CELEX: C1998/340/22
Language: da
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: Sag anlagt den 23. september 1998 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik (Sag C-349/98)

7.11.98                DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     C 340/13
Sag anlagt den 23. september 1998 af Kommissionen for              Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
De Europñiske Fñllesskaber mod Den Italienske Republik
                         (Sag C-349/98)                            Ð Artikel 3 og 4 i Kommissionens beslutning K(1998)
                                                                       2048 af 1. juli 1998 om den spanske ordning for stùtte
                          (98/C 340/22)                                til indkùb af erhvervskùretùjer, den såkaldte plan for
                                                                       industriel innovation (Plan Renove Industrial), annulle-
                                                                       res.
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
23. september 1998 anlagt sag mod Den Italienske Repu-             Ð Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber tilplig-
blik af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved                tes at betale sagens omkostninger.
Laura Pignataro, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som
befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos
Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg.                Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                   Ð Tilsidesñttelse af EF-traktatens artikel 92, stk. 1:
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                       De foranstaltninger, som er fastlagt i planen for indu-
Ð Det fastslås, at Den Italienske Republik ikke har over-              striel innovation, er ikke en stùtte, som er uforenelig
     holdt de forpligtelser, der påhviler den i henhold til            med det fñlles marked, da de ikke begunstiger visse
     Rådets direktiv 95/18/EF af 19. juni 1995 om udsted-              virksomheder eller produktioner og ikke fordrejer kon-
     else af licenser til jernbanevirksomheder (1) og Rådets           kurrencevilkårene. Fùlgelig har Kommissionen med
     direktiv 95/19/EF af 19. juni 1995 om tildeling af jern-          vedtagelsen af den anfñgtede beslutning tilsidesat EF-
     baneinfrastrukturkapacitet og opkrñvning af infra-                traktatens artikel 92, stk. 1. Der udùves ikke nogen
     strukturafgifter (2), idet den ikke har vedtaget de lov og        forskelsbehandling på grundlag af nationaliteten hos
     administrative bestemmelser, der er nùdvendige for at             kùretùjets erhverver, hvorfor enhver statsborger i de
     efterkomme direktiverne.                                          ùvrige medlemsstater har mulighed for at udnytte for-
                                                                       delene ved de foranstaltninger, som er foreskrevet i
                                                                       planen. Det er ikke noget krav efter bestemmelserne i
Ð Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens                  planen, at det kùretùj, som skal tages ud af drift, ejes
     omkostninger.                                                     af den, som oppebñrer stùtten, men ejeren kan vñre
                                                                       en trejdemand, som stùttemodtageren har en aftale
                                                                       med herom. Den omstñndighed, at det kùretùj, som
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                             tages ud af drift, skal vñre registreret i Spanien, med-
                                                                       fùrer derfor ikke en konkurrencefordrejning til skade
                                                                       for transportvirksomheder, som ikke er etableret i Spa-
EF-traktatens artikel 189, hvorefter et direktiv med hensyn            nien.
til det tilsigtede mål er bindende for enhver medlemsstat,
som det rettes til, indebñrer en forpligtelse for medlems-
                                                                       Uanset om retningslinjerne vedrùrende stùtte til små
staterne til at overholde de frister for gennemfùrelsen, der
                                                                       og mellemstore virksomheder (92/C 213/02), som hñv-
er fastsat i direktivet. Denne frist er udlùbet den 27. juni
                                                                       det af Kommissionen, ikke finder anvendelse inden for
1997 uden at Den Italienske Republik har fastsat de
                                                                       transportsektoren, er det uafviseligt, at Kommissionens
bestemmelser, der er nùdvendige for at efterkomme de
                                                                       begrundelse for at indfùre en »de minimis«-regel i de
direktiver, der er nñvnt i Kommissionens påstande.
                                                                       nñvnte retningslinjer ikke gñlder i den foreliggende
                                                                       sag, og at en stùtte af så ringe stùrrelse som den, mod-
(1) EFT L 143 af 27.6.1995, s. 70.                                     tagerne af stùtten i henhold til planen for industriel
(2) EFT L 143 af 27.6.1995, s. 75.                                     innovation har oppebåret, ikke påvirker konkurrence-
                                                                       vilkårene og samhandelen mellem medlemsstaterne
                                                                       mñrkbart. Analysen af modtagerne af stùtten i hen-
                                                                       hold til planen udmunder nemlig i fùlgende konklusio-
                                                                       ner:
                                                                       1) Et betydeligt antal stùttemodtagere udùver trans-
Sag anlagt den 25. september 1998 af Kongeriget Spanien                     portvirksomhed i så ringe omfang, at det ikke
    mod Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber                         engang er nùdvendigt at indhente en administrativ
                         (Sag C-351/98)                                     tilladelse hertil.
                          (98/C 340/23)                                2) Der findes en stor procentdel af kùretùjer af type B,
                                                                            C og D, som er omfattet af planen, og som kun er
                                                                            godkendt til privat transport.
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
25. september 1998 anlagt sag mod Kommissionen for De                  3) Andelen af kùretùjer af type B, C og D, som er
Europñiske Fñllesskaber af Kongeriget Spanien ved R.                        godkendt til offentlig transport, er begrñnset
Silva de Lapuerta, som befuldmñgtiget, og med valgt                         (34 %), og blandt dem er kun godt halvdelen god-
adresse i Luxembourg på Spaniens Ambassade, 4-6, boule-                     kendt til transport inden for hele landet og de
vard E. Servais.                                                            ùvrige kun godkendt til lokal transport.