CELEX: 22017D1923
Language: lt
Date: 1506902400000
Title: 2017 m. spalio 2 d. RPA ir ES muitinių bendrdarbiavimo komiteto sprendimas Nr. 1/2017 dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinojo susitarimo, nustatančio ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, 1 protokole išdėstytų kilmės taisyklių, atsižvelgiant į ypatingą Rytų ir Pietų Afrikos valstybių padėtį, susijusią su konservuotais tunais ir tunų nugarine [2017/1923]

20.10.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 271/44
            
         RPA IR ES MUITINIŲ BENDRDARBIAVIMO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2017
   2017 m. spalio 2 d.
   dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinojo susitarimo, nustatančio ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, 1 protokole išdėstytų kilmės taisyklių, atsižvelgiant į ypatingą Rytų ir Pietų Afrikos valstybių padėtį, susijusią su konservuotais tunais ir tunų nugarine [2017/1923]
   MUITINIŲ BENDRADARBIAVIMO KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinąjį susitarimą, nustatantį ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, ypač į jo 1 protokolo 41 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               nuo 2012 m. gegužės 14 d. Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinasis susitarimas, nustatantis ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą (1) (toliau – laikinasis ekonominės partnerystės susitarimas), laikinai taikomas Sąjungos ir Madagaskaro Respublikos, Mauricijaus Respublikos, Seišelių Respublikos bei Zimbabvės Respublikos tarpusavio santykiams;
            
         
               (2)
            
            
               laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokole, kuriame apibrėžiama sąvoka „produktų kilmė“ ir nustatomi administracinio bendradarbiavimo būdai, pateikiamos kilmės taisyklės, taikomos RPA valstybių kilmės produktų importui į Sąjungą;
            
         
               (3)
            
            
               pagal laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 8 dalį, tunams ir tunų nugarinei automatiškai taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos, pagal kurias konservuotiems tunams taikoma metinė 8 000 tonų kvota, o tunų nugarinei – metinė 2 000 tonų kvota;
            
         
               (4)
            
            
               2012 m. lapkričio 29 d. RPA ir ES muitinių bendradarbiavimo komitetas pagal laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 8 dalį priėmė Sprendimą Nr. 1/2012 (2), kuriuo į Sąjungą importuojamiems konservuotiems tunams ir tunų nugarinei nuo 2012 m. sausio 1 d. iki 2017 m. gruodžio 31 d. leidžiama automatiškai taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą;
            
         
               (5)
            
            
               kad galėtų veiksmingai panaudoti visą turimą kvotą, Mauricijus, Seišeliai ir Madagaskaras paprašė leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą nuo 2018 m. sausio 1 d. į Sąjungą importuojamų konservuotų tunų 8 000 tonų metiniam kiekiui ir tunų nugarinės 2 000 tonų metiniam kiekiui;
            
         
               (6)
            
            
               kadangi metinė kvota suteikiama automatiškai RPA valstybių prašymu, Muitinių bendradarbiavimo komitetas RPA valstybėms turėtų suteikti bendrą kvotą. Todėl RPA valstybėms turėtų būti taikoma leidžianti nukrypti nuostata 8 000 konservuotų tunų ir 2 000 tunų nugarinės kiekiui;
            
         
               (7)
            
            
               laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 8 dalyje minėtas terminas „konservuoti tunai“ reiškia tunų augaliniame aliejuje ar kitokius konservus. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (3) (Kombinuotosios nomenklatūros) 1 priede tokio tipo tunai apibūdinami terminu „konservai“. Terminas „konservuoti tunai“ apima ne tik tunų konservus, bet ir tunus vakuuminėje plastikinių maišelių pakuotėje arba kitose talpose. Todėl derėtų vartoti terminą „konservuoti tunai“;
            
         
               (8)
            
            
               dėl aiškumo derėtų aiškiai nustatyti, kad kilmės statuso neturintys tunai, kuriuos galima naudoti konservuotų tunų, kuriems priskirti KN kodai 1604 14 21, 31 ir 41, 1604 14 28, 38 ir 48, ex 1604 20 70, ir tunų nugarinės, kuriai priskirtas KN kodas 1604 14 26, 36 ir 46 gamybai, turėtų būti SS 0302 arba 0303 pozicijoje nurodyti tunai, kad konservuotiems tunams ir tunų nugarinei būtų taikoma leidžianti nukrypti nuostata;
            
         
               (9)
            
            
               Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/2447 (4) nustatytos tarifinių kvotų administravimo taisyklės. Tos taisyklės turėtų būti taikomos administruojant kiekį, kuriam šiuo sprendimu leidžiama taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą;
            
         
               (10)
            
            
               leidžianti nukrypti nuostata turėtų galioti 5 metus, kaip numatyta laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 10 dalies a punkte;
            
         
               (11)
            
            
               kad būtų galima veiksmingai stebėti, kaip taikoma leidžianti nukrypti nuostata, RPA valstybių institucijos turėtų Komisijai reguliariai perduoti išduotų EUR.1 judėjimo sertifikatų duomenis,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Nukrypstant nuo laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo ir remiantis jo 42 straipsnio 8 dalimi, SS 1604 pozicijoje nurodyti konservuoti tunai ir tunų nugarinė, gaminami iš kilmės statuso neturinčių SS 0302 arba 0303 pozicijoje nurodytų tunų, šio sprendimo 2–4 straipsniuose nustatytomis sąlygomis laikomi RPA valstybės kilmės produktais.
   2 straipsnis
   1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata kasmet taikoma šio sprendimo priede nurodytiems produktams iš RPA valstybės ir jų kiekiams, deklaruojamiems išleisti į laisvą apyvartą Sąjungoje nuo 2018 m. sausio 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d.
   3 straipsnis
   Priede nustatyti kiekiai administruojami pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsnius.
   4 straipsnis
   1.   RPA valstybių muitinės atlieka kiekybines 1 straipsnyje minėtų produktų eksporto patikras.
   2.   Iki po kiekvieno ketvirčio einančio mėnesio pabaigos šių šalių muitinės per Muitinių bendradarbiavimo komiteto sekretoriatą nusiunčia Komisijai deklaraciją dėl produktų, kuriems pagal šį sprendimą išduoti EUR.1 judėjimo sertifikatai, kiekių ir nurodo šių sertifikatų serijos numerius.
   3.   Pagal šį sprendimą išduotų EUR.1 judėjimo sertifikatų 7 langelyje daromas vienas iš šių įrašų:
   
                
            
            
               
                  „Derogation – Decision No 1/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017“;
               
            
         
                
            
            
               
                  „Dérogation – Décision no 1/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017“;
               
            
         5 straipsnis
   1.   RPA valstybės ir Sąjunga imasi priemonių šiam sprendimui įgyvendinti.
   2.   Jei, remdamasi objektyvia informacija, Sąjunga nustato pažeidimų, sukčiavimo ar kartotinio 4 straipsnyje nustatytų įpareigojimų nevykdymo atvejų, ji gali laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 22 straipsnio 5 ir 6 dalyse nustatyta tvarka laikinai sustabdyti 1 straipsnyje nurodytos leidžiančios nukrypti nuostatos taikymą.
   6 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. sausio 1 d.
   
      Priimta Antananaryve 2017 m. spalio 2 d.
      
         M. R. NABEE
         
            RPA atstovas
         
         
            RPA valstybių vardu
         
      
      
         J. G. SANCHEZ
         
            Europos Komisija
         
         
            Europos Sąjungos vardu
         
      
   
   
      (1)  OL L 111, 4 24, p. 2.
   
   
      (2)  2012 m. lapkričio 29 d. RPA ir ES muitinių bendradarbiavimo komiteto Sprendimas Nr. 1/2012 dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinojo susitarimo, nustatančio ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, 1 protokole išdėstytų kilmės taisyklių, atsižvelgiant į ypatingą Rytų ir Pietų Afrikos valstybių padėtį, susijusią su konservuotais tunais ir tunų nugarine (OL L 347, 2012 12 15, p. 38).
   
      (3)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
   
      (4)  2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).
   
      PRIEDAS
      
                  Kvotos Nr.
               
               
                  KN kodas
               
               
                  Prekių aprašymas
               
               
                  Laikotarpis
               
               
                  Grynasis svoris
                  (tonomis)
               
            
                  09.1618
               
               
                  1604 14 21 , 31  ir 41 ,
                  1604 14 28 , 38  ir 48 ,
                  ex 1604 20 70  (1)
                  
               
               
                  Konservuoti tunai (2)
                  
               
               
                  2018 1 1–2018 12 31
               
               
                  8 000 
               
            
                  2019 1 1–2019 12 31
               
               
                  8 000 
               
            
                  2020 1 1–2020 12 31
               
               
                  8 000 
               
            
                  2021 1 1–2021 12 31
               
               
                  8 000 
               
            
                  2022 1 1–2022 12 31
               
               
                  8 000 
               
            
                  09.1619
               
               
                  1604 14 26 , 36  ir 46 
               
               
                  Tunų nugarinė
               
               
                  2018 1 1–2018 12 31
               
               
                  2 000 
               
            
                  2019 1 1–2019 12 31
               
               
                  2 000 
               
            
                  2020 1 1–2020 12 31
               
               
                  2 000 
               
            
                  2021 1 1–2021 12 31
               
               
                  2 000 
               
            
                  2022 1 1–2022 12 31
               
               
                  2 000 
               
            
         (1)  TARIC kodai 1604207030, 1604207040, 1604207050, 1604207092 ir 1604207094.
      
         (2)  Bet kokioje pakuotėje, kurioje esantis produktas laikomas konservuotu pagal SS 1604 pozicijos apibrėžtį.