CELEX: 51974PC1908
Language: nl
Date: 1974-11-22
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Internationaal Comité van het Rode Kruis inzake de levering van graan, butteroil en magere-melkpoeder als voedselhulp (door de Commissie hij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1908
Vol. 1974/0308
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      COM(74)1908 def.
                                                      Brussel . 22 november 1974
                                   Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
                   houdende sluiting van de overeenkomst tussen de
                           Europese Economische Gemeenschap
                   en het Internationaal Comité van het Rode Kruis
                     inzake de levering van graan , butteroil en
                           magere-melkpoeder als voedselhulp
                      ( door de Commissie hij de Raad ingediend)
C0M(74) 1908 def .
 ---pagebreak--- TOELICHTING
Het hierbij gevoegde ontwerp van overeenkomst betreft de levering door de
Gemeenschap aan het Internationaal Comité van het Rode Kruis , als voedsel­
hulp van
– 15.000 ton graan ten laste van het voedselhulpprogramma graan voor 1973/74 ;
– 1.000 ton butteroil , zijnde de hoeveelheid bepaald door Verordening EEG 530/74
    van de Raad van 4 maart 1974 }                         1
–   3.000 ton magere–melkpoeder , zijnde de hoeveelheid bepaald door Verordening
    EEG 1826/74 van de Raad van 11 juli 1974 »
Bij deze tekst dient het volgende te worden opgemerkt :
1 . Wi.ize van levering
In de loop van de besprekingen heeft het ICRK gevraagd dat de Gemeenschap zou
zorgen voor het vervoer tot aan de plaats van verdeling . De Commissie heeft erop
gewezen dat een dergelijke oplossing , indien zij zou worden veralgemeend , ernstige
financiële of technische moeilijkheden zou meebrengen (moeilijkheden om vervoer­
middelen te vinden voor kleine hoeveelheden ). Er werd dus overeengekomen met
het ICRK dat als algemene regel de leveringen cif of franco grens zullen geschie­
den , zonder echter in bepaalde speciale gevallen , nadat de Commissie eerst zal
                                                                    ./•
 ---pagebreak---                                                                           2.
hebben nagegaan of de bovengenoemde moeilijkheden kunnen worden over­
wonnen , leveringen franco bestemming uit te sluiten . Daarom werd in
de bijgaande overeenkomst de meer algemene formule franco bestemming
gekozen .
2 . Procedures van besluitvorming en uitvoering in gevallen van zeer
    dringende hulpverlening
    Het ICRK heeft erop gewezen dat "tussen het tijdstip waarop het bij
de EEG zijn buitengewoon verzoek om hulpverlening indient en de aankomst
van de goederen ter plaatse meestal 3 a 6 maanden verlopen ", en heeft
bijgevolg gevraagd dat de procedures die de levering van de produkten
voorafgaan zouden worden versneld . Ten einde aan deze wens tegemoet te
komen had de Raad , met betrekking tot de toepassing van de vorige met
het ICRK gesloten overeenkomst , de Commissie gemachtigd in naam van de
Gemeenschap te beslissen over spoedacties waarmede niet meer dan 500 ton
graanprodukten en/of 50 ton magere-melkpoeder zouden zijn gemoeid. Deze
machtiging werd eenmaal gebruikt , namelijk ten voordele van de bevolking
van Cyprus , en heeft een vlugge levering van 50 ton magere-melkpoeder
mogelijk gemaakt (verzoek van het ICRK van 23-8.1974 » besluit van de
Commissie van 29.8.1974 » Beheerscomité op dezelfde dag).
De Commissie is van oordeel dat beter tegemoet kan worden gekomen aan de
bezorgdheid van het ICRK door bovengenoemde hoeveelheden te verhogen
tot 1.000 ton graanprodukten , 100 ton magere-melkpoeder en 100 ton butter-
oil ( zie artikel IV van de overeenkomst ), en door de Commissie te machti­
gen om te beslissen welke transportmiddelen dienen te worden aangewend,
vervoer per vliegtuig inbegrepen . Deze laatste wijze van vervoer zal
echter slechts in uitzonderlijke gevallen en uitsluitend voor magere-
melkpoeder en butteroil worden gebruikt .
                                                                  ./•
 ---pagebreak---                                                                            3.
3 » Wi.jze van besluitvorming voor de andere hulpacties
    Voor acties waartoe niet krachtens artikel IV, derde alinea» van de
ontwerp–overeenkomst wordt "besloten , stelt de Commissie ter inkorting
van de termijnen van besluitvorming voor , dat de Raad een procedure
van versnelde besluitvorming volgt .
4 - Soepelheid   in de uitvoering van de overeenkomst
    Voor een soepele uitvoering van de met het ICRK op 22.10.1973 gesloten
overeenkomst had de Raad in het kader van de voorgaande overeenkomst met
het ICRK de Commissie gemachtigd om aanvragen tot aanpassing van lopende
acties in te willigen voor zover het acties betrof waarmee niet meer
dan $00       graanprodukten en/of 50 "ton magere-melkpoeder waren gemoeid .
De Commissie is van oordeel dat deze bepalingen van de voorgaande over­
eenkomst in dezelfde geest dient te worden gehandhaafd , echter met
verhoging van de betrokken hoeveelheden tot 1.000 ton graanprodukten
en/of 100 ton butteroil en/of 100 ton magere-melkpoeder.
 ---pagebreak---                  VOORSTEL VOOR EEN
                BESLUIT VAN DE RAAD
houdende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en het Internationaal Comité van
het Rode Kruis inzake de levering van graan , butteroil en
magere-melkpoeder als voedselhulp .
 ---pagebreak--- De Raad van de Europese Gemeenschappen ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat het Internationaal Comité van het Rode Kruis mededeling
heeft gedaan van de hoeveelheid graanprodukten die het nodig heeft j dat
het met het oog hierop gewenst is een hoeveelheid levensmiddelen over­
eenkomend?' met 15.000 ton graan ter beschikking van dit Comité te stellen j
overwegende dat "bij Verordening (EEG ) no . 530/74 van de Raad van 4 maart
1974 "tot vaststelling van de algemene voorschriften "betreffende de levering
van melkvet als voedselhulp aan bepaalde ontwikkelingslanden en interna­
tionale instellingen ( l ), 1.000 ton butteroil ter beschikking van het
Internationaal Comité van het Rode Kruis is gesteld }
overwegende dat bij Verordening (EEG ) no . 1826/74 van de Raad van 11 juli
1974 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de leve­
ring van magere-melkpoeder als voedselhulp aan bepaalde ontwikkelings­
landen en internationale instellingen ( 2 ), 3 . 000 ton van dit produkt tsr
beschikking van het Internationaal Comité van het Rode Kruis is gesteld ;
overwegende dat het voor de uitvoering van spoedacties in het kader van
de in overweging genomen overeenkomst wenselijk is dat het Internationaal
Comité van het Rode Kruis zo snel mogelijk de toestemming van de Gemeen­
schap verkrijgt en dat het noodzakelijk kan blijken zeer snel te raegeren
op eventuele verzoeken van dit Comité om aanpassing in het kader van de
uitvoering van genoemde overeenkomst }
overwegende dat het voor de uitvoering van diezelfde spoedacties in het
kader van de in overweging genomen overeenkomst wenselijk is dat de
Gemeenschap ten spoedigste een beslissing treft aangaande de meest geschikte
wijze van levering ,
( l ) P.B. no . L 65 van 7«3«1974 »        1
( 2 ) P.B. no . L190 van 13.7-1974 » blz . 20
 ---pagebreak--- BESLUIT
                          Artikel 1
Namens de Gemeenschap wordt de overeenkomst tussen de Europese Eoono-
mische Gemeenschap en het Internationaal Comité van het Rode Kruis
inzake de levering van graan , butteroil en magere-melkpoeder als
voedselhulp gesloten , waarvan de tekst aan het onderhavige besluit is
gehecht .
                          Artikel 2
De in artikel IV, derde alenea , en artikel X , tweede alinea , van de
in artikel 1 genoemde overeenkomst "bedoelde goedkeuring wordt door
de Commissie gegeven .
                          Artikel 3
In het kader van artikel IV , derde alinea , van de in artikel 1 genoemde
overeenkomst wordt de in datzelfde artikel , tweede alinea , bedoelde
goedkeuring door de Commissie gegeven .
                          Artikel 4
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd bepaalde personen de bevoegd­
heid te verlenen om de overeenkomst te tekenen en de Gemeenschap te
binden .
Gedaan te
                                                  Voor de Raad
                                                  De Voorzitter
 ---pagebreak---                     OVEREENKOMST
TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN HET
INTERNATIONAAL COMITÉ VAN HET RODE KRUIS INZAKE DE
LEVERING VAN GRAAN , BUTTEROIL EN MAGERE-MELKPOEDER
ALS VOEDSELHULP .
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEEN SCHAPPEN ,
                                                   enerzijds ,
HET INTERNATIONAAL COMITÉ VAN HET RODE KRUIS ,
                                                   anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben daartoe
als gevolmachtigde aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEEN SCHAPPEN :
HET INTERNATIONAAL COMITÉ VAN HET RODE KRUIS
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                                                                           9.
                       ARTIKEL I
 De Europese Economische Gemeenschap » hierna "te noemen "Gemeenschap "j
 levert aan het Internationaal Comité van het Rode Kruis , hierna te noemen
 "ontvangende instelling", bij wijze van gift 1.000 ton butteroil , 3.000 ton
 magere–melkpoeder en 15.000 ton graan (gedopte rijst daarin begrepen), welke
 hoeveelheid graan ten laste komt van het programma voor voedselhulp in de
vorm van graan voor 1973/74 .
                      ARTIKEL II
De 15.0Cu "ton graan (gedopte rijst daarin "begrepen) wordt geleverd als
zodanig of in de vorm van produkten van eerste verwerking.
                      ARTIKEL III
De leveringen geschieden voor het graan en de magere–melkpoeder in zakken
en voor de butteroil in blikken . De wijze van verpakking en , wat de butteroil
en de magere-melkpoeder betreft , de kenmerken van het produkt worden om­
schreven in bijlage I , die een integrerend deel uitmaakt van deze overeen­
komst .
                      ARTIKEL IV
De ontvangende instelling verplicht zich ertoe de als voedselhulp ontvangen
produkten voor consumptiedoeleinden aan te wenden en deze , in voorkomend
geval in samenwerking met de nationale Rode-Kruisverenigingen of andere
caritatieve instellingen , gratis te verdelen onder bijzonder behoeftige
bevolkingsgroepen , met dien verstande dat elke actie door de Gemeenschap
vooraf dient te worden goedgekeurd.
De leveringen vinden plaats op de wijze die door de Gemeenschap is goed­
gekeurd .
Voor spoedacties waarmede niet meer dan 1.000 ton graanprodukten en/of
100 ton butteroil en/of 100 ton magere melkpoeder zijn gemoeid, wordt de
toestemming van de Gemeenschap zo spoedig mogelijk na ontvangst van het
verzoek verleend .
 ---pagebreak---                                                                      10 .
                                            r
                       ARTIKEL V
De verplichtingen en verantwoordelijkheden van de Gemeenschap en van
de ontvangende instelling betreffende met name de levering en de over­
name c.i.f . of franco plaats van bestemming worden omschreven in bijlage II ,
die een integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst .
                       ARTIKEL   VI
De onvangende instelling verplicht zich ertoe alle nodige maatregelen
te nemen voor het vervoer en voor de verzekering van de geleverde pro-
dukten vanaf de plaatsen van levering , behoudens indien het sluiten van
een verzekering onmogelijk is geworden door oorlogshandelingen of oproer .
                       ARTIKEL VII
De ontvangende instelling verplicht zich ertoe de wijze van uitvoering
van deze overeenkomst ter kennis van de Gemeenschap te brengen . Daartoe
verstrekt zij aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen de volgende
gegevens :
- uiterlijk dertig dagen na aankomst van elke lading in de plaats van
  levering : aard , hoeveelheid en kwaliteit van de geleverde produkten ,
  datum waarop de levering volledig heeft plaatsgevonden ;
- een maand na beëindiging van de levering en daarna om de drie maanden
  totdat de in het kader van de voedselhulp geleverde hoeveelheden vol­
  ledig zijn gebruikt : verdeelde hoeveelheden , aantal en hoedanigheid
  van de ontvangers , plaatsen , tempo en wijze van verdeling.
                       ARTIKEL VIII
De ontvangende instelling kan de Liga van de Rode-Kruisverenigingen of
een hiertoe door het Internationaal Comité van het Rode Kruis en/of de
Liga van de Rode-Kruisverenigingen opgerichte instantie met de algehele
of gedeeltelijke uitvoering van deze overeenkomst belasten .
                       ARTIKEL IX
De partijen bij de overeenkomst plegen overleg omtrent alle vraagstukken
met betrekking tot de toepassing van deze overeenkomst , wanneer een van
hen daarom verzocht .
 ---pagebreak---                   ΑΒΤΙΚΕΙ. Χ
Ingeval zich nieuwe omstandigheden voordoen , "beslissen de partijen
bij de overeenkomst gezamenlijk over de in deze overeenkomst aan te
brengen wijzigingen . In dat geval en voor kwesties waarmede niet
meer dan 1.000 ton graanprodukten en/of 100 ton butteroil en/of 100
ton magere-melkpoeder zijn gemoeid , wordt de goedkeuring van de
Gemeenschap zo spoedig mogelijk na ontvangst van het verzoek verleend .
                  ARTIKEL XI
Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense , de Duitse ,
de Er.jelse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal , zijnde
alle gelijkelijk authentiek .
                                                         \
 ---pagebreak---                                                                                      J.C.9
                                                                        BIJLAGE I
                 Bepalingen bedoeld in artikel III van de overeenkomst
 I. GRAAN
     Verpakking Ï
     a) nieuwe zakken van jute of katoen met een netto-inhoud van maximum 50 kg }
     b ) op de verpakking moet een rood kruis van 15 "bij 15 cm worden aangebracht
         met de volgende tekst in het Frans , Engels of Spaans , al naar gelang het
         land van bestemming :
         (TARWE , TARWEMEEL ...) GIFT VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP/
         ACTIE VAN HET INTERNATIONAAL COMITÉ VAN HET RODE KRUIS .
II . BUTTEROIL
     A. Kwaliteitseisen
         a) Eigenschappen van het produkt
              melkvetconcentraat bevattende ten minste 99 » 8 % zuivere vetstoffen .
         b ) Standaardsamenstelling
              ( analyse uitgevoerd op het ogenblik van de fabricage en de verpakking)
              - vocht en andere melkbestanddelen dan vet : maximum 0,2 %
              - vetstoffen : ten minste 99 » ö fo
              - vrije vetzuren : ten hoogste 0,5 % (uitgedrukt in oliezuur )
              - coëfficiënt peroxyide/kg : maximum 1 eenheid ( in mi1li-equivalent
                 actieve zuurstof per kg )
              - smaak : zuiver
              - reuk : geen geuren die niet eigen zijn aan butteroil
     B. Verpakkmg
         a ) in blikken van 20 kg - 1 blik per kantonnen doos
         b ) op de verpakking moet een rood kruis van 10 bij 10 cm worden aange­
              bracht met de volgende tekst in het Frans , Engels of Spaans , al naar
            X gelang het land van bestemming :
              BUTTEROIL
              GIFT VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
              ACTIE VAN HET INTERNATIONAAL COMITÉ VAN HET RODE KRUIS
 ---pagebreak---                                                                               13 .
III . MAGERE-MELKPOEDER
  A. Kwaliteitseisen j
       a) vetgehalte                               ten hoogste 1,5 %
       b ) watergehalte                            ten hoogste 4»0 %
       c ) totaal zuurgehalte , uitgedrukt         ten hoogste 0,15 $ (18° Dornic)
            in melkzuur
       d ) proef op aanwezigheid van               negatief
            neutral iseermiddelen
      e ) toe^estane additieven                    geen
       f ) fcsfataseproef                          negatief
      g ) oplosbaarheid                            ten hoogste 0,5 ml ( ten
                                                   minste 99 %)
      h ) zuiverheidsgraad                         ten minste schijf B ( 15»0 mg)
      i j kiemgehalte                              ten hoogste 50.000 per g
      k ) titer colibacillen                       negatief in 0,1 g
      l ) smaak en geur                            zuiver
      m ) uiterlijk                                witte of lichtgele kleur ,
                                                   geen onzuiverheden noch
                                                   gekleurde deeltjes .
  B. Verpakking
      a) nieuwe zakken met een netto-inhoud van 25 kg
      b ) materiaal :
           aa) 4 zakken in kraftpapier van ten minste 70 g per m 2              /■
                1 zak in teerpapier als tussenlaag van ten minste 140 g per m
                1 binnenzak in polyethyleen , ten minste 0,06 mm dik , gelast
                of met dubbele klemsluiting
      of bb ) 1 papieren
                      2
                            zak "clupak poly-duplo " van ten minste 50/20/50 g
                per m ^:
               2 zakken in kraftpapier van ten minste 70/75 S Per    m
                1 binnenzak in polyethyleen , ten minste 0,10 mm dik , gelast of
                met dubbele klemsluiting
                                                                2
      of cc ) 1 zak in kraftpapier van ten minste 70 g per m ;
                                                                   2
                3 zakken in kraftpapier van ten minste 70 g per m j
                1 zak in kraftpapier met polyethyleenlaag van ten minste
                80 g + 15 g per m }
                1 binnenzak in polyethyleen , ten minste 0,06 mm dik , gelast
                of met dubbele klemsluiting
     c ) op de verpakking moet een rood kruis van 15 x 15 cm worden aange­
           bracht met de volgende tekst in het Frans , Engels of Spaans , al
          naar gelang het land van bestemming :
          MAGERE-MELKPOEDER/ GIFT VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP/
          ACTIE VAN HET INTERNATIONAAL COMITÉ VAN HET RODE KRUIS
 ---pagebreak---                                                                          14 .
                                                            BIJLAGE  II
          Bepalingen "bedoeld m artikel V van de overeenkomst
                              Artikel 1
De levering is verricht en de risico 's gaan van de Gemeenschap over
op de ontvangende instelling :
- in geval van levering cif : op het tijdstip waarop de goederen daad­
   werkelijk op de kade of indien deze wijze van lossen wordt gebezigd ,
   in lichters zijn gedeponeerd }
- in geval van levering franco plaats van bestemming s op het tijdstip
   waarop de goederen daadwerkelijk de plaats van bestemming hebben bereik
                              Artikel 2
Alle kosten die ontstaan na de levering , inclusief de kosten van overname
van de goederen en bij levering franco plaats van bestemming , de lossings
kosten , komen voor rekening van de ontvangende instelling.
                              Artikel 3
In geval van levering cif komen de eventuele overliggelden in 'de haven
van ontscheping die het gevolg zijn van vertragingen waarvoor de ont­
vangende instelling verantwoordelijk is , ten laste van deze instelling.
Over het bedrag en de wijze van betaling, vastgesteld in het tussen de
in artikel 7 bedoelde gemachtigde van de Gemeenschap en de vervoerder
te sluiten contract , moeten deze gemachtigde en de in artikel 7 bedoelde
vertegenwoordiger van de ontvangende instel-ling van tevoren overeenstem­
ming hebben bereikt .
In geval van levering franco plaa s van bestemming komen de eventuele
kosten die het gevolg zijn van vertragingen bij de overname van de goe­
deren waarvoor de ontvangende instelling verantwoordelijk is , ten laste
van deze instelling .
                              Artikel 4
Zodra de goederen de haven van inscheping hebben verlaten , stelt de
Gemeenschap de ontvangende instelling overwijld i-n kennis van de naam
en gegevens van het schip , alsmede van de datum van inlading, de hoe­
veelheid en kwaliteit van de opgeladen goederen als geconstateerd bij
inlading, de haven van uitlading, het dagelijks lostempo in de haven
en , in geval van levering franco plaats van bestemming , de plaats van
levering en de voor het vervoer van de goederen naar de plaatsen van
bestemming gebruikte transportmiddelen .
 ---pagebreak---                                                                           15 .
                        Artikel 5
In geval van levering cif stelt de Gemeenschap de ontvangende instelling
ten minste tien volle dagen van tevoren in kennis van de vermoedelijke
datum van aankomst van het schip in de haven van ontscheping. Zij laat in
de charterpartij een bepaling opnemen waarbij de kapitein wordt verplicht
de ontvangende instelling ten minste 72 uren van tevoren de vermoedelijke
datum van aankomst van het schip in de haven mede te delen . In geval van
levering franco plaats van bestemming stelt de Gemeenschap de ontvangende
instelling onverwijld in kennis van de datum van aankomst van de goederen
in de haven van ontscheping . In elk geval wordt de ontvangende instelling
ten minste tien volle dagen van tevoren op de hoogte gebracht van de ver­
moedelijke datum van aankomst in de plaats van bestemming.
                        Artikel 6
Bij de levering van het graan geldt een tolerantie van 5 7> °P de voor
iedere zending aangegeven hoeveelheden .
                        Artikel 7
De Gemeenschap wijst voor het naleven van de bepalingen van deze bijlage
een gemachtigde aan , wiens naam en adres zij tijdig aan de ontvangende
instelling mededeelt .
De ontvangende instelling wijst voor elke leveringsplaats een vertegenwoor­
diger aan , wiens naam en adres zij voor de uitvoering van de overeenkomst
aan de Gemeenschap mededeelt .
                         Artikel 8
Bij de levering van de goederen moei; de ontvangende instelling of haar
 in artikel 7 bedoelde vertegenwoordiger aan de in hetzelfde artikel
 bedoelde gemachtigde van de Gemeenschap een ontvangstbewijs voor de be­
 treffende hoeveelheden overhandigen .