CELEX: 31984R2641
Language: es
Date: 1984-09-17 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2641/84 del Consejo, de 17 de septiembre de 1984, relativo al fortalecimiento de la política comercial común, en particular en materia de defensa contra las prácticas comerciales ilícitas

Avis juridique important

|

31984R2641

Reglamento (CEE) n° 2641/84 del Consejo, de 17 de septiembre de 1984, relativo al fortalecimiento de la política comercial común, en particular en materia de defensa contra las prácticas comerciales ilícitas  

Diario Oficial n° L 252 de 20/09/1984 p. 0001 - 0006 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 11 p. 0151  Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 21 p. 0078  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 11 p. 0151  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 21 p. 0078 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2641/84 DEL CONSEJO    de 17 de septiembre de 1984    relativo al fortalecimiento de la política   comercial común , en particular en materia de   defensa contra las prácticas comerciales ilícitas     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,    Vista la regulación por la que se establece una   organización común de mercados agrícolas , así como   la regulación adoptada en virtud del artículo 235 del   Tratado , aplicable a las mercancías resultantes de la   transformación de productos agrícolas , y en particular   las disposiciones de estas regulaciones que permiten la   inaplicación excepcional del principio general de   sustitución de toda restricción cuantitativa   o medida de efecto equivalente únicamente   por las medidas previstas en estas regulaciones ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,    Considerando que la política comercial común debe   fundarse sobre principios uniformes , en particular en lo   que se refiere a la defensa comercial ; que el Reglamento   ( CEE ) n º 2176/84 del Consejo , de 23 de julio de   1984 , relativo a la defensa contra las importaciones que   sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de   países no miembros de la Comunidad Económica   Europea (3) , y que los regímenes aplicables a las   importaciones establecidos en virtud del Reglamento ( CEE )   n º 288/82 (4) , modificado por el Reglamento ( CEE )   n º 899/83 (5) , del Reglamento ( CEE ) n º 1765/82 (6)   y del Reglamento ( CEE ) n º 1766/82 (7) , modificado   por los Reglamentos ( CEE ) n º 35/83 (8) y ( CEE )   n º 101/84 (9) , constituyen elementos importantes de   dicha política ;    Considerando que a la luz de la experiencia adquirida y   de las conclusiones del Consejo Europeo de junio de   1982 , el cual estimó que era de la mayor importancia   defender vigorosamente los legítimos intereses de la   Comunidad en los foros apropiados , en particular en el GATT   ( Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y   Comercio ) , y hacer lo necesario para que la Comunidad , en   la gestión de la política comercial , actúe con la   misma rapidez y eficacia que sus socios comerciales , parece   necesario reforzar la política comercial común , en   particular en los ámbitos no cubiertos por la regulación   ya adoptada ;    Considerando que , a tal efecto , es oportuno dotar a la   Comunidad de procedimientos que le permitan :     - responder a cualquier práctica comercial ilícita   con el fin de evitar el perjuicio derivado de ella ,     - garantizar el pleno ejercicio de los derechos de la   Comunidad respecto a las prácticas comerciales de   terceros países ;    Considerando que es importante , en particular , que la   Comunidad pueda reparar el perjuicio resultante de   aquellas prácticas de terceros países cuyo carácter   ilícito se manifieste por su incompatibilidad , en materia   de comercio internacional , con el derecho internacional o   con las normas generalmente admitidas ;    Considerando que las medidas adoptadas en el marco de   dichos procedimientos no deben prejuzgar , sin embargo ,   otras medidas en casos no sujetos al presente Reglamento   que puedan regularse directamente de acuerdo   con el artículo 113 del Tratado ;    Considerando que la Comunidad debe actuar con pleno   respeto de sus obligaciones internacionales y , cuando   dichas obligaciones se derivan de acuerdos , mantener el   equilibrio de los derechos y las obligaciones que estos   acuerdos tratan de