CELEX: 52021PC0269
Language: da
Date: 2021-06-01 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om ændring af aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 1.6.2021
            COM(2021) 269 final
            Henstilling med henblik på
            RÅDETS AFGØRELSE 
            om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om ændring af aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Forslagets begrundelse og formål
            
            
               Aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager
                  1
                har til formål at etablere et mere effektivt samarbejde mellem Den Europæiske Union og Japan på dette område. I henhold til aftalen skal den anmodede stat efter anmodning fra den anmodende stat yde retshjælp i forbindelse med efterforskning, retsforfølgning og andre procedurer (herunder en retlig procedure) i straffesager. Aftalens anvendelsesområde omfatter moderne samarbejdsværktøjer såsom videokonference og udveksling af bankoplysninger. Det er EU's første "selvstændige" aftale med et andet land. Ingen af de enkelte medlemsstater havde tidligere indgået en lignende særskilt aftale med Japan.
            
            
               Direktivet om databeskyttelse på retshåndhævelsesområdet (retshåndhævelsesdirektivet)
                  2
                trådte i kraft den 6. maj 2016, og medlemsstaterne skulle gennemføre det i national ret senest den 6. maj 2018 (retshåndhævelsesdirektivets artikel 63, stk. 1). Sammenlignet med den rammeafgørelse, som retshåndhævelsesdirektivet ophævede og erstattede
                  3
               , er direktivet et langt mere omfattende og fuldstændigt horisontalt databeskyttelsesinstrument. Det finder anvendelse på kompetente myndigheders indenlandske og grænseoverskridende behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger og fuldbyrde strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og forebygge trusler mod den offentlige sikkerhed (retshåndhævelsesdirektivets artikel 1, stk. 1).
            
            
               I henhold til retshåndhævelsesdirektivets artikel 62, stk. 6, skal Kommissionen senest den 6. maj 2019 gennemgå andre EU-retsakter, som regulerer behandlingen af personoplysninger med henblik på retshåndhævelse, for at vurdere behovet for tilpasning til direktivet og, hvis det er hensigtsmæssigt, foreslå ændringer, således at en konsekvent tilgang til beskyttelse af personoplysninger sikres.
            
            
               Den 24. juni 2020 opfyldte Kommissionen denne forpligtelse ved at vedtage meddelelsen "Det videre forløb med tilpasning af den tidligere tredje søjle i EU-retten til databeskyttelsesreglerne
                  4
               . I meddelelsen anfører Kommissionen 10 retsakter, der bør tilpasses til retshåndhævelsesdirektivet, og der fastsættes en tidsplan herfor. Kommissionen udpegede aftalen med Japan som en af de retsakter, der kræver målrettede ændringer for at sikre fuld tilpasning til retshåndhævelsesdirektivet, og anførte, at den ville forelægge Rådet en henstilling i første kvartal af 2021. Denne retsakt udgør henstillingen.
            
            
               •Sammenhæng med de gældende regler på samme område
            
            
               Formålet med dette initiativ er at tilpasse databeskyttelsesreglerne i aftalen til de principper og regler, der er fastlagt i retshåndhævelsesdirektivet, for at skabe en stærk og sammenhængende databeskyttelsesramme for aftalen.
            
            
               •Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
            
            
               
                  Ikke relevant
               
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               Retsgrundlaget for dette forslag er artikel 218, stk. 3 og 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
            
            
               I henhold til artikel 218, stk. 3, TEUF skal Kommissionen forelægge henstillinger for Rådet, som derefter vedtager en afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger og, afhængigt af emnet for den påtænkte aftale, om udpegelse af Unionens forhandler eller chefen for Unionens forhandlingsdelegation. I henhold til artikel 218, stk. 4, i TEUF kan Rådet fastsætte forhandlingsdirektiver og udpege et særligt udvalg, som der skal føres samråd med under forhandlingerne.
            
            
               •Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
            
            
               
                  Kun Unionen kan føre forhandlinger om ændring af aftalen.
               
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               
                  Dette forslag er begrænset til, hvad der er nødvendigt for at sikre, at aftalen er forenelig med gældende EU-lovgivning om beskyttelse af personoplysninger, navnlig retshåndhævelsesdirektivet, uden at samarbejdsmekanismerne i aftalen ændres. Henstillingen går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå de tilstræbte mål i overensstemmelse med artikel 5, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union.
               
