CELEX: 21976A0726(01)
Language: sv
Date: 1976-07-26 00:00:00
Title: Protokoll om handelssamarbete och ekonomiskt samarbete mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Kanada - Slutakt - Deklaration av Förbundsrepubliken Tysklands regering om tillämpningen av protokollet på Berlin

Viktigt rättsligt meddelande

|

21976A0726(01)

Protokoll om handelssamarbete och ekonomiskt samarbete mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Kanada - Slutakt - Deklaration av Förbundsrepubliken Tysklands regering om tillämpningen av protokollet på Berlin  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 260 , 24/09/1976 s. 0028 - 0035 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 3 s. 0035  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 3 s. 0035  "Grekisk specialutgåva" Område 11 Volym 8 s. 0156  Spansk specialutgåva: Område 11 Volym 6 s. 0142  Portugisisk specialutgåva: Område 11 Volym 6 s. 0142 

		Protokollom handelssamarbete och ekonomiskt samarbete mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och KanadaEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION, PÅ EUROPEISKA KOL- OCH STÅLGEMENSKAPENS VÄGNAR, OCHKUNGARIKET BELGIENS REGERING,KUNGARIKET DANMARKS REGERING,FEDERALA REPUBLIKEN TYSKLANDS REGERING,FRANSKA REPUBLIKENS REGERING,IRLANDS REGERING,ITALIENSKA REPUBLIKENS REGERING,STORFURSTENDÖMET LUXEMBURGS REGERING,KUNGARIKET NEDERLÄNDERNAS REGERING,FÖRENADE KUNGARIKET STORBRITANNIENS OCH NORDIRLANDS REGERING,å den ena sidan, ochKANADAS REGERING,å den andra,HAR BESLUTAT FÖLJANDE.Artikel 1Villkoren i artiklarna 1 – 5 i ramavtalet för handelssamarbete och ekonomiskt samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och Kanada, som undertecknades i Ottawa den 6 juli 1976, skall också gälla för frågor som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen.Artikel 2Detta protokoll skall vara tillämpligt på Kanadas territorium och de territorier där Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen är tillämpligt, enligt de villkor som fastställs i det fördraget.Artikel 3Detta protokoll träder i kraft den första dagen i månaden efter det att de avtalsslutande parterna har meddelat varandra att de har fullgjort de förfaranden som krävs för detta. Protokollet skall upphöra att gälla om det ramavtal som avses i artikel 1 sägs upp.Artikel 4Detta protokoll har upprättats i två exemplar på danska, holländska, engelska, franska, tyska och italienska språken, vilka samtliga texter är lika giltiga.Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende juli nitten hundrede og seksoghalvfjerds.Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Juli neunzehnhundertsechsundsiebzig.Done at Brussels on the twenty-sixth day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-six.Fait a Bruxelles, le vingt-six juillet mil neuf cent soixante-seize.Fatto a Bruxelles, addi ventisei luglio millenoveccentosettantasei.Gedan te Brussel, de zesentwingtigste juli negentienhonderd zesenzeventig.For Kommissionen for De Europæiske FelleskaberFür die Kommission der Europäischen GemeinschaftenFor the Commission of the European CommunitiesPour la Commission des Communautés européennesPer la Commissione delle Comunita europeeVoor de Commissie van de Europese GemeenschappenPour le gouvernement du royaume de BelgiqueVoor de Regering van het Koninkrijk BelgiëPå kongeriget Danmarks vegneFür die Regierung der undesrepublik DeutschlandPour le gouvernement de la République françaiseFor the Government of IrelandPer il governo della Repubblica italianaPour le gouvernement du grand-duché de LuxembourgVoor de Regering van het Koninkrijk der NederlandenFor the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandFor the Government of Canada--------------------------------------------------SlutdokumentDe befullmäktigade ombuden för Europeiska gemenskapernas kommission och Europeiska kol- och stålgemenskapens medlemsstater å ena sidan, och för Kanada å andra sidan,har vid ett möte i Bryssel den 26 juli 1976 med syfte att underteckna protokollet om handelssamarbete och ekonomiskt samarbete mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Kanada,när de undertecknade detta protokoll uppmärksammat den deklaration som Förbundsrepubliken Tysklands regering har avgett om tillämpningen av protokollet för Berlin. Texten till denna deklaration bifogas detta slutdokument.Udærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende juli nitten hundrede og seksoghalvfjerds.Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Juli neunzehnhundertsechsundsiebzig.Done at Brussels on the twenty-sixth day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-six.Fait a Bruxelles, le vingt-six juillet mil neuf cent soixante-seize.Fatto a Bruxelles, addi ventisei luglio millenoveccentosettantasei.Gedaan te Brussel, de zesentwintigste juli negentienhonderd zesenzeventig.For Kommissionen for De Europæiske FælleskaberFür die Kommission der Europäischen GemeinschaftenFor the Commission of the European CommunitiesPour la Commission des Communautés européennesPer la Commissione delle Comunita europeeVoor de Commissie van de Europese Gemeenschappen--------------------------------------------------