CELEX: 52011PC0511
Language: et
Date: 2011-06-29
Title: Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS millega kehtestatakse Euroopa Liidu omavahendite süsteemi rakendusmeetmed

|
			
		
		
		52011PC0511
		
			Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS millega kehtestatakse Euroopa Liidu omavahendite süsteemi rakendusmeetmed /* KOM/2011/0511 lõplik - 2011/0184 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Käesoleva ettepaneku eesmärk on kehtestada
rakendusmeetmed, nagu on sätestatud nõukogu … otsuse … (Euroopa Liidu
omavahendite süsteemi kohta)[1]
artiklis 9 kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 311 neljanda lõiguga.
Kõnealused rakendusmeetmed hõlmavad kogu
praktilist korraldust seoses Euroopa Liidu rahaliste vahenditega, mida tuleks
reguleerida sujuvama menetlusega, et muuta süsteem paindlikuks omavahendite
otsusega kehtestatud raamistikus ja piirides; erandiks oleks need aspektid, mis
on seotud omavahendite kättesaadavaks tegemisega ja sularahanõudluse
rahuldamisega. Käesolev ettepanek hõlmab ka sätteid, mis on olemuselt üldised,
kohaldatavad igat liiki omavahendite suhtes ning mille puhul on asjakohane
parlamentaarne järelevalve eriti oluline. See tähendab eelkõige tulude
kontrolli ja järelevalve teatavaid aspekte, sealhulgas täiendavaid
aruandlusnõudeid ja komisjoni inspektorite vastavaid volitusi. 
Kõnealuste rakendusmeetmetega kaasnevad
vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 322 lõikele 2 määrused,
millega määratakse kindlaks meetodid ja menetlused, mille alusel omavahendite
tulu tehakse kättesaadavaks või makstakse komisjonile, ning meetmed, mida tuleb
vajaduse korral kohaldada sularahanõudluse rahuldamiseks. 
Otsuse ... artikliga 9 nähakse ette, et rakendusmeetmed kehtestatakse
järgmiste elementide suhtes:
(a)                   
otsuse … artikli 2 lõike 1 punktide b, c ja d
kohaste omavahendite maksumäärad ja sissenõudmismäärad;

(b)                   
võrdlusaluseks olev kogurahvatulu, sätted kogurahvatulu
kohandamiseks ja sätted maksete ja kohustuste piirmäärade ümberarvutamiseks
kogurahvatulu oluliste muudatuste korral, kui kohaldatakse otsuse … artikli 2
lõike 1 punkti d ja artiklit 3; 
(c)                   
aastaeelarve jäägi arvutamise ja eelarves
kajastamise kord vastavalt otsuse ... artiklile 7;

(d)                   
sätted ja kord, mis on vajalikud otsuse … artiklis
2 nimetatud omavahenditest saadud tulu kontrollimiseks ja järelevalveks,
sealhulgas täiendavad aruandlusnõuded.
Komisjoni kavandatud elemendid on seega seotud järgmiste
rakendusmeetmetega:
–                        
rakendusmeetmed otsuse … artikli 2 lõike 1
punktidega b ja c kehtestatud uute omavahendite puhul, eelkõige nende
maksumäärad, kontroll ja järelevalve;
–                        
rakendusmeetmed, mis on üle võetud nõukogu otsusest
2007/436[2]
(edaspidi „2007. aasta otsus omavahendite kohta”), näiteks viide Euroopa
rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise süsteemile (ESA), mis on nüüd nii
Euroopa Parlamendi kui ka nõukogu määrus;
–                        
rakendusmeetmed, mis on üle võetud nõukogu
määrusest 1150/2000[3]
(millega rakendatakse 2007. aasta otsust omavahendite kohta), ülejäägi
arvutamise ja omavahendite tulu kontrolli ja järelevalve kohta, sealhulgas
täiendavad aruandlusnõuded, mis ei ole tugevalt seotud omavahendite
kättesaadavaks tegemisega;
–                        
ning rakendusmeetmed, mis on üle võetud nõukogu
määrusest 1026/1999[4]
komisjoni inspektorite õiguste ja kohustuste ning kontrollide ettevalmistamise
ja juhtimise kohta.
Komisjoni ettepaneku üksikasjalikum kokkuvõte
on järgmine.
1.1. I peatükk „Omavahendite
kindlaksmääramine”
–                        
Ettepaneku artikkel 1, „Kohaldatavad määrad”. Selles artiklis sätestatakse maksumäärad, mida tuleb kohaldada otsuse
… artikli 2 lõike 1 punktidega b ja c kehtestatud omavahendite uute
kategooriate suhtes. Lisaks on võetud üle määruse 1150/2000 artikli 5 sätted ja
neid ajakohastatud.
–                        
Ettepaneku artikkel 2, „Võrdlusaluseks olev
kogurahvatulu ja selle olulised muudatused”.
Omavahendeid käsitleva 2007. aasta otsuse artikli 2 lõike 7 esimese lõigu ning
artikli 3 lõike 3 sätted on üle võetud ja ajakohastatud.
–                        
Ettepaneku artikkel 3 „Jäägi arvutamine ja
eelarvestamine”. Määruse 1150/2000 artiklite 15 ja 16
sätted on üle võetud ja ajakohastatud.
1.2
II peatükk „Sätted seoses kontrolli ja järelevalvega,
sealhulgas täiendavad aruandlusnõuded”
–                        
Ettepaneku artikkel 4, „Aruandlus nõuetega
seotud pettusjuhtumite ja eeskirjade eiramise kohta”.
Määruse 1150/2000 artikli 6 lõike 5 sätted on üle võetud, neid on ajakohastatud
ja lihtsustatud.
–                        
Ettepaneku artikkel 5 „Kontrolli- ja
järelevalvemeetmed”. Määruse 1150/2000 artikli 17
lõike 1 ja artikli 18 sätted on üle võetud, neid on ajakohastatud ja täiendatud
seoses uute omavahenditega, mis on kehtestatud otsuse … artikli 2 lõike 1
punktidega b ja c.
–                        
Ettepaneku artikkel 6, „Liikmesriikide aruandlus
oma kontrollide kohta”. Määruse 1150/2000 artikli 17 lõike 5 ja artikli 18
lõike 5 sätted on üle võetud ja ajakohastatud.
–                        
Ettepaneku artiklid 7 ja 8, „Komisjoni volitatud
esindajate õigused ja kohustused” ning „Kontrollide ettevalmistamine ja
juhtimine”. Määruse 1026/1999 sätted on üle võetud,
selguse eesmärgil ümber korraldatud ja ajakohastatud ning kõnealune määrus on
käesoleva ettepaneku artiklis 10 („Lõppsätted”) kehtetuks tunnistatud.
1.3 III peatükk
„Komitee ja lõppsätted”
–                        
Ettepaneku artikkel 9, „Komiteemenetlus –
omavahendite nõuandekomitee”. Artikliga nähakse ette
rakendusvolituste andmine komisjonile vastavalt määrusele (EL) nr 182/2011.
Muudeks konkreetseteks ülesanneteks võib komisjon otsustada luua ka
eksperdirühma.
2011/0184 (APP)
Ettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS
millega kehtestatakse Euroopa Liidu omavahendite
süsteemi rakendusmeetmed
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
Võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 311 neljandat lõiku, koostoimes Euroopa
Aatomienergiaühenduse asutamislepinguga, eriti selle artikliga 106a,
võttes arvesse nõukogu … otsust …. Euroopa
Liidu omavahendite süsteemi kohta,[5]
eriti selle artiklit 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut[6],
võttes arvesse kontrollikoja arvamust[7],
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[8],
toimides seadusandliku erimenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)              
Parlamentaarne järelevalve on eriti oluline
selliste üldiste sätete puhul, mis on kohaldatavad kõigi omavahendite suhtes
ning hõlmavad tulude kontrolli ja järelevalvet, sealhulgas täiendavaid
aruandlusnõudeid.
(2)              
ELi käsutusse antud rahaliste vahendite summa
muutumatuna hoidmiseks on otstarbekas kohandada makseteks ja kulukohustusteks
ettenähtud ELi omavahendite piirmäärasid, mis on kindlaks määratud vastavalt
otsuse ... artikli 3 lõikes 1 ja 2 ning väljendatud protsendina
kogurahvatulust, kui […] määruse (EL) nr … (Euroopa Liidus kasutatava Euroopa
rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise süsteemi kohta)[9]
muutmisega kaasneb kogurahvatulu taseme oluline muutus.
(3)              
Tuleb tagada ELi omavahendite süsteemi
läbipaistvus, edastades eelarvepädevatele institutsioonidele piisavalt teavet. Seepärast peaksid liikmesriigid tegema komisjonile
kättesaadavaks ning vajaduse korral komisjonile edastama dokumendid ja teabe,
mida komisjon vajab, et kasutada talle seoses ELi omavahenditega antud
volitusi.
(4)              
Kord, mille kohaselt liikmesriigid või omavahendite
sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad annavad komisjonile aru, peaks
võimaldama komisjonil kontrollida nende tegevust omavahendite sissenõudmisel,
eelkõige pettusjuhtumite ja eeskirjade eiramise korral.
(5)              
Tasakaalus eelarve tagamiseks tuleks ELi
eelarveaasta tegelikke kulusid ületav tulude summa kanda üle järgmisesse eelarveaastasse. Seepärast tuleks määratleda ülekantav jääk.
(6)              
Liikmesriigid ja omavahendite sissenõudmise eest
vastutavad ettevõtjad peaksid tegema kontrolle ja järelepärimisi seoses ELi
omavahendite kindlaksmääramise, kättesaadavaks tegemise ja maksmisega. Omavahenditega seotud finantseeskirjade kohaldamise
hõlbustamiseks on vaja tagada koostöö liikmesriikide või omavahendite
sissenõudmise eest vastutavate ettevõtjate ja komisjoni vahel.
(7)              
Järjepidevuse ja selguse huvides tuleks kehtestada
sätted, millega reguleeritakse komisjoni poolt volitatud esindajate õigusi ja
kohustusi ELi omavahenditega seotud kontrollide teostamisel, võttes arvesse iga
omavahendi konkreetset olemust. Tuleks
sätestada tingimused, mille alusel volitatud esindajad täidavad oma ülesandeid,
ning eelkõige kehtestada eeskirjad, mida peavad täitma kõik ELi ametnikud, muud
teenistujad ning ka riikide lähetatud eksperdid seoses ametialase
konfidentsiaalsuse ja isikuandmete kaitsega. Vaja
on kindlaks määrata riikide lähetatud ekspertide staatus ning anda asjaomasele
liikmesriigile võimalus esitada vastuväiteid teisest liikmesriigist pärit
ametniku osalusele kontrollimisel. 
(8)              
Ühtsuse eesmärgil tuleks käesolevasse määrusesse
lisada nõukogu 7. juuni 2007. aasta otsuse (EÜ, Euratom) nr 2007/436 (Euroopa
ühenduste omavahendite süsteemi kohta)[10] ja nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 (millega rakendatakse
ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 94/728/EÜ)[11] teatavad sätted. Kõnealused sätted
käsitlevad võrdlusaluseks olevat kogurahvatulu ja selle olulisi muudatusi,
otsuse […/…] artikli 2 lõike 1 punktis d osutatud omavahendite sissenõudemäära,
jäägi arvutamist ja eelarvestamist, kontrolli ja järelevalvet omavahendite üle,
täiendavaid aruandlusnõudeid ning omavahendite nõuandekomiteed. 
(9)              
Selleks et tagada käesoleva määruse rakendamiseks
ühetaolised tingimused, tuleks rakendusvolitused anda komisjonile. Neid volitusi tuleks kasutada vastavalt Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusele (EL) nr 182/2011,
millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes[12].
(10)          
Nõuandemenetlust tuleks kasutada rakendusaktide
vastuvõtmiseks, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad aruandluseks
sellise pettuse ja eeskirjade eiramise kohta, mis on seotud traditsiooniliste
omavahendite nõuetega, ning meetmed omavahendite prognooside analüüsimiseks,
võttes arvesse aruandluse eesmärgil vajalike õigusaktide tehnilist olemust.
(11)          
Nõukogu 10. mai 1999. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr
1026/1999, millega määratakse kindlaks komisjoni volitatud esindajate õigused
ja kohustused seoses ühenduste omavahendite kontrollimisega,[13] tuleks
tunnistada kehtetuks.
(12)          
Järjepidevuse tagamiseks tuleks käesolevat määrust
hakata kohaldama samal päeval kui otsust ...,
ON VASTU VÕTNUD
KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I peatükk
Omavahendite kindlaksmääramine
Artikkel 1 
Kohaldatavad määrad
1. Otsuse … artikli 2 lõike 1 punktis b
osutatud omavahendi suhtes kohaldatavad maksumäärad[14] on
järgmised:
(a)                   
… % võlakirjade, aktsiate ja samalaadsete
väärtpaberitega teostatud tehingute puhul;
(b)                   
… % muude tehingute puhul.
2. Otsuse … artikli 2 lõike 1 punktis c
osutatud omavahendi suhtes kohaldatav maksumäär on 1,0 %.
3. Otsuse
… artikli 2 lõike 1 punktis d osutatud ühtne määr määratakse kindlaks
eelarvemenetluse käigus ning arvutatakse protsendina liikmesriikide
prognoositava kogurahvatulu summast nii, et see katab täielikult selle osa
eelarvest, mida ei rahastata otsuse … artikli 2 lõike 1 punktides a, b ja c
osutatud tuludest, täiendavate teadusuuringute ja tehnoloogia arenduskavade
rahalistest toetustest ega muudest tuludest. 
Kõnealust määra väljendatakse eelarves arvuna,
mis on ümardatud nii suure arvu kümnendkohtadeni, kui on vajalik kogurahvatulu
põhiste vahendite täielikuks jaotamiseks liikmesriikide vahel.
Artikkel 2 
Võrdlusaluseks olev kogurahvatulu ja selle
olulised muudatused
1. Otsuse
… artikli 2 lõike 1 punktis d osutatud kogurahvatulu tähendab aastast
kogurahvatulu turuhindades, nagu komisjon on selle arvutanud määruse …
kohaldamisel.
2. Kui
määruse ... muutmisega kaasnevad olulised muudatused kogurahvatulus, teavitab
komisjon Euroopa Parlamenti ja nõukogu nende muudatuste kohaldamise kuupäevast
otsuse … kohaldamise eesmärgil.
3. Kui
määruse … muutmisega kaasneb kogurahvatulu taseme oluline muutumine, arvutab
komisjon otsuse ... artikli 3 lõigetes 1 ja 2 kindlaksmääratud maksete ja
kulukohustuste ülemmäärad ümber vastavalt järgmisele valemile:
 1,23 %(1,29 %)* || GNIt-2 + GNIt-1 + GNIt ESA praegune 
 GNIt-2 + GNIt-1 + GNIt ESA muudetud 
Selles valemis on „t” viimane täisaasta, mille
kohta on kättesaadavad nõukogu määrusega (EÜ, Euratom) nr 1287/2003[15]
kindlaksmääratud andmed.
Artikkel 3 
Jäägi arvutamine ja eelarvestamine
1. Otsuse
… artikli 7 kohaldamisel moodustub asjaomase eelarveaasta jääk kõnealuse
eelarveaasta kogu sissenõutud tulu ja kõnealuse eelarveaasta assigneeringutest
tehtud maksete summa vahest, millele on lisatud samasse eelarveaastasse määruse
… (edaspidi „finantsmäärus”)[16]
artikli 9 alusel ülekantud assigneeringute summa.
Seda vahet suurendatakse või vähendatakse
eelmisest eelarveaastatest ülekantud tühistatud assigneeringute netosumma
võrra. Erandina finantsmääruse artikli 5 lõikest 1 vähendatakse või
suurendatakse seda vahet järgmise võrra:
a) eelmisest eelarveaastast finantsmääruse
artikli 9 lõigete 1 ja 4 alusel ülekantud liigendamata assigneeringuid
ületavate maksete võrra, mis tulenevad euro kursi muutustest;
b) saldo võrra, mis tuleneb eelarveaasta
jooksul toimunud valuutakursi muutuste kasumist ja kahjumist.
2. Enne
iga eelarveaasta oktoobri lõppu annab komisjon tema käsutuses olevate andmete
põhjal hinnangu aasta jooksul sissenõutud omavahendite kohta. Kui esineb mis tahes märkimisväärne erinevus
võrreldes esialgse hinnanguga, võib koostada järgmise eelarveaasta
eelarveprojekti kirjaliku muutmisettepaneku või jooksva eelarveaasta
paranduseelarve.
II peatükk
Sätted seoses kontrolli ja järelevalvega,
sealhulgas täiendavad aruandlusnõuded
Artikkel 4 
Aruandlus nõuetega seotud pettusjuhtumite
ja eeskirjade eiramise kohta
1. Liikmesriik
saadab kahe kuu jooksul pärast iga kvartali lõppu komisjonile kirjelduse nende
avastatud pettusjuhtumite ja eeskirjade eiramiste kohta, millega seotud nõuete
suurus on üle 10 000 euro otsuse … artikli 2 lõike 1 punktis a osutatud
omavahendite puhul.
Esimeses lõigus osutatud ajavahemiku jooksul
esitab iga liikmesriik üksikasjalikud andmed nende pettusjuhtumite ja
eeskirjade eiramiste olukorra kohta, millest on komisjonile juba teatatud, kuid
millega seoses ei ole varem sissenõudmisest, tühistamisest või sissenõudmisest
loobumisest teatatud.
2. Otsuse
… artikli 2 lõike 1 punktis c osutatud omavahendite puhul saadab liikmesriik
komisjonile iga kuue kuu järel kirjelduse nende avastatud pettusjuhtumite ja
eeskirjade eiramiste kohta, millega seotud nõuete suurus on eelneval kuuel kuul
üle 10 000 euro.
3. Otsuse
... artikli 2 lõike 1 punktis b osutatud omavahendite sissenõudmise eest
vastutavad ettevõtjad teavitavad komisjoni ühe kuu jooksul alates sellest,
millal nad said teadlikuks mis tahes selliste pettusjuhtumite ja eeskirjade
eiramiste asjaoludest, millega seotud nõuete suurus on üle 10 000 euro.
4. Komisjon
võtab vastu rakendusaktid, millega sätestatakse nii käesoleva artikli lõigetes
1, 2 ja 3 nimetatud kirjelduste üksikasjad kui ka omavahendite prognoosi
läbivaatamise meetmed. Kõnealused
rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 9 lõikes 2 osutatud
nõuandemenetlusele.
5. Kokkuvõte
käesoleva artikli lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud teatistest esitatakse aluslepingu
artikli 325 lõikes 5 osutatud komisjoni aruandes. 
Artikkel 5 
Kontrolli- ja järelevalvemeetmed
1. Liikmesriigid
või omavahendite sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad võtavad kõik
vajalikud meetmed, et tagada otsuse … artikli 2 lõike 1 kohaselt
kindlaksmääratud nõuetele vastava summa kättesaadavaks tegemine või maksmine
komisjonile.
2. Liikmesriigid
kontrollivad ja teevad järelepärimisi seoses otsuse … artikli 2 lõike 1
punktides a ja c osutatud omavahendite kindlaksmääramise ja kättesaadavaks
tegemisega.
Omavahendite sissenõudmise eest vastutavad
ettevõtjad teostavad kontrolle ja esitavad järelpärimisi seoses otsuse …
artikli 2 lõike 1 punktis b osutatud omavahendite sissenõudmisega ning nende
omavahendite komisjonile maksmise protsessiga.
3. Liikmesriigid
või omavahendite sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad võtavad komisjoni
taotluse alusel täiendavaid kontrollimeetmeid. Taotluses põhjendab komisjon
lisakontrolli vajadust. Komisjoni nõudmise korral kaasavad liikmesriigid või
ettevõtjad komisjoni oma kontrollimistesse. Komisjon
võib selle asemel taotleda, et talle edastataks teatavad dokumendid. 
4. Omavahendite
sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad teevad komisjonile kättesaadavaks mis
tahes sise- või välisauditi aruande või konsultatsiooniaruande, mis on neile
kättesaadav ja mis sisaldab nende süsteemide analüüsi, mida nad kasutavad
omavahendite sissenõudmiseks või komisjonile nende omavahendite maksmiseks.
5. Komisjon
võib ise teostada kohapealseid kontrolle. Komisjonilt
selliseks kontrolliks volituse saanud esindajatel on käesoleva määruse
kohaldamiseks vajalikus ulatuses juurdepääs tõendavatele dokumentidele, mis
käsitlevad omavahendite kindlaksmääramist, kättesaadavaks tegemist või
maksmist, ning nende dokumentidega seotud muudele asjakohastele dokumentidele. 
6. Liikmesriigid
või omavahendite sissenõudmise eest vastutavad ettevõtjad aitavad kaasa lõikes
5 osutatud kontrollimeetmete võtmisele. 
7. Kui
komisjon on kaasatud kontrolli läbiviimisesse, peab tal olema tõendavatele ja
seotud dokumentidele samasugune juurdepääs nagu lõikes 5 sätestatud kontrollide
puhul. 
8. Kui
kontrollid on seotud kogurahvatulu põhiste omavahenditega, peab komisjonil
olema juurdepääs ka määruse (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 artiklis 3 osutatud
statistiliste menetluste ja põhistatistikaga seotud dokumentidele.
9. Lõikes
2 osutatud kontrollid ei piira järgmist:
a) liikmesriikide poolt kooskõlas oma
siseriiklike õigus- ja haldusnormidega teostatavad kontrollid;
b) aluslepingu artiklites 287 ja 319 sätestatud
meetmed;
c) aluslepingu artikli 322 lõike 1 punkti b
kohased kontrollimised.
10. Komisjon
kontrollib igal aastal koos asjaomase liikmesriigiga kogusummasid, et avastada
koostamisvead, eriti määrusega (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 loodud kogurahvatulu
komitee poolt teatatud juhtudel. Selle
tegevuse käigus võib komisjon üksikjuhtudel kontrollida ka arvutusi ja
statistilisi aluseid, välja arvatud teave üksikute ettevõtete või isikute
kohta, kui teistsuguste vahendite abil ei ole võimalik tõepärast hinnangut anda. Komisjon järgib statistiliste andmete
konfidentsiaalsust käsitlevaid siseriiklikke eeskirju.
Artikkel 6 
Liikmesriikide aruandlus oma kontrollide
kohta
Liikmesriigid esitavad komisjonile
üksikasjalikud aastaaruanded oma kontrollide kohta seoses omavahendite
nõuetekohase sissenõudmisega ning nende kontrollide tulemused, üldteabe ja
otsuse […/…] rakendusmääruste kohaldamisest tulenevad kõige olulisemate
probleemidega seotud põhimõttelist laadi küsimused, eelkõige vaidlusalused
küsimused. Aruanded saadetakse komisjonile
asjaomasele eelarveaastale järgneva aasta 1. märtsiks.
Nende aruannete alusel koostab komisjon kokkuvõtva aruande, mis tehakse
teatavaks kõikidele liikmesriikidele.
Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega
sätestatakse lõikes 1 nimetatud liikmesriikide aastaaruannete vorm. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt
artikli 9 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusele.
Komisjon esitab iga kolme aasta järel Euroopa
Parlamendile ja nõukogule ettekande artiklis 5 osutatud kontrollikorra toimimise
kohta.
Artikkel 7 
Komisjoni volitatud esindajate õigused ja
kohustused
1. Komisjon
määrab konkreetselt artiklis 5 osutatud kontrolle teostama oma teatavad
ametnikud või muud teenistujad (edaspidi „volitatud esindajad”).
Komisjon annab iga kontrolli puhul volitatud
esindajatele kirjaliku volituse, mis kinnitab nende isikut ja ametlikke
kohustusi. 
Liikmesriikide poolt riiklike ekspertidena
komisjoni käsutusse lähetatud isikud võivad osaleda kontrollimistes.
Eelneva selgesõnalise kokkuleppe alusel asjaomase
liikmesriigiga või asjaomaste omavahendite sissenõudmise eest vastutava
ettevõtjaga võib komisjon paluda teiste liikmesriikide ametnike abi
vaatlejatena. Komisjon tagab, et need
ametnikud järgivad lõikes 3 esitatud nõudeid.
2. Volitatud
esindajad tegutsevad kohapealsete ja komisjoni osalusega kontrollide ajal
kooskõlas asjaomase liikmesriigi ametnike suhtes kohaldatavate eeskirjadega. Nad kohustuvad hoidma ametisaladust lõikes 3
sätestatud tingimustel. 
Volitatud esindaja võib vajaduse korral võtta
ühendust võlgnikuga, kuid seda ainult artiklis 5 osutatud kontrollide puhul,
ning üksnes nende pädevate asutuste kaudu, kelle omavahendite sissenõudmise
menetluse suhtes kohaldatakse kontrolli.
3. Lõigete
1 ja 2 alusel mis tahes vormis edastatud või saadud teavet käsitatakse
ametisaladusena ning seda kaitstakse nagu muud samalaadset teavet selle
liikmesriigi siseriikliku õigus kohaselt, kus teave on kogutud, ja vastavate
ELi institutsioonide suhtes kohaldatavate sätetega.
Kõnealust teavet võib edastada ainult isikutele,
kes kontrollitavates organisatsioonides, ELi või liikmesriikide
institutsioonides täidetavate ülesannete tõttu on kohustatud seda teadma, ning
seda ei või kasutada ilma selle liikmesriigi või omavahendite sissenõudmise
eest vastutava ettevõtja (kellelt see teave saadi) eelneva nõusolekuta muul kui
käesolevas määrustes sätestatud eesmärgil. 
Esimest ja teist lõiku kohaldatakse ELi
ametnike ja muude teenistujate ning riikide lähetatud ekspertide suhtes.
4. Komisjon
tagab, et volitatud esindajad ja muud tema volitusel tegutsevad isikud järgivad
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ[17], Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 45/2001[18] ning isikuandmete kaitset reguleerivaid
muid ELi ja siseriiklikke eeskirju.
Artikkel 8 
Kontrollide
ettevalmistamine ja juhtimine
1. Komisjon
teatab aegsasti kontrollimisest liikmesriigile või omavahendite sissenõudmise
eest vastutavale ettevõtjale, kelle menetlusi uuritakse, ning põhjendab
kontrollimist. Kui kontrollimine on seotud
omavahendite sissenõudmise eest vastutava ettevõtjaga, tuleb teavitada ka
liikmesriiki, kus kontrollimine teostatakse. Asjaomase
liikmesriigi esindajad võivad kontrollimisest osa võtta.
2. Kontrollide
puhul, millesse komisjon on kaasatud artikli 5 lõike 3 kohaselt, tagab liikmesriigi
määratud üksus või asjaomaste omavahendite sissenõudmise eest vastutav
ettevõtja töökorralduse ja suhted kontrollimises osalevate üksustega.
3. Artikli
5 lõikes 5 osutatud kohapealseid kontrolle teostavad volitatud esindajad. Töö korraldamiseks ning üksuste ja vajaduse korral
kontrollimisega seotud võlgnikega suhtlemiseks seavad kõnealused esindajad enne
mis tahes kohapealset kontrolli sisse vajalikud kontaktid asjaomase
liikmesriigi määratud ametnikega või asjaomaste omavahendite sissenõudmise eest
vastutava ettevõtjaga. Seda liiki kontrollide
puhul lisatakse kirjalikule volitusele dokument, milles esitatakse kontrolli
eesmärk ja põhjus.
4. Artikli
5 lõikes 8 osutatud kogurahvatulu põhiseid omavahendeid käsitlevaid kontrolle
teostavad volitatud esindajad. Töö
korraldamiseks loovad kõnealused esindajad vajalikud kontaktid liikmesriigi
pädevate asutustega.
5. Liikmesriigid
või asjaomased ettevõtjad tagavad, et omavahendite kindlaksmääramise,
sissenõudmise ja kättesaadavaks tegemise eest vastutavad üksused või ametid
ning asutused, kellele nad on andnud ülesande teostada kontrolle, osutavad
volitatud esindajatele nende ülesannete täitmisel vajalikku abi.
Artikli 5 lõikes 5 osutatud kohapealsete
kontrollide puhul teavitab asjaomane liikmesriik või asjaomased ettevõtjad
komisjoni aegsasti nendest isikutest ja nende ametlikest kohustustest, kelle ta
on määranud osalema kõnealustes kontrollides ning osutama volitatud
esindajatele nende ülesannete täitmisel vajalikku abi.
6. Teostatud
kohapealsete kontrollide ja komisjoni osalusega kontrollide tulemused tehakse
asjaomasele liikmesriigile või ettevõtjale teatavaks asjakohasel viisil kolme
kuu jooksul. Aruande saaja esitab oma
seisukoha kolme kuu jooksul alates aruande saamisest.
Nõuetekohase põhjenduse korral võib komisjon konkreetsetes küsimustes
siiski paluda asjaomasel aruande saajal esitada oma seisukoht aruande saamisele
järgneva kuu jooksul. Asjaomane liikmesriik
või ettevõtja võib keelduda vastamast teatega, milles ta põhjendab komisjoni
taotlusele vastamisest keeldumist.
Seejärel tehakse kõigile liikmesriikidele
teatavaks liikmesriikide kohapealsete ja komisjoni osalusega kontrollide
tulemused ja tähelepanekud. 
Kui kohapealsete kontrollide või nende
kontrollide tulemusena, milles osaleb komisjon, tehakse kindlaks vajadus muuta
või parandada andmeid komisjonile saadetud aruannetes või deklaratsioonides,
milles käsitletakse omavahendeid, ning vastavad parandused tuleb teha
olemasolevasse aruandesse või deklaratsiooni, tuleb need muudatused esitada
asjakohaste märkustena selles aruandes või deklaratsioonis.
III peatükk
Komitee ja lõppsätted
Artikkel 9 
Komiteemenetlus – omavahendite
nõuandekomitee
1. Komisjoni
abistab komitee, milleks on omavahendite nõuandekomitee. Kõnealune komitee on
komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale
lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 4.
Artikkel 10
Lõppsätted
Määrus (EÜ, Euratom) nr 1026/1999
tunnistatakse kehtetuks. 
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele ning
otsuse (EÜ, Euratom) nr 2007/436 (tunnistatud kehtetuks otsusega …) ja määruse
(EÜ, Euratom) nr 1150/2000 (tunnistatud kehtetuks nõukogu määrusega …)[19]
sätetele, millele on viidatud käesoleva määruse lisas esitatud vastavustabelis,
käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt
kõnealusele vastavustabelile.
Artikkel 11 
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1.
jaanuarist 2014.
Käesolev määrus
on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA
Vastavustabel
 Otsus (EÜ, Euratom) nr 2007/436 || Määrus (EÜ, Euratom) nr 1026/1999 || Määrus (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 || Käesolev määrus 
   ||   ||   || Artikli 1 lõige 1 
   ||   ||   || Artikli 1 lõige 2 
   ||   || Artikkel 5 || Artikli 1 lõige 3 
 Artikli 2 lõike 7 esimene lõik ||   ||   || Artikli 2 lõige 1 
 Artikli 2 lõike 7 teine lõik ||   ||   || Artikli 2 lõige 2 
 Artikli 3 lõige 3 ||   ||   || Artikli 2 lõige 3 
   ||   || Artikkel 15 || Artikli 3 lõige 1 
   ||   || Artikkel 16 || Artikli 3 lõige 2 
   ||   || Artikli 6 lõige 5 || Artikkel 4 
   ||   || Artikli 17 lõige 1 || Artikli 5 lõige 1 
   ||   || Artikli 18 lõige 1 || Artikli 5 lõige 2 
   ||   || Artikli 18 lõige 2 || Artikli 5 lõige 3 
   ||   ||   || Artikli 5 lõige 4 
   ||   || Artikli 18 lõige 3 || Artikli 5 lõige 5 
   ||   || Artikli 18 lõige 2 || Artikli 5 lõige 6 
   ||   || Artikli 18 lõiked 2 ja 3 || Artikli 5 lõige 7 
   ||   ||   || Artikli 5 lõige 8 
   ||   || Artikli 18 lõige 4 || Artikli 5 lõige 9 
   ||   || Artikkel 19 || Artikli 5 lõige 10 
   ||   || Artikli 17 lõige 5 ja artikli 18 lõige 5 || Artikkel 6 
   || Artikkel 1 ||   || Artikli 7 lõige 1 
   || Artikli 3 lõige 1 ||   || Artikli 7 lõige 2 
   || Artikkel 5 ||   || Artikli 7 lõiked 3 ja 4 
   || Artikli 2 lõiked 1 ja 2 ||   || Artikli 8 lõige 1 
   || Artikli 3 lõige 2 ||   || Artikli 8 lõiked 2, 3 ja 4 
   || Artikkel 4 ||   || Artikli 8 lõige 5 
   || Artikkel 6 || Artikli 18 lõige 2 || Artikli 8 lõige 6 
   ||   || Artiklid 20 ja 21 || Artikkel 9 
   ||   ||   || Artikkel 10 
   ||   ||   || Artikkel 11 
[1]               ELT L
[…], […], lk. […].
[2]               ELT L
163, 23.6.2007, lk 17.
[3]               EÜT L
130, 31.5. 2000, lk 1, muudetud nõukogu 16. novembri 2004. aasta määrusega
2028/2004 (ELT L 352, 27.11.2004, lk 1) ja nõukogu 26. jaanuari 2009.
aasta määrusega 105/2009 (ELT L 36, 5.2.2009, lk 1).
[4]               EÜT L
126, 20.5.1999, lk 1.
[5]               ELT L
[…], […], lk. […].
[6]               ELT C
[…], […], lk. […].
[7]               ELT C
[…], […], lk. […].
[8]               ELT C
[…], […], lk. […].
[9]               ELT L
[…], […], lk. […], viimati muudetud […].
[10]             ELT L 163,
23.6.2007, lk 17.
[11]             EÜT L 130,
31.5.2000, lk 1.
[12]             ELT L 55,
28.2.2011, lk 13.
[13]             EÜT L 126,
20.5.1999, lk 1.
[14]             Kui otsuse
… artikli 2 lõike 1 punktis b osutatud õigusaktis on reguleeritud turul ja
väljaspool reguleeritud turgu teostatud tehingute puhul sätestatud erinevad määrad,
kohandatakse omavahendite suhtes kohaldatavaid maksumäärasid vastavalt sellele.
[15]             ELT L 181,
19.7.2003, lk 1.
[16]             ELT L […],
[…], lk. […].
[17]             EÜT L 281,
23.11.1995, lk 31.
[18]             EÜT L 8,
12.1.2001, lk 1.
[19]             ELT L […],
[…], lk. […].