CELEX: C2000/273/11
Language: fi
Date: 2000-09-23 00:00:00
Title: Asia C-277/00: Saksan liittotasavallan 11.7.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

23.9.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 273/7
2)    Onko yhdistetyn nimikkeistön 90 ryhmän 1 b huomau-                       yrityksiä. Ne eivät siten voineet tietää varsinaisen tutkinta-
      tuksessa sekä 61 ja 62 ryhmän 2 b huomautuksissa                         menettelyn aloittamisesta 5.8.1997 tehdyn päätöksen
      käytetty ilmaisu ainoastaan sellainen, että se sallii kudok-             perusteella, että niitä pidettäisiin jonakin päivänä sellais-
      sen joustavuuden pitämisen ainoana määräävänä kritee-                    ten valtion tukien ”saajina”, jotka eivät varmasti ole tulleet
      rinä myös silloin kun tukivaikutus vahvistuu muiden                      niille välittömästi.
      tekijöiden (tässä pehmusteen) ansiosta?
3)    Mikäli kysymykseen b vastataan myönteisesti:
                                                                         System              Microelectronic                 Innovation
      Onko yleinen tulkintasääntö 3 b omiaan rajaamaan esillä            GmbH:lle (SMI), joka on konkurssissa, ja
      olevaa kysymystä, kun muiden joustavasta neuloksesta/-             Silicium            Microelectronic                 Integration
      kudosmateriaalista johtumattomien tekijöiden syn-                  GmbH:lle (SiMI) myönnettyjen valtion tu-
      nyttämä tukivaikutus on hallitsevassa asemassa, vai mitä           kien soveltuvuus yhteismarkkinoille
      muita kriteereitä tässä on käytettävä?
                                                                         –     Olennaisten menettelysäännösten rikkominen (tosiseik-
                                                                               kojen vahvistamista koskevat virheet, perusteluiden puut-
                                                                               tuminen): Riidanalaisessa päätöksessä ei ole ollenkaan
                                                                               todettu, että Synergy Semiconductor Corporationin (Sy-
                                                                               nergy) oli määrä ottaa vastattavakseen Halbleiterelektro-
                                                                               nik Frankfurt/Oder GmbH:n (HEG), josta myöhemmin
                                                                               tuli SMI, liiketoiminnallisesta johdosta ja käyttää siinä
Saksan liittotasavallan 11.7.2000 Euroopan yhteisöjen                          määräysvaltaa, ja että se oli tehnyt niin, koska komissio
              komissiota vastaan nostama kanne                                 lähti virheellisesti liikkeelle siitä, että määräysvallan saa-
                                                                               minen yrityksessä oli mahdotonta siksi, että osuuksista
                          (Asia C-277/00)                                      oli hankittu 49 prosenttia.
                          (2000/C 273/11)                                      Komissio on jättänyt toteamatta, että Brandenburgin
                                                                               osavaltion SMI:lle myöntämä laina johtuu yksityistämis-
Saksan liittotasavalta on nostanut 11.7.2000 Euroopan yhtei-                   sopimuksesta ja että se on katsottava julkisen vallan
söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-                      yksityistämisen johdosta suorittavien toimenpiteiden
siota vastaan. Kantajan edustajina ovat Saksan liittotasavallan                olennaiseksi osaksi.
valtionvarainministeriön ministerineuvos Wolf-Dieter Ples-
sing, Graurheindorfer Straße 108, D-53117 Bonn ja asianajaja
Dr. Michael Schütte, asianajotoimisto Bruckhaus Westrick Hel-                  Päätös on perusteltu huomattavan puutteellisesti. Erityi-
ler Löber, rue de la Loi 99-101, B-1040 Bryssel.                               sesti siinä ei ole millään lailla perusteltu sitä, miksi
                                                                               komissio ei ole ottanut huomioon EY 87 2 artiklan
                                                                               c alakohdassa olevaa, laissa säädettyä poikkeusta. Mah-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   dollisen valtion tuen vaikutuksista asian kannalta merki-
                                                                               tyksellisten markkinoiden osalta ei ole todettu mitään.
1.    kumoaa System Microelectronic Innovation GmbH:lle,                       Komissio ottaa päätöksen lähtökohdaksi virheellisesti
      Frankfurt/Oder, myönnetystä valtiontuesta 11.4.2000                      ainoastaan ”puolijohdemarkkinat”. SMI toimi kuitenkin
      tehdyn komission päätöksen K (2000) 1063, lopull.,                       pelkästään hyvin rajatuilla markkinoilla, jotka käsittivät
                                                                               asiakkaiden ja käytön mukaan yksilöidyt virtapiirit.
2.    velvoittaa komission korvaamaan kantajan oikeuden-
      käyntikulut.
                                                                         –     EY 87 artiklan 1 kohdan rikkominen: Päätöksessä riko-
                                                                               taan aineellista oikeutta siltä osin kuin siinä katsotaan,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            että Treuhandanstaltin (entisen Saksan demokraattisen
                                                                               tasavallan yritysten uudelleenjärjestämisestä vastaava jul-
                                                                               kisoikeudellinen laitos) ja sen seuraajan BvS:n toteuttamat
Menettelyä koskevat virheet                                                    rahoitustoimenpiteet eivät sovellu yhteismarkkinoille.
                                                                               Komissio on yksityistämisen selvästi väärin arvioituaan
–     Asianosaisen kuulemista koskevan periaatteen loukkaa-                    virheellisesti kiistänyt sen, että Treuhandjärjestelmää, eli
      minen ja EY 88 artiklan 2 kohdan menettelysäännöksen                     voimassa olevia valtiontukisääntöjä voitaisiin soveltaa
      rikkominen siltä osin kuin Saksan liittotasavaltaa vaadi-                Treuhandanstaltin suorittamiin 64,8 miljoonan Saksan
      taan perimään takaisin 140,1 miljoonan Saksan markan                     markan suuruisiin avustuksiin. Hankkimalla osuutensa
      suuruinen valtion tuki myös Silicium Microelectronic                     SMI:stä Synergy oli tosiasiassa ottanut vastattavakseen
      Intergration GmbH:lta (SiMI), Microelectronic Desing                     yrityksen liiketoiminnallisesta johdosta ja saanut laajan
      and Development GmbH:lta (MD&D) ja muilta nimeltä                        määräysvallan yhtiössä. Lisäksi sopimukset sisältävät
      mainitsemattomilta yrityksiltä. Näiden yritysten tukien                  myös kaikki muut yksityistämissopimusten tyypilliset
      osalta ei ole koskaan suoritettu varsinaista tutkintamenet-              osat, kuten työpaikkojen säilyttämistä koskevan takuun,
      telyä. Komissio ei laajentanut riidanalaista päätöstä                    Know How:n siirron, saatavan hinnan erotuksen korvaa-
      edeltävää varsinaista tutkintamenettelyä koskemaan                       misen, voiton vähentämisen ja ympäristön kannalta saas-
      muita, riidanalaisessa päätöksessä ”saajiksi” nimettyjä                  tuneita kohteita koskevan lausekkeen.
 ---pagebreak--- C 273/8                FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        23.9.2000
    Brandenburgin osavaltion 70,3 miljoonan Saksan markan                   –     Oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen: Päätös ei
    lainaa ei voida kohdella eri tavalla kuin Treuhandanstaltin                   ole riittävän täsmällinen siltä osin kuin siinä vaaditaan
    vastaavia suorituksia. Yksityistämissopimuksen olennai-                       valtion tukien perimistä takaisin kaikilta yrittäjiltä, ”joille
    sena osana oli juuri se, että Brandenburgin osavaltio                         päätöksen seurausten kiertämiseksi on siirretty tai siir-
    lupasi 35 miljoonan Saksan markan suuruisen rahoituk-                         retään jossain muodossa seuraavat omaisuusarvot – (SMI),
    sen. Tämä yksityistämisen yhteydessä toteutettu toimen-                       – (SiMI), tai – – (MD&D)”.
    pide on perusteltu Treuhandjärjestelmän perusteella,
    koska tämä lupaus oli sekä yksityistämissopimuksen
    olennainen osa että sen edellytys, eikä asian kannalta voi
    olla ratkaisevaa se, mistä valtiollisesta lähteestä Treu-               Kohtuullisuusperiaatteen loukkaaminen.
    handjärjestelmän mukaan sallitut rahamäärät kulloinkin
    tosiasiallisesti myönnetään. Sen jälkeen kun Brandenbur-
    gin osavaltio oli ottanut Treuhandjärjestelmän osuudet
    haltuunsa se myönsi vielä 35,3 miljoonan Saksan markan
    suuruisen lainan. Kysymyksessä oli Brandenburgin osa-
    valtion sopimuksen täytäntöönpanon yhteydessä suorit-
    tama toimenpide ja se oli Treuhandjärjestelmän mukaan
    sallittu tai siihen voitiin joka tapauksessa saada lupa.
