CELEX: 32016D1877
Language: sk
Date: 2016-10-17 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/1877 zo 17. októbra 2016 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v skupine expertov pre Európsku dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR), a v pracovnej skupine pre cestnú dopravu Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (Text s významom pre EHP)

22.10.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 288/49
            
         ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/1877
   zo 17. októbra 2016
   o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v skupine expertov pre Európsku dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR), a v pracovnej skupine pre cestnú dopravu Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov
   (Text s významom pre EHP)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91 v spojení s článkom 218 ods. 9,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Súdny dvor vo svojom rozsudku z 31. marca 1971 vo veci 22/70 (1), AETR, uznal, že oblasť práce osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave patrí do výlučnej vonkajšej právomoci Únie. Táto právomoc sa odvtedy uplatnila už v množstve právnych aktov Únie, konkrétne v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 (2) a nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014 (3). Keďže predmet Európskej dohody o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR) (4) patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 561/2006, právomoc rokovať o AETR a uzavrieť ju má Únia.
            
         
               (2)
            
            
               Európska hospodárska komisia Organizácie Spojených národov (EHK OSN) zriadila v rámci AETR skupinu expertov (ďalej len „skupina expertov“). Je to orgán, ktorý je splnomocnený vypracúvať a predkladať návrhy na zmenu AETR vrátane článku 22bis.
            
         
               (3)
            
            
               Ďalšie zasadnutie skupiny expertov sa uskutoční 24. októbra 2016 a stretnutie pracovnej skupiny EHK OSN pre cestnú dopravu (ďalej len „pracovná skupina“) sa uskutoční 25. októbra 2016. Pri uvedenej príležitosti skupina expertov a pracovná skupina plánujú preskúmať návrhy predložené zmluvnými stranami AETR (ďalej len „zmluvné strany“), ktoré v prípade prijatia skupinou expertov môžu viesť k zmene AETR, a to po začatí postupu na takúto zmenu a uzavretí takejto zmeny. To bude mať právne účinky uvedené v článku 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
         
               (4)
            
            
               Na dosiahnutie celoeurópskej harmonizácie v oblasti záznamového zariadenia v cestnej doprave (tachografov) je potrebné zaviesť jednotný rozhodovací proces. Takýto proces by mal zohľadňovať záujmy Únie a tých tretích krajín, ktoré sú zmluvnými stranami.
            
         
               (5)
            
            
               V článku 22bis AETR sa stanovuje, že zmeny nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 (5) týkajúce sa digitálneho tachografu prijímajú všetky zmluvné strany automaticky bez akejkoľvek oficiálnej konzultácie alebo hlasovania. Nedostatočnú účasť zmluvných strán, ktoré nie sú členmi EÚ, v procese vypracúvania a prijímania technických špecifikácií digitálneho tachografu bola jednou z príčin nespokojnosti niektorých týchto zmluvných strán. V oznámení Komisie „Digitálny tachograf: Plán budúcich činností“ sa uznáva, že tento mechanizmus ohrozuje správne a harmonizované zavádzanie digitálneho tachografu zmluvnými stranami, ktoré nie sú členmi EÚ. Preto je v záujme Únie zmeniť rozhodovací proces, pokiaľ ide o digitálne tachografy, a v skupine expertov navrhnúť, aby sa článok 22bis AETR vypustil a aby sa v prípade zmeny technických špecifikácií digitálneho tachografu uplatňoval postup stanovený v článku 22 ods. 1 až 3 AETR.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhľadom na to, že žiadna zmena špecifikácií digitálneho tachografu by nemala mať vplyv na zásady a fungovanie AETR, keďže by malo ísť len o pravidelné aktualizácie vzhľadom na technologický vývoj, počet zmluvných strán potrebných na podávanie námietok k týmto zmenám, by sa mal zvýšiť z jednej tretiny na aspoň jednu polovicu.
            
         
               (7)
            
            
               Je viacero argumentov za pristúpenie Únie k AETR. Po prvé, Únia má v oblasti práce osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave výlučnú právomoc, čo sa potvrdilo vo veci 22/70. Po druhé, takéto pristúpenie by zaručilo účinné zastúpenie záujmov Únie v rámci AETR. A napokon dôvodom, prečo by zmluvnou stranou mala byť Únia, sú aj špecifiká AETR a navrhovaného rozhodovacieho procesu.
            
         
               (8)
            
            
               Článok 14 AETR neumožňuje pristúpenie iných subjektov k AETR než členských štátov EHK OSN a štátov, ktorým bol v EHK OSN priznaný poradenský štatút. Z tohto dôvodu by sa s cieľom umožniť pristúpenie Únie k AETR mala navrhnúť zmena článku 14 o pristúpení organizácií regionálnej integrácie k AETR. Pristúpenie Únie k AETR by nemalo byť precedensom pre žiadne iné pristúpenie Únie k iným medzinárodným organizáciám v budúcnosti.
            
         
               (9)
            
            
               Keď AETR umožní pristúpenie organizácií regionálnej integrácie, Rada by mohla na návrh Komisie prijať rozhodnutie o pristúpení Únie k AETR. Ak sa Únia stane zmluvnou stranou AETR, pozície, ktoré sa majú v mene Únie prijať v rozličných orgánoch AETR, stanoví Rada v súlade s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ. Komisia preto Rade predloží návrh, ktorým sa stanovuje pozícia Únie, ktorá sa má predložiť a hájiť, a prípadne návrh znenia, o ktorom sa má hlasovať v rámci AETR.
            
         
               (10)
            
            
               V článku 10 AETR sa stanovuje, že tachograf, ktorého konštrukcia, montáž, používanie a skúšanie sa vykonáva v súlade s nariadením (EHS) č. 3821/85, sa považuje za vyhovujúci požiadavkám AETR. Uvedená zásada sa uplatňuje na akékoľvek zmeny špecifikácií tachografu bez ohľadu na to, či sú prijaté na základe nariadenia (EHS) č. 3821/85 alebo iného právneho aktu. Uplatňuje sa preto na nariadenie (EÚ) č. 165/2014, ktorým sa zrušilo a nahradilo nariadenie (EHS) č. 3821/85, ako aj na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/799 (6), v ktorom sa stanovujú technické špecifikácie pre nový inteligentný tachograf. Z týchto dôvodov by sa mal článok 10 AETR zmeniť tak, aby obsahoval odkazy na nariadenie (EÚ) č. 165/2014 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/799, ktoré by sa mali uplatňovať od 15. júna 2019.
            
         
               (11)
            
            
               Okrem toho by sa do prílohy k AETR mal vložiť nový dodatok s ustanoveniami vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/799, ako aj s ustanoveniami o akomkoľvek následnom prispôsobení sa technickému pokroku.
            
         
               (12)
            
            
               Osvedčenie o schválení pre digitálne tachografy uvedené v dodatku 2 k prílohe k dohode AETR by sa malo zmeniť tak, aby sa mohlo používať aj na schválenie inteligentných tachografov a ich komponentov.
            
         
               (13)
            
            
               Je preto vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie prijať v skupine expertov a v pracovnej skupine,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Pozícia, ktorá sa má v mene Únie prijať v skupine expertov pre Európsku dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR) a v pracovnej skupine pre cestnú dopravu, je v súlade s pozíciou ustanovenou v dodatku k tomuto rozhodnutiu a vyjadrujú ju členské štáty, ktoré sú zmluvnými stranami AETR a konajú spoločne v záujme Únie.
   2.   Členské štáty oznámia navrhnuté zmeny skupine expertov.
   3.   Formálne a menej podstatné úpravy pozície uvedenej v odseku 1 možno dohodnúť bez toho, aby bola potrebná jej zmena.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Luxemburgu 17. októbra 2016
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         L. SÓLYMOS
      
   
   
      (1)  Rozsudok Súdneho dvora z 31. marca 1971, Komisia Európskych spoločenstiev proti Rade Európskych spoločenstiev, Vec 22-70, ECLI:EU:C:1971:32.
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 (Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 1).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014 zo 4. februára 2014 o tachografoch v cestnej doprave, ktorým sa ruší nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave a mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 1).
   
      (4)  Ú. v. ES L 95, 8.4.1978, s. 1.
   
      (5)  Nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave (Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8).
   
      (6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/799 z 18. marca 2016, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014, ktorým sa ustanovujú požiadavky na konštrukciu, skúšanie, montáž, prevádzku a opravu tachografov a ich komponentov (Ú. v. EÚ L 139, 26.5.2016, s. 1).
   
      PRÍLOHA I
      
         Zmena článku 22 a vypustenie článku 22bis
      
      
               
                  1.
               
               
                  Článok 22 sa mení takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              V článku 22 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:
                              „1.   Dodatky 1, 1B, 1C a 2 prílohy k tejto dohode možno meniť podľa postupu uvedeného v tomto článku.
                              2.   Na žiadosť zmluvnej strany akékoľvek navrhované zmeny dodatkov 1, 1B, 1C alebo 2 prílohy k tejto dohode posúdi hlavná pracovná skupina pre cestnú dopravu Európskej hospodárskej komisie.“
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Odsek 4 sa nahrádza takto:
                              „4.   Táto zmena sa prijme, ak v lehote šiestich mesiacov odo dňa oznámenia viac ako polovica príslušných orgánov zmluvných strán neoznámi generálnemu tajomníkovi svoje námietky proti zmene.“
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Dopĺňa sa nový odsek 6:
                              „6.   Ak si návrh zmeny dodatku 1B alebo 1C k tejto dohode vyžaduje zmenu iných ustanovení dohody, zmeny dodatku 1B alebo 1C nemôžu nadobudnúť účinnosť predo dňom nadobudnutia účinnosti zmien týchto iných ustanovení podľa článku 21. Ak sa v takomto prípade zmeny dodatku 1B alebo 1C predkladajú súčasne so zmenami iných ustanovení dohody, deň nadobudnutia ich účinnosti je deň vyplývajúci z uplatnenia postupu uvedeného v článku 21.“
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Článok 22bis sa vypúšťa.
               
