CELEX: 31979R1438
Language: el
Date: 1979-07-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1438/79 της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1979 περί τετάρτης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2793/77 «περί των λεπτομερειών εφαρμογής ειδικής ενισχύσεως για το αποκορυφωμένο γάλα που προορίζεται για τη διατροφή των ζώων, εξαιρέσει των νεαρών μόσχων»

Avis juridique important

|

31979R1438

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1438/79 της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1979 περί τετάρτης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2793/77 «περί των λεπτομερειών εφαρμογής ειδικής ενισχύσεως για το αποκορυφωμένο γάλα που προορίζεται για τη διατροφή των ζώων, εξαιρέσει των νεαρών μόσχων»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 175 της 12/07/1979 σ. 0023 - 0024 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 11 σ. 0026  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 25 σ. 0203  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 11 σ. 0026  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 16 σ. 0158  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 16 σ. 0158 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1438/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Ιουλίου 1979 περί τετάρτης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2793/77 "περί των λεπτομερειών εφαρμογής ειδικής ενισχύσεως για το αποκορυφωμένο γάλα που προορίζεται για τη διατροφή των  ζώων, εξαιρέσει των νεαρών μόσχων"Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1761/78(2), και ιδίως το άρθρο 10  παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2793/77 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1360/79(4), προβλέπει την παροχή ειδικής ενισχύσεως για το αποκορυφωμένο γάλα που προορίζεται για τη διατροφή των ζώων εξαιρέσει των νεαρών  μόσχων- ότι η πείρα έχει δείξει ότι πρέπει να διευρυνθεί ο ορισμός της μικτής εκμεταλλεύσεως και να προσαρμοσθεί στις υποχρεώσεις των εκτροφέων, όσον αφορά τις τακτικές επικοινωνίες με το γαλακτοκομείο που διαθέτει το αποκορυφωμένο γάλα- ότι οι τροποποιήσεις  διευκολύνουν τη διοικητική διαχείριση του εν λόγω καθεστώτος και επομένως δύνανται να διευκολύνουν την εφαρμογή της- ότι για τον ίδιο αυτόν σκοπό πρέπει να δοθούν στους ενδιαφερόμενους ορισμένες εξασφαλίσεις, όσον αφορά τη διαιώνιση της ειδικής ενισχύσεως- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2793/77 τροποποιείται ως ακολούθως:  1. Η ακόλουθη παράγραφος 4 προστίθεται στο άρθρο 1:  "4. Με την επιφύλαξη πιθανών αναγκαίων προσαρμογών στο επίπεδο της ενισχύσεως, το καθεστώς της ειδικής ενισχύσεως που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό παραμένει εφαρμοστέο για μία περίοδο που δεν μπορεί να λήξει, πριν από δυο χρόνια, το ταχύτερο, μετά  την ημερομηνία κατά την οποία μια σχετική γνώμη που ελήφθη σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, θα εδημοσιεύετο στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων." 2. Οι διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό β) με ισχύ από 1η Ιανουαρίου 1980, τροποποιούνται ως ακολούθως:  α) στη δεύτερη περίπτωση η λέξη "είκοσι" αντικαθίσταται με τη λέξη "σαράντα"- β) προστίθεται η ακόλουθη τρίτη περίπτωση:  "- ο αριθμός των νεαρών μόσχων είναι επί το πλείστον ίσος με εκείνο των βοοειδών, ηλικίας μεγαλύτερης του ενός έτους, συμπεριλαμβανομένων των γαλακτοφόρων αγελάδων που κρατούνται για εκμετάλλευση, χωρίς ωστόσο να ξεπερνούν τα σαράντα." 3. Οι διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 υπό β) δεύτερη περίπτωση, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1980, αντικαθίστανται με το ακόλουθο κείμενο:  "- να αποστέλλει το εν λόγω γαλακτοκομείο, σύμφωνα με την επιλογή που έγινε από το ενδιαφερόμενο Κράτος Μέλος, είτε προ της ενάρξεως κάθε ημερολογιακού τριμήνου την κατάσταση του ζωϊκού κεφαλαίου του, είτε προ της ενάρξεως κάθε ημερολογιακού έτους, μια  δήλωση για τη μέση κατάσταση του ζωικού κεφαλαίου που θα κρατηθεί για εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια κάθε τριμήνου του εν λόγω έτους και να επισημαίνει αμέσως, κατά περίπτωση, κάθε διαφορά μεγαλύτερη του 10% των αριθμών που αναφέρθηκαν για το εν λόγω  τρίμηνο, ή".  4. Οι διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1980, αντικαθίστανται με το ακόλουθο κείμενο:  "- να αποστέλλει το εν λόγω γαλακτοκομείο, σύμφωνα με την επιλογή που έγινε από το ενδιαφερόμενο Κράτος Μέλος, είτε προ της ενάρξεως κάθε ημερολογιακού τριμήνου την κατάσταση του ζωικού κεφαλαίου του, είτε προ της ενάρξεως κάθε ημερολογιακού έτους, μία  δήλωση για τη μέση κατάσταση του ζωικού κεφαλαίου που θα κρατηθεί για εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια κάθε τριμήνου του εν λόγω έτους και να επισημαίνει αμέσως, κατά περίπτωση, κάθε διαφορά μεγαλύτερη του 10% των αριθμών που αναφέρθηκαν για το εν λόγω  τρίμηνο,".   Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 11 Ιουλίου 1979.  Για την Επιτροπή Finn GUNDELACH Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. N 148 της 28.6.1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. N 204 της 28.7.1978, σ. 6.  (3) ΕΕ αριθ. N 321 της 16.11.1977,σ. 30.  (4) ΕΕ αριθ. N 163 της 2.7.1979, σ. 20.