CELEX: 31982R2295
Language: nl
Date: 1982-08-12 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2295/82 van de Commissie van 12 augustus 1982 houdende afwijking van Verordening (EEG) nr. 2819/79 met betrekking tot garens van katoen (categorie 1) van oorsprong uit Turkije

Avis juridique important

|

31982R2295

Verordening (EEG) nr. 2295/82 van de Commissie van 12 augustus 1982 houdende afwijking van Verordening (EEG) nr. 2819/79 met betrekking tot garens van katoen (categorie 1) van oorsprong uit Turkije  

Publicatieblad Nr. L 245 van 20/08/1982 blz. 0025 - 0026 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 28 blz. 0091  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 28 blz. 0094 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 2295/82 VAN DE COMMISSIE  van 12 augustus 1982  houdende afwijking van Verordening (EEG) nr. 2819/79 met betrekking tot garens van katoen (categorie 1) van oorsprong uit Turkije  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 288/82 van de Raad van 5 februari 1982 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer (1), en met name op artikel 10,  Na raadpleging in het bij artikel 5 van voornoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité,  Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 2819/79 van de Commissie (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3357/81 (3), de invoer van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit bepaalde derde landen aan een regeling van communautair toezicht is onderworpen,  Overwegende dat Turkije administratieve procedures heeft ingevoerd ten einde snel informatie te verschaffen omtrent het verloop van de handelsstromen van garens van katoen;  Overwegende dat tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije op het gebied van het handelsverkeer van garens van katoen een vorm van administratieve samenwerking is ingesteld;  Overwegende dat deze administratieve samenwerking om doeltreffend te zijn met name moet berusten op overeenstemmende statistische gegevens;  Overwegende dat het aanbeveling verdient dat deze verordening niet wordt toegepast op garens van katoen van oorsprong uit Turkije die vóór haar inwerkingtreding binnen het douanegebied van de Gemeenschap gebracht zijn maar daar nog niet in het vrije verkeer zijn gebracht,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Onverminderd de overige bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2819/79 van de Commissie, wordt het in artikel 2 van genoemde verordening bedoelde invoerdocument voor de in de bijlage opgenomen produkten slechts afgegeven of geviseerd bij overlegging van een Turks »uitvoeraankondigingsdocument".  Dit document wordt door de Verenigingen van de katoengarenexporteurs te Istanboel, Izmir en Cukurova afgegeven.  Het in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2819/79 bedoelde invoerdocument mag slechts binnen een maand na de datum van afgifte worden gebruikt. In uitzonderlijke omstandigheden kan dit tijdvak met een maand verlengd worden.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is niet van toepassing op garens van katoen van oorsprong uit Turkije die voordien binnen het douanegebied van de Gemeenschap gebracht zijn maar nog niet in het vrije verkeer zijn gebracht.  Zij is van toepassing tot en met 31 december 1982.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 12 augustus 1982.  Voor de Commissie  Étienne DAVIGNON  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 35 van 9. 2. 1982, blz. 1.  (2) PB nr. L 320 van 15. 12. 1979, blz. 9.  (3) PB nr. L 339 van 26. 11. 1981, blz. 16.  BIJLAGE  1.2.3.4.5 //   //   //   //   //   // Categorie nr.  // Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief  // NIMEXE-code (1982)  // Omschrijving  // Eenheid  //   //   //   //   //   // 1  // 55.05  // 55.05-13; 19; 21; 25; 27; 29; 33; 35; 37; 41; 45; 46; 48; 52; 58; 61; 65; 67; 69; 72; 78; 92; 98  // Garens van katoen, niet gereed voor de verkoop in het klein  // ton  //  //   //   //   //