CELEX: 31988R3790
Language: nl
Date: 1988-12-05 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3790/88 VAN DE COMMISSIE VAN 5 DECEMBER 1988 BETREFFENDE LEVERINGEN VAN GRANEN ALS VOEDSELHULP

6. 12. 88                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 334/5
                             VERORDENING (EEG) Nr. 3790/88 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 5 december 1988
                                   betreffende leveringen van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
GEMEENSCHAPPEN,                                                   de Gemeenschap van produkten voor levering als
                                                                  communautaire       voedselhulp (4) ; dat   met   name   de
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Economische Gemeenschap,                                          vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            procedure moeten worden vastgesteld,
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1870/88 (2), en met name op                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
artikel 6, lid 1 , onder c),                                      VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                     Artikel 1
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met
hulp na het fob-stadium ;                                         inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
                                                                  in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen
                                                                                            Artikel 2
912,5 ton graan heeft toegewezen ;
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd               Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.               op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling          van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 5 december 1988 .
                                                                              Voor de Commissie
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vice- Voorzitter
 (') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
 (2) PB nr. L 168 van 1 . 7. 1988, blz. 7.
 (3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                        (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 334/6                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        6. 12. 88
                                                               BIJLAGE I
             1 . Maatregelen nr.('): 1030/88 — Besluit van de Commissie van 16 maart 1988
             2. Programma : 1988
             3. Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, boite
                  postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80 ; telex 22555 LRCS-CH)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (') (10) : Cruz Roja Boliviana, avenida Simon Bolivar n° 1515,
                  Casilla n° 741 , La Paz, Bolivia (tel. 34 09 48, 32 65 68 ; telex 3318 BOLCRUZ)
             5. Plaats of land van bestemming : Bolivia
             6. Beschikbaar te stellen produkt : havermout ^
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt IIA.9
              8 . Totale hoeveelheid : 100 ton (172,5 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften (4) Q (8) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt II.B.3 :
                  Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                  „ACCIÓN N° 1030/88 / (een rood kruis) / COPOS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                  ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA
                  (LICROSS) / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ"
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco bestemming La Paz
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : opslagplaats van het Rode Kruis, La Paz
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                   franco laadhaven : van 10 tot en met 30 . 1 . 1989
            18 . Uiterste datum voor de levering : 10 . 3 . 1989
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 20. 12. 1988 om
                   12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 3. 1 . 1989 om 12.00 uur
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                      haven : van 20 tot en met 31 . 1 . 1989
                   c) uiterste datum voor de levering : 20. 3. 1989
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton
             23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
             24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                   N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
             25. Op verzoek van de leverancier toepasselijk restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 25. 11 . 1988, vast­
                   gesteld bij Verordening (EEG) nr. 3372/88 van de Commissie (PB nr. L 296 van 29. 10. 1988, blz. 63)
 ---pagebreak--- 6. 12. 88                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 334/7
                                                           BIJLAGE II
           1 . Maatregel nr. (') : 1084/88
           2. Programma : 1988
           3. Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, case
                postale 372, CH- 1 21 1 Genève 19 (tel. 34 55 80 ; telex 22555 LRCS CH)
           4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) (9) : Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri, boite postale
                189, Takaddoum, Rabat, Maroc (tel. 508 98 en 514 95 ; telex ALHILAL 319-40 M RABAT)
           5. Plaats of land van bestemming : Marokko
           6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte halflangkorrelige of langkorrelige rijst (niet parboiled), zoals
                bepaald in bijlage A, punt 2, van Verordening (EEG) nr. 1418/76 (zoals gewijzigd bij Verordening (EEG)
                nr. 3877/87 — PB nr. L 365 van 24. 12. 1987)
           7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt IIA.IO
            8 . Totale hoeveelheid : 100 ton (240 ton graan)
           9. Aantal partijen : 1
          10. Verpakking en opschriften (4) Q (8) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt II.B.1.c)
                De zakken moeten op de verpakking worden gemerkt met een rode halve maan van 10 cm hoogte,
                waarvan de punten naar rechts moeten zijn gericht en met de volgende vermelding, opgedrukt in letters
                van ten minste 5 cm hoog :
                „ACTION N0 1084/88 / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / CASABLANCA"
          1 1 . Wijze van beschikbaarstelling ' van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
          12. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : Casablanca
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : van 1 tot en met 15. 1 . 1989
          18. Uiterste termijn voor de levering : 31 . 1 . 1989
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 20 . 12. 1988 om
                 12.00 uur
          21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 3. 1 . 1989 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                    haven : van 15 tot en met 31 . 1 . 1989
                 c) uiterste termijn voor de levering : 15. 2. 1989
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 25. 11 . 1988,
                 vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3372/88 van de Commissie (PB nr. L 296 van 29. 10. 1988, blz. 63)
 ---pagebreak--- Nr. L 334/8                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      6. 12. 88
                                                             BIJLAGE III
             1 . Maatregel nr.('): 906/87
             2. Programma : 1987
             3. Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, case
                  postale 372, CH-121 1 Genève 19 (tel. 34 55 80 ; telex 22555 LRCS CH)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) (9) : Croissant-Rouge mauritanien, avenue Gamal Abdel
                  Nasser, boite postale 344, Nouakchott, Mauritanië (tel. 526 70)
              5. Plaats of land van bestemming : Mauritanië
              6. Beschikbaar te stellen produkt : durum tarwe
             7. Kenmerken en kwaliteit van het prodiikt (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt IIA.2
              8 . Totale hoeveelheid : 500 ton
             9 . Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften (4) Q (8) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt II.B.1.a)
                  De zakken moeten op de verpakking worden gemerkt met een rode halve maan van 10 cm hoogte,
                  waarvan de punten naar rechts moeten zijn gericht en met de volgende vermelding, opgedrukt in letters
                  van ten minste 5 cm hoog :
                  „ACTION N0 906/87 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                  ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                  (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5 . Loshaven : Nouakchott
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : van 1 tot en met 15 . 1 . 1989
            18 . Uiterste termijn voor de levering : 28 . 2. 1989
            19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 20. 12. 1988 om
                   12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 10. 1 . 1989 om 12L00 uur
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                      haven : van 15 tot en met 30 . 1 . 1989
                   c) uiterste termijn voor de levering : 10. 3. 1989
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                   N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 25. 11 . 1988,
                   vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3372/88 van de Commissie (PB nr. L 296 van 29. 10. 1988, blz. 63)
 ---pagebreak---                                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 334/9
6. 12. 88
          Voetnoten
          (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
          (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund, contact moet opnemen : zie de
                lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.
          (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden.
                Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
          (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
           (5) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
                gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
                 ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
                 — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor ;
                 — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                      — 235 01 30
                      — 235 01 32
                      — 236 10 97
                    . — 236 20 05.
           (*) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56) is van toepassing
                 voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de
                 compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum
                 bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
            r) Te leveren in containers van 20 voet ; condities : FCL/LCL „Shippers-count-load and stowage (cis).
            (8) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, punt 5, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87
                 houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de gunning­
                 nemer zijn :
                 — voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                      porteren van de containers tot het „stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achter­
                      eenvolgens : THC („terminal handling charges" of daarmee overeenkomende kosten), kosten om de
                      goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of
                       terugzending van de containers ;
                       voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                       porteren van de containers tot en met — dit in afwijking van het genoemde artikel 14, punt 5, onder
                       a) de „LCL charges" (lossen van de goederen), dus met uitzondering van de lokale kosten na het uit
                       de containers lossep van de goederen.
             (9) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor verzending zijn vereist.
           (10) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :
                  Valle Arriba,
                  Calle Colibri,
                  Carretera de Baruta,
                  Caracas    Venezuela
                  (tel. 92 50 56, 92 39 67, 91 47 07 ; telex 26336 COMEU VC).