CELEX: 42000Y0413(01)
Language: bg
Date: 2000-03-27 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 27 март 2000 година за упълномощаване на директора на Европол за започване на преговори по споразумения с трети държави и с организации, които не са свързани с Европейския съюз (2000/С 106/01)

Важна правна забележка

|

42000Y0413(01)

Официален вестник n° 106 , 13/04/2000 стр. 0001 - 0002 специално чешко издание глава 19 том 01 стр. 170  - 171 специално испанско издание глава 19 том 01 стр. 170  - 171 специално унгарско издание глава 19 том 01 стр. 170  - 171 специално литвийско издание глава 19 том 01 стр. 170  - 171 LV.ES глава 19 том 01 стр. 170  - 171 MT.ES глава 19 том 01 стр. 170  - 171 PL.ES глава 19 том 01 стр. 170  - 171 SK.ES глава 19 том 01 стр. 170  - 171 специално словенско издание глава 19 том 01 стр. 170  - 171

		20000327Решение на Съветаот 27 март 2000 годиназа упълномощаване на директора на Европол за започване на преговори по споразумения с трети държави и с организации, които не са свързани с Европейския съюз(2000/С 106/01)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид член 42, параграф 2, член 10, параграф 4 и член 18 от Конвенцията за създаване на Европейско полицейска служба (Конвенция за Европол) [1],като взе предвид Акта на Съвета от 3 ноември 1998 г. за установяване на правила за външните отношения на Европол с трети държави и с организации, които не са свързани с Европейския съюз [2], и по-специално член 2 от тези правила,като взе предвид Акта на Съвета от 3 ноември 1998 г. за приемане на правила за получаване от Европол на информация от трети лица и по-специално член 2 от тези правила [3],като взе предвид Акта на Съвета от 12 март 1999 г. за приемане на правила за предаване на лични данни от Европол на държави и на трети организации и по-специално член 2 и член 3 от тези правила [4],като има предвид, че:(1) Установяването на подходящи отношения между Европол и трети държави и организации може да направи още по-ефикасна борбата на Европол с организираните форми на престъпност.(2) С настоящото решение директорът на Европол се упълномощава да започне преговори с първата група от трети държави и организации, които не са свързани с Европейския съюз, които са избрани в съответствие с оперативните изисквания и необходимостта да се води ефикасна борба с организираните форми на престъпност с помощта на Европол.(3) С настоящото решение не се изключва възможността Съветът с последващо решение да добави в този списък други трети държави и организации, които не са свързани с Европейския съюз.(4) Съветът е направил декларация по член 42 от Конвенцията за Европол с искане Европол приоритетно да установи връзки с компетентните органи на тези държави, с които Европейската общност и нейните държави-членки установяват един структуриран диалог.(5) Директорът на Европол може да започне преговори за предаване на лични данни, едва след като Съветът се убеди, че не съществуват пречки за започването на такива преговори при отчитане на законодателството и административната практика на съответната трета държава или организация, която не е свързана с Европейския съюз, в областта на защитата на личните данни,РЕШИ:Член 11. При определените с настоящото решение условията, Директорът на Европол е упълномощен да започне преговори с третите държави и организациите, които не са свързани с Европейския съюз, посочени в член 2.2. Доколкото е предвидено да се извършва обмен на лични данни, споразуменията, по които следва да се преговаря, съдържат разпоредби за приемането на данни от Европол, видът на данните, които следва да се предават, както и целите, за които данните са предавани или използвани, и трябва да предвидят пълното спазване на приложимите разпоредби на Конвенцията за Европол и на правилата за нейното прилагане в тази област.3. Доколкото е предвидено да се извършва обмен на информация, която е подчинена на изискването за поверителност, споразуменията съдържат разпоредби за опазване на поверителността, в съответствие с член 18, параграф 6 от Конвенцията за Европол.4. Споразуменията могат да съдържат разпоредби относно командироването към Европол на офицери за връзка от трети страни или трети организации и, при необходимост, относно командироването на офицери за връзка от Европол.5. При все това, когато се предвижда да се сключи споразумение, което включва предаване от Европол на лични данни на трети държави и на организации, които не са свързани с Европейския съюз, Директорът на Европол може да започне преговори, едва, след като Съветът реши, като действа с единодушие, на основание на представен от Управителния съвет на Европол доклад, че не съществуват пречки за откриването на такива преговори. Управителният съвет взема становището на Съвместния контролен орган по тези доклади. Като се произнася по откриването на преговорите, Съветът взема под внимание член 2, параграф 2 и член 3, параграф 3 от Правилата за предаване на лични данни от Европол на трети държави и организации.Член 21. В зависимост от човешките и финансовите ресурси, с които разполага Европол, започват преговори със следните трети държави и организации, които не са свързани с Европейския съюз:Трети държави (по азбучен ред):- Боливия- България- Естония- Исландия- Канада- Кипър- Колумбия- Латвия- Литва- Малта- Мароко- Норвегия- Перу- Полша- Румъния- Руска федерация- САЩ- Словакия- Словения- Турция- Унгария- Чешка република- Швейцария.Организации, които не са свързани с Европейския съюз (по азбучен ред):- Международна организация на криминалната полиция - Интерпол- Програма на ООН за международен контрол на наркотиците (ПМКНООН)- Световна митническа организация.2. Управителният съвет, който се произнася в съответствие с член 3, параграф 1 от настоящото решение, решава какви приоритети да се набележат за тези преговори, с оглед на Декларацията на Съвета относно член 42 от Конвенцията за Европол.Член 31. Без да се засяга член 1, параграф 5, Европол започва преговорите, предвидени в настоящото решение, веднага след като Управителният съвет се убеди, че тези преговори са подготвени правилно. Управителният съвет може да даде на Директора на Европол всякакво друго указание, което счете за полезно, по отношение на преговорите.2. Управителният съвет се информира постоянно за състоянието на преговорите. Веднъж на всеки шест месеца му се представя доклад за развитие на преговорите, като първият доклад трябва да бъде получен от него преди 1 януари 2001 г.Член 41. Настоящото решение се публикува в Официален вестник.2. Настоящото решение влиза в сила в деня след приемането му.Съставено в Брюксел на 27 март 2000 година.За СъветаПредседателF. Gomes[1] ОВ С 316, 27.11.1995 г., стр. 2.[2] ОВ С 26, 30.1.1999 г., стр. 19.[3] ОВ С 26, 30.1.1999 г., стр. 17.[4] ОВ С 88, 30.3.1999 г., стр. 1.--------------------------------------------------