CELEX: 62010TN0562
Language: bg
Date: 2010-12-16 00:00:00
Title: Дело T-562/10: Жалба, подадена на 16 декември 2010 г. — HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping/Съвет

12.2.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 46/14
            
         Жалба, подадена на 16 декември 2010 г. — HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping/Съвет
   (Дело T-562/10)
   2011/C 46/28
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH (Хамбург, Германия) (представители: J. Kienzle и M. Schlingmann, Rechtsanwälte)
   
      Ответник: Съвет на Европейския съюз
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Съда:
   
               —
            
            
               да отмени Регламент (ЕС) № 961/2010 на Съвета от 25 октомври 2010 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕО) № 423/2007, доколкото същият го засяга,
            
         
               —
            
            
               да осъди Съвета да заплати съдебните разноски, и в частност тези на жалбоподателя.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква две правни основания.
   
               1.
            
            
               Първо правно основание: нарушение на правото на защита на жалбоподателя.
               
                           —
                        
                        
                           В това отношение жалбоподателят твърди, че Съветът е нарушил правото му на ефективна защита, и по-специално изискването за мотивиране, тъй като не е представил каквито и да било основания за включването му в Приложение VIII към обжалвания регламент.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           По-нататък, жалбоподателят твърди, че въпреки изричното искане Съветът не е изложил основанията си или становището си, както и не е представил съответните доказателства, обосноваващи включването му в Приложение VIII към обжалвания регламент.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Накрая, в рамките на първото си правно основание жалбоподателят твърди, че Съветът е нарушил правото му да бъде изслушан, тъй като не му е предоставил предвидената в член 36, параграфи 3 и 4 от обжалвания регламент възможност да изрази становище по включването му в списъка със санкционираните лица, поради което на Съвета следва да бъде разпоредено да преразгледа въпроса.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Второ правно основание: нарушение на основното право на собственост на жалбоподателя.
               
                           —
                        
                        
                           В това отношение жалбоподателят твърди, че включването му в Приложение VIII към обжалвания регламент представлява неоснователно засягане на основното му право на собственост, тъй като от недостатъчните мотиви на Съвета не става ясно защо е включен в списъка със санкционирани лица по член 16, параграф 2 от обжалвания регламент.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           По-нататък, жалбоподателят твърди, че включването му в Приложение VIII към обжалвания регламент е основано на очевидна грешка от страна на Съвета при преценката на неговото положение и дейност.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Накрая, в рамките на второто си правно основание жалбоподателят твърди, че включването му в Приложение VIII към обжалвания регламент е несъвместимо с преследваните от този регламент цели, както и че то представлява несъразмерно засягане на правото му на собственост.