    Komissio ei kuitenkaan tutkinut lainan soveltuvuutta
    yhteismarkkinoille tältä kannalta.
Valtion tukien takaisinperintä                                              Bundesverwaltungsgerichtin            6.4.2000      tekemällään
                                                                            päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Firma
–   Komission puuttuva toimivalta ja valtuuksien ylittäminen:               Altmarkt Trans GmbH ja Regierungspräsidiums Magde-
    Komissio on ylittänyt toimivaltansa siinä, että se on                   burg vastaan Firma Nahverkehrsgesellschaft Altmark
    määrännyt perittäväksi valtion tuet takaisin kolmansilta,               GmbH, muuna asianosaisena: Oberbundesanwalt beim
    joille ne eivät ole tulleet ja joilla ei ole ollut mahdollisuutta                          Bundesverwaltungsgericht
    osallistua menettelyyn. Komissiolla ei ole toimivaltaa
    antaa sellaista määräystä (Komission toimivallan puuttu-
    minen EY 230 artiklan 2 kohta). EY 88 artiklan mukaan                                             (Asia C-280/00)
    yksinomaan jäsenvaltio on toimivaltainen toteuttamaan
    takaisinperinnän, eikä komissiolla ole toimivaltaa EY 5
    artiklan 2 kohdan nojalla.                                                                       (2000/C 273/12)
    Lisäksi komissio puuttuu riidanalaisella päätöksellä kielle-
    tyllä tavalla jäsenvaltion oikeusjärjestelmään, koska tuo-              Bundesverwaltungsgerichtin on pyytänyt 6.4.2000 te-
    mioistuinten valvomia insolvenssimenettelyitä koskevien                 kemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomiois-
    säännösten vaikutukset häviävät komission määrättyä                     tuimen kirjaamoon 14.7.2000, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
    perimään rahamäärät takaisin kolmansilta.                               tuimelta asiassa Firma Altmarkt Trans GmbH ja Regierungsprä-
                                                                            sidiums Magdeburg vastaan Firma Nahverkehrsgesellschaft
    Päätös on lisäksi lainvastainen siksi, että komissio ei totea           Altmark GmbH, muuna asianosaisena: Oberbundesanwalt
    siinä, millä konkreettisella menettelyllä tai konkreettisella           beim Bundesverwaltungsgericht, ennakkoratkaisua seuraavaan
    toimenpiteellä takaisinperintää sen mukaan kierretään,                  kysymykseen:
    vaan se esittää pikemminkin pelkästään aiheettomia
    oletuksia, väitteitä ja huolestumisen aiheitaan. Komissio
    ei ole tältä osin ymmärtänyt oikein kyseisen Saksan                     Estetäänkö EY 73 ja EY 87 artiklassa ja asetuksessa N:o
    oikeuden insolvenssimenettelyn luonnetta, jossa oikeu-                  1191/69 (1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o
    denvastaiset toimet eivät jää vaille kansallisen lainsäädän-            1893/91 (2), sellaisen kansallisen lainsäädännön soveltamisen,
    nön seuraamuksia menettelyn tuomioistuinvalvonnan                       jossa mainitun asetuksen II, III ja IV jaksoista piittaamatta
    johdosta. Tässä tapauksessa oletus, jonka mukaan insol-                 sallitaan julkista henkilöliikennettä koskevien linjaliikennöinti-
    venssiomaisuuden selvittäjä olisi siirtänyt komission                   lupien myöntäminen liikenneyrityksille, joilla on pakottava
    väittämän mukaisesti omaisuutta muualle (ja jonka joh-                  tarve saada julkisia avustuksia?
    dosta selvittäjälle ei siten aiheutuisi pelkästään henkilö-
    kohtaista vahingonkorvausvastuuta, vaan hän olisi mah-
    dollisesti syyllistynyt myös rangaistavaan tekoon), ei pidä
    paikkaansa.
                                                                            (1) EYVL L 156, 28.6.1969, s. 1.
–   Saajiksi katsottujen tahojen lainvastainen laajentaminen                (2) EYVL L 169, 29.6.1991, s. 1.
    valtion tuen takaisinperinnän kiertämisen takia: Riidan-
    alaisella päätöksellä rikotaan myös EY 87 artiklan
    1 kohtaa, koska asiassa ei suosita menettelyyn osapuolena
    osallistumattomia yrittäjiä, eikä näin tehdä myöskään
    välillisesti käyttämällä mahdollisesti valtion tukea väärin.