CELEX: 22018D1598
Language: lv
Date: 2018-09-28 00:00:00
Title: ES un Azerbaidžānas Sadarbības padomes Ieteikums Nr. 1/2018 (2018. gada 28. septembris) par ES un Azerbaidžānas partnerības prioritātēm [2018/1598]

24.10.2018   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 265/18
               
            
         ES UN AZERBAIDŽĀNAS SADARBĪBAS PADOMES IETEIKUMS Nr. 1/2018
         (2018. gada 28. septembris)
         par ES un Azerbaidžānas partnerības prioritātēm [2018/1598]
         ES UN AZERBAIDŽĀNAS SADARBĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Azerbaidžānas Republiku, no otras puses (1), un jo īpaši tā 81. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Partnerības un sadarbības nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Azerbaidžānas Republiku, no otras puses (“nolīgums”), tika parakstīts 1996. gada 22. aprīlī un stājās spēkā 1999. gada 1. jūlijā.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Saskaņā ar nolīguma 81. pantu Sadarbības padome var sniegt lietderīgus ieteikumus, lai sasniegtu nolīguma mērķus.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Saskaņā ar nolīguma 98. pantu nolīguma Puses veic vispārējus vai konkrētus pasākumus, kas nepieciešami to saistību izpildei saskaņā ar nolīgumu, un raugās, lai tiktu sasniegti nolīgumā paredzētie mērķi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Pārskatot Eiropas kaimiņattiecību politiku, tika ierosināts sākt jaunu posmu attiecībās ar partneriem, ļaujot abām pusēm uzņemties lielāku atbildību.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Eiropas Savienība un Azerbaidžāna vēlas nostiprināt savu partnerību, vienojoties par prioritāšu kopumu 2018.–2020. gadam, ar mērķi atbalstīt un stiprināt Azerbaidžānas izturētspēju un stabilitāti.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Tādēļ nolīguma Puses ir vienojušās par ES un Azerbaidžānas partnerības prioritāšu tekstu, kas palīdzēs īstenot nolīgumu, galveno uzmanību pievēršot kopīgi noteiktajām kopīgajām interesēm,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO IETEIKUMU.
         
            1. pants
            Sadarbības padome ierosina nolīguma Pusēm īstenot ES un Azerbaidžānas partnerības prioritātes, kā izklāstīts pielikumā.
         
         
            2. pants
            Šis ieteikums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē, 2018. gada 28. septembrī
            
               
                  Sadarbības padomes vārdā –
               
               F. MOGHERINI
               E. MAMMADYAROV
            
         
         
            (1)  OV L 246, 17.9.1999., 3. lpp.
         
      
      
         
            PIELIKUMS
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS UN AZERBAIDŽĀNAS PARTNERĪBAS PRIORITĀTES
            
            I.   KONTEKSTS
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Eiropas Kaimiņattiecību politikas pārskatīšanas ietvaros ES un Azerbaidžāna ir vienojušās par kopīgām partnerības prioritātēm, lai pilnveidotu savstarpējās attiecības, balstoties uz savstarpējām interesēm un kopīgām vērtībām, cilvēktiesību ievērošanu, demokrātiju un tiesiskumu, kā arī apņemšanos ievērot un atbalstīt teritoriālo integritāti, valstu starptautisko robežu neaizskaramību, otras puses neatkarības un suverenitātes ievērošanu, un lai, pienācīgi ņemot vērā ekonomisko ilgtspējību, veidotu sadarbību un virzītu partnerību, it īpaši nākamajā periodā (2018–2020). Partnerības prioritātes tika definētas iekļaujošā procesā, iesaistot dažādas ieinteresētās personas, tostarp pilsonisko sabiedrību.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Partnerības prioritāšu pamatā ir iepriekšēja auglīga sadarbība, tostarp EKP rīcības plāna īstenošanas ietvaros, ko minētās prioritātes aizstās. Tās atspoguļo gan ES, gan Azerbaidžānas intereses un ir partnerības, kas balstās uz līdztiesību un savstarpīgumu, izpausme. Atjaunotās partnerības mērķis ir vairāk pievērsties savstarpējām attiecībām, balsoties uz plašu politikas sistēmu, kas paredzēta jaunajā ES un Azerbaidžānas nolīgumā, lai sekmētu kopīgos mērķus, proti, mieru un drošību, labklājību, izturētspēju un stabilizāciju, un lai atbalstītu reformas, ko Azerbaidžāna paredz veikt šajā kontekstā, un lai gūtu konkrētus rezultātus visu iedzīvotāju labā. ES un Azerbaidžānas partnerības prioritātes iekļauj pārskatītās Eiropas kaimiņattiecību politikas (EKP) mērķus konkrētās sadarbības jomās, un tās veidos regulāra politiskā dialoga un nozaru dialoga darba kārtību, par ko jāvienojas jaunajā ES un Azerbaidžānas nolīgumā.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Partnerības prioritātēs galvenā uzmanība tiek pievērsta tiesiskumam, pamattiesībām un vispārējām vērtībām. Tās arī atbalsta Ilgtspējīgas attīstības programmas 2030. gadam mērķus, tostarp 17. ANO ilgtspējīgas attīstības mērķus, 2015. gada Parīzes nolīguma par klimata pārmaiņām īstenošanu un apņemšanos risināt jautājumus saistībā ar klimata pārmaiņām, vides degradāciju, nabadzību un nevienlīdzību.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Attiecībā uz Azerbaidžānu šīs partnerības prioritātes, vienlaikus ievērojot diferenciācijas principu, ir sagrupētas tajās pašās četrās tematiskajās jomās kā “20 mērķpasākumos 2020. gadam”, par ko vienojās Austrumu partnerības Briseles samitā, kas notika 2017. gada 24. novembrī. Partnerības prioritātēm un “20 mērķpasākumiem 2020. gadam” vajadzētu būt pēc iespējas savstarpēji papildinošiem.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Azerbaidžāna tiecas dažādot savu ekonomiku un izstrādā vērienīgu ekonomikas reformu programmu. ES ir viens no galvenajiem ieguldītājiem valstī, veidojot vairāk nekā pusi no ārvalstu tiešajiem ieguldījumiem gan naftas, gan ar naftu nesaistītās nozarēs. Šajā kontekstā ES un Azerbaidžāna ir gatavas turpināt ekonomisko dialogu un sadarbību ekonomikas dažādošanas un ilgtspējīgas izaugsmes jomā, galveno uzmanību pievēršot atbalstam Azerbaidžānai, lai visās nozarēs uzlabotu darījumdarbības vidi un apstākļus, kā tas sīkāk izklāstīts 19. punktā. Pamatojoties uz Azerbaidžānas un ES kopīgu stratēģisko mērķi izveidot tiešus enerģētikas un transporta savienojumus, Azerbaidžānas kā stratēģiskā partnera loma un tās ģeogrāfiskā atrašanās vieta, kas ir dabisks transporta mezgls, dod iespēju pilnveidot pušu darba kārtību par savienojumiem, tirdzniecības un loģistikas veicināšanu un būtisku Austrumu-Rietumu un Ziemeļu-Dienvidu projektu sekmēšanu reģionā.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Cita starpā pamatojoties uz atsākto dialogu par cilvēktiesībām, tiks palielināta sadarbība tiesiskuma, justīcijas reformas un valsts pārvaldes reformas jomā. Tiks paātrināta mobilitātes partnerības un nolīgumu par vīzu atvieglotu izsniegšanu un atpakaļuzņemšanas nolīgumu īstenošana. Lai veicinātu brīvu zināšanu un zinātības plūsmu, tiks uzlabota sadarbība izglītības, pētniecības, inovācijas un kultūras jomā.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Turpmākā ES un Azerbaidžānas finansiālā sadarbība un plānošana, jo īpaši nākamā vienotā atbalsta shēma Azerbaidžānai 2018.–2020. gadam, būs balstīta uz šīm partnerības prioritātēm. Lai īstenotu kopīgi pieņemtos mērķus, puses kopā ar ieinteresētajām personām regulāri pārskatīs partnerības prioritāšu īstenošanu.
                     
                  II.   PRIORITĀTES
            
            
                     
                        8.
                     
                     
                        Sadarbība ietvers gan labu pārvaldību, tiesiskumu un cilvēktiesības, dialogu ar pilsonisko sabiedrību, tiešus personiskos kontaktus, gan arī ilgtspējīgu attīstību un modernizāciju, pētniecību un inovāciju, transportu, enerģētiku un klimata pasākumus un augstu vides standartu veicināšanu.
                     
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Ekonomiskā sadarbība, kas vērsta uz ilgstošu un ilgtspējīgāku ekonomisko izaugsmi, ir joma, kurā abas puses ir ļoti ieinteresētas un kurā visas iespējas tiks izpētītas, lai uzlabotu darījumdarbības vidi. Lai ilgtermiņā paātrinātu ilgtspējīgu un iekļaujošu izaugsmi, būs vajadzīgas stabilas publiskās iestādes un uzlabota pārvaldība, pastiprināta darba standartu ievērošana, labāki infrastruktūras savienojumi, dabas resursu ilgtspējīga apsaimniekošana un atbilstīgas prasmes un cilvēkkapitāls. Šo jautājumu risināšana radīs labvēlīgus nosacījumus ciešākai sadarbībai galvenajās nozarēs un lielākai mobilitātei, kas nāks par labu pilsoņiem gan ES, gan Azerbaidžānā. Izmantojot daudznozaru un transversālu pieeju, kas ir nepieciešama mērķu sasniegšanai, katrā prioritāšu tematā ir ietverti vairāki elementi.
                     
                  
                     
                        10.
                     
                     
                        Turpmāk izklāstītās politiskās, ekonomiskās un tehniskās sadarbības jomas nav izsmeļošas; sadarbība starp ES un Azerbaidžānu var – un tiek mudināts to darīt – aptvert lielāku jomu skaitu. Tās var īstenot divpusēji un daudzpusējā kontekstā, kur Azerbaidžānas dalību varētu vēl vairāk pastiprināt.
                     
                  
                     
                        11.
                     
                     
                        Privātā sektora attīstībai, ilgtspējīgai ekonomikas izaugsmei, vērienīgai vides politikai un sociālajai inovācijai ir ļoti svarīga rosīga pilsoniskā sabiedrība. Augsta līmeņa nozaru reformu dialogam nepieciešamas tehniskas zināšanas. Sadarbības mērķis ir stiprināt visu ieinteresēto personu spējas.
                     
                  
                     
                        12.
                     
                     
                        Pilsoniskajai sabiedrībai būs iespēja uzlabot tās līdzdalību sabiedriskajā dzīvē. Citi svarīgi visaptveroši jautājumi, piemēram, dzimumu, klimata, vides un sociālie jautājumi, tiks iekļauti visās attiecīgajās politikas jomās. Īpaša uzmanība tiks pievērsta sieviešu un jauniešu nodarbinātības iespēju uzlabošanai.
                     
                  1.   Iestāžu un labas pārvaldības stiprināšana
            
            
                     
                        13.
                     
                     
                        Azerbaidžāna un ES veicinās labu pārvaldību un turpinās uzlabot Azerbaidžānas valsts pārvaldi, tostarp sabiedriskos pakalpojumus un tiesu iestādes, kā arī sadarbību drošības jautājumos.
                     
                  
                     
                        14.
                     
                     
                        Īpaša uzmanība tiks pievērsta tiesiskumam, tostarp tiesu iestāžu neatkarībai, objektivitātei, kvalitātei un efektivitātei. Puses turpinās centienus reformēt valsts pārvaldi visos valdības līmeņos – tostarp vietējās un tiesībaizsardzības iestādēs – un publisko finanšu pārvaldību. Sadarbības mērķis ir stiprināt iepriekšminēto iestāžu pārskatatbildību un efektivitāti, kā arī sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas pārredzamību un efektivitāti, pamatojoties uz paraugpraksi un plašu e-pārvaldes izmantošanu. Puses arī centīsies politikas izstrādi un novērtēšanu balstīt uz skaidriem pierādījumiem, kurus cita starpā sniedz kvalitatīvs statistikas dienests, un pilsonisko sabiedrību iesaistīt politikas veidošanas procesā.
                     
                  
                     
                        15.
                     
