CELEX: 32002R2341
Language: da
Date: 2002-12-20 00:00:00
Title: Rådets forordning (EF) nr. 2341/2002 af 20. december 2002 om fastsættelse for 2003 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

Avis juridique important

|

32002R2341

Rådets forordning (EF) nr. 2341/2002 af 20. december 2002 om fastsættelse for 2003 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger  

EF-Tidende nr. L 356 af 31/12/2002 s. 0012 - 0120

Rådets forordning (EF) nr. 2341/2002af 20. december 2002om fastsættelse for 2003 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsningerRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3760/92 af 20. december 1992 om en fællesskabsordning for fiskeri og akvakultur(1), særlig artikel 8, stk. 4,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 66/98 af 18. december 1997 om visse bevarelses- og kontrolforanstaltninger gældende for fiskeriaktiviteter i Antarktis og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2113/96(2), særlig artikel 21,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) Ifølge artikel 4 i forordning (EØF) nr. 3760/92 skal Rådet på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning, herunder især rapporten fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri, vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre en rationel og ansvarlig udnyttelse af ressourcerne på et bæredygtigt grundlag.(2) Ifølge artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3760/92 skal Rådet i overensstemmelse med artikel 4 i nævnte forordning fastsætte de samlede tilladte fangstmængder (TAC) for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper. Fiskerimulighederne bør tildeles medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med artikel 8, stk. 4, nr. ii) og vi), i nævnte forordning.(3) For at disse TAC og kvoter kan forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige betingelser for fiskeriet.(4) Principperne og visse procedurer for fiskeriforvaltningen bør fastlægges på fællesskabsplan, således at medlemsstaterne kan sikre forvaltningen af de fartøjer, der fører deres flag.(5) Ifølge artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år(3) er det nødvendigt at fastslå, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, som er fastsat i nævnte forordning.(6) I overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne og -protokollerne, har Fællesskabet forhandlet fiskerirettigheder med Kongeriget Norge(4), Danmarks regering og Færøernes landsstyre(5) og Grønlands hjemmestyre(6), Republikken Island(7), Republikken Letland(8), Republikken Litauen(9) og Republikken Estland.(10).(7) I henhold til tiltrædelsesakten af 1994, artikel 124 forvaltes de fiskeriaftaler, Kongeriget Sverige og Republikken Finland har indgået med tredjelande, af Fællesskabet. Fællesskabet har således i overensstemmelse med disse aftaler ført forhandlinger med Republikken Polen.(8) Fællesskabet er kontraherende part i en række regionale fiskeriorganisationer. Disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og andre bevarelsesbestemmelser for visse arter, og Fællesskabet bør derfor følge disse anbefalinger.(9) Udnyttelsen af fiskerimuligheder bør ske i overensstemmelse med den gældende fællesskabslovgivning herom, navnlig Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik(11), Rådets forordning (EF) nr. 1626/94 af 27. juni 1994 om tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Middelhavet(12), Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser(13), forordning (EF) nr. 66/98, Rådets forordning (EF) nr. 88/98 af 18. december 1997 om fastsættelse af tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund(14) og Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer(15).(10) For visse bestemmelsers vedkommende er anvendelsesperioden begrænset, idet det skal være muligt for Kommissionen at vedtage gennemførelsesbestemmelser til artikel 28c i forordning (EØF) nr. 2847/93.(11) TAC for bestande med genopretningsplaner for 2003 bør svare til den genoprettelsesstrategi, der er fastlagt i en rådsforordning om foranstaltninger til genopretning af torske- og kulmulebestande. Så længe denne forordning ikke er vedtaget, er det nødvendigt at fortsætte med at anvende visse tekniske foranstaltninger til beskyttelse af den voksne torskebestand i gydetiden i 2002 i Det Irske Hav (ICES-afsnit VII A), som omhandlet i forordning (EF) nr. 254/2002 af 12. februar 2002 om foranstaltninger for 2002 til genopbygning af torskebestanden i Det Irske Hav (ICES-afsnit VII A)(16).(12) Det er nødvendigt i denne forordning at begrænse torskefiskeriet i Nordsøen, Skagerrak, Kattegat og vest for Skotland.(13) Som hjælp til bevarelsen af fiskebestandene bør der i år 2003 iværksættes en række supplerende kontrolforanstaltninger og tekniske fiskeribestemmelser.(14) Med henblik på overholdelse af de internationale forpligtelser, som Fællesskabet har påtaget sig som kontraherende part i konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR), herunder forpligtelsen til at anvende de foranstaltninger, der vedtages af CCAMLR-Kommissionen, er de relevante anvendelsesdatoer dem, der svarer til begyndelsen af de respektive anvendelsesperioder for TAC som anført i bilag IG.(15) Desuden vedtog ICCAT på sit årsmøde tabeller, der viser de kontraherende parters under- eller overudnyttelse af deres fiskerimuligheder. I den forbindelse vedtog ICCAT en beslutning, som viser, at Det Europæiske Fællesskab i 2001 underudnyttede sine kvoter for flere bestande.(16) For at overholde de justeringer af EF's kvoter, som ICCAT har fastsat, er det nødvendigt at fordele underudnyttelsen på grundlag af de enkelte medlemsstaters respektive andele i underudnyttelsen uden at ændre den i denne forordning fastsatte fordelingsnøgle for den årlige fordeling af TAC.(17) For at sikre EF-fiskernes udkomme er det vigtigt at åbne for disse fiskerier fra den 1. januar 2003. På grund af sagens hastende karakter er det absolut nødvendigt at indrømme en undtagelse fra den periode på seks uger, der er nævnt i punkt I, nr. 3, i protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om den Europæiske Union og traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:KAPITEL IANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONERArtikel 11. I denne forordning fastsættes for 2003 fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, gældende:a) for fartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i en medlemsstat, i det følgende benævnt "EF-fartøjer", i områder med fangstbegrænsninger, ogb) for fartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland, i det følgende benævnt "tredjelandsfartøjer", i farvande, der hører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion, i det følgende benævnt "EF-farvande",samt de særlige betingelser, der gælder for udnyttelsen af disse fiskerimuligheder.For visse bestande i Antarktis fastsættes fiskerimulighederne dog for den periode, der er anført i bilag IG.2. I forbindelse med denne forordning kan fiskerimuligheder have form af:a) TAC eller antal fartøjer, der har tilladelse til at fiske, og/eller sådanne tilladelsers varighedb) TAC-andele, der er til rådighed for Fællesskabetc) kvoter tildelt Fællesskabet i tredjelandes farvanded) tildeling af EF-fiskerimuligheder som omhandlet i litra b) og c) til medlemsstater i form af kvotere) tildeling til tredjelande af kvoter i EF-farvande.Artikel 21. Definitionerne af ICES-(17), CECAF-(18) (østlige centrale Atlanterhav eller FAO-område 34), NAFO-(19) og CCAMLR-(20)områder er angivet i henholdsvis Rådets forordning (EØF) nr. 3880/91 af 17. december 1991 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav(21), Rådets forordning (EØF) nr. 2597/95 af 23. oktober 1995 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav(22), Rådets forordning (EØF) nr. 2018/93 af 30. juni 1993 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktiviteter i det nordvestlige Atlanterhav(23) og forordning (EF) nr. 66/98.2. I forbindelse med nærværende forordning anvendes følgende definitioner:a) Internationale farvande er dem, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion.b) Det NAFO-regulerede område er det område under NAFO-konventionen, der ikke omfattes af kyststaternes højhedsområde eller jurisdiktion.c) Skagerrak afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst.d) Kattegat afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen.e) Nordsøen dækker ICES-underområde IV og den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke omfattes af den i litra c) givne definition af Skagerrak.f) Forvaltningsenhed 3 omfatter ICES-underafsnit 30 og 31 og den del af underafsnit 29, der ligger nord for 59° 30' N.KAPITEL IIfiskerimuligheder og tilknyttede betingelser for ef-fartøjerArtikel 31. Fiskerimulighederne for EF-fartøjer i EF-farvande og i visse ikke-EF-farvande og fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne fastsættes herved som anført i bilag I og II.2. EF-fartøjer har under iagttagelse af betingelserne i artikel 7 og 13 og under overholdelse af de kvoter, der er fastsat i bilag I, tilladelse til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands, Estlands, Letlands, Litauens og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområderne omkring Jan Mayen og Den Russiske Føderation.3.