CELEX: 21990A0807(01)
Language: nl
Date: 1990-07-27 00:00:00
Title: OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE TIJDELIJKE VERLENGING, VOOR DE PERIODE VAN 1 TOT EN MET 30 APRIL 1990, VAN HET PROTOCOL DAT IS GEHECHT AAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK SENEGAL INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE SENEGALESE KUST #

Avis juridique important

|

21990A0807(01)

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE TIJDELIJKE VERLENGING, VOOR DE PERIODE VAN 1 TOT EN MET 30 APRIL 1990, VAN HET PROTOCOL DAT IS GEHECHT AAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK SENEGAL INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE SENEGALESE KUST  -   

Publicatieblad Nr. L 208 van 07/08/1990 blz. 0032

*****OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling inzake tijdelijke verlenging, voor de periode van 1 tot en met 30 april 1990, van het Protocol dat is gehecht aan de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust  A. Brief van de Gemeenschap  Mijnheer,  Ik heb de eer U te bevestigen dat wij in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de wijzigingen van het aan de Visserijovereenkomst gehechte Protocol, de onderstaande regeling zijn overeengekomen voor de voortzetting van de Visserijovereenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap:  1. Met ingang van 1 april 1990 en voor een periode die loopt tot en met 30 april 1990 wordt de in de laatste twee jaar van toepassing zijnde regeling verlengd.  De financiële compensatie van de Gemeenschap en de bijdrage van de Gemeenschap in de financiering van een Senegalees wetenschappelijk programma komen in het kader van de tijdelijke regeling pro rata temporis overeen met die van de artikelen 2 en 3 van het thans geldende Protocol.  Dezelfde pro rata temporis-regel is van toepassing op de in artikel 4 van het Protocol bedoelde studiebeurzen.  2. Tijdens de interimperiode worden vergunningen verleend binnen de in artikel 1 van het thans geldende Protocol vastgestelde maxima, tegen betaling van rechten of voorschotten daarop die pro rata temporis overeenkomen met die welke in bijlage I, onder A en B, van het Protocol zijn vastgesteld.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mede te delen dat U akkoord gaat met de inhoud ervan.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de  Raad van de Europese Gemeenschappen  B. Brief van de Regering van de Republiek Senegal  Mijne Heren,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:  »Ik heb de eer U te bevestigen dat wij in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de wijzigingen van het aan de Visserijovereenkomst gehechte Protocol, de onderstaande regeling zijn overeengekomen voor de voortzetting van de Visserijovereenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap:  1. Met ingang van 1 april 1990 en voor een periode die loopt tot en met 30 april 1990 wordt de in de laatste twee jaar van toepassing zijnde regeling verlengd.  De financiële compensatie van de Gemeenschap en de bijdrage van de Gemeenschap in de financiering van een Senegalees wetenschappelijk programma komen in het kader van de tijdelijke regeling pro rata temporis overeen met die van de artikelen 2 en 3 van het thans geldende Protocol.  Dezelfde pro rata temporis-regel is van toepassing op de in artikel 4 van het Protocol bedoelde studiebeurzen.  2. Tijdens de interimperiode worden vergunningen verleend binnen de in artikel 1 van het thans geldende Protocol vastgestelde maxima, tegen betaling van rechten of voorschotten daarop die pro rata temporis overeenkomen met die welke in bijlage I, onder A en B, van het Protocol zijn vastgesteld.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mede te delen dat U akkoord gaat met de inhoud ervan.".  Ik heb de eer U te bevestigen dat de inhoud van Uw brief aanvaardbaar is voor de Regering van de Republiek Senegal en dat Uw brief en deze brief een Overeenkomst vormen als bedoeld in Uw voorstel.  Gelieve, Mijne Heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Voor de  Regering van de Republiek Senegal