CELEX: 52012PC0085
Language: mt
Date: 2012-03-12
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-iffriżar u l-konfiska tar-rikavat minn attività kriminali fl-Unjoni Ewropea

|
			
		
		
		52012PC0085
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-iffriżar u l-konfiska tar-rikavat minn attività kriminali fl-Unjoni Ewropea /* COM/2012/085 final - 2012/0036 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.                      
KUNTEST TAL-PROPOSTA
1.1.                
Kuntest ġenerali

L-għan ta’
din il-proposta għal Direttiva huwa li jkun iktar faċli
għall-awtoritajiet tal-Istati Membri biex jikkonfiskaw u jirkupraw
il-profitti li l-kriminali jagħmlu minn kriminalità transkonfinali serja u
organizzata. Hija tipprova tattakka l-inċentiv finanzjarju li jixpruna
l-kriminalità, tipproteġi l-ekonomija leċita mill-infiltrazzjoni
kriminali u mill-korruzzjoni, u trodd il-profitti mill-kriminalità
lill-awtoritajiet pubbliċi li jipprovdu servizzi
għaċ-ċittadini. Hija tirreaġixxi għall-kuntest
ekonomiku attwali, fejn kriżi finanzjarja u tnaqqis fit-tkabbir ekonomiku
joħolqu opportunitajiet ġodda għall-kriminali, żieda
fil-vulnerabbiltajiet fl-ekonomija u fis-sistema finanzjarja tagħna, kif
ukoll sfidi ġodda għall-awtoritajiet pubbliċi marbuta
mal-finanzjament ta’ ħtiġijiet li dejjem qed jiżdiedu
għas-servizzi u għall-assistenza soċjali.
Il-gruppi
tal-kriminalità organizzata huma impriżi illegali maħsuba sabiex
jiġġeneraw profitt. Huma jieħdu sehem f’għadd kbir ta’
attivitajiet kriminali transkonfinali – bħat-traffikar tad-drogi,
it-traffikar tal-bnedmin, it-traffikar illeċitu fl-armi u l-korruzzjoni –
li jiġġeneraw qligħ kbir.
Skont l-istimi
tan-Nazzjonijiet Uniti, fil-livell globali l-ammont tar-rikavat
mill-kriminalità fl-2009 kien madwar USD 2.1 triljuni, jew 3.6% tal-PDG globali[1]. M’hemmx stimi affidabbli dwar
l-ammont ta' qligħ li ġej mill-kriminalità fl-Unjoni Ewropea[2], iżda fl-Italja
l-ħasil tal-flus mill-kriminalità organizzata fl-2011 ġie stmat
mill-Bank tal-Italja li kien EUR 150 biljun. Fl-2006, fir-Renju
Unit id-dħul mill-kriminalità organizzata ġie stmat li kien
GBP 15-il biljun.
Il-profitti
derivati minn dawn l-attivitajiet jiġu soġġetti għal
laundering (ħasil tal-flus) u investiti mill-ġdid f’attivitajiet
leċiti. Il-gruppi tal-kriminalità organizzata qegħdin dejjem iktar
jaħbu u jinvestu mill-ġdid l-assi fi Stati Membri oħrajn li ma
jkunux dawk fejn tkun twettqet l-attività kriminali[3]. Dan idgħajjef
il-ħila tagħna fil-ġlieda kontra l-kriminalità transkonfinali
serja u organizzata fl-UE kollha, u jaffettwa l-funzjonament tas-Suq Intern
billi joħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni man-negozji leġittimi u
jdgħajjef il-fiduċja fis-sistema finanzjarja[4]. Fl-aħħar nett,
il-kriminalità serja u organizzata ċċaħħad lill-gvernijiet
nazzjonali u lill-baġit tal-UE mid-dħul mit-taxxa.
Għalhekk, l-Istati Membri kollha
għandhom jistabbilixxu sistema effiċjenti għall-iffriżar,
għall-immaniġġar u għall-konfiska tal-assi kriminali,
appoġġjata mill-istruttura istituzzjonali, kif ukoll mir-riżorsi
finanzjarji u umani meħtieġa. Madankollu,
għalkemm irregolata mil-liġijiet tal-UE u dawk nazzjonali,
il-konfiska tal-assi kriminali għadha mhix żviluppata u utilizzata
biżżejjed. L-ammont totali rkuprat mill-kriminalità fl-UE għadu
wieħed modest meta pparagunat mad-dħul stmat tal-gruppi
tal-kriminalità organizzata[5].
Pereżempju, fl-2009 l-assi kkonfiskati fi Franza kellhom valur ta’
EUR 185 miljun, fir-Renju Unit GBP 154 miljun, fil-Pajjiżi l-Baxxi
EUR 50 miljun u fil-Ġermanja EUR 281 miljun.
Bħala
għodda effikaċi, speċjalment fil-ġlieda kontra
l-kriminalità organizzata u serja, il-konfiska tal-assi kriminali ngħatat
prijorità strateġika fil-livell tal-UE. Il-Programm ta’ Stokkolma tal-2009[6] jistieden lill-Istati Membri u
lill-Kummissjoni biex jagħmlu l-konfiska tal-assi kriminali iktar
effiċjenti u biex isaħħu l-kooperazzjoni bejn
l-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi.
Il-Konklużjonijiet
tal-Kunsill għall-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni dwar il-konfiska u
l-irkupru tal-assi, li kienu adottati f’Ġunju 2010[7], jistiednu biex jintuża
metodu iktar ikkoordinat bejn l-Istati Membri sabiex tinkiseb konfiska tal-assi
kriminali iktar effettiva u mifruxa. B’mod partikolari, jistiednu
lill-Kummissjoni biex tikkunsidra t-tisħiħ tal-qafas legali sabiex
jinkisbu sistemi iktar effikaċi għall-konfiska ta’ partijiet terzi u
għall-konfiska estiża. Huma jenfasizzaw l-importanza
tal-fażijiet kollha tal-proċess ta’ konfiska u ta’ rkupru tal-assi u
jirrakkomandaw miżuri sabiex jiġi ppreservat il-valur tal-assi waqt
dak il-proċess.
Il-Komunikazzjoni
mill-Kummissjoni “L-Istrateġija tas-Sigurtà Interna tal-UE fl-Azzjoni”[8] tiddikjara li l-Kummissjoni se
tipproponi leġiżlazzjoni biex issaħħaħ il-qafas legali
tal-UE dwar il-konfiska, b’mod partikolari biex tippermetti iktar konfiski
fir-rigward ta’ partijiet terzi[9]
u konfiski estiżi, u biex tiffaċilita r-rikonoxximent reċiproku
bejn l-Istati Membri ta’ ordnijiet ta’ konfiska li ma jkunux ibbażati fuq
kundanna[10].
F’Ottubru 2011,
il-Parlament Ewropew adotta rapport fuq inizjattiva proprja dwar il-kriminalità
organizzata li jistieden lill-Kummissjoni biex, mill-iktar fis possibbli,
tipproponi leġiżlazzjoni ġdida dwar il-konfiska, b’mod
partikolari regoli dwar l-użu effettiv tal-konfiska estiża u tal-konfiska
li ma tkunx ibbażata fuq kundanna, regoli li jippermettu l-konfiska ta’
assi trasferiti lil partijiet terzi u regoli li jikkonċernaw
il-mitigazzjoni tal-oneru tal-prova wara li awtur ta’ reat jinstab ħati
ta’ reat serju li jirrigwarda l-oriġini tal-assi fil-pussess tal-awtur
tar-reat[11].
Fil-Komunikazzjoni
tagħha dwar ir-rikavat mill-kriminalità li ġiet adottata fl-2008[12], il-Kummissjoni ddefiniet
prijoritajiet strateġiċi għall-ħidma fil-futur u
ssottolineat in-nuqqasijiet fil-qafas legali tal-UE (nuqqas ta’
implimentazzjoni, nuqqas ta’ ċarezza ta’ xi dispożizzjonijiet, nuqqas
ta’ koerenza bejn id-dispożizzjonijiet eżistenti). 
F’dan il-kuntest,
il-Kummissjoni qed tipproponi Direttiva li tistabbilixxi regoli minimi
għall-Istati Membri fejn jidħol l-iffriżar u l-konfiska tal-assi
kriminali permezz ta’ konfiska diretta, konfiska ta’ valur, konfiska
estiża, konfiska li ma tkunx ibbażata fuq kundanna
(f’ċirkustanzi limitati), u konfiska fir-rigward ta’ partijiet terzi.
L-adozzjoni ta’ dawk ir-regoli minimi se tarmonizza iktar is-sistemi ta’
ffriżar u ta’ konfiska tal-Istati Membri, u b’hekk se tiffaċilita
l-fiduċja reċiproka u l-kooperazzjoni transkonfinali effettiva. 
Barra minn hekk,
il-Kummissjoni se tkompli tesplora u tfittex metodi possibbli biex tkun tista’
ssaħħaħ ir-rikonoxxment reċiproku tal-ordnijiet ta’
ffriżar u ta’ konfiska, filwaqt li tqis b’mod sħiħ id-drittijiet
fundamentali. Maż-żmien, l-ordnijiet kollha ta’ konfiska u ta’
ffriżar maħruġa minn Stat Membru għandhom jiġu
effettivament infurzati fil-konfront ta’ assi li jkunu jinsabu fi Stat Membru
ieħor. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni se tkompli
tinkoraġġixxi lill-Istati Membri biex jimplimentaw l-istrumenti
legali eżistenti tal-UE għar-rikonoxximent reċiproku. 
Din il-proposta mhi se timplika l-ebda
spiża għall-baġit tal-UE. Ma tikkonċernax l-allokazzjoni
baġitarja tar-rikavat mill-konfiska.

1.2.                
Dispożizzjonijiet Komunitarji eżistenti
f’dan il-qasam 

Il-qafas legali attwali tal-UE dwar
l-iffriżar u l-konfiska tar-rikavat minn attività kriminali jikkonsisti
f’erba’ Deċiżjonijiet Qafas tal-Kunsill (FD – Framework Decisions) u
Deċiżjoni tal-Kunsill waħda: 
·                        
Id-Deċiżjoni Qafas 2001/500/ĠAI[13], li tobbliga lill-Istati
Membri biex jippermettu l-konfiska, jippermettu l-konfiska ta’ valur[14] meta r-rikavat dirett minn
attività kriminali ma jkunx jista’ jinqabad u li jiżguraw li t-talbiet
mingħand Stati Membri oħrajn jiġu ttrattati bl-istess prijorità
bħall-proċeduri domestiċi; 
·                        
Id-Deċiżjoni Qafas 2005/212/ĠAI[15], li tarmonizza l-liġijiet
dwar il-konfiska. Il-konfiska ordinarja, inkluża l-konfiska ta’ valur,
trid tkun disponibbli għall-attivitajiet kriminali kollha punibbli b’sena
priġunerija. Il-konfiska estiża[16]
trid tkun disponibbli għal ċerti reati serji meta jkunu “saru fi
ħdan il-qafas ta’ organizzazzjoni kriminali”;
·                        
Id-Deċiżjoni Qafas 2003/577/ĠAI[17], dwar ir-rikonoxximent
reċiproku ta' ordnijiet ta' ffriżar; 
·                        
Id-Deċiżjoni Qafas 2006/783/ĠAI[18], dwar ir-rikonoxximent
reċiproku ta' ordnijiet ta' konfiska; u
·                        
Id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2007/845/ĠAI[19]
dwar l-iskambju ta’ informazzjoni u l-kooperazzjoni bejn l-Uffiċċji
għall-Irkupru tal-Assi tobbliga lill-Istati Membri biex jistabbilixxu jew
jinnominaw Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi nazzjonali bħala
punti ta’ kuntatt nazzjonali u ċentrali li jiffaċilitaw, permezz ta’
kooperazzjoni mtejba, it-traċċar l-iktar rapidu possibbli madwar l-UE
kollha ta’ assi derivati mill-kriminalità. 
Dawn l-istrumenti kienu essenzjalment
żviluppati sabiex tiġi miġġielda l-kriminalità serja u
organizzata. Madankollu, minbarra d-dispożizzjonijiet dwar il-konfiska
estiża, il-qafas legali attwali tal-UE dwar il-liġi kriminali
sostantiva japplika għall-konfiska tar-rikavat minn kwalunkwe reat
kriminali punibbli biċ-ċaħda tal-libertà għal iktar minn
sena. 

