CELEX: 51974PC1921
Language: nl
Date: 1974-11-21 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tsjaad betreffende de levering van graan in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1921
Vol. 1974/0309
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                       COM(74)1921 def.
                                                      Brussel , 21 november 1974
                       AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
                  houdende sluiting van een overeenkomst tussen de
                           Europese Economische Gemeenschap
                                en de Republiek Tsjaad
                 betreffende de levering van graan in het kader van
                                    de voedselhulp
                     ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
COM(74) 1921 def
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEUEE1I SCHAPPEN
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap »
inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
Gezien de aanbeveling Van de Commissie ,
                          i • ■
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring van voor­
lopige toepassing van de 'Conventie betreffende de voedselhulp 1971 heeft
afgegeven , dat deze Conventie vanaf 1 juli 1971 van toepassing is ;
Overwegende dat de Republiek Tsjaad bij schrijven van 20.11.1973
een verzoek om voedselhulp heeft ingedierd;
Overwegende dat , gezien de toestand waarin de Republiek Tsjaad          zich ten
aanzien van de bevoorrading met graan bevindt , aan dit land in het kader van
het programma voor voedselhulp van de .Gemeenschap voor 1973/74 bij wijze van
gift   10.000 ton graan          dient te Worden toegekend in de vorm van 5*000
 ton zachte tarwe , 3*000 ton surghum en 2.000 ton maïs .                           *
BESLUIT î
                                 Artikel  1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek T^haad               een Overeenkomst betreffende de
levering van. zachte tarwe , sorghum en maïs in het kader van de voedselhulp gesloten
v/aarvan de tekst aan het onderhavige besluit is gehecht .          <
                                 Artikel  2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen .aan te wijzen , die "bevoegd
zijn , de Overeenkomst te ondertekenen , en hun de volmachten te verlenen , die
nodig zijn om de Gemeenschap te binden .
                                             Gedaan te Brussel ,
                                                          »           /
                                                       ' Voor de Raad
                                                          De Voorzitter
 ---pagebreak---                  OVEREEN iïOM ST
•                                 t
 TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
           EN DE REPUBLIEK TSJAAD
 BETREFFENDE DE LEVERING VAN GRAAN IN
         HET KADER VAN DE VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEEN SCHAPPEN
                                   encrzijds ,
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK TSJAAD                *
                                   anderzijds .
         *–0
                        • ti
HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en . hebben daartoe als
gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEEN SCHAPPEN :
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK TSJAAD j
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT :
 ---pagebreak---                               ARTIIŒL  I
   In het kader van haar programma voor voedselhulp in de vorm van graan voor
   1973/74 levert de Europese Economische Gemeenschap als gift aan de
   Republiek Tsjaad t hierna te noemen "bestemmingsland", 10.000 ton graan
   in de vorm van 5*000 ton zachte tarwe , 3.000 ton sorghum en 2.000 ton maïs .
                              ARTIK33L II
   Do leveringen vinden plaats in nieuwe jute zakken met een nettogewicht van
  50 kg elk, franco plaats van bestemming, die in gemeenschappelijk overleg tus­
  sen het bestemmingsland en de Europese Economische Gemeenschap zal worden vast­
  gesteld.
                              ARTIKEL  III ' '
  De wederzijdse verplichtingen van de Europese Economische Gemeenschap eh van
  het "bestemmingsland betreffende met name de levering en de overname zijn
   omschreven in de bijlage , die een integrerend deel uitmaakt van deze overeen­
  komst .                                 ,
                              ARTIKEL  IV
  Het bestemmihgsland verplicht zioh ertoe , alle nodige maatregelen te nemen
  voor het vervoer en de verzekering van het geleverde produkt vanaf de plaats
  van bestemming .
                              ARTIKEL  V
  Het bestemmingsland verplicht zich ertoe het als voedselhulp ontvangen pro­
                                                                  <
  dukt voor consumptieve doeleinden aan te wenden en dit gratis aan de
• noodlijdende bevolking uit te reiken .
 ---pagebreak---                             - q -
                             ARTIKEL     VI
             , »-
                        • •
De partijen bij de overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig uit te
voeren dat aan de normale structuur van de binnenlandse produktie en van de
internationale handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen daartoe de
nodige maatregelen om te verzekeren dat de leveringen in het kader van de
voedselhulp een aanvulling vormen op , en niet» in de plaats komen van ,. de
handelstransacties die zonder zodanige leveringen redelijkerwijs te ver­
wachten zijn .
                             ARTIKEL     VII
Het bestemmmgsland neemt alle dienstige maatregelen ter voorkoming van :
- do wederuitvoer zowel van het als voedselhulp ontvangen produkt als van
   de van dit produkt afkomstige produkten ,en bi jprodukten .
- de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van zes maanden
  vanaf de laatste levering , zowel van het ter plaatse voortgebrachte produkt
  dat aan het als voedselhulp ontvangen produkt gelijkaardig is , als van de
  van dit produkt verkregen produktenen bi jprodukten .
                             ATÎTIKEI.. "H !
                                                                <
Het bestemiuingsland verplicht zich ertoe , do wijze van uitvoering van deze
overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap te brengen .
Daartoe verstrekt het aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen om
de drie maanden , totdat de als voedselhulp ontvangen hoeveelheden geheel
zijn verbruikt , een overzicht van met name het aantal geholpen personen en
hun hoedanigheid , de verstrekte hoeveelheden en de plaatsen en wijze van
uitreiking.                                                ,
 ---pagebreak---                            ARTIKBL  ix
                       4
  Het land. vajx bestemming neemt alle dienstige maatregelen ten einde personen
  die daartoe door de Europese Economische Gemeenschap naar behoren gemachtigd
  zijn , in staat te stellen ter plaatse het verloop van de uitvoering van de
  overeenkomst te volgen .
                            ARTIKEL  X
Wanneer een van do partijen bij de overeenkomst daarom verzoekt , plegen zij
                                          •0
onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking tot de toepassing
van deze overeenkomst .                      .    •
                                                                             I .
                            ARTIKEL  XI
                         •
Deze overeenkomst i3 opgesteld in twee exemplaren in de Deense , de . Duitse ,
de Engeleo , de Franse , de Italiaanse en do Nederlandse taal , zijnde allo
teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak---                  BIJLAGE BI'IDOETiD IN ARTIKEL III VAN DE OVEl^EEriKOi'fiT
                      4
                                    Artikel
                                    ■   i   ■   ■
                                                 1» ■
  De levering is verricht en de risico 's gaan over van de Europese Economische
 'Gemeenschap op het bestemraing3land op het tijdstip waarop de goederen daad­
 werkelijk op de plaats van bestemming zijn aangekomen en uitgeladen*
 Het besternmingsland draagt alle kosten voor 'overname van de goederen , do
 eventuele konten van verlading en alle andere kosten die ontstaan na de
 levoring .
 Indien eventueel vertraging optreedt bij de overname van do goederen waar­
 voor het besterainingsland aansprakelijk is , komen do hieruit voortvloeiende
 kosten ten laste van dit land .                                             • •
                                    Artikel     2
 Zo spoedig mogel.\jk nadat de goederen de haven van inscheping hebben verlaten ,
 stelt de Europese Economische Gemeenschap het bectemmingoland op de hoogte
van de datura van inlading , do hoeveelheid en kwaliteit der goederen als vast­
 gesteld bij het inlading , de loshaven en de wijze waarop de goederen over
 land van de haven naar do plaats van aflevering zullen worden, vervoerd.          *
                                               '
                                    Artikel     3
De Europese Economische Gemeenschap stelt het besternmingsland minstens tien
volle dagen van tevoren op de hoogte van de vermoedelijke datum van aankomst
van de goederen op de plaats van bestemming .
De Europese Economische Gemeenschap moet. het bestemmingsland ra instens twee
dagen van tevoren op de hoogte stellen van do datum waarop de goederen
hoogstwaarschi jnlijk op de plaats van bestemming .          • '           •     *
                                                        *
                                   Artikel    A
Voor de m artikel I van de overeenkomst aangegeven te leveren hoeveelheid
geldt bij levering een tolerantie van min 5 %*        '
 ---pagebreak---                            ■Artikel  Jj.
Do Europese Economische Gemeenschap wijst voor cle uitvoering van de bepalingen
van deze bijlage een gevolmachtigde aan on deelt diens naam en adres tijdig
aan het bestemuiingsland mede .
Het bestemiaingsland wijst op elke plaats van aflevering een vertegenwoordiger
aan voor het overnemen van de goederen en deelt voor de uitvoering van de
overeenkomst dienc naam en adres aan de Europese Economische Gemeenschap mede .
                           Artikel  6
Bij de levering van de goederen overhandigt het land van bestemming aan de
gemachtigde van de Europese Economische Gemeenschap een bewijs van overname
met vermelding van plaats en datum van overname en aard en hoeveelheid als­
mede eventuele op- en aanmerkingen betreffende de kwaliteit van de goederen
en zendt het een kopie hiervan aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen .