CELEX: 51995PC0376(01)
Language: sv
Date: 1995-07-20
Title: Förslag till rådets beslut om slutandet av ett avtal i form av en utväxling av brev rörande den temporära tillämpningen av det protokoll som fastslår möjligheterna till fiske och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Madagaskars regering gällande fiske i vattnen runt Madagaskar under tiden från och med 21 maj 1995 till och med 20 maj 1998

Avis juridique important

|

51995PC0376(01)

Förslag till rådets beslut om slutandet av ett avtal i form av en utväxling av brev rörande den temporära tillämpningen av det protokoll som fastslår möjligheterna till fiske och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Madagaskars regering gällande fiske i vattnen runt Madagaskar under tiden från och med 21 maj 1995 till och med 20 maj 1998  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 072 , 12/03/1996 s. 0008

Förslag till rådets beslut om slutandet av ett avtal i form av en utväxling av brev rörande den temporära tillämpningen av det protokoll som fastslår möjligheterna till fiske och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Madagaskars regering gällande fiske i vattnen runt Madagaskar under tiden från och med 21 maj 1995 till och med 20 maj 1998 (96/C 72/08) KOM(95) 376 slutlig - 95/0187(CNS)(Framlagt av kommissionen den 24 juli 1995)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och republiken Madagaskars regering om fiske i vattnen runt Madagaskar (1),med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:Europeiska gemenskapen och republiken Madagaskar har inlett förhandlingar för att fastslå vilka ändringar eller kompletteringar som bör införas i avtalet om fiske i vattnen runt Madagaskar vid slutet av tillämpningsperioden för de första protokollen.Som en följd av dessa förhandlingar har ett nytt protokoll skrivits under den 18 maj 1995.Enligt detta protokoll måste gemenskapens fiskare ha möjlighet att fiska i de vatten som faller under republiken Madagaskars överhöghet eller jurisdiktion under perioden från och med den 21 maj 1995 till och med 20 maj 1998.För att undvika ett avbrott i verksamheten för gemenskapens fiskefartyg måste det aktuella protokollet godkännas med kortast möjliga fördröjning. Av detta skäl har de båda parterna skrivit under ett avtal i form av en utväxling av brev som föreskriver en temporär tillämpning av det underskrivna protokollet från och med dagen efter det att nu gällande protokoll upphör att gälla. Det finns skäl att sluta ett avtal i form av en utväxling av brev i väntan på ett slutgiltigt beslut i enlighet med artikel 43 i fördraget.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Avtalet i form av en utväxling av brev om den temporära tillämpningen av det protokoll som fastslår fiskemöjligheterna och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och republiken Madagaskars regering om fiske i vattnen runt Madagaskar under perioden från och med den 21 maj 1995 till och med den 20 maj 1998 skall godkännas i gemenskapens namn.Avtalets text i form av en utväxling av brev bifogas detta beslut.Artikel 2 Rådets ordförande skall ha rätt att utse personer behöriga att skriva under avtalet i form av en utväxling av brev för gemenskapens räkning.(1) EGT nr L 73, 18.3.1986, s. 26.AVTAL i form av en utväxling av brev om den temporära tillämpningen av det protokoll som fastslår fiskemöjligheterna och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och republiken Madagaskars regering om fiske i vattnen runt Madagaskar under perioden från och med den 21 maj 1995 till och med den 20 maj 1998 A. Brev från Madagaskars regeringMed hänvisning till det protokoll, underskrivet den 18 maj 1995, som fastslår fiskemöjligheterna och den ekonomiska kompensationen under perioden från och med den 21 maj 1995 till och med den 20 maj 1998, vill jag informera Er om att Madagaskars regering är beredd att tillämpa protokollet temporärt från och med den 21 maj 1995 i väntan på att dess artikel 7 skall träda i kraft, förutsatt att Europeiska gemenskapen också är redo att göra detta.I detta fall skall motsvarande en tredjedel av den ekonomiska kompensation som avses i artikel 2 i protokollet betalas ut före den 30 november 1995.Jag skulle vara mycket tacksam om Ni kunde bekräfta avtalet med Europeiska gemenskapen om en sådan temporär tillämpning.Med utmärkt högaktning För republiken Madagaskars regeringB. Brev från gemenskapenJag bekräftar härmed mottagandet av ert brev daterat . . . med följande innehåll:"Med hänvisning till det protokoll, underskrivet den 18 maj 1995, som fastslår fiskemöjligheterna och den ekonomiska kompensationen under perioden från och med den 21 maj 1995 till och med den 20 maj 1998, vill jag informera Er om att Madagaskars regering är beredd att tillämpa protokollet temporärt från och med den 21 maj 1995 i väntan på att dess artikel 7 skall träda i kraft, förutsatt att Europeiska gemenskapen också är redo att göra detta.I detta fall skall motsvarande en tredjedel av den ekonomiska kompensation som avses i artikel 2 i protokollet betalas ut före den 30 november 1995.Jag skulle vara mycket tacksam om Ni kunde bekräfta avtalet med Europeiska gemenskapen om en sådan temporär tillämpning."Jag bekräftar härmed att Europeiska gemenskapen godkänner en sådan temporär tillämpning.Med utmärkt högaktning För Europeiska unionens råd