CELEX: 51987PC0553
Language: es
Date: 1987-11-25
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para las cebollas desecadas, deshidratadas o evaporadas, del código n° 07.12.20-00 de la nomenclatura combinada (1988) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 553
Vol. 1987/0275
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                COM(87 ) 553 final
                                                Bruselas , 25 > de noviembre de 1987
                                   Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
   por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
       contingente arancelario comunitario para las cebollas desecadas ,
         deshidratadas o evaporadas , del código n° 07.12.20-00 de la
                         nomenclatura combinada ( 1988 )
                          ( presentada por la Comisión )
                                               15   16
                                     to                         , 71
                                       Ny<^/^7TnT,TV\'
                                                I'0 £0
C0M(87 ) 553 final
 ---pagebreak---                                 EXPOSE DES M7TIFS
1.       Dons le cadre d' un accord conclu avec les Etats-Unis et approuvé par
         la décision du Conseil du 30 janvier 1987 ( 1 ), la Communauté a été
         amenée à prévoir , pour les années 1987 à 1990 , à l' importation des
         pays tiers l' ouverture d' un contingent tarifaire communautaire
         annuel de 12 000 tonnes , à 10 % , pour les oignons désséchés ,
         déshydratés ou évaporés , de la sous-position 07.04 A du tarif
         douanier commun , ou du code n° 07.12.20-00 de la nomenclature
         combinée qui entre en vigueur le 1er janvier 1988 .
2.       La présente proposition vise la mise en application de ce contingent
         pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1988 .
3.       Pour ces produits , la proposition de la Commission s' inspire
         largement de celles présentées habitue llanent dans le domaine des
         contingents tarifaires , en ce sens que :
         -     le volume contingentaire est subdivisé en deux tranches , dont
               la première , portant sur une quantité relativement importante ,
               est répartie entre les Etats membres , et la seconde constitue
               une réserve destinée à couvrir les besoins supplémentaires
               éventuels de ces derniers ;
         -     l' attribution des quotes-parts initiales aux Etats membres est
               fondée sur les antériorités d' importations de chacun d' eux en
               provenance des pays tiers non préférentiels au cours des 3
               dernières années pour lesquelles des données statistiques sont
               disponibles , et sur les besoins prévisibles de ces Etats
               membres pour la période contingentaire .
( 1 ) J.O. N° L 98 du 10.4.1987 , p. 1
 ---pagebreak--- Les importations de la Cctrmunauté en provenance de ces pays ont évolué
de la façon suivante au cours des 3 années considérées :
                1984             1985            1986
Benelux         3 266            2 712           2 565
Danemark          283              235             182
Allemagne       6 796            7 444           6 647
Grèce               50              67              58
Espagne           573              546             606
France            664              312             439
Iralande          249              246             245
Italie    . ‘\    162              244             145
Portugal            52              70              69
Royaume-Uni     6 736            6 003           5 515
               18 831           17 879          16 471
Sur base de ces éléments et des besoins prévisibles de ces Etats
membres , il est permis d' estimer aux pourcentages suivants , la
participation initiale des Etats membres :
Benelux           16 , 06
Вопешгк             1 , 32
Allemagne          39 , 28
Grèce               0, 33
Espagne             3 , 24
France              2 , 66
 Irlande            1 , 39
 Italie             1 , 04
Portugal            0, 36
 Royaume-Uni       34, 32
 ---pagebreak---                                      Propues+a de
                          REGLAMENTO CCEE )     DEL CONSEJO
       por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
contingente arancelario comunitario para las cebollas desecadas , deshidratadas
   o evaporadas del código n2 07.12.20-00 de la nomenclatura combinada ( 1988 ).
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el     Tratado  constitutivo de    la  Comunidad Económica  Europea y ,   en
particular , su artículo 113 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en el marco del acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
y los Estados Unidos de América referente a la celebración de negociaciones
con arreglo al artículo 24.6 del GATT , aprobado por la Decisión del Consejo de
30 de enero de 1987 ( 1 ), la Comunidad se comprometió a abrir un contingente
arancelario comunitario anual de 12 000 toneladas para los años 1987 a 1990
con un derecho del 10%, para las cebollas desecadas , deshidratadas o
evaporadas ; que conviene , por lo tanto , abrir dicho contingente arancelario
para el año 1988 ;
Considerando que en la Comunidad adoptó , con efecto a partir del 1.1.1988, una
nomenclatura combinada de las mercancías que cumple los requisitos del arancel
aduanero común y de las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y
del comercio entre sus Estados miembros ; que , para cubrir al mismo tiempo
regulaciones comunitarias específicas , se amplió dicha nomenclatura mediante
el establecimiento de un arancel integrado de las Comunidades Europeas
( TARIC ); que , para designar los productos contemplados en el presente
Reglamento , procede utilizar la nomenclatura combinada a partir de dicha fecha
y , en su caso , los números del TARIC ;
( 1 ) D0 n2 L 98 de 10.4.1987 , p. 1 .
 ---pagebreak--- Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
de   todos  los  importadores   a  dicho   contingente    y   la aplicación ,  sin
interrupción ,   del   tipo  previsto   para    dicho  contingente   a   todas las
importaciones , hasta el agotamiento del contingente ; que un sistema de
utilización del contingente arancelario comunitario basado en un reparto entre
los Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de dicho
contingente respecto de los principios definidos anteriormente ; que , dicho
reparto , con el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real
del mercado del producto de que se trata , deberá efectuarse en proporción a
las necesidades , que se calcularán , por una parte , a partir de los datos
estadísticos referentes a las importaciones de dichos productos procedentes de
terceros países durante un período de referencia representativo y , por otra , a
partir de las perspectivas económicas para el año contingentario considerado ;
Considerando que ,   durante los tres últimos años para los que se dispone de
todos los datos estadísticos ,     las importaciones    correspondientes de cada
Estado miembros representaron , con respecto a las       importaciones totales de
dicho producto procedente de terceros países que         no se beneficien de una
preferencia arancelario equivalente , los procentajes    indicados a continuación :
Estados miembros                          1984            1985          1986
Benelux                                   3266            2712          2565
Dinamarca                                  283              235          182
Alemania                                  6796            7444          6647
Grecia                                       50              67            58
España                                     573              546          606
Francia                                    664              312          439
Irlanda                                    249              246          245
Italia                                     162              244          145
Portugal                                     52              70           69
Reino Unido                               6736            6003          5515
                                         18831           17879         16471
 ---pagebreak--- Considerando que , teniendo en cuenta estos elementos y la evolución previsible
del mercado de dichos productos durante el año 1988, puede establecerse el
porcentaje de participación inicial en el volumen contingentario
aproximadamente tal como sigue :
                 Benelux                   16,06
                 Dinamarca                  1,32
                 Alemania                  39,28
                 Grécia                     0,33
                 Espana                     3,24
                 Francia                    2,66
                 Irlanda                    1,39
                 Italia                     1,04
                 Portugal                   0,36
                 Reino Unido               34,32
Considerando que , para tener en cuenta la previsible evolución de las
importaciones de dichos productos , conviene dividir el volumen contingentario
en dos partes , de las cuales la primera se repartirá entre los Estados
miembros y la segunda constituirá una reserva destinada a cubrir
posteriormente las necesidades de los Estados miembros que hayan agotado su
cuota inicial ; que para garantizar cierta seguridad a los importadores
conviene fijar la primera parte del contingente arancelario comunitario en un
nivel significativo que , en este caso , podría situarse en el 70% del volumen
contingentario ;
Considerando que las cuotas iniciales pueden agotarse más o menos rápidamente ;
que , para tener en cuenta este hecho y evitar toda discontinuidad , es
importante que el Estado miembro que haya utilizado su cuota inicial casi
totalmente , haga uso de una cuota complementaria de la reserva ; que cada
Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando cada una de sus cuotas
complementarias se haya utilizado casi en su totalidad,     y ello tantas veces
como lo permita la reserva ; que las cuotas iniciales y complementarias deberán
ser válidas hasta finalizar el período contingentario ; que ese modo de gestión
exige la estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión , quien
especialmente deberá poder seguir el estado de agotamiento          del volumen
contingentario e informar de ello a los Estados miembros ;
 ---pagebreak--- Considerando que ,      cuando en un Espado miembro exista un remanente
significativo ,   en   una fecha detei minada del periodo conti ngentario , es
necesario que ese Estado devuelva un porcentaje significativo a la reserva ,
con el fin de evitar que una parte del contingente comunitario quede sin
utilizar en un Estado miembro cuando podria ser utilizada en los demás ;
Considerando que , estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Paises Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,    cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas   a  dicha   Unión Económica   podrá   ser efectuada    por  uno  de     sus
miembros ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :-
                                     Artículo 1
Quedará suspendido , desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1988 , el
derecho de aduana aplicable a la importación de los productos mencionados a
continuación , en el nivel y          en el límite del contingente arancelario
comunitário indicado :
N2 de    Código de la nomen-         Designación de la   Volumen del      Derecho
orden    datura combinada               mercancía         contingente contingenta­
                                                          ( toneladas )   rio ( % )
09.0035     07.12.20-00       Cebollas desecadas , incluso
                              cortadas en trozos o rodajas
                              o bien trituradas o pulveri ¬
                              zadas , sin ninguna otra pre ¬
                              paración                          12000        10
En el límite de este contingente arancelario , el Reno de España y la República
Portuguesa aplicarán derechos de aduana calculados con arreglo a lo dispuesto
a este respecto en el Acta de adhesión de España y de Portugal .
                                     Artículo 2
1.  El contingente arancelario comunitario contemplado en el artículo 1 se
    dividirá en dos partes .
 ---pagebreak---                                                                                 f
2 . La primera parte , de 8400 toneladas , se repartirá entre los Estados
    miembros; las cuotas , sin perjuicio del articulo 5, serán válidas hasta el
    31 de diciembre de 1988 y alcanzarán las siguientes cantidades :
    Benelux     1349
    Dinamarca    111
    Alemania    3300
    Grecia        28
    España       272
    Francia      223
    Irlanda      117
    Italia        87
    Portugal      30
    Reino Unido 2883
3.  La segunda parte , es decir , 3 600 toneladas , contituirá la reserva .
                                       Articulo 3
1.  Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal como queda establecida en
    el apartado 2 del articulo 2 ,    o la misma cuota rebajada en la parte que
    fue devuelta a la reserva , si se aplicó el artículo 5 , se utilizare hasa
    el 98% o más, este Estado miembro , mediante notificación a la Comisión y
    en la medida que el montante de la reserva lo permita , hará uso , sin
    demora , de una segunda cuota igual al 10% de su cuota inicial , redondeada
    en su caso a la unidad superior .
 ---pagebreak--- 2.   Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado miembro utilizare la
     segunda cuota hasta el 98% o más , hará uso sin demora , en las condiciones
     indicadas en el apartado 1 ,   de una tercera cuota igual al 5% de su cuota
     inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
3.   Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
     tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones indicadas
     en el apartado 1 , de una cuarta cuota idéntica a la tercera .
     Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4.   No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros
     podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
     apartados , si existen razones para prever que tales cuotas podrian no
     quedar agotadas , e informarán a la Comisión de los motivos que les
     determinaron a aplicar el presente apartado .
                                     Articulo 4
Las cuotas complementarias utilizadas       en aplicación del artículo     3 serán
válidas hasta el 31 de diciembre de 1988 .
                                     Artículo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva ,    a más tardar el 1 de octubre de
1988 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha del 15 de
septiembre de 1988 , supere en un 20% al volumen inicial . Podrán devolver una
cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad podría no ser
uti li zada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más tardar el 1 de octubre
de 1988 , el total de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1988 inclusive y asignadas al
contingente arancelario comunitario , así como ,     en su caso ,   la parte de su
cuota inicial que devolverán a la reserva .
 ---pagebreak---                               \    Artículo 6
La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con las disposiciones de los artículos 2 y 3, e
informará a cada uno de ellos del estado de agotamiento de la reserva , en
cuanto reciba las notificaciones .
La Comisión informará a los Estados miembros ,   a más tardar el 5 de octubre de
1988, del estado de la reserva , tras las devoluciones efectuadas en aplicación
del artículo 5 .
La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la reserva se limite al
saldo disponible y , con tal fin , precisará el volumen al Estado miembro que
proceda a este último uso de la reserva .
                                   Artículo 7
1.  Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
    apertura de las cuotas complementarias que han usado en aplicación del
    artículo 3 , haga posible la asignación continua a la parte acumulada del
    contingente comunitario .
2.  Los Estados miembros garantizarán a los importadores del producto de que
    se trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3.  Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las importaciones del producto
    de que se trata a medida que éste se presente en aduana al amparo de
    declaraciones de despacho a libre práctica .
4.  El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados miembros se
    comprobará basándose en las importaciones asignadas en las condiciones
    definidas en el apartado 3 .
                                   Artículo 8
                                »
A instancia de la Comisión , los Estado.:, miembros       le informarán de las
importaciones realmente asignadas a sus cuotas .
 ---pagebreak---                                                                                  M
                                   Artículo 9
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                   Artículo 10
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                                Por el Consejo ,
                                                                  El Presidente
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .