CELEX: 21996D1120(02)
Language: fi
Date: 1996-11-06 00:00:00
Title: Assosiointineuvoston päätös N:o 2/96 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välillä, tehty 6 päivänä marraskuuta 1996, jolla hyväksytään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 1 kohdan i) ja ii) alakohdassa ja 2 kohdassa tarkoitettujen määräysten täytäntöön panemiseksi tarvittava sääntely ja saman sopimuksen EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluvista tuotteista tehdyn pöytäkirjan N:o 2 8 artiklan 1 kohdan i) ja ii) alakohdan ja 2 kohdan soveltamissäännöt

Avis juridique important

|

21996D1120(02)

Assosiointineuvoston päätös N:o 2/96 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välillä, tehty 6 päivänä marraskuuta 1996, jolla hyväksytään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 1 kohdan i) ja ii) alakohdassa ja 2 kohdassa tarkoitettujen määräysten täytäntöön panemiseksi tarvittava sääntely ja saman sopimuksen EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluvista tuotteista tehdyn pöytäkirjan N:o 2 8 artiklan 1 kohdan i) ja ii) alakohdan ja 2 kohdan soveltamissäännöt  

Virallinen lehti nro L 295 , 20/11/1996 s. 0029 - 0032

ASSOSIOINTINEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 2/96 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välillä,tehty 6 päivänä marraskuuta 1996,jolla hyväksytään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 1 kohdan i) ja ii) alakohdassa ja 2 kohdassa tarkoitettujen määräysten täytäntöön panemiseksi tarvittava sääntely ja saman sopimuksen EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluvista tuotteista tehdyn pöytäkirjan N:o 2 8 artiklan 1 kohdan i) ja ii) alakohdan ja 2 kohdan soveltamissäännöt (96/652/Euratom, EHTY, EY) ASSOSIOINTINEUVOSTO, jokaottaa huomioon Eurooppa-sopimuksen (1), jolla vahvistetaan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välinen assosiointi, ja erityisesti sopimuksen 62 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon mainitun sopimuksen EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluvista tuotteista tehdyn pöytäkirjan N:o 2 ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Hyväksytään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 1 kohdan i) ja ii) alakohdan ja 2 kohdan kilpailua koskevien määräysten täytäntöön panemiseksi tarvittava sääntely sekä saman sopimuksen EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluvista tuotteista tehdyn pöytäkirjan N:o 2 8 artiklan 1 kohdan i) ja ii) alakohdan ja 2 kohdan soveltamissäännöt, sellaisina kuin ne ovat tämän päätöksen liitteessä.2 artikla Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 1996.Assosiointineuvoston puolestaD. SPRINGPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 347, 31.12.1993, s. 1LIITE EUROOPAN YHTEISÖJEN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ UNKARIN VÄLISEN EUROOPPA-SOPIMUKSEN 62 ARTIKLAN 1 KOHDAN i) JA ii) ALAKOHDASSA JA 2 KOHDASSA TARKOITETTUIHIN YRITYKSIIN SOVELLETTAVIEN KILPAILUSÄÄNNÖSTEN SOVELTAMISSÄÄNNÖT 1 artikla Yleisperiaate Tapaukset, jotka koskevat yritysten välisiä sopimuksia, yritysten yhteenliittymisestä tehtyjä päätöksiä ja yritysten yhdenmukaistettuja menettelytapoja, joiden tarkoituksena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen, sekä yhteisön ja Unkarin väliseen kauppaan mahdollisesti vaikuttavat tapaukset, jotka koskevat määräävän aseman väärinkäyttöä yhteisön tai Unkarin koko alueella tai sen olennaisessa osassa, ratkaistaan Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainittujen periaatteiden mukaisesti.Tämän toteuttamiseksi tapaukset tutkii yhteisön osalta Euroopan yhteisöjen komissio (DG IV) ja Unkarin osalta talouskilpailutoimisto (GVH).Komission ja GVH:n toimivalta tässä asiassa perustuu yhteisön ja Unkarin lainsäädännön sääntöihin, myös niissä tapauksissa, joissa kyseisiä sääntöjä sovelletaan EY:n ja Unkarin alueen ulkopuolella sijaitseviin yrityksiin.Molemmat viranomaiset ratkaisevat tapaukset omien perussääntöjensä mukaisesti ottaen huomioon jäljempänä mainitut säännökset. Asiaan liittyvät viranomaisten perussäännöt ovat komission osalta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja johdetun kilpailulainsäädännön kilpailusäännöt sekä GVH:n osalta Unkarin vuoden 1996 laki LVII vilpillisen ja rajoittavan kaupankäynnin kieltämisestä.EY:N PERUSTAMISSOPIMUKSESSA TARKOITETTU TALOUDELLINEN TOIMINTA 2 artikla Kummankin kilpailuasioissa toimivaltaisen viranomaisen toimivalta Komissio ja GVH käsittelevät tämän artiklan määräysten mukaisesti Eurooppa-sopimuksen 62 artiklassa tarkoitetut tapaukset, jotka voivat vaikuttaa yhteisön ja Unkarin markkinoihin ja kuulua kummankin kilpailuasioissa toimivaltaisen viranomaisen toimivaltaan.2.1 Ilmoittaminen2.1.1 Kilpailuasioissa toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat toisilleen tutkimansa tapaukset, jotka 1 artiklassa tarkoitetun yleisperiaatteen mukaisesti osoittautuvat kuuluvan myös toisen viranomaisen toimivaltaan.2.1.2 Tämä tilanne voi esiintyä erityisesti tapauksissa,- joissa toisen viranomaisen toimialueella harjoitetaan kilpailusääntöjen vastaista toimintaa,- joilla on merkitystä toisen viranomaisen soveltamistoimenpiteiden kannalta,- joissa on kyse ratkaisuista, joissa vaaditaan tai kielletään määrätty menettely toisen viranomaisen toimialueella.2.1.3 Tämän artiklan nojalla tapahtuva ilmoittaminen käsittää myös riittävien tietojen antamisen, jotta ilmoituksen vastaanottaja voisi arvioida alustavasti asian merkityksen oman toimintansa kannalta. Ilmoitusten jäljennökset esitetään säännöllisin väliajoin assosiointineuvostolle.2.1.4 Ilmoittaminen tapahtuu etukäteen, niin pian kuin mahdollista ja viimeistään tutkimuksen alettua, mutta aina riittävän ajoissa ennen säädöksen antamista tai päätöksen tekemistä jotta helpotettaisiin vastauksen antamista ja neuvotteluja ja menettelyn aloittanut viranomainen saisi mahdollisuuden ottaa huomioon toisen viranomaisen lausunto sekä ryhtyä kyseisen tapauksen käsittelemiseksi oikaiseviin toimiin, jotka se katsoo oman lainsäädäntönsä nojalla mahdollisiksi.2.2 Neuvottelut ja comitas gentiumKun komissio tai GVH katsoo, että toisen viranomaisen toimialueella harjoitettava kilpailusääntöjen vastainen toiminta vahingoittaa merkittävällä tavalla sen etuja, se voi joko pyytää neuvotteluja toisen viranomaisen kanssa tai pyytää, että kilpailuasioissa toimivaltainen toisen osapuolen viranomainen aloittaa asianmukaisen menettelyn, jonka tarkoituksena on ryhtyä oikaiseviin toimiin kilpailusääntöjen vastaisia toimia koskevan lainsäädäntönsä nojalla. Tämä säännös ei estä hakijana olevan osapuolen kilpailulainsäädännön mukaisia toimenpiteitä eikä rajoita sen viranomaisen, jonka puoleen on käännytty, toimivaltaa lopullisen päätöksen suhteen.2.3 Sovintomahdollisuuden selvittäminenKilpailuasioissa toimivaltainen viranomainen, jonka puoleen on käännytty, tutkii yksityiskohtaisesti ja myötämielisesti asian vireille panneen viranomaisen lausuntoa ja sen toimintaa asiaa koskevia tietoja ja erityisesti kyseisten kilpailusääntöjen vastaisten toimien luonnetta, asianosaisina olevia yrityksiä ja haitallisiksi väitettyjä vaikutuksia hakijana olevan osapuolen tärkeisiin etuihin.Tämän artiklan nojalla neuvotteluihin ryhtyneet toimivaltaiset kilpailuviranomaiset pyrkivät löytämään molemminpuolisesti hyväksyttävän ratkaisun ottaen samalla huomioon kyseessä olevat keskinäiset tärkeät edut, tämän vaikuttamatta niille kuuluviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.3 artikla Toisen kilpailuviranomaisen yksinomainen toimivalta 3.1 Toisen kilpailuviranomaisen yksinomaiseen toimivaltaan 1 artiklassa tarkoitetun periaatteen nojalla kuuluvat tapaukset, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti toisen osapuolen tärkeisiin etuihin, käsitellään 2 artikla huomioon ottaen ja jäljempänä mainittavien periaatteiden mukaisesti.3.2 Toisen toimivaltaisen kilpailuviranomaisen aloittaessa tutkimuksen tai ryhtyessä menettelyyn, joka koskee tapausta, joka näyttää vaikuttavan haitallisesti toisen osapuolen tärkeisiin etuihin, toimenpiteisiin ryhtyvä viranomainen ilmoittaa tapauksesta toiselle viranomaiselle ilman tämän virallista pyyntöä.4 artikla Tietojen pyytäminen Kun toisen osapuolen toimivaltainen kilpailuviranomainen havaitsee, että tapaus, joka kuuluu myös toisen viranomaisen toimivaltaan tai tämän yksinomaiseen toimivaltaan, vaikuttaa haitallisesti ensiksi mainitun osapuolen tärkeisiin etuihin, se voi pyytää menettelyyn ryhtyneeltä viranomaiselta tapausta koskevia tietoja.Menettelyyn ryhtynyt viranomainen toimittaa mahdollisuuksien mukaan riittävät tiedot niin aikaisessa tutkimuksen vaiheessa ennen säädöksen antamista tai ratkaisun tekemistä, että se voi ottaa huomioon toimenpiteitä pyytävän viranomaisen lausunnon.5 artikla Tietojen salassapito ja luottamuksellisuus 5.1 Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 7 kohdan mukaisesti mikään toimivaltainen kilpailuviranomainen ei ole velvollinen toimittamaan tietoja toiselle viranomaiselle, mikäli tiedot hallussaan pitävän viranomaisen lainsäädäntö kieltää tietojen luovuttamisen toimenpiteitä pyytävälle viranomaiselle tai jos luovuttaminen on ristiriidassa sen osapuolen tärkeiden etujen kanssa, jonka viranomaisella on tiedot hallussaan.5.2 Kumpikin viranomainen sitoutuu säilyttämään kaikin mahdollisin keinoin toisen viranomaisen sille luovuttamien tietojen luottamuksellisen luonteen.6 artikla Ryhmäpoikkeukset Sovellettaessa Eurooppa-sopimuksen 62 artiklaa näiden soveltamissääntöjen 2 ja 3 artiklan mukaisesti toimivaltaiset kilpailuviranomaiset pitävät huolen siitä, että EY:ssä voimassa olevien ryhmäpoikkeuksia koskevien säännösten sisältämiä periaatteita sovelletaan kokonaisuudessaan. EY:n ryhmäpoikkeuksen hyväksymiseen, kumoamiseen tai muuttamiseen liittyvistä menettelyistä ilmoitetaan GVH:lle.Mikäli Unkarin taholla esiintyy vakavaa vastustusta ryhmäpoikkeuksia koskevia sääntöjä kohtaan, ja ottaen huomioon Eurooppa-sopimuksessa määrätyn lainsäädäntöjen lähentämisen, assosiointineuvostossa järjestetään neuvottelut näiden soveltamissääntöjen 9 artiklan määräysten mukaisesti.Samoja periaatteita noudatetaan muissa yhteisön ja Unkarin kilpailupolitiikan tärkeissä muutoksissa.7 artikla Keskittymien valvonta Kun on kyse neuvoston 21 päivänä joulukuuta 1989 antamassa asetuksessa (ETY) N:o 4064/89 (1) tarkoitetuista keskittymistä, joilla on huomattava merkitys Unkarin taloudelle, GVH:lla on oikeus esittää lausuntonsa menettelyn kuluessa, ottaen huomioon edellä mainitun asetuksen mukaiset määräajat. Komissio ottaa lausunnon huomioon asianmukaisella tavalla tämän vaikuttamatta osapuolten kilpailulainsäädännön nojalla mahdollisesti toteutettaviin toimiin.8 artikla Vähämerkityksinen toiminta 8.1 Sellainen kilpailusääntöjen vastainen toiminta, jolla on vähäinen vaikutus osapuolten väliseen kauppaan tai kilpailuun, ei kuulu Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, eikä sitä näin ollen käsitellä 2-6 artiklan mukaisesti.8.2 Yleensä vaikutusten oletetaan olevan 8 artiklan 1 kohdan merkityksessä vähäisiä, jos- osallistuvien yritysten vuosittainen kokonaisliikevaihto on enintään 200 miljoonaa ecua, ja- sopimuksen kohteena olevien tavaroiden tai palveluiden, sekä yritysten muiden tavaroiden tai palveluiden, joita käyttäjät pitävät niiden ominaisuuksien, hintojen ja suunnitellun käytön osalta vastaavina, osuus on enintään 5 prosenttia tämän kaltaisten tuotteiden ja palveluiden kokonaismarkkinoista sillä yhteismarkkinoiden alueella, jota sopimus koskee, sekä niillä Unkarin markkinoilla, joita sopimus koskee.9 artikla Assosiointineuvosto 9.1 Jos 2 ja 3 artiklassa tarkoitettuja menettelyjä noudattaen ei saavuteta yhteisesti hyväksyttävää ratkaisua, samoin kuin näissä soveltamissäännöissä erikseen mainituissa muissa tapauksissa, assosiointineuvostossa järjestetään jonkin osapuolen pyynnöstä mielipiteidenvaihto kolmen kuukauden kuluessa pyynnön esittämisestä.9.2 Mielipiteidenvaihdon jälkeen tai edellä 9.1 kohdassa tarkoitetun määräajan päätyttyä assosiointineuvosto voi antaa aiheellisia suosituksia näiden tapausten ratkaisemiseksi, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 6 kohdan soveltamista. Suosituksissaan assosiointineuvosto voi ottaa huomioon, että pyynnön saanut viranomainen ei ole ilmoittanut näkökantaansa pyynnön esittäneelle viranomaiselle 9.1 kohdassa määrätyssä määräajassa.9.3 Nämä assosiointineuvoston noudattamat menettelyt eivät millään tavoin rajoita jotain osapuolten alueella voimassa olevan kilpailulainsäädännön nojalla tapahtuvaa toimintaa.10 artikla Toimivaltaristiriita Jos komissio ja GVH katsovat, ettei niillä kummallakaan toimivaltaa käsitellä jotain tapausta oman lainsäädäntönsä nojalla, assosiointineuvostossa järjestetään pyynnöstä mielipiteidenvaihto. EY ja Unkari pyrkivät löytämään yhteisesti hyväksyttävän ratkaisun kyseessä olevien huomattavien etujen vuoksi ja assosiointineuvoston tuella, joka voi laatia aiheelliset suositukset, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 6 kohdan määräyksiä ja Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioiden omista kilpailusäännöistä johtuvia oikeuksia.EHTY:N PERUSTAMISSOPIMUKSESSA TARKOITETTU TALOUDELLINEN TOIMINTA 11 artikla Euroopan hiili- ja teräsyhteisön (EHTY) perustamissopimus Edellä 1-6 ja 8-10 artiklan määräyksiä sovelletaan myös Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjassa N:o 2 mainitulla hiili- ja teräsalalla.12 artikla Hallinnollinen apu (kielet) Komissio ja GVH ryhtyvät käytännön toimenpiteisiin keskinäisen avun ja kaikkien muiden aiheellisten ratkaisujen aikaansaamiseksi, erityisesti käännösten osalta.(1) EYVL N:o L 395, 30.12.1989, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2367/90 (EYVL N:o L 219, 14.8.1990, s. 5).