CELEX: 31978R2509
Language: it
Date: 1978-10-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2509/78 della Commissione, del 26 ottobre 1978, che modifica gli importi compensativi monetari

30. 10. 78                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 305/ 1
                                                                 I
                              (Atti per ì quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 2509/78 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 26 ottobre 1978
                                         che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1392/78 (7),
                                                                     ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               compensativi monetari; che i tassi di cambio in con­
 europea ,                                                           tanti rilevati in conformità del regolamento (CEE)
                                                                     n. 1380/75 nel periodo compreso fra il 18 e il 24 otto­
 visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                 bre 1978 per la sterlina inglese e la sterlina irlandese
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­              comportano un divario che si scosta di più di un
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in              punto dalla percentuale considerata per la fissazione
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                    precedente degli importi compensativi monetari ;
 fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (*),
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)                          considerando che in virtù dell'articolo 5 del regola­
n. 557/76 (2), in particolare l' articolo 3 ,                        mento ( CEE) n. 1380/75, nel caso in cui la condizione
                                                                     prevista dall'articolo 3 del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n. 1516/78 della Commis­                  n. 974/71 ricorra soltanto pet la sterlina irlandese o
sione, del 30 giugno 1978, relativo agli adeguamenti                 per la sterlina inglese, gli importi compensativi mone­
degli importi compensativi monetari fissati in anti­                 tari applicabili nei due Stati membri interessati sono
cipo e recante abrogazione del regolamento (CEE)                     modificati dalla Commissione in funzione dello scarto
n. 651 /78 (3), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,           rilevato per ciascuna delle due monete,
considerando che gli importi compensativi monetari
istituiti dal regolamento ( CEE) n. 974/71 sono stati
 fissati con regolamento ( CEE) n . 1036/78 della Com­               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
missione, del 19 maggio 1978 (4),Y modificato da
ultimo dal regolamento ( CEE) n. 2467/78 (5);
                                                                                              Articolo 1
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­
mento (CEE) n. 974/71 , gli impòrti compensativi de­                 1 . All'allegato I del regolamento (CEE) n. 1036/78,
vono essere modificati se il divario di cui all'arti­                le colonne United Kingdóm e Ireland delle parti la,
colo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento, si scosta di             2a, 3 a, 4a, 5a, 7a e 8a sono sostituite da quelle di cui
almeno un punto dalla percentuale considerata per la                 all'allegato I del presente regolamento .
fissazione precedente ; che tale modifica degli importi
compensativi deve essere effettuata in funzione della                2.     Gli allegati II, III e IV del regolamento (CEE)
 variazione del divario;                                             n. 1036/78 sono sostituiti dagli allegati II, III e IV
                                                                     del presente regolamento.
considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75
della Commissione, del 29 maggio 1975 (6), modifi­
                                                                                              Articolo 2
i1)  GU  n. L 106 del 12. 5. 1971, pag. 1 .                          Il presente regolamento entra in vigore il 30 otto­
(2)  GU  n. L 67 del 15 . 3. 1976, pag. 1 .                          bre 1978 .
(3)  GU  n. L 178 del 1«. 7. 1978, pag. 63.
(4) GU   n. L 133 del 22. 5. 1978, pag. 1 .
(5)  GU  n. L 296 del 21 . 10. 1978, pag. 46.
(8) GU   n. L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.                          (7) GU n. L 167 del 24. 6. 1978, pag. 53.
 ---pagebreak--- N. L 305/2                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         30. 10. 78
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri.
           Fatto a Bruxelles, il 26 ottobre 1978 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Il Vicepresidente
                                                                               Finn GUNDELACH
                                  1
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 305/3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              SJt                £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                            S                  6                 7            8
              10.01 A                                      25,798             4,527
              10.01 B                                      38,239             6,710
              10.02                                        24,534            4,305
              10.03                                        22,899            4,018
              10.04                                        22,028            3,865
              10.05 B                                      22,899            4,018
              10.07 B                                      22,545            3,956
              10.07 C                                      22,545            3,956
              11.01 A                                      32,749            5,746
              11.01 B                                      30,979            5,436
              11.02 A I a)                                 53,251            9,344
              11.02 A I b)                                 35,369            6,206
              11.01 C                                      23,357            4,098
              11.01 D                                      22,469            3,943
              11.01 E I                                    32,058            5,625
              11.01 E II                                   23,357            4,098
           ex 11.01 G (*)                                  22,996            4,035
           ex 11.01 G (2)                                  22,996            4,035
              11.02 A II                                   25,024            4,391
              11.02 A III                                  32,058            5,625
              11.02 A IV                                   30,840            5,411
              11.02 A V a) 1                               36,638            6,429
              11.02 A Va) 2                                36,638            6,429
              11.02 A V b)                                 23,357            4,098
 ---pagebreak--- N. L 305/4                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  30. 10. 78
                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                        and charged on exports
                 CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                 doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                 gemeenschappeli                                      og opkræves ved udførsel
                   douanetarief
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t                £/t               Lit/t       FF/t
                         1                             5                  6                  7           8
           ex 11.02 A VII (1)                      22,996              4,035
           ex 11.02 A VII (2)                      22,996              4,035
              11.02 Bla) 1                         23,357              4,098
              11.02 B I a) 2 aa)                   22,469              3,943
              11.02 B I a) 2 bb)                   22,469              3,943
              11.02 B I b) 1                       32,058              5,625
              11.02 B I b) 2                       30,840              5,411
              11.02 B II a)                        26,314              4,617
              11.02 B II b)                        25,024              4,391
              11.02 B II c)                        23,357              4,098
           ex 11.02 B II d) (x)                    22,996              4,035
           ex 11.02 B II d) (2)                    22,996              4,035
              11.02 C I                            26,314              4,617
              11.02 C II                           25,024              4,391
              11.02 C III                          36,638              6,429
              11.02 C IV                           22,469              3,943
              11.02 C V                            23,357              4,098
           ex 11.02 C VI (x)                       22,996              4,035
           ex 11.02 C VI (2)                       22,996              4,035
              11.02 D I                            26,314              4,617
              11.02 D II                           25,024              4,391
              11.02 D III                          23,357              4,098
              11.02 D IV                           22,469              3,943
              11.02 D V                            23,357              4,098
           ex 11.02 D VI                           22,996              4,035
           ex 11.02 D VI (2)                       22,996              4,035
              11.02 E I a) 1                       23,357              4,098
              11.02 E I a) 2                       22,469              3,943
              11.02 E I b) 1                       32,058              5,625
              11.02 E I b) 2                       39,651              6,957
              11.02 E II a)                        26,314              4,617
              11.02 E II b)                        25,024              4,391
              11.02 E II c)                        25,189              4,420
           ex 11.02 E II d) 2 (x)                  22,996              4,035
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                  22,996              4,035
              11.02 F I                            26,314              4,617
              11.02 F II                           25,024              4,391
              11.02 F III                          23,357              4,098
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 305/5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland            Italia       France
                                                              £/t               £/t              Lit/t        FF/t
                                 1                             5                 6                7            8
              11.02 F IV                                  22,469              3,943
              11.02 F V                                   23,357              4,098
           ex 11.02 F VII O                               22,996              4,035
           ex 11.02 F VII (2)                             22,996              4,035
              11.02 G I                                    19,348             3,395
              11.02 G II                                   17,174             3,013
              11.04 C I                                     4,122             0,723
              11.04 CU a)                                 36,867             6,469
              11.04 C II b)                               36,867             6,469
              11.07 A I a)                                45,920              8,057
              11.07 A I b)                                34,311             6,020
              11.07 A II a)                               40,760             7,152
              11.07 A II b)                               30,455             5,344
              11.07 B                                     35,493             6,228
              11.08 AI                                    36,867             6,469
              11.08 A III                                 55,988             9,824
              11.08 A IV                                  36,867             6,469
              11.08 A V                                   36,867             6,469
              11.09                                      101,796           17,862
              17.02 B II a) (3)                           48,087             8,438
              17.02 B II b) (3)                           36,867             6,469
             21.07 F II                                   36,867             6,469
             23.02 A I a)                                   7,159            1,256
             23.02 A I b)                                 22,911            4,020
             23.02 A II a)                                  5,728            1,005
             23.02 A II b)                                22,911            4,020
             23.03 A I                                    45,797             8,036
             23.07 B I a) 1                                 3,664           0,643
             23.07 B I a) 2 (4)                             3,664           0,643
             23.07 B I b) 1                               11,449            2,009
             23.07 B I b) 2 (4)                           11,449            2,009
             23.07 B I c) 1 (5)                           22,899            4,018
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                       22,899            4,018
 ---pagebreak---  N. L 305/6                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   30. 10. 78
                                                                      Note
(!) Miglio.
(2) Sorgo.
(s) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto
     l'importo supplementare seguente :
                                                            R. f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito Irlanda      Italia     Francia
         Tenore, in peso, di latte in polvere o granulato  Germania  Lussemburgo
                      (escluso il siero di latte)
                          nel prodotto finito                DM/t     FB/ Flux/t    Fl/t         £/t        £/t        Lit/t       FF/t
     Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                     19,883     3,489
      Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
     50%                                                                                       39,766     6,978
       a) Negli scambi con i paesi terzi, si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81 salvo quando
          si tratti di prodotti contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU
          n. L 228 del 20. 8. 1976), per i quali il coefficiente è 1,66. Tuttavia, il precedente coefficiente 1,64 resta valido per
           il latte scremato in polvere preso in consegna, a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76, prima dell'I 1 agosto 1978.
     b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
          — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del
               24. 2. 1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso
               e che è stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205
               dell' I 1 . 8 . 1977)
               e
          — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
               solfato di rame,
          gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
      c) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
          il tenore effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
          — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
          — siero di latte in polvere o granulato,
          — caseina e/o caseinato addizionati.
 (5) Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 %
      di prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, gli importi compensativi mone­
      tari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa doganale comune (regolamento (CEE )
      n. 1497/76, GU n. L 167 del 26. 6. 1976, pag. 27).
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 305/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/100 kg        £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                  1                           5                 6                  7             8
              01.03 A II a)                                11,549            2,027
              01.03 A II b)                                13,580            2,383
              02.01 A III a)  1                            17,660            3,099
              02.01 A III a)  2                           27,373             4,803
              02.01 A III a)  3                           21,545             3,780
              02.01 A III a)  4                           28,609             5,020
              02.01 A III a)  5                            15,364            2,696
              02.01 A III a)  6 aa)                       28,609             5,020
           ex 02.01 A III a)  6 bb) i1)                   28,609             5,020
           ex 02.01 A III a)  6 bb) (2)                   21,545             3,780
              02.05 A I                                     7,417            1,301
              02.05 A II .                                  8,653            1,518
              02.05 B                                       4,238            0,744
              02.06 B I a) 1                              17,660            3,099
              02.06 B I a) 2 aa)                          23,841            4,183
              02.06 B I a) 2 bb)                          23,841            4,183
              02.06 B I a) 2 cc)                          26,490            4,648
              02.06 B I a) 3                              27,373            4,803
              02.06 B I a) 4                              21,545            3,780
              02.06 B I a) 5                              28,609            5,020
              02.06 B I a) 6                              15,364            2,696
           ex 02.06 B I a) 7 (*)                          28,609            5,020
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                          21,545            3,780
              02.06 B I b) 1                              17,660            3,099
              02.06 B I b) 2 aa)                          23,841            4,183
              02.06 B I b) 2 bb)                          23,841            4,183
              02.06 B I b) 2 cc)                          26,490            4,648
              02.06 B I b) 3 aa)                          27,373            4,803
              02.06 B I b) 3 bb)                          49,801            8,738
              02.06 B I b) 4 aa)                          21,545            3,780
              02.06 B I b) 4 bb)                          39,205            6,879
              02.06 B I b) 5 aa)                         28,609             5,020
 ---pagebreak--- N. L 305 /8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          30. 10. 78
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                        and charged on exports
                              CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                       1                                 5                6                 7               8
                02.06 B I b) 5 bb)                                  49,271            8,645
                02.06 B I b) 6 aa)                                   15,364          2,696
                02.06 B I b) 6 bb)                                  25,607           4,493
            ex 02.06 B I b) 7 aa) (x)                               28,609           5,020
            ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                               21,545            3,780
                02.06 B I b) 7 bb) (4)                              49,801            8,738
                 15.01 A I (a)                                         5,651          0,992
                 15.01 A II                                           5,651           0,992
                 16.01 A                                             27,019           4,741
                16.01 B I (b) (3)                                    44,149           7,747
                16.01 B II (b) (3)                                   31,081           5,454
                 16.02 A II                                          24,900           4,369
                 16.02 BUI a) 1                                      26,490           4,648
                16.02 B III a) 2 aa) 11                              46,798           8,211
                16.02 BUI a) 2 aa) 22                                38,851           6,817
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          26,490           4,648
                16.02 B III a) 2 bb) (3)                             22,075           3,873
                16.02 B III a) 2 cc)                                 13,068           2,293
            O — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
            I1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
            r) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Filet.
            (i) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
            i ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                — Filet.
            r) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
            (f) Produits autres que ceux visés à la note f1)
            (•) Other products than those falling under (l).
            (■) Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
            (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (1).
            (*) Andere produkten dan vermeld bij (*).
            (*) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 305/9
           (») L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (GEE) n0 171/78. Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           (!) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (') Voraussetzung für die Gewährung der 'Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
           (*) La concessione degli importi compensativi monetari aDplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           C) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, s&fremt de i forordning (EØF)
                pr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes.' Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés &>us forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non.
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form, angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                anche in forma dì agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for ptodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
           (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
           (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
           ^a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
             a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 305/10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         30. 10. 78
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3* — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                     Position i den fælles toldtarif
                                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                    og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                 £/100 kg           £/100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                5                  6                  7             8
                                                — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Lcvend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A IK1) (7)                                   19,218              3,372
                                                     — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01   A   II a)  1                               36,515              6,407
               02.01   A   II a)  2                               29,212              5,126
               02.01   A   II a)  3                               43,818              7,688
               02.01   A   II a)  4 aa)                           36,515              6,407
               02.01   A   II a)  4   bb)                         49,967               8,768
               02.01   A   II b)   1  (2)                         32,479              5,699
               02.01   A   II b)  2   (2)                         25,983              4,559
               02.01   A   II b)  3   (2)                         40,599              7,124
               02.01   A   II b)  4   aa) (2)                     32,479              5,699
               02.01   A   II b)  4   bb) 11 (2)                  40,599              7,124
               02.01   A   II b)  4   bb) 22 (2) (3)              40,599              7,124
               02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                         40,599              7,124
               02.06 C I a) 1                                     36,515              6,407
               02.06 C I a) 2                                     41,704              7,318
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           41,704              7,318
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           24,984              4,384
            ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                           16,720              2,934
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    N. L 305/ 11
t1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Finzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
( l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
I1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a ) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 (*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewahrenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
 (a) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (8) L'admisstan dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
($) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder de7e onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden -
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (8) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (*) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (*) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshur dertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (8) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (6) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (6) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Ffett.
 (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell' 80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (fi) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (6)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (6)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (e)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (e)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande «t l'Irlande du Nord.
 (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
 (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleidisbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l' Irlanda e l' Irlanda del Nord.
 (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
 (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- N. L 305/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         30 . 10 . 78
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland            Italia            France
                                                                 £                 £                Lit                FF
                                    1                            5                  6                 7                 8
                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                          1,8 93            0,332
             01.05 A II                                         0,894             0,157
                                                                     - 100 kg —
             01.05 B I                                          3,509             0,616
             01.05 B II                                         5,531             0,971
             01.05 B III                                        4,985             0,875
             01.05 B IV                                         3,733             0,655
             01.05 B V                                          6,081             1,067
             02.02 A I a)                                       4,408             0,773
             02.02 A I b)                                       5,013             0,880
             02.02 A I c)                                       5,461             0,958
             02.02 A II a)                                      6,508             1,142
             02.02 A II b)                                      7,902             1,387
             02.02 A II c)                                      8,780             1,541
             02.02 A III a)                                     7,122             1,250
             02.02 A III b)                                     7,786             1,366
             02.02 A IV                                         5,333             0,936
             02.02 A V                                          8,687             1,524
             02.02 B I                                        13,888              2,437
             02.02 B II a) 1                                    6,007             1,054
             02.02 B II a) 2                                    9,658             1,695
             02.02 B II a) 3                                    8,564             1,503
             02.02 B II a) 4                                    5,867             1,029
             02.02 B II a) 5                                    9,555              1,677
             02.02 B II b)                                      4,514             0,792
             02.02 B II c)                                      3,125             0,548
             02.02 B II d) 1                                   11,678             2,049
             02.02 B II d) 2                                    8,800             1,544
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 305/ 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia            France
                                                               £                  £                Lit                FF
                                    1                          5                  6                 7                  8
                                                                 — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                   8,271             1,451
           02.02 B II e) 1                                 11,289              1,981
           02.02 B II e) 2 aa)                               4,800             0,842
           02.02 B II e) 2 bb)                               8,267             1,451
           02.02 B II e) 3                                   7,769             1,363
           02.02 B II f)                                   13,888              2,437
           02.02 C                                           3,125             0,548
           02.05 C                                           6,944             1,218
                                                       — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                    1,346            0,236
           04.05 A I a) 2                                    0,559            0,098
                                                                  — 100 kg -
           04.05 A I b)                                      5,847             1,026
           04.05 B I a) 1                                  26,427             4,637
           04.05 B I a) 2                                    6,782             1,190
           04.05 B I b) 1                                  11,927             2,093
           04.05 B I b) 2                                  12,746             2,236
           04.05 B I b) 3                                  27,362             4,801
           35.02 A II a) 1                                 23,737             4,165
           35.02 A II a) 2                                   3,216            0,564
 ---pagebreak---                                               PARTE 5                                                                                                       N. L
                  SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                                                                                                                                            305                                          /   305   /   14
                                  Importi compensativi monetari
                                                                                          Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                              all'esportazione
                   Designazione delle merci                         Note
                                                                                United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                                 £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                              2                                       3               7                   8                  9               10
escluso il siero di latte                                            (10)          1,456    (d)       0,255 (d)
                                                                     (10)          1,382    (c)       0,242 (c)
                                                                     (10)          1,300    (d)       0,228 (d)
                                                                     (10)          1,013    (d)       0,178 (d)
                                                                     ( 10)         0,816    (d)       0,143 (d)
                                                                      (8)         18,041              3,166
                                                                     (»)          12,305 (d)          2,159 (d)
                                                                      (9)         12,305 (d)          2,159 (d)
                                                                      (9)          9,977 (d)          1,751 (d)
                                                                  C1) (2) (9)     18,041              3,166
                                                                  C1) (2) (9)    12,305 (d)         . 2,159 (d)
                                                                      (9)        12,305 (d)           2,159 (d)
                                                                      (9)         9,977 (d)           1,751 (d)
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
                                                                                                                                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
— inferiore a 15 %                                                    (9)          1,456 (d)          0,255 (d)
— uguale o superiore a 15 %                                           (9)          3,206 (d)          0,563 (d)
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                                    (9)          1,164 (d)          0,204 (d)
— uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                        (9)          3,206 (d)          0,563 (d)
— uguale o superiore a 25 %                                           (9)          5,829 (d)          1,023 (d)
                                                                   (3)    (9)    22,479               3,944
                                                                   f)     (9)     18,041              3,166
                                                                   (3)    (6)     12,305 (d)          2,159 (d)
                                                                   (3)    (9)      9,977 (d)          1,751 (d)                                                                                      .
                                                                   (3)    (9)     18,041              3,166                                                                                          .
                                                                                                                                                             30 10 78
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                         .
                                                                               Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                 all'esportazione
                                                                                                                                                                                        .
                 Designazione delle merci                  Note
                                                                                            Ireland           Italia           France
                                                                                                                                               30 10 78
                                                                     United Kingdom
                                                                      f/100 kg (a)       £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                            2                                3             7                   8                9                10
                                                           (3) (9)     12,305 (d)          2,159 (d)
                                                           (3) (9)      9,977 (d)          1,751 (d)
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                         (3) (9)      1,456 (d)          0,255 (d)
— uguale o superiore a 15 %                                (8) (9)      4,091 (d)          0,718 (d)
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                         (3) (9)      1,164 (d)          0,204 (d)
— uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %            (8) (9)      4,091 (d)          0,718 (d)
— uguale o superiore a 25 %                                (3) (9)      5,844 (d)          1,025 (d)
aventi tenore, in peso, di materie grasse :
— inferiore a 80 %                                           (4)          -<b)                 — (b)
— uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            (4) (5)    43,317               7,601
— uguale o superiore a 82 %                                (4) (5)    44,400               7,791
                                                             (4)          — (b)               — ( b)
                                                             (6)      37,696               6,614
                                                             (6)      30,966               5,433
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
secca :
— inferiore a 10 %                                           (6)       11,615              2,038
— uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              (6)       17,126              3,005
— uguale o superiore a 30 %                                 (6)        25,046              4,395
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
secca :
— inferiore a 55 %                                           (6)       25,046              4,395
— uguale o superiore a 55 %                                  (6)       29,702              5,212
                                                             (fl)      29,702              5,212
ad esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano                                                                                              N. L
Reggiano                                                     (•)       42,567              7,469
                                                             (•)       35,000              6,141
                                                             (6)       32,116              5,635                                                  305                                       /   305   /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                  N. L
                                                                                Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                    all'esportazione
                    Designazione delle merci                   Note                                                                             305                                           /   305   /   16
                                                                      United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                       £/100 kg (a)       £/100 kg (a)       Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                               2                                3           7                   8                  9               10
  — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
      Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
      Maribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi diversi
      dalla Ricotta salata aventi tenore di acqua, in
      peso, della materia non grassa inferiore o uguale a
      62 % e aventi tenore di materie grasse, in peso,
      della sostanza secca :
      — inferiore a 10 %                                        «        24,187               4,244
    — uguale o superiore a 10 %                                 (6)      32,116               5,635
  — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
    Paulin, Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi
    aventi tenore di acqua, in peso, della materia
    non, grassa superiore a 62 % ed aventi un tenore
    di materie grasse, in peso, della sostanza secca :
      — inferiore a 10 %                                       f)        16,628               2,918
     — uguale o superiore a 10 %                                (6)      25,052               4,396
  aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
  secca :
  — inferiore a 10 %                                            (6)       7,558               1,326
  — uguale o superiore a 10 %                                   (6)      12,649               2,219
                                                                         42,567               7,469
                                                                                                                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                6
                                                                         26,979               4,734
                                                                 7
                                                                 7
                                                                 7
                                                                          0,366               0,064
                                                                 7
                                                                          1,145               0,201
                                                                 7
    di prodotto
i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto               0,522               0,092
                                                                                                                                                                                          .
 i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto              0,490               0,086
                                                                                                                                                                                          .
i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto               0,501               0,088                                                30 10 78
 ---pagebreak---  30. 10. 78                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 305/ 17
                                                                       Note
  (*) Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76 (GU n. L 228 del 20. 8. 1976),
       tale importo è moltiplicato per il coefficiente 0,92. Tuttavia, il precedente coefficiente 0,90 resta valido per il latte scre­
       mato in polvere preso in consegna prima dell'I 1 agosto 1978.
      Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
      n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,55.
      Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) e del
      regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
      indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15,
(2) Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato , conformemente all' articolo 2 del regolamento (CEE) n .
      990/72 (GU n. L 115 del 17. 3 . 1972), l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo
      unico di :
     — 9,942 £ per 100 kg per il Regno Unito,
     — 1,744 £ per 100 kg per l'Irlanda.
(3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma degli elementi seguenti :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per V100 del peso di latte e di crema di latte contenuto in 100
          chilogrammi di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
          pari a V100 dell'importo indicato nella parte 7a dell'allegato I del presente regolamento alla sottovoce 17.01 A
          (non denaturato) della tariffa doganale comune.
(4) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
      — dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
      — dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9 . 8. 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
      — dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 del lo . 4. 1978), si applica all'importo il coefficiente 0,40;
      — dal regolamento ( CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31 . 1 . 1975), si applica all'importo indicato :
          — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A ,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B.
 (s) Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18, l'importo
      compensativo monetario è di 22,204 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
(e) Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai
     prodotti indicati nella sottovoce 04.04 E I c) aventi un tenore in materia grassa, in peso , sulla materia secca uguale o
     superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(7) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
     effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
     — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
     — del siero di latte in polvere o granulato,
     — della caseina e/o del caseinato addizionati.
     Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo
     indicato è aggiunto l'importo supplementare seguente:
                                                             R. f. di    Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito Irlanda    Italia      Francia
          Tenore in peso del latte in polvere o granulato   Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                        nei prodotti finiti                 DM/100 kg   FB/Flux/   Fl/100 kg   £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg   FF/100 kg
                                                                         100 kg
      Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                       1,988      0,349
      Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
     50 %                                                                                       3,977      0,698
     Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
     70%                                                                                        5,965      1,047
     Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
     80 %                                                                                       7,456      1,308
     Uguale o superiore a 80 %                                                                  8,450      1,483
 ---pagebreak--- N.L 305/18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    30. 10. 78
     Negli scambi con i paesi terzi, si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81, salvo quando si
     tratti di prodotti contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU n. L 228
     del 20. 8. 1976), per i quali il coefficiente è 1,66. Tuttavia, il precedente coefficiente 1,64 resta valido per il latte sere- -
    mato in polvere preso in consegna, a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76, prima dell'll agosto 1978.
    In caso di esportazione verso la Spagna di latte scremato in polvere denaturato in conformità dell'allegato III del rego­
    lamento (CEE) n. 2054/76, gli importi supplementari di cui alla rubrica «Eguale o superiore a 80 % » sono maggiorati
    del coefficiente 1,92.
    Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
    n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 3. 1972), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81 . Tutta­
    via tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conforme­
    mente al regolamento (CEE) n. 1624/76 ( GU n. L 180 del 6. 7. 1976).
     Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
    — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2.
          1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3. 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è
          stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205 dell'll. 8. 1977)
          e
     — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro
          e/o solfato di rame,
     gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(8) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma degli elementi seguenti:
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
          pari a 1/100 dell'importo indicato nella parte 7a dell'allegato I del presente regolamento alla sottovoce 17.01 A (non
          denaturato) della tariffa doganale comune.
(9) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato moltiplicato per
     la percentuale in peso di latte, diverso dal siero di latte aggiunto, contenuto nella parte non grassa del prodotto.
      (Quando la percentuale in peso di sostanze grasse è inferiore a 1,5 % questa percentuale è considerata come nulla).
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo
     prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito,
          e in particolare
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(10) Per i prodotti ai quali è stato aggiunto siero di latte non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, gli importi
     indicati si applicano se gli importi compensativi devono essere percepiti.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
           mento ( CEE) n. 974/71 ,
      l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte.
      NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in con­
             siderazione.
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 305/ 19
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à.percevoir à l'exportation {')
                     Numero du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                   and chargea on exports (')
                         CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                       Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione (*)
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen (*)
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                           og opkræves ved udforsel (•)
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                    £                  £                 Lit              FF
                                  1                                 J                  6                  7                8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                        — 100 kg —
           17.01 A (2)                                            4,797              0,842
           17.01 A (»)                                            6,681              1,172
           17.01 B (4)                                            5,581              0,979
                                              par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                   by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                          je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (*)
                                            per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (β)
                                    ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5)
           17.02 ex D II («)                                    0,0668              0,0117
           17.02 E                                              0,0668              0,0117
           17.02 ex F (7)                                       0,0668              0,0117
           21.07 F IV                                           0,0668              0,0117
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE
                                                               pour 100 kg de matière sèche
                                                                  for 100 kg of dry matter
                                                                   je 100 kg Trockenstoff
                                                                 per 100 kg di materia secca
                                                                    per 100 kg droge stof
                                                                      for 100 kg tørstof
           17.02 D I                                             6,681             1,172
           21.07 F III                                           6,681             1,172
 ---pagebreak---  N. L 305/20                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               30. 10. 78
(») Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre             (*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement            (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968, S. 3) definierten
      (CEE) n° 3330/74. Toutefois , pour ce sucre produit pendant la              Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     campagne sucrière 1977/1978, il est perçu lorsque les formalités             sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
     douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre                 Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.
      autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.
                                                                             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                   n . 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968, pag. 3), l'importo com­
     Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of sudi sugar               pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a               30 . 6 . 1968 , pag. 42).
     Member State other than that in which the export licence was
     issued .                                                                ( ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                     (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­             artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,             30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt      (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde.                                                                       kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                  nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
(*) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell' articolo 26        beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s. 42).
     compensativo monetario . Tuttavia, per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/1978, esso è riscosso allor­       (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione i             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                  du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (l) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrekken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit             (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­            Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven.                                         (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,             Nr. 394/70 bestimmt.
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb, når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den,           (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt .                                       in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
(*) Dénaturé .                                                                    un' esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert .
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                  gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                 lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                              komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                           (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                  stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(s) Non dénaturé .                                                                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                udførsel .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                        (6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                         Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Ikke denatureret.                                                            Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
                                                                                  Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
                                                                                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
     ment (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p. 42).
                                                                                  Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
W Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                   Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 305/21
                           PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg         £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                  1                           5                 6                   7             8
           17.04 D I a)                                   4,101             0,720
           17.04 D I b) 1                                  2,163            0,379
           17.04 D I b) 2                                  3,094            0,543
           17.04 D  I b) 3 aa)                             4,025            0,706
           17.04 D  I b) 3 bb)                            4,173             0,732
           17.04 D  I b) 4                                4,791             0,841
           17.04 D  I b) 5                                 5,063            0,888
           17.04 D  I b) 6                                 5,334            0,936
           17.04 D  I b) 7                                 5,441            0,955
           17.04 D  I b) 8                                 5,712            1,002
           17.04 D  II a)                                  7,587            1,331
           17.04 D  II b) 1                                6,721            1,179
           17.04 D  II b) 2                                7,952            1,395
           17.04 D II b) 3                                 7,686            1,349
           17.04 D  II b) 4                                6,634            1,164
           18.06 B I                                       3,127            0,549
           18.06 B II a)                                   6,444            1,131
           18.06 B II b)                                   9,179            1,611
           18.06 C I                                       6,662            1,169
           18.06 C II a)   1                               2,706            0,475
           18.06 C II a)   2                               3,307            0,580
           18.06 C II b)   1                               5,814            1,020
           18.06 C II b)   2                               6,953            1,220
           18.06 C II b)   3                               8,020            1,407
           18.06 C II b)   4                              9,388             1,647
           18.06 D   la)                                 11,967 (x)         2,100 i1)
 ---pagebreak--- N. L 305/22                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       30. 10. 78
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldrarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg           £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                            5                  6                  7             8
            18.06 D  I b)                                   11,967              2,100
            18.06 D  II a)  1                                6,653              1,167
            18.06 D  II a)  2                                6,653              1,167
            18.06 D  II b)  1                               19,972              3,504
            18.06 D  II b)  2 aa)                           11,056              1,940
            18.06 D  II b)  2 bb)                           19,972              3,504
            18.06 D  II c)                                     (2)                (2)
            19.03 A                                          5,747 (7)          1,009   (7)
            19.03 B I                                        5,747 (7)          1,009   (7)
            19.03 B II                                       4,997 (7)          0,877   (7)
            19.02 B II a) 4 aa)                              2,515 (•)          0,441   (6)
            19.02 B II a) 5 aa)                              3,831 (6)          0,672   (6)
            19.04 ■                                          3,318              0,582
            19.08 B I a)                                     3,007              0,528
            19.08 B I b)                                     5,412              0,950
            19.08 B II a)                                    1,300              0,228
            19.08 B II b) 1                                  2,803              0,492
            19.08 B II b) 2                                  7,599 (8)          1,333   (3)
            19.08 B II c) 1                                  3,405              0,597
            19.08 B II c) 2                                  8,200 (3)          1,439   (3)
            19.08 B II d) 1                                  4,307              0,756
            19.08 B II d) 2                                  9,102 (3)          1,597   (3)
            19.08 B III a) 1                                 2,275              0,399
            19.08 B III a) 2                                 8,269 (3)          1,451   (3)
            19.08 B III b) 1                                 3,177              0,558
            19.08 B III b) 2                                 7,973 (3)          1,399   (3)
            19.08 B III c) 1                                 4,681              0,821
            19.08 B III c) 2                                 8,688 (3)          1,524   (3)
            19.08 B IV a) 1                                  3,251              0,570
            19.08 B IV a) 2                                  6,447 (3)          1,131   (3)
            19.08 B IV b) 1                                  3,827              0,672
            19.08 B IV b) 2                                  8,113 (3)          1,424   (3)
            19.08 B V a)                                     3,901              0,684
            19.08 B V b)                                     4,177              0,733
            21.07 C I                                        3,127              0,549
            21.07 C II a)                                    6,444              1,131
            21.07 C II b)                                    9,179              1,611
            21.07 D I a) 1                                 14,613               2,564
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 305/23
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                  and charged on exports
                                commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                              Bii de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif                                        Ireland
                                                          United Kingdom                              Italia       France
                                                              £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                             5                6                   7              8
             21.07 D I a) 2                                   20,510              3,599
             21.07 D I b) 1                                     1,299            0,228
            21.07 D I b) 2                                      2,507             0,440
             21.07 D I b) 3                                   18,231              3,199
            21.07 D II a) 1                                   16,237 (4)         2,849 (4)
            21.07" D II  a) 2                                 23,544             4,131
            21.07 D  II  a) 3                                 30,038             5,271
            21.07 D  II  a) 4                                 43,028             7,550
            21.07 D  II  b)                                        (5)              (5)
            21.07 G II a) 1                                    4,558             0,800
            21.07 G II a) 2 aa)                                5,858             1,028
            21.07 G II a) 2 bb)                                6,508             1,142
            21.07 G II a) 2 cc)                                7,158             1,256
            21.07 G II b) 1                                    5,400             0,947
            21.07 G II b) 2 aa)                                6,459             1,133
            21.07 G II b) 2 bb)                                7,109             1,247
            21.07 G II c) 1                                    6,061             1,064
            21.07 G II c) 2 aa)                                7,361             1,292
            21.07 G II c) 2 bb)                                7,849             1,377
            21.07 G II d) 1                                    7,264             1,275
            21.07 G II d) 2                                    8,401             1,474
            21.07 G II e)                                      9,068             1,591
           21.07 G III a) 1                                    9,116             1,599
           21.07 G III a) 2 aa)                              10,416              1,828
           21.07 G III a) 2 bb)                              11,066              1,942
           21.07 G III b) 1                                    9,958             1,747
           21.07 G III b) 2                                  11,017              1,933
           21.07 G III c) 1                                  10,619              1,863
           21.07 G III c) 2                                  11,757             2,063
           21.07 G III d) 1                                  11,822             2,074
           21.07 G III d) 2                                  12,309             2,160
           21.07 G III e)                                    12,724             2,233
           21.07 G IV a) 1                                   13,674             2,399
           21.07 G IV a) 2                                   14,974             2,627
           21.07 G IV b) 1                                   14,515             2,547
           21.07 G IV b) 2                                   15,351             2,694
           21.07 G IV c)                                     15,177             2,663
           21.07 G V a) 1                                   20,510              3,599
 ---pagebreak--- N. L 305/24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30. 10. 78
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                      Ireland
                                                        United Kingdom                             Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                             5               6                   7             8
            21.07 G V a) 2                                   20,835             3,656
            21.07 G V b)                                     21,112             3,704
            21.07 G VI à IX                                     (5)               (5)
            29.04 C III à) 1                                   3,545            0,622
            29.04 C III a) 2                                   5,412            0,950
            29.04 C III b) 1                                   5,049            0,886
            29.04 C III b) 2                                   7,697            1,351
            35.05 A                                            3,895            0,683
            38.19 T I a)                                       3,545            0,622
            38.19 T I b)                                       5,412            0,950
            38.19 T II a)                                      5,049            0,886
            38.19 T II b)                                      7,697            1,351
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 305/25
(i) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le              (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                 rechnet.
(») For paste for spreading on bread containing no milk products the               (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
(i) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der                (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                    magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l' importo         (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     zucchero contenuta in tale merce.                                                   holdt i varen .
[») Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten , bevatten, wordt
     het monetaire compenserende bedrag berekend óp basis van de                   (°) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                           céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(») For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                   montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxditi produits
      hold.                                                                              agricoles échangés en l'état.
                                                                                   r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                  or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                         traded as such.
      headings 21.07 G VI to IX.
 (») Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI           (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      bis IX anwendbar sind.                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
      21.07 G VI a IX.                                                                   Anwendung kämen.
 (J) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van               (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                       o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                   di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      nerne 21.07 G VI til IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                         scambiati come tali.
(3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                 dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69, diminuées de                     bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note {') de la                produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente               verhandeld.
      annexe .
                                                                                   (6) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(8) For exports to third countries and intra-Community trade, the                        mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                   disse produkter som sådanne.
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
      reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk
       and milk products' of this Annex.                                            (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                       immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,               ('•) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
      um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                      of a net capacity of 1 kg or less.
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote             (•)  Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Utnsdilie­
       (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
      hangs angeführt sind.                                                         (')  Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
 (*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitan,                    contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­               (•)  Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                   1 kg of minder.
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (*) della
      parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     (*)  Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      allegato .                                                                         og derunder.
(8) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en bqter welke zijn              (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
      aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                    poids des pâtes.
      5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
  (s) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                  amount shall be applied only according to the weight of the
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                   macaroni, spaghetti and similar products.
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  (7) Bei Waren dieser Tarifstelle beredinet sich der Wâhrungsausgleichs­
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                  betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «         (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
      i dette bilag.                                                                      monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
 (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est            (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
       contenue dans la marchandise.                                                     van de deegwaren toegepast.
 (4) At the request of the interested party the monetary compensatory               (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                  udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
       skimmed-milk powder contained in the goods.                                       lignende varer.
 ---pagebreak--- N. L 305 /26                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30 . 10. 78
                                                          ALLEGATO II
                       Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                      Prodotti                                                           Stati membri
                                                            R. f. di                                                       Francia
                                                           Germania
                                                                        Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito
   — Settore carni bovine                                   0,892       0,967       1,042          1,146      1,297        1,106
   — Settore latte e prodotti lattiero-caseari              0,892        0,967       1,042         1,146      1,297        1,106
   — del regolamento (CEE) n. 1059/69                       0,892        0,967       1,042         1,146      1,297        1,106
   — Settore carni suine                                    0,889        0,967       1,042         1,146     1,297         1,065
   — Settore zucchero e isoglucosio                         0,892        0,967       1,042         1,146     1,297         1,106
   — Settore cereali                                        0,892        0,967       1,042         1,146      1,297        1,106
   — Settore uova e pollame e delle albumine                 0,892       0,967       1,042         1,146      1,297        1,106
   — Settore vino                                            0,889         —           —-
                                                                                                    1,208      —
                                                                                                                           1,147
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 305 /27
           ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et dela livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   /(CEE) n° 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75)
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75)
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lire (Ø Roma + Milano)                    3,59434 FB/Flux
                                                                        0,64299? Dkr
                                                                        0,227092   DM
                                                                        0,523731   FF
                                                                        0,247749   FI
                                                                        0,0616198  £
                          1 £ (Noon rate London)                    = 57,6540      FB/Flux
                                                                       10,1668     Dkr
                                                                        3,64920    DM
                                                                        8,41190    FF
                                                                        3,98220     FI
 ---pagebreak--- N. L 305/28                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30 . 10. 78
                                                        ALLEGATO IV
            Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù
                                dell'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 243/78
            Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento (CEE) n. 1036/78 e
            fissati in anticipo validi a decorrere dal 30 ottobre 1978 sono maggiorati dei seguenti coefficienti :
              Stato membro          Settore interessato        Coefficiente     Da applicare alle importazioni e alle
                                                                               esportazioni effettuate a decorrere dal
            R. f. di          Carni suine                      0,970063       lo novembre 1978
            Germania                                                        ■
            Francia           Prodotti lattiero-caseari        0,636105       1« aprile 1979
            NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'
                   importo compensativo monetário è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte
                   salve le disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma del regolamento (CEE)
                   n. 243/78.