetti importati minn pajjiżi terzi jista’ jkollu effett fuq
         il-kompetizzjoni bejn dawk l-oġġetti u prodotti ekwivalenti tal-Komunità bi żvantaġġ għal dawn ta’ l-aħħar. L-argument ta’
         Spanja, skond il-konklużjoni loġika tiegħu, ifisser li l-Komunità ma tista’ qatt tnaqqas dazji fuq oġġetti importati. Bl-aktar
         mod ċar dan ma jistax ikun il-każ; għax f’kull każ, dan imur kontra l-Artikolu 131 KE li jipprovdi li, bit-twaqqif ta’ Unjoni
         Doganali bejniethom, l-Istati Membri jippruvaw jikkontribwixxu, fost affarijiet oħra għat-tnaqqis ta’ ostakoli tariffarji
         fil-kummerċ dinji. Hekk kif tissottometti l-Kummissjoni, li interveniet fil-kawża in sostenn tal-Kunsill, analiżi aktar rigoruża
         tagħti l-idea li huma d-dazji stess li jfixklu l-kompetizzjoni filwaqt li l-eliminazzjoni tagħhom tistabilixxi ekwilibrju
         fis-suq. 
      
       Vjolazzjoni tal-Proċedura
      13.   Spanja targumenta li mill-każistika jirriżulta li d-drittijiet garantiti mis-sistema ġuridika Komunitarja fi proċeduri amministrattivi
         jinkludu, b’mod partikolari, l-obbligu ta’ l-istituzzjoni kompetenti li teżamina b’attenzjoni u b’mod imparzjali l-aspetti
         kollha relevanti tal-każ partikolari.(6)  Hija ssostni li r-Regolament mhuwa bbażat fuq l-ebda studju li juri li huwa neċessarju u li għalhekk ġie adottat bi ksur
         tal-proċeduri amministrattivi. 
      
      14.   Madankollu jidher ċar li r-Regolament huwa r-riżultat mhux ta’ proċedura amministrattiva iżda ta’ proċedura leġiżlattiva.
         L-Artikolu 230 KE jipprovdi li l- Qorti tal-Ġustizzja hija kompetenti tiddeċiedi fuq azzjonijiet ta’ annullament minħabba
         nuqqas ta’ kompetenza, ksur tal-forom proċedurali sostanzjali, ksur tat-Trattat jew ta’ xi dispożizzjoni tal-liġi relattiva
         għall-applikazzjoni tiegħu, jew inkella l-iżvijar tal-poter. Ir-rekwiżiti proċedural essenzjali li l-ksur tagħhom jista’ jirriżulta
         fl-annullament ta’ att leġiżlattiv Komunitarju ma jinkludux il-ħtieġa ta’ analiżi ta’ l-impatt, kif fil-fatt qiegħed jiġi
         allegat minn Spanja. 
      
      15.   Fi kwalunkwe każ, madankollu, kif huwa kjarament indikat fil-preambolu tiegħu, (7) ir-Regolament ġie adottat fl-isfond ta’ proċedura ta’ medjazzjoni tal-WTO u b’mod partikolari sabiex jimplementa r-rakomandazzjonijiet
         tal-medjatur. L-opinjoni tal-medjatur, li hija espressament imsemmija fil-preambolu u li ġiet ippreżentata quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja minn Spanja, turi li huwa eżamina f’ħafna dettall is-swieq tat-tonn taż-żejt, billi ħa in kunsiderazzjoni b’mod
         partikolari data li tikkonċerna l-produzzjoni u l-konsum tal-Komunità u l-kapaċità tal-Komunità li tassorbi iktar importazzjoni.
         Ir-rati u t-tunellati tal-kwota tat-tariffa stipulati fir-Regolament xi ftit jew wisq jirriflettu l-figuri li wasal għalihom
         il-medjatur fid-dawl ta’ dan l-eżami. B’hekk mhuwiex il-każ li r-Regolament ġie adottat mingħajr ma ġie kkunsidrat l-impatt
         possibbli tiegħu. 
      
