CELEX: 32008R1263
Language: sl
Date: 2008-12-16 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1263/2008 z dne 16. decembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1126/2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, kar zadeva pojasnilo 14 Odbora za pojasnjevanje mednarodnih standardov računovodskega poročanja (OPMSRP) (Besedilo velja za EGP)

17.12.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 338/25
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1263/2008
   z dne 16. decembra 2008
   o spremembi Uredbe (ES) št. 1126/2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, kar zadeva pojasnilo 14 Odbora za pojasnjevanje mednarodnih standardov računovodskega poročanja (OPMSRP)
   (Besedilo velja za EGP)
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov (1) in zlasti člena 3(1) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Z Uredbo Komisije (ES) št. 1126/2008 (2) so bili sprejeti nekateri mednarodni standardi in pojasnila, ki so veljali 15. oktobra 2008.
            
         
               (2)
            
            
               Dne 5. julija 2007 je Odbor za pojasnjevanje mednarodnih standardov računovodskega poročanja (OPMSRP) objavil pojasnilo 14 OPMSRP na podlagi MRS 19 – Omejitev sredstva za določeni zaslužek, zahteve glede minimalnega financiranja in njihove medsebojne povezanosti, v nadaljnjem besedilu: „OPMSRP 14“. OPMSRP 14 pojasnjuje določbe mednarodnega računovodskega standarda (MRS) 19 v zvezi z merjenjem sredstva za določeni zaslužek v okviru programov z določenimi zaslužki za obdobje po upokojitvi, če obstaja zahteva glede minimalnega financiranja. Sredstvo za določeni zaslužek je presežek, ki nastane, kadar poštena vrednost sredstev programa presega sedanjo vrednost obveze za določeni zaslužek. MRS 19 omejuje njegovo merjenje na sedanjo vrednost vseh gospodarskih koristi, razpoložljivih v obliki vračila denarja iz programa ali zmanjšanja prihodnjih prispevkov v program, na katere lahko vplivajo zahteve glede minimalnega financiranja.
            
         
               (3)
            
            
               Posvetovanje s skupino tehničnih strokovnjakov Evropske svetovalne skupine za računovodsko poročanje (EFRAG) potrjuje, da OPMSRP 14 izpolnjuje tehnična merila za sprejetje, določena v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 1606/2002. Svetovalna skupine za presojo mnenj o računovodskih standardih je v skladu s Sklepom Komisije 2006/505/ES z dne 14. julija 2006 o ustanovitvi Svetovalne skupine za presojo mnenj o računovodskih standardih, ki bo svetovala Komisiji glede objektivnosti in nevtralnosti mnenj Evropske svetovalne skupine za računovodsko poročanje (EFRAG) (3), preučila mnenje EFRAG o potrditvi in svetovala Evropski komisiji, da je dobro uravnoteženo in objektivno.
            
         
               (4)
            
            
               Uredbo (ES) št. 1126/2008 je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (5)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Računovodskega regulativnega odbora –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   V Prilogo k Uredbi (ES) št. 1126/2008 se vstavi pojasnilo 14 Odbora za pojasnjevanje mednarodnih standardov računovodskega poročanja (OPMSRP) na podlagi MRS 19 – Omejitev sredstva za določeni zaslužek, zahteve glede minimalnega financiranja in njihove medsebojne povezanosti, kakor je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
   Člen 2
   Posamezna družba začne uporabljati OPMSRP 14, kakor je navedeno v Prilogi k tej uredbi, najpozneje z začetkom svojega prvega finančnega leta po 31. decembru 2008.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 16. decembra 2008
      
         
            Za Komisijo
         
         Charlie McCREEVY
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 243, 11.9.2002, str. 1.
   
      (2)  UL L 320, 29.11.2008, str. 1.
   
      (3)  UL L 199, 21.7.2006, str. 33.
   
      PRILOGA
      MEDNARODNI STANDARDI RAČUNOVODSKEGA POROČANJA
      
                  OPMSRP 14
               
               
                  „Pojasnilo OPMSRP 14 MRS 19 – Omejitev sredstva za določeni zaslužek, zahteve glede minimalnega financiranja in njihove medsebojne povezanosti“
               
            
         Razmnoževanje je dovoljeno znotraj Evropskega gospodarskega prostora. Vse obstoječe pravice so pridržane zunaj EGS, z izjemo pravice do razmnoževanja za osebno ali drugo pošteno uporabo. Dodatne informacije so na voljo na spletni strani UOMRS www.iasb.org
      
      POJASNILO 14 OPMSRP
      MRS 19 – Omejitev sredstva določenega zaslužka, minimalne zahteve financiranja in njihove medsebojne povezanosti
      SKLICEVANJE
      