establecer ;    Considerando que es conveniente confirmar , mediante el   establecimiento de un procedimiento formal de queja , el   derecho de la industria comunitaria a someter a la   Comisión cualquier queja relacionada con prácticas   comerciales ilícitas de terceros países ;    Considerando que es conveniente , para la aplicación del   presente Reglamento , establecer una cooperación entre   los Estados miembros y la Comisión y , a tal efecto ,   organizar consultas en el seno de un Comité consultivo ;    Considerando que es conveniente definir claramente las   normas de los procedimientos de examen , en particular   los derechos y obligaciones de las autoridades   comunitarias y de las partes implicadas , y las condiciones   en que las partes interesadas puedan tener acceso a las   informaciones y solicitar que se les informe sobre los   principales hechos y consideraciones resultantes del   procedimiento de examen ;    Considerando que , para la defensa de sus intereses   comerciales , la Comunidad debe disponer de un proceso   decisorio que permita una acción rápida y eficaz ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Objetivos    El presente Reglamento establece los procedimientos de   política comercial que tienen por objeto , dentro del   respeto a las obligaciones y procedimientos   internacionales :    a ) responder a cualquier práctica comercial ilícita   con el fin de evitar el perjuicio derivado de ella ;    b ) garantizar el pleno ejercicio de los derechos de la   Comunidad respecto a las prácticas comerciales de   terceros países .    Artículo 2    Definiciones    1 . A efectos del presente Reglamento , se considerarán   prácticas comerciales ilícitas todas las prácticas   imputables a un tercer país que sean incompatibles , en   materia de comercio internacional , con el derecho   internacional o con las normas generalmente admitidas .    2 . A efectos del presente Reglamento , se considerarán   derechos de la Comunidad los derechos que ésta pueda   alegar , en materia de comercio internacional , en virtud   del derecho internacional o de las normas generalmente   admitidas .    3 . A efectos del presente Reglamento , se considerará   un perjuicio cualquier perjuicio importante que se cause   o amenace causarse a un sector económico de la   Comunidad .    4 . Se entenderá por « sector económico de la   Comunidad » el conjunto de los productores comunitarios :     - de productos idénticos o similares al producto objeto   de prácticas ilícitas o de productos que compitan   directamente con él ,    o bien     - que sean consumidores o transformadores del   producto objeto de prácticas ilícitas ,    o el conjunto de aquellos cuyas producciones sumadas   constituyan una proporción importante de la producción   comunitaria total de los productos de que se trate ; no   obstante :    a ) cuando los productores tengan vínculos con los   exportadores o con los importadores o sean ellos   mismos importadores del producto que se suponga objeto   de prácticas ilícitas , la expresión « sector   económico de la Comunidad » podrá interpretarse como   referida al resto de los productores ;    b ) en determinadas circunstancias , se podrá considerar   que los productores de una región de la Comunidad   representan un sector económico de la Comunidad si   sus producciones sumadas representan la mayor parte   de la producción del producto de que se trate en el   Estado o Estados miembros en que esté situada dicha   región , siempre que :    i ) en caso de que la práctica ilícita afecte a las   importaciones de la Comunidad , su efecto se   concentre en dicho Estado o estados miembros ;    ii ) en caso de que la práctica ilícita afecte a las   exportaciones de la Comunidad a un tercer país , una   proporción significativa de la producción de   dichos productores se exporte a dicho tercer país .    Artículo 3    Queja en nombre de productores comunitarios    1 . Cualquier persona física o jurídica , así como   cualquier asociación que no tenga personalidad   jurídica , que actúe en nombre de un sector económico   de la Comunidad que se estime objeto de un perjuicio   resultante de prácticas comerciales ilícitas , podrá   formular una queja por escrito .    2 . La queja deberá contener elementos de prueba   suficientes acerca de la existencia de prácticas   comerciales ilícitas y del perjuicio que resulte de   ellas . Este deberá demostrarse basándose   en los factores indicados en el artículo 8 .    3 . La queja se dirigirá a la Comisión , que enviará   una copia a los Estados miembros .    4 . La queja podrá retirarse , en cuyo caso podrá   darse por concluido el procedimiento , a menos que dicha   conclusión no convenga a los intereses de la Comunidad .    5 . Cuando , previa consulta , resulte que la queja no   aporta elementos de prueba suficientes para justificar la   apertura de una investigación , se informará de ello a   quien la haya presentado .    Artículo 4    Apertura del procedimiento a instancia de un Estado   miembro    1 . Los Estados miembros podrán solicitar a la   Comisión que se inicien los procedimientos mencionados en   el artículo 1 .    2 . Para ello , facilitarán a la Comisión los   elementos de prueba necesarios que justifiquen su   solicitud . Cuando se aleguen prácticas comerciales   ilícitas , la existencia de dichas prácticas   y del perjuicio resultante de las mismas habrán   de demostrarse basándose en los factores indicados   en el artículo 8 .    3 . La Comisión informará sin demora de las   solicitudes a los demás Estados miembros .    4 . Cuando se considere , previa consulta , que la   solicitud no incluye suficientes elementos de prueba que   justifiquen la apertura de una investigación , se   informará de ello al Estado miembro .    Artículo 5    Procedimiento de consulta    1 . Para las consultas en el marco del presente   Reglamento , se crea un Comité consultivo , en lo sucesivo   denominado « Comité » , compuesto por representantes   de cada Estado miembro y presidido por un representante de   la Comisión .    2 . Las consultas se iniciarán a instancia de un Estado   miembro o por iniciativa de la Comisión . El Presidente   del Comité comunicará a los Estados miembros , en el   plazo más breve posible , todos los elementos de   información útiles que obren en su poder .    3 . El Comité se reunirá por convocatoria de su   presidente .    4 . En caso necesario , las consultas podrán celebrarse   por escrito . En tal caso , la Comisión informará por   escrito a los Estados miembros , que podrán expresar sus   opiniones por escrito o solicitar una consulta oral en el   plazo de ocho días hábiles a partir de dicha   notificación .    Artículo 6    Procedimiento comunitario de investigación    1 . Cuando al término de las consultas , la Comisión   considere que existen elementos de prueba suficientes   para justificar la apertura de un procedimiento de   investigación y que éste es necesario en interés de la   Comunidad , la Comisión actuará del modo siguiente :    a ) anunciará la apertura de un procedimiento de   investigación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas ; dicho anuncio indicará el producto y los   países interesados , ofrecerá un resumen de las   informaciones recibidas , precisará que debe comunicarse   a la Comisión cualquier información útil y fijará   el plazo en el cual las partes interesadas podrán dar a   conocer por escrito sus puntos de vista y solicitar ser   oídas de palabra por la Comisión de conformidad con el   apartado 5 ;    b ) lo comunicará oficialmente a los representantes del   país o países objeto del procedimiento , con los que ,   en su caso , podrán celebrar consultas ;    c ) realizará la investigación a nivel comunitario ,   en cooperación con los Estados miembros .    2 . a ) En su caso , y especialmente cuando se aleguen   prácticas comerciales ilícitas , la Comisión   recabará toda la información que considere necesaria y   tratará de verificarla con los importadores ,   comerciantes , agentes , productores , asociaciones y   organizaciones comerciales , previo consentimiento de   las empresas u organizaciones implicadas .    b ) En caso necesario , y si no hubiere oposición ,   dentro de un plazo razonable , por parte de los   Gobiernos de los países interesados , que habrán   sido informados oficialmente , la Comisión procederá   a realizar investigaciones en el territorio de   terceros países .    c ) La Comisión estará asistida en su investigación   por representantes de la administración del Estado   miembro en cuyo territorio se realicen las   verificaciones , siempre que dicho Estado miembro haya   expresado ese deseo .    3 . Los Estados miembros facilitarán a la Comisión , a   petición de ésta y según las modalidades que ella   establezca , todas las informaciones necesarias para la   investigación .    4 . a ) Quienes hayan presentado la queja , los   exportadores y los importadores afectados , así como los   representantes del país o de los principales países   exportadores o importadores afectados , tendrán   acceso a todas las informaciones facilitadas a la   Comisión , con excepción de los documentos de uso   interno de ésta y de las administraciones , en la   medida en que dichas informaciones sean relevantes   para la defensa de sus intereses , no sean   confidenciales con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7   y sean utilizadas por la Comisión en su procedimiento   de investigación . A tal fin , dirigirán por   escrito a la Comisión una solicitud justificada en la   que indicarán las informaciones deseadas .    b ) Quienes hayan presentado la queja , los   exportadores e importadores afectados y los representantes   del país o de los principales países exportadores o   importadores afectados podrán solicitar que se les   informe de los principales hechos y consideraciones   que resulten del procedimiento de investigación .    5 . La Comisión podrá oír a las partes interesadas .   Estas deberán ser oídas cuando lo hayan solicitado por   escrito , en el plazo fijado en el anuncio publicado en el   Diario Oficial de las Comunidades Europeas , demostrando   que son efectivamente partes directamente afectadas por   el resultado del procedimiento .    6 . Además , la Comisión ofrecerá a las partes   directamente implicadas , si así lo solicitaren , la   oportunidad de reunirse para hacer posible la   confrontación de sus tesis y de las eventuales   réplicas . Al ofrecerles tal oportunidad   tendrá en cuenta los deseos de las partes , así como la   necesidad de salvaguardar el carácter confidencial de las   informaciones . Ninguna parte estará obligada a asistir a   una reunión , y su ausencia no irá en detrimento de su   causa .    7 . Cuando la información solicitada por la Comisión   no se le facilite en un plazo razonable o se obstaculice de   forma significativa la investigación , podrán formularse   conclusiones sobre la base de los datos disponibles .    8 . La Comisión decidirá lo antes posible sobre la   apertura de un procedimiento comunitario de investigación   como consecuencia de cualquier queja o solicitud   presentadas con arreglo a los artículos 3 y 4 , y lo   hará en cualquier caso en los cuarenta y cinco días   siguientes a la fecha en que se le haya sometido el   asunto ; en circunstancias especiales , este plazo podrá   extenderse a sesenta días .    9 . Una vez finalizada su investigación , la Comisión   presentará un informe al Comité . Dicho informe deberá   presentarse normalmente en los cinco meses siguientes al   anuncio de apertura , a menos que debido a la   complejidad de la investigación la Comisión aumente este   plazo a siete meses .    Artículo 7    Tratamiento confidencial    1 . Las informaciones recibidas en aplicación del   presente Reglamento únicamente podrán utilizarse para el   fin para el que fueron solicitadas .    2 . a ) El Consejo , la Comisión y los Estados   miembros , así como sus agentes , no divulgarán , salvo   autorización expresa de la parte que las hubiere   facilitado , las informaciones de carácter confidencial   que hayan recibido en aplicación del presente   Reglamento o las que sean facilitadas confidencialmente   por una de las partes durante un procedimiento   de investigación .    b ) Cada solicitud de tratamiento confidencial indicará   las razones por las cuales la información es   confidencial e irá acompañada de un resumen no   confidencial de la información o de una exposición de   los motivos por los que no puede resumirse la   misma .    3 . En general , se considerará que una información es   confidencial cuando su divulgación pueda tener   consecuencias desfavorables significativas para quien la   haya facilitado o sea la fuente de la misma .    4 . No obstante , cuando resulte que una solicitud de   tratamiento confidencial no esté justificada , o quien   haya facilitado la información no desee hacerla pública   ni autorizar su divulgación en términos generales o en   forma resumida , dicha información podrá no ser tenida   en cuenta .    5 . El presente artículo no obstará a la   divulgación , por parte de las autoridades de la   Comunidad , de informaciones generales , y en particular   de los motivos en que se fundamenten las decisiones   adoptadas en virtud del presente Reglamento .   Tal divulgación deberá tener en cuenta el   legítimo interés de las partes interesadas en no   ver revelados sus secretos comerciales .    Artículo 8    Examen del perjuicio    1 . El examen del perjuicio deberá incluir   especialmente los factores siguientes :    a ) el volumen de las importaciones o exportaciones   comunitarias afectadas , especialmente cuando hayan   aumentado o disminuido de manera significativa , tanto   en términos absolutos como en relación con la   producción o el consumo en el mercado de que se trate ;    b ) los precios de los competidores de los productores   comunitarios , especialmente para determinar si se ha   producido , en la Comunidad o en terceros mercados ,   una subvaloración significativa respecto a los precios   de los productores comunitarios ;    c ) los efectos que de ello resulten sobre el sector   económico de la Comunidad tal como se define en el   apartado 4 del artículo 2 , según se deduzca de las   tendencias de determinados factores económicos , tales   como :     - producción ,     - utilización de las capacidades ,     - existencias ,     - ventas ,     - participación en el mercado ,     - precios ( es decir , la baja de los precios o el   impedimento de las subidas de precios que hubieran   tenido lugar normalmente ) ,     - beneficios ,     - rentas de capitales ,     - inversiones ,     - empleo .    2 . Cuando se alegue una amenaza de perjuicio , la   Comisión investigará igualmente si es claramente   previsible que una situación concreta pueda transformarse   en un perjuicio real . A este respecto , podrán tenerse en   cuenta factores tales como :    a ) la tasa de crecimiento de las exportaciones al mercado   en que tenga lugar la competencia con los productos   comunitarios ;    b ) la capacidad exportadora del país de origen o de   exportación en el momento considerado o tal como   pueda presentarse en un futuro previsible , y la   probabilidad de que las exportaciones que genere tal   capacidad se destinen al mercado citado en el punto a ) .    3 . Los perjuicios causados por otros factores que ,   individualmente o combinados , ejerzan igualmente una   influencia desfavorable sobre un sector económico de la   Comunidad no deberán atribuirse a las prácticas aquí   consideradas .    Artículo 9    Conclusión del procedimiento    1 . Cuando del procedimiento de investigación no se   desprenda la necesidad de adoptar ninguna medida en   interés de la Comunidad , se dará por concluido el   procedimiento de acuerdo con lo dispuesto en el   artículo 12 .    2 . a ) La conclusión del procedimiento podrá llevarse   a cabo asimismo de acuerdo con lo dispuesto en el   artículo 11 cuando , como consecuencia de un   procedimiento de investigación , el tercer o los terceros   países implicados adopten medidas que se consideren   satisfactorias .    b ) La Comisión vigilará la aplicación de dichas   medidas basándose , en su caso , en informaciones   periódicas que podrá solicitar a los terceros países   implicados y verificar en la medida en que sea necesario .    c ) Cuando se hayan anulado , suspendido o aplicado   inadecuadamente medidas adoptadas por el tercer   o los terceros países , o la Comisión tenga razones   para creerlo así , o por último , cuando no haya   sido satisfecha una solicitud de información   formulada por la Comisión en virtud de la letra b ) , la   Comisión informará de ello a los Estados miembros   y , si los resultados de la investigación y los   nuevos datos disponibles lo hicieren necesario y lo   justificaren , se adoptarán medidas con arreglo al   artículo 11 .    Artículo 10    Adopción de medidas de política comercial    1 . Cuando del procedimiento de investigación se   desprenda la necesidad de adoptar una medida en interés   de la Comunidad con objeto de :    a ) responder a cualquier práctica comercial ilícita   con el fin de evitar el perjuicio resultante de ella ,    o bien    b ) garantizar el pleno ejercicio de los derechos de la   Comunidad en relación con las prácticas comerciales de   terceros países ,    las medidas pertinentes se adoptarán con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 11 .    2 . Cuando las obligaciones internacionales de la   Comunidad impongan a ésta la realización previa de un   procedimiento internacional de consulta o de arbitraje ,   las medidas previstas en el apartado 3 únicamente se   decidirán una vez concluido dicho procedimiento y   teniendo en cuenta los resultados del mismo .    3 . Podrá adoptarse cualquier medida de política   comercial compatible con las obligaciones y procedimientos   internacionales existentes , y en particular :    a ) la suspensión o retirada de cualquier concesión   derivada de negociaciones de política comercial ;    b ) el aumento de los derechos de aduana existentes o el   establecimiento de cualquier otro gravamen a la   importación ;    c ) el establecimiento de restricciones cuantitativas o de   cualquier otra medida que modifique las condiciones   de importación o de exportación , o que afecte de otra   manera a los intercambios con el tercer país   implicado .    4 . Las correspondientes decisiones estarán justificadas   y se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas . Dicha publicación tendrá igualmente   carácter de notificación para los países y las partes   principalmente implicados .    Artículo 11    Procedimiento de adopción de decisiones    1 . Las decisiones a que se refieren los artículos 9 y   10 se adoptarán con arreglo a las disposiciones   siguientes .    2 . Si se tratare de responder a una práctica comercial   ilícita , tal como se define ésta en la letra a ) del   artículo 11 :    a ) cuando la Comunidad siga procedimientos   internacionales formales de consulta o de arbitraje , las   decisiones de apertura , de desarrollo y de conclusión de   dichos procedimientos se adoptarán de acuerdo con el   artículo 12 ;    b ) cuando , concluido uno de dichos procedimientos   internacionales , la Comunidad deba adoptar medidas   de política comercial , el Consejo , a propuesta de la   Comisión , con arreglo al artículo 113 del Tratado , y   por mayoría cualificada , decidirá a más tardar el   trigésimo día siguiente a la recepción de la   propuesta .    3 . Si se tratare de garantizar el pleno ejercicio de los   derechos de la Comunidad , tal como se definen en la   letra b ) del artículo 1 , el Consejo , a propuesta de la   Comisión , con arreglo al artículo 113 del Tratado , y   por mayoría cualificada , decidirá a más tardar el   trigésimo día siguiente a la recepción de la   propuesta .    Artículo 12    En los casos en que se haga referencia al procedimiento   previsto en el presente artículo , el presidente   someterá el asunto al Comité .    El representante de la Comisión presentará al   Comité un proyecto de la decisión que deba adoptarse .   El Comité deliberará en el plazo que fije el Presidente   en función de la urgencia .    La Comisión adoptará una decisión , que comunicará   a los Estados miembros y que será aplicable transcurrido   un plazo de diez días si ningún Estado miembro   sometiere el asunto al Consejo durante dicho plazo .    A petición de un Estado miembro , el Consejo , por   mayoría cualificada , podrá modificar la decisión de   la Comisión .    La decisión de la Comisión será aplicable   transcurrido un plazo de treinta días a partir del día   en que se sometió el asunto al Consejo , si   éste no hubiere decidido en dicho plazo .    Artículo 13    El presente Reglamento no se aplicará a los casos   sometidos a otras regulaciones existentes en materia de   política comercial común . Se aplicará de forma   complementaria :     - a las regulaciones por las que se establece una   organización común de mercados agrícolas y a sus   disposiciones de aplicación ,     - a las regulaciones específicas adoptadas con arreglo   al artículo 235 del Tratado , aplicables a las   mercancías resultantes de la transformación de productos   agrícolas .    No obstará a otras medidas que puedan adoptarse en   virtud del artículo 113 del Tratado .    Artículo 14    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 17 de septiembre de 1984 .    Por el Consejo    El Presidente    P. BARRY    (1) DO n º C 205 de 1 . 8 . 1983 , p. 2 .    (2) DO n º C 211 de 8 . 8 . 1983 , p. 24 .    (3) DO n º L 201 de 30 . 7 . 1984 , p. 1 .    (4) DO n º L 35 de 9 . 2 . 1982 , p. 1 .    (5) DO n º L 103 de 21 . 4 . 1983 , p. 1 .    (6) DO n º L 195 de 5 . 7 . 1982 , p. 1 .    (7) DO n º L 195 de 5 . 7 . 1982 , p. 21 .    (8) DO n º L 5 de 7 . 1 . 1983 , p. 12 .    (9) DO n º L 14 de 17 . 1 . 1984 , p. 7 .