CELEX: 62007CA0383
Language: sk
Date: 2009-01-15 00:00:00
Title: Vec C-383/07: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  15. januára 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bayerischer Verwaltungsgerichtshof – Nemecko) – M-K Europa GmbH & Co. KG/Stadt Regensburg (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Nariadenie (ES) č. 258/97 — Článok 1 ods. 1 až 3 — Nové potraviny a nové prídavné látky)

7.3.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 55/3
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 15. januára 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bayerischer Verwaltungsgerichtshof – Nemecko) – M-K Europa GmbH & Co. KG/Stadt Regensburg
   (Vec C-383/07) (1)
   
   (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (ES) č. 258/97 - Článok 1 ods. 1 až 3 - Nové potraviny a nové prídavné látky)
   (2009/C 55/03)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobkyňa: M-K Europa GmbH & Co. KG
   
      Žalovaný: Stadt Regensburg
   
      Za účasti: Landesanwaltschaft Bayern
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Bayerischer Verwaltungsgerichtshof – Výklad článku 1 ods. 2 písm. d) a e) a článku 1 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach (Ú. v. ES L 43, s. 1; Mim. vyd. 13/018, s. 244) – Nová povaha potraviny uvedenej na trh v zemepisne úzko ohraničenej oblasti Spoločenstva (San Maríno) krátko pred nadobudnutím účinnosti nariadenia, pokiaľ sa potravina vyrába zo zložiek potravín, ktorých dlhodobé používanie na ľudskú výživu sa napáda alebo ktoré sa môže preukázať iba v tretích krajinách (Japonsko) – Povinnosť podrobiť potravinu kontrole
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Dovoz potravinového výrobku do San Marína pred nadobudnutím účinnosti nariadenia (ES) č. 258/97 Európskeho parlamentu a Rady z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach nie je relevantnou okolnosťou na účely posúdenia toho, či tento výrobok spĺňa podmienku týkajúcu sa spotreby na účely ľudskej výživy vo významnom rozsahu v Európskom spoločenstve v zmysle článku 1 ods. 2 uvedeného nariadenia.
            
         
               2.
            
            
               Okolnosť, že všetky zložky potravinového výrobku posudzované samostatne spĺňajú podmienky, ktoré stanovuje článok 1 ods. 2 nariadenia č. 258/97 alebo vykazujú neškodné vlastnosti, nemôže byť považovaná za dostatočnú na vylúčenie použitia tohto nariadenia na vytvorený potravinový výrobok. Preto, aby sa rozhodlo, či sa má tento potravinový výrobok kvalifikovať ako nová potravina v zmysle nariadenia č. 258/97, príslušný vnútroštátny úrad musí rozhodnúť v každom konkrétnom prípade s tým, že vezme do úvahy súhrn vlastností potravinového výrobku, ako aj výrobný proces.
            
         
               3.
            
            
               Okolnosť, že všetky riasy, ktoré sú súčasťou zloženia potravinového výrobku v zmysle článku 1 ods. 2 písm. d) nariadenia č. 258/97, spĺňajú podmienku spotreby na účely ľudskej výživy vo významnom rozsahu v Európskom spoločenstve v zmysle článku 1 ods. 2 tohto nariadenia, nestačí na vylúčenie uplatnenia tohto nariadenia na uvedený výrobok.
            
         
               4.
            
            
               Skúsenosť, pokiaľ ide o neškodnosť potravinového výrobku, získaná výlučne mimo Európy nestačí na skonštatovanie, že tento potravinový výrobok patrí do kategórie potravinových výrobkov „dlhodobo považovaných za bezpečné“ v zmysle článku 1 ods. 2 písm. e) nariadenia č. 258/97.
            
         
               5.
            
            
               Podnikateľovi neprináleží podať návrh na začatie konania zavedeného článkom 13 nariadenia č. 258/97.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 283, 24.11.2007.