CELEX: 52005PC0395
Language: hu
Date: 2005-08-26
Title: Javaslat a Tanács rendelete a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0395

Javaslat a Tanács rendelete a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet módosításáról  /* COM/2005/0395 végleges - CNS 2005/0160 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 2005.8.26COM(2005) 395 végleges2005/0160 (CNS)JavaslatA TANÁCS RENDELETEa borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet módosításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSEz a javaslat a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelethez számos technikai jellegű módosítást eszközöl. A Bizottság 2006-ban egy hatásvizsgálat eredményein alapuló, ágazati reformjavaslatot szándékozik előterjeszteni.Szlovákia és Szlovénia szőlőtermő övezeteiben javasolt a borkészítés melléktermékeinek kötelező lepárlása helyett azokat ellenőrzés mellett kivonni a forgalomból.A javaslattervezet az 1493/1999/EK rendeletnek a szőlőtermő területek besorolására vonatkozó mellékletét is módosítja a Lengyelországban beültetett területek A. szőlőtermő övezetként történő besorolása tekintetében.A borászati eljárásokat illetően javasolt engedélyezni több olyan borászati eljárást és kezelést, amelyeket egyes tagállamok kísérleti jelleggel az 1622/2000/EK bizottsági rendeletben meghatározott feltételek mellett engedélyeztek. Az eredmények tükrében megállapításra kerül, hogy ezek az eljárások és kezelések hozzájárulnak az érintett termékek borrá történő feldolgozásának és tartósításának magasabb fokra emeléséhez anélkül, hogy veszélyeztetnék a fogyasztók egészségét. A tagállamokban végzett kísérleti alkalmazásokat már elismerte és elfogadta a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Hivatal (OIV).Végezetül javasolt az eltérési lehetőségek kiterjesztése egyes, meghatározott régiókban előállított pezsgőkre, csakúgy mint a borok címkézésénél egyes nyelvek és különleges tulajdonságokra utaló kifejezések engedélyezése.2005/0160 (CNS)JavaslatA TANÁCS RENDELETEa borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére,tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére,mivel:(1) A gyenge borminőség elkerülése érdekében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet[1] 27. cikke megtiltja a szőlő túlpréselését és a borseprő préselését, és e célból a szőlőtörköly és a borseprő kötelező lepárlását írja elő. Mivel Szlovénia és Szlovákia szőlőtermő övezeteiben a termelési és piaci struktúra lehetővé teszi ezen rendelkezések végrehajtását, ezen termőhelyek termelőinek a borkészítés melléktermékeinek kötelező lepárlása helyett azokat ellenőrzés mellett ki kell vonniuk a forgalomból.(2) Az 1493/1999/EK rendelet 1. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a csatlakozáskor kell arról dönteni, hogy az említett rendelet III. mellékletében, amely a tagállamok szőlőfajtákkal betelepített területeinek szőlőtermő övezetekbe való besorolására vonatkozik, Lengyelországot az A. szőlőtermő övezetbe sorolják-e. A lengyel hatóságok tájékoztatták a Bizottságot a lengyelországi szőlőtermő területekről és azok földrajzi helyzetéről. Ezen információk alapján ezek a szőlőtermő területek az A. szőlőtermő övezetbe sorolhatók.(3) Az 1493/1999/EK rendelet IV. melléklete tartalmazza a borkészítés során alkalmazható engedélyezett borászati eljárások és kezelések jegyzékét. Ez a melléklet nem tartalmaz több olyan borászati eljárást és kezelést, amelyet egyes tagállamok kísérleti céllal engedélyeztek a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása egyes részletes szabályainak megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló, 2000. július 24-i 1622/2000/EK bizottsági rendeletben[2] meghatározott feltételek szerint. Az eredmények tükrében megállapításra kerül, hogy ezek az eljárások és kezelések hozzájárulnak az érintett termékek borrá történő feldolgozásának és tartósításának magasabb fokra emeléséhez anélkül, hogy veszélyeztetnék a fogyasztók egészségét.. A tagállamokban végzett kísérleti alkalmazásokat már elismerte és elfogadta a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Hivatal. Ezeket a borászati eljárásokat és kezeléseket el kell ismerni közösségi szinten is.(4) Az 1493/1999/EK rendelet VI. mellékletének D.1. pontja szerint az m.t. minőségi borok csak a termelő tagállamok listáján szereplő szőlőfajtákból származó és a meghatározott termőhelyen belül szüretelt szőlőből készíthetők. Mindamellett az említett melléklet D.2. pontja alapján a termelő tagállam külön rendelkezései által szabályozott hagyományos eljárás esetén ez a tagállam, kifejezett felhatalmazással és megfelelő ellenőrzés mellett, legkésőbb 2005. augusztus 31-ig engedélyezheti, hogy m.t. minőségi pezsgőt előállíthassanak úgy, hogy a bor készítéséhez használt alaptermékhez olyan borászati terméket vagy termékeket adnak hozzá, amely nem arról a meghatározott termőhelyről származik, amelynek neve a boron szerepel.(5) Olaszország alkalmazta ezt az eltérést a Conegliano-Valdobbiadene és a Montello e Colli Asolani m.t. minőségi pezsgő előállítására. Az ilyen borok hagyományos előállítási eljárásával kapcsolatos szerkezeti aspektusok kiigazítása céljából helyénvaló 2007. december 31-ig meghosszabbítani az eltérés alkalmazását.(6) Az 1493/1999/EK rendelet III. melléklete 1. pontjának c) alpontja megállapítja, hogy Dánia és Svédország szőlőtermő területei az A. szőlőtermő övezetbe tartoznak. Ez a két tagállam ma földrajzi jelzéssel ellátott asztali borokat készít. Következésképpen a VII. melléklet A.2. pontjába be kell illeszteni a „Lantvin” és a „Regional vin” megjelöléseket.(7) Helyénvaló a VII. melléklet D.1. pontja b) alpontjában és a VIII. melléklet F. pontjának a) alpontjában előírt eltéréseknek, amelyek lehetővé teszik a címkézésen szereplő jelzéseknél egy vagy több közösségi hivatalos nyelv használatát, Ciprus esetében történő alkalmazása.(8) Következésképpen szükséges az 1493/1999/EK rendelet módosítása,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1493/1999/EK rendelet a következőképpen módosul:1) A 27. cikk (7) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:„ 7. Bármely természetes vagy jogi személy vagy személyek csoportjai, aki, illetve amely az A. szőlőtermő övezetben, a B. szőlőtermő övezet német részén vagy a Cseh Köztársaság, Ausztria, Szlovénia vagy Szlovákia szőlőtermő területein szüretelt szőlőt dolgoz fel, köteles az ebből a feldolgozásból származó melléktermékeket ellenőrzés és a később meghatározásra kerülő feltételek mellett a forgalomból kivonni.”2) A III., IV., VI., VII. és VIII. melléklet az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint módosul.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETAz 1493/1999/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:1) A III. melléklet 1. pontja c) alpontja helyébe a következő szöveg lép:„c) Belgiumban, Dániában, az Egyesült Királyságban, Hollandiában, Írországban, Lengyelországban és Svédországban: ezeknek az országoknak a szőlőtermő területeit.”2) A IV. melléklet a következőképpen módosul:a) Az 1. pont a következőképpen módosul:i. az i) pont helyébe a következő szöveg lép:„i. a még erjedésben levő must és újbor kezelése borászati célokat szolgáló faszénnel, bizonyos határokon belül;”ii. a j) pontba a következő francia bekezdés kerül az első francia bekezdés után:„ – növényi eredetű fehérjék,”iii. kiegészül a következő ponttal:„s) L-aszkorbinsav hozzáadása, bizonyos határokig;”b) A 3. pont a következőképpen módosul:i. az m) pontba a következő francia bekezdés kerül az első francia bekezdés után:„ – növényi eredetű fehérjék,”ii. kiegészül a következő pontokkal:„zc) dimetil-dikarbonát hozzáadása a borhoz, annak mikrobiológiai stabilizálására, bizonyos határokig és a később meghatározandó feltételek szerint;zd) mannoprotein alapú élesztő hozzáadása.”3) A VI. melléklet D.2. pontjának első albekezdésében a „2005. augusztus 31.” időpont helyébe a „2007. december 31.” időpont kerül.4) A VII. melléklet a következők szerint módosul :a) Az A.2. pont b) alpontjában a harmadik francia bekezdés helyébe a következő szöveg kerül:„ – a következő megjelölések egyike a később meghatározásra kerülő feltételek szerint: „Vino de la tierra”, „οίνος τοπικός”, „ zemské víno” „regional vin”, „Landwein”, „ονομασία κατά παράδοση”, „regional wine”, „vin de pays”, „indicazione geografica tipica”, „tájbor”, „inbid tradizzjonali tal-lokal”, „landwijn”, „vinho regional”, „deželno vino PGO”, „deželno vino s priznano geografsko oznako”, „geograafilise tähistusega lauavein”, „lantvin”. Amennyiben ilyen kifejezést használnak, az „asztali bor” kifejezés feltüntetése nem szükséges;”b) A D.1. pontban a harmadik albekezdés helyébe a következő szöveg kerül:„A Görögországból és Ciprusról származó termékek esetében a második albekezdésben említett információkat meg lehet ismételni a Közösség egy vagy több hivatalos nyelvén.”5) A VIII. melléklet F. pontjában az a) alpont helyébe a következő szöveg lép:„a) a következő jelzéseket csak annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén kell feltüntetni, amelyik tagállam területén az előállításra sor került:-  az m.t. minőségi pezsgők esetében a B.4. pont második francia bekezdésében említett meghatározott termőhely nevének megjelölése,-  az m.t. minőségi pezsgők vagy a minőségi pezsgők esetében az E.1. pontban említett más földrajzi egység nevének megjelölése.A Görögországban és Cipruson készített, az első és második francia bekezdésben említett termékek esetében azonban ezen megjelöléseket a Közösség egy vagy több hivatalos nyelvén is meg lehet ismételni;”PÉNZÜGYI KIMUTATÁS |1. | KÖLTSÉGVETÉSI TÉTEL: 05 02 09 | ELŐIRÁNYZATOK: 1 228 millió € |2. | INTÉZKEDÉS CÍME: A borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet módosításáról szóló tanácsi rendelet |3. | JOGALAP: A Szerződés 37. cikke |4. | AZ INTÉZKEDÉS CÉLJA: Az 1493/1999/EK tanácsi rendelet frissítése |5. | PÉNZÜGYI HATÁSOK | 12 HÓNAPOS IDŐSZAK (millió EUR) | FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉSI ÉV 2005 (millió EUR) | KÖVETKEZŐ KÖLTSÉGVETÉSI ÉV 2006 (millió EUR) |5.0 | KIADÁSOK – A KÖZÖSSÉGI KÖLTSÉGVETÉS TERHÉRE (VISSZATÉRÍTÉSEK / INTERVENCIÓK) – A NEMZETI KÖLTSÉGVETÉSEK TERHÉRE – EGYÉB ÁGAZATOK TERHÉRE |5.1 | BEVÉTELEK – SAJÁT KÖZÖSSÉGI FORRÁSOK (LEFÖLÖZÉSEK / VÁMOK) – NEMZETI SZINTŰ BEVÉTELEK |2007 | 2008 | 2009 | 2010 és a köv. |5.0.1 | BECSÜLT KIADÁSOK | –0,68 | –0,68 | –0,68 | –0,68 |5.1.1 | BECSÜLT BEVÉTELEK |5.2 | SZÁMÍTÁSI MÓDSZER: |6.0 | FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS MEGFELELŐ ALCÍMEIBE BEÁLLÍTOTT ELŐIRÁNYZATOKBÓL? | IGEN / NEM |6.1 | FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS ALCÍMEI KÖZÖTTI ÁTCSOPORTOSÍTÁS RÉVÉN? | IGEN / NEM |6.2 | SZÜKSÉGES-E PÓTKÖLTSÉGVETÉS? | IGEN / NEM |6.3 | SZÜKSÉGES-E ELŐIRÁNYZATOK BEÁLLÍTÁSA A KÖVETKEZŐ KÖLTSÉGVETÉSEKBE? | IGEN / NEM |ÉSZREVÉTELEK: Ezen intézkedés 2006-tól kezdődően 0,681 millió € megtakarítást eredményez (lásd : számítások). Mivel a lengyelországi szőlőtermő terület csak kb. 100 hektár, a költségvetési hatás elhanyagolható. Költségvetési megtakarítás PK „melléktermékek Szlovákia és Szlovénia”: Szlovénia 700 000 hl Szlovákia 500 000 hl Összesen 1 200 000 hl Borászati beadások 1 200 000-ból 3,5% 42 000 hl A. Lepárlás 42 000 10% = 4 200 h1 alkohol 4 200 0,6 100 252 000 € B. Alkoholátvétel (115,9 – 19 + 5,32) x 4 200 = 429 324 € Megtakarítás összesen 681 324 € azaz 0,681 millió € megtakarítás 2006-tól. |[1] HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb az 1795/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 262., 2003.10.14., 13. o.) módosított rendelet.[2] HL L 194., 2000.7.31., 1. o. A legutóbb az 1428/2004/EK rendelettel (HL L 263., 2004.8.10., 7. o.) módosított rendelet.