CELEX: 62016CN0293
Language: ro
Date: 2016-05-25 00:00:00
Title: Cauza C-293/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Supremo (Spania) la 25 mai 2016 – Sharda Europe B.V.B.A./Administración del Estado și Syngenta Agro, S.A.

22.8.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 305/14
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Supremo (Spania) la 25 mai 2016 – Sharda Europe B.V.B.A./Administración del Estado și Syngenta Agro, S.A.
   (Cauza C-293/16)
   (2016/C 305/20)
   Limba de procedură: spaniola
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Cuarta
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Recurentă: Sharda Europe B.V.B.A.
   
      Intimate: Administración del Estado și Syngenta Agro, S.A.
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Întrucât există o divergență între versiunile lingvistice ale articolului 3.2 din Directiva 2008/69/CE (1) a Comisiei din 1 iulie 2008, precum și o posibilă discrepanță faţă de considerentul (7) din preambulul directivei, se adresează Curții de Justiţie următoarea întrebare preliminară:
               Data de 31 decembrie 2008, prevăzută la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2008/69/CE a Comisiei din 1 iulie 2008, în versiunea în limba spaniolă, trebuie interpretată ca data la care expiră termenul limită pentru efectuarea reevaluării de către statele membre, ca data limită pentru includerea substanțelor active care trebuie reevaluate în lista prevăzută la anexa I la Directiva 91/414/CEE (2), sau ca data până la care se poate prezenta respectiva cerere de includere?
            
         
               2)
            
            
               Expresia „până cel târziu la 31 decembrie 2008”, prevăzută la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2008/69/CE reprezintă un termen imperativ, în temeiul obiectivului urmărit de sistemul instituit de Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 și care nu permite statelor membre să îl prelungească, astfel încât este stabilit definitiv de această directivă?
            
         
               3)
            
            
               În cazul în care se interpretează că termenul respectiv poate fi prelungit, acesta se poate prelungi din motive obiective de forță majoră sau faptul că mandatul prevăzut la articolul 3 vizează statele membre presupune că acestea au posibilitatea să îl prelungească, în conformitate cu legislația națională și în funcție de situațiile și de condițiile care rezultă din aceasta?
            
         
      (1)  Directiva 2008/69/CE a Comisiei din 1 iulie 2008 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului privind includerea clofentezin, dicamba, difenoconazol, diflubenzuron, imazaquin, lenacil, oxadiazon, picloram și piriproxifen ca substanțe active (JO L 172, 2.7.2008, p. 9).
   
      (2)  Directiva Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (JO L 230, 19.8.1991, p. 1, Ediție specială, 03/vol. 10, p. 30).