>TABELPOSITION>Beløbene skal indbetales på de konti, der oplyses af myndighederne i de pågældende lande.Artikel 4Fiskerimulighederne fordeles blandt medlemsstaterne med forbehold af:(a) udvekslinger i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3760/92(b) nye tildelinger i henhold til artikel 21, stk. 4, artikel 23, stk. 1, og artikel 32, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93(c) supplerende landinger, der er tilladt i medfør af artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96(d) mængder, der tilbageholdes i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96(e) nedsættelser i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96.Artikel 5KvotefleksibilitetI bilag III fastsættes for 2003 de bestande, for hvilke der gælder en præventiv eller en analytisk TAC, de bestande, som ikke er omfattet af de årsbaserede fleksibilitetsbetingelser, der er fastsat i artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96, og de bestande, som er omfattet af de straffekoefficienter, der er fastsat i artikel 5, stk. 2, i samme forordning.Artikel 6Betingelser for landing af fangster og bifangster1. Fisk fra bestande, for hvilke der er fastsat fiskerimuligheder, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre:i) fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat eller et tredjeland, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, ellerii) Fællesskabets andel af TAC ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og Fællesskabets andel ikke er opbrugt, elleriii) fangsterne, for så vidt angår alle andre arter end sild og makrel, er blandet med andre arter og er taget med redskaber, hvis maskestørrelse er på under 32 mm i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98, og hverken sorteres om bord eller ved landingen, elleriv) fangsterne, for så vidt angår sild, er i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1434/98 af 29. juni 1998 om de nærmere betingelser for landing af sild til industrien, bortset fra fødevareindustrien(24), ellerv) fangsterne, for så vidt angår makrel, er blandet med hestemakrel eller sardin, og makrelmængden ikke overstiger 10 vægtprocent af den samlede mængde makrel, hestemakrel og sardin om bord, og fangsterne ikke sorteres, ellervi) fangsterne er taget som led i videnskabelige undersøgelser, som gennemføres i henhold til forordning (EF) nr. 850/98.Samtlige landinger afskrives på kvoterne eller, såfremt Fællesskabets andel ikke er blevet fordelt på kvoter mellem medlemsstaterne, på Fællesskabets andel, medmindre det drejer sig om fangster i henhold til nr. iii), iv), v) og vi).2. Når en af fiskerimulighederne i bilag II er udtømt, er det uanset stk. 1 forbudt for fartøjer, der udøver de fiskerier, som disse fangstbegrænsninger gælder for, at lande usorterede fangster, der indeholder sild.3. Beregningen af den procentvise andel af bifangster og anvendelsen af dem sker i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98.Artikel 7Adgangsbegrænsninger1. EF-fartøjer må ikke fiske i Skagerrak inden for 12 sømil fra Norges basislinje. Fartøjer, der fører dansk eller svensk flag, må dog fiske indtil 4 sømil fra Norges basislinjer.2. EF-fartøjers fiskeri i farvande, der henhører under Islands jurisdiktion, er begrænset til det område, der er afgrænset af de rette linjer mellem følgende skæringspunkter:Det sydvestlige område1. 63°12' N og 23°05' V gennem 62°00' N og 26°00' V2. 62°58' N og 22°25' V3. 63°06' N og 21°30' V4. 63°03' N og 21°00' V derfra 180°00' SDet sydøstlige område1. 63°14' N og 10°40' V2. 63°14' N og 11°23' V3. 63°35' N og 12°21' V4. 64°00' N og 12°30' V5. 63°53' N og 13°30' V6. 63°36' N og 14°30' V7. 63° 10' N og 17° 00' V derfra 180° 00' S.Artikel 8Særlige betingelser for fiskeri efter sild i NordsøenDe i bilag IV fastsatte foranstaltninger gælder for fangst, sortering og landing af sild fra Nordsøen, Skagerrak og Kattegat.Artikel 9Andre tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltningerDe tekniske foranstaltninger, der er fastsat i bilag V, gælder i 2003 ud over dem, der er fastsat i forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 88/98, (EF) nr. 1626/94 og (EF) nr. 973/2001.Artikel 10Indsatsbegrænsninger og dertil knyttede betingelser for forvaltningen af torskebestandeMed hensyn til forvaltningen af torskebestande i Kattegat, Skagerrak, Nordsøen og vest for Skotland, gælder de i bilag XVII fastlagte indsatsbegrænsninger og dertil knyttede betingelser.KAPITEL IIIFISKERIMULIGHEDER OG TILKNYTTEDE BETINGELSER FOR TREDJELANDSFARTØJERArtikel 11Det tillades herved fartøjer, der sejler under Barbados', Estlands, Guyanas, Japans, Sydkoreas, Letlands, Litauens, Norges, Polens, Den Russiske Føderations, Surinams, Trinidad og Tobagos og Venezuelas flag, og fartøjer, der er registreret på Færøerne, at tage fangster i EF-farvande inden for de i bilag I fastsatte kvoter og under overholdelse af de betingelser, der er fastsat i artikel 12 og 14.Artikel 12Uden at dette berører de adgangsbegrænsninger, der er fastsat i EF-lovgivningen, begrænses fiskeri med fartøjer, der fører:i) Norges flag, eller som er registreret på Færøerne, til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra medlemsstaternes basislinjer i Nordsøen, Kattegat, Østersøen og Atlanterhavet nord for 43°00' N; fiskeri i Skagerrak med fartøjer, der fører norsk flag, er tilladt i områder, der ligger mere end 4 sømil fra Danmarks og Sveriges basislinjerii) Estlands, Letlands eller Litauens flag til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra medlemsstaternes basislinjer i Østersøen syd for 59°30' Niii) Polens eller Den Russiske Føderations flag til de dele af den svenske del af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra Sveriges basislinjer i Østersøen syd for 59° 30' Niv) Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Surinams, Trinidad og Tobagos eller Venezuelas flag til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra det franske departement Guyanas basislinjer.KAPITEL IVLICENSORDNINGER FOR EF-FARTØJERArtikel 131. Uanset de generelle bestemmelser om fiskerilicenser og særlige fiskeritilladelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1627/94, kræves der til fiskeri i tredjelandes farvande en licens, som er udstedt af tredjelandets myndigheder. Disse bestemmelser gælder imidlertid ikke ved fiskeri i Norges del af Nordsøen med:a) fartøjer med en tonnage på 200 BT eller derunderb) fartøjer, der fisker efter andre arter til konsum end makrelc) svenske fartøjer i henhold til den etablerede praksis.2. Det maksimale antal licenser og andre tilknyttede betingelser fastsættes herved som anført i bilag VI. Licensansøgningerne, som medlemsstaternes myndigheder skal sende til Kommissionen, skal indeholde oplysninger om fiskeritype og navnet på og en beskrivelse af det fartøj, som licensen skal udstedes til. Kommissionen forelægger disse ansøgninger for myndighederne i det pågældende tredjeland.3. EF-fartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og alle de andre bestemmelser, der gælder for det område, hvor de udøver fiskeri.4. EF-fartøjer, som har licens til direkte fiskeri efter en bestemt art i færøske farvande, kan foretage direkte fiskeri efter andre arter, forudsat at de færøske myndigheder på forhånd får meddelelse om ændringen.KAPITEL VLICENSORDNINGER FOR TREDJELANDSFARTØJERArtikel 141. Uanset artikel 28b i forordning (EØF) nr. 2847/93 er norske fartøjer på under 200 BT fritaget for forpligtelsen til at have en licens og en fiskeritilladelse.2. I forbindelse med ansøgninger om licenser og særlige fiskeritilladelser, som tredjelandes myndigheder indgiver til Kommissionen, skal der gives følgende oplysninger:a) fartøjets navnb) registreringsnummerc) havnekendingsbogstaver og -nummerd) registreringshavne) ejerens eller befragterens navn og adressef) bruttotonnage og længde overaltg) maskinkrafth) kaldesignal og radiofrekvensi) planlagt fangstmetodej) planlagt fangstområdek) arter, der vil blive fisket efterl) periode, for hvilken der ansøges om licens.3. Licenser og særlige fiskeritilladelser skal opbevares om bord. Fartøjer registreret på Færøerne eller i Norge er fritaget for denne forpligtelse.4. Udstedelsen af licenser til fiskeri i det franske departement Guyanas farvande er betinget af, at rederen forpligter sig til på anmodning af Kommissionen at give tilladelse til, at der tages en observatør om bord.5. Antallet af licenser og særlige tilknyttede betingelser fastsættes herved som anført i bilag VI, del II.6. Fartøjer fra tredjelande, som har tilladelse til at fiske den 31. december 2002, kan fortsætte med at fiske i år 2003, indtil listen over fartøjer, der har fiskeritilladelse, er forelagt for og godkendt af Kommissionen.7. Licenser og særlige fiskeritilladelser kan tilbagekaldes med henblik på udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Tilbagekaldelser får virkning dagen forud for datoen for Kommissionens udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Nye licenser og særlige fiskeritilladelser får virkning fra udstedelsesdatoen.8. Licenser og særlige fiskeritilladelser tilbagekaldes helt eller delvis inden udløbsdatoen, hvis den i bilag I fastsatte kvote for den pågældende bestand er opbrugt.9. Licensen og den særlige fiskeritilladelse tilbagekaldes i tilfælde af manglende overholdelse af forpligtelserne i henhold til denne forordning.10. For en periode på højst tolv måneder udstedes der ikke licens og særlig fiskeritilladelse til fartøjer, for hvilke forpligtelserne i henhold til denne forordning ikke er blevet overholdt.11. Kommissionen meddeler myndighederne i det berørte tredjeland navnene på og en beskrivelse af de fartøjer, som med virkning fra den (de) efterfølgende måned(er) ikke vil have tilladelse til at fiske i EF-fiskeriområdet som følge af overtrædelser af de gældende regler.Artikel 151. Tredjelandsfartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser, der gælder for EF-fartøjers fiskeri i det område, som de driver fiskeri i, herunder forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94, (EF) nr. 88/98, (EF) nr. 850/98, nr. 1434/98 og Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer(25).2. Førere af fartøjer, hvortil der er udstedt en licens til fiskeri efter finnefisk eller tun i det franske departement Guyanas farvande, indgiver i forbindelse med landinger efter hver fangstrejses afslutning til de franske myndigheder en opgørelse, hvis nøjagtighed skibsføreren er eneansvarlig for, med angivelse af de mængder rejer, der er taget og beholdt om bord siden sidste opgørelse. Opgørelsen udfærdiges under anvendelse af formularen i bilag VI, del III.De franske myndigheder træffer de fornødne foranstaltninger for at kontrollere opgørelsernes nøjagtighed, navnlig ved at sammenholde dem med den i stk. 3 omhandlede logbog. Efter kontrollen underskrives opgørelsen af den kompetente tjenestemand.De franske myndigheder sender inden udgangen af hver måned Kommissionen alle opgørelser vedrørende den foregående måned.3. De i stk. 1 nævnte fartøjer skal føre en logbog, hvori de i bilag VII, del I, anførte oplysninger indføres.De fartøjer, der fisker i det franske departement Guyanas farvande, skal dog føre en logbog svarende til modellen i bilag VII, del II. En kopi af denne logbog sendes til Kommissionen gennem de franske myndigheder senest 30 dage efter den sidste dag af hver fangstrejse.4. Tredjelandsfartøjer, undtagen norske fartøjer, der fisker i ICES-afsnit IIIa, skal i overensstemmelse med reglerne i bilag VIII fremsende de i nævnte bilag anførte oplysninger til Kommissionen.Hvis Kommissionen for en periode på en måned ikke modtager oplysninger vedrørende et fartøj, der har licens til fiskeri i det franske departement Guyanas farvande, inddrages det pågældende fartøjs licens.KAPITEL VISÆRLIGE BESTEMMELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I OMRÅDER UNDER REGIONALE FISKERIORGANISATIONERArtikel 16NAFO-området - EF-deltagelse1. Medlemsstaterne sender Kommissionen en liste over alle fartøjer, der fører deres flag og er registreret i Fællesskabet, og som forventes at deltage i fiskeri i det NAFO-regulerede område, senest den 20. januar 2003, eller derefter, senest tredive dage inden den forventede påbegyndelse af fiskeriet. Oplysningerne skal omfatte:a) fartøjets navnb) det officielle registreringsnummer, som de kompetente nationale myndigheder har tildelt fartøjetc) fartøjets registreringshavnd) navnet på fartøjets ejer eller befragtere) en erklæring om, at skibsføreren har fået udleveret et eksemplar af de bestemmelser, der gælder i det NAFO-regulerede områdef) de væsentligste arter, som fartøjet fisker efter i det NAFO-regulerede områdeg) de underområder, hvor fartøjet forventes at udøve fiskeri.2. For fartøjer, der midlertidigt fører en medlemsstats flag (bare boat charter), skal oplysningerne omfatte:a) den dato, fra hvilken fartøjet har fået tilladelse til at føre medlemsstatens flagb) den dato, fra hvilken fartøjet har fået medlemsstatens tilladelse til at udøve fiskeri i det NAFO-regulerede områdec) navnet på den stat, hvor fartøjet er registreret eller tidligere var registreret, og den dato, fra hvilken det er ophørt med at føre den pågældende stats flagd) fartøjets navne) det officielle registreringsnummer, som de kompetente nationale myndigheder har tildelt fartøjetf) fartøjets registreringshavn efter overførsleng) navnet på fartøjets ejer eller befragterh) en erklæring om, at skibsføreren har fået udleveret et eksemplar af de bestemmelser, der gælder i det NAFO-regulerede områdei) de væsentligste arter, som fartøjet fisker efter i det NAFO-regulerede områdej) de underområder, hvor fartøjet kan forventes at udøve fiskeri.Artikel 17HellefiskfiskeriMedlemsstaterne giver Kommissionen underretning om deres fangstplan for hellefiskfiskeriet i det NAFO-regulerede område senest den 20. januar 2003, eller derefter, senest 30 dage inden den forventede påbegyndelse af fiskeriet. Fangstplanen skal bl.a. indeholde oplysninger om det eller de fartøjer, som deltager i dette fiskeri. Fangstplanen skal angive den samlede planlagte fiskeriindsats i dette fiskeri i forhold til omfanget af de fiskerimuligheder, der er til rådighed for den medlemsstat, der giver underretning.Medlemsstaterne skal senest den 31. december 2003 underrette Kommissionen om gennemførelsen af deres fangstplaner med angivelse af antallet af fartøjer, som har deltaget i fiskeriet, og det samlede antal fiskedage.Artikel 18Tekniske foranstaltninger i det NAFO-regulerede område1. MaskestørrelseAnvendelse af trawl, som på noget sted i nettet har masker af en størrelse, der er mindre end 130 mm, er forbudt ved direkte fiskeri efter de i bilag IX nævnte arter. Denne maskestørrelse kan nedsættes til 60 mm for direkte fiskeri efter tiarmet blæksprutte (Illex illecebrosus). For direkte fiskeri efter rokker (Rajidae) skal maskestørrelsen øges til mindst 280 mm i fangstposen og 220 mm i alle trawlets andre dele.Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende net med en mindstemaskestørrelse på 40 mm.2. Fastgørelse af anordninger på netteneAnvendelse af andre anordninger eller metoder end de i dette stykke nævnte, som lukker maskerne i et net eller formindsker deres størrelse, er forbudt.Sejldug, net eller andet materiale kan fastgøres på undersiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse.Anordninger kan fastgøres på fangstposens overside, såfremt de ikke lukker dens masker. Anvendelse af slidgarn på oversiden skal begrænses til dem, der er anført i bilag X.Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende sorteringsriste med en største afstand mellem stængerne på 22 mm.3. BifangsterSkibsførere må ikke foretage direkte fiskeri efter arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger. Der foretages direkte fiskeri efter en art, hvis den pågældende art tegner sig for den største vægtprocent i et hvert træk.Bifangster af de arter, der er opført i bilag IE, for hvilke Fællesskabet ikke har fastsat nogen kvote for en del af det NAFO-regulerede område, og som tages i denne del i forbindelse med direkte fiskeri efter en anden art, må for hver art ikke overstige 2500 kg eller 10 vægtprocent af alle ombordværende fangster, hvis sidstnævnte mængde er større. I en del af det regulerede område, hvor direkte fiskeri efter visse arter er forbudt, må bifangsten af hver af de arter, der er opført i bilag IE, dog ikke overstige henholdsvis 1250 kg eller 5 %.I de tilfælde, hvor den samlede mængde af de arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger, i et træk overstiger de ovenfor fastsatte begrænsninger, uanset hvilken bestemmelse der er tale om, skal fartøjet omgående skifte fiskefelt og sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget. Hvis den samlede mængde af de arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger, i et af de efterfølgende træk overstiger de fastsatte begrænsninger, skal fartøjet igen omgående skifte fiskefelt og sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget.Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal i tilfælde af, at samtlige bifangster af alle arter, som er opført i bilag IE, i et givet træk overstiger 5 vægtprocent, omgående skifte fiskefelt (minimum 5 sømil) med henblik på at undgå yderligere bifangster af disse arter.Rejefangster medregnes ikke ved beregningen af bifangsten af bundfiskearter.4. MindstemålFisk, der stammer fra det NAFO-regulerede område, og som ikke opfylder de mindstemål, der er fastsat i bilag XI, må ikke forarbejdes, opbevares om bord, omlades, landes, transporteres, opbevares, sælges, frembydes eller udbydes til salg, men skal straks genudsættes. Hvis den andel af fangsten, som ikke opfylder mindstemålene, på visse fangststeder overstiger 10 % af den samlede mængde, skal fartøjet sejle mindst 5 sømil bort, inden fiskeriet genoptages. Forarbejdet fisk af en art, som der er fastsat et mindstemål for i bilag XI, og som er under den i bilag XII fastsatte størrelse, anses for at stamme fra fisk, som er mindre end mindstemålet.Artikel 19Kontrolforanstaltninger1. Foruden at overholde artikel 6, 8, 11 og 12 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal skibsførerne indføre de i bilag XIII nævnte oplysninger i logbogen.2. Ved direkte fiskeri efter en eller flere af de arter, der er anført i bilag IX, må fartøjer ikke medføre net, hvis maskestørrelse er mindre end den, der er fastsat i artikel 18, stk. 1. Fartøjer, der under samme fangstrejse driver fiskeri i andre områder end det NAFO-regulerede område, kan dog medføre sådanne net, forudsat at de er forsvarligt fastsurret og stuvet og ikke er umiddelbart tilgængelige til brug, dvs.:a) at redskaber og lignende skal være hægtet af skovle og af slæbeliner og trawlwirer, ogb) at redskaber, som befinder sig på eller over dækket, skal være sikkert fastsurret til en del af overbygningen.3. Førerne af fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet, skal opfylde følgende forpligtelser i forbindelse med fangster af de arter, der er opført i bilag IE:a) de skal føre en produktionslogbog med oplysning om den samlede produktion for hver art og hvert forarbejdet produkt, ellerb) de skal udarbejde en stuveplan for de forarbejdede produkter, som gør det muligt for hver art at se, hvor i lastrummet produkterne befinder sig.Førerne skal yde den nødvendige bistand, så det bliver muligt at kontrollere de mængder, der er anført i logbogen, og de forarbejdede produkter, der opbevares om bord.4. Fartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet, må ikke foretage omladninger i det NAFO-regulerede område, medmindre de forinden har fået tilladelse hertil af de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, eller i hvilken fartøjet er registreret.5. Medlemsstaterne skal dagligt give Kommissionen meddelelse om de mængder dybhavsrejer (Pandalus borealis), som fartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet, har taget i afsnit 3L i det NAFO-regulerede område.Artikel 20Rødfiskfiskeri1. Førerne af fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet, og som driver fiskeri efter rødfisk i afsnit 3M i det NAFO-regulerede område, underretter hver anden mandag de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, eller i hvilken det er registreret, om de mængder rødfisk, der er fanget i afsnit 3M i den periode på to uger, der sluttede kl. 24 den foregående søndag.2. Medlemsstaterne skal hver anden tirsdag inden kl. 12 for de 14 dage, der sluttede kl. 24 den foregående søndag, underrette Kommissionen om de mængder rødfisk, som fartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet, har taget i underområde 2 og afsnit IF, 3K og 3M i det NAFO-regulerede område.Artikel 21Videnskabelige og statistiske oplysninger1. Medlemsstaterne indsender for de fartøjer, der fører deres flag og er registreret i Fællesskabet, og som fisker efter ising i afsnit 3LNO i det NAFO-regulerede område, følgende:a) månedlige statistikker over nominelle fangster og genudsætninger fordelt på arealenheder på højst 1 breddegrad og 1 længdegrad og udarbejdet på grundlag af de relevante oplysninger i logbøgerne i henhold til artikel 19, stk. 1b) månedlige oversigter over stikprøvevise målinger af fiskenes længde for både nominelle fangster og genudsætninger, specificeret på samme måde som i litra a).2. Medlemsstaterne indsender for de fartøjer, der fører deres flag og er registreret i Fællesskabet, og som fisker efter rødfisk og fladfisk ved Flemish Cap i det NAFO-regulerede område, følgende:a) ud over de normale rapporter månedlige statistikker over genudsætninger af torsk udarbejdet på grundlag af de relevante oplysninger i logbøgerne i henhold til artikel 19, stk. 1b) særskilte månedlige oversigter over stikprøvevise målinger af længden af torsk for hver af de to typer fiskeri med oplysninger om dybde for hver stikprøve.3. Stikprøverne ved længdemåling tages fra alle dele af de respektive fangster af hver af de pågældende arter, således at der tages mindst en statistisk signifikant stikprøve fra det første træk hver dag. Fiskens størrelse måles fra snudespidsen til halefinnens spids.Længdestikprøver udtaget som beskrevet i første afsnit anses for at være repræsentative for alle fangster af de berørte arter.Artikel 22CCAMLR-områdetDirekte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag XIV, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i nævnte bilag.KAPITEL VIIAFSLUTTENDE BESTEMMELSERArtikel 23Ifølge forordning (EØF) nr. 2847/93 skal medlemsstaterne sende data vedrørende de landede fangstmængder af de enkelte bestande til Kommissionen i et elektronisk format og under anvendelse af de koder for bestandene, der er fastlagt i bilag XVI.Artikel 24Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2003.Hvor der er fastsat TAC for CCAMLR-området for perioder, der begynder inden den 1. januar 2003, finder artikel 22 anvendelse fra begyndelsen af de pågældende perioder for anvendelse af TAC.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 2002.På Rådets vegneM. Fischer BoelFormand(1) EFT L 389 af 31.12.