CELEX: 31986R2232
Language: nl
Date: 1986-07-16 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2232/86 van de Commissie van 16 juli 1986 betreffende de verkoop overeenkomstig de in Verordening (EEG) nr. 2539/84 vastgestelde procedure van door bepaalde interventiebureaus opgeslagen en voor uitvoer bestemd rundvlees, houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 1687/76 en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 1573/86

Nr. L 194/22                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  17. 7. 86
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2232/86 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 16 juli 1986
                   betreffende de verkoop overeenkomstig de in Verordening (EEG) nr. 2539/84
                   vastgestelde procedure van door bepaalde interventiebureaus opgeslagen en voor
                   uitvoer bestemd rundvlees, houdende wijziging van Verordening (EEG) nr.
                          1687/76 en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 1573/86
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       Verordening (EEG) nr. 1812/86 (9), wordt geleverd binnen
 GEMEENSCHAPPEN,                                                    de in artikel 31 van Verordening (EEG) nr. 2730/79 van
                                                                    de Commissie (l0), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                (EEG) nr. 568/85 ("), vastgestelde termijn ;
 Economische Gemeenschap,
                                                                    Overwegende dat, gezien de prijzen die in het kader van
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van              deze verkoop zijn vastgesteld om de afzet van bepaalde
 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening              delen mogelijk te maken, moet worden bepaald dat deze
 der markten in de sector rundvlees ('), laatstelijk gewijzigd      delen, wanneer zij worden uitgevoerd, niet in aanmerking
 bij de Verordening (EEG) nr. 3768/85 (2), en met name op           kunnen komen voor de in de sector rundvlees periodiek
 artikel 7, lid 3,                                                  vastgestelde restituties ; dat het om dezelfde reden
                                                                    dienstig is voetnoot 7 in deel 3 van bijlage I bij Veror­
 Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2539/84 van de               dening (EEG) nr. 1057/86 van de Commissie van 9 april
 Commissie van 5 september 1984 houdende bijzondere                 1986 tot vaststelling van de in de landbouwsector
voorschriften voor bepaalde soorten verkoop van bevroren           geldende monetaire compenserende bedragen en van
rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus (3)            sommige coëfficiënten en koersen voor de toepassing
voorziet in de mogelijkheid om bij de verkoop van                   ervan (l2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.
 rundvlees uit interventievoorraden een procedure in twee           2172/86 (13), toepasselijk te stellen .
 fasen toe te passen ;                                              Overwegende dat de door de interventiebureaus
 Overwegende dat een aantal interventiebureaus over een             opgeslagen produkten welke bestemd zijn voor uitvoer,
grote voorraad interventievlees zonder been beschikken ;            onder de toepassing vallen van Verordening (EEG) nr.
dat moet worden voorkomen dat dit vlees nog langer                  1687/76 ; dat bijlage I van de genoemde verordening, met
wordt opgeslagen wegens de hoge kosten die daaruit                  de vermeldingen die moeten worden aangebracht in het
voortvloeien ; dat er in sommige derde landen afzetmoge­           controle-exemplaar, moet worden aangevuld ;
 lijkheden bestaan voor de betrokken produkten ; dat dit            Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1573/86 van de
vlees voor verkoop moet worden aangeboden overeen­                  Commissie (14) moet worden ingetrokken ;
komstig de Verordeningen (EEG) nr. 2539/84 en (EEG)
nr. 2824/85 van de Commissie (4) ;                                  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
                                                                   gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
Overwegende dat voor de uitvoer van het betrokken vlees             Comité van beheer voor rundvlees,
een termijn moet worden vastgesteld ; dat deze termijn
moet worden vastgesteld met inachtneming van het                    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bepaalde in artikel 5, sub b), van Verordening (EEG) nr.           VASTGESTELD :
2377/80 van de Commissie van 4 september 1980
houdende bijzondere bepalingen voor de toepassing van                                           Artikel 1
het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector
rundvlees (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)          1 . Er wordt overgegaan tot de verkoop van een deel van
nr. 552/85 (6) ;                                                   de interventievoorraden rundvlees zonder been die zijn
                                                                   opgeslagen door de interventiebureaus van Denemarken,
Overwegende dat de uitvoer van het op grond van deze                Frankrijk, Duitsland, Ierland en het Verenigd Koninkrijk.
verordening verkochte vlees moet worden gegarandeerd               Dit vlees is bestemd voor uitvoer.
door het stellen van een waarborg waarvan het bedrag kan
verschillen van het in artikel 15 van Verordening (EEG)            Deze verkoop vindt plaats overeenkomstig het bepaalde
nr. 2173/79 van de Commissie Q vastgestelde bedrag ; dat           in de Verordeningen (EEG) nr. 2539/84 en (EEG) nr.
deze waarborg moet worden vrijgegeven wanneer het                  2824/85, onder voorbehoud van het bepaalde in onder­
bewijs bedoeld in artikel 12 van Verordening (EEG) nr.             havige verordening.
