CELEX: C1999/033/03
Language: es
Date: 1999-02-06 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Verwaltungsgericht Schwerin, de fecha 17 de septiembre de 1998, en el asunto entre Landerzeugergemeinschaft e.G. Groß Godems y Amt für Landwirtschaft Parchim (Asunto C-414/98)

6.2.1999                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 33/3
     Comisión, de 22 de diciembre de 1983, con motivo de                   no 838/93, sólo hasta el momento en que las superfi-
     la presentación de la solicitud de pago de saldo, de                  cies de cultivo ya no se explotaron extensivamente, o
     acuerdo con lo dispuesto en el primer guión del                       debe calcularse y descontarse la diferencia por el
     apartado 2 y en los apartados 3 y 4 del artículo 1, así               período completo cubierto por el compromiso?
     como en los apartados 1 y 2 del artículo 6 de la citada
     Decisión, o se trata de normas que se refieren uÂnica-
     mente a formalidades del procedimiento interorgaÂnico,           3) ¿CuaÂles son los elementos decisivos para apreciar una
     sin relevancia externa y no esenciales, que no eliminan               irregularidad grave en el sentido del apartado 3 del
     la posibilidad de que, posteriormente, el mismo órgano                artículo 16 del Reglamento (CEE) no 4115/88, en la
     emita una certificación diferente a la primera, en un                 redacción del Reglamento (CEE) no 838/93?
     documento autónomo o en un formulario que susti-
     tuya al anterior, siempre que se tenga en cuenta la              (1) DO L 361 de 29.12.1983, p. 13.
     naturaleza jurídica concreta de los actos de que se              (2) DO L 88 de 8.4.1993, p. 16.
     trate y se observen los límites y condiciones impuestos
     por la Ley nacional para la correspondiente modifica-
     ción?
(1) Reglamento (CEE) no 2950/83 del Consejo, de 17 de octubre
    de 1983, sobre aplicación de la Decisión 83/516/CEE, refe-
    rente a las funciones del Fondo Social Europeo (DO L 289 de       Recurso interpuesto el 3 de diciembre de 1998 por la
    22.10.1983, p. 1; EE 05/04, p. 22).                               Comisión de las Comunidades Europeas contra la
(2) Decisión 83/516/CEE del Consejo, de 17 de octubre de 1983,                              RepuÂblica Italiana
    sobre las funciones del Fondo Social Europeo (DO L 289 de                              (Asunto C-439/98)
    22.10.1983, p. 38; EE 05/04, p. 26).
(3) Decisión 83/673/CEE de la Comisión, de 22 de diciembre de                                (1999/C 33/04)
    1983, relativa a la gestión del Fondo Social Europeo (DO
    L 377 de 31.12.1983, p. 1; EE 05/04, p. 52).
                                                                      En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                      ha presentado el 3 de diciembre de 1998 un recurso contra
                                                                      la RepuÂblica Italiana formulado por la Comisión de las
                                                                      Comunidades Europeas, representada por el Sr. Antonio
                                                                      Aresu, miembro de su Servicio Jurídico, en calidad de
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
lución del Verwaltungsgericht Schwerin, de fecha 17 de                despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
septiembre de 1998, en el asunto entre Landerzeugerge-                Kirchberg.
meinschaft e.G. Groû Godems y Amt für Landwirtschaft
                              Parchim
                                                                      La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                       (Asunto C-414/98)
                          (1999/C 33/03)
                                                                      a) Declare que la RepuÂblica Italiana ha incumplido las
                                                                           obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                  95/30/CE (1) de la Comisión, de 30 de junio de 1995,
sido sometida una petición de decisión prejudicial                         por la que se adapta al progreso teÂcico la Directiva
mediante resolución del Verwaltungsgericht Schwerin, dic-                  90/679/CEE (2) del Consejo, de 20 de noviembre de
tada el 17 de septiembre de 1998, en el asunto entre Lan-                  1990, sobre la protección de los trabajadores contra
derzeugergemeinschaft e.G. Groû Godems y Amt für                           los riesgos relacionados con la exposición a agentes
Landwirtschaft Parchim, y recibida en la Secretaría del                    biológicos durante el trabajo (SeÂptima Directiva espe-
Tribunal de Justicia el 20 de noviembre de 1998.                           cífica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la
                                                                           Directiva 89/391/CEE (3), al no haber adoptado las dis-
El Verwaltunsgericht Schwerin solicita al Tribunal de Justi-               posiciones legales, reglamentarias y administrativas
cia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                      necesarias para dar cumplimiento a dicha Directiva, o
                                                                           al no haber comunicado tales disposiciones.
1) ¿Se aplica la sanción prevista en la primera frase del
     apartado 1 del artículo 16 del Reglamento (CEE)                  b) Condene en costas a la RepuÂblica Italiana.
     no 4115/88 (1), en la redacción del Reglamento (CEE)
     no 838/93 (2), tambieÂn en el caso de que la diferencia
     entre el nuÂmero de unidades para el que se ha solici-           Motivos y principales alegaciones
     tado la ayuda y el nuÂmero de unidades comprobado
     no ascienda a maÂs del 10 % de las superficies de culti-         El artículo 189 del Tratado CE, conforme al cual la Direc-
     vo, pero sí a maÂs de 2 ha?                                      tiva obliga al Estado miembro destinatario en cuanto al
                                                                      resultado que deba conseguirse, implica la obligación de
2) ¿Se retrotrae la reducción aplicable a las ayudas paga-            los Estados miembros de respetar los plazos para la adap-
     das anteriormente, conforme a la segunda frase del               tación del Derecho interno senÄalados en la Directiva.
     apartado 1 del artículo 16 del Reglamento (CEE)                  Dicho plazo expiró el 30 de noviembre de 1996, sin que la
     no 4115/88, en la redacción del Reglamento (CEE)                 RepuÂblica Italiana hubiera adoptado las disposiciones