CELEX: 51998PC0452
Language: el
Date: 1998-07-17
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τις λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής αποβλήτων πλοίων και καταλοίπων φορτίου

Avis juridique important

|

51998PC0452

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τις λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής αποβλήτων πλοίων και καταλοίπων φορτίου  /* COM/98/0452 τελικό - SYN 98/0249 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 271 της 31/08/1998 σ. 0079

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τις λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής αποβλήτων πλοίων και καταλοίπων φορτίου (98/C 271/03) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(98) 452 τελικό - 98/0249(SYN)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 17 Ιουλίου 1998)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 189 Γ της συνθήκης,Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Εκτιμώντας:(1) ότι η κοινοτική πολιτική στον τομέα του περιβάλλοντος αποβλέπει σε υψηλό επίπεδο προστασίας και ότι στηρίζεται στις αρχές της προφύλαξης και της προληπτικής δράσης καθώς και στην αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει» 7(2) ότι στόχος της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών θα πρέπει να είναι ο περιορισμός της ρύπανσης των ωκεανών 7 ότι ο στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί με τη συμμόρφωση προς τις διεθνείς συμβάσεις, τους διεθνείς κώδικες και τα διεθνή ψηφίσματα με ταυτόχρονη διατήρηση της ελεύθερης ναυσιπλοΐας και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών 7(3) ότι η Κοινότητα ανησυχεί σοβαρά για τη ρύπανση των θαλασσών και των ακτών των κρατών μελών από τα πλοία και, κατ' επέκταση, για την εφαρμογή της διεθνούς συμβάσεως για την αποφυγή ρυπάνσεως της θαλάσσης από πλοία, του 1973, όπως τροποποιήθηκε με το σχετικό προς αυτή πρωτόκολλο του έτους 1978 (καλούμενη στο εξής «σύμβαση Marpol 73/78») 7 ότι όλα τα κράτη μέρη έχουν κυρώσεις και θέσει σε εφαρμογή τη σύμβαση Marpol 73/78 7(4) ότι η σύμβαση Marpol 73/78 ρυθμίζει τους τύπους αποβλήτων που μπορούν να απορρίπτονται στο θαλάσσιο περιβάλλον από πλοία 7 ότι η σύμβαση Marpol 73/78 επιβάλλει επίσης στα κράτη μέλη της την υποχρέωση να εξασφαλίσουν τη διάθεση επαρκών εγκαταστάσεων υποδοχής στους λιμένες 7(5) ότι η δράση στο κοινοτικό επίπεδο είναι αποτελεσματικότερος τρόπος να καθιερωθεί ένα ελάχιστο κοινό επίπεδο προτύπων προστασίας του περιβάλλοντος για τα πλοία και τους λιμένες σε όλη την εξέταση της Κοινότητας 7(6) ότι, αν ληφθεί υπόψη η αρχή της επικουρικότητας, η οδηγία του Συμβουλίου αποτελεί το πιο ενδεδειγμένο νομικό μέσο, δεδομένου ότι παρέχει ένα πλαίσιο για την ενιαία και υποχρεωτική εφαρμογή των προτύπων προστασίας του περιβάλλοντος από τα κράτη μέλη, ενώ αφήνει στη διακριτική τους ευχέρεια να κρίνουν ποια μέσα εφαρμογής αρμόζουν περισσότερο στο εσωτερικό τους σύστημα 7(7) ότι η Κοινότητα έχει μείζον συμφέρον από τη δημιουργία εναρμονισμένων εγκαταστάσεων υποδοχής αποβλήτων των πλοίων και καταλοίπων φορτίου 7(8) ότι η κοινοτική δράση έχει ως κύριο άξονα τη βελτίωση της ασφάλειας στη ναυτιλία και την πρόληψη της ρύπανσης της θάλασσας με την απομάκρυνση από τα κοινοτικά ύδατα των ναυτιλιακών εταιρειών, των πλοίων και των πληρωμάτων που δεν πληρούν τα πρότυπα, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν τα πλοία 7(9) ότι, στο ψήφισμά του της 8ης Ιουνίου 1993 σχετικά με μια κοινή πολιτική για τη ασφάλεια στη θάλασσα (1), το Συμβούλιο συμπεριέλαβε τη βελτίωση της διάθεσης και της χρήσης εγκαταστάσεων υποδοχής στο εσωτερικό της Κοινότητας στις προτεραιότητές του 7(10) ότι το Συμβούλιο εξέδωσε την οδηγία 95/21/ΕΚ (2), της 19ης Ιουνίου 1995, για την επιβολή, σχετικά με τη ναυσιπλοΐα που συνεπάγεται χρήση κοινοτικών λιμένων ή διέλευση από ύδατα υπό τη δικαιοδοσία κράτος μέλους, των διεθνών προτύπων για την ασφάλεια των πλοίων, την πρόληψη της ρύπανσης και τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας επί των πλοίων (έλεγχος του κράτους του λιμένα), σύμφωνα με την οποία δεν επιτρέπεται ο απόπλους πλοίων που συνιστούν υπερβολική απειλή βλάβης του θαλάσσιου περιβάλλοντος 7(11) ότι η ρύπανση της θάλασσας έχει από τη φύση της διασυνοριακές επιπτώσεις 7 ότι η προληπτική δράση στο πεδίο της θάλασσας αναπτύσσεται καλύτερα στο κοινοτικό επίπεδο, καθώς τα κράτη μέλη δεν μπορούν να αναλάβουν μονομερώς επαρκή και αποτελεσματική δράση.