CELEX: 62008CC0029
Language: mt
Date: 2009-02-12
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Mengozzi - 12 ta' Frar 2009. # Skatteverket vs AB SKF. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Regeringsrätten - l-Iżvezja. # Sitt Direttiva tal-VAT - Artikoli 2, 3, 13B(d)(5) u 17 - Direttiva 2006/112/KE - Artikoli 2, 9, 135(1)(f) u 168 - Trasferiment minn kumpannija parent ta’ kumpannija sussidjarja u tal-holding tagħha f’kumpannija kkontrollata - Kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT - Eżenzjoni - Provvista ta’ servizzi miksuba fil-kuntest ta’ tranżazzjonijiet ta’ trasferiment ta’ ishma - Possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT. # Kawża C-29/08.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      MENGOZZI
      ippreżentati fit-12 ta’ Frar 2009 1(1)
      
      Kawża C‑29/08
      Skatteverket
      vs
      AB SKF
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Regeringsrätten (l-Isvezja))
      “VAT – Interpretazzjoni tal-Artikoli 2, 4, 13(B)(d)(5) u 17 tas-Sitt Direttiva, kif ukoll tal-Artikoli 2, 9, 135(1)(f), 168 u 169
         tad-Direttiva 2006/112/KE – Trasferiment minn kumpannija parent ta’ ishma ta’ sussidjarja u tas-sehem rimanenti tagħha f’kumpannija oħra, minħabba r-ristrutturazzjoni
         tal-grupp – Possibbiltà ta’ tnaqqis tal-VAT imħallsa fuq provvisti ta’ servizzi mogħtija lill-kumpannija parent fil-kuntest tat-tranżazzjonijiet
         ta’ trasferiment ta’ ishma”
      I –    Introduzzjoni
      1.        Din it-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikoli 2, 4, 13(B)(d)(5) u 17 tas-Sitt Direttiva
         tal-Kunsill 77/388/KEE tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul
         mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (2), kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kunsill Nru 2006/18/KE tal-14 ta’ Frar 2006 (3), (iktar ’il quddiem is-“Sitt Direttiva”), kif ukoll l-interpretazzjoni tal-Artikoli 2, 9, 135(1)(f) u 168 tad-Direttiva tal-Kunsill
         Nru 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (4). 
      
      2.        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn l-iSkatteverket (l-amministrazzjoni fiskali Svediża), rikorrenti fil-kawża
         prinċipali, u l-kumpannija AB SKF (iktar ’il quddiem “SKF”), konvenuta fil-kawża prinċipali, minħabba opinjoni preliminari
         fiskali (5) adottata mill-iSkatterättsnämnden (kunsill tad-dritt fiskali) fir-rigward tal-possibbiltà ta’ tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur
         miżjud (iktar ’il quddiem il-“VAT”) tal-input, imħallsa fuq il-provvisti ta’ servizzi mogħtija lil SKF fil-kuntest tat-trasferiment
         tal-ishma kollha ta’ sussidjarja (iktar ’il quddiem is-“sussidjarja”) u tas-sehem rimanenti tagħha f’kumpannija oħra (iktar
         ’il quddiem il-“kumpannija kkontrollata”), matul is-snin fiskali li jaqgħu kemm taħt il-qafas tas-Sitt Direttiva kif ukoll
         taħt id-Direttiva 2006/112.
      
      II – Il-kuntest ġuridiku
      A –    Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3.        Skont l-Artikolu 2(1) tas-Sitt Direttiva, għandhom ikunu suġġetti għall-VAT il-provvista ta’ merkanzija u servizzi magħmula
         bi ħlas fit-territorju tal-pajjiż minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali.
      
      4.        Skont l-Artikolu 4 tas-Sitt Direttiva:
      
      “1.      “Persuna taxxabbli” tfisser kull persuna li b’mod indipendenti twettaq fi kwalunkwe post attività ekonomika msemmija fil-paragrafu
         2, ikun x’ikun l-iskop jew ir-riżultati ta’ dik l-attività. 
      
      2.      L-attivitajiet ekonomiċi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-attivitajiet kollha ta’ produtturi, kummerċjanti u persuni
         li jagħtu, magħduda attivitajiet fil-minjieri u fl-agrikoltura u attivitajiet fil-professjonijiet. L-isfruttament ta’ proprjetà
         tanġibbli jew intanġibbli għal skop ta’ dħul minnha fuq bażi kontinwa għandu wkoll jitqies bħala attività ekonomika. 
      
      […]”.
      5.        Skont l-ewwel inċiż tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 6(1) tas-Sitt Direttiva, il-provvista ta’ servizzi tista’ tikkonsisti,
         inter alia, fit-trasferiment ta’ proprjetà intanġibbli, kemm jekk hija u kemm jekk mhijiex suġġetta għal att li jikkostitwixxi titolu.
      
      6.        L-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva jipprovdi li l-Istati Membri għandhom jeżentaw mill-VAT “transazzjonijet, inklużi
         negozjar, eskluż l-immaniġġjar u l-ħażna assigurata, fl-ishma, interessi f’kumpanniji jew assoċjazzjonijet, debentures u sigurtajiet oħrajn […]”.
      
      7.        L-Artikolu 17 jirrigwarda l-oriġini u l-portata tad-dritt għal tnaqqis. Is-subartikoli 1, 2, 3 u 5 huma redatti skont kif
         ġej:
      
      “1.      Id-dritt li tnaqqas għandu jqum fl-istess ħin meta t-taxxa mnaqqsa ssir taxxabbli.
      2.      Sa kemm l-oġġetti [il-merkanzija] u s-servizzi huma użati għall-iskopijiet fuq it-transazzjoni taxxabbli tiegħu, il-persuna
         taxxabbli għandha tkun intitolata biex tnaqqas mit-taxxa li hi responsabbli biex tħallas:
      
      a)      [VAT] dovuta jew mħallsa [ġewwa l-pajjiż] fir-rig[w]ard ta’ oġġetti [merkanzija] jew servizzi pprovduti jew li għandhom ikunu
         pprovduti lilu minn persuna taxxabbli oħra;
      
      […]
      3.      Stati Membri għandhom jagħtu wkoll lil kull persuna taxxabbli d-dritt ta’ tnaqqis jew ta’ ħlas lura ta[l-VAT] riferut fil-paragrafu
         2 sa kemm l-oġġetti [il-merkanzija] u s-servizzi huma użati għall-iskopijiet ta’:
      
      […]
      ċ)      kwalunkwe transazzjonijiet eżenti taħt l-Artikolu 13 B (a) u (d), paragrafi 1 sa 5, meta l-klijent huwa stabbilit barra l-Komunità
         jew meta dawn it-transazzjonijiet huma direttament marbuta ma’ l-oġġetti [l-merkanzija] intiżi biex ikunu esportati [...]
         barra l-Komunità.
      
      […]
      5.      Fir-rigward ta’ oġġetti [merkanzija] u servizzi li għandhom ikunu wżati minn persuna taxxabbli kemm għal transazzjonijiet
         koperti b’paragrafi 2 u 3, fir-rigward ta’ li t-taxxa fuq il-valur miżjud titnaqqas, u għal transazzjonijiet fir-rigward ta’
         li t-taxxa fuq il-valur miżjud ma titnaqqasx, it-tali proporzjon biss ta[l-VAT] għandu jkun imnaqqas kif hu attribwit għat-transazzjonijiet
         ta’ qabel. 
      
      […]”.
      8.        Is-Sitt Direttiva ġiet imħassra bid-Direttiva 2006/112. Skont l-Artikolu 413 tagħha, id-Direttiva 2006/112 daħlet fis-seħħ
         fl-1 ta’ Jannar 2007.
      
      9.        L-Artikoli 2(1), 9(1), 25(a), 135(1)(f), 168(a), 169(ċ) u 173(1) tad-Direttiva 2006/112 huma essenjzalment identiċi għall-Artikoli
         2(1), 4(1) u (2), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1), 13(B)(d)(5) u 17(2), (3)(ċ) u l-ewwel subparagrafu tas-subartikolu
         (5) tas-Sitt Direttiva rispettivament.
      
      B –    Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      10.      Il-Liġi Nru 200, tat-30 ta’ Marzu 1994, dwar il-VAT [Mervärdesskattelagen (1994:200) (iktar ’il quddiem il-“Liġi ML”)] (6) tipprovdi fl-Artikolu 1 tal-Kapitolu 1 li l-VAT hija dovuta lit-Teżor għall-provvista ta’ merkanzija jew provvisti ta’ servizzi
         taxxabbli, li jsiru fit-territorju Svediż fil-kuntest ta’ xi attività professjonali. 
      
      11.      L-Artikolu 9 tal-Kapitolu 3 tal-Liġi ML jipprovdi li għandhom jiġu eżentati, b’mod partikolari, it-tranżazzjonijiet li jirrigwardaw
         titoli trasferibbli, bħall-provvista u n-negozjar, mill-intermedjarju, ta’ ishma, interessi oħra u krediti, kemm jekk ikunu
         jew ma jkunux irrappreżentati minn titoli, u l-ġestjoni tal-fondi ta’ investiment.
      
      12.      L-Artikolu 3 tal-Kapitolu 8 tal-Liġi ML jipprovdi li sakemm il-merkanzija u s-servizzi jintużaw għall-bżonnijiet tal-attività
         ekonomika tagħha, il-persuna taxxabbli għandha d-dritt li tnaqqas input fuq il-VAT imħallsa meta hija tixtri jew timporta.
      
      III – Il-fatti tal-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      13.      SKF, kumpannija b’kapital azzjonarju, hija l-kumpannija parent ta’ grupp industrijali li jeżerċita l-attivitajiet tiegħu f’diversi
         pajjiżi. Hija tipparteċipa attivament fil-ġestjoni tal-kumpanniji sussidjarji tagħha u tipprovdilhom servizzi bi ħlas, bħalma
         huma l-ġestjoni, l-amministrazzjoni u l-politika kummerċjali. Dawn is-servizzi pprovduti jiġu ffatturati lill-kumpanniji sussidjarji
         u SKF hija soġġetta għall-VAT fuqhom.
      
      14.      SKF għandha l-intenzjoni li tirristruttura l-grupp tagħha u, f’dan il-kuntest, tixtieq titrasferixxi l-attività tas-sussidjarja
         tagħha li fiha tippossjedi l-ishma kollha, billi tittrasferixxi l-ishma kollha tagħha. Barra minn hekk, hija ser tittrasferixxi
         l-holding tagħha ta’ 26.5 % fil-kumpannija kkontrollata, li preċedentement ukoll kienet 100 % proprjetà tagħha, u li lilha
         hija kienet ukoll tipprovdi, bħala kumpannija parent, provvisti ta’ servizzi suġġetti għall-VAT. Ir-raġuni għal dawn it-trasferimenti
         hija sabiex tiġbor biżżejjed fondi għall-finanzjament tal-attivitajiet l-oħra tal-grupp. Sabiex twettaq dawn it-trasferimenti,
         SKF tixtieq tirrikorri għall-provvisti ta’ servizzi fil-qasam tal-evalwazzjoni tat-titoli, tal-assistenza fin-negozjati u
         tal-pariri legali speċjalizzati għat-tfassil tal-kuntratti. Dawn il-provvisti ta’ servizzi għandhom ikunu suġġetti għall-VAT.
      
      15.      Sabiex SKF tikseb xi kjarifiki fuq il-konsegwenzi fiskali ta’ dawn it-trasferimenti, hija għamlet talba għal opinjoni preliminari
         quddiem l-iSkatterättsnämnden dwar il-possibbiltà ta’ tnaqqis tal-input fuq il-VAT imħallsa fuq il-provvisti ta’ servizzi
         miksuba fil-kuntest tat-trasferiment tal-ishma tas-sussidjarja u tal-kumpannija kkontrollata.
      
      16.      Fl-opinjoni preliminari tagħha tat-12 ta’ Jannar 2007, l-iSkatterättsnämnden ikkonkluda li fiż-żewġ każijiet, SKF kellha d-dritt
         li tnaqqas l-input fuq il-VAT imħallsa fuq dawn il-provvisti ta’ servizzi. Hija sostniet li l-provvisti ta’ servizzi minn
         SKF lis-sussidjarja u lill-kumpannija kkontrollata kienu jiffurmaw parti minn attività ekonomika u li l-VAT imħallsa fuq l-ispejjeż
         li hija sostniet matul ix-xiri ta’ dawn il-kumpanniji setgħet titnaqqas. Bl-istess mod, il-VAT imħallsa fuq l-ispejjeż li
         hija sostniet matul it-trasferiment ta’ din l-attività setgħet ukoll titnaqqas. Il-fatt li l-attività tal-kumpannija kkontrollata
         kienet qed tiġi tterminata b’mod gradwali ma jbiddel xejn minn din l-analiżi.
      
      17.      L-iSkatteverket ippreżentat rikors kontra din l-opinjoni quddiem ir-Regeringsrätten, fejn talbet li l-VAT imħallsa fuq il-provvisti
         ta’ servizzi miksuba ma tkunx tista’ titnaqqas. Min-naħa tagħha, SKF talbet li l-opinjoni preliminari tal-iSkatterättsnämnden
         tiġi kkonfermata.
      
      18.      Huwa f’dan il-kuntest li r-Regeringsrätten iddeċidiet li tissospendi l-proċedimenti quddiemha u li tagħmel id-domandi preliminari
         li ġejjin lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      “1)      L-Artikoli 2 u 4 tas-Sitt Direttiva [...] u l-Artikoli 2 u 9 tad-Direttiva 2006/112/KE, għandhom jiġu interpretati fis-sens
         li jikkostitwixxi tranżazzjoni suġġetta għa[ll-VAT i]t-trasferiment tal-ishma ta’ sussidjarja minn persuna taxxabbli għall-provvista
         ta’ servizzi suġġetti għa[ll-VAT] li din tkun ipprovdiet lil din is-sussidjarja?
      
      2)      Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda tikkonkludi li t-trasferiment jikkostitwixxi tranżazzjoni taxxabbli, dan jaqa’ taħt l-eżenzjoni
         prevista fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-[Sitt] Direttiva [...] u l-Artikolu 135(1)(f) tad-Direttiva 2006/112 għat-tranżazzjonijiet
         ta’ ishma?
      
      3)      Indipendentement mir-risposta għaż-żewġ domandi preċedenti, id-dritt ta’ tnaqqis huwa miftuħ għall-ispejjeż marbutin direttament
         mat-tranżazzjoni ta’ trasferiment, bħal fil-każ tal-ispejjeż ġenerali?
      
      4)      Sabiex tingħata risposta għal dawn id-domandi, il-fatt li t-trasferiment tal-ishma tas-sussidjarja jitqassam f’diversi okkażjonijiet
         huwa rilevanti?”
      
      IV – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      19.      Skont l-Artikolu 23 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-iSkatteverket, SKF, il-Gvern Ġermaniż u l-Gvern tar-Renju Unit
         kif ukoll il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej ippreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub. Dawn il-partijiet kif ukoll il-Gvern
         Svediż instemgħu fis-seduta li nżammet fl-4 ta’ Diċembru 2008, bl-eċċezzjoni tal-iSkatteverket u tal-Gvern tar-Renju Unit
         li ma kinux irrappreżentati. 
      
      V –    Analiżi
      A –    Kummenti  preliminari
      20.      Kif diġà ngħad, il-kawża prinċipali tirrigwarda l-kwistjoni dwar jekk SKF tistax tnaqqas il-VAT fuq il-provvisti ta’ servizzi
         li hija rċeviet fl-oqsma tal-evalwazzjoni tat-titoli, tal-assistenza fin-negozjati u tal-pariri legali fil-kuntest tat-trasferiment
         tal-ishma ta’ sussidjarja u ta’ kumpannija kkontrollata.
      
      21.      B’mod ġenerali, għandu jitfakkar illi s-sistema komuni tal-VAT tiggarantixxi n-newtralità perfetta fir-rigward tal-ispiża
         fiskali tal-attivitajiet ekonomiċi kollha, indipendentement mill-għanijiet jew mir-riżultati ta’ dawn l-attivitajiet, bil-kundizzjoni
         li l-imsemmija attivitajiet ikunu, bħala prinċipju, huma nfushom suġġetti għall-VAT (7).
      
      22.      Skont il-ġurisprudenza, jirriżulta mill-Artikolu 17(5) tas-Sitt Direttiva, moqri fid-dawl tas-subartikolu 2 tiegħu, li sabiex
         jingħata dritt għat-tnaqqis tal-VAT, il-merkanzija jew is-servizzi akkwistati għandu jkollhom rabta diretta u immedjata mat-tranżazzjonijiet
         tal-output li jagħtu dritt għal tnaqqis (8). Fi kliem ieħor, bħala prinċipju, l-eżistenza ta’ rabta diretta u immedjata bejn tranżazzjoni partikolari tal-input u tranżazzjoni
         jew numru ta’ tranżazzjonijiet tal-output li jagħtu dritt għal tnaqqis hija neċessarja sabiex dritt għal tnaqqis tal-input
         fuq il-VAT imħallsa jiġi rrikonoxxut fil-konfront tal-persuna taxxabbli u sabiex tiġi stabbilita l-portata ta’ dan id-dritt
         (9).
      
      23.      Madankollu l-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat li jeżisti d-dritt għal tnaqqis favur persuna taxxabbli, anki fin-nuqqas ta’ rabta
         diretta u immedjata bejn it-tranżazzjoni partikolari tal-input u tranżazzjoni jew tranżazzjonijiet tal-output li jagħtu dritt
         għal tnaqqis, meta l-ispejjeż tas-servizzi inkwistjoni jagħmlu parti mill-ispejjeż ġenerali ta’ dan tal-aħħar u jkunu, bħala
         tali, elementi kostituttivi tal-prezz tal-merkanzija jew tas-servizzi li huwa jipprovdi (10).
      
      24.      L-ewwel tliet domandi magħmula mill-qorti tar-rinviju jikkonċernaw il-kundizzjonijiet għall-eżistenza tad-dritt ta’ tnaqqis
         li għadhom kif issemmew, jiġifieri: a) jekk it-tranżazzjoni ta’ trasferiment tal-ishma, tranżazzjoni msejħa “tal-output”,
         hijiex tranżazzjoni ekonomika li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva (u tad-Direttiva 2006/112); b) f’każ
         ta’ risposta affermattiva, jekk din it-tranżazzjoni tagħtix id-dritt għat-tnaqqis, jiġifieri li hija ma taqa’ taħt l-ebda
         eżenzjoni prevista mis-Sitt Direttiva (u mid-Direttiva 2006/112), u ċ) jekk id-dritt għat-tnaqqis tal-input fuq il-VAT imħallsa
         fuq il-provvisti ta’ servizzi miksuba minn SKF huwiex miftuħ għall-ispejjeż li, minkejja li huma marbutin direttament mat-tranżazzjoni
         tat-trasferiment tal-ishma, jistgħu jiffurmaw parti mill-ispejjeż ġenerali tal-persuna taxxabbli. Ir-raba’ domanda  tirrigwarda,
         min-naħa tagħha, l-effett potenzjali li jkun hemm fuq ir-risposti għad-domandi preċedenti dovut għall-fatt li t-trasferiment
         tal-ishma jinqasam f’numru ta’ tranżazzjonijiet.
      
      B –    Fuq l-ewwel domanda preliminari
      25.      Kif sostnew ġustament il-partijiet kollha li ppreżentaw osservazzjonijiet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, permezz tal-ewwel
         domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk trasferimenti ta’ ishma, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża
         prinċipali, jikkostitwixxux tranżazzjonijiet li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva u dak tad-Direttiva
         2006/112.
      
      26.      B’kuntrast ma’ dak li ntqal minn SKF fis-seduta, li tqis li t-trasferiment tal-ishma finanzjarji, inkluż dak inkwistjoni fil-kawża
         prinċipali, mhuwiex suġġett għall-VAT, din id-domanda, fil-fehma tiegħi, għandha tingħata risposta pożittiva, kif wara kollox
         sostnew l-iSkatteverket, it-tliet gvernijiet li ppreżentaw l-osservazzjonijiet f’din il-kawża kif ukoll il-Kummissjoni. 
      
      27.      Ċertament, jirriżulta mill-ġurisprudenza li t-trasferiment tal-investimenti finanzjarji ta’ kumpannija f’impriżi oħra, bħala prinċipju, ma jikkostitwixxix attività ekonomika fis-sens tas-Sitt Direttiva u għaldaqstant ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni
         tagħha (11). 
      
      28.      Madankollu, skont il-Qorti tal-Ġustizzja, meta, b’mod partikolari, tranżazzjoni li tikkonċerna l-ishma jew l-investimenti
         ta’ kumpannija sseħħ fil-kuntest ta’ attività kummerċjali tan-negozjar tat-titoli (12), jew biex ikun hemm involviment dirett jew indirett fil-ġestjoni tal-kumpanniji inkwistjoni, bla ħsara għad-drittijiet tal-kumpannija
         holding fil-kapaċità tagħha bħala azzjonista jew assoċjata (13), din it-tranżazzjoni tista’ taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT. 
      
      29.      B’hekk, fil-kuntest tax-xiri ta’ holdings mogħnija b’involviment dirett jew indirett fil-ġestjoni tal-kumpanniji fejn żvolġew
         dawn it-tranżazzjonijiet, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li dan l-involviment fil-ġestjoni tal-kumpanniji għandu jitqies
         bħala attività ekonomika fis-sens tal-Artikolu 4(2) tas-Sitt Direttiva, sa fejn jimplika l-implementazzjoni ta’ tranżazzjonijiet
         suġġetti għall-VAT skont l-Artikolu 2 ta’ din id-direttiva, bħall-provvisti ta’ servizzi amministrattivi, finanzjarji jew
         ta’ kontabbiltà, kummerċjali u tekniċi minn kumpannija holding lill-imsemmija kumpanniji sussidjarji (14).
      
      30.      Għandu jingħad ukoll li, fil-kawża prinċipali, huwa paċifiku li SKF, li hija l-kumpannija parent ta’ grupp industrijali, ipparteċipat
         fil-ġestjoni tas-sussidjarja u tal-kumpannija kkontrollata, imsemmija fid-deċiżjoni tar-rinviju, billi pprovdiet lil dawn
         iż-żewġ kumpanniji diversi servizzi bi ħlas, b’mod partikolari, ta’ tip amministrattiv, ta’ kontabbiltà u kummerċjali, li
         għalihom SKF hija suġġetta għall-VAT. Kif enfasizza ġustament il-Gvern Svediż waqt is-seduta, dan l-involviment juri li SKF
         għandha interessi finanzjarji fir-rigward tas-sussidjarja u tal-kumpannija kkontrollata li jmorru lilhinn minn dawk ta’ sempliċi
         azzjonista. 
      
      31.      Ċertament, kif osserva l-Gvern Ġermaniż, jista’ jibqa’ dubju fir-rigward tal-inklużjoni fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt
         Direttiva ta’ tranżazzjoni ta’ trasferiment ta’ ishma, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, sa fejn din, b’kuntrast
         max-xiri jew il-pussess ta’ holdings, ma sservix formalment bħala l-involviment fil-ġestjoni tas-sussidjarja u tal-kumpannija
         kkontrollata, iżda, bil-kontra, isservi għall-waqfien ta’ din l-attività.
      
      32.      Madankollu, dan id-dubju jista’ jitneħħa għar-raġunijiet li ġejjin.
      
      33.      L-ewwel nett, inqis, bħall-Gvern Ġermaniż, li t-trasferiment tal-ishma, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, wara kollox
         jikkostitwixxi l-iktar involviment qawwi possibbli fl-attività tas-sussidjarja u tal-kumpannija kkontrollata inkwantu hija
         miżura ta’ ġestjoni ta’ grupp ta’ kumpanniji fil-kuntest tar-ristrutturazzjoni tal-grupp imsemmi, mill-kumpannija parent.
         F’dan ir-rigward, inqis li l-ġurisprudenza msemmija fil-punt 29 ta’ dawn il-konklużjonijiet hija wkoll relevanti f’dak li
         jikkonċerna t-trasferiment tal-ishma.
      
      34.      Barra minn hekk u f’kull każ, hekk kif il-Qorti tal-Ġustizzja, b’mod evidenti ħafna, applikat il-kunsiderazzjonijiet tagħha
         dwar in-nuqqas ta’ natura ekonomika tas-sempliċi xiri ta’ holdings għas-sitwazzjonijiet tas-sempliċi bejgħ ta’ holdings (15), il-prinċipji ta’ trattament ugwali u ta’ newtralità fiskali, fil-fehma tiegħi, jeżiġu li l-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti
         tal-Ġustizzja dwar ir-rikonoxximent tan-natura ekonomika tax-xiri tal-holdings li jkunu mogħnija bid-dritt ta’ involviment
         min-naħa tal-kumpannija parent fil-ġestjoni tal-kumpanniji sussidjarji tagħha u tal-kumpanniji kkontrollati, jiġu estiżi għas-sitwazzjonijiet
         tat-trasferimenti ta’ holdings li jtemmu tali involviment. 
      
      35.      Peress li dawn il-kunsiderazzjonijiet huma wkoll relevanti għall-finijiet tal-interpretazzjoni tad-Direttiva 2006/112, nipproponi
         li r-risposta għall-ewwel domanda preliminari tkun kif ġej: l-Artikoli 2(1) u 4(1) u (2) tas-Sitt Direttiva kif ukoll l-Artikoli
         2 (1) u 9(1) tad-Direttiva 2006/112 għandhom jiġu interpretati fis-sens li t-trasferiment tal-ishma kollha li kumpannija parent
         ikollha fil-kapital azzjonarju ta’ sussidjarja u f’dak ta’ kumpannija kkontrollata, li fil-ġestjoni tagħhom din il-kumpannija
         parent ħadet sehem b’mod dirett jew indirett, billi pprovditilhom diversi servizzi bi ħlas ta’ tip amministrattiv, ta’ kontabbiltà
         u ta’ tip kummerċjali u li fir-rigward tagħhom din il-kumpannija parent hija suġġetta għall-VAT, għandu jitqies li jikkostitwixxi
         attività ekonomika.
      
      C –    Fuq it-tieni domanda preliminari
      36.      Fl-ipoteżi fejn it-trasferiment tal-ishma fil-pussess tal-kumpannija parent fil-kapital azzjonarju tas-sussidjarja u f’dak
         tal-kumpannija kkontrollata jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tas-Sitt Direttiva u tad-Direttiva 2006/112
         – ipoteżi li kif għadni kif sostnejt, għandha tiġi kkonfermata – permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tixtieq
         tkun taf jekk dan it-trasferiment huwiex suġġett għall-eżenzjoni prevista mill-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva u mill-Artikolu
         135(1)(f) tad-Direttiva 2006/112.
      
      37.      L-iSkatteverket kif ukoll it-tliet gvernijiet li ppreżentaw osservazzjonijiet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja jsostnu li għandha
         tingħata risposta pożittiva għal din id-domanda. 
      
      38.      Min-naħa l-oħra, filwaqt li SKF tallega li ma hemmx lok li tingħata risposta għal din id-domanda fid-dawl tar-risposta li
         hija tissuġġerixxi li tingħata għall-ewwel domanda, il-Kummissjoni ssostni, min-naħa tagħha, li l-bejgħ tal-ishma kollha ta’
         kumpannija għandu jiġi kkunsidrat bħala organizzazzjoni strateġika mill-ġdid tal-assi tal-kumpannija magħmula bil-għan li
         jinġabru fondi sabiex jiġu ffinanzjati attivitajiet oħra tal-grupp. Għaldaqstant, skont il-Kummissjoni, peress li din it-tranżazzjoni
         tista’ tiġi mqabbla ma’ trasferiment totali jew parzjali tal-kumpannija kollha, hija ma taqax taħt l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu
         13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva u fl-Artikolu 135(1)(f) tad-Direttiva 2006/112. Kif ġie enfasizzat b’mod partikolari fid-diskussjonijiet
         waqt is-seduta, il-Kummissjoni, b’referenza għall-punt 20 tas-sentenza  Kretztechnik, iċċitata iktar ’il fuq, issostni wkoll
         li huma biss it-tranżazzjonijiet kummerċjali li jikkonċernaw it-titoli li huma suġġetti għall-eżenzjoni msemmija iktar ’il
         fuq.
      
      39.      Dan l-argument mhuwiex konvinċenti.
      
      40.      Għandu jiġi mfakkar li skont iż-żewġ dispożizzjonijiet li għadhom kif issemmew, l-Istati membri jeżentaw mill-VAT it-tranżazzjonijiet
         li jirrigwardaw l-ishma, interessi f’kumpanniji jew assoċjazzjonijet, obligazzjonijiet u sigurtajiet oħrajn.
      
      41.      Mis-sentenza Wellcome Trust, iċċitata iktar ’il fuq, jidher li jirriżulta li jaqgħu taħt l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu
         13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva it-“tranżazzjonijiet li jirrigwardaw l-ishma” magħmula biex ikun hemm invoviment dirett jew
         indirett fil-ġestjoni tal-kumpanniji li fihom inxtara l-holding (16).
      
      42.      Ċertament, kulħadd jinduna li r-referenza li hemm fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva fis-sentenza ċċitata iktar ’il
         fuq intużat mill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex turi n-natura ekonomika tax-xiri ta’ holdings mogħnija b’involviment fil-ġestjoni
         tal-kumpanniji sussidjarji inkwistjoni u mhux, strettament, sabiex tiġi stabbilita l-portata eżatta tal-eżenzjoni prevista
         fl-imsemmija dispożizzjoni.
      
      43.      Madankollu, bil-kontra tal-Kummissjoni, ma naħsibx li l-portata tal-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva [u dik tal-Artikolu
         135(1)(f) tad-Direttiva 2006/112] tista’ tkun limitata biss għat-tranżazzjonijiet kummerċjali ta’ negozju ta’ titoli, bl-esklużjoni
         għaldaqstant tat-tranżazzjoni ta’ trasferiment ta’ ishma minn kumpannija parent f’sussidjarja u f’kumpannija kkontrollata
         tat-tip bħal dawk tal-kawża prinċipali.
      
      44.      L-ewwel nett, la l-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva u lanqas, barra minn hekk, l-Artikolu 135(1)(f) tad-Direttiva 2006/112
         ma jagħmlu din id-distinzjoni fost it-tranżazzjonijiet li jirrigwardaw l-ishma li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’
         dawn id-direttivi.
      
      45.      It-tieni nett, fil-fehma tiegħi, mhuwiex possibbli li mill-punt 20 tas-sentenza Kretztechnik, iċċitata iktar ’il fuq, wieħed
         jiddeduċi l-konsegwenza li waslet għaliha l-Kummissjoni. Fil-fatt, f’dan il-punt ta’ din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja
         fakkret sempliċement, fil-kuntest dwar jekk il-ħruġ ta’ ishma kellux in-natura ekonomika li tista’ tinkludi din it-tranżazzjoni
         fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva, li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, “it-tranżazzjonijiet
         li jinvolvu d-dħul ta’ natura permanenti minn attivitajiet li jmorru oltre l-kuntest tas-sempliċi akkwist u tal-bejgħ ta’
         titoli, bħalma huma t-tranżazzjonijiet imwettqa fl-eżerċizzju ta’ attività kummerċjali ta’ negozju ta’ titoli, [...] iżda huma eżenti mill-VAT,
         skond l-Artikolu 13(B)(d)(5) ta’ din id-direttiva” (17). 
      
      46.      Għaldaqstant, dan il-punt bl-ebda mod ma jidher li jillimita l-portata tal-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt
         Direttiva għat-tranżazzjonijiet kummerċjali ta’ negozju ta’ titoli.
      
      47.      Bil-kontra, l-eżenzjoni msemmija iktar ’il fuq testendi ruħha, minn naħa, għat-tranżazzjonijiet kollha li jmorru oltre l-kuntest
         tas-sempliċi akkwist u bejgħ ta’ titoli, u dan peress li, kif ġie indikat fil-punt 27 ta’ dawn il-konklużjonijiet, dawn it-tranżazzjonijiet
         ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva. Din il-kundizzjoni, kif diġà ppreċiżajt qabel, tiġi sodisfatta
         f’sitwazzjoni bħalma hija dik li tat lok għall-kawża prinċipali.
      
      48.      Min-naħa l-oħra, it-tranżazzjonijiet li jaqgħu taħt l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva għandhom
         jinvolvu dħul li jkun ta’ natura permanenti. Fil-kawża prinċipali, il-fatt li d-dħul mit-tranżazzjoni ta’ trasferiment jintuża
         għall-iskopijiet tar-ristrutturar ta’ grupp industrijali ta’ kumpanniji mmexxija minn SKF, fil-fehma tiegħi, jidhirli li jissodisfa
         b’mod suffiċjenti l-kriterju tan-natura permanenti tad-dħul, u dan peress li dan id-dħul huwa marbut ma’ tranżazzjoni ta’
         natura strutturali, neċessarjament twila u mifruxa.
      
      49.      L-inklużjoni fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva, ta’ tranżazzjonijiet ta’ trasferiment
         ta’ ishma, bħalma huma dawk fil-kawża prinċipali, jidhirli li hija kkorroborata wkoll mill-motivazzjoni esposta fil-punt 16
         tas-sentenza Harnas & Helm, iċċitata iktar ’il fuq, li biha l-Qorti tal-Ġustizzja, b’referenza b’mod partikolari għas-sentenza
         Wellcome Trust, iċċitata iktar ’il fuq, aċċettat li t-“tranżazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT meta dawn isiru fil-kuntest ta’ attività kummerċjali ta’ negozju ta’ titoli, biex ikun hemm involviment dirett jew indirett fil-ġestjoni
         tal-kumpanniji li fihom ikun seħħ ix-xiri tal-holdings jew meta huma jkunu jikkostitwixxu l-estensjoni diretta, permanenti u meħtieġa tal-attività taxxabbli” (18). 
      
      50.      L-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva tidher għaldaqstant li testendi, skont il-kliem tagħha, għat-tranżazzjonijiet
         kollha “li jikkonċernaw l-ishma”, imsemmija f’din id-dispożizzjoni, li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.
         Il-fatt li, kif issostni l-Kummissjoni, l-Artikolu 13 B, tas-Sitt Direttiva, bħala dispożizzjoni li tidderoga mill-prinċipju
         li jgħid li l-VAT tinġabar fuq kull servizz ipprovdut bi ħlas minn persuna taxxabbli, għandu jiġi interpretat b’mod restrittiv (19), fil-fehma tiegħi, ma jistax madankollu, iwassal sabiex jiġu injorati t-termini stess ta’ din id-dispożizzjoni.
      
      51.      Fil-fehma tiegħi, din l-evalwazzjoni ma tistax tiġi annullata bl-argument addizzjonali magħmul mill-Kummissjoni li t-trasferiment
         tal-ishma, bħal dak fil-kawża prinċipali, għandu jiġi pparagunat mat-trasferiment bi ħlas tal-assi kollha ta’ impriża jew
         parti minnhom, fis-sens tal-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva, tranżazzjoni li fil-prinċipju hija taxxabbli u li twassal għar-riżultat
         li t-trasferiment inkwistjoni ma jkunx suġġett għall-eżenzjoni prevista mill-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva.
      
      52.      Fil-fatt, qabel kollox u b’mod ġenerali, jiena niddubita kemm wieħed jista’ jsostni li l-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva,
         li jaqa’ taħt id-definizzjoni ta’ “[p]rovvista ta’ oġġetti [merkanzija]” imsemmija fl-Artikolu 5 ta’ din id-direttiva, jista’
         jkopri t-trasferimenti tal-holdings marbutin mal-“[p]rovvista ta’ servizzi” iddefinita fl-Artikolu 6(1) ta’ din id-direttiva,
         u bħala li jinkludi l-“assenjazzjoni [trasferiment] ta’ proprjetà intanġibbli, kemm jekk hija u kemm jekk mhix suġġetta għal
         att li jikkostitwixxi titolu”. Barra minn hekk, f’dan ir-rigward għandu jiġi osservat li fis-sentenza Kretztechnik, iċċitata
         iktar ’il fuq,  il-Qorti tal-Ġustizzja eskludiet li l-ħruġ ta’ ishma ġodda jista’ jitqies bħala provvista ta’ merkanzija bi
         ħlas, u dan minħabba li dawn l-ishma huma titoli li jirrappreżentaw proprjetà intanġibbli li jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’
         provvista ta’ servizzi bi ħlas (20). Bl-istess mod, fil-fehma tiegħi, l-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva jidher li jirreferi għat-trasferiment totali jew parzjali
         tal-assi ta’ kumpannija, pjuttost milli għal dak tal-ishma jew tal-holdings f’kumpannija (21).
      
      53.      Sussegwentement, fis-sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq, li kienet tirrigwarda l-bejgħ minn kumpannija holding ta’
         95 % tal-ishma li hija kellha f’waħda mill-kumpanniji sussidjarji tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja ma annullatx l-evalwazzjoni
         tal-qorti tar-rinviju li tgħid li dan il-bejgħ kien jikkostitwixxi tranżazzjoni eżentata (22), mingħajr ma hija biddlet l-evalwazzjoni tagħha b’mod li tieħu inkunsiderazzjoni s-sitwazzjonijiet eventwali ta’ trasferimenti
         ta’ holdings finanzjarji li jaqgħu taħt il-kunċett ta’ “trasferiment, bi ħlas [...] ta’ l-assi kollha jew parti minnhom” fis-sens
         tal-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva.
      
      54.      Barra minn hekk, kif osservat SKF waqt is-seduta u anki jekk, skont il-fehma tiegħi, dan l-argument mhuwiex minnu nnifsu interament
         deċiżiv biex tiġi interpretata espressjoni li taqa’ taħt id-dritt Komunitarju, mill-perspettiva tad-dritt tal-kuntratti, il-pussessur
         tal-proprjetà tal-ishma ta’ kumpannija mhuwiex bilfors awtorizzat li jittrasferixxi l-assi tal-impriża, peress li fil-prinċipju
         tibqa’ l-kumpannija biss li tista’ tikkonkludi tali tranżazzjoni.
      
      55.      Fl-aħħar nett, u f’kull każ, anki jekk wieħed għandu jikkunsidra li l-interpretazzjoni tal-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva
         proposta mill-Kummissjoni hija korretta, xorta jibqa’ l-fatt li, fir-rigward tad-dritt applikabbli fil-kawża prinċipali, kif
         indikaw il-Gvern Svediż u SKF wara mistoqsija preċiża fuq dan il-punt li saritilhom mill-Qorti tal-Ġustizzja waqt is-seduta,
         ir-Renju tal-Isvezja għażel li jkollu l-possibbiltà prevista fl-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva li jikkunsidra li meta jsir
         trasferiment tal-assi kollha jew parti minnhom ma jkun hemm ebda provvista ta’ merkanzija. F’dan il-każ, l-użu ta’ din il-possibbiltà
         minn Stat membru jimplika li, skont l-Artikolu 2 tas-Sitt Direttiva, tali trasferiment mhuwiex suġġett għall-VAT (23).
      
      56.      B’hekk, bil-kontra ta’ dak li tagħti x’tifhem il-Kummissjoni, il-fatt li wieħed jikklassifika t-trasferiment tal-ishma inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali bħala trasferiment tal-assi kollha ta’ kumpannija fis-sens tal-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva, ma jistax
         “jinnewtralizza” l-applikazzjoni tal-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva, peress li, fl-Isvezja,
         tali trasferiment ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva.
      
      57.      Għaldaqstant, fil-fehma tiegħi, it-tranżazzjoni tat-trasferiment tal-ishma ta’ sussidjarja u ta’ kumpannija kkontrollata,
         bħal dik fil-kawża prinċipali, taqa’ taħt l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva kif ukoll taħt l-Artikolu
         135(1)(f) tad-Direttiva 2006/112. 
      
      58.      Fl-ipoteżi fejn il-Qorti tal-Ġustizzja ma taqbilx ma’ din il-proposta u ssostni, l-istess bħall-pożizzjoni difiża mill-Kummissjoni,
         li tali tranżazzjoni tixbah it-trasferiment tal-assi kollha ta’ kumpannija jew parti minnhom, fis-sens tal-Artikolu 5(8) tas-Sitt
         Direttiva (kif ukoll tal-Artikolu 19(1) tad-Direttiva 2006/112), din it-tranżazzjoni, f’kull każ, ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni
         rispettiv ta’ dawn id-direttivi, fid-dawl tal-possibbiltà, ipprovduta mid-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq u li minnha
         għamel użu r-Renju tal-Isvezja, li wieħed iqis li tali trasferiment ma jinvolvi ebda provvista ta’ merkanzija.
      
      D –    Fuq it-tielet domanda preliminari
      59.      Jirriżulta kemm mill-kliem tat-tielet domanda kif ukoll mill-motivi esposti mill-qorti tar-rinviju intiżi sabiex jiċċarawha,
         li l-istess qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk, minkejja li l-ispejjeż sostnuti għall-akkwist tal-provvisti ta’ servizzi
         tal-input huma marbutin direttament mat-tranżazzjoni tat-trasferiment tal-ishma, jistax jeżisti d-dritt għat-tnaqqis tal-input
         fuq il-VAT imħallsa sa fejn dawn l-ispejjeż jiffurmaw parti mill-ispejjeż ġenerali sostnuti mill-persuna taxxabbli fil-kuntest
         tal-attività ekonomika kollha tagħha. Din id-domanda tinftiehem iktar fid-dawl taċ-ċirkustanza li t-trasferiment tal-ishma
         fis-sussidjarja u fil-kumpannija kkontrollata tidher li għandha sseħħ fil-kuntest, iktar ġenerali, tar-ristrutturazzjoni tal-grupp
         immexxi minn SKF, li tippermetti għaldaqstant lill-istess SKF sabiex ikollha riżorsi utli għall-aġġustament mill-ġdid tal-attività
         industrijali tagħha.
      
      60.      Kif diġà wrejt fil-kummenti preliminari tiegħi, sabiex l-input fuq il-VAT imħallsa tkun tista’ titnaqqas, jeħtieġ, bħala prinċipju,
         li t-tranżazzjonijiet li fuqhom hija kienet tapplika jkollhom rabta diretta u immedjata ma’ tranżazzjoni waħda jew iktar li
         jkunu ntaxxati bit-taxxa tal-output (24). 
      
      61.      Kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-okkażjoni tippreċiża, tali dritt għat-tnaqqis jippreżupponi li l-ispejjeż magħmula
         biex jiġu akkwistati l-merkanzija jew is-servizzi inkwistjoni jkunu jiffurmaw parti mill-elementi kostituttivi tal-prezz tat-tranżazzjonijiet
         intaxxati bit-taxxa tal-output li jagħtu dritt għal tnaqqis (25).
      
      62.      Barra minn hekk, fis-sentenza Midland Bank, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li ma jkunx realistiku li wieħed jipprova joħloq
         formula iktar preċiża minn dik tal-kriterju tar-“rabta diretta u immedjata”, peress li, fir-rigward tad-diversità tat-tranżazzjonijiet
         kummerċjali u professjonali, ikun impossibbli li tingħata risposta iktar xierqa fir-rigward tal-mod li bih għandha tiġi stabbilita
         f’kull każ ir-relazzjoni neċessarja li għandha teżisti bejn it-tranżazzjonijiet tal-input u dawk tal-output sabiex l-input
         fuq il-VAT tkun tista’ titnaqqas (26). Il-Qorti tal-Ġustizzja fl-istess sentenza żiedet tgħid li huma l-qrati nazzjonali li għandhom japplikaw dan il-kriterju
         għall-fatti ta’ kull każ li jkollhom quddiemhom (27).
      
      63.      Fil-kawża prinċipali, il-qorti tar-rinviju kkonstatat li s-servizzi miksuba minn SKF huma marbutin direttament mat-tranżazzjoni
         tat-trasferiment tal-ishma tas-sussidjarja u tal-kumpannija kkontrollata. Fil-fatt, dawn is-servizzi jirrigwardaw l-evalwazzjoni
         tal-ishma li kellhom jiġu ttrasferiti, l-assistenza fin-negozjati ta’ trasferiment u r-redazzjoni tad-dokumenti kuntrattwali,
         u għaldaqstant inkisbu sabiex titwettaq din it-tranżazzjoni ta’ trasferiment. Barra minn hekk, l-iSkatteverket, il-Gvernijiet
         li ppreżentaw osservazzjonijiet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja kif ukoll il-Kummissjoni ġustament isostnu li fid-dawl tal-konstatazzjonijiet
         magħmula mill-qorti tar-rinviju, teżisti rabta diretta u immedjata bejn is-servizzi tal-input miksuba u t-tranżazzjoni tal-output
         ta’ trasferiment tal-ishma (28).
      
      64.      Peress li t-tranżazzjoni ta’ trasferiment tal-ishma, kif diġà ssuġġerejt fir-risposta għat-tieni domanda analizzata hawn fuq,
         hija attività eżentata skont l-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva, il-VAT fuq il-provvisti ta’ servizzi miksuba biex
         titwettaq din it-tranżazzjoni,  għaldaqstant ma tistax titnaqqas, peress li dawn is-servizzi jikkostitwixxu element mill-prezz
         tat-tranżazzjoni eżentata (29).
      
      65.      Wara kollox hija din is-soluzzjoni li waslet għaliha l-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq.
         Fil-fatt il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-VAT fuq is-servizzi professjonali miksuba minn BLP Group fil-kuntest tat-trasferiment
         ta’ waħda mill-kumpanniji sussidjarji tagħha ma setgħetx titnaqqas sa fejn is-servizzi inkwistjoni ntużaw sabiex isseħħ tranżazzjoni
         eżentata, jiġifieri f’dan il-każ it-trasferiment tal-ishma tal-imsemmija sussidjarja (30). 
      
      66.      Fl-istess sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat ukoll li din ir-regola kienet tapplika inkluż “meta l-għan aħħari tat-tranżazzjoni
         eżentata jkun it-twettiq ta’ tranżazzjoni taxxabbli” (31). 
      
      67.      Din l-indikazzjoni għandha tiġi interpretata fid-dawl tal-fatti li taw lok għas-sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq,
         u tal-argument żviluppat minn din il-kumpannija quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Fil-fatt, kif jirriżulta mill-espożizzjoni
         tal-kuntest fattwali ta’ din il-kawża, l-għan prinċipali wara t-trasferiment tal-ishma tas-sussidjarja kien li jinġabru l-fondi
         biex jinqatgħu d-djun li rriżultaw mit-tranżazzjonijiet taxxabbli ta’ BLP Group. Quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, BLP Group
         osservat b’mod partikolari li l-VAT imħallsa fuq il-provvisti ta’ servizzi miksuba sabiex isir it-trasferiment tal-ishma inkwistjoni
         kellha, għaldaqstant, titnaqqas anki jekk dawn is-servizzi kienu marbutin indirettament mat-tranżazzjonijiet tal-output taxxabbli (32).
      
      68.      L-argument ta’ BLP Group ġie kjarament miċħud mill-Qorti tal-Ġustizzja, li enfasizzat li biex jirriżulta d-dritt għat-tnaqqis
         tal-input fuq il-VAT imħallsa, il-merkanzija jew is-servizzi inkwistjoni għandhom ikollhom rabta diretta u immedjata mat-tranżazzjonijiet
         taxxabbli u li, f’dan ir-rigward, l-għan aħħari tal-persuna taxxabbli huwa irrilevanti (33), inkluż, għaldaqstant, meta l-għan ikun it-twettiq ta’ tranżazzjoni  taxxabbli. Iċ-ċaħda tat-teżi ta’ BLP Group mill-Qorti
         tal-Ġustizzja kienet ibbażata wkoll fuq kunsiderazzjonijiet marbutin mal-ħtieġa li tiġi żgurata ċ-ċertezza legali u li jiġu
         ffaċilitati l-atti inerenti għall-applikazzjoni tal-VAT peress li l-awtoritajiet fiskali ma setgħux jintalbu jistabbilixxu
         l-intenzjoni tal-persuna taxxabbli meta s-servizzi ma jkunux oġġettivament marbutin ma’ tranżazzjonijiet taxxabbli (34).
      
      69.      Kif wera b’mod rilevanti ħafna l-Avukat Ġenerali Jacobs fil-konklużjonijiet tiegħu fil-kawża li tat lok għas-sentenza Abbey
         National, iċċitata iktar ’il fuq (35), jirriżulta għaldaqstant mis-sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq, li l-effett “tal-interruzzjoni tal-katina tal-VAT”
         li hija karatteristika inerenti għal tranżazzjoni eżentata, dejjem ikun ta’ ostaklu biex il-VAT imħallsa fuq merkanzija jew
         servizzi użati għal din it-tranżazzjoni tkun tista’ titnaqqas mill-VAT dovuta fuq tranżazzjoni sussegwenti tal-output fejn
         it-tranżazzjoni eżentata hija element kostituttiv tal-prezz. Il-ħtieġa ta’ rabta diretta u immedjata, għaldaqstant, ma tagħmilx
         biss referenza għall-eqreb rabta fil-katina, iżda sservi sabiex tevita sitwazzjonijiet li fihom il-katina tkun inkisret minn
         tranżazzjoni eżentata (36).
      
      70.      Is-soluzzjoni mogħtija fis-sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq, u li għadha kif ġiet esposta tista’, fil-fehma tiegħi,
         tiġi validament applikata għal din il-kawża. It-tnaqqis tal-input fuq il-VAT imħallsa fuq is-servizzi miksuba minn SKF għandu
         jiġi rrifjutat sa fejn dawn is-servizzi għandhom rabta diretta u immedjata ma’ tranżazzjoni eżentata, f’dan il-każ it-tranżazzjoni
         tat-trasferiment tal-ishma tas-sussidjarja u tal-kumpannija kkontrollata, liema tranżazzjoni tinterrompi l-katina ta’ VAT,
         anki meta t-tranżazzjoni tidħol fl-għan ta’ ristrutturazzjoni tal-attivitajiet industrijali tal-grupp immexxi minn SKF.
      
      71.      Il-qorti tar-rinviju tistaqsi madankollu jekk il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, imsemmija fil-punt 23 ta’ dawn il-konklużjonijiet,
         fejn jingħad li t-tnaqqis tal-input fuq il-VAT huwa madankollu possibbli meta l-ispejjeż tas-servizzi miksuba jagħmlu parti
         mill-ispejjeż ġenerali tal-persuna taxxabbli u għandhom għalhekk rabta diretta u immedjata mal-attività ekonomika kollha tal-istess
         persuna, tapplikax f’kawża bħalma hija dik tal-kawża prinċipali.
      
      72.      Fil-fehma tiegħi, din id-domanda għandha tingħata risposta negattiva.
      
      73.      Fil-fatt, is-sentenzi rilevanti li fihom il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet il-possibbiltà, imfakkra fil-punt 71 ta’ dawn
         il-konklużjonijiet, li titnaqqas l-input fuq il-VAT imħallsa, kienu jikkonċernaw tranżazzjonijiet li, b’kuntrast mal-premessa
         li fuqha hija bbażata s-sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq, kellhom rabta mat-tranżazzjonijiet tal-output li assolutamentma kinux soġġetti għall-VAT (peress li ma kinux ikkunsidrati la bħala provvista ta’ merkanzija u lanqas bħala provvisti ta’ servizzi) u li, minħabba
         f’hekk, kienu irrilevanti għall-iskop li jiġi stabbilit jekk kienx hemm id-dritt għat-tnaqqis jew le (37). Għaldaqstant, f’dawn iċ-ċirkustanzi, kien permess li ssir verifika dwar it-tranżazzjoni jew it-tranżazzjonijiet tal-output
         li jagħtu lok għad-dritt għat-tnaqqis li magħhom it-tranżazzjoni tal-input kellha l-eqreb rabtiet, inkluż, għaldaqstant, u
         jekk ikun il-każ, mal-attività ekonomika ġenerali tal-persuna taxxabbli.
      
      74.      F’dan is-sens, hija partikolarment rivelatriċi l-analiżi esposta mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-punt 36 tas-sentenza Kretztechnik,
         iċċitata iktar ’il fuq, li tgħid li “fid-dawl tal-fatt li, minn naħa, il-ħruġ ta’ azzjonijiet [ishma] huwa tranżazzjoni li ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva u li, min-naħa l-oħra, din it-tranżazzjoni twettqet minn Kretztechnik bil-għan li ssaħħaħ il-kapital tagħha sabiex ittejjeb
         l-attività ekonomika tagħha b’mod ġenerali, għandu jiġi kkunsidrat li l-ispejjeż tal-prestazzjonijiet [tas-servizzi] miksuba
         minn din il-kumpannija fil-kuntest ta’ l-operazzjoni [tat-tranżazzjoni] kkonċernata jagħmlu parti mill-ispejjeż ġenerali tagħha
         u huma, bħala tali, komponenti tal-prezz tal-prodotti tagħha. Fil-fatt, prestazzjonijiet bħal dawn għandhom rabta diretta
         u immedjata ma’ l-attività ekonomika kollha tal-persuna taxxabbli” (38).
      
      75.      Il-preċiżazzjoni li saret mill-Qorti tal-Ġustizzja, li tgħid li t-tranżazzjoni inkwistjoni ma kinitx taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni
         tas-Sitt Direttiva, tidher li trid tinqara fid-dawl tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs f’din l-istess kawża Kretztechnik.
         Fil-fatt, huwa kien sostna, minn naħa, li jekk il-ħruġ ta’ ishma kellu jitqies bħala tranżazzjoni eżentata, ma setax ikun
         hemm it-tnaqqis tal-VAT li kien hemm fuq is-servizzi marbutin direttament u immedjatament ma’ din it-tranżazzjoni, u min-naħa
         l-oħra, li jekk it-tranżazzjoni tal-output kollha kemm hi ma kinitx suġġetta għall-VAT u, għaldaqstant kienet irrelevanti
         għall-iskopijiet tad-determinazzjoni tad-dritt għat-tnaqqis, kellha għalhekk tqum il-kwistjoni dwar jekk is-servizzi tal-input
         setgħux ikunu marbutin ma’ tranżazzjoni jew iktar intaxxati bit-taxxa tal-output jew inkella mal-attività ekonomika kollha
         tal-kumpannija, ipoteżi li, skont l-Avukat Ġenerali, f’dan il-każ, kienet probabbli (39). 
      
      76.      Għaldaqstant, jidhirli li l-Qorti tal-Ġustizzja qablet mad-distinzjoni magħmula mill-Avukat Ġenerali Jacobs fil-konklużjonijiet
         tiegħu msemmija iktar ’il fuq bejn, minn naħa, it-tranżazzjonijiet tal-output eżentati mill-ħlas tal-VAT u, min-naħa l-oħra,
         dawk li mhumiex suġġetti għal ebda ġbir ta’ VAT, peress li dawn tal-aħħar ma jistgħux jitqiesu la bħala provvista ta’ merkanzija
         u lanqas bħala provvisti ta’ servizzi, u b’hekk ikkonfermat ukoll is-soluzzjoni li ngħatat fis-sentenza BLP Group, iċċitata
         iktar ’il fuq, li fuqha bbaża ruħu, wara kollox, l-Avukat Ġenerali.
      
      77.      L-approċċ li għadu kif intwera, u li deherli li huwa dak ikkunsidrat mill-ġurisprudenza, jista’ jidher li jittratta b’mod
         iktar favorevoli t-tranżazzjonijiet tat-trasferiment tal-ishma li ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT meta mqabbla
         ma’ dawk li, għalkemm jaqgħu taħt dan il-kamp, huma eżentati mill-VAT skont id-dispożizzjonijiet tas-Sitt Direttiva (u/jew
         minn dawk tad-Direttiva 2006/112). Fil-fatt, filwaqt li t-tnaqqis tas-servizzi miksuba biex titwettaq tranżazzjoni li ma taqax
         taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT jista’ jkun possibbli meta tali provvisti jitqiesu li huma marbutin direttament u immedjatament
         mal-attività ekonomika ġenerali tal-persuna taxxabbli (40), min-naħa l-oħra, il-VAT fuq provvisti miksuba biex titwettaq tranżazzjoni eżentata ma tistax titnaqqas. 
      
      78.      Madankollu, din is-sitwazzjoni mhijiex ħlief il-konsegwenza inerenti għas-sistema komuni stabbilita mis-Sitt Direttiva (ikkonfermata
         mid-Direttiva 2006/112) u għas-separazzjoni li għandha tkun l-iktar waħda ċara possibbli bejn tranżazzjonijiet taxxabbli,
         minn naħa, u tranżazzjonijiet eżentati, min-naħa l-oħra, li minnha jirriżulta l-kriterju tar-rabta diretta u immedjata (41), kif ukoll l-effett tal-interruzzjoni tal-katina tal-VAT ikkaġunata mir-rabta diretta u immedjata ta’ tranżazzjoni tal-input
         li fuqha għandha titħallas il-VAT ma’ tranżazzjoni tal-output eżentata mill-VAT. 
      
      79.      Barra minn hekk, peress li l-effett tal-interruzzjoni tal-katina tal-VAT ma teżistix meta t-tranżazzjoni tat-trasferiment
         tal-ishma tkun tranżazzjoni li, kollha kemm hi, ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT, fil-fehma tiegħi, lanqas
         ma teżisti differenza ta’ trattament diskriminatorju għad-detriment tal-persuna taxxabbli li takkwista provvisti ta’ servizzi
         biex twettaq it-tranżazzjonijiet ta’ trasferimenti tal-ishma li jaqgħu taħt l-eżenzjoni tal-VAT prevista fl-Artikolu 13(B)(d)(5)
         tas-Sitt Direttiva u li, konsegwentement, ma għandhiex id-dritt li tnaqqas l-input fuq il-VAT imħallsa, inkluż fir-rigward
         tal-ispejjeż ġenerali li dik il-persuna taxxabbli kellha tħallas.
      
      80.      Barra minn hekk, il-fatt li wieħed jingħata d-dritt għat-tnaqqis tal-input fuq il-VAT imħallsa meta t-tranżazzjoni li magħha
         tkun marbuta l-ispiża jkollha rabta diretta u immedjata mat-tranżazzjoni tat-trasferiment tal-ishma tal-output li taqa’ taħt
         l-eżenzjoni tal-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva jwassal sabiex permezz ta’ deċiżjoni ġudizzjarja tiġi introdotta possibbiltà
         ġdida sabiex titnaqqas l-input fuq il-VAT imħallsa. Fil-fatt, skont il-kliem stess tal-Artikolu 17(3)(ċ) ta’ din id-direttiva,
         tali tnaqqis jista’ jsir biss sa fejn il-merkanzija u s-servizzi jintużaw għall-iskopijiet ta’ “transazzjonijiet eżenti taħt l-Artikolu 13 B (a) u (d),
         paragrafi 1 sa 5, meta l-klijent huwa stabbilit barra l-Komunità jew meta dawn it-transazzjonijiet huma direttament marbuta
         ma’ l-oġġetti [merkanzija] intiżi biex ikunu esportati lejn pajjiż barra l-Komunità”, ipoteżi li bl-ebda mod ma tidher li
         toħroġ mill-atti ta’ din il-kawża u lanqas ma ġiet invokata minn SKF quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      81.      Għaldaqstant, inqis li r-risposta għat-tielet domanda magħmula mill-qorti tar-rinviju għandha tkun fis-sens li persuna taxxabbli
         li tkun akkwistat provvisti ta’ servizzi biex twettaq tranżazzjoni ta’ trasferiment ta’ ishma ta’ sussidjarja u ta’ kumpannija
         kkontrollata li taqa’ taħt l-eżenzjoni prevista mill-Artikolu 13 B(d)(5) tas-Sitt Direttiva u mill-Artikolu 135(1)(f) tad-Direttiva
         2006/112 u li ma’ din l-istess tranżazzjoni dawn is-servizzi għandhom rabta diretta u immedjata, ma għandhiex id-dritt li
         tnaqqas l-input fuq il-VAT imħallsa fuq l-imsemmija servizzi.
      
      E –    Fuq ir-raba’ domanda preliminari
      82.      Permezz tar-raba’ u l-aħħar domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk ir-risposti għad-domandi preċedenti
         jistgħux ikunu affettwati mill-fatt li t-tranżazzjoni tat-trasferiment tal-ishma sseħħ b’mod gradwali.
      
      83.      Għandu jiġi osservat li l-qorti tar-rinviju ma tesponix il-fatti li jwassluha tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja fuq dan il-punt,
         minkejja li wieħed jista’ jassumi li din il-problema tirrigwarda l-bejgħ tal-aħħar lott ta’ ishma tal-kumpannija kkontrollata
         (42). 
      
      84.      F’kull każ, ma naħsibx, bħall-partijiet kollha li ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, li
         l-fatt li t-trasferiment tal-ishma jseħħ f’diversi tranżazzjonijiet suċċessivi jista’ jinfluwenza r-risposti mogħtija lill-ewwel
         tliet domandi.
      
      85.      Ċertament, kif ġustament tindika l-Kummissjoni, huwa iktar diffiċli min-naħa tal-parti li tittrasferixxi li tipprova li d-diversi
         lottijiet ta’ trasferiment ta’ ishma jiffurmaw parti minn tranżazzjoni waħda, iktar vasta, ta’ trasferiment tal-ishma kollha
         ta’ sussidjarja. Madankollu, meta tali prova tingħata mill-parti li tittrasferixxi, ma tkun teżisti ebda raġuni biex ikun
         hemm trattament fiskali differenti bejn tranżazzjonijiet  paragunabbli ta’ trasferiment ta’ ishma.
      
      86.      Barra minn hekk, peress li d-dispożizzjonijiet rilevanti tas-Sitt Direttiva ġew riprodotti, essenzjalment, fid-Direttiva 2006/112,
         it-trattament fiskali ta’ tranżazzjoni ta’ trasferiment ta’ ishma li seħħet parzjalment fil-kuntest tal-kamp ta’ applikazzjoni
         tal-ewwel direttiva u parzjalment f’dak tat-tieni direttiva, ma jistax ivarja.
      
      87.      Għaldaqstant, jekk, kif nissuġġerixxi, it-tranżazzjoni ta’ trasferiment tal-ishma hija eżentata mill-ħlas tal-VAT, kemm jekk
         taħt is-Sitt Direttiva jew taħt id-Direttiva 2006/112, il-fatt li din it-tranżazzjoni sseħħ, pereżempju, f’żewġ jew tliet
         fażijiet suċċessivi huwa irrelevanti fir-rigward tal-impossibbiltà li jitnaqqas l-input fuq il-VAT imħallsa fuq il-provvisti
         ta’ servizzi marbutin direttament u immedjatament mat-tranżazzjoni msemmija. Inkella dan ikun ifisser li jkunu qed jiġu introdotti
         differenzi fit-trattament bejn tranżazzjonijiet li wara kollox huma oġġettivament paragunabbli.
      
      88.      Għaldaqstant, nipproponi li r-risposta għar-raba’ domanda tkun fis-sens li r-risposti għall-ewwel tliet domandi mhumiex affettwati
         mill-fatt li t-trasferiment tal-ishma tas-sussidjarja u/jew tal-kumpannija kkontrollata jseħħ f’diversi tranżazzjonijiet suċċessivi.
      
      VI – Konklużjoni
      89.      Għar-raġunijiet li ġew esposti, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għad-domandi preliminari magħmulin mir-Regeringsrätten
         kif ġej:
      
      “1)      L-Artikoli 2(1) u 4(1) u (2) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill Nru 77/388/KEE tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet
         tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima,
         kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/18/KE tal-14 ta’ Frar 2006, kif ukoll l-Artikoli 2 (1) u 9(1) tad-Direttiva
         tal-Kunsill Nru 2006/112 tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, għandhom jiġu interpretati
         fis-sens li għandu jitqies li jikkostitwixxi attività ekonomika, it-trasferiment tal-ishma kollha li kumpannija parent ikollha
         fil-kapital azzjonarju ta’ sussidjarja u f’dak ta’ kumpannija kkontrollata, f’liema kumpanniji l-imsemmija kumpannija parent
         tkun ħadet sehem fil-ġestjoni tagħhom b’mod dirett jew indirett, billi pprovditilhom diversi servizzi bi ħlas ta’ tip amministrattiv,
         ta’ kontabbiltà u ta’ tip kummerċjali u li fir-rigward tagħhom din il-kumpannija parent hija suġġetta għat-taxxa fuq il-valur
         miżjud.
      
      2)      It-tranżazzjoni tat-trasferiment tal-ishma ta’ sussidjarja u ta’ kumpannija kkontrollata, bħal dik fil-kawża prinċipali, taqa’
         taħt l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(B)(d)(5) tas-Sitt Direttiva 77/388, kif emendata bid-Direttiva 2006/112 kif ukoll
         fl-Artikolu 135(1)(f) tad-Direttiva 2006/112. 
      
      3)      Persuna taxxabbli li tkun akkwistat provvisti ta’ servizzi biex twettaq tranżazzjoni ta’ trasferiment ta’ ishma ta’ sussidjarja
         u ta’ kumpannija kkontrollata li taqa’ taħt l-eżenzjoni prevista mill-Artikolu 13 B(d)(5) tas-Sitt Direttiva 77/388, kif emendata
         bid-Direttiva 2006/18, u mill-Artikolu 135(1)(f) tad-Direttiva 2006/112, u li ma’ din l-istess tranżazzjoni dawn is-servizzi
         għandhom rabta diretta u immedjata, ma għandhiex id-dritt li tnaqqas it-taxxa fuq il-valur miżjud tal-input imħallsa fuq l-imsemmija
         servizzi, anki jekk it-tranżazzjoni tat-trasferiment tal-ishma taqa’ taħt l-għan tar-ristrutturazzjoni tal-attivitajiet industrijali
         tal-persuna taxxabbli.
      
      4)      Ir-risposti għall-ewwel tliet domandi ma jiġux affettwati bil-fatt li t-trasferiment tal-ishma tas-sussidjarja u/jew tal-kumpannija
         kkontrollata sseħħ f’diversi tranżazzjonijiet suċċessivi.”
      
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23.
      
      3 –	ĠU L 270M, p. 243.
      
      4 –	ĠU L 347, p. 1.
      
      5 –	B’mod ġenerali, opinjoni preliminari fiskali hija pożizzjoni formali meħuda mill-amministrazzjoni fuq sitwazzjoni fattwali
         ta’ persuna taxxabbli fir-rigward ta’ liġi fiskali. Wieħed għandu josserva li, fir-rigward tar-Renju tal-Isvezja, din il-proċedura
         diġà tat lok għal domandi preliminari magħmula lill-Qorti tal-Ġustizzja fil-qasam tal-VAT: ara s-sentenza tas-6 ta’ Novembru 2008,
         Kollektivavtalsstiftelsen TRR Trygghetsrådet (C‑291/07, Ġabra p. I-8255, punt 16).
      
      6 –	SFS 1994 Nru 200.
      
      7 –	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenza tat-8 ta’ Frar 2007, Investrand (C‑435/05, Ġabra p. I‑1315, punt 22 u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      8 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza tat-22 ta’ Frar 2001, Abbey National (C‑408/98, Ġabra p. I‑1361, punt 25 u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      9 –	Sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Abbey National (punt 26) u Investrand (punt 23).
      
      10 –	Ara s-sentenza Investrand, iċċitata iktar ’il fuq (punt 24 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      11 –	Ara s-sentenzi tal-20 ta’ Ġunju 1996, Wellcome Trust (C‑155/94, Ġabra p. I‑3013, punt 33); tas-26 ta’ Ġunju 2003, KapHag
         (C‑442/01, Ġabra p. I‑6851, punt 40); tad-29 ta’ April 2004, EDM (C‑77/01, Ġabra p. I‑4295, punti 57 sa 59); tal-21 ta’ Ottubru 2004,
         BBL (C‑8/03, Ġabra p. I‑10157, punt 38); tas-26 ta’ Mejju 2005, Kretztechnik (C‑465/03, Ġabra p. I‑4357, punt 19), u Investrand,
         iċċitata iktar ’il fuq (punt 25). Fid-dawl ta’ din il-ġurisprudenza, ma tistax tingħata importanza deċiżiva fuq dan il-punt lis-sentenza tas-6 ta’ April 1995, BLP Group (C‑4/94, Ġabra p. I‑983), fejn il-Qorti tal-Ġustizzja ma annullatx l-evalwazzjoni
         tal-qorti nazzjonali li tgħid li t-trasferiment tal-ishma, fil-kawża prinċipali, kien jikkostitwixxi “tranżazzjoni eżentata”,
         li tippreżupponi għalhekk li kien hemm attività ekonomika li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva. Fil-verità,
         f’din il-kawża, il-Qorti tal-Ġustizzja tidher li llimitat ruħha sempliċiment biex tirrispondi d-domandi li sarulha mill-qorti
         nazzjonali.
      
