CELEX: C2002/191/08
Language: it
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 27 giugno 2002 nella causa C-258/00: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica francese ("Inadempimento di uno Stato — Direttiva 91/676/CEE — Protezione delle acque dall'inquinamento provocato dai nitrati provenienti da fonti agricole — Definizione delle acque inquinate — Designazione delle zone vulnerabili")

10.8.2002                IT                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 C 191/5
2)    La direttiva 89/665/CEE, come modificata dalla direttiva 92/                1)     Il ricorso è irricevibile.
      50/CEE, osta a una normativa nazionale che limiti il controllo
      sulla legittimità della revoca di un bando di gara al mero esame            2)     La Repubblica federale di Germania è condannata alle spese.
      del carattere arbitrario di tale decisione.
3)    La determinazione del momento decisivo ai fini della valutazione
                                                                                  (1) GU C 247 del 26.8.2000.
      relativa alla legittimità della decisione dell’amministrazione
      aggiudicatrice di revocare un bando di gara spetta al diritto
      nazionale, a condizione che le norme nazionali applicabili non
      siano meno favorevoli di quelle che riguardano analoghi ricorsi
      di natura interna, né rendano praticamente impossibile o
      eccessivamente difficile l’esercizio dei diritti conferiti dall’ordina-
      mento giuridico comunitario.
(1) GU C 149 del 27.5.2000.
                                                                                                       SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                                (Sesta Sezione)
                                                                                                                27 giugno 2002
                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                  nella causa C-258/00: Commissione delle Comunità euro-
                           18 giugno 2002                                                          pee contro Repubblica francese (1)
nella causa C-242/00: Repubblica federale di Germania                             («Inadempimento di uno Stato — Direttiva 91/676/CEE
      contro Commissione delle Comunità europee (1)                               — Protezione delle acque dall’inquinamento provocato dai
                                                                                  nitrati provenienti da fonti agricole — Definizione delle
(«Aiuti concessi dagli Stati — Progetti di aiuti — Decisione                         acque inquinate — Designazione delle zone vulnerabili»)
della Commissione che dichiara la compatibilità di un aiuto
con il mercato comune — Atto che non arreca pregiudizio
— Aiuti a finalità regionale — Definizione delle regioni                                                       (2002/C 191/08)
                             beneficiarie»)
                                                                                                        (Lingua processuale: il francese)
                           (2002/C 191/07)
                     (Lingua processuale: il tedesco)                             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                                 «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                  Nella causa C-258/00, Commissione delle Comunità europee
                                                                                  (agente: signor M. Nolin) contro Repubblica francese (agente:
Nella causa C-242/00, Repubblica federale di Germania (agen-                      signori J.-F. Dobelle e D. Colas, quindi signori G. de Bergues e
te: signor W.-D. Plessing, assistito dal ll’avv. R. M. Bierwagen)                 D. Colas), sostenuta da Regno di Spagna (agente: signor
contro Commissione delle Comunità europee (agenti: signori                        S. Ortiz Vaamonde) avente ad oggetto un ricorso inteso a far
K.-D. Borchardt e J. Macdonald Flett), avente ad oggetto                          constatare che la Repubblica francese, non procedendo in
l’annullamento della decisione della Commissione 14 marzo                         maniera appropriata all’identificazione delle acque inquinate e,
2000, 2001/272/CE, relativa alla nuova delimitazione delle                        di conseguenza, alla designazione delle relative zone vulnerabi-
regioni assistite in Germania dal programma di azione comune                      li, ai sensi dell’art. 3 e dell’allegato I della direttiva del Consiglio
«Miglioramento della struttura economica regionale» per il                        12 dicembre 1991, 91/676/CEE, relativa alla protezione delle
periodo 1 gennaio 2000–31 dicembre 2003 — Germania                                acque dall’inquinamento provocato dai nitrati provenienti da
occidentale e Berlino (GU 2001, L 97, pag. 27), la Corte,                         fonti agricole (GU L 375, pag. 1), è venuta meno agli obblighi
composta dal sig. G.C. Rodrı́guez Iglesias, presidente, dal sig.                  che ad essa incombono in forza di tale direttiva, la Corte (Sesta
P. Jann, dalle sig.re F. Macken e N. Colneric, presidenti di                      Sezione), composta dalla sig.ra F. Macken (relatore), presidente
sezione, e dai sigg. C. Gulmann, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet                  di sezione, dalla sig.ra N. Colneric, dai sigg. C. Gulmann,
(relatore), R. Schintgen e V. Skouris, giudici, avvocato generale:                R. Schintgen e J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato genera-
J. Mischo, cancelliere: H.A. Rühl, amministratore principale, ha                  le: L.A. Geelhoed, cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore,
pronunciato il 18 giugno 2002 una sentenza il cui dispositivo                     ha pronunciato il 27 giugno 2002 una sentenza il cui
è del seguente tenore:                                                            dispositivo è del seguente tenore:
 ---pagebreak--- C 191/6                   IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            10.8.2002
1)    La Repubblica francese, non procedendo in maniera appropriata            1)    Il ricorso è respinto.
      all’identificazione delle acque inquinate e, di conseguenza, alla
      designazione delle relative zone vulnerabili, in conformità              2)    La sig.ra Simon è condannata alle spese.
      dell’art. 3 nonché all’allegato I della direttiva del Consiglio
      12 dicembre 1991, 91/676/CEE, relativa alla protezione delle
      acque dall’inquinamento provocato dai nitrati provenienti da             (1) GU C 233 del 12.8.2000.
      fonti agricole, è venuta meno agli obblighi che ad essa
      incombono in forza di tale direttiva.
2)    La Repubblica francese è condannata alle spese.
3)    Il Regno di Spagna sopporta le proprie spese.
                                                                                                   SENTENZA DELLA CORTE
(1) GU C 247 del 26.8.2000.
                                                                                                          (Quinta Sezione)
                                                                                                           20 giugno 2002
                                                                               nella causa C-287/00: Commissione delle Comunità euro-
                                                                                      pee contro Repubblica federale di Germania (1)
                    SENTENZA DELLA CORTE
                                                                               («Inadempimento di uno Stato — Sesta direttiva IVA —
                            (Sesta Sezione)                                    Artt. 2, n. 1, e 13, parte A, n. 1, lett. i) — Attività di ricerca
                                                                               svolte a titolo oneroso dagli istituti pubblici di insegnamento
                            27 giugno 2002                                                            superiore — Esenzione»)
nella causa C-274/00 P: Odette Simon contro Commis-                                                        (2002/C 191/10)
                 sione delle Comunità europee (1)
                                                                                                     (Lingua processuale: il tedesco)
(«Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado
— Dipendenti — Rivendicazione dello status di agente                           (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
temporaneo — Tardività della domanda — Irricevibilità del                                    «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
ricorso — Ricorso in parte manifestamente irricevibile e in
                 parte manifestamente infondato»)
                                                                               Nella causa C-287/00, Commissione delle Comunità europee
                           (2002/C 191/09)                                     (agenti: signori G. Wilms e K. Gross) contro Repubblica
                                                                               federale di Germania (agenti: signori W.-D. Plessing e T. Jürgen-
                     (Lingua processuale: il francese)                         sen), avente ad oggetto il ricorso diretto a fare dichiarare
                                                                               che la Repubblica federale di Germania, avendo esonerato
                                                                               dall’imposta sul valore aggiunto le attività di ricerca degli
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                               istituti pubblici di insegnamento superiore, ai sensi dell’art. 4,
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                               n. 21a, dell’Umsatzsteuergesetz (legge relativa alla imposta
                                                                               sulla cifra d’affari) 27 aprile 1993 (BGBl. 1993 I, pag. 565),
                                                                               come modificato dall’art. 4, n. 5, dell’Umsatzsteuergesetz-
Nel procedimento C-274/00 P, Odette Simon, residente in                        Änderungsgesetz 12 dicembre 1996 (BGBl. 1996 I, pag. 1851),
Lussemburgo, rappresentata inizialmente dall’avv. J.-N. Louis,                 è venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza
indi dall’avv. L. Misson, avocats, con domicilio eletto in                     dell’art. 2 della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977,
Lussemburgo, avente ad oggetto il ricorso diretto all’annulla-                 77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni
mento della sentenza pronunciata dal Tribunale di primo                        degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari —
grado delle Comunità europee (giudice unico) il 10 maggio                      Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibi-
2000, nella causa T-177/97, Simon/Commissione (Racc. PI                        le uniforme (GU L 145, pag. 1), la Corte (Quinta Sezione),
pagg. I-A-75 e II-319), procedimento in cui l’altra parte è:                   composta dai sigg. P. Jann, presidente di sezione, S. von Bahr
Commissione delle Comunità europee (agente: signor J. Currall,                 (relatore), D.A.O. Edward, A. La Pergola e C.W.A. Timmer-
assistito dal ll’avv. D. Waelbroeck), la Corte (Sesta Sezione),                mans, giudici, avvocato generale: F.G. Jacobs, cancelliere:
composta dalla sig.ra F. Macken, presidente di sezione, dalla                  R. Grass, ha pronunciato il 20 giugno 2002 una sentenza il
sig.ra N. Colneric (relatore), dai sigg. C. Gulmann, J.-P. Puisso-             cui dispositivo è del seguente tenore:
chet e J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato generale:
F.G. Jacobs, cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore, ha                1)    La Repubblica federale di Germania, avendo esonerato dall’im-
pronunciato il 27 giugno 2002 una sentenza il cui dispositivo                        posta sul valore aggiunto le attività di ricerca svolte a titolo
è del seguente tenore:                                                               oneroso dagli istituti pubblici di insegnamento superiore, ai