CELEX: 52019PC0459
Language: sv
Date: 2019-10-11
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller det planerade antagandet av ett beslut om en uppförandekod för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 11.10.2019
            COM(2019) 459 final
            2019/0216(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller det planerade antagandet av ett beslut om en uppförandekod för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.Fråga som behandlas i förslaget
            
            
               Detta förslag avser ett beslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller det planerade antagandet av ett beslut om en uppförandekod för ledamöter i tribunalen, överprövningstribunalen och medlare som ska tillämpas på tvister som följer av kapitel åtta (Investeringar) i avtalet.
            
            
               2.Bakgrund till förslaget
            
            
               2.1.Det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan
            
            
               Det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet), syftar till att liberalisera och underlätta handel och investeringar och att främja närmare ekonomiska förbindelser mellan Europeiska unionen och Kanada (nedan kallade parterna). Avtalet undertecknades den 30 oktober 2016 och har tillämpats provisoriskt sedan den 21 september 2017.
            
            
               2.2.Kommittén för tjänster och investeringar 
            
            
               Kommittén för tjänster och investeringar, som bland annat behandlar frågor som rör gränsöverskridande investeringar, har inrättats genom artikel 26.2.1 b i avtalet. Enligt artikel 8.44.1 i avtalet utgör Kommittén för tjänster och investeringar ett forum där parterna kan samråda i frågor som rör kapitel åtta (Investeringar) i avtalet, bland annat problem som kan uppstå vid tillämpningen av kapitel åtta (Investeringar) och möjliga förbättringar av kapitel åtta (Investeringar), i synnerhet mot bakgrund av erfarenheter från och utvecklingen i andra internationella forum och parternas övriga avtal. 
            
            
               I enlighet med artikel 26.2.4 i avtalet sammanträder Kommittén för tjänster och investeringar en gång per år om annat inte följer av avtalet och medordförandena inte beslutar något annat. Extra möten får hållas på begäran av en part eller av Gemensamma Ceta-kommittén. Ordförandeskapet för Kommittén för tjänster och investeringar innehas gemensamt av representanter för parterna. Kommittén fastställer sitt sammanträdesschema och sin dagordning genom ömsesidig överenskommelse. Den kan fastställa och ändra sin egen arbetsordning, om den anser det lämpligt. Den får lägga fram utkast till beslut för antagande av Gemensamma Ceta-kommittén, eller fatta beslut när så föreskrivs i avtalet.
            
            
               I enlighet med artikel 10.2 i Gemensamma Ceta-kommitténs och de specialiserade kommittéernas, inklusive Kommittén för tjänster och investeringars, arbetsordning
                  1
                får Kommittén för tjänster och investeringar mellan mötena anta beslut eller rekommendationer genom ett skriftligt förfarande om de avtalsslutande parterna kommer överens om det. I det fallet ska förslaget lämnas skriftligen i en korrespondens från medordförandena till medlemmarna i Kommittén för tjänster och investeringar i enlighet med artikel 7, med angivelse av en tidsfrist inom vilken medlemmarna måste tillkännage alla sina betänkligheter eller ändringar de önskar göra. Antagna förslag kommer att meddelas i enlighet med artikel 7 när tidsfristen har löpt ut och tas till protokollet för nästa möte.
            
            
               2.3.Kommittén för tjänster och investeringars planerade akt 
            
            
               Kommittén för tjänster och investeringar ska anta ett beslut om en uppförandekod för ledamöter i tribunalen, överprövningstribunalen och medlare som ska tillämpas på tvister som uppstår till följd av kapitel åtta (Investeringar) i avtalet (nedan kallad den planerade akten).
            
            
               Syftet med den planerade akten är att komplettera reglerna som tillämpas i enlighet med artikel 8.30 (Etiska regler) i avtalet. 
            
            
               Den planerade akten kommer att vara bindande för parterna. 
            
            
               3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar
            
            
               I enlighet med punkt 6 f i det gemensamma tolkningsinstrumentet för avtalet har Europeiska unionen och dess medlemsstater och Kanada enats om att omedelbart inleda ytterligare arbete med att genomföra bestämmelser om tvistlösning för investeringstvister i avtalet, det så kallade ”investeringsdomstolssystemet”
                  2
               .
            
            
               I enlighet med artikel 8.44.2 i avtalet ska ”Kommittén för tjänster och investeringar [...] med parternas samtycke och efter slutförande av parternas respektive interna krav och förfaranden, anta en uppförandekod för ledamöter av tribunalen, som ska tillämpas vid tvister som följer detta kapitel; denna uppförandekod kan ersätta eller komplettera gällande bestämmelser och kan bland annat avse följande frågor: a) Skyldighet att lämna uppgifter. b) Tribunalens ledamöters oavhängighet och opartiskhet. c) Sekretess. Parterna ska göra sitt bästa för att se till att uppförandekoden antas senast den första dagen för den provisoriska tillämpningen eller vid ikraftträdandet av detta avtal, i tillämpliga fall, och i varje fall senast två år efter denna dag”.
            
            
               I punkt 6 f i det gemensamma tolkningsinstrumentet för avtalet hänvisas uttryckligen till ”ytterligare arbete med en uppförandekod för att stärka garantierna för att tribunalernas medlemmar är opartiska”. 
            
            
               Dessutom anges i uttalande 36 av kommissionen och rådet, som togs till rådets protokoll i samband med att rådet antog beslutet att bemyndiga undertecknandet av Ceta på unionens vägnar, följande: ”[d]e etiska kraven på tribunalernas ledamöter, som redan föreskrivs i Ceta-avtalet, kommer utförligt, snarast möjligt och i så god tid att medlemsstaterna kan beakta dem i samband med sina ratificeringsprocesser att redogöras för i en obligatorisk och bindande uppförandekod (vilket också redan föreskrivs i Ceta-avtalet). Denna kod kommer särskilt att innehålla tydliga uppföranderegler för kandidater till posten som ledamot av tribunalen eller överprövningstribunalen, i synnerhet om information om tidigare eller nuvarande verksamhet som kan tänkas påverka deras utnämning eller deras tjänsteutövning, tydliga uppföranderegler för tribunalens och överprövningstribunalens ledamöter under deras ämbetstid, tydliga uppföranderegler för tribunalens och överprövningstribunalens ledamöter efter det att de lämnat sin tjänst, vilka innefattar förbud mot utövandet av vissa uppdrag eller yrken under en viss tid efter det att de lämnat sin tjänst, en sanktionsmekanism vid överträdelse av uppförandereglerna vilken är effektiv och fullständigt respekterar den juridiska maktens oberoende”
                  3
               .
            
         
         
            
               Den planerade akten tillämpar till fullo dessa åtaganden genom att omfatta detaljerade etiska regler för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare. Uppförandekoden innehåller specifikt följande: bestämmelser om skyldigheter inom ramen för förfarandet (artikel 2 i den planerade akten), skyldighet att lämna uppgifter (artikel 3), oavhängighet och opartiskhet och andra skyldigheter (artikel 4), tidigare ledamöters skyldigheter (artikel 5), skyldigheter avseende konfidentialitet (artikel 6), skyldighet att lämna insyn när det gäller tid och utgifter som läggs på förfaranden (artikel 7), sanktioner (artikel 8), medlares skyldigheter (artikel 9), samt inrättande av rådgivande kommittéer (artikel 10). Den planerade akten kommer att träda i kraft samma dag som avtalet träder i kraft (artikel 11).
            
            
               Detta förslag ligger i linje med andra initiativ om genomförandet av Cetas investeringsdomstolssystem. Sedan juni 2018 har kommissionen arbetat tillsammans med medlemsstaterna i rådets handelspolitiska kommitté för tjänster och investeringar och med Kanada om ett paket med fyra utkast till beslut vad gäller följande: 
            
            
               –Regler som fastställer administrativa och organisatoriska aspekter rörande överprövningstribunalens funktionssätt i enlighet med artikel 8.28.7 i avtalet. 
            
            
               –En uppförandekod för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare i enlighet med 8.44.2 i avtalet. 
            
            
               –Bestämmelser för medling som ska användas av parterna i tvisten i enlighet med artikel 8.44.3 c i avtalet. 
            
            
               –Regler om förfarandet för antagande av tolkningar i enlighet med artiklarna 8.31.3 och 8.44.3 a i avtalet.
            
