CELEX: C1996/016/02
Language: sv
Date: 1996-01-20 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 9 november 1995 i mål C-465/93 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgericht Frankfurt am Main): Atlanta Fruchthandelsgesellschaft mbH m.fl. mot Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft (Förordning - Begäran om förhandsavgörande - Bedömning av giltighet - Nationell domstol - Interimistiska åtgärder)

20.1.96               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     Nr C 16/1

                                                                    I

                                                            (Meddelanden)

                                                     DOMSTOLEN

                                                             DOMSTOLEN

                     DOMSTOLENS DOM                                                        DOMSTOLENS DOM
                   av den 9 november 1995                                                 av den 9 november 1995
i mål C-426/93 : Förbundsrepubliken Tyskland mot Euro­                  i mål C-465/93 (begäran om förhandsavgörande från
                  peiska unionens råd(*)                                Verwaltungsgericht Frankfurt am Main ): Atlanta Frucht­
(Talan om ogiltigförklaring - Förordning nr 2186/93 om                  handelsgesellschaft mbH m.fl. mot Bundesamt fur Ernäh­
samordning inom gemenskapen vid utarbetandet av före­                                  rung und Forstwirtschaft( 1 )
tagsregister för statistiska ändamål - Rättslig grund -                 (Förordning - Begäran om förhandsavgörande - Bedöm­
                Proportionalitetsprincipen)                             ning av giltighet - Nationell domstol - Interimistiska
                           ( 96/C 16/01 )                                                      åtgärder)
                                                                                                 ( 96/C 16/02 )
                     (Råttegångsspråk : tyska)
                                                                                          (Rättegångsspråk: tyska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska              kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                         gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
I mål C-426/93, Förbundsrepubliken Tyskland ( ombud:                    I mål C-465/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i
Ernst Röder och Hans-Jörg Niemeyer) mot Europeiska                      EEG-fördraget från Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
unionens råd ( ombud: Jill Aussant och Klaus Borchers ) med             (Tyskland ) att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­
stöd av Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud:                   rande i det vid den nationella domstolen anhängiggjorda
Jürgen Grunwald), angående en talan om ogiltigförklaring                målet mellan Atlanta Fruchthandelsgesellschaft mbH m.fl .
av rådets förordning ( EEG ) nr 2186/93 av den 22 juli 1993             och Bundesamt fur Ernährung und Forstwirtschaft, angå­
om samordning inom gemenskapen vid utarbetandet av                      ende tolkningen av artikel 189 i EG-fördraget, närmare
företagsregister för statistiska ändamål ( EGT nr L 196, s . 1 ),       bestämt rörande den rätt en nationell domstol har att, i
har domstolen, sammansatt av G. C. Rodriguez Iglesias,                  avvaktan på att domstolen vid en begäran om förhandsav­
ordförande, D. A. O. Edward och G. Hirsch, avdelnings­                  görande uttalar sig om en förordnings giltighet, besluta om
ordförande, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, J. C.                    interimistiska åtgärder som medför att förordningen inte är
Moitinho de Almeida ( referent), P. J. G. Kapteyn, C.                   tillämplig, har domstolen, sammansatt av G. C. Rodriguez
Gulmann, J. L. Murray, P. Jann och H. Ragnemalm,                        Iglesias, ordförande, C. N. Kakouris, D. A. O. Edward,
domare, samt med F. G. Jacobs som generaladvokat och                    J. -P. Puissochet, G. Hirsch, avdelningsordförande, samt
byrådirektör L. Hewlett som justitiesekreterare, den 9 no­              G. F. Mancini, F. A. Schockweiler ( referent), J. C. Moitinho
vember 1995 meddelat följande dom:                                      de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P.
                                                                        Jann och H. Ragnemalm, domare, med M. B. Elmer som
1 . Talan ogillas.                                                      generaladvokat och H. A. Rühl, avdelningsdirektör, som
                                                                        justitiesekreterare, den 9 november 1 995 avkunnat följande
2. Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångs­                dom :
    kostnaderna.
                                                                        1 . Artikel 189 i EG-fördraget skall tolkas så att den inte
                                                                            utesluter en rätt för nationella domstolar att bevilja
3 . Europeiska gemenskapernas kommission skall bära sin                     interimistiska åtgärder som förändrar eller reglerar
    rättegångskostnad.                                                      tvistiga rättslägen eller rättsförhållanden till följd av en
(M EGT nr C 332, 8.12.1993 .
                                                                            nationell administrativ rättsakt som antagits med stöd
                                                                            av en gemenskapsrättslig förordning, vars giltighet
                                                                            ifrågasatts i en begäran om förhandsavgörande.
 ---pagebreak--- Nr C 16/2             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 20.1.96

2 . Sådana interimistiska åtgärder kan bara beviljas av den         ner har det, med beaktande av de skäl som framförts i
    nationella domstolen under följande förutsättningar:            begäran om förbandsavgörande, inte visats att det förekom­
                                                                    mer omständigheter av sådant slag som påverkar bestäm­
    — Den nationella domstolen skall hysa allvarliga tvivel         melsernas giltighet.
      om gemenskapsrättsaktens giltighet och skall, för
      det fall domstolen inte redan handlägger frågan om            / 1 ) EGT nr C 76, 12.3.1994 .
      den ifrågasatta rättsaktens giltighet, själv hänskjuta
      frågan till domstolen. '
    — Det skall vara brådskande i den meningen att de
                                                                                       DOMSTOLENS DOM
      interimistiska åtgärderna skall vara nödvändiga för
      att undvika att parten som yrkar dem lider allvarlig                            av den 9 november 1995
      och irreparabel skada.                                        i mål C-475/93 (begäran om förhandsavgörande från
    — Den nationella domstolen skall ta vederbörlig hän­            Sozialgericht Speyer): Jean-Louis Thévenon jämte Stadt
      syn till gemenskapens intressen.                              Speyer - Sozialamt mot Landesversicherungsanstalt
                                                                                         Rheinland-Pfalz( 1 )
    — Den nationella domstolen skall vid bedömningen av             (Social trygghet - Artikel 6i förordning (EEG) nr 1408/71 -
      dessa förutsättningar beakta domstolens eller för­            Konventioner mellan medlemsstaterna om social trygghet,
      stainstansrättens avgöranden i fråga om förord­                     vilka ersatts av förordning (EEG) nr 1408/71)
      ningens giltighet eller i fråga om liknande interimi­
                                                                                              ( 96/C 16/04 )
      stiska åtgärder på gemenskapsnivå.
                                                                                       (Råttegångsspråk : tyska)
i 1 ) EGT nr C 76, 12.3.1994 .
                                                                    (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                         gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                   DOMSTOLENS DOM
                                                                    I mål C-475/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i
                  av den 9 november 1995
                                                                    EEG-fördraget, från Sozialgericht Speyer (Tyskland ), att
i mål C-466/93 (begäran om förhandsavgörande från                   domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main): Atlanta Frucht­              den nationella domstolen anhängiga målet mellan Jean-
handelsgesellschaft mbH m.fl. mot Bundesamt für Ernäh­              Louis Thévenon jämte Stadt Speyer - Sozialamt och
                 rung und Forstwirtschaft( 1 )                      Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz, angående
(Bananer - Den gemensamma organisationen av mark­                   tolkningen av rådets förordning ( EEG) nr 1408/71 av den
   naden - Importordning - Bedömning av giltighet)                  14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social
                           ( 961 C 16/03
                                                                    trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer
                                                                    flyttar inom gemenskapen, i den genom rådets förordning
                   (Rattegångsspråk: tyska)                         ( EEG ) nr 2001 /83 av den 2 juni 1983 ( EGT nr L 230, s. 6 )
                                                                    ändrade och uppdaterade lydelsen, samt av artiklarna 48.2
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            och 51 i EG-fördraget, har domstolen, sammansatt av G. C.
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska          Rodriguez Iglesias, ordförande, C. N. Kakouris och G.
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                Hirsch, avdelningsordförande, G. F. Mancini, F. A. Schock­
                                                                    weiler, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C.
I mål C-466/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i           Gulmann ( referent), J. L. Murray, P. Jann och H. Ragne­
EEG-fördraget från Verwaltungsgericht Frankfurt am Main             malm, domare, samt med G. Cosmas som generaladvokat
(Tyskland ) att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­           och avdelningsdirektör D. Louterman-Hubeau som justitie­
rande i det vid den nationella domstolen anhängiggjorda             sekreterare den 9 november 1995 avkunnat följande
målet mellan Atlanta Fruchthandelsgesellschaft mbH m.fl .           dom:
och Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, angå­
ende giltigheten av avdelning IV och artikel 21.2 i rådets          Artikel 48.2 och artikel 51 i EG-fördraget skall tolkas på så
förordning ( EEG ) nr 404/93 av den 13 februari 1993 om             sätt att de inte utgör hinder för att rådets förordning (EEG)
den gemensamma organisationen av marknaden för bana­                nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av
ner ( EGT nr L 47, s. 1 ), har domstolen, sammansatt av G. C.       systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare
Rodriguez Iglesias, ordförande, C. N. Kakouris, D. A. O.            eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, i den genom
Edward, J. -P. Puissochet, G. Hirsch, avdelningsordförande,         rådets förordning (EEG) nr 2001 /83 av den 2 juni 1983
samt G. F. Mancini, F. A. Schockweiler ( referent), J. C.           ändrade och uppdaterade lydelsen, enligt artikel 6 i samma
Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L.            förordning ersätter bestämmelserna i alla konventioner
Murray, P. Jann och H. Ragnemalm, domare, med M. B.                 mellan två medlemsstater inbördes, då den försäkrade innan
Elmer som generaladvokat och H. A. Rühl, avdelnings­                förordning (EEG) nr 1408/71 trätt i kraft endast fullgjort
direktör, som justitiesekreterare, den 9 november 1995              försäkringsperioder i en av de fördragsslutande staterna,
avkunnat följande dom:                                              även om det vore fördelaktigare för den försäkrade att
                                                                    tillämpa den bilaterala konventionen om social trygghet.
Vid prövningen av avdelning IV och artikel 21.2 i rådets
                                                                    (!) EGT nr C 43 , 12.2.1994 .
förordning (EEG) nr 404/93 av den 13 december 1993 om
den gemensamma organisationen av marknaden för bana­