                     
                        Pārvaldes reformā būtisks elements būs korupcijas apkarošana un sadarbība tiesiskuma stiprināšanā. Sadarbības mērķis būs stiprināt korupcijas apkarošanas iestāžu spējas un sekmēt to darbību, un uzlabot normatīvo vidi, ievērojot starptautisko paraugpraksi un standartus, jo īpaši attiecībā uz publisko iepirkumu sistēmu un publisko funkciju pārvaldību, kur ekonomiskie un citi riski ir vislielākie (piemēram, publiskais iepirkums un atļaujas), lai nodrošinātu augstus ētikas standartus. Pārredzamība būs svarīgs elements, lai izvairītos no interešu konfliktiem un stiprinātu pārskatatbildību pārkāpumu gadījumos. Turklāt tiks stiprināta sadarbība attiecībā uz tādas krāpšanas apkarošanu, kas skar ES un Azerbaidžānas finanšu intereses. Puses arī sadarbosies noziedzīgi iegūtu līdzekļu atgūšanas jomā un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas apkarošanā, izmantojot atbilstošu institucionālo un tiesisko regulējumu, tostarp apsverot valsts līdzekļu atguves dienesta izveidi.
                     
                  
                     
                        16.
                     
                     
                        Ar sadarbību drošības sektorā tieksies pastiprināt attiecīgo iestāžu spējas un atbildību un risināt kopīgās problēmas cīņā pret organizēto noziedzību, narkotikām un terorismu, tostarp terorisma finansēšanu, tā, lai tiktu ievēroti noteikumi par tiesiskumu, brīvību un drošību, kas paredzēti dažādos ES un Azerbaidžānas attiecības reglamentējošos nolīgumos un, ievērojot starptautiskos standartus. Puses arī pastiprinās centienus palielināt noturību pret kiberdraudiem.
                     
                  2.   Ekonomikas attīstība un tirgus iespējas
            
            
                     
                        17.
                     
                     
                        ES atbalstīs Azerbaidžānas centienus dažādot tās ekonomikas struktūru un palielināt eksporta potenciālu un ienākumu avotus, lai veicinātu ilgtspējīgu un iekļaujošu izaugsmi, kas izriet no arvien viedākas, zaļās, aprites un sociālās ekonomikas. Puses stiprinās divpusējo tirdzniecību visās nozarēs, tostarp risinot jautājumus par savstarpēju piekļuvi tirgum un ar ieguldījumiem saistītus izaicinājumus.
                     
                  
                     
                        18.
                     
                     
                        Šajā ziņā svarīgs mērķis ir Azerbaidžānas dalība Pasaules Tirdzniecības organizācijā (PTO), un ES ir gatava aktīvi atbalstīt šo procesu.
                     
                  
                     
                        19.
                     
                     
                        Puses sadarbosies, lai Azerbaidžānā izveidotu veicinošu un labvēlīgu darījumdarbības vidi, kas ir balstīta uz makroekonomisko stabilitāti, godīgu konkurenci un publisko sektoru, kurā efektīvi un objektīvi tiek praktizēts tiesiskums. Sabiedriskā politika, kas balstās uz valsts ekonomikas perspektīvas stratēģisko plānu un kuras pamatā ir attiecīgie ieteikumi, kas sniegti ES Mazās uzņēmējdarbības akta (SBA) novērtējumā, būs vērsta uz mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) darbības veicināšanu, kuri ir galvenie nodarbinātības radītāji. Šādi atvieglojumi varētu izpausties kā labāka piekļuve finansējumam, pastiprināta aizsardzība un īpašuma tiesību īstenošana vai informācijas un komunikāciju tehnoloģiju (IKT) normatīvās un infrastruktūras vides uzlabošana. Sekmējot darījumdarbības atbalsta organizācijas un MVU piekļuvi uzlabotiem darījumdarbības pakalpojumiem un mācībām, tiks veicināta arī Azerbaidžānas uzņēmumu integrācija globālajās vērtības ķēdēs un sekmēta zināšanu apmaiņa un nozaru attīstība. Azerbaidžānas aktīva līdzdalība ES programmās MVU (COSME) un pētniecības un inovācijas programmās (“Apvārsnis 2020”) ir noderīga darījumdarbības attīstības veicināšanai. Tiks veicināta labāka saikne starp izglītību un darījumdarbību, tostarp arī ar biznesa inkubatoru palīdzību.
                     
                  
                     
                        20.
                     
                     
                        Lai nodrošinātu līdzsvarotu, ilgtspējīgu un iekļaujošu ekonomikas attīstību un dažādošanu, ES un Azerbaidžāna sadarbosies reģionālās un lauku attīstības jomā, lai stiprinātu vietējo pārvaldi un pilsonisko sabiedrību, un jo īpaši lauksaimniecības un lauku MVU, tostarp mazo ģimenes uzņēmumu, ražīgumu un konkurētspēju.
                     
                  
                     
                        21.
                     
                     
                        Puses sadarbosies, lai sekmētu digitālo ekonomiku, tostarp saskaņojot Azerbaidžānas digitālo vidi ar ES digitālo vienoto tirgu, stiprinātu kiberdrošību, kā arī izstrādātu mehānismus zaļai un aprites ekonomikai, pamatojoties uz ES tiesību aktiem un atbilstošu labāko praksi.
                     
                  
                     
                        22.
                     
                     
                        Ekonomikas dažādošanas kontekstā nodarbinātības un sociālie pasākumi nodrošinās to, ka iedzīvotāji un jo īpaši neaizsargātās grupas var pielāgoties pārmaiņām darba tirgū. ES dalīsies pieredzē, kas gūta saistīta ar sociālās palīdzības noteikumu uzlabošanu, lai aizsargātu bezdarbniekus un sociāli neaizsargātās grupas un iekļautu tās sabiedrībā. ES un Azerbaidžāna veicinās efektīvu sociālo dialogu par Starptautiskās Darba organizācijas standartiem.
                     
                  3.   Savienojamība, energoefektivitāte, rīcība vides un klimata politikas jomā
            
            
                     
                        23.
                     
                     
                        Azerbaidžānas dažādošanas stratēģija stingri balstās uz tās izdevīgo pozīciju transporta savienojumu krustpunktā, un puses sadarbosies, lai palielinātu Azerbaidžānas spēju darboties kā tirdzniecības, loģistikas un transporta mezglam, nodrošinot to, ka tās fiziskā un regulatīvā vide atbalsta šo mērķi. Īpaša uzmanība tiks pievērsta efektīvai robežu pārvaldības un tranzīta sistēmai, kā arī ES un Azerbaidžānas aviācijas nolīguma ātrai noslēgšanai. Svarīga nozīme ir arī transporta nozares pārvaldībai, tostarp tiesiskām un institucionālām reformām.
                     
                  
                     
                        24.
                     
                     
                        Gan Azerbaidžānai, gan ES svarīga prioritāte ir uzlabot energotīklu starpsavienojumus ar partnervalstīm un ES. Azerbaidžānai – gan spēju, gan ģeogrāfiskās atrašanās vietas dēļ – var būt svarīga loma Eiropas energoapgādes drošības veicināšanā. Savukārt ES var būt nozīmīga loma, veicinot Azerbaidžānas enerģētikas nozares efektivitātes, konkurētspējas, ilgtspējības un drošības uzlabošanu. Šajā nolūkā abām pusēm būtu savstarpēji jānodrošina attiecīgajās enerģētikas nozarēs brīva un netraucēta tirdzniecība un ieguldījumu iespējas. Šajā ziņā puses arī pastiprinās centienus savās enerģētikas nozarēs un tirgos uzlabot vispārējo ieguldījumu vidi. Jautājumā par enerģijas tirdzniecību puses centīsies uzlabot attiecīgo energosistēmu darbību un to enerģijas tirgu stabilitāti, caur kuriem notiek un notiks enerģijas plūsma. Šajā sakarā un saskaņā ar kopīgās deklarācijas par Dienvidu gāzes koridoru, ko parakstīja 2011. gada 13. janvārī, noteikumiem galvenās prioritātes ir Dienvidu gāzes koridora ātra pabeigšana un savlaicīga gāzes piegādes uzsākšana Eiropas tirgum. Tādējādi tiks nostiprināta Azerbaidžānas loma, tai kļūstot ne tikai par nozīmīgu enerģijas piegādātāju Eiropai, bet arī par potenciālu tranzītvalsti, kura Dienvidu gāzes koridora kontekstā gan Kaspijas jūras reģiona enerģijas ražotājiem, gan ražotājiem un ārpus tā varētu piedāvāt visus pārvades un loģistikas pakalpojumus, ņemot vērā Dienvidu gāzes koridora iespējamo paplašināšanos uz citām valstīm un reģioniem. Visbeidzot, ES dalīsies pieredzē, kas gūta saistībā ar regulatīvās politikas jautājumiem un pāreju uz videi draudzīgu un ilgtspējīgu ekonomiku, jo īpaši veicinot energoefektivitātes paaugstināšanas pasākumus un atjaunojamās enerģijas risinājumus, kā tas noteikts Saprašanās memorandā par ES un Azerbaidžānas stratēģisko partnerību enerģētikas jomā, kas parakstīts 2006. gada 7. novembrī. Šajā sakarā būs būtiski veikt reformas enerģētikas nozarē.
                     
                  
                     
                        25.
                     
                     
                        Lai panāktu ilgtspējīgu attīstību, ir būtiski –īstenojot attiecīgos projektus – uzlabot vides pārvaldību, dabas resursu ilgtspējīgu pārvaldību un pāreju uz zaļu un aprites ekonomiku, kā arī sadarbību videi draudzīgas transporta politikas izstrādē. Puses sadarbosies, lai nodrošinātu, ka šajā jomā tiek piemērota paraugprakse. Lai sasniegtu Azerbaidžānas ar vidi saistītos mērķus, būtiska nozīme būs energoefektivitātei, pilsētvidei un lauku vides pārvaldībai, īpaši labākai piesārņojuma novēršanai un materiālu efektīvai izmantošanai, kā arī atkritumu apsaimniekošanai. Arī ilgtspējīga meža un ūdens baseina apsaimniekošana būs viena no galvenajām šīs jomas prioritātēm. Pastiprināta sadarbība klimata politikas jomā palīdzēs Azerbaidžānai attīstīt efektīvāku, konkurētspējīgāku, noturīgāku un stabilāku ekonomiku saskaņā ar tās nacionāli noteikto devumu (NND). Parīzes nolīguma par klimata pārmaiņām, kā arī attiecīgo NND pilnīga īstenošana būs viena no galvenajām prioritātēm. ES sadarbībā ar Azerbaidžānu īpašu uzmanību pievērsīs, lai izstrādātu ilgtermiņa zemas siltumnīcefekta gāzu emisijas attīstības stratēģijas, rīcību klimata un vides politikas jomā integrētu valsts politikā, uzsverot īstermiņa iniciatīvas, kas dod ātrus rezultātus, ieviestu emisiju mērīšanas, ziņošanas un verifikācijas sistēmas un pielāgošanās klimata pārmaiņām.
                     
                  4.   Mobilitāte un tieši personiski kontakti
            
            
                     
                        26.
                     
                     
                        Puses tieksies uzlabot iedzīvotāju mobilitāti un sadarbību tādās jomās kā izglītība, jaunatne, kultūra, kā arī pētniecība un inovācija.
                     
                  
                     
                        27.
                     
                     
                        Partneri ir apņēmušies efektīvi īstenot mobilitātes partnerību, kā arī pilnībā īstenot vīzu režīma atvieglošanas un atpakaļuzņemšanas nolīgumu netraucētu darbību, lai laika gaitā apsvērtu, ja apstākļi to atļaus, uzsākt vīzu režīma liberalizācijas dialogu ar Azerbaidžānu ar nosacījumu, ka tiek ievēroti labi pārvaldītas un drošas mobilitātes nosacījumi, tostarp efektīva vīzu režīma atvieglošanas un atpakaļuzņemšanas nolīgumu īstenošana. Šajā ziņā puses sadarbosies, lai konsolidētu dokumentu drošības, robežu pārvaldības, migrācijas un patvēruma politikas tiesisko un institucionālo regulējumu atbilstoši labākajiem starptautiskajiem standartiem.
                     
                  
                     
                        28.
                     
                     
                        Pamatojoties uz notiekošo sadarbību “Erasmus +” un Boloņas procesa ietvaros, kā arī tehniskās apmācības un arodmācības attīstību, turpmākā sadarbība būs vērsta uz Azerbaidžānas izglītības sistēmas modernizēšanu no pirmsskolas līdz terciārai izglītībai. Tas palīdzēs labāk saskaņot iedzīvotāju vēlmi izglītoties ar darba devēju pieprasīto kvalifikāciju. Īpaša uzmanība tiks pievērsta prasmju attīstīšanai un skolotāju apmācībai, kā arī arodmācības publiskā tēla un kvalitātes uzlabošanai. Tiks veicināta sadarbība pētniecības un inovācijas jomā. Sadarbība starpkultūru dialoga jomā veicinās kultūru daudzveidību un labāku savstarpējo sapratni, un palielinās iecietību sabiedrībā.