CELEX: 32006D0882
Language: et
Date: 2006-11-13 00:00:00
Title: 2006/882/EÜ: Nõukogu otsus, 13. november 2006 , protokolli (millega muudetakse stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahel seoses Horvaatia Vabariigist või ühendusest pärit suhkru ja suhkrutoodete tariifikvootidega) sõlmimise kohta

7.12.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 341/31
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   13. november 2006,
   protokolli (millega muudetakse stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahel seoses Horvaatia Vabariigist või ühendusest pärit suhkru ja suhkrutoodete tariifikvootidega) sõlmimise kohta
   (2006/882/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               28. veebruaril 2005 volitas nõukogu komisjoni alustama läbirääkimisi Horvaatia Vabariigiga, et muuta Horvaatia Vabariigist pärit suhkru ühendusse impordi sooduskorda ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu, (1) mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2005/40/EÜ, Euratom, (2) raames.
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon on stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut muutvat protokolli käsitlevad läbirääkimised lõpule viinud. Seepärast tuleks kõnealune protokoll heaks kiita.
            
         
               (3)
            
            
               Kõnealuse protokolli rakendamiseks vajalikud meetmed peaks komisjon võtma korras, mis on ette nähtud nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määruse (EÜ) nr 318/2006 (suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta) (3) rakendamiseks,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Ühenduse nimel kiidetakse heaks protokoll, millega muudetakse stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahel seoses Horvaatia Vabariigist või ühendusest pärit suhkru ja suhkrutoodete tariifikvootidega (edaspidi “protokoll”).
   Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule alla kirjutama, et see ühenduse jaoks siduvaks muuta.
   Artikkel 3
   Komisjon võtab protokolli üksikasjalikud rakenduseeskirjad vastu kooskõlas määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 39 sätestatud menetlusega.
   
      Brüssel, 13. november 2006
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         E. TUOMIOJA
      
   
   
      (1)  ELT L 26, 28.1.2005, lk 3.
   
      (2)  ELT L 26, 28.1.2005, lk 1.
   
      (3)  ELT L 58, 28.2.2006, lk 1.
    ---documentbreak--- 
   
               7.12.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 341/33
            
         PROTOKOLL,
   millega muudetakse stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahel seoses Horvaatia Vabariigist või ühendusest pärit suhkru ja suhkrutoodete tariifikvootidega
   EUROOPA ÜHENDUS (edaspidi “ühendus”)
   ühelt poolt ja
   HORVAATIA VABARIIK (edaspidi “Horvaatia”)
   teiselt poolt,
   arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               29. oktoobril 2001. aastal sõlmiti Luxembourgis stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahel (edaspidi “SAL”) ning see jõustus 1. veebruaril 2005.
            
         
               (2)
            
            
               On peetud läbirääkimisi, et muuta SALi sooduskorda seoses Horvaatia Vabariigist või ühendusest pärit suhkru ja suhkrutoodetega.
            
         
               (3)
            
            
               SALi asjakohased muudatused tuleks vastu võtta,
            
         ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
   Artikkel 1
   SALi muudetakse järgmiselt.
   
               1.
            
            
               Artiklit 27 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:
                           “1.   Ühendus kaotab Horvaatia Vabariigist pärit põllumajandustoodete, välja arvatud kombineeritud nomenklatuuri rubriikidesse 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvate toodete suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lisatakse järgmine lõige:
                           “5.   Kombineeritud nomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvate suhkru ja suhkrutoodete suhtes kohaldatav teatav kauplemiskord on esitatud IV lisa punktis h.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Käesoleva otsuse lisa tekst lisatakse IV lisa punktina h.
            
         
               3.
            
            
               Protokolli nr 3 I lisa tabelis jäetakse välja järgmised viited:
               “1702 50 00 — keemiliselt puhas fruktoos”,
               “1702 90 10 — keemiliselt puhas maltoos”.
            
         Artikkel 2
   Protokolliosalised kohtuvad käesoleva protokolli tõhususe läbivaatamiseks 2008. aasta teisel poolel.
   Artikkel 3
   Käesolev protokoll on SALi lahutamatu osa.
   Artikkel 4
   Käesolev protokoll jõustub 1. jaanuaril 2007.
   Artikkel 5
   Käesolev protokoll on koostatud kahes eksemplaris tšehhi, taani, hollandi, inglise, eesti, soome, prantsuse saksa, kreeka, ungari, itaalia, läti, leedu, malta, poola, portugali, slovaki, sloveeni, hispaania, rootsi ja horvaatia keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
   
      Hecho en Zagreb, el veintiocho de noviembre de dos mil seis.
      V Záhřebu dne dvacátého osmého listopadu dva tisíce šest.
      Udfærdiget i Zagreb den otteogtyvende november to tusind og seks.
      Geschehen zu Zagreb am achtundzwanzigsten November zweitausendundsechs.
      Koostatud kahekümne kaheksandal novembril kahe tuhande kuuendal aastal Zagrebis.
      Έγινε στο Ζάγκρεμπ στις είκοσι οκτώ Νοεμβρίου δύο χιλιάδες έξι.
      Done at Zagreb on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and six.
      Fait à Zagreb, le vingt-huit novembre deux mille six.
      Fatto a Zagabria, addì ventotto novembre duemilasei.
      Zagrebā, divi tūkstoši sestā gada divdesmit astotajā novembrī.
      Priimta Zagrebe, du tūkstančiai šeštų metų lapkričio dvidešimt aštuntą dieną.
      Kelt Zágrábban, a kétezer-hatodik év november havának huszonnyolcadik napján.
      Magħmul f'Żagreb fit-tmienja u għoxrin jum ta' Novembru fis-sena elfejn u sitta.
      Gedaan te Zagreb, de achtentwintigste november tweeduizend en zes.
      Sporządzono w Zagrzebiu dnia dwudziestego ósmego listopada dwa tysiące szóstego roku.
      Feito em Zagrebe, aos vinte e oito dias do mês de Novembro do ano de dois mil e seis.
      V Záhrebe dvadsiateho ôsmeho novembra dvetisícšesť.
      V Zagrebu, dne osemindvajsetega novembra, leta dva tisoč šest.
      Tehty Zagrebissa kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakuusi
      Utfärdat i Zagreb den tjuguåttonde november år tvåtusensex.
      Sastavljeno u Zagrebu dana dvadesetosmog studenoga dvije tisuće i šeste godine.
      
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunitá Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         Za Europsku zajednicu
         
            
      
      
         Por la República de Croacia
         Za Chorvatskou republiku
         For Republikken Kroatien
         Für die Republik Kroatien
         Horvaatia Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Κροατίας
         For the Republic of Croatia
         Pour la République de Croatie
         Per la Repubblica di Croazia
         Horvātijas Republikas vārdā
         Kroatijos Respublikos vardu
         A Horvát Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Kroazja
         Voor de Republiek Kroatië
         W imieniu Republiki Chorwacji
         Pela República da Croácia
         Za Chorvátsku republiku
         Za Republiko Hrvaško
         Kroatian tasavallan puolesta
         För Republiken Kroatien
         Za Republiku Hrvatsku
         
            
      
   
   LISA
   
      
         “IV LISA punkt h,
         millele on osutatud artikli 27 lõikes 5
         
                     1.
                  
                  
                     Ühendus kohaldab kombineeritud nomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvate Horvaatia Vabariigist pärit toodete suhtes tollimaksuvaba importi ühendusse 180 000 tonni suuruse (netomass) aastase tariifikvoodi piires.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Horvaatia kohaldab kombineeritud nomenklatuuri rubriiki 1701 kuuluvate ühendusest pärit toodete suhtes vähendatud tollimaksuga importi Horvaatiasse 80 000 tonni suuruse (netomass) aastase tariifikvoodi piires seni, kuni kombineeritud nomenklatuuri rubriiki 1701 ja 1702 kuuluvate toodete import Horvaatiast ühendusse on saavutanud koguse 80 000 tonni (netomass). Kõnealuse koguse puhul vähendab Horvaatia tollimaksumäära järgmiselt:
                     
                                 —
                              
                              
                                 1. jaanuaril 2007 vähendatakse tollimaksu 75 %ni baasmäärast,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 1. jaanuaril 2008 vähendatakse tollimaksu 70 %ni baasmäärast,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 1. jaanuaril 2009 vähendatakse tollimaksu 50 %ni baasmäärast.
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Ühendus kohustub mitte maksma ühenduse eelarvest kombineeritud nomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvate suhkru, siirupi ja teatavate muude suhkrutoode eksporditoetusi, kui kõnealuseid tooteid eksporditakse Horvaatiasse töötlemata kujul. Horvaatia kohustub mitte maksma ühendusse eksporditava suhkru eksporditoetusi.”