CELEX: 51994PC0106
Language: da
Date: 1994-04-07
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS BESLUTNING om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                         KOM(94) 106 endelig udg.
                                         Bruxelles, den 07.04.1994
                                         94/0098 (COD)
                               Forslag til
         EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS BESLUTNING
             om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af
                    det transeuropæiske transportnet
                      (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                        BEGRUNDELSE
RESUME
De her forelagte retningslinjer gennemfører bestemmelserne om transeuropæiske net i
traktatens afsnit XII, for transportsektoren.
De tager ligeledes hensyn til løsninger og erklæringer vedrørende udvikling af den fælles
transportpolitik. På de sidste tre europæiske topmøder er det blevet særligt understreget, hvor
vigtig netudviklingen er, og navnlig på Det Europæiske Råds møde i Bruxelles i
december 1993 med hvidbogen om konkurrenceevne, vækst og beskæftigelse.
Retningslinjerne er formelt rettet til medlemsstaterne, men fællesskabsinstitutionerne såvel
som finansieringsinstitutter og private investorer berøres ligeledes.
Retningslinjerne indleder en proces, der er Fællesskabets første forsøg på gennem bedre
kendskab til de økonomiske, sociale og kulturelle faktorer ved transportefterspørgslen og
følgerne heraf at give sig selv midlerne til at tilpasse og ændre de eksisterende strategier i en
selvkorrigerende manøvre, der omfatter Fællesskabets andre sektorpolitikker.
Denne proces begynder med nærværende forslag til beslutning baseret på de foreliggende
oplysninger om og udviklingsmønstre for de forskellige transportmåder i medlemsstaterne og
vil forsøge gradvis at inkorporere og integrere de forskellige tænke- og handlemåder, herunder
de forskellige tidshorisonter. Med dette formål for øje påtænkes der et nært samarbejde
mellem Kommissionen og medlems-staterne, navnlig gennem Udvalget for Infrastruktur.
Retningslinjerne omfatter.
      netplaner for forskellige transportmåder, der viser den nuværende situation, og hvordan
      nettet gradvis bør udvikles indtil år 2010,
      hovedlinjerne i de aktioner, der udgør en udviklingsproces, der fører til et transportnet,
      der på passende vis kan opfylde de kommende årtiers behov,
     kriterier og en procedure til bestemmelse af projekter af fælles interesse, der skal
     gennemføre de planlagte foranstaltninger.
Retningslinjerne sigter mod at
     virkeliggøre et indre transeuropæisk transportmarked ved at fastlægge, hvordan der kan
      opnås passende infrastrukturer, der fremmer effektiv og sikker transport under de bedst
     mulige miljømæssige og samfundsmæssige forhold,
     berede vejen for bæredygtig mobilitet for personer og gods overalt i Europa,
     forbedre adgangen til nettene og styrke den økonomiske og sociale samhørighed,
 ---pagebreak--- for at give borgerne, erhvervslivet og regionale og lokale samfund det fulde udbytte af
oprettelsen af et område uden indre grænser. Denne oversigt over det transeuropæiske
transportnet giver følgende resultater for de forskellige transportmåder:
     Veje: 58.000 km veje skønnes at være af transeuropæisk art. Heraf omfatter
     foranstaltninger planlagt af medlemsstaterne udretning, opgradering og hovedsagelig i
     periferien anlæggelse af nye forbindelsesveje.
     Jernbaner. Jernbanenettet omfatter cirka 70.000 km. Heraf vedrører 23.000 km
     høj hastighedsnettet enten som nye eller som forbedrede strækninger til hastigheder på
     omkring 200 km/t og herover, hovedsagelig til at forbinde store bycentre i Fællesskabet.
     De andre strækninger anvendes til kombineret transport eller som forbindelse til regioner
     eller havne.
     Indre vandveje omfatter 12.000 km farbare vandveje.
     Nettet for kombineret transport vil til sin tid bestå af korridorer og veludviklede
     omladningscentre for effektiv lastning/losning af gods mellem jernbane, veje, indre
     vandveje og søtransport.
     Kriterier for udvælgelse af projekter til forbedring af havnes position i transportkæden,
     og deres effektivitet, således at de kan yde et betydeligt bidrag til udviklingen af det
     transeuropæiske transportnet og til søtransportens stilling i Europa.
     Omkring 250 lufthavne er fastlagt som værende af interesse for Fællesskabet; i disse
     tilfælde vil særprojekter bidrage til at forbedre deres effektivitet og kapacitet.
     Trafikstyrings- og kontrolsystemer. Dette aspekt er nært knyttet til hele transportsystemets
     effektivitet og sikkerhed, og dets strategiske karakter gør det til et basisinstrument til
     udvikling af nettet og dets elementer. Et højtudviklet radionavigationssystem for Europa,
     f.eks. baseret på satellitter, vil støtte nettets effektive funktion.
Gennem gradvis sammenkobling og integrering af transportmåderne vil synergivirkninger øge
effektivitet, højne sikkerhedsnormerne, forbedre ydelserne for transportkunder og mindske
virkningerne for naturen under økonomisk bæredygtige betingelser.
Med henblik herpå erstatter retningslinjerne de transportmådeorienterede planer, der var
indeholdt tidligere i Rådets beslutninger 93/628-630/EØF af 29. oktober 1993 om etablering
af et transeuropæisk net for kombineret transport, for veje og af indre vandveje.
 ---pagebreak--- Gennemførelsen af det transeuropæiske transportnet kræver en investering på mindst
400 mia ECU over de næste 15 år; de mest hastende foranstaltninger indtil år 2000 vil som
en del heraf kræve cirka 220 mia ECU. En måde, hvorpå disse investeringer kan sikres, kunne
være at supplere de offentlige investeringer med private/offentlige partnerskabsprojekter, for
hvilke der skal løse administrative, juridiske, organisatoriske og finansielle spørgsmål.
Christophersen-Gruppen er ved at undersøge de særlige problemer ved denne fremgangsmåde.
Retningslinjerne skal bidrage til at fremme disse investeringer ved at fastlægge og indlede
foranstaltninger, som gør det lettere at udvælge projekter.
A.    INDLEDNING
Formålet med beslutningen
 1.   I henhold til traktatens artikel 129 B, stk. 1, "bidrager Fællesskabet til oprettelse og
      udvikling af transeuropæiske net på transport-, telekommunikations- og energi -
      infrastrukturområdet". Artikel 129 C, stk. 1, fortsætter således: "Med henblik på
      virkeliggørelsen af målene i artikel 129 B skal Fællesskabet opstille et sæt retningslinjer
      omfattende mål og prioriteter samt hovedlinjerne i de aktioner, der påtænkes gennemført
      for transeuropæiske net; i disse retningslinjer fastlægges projekter af fælles interesse".
      Til gennemførelse af disse bestemmelser indeholder traktaten bestemmelser om en fælles
      beslutningsprocedure for Europa-Parlamentet og Rådet efter høring af Det Økonomiske
      og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.
      Disse bestemmelser etablerer de transeuropæiske net som en formel ramme for
      Fællesskabets aktion på transportinfrastrukturområdet som supplement til traktatens
      afsnit IV, der mere specifikt drejer sig om Fællesskabets transportpolitik. Der gives en
      klar definition på målene, udsigterne og begrænsningerne for Fællesskabets indsats på
      transportinfrastrukturområdet.
 2.    Som meddelt i Fællesskabets meddelelse fra december 1993{1), vil de her foreslåede
      fællesskabsretningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet gennemføre
      ovennævnte bestemmelser i traktaten for transportsektoren.
 3.   Disse retningslinjer er et første forsøg på at samle de forskellige
      transportmådeorienterede retningslinjer i én netdispositionsplan, der skal være Unionens
      billede af et fælles transeuropæisk transportnet for de kommende 15 år.
4.    Retningslinjerne indeholder bestemmelser om de foranstaltninger, der skal muliggøre
      netudviklingen i de kommende år. Det kræver navnlig, at der startes en
      integreringsproces, som tilskynder til at anvende de forskellige transportmåder i henhold
      til deres relative fordele. Denne proces vil føre til et net, der ligeledes er optimeret for
      så vidt angår miljøaspekter. Denne proces involverer fællesskabsinstitutionerne og
      medlemsstaterne og består i konstant at forbedre basisviden og netdesign.
(1)
      KOM(93) 701; offentliggjort den 21. december 1993.
                                                 4
 ---pagebreak--- 5.   I hvidbogen om den fælles transportpolitiks fremtidige udvikling<2) blev det ligeledes
     understreget, at transportinfrastrukturer er væsentlige for at virkeliggøre og gennemføre
     det indre marked og for at opnå økonomisk og social samhørighed i Fællesskabet. De
     fremmer ligeledes den økonomiske vækst og beskæftigelsen. Det Europæiske Råd i
     Edinburgh, København og Bruxelles erkendte fuldt ud disse strukturers betydning og
     fremhævede specielt de transeuropæiske infrastrukturnets altafgørende betydning for et
     økonomisk opsving i Europa. Kommissionens hvidbog om vækst, konkurrenceevne og
     beskæftigelse, der blev offentliggjort i december 1993(3) og forelagt Det Europæiske Råd
     i Bruxelles den 10.-11. december 1993 omfattede derfor en liste over strategiske
     projekter tilknyttet etableringen af transeuropæiske transportnet.
6.   Med forelæggelsen af retningslinjer for forskellige transportmåder i én beslutning
     viderefører Kommissionen sin politik med at fastlægge fællesskabsrammer for udvikling
     af transeuropæiske transportinfrastrukturer til fordel for et fælles transportmarked i
     Fællesskabet. Dette blev krævet i Rådets beslutning af 29. oktober 1993 om etablering
     af et net for kombineret transport, et net af indre vandveje og et vejnet(4). I 1991
     ROMERA-rapporten var Kommissionen allerede blevet bedt om at undersøge og
     koordinere netplaner for alle transportmåder(5).
7.   Sådanne retningslinjer vil desuden blive betragtet som en referenceramme for
     myndighedernes foranstaltninger såvel som for andre økonomiske eller sociale
     foranstaltninger. De vil tjene som koordineringsværktøj for Fællesskabets finansielle
     instrumenter; Kommissionen besvarer hermed Revisionsrettens særberetning om
     finansiering af transportinfrastrukturer (afsnit V, navnlig 6.6 og 6.7)(6).
Beslutningskontekst: mod et fælles transportmarked og -system
 8.  Transportsektoren bidrager med omkring 6% til Fællesskabet BNP og spiller en
     altafgørende rolle for det indre markeds funktion. Dets nuværende elementer, dvs. veje,
     jernbaner, vandveje og luften, er blevet udviklet forskelligt med forskellige strategier og
     politikker hos nationale, regionale og lokale institutioner, myndigheder og
     administrationer og inkonsekvente holdninger til konkurrencen mellem de forskellige
     transportmåder. Dette har resulteret i forskelligartede omkostnings- og prisstrukturer,
     bogføringsmetoder, ansvarsbestemmelser, sikkerheds- og miljønormer. Den fælles
     transportpolitik kræver imidlertid, at der sættes alt ind på at gøre transport
     omkostningseffektiv, miljøvenlig, sikker og bæredygtig i fremtiden. Dette indebærer, at
     de forskellige transportmåder ikke blot konkurrerer på dette marked, men ligeledes
     udnytter deres komplementære sider og relative fordele.
(2)
     KOM(92) 494.
(3)
     EF-Bulletin, tillæg 6/93.
(4)
     Rådets beslutninger af 29. oktober 1993 (93/628-630/EØF); EFT nr. L 305 af
     10.12.1993.
(5)
     ROMERA-rapporten A3-01061/91 om "En fælles politik for transportinfrastrukturer".
(6)
     EFTnr. C 69 af 11.3.1993.
 ---pagebreak--- 9.   Transport er et vigtigt instrument i Fællesskabets samhørighedspolitik, eftersom den
     muliggør bevægelse af personer og gods på strækningerne mellem regionerne og
     aktivitetscentrene i Europa.
10.  I henhold til traktaten skal miljøpolitikken indgå i de andre sektorpolitikker. Hvidbogen
     om den fælles transportpolitiks fremtidige udvikling har allerede behandlet dette emne,
     og Kommissionen vil, som nævnt i meddelelsen fra 1993(7), foretage den miljøstrategiske
     vurdering som led i den fremtidige netudvikling. Dette sammen med den
     samfundsøkonomiske vurdering vil være en del af grundlaget for revisionen af denne
     beslutning.
11.  Der skal følgelig udvikles et fælles transportmarked som et åbent og konkurrencedygtigt
     marked, der giver Unionens borgere, erhvervsliv og regionale og lokale enheder den
     fulde nytte af etableringen af et område uden indre grænser med mange forskellige
     brugere og aktører, der handler på basis af fælles regler.
 12. Dette fælles transportmarked består af to dele: passagermarkedet (herunder individuel
     transport) og godsmarkedet. Begge dele, der bruger en fælles infrastruktur, underopdeles
     igen i: det lokale og det regionale transportmarked, der opfylder borgernes behov for
     mobilitet i hjemmets nærområde og for daglig transport mellem hjem og arbejde, og
     opfylder erhvervslivets behov for transport nær erhvervsaktiviteter, og det
     transeuropæiske transportmarked, der opfylder borgernes behov for fri bevægelighed
     overalt i Europa og/eller af deres gods over store afstande. Disse markeder tjener
     ligeledes nationale behov.
 13. Med henblik på det fælles transportmarked skal de eksisterende infrastrukturer til
     transport ad jernbane, vandveje, veje og i luften udbygges: Frem til år 2010 regnes der
     med en investering på 400 mia ECU, og som en del heraf skal projekter for
     220 mia ECU gennemføres inden år 2000.
 14. Et kommende transeuropæisk transportnet udgør basisinfrastrukturen i det
     transeuropæiske transportmarked. Et sådant net skal integrere infrastrukturer til
     forskellige transportmåder og omfatte styringstjenester, der muliggør optimal anvendelse
     af nettet.
 15. De forskellige transportmåders grad af integrering i et multimodalt net vil være
     afhængige af deres bidrag til de nødvendige serviceydelser og infrastrukturer i det fælles
     transportmarked og dets bestanddele i henhold til socioøkonomiske, tekniske,
     miljømæssige og sikkerhedsmæssige kriterier. Et sådant integreret net skulle gøre det
     muligt for infrastrukturleverandører, -ejere og operatører at optimere deres indsats,
     medens brugerne og kunderne kan træffe de bedste valg uafhængig af overvejelser om
     transportmåde.
(7)
     KOM(93) 701 af 21. december 1993.
 ---pagebreak--- 16. Den fuldtudviklede idé om et enkelt multimodalt transeuropæisk transportnet skal
    imidlertid først til at udbygges gradvis. Dette gælder ligeledes brugen af rørledninger,
    men de behandles i forbindelse med det transeuropæiske energinet; for så vidt angår
    andet egnet gods kan de imidlertid også være et interessant transportmiddel. Deres
    usædvanligt ringe miljøvirkninger vil højst sandsynligt kunne fremme en hurtigere
    udvikling af denne transportmåde.
17. Dette fører til følgende konklusion:
    Transport er
    - et fundamentalt kommunikations- og forsyningsredskab for Fællesskabet
    - et vitalt og strategisk element i Europas økonomiske og sociale udvikling og velfærd
    - en vigtig sektor i det indre marked.
    Derfor må Fællesskabet etablere passende transportinfrastrukturer, der muliggør effektive
    og sikre tjenesteydelser på de bedst mulige miljømæssige og sociale betingelser.
B.  FÆLLESSKABETS INDSATS OG NÆRHEDSPRINCIPPET
18. De her planlagte fællesskabsforanstaltninger kan analyseres ud fra nærhedsprincipperne
    ved besvarelse af syv grundlæggende spørgsmål.
a)  Hvilke formål har den påtænkte foranstaltning set i lyset af EF's forpligtelser?
    Med denne foranstaltning opfylder Fællesskabet forpligtelserne i henhold til traktatens
     afsnit XII.
     Den foreslåede fællesskabsforanstaltning inden for det transeuropæiske transportnet
     bidrager til at opfylde flere af Fællesskabets målsætninger: bl.a. økonomisk vækst, det
     indre marked og integrering af EF's område, styrkelse af den sociale og økonomiske
     samhørighed, samarbejde med tredjelande i Europa og Middelhavsområdet. Mere
     specifikt vil den foreslåede fællesskabsforanstaltning bidrage til at integrere de
     forskellige transportmåder i et transeuropæisk transportnet, der tjener som infrastruktur
     for højkvalitetstransportydelser, der sikrer bæredygtig mobilitet for mennesker og gods
     under de bedste sociale og miljømæssige betingelser.
b)  Hører den påtænkte foranstaltning under Fællesskabets enekompetence eller deles
     kompetencen med medlemsstaterne?
     Den påtænkte foranstaltning omfatter kompetencedeling mellem Fællesskabet og
     medlemsstaterne.
c)  Hvad er problemets EF-dimension (f.eks. hvor mange medlemsstater berøres herafog
     hvorledes er problemet hidtil blevet behandlet)?
     For at forbedre den nuværende situation kræves der en EF-indsats vedrørende:
 ---pagebreak---    - konkret fastlæggelse af de overordnede udviklingsbehov for transportnettene i
      Fællesskabet såvel som udenfor i et multimodalt perspektiv, der sikrer at hver
      transportforms kapaciteter og iboende problemer tages i betragtning (opstilling af
       retningslinjer og netplaner)
   - betingelserne for sammenkobling (færdiggørelse af manglende strækninger) og
      bestående nationale strækningers interoperabilitet (f.eks. teknisk harmonisering) for
      at sikre, at de er fuldt effektive på EF-plan
   - udvikling af nye net, der kan kombineres med bestående net, hvor manglende
       strækninger forårsager isolation (integrering af isolerede områder, ø-områder eller
      randregioner) eller hindrer udviklingen af en del af EF-området (deltagelse i det indre
      marked).
   Opgaven med at opstille retningslinjer bør udføres på EF-plan, men det er
   medlemsstaterne, der skal bestemme de nøjagtige detaljer, den specifikke tidsplan og
   den hastighed hvormed den nødvendige infrastruktur færdiggøres for at fuldføre det
   planlagte net. I overensstemmelse med nærhedsprincippet overlader retningslinjernes
   natur det til medlemsstaterne at handle inden for deres nationale aktivitetsplaner og
   finansielle begrænsninger, men deres foranstaltninger skal være overensstemmende med
   de retningslinjer, der er fastlagt på EF-plan.
   De incitamenter, EF har til rådighed, skal gøre det muligt at reducere nogle
   begrænsninger på nationalt plan og om nødvendigt fa en medlemsstat til at udføre et
   projekt, som hører under dens kompetenceområde og som er af fælles interesse. Det er
   i denne ånd, fællesskabsfinansieringen vil fremme foranstaltninger vedrørende støtte
   eller incitamenter.
d) Kan problemet løses mest effektivt af EF eller af medlemsstaterne?
   Den foreslåede EF-foranstaltning integrerer medlemsstaternes indsats med henblik på
   attilvejebringeen passende infrastruktur for et fælles transportmarked i Fællesskabet.
   Den foreslåede EF-foranstaltning supplerer tilsvarende foranstaltninger i
   medlemsstaterne, nemlig opstilling af netplaner eller projekterings- og
   investeringsplaner.
e) Hvilke yderligere konkrete fordele er forbundet med den påtænkte EF-foranstaltning. og
   hvad vil omkostningerne være ved at forholde sig passiv?
