CELEX: C1999/226/26
Language: fi
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Asia C-189/99: Euroopan yhteisöjen komission 21.5.1999 Espanjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

C 226/16                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         7.8.1999
Karola Gluiberin 21.5.1999 tekemä valitus Euroopan                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen en-
simmäisen jaoston asiassa T-147/98, Karola Gluiber vas-                 Valittaja riitauttaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
taan Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen
                                                                        määräyksen, jolla se hylkäsi kantajalle etukäteen ilmoittamatta
        komissio, 16.3.1999 antamasta määräyksestä
                                                                        ilmeisen perusteettomina kantajan vaatimukset, joiden mu-
                                                                        kaan
                         (Asia C-188/99 P)
                                                                        –    tietyt Saksan viranomaisten ja tuomioistuinten tekemät
                                                                             toimenpiteet on todettava pätemättömiksi ja
                          (1999/C 226/25)
                                                                        –    toissijaisesti vastapuolet on velvoitettava EY:n perustamis-
Karola Gluiber on valittanut 21.5.1999 Euroopan yhteisöjen                   sopimuksen määräysten mukaisesti riitauttamaan ja ku-
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                    moamaan nämä toimenpiteet.
teen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston asiassa T-147/98,
Karola Gluiber vastaan Euroopan unionin neuvosto ja Euroo-              Valittajan mukaan hänen oikeuttaan tulla kuulluksi on lou-
pan yhteisöjen komissio, 16.3.1999 antamasta määräyksestä.              kattu.
Valittajan edustaja on asianajaja Dieter Rogalla, ja prosessiosoi-
te Luxemburgissa c/o asianajaja Marguit Capus-Leelare, 117              Valittajan mukaan valitus on otettava tutkittavaksi sillä perus-
avenue Gaston Diderich.                                                 teella, että komissio on laiminlyönyt velvoitteensa valvoa
                                                                        kaikissa jäsenvaltioissa direktiivin N:o 76/207/ETY täytäntöön-
                                                                        panoa ja puuttua konkreettiseen täytäntöönpanon laiminlyön-
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                          tiin kunnes se on korjattu.
1 kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa                (1) Ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.
    T-147/98 16.3.1999 antaman määräyksen, (1)                          (2) EYVL L 39, 14.2.1976, s. 40.
2 toteaa, että toimenpiteet, joilla valittajaa syrjittiin lainvas-
    taisesti     hänen      sukupuolensa     perusteella,     ovat
    pätemättömiä,
3 velvoittaa vastapuolet riitauttamaan ja kumoamaan yhteis-
    öjen jäsenvaltion Saksan liittotasavallan sekä sen osavaltioi-
                                                                        Euroopan yhteisöjen komission 21.5.1999 Espanjan ku-
    den toteuttamat, valittajaa syrjivät toimenpiteet EY:n perus-
                                                                                      ningaskuntaa vastaan nostama kanne
    tamissopimuksen määräysten mukaisesti,
                                                                                                    (asia C-189/99)
4 velvoittaa vastapuolet korvaamaan valittajalle tuloksetto-
    masta oikeudenkäynnistä saksalaisissa tuomioistuimissa
    aiheutuneiden kustannusten takia yhteensä 4 877,00 Sak-                                        (1999/C 226/26)
    san markkaa myöhemmin määriteltävästä ajankohdasta
    alkaen laskettavine korkoineen,                                     Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.5.1999 Euroo-
                                                                        pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-
5 velvoittaa vastapuolet korvaamaan valittajan oikeuden-                kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen neu-
    käyntikulut,                                                        vonantaja Götz zur Hausen ja oikeudellisen yksikön virkamies
                                                                        Gregorio Valero Jordana, prosessiosoite Luxemburgissa c/o
                                                                        oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
6 toissijaisesti lykkää asian käsittelyä Euroopan yhteisöjen            Centre Wagner, Kirchberg.
    tuomioistuimen työjärjestyksen 82 a artiklan 1 kohdan
    b alakohdan mukaisesti esittääkseen Euroopan ihmisoi-
    keustuomioistuimelle ennakkoratkaisupyynnön siitä, onko             Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
    se, että Euroopan yhteisöjen neuvoston antamaa direktiiviä
    76/207/ETY (2) ei ole kaikilta osin saatettu osaksi Saksan          1. toteaa, että koska Espanjan kuningaskunta on antanut
    oikeutta, valittajan osalta vastoin ihmisoikeussopimuksen                lainsäädäntöä, joka ei ole yhteen sopivaa ympäristöä
                                                                             koskevan tiedon saannin vapaudesta, 7 päivänä kesäkuuta
                                                                             1990 annetun neuvoston direktiivin 90/313/ETY (1) 3
    a    6 artiklaa,                                                         artiklan 2 kohdan kolmannen luetelmakohdan ja 4 kohdan
                                                                             sekä 5 artiklan kanssa, se on jättänyt noudattamatta
                                                                             kyseisten säännösten mukaisia velvoitteitaan,
    b 11 artiklaa,
                                                                        2. toteaa, että koska Espanjan kuningaskunta sallii, että
                                                                             tietojen antamisesta peritään korkeita maksuja, mikä perus-
    c    14 artiklaa ja                                                      tuu lainsäädäntöön, joka ei vastaa direktiivin asianmukaista
                                                                             täytäntöönpanoa, Espanjan kuningaskunta on jättänyt
                                                                             noudattamatta mainitun direktiivin 5 artiklan mukaisia
    d    50 artiklaa.                                                        velvoitteitaan; ja
 ---pagebreak--- 7.8.1999                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 226/17
3. velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-                  vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen neuvonantaja
     denkäyntikulut.                                                     Peter Oliver, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen
                                                                         yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                         Kirchberg.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
–    (Direktiivin kanssa yhteen sopimaton lainsäädäntö)                  tuin
                                                                         –    toteaa, että Irlannin tasavalta ei ole noudattanut direktiivin
     Oikeudesta saada ympäristöä koskevaa tietoa 12.12.1995                   85/73/ETY (1) muuttamisesta ja kodifioinnista elävien
     annettu laki nro 38/1995 (2) ei ole yhteen sopiva direktiivin            eläinten ja tiettyjen eläintuotteiden eläinlääkärintarkastus-
     3 artiklan 2 kohdan kolmannen luetelmakohdan kanssa,                     ten ja -valvonnan rahoittamisen varmistamiseksi sekä
     koska siinä säädetään, että viranomaiset voivat kieltäytyä               direktiivien 90/675/ETY (2) ja 91/496/ETY (3) muuttamises-
     antamasta tietoa silloin kun kyseinen tieto koskee tapahtu-              ta 26 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston direktii-
     mia, joiden osalta on aikaisemmin ryhdytty toimenpitei-                  vin 96/43/EY (4) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
     siin,                                                                    antanut direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, ase-
                                                                              tuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja/tai ilmoittanut niistä,
–    Koska laissa 38/1995 säädetään, että viranomaisten on
     vastattava tietojen saantia koskevaan pyyntöön ”viivytte-           –    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
     lemättä ja viimeistään kahden kuukauden kuluttua” ja
     ”osoitettava hakemuksen epäämisen syyt”, siinä säädetään
     myös siitä, että viranomaiset voivat evätä tietojen saantia         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     koskevan pyynnön hiljaisella päätöksellä,
                                                                         EY:n perustamissopimuksen 249 artiklan (aiempi 189 artikla)
–    Lopuksi ei ole olemassa tarvittavia säännöksiä, joissa              mukaisesta direktiivien sitovuudesta seuraa, että jäsenvaltioi-
     joko säädettäisiin, että ympäristöä koskevat tiedot ovat            den on toteutettava direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvitta-
     maksuttomia, tai vahvistettaisiin ne hinnat, jotka maksa-           vat toimenpiteet direktiivissä säädetyssä määräajassa. Säädetty
     malla kyseiset tiedot luovutetaan, missä tapauksessa direk-         määräaika on päättynyt, eikä Irlanti ole toteuttanut direktiivin
     tiivin 5 artiklan noudattaminen edellyttää sitä, että maksut        noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä, joihin komissio
     eivät ole kohtuuttoman korkeita,                                    viittaa.
–    Komissio toteaa, että Espanjan viranomaiset ovat tarkem-
     min ottaen tyytyneet ainoastaan soveltamaan kaavamai-               (1) Tuoreen lihan ja siipikarjanlihan terveystarkastusten ja -valvonnan
     sesti maksuja koskevia kansallisia säännöksiä, mikä on                  rahoittamisesta 29 päivänä tammikuuta 1985 annettu neuvoston
     direktiivin 5 artiklan vastaista, koska maksu, joka on                  direktiivi 85/73/ETY (EYVL L 32, 5.2.1985, s. 14).
                                                                         (2) Kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkintä-
     suoritettava ennen kuin pyydetty tieto luovutetaan, on                  tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 10 päivänä
     kohtuuttoman korkea. Espanjan viranomaiset eivät ole                    joulukuuta 1990 annettu neuvoston direktiivi 90/675/ETY (EYVL
     ottaneet direktiiviä huomioon ja, kuten on myönnetty,                   L 373, 31.12.1990, s. 1).
     maksu on määritelty ottaen huomioon sellainen kansalli-             (3) Kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätar-
     nen lainsäädäntö, joka koskee osallistumista teknisiin                  kastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien
     tutkimuksiin, eikä ottaen huomioon ympäristöä koskevan                  89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta
     tiedon luovuttamista, jolloin myös direktiivin 2 a artiklassa           15 päivänä heinäkuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi
     oleva ympäristöön liittyvien tietojen määritelmä on jätetty             91/496/ETY (EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56).
     huomioon ottamatta.                                                 (4) EYVL L 162, 1.7.1996, s. 1.
(1) EYVL L 158, 26.6.1990, s. 56.
(2) BOE 297, 13.12.1995.
                                                                         High Court of Justicen (England ja Wales), Queen’s Bench
                                                                         Division, Crown Office, 14.4.1999 tekemällään
                                                                         päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The
                                                                         Queen vastaan Secretary of State for the Home Depart-
                                                                                            ment, Ex parte: Manjit Kaur
Euroopan yhteisöjen komission 21.5.1999 Irlannin tasa-
                  valtaa vastaan nostama kanne                                                      (Asia C-192/99)
                                                                                                    (1999/C 226/28)
                          (Asia C-190/99)
                                                                         High Court of Justice (England ja Wales), Queen’s Bench
                          (1999/C 226/27)                                Division, Crown Office, on pyytänyt 14.4.1999 tekemällään
                                                                         päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
                                                                         25.5.1999, yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.5.1999 Euroo-                asiassa The Queen vastaan Secretary of State for the Home
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlannin tasavaltaa              Department, Ex parte: Manjit Kaur, seuraaviin kysymyksiin: