CELEX: 52011PC0036
Language: lv
Date: 2011-02-03
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS ar ko groza Komisijas Lēmumu 2006/197/EK attiecībā uz atļaujas atjaunošanu laist tirgū esošu barību, kas ražota no ģenētiski modificētas 1507. līnijas kukurūzas (DAS-Ø15Ø7-1) atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003    (Autentiski ir tikai teksti franču, holandiešu un angļu valodā) (Dokuments attiecas uz EEZ)

|

52011PC0036

/* COM/2011/0036 galīgā redakcija - NLE 2011/0016 */  Priekšlikums PADOMES LĒMUMS ar ko groza Komisijas Lēmumu 2006/197/EK attiecībā uz atļaujas atjaunošanu laist tirgū esošu barību, kas ražota no ģenētiski modificētas 1507. līnijas kukurūzas (DAS-Ø15Ø7-1) atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003    (Autentiski ir tikai teksti franču, holandiešu un angļu valodā) (Dokuments attiecas uz EEZ)  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 3.2.2011COM(2011) 36 galīgā redakcija2011/0016 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSar ko groza Komisijas Lēmumu 2006/197/EK attiecībā uz atļaujas atjaunošanu laist tirgū esošu barību, kas ražota no ģenētiski modificētas 1507. līnijas kukurūzas (DAS-Ø15Ø7-1) atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 (Autentiski ir tikai teksti franču, holandiešu un angļu valodā) (Dokuments attiecas uz EEZ)PASKAIDROJUMA RAKSTSPievienotais Padomes lēmuma priekšlikums attiecas uz turpmākas tirdzniecības atļaujas atjaunošanu esošai barībai, kas ražota no ģenētiski modificētas kukurūzas 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), par ko uzņēmums Pioneer Overseas Corporation uzņēmuma Pioneer Hi-bred International vārdā un Dow AgroSciences uzņēmuma Mycogen Seeds vārdā 2007. gada 12. aprīlī iesniedza kopīgu pieteikumu vārdā saskaņā ar 23. pantu Regulā (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību.Ar šo priekšlikumu groza Komisijas Lēmumu 2006/197/EK, ar ko atļauj laist tirgū pārtiku, kas satur ģenētiski modificētu 1507. līnijas kukurūzu, no tās sastāv vai ir no tās ražota, paplašinot lēmuma darbības jomu, lai turpinātu laist tirgū esošas barības sastāvdaļas un barības piedevas, kas ražotas no ģenētiski modificētās kukurūzas 1507.Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde 2009. gada 11. jūnijā saskaņā Regulas (EK) Nr. 1829/2003 18. pantu sniedza labvēlīgu atzinumu. Tā uzskatīja, ka, ņemot vērā pieteikumā sniegto jauno informāciju un pārskatu par zinātnisko literatūru, kas publicēta kopš EFSA ĢMO komitejas iepriekšējiem zinātniskajiem atzinumiem par kukurūzu 1507, nav vajadzības grozīt iepriekšējos zinātniskos atzinumus par kukurūzu 1507. Tāpēc tā atkārtoja iepriekšējos secinājumus, ka maz ticams, ka saistībā ar kukurūzas 1507 paredzēto izmantošanu tiks negatīvi ietekmēta cilvēku vai dzīvnieku veselība vai vide.Pamatojoties uz šiem apsvērumiem, 2010. gada 15. novembrī Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajai komitejai tika iesniegts Komisijas lēmuma projekts, ar ko groza Komisijas Lēmumu 2006/197/EK attiecībā uz atļaujas atjaunošanu laist tirgū esošu barību, kas ražota no ģenētiski modificētas 1507. līnijas kukurūzas (DAS-Ø15Ø7-1), lai komiteja par to balsotu. Komiteja nesniedza atzinumu: 13 dalībvalstis (183 balsis) balsoja par, 7 dalībvalstis (73 balsis) balsoja pret, un 7 dalībvalstis (89 balss) atturējās.Tādējādi atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1829/2003 35. panta 2. punktam un saskaņā ar 5. pantu Padomes Lēmumā 1999/468/EK, kas grozīts ar Padomes Lēmumu 2006/512/EK, Komisijai jāiesniedz Padomei priekšlikums par veicamajiem pasākumiem, un Padomei trīs mēnešu laikā ar kvalificētu balstu vairākumu jāpieņem lēmums un par to jāinformē Parlaments.2011/0016 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSar ko groza Komisijas Lēmumu 2006/197/EK attiecībā uz atļaujas atjaunošanu laist tirgū esošu barību, kas ražota no ģenētiski modificētas 1507. līnijas kukurūzas (DAS-Ø15Ø7-1) atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003(Autentiski ir tikai teksti franču, holandiešu un angļu valodā) (Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību[1] un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu un 19. panta 3. punktu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,tā kā:1.  Komisijas 2006. gada 3. marta Lēmums 2006/197/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū pārtiku, kas satur ģenētiski modificētu 1507. līnijas kukurūzu (DAS-Ø15Ø7-1), no tās sastāv vai ir no tās ražota[2], neattiecas uz tādas barības laišanu tirgū, kas ražota no 1507. līnijas kukurūzas (DAS-Ø15Ø7-1) (turpmāk “1507. līnijas kukurūza”).2.  Barība, kas ražota no 1507. līnijas kukurūzas ir laista tirgū pirms Regulas (EK) Nr. 1829/2003 piemērošanas dienas, un par to paziņots saskaņā ar minētās regulas 20. panta 1. punkta b) apakšpunktu.3.  Uzņēmums Pioneer Overseas Corporation uzņēmuma Pioneer Hi-bred International vārdā un Dow AgroSciences uzņēmuma Mycogen Seeds vārdā 2007. gada 12. aprīlī saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 23. pantu iesniedza kopīgu pieteikumu par turpmākas tirdzniecības atļaujas atjaunošanu esošai barībai, kas ražota no1507. līnijas kukurūzas.4.  Eiropas Pārtikas nekaitīguma organizācija ( EFSA ) 2009. gada 11. jūnijā sniedza labvēlīgu atzinumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 18. pantu un secināja, ka, ņemot vērā pieteikumā sniegto jauno informāciju un pārskatu par zinātnisko literatūru, kas publicēta kopš EFSA ĢMO komitejas iepriekšējā zinātniskā atzinuma par kukurūzu 1507[3], nav vajadzības grozīt iepriekšējos zinātniskos atzinumus par kukurūzu 1507. Turklāt EFSA atkārtoja iepriekšējos secinājumus, ka maz ticams, ka saistībā ar kukurūzas 1507 paredzēto izmantošanu tiks negatīvi ietekmēta cilvēku vai dzīvnieku veselība vai vide. Tas attiecināms arī uz tādas barības izmantošanu, kas ražota no 1507. līnijas kukurūzas[4].5.  Apspriedusies ar valstu kompetentajām iestādēm, kā noteikts minētās regulas 18. panta 4. punktā, EFSA savā atzinumā ņēma vērā visus dalībvalstu uzdotos konkrētos jautājumus un paustās bažas.6.  Ar 2010. gada 21. janvāra vēstuli pieteikuma iesniedzējs apliecināja, ka ir informēts par faktu, ka, atjauninot atļaujas esošai barībai, kas ražota no 1507. līnijas kukurūzas, Komisijas Lēmuma 2006/197/EK darbības jomas paplašināšana, lai iekļautu minēto produktu, nozīmē, ka uz šo produktu kategoriju attiecas minētā lēmuma juridiskie noteikumi.7.  Pamatojoties uz EFSA atzinumu, barībai, kas ražota no 1507. līnijas kukurūzas, nav vajadzīgas īpašas marķēšanas prasības, izņemot tās, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 25. panta 2. punktā.8.  Tāpat EFSA atzinumā nav pamatojuma tam, lai izvirzītu īpašus nosacījumus vai ierobežojumus saistībā ar laišanu tirgū un/vai attiecībā uz barības izmantošanu un darbībām ar to, ieskaitot barības izmantošanas uzraudzību pēc laišanas tirgū, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 18. panta 5. punkta e) apakšpunktā.9.  Pārredzamības labad par šajā lēmumā paredzētajiem pasākumiem apspriedās ar pieteikuma iesniedzēju.10.  Ņemot vērā minētos apsvērumus, ir jāatjaunina atļauja laist tirgū esošu barību, kas ražota no 1507. līnijas kukurūzas.11.  Parastā prakse ir ar vienu lēmumu atļaut laist tirgū pārtiku un barību, tāpēc atjauninātā atļauja laist tirgū barību, kas ražota no 1507. līnijas kukurūzas, ir jāiekļauj Lēmumā 2006/197/EK. Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 2006/197/EK.12.  Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pants GrozījumiLēmumu 2006/197/EK groza šādi.(1) Nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:“Komisijas 2006. gada 3. marta Lēmums, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū pārtiku, kas satur ģenētiski modificētu 1507. līnijas kukurūzu (DAS-Ø15Ø7-1), no tās sastāv vai ir no tās ražota, un ar ko atjaunina atļauju laist tirgū barību, kas ražota no šādas kukurūzas”.(2) Lēmuma 2006/197/EK 1., 2. un 3. pantu aizstāj ar šādiem pantiem:“ 1. pants ProduktiŠis lēmums attiecas uz pārtiku un pārtikas sastāvdaļām, kas satur ģenētiski modificētu 1507. līnijas kukurūzu ( Zea mays L.), no tās sastāv vai ir no tās ražota, un barību, kas ražota no šādas kukurūzas (produkti).Ģenētiski modificētai 1507. līnijas kukurūzai ( Zea mays L.), kā norādīts šā lēmuma pielikumā, ir piešķirts unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 65/2004.2. pants Laišana tirgūLai piemērotu Regulas (EK) Nr. 1829/2003 4. panta 2. punktu un 16. panta 2. punktu, ir atļauts laist tirgū produktus saskaņā ar šajā lēmumā un tā pielikumā precizētajiem nosacījumiem.3. pants MarķēšanaLai ievērotu Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā paredzētās īpašās marķēšanas prasības, “organisma nosaukums” ir “kukurūza”.(3) Pielikumu groza šādi.a) Tā b) iedaļu aizstāj šādu b) iedaļu.“b) Produktu apzīmējums un specifikācija.i) Pārtika un pārtikas sastāvdaļas, kas satur kukurūzu DAS-Ø15Ø7-1, sastāv vai ir ražotas no tās;ii) barība, kas ražota no kukurūzas DAS-Ø15Ø7-1.Ģenētiski modificētā kukurūza DAS-Ø15Ø7-1, kas aprakstīta pieteikumā, ir rezistenta pret Eiropas kukurūzas kodi ( Ostrinia nubilalis ) un dažiem citiem zvīņspārņu dzimtas kaitēkļiem un ir noturīga pret glufosināta amonija herbicīdu. Ģenētiski modificētā kukurūza DAS-Ø15Ø7-1 satur šādas DNS sekvences divās kasetēs.-  1. kasete:No Bacillus thuringiensis subsp. aizawai iegūta saīsināta cry 1F gēna sintētiska versija, kas nodrošina rezistenci pret Eiropas kukurūzas kodi ( Ostrinia nubilalis ) un dažiem citiem zvīņspārņu dzimtas kaitēkļiem, ko regulē ubikvitīna promoters ubi ZM1(2), kas iegūts no Zea mays L., un ORF25PolyA terminators, kas iegūts no Agrobacterium tumefaciens pTi15955.-  2. kasete:No Streptomyces viridochromogenes celma Tü494 iegūta pat gēna sintētiska versija, kas piešķir toleranci pret glufosināta amonija herbicīdu, ko regulē 35S promoters un terminatora sekvences, kas iegūtas no ziedkāpostu mozaīkas vīrusa.”b) Tā c) iedaļu aizstāj šādu c) iedaļu:“c) MarķējumsNav citu specifisku prasību, izņemot tās, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā.Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punkta un 25. panta 2. punkta izpratnē “organisma nosaukums” ir ”kukurūza”.”2. pantsAdresātiŠis lēmums ir adresēts:a) uzņēmumam Pioneer Overseas Corporation , Avenue des Arts 44, B-1040 Brussels , Beļģija; unb) uzņēmumam Dow AgroSciences Europe , European Development Centre , 3 Milton Park , Abingdon , Oxon OX14 4RN, Apvienotā Karaliste.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.[2] OV L 70, 9.3.2006., 82. lpp.[3] EFSA atzinumi publicēti– 2004. gada 24. septembrī par kukurūzas 1507 laišanu tirgū importam un pārstrādeihttp://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2004-011,– 2005. gada 19. janvārī par kukurūzas 1507 laišanu tirgū importam, izmantošanai barībā un rūpnieciskai pārstrādei un audzēšanaihttp://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2004-072,– 2005. gada 19. janvārī par kukurūzas 1507 laišanu tirgū izmantošanai pārtikā http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2004-087.[4] http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2007-144.