CELEX: 51981PC0020
Language: da
Date: 1981-01-28
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af en række foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 20
Vol. 1981/0004
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                         KOM(81)20 endelig udg.
                                                         Bruxelles / den 28 . januar 1981
                                            Forslag ti l
                                      RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om fastsættelse af en række foranstaltninger til bevarelse
                og forvaltning af fiskeressourcerne , gældende for fartøjer ,
                cder "^ rer v"" sse tredjelandes flag , i 200- somi lezonen ud for
    i                      det franske departement Guyanas kyster
l          V VA
^                                ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  K0M(81 ) 20 endelig udg .
 ---pagebreak---                                           BEGRUNDELSE
1.     Dette forordningsforslag indeholder regler for fremmede skibes fiskeri i
fiskerizonen ud for det franske departement Guyana i perioden 1 . april 1981
til 31 . marts 1982 .                   1                              ,
                                    ' ι      '
                                          I
2.     Den foreslåede forordning er i det store og hele identisk med Kommissionens
                       1)
forslag af                . Ændringerne i forhold til dette vedrører især situationen
inden for dejjai vigtigste fiskebestand der er omfattet af dette forordningsforslag,
nemlig rejerji* De er bl.a . nødvendige på grund af udviklingen inden for! Hen lokale
forarbejdningsindustri i dette oversøiske departement .            '             • ' _
3.     Hvad angår rejebestanden , var de tidligere tekster udarbejdet på grundlag af
TAC , uden at der blev henvist hertil . Men i betragtning af den pågældende fiskearts
forholdsvis korte livscyklus og videnskabsmændenes manglende kendskab til denne
bestand må det erkendes , at udarbejdelsen af TAC er baseret på meget usikre
elementer . I dette forslag ses der således bort fra en kvantitativ begrænsning af
de samlede fangstmængder . Denne forordning bygger derimod på den antagelse , at
udnyttelsen af fiskebestanden , indtil videnskaben råder over sikrere oplysninger ,
bør styres gennem en begrænsning af fiskeriet , der skal fastsættes på, grundlag af
de daglige fangster , der i mange af mere udførlige oplysninger kan betragtes som
det bedste fingerpeg om situationen i fiskebestanden .
4.     De nuværende fangster pr . dag pr . fartøj er dog langt lavere end dem , der
blev taget inden den intensiverede udnyttelse af rejerne , der begyndte henimod
1970 . De gennemsnitlige fangster har bedret sig i løbet af de senere år , og det
forekommer rimeligt at tilskrive dette en begrænsning i fiskeriet som følge dels
af foranstaltninger indført ved fællesskabsforordninger siden 1977 og dels nedgangen
i antallet af fartøjer , der udnytter denne fiskebestand i Brasiliens fiskerizone .
For at opretholde denne forbedrede situation foreslår Kommissionen , at fiskeriet
begrænses til det omfang , der er fastsat i den i 1980 gældende fællesskabsforordning .
                                                              "' ■  *(
           ,                                                                  ./..
 ( 1 ) dok . K0M(80 )
 ---pagebreak---                                     - 2 -
5.   Den Lokale industri til forarbejdning af rejer i dette franske departement
har på den anden side forøget sin produktionskapacitet . For at imødekomme denne
industris behov , der er af stor betydning for fransk Guyanas økonomi , er der i
forslaget fastsat en tilsvarende forøgelse af antallet af licenser til fartøjer ,
der er kontraktligt forpligtet til at lande samtlige deres rejefangster i Guyana .
I de tidligere forordninger var antallet af fartøjer , der kunne opnå en licens
efter at have forpligtet sig kontraktligt til at lande fangsterne i fransk Guyana ,
blevet fordelt mellem De forenede Stater og Japan . Kommissionen foreslår , at denne
fordeling ophæves , og at licensen skal kunne udstedes til ethvert fartøj fra et af
de tredjelande , der traditionelt har fisket i de pågældende farvande , på den
betingelse , at de har en gyldig landingskontrakt . Hvis antallet af licensansøg-
ninger overstiger det i forordningen fastsatte antal , fordeler Kommissionen
først og fremmest licenserne på fartøjer , der traditionelt har fisket i området ,
under eventuel iagttage.lse af Fællesskabets generelle interesser .
6.   I den foreslåede forordning er der i øvrigt fastsat rejekvoter for fartøjer
fra staterne i området . På dette punkt følges den ordning , der var gældende førhen ,
idet disse udviklingslande har en fortrinsstilling i forhold til andre fartøjer ,
der ikke lander deres fangster i det franske departement Guyana . De pågældende
landes rettigheder blev begrænset i 1980 , idet det havde vist sig , at de begun­
stigede stater ikke udnyttede dem fuldt ud . Dette skyldtes ifølge Kommissionens
oplysninger tekniske problemer for de pågældende redere , problemer , som disse
synes at have overvundet på nuværende tidspunkt . Kommissionen foreslår således ,
at der bevilges disse stater de kvoter , som de mener at have behov for .
7.  Eftersom princippet i pkt . 4 om ikke at forøge det samlede fiskeri anvendes ,
og eftersom denne forordning indebærer flere rettigheder til rejefangst for
fartøjer , der lander deres fangster i fransk Guyana samt til dem , der er hjemme­
hørende i området , bær der ikke længere gives fiskerirettigheder til de fartøjer
under amerikansk , japansk og koreansk flag , der ikke lander deres fangster i
fransk Guyana .
 ---pagebreak--- De fartøjer fra disse tre lande , der ikke hidtil har landet deres fangster i
dette franske departement , har nu mulighed for at erhverve en licens , hvis de
indgår en landingskontrakt .    '
8.   Endelig har dette forslag til formål at begrænse fiskeriet til et omfang ,
som rejebestanden kan bære . Samtidig tager forslaget sigte på at nå et niveau
for de . gennemsnitlige fangster pr . fartøj , der kan sikre en god rentabilitet
for deite fiskeri , som den lokale forarbejdningsindustri er afhængig af-.
             1          - r
9.   I den foreslåede forordning tages der i øvrigt hensyn til samtlige ansøg­
ninger fra staterne i det samme område om ret til at fiske andre fiskearter end
rejer . For så vidt det drejer si gom temmelig marginale mængder i forhold til
fiskeressourcerne i denne fiskerizone , er der ingen grund til at afslå sådanne
anmodninger på nuværende tidspunkt .
10 .  Af ovennævnte grunde , opfordrer Kommissionen Rådet til efter høring af
Europa-Parlamentet at vedtage vedlagte forordningsforslag .
 ---pagebreak---                                  forslag til
                    Rådets forordning ( EØF )
             om fastsættelse af en række foranstaltninger til
             bevarelse og forvaltning af f iskeressourcerne ,
             gældende for fartøjer , der fører visse tredjelandes
             flag , i 200-sømi lezonen ud for det franske departement
             Guyanas kyster
RbDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
                                                        1)
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet      , og
1) EFT C
 ---pagebreak---                                          - 2 -
 ud fra følgende betragtninger :
 Siden 1977 har Fællesskabet haft en ordning for bevarelse og forvaltning af
 fiskeressourcerne , gældende for fartøjer , der fører visse tredjelandes flag ,
 i 200-sømi lezonen ud for det franske departement Guyanas kyster , senest vedtaget
                                                 1)
 ved   Rådet « forordning ( EØF ) nr . 3023 / 79    og ( EØF ) nr . 3450 / 80 ,     gyldighedspe­
 rioden for .$ di»se
               ...
                     forordninger
                          _    "
                                    udløber den 31 . marts 1981 :                -1 v - .
