CELEX: 62014CA0554
Language: fi
Date: 2016-11-08 00:00:00
Title: Asia C-554/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 8.11.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Sofiyski gradski sad – Bulgaria) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on Atanas Ognyanov (Ennakkoratkaisupyyntö — Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa — Puitepäätös 2008/909/YOS — 17 artikla — Rangaistuksen täytäntöönpanoon sovellettava oikeus — Täytäntöönpanovaltion sellaisen kansallisen säännön tulkinta, jossa säädetään vapausrangaistuksen lyhentämisestä tuomitun vankeusaikanaan tuomion antaneessa valtiossa tekemän työn perusteella — Puitepäätösten oikeusvaikutukset — Yhdenmukaista tulkintaa koskeva velvollisuus)

9.1.2017   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 6/6
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 8.11.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Sofiyski gradski sad – Bulgaria) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on Atanas Ognyanov
   (Asia C-554/14) (1)
   
   ((Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa - Puitepäätös 2008/909/YOS - 17 artikla - Rangaistuksen täytäntöönpanoon sovellettava oikeus - Täytäntöönpanovaltion sellaisen kansallisen säännön tulkinta, jossa säädetään vapausrangaistuksen lyhentämisestä tuomitun vankeusaikanaan tuomion antaneessa valtiossa tekemän työn perusteella - Puitepäätösten oikeusvaikutukset - Yhdenmukaista tulkintaa koskeva velvollisuus))
   (2017/C 006/07)
   Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Sofiyski gradski sad
   
      Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
   
   Atanas Ognyanov
   
      Muu osapuoli: Sofiyska gradska prokuratura
   
      Tuomiolauselma
   
   
               1)
            
            
               Vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta rikosasioissa annettuihin tuomioihin, joissa määrätään vapausrangaistus tai vapauden menetyksen käsittävä toimenpide, niiden täytäntöön panemiseksi Euroopan unionissa 27.11.2008 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2008/909/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna 26.2.2009 tehdyllä neuvoston puitepäätöksellä 2009/299/YOS, 17 artiklan 1 ja 2 kohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännölle, jota tulkitaan siten, että täytäntöönpanovaltio saa lyhentää tuomitun rangaistusta tämän vankeusaikanaan tuomion antaneessa valtiossa tekemän työn perusteella, kun viimeksi mainitun valtion toimivaltaiset viranomaiset eivät ole kyseisen valtion lainsäädännön mukaisesti myöntäneet tällaista rangaistuksen lyhennystä.
            
         
               2)
            
            
               Unionin oikeutta on tulkittava siten, että kansallisen tuomioistuimen on otettava huomioon kaikki kansalliset oikeussäännöt ja tulkittava niitä mahdollisimman pitkälti puitepäätöksen 2008/909, sellaisena kuin se on muutettuna puitepäätöksellä 2009/299, mukaisesti, jotta sillä tavoiteltu tulos saavutettaisiin, jättämällä tarvittaessa omasta aloitteestaan soveltamatta kansallisen tuomioistuimen, joka on ylin oikeusaste, tekemää tulkintaa, kun tämä tulkinta ei ole yhteensopiva unionin oikeuden kanssa.
            
         
      (1)  EUVL C 73, 2.3.2015.