(12) ότι η προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος μπορεί να ενισχυθεί με τον περιορισμό της απόρριψης στη θάλασσα αποβλήτων των πλοίων και καταλοίπων φορτίου 7 ότι αυτό μπορεί να επιτευχθεί με τη βελτίωση της διάθεσης και της χρήσης εγκαταστάσεων υποδοχής καθώς και με αυστηρότερα μέτρα επιβολής κατά των υπαιτίων εκούσιας ρύπανσης 7(13) ότι για να βελτιωθεί η πρόληψη της ρύπανσης και να αποτραπεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, οι σχετικές με το περιβάλλον απαιτήσεις θα πρέπει να έχουν εφαρμογή σε όλα τα πλοία, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν 7 ότι είναι απαραίτητο να διατίθενται επαρκείς εγκαταστάσεις υποδοχής σε όλους τους λιμένες της Κοινότητας και ότι οι εγκαταστάσεις αυτές δεν πρέπει να γίνονται αιτία αδικαιολόγητης καθυστέρησης των πλοίων που τις χρησιμοποιούν 7(14) ότι οι λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής θα πρέπει να καλύπτουν τις ανάγκες όλων των χρηστών, από το μεγαλύτερο εμπορικό πλοίο μέχρι το μικρότερο σκάφος αναψυχής, καθώς και του περιβάλλοντος 7 ότι η επάρκεια των εγκαταστάσεων μπορεί να εκτιμηθεί μόνο με διεξοδικό και εποικοδομητικό διάλογο μεταξύ των λιμενικών αρχών, των επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων υποδοχής και όλων των χρηστών των λιμένων 7 ότι τα προγράμματα διαχείρισης αποβλήτων παρέχουν ένα μηχανισμό, με τον οποίο ο διάλογος αυτός μπορεί να είναι αποδοτικός για τη βελτίωση της διάθεσης και της χρήσης λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής 7 ότι επιβάλλεται να διασφαλιστεί η καταλληλότητα και τη ενημέρωση των εν λόγω προγραμμάτων 7(15) ότι είναι δυνατόν να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα, της διάθεσης λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής εάν υποχρεωθούν τα πλοία να γνωστοποιούν στις αρχές των κρατών μελών τις ανάγκες τους σε εγκαταστάσεις υποδοχής 7 ότι η πληροφόρηση αυτή θα παρέχει επίσης στοιχεία για τον αποτελεσματικό προγραμματισμό της διαχείρισης των αποβλήτων 7 ότι η ανωτέρω γνωστοποίηση πρέπει να έχει τυποποιημένη μορφή για ολόκληρη την Κοινότητα και ότι μπορεί να συμπεριληφθεί στη συνήθη κοινοποίηση που αποστέλλουν τα πλοία στους λιμενικούς φορείς 7 ότι η απαίτηση γνωστοποίησης θα πρέπει να έχει εφαρμογή σε όλα τα άλλα πλοία εκτός από τα αλιευτικά σκάφη και τα σκάφη αναψυχής 7(16) ότι τα πλοία δεν θα πρέπει να απορρίπτουν τα απόβλητά τους στη θάλασσα 7 ότι αυτό θα πρέπει να επιτευχθεί με την επιβολή σε όλα τα πλοία της υποχρέωσης να παραδίδουν τα απόβλητά τους σε λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής 7 ότι εξαιρέσεις σε αυτόν τον κανόνα μπορούν να γίνουν εφόσον είναι δυνατόν να αποδειχθεί ότι διαθέτουν επαρκή ικανότητα αποθήκευσης όλων των αποβλήτων παραγόμενων στο πλοίο που θα συσσωρευτούν κατά το επόμενο στάδιο του ταξιδιού του πλοίου αυτού 7(17) ότι η επιβολή υψηλού τέλους χρήσης των λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής μπορεί να αποτελέσει αντικίνητρο για τη χρήση τους 7 ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να μεριμνήσουν, ώστε τα τέλη χρήσης εγκαταστάσεων υποδοχής να υποβοηθούν την παράδοση των αποβλήτων στους λιμένες 7 ότι όλα τα πλοία θα πρέπει να συνεισφέρουν ουσιαστικά στο κόστος της υποδοχής και διακίνησης, αποβλήτων 7 ότι είναι δυνατόν να επιβάλλονται πρόσθετα τέλη σε συνάρτηση με τις ποσότητες και τους τύπους αποβλήτων που παραδίδουν πραγματικά τα πλοία 7 ότι οι επιβαρύνσεις για τη χρήση των εγκαταστάσεων πρέπει να είναι δίκαιες, να μην εισάγουν διακρίσεις και να καθορίζονται με διαφάνεια 7(18) ότι τα πλοία που προσεγγίζουν σε λιμένες στο πλαίσιο τακτικών η προγραμματισμένων δρομολογίων μπορούν να απαλλάσσονται από την υποχρέωση κοινοποίησης και συνεισφοράς στη λειτουργία των λειμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής 7 ότι η απαλλαγή αυτή θα πρέπει να παραχωρείται μόνον στις περιπτώσεις όπου υπάρχουν σαφή αποδεικτικά στοιχεία για την πλήρη συμμόρφωση του πλοίου προς τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας 7(19) ότι τα κατάλοιπα φορτίου θα πρέπει να παραδίδονται σε λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής σύμφωνα με τη σύμβαση Marpol 73/78 7 ότι οποιοδήποτε τέλος για την παράδοση τέτοιου είδους θα βαρύνει το χρήστη της εγκατάστασης υποδοχής 7(20) ότι πρέπει να διενεργούνται επιθεωρήσεις για τον έλεγχο της συμμόρφωσης προς την παρούσα οδηγία 7 ότι η συχνότητα αυτών των επιθεωρήσεων πρέπει να είναι επαρκής, ώστε να αποθαρρύνει τις παραβάσεις της οδηγίας 7 ότι τα πλοία που δεν εκπληρώνουν την υποχρέωση κοινοποίησης θα πρέπει να γίνονται ιδιαίτερος στόχος των επιθεωρήσεων 7 ότι πρέπει να απαγορεύεται ο απόπλους των πλοίων μέχρι να διαπιστωθεί η συμμόρφωσή τους προς τις σχετικές με την παράδοση απαιτήσεις 7 ότι, εάν υπάρχουν ενδείξεις ότι ένα πλοίο δεν έχει τηρήσει τις απαιτήσεις αυτές, το εν λόγω πλοίο πρέπει να υφίσταται κυρώσεις σύμφωνα με την οδηγία καθώς και λεπτομερέστερη επιθεώρηση στον επόμενο λιμένα κατάπλου 7 ότι οι διαδικασίες ελέγχου της συμμόρφωσης θα πρέπει επίσης να διασφαλίζουν την τήρηση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας και από τα αλιευτικά σκάφη και σκάφη αναψυχής 7(21) ότι τα κράτη μέλη πρέπει να μεριμνούν, ώστε οι πλοίαρχοι, οι επιχειρήσεις των εγκαταστάσεων υποδοχής και τα λοιπά ενδιαφερόμενα μέρη να γνωρίζουν και να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει της παρούσας οδηγίας 7 ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ορίσουν κατάλληλες αρχές ή κατάλληλους φορείς ως υπεύθυνους για την εκτέλεση καθηκόντων δυνάμει της παρούσας οδηγίας και να εξασφαλίσουν τη μεταξύ τους συνεργασία 7 ότι οι πληροφορίες που παρέχονται με την κοινοποίηση πρέπει να εξετάζονται δεόντως 7 ότι οι διατυπώσεις για τη χρήση των λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής πρέπει να είναι απλές και να διεκπεραιώνονται με ταχύτητα 7 ότι τα πλοία που, ενώ πληρούν τις σχετικές με την κοινοποίηση απαιτήσεις, εν τούτοις υφίστανται αδικαιολόγητη καθυστέρηση λόγω ανεπάρκειας των λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής, πρέπει να αποζημιώνονται αναλόγως 7 ότι η επεξεργασία των αποβλήτων πρέπει να είναι σύμφωνη με τη σχετική κοινοτική νομοθεσία 7(22) ότι η επιβολή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας μπορεί να ενισχυθεί με την εγκαθίδρυση συστήματος πληροφοριών για την αναγνώριση των ρυπαινόντων ή πιθανώς ρυπαινόντων πλοίων 7(23) ότι η Επιτροπή είναι απαραίτητο να επικουρείται στην αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας από επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών 7(24) ότι η ανωτέρω επιτροπή δύναται να τροποποιεί ορισμένες διατάξεις της παρούσας οδηγίας, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι μελλοντικές τροποποιήσεις της σύμβασης Marpol 73/78, που θα τεθούν σε ισχύ, και να διασφαλιστεί η εναρμονσιμένη εφαρμογή των τροποποιήσεων των ψηφισμάτων του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού (ΙΜΟ) που αφορούν την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1 Σκοπός Η παρούσα οδηγία αποσκοπεί στον περιορισμό της απόρριψης στη θάλασσα, κυρίως της παράνομης, αποβλήτων και καταλοίπων φορτίου από πλοία που χρησιμοποιούν τους λιμένες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τη βελτίωση της διάθεσης και της χρήσης λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής αποβλήτων των πλοίων και καταλοίπων φορτίου, με αποτέλεσμα την καλύτερη προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος.Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας και των παραρτημάτων της νοούνται ως:1. «πλοίο»: τα σκάφη κάθε τύπου που λειτουργούν στο θαλάσσιο περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των υδροπτέρυγων, των αερόστρωμνων σκαφών, των υποβρυχίων και των πλωτών ναυπηγημάτων 72. «σύμβαση Marpol 73/78»: η ισχύουσα την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας οδηγίας διεθνής σύμβαση για την αποφυγή ρυπάνσεως της θαλάσσης από πλοία του 1973, όπως τροποποιήθηκε με το σχετικό προς αυτή πρωτόκολλο του έτους 1978 73. «απόβλητα πλοίου»: όλα τα απόβλητα και κατάλοιπα, πλην των καταλοίπων φορτίου, που παράγονται κατά την κανονική λειτουργία των πλοίων και εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των παραρτήματων I και V της σύμβασης Marpol 73/78, καθώς και τα συνδεόμενα με το φορτίο απορρίμματα, όπως ορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του παραρτήματος V της σύμβασης Marpol 73/78 74. «κατάλοιπα φορτίου»: τα υπολείμματα οποιουδήποτε υλικού του φορτίου, που παραμένουν πάνω στο πλοίο, στους χώρους ή τις δεξαμενές φορτίου, μετά την περάτωση των διαδικασιών εκφόρτωσης και των εργασιών καθαρισμού, συμπεριλαμβανομένων των υπερχειλίσεων και των διαρροών κατά τη φόρτωση/εκφόρτωση 75. «λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής»: κάθε σταθερό, πλωτό ή κινητό τεχνικό μέσο που είναι ικανό να δέχεται απόβλητα πλοίων ή κατάλοιπα φορτίου 76. «αλιευτικό σκάφος»: κάθε σκάφος που είναι εξοπλισμένο ή χρησιμοποιείται επαγγελματικά για τη συλλογή ψαριών ή άλλων έμβιων ενάλιων πόρων 77. «σκάφος αναψυχής»: κάθε τύπος σκάφους που χρησιμοποιείται για αθλητικούς ή ψυχαγωγικούς σκοπούς, ανεξάρτητα από το μέσο πρόωσής του 78. «λιμένας»: όλοι οι λιμένες, οι τερματικοί σταθμοί, και οι χώροι ελλιμενισμού σκαφών αναψυχής (μαρίνες).Με την επιφύλαξη των ορισμών που διατυπώνονται στα σημεία 3 και 4, τα απόβλητα πλοίων και τα κατάλοιπα φορτίου θεωρούνται ως στερεά απόβλητα υπό την έννοια του άρθρου 1 στοιχείο α) της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ περί των στερεών αποβλήτων (3).Άρθρο 3 Πεδίο εφαρμογής Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται:1. εκτός αντιθέτων ρητών διατάξεων, σε όλα τα πλοία ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν, τα οποία προσεγγίζουν σε λιμένες ή λειτουργούν εντός λιμένων των κρατών μελών, πλην των πολεμικών πλοίων ή βοηθητικών σκαφών ή άλλων πλοίων που ανήκουν στο κράτος ή που τα εκμεταλλεύεται το κράτος και χρησιμοποιούνται προς το παρόν αποκλειστικά για κυβερνητική μη εμπορική υπηρεσία και2. σε όλους τους λιμένες των κρατών μελών.Άρθρο 4 Λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής 1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη διάθεση λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής, οι οποίες επαρκούν για την κάλυψη των αναγκών των πλοίων που χρησιμοποιούν αυτές τις εγκαταστάσεις, χωρίς να γίνονται αιτία αδικαιολόγητης καθυστέρησης των πλοίων.2. Οι εγκαταστάσεις υποδοχής θα δύνανται να δέχονται πάσης φύσεως κατηγορίες παραγόμενων στο πλοίο αποβλήτων και καταλοίπων φορτίου που προέρχεται από πλοία ελλιμενιζόμενα στο σύνηθες πλαίσιο και θα αναπτυχθούν σύμφωνα με το μέγεθος του λιμένα και την κατηγορία των πλοίων που καταπλέουν σε αυτόν.3. Οι φερόμενες ως ανεπάρκειες στη διάθεση λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής θα πρέπει να γνωστοποιούνται στο κράτος του λιμένα με τις διαδικασίες που έχουν συμφωνηθεί στο πλαίσιο του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού.Άρθρο 5 Προγράμματα υποδοχής και διακίνησης αποβλήτων 1. Σε κάθε λιμένα καταρτίζεται και εφαρμόζεται κατάλληλο πρόγραμμα υποδοχής και διακίνησης αποβλήτων με γνώμονα τις απαιτήσεις των άρθρων 4, 6, 7, 10 και 12. Οι λεπτομερείς απαιτήσεις σχετικά με την κατάρτιση των προγραμμάτων αυτών καθορίζονται στο παράρτημα I.2. Τα κράτη μέλη ελέγχουν και αξιολογούν τα προγράμματα υποδοχής και διακίνησης αποβλήτων και εξασφαλίζουν την έγκρισή τους τουλάχιστον ανά τριετία καθώς και μετά από οποιαδήποτε σημαντική αλλαγή στη λειτουργία των λιμένων.Άρθρο 6 Κοινοποίηση 1. Οι πλοίαρχοι των πλοίων που αναχωρούν με προορισμό λιμένες ευρισκόμενους στην Κοινότητα, πλην των αλιευτικών σκαφών και των σκαφών αναψυχής, συμπληρώνουν με ειλικρίνεια και ακρίβεια το έντυπο του παραρτήματος II και παρέχουν αυτά τα στοιχεία στην αρχή ή το φορέα που έχει οριστεί για το σκοπό αυτό από το κράτος μέλος όπου βρίσκεται ο εκάστοτε λιμένας:α) τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την άφιξη, εάν είναι γνωστός ο λιμένας κατάπλου 7ήβ) μόλις πληροφορηθούν το λιμένα κατάπλου, εάν η πληροφορία αυτή είναι διαθέσιμη λιγότερο από 24 ώρες πριν από την άφιξη 7ήγ) το αργότερο κατά την αναχώρηση από τον προηγούμενο λιμένα, εάν η διάρκεια του ταξιδιού είναι μικρότερη από 24 ώρες.2. Τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 φυλάσσονται στο πλοίο και τίθενται στη διάθεση των αρχών του ανωτέρω κράτους μέλους, εφόσον τα ζητήσουν.Άρθρο 7 Παράδοση των αποβλήτων των πλοίων 1. Οι πλοίαρχοι των πλοίων που προσεγγίζουν σε λιμένες της Κοινότητας, πριν αποπλεύσουν, παραδίδουν όλα τα απόβλητα των πλοίων σε λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής.2. Είναι ωστόσο δυνατόν να επιτραπεί η αναχώρηση πλοίου με προορισμό το επόμενο λιμένα κατάπλου, χωρίς να έχει παραδώσει τα απόβλητά του, εάν ο πλοίαρχος μπορεί να βεβαιώσει, με βάση τα στοιχεία του παραρτήματος II, ότι το πλοίο διαθέτει επαρκή ικανότητα αποθήκευσης όλων των παραγόμενων στο πλοίο αποβλήτων που θα συσσωρευτούν κατά το προγραμματισμένο ταξίδι του.Άρθρο 8 Τέλη για τα απόβλητα πλοίων 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν, ώστε το κόστος της υποδομής και της λειτουργίας των λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής αποβλήτων των πλοίων, όπου συμπεριλαμβάνεται η επεξεργασία και η τελική διάθεση των αποβλήτων, να καλύπτεται με την είσπραξη τέλους από τα πλοία.2. Τα συστήματα κάλυψης του κόστους χρήσης των λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής υποβοηθούν την παράδοση των αποβλήτων των πλοίων στην ξηρά και δεν παρέχουν κίνητρο στα πλοία να απορρίπτουν τα απόβλητα αυτά στη θάλασσα. Για το σκοπό αυτό, εφαρμόζονται οι ακόλουθες γενικές αρχές:α) Κάθε πλοίο που προσεγγίζει σε λιμένα κράτους μέλους συνεισφέρει ουσιαστικά στις δαπάνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ανεξαρτήτως του εάν χρησιμοποιεί τις εγκαταστάσεις. Στις σχετικές ρυθμίσεις είναι δυνατόν να συγκαταλέγονται η ενσωμάτωση του τέλους στα λιμενικά τέλη ή η επιβολή ιδιαίτερου τέλους αποβλήτων σταθερού ύψους. Επιτρέπεται η επιβολή διαφοροποιημένων τελών σε συνάρτηση μεταξύ άλλων, με την κατηγορία και το μέγεθος του πλοίου.β) Επιτρέπεται η επιβολή πρόσθετων τελών με βάση τις ποσότητες και τους τύπους αποβλήτων που παραδίδουν πραγματικά τα πλοία.γ) Επιτρέπεται η μείωση των τελών, εάν η διοίκηση, ο σχεδιασμός, ο εξοπλισμός και η λειτουργία του πλοίου είναι οικολογικά σε βαθμό ώστε ο πλοίαρχος να μπορεί να αποδείξει ότι κατά τη λειτουργία του πλοίου παράγονται λιγότερα απόβλητα.3. Για να διασφαλιστεί ότι τα επιβαλλόμενα τέλη είναι δίκαια, δεν εισάγουν διακρίσεις, καθορίζονται με διαφάνεια και αντιστοιχούν στο κόστος των εγκαταστάσεων και υπηρεσιών που προσφέρονται και, κατά περίπτωση, χρησιμοποιούνται, το ύψος των τελών και η βάση υπολογισμού τους θα πρέπει να διεκρινίζονται στους χρήστες των λιμένων.Άρθρο 9 Εξαιρέσεις 1. Όταν πλοία εκτελούν προγραμματισμένα δρομολόγια με συχνές και τακτικές προσεγγίσεις σε λιμένες και εφόσον υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη διακανονισμού που εγγυάται την παράδοση των αποβλήτων των πλοίων και την καταβολή των τελών σε λιμένα που βρίσκεται κατά μήκος της διαδρομής τους, τα κράτη μέλη άλλων λιμένων στα δρομολόγια αυτά δύνανται να απαλλάσσουν τα πλοία από τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τα άρθρα 6, 7 και 8.2. Τα κράτη μέλη θα γνωστοποιούν στην Επιτροπή τις απαλλαγές σύμφωνα με την παράγραφο 1.Άρθρο 10 Παράδοση των καταλοίπων φορτίου Οι πλοίαρχοι των πλοίων που προσεγγίζουν σε λιμένες της Κοινότητας διασφαλίζουν την παράδοση κατάλοιπων φορτίου σε λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής κατά τα προβλεπόμενα στη σύμβαση Marpol 73/78. Οποιοδήποτε τέλος για την παράδοση καταλοίπων φορτίου θα καταβάλλεται από το χρήστη της εγκατάστασης υποδοχής.Άρθρο 11 Επιβολή 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε όλα τα πλοία να υπόκεινται σε επιθεώρηση για την εξακρίβωση της συμμόρφωσής τους προς τα άρθρα 7 και 10 και η συχνότητα των επιθεωρήσεων αυτών να είναι επαρκής. Οι εν λόγω επιθεωρήσεις είναι δυνατόν να διενεργούνται στο πλαίσιο της οδηγίας 95/21/ΕΚ (4), όπου έχει εφαρμογή.