      12 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Wellcome Trust (punt 25); EDM (punt 59); BBL (punt 41), u Kretztechnik
         (punt 20).
      
      13 –	Ara, f’dan ir-rigward, fir-rigward tas-sitwazzjoni ta’ akkwist ta’ holdings, is-sentenzi tal-20 ta’ Ġunju 1991, Polysar
         Investments Netherlands (C‑60/90, Ġabra p. I‑3111, punt 14); tal-14 ta’ Novembru 2000, Floridienne u Berginvest (C‑142/99,
         Ġabra p. I‑9567, punt 18), u tas-27 ta’ Settembru 2001, Cibo Participations (C‑16/00, Ġabra p. I‑6663, punt 20); ara, fir-rigward
         tas-sitwazzjoni tat-trasferiment tal-ishma, is-sentenza Wellcome Trust, iċċitata iktar ’il fuq (punt 35). Ara wkoll is-sentenza
         tas-6 ta’ Frar 1997, Harnas & Helm (C‑80/95, Ġabra p. I‑745, punt 16). 
      
      14 –	Ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Floridienne u Berginvest (punt 19), u Cibo Participations (punt 21). 
      
      15 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Wellcome Trust (punt 33) u Kretztechnik (punt 19).
      
      16 –	Ara s-sentenza Wellcome Trust, ċċitata iktar ’il fuq (punt 35).
      
      17 –	Sentenza Kretztechnik, iċċitata iktar ’il fuq (punt 20) (il-korsiv huwa tiegħi).
      
      18 –	Sentenza Harnas & Helm, iċċitata iktar ’il fuq (punt 16) (il-korsiv huwa tiegħi).
      
      19 –	Ara fl-aħħar lok, id-digriet tal-14 ta’ Mejju 2008, Tiercé Ladbroke (C‑231/07 u C‑232/07, punt 15 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      20 –	Sentenza Kretztechnik, ċċitata iktar ’il fuq (punti 22 u 23).
      
      21 –	Ara wkoll, f’dan is-sens, il-punt 26 tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs fil-kawża li tat lok għas-sentenza
         Abbey National, iċċitata iktar ’il fuq. Ara wkoll is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2003, Zita Modes (C‑497/01, Ġabra p. I‑14393,
         punt 39) li ssemmi l-ħsieb tal-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva bħala li huwa intiż li jiffaċilita t-“trasferimenti ta’ impriżi
         jew ta’ partijiet mill-impriżi”.
      
      22 –	Kif jirriżulta mill-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Lenz ippreżentati fil-kawża li tat lok għas-sentenza BLP Group,
         iċċitata iktar ’il fuq, il-qorti nazzjonali sostniet (jidher li l-istess bħalma għamel l-Avukat Ġenerali) li t-trasferiment
         tal-ishma kien jaqa’ taħt l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13 B(d)(5) tas-Sitt Direttiva (ara b’mod partikolari l-punti 24
         u 35 tal-konklużjonijiet iċċitati iktar ’il fuq). Fil-punt 33 tal-konklużjonijiet tiegħu fil-kawża li tat lok għas-sentenza
         Abbey National, iċċitata iktar ’il fuq, l-Avukat Ġenerali Jacobs interpreta wkoll l-Artikolu 13 B(d)(5) tas-Sitt Direttiva
         bħala li jkopri t-trasferimenti tal-holdings finanzjarji.
      
      23 –	Ara s-sentenzi Abbey National, iċċitata iktar ’il fuq (punt 30), u Zita Modes (punt 29). Ma hemmx dubju li hija din ir-raġuni
         li għaliha l-qorti tar-rinviju f’din il-kawża ma għamlitx domanda lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 5(8)
         tas-Sitt Direttiva, filwaqt li fil-punt 26 tad-deċiżjoni tar-rinviju, hija kienet semmiet il-problema tat-trasferiment tal-assi
         kollha tal-kumpannija.
      
      24 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza Cibo Participations, iċċitata iktar ’il fuq (punt 26 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      25 –	Ara s-sentenza tat-8 ta’ Ġunju 2000, Midland Bank (C-98/98, Ġabra p. I-4177, punt 30) kif ukoll is-sentenzi ċċitati iktar
         ’il fuq, Abbey National (punt 28); Cibo Participations (punt 31) u Kretztechnik (punt 35).
      
      26 –	Sentenza Midland Bank, iċċitata iktar ’il fuq (punt 25).
      
      27 –	Idem.
      
      28 –	Kif diġà ġie indikat, il-Kummissjoni madankollu tipparaguna, (fil-fehma tiegħi b’mod żbaljat), din it-tranżazzjoni ta’
         trasferiment tal-ishma mat-trasferiment tal-assi kollha tal-kumpannija.
      
      29 –	Ara, f’dan is-sens, il-punt 36 tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Lenz fil-kawża li tat lok għas-sentenza BLP Group,
         iċċitata iktar ’il fuq. Mhuwiex kompletament eskluż li, f’ċerti ċirkustanzi, b’mod partikolari meta l-ishma jkunu kkwotati
         f’suq tat-titoli trasferibbli u l-prezz tagħhom jirrifletti biss il-kwotazzjoni tagħhom, il-VAT imħallsa fuq provvisti tal-input
         akkwistati, ikun diffiċli li din tkun tista’ tiġi inkorporata fil-prezz tat-tranżazzjoni tat-trasferiment. Madankollu, minbarra
         l-fatt li l-qorti tar-rinviju ssostni li hemm rabta diretta bejn il-provvisti tal-input akkwistati u dawk tal-output li għandhom
         jingħataw, il-problema li għadni kif indikajt f’din in-nota ma tidhirx li tikkorrispondi għas-sitwazzjoni tal-kawża prinċipali.
         
      
      30 –	Sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq (punt 27).
      
      31 –	Idem (punt 28 u d-dispożittiv tas-sentenza).
      
      32 –	Sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq (punti 3, 4, 12 u 13).
      
      33 –	Sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq (punt 19).
      
      34 –	Sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq (punt 24).
      
      35 –	Konklużjonijiet ippreżentati fit-13 ta’ April 2000 (punt 35).
      
      36 –	Ara wkoll, f’dan is-sens, il-punti 30 sa 39 tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Lenz ippreżentati fil-kawża li tat
         lok għas-sentenza BLP Group, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      37 –	Ara s-sentenzi Abbey National, iċċitata iktar ’il fuq (punti 35 u 36), fejn it-tranżazzjoni tal-output kienet tikkonsisti
         fit-trasferiment tal-assi kollha fis-sens tal-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva fit-territorju ta’ Stat Membru li jkun għażel
         il-possibbiltà mogħtija minn din id-dispożizzjoni li jikkunsidra tali tranżazzjoni bħala li ma tinvolvix provvista ta’ merkanzija
         u, għaldaqstant, bħala li mhijiex suġġetta għall-VAT; Kretztechnik, iċċitata iktar ’il fuq (punt 36), li fiha t-tranżazzjoni
         tal-output kienet tikkonsisti fi ħruġ ta’ ishma li ġie kklassifikat espliċitament mill-Qorti tal-Ġustizzja bħala tranżazzjoni
         li ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva, u Cibo Participations, iċċitata iktar ’il fuq, li fil-bidu tagħha,
         it-tranżazzjoni tal-output kienet akkwist ta’ holdings, filwaqt li d-domanda preliminari li kienet tirreferi għall-possibbiltà
         tat-tnaqqis, bħala spejjeż ġenerali, tal-input fuq il-VAT imħallsa, saret biss fil-każ fejn dan l-akkwist ta’ holdings ma
         kienx jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT: ara, f’dan ir-rigward, il-punt 32 tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali
         Stix-Hackl fil-kawża li tat lok għas-sentenza Cibo Participations, iċċitata iktar ’il fuq. Ara wkoll is-sentenza Investrand,
         iċċitata iktar ’il fuq (punti 28 u 29), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja eżaminat jekk l-ispejjeż derivanti mit-tranżazzjonijiet
         tal-input li fuqhom hemm il-VAT kinux jikkostitwixxu spejjeż ġenerali, wara li kkonstatat li t-tranżazzjonijiet tal-output, li magħhom it-tranżazzjonijiet tal-input kellhom rabta diretta u immedjata, ma kinux jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt
         Direttiva.
      
      38 –	Sentenza Kretztechnik, iċċitata iktar ’il fuq (punt 36) (il-korsiv huwa tiegħi).
      
      39 –	Ara l-punti 29 u 74 sa 76, rispettivament, tal-konklużjonijiet fil-kawża li tat lok għas-sentenza Kretztechnik, iċċitata
         iktar ’il fuq.
      
      40 –	Dan jista’ eventwalment ikun il-każ fil-kawża prinċipali jekk, b’kuntrast mal-analiżi magħmula f’dawn il-konklużjonijiet,
         il-Qorti tal-Ġustizzja kellha tqis li, minn naħa, hemm trasferiment tal-assi kollha fis-sens tal-Artikolu 5(8) tas-Sitt Direttiva,
         tranżazzjoni li, infakkar, mhijiex, skont il-possibbiltà li rrikorra għaliha r-Renju tal-Isvezja, provvista ta’ merkanzija
         li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-VAT fit-territorju ta’ dan l-Istat membru, u, min-naħa l-oħra, is-servizzi akkwistati
         biex jitwettaq dan it-trasferiment għandhom rabta diretta u immedjata mal-attività ekonomika ġenerali ta’ SKF.
      
      41 –	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, BLP Group (punti 18 u 19); Abbey National (punt 25), kif ukoll
         Cibo Participations (punt 28).
      
      42 –	Ara, f’dan ir-rigward, il-punt 16 in fine ta’ dawn il-konklużjonijiet.