CELEX: 62022TN0059
Language: hu
Date: 2022-01-31 00:00:00
Title: T-59/22. sz. ügy: 2022. január 31-én benyújtott kereset – Conserve Italia és Conserves France kontra Bizottság

2022.4.4.   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 148/31
            
         
      2022. január 31-én benyújtott kereset – Conserve Italia és Conserves France kontra Bizottság
      (T-59/22. sz. ügy)
      (2022/C 148/42)
      Az eljárás nyelve: olasz
      
         Felek
      
      
         Felperesek: Conserve Italia – Consorzio Italiano fra cooperative agricole Soc. coop. agr. (San Lazzaro di Savena, Olaszország), Conserves France (Tarascon, Franciaország) (képviselők: L. Di Via, M. Petite, L. Tresoldi és E. Belli ügyvédek)
      
         Alperes: Európai Bizottság
      
         Kérelmek
      
      A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
      
                  —
               
               
                  nyilvánítsa a keresetet elfogadhatónak;
               
            
                  —
               
               
                  semmisítse meg az Európai Bizottság által az EUMSZ 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke szerinti eljárásban (AT.40127 – „feldolgozott zöldségek” ügy) 2021. november 19-én hozott C (2021) 8259 határozatot abban a részében, amely a bírság kiszámítására vonatkozik;
               
            
                  —
               
               
                  csökkentse a bírság összegét, és rendeljen el bármilyen egyéb intézkedést, amelyet a Törvényszék megfelelőnek ítél, és
               
            
                  —
               
               
                  az Európai Bizottságot kötelezze a Conserve Italia és a Conserves France részéről a jelen eljárásban felmerült költségek viselésére.
               
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
      
      A kereset alátámasztása érdekében a felperesek két jogalapra hivatkoznak.
      
                  1.
               
               
                  Az első jogalap, amely az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésének, továbbá az 1/2003 rendelet (1) 23. cikke (3) bekezdése harmadik albekezdésének, valamint az 1/2003 rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról szóló iránymutatás 33. pontjának azáltal történő megsértésén alapul, hogy ténybeli hibát követtek el és tévesen alkalmazták a jogot, amikor a Conserve Italiát vállalkozásnak, nem pedig vállalkozások társulásának minősítették; e jogalap továbbá a szankció felső határának meghatározása során elkövetett hibán alapul.
                  
                              —
                           
                           
                              A felperesek e tekintetben előadják: azt kifogásolják, hogy a Conserve Italiát az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésének és az Európai Gazdasági Térségről (EGT) szóló megállapodás 53. cikkének alkalmazása szempontjából tévesen „vállalkozásnak” minősítették, ahelyett hogy „vállalkozások társulásának” minősítették volna. Az, hogy a megtámadott határozatban nem ismerték el, hogy a Conserve Italia az uniós versenyjog által kialakított sajátos és önálló fogalom szerinti „vállalkozások társulása” jogállással rendelkezik, a szankció felső határának kiszámítását érintő súlyos hibához vezetett.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  A második jogalap, amely az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésének, az 1/2003 rendelet 23. cikkének, valamint az iránymutatás 14., 19., 20., 22., 24. és 25. pontjának azáltal történő megsértésén alapul, hogy az alapösszeg számszerűsítése során hibát követtek el.
                  
                              —
                           
                           
                              A felperesek e tekintetben előadják: először is azt kifogásolják, hogy amikor az Európai Bizottság meghatározta az eladások azon értékét, amelyet a velük szemben kiszabott szankció alapösszegének meghatározása során kell alapul venni, tévesen vette figyelembe az egész EGT-ben teljesített eladások értékét. Másodszor, a felperesek a jelen esetben indokolatlannak tartják, hogy az Európai Bizottság az eladások értéke 18 %-ának megfelelő arányt alkalmazott. Ráadásul az Európai Bizottság olyan részvételi időszakot állapított meg a Conserve Italiával szemben, amely a jogsértés teljes időtartamának felel meg, elmulasztva annak értékelését, hogy a Conserve Italiának az egyes megállapodásokban való részvétele sokkal korlátozottabb volt, és semmiképp nem volt folyamatos, mivel a megállapodások végrehajtását több alkalommal is megszakították.
                           
                        
            
         (1)  A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.).