CELEX: 52009PC0239
Language: da
Date: 2009-05-26
Title: Forslag til Rådets beslutning om Fællesskabets holdning til forslaget om at ændre toldkonventionen om international godstransport på grundlag af TIR-carneter (TIR-konvention af 1975)

Vigtig juridisk meddelelse

|

52009PC0239

Forslag til Rådets beslutning om Fællesskabets holdning til forslaget om at ændre toldkonventionen om international godstransport på grundlag af TIR-carneter (TIR-konvention af 1975)  /* KOM/2009/0239 endelig udg. - ACC 2009/0069 */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 26.5.2009KOM(2009) 239 endelig2009/0069 (ACC)Forslag tilRÅDETS BESLUTNINGom Fællesskabets holdning til forslaget om at ændre toldkonventionen om international godstransport på grundlag af TIR-carneter (TIR-konvention af 1975)BEGRUNDELSE1. BAGGRUND FOR FORSLAGET1.1 Begrundelser og målsætningerToldkonventionen om international godstransport på grundlag af TIR-carneter (TIR-konvention) af 14. november 1975 blev godkendt på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne ved Rådets forordning (EØF) nr. 2112/78. Konventionen trådte i kraft i Fællesskabet den 20. juni 1983.Formålet med den foreslåede beslutning er, at Fællesskabet skal vedtage de seneste ændringer af TIR-konventionen, som blev aftalt af UNECE's arbejdsgruppe for toldspørgsmål vedrørende transport.1.2. Generel baggrundTIR-konventionen administreres af De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (UNECE) i Genève. Konventionen etablerede en toldforsendelsesprocedure for international godstransport ad landevej. Den gør det muligt for varer, der er omfattet af suspension af told og afgifter, at krydse internationale grænser med et minimum af intervention fra toldmyndighedernes side undervejs. Ved at lempe de traditionelle hindringer for den internationale godstransport tilskynder TIR-ordningen til udvikling af den internationale samhandel. Da ordningen reducerer forsendelsestiderne, kan der opnås store besparelser i forsendelsesomkostninger. Den største fordel ved ordningen er, at TIR-konventionen gennem den internationale garantikæde giver forholdsvis enkel adgang til de fornødne garantier.UNECE's arbejdsgruppe for toldspørgsmål vedrørende transport har aftalt, at det er nødvendigt at foretage en række ændringer i TIR-konventionen. Ændringerne omfatter artikler, der vedrører det finansielle ansvar og inddrivelse af toldskyld. Proceduren bliver lettere at forstå og anvende, hvis de pågældende artikler omorganiseres og tydeliggøres. Andre foreslåede ændringer indebærer, at der i konventionsteksten indsættes en definition af den internationale organisation, og at proceduren for bemyndigelse af denne organisation til at organisere den internationale garantikæde klart defineres.1.3. Gældende bestemmelser inden for forslagets rammerTIR-konventionens artikel 1, 6, 8, 10 og 11.1.4. Sammenhæng med Unionens øvrige politikker og målsætningerDen foreslåede beslutning er forenelig med den fælles handels- og transportpolitik. TIR-ordningen forenkler landevejstransporten og tillader, at varer kan transporteres gennem de 66 kontraherende landes områder med et minimum af indgriben fra toldmyndighedernes side. Gennem en international garantikæde giver ordningen forholdsvis enkel adgang til de fornødne garantier. De forenklinger, der er opnået TIR-konventionen, er i overensstemmelse med den reviderede Lissabonstrategi.2. HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE2.1. Høring af interesserede parterHøringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profilHøringerne om forslaget omfattede Den Internationale Vejtransportunion (IRU). Høringerne fandt sted på Toldkodeksudvalgets møder og på møderne i UNECE's arbejdsgruppe for toldspørgsmål vedrørende transport.Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til demPositiv udtalelse.2.2. Indhentning og anvendelse af ekspertiseDer var ikke behov for ekstern ekspertbistand.2.3. KonsekvensanalyseDe foreslåede ændringer ændrer ikke substansen af de artikler, der definerer inddrivelsesproceduren i forbindelse med TIR-ordningen, men omorganiserer dem, så det er lettere at forstå og anvende denne procedure. Da den internationale organisation findes i TIR-ordningen, bør konventionen klart definere denne organisation og forklare, hvordan proceduren for bemyndigelse af organisationen bør anvendes.Når ændringerne er gennemført, vil det i konventionen klart være beskrevet, hvilke skridt der skal tages i inddrivelsesproceduren, og ansvarsområderne for TIR-ordningens parter er nøje beskrevet. Eventuelle problemer i forbindelse med den nuværende artikel 8 og 11 er fjernet.3. FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER3.1. Sammenfatning af de foreslåede foranstaltningerDen foreslåede beslutning vedtager på Fællesskabets vegne ændringer af TIR-konventionen.3.2. RetsgrundlagArtikel 133 og artikel 300, stk. 2, andet afsnit, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.3.3. SubsidiaritetsprincippetForslaget er i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet. Det gennemfører en ændring af den internationale aftale, der som sådan overholder subsidiaritetsprincippet.De foreslåede ændringer blev foreløbigt vedtaget af UNECE's arbejdsgruppe for toldspørgsmål vedrørende transport.3.4. ProportionalitetsprincippetForslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Det gennemfører en ændring af den internationale aftale, der som sådan overholder proportionalitetsprincippet.3.4. ReguleringsmidlerForeslåede reguleringsmidler: Beslutning.Internationale aftaler og ændringer af sådanne indsættes normalt i Fællesskabets retsforskrifter ved hjælp af en beslutning.4. BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSERForslaget har ingen konsekvenser for Fællesskabets budget.2009/0069 (ACC)Forslag tilRÅDETS BESLUTNINGom Fællesskabets holdning til forslaget om at ændre toldkonventionen om international godstransport på grundlag af TIR-carneter (TIR-konvention af 1975)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, andet afsnit, ogud fra følgende betragtninger:1.  Toldkonventionen om international godstransport på grundlag af TIR-carneter (TIR-konvention) af 14. november 1975 blev godkendt på Fællesskabets vegne ved Rådets forordning (EØF) nr. 2112/78 af 25. juli 1978[1] og trådte i kraft i Fællesskabet den 20. juni 1983[2].2.  I februar 2009 besluttede UNECE's arbejdsgruppe for toldspørgsmål vedrørende transport, at det er nødvendigt at ændre TIR-konventionen på en række punkter. Ændringerne omfatter navnlig artikler, der vedrører det finansielle ansvar og inddrivelse af toldskyld. Proceduren er lettere at forstå og anvende, hvis de pågældende artikler omformes og tydeliggøres. Andre foreslåede ændringer indebærer, at der i konventionsteksten indsættes en definition af den internationale organisation, og at proceduren for bemyndigelse af denne organisation til at organisere den internationale garantikæde klart defineres.3.  Den foreslåede omorganisering af artikler og den klare redegørelse for alle de skridt, der skal tages i forbindelse med inddrivelsesproceduren gør, at proceduren bliver lettere at forstå og anvende. Yderligere redegørelse for ansvarsområderne for alle parter i TIR-ordningen gør denne ordning mere gennemsigtig.4.  Alle medlemsstater har afgivet positiv udtalelse om de foreslåede ændringer. Udkastet, som blev udarbejdet af arbejdsgruppen for toldspørgsmål vedrørende transport, er allerede blevet drøftet i Toldkodeksudvalget, hvor det blev foreløbigt godkendt.5.  Det næste møde i administrationsudvalget for TIR-konventionen skal finde sted i september 2009, og det forventes, at alle kontraherende parter i konventionen vil være parate til formelt at vedtage de foreslåede ændringer af TIR-konventionen.6.  Fællesskabets holdning til de foreslåede ændringer bør lægges fast —VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1Fællesskabets holdning i administrationsudvalget baseres på vedlagte ændringsforslag.Artikel 2Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Bruxelles, den .På Rådets vegneFormandBILAG1. I artikel 1, litra g),ændres "godkendt" til "bemyndiget".2. I den engelske udgave af artikel 1, litra q),ændres "surety" til "guarantor".3. I artikel 1 indsættes som nyt litra r):"r) ved “international organisation” forstås en organisation, som administrationsudvalget har bemyndiget til at påtage sig ansvaret for en effektiv udformning og drift af et internationalt garantisystem."4. Artikel 6, stk. 2a, affattes således:"2a. En international organisation bemyndiges af administrationsudvalget til at påtage sig ansvaret for en effektiv udformning og drift af et internationalt garantisystem. Bemyndigelsen gælder, så længe organisationen opfylder betingelserne og kravene i bilag 9, del III. Administrationsudvalget kan tilbagekalde bemyndigelsen, hvis betingelserne og kravene ikke mere er opfyldt."5. Artikel 8, stk. 1, affattes således:"1. Den garanterende organisation forpligter sig til at betale op til det maksimale garantibeløb for ind- eller udførselstold- og afgiftsbeløb med tillæg af eventuelle morarenter, som skulle have været betalt i henhold til lovgivningen og toldbestemmelserne i den kontraherende part, i hvilken der i forbindelse med en TIR-forsendelse er konstateret en uregelmæssighed, som munder ud i et betalingskrav til den garanterende organisation. Organisationen skal være solidarisk ansvarlig med de personer, der er ovennævnte beløb skyldige, for betalingen af disse beløb."6. Artikel 8, stk. 7, udgår.7. I artikel 10, stk. 2,ændres "et land" til "den kontraherende part".8. Artikel 11, stk. 1, affattes således:"1. Hvis en TIR-forsendelse ikke gennemføres, underretter de kompetente myndigheder:a) TIR-carnetets indehaver på den adresse, der er anført i TIR-carnetet, om den manglende gennemførelseb) den garanterende organisation om den manglende gennemførelse.De kompetente myndigheder underretter den garanterende organisation senest et år efter den dato, hvor myndighederne accepterede TIR-carnetet, eller senest efter to år, hvis attesten for TIR-forsendelsens ophør var forfalsket eller opnået på uretmæssig eller svigagtig vis."9. I artikel 11 indsættes som nyt stk. 2:"2. Når de beløb, der er nævnt i artikel 8, stk. 1 og 2, forfalder til betaling, skal de kompetente myndigheder så vidt muligt fremsætte betalingskrav over for den eller de personer, der hæfter for en sådan betaling, inden de forlanger betaling hos den garanterende organisation."10. I artikel 11 bliver stk. 2 stk. 3.11. Artikel 11, stk. 3, affattes således:"3. Betalingskrav for de beløb, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1 og 2, fremsættes over for den garanterende organisation tidligst tre måneder og senest to år efter den dato, hvor organisationen modtog meddelelse om, at TIR-forsendelsen ikke var blevet gennemført, eller at attesten for TIR-forsendelsens ophør var forfalsket eller opnået på uretmæssig vis eller svigagtig vis. Hvad angår TIR-forsendelser, der i løbet af nævnte periode på to år gøres til genstand for administrative eller retlige procedurer vedrørende betalingsforpligtelsen for den eller de personer, der er omhandlet i stk. 2, fremsættes betalingskravet dog senest et år efter den dato, hvor de kompetente myndigheders eller domstolenes afgørelse vil kunne håndhæves."12. I artikel 11 bliver stk. 3 stk. 4.13. Artikel 11, stk. 4, affattes således:"4. Den garanterende organisation betaler de afkrævede beløb inden for tre måneder efter den dato, hvor betalingskravet fremsættes over for den."14. I artikel 11 indsættes som nyt stk. 5:"5. Udbetalte beløb tilbagebetales til den garanterende organisation, hvis det senest to år efter den dato, hvor betalingskravet blev fremsat over for den, for de kompetente myndigheder godtgøres, at der ikke blev begået en uregelmæssighed i forbindelse med den pågældende TIR-forsendelse. Fristen på to år kan forlænges i overensstemmelse med den nationale lovgivning."15. I den forklarende bemærkning 0.8.3 i bilag 6ændres "toldmyndighederne" til "de kontraherende parter".16. I den forklarende bemærkning 0.8.5 i bilag 6ændres "gøres krav på garantien" til "over for den garanterende organisation fremsættes betalingskrav".17. I bilag 6 udgår den forklarende bemærkning 0.8.7.18. I bilag 6 bliver den forklarende bemærkning 0.10 den forklarende bemærkning 0.10-1.19. I bilag 6 indsættes som ny forklarende bemærkning 0.10-2:"0.10-2 Udtrykket “at en TIR-forsendelse ikke er afsluttet” omfatter de tilfælde, hvor ophørsattesten er forfalsket."20. I bilag 6 affattes den forklarende bemærkning 0.11-1 således:"0.11.-1 Underretning sker ifølge den nationale lovgivning."21. I bilag 6 indsættes som ny forklarende bemærkning 0.11-2:"0.11-2 De kompetente myndigheders bestræbelser på at afkræve betaling fra den eller de skyldige personer skal i det mindste omfatte fremsendelse af et betalingskrav til indehaveren af TIR-carnetet på den adresse, der er anført i TIR-carnetet, eller til den eller de skyldige personer, hvis det drejer sig om andre personer, der er fastslået i overensstemmelse med den nationale lovgivning. Betalingskravet til indehaveren af TIR-carnetet kan kombineres med den meddelelse, der er omhandlet i stk. 1, litra a)."22. I bilag 6 bliver den forklarende bemærkning 0.11-2 den forklarende bemærkning 0.11-3-1.23. I den forklarende bemærkning 0.11-3-1 i bilag 6ændres "toldmyndighederne" til "de kompetente myndigheder".24. I bilag 6 indsættes som ny forklarende bemærkning 0.11-3-2:"0.11-3-2 De kompetente myndigheder kan underrette den garanterende organisation om, at der er iværksat administrative eller retlige procedurer vedrørende betalingsforpligtelsen. De kompetente myndigheder skal under alle omstændigheder underrette den garanterende organisation om sådanne procedurer, der vil kunne afsluttes efter fristen på to år, inden denne frist er udløbet."25. I bilag 6 bliver den forklarende bemærkning 0.11-3 den nye forklarende bemærkning 0.11-4.26. I den forklarende bemærkning 0.11-4 i bilag 6ændres "artikel 11" til "denne artikel".27. I slutningen af den forklarende bemærkning 0.11-4 i bilag 6 indsættes følgende punktum:"Fristen gælder også i det tilfælde, hvor den garanterende organisation, når den har modtaget et krav, rådfører sig med den internationale organisation, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, angående sin holdning til kravet."28. I bilag 6 bliver den forklarende bemærkning 0.28 den forklarende bemærkning 0.28-1.29. I bilag 6 indsættes som ny forklarende bemærkning 0.28-2:0.28.2 I denne artikel fastsættes det, at afslutning af en TIR-forsendelse forudsætter, at varerne anbringes under en anden toldprocedure eller under en anden toldkontrolordning. Dette omfatter, at varer klareres til internt forbrug (enten fuldt ud eller på visse betingelser), at varer passerer grænsen til et tredjeland (udførsel) eller til en frizone, eller at varer oplagres på et sted, som toldmyndighederne har godkendt, indtil der forelægges en angivelse til en anden procedure."[1] EFT L 252 af 14.9.1978.[2] EFT L 31 af 2.2.1983, s. 13.