CELEX: 62013CN0103
Language: cs
Date: 2013-03-04 00:00:00
Title: Věc C-103/13: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Administrativen sad Sofia-grad (Bulharsko) dne 4. března 2013 — Snežana Somova v. Glaven direktor na Stolično upravlenie „Socialno osigurjavane“

4.5.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 129/10
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Administrativen sad Sofia-grad (Bulharsko) dne 4. března 2013 — Snežana Somova v. Glaven direktor na Stolično upravlenie „Socialno osigurjavane“
   (Věc C-103/13)
   2013/C 129/18
   Jednací jazyk: bulharština
   
      Předkládající soud
   
   Administrativen sad Sofia-grad
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Snežana Somova
   
      Žalovaný: Glaven direktor na Stolično upravlenie „Socialno osigurjavane“
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Je třeba vykládat čl. 48 odst. 1 SFEU a čl. 49 odst. 1 a 2 SFEU za okolností původního řízení v tom smyslu, že povolují vnitrostátní ustanovení členského státu, jakým je v původním řízení sporný čl. 94 odst. 1 Kodeks za socialno osigurjavane (Zákoník o sociálním zabezpečení) o požadavku ukončení pojištění jako základu pro poskytnutí starobního důchodu státnímu příslušníkovi členského státu, který v okamžiku podání žádosti [o starobní důchod] pracuje jako osoba samostatně výdělečně činná v jiném členském státu a spadá do oblasti působnosti nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (1)?
            
         
               2)
            
            
               Je třeba vykládat čl. 94 odst. 2 nařízení č. 1408/71 ve spojení s čl. 48 odst. 1 písm. a) SFEU v tom smyslu, že připouští výjimku z pravidla sčítání dob pojištění pro pobírání [důchodu] ve vztahu k dobám pojištění, které byly získány v jiném členském státu, předtím než nařízení použil členský stát, u kterého byla podána žádost o důchod tím, že uvedené ustanovení poskytuje pojištěnci právo vybrat si, zda tyto doby uvede pro sčítání [dob pojištění], a posoudit nezbytnost sčítání, pokud doba, která byla získána výhradně podle právních předpisů státu, u kterého je podána žádost [o důchod], nepostačuje k tomu, aby byl získán nárok na důchod, a dostatečná doba může být získána pouze zaplacením příspěvků na pojištění?
               Umožňuje za těchto okolností čl. 48 odst. 1 písm. a) SFEU, aby zřeknutí se použití čl. 46 odst. 2 nařízení č. 1408/71 o sčítání dob pojištění po počátku použití nařízení č. 1408/71 bylo založeno na volné úvaze pojištěnce tím, že tento pojištěnec neuvede ve své žádosti o důchod doby pojištění získané v jiném členském státu?
            
         
               3)
            
            
               Je třeba vykládat čl. 12 odst. 1 nařízení č. 1408/71 v tom smyslu, že připouští uznání dob pojištění na základě placení příspěvků na pojištění, jak je stanoveno v bulharských právních předpisech v § 9 odst. 3 [přechodných a závěrečných ustanovení] Kodeks za socialno osigurjavane (Zákoník o sociálním zabezpečení), pokud doby pojištění uznané takovým způsobem jako za okolností původního řízení se časově shodují s dobami pojištění, které byly získány podle právních předpisů jiného členského státu?
            
         
               4)
            
            
               Je třeba vykládat čl. 12 odst. 2 nařízení č. 1408/71 v tom smyslu, že připouští, aby členský stát zastavil platby a požadoval uhrazení všech plateb na starobní důchod poskytovaný státní příslušníkovi tohoto členského státu podle vnitrostátních právních předpisů, pokud podmínky nařízení byly splněny pouze v okamžik poskytování důchodu a z úvah založených výhradně na vnitrostátních právních předpisech, podle kterých v době poskytování důchodu nebylo pojištění dotčené osoby v jiném členském státu ukončeno, doba pojištění byla uznána na základě platby příspěvků na pojištění podle vnitrostátních právních předpisů, aniž jsou zohledněny doby pojištění, které byly získány v okamžik poskytování důchodu v jiném členském státu a aniž jsou uvedeny úvahy, podle kterých měl být důchod stanoven v jiné výši?
               V případě, že vrácení plateb důchodu je přípustné, vyplývá pak z unijněprávních zásad rovnocennosti a efektivity, že splatné jsou i úroky, pokud vnitrostátní právní předpisy členského státu v případě vrácení důchodu poskytovaného podle mezinárodní smlouvy nestanoví žádné platby úroků?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 149, s. 2; Zvl. vyd. 05/01, s. 35.