CELEX: C1995/208/07
Language: el
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Προσφυγή του Βασιλείου του Βελγίου κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 17 Μαΐου 1995 (Υπόθεση C-156/95)

12 . 8 . 95              EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 208/3
          νων Πολιτειών που συνήφθη στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ               Προσφυγή του Βασιλείου του Βελγίου κατα της Επιτροπής
          (GATT), για την περίπτωση καθ ' ην θα γινόταν δεκτό          των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 17 Μαΐου
          ότι o προσβαλλόμενος κανονισμός βρίσκει έρεισμα                                                 1995
          στις διατάξεις αυτές.                                                               (Υπόθεση C-155/95)
— (Σχετικά με την κακώς παραλειφθείσα συνεκτίμηση της                                                (95/C 208/06)
     υπό των πορτογάλων παραγωγών υπερβάσεως της ΜΕΕ
     στον υπολογισμό της συνολικής υπερβάσεως της ειδικής              Το Βασίλειο του Βελγίου , εκπροσωπούμενο από τον J.
     βασικής εκτάσεως που έχει οριστεί στην Κοινότητα στο              Devadder, διευθυντή διοικητικών υπηρεσιών στο Υπουργείο
     σύνολο της).                                                      Εξωτερικών, Εξωτερικού Εμπορίου και Συνεργασίας με τις
     — O αποκλεισμός της Πορτογαλίας από το ευεργέτημα                 Αναπτυσσόμενες Χώρες, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­
          της σταθμίσεως της υπερβάσεως της ειδικής βασικής            βούργο την Πρεσβεία του Βελγίου , rue des Girondins 4,
          εκτάσεως στο σύνολο της Κοινότητας δεν βρίσκει               άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
          κανένα έρεισμα στο στοιχείο στ) της παραγράφου 1
                                                                       τήτων στις 17 Μαΐου 1995 προσφυγή κατά της Επιτροπής των
          του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 ,            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
          όπως διαμορφώθηκε το κείμενο του με τον κανονισμό
          (ΕΚ) αριθ. 232/94, με τον οποίο τέθηκε σε εφαρμογή           Το προσφεύγον ζητεί από το Δικαστήριο :
          στην κοινοτική έννομη τάξη η συμφωνία του Blair
          House· συνιστά παράβαση του άρθρου 6 της συμφω­              Να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 479/95 της Επιτρο­
          νίας αυτής- συνιστά επίσης παραβίαση της αρχής της           πής της 1ης Μαρτίου 1995 περί μεταβατικών μέτρων για την
          ισότητας των κρατών μελών κατά την απόλαυση των              εισαγωγή μπανανών στην Αυστρία και στη Σουηδία κατά το
          ωφελημάτων που απορρέουν από την κοινοτική νομο­             δεύτερο τρίμηνο του 1995 (') και να καταδικάσει την Επι­
          θεσία, η οποία δεν επιδέχεται να αποκλείεται κάποιο          τροπή στα δικαστικά έξοδα.
          απ ' αυτά- συνιστά δε αποκλεισμό συνιστώντα δυσμενή
          διάκριση εις βάρος ορισμένων παραγωγών λόγω ιθα­             Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται
          γένειας.                                                     με τους λόγους ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα που
                                                                       προβάλλονται κατά του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 3303/94 στην
(') ΕΕ αριθ . L 36 της 16. 2. 1995, σ. 2 .                             υπόθεση C-71 /95 (2).
(2) ΕΕ αριθ . L 181 της 1 . 7 . 1992 , σ. 12 .
(3) ΕΕ αριθ . L 30 της 3. 2. 1994, σ. 7.
                                                                       (') ΕΕ αριθ . L 49 της 4 . 3 . 1995 , σ. 18 .
                                                                       (2) ΕΕ αριθ . C 159 της 24. 6 . 1995 , σ. 13 .
Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως τις
οποίες υπέβαλε η Pretura Circondariale di Roma — Sezione
distaccata di Tivoli — με διατάξεις της 25ης Μαρτίου 1995
(C-154/95), της 3ης Απριλίου 1995 (υπόθεση C-157/95), της
3ης Μαΐου 1995 (υπόθεση C- 174/95), της 27ης Απριλίου 1995             Προσφυγή του Βασίλειου του Βελγίου κατα της Επιτροπής
(υπόθεση C-175/95) και της 10ης Μαΐου 1995 (υπόθεση                    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 17 Μαΐου
C-176/95), στο πλαίσιο των ποινικών δικών που εκκρεμούν                                                  1995
ενώπιον της κατά των Isidoro Narducci, Fulvio Smaldone,                                       (Υπόθεση C-156/95)
          Siro Mattei, Bruno Belli και Armando Scrocca
                                                                                                     (95/C 208/07)
(Υποθέσεις C-154/95, C-157/95, C-174/95, C-175/95 και
                                C-176/95)
                                                                       Το Βασίλειο του Βελγίου , εκπροσωπούμενο απο τον J.
                            (95/C 208/05)                              Devadder, διευθυντή διοικητικών υπηρεσιών στο Υπουργείο
                                                                       Εξωτερικών, Εξωτερικού Εμπορίου και Συνεργασίας με τις
Με διαταξεις της 25ης Μαρτίου 1995 (C-154/95 ), της 3ης                Αναπτυσσόμενες Χώρες, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­
Απριλίου 1995 (υπόθεση C-157/95), της 3ης Μαΐου 1995                   βούργο την Πρεσβεία του Βελγίου , rue des Girondins 4,
(υπόθεση C-174/95 ), της 27ης Απριλίου 1995 (υπόθεση Ο­                άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
Ι 75/95) και της 10ης Μαΐου 1995 (υπόθεση C-176/95), οι                τήτων στις 1 7 Μαΐου 1995 προσφυγή κατά της Επιτροπής των
οποίες περιήλθαν στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
15 Μαΐου 1995 (υπόθεση C-.154/95), στις 19 Μαΐου 1995
(υπόθεση C-157/95), στις 6 Ιουνίου 1995 (υποθέσεις C-174 και
C-175/95) και στις 7 Ιουνίου 1995 (υπόθεση C-176/95), η                Το προσφεύγον ζητεί από το Δικαστήριο:
Pretura Circondariale di Roma — Sezione distaccata di Tivoli
— στο πλαίσιο των ποινικών δικών που εκκρεμούν ενώπιον                 Να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 510/95 της Επιτρο­
της κατά των Isidoro Narducci , Fulvio Smaldone, Siro Mattei,          πής της 7ης Μαρτίου 1995 για έκτακτη παραχώρηση συμπλη­
Bruno Belli και Armando Scrocca, ζητεί από το Δικαστήριο               ρωματικής ποσότητας στη δασμολογική ποσόστωση εισαγω­
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ιδίων προδι­                γής μπανανών πρώτου τριμήνου 1995 , λόγω της θύελλας
καστικών ερωτημάτων που έχουν υποβληθεί στις υποθέσεις                 Debbie ('), και να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά
C-135/95 , C- 1 40/95 και C-141 /95 (').                               έξοδα.
(') ΕΕ αριθ. C 159 της 24. 6. 1995.                                    Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται
                                                                       με τους λόγους ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα που
 ---pagebreak--- Αριθ . C 208/4       pEL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 12 . 8 . 95
προβάλλονται κατά του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 2791 /94 στην                   επενδυτή o οποίος ενεργεί σύμφωνα με τους κανόνες
υπόθεση C-9/95 (2).                                                          της ελεύθερης οικονομίας. Το εκτιμώμενο κόστος της
                                                                             πτωχευτικής διαδικασίας (επιχειρηματικά δάνεια,
(') ΕΕ αριθ . L 51 της 8. 3 . 1995 , σ. 8.                                   διάλυση εγκαταστάσεων, καθαρισμός χώρων) είναι
(-) ΕΕ αριθ . C 54 της 10. 3 . 1995 , σ. 9.                                  σαφώς υψηλότερο από το κόστος της καλύψεως των
                                                                             ζημιών. H μέριμνα για την εικόνα της επιχείρησης
                                                                             εντάσσεται στο κριτήριο της απόδοσης υπό ευρεία
                                                                             έννοια. Εξάλλου , προκειμένου να γίνει σύγκριση με
 Προσφυγή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμα­                           την υποθετική συμπεριφορά ενός ιδιώτη επενδυτή
  νίας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          πρέπει να ληφθεί υπόψη και η κατάσταση του συγκε­
              που ασκήθηκε στις 22 Μαΐου 1995                                κριμένου κράτους μέλους' δεν πρέπει να αγνοηθεί το
                       (Υπόθεση C-158/95)                                    ειδικότερο κοινωνικό, νομικό και οικονομικό πλαίσιο
                             (95/C 208/08                                    της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας,
                                                                             όπως η πηγάζουσα από τον Θεμελιώδη Νόμο αρχή της
H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, εκπροσωπού­                         κοινωνικής ευθύνης της ιδιοκτησίας.
μενη από τον Ministerialrat Dr. Ernst Rôder, του Ομοσπον­
διακού Υπουργείου Οικονομίας, D-53107 Bonn, άσκησε                      — H καταβολή 20 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις                      (DM) στην Lech-Stahlwerke GmbH συνιστά διάθεση
22 Μαΐου 1995 , προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρω­                        κεφαλαίου υψηλού βαθμού επικινδυνότητας, κατά τη
παϊκών Κοινοτήτων.                                                           συνήθη επενδυτική πρακτική υπό καθεστώς ελεύθε­
                                                                             ρης οικονομίας.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                 — Το ποσό των 56 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων
1 , να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 4ης                           (DM) προς κάλυψη συγκεκριμένων δαπανών περι­
    Απριλίου 1995 , τη σχετική με τη σχεδιαζόμενη χορήγηση                   λαμβάνεται στην εκ μέρους της Επιτροπής έγκριση ,
    κρατικής ενίσχυσης εκ μέρους της Ελεύθερης Πολιτείας                     κατά τον Αύγουστο 1988/Ιούνιο 1989, της λύσεως της
    της Βαυαρίας στις χαλυβουργικές επιχειρήσεις ΕΚΑΧ                        συγχώνευσης. Βάση της λύσεως αυτής απετέλεσε η
    Neue Maxhiitte Stahlwerke GmbH, Sulzbach-Rosenberg,                      συμφωνία πλαίσιο του 1987 , της οποίας γνώση είχε η
    και Lech-Stahlwerke GmbH , Meitingen-Herbertshofen [K                    Επιτροπή και η οποία προέβλεπε την μεταβίβαση των
    (95 ) 814 τελική]·                                                       εγκαταστάσεων χωρίς παλαιότερα οικονομικά βάρη .
                                                                             Συνιστά κατάχρηση διακριτικής εξουσίας o ισχυρι­
2 , να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα .                           σμός που προβάλλει σήμερα η Επιτροπή ότι πρόκειται
                                                                             για μη εγκριθείσες ενισχύσεις.
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                                     — Παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας: Τα επίδικα
— Ανεπαρκής αιτιολογία (άρθρο 15 παράγραφος 1 της                        οικονομικά μέτρα ελάχιστες μόνο επιπτώσεις έχουν επί
    συνθήκης ΕΚΑΧ): H κυβέρνηση της Βαυαρίας επανει­                     της κοινοτικής αγοράς χάλυβα. Το μερίδιο των εν λόγω
    λημμένως δήλωσε ότι τα σχεδιαζόμενα να καταβληθούν                    επιχειρήσεων σε σύγκριση με τη συνολική παραγωγή
    ποσά συνιστούν παροχή εταίρου προς μερική αντιστάθ­                   ακατέργαστου χάλυβα της ΕΚΑΧ αντιπροσώπευε το
    μιση ζημιών, εταίρου o οποίος αυτοβούλως εισφέρει ίδιο                1993 , το 0,2% . Τα παραγόμενα από τις συγκεκριμένες
    κεφάλαιο (προς αύξηση του αποθεματικού και συμψη­                     επιχειρήσεις προϊόντα δεν παρουσιάζουν ενδιαφέρον που
    φισμό του παθητικού υπολοίπου ). H Επιτροπή αρνείται                 να υπερβαίνει τα τοπικά όρια .
    να δεχθεί ότι τα παρατιθέμενα παραδείγματα αποδει­
    κνύουν ότι η ανάληψη ζημιών για λόγους διασφαλίσεως
    της καλής εικόνας της επιχειρήσεως ανταποκρίνεται στη
    συμπεριφορά ενός επενδυτή που ενεργεί με ιδιωτικοοικο­           Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    νομικά κριτήρια. H Επιτροπή στηρίζεται σχετικώς σε               κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις
    πραγματικά δεδομένα που δεν σχετίζονται με την υπόθε­                                    22 Μαΐου 1995
    ση και εκτιμά πεπλανημένως τα πραγματικά περιστατι­                                    (Υπόθεση C-159/95)
    κά .
                                                                                              (95/C 208/09
— Παραβίαση του δικαιώματος ακροάσεως: H Επιτροπή
    δεν ζήτησε τη γνώμη των ενδιαφερομένων ως προς την               H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
    πρόθεσή της να θεωρήσει την πρόσθετη εισφορά της                 νη από την Μαρία Κοντού Durande , μέλος της Νομικής
     Ελεύθερης Πολιτείας της Βαυαρίας ως «απολεσθείσα                Υπηρεσίας της Επιτροπής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο
    εισφορά»· με την ανακοίνωσή της 94/C- 377/03 διαπιστώ­           τον Γεώργιο Κρεμλή , μέλος της νομικής υπηρεσίας της
    νει ότι η κυβέρνηση της Βαυαρίας προτίθεται, προκειμέ­           Επιτροπής, κτίριο Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του
    νου να ιδιωτικοποιήσει το μερίδιο που κατέχει το βαυα­           Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 22 Μαΐου
    ρικό δημόσιο, να εισφέρει ίδιο κεφάλαιο στην εταιρεία            1995 προσφυγή κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας.
     υπό μορφή «πρόσθετης εισφοράς», προς κάλυψη μέρους
    των ζημιών.                                                      H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο να αναγνωρίσει
                                                                     ότι:
 — Παράβαση του άρθρου 4 στοιχείο γ) της συνθήκης
     ΕΚΑΧ .                                                          — η Ελληνική Δημοκρατία μη έχοντας θεσπίσει και επικου­
                                                                          ρικώς μη έχοντας κοινοποιήσει στην Επιτροπή στην
    — H εισφορά κεφαλαίου 125,7 εκατομμυρίων γερμανι­                     οριζόμενη προθεσμία τις νομοθετικές, κανονιστικές και
         κών μάρκων (DM) προς κάλυψη ζημιών ανταποκρί­                    διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες προς συμμόρ­
         νεται, από απόψεως αποδόσεως, στην συμπεριφορά                   φωση με την οδηγία 90/31 3/ΕΚ του Συμβουλίου της 7ης