            
         
         
            
               •Valg af retsakt
            
            
               
                  Ikke relevant
               
            
            
               3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
            
            
               •Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
            
            
               Denne henstilling følger resultaterne af Kommissionens gennemgang i henhold til retshåndhævelsesdirektivets artikel 62, stk. 6, som blev fremlagt i meddelelsen "Det videre forløb med tilpasning af den tidligere tredje søjle i EU-retten til databeskyttelsesreglerne". I meddelelsen anføres punkter, hvor tilpasning er nødvendig. Der peges navnlig på behovet for at forbedre databeskyttelsesgarantierne i aftalen. 
            
            
               I henhold til de nuværende bestemmelser, navnlig artikel 8 (anmodning om bistand) og 13 (fortroligheds- og anvendelsesbegrænsninger):
            
            
               skal anmodningerne indeholde en beskrivelse af formålet med den ønskede retshjælp sammen med de faktiske omstændigheder vedrørende genstanden for den pågældende efterforskning, retsforfølgning eller anden procedure (herunder en retlig procedure)  
            
            
               må den anmodende stat ikke behandle personoplysninger til andre formål end dem, der er beskrevet i anmodningen, uden forudgående samtykke fra den anmodede stat. 
            
            
               I gennemgangen blev der peget på flere områder, hvor der er behov for yderligere bestemmelser. Disse områder omfatter:
            
            
               ·bestemmelserne om datakvalitet og sikkerhed
            
            
               ·reglerne for bevaring af data og registerføring
            
            
               ·beskyttelsesforanstaltningerne i forbindelse med behandling af særlige kategorier af personoplysninger
            
            
               ·begrænsningerne for videreoverførsel, 
            
            
               ·reglerne for tilsyn og de retsmidler, der er til rådighed for enkeltpersoner.
            
            
               Med denne henstilling søges Rådets bemyndigelse til at indlede forhandlinger om ændring af aftalen med henblik på at nå til enighed om nye bestemmelser, der vil gøre det muligt for Unionen at sikre overholdelse af sine forpligtelser i henhold til retshåndhævelsesdirektivet.
            
            
               •Høringer af interesserede parter
            
            
               
                  Kommissionen offentliggjorde i overensstemmelse med sine retningslinjer for bedre regulering en køreplan, hvori der skitseres et initiativ til en henstilling med henblik på Rådets afgørelse om aftalen mellem EU og Japan om gensidig retshjælp i straffesager med forslag til tilpasning til EU's databeskyttelsesregler
                     5
                  . De interesserede parter blev opfordret til at give feedback mellem den 14. januar og den 11. februar 2021. Der blev ikke modtaget nogen bemærkninger i perioden.
               
            
            
               •Indhentning og brug af ekspertbistand
            
            
               
                  I forbindelse med sin gennemgang tog Kommissionen hensyn til en undersøgelse, der blev gennemført som en del af Europa-Parlamentets pilotprojekt om "gennemgang af grundlæggende rettigheder i Unionens dataindsamlingsinstrumenter og -programmer"
                     6
                  . I undersøgelsen indgik en kortlægning af EU-retsakter omfattet af retshåndhævelsesdirektivets artikel 62, stk. 6, og deri blev der udpeget bestemmelser, der potentielt kræver tilpasning til databeskyttelsesaspekter.
               
            
            
               •Konsekvensanalyse
            
         
         
            
               Dette forslag er i det væsentlige begrænset til at have virkning på de kompetente myndigheders behandling af personoplysninger inden for rammerne af Rådets rammeafgørelse 2002/465/RIA
                  7
               . Virkningen af de nye forpligtelser i medfør af retshåndhævelsesdirektivet blev vurderet i forbindelse med udarbejdelsen af direktivet. Dette gør en specifik konsekvensanalyse for dette forslag unødvendig.
            
            
               •Målrettet regulering og forenkling
            
            
               
                  Ikke relevant
               
            
            
               •Grundlæggende rettigheder
            
            
               Retten til beskyttelse af personoplysninger er fastsat i artikel 8 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, artikel 16 i TEUF og artikel 8 i den europæiske menneskerettighedskonvention. Databeskyttelse er også tæt knyttet til respekt for privatliv og familieliv, som er beskyttet af chartrets artikel 7. EU's databeskyttelseslovgivning har til formål at sikre et højt beskyttelsesniveau for personoplysninger.
            
            
               Med denne henstilling søges der bemyndigelse til at indlede forhandlinger med henblik på at ændre aftalen med Japan for at fastsætte passende garantier til sikring af medlemsstaternes overholdelse af deres forpligtelser i henhold til retshåndhævelsesdirektivet. Dette vil have en positiv indvirkning på de grundlæggende rettigheder til privatlivets fred og databeskyttelse.
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
            
               
                  Ikke relevant
               
               
            
            
               Henstilling med henblik på
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om ændring af aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 218, stk. 3 og 4,
            
            
               under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Der bør indledes forhandlinger med henblik på at ændre aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager
                  8
               .
            
            
               (2)Behandlingen af personoplysninger i henhold til aftalen bør ske i efter de gældende databeskyttelsesregler. Aftalens databeskyttelsesbestemmelser bør revideres, og der bør vedtages nye bestemmelser for at gøre det muligt for Unionen at sikre, at en sådan behandling er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680
                  9
               .
            
            
               (3)Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725
                  10
                og afgav udtalelse den …
                  11
                —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
            
         
         
            
               Artikel 1
            
            
               1.Kommissionen bemyndiges herved til at indlede forhandlinger om ændring af aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager
            
            
               Artikel 2
            
            
               Forhandlingsdirektiverne er fastsat i bilaget.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Forhandlingerne føres i samråd med [et særligt udvalg, som Rådet nedsætter].
            
            
               Artikel 4
            
            
               Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Aftale mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager (EUT L 39 af 12.2.2010, s. 20), undertegnet i Bruxelles den 30. november 2009 og i Tokyo den 15. december 2009. Aftalen trådte i kraft den 2. januar 2011.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89). 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA af 27. november 2008 om beskyttelse af personoplysninger behandlet inden for rammerne af politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager (EUT L 350 af 30.12.2008, s. 60).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2020) 262 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12804-EU-Japan-mutual-legal-assistance-on-criminal-matters
                  . 
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                        Projektet blev iværksat på Parlamentets anmodning, forvaltet af Kommissionen og udført af en kontrahent (en gruppe af uafhængige eksperter), som Kommissionen havde udvalgt på grundlag af kriterier fastsat af Parlamentet. Projektets resultater afspejler udelukkende kontrahentens synspunkter og holdninger. Kommissionen kan ikke holdes ansvarlig for en eventuel brug af informationerne deri.
                           
                     http://www.fondazionebrodolini.it/en/projects/pilot-project-fundamental-rights-review-eu-data-collection-instruments-and-programmes
                     . 
                  
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                        Rådets rammeafgørelse af 13. juni 2002 om fælles efterforskningshold (EFT L 162 af 20.6.2002, s. 1).
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Aftale mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager (EUT L 39 af 12.2.2010, s. 20). 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        EUT C ….
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 1.6.2021
            COM(2021) 269 final
            BILAG 
            til 
            Henstilling med henblik påRÅDETS AFGØRELSE
            om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om ændring af aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager
            
               
         
         
            
               BILAG
            
            
               Direktiver til forhandlingerne om ændring af aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om gensidig retshjælp i straffesager
            
            
               Kommissionen bør under forhandlingerne tilstræbe at nå de mål, der er nærmere angivet nedenfor. 
            
            
               (1)Det overordnede formål med ændringerne er at støtte og styrke samarbejdet mellem medlemsstaterne og Japan på området gensidig retshjælp i straffesager ved at styrke garantierne med hensyn til beskyttelsen af personoplysninger. Ændringerne bør ikke ændre formålet med og formerne for samarbejdet inden for rammerne af aftalen. 
            
            
               (2)I aftalen, navnlig artikel 8 (anmodning om bistand) og 13 (fortroligheds- og anvendelsesbegrænsninger), kræves det allerede, at:
            
            
               anmodningerne skal indeholde en beskrivelse af formålet med den ønskede retshjælp sammen med de faktiske omstændigheder vedrørende genstanden for den pågældende efterforskning, retsforfølgning eller anden procedure (herunder en retlig procedure),  
            
            
               den anmodende stat ikke må behandle personoplysninger til andre formål end dem, der er beskrevet i anmodningen, uden forudgående samtykke fra den anmodede stat. 
            
            
               Dette er i overensstemmelse med principperne om formålsangivelse og formålsbegrænsning 
            
            
               (3)Ændringerne bør sikre, at aftalen indeholder passende databeskyttelsesgarantier, jf. direktiv (EU) 2016/680
                  1
               , for overførsel af personoplysninger i henhold til aftalen, uanset de berørte personers nationalitet eller bopæl.
            
            
               (4)Ændringerne bør navnlig omfatte følgende yderligere garantier, som skal anvendes på alle myndigheder, som deltager i den efterforskning, retsforfølgning eller anden procedure (herunder en retlig procedure), der beskrives i anmodningen:
            
            
               (a)et krav om at sikre, at de personoplysninger, der skal overføres mellem parterne, er nødvendige for at opfylde formålet med anmodningen i overensstemmelse med aftalens mål og anvendelsesområde, og at de er tilstrækkelige, relevante og ikke for omfattende i forhold til dette formål
            
            
               (b)et krav om at sikre, at personoplysningerne er korrekte og om nødvendigt ajourførte, at personoplysninger, der ikke opfylder dette krav, slettes eller berigtiges, og at den anden part underrettes, hvis der er tegn på, at personoplysninger er eller er blevet ukorrekte eller forældede
            
            
               (c)et krav om at sikre, at personoplysninger ikke opbevares længere, end hvad der er nødvendigt af hensyn til det eller de formål, hvortil de er overført
            
            
               (d)et krav om, at overførsel og yderligere behandling af personoplysninger om race eller etnisk oprindelse, politisk, religiøs eller filosofisk overbevisning eller fagforeningsmæssigt tilhørsforhold, genetiske data, biometriske data med det formål entydigt at identificere en fysisk person, helbredsoplysninger eller oplysninger om en fysisk persons seksuelle forhold eller seksuelle orientering kun tillades, hvis en sådan overførsel og yderligere behandling er omfattet af de fornødne garantier til at imødegå specifikke risici i forbindelse med behandlingen
            
            
               (e)et krav om at gennemføre passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at kunne påvise overensstemmelse med reglerne 
            
            
               (f)et krav om at garantere, at personoplysninger sikres ved hjælp af passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger, herunder adgangsbegrænsninger, og om at give underretning i tilfælde af brud på persondatasikkerheden
            
            
               (g)en mekanisme til at sikre, at den eller de berørte personer underrettes om enhver overførsel af oplysninger, og at grundlæggende oplysninger om behandlingen stilles til rådighed for dem med forbehold af eventuelle nødvendige og forholdsmæssige begrænsninger
            
            
               (h)et krav om at sikre, at den eller de berørte fysiske personer har en ret til indsigt (herunder grundlæggende oplysninger om behandlingen), berigtigelse og sletning, der kan håndhæves, med forbehold af eventuelle nødvendige og forholdsmæssige begrænsninger, og om at sikre passende garantier med hensyn til afgørelser, der udelukkende er baseret på automatisk behandling af overførte personoplysninger og påvirker de berørte personer negativt
            
            
               hvis der kræves forudgående samtykke i henhold til aftalens artikel 13, stk. 1, et krav til den anmodede stat om at vurdere alle relevante faktorer, navnlig:
            
         
         
            
               det oprindelige formål med behandlingen
            
            
               formålet med yderligere behandling  
            
            
               (i)om den modtagende myndighed sikrer et databeskyttelsesniveau for de udvekslede personoplysninger, som svarer til det, der garanteres i aftalen
            
            
               (j)et krav om at sikre, at overholdelsen af de garantier, der er aftalt mellem parterne, overvåges af en eller flere uafhængige tilsynsmyndigheder med effektive undersøgelses- og håndhævelsesbeføjelser, navnlig beføjelse til at behandle enkeltpersoners klager over anvendelsen af deres personoplysninger, idet der tages hensyn til de særlige forhold i forbindelse med behandlingen af oplysninger foretaget af domstole, der handler i deres egenskab af domstol 
            
            
               (k)et krav om at sikre enkeltpersoner effektiv domstolsprøvelse i tilfælde af overtrædelser af ovennævnte garantier.
            
            
               (5)Den ændrede aftale bør indeholde definitioner af centrale termer, herunder en definition af "personoplysninger", som er i overensstemmelse med artikel 3, nr. 1), i direktiv (EU) 2016/680.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).