CELEX: 62020CA0395
Language: lt
Date: 2021-12-21 00:00:00
Title: Byla C-395/20: 2021 m. gruodžio 21 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) EP, GM / Corendon Airlines Turistik Hava Tasimacilik A.Ş. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Oro transportas – Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 – Bendros kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisyklės skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju – 2 straipsnio l punktas – 5 straipsnio 1 dalis – Išvykimo laiko pakeitimas – Išvykimas, atidėtas apie tris valandas – Pranešimas keleiviams likus devynioms dienoms iki išvykimo – Sąvokos „atšaukimas“ ir „atidėjimas“)

2022 2 21   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 84/16
            
         
      2021 m. gruodžio 21 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) EP, GM / Corendon Airlines Turistik Hava Tasimacilik A.Ş.
      
      (Byla C-395/20) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - Bendros kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisyklės skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju - 2 straipsnio l punktas - 5 straipsnio 1 dalis - Išvykimo laiko pakeitimas - Išvykimas, atidėtas apie tris valandas - Pranešimas keleiviams likus devynioms dienoms iki išvykimo - Sąvokos „atšaukimas“ ir „atidėjimas“)
      (2022/C 84/18)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Landgericht Düsseldorf
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Apeliantai: EP, GM
      
         Atsakovė apeliaciniame procese: Corendon Airlines Turistik Hava Tasimacilik A.Ş.
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 2 straipsnio l punktas ir 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad skrydis negali būti laikomas „atšauktu“, kaip tai suprantama pagal šias nuostatas, kai jį vykdantis oro vežėjas atideda išvykimo laiką mažiau nei trims valandoms, o kiti šio skrydžio elementai nesikeičia.
      
         (1)  OL C 399, 2020 11 23.