1.3.                
Konsistenza ma’ politiki oħrajn

Il-Programm ta’ Ħidma
tal-Kummissjoni għall-2011 jinkludi l-proposta attwali bħala
inizjattiva strateġika, bħala parti minn inizjattiva politika usa’ li
għandha l-għan li tipproteġi l-ekonomija leċita
mill-infiltrazzjoni kriminali. Dik l-inizjattiva tinkludi miżuri sabiex
tkun indirizzata l-korruzzjoni fl-UE[20]
u strateġija tal-UE kontra l-Frodi[21],
li ġew adottati f’Ġunju 2011. Peress li tipproteġi
l-ekonomija leċita, din il-proposta se tagħti kontribut
għat-tkabbir u għall-impjiegi fl-Ewropa u se tgħin biex
jiġi ffaċilitat it-tkabbir sostenibbli f’konformità
mal-Istrateġija Ewropa 2020[22].

Il-pakkett kontra
l-korruzzjoni li ġie adottat mill-Kummissjoni f’Ġunju 2011
stabbilixxa metodu ta’ politika msaħħa kontra l-korruzzjoni f’medda
wiesgħa ta’ politiki interni u esterni tal-UE, u waqqaf mekkaniżmu
ġdid għar-rappurtar biex ikunu jistgħu jiġu vvalutati
b’regolarità l-isforzi li jagħmlu l-Istati Membri kontra l-korruzzjoni, li
għandu jibda fl-2013. Il-Komunikazzjoni dwar il-Ġlieda
kontra l-Korruzzjoni fl-UE stiednet lill-Istati Membri biex jieħdu l-passi
kollha meħtieġa biex jiżguraw li jkun hemm sejbien u
prosekuzzjoni effikaċi u li jkun hemm riżultati stabbili tul
iż-żmien b'rabta ma' penali dissważivi u l-irkupru ta' assi
miksuba permezz tal-kriminalità f'każijiet ta' korruzzjoni. Enfasizzat
ukoll il-ħtieġa li l-UE jkollha qafas legal rivedut dwar il-konfiska
u l-irkupru tal-assi biex ikun żgurat li l-qrati fl-Istati Membri jkunu
jistgħu jikkonfiskaw b'mod effikaċi l-assi li ġejjin
mill-kriminalità u li b'xi mod huma relatati mal-kriminalità u jirkupraw
kompletament il-valur ekwivalenti tagħhom, anki fil-każijiet li
jinvolvu l-korruzzjoni. 
Fl-istess kuntest
ta' protezzjoni tal-ekonomija leċita, il-Kummissjoni fl-2011 nediet
diversi inizjattivi bil-għan li tipprovdi salvagwardji aħjar,
fil-livell tal-UE, għall-flus tal-kontributuri tat-taxxa kontra l-frodi u
l-korruzzjoni. Dawn jinkludu proposta tal-Kummissjoni biex
jiġi emendat il-qafas legali tal-OLAF[23],
il-Komunikazzjoni dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-UE permezz
tal-liġi kriminali u l-investigazzjonijiet amministrattivi[24], u l-Komunikazzjoni dwar
l-Istrateġija tal-Kummissjoni Kontra l-Frodi (CAFS). L-implimentazzjoni
tal-CAFS titwettaq b’koordinazzjoni mill-qrib mal-ħidma fir-Rapport tal-UE
Kontra l-Korruzzjoni. Dan tal-aħħar se jiffoka fuq
l-infurzar tal-politiki kontra l-korruzzjoni fl-Istati Membri, filwaqt li
l-CAFS jiffoka fuq miżuri għall-prevenzjoni tal-frodi u l-korruzzjoni
u fil-ġlieda kontrihom, b’mod partikolari meta jseħħu
fir-rigward tal-fondi tal-UE.
Din il-proposta
hija konsistenti mal-leġiżlazzjoni tal-UE kontra l-ħasil
tal-flus, notevolment it-Tielet Direttiva tal-UE Kontra l-Ħasil tal-Flus[25] u hija relatata ma’
inizjattivi li qed jittieħdu f'dan il-qasam mill-Kummissjoni, minn
istituzzjonijiet oħrajn tal-UE u mill-Istati Membri. 

2.                      
Riżultati tal-konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati u
l-valutazzjoni tal-impatt
2.1.                
Konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati

Il-proposta tħejjiet skont
il-prinċipji ta’ regolamentazzjoni aħjar tal-Kummissjoni. Fit-tħejjija
ta’ din il-proposta u fil-valutazzjoni tal-impatt intlaħqu l-istandards
minimi għal konsultazzjoni tal-partijiet interessati.
Saru konsultazzjonijiet u diskussjonijiet
estiżi mal-esperti fil-laqgħa plenarja tan-Netwerk Camden ta’ Bejn
l-Aġenziji għall-Irkupru tal-Assi[26]
(Camden Asset Recovery Inter-Agency Network) (Settembru 2010) kif ukoll fi
tmien laqgħat tal-Pjattaforma informali tal-UE dwar l-Uffiċċji
għall-Irkupru tal-Assi bejn l-2009 u l-2011. 
Ma saret l-ebda
konsultazzjoni bil-miftuħ fuq l-Internet, peress li l-konfiska huwa
suġġett speċjalizzat fejn l-għarfien espert disponibbli
huwa limitat. Ġew stabbiliti kuntatti mas-soċjetà ċivili, b’mod
partikolari mal-organizzazzjonijiet li jippromwovu l-legalità, il-ġlieda
kontra l-kriminalità organizzata u l-protezzjoni tal-vittmi tal-kriminalità[27]. 
L-esperti
bejniethom ukoll jiddiskutu b’mod wiesa’ kwistjonijiet relatati mal-konfiska
tal-assi kriminali. Qed jiżdiedu l-laqgħat u s-seminars
strateġiċi għall-professjonisti fil-livell internazzjonali dwar
il-konfiska u l-irkupru tal-assi[28].
Il-professjonisti jikkunsidraw li l-parti l-kbira tad-dispożizzjonijiet
inklużi fil-proposta jirriflettu l-aħjar prattiki kif inhuma
stabbiliti fir-rakkomandazzjonijiet maħruġa min-Netwerk Camden ta’
Bejn l-Aġenziji għall-Irkupru tal-Assi bejn l-2005 u l-2010.
Id-dispożizzjonijiet huma wkoll konformi mar-rakkomandazzjonijiet dwar
il-konfiska mit-Task Force ta’ Azzjoni Finanzjarja (FATF) tal-OECD[29]. 
L-Istati Membri
esprimew il-pożizzjoni tagħhom dwar dawn il-kwistjonijiet fl-2010
fil-Konlużjonijiet tal-Kunsill ĠAI msemmija iktar ’il fuq.
Għalkemm kien hemm qbil ġenerali dwar il-parti l-kbira
tal-kwistjonijiet, xi ftit mill-Istati Membri esprimew xi riżervi dwar
il-konfiska li ma tkunx ibbażata fuq kundanna. Min-naħa l-oħra,
dwar kwistjonijiet oħrajn (pereżempju, il-konfiska fir-rigward ta’
partijiet terzi, l-immaniġġar tal-assi) l-Istati Membri qablu li
kienet meħtieġa reazzjoni iktar b’saħħitha min-naħa
tal-UE.
L-avukati
difensuri esprimew preokkupazzjonijiet dwar żieda fis-setgħat
għal konfiski estiżi, għal konfiski li ma jkunux ibbażati
fuq kundanna u għal konfiski fir-rigward ta’ partijiet terzi minħabba
dubji dwar id-drittijiet fundamentali (il-possibbiltà ta’ limitazzjoni għad-dritt
għall-proprjetà u għad-dritt għal smigħ xieraq). Kif
ġie spjegat iktar ’l isfel, dawn il-preokkupazzjonijiet ġew
indirizzati b’attenzjoni fil-proposta.

2.2.                
Valutazzjoni tal-impatt

F’konformità mal-politika tagħha ta’
regolamentazzjoni aħjar, il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni tal-impatt tal-alternattivi
tal-politika msejsa fuq studju estern li tlesta f’Marzu 2011[30].
L-istudju estern jissejjes fuq konsultazzjoni
wiesgħa tal-professjonisti u tal-esperti, inklużi intervisti ma’
wħud mill-punti ta’ kuntatt nazzjonali tan-Netwerk Camden ta’ Bejn l-Aġenziji
għall-Irkupru tal-Assi. Kif intwera mill-pożizzjoni li ħadu meta
kienu qed jinnegozjaw il-Konklużjonijiet tal-Kunsill imsemmija iktar ’il
fuq, l-Istati Membri ġeneralment jaqblu dwar il-ħtieġa li jkun
hemm regoli tal-UE iktar b’saħħithom fir-rigward tal-irkupru
tal-assi.
Il-valutazzjoni tal-impatt hija wkoll imsejsa
fuq il-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet ta’ studju ieħor, li
ġie ffinalizzat fl-2009[31].
Huwa janalizza l-prattiki tal-Istati Membri fil-konfiska, fejn jiffoka b’mod
partikolari fuq dak li ntwera li kien effettiv fil-livell nazzjonali
bil-għan li jiġu promossi u skambjati l-aħjar prattiki.
L-istudju identifika diversi ostakoli għal konfiska effettiva, bħal
tradizzjonijiet legali kunfliġġenti, li jirriżultaw f’nuqqas ta’
metodu komuni fir-rigward tal-miżuri ta’ konfiska, f’diffikultajiet sabiex
ikunu maqbuda u miżmuma l-assi, f’nuqqas ta’ riżorsi u ta’
taħriġ, f’kuntatti limitati minn aġenzija għall-oħra u
f’nuqqas ta’ statistika koerenti u li tista’ titqabbel.
Fl-aħħar nett, il-valutazzjoni
tal-impatt hija bbażata fuq ir-rapporti dwar l-implimentazzjoni
maħruġa mill-Kummissjoni dwar l-atti legali eżistenti tal-UE.
Ir-rapporti dwar id-Deċiżjonijiet Qafas 2005/212/ĠAI[32], 2003/577/ĠAI[33] u 2006/783/ĠAI[34] juru li l-Istati Membri damu
biex ittrasponewhom u li d-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ spiss ġew
implimentati b’mod mhux komplut jew skorrett. Jista’ jiġi kkunsidrat
bħala moderatament sodisfaċenti biss il-grad ta’ implimentazzjoni
tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/845/ĠAI fl-Istati Membri[35]. 
Il-valutazzjoni tal-impatt analizzat diversi
alternattivi ta’ politika li jirrappreżentaw gradi differenti ta’
intervent fil-livell tal-UE: alternattiva mhux leġiżlattiva,
alternattiva leġiżlattiva minima (li tikkorreġi n-nuqqasijiet
fil-qafas legali eżistenti tal-UE li ma jħalluhx jiffunzjona kif kien
intiż) u alternattiva leġiżlattiva massima (li tmur lil hinn
mill-miri tal-qafas legali eżistenti tal-UE). Fi ħdan din
tal-aħħar, ġew analizzati żewġ subalternattivi
leġiżlattivi massimi, waħda b’azzjoni fil-livell tal-UE b’rabta
mar-rikonoxximent reċiproku tal-ordnijiet ta’ ffriżar u ta’ konfiska
bejn l-Istati Membri u l-oħra mingħajr azzjoni ta’ dan it-tip. 
L-alternattiva ta’ politika ppreferuta hija
l-alternattiva leġiżlattiva massima. Din l-alternattiva għandha
ttejjeb b’mod konsiderevoli l-armonizzazzjoni tar-regoli nazzjonali dwar
il-konfiska u l-infurzar, fost l-oħrajn billi temenda
d-dispożizzjonijiet eżistenti dwar il-konfiska estiża, u
tintroduċi dispożizzjonijiet ġodda dwar il-konfiska li ma tkunx
ibbażata fuq kundanna u l-konfiska fir-rigward ta’ partijiet terzi u billi
tintroduċi regoli iktar effettivi dwar ir-rikonoxximent reċiproku
tal-ordnijiet ta’ ffriżar u ta’ konfiska. 
Fost drittijiet fundamentali oħrajn,
il-valutazzjoni tal-impatt analizzat l-impatti fuq il-protezzjoni tad-dejta
personali, li ma kinux ikkunsidrati bħala sostanzjali.
Ir-rapport sħiħ dwar il-valutazzjoni
tal-impatt huwa disponibbli minn: http://ec.europa.eu/home-affairs/policies/crime/crime_confiscation_en.htm

