CELEX: 31991R2881
Language: it
Date: 1991-09-27 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 2881/91 DELLA COMMISSIONE del 27 settembre 1991 relativo alla fornitura di olio di girasole raffinato a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31991R2881

REGOLAMENTO (CEE) N. 2881/91 DELLA COMMISSIONE del 27 settembre 1991 relativo alla fornitura di olio di girasole raffinato a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 274 del 01/10/1991 pag. 0050 - 0053

REGOLAMENTO (CEE) N. 2881/91 DELLA COMMISSIONE  del 27 settembre 1991  relativo alla fornitura di olio di girasole raffinato a titolo di aiuto alimentareLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato ad una serie di paesi ed organismi beneficiari 1 150 t di olio di girasole raffinato;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo  alimentare comunitario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (5); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano;  considerando che è stato constatato che, per motivi logistici, in particolare, non è possibile aggiudicare alcune forniture in occasione del primo e del secondo periodo di presentazione delle offerte; che, per evitare di ripetere la pubblicazione dei  bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per la presentazione delle offerte,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede alla mobilitazione, nella Comunità, di olio di girasole raffinato da fornire ai beneficiari indicati negli allegati conformemente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle  condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.  Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli  Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 27 settembre 1991. Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1. (5) GU n. L 81 del 28. 3. 1991, pag. 108.    ALLEGATO I  LOTTI A, B e C  1. Azioni n. (1): vedi allegato II.  2. Programma: 1990.  3. Beneficiario (7): lotti A e B: Bolivia; lotto C: Ecuador.  4. Rappresentante del beneficiario (2):  - lotti A e B: Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle Gen. Arteaga 130 - CP1437, Arica (Chile) - telex: 221043, tel: 52 780  - lotto C: Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (tel. 537 91 30; telex 63292 B)  Arzobispado de Guayaquil (Caritas), Av. 10 de Agosto num. 541, Bocaya/Chimborazo, Guayaquil - Ecuador (tel. (593)51 24 13).  5. Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II.  6. Prodotto da mobilitare: olio di girasole.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.1.b).  8. Quantitativo globale: 1 150 t.  9. Numero dei lotti: 3 (lotto A: 400 t; lotto B: 600 t; lotto C: 150 t).  10. Condizionamento e marcatura (6) (8): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 (III.A.2.1, III.A.2.3 e III.A.3). Scatole metalliche da 5 l.  Indicazioni in spagnolo.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II.  11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: lotti A e B: reso destinazione; lotto C: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: lotti A e B: Arica; lotto C: Guayaquil.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: lotto A: Ofinaal, Barrío Serv. Nac. Caminos 76 ORURO; lotto B: Ofinaal, Prolongación Cordero 223 - San Jorge, La Paz.  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 15. 11 al 15. 12. 1991.  18. Data limite per la fornitura: lotti A e B: 10. 2. 1992; lotto C: 31. 1. 1992.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 15. 10. 1991, ore 12.  21 A. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 10. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 22. 11 al 22. 12. 1991;  c) data limite per la fornitura: lotti A e B: 17. 2. 1992; lotto C: 7. 2. 1992.  21 B. In caso di terza gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 29. 10. 1991, entro e non oltre le ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 29. 11 al 29. 12. 1991;  c) data limite per la fornitura: lotti A e B: 24. 2. 1992; lotto C: 14. 2. 1992.  22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): -   Note  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono  superate.  Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131.  (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regolamento (CEE) n. 2200/87.  (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al numero 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 del presente allegato;  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05,  - 236 33 04.  (6) Lotto C:  Disposti in contenitori di 20 piedi.  La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di 15 giorni.  (7) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedizione e per la loro distribuzione.  (8) Lotto C:  La separazione con separatori incrociati di cartone non è richiesta.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  400   Bolivia  Bolivia  1363/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         B  600   Bolivia  Bolivia  1364/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         C  150    Ecuador  Ecuador  1375/90 / A Ecuador / Distribución Gratuita          ALLEGATO I  LOTTI A, B e C  1. Azioni n. (1): vedi allegato II.  2. Programma: 1990.  3. Beneficiario (7): lotti A e B: Bolivia; lotto C: Ecuador.  4. Rappresentante del beneficiario (2):  - lotti A e B: Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle Gen. Arteaga 130 - CP1437, Arica (Chile) - telex: 221043, tel: 52 780  - lotto C: Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles (tel. 537 91 30; telex 63292 B)  Arzobispado de Guayaquil (Caritas), Av. 10 de Agosto num. 541, Bocaya/Chimborazo, Guayaquil - Ecuador (tel. (593)51 24 13).  5. Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II.  6. Prodotto da mobilitare: olio di girasole.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.1.b).  8. Quantitativo globale: 1 150 t.  9. Numero dei lotti: 3 (lotto A: 400 t; lotto B: 600 t; lotto C: 150 t).  10. Condizionamento e marcatura (6) (8): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 (III.A.2.1, III.A.2.3 e III.A.3). Scatole metalliche da 5 l.  Indicazioni in spagnolo.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II.  11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: lotti A e B: reso destinazione; lotto C: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: lotti A e B: Arica; lotto C: Guayaquil.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: lotto A: Ofinaal, Barrío Serv. Nac. Caminos 76 ORURO; lotto B: Ofinaal, Prolongación Cordero 223 - San Jorge, La Paz.  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 15. 11 al 15. 12. 1991.  18. Data limite per la fornitura: lotti A e B: 10. 2. 1992; lotto C: 31. 1. 1992.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 15. 10. 1991, ore 12.  21 A. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 10. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 22. 11 al 22. 12. 1991;  c) data limite per la fornitura: lotti A e B: 17. 2. 1992; lotto C: 7. 2. 1992.  21 B. In caso di terza gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 29. 10. 1991, entro e non oltre le ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 29. 11 al 29. 12. 1991;  c) data limite per la fornitura: lotti A e B: 24. 2. 1992; lotto C: 14. 2. 1992.  22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): -   Note  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono  superate.  Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131.  (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regolamento (CEE) n. 2200/87.  (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al numero 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 del presente allegato;  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05,  - 236 33 04.  (6) Lotto C:  Disposti in contenitori di 20 piedi.  La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di 15 giorni.  (7) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedizione e per la loro distribuzione.  (8) Lotto C:  La separazione con separatori incrociati di cartone non è richiesta.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  400   Bolivia  Bolivia  1363/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         B  600   Bolivia  Bolivia  1364/90 / A Bolivia / Distribución Gratuita         C  150    Ecuador  Ecuador  1375/90 / A Ecuador / Distribución Gratuita