CELEX: 21987A1231(09)
Language: nl
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus met betrekking tot de invoer van Kaskaval-kaas van oorsprong uit Cyprus

Avis juridique important

|

21987A1231(09)

Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus met betrekking tot de invoer van Kaskaval-kaas van oorsprong uit Cyprus  

Publicatieblad Nr. L 393 van 31/12/1987 blz. 0034 - 0035 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0156  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0156 

BRIEFWISSELING tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus met betrekking tot de invoer van Kaskaval-kaas van oorsprong uit CyprusA. Brief van de Gemeenschap Mijnheer . . . . . . !1.  Ingevolge artikel 19, lid 6, van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst, kan voor Kaskaval-kaas van post ex 04.04 E I b) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Cyprus, een verlaging plaatsvinden van de heffing bij invoer in de Europese Economische Gemeenschap. Na de verlaging wordt de daaruit voortvloeiende heffing vastgesteld op 65, 61 Ecu/100 kg.2.  Bovengenoemde verlaging van de heffing is afhankelijk van de naleving door de certificerende autoriteiten in Cyprus van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1767/82 van de Commissie, en van de voorwaarde dat de in punt 1 van deze brief genoemde kazen naar de Europese Economische Gemeenschap worden uitgevoerd tegen de prijs franco-grens Gemeenschap die voor deze kazen bij Verordening (EEG) nr. 2915/79 van de Raad is vastgesteld, alsmede van goedkeuring door de Commissie van de instanties die tot certificering van deze produkten bij uitvoer uit Cyprus gemachtigd zijn.3.  Ten einde deze concessie in werking te doen treden, zou ik U erkentelijk zijn indien U de aanvaarding door de Regering van Cyprus van de in punt 2 van deze brief genoemde voorwaarden zoudt kunnen bevestigen.Gelieve, Mijnheer . . . . . . , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.NamensDe Raad van de Europese GemeenschappenB. Brief van de Republiek Cyprus Mijnheer . . . . . . !Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden die als volgt luidt:"1.  Ingevolge artikel 19, lid 6, van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst, kan voor Kaskaval-kaas van post ex 04.04 E I b) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Cyprus, een verlaging plaatsvinden van de heffing bij invoer in de Europese Economische Gemeenschap. Na de verlaging wordt de daaruit voortvloeiende heffing vastgesteld op 65,61 Ecu/100 kg."2.  Bovengenoemde verlaging van de heffing is afhankelijk van de naleving door de certificerende autoriteiten in Cyprus van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1767/82 van de Commissie, en van de voorwaarde dat de in punt 1 van deze brief genoemde kazen naar de Europese Economische Gemeenschap worden uitgevoerd tegen de prijs franco-grens Gemeenschap die voor deze kazen bij Verordening (EEG) nr. 2915/79 van de Raad is vastgesteld, alsmede van goedkeuring door de Commissie van de instanties die tot certificering van deze produkten bij uitvoer uit Cyprus gemachtigd zijn."3.  Ten einde deze concessie in werking te doen treden, zou ik U erkentelijk zijn indien U de aanvaarding door de Regering van Cyprus van de in punt 2 van deze brief genoemde voorwaarden zoudt kunnen bevestigen.''.Ik heb de eer de aanvaarding door de Regering van Cyprus van de in punt 2 van Uw brief genoemde voorwaarden te bevestigen.Gelieve, Mijnheer . . . . . . , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regering van de Republiek Cyprus