   De yderligere konkrete fordele ved en EF-foranstaltning skal ses i forbedringen af
   transportforbindelserne i Europa, når de nødvendige investeringer i henhold til
   retningslinjerne er blevet foretaget. Dette bidrager til, at det indre marked fungerer bedre
   og til økonomisk og social samhørighed i Fællesskabet, og det styrker unionsborgernes
   rettigheder, navnlig personers og varers frie bevægelighed.
 ---pagebreak---      Omkostningerne ved at forholde sig passiv ville være utilstrækkelige og ineffektive
     transportinfrastrukturer til at opfylde fremtidens behov, som ville resultere i
     transportforbindelser af lav kvalitet og opretholdelse af de nuværende regionale sociale
     og økonomiske forskelle i Fællesskabet.
f)   Hvilke handlingsmuligheder har Fællesskabet (henstilling, finansiel støtte, retsforskrift,
     gensidig anerkendelse osv.)?
     På dette område har Fællesskabet en lang række muligheder til rådighed. For så vidt
     angår opstilling af retningslinjer foreslås der en beslutning, der fastlægger netplaner og
     projekter af fælles interesse; en finansforordning vil give en ramme for Fællesskabets
     støtte til projekter af fælles interesse; Samhørighedsfonden og Regionalfonden vil give
     finansiel støtte til nogle medlemsstater til gennemførelse af projekter af fælles interesse;
     specifikke direktiver vil omhandle nettets interoperabilitet; Fællesskabets F&U-
     rammeprogram vil give støtte til det nødvendige forskningsarbejde.
g)   Er det nødvendigt med ensartede forskrifter eller er det tilstrækkeligt at opstille de
     generelle mål i et direktiv, der derefter gennemføres af medlemsstaterne?
     Det er nødvendigt med en ensartet indsats for at definere retningslinjerne, herunder
     målene og foranstaltningerne i brede linjer for etablering af det transeuropæiske
     transportnet. Den detaljerede planlægning og investeringerne foretages imidlertid af
     medlemsstaterne eller regionale/lokale organer.
 C.  BEMÆRKNINGER TIL ARTIKLERNE I RETNINGSLINJERNE
 19. Fællesskabets retningslinjer udgør grundlaget for Fællesskabets foranstaltninger
     vedrørende transportinfrastrukturen, og disse foranstaltninger udføres både af
     Fællesskabets institutioner og af medlemsstaterne i henhold til subsidiaritetsprincippet.
     I afsnit 1 gennemgås målsætningerne for anlæggelse af netværket, de forskellige
     elementer i et fremtidigt transeuropæisk transportnet, og hovedlinjerne for de planlagte
     foranstaltninger, ligesom der fastsættes generelle regler for projekter af fælles interesse,
     og i afsnit 2-9 gennemgås de særlige kendetegn ved de enkelte netværksformer og
     kriterierne for fastlæggelse af projekter af fælles interesse vedrørende disse netværk eller
     elementer af disse.
 ---pagebreak--- Afsnit 1: Generelle principper
Målsætninger (artikel 2)
20.  Målsætningerne indeholder de generelle mål, der er fastsat i traktaten på
     transportområdet, bl.a. indbyrdes forbindelse af netværkene, interoperabilitet og adgang
     til netværkene. Ved en gradvis gennemførelse af retningslinjerne er det hensigten at
     etablere et samlet transeuropæisk transportnet, som omfatter bane- og vejtransport,
     søtransport og lufttransport. Gennemførelsen af nettet vil bevirke, at målet om
     bæredygtig mobilitet, som er en væsentlig del af den fælles transportpolitik, vil blive
     opfyldt, idet alle netbrugere vil kunne nyde godt af tjenesteydelser af høj kvalitet, som
     tilbydes på nettet inden for et område uden indre grænser og på acceptable økonomiske
     vilkår. Ved integration af netværket forstås indbyrdes forbindelse mellem de forskellige
     transportmåder via egnede intermodale forbindelseslinjer, modernisering af de forskellige
     elementer i forhold til deres komparative fordele, og gennemførelse af den nødvendige
     styring, så netværket kan anvendes på den mest effektive måde med hensyn til
     sikkerhed, trafikstrømme, omkostninger og virkninger for miljøet.
21. Nettet omfatter Fællesskabets område og forbinder de store byområder med
     Fællesskabets regioner. Nettet forbedrer fremkommeligheden i Fællesskabet på en
     relevant måde ved at forbinde områder indbyrdes som f.eks. øer og andre isolerede
     områder samt randregioner med de centralt beliggende regioner. Netværket omfatter
     også eventuelle forbindelseslinjer til Fællesskabets naboer som f.eks. EFTA-landene,
     landene i Central- og Østeuropa og landene rundt om Middelhavet.
Nettets udstrækning (artikel 3)
22. Nettet består af den fysiske infrastruktur, der omfatter hovedlinjer (veje, jernbaner) og
     knudepunkter (intra- og intermodale forbindelser) samt ikke-materielle elementer som
     tjenesteydelser, f.eks. styringssystemer. Infrastrukturen er veje, jernbaner, indre vandveje,
     havne, lufthavne, omladnings- og omstigningsanlæg og rørledninger. De tjenesteydelser,
      som sikrer, at infrastrukturen kan fungere, er især trafikstyrings- og -kontrol sy sterner^
     for de forskellige transportmåder, som letter deres individuelle og integrerede funktion.
     I forbindelse med dette dokument benævnes de forskellige bestanddele i nettet som
     nettets elementer. I afsnit 2-9 af beslutningen beskrives de særlige kendetegn ved hvert
     af disse elementer.
(8)
     De fleste af disse systemer vil udnytte de muligheder, som den seneste udvikling inden
     for datakommunikationsteknologien (telematik) giver. De grundlæggende krav for
     anvendelse af telematik vil desuden blive fastlagt i en meddelelse.
                                                10
 ---pagebreak--- Hovedlinjer for indsatsen (artikel 4)
23.  De overordnede strategier, som Fællesskabet planlægger vedrørende de transeuropæiske
     transportnet, indeholder i grundtræk forskellige former for foranstaltninger, hvoraf hver
     enkelt på sin egen måde skal bidrage til, at målsætningerne i beslutningen bliver nået.
     Disse forskellige foranstaltninger skal vække interesse og engagement for nettet på alle
     niveauer, ikke kun på fællesskabs- og nationalt niveau, men også på regionalt og lokalt
     niveau, og ikke kun via en offentlig indsats men også gennem private investeringer. I
     forbindelse med denne beslutning er de to følgende foranstaltninger de vigtigste, da de
     udgør grundlaget for alle fremtidige foranstaltninger:
     - udvikling af netplaner
     - udpegelse af projekter af fælles interesse.
     /. Udvikling af netplaner
24.  I disse retningslinjer forelægges der for første gang netplaner for alle elementer, bortset
     fra rørledninger*9*. Beskrivelser af de enkelte transportmåder er anført i beslutningens
     anden del. En række kort i bilag I viser netplanerne for alle elementer. På kortene er der
     kun vist havne, som er knyttet til nettet(10). Den nuværende fordeling af lufthavne er
     også inkluderet, opdelt i tre forskellige kategorier af betydning for Fællesskabet. For
     hvert enkelt element i nettet viser individuelle og fuldstændige landkort netplaner og
     fordelingen på Fællesskabets område. Endelig viser to kort forbindelserne til
     Fællesskabets naboer og de prioriterede korridorer på disse nabolandes områder.
25.  Netplanerne viser, hvordan de enkelte net skal forbindes med hinanden og vil se ud om
     ca. 10-15 år, og indeholder alle de forbindelser, som er økonomisk nødvendige og
     levedygtige. Netoversigten afspejler imidlertid kun den nuværende situation i
     diskussionerne. Den proces, der iværksættes ved denne beslutning ,kan gøre det
     nødvendigt at foretage en revision af de her forelagte netudbygningsplaner. Beslutningen
     skal derfor revideres senest efter 5 år.
     Op- og udbygningen af nettet vil i første række blive finansieret via medlemsstaternes
      investeringer, og disse kan, såfremt de finder det nødvendigt, benytte private midler.
     Fællesskabet kan i den forbindelse bidrage med hjælp fra dets finansieringsinstrumenter.
     Disse investeringer vil blive foretaget i forhold til de disponible bevillinger; det er klart,
     at investeringer i de projekter, som bidrager til færdiggørelsen af nettet, bør prioriteres
     højst.
(9)
     Det er for tidligt at fremsætte overvejelser vedrørende rørledninger som transportmiddel.
     Energibærertransport er indeholdt i retningslinjerne for de transeuropæiske energinet.
(10)
     Det forhold, at visse havne er vist på kortene, betyder ikke, at havne, som ikke er vist,
     er af mindre betydning.
                                                11
 ---pagebreak--- 26.  Et grundlæggende jernbanenet med strækninger på 70.000 km inklusive højhastig-
     hedstognettet på 23.000 km vil til slut forbinde størstedelen af Fællesskabets regioner
     og gøre det muligt for togene at nå op på en hastighed på mere end 200 km/t mellem
     Fællesskabets vigtigste aktivitetscentre. Vejnettet på 58.000 km vil være fuldstændigt.
     Med henblik herpå vil ca. 15.000 km vejnet blive inddraget og udbygget til veje af høj
     kvalitet, især i stater, som er tilskudsberettigede fra Samhørighedsfonden. Det indre
     vandvejsnet vil omfatte 12.000 km farbare indre vandveje (>= klasse IV01*), og for-
     bindelserne i nettet for kombineret transport vil bestå af 23.000 km jernbane, som
     suppleres med en række omfartsveje rundt om byområder med henblik på at afkorte
     transporttiden. Trafikstyring og -kontrolsystemer vil bidrage til en gnidningsfri
     befordring af personer og gods ad veje, jernbaner, vandveje og i luften. Et europæisk
     radionavigationssystem, som bl.a. er satellitstøttet og af høj kvalitetsmæssig standard,
     vil bidrage til, at nettet kan fungere gnidningsløst.
     2. Fastlæggelse af projekter af fælles interesse
27.  Projekter af fælles interesse bidrager til udbygning af nettet. De udvælges efter bestemte
     kriterier, specifikationer og/eller geografiske oplysninger om de planlagte forbindelser.
28.  For at være af fælles interesse skal projekter være potentielt økonomisk levedygtige, og
     de skal bidrage til gennemførelse af en af de prioriterede foranstaltninger, der er anført
     i artikel 5. Der kan kræves yderligere specifikationer for elementer af nettet. Disse
     specifikationer er anført i afsnit 2-9 for retningslinjerne.
29.  Hvert projekt evalueres globalt i forhold til de kriterier, der er nævnt ovenfor, og de
     miljømæssige og sikkerhedsmæssige aspekter samt dets bidrag til den sociale og
     økonomiske samhørighed (f.eks. i form af costbenefit-analyser).
30. Projekter, som forbinder nettet med tredjelande, behandles i forbindelse med de aftaler,
     der er indgået med de pågældende tredjelande, således at disse projekter anerkendes som
     projekter af gensidig interesse (jf. 39).
(11)
     UN/ECE resolution nr. 30 af 10.-12. november 1992.
                                                12
 ---pagebreak--- 31.  Ifølge disse retningslinjer er projekter af fælles interesse, hvis de bidrager til
     gennemførelse af målsætningen om interoperabilitet. Imidlertid er det muligt, at
     enkeltprojekter ikke er tilstrækkelige, og at det er nødvendigt med specifikke
     foranstaltninger. Dette er indlysende, hvis man ønsker at forbedre interoperabiliteten
     mellem jernbanenettene, specifikt vedrørende deres energiforsyningssystemer eller deres
     kontrol- og styringssystemer. Med henblik herpå vil Kommissionen i henhold til
     artikel 129 C, stk. 1, andet afsnit, fremsætte forslag om specifikke aktioner i rette tid,
     som f.eks. interoperabilitetsdirektivet for højhastighedstog02*. Der vil senere komme
     forslag på andre områder, når der er behov herfor. Da disse foranstaltninger til fremme
     af interoperabiliteten vil blive fremsat i senere forslag, nævnes de kun for en
     fuldstændigheds skyld i denne begrundelse.
Supplerende foranstaltninger
     3. Kontrol med samhørighed og komplementaritet mellem de finansielle interventioner
32. Et forhold, der har stor betydning for udviklingen af transportsektoren til et
     tjenesteydelsesmarked, er tiltrækning af private investorer. Kun hvis de private
     investorer deltager i investeringsrisiciene vil markedskræfterne kunne udvikle sig rigtigt.
      Som et yderligere skridt i denne retning er løsningen med partnerskab mellem den
     private og offentlige sektor blevet behandlet i hvidbogen om vækst, konkurrenceevne
     og beskæftigelse, som Rådet for Den Europæiske Union forelagde i Bruxelles i
     december 1993. Det er også hoveddiskussionsemnet for gruppen af personlige
     repræsentanter for stats- og regeringsoverhovederne under næstformand Christophersens
     formandskab.
33. Retningslinjerne udgør en referenceramme for finansiel støtte fra Fællesskabets
     finansielle instrumenter og en vejledning for de offentlige myndigheder,
     finansieringsinstitutter og private investorer.
34. Projekter, som har bevist, at de er økonomisk levedygtige, skal undersøges med henblik
      på mulig privat finansiering eller offentlig/privat partnerskab. Der vil blive givet
      fortrinsstilling til projekter, der er langt fremme. Det far medlemsstaterne besked om,
      når deres investeringsprogrammer er udarbejdet.
35. For finansielle bidrag til projekter af fælles interesse, som angivet i denne beslutning,
      er Rådets forordning om generelle regler for ydelse af finansiel støtte fra Fællesskabet
      til de transeuropæiske net, som foreslået i KOM(94) 62 samt Samhørighedsfonden af
      særlig værdi, ligesom andre fonde som EFRU for transport(l3) og Fællesskabets
      lånefaciliteter, bl.a. fra EIB. Den nye europæiske investeringsfond (EIF) kan anvendes
      til lånegarantier.
(12)
      KOM( ) "Forslag til Rådets direktiv om interoperabiliteten for
      høj hastighedstognettet".
(13)
      Rådets direktiv (EØF) 792/93, EFT nr. L 79/74 af 1.4.1993.
                                                  13
 ---pagebreak--- 36.  I denne forbindelse bør det nævnes, at mange projekter af fælles interesse, f.eks.
     havneprojekter eller lufthavnsprojekter, vil blive finansieret privat eller ved
     offentlig/privat partnerskab. For disse projekter har betegnelsen "af fælles interesse" en
     egen betydning. I denne forbindelse er det ekstremt vigtigt at vurdere den økonomiske
     levedygtighed af et projektrigtigt,da der endnu ikke er udviklet generelle metoder dertil
     for de forskellige infrastrukturer.
     4. F&U-foranstaltninger
37. Fællesskabets fjerde rammeprogram for forskning og udvikling gør transportrelateret
     forskning til et vigtigt punkt inden for forskellige særprogrammer (telematik,
     industriteknologi, energi) og omfatter som specifikt emne transport. For dette emne er
     der udarbejdet et særprogram til støtte for den fælles transportpolitik. Særprogrammet
     omfatter en bevilling på ca. 240 mio ECU og omhandler alle de spørgsmål, der er
     nødvendige for den videre udbygning af det transeuropæiske transportnet. Den
     strategiske forskning vil omfatte prognoser og udvikling af europæiske modeller og
     scenarier, som kan bidrage til at fremskaffe den nødvendige viden for de fremtidige
     transportplaner. Kommissionen vil sørge for, at resultaterne fra dette og andre
     særprogrammer tages i betragtning ved de fremtidige afgørelser om nettet, så snart de
     står til rådighed. I den forbindelse vil det blive muligt at vurdere de komparative fordele
     ved de forskellige transportmåder i forhold til det overordnede mål om en bæredygtig
     mobilitet. COST(14) vil også bidrage til, at resultater fra medlemsstaternes indsats
     inddrages i udviklingsprocessen.
     5. Samarbejde og indgåelse af aftaler med tredjelande, der berøres af nettets udvikling
38.  EFTA-medlemsstaterne deltog sidste år i diskussionerne i Kommissionens
     arbejdsgrupper i forbindelse med udarbejdelsen af netværksplanerne for de enkelte
     elementer i nettet. Inden for rammerne af Kreta-konferencen(15) fandt der diskussioner
     sted med landene fra Central- og Østeuropa. I fremtiden vil denne dialog blive udvidet
     til at omfatte Middelhavslandene. Via denne dialog vil der være blevet eller vil der blive
     fastlagt konkrete aktioner for relevante forbindelseslinjer mellem Fællesskabet og disse
     lande. Projekter af fælles interesse (artikel 129 C, stk. 1) vil fa særlig opmærksomhed,
     når forslagene i henhold til bestemmelserne i artikel 129 C, stk. 3, bliver udarbejdet.
     I denne forbindelse skal der vises de lande, der er associeret til Unionen, særlig
     opmærksomhed, så der kan gøres fremskridt i gennemførelsen af de relevante
     bestemmelser i de europæiske aftaler.
(14)
     COST Det europæiske samarbejde vedrørende videnskab og teknologi.
(15)
     Se konklusionerne fra konferencen 13.-15. marts 1994 på Kreta, Grækenland.
                                                14
 ---pagebreak---     6. Medlemsstaternes foranstaltninger til gennemførelse af målsætningerne
39. Generelt vil medlemsstaterne også støtte disse projekter, i form af at de vil fremme den
    administrative gennemførelse og behandling hos de regionale og lokale myndigheder.
    Artikel 129 C, stk. 2, opfordrer medlemsstaterne til indbyrdes at samordne deres politik
    vedrørende de transeuropæiske net. Til fremme af denne samordning vil Fællesskabet
    træffe alle nødvendige foranstaltninger.
40. Kommissionen vil opmærksomt følge gennemførelsen af retningslinjerne. I denne
    forbindelse vil den benytte Infrastrukturudvalget som koordinerende organ mellem
    medlemsstaterne for at få de fælles prioriteter gennemført i de nationale programmer.
    Kommissionen vil med henblik på dens årlige beretning opfordre medlemsstaterne til
    at indsende rapporter om deres foranstaltninger til gennemførelse af retningslinjerne i
    deres transportnetværk. Udvalget vil især beskæftige sig med de fremskridt, der bliver
    gjort i forbindelse med den multimodale transportløsning, som retningslinjerne
    indeholder krav om.
     7. Fremme af samarbejdet mellem alle berørte parter
41. Infrastrukturprojekter kan omfatte offentlig administration på forskellige niveauer
    og/eller private promotorer. Kommissionen kan tage de nødvendige foranstaltninger til
    at fremme samarbejdet mellem de forskellige aktører ved et specifikt projekt med
    henblik på at fremme opbygningen af nettet. Der bør især vises de juridiske,
    administrative, finansielle og organisatoriske aspekter særlig opmærksomhed.
    Ovenstående er særlig betydningsfuldt for de projekter der skal finansieres via et
    offentligt/privat partnerskab, som foreslået af Kommissionen i hvidbogen om "vækst,
    konkurrenceevne og beskæftigelse".
    8. Andre foranstaltninger til udbygning af nettet og dets elementer med henblik på at
        nå de i artikel 2 fastlagte mål
42. Transport anses for at være et vigtigt værktøj til at fremme samhørigheden i
    Fællesskabet. Kendskab til forbindelserne mellem skabelse af transportinfrastruktur og
    virkningerne for området vil blive forbedret via relevante studier og ex post-analyser.
    Især er det nødvendigt at foretage en grundig undersøgelse af adgangen til det
    transeuropæiske netværk og forbindelserne til den regionale og lokale infrastruktur for
    at kunne optimere netværket.
                                             15
 ---pagebreak--- 43. I den fælles transportpolitik skal der tages hensyn til miljømæssige foranstaltninger i
    overensstemmelse med traktatens artikel 131 R. Infrastrukturforanstaltninger påvirker
    denne politik, og udformningen af det fremtidige transeuropæiske transportnet bør
    bidrage til, at de i Fællesskabet fastsatte miljømålsætninger gennemføres. Dette kræver
    i første omgang standar-diserede og godkendte evalueringsmetoder for nettets virkninger
    på det naturlige miljø og levevilkårene. Sådanne metoder skal inkorporeres i den
    strategiske vurdering af miljøbelastningen, som foretages samtidig med den videre
    udbygning af nettet. I tilslutning til sådanne vurderinger skal det fastlægges, hvordan
    nettet skal se ud, så der med henblik på målsætningen om en bæredygtig mobilitet kan
    ske en så stor reduktion af de negative virkninger af nettet på miljøet som muligt.
44. De vigtigste elementer i det fremtidige transeuropæiske transportnet er de intermodale
    netknudepunkter, omladnings- eller omstigningsanlæg eller transportmådegrænseflader,
    som muliggør en let omladning eller omstigning fra den ene transportmåde til den anden
    eller overførsel til forbindelsesveje, hvorpå passagerer eller gods transporteres til deres
    endelige bestemmelsessted. For grænsefladerne mellem søtransport og landtransport,
    omhandles havne specifikt i disse retningslinjer. På grænsefladerne mellem luft- og
    landtransport beskrives lufthavnene. Intermodale omladningsanlæg mellem forskellige
    former for godstransport dækkes af beskrivelsen af kombineret transport. For de andre
    forbindelser, f.eks. til høj hastighedsnettet og lufttransportnettet, eller til
    omladningspladser på indre vandveje herunder havne inde i landet, forberedes der
    tilsvarende arbejder. Disse knudepunkter, som bidrager til den videre udbygning af
    nettet, vil blive inkluderet på et senere tidspunkt i retningslinjerne. Fællesskabet anser
    ikke-diskriminatorisk adgang for at være et afgørende kendetegn ved disse
    knudepunkter.
45. I forbindelse med det transeuropæiske transportnet vil brugeren forsat frit kunne vælge
    -   hvilken rute han vil tage inden for nettet
    -   hvilken form for tjenesteydelser han benytter
    -   hvilke(n) og hvor mange transportmåder han ønsker at benytte
    -   hvad hans befordringstider skal være
    -   hvilke priser han er parat til at betale
    medens der via interkonnektion og integration af transportmåder vil blive opnået
     synergetiske virkninger, som gør det muligt at øge effektiviteten, give højere
    sikkerhedsstandarder, forbedre servicen over for kunden og mindske virkningerne på det
    naturlige miljø.
                                               16
 ---pagebreak--- 46.  På det fremtidige transeuropæiske transportmarked vil operatørerne for de enkelte
     transportmåder konkurrere indbyrdes, medens de udnytter det infrastrukturnet, som
     netoperatørerne har stillet til rådighed. Der vil i længden skulle tages hensyn til
     infrastrukturomkostningerne på samme måde for hver transportmåde i nettet, samtidig
     med at der tages hensyn til de eksterne omkostninger, og de skal pålægges
     transportoperatørerne i form af afgifter. Det er af allerstørste betydning, at
     logistiksystemerne gør det muligt at opregne de forskellige forsendelsesomkostninger
     for den transportkæde, der er valgt, for at optimere omkostningerne i henhold til de
     krav, som de transporterede varer stiller, i overensstemmelse med afladerens
     forretningskriterier, den tit rådighed stående tid, prisniveauet, præference for specifikke
     transportmåder osv. Bestemmelserne om hvordan infrastrukturomkostninger skal
     pålægges brugerne, så der er ens vilkår i hele Fællesskabet, falder ind under det arbejde,
     der gøres i forbindelse med udarbejdelsen af den fælles transportpolitik, også efter at der
     i oktober sidste år blev vedtaget regler for vejtransport(l6).
47.  Udbygningen af det fælles transportmarked er i fuld gang. Da de tilhørende
     markedssegmenter endnu mangler at blive afgrænset, foreligger der endnu ikke
     tilstrækkelige statistiske data om trafikstrømmene på europæisk niveau. Dette skyldes
     også, at de grænseoverskridende statistikker forsvandt, inden der var udviklet og
     gennemført andre metoder til at indsamle data om den transeuropæiske trafik.
     Prognosemetoder er stadig under udvikling, og påvirkningen af den økonomiske
     udvikling øst for Fællesskabet kan der kun gisnes om endnu.
48.  Det fremtidige transeuropæiske transportnet vil blive udviklet på grundlag af de modale
     net og elementer, som omhandles specifikt i retningslinjerne. Medens disse modale net
     og elementer vil blive videreudbygget efter behov, skal der opstilles yderligere
     optimeringskriterier for de intermodale aspekter og virkninger på tværs af
     transportmåderne, så snart den multimodale løsning er blevet udviklet yderligere. De
     foreslåede retningslinjer udgør derfor rammen for udbygningen af de modale net til det
     transeuropæiske transportnet. Det kræver også en undersøgelse af, hvorvidt og hvordan
     rørledninger kan inkluderes i nettet.
(16)
     Rådets direktiv 93/89/EØF af 25. oktober 1993.
                                                17
 ---pagebreak--- 49. Der er planer om en specifik handlingsplan for indførelse af telematiksystemer og
    tjenester inden for transport
                         transport.
         Foranstaltninger med henblik på udformning, udvikling og udnyttelse af
             transport- og trafikstyringssystemer i nettet på europæiske niveau
    For at sikre en relevant, effektiv og sikker brug af den fysiske infrastruktur i det
    transeuropæiske transportnet skal styringen forbedres. De vigtigste forbedringsfor-
    anstaltninger for luftfart, søtransport, indre vandvejejern- og vejtransport vil også skulle
    omfatte intensiv udnyttelse af de værktøjer og tjenester, som informations- og
    telekommunikationsteknologierne (telematik) kan stille til rådighed, udover
    organisationsmæssige, administrative, juridiske og andre foranstaltninger. Ved den
    udvidede brug af tematiske værktøjer på hele nettet inden for transport, skal der tages
    hensyn til, om de foranstaltninger, som træffes i henhold til retningslinjerne for
    transportnettet, supplerer andre fællesskabsaktioner.
50. En meget vigtig foranstaltning, når det transeuropæiske transportnet dannes, vil være
    gennemførelse af et vejlednings- og styringssystem, der egner sig for transportsektoren,
     således at brugeren (passagerer og industri) vil få meget bedre oplysninger om de
    forskellige muligheder, som nettet kan tilbyde efter ovennævnte kriterier.
    Et sådant system må betragtes som en del af nettransportinfrastrukturen, og der kan
    eventuelt anvendes segmenter af de store telekommunikations- og informationsnet. Dette
    betyder ikke nødvendigvis, at tjenesteydelserne kun vil blive leveret af et enkelt teknisk
    system. Men ethvert system, som anvendes inden for transportsektoren, skal kunne
    anvendes sammen med et hvilket som helst andet system, som er godkendt inden for
    transportnettet.
51. For at kunne løse disse problemer har Fællesskabet iværksat omfattende forsknings- og
    udviklingsprogrammer under det andet og tredje rammeprogram og vil fortsætte sine
    aktiviteter i det fjerde rammeprogram. De opmuntrende resultater, som nu opnås,
    betyder, at der kan tages skridt til at udnytte brugen af disse værktøjer.
    De nye datakommunikationsværktøjer for vejtransport, som f.eks. omfatter trafikstyring
     via specialfrekvenser, celleopbygget mobiltelefoni eller tovejskommunikationer i
     nærområdet åbner nye muligheder for effektiv udnyttelse af nettet. Den tekniske
     udvikling og Rådets beslutning af 29. oktober 1993 om det transeuropæiske vejnet har
    givet Kommissionen stødet til at opstille en handlingsplan for vejnettet og trafikstyring.
    Den manglende kompatibilitet mellem de nationale jernbanenet er en stor teknisk
    hindring for den transeuropæiske jernbanetrafik. De moderne tekniske nyheder, især til
    højhastighedstogene, tilbyder interoperabilitetsmidler, som bør inkorporeres i
    jernbanestyringen, så snart de er disponible, via kontrol styringssystemer. Tilsvarende har
    kravet om bedre overvågning af skibe i europæiske farvande, der medfører farligt gods,
    resulteret i udarbejdelsen af en handlingsplan om skibstrafiktjenesterne (VTS - Vessel
    Traffic Services), som bliver færdig i 1994.
                                                18
 ---pagebreak---       Overbelastningen inden for lufttrafikken skyldes i vid udstrækning den manglende
      kompatibilitet mellem trafikstyringssystemerne. Kommissionen vil søge at løse dette
     problem ved at opstille retningslinjer for styring af lufttrafikken.
     Anvendelsen af telematiske værktøjer og tjenesteydelser til styring af nettet og trafikken
     kræver fastlæggelse af, hvilke ledsagende foranstaltninger der kan træffes inden for
     rammerne af transport- og telekommunikationspolitikken. Dette omfatter forbindelse af
     telematiknettene og trafikstyringssystemerne, så der opnås interoperabilitet mellem det
     tilsvarende udstyr via en relevant standardiseringsindsats. Det vil give operatører og
     brugere let og ikke-diskriminatorisk adgang til disse nye tjenester; desuden vil
     virkningerne for den europæiske industri blive evalueret.
      Som et eksempel på disse støtteforanstaltninger kan nævnes en behovsanalyse og
     eventuel udarbejdelse af en generel radionavigationsplan for Europa, som omfatter
     jordbaserede og satellitbaserede systemer.
     Kommissionen vil på denne baggrund også snart fremsætte forslag om en handlingsplan
     for anvendelse af transporttelematikværktøjer i nær forbindelse med de politikker, der
     støtter Fællesskabets industrielle udvikling.
Prioriterede foranstaltninger (artikel 5)
52. De foranstaltninger, der nævnes i artiklen, og som skal gives prioritet ved udpegelsen
     af projekter af fælles interesse, tager specifikt hensyn til den fælles transportpolitik, men
     også til andre af Fællesskabets politikker. Med disse prioriterede foranstaltninger
     fastlægges der dele af en proces, som inden for de næste fem år skal føre til et fuldt
     udbygget koncept og en oversigt over det net, som gennemføres frem til år 2010.
Projekter af fælles interesse (artikel 6)
53. Ethvert projekt kan anses for at være et projekt af fælles interesse, hvis det på samme
     tid bidrager til gennemførelsen af målsætningerne, vedrører nettet, og eventuelt omfatter
     gennemførelse og en eller flere af de prioriterede aktioner og synes at være økonomisk
     levedygtigt. For elementer af nettet kan der eventuelt være krav om opfyldelse af
     yderligere specifikationer, som er angivet i bilag II.
Netplaner og projekter af fælles interesse (artikel 7)
54. Medlemsstaterne skal anvende disse retningslinjer som en reference ved gennemførelsen
     af aktioner i forbindelse med nettet, samt give den nødvendige prioritet til projekter af
     fælles interesse, der vedrører deres område.
                                                19
 ---pagebreak--- 55. Flere projekter kan kombineres i et sammenhængende handlingsprogram, f.eks.
     installering afrejseinformationssystemer, forudsat at Kommissionen i særlig grad støtter
     dette i forbindelse med dens koordinerende rolle i henhold til artikel 129 C, stk. 2, i
     traktaten. De projekter, der fremmes via hvidbogen om vækst, konkurrenceevne og
     beskæftigelse, kan også falde ind under denne kategori. De får særbehandling i
     forbindelse med den fase, hvor de fremmes.
Afsnit 2: Veje
Beskrivelse (artikel 8)
56. Beslutningsforslaget er en opfølgning af Rådets beslutning af 29. oktober 1993, idet det
     lægger hovedvægten på afrunding af nettet og udvikling af trafikstyringssystemer. Det
     peger endvidere på særlige foranstaltninger med hensyn til nettets interoperabilitet. Det
     forberedende arbejde er på dette område gjort af Transportinfrastrukturudvalgets
     arbejdsgruppe om motorveje.
57. Udbygning af nettet
     Man har tilstræbt at basere denne ajourførte oversigt over, hvilke strækninger der skal
     bygges, på tre realistiske forudsætninger:
     - den miljømæssige forudsætning: der er grænser for, hvor meget det transeuropæiske
        net kan udbygges
     - den økonomiske forudsætning: der vil ikke altid være finansieringsmuligheder inden
        for den fastsattetidsramme(2004)
     - den multimodale forudsætning: fremtiden ligger i at gøre de forskellige
        transportmåder mere komplementære.
     Forslaget er en nøje afspejling af de ideer, som Ministerrådet har godkendt. Som helhed
     udgøres det transeuropæiske net af hovedstrækninger, dvs. de vigtigste internationale
     ruter, og mindre forbindelsesstrækninger, som skal knytte de større transeuropæiske ruter
     sammen, tilvejebringe alternative ruter og forbedre adgangen til visse regioner for at
     fremme deres udvikling.
     Der er tilføjet en række internationale strækninger, som der synes at være opnået
     enighed om, hvorimod andre er trukket tilbage med henblik på yderligere undersøgelse.
     Strækninger, der udelukkende benyttes til regional trafik bør ikke medtages i den
     europæiske oversigtsplan. Endvidere har Kommissionen naturligvis analyseret de
     ændringer, som Europa-Parlamentet har foreslået, men som Ministerrådet ikke tilsluttede
     sig i oktober 1993. Nogle af dem er medtaget, nogle udeladt fordi de er tværregionale,
     medens andre stadig undersøges.
     Siden Kommissionen fremsatte sit forslag i juni 1992, har den konstateret, at der er
     åbnet ca. 1.500 km nye transeuropæiske motorvejsstrækninger.
                                              20
 ---pagebreak---      I dets nuværende udformning er det transeuropæiske vejnet ca. 58.000 km langt, hvoraf
     43.000 km allerede findes, og 15.000 km skal bygges inden 2004. Dette net giver
     kontinuitet i forhold til EFTA-landene og forbindelser med det centrale og østlige
     Europa.
 58. Trafikstyring
     Da der errisikofor at rejsetiderne bliver stærkt uforudsigelige på mange trafikkorridorer
     og omfartsveje, har Kommissionen til hensigt at gøre udnyttelsen af det transeuropæiske
     vejnet til et af hovedområderne for EU's indsats. Det forberedende arbejde har afsløret,
     at der er behov for en tættere samordning mellem de offentlige myndigheder og
     operatørerne med henblik på at sikre et højt og kontinuert trafikantserviceniveau på det
     transeuropæiske vejnet. Særligt vigtigt er det at sikre, at tre opgaver løses
     tilfredsstillende: fremme af en levedygtig og sikker infrastruktur, styring af
     trafikstrømmen ogtilvejebringelseaf trafikantinformation.
     Der er to nøgleområder for fremtidige fælles projekter: på den ene side rejse- og
     trafikinformationer og på den anden side trafikstyring. Ikke mindst er det vigtigt at
     udvikle informatiksystemer som middel til en stadig mere effektiv trafikstyring på det
     transeuropæiske vejnet. Målet er at etablere et europæisk trafikstyringssystem, som
     bygger på fælles principper, der sikrer sammenkobling af og interoperabilitet mellem de
     eksisterende systemer07*.
     Kommissionens forslag omfatter en udbygning af den grundlæggende
     informatikinfrastruktur, samordning mellem centrene for trafikstyring og
     trafikantoplysning samt gennemførelse af grænseoverskridende projekter foruden
     projekter for de større transeuropæiske ruter og for trængselsplagede omfartsveje. Der
     bør omgående ydes støtte til RDS-TMC-systemet(18). Teknologien til dette system findes
     allerede. Tilsvarende bør der holdes øje med udviklingen af automatiske systemer til
     opkrævning af vejafgifter og til efterspørgselsstyring, så det sikres at de kan fungere
     sammen. Nærmere oplysninger om indsatsen på dette område vil Kommissionen
     fremkomme med i en meddelelse om informatiktjenester og transport, der er under
     udarbejdelse.
59.  Interoperabilitet
     Kommissionen vil stille forslag om interoperabilitet for hovedlandeveje og tilvejebringe
     en refe-renceramme for trafikstyringssystemerne.
(17)
     Dette var i øvrigt et af de 26 projekter, som Kommissionen foreslog i Hvidbogen om
     vækst, konkurrenceevne og beskæftigelse.
(18)
     Et radiobaseret digitalt trafikoplysningssystem, hvor den generelle strøm af meddelelser
     kan indstilles efter den enkelte trafikants behov.
                                              21
 ---pagebreak---          For hovedlandevejenes vedkommende bør Fællesskabet henholde sig til de tekniske
         specifikationer i de eksisterende internationale konventioner, som f.eks. 1975-aftalen
         om hovedveje til international trafik eller Wien-konventionerne fra 1968 og 1973 om
         vejtavler og vej afmærkning.
         Derudover vil Kommissionen foreslå, at der vedtages en referenceramme for
         udvikling af trafikstyringssystemer til det transeuropæiske vejnet(19). Udviklingen af
         telematikbaserede trafikstyringssystemer har vist sig at være en indviklet sag både i
         organisatorisk, juridisk og institutionel henseende på grund af nationale eller
         regionale forskelle. Uden en referenceramme på EU-plan kan det transeuropæiske net
         ikke udbygges med omfattende trafikstyringsanlæg af høj kvalitet i praktisk brug.
Særlige betingelser (artikel 9)
60. Forslaget refererer til tre typer af transeuropæiske vejprojekter:
     - Anlægsprojekter for transeuropæisk infrastruktur i streng forstand
     Kortet der viser oversigtsplanen for nettet, og listen over projekterede transeuropæiske
     vej infrastrukturanlæg er koncentreret om ny infrastruktur og om udbygning. Der er stillet
     forslag om ca. 150 projekter for perioden frem til 2004. Hertil kommer, at vejudvidel-
     sesplaner (ca. 5.000 km) udarbejdes på kort eller mellemlangt sigt, hvilket gør det
     umuligt at opstille en udtømmende liste. Men sådanne projekter må anses for at være
     af fælles interesse.
     - Trafikstyringsprojekter
     Alle projekter, som kan forbedre udnyttelsen af det transeuropæiske vejnet, anses for at
     være af fælles interesse. Projekterne omfatter både gennemførelse og demonstra-
     tionsaktiviteter.
     - Interoperabilitetsprojekter
     Også i denne kategori vil alle projekter blive anset for at være af fælles interesse. De
     skal indgå i planer på mellemlangt til langt sigt.
(19)
     Jf. TELTEN-undersøgelsen (Telematics Architecture and Implementation on the Trans-
     European Road Network), Ertico, 1994.
                                                22
 ---pagebreak--- Afsnit 3: Baner
Beskrivelse af nettet (artikel 10)
61. Jernbanernes rolle
     Jernbanenettet er en afgørende del af det integrerede transportsystemet for både personer
     og gods. Jernbanevirksomhederne vil i de kommende år få til opgave at spille en større
     rolle på transportmarkedet som en transportform, der respekterer miljøet og sikrer fortsat
     mobilitet.
     Jernbanenettet må derfor tilpasses til de nuværende og fremtidige behov, så
     virksomhederne kan operere konkurrencedygtigt, navnlig i de markedsnicher, hvor
     jernbanerne byder på særlige tekniske og økonomiske fordele, nemlig hurtig
      persontransport med stor kapacitet og transport af store godsmængder, navnlig over
     lange afstande.
62. Det foreslåede net
      Infrastrukturudvalget samordner arbejdet i to arbejdsgrupper: gruppen af højtstående
      tjenestemænd vedrørende højhastighedstog og arbejdsgruppen vedrørende konventionelle
     jernbaner. Her er det grundlæggende arbejde blevet gjort for at finde frem til, hvilket
      bidrag banetransporten kan yde inden for det transeuropæiske transportnet. Målet er at
      udstyre EU med et net, der omfatter følgende elementer:
      - Høj hastighedsnettet. Tilvejebringelsen af dette net, som vil gøre europæerne mere
         mobile med mindre påvirkning af miljøet, er et af Unionens store projekter. Nettet
         vil bestå af 23.000 km jernbanestrækninger, hvoraf 10.000 km er nye strækninger for
         hastigheder over 250 km/t og 12.000 km er strækninger, som udbygges til omkring
          200 km/t. Nettet bringer højhastighedsdriften inden for rækkevidde i hele Unionen
          og forbinder de større europæiske byer indbyrdes. Der er også planlagt forbindelser
          til tredjelande.
      - De konventionelle baner benyttestilkombinerede transportydelser og giver togdriften
          mulighed for at række ud til de forskellige regioner og til havne og lufthavne. De kan
          endvidere forbinde Unionens net med nettene i tredjelande.
      - Til sammen udgør det sammenhængende net for højhastighedstog og det
          konventionelle banenet et basisnet bestående af 70.000 km spor, hvoraf 23.000
          hovedsagelig anvendes til kombineret transport. I de centralt beliggende lande er der
          mange flaskehalsproblemer, som må løses ved at øge de pågældende strækningers
          kapacitet. Dette kan gøres ved at modernisere signalsystemet eller ved at anlægge nye
          spor eller omkørselsspor.
      I de lande, der ligger i udkanten, bliver det først og fremmest et spørgsmål om at
      forbedre det generelle kvalitetsniveau, dvs. at modernisere forældede anlæg, elektrificere
      visse strækninger og anlægge manglende forbindelser for at forbedre tilgængeligheden.
                                               23
 ---pagebreak---      Med hensyn til jernbanenettet som helhed er der behov for at anlægge nye eller forbedre
     eksisterende forbindelsesstrækninger til havne og lufthavne og til person- og godstrans-
     portterminaler. Lufthavne af europæisk interesse bør forbindes med bycentre og med
     nettene for regionaltog og intercitytog.
63. Benyttelse af infrastrukturen
     En af faktorerne i forbindelse med åbningen af det europæiske transportmarked er
     gennemførelsen af Rådets direktiv 91/440/EØF, som tillader internationale grupperinger
     af jernbaneselskaber at benytte de forskellige net. Interoperabilitetsplanerne skulle gøre
     det muligt at nå frem til en mere konkurrencedygtig og effektiv jernbanedrift.
Særlige betingelser (artikel 11)
64. Hovedforbindelserne i iiøjhastighedstogdriften er vist på kortet, som også særskilt viser
     de dele af nettet, der fortjener særlig opmærksomhed.
     Projekter af fælles interesse for dette net skal væretilstrækkeligtlangt fremme, til at der
     tages fat på dem med det samme, og de skal give mulighed for at opnå en europæisk
     dimension i nettet i år 2000.
     For de konventionelle baners vedkommende omfatter projekter af fælles interesse
     strækninger for kombineret transport, som anført i afsnittet herom.
     For alle andre konventionelle strækninger defineres projekter af fælles interesse på
     følgende måde:
     - projekter, der kan bidrage til at øge kapaciteten og effektiviteten på de strækninger,
         hvor der er flaskehalse
     - projekter til forbedring af sikkerheden, enten ved automatisering af signalanlæggene
         eller ved direkte infrastrukturprojekter.
65. I beggetilfælde,altså både højhastighedsbaner og konventionelle baner, anses projekter,
     der sigter mod at opnå interoperabilitet i det transeuropæiske net, således for at være af
     fælles interesse og højeste prioritet. Ikke mindst bør der kunne ydes EU-støtte til
     projekter, som sigter mod teknisk harmonisering af infrastruktur og rullende materiel og
     mod at oprette et europæisk styrings- og sikringssystem, herunder de relevante
     demonstrationsproj ekter.
Afsnit 4: Indre vandveje
66. Med beslutningen af 29. oktober 1993 vedtog Rådet en oversigtsplan for et
     transeuropæisk net af indre vandveje. Beslutningen gælder frem til den 30. juni 1995,
     hvor den skal afløses af nye bestemmelser om multimodal planlægning. Hovedtrækkene
     i dette forslag bygger på den her nævnte beslutning.
                                               24
 ---pagebreak--- Netstruktur (artikel 12)
67.  Sejlads på indre vandveje anses for at være en transportmåde, der er effektiv i forhold
     til omkostningerne ved den, og som er sikker og miljømæssigt forsvarlig. Hvis denne
     transportmåde skal kunne udfylde sin rolle i et integreret transportsystem optimalt, må
     der foreligge en effektiv infrastruktur. Det er dog ikke alle medlemsstater, som har indre
     vandveje. De vigtigste findes i Belgien, Tyskland, Frankrig, Luxembourg og
     Nederlandene. Der findes endnu ikke noget sammenhængende transeuropæisk
     vandvejsnet med samme dimensioner.
68.  Det foreslåede transeuropæiske net af indre vandveje svarer for størstedelens
     vedkommende til eksisterende floder og kanaler og deres forbindelser (hovednettet). Et
     sekundært net giver adgang til hovednettet og forbindelser til andre transportmidler.
      Skematisk kan der identificeres følgende hovedakser og delnet:
     Rhin-aksen forbinder de vigtigste havne i Nederlandene og Belgien med industricentrene
     i det vestlige og sydlige Tyskland, det østlige Frankrig og det nordlige Schweiz. Dertil
      kommer en anden nord-syd-gående akse, som forbinder Nederlandene, Belgien og
     Frankrig. Den udgøres hovedsagelig af floderne Maas/Meuse og Schelde/Escaut med et
      antal indbyrdes forbindelser og omfatter mod syd floderne Rhône og Saone.
      Øst-vest-aksen krydser det nordlige Tyskland med udgangspunkt i havnene Hamburg og
     Bremen, som den forbinder med det tyske vandvej snet. Mod vest er der forbindelser til
      de belgiske og nederlandske havne og mod øst via Berlins vandveje er der forbindelser
      til Oder (Polen) og via Elben til den tjekkiske grænse (Prag), men de sidstnævnte er kun
      delvis sejlbare.
      Syd-øst-aksen dannes af Donau, som er forbundet med Rhinen via Main-Donau-kanalen.
      Det sekundære net tjener generelt til at etablere forbindelser til hovedakserne. Der findes
      imidlertid vandveje i EU som ikke er forbundet med hovednettet, f.eks. Po-deltaet
      (Italien), Douro (Portugal) og Tajo/Tejo (Spanien/Portugal). Alligevel kan disse vandveje
      få betydning for godstransporten i EU, hvis de benyttes i forbindelse med kombineret
      transport eller flod/havsejlads.
69.   I forbindelse med udbygningen af det transeuropæiske transportnet sigtes der mod, i det
      omfang det er økonomisk og økologisk forsvarligt, at skabe et sammenhængende net af
      ensartede indre vandveje med udgangspunkt i de eksisterende vandveje. Som tekniske
      minimumsspecifikationer for vandvejene antages de ensartede klassifice-
      ringsspecifikationer fra ECMT (1992). Anlæg af nye vandvejsstrækninger eller moder-
      nisering af eksisterende bør så vidt muligt baseres på dimensionerne i klasse Va/Vb
      (international klasse), med en dybgang på 2,80 m og en frihøjde på 7 meter til
      containertrafik. Sluserne skal dimensioneres, så de passer til denne klasse.
                                                25
 ---pagebreak--- Særlige betingelser (artikel 13)
70. For at tilvejebringe sammenhængende og mere ensartede net af indre vandveje på
     europæisk plan må der etableres forbindelsesstrækninger der, hvor de mangler. Desuden
     skal der løses flaskehalsproblemer, hvilket navnlig skal ske ved modernisering, udvidelse
     eller uddybning af de pågældende vandveje eller ved at tilvejebringe den fornødne
     slusekapacitet og andre opstemninger med tilhørende sluser.
     Som projekter af fælles interesse udpeges de strækninger og akser, der er anført i
     bilag I. De blev allerede vedtaget af Rådet i beslutningen af 29. oktober 1993 om
     etablering af et transeuropæisk net af indre vandveje. Visse af strækningerne bør så vidt
     muligt påbegyndes i løbet af de næste 10 år. De ændringer, som Europa-Parlamentet den
     26. oktober 1993 vedtog for projekter af fælles interesse, er også taget i betragtning.
71.  Komplementariteten mellem sejlads på indre vandveje og andre transportformer må
     forbedres gennem modernisering af flodhavnene, så de gøres til intermodale
     godstrafikcentre. Til den ende bliver der behov for at anlægge tilstrækkelige forbindelser
     mellem havneterminalerne og vej- og banenettet, så godset kan modtages og
     viderebefordres. Endvidere trænger anlæggene for containerhåndtering og for roll-
     on/roll-off-trafik også til at blive yderligere udbygget.
72. Denne indsats skal støttes ved at fremskynde indførelsen af harmoniserede systemer til
     transportforvaltning og -styring, der gør brug af moderne informations- og kommunikati-
     onsteknologi. Sådanne tiltag kan øge sikkerheden ved sejlads på indre vandveje,
     optimere vandvej strafikken som helhed og gøre godstransport med denne transportmåde
     hurtigere.
Afsnit 5: Havne
Beskrivelse (artikel 14)
73.  Havnene er en vigtig del af det transeuropæiske net og har afgørende betydning for
     velstanden i alle dele af Unionen. De udgør de nødvendige kontaktflader mellem sø- og
     landtransport. Søtransporten står for over 90% af Unionens handel med resten af verden
     og for 35% af handelen mellem medlemsstaterne samt for væsentlige dele af den
     indenlandske handel. Den er en miljøvenlig transportmåde. Den energieffektiv, og
     normalt kan ny havneinfrastruktur tilvejebringes med forholdsvis små miljømæssige
     omkostninger og i en forholdsvis lille skala. Endelig har denne sektor store
     udviklingsmuligheder, som gør, at den kan bidrage til at aflaste de overfyldte
     transportkorridorer på land.
74.  Søtransporten kan dermed yde et væsentligt bidrag til gennemførelsen af de principper
     og betragtninger, der ligger til grund for denne beslutning. Havne og søtransport byder
     ikke mindst på følgende fordele:
     - De giver adgangsmuligheder fra tredjelande til EU, herunder det transeuropæiske
        transportnet.
                                                26
 ---pagebreak---      - De leverer ydelser, som forbinder de forskellige afsnit af nettet, herunder de mest
        miljøvenlige.
     - De giver adgang til og forbindelser med andre dele af EU, herunder fjerne områder
        og øer.
     - De yder et væsentligt bidrag til princippet om bæredygtig mobilitet, især hvor
        søtransporten står for hovedparten af transportstrækningen.
75. Det er derfor vigtigt og ønskværdigt at fremme havnene og søtransporten som en del
     af den fælles transportpolitik og udviklingen af det transeuropæiske transportnet. Da en
     væsentlig del af denne udvikling er koncentreret om infrastrukturen, handler
     beslutningen, for så vidt angår søfartssektoren, i det store og hele om havne. Desuden
     vil der inden længe blive udsendt en særlig meddelelse om praktiske initiativer til at
     fremme en udvidet søtransport i Europa, dvs. kystfart og kortere søgående transport.
76. En af havnesektorens stærke sider er, at forholdsvis beskedne projekter i havne og i
     forbindelse med havne kan fa forholdsvis store virkninger for transportudviklingen, og
     de kan principielt gennemføres i enhver trafikhavn i EU. En anden fordel er det, at
     projekterne ofte kan udpeges, forberedes og gennemføres inden for en rimelig
     tidsperiode. Af disse grunde, og fordi det er vigtigt, at der er konkurrence mellem
     havnene, indeholder beslutningen hverken nogen netplan for havnene eller et bestemt
     mål for havneudbygning inden for en bestemt tidshorisont. En sådan fremgangsmåde
     ville ikke kunne forliges med en sektor, der er så fleksibel og udvikler sig så hurtigt.
     For at undgå enhver unødvendig påvirkning af konkurrencen i sektoren gøres der ikke
     noget forsøg på at udvælge "havne af fælles interesse".
Særlige betingelser (artikel 15)
77. For havnenes vedkommende er beslutningen derfor koncentreret om projekter af fælles
     interesse. I artikel 15 henvises der til et bilag, der nærmere præciserer en række
     projektkategorier for og i tilknytning til havne og anfører de mål og særlige betingelser,
     som projekter af fælles interesse i denne sektor skal opfylde. De særlige betingelser er
     udformet med henblik på at muliggøre udvælgelse af projekter efter sammenhængende
     kriterier og på en måde, der sikrer at projekterne ikke unødigt forvrider den frie og fair
     konkurrence mellem havnene. Konkurrencen er karakteristik for havnesektoren. Den
     virker sædvanligvis, uanset hvilken status og hvilke ansvarlighedsforhold der gælder for
     de organer, som er ansvarlige for at fremme havnenes aktiviteter og for deres
     udviklingsplaner. Den kan have meget forskellig status, fordi der hersker forskellige
     "traditioner" for havnemyndigheder i medlemsstaterne. Disse "traditioner", som både
     hersker i den offentlige og i den private sektor, omfatter mange forskellige former for
     forbindelser med offentlige myndigheder.
                                               27
 ---pagebreak--- 78. Den første særlige betingelse har derfor at gøre med økonomisk levedygtighed. Det skal
     for hvert projekt påvises, at det er levedygtigt på grundlag af en økonomisk analyse, og
     hvis det ikke lader sig gøre, da på grundlag af en samfundsmæssig costbenefit-analyse
     som aftalt mellem Kommissionen og medlemsstaternes eksperter i medlemsstaternes
     gruppe for havne og søtransport. Dette vil sikre, at der kommer effektive projekter ud
     af det. Den anden særlige betingelse går ud på, at projekterne skal kunne bidrage til
     udvikling af søtransport over korte afstande og til, at havne integreres i det
     transeuropæiske transportnet.
79. Der bør kunne ydes EU-støtte fra Samhørighedsfonden og Regionalfonden til projekter
     af fælles interesse for og i tilknytning til havne, når projekterne vedrører
     støtteberettigede medlemsstater og regioner, og hvor det påvises, at projekterne er i
     overensstemmelse med de særlige mål og betingelser i denne beslutning og med målene
     og reglerne for de pågældende fonde. Men efter at have lyttet til medlemsstaternes og
     havnerepræ-sentanternes argumenter om mulige virkninger for konkurrencen mellem
     havnene forestiller Kommissionen sig, at den EU-støtte, som er omhandlet i traktatens
     artikel 129 C, i praksis vil blive begrænset til forundersøgelser, lånegarantier og
     rentestøtte. Bortset fra undtagelsestilfælde vil den altså ikke omfatte medfinansiering af
     projekter over budgettet for transeuropæiske net.
80. Kortene i beslutningens bilag I viser, udelukkende som en orientering, havne, der ligger
     i det transeuropæiske transportnets yderpunkter, samt færgeruter i og mellem
     medlemsstater og til nabolande. Disse havne skal ikke opfattes som særlige "havne af
     fælles interesse". Færger defineres som "fartøjer med flere dæk til transport af
     vejkøretøjer og/eller tog, med supplerende faciliteter til transport af rejsende og førere
     af køretøjer, med eller uden særskilte kahytter, idet disse fartøjer er bestemt til at sejle
     efter en regelmæssig overfartsplan (færgeoverfart)".
81. I fremtiden agter Kommissionen at udvælge projekter i øst- og centraleuropæiske lande
     og i ikke-EU-lande i Middelhavet på samme grundlag som ved udvælgelsen af projekter
     af fælles interesse for og i tilknytning til havne. Dette vil ske i samarbejde med de
     berørte lande.
Afsnit 6: Lufthavne
Beskrivelse (artikel 16)
82. Med udviklingen af lufthavnsnettet i det transeuropæiske transportnet ud fra det
     nuværende og forventede behov*20* vil man søge at sikre,
     - at Fællesskabets lufthavnskapacitet kan opfylde den nuværende og fremtidige
         efterspørgsel under hensyntagen til de forventede virkninger af den tredje lovpakke
         om civil luftfart, vedtaget af Rådet i juni 1992,
(20)
     SEK(93) 2127 "Rapport d'étape sur les orientations pour le réseau transeuropéen des
     aéroports".
                                               28
 ---pagebreak---     - at udbygningen af kapaciteten finder sted i overensstemmelse med miljøkravene,
        navnlig med hensyn til de virkninger, både luftfarten og den stigende vejtransport til
        lufthavnene vil fa for beboerne i nærheden af lufthavnene,
    - at udbygningen af lufthavnsnettet øger Fællesskabets økonomiske og sociale
        samhørighed, med særlig vægt på forbindelserne mellem Fællesskabets centrale
        områder og randområder.
    Det er disse mål, det transeuropæiske lufthavnsnet skal opfylde i de kommende år.
    Det generelle sigte med retningslinjerne er at forbedre udnyttelsen af lufthavnsnettet og
    af de enkelte lufthavnes nuværende kapacitet og om nødvendigt skabe ny kapacitet til
    imødekommelse af stigende efterspørgsel. Der vil derfor blive lagt særlig vægt på
    initiativer, der tager sigte på at mindske presset på de store lufthavne og fremme en
    bedre geografisk fordeling af lufttransporttjenesterne til dækning af såvel den nuværende
    som den fremtidige efterspørgsel.
83. Baggrunden for lufthavnsnettet
    De særlige træk ved lufttransport og flyselskabernes og lufthavnenes kommercielle
    strategi er bestemmende for retningslinjerne for det transeuropæiske lufthavnsnet. Det
    er således muligt at påpege flaskehalse i lufthavnsnettet, men de optræder ikke altid de
    samme steder og på de samme tidspunkter
    Der er derfor behov for en helhedsstrategi til indkredsning af nettets vigtigste funktioner
    og de områder, der især skal udvikles til at imødekomme efterspørgslen. Endvidere skal
    der sikres et højt sikkerheds- og miljøbeskyttelsesniveau.
84. Det transeuropæiske lufthavnsnet og dets elementer
    Lufthavne af fælles interesse
    Lufthavne af fælles interesse ligger i Det Europæiske Fællesskab og er åbne for
    erhvervsmæssig flytrafik. De udpeges ud fra nettets nøglefunktioner og den rolle, de
    enkelte lufthavne spiller for disse funktioner.
    Lufthavnsnettet har tre nøglefunktioner:
    - forbindelser mellem Fællesskabet og resten af verden
    - forbindelser i Fællesskabet
    - bindeled til nettets kerne og til svært tilgængelige områder.
    Disse forskellige funktioner udfyldes henholdsvis af følgende netelementer:
    - fællesskabslufthavne
    - regionale lufthavne
    - tilbringerlufthavne.
                                             29
 ---pagebreak---      Netelementerne udpeges ud fra en række kvantitative kriterier, såsom passagertrafikkens
     omfang og fordeling, luftfragtens omfang og antallet af flybevægelser, såvel som
     kvalitative kriterier, f.eks. geografisk beliggenhed. Lufthavne, som opfylder kriterierne
     for netelementerne, kan betragtes som lufthavne af fælles interesse.
Særlige betingelser (artikel 17)
85. Udviklingsprioriteter
     Som middel til at virkeliggøre målene med lufthavnsnettet og få det til at fungere
     effektivt har man opstillet fire kategorier af udviklingsprioriteter:
     - Optimering af den nuværende lufthavnskapacitet
     Herunder hører forbedringer, hvorved lufthavnen kan imødekomme efterspørg-
     selsstigninger på kort sigt, f.eks. forbedrede flyvekontrolanlæg, bedre indflyv-
     ningssystemer osv., og nå op på det højeste niveau inden for den pågældende luft-
     havnskategori.
     - Udbygning af lufthavnskapaciteten
     Herunder hører udvikling af nye og udbygning af eksisterende delsystemer af
     lufthavnsinfrastrukturer (start- og landingsbaner, forpladser, terminaler og ATC-infra-
     struktur) til imødekommelse af efterspørgslen på lang sigt.
     - Forbedret miljøforligelighed
     Herunder hører mindskelse af lufthavnens miljøbelastning ved at reducere generne fra
     lufttrafikken i og omkring lufthavnen såvel som de gener, der forårsages af trafik til og
     fra lufthavnen, og belastningen fra andre aktiviteter itilknytningtil lufthavnen.
     - Forbedring af adgangen til lufthavnene og forbindelser med andre transportnet
     Herunder hører oprettelse af nye forbindelser, som kan give bedre adgang til
     lufthavnene, f.eks. hurtige offentlige trafikforbindelser til bymidten, bedre forbindelser
     til andre vigtige transportnet, herunder havne, såvel som til andre lufthavne.
86. Projekter af fælles interesse.
     Lufthavnsprojekter vil blive betragtet som projekter af fælles interesse, hvis de har
     tilknytning til en lufthavn af fælles interesse og omfatter foranstaltninger, som henhører
     under de oven for beskrevne fire prioriteter.
     Disse prioriterede foranstaltninger er fastsat for de næste fem år for projekter af fælles
     interesse, der vedrører de forskellige netelementer.
                                                30
 ---pagebreak---      Bedre udnyttelse af den eksisterende lufthavnskapacitet og forbedring af lufthavns-
     sikkerheden har således prioritet for alle nettets elementer. Udbygning af den
     eksisterende lufthavnskapacitet og forbedring af adgangen til lufthavnene har prioritet
     for fællesskabslufthavne og regionallufthavne, medens opførelse af nye lufthavne til
     erstatning for eksisterende lufthavne, forbedring af miljøforholdene og udvikling af
     forbindelser med andre transportnet har prioritet for fællesskabslufthavne.
     Til optimal udvikling af lufthavnsnettet kræves der endvidere visse ledsageforan-
     staltninger, f.eks. udvikling af en metode til vurdering af lufthavnskapaciteten og af et
     givet projekts indvirkning på lufthavnskapaciteten samt en metode til at opstille en form
     for balance over de økonomiske, sociale og miljømæssige konsekvenser af
     lufthavnsproj ekter.
Afsnit 7: Kombineret transport
Beskrivelse (artikel 18)
87. Rådet vedtog en beslutning om et transeuropæisk net for kombineret transport den
     29. oktober 1993. Beslutningen finder kun anvendelse indtil den 30. juli 1995, men der
     er givet en frist på seks år fra beslutningens ikrafttræden til fuldførelse af nogle af de
     prioriterede netprojekter og tolv år for andre. Rådets hensigt var at vedtage en række
     overgangsbestemmelser, som indeholdt alle de nødvendige komponenter, men som
     senere skulle omredigeres på grundlag af det mere omfattende multimodale net,
     Kommissionen planlægger. Afsnittet om det transeuropæiske net for kombineret
     transport indeholder derfor alle overgangsforanstaltningerne i deres helhed, herunder
     listen over ruter, som skal udbygges hurtigst muligt. De eneste ændringer består i en
     nærmere beskrivelse af tre af disse transportstrækninger og ajourføring aftidsplanenfra
     seks eller tolv år til fem eller ti år.
     De særlige træk ved det kombinerede transportnet er således bevaret og skal også
     bevares i fremtiden. Ved kombineret transport bruges to eller flere transportformer til
     befordring af samme last (veksellad, container, sættevogn eller lastbil).
     Dette indebærer særlige tekniske problemer, f.eks. behovet for harmoniserede
     dimensioner. Nettet for kombineret transport skal derfor udbygges, herunder med
     omladningsanlæg.
Særlige betingelser (artikel 19)
88. Nettet skal ikke blot omfatte den nødvendige infrastruktur til bane-, vej- og
     vandvej stransport, men også søtransportinfrastruktur (havne).
                                               31
 ---pagebreak---      Med hensyn til udbygningen af dette net er der udpeget en række presserende opgaver,
     så det bliver teknisk muligt at transportere normale vognlæs med jernbane. Disse
     tekniske tilpasninger er blevet opdelt i to faser, den ene for arbejde, der allerede er
     igangsat (eller snart vil blive det), den anden for projekter, der stadig er på tegnebordet.
     Planen er derfor at forbedre udvalgte ruter eller strækninger inden for fem eller ti år,
     som anført i bilaget.
     Terminalanlæggene er en vigtig del af nettet, da de udgør det nødvendige
     omladningspunkt og ofte er det svageste led i kæden. De er derfor en integrerende del
     af nettet.
     Omladning af godsenheder til jernbane indebærer enten tilpasning af dimensionerne eller
     anvendelse af rullende materiel med lav gulvhøjde. Hvilke af disse to løsninger der vil
     blive valgt, afgøres på nationalt plan i overensstemmelse med nærhedsprincippet. Af
     disse grunde omfatter nettet også rangerbanegårde og rullende materiel.
Afsnit 8: Information om og styring af skibstrafikken i de europæiske farvande
Beskrivelse (artikel 20)
89.  Størstedelen af det gods, der befordres til og fra Fællesskabet, transporteres ad søvejen.
     Det resulterer i betydelig trafik langs Europas kyster; hertil kommer
     transitskibstrafikken.
     Etableringen af et europæisk styringssystem for søtransport skal baseres på tre
     grundlæggende foranstaltninger:
        etablering eller forbedring af infrastrukturen til styring af søtransport (STM: Shipping
        Traffic Management), navnlig i områder med tæt transittrafik, med henblik på at
        beskytte områder med følsomt miljø.
        Oprettelse af et fællesskabsinformationssystem for skibstrafikken i de europæiske
        farvande. Rådet vedtog det første direktiv om dette emne i september 1993; heri
        indføres der et system med obligatorisk anmeldelse af skibe, som er på vej til eller
        fra Fællesskabets søhavne, eller som er impliceret i uheld i europæiske farvande. Den
        udveksling af information, der kræves i henhold til dette direktiv, både mellem
        skibsførere og de nationale myndigheder og mellem forskellige nationale
        myndigheder indbyrdes, indebærer, at der må indføres informatiksystemer, navnlig
        EDI, til næsten tidstro transmission af til tider meget store datamængder (særlig om
        godstrafik).
        På Rådets anmodning fremsatte Kommissionen i december 1993 endnu et forslag om
        et mere omfattende informationssystem, som navnlig omfatter skibe i transit. Med
        indførelsen af dette system vil der blive endnu større behov et europæisk net for
        udveksling af søtransportoplysninger.
                                                32
 ---pagebreak---      - Der er også ved at blive udviklet en europæisk politik på området radionavigati-
        onsinfrastrukturer, der giver brugerne af forskellige transportformer adgang til
        pålidelige og nøjagtige information om deres position. Da der endnu ikke foreligger
        en multimodal europæisk radionavigationsplan, der omfatter de nye satellitsystemer,
        har Fællesskabet vist politisk interesse for planlægning og opførelse af jordstationer
        til "LORAN-C"-systemet. Da der ikke i en forudsiglig fremtid vil blive oprettet et
        civilt, europadækkende satellitsystem, der drives af de europæiske lande, vil det
        europæiske LORAN-C net kunne give brugerne adgang til pålidelige radionavi-
        gationsstationer under europæisk kontrol.
90. For at sikre driften af det europæiske skibsanmeldelsessystem bør det planlagte styrings-
     og informationssystem for søtransporten omfatte dataudvekslingssystemer (STM),
     radionavigations-systemer og passende telematikanvendelser. Om nødvendigt kan man
     også udvikle den landbaserede infrastruktur, der kræves til fyldestgørende
     implementering i Fællesskabet af IMO's verdensomspændende system for skibe i
     havsnød og for sikkerhed til søs (SMDSM - Système Mondial de Détresse er de Sécurité
     en Mer).
Særlige betingelser (artikel 21)
91.  Til projekter af fælles interesse hører først og fremmest aktiviteter, der vedrører
     styrings-, kontrol- og informationsinfrastrukturer og -systemer for søtransportnettet og
     forbedring af nettets interoperabilitet samt demonstrationsprojekter til støtte for
     implementeringen af nettet.
Afsnit 9: Flytrafikstyring
Beskrivelse og særlige vilkår (artikel 22 og 23)
92. I slutningen af 1980'erne skete der pludselig en forværring i flyenes punktlighed i
     Europa; dette viste tydeligt, at der var mangler i Europas lufttrafikstyringssystem og
     behov for hurtige foranstaltninger, så de ikke blev til hinder for den
     liberaliseringspolitik, som søgtes indført for luftfarten. Disse mangler kan resumeres
     således:
     - utilstrækkelig kapacitet som følge af:
             ringe udnyttelse af luftrummet, navnlig fordi store dele heraf var helt eller delvis
             forbeholdt militær luftfart
             klar underbemanding af mange flyvekontrolanlæg
             manglende optimering af flyvebanenettet
             selve arbejdsmetoderne og for ringe grænseflade mellem flyvelederne og
             systemet
                                              33
 ---pagebreak---     - tab af kapacitet som følge af:
              politiske grænser, der forhindrer optimal opdeling af luftrummet
             tekniske grænser, der står i vejen for udnyttelse af fordelene ved automatisering
             på tværs af geografiske grænser
             finansielle grænser, som hindrer de mest dynamiske lande i at drage fuld fordel
              af deres investeringer på grund af de flaskehalse, der skabes af mindre
             velhavende eller mindre motiverede naboer
              arbejdsretlige regler og en vis mangel på fleksibilitet i planlægningen af
             flyvekontrolkapaciteten
    - uoverensstemmelse mellem udbud og efterspørgsel som følge af manglende kendskab
        til trafikstrømmene og utilstrækkelig fordeling af efterspørgslen på den forhånden-
        værende kapacitet.
93. Denne analyse, der er gennemført under den europæiske konference for civil luftfart
    (ECAC), med støtte fra Kommissionen, har foranlediget de europæiske luftfartskredse
    til at anmode Eurocontrol om:
    - at indføre et centralt styringssystem for trafikstrømmene
    - at fremme harmonisering og dernæst integrering afflyvekontrolsystemernegennem:
              en revision af flyvebaner og luftrummets opdeling mellem civil og militær
              luftfart og i forskellige sektorer
              standardisering af anlæg og procedurer med henblik på at fjerne tekniske
              hindringer
              fælles og koordineret investeringsplanlægning
              fælles forskning og udvikling til fremme af ny teknologi, som kan gøre systemet
              mere effektivt og mindske omkostningerne (navigationssatellitter, generiske
              kommunikationsanlæg, tættere trafik muliggjort ved bedre overvågning, hjælpe-
              midler tilflyveledernetil fuldstændig sikker håndtering af flere luftfartøjer inden
              for samme luftrum, osv.).
94. Medlemsstaterne har afgivet tilsagn om at foretage de investeringer i personale og
    udstyr, der behøves til opnåelse af disse fælles mål.
    Da lufttrafikstyring er et transeuropæisk problem, vil hele Europa kunne få gavn af de
    virkemidler, der stilles til rådighed med dette forslag.
                                                 34
 ---pagebreak--- Afsnit 10: Almindelige bestemmelser
Projekter af fælles interesse for hele nettet (artikel 24)
Denne artikel vedrører kommunikations- og navigationsinfrastrukturer for hele nettet.
95.  Radionavigationssystemer er af stor betydning for trafiksikkerheden for de forskellige
     transportformer, navnlig sø- og lufttransport. Projekter af fælles interesse bør derfor
     bidrage til at gøre de nuværende systemer mere effektive og sikre. Aktiviteterne bør
     endvidere i sidste ende føre til et fælles system for Europa, der omfatter
     satellitteknologi, men også jordbaserede systemer.
96.  Vigtigt for alle transportformer er det, at man kan spore og positionsbestemme skibe,
     rullende materiel, containere og gods. Moderne satellitteknologi såsom GPS og
     GLONASS(21), om nødvendigt suppleret med jordbaserede systemer, giver i dag
     mulighed for at bestemme koordinaterne for en satellitsignal modtager med stor
     nøjagtighed. Hertil kræves nøjagtige satellitsignaler og særlige modtagere, som kan
     oversætte satellitsignalerne til nøjagtige geografiske positioner. De nuværende militære
     systemer er med vilje en smule fordrejede, og ejerne af disse systemer garanterer endnu
     ikke, at de kan anvendes af civile brugere uden forstyrrelser. Der synes at være brug for
     et civilt system, som kan bruges uden forstyrrelser under alle omstændigheder; der er
     navnlig mange lovende anvendelsesmuligheder for sådanne positionsbestemmelses-
     systemer på transportområdet, da de kan give øget trafiksikkerhed og mere effektive
     transporttjenester. Disse systemer vil imidlertid kun kunne trænge ind på
     transportmarkedet, hvis de kan bruges uden afbrydelser.
97.  Ved iværksættelsen af disse projekter bør der tages hensyn til andre relevante
     fællesskabsforanstaltninger, navnlig på informations- og telekommunikationsområdet.
Udpegning af projekter af fælles interesse (artikel 25)
98.  Kommissionen kan med bistand fra udvalget udpege projekter af fælles interesse, som
     angivet i denne beslutning. I denne forbindelse arbejder udvalget efter procedure Ha.
     I denne beslutning indkredses det ved hjælp af generelle retningslinjer nærmere, hvad
     projekter af fælles interesse er. For de forskellige transportformer og nettet som helhed
     vil Kommissionen indføre et projektopfølgningssystem, som skal sikre, at de kriterier,
     der er opstillet i retningslinjerne, opfyldes. Endvidere bør opfølgningssystemet bidrage
     til at fremme projekter af fælles interesse og støtte samordningen mellem
     medlemsstaterne og de berørte parter. Projekter, hvortil der ansøges om finansiel bistand
     fra fællesskabsinstrumenter, vil blive støttet yderligere gennem disse instrumenter.
(21)
     Satellitbaserede militære positionsbestemmelsessystemer; GPS (Global Positioning
     System) tilhører USA og GLONASS Rusland.
                                                35
 ---pagebreak---       Endvidere vil projekter, som vedrører andre af Fællesskabets indsatsområder, dvs.
      styringsprojekter, der har tilknytning til telematik og telekommunikation, blive bedømt
      og behandlet under hensyntagen hertil, f.eks. gennem høring af de relevante udvalg
      under andre fællesskabsinstrumenter.
Udvalget (artikel 26)
99. Infrastrukturudvalget, nedsat ved Rådets beslutning 78/174/EØF, vil bistå Kommissionen
      med opfølgningen af denne beslutning. Udvalget skal bistå Kommissionen med
      behandlingen af projekterne og fungere som informations- og kommunikationsorgan
      mellem medlemsstaterne vedrørende projekterne af fælles interesse og mellem
      medlemsstaterne og Kommissionen.
Årsberetning (artikel 27)
 100. Kommissionen vil regelmæssigt aflægge beretning for Rådet, Europa-Parlamentet,
      Regionsudvalget og Det Økonomiske og Sociale Udvalg om gennemførelsen af
      retningslinjerne. Den første beretning er berammet til to år efter beslutningens
      ikrafttræden.
Evaluering af retningslinjerne (artikel 28)
 101. Der vil blive foretaget en evaluering af netplanen og udpegningen af projekter af fælles
      interesse, som anført i beslutningens afsnit 2-9. Senest fem år efter beslutningens
      ikrafttræden foretager Kommissionen en detaljeret vurdering af de heri fastsatte
      retningslinjer for at bedømme udviklingen i den gradvise integrering af nettet i
      overensstemmelse med de mål, der er fastsat i beslutningens artikel 2.
Ikrafttræden (artikel 29)
 102. De allerede gældende planer for veje, indre vandveje og kombineret transport forbliver
      i kraft indtil den 30. juni 1995. I henhold til Europa-Parlamentets og Kommissionens
      fælles erklæring om lovgivningsprogrammet for 1994(22) erstattes disse planer dog med
      disse retningslinjer, så snart de foreligger.
(22)
      SEK(94) 277.
                                                36
 ---pagebreak--- Bilag 1: Kort over netplanerne
103. Bilag I indeholder kort, som viser de såkaldte netplaner. Disse kort viser endnu kun de
      enkelte transportformer hver for sig, men der er kort under udarbejdelse, der omfatter
      alle transportformerne, og de vil blive vedlagt, så snart de foreligger.
      Forbindelserne mellem Fællesskabet og dets naboer fremgår af nogle kort, jf Kreta-
      konferencen^. Disse kort er medtaget i dette bilag til orientering.
Bilag II: Forbindelser og specifikationer
104. Projekterne af fælles interesse vedrører:
      - forbindelser og ruter for netelementerne, beskrevet i afsnit 2-4
      - kriterier og/eller specifikationer for knudepunkter (beskrevet i afsnit 5 og 6)
      - forbindelser til banestrækningerne i nettet for kombinerede transport (afsnit 7).
      Trafikstyrings- og kontrolprojekter kan vedrøre hele nettet som beskrevet i netplanerne
      (jf. kortene i bilag I).
      Oplysningerne i bilag II kan bruges til at udvælge projekter af fælles interesse for de
      forskellige netelementer. Da konkurrencesituationen er ret vanskelig, navnlig for knude-
      punkterne i nettet, forekommer det hensigtsmæssigt at anvende samme fremgangsmåde
      for alle netelementerne. Til udpegning af projekter af fælles interesse for hovedakser og
      ruter har man fundet det bedst at opstille en liste over, hvilke forbindelser der skal
      etableres, medens man for knudepunkter (terminaler, havne og lufthavne) har opstillet
      specifikke kriterier.
 105. Oplysningerne er baseret på et forslag fra Kommissionen om det europæiske
      højhastighedsnet(24), beslutningerne af 29. oktober 1993 om et transeuropæisk net for
      kombineret transport, et transeuropæisk vejnet og et transeuropæisk net af indre
      vandveje(25), rapporten fra arbejdsgruppen vedrørende det traditionelle jernbanenet samt
      Kommissionens statusrapporter om havne og lufthavne, der foreligger som
      SEK-dokumenter*26*.
(23)
      13.-15. marts 1994 på Kreta, Grækenland.
(24)
      SEK(90) 2402.
(25)
      Se fodnote (3).
(26)
      SEK(93) 2128 "Report of the conventional rail working group on a Trans-European Rail
      Network".
      SEK(93) 2129 "Working report on ports and Trans-European Networks".
      SEK(93) 2127 "Progress report on the guidelines for the Trans-European airwork
      network".
                                               37
 ---pagebreak---                                             Forslag til
                 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS BESLUTNING
                       om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af
                               det transeuropæiske transportnet
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 129 D, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg(1),
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget*2*, og
ud fra følgende betragtninger:
 1)     etablering og udvikling af det transeuropæiske net bidrager til gennemførelsen af
        vigtige målsætninger for Fællesskabet som f.eks. gennemførelse af det indre marked
        og styrkelse af den økonomiske og sociale samhørighed
2)      etablering og udvikling af transeuropæiske net inden for transportsektoren på hele
        Fællesskabets område har desuden som specifikke målsætninger at sikre personer og
        gods en bæredygtig mobilitet på de bedst mulige sociale og miljømæssige vilkår samt
        at kombinere alle transportmåder under hensyntagen til deres komparative fordele
3)      i Kommissionens hvidbog om udvikling af en fælles transportpolitik anbefaler den
        med henblik på bl.a. at fremme miljøbeskyttelsen ved optimal udnyttelse af den
        eksisterende kapacitet, at alle nettene for de forskellige transportmåder integreres i et
        transeuropæisk net for bane-, vej-, og lufttransport, søtransport og transport ad indre
        vandveje, både for personer og gods
4)      udviklingen af et integreret transportnet i Europa kan kun ske gradvis ved en
        sammenknytning af transportmåderne med henblik på at udnytte deres respektive
        fordele bedre
5)      for at nå disse mål er det nødvendigt, at Fællesskabet fastlægger retningslinjer i
        overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet; Fællesskabets indsats skal omfatte
        opstilling af prioriteter samt de planlagte hovedindsatsområder inden for de
        transeuropæiske transportnet
(i)
(2)
                                                38
 ---pagebreak---  6)      det er også nødvendigt at identificere projekter af fælles interesse, som bidrager til at
         gennemføre disse målsætninger, og som svarer til de fastsatte prioriteter; det er kun
         projekter, som er potentielt økonomisk levedygtige, der bør komme i betragtning
 7)      der er blevet taget hensyn til Rådets beslutning 93/628/EØF af 29. oktober 1993 om
         etablering af et transeuropæisk net for kombineret transport*3*, Rådets beslutning
         93/269/EØF af 29. oktober 1993 om etablering af et transeuropæisk vejnet(4) og Rådets
         beslutning 93/270/EØF af 29. oktober 1993 om udvikling af et transeuropæisk net af
         indre vandveje(5), og de er blevet integreret i denne beslutning i overensstemmelse
         med den multimodale løsning, som søges fremmet
 8)      foranstaltninger på telekommunikations- og telematikområdet kan bidrage til en
         effektiv gennemførelse af kontrol- og styringsforanstaltninger i forbindelse med de
         enkelte elementer i netværket og i netværket som helhed; det børtilstræbesat skabe
         de nødvendige synergier for at sikre integrationen af transportnettet; disse synergier
         vedrører også Fællesskabets generelle foranstaltninger inden for telekommunikation;
         projekter af fælles interesse er allerede ved at blive identificeret med dette formål for
         øje; Kommissionen bør senere fremsætte forslag for at sikre, at disse systemer anven-
         des optimalt
 9)      i forbindelse med præciseringen af projekter af fælles interesse bør Kommissionen
         bistås af Udvalget for Transportinfrastruktur, der er nedsat ved Rådets beslutning
         78/174/EØF(6) -
 VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
 AFSNIT 1: GENERELLE PRINCIPPER
 Artikel 1: Formål
Formålet med denne beslutning er at fastlægge retningslinjer, der omfatter målsætninger,
 prioriteter samt hovedlinjer for den påtænkte indsats til gennemførelse af det transeuropæiske
transportnet; desuden udpeges der projekter af fælles interesse, hvis gennemførelse skal
bidrage til at udvikle nettet.
Artikel 2: Målsætninger
 1.      Frem til år 2010 vil det transeuropæiske transportnet gradvis blive udviklet, ved at de
         forskellige infrastrukturnet for vej- og banetransport, søtransport og lufttransport inte-
         greres på europæisk plan.
(3)
         EFT nr. L 305 af 10.12.1993,     s. 1.
(4)
         EFT nr. L 305 af 10.12.1993,      sil.
<5)
         EFT nr. L 305 af 10.12.1993,     s. 39.
(6)
         EFT nr. L 54 af 25.2.1978, s.    16.
                                                 39
 ---pagebreak--- 2.     Nettet skal:
                sikre en bæredygtig og sikker mobilitet for personer og gods inden for området
                uden indre grænser på de bedst mulige sociale vilkår, samtidig med at det
                bidrager til at opfylde Fællesskabets målsætninger på miljøområdet
                tilbyde brugerne infrastrukturer af høj kvalitet og dertil knyttede serviceydelser
                på økonomisk acceptable vilkår
                kombinere alle former for transport under hensyntagen til deres komparative
                fordele
                muliggøre en optimal udnyttelse af den eksisterende kapacitet
                sikre, at de forskellige elementer i nettet kan arbejde sammen
                omfatte hele Fællesskabets område ved at forbinde de store bysamfund og
                Fællesskabets regioner indbyrdes, ved at forbedre fremkommeligheden generelt
                og ved at forbinde områder, indlandsområder og randområder og isolerede
                regioner med de centrale regioner
                muliggøre en senere udvidelse til nettene i EFT A-medlemsstaterne, de central-
                og østeuropæiske lande og middelhavslandene, samtidig med at
                interoperabiliteten og adgangen til disse net fremmes.
Artikel 3: Nettets udstrækning
1.     Det transeuropæiske transportnet består af infrastrukturer, tjenesteydelser og
        styringssystemer. Disse elementers harmoniske funktion gør det muligt at nå de i
        artikel 2 opstillede målsætninger. Det omfatter infrastrukturerne:
                veje, jernbaner, indre vandveje, havne, lufthavne,              navigationsmidler,
                omladnings- og omstigningsanlæg og rørledninger
                samt de nødvendige tjenesteydelser, for at disse infrastrukturer kan fungere
                særskilt eller sammen, herunder også trafikstyrings- og -kontrolsystemer. Andre
                elementer, som bidrager til, at nettet kan fungere smidigt, kan tilføjes.
2.      En nærmere beskrivelse af visse elementer af nettet er anført i artikel 8-23.
Artikel 4: Hovedlinjer for indsatsen
Hovedlinjerne for Fællesskabets indsats omfatter:
        udarbejdelse af netplaner, eventuelt anskueliggjort ved hjælp af landkort
        identifikation af projekter af fælles interesse
                                                40
 ---pagebreak---        fremme af nettets interoperabilitet
       bestræbelser på at gøre de finansielle foranstaltninger kohærente og komplementære
       forsknings- og udviklingsaktioner
       permanent samarbejde og indgåelse af aftaler med tredjelande, der er berørt af nettets
       udvikling
       tilskyndelse af medlemsstaterne til at fremme de fastsatte mål
       fremme af vedvarende samarbejde mellem de berørte parter
       alle andre foranstaltninger, der viser sig nødvendige for at nå de i artikel 2 fastsatte
       målsætninger.
Artikel 5: Prioriterede mål
De prioriterede mål omfatter:
       anlæggelse af hoved- og tværforbindelser, der gør det muligt at afhjælpe flaskehalse,
       udfylde huller og supplere hovedtrafikruterne
       gennemførelse af interoperabilitet mellem nettets forskellige elementer
       udvikling af adgangen til nettet, under særlig hensyntagen til behovet for at forbinde
       områder, indlandsområder og randområder med Fællesskabets centrale områder
       optimering af den eksisterende infrastrukturs kapacitet og effektivitet
        optimal kombination af transportmåder med henblik på en bæredygtig mobilitet
       udbygning af trafikknudepunkter og forbedring af omladnings- og omstigningsanlæg
        mellem de forskellige transportmåder
       forbedring af nettets sikkerhed og pålidelighed
       integration af miljøhensyn ved udformning og udbygning af nettet
       udformning, udvikling og gennemførelse af systemer til styring af og kontrol med
       trafikken på nettet med henblik på at gøre dem så optimale som muligt
       udvikling og fremme af den fornødne information til netbrugerne
       gennemførelse af undersøgelser, der bidrager til en bedre udformning af nettet.
                                              41
 ---pagebreak--- Artikel 6: Projekter af fælles interesse
1.      Som projekter af fælles interesse betragtes ethvert projekt, som:
                har til formål at gennemføre de i artikel 2 beskrevne målsætninger
                vedrører det i artikel 3 omhandlede net
                henhører under de i artikel 5 omhandlede prioriteter
                er potentielt økonomisk levedygtigt.
2.      Alle projekter vedrørende et af nettets elementer skal opfylde de særlige betingelser,
        der er anført for det pågældende element i artikel 8-23.
Artikel 7: Netplaner og projekter af fælles interesse
1.      Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at gennemføre
        netplanerne og især på at lette og fremme gennemførelsen af projekter af fælles
        interesse.
2.      Flere projekter kan samles og kombineres, så de udgør et hele, der gennemføres inden
        for en fastsat frist.
AFSNIT 2: VEJE
Artikel 8: Beskrivelse
1.      Det transeuropæiske vejnet består af motorveje og hovedlandeveje af høj standard. Det
        suppleres af nye eller udbyggede strækninger.
2.      Nettet omfatter infrastruktur til trafikstyring og trafikantoplysning og bygger på et
        aktivt samvirke mellem europæiske, nationale og regionale trafikstyringssystemer.
3.     Nettet sikrer trafikanterne et højt, ensartet og kontinuerligt service-, komfort- og sik-
        kerhedsniveau.
4.      Som led i integrationen af transportmåderne, jf. artikel 2, udbygges vejnettet gradvis
        frem til 2004 som vist i netplanerne på kortene i bilag I.
Artikel 9: Særlige betingelser
Alle projekter af fælles interesse skal vedrøre de strækninger, der er anført på listen i bilag II
og på kortene i bilag I, jf. i øvrigt artikel 6 og 24.
                                                42
 ---pagebreak--- AFSNIT 3: BANER
Artikel 10: Beskrivelse
1.     Banenettet består af:
                høj hastighedsnettet, som omfatter nye spor, der er udstyret til hastigheder på
                250 km/t og derover, og/eller udbyggede spor, hvorpå der kan køres omkring
                200 km/t
                konventionelle banestrækninger til alle former for jernbanetransport, herunder
                transport i forlængelse af højhastighedstransporten samt banestrækningerne i
                den kombinerede transport, jf. artikel 18.
2.     Nettet byder de rejsende på et højt kvalitets- og sikkerhedsniveau i kraft af:
                dets kontinuitet og interoperabilitet, som bl.a. opnås gennem teknisk
                harmonisering og et harmoniseret system for togstyring og -sikring
                lettere adgang til transportknudepunkter i byer og forstæder, til havne og
                lufthavne samt til anlæg for omladning og omstigning mellem
                transportmåderne
                passende informationssystemer.
3.      Som led i integrationen af transportmåderne, jf. artikel 2, udbygges banenettet gradvis
        frem til 2010 som vist i netplanerne på kortene i bilag I.
Artikel 11 : Særlige betingelser
Alle projekter af fælles interesse skal vedrøre de strækninger, der er anført på listen i bilag II
og på kortene i bilag I, jf. i øvrigt artikel 6 og 24.
AFSNIT 4: INDRE VANDVEJE
Artikel 12: Beskrivelse
 1.     Det transeuropæiske net af indre vandveje omfatter et hovednet, der består af floder
        og kanaler, og et sekundært net, som består af kanalarme og forgreninger, der giver
        adgang til hovednettet og til de vigtigste intermodale knudepunkter samt sørger for,
        at der er forbindelse til de andre elementer i nettet. Det støtter sig også på havne-
        infrastruktur og på effektive trafikstyringssystemer.
                                                43
 ---pagebreak--- 2.      Nettets vandveje skal mindst opfylde de tekniske specifikationer, der gælder for
        vandveje af klasse IV, som giver passagemulighed for et fartøj eller et lægtertog på
        80-85 meters længde og 9,50 meters bredde. Hvor vandveje, der indgår i nettet, skal
        anlægges eller moderniseres, skal de tekniske specifikationer mindst svare til klasse IV
        og desuden give mulighed for senere udbygning til klasse V a/V b samt give tilfreds-
        stillende passagemulighed for skibe, der anvendes til kombineret transport. Vandveje
        af klasse V a giver passagemulighed for et skib eller et lægtertog på 110 meters
        længde og 11,40 meters bredde, og klasse V b giver passagemulighed for et lægtertog
        på 172-185 meters længde og 11,40 meters bredde.
3.      Som led i integrationen af transportmåderne, jf. artikel 2, udbygges nettet af indre
        vandveje gradvis frem til år 2010 som vist i netplanen på kortet i bilag I.
Artikel 13: Særlige betingelser
Alle projekter af fælles interesse skal vedrøre de strækninger, der er anført på listen i bilag II
på kortet i bilag I, jf. i øvrigt artikel 6 og 24.
AFSNIT 5: HAVNE
Artikel 14: Beskrivelse
Havnene udgør bindeleddet mellem landtransport og søtransport. Her stilles udstyr og
tjenesteydelser til rådighed for operatører inden for søtransport. Med søtransporten tilveje-
bringes en række transportydelser for personer og gods inden for Fællesskabet og til og fra
tredjelande, herunder færgeoverfarter og befordring over kortere og længere afstande.
Artikel 15: Særlige betingelser
Alle projekter af fælles interesse skal opfylde betingelserne i bilag II, jf. i øvrigt artikel 6 og
24.
AFSNIT 6: LUFTHAVNE
Artikel 16: Beskrivelse
Det transeuropæiske lufthavnsnet består af lufthavne af fælles interesse; de er beliggende på
Fællesskabets territorium, betjener den erhvervsmæssige lufttrafik og opfylder kriterierne i
bilag II. Alt efter hvilken rolle disse lufthavne spiller i nettet, klassificeres de som fælles-
skabslufthavne, når de først og fremmest forbinder Fællesskabet med resten af verden, som
regionallufthavne, når de først og fremmest forbinder de forskellige dele af Fællesskabet, og
som tilbringerlufthavne, når de letter adgangen til nettets centrale dele eller gør isolerede egne
tilgængelige.
                                                44
 ---pagebreak--- Artikel 17: Særlige betingelser
Alle projekter af fælles interesse skal vedrøre en lufthavn, der ifølge kriterierne i artikel 16
er af fælles interesse, og opfylde specifikationerne i bilag II, jf. i øvrigt artikel 6 og 24.
Opfylder lufthavnsnettet disse specifikationer, vil det kunne efterkomme den stigende efter-
spørgsel frem til år 2005.
AFSNIT 7: KOMBINERET TRANSPORT
Artikel 18: Beskrivelse
1.      Det transeuropæiske net for kombineret transport består af sø-, bane- og vand-
        vej sforbindelser, som sammen med vejstrækninger til eventuel for- og eftertransport
        tillader fjerntransport af gods mellem alle medlemsstaterne. Disse forbindelser er vist
         på kortet i bilag I.
2.      Nettet for kombineret transport omfatter anlæg til omladning mellem jernbanenettet,
         de indre vandveje, vejnettet og søtransportnettet. Rullende materiel kan også midler-
        tidigt henregnes til nettet, når infrastrukturerne kræver det.
Artikel 19: Særlige betingelser
Alle transportprojekter af fælles interesse skal vedrøre de trafikforbindelser, der er opført på
listen i bilag II og vist på kortet i bilag I, jf. i øvrigt artikel 6 og 24.
AFSNIT 8: INFORMATION OM OG STYRING AF SKIBSTRAFIKKEN I DE EURO-
PÆISKE FARVANDE
Artikel 20: Beskrivelse
Til sikring af et højt niveau for søtransportens sikkerhed og effektivitet og for
miljøbeskyttelsen af de europæiske farvande omfatter det transeuropæiske styrings- og
informationsnet for søtransport:
         kyst- og havnetrafiktjenester
         systemer til positionsbestemmelse for skibe
         indberetningssystemer for skibe, der transporterer farligt gods
         kommunikationssystemer for skibe i havsnød og for sikkerhed på havet.
Artikel 21: Særlige betingelser
Projekter kan, jf. i øvrigt artikel 6 og 24, anses for at være af fælles interesse, hvis de vedrø-
rer:
         viden om og organisation og styring af søtransporten samt navigationsbistand i
         europæiske farvande, navnlig i snævre passager og farlige eller stærkt trafikerede
         farvande, eller til beskyttelse af miljøfølsomme områder i Fællesskabet mod risikoen
         ved søtransport
                                                  45
 ---pagebreak---         iværksættelse af Fællesskabets informationssystem vedrørende søtransporten i de euro-
        pæiske farvande, navnlig vedrørende skibenes ruter og last, når de transporterer farligt
        eller forurenende gods
        tilpasning af dataudstyr og -forbindelser, som kan sikre eller optimere samordning og
        elektronisk dataudveksling inden for nettet
        trafikstyringssystemer
        demonstrationsprojekter vedrørende de ovennævnte projekter.
AFSNIT 9: FLYTRAFIKSTYRING
Artikel 22: Beskrivelse
Det transeuropæiske net for flytrafikstyring omfatter flynavigationsplanen (luftrum til
almindeligflytrafik,luftruter og hjælp tilflynavigation),styringssystemet for trafikstrømmene
ogflyvekontrolsystemet(kontrolcentre, overvågnings- og kommunikationsudstyr), der behøves
til sikker og effektiv afvikling af lufttrafikken i det europæiske luftrum.
Nettet etableres gradvis gennem udbygning af netkapaciteten og optimering af udnyttelsen af
denne.
Artikel 23: Særlige betingelser
Projekter kan, jf. i øvrigt artikel 6 og 24, anses for at være af fælles interesse, hvis de vedrø-
rer:
         styring af lufttrafikken med det formål at forbedre forholdet mellem udbud og
        efterspørgsel
        bedre udnyttelse af luftrummet fra de forskellige brugeres side og indførelse af et
         sammenhængende og effektivt rutesystem
         harmonisering af midler og fremgangsmåder, så de forskellige tjenesteydere integreres
         i et fælles system
        forbedring af systemets produktivitet, bl.a. på grundlag af automatisk støtte til
        flyvekontrol og systemer til afdækning og løsning af potentielle faresituationer
        indførelse af kommunikations-, navigations- og overvågningsudstyr til flyvekontrol,
        herunder fremme af ny teknologi, navnlig satellitter og digitale dataforbindelser
        personaleuddannelse på et harmoniseret grundlag.
                                                46
 ---pagebreak--- AFSNIT 10: ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 24: Projekter af fælles interesse for hele nettet
Projekter anses, jf. i øvrigt artikel 6, for at være af fælles interesse for alle nettets elementer
og nettet som helhed, hvis deres formål er at opbygge:
        en satellitbaseret positionsbestemmelses- og navigationsinfrastruktur
        den infrastruktur, der behøves til gennemførelse af den europæiske radionaviga-
        tionsplan, der er udviklet i samarbejde med de berørte internationale organisationer.
Ved bedømmelsen af projekter, der kan udnytte udviklinger inden for telekommunikations-
og telematiksektoren af almindelig interesse, tages der mere generelt hensyn til behovet for
komplementaritet mellem det transeuropæiske transportnet og det transeuropæiske telekommu-
nikationsnet.
Artikel 25: Udpegning af projekter af fælles interesse
Kommissionen kan præcisere projekter af fælles interesse efter proceduren i artikel 26.
Artikel 26: Udvalg
1.      Kommissionen bistås af Udvalget for Transportinfrastruktur.
2.      Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der
        skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som
        formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål
         haster. Det udtaler sig med detflertal,der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for
        vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Under
         afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for
         medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke
         i afstemningen.
         Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke
         er i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog
         straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald kan Kommissionen
         udsætte gennemførelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgørelse om, i et
         tidsrum på højst en måned regnet fra datoen for denne underretning.
         Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum, der
         er nævnt i ovenstående afsnit.
3.       Udvalget kan behandle alle spørgsmål, der vedrører udviklingen af det transeuropæiske
         transportnet.
                                                  47
 ---pagebreak--- Artikel 27: Årsberetning
Kommissionen forelægger årligt Rådet, Europa-Parlamentet, Det Økonomiske og Sociale
Udvalg og Regionsudvalget en beretning om gennemførelsen af de retningslinjer, der er
beskrevet i denne beslutning, første gang to år efter beslutningens ikrafttræden.
Artikel 28: Evaluering af retningslinjerne
Senest fem år efter denne beslutnings ikrafttræden evaluerer Kommissionen gennemførelsen
af de heri fastsatte retningslinjer, herunder netplanerne og udpegningen af projekter af fælles
interesse, for at undersøge, hvilke fremskridt der er gjort i den gradvise integrering af nettet
i overensstemmelse med målsætningerne i artikel 2.
Artikel 29
Denne beslutning træder i kraft den 1. juli 1995.
Artikel 30
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Europa-Parlamentets vegne                              På Rådets vegne
Formand                                                   Formand
                                                48
 ---pagebreak---    BILAG I
  NETPLAN
illustreret ved
    KORT
       49
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak--- 3 ---pagebreak---  ---pagebreak---                  SCHEMA                            DU RESEAU ROUTIER
                 TRANSEUROPEEN (HORIZON 2004)
                 TRANSEUROPEAN ROAD NETWORK
                 OUTLINE PLAN (2004 HORIZON)
                 LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÂISCHEN
                 STRASSENNETZES (HORIZONT 2004)
                 EXISTANT/EXIST1NG/8ESTEHEND
                 PLANIFIE/PLANNED/GEPLANT
                 CORRIDORS PRIORITAIRES EN EUROPE DE L'EST
                 EASTERN EUROPE PRIORITY CORRIDORS
                 P R I O R I T A R E KORRIDORE IN OST-EUROPA
   LES CONNEXIONS DANS LES PAYS TIERS SONT PUREMENT INDICATIVES
   LIAISONS DANS LEX-YOUGOSLAVIE SEULEMENT P M
   THIRD COUNTRY CONNECTIONS ARE PURELY INDICATIVE
   LINKS IN FORMER YUGOSLAVIA P M ONLY
   VERBINDUNGEN MIT DRITTLÂNDERN NUR HINWEISENO
   VERBINDUNGEN IN FRUHEREN YUGOSLAWIEN NUR P M
    HELLAS                             SCALE: 1:4.500.000            03/94 m- moMmÉami
JS
 ---pagebreak--- SCHENK                 OU RESEAU ROUTIER
TRANSEUROPEEN (HORIZON 2004)
TRANSEUROPEAN ROAD NETWORK
OUTUNE PLAN (2004 HORIZON)
LEITSCHEMA DES TRANSEUROPAISCHEN
STRASSENNETZES (HORIZONT 2004)
EX1STANT/EXISTINGÆESTEHENO
PLAMFI&PLANNeyOEPLANT
          SCALE: 1:4.7SO.0W
 ---pagebreak--- 1 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                               "**••
                                                                                                  /*:;
                                                                   VENEZIA
            UNO                                 ,1 x r -
                                                           £OLOfl
                             GENOVA
                                                                                                       X
                                                                 I
                                                               t           ANCONA
                                                 .FIREN2
                                              CS$
                                                      •   * \
                                                                    N
                                                            ROMA     ^                     BARI
                                                                                 NAPOLI l^
                                          CAGLIARI
                                                                        PALERMO
              SCHEMA                   DU RESEAU ROUTIER
              TRANSEUROPEEN (HORIZON 2004)
              TRANSEUROPEAN ROAD NETWORK
              OUTLINE PLAN (2004 HORIZON)
              LEITSCHEMA DES TRANSEUROPAISCHEN
              STRASSENNETZES (HORIZONT 2004)
               EXISTANT/EXISTING/BESTEHEND
             , PLANIFIE/PLANNED/GEPLANT
               CORRIDORS PRIORITAIRES EN EUROPE DE LEST
               EASTERN EUROPE PRIORITY CORRIDORS
               PRIORITÀRE KORRIDORE IN OST-EUROPA
LES CONNEXIONS DANS LES PAYS TIERS SONT PUREMENT INDICATIVES
LIAISONS DANS LEX-YOUGOSLAVIE SEULEMENT P.M.
THIRD COUNTRY CONNECTIONS ARE PURELY INDICATIVE
LINKS IN FORMER YUGOSLAVIA P M ONLY
                                                                                      O
VERBINDUNGEN MIT DRITTLÀNOERN NUR HINWEISEND
VERBINDUNGEN IN FRUHEREN YUGOSLAWIEN NUR P M
                                                                       50   100 150km
 ITALIA                 SCALE 1 5 500 000                03/94
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak--- Ali ---pagebreak---  ---pagebreak--- /H ---pagebreak--- H M M i     RESEAU EUROPEEN G V ( L N « I L A ) / E U R O P E A N HS NETWORK (NL and UL)
            EUROPÀJSCHES HG-NETZ (ABS WÛ NBS)
— • — •     LIGNES CONVENTIONNEUES / CONVENTIONAL UNES / KONVENTIONELLE STRECKEN
+ + + +     LIGNES EUROPEENNES T C / E U R O P E A N CT LINES / EUROPAISCHE KV-UNŒN
LIGNES A DETERMINER O U A EVALUER / U N E S T O BE DETERMINED O R EVALUATED /
FESTZULEGENDE UNO Z U UNTERSUCHENDE STRECKEN
• • • • • • LIGNES A G V / H S LINES /HG-STRECKEN
• ^     «—  LIGNES CONVENTIONNEUES /CONVENTIONAL LINES / KONVENTIONELLE STRECKEN
            LIAISON FUTURE POSSIBLE / POSSIBLE FUTURE CONNECTION /
            MOOLKHE KflNFTWE VERBMDUMO
            CORRI00RS PRIORITAIRES EN EUROPE DE L'EST
            EASTERN EUROPE PRIORITY CORRIOORS
            PRIORITARE KORMOORE M OST-EUROPA
LES CONNEXIONS DANS LES PAYS TIERS SONT PUREMENT MMCATfVES
LIAISONS DANS LtX-YOUGOSLAVIE SEULEMENT P M
TMRO COUNTRY CONNECTIONS ARE PURELY MOICATIVE
LINKS W FORMER YUGOSLAVIA P M ONLY
VgRWNDUNOEN M T QRfmAMDERN NUR I • I W H O O
VERBWOUNOEN M FRUHEREN YUGOSLAWIEN NUR P M
HELLAS / EAAAS                     SCALE: 1:4.500.000
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                 "VN,
                                                                                     SR&NNERO/
                                                                                                      ^ARVSIÇ.^-'V^
                                                      ilASSO
                                                                                                       jRi^erfE
                                                                            "VERONA
                               NOVAR/                                                         :NEZIA
                      TORINO                                                             PAÛOVA
                                                               PIÂC&UZA
                                                                    .PARWA1
                          ALESSANDRIA '
                                                                                      BOLOGNA
                                           'SAVONA
                                                  LA SPEZIA
                                                                                                         ANCONA
                             VENTIMIGLIA                    PISA
                                                      LIVORNO
                                                                                                                 PESCARA
                                                                   CIVITAVECCHIA
                                                                                                                                     ;
                                                                                        ROMÀO                        FOGGIA
                                                                                                                                            BARI
                                                                                                                    CASERTA                           BRINDISI
                                                                                                    r NAPOLI 5*
            PORTO TORRE                                                                                      c/*
                                                                                                           BATTIPAGLIA                         TAF
                                                                                                                              PAOLA
                                                                                                                                              CATANZARO
                           SCHEMA DU RESEAU FERROVIAIRE
                                                                                                                          h
                                                                                                                     MESSINA
                                                                                                          PALERMO
                           TRANSEUROPEEN (HORIZON 2010)                                               r-
                           TRANSEUROPEAN RAILWAY NETWORK
                                                                                                 SKJ                                REGGIO Dl CALABRIA
                           OUTUNE PLAN (2010 HORIZON)
                           LEITSCHEMA DES TRANSEUROPÂISCHEN
                                                                                              H                                  CATANIA
                           EISENBAHNNETZES (HORIZONT 2010)
 • M M             RESEAU EUROPEEN GV<LN«t LA)/ EUROPEAN MS NETWORK U. m< ULI
                   EUROPAISCHES MO-NETZ (ABS und NBS)
                                                                                                         X.
 • • " • » • • • " LKÏNES CONVÆNTK3NNELLES / CONVENTIONAL LINES/ KONVENTIONELLE STRECK$K
 « + + +           LIGNES EUROPEENNES TC / EUROPEAN CT I N E S / EUROPAlSCHE KV-LINIEN
                                                                                                                                  ^SIRACUSA
 LIGNES A DETERMINER O U A EVALUER /LINES TO BE DETERMINED OR EVALUATED I                                              V
                                                                                                                         -N^- Jl
 FESTZULEOENDE UNO ZU UNTERSUCHENDE STRECKEN
 • » • • • • • LK3NESAGV/HSLINES/HG-STRECKEN
                                                                                           <o
  • • • » • • • » LKJNES M»A/EWTK*»*LLES / CONVENTIONAL LINES / KONVENTIONELLE STRECKÉK
                   CORROOR3 PRIORITAIRES EN EUROPE OE LEST
                   EASTERN EUROPE PRIORITY CORRIDORS
                   PRIORITÅRE KORRIOORE M OST-EUROPA
LES CONNEXIONS DANS LES PAYS TIERS SONT PUREMENT MMCATIVES
LIAISONS DANS L-EX-YOUGOSLAVIE SEULEMENT PM
THIRD COUNTRY CONNECTIONS ARE PURELY MMCATIVE
LNKS M FORMER YUGOSLAVIA PM ONLY
VERBMXNOEN MIT DRITTIANDERN NUR HNMEISEND
VERBMXNOEN N FRLXREN Y U S O S L A W I E N N U R PM                                               50    100   150 km
ITALIA                   SCALE: 1:5 500.000                                    03/94
 ---pagebreak---                                     TRANSEUROPEAN RAILWAY NETWORK
                                    OUTLINE PLAN (2010 HORIZON)
                                    LEITSCHEMA DES TRANSEUROPAISCHEN
                                    EISENBAHNNETZES (HORIZONT 2010)
                    •MBBBBBB ROSEAU EURX>«ENaV M M I A ) / E U R O P E MS f E T O W R K m « * " «
                              EUROPAlSCHEB HO-NETZ ( A t t u * NEE)
                    •    —    L»NE«CC«MENTIONNELLEE/CC«AnSrnC«ALL»*iE/P^^
                    + + + +   u*MEEBURX>P«NNB*TC/EURX>«ANCTUNM/iU»0
                    UONES A OETERMINER OU A EVALUER / UNES TO BE OETERIWŒD OR EVALUATED /
                    FE8TZULEGEN0E UNO ZU UNTER8UCHENDE STRECKEN
                    •BBBBBBi UGNEaAOV/HaUNM/HG^TRECKEN
                    • • " • " LKJNEBTONVEXnONNeUEB/CONvlWIONAlUNIE/KO^
                      LUXEMBURG / LUXEMBOURG                   8CALE: 1 400.000                03/94
                                                                                  10             15 km
            ETTELBRUCK
                                                                       /
LUXEMBOURG
         BETTEMBOURG
                                                                                                       %l
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                C O M M U N A U T E S EUROPEENNES
                                                               INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT
                                                               EUROPEAN C O M M U N I T I E S
                                                              TRANSPORT INFRASTRUCTURE
                                                               EUROPA BCHE GEMEINSCHAFTEN
                                                               VERKEHRSINFRASTRUKTUR
                               SCHEMA DIRECTEUR DES VOIES NAVIGABLES
                                            D'INTERET COMMUNAUTAIRE
                                     OUTLINE PLAN OF EUROPEAN INLAND
                                                WATERWAYS NETWORK
                                         LEITSCHEMA DES EUROPABCHEN
                                         BINNENWASSERSTRASSENNNETZES
        PROJETS PRIORITAIRES                                                            AUTRES PROJETS
        PRIORITIES                                                                    OTHERS PROJECTS
        PRIORITÀTEN                                C h a non mcjfKjoont               ANDERE PROJEKTE
                                                        Musing link
                O                                 Gouiel d'éirongtemenf
                                                         Bottleneck
                                                          Engpcm                      O
        BASSIN OU RHIN / RHINE AND TRIBUTARIES / RHEINBECKEN
         1  -  C a n a l latéral ou Rhin (Kembs)
        2   -  Moselle ( N o n e y - Koblenz.)
        3   -  Mittelihein (Koln - Koblenz)
        4   - Rhein / M e u s e
        5   -  Waal ( N i j m e g e n )
        AXES EST-OUEST / EAST- WEST ROUTES / OST-WEST ACHSEN
        6 - T w e n l e k a n o a l / Mitfellandkonal
         7 - Dortmund-Ems-Kanal ( D o t f e l n / B e r g e s h o v e d e )
        8 - Mittellandkanal ( H a n n o v e r - M i n d e n )
        9 - Elbe - Mittellandkanal ( M a g d e b u r g )
         1 0 - Elbe/Oder
         11 - Elbe ( H a m b u r g / M a g d e b u r g )
         12 - Elbe ( M a g d e b u r g / C S )
         13 E l b e / O d e r / D o n a u C)
        AXES NORD-SUD / NORTH SOUTH ROUTES / NORD-SUD A C H S f N
                Uaisan Rhin/Phone Rhm/ Phono link                      Rhem/Rhono 'Jbitiii
                Mospiie/Saone
                Seme/Moselle
                Soino/Eseuul
                C a n a l d u c e n t r e (M<
                Doule/Lys
                Zeebmgge/Go"!
                Gent (Evetyeni)
                Cabeigkonaai
                Julianakanoal
                lanayo
        AXE SUD-EST / SOUTH-EST ROUTE / SÙD-OST ACHSE
        25    - Mam/Main-Donaukanal
        26    - Mam-Donaukanal
        27    - Donou (Stroubing/Vilsholen)
        28    - Donou (Wien/Budapest) (')
        AXE PÔ ADRIATIQUE - DANUBE/PÔ • ADRIATIC DANUBE/PO ADRIA D O N A U
        29 - A d n o t i c o / D a n u b i o C)
        30 - P6
                                                             04.93
• t o
      it *
 ---pagebreak--- *X ^ ^H^;
           TRANSEUROPEAN NETWORK FOR TRANSPORT
             RESEAU TRANSEUROPEEN DE TRANSPORT
              TRANSEUROPÂISCHES VERKEHRSNETZ
               PORTS. FERRY LINKS AND INLAND WATERWAYS
             PORTS, LIAISONS MARITIMES ET VOIES NAVIGABLES
          HÂFEN, FÂHRVERBINDUNGEN UND BINNENWASSERSTRASSEN
                     M a n inland pont
                     Principe«» pont terrestre«
                     Wichiigc Bmnenhlfcn
                     S a pont M the end of an Trant-European Link
                     Pom maritime* en bom dt baton iranscuronecnnc
                     Sccnucn am Ende ciner Traaaeuropatchen Verbindwig
                     Etitring inlaid waterway
                     Vote» navigables distantes
                     BeMehendc Biimenwanenwaæiivcrbindungen
                     Mitring inland waterway liafct
                     Voie» navigables manquant»
                     Fchiendr Biimcnwattentnvtcnverbindungeii
                     Ferry route« between Member State»
                     Itinerant ferry entre Huts Membre»
                     Fahrverbindungcn rwitchen Milghedsuiaten
                     Kerry route» within a Member Slate
                     Itinéraire» ferry à l'intérieur d'un Etat Membre
                     Fahrverbindungcn innerhalh ciras MitgliedMaats
                     Ferry rouie» between Member Statet and EFTA State»
                      Itinerate» entre Elau Membre» et pay» AELE
                     rahrvcrbindunfen twitchan MitgKedtiaaen und der EFTA
 ---pagebreak---                                                        Trans-European airport network
                                                                  Network components
                               *V                    Réseau aéroportuaire transeuropéen
                                                                Composantes du réseau
                                                      Transeuropâisches Flughafennetz
                                                                    Netzkomponenten
La Reunion (F)                                                     Community connecting points
                                                             0     Composantes communautaires
                                                                   Gemeinschaftskomponenten
                                                                   Regional connecting points
                                                             p| Composantes régionales
                                                                   Regionale Komponenten
                                             T.P«                  Accessibility points        p - ^
                                                              *    Composantes d'accessibilité
                                                                   Zugangskomponenten
                                  .,fe:^'-»V                       Airport systems
                                                             i   I Systèmes aéroportuaires
                                                  ^V               Flughafensysteme
      Guadeloupe (F)     f^
           MaitJnique (F)   Il
     Açores(P)
         ^      Madeira (P)
           Canarias (ES)
           #;:^x;i^ ;
        •ow.,w
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          BILAG 11: Beskrivelser og specifikationer
Projekter af fælles interesse vedrører:
       de forhold og netelementer, der er beskrevet i
       afsnit 2: veje
       afsnit 3: jernbaner
       afsnit 4: indre vandveje
       de kriterier og/eller specifikationer for knudepunktsanlæg, der er beskrevet i
       afsnit 5: havne
       afsnit 6: lufthavne
       de banestrækninger i kombitransportnettet, der er beskrevet i
       afsnit 7: kombineret transport
       alle forbindelser og akser på netplanerne som vist i bilag I for projekter vedrørende
       interoperabilitet og trafikstyring og -kontrol.
                                               80
 ---pagebreak--- Afsnit 2: Veje
Nord-syd gående                                          Øst-vestgående
I^etterkenny-Sligo-Galway-Limeriek-WateH'ord             Esbjerg-Kolding-Storebælt-Oresund (Danmark-Sverige)
Vigo-Braga-Porto-Lisboa-Faro                             I ,etterkenny-I .ondonderry-Belfast-1 ,ame-Slranraer-Carlisle—
Ponte do Freixo og tilkorsel                             Newcastle
Figueira da Foz-Viseu-Vila Real-Chaves-(Verin)           Sligo-Enniskillen-lklfasl
Ourique-Evora-Estremoz-Castelo Branco-Guarda-Braganca    Sligo-Kinnegad-Dublin
lA>ndonderry-Omagh-Ballygawley-Monaghan-Ardce            Galway-Kinnegad
I a Coruna-Benavente                                     Emmen-Meppen
l^ime-Belfast-Dublin-Wexford-Rosslare                    Nord-()sl-l Imfahrung 1 lamburg- Liibeck-Rostock-(Szczeein)
Sevilla-Mérida-Benavente-Oviedo                          I ,imerick-Portlaoise-Dublin
Invemess-Glasgow-Carlisle                                Holyhead-Birmingham-Cambridge-Felixstowe/Harwich
Edinburgh-Carlisle                                       F.nschede- M Qnsler
Cordoba-Malaga                                           Fishguard/Milibrd Haven-Carmarthcn-Cardiff-Scvem Bridge-
Saiitaiider-Burgos-(Madrid)-Bailén-Granada-Motril        Oxford-Felixstowe/Harwich
Inverness-Abcrdeen-Dundcc-Edinburgh-Newcastlc-I,eeds—    Swansea-Ragian
Peterborough-London                                      Cork-Portlaoisc
Urbina-Malzaga                                           Cork-Wexiord
Pamplona-Irun                                            Gôttingen-1 lalle
Mure ia- Albacete                                        Roermond-Mônchengladbach
Pau-Oloron-Huesca-Zaragoza-Sagunlo                       Plymouth-Fxeter-I-ondon-Felixstowe/Harwich
Cacn-Rennes-Nantes-Niort-La Rochelle-Saintes             Kassel-Wommen
Cherbourg-Caen-Ix; Mans                                  Bad Hersfeld-Gôrlitz
Abbeville-Roucn-Lc Mans-Tours                            Boulogne-St. Omcr
Vierzon-Toulouse-Puymorens-Barcelona                     I .ille-Tournai-} lalle-Bruxelles
Zeebrugge-Jabbeke-Veume-Dunkcrque-Calais-Iioulogne--     1 & Havre-Amiens-Saint-Quentin
Amiens-Paris                                             Schweinfurt-Bayreuth
Lille-Amiens                                             Numberg-(Praha)
Paris-Nevers                                             Strasbourg-Kehl
Clermont-Ferrand-Béziers                                 Troy es-Paris
Dintcloord-Bcrgen-op-Zoom                                Orleans-Sens
Bouillon-Charleville-Reims-Troyes-Auxerres               Vanncs-Nantcs-Angers-Tours-Vier/on
Dijon-Dôle-Grenoble-Sisteron-Aix-Liaison A51-A8          Bordeaux-Clermont-Ferrand
Liège-Bastogne                                           Mûnchen-Memmingen-Wangen
 Liège-Malmedy-Bitburg-Wittlich-Trier                    Mûnchen-Pocking
 Boxmeer-Venlo-Maasbracht(Genève)-Annecy                 Lyon-Fréjus-Tunnel
Autoroute Chablais                                       Balbigny (A72)-Lyon
Venlo-Mônchengladbach                                    Bergamo-Como-Varese-Ivrca
Luxembourg-Saarbrucken                                   Brescia-Milano
 F.mdcn-Rhcine-Bielefeld-Osnabruck                       Porto Garibaldi-Ferrara-Verona
Nice-Cuneo-Asti                                          Aries-Salon-Marseille
Strasbourg-I udwigshafen                                 Pau-Toulouse
 Kôln-Blankenheim-Daun(Al )-Trier                        I-a Coruna-Oviedo-Santandcr
Bastia-Ajaccio                                           Palencia-Benavente-Vigo
Sassari-Olhia-Cagliari                                   Porto-Vila Real-Bragança-Zamora-Valladolid
 Sestri I xvanle-Tortona                                 Aveiro-Viseu-Guarda-Salamanea-Valladolid
 Kassel-Frankfurt                                        Barcelona-Lérida
Hirtshals/Frederikshavn- Aalborg-Randers                 Alcanena-Abrantes-Castelo Branco
-Århus, omfart                                           Igoumenitsa-Ioannina-Metsovo-'Jnessaloniki-Kavala
 Liibeck-Fehmam                                          -Alexandroupoli-( Istanbul)
 Erfurt-Bamberg                                          Metsovo-Larissa-Volos
 Erfurt-Wûrzburg                                         Ciudad Real-N.IV-N.III-Valencia
 Parma-Verona                                            Albacete-Valencia
 Civitavecchia-Livomo-Ioicca-Modena                      Antirrio-I ,amia
 Magdeburg-Halle                                         Lisboa-F! vora-Estremoz-(Madrid)
 Roma-Perugia-Ravcnna-Venezia                            Messina-Palermo
 Dresden-( Praha)                                        Ivlelsis-Slavros-Spala-14ivrio
Catania-Siracusa                                         Granada-M urcia
Brindisi-Taranto-Sibari-Catanzaro-I^amezia               Sevilla-Huelva-Ayamonte-Faro
Bari-Brindisi-Otranto                                    Almeria-Motril-Malaga-Algeciras-Cadiz
 Kalamata-Patra-Ioannina-(Durres)                        Nordkretaaksen
 Lamia-Trikala-Siatista-(Tirana)
 Korinthos-Tripoli-Kalamata
Elcfsis-Thiva
'lhessaloniki-(Skopje)
Thessaloniki-Moudania
Patra-Athina-Thessaloniki-SeiTes-(Sofija)
 Kavala-Serres-(Sofija)
 Alexandroupoli-Ferres-græsk/bulgarsk/tyrkisk grænse
                                                      81
 ---pagebreak--- Afsnit 3: Baneforbindelserne
1.   Brenncr-akscn: baneforbindelsen gennem Alperne       7.      Hojhastighedstog Paris-Strasbourg;
2.   Paris-Bnixelles-Koln-Amsterdam-I,ondon (PBKAI.),     X.      Hojhastighedstog, Karlsruhe-Frankfurt/Main-Berlin:
     hojhaslighcdstog, Belgien                            ').     Rotlcidam-llctiiwc-hancn (Koln-Frankfurt/Maiii-
V    Pai is-Bruxelles, Kôln-Amsterdam-London (PBKAL).             Karlsruhe (-Schweiz-llalicn). banestrækning
     hojhastighedstog, Nederlandene                         10.   Lyon-lui in, hojhastighedstog/ kombitransport
4.   Paris-Bruxelles-Kôln-Amsterdam-London (PBKAL).        IL     Onifartsspor ved byer til kombitransport
     hojhastighedstog, tilkorsel til 1 xmdon-tunncl
5.   Madrid-Barcelona-Perpignan, hojhastighedstog
6.   Femern-Bælt: fast forbindelse mellem Danmark og
     Tyskland og tilpasning af tilkorselsbaneme.
Afsnit 4: Indre vandveje
Strækninger at færdiggøre                                Strækninger at etablere over ti år
                                                         Øst-vest-aksen
Rhin-aksen
                                                         1.     Forbedring af Mittellandkanal og krydsning af Elben ved
1.   Rhinens sidekanal (Kembs)                                  Magdeburg
2.   Mosel (Nancy-Koblenz)                               2.     Forbedring af Elbens sejlbarhed mellem Magdeburg og
3.   Neckar (ovenfor Heilbronn)                                 den tjekkiske grænse
4.   Mittelrhein (Kôln-Koblenz)                          3.     Forbedring af forbindelserne mellem FJben og Oder
5.   Rhein'Maas                                          4.     Forbindelsen Twentekanaal-Mittellandkanal
6.   Waal (Nijmegen)
                                                         Nord syd-aksen/Rhinaksen
Øst-vest-aksen
                                                         5.     Rhin-Rhône-forbindelse
7.   Dortmund-Fvins-kanal (Datteln/Bergeshôvede)
8.   Elbe (Hamburg/Magdeburg)                            Nord-syd-aksen
9.   Saale
                                                         6.     Seine-F^scaut-forbindelsen i Frankrig og F,scaut Schelde i
Nord-syd-aksen                                                  lielgien
                                                         7.     Forbedring af forbindelsen mellem Escaut Schelde og
10.  Mosel'Saône                                                Rhinen
IL   Seine Mosel                                         a)     Forbedringen af strækningen Antwerpcn-Bnixelles-
12   Zeebrugge Gent                                             Charleroi
 LV  C'abeigkanaal                                       b)     1 orbcdiing af den oslligc gren mod Rhinen via Ccnhc-
                                                                kanalen. Meuse/Maas og I Àinaye-kanalen i Belgien og
Sekundære net                                                   Juliana-kanalen i Nederlandene
 14. Po (Crémone/Adria)                                  Syd-øst-aksen
 15.  Duoro
 16. Tajo Tejo                                           8.     Forbedring af Mains og Donaus sejlbarhed mellem
17.  Guadiana                                                   Straubing og Vilshofen
18.  Weav er-Kanal Bridgewater-kanal (skæringspunkt)
                                                      82
 ---pagebreak--- Afsnit 5: Havne
/.     Projekter affælles interesse vedrorende havne og
        ha vnerelateret infrastruktur
Projekter for havne eller havnerelateret infrastruktur skal falde               forbedre tilgængeligheden og oge den økonomiske og
ind under en eller flere af følgende kategorier:                                sociale samhørighed i Det Fiuropæiske Fællesskab ved at
                                                                                udvikle søtransportforbindelserne inden for Fællesskabet
A.      Havnes adgangsforhold på havsiden eller llodsiden                       og i særlig grad være opmærksom på Fællesskabets
B.      1 lavneinfrastniktur inden for havneområdet                             øområder og randområder.
C.      Infrastruktur til landtransport inden for havneområdet
D.      Infrastruktur for landtransport, som forbinder havnen med         3.    Særlige betingelser
        de andre bestanddele af det transeuropæiske transportnet.
                                                                          Projekternes levedygtighed skal bekræftes gennem en finansiel
2.     Projektmål                                                         analyse eller, hvis dette ikke lader sig gøre. en samfundsmæssig
                                                                          costbenefil-analyse eller fremgangsmåden i artikel 26.
Projekter ai' fælles interesse vedrorende havne og havnerelateret
infrastruktur skal have som eneste eller fælles fonnål at:                Projekterne skal endvidere bidrage til, at:
        lette samfærdselen inden for YX i og samfærdselen mellem                trafikken integreres i et transeuropæisk transportnet eller
        El l og resten af verden                                                en multimodal transportkæde eller
        bidrage til, at mobiliteten opretholdes, ved at aflaste                 anvendelsen af mindre forurenende transportmåder oges.
        overbelastede trafikkorridorer på land og mindske den
        europæiske transports eksterne omkostninger, f.eks. ved at
        søtransportens andel af den samlede transport oges
Afsnit 6: Lufthavne
                                                                                hvor det årlige passagerantal ligger mellem 500.000 og
/. Kriterier for udvælgelse af luf havne affælles interesse                     899.999, hvoraf udenrigsflyvning tegner sig for mindst
                                                                                30%, eller
Lufthavne af fælles interesse skal opfylde kriterierne for et af                hvor det årlige passagerantal ligger mellem 300.000 og
følgende trafikforbindelsesled:                                                 899.999, og hvor lufthavnen ligger uden for det
                                                                                europæiske fastland i en afstand på over 500 km fra den
i) Fællesskabslufthavne omfatter alle lufthavne eller                           nærmeste fællesskabslufthavn.
     lufthavnssystemer'' \
                                                                          iii)  Tilbringcrluflhavnene omfatter alle lunhavne.
        hvor det årlige passagerantal er mindst 5 mio -10°o. eller
        hvor det årlige antal erhvervsmæssige llyvninger er mindst              hvor det årlige passagerantal ligger mellem 500.000 og
        100.000, eller                                                          899 999, hvoraf udenrigsilyvning tegner sig for mindre
        hvor den årlige fragtmængde er på mindst 150.000 tons,                  end 30°.), eller
        eller                                                                   hvor det årlige passagerantal ligger mellem 250.000 -10%
        hvor det årlige antal passagerer til tredjelande er mindst 1            og 499.999. eller
        mio,                                                                    hvor den årlige fragtmængde ligger mellem 10.000 og
                                                                                49.999 tons, eller
     eller nye lufthavne, der oprettes til at erstatte en eksisterende          hvor lufthavnen ligger på en medlemsstats o. eller
     fællesskabslufthavn, som på grund af pladsforholdene ikke                  hvor lufthavnen ligger i et trafikmæssigt isoleret område i
     kan udbygges yderligere.                                                   Fællesskabet, og hvor den tilbyder erhvervsmæssig
                                                                                lufttransport med fly, hvis højeste tilladte startmasse er
 ii) Regionallufthavne omfatter alle lufthavne eller                            over 10 tons.
     I ufthavnssystemer.
                                                                                Kn lufthavn anses for at være beliggende i et trafikmæssigt
        hvor det årlige passagerantal ligger mellem 1 mio -10% og               isoleret område, når den nærmeste fællesskabs- eller
        4.499.999, eller                                                        regionallufthavn ligger i en afstand af over 100 km i lige
        hvor den årlige fragtmængde ligger mellem 50.000 og                     linje. Denne afstand kan undtagelsesvis nedsættes til 75
        149.999 tons, eller                                                     km, hvis adgangsbetingelserne er særlig vanskelige som
                                                                                følge af bjergrigt terræn eller vej- og
                                                                                baneinfrastrukturernes tilstand.
     Lullhavnssystemer: EFT 240 af 24. august 1992, s 14
                                                                       83
 ---pagebreak--- II. Specifikationer for projekter af fælles interesse inden for lufthavnsnettet
Som projekter af fælles interesse betragtes alle projekter, der opfylder følgende specifikationer:
                         PROJIiKTSPiic 'll'IKA III >NliR                                         I -I T'l'l lAVNSlYI'li
   I        Optimering af den eksisterende lufthavnskapacitet
   1. indsatsområde: Optimering af den eksisterende                      Fællesskabslufthavne
   lufthavnskapacitet med hensyn til fly-, passager- eller               Regionallufthavne
   fragtbevægelser, herunder luftnavigationsudstyr, der horer til i      Tilbringerlufthavne
   lufthavnen.
   2. indsatsområde: Forbedring af lufthavnssikkerheden.                 Fællesskabslufthavne
                                                                         Regionallufthavne
                                                                         Tilbringerlufthavne
   3. indsatsområde: Nødvendig tilpasning af den eksisterende             Fællesskabslufthavne
   infrastruktur til forholdene i det indre marked, især af hensyn       Regionallufthavne
   til den frie bevægelighed for personer i l Inionen.
   II      Anlæg af ny lufthavnskapacitet
   4. indsatsområde: Anlæg af infrastruktur og udstyr, som               Fællesskabslufthavne
   betinger lufthavnskapaciteten med hensyn til fly-, passager-          Regionallufthavne
   eller fragtbevægclser. herunder luftnavigationsudstyr, der horer
   til i lufthavnen.
   5. indsatsområde: Anlæg af en ny lufthavn lil erstatning for           Fællesskabslufthavne
   en lufthavn eller el lufthavnssystem, der ikke har liere
   udvidelsesmuligheder på den nuværende beliggenhed.
   III    Bedre beskyttelse mod gener fra lufthavnsaktiviteter
   6. indsatsområde: Slørre miljøvenlighed med hensyn til sloj            Fællesskabslufthavne
   og forurening.
    IV     Forbedring eller etablering af adgangsanlæg til lufthavnen
    7. indsatsområde: Forbedring eller etablering af overgange            Fællesskabslufthavne
    mellem lufthavnen og adgangsinfrastrukturen.                          Regionallufthavne
    8. indsatsområde: Forbedring eller etablering af bindeled til        Fællesskabslufthavne
    andre transportnet, især jernbanenettet.
                                                                     84
 ---pagebreak--- Afsnit 7 - Jernbanestrækninger for kombineret transport
Strækninger, der skal gennemføres over 5 år:             Strækninger, der skal gennemføres over 10 år:
     Taulov - Nordjylland                                     Madrid - Albacete - Valencia
     Hamburg - Padborg - Taulov - København                   Madrid - Irun - Frankrig
     Hamburg - Berlin                                         Bologna - Bari/Brindisi - Grækenland
     Hanover- Berlin                                          Igoumenitsa - Patras
     Numberg - Berlin                                         Patras - Athen
     Berlin - Dresden                                         Athen - Larissa (Volos) - Thessaloniki- den nordlige
     Frankfurt - Wurzburg                                     grænse (tidligere Jugoslavien, Bulgarien og
     Betuwe-banen (Rotterdam-Ruhr) og forbindelserne          Albanien)
     til Nederlandene med Hengeloog Venlo                7.   Igoumenitsa - Volos
     Rotterdam - Antwerpen/Zeebrugge- Bruxelles -        8.   Igoumenitsa- Thessaloniki
     Luxembourg- Bettembourg.                            9.   Thessaloniki- Alexandroupolis- Ormeni
10.  Antwerpen - Aachen                                       (græsk/tyrkiske grænse og græsk/bulgarsk grænse
11.  Rotterdam - Antwerpen - Bruxelles - Aulnoye         10.  Bologna - Roma - Napoli
12.  Aachen - Liège - Erquelinnes                        11.  Napoli - Reggio di Calabria - Messina -
13.  Porto - Lisboa - Madrid - Barcelona                      Palermo/Catania
14.  Lisboa - Burgos - Irun - fransk/spanske grænse      12.  Genova - Livorno - Roma
15.  Port-Bou - Barcelona - Valencia - Murcia            13.  Civitavecchia - Olbia - Sassari - Cagliari
16.  Madrid - Almeria/Algeciras                          14.  Antwerpen - Ruhr
17.  Le Havre - Paris                                    15.  Hengelo- Osnabruck
18.  Dijon - Modane                                      16.  Venlo - Kôln
19.  Paris - Strasbourg                                  17.  Berlin - Frankfurt/Oder- grænse: Tyskland/Polen
20.  Kehl - Dijon                                        18.  Berlin - Stralsund
21.  Nancy - Avignon                                     19.  Dresden - grænse: Tyskland/Tjekkiske Republik
22.  Marseille - Genova                                  20.  Dresden - Gôrlitz - grænse: Tyskland/Polen
23.  Avignon - Narbonne
24.  Paris - Dijon
25.  Paris - Hendaye
26.  Aulnoye - Metz
27.  Tarvis - Udine - Bologna
28.  Brenner-Asen - Bologna
29.  Udine - Trieste
30.  Iselle - Torino/Milano - Bologna
31.  Modena - Torino - Milano
32.  Chiasso - Milano
33.  Verona - Trieste
34.  La Spezia - Fidenza
35.  Livorno - Firenze
36.  Patras - Athen
37.  Athen - Larissa (Volos) - Thessaloniki-
     nordgrænsen (tidligere Jugoslavien og Bulgarien)
                                                      85
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                  KO M (94) 106 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                               07
                               Katalognummer : CB-CO-94-122-DA-C
                                                              ISBN 92-77-67051-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
Lr2985 Luxembourg
                                            86