CELEX: 51987PC0079
Language: da
Date: 1987-04-09
Title: Forslag til Rådets forordning om fælles regler for international personbefordring med bus (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 79
Vol. 1987/0033
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  KOM(87 ) 79         endelig udg .
                           i,                     Bruxelles , den 9 . april 1987
                                                          I
                                         Forslag ti l
                                     ^
                                      Rådets forordning
               om fælles regler for international personbefordring med bus
                                ( forelagt af Kommissionen )
                                                                U
                 1                        '
                                            H t 5 AVR. 1987 H
                                                    \ 5 AVR . 1987
                                                    iu, “ uu^ jeccvUrùt
                                                               jeai'Urùt
                                                            GénéM‘
                                                            Général ,  JAJ
                                                                         .
 KOM ( 87 ) 79  endelig udg .
                                                            CO I 10
 ---pagebreak---                                            2
                                        BEGRUNDELSE
I. GENERELLE BEMÆRKNINGER
1 . De gældende fællesskabsbestemmelser vedrørende international personbefordring
     med bus står anført i tre forordninger ( 1 ), hvoraf den ene blev vedtaget i
     1966 og de to andre i 1972 . Disse forordninger indeholder en række fælles
     regler for international personbefordring , herunder standarddefinitioner af
     de forskellige former for tjenesteydelser , samt de hermed forbundne admini ¬
     strative procedurer .
     Disse forordninger var imidlertid baseret pi det underforståede princip , at
     trafik , der tager udgangspunkt i en medlemsstat , udelukkende skulle være
     forbeholdt denne stats egne transportvirksomheder . Efter Domstolens afgørelse
     i sag 13 / 83 er det klart , at en sådan situation ikke længere er holdbar , idet
     Domstolen utvetydigt har fastslået , at der inden for en rimelig frist skal
     gives transportvirksomheder mulighed for at udføre tjenesteydelser både på
     det internationale og på det hjemlige transportmarked .
     Kommissionen vil fremsætte et separat forslag om gennemførelsen af denne ret
     for så vidt angår indenlandsk transport . Hvad den internationale trafik angår ,
     skal de nødvendige foranstaltninger gennemføres inden for rammerne af nærvæ ¬
     rende forslag . Hovedprincippet vil derfor være , at de internationale markeder
     på visse betingelser skal åbnes for transportvirksomheder fra alle medlems ¬
     stater uden begrænsninger med hensyn til nationalitet eller etableringssted .
     Det praktiske resultat af gennemførelsen af et sådant princip skal derfor være ,
     at en transportvirksomhed , der er etableret i en medlemsstat og som opfylder
     disse betingelser , har tilladelse til at udføre international personbeford¬
     ring med udgangspunkt i en hvilken som helst anden medlemsstat .
( 1 ) - Rådets forordning nr . 117 / 66 / EØF af 28 . juli 1966 om indførelse af fælles
        regler for den internationale personbefordring ad landevej med omnibusser
        ( EFT nr .  147     af 9.8.1966 )
      - Rådets forordning ( EØF ) nr . 516 / 72 af 28 . februar 1972 om indførelse af
        fælles regler for pendulkørsel med omnibusser mellem medlemsstaterne
         ( EFT L 67     af 20.3.1972 )
      - Rådets forordning ( EØF ) nr . 517 / 72 af 28 . februar 1972 om indførelse af
        fælles regler for rutekørsel med omnibusser mellem medlemsstaterne
         ( EFT L 67     af 20.3.1972 ).
 ---pagebreak---                                        - 3 -
2 . Selv om nærværende forslag erstatter de tre tidligere forordninger , griber
    det ikke ind i de gældende ordninger vedrørende forskellige typer tjeneste¬
    ydelsers adgang til markedet , idet
    - lejlighedsvis kørsel fortsat vil være underkastet en ordning uden interna ¬
      tionale tilladelser ;
    - rutekørsel fortsat vil være underkastet en ordning med kørselstilladelser ,
      ligesom dette også vil være tilfældet for pendulkørsel med eller uden ind ¬
      logering .
    Der er imidlertid visse tekniske anliggender med hensyn til tilrettelæggelsen
    af disse tjenesteydelser der ændres , således at de i større grad imødekommer
    behovene hos de kunder , de betjener ; der er således større frihed end tidli ¬
    gere til at optage og afsætte passagerer undervejs og skifte rejsegrupper .
3 . Et andet hovedpunkt i nærværende forslag er forenklingen af de administrative
    procedurer . Kommissionen erkender , at det er meget vanskeligt på den ene side
    at nedbringe administrationen til det mindst mulige og på den anden side at
    opretholde den kontrol , der er nødvendig som en forudsætning for at iværksætte
    eventuelle sanktioner . Dette forslag er således en videreførsel af tendensen
    i de eksisterende forordninger hen imod en nedbringelse af de administrative
    formaliteter , men på visse områder erkendes det i forslaget , at det er nød¬
    vendigt at iværksætte strammere kontrolforanstaltninger , såfremt det høje
    serviceniveau inden for personbefordring ad landevej skal opretholdes og
    erhvervets og offentlighedens tillid bevares . Af denne grund lægger Kommis ¬
    sionen større vægt på de sikkerhedsmæssige aspekter i nærværende forslag .
    Forslaget omfatter en række foranstaltninger , der betragtet som et hele reelt
    er en " si kkerhedspakke " . Det gælder således især følgende :
    - en tidsplan over chaufførernes køre- og hvileperioder skal indgå i både
      kontroldokumentet og tilladelserne ;
    - de kompetente myndigheders kontrolbeføjelser udvides for så vidt angår
      chaufførernes køre- og hvileperioder og de sikkerhedsmæssige spørgsmål ;
    - enhver virksomhed , der udfører international personbefordring , skal opfylde
      de nationale og internationale lovmæssige bestemmelser vedrørende færdsels ¬
      sikkerhed, både hvad dens chauffører og dens køretøjer angår .
4 . Kommissionen foreslår derfor , at den nuværende fællesskabsordning revideres
    ud fra følgende principper :
    - Domstolens afgørelse i sag 13 / 83 vedrørende fri udveksling af tjenesteydel ¬
      ser skal gennemføres ;
    - ydelserne i deres nuværende form skal bevares til gavn for både erhvervet
 ---pagebreak---                                        - 4 -
        og brugerne ;
     - de administrative formaliteter skal begrænses , samtidig med at man opret ¬
        holder en effektiv kontrol , især for si vidt angår spørgsmål af sikkerheds¬
        mæssig art .
II . SÆRLIGE BEMÆRKNINGER
                                       Artikel 1
     I denne artikel fastlægges forordningens anvendelsesområde nøjagtigt . Første
     led hidrører fra forordning nr . 117 / 66 / EØF , men er suppleret med bestemmelser
     om transitkørsel gennem medlemsstater . Dette lå naturligvis implicit i den
     tidligere forordning , men ikke udtrykkeligt anført , hvilket har givet anled¬
     ning til misforståelser .
     I andet led følges princippet , men ikke ordlyden , i traktatens artikel 75 ,
     stk . 1 , litra a ), og begrebet international befordring udvides til at gælde
     rejser , der går fra en medlemsstat til et tredjeland , eller som har udgangs¬
     punkt i et tredjeland med en medlemsstat som bestemmelsessted , og som i begge
     tilfælde går igennem andre medlemsstater ; da denne forordning kun gælder inden
     for Fællesskabet , vedrører den naturligvis ikke den del af rejsen , som foregår
     i et tredjeland , eller køretøjer , der ikke er hjemmehørende i Fællesskabet ,
     men de fælles regler kan og bør gælde den del af rejsen , der foregår i
     Fællesskabet .
                                       Artikel 2
     Denne artikel indeholder definitionerne . Definitionen på rutekørsel ( herunder
     " særlig rutekørsel ") er den samme som i forordning 117 / 66 , og lejlighedsvis
     kørsel defineres stadig negativt under henvisning til de mere nøjagtige
     definitioner på rutekørsel og pendulkørsel .
     I artiklens stk . 2 , litra b ), defineres pendulkørsel med indlogering . Det skal
     navnlig bemærkes , at der skal betales en samlet pris for rejse og indlogering
     - dette har til formål at understrege n selskabsrejse"-aspektet af sådan kørsel
     og sikre , at indlogeringen reelt er en integrerende del af rejsen .
     Begrebet lejlighedsvis kørsel udvides imidlertid i to henseender : ( i ) der er
     nu medtaget kørsel , hvor udturen foretages som tomkørsel og tilbageturen med
     passagerer , (i i ) der er nu mulighed for , på rundture med lukkede døre at
 ---pagebreak---                                    5
optage passagerer flere steder og afsætte dem de samme steder , forudsat at
alle de pågældende steder er beliggende inden for den medlemsstat , hvori rejsen
begyndte .
I overensstemmelse med denne kørsels turistmæssige karakter behandles spørgs ¬
målet om lokale udflugter nøjere i artikel 2 , stk . 3 , litra d ) . Dette er reelt
ikke nogen større ændring , idet sådanne udflugter kan finde sted efter den
nuværende ordning , men der har været en del problemer i praksis .
Der er større fleksibilitet inden for pendulkørsel end hidtil for så vidt
angår ændring af rejsegruppens sammensætning og optagelse og afsætning af
passagerer under rejsen ; endvidere er der en bestemmelse om det , der normalt
kaldes " omvendt pendulkørsel " - den første udtur og den sidste tilbagetur kan
foretages som tomkørsel . Dette var tidligere principielt undtagelser ; de skal
nu betragtes som noget normalt for pendulkørsel ( skønt stadig underkastet
visse begrænsninger , der behandles nedenfor ).
                                 Artikel 3
Denne artikel er begrebsmæssigt en nyskabelse på markedet for international
personbefordring . Da , som det tidligere er forklaret , et af de vigtigste prin ¬
cipper i dette forslag - fri udveksling af tjenesteydelser - er , at de inter ¬
nationale transportmarkeder skal være åbne for transportvirksomheder fra alle
medlemsstaterne uden begrænsninger på grundlag af nationalitet eller hjemsted ,
er det blevet betragtet som hensigtsmæssigt udtrykkeligt at nævne dette i
forslaget . Det praktiske resultat af et sådant princip må være , at en trans ¬
portvirksomhed fra en medlemsstat på de i artikel 3 anførte betingelser kan
udføre international kørsel med udgangspunkt i en hvilken som helst anden
medlemsstat .
                                 Artikel 4
I denne artikel opretholdes det tidligere fleksible system for lejlighedsvis
kørsel . I artiklens eneste stykke lempes imidlertid adgangen til markederne
for lejlighedsvis kørsel , idet man i og med , at der ikke længere kræves til ¬
ladelse til at udføre tomkørsel i forbindelse med lejlighedsvis kørsel , er
gået bort fra tanken om , at kun nationale virksomheder kan udføre internatio ¬
nal transport med udgangspunkt i en medlemsstat . Resultatet heraf er , at en
transportvirksomhed kan køre til en hvilken som helst anden medlemsstat for
 ---pagebreak---                                  - 6 -
at tage passagerer op ( uanset om de er statsborgere i den pågældende stat ,
 i en anden medlemsstat eller i et tredjeland ) til enhver form for lejligheds¬
vis kørsel og til alle bestemmelsessteder .
                                 Artikel 5
Det skal bemærkes vedrørende denne artikel , at transportvirksomheden får ud¬
leveret kontroldokumentet af den medlemsstat , hvori den har sit hjemsted , og
at det pågældende dokument udfyldes af virksomheden . Kontroldokumentet skal
nu indeholde en plan over køretider og hviletider , mens lokale stop eller
udflugter ikke længere behøver at være angivet .
                                 Artikel 6
Ingen bemærkninger .
                                 Artikel 7
Under visse omstændigheder bør passagerer , der lader sig befordre ved pendul ¬
kørsel med indlogering , kunne skifte gruppe og blive optaget eller afsat for¬
skellige steder i afgangslandet uden restriktioner . For pendulkørsel uden
indlogering er en sådan fleksibilitet kun tilladt på strengere betingelser
( der kan kun udskiftes en vis procentdel af passagererne , og der er grænser
for , hvor mange ekstra sæder der kan afsættes til passagerer , der optages og
afsættes undervejs ).
                                 Artikel 8
For så vidt angår indholdet af en ansøgning om tilladelse skal det måske
bemærkes , hvad der nu er blevet slettet - f.eks . skal tilladelsen ikke længere
indeholde angivelse af stop, grænseoverskridelser , rutens længde , det antal
dage , rejsen varer , køretøjets registrering . Der er imidlertid tilføjet en
yderligere oplysning , nemlig en plan over chaufførernes køre- og hviletider
som et yderligere middel til at sikre , at de " sociale foranstaltninger " over¬
holdes .
 ---pagebreak---                                 - 7 -
                                 Artikel 9
Denne artikel om tilladelsens gyldighedsområde er hovedsagelig en gentagelse
af artikel 4 i forordning nr . 516 / 72 .
                                 Artikel 10
Det skal bemærkes , at der kun er eri tilladelsesmeddelende myndighed ( til trods
for , at andre berørte stater kan konsulteres eller underrettes ).
                                 Artikel 11
I denne artikel foretages der en vigtig skelnen i tilladelsesproceduren for
pendulkørsel med og uden indlogering . For den første kategori skal det kun
undersøges , om kriterierne for at kunne udføre sådan kørsel er opfyldt . Hvis
dette er tilfældet , har ansøgeren en subjektiv ret til at få meddelt tilla ¬
delse . For den anden kategori omfatter sagsbehandlingen endvidere spørgsmålet
om , hvorvidt den påtænkte kørsel vil påføre den eksisterende kørsel i de
pågældende områder urimelig konkurrence .
                                 Artikel 12
Proceduren for meddelelse af tilladelse er stærkt forenklet i forhold til den
mere besværlige ordning i forordning nr . 516 / 72 . Ansøgningen indgives til og
tilladelsen meddeles af den medlemsstat , hvori afgangsstedet er beliggende
- den stat , hvori bestemmelsesstedet er beliggende , vil blive hørt om den
påtænkte beslutning . Transitstaterne underrettes , men kan ikke rejse indven¬
dinger .
                                 Artikel 13
Det skal bemærkes , at når den tilladelsesudstedende myndighed og den stat ,
hvori bestemmelsesstedet er beliggende , ikke kan nå til enighed , skal den
tilladelsesudstedende myndighed nu henvise sagen til Kommissionen inden tre
måneder fra tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen . .
 ---pagebreak---                                - 8 -
                                Artikel 14
Der gøres opmærksom pi denne artikels stk . 3, hvori det fastsættes , at den
tilladelsesmeddelende myndighed kun behøver at give en begrundelse , når en
ansøgning afslås .
                                Artikel 15 og 16
Disse artikler indeholder de forpligtelser , en transportvirksomhed , der ud¬
fører rutekørsel , har over for sine passagerer : der er tale om forpligtelser ,
som er normale i forbindelse med offentlige tjenesteydelser , herunder rute¬
kørsel .
 ---pagebreak---                                  9
                                Artikel 17
Ingen bemærkninger .
                                Artikel 18
For så vidt angår rutekørsel skal ansøgning om tilladelse indgives til de
kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvor afgangsstedet er beliggende .
I henhold til artikel 12 i forordning 517 / 72 indgives den i øjeblikket til
den medlemsstat , hvor virksomhedens hovedsæde er beliggende . Den nye løsning
er en følge af anvendelsen af princippet om den frie adgang til at udføre
rutekørsel .
                                Artikel 19
Denne artikel er overtaget fra den bestående forordning : dens praktiske betyd¬
ning er begrænset .
                                Artikel 20
Med de udvidede tidsfrister tages der hensyn til det potentielt større antal
medlemsstater , som er involveret i tilladelsesproceduren for rutekørsel .
                                Artikel 21
Ingen bemærkninger .
                                Artikel 22
Dette er en gentagelse af artikel 10 i forordning 517 / 72 bortset fra stk . 3 ,
som tilføjes - forpligtelse til at underrette de andre medlemsstater om en
t i l ladelses ophør .
                                Artikel 23
For så vidt angår rutekørsel er forpligtelsen for passagererne til at have
en rejsehjemmel ny , men den afspejler blot normal praksis .
 ---pagebreak---                                 - 10 -
Rejsehjemlen skal ikke nødvendigvis bære passagerens / passagerernes navn eller
navne .
                                Artikel 24
De bemyndigede kontrollørers tilsynsbeføjelser udvides - især med hensyn til
køre- og hvileperioder og der fastsættes en præcis beskrivelse af kontrollø¬
rernes beføjelser .
                                Artikel 25
Denne artikel giver mulighed for en større udveksling af oplysninger vedrø¬
rende overtrædelser og øger dermed medlemsstaternes muligheder for at hindre
misbrug : den tager navnlig sigte pi at sikre , at medlemsstaterne fortsat tager
deres ansvar alvorligt for si vidt angir færdselssikkerhed og pi det sociale
omride .
                                Artikel 26
Ingen bemærkninger .
                                Artikel 27
Denne artikel giver medlemsstaterne mulighed for at træffe aftaler om at
forenkle de administrative procedurer , men de skal underrette Kommissionen
om sidanne aftaler .
Sifremt de eksisterende bilaterale eller multilaterale aftaler mellem medlems ¬
staterne fastsætter mere liberale ordninger , kan disse ordninger fortsætte ,
mende mi ikke føre til forskelsbehandling : de mi ikke kun være til fordel
for aftaleparterne , men skal anvendes uden restriktioner pi grundlag af
nationalitet eller etableringssted .
                                Artikel 28
Ingen bemærkninger .
 ---pagebreak---                                  11
                                Artikel 29
Denne artikel fastslår Kommissionens eksklusive beføjelse til at indgå aftaler
med tredjelande med hensyn til fælles regler for international personbeford ¬
ring mellem Fællesskabet og tredjelande . Der er ikke tale om nogen ændring
i forhold til den nuværende retstilstand . I betragtning af de vanskeligheder ,
der tidligere har været omkring dette spørgsmål , forekommer en sådan tydelig¬
gørelse nyttig .
                                Artikel 30
Ingen bemærkninger .
                                Artikel 31
Det skal bemærkes , at nærværende konsoliderende forordning fuldstændig
erstatter den hidtidige EF-ordning vedrørende personbefordring .
                                Artikel 32
Ingen bemærkninger .
 ---pagebreak---                       FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING
        om fælles regler for international personbefordring
                                 med bus
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 75 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Rar lamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til traktatens artikel 75 , stk . 1 , litra a ), skal der som
led i den fælles transportpolitik bl.a . fastsættes fælles regler for
international personbefordring ad landevej ;
sådanne fælles regler blev fastsat i Rådets forordning ( EØF ) nr . 117 / 66
( 1 ), Rådets forordning ( EØF ) nr . 516 / 72 ( 2 ) og Rådets forordning ( EØF )
nr . 517 / 72 ( 3 ), og de deri nedfældede principper er stadig gyldige ;
fri bevægelighed for tjenesteydelser er et grundlæggende princip i
den fælles transportpolitik og indebærer , at transportvirksomheder
fra alle medlemsstaterne uden forskelsbehandling på grundlag af
nationalitet eller hjemsted bør have fri adgang til de internatio¬
nale transportmarkeder ;
( 1 ) EFT nr . 147 af 9.8.1966 , s . 2688 / 66 .
( 2 ) EFT nr . L 67 af 20.3.1972 , s . 13 .
( 3 ) EFT nr . L 67 af 20.3.1972 , s . 19 .
 ---pagebreak---                                2
der er allerede fastsat en fleksibel ordning for lejlighedsvis kørsel ,
og denne ordning bør videreføres ;
rutekørsel og pendulkørsel bør fortsat kun kunne udføres på grundlag
af tilladelser , men med visse lempelser , navnlig for så vidt angår
fremgangsmåderne for meddelelse af tilladelse ;
det bør sikres , at konkurrencereglerne overholdes ;
de administrative formaliteter bør i videst muligt omfang gøres mindre
byrdefulde , uden at de nødvendige kontrol - og straffeforanstaltninger
dog opgives ;
for at den internationale personbefordring skal kunne bevare sit høje
serviceniveau og fortsat have brugernes tillid , er det absolut nødven ¬
digt , at der træffes foranstaltninger til at sikre , at trafiksikker ¬
heden overholdes ;
medlemsstaterne bør vedtage de love og administrative forskrifter ,
der er nødvendige for gennemførelsen af denne forordning -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ---pagebreak---                               - 3 -
                              AFSNIT I
                      Generelle bestemmelser
                             Artikel 1
                         Anvendelsesområde
Bestemmelserne i denne forordning gælder for international person ¬
befordring ad landevej med køretøjer , der er registreret i en med¬
 lemsstat , og som i kraft af deres konstruktion og udstyr er bereg¬
 net til at medføre mere end ni personer , herunder chaufføren .
- fra en medlemsstats område til samme eller en anden medlemsstats
   område , herunder kørsel gennem en eller flere medlemsstater ,
- for så vidt angår rejser mellem en medlemsstat og et tredjeland ,
   for den del af rejsen , der tilbagelægges inden for Fællesskabet ,
                             Artikel 2
                            Definitioner
 Ved rutekørsel forstås personbefordring med nærmere angivne tids¬
mellemrum ad bestemte ruter , hvor passagerer tages op og sættes af
ved forud fastsatte stoppesteder .
Al form for kørsel , der omfatter befordring af bestemte kategorier
af passagerer med udelukkelse af andre passagerer , betragtes som
 rutekørsel , for så vidt som kørselen udføres p3 de i første afsnit
 anførte betingelser , sådan kørsel , og navnlig befordring af arbejds¬
tagere til og fra arbejdsstedet eller af skolebørn til og fra skole ,
benævnes i det følgende " særlig rutekørsel ". Det ændrer ikke dens
karakter af rutekørsel , at ydelsen ændres efter de befærdredes behov
 ---pagebreak---                                      - 4 -
2 . a ) Ved pendulkørsel forstis befordring ved hjælp af gentagne ud- og
        tilbageture , hvor på forhånd sammensatte grupper af passagerer
        transporteres fra ét afgangssted til ét bestemmelsessted og derefter
        tilbage til afgangsstedet . Ved afgangssted og bestemmelsessted for¬
        stås henholdsvis det sted , hvor rejsen begynder , og det sted , hvor
        den slutter , i begge tilfælde med omgivende lokaliteter .
        Uanset ovennævnte definition
        - kan passagerer under visse omstændigheder foretage tilbageturen
           med en anden gruppe
        - kan passagerer tages op eller sættes af undervejs
        - kan den første udtur og den sidste tilbagetur foretages som tom ¬
           kørsel .
    b ) Ved pendulkørsel med indlogering forstås befordring ,
        (i)     der ud over transporten omfatter indlogering af rejsegruppen
                med eller uden forplejning , på bestemmelsesstedet og eventuelt
                under rejsen ,
        ( ii )  af mindst tre dages varighed for rejse og ophold på bestemmelses ¬
                stedet for hver gruppe ,
        ( iii ) hvorved der betales en samlet pris for rejse og ophold .
3 . a ) Ved lejlighedsvis kørsel forstås befordring , der hverken falder ind
        under definitionen af rutekørsel eller definitionen af pendulkørsel .
        Sådan befordring omfatter navnlig
        - rundture med lukkede døre , dvs . kørsel , hvor samme køretøj anvendes
           til at befordre den samme gruppe af passagerer under hele rejsen
           og bringe dem tilbage til afgangsstedet
        - kørsel , hvor udturen foretages med passagerer og tilbageturen som
           tomkørsel eller omvendt
    b ) Kørselen ophører ikke med at være lejlighedsvis kørsel når
                den finder sted med en vis hyppighed ,
                ruten må ændres undervejs , eller rejsen må afbrydes .
    c ) Ved lejlighedsvise rundture med lukkede døre kan der optages passa-
 ---pagebreak---                                    - 5 -
      gerer pi forskellige steder i den medlemsstat , hvori rejsen indledes ,
     og disse kan afsættes pi de samme steder på tilbageturen .
d ) I forbindelse med international lejlighedsvis kørsel kan en transport ¬
      virksomhed udføre lejlighedsvis kørsel i en anden medlemsstat end
     den, hvori den har hjemsted . Under sidan kørsel kan der befordres
     passagerer , som ikke tilhører samme gruppe , men som er transporteret
      til den pågældende medlemsstat af samme transportvirksomhed .
                                  Artikel 3
1 . En transportvirksomhed kan få tilladelse til at udføre personbeford¬
      ring med bus mellem medlemsstater uden forskelsbehandling på grundlag
     af nationalitet eller hjemsted , hvis den
                 er etableret i en medlemsstat i overensstemmelse med den
        pågældende stats lovgivning ,
     -            i den pågældende medlemsstat har tilladelse til at udføre inter¬
        national personbefordring i form af rutekørsel , lejlighedsvis kørsel
        eller pendulkørsel med bus ,
                 opfylder betingelserne i Rådets direktiv 74 / 562 / EØF ( 1 ) om
        adgang til erhvervet med personbefordring ad landevej i indenlandsk
        og international transport og i de foranstaltninger , som virksomhe¬
        dens hjemland har truffet for at gennemføre dette direktiv ,
                 opfylder kravene i national og international lovgivning
        vedrørende trafiksikkerhed gældende for chaufførerer og køretøjer .
2 . En transportvirksomhed skal for frit at yde transport inden for
      Fællesskabet ,
      - for så vidt angår en fysisk person , være statsborger i en medlems¬
        stat ,
      - for så vidt angår en juridisk person ,
        - være under vedvarende og faktisk ledelse af personer , hvoraf
          flertallet er statsborgere i medlemsstaterne ,
        - være oprettet således , at de personer , der direkte eller indirekte
          oppebærer hovedparten       af transportvirksomhedens finansielle
 ( 1 ) EFT nr . L 308 af 19.11.1974 , s . 23 .
 ---pagebreak---                                      6
          udbytte , eller som råder over flertallet af andele med stemmeret
          eller af stemmerne , er statsborgere i en medlemsstat .
3 . Efter høring af Kommissionen kan en medlemsstat indrømme undtagelser
    fra stk . 2 , hvis dette ikke fører til forstyrrelse på de interna ¬
    tionale markeder for personbefordring .
                                   AFSNIT II
                             Lejlighedsvis kørsel
                                   Artikel 4
                             Adgang til markedet
    Lejlighedsvis kørsel og al tomkørsel i forbindelse hermed kan udføres
    uden tilladelse .
                                    Artikel 5
                               Kont rcldokumentet
1 . En transportvirksomhed , der udfører lejlighedsvis kørsel , skal udfylde
    et kontroldokument inden hver rejse .
2 . Kontroldokumentet skal indeholde oplysninger om
    ( a ) kørselens art ,
    ( b ) en plan for chaufførernes køre - og hviletider ,
    ( c ) hovedruten uden lokale ophold eller udflugter .
3 . Kontroldokumentet udleveres af de kompetente myndigheder i den med ¬
    lemsstat , hvori transportvirksomheden har hjemsted . Det skal på
    opfordring forevises enhver , der er bemyndiget til at udøve kontrol
    på dette område .
4 . Kommissionen foreskriver efter at have hørt medlemsstaterne en model
    fo r kontroldokumentet og for anvendelsen af dette dokument .
 ---pagebreak---                                  - 7 -
                                AFSNIT III
                               Pendulkørsel
                                Artikel 6
                           Adgang til markedet
Pendulkørsel kan kun udføres pi grundlag af en tilladelse efter artikel
8-14 .
                                Artikel 7
                            Særlige tilfælde
1 . Ved tilladelse meddelt   efter artikel 6 bemyndiges
    en transportvirksomhed til at udføre pendulkørsel med indlogering
    i følgende særlige tilfælde :
    - tilbageturen foretages med en anden gruppe passagerer end den , der
       var med pi udturen,
    - passagerer tages op forskellige steder under udturen og sættes af
       forskellige steder under tilbageturen inden for den medlemsstats
       omride, hvor kørselen havde sit udgangspunkt ,
    - passagerer sættes af forskellige steder under udturen og tages
       op forskellige steder under tilbageturen pi den medlemsstats omride,
       hvor kørselens bestemmelsessted er beliggende .
2 . Stk . 1 gælder for pendulkørsel uden indlogering , når
                                                       î
            det samlede antal passagerer som omhandlet i stk . 1 , første
       led, ikke overstiger 30% af antallet af de passagerer , der deltog
       i udturen ,
            antallet af yderligere steder som omhandlet i stk . 1 , andet
      og tredje led, højst er seks pi udturen og seks pi tilbageturen .
 ---pagebreak---                                      - 8 -
                                   Artikel 8
                                  T i l lade Ise
1 . Tilladelse til pendulkørsel udstedes i transportvirksomhe ¬
    dens navn og kan ikke overdrages .
2 . Tilladelsernes gyldighedsperiode er høist to år .
3 . Tilladelserne skal indeholde følgende oplysninger :
     ( a ) ruten , navnlig udgangspunkt og bestemmelsessted ,
     ( b ) en køreplan ,
     ( c ) en plan for chaufførernes køre - og hviletider ,
     ( d ) tilladelsens gyldighedsperiode .
4 . Der kan for udstedelse af tilladelse Kræves et rimeligt administrations ¬
    gebyr .
5 . Tilladelserne skal svare til en model , der foreskrives af Kommissionen
    efter høring af medlemsstaterne .
                                   Artikel 9
                         Tilladelsens gyldighedsområde
Transportvirksomhederne kan udføre den pendulkørsel , som tilladelsen
gælder for, i alle de medlemsstater , som pendulkørslens rute går igennem .
                                   Artikel 10
                             Ansøgning om tilladelse
1 . Ansøgning om tilladelse til pendulkørsel indgives til
    de kompetente myndigheder i den medlemsstat , på hvis område udgangs ¬
    punktet for pendulkørselen er beliggende , i det følgende benævnt
    " den tilladelsesmeddelende myndighed ".
 ---pagebreak---                                  - 9 -
2 . Den, der ansøger om tilladelse til at udføre pendulkørsel , giver den
    tilladelsesmeddelende myndighed alle relevante oplysninger .
3 . Ansøgninger skal svare til en model , der foreskrives af Kommissionen
    efter høring af medlemsstaterne .
                                Artikel 11
                       Behandling af ansøgningerne
1 . Tilladelse til pendulkørsel med indlogering meddeles efter
    proceduren i artikel 12 .
2 . Tilladelse til pendulkørsel uden indlogering meddeles efter
    proceduren i artikel 12 , medmindre det kan påvises ,
    at kørselen vil påføre eksisterende transportvirksomhed i det pågældende
    område urimelig konkurrence .
2 . De tilladelsesmeddelende myndigheder kan afslå de i stk . 1 og 2
    omhandlede ansøgninger , hvis ansøgeren tidligere har undladt at over¬
    holde betingelser og opfylde krav i forbindelse med en tilladelse
    til at udføre international personbefordring eller har begået alvor¬
    lige lovovertrædelser for så vidt angår trafiksikkerheden, de med
    køretøjet forbundne sikkerhedskrav eller køre - og hviletider .
4 . De tilladelsesmeddelende myndigheder kan kun afslå de i stk . 1 og 2
    omhandlede ansøgninger af grunde , der er forenelige med nærværende
    forordnings bestemmelser .
                                Artikel 12
                   Procedure ved meddelelse af tilladelser
    Inden der meddeles tilladelse , hører de tilladelsesmeddelende myndig¬
    heder de kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvori bestemmel ¬
    sesstedet er beliggende , og underretter de kompetente myndigheder
    i de medlemsstater, gennem hvis område pendulkørselen går, om den
    afgørelse , der påtænkes truffet .
    Den tilladelsesmeddelende myndighed træffer afgørelse inden tre måne¬
    der efter ansøgningstidspunktet , jfr . dog artikel 13 .
 ---pagebreak---                                     10 -
                                 Artikel 13
                             Voldgi ftsprocedure
1 . Kan de kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvori bestemmelses ¬
     stedet er beliggende , ikke tilslutte sig den i artikel 12 omhandlede
     afgørelse henviser den tilladelsesmeddelende myndighed sagen til
     Kommissionen inden tre måneder fra ansøgningstidspunktet .
2 . Efter at have hørt de berørte medlemsstater vedtager Kommissionen
     inden 30 dage en beslutning , som får virkning 30 dage efter dens
     meddelelse     til de berørte medlemsstater .
                                 Artikel 14
                        Meddelelse af tilladelser
1 . Nar fremgangsmåden i artikel 12 og 13 er tilendebragt , meddeles der
     transportvirksomheden tilladelse til at udføre pendulkørsel , eller
     ansøgningen afslås formelt .
2 . De tilladelsesmeddelende myndigheder sender en kopi af alle meddelte
     tilladelser til de i artikel 12 omhandlede kompetente myndigheder .
 3 . Afgørelser efter denne forordning , skal begrundes . Medlemsstaterne
      sikrer , at transportvirksomhederne får lejlighed til på passende
      måde at varetage deres interesser i forbindelse med sådanne afgø¬
      relser .
 ---pagebreak---                                   - 11
                                 AFSNIT IV
                                Rutekørsel
                                Artikel 15
       Adgang til markedet , befordringsforpligtelse og tilladelse
1 - Rutekørsel og særlig rutekørsel kan kun udføres på grundlag af en
    tilladelse efter artikel 18 - 22 .
2 . Transportvirksomheder har pligt til at befordre passagerer på rutekørsel ,
    når ,
    - passagererne opfylder de krav for transport , der er fastsat af virk ¬
      somheden eller de kompetente myndigheder ,
    - det er muligt at befordre passagererne med normale transportmidler , og
    - personbefordringen ikke hindres af omstændigheder , som ligger uden
      for transportvirksomhedens kontrol .
3 . Artikel 8 anvendes tilsvarende på tilladelser til rutekørsel , herunder særlig
    rutekørsel , idet følgende dog gælder :
    - tilladelsens gyldighedsperiode er højst syv år ,
    - tilladelsen indeholder desuden nærmere oplysning om
      ( a ) stoppesteder ,
      ( b ) takster   og befordringsbetingelser
4 . Tilladelsens indehaver kan før tilladelsens gyldighedsperiode er udløbet
    ikke uden samtykke fra den tilladelsesmeddelende myndighed ændre de i
    tilladelsen fastsatte betingelser eller indstille en transporttjeneste ,
    jf . dog bestemmelserne i artikel 22 .
 ---pagebreak---                                        12
                                   Artikel 16
               Krav om angivelse af befordri nqsbeti nge Lser
Transportvirksomheden skal fremlægge oplysninger om rute, stoppesteder , køre ¬
plan , takster og de Øvrige befordringsbetingelser , såfremt disse ikke er fast ¬
sat ved lovgivningen pi en sådan mide , at de er let tilgængelige for alle
brugere .
                                   Artikel 17
                               Anvende Isesområde
Transportvirksomheden kan udføre den rutekørsel og den særlige rutekørsel ,
som tilladelsen omfatter , i de medlemsstater , gennem hvis område den
pågældende kørsel foregår .
                                   Artikel 18
                 Indgivelse og behandling af ansøgninger om tilladelse
1 . Artikel 10 og artikel 11 , stk . 2 og 3, anvendes for alle ansøgninger om tilla ¬
    delse til rutekørsel og særlig rutekørsel , for ændring af betingelserne
    for disse former for rutekørsel og for fornyelse af tilladelser .
2 . I tilfælde af ansøgning om fornyelse af tilladelser skal myndig ¬
    hederne ligeledes kontrollere , om befordringen har været udført i
    overensstemmelse med vilkårene for tilladelsen .
                                    Artikel 19
                             Ændring af tilladelser
    Uden at det berører gyldigheden af Rådets forordning ( EØF ) nr . 1191 / 69
     ( 1 ) kan medlemsstaterne efter aftale med tilladelsens indehaver ændre
    de betingelser , som udførelsen af rutekørselen er underkastet . Væsent-
     ( 1 ) EFT nr . L 156 af 28.6.1969 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                   - 13 -
 lige ændringer af de oprindelige betingelser for tilladelsen kan kun fore¬
tages , hvis de er uomgængelige til sikring af tilstrækkelig trafikbetje¬
ning .
                                Artikel 20
                     Procedure ved udstedelse af tilladelse
1 . Den tilladelsesmeddelende myndighed udsteder tilladelsen efter aftale
    med de kompetente myndigheder i alle de medlemsstater , på hvis område
    passagerer tages op eller sættes af . Den fremsender i den forbindelse
    en kopi af ansøgningen sammen med kopier af de relevante dokumenter
    og anfører sin egen vurdering .
2 . De kompetente myndigheder i de medlemsstater , hvis godkendelse , der
    anmodes om, meddeler den tilladelsesmeddelende myndighed deres stilling
    inden for en frist af tres dage . Er der ikke modtaget svar inden
    for denne frist , anses de for at have godkendt aftalen .
3 . Den tilladelsesmeddelende myndighed træffer
    afgørelse om ansøgningen senest fire måneder efter ansøgningstids¬
    punktet , jfr . dog artikel 21 .
4 . Efter godkendelse fra de i stk . 1 omhandlede kompetente myndigheder
    eller efter gennemførelse af voldgiftsproceduren efter artikel 21
    giver den tilladelsesmeddelende myndighed de kompetente myndig ¬
    heder i de medlemsstater , gennem hvis områder rutekørselen
    udføres , meddelelse om afgøre Isen . Disse medlemsstater kan efter
    aftale eller ved en ensidig erklæring give afkald på meddele Isen .
                                 Artikel 21
                             Voldgiftsprocedure
1 . Kan den ti lladelsesmeddelende myndighed og de kompetente myndigheder
    i de medlemsstater, på hvis område passagerer tages op eller sættes
    af, ikke nå til enighed efter fremgangsmåden i artikel 20, forelægger
    den medlemsstat , hvori den tilladelsesmeddelende myndighed befinder
    sig, sagen for Kommissionen inden fire måneder fra ansøgiingstidspunktet.
 ---pagebreak---                                     - H -
2 . Efter at have hørt de berørte medlemsstater vedtager Kommissionen
    inden 30 dage en beslutning , som får virkning 30 dage efter dens
    meddelelse til de berørte medlemsstater .
3 . Den afgørelse , som Kommissionen træffer efter stk . 2 , gælder , ind¬
     til der opnås enighed mellem de berørte medlemsstater .
                                     Artikel 22
                             T i l ladelsens ophor
 1 . En tilladelse ophører tre måneder efter , at den tilladelsesmeddelende
      myndighed fra tilladelsens indehaver har modtaget meddelelse om , at
      han har til hensigt at indstille befordringen . Sådan meddelelse skal
      begrundes . Tilladelsens indehaver skal på passende måde underrette
      brugerne af der; pågældende befordring om sin hensigt om at indstille
      befordringen .
 2 . Bortfalder transportbehovet , ophører tilladelsen til særlig rute¬
      kørsel , uanset stk . 1 på det tidspunkt , som indehaveren
      har anført i en meddelelse til den tilladelsesmeddelende myndighed ,
      hvori han erklærer , at han har til hensigt at indstille befordringen .
      Meddelelsen skal begrundes .
 3 . Den tilladelsesmeddelende myndighed underretter de kompetente myndig ¬
      heder i de andre berørte medlemsstater om tilladelsens ophør .
 ---pagebreak---                                     - 15 -
                                  AFDELING V
                      Kontrol og bestemmelser om straf
                                  Artikel 23
1 . Transportvirksomheder , der udfører pendulkørsel eller rutekørsel eller
    særlig rutekørsel , overdrager for hele rejsen passagererne en individuel
    eller samlet rejsehjemmel med angivelse af :
    - rute/
    - rejsehjemlens gyldighedsperiode ,
    - takst ;     for pendulkørsel med indlogering skal den samlede pris dække
       transport og indlogering .
2 . Den i stk . 1 omhandlede rejsehjemmel forevises pi forlangende for
    enhver hertil bemyndiget kontrollør .
                                  Artikel 24
T. Den efter denne forordning krævede tilladelse til pendulkørsel , rute¬
    kørsel og særlig rutekørsel medføres i køretøjet og forevises pi
    forlangende for enhver bemyndiget kontrollør .
2 . Transportvirksomheder , der udfører international personbefordring med
    turistbusser , er underkastet tilsyn for at sikre , at driften udføres
    forskriftsmæssigt , særlig med hensyn til køre - cg hvileperioder .
    Kontrollører , der er ansat i dette øjemed , bemyndiges tit :
     a ) at kontrollere bøger og andre dokumenter vedrørende virksomhedens
         drift ,
     b ) at fremstille kopier eller tage uddrag af bøger og dokumenter pi
         stedet ,
     c ) at fi adgang til virksomhedens kontorer , garager og køretøjer ,
     d ) at kræve enhver form for oplysning vedrørende bøger og dokumenter .
 ---pagebreak---                                         16 -
                                   Artikel 25
1 . Medlemsstaterne giver de øvrige berørte medlemsstater meddelelse om :
    - overtrædelser af bestemmelserne i denne forordning og af andre fælles ¬
      skabsregler om international personbefordring med bus , for så vidt som så¬
      danne overtrædelser begåspå deres eget område af en transportvirksomhed
      fra en anden medlemsstat ,
    - de for sådanne        overtrædelser pålagte straffe ,
    - straffe pålagt egne transportvirksomheder for sådanne overtræ¬
      delser begået på en anden medlemsstats område .
2 . De tilladelsesmeddelende myndigheder tilbagekalder en tilladelse , der
    er udstedt på grundlag af denne forordning , hvis        indehaveren ikke
    længere opfylder de nødvendige betingelser , og navnlig hvis der frem ¬
    sættes anmodning herom fra de medlemsstater , hvor transportvirksomheden
    er etableret . Den ti lladelsesmeddelende myndighed underretter omgående
    de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat .
3 . De kompetente myndigheder i medlemsstaterne forbyder en transportvirk ¬
    somhed at udføre international personbefordring efter denne forordning ,
    hvis virksomheden gentagne gange begår alvorlige overtrædelser af
    lovgivningen , navnlig med hensyn til krav vedrørende færdselssikkerhed ,
    køretøiers sikkerhed samt køre - og hvileperioder .
                                    AFDELING VI
                     Overgangs - og afslutningsbestemmelser
                                     Artikel 26
Befordring , som allerede udføres på tidspunktet for denne forordnings
ikrafttræden , kan drives videre med de bestående tilladelser , indtil de
udløber .
 ---pagebreak---                                   - 17 -
                                 Artikel 27
1 . Medlemsstaterne kan indgå bilaterale eller multilaterale aftaler til
    forenkling af procedurerne i denne forordning
    med henblik på at opnå tilladelse til pendulkørsel , rutekørsel og
    særlig rutekørsel .
2 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de aftaler , der indgås
     efter stk . 1 .
3 . Bestemmelserne i denne forordning finder ikke anvendelse , hvor de
    på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden gældende bilaterale
    eller multilaterale aftaler mellem medlemsstaterne vedrører liberali ¬
    sering , dog på betingelse af , at de ikke medfører forskelsbehandling grundet
    i transportvirksomhedens nationalitet eller etableringssted, jf .
    artikel 3, og de skal overholde traktatens konkurrenceregler .
                                Artikel 28
Denne forordning ændrer ikke de betingelser , som transportvirksomhederne
skal opfylde i henhold til direktiv 74 / 562 / EØF .
                                Artikel 29
Fællesskabet kan forhandle og indgå aftaler med tredjelande samt regionale
og internationale organisationer , for at
           sikre , at denne forordnings principper følges ved personbeford¬
   ring mellem medlemsstater , der går gennem tredjelande ,
           indføre fælles regler for personbefordring mellem Fællesskabet
   og tredjelande .
 ---pagebreak---                                - 18 -
                            Artikel 30
Medlemsstaterne vedtager til sin tid og efter høring af Kommissionen
de foranstaltninger , der er nødvendige til gennemførelse af denne
forordning , og meddeler Kommissionen disse gennemførelsesforanstalt ¬
ninger .
Medlemsstaterne sikrer navnlig indførelsen af fremgangsmåden for og
midlerne til gennemførelse af kontrol samt sanktionerne ved overtræ¬
delse . De sikrer , at alle sådanne foranstaltninger gennemføres uden
forskelsbehandling i henseende til nationalitet eller hjemsted .
                            Artikel 31
Med henblik på gennemførelsen af det interne marked forelægger Kommis ¬
sionen Rådet forslag om ændring af denne forordning inden 1990 .
                            Artikel 32
Forordning ( EØF ) nr . 117 / 66 / EØF , ( EØF ) nr . 516 / 72 og nr . 517 / 72 ophæves .
                            Artikel 33
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                             På Rådets vegne
 ---pagebreak---                  Fiche d' impact sur les P M E et sur l' emploi
Projet d' une proposition de règlement du Conseil fixant des règles communes
pour les transports internationaux de personnes effectués par autocars ou
autobus .
1 . Obligations administratives découlant de la proposition pour les PME
    La proposition n' entraînera aucune nouvelle obligation administrative pour
    les entreprises de transport concernées ; au contrai re , elle prévoit en
    particulier une simplification des procédures, administratives prescrites
    en vue d' obtenir les autorisations requises pour pouvoir effectuer des
    transports internationaux de personnes par route .
2 . Avantages de la proposition pour les entreprises
    - élargissement des marchés des transports internationaux de personnes par
       route au profit des entreprises concernées de tou's les Etats membres ;
    - plus grande souplesse quant aux opérations de prendre en charge' et de
                                                       \
       déposer les voyageurs en trafic international effectue par autobus ou
       par autocars ;
    - réduction des coûts d' exploitation des entreprises et augmentation de
       leur rentabilité ;
    - meilleure adaptation du secteur en cause aux besoins d' un marché en
       croissance permanente , ceci dans l ' intérêt' tant des entreprises que de
       leur clientèle .
3 . Inconvénients
    Une plus large ouverture des marchés des transports internationaux de
    personnes par route entraînera certes certains incpnvénients pour les         v
    entreprises concernées , mai ?. il s' agit là d' une des conséquences de
    l' achèvement du marché intérieur , préconisé dans le Livre Blanc de la
    Commission .
 ---pagebreak---                                      - 2
4 . Effets sur l' emploi
    Positifs , compte tenu notamment des considérations sous 2 .
5 . Y - a - t - il eu concertation préalable avec les partenaires sociaux ?
    Oui , les avis sont partagés ; la majorité des organisations représentatives
    des transporteurs de personnes par route , les syndicats et les chemins de
    fer sont opposés à la proposition .                                     ”
6 . Y - a - t - il une autre approche alternative moins contraignante ?
    Non .
                                                     N
                                                   \
                                                        T