CELEX: 31993R3680
Language: sv
Date: 1993-12-20 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr 3680/93 av den 20 december 1993 om vissa åtgärder för bevarande och förvaltning av fiskeresurserna i regleringsområdet enligt konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra del

Avis juridique important

|

31993R3680

Rådets förordning (EG) nr 3680/93 av den 20 december 1993 om vissa åtgärder för bevarande och förvaltning av fiskeresurserna i regleringsområdet enligt konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra del  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 341 , 31/12/1993 s. 0042 - 0052 Finsk specialutgåva Område 4 Volym 5 s. 0184  Svensk specialutgåva Område 4 Volym 5 s. 0184 

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 3680/93 av den 20 december 1993 om vissa åtgärder för bevarande och förvaltning av fiskeresurserna i regleringsområdet enligt konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra delEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om ett gemenskapssystem för fiske och vattenbruk (), särskilt artikel 8.4 i denna,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:Gemenskapen har undertecknat Förenta nationernas havsrättskonvention som innehåller principer och bestämmelser för bevarande och förvaltning av de levande resurserna inom kuststaternas exklusiva ekonomiska zoner och på öppna havet.Konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra del, nedan kallad "NAFO-konventionen", godkändes av rådet genom förordning (EEG) nr 3179/78 () och trädde i kraft den 1 januari 1979. Regleringsområdet definieras som den del av konventionsområdet som ligger utanför de områden där kuststaterna har jurisdiktion över fisket.Genom NAFO-konventionen införs en lämplig ram för ett ändamålsenligt bevarande och förvaltande av reglerings-områdets fiskeresurser så att de utnyttjas på ett optimalt sätt. De fördragsslutande parterna åtar sig i detta syfte att vidta gemensamma åtgärder.Mot bakgrund av det nuvarande vetenskapliga kunskapsläget bör fångsterna av vissa arter i vissa delar av regleringsområdet begränsas. Enligt artikel 8 i förordning (EEG) nr 3760/92 ankommer det på rådet att fastställa de högsta tillåtna fångsterna (TAC) för varje bestånd eller grupp av bestånd, vilken andel som står till gemenskapens förfogande och de särskilda villkor som gäller för fångsterna samt att fördela den del som står till gemenskapens förfogande mellan medlemsstaterna.För att säkerställa att fiskeresurserna bevaras och utnyttjas på ett välavvägt sätt måste tekniska åtgärder för bevarandet fastställas, bl.a. maskstorlekar, bifångsternas omfattning och tillåten storlek på fisken.För kontrollen av de fångster som tas inom regleringsområdet och som komplettering till de övervakningsåtgärder som föreskrivs i förordning (EEG) nr 2847/93 () bör vissa särskilda kontrollåtgärder fastställas, bl.a. beträffande fångstdeklarationer, överlämnande av information, förvaring av icke tillåtna redskap samt information och hjälp i fråga om lagring och beredning av fångsterna.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Räckvidd1. Fartyg från gemenskapen som bedriver fiske i regleringsområdet och behåller fisk från bestånden i området ombord skall göra detta i överensstämmelse med NAFO-konventionens mål och principer.2. För att inom ramen för gemensamma åtgärder från de fördragsslutande parternas sida säkerställa att fiskeresurserna bevaras och förvaltas på ett ändamålsenligt sätt så att ett optimalt utnyttjande av dem uppnås, fastställs i denna förordning- fångstbegränsningar,- tekniska åtgärder för bevarande,- internationella kontrollåtgärder,- bestämmelser för behandling och överföring av vissa vetenskapliga och statistiska data.Artikel 2Gemenskapens deltagande1. Minst 30 dagar före det planerade fiskets början eller senast 20 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft skall medlemsstaterna till kommissionen överlämna en förteckning över alla de fartyg som är registrerade i deras hamnar eller för deras flagg som avser att delta i fiske inom regleringsområdet. Denna information skall omfattaa) fartygets namn,b) det officiella registreringsnummer som fartyget tilldelats av de behöriga nationella myndigheterna,c) farygets hemmahamn,d) namnet på fartygets ägare eller befraktare,e) ett intyg om att fartygets befälhavare har försetts med ett exemplar av de gällande bestämmelserna för regleringsområdet,f) de arter som fartyget huvudsakligen fiskar efter i regleringsområdet,g) de delområden där fartyget kan förväntas fiska.Artikel 3FångstbegränsningarUnder 1994 skall de fångster av arterna i bilaga 1 som görs av fiskefartyg som är registrerade i medlemsstaternas hamnar eller för deras flagg begränsas inom de sektioner av regleringsområdet som anges i samma bilaga till där angivna kvoter.Artikel 4Tekniska åtgärder1. MaskstorlekVid riktat fiske efter de arter som anges i bilaga 2 är det förbjudet att använda trål som någonstans har maskor som är mindre än 130 mm. Denna maskstorlek skall minskas till 60 mm vid riktat fiske efter kortfenad tioarmad bläckfisk.Fram till den 1 juni 1994 är det dock tillåtet att använda trål eller sådana delar av en trål som är gjorda av hampa, polyamidfibrer eller polyesterfibrer med en minsta maskstorlek på 120 mm vid fiske efter de arter som anges i bilaga 2.Fartyg som fiskar efter räkor (Pandalus borealis) skall använda redskap med en minsta maskstorlek på 40 mm.2. Tillbehör till redskapenDet är förbjudet att använda andra medel eller tillbehör än de som anges i denna punkt som stänger till maskorna i redskapet eller minskar deras storlek.Segelduk, nät eller annat material får fästas på lyftets undersida för att minska eller förhindra skada.Tillbehör får fästas på lyftets översida förutsatt att de inte stänger till maskorna i lyftet. Som övre slitskydd får endast de slitskydd som anges i bilaga 3 användas.Fartyg som fiskar efter räkor (Pandalus borealis) skall använda sorteringsgaller med ett största avstånd mellan stängerna på 28 mm.3. BifångsterBifångster av i bilaga 1 angivna arter för vilka kvoter inte fastställts av gemenskapen för en del av regleringsområdet och vilka tagits i det området vid riktat fiske efter- en eller flera av de arter som anges i bilaga 1, eller- en eller flera andra arter än de som anges i bilaga 1får inte för någon art ombord överstiga antingen 2 500 kg eller 10 % av vikten av all fisk ombord, om den senare kvantiteten är större. I de delar av regleringsområdet där riktat fiske efter vissa arter är förbjudet får dock inte bifångsterna av någon art i bilaga 1 överstiga 1 250 kg eller 5 %.Om de sammanlagda bifångsterna av alla arter som anges i bilaga 1 för fartyg som fiskar efter räkor (Pandalus borealis) i något drag överstiger 10 % av vikten skall fartygen omedelbart byta fiskeområde (minst 5 sjömil) för att försöka undvika ytterligare bifångster av dessa arter.4. Minsta storlek på fiskenFisk från regleringsområdet som inte har den i bilaga 4 föreskrivna storleken får inte behållas ombord eller lastas om, landas, transporteras, lagras, säljas eller bjudas ut till försäljning, utan skall omedelbart kastas överbord. Om den kvantitet av fångsten som inte har den föreskrivna storleken i ett fiskevatten överstiger 10 % av den totala kvantiteten skall fartyget förflytta sig minst fem sjömil innan det återupptar fisket.Artikel 5Kontrollåtgärder1. Befälhavarna på fartygen skall, förutom att följa bestämmelserna i artiklarna 6, 8, 11 och 12 i förordning (EEG) nr 2847/93, föra in de uppgifter i loggboken som anges i bilaga 5 till den här förordningen.I enlighet med artikel 15 i ovan nämnda förordning skall medlemsstaterna också underrätta kommissionen om fångster av arter för vilka inga kvoter fastställts.2. Vid riktat fiske efter en eller flera av de arter som anges i bilaga 2 får fartygen inte medföra redskap vars maskor är mindre än de som anges i artikel 4.1.Fartyg som under samma resa fiskar i andra områden än regleringsområdet får dock medföra sådana redskap ombord, förutsatt att dessa redskap är ordentligt surrade och stuvade och inte kan komma till omedelbar användning, dvs. atta) redskapen skall vara lossade från trålborden och sina bogserlinor eller trålvarp,b) redskapen på eller över däck skall vara ordentligt fastsurrade vid en del av överbyggnaden.3. Befälhavaren på ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är registrerat i en av dess hamnar skall när det gäller fångster av de arter som anges i bilaga 1a) föra loggbok där den samlade produktionen för varje art eller beredd produkt anges, ellerb) ha en lastplan som för