CELEX: 31990R0106
Language: el
Date: 1990-01-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 106/90 της Επιτροπής της 16ης Ιανουαρίου 1990 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3435/89

17 . 1 . 90                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 13/9
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 106/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 16ης Ιανουαρίου 1990
                    σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                    2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προ­
                    ορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                             αριθ. 3435/89
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  — περίπου 250 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται
Έχοντας υπόψη :                                                           από τον ισπανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
                                                                          στηκαν πριν από την 1η Αυγούστου 1989,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   — περίπου 500 τόνοι κρέατος με κόκαλα, που ευρίσκονται
Κοινότητας                                                                στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης                 νου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                     Απριλίου 1989,
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από               — περίπου 1 500 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 571 /89 (2), και ιδίως το άρθρο 7              από το γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
παράγραφος 3,                                                             στηκαν πριν από την 1η Απριλίου 1989,
Εκτιμώντας :                                                           — περίπου 100 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέ­
                                                                          χονται από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάεως και
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής της                    αγοράσθηκαν πριν από την 1η Απριλίου 1989^
5ης Σεπτεμβρίου 1984 που καθορίζει τις ειδικές λεπτομέρειες            — περίπου 800 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
εφαρμογής όσον αφορά ορισμένες πωλήσεις κατεψυγμένου                      ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως
βοείου κρέατος που κατέχεται από οργανισμούς παρεμβά­                     του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από
σεως (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                  την 1η Απριλίου 1989,
(ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), προβλέπει τη δυνατότητα εφαρ­                 — περίπου 200 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
μογής της διαδικασίας πωλήσεως σε δύο διαδοχικές φάσεις,                  ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
όταν πωλείται βόειο κρέας από αποθέματα στην παρέμ­                       παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
βαση ·                                                                     Ιανουαρίου 1989,
ότι ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης διαθέτουν σημαντικό                — περίπου 300 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
απόθεμα κρεάτων παρέμβασης · ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις                    κατέχονται από το δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και
υψηλές δαπάνες αποθηκεύσεως, θα πρέπει να αποφευχθεί                      αγοράσθηκαν πριν από την 1η Απριλίου 1989,
παράταση της αποθηκεύσεως· ότι με την παρούσα κατά­                    — περίπου 400 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
σταση της αγοράς είναι δυνατόν να διατεθεί ένα μέρος των                   κατέχονται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως
κρεάτων αυτών για μεταποίηση στην Κοινότητα ·                              και αγοράστηκαν πριν από την 1η Ιουλίου 1989.
ότι είναι σκόπιμο να πραγματοποιηθεί η πώληση αυτή                     2. Οι οργανισμοί περεμβάσεως που αναφέρονται στην
βάσει των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84,                παράγραφο 1 πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα των
(ΕΟΚ) αριθ. 569/88 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από               οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύτερη.
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3551 /89 (6), και (ΕΟΚ) αριθ.                3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των
2182/77 (7), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και
αριθ. 3988/87 (8), προβλέποντας συγχρόνως ορισμένες                    (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και τις διατάξεις του παρόντος κανονι­
παρακκλιτικές διατάξεις οι οποίες είναι αναγκαίες κυρίως               σμού.
λόγω του προορισμού των εν λόγω προϊόντων ·
                                                                       4. Οι ποσότητες και οι ελάχιστες τιμές που αναφέρονται
ότι θα πρέπει να καταργηθεί o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                   στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
3435/89 της Επιτροπής (·) ·                                            2539/84 καθορίζονται στο παράρτημα I.
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                   5. Λαμβάνονται υπόψη οι προσφορές οι οποίες φθάνουν
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης                    στους σχετικούς οργανισμούς παρεμβάσεως το αργότερο
Βοείου Κρέατος                                                         στις 24 Ιανουαρίου 1989, ώρα 12.00.
                                                                       6. Πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                       που βρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊόντα είναι δυνατόν
                                                                       να λαμβάνονται από τους ενδιαφερόμενους και τις διευθύν­
                               ΆρSρο 1                                 σεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.
 1 . Πραγματοποιείται πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση                                            Άρθρο 2
μέσα στην Κοινότητα, των εξής ποσοτήτων βοείου κρέατος :
                                                                       1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι      1 και 2
                                                                       του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η προσφορά     ή ενδε­
C)  ΕΕ   αρι9. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                           χομένως η αίτηση αγοράς :
(2) ΕΕ   αριθ. L 61 της 4. 3. 1989, σ. 43.
Ο   ΕΕ   αριS. L 238 της 6. 9. 1984, σ. 13.                            α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή    φυσικό
(4) ΕΕ   αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.                               πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον         μηνών
(5) ΕΕ   αριθ. L 55 της 1 . 3. 1988, σ. 1 .                               εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως με
(6) ΕΕ   αριθ. L 348 της 29. 11 . 1989, α 16.                             σκοπό την παρασκευή προϊόντων που περιέχουν βόειο
(') ΕΕ   αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.
(») ΕΕ   αριθ. L 376 της 31 . 12. 1987, σ. 31 .                            κρέας και το οποίο είναι εγγεγραμμένο στο δημόσιο
C)  ΕΕ   αριθ. L 277 της 27. 9. 1989, σ. 14.                               βιβλίο ενός κράτους μέλους·
 ---pagebreak--- Αριθ. L 13/ 10                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              17. 1 . 90
6) πρέπει να συνοδεύεται;                                                             Αρθρο 3
   — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος            1 . Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
      που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα          παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 καθορί­
      ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του           ζεται σε 10 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
      κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, εντός της προθε­
      σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1           2. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
      του ίδιου κανονισμού,                                   παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
   — από την ακριβή ένδειξή της ή των εγκαταστάσεων          2539/84 καθορίζεται σε:
      που θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.         — 100 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια ημιμό­
                                                                  ρια με κόκαλα,
2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
δύνανται να αναθέτουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα          — 140 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς
                                                                  κόκαλα.
προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή o εντολοδό­
χος υποβάλλει τις προσφορές ή ενδεχομένως τις αιτήσεις
αγοράς των αιτούντων που αντιπροσωπεύει.                                              Άρθρο 4
3 . Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται          O κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 3435/89 καταργείται.
στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
λογιστικά βιβλία στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­                               Αρθρο 5
σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως εν όψει εξακριβώ­
σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέντων         O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18 Ιανουαρίου
και των μεταποιηθέντων.                                       1990.
                O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 16 Ιανουαρίου 1990.
                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                          Ray MAC SHARRY
                                                                       Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 17. 1 . 90                                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                               Αριθ. L 13/ 11
       ANEXO I — BILAG I — ANHANG 1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO /
        Estado miembro                               Productos                            Cantidades (toneladas)           Precio minimo expresado en ecus por tonelada (')
          Medlemsstat                                Produkter                               Mængde (tons)                             Mindstepriser i ECU/ton (')
          Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)                    Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
         Κράτος μέλος                                Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)         Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
         Member State                                 Products                              Quantities (tonnes)             Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
          État membre                                 Produits                              Quantités (tonnes)               Prix minimaux exprimes en ecus par tonne (')
         Stato membro                                 Prodotti                             Quantità (tonnellate)             Prezzi mimmi espressi in ecu per tonnellata v)
            Lid-Staat                                Produkten                              Hoeveelheid (ton)                 Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per tont1)
         Estado-membro                                Produtos                            Quantidade (toneladas)            Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποθεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
    — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik               — Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland
                                     Kategorien A/C, Klassen U, R, O                              1 500                                            1 650
    Nederland                    — Voorvoeten, afkomstig van :
                                     Categorie A, klasse R                                           100                                          1 650
    United Kingdom               — Foreauarters, from :
                                     Category C, class U, R, Ο                                       500                                           1 650
    España                       — Quartos delanteros, procedentes :
                                     Categoría A, classe U, R, O                                     250                                           1 650
b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande desossee — Carni senza osso — Vlees
    zonder been — Carne desossada
    France                       — Catégorie A / Catégorie C:                          I
                                     Caisse B                                                        200                                           1 750
    Ireland                      — Category C:
                                     Briskets                                                        400                                           2100
    United Kingdom               — Category C :                                        I
                                     Clod and sticking                                                50                                           2 500
                                     Pony                                                            300                                           2 700
                                     Pony parts                                                       10                                           2 000
                                     Thin flanks                                                      10                                           1 600
                                     Foreribs                                                         80                                           2 700
                                     Briskets                                                        300                                           2100
                                     Striploin flankedge                                                4                                          1 000
                                     Forequarters flanks                                              50                                           1 600
    Danmark                      — Kategori A / Kategori C :
                                     Øvrigt kød af forfjerdinger                                     220                                           2 500
                                     Bryst og slag                                                    80                                           1 800
(') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lp dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρSρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 2173/79.
(') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 13/ 12                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         17 . 1 . 90
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II —
                                                          BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
             Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
             Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                   interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
             DANMARK :                    Direktoratet for Markedsordningerne
                                          EF-Direktoratet
                                          Frederiksborggade 18
                                          1360 København Κ
                                          tlf. (01 ) 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
             BUNDESREPUBLIK               Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND ;                Referat 313 — Adickesallee 40
                                          6000 Frankfurt am Main 18
                                          Telex 411 156 / 411 727 / 41 3890
                                          Tel. 0 69 / 15 64 (0) 7 04 / 7 731 772, Telefax 069-1 564 776, Teletext 6 990 732
             ESPAÑA :                     Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                          c/ Beneficencia 8
                                          28003 Madrid
                                          Tel. 222 29 61
                                          Télex 23427 SENPA Ε
             FRANCE :                     OFIVAL
                                          Tour Montparnasse
                                          33, avenue du Maine
                                          75755 Paris Cedex 15
                                          Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :                    Department of Agriculture and Food
                                          Agriculture House
                                          Kildare Street
                                          Dublin 2
                                          Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                          Tele* 4280 and 5118
             NEDERLAND :                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                          Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB)
                                          Burg. Kessenplein 3
                                          Postbus 960
                                          6430 AZ Hoensbroek
                                          Tel. (045) / 23 83 83, telefax (045) / 22 27 35, telex 56396
             UNITED KINGDOM :             Intervention Board for Agricultural Produce
                                          Fountain House
                                          2 Queens Walk
                                          Reading RGl 7QW
                                          Berkshire
                                          Tel. (0734) 58 36 26
                                          telex 848 302