CELEX: 62006TJ0310
Language: sv
Date: 2007-11-15
Title: Förstainstansrättens dom (tredje avdelningen i utökad sammansättning) av den 15 november 2007. # Republiken Ungern mot Europeiska kommissionen. # Jordbruk - Gemensamma organisationen av marknaden för spannmål - Interventionsorganens övertagande av spannmål - Skärpning av kvalitetskraven för majs - Införande av ett nytt kriterium avseende rymdvikten för majs - Åsidosättande av de berättigade förväntningarna - Uppenbart oriktig bedömning. # Mål T-310/06.

Mål T-310/06
      Republiken Ungern
      mot
      Europeiska gemenskapernas kommission
      ”Jordbruk – Gemensamma organisationen av marknaden för spannmål – Interventionsorganens övertagande av spannmål – Skärpning av kvalitetskraven för majs – Införande av ett nytt kriterium avseende rymdvikten för majs – Åsidosättande av de berättigade förväntningarna – Uppenbart oriktig bedömning”
      Förstainstansrättens dom (tredje avdelningen i utökad sammansättning) av den 15 november 2007 
      Sammanfattning av domen
      1.     Talan om ogiltigförklaring – Föremål – Delvis ogiltigförklaring 
      (Artikel 230 EG; kommissionens förordning nr 1572/2006)
      2.     Jordbruk – Gemensam organisation av marknaden – Spannmål – Interventionsorganens övertagande av spannmål – Skärpning av kvalitetskraven
            för majs 
      (Artikel 253 EG; kommissionens förordning nr 1572/2006)
      1.     En ogiltigförklaring av en del av en gemenskapsrättsakt är endast möjlig under förutsättning att de delar beträffande vilka
         det yrkas en ogiltigförklaring kan avskiljas från rättsakten i övrigt. Detta krav på avskiljbarhet är inte uppfyllt om rättsaktens
         kärninnehåll skulle ändras om en del av den ogiltigförklarades.
      
      Det materiella innehållet i förordning nr 1572/2006 om ändring av förordning nr 824/2000 om fastställande av förfarandet och
         villkoren för interventionsorganens övertagande av spannmål samt analysmetoderna för kvalitetsbestämning består i en förbättring
         av kvaliteten av den majs som godkänns för intervention. I förordningen föreskrivs två olika typer av åtgärder för detta ändamål,
         nämligen dels en skärpning av de kvalitetskriterier för majs som tidigare föreskrevs i bilaga I till förordning nr 824/2000,
         av vilken sökanden inte har yrkat ogiltigförklaring, dels införandet av ett nytt kriterium för rymdvikt för majs som hänger
         samman med de ordningar som är tillämpliga på andra spannmål som kan omfattas av intervention. Dessa två typer av åtgärder
         hänger inte oskiljaktigt samman och en eventuell delvis ogiltigförklaring av förordningen i den del det införs ett nytt rymdviktskriterium
         för majs ändrar inte det materiella innehållet av de bestämmelser som inte är föremål för denna eventuella ogiltigförklaring.
         Härvid, till skillnad från det nya rymdviktskriteriet för majs, fanns de kvalitetskriterier för majs som skärps genom förordningen
         (det vill säga den maximala vattenhalten för majs och den maximala andelen sönderslagna kärnor och kärnor som värmeskadats
         vid torkning) redan i den tidigare förordningen, i avsaknad av rymdviktskriteriet.
      
      (se punkterna 39–41)
      2.     Genom att det införts ett nytt kriterium för rymdvikten av majs tolv dagar innan förordning nr 1572/2006 om ändring av förordning
         nr 824/2000 om fastställande av förfarandet och villkoren för interventionsorganens övertagande av spannmål samt analysmetoderna
         för kvalitetsbestämning började gälla, det vill säga vid en tidpunkt då producenterna redan hade börjat sådden och då de inte
         längre kunde påverka rymdvikten av skörden, innebär de angripna bestämmelserna i nämnda förordning nr 1572/2006 att producenternas
         investeringar påverkas på grund av att interventionsvillkoren för majs därigenom grundläggande har ändrats. Då de berörda
         producenterna inte underrättades om de angripna åtgärderna i god tid innebär nämnda bestämmelser ett åsidosättande av de berörda
         producenternas berättigade förväntningar.
      
      Förutom att det förhållandet att förordning nr 1572/2006 helt saknar motivering avseende ikraftträdandetidpunkt inte kan avhjälpas
         på grund av de upplysningar som lämnats under förarbetet till denna, är omständigheten att interventionsperioden börjar den
         1 november 2006 endast ett allmänt konstaterande som inte kan anses utgöra en särskild motivering som medför önskad verkan
         och som möjliggör för domstolen med beaktande av artikel 253 EG att kontrollera om de berörda producenternas berättigade förväntningar
         har respekterats.
      
      Även om det är riktigt att det i förordning nr 1572/2006 föreskrivs att det är nödvändigt att skärpa kvalitetskriterierna
         så att interventionsprodukterna inte förstörs så lätt och håller längre, anges inte klart och uttryckligen att syftet med
         införandet av rymdviktskriteriet för majs, utöver behovet av att säkerställa överensstämmelsen med de ordningar som är tillämpliga
         på andra typer av spannmål, är att skärpa kvalitetskriterierna för majs. Det fastställs således inte i förordningen att rymdvikten
         utgör ett kvalitetskriterium för majs och det framgår a fortiori inte härav på vad sätt denna faktor kan anses vara relevant för att bedöma majsens kvalitet. 
      
      Slutligen är kommissionens påstående, att rymdvikten är relevant för att bedöma kvaliteten av majs eftersom den avspeglar
         näringsvärdet av majs, inte endast inte underbyggt med någon bevisning utan utgör dessutom en uppenbart oriktig bedömning
         med avseende på de enda uppgifter som förstainstansrätten förfogar över. Förordning nr 1572/2006 bygger således på en uppenbart
         oriktig bedömning.
      
      Det följer härav att bestämmelserna i förordning nr 1572/2006 avseende rymdviktskriteriet för majs skall ogiltigförklaras.
      (se punkterna 68, 69, 72, 84, 86, 148, 150, 151, 154–156, 158, 159 och 165)
FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM (tredje avdelningen i utökad sammansättning)
      den 15 november 2007(*)
      
      ”Jordbruk – Gemensamma organisationen av marknaden för spannmål – Interventionsorganens övertagande av spannmål – Skärpning av kvalitetskraven för majs – Införande av ett nytt kriterium avseende rymdvikten för majs – Åsidosättande av de berättigade förväntningarna – Uppenbart oriktig bedömning”
      I mål T‑310/06,
      Republiken Ungern, företrädd av J. Fazekas, R. Somssich och K. Szíjjártó, alla i egenskap av ombud,
      
      sökande,
      mot
      Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av F. Clotuche-Duvieusart och Z. Pataki, båda i egenskap av ombud,
      
      svarande,
      angående en talan om ogiltigförklaring av vissa bestämmelser i kommissionens förordning (EG) nr 1572/2006 av den 18 oktober 2006
         om ändring av förordning (EG) nr 824/2000 om fastställande av förfarandet och villkoren för interventionsorganens övertagande
         av spannmål samt analysmetoderna för kvalitetsbestämning (EGT L 290, s. 29), 
      
      meddelar
      FÖRSTAINSTANSRÄTTEN (tredje avdelningen i utökad sammansättning),
      sammansatt av M. Jaeger, ordföranden samt domarna V. Tiili, J. Azizi, E. Cremona och O. Czúcz,
      justitiesekreterare: handläggaren K. Andová,
      efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 22 maj 2007,
      följande
      Dom
       Tillämpliga bestämmelser 
      1       Den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål regleras genom rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003
         (EGT L 270, s. 78) (nedan kallad förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål). 
      
      2       I artikel 5 i förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål föreskrivs att de interventionsorgan
         som medlemsstaterna har utsett bland annat skall köpa in majs som erbjuds dem och som skördats i gemenskapen, förutsatt att
         erbjudandena uppfyller de fastställda villkoren, särskilt när det gäller kvalitet och kvantitet. Inköpen får endast ske under
         interventionsperioden, det vill säga i förevarande fall, såvitt avser Ungern, från och med den 1 november 2006 till och med
         den 31 mars 2007. 
      
      3       Tillämpningsföreskrifterna för förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål följer av kommissionens
         förordning (EG) nr 824/2000 av den 19 april 2000 om fastställande av förfarandet och villkoren för interventionsorganens övertagande
         av spannmål samt analysmetoderna för kvalitetsbestämning (EGT L 100, s. 31). I denna förordning fastställs även minimikraven
         för kvalitet för interventionsuppköp.
      
      4       Den 18 oktober 2006 antog kommissionen förordning (EG) nr 1572/2006 om ändring av förordning nr 824/2000 (EGT L 290, s. 29)
         (nedan kallad förordningen) för att beakta den nya situation när det gäller intervention som framför allt hänger samman med
         långtidslagring av vissa spannmål och lagringens effekter på produkternas kvalitet. Genom förordningen har de i förordning
         nr 824/2000 fastställda kvalitetskriterierna anpassats och ett nytt kriterium för rymdvikt för majs införts. Dessa ändringar
         gällde från och med den 1 november 2006. 
      
      5       I artikel 3 i förordning nr 824/2000, i dess lydelse enligt förordningen, anges vilka metoder som skall användas för att fastställa
         kvaliteten på de spannmål som erbjuds till intervention. I artikel 3.9 föreskrivs att referensmetoden för att fastställa rymdvikten
         skall vara ISO 79712: 1995 och att när det gäller majs ”skall de traditionella metoderna användas”.
      
      6       I enlighet med artikel 8.1 i förordning nr 824/2000 skall anbudsgivaren erhålla ett pris motsvarande det interventionspris
         som avses i artikel 4.1 i förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål, det vill säga 101,31 euro
         per ton. Detta pris skall justeras med hänsyn till de pristillägg och prisavdrag som avses i artikel 9 i förordning nr 824/2000.
         
      
      7       I artikel 9 i förordning nr 824/2000, i dess lydelse enligt förordningen, anges vilka pristillägg och prisavdrag som skall
         tillämpas på interventionspriset. I artikeln föreskrivs särskilt följande:
      
      ”Tillägg och avdrag, tillämpade på det pris som betalas till anbudsgivaren, skall uttryckas i euro per ton och tillämpas i
         förening, enligt de nedan föreskrivna beloppen:
      
       ... 
      b) Om rymdvikten för spannmål som erbjuds till intervention avviker från ... 73 kg/hl när det gäller majs ..., skall avdrag
         göras enligt tabell III i bilaga VII.
      
      ...”
      8       Enligt bilaga I, punkt E, till förordning nr 824/2000, i dess lydelse enligt förordningen, skall den lägsta rymdvikten för
         majs vara 71 kg/hl.
      
      9       I tabell III i bilaga VII till förordning nr 824/2000, i dess lydelse enligt förordningen, anges följande prisavdrag med avseende
         på rymdvikten för majs: 0,5 euro/ton för en rymdvikt som är mindre än 73 till 72 kg/hl och 1 euro/ton för en rymdvikt som
         är mindre än 72 till 71 kg/hl.
      
       Bakgrund till tvisten
      10     Genom skrivelse av den 13 januari 2006 riktad till generaldirektören för kommissionens generaldirektorat för jordbruk och
         landsbygdsutveckling underrättade de ungerska myndigheterna kommissionen om svårigheter i samband med långtidslagring av majskärnor
         i interventionslagringen, om den ökade andelen sönderslagna kärnor, och om behovet av att Europeiska garantifonden för jordbruket
         övertar de kostnader som hänger samman med långtidslagringen. 
      
      11     Efter flera diskussioner framlade kommissionen den 27 juli 2006 för expertgruppen inom Förvaltningskommittén för spannmål
         (nedan kallad expertgruppen för spannmål), ett förslag till en förordning angående en skärpning av kraven avseende den maximala
         vattenhalten, andelen sönderslagna kärnor och kärnor som värmeskadats vid torkning, samt införandet av ett nytt kriterium
         för majs avseende en lägsta rymdvikt (73 kg/hl). Det preciserades att ändringarna skulle antas före den 1 november 2006, den
         dag då interventionsperioden började i de flesta medlemsstaterna.
      
      12     Efter det att kommissionens förslag lagts fram ägde flera diskussioner och en skriftväxling rum mellan företrädarna för den
         ungerska regeringen och för kommissionen. Under dessa diskussioner meddelade den ungerska regeringen att den ansåg att kommissionens
         förslag angående sönderslagna kärnor eller rymdvikten skulle påverka Ungern på ett särskilt allvarligt och omotiverat sätt,
         eftersom 90 procent av den årliga ungerska majsproduktionen under normala väderförhållanden inte omfattas av intervention.
         Den ungerska regeringen tillade att ett avdrag på interventionspriset under 75 kg/hl skulle påverka hela den ungerska produktionen.
         
      
      13     Den ungerske statssekreteraren för ungerskt jordbruk och landsbygdsutveckling bekräftade genom skrivelse av den 8 augusti 2006
         regeringens ståndpunkt och motiverade den med upplysningar från institutet för kvalitetsanalyser. Statssekreteraren begärde
         att kommissionen skulle ompröva förslaget till förordning. 
      
      14     Den 31 augusti 2006 diskuterade expertgruppen för spannmål för andra gången förslaget till förordning. Under mötet uttryckte
         flera medlemsstater sitt motstånd eller sina invändningar, bland annat mot införandet av kriteriet för den lägsta rymdvikten.
         
      
      15     Genom skrivelse samma dag till kommissionen upprepade den ungerske statssekreteraren den ungerska regeringens ståndpunkt och
         begärde återigen att kommissionen skulle ändra sin ståndpunkt. 
      
      16     Den 6 september 2006 infördes förslaget till förordning i det elektroniska informationssystemet avsett för medlemsstaternas
         myndigheter, för att bli föremål för omröstning i Förvaltningskommittén för spannmål före slutet av september 2006.
      
      17     Den 7 september 2006 diskuterade expertgruppen för spannmål återigen förslaget till förordning. 
      18     Den 18 september 2006 förklarade Republiken Ungern, Republiken Slovakien och Republiken Österrike vid jordbruksministrarnas
         rådsmöte att de var emot förslaget till förordning, och kommissionsledamoten med ansvar för jordbruk och landsbygdsutveckling,
         Mariann Fischer Boel, lovade att göra vissa justeringar i förslaget. Hon angav dock att kommissionen är skyldig att skydda
         gemenskapens finansiella intressen. 
      
      19     Den 21 september 2006 förelade kommissionen, för att beakta de synpunkter som framförts av Republiken Ungern, Republiken Slovakien
         och Republiken Österrike samt kommissionens åtagande, Förvaltningskommittén för spannmål ett förslag till ändrad förordning,
         i vilket kravet på rymdvikt för majs fastställdes till 71 kg/hl i stället för 73 kg/hl och i vilket det fastställdes ett prisavdrag
         för alla värden mellan 71 och 73 kg/hl.
      
      20     Vid mötet i Förvaltningskommittén för spannmål den 28 september 2006 ändrades den maximala vattenhalten i kärnor som angetts
         i förslaget till förordning från 13 procent till 13,5 procent. 
      
      21     Den 18 oktober 2006 antog kommissionen förordningen, vilken trädde i kraft samma dag som den offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning, den 20 oktober 2006. Förordningen skulle tillämpas från och med den 1 november 2006.
      
      22     Skälen 2 och 3 i förordningen har följande lydelse: 
      ”2) Spannmål som erbjuds men som inte håller tillräckligt god kvalitet för att kunna användas eller lagras bör inte godkännas
         för intervention. Hänsyn bör tas till den nya situation när det gäller intervention som framför allt hänger samman med långtidslagring
         av vissa spannmål och lagringens effekter på produkternas kvalitet. 
      
      3) Det är därför nödvändigt att skärpa kvalitetskriterierna för majs i bilaga I till förordning ... nr 824/2000, så att interventionsprodukterna
         inte förstörs så lätt och håller längre. Man bör därför minska den maximala vattenhalten liksom den maximala andelen sönderslagna
         kärnor och kärnor som värmeskadats vid torkning. På grund av likheterna ur agronomisk synvinkel mellan sorghum och majs bör
         för konsekvensens skull samma bestämmelser införas för sorghum. För att förbättra överensstämmelsen med andra typer av spannmål
         som omfattas av interventionsordningen bör det även införas ett nytt kriterium för rymdvikt för majs.”
      
       Förfarande och parternas yrkanden 
      23     Genom ansökan som inkom till förstainstansrättens kansli den 17 november 2006 väckte sökanden förevarande talan om ogiltigförklaring
         av vissa bestämmelser i förordningen (nedan kallade de angripna bestämmelserna), nämligen
      
      –       i artikel 1.1, orden ”dock skall de traditionella metoderna användas för majs”,
      –       i artikel 1.3 b, orden ”73 kg/hl när det gäller majs”, 
      –       på raden ”E. Lägsta rymdvikt (kg/hl)” i tabellen i punkt 1 i bilagan, värdet ”71” avseende majs,
      –       i tabell III i punkt 2 i bilagan, värdena för avdrag i interventionspriset för majs. 
      24     Sökanden har yrkat att förstainstansrätten skall hänskjuta målet till förstainstansrättens stora avdelning i enlighet med
         artiklarna 14.1 och 15.1 i förstainstansrättens rättegångsregler. 
      
      25     Genom beslut av den 11 december 2006 hänsköt förstainstansrätten, när den tolkade sökandens yrkande om att målet skulle hänskjutas
         till förstainstansrättens stora avdelning så att det i andra hand omfattade målets hänskjutande till en avdelning bestående
         av fem domare, på förslag av tredje avdelningen, målet till tredje avdelningen i utökad sammansättning i enlighet med artikel 51.1
         andra stycket i förstainstansrättens rättegångsregler. Enligt denna artikel skall målet avgöras av en avdelning sammansatt
         av minst fem domare, om det begärs av en medlemsstat eller en av Europeiska gemenskapernas institutioner som är part i målet.
         
      
      26     Genom särskild handling som inkom samma dag ingav sökanden en begäran om att förstainstansrätten skulle handlägga målet skyndsamt
         i enlighet med artikel 76a i förstainstansrättens rättegångsregler. 
      
      27     Genom särskild handling som inkom samma dag ingav sökanden med stöd av artikel 242 EG en ansökan om interimistiskt beslut
         om uppskov med verkställigheten av de angripna bestämmelserna. 
      
      28     Genom skrivelse av den 4 december 2006 meddelade kommissionen att den motsatte sig begäran om en skyndsam handläggning. 
      29     Genom beslut av den 13 december 2006 biföll förstainstansrätten begäran om skyndsam handläggning. 
      30     Genom beslut av den 16 februari 2007 i mål T‑310/06 R, Ungern mot kommissionen (REG 2007, s. II‑0000) avslog förstainstansrättens
         ordförande ansökan om uppskov med verkställigheten och slog fast att beslut om rättegångskostnaderna skulle meddelas senare.
         
      
      31     På grundval av referentens rapport beslutade förstainstansrätten (tredje avdelningen i utökad sammansättning) att inleda det
         muntliga förfarandet. 
      
      32     Parterna utvecklade sin talan och svarade på förstainstansrättens frågor vid förhandlingen den 22 maj 2007. 
      33     Sökanden har yrkat att förstainstansrätten skall 
      –       ogiltigförklara de angripna bestämmelserna, och 
      –       förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. 
      34     Kommissionen har yrkat att förstainstansrätten skall
      –       ogilla talan, och 
      –       besluta om rättegångskostnaderna i enlighet med gällande rätt. 
       Upptagande till sakprövning 
       Parternas argument
      35     Kommissionen har anfört att talan endast avser ogiltigförklaring av de bestämmelser i förordningen som angår kravet om den
         lägsta rymdvikten för majs, och har ifrågasatt att talan kan tas upp till sakprövning, eftersom de angripna bestämmelserna
         enligt domstolens rättspraxis inte kan avskiljas från förordningen i övrigt. Enligt kommissionen är rymdvikten ett väsentligt
         kriterium som lagstiftaren har valt för att höja kvaliteten på de kärnor som köps upp till intervention, och för att följaktligen
         säkerställa att det är en kvalitetskärna som säljs efter långtidslagring.
      
      36     Kommissionen har gjort gällande att rymdviktskriteriet med nödvändighet hänger samman med de andra parametrarna för kvalitet
         som skärpts genom förordningen och att förordningen således utgör en oskiljaktig helhet. En minskning av vattenhalten innebär
         nämligen oundvikligen att rymdvikten ökar. Utan det nya rymdviktskriteriet säkerställs inte den reella möjligheten att återförsälja
         kärnan och de befintliga kriterierna, även om de skärpts, är verkningslösa. Sökanden har dessutom, i punkt 95 i ansökan, bekräftat
         detta samband mellan de olika parametrarna för kvalitet.
      
      37     Sökanden har hävdat att yrkandet om delvis ogiltigförklaring av förordningen kan tas upp till sakprövning. Kravet på rymdvikten
         för majs utgör nämligen en del som kan avskiljas från de andra interventionsparametrarna och en sådan ogiltigförklaring ändrar
         inte förordningens materiella innehåll (domstolens dom av den 10 december 2002 i mål C‑29/99, kommissionen mot rådet, REG 2002,
         s. I‑11221, punkterna 45 och 46, och av den 30 september 2003 i mål C‑239/01, Tyskland mot kommissionen, REG 2003, s. I‑10333,
         punkterna 34 och 37). Enligt sökanden ändrar ogiltigförklaringen av detta krav inte på minsta sätt förordningens väsentliga
         innehåll, eftersom den situation som förelåg före antagandet av denna kommer att uppstå igen.
      
       Förstainstansrättens bedömning
      38     Kommissionen har bestridit att talan kan tas upp till sakprövning med motiveringen att de angripna bestämmelserna inte kan
         avskiljas från förordningen i övrigt. 
      
      39     Det skall i detta avseende erinras om att det följer av fast rättspraxis att en ogiltigförklaring av en del av en gemenskapsrättsakt
         endast är möjlig under förutsättning att de delar beträffande vilka det yrkas en ogiltigförklaring kan avskiljas från rättsakten
         i övrigt (domstolens dom i det ovannämnda målet kommissionen mot rådet, punkterna 45 och 46, av den 21 januari 2003 i mål C‑378/00,
         kommissionen mot Europaparlamentet och rådet, REG 2003, s. I‑937, punkt 30, och domen i det ovan i punkt 37 nämnda målet Tyskland
         mot kommissionen, punkt 33). Domstolen har även vid upprepade tillfällen fastställt att detta krav på avskiljbarhet inte är
         uppfyllt om rättsaktens kärninnehåll skulle ändras om en del av den ogiltigförklarades (domstolens dom av den 30 mars 2006
         i mål C‑36/04, Spanien mot rådet, REG 2006, s. I‑2981, punkterna 13 och 14, och av den 27 juni 2006 i mål C‑540/03, Europaparlamentet
         mot rådet, REG 2006, s. I‑5769, punkt 28).
      
      40     I föreliggande fall följer det av förordningen att dess materiella innehåll är en förbättring av kvaliteten av den majs som
         godkänns för intervention. I förordningen föreskrivs två olika typer av åtgärder för detta ändamål, nämligen dels, enligt
         den första meningen i skäl 3 i förordningen, en skärpning av de kvalitetskriterier för majs som tidigare föreskrevs i bilaga
         I till förordning nr 824/2000, av vilken sökanden inte har yrkat ogiltigförklaring, dels, enligt den sista meningen i skäl
         3 i förordningen, varigenom det införs ett nytt kriterium för rymdvikt för majs som hänger samman med de ordningar som är
         tillämpliga på andra spannmål som kan omfattas av intervention. 
      
      41     Av detta följer att dessa två typer av åtgärder inte hänger oskiljaktigt samman och att en eventuell delvis ogiltigförklaring
         av förordningen i den del det införs ett nytt rymdviktskriterium för majs inte ändrar det materiella innehållet av de bestämmelser
         som inte är föremål för denna eventuella ogiltigförklaring. Det skall härvid fastslås att till skillnad från det nya rymdviktskriteriet
         för majs fanns de kvalitetskriterier för majs som skärps genom förordningen (det vill säga den maximala vattenhalten för majs
         och den maximala andelen sönderslagna kärnor och kärnor som värmeskadats vid torkning) redan i den tidigare förordningen,
         i avsaknad av rymdviktskriteriet. 
      
      42     Kommissionens argument att rymdvikten är ett väsentligt kriterium som lagstiftaren har valt för att höja kvaliteten på de
         kärnor som köps upp till intervention kan inte godtas. Det följer, i motsats till vad kommissionen har hävdat, inte på något
         sätt av förordningen att rymdvikten är ett väsentligt kriterium för att höja kvaliteten på den majs som godkänns för intervention.
         Det måste vidare slås fast att även om så vore fallet har kommissionen inte kunnat förklara på vad sätt en ogiltigförklaring
         som endast avser de bestämmelser genom vilka detta nya kriterium införs ändrar förordningens materiella innehåll. 
      
      43     När det gäller argumentet att rymdviktskriteriet med nödvändighet hänger samman med de andra parametrarna som skärpts genom
         förordningen, eftersom en minskning av vattenhalten innebär att rymdvikten ökar, fastslås att det i förordningen inte fastställs
         något samband mellan dessa två kriterier och att kriteriet för vattenhalten existerade tidigare, när kriteriet för rymdvikten
         inte fanns med. 
      
      44     Dessutom har kommissionen i sitt skriftliga yttrande uttryckligen gjort gällande att syftet med skärpningen av de tidigare
         befintliga kvalitetskriterierna, och särskilt kriteriet för den maximala vattenhalten för majs, är att göra det möjligt att
         bättre bevara den majs som godkänns för intervention, medan syftet med rymdviktskriteriet för majs är att införa en kvalitetsstandard
         för uppköpta kärnor, så att det säkerställs att produkten, även efter en långtidslagring som nödvändigtvis innebär en viss
         förstörelse, fortfarande har en kvalitet som räcker för att kunna säljas på marknaden. 
      
      45     Det följer av det ovan anförda att de angripna bestämmelserna kan avskiljas från förordningen i övrigt, så att yrkandet om
         delvis ogiltigförklaring kan tas upp till sakprövning. 
      
       Prövning i sak 
      46     Sökanden har till stöd för sin talan om ogiltigförklaring framfört sex grunder. Den första grunden avser åsidosättande av
         berättigade förväntningar och principerna om rättssäkerhet och proportionalitet. Den andra grunden avser det förhållandet
         att förordningens upphovsman saknar behörighet. Den tredje grunden avser maktmissbruk. Den fjärde grunden avser uppenbart
         oriktig bedömning. Den femte grunden avser åsidosättande av motiveringsskyldigheten. Den sjätte grunden avser slutligen åsidosättande
         av den interna arbetsordningen för Förvaltningskommittén för spannmål. 
      
       Den första grunden: åsidosättande av berättigade förväntningar och av principerna om rättssäkerhet och proportionalitet 
       Den första delgrunden avseende åsidosättande av berättigade förväntningar  
      –       Parternas argument
      47     Sökanden har gjort gällande att kommissionen har åsidosatt de ungerska producenternas berättigade förväntningar när den, genom
         att införa ett nytt kvalitetskriterium för rymdvikten för majs tolv dagar innan förordningen började gälla, grundläggande
         och på ett även för seriösa och väl upplysta producenter oförutsebart sätt, ändrade interventionskraven för majs.
      
      48     Sökanden har erkänt att de ekonomiska aktörerna på ett område för gemensamma marknadsorganisationer, vars föremål kräver en
         ständig anpassning i förhållande till ändrade ekonomiska förhållanden, inte med fog kan förvänta sig att en rådande situation
         skall bestå, när denna kan ändras av gemenskapsinstitutionerna med utövande av deras skönsmässiga befogenhet (domstolens dom
         av den 14 februari 1990 i mål C‑350/88, Delacre m.fl. mot kommissionen, REG 1990, s. I‑395, punkt 33). Sökanden anser dock
         att det i förevarande fall föreligger särskilda omständigheter som gör att principen om skydd för berättigade förväntningar
         kan åberopas. 
      
      49     Sökanden har i detta avseende gjort gällande att de kriterier som domstolen har angett i fråga om skydd för berättigade förväntningar
         i sin dom av den 11 juli 1991 i målet Crispoltoni (mål C‑368/89, REG 1991, s. I‑3695) (nedan kallad domen i målet Crispoltoni
         I) är uppfyllda i förevarande fall. För det första skedde ändringarna avseende kvaliteten på den vara som köptes upp för intervention
         först efter det att de ungerska producenterna redan hade fattat beslut som innebar betydande investeringar (inköp av utsäde,
         utrustning för utsäde och plöjning m.m.). Det nya kriteriet för lägsta rymdvikt är huvudsakligen beroende av de frösorter
         som används och det infördes även om jordbrukarna inte längre kunde ändra de plöjda arealerna och således investeringarna.
         
      
      50     För det andra är införandet av ett kvalitetskriterium för den lägsta rymdvikten för majs hittills okänt och helt utan motstycke,
         både i gemenskapsrätten och i de europeiska sedvanorna. Sökanden har i det avseendet påpekat att de ändrade parametrarna för
         kvalitet för den majs som erbjuds till intervention åberopades för första gången vid ett möte i expertgruppen för spannmål
         den 27 juli 2006. Följaktligen kunde även försiktiga och välupplysta ungerska producenter, i avsaknad av tidigare upplysningar,
         inte med fog förvänta sig att de sådda majssorterna och den använda tekniken inte längre gjorde det möjligt att framställa
         majs som uppfyller kvalitetskriterierna för interventionsuppköp. Även om jordbrukarna producerar till den fria marknaden påverkar
         kraven för interventionsuppköp trots allt deras ekonomiska beslut.
      
      51     För det tredje har tidpunkten för de angripna bestämmelsernas ikraftträdande överraskat producenterna, som med fog förväntade
         sig att ha mer tid för att anpassa sig till införandet av en så ny förpliktelse. 
      
      52     Slutligen har sökanden hävdat att införandet av det nya kriteriet för rymdvikt, som svarar mot en önskan om harmonisering
         med andra spannmål som kan omfattas av intervention, inte kunde förutses och inte kunde vara förutsett på grund av de ändringar
         som skett på marknaden. Även om sökanden erkänner att seriösa och väl upplysta producenter måste förvänta sig rimliga risker
         som följer av ekonomiska ändringar och förutse eventuella ändringar som kommissionen antar för att avhjälpa obalansen på marknaden,
         anser den dock att producenterna vid värderingen av de risker som är knutna till produkten inte kunde förutse införandet av
         kravet på rymdvikt. Enligt sökanden skall producenterna därför inte vara skyldiga att bära den finansiella börda som är knuten
         till införandet av detta nya kriterium, som överstiger de ekonomiska risker som deras verksamhet som jordbrukare innebär.
         
      
      53     Kommissionen har för det första anfört att det mål som eftersträvas med antagandet av förordningen inte är att införa en standardiseringsbestämmelse,
         utan att lösa ett nytt problem som uppstod på området för intervention under regleringsåret 2004/2005 och som hänger samman
         med långtidslagring av majs och dess effekter på produktens kvalitet. Då majs på grund av sina särskilda biologiska egenskaper
         är ett spannmål som har en tendens att snabbt förstöras kräver, enligt kommissionen, en god förvaltning av lagren att kvalitetskriterierna
         skärps. Kommissionen har sålunda anfört dels att en skärpning av de befintliga kriterierna, det vill säga av vattenhalten
         samt av andelen sönderslagna kärnor och värmeskadade kärnor, gör det möjligt att hindra att majskornen förstörs alltför snabbt
         och därmed säkerställa att de håller längre, dels att införandet av det nya kriteriet för lägsta rymdvikt skall göra det möjligt
         att säkerställa att de uppköpta kärnorna håller en viss kvalitet så att kvaliteten är ”säljbar” efter en långtidslagring.
      
      54     Kommissionen har påpekat att för att garantera majsproducenterna ett visst marknadspris måste gemenskapen inte med nödvändighet
         med hjälp av interventionsordningen köpa upp hela produktionen från medlemsstaterna och särskilt spannmål av lägre kvalitet.
         Om det därför antas att ett betydande parti av den ungerska skörden inte uppfyller interventionskriterierna skyddar interventionsorganet
         likväl marknaden, eftersom det gör det möjligt att upprätthålla en viss prisnivå. Den enda ändringen är att de kärnor som
         uppköpts för intervention är av bättre kvalitet.   
      
      55     Därefter har kommissionen, som erkänner att kärnsorterna kan påverka den slutliga rymdvikten av skörden, dock bestridit sökandens
         påstående att rymdvikten i huvudsak är beroende av den kärnsort som sås. 
      
      56     Kommissionen har i detta avseende anfört att rymdvikten gör det möjligt att mäta tätheten av en kärna genom att väga en given
         mängd kärnor och jämföra den med en motsvarande mängd vatten. Kriteriet för den lägsta rymdvikten utgör en faktor för sortering
         av kärnan, enligt vilken en högre kvalitet av kärnan motsvarar en hög rymdvikt. Kommissionen har anfört att rymdvikt allmänt
         sett är beroende av vattenhalten och av orenheter, så att rymdvikten ökar när vattenhalten i kärnan minskar eller omvänt.
         Följaktligen är rymdvikten låg när avkastningen av skörden är hög på grund av ideala klimatiska förhållanden såsom sol och
         framför allt bevattning, och omvänt under torkperioder. Av detta följer enligt kommissionen att rymdvikten av skördad majs
         är en öppen parameter som är beroende av många faktorer, varav den huvudsakliga är klimatet under det berörda året. De andra
         faktorer som skall beaktas är frösorter, jordkvalitet och odlingsmetod. 
      
      57     Kommissionen har påpekat att majssorten ”hästtand” som huvudsakligen odlas i Ungern, ger en majskärna vars rymdvikt kan variera
         mycket beroende på klimatiska förhållanden och att den lägsta rymdvikt som fastställts för interventionsuppköp (71 kg/hl)
         i stor utsträckning har uppnåtts under regleringsåren. Sökanden har dessutom själv anfört att denna sort ger en majskärna
         vars rymdvikt varierar mellan 68 och 74 kg/hl. Den omständigheten att det i katalogerna över majsfrö inte anges någon rymdvikt
         för varje frö visar att detta kriterium inte huvudsakligen hänger samman med den valda sorten och att rymdvikten följer samma
         utveckling för alla sorterna. De förändringar i regleringsåren som i tabellen i bilaga A 12 till ansökan kan konstateras för
         den majs som skördats i Ungern mellan åren 2001 och 2006 visar att genomsnittsrymdvikten av en skörd huvudsakligen är beroende
         av de klimatiska förhållandena. 
      
      58     Då rymdvikten inte huvudsakligen är beroende av vilken sorts majskärna som sås utgör enligt kommissionen inte antagandet av
         de angripna bestämmelserna åtgärder som påverkar producenternas investeringar. 
      
      59     Kommissionen har dessutom bestridit de ungerska myndigheternas analys som tar det föregivna normala regleringsåret 2005/2006
         som utgångspunkt för att fastställa den genomsnittliga rymdvikten för skörden 2006/2007. Kommissionen har i detta avseende
         anfört att regleringsåret 2006/2007 gav en normal skörd, det vill säga en god skörd med hänsyn till regn och sol, som inte
         kan jämföras med det föregående regleringsåret som var exceptionellt, och som gav en skörd med en genomsnittlig rymdvikt som
         låg lite under den lägsta rymdvikten på 71 kg/hl. Kommissionen har tillagt att med hänsyn till de gynnsamma klimatiska förhållandena
         fram till november 2006 hade de ungerska producenterna som underrättades om de nya kvalitetskraven möjlighet att upprätthålla
         skörderesultatet, vilket gjorde det möjligt att minska skördens vattenhalt. Kommissionen anser följaktligen att sökanden inte
         har lämnat tillräckliga uppgifter till stöd för sitt påstående att hälften av den ungerska skörden inte uppfyller kriterierna
         för interventionsuppköp.
      
      60     Kommissionen har slutligen påpekat att skärpningen av kvalitetskriterierna för majs för att säkerställa möjligheten att återförsälja
         lagren för att skydda gemenskapens finansiella intressen inte har hindrat att större delen av den ungerska produktionen kan
         erbjudas till intervention, eftersom kommissionen till följd av diskussionerna inom expertgruppen för spannmål och med hänsyn
         till de ungerska myndigheternas intressen ändrade parametern för den lägsta rymdvikten genom att minska den från 73 till 71
         kg/hl. 
      
      61     Kommissionen har i detta avseende tillagt att den aktuella konjunkturen på den inhemska och den internationella marknaden
         för spannmål grundläggande skiljer sig från den tidigare situationen. Således är det aktuella marknadspriset mycket högt och
         överstiger allmänt interventionspriset. De anbud som lämnades i november 2006 i samband med upphandling av majs från det ungerska
         interventionsorganet med avseende på återförsäljning på den inhemska marknaden varierade mellan 123 och 103 euro/ton för uppköp
         av interventionsmajs och försäljningen ägde rum till ett pris mellan 112 och 123 euro/ton, på grundval av ett minimipris som
         beroende på veckan fastställdes till 112 eller 113 euro/ton. Kommissionen har i övrigt anfört att på grund av villkoren på
         den fria marknaden, som är förmånligare för producenterna än interventionserbjudandet, vilket gäller i hela gemenskapen, har
         interventionserbjudandena för majs hittills uppgått till 8 355 ton (alla i Ungern), som i förhållande till den mängd som erbjöds
         vid samma tidpunkt år 2005 (1 755 825 ton, varav 1 273 106 ton i Ungern) är väsentligt mindre. Kommissionen har dessutom anfört
         att lagren i de länder som är ”nettoexportörer” av majs väsentligt har minskat på världsmarknaden och att världsproduktionen
         är mindre än förbrukningen. 
      
      –       Förstainstansrättens bedömning 
      62     Sökanden har gjort gällande att kommissionen, när den införde ett nytt kriterium för rymdvikten för majs tolv dagar innan
         förordningen skulle börja gälla, åsidosatte de ungerska producenternas berättigade förväntningar. 
      
      63     Enligt fast rättspraxis kan de ekonomiska aktörerna inte med fog förvänta sig att rådande förhållanden skall bestå när dessa
         kan ändras av gemenskapsinstitutionerna med utövande av deras skönsmässiga befogenhet (domstolens dom av den 15 juli 1982
         i mål 245/81, Edeka, REG 1982, s. 2745, punkt 27, och domen i det ovan i punkt 48 nämnda målet Delacre m.fl. mot kommissionen,
         punkt 33). Detta gäller särskilt på ett sådant område som den gemensamma organisationen av marknaden, vilket ständigt anpassas
         med hänsyn till variationerna i de ekonomiska förhållandena (domstolens dom av den 5 oktober 1994 i de förenade målen C‑133/93, C‑300/93 och C‑362/93, Crispoltoni m.fl., REG 1994, s. I‑4863 (nedan kallad domen i målet Crispoltoni II), punkt 57, och av den 14 oktober 1999
         i mål C‑104/97 P, Atlanta mot Europeiska gemenskapen, REG 1999, s. I‑6983, punkt 52).  
      
      64     Dessutom har domstolen i den ovan i punkt 48 nämnda domen i målet Crispoltoni I slagit fast att ”det framgår enligt fast rättspraxis
         (se exempelvis dom av den 25 januari 1979 i mål 98/78, Racke, REG 1979, s. 69, punkt 20, och i mål 99/78, Decker, REG 1979,
         s. 101, punkt 8), att visserligen hindrar rättssäkerhetsprincipen i allmänhet en gemenskapsrättsakt från att börja gälla vid
         en tidpunkt som ligger före aktens offentliggörande. Det kan dock undantagsvis förhålla sig på annat sätt, när det eftersträvade
         målet kräver detta och när de berörda personernas berättigade förväntningar vederbörligen respekteras” och ”[d]enna rättspraxis
         gäller även i det fall då retroaktiviteten inte uttryckligen är fastställd i själva rättsakten, utan följer av dess innehåll”.
      
      65     Domstolen fastslog i denna dom att de ifrågavarande förordningarna genom vilka det, efter det att besluten om investeringar
         hade fattats (arealer som skulle odlas, planteringar m.m.), infördes ett system med en garanterad maximikvantitet tobak och
         genom vilka det fastställts ett proportionellt avdrag från interventionspriset och interventionspremien i fall av överskott,
         innebar ett åsidosättande av de berörda ekonomiska aktörernas berättigade förväntningar. Domstolen anförde vidare att ”även
         om dessa borde ha kunnat förutse åtgärder som syftade till att begränsa ökningen av tobaksproduktionen inom gemenskapen och
         till att minska produktionen av de sorter som är svåra att avsätta, hade de likväl rätt att förvänta sig att de i god tid
         skulle underrättas om eventuella åtgärder som skulle kunna återverka på deras investeringar” (domen i det ovan i punkt 49
         nämnda målet Crispoltoni I, punkt 21). 
      
      66     Förevarande fall är fullständigt jämförbart med det mål som gav upphov till domen i det ovan i punkt 49 nämnda målet Crispoltoni
         I. 
      
      67     Förordningen antogs nämligen den 18 oktober 2006, offentliggjordes den 20 oktober 2006, och gäller från och med den 1 november 2006,
         det vill säga den första dagen i den ifrågavarande interventionsperioden. De nya kvalitetskriterier som fastställts i denna
         tillämpades därför på majs som planterats under våren 2006 och som skördats under hösten 2006. 
      
      68     Genom att det således införts ett nytt kriterium för rymdvikten av majs tolv dagar innan förordningen började gälla, det vill
         säga vid en tidpunkt då producenterna redan hade börjat sådden och då de inte längre kunde påverka rymdvikten av skörden,
         innebär de angripna bestämmelserna att de berörda producenternas investeringar påverkas på grund av att interventionsvillkoren
         för majs därigenom grundläggande har ändrats.
      
      69     Det skall dessutom slås fast att de berörda jordbrukarna inte i god tid hade underrättats om de ifrågavarande åtgärderna.
         Kommissionen har i sin argumentation om åsidosättandet av de berättigade förväntningarna i övrigt inte framfört någon omständighet
         som kan motsäga sökandens påstående att även seriösa och väl upplysta producenter inte kunde förvänta sig att förordningen
         skulle antas. Härtill kommer att kommissionen endast i inledningen till svaromålet har nämnt en skrivelse av den 13 januari 2006
         från de ungerska myndigheterna till kommissionen, i vilken det underrättas om svårigheterna att bevara kärnorna i interventionslagret,
         om diskussionen den 9 mars i expertgruppen inom Förvaltningskommittén för spannmål angående frågan om långtidslagringen av
         majs, samt om en skrivelse från kommissionen till de ungerska myndigheterna och nya diskussioner som ägde rum i juni 2006.
         Det framgår dock att ingen av dessa diskussioner eller skrivelser på något sätt behandlade frågan om att eventuellt införa
         ett nytt rymdviktskriterium. 
      
      70     Det framgår däremot av handlingarna i målet att kommissionen först den 27 juli 2006, det vill säga långt efter det att de
         berörda jordbrukarna hade fattat besluten om investeringar, framlade förslaget till förordning om införande av det omtvistade
         nya rymdviktskriteriet för Förvaltningskommittén för spannmål. 
      
      71     Det skall dessutom påpekas dels att de omtvistade åtgärderna inte endast innebär att de befintliga kriterierna har skärpts,
         utan att det har införts ett nytt kriterium, dels att kravet på en rymdvikt var helt okänt i handeln med majs i gemenskapen.
         Som det preciserats i domstolens dom av den 26 mars 1998 i mål C‑324, Petridi (REG 1998, s. I‑1333), punkterna 43–45, ansåg
         domstolen, i domen i det ovan i punkt 49 nämnda målet Crispoltoni I, att de ifrågavarande förordningarna innebar att de berörda
         ekonomiska aktörernas berättigade förväntningar hade påverkats genom att det införts ett system för garanterad maximikvantitet
         som för de berörda ekonomiska aktörerna hittills var okänt, både såvitt avser de nya åtgärdernas art och såvitt avser dagen
         för deras ikraftträdande. 
      
      72     Det följer av det ovan anförda att de angripna bestämmelserna, genom vilka det – utan att de berörda producenterna har underrättats
         därom i god tid – införs ett nytt kriterium för lägsta rymdvikt varunder majs inte kan erbjudas interventionsorganet eller
         omfattas av ett prisavdrag, innebär ett åsidosättande av de berörda producenternas berättigade förväntningar. Följaktligen
         är den första grundens första del välgrundad.
      
      73     Kommissionen har inte framfört något argument som kan ändra denna slutsats. 
      74     För det första är argumentet att en god förvaltning av lagren kräver att kvalitetskriterierna skärps, och att rymdvikten är
         en kvalitetsfaktor, inte relevant vid prövningen av förevarande grund avseende åsidosättande av berättigade förväntningar.
         Frågan är nämligen inte huruvida de omtvistade åtgärderna är lämpliga (den frågan är föremål för grunderna avseende maktmissbruk
         och uppenbart oriktig bedömning), utan huruvida, om det antas att åtgärderna är lämpliga, deras retroaktiva införande har
         lett till att de berörda producenternas berättigade förväntningar har åsidosatts.
      
      75     För det andra kan argumentet att de omtvistade åtgärderna inte utgör åtgärder som påverkar investeringarna med motiveringen
         att rymdvikten inte huvudsakligen är beroende av vilken majssort som sås, inte heller godtas. 
      
      76     Besluten om investeringar kan nämligen inte begränsas enbart till valet av frösorter, utan omfattar alla etapper från själva
         beslutet att plantera majs och bestämmandet av planteringarnas storlek till beslut om skörden. Sökanden har för övrigt, för
         att visa att de omtvistade åtgärderna har skadat de berörda producenternas investeringar, gjort gällande att kommissionen
         hade ändrat villkoren för intervention för majs vid en tidpunkt då producenterna redan hade inlett sådden. Även om sökanden
         visserligen har bekräftat att den valda frösorten i stor utsträckning är avgörande för rymdvikten av den skördade produkten,
         har den dock mera utförligt räknat upp investeringarna och i detta avseende angett de andra material och medel som används
         till förberedandet av marken, de maskiner som används till sådden, den särskilda adaptern till skördetröskan och, mer allmänt,
         den teknik som används. 
      
      77     Kommissionens argument att rymdvikten inte är beroende av majssorten är, förutom att det inte är relevant, inte heller övertygande.
         Det skall för det första noteras att kommissionen enbart har framfört ett påstående som inte har styrkts och att argumentet
         således inte kan vederlägga de bevis och undersökningar som sökanden har åberopat. Kommissionens påstående, att den av sökanden
         framlagda tabellen (bilaga A 12 till ansökan) – av vilken den genomsnittliga rymdvikten för majs som skördats i Ungern mellan
         åren 2001 och 2006 framgår – visar att rymdvikten av en skörd huvudsakligen är beroende av klimatiska förhållanden, eftersom
         denna varierar år från år utan stora ändringar i de sådda majssorterna, är således ogrundat. Enligt denna tabell varierar
         nämligen genomsnittsrymdvikten mellan 70,90 kg/hl och 73,22 kg/hl och det framgår av den av sökanden framlagda dokumentationen
         (bilaga A 6 till ansökan) att genom den majssort som kallas ”hästtand” och som huvudsakligen odlas i Ungern, produceras majs
         med en rymdvikt på mellan 68 kg/hl och 74 kg/hl, medan de andra sorterna uppnår en högre rymdvikt (74–82 kg/hl för majssorten
         Keményszemü och 72–79 kg/hl för majssorten Puhaszemü). Kommissionen har därefter, både i det skriftliga yttrandet och vid
         förhandlingen, medgett att majssorten i en viss utsträckning kan påverka den slutliga rymdvikten av skörden. Kommissionen
         har slutligen anfört att rymdvikten för majs är en öppen parameter som är beroende av ett stort antal faktorer, varav den
         huvudsakliga faktorn är klimatet under året. De andra faktorerna är jordkvaliteten och framför allt odlingsmetoden (tidpunkten
         för sådden, kvaliteten på inplanteringen, hänsyn till konstbevattning, tidpunkt för skörden m.m.). Bortsett från klimatet
         kunde alla de andra nämnda faktorerna ha beaktats av de berörda producenterna för att producera majs med en högre rymdvikt,
         om producenterna i god tid hade underrättats om de planerade åtgärderna.
      
      78     När det för det tredje gäller argumentet att sökanden inte har styrkt att mer än hälften av den ungerska skörden inte uppfyller
         rymdviktskriteriet skall det påpekas att domstolen i domen i det ovan i punkt 49 nämnda målet Crispoltoni I inte har uppställt
         något krav på hur betydande återverkningarna på investeringarna skall vara för att det skall kunna slås fast att de berättigade
         förväntningarna har åsidosatts. Vidare har kommissionen inte angett grundvalen för ett sådant krav eller angett hur stor andel
         av skörden som skall påverkas för att det skall kunna medges att det föreligger ett åsidosättande av de berättigade förväntningarna.
         
      
      79     Dessutom framgår det av den tabell (bilaga A 12 till ansökan) som sökanden har framlagt och som kommissionen inte har bestridit
         att även under de år när skördens genomsnittliga rymdvikt var som högst, uppfyllde inte 10 procent av denna kriteriet enligt
         de angripna bestämmelserna för att kunna omfattas av intervention, och nära 40 procent av produktionen påverkades av ett prisavdrag.
      
      80     Härtill kommer att även om jordbrukarna först producerar till den fria marknaden, påverkar kraven på intervention icke desto
         mindre deras ekonomiska beslut och de kan i samband med sina investeringar (sådd, odling m.m.) rimligen förvänta sig att sorterna
         och den teknik som dittills använts fortsätter att uppfylla gemenskapskraven på kvalitet, så att den majs som de producerar
         kan erbjudas till intervention. Dessutom har domstolen i domen i det ovan i punkt 49 nämnda målet Crispoltoni I slagit fast
         att den omtvistade förordningen var ogiltig på grund av att det i denna endast föreskrevs en nedsättning med 1 procent av
         interventionspriset samt en nedsättning av premierna avseende de olika tobakssorterna för varje överskridande på 1 procent
         av den garanterade maximikvantiteten. Den hänskjutande domstolen hade endast beaktat hur en enda producent hade påverkats.
         
      
      81     Det följer av det ovan anförda att de angripna bestämmelserna skall ogiltigförklaras. 
      82     I övrigt har sökanden inom ramen för grunden avseende åsidosättande av motiveringsskyldigheten likaså gjort gällande att kommissionen
         inte har angett de särskilda skälen till att de nya, mer krävande kriterierna skulle gälla från början av perioden för interventionserbjudanden,
         den 1 november 2006, det vill säga tolv dagar efter det att förordningen offentliggjordes.
      
      83     Enligt fast rättspraxis syftar den motivering som krävs enligt artikel 253 EG till att göra det möjligt för de berörda att
         få kännedom om skälen för den vidtagna åtgärden för att de skall kunna göra gällande sina rättigheter och för gemenskapsdomstolen
         att pröva beslutets lagenlighet. Av motiveringen skall klart och tydligt framgå hur den gemenskapsinstitution som har antagit
         den ifrågasatta rättsakten har resonerat. Det skall i detta avseende erinras om att domstolen i sin dom av den 1 april 1993
         i de förenade målen C‑260/91 och C‑261/91, Diversinte och Iberlacta (REG 1993, s. I‑1885), punkt 10, slog fast att den angripna
         förordningen i det mål som resulterade i denna dom var ogiltig, då motiveringen för förordningen inte gjorde det möjligt för
         domstolen att pröva i vilket avseende retroaktiviteten motiverades av förordningens syfte och huruvida de berörda aktörernas
         berättigade förväntningar hade respekterats.  
      
      84     Det skall dock slås fast att det i förordningen inte på något sätt anges skälen till att de ifrågasatta nya åtgärderna skall
         tillämpas omedelbart på den pågående skörden. I skäl 9 anges endast att ”[d]e ändringar [som] föreskrivs [i den här förordningen]
         bör tillämpas på spannmål som erbjuds till intervention från och med den 1 november 2006”, och det tilläggs att den ”därför
         [bör] träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning”. 
      
      85     Kommissionen har i svaromålet endast angett att fastställandet av ikraftträdandedag till den 1 november 2006, såsom kommissionens
         tjänstegrenar från början har anfört, motiveras med att interventionsperioden i de flesta medlemsstater började denna dag.
         Dessutom var det motiverat att agera skyndsamt på grund av att Rumäniens och Republiken Bulgariens anslutning till Europeiska
         unionen trädde i kraft den 1 januari 2007. Dessa länder producerar sammantaget mellan 12 och 13 miljoner ton majs.  
      
      86     Förutom att det förhållandet att förordningen helt saknar motivering avseende ikraftträdandetidpunkt inte kan avhjälpas på
         grund av de upplysningar som lämnats under förarbetet till denna, är omständigheten att interventionsperioden börjar den 1 november 2006
         endast ett allmänt konstaterande som inte kan anses utgöra en särskild motivering som medför önskad verkan och som möjliggör
         för domstolen att kontrollera om de berörda producenternas berättigade förväntningar har respekterats.
      
      87     Vad avser omständigheten avseende betydelsen av majsproduktionen i Rumänien och Bulgarien, vilkas anslutning var fastställd
         till den 1 januari 2007, skall det inte endast slås fast att kommissionen inte har hävdat att detta förhållande nämndes vid
         något skede under lagstiftningsprocessen, utan även att det icke rimligen kan hävdas att detta förhållande var oförutsebart
         och inte i god tid kunde beaktas av kommissionen för att hindra att de berördas berättigade förväntningar åsidosattes. Dessutom
         bekräftas sökandens uppfattning av en sådan motivering att syftet med att införa rymdviktskriteriet varken var att förbättra
         villkoren för lagring eller att harmonisera interventionsordningarna, utan att begränsa de kvantiteter majs som kan omfattas
         av intervention. 
      
      88     De angripna bestämmelserna skall således likaså ogiltigförklaras på grund av att motiveringsskyldigheten har åsidosatts genom
         förordningen. 
      
      89     Vid förhandlingen frågade förstainstansrätten parterna om verkningarna i tiden av en eventuell ogiltigförklaring som följer
         av att de berättigade förväntningarna har åsidosatts. Denna fråga har nämligen inte behandlats i inlagorna. 
      
      90     Eftersom det inom ramen för denna delgrund slås fast att det endast föreligger ett åsidosättande av gemenskapsrätten i den
         utsträckning som det i de angripna bestämmelserna fastställts ett nytt kriterium för den lägsta rymdvikten som var omedelbart
         tillämpligt på skörden under hösten 2006 utan att de berörda producenterna hade underrättats därom i god tid, kan, som kommissionen
         med rätta har anfört, en ogiltigförklaring med denna motivering endast omfatta majs som planterats och odlats innan de angripna
         bestämmelserna antogs. 
      
      91     Det följer av det ovan anförda att de angripna bestämmelserna, på grundval av förevarande delgrund, skall ogiltigförklaras,
         åtminstone i den utsträckning som de gäller majsskörden för år 2006.
      
      92     Härefter skall sökandens andra grunder och argument prövas. 
       Grundens andra del: åsidosättandet av principerna om rättssäkerhet och proportionalitet 
      –       Parternas argument
      93     Sökanden har gjort gällande att kommissionen har åsidosatt principerna om rättssäkerhet och proportionalitet när den offentliggjorde
         förordningen endast tolv dagar innan interventionsperioden i Ungern började, varför de nya gemenskapsbestämmelserna var helt
         oförutsebara för producenterna. Bestämmelserna var än mer oförutsebara eftersom det mål som eftersträvas inte är en snabb
         anpassning till en ny ekonomisk situation på marknaden, utan en standardisering av kvalitetskriterierna för den spannmål som
         kan omfattas av intervention, som a priori är ett tekniskt och långsiktigt mål.
      
      94     Sökanden anser att kommissionen skulle ha beaktat de ungerska producenternas särskilda situation och anpassat tillämpningen
         av de nya kriterierna för interventionsuppköp i enlighet med de principer som domstolen fastställt i dom av den 29 april 2004
         i de förenade målen C‑487/01 och C‑7/02, Gemeente Leusden och Holin Groep (REG 2004, s. I‑5337), och av den 7 juni 2005 i
         mål C‑17/03, Vereniging voor Energie m.fl. (REG 2005, s. I‑4983). Jordbrukarnas situation kännetecknas av att jordbruket anpassas
         till de biologiska cyklerna och till majsproduktionen som inleds med beslut följt av verkställandet av dessa (inköp av kärnor,
         sådd m.m.) och som avslutas med en skörd efter flera månader. 
      
      95     Sökanden har gjort gällande att kommissionen, när den införde de angripna bestämmelserna utan någon övergångsperiod eller
         en gradvis tillämpning av dessa, har åsidosatt proportionalitetsprincipen samt den princip som fastställts i artikel 33.2 b
         EG, enligt vilken det skall tas hänsyn till att det är nödvändigt att gravids genomföra lämpliga anpassningsåtgärder inom
         jordbruket. Sökanden har påpekat betydelsen av den ungerska produktionen i gemenskapen (17–18 procent) samt av verkningarna
         av ett nytt, krävande kvalitetskriterium som innebär att hälften av den ungerska produktionen inte omfattas av intervention.
         Sökanden har påpekat att med hänsyn till den utmärkta kvaliteten av ungersk majs innebär detta nya kriterium likaså att en
         betydande del av den europeiska produktionen inte heller omfattas av intervention. Med beaktande av det mål för standardisering
         som eftersträvas med de nya bestämmelserna är det för övrigt än mindre motiverat att det nya kriteriet avseende den lägsta
         rymdvikten tillämpas omedelbart. 
      
      96     Slutligen anser sökanden att denna nya parameter, som inte används enligt affärsseden för majs i Europa, inte kan tillämpas
         som sådan. Lantbrukarna kan nämligen inte avgöra vilken sort som ger en kärna som uppfyller det nya kvalitetskriteriet, bland
         annat på grund av att frökatalogerna inte anger rymdvikten och med hänsyn till att rymdvikten av majssorten ”hästtand” som
         odlas i Ungern varierar mellan 68 kg/hl och 74 kg/hl. Sökanden anser följaktligen att omkring hälften av frösorterna inte,
         oavsett vad jordbrukarna önskar, producerar en majskärna som kan omfattas av intervention. Dessutom är införandet av nya frösorter
         som kan producera en kärna som uppfyller kriteriet avseende den lägsta rymdvikten mycket tidskrävande, det vill säga ett tiotal
         år, varför det nästan är omöjligt för de ungerska producenterna att förbereda sig för att kunna följa förordningen.
      
      97     Kommissionen har för det första anfört att det mål som eftersträvas med de skärpta kvalitetskriterierna för majs som kan omfattas
         av intervention inte kan inskränkas till en fråga om standardisering. Det faktiska målet är att hindra att lagren förstörs
         och att möjliggöra en framtida användning av dem. 
      
      98     Kommissionen har därefter bestridit att den har åsidosatt rättssäkerhetsprincipen. Eftersom förordningen offentliggjordes
         tolv dagar innan interventionsperioden för Ungern började, den 1 november 2006, kunde tillämpningen av den förutses. Kommissionen
         anser även att det inte har varit fråga om någon retroaktivitet med hänsyn till förordningens innehåll (domen i det ovan i
         punkt 49 nämnda målet Crispoltoni I). Eftersom rymdviktskriteriet inte huvudsakligen är beroende av majsfrösorten, utan av
         klimatiska förhållanden under regleringsåret, har det nämligen inte fastställts att det har en inverkan på producenternas
         investeringar före skörden om detta kriterium uppfylls. Följaktligen skiljer sig situationen i förevarande fall, vad avser
         de finansiella följderna för jordbrukarna, från de fall som avses i den rättspraxis på skatte- eller jordbruksområdet som
         sökanden har åberopat.  
      
      99     Kommissionen har påpekat att rättssäkerhetsprincipen inte innebär att det inte får göras några ändringar i lagstiftningen.
         Kommissionens val att skärpa kvalitetskriterierna för interventionsuppköp motsvarar ett exakt behov, såsom en ansvarsfull
         förvaltning av lagren kräver, och motiveras av tekniska överväganden i syfte att säkerställa en viss kvalitet av de uppköpta
         kärnorna för att dessa skall kunna säljas vidare efter en långtidslagring. 
      
      100   Kommissionen har gjort gällande att problematiken rörande den lagrade majsens kvalitet och dess inverkan på det nya problemet
         avseende långtidslagring kunde förutses av de berörda parterna, eftersom denna fråga redan hade behandlats i mars 2006 och
         följts av diskussioner inom expertgruppen för spannmål den 1 och den 29 juni 2006 (det vill säga mellan en och en och en halv
         månad efter sådden av de odlade arealerna). Förslaget till skärpta kvalitetskriterier diskuterades därefter formellt vid upprepade
         tillfällen vid möten i expertgruppen för spannmål. 
      
      101   För övrigt är det sena införandet av de angripna bestämmelserna väsentligen en följd av att det inte, på grund av de undantag
         som beviljats de ungerska myndigheterna för interventionsuppköp, omedelbart framgick att regleringsåret 2005/2006 var exceptionellt
         och medförde att lagren ökade ytterligare, vilket motiverade att åtgärder skulle vidtas skyndsamt. Diskussionerna började
         först när medlemsstaterna underrättade kommissionen om den snabba förstörelsen av sina lager.
      
      102   Kommissionen har dessutom anfört att den har beaktat de centraleuropeiska majsproducenternas särskilda situation, eftersom
         den minskade kravet på den lägsta rymdvikten från 73 till 71 kg/hl. Kommissionen anser att detta kriterium är relevant för
         det legitima mål som eftersträvas och inte skadar de ungerska jordbrukarna. Införandet av ett enda kriterium avseende den
         lägsta rymdvikten har nämligen inte den inverkan på skörden som sökanden har beskrivit, eftersom den minskning av den maximala
         vattenhalten som föreskrivs i förordningen (13,5 i stället för 14,5 procent) och som inte har ifrågasatts i detta mål innebär
         en ökning från 0,5 till 1 kg/hl av rymdvikten av majs som erbjuds till intervention. Införandet av detta nya kriterium kan
         därför inte anses vara oproportionerligt i förhållande till det eftersträvade målet.
      
      103   Slutligen har kommissionen, såvitt avser jordbrukarnas påstådda svårighet att värdera rymdvikten av majsskörden, anfört att
         de traditionella metoderna existerar i hela gemenskapen och att Ungerns val att använda ISO-metoden, som i dag används för
         råg, inte på något sätt utgör hinder för att mäta rymdvikten. Rymdvikten för majs kunde under alla förhållanden förutses före
         skörden. 
      
      –       Förstainstansrättens bedömning
      104   Sökanden har medgett att producenterna måste anpassa sig till vissa ekonomiska olägenheter som följer av eventuella ändringar
         i lagstiftningen under räkenskapsåret men har samtidigt anfört att kommissionen i förevarande fall, genom att göra det nya
         kriteriet avseende rymdvikten omedelbart tillämpligt och genom att utesluta den större delen av den ungerska majsen från interventionsuppköp,
         har åsidosatt principerna om rättssäkerhet och proportionalitet. 
      
      105   I den utsträckning som förevarande argumentation innebär att lagenligheten av de angripna bestämmelserna ifrågasätts såvitt
         de är tillämpliga på den pågående skörden, är det inte längre nödvändigt att pröva den, eftersom det redan har dragits en
         slutsats om ogiltigförklaring av förordningen på denna punkt. 
      
      106   Sökanden har i samband med förevarande grund huvudsakligen framfört argument avseende skörden år 2006 men har inte desto mindre
         ifrågasatt lagenligheten av de angripna bestämmelserna i fråga om interventionsperioderna under efterföljande år. Det skall
         därför erinras om att enligt fast rättspraxis utgör rättssäkerhetsprincipen en grundläggande gemenskapsrättslig princip som
         bland annat ställer krav på att en reglering skall vara klar och precis, så att de enskilda på ett otvetydigt sätt kan få
         kännedom om sina rättigheter och skyldigheter och vidta åtgärder i enlighet därmed (domstolens dom av den 13 februari 1996
         i mål C‑143/93, Van Es Douane Agenten (REG 1996, s. I‑431), punkt 27, och av den 14 april 2005 i mål C‑110/03, Belgien mot
         kommissionen (REG 2005, s. I‑2801), punkt 30), och att de ekonomiska aktörerna inte med fog kan förvänta sig att rådande förhållanden
         skall bestå när dessa kan ändras av gemenskapsinstitutionerna med utövande av deras skönsmässiga befogenhet och detta särskilt
         på ett sådant område som den gemensamma organisationen av marknaden, vilket ständigt anpassas med hänsyn till variationerna
         i de ekonomiska förhållandena (domen i det ovan i punkt 63 nämnda målet Crispoltoni II, punkt 57).
      
      107   Det skall dock slås fast att sökanden dels inte har angett på vad sätt de angripna bestämmelserna inte är tillräckligt tydliga
         för att de berörda producenterna utan tvekan skall kunna avgöra vilka krav som skall uppfyllas för att majs skall kunna erbjudas
         till intervention, dels inte har förklarat skälen till att producenterna inte kan vidta de nödvändiga åtgärderna så att den
         majs som de producerar uppfyller kravet på rymdviktskriteriet från och med nästkommande skörd. Förutom att sökandens argumentation
         endast avser den pågående skörden skall det noteras att sökanden dessutom har anfört att rymdvikten i huvudsak är beroende
         av den frösort som används. Enligt den undersökning som bifogats som bilaga A 6 till ansökan är det två frösorter som ger
         en majs med en rymdvikt som ligger väsentligt över det minimum som krävs i de angripna bestämmelserna. 
      
      108   Det skall såvitt avser argumentet att förordningen innebär ett åsidosättande av proportionalitetsprincipen i det avseende
         som den har till verkan att större delen av den ungerska produktionen inte omfattas av intervention, konstateras att kommissionen
         formellt har ifrågasatt detta påstående och att det inte styrks av någon bevisning. Dessutom framgår det av de uppgifter som
         sökanden har lämnat att även i fråga om de tidigare åren uppnådde en betydande andel av den ungerska produktionen redan kravet
         på den lägsta rymdvikt som följer av de nya bestämmelserna. Slutligen finns det, såsom nämnts ovan, enligt den av sökanden
         framlagda undersökningen frösorter som gör det möjligt att producera majs med en rymdvikt som ligger över det minimum som
         krävs.
      
      109   Av det ovan anförda följer att talan inte kan bifallas på den första grundens andra del. 
       Den andra grunden avseende det förhållandet att institutionen som har antagit förordningen saknar behörighet  
       Parternas argument
      110   Sökanden har anfört att kommissionen med avseende på artikel 5 i förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden
         för spannmål inte var behörig att anta det nya kvalitetskriteriet avseende den lägsta rymdvikten för majs då detta inte är
         ett lämpligt kvalitetskriterium.
      
      111   Sökanden har för det första påpekat att den flera gånger under utarbetandet av förordningen gjorde gällande att kriteriet
         för den lägsta rymdvikten inte är relevant med hänsyn till det mål om långtidslagring som eftersträvas med förordningen. 
      
      112   För det andra har sökanden bestridit att rymdvikten är en fråga om kvalitet. Det framgår av ett av de dokument som kommissionen
         har framlagt till stöd för sitt förslag att anta ett nytt kriterium (bilaga A 3 c, s. 5 till ansökan) att rymdvikten av majs
         inte har någon inverkan på spannmålens näringsvärde, oavsett om det är avsett för foder eller livsmedel. Denna analys bekräftas
         av en skrift som återfinns i bilaga A 10 till ansökan, enligt vilken rymdvikten och vattenhalten inte inverkar på kvaliteten
         av majs till foder, med avseende på kvaliteten på torrsubstansen i spannmålet.
      
      113   För det tredje har sökanden anfört att rymdviktskriteriet inte tillämpas enligt affärsseden för majs i Europa och att det
         inte finns några regler på detta område. Denna faktor förekommer således inte vid fastställandet av spannmålspriset och kan
         inte anses vara ett relevant kvalitetskrav i den mening som avses i artikel 5 i förordningen om den gemensamma organisationen
         av marknaden för spannmål. 
      
      114   För det fjärde används denna parameter i Förenta staterna och i Kanada men endast på grund av att majs i huvudsak används
         som livsmedel. I Europa är majs dock framför allt avsett att användas som foder, såsom anges i skäl 2 i kommissionens förordning
         (EG) nr 1068/2005 av den 6 juli 2005 om ändring av förordning nr 824/2000 (EGT L 174, s. 65). 
      
      115   Kommissionen har anfört att antagandet av kriteriet för den lägsta rymdvikten för majs, liksom fallet var i fråga om andra
         spannmål, för att säkerställa en viss kvalitet av detta spannmål utan tvekan omfattas av den behörighet som rådet har tilldelat
         kommissionen i enlighet med förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål. 
      
      116   För det första anser kommissionen att detta nya kriterium för en lägsta rymdvikt är relevant med hänsyn till målet att förbättra
         kvaliteten av majs med tanke på långtidslagring och på den senare användningen av denna. Kommissionen anser nämligen att eftersom
         vattenhalten av kärnan påverkar kärnans rymdvikt samt bevarandet av denna, gör rymdviktskriteriet det möjligt att förbättra
         kvaliteten av majs. 
      
      117   För det andra har kommissionen anfört att rymdvikten är det kriterium som normalt används för att inordna typer av majskärnor
         efter deras kvalitet. I motsats till vad sökanden har anfört är rymdviktstesten ett inslag som i Förenta staterna gör det
         möjligt att urskilja fem amerikanska kärnkvaliteter. Kommissionen har dessutom anfört att kriteriet för den lägsta rymdvikten
         som i förordningen är fastställd till 71 kg/hl ligger något under vikten för kärnor av bästa kvalitet i Förenta staterna (71,4
         kg/hl), även om dessa endast lagras under tre korta perioder, i motsats till den situation som är aktuell i gemenskapen. Däremot
         är det nya rymdviktskriteriet lägre än den norm som i Frankrike förordas av Institut technique des céréales et des fourrages,
         på minst 75 kg/hl för majs av god kvalitet. 
      
      118   Kommissionen har påpekat att den inte har kunnat finna belägg för sökandens påstående att amerikansk majs av bästa kvalitet
         endast används till livsmedel. Om detta påstående likväl är korrekt anser kommissionen att omständigheten att det fastställda
         rymdviktskriteriet motsvarar referenskriteriet för livsmedel i Förenta staterna är ett bevis för majsens kvalitet. 
      
      119   För det tredje anser kommissionen att majskärnans näringskvalitet är beroende av rymdvikten. En undersökning av olika majspartier
         av olika rymdvikt visar att såväl den kemiska sammansättningen som näringsvärdet (energi och aminosyror) varierar efter olika
         kärntyper. Kommissionen har i detta avseende preciserat att den av sökanden åberopade undersökningen som ingår i bilaga A
         10 till ansökan avser näringsvärdet ”för torrsubstanser” och således endast är av betydelse till viss del, eftersom det är
         den kärna som är fullständig (det vill säga sammansatt av torrsubstans och vatten) som används till foder till boskap. 
      
      120   Slutligen är den omständigheten att rymdviktskriteriet inte används enligt affärsseden i Europeiska unionen inte relevant,
         eftersom det är fråga om att fastställa villkoren för intervention för att säkerställa en långtidslagring av kärnor av god
         kvalitet och inte att reglera handeln med majs i gemenskapen. Kommissionen har tillagt att den senare användningen av spannmål
         är okänd vid den tidpunkt då interventionsorganet köper upp denna, varför det måste säkerställas att kärnan är av god kvalitet,
         oavsett om den är avsedd för livsmedel eller foder.  
      
       Förstainstansrättens bedömning 
      121   Sökanden har gjort gällande att kommissionen med avseende på artikel 5 i förordningen om den gemensamma organisationen av
         marknaden för spannmål inte var behörig att anta det nya kriteriet för den lägsta rymdvikten för majs med motiveringen att
         detta inte är ett lämpligt kvalitetskriterium. 
      
      122    Det skall i detta avseende påpekas att rådet, inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken, kan se sig nödsakat att tilldela
         kommissionen långtgående verkställighetsbefogenheter, eftersom kommissionen är den enda som på ett konstant och uppmärksamt
         sätt direkt följer utvecklingen på jordbruksmarknaden och handlar med den skyndsamhet som situationen kräver (domstolens dom
         av den 30 oktober 1975 i mål 23/75, Rey Soda, REG 1975, s. 1279, svensk specialutgåva, volym 2, s. 499, punkt 11). Således
         har domstolen i det mål som gav upphov till dom av den 29 februari 1996 i de förenade målen C‑296/93 och C‑307/93, Frankrike
         och Irland mot kommissionen (REG 1996, s. I‑795), slagit fast att begränsningen av den slaktvikt som kan komma i fråga för
         intervention hör till de verkställighetsåtgärder som kommissionen har befogenhet att vidta, även om den kan leda till en ny
         inriktning av produktionen av nötkött och även om sökandena har gjort gällande att den bestämmelse som låg till grund för
         åtgärden endast gav kommissionen behörighet att fastställa kategorierna (vilket avsåg djurets kön och ålder) och kvaliteten
         (som definieras genom slaktkroppens konformation och fettavsättningsgrad) på köttet, medan kommissionen hade ändrat förteckningen
         över de varor som kunde komma i fråga för intervention. 
      
      123   Enligt artikel 6 b i förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål har kommissionen behörighet att
         enligt förfarandet i Förvaltningskommittén fastställa ”minimivillkor, särskilt när det gäller vilken kvalitet och kvantitet
         som krävs för varje spannmålsslag för att den skall kunna omfattas av intervention”.
      
      124   Sökanden har inte bestridit att rymdviktskriteriet enligt skälen 2 och 3 i förordningen har införts i syfte att förbättra
         majskvaliteten eller åtminstone för att förbättra överensstämmelsen med de kvalitetskrav som fastställts för andra typer av
         spannmål, utan har endast hävdat att kommissionen inte var behörig på grund av att rymdvikten inte är ett lämpligt kvalitetskriterium
         och i själva verket syftar till att begränsa de kvantiteter som kan omfattas av intervention. Denna omständighet innebär,
         om den godtas, att kommissionen har gjort en uppenbart oriktig bedömning eller gjort sig skyldig till maktmissbruk, men kan
         inte medföra en ogiltigförklaring på grund av bristande behörighet. Maktmissbruk förutsätter per definition att den institution
         som är ansvarig härför har behörighet att anta en rättsakt, men har använt denna behörighet till att fullfölja andra mål än
         de angivna målen. Sökandens argument hänför sig således till grunden avseende maktmissbruk och en uppenbart oriktig bedömning
         och skall därför behandlas inom ramen för denna. 
      
      125   Av detta följer att talan inte kan bifallas på grunden avseende bristande behörighet.
      126   När det gäller den tredje och den fjärde grunden avseende maktmissbruk och en uppenbart oriktig bedömning hänger dessa nära
         samman, varför förstainstansrätten skall pröva dem gemensamt. 
      
       Den tredje och den fjärde grunden: maktmissbruk och en uppenbart oriktig bedömning 
       Parternas argument
      127   Sökanden har gjort gällande att kommissionen har missbrukat den verkställighetsbefogenhet som rådet har tilldelat den i enlighet
         med förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål, på grund av att den under förevändning av att
         skärpa kvalitetskriterierna för interventionsuppköp av majs har ändrat själva innehållet i interventionsordningen för detta
         spannmål.  
      
      128   Sökanden har bestridit att det är målet för standardisering som fullföljs genom antagandet av kriteriet för den lägsta rymdvikten.
         Det är uppenbart att antagandet av detta nya kvalitetskriterium för majs är olämpligt för att uppnå målet med standardisering,
         eftersom det ännu inte är ett kriterium som kan användas för att bestämma huruvida sorghum kan omfattas av intervention. 
      
      129   Om det antas att införandet av rymdviktskravet är nödvändigt med avseende på harmonisering och i den utsträckning som detta
         mål innebär ett brett utrymme för skönsmässig bedömning, skulle situationen i Ungern och i de andra medlemsstaterna ha föranlett
         kommissionen att fastställa rymdviktskravet på en lägre nivå och tillämpa ett större avdrag än det avdrag som slutligen fastställdes.
         
      
      130   Sökanden har anfört att syftet med de angripna bestämmelserna inte är att uppnå en standardisering, utan att undanta en väsentlig
         del av den ungerska och centraleuropeiska produktionen av majs från intervention på grund av lagerförvaltningsproblem. Detta
         bekräftas av omständigheten att omkring hälften av de majssorter som kallas ”hästtand” och som odlas av de ungerska producenterna
         inte uppfyller det av kommissionen fastställda rymdviktskriteriet. 
      
      131   Sökanden har härvid hänvisat till det anförande som kommissionsledamot Mariann Fischer Boel höll i Budapest den 11 maj 2006,
         i vilket hon underströk att spannmålssektorn stod inför allvarliga problem på grund av ökade lager, vilka endast delvis kunde
         skyllas på rikliga skördar under de senaste två åren. Problemen är i själva verket en följd av den inre marknadens dåliga
         funktion, det vill säga svårigheten att exportera överskottslager från områden där priset ligger under interventionspriset
         till områden där priserna är högre. Kommissionen uttalade vid denna konferens en önskan om att finna en långsiktig lösning
         på detta nya problem. 
      
      132   Sökanden har dessutom anfört att även om det mål som faktiskt eftersträvas är en ändring av interventionsordningen har kommissionen,
         genom att skärpa kvalitetskriterierna som avses i förordning nr 824/2000, överskridit sin verkställighetsbefogenhet och åsidosatt
         rådets behörighet att ändra förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål. 
      
      133   Sökanden har hävdat att kommissionen har gjort en uppenbart oriktig bedömning när den, genom att fastställa rymdvikten för
         majs till en så hög nivå, inte har tagit hänsyn till den huvudsakliga användningen av majs som foder eller till genomsnittskvaliteten
         för spannmål som skördas inom gemenskapen, såsom anges i skäl 1 i förordning nr 824/2000.
      
      134   Sökanden anser att användningen av majs som livsmedel eller foder i stor utsträckning påverkar nivån på de kriterier som definierar
         genomsnittskvaliteten för spannmål, så att en hög nivå av kvalitetskriterier är motiverad när majsen är avsedd för livsmedel.
         
      
      135   Sökanden har anfört att majs i gemenskapen huvudsakligen är avsett som foder och att rymdviktskriteriet, till dess att förordningen
         trädde i kraft, inte användes för denna spannmålstyp. De standardvärden som fastställts i Förenta staterna och i Kanada är
         motiverade, eftersom den nordamerikanska majsen, till skillnad från den som odlas i Europa, är avsedd för livsmedel. Det av
         kommissionen fastställda rymdviktskriteriet på 71 kg/hl motsvarar enligt dessa standarder majs av hög kvalitet avsedd för
         livsmedel, medan den majs som i dessa länder används som foder motsvarar en kvalitet som ligger under den kvalitet som är
         avsedd för livsmedel och som har en rymdvikt på 64,8 kg/hl i Kanada och 67,2 kg/hl i Förenta staterna. 
      
      136   Sökanden anser följaktligen att den nivå för rymdvikten som kommissionen fastställt till 71 kg/hl inte är berättigad för majs
         som huvudsakligen är avsedd för foder och borde ha anpassats till genomsnittskvaliteten av den majs som används för detta
         ändamål och uppgå till mellan 64,8 och 67,2 kg/hl, eller därunder. 
      
      137   Sökanden har slutligen anfört att den av kommissionen fastställda rymdvikten för andra spannmålstyper ligger på samma nivå
         som de amerikanska värdena. 
      
      138   Kommissionen har bestridit att den under förevändning av en skärpning av kvalitetskriterierna för majs har velat genomföra
         en grundläggande ändring av interventionsordningen. Kommissionen anser att sökanden inte har framfört några indicier till
         stöd för denna uppfattning som endast bygger på ett anförande som kommissionsledamot Mariann Fischer Boel höll i maj 2006.
         Kommissionen har anfört att även om kommissionsledamoten i detta anförande faktiskt har uppgett att det finns ett behov av
         att genomföra långsiktiga lösningar på det nya problem som påverkar interventionsordningen, tänkte hon på ett förslag till
         förordning om ändring av den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål som avses i förordningen om den gemensamma
         organisationen av marknaden för spannmål, i syfte att ta bort majsen från interventionsordningen. Kommissionen har härvidlag
         angett att den i detta avseende antog ett förslag till förordning den 15 december 2006. 
      
      139   Kommissionen har erkänt att införandet av de angripna bestämmelserna är knutet till problemet med de ökade interventionslagren
         som bland annat är en följd av de exceptionella regleringsåren 2004/2005 och 2005/2006 och anfört att det framgår av skälen
         i förordningen att det eftersträvade målet är att säkerställa att de aktuella interventionslagren utgörs av spannmål av god
         kvalitet som gör det möjligt att bevara dem och garantera den senare användningen av dem. Kommissionen har bestridit att förordningen
         endast avser standardisering, eftersom det inte har fastställts något rymdviktskriterium för sorghum då interventionsorganen
         inte har stått inför problemet med långtidslagring av denna spannmålstyp. 
      
      140   Kommissionen har även bestridit att den skulle ha gjort en uppenbart oriktig bedömning när den skärpte kvalitetskriterierna
         för majs.
      
      141   Kommissionen har anfört att omständigheten att det inte har fastställts någon rymdvikt för majs hittills motiverade innehållet
         i skäl 1 i förordning nr 824/2000, i vilket det hänvisas till kvalitetskriterier ”som i största möjliga utsträckning motsvarar
         genomsnittskvaliteterna” för spannmål som skördas inom gemenskapen. Kommissionen har dock funnit det nödvändigt, vilket även
         är fallet för andra spannmål som kan omfattas av intervention, att förbättra kvaliteten av den majs som erbjuds till intervention
         för att hindra att lagren förstörs alltför snabbt och för att säkerställa att majskvaliteten senare är ”säljbar”. Kommissionen
         anser följaktligen att de aktuella ändringarna har sin grund i det mål som eftersträvas med förordningen och att den inte
         är bunden av skäl 1 i förordning nr 824/2000. 
      
      142   Kommissionen har anfört att valet att fastställa den lägsta rymdvikten till 71 kg/hl motsvarar den amerikanska standarden
         och gör att den största delen av den europeiska produktionen kan uppfylla detta kriterium, med hänsyn till de klimatiska förhållandena
         under regleringsåret 2006/2007.
      
      143   Kommissionen har framhållit att sökanden inte har visat att den amerikanska majsen av god kvalitet endast är avsedd för foder.
         Kommissionen har anfört att majs som är avsedd för livsmedel består av särskilda sorter som inte omfattas av de angripna bestämmelserna
         (flintmajs, sockermajs). Dessutom är de amerikanska och de europeiska förhållandena inte jämförbara, eftersom lagringen i
         Förenta staterna är kortvarig och majsen i allmänhet saluförs omedelbart. 
      
       Förstainstansrättens bedömning
      144   Sökanden har först i huvudsak gjort gällande att rymdvikten inte är ett kvalitetskriterium, i vart fall inte när, såsom i
         gemenskapen, majsen huvudsakligen är avsedd för foder. Sökanden har i andra hand gjort gällande att den nivå för den lägsta
         rymdvikten som fastställts i de angripna bestämmelserna under alla omständigheter är alltför hög. 
      
      145   Enligt en första förklaring som kommissionen framfört utgör rymdvikten ett relevant kriterium för majsen då det föreligger
         ett samband mellan majsens vattenhalt och rymdvikt. 
      
      146   Denna argumentation skall genast förkastas. Det är nämligen dels så att denna motivering inte bara saknar stöd i förordningen,
         utan kommissionen har dessutom uttryckligen hävdat att syftet med de skärpta kriterierna för vattenhalten samt andelen sönderslagna
         kärnor och kärnor som värmeskadats var att hindra att majskärnorna förstörs alltför snabbt, medan rymdviktskriteriet avser
         majsens själva kvalitet. Dels kan kommissionen inte motivera relevansen av rymdvikten med att denna eventuellt indirekt påverkar
         vattenhalten, eftersom det i förordningen redan fastställts ett kriterium genom vilket den maximala vattenhalten fastställs
         direkt och uttryckligen med hänsyn till att majsen kan omfattas av intervention. 
      
      147   Kommissionen har mer grundläggande anfört att rymdvikten påverkar kärnornas kvalitet och att den fastställda nivån är lämplig.
         Kommissionen har preciserat att medan de tre tidigare kriterierna (vattenhalt, andel sönderslagna kärnor och värmeskadade
         kärnor) gör det möjligt att hindra en alltför snabb förstörelse, säkerställer rymdviktskriteriet själva majsens kvalitet.
         
      
      148   Det skall påpekas att det av skäl 2 i förordningen framgår att spannmål som på grund av kvaliteten inte kan användas eller
         lagras på ett lämpligt sätt inte skall godkännas för intervention och att det för detta ändamål skall tas hänsyn till den
         nya situation som bland annat avser långtidslagringen och dess effekter på produkternas kvalitet. I skäl 3 anges därefter
         följande: 
      
      ”Det är därför nödvändigt att skärpa kvalitetskriterierna för majs i bilaga I till förordning … nr 824/2000, så att interventionsprodukterna
         inte förstörs så lätt och håller längre. Man bör därför minska den maximala vattenhalten liksom den maximala andelen sönderslagna
         kärnor och kärnor som värmeskadats vid torkning. ... För att förbättra överensstämmelsen med andra typer av spannmål som omfattas
         av interventionsordningen bör det även införas ett nytt kriterium för rymdvikt för majs.”
      
      149   Även om det således kan slås fast att det formella införandet av ett nytt rymdviktskriterium för majs i detta skäl anges bland
         de åtgärder som införs för att uppfylla det allmänna målet för spannmålslagring som anges i skäl 2, följer det inte desto
         mindre av ordalydelsen av skäl 3 att införandet av detta kriterium inte uttryckligen motiveras av behovet att göra interventionsprodukterna
         mindre sårbara med hänsyn till förstörelse och senare användning – det hänvisas i detta avseende endast till de skärpta kvalitetskriterierna
         vattenhalt och den maximala andelen sönderslagna kärnor och kärnor som värmeskadats vid torkning – utan motiveras på ett särskilt
         sätt, det vill säga av nödvändigheten att säkerställa överensstämmelsen med ordningar som tillämpas på andra typer av spannmål
         som kan omfattas av interventionsordningen. 
      
      150   Det skall följaktligen slås fast att det i förordningen inte klart och uttryckligen anges att syftet med införandet av rymdviktskriteriet
         för majs, utöver behovet av att säkerställa överensstämmelsen med de ordningar som är tillämpliga på andra typer av spannmål,
         är att skärpa kvalitetskriterierna för majs. 
      
      151   Det fastställs således inte i förordningen att rymdvikten utgör ett kvalitetskriterium för majs och det framgår a fortiori inte härav på vad sätt denna faktor kan anses vara relevant för att bedöma majsens kvalitet. 
      
      152   Härav följer att kommissionens förklaringar under målets behandling, enligt vilka rymdvikten utgör ett relevant kvalitetskriterium,
         enligt en restriktiv tolkning av förordningen, inte stämmer överens med skälet till att ett sådant kriterium har införts.
         Om det dock antas att dessa förklaringar, även om de märkbart skiljer sig från de skäl som anges i förordningen, kan anses
         komplettera och inte strida mot dessa skäl, skall förstainstansrätten pröva huruvida kommissionen utan att göra en uppenbart
         oriktig bedömning slog fast att rymdvikten är ett relevant kriterium för majs, vilket sökanden har bestridit. 
      
      153   I detta avseende har sökanden till stöd för sin anmärkning framlagt två undersökningar (bilaga A 3 c och bilaga A 10 till
         ansökan), enligt vilka rymdvikten för majs inte påverkar produktens näringsvärde för foder och livsmedel. 
      
      154   Kommissionen har som svar på dessa, vederbörligen styrkta argument nöjt sig med att flera gånger bekräfta att rymdvikten påverkar
         majskärnornas kvalitet. Bortsett från ett enda avsnitt i svaromålet har kommissionen inte angett varför detta kriterium är
         relevant för att bedöma majsens själva kvalitet eller framlagt någon undersökning eller något dokument till stöd för detta
         påstående. På samma sätt kunde kommissionen vid förhandlingen, trots förstainstansrättens upprepade frågor, inte ge någon
         exakt förklaring på denna punkt. 
      
      155   Vad avser den enda angivelsen i svaromålet (punkt 90) som innehåller en förklaring om varför rymdvikten är relevant för att
         bedöma kvaliteten av majs skall det påpekas att enligt denna påverkar rymdvikten majsens näringsvärde. 
      
      156   Det måste dock, såsom sökanden har gjort gällande, konstateras att detta påstående uttryckligen motsägs av den enda undersökning
         som kommissionen själv har framlagt i detta avseende. Enligt den otvetydiga lydelsen av detta dokument, som återfinns i bilaga
         B 20 till svaromålet, rubricerat ”Praktisk vägledning – Lagring och bevarande av kärnor på gården – Allmänna principer” ”finns
         det dock inget samband mellan näringsvärdet för foder och livsmedel och rymdvikten av en kärna”. I detta dokument förklaras
         dessutom att tidigare var kännedomen om rymdvikten för ett parti majs absolut nödvändig, eftersom spannmålen fram till mitten
         av nittonhundratalet fortfarande ofta salufördes efter volym, och dess rymdvikt således måste mätas för att exakt bestämma
         den levererade mängden. Rymdvikten är på grund av vågplattformens utbredning inte längre nödvändig. 
      
      157   Kommissionen har, efter att vid förhandlingen ha tillfrågats av förstainstansrätten om denna uppenbara motsägelse mellan dess
         påståenden och de dokument som var avsedda att styrka dem, endast anfört att det i detta dokument anges att rymdvikten avspeglar
         en viss fysisk kvalitet. Bortsett från att denna angivelse inte avser frågan om sambandet mellan rymdvikten och näringsvärdet
         för majs, visar en uppmärksam läsning av dokumentet att även om rymdvikten visserligen har bevarats är det endast i ”affärsmässiga
         transaktioner avseende stråsäd” och såvitt som detta ”huvudsakligen avspeglar en viss fysisk kvalitet av kärnorna”.
      
      158   Kommissionen kunde således inte förklara denna konstaterade motsägelse, vilket innebär att inte endast dess påstående att
         rymdvikten avspeglar näringsvärdet av majs inte är underbyggt med någon bevisning utan att det dessutom utgör en uppenbart
         oriktig bedömning med avseende på de enda uppgifter som förstainstansrätten förfogar över i detta mål. 
      
      159   Under dessa förhållanden och med hänsyn till att det inte ankommer på förstainstansrätten att sätta sig i parternas ställe
         vid bevisföringen, kan förstainstansrätten endast slå fast att förordningen bygger på en uppenbart oriktig bedömning. 
      
      160   De argument som kommissionen har framfört vid förhandlingen avseende tre utdrag ur skrifter som är bifogade som bilaga A 3
         b, A 3 d och A 11 till ansökan påverkar denna slutsats. 
      
      161   Vad avser dokumentet från FN:s livsmedels- och jordbruksorganisation, rubricerat ”Efter skörd av kärnor – organisation och
         tekniker” (som återfinns i bilaga A 3 b till ansökan), skall det endast konstateras att dokumentet inte på något sätt behandlar
         frågan om rymdvikt för majs.  
      
      162   Även om det, såsom kommissionen har påpekat i undersökningen från Minnesotas universitet, rubricerad ”Drying, Handling, and
         Storing Wet, Immature, and Frost-Damaged Corn” (”Torkning, hantering och lagring av våt, omogen och frostskadad majs”) (bifogad
         i bilaga A 3 d till ansökan), framgår att en kärna av låg kvalitet bevaras mindre väl än en kärna av god kvalitet, har det
         dock inte fastställts något samband mellan kärnans kvalitet och dess rymdvikt. Vikten omnämns inte ens. 
      
      163   Vad avser dokumentet från den kanadensiska kärnkommissionen, som bifogats som bilaga A 11 till ansökan, påpekas att det är
         fråga om en utskrift från Internet, rubricerad ”Omvandlingstabell för rymdvikten” som innehåller länkar till webbplatser med
         omräkning av anglosaxiska och europeiska måttenheter till rymdvikt av olika typer av spannmål. Dokumentet är därför helt utan
         relevans i det förevarande fallet. 
      
      164   Kommissionen har slutligen, som svar på förstainstansrättens frågor, hänvisat till en undersökning som kommissionen erkänner
         att den inte har tagit med i handlingarna i målet men som bifogats som bilaga till kommissionens andra skriftliga yttrande
         som ingavs i samband med det interimistiska förfarandet. Eftersom detta dokument inte anges i handlingarna i förevarande mål
         kan förstainstansrätten inte bedöma om det är relevant. Det måste dessutom slås fast att kommissionen inte uttryckligen har
         begärt att detta dokument skall läggas till handlingarna i målet. Om det antas att kommissionens svar skall förstås som en
         sådan begäran, skall det erinras om att enligt artikel 46 i rättegångsreglerna skall de faktiska och rättsliga omständigheter
         samt den bevisning som åberopas i princip anges i svaromålet. Enligt artikel 48.1 i dessa regler får parterna åberopa ytterligare
         bevisning i repliken och dupliken under förutsättning att de anger skälen för att detta inte gjorts tidigare, vid äventyr
         att dessa avvisas (förstainstansrättens dom av den 28 september 1993 i mål T‑84/92, Nielsen och Møller mot Ekonomiska och
         sociala kommittén, REG 1993, s. II‑949, punkt 39, av den 14 juli 1994 i mål T‑66/92, Herlitz mot kommissionen, REG 1994, s. II‑531,
         punkt 41, och av den 6 mars 2001 i mål T‑100/00, Campoli mot kommissionen, REGP 2001, s. I‑A-71 och s. II‑347, punkt 19).
         Det skall dessutom påpekas att relevansen av rymdvikten som kvalitetskriterium för majs är den centrala frågan som sökanden
         har ställt alltsedan ansökan och som sökanden och andra medlemsstater redan framfört under utarbetandet av förordningen. Följaktligen
         kan denna fråga, på grund av att det helt saknas motivering för att bevisningen har åberopats för sent, inte under några förhållanden
         tas upp till sakprövning.
      
      165   Det följer av det ovan anförda att bestämmelserna i förordningen avseende rymdviktskriteriet för majs skall ogiltigförklaras
         i enlighet med sökandens yrkanden.
      
      166   Det skall för övrigt påpekas att det i förslaget till förordning av den 15 december 2006 om att ta bort majs från interventionsordningen
         från och med regleringsåret 2007/2008, endast anges vattenhalten samt andelen sönderslagna kärnor och värmeskadade kärnor
         som kvalitetskriterier som skärpts genom förordningen och inte rymdviktskriteriet. 
      
      167   Det är under dessa förhållanden inte nödvändigt att undersöka om de indicier som sökanden har åberopat är sådana att det kan
         fastställas att kommissionen har gjort sig skyldig till maktmissbruk. Det är inte heller nödvändigt att undersöka de andra
         grunderna avseende åsidosättandet av motiveringsskyldigheten och åsidosättandet av arbetsordningen för Förvaltningskommittén
         för spannmål. 
      
       Rättegångskostnader
      168   Enligt artikel 87.2 i rättegångsreglerna skall tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats.
         Eftersom kommissionen har tappat målet, skall den förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet dem i det interimistiska
         förfarandet, i enlighet med sökandens yrkande. 
      
      Mot denna bakgrund beslutar
      FÖRSTAINSTANSRÄTTEN (tredje avdelningen i utökad sammansättning)
      följande:
      1)      Bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 1572/2006 av den 18 oktober 2006 om ändring av förordning (EG) nr 824/2000
            om fastställande av förfarandet och villkoren för interventionsorganens övertagande av spannmål samt analysmetoderna för kvalitetsbestämning
            ogiltigförklaras, nämligen
      –       i artikel 1.1, orden ”dock skall de traditionella metoderna användas för majs”,
      –       i artikel 1.3 b, orden ”73 kg/hl när det gäller majs”, 
      –       på raden ”E. Lägsta rymdvikt (kg/hl)” i tabellen i punkt 1 i bilagan, värdet ”71” avseende majs,
      –       i tabell III i punkt 2 i bilagan, värdena för avdrag i interventionspriset för majs.  
      2)      Kommissionen skall bära sin rättegångskostnad och ersätta sökandens rättegångskostnad, inbegripet rättegångskostnaden i det
            interimistiska förfarandet.
      
               Jaeger 
            
            
                Tiili 
            
            
                Azizi
            
         
               Cremona 
            
             
            
                      Czúcz
            
         Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 15 november 2007.
      
               Justitiesekreterare 
            
             
            
                      Ordförande
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                      M. Jaeger
            
         * Rättegångsspråk: ungerska.