CELEX: C2001/118/25
Language: it
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Causa C-82/01 P: Ricorso dell'ente pubblico Aéroports de Paris contro la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Terza Sezione) 12 dicembre 2000 nella causa T-128/98, Aéroports de Paris contro Commissione delle Comunità europee, sostenuta da Alpha Flight Services, proposto il 17 febbraio 2001

21.4.2001                IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            C 118/15
Terza questione                                                                      aa) se in un caso del genere valga il termine di un anno
                                                                                           di cui all’art. 454, n. 3, primo comma, e di cui
                                                                                           all’art. 455, n. 1, del regolamento n. 2454/93 in
Se debba essere considerata «accessoria», ai fini dell’art. 19,                            combinato disposto con l’art. 11, n. 1, prima frase
n. 2, della sesta direttiva, l’attività finanziaria di un’ impresa                         della convenzione TIR, oppure il termine di due anni
che produca annualmente redditi nettamente superiori a quelli                              di cui all’art. 455, n. 2 del detto regolamento in
prodotti dall’attività descritta come principale nel proprio                               combinato disposto con l’art. 11, n. 2, prima frase,
statuto.                                                                                   della convenzione TIR;
                                                                                     bb) se il termine di prova di cui al caso illustrato alla
(1) Sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in                           questione sub 1, lett. a) sia da interpretare nel
    materia di armonizzazione delle legislazione degli Stati membri                        senso che l’associazione garante debba far valere in
    relative alle imposte sulle cifra di affari — Sistema di imposta sul                   giudizio, entro il termine, la sua affermazione,
    valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, del                               soggetta all’onere della prova, secondo cui l’infrazio-
    13.6.1977, pag. 1).
                                                                                           ne o l’irregolarità sı̀ è effettivamente verificata in un
                                                                                           altro Stato membro, e qualora ciò non accada decada
                                                                                           dal diritto di prova.
                                                                               2. a) Se ai sensi dell’art. 454 e 455 del regolamento n. 2454/93
                                                                                     lo Stato membro che accerta un’infrazione o un’irregola-
                                                                                     rità in relazione ad un trasporto effettuato con carnet TIR
                                                                                     sia obbligato nei confronti dell’associazione garante ad
                                                                                     accertare, a parte le comunicazioni di cui all’art. 455, n. 1
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes-                              del detto regolamento e un avviso di ricerca all’ufficio
gerichtshof, con decisione 11 gennaio 2001, nella causa                              doganale di destinazione, dove si sia verificata effettiva-
Bundesverband Güterkraftverkehr und Logistik (BGL)                                   mente l’infrazione o l’irregolarità e chi siano i debitori
e.V., e Preservatrice Fonciere Tiard, Société anonyme                                dell’obbligazione doganale ai sensi dell’art. 203, n. 3, del
d’assurances de droit français [interveniente a sostegno e                           regolamento n. 2913/92, chiedendo ad un altro Stato
ricorrente in cassazione (Revision)] contro Bundesrepu-                              membro assistenza amministrativa per il chiarimento dei
blik Deutschland, rappresentata dallo Hauptzollamt di                                fatti (vedi regolamento (CEE) del Consiglio 19 maggio
                           Friedrichshafen                                           1981, n. 1468 (3)).
                                                                               b)    In caso di soluzione affermativa da parte della Corte alla
                           (Causa C-78/01)                                           questione sub 2, lett. a):
                                                                                     aa) se in caso di violazione di tale obbligo di accertamen-
                           (2001/C 118/24)                                                 to ai sensi dell’art. 454, n. 3, primo comma, del
                                                                                           regolamento n. 2454/93, l’infrazione o l’irregolarità
                                                                                           debba considerarsi o meno commessa nello Stato
Con decisione 11 gennaio 2001, pervenuta in cancelleria il
                                                                                           membro in cui è stata accertata;
15 febbraio 2001, nella causa Bundesverband Güterkraftver-
kehr und Logistik (BGL) e.V., e Preservatrice Fonciere Tiard,                        bb) se lo Stato membro che ha accertato l’infrazione o
Société anonyme d’assurances de droit francais [interveniente                              l’irregolarità debba, chiamando in causa l’associazio-
a sostegno e ricorrente in cassazione (Revision)] contro                                   ne garante, esporre e provare 1’adempimento di un
Bundesrepublik Deutschland, rappresentata dallo Hauptzoll-                                 tale obbligo di accertamento.
amt di Friedrichshafen, il Bundesgerichtshof ha sottoposto alla
Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni                (1) GU L 253 dell’11.10.1993, pag. 1.
pregiudiziali:                                                                 (2) GU L 302 del 19.10.1992, pag. 1.
                                                                               (3) GU L 144 del 2.6.1981, pag. 1.
1. a) se il termine per fornire la prova del luogo in cui
      l’infrazione o l’irregolarità è stata effettivamente commes-
      sa, ai sensi dell’art. 454, n. 3, primo comma, del
      regolamento (CEE) della Commissione 2 luglio 1993,
      n. 2454(1), che fissa talune disposizioni d’applicazione
      del regolamento (CEE) del Consiglio 12 ottobre 1992,                     Ricorso dell’ente pubblico Aéroports de Paris contro la
      n. 2913 (2), che istituisce il codice doganale comunitario,              sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità
      valga anche per il caso in cui uno Stato membro, sulla                   europee (Terza Sezione) 12 dicembre 2000 nella causa
      base dell’art. 454, nn. 2 e 3, primo e secondo comma del                 T-128/98, Aéroports de Paris contro Commissione delle
      regolamento n. 2454/93, faccia valere giudizialmente un                  Comunità europee, sostenuta da Alpha Flight Services,
      credito fiscale nei confronti dell’associazione garante e                                   proposto il 17 febbraio 2001
      questa intenda provare in giudizio che il luogo in                                                (Causa C-82/01 P)
      cui l’infrazione o l’irregolarità è stata effettivamente
      commessa si trova in un altro Stato membro.                                                        (2001/C 118/25)
b)    ove la Corte di giustizia risolva in modo affermativo la                 Il 17 febbraio 2001 l’ente pubblico Aéroports de Paris (ADP),
      questione sub 1 lett. a):                                                rappresentato dall’avv. H. Calvet, con domicilio eletto in
 ---pagebreak--- C 118/16                IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             21.4.2001
Lussemburgo, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle            —      Violazione dei diritti della difesa da parte del Tribunale.
Comunità europee un ricorso contro la sentenza del Tribunale
dı̀ primo grado (Terza Sezione) 12 dicembre 2000 nella causa
T-128/98, Aéroports de Paris contro Commissione delle                     —      Il Tribunale non si è pronunciato sul motivo dell’ente
Comunità europee, sostenuta da Alpha Flight Services.                            Aéroports de Paris per quanto riguarda l’autoassistenza e
                                                                                 l’assistenza ai terzi.
Il ricorrente conclude che la Corte voglia:                               —      Il Tribunale ha snaturato le prove che gli erano state
                                                                                 fornite analizzando i servizi in questione.
—      annullare la sentenza 12 dicembre 2000 con cui il
       Tribunale ha respinto il suo ricorso;
                                                                          —      Il Tribunale ha manifestamente snaturato il diritto nazio-
                                                                                 nale ritenendo che le attività del ricorrente in questione
—      accogliere la sua domanda proposta in primo grado, e                      non rientrino nell’esercizio di un compito spettante
       cioè annullare la decisione 11 giugno 1998, con cui la                    all’autorità pubblica.
       Commissione dichiara che l’ente ADP ha violato l’art. 86
       del Trattato CE e ingiunge all’ente suddetto di porre fine
       all’infrazione entro due mesi dalla notifica della decisione       —      Il Tribunale ha violato l’art. 86 affermando che il ricorren-
       medesima;                                                                 te è un’impresa: secondo il diritto comunitario, non sono
                                                                                 imprese agli enti pubblici le cui attività dipendono
                                                                                 dall’esercizio delle loro prerogative di pubblica autorità.
—      condannare la Commissione al pagamento di tutte le                        L’uso da parte del Tribunale della nozione di «impianti
       spese sostenute dal ricorrente nell’ambito del procedimen-                essenziali» non può togliere all’amministrazione del
       to dinanzi al Tribunale nonché del presente ricorso;                      demanio pubblico le prerogative di pubblica autorità che
                                                                                 sono con essa collegate. Del resto, il ricorrente aveva
                                                                                 dimostrato che non è mai stato necessario fruire di una
—      condannare la società AFS a sopportare le proprie spese                   convenzione per l’occupazione esclusiva del demanio
       nell’ambito del procedimento dinanzi al Tribunale e, nel                  pubblico, in contropartita della quale vengono riscossi i
       caso in cui essa produca una memori a nell’ambito del                     canoni controversi, per essere prestatore di servizi di
       presente ricorso, a sopportare per questo le proprie spese                assistenza a terra negli aeroporti di Parigi.
       nonché quelle dell’ente ADP relative a tale intervento;
                                                                          —      Il Tribunale ha violato l’art. 86 per quanto riguarda la
In subordine                                                                     definizione del mercato: dato (i) che i canoni controversi
                                                                                 erano il corrispettivo dovuto per l’occupazione esclusiva
                                                                                 del demanio pubblico e (ii) che tale occupazione esclusiva
—      annullare la sentenza 12 dicembre 2000 con cui il                         del demanio pubblico non è necessaria per la prestazione
       Tribunale ha respinto il suo ricorso e rinviare la causa ad               di servizi di assistenza a terra, il Tribunale non poteva
       una Sezione del Tribunale composta da giudici diversi                     ritenere che il mercato pertinente fosse quello «dei servizi
       da quelli che hanno fatto parte della Sezione che ha                      di gestione degli aeroporti parigini» che comprende «i
       pronunciato la sentenza oggetto del ricorso;                              requisiti per l’accesso agli impianti aeroportuali».
—      riservare le spese e rinviare la questione della loro              —      Il Tribunale ha violato l’art. 86 per quanto riguarda la
       determinazione alla Sezione che si pronuncerà sulla                       posizione dominante del ricorrente.
       causa;
                                                                          —      Il Tribunale, snaturando ancora la funzione del canone
                                                                                 per occupazione di demanio pubblico, ha violato l’art. 86
Motivi e principali argomenti                                                    per quanto riguarda il paragone dei canoni pagati al
                                                                                 ricorrente dall’AFS e dall’OAT.
—      Violazione dei regolamenti n. 17/62 (1) e n. 3975/87 (2):
       il Tribunale ha commesso un errore di diritto affermando
       che alla causa si applica il regolamento n. 17/62 e non il
                                                                          (1) Regolamento (CEE) del Consiglio n. 17 — Primo regolamento di
       regolamento n. 3975/87. L’attività di assistenza a terra fa            applicazione degli artt. 85 e 86 del Trattato (GU 13 del 21.2.1962,
       parte integrante del sistema di trasporto aereo. Ritenendo             pag. 204).
       che il ricorrente intervenga su un «mercato a monte», il           (2) Regolamento (CEE) del Consiglio 14 dicembre 1987, n. 3975,
       Tribunale ignora il nesso indissociabile tra i servizi di              relativo alle modalità di applicazione delle regole di concorrenza
       assistenza a terra e gli aeroporti nei quali sono prestati             alle imprese di trasporti aerei (GU L 374 del 31.12.1987, pag. 1).
       tali servizi.
—      Violazione dell’obbligo di motivazione da parte del
       Tribunale.