CELEX: 32022R0651
Language: pl
Date: 2022-04-20 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/651 z dnia 20 kwietnia 2022 r. wszczynające przegląd rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1993 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Indii, Indonezji, Malezji, Tajwanu i Tajlandii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z tych państw, w celu określenia możliwości przyznania zwolnienia z tych środków jednemu indyjskiemu producentowi eksportującemu, uchylające cło antydumpingowe w odniesieniu do przywozu od tego producenta eksportującego i poddające rejestracji przywóz od tego producenta eksportującego

21.4.2022   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 119/68
               
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/651
         z dnia 20 kwietnia 2022 r.
         wszczynające przegląd rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1993 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Indii, Indonezji, Malezji, Tajwanu i Tajlandii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z tych państw, w celu określenia możliwości przyznania zwolnienia z tych środków jednemu indyjskiemu producentowi eksportującemu, uchylające cło antydumpingowe w odniesieniu do przywozu od tego producenta eksportującego i poddające rejestracji przywóz od tego producenta eksportującego
         KOMISJA EUROPEJSKA,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
         uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („podstawowe rozporządzenie antydumpingowe”), w szczególności jego art. 13 ust. 4 i art. 14 ust. 5,
         uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1993 z dnia 6 listopada 2017 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Indii, Indonezji, Malezji, Tajwanu i Tajlandii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z tych państw, w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (2),
         po poinformowaniu państw członkowskich,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         1.   WNIOSEK
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Komisja Europejska („Komisja”) otrzymała wniosek o przyznanie zwolnienia ze środków antydumpingowych mających zastosowanie do przywozu niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Indii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Indii, w odniesieniu do Urja Products Private Limited („wnioskodawca”), zgodnie z art. 13 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Wniosek został złożony 23 sierpnia 2021 r. przez wnioskodawcę, który jest producentem eksportującym tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych w Indiach („państwo, którego dotyczy postępowanie”).
                  
               2.   PRODUKT OBJĘTY PRZEGLĄDEM
         
         
                     (3)
                  
                  
                     Produktem objętym przeglądem są tkaniny siatkowe o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm zarówno pod względem długości, jak i szerokości, oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, wysyłane z Indii, zgłoszone lub niezgłoszone jako pochodzące z Indii, obecnie objęte kodami CN ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00 i ex 7019 69 90 (kody TARIC 7019630014, 7019640014, 7019650014, 7019660014 i 7019699014). Powyższe kody CN i kody TARIC podano jedynie w celach informacyjnych.
                  
               3.   OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
         
         
                     (4)
                  
                  
                     Rozporządzeniem (UE) nr 791/2011 (3) Rada nałożyła ostateczne cła antydumpingowe na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Środki te zostały rozszerzone rozporządzeniami wykonawczymi Rady (UE) nr 672/2012 (4), (UE) nr 21/2013 (5) i (UE) nr 1371/2013 (6), ostatnio zmienionym rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/1711 (7), na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Indii, Indonezji, Malezji, Tajwanu i Tajlandii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z tych państw, z wyjątkiem produktów produkowanych przez Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd i Pyrotek India Pvt. Ltd.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Środki te zostały rozszerzone rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 976/2014 (8) na przywóz nieznacznie zmienionych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     W następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego obecnie obowiązujące środki zostały wprowadzone rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1993, zmienionym rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/788 (9), na mocy którego przyznano zwolnienie przedsiębiorstwu SPG Glass Fibre PVT. Ltd.
                  
               4.   PODSTAWY DOKONANIA PRZEGLĄDU
         
         
                     (8)
                  
                  
                     Wnioskodawca twierdził, że nie dokonywał wywozu produktu objętego przeglądem do Unii w okresie sprawozdawczym wykorzystanym w dochodzeniu, które doprowadziło do rozszerzenia środków rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1371/2013, czyli od dnia 1 kwietnia 2012 r. do dnia 31 marca 2013 r. („okres objęty pierwotnym dochodzeniem”). W rzeczywistości wnioskodawca zgłosił się już podczas dochodzenia, które doprowadziło do rozszerzenia środków, w wyniku którego stwierdzono, że „Urja Products nie jest producentem produktu objętego dochodzeniem” (10).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Ponadto wnioskodawca przedstawił dowody na to, że jest rzeczywistym producentem i twierdził, że nie obchodził obowiązujących środków.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Wnioskodawca twierdził również, że po okresie objętym pierwotnym dochodzeniem, w 2020 r. i 2021 r., dokonywał wywozu produktu objętego przeglądem do Unii.
                  
               5.   PROCEDURA
         
         5.1.   Wszczęcie postępowania
         
         
                     (11)
                  
                  
                     Po zbadaniu dostępnych dowodów Komisja uznaje, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie dochodzenia, na podstawie art. 13 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego, celem określenia możliwości przyznania wnioskodawcy zwolnienia z rozszerzonych środków.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Zainteresowani przedstawiciele przemysłu Unii zostali poinformowani o wniosku o dokonanie przeglądu i mieli możliwość przedstawienia uwag.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     W swoim dochodzeniu Komisja zwróci szczególną uwagę na powiązania wnioskodawcy z przedsiębiorstwami podlegającymi obowiązującym środkom w celu zagwarantowania, że powiązania te nie zostały ustanowione w celu obejścia takich środków. Komisja rozważy również, czy należy nałożyć szczególne wymogi monitorowania w przypadku, gdyby dochodzenie doprowadziło do wniosku, że należy przyznać zwolnienie.
                  
               5.2.   Uchylenie obowiązujących środków antydumpingowych i rejestracja przywozu
         
         
                     (14)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 11 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego w przypadku nowych eksporterów w danym państwie wywozu, którzy nie dokonywali wywozu produktu w okresie objętym dochodzeniem, na którym oparto środki, obowiązujące cło antydumpingowe powinno zostać uchylone w odniesieniu do przywozu produktu objętego przeglądem, który jest produkowany i sprzedawany przez wnioskodawcę na wywóz do Unii.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Jednocześnie przywóz ten powinien zostać poddany wymogowi rejestracji zgodnie z art. 14 ust. 5 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego, w celu zagwarantowania, że, gdyby w wyniku przeglądu stwierdzono obchodzenie środków ze strony wnioskodawcy, cła antydumpingowe będzie można nałożyć od dnia rejestracji tego przywozu. Kwota ewentualnych przyszłych zobowiązań wnioskodawcy byłaby równa cłu mającemu zastosowanie do „wszystkich innych przedsiębiorstw” w art. 1 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1993 (62,9 %).
                  
               5.3.   Okres objęty dochodzeniem przeglądowym
         
         
                     (16)
                  
                  
                     Dochodzenie obejmie okres od 1 kwietnia 2012 r. do 31 grudnia 2021 r. („okres objęty dochodzeniem przeglądowym”).
                  
               5.4.   Dochodzenie dotyczące wnioskodawcy
         
         
                     (17)
                  
                  
                     W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne do dochodzenia Komisja prześle wnioskodawcy kwestionariusz. Wnioskodawca musi przedłożyć wypełniony kwestionariusz w terminie 37 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, o ile nie wskazano inaczej, zgodnie z art. 6 ust. 2 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego.
                  
               5.5.   Inne oświadczenia pisemne
         
         
                     (18)
                  
                  
                     Z zastrzeżeniem uregulowań zawartych w niniejszym rozporządzeniu wszystkie zainteresowane strony wzywa się do przedstawienia swoich opinii i informacji oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. O ile nie wskazano inaczej, informacje te i dowody je potwierdzające muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
                  
               5.6.   Możliwość złożenia wniosku o posiedzenie wyjaśniające do służb Komisji prowadzących dochodzenie
         
         
                     (19)
                  
                  
                     Wszystkie zainteresowane strony mogą złożyć wniosek o posiedzenie wyjaśniające do służb Komisji prowadzących dochodzenie. Wszelkie wnioski o posiedzenia wyjaśniające należy sporządzać na piśmie, podając uzasadnienie. Wnioski o posiedzenie wyjaśniające w sprawach dotyczących wszczęcia dochodzenia muszą wpłynąć w terminie 15 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Na kolejnych etapach wnioski o przesłuchanie należy składać w terminach określonych przez Komisję w korespondencji ze stronami.
                  
               5.7.   Instrukcje dotyczące składania oświadczeń pisemnych i przesyłania wypełnionych kwestionariuszy oraz korespondencji
         
         
                     (20)
                  
                  
                     Informacje przekazywane Komisji dla celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu muszą być wolne od praw autorskich. Przed przekazaniem Komisji informacji lub danych, które są objęte prawami autorskimi osób trzecich, zainteresowane strony muszą zwrócić się do właściciela praw autorskich o udzielenie specjalnego zezwolenia wyraźnie umożliwiającego: a) wykorzystanie przez Komisję tych informacji i danych do celów niniejszego postępowania dotyczącego ochrony handlu oraz b) udostępnienie tych informacji i danych zainteresowanym stronom niniejszego dochodzenia w formie umożliwiającej im wykonywanie ich prawa do obrony.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Wszystkie pisemne zgłoszenia, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym rozporządzeniu, wypełnione kwestionariusze i korespondencję dostarczone przez zainteresowane strony, w odniesieniu do których wnioskuje się o ich traktowanie na zasadzie poufności, należy oznakować „Sensitive”. Strony przesyłające informacje w toku niniejszego dochodzenia są proszone o uzasadnienie wniosku o traktowanie na zasadzie poufności.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 19 ust. 2 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego strony przedstawiające informacje oznakowane „Sensitive” powinny przedłożyć ich streszczenie bez klauzuli poufności, oznakowane „For inspection by interested parties”. Streszczenia powinny być wystarczająco szczegółowe, żeby umożliwić prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych z klauzulą poufności.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Jeżeli strona przekazująca informacje opatrzone klauzulą „Sensitive” nie wskaże odpowiedniego powodu wniosku o traktowanie na zasadzie poufności lub nie dostarczy streszczenia informacji bez klauzuli poufności w wymaganym formacie i o wymaganej jakości, Komisja może nie uwzględnić takich informacji, chyba że można wykazać w sposób zadowalający z właściwych źródeł, że informacje te są poprawne.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Zainteresowane strony proszone są o przesłanie wszystkich oświadczeń i wniosków, w tym wniosków o rejestrację jako zainteresowana strona, zeskanowanych pełnomocnictw i poświadczeń, za pośrednictwem platformy TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI). Komunikując się za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, zainteresowane strony wyrażają akceptację zasad dotyczących oświadczeń w formie elektronicznej, które zostały zawarte w dokumencie zatytułowanym „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” („Korespondencja z Komisją Europejską w sprawach dotyczących ochrony handlu”), opublikowanym na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Handlu pod adresem: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Zainteresowane strony muszą podać swoją nazwę, adres, numer telefonu i aktualny adres poczty elektronicznej, a także upewnić się, że podany adres poczty elektronicznej funkcjonuje jako oficjalny adres przedsiębiorstwa, a pocztę elektroniczną sprawdza się codziennie. Po otrzymaniu danych kontaktowych Komisja będzie kontaktowała się z zainteresowanymi stronami wyłącznie za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, chyba że strony te wyraźne zwrócą się o przesyłanie im przez Komisję wszystkich dokumentów za pomocą innego środka komunikacji, a także z wyjątkiem sytuacji, w której charakter przesyłanego dokumentu wymagać będzie zastosowania listu poleconego. Dodatkowe zasady i informacje dotyczące korespondencji z Komisją, w tym zasady składania oświadczeń za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, zawarto w wyżej wspomnianych instrukcjach dotyczących komunikacji z zainteresowanymi stronami.
                     Adres Komisji do celów korespondencji:
                     
                                 European Commission
                              
                           
                                 Directorate-General for Trade
                              
                           
                                 Directorate G
                              
                           
                                 Biuro: CHAR 04/039
                              
                           
                                 1040 Bruxelles/Brussel
                              
                           
                                 BELGIQUE/BELGIË
                              
                           E-mail: TRADE-R766-DUMPING@ec.europa.eu
                  
               6.   MOŻLIWOŚĆ ZGŁASZANIA UWAG DO INFORMACJI PRZEKAZYWANYCH PRZEZ INNE STRONY
         
         
                     (26)
                  
                  
                     Aby zagwarantować prawo do obrony, zainteresowane strony powinny mieć możliwość zgłaszania uwag do informacji przekazanych przez inne zainteresowane strony. W takiej sytuacji zainteresowane strony mogą odnieść się wyłącznie do kwestii podniesionych przez inne zainteresowane strony w przekazanych przez nie informacjach i nie mogą poruszać nowych kwestii. Uwagi do informacji przekazanych przez inne zainteresowane strony w reakcji na ujawnienie ostatecznych ustaleń należy zgłaszać w ciągu pięciu dni od terminu zgłaszania uwag do ostatecznych ustaleń, o ile nie wskazano inaczej. W przypadku dodatkowego ostatecznego ujawnienia uwagi do informacji przekazanych przez inne zainteresowane strony w reakcji na takie dodatkowe ujawnienie należy zgłaszać w ciągu 1 dnia od terminu zgłaszania uwag do dodatkowych ostatecznych ustaleń, o ile nie wskazano inaczej. Podane terminy pozostają bez uszczerbku dla prawa Komisji do zwrócenia się do zainteresowanych stron o przekazanie dodatkowych informacji w należycie uzasadnionych przypadkach.
                  
               7.   PRZEDŁUŻENIE TERMINÓW OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM ROZPORZĄDZENIU
         
         
                     (27)
                  
                  
                     O przedłużenie terminów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu należy zwracać się wyłącznie w wyjątkowych okolicznościach, a terminy te mogą zostać przedłużone tylko w należycie uzasadnionych przypadkach, o ile podane zostanie właściwe uzasadnienie.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Każde przedłużenie terminu udzielenia odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu będzie zazwyczaj ograniczone do 3 dni i z reguły nie będzie przekraczać 7 dni.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Odnośnie do terminów przekazania innych informacji określonych w rozporządzeniu, takie terminy będą przedłużane o nie więcej niż 3 dni, chyba że wskazane zostaną wyjątkowe okoliczności.
                  
               8.   BRAK WSPÓŁPRACY
         
         
                     (30)
                  
                  
                     W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania potwierdzających lub zaprzeczających ustaleń na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te mogą zostać pominięte, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Niedostarczenie informacji w formie skomputeryzowanej nie jest traktowane jako odmowa współpracy, pod warunkiem że zainteresowana strona wykaże, że przedstawienie informacji w wymaganej formie wiązałoby się dla niej z nieuzasadnionymi wysokimi kosztami lub byłoby dla niej zbyt dużym obciążeniem. Strona ta powinna niezwłocznie skontaktować się z Komisją.
                  
               9.   RZECZNIK PRAW STRON
         
         
                     (34)
                  
                  
                     Zainteresowane strony mogą wystąpić o interwencję rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu. Rzecznik praw stron rozpatruje wnioski o dostęp do akt, spory dotyczące poufności dokumentów, wnioski o przedłużenie terminów i wszelkie inne wnioski dotyczące prawa do obrony zainteresowanych stron i osób trzecich, jakie mogą się pojawić w toku postępowania.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Rzecznik praw stron może zorganizować posiedzenia wyjaśniające i podjąć się mediacji między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, aby zapewnić pełne wykonanie prawa zainteresowanych stron do obrony. Wniosek o posiedzenie wyjaśniające z udziałem rzecznika praw stron należy sporządzić na piśmie, podając uzasadnienie. Rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem wniosków. Posiedzenia wyjaśniające powinny mieć miejsce wyłącznie wtedy, gdy w należytym czasie nie rozstrzygnięto przedmiotowych kwestii ze służbami Komisji.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Wszelkie wnioski należy przedkładać terminowo i szybko, tak aby nie zakłócać dobrze zorganizowanego przebiegu procedury. W tym celu zainteresowane strony powinny zwrócić się o interwencję rzecznika praw stron możliwie jak najwcześniej po wystąpieniu zdarzenia uzasadniającego taką interwencję. Rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem złożonych wniosków o interwencje, charakterem poruszonych w nich kwestii i wpływem tych kwestii na prawo do obrony, mając na uwadze interes dobrej administracji i terminowe zakończenie dochodzenia.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych DG ds. Handlu dotyczących rzecznika praw stron: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
                  
               10.   HARMONOGRAM DOCHODZENIA
         
         
                     (38)
                  
                  
                     Dochodzenie zostanie zamknięte, zgodnie z art. 11 ust. 5 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego, w terminie dziewięciu miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
                  
               11.   PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
         
         
                     (39)
                  
                  
                     Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas dochodzenia będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (11).
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Nota na temat ochrony danych, za pośrednictwem której informuje się wszystkie osoby fizyczne o przetwarzaniu danych osobowych w ramach działań Komisji w zakresie ochrony handlu, jest dostępna na stronie internetowej DG ds. Handlu: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
         
            Artykuł 1
            Niniejszym wszczyna się przegląd rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1993 na podstawie art. 13 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1036 w celu ustalenia, czy przywóz tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm zarówno pod względem długości, jak i szerokości, oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, wysyłanych z Indii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Indii, obecnie objętych kodami CN ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00 i ex 7019 69 90 (kody TARIC 7019 63 00 14, 7019 64 00 14, 7019 65 00 14, 7019 66 00 14 i 7019 69 90 14), produkowanych przez Urja Products Private Limited (dodatkowy kod TARIC C861), powinien podlegać środkom antydumpingowym wprowadzonym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1993.
         
         
            Artykuł 2
            Niniejszym uchyla się cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1993 w odniesieniu do przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.
         
         
            Artykuł 3
            Na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1036 organy celne podejmą odpowiednie kroki w celu rejestrowania przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.
            Rejestracja wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
         
         
            Artykuł 4
            Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
         
         
            Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            Sporządzono w Brukseli dnia 20 kwietnia 2022 r.
            
               
                  W imieniu Komisji
               
               
                  Przewodnicząca
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
         
            (2)  Dz.U. L 288 z 7.11.2017, s. 4.
         
            (3)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 791/2011 z dnia 3 sierpnia 2011 r. w sprawie nałożenia ostatecznego cła antydumpingowego i ostatecznego pobrania tymczasowego cła nałożonego na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 204 z 9.8.2011, s. 1).
         
            (4)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 672/2012 z dnia 16 lipca 2012 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 791/2011 wobec przywozu niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Malezji, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Malezji (Dz.U. L 196 z 24.7.2012, s. 1).
         
            (5)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 21/2013 z dnia 10 stycznia 2013 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 791/2011 wobec przywozu niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Tajwanu i Tajlandii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Tajwanu i Tajlandii (Dz.U. L 11 z 16.1.2013, s. 1).
         
            (6)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1371/2013 z dnia 16 grudnia 2013 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 791/2011 wobec przywozu niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Indii i Indonezji, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Indii i Indonezji (Dz.U. L 346 z 20.12.2013, s. 20).
         
            (7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1711 z dnia 13 listopada 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1371/2013 w odniesieniu do terminu stosowania zwolnień przyznanych indyjskim producentom eksportującym (Dz.U. L 286 z 14.11.2018, s. 12).
         
            (8)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 976/2014 z dnia 15 września 2014 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 791/2011 na przywóz niektórych tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz niektórych nieznacznie zmienionych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, również pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 274 z 16.9.2014, s. 13).
         
            (9)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/788 z dnia 30 maja 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/1993 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych wysyłanych z Indii, Indonezji, Malezji, Tajwanu i Tajlandii, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z tych państw, w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 134 z 31.5.2018, s. 5).
         
            (10)  Zob. motywy 11 i 50 rozporządzenia (UE) nr 1371/2013.
         
            (11)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).