CELEX: 31997R1945
Language: es
Date: 1997-10-06 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1945/97 DE LA COMISIÓN de 6 de octubre de 1997 por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 1895/97 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

7 . 10 . 97        | ES   I             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             L 274/ 1
                                                               I
                             (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                 REGLAMENTO (CE) N° 1945 /97 DE LA COMISIÓN
                                                  de 6 de octubre de 1997
                  por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 1895 /97 relativo al suministro di
                                    aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                                       Artículo 1
 Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
 de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda    Para los lotes A y B el anexo del Reglamento (CE) n°
 alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la         1895/97 se sustituirá por el anexo del presente Regla­
 seguridad alimentaria ('), y en particular, la letra b) del     mento .
 apartado 1 de su artículo 24,
 Considerando que el Reglamento (CE) n° 1895/97 de la                                  Artículo 2
 Comisión (2) abre una licitación para la entrega, en
 concepto de ayuda alimentaria, de aceite vegetal; que           El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
 procede modificar ciertas condiciones que figuran en el         publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
 anexo de dicho Reglamento,                                      Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 6 de octubre de 1997 .
                                                                           Por la Comisión
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                       Miembro de la Comisión
(') DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2 DO L 267 de 30 . 9 . 1997, p. 50 .
 ---pagebreak--- L 274/2         1 ES     1               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           7 . 10 . 97
                                                              ANEXO
                                                            LOTES A y B
          1 . Acciones nos ('): 22/97 (A); 23/97 (B)
         2. Programa: 1997
         3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39 6)
              65 13 29 88 ; fax : 65 13 28 44/3 ; télex : 626675 WFP I]
         4 . Representante del beneficiario : deberá ser determinado por el beneficiario
         5. Lugar o país de destino : Corea del Norte
         6. Producto que se moviliza: aceite vegetal : o bien aceite de colza refinado, o bien aceite de girasol refi­
              nado
         7. Características y calidad de la mercancía (-1) ( 5) ( H ): véase el DO C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a) o
              b)]
         8 . Cantidad total (toneladas netas): 2 400
         9. Número de lotes: 2 (A: 1 200 toneladas; B: 1 200 toneladas)
        10 . Envasado y marcado (6) Q:
              Véase el DO C 267 de 13 . 9. 1996, p . 1 ( 10 . 8 A, B y C 2)
              Véase el DO C 114 de 29 . 4. 1991 , p . 1 ( III A 3)
              Lenguas que se deben utilizar en la rotulación : inglés y coreano
               Inscripciones complementarias: « FOR FREE DISTRIBUTION»
        11 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comu­
              nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
              miento activo
        12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
        13 . Puerto de embarque: —
        14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
        15. Puerto de desembarque: —
        16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
        17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: A: del 24. 1 1 al 14. 12. 1997; B: del 22.
               12 . 1997 al 11 . 1 . 1998
        18 . Fecha limite para el suministro: —
        19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
        20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 21 . 10. 1997 [ 12 horas (hora de
              Bruselas)]
        21 . En caso de segunda licitación:
              a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 4. 11 . 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                   las)]
              b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: A: del 8 al 28 . 12. 1997; B: del 5 al 25. 1 .
                   1998
              c) fecha límite para el suministro: —
        22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus por tonelada
        23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
        24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
              Bureau de l'aide alimentaire
              à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
              Rue de la Loi/Wetstraat 200
              B-1049 Bruxelles / Brussel
              [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
        25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 7 . 10 . 97          ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       L 274/3
             Notas:
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (5) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                sanitario .
            (*) Por inaplicación excepcional del DO C 114, la letra c) del punto 3 de la letra A del punto III se sustituirá
                por el texto siguiente: «la inscripción "Comunidad Europea"».
            (7) La rotulación en coreano debe hacerse como sigue en el reverso de los envases:
                European Community:
                Rape seed oil :
                Sunflower oil :
                For free distnbution :
            (s) Cada oferta indicara de manera precisa la categoría de aceite a que se refiere, so pena de no ser admitida a
                trámite .