       Ksur ta’ l-Artikolu 12 tal-Ftehim ta’ Cotonou 
      16.   Spanja ssostni li nkiser l-Artikolu 12 tal-Ftehim ta’ Cotonou. (8)
      
      17.   Il-Ftehim ta’ Cotonou jipprova jippromwovi u jħaffef l-iżvilupp ekonomiku, kulturali u soċjali ta’ l-Istati ACP bil-għan li
         jikkontribbwixxi għall-paċi u s-sigurtà u sabiex jippromwovi ambjent ta’ politika stabbli u demokratika.  
      
      18.   L-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 12 jipprovdi li:
      ‘… il-Komunità għandha, fil-kuntest tal-kompetenzi tagħha, meta hija tkun ser tadotta miżura li tista’ taffettwa, fil-kuntest
         ta’ l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim, l-interessi ta' l-Istati ACP, tinforma lil dawn l-Istati b’dan fi żmien suffiċjenti. Għal
         dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tinforma simultanjament lis-Segretarjat ta’ l-Istati ACP bil-proposta tagħha għal dawn
         il-miżuri.’ 
      
      19.   Spanja ssostni li, għalkemm saret laqgħa fi Brussell fit-28 ta’ Jannar 2003, ma’ l-esportaturi tat-tonn mill-Istati ACP, hija
         saret qabel il-preżentazzjoni mill-Kummissjoni tal-proposta għar-Regolament fis-27 ta’ Marzu 2003(9) ; għaldaqstant l-Artikolu 12 tal-Ftehim ta’ Cotonou ma ġiex rispettat. 
      
      20.   Skond il-Kunsill, il-Komunità żammet lill-Istati ACP informati b’mod regolari dwar l-iżviluppi fuq din il-kwistjoni. Minbarra
         l-laqgħa tat-28 ta’ Jannar 2003, il-kwistjoni tqajmet f’diversi okkażjonijiet oħra, inkluż f’laqgħat ma’ l-Istati ACP fis-6
         ta’ Mejju 2002, l-1 ta’ Marzu 2003 u l-25 ta’ Marzu 2003. Il-Kunsill ipprovda kopji ta’ minuti ta’ dawn il-laqgħat li jissostanzjaw
         l-asserzjonijiet tiegħu. Spanja toġġezzjoni li dawn il-laqgħat ukoll saru qabel il-preżentazzjoni tal-proposta għar-Regolament; 
         madankollu, il-Kunsill josserva, li x’aktarx huwa inqas utli li proposta tiġi notifikata wara li din tiġi adottata milli notifika
         minn qabel li dan ser iseħħ. Barra minn hekk Spanja fir-risposta tagħha ssemmi laqgħa fuq il-Ftehim ta’ Cotonou li kienet
         saret fi Brazzaville (Repubblika tal-Kongo) mill-31 ta’ Marzu sat-3 ta’ April 2003 li fiha għaddiet riżoluzzjoni kontra s-soluzzjoni
         proposta għat-tilwima. Minn dan il-fatt jista’ jiġi dedott li kien hemm informazzjoni u komunikazzjoni fil-kuntest tal-Ftehim
         ta’ Cotonou.
      
      21.   Għalhekk jidher li ma kien hemm l-ebda ksur ta’ l-Artikolu 12 tal-Ftehim ta’ Cotonou.
       Ksur ta’ ftehim preferenzjali
      22.   Motiv ieħor ta’ Spanja jikkonċerna ksur allegat tal-ftehim preferenzjali konklużi mill-Komunità ma’ (i) l-Istati ACP u (ii)
         l-Istati li jaqgħu taħt – skond il-kliem użat minn Spanja – l-iskema tad-drogi SGP (skema ta' preferenzi ġeneralizzati). Din
         ir-referenza hija għal ‘regoli speċjali dwar il-ġlieda kontra l-produzzjoni u t-traffikar tad-droga’ li huma parti mill-iskema
         ta’ preferenzi ġeneralizzati stabbilita issa (u fiż-żmien relevanti) mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2501/2001. (10)
      
      23.   Spanja ssostni li l-ftehim imsemmija jagħtu trattament preferenzjali li jippermetti lit-tonn taż-żejt li joriġina mill-Istati
         ACP u Stati taħt l-iskema tad-droga jidħol fis-suq tal-Komunità. Hija tosserva li l-kwota tat-tariffa imposta mir-Regolament
         ikkontestat ser iddgħajjef dawk il-ftehim preferenzjali billi permezz tal-kwota, it-tonn taż-żejt minn pajjiżi żviluppati
         ikun jista’ jikkompeti ma’ tonn li joriġina mill-Istati ACP u minn dawk li jaqgħu taħt l-iskema tad-droga SGP. Barra minn
         hekk dawk il-ftehim jissoġġettaw it-tonn taż-żejt għal regoli aktar stretti fuq l-oriġini minn dawk stipulati fir-Regolament; 
         b’dan il-mod il-kwoti imposti mir-Regolament jagħmlu ħsara lill-Istati li daħlu fi ftehim preferenzjali mal-Komunità.
      
      24.   Jiena ser nikkunsidra ż-żewġ partijiet tal-motiv imqajjem minn Spanja separatament.
       L-Istati ACP
      25.   Il-Ftehim invokat minn Spanja konkluż mill-Komunità ma’ l-Istati ACP huwa l-Ftehim ta’ Cotonou. (11)  Dan il-Ftehim jipprovdi għall-eliminazzjoni totali tad-dazji(12) filwaqt illi l-kwota tat-tariffa imposta mir-Regolament hija soġġetta għal dazju ta’ 12%.  Għalhekk ma nistax nifhem kif
         ir-Regolament jista’ jitqies bħala wieħed li jdgħajjef il-Ftehim ta’ Cotonou.
      
      26.   Barra minn hekk il-preferenzi tat-tariffi provduti fil-Ftehim ta’ Cotonou m’huma soġġetti għal ebda limitazzjoni kwantitattiva,
         min-naħa l-oħra, ir-Regolament jiftaħ kwota ta’ 25,000 tunnellata, li skond il-Kummissjoni (li ma ġietx kontradetta minn Spanja
         fuq dan il-punt) bilkemm tirrapreżenta 10% ta’ l-importazzjoni kollha mill-Istati ACP flimkien ma’ l-Istati fl-iskema tad-droga
         SGP. 
      
      27.   F’kull każ, l-uniku obbligu tal-Komunità li jirriżulta mill-Ftehim ta’ Cotonou fir-rigward ta’ l-importazzjonijiet huwa li
         teżenthom mid-dazji doganali; m’hemm l-ebda dispożizzjoni li tiggarantixxi lill-Istati benefiċjarji jew marġni ta’ tariffa
         prefernzjali jew volum minimu ta’ importazzjonijiet meta mqabbla ma’ dawk ta’ Stati oħra. Għaldaqstant anke jekk ir-Regolament
         kellu l-effetti allegati minn Spanja, mhemmx kunflitt ma’ ftehim preċedenti. 
      
       L-Istati ta’ l-iskema tad-droga SGP
      28.   Spanja tirreferi għal ftehim preferenzjali bejn il-Komunità u l-Istati ta’ l-iskema tad-droga SGP. Fil-fatt, kif il-Kummissjoni
         tosserva, it-tariffi preferenzjali konċessi mill-Komunità lill-pajjiżi benefiċjarji ta’ l-iskema tad-droga SGP mhuma s-suġġett
         ta’ ebda ftehim ma’ dawk il-pajjiżi: huma iżda preferenzi unilaterali mogħtija mill-Kummissjoni fil-kuntest ta’ ‘regoli speċjali
         dwar il-ġlieda kontra l-produzzjoni u t-traffikar tad-droga’ imsemmija iktar ‘il fuq.(13)
      
      29.   Dawn ir-regoli jinkludu s-sospensjoni tad-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq 'prodotti li, skond l-Anness IV, huma inklużi
         fir-regoli speċjali dwar il-ġlieda kontra l-produzzjoni u t-traffikar tad-droga imsemmija fit-Titolu IV u li joriġinaw minn
         pajjiż li skond il-Kolonna I ta’ l-Anness I jibbenefika minn dawn ir-regoli'.(14)  Madankollu, ma jidhirx li dawk il-prodotti, jinkludu t-tonn taż-żejt(15)
      
      30.   Anke jekk ir-regoli preferenzjali konċessi mill-Komunità taħt l-iskema tad-droga SGP jestendu għat-tonn taż-żejt, jiena nikkunsidra
         li, għar-raġunijiet imsemmija iktar’il fuq fil-kuntest ta’ l-ewwel parti tal-motiv invokat minn Spanja li jirrigwarda l-Ftehim
         ta’ Cotonou, ma jistax jingħad li r-Regolament ikkontestat idgħajjef dawn ir-regoli. 
      
       Ksur ta’ l-aspettattivi leġittimi
      31.   Spanja ssostni li r-Regolament jikser il-prinċipju tal-protezzjoni ta’ l-aspettattivi leġittimi. L-aspettattivi in kwistjoni
         apparentament huma dawk ta’ l-operaturi tal-Komunità li għamlu investimenti fl-Istati ACP u fl-Istati taħt l-iskema tad-droga
         SGP. Spanja tallega li r-Regolament ser jaffettwa investimenti magħmula f’dawk l-Istati u ser ikollu riperkussjonijiet negattivi
         fuq l-ekonomija tagħhom billi l-invenstimenti, jekk ma jibqgħux aktar jirrendu, jistgħu jisparixxu. 
      
      32.   Jiena nistqarr li għandi xi ftit diffikultà sabiex insegwi dan l-argument ; inkwantu dan jissuġġerixxi li negozjanti tal-Komunità
         jista’ jkollhom aspettattivi leġittimi li l-ekonomiji ta’ l-Istati ACP u ta’ l-Istati taħt l-iskema tad-droga SGP ma tistax
         tmur lura, huwa jidher daqsxejn fittizju. F’kull każ huwa ċar li aspettattivi leġittimi ġeneralment ma jiġux ivvjolati minn
         leġiżlazzjoni adottata skond id-diskrezzjoni ta’ l-istituzzjonijiet. 
      
      33.   Il-Qorti tal-Ġustizzja tabilħaqq iddeċidiet, kif semmiet Spanja, li ‘xejn ma jwaqqaf Stat Membru milli jisħaq, permezz ta'
         rikors għal annullament, li att ta’ l-istituzzjonijiet jippreġudika l-aspettattivi leġittimi ta' ċerti individwi’.(16)  Fil-paragrafu ta’ wara ta’ dik is-sentenza, madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja kompliet tgħid li peress li ‘l-istituzzjonijiet
         Komunitarji għandhom poter diskrezzjonali fl-għażla tal-mezzi neċessarji sabiex titwettaq politika kummerċjali komuni, l-operaturi
         ekonomiċi ma jistgħux jibbażaw l-aspettattivi leġittimi tagħhom fuq iż-żamma ta' sitwazzjoni eżistenti li kapaċi tinbidel
         b’deċiżjonijiet meħuda minn dawk l-istituzzjonijiet fil-limitu tal-poteri diskrezzjonali tagħhom’. (17)
      
      34.   F’dan il-każ ma nistax nifhem kif inhu possibbli li kemm il-Ftehim ta’ Cotonou jew l-iskema tad-drogi SGP (anke li kieku kienet
         relevanti) setgħu jagħtu lok għal kwalunkwe aspettattiva raġjonevoli li l-Komunità ma tiftaħx kwota tat-tariffa għat-tonn
         taż-żejt li joriġina mit-Tajlandja u l-Filippini.
      
       Nuqqas ta’ motivazzjoni
      35.   Spanja ssostni li r-Regolament jikser ir-rekwiżit fl-Artikolu 253 KE li regolamenti għandhom jindikaw ir-raġunijiet li huma
         bbażati fuqhom: l-ewwel premessa fil-preambolu tar-Regolament sempliċiment tirreferi għall-opinjoni tal-medjatur tal-WTO,
         li ma torbotx lill-Komunità, u r-Regolament ma jaffrontax il-problema b’mod globali  peress li ma jeżaminax l-effett tal-miżuri
         fuq l-industrija tal-bottijiet fil-Komunità. 
      
      36.   Fil-fatt il-preambolu tar-Regolament meta moqri kollu f’daqqa juri li ma jagħmilx biss sempliċi referenza għall-opinjoni tal-medjatur.
         Il-preambolu sħiħ jgħid hekk: 
      
      ‘(1)      F'Novembru 2001, il-Komunità, it-Tajlandja u l-Filippini ftiehmu li ssir konsultazzjoni biex tiġi eżaminata sa fejn l-interessi
         leġittimi tat-Tajlandizi u l-Filippini kienu qed jiġu mfixkla minħabba fl-implimentazzjoni tat-trattament ta' tariffa preferenzali
         għat-tonn tal-bott li joriġina mill-Istati ACP. Minħabba li ma setgħetx tinstab soluzzjoni aċċettabbli għall-partijiet kollha
         kkonċernati, il-Komunità, it-Tajlandja u l-Filippini ftiehmu li jirreferu dan l-argument għall-medjazzjoni. Fl-20 ta' Diċembru
         2002 il-medjatur ippresenta l-opinjoni tiegħu fejn il-Komunità għandha tiftaħ kwota ta' tariffa MFN ta' 25000 għas-sena 2003
         b'rata ta' tariffa in-quota ta' 12 % ad valoremtunnellata.
      
      (2)      Minħabba x-xewqa li tinstab soluzzjoni għal din il-problema antika, il-Kommunità aċċettat din il-proposta. Għalhekk, għandha
         tiġi miftuħa kwota ta' tariffa addizjonali għal volum limitat ta' bottijiet tat-tonn.
      
      (3)      Huwa xieraq li jiġu allokati ishma speċifiċi għal kull pajjiż għall-kwota ta' dawk il-pajjiżi li għandhom interess sostanzjali
         biex ifornu tonn tal-bott, fuq il-bażi tal-kwantitajiet fornuti minn kull wieħed minnhom skond il-kondizzjonijiet mhux prefenzali
         matul perjodu ta' żmien rappreżentattiv. Il-bqija tal-kwota għandha tkun disponibbli għall-pajjiżi l-oħra kollha.
      
      (4)      L-aħjar mod li jiġi żgurat l-aħjar użu tal-kwota ta' tariffa hi li tiġi allokata fl-ordni kronoloġika tad-dati ta' meta d-dikjarazzjonijiet
         tar-rilaxx għal ċirkulazzjoni ħielsa jiġu aċċettati.
      
      (5)      Sabiex tiġi żgurata li l-kwota tiġi amministrata b'mod effiċjenti, il-preżentazzjoni ta' ċertifikat t'oriġini għandha tiġi
         mitluba għall-laned ta' tonn importati mit-Tajlandja, l-Filippini u l-Indoneżja, l-ikbar fornituri u l-ikbar benefiċjarji
         ta' din il-kwota.
      
      (6)      Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandu jiġi addottat skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru
         1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li jistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' l-implimentazzjoni tal-poteri mogħtija
         lill-Kummissjoni’.
      
      37.   Dawn il-premessi għalija jidhru li huma stqarrija perfettament adegwata ta’ raġunijiet, li jaqblu kompletament mar-rekwiżit
         imsemmi mill-Qorti tal-Ġustizzja li l-preambolu ta’ att li jkun maħsub sabiex ikollu applikazzjoni ġenerali, għandu jindika
         s-sitwazzjoni ġenerali li wasslet għall-adozzjoni tiegħu u għall-għanijiet ġenerali li huwa intiż sabiex jilħaq.(18)  Huwa minnu li, kif tallega Spanja, il-preambolu ma jsemmix l-effett tal-miżuri fuq l-industrija tal-bottijiet tal-Komunità.
         Madankollu, billi ma jeżisti ebda rekwiżit li jagħmel hekk, dik l-ommissjoni mhijiex raġuni għall-annullament. 
      
       Użu ħażin tal-poteri
      38.   Fl-aħħarnett, Spanja ssostni li r-Regolament huwa difettuż minħabba użu ħażin tal-poteri, peress illi alloka l-kwota lill-Istati
         benfiċjarji b’mod arbitrarju billi nkluda mhux biss it-Tajlandja u l-Filippini imma wkoll lill-Indoneżja u billi ħalla l-bilanċ
         rimanenti lill-pajjiżi terzi. Spanja tqis li l-perċentwali stabbiliti mir-Regolament imorru kontra l-kunċett innifsu ta’ kwota
         u jidhru li x’aktarx huma r-riżultat ta’ negozjati politiċi. Hija tkompli tallega li l-għoti ta’ dawn it-tariffi preferenzjali
         joħloq preċedent perikoluż li ċertament ser jagħti lok għal ħafna talbiet għal trattament simili minn Stati li jikkunsidraw
         lilhom infushom milquta ħażin mill-ftehim preferenzjali bejn il-Komunità u l-pajjiżi taħt skema ta’ droga SGP; barra minn
         hekk il-pajjiżi ACP u dawk taħt skema tad-droga SGP, jistgħu wkoll iħossuhom diskriminati minħabba d-differenzi fir-regoli
         dwar l-oriġini, u għalhekk iressqu din il-problema quddiem il-WTO. 
      
      39.   Hija ġurisprudenza stabbilita li att ikun diffettuż minħabba użu ħażin ta' poter biss jekk fuq il-bażi ta' indikazzjonijiet
         oġġettivi, pertinenti u konkordanti, jidher li dan ikun ġie adottat bl-għan esklużiv jew almenu determinati, li jintlaħqu
         għanijiet differenti minn dawk iddikjarati jew sabiex tiġi evitata xi proċedura speċjali prevista mit-Trattat sabiex tevita
         ċ-ċirkostanzi tal-każ.(19)  Spanja ma pproduċietx provi bħal dawn. Għalhekk fl-opinjoni tiegħi l-aħħar motiv ta’ Spanja għandu jiġi respint, mingħajr
         ma hemm bżonn li jiġu kkunsidrati l-ispjegazzjonijiet tal-Kummissjoni (li ma’ l-ewwel daqqa t’għajn jidhru persważivi) għalfejn
         l-allegazzjonijiet magħmula minn Spanja f’dan il-kuntest huma żbaljati. 
      
       Konklużjoni
      40.   Għalhekk jiena ta’ l-opinjoni li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha:
      (1)      tiċħad ir-rikors;
      (2)      tordna lir-Renju ta’ Spanja ibati l-ispejjeż, ħlief għall-ispejjeż tal-Kummissjoni, li bħala parti intervenjenti għandha tbati
         l-ispejjeż tagħha. 
      
      1 –	Lingwa originali: l-Ingliż.
      
      2 –	ĠU 2003 L 141, p. 1
      
      3  –	Spanja ċċitat is-sentenza tat-13 ta’ Marzu 1968, Beus (5/67, Ġabra 83, p. 98). 
      
      4  –	Sentenza ta’ l-10 ta’ Diċembru 1987, Nicolet Instrument (232/86 Ġabra p. 5025, punt 13). 
      
      5 –	Sentenza ta’ l-14 ta’ Lulju 1994, Il-Greċja vs Il-Kunsill (C-352/92, Ġabra p. I-3411, punt 50).
      
      6  –	Sentenza tal-21 ta’ Novembru 1991, Technische Universität München (C-269/90, Ġabra I-5469, punt 14). 
      
      7  –	Il-preambolo kollu huwa riprodott fil-punt 36 iktar ‘il quddiem. 
      
      8  –	Ftehim ta’ Sħubija bejn il-Membri ta’ l-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku minn naħa, u l-Komunità Ewropea u
         l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000, ĠU 2000 L 317, p. 3. 
      
      9 –	COM (2003) 141 finali. 
      
      10 –	Regolament tal-Kunsill ta’ l-10 ta’ Diċembru 2001 li japplika skema ta’ preferenzi ġeneralizzati tat-tariffa għall-perijodu
         mill-1 ta’ Jannar 2002 sal-31 ta’ Diċembru 2004, ĠU 2001 L 346, p. 1).
      
      11  –	Ara l-punt 17 u n-nota  8 iktar ‘il fuq. 
      
      12 –	Ara l-Artikolu 1 ta’ l-Anness V tal-Ftehim.
      
      13  –	Ara l-punt 22.
      
      14  –	Ara l-Artikolu 10(1) tar-Regolament Nru 2501/2001.
      
      15  –	Ara l-Artikolu 4 u l-lista fl-Anness IV tar-Regolament Nru 2501/2001. 
      
      16  –	Sentenza tad-19 ta’ Novembru 1998, Spanja v Il-Kunsill (C-284/94, Ġabra I-7309, punt 42).
      
      17  –	Punt 43 tas-sentenza, li jiċċita numru ta’ każijiet. 
      
      18  –	Sentenza tat-22 ta’ Novembru 2001, L-Olanda v Il-Kunsill (C-301/97, Ġabra p. I-8853, punt 189).
      
      19  –	Sentenza tat-22 ta’ Novembru 2001, L-Olanda v Il-Kunsill (C-110/97, Ġabra I-8763, punt 137).