CELEX: 62013CA0607
Language: ro
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Cauza C-607/13: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 9 iulie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Corte suprema di cassazione – Italia) – Ministero dell'Economia e delle Finanze și alții/Francesco Cimmino și alții [Trimitere preliminară — Agricultură — Organizarea comună a piețelor — Banane — Regulamentul (CE) nr. 2362/98 — Articolele 7, 11 și 21 — Contingente tarifare — Banane originare din țările ACP — Operator nou-venit — Licențe de import — Caracterul netransferabil al drepturilor conferite de anumite licențe de import — Practică abuzivă — Regulamentul (CE) nr. 2988/95 — Articolul 4 alineatul (3)]

7.9.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 294/4
            
         Hotărârea Curții (Camera a patra) din 9 iulie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Corte suprema di cassazione – Italia) – Ministero dell'Economia e delle Finanze și alții/Francesco Cimmino și alții
   (Cauza C-607/13) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Agricultură - Organizarea comună a piețelor - Banane - Regulamentul (CE) nr. 2362/98 - Articolele 7, 11 și 21 - Contingente tarifare - Banane originare din țările ACP - Operator nou-venit - Licențe de import - Caracterul netransferabil al drepturilor conferite de anumite licențe de import - Practică abuzivă - Regulamentul (CE) nr. 2988/95 - Articolul 4 alineatul (3)])
   (2015/C 294/05)
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Corte suprema di cassazione
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane, Comisia Europeană
   
      Pârâți: Francesco Cimmino, Costantino Elmi, Diletto Nicchi, Vincenzo Nicchi, Ivo Lazzeri, Euclide Lorenzon, Patrizia Mansutti, Maurizio Misturelli, Maurizio Momesso, Mirjam Princic, Marco Raffaelli, Gianni Vecchi, Marco Malavasi, Massimo Malavasi, Umberto Malavasi, Patrizia Mansutti, Carlo Mosca, Luca Nicoli, Raffaella Orsero, Raffaello Orsero, Erminia Palombini, Matteo Surian
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 7 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2362/98 al Comisiei din 28 octombrie 1998 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 404/93 al Consiliului cu privire la importurile de banane în Comunitate, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1632/2000 al Comisiei din 25 iulie 2000, coroborat cu articolul 11 din acest regulament trebuie interpretat în sensul că condiția potrivit căreia un agent economic trebuie să desfășoare o activitate comercială în calitate de importator „pe cont propriu și în mod autonom” este impusă nu numai pentru înregistrarea acestui operator ca operator „nou-venit” în sensul acestei dispoziții, ci și pentru ca acesta să își poată menține calitatea respectivă în vederea importului de banane în cadrul contingentelor tarifare prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 404/93 al Consiliului din 13 februarie 1993 privind organizarea comună a pieței în sectorul bananelor, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1257/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european de orientare și garantare agricolă (FEOGA) și de modificare și abrogare a unor regulamente.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 21 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2362/98, cu modificările ulterioare, trebuie interpretat în sensul că se opune unor operațiuni precum cele în discuție în litigiul principal, prin care un operator nou-venit cumpără prin intermediul unui alt operator înregistrat în calitate de nou-venit o marfă de la un operator tradițional înainte ca aceasta să fie importată în Uniune, iar ulterior o revinde acestui operator tradițional recurgând la același intermediar după ce a importat-o în Uniune, atunci când aceste operațiuni constituie o practică abuzivă, aspect care trebuie stabilit de instanța de trimitere.
            
         
               3)
            
            
               Articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene trebuie interpretat în sensul că constatarea unei practici abuzive în împrejurări precum cele în discuție în litigiul principal implică faptul că operatorul care s-a plasat în mod artificial într-o situație care îi permite să beneficieze în mod nejustificat de tariful preferențial pentru importul de banane are obligația să plătească taxele aferente produselor în cauză, fără a se aduce atingere aplicării, după caz, a unor sancțiuni administrative, civile sau penale prevăzute de legislația națională.
            
         
      (1)  JO C 61, 1.3.2014.