                                                                                · γ ί;
 kontinuiteten af denne ordning bør sikres ud over denne dato , bl.a . ved opret­
 holdelse af begrænsningen af det . fiskeri , der vedrører rejebestanden i denne               '
 zone , med henblik på at bevare denne og sikre en passende rentabilitet for det
pågældende fiskeri ;
 rejeforarbejdningsindustrien på det franske departement Guyanas område er af­
 hængig af landingerne fra tredjelandes fartøjer , der fisker i fiskerizonen ud for
dette departement ;     .
det bør derfor sikres , at de fartøjer / der er kontraktligt forpligtet til at
 lande deres fangster i det franske departement Guyana , kan fortsætte fiskeriet
ved at der sker en yderligere nedsættelse af antallet af fartøjer , der har til­
 ladelse til at fiske rejer ude'n denne forpligtelse ;
der bør i forbindelse med denne nedsættelse tages hensyn til behovet i de ud­
viklingslande , der er beliggende i det samme område , og som bestræber sig på
at udvikle deres egen fiskeriindustri ;
de øvrige tekniske og kontrolmæssige foranstaltninger , der gælder i henhold til
forordning ( EØF ) nr . 3450 / 80 , bør opretholdes -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                          ./..
1 ) EFT nr . L 340 af 31.12.1979 , s . 11 .
2 ) EFT nr . L 360 af 31.12.1980 , s . 7 .
 ---pagebreak---                                          - 3 -
                                       Artikel 1
1.   Fartøjer , som fører et af de i bilag I nævnte landes flag , kan i perioden
     1.       april 1981    -      31 . marts 1982 på de i denne forordning fastsatte
     betingelser fiske de i nævnte bilag anførte arter i fiskerizonen på 200 sømil
     ud for det franske departement Guyanas kyster .
        •»
2.   Bifangster tillades ,    såfremt      de opstår i forbindelse med fiskeri på
     grundlag af den i artikel 2 omhandlede licens .
                                       Artikel 2
1.   Fisken i den i artikel 1 omhandlede zone er betinget af , at det pågældende
     fartøj er i besiddelse af en licens , som på Fællesskabets vegne er udstedt
     af Kommissionen , og fiskeriet skal finde sted under iagttagelse af de i
     licensen fastsatte betingelser samt de kontrolforanstaltninger og øvrige
   - bestemmelser , der gælder for fiskeri i den pågældende zone .
2.   Licenserne udstedes til myndighederne i det pågældende tredjeland på disses
     anmodning .
3.   Registreringsbogstaverne og - tallene for et fartøj med licens skal tydeligt
     anføres på begge siaW af fartøjets bov og på hver side af overbygningen, på
     det sted hvor de lettest kan ses . Bogstaverne og tallene skal males med en
     farve , der danner kontrast til skrogets eller overbygningens farve, og må
     ikke udslettes , ændres , dækkes eller på anden måde gøres mindre letlæselige .
                                       Artikel 3
1.   For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser til fartøjer , der fører
     et af de i bilag I , punkt 1 , anførte landes flag , og som er kontraktligt
     forpligtet til at lande alle deres fangster i det franske departement
     Guyana .   Det maksimale antal af disse licenser er anført i bilag I , punkt 1 .
2.   Licenserne gælder , indtil den i kontrakten fastsatte forpligtelse til landing
     ophører , dog højst indtil den 31 . marts 1982 .
 ---pagebreak---                                       Artikel 4
1.    For fiskeri efter rejer kan der udstedes Licenser til andre end de i artikel 3
      omhandlede fartøj er^som fører et af de i bilag I, punkt 2x nævnte landes flag .
      Det maksimale antal af disse licenser og det maksimale antal dage til søs ,
      for hvilke- disse licenser gælder , er angivet for hvert land i bilag I , punkt 2 .
         ; i t * fv                                                      : ■' v-
2.    De i stk . 1 omhandlede licenser udstedes på grundlag af en fiskeriplan , som
      forelægges af mynch" g hederne i det pågældende land og godkendes af Kommissionen
     og hvori de i bilag I , punkt 2 , for det pågældende land fastsatte begrænsninger
     overholdes .
3.   Gyldighedsperioden , for hver af de i stk . 1 omhandlede licenser begrænses til
     den fangstperiode , der er fastsat i den fiskeriplan , på grundlag af hvilken
      licensen blev udstedt .
                                      Artikel 5
      Der kan udstedes licenser til skibe,som fører et af de i bilaa I,ounkt 3, nævnte
landes flag for fiskeri efter andre arter end rejer .. Det maksimale antal af disse
licenserer for hvert , land angivet i bilag I , punkt 3 .
                                      Artikel 6
1.    Ved indgivelse af ansøgning om licens til Kommissionen gives følgende op-^
lysninger :
a ) fartøjets navn;
b ) régi streringsnummer ;                                      >.
c ) ydre identi f i kationsbogstaver og -tal ;
d ) registreringshavn ; .
e ) ejerens eller befragterens navn og adresse ;
f ) bruttoregi stertonnage og længde overalt ;
g ) maskinkraft ;
h ) kaldesignal og radiofrekvens ;       _                                          '
i ) påtænkt      fangstmetode ;     ,
 ---pagebreak---                                       - 5 -
 j ) arter , der vil blive fisket efter ;
 k ) periode , for hvilken der søges om licens .
                                  I
2.    Hver licens gælder for et enkelt fartøj . Fisker flere fartøjer i fællesskab ,
 skal hvert af disse fartøjer være i besiddelse af en licens .
                                     Artikel 7
 1.   For at få udstedt en licens , som omhandlet i artikel 3 , skal det for hvert af
de pågældende fartøjer godtgøres , at der foreligger en gyldig kontrakt , som er bin­
dende for licensansøgeren og en i det franske departement Guyana beliggende
 rejeforarbejdningsvirksomhed , og som forpligter licensansøgeren til at      lande
alle rejefangster , der tages af det pågældende fartøj , i     nævnte departe­
ment med henblik på forarbejdning i       denne virksomhed .
2.    Den i stk . 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en påtegning     fra de
 franske myndigheder , som påser , at den er i overensstemmelse med de faktiske
 kapacitetsgrænser for den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten ,
og med de     mål,        som er fastsat i det franske departement Guyanas udvik­
 lingsplan .                    1
3.    Såfremt den i stk . 2 nævnte påtegning afslås , underretter de franske myndig­
heder den pågældende ansøger samt Kommissionen herom , idet der redegøres for
årsagen til afslaget .
 ---pagebreak---                                         - 6 -
                                      Artikel 8
  1.   Ansøgningen om en Licens skal indgives mindst en måned inden den ønskede
  gyldighedsperiodes ikrafttræden .
  2.   Licenser-kan annulleres med henblik på udstedelse af nye licenser . Annulleringen
  får virkning ? fra den første dag i den måned , der følger efter ti Ibagesendelsen af
  licenserne til Kommissionen .                      ;
  De nye licenser udstedes efter stk . 1 .
                                       Artikel 9
                                                                                               t
  1.   Fiskeri efter rejer inden for den i artikel 1 omhandlede fiskerizone er                 }
  forbudt på vanddybder under 30 m i perioden 1 . maj     - 31 . oktober 1981 .            : !
                                                                  .                '           t
  2.   Fiskeri efter andre arter end rejer er kun tilladt med langline . -                     i
                                               ,■                                              i
                                       Artikel 10
  1.   Der skal føres en Logbog , hvori følgende oplysninger anføres , hver gang               !
                                             .                                                 i
  der er drevet fiskeri :                                       ,                              ;
  a ) fangst pr . art ( Levende vægt i kg );                                                   j
  b ) dato og tidspunkt for fiskeriets påbegyndelse og afslutning ;                  .         !
  c ) geografisk position under fiskeriet .                                               • \
                                                                           ...          .      (
  2.   Der sendes en kopi af hver side i den i stk . 1 omhandlede Logbog , der inde-          !
  holder de der specificerede oplysninger , til Kommissionen senest tredive dage
  efter den sidste dag af hver fangstrejse .                                                  i
                                       Artikel 11                                            ^
- 1 . Skibsførere,, som har den i artikel 4 og 5 omhandlede Licens , skal overholde           j
   de særlige bestemmelser i bilag II , bl.a . give Kommissionen de i nævnte bilag "
   specificerede oplysninger over den i dette bilag nævnte radiostation . Disse
   bestemmelser udgør en del af licensen .
 ---pagebreak---  2.   Skibsførere , som har fået udstedt den i artikel 3 omhandlede licens ,
 udfærdiger i forbindelse med landinger efter hver fangstrejses afslutning
til de franske myndigheder en opgørelse , hvis nøjagtighed skibsføreren er
eneansvarlig for , og hvori anføres de mængder rejer , der er fanget og be - •
holdt om bord siden sidste opgørelse . Opgørelsen udførdiges ved anvendelse
af den formular , der er vist i bilag III .
                                     Artikel 12
 1.   De franske myndigheder træffer de foranstaltninger , der er nødvendige for
 at kontrollere nøjagtigheden af de i artikel 11 , stk . 2 , omhandlede opgørelser ,
 navnlig ved sammenligning med den i artikel 10 omhandlede logbog . Efter kontrollen
 undertegnes opgørelsen af den kompetente tjenestemand .
 2.   De franske myndigheder sørger for , at alle Landinger af rejer i det franske
 departement Guyana fra fartøjer , der er i besiddelse af de i artikel 3 omhandlede
 licenser , anføres i de i artikel 11 , stk . 2 , omhandlede opgørelser .
 3.   De franské myndigheder meddeler inden den 15 . i hver måned Kommissionen ,
 hvilke mængder rejer der er landet i det franske departement Guyana i løbet af
 den foregående måned .
 4.   De franske myndigheder tilsender pr . telex Kommissionen en ugentlig oversigt
 over de i artikel 11 , stk . 2 , omhandlede opgørelser .
                                     Artikel 13
 1.   De franske myndigheder træffer passende foranstaltninger med henblik på at
 sikre , at denne forordning gennemføres , herunder regelmæssig inspektion af
 fartøjerne .
 2.  Konstateres det på behørig vis , at der er sket en overtrædelse , meddeler de
 franske myndigheder straks Kommissionen navnet på det pågældende fartøj samt
de foranstaltninger der måtte være truffet .     . ..
 ---pagebreak---                                      Artikel 14
1.   Licenser , der er udstedt til fartøjer , der ikke har overholdt de i denne
forordning fastsatte forpligtelser eller forpligtelsen til at lande deres fangst
                                                                          ν
i overensstemmelse med den i artikel 3 omhandlede kontrakt , kan tilbagekaldes .
2.   Hvis et fartøj , der ikke er i besiddelse af en gyldig licens , og som tilhører
en person , der ejer ét eller flere andre fartøjer , som har fået tildelt licens ,
udøver fiskeri i den i artikel 1 omhandlede zone , kan en af disse licenser
tilbagekaldes .                                              '
3.   Der udstedes ikke licenser til fartøjer , der ikke har overholdt de forplig­
telser , der er fastsat ved denne forordning , ved forordning ( EØF ) nr . 3023 / 79
eller nr . 3450 / 80 eller forpligtelsen til at lande deres fangst i overensstem­
melse med den i artikel 3 omhandlede kontrakt , i en periode på mellem 4 og 12
måneder fra den dato , hvor overtrædelsen blev begået .
4.   Der kan i den i _-stk.'3 omhandlede periode ikke udstedes licens til ,et fartøj
tilhørende en person, der ejer et fartøj , hvis licens er blevet tilbagekaldt i
henhold til denne artikel , eller som har fisket uden licens i den i artikel 1
omhandlede zone .
                                    Artikel 15
1.   Modtager Kommissionen ikke i løbet af en måned den i artikel 11 , stk . 1 ,
omhandlede opgørelse vedrørende et fartøj , som er i besiddelse af den i artikel
4 og 5 omhandlede licens , tilbagekaldes licensen til dettu . artøj .
 ---pagebreak---                                          - 9 -
2.    Har et fartøj , der er i besiddelse af den i artikel 3 omhandlede licens
ikke gjort brug heraf i en måned , tilbagekaldes licensen til det pågældende fartøj .
                                       Artikel 16
De licenser , der er gyldige den 31 . marts 1981 i medfør af artikel 3 i forordning
( EØF ) nr . 3045 / 80 , kan forlænges indtil den 15 . maj 1981 på anmodning af det på­
gældende tredjelands myndigheder . De således forlængede licenser afksrives for
forlængelsesperioden på det i bilag I fastsatte antal af tilsvarende licenser .
                                       Artikel 17
Denne forordning træder i kraft den 1 . april 1980 .
Den anvendes indtil den 31 . marts 1982 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                           På Rådets vegne
                                                          Formand
 ---pagebreak---                                   BILAG   I
1.    Licenser omhandlet i artikel 3 :
   Fartøjer fra :                             Maksimalt antal" licenser
   USA                                                )
   Japan                                              )    100 ,
   Koreß                                              )                ■
                                                                         vvJ· : ;    .
      , : 1 , h­
            •I
2.    Licenser omhandlet i artikel 4 :
   Fartøjer fra :"          Maksimalt antal licenser         Maksimalt antal
                                                             dage til søs
   Barbados                                    18 ,                 1.500
   Guyana                                      18                   1.500          ,
   Surinam                              '      18                   1.500         ,
   Trinidad og Tobago                       •  18                   1.500
3.    Licenser omhandlet i artikel 5 :
   Art                 Fartøjer , fra :             Maksimalt antal licenser
   a ) tunfisk             Japan                                  5
                           Korea                                 10
   b ) andre               Venezuela                              6
                           Barbados                               5
 ---pagebreak---                                                  BILAG      II
                                          Særlige bestemmelser
1.   Fartøjer , til hvilke der er blevet udstedt den i artikel 4 og 5 omhandlede
licens , skal ved følgende lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen
for De europæiske Fællesskaber i Bruxelles ( telexadresse 24189 FISEU-B ) via
Cayenne radiostation ( kaldesignal : FFI ):
       a ) ved hver indsejling i 200 sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster,
              herefter benævnt » zonen «;
       b)     ved hver udsejling fra zonen;                  -
        C)    ved hver indsejling i en medlemsstats havn;
       d ) ved hver udsejling fra en medlemsstats havn;
       e ) hver uge begyndende enten på syvendedagen efter fartøjets første indsejling i zonen -
              som angivet under pkt.1 a ) eller på syvendedagen efter fartøjets udsejling fra en havn
              som angivet under pkt. 1 d ) .
    2 . Meddelelser, der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder, der er nævnt under
         pkt. 1 skal indeholde de af de nedennævnte oplysninger, der er relevante, fremsendt i
         følgende rækkefølge:
        – fartøjets navn,
        – radiokaldesignal,                                                                           . *
        – licensnummer,
        – løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt,
        – angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige punkter, der er nævnt
             under pkt. 4,
         – dato,        ■        _                 /
         – klokkeslet,
         –   geografisk position,
         –   mængde (i kg) pr. art, der befinder sig i lastrummene,
         –   mængde (i kg) pr. art, der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse,
         –   geografisk position for stedet, hvor fangsten er blevet taget,
         –   mængde (i kg) pr. art, der er omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af den
             forrige meddelelse,
         – navn, kaldenummer samt eventuelt licensnummer for det fartøj, hvortil omladningen
             er sket,
         – skipperens navn .
    3 . Følgende koder anvendes for de fiskearter, der befinder sig om bord, i henhold til pkt. 2
         S : Rejer (Pandaeidae). R: Andre.
         Z: Tun.
    4 . Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartøj, • der har
         licens, kan fremsendelsen ske via et andet fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne.
 ---pagebreak---                                              BILAG    III
Opgørelse i henhold til artikel 11 , stk . 2
                               LANDINGSOPG0RELSE              (1 )
Farttøjéts navn :"
                                   L                       ~Regi sTré'ri ngsnummer :
Skibsførerens navn :                                        Stedfortræderens navn :
                  ! T - f ■ r t ') < £ i. ■
Underskrifter:-'      ;                     "7
                                                                 • Ci â G C    v
Fangstrejse foretaget fra den                     v /    /  til den     ' ~  /   /
Landingshavn :        j                                -
                        landede mængde rejer
                        (i kg f levende vægt )
                        Den kontrolf0rendes
                        underskri ft :
( 1 ) En kopi er beregnet til skibsføreren , en kopi opbevares af den kontrol-
      førende - og en kopi sendes til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .