CELEX: 21996A0627(01)
Language: lt
Date: 782179200000
Title: Susitarimo memorandumas Europos bendrijos ir Pakistano Islamo Respublikos dėl susitarimų tekstilės gaminių patekimo į rinką srityje

Svarbus teisinis pranešimas

|

21996A0627(01)

Oficialusis leidinys L 153 , 27/06/1996 p. 0048 - 0052

		Susitarimo memorandumasEuropos bendrijos ir Pakistano Islamo Respublikosdėl susitarimų tekstilės gaminių patekimo į rinką srityje1. Remdamiesi Pakistano Vyriausybės ir Europos Komisijos susitarimu, pasiektu 1994 m. balandžio mėnesį Marakeše vykusiame ministrų susitikime, skirtame prekybos derybų Urugvajaus raundui užbaigti, abiejų delegacijų atstovai konsultavosi siekdami surasti patenkinamą neišspręstų problemų tekstilės ir aprangos gaminių pateikimo į rinką srityje sprendimą ir tokiu būdu sukurti geresnę, stabilesnę būsimų dvišalių prekybos santykių sistemą.2. Pakistano Vyriausybė atkreipė dėmesį į Europos muitų tarifų pasiūlymą dėl tekstilės ir aprangos gaminių, pridėtą prie PPO susitarimo, kuris apibendrinamas I priede.3. Europos Komisija atkreipė dėmesį į tai, kad 1994 m. liepos 1 d. Pakistano Vyriausybė sumažino muitų tarifus, taikomus visiems tekstilės ir aprangos gaminiams, iki didžiausio 70 % lygio ir įtvirtins šį lygį pagal atitinkamas PPO nuostatas iki 1995 m. gruodžio 31 d. Be to, muitų tarifai bus sumažinti ir toks lygis II priede išvardytiems gaminiams bus įtvirtintas pagal nurodytą tvarkaraštį.4. Pakistano Vyriausybė 1994 m. taip pat panaikins visus kiekybinius apribojimus II priede išvardytiems tekstilės gaminiams. Vis dėlto, jei Pakistano tekstilės pramonėje susidarytų kritiška padėtis arba Pakistane sutriktų mokėjimų balanso padėtis, Pakistano Vyriausybė pasilieka teisę pagal GATT 1994 ir PPO, tinkamai pasikonsultavusi su Europos Komisija, pakartotinai įvesti kiekybinius apribojimus.5. Pakistano Vyriausybė patvirtino, kad panaikino medvilnės žaliavos eksporto dvigubos kainodaros politiką. Ji tikėjosi, kad tai patenkins Europos tekstilės pramonės interesus šioje srityje. Kadangi Pakistanas pasiliko teisę pagal GATT imtis veiksmų kritiškai padėčiai, kuri gali susidaryti šioje teritorijoje, spręsti, tokių priemonių vengimas buvo jo politika.6. Atsižvelgdama į svarų indėlį siekiant veiksmingo Pakistano tekstilės ir aprangos gaminių patekimo į rinką, kurį nulemia šie papildomi įsipareigojimai, Europos Komisija yra pasirengusi palankiai apsvarstyti su galiojančių kvotos apribojimų valdymu susijusius prašymus, kuriuos gali paduoti Pakistano Vyriausybė dėl išimtinių sąlygų (įskaitant likučių perkėlimą, perkėlimą į kitus metus ir pervedimus tarp kategorijų), kiekvienais kvotos metais neviršiant šių dydžių:1994: | 3000 tonų, |1995: | 3000 tonų, |1996: | 3000 tonų, |1997: | 3000 tonų, |1998: | 3000 tonų, |1999: | 3000 tonų, |2000: | 4000 tonų, |2001: | 4000 tonų, |2002: | 4000 tonų, |2003: | 4000 tonų, |2004: | 4000 tonų. |Kiekvienais kvotos metais bendra išimtinio sąlygų suma konkrečioje kategorijoje negali viršyti 2000 tonų.7. Be to, Europos Komisija nedelsdama pradeda reikiamas vidaus procedūras siekdama užtikrinti, kad iki PPO įsigaliojimo būtų panaikinti visi apribojimai, kurie šiuo metu turi įtakos Pakistano amatų ir kaimo pramonės produktų importui.8. Pakistano delegacija atkreipė Komisijos dėmesį į reikšmę, kurią Pakistano Vyriausybė teikia ankstyvam tam tikrų kategorijų, kurioms Europos Sąjungoje taikomi apribojimai, įtraukimui į GATT.9. Pakistano delegacija ir Europos Komisija prisiminė, kad pagal pranešimus, kuriuos jos pateiks PPO sekretoriatui dėl galiojančių dvišalių susitarimų dėl tekstilės gaminių nuostatų, kurios turi būti išlaikytos kaip administraciniai susitarimai pagal PPO sutartį, pasitraukimo iš valiutų krepšelio mechanizmas bus pakeistas PPO sutarties dėl tekstilės apsaugos sąlyga ir kad turėtų būti išlaikytos dabartinės sukčiavimui taikomos procedūros (t. y. bet koks kiekis, po konsultacijų išskaičiuojamas iš kvotų, neturėtų viršyti konkrečių prekių kiekio).10. Pakistano Vyriausybė ir Europos Komisija susitarė reguliariai tarpusavyje konsultuotis, kad būtų užtikrintas tinkamas Susitarimo memorandumo įgyvendinimas, ir nagrinėti papildomas abipusės prekybos tekstile ir apranga plėtros galimybes.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------I PRIEDASEUROPOS SĄJUNGOS TAIKOMAS TEKSTILĖS IR APRANGOS GAMINIŲ MUITŲ TARIFŲ SUMAŽINIMASKaip Pasaulio prekybos organizacijos sutarties dėl pateikimo į rinką dalį Europos Sąjunga numato muitų tarifų įsipareigojimus, pagal kuriuos tekstilės ir aprangos gaminių muitai neviršys šių maksimalių dydžių:Pluoštas ir verpalai: | 4 % |Mažmeninei prekybia skirti verpalai: | 5 % |Audinys: | 8 % |Gatavi gaminiai ir apranga: | 12 % |Jei galiojančios muito normos yra mažesnės, toliau taikomos mažesnės normos.--------------------------------------------------II PRIEDASPRIORITETINIŲ Į PAKISTANĄ EKSPORTUOJAMŲ GAMINIŲ SĄRAŠASProdukto aprašymas | KN kodas | Tarifo norma (%) |Po 5 metų 2000 07 01 | Po 10 metų 2005 07 01 |Sintetiniai gijiniai siūlai | 5402 | 30 | 25 |Dirbtiniai gijiniai siūlai | 5403 | 25 | 20 |Sintetiniai kuokšteliniai pluoštai | 5503 | | |akrilo | | 25 | 20 |kiti | | 35 | 25 |Austinis šilko audinys | 5007 | 35 | 30 |Sukarštos vilnos verpalai | 5106, 5107 | | |nebalinti | | 35 | 30 |dažyti | | 15 | 10 |Sukarštos vilnos audiniai | 5111 | 35 | 30 |Šukuotos vilnos auginiai | 5112 | 35 | 30 |Lino audiniai | 5309 | 35 | 30 |Medvilnės verpalai | 5205, 5206, 5207 | 15 | 10 |Siuvimo siūlai | 5401 | 25 | 20 |Audiniai iš sintetinių gijinių siūlų (dažyti/marginti) | 540710, 20, 42, 43, 44, 53, 54, 60, 72, 73, 74, 82, 83, 84, 92, 93, 94 | 35 | 30 |Audiniai iš dirbtinių gijinių siūlų (dažyti/marginti) | 540810, 22, 24, 32, 34 | 25 | 20 |Sintetinių kuokštelinių pluoštų verpalai (maišyti su vilna) | 550931, 32, 52, 61, 91, 99 | 20 | 15 |Sintetinių kuokštelinių pluoštų audiniai (dažyti/marginti ir iš įvairių spalvų verpalų) | 551219, 29, 99 | 35 | 30 |551321–49 | 35 | 30 |551421–49 | 35 | 30 |Kiti sintetinių kuokštelinių pluoštų audiniai (maišyti su vilna) | 551513, 22, 92 | 35 | 30 |Neaustinės medžiagos | 5603 | 35 | 30 |Sintetinė danga sportui | ex570320, 30 | 15 | 10 |Pūkiniai audiniai ir šeniliniai audiniai | 5801 | 40 | 35 |Impregnuoti tekstilės gaminiai | 5903 | 40 | 35 |Techninės paskirties tekstilės gaminiai | 5911 | 35 | 30 |Megztiniai ir puloveriai | 611010 | 50 | 35 |Vyriški arba berniukų kostiumai iš vilnos | 620311 | 50 | 35 |Moteriškos arba mergaičių suknelės | | | |megztos | 610441, 42, 43, 49 | 50 | 35 |austos | 610441, 42, 43, 49 | 50 | 35 |Vyriški arba berniukų paltai iš vilnos | 620111, 91 | 50 | 35 |Vyriški arba berniukų marškiniai, megzti iš vilnos | 61059010 | 50 | 35 |Moteriškos arba mergaičių palaidinės, megztos iš vilnos | 61069010 | 50 | 35 |"Ilgapūkės" medžiagos | 600110 | 35 | 30 |Kitos megztinės medžiagos | 600210, 30 | 50 | 35 |Vyriški arba berniukų kostiumai, megzti arba nerti iš vilnos | 610311 | 50 | 35 |Vyriškos arba berniukų kelnės, megztos arba nertos iš vilnos | 610341 | 50 | 35 |Moteriški arba mergaičių kostiumai, megzti arba nerti iš vilnos | 610411 | 50 | 35 |Moteriški arba mergaičių kostiumai, megzti arba nerti iš vilnos | 610421 | 50 | 35 |Kūdikių drabužėliai, megzti arba nerti iš vilnos | 611110 | 50 | 35 |Pėdkelnės, kojinės, puskojinės | 6115 | 50 | 35 |Vyriški arba berniukų kostiumai iš vilnos | 620311 | 50 | 35 |Vyriški arba berniukų švarkai iš vilnos | 620331 | 50 | 35 |Šaliai ir šalikai | 6214 (išskyrus 20) | 50 | 35 |Kaklaraiščiai | 6215 | 50 | 35 |Antklodės | 630120, 90 | 50 | 35 |--------------------------------------------------