CELEX: 52007PC0068
Language: da
Date: 2007-02-23
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en tillægsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein, som udvider aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter til at omfatte Fyrstendømmet Liechtenstein

Vigtig juridisk meddelelse

|

52007PC0068

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en tillægsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein, som udvider aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter til at omfatte Fyrstendømmet Liechtenstein  /* KOM/2007/0068 endelig udg. - ACC 2007/0031 */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 23.2.2007KOM(2007) 68 endelig2007/0031 (ACC)Forslag tilRÅDETS AFGØRELSEom indgåelse af en tillægsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein, som udvider aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter til at omfatte Fyrstendømmet Liechtenstein(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. I forbindelse med toldunionen med Det Schweiziske Forbund har Fyrstendømmet Liechtenstein anmodet om, at aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter også skal gælde for Fyrstendømmet.2. Efter at Den Fælles Landbrugskomité og Den Fælles Veterinærkomité, der er oprettet i henhold til aftalen, havde afgivet positiv udtalelse, blev der ført forhandlinger mellem Kommissionen, regeringen for Fyrstendømmet Liechtenstein og det schweiziske forbundsråd.3. Aftalen vil forenkle de tresidige forbindelser for handelen med landbrugsprodukter mellem Liechtenstein, Schweiz og EF, for så vidt angår både told- og ikke-toldmæssige spørgsmål. Samtidig skal situationen for de spørgsmål, der er omfattet af overenskomsten om Det Europæiske Samarbejdsområde, og som gælder for Liechtenstein, men ikke for Schweiz, afklares i form af en afgørelse, som Den Fælles Komité for EØS skal vedtage efter de herfor gældende særlige procedurer.4. Kommissionen foreslår derfor, at Rådet vedtager afgørelsen om indgåelse af aftalen og den tilsvarende afgørelse, der er truffet af Den Fælles Komité for EØS, og som træder i kraft samme dag.5. Der forventes ingen større finansielle virkninger.2007/0031 (ACC)Forslag tilRÅDETS AFGØRELSEom indgåelse af en tillægsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein, som udvider aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter til at omfatte Fyrstendømmet LiechtensteinRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første punktum,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) EF, Fyrstendømmet Liechtenstein og Det Schweiziske Forbund har forhandlet om og paraferet en tillægsaftale, der udvider aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter til at omfatte Fyrstendømmet Liechtenstein.(2) Det er i EF's interesse, at tillægsaftalen godkendes -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Tillægsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein, der udvider aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter til at omfatte Fyrstendømmet Liechtenstein, godkendes på EF's vegne. Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.Artikel 2Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de(n) person(er), der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for EF.Udfærdiget iPå Rådets vegneFormandForslag til enTILLÆGSAFTALEmellem Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein, som udvider aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter til at omfatte Fyrstendømmet LiechtensteinDet Europæiske Fællesskab (“EF”), Det Schweiziske Forbund (“Schweiz”) og Fyrstendømmet Liechtenstein (“Liechtenstein”) er -ud fra følgende betragtninger:(1) Liechtenstein indgår i en toldunion med Schweiz i henhold til traktaten af 29. marts 1923 mellem Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Liechtensteins tiltrædelse af Schweiz' toldområde (“toldtraktaten”)[1].(2) I henhold til toldtraktaten gælder bestemmelserne om den forbedring af markedsadgang, som Schweiz yder for de landbrugsprodukter med oprindelse i EF, der er omfattet af aftalen af 21. juni 1999 mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter[2] (“landbrugsaftalen”), for Liechtenstein.(3) Med henblik på administration og korrekt anvendelse af landbrugsaftalen oprettes der i artikel 6 en fælles landbrugskomité og i artikel 19 i bilag 11 en fælles veterinærkomité, der begge kan ændre visse dele af aftalen.(4) I henhold til tillægsaftalen om gyldigheden for Fyrstendømmet Liechtenstein af overenskomsten af 22. juli 1972 mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund[3] gælder overenskomsten af 22. juli 1972 mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund[4] for Liechtenstein, da det i protokol nr. 3 fastsættes, at produkter fra Liechtenstein anses for at være produkter med oprindelse i Schweiz. I landbrugsaftalens artikel 4 fastsættes det, at de efter bilag 1, 2 og 3 gældende oprindelsesregler skal anføres i nævnte protokol nr. 3.(5) Alle bestemmelser i landbrugsaftalen, herunder de ændringer, som de fælles komitéer måtte gennemføre, bør gælde for Liechtenstein. Samtidig bør de tilsvarende dele af overenskomsten om EØS, nemlig bilag I og kapitel XII og XXVII i bilag II og protokol 47, suspenderes for Liechtenstein så længe, at landbrugsaftalen gælder for Liechtenstein -BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 11. Landbrugsaftalen, herunder de ændringer, som Den Fælles Landbrugskomité og Den Fælles Veterinærkomité måtte beslutte, gælder for Liechtenstein.2. Tilpasningerne for Liechtensteins vedkommende vedrørende bilag 4-11 til landbrugsaftalen er fastsat i bilaget til denne aftale ("tillægsaftale"), som udgør en integrerende del af aftalen.Artikel 21. Med henblik på landbrugsaftalens anvendelse og udvikling, og uden at dette ændrer dens bilaterale karakter, skal Liechtensteins interesser varetages af en repræsentant for Liechtenstein i den schweiziske delegation til Den Fælles Landbrugskomité og Den Fælles Veterinærkomité og deres arbejdsgrupper.2. Den Fælles Landbrugskomité kan ændre bilaget til denne aftale, jf. bestemmelserne i artikel 6 og 11 i landbrugsaftalen. Den Fælles Veterinærkomité kan ændre bilaget til denne aftale, for så vidt angår bilag 11 til landbrugsaftalen, jf. artikel 19 i nævnte bilag. Sådanne ændringer skal godkendes af Liechtensteins repræsentant.Artikel 3Denne aftale:-  træder i kraft den dag, den undertegnes-  kan afsluttes ved skriftlig meddelelse fra en part til de to andre parter. Den ophører med at være i kraft et år efter datoen for en sådan meddelelse-  ophører med at gælde, hvis enten landbrugsaftalen eller toldtraktaten ikke mere er i kraft.Artikel 4Denne tillægsaftale udfærdiges i tre eksemplarer på bulgarsk, tjekkisk, dansk, nederlandsk, engelsk, estisk, finsk, fransk, tysk, græsk, ungarsk, italiensk, lettisk, litauisk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk og svensk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.Udfærdiget ipå Det Europæiske Fællesskabs vegnepå Det Schweiziske Forbunds vegnepå Fyrstendømmet Liechtensteins vegneBILAG til tillægsaftalenPrincipDe love og forpligtelser, retsforskrifter, lister, navne og udtryk, der er fastsat for Schweiz i landbrugsaftalen, gælder også for Liechtenstein, jf. dog følgende tilpasninger og tilføjelser.De opgaver, ansvarsområder og beføjelser, der er tildelt kantonmyndighederne i Schweiz, tildeles til de kompetente regeringskontorer i Liechtenstein. De anliggender, der varetages af kantonernes landbrugsmyndigheder, skal varetages af "Landwirtschaftsamt", Dr. Grass-Strasse 10, FL-9490 Vaduz, og de anliggender, der varetages af kantonernes veterinær- og fødevaremyndigheder, skal varetages af OFV ("Amt für Lebensmittelkontrolle und Veterinärwesen"), Postplatz 2, FL-9494 Schaan.De private organisationer, som har fået tildelt bestemte opgaver (f.eks. tilsyns- og certificeringsorganer), er også kompetente for Liechtenstein, medmindre andet er fastsat nedenfor.Tilpasninger/tilføjelser vedrørende bilag 4-11 til landbrugsaftalenBilag 4 : plantebeskyttelseBilag 5 : foderBilag 6 : frøBilag 7 : handel med vinprodukterBeskyttede betegnelser for vinprodukter med oprindelse i Liechtenstein (jf. artikel 6 i bilag 7 )Geografiske betegnelserKvalitetsvine-  Balzers-  Bendern-  Eschen-  Eschnerberg-  Gamprin-  Mauren-  Ruggell-  Schaan-  Schellenberg-  Triesen-  VaduzBordvine med geografiske betegnelser-  Liechtensteiner Oberländer Landwein-  Liechtensteiner Unterländer LandweinTraditionelle udtryk-  Ablass-  Appellation d'origine contrôlée-  Auslese Liechtenstein-  Beerenauslese-  Beerle-  Beerli-  Beerliwein-  Eiswein-  Federweiss[5]-  Grand Cru Liechtenstein-  Kretzer-  Landwein-  Sélection Liechtenstein-  Strohwein-  Süssdruck-  Trockenbeerenauslese-  WeissherbstBilag 8 om gensidig anerkendelse og beskyttelse af navne på spiritus og aromatiserede vinbaserede drikkevarerBeskyttede navne på spiritus med oprindelse i Liechtenstein (jf. artikel 4 i bilag 8 )Spiritus af vinmask-  Balzner Marc-  Benderer Marc-  Eschner Marc-  Eschnerberger Marc-  Gampriner Marc-  Maurer Marc-  Ruggeller Marc-  Schaaner Marc-  Schellenberger Marc-  Triesner Marc-  Vaduzer MarcBilag 9 : Økologiske landbrugsprodukter og fødevarerBilag 10 : Anerkendelse af overensstemmelseskontrol af friske frugter og grøntsager, der er underlagt afsætningsnormerBilag 11 : Dyresundheds- og zootekniske foranstaltninger for handelen med levende dyr og animalske produkterTRACES-systemetKommissionen vil i samarbejde med OFV ("Amt für Lebensmittelkontrolle und Veterinärwesen") inkorporere Liechtenstein i TRACES-systemet i overensstemmelse med Kommissionens beslutning 2004/292/EF[6].Regler for dyr, der sendes til græsning i grænseområderReglerne for dyr, der sendes til græsning i grænseområder, jf. kapitel 1, punkt III, i tillæg 5 til bilag 11 til landbrugsaftalen, gælder for Liechtenstein med de fornødne ændringer.For Liechtenstein vil de parter, der er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens beslutning 2001/672/EF af 20. august 2001 om særlige regler for flytning af kreaturer, når de sættes på græs om sommeren i bjergområder[7] og henvist til i det tilsvarende bilag, være: Liechtenstein .LovgivningFor Liechtensteins vedkommende erstattes Liechtensteins lov om dyrevelfærd (TschG) af 20. december 1988, LGBl. 1989 Nr. 3, LR 455.0 og Liechtensteins bekendtgørelse om dyrevelfærd (TschV) af 12. juni 1990, LGBl. 1990 Nr. 33, LR 455.01 af den bekendtgørelse om dyrevelfærd (SR 455.1), der for Schweiz er anført i tillæg 5, kapitel 3 III. Dyrevelfærd, punkt 1.[1] LGBl. 1923 nr. 24; SR 0.631.112.514.[2] EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132.[3] EFT L 300 af 31.12.1972, s. 281.[4] EFT L 300 af 31.12.1972, s. 189.[5] Uden at dette berører anvendelsen af det tyske traditionelle udtryk “Federweißer” for druemost i delvis gæring og bestemt til direkte forbrug, jf. stk. 34c i den tyske vinforordning og artikel 12, stk. 1, litra b), og artikel 14, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 753/2002 med ændringer.[6] EUT L 94 af 31.3.2004, s. 63.[7] EFT L 235 af 4.9.2001, s. 23.