            
   
      PRÍLOHA II
      
         Zmena článku 14
      
      Článok 14 sa mení takto:
      
                  a)
               
               
                  Za odsek 1 sa vkladá tento odsek 1a:
                  „1a.   Táto dohoda je otvorená na podpis aj organizáciám regionálnej integrácie. Na účely tejto dohody „organizácia regionálnej integrácie“ je každá organizácia, ktorú tvoria zvrchované štáty daného regiónu, ktorá má právomoc vo vzťahu k určitým otázkam upraveným touto dohodou a ktorá je riadne splnomocnená podpísať, ratifikovať, prijať a schváliť túto dohodu alebo k tejto dohode pristúpiť.
                  Na účely zmeny dodatkov 1, 1B, 1C, 2 a 3 zástupca organizácie regionálnej integrácie, ktorá je zmluvnou stranou dohody, odovzdáva hlasy členských štátov, ktoré ju tvoria, bez toho, aby bola potrebná ich prítomnosť na hlasovaní.“
               
            
                  b)
               
               
                  Odsek 5 sa nahrádza takto:
                  „5.   Vo vzťahu ku každému štátu alebo organizácii regionálnej integrácie, ktoré ratifikujú túto dohodu alebo k nej pristúpia po uložení ôsmej ratifikačnej listiny alebo listiny o pristúpení uvedenej v odseku 4 tohto článku, táto dohoda nadobúda platnosť stoosemdesiat dní po tom, čo tento štát alebo organizácia regionálnej integrácie uložia ratifikačnú listinu alebo listinu o pristúpení.“
               
            
   
      PRÍLOHA III
      
         Zmena článku 10
      
      V článku 10 sa odsek 3 nahrádza takto:
      
         „3.   V prípade vozidiel evidovaných po prvýkrát do 14. júna 2019 sa kontrolné zariadenie, ktoré je z hľadiska konštrukcie, inštalácie, používania a skúšania v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 a s dodatkom 1B k tejto dohode, považuje za zariadenie spĺňajúce požiadavky tejto dohody.
         V prípade vozidiel evidovaných po prvýkrát od 15. júna 2019 sa kontrolné zariadenie, ktoré je z hľadiska konštrukcie, inštalácie, používania a skúšania v súlade s nariadením Rady (EÚ) č. 165/2014 zo 4. februára 2014 a s dodatkom 1C k tejto dohode, považuje za zariadenie spĺňajúce požiadavky tejto dohody.“
      
   
   
      PRÍLOHA IV
      
         Dodatok 1C
         Príloha IC k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2016/799 sa vkladá ako dodatok 1C prílohy k AETR.
      
   
   
      PRÍLOHA V
      
         Osvedčenie o schválení pre výrobky v súlade s dodatkom 1B/1C
      
      Kapitola III dodatku 2 „III. Osvedčenie o schválení pre výrobky v súlade s dodatkom IB“ sa nahrádza takto:
      
         „III.   Osvedčenie o schválení pre výrobky v súlade s dodatkom 1B/1C
             (1)
         
         Keď zmluvná strana vykoná schválenie, vydá žiadateľovi osvedčenie o schválení vyhotovené v súlade so vzorom uvedeným nižšie. Zmluvné strany použijú kópie tohto dokumentu na informovanie iných zmluvných strán o udelených alebo odňatých schváleniach.
         
            Osvedčenie o schválení pre výrobky v súlade s dodatkom 1B/1C
             (1)
         
         Názov príslušného orgánu
         Oznámenie o (2):
         schválení
         odňatí schválenia
         modelu kontrolného zariadenia
         komponentu kontrolného zariadenia (3)
         
         karty vodiča
         dielenskej karty
         podnikovej karty
         karty inšpektora
         Schválenie č. …
         
                  
                     (1)
                  
                  
                     Výrobná alebo obchodná značka
                  
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     Názov modelu
                  
               
                  
                     (3)
                  
                  
                     Názov výrobcu
                  
               
                  
                     (4)
                  
                  
                     Adresa výrobcu
                  
               
                  
                     (5)
                  
                  
                     Predložený na schválenie dňa
                  
               
                  
                     (6)
                  
                  
                     Skúšobné laboratórium alebo laboratóriá
                  
               
                  
                     (7)
                  
                  
                     Dátum a číslo správ
                  
               
                  
                     (8)
                  
                  
                     Dátum schválenia
                  
               
                  
                     (9)
                  
                  
                     Dátum odňatia schválenia
                  
               
                  
                     (10)
                  
                  
                     Model(-y) komponentu(-ov) kontrolného zariadenia, s ktorým sa má komponent používať.
                  
               
                  
                     (11)
                  
                  
                     Miesto
                  
               
                  
                     (12)
                  
                  
                     Dátum
                  
               
                  
                     (13)
                  
                  
                     Pripojené opisné dokumenty
                  
               
                  
                     (14)
                  
                  
                     Poznámky (v prípade potreby aj o zaplombovaní)
                  
               …
         (podpis)