CELEX: 21978A1230(04)
Language: nl
Date: 1978-12-18 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije, betreffende de invoer in de Gemeenschap van tomatenpasta van oorsprong uit Algerije #

30 . 12. 78                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 373/ 5
                                               OVEREENKOMST
            in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeen­
            schap en de Democratische Volksrepubliek Algerije, betreffende de invoer in de
                       Gemeenschap van tomatenpasta van oorsprong uit Algerije
                                               A. Brief van Algerije
            Mijnheer,
            Ten einde de in artikel 19 van de tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
            Democratische Volksrepubliek Algerije gesloten Samenwerkingsovereenkomst bedoelde
            verlaging met 30 % van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief te kunnen
            toepassen en naar aanleiding van de wederzijdse toelichtingen op de voorwaarden waaron­
            der tomatenpasta bereid of verduurzaamd zonder azijn of azijnzuur van onderverdeling
            20.02 ex C van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Algerije, in de
            Gemeenschap wordt ingevoerd, heb ik de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de
            Algerijnse Regering zich ertoe verbindt alle nodige maatregelen te treffen opdat de aan de
            Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 januari tot en met 31 december 1979 niet
            meer dan 100 ton zullen bedragen .
            In dit verband verklaart de Algerijnse Regering nog nader dat alle uitvoer van deze pro­
            dukten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs wier activiteit wordt ge­
            controleerd door de „Société de gestion et de développement des industries alimentaires
            (SOGEDIA)".
            Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tussen de
            SÖGEDIA en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Europese
            Gemeenschappen .
            Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het bo­
            venstaande zoudt willen bevestigen .
            Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te willen aanvaar­
            den .
                                                                 Voor de Algerijnse Regering
 ---pagebreak--- Nr. L 373 /6                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            30 . 12. 78
                                            B. Brief van de Gemeenschap
             Mijnheer,
             Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, luidend als
             volgt :
                 „Ten einde de in artikel 19 van de tussen de Europese Economische Gemeenschap en
                 de Democratische Volksrepubliek Algerije gesloten Samenwerkingsovereenkomst be­
                 doelde verlaging met 30 % van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief te
                 kunnen toepassen en naar aanleiding van de wederzijdse toelichtingen op de voorwaar­
                 den waaronder tomatenpasta bereid of verduurzaamd zonder azijn of azijnzuur van
                 onderverdeling 20.02 ex C van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit
                 Algerije, in de Gemeenschap wordt ingevoerd, heb ik de eer hierbij te Uwer kennis te
                 brengen dat de Algerijnse Regering zich ertoe verbindt alle nodige maatregelen te tref­
                 fen opdat de aan de Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 januari tot en met
                 31 december 1979 niet meer dan 100 ton zullen bedragen .
                 In dit verband verklaart de Algerijnse Regering nog nader dat alle uitvoer van deze pro­
                 dukten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs wier activiteit wordt
                 gecontroleerd door de „Société de gestion et de développement des industries alimen­
                 taires (SOGEDIA)".
                 Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tussen
                 de SOGEDIA en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Euro­
                 pese Gemeenschappen .
                 Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het
                 bovenstaande zoudt willen bevestigen .".
             Ik kan U de instemming van de Gemeenschap met het bovenstaande en derhalve met de
             toepassing van 1 januari tot en met 31 december 1979 van de verlaging met 30 % van de
             rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de in Uw brief vermelde hoeveelhe­
             den tomatenpasta van oorsprong uit Algerije bevestigen .
             Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te willen aanvaar­
             den .
                                                                        Namens de Raad
                                                                van de Europese Gemeenschappen