                  —
               
               
                  MRS 1 Predstavljanje računovodskih izkazov
                  
               
            
                  —
               
               
                  MRS 8 Računovodske usmeritve, spremembe računovodskih ocen in napake
                  
               
            
                  —
               
               
                  MRS 19 Zaslužki zaposlencev
                  
               
            
                  —
               
               
                  MRS 37 Rezervacije, pogojne obveznosti in pogojna sredstva
                  
               
            OZADJE
      
                  1
               
               
                  58. člen MRS 19 omejuje merjenje sredstva določenega zaslužka na „sedanjo vrednost vseh gospodarskih koristi, razpoložljivih v obliki vračila denarja iz programa ali zmanjšanja prispevkov v program v prihodnosti“ in nepripoznane dobičke in izgube. Pojavljajo se vprašanja, kdaj se vračila denarja ali zmanjšanja prispevkov v prihodnosti štejejo za razpoložljiva, kar zlasti velja v primeru zahteve glede minimalnega financiranja.
               
            
                  2
               
               
                  Zahteva glede minimalnega financiranja obstaja v številnih državah, njen namen pa je izboljšati zanesljivost zagotovil, danih članom programa zaslužkov zaposlencev v zvezi s pozaposlitvenimi zaslužki. Take zahteve navadno določajo najnižji znesek ali raven prispevkov, ki jih je treba vplačati v program v danem obdobju. Zahteva glede minimalnega financiranja lahko tako omeji možnosti podjetja za zmanjšanje prispevkov v prihodnosti.
               
            
                  3
               
               
                  Omejitev merjenja sredstva določenega zaslužka lahko tudi privede do kočljivosti zahteve glede minimalnega financiranja. Zahteva za vplačilo prispevkov v program ponavadi ne vpliva na merjenje sredstva ali obveznosti določenega zaslužka. Temu je tako, ker prispevki po vplačilu postanejo sredstva programa, kar pomeni, da dodatna čista obveznost znaša nič. Zahteva glede minimalnega financiranja pa bi lahko vseeno privedla do nastanka obveznosti, če zahtevani prispevki podjetju ne bi bili na voljo po vplačilu.
               
            PODROČJE
      
                  4
               
               
                  Pojasnilo se uporablja za vse določene pozaposlitvene zaslužke in druge dolgoročne določene zaslužke zaposlencev.
               
            
                  5
               
               
                  Za potrebe tega pojasnila pomenijo zahteve glede minimalnega financiranja vse zahteve glede financiranja pozaposlitvenih ali drugih dolgoročnih programov z določenimi zaslužki.
               
            VPRAŠANJA
      
                  6
               
               
                  To pojasnilo obravnava naslednja vprašanja:
                  
                              (a)
                           
                           
                              kdaj se vračila denarja ali zmanjšanja prispevkov v prihodnosti štejejo za razpoložljiva v skladu z 58. členom MRS 19;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              kako bi lahko zahteva glede minimalnega financiranja vplivala na razpoložljivost zmanjšanja prispevkov v prihodnosti;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              kdaj bi lahko zahteva glede minimalnega financiranja privedla do nastanka obveznosti.
                           
                        
            MNENJE
      Razpoložljivost vračila denarja ali zmanjšanje prispevkov v prihodnosti
      
                  7
               
               
                  Podjetje določi razpoložljivost vračila denarja ali zmanjšanje prispevkov v prihodnosti v skladu s pogoji programa in zakonskimi predpisi, ki se nanašajo na program.
               
            
                  8
               
               
                  Razpoložljivost gospodarske koristi v obliki vračila denarja ali zmanjšanja prispevkov v prihodnosti je mogoča, če jo lahko podjetje uresniči v času trajanja programa ali ob poravnavi obveznosti programa. Takšna gospodarska korist je lahko razpoložljiva tudi, če ni uresničljiva takoj na datum bilance stanja.
               
            
                  9
               
               
                  Razpoložljiva gospodarska korist ni odvisna od tega, kako namerava podjetje uporabiti presežek. Podjetje določi najvišjo gospodarsko korist, katere razpoložljivost izhaja iz vračil denarja, zmanjšanj prispevkov v prihodnosti ali kombinacije obojih. Podjetje ne pripozna gospodarskih koristi, ki izhajajo iz kombinacije vračil denarja in zmanjšanj prispevkov v prihodnosti, če se predpostavke medsebojno izključujejo.
               
            
                  10
               
               
                  V skladu z MRS 1 podjetje na dan bilance stanja razkrije podatke o glavnih virih za ocenjevanje negotovosti, za katere obstaja precejšnja verjetnost, da bodo povzročili bistvene spremembe knjigovodske vrednosti čistih sredstev ali obