CELEX: 32002D0537
Language: fi
Date: 2002-07-02 00:00:00
Title: 2002/537/EY: Komission päätös, tehty 2 päivänä heinäkuuta 2002, Newcastlen tautiin liittyvistä suojatoimenpiteistä Australiassa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2002) 2448)

Avis juridique important

|

32002D0537

2002/537/EY: Komission päätös, tehty 2 päivänä heinäkuuta 2002, Newcastlen tautiin liittyvistä suojatoimenpiteistä Australiassa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2002) 2448)  

Virallinen lehti nro L 173 , 03/07/2002 s. 0033 - 0038

Komission päätös,tehty 2 päivänä heinäkuuta 2002,Newcastlen tautiin liittyvistä suojatoimenpiteistä Australiassa(tiedoksiannettu numerolla K(2002) 2448)(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)(2002/537/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY(1) ja erityisesti sen 22 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/43/EY(3), ja erityisesti sen 18 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä tuoreen siipikarjanlihan kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 26 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/494/ETY(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 1999/89/EY(5), ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan, 12 artiklan 2 kohdan, 14 artiklan 1 kohdan ja 14 a artiklan,ottaa huomioon eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista vaatimuksista sellaisten tuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa, joita eivät koske direktiivin 89/662/ETY ja, taudinaiheuttajien osalta, direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I luvussa mainittujen erityisten yhteisön säädösten kyseiset vaatimukset, 17 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/118/ETY(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2001/7/EY(7), ja erityisesti sen 10 artiklan 3 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Direktiivien 97/78/EY ja 91/496/ETY säännösten mukaan on toteutettava toimenpiteitä, jos jonkin kolmannen maan alueella puhkeaa tai leviää direktiivissä 82/894/ETY tarkoitettu tauti, jokin muu tauti, ilmiö tai olosuhde, joka saattaa muodostaa vakavan uhan eläinten tai ihmisten terveydelle.(2) Eläintaudeista ilmoittamisesta yhteisössä 21 päivänä joulukuuta 1982 annetussa neuvoston direktiivissä 82/894/ETY(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2000/556/EY(9), luetellaan joitakin tarttuvia eläintauteja, kuten Newcastlen tauti, jotka aiheuttavat riskin yhteisön karjalle erityisesti sen vuoksi, että ne leviävät kaupan ja tuonnin yhteydessä.(3) Australia on 13 päivänä toukokuuta 2002 vahvistanut Newcastlen taudin esiintymisen munivien kanojen parvessa Victorian osavaltiossa.(4) Australia on ilmoittanut, että kyseessä olevasta taudinpurkauksesta löydetty virulentti Newcastlen taudin virus on lähes samanlainen kuin virus, joka aiheutti vakavia taudinpurkauksia vuosina 1998-2000 Victorian osavaltion naapurina olevassa New South Walesin osavaltiossa.(5) Nämä aiemmat taudinpurkaukset johtuivat Newcastlen taudin endeemisestä avirulentista kannasta, joka oli muuttunut mutaation vuoksi virulentiksi.(6) Vuoden 2000 lopussa tehdyn tutkimuksen tulokset toivat esille serologisia todisteita altistumisesta Newcastlen taudin virukselle useimmilla Australian alueilla, mutta samalla ilmoitettiin, ettei seropositiivisilta tiloilta ollut löytynyt virulentteja viruksia.(7) Virulentin Newcastlen taudin viruksen uusi esiintyminen ja tutkimuksen tulokset - kun niitä tarkastellaan tämän uuden taudinpurkauksen valossa - antavat olettaa, että virulentteja Newcastlen taudin viruksia saattaa sittenkin kiertää Australian siipikarjaparvissa.(8) Epidemiologista tilannetta ja Australian viranomaisten laatimaa torjuntastrategiaa on selvennettävä.(9) Komission päätöksessä 94/984/EY(10), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/659/EY(11), päätöksessä 96/482/EY(12), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/183/EY(13), päätöksessä 97/221/EY(14), päätöksessä 2000/572/EY(15), päätöksessä 2000/585/EY(16), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/219/EY(17), päätöksessä 2000/609/EY(18), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2000/782/EY(19) ja komission päätöksessä 2001/751/EY(20) edellytetään, että Australian eläinlääkintäviranomaiset varmistavat ennen elävän siipikarjan ja sen siitosmunien, elävien sileälastaisten lintujen ja niiden siitosmunien, siipikarjasta, sileälastaisista linnuista sekä tarhatuista ja luonnonvaraisista riistalinnuista peräisin olevan tuoreen lihan, siipikarjanlihavalmisteiden ja siipikarjan lihasta tehtyjen raakalihavalmisteiden lähettämistä, että Australia on vapaa Newcastlen taudista. Australian eläinlääkintäviranomaiset ovat ilmoittaneet komissiolle, että ne ovat näin ollen keskeyttäneet kaikkien todistusten antamisen tämän viimeisimmän taudinpurkauksen vuoksi.(10) Yhteisön suojelemiseksi sekä selkeyden ja avoimuuden vuoksi ja siihen saakka, kun arvioidaan uudelleen, mitä mahdollisia riskejä liittyy siipikarjan ja siipikarjanlihavalmisteiden tuontiin Australiasta nykyisessä tilanteessa, on tarpeen keskeyttää yleisellä tasolla - jollei aiheellisista poikkeuksista muuta johdu - seuraavien tuotteiden tuonti Australiasta: elävä siipikarja ja sen siitosmunat, elävät sileälastaiset linnut ja niiden siitosmunat, siipikarjasta, sileälastaisista linnuista sekä tarhatuista ja luonnonvaraisista riistalinnuista peräisin oleva tuore liha sekä edellä mainittujen lajien lihasta koostuvat tai tällaista lihaa sisältävät siipikarjanlihavalmisteet ja raakalihavalmisteet.(11) Päätöksessä 2000/609/EY vahvistetaan eläinten ja ihmisten terveyteen liittyvät edellytykset ja eläinlääkärintodistukset tarhattujen sileälastaisten lintujen lihan tuonnissa ja sallitaan tietyin edellytyksin tuonti myös sellaisista maista, joissa Newcastlen tautia esiintyy. Tämän vuoksi olisi laadittava erityinen todistus, jolla sallitaan sileälastaisten lintujen lihan tuonti ihmisravinnoksi ja jossa vahvistetaan lisäedellytykset, muun muassa teurastettavien sileälastaisten lintujen testaaminen Newcastlen taudin varalta ennen lihan lähettämistä yhteisöön.(12) Komission päätöksessä 97/222/EY(21), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/184/EY(22), vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot voivat sallia lihavalmisteiden tuonnin, ja vahvistetaan lihavalmisteiden käsittelyjärjestelmät, joiden tarkoituksena on pienentää riskiä taudin kulkeutumisesta näiden tuotteiden välityksellä. Tuotteelle tehtävä käsittely riippuu alkuperämaan terveysasemasta sen lajin osalta, josta liha on peräisin. Tämän vuoksi on tarpeen muuttaa Australiasta peräisin olevien siipikarjanlihavalmisteiden käsittelyvaatimuksia.(13) Tässä päätöksessä siipikarjan, tarhattujen ja luonnonvaraisten riistalintujen ja sileälastaisten lintujen lihalla tarkoitetaan ihmisravinnoksi tarkoitettua lihaa mutta ei eläinten rehun tai farmaseuttisten tai teknisten tuotteiden valmistuksessa käytettyjä valvotusti määräpaikkaan tuotuja raaka-aineita.(14) Tämän päätöksen säännöksiä tarkastellaan uudelleen tautitilanteen kehityksen ja Australian viranomaisilta saatavien lisätietojen perusteella.(15) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaJäsenvaltioiden on kiellettävä elävän siipikarjan ja sen siitosmunien, elävien sileälastaisten lintujen ja niiden siitosmunien, siipikarjasta, sileälastaisista linnuista sekä tarhatuista ja luonnonvaraisista riistalinnuista saadun tuoreen lihan sekä edellä mainituista lajeista saadusta lihasta koostuvien tai tällaista lihaa sisältävien siipikarjanlihavalmisteiden ja raakalihavalmisteiden tuonti Australiasta neuvoston direktiivin 92/118/ETY liitteessä I olevan 10 luvun vaatimukset täyttäviä raaka-aineita lukuun ottamatta.2 artiklaEdellä olevasta 1 artiklasta poiketen sileälastaisten lintujen tuore liha on tuotava tämän päätöksen liitteessä esitetyssä eläinten terveystodistuksessa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.3 artiklaEdellä olevasta 1 artiklasta poiketen jäsenvaltioiden on sallittava siipikarjanlihavalmisteiden tuonti, jos lihavalmisteeseen sisältyvälle siipikarjanlihalle on tehty päätöksen 97/222/EY liitteessä olevassa IV osassa olevassa B, C tai D kohdassa tarkoitettu erityiskäsittely.4 artikla1. Edellä olevasta 1 artiklasta poiketen jäsenvaltioiden on sallittava siipikarjasta, sileälastaisista linnuista sekä tarhatuista ja luonnonvaraisista riistalinnuista peräisin olevan tuoreen lihan sekä edellä mainittujen lajien lihasta koostuvien tai tällaista lihaa sisältävien siipikarjanlihavalmisteiden ja raakalihavalmisteiden tuonti, jos nämä tuotteet ovat peräisin ennen 13 päivää maaliskuuta 2002 teurastetuista linnuista.2. Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitettujen lähetysten mukana oleviin eläinlääkärintodistuksiin on lisättävä seuraava, kunkin lajin mukainen ilmaisu: "Päätöksen 2002/537/EY mukainen tuore siipikarjan liha / tuore sileälastaisten lintujen liha / luonnonvaraisten riistalintujen tuore liha / tarhattujen riistalintujen tuore liha / siipikarjanlihavalmiste / siipikarjan lihasta tehty raakalihavalmiste(23)."5 artiklaJäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi ja niiden on viipymättä julkaistava toteutetut toimenpiteet sopivalla tavalla. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.6 artiklaTätä päätöstä sovelletaan 6 päivästä heinäkuuta 2002.7 artiklaTätä päätöstä sovelletaan 1 päivään joulukuuta 2002.8 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 2 päivänä heinäkuuta 2002.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 24, 31.1.1998, s. 9.(2) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.(3) EYVL L 162, 1.7.1996, s. 1.(4) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 35.(5) EYVL L 300, 23.11.1999, s. 17.(6) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49.(7) EYVL L 2, 5.1.2001, s. 27.(8) EYVL L 378, 31.12.1982, s. 58.(9) EYVL L 235, 19.9.2000, s. 27.(10) EYVL L 378, 31.12.1994, s. 11.(11) EYVL L 232, 30.8.2001, s. 19.(12) EYVL L 196, 7.8.1996, s. 13.(13) EYVL L 61, 2.3.2002, s. 56.(14) EYVL L 89, 4.4.1997, s. 32.(15) EYVL L 240, 23.9.2000, s. 19.(16) EYVL L 251, 6.10.2000, s. 1.(17) EYVL L 72, 14.3.2002, s. 27.(18) EYVL L 258, 12.10.2000, s. 9.(19) EYVL L 309, 9.12.2000, s. 37.(20) EYVL L 281, 25.10.2001, s. 24.(21) EYVL L 89, 4.4.1997, s. 39.(22) EYVL L 61, 2.3.2002, s. 61.(23) Tarpeeton viivataan yli.LIITE>PIC FILE= "L_2002173FI.003602.TIF">>PIC FILE= "L_2002173FI.003701.TIF">>PIC FILE= "L_2002173FI.003801.TIF">