CELEX: 31990R1325
Language: es
Date: 1990-05-14 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1325/90 del Consejo, de 14 de mayo de 1990, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 822/87 por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola

Avis juridique important

|

31990R1325

Reglamento (CEE) n° 1325/90 del Consejo, de 14 de mayo de 1990, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 822/87 por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola  

Diario Oficial n° L 132 de 23/05/1990 p. 0019 - 0021 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 32 p. 0190  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 32 p. 0190 

REGLAMENTO (CEE) N° 1325/90 DEL CONSEJOde 14 de mayo de 1990por el  que se modifica el Reglamento (CEE) n° 822/87 por el que se establece la organización común del  mercado vitivinícolaEL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 43, Vista la propuesta de la Comisión (1), Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2), Visto el dicatamen del Comité Económico y Social (3), Considerando que la prohibición de plantar nuevas vides, contemplada en el artículo 6 del  Reglamento (CEE) n° 822/87 (4), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°  388/90 (5), caduca al término de la campaña vitícola de 1989/90; que, dada la situación de  excedente estructural que caracteriza al sector, se ha establecido, hasta 1995/1996, un régimen de  abandono voluntario, con concesión de una prima, de las superficies vitícolas, encaminado a  absorber este excedente; que, a fin de que los efectos de esta medida no queden anulados, resulta  indispensable prorrogar como mínimo hasta la misma fecha tanto la prohibición de plantar nuevas  vides como los supuestos de inaplicación correspondientes, excepto el que se refiere a determinados  vcprd, cuya prórroga se limitará, mientras se establece un régimen definitivo, a una sola campaña  vitícola; Considerando que la prohibición de nuevas plantaciones antes mencionada junto con la limitación del  ejercicio del derecho de replantación en la explotación en lo que se refiere al vino de mesa, la  uva de mesa, así como la viña madre de portainjertos, corre el riesgo de no permitir en estos  ámbitos la adaptación de la oferta a la evolución de la demanda; que una flexibilidad en materia de  replantación, acompañada de condiciones que garanticen la mejora cualitativa y la limitación de los  rendimientos está por lo tanto justificada; Considerando que el apartado 4 del artículo 46 del Reglamento (CEE) n° 822/87 dispone que las  campañas de promoción en favor del consumo de zumo de uva podrán realizarse únicamente hasta la  campaña vitícola de 1989/1990; Considerando que en el apartado 3 del artículo 18, en el apartado 2 del artículo 20, en el apartado  12 del artículo 39 y en el apartado 5 del artículo 65 del Reglamento (CEE) n° 822/87 se prevé que,  en particular antes del final de la campaña vitivinícola de 1989/1990, la Comisión presentará al  Consejo informes sobre las zonas vitícolas, el aumento artificial del grado alcohólico natural, las  repercusiones delas medidas estructurales y su relación con la destilación obligatoria y sobre  los contenidos máximos de anhídrido sulfuroso de los vinos, así como las propuestas pertinentes;  que, para elaborar algunos de estos informes, ha sido necesario organizar estudios, con la  participación de expertos independientes, que no han podido terminarse todavía; Considerando que, dada la repercusión que los problemas anteriormente mencionados tiene en el  sector, es necesario que las soluciones que se propongan presenten un máximo de coherencia; que,  así pues, resulta imprescindible disponer de todos los datos para poder elaborar las propuestas  necesarias; que, por consiguiente, hay que prorrogar determinados plazos por una campaña más; Considerando que la experiencia adquirida demuestra que la salida del alcohol procedente de las  destilaciones obligatorias y en poder de los organismos de intervención está vinculada  principalmente a determinados tipos de productos; que, por consiguiente, resulta oportuno que los  organismos de intervención puedan orientar la recepción hacia los tipos de alcohol a los que pueda  dárseles salida con mayor probabilidad, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1El Reglamento (CEE) n° 822/87  quedará modificado como sigue:  1)  En el artículo 5, el apartado 1 será sustituido por el texto siguiente: «1.  Cuando un viticultor presente una solicitud con objeto de beneficiarse de: - una autorización para poder proceder a una nueva plantación tal como se define en el Anexo V de  conformidad con la reglamentación comunitaria, en superficies destinadas a la producción de vino,  o- una transferencia de derecho de replantación de conformidad con el artículo 7, apartado 2,  párrafo segundo, guión segundo, o- la prima por abandono prevista en el Reglamento (CEE) n°  1442/88 del Consejo, de 24 de mayo de 1988, sobre la concesión, para las campañas vitivinícolas de  1988/89 a 1995/96, de primas por abandono definitivo de superficies vitícolas (1), modificado por  el Reglamento (CEE) n° 1327/90 (2), o- medidas de reestructuración en el marco de la acción común  contemplada en el Reglamento (CEE) n° 458/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, relativo a la  reestructuración del viñedo en el marco de operaciones colectivas (3), cuya última modificación la  constituye el Reglamento (CEE)n° 388/88 (4), las autoridades competentes del Estado miembro  procederán, si fuere necesario, a clasificar las superficies afectadas antes de tomar una decisión  acerca de dicha solicitud. (1) DO n° L 132 de 28. 5. 1988, p. 3. (2) DO n° L 132 de 23. 5. 1990, p. 23. (3) DO n° L 57 de 29. 2. 1980, p. 27. (4) DO n° L 39 de 12. 2. 1988, p. 1.»  2)  En el artículo 6, el apartado 1 será sustituido por el texto siguiente: «1.  Queda prohibida toda nueva plantación de vid hasta el 31 de agosto de 1996. N° obstante, los Estados miembros podrán conceder autorizaciones de nuevas plantaciones para la  campaña 1990/1991 para superficies destinadas a la producción de vcprd, respecto de los cuales la  Comisión haya reconocido que la producción, debido a sus características cualitativas, es muy  inferior a la demanda.»  3)  En el artículo 7: - el párrafo segundo del apartado 2 se sustituirá por el texto siguiente: «N° obstante, el derecho de replantación podrá transferirse, total o parcialmente, a otra  explotación; - a superficies destinadas a la producción de vcprd, en las condiciones que determine el Estado  miembro interesado; - a superficies destinadas a la producción de vino de mesa o de uvas de mesa, o al cultivo de viñas  madres de portainjertos en condiciones que se determinarán. Las condiciones correspondientes a la  superficie destinada a la producción de vino de mesa deberán garantizar en particular que: - la superficie con respecto a la cual se ejerza el derecho esté clasificada en la categoría 1 con  arreglo al artículo 4; - las variedades se encuentren clasificadas entre las recomendadas con arreglo al artículo 13 y  garanticen un nivel cualitativo elevado, así como rendimientos por hectárea limitados respecto de  las variedades en cultivo en la unidad administrativa de que se trate.». - el apartado 6 se sustituirá por el texto siguiente: «6.  Las normas de desarrollo del presente artículo y en particular las condiciones a que se  refiere el segundo guión del párrafo segundo del apartado 2 se establecerán de acuerdo con el  procedimiento previsto en el artículo 83».  4)  En el artículo 18, el texto del párrafo tercero del apartado 3 será sustituido por el texto  siguiente: «Antes del final de la campaña de 1990/1991, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la  delimitación de las zonas vitícolas de la Comunidad. El Consejo, por mayoría cualificada y a  propuesta de laComisión, decidirá la delimitación de las zonas vitícolas para el conjunto de la  Comunidad; estas disposiciones serán aplicables a partir de la campaña de 1991/1992.»  5)  En el artículo 20, el apartado 2 será sustituido por el texto siguiente: «2.  La Comisión presentará al Consejo, antes del 1 de septiembre de 1990, un informe que recoja  los resultados del estudio contemplado en el apartado 1 y, si fuese necesario, las propuestas  pertinentes. El Consejo, adoptará por mayoría cualificada una decisión respecto a estas propuestas  y se pronunciará en 1991 sobre las medidas que deban adoptarse en cuanto al aumento del grado  alcohólico volumétrico natural de los productos contemplados en el apartado 1 del artículo 18.».  6)  El párrafo segundo del apartado 6 del artículo 35 se sustituirá por el texto siguiente: «N° obstante: - con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 83, podrá decidirse que únicamente podrán  entregarse al organismo de intervención algunos de los productos que tengan un grado alcohólico por  lo menos del 92 % vol, - los Estados miembros podrán prever que su organismo de intervención no compre el producto  mencionado en el segundo guión del párrafo primero, - si el vino hubiere sido transformado en vino alcoholizado antes de ser destinado a la  destilación, la ayuda mencionada en el primer guión del párrafo primero se abonará al elaborador  del vino alcoholizado y el producto de la destilación no podrá entregarse al organismo de  intervención.».  7)  En el párrafo segundo del apartado 4 del artículo 36 se insertará el primer guión siguiente: «- con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 83, podrá decidirse que únicamente  podrán entregarse al organismo de intervención algunos de los productos que tengan un grado  alcohólico por lo menos del 92 % vol,»  8)  En el artículo 39: - los párrafos tercero y cuarto del apartado 3 serán sustituidos por el texto siguiente: «Hasta el final de la campaña 1990/1991: - el porcentaje uniforme será de 85, - las campañas consecutivas de referencia serán las campañas 1981/82, 1982/83 y 1983/84. A partir de la campaña 1991/92, el porcentaje uniforme y las campañas consecutivas de referencia  serán determinadas por la Comisión, que fijará: - el porcentaje uniforme, teniendo en cuenta las cantidades que deban destilarse con arreglo al  apartado 2 para eliminar el excedente de producción para la campaña en cuestión, - las campañas consecutivas de referencia, teniendo en cuenta la evolución de la producción y, en  particular, los resultados de la política de arranque de vides.»; - se insertará el primer guión siguiente en el párrafo segundo del apartado 7: «- con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 83, podrá decidirse que únicamente  podrán entregarse al organismo de intervención algunos de los productos que tengan un grado  alcohólico por lo menos del 92 % vol,» - el apartado 10 será sustituido por el texto siguiente: «10.  N° obstante lo dispuesto en el presente artículo, en Grecia, la destilación obligatoria  durante las campañas 1985/86 a 1990/91 podrá llevarse a cabo con arreglo a disposiciones especiales  debido a las dificultades existentes en dicho país, en particular, por lo que respecta a la  información sobre el rendimiento por hectárea. Dichas disposiciones se adoptarán de conformidad con  el procedimiento previsto en el artículo 83.»; - el apartado 11 será sustituido por el texto siguiente: «11.  Si durante las campañas 1987/88 a 1990/91, se pusieran de relieve dificultades que pudiesen  comprometer la realización o aplicación equilibrada de la destilación obligatoria a que se hace  referencia en el apartado 1, se adoptarán las medidas necesarias para garantizar la aplicación  efectiva de la destilación según el procedimiento previsto en el artículo 83.»; - el apartado 12 será sustituido por el texto siguiente: «12.  Antes del final de la campaña de 1990/1991, la Comisión presentará al Consejo un informe en  el que se indique en particular el efecto de lasmedidas estructurales aplicables en el sector  vitícola, así como, en su caso, las propuestas encaminadas a derogar o sustituir las disposiciones  del presente artículo por otras medidas que puedan garantizar el equilibrio del mercado  vitivinícola.».  9)  En el artículo 46, el apartado 4 será sustituido por el texto siguiente: «4.  Durante las campañas vitícolas de 1985/1986 a 1990/1991, una parte que se determine de la  ayuda contemplada en el primer guión del apartado 1 se destinará a la organización de campañas de  promoción en favor del consumo de zumo de uva. Para la organización de tales campañas, el importe  de la ayuda podrá fijarse a un nivel superior al resultante de la aplicación del apartado 3.». 10)  En el artículo 65, el apartado 5 será sustituido por el texto siguiente: «5.  Antes del 1 de abril de 1991, y basándose en la experiencia adquirida, la Comisión presentará  al Consejo un informe en materia de contenidos máximos en anhídrido sulfuroso de los vinos,  acompañado, en su caso, de propuestas sobre las que el Consejo decidirá por mayoría cualificada  antes del 1 de septiembre de 1991.» 11)  En el apartado 7 del artículo 16 y en el apartado 3 del artículo 70 se suprimirán los párrafos  segundo y tercero. Artículo 2El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al  de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1990, con excepción de los  puntos 1, 5 y 11 del artículo 1 que serán aplicables a partir de la entrada en vigor. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 14 de mayo de 1990. Por el ConsejoEl PresidenteD. J. O'MALLEY(1) DO n° C 49 de 28. 2. 1990, p.  95. (2) DO n° C 96 de 17. 4. 1990. (3) DO n° C 112 de 7. 5. 1990, p. 34. (4) DO n° L 84 de 27. 3. 1987, p. 1. (5) DO n° L 42 de 16. 2. 1990, p. 9.