CELEX: C1997/199/72
Language: fi
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Kneissl Dachstein Sportartikel Aktiengesellschaftin 14.4.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-110/97)

N:o C 199/26          I FI |                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       28.6.97
liittotasavalta ), ovat nostaneet 11.4.1997 Euroopan yhtei­        Tällä kanteella kantajat riitauttavat sen, että nimitykselle
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen            " Altenburger Ziegenkäse " on Saksan liittotasavallan tie­
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien edusta­          donannon mukaisesti rekisteröity liian laajaksi määritelty
ja on asianajaja Michael Loschelder, Köln, ja prosessiosoi­        maantieteellinen alue, asetuksen ( EY ) N:o 2081 /92 17 ar­
te Luxemburgissa c/o asianajaja Marc Loesch, asianajotoi­          tiklan mukaisessa suojattujen alkuperänimitysten luette­
misto Loesch & Wolter, 11 rue Goethe, Luxembourg .                 lossa . Tämä rekisteröiminen johtaa siihen, että myös yri­
                                                                   tykset, jotka eivät sijaitse Altenburger Landin alueella, voi­
                                                                   vat käyttää mainittua nimitystä tuotteidensa osalta, minkä
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­         johdosta kantajille koituu jatkuvaa ja niiden olemassaolon
tuin
                                                                   vaarantavaa vahinkoa . Sen johdosta, että asetuksen ( ETY )
                                                                   N:o 2081/92 17 artiklan mukainen yksinkertaistettu me­
— kumoaa asetuksen ( ETY ) N:o 2081 /92 17 artiklassa              nettely on valittu aineellisesti ja menettelyllisesti virheelli­
     säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisestä ni­         sesti, kantajilta on perusteettomasti poistettu niiden oikeus
     mien ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun           tulla asianmukaisesti kuulluksi . Sen lisäksi kantajia on syr­
     asetuksen ( EY ) N:o 1107/96 liitteen täydentämisestä         jitty perusteettomasti, koska esillä olevassa asiassa erilaisia
     23 päivänä tammikuuta 1997 annetun komission ase­             tilanteita on perusteettomasti käsitelty samalla tavalla ,
     tuksen ( EY ) N:o 123/97 siltä osin kuin asetuksen liit­      minkä lisäksi kuluttajia johdetaan harhaan direktiivin 79/
                                                                   112/ETY 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan
     teen A kohdassa mainitun Altenburger Ziegenkäse -ni­
                                                                   vastaisesti .
      misen tuotteen ( SAN ) osalta Saksan liittotasavallan
     26.1.1994 antamassa tiedonannossa yhdessä 7.8.1996
      annettujen lisätietojen kanssa 5 kohdan c alakohdan
      eritelmän mukaiseksi maantieteelliseksi alueeksi on il­      Lisäksi merkitystä ei ole sillä, onko nimitys " Altenburger
      moitettu myös Geran, Zeitzin , Geithainin, Grimman,          Ziegenkäse " kilpailijoiden " käytössä vakiintunut " nimitys,
      Wurzenin ja Bornan kuntien hallintoyksiköt ( Landkrei­       sillä tätä nimitystä ei ollut merkitty entisen DDR:n tavara­
      se ) ja Geran kaupunki sekä uusien kuntarajojen mää­         merkkirekisteriin . Asetuksessa ( ETY ) N:o 2081 /92 suoja­
      räämisen ja nimenmuutosten jälkeen muutosten koh­            taan kuitenkin maantieteellisiä merkintöjä ja alkuperäni­
      teena olleissa Thiiringenin , Saksin ja Saksi-Anhaltin       mityksiä , mutta ei sen sijaan tavaramerkkejä tai yleisni­
      osavaltioissa myös Greizin ja Muldentalkreisin kuntien       miä .
      hallintoyksiköt sekä osia Leipziger Landin ja Burgen­
      landkreisin piirialueista sekä Geran kaupungista ; tai
                                                                   Lopuksi kantajat esittävät, että komissio on antanut ase­
      toissijaisesti
                                                                   tuksen ( ETY ) N:o 123/97 harkintavaltaansa väärinkäyt­
                                                                   täen, koska hyväksyessään Saksan liittotasavallan tiedon­
                                                                   annon, jossa alueen ulkopuoliselle yritykselle annetaan
      kumoaa asetuksen ( ETY ) N:o 2081 /92 17 artiklassa          mahdollisuus käyttää nimitystä , komissio on hyväksynyt
      säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisestä ni­        tämän kyseiseen tiedonantoon sisältyvän asiaan liittymät­
      mien ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun          tömän arvioinnin . Päätös on myös sen vuoksi lainvastai­
      asetuksen ( EY ) N:o 1107/96 liitteen täydentämisestä         nen, koska komissio ei selvästikään ole käyttänyt sille ase­
      23 päivänä tammikuuta 1997 annetun komission ase­            tuksen ( ETY ) N:o 2081 /92 15 artiklassa annettua harkin­
      tuksen ( EY ) N:o 123/97 siltä osin kuin asetuksen liit­     tavaltaa .
      teen A kohdassa mainitaan Altenburger Ziegenkäse
      -niminen tuote ( SAN ), siten että siihen asti kunnes
      luetteloa on muutettu Saksan liittotasavallan tekemäs­
      tä hakemuksesta eritelmän muuttamiseksi uuden
      maantieteellisen alueen määrittämisen johdosta , maan­
      tieteellisen alueen kuvaus säilytetään muilta osin voi­
      massa Saksan liittotasavallan 26.1.1994 antaman tie­
                                                                         Kneissl Dachstein Sportartikel Aktiengesellschaftin
      donannon , sellaisena kuin se on täydennettynä                     14.4.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
      7.8.1996 annetuilla lisätiedoilla , Altenburgin ja                                    nostama kanne
      Schmöllnin kuntien hallintoyksiköiden sekä Altenbur­
      ger Landin osalta samoin kuin tuotteen kuvauksen                                     ( Asia T-l 10/97 )
      osalta muilta osin;
                                                                                             ( 97/C 199/72
 — velvoittaa vastaajan korvaamaan tarpeelliset oikeuden­
       käyntikulut työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mu­                          (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
       kaisesti .
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                Kneissl Dachstein Sportartikel Aktiengesellschaft, kotipaik­
                                                                    ka Molin ( Itävalta ), on nostanut 14.4.1997 Euroopan yh­
                                                                    teisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kan­
 Grofibraunshain GmbH on Altenburger Landin alueella ai­            teen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan
 noa yritys, joka valmistaa teollisesti " Altenburger Ziegen­       edustajana on asianajaja Georg Diwok, ja prosessiosoite
 käse " -nimistä tuotetta . Bene Nahrungsmittel GmbH omis­          on asianajotoimisto Kerres & Diwok, Stubenring 18 ,
 taa kaikki Grofibraunshain GmbH:n osuudet.                         Wien .
 ---pagebreak--- 28.6.97               1 FI |                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o C 199/27
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­              Tämän lisäksi mainitut periaateohjeet ovat itsessään
tuin                                                                 ristiriidassa EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 koh­
                                                                     dan c alakohdan kanssa, koska EY:n perustamissopimuk­
                                                                     sen mukaan tuet yrityksen elinkelpoisuuden palauttamisek­
— julistaa komission 30.7.1996 tekemän päätöksen ( 97/               si eivät sovellu yhteismarkkinoille .
     8 l /EY ) mitättömäksi tai
                                                                     Lisäksi kantaja katsoo, että komissio on käyttänyt väärin
     toissijaisesti
                                                                     harkintavaltaansa , koska riittävää kapasiteetin purkamista
                                                                     ei vaadittu ja koska riittämätön rakenneuudistussuunnitel­
— kumoaa komission 30.7.1 996 tekemän päätöksen ( 97/                ma tosiasiallisesti rahoitetaan tuilla . Yksityinen osakkeen­
     81 /EY )                                                        omistaja olisi myyjänä vaatinut ostajalta huomattavasti
                                                                     suuremman riskin ottamista ja huomattavasti suurempaa
                                                                     omaa panosta .
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut
     kantajan asianajokulut mukaan luettuina .
                                                                     Lopuksi esitetään vielä, ettei yksikään EY:n perustamisso­
                                                                     pimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan poikkeus­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  säännöksen tosiseikkoja koskevista edellytyksistä täyty:
                                                                     Head Tyrolia Maresin tukeminen ei edistä kehitystä yhdel­
Riidanalaisella päätöksellä (') katsottiin Itävallan valtion         läkään taloudellisen toiminnan alalla, vaan ainoastaan sel­
kokonaan omistaman Austria Tabakvverken 1 590 miljoo­                laisen yksittäisen yrityksen taloudellista asemaa, jonka
nan Itävallan sillingin ( 118 miljoonaa ecua ) pääomansiir­          tuotantolaitokset sijaitsevat eri alueilla , joten tietyn alueen
tona annettu avustus itävaltalaiselle yhtiölle Head Tyrolia          kehittämisestä ei voi olla kysymys ja tarvittava yhteisön
Maresille EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 1 koh­               etu puuttuu .
dassa tarkoitetuksi valtion tueksi, joka kuitenkin soveltuu
92 artiklan 3 kohdan c alakohdan tarkoittamalla tavalla              (') EYVL N:o L 25 , 28.1.1997, s . 26 ja sitä seuraavat sivut.
yhteismarkkinoille , jos tiettyjä Itävallan hallitukselle osoi­      ( 2 ) EYVL N:o C 368 , 23.12.1994 , s . 12 ja sitä seuraavat sivut.
tettuja velvoitteita noudatetaan .
Kantaja on Head Tyrolia Maresin pahimpia kilpailijoita,
ja sen mukaan myönnetty tuki suosii epäoikeutetulla taval­
la Head Tyrolia Maresia ja vääristää kilpailua , eikä se so­
vellu yhteismarkkinoille, koska se on ristiriidassa EY:n pe­               Monsanto Companyn 14.4.1997 Euroopan yhteisöjen
rustamissopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c alakohdan                                 komissiota vastaan nostama kanne
kanssa .
                                                                                              ( Asia T-l 12/97 )
                                                                                                ( 97/C 199/73 )
Ensisijaisesti kantaja katsoo, että komissio on rikkonut
itse vahvistamiaan periaateohjeita ( yhteisön ohjeet vai­
keuksissa olevien yritysten pelastusta ja rakenneuudistusta                           (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
varten myönnettävästä tuesta (2 ), koska
                                                                     Monsanto Company on nostanut 14.4.1997 kanteen Eu­
— se on jättänyt ottamatta huomioon Austria Tabakwer­                roopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­
     kenin jo vuonna 1993 Head Tyrolia Maresille suoritta­           messa Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan
     mat tukina pidettävät osakaspanostukset ja muut mak­            edustajina ovat Clive Stanbrook, QC, Inner Temple, ja
     sut ( jotka puolestaan voivat myös olla EY:n perusta­           tohtori Robert MacLean, Skotlanti , asianajotoimisto
     missopimuksen 93 artiklassa tarkoitettu voimassa                Stanbrook and Hooper, Bryssel , ja prosessiosoite Luxem­
     oleva tukijärjestely ), joiden vuoksi tukien kokonaissuu­       burgissa on c/o Arsene Kronshagen, 22 rue Marie-Adelai­
     ruus on ylittänyt kohtuuden rajat; lisäksi nämä maksut          de,
     ovat ristiriidassa sekä GATTin kanssa että Itävallan ja
     ETY:n välillä tuolloin voimassa olleen vapaakauppaso­
                                                                     Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
     pimuksen kanssa ;                                               tuin
— se on vuonna 1993 saaduista tuista huolimatta hyväk­
                                                                     — kumoaa EY:n perustamissopimuksen 175 artiklan no­
     synyt tappioiden hyödyntämisen verotuksessa vuonna
                                                                            jalla kannan määrittämistä koskevan , 14.1.1997 teh­
     1994 ;
                                                                            dyn komission päätöksen , jolla hylättiin kantajan vaa­
                                                                            timus saada naudan somatotropiinin sisällyttäminen
— se on perusteettomasti olettanut, että Head Tyrolia                       neuvoston asetuksen ( ETY) N:o 2377/90 liitteeseen II
     Maresin konkurssi olisi johtanut vielä tiukemmin har­                  mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevän ko­
     vojen hallitsemien markkinoiden syntymiseen;                           mitean käsiteltäväksi , ja
— se ei ole riittävästi harkinnut kysymystä soveltuvasta             — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     vähimmäiskorosta .                                                     lut .