Κατά την επιλογή πλοίων προς επιθεώρηση, τα κράτη μέλη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή:- στα πλοία που δεν συμμορφώνονται προς τις σχετικές υποχρεώσεις με την κοινοποίηση απαιτήσεων του άρθρου 6 7- στα πλοία για τα οποία, από την εξέταση των στοιχείων που παρέχουν οι πλοίαρχοι σύμφωνα με το άρθρο 6, διαπιστώθηκαν ανακρίβειες.2. Εάν ένα κράτος μέλος δεν είναι ικανοποιημένο από τα αποτελέσματα της ανωτέρω επιθεώρησης, μεριμνά ώστε το πλοίο να μην μπορεί να αποπλεύσει μέχρι να παραδοθούν τα απόβλητά του σε εγκαταστάσεις υποδοχής στο βαθμό που τηρούνται τα άρθρα 7 και 10.3. Όταν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για τον απόπλου πλοίου χωρίς να έχουν τηρηθεί οι διατάξεις του άρθρου 7 ή του άρθρου 10, ενημερώνεται σχετικά ο επόμενος λιμένας κατάπλου και, με την επιφύλαξη της επιβολής των κυρώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 13, δεν επιτρέπεται η φόρτωση ή εκφόρτωση του πλοίου ούτε η επιβίβαση επιβατών σ' αυτό, μέχρι να διενεργηθεί η λεπτομερέστερη επιθεώρηση που ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 και στο άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 95/21/ΕΚ. Η εν λόγω επιθεώρηση περιλαμβάνει εκτίμηση παραγόντων που σχετίζονται με τη συμμόρφωση του πλοίου προς την παρούσα οδηγία, όπως η ακρίβεια των στοιχείων που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 6.4. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν διαδικασίες ελέγχου στο βαθμό που απαιτείται για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση των αλιευτικών σκαφών και των σκαφών αναψυχής προς τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας που έχουν εφαρμογή στα σκάφη αυτά.Άρθρο 12 Συνοδευτικά μέτρα 1. Τα κράτη μέλη:α) λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι οι πλοίαρχοι, οι επιχειρήσεις των λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής και τα λοιπά ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώνονται κατάλληλα για τις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει της παρούσας οδηγίας και εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις αυτές 7β) ορίζουν αρχές ή φορείς ως υπεύθυνους για την εκτέλεση καθηκόντων δυνάμει της παρούσας οδηγίας 7γ) θεσπίζουν τις αναγκαίες διατάξεις για τη συνεργασία των αρμοδίων αρχών τους με τις εμπορικές επιχειρήσεις, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας 7δ) διασφαλίζουν τη δέουσα εξέταση των στοιχείων που παρέχουν οι πλοίαρχοι σύμφωνα με το άρθρο 6 7ε) μεριμνούν ώστε οι διατυπώσεις για τη χρήση των λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής να είναι απλές και να διεκπεραιώνονται με ταχύτητα για την παροχή κινήτρου στους πλοιάρχους ώστε να χρησιμοποιούν, τις λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής και για την αποφυγή αδικαιολόγητης καθυστέρησης των πλοίων 7στ) διασφαλίζουν τη διαβίβαση στην Επιτροπή αντιγράφου των καταγγελιών για ανεπάρκεια των εγκαταστάσεων υποδοχής που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 7ζ) θεσπίζουν και εφαρμόζουν κατάλληλες διαδικασίες σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία τους για τη δέουσα αποζημίωση των πλοίων που, ενώ τηρούν το άρθρο 6, υφίστανται αδικαιολόγητη καθυστέρηση λόγω ανεπάρκειας των λιμενικών εγκαταστάσεων υποδοχής 7η) μεριμνούν ώστε τα απόβλητα των πλοίων και τα κατάλοιπα φορτίου να υποβάλλονται σε επεξεργασία, ανάκτηση ή τελική διάθεση σύμφωνα μα την οδηγία 75/442/ΕΟΚ περί των στερεών αποβλήτων (5) και με τη λοιπή σχετική κοινοτική νομοθεσία, ειδικότερα με την οδηγία 75/439/ΕΟΚ περί διαθέσεως των χρησιμοποιημένων ορυκτελαίων (6) και την οδηγία 91/689/ΕΟΚ για τα επικίνδυνα απόβλητα (7).2. Η παράδοση αποβλήτων των πλοίων και καταλοίπων φορτίου θεωρείται ως θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία υπό την έννοια του άρθρου 79 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (8). Οι τελωνειακές αρχές δεν απαιτούν την κατάθεση συνοπτικης διασάφησης σύμφωνα με το άρθρο 45 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα.3. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται για την εγκαθίδρυση κατάλληλου συστήματος πληροφοριών με σκοπό την ακριβέστερη αναγνώριση των πλοίων που δεν παραδίδουν τα απόβλητά τους και τα κατάλοιπα φορτίου σύμφωνα με την παρούσα οδηγία.Άρθρο 13 Κυρώσεις Τα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα κυρώσεων για παράβαση των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την επιβολή των κυρώσεων αυτών. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.Άρθρο 14 Κανονιστική επιτροπή Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ (9). Η επιτροπή λειτουργεί με τη διαδικασία που καθορίζεται στις παραγράφους 2 και 3 του ίδιου άρθρου.Άρθρο 15 Διαδικασία τροποποίησης 1. Τα παραρτήματα, οι ορισμοί, οι παραπομπές σε κοινοτικά μέσα και οι παραπομπές σε ψηφίσματα του ΙΜΟ μπορούν να τροποποιούνται με τη διαδικασία του άρθρου 14, προκειμένου να είναι σύμφωνα με τα μέτρα της Κοινότητας ή του ΙΜΟ που τίθενται σε ισχύ, εφόσον οι τροποποιήσεις αυτές δεν διευρύνουν το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.2. Τα παραρτήματα μπορούν επίσης να τροποποιούνται με την ίδια διαδικασία, όποτε κρίνεται απαραίτητο για τη βελτίωση του καθεστώτος που θεσπίζεται με την παρούσα οδηγία, χωρίς όμως να διευρύνεται το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας.Άρθρο 16 Εφαρμογή 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο εντός 18 μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία αυτή τίθεται σε ισχύ. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.2. Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα σχετικά κείμενα περιλαμβάνουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από σχετική αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα κείμενα των διατάξεων εσωτερικού δικαίου, τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά τα άλλα κράτη μέλη.Άρθρο 17 Αξιολόγηση 1. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν ανά τριετία στην Επιτροπή έκθεση προόδου σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.2. Με βάση τις εκθέσεις των κρατών μελών που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος που προβλέπεται στην παρούσα οδηγία, συνοδευόμενη, εφόσον το κρίνει απαραίτητο, από προτάσεις για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 18 Έναρξη ισχύος Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 19 Αποδέκτες Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.(1) ΕΕ C 271 της 7.10.1993, σ. 1.(2) ΕΕ L 157 της 7.7.1995, σ. 1.(3) ΕΕ L 194 της 25.7.1975, σ. 39.(4) Οδηγία 95/21/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1995, για την επιβολή, σχετικά με τη ναυσιπλοΐα που συνεπάγεται χρήση κοινοτικών λιμένων ή διέλευση από ύδατα υπό τη δικαιοδοσία κράτους μέλους, των διεθνών προτύπων για την ασφάλεια των πλοίων, την πρόληψη της ρύπανσης και τις συνθήκες διαβίωσης, και εργασίας επί των πλοίων (έλεγχος του κράτους του λιμένα) - ΕΕ L 157 της 7.7.1995, σ. 1.(5) ΕΕ L 194 της 25.7.1975, σ. 39.(6) ΕΕ L 194 της 25.7.1975, σ. 23.(7) ΕΕ L 377 της 31.12.1991, σ. 20.(8) ΕΕ L 302 της 19.10.1992.(9) Οδηγία 93/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τις ελάχιστες προδιαγραφές που απαιτούνται για τα πλοία τα οποία κατευθύνονται σε ή αποπλέουν από κοινοτικούς, λιμένες μεταφέροντας επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα (ΕΕ L 247 της 5.10.1993, σ. 19).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΣΕ ΛΙΜΕΝΕΣ (όπως αναφέρονται στο άρθρο 5) Το πρόγραμμα θα καλύπτει τις πάσης φύσεως κατηγορίες αποβλήτων παραγόμενων στο πλοίο και καταλοίπων φορτίου που προέρχονται από πλοία ελλιμενιζόμενα στο σύνηθες πλαίσιο, και θα αναπτυχθεί σύμφωνα με το μέγεθος του λιμένα και την κατηγορία των πλοίων που καταπλέουν σε αυτόν.Το πρόγραμμα θα πραγματεύεται τα ακόλουθα στοιχεία:- εκτίμηση της ανάγκης εγκαταστάσεων υποδοχής, με βάση τις ανάγκες των πλοίων που ελλιμενίζονται στα συνήθη πλαίσια 7- περιγραφή του τύπου και της χωρητικότητας των εγκαταστάσεων 7- αναλυτική περιγραφή των διαδικασιών υποδοχής και συλλογής των παραγόμενων στο πλοίο αποβλήτων και καταλοίπων φορτίου 7- περιγραφή του συστήματος χρέωσης τελών 7- διαδικασίες για την αναφορά των περιπτώσεων κατά τις οποίες οι εγκαταστάσεις υποδοχής κρίνονται ανεπαρκείς 7- διαδικασίες για διαρκείς διαβουλεύσεις με τους χρήστες του λιμένα, τους αναδόχους απομάκρυνσης των αποβλήτων, τους φορείς εκμετάλλευσης σταθμών μεταφόρτωσης και λοιπών ενδιαφερομένων μερών 7- τύπος και ποσότητες των παραγόμενων στο πλοίο αποβλήτων και καταλοίπων φορτίου που αποτελούν αντικείμενο της υποδοχής και διακίνησης.Επιπλέον, το πρόγραμμα θα πρέπει να περιλαμβάνει:- σύνοψη της σχετικής νομοθεσίας και τυπικών διαδικασιών για την παράδοση 7- στοιχεία ταυτότητας του ατόμου ή των ατόμων που είναι υπεύθυνα για την υλοποίηση του προγράμματος 7- περιγραφή τυχόν εξοπλισμού και διεργασιών προεπεξεργασίας στο λιμένα 7- μεθόδους καταγραφής της πραγματικής χρήσης των εγκαταστάσεων 7- μεθόδους καταγραφής των παραλαμβανόμενων ποσοτήτων αποβλήτων που παράγονται στο πλοίο και καταλοίπων φορτίου 7- περιγραφή του τρόπου κατά τον οποίο διατίθενται τα παραγόμενα στο πλοίο απόβλητα και κατάλοιπα φορτίου.Οι διαδικασίες υποδοχής, συλλογής, αποθήκευσης, επεξεργασίας και διάθεσης θα πρέπει να ανταποκρίνονται καθ' όλα τα σημεία σε σύστημα περιβαλλοντικής διαχείρισης κατάλληλο για τη σταδιακή μείωση των επιπτώσεων των εν λόγω δραστηριοτήτων στο περιβάλλον. Γίνεται παραδοχή μιας τέτοιας συμμόρφωσης εφόσον οι διαδικασίες πληρούν το διεθνές πρότυπο ISO 14001:1996 και το ευρωπαϊκό πρότυπο ΕΝ 14001:96, με το οποίο καθιερώνονται προδιαγραφές για σύστημα περιβαλλοντικής διαχείρισης, όπως αναγνωρίζεται στην απόφαση 97/265/ΕΚ της Επιτροπής.Πληροφορίες που διατίθενται σε όλους τους χρήστες του λιμένα:- σύντομη αναφορά στη θεμελιώδη σημασία της ορθής παράδοσης των παραγόμενων στο πλοίο αποβλήτων και καταλοίπων φορτίου 7- πού ευρίσκονται οι εγκαταστάσεις σε κάθε θέση πρόσδεσης, με διάγραμμα/χάρτη 7- κατάλογος των παραγόμενων στο πλοίο αποβλήτων και καταλοίπων φορτίου με τα οποία συνήθως ασχολούνται οι αρμόδιοι στο λιμένα 7- κατάλογος των σημείων επαφής 7- περιγραφή των διαδικασιών για την παράδοση 7- περιγραφή του συστήματος χρέωσης τελών 7 και- διαδικασίες για την αναφορά των περιπτώσεων κατά τις οποίες οι εγκαταστάσεις υποδοχής κρίνονται ανεπαρκείς.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ (όπως αναφέρονται στο άρθρο 6) 1. Ονομασία, διακριτικό κλήσης μέσω ασυρμάτου και, κατά περίπτωση, αριθμός ταυτότητας ΙΜΟ του πλοίου:2. Κράτος σημαίας:3. Λιμήν προορισμού:4. Εκτιμώμενος χρόνος κατάπλου (ΕΧΚ):5. Εκτιμώμενος χρόνος απόπλου (ΕΧΑ):6. Τελευταίος λιμήν κατάπλου:7. Επόμενος λιμήν κατάπλου:8. Τελευταίος λιμήν και ημερομηνία παράδοσης των παραγόμενων στο πλοίο αποβλήτων:9. Τύπος και ποσότητα αποβλήτων και καταλοίπων προς παράδοση ή/και που παραμένουν επί του πλοίου, και εκατοστιαίο ποσοστό της μέγιστης χωρητικότητας αποθήκευσης.>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΤύποςΜέγιστη χωρητικότητα αποθήκευσηςm3Ποσότητα επί του πλοίουm3% Της μέγιστης χωρητικότηταςΠρος παράδοση;ν/οΔιαχωρισμένα;n/oΑπόβλητα έλαιαΚατάλοιπα πετρελαίου (κατακαθήματα)Υδατα υδροσυλλεκτών (σεντίνας)Λοιπά (να καθοριστούν)ΑπορρίμματαΑπό τρόφιμαΠλαστικάΛοιπάΑπορρίμματα συνδεόμενα με το φορτίο (*) (να καθοριστούν)Κατάλοιπα φορτίου (*) (να καθοριστούν)(*) Οι ποσότητες επιτρέπεται να είναι κατ' εκτίμησηΟι ανωτέρω πληροφορίες μπορεί να χρησιμοποιηθούν για σκοπούς κρατικού λιμενικού ελέγχου.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για τροποποίηση του παραρτήματος XIII (κεφάλαιο V) της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, με την προσθήκη της οδηγίας του Συμβουλίου 98/. . ./ΕΚ σχετικά με τις λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής για παραγόμενα στο πλοίο απόβλητα και κατάλοιπα φορτίου από πλοία Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως προσαρμόστηκε με το πρωτόκολλο περί ρυθμίσεως της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, στο εξής καλούμενη η συμφωνία, και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας:ότι στη συμφωνία πρόκειται να ενσωματωθεί η οδηγία 98/. . ./ΕΚ του Συμβουλίου, αντίγραφο της οποίας επισυνάπτεται στη παρούσα απόφαση 7ότι ισχύουν η οριζόντια προσαρμογή στο πρωτόκολλο 1 και οι τομεακές και λοιπές προσαρμογές στην εισαγωγή του παραρτήματος XIII της συμφωνίας,ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1 Το παράρτημα XIII, μεταφορές, της συμφωνίας τροποποιείται ως κατωτέρω. Το κείμενο της νέας πράξης ευρίσκεται στο προσάρτημα.Άρθρο 2 Το κατωτέρω νέο σημείο ενσωματώνεται στο κεφάλαιο V μετά το σημείο XXX:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις . . . 199.Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ, και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ, της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.