varje art anger var i lastrummet de beredda produkterna stuvats.Befälhavarna på fiskefartygen skall lämna den hjälp som behövs för att det skall vara möjligt att kontrollera de kvantiteter som är angivna i loggboken och de beredda produkter som är lagrade ombord.Artikel 6Statistiska och vetenskapliga data1. Som underlag för den vetenskapliga rådgivningen om lokala och säsongsbetingade koncentrationer av ung lerskädda och sandflundra i sektion 3LNO i regleringsområdet skalla) medlemsstaterna på grundval av de uppgifter som i enlighet med artikel 5.1 förts in i loggboken inlämna månadsstatistik över nominella fångster och över vilka mängder som kastats överbord, uppdelad på arealer som är högst 1° latitud och 1° longitud,b) en månadsöversikt inlämnas över de stickprov som gjorts på fiskens längd för både den nominella fångsten och för de mängder som kastats överbord, uppdelad på samma sätt som i a.2. För att kunna bedöma vilka effekter bifångster av torsk har på fisket efter kungsfisk och plattfisk vid Flemish Kap skalla) medlemsstaterna, på grundval av de uppgifter som i enlighet med artikel 5.1 förts in i loggboken, utöver de normala rapporterna inlämna månadsstatistik över den mängd torsk som fångats vid fiske efter kungsfisk och plattfisk och kastats överbord inom ovan nämnda område,b) en månadsöversikt inlämnas över de stickprov som gjorts på längden på den torsk som fångats vid fiske efter kungsfisk och plattfisk, var för sig, inom ovan nämnda område samt uppgifter om på vilket djup stickproven tagits.3. Stickprov skall tas från alla delar av respektive fångster av var och en av de arter som berörs på så sätt att minst ett statistiskt signifikant stickprov tas från det första draget varje dag. Fiskens storlek skall mätas från munspetsen till spetsen på stjärtfenan.Vid tillämpningen av punkterna 1 och 2 skall de stickprov på längd som tas i enlighet med denna förordning anses vara representativa för alla fångster av de arter som berörs.Artikel 7Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1994.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.ter.Utfärdad i Bryssel den 20 december 1993.På rådets vägnar A. BOURGEOIS Ordförande() EGT nr L 389, 31.12.1992, s. 1.() EGT nr L 378, 30.12.1978, s. 1.() EGT nr L 261, 20.10.1993, s. 1.BILAGA 1>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA 2>Plats för tabell>BILAGA 3GODKÄNDA ÖVRE SLITSKYDD1. Övre slitskydd av ICNAF-typEtt rektangulärt stycke nät som fästs på översidan av lyftet för att minska eller förhindra skada och som uppfyller följande krav:a) Nätets maskstorlek får inte vara mindre än den som gäller för själva trålen.b) Nätet får fästas vid lyftet endast längs nätets framkant eller sidokanter på ett sådant sätt att det inte sträcker sig mer än fyra maskor ut över delningsstroppen och slutar minst fyra maskor framför lyftets bottenstropp. Om en delningsstropp inte används får nätet inte täcka mer än en tredjedel av lyftet mätt från minst fyra maskor framför bottenstroppen.c) Antalet maskor i nätets bredd skall vara minst en och en halv gång antalet maskor i bredd på den del av lyftet som är täckt, båda bredderna mätta vinkelrätt mot lyftets längdaxel.2. Övre slitskydd i flera styckenStycken av nät som såväl i vått som i torrt tillstånd har maskor vars dimensioner inte är mindre än maskorna i den trål som de är fästa vid, förutsatt atti) varje nätstyckea) är fäst endast längs sin framkant tvärs över lyftet i rät vinkel mot dess längdaxel,b) är minst lika brett som lyftet (varvid bredden mäts vinkelrätt mot lyftets längdaxel vid fästpunkten),c) inte har en längd på mer än tio maskor,ii) den sammanlagda längden på nätstyckena som fästs på detta sätt inte är mer än två tredjedelar av lyftets längd.3. Stormaskigt övre slitskydd (av modifierad polsk typ)Ett rektangulärt nät knutet av samma material som lyftet eller av ett enda tjockt garnmaterial utan knutar som fästs vid den bakre delen av lyftets översida och helt eller delvis täcker dess översida och som i vått tillstånd har dubbelt så stor maskstorlek som lyftet och som fästs vid lyftet längs nätets framkant, sidokanter och bakkant på ett sådant sätt att varje maska i nätet exakt sammanfaller med fyra maskor i lyftet.BILAGA 4>Plats för tabell>BILAGA 5>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>