CELEX: 52017PC0064
Language: lt
Date: 2017-02-08
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Meksikos jungtiniame komitete dėl 2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimų

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2017 02 08
            COM(2017) 64 final
            2017/0020(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Meksikos jungtiniame komitete dėl 2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimų
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindas ir tikslai
            
            
               
                  1997 m. gruodžio 8 d. Briuselyje buvo pasirašytas Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Jungtinių Meksikos Valstijų ekonominės partnerystės, politinio koordinavimo ir bendradarbiavimo susitarimas. Prekybos liberalizavimo nuostatos buvo nustatytos susitarimu įsteigtos EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendime Nr. 2/2000 (toliau – Sprendimas Nr. 2/2000).
               
               
                  EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priede dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų nustatytos kilmės taisyklės, taikomos produktams, kurių kilmės vieta yra susitarimo šalių teritorija.
               
               
                  Europos Sąjunga yra sudariusi muitų sąjungą su Andoros Kunigaikštyste dėl produktų, priskiriamų Suderintos sistemos 25–97 skirsniams, ir su San Marino Respublika dėl visų produktų. Remiantis šia muitų sąjunga, Meksikos kilmės prekėms, įvežamoms į Andorą ir San Mariną, pagal ES ir Meksikos susitarimą taikomas lengvatinis režimas.
               
               
                  Susitarta, kad dabar pagal Sprendimo Nr. 2/2000 III priedą Meksika pripažins Andoros Kunigaikštystės kilmės produktus, priskiriamus Suderintos sistemos 25–97 skirsniams, ir San Marino Respublikos kilmės produktus ES kilmės produktais. 
               
               
                  Su Meksika buvo sutarta, kad ES ir Meksikos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2017 turėtų būti iš dalies pakeistas, kad cheminiams produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 2914 ir 2915 pozicijoms, taikomos taisyklės, nustatytos šiame sprendime, taptų nuolatinės. Tai atitinka šiuo metu vykdomo ES ir Meksikos susitarimo atnaujinimo, kiek tai susiję su tam tikriems produktams taikomomis kilmės taisyklėmis, metodą. 
               
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               
                  Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių laisvosios prekybos susitarimuose Andorai ir San Marinui užtikrinamas abipusiškumo principas, pagal kurį šių šalių kilmės produktams taikomas toks pat režimas kaip ir Europos Sąjungos kilmės produktams. Dabar šis abipusiškumas užtikrinamas ir Meksikai.
               
            
            
               •Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
            
            
               
                  Netaikoma.
               
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
            
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               
                  Kadangi pasiūlymas susijęs su Europos Sąjungos prekybos politika, tinkamas teisinis pagrindas yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
               
            
            
               •Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju) 
            
            
               
                  Pasiūlymas priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. 
               
            
            
               •Proporcingumo principas
            
            
               
                  Šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina ar tinka numatytiems rezultatams pasiekti.
               
            
         
         
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               •Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
            
            
               
                  Netaikoma. Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiama ankstesnė dokumento versija. 
               
            
            
               •Poveikio vertinimas
            
            
               
                  Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamas dabartinis dvišalis prekybos susitarimas. Kitų svarstytinų galimybių nėra.
               
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               
                  Galimas poveikis biudžetui yra nuosavų išteklių iš muitų sumažėjimas maždaug 5 mln. EUR per metus.
               
            
            
               5.KITI ELEMENTAI
            
            
               
                  Nėra.
               
            
            
               2017/0020 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Meksikos jungtiniame komitete dėl 2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimų
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi
                  1
               ,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000
                  2
                III priede nustatytos prekių kilmės taisyklės, taikomos produktams, kurių kilmės vieta yra susitarimo šalių teritorija. 38 straipsnyje numatyta galimybė ES ir Meksikos jungtiniam komitetui iš dalies pakeisti Sprendimo Nr. 2/2000 III priedą;
            
            
               (2)Europos Sąjunga yra sudariusi muitų sąjungą su Andoros Kunigaikštyste dėl produktų, priskiriamų Suderintos sistemos 25–97 skirsniams, ir su San Marino Respublika dėl Suderintos sistemos 1–97 skirsnių. Muitų sąjunga suteikia galimybę Meksikos kilmės prekėms taikyti lengvatinį režimą pagal Sprendimą Nr. 2/2000 ir tada, kai tos prekės eksportuojamos į Andorą ir San Mariną;
            
            
               (3)susitarta, kad pagal Sprendimo Nr. 2/2000 III priedą Meksika pripažins Andoros Kunigaikštystės kilmės produktus, priskiriamus Suderintos sistemos 25–97 skirsniams, ir San Marino Respublikos kilmės produktus, priskiriamus Suderintos sistemos 1–97 skirsniams, ES kilmės produktais; 
            
         
         
            
               (4)kad importuojant tuos produktus į Meksiką jiems būtų galima taikyti panašų režimą kaip ir Sąjungos kilmės produktams ir kad būtų nustatytos III priedo taikymo tiems produktams nuostatos, Sprendimo Nr. 2/2000 III priedas turėtų būti papildytas nauju VI priedėliu;
            
            
               (5)1997 m. gruodžio 8 d. Briuselyje pasirašytu Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Jungtinių Meksikos Valstijų ekonominės partnerystės, politinio koordinavimo ir bendradarbiavimo susitarimu
                  3
                įsteigtos EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000
                  4
                V jungtinėje deklaracijoje
                  5
                numatyta, kad tuo susitarimu įsteigtas ES ir Meksikos jungtinis komitetas turi persvarstyti būtinybę pratęsti Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo IIa priedėlio 2 ir 3 pastabose nustatytų kilmės taisyklių taikymą nuo 2003 m. birželio 30 d. Tas persvarstymas susijęs su tam tikriems cheminiams produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 2914 ir 2915 pozicijoms, taikomomis taisyklėmis, nustatytomis Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje;
            
            
               (6)2017 XX XX Jungtinis komitetas priėmė Sprendimą Nr. 1/2017, kuriuo ketvirtą kartą pratęsiamas tam tikriems cheminiams produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 2914 ir 2915 pozicijoms, taikomų kilmės taisyklių taikymas. Sprendimas Nr. 1/2017 taikomas iki 2019 m. gruodžio 31 d.;
            
            
               (7)manoma, kad tikslinga neribotam laikui pratęsti tam tikriems produktams taikomų kilmės taisyklių, nustatytų Sprendimo Nr. 1/2017 I priede, taikymą, nes jos atitinka Meksikos ir Europos Sąjungos susitarimo atnaujinimo principus,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               1. Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Meksikos jungtiniame komitete dėl EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 ir ES ir Meksikos jungtinio komiteto sprendimo Nr. 1/2017, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Europos Sąjungos ir Meksikos jungtinio komiteto sprendimo projektu.
            
            
               2. Sąjungos atstovai Europos Sąjungos ir Meksikos jungtiniame komitete gali pritarti neesminiams Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinio komiteto sprendimo projekto, nurodyto 1 dalyje, pakeitimams be papildomo Tarybos sprendimo.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Priėmus Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinio komiteto sprendimą dėl 2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo pakeitimų, jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
            
               FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
            
            
               1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA 
            
            
               1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
            
            
               1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje
            
            
               1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 
            
            
               1.4.Tikslas (-ai) 
            
            
               1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 
            
         
         
            
               1.6.Trukmė ir finansinis poveikis 
            
            
               1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 
            
            
               2.VALDYMO PRIEMONĖS 
            
            
               2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės 
            
            
               2.2.Valdymo ir kontrolės sistema 
            
            
               2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės 
            
            
               3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
            
            
               3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
            
            
               3.2.Numatomas poveikis išlaidoms 
            
            
               3.2.1.Numatomo poveikio išlaidoms santrauka 
            
            
               3.2.2.Numatomas poveikis veiklos asignavimams 
            
            
               3.2.3.Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams
            
            
               3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa
            
            
               3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai 
            
            
               3.3.Numatomas poveikis įplaukoms
            
            
               FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
            
            
               1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA 
            
            
               1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
            
            
               
                  Tarybos sprendimas dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Meksikos jungtiniame komitete dėl 2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimų
               
            
            
               1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje
                  6
                
            
         
         
            
               
                  Įplaukų eilutė – 12 skyrius (Sprendimo 2007/436/EB, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti muitai ir kiti muitai).
               
            
            
               1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 
            
            
               ◻ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone 
            
            
               ◻ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus
                  7
                
            
            
               ☒ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu 
            
            
               ◻ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują priemonę 
            
            
               1.4.Tikslas (-ai)
            
            
               1.4.1.Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia iniciatyva) 
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               1.4.2.Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla 
            
            
               
                  ... konkretus tikslas
               
               
                  Netaikoma
               
               
                  Atitinkama VGV / VGB veikla
               
               
                  Muitai
               
            
            
               1.4.3.Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis
            
            
               Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų padaryti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).
            
            
               
                  Meksikos ir ES prekybos cheminėmis medžiagomis, kurioms priskirti Suderintos sistemos (SS) kodai 2914 ir 2915 ir kurias reglamentuojančios konkretiems produktams taikomos kilmės taisyklės taps nuolatinės, apimtis nesumažės. 
               
            
            
               1.4.4.Rezultatų ir poveikio rodikliai 
            
            
               Nurodyti pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
         
         
            
               1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 
            
            
               1.5.1.Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai 
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               1.5.2.Papildoma ES dalyvavimo nauda
            
            
               
                  Pasiūlymas priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai. 
               
            
            
               1.5.3.Panašios patirties išvados
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               1.5.4.Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               1.6.Trukmė ir finansinis poveikis 
            
            
               ◻ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ribota: 
            
            
               –◻
                     pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD]; 
            
            
               –◻
                     finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM. 
            
            
               ☒ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė neribota:
            
            
               –įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo 2020 m. sausio 1 d.,
            
            
               –vėliau – visuotinis taikymas.
            
            
               1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)
                  8
                
            
            
               ◻ Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos:
            
            
               –◻ padalinių, įskaitant Sąjungos delegacijų darbuotojus; 
            
            
               –◻
                     vykdomųjų įstaigų. 
            
         
         
            
               ☒ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis. 
            
            
               ◻ Netiesioginis valdymas, biudžeto vykdymo užduotis perduodant:
            
            
               –◻ trečiosioms šalims arba jų paskirtoms įstaigoms;
            
            
               –◻ tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);
            
            
               –◻ EIB ir Europos investicijų fondui;
            
            
               –◻ įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 208 ir 209 straipsniuose;
            
            
               –◻ viešosios teisės įstaigoms;
            
            
               –◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančioms viešųjų paslaugų srityje, jeigu jos pateikia pakankamų finansinių garantijų;
            
            
               –◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų;
            
            
               –◻ asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų vykdymas pagal ES sutarties V antraštinę dalį ir kurie nurodyti atitinkamame pagrindiniame teisės akte.
            
            
               –Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų skiltyje.
            
            
               Pastabos 
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               2.VALDYMO PRIEMONĖS 
            
            
               2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės 
            
            
               Nurodyti dažnumą ir sąlygas.
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               2.2.Valdymo ir kontrolės sistema 
            
            
               2.2.1.Nustatyta rizika 
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
         
         
            
               2.2.2.Informacija apie įdiegtą vidaus kontrolės sistemą
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               2.2.3.Kontrolės sąnaudų ir naudos apskaičiavimas ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas 
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės 
            
            
               Nurodyti dabartines arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
            
            
               3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
            
            
               Netaikoma
            
            
               3.2.Numatomas poveikis išlaidoms 
            
            
               3.2.1.Numatomo poveikio išlaidoms santrauka 
            
            
               Netaikoma
            
            
               3.2.2.Numatomas poveikis veiklos asignavimams 
            
            
               –☒
                     Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami 
            
            
               –◻
                     Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:
            
            
               3.2.3.Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams
            
            
               3.2.3.1.Santrauka 
            
            
               –☒
                     Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimų nenaudojama 
            
            
               –◻
                     Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:
            
         
         
            
               3.2.3.2.Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai
            
            
               –☒
                     Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama. 
            
            
               –◻
                     Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:
            
            
               3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa 
            
            
               –☒
                     Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę daugiametę finansinę programą.
            
            
               –◻
                     Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą.
            
            
               
                  Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.
               
               
                  Netaikoma
               
            
            
               –◻
                     Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę programą.
            
            
               
                  Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.
               
               
                  Netaikoma
               
            
            
               3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai 
            
            
               –Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo. 
            
            
               
            
               3.3.Numatomas poveikis įplaukoms 
            
            
               –◻
                     Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms.
            
            
               –☒
                     Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
            
            
               
               nuosaviems ištekliams 
            
            
               
               įvairioms įplaukoms 
            
            
               mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
            
         
         
            
                     
                        Biudžeto įplaukų eilutė
                     
                  
                  
                     
                        Einamųjų finansinių metų asignavimai
                     
                  
                  
                     
                        Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis
                           9
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        N
                         metai
                     
                  
                  
                     
                        N+1
                         metai
                     
                  
                  
                     
                        N+2
                         metai
                     
                  
                  
                     
                        N+3
                         metai
                     
                  
                  
                     
                        Pasiūlymo trukmė neribota.
                     
                  
               
                     
                        120 straipsnis
                     
                  
                  
                     
                        20 000 500 000
                     
                  
                  
                     
                        −5
                     
                  
                  
                     
                        −5
                     
                  
                  
                     
                        −5
                     
                  
                  
                     
                        −5
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Įvairių asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-ioms) daromas poveikis.
            
            
               
                  Netaikoma
               
            
            
               Nurodyti poveikio įplaukoms apskaičiavimo metodą.
            
            
               
                  Taikant laikiną nukrypti leidžiančią nuostatą, kuri baigia galioti 2019 m. gruodžio 31 d., tam tikroms iš Meksikos importuojamoms cheminėms medžiagoms, kurioms priskirti SS kodai 2914 ir 2915, taikomas 0 % lengvatinis muitas. Nustačius nuolatinę nukrypti leidžiančią nuostatą, 5,5 % dydžio didžiausio palankumo režimo muitas, kuris būtų taikytinas nuo 2020 m. sausio 1 d., šioms cheminėms medžiagoms nebus taikomas.
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OL C 326, 2012 10 26, p. 146.
               
               
                  
                     (2)
                  OL L 157, 2000 6 30, p. 10.
               
               
                  
                     (3)
                  OL L 276, 2000 10 28, p. 45.
               
               
                  
                     (4)
                  OL L 245, 2000 9 29, p. 1; OL L 157, 2000 6 30, p. 10.
               
               
                  
                     (5)
                  OL L 245, 2000 9 29, p. 1167. 
               
               
                  
                     (6)
                  VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas.
               
               
                  
                     (7)
                  Kaip nurodyta Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies a arba b punkte.
               
               
                  
                     (8)
                  Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ 
                  
                     http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
                  
               
               
                  
                     (9)
                  Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo sąnaudų.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2017 02 08
            COM(2017) 64 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Meksikos jungtiniame komitete dėl 2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimų
            
               
         
         
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS IR MEKSIKOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. X/XXXX
            
            
            
               XX XXXXXX XXXX
            
            
            
               dėl 2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimų
            
            
            
               JUNGTINIS KOMITETAS, 
            
            
            
               atsižvelgdamas į 2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimą Nr. 2/2000 (toliau – Sprendimas Nr. 2/2000) ir į jo III priedą, ypač jo 38 straipsnį, 
            
            
            
               kadangi: 
            
            
            
               (1)
                     Sprendimo Nr. 2/2000 III priede nustatytos prekių kilmės taisyklės, taikomos produktams, kurių kilmės vieta yra susitarimo šalių teritorija; 
            
            
            
               (2)
                     Europos Sąjunga yra sudariusi muitų sąjungą atitinkamai su Andoros Kunigaikštyste ir San Marino Respublika, taigi, į tas dvi šalis eksportuojamoms Meksikos kilmės prekėms taikomas lengvatinis režimas;
            
            
            
               (3) susitarta, kad pagal Sprendimo Nr. 2/2000 III priedą Meksika pripažins Andoros Kunigaikštystės kilmės produktus, priskiriamus Suderintos sistemos 25–97 skirsniams, ir San Marino Respublikos kilmės produktus, priskiriamus Suderintos sistemos 1–97 skirsniams, ES kilmės produktais; 
            
            
         
         
            
               (4)
                     kad importuojant tuos produktus į Meksiką jiems būtų galima taikyti panašų režimą kaip ir Europos Sąjungos kilmės produktams ir kad būtų nustatytos III priedo taikymo tiems produktams nuostatos, Sprendimo Nr. 2/2000 III priedas turėtų būti papildytas nauju VI priedėliu; 
            
            
            
               (5)
                     2017 XX XX Jungtinis komitetas priėmė Sprendimą Nr. 1/2017, kuriuo ketvirtą kartą pratęsiamas tam tikriems cheminiams produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 2914 ir 2915 pozicijoms, taikomų kilmės taisyklių taikymas. Sprendime Nr. 1/2017 nustatytas pratęsimas taikomas iki 2019 m. gruodžio 31 d.;
            
            
            
               (6)
                     manoma, kad tikslinga neribotam laikui pratęsti tam tikriems produktams taikomų kilmės taisyklių, kurių taikymas pratęstas Sprendimo Nr. 1/2017 I priedu, taikymą, nes jos atitinka Meksikos ir Europos Sąjungos susitarimo atnaujinimo principus;
            
            
            
               (7)
                     todėl EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
            
            
               NUSPRENDĖ: 
            
            
            
               1 straipsnis
            
            
            
               1. Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlis iš dalies keičiamas taip, kaip nustatyta šio spendimo I priede.
            
            
            
               2. Sprendimo Nr. 2/2000 III priedas papildomas nauju VI priedėliu, nustatytu šio spendimo II priede.
            
            
            
               2 straipsnis
            
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja pirmą antro mėnesio, einančio po tos dienos, kurią Šalys praneša viena kitai apie šiam tikslui reikalingų procedūrų užbaigimą, dieną.
            
            
         
         
            
            
            
            
               Priimta XXXX, 2017 XX XX
            
            
            
            
            
               Jungtinio komiteto vardu
            
            
            
            
            
            
               I PRIEDAS
            
            
            
               Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje SS 2914 ir 2915 pozicijų įrašai pakeičiami taip:
            
            
                
            
            
                     
                        „SS pozicija
                     
                  
                  
                     
                        Produkto aprašymas
                     
                  
                  
                     
                        Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijos, suteikiančios kilmės statusą
                     
                  
               
                     
                        (1)
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                     
                  
                  
                     
                        (3)                  arba                     (4)
                     
                  
               
                     
                        ex 2914
                     
                  
                  
                     
                        Diacetono alkoholis
                     
                     
                        Metilizobutilketonas
                     
                     
                        Mezitiloksidas
                     
                  
                  
                     
                        Gamyba iš acetono
                     
                  
                  
                     
                        Gamyba, kurios metu vyksta cheminė reakcija*
                     
                  
               
                     
                        2915
                     
                  
                  
                     
                        Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai, išskyrus:
                     
                  
                  
                     
                        Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2915 ir 2916 pozicijoms, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos
                     
                  
                  
                     
                        Gamyba, kuriai panaudotų visų medžiagų vertė sudaro ne daugiau kaip 40 % produkto gamintojo kainos (ex-works kainos)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Acetanhidridas, etil- ir n-butilacetatas, vinilacetatas, izopropil- ir metilamilacetatas, mono-, di- arba trichloracto rūgštys, jų druskos ir esteriai
                     
                  
                  
                     
                        Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2916 pozicijai, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos
                     
                  
                  
                     
                        Gamyba, kurios metu vyksta cheminė reakcija**
                     
                  
               
            
               *
                     Cheminė reakcija – procesas (įskaitant biocheminį procesą), kuriam įvykus suyra tarpmolekuliniai ryšiai ir susiformuoja nauji tarpmolekuliniai ryšiai arba pasikeičia erdvinis atomų ir molekulių išsidėstymas ir molekulė įgyja naują struktūrą.
            
            
               Kilmės tikslais neatsižvelgiama į šiuos procesus:
            
         
         
            
               (a)
                     tirpinimas vandenyje arba kituose tirpikliuose;
            
            
               (b)
                     tirpiklių pašalinimas, įskaitant tirpiklinį vandenį; arba
            
            
               (c)
                     kristalizacinio vandens pridėjimas arba pašalinimas.
            
            
            
               ** 
                     Cheminė reakcija – procesas (įskaitant biocheminį procesą), kuriam įvykus suyra tarpmolekuliniai ryšiai ir susiformuoja nauji tarpmolekuliniai ryšiai arba pasikeičia erdvinis atomų ir molekulių išsidėstymas ir molekulė įgyja naują struktūrą.
            
            
               Kilmės tikslais neatsižvelgiama į šiuos procesus:
            
            
               (a)
                     tirpinimas vandenyje arba kituose tirpikliuose;
            
            
               (b)
                     tirpiklių, įskaitant tirpiklinį vandenį, pašalinimas; arba
            
            
               (c)
                     kristalizacinio vandens pridėjimas arba pašalinimas. “
            
            
            
            
               II PRIEDAS
            
            
            
               Sprendimo Nr. 2/2000 III priedas papildomas šiuo VI priedėliu:
            
            
            
               „VI priedėlis
            
            
            
               ANDOROS KUNIGAIKŠTYSTĖ IR SAN MARINO RESPUBLIKA
            
            
            
               1.
                     Andoros Kunigaikštystės kilmės produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 25–97 skirsniams, Meksika taikys tokį patį muitų režimą kaip ir iš Europos Sąjungos importuojamiems Europos Sąjungos kilmės produktams, kol galioja muitų sąjunga, nustatyta 1990 m. lapkričio 26 d. Tarybos sprendimu 90/680/EEB
                  1
               .
            
         
         
            
            
               2.
                     Meksikos kilmės produktus, priskiriamus Suderintos sistemos 25–97 skirsniams, importuojant į Andorą, jiems taikomas toks pats lengvatinis muitų tarifų režimas kaip ir importuojant juos į Europos Sąjungą, kol galioja muitų sąjunga, nustatyta 1990 m. lapkričio 26 d. Tarybos sprendimu 90/680/EEB1.
            
            
            
               3.
                     San Marino Respublikos kilmės produktams, priskiriamiems Suderintos sistemos 1–97 skirsniams, Meksika taikys tokį patį muitų režimą kaip ir iš Europos Sąjungos importuojamiems Europos Sąjungos kilmės produktams, kol galioja 1991 m. gruodžio 16 d. Briuselyje sudarytas Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos.
            
            
            
               4.
                     Meksikos kilmės produktus, priskiriamus Suderintos sistemos 1–97 skirsniams, importuojant į San Mariną taikomas toks pats lengvatinis muitų tarifų režimas kaip ir importuojant juos į Europos Sąjungą, kol galioja 1991 m. gruodžio 16 d. Briuselyje sudarytas Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos.
            
            
            
               5.
                     2000 m. kovo 23 d. EB ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedas dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų prekybai 1–4 punktuose nurodytais produktais taikomas mutatis mutandis.
            
            
            
               6.
                     Eksportuotojas arba jo įgaliotasis atstovas EUR.1 judėjimo sertifikato 2 langelyje arba sąskaitos faktūros deklaracijoje įrašo „Meksika“ ir „Andoros Kunigaikštystė“ arba „San Marino Respublika“. Be to, Andoros Kunigaikštystės arba San Marino Respublikos kilmės produktų atveju ta informacija įrašoma EUR.1 judėjimo sertifikato 4 langelyje arba sąskaitos faktūros deklaracijoje. 
            
            
            
               7.
                     Europos Sąjunga nusiunčia Meksikai EUR.1 judėjimo sertifikatų, Andoros Kunigaikštystės ir San Marino Respublikos naudojamus spaudų pavyzdžius ir valdžios institucijų, atsakingų už tikrinimą Andoros Kunigaikštystėje ir San Marino Respublikoje, adresus. 
            
            
            
               8.
                     Jeigu Andoros Kunigaikštystės arba San Marino Respublikos kompetentinga valdžios institucija nesilaiko III priedo nuostatų, Meksika gali perduoti šį klausimą svarstyti Specialiajam muitinių bendradarbiavimo ir kilmės taisyklių komitetui, įsteigtam Sprendimo Nr. 2/2000 17 straipsniu, kad būtų nustatytos tinkamos priemonės klausimui išspręsti.“
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  1990 m. lapkričio 26 d. Tarybos sprendimas 90/680/EEB dėl Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo pasikeičiant laiškais sudarymo (OL L 374, 1990 12 31, p. 13).