            
               Ytterligare arbete på andra områden för genomförandet av investeringsdomstolssystemet fortsätter. I punkt 6 f i det gemensamma tolkningsinstrumentet för avtalet fastställs att ”[d]et gemensamma målet är att arbetet ska avslutas senast vid Cetas ikraftträdande”.
            
            
               Det är därför lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar om den planerade akten i syfte att säkerställa ett effektivt genomförande av avtalet.
            
            
               4.Rättslig grund
            
            
               4.1.Förfarandemässig rättslig grund
            
            
               4.1.1.Principer
            
            
               I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.
            
            
               Begreppet ”akter med rättslig verkan” omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Kommittén för tjänster och investeringar är ett organ som inrättats genom ett avtal, nämligen det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet).
            
            
               Den akt som Kommittén för tjänster och investeringar ska anta utgör en akt med rättslig verkan. Den planerade akten kommer att bli bindande för parterna enligt internationell rätt i enlighet med artikel 26.2.4 i avtalet. 
            
            
               Den planerade akten varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram.
            
            
               Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               4.2.Materiell rättslig grund
            
            
               4.2.1.Principer
            
         
         
            
               Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.
            
            
               4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Det huvudsakliga syftet med och innehållet i den planerade akten rör den gemensamma handelspolitiken.
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 207.3 och artikel 207.4 första stycket i EUF-fördraget. 
            
            
               4.3.Slutsats
            
            
               Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artikel 207.3 och artikel 207.4 första stycket, jämförda med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               5.Giltiga språk och offentliggörande av den planerade akten
            
            
               Eftersom Kommittén för tjänster och investeringars akt kommer att genomföra avtalet med avseende på lösning av investeringstvister mellan investerare och stater är det lämpligt att anta den på avtalets alla giltiga språk
                  5
                och offentliggöra det i Europeiska unionens officiella tidning efter antagandet.
            
            
               2019/0216 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller det planerade antagandet av ett beslut om en uppförandekod för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.3 och artikel 207.4 första stycket jämförda med artikel 218.9,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Rådets beslut (EU) 2017/37
                  6
                föreskriver undertecknande på Europeiska unionens vägnar av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet). Avtalet undertecknades den 30 oktober 2016.
            
            
               (2)I rådets beslut (EU) 2017/38
                  7
                föreskrivs provisorisk tillämpning av delar av avtalet, inbegripet inrättandet av Kommittén för tjänster och investeringar. Avtalet har tillämpats provisoriskt sedan den 21 september 2017.
            
            
               (3)Enligt artikel 26.2.4 i avtalet får Kommittén för tjänster och investeringar fatta beslut när så föreskrivs i avtalet.
            
            
               (4)Enligt artikel 8.44.2 i avtalet ska Kommittén för tjänster och investeringar anta ett beslut om en uppförandekod för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare som ska tillämpas vid tvister som följer av kapitel åtta (Investeringar) i avtalet.
            
         
         
            
               (5)Det är därför lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar på grundval av det bifogade utkastet till beslut av Kommittén för tjänster och investeringar om en uppförandekod för att säkerställa ett effektivt genomförande av avtalet.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar vad gäller antagandet av en uppförandekod för ledamöterna av tribunalen, överprövningstribunalen och medlarna ska grundas på det utkast till beslut av Kommittén för tjänster och investeringar som åtföljer detta rådsbeslut.
            
            
               Artikel 2
            
            
               1.Kommittén för tjänster och investeringars beslut ska antas på avtalets alla giltiga språk. 
            
            
               2.Kommittén för tjänster och investeringars beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Beslut 001/2018 av Gemensamma Ceta-kommittén av den 26 september 2018 om antagande av dess egen och de specialiserade kommittéernas arbetsordning (EUT L 190, 27.7.2018, s.13), som finns tillgängligt på GD TRADEs hemsida 
                  http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2019/february/tradoc_157677.pdf
                  .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Gemensamt tolkningsinstrument om det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada och Europeiska unionen och dess medlemsstater (EUT L 11, 14.1.2017, s. 3).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Uttalanden till rådets protokoll (EUT L 11, 14.1.2017, s. 9). 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland/rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkterna 61–64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        I enlighet med artikel 30.11 (Autentiska texter) i avtalet är avtalet upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla versioner är lika giltiga.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rådets beslut (EU) 2017/37 av den 28 oktober 2016 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (EUT L 11, 14.1.2017, s. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Rådets beslut (EU) 2017/38 av den 28 oktober 2016 om provisorisk tillämpning av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (EUT L 11, 14.1.2017, s. 1080).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 11.10.2019
            COM(2019) 459 final
            BILAGA
            till
            Förslag till rådets beslut
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller det planerade antagandet av ett beslut om en uppförandekod för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare
            
               
         
         
            
               BILAGA 
            
            
               UTKAST TILL
            
            
               BESLUT NR […/2019] AV KOMMITTÉN FÖR TJÄNSTER OCH INVESTERINGAR
            
            
               av den ...
            
            
               om antagande av en uppförandekod för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare
            
            
               CETA-KOMMITTÉN FÖR TJÄNSTER OCH INVESTERINGAR HAR BESLUTAT FÖLJANDE
            
            
               med beaktande av artikel 26.2.1 b i det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet), och 
            
            
               av följande skäl: 
            
            
               I artikel 8.44.2 i avtalet föreskrivs att Ceta-kommittén för tjänster och investeringar ska anta en uppförandekod som ska tillämpas vid tvister som följer av kapitel åtta i avtalet, vilken kan ersätta eller komplettera gällande bestämmelser. 
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Definitioner
            
            
               I detta beslut gäller följande definitioner:
            
            
               (a)Definitionerna i artikel 1.1 (Definitioner med allmän giltighet) i kapitel ett (Allmänna definitioner och inledande bestämmelser) i avtalet.
            
            
               (b)Definitionerna i artikel 8.1 (Definitioner) i kapitel åtta (Investeringar) i avtalet. 
            
            
               (c)biträde: en person, som inte är anställd av ICSID:s sekretariat, som, inom ramen för en ledamots mandat, utför utredningsarbete för ledamotens räkning eller biträder denne.
            
            
               (d)kandidat: en person som har lämnat in en ansökan eller som på annat sätt är medveten om att han eller hon kan komma att utses till ledamot.
            
            
               (e)medlare: en person som leder en medling i enlighet med artikel 8.20 (Medling) i avtalet.
            
            
               (f)ledamot: en ledamot av tribunalen eller överprövningstribunalen vilka har inrättats i enlighet med avsnitt F (Lösning av investeringstvister mellan investerare och stater) i kapitel åtta (Investeringar) i avtalet. 
            
         
         
            
               Artikel 2
            
            
               Skyldigheter inom ramen för förfarandet
            
            
               Kandidater, ledamöter och före detta ledamöter ska undvika oegentligheter och sådant som kan ge intryck av oegentligheter och ska i sitt uppträdande iaktta höga standarder så att integriteten och objektiviteten i tvistlösningsförfarandet bibehålls. 
            
            
               Artikel 3
            
            
               Skyldighet att lämna uppgifter
            
            
               1.En kandidat ska till parterna uppge sådana tidigare eller nuvarande intressen, förbindelser eller andra omständigheter som kan påverka eller rimligen kan anses kunna påverka hans eller hennes oberoende eller opartiskhet eller som ger upphov till eller som rimligen kan anses ge upphov till en direkt eller indirekt intressekonflikt eller ett intryck av oegentligheter eller partiskhet i förfarandet. Kandidater ska i detta syfte vidta alla rimliga åtgärder för att söka utröna om sådana intressen, förbindelser eller andra omständigheter föreligger. Utlämnandet av tidigare intressen, förbindelser eller andra omständigheter ska omfatta åtminstone de fem senaste åren innan en kandidat lämnar in en ansökan eller på annat sätt blir medveten om att han eller hon kan komma att utses till ledamot.
            
            
               2.En ledamot ska till parterna och, när det är relevant för en tvist, till parterna i tvisten skriftligen lämna uppgifter som rör faktiska eller möjliga överträdelser av denna uppförandekod.
            
            
               3.En ledamot ska fortsatt alltid vidta alla rimliga åtgärder för att söka utröna om sådana intressen, förbindelser eller andra omständigheter som avses i punkt 1 i denna artikel föreligger. Ledamoten ska under hela sitt tjänsteutövande uppge sådana intressen, förbindelser eller andra omständigheter genom att informera parterna och, när detta är relevant, parterna i tvisten.
            
            
               4.För att säkerställa att kandidater och ledamöter uppger relevant information ska upplysningar lämnas genom ett standardiserat formulär där man kan lägga till eller bifoga dokument, och i enlighet med andra eventuella förfaranden som fastställts av parterna.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Oavhängighet och opartiskhet samt ledamöters andra skyldigheter
            
            
               1.Förutom de skyldigheter som fastställs i artikel 2 i detta beslut ska ledamöterna vara och förefalla oavhängiga och opartiska och ska undvika direkta och indirekta intressekonflikter. 
            
            
               2.Ledamöterna får inte låta sig påverkas av egna intressen, påtryckningar från utomstående, politiska överväganden, den allmänna opinionen, lojalitet i förhållande till en part eller en tvistande part eller någon annan person som deltar i förfarandet, rädsla för kritik eller finansiella, affärsmässiga, professionella, familjerelaterade eller sociala förbindelser eller åligganden. 
            
            
               3.Ledamöter ska inte, direkt eller indirekt, påta sig förpliktelser, ta emot förmåner, ingå en förbindelse eller förvärva ekonomiska intressen som kan påverka eller förefalla påverka deras oavhängighet eller opartiskhet. 
            
            
               4.En ledamot får inte ha några ensidiga kontakter som rör förfarandet. 
            
            
               5.En ledamot ska under hela förfarandet utföra sitt uppdrag noggrant och utan dröjsmål, och med iakttagande av ärlighet och omsorg. 
            
            
               6.En ledamot ska endast ta ställning till de frågor som uppkommer inom ramen för förfarandet och som är nödvändiga för beslut eller skiljedomar och får inte delegera denna uppgift till någon annan. 
            
            
               7.Ledamöter ska vidta alla lämpliga åtgärder för att se till att deras biträden känner till och följer artiklarna 2 (Skyldigheter inom ramen för förfarandet), 3.2 och 3.3 (Skyldighet att lämna uppgifter), 4.1 till 4.5 (Oavhängighet och opartiskhet samt ledamöters andra skyldigheter), 5.1 och 5.3 (Tidigare ledamöter) och 6 (Konfidentialitet) i detta beslut i tillämpliga delar. 
            
            
               8.Ledamöter ska ta vederbörlig hänsyn till annan tvistlösning enligt avtalet och i synnerhet till beslut eller skiljedomar som meddelats av överprövningstribunalen. 
            
            
               Artikel 5
            
         
         
            
               Före detta ledamöters skyldigheter
            
            
               1.Före detta ledamöter ska undvika ett agerande som kan ge intryck av att de varit partiska när de fullgjorde sina uppgifter eller att de gagnades av tribunalens eller överprövningstribunalens beslut eller skiljedomar.
            
            
               2.Ledamöterna ska förbinda sig att under en period på tre år efter mandatperiodens slut inte agera som företrädare för någon av de tvistande parterna i investeringstvister inför tribunalen eller överprövningstribunalen.
            
            
               3.Utan att det påverkar möjligheten att tjänstgöra på en avdelning fram till att denna avdelnings förfarande avslutas ska ledamöterna förbinda sig att efter att deras mandatperiod är över inte
            
            
               (a)på något sätt medverka i investeringstvister som var pågående vid tribunalen eller överprövningstribunalen före slutet av deras mandatperiod,
            
            
               (b)på något sätt medverka i investeringstvister som har direkt och tydligt samband med tvister, inklusive avslutade tvister, som de har medverkat i som ledamöter av tribunalen eller överprövningstribunalen. 
            
            
               4.Om ordföranden i tribunalen eller överprövningstribunalen informeras om, eller på annat sätt blir medveten om, att en före detta ledamot påstås ha åsidosatt de skyldigheter som anges i punkterna 1–3 eller någon annan del av detta beslut medan denna var ledamot, ska ordföranden undersöka ärendet och ge den före detta ledamoten möjlighet att höras, och efter verifiering informera
            
            
               (a)den yrkesorganisation eller liknande institution till vilken den före detta ledamoten är knuten,
            
            
               (b)parterna, 
            
            
               (c)om det rör sig om en specifik tvist, parterna i tvisten, samt
            
            
               (d)ordföranden i andra relevanta internationella domstolar eller tribunaler för att inleda lämpliga åtgärder.
            
            
               Ordföranden i tribunalen eller överprövningstribunalen ska offentliggöra sitt beslut om att vidta sådana åtgärder som avses i punkterna a–d ovan, samt orsakerna till detta. 
            
            
               Artikel 6
            
            
               Konfidentialitet
            
            
               1.En ledamot eller en före detta ledamot får inte vid något tillfälle lämna ut eller använda icke-offentliga uppgifter om ett förfarande eller som denne fått kännedom om under förfarandet, för några andra ändamål än de som rör det förfarandet, och får under inga omständigheter lämna ut eller använda sådana uppgifter för att uppnå fördelar för sig själv eller andra eller för att skada andras intressen.
            
            
               2.En ledamot får inte röja en instruktion, ett beslut eller en skiljedom, eller delar av instruktionen, beslutet eller domen, innan den/det har offentliggjorts i enlighet med transparenskraven i artikel 8.36 (Transparens i samband med förfarandet) i avtalet.
            
            
               3.Ledamöter eller före detta ledamöter får inte röja några överläggningar i tribunalen eller överprövningstribunalen, eller någon annan ledamots synpunkter, utom i en instruktion, ett beslut eller en skiljedom.
            
            
               Artikel 7
            
            
               Utgifter
            
            
               Varje ledamot ska bevara dokumentation över och lämna in en slutlig redovisning av hur mycket tid som ägnats åt förfarandet och av sina utgifter, samt tid och utgifter för sitt biträde.
            
         
         
            
               Artikel 8
            
            
               Sanktioner
            
            
               1.Denna uppförandekod ska tillämpas tillsammans med de skyldigheter som fastställs i artikel 8.30.1 i avtalet, och de förfaranden som föreskrivs i artikel 8.30.2, 8.30.3 och 8.30.4 i avtalet ska tillämpas på överträdelser av denna uppförandekod. 
            
            
               2.Gemensamma Ceta-kommittén ska ge ledamöter möjlighet att höras innan ett beslut fattas i enlighet med artikel 8.30.4 i avtalet.
            
            
               Artikel 9
            
            
               Medlare
            
            
               1.De regler som fastställs i detta beslut gällande kandidater ska gälla i tillämpliga delar på personer som är medvetna om att de kan komma att utses till medlare.
            
            
               2.De regler som fastställs i detta beslut gällande ledamöter ska gälla i tillämpliga delar på medlare från den dag då de har utsetts till medlare till den dag då 
            
            
               (a)parterna i tvisten antar en ömsesidigt godtagbar lösning, 
            
            
               (b)medlaren lämnar en skrivelse där denna avsäger sig sitt uppdrag som medlare, eller 
            
            
               (c)en part i tvisten, eller båda parterna i tvisten, översänder en skrivelse till medlaren eller till den andra tvistande parten där denna/dessa säger upp medlaren eller avslutar medlingsförfarandet, beroende på vilket som infaller först.
            
            
               3.De regler i detta beslut som gäller för före detta ledamöter ska i tillämpliga delar gälla för före detta medlare.
            
            
               Artikel 10
            
            
               Rådgivande kommittéer
            
            
               1.Tribunalens ordförande och överprövningstribunalens ordförande ska båda biträdas av en rådgivande kommitté för att säkerställa en korrekt tillämpning av denna uppförandekod, av artikel 8.30 (Etiska regler) i avtalet, och för utförandet av övriga uppgifter, när så föreskrivs.
            
            
               2.Den rådgivande kommittén ska bestå av respektive vice ordförande och de två högst rangordnade ledamöterna av tribunalen eller överprövningstribunalen.
            
            
               Artikel 11
            
            
               Ikraftträdande
            
            
               Detta beslut ska offentliggöras och ska träda i kraft samma dag som avsnitt F (Lösning av investeringstvister mellan investerare och stater) i kapitel åtta (Investeringar) i avtalet, med förbehåll för att parterna utväxlat skriftliga anmälningar via diplomatiska kanaler om att alla nödvändiga interna krav uppfylls och alla nödvändiga interna förfaranden har slutförts
            
            
               Utfärdat i ... den ...