2.3.                
Bażi legali

Din il-proposta hija bbażata fuq
l-Artikoli 82(2) u 83(1) tat-TFUE. 
L-għoti tal-kompetenzi relatat
mal-konfiska u mal-irkupru tal-assi nbidel wara d-dħul fis-seħħ
tat-Trattat ta’ Lisbona. Peress li l-bażi legali prinċipali għal
din il-proposta hija l-Artikolu 83(1) TFUE, il-kamp ta’ applikazzjoni
tagħha huwa limitat għar-reati fl-oqsma elenkati f’dak l-Artikolu,
jiġifieri t-terroriżmu, it-traffikar ta’ bnedmin u l-isfruttament
sesswali tan-nisa u tat-tfal, it-traffikar illeċitu ta’ droga, il-money
laundering (il-ħasil tal-flus), il-korruzzjoni, il-falsifikazzjoni ta’
mezzi ta’ ħlas, il-kriminalità fl-informatika u l-kriminalità organizzata.
It-traffiku illeċitu ta’ armi huwa kopert meta dik l-attività kriminali
titwettaq fil-kuntest ta’ kriminalità organizzata.
Wieħed mill-oqsma ta’ kriminalità
elenkati huwa l-“kriminalità organizzata”. B’hekk, il-proposta se tkopri
attivitajiet kriminali oħrajn li mhumiex speċifikament elenkati
fl-Artikolu 83(1) meta dawk l-attivitajiet jitwettqu permezz ta’
parteċipazzjoni f’organizzazzjoni kriminali kif ġiet iddefinita
fid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/841/ĠAI dwar
il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata[36].
Il-limitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni ta’
din il-proposta għall-oqsma tal-kriminalità elenkati
fl-Artikolu 83(1), inklużi l-attivitajiet kriminali mwettqa permezz
ta’ parteċipazzjoni f’organizzazzjoni kriminali, timplika li
d-dispożizzjonijiet eżistenti tar-regoli dwar il-konfiska tal-UE
għandhom jibqgħu fis-seħħ sabiex jinżamm grad ta’
armonizzazzjoni fir-rigward tal-attivitajiet kriminali li ma jaqgħux
fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva. Għaldaqstant, il-proposta
żżomm fis-seħħ l-Artikoli 2, 4 u 5
tad-Deċiżjoni Qafas 2005/212/ĠAI.

2.4.                
Is-sussidjarjetà, il-proporzjonalità u r-rispett
għad-drittijiet fundamentali.

Skont l-Artikolu 5(3) TUE, l-Unjoni
għandha taġixxi biss jekk l-azzjoni proposta ma tkunx tista’ tinkiseb
b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri. L-Artikolu 67 TFUE
jipprevedi li l-Unjoni għandha tipprovdi liċ-ċittadini b’livell
għoli ta’ sigurtà billi tipprevjeni u tiġġieled il-kriminalità.
Il-konfiska tal-assi kriminali qed tiġi rrikonoxxuta dejjem iktar
bħala għodda importanti fil-ġlieda kontra l-kriminalità
organizzata, li ferm ta’ spiss ikollha natura transnazzjonali u b’hekk
jeħtieġ li tiġi indirizzata fuq bażi komuni. Għalhekk,
l-UE qiegħda f’pożizzjoni aħjar minn dik tal-Istati Membri
individwali biex tirregola l-iffriżar u l-konfiska tal-assi kriminali.
L-assi tal-gruppi tal-kriminalità organizzata
qed jiġu moħbija u investiti dejjem iktar barra mill-pajjiż ta’
appartenenza tagħhom (ta’ spiss f’diversi pajjiżi)[37]. Din id-dimensjoni
transkonfinali doppja (tal-attivitajiet tal-kriminalità organizzata u tal-investimenti
tagħhom) tiġġustifika ulterjorment l-azzjoni tal-UE sabiex
fil-mira jkun hemm l-assi tal-gruppi tal-kriminalità organizzata.
Id-dispożizzjonijiet kollha jirrispettaw
b’mod sħiħ il-prinċipju ta’ proporzjonalità u tad-drittijiet
fundamentali, inklużi d-dritt għall-proprjetà, il-preżunzjoni
ta’ innoċenza u d-dritt għad-difiża, id-dritt għal
smigħ ġust, id-dritt għal smigħ xieraq u pubbliku fi
żmien raġonevoli, id-dritt għal rimedju ġudizzjarju
effettiv quddiem qorti u d-dritt li tingħata informazzjoni dwar kif
jiġi eżerċitat, id-dritt li jiġu rispettati l-ħajja
privata u tal-familja, id-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali,
id-dritt li wieħed ma jiġix iġġudikat darbtejn jew
jingħata piena doppja fi proċeduri kriminali għall-istess reat
kriminali u l-prinċipji ta’ legalità u proporzjonalità tar-reati
kriminali. 
B’mod partikolari, l-introduzzjoni ta’
dispożizzjonijiet armonizzati dwar il-konfiska li ma tkunx ibbażata
fuq kundanna hija prevista biss f’ċirkustanzi ferm limitati,
jiġifieri meta l-imputat ma jkunx jista’ jiġi soġġett
għal prosekuzzjoni minħabba li jkun miet, ikun marid jew ikun
ħarab. Il-konfiska estiża tiġi permessa biss jekk qorti
tikkonkludi, fuq il-bażi ta’ fatti speċifiċi, li persuna misjuba
ħatja ta’ reat ikollha fil-pussess tagħha assi li jkun ferm iktar
probabbli li jkunu ġew derivati minn attivitajiet kriminali simili milli
minn attivitajiet oħrajn. Il-persuna misjuba ħatja tingħata
possibbiltà effettiva li tirribatti fatti speċifiċi bħal dawn.
Barra minn hekk, is-setgħat estiżi ta’ konfiska ma jistgħux
jiġu applikati fir-rigward ta' rikavat li allegatament ikun ġej minn
attivitajiet kriminali u li fir-rigward tagħhom il-persuna tkun ġiet
illiberata fi proċess li jkun seħħ preċedentement jew
f'każijiet oħrajn fejn japplika l-prinċipju ta’ ne bis in
idem. Il-konfiska fir-rigward ta’ partijiet terzi tiġi permessa biss
f’kundizzjonijiet speċifiċi, jiġifieri meta l-parti terza li
tkun għamlet l-akkwist tkun ħallset ammont iżgħar
mill-valur fis-suq u kellha tissuspetta li l-assi kienu rikavati minn attività
kriminali, u dan wara li ssir valutazzjoni li turi li probabbilment il-konfiska
tal-assi direttament mingħand il-persuna li ttrasferithom ma tirnexxix.
Fl-aħħar nett, fil-proposta ġew inklużi salvagwardji u
rimedji ġudizzjarji speċifiċi sabiex ikun żgurat livell
indaqs ta’ protezzjoni u ta’ rispett għad-drittijiet fundamentali. Dawn
jinkludu d-dritt li tingħata informazzjoni dwar il-proċeduri,
id-dritt għal rappreżentazzjoni minn avukat, l-obbligu li kwalunkwe
deċiżjoni li taffettwa l-proprjetà tiġi kkomunikata mill-iktar
fis possibbli u d-dritt għall-possibbiltà effettiva li deċiżjoni
bħal din tiġi appellata. Dawn ir-rimedji speċifiċi huma
previsti mhux biss għall-persuna akkużata jew issuspettata imma anki
għal persuni oħrajn fil-kuntest ta’ konfiska fir-rigward ta’
partijiet terzi.
Għalkemm evitat li tagħti sentenzi
dwar il-kwistjoni ta’ prinċipju tal-kompatibilità ta’ konfiski li ma
jkunux ibbażati fuq kundanna u ta’ reġimi ta’ konfiska estiżi
mal-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, il-Qorti Ewropea
tad-Drittijiet tal-Bniedem (ECHR) tat diversi sentenzi favur l-applikazzjoni
taghom f’każijiet partikolari. Proċeduri nazzjonali li ma jkunux
ibbażati fuq kundanna li jinvolvu inverżjoni tal-oneru tal-prova dwar
il-kwistjoni tal-leġittimità tal-assi (li jmorru lil hinn
mid-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva) ġew approvati mill-ECHR
f'każijiet speċifiċi, sakemm dawn ikunu ġew applikati b'mod
ġust fil-każ partikolari u bis-salvagwardji kollha xierqa
għall-persuna milquta. Pereżempju, tqies li l-applikazzjoni
tal-leġiżlazzjoni Taljana kienet restrizzjoni proporzjonata
tad-drittijiet tal-bniedem peress li hija "arma meħtieġa"
fil-ġlieda kontra l-Mafja[38].
F’każ ieħor, instab li l-applikazzjoni min-naħa tar-Renju Unit
ta’ reġim ta’ konfiska ċivili ma kienx qed jikser il-Konvenzjoni
Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem[39].

2.5.                
L-għażla ta’ strumenti

Sabiex ikunu emendati d-dispożizzjonijiet
tal-UE dwar l-armonizzazzjoni, l-uniku strument vijabbli huwa Direttiva li
tissostitwixxi l-Azzjoni Konġunta 98/699/ĠAI u, b’mod parzjali
d-Deċiżjonijiet Qafas 2001/500/ĠAI
u 2005/212/ĠAI. 

2.6.                
Dispożizzjonijiet speċifiċi 

- L-għan (Artikolu 1)
Din id-dispożizzjoni tipprovdi kjarifika
fis-sens li d-Direttiva tistipula biss regoli minimi (il-leġiżlazzjoni
nazzjonali tista’ tkun iktar ambizzjuża) u li tikkonċerna l-konfiska
tar-rikavat u tal-mezzi strumentali fi kwistjonijiet kriminali.
- Definizzjonijiet (Artikolu 2) 
Il-parti l-kbira tad-definizzjonijiet
ittieħdu minn Deċiżjonijiet Qafas tal-UE preċedenti jew
minn konvenzjonijiet internazzjonali. Id-definizzjoni ta’ “rikavat” ġiet
estiża meta pparagunata mad-definizzjoni stabbilita
fid-Deċiżjoni Qafas 2005/212/ĠAI sabiex tkun inkluża
l-possibbiltà li jiġu kkonfiskati l-benefiċċji ta’ valur kollha
li jirriżultaw mir-rikavat minn attività kriminali, inkluż ir-rikavat
indirett.
Id-definizzjoni ta’ “reat kriminali” tirreferi
b’mod inkroċjat għal definizzjonijiet preċiżi fl-oqsma
tal-kriminalità elenkati fl-Artikolu 83(1) TFUE kif ġew
stabbiliti fil-leġiżlazzjoni eżistenti tal-UE. 
- Il-konfiska (Artikolu 3)
Din id-dispożizzjoni tinkorpora (parti
minn) l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni Qafas 2005/212/ĠAI u
(parti minn) l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni
Qafas 2001/500/ĠAI. Hija teżiġi li l-Istati Membri jippermettu
l-konfiska tal-mezzi strumentali u tar-rikavat minn attività kriminali wara
kundanna definittiva u jippermettu l-konfiska ta’ proprjetà b’valur ekwivalenti
għar-rikavat minn attività kriminali. 
- Setgħat estiżi ta’ konfiska
(Artikolu 4)
Konfiska estiża tfisser il-kapaċità
li jiġu kkonfiskati assi li jmorru lil hinn mir-rikavat dirett minn
attività kriminali. Wara li persuna tinstab ħatja ta’ reat kriminali
tista’ ssir konfiska (estiża) mhux biss tal-assi assoċjati
mal-attività kriminali speċifika, imma ta’ assi addizzjonali li l-qorti
tiddetermina li jkunu r-rikavat minn attivitajiet kriminali simili oħrajn.

