CELEX: 31990R0620
Language: it
Date: 1990-03-14 00:00:00
Title: REGOLAMENTO  (CEE) N. 620/90 DELLA COMMISSIONE  del 14 marzo 1990  che stabilisce misure eccezionali di sostegno del mercato nel settore delle carni suine in Belgio

Avis juridique important

|

31990R0620

REGOLAMENTO  (CEE) N. 620/90 DELLA COMMISSIONE  del 14 marzo 1990  che stabilisce misure eccezionali di sostegno del mercato nel settore delle carni suine in Belgio  

Gazzetta ufficiale n. L 067 del 15/03/1990 pag. 0033 - 0034

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 620/90 DELLA COMMISSIONE  del 14 marzo 1990  che stabilisce misure eccezionali di sostegno del mercato nel settore delle carni suine in Belgio  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 2759/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1249/89 (2), in particolare l'articolo 20,  considerando che, a causa del manifestarsi della peste suina classica in certe regioni di produzione in Belgio, la circolazione di suini vivi provenienti dalla zona di contaminazione è temporaneamente vietata;  considerando che, per tener conto delle conseguenti limitazioni alla libera circolazione, occorre applicare in questa regione misure eccezionali di sostegno del mercato;  considerando che, a tal fine, è opportuno accordare, per taluni prodotti sensibili provenienti dalle zone di protezione stabilite per ragioni sanitarie, aiuti all'ammasso privato secondo le modalità di applicazione per la concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore delle carni suine quali sono state stabilite con regolamento (CEE) n. 1092/80 della Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 3498/88 (4);  considerando che, per limitare i rischi di infezione, è opportuno autorizzare le autorità belghe a designare i luoghi di magazzinaggio;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni suine,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. A datare dal 15 marzo e fino al 20 aprile 1990, possono essere presentate domande di aiuto all'ammasso privato presso l'organismo d'intervento belga, conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1092/80 e del presente regolamento.  Possono beneficiare di tali aiuti unicamente i prodotti provenienti da animali della specie suina allevati nelle zone di protezione in cui è stata accertata la presenza di peste suina classica.  Le autorità belghe comunicano immediatamente alla Commissione le eventuali modifiche del limite delle zone di protezione.  L'elenco dei prodotti che possono beneficiare dell'aiuto e i relativi importi figurano nell'allegato.  2. Se la durata d'ammasso è prorogata ovvero ridotta, l'importo dell'aiuto è adattato in conformità. Gli importi dei supplementi per mese o delle detrazioni per giorno sono fissati nell'allegato, colonne 7 e 8.  Articolo 2  I quantitativi minimi, per contratto o per prodotti, sono fissati a 5 tonnellate.  Le autorità belghe possono designare i luoghi di magazzinaggio in funzione delle necessità veterinarie.  Articolo 3  La cauzione ammonta al 20 % degli importi degli aiuti fissati in allegato.  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso si applica a decorrere dal 15 marzo 1990.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 14 marzo 1990.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione  (1) GU n. L 282 dell'1. 11. 1975, pag. 1.  (2) GU n. L 129 dell'11. 5. 1989, pag. 12.  (3) GU n. L 114 del 3. 5. 1980, pag. 22.  (4) GU n. L 306 dell'11. 11. 1988, pag. 32.  ALLEGATO  (in ECU/t)  1.2.3,6.7,8 //  //  //  //  // Codice NC  // Prodotti per i quali sono concessi aiuti  // Importi degli aiuti per un periodo d'ammasso di  // Supplementi o detrazioni 1.2.3.4.5.6.7.8 //  //  // 3 mesi   // 4 mesi   // 5 mesi  // 6 mesi   // per mese   // per giorno   //    //   //   //  //   //   //   //   // 1  // 2  // 3  // 4  // 5  // 6  // 7  // 8  //  //  //  //  //  //  //  //  // ex 0203   // Carni di animali della specie suina domestica, fresche o refrigerate:  //   //   //   //   //   //   // ex 0203 12 11   // Prosciutti   // 279   // 314   // 349   // 384   // 35   // 1,17   // ex 0203 12 19   // Spalle   // 279   // 314   // 349   // 384  // 35   // 1,17   // ex 0203 19 11   // Parti anteriori  // 279   // 314   // 349   // 384   // 35   // 1,17   // ex 0203 19 13   // Lombate, con o senza il collare oppure i collari soli (1) (2)   // 279   // 314   // 349   // 384  // 35   // 1,17   // ex 0203 19 15   // Pancette, tali quali o in taglio rettangolare   // 136   // 163   // 190   // 217  // 27   // 0,90   // ex 0203 19 55   // Pancette, tali quali o in taglio rettangolare, senza la cotenna e le costole   // 136  // 163   // 190   // 217   // 27   // 0,90   // ex 0203 19 55  // Prosciutti, spalle, parti anteriori, lombate con o senza collare, oppure i collari soli, disossati (1) (2)   // 279  // 314   // 349   // 384   // 35   // 1,17   // ex 0203 19 55  // Tagli corrispondenti a « middles » (parti centrali), con o senza la cotenna o il lardo, disossati (3)   // 211   // 240  // 269   // 298   // 29   // 0,97   // ex 0203 19 59  // Tagli corrispondenti a « middles » (parti centrali), con o senza la cotenna o il lardo, non disossati (3)   // 211  // 240   // 269   // 298   // 29   // 0,97   //    //   //  //   //   //   //   //  (1) Le lombate e i collari si intendono con o senza cotenna, tuttavia il lardo aderente non deve eccedere 25 mm di spessore.  (2) La quantità contrattuale può coprire ogni combinazione dei prodotti menzionati.  (3) La stessa presentazione dei prodotti del codice NC 0210 19 20.