CELEX: 51987PC0623
Language: el
Date: 1987-12-03
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών, καταγωγής Νορβηγίας των κωδικών EX 16.04.13-90, EX 16.04.15-90, EX 16.04.19-99 και 16.04.20-90 της συνδυασμένης ονοματολογίας (1988). (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 623
Vol. 1987/0298
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    CΟΜ(87)623 τελικό
                                                    Βρυξέλλες , 3 Δεκεμβρίου 1987
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης για ορισμένα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών , καταγωγής Νορβηγίας
των κωδικών ΕΧ 16.04.13-90, ΕΧ 16.04.15-90, ΕΧ 16.04.19-99 και 16.04.20-90 της
συνδυασμένης ονοματολογίας ( 1988 ).
                           ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                       K
ΟΟΜ(87 ) 623 τελικό
 ---pagebreak---   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ                   ΕΚΘΕΣΗ
  1.0ι συμφωνίες , με την μορφή ανταλλαγής επι στολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
  και της Νορβηγϊ ας , στον τομέα της Αλιείας και της Γεωργίας , οι οποίες εγκρίθηκαν με την απόφα¬
 ση του Συμβουλίου της 15ης Σεπτεμβρίου 1986 ( 1 ) προβλέπουν ιδίως το ετήσιο άνοιγμά κοινοτικής
 δασμολογ ι κη*ς ποσόστωσης 400 τόνων με δασμό 10 % για τα άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψα¬
 ριών, με εξαίρεση τα σχετικά με τους καπνιστούς μαύρους γάδους , καταγωγής Νορβηγίας της διάκρι ¬
 σης ΕΧ 16.04 Η II του Κοινού Δασμολογίου ή των κωδίκων ΕΧ 16.04 . 13-90 , ΕΧ 16.04.15-90 ,
 ΕΧ 16.04.19-99 και ΕΧ 16.04.20-90 της συνδυασμένης ονοματολογίας που αρχίζει να ισχύει την
 1η Ιανουάριου 1988 .
Η Επιτροπή εχει γνώση του γεγονότος ότι η μεταφορά ορισμένων δασμολογικών παραχωρήσεων του
Κοινού Δασμολογίου στην Συνδυασμένη Ονοματολογία είναι δυνατόν να δημιουργήσει προβλήματα,
τα οποία να απαιτήσουν μία περαιτέρω εξεταση απο πλευράς των ενδιαφερομένων μερών. Δι ατηρει
        ♦        „   *                       »      »            »    „   «        „  „     •     •
λοιπον την δυνατότητα να τροποποιήσει την πρόταση της κατα την διάρκεια της διαδικασιας^για
να την προσαρμόσει ενδεχομένως συναρτήσει των αναγκών.
2 . Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην εφαρμογή αυτής της ποσόστωσης γιά την περίοδο από 1ης
Ιανουάριου 'μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1988 .
3.Γιά τα προϊόντα αυτά οι προτάσεις της Επιτροπής βασίζονται σε μεγάλο βαθμό σ^κεινες που
παρουσιάζονται συνήθως στον τομέα των δασμολογικών ποσοστώσεων, με την έννοια ότι :
-η ποσότητα της ποσόστωσης υποδιαιρείται σε δυο τμήματα και το μεν πρώτο ^που αφορά σχετικά
σημαντική ποσοτητα^κατανέμεται μεταξύ ορισμένων κρατών μελών,το δε δεύτερο συνιστά το απόθε¬
μα ,που προορίζεται να καλύψει τις ενδεχόμενες συμπληρωματικές ανάγκες αυτών των κρατών, καθώς
               *                  »            •   •     •     »
και τις αναγκες που μπορεί να προκυψουν στα αλλα κράτη μέλη ,
-η κατανομή των αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη στηρίζεται στα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία
εισαγωγών καθενός από αυτά,που προήλθαν απο την Νορβηγία τα 3 τελευταία χρόνια , και στις προ­
       •           i          •             •    • *       • .          •
βλεπομενες ανάγκες αυτών των κροττων μελών για την περίοδο της ποσόστωσης .
 ( 1 ) ΕΕ Ι_ 328 της 22 . 1 1 . 1986 , σελ 76
 ---pagebreak---              •          •             *                                                «
 Οι εισαγωγές της Κοινότητας που προέρχονται απο την Νορβηγία έχουν εξελιχθεί με τον ακόλου¬
 θο τρόπο> κατά τα τρία τελευτάΓα χρονιά :
Κράτη μέλη                      1984         1985           1986
Μπενελουξ                        0            11              4
Δανι α                          41             7              2
Γερμανί α                       15            22              3
Ισπανί α                         0             3              0
Ελλαδα                           0             0              1
Γαλλι α                       1690          1604           1354
        »
Ιρλανδ ι α                       0             0              0
Ιταλία                           0           106            309
Πορτογαλ ι α                     0             0              0
      •          *
Ηνωμένο Βασίλειο               500           354            161
Βάσει αυτών των στοιχείων και των προβλεπομενων αναγκών αυτών των κρατών μελών, είναι δυνατόν
να υπολογιστούν τα κατωτέρω ποσα^γιά την αρχική συμμέτοχη των κρατών μελών στην ποσόστωση
αυτή :
Κράτη μέλη
Μπενελούξ            0,24
Δανι α               0,81
Γερμανία             0,65
Γαλλία              75,13
Ιταλία               6,71
     •         ·
Ηνωμένο Βασίλειο    16,40
 ---pagebreak---  Πρόταση
 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ ) αριθ .                     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 της
γιά το άνοιγμα,την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης
γιά ορισμένα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαρ ι ών, καταγωγής Νορβηγίας των κωδικών ΕΧ 16.04.13-
90 , ΕΧ 16.04 . 15-90 , ΕΧ 16.04.19-99 και 16.04.20–90 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 19ΘΘ ),
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Εχοντας υπόψη :
την συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και , ιδίως το άρθρο 113 ,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανϊας και της Πορτογαλίας ,
         •                     «
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτ ι μωντας ,
ότι έχει συναφθεϊ συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου
της Νορβηγίας , στις 14 Μαϊου 1973 * ότι , λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλϊας
στην Κοι νοτητα,έχει συναφθεϊ συμφωνία,με την μορφή ανταλλαγής επιστολών και έχει                εγκρι-
θεϊ με την Απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Σεπτεμβρίου 1986 ( 1 )*
άτι η ανωτέρω συμφωνία προβλέπει , ι δίως,το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης με μει ¬
ωμένους δασμούς για ορισμένα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών Νορβηγίας · ότι επιβάλλεται
συνεπώς να ανοιχτεί η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση γιά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου εως
31 Δεκεμβρίου 1988 *
άτι η Κοινότητα υιοθετήσετε ισχό απο 1.1 . 1988 ,την συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων
που ανταποκρίνεται τόσο στις απαιτήσεις του Κοινού Δασμολογ ίου( όσο και της στατιστικής του
εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της * οτι γιά την
ταυτόχρονη κάλυψη των ειδικών κοινοτικών ρυθμίσεων, η εν λόγω ονοματολογία εχει διευρυνθεί με
την καθιέρωση ταυ ολοκληρωμένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΤΑΗΙθ)*ότι από την
ημερομηνία αυτή πρεπει να χρησιμοποιείται η συνδυασμένη ονοματολογία και ,ενδεχομένως , οι κα>-
       • __        i       NT      •         •• /             •              »             »
δικοί ΤΑΠΙ0 για την περγραφη των προϊόντων που περιεχονται στον παρόντα κανονισμό *
ότι πρέπει να διασφαλιστεί ιδίως η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην ποσόστω¬
ση αυτή και η χωρίς διακοπή          εφαρμογή του ποσοστού του προβλεπόμενου για την ποσόστωση αυτή
σε όλες τις ει σογωγές , μέχρι       την εξάντληση της ποσόστωσης * ότι ενα σύστημα χρησιμοποίησης
της κοινοτικής δασμολογικής          ποσόστωσης , βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ των κρατών μελών,
φαίνεται πως ανταποκρίνεται          στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσόστωσης , σύμφωνα με τις
προηγουμένως ορισθεϊσες αρχές * οτι αυτή η κατανομή, για να αντανακλά κατα τον καλύτερο δυ¬
νατό τρόπο ,την πραγματική εξέλιξη της αγορας του εν λόγω προϊοντος ,πρεπει να γίνεται ανάλο¬
γα με τις ανάγκες που υπολογίζονται με βάση αφενός ,τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές
προέλευσης Νορβηγ ι ας,κατά την διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περίπου αναφορας και, αφετέρου
                 •              »     »              •    •      •
τις οικονομικές προοπτικές για το συγκεκριμένο έτος ποσόστωσης *
( 1 ) ΕΕ Ε 328 της 22 . 1 1 . 1986 , σελ 76
 ---pagebreak---  ότι κατά την διάρκεια των τελευταίων ετών^γιά τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία^
 οι εισαγωγές των κρατών μελών σε τάνους# δι αμορφώθηκαν ως έξης :
                                  1984 1985     1986
 Μπενελούξ                           0    11       4
      •
 Δανι α                             41     7       2
              •
 Γερμανι α                          15   22        3
 Ελλαδα                              0     0       0
            •
 Ισπανία                             0     3       1
          •
 Γ αλλι α                        1690  1604     1354
               •
 Ιρλανδία                            0     0       0
 Ιταλία                              0  106      309
 Πορτογαλ ι α                        0     0       0
        »            ·
 Ηνωμένο Βασίλειο                  500  354      161
   •
 σύνολο                          2246  2107     1834
ότι^κατά τη διάρκεια των εξεταζόμενων ετών^μόνο ορισμένα κράτη μέλη εισηγαγαν τα προϊόντα
 αυτα,ενω στα άλλα κράτη μέλη δεν σημειώθηκε καμμΓα εισαγωγή · ότι # δεδομένης αυτής της κατάσ¬
τασης , είναι σκόπιμο αφενός^ να προβλεφθεί η χορήγηση των αρχικών μεριδϊων στα κράτη με*λη
 εισαγωγείς και αφετέρου να εξασφαλιστεί στα άλλα κράτη μέλη η πρόσβαση στο ευεργέτημα των
δασμολογικών ποσοστώσεων , όταν πραγματοποιούνται εισαγωγές στα κράτη αυτά * οτι το σύστημα κα¬
τανομής παρέχει επίσης την δυνατότητας να διασφαλίζεται η ομοιόμορφη εφαρμογή των δασμών της
συνδυασμένης ονοματολογίας "
οτι λαμβάνοντας υπόψη αυτά τα στοιχεία , τα ποσοστά της αρχικής συμμετοχής στην ποσο'τητα της
ποσόστωσης ; δι αμορφωνονται ^ κατα πρασέγγι ση^ως εξής :
Μπενελούξ                 0,24
Δανία                     0,81
Γερμανία                  0,65
ΓαΛ/\. ι α               75 , 13
Ιταλία                    6,71
        •            •
Ηνωμένο Βασίλειο 16,40
οτι^γιά να ληφθεί υπόψη η ενδεχόμενη εξελιξη των εισαγωγών των εν λόγω προ ιόντων, πρεπει να
διαιρεθεί η ποσότητα της ποσόστωσης σε δυο τμήματα , απο τα οποϊα το πρώτο κατανε’μεται μεταξύ
των κρατών μελών, ενώ το δεύτερο θα αποτελεσει απόθεμα προοριζομενο να καλύψει τις μετέπειτα
αναγκες των κρατών μελών που έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο * ότι για* να δοθεί στους
εισαγωγείς μια κάποια ασφάλεια^ενδει’κνυται να καθοριστεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικη*ς δασμο¬
λογικής ποσόστωσης σ *ένα σημαντικό επίπεδο , που στην προκειμένη περίπτωση θα μπορούσε να είναι
το               της ποσότητας της ποσόστωσης *
 ---pagebreak---  οτι τα αρχικά μερίδια πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα * ότι γιά να ληφθεί υπόψη αυτό
 το γεγονός και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή^θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που έχει χρησιμο¬
 ποιήσει σχεδόν στο σύνολο του το αρχικό του μερίδιο^να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρω¬
 ματικού μερίδιου από το απόθεμα· άτι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος
 μέλος^όταν καθένα απο τα συμπληρωματικά μερίδια του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολο
του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα * ότι τα αρχικά και συμληρωματι κά μ€ρίδια
πρέπει να ισχυουν μέχρι το τέλος της ποσόστωσης * ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στε¬
νή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επι τροπής ^η οποία πρέπει ιδίως να παρακολουθεί
τον ρυθμό εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη *
ότι^αν σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσόστωσης , υπάρχε ι σημαντικό υπόλοιπο
του αρχτκού μεριδίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος^είναι απαραίτητο το κράτος αυτό να
επιστρέψει ενα σημαντικά ποσοστά στο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση να μένει
αχρησι μοποίητο μέρος της κοινοτικής ποσόστωσης σ ,ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησι ¬
μοποιηθεί σε άλλα *
ότι επειδή το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κοττω Χωράν και το μεγάλο Δουκάτο του
Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελοΰξ,κάθε ε¬
νέργεια σχετική με την διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ #αυτή την οικονομική
ένωση μπορεί να διεξάγεται απο* ενα από τα μέλη της *
ΕΞΕΔΩΧΞ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Ι.Απο την 1η Ιανουάριου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 , ο δασμός κατά την εισαγωγή για'τα προϊ ¬
όντα που περ ι γράφοντα ι κατωτέρω, καταγωγής Νορβηγίας , αναστέλλεται στο επίπεδο και στα όρια
κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης #που αναγραφεται στον ακόλουθο πίνακα :
                                                                              «                   *
Αύξων    Κωδ i κος της      Περιγραφή εμπορευμάτων                        Ποσότητα της  Ποσοοτο
αριθμός συδυασμένης
         ονοματολογί ας
                                                                          ποσόστωσης
                                                                          (σε τόνους )
                                                                                        του
                                                                                        δασμού
                                                                                         (0/ο)
09.0711                    Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών*χαβιάρι
                                          •                       ·     «
                           και τα υποκαταστατα του , παρασκευασμένα απο
                           αυγά ψαριών :
        EX 16.04 . 13-90   Αλλα :
                           -σαρδι νέλλες,σαρδελόρεγγες (SPRATS ), με ε¬
                           ξαίρεση τα ωμά φιλέτα , απλώς καλυμμένα με
                           παστα η με τριμμένη κόρα (PANES ) , κατεψυγ-
                            •
                           μένα .
                                                                               400             10
        EX 16.04.15-90     Σκουμπριά του είδους SCOMBER AUSTRALASICÜS/
                           με εξαίρεση τα ωμά φιλέτα, απλώς καλυμμένα
                           με πάστα η με τριμμένη κόρα (PANES ) , κατε-
     •
                           ψυγμενα .
        EX 16.04.19-99     Αλλα , με εξαίρεση τους καπνιστούς μαύρους
                           γάδους .
        EX 16.04.20-90     Αλλα ψάρια, έκτος απο τις ρεγγες .
 ---pagebreak---  Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης^ η Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν αντί¬
 στοιχα δασμό 12,4 % και 22,5 % .
2 . Οι εισαγωγές των εν λογω προϊόντων δεν απολαύουν της ποσόστωσης που αναφερεται στην παραγρα-
φο Ι,παραμονο με την προϋπόθεση οτι η τιμή " ελεύθερο στα σύνορα" που καθορίζεται απο τα κρά¬
τη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.3706/θ1 του Συμβουλίου#της 29ης
Δεκεμβρίου ΙΘΘΙ,περί κοινής οργάνωσης των αγορών στον τομέα των προϊόντων της αλιείας ( 1 ),
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ 2315/86 (2 ) είναι τουλάχιστον ίση
               *            *       ‘     4   *   _         * •      •        «        •     ,, /
με την τιμή αναγωγής^ αν μια τετοια / εχει καθαριστεί απο την Κοινότητα για τα εν λόγω προ ιόντα
 .           .         .. /
η κατηγορ ι ες προ ι οντων .
3 . Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της έννοιας προϊόντα καταγωγής και περί των
μεθόδων διοικητικής συνεργασίας που έχει προσαρτηθεϊ στην συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας .
Αρθρο 2
1 . Η δασμολογική ποσόστωση που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος Ι,διαιρεϊται σε δύο τμήματα.
2 . Ενα πρώτο τμήμα αυτής της ποσόστωσης κατανεμεται μεταξύ ορισμένων κρατών μελών. Τα μερίδια ,
που με την επιφύλαξη του άρθρου 5 , ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988^ ανέρχονται στις παρα-
   •     *                    *
κάτω ποσότητες σε τα νους :
Μπενελούξ                       1
Δανία                           2
Γερμανϊ α                       2
Γαλλία                     203
Ιταλία                        18
       •         •
Ηνωμένο Βασίλειο            44
           •         »                •         •     _   •       •         •
3.Το δεύτερο τμήμα της ποσόστωσης (που είναι 130 τονο ι , συνι στα το απόθεμα.
4 . Αν ένας εισαγωγέας ανακοινώσει επικείμενες εισαγωγές των εν λογω προϊόντων σε κράτος μέλος
                   .                    ·*              ·                 ·        *
που δεν συμμετέχει στην αρχική κατανομή και ζητεί να του παραχωρηθει το ευεργέτημα της πο¬
σόστωσης , το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει , με κοινοποίηση στην Επιτροπή , σε ανάληψη πο-
   •                              ♦         .       •           •       •            «
σστητας που αντιστοιχεί στις αναγκες του,εφοσον το επιτρεπει το υπολαιπο του αποθέματος .
Αρθρο 3
1.Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους ,όπως έχει οριστεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2^η το ίδιο
μερίδιο ελαττωμένο κατα το τμήμα που επεστράφη στο απόθεμα κατ ’εψαρμογη του άρθρου 5 , εχει
χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % η περί σσότερο,το εν λόγω κράτος με’λος προβαίνει αμέσως^ με κοινο¬
ποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη ( εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει^ενος δευτέρου
μερϊδιου^ ι σου με το 10 % του αρχικού μερίδιου^στρογγυλευμ&νου ενδεχομένως στην επόμενη α¬
νώτερη μονάδα .
( 1 ) ΕΕ 0 379 της 31 . 12 . 1981 , σελ 1
(2 ) ΕΕ Ι_ 202 της 25.7 . 1986 , σελ 1
 ---pagebreak---  2 . Αν μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου , τα δεύτερο μερΓδιο που ε'χει αναληφθεί από ενα
 κράτος μέλος #εχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % η περί σσότερο,το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει
 αμέσως ^υπο τους ορούς της παραγράφου Ι,στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το 5 % του
αρχικού μεριδίου στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδά.
3. Αν μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδιου,το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα
κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % η περί σσότερο,το εν λόγω κράτος μέλος προβαί νει , σύμ-
φωνα με τους ορούς της παραγράφου Ι,στην ανάληψη ενός τέταρτου μερι διού ι σου με το τρίτο .
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρι την εξάντληση του αποθέματος .
4 .Κατά παρέκκλιση απο’ τις παραγράφους 1,2 και 3 ^ κάθε κράτος μέλος μπορεί να προβει στην
ανάληψη μεριδίων μικρότερων από τα οριζόμενα στις παραγράφους αυτές , αν ευλόγως κρίνεται οτι
αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορεί την Επιτροπή για τους λόγους που το ώθησαν
στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου .
Αρθρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί ^ κατ' εφαρμογή του άρθρου 3; ισχύουν μέχρι τις
31 Δεκεμβρίου 19ΒΘ .
Αρθρο 5
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα,το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1988 ,το αχρησιμοποίητο
μέρος του αρχικού τους μερίδιου|που,στι ς 15 Σεπτεμβρίου 1988^ υπερβαίνει το 20 °/> της αρχικής
ποσότητας . Μπορούν να επι στρεψουν μεγαλύτερη ποσότητα , αν εκτιμάται εύλογα οτι η ποσότητα
αυτή κινδυνεύει να μην χρησιμοποιηθεί .
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1988 ,το σύνολο των
          •         . •     •• f                    ,_      •                         .
εισαγωγών του εν λογω προιοντος που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και την 15η Σεπτεμβρίου 1988
και καταλογίστηκαν στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση καθώς και . ενδεχομένως ,το τμήμα
του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα .
Αρθρο 6
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη , σύμφωνα με
τις διατάξεις των άρθρων 2 και 3 και πληροφορεί καθένα από αυτά, από την λήψη των κοινοποιή¬
σεων, για τον ρυθμό εξάντλησης του αποθέματος .
Πληροφορεί τα κράτη μέλη , το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτωβρίου 1988 ,γιά το ύψος του αποθέματος
μετά τις επιστροφές που πραγματοποι ήθηκαν/ κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.
Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο
και γιά τον σκοπο αυτό γνωστοποιεί το διαθέσιμο υπόλοιπο στο κράτος μέλος που προβαίνει στην
τελευτά ι α αυτή ανάληψη .
 ---pagebreak--- Αρθρο 7
 1 .Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ( ωατε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων
που ανέλαβαν^ κατ 'εφαρμογή του άρθρου 3; να επιτρέπει το^ χωρίς διακοπή καταλογισμό* της κοινο¬
τικής ποσόστωσης στο συνολικό τους μερίδιο .
2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς του εν λογω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στα
μερίδια που τους ε’χουν χορηγηθεί .
         •     .        ·                      .            .                   ·. ·
3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών του εν λογω προιοντος στα μερίδια
             *             H I    »           •_               •            • _      _ •   _•
τους , στο μέτρο που το προιον αυτό παρουσιάζεται στο τελωνείο με την κάλυψη διασάφησης θέσης
σε ελεύθερη κυκλοφορία .
4.0 βαθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που
καταλογ ίστηκαν ^σύμφωνα με τους ορούς της παραγράφου 3.
Αρθρο θ
Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επ ι τροπή , μετά απο αίτηση της,γιά τις εισαγωγές που καταλόγισαν
πράγματι στα μερίδια τους .
Αρθρο 9
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά γιά την τήρηση του παρόντος κανονισμού .
Αρθρο 10
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 19Β8 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος
μέλος
Βρυξέλλες^
                                                                Γιά το Συμβούλιο
                                                                 0 Πρόεδρος