Il-leġiżlazzjoni tal-UE diġà
tipprovdi għal setgħat estiżi ta’ konfiska.
Id-Deċiżjoni Qafas 2005/212/ĠAI tobbliga lill-Istati Membri
biex jippermettu l-konfiska tal-assi li jappartjenu direttament jew
indirettament lil persuni kkundannati għal ċerti attivitajiet
kriminali serji (relatati ma’ attivitajiet ta’ kriminalità organizzata u ta’
terroriżmu). Madankollu, din id-Deċiżjoni Qafas tistabbilixxi
sett minimu u alternattiv ta’ regoli għall-konfiska estiża, u
tħalli lill-Istati Membri ħielsa li japplikaw alternattiva
waħda, żewġ alternattivi, jew it-tlieta li huma. Ir-rapport dwar
l-implimentazzjoni tal-Kummissjoni wera li dawn id-dispożizzjonijiet
mhumiex ċari u wasslu għal traspożizzjoni frammentarja. Barra
minn hekk, l-alternattivi l-oħrajn għall-konfiska estiża
rrestrinġew il-kamp ta’ applikazzjoni għar-rikonoxximent
reċiproku tal-ordnijiet ta’ konfiska. L-awtoritajiet fi Stat Membru
wieħed jeżegwixxu l-ordnijiet ta’ konfiska maħruġa minn
Stat Membru ieħor biss jekk dawn ikunu bbażati fuq l-istess
għażliet alternattivi applikati f’dak l-Istat Membru.
Għaldaqstant, ir-rikonoxximent reċiproku tal-ordnijiet ibbażati
fuq konfiska estiża huwa problematiku.
Din il-proposta tintroduċi l-konfiska
estiża fir-rigward tad-delitti elenkati fl-Artikolu 83(1) TFUE,
kif stipulati fil-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Unjoni. Hija
tissimplifika wkoll is-sistema eżistenti ta’ għażliet
alternattivi għall-konfiska estiża billi tipprovdi għal standard
minimu wieħed. Il-konfiska estiża tista’ titwettaq jekk qorti
tikkonkludi, fuq il-bażi ta’ fatti speċifiċi, li persuna misjuba
ħatja ta’ reat kopert minn din id-Direttiva, ikollha fil-pussess tagħha
assi li jkun ferm iktar probabbli li jkunu ġew derivati minn attivitajiet
kriminali oħrajn ta' natura jew gravità simili milli minn attivitajiet
oħrajn. Il-konfiska estiża hija eskluża meta attivitajiet
kriminali simili ma setgħux ikunu soġġetti għal
proċeduri kriminali minħabba preskrizzjoni skont il-liġi
kriminali nazzjonali. Il-proposta teskludi wkoll mill-konfiska r-rikavat minn
attivitajiet allegatament kriminali li fir-rigward tagħhom il-persuna
milquta tkun ġiet illiberata fi proċess preċedenti quddiem qorti
kriminali (b’hekk tiġi rispettata l-preżunzjoni ta’ innoċenza
mħarsa bl-Artikolu 48 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali) jew
f’sitwazzjonijiet fejn japplika l-prinċipju ta’ ne bis in idem. 
- Konfiska li ma tkunx ibbażata fuq
kundanna (Artikolu 5)
Din id-dispożizzjoni tintroduċi dispożizzjonijiet
dwar il-konfiska li ma tkunx ibbażata fuq kundanna f’ċirkostanzi
limitati, sabiex ikunu indirizzati każijiet fejn ma tkunx tista’ ssir
prosekuzzjoni kriminali. Għaldaqstant, hija tikkonċerna l-konfiska
b’rabta ma’ reat kriminali, imma tħalli f’idejn l-Istati Membri biex
jagħżlu jekk il-konfiska għandhiex tkun imposta minn qrati
kriminali u/jew ċivili/amministrattivi. Il-proċeduri
li ma jkunux ibbażati fuq kundanna jippermettu li assi jiġi
ffriżat u kkonfiskat mingħajr ma sidhom ikun ġie preċedentement
ikkundannat f’qorti kriminali. 
Sabiex tissodisfa r-rekwiżit
tal-proporzjonalità, il-proposta m’għandhiex tintroduċi,
fil-każijiet kollha, konfiska li ma tkunx ibbażata fuq kundanna imma
din għandha tkun possibbli biss f’ċirkostanzi fejn ma tkunx tista’
tinkiseb kundanna kriminali minħabba li l-persuna ssuspettata tkun mietet,
tkun marida b’mod permanenti jew ma tkunx tista’ ssir prosekuzzjoni effettiva
f’perjodu ta’ żmien raġonevoli minħabba li l-persuna
kkonċernata tkun ħarbet jew mardet u jinħoloq ir-riskju li
l-prosekuzzjoni ma tkunx tista’ ssir minħabba li tiġi preskritta. 
Din id-dispożizzjoni tirrifletti
d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra
l-Korruzzjoni. Sabiex tiffaċilita l-kooperazzjoni internazzjonali fir-rigward
tal-konfiska, il-Konvenzjoni tinkoraġġixxi lill-Istati li huma
partijiet għall-Konvenzjoni biex jikkunsidraw it-teħid ta’
miżuri meħtieġa ħalli f’każijiet fejn il-persuna li
tkun wettqet ir-reat ma tkunx tista’ tiġi soġġetta għal
prosekuzzjoni minħabba li tkun mietet, tkun ħarbet jew tkun assenti
jew f’każijiet xierqa oħrajn, ir-rikavat mill-korruzzjoni jkun jista’
jiġi kkonfiskat mingħajr kundanna kriminali (Artikolu 54(1)(c)).
Hija wkoll imsejsa fuq il-ħidma tat-Task Force ta’ Azzjoni Finanzjarja (FATF)
tal-OECD, li tinkoraġġixxi lill-pajjiżi membri tagħha biex
jikkunsidraw l-adozzjoni ta’ miżuri li jippermettu li r-rikavat minn
attività kriminali jew il-mezzi strumentali jiġu kkonfiskati mingħajr
ma tkun meħtieġa kundanna kriminali, jew mingħajr ma jkun
meħtieġ li persuna li tkun wettqet reat turi l-oriġini legali
tal-proprjetà li allegatament tkun tista’ tiġi kkonfiskata
(Rakkomandazzjoni nru. 3). Din id-dispożizzjoni hija wkoll imsejsa
fuq il-fehmiet espressi mill-Grupp Lyon-Roma tal-G8 f’rapport li jenfasizza li,
filwaqt li fil-prinċipju għandu jitfittex li jkun hemm konfiska li
tkun ibbażata fuq kundanna, hemm każijiet meta l-prosekuzzjoni
kriminali ma tkunx possibbli minħabba li l-imputat ikun miet jew ikun
ħarab jew minħabba li ma jkunx hemm biżżejjed provi li
jkunu meħtieġa sabiex tinbeda prosekuzzjoni kriminali jew
minħabba raġunijiet tekniċi oħrajn[40]. L-introduzzjoni ta’
dispożizzjonijiet dwar il-konfiska mingħajr kundanna kriminali
ngħatat appoġġ anki minn professjonisti miġbura fin-Netwerk
Camden ta’ Bejn l-Aġenziji għall-Irkupru tal-Assi u fil-Pjattaforma
dwar l-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi. 
- Konfiska ta’ partijiet terzi
(Artikolu 6)
Il-kriminali, sabiex jevitaw il-konfiska, ta’
spiss jittrasferixxu l-assi tagħhom lil partijiet terzi kompliċi
malli jibdew jiġu investigati. Il-konfiska fir-rigward ta’ partijiet terzi
tinvolvi l-konfiska ta’ assi li jkunu ġew ittrasferiti minn persuna
investigata jew ikkundannata lil partijiet terzi. Id-dispożizzjonijiet
nazzjonali tal-Istati Membri dwar il-konfiska ta’ partijiet terzi huma
diverġenti. Dan ifixkel ir-rikonoxximent reċiproku tal-ordnijiet ta’
ffriżar u ta’ konfiska fir-rigward tal-assi ttrasferiti lil parti terza. 
Sabiex ikunu sodisfatti r-rekwiżiti
tal-proporzjonalità u tiġi protetta l-pożizzjoni ta’ parti terza li
takkwista proprjetà in bona fide, il-proposta ma tintroduċix
dispożizzjonijiet dwar armonizzazzjoni minima fir-rigward tal-konfiska
fir-rigward ta’ partijiet terzi fil-każijiet kollha. Din
id-dispożizzjoni teżiġi li l-konfiska fir-rigward ta’ partijiet
terzi tkun tista’ tintuża fir-rigwad tar-rikavat minn attività kriminali
jew ta’ proprjetà oħra tal-imputat li jkunu ġew riċevuti
għal prezz li jkun iktar baxx mill-valur fis-suq u li persuna
raġonevoli fil-pożizzjoni tal-parti terza kieku tissuspetta li huma
derivati minn attività kriminali jew li ġew ittrasferiti sabiex tiġi
evitata l-applikazzjoni tal-miżuri ta’ konfiska. Hija tiċċara
wkoll li t-test tal-persuna raġonevoli jrid jissejjes fuq fatti u ċirkostanzi
konkreti sabiex jiġu evitati deċiżjonijiet arbitarji. Barra
minn hekk, il-konfiska fir-rigward ta’ partijiet terzi għandha tkun
possibbli biss wara valutazzjoni, ibbażata fuq fatti speċifiċi,
li mhuwiex probabbli li l-konfiska tal-proprjetà tal-persuna misjbua
ħatja, issuspettata jew akkużata tirnexxi, jew f’sitwazzjonijiet fejn
ikun jeħtieġ li oġġetti uniċi jingħataw lura
lis-sid proprju tagħhom.
- Iffriżar (Artikolu 7)
L-ewwel paragrafu ta’ din
id-dispożizzjoni jeżiġi li l-Istati Membri jippermettu
l-iffriżar ta’ proprjetà jew ta’ mezzi strumentali li jkunu fil-periklu li
jintnefqu, li jiġu moħbija jew ittrasferiti barra
mill-ġuriżdizzjoni fid-dawl tal-possibbiltà li sussegwentement
jiġu kkonfiskati. Huwa jiċċara li miżuri bħal dawn
għandhom jiġu ordnati minn qorti. 
L-introduzzjoni tal-possibilità li
jintużaw setgħat ta’ ffriżar f’każijiet urġenti sabiex
jiġi evitat l-infiq tal-assi f’sitwazzjonijiet meta l-istennija għal
ordni maħruġa minn qorti kieku tipperikola l-possibbiltajiet ta’
ffriżar, hija prijorità li ilha tħasseb lill-prosekuturi u
lill-aġenziji tal-infurzar tal-liġi. It-tieni paragrafu ta’ dan
l-Artikolu jeżiġi li l-Istati Membri jkollhom stabbiliti miżuri
sabiex jiżguraw irwieħhom li l-assi li fir-rigward tagħhom ikun
hemm il-periklu li jiġu minfuqa, moħbija jew ittrasferiti barra
mill-ġuriżdizzjoni tagħhom ikunu jistgħu jiġu
ffriżati immedjatament mill-awtoritajiet kompetenti, qabel ma jippruvaw
jiksbu ordni tal-qorti jew sakemm issir it-talba għaliha. 
- Salvagwardji (Artikolu 8)
Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti Ewropea
tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni
Ewropea, drittijiet fundamentali bħad-dritt għall-proprjetà mhumiex
assoluti. Huma jistgħu jiġu leġittimament soġġetti
għal restrizzjonijiet sakemm dawn ir-restrizzjonijiet ikunu pprovduti
bil-liġi u – bla ħsara għall-prinċipju ta’ proporzjonalità
– ikunu meħtieġa u ġenwinament jilħqu għanijiet ta’
interess ġenerali jew jissodisfaw il-ħtieġa li jiġu
protetti d-drittijiet u l-libertajiet tal-oħrajn, bħal
fil-prevenzjoni tal-kriminalità organizzata. 
L-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet
Fundamentali tal-UE jiggarantixxi d-dritt għal rimedju effettiv u d-dritt
għal smigħ xieraq. Meta l-ordnijiet ta’ ffriżar jew ta’ konfiska
jinterferixxu fid-dritt għall-proprjetà jew fi drittijiet fundamentali
oħrajn, huma jridu jkunu jistgħu jiġu kkontestati mill-partijiet
milquta skont il-kundizzjonijiet stabbiliti minn dan l-Artikolu. 
Il-leġiżlazzjoni eżistenti
tal-UE (pereżempju, l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni
Qafas 2005/212/ĠAI) tipprovdi li l-Istati Membri għandhom
jiżguraw li fil-leġiżlazzjoni nazzjonali jkunu jeżistu
rimedji legali adegwati għall-persuni milquta. 
Sabiex ikun hemm konformità sħiħa
mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, dan l-Artikolu jintroduċi
salvagwardji minimi fil-livell tal-UE. Dawn għandhom il-għan li
jiggarantixxu r-rispett tal-preżunzjoni ta’ innoċenza, id-dritt
għal smigħ xieraq (inkluż il-prinċipju ta’ ne bis in
idem), l-eżistenza ta’ rimedji ġudizzjarji effettivi quddiem
qorti u d-dritt li tingħata informazzjoni dwar kif jiġu
eżerċitati dawn ir-rimedji. 
- Determinazzjoni tal-kamp ta’
applikazzjoni tal-konfiska u tal-eżekuzzjoni effettiva (Artikolu 9)
Intwera li l-persuni li jkunu ssuspettati li
jagħmlu parti minn organizzazzjonijiet kriminali rnexxielhom jaħbu l-assi
tagħhom, ta’ spiss bil-benefiċċju ta’ pariri mingħand
professjonisti ta’ ħila. L-investigazzjonijiet dwar l-assi fid-dawl
tal-possibbiltà ta’ konfiska sussegwenti ġeneralment jieħdu fit-tul u
jeħtieġ li jitwettqu fil-perjodu ta’ żmien meta jsiru l-proċeduri
kriminali fir-rigward tagħhom. 
F’każ li tkun inħarġet ordni
ta’ konfiska, imma ma tkun ġiet skoperta l-ebda proprjetà jew ma tkun
ġiet skoperta proprjetà insuffiċjenti u l-ordni ta’ konfiska ma
setgħetx tkun eżegwita, dan l-Artikolu jeżiġi li l-Istati
Membri jippermettu li jsiru investigazzjonijiet finanzjarji dwar l-assi
tal-persuna sakemm dan ikun meħtieġ sabiex ordni bħal din
tiġi eżegwita b’mod sħiħ. Din id-dispożizzjoni
tindirizza l-problema tal-esklużjoni tal-attivitajiet ta’ konfiska fi
tmiem il-proċedura kriminali u tippermetti li fir-rigward ta’ assi
preċedentement moħbija li sadanittant ikunu “reġgħu
tfaċċaw”, anki meta l-proċeduri kriminali jkunu ġew
finalizzati, jiġu applikati ordnijiet ta’ konfiska li ma jkunux ġew
eżegwiti jew li jkunu ġew eżegwiti parzjalment. 
- Il-ġestjoni tal-proprjetà
ffriżata (Artikolu 10)
Din id-dispożizzjoni hija intiża
biex tiffaċilita l-ġestjoni tal-proprjetà li tkun ġiet
iffriżata fid-dawl tal-possibbiltà ta’ konfiska sussegwenti. Hija
teżiġi li l-Istati Membri jintroduċu miżuri li jkollhom
l-għan li jiżguraw ġestjoni adegwata ta’ proprjetà bħal
din, b’mod partikolari billi tagħti setgħat sabiex il-proprjetà
ffriżata tkun tista’ tinbiegħ, għall-inqas meta din ikun jista’
jonqsilha l-valur tagħha jew ma jibqax iktar ekonomiku li tinżamm.
- L-effikaċja u l-obbligi ta’
rappurtar (Artikolu 11)
Din id-dispożizzjoni tintroduċi
obbligi ta’ rappurtar għall-Istati Membri, li għandhom jgħinu
sabiex tiġi ġġenerata statistika li għandha tintuża
għal finijiet ta’ valutazzjoni.
2012/0036 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar l-iffriżar u l-konfiska tar-rikavat
minn attività kriminali fl-Unjoni Ewropea 
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 82(2) u
l-Artikolu 83(1) tiegħu, 
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[41],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[42],

Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi: 
(1)              
Ir-raġuni ewlenija għall-kriminalità
organizzata transkonfinali hija l-gwadann finanzarju. Sabiex ikunu effettivi,
l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u dawk ġudizzjarji għandhom
jingħataw il-mezzi sabiex jitraċċaw, jiffriżaw,
jiġġestixxu u jikkonfiskaw ir-rikavat mill-kriminalità.
(2)              
Il-gruppi tal-kriminalità organizzata joperaw
mingħajr fruntieri u qed jakkwistaw dejjem iktar assi fi Stati Membri
oħrajn u f’pajjiżi terzi. Hemm ħtieġa dejjem ikbar
għal kooperazzjoni internazzjonali effettiva fl-infurzar tal-liġi
dwar l-irkupru tal-assi kif ukoll għal assistenza legali reċiproka.
(3)              
Għalkemm l-istatistika eżistenti hija
limitata, jidher li l-ammonti rkuprati mill-assi kriminali fl-Unjoni mhux
biżżejjed meta pparagunati mar-rikavat stmat minn attività kriminali.
Studji wrew li, għalkemm irregolati mil-leġiżlazzjoni tal-UE u
mil-liġijiet nazzjonali, il-proċeduri ta’ konfiska għadhom mhux
użati biżżejjed. 
(4)              
Il-Programm ta’ Stokkolma[43] u l-Konklużjonijiet
tal-Kunsill għall-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni dwar il-konfiska u
l-irkupru tal-assi, li kienu adottati f’Ġunju 2010, jenfasizzaw
l-importanza li l-identifikazzjoni, il-konfiska u l-użu mill-ġdid
tal-assi kriminali ikun iktar effikaċi. 
(5)              
Il-qafas legali attwali tal-Unjoni dwar
l-iffriżar, il-qbid u l-konfiska tal-assi jikkonsisti
fid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2001/500/ĠAI tas-26 ta’
Ġunju 2001 dwar il-ħasil tal-flus, l-identifikazzjoni,
it-traċċar, l-iffriżar, il-qbid u l-konfiska tal-mezzi u
l-qligħ mill-kriminalità[44];
Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2003/577/ĠAI tat-22 ta’
Lulju 2003 dwar it-twettiq fl-Unjoni Ewropea tal-mandati li jiffriżaw xi
proprjetà jew xi evidenza[45];
fid-Deċiżjoni Qafa tal-Kunsill 2005/212/ĠAI tal-24 ta’ Frar
2005 dwar il-Konfiska ta’ Rikavati, Mezzi Strumentali u Proprjetà Konnessi
mal-Kriminalità[46];
Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2006/783/ĠAI tas-6 ta’
Ottubru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent
reċiproku fir-rigward ta’ ordnijiet ta’ konfiska[47].
(6)              
Ir-rapporti tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni
tad-Deċiżjonijiet
Qafas 2005/212/ĠAI, 2003/577/ĠAI u 2006/783/ĠAI
juru li s-sistemi eżistenti għall-konfiska estiża u
għar-rikonoxximent reċiproku tal-ordnijiet ta’ ffriżar u ta’
konfiska mhumiex totalment effettivi. Il-konfiska hija ostakolata minħabba
differenzi bejn il-leġiżlazzjonijiet tal-Istati Membri.
(7)              
Din id-Direttiva għandha l-għan li
temenda u li tespandi d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjonijiet
Qafas 2001/500/ĠAI u 2005/212/ĠAI. Dawn
id-Deċiżjonijiet Qafas għandhom jiġu parzjalment sostitwiti
f’dak li jirrigwarda l-Istati Membri li qed jipparteċipaw fl-adozzjoni ta’
din id-Direttiva,
(8)              
Jeħtieġ li jitwessa' l-kunċett
eżistenti ta' rikavat biex jinkludi r-rikavat dirett minn attività
kriminali u l-benefiċċji indiretti kollha, inklużi l-investiment
mill-ġdid jew it-trasformazzjoni li jsiru sussegwentement tar-rikavat
dirett, il-valur ta’ kwalunke obbligi evitati u kwalunkwe benefiċċju
ta’ valur. 
(9)              
Il-konfiska tal-mezzi strumentali u r-rikavat wara
li tittieħed deċiżjoni finali minn qorti u tal-proprjetà li
jkollha valur ekwivalenti għar-rikavat, għandha għalhekk
tagħmel referenza għal dan il-kunċett imwessa’ ta’ reati
kriminali koperti minn din id-Direttiva. Id-Deċiżjoni
Qafas 2001/500/ĠAI kienet teżiġi li l-Istati Membri
jippermettu li ssir il-konfiska tal-mezzi strumentali u tar-rikavat
mill-kriminalità wara kundanna definittiva u jippermettu li ssir il-konfiska
ta’ proprjetà b’valur ekwivalenti għar-rikavat mill-kriminalità. Dawn
l-obbligi għandhom jinżammu fir-rigward ta’ reati kriminali mhux
koperti minn din id-Direttiva.
(10)          
Il-gruppi kriminali jwettqu firxa wiesgħa ta’
attivitajiet kriminali. Sabiex l-attivitajiet tal-kriminalità organizzata jkunu
indirizzati b’mod effettiv, jista’ jkun hemm ċirkostanzi fejn ikun xieraq
li wara kundanna kriminali issir konfiska mhux biss tal-proprjetà
assoċjata ma’ attività kriminali speċifika, imma anki ta’ proprjetà
addizzjonali li l-qorti tiddetermina li tkun derivata minn attivitajiet
kriminali oħrajn. Dan il-metodu jissejjaħ konfiska estiża.
Id-Deċiżjoni Qafas 2005/212/ĠAI tipprovdi għal tliet
settijiet differenti ta’ rekwiżiti minimi li l-Istati Membri jistgħu
jagħżlu sabiex japplikaw il-konfiska estiża. Għaldaqstant,
fil-proċess ta’ traspożizzjoni, l-Istati Membri għamlu
għażliet differenti li rriżultaw f’kunċetti diverġenti
ta’ konfiska estiża fil-ġuriżdizzjonijiet nazzjonali. Dik
id-diverġenza tfixkel il-kooperazzjoni transkonfinali rilevanti
għall-każijiet ta’ konfiska. Għalhekk, jeħtieġ li
jiġu armonizzati iktar id-dispożizzjonijiet dwar il-konfiska
estiża billi jiġi ffissat standard minimu wieħed. Il-konfiska
estiża għandha tapplika meta qorti nazzjonali, fuq il-bażi ta’
fatti speċifiċi bħal dawk relatati man-natura tar-reat
kriminali, mad-dħul legali ta’ persuna kkundannata, mad-differenza bejn
is-sitwazzjoni finanzjarja u l-livell ta’ għajxien ta’ dik il-persuna jew
ma’ fatti oħrajn, tikkonkudi li huwa ferm iktar probabbli li l-proprjetà
kkonċernata kienet ġiet derivata minn reati kriminali oħrajn,
ta’ natura jew ta’ gravità simili għar-reat kriminali li tiegħu
l-persuna tkun instabet ħatja, milli minn attivitajiet oħrajn.
(11)          
Skont il-prinċipju ta’ ne bis in idem,
huwa xieraq li r-rikavat minn attivitajiet allegatament kriminali jiġi
eskluż mill-konfiska estiża meta l-persuna milquta tkun ġiet
illiberata definittivament fi proċess preċedenti quddiem qorti
kriminali jew f'każijiet fejn japplika l-prinċipju ta' ne bis in
idem. Il-konfiska estiża għandha tiġi eskluża wkoll
meta attivitajiet kriminali simili ma setgħux ikunu soġġetti
għal proċeduri kriminali minħabba preskrizzjoni skont
il-liġi kriminali nazzjonali. 
(12)          
Il-ħruġ ta’ ordnijiet ta’ konfiska
ġeneralment jeżiġi kundanna kriminali. F’uħud
mill-każijiet, anki meta ma tkunx tista’ tinkiseb kundanna kriminali,
xorta għandu jkun hemm il-possibbiltà li jiġu kkonfiskati l-assi
sabiex jiġu sfrattati l-attivitajiet kriminali u sabiex ikun żgurat
li l-profitti li jirriżultaw minn attivitajiet kriminali ma jiġux
investiti mill-ġdid fl-ekonomija leċita. Uħud mill-Istati Membri
jippermettu li ssir konfiska meta ma jkunx hemm provi suffiċjenti
għal prosekuzzjoni kriminali, jekk qorti tikkunsidra, fuq il-bilanċ
tal-probabbiltajiet, li l-proprjetà jkollha oriġini illeċita, u anki
f’sitwazzjonijiet fejn persuna ssuspettata jew akkużata taħrab sabiex
tevita l-prosekuzzjoni, ma tkunx tista’ titressaq għal proċess
quddiem qorti kriminali minħabba raġunijiet oħrajn jew tkun
mietet qabel ma jkunu ntemmu l-proċeduri kriminali. Din tissejjaħ
konfiska li ma tkunx ibbażata fuq kundanna. Għandha ssir
dispożizzjoni biex il-konfiska li ma tkunx ibbażata fuq kundanna tkun
permessa fl-Istati Membri kollha mill-inqas fiċ-ċirkustanzi limitati
li ssemmew l-aħħar. Dan huwa konformi mal-Artikolu 54.1.c)
tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-Korruzzjoni, li tistipula li
kull Stat li jkun Parti għall-Konvenzjoni għandu jikkunsidra li
jieħu l-miżuri meħtieġa biex ikun possibbli li l-proprjetà
miksuba b’mod illeċitu tkun tista’ tiġi kkonfiskta anki jekk
ħadd ma jinstab ħati, anki f’każijiet meta l-awtur tar-reat ma
jkunx jista’ jinġieb quddiem qorti minħabba li jkun miet, ħarab
jew ma jkunx jista’ jinstab.
(13)          
Il-prattika li persuna ssuspettata jew
akkużata tittrasferixxi proprjetà lil parti terza kompliċi sabiex
tevita li tiġi kkonfiskata hija komuni u dejjem iktar mifruxa. Il-qafas
legali attwali tal-Unjoni ma jinkudix regoli vinkolanti dwar il-konfiska
tal-proprjetà ttrasferita lil partijiet terzi. Għalhekk, qed isir dejjem
iktar meħtieġ li jkun permess li ssir il-konfiska tal-proprjetà
ttrasferita lil partijiet terzi, li normalment għandha ssir meta persuna
akkużata ma jkollhiex proprjetà li tkun tista’ tiġi kkonfiskata. Huwa
xieraq li ssir dispożiżżjoni biex tkun tista’ ssir konfiska
fir-rigward ta’ partijiet terzi, f’ċerti kundizzjonjiet, wara li ssir
valutazzjoni, ibbażata fuq fatti speċifiċi, li mhuwiex probabbli
li l-konfiska tal-proprjetà tal-persuna kkundannata, issuspettata jew akkużata
tirnexxi, jew f’sitwazzjonijiet fejn ikun meħtieġ li
oġġetti uniċi jingħataw lura lis-sid proprju tagħhom.
Barra minn hekk, sabiex ikunu protetti l-interessi ta’ partijiet terzi f’bona
fide, konfiska ta’ dan it-tip għandha tkun possibbli jekk il-parti
terza kienet taf jew missha kienet taf li l-proprjetà kienet miksuba permezz
tal-kriminalità jew li ġiet ittrasferita sabiex ikun evitat li tiġi
kkonfiskata u ngħatat mingħajr ħlas jew ġiet ittrasferita
għal ammont iktar baxx mill-valur fis-suq tagħha.
(14)          
Għandu jkun hemm miżuri provviżorji
sabiex ikun żgurat li l-proprjetà tibqa’ disponibbli bil-għan li
tiġi kkonfiskata fi stadju ulterjuri. Dawn il-miżuri ta’ ffirżar
għandhom jiġu ordnati minn qorti. Sabiex jiġi evitat li
l-proprjetà tintnefaq qabel toħroġ l-ordni ta’ ffirżar mill-qorti,
l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri għandu jkollhom is-setgħa
li jipprojbixxu b'effett immedjat kwalunkwe trasferiment, konverżjoni,
disponiment jew moviment tal-proprjetà li fir-rigward tagħha jkun hemm
il-periklu li tinħeba jew tiġi trasferita barra
mill-ġuriżdizzjoni, fuq talba għall-ħruġ ta' ordni ta'
ffiżar li tinkludi l-possibilità ta' konfiska sussegwenti waqt li l-qorti
tkun għadha qed tiddeċiedi dwar il-każ. 
(15)          
Il-persuni suspettatti jew akkużati ta’ spiss
jaħbu l-proprjetà sakemm idumu għaddejjin il-proċeduri
kriminali. Għaldaqstant, l-ordnijiet ta’ konfiska ma jkunux jistgħu
jiġu eżegwiti, b’mod li dawk soġġetti għal ordnijiet
ta’ konfiska jkunu jistgħu jibbenefikaw mill-proprjetà tagħhom wara
li jkunu skontaw is-sentenza tagħhom. Għaldaqstant, jeħtieġ
li jkun possibbli li jiġi ddetermiat b’mod preċiż sa liema punt
għandha tiġi kkonfiskata l-proprjetà anki wara sejbien ta' ħtija
għal reat kriminali, sabiex l-ordnijiet ta’ konfiska jkunu jistgħu
jiġu eżegwiti kompletament meta għall-bidu ma tkun ġiet
skoperta l-ebda proprjetà jew il-proprjetà li tkun ġiet skoperta ma tkunx
biżżejjed u l-ordni ta’ konfiska tkun baqgħet ma ġietx
eżegwita. Minħabba li l-ordnijiet ta’ ffirżar joħolqu
limitazzjoni fuq id-dritt għall-proprjetà, dawn il-miżuri provviżjori
m’għandhomx jinżammu fis-seħħ iktar minn kemm ikun
meħtieġ biex tiġi ppreservata d-disponibilità tal-proprjetà biex
tkun tista' tiġi kkonfiskata fil-futur. Dan jista’ jkun jeħtieġ
li ssir reviżjoni regolari mill-qorti sabiex jiġi żgurat li
l-għan tagħhom li l-proprjetà ma tintnefaqx ikun għadu validu. 
(16)          
Il-proprjetà ffriżata bil-ħsieb li
tiġi kkonfiskata sussegwentement għandha tkun ġestita b’mod
adegwat sabiex ma titlifx il-valur ekonomiku tagħha. L-Istati Membri
għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa, inkluż
il-bejgħ jew it-trasferiment tal-proprjetà, sabiex inaqqsu kemm jista’
jkun it-telf ta’ din ix-xorta. L-Istati Membri għandhom jieħdu
miżuri rilevanti, bħall-istabbiliment ta’ Uffiċċji
tal-Immaniġġar tal-Assi nazzjonali u ċentralizzati jew ta’ mekkaniżmi
ekwivalenti (pereżempju meta funzjonijiet bħal dawn ma jkunux
ċentralizzati), sabiex jimmaniġġaw kif xieraq l-assi
ffriżati qabel il-konfiska u jippreservaw il-valur tagħhom, sakemm
tittieħed deċiżjoni minn qorti. 
(17)          
L-għejun affidabbli ta’ dejta dwar
l-iffriżar u l-konfiska tar-rikavat minn attività kriminali huma skarsi.
Sabiex tkun tista’ ssir valutazzjoni ta’ din id-Direttiva, jeħtieġ li
jinġabar sett minimu paragunabbli ta’ dejta statistika xierqa dwar
l-attivitajiet ta’ traċċar tal-assi, dwar l-attivitajiet
ġudizzjarji u dwar l-attivitajiet ta’ disponiment tal-assi. 
(18)          
Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet
fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet
Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari d-dritt għall-proprjetà,
id-dritt li jiġu rispettati l-ħajja privata u tal-familja, id-dritt
għall-protezzjoni tad-dejta personali, id-dritt għal rimedju effettiv
u għal smigħ xieraq, il-preżunzjoni ta’ innoċenza u d-dritt
għad-difiża, id-dritt li wieħed ma jiġix iġġudikat
darbtejn jew jingħata piena doppja fi proċeduri kriminali
għall-istess reat kriminali u l-prinċipji ta’ legalità u
proporzjonalità ta’ reati kriminali. Din
id-Direttiva għandha tiġi implimentata f’konformità ma’ dawn
id-drittijiet u ma’ dawn il-prinċipji. 
(19)          
Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva jolqtu
b’mod sostanzjali d-drittijiet tal-persuni, mhux biss ta’ dawk issusspettati
jew akkkużati iżda anki ta’ partijiet terzi li ma jkunux qed
jiġu pproċessati. Għaldaqstant huwa meħtieġ li jkun
hemm salvagwardji speċifiċi u rimedji ġudizzjarji sabiex
jiġi ggarantit il-ħarsien tad-drittijiet fundamentali tagħhom
meta ssir l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva. 
(20)          
Peress li l-għan ta’ din id-Direttiva,
jiġifieri li tiġi ffaċilitata l-konfiska tal-proprjetà fil-qasam
kriminali, ma jistax jinkiseb suffiċjentement mill-Istati Membri u jista’
jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri,
skont il-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif inhu stabbilit fl-Artikolu 5
tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont
il-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif inhu stabbilit f’dak l-Artikolu, din
id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex
jintlaħaq dak il-għan. 
(21)          
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2
tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward
tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
[ir-Renju Unit u l-Irlanda nnotifikaw ix-xewqa tagħhom li jieħdu
sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva] jew
[u bla ħsara għall-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll,
ir-Renju Unit u l-Irlanda mhumiex qed jieħdu sehem fl-adozzjoni ta’ din
id-Direttiva u mhumiex marbuta biha jew soġġetti
għall-applikazzjoni tagħha.]
(22)          
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2
tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Direttiva u
mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni
tagħha.
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

TITOLU I
L-GĦAN
U L-KAMP TA’ APPLIKAZZJONI
Artikolu 1
Is-suġġett

Din id-Direttiva tistabbilixxi regoli minimi
dwar l-iffriżar tal-proprjetà fid-dawl tal-possibbiltà li tiġi kkonfiskata
sussegwentement u dwar il-konfiska tal-proprjetà fi kwistjonijiet kriminali. 
Artikolu 2
Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva,
għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: 
(1)                 
‘rikavat’ tfisser kwalunkwe vantaġġ
ekonomiku derivat minn reat kriminali; dan jista’ jikkonsisti fi kwalunkwe
forma ta’ proprjetà u jinkludi kwalunkwe investiment mill-ġdid jew
kwalunkwe trasformazzjoni li jsiru sussegwentement ta’ rikavat dirett minn
persuna ssuspettata jew akkużata u kwalunkwe benefiċċju ta’
valur; 
(2)                   
‘proprjetà’ tfisser proprjetà ta’ kwalunkwe
deskrizzjoni, kemm jekk materjali kif ukoll jekk immaterjali, mobbli jew
immobbli u d-dokumenti jew l-istrumenti legali li jixhdu dritt jew interess fi
proprjetà bħal din; 
(3)                   
‘mezzi strumentali’ tfisser kwalunkwe proprjetà
użata jew maħsuba biex tintuża, bi kwalunkwe mod, totalment jew
parzjalment, biex jitwettaq reat kriminali jew biex jitwettqu reati kriminal; 
(4)                   
‘konfiska’ tfisser piena jew miżura, ordnata
minn qorti wara proċeduri marbuta ma’ reat kriminali li finalment
jirriżultaw fiċ-ċaħda mill-proprjetà;
(5)                   
‘iffriżar’ tfisser il-projbizzjoni temporanja
tat-trasferiment, tal-qerda, tal-konverżjoni, tad-disponiment jew
tal-moviment ta’ proprjetà jew l-assunzjoni temporanja ta’ kustodja jew ta’
kontroll ta’ proprjetà;
(6)                   
‘reat kriminali’ tfisser reat kriminali kopert
minn: 
(a)         
il-Konvenzjoni mfassla skont
l-Artikolu K.3(2)(c) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea dwar il-ġlieda
kontra l-korruzzjoni li tinvolvi uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej jew
uffiċjali tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea[48],
(b)         
Id-Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2000/383/ĠAI tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar
iż-żieda fil-protezzjoni permezz ta’ pieni kriminali u sanzjonijiet
oħrajn kontra l-iffalsifikar b’konnessjoni mad-dħul tal-euro[49], 
(c)         
Id-Deċiżjoni qafas
tal-Kunsill 2001/413/ĠAI tat-28 ta’ Mejju 2001 li
tiġġieled frodi u ffalsifikar ta’ mezzi ta’ ħlas bi flus mhux
kontanti[50],

(d)         
Id-Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2002/475/ĠAI tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar
il-ġlieda kontra t-terroriżmu[51],
kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/919/ĠAI
tad-9 ta’ Diċembru 2008[52],
(e)         
Id-Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2001/500/ĠAI tas-26 ta’ Ġunju 2001 dwar
il-ħasil tal-flus, l-identifikazzjoni, it-traċċar,
l-iffriżar, il-qbid u l-konfiska tal-mezzi u l-qligħ mill-kriminalità[53], 
(f)           
Id-Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2003/568/ĠAI dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni
fis-settur privat[54],
(g)         
Id-Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2004/757/ĠAI tal-25 ta’ Ottubru 2004 li
tistabbilixxi dispożizzjonijiet minimi dwar l-elementi kostitwenti ta’
atti kriminali u ta’ pieni fil-qasam tat-traffikar illeċitu ta’ drogi[55], 
(h)         
Id-Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2005/222/ĠAI tal-24 ta’ Frar 2005 dwar
l-attakki kontra s-sistemi tal-informazzjoni[56],
(i)           
Id-Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2008/841/ĠAI tal-24 ta’ Ottubru 2008 dwar
il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata[57], 
(j)           
Id-Direttiva 2011/36/UE tal-5 ta’
April 2011 dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar
tal-bnedmin u l-protezzjoni tal-vittmi tiegħu, u li tissostitwixxi
d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/629/ĠAI[58], 
(k)         
Id-Direttiva 2011/92/UE tat-13 ta’
Diċembru 2011 dwar il-ġlieda kontra l-abbuż sesswali u
l-isfruttament sesswali tat-tfal u l-pedopornografija, u li tissostitwixxi
d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2004/68/ĠAI[59]. 
TITOLU II
IFFRIŻAR
U KONFISKA 
Artikolu 3
Konfiska
li tkun ibbażata fuq kundanna
1.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex ikun jista’ jikkonfiska, kompletament
jew parzjalment, il-mezzi strumentali u r-rikavat wara kundanna definittiva
għal reat kriminali.
2.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex ikun jista’ jikkonfiska proprjetà li
l-valur tagħha jkun ekwivalenti għar-rikavat wara kundanna
definittiva għal reat kriminali. 
Artikolu 4 
Setgħat
estiżi ta’ konfiska
1.                      
Kull Stat Membru għandu jadotta l-miżuri
meħtieġa sabiex ikun jista’ jikkonfiska, kompletament jew
parzjalment, il-proprjetà li tappartjeni lil persuna li tkun ġiet misjuba
ħatja ta’ reat kriminali, fejn, fuq il-bażi ta’ fatti
speċifiċi, qorti tikkonkludi li huwa ferm iktar probabbli li
l-proprjetà kkonċernata tkun nkisbet mill-persuna kkundannata permezz ta’
attivitajiet kriminali simili milli permezz ta’ attivitajiet oħrajn. 
2.                      
M’għandhiex issir konfiska meta
l-attivitatjiet kriminali simili msemmija fil-paragrafu 1 
(a)         
ma setgħux ikunu soġġetti għal
proċeduri kriminali minħabba il-preskrizzjoni skont il-liġi
kriminali nazzjonali; jew 
(b)         
diġà kienu soġġetti għal
proċeduri kriminali li wasslu biex il-persuna tinħeles
definittivament jew fil-każijiet meta japplika l-prinċipju ta’ ne
bis in idem. 
Artikolu 5
Konfiska
li ma tkunx ibbażata fuq kundanna 
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex ikun jista’ jikkonfiska rikavat u mezzi
strumentali mingħajr kundanna kriminali, wara proċeduri li permezz
tagħhom, kieku l-persuna ssuspettata jew akkużata setgħet
titressaq għal proċess quddiem qorti kriminali, setgħet tinkiseb
kundanna kriminali, meta: 
(a)         
il-mewt jew il-mard permanenti tal-persuna
ssuspettata jew akkużata tipprevjeni kwalunkwe prosekuzzjoni ulterjuri;
jew
(b)        
il-mard jew il-ħarba mill-prosekuzzjoni jew
mill-għoti tas-sentenza tal-persuna ssuspettata jew akkużata
jipprevjenu prosekuzzjoni effettiva f’perjodu raġonevoli ta’ żmien, u
joħolqu riskju serju li l-prosekuzzjoni tista’ tiġi preskritta.
Artikolu 6
Konfiska
fir-rigward ta’ parti terza
1.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex ikun jista’ jikkonfiska: 
(a)         
ir-rikavat li jkun ġie ttrasferit lil
partijiet terzi minn persuna kkundannata jew f’isimha, jew minn persuni
ssuspettati jew akkużati fiċ-ċirkostanzi tal-Artikolu 5,
jew 
(b)         
proprjetà oħra tal-persuna kkundannata li tkun
ġiet ittrasferita lil partijiet terzi sabiex jiġi evitat li tkun
kkonfiskata proprjetà li l-valur tagħha jkun ekwivalenti
għar-rikavat.
2.                      
Huwa possibli li jiġu kkonfiskati r-rikavat
jew il-proprjietà msemmija fil-paragrafu 1, meta l-proprjetà tkun
suġġetta li tintradd lura jew meta
(a)         
minn valutazzjoni, imsejsa fuq fatti
speċifiċi relatati mal-persuna kkundannata, issuspettata jew
akkużata, jidher li mhuwiex probabbli li l-konfiska tal-proprjetà
tal-persuna misjuba ħatja jew tal-persuna ssuspettata jew akkużata
fiċ-ċirkustanzi tal-Artikolu 5 tirnexxi, u 
(b)         
ir-rikavat jew il-proprjetà jkunu ġew
ittrasferiti mingħajr ħlas jew għal ammont iktar baxx mill-valur
fis-suq tar-rikavat jew tal-proprjetà meta l-parti terza: 
(i) fil-każ tar-rikavat, kienet taf
bl-oriġini illeċita tiegħu jew, fin-nuqqas ta’ għarfien ta’
dan it-tip, persuna raġonevoli fil-pożizzjoni tagħha kienet
tissuspetta li l-oriġini tiegu huwa illeċitu, fuq il-bażi ta’
fatti u ta’ ċirkostanzi konkreti; 
(ii) fil-każ ta’ proprjetà oħra, kienet
taf li ġiet ittrasferita sabiex ikun evitat li tiġi kkonfiskata
proprjetà ta’ valur ekwivalenti għar-rikavat, jew fin-nuqqas ta’
għarfien ta’ dan it-tip, persuna raġonevoli fil-pożizzjoni
tagħha kienet tissuspetta li ġiet ittrasferita biex ikun evitat li
tiġi kkonfiskata, u dan fuq il-bażi ta’ fatti u ta’ ċirkostanzi
konkreti.
Artikolu 7
Iffriżar

1.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex ikun jista’ jiffriża proprjetà li
tkun fil-periklu li tiġi minfuqa, moħbija jew ittrasferita barra
mill-ġuriżdizzjoni fid-dawl tal-possibbiltà li tiġi kkonfiskata
sussegwentement. L-ordni għal miżuri bħal dawn għandha
tingħata minn qorti. 
2.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex l-awtoritajiet kompetenti tiegħu
jkunu jistgħu jiffriżaw immedjatament il-proprjetà meta jkun hemm
riskju kbir li dik il-proprjetà tiġi minfuqa, moħbija jew
ittrasferita qabel deċiżjoni tal-qorti. Miżuri bħal dawn
għandhom jiġu kkonfermati minn qorti mill-iktar fis possibbli. 
Artikolu 8
Salvagwardji

1.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura li l-persuni affettwati
mill-miżuri pprovduti taħt din id-Direttiva jkollhom id-dritt
għal rimedju effettiv u li l-persuni ssuspettati jkollhom id-dritt
għal smigħ xieraq, sabiex jitħarsu d-drittijiet tagħhom. 
2.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura li kwalunkwe
deċiżjoni li permezz tagħha tiġi ffriżata xi proprjetà
tkun debitament motivata, li d-deċiżjoni tiġi kkomunikata lill-persuna
affettwata mill-iktar fis possibbli wara li tiġi eżegwita u li din
tibqa’ fis-seħħ biss sakemm ikun meħtieġ li l-proprjetà
tiġi ppreservata fid-dawl tal-possibilità li tiġi kkonfiskata
sussegwentement. Kull Stat Membru għandu jipprovdi l-possibbiltà effettiva
li l-persuni li l-proprjetà tagħhom tkun ġiet affettwata jappellaw
mid-deċiżjoni ta’ ffriżar quddiem qorti fi kwalunkwe żmien
qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar il-konfiska. Il-proprjetà
ffriżata li ma tiġix ikkonfiskata fi stadju ulterjuri għandha
tintradd lura immedjatament lis-sid leġittimu tagħha. 
3.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura li kwalunkwe
deċiżjoni ta’ konfiska tkun debitament motivata u li
d-deċiżjoni tiġi kkomunikata lill-persuna affettwata. Kull Stat
Membru għandu jipprovdi l-possibbiltà effettiva li l-persuni li
l-proprjetà tagħhom tkun ġiet affettwata jappellaw
mid-deċiżjoni ta’ konfiska quddiem qorti. 
4.                      
Fil-proċeduri msemmija fl-Artikolu 4,
il-persuna ssupettata jew akkużata għandu jkollha possibbiltà
effettiva li tirribatti l-probabbiltà li fuq il-bażi tagħha
il-proprjetà kkonċernata tkun qed tiġi meqjusa bħala rikavat. 
5.                      
Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 5,
il-persuna li l-proprjetà tagħha tkun ġiet affettwata
mid-deċiżjoni ta’ konfiska għandha tkun irrappreżentata
minn avukat matul il-proċeduri kollha sabiex ikunu osservati d-drittijiet
tad-difiża tal-persuna meta jiġi stabbilit ir-reat kriminali u
jiġu ddeterminati r-rikavat u l-mezzi strumentali.
6.                      
Meta l-persuna li l-proprjetà tagħha tkun
ġiet affettwata tkun parti terza, il-persuna jew l-avukat tal-persuna
għandhom jiġu infurmati bil-proċeduri li jistgħu jwasslu
għal deċiżjoni ta’ konfiska ta’ dik il-proprjetà u għandha
titħalla tipparteċipa f’dawk il-proċeduri sa fejn dan ikun
meħtieġ sabiex jitħarsu b’mod effettiv id-drittijiet
tagħha. Dik il-persuni gandu jkollha, mill-inqas, id-dritt li tinstema’,
id-dritt li tistaqsi mistoqsijiet u d-dritt li tippreżenta provi qabel ma
tittieħed deċiżjoni definittiva dwar il-konfiska. 
Artikolu 9
Determinazzjoni
tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-konfiska u tal-eżekuzzjoni effettiva
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa sabiex ikun possibbli li jiġi ddeterminat
eżattament x’għandu jiġi kkonfiskat mill-proprjetà wara li tkun
ingħatat kundanna definittiva għal reat kriminali, jew wara
proċeduri, kif inhu previst fl-Artikolu 5, li jirriżultaw
fid-deċiżjoni li ssir konfiska, u għandu jippermetti li
jittieħdu iktar miżuri sa fejn dan ikun meħtieġ sabiex dik
id-deċiżjoni li ssir konfiska tiġi eżegwita b’mod effettiv.

Artikolu 10
Il-ġestjoni
tal-proprjetà ffriżata 
1.                      
Kull Stat Membru għandu jieħu
l-miżuri meħtieġa, bħall-istabbiliment ta’
uffiċċji ċentralizzati nazzjonali jew mekkaniżmi
ekwivalenti, sabiex jiżgura ruħu mill-ġestjoni adegwata
tal-proprjetà ffriżata fid-dawl tal-possibbiltà ta’ konfiska sussegwenti. 
2.                     
Kull Stat Membru għandu jiżgura li
l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 jilħqu l-aħjar valur ekonomiku
ta’ proprjetà bħal din, u jkunu jinkludu l-bejgħ jew it-trasferiment
ta’ proprjetà li jista’ jonqsilha l-valur tagħha. 
TITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET
FINALI
Artikolu 11
Statistika
L-Istati Membri jiġbru u jżommu
b’mod regolari statistika komprensiva mill-awtoritajiet rilevanti sabiex issir
reviżjoni tal-effikaċja tas-sistemi tagħhom ta’ konfiska.
L-istatistika miġbura tintbagħat lill-Kummissjoni kull sena u
għar-reati kriminali kollha għandha tinkludi: 
(a)         
l-għadd ta’ ordnijiet ta’
ffriżar eżegwiti,
(b)         
l-għadd
ta’ ordnijiet ta’ konfiska eżegwiti,
(c)         
il-valur
tal-proprjetà ffriżata,
(d)         
il-valur
tal-proprjetà rkuprata,
(e)         
l-għadd
ta’ talbiet għal ordnijiet ta’ ffriżar li għandhom jiġu
eżegwiti fi Stat Membru ieħor,
(f)           
l-għadd
ta’ talbiet għal ordnijiet ta’ konfiska li għandhom jiġu
eżegwiti fi Stat Membru ieħor,
(g)         
il-valur
tal-proprjetà rkuprata wara eżekuzzjoni fi Stat Membru ieħor,
(h)         
il-valur
tal-proprjetà maħsuba biex tintuża mill-ġdid għal skopijiet
ta’ infurzar tal-liġi, ta’ prevenzjoni jew għal skopijiet
soċjali,
(i)           
l-għadd
ta’ każijiet fejn il-konfiska tkun ġiet ordnata b’korrelazzjoni
mal-għadd ta’ kundanni għar-reati kriminali koperti minn din
id-Direttiva,
(j)           
l-għadd
ta’ talbiet għal ordnijiet ta’ ffriżar u ta’ konfiska li jkunu
ġew miċħuda mill-qrati,
(k)         
l-għadd
ta’ talbiet għal ordnijiet ta’ ffriżar u ta’ konfiska li ma jkunux
ġew ikkonfermati wara impunjazzjonijiet legali.
Artikolu 12
Traspożizzjoni
1.                      
L-Istati Membri għandhom idaħħlu
fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet
amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa …
[sentejn mid-data tal-adozzjoni]. Huma għandhom jitrażmettu
immedjatament lill-Kummissjoni t-test li jkun fih dawk
id-dispożizzjonijiet.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk
id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din
id-Direttiva jew ikunu akkkumpanjati b’referenza ta’ dan it-tip meta jiġu
pubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha
ssir din ir-referenza. 
2.                      
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw
lill-Kummissjoni t-test li jkun fih id-dispożizzjonijiet ewlenin
tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu
13
Rappurtar
Il-Kummissjoni għandha, sa [tliet snin
wara d-data ta' skadenza għat-traspożizzjoni] tippreżenta
rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, fejn tivvaluta l-impatt
tal-liġi nazzjonali eżistenti fuq il-konfiska u l-irkupru tal-assi,
akkumpanjat, jekk ikun meħtieġ, minn proposti adegwati.
Artikolu 14
Is-sostituzzjoni tal-Azzjoni Konġunta 98/699/ĠAI u
tad-Deċiżjonijiet Qafas 2001/500/ĠAI
u 2005/212/ĠAI 
1.                      
L-Azzjoni Konġunta 98/699/ĠAI,
l-Artikolu 1(a) u l-Artikoli 3 u 4 tad-Deċiżjoni
Qafas 2001/500/ĠAI, u l-Artikoli 1 u 3
tad-Deċiżjoni Qafas 2005/212/ĠAI, b’dan qed jiġu
sostitwiti f'dak li jirrigwarda l-Istati Membri li qed jipparteċipaw
fl-adozzjoni ta’ din id-Direttiva, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati
Membri relatati mal-limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni
tad-Deċiżjonijiet Qafas fil-liġi nazzjonali.
2.                      
Fir-rigward tal-Istati Membri li qed
jipparteċipaw fl-adozzjoni ta’ din id-Direttiva, ir-referenzi
għall-Azzjoni Konġunta u għad-dispożizzjonijiet
tad-Deċiżjonijiet Qafas imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom
jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva. 
Artikolu 15
Dħul fis-seħħ 
Din id-Direttiva għandha tidħol
fis-seħħ wara għoxrin jum mill-jum tal-pubblikazzjoni
tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 16
Destinatarji
Din
id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri skont it-Trattati.
Magħmula fi Brussel, 
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti kontra d-Droga
u l-Kriminalità, “Stima tal-flussi finanzjarji illeċiti li
jirriżultaw mit-traffikar tad-drogi u minn kriminalità organizzata
transnazzjonali oħra (Estimating illicit financial flows resulting from
drug trafficking and other transnational organised crime)”, Ottubru 2011.
[2]               Jeżistu iktar stimi dwar il-valur tas-swieq tal-kriminalità. Skont in-Nazzjonijiet Uniti il-kummerċ globali
tad-drogi fl-2005 ġġenera UDS 321 biljuni. Skont il-Kunsill tal-Ewropa it-traffikar tal-bnedmin għandu valur
ta’ USD 42.5 biljuni fis-sena. L-OECD
stmat li s-suq globali tal-oġġetti ffalsifikati ġie stmat
f'valur massimu ta' USD 250 biljuni fis-sena. Il-korruzzjoni fl-UE hija stmata li tiswa sa 1% tal-PDG tal-UE kull
sena. 
[3]               Ara l-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ġustizzja u Affarijiet
Interni dwar il-konfiska u l-irkupru tal-assi ta’ Ġunju 2010,
Dokument tal-Kunsill 7769/3/10. Għal
dikjarazzjonijiet simili, ara s-Sommarju Eżekuttiv tal-Valutazzjoni ta’
Theddid mill-Kriminalità Organizzata tal-UE għall-2011 u r-Rapport Annwali
tal-Eurojust għall-2010.
[4]               Ara wkoll il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-Prevenzjoni ta’
Kriżijiet Ekonomiċi u l-Appoġġ għall-Attività
Ekonomika, 23.4.2010 (Dokument tal-Kunsill 7881/10), punt 7d.
[5]               Pereżempju, fir-Renju Unit, stima uffiċjali fl-2006
ikkalkulat li d-dħul tal-kriminalità organizzata kien ta’
GBP 15-il biljun, filwaqt li fl-istess sena l-Istat irkupra
GBP 125 miljun, ara Home Office (2006) iċċitat
fil-Valutazzjoni ta’ Theddid mill-Kriminalità Organizzata tal-Europol
għall-2010. 
[6]               “Ewropa miftuħa u sigura għas-servizz u l-protezzjoni
taċ-ċittadini”, Dokument tal-Kunsill 17024/09, adottat
mill-Kunsill Ewropew fl-10/11 ta’ Diċembru 2009.
[7]               Dokument tal-Kunsill 7769/3/10.
[8]               COM(2010) 673 finali tat-22.11.2010.
[9]               Il-konfiska fir-rigward ta’ partijiet terzi tinvolvi l-konfiska ta’
assi li jkunu ġew ittrasferiti minn persuna investigata jew ikkundannata
lil xi parti terza.
[10]             Il-proċeduri li ma jkunux ibbażati fuq kundanna jippermettu
li l-proprjetà tiġi ffriżata u kkonfiskata, indipendentement minn
kundanna preċedenti ta’ sidha f’qorti kriminali.
[11]             Rapport tal-Parlament Ewropew dwar il-kriminalità organizzata fl-Unjoni
Ewropea, adottat fil-25 ta’ Ottubru 2011, Dokument A7-0333/2011
[referenza provviżorja].
[12]             "Ir-rikavat mill-kriminalità organizzata – Jiġi
żgurat li l-kriminalità ma tirrendix", COM (2008) 766 finali
tal-20.11.2008.
[13]             ĠU L 182 tal-05.07.2001.
[14]             Il-konfiska ta’ valur tinvolvi l-konfiska ta’ ammont ta’ flus
ekwivalenti għall-valur tar-rikavat minn attività kriminali.
[15]             ĠU L 68/49 tal-15.3.2005.
[16]             Il-konfiska estiża tinvolvi l-konfiska ta’ assi li jmorru lil hinn
mir-rikavat dirett minn attività kriminali u għalhekk ma jkunx hemm
għalfejn tiġi stabbilita konnessjoni bejn assi kriminali ssuspettati
u kondotta kriminali speċifika.
[17]             ĠU L 196/45 tat-2.8.2003.
[18]             ĠU L 328/59 tal-24.11.2006.
[19]             ĠU L 332/103 tat-18.12.2007.
[20]             COM(2011) 307, 308 u 309 u C(2011) 3673 finali tas-6.6.2011.
[21]             COM(2011) 376 finali tal-24.6.2011.
[22]             COM(2010) 2020 finali tat-3.3.2010. Ara wkoll il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-Prevenzjoni ta’
Kriżijiet Ekonomiċi u l-Appoġġ għall-Attività
Ekonomika, 23.4.2010 (Dokument tal-Kunsill 7881/10), punt 7d.
[23]             (COM(2011) 135 finali) tas-17.3.2011.
[24]             (COM(2011) 293 finali) tas-26.5.2011.
[25]             Id-Direttiva 2005/60/KE tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar
il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop
tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu, ĠU 309/15
tal-25.11.2005.
[26]             Dan in-netwerk (CARIN), appoġġjat mill-Kummissjoni u
mill-Europol, huwa netwerk internazzjonali ta’ professjonisti fil-qasam
tal-irkupru tal-assi li jinkludi esperti (punt ta’ kuntatt wieħed
għall-infurzar tal-liġi u punt ta’ kuntatt wieħed
ġudizzjarju) minn iktar minn 50 pajjiż u
ġuriżdizzjoni, inklużi 26 Stat Membru tal-UE. L-għanijiet tiegħu huma l-iskambju
tal-aħjar prattiki u t-titjib tal-kooperazzjoni bejn l-aġenziji
f’materji li jikkonċernaw l-irkupru transkonfinali tal-assi.
[27]             Pereżempju, is-servizzi tal-Kummissjoni organizzaw diversi
laqgħat bilaterali ma’ rappreżentanti tan-Netwerk FLARE (Freedom,
Legality and Rights in Europe – Libertà, Legalità u Drittijiet fl-Ewropa) u
man-netwerks assoċjati tiegħu. 
[28]             Pereżempju, is-Seminar taċ-Ċentri ta’
Eċċellenza għat-Taħriġ fl-Irkupru tal-Assi (CEART -
Centres of Excellence for Asset Recovery Training) u s-Seminar Strateġiku
tal-Eurojust li sar fl-2010.
[29]             Notevolment, ir-Rakkomandazzjoni 4
tar-Rakkomandazzjonijiet FATF li ġew riveduti fi Frar 2012. 
[30]             Kuntratt ta’ Qafas ta’ Servizz
Nru JLS/2010/EVAL/FW/001/A1, Studju għal Valutazzjoni tal-Impatt
dwar proposta għal qafas legali ġdid dwar il-konfiska u l-irkupru
tal-assi kriminali (Study for an Impact Assessment on a proposal for a new legal
framework on the confiscation and recovery of criminal assets).
[31]             “Il-valutazzjoni
tal-effikaċja tal-prattiki tal-Istati Membri tal-UE fl-identifikazzjoni,
fit-traċċar, fl-iffriżar u fil-konfiska tal-assi kriminali
(Assessing the effectiveness of EU Member States' practices in the
identification, tracing, freezing and confiscation of criminal assets)”,
disponibbli minn 
                http://ec.europa.eu/home-affairs/policies/crime/crime_confiscation_en.htm

[32]             Rapport tal-Kummissjoni abbażi tal-Artikolu 6
tad-deċiżjoni qafas tal-Kunsill tal-24 ta’ Frar 2005 dwar
il-konfiska ta’ rikavati, strumenti u oġġetti relatati
mal-kriminalità (2005/212/JAI), COM(2007) 805 finali tas-17.12.2007. 
[33]             Rapport mill-Kummissjoni bbażat fuq
l-Artikolu 14 tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2003/577/JHA
tat-22 ta’ Lulju 2003 dwar it-twettiq fl-Unjoni Ewropea tal-mandati
li jiffriżaw proprjetà jew evidenza, COM(2008) 885 finali
tat-22.12.2008.
[34]             Rapport mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill ibbażat fuq l-Artikolu 22 tad-Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2006/783/ĠAI tas-6 ta’ Ottubru 2006 dwar
l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku għal
ordnijiet ta' konfiska, COM(2010) 428 finali tat-23.8.2010. 
[35]             Rapport mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill ibbażat fuq l-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2007/845/ĠAI tas-6 ta’ Diċembru 2007 dwar
il-kooperazzjoni bejn l-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi
tal-Istati Membri fil-qasam tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta’
rikavati mill-kriminalità, jew proprjetà oħra relatata magħha,
COM(2011) 176 finali tat-12.4.2011.
[36]             Deċiżjoni Qafas
tal-Kunsill 2008/841/ĠAI [tal]-24 ta’ Ottubru 2008 dwar
il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata, ĠU L 300/42
tal-11.11.2008.
[37]             Ara r-referenzi fin-nota ta’ qiegħ il-paġna nru 2.
[38]             Sentenza Raimondo vs Italy tat-22 ta’ Frar 1994.
[39]             Sentenza Walsh v. Director of the Asset Recovery Agency
(Renju Unit) (2005). 
[40]             Rapport finali tal-proġett Taljan dwar “Il-konfiska:
Kwistjonijiet legali u koperazzjoni internazzjonali” żviluppat fi
ħdan is-SottoGrupp għall-Affarijiet Legali Kriminali (CLASG -
Criminal Legal Affairs SubGroup) tal-Grupp Roma-Lyon tal-G8. 
[41]             ĠU C , , p. .
[42]             ĠU C , , p. .
[43]             “Ewropa miftuħa u sigura għas-servizz u
l-protezzjoni taċ-ċittadini”, Dokument tal-Kunsill 17024/09,
adottat mill-Kunsill Ewropew fl-10/11 ta’ Diċembru 2009.
[44]             ĠU L 182, 5.7.2001, p. 1.
[45]             ĠU L 196, 2.8.2003, p. 45.
[46]             ĠU L 68, 15.3.2005, p. 49.
[47]             ĠU L 328, 24.11.2006, p. 59.
[48]             ĠU C 195, 25.6.1997, p. 2.
[49]             ĠU L 140, 14.6.2000,
p. 1.
[50]             ĠU L 149, 2.6.2001,
p. 1.
[51]             ĠU L 164, 22.6.2002,
p. 3.
[52]             ĠU L 330, 9.12.2008,
p. 21. 
[53]             ĠU L 182 of 5.7.2001, p. 1.
[54]             ĠU L 192, 31.7.2003,
p. 54.
[55]             ĠU L 335, 11.11.2004,
p. 8.
[56]             ĠU L 69, 16.3.2005,
p. 67.
[57]             ĠU L 300, 11.11.2008,
p. 42.
[58]             ĠU L 101, 15.4.2011, p. 1.
[59]             ĠU L 335, 17.12.2001, p. 1.