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1181/98 (EFT L 164 af 9.6.1998, s. 1).(2) EFT L 6 af 10.1.1998, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. (EFT L 341 af 31.12.1999, s. 1).(3) EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.(4) EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48.(5) EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12.(6) EFT L 29 af 1.2.1985, s. 9.(7) EFT L 161 af 2.7.1993, s. 1.(8) EFT L 332 af 20.12.1996, s. 1.(9) EFT L 332 af 20.12.1996, s. 6.(10) EFT L 332 af 20.12.1996, s. 16.(11) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1965/2001 (EFT L 268 af 9.10.2001, s. 23).(12) EFT L 171 af 6.7.1994, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 973/2001 (EFT L 137 af 19.5.2001, s. 1).(13) EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7.(14) EFT L 9 af 15.1.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1520/98 (EFT L 201 af 17.7.1998, s. 1).(15) EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 973/2001 (EFT L 137 af 19.5.2001, s. 1).(16) EFT L 41 af 13.2.2002, s. 1.(17) Det Internationale Havundersøgelsesråd.(18) Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav.(19) Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav.(20) Konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis.(21) EFT L 365 af 31.12.1991, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1637/2001 (EFT L 222 af 17.8.2001, s. 20).(22) EFT L 270 af 13.11.1995, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1638/2001 (EFT L 222 af 17.8.2001, s. 29).(23) EFT L 186 af 28.7.1993, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1636/2001 (EFT L 222 af 17.8.2001, s. 1).(24) EFT L 191 af 7.7.1998, s. 10.(25) EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9.BILAG IFISKERIMULIGHEDERNE FOR EF-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER FANGSTBEGRÆNSNINGER, OG FOR TREDJELANDSFARTØJER I EF-FARVANDE, ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE (I TONS LEVENDE VÆGT, MEDMINDRE ANDET ER ANFØRT)Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter efter artikel 7 og er derfor undergivet bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2847/93, særlig artikel 14 og 15.>TABELPOSITION>BILAG IAØSTERSØENAlle TAC for dette område, undtagen for rødspætte, vedtages inden for rammerne af IBSFC.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IBSKAGERRAK OG KATTEGAT OG NORDSØEN>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG ICDET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLANDICES-område I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV og NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IDDE VESTLIGE EF-FARVANDEICES-område Vb (EF-farvande), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EF-farvande) og Fransk Guyana>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>Medlemslandene skal, når de rapporterer fangster under deres kvoter specificered mængder fisket i VIIa.Landing af kuller fisket i område VIIa vil ikke være tilladt når den totale fangst i området overstiger 585 tons.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>Særlige betingelser:En hvilken som helst del af ovennævnte kvoter må fiskes i ICES-afsnit Vb (EF-farvande) samt underområde VI, VII, XII og XIV.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IEDET NORDVESTLIGE ATLANTERHAVNAFO-områdetAlle TAC og tilknyttede betingelser vedtages inden for rammerne af NAFO.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IFSTÆRKT VANDRENDE FISKEARTERAlle områderTAC på dette område vedtages inden for rammerne af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri, såsom ICCAT og IATTC.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IGANTARKTISKE FARVANDECCAMLR-områdetDisse TAC, der vedtages af CCAMLR, er ikke tildelt medlemmerne af CCAMLR. Fællesskabets andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR-sekretariatet, som vil meddele, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IIDE I 2003 GÆLDENDE FISKERIMULIGHEDER FOR SILD, DER LANDES USORTERET TIL ANDRE FORMÅL END KONSUM (I TONS LEVENDE VÆGT)Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter efter artikel 7 og er derfor undergivet reglerne i forordning (EF) nr. 2847/93, særlig artikel 14 og 15.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IIIBESTANDE UNDERGIVET DE FORSKELLIGE FORANSTALTNINGER I FORORDNING (EF) Nr. 847/96>TABELPOSITION>BILAG IVSÆRLIGE FORANSTALTNINGER FOR SILD TAGET I NORDSØENMedlemsstaterne vedtager særlige foranstaltninger vedrørende fangst, sortering og landing af sild taget i Nordsøen eller i Skagerrak og Kattegat, så det sikres, at fangstbegrænsningerne, navnlig de i bilag II fastsatte, overholdes. Disse foranstaltninger omfatter bl.a.:- særlige kontrol- og inspektionsprogrammer- planer for fiskeriindsats, herunder fortegnelser over fartøjer med fiskeritilladelse og, hvis det skønnes nødvendigt på grund af en kvoteudnyttelse på over 70 %, begrænsninger af sådanne fartøjers aktivitet- kontrol med omladning og fremgangsmåder, der indebærer genudsætning- om muligt et midlertidigt forbud mod fiskeri i områder, hvor det er konstateret, at sild, især yngel, udgør en stor andel af bifangsterne.1. Medlemsstater, hvor der landes sild, som ikke er sorteret fra den øvrige fangst, skal sikre, at der etableres behørige stikprøveordninger, så alle landinger af bifangster af sild overvåges effektivt. Det er forbudt at lande fangster, der indeholder usorterede sild, i havne, hvor der ikke er etableret sådanne stikprøveordninger.2. Inspektører fra Kommissionen udfører i henhold til artikel 29 i forordning (EØF) nr. 2847/93, og når Kommissionen finder det nødvendigt i forbindelse med punkt 1 og 2, uafhængige inspektioner for at kontrollere de kompetente myndigheders gennemførelse af prøveudtagningsprogrammerne og af de nærmere foranstaltninger, der er nævnt i punkt 1.3. Kommissionen forbyder landinger af sild, hvis det skønnes, at de i punkt 1 og 2 nævnte foranstaltninger ikke sikrer en streng kontrol med fiskeridødeligheden for sild i alle fiskerier.4. Alle landinger af sild, der er taget i ICES-område IIIa, IV og VIId af fartøjer, som, mens de tager disse fangster i de pågældende områder, udelukkende medbringer slæberedskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover, vil blive fratrukket i den relevante kvote, der fremgår af bilag I til denne forordning.5. Alle landinger af sild, der er taget i ICES-område IIIa, IV og VIId af fartøjer, som, mens de tager disse fangster i de pågældende områder, medbringer slæberedskaber med en maskestørrelse på under 32 mm, vil blive fratrukket i den relevante kvote, der fremgår af bilag II til denne forordning. Sild landet af fartøjer, der udøver fiskeri på disse betingelser, må ikke udbydes til konsum.BILAG VTEKNISKE OVERGANGSFORANSTALTNINGER1. Redskaber, der er tilladt til torskefiskeri i Østersøen1.1. Slæberedskaber1.1.1. Uden sorteringsvinduerSom en undtagelse fra de bestemmelser om en mindstemaskestørrelse på 120 mm, der i bilag IV til forordning (EF) nr. 88/98 er fastsat for trawl, snurrevod og lignende redskaber, er mindstemaskestørrelsen på 130 mm indtil den 31. august 2003. Fra den 1. september 2003 er mindstemaskestørrelsen på 140 mm, og den gælder for hele fangstposen og for mindst de sidste otte meter af nettet, målt fra bindestrikken med maskerne udstrakt i længderetningen. Den maksimale trådtykkelse er 6 mm, hvis der anvendes enkeltgarn, og 4 mm, hvis der anvendes dobbeltgarn. Maskestørrelsen og trådtykkelsen gælder for alle fangstposer og mellemstykker, der befinder sig om bord på et fiskerfartøj, og som er fastgjort på eller kan fastgøres på slæberedskaber.1.1.2. Med sorteringsvinduerSom en undtagelse fra de særlige selektivitetsbestemmelser i bilag V til forordning (EF) nr. 88/98 gælder bestemmelserne i tillæg 1 til nærværende bilag.1.2. HildingsgarnSom en undtagelse fra bestemmelserne i bilag IV til forordning (EF) nr. 88/98 er mindstemaskestørrelsen for hildingsgarn 110 mm.Nettenes maksimale længde, som ikke må overskrides, er på 12 km for fartøjer med en længde overalt på indtil 12 meter.Nettenes maksimale længde, som ikke må overskrides, er på 24 km for fartøjer med en længde overalt på over 12 meter.Trækketiden for nettene må ikke overstige 48 timer, regnet fra det tidspunkt, hvor nettene for første gang sættes i havet, til det tidspunkt, hvor de igen fuldstændigt er bragt om bord på fiskerfartøjet.2. Bifangster af torsk i ØstersøenSom en undtagelse fra artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 88/98 må ingen undermålstorsk beholdes om bord. Som en undtagelse fra artikel 3, stk. 5, i den samme forordning må bifangsten af torsk ved fiskeri efter sild og brisling med maskestørrelser på 32 mm eller derunder dog ikke overstige 3 % af vægten. Af sådanne bifangster må der højst beholdes 5 % undermålstorsk om bord.Bifangsten af torsk må ikke overstige 10 % ved fiskeri efter andre arter end sild og brisling med trawl og snurrevod med mindre maskestørrelser end de i punkt 1 nævnte og uden sorteringsvindue som omhandlet i punkt 1.1.2.3. Mindstemål for torsk i ØstersøenSom en undtagelse fra bestemmelserne om mindstemål for torsk, der er fastsat i bilag III til forordning (EF) nr. 88/98, er mindstemålet 38 cm.4. Forbud mod fiskeri efter torsk i Østersøen i sommerperiodenFiskeri efter torsk er forbudt i Østersøen, Bælterne og Øresund fra 1. juni til og med 31. august 2003.5. Lukning af BornholmsgattetAlt fiskeri er forbudt fra 15. maj til 31. august 2003 i et område, der er afgrænset ved rette linjer gennem følgende punkter:- 55° 30' N bredde, 15° 30' Ø længde- 55° 30' N bredde, 16° 10' Ø længde- 55° 15' N bredde, 16° 10' Ø længde- 55° 15' N bredde, 15° 30' Ø længde6. Tekniske bevarelsesforanstaltninger i Skagerrak og KattegatUanset betingelserne i bilag IV til forordning (EF) nr. 850/98 gælder følgende regler i 2003:a) Ved fiskeri efter rejer (Pandalus borealis) skal der anvendes en maskestørrelse på 35 mm.b) Ved fiskeri efter guldlaks (Argentina spp.) skal der anvendes en maskestørrelse på 30 mm.c) Ved fiskeri efter hvilling med en maskestørrelse på 70-89 mm må bifangsterne ikke overstige 30 % for følgende arter: torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, glashvarre, hvilling, ising, sej og hummer.d) Ved fiskeri efter jomfruhummer med en maskestørrelse på 70-89 mm må bifangsterne ikke overstige 60 % for følgende arter: torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, glashvarre, hvilling, ising, sej og hummer.e) Ved fiskeri efter rejer (Pandalus borealis) med en maskestørrelse på 35-69 mm må bifangsterne ikke overstige 50 % for følgende arter: torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, sild, makrel, glashvarre, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.f) Ved alt fiskeri, bortset fra det i litra c), d) og e) anførte, hvor der anvendes en maskestørrelse på under 90 mm, må bifangsterne ikke overstige 10 % for følgende arter: torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, makrel, glashvarre, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.7. Kullerkasse>TABELPOSITION>8. Sildefiskeri i område IIa (EF-farvande)Fiskeri med slæberedskaber med en maskestørrelse på under 54 mm eller med snurpenot i område IIa (EF-farvande) er kun tilladt fra 1. marts til 15. maj.9. Tekniske bevaringsforanstaltninger i MiddelhavetFiskeri, bortset fra trawlfiskeri udført med fiskeredskaber klassificeret som "Gangui" og omfattet af undtagelserne fastlagt i forordning (EF) nr. 1626/94, artikel 3, stk. 1 og 1a samt artikel 6, stk. 1 og 1a, vil midlertidig kunne fortsætte deres aktiviteter i 2003.10. Lukning af et område for tobisfiskeriDet er forbudt at lande eller beholde tobisfangst inden for det geografiske område, der afgrænses ved Englands og Skotlands østkyst og en linje, der forbinder følgende koordinater:- Englands østkyst ved 55° 30' N- breddegrad 55° 30' N, længdegrad 1° 00' V- breddegrad 58° 00' N, længdegrad 1° 00' V- breddegrad 58° 00' N, længdegrad 2° 00' V- Skotlands østkyst ved 2° 00' V- Skotlands østkyst ved 2° 00' VImidlertid vil begrænset fiskeri blive tilladt for at overvåge tobisbestanden i området af virkningerne af lukningen.11. Tekniske bevarelsesforanstaltninger i Det Irske HavDe tekniske bevarelsesforanstaltninger i artikel 2, 3 og 4 i forordning (EF) nr. 254/2002 anvendes midlertidigt i 2003.Tillæg 1 til bilag VSpecifikationer for topvindue-fangstposen "BACOMA"Specifikation for vindue med kvadratmasker på 120 mm, målt som indvendig diameteråbning, i en fangstpose med en 105 mm eller større maskestørrelse i trawl, snurrevod eller lignende trukne redskaber.Vinduet skal være et rektangulært netstykke, som monteres i fangstposen. Der må kun være et vindue. Vinduet må ikke på nogen måde blokeres af ekstraudstyr på nettets inder- eller yderside.Størrelse af trawlets fangstpose, mellemstykke og bagendeFangstposen konstrueres af to lige store paneler, der sammenføjes med sømliner, en på hver side.Det forbydes om bord at have et net, der har mere end 100 åbne diamantmasker i nogen omkreds af fangstposen, eksklusive sammenføjningen eller sømlinerne.Antallet af åbne diamantmasker, eksklusive maskerne i sømlinerne, må ikke på noget punkt i nogen omkreds af et mellem- eller forlængelsesstykke være lavere eller højere end det højeste antal masker i omkredsen af forenden af fangstposen og bagenden af den tilspidsede del af trawlet, eksklusive maskerne i sømlinerne (figur 1).Vinduernes placeringVinduet monteres i fangstposens toppanel. Vinduet slutter højst 4 masker fra bindestrikken, inklusive den håndknyttede række masker, som bindestrikken føres igennem (figur 2).Vinduernes størrelseVinduets bredde, udtrykt i antal maskestolper, skal være lig med antallet af åbne diamantmasker i toppanelet divideret med to. Om nødvendigt tillades det at bevare højst 20 % af antallet af åbne diamantmasker i toppanelet fordelt ligeligt på begge sider af vinduespanelet (figur 3).Vinduets længde skal være mindst 3,5 meter.Vinduets netMaskerne skal have en maskeåbning på mindst 120 millimeter. Maskerne skal være kvadratmasker, dvs. at alle fire sider i vinduet skæres stolperet. Nettet skal monteres sådan, at stolperne er parallelle med og vinkelrette på fangstposens længderetning. Nettet skal være knudeløst knyttet enkeltgarn eller et net med tilsvarende godtgjorte selektionsegenskaber. Enkeltgarnets diameter skal være mindst 4,9 millimeter.Andre specifikationerMonteringsspecifikationerne fremgår af figur 4a-c. Løftestroppens længde skal være mindst 4 m.Figur 1>PIC FILE= "L_2002356DA.008701.TIF">Et trawlredskab kan inddeles i tre forskellige dele efter disses form og funktion. Trawllegemet er altid en tilspidset del, ofte mellem 10 og 40 m lang. Mellemstykket er en utilspidset del normalt fremstillet af enten et eller to 49,5 masker lange netstykker, der giver en strakt længde på 6-12 m. Fangstposen er også en utilspidset del, ofte fremstillet af dobbeltgarn for at opnå bedre slidstyrke. Fangstposens længde er ofte 49,5 masker, dvs. ca. 6 meter, selv om der forekommer kortere fangstposer (2-4 m) på mindre fartøjer. Delen under løftestroppen kaldes løfteposen.Figur 2>PIC FILE= "L_2002356DA.008702.TIF">Vinduespanelets afstand fra bindestrikken er 4 masker. Der er 3,5 diamantmasker i overpanelet og en 0,5 maske dyb håndknyttet "bindestrikke"-række.Figur 3>PIC FILE= "L_2002356DA.008801.TIF">Tyve procent diamantmasker i overpanelet langs en perpendikulær række, der går fra en sømline til en anden, kan bevares. For eksempel (som i figur 3) hvis overpanelet er 30 åbne masker bredt, er 20 % heraf 6 masker. De fordeles så med tre åbne masker på hver side af vinduespanelet. Vinduespanelets bredde bliver følgelig 12 maskestolper (30 - 6 = 24 diamantmasker divideret med to er 12 maskestolper).Figur 4a>PIC FILE= "L_2002356DA.008901.TIF">Viser konstruktionen af underpanel fremstillet af 49,5 masker dybt net.Figur 4b>PIC FILE= "L_2002356DA.009001.TIF">Overpanelets konstruktion, vinduespanelets størrelse og placering i tilfælde, hvor selektionspanelet går fra sømline til sømline.Figur 4c>PIC FILE= "L_2002356DA.009101.TIF">Overpanelets konstruktion i tilfælde af, at 20 % diamantmasker i overpanelet bevares og fordeles ligeligt på begge sider af vinduet.BILAG VIDEL IKVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER AF LICENSER OG FISKERITILLADELSER TIL EF-FARTØJER, DER UDØVER FISKERI I TREDJELANDSFARVANDE>TABELPOSITION>DEL IIKVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER AF LICENSER OG FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER UDØVER FISKERI I EF-FARVANDE>TABELPOSITION>DEL IIIOPGØRELSE I HENHOLD TIL ARTIKEL 14, STK. 2>PIC FILE= "L_2002356DA.009501.TIF">BILAG VIIDEL IOPLYSNINGER, DER SKAL INDFØRES I LOGBOGENNår der fiskes inden for den fiskerizone på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster, som er omfattet af Fællesskabets fiskeriforskrifter, indføres nedennævnte oplysninger i logbogen umiddelbart efter de nævnte begivenheder:Efter hvert træk:1.1. fangstmængde pr. art (i kg levende vægt)1.2. dato og klokkeslæt for trækket1.3. fangstposition1.4. fangstmetodeEfter hver omladning til eller fra et andet fartøj:2.1. angivelsen "modtaget fra" eller "overført til"2.2. omladet mængde pr. art (i kg levende vægt)2.3. navn og havnekendingsbogstaver og -nummer for det fartøj, til eller fra hvilket omladningen fandt sted2.4. omladning af torsk er ikke tilladtEfter hver landing i en havn i Fællesskabet:3.1. havnens navn3.2. mængde pr. landet art (i kg levende vægt)Efter hver fremsendelse af oplysninger til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber:4.1. dato og klokkeslæt for fremsendelsen4.2. meddelelsens art: IN, OUT, ICES, WKL eller 2 WKL4.3. i tilfælde af radiotransmission: radiostationens navnDEL IILOGBOG-MODEL>PIC FILE= "L_2002356DA.009701.TIF">BILAG VIIIINDHOLD OG NÆRMERE REGLER VED FREMSENDELSE AF OPLYSNINGER TIL KOMMISSIONEN1. Følgende oplysninger fremsendes til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber efter nedenstående tidsplan:1.1. Ved hver indsejling i de fiskerizoner på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster, som omfattes af Fællesskabets fiskeriforskrifter:a) de under punkt 1.5 anførte oplysningerb) last af hver art (i kg)c) dato og ICES-afsnit, i hvilket føreren har til hensigt at begynde fiskeri.Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone på en given dag, er det tilstrækkeligt at give indberetning ved første indsejling.1.2. Ved hver udsejling fra den under punkt 1.1 nævnte zone:a) de under punkt 1.5 anførte oplysningerb) last af hver art (i kg levende vægt)c) mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelsed) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er tagete) mængde (i kg levende vægt) af hver art, omladet til og/eller fra andre fartøjer siden indsejlingen i zonen og modtagerfartøjets havnekendingsbogstaver og -nummerf) mængde (i kg levende vægt) af hver art landet i en fællesskabshavn siden indsejlingen i zonen.Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone på en given dag, er det tilstrækkeligt at give indberetning ved seneste udsejling.1.3. Hver tredje dag begyndende på tredjedagen efter første indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone, når der fiskes efter sild og makrel, og hver uge begyndende på syvendedagen efter første indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone, når der fiskes efter andre arter end sild og makrel:a) de under punkt 1.5 anførte oplysningerb) mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelsec) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.1.4. Hver gang fartøjet sejler fra et ICES-afsnit til et andet:a) de under punkt 1.5 anførte oplysningerb) mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelsec) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.1.5. a) Skibets navn, radiokaldesignal, havnekendingsbogstaver og -nummer og førerens navnb) licensnummer, hvis fartøjet har en licensc) meddelelsens løbenummer for den pågældende fangstrejsed) meddelelsesforme) dato, klokkeslæt og position.2.1. De under punkt 1 anførte oplysninger fremsendes til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i Bruxelles (telex24189 FISEU-B) via en af de under punkt 3 angivne radiostationer og i den under punkt 4 beskrevne form.2.2. Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det pågældende fartøj, kan fremsendelsen ske via et andet fartøj på førstnævnte fartøjs vegne.3.>TABELPOSITION>4. Meddelelsernes formDe under punkt 1 omhandlede oplysninger skal indeholde følgende enkeltheder, der meddeles i nedenstående rækkefølge:- fartøjets navn- radiokaldesignal- havnekendingsbogstaver og -nummer- løbenummer for meddelelsen for den pågældende fangstrejse- angivelse af meddelelsens art efter følgende kode:- meddelelse ved indsejling i en af de under punkt 1.1 nævnte zoner: "IN"- meddelelse ved udsejling af en af de under punkt 1.1 nævnte zoner: "OUT"- meddelelse ved udsejling af et ICES-afsnit og indsejling i et andet: "ICES"- ugentlig meddelelse: "WKL"- meddelelse hver tredje dag: "2 WKL"- dato, klokkeslæt og position- det ICES-afsnit/underområde, hvor fiskeriet forventes påbegyndt- dato for fiskeriets forventede påbegyndelse- last (i kg levende vægt) af hver art under anvendelse af den i punkt 5 anførte kode- mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse under anvendelse af den i punkt 5 anførte kode- det ICES-afsnit/underområde, hvor fangsterne er taget- mængde (i kg levende vægt) af hver art omladet til og/eller fra andre fartøjer siden fremsendelsen af forrige meddelelse- navn og kaldesignal for det fartøj til og/eller fra hvilket der er omladet- mængde (i kg levende vægt) af hver art landet i en fællesskabshavn siden fremsendelsen af forrige meddelelse- førerens navn.5.>TABELPOSITION>BILAG IXLISTE OVER ARTER I DET NAFO-REGULEREDE OMRÅDE>TABELPOSITION>BILAG XSLIDGARN GODKENDT TIL ANBRINGELSE PÅ OVERSIDEN AF TRAWLSlidgarn af ICNAF-typenEt rektangulært netstykke, der fastgøres på oversiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse af den, og som opfylder følgende betingelser:a) nettets maskestørrelse må ikke være mindre end den, der gælder for selve trawletb) nettet må kun fastgøres til fangstposen langs nettets forkant og sidekanter og dette på en sådan måde, at det ikke strækker sig mere end fire masker ud over delestroppen og slutter mindst fire masker foran fangstposens bundmaske; hvor der ikke anvendes delestrop, må nettet ikke dække mere end en tredjedel af fangstposen, målt mindst fire masker fra fangstposens bundmaskec) antallet af masker i nettets bredde skal være mindst halvanden gang antallet af masker i bredden i den dækkede del af fangstposen, idet begge bredder måles vinkelret på fangstposens længdeakse.Flerstykkede slidgarnStykker af net, der såvel i våd som i tør tilstand ingen steder har en maskestørrelse, der er mindre end maskestørrelsen i det trawl, hvortil de fastgøres, under forudsætning af, at:i) hvert netstykke:a) kun fastgøres langs dets forkant tværs henover fangstposen vinkelret på dennes længdeakseb) er af en bredde, der mindst er lig med fangstposens bredde (idet bredden måles vinkelret på fangstposens længdeakse på fastgørelsesstedet)c) ikke er af en længde på over ti maskerii) den samlede længde af de således fastgjorte netstykker ikke overstiger to tredjedele af fangstposens længde.Stormasket slidgarn (af modificeret polsk type)Et rektangulært netstykke knyttet af samme materiale som fangstposen eller af et enkelttrådet tykt materiale uden knuder, som fastgøres til den bageste del af fangstposens overside og helt eller delvis dækker denne, som i våd tilstand overalt har en maskestørrelse, der er det dobbelte af maskestørrelsen i fangstposen, og som kun fastgøres til fangstposen langs nettets forkant, sidekanter og bagkant, på en sådan måde, at hver maske i nettet nøjagtig falder sammen med fire masker i fangstposen.BILAG XIMINDSTEMÅL FOR FISK, DER LANDES>TABELPOSITION>BILAG XIIMINDSTEMÅL FOR FORARBEJDEDE FISK, DER LANDES>TABELPOSITION>BILAG XIIIOPLYSNINGER, DER SKAL FREMGÅ AF LOGBOGEN>TABELPOSITION>STANDARDFORKORTELSER FOR DE VIGTIGSTE ARTER I NAFO-OMRÅDET>TABELPOSITION>STANDARDFORKORTELSER FOR REDSKABER>TABELPOSITION>BILAG XIVFORBUD MOD FISKERI I CCAMLR-OMRÅDET>TABELPOSITION>BILAG XVFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR BIFANGSTER VED NYT FISKERI OG FORSØGSFISKERI I CCAMLR-OMRÅDET I 2002/03>TABELPOSITION>Regler for fangstbegrænsninger for bifangster:>TABELPOSITION>BILAG XVI>TABELPOSITION>(1) EF-farvande.(2) Ikke EF-farvande.BILAG XVIIFISKERIINDSATS OG YDERLIGERE BETINGELSER FOR INSPEKTION OG OVERVÅGNING I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE TORSKEBESTANDEFISKERIINDSATS1. Fra den 1. februar 2003 til den 31. december 2003 finder de betingelser, der er fastlagt i dette bilag, anvendelse på EF-fiskefartøjer med en længde overalt på eller over 10 meter.2. I forbindelse med dette bilag finder følgende definitioner af geografiske områder anvendelse:a) Den del af ICES-afsnit IIIa, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen.b) Den del af afsnit IIIa, der ikke er omfattet af det område, der er præciseret i litra a), og ICES-underområde IV undtagen følgende statistiske ICES-rektangler:52E6, 52E7, 52E8, 52E9, 52F0, 52F1, 52F251E6, 51E7, 51E8, 51E9, 51F0, 51F1, 51F250E6, 50E7(1), 50E8(2), 50F2(3)49E6(4), 49E7(5), 49F3, 48F347F3(6)46F3, 46F4, 46F545F3, 45F4, 45F5, 45F644F5, 44F6.c) ICES-afsnit VIa bortset fra den del, der ligger vest for en linje, der trækkes ved at forlænge de lige linjer, der fremkommer ved følgende geografiske koordinater:60°00'N, 04°00'V59°45'N, 05°00'V59°30'N, 06°00'V59°00'N, 07°00'V58°30'N, 08°00'V58°00'N, 08°00'V58°00'N, 08°30'V56°00'N, 08°30'V56°00'N, 09°00'V55°00'N, 09°00'V55°00'N, 10°00'V54°30'N, 10°00'V.3. I dette bilag betragtes en dag som den 24 timersperiode, der ligger mellem kl. 00.00 en kalenderdag og kl. 24.00 samme kalenderdag.4. I dette bilag anvendes følgende definitioner af fiskeredskaber:a) bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber, med undtagelse af bomtrawl med en maskestørrelse på 100 mm eller deroverb) bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller deroverc) faststående bundgarn, herunder hildingsgarn, toggergarn og indfiltringsnetd) bundlinere) bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber, med undtagelse af bomtrawl med en maskestørrelse på mellem 70 mm og 99 mmf) bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber, med undtagelse af bomtravl med en maskestørrelse på mellem 16 mm og 31 mm.5. Hver enkelt medlemsstat sikrer inden for hvert af de områder, der er nævnt i punkt 2, at hvert fiskerfartøj, der fører dens flag eller er registreret i Fællesskabet, ved fiskeri med de i punkt 4 definerede fiskeredskaber kun er til havs i de i punkt 6 angivne dage.6. a)>TABELPOSITION>b) Kommissionen kan tildele medlemsstaterne ekstra dage for at kompensere for sejladsen mellem hjemstavnshavnen og fiskepladserne og for at kompensere for den for nyligt indførte indsatsforvaltningsordning.c) Kommissionen kan midlertidigt tildele medlemsstaterne ekstra dage, hvor et fartøj, der medfører redskaber som defineret i punkt 4a, kan være til havs på grundlag af de resultater, der er opnået eller forventes opnået ved oplægningsprogrammerne for 2002 og 2003 for fartøjer, der berøres af bestemmelserne i dette bilag.d) Medlemsstater, der har opnået ekstra dage i henhold til punkt 6b, skal henholdsvis inden udløbet af marts, maj, juli, september og november rapportere til Kommissionen om de fremskridt, der er gjort under deres oplægningsprogrammer. Kommissionen kan på grundlag af disse rapporter ændre det i punkt 6b fastsatte antal dage.7. Et fartøj, der er til havs og medbringer et af de i punkt 4 definerede fangstredskaber, må ikke samtidig medbringe et af de andre i punkt 4 definerede fangstredskaber.8. Et fartøj, som har anvendt et af de definerede redskaber inden for et af de nævnte områder, må ikke anvende samme redskab i et andet område i flere dage end dem, der er nævnt i punkt 6, i en måned eller i en alternativ periode fastsat på de i punkt 11 anførte betingelser, minus det samlede antal dage, hvor disse redskaber allerede har været anvendt i et af de øvrige nævnte områder inden for samme måned eller alternative periode.9. I en periode på en eller to måneder som fastsat på de i punkt 11 fastsatte betingelser, må et fartøj kun anvende 2 af de i punkt 4 definerede redskaber. Disse redskaber skal anvendes på forskellige dage og det samlede antal dage, der er til rådighed for sådanne fartøjer, må højst være halvdelen af det antal dage, der tildeles for hvert redskab.10. a) En medlemsstat kan give ethvert af dens fiskefartøjer tilladelse til maksimalt at overføre 20 % af de dage, det er tildelt, fra den ene måned til den næste eller for en alternativ periode fastsat på de i punkt 11 fastsatte betingelser til den næste måned eller alternative periode.b) En medlemsstat kan tillade ethvert af dens fiskefartøjer til at overføre dage, det er tildelt en given måned eller alternativ periode fastsat på de i punkt 11 anførte betingelser til andre fartøjer, såfremt det fartøj, der får overdraget dage, har samme eller mindre maskinkraft i forhold til det fartøj, der overdrager dagene.11. En medlemsstat kan tillade ethvert af dens fiskefartøjer at sammenlægge dage til havsa) inden for en periode på maksimalt to på hinanden følgende måneder ogb) inden for en periode på maksimalt fire på hinanden følgende måneder, når medlemsstaten har besluttet, at dens fartøjer skal forblive i havn i en del af denne periode for at undgå fangst af gydende fisk.INSPEKTION OG OVERVÅGNING12. Bestemmelserne i afsnit IIA i forordning (EØF) nr. 2847/93 finder anvendelse på fartøjer, der anvender de i punkt 4 definerede fiskeredskaber, og som fisker i de områder, der er defineret i punkt 2.13. En fører af et fiskerfartøj eller dennes repræsentant, der ønsker at lande over 1 tons torsk i en medlemsstat, skal mindst fire timer før landingen give myndighederne i den pågældende medlemsstat meddelelse om:- landingssted- forventet ankomsttidspunkt- mængde torsk om bord- mængde torsk, der landes.Myndighederne i en medlemsstat, hvor der skal landes over 1 tons torsk, kan kræve, at landing først påbegyndes, når de har givet deres tilladelse.14. Når et fiskerfartøj ønsker at lande over 2 tons torsk, sørger fartøjsføreren for, at sådan landing kun finder sted i udpegede havne.15. Hver medlemsstat udpeger havne, der skal modtage alle landinger af torsk på over 2 tons.16. Hver medlemsstat tilsender senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttræden Kommissionen en liste over udpegede havne og senest 30 dage herefter de dertil knyttede inspektions- og overvågningsprocedurer, herunder betingelser og vilkår for registrering og indberetning af mængderne af torsk i hver landing. Kommissionen videresender disse oplysninger til alle medlemsstater.17. Det er forbudt om bord på fiskerfartøjer i individuelle kasser eller andre beholdere at opbevare torsk blandet med andre arter af marine organismer.18. Førerne af fiskerfartøjer bistår i fornødent omfang medlemsstaternes inspektører, så disse kan foretage krydskontrol af de mængder, der er anført i logbogen, og fangsterne om bord af torsk.19. En medlemsstats myndigheder kan kræve, at enhver mængde torsk, der er fanget i et af de i punkt 2 nævnte områder, og som første gang landes i den pågældende medlemsstat, vejes inden transporten fra første landingshavn.20. Uanset artikel 13 i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 ledsages alle mængder torsk fanget i et af de i punkt 2 nævnte områder, som transporteres fra landings- eller importstedet til et andet sted, af en kopi af én af de angivelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93, for de mængder af disse arter, der transporteres. Undtagelsen i artikel 13, stk. 4, lit. b), i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 finder ikke anvendelse.(1) Nord for en lige linje mellem 60°00'N, 4°03'V og 61°00'N, 1°43'V.(2) Nord for en lige linje mellem 60°00'N, 4°03'V og 61°00'N, 1°43'V.(3) Nord for en lige linje mellem 61°00'N, 2°00'Ø og 60°30'N 3°00'Ø.(4) Nord for en lige linje mellem 60°00'N, 4°03'V og 61°00'N, 1°43'V.(5) Nord for en lige linje mellem 60°00'N, 4°03'V og 61°00'N, 1°43'V.(6) Øst for en lige linje mellem 59°30'N, 3°00'Ø og 59°00'N, 3°30'Ø.