CELEX: 62015CA0404
Language: sk
Date: 2016-04-05 00:00:00
Title: Spojené veci C-404/15 a C-659/15 PPU: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 5. apríla 2016 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen – Nemecko) – Vykonanie európskeho zatykača vydaný na Pála Aranyosiho (C-404/15), Roberta Căldăraru (C-659/15 PPU) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach — Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV — Európsky zatykač — Dôvody odmietnutia výkonu — Charta základných práv Európskej únie — Článok 4 — Zákaz neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania — Podmienky uväznenia vo vydávajúcom členskom štáte)

13.6.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 211/21
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 5. apríla 2016 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen – Nemecko) – Vykonanie európskeho zatykača vydaný na Pála Aranyosiho (C-404/15), Roberta Căldăraru (C-659/15 PPU)
      (Spojené veci C-404/15 a C-659/15 PPU) (1)
      
      ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Európsky zatykač - Dôvody odmietnutia výkonu - Charta základných práv Európskej únie - Článok 4 - Zákaz neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania - Podmienky uväznenia vo vydávajúcom členskom štáte))
      (2016/C 211/27)
      Jazyk konania: nemčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrhy na začatie prejudiciálneho konania
      
      Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      Pál Aranyosi (C-404/15), Robert Căldăraru (C-659/15 PPU)
      
         Výrok rozsudku
      
      Článok 1 ods. 3, článok 5 a článok 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi, v znení zmenenom a doplnenom rámcovým rozhodnutím Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009, sa majú vykladať v tom zmysle, že ak vykonávajúci súdny orgán disponuje objektívnymi, spoľahlivými, presnými a náležite aktualizovanými informáciami svedčiacimi o existencii buď systematických či všeobecných nedostatkov, alebo nedostatkov týkajúcich sa niektorých skupín osôb, alebo niektorých väzenských zariadení, pokiaľ ide o podmienky uväznenia vo vydávajúcom členskom štáte, musí konkrétnym a presným spôsobom overiť, či existujú závažné a preukázané dôvody domnievať sa, že osoba, na ktorú bol vydaný európsky zatykač na účely trestného stíhania alebo výkonu trestu odňatia slobody, bude v prípade odovzdania do uvedeného členského štátu vystavená v dôsledku väzenských podmienok v tomto členskom štáte skutočnému riziku neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania v zmysle článku 4 Charty základných práv Európskej únie. Na tento účel musí požiadať o poskytnutie doplňujúcich informácií vydávajúci súdny orgán, ktorý po tom, čo v prípade potreby požiadal o pomoc ústredný orgán alebo jeden z ústredných orgánov vydávajúceho členského štátu v zmysle článku 7 rámcového rozhodnutia, musí tieto informácie oznámiť v lehote stanovenej v takejto žiadosti. Vykonávajúci súdny orgán musí odložiť svoje rozhodnutie o odovzdaní dotknutej osoby až do doby, kým získa doplňujúce informácie, ktoré mu umožnia vyvrátiť existenciu takéhoto rizika. Ak nie je možné vyvrátiť existenciu tohto rizika v primeranej lehote, tento orgán musí rozhodnúť, či postup odovzdania je potrebné skončiť.
      
         (1)  Ú. v. EÚ C 320, 28.9.2015.
      
         Ú. v. EÚ C 59, 15.2.2016.