 1687/76 van de Commissie (8), laatstelijk gewijzigd bij
                                                                   De bepalingen van Verordening (EEG) nr. 985/81 zijn
                                                                   niet van toepassing bij deze verkoop .
(') PB  nr. L 148 van 28 . 6. 1968, blz. 24.
(2) PB  nr. L 362 van 31 . 12. 1985, blz. 8 .
(3) PB  nr. L 238 van 6. 9. 1984, blz. 3 .                         O PB nr.     L  157 van 12. 6. 1986, blz . 43 .
(") PB  nr. L 268 van 10. 10. 1985, blz. 14.                       ( ,0) PB nr.  L 317 van 12. 12 . 1979, blz. 1 .
O   PB  nr. L 241 van 13 . 9. 1980, blz. 5.                        (") PB nr.    L 65 van 6. 3 . 1985, blz. 5 .
(6) PB  nr. L 63 van 2. 3. 1985, blz. 13.                          ( I2) PB nr.  L 98 van 12. 4. 1986, blz. 1 .
j7) PB nr. L 251 van 5. 10. 1979, blz. 12.                         H PB nr.      L  189 van 11 . 7. 1986, blz. 22.
 8) PB nr. L 190 van 14. 7. 1976, blz. 1 .                         (' 4 PB nr.   L  137 van 24. 5. 1986, blz. 11 .
 ---pagebreak---  17. 7. 86                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 194/23
2. De kwaliteiten en de minimumprijzen bedoeld in                3. Dit bewijs wordt geleverd binnen de in artikel 31
artikel 3, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2539/84 zijn        van Verordening (EEG) nr. 2730/79 vastgestelde termijn.
aangegeven in bijlage I bij deze verordening.
                                                                                          Artikel 4
3 . Alleen offertes die uiterlijk op 21 juli 1986 om 12
uur in het bezit zijn van de betrokken interventiebureaus        Voor vlees als bedoeld in punt 1 , sub b), punt 2, sub b),
zullen in aanmerking worden genomen.                             punt 3, sub b), punt 4, sub b), en punt 5, sub b), van
                                                                 bijlage I dat in het kader van deze verordening wordt
4. Belangstellenden kunnen op de in bijlage II                   verkocht
vermelde adressen inlichtingen verkrijgen over de
hoeveelheden en de plaatsen waar de produkteri zijn              — worden geen uitvoerrestituties toegekend en
opgeslagen .                                                     — is voetnoot 7 in deel 3 van bijlage I bij Verordening
                                                                     (EEG) nr. 1057/86 van toepassing.
                           Artikel 2
                                                                                          Artikel 5
De in artikel 1 bedoelde produkten moeten worden uitge­
voerd binnen zes maanden na de datum waarop het                  Verordening (EEG) nr. 1687/76 wordt als volgt gewijzigd :
verkoopcontract is gesloten .                                    Aan de bijlage, deel I „Produkten voor uitvoer in de staat
                                                                waarin zij uit de interventievoorraad zijn uitgeslagen"
                           Artikel 3                            worden het onderstaande punt en de daarop betrekking
                                                                 hebbende voetnoot toegevoegd :
1.     Het bedrag van de in artikel 5 van Verordening                „23 . Verordening (EEG) nr. 2232/86 van de
(EEG) nr. 2539/84 bedoelde zekerheid wordt vastgesteld                     Commissie van 16 juli 1986 betreffende de
op :                                                                       verkoop overeenkomstig de in Verordening
— 460 Ecu per 100 kilogram voor vlees als bedoeld in                       (EEG) nr. 2539/84 vastgestelde procedure van
     punt 1 , sub a), punt 2, sub a), punt 3, sub a), punt 4,              door bepaalde interventiebureaus opgeslagen en
     sub a), en punt 5, sub a), van bijlage I,                             voor uitvoer bestemd rundvlees (23).
— 360 Ecu per 100 kilogram voor vlees als bedoeld in                 (23) PB nr. L 194 van 17. 7. 1986, blz. 22. .
     punt 1 , sub b), punt 2, sub b), punt 3, sub b), punt 4,
     sub b), en punt 5, sub b), van bijlage I.                                            Artikel 6
2.     Onverminderd de bepalingen van artikel 15, leden 2       Verordening (EEG) nr. 1573/86 wordt ingetrokken.
en 3, van Verordening (EEG) nr. 2173/79 wordt de in lid
1 bedoelde waarborg vrijgegeven wanneer het in artikel 1 2                                Artikel 7
van Vérordening (EEG) nr. 1687/76 bedoelde bewijs is
geleverd.                                                        Deze verordening treedt in werking op 21 juli 1986.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                   in elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 16 juli 1986.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice- Voorzitter
 ---pagebreak--- Nr. L 194/24                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           17. 7. 86
                    ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                    Precio minimo expresado en ECUS por tonelada (') (*) — Mindstepriser i ECU/ton (') (J) —
                    Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες
                    σε ECU ανά τόνο (') (2) — Minimum prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix mini­
                    maux exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi minimi espressi in ECU per tonnella­
                    ta (') (2) — Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço mínimo expresso em
                                                             ECUs por tonelada (') (J)
1 . DANMARK                                            2 . FRANCE                                       3 . IRELAND
    a) Mørbrad med bimørbrad              7 000            a) Filet                         7 000           a) Fillets                  7 000
       Filet med entrecote                                    Faux filet                    3 500              Striploins               3 500
       og tyndsteg                        3 500               Tende de tranche              2 250              Insides                  2 250
       Inderlår med kappe                 2 250
                                                              Tranche grasse                2 250              Outsides                 2 250
       Tykstegsfilet med kappe            2 250               Rumsteak                      2 250              Knuckles                 2 250
       Klump med kappe                    2 250               Bavette                       2 250              Rumps                    2 250
       Yderlår med lårtunge               2 250               Entrecôte                     2 250              Cube rolls               2 250
    b) Bryst og slag                        700
                                                              Boule de gîte                 2 250           b) Shins and shanks           700
       Øvrigt kød af forfjerdinger          700               Gîte à la noix                2 250              Shanks                     700
       Skank og muskel sammen­                             b) Caisse B                        700              Shins                      700
       hængende                             700
                                                              Jarret                          700              Plates and flanks          700
                                                              Caisse C                        700              Forequarters               700
                                                              Boule de macreuse               700              Flanks                     700
                                                              Caisse A                        700              Plates                     700
                                                                                                               Briskets                   700
                                                                                                               Shanks and/or shins        700
                                                                                                               Flanks and/or plates       700
                    4. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                5 . UNITED KINGDOM
                       a) Roastbeef                           3 500                  a) Fillets                           7 000
                            Oberschalen                       2 250                     Striploins                        3 500
                            Unterschalen                      2 250                     Topsides                          2 250
                            Kugeln                            2 250                     Silversides                       2 250
                            Hüften                            2 250                     Thick flanks                      2 250
                            Kniekehlfleisch                   2 250                     Rumps                             2 250
                       b) Dünnung                               700                  b) Hidequarter skirts                  700
                            Hesse                               700                     Shins and shanks                    700
                                                                                        Clod and sticking                   700
                                                                                        Ponies                              700
                                                                                        Pony parts                          700
                                                                                        Striploin flank-edge                700
                                                                                        Thin flanks                         700
                                                                                        Forequarter flanks                  700
                                                                                        Briskets                            700
                                                                                        Foreribs                            700
                   (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                       organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                       Reglamento (CEE) n° 1805/77.
                   (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                       hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                       nr. 1805/77.
                   (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                       zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                       (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
                   (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποϋεματοποιημενα εκτός του κράτους μέλους στο
                       οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                       σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
                   (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                       for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                       (EEC) No 1805/77.
 ---pagebreak--- 17. 7. 86                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 194/25
          (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
               d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
               n . 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
               bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
               organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
               Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
               Reglamento (CEE) n° 2173/79.
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
               (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
               Nr. 2173/79 .
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
               άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
               Regulation (EEC) No 2173/79.
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
               règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del
               regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
               (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 194/26                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        17. 7. 86
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                              II — ANNEX II —
                            ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
             Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
             Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                             dos organismos de intervenção
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 København K
                                     Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :                OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . 4538 84 00, télex 26 06 43
             BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302