CELEX: C2001/289/26
Language: el
Date: 2001-10-13 00:00:00
Title: Υπόθεση C-295/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε ο Guidice di pace του Casale Monferrato με διάταξη της 16ης Ιουλίου 2001 στο πλαίσιο της υποθέσεως Fontaneto Industria Alimentare Srl κατά Α.S.L. n. 21 — Dipartimento di Prevenzione Servizio Igiene Alimenti e Nutrizione, Casale Monferrato (AL)

13.10.2001              EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 289/13
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                που επιτρε΄πει η ΄δια
                                                                                            ι η οδηγι΄α υπο΄ το πρι΄σµα επι΄σης της τηρη΄σεως
βαλε το Cour de cassation (chambre commerciale,                            της αρχη΄ς της απαγορευ΄σεως των διακρι΄σεων;
financière et économique) µε απο΄φαση της 17ης Ιουλι΄ου
2001 στην υπο΄θεση Receveur principal των γαλλικω                 ΄ν
τελωνει΄ων του Villepinte κατα΄ εταιρι΄ας Tang Frères, υπεισε-             (1) ΕΕ L 177 της 7.5.1997, σ. 15.
λθου΄σας στα δικαιω   ΄ µατα της εταιρι΄ας SA Derruder & Cie
                       (Υπο΄θεση C-290/01)
                         (2001/C 289/24)
Με απο΄φαση της 17ης Ιουλι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
23 Ιουλι΄ου 2001, το Cour de cassation (chambre commerciale,               Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
financière et économique), στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄              βαλε ο Guidice di pace του Casale Monferrato µε δια΄ταξη
Receveur principal των γαλλικω΄ν τελωνει΄ων του Villepinte και             της 16ης Ιουλι΄ου 2001 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως
εταιρι΄ας Tang Frères, υπεισελθου΄σας στα δικαιω΄µατα της εταιρι΄ας        Fontaneto Industria Alimentare Srl κατα΄ Α.S.L. n. 21 —
SA Derruder & Cie, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του ζητει΄ απο΄ το              Dipartimento di Prevenzione Servizio Igiene Alimenti e
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς                         Nutrizione, Casale Monferrato (AL)
ερωτη΄µατος:
Πρε΄πει το α΄ρθρο 70, παρα΄γραφος 1, του κοινοτικου΄ τελωνειακου΄                                 (Υπο΄θεση C-295/01)
κω΄δικα να ερµηνευ΄εται υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι ο διασαφηστη΄ς,
ο΄ταν ΄ενας εκπρο΄σωπο΄ς του ΄εχει παραστει΄ στην εκ µε΄ρους των
τελωνειακω΄ν αρχω΄ν λη΄ψη δει΄γµατος απο΄ το εµπο΄ρευµα χωρι΄ς να                                   (2001/C 289/26)
διατυπω΄σει αµφισβητη΄σεις σχετικα΄ µε την αντιπροσωπευτικο΄τητα
του δει΄γµατος αυτου΄, δεν ΄εχει πλε΄ον δικαι΄ωµα να αµφισβητη΄σει,
ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου, στην κρι΄ση του οποι΄ου υποβλη΄θηκε η           Με δια΄ταξη της 16ης Ιουλι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
αι΄τηση καταβολη΄ς των προ΄σθετων εισφορω΄ν κατα΄ την εισαγωγη΄            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
τις οποι΄ες οι τελωνειακε΄ς αρχε΄ς θεωρου΄ν ο΄τι οφει΄λονται, την          25 Ιουλι΄ου 2001, ο Guidice di pase di Casale Monferrato
αντιπροσωπευτικο΄τητα του δει΄γµατος αυτου΄;                               υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο
                                                                           της υποθε΄σεως Fontaneto Industria Alimentare Srl contro A.S.L.
                                                                           n. 21 — Dipartimento di Prevenzione Servizio Igiene Alimenti
                                                                           e Nutrizione, Casale Monferrato (AL), το ακο΄λουθα προδι-
                                                                           καστικα΄ ερωτη΄µατα:
                                                                           1.    'Εχει το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 1, σηµει΄ο 5, της οδηγι΄ας
                                                                                 2000/13 (1), περι΄ επισηµα΄νσεως των τροφι΄µων, σε συνδυα-
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                      σµο΄ µε το α΄ρθρο 1 της οδηγι΄ας 85/374 (2), περι΄ ευθυ΄νης
βαλε το Consiglio di Stato µε δια΄ταξη της 12ης Ιουνι΄ου                         λο΄γω ελαττωµατικω΄ν προϊο΄ντων, την ΄εννοια ο΄τι η αναγραφη΄
2001 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Ιnfostrada S.p.A. κατα΄                         στην ετικε΄τα ηµεροµηνι΄ας ελα΄χιστης διατηρησιµο΄τητας απο΄-
Υπουργου΄ Οικονοµικω     ΄ ν, Προϋπολογισµου΄ και Οικονοµικου΄                  κειται αποκλειστικω΄ς στον παραγωγο΄, ο οποι΄ος φε΄ρει και την
                        Προγραµµατισµου΄                                         αποκλειστικη΄ ευθυ΄νη;
                                                                           2.    Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:
                       (Υπο΄θεση C-293/01)                                       Απαγορευ΄ει το κοινοτικο΄ δι΄καιο στα κρα΄τη µε΄λη να επιβα΄λ-
                                                                                 λουν µονοµερω΄ς την υποχρε΄ωση στους παραγωγου΄ς τρο-
                                                                                 φι΄µων να αναγρα΄φουν στην ετικε΄τα προϊο΄ντων, για τα οποι΄α
                         (2001/C 289/25)
                                                                                 το κοινοτικο΄ δι΄καιο δεν προβλε΄πει σχετικη΄ υποχρε΄ωση,
                                                                                 ηµεροµηνι΄α ελα΄χιστης διατητησιµο΄τητας;
Με δια΄ταξη της 12ης Ιουνι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις             3.    Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο δευ΄τερο
23 Ιουλι΄ου 2001, το Consiglio di Stato υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο                 ερω΄τηµα: Μπορου΄ν τα δικαστη΄ρια των κρατω΄ν µελω΄ν να µην
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως                        εφαρµο΄ζουν διατα΄ξεις της εσωτερικη΄ς τους νοµοθεσι΄ας οι
Ιnfostrada S.p.A. κατα΄ Υπουργου΄ Οικονοµικω΄ν, Προϋπολογισµου΄                 οποι΄ες αποκλι΄νουν απο΄ το κοινοτικο΄ δι΄καιο σε σχε΄ση µε τα
και Οικονοµικου΄ Προγραµµατισµου΄, το ακο΄λουθο προδικαστικο΄                    ζητη΄µατα που τε΄θηκαν µε τα ως α΄νω ερωτη΄µατα;
 ερω΄τηµα:
Επιτρε΄πει η οδηγι΄α 97/13/ΕΚ (1) στα κρα΄τη µε΄λη να επιβα΄λουν           (1) ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29.
στις εταιρι΄ες οι οποι΄ες ΄εχουν α΄δεια η΄ ΄εγκριση εκµεταλλευ΄σεως        (2) ΕΕ L 210 της 7.8.1985, σ. 29.
τηλεπικοινωνιακω΄ν υπηρεσιω΄ν, χρηµατικε΄ς επιβαρυ΄νσεις, υπο΄
οποιαδη΄ποτε ονοµασι΄α, διαφορετικε΄ς και προ΄σθετες προς εκει΄νες