CELEX: C2002/191/02
Language: es
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 20 de junio de 2002 en el asunto C-313/99 (Petición de decisión prejudicial de la High Court): Gerard Mulligan, Tim O'Sullivan, Tom Power, Hugh Duncan contra Minister for Agriculture and Food, Irlanda, Attorney General ("Tasa suplementaria en el sector de la leche y de los productos lácteos — Reglamento (CEE) n° 3950/92 — Transferencia de la cantidad de referencia en caso de venta o arrendamiento de la explotación — Facultad de un Estado miembro de recuperar parte de la cantidad de referencia y añadirla a la reserva nacional")

C 191/2                   ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                10.8.2002
4)     El artı́culo 3, apartado 1, letra e), segundo guión, de la          (CEE) no 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre de 1992,
       Directiva 89/104 debe interpretarse en el sentido de que un          por el que se establece una tasa suplementaria en el sector de
       signo constituido exclusivamente por la forma de un producto         la leche y de los productos lácteos (DO L 405, p. 1), en su
       no puede registrarse en virtud de dicha disposición si se           versión modificada por el Reglamento (CEE) no 1560/93 del
       demuestra que sus caracterı́sticas funcionales esenciales sólo son  Consejo, de 14 de junio de 1993 (DO L 154, p. 30), el Tribunal
       atribuibles a un resultado técnico. Asimismo, la prueba de la        de Justicia (Sala Sexta), integrado por la Sra. N. Colneric,
       existencia de otras formas que permitan obtener el mismo             Presidenta de la Sala Segunda, en funciones de Presidenta de la
       resultado técnico no puede evitar la aplicación de la causa de      Sala Sexta, y los Sres. C. Gulmann y V. Skouris (Ponente),
       denegación o de nulidad del registro contemplada en dicha           Jueces; Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr.
       disposición.                                                        H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 20 de junio
                                                                            de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
(1) DO C 299 de 16.10.1999.
                                                                            1)    Cuando determina, en virtud del artı́culo 7, apartado 1, del
                                                                                  Reglamento (CEE) no 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre
                                                                                  de 1992, por el que se establece una tasa suplementaria en el
                                                                                  sector de la leche y de los productos lácteos, en su versión
                                                                                  modificada por el Reglamento (CEE) no 1560/93 del Consejo,
                                                                                  de 14 de junio de 1993, el procedimiento con arreglo al cual,
                                                                                  en caso de venta o arrendamiento de una explotación lechera, se
                                                                                  transfiere con dicha explotación la cantidad de referencia
                                                                                  correspondiente, un Estado miembro puede establecer, conforme
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      a dicha disposición, que parte de tal cantidad de referencia no
                                                                                  se transmita con la explotación a los productores que se hagan
                                                                                  cargo de ella, sino que se añada a la reserva nacional mediante
                              (Sala Sexta)                                        una medida de recuperación («claw back»). Tal medida ha de
                                                                                  adoptarse y aplicarse:
                        de 20 de junio de 2002
                                                                                  —      sin poner en peligro la consecución de los objetivos de la
                                                                                         polı́tica agrı́cola común y, en particular, de la organización
en el asunto C-313/99 (Petición de decisión prejudicial de                             común de mercados en el sector de la leche;
la High Court): Gerard Mulligan, Tim O’Sullivan, Tom
Power, Hugh Duncan contra Minister for Agriculture and
                Food, Irlanda, Attorney General (1)                               —      tomando como base criterios objetivos, y
                                                                                  —      observando los principios generales del Derecho comunita-
(«Tasa suplementaria en el sector de la leche y de los
                                                                                         rio como, en especial, los principios de seguridad jurı́dica
productos lácteos — Reglamento (CEE) no 3950/92 —
                                                                                         y de protección de la confianza legı́tima, de proporcionali-
Transferencia de la cantidad de referencia en caso de venta o
                                                                                         dad, de no discriminación y de respeto de los derechos
arrendamiento de la explotación — Facultad de un Estado
                                                                                         fundamentales.
miembro de recuperar parte de la cantidad de referencia y
                   añadirla a la reserva nacional»)
                                                                            2)    El principio de seguridad jurı́dica no se opone, como principio
                                                                                  general del Derecho comunitario, a que un Estado miembro
                           (2002/C 191/02)                                        elija, a efectos de la adopción de medidas nacionales en virtud
                                                                                  del artı́culo 7, apartado 1, del Reglamento no 3950/92, un
                                                                                  procedimiento conforme al cual un instrumento legislativo
                     (Lengua de procedimiento: inglés)                            faculta a la autoridad competente, por ejemplo un ministro,
                                                                                  para establecer dichas medidas mediante decisión. En lo que se
                                                                                  refiere a la publicidad de tales medidas, el referido principio
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la           exige que permita informar a las personas fı́sicas o jurı́dicas
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)              afectadas por las medidas adoptadas de sus derechos y obligacio-
                                                                                  nes derivados de éstas. Corresponde al órgano jurisdiccional
                                                                                  nacional determinar, sobre la base de los datos de que disponga
                                                                                  en relación con los hechos, si tal es el caso en el litigio principal.
En el asunto C-313/99, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
por la High Court (Irlanda), destinada a obtener, en el                     (1) DO C 299 de 16.10.1999.
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Gerard
Mulligan, Tim O’Sullivan, Tom Power, Hugh Duncan y Minister
for Agriculture and Food, Irlanda, Attorney General, una
decisión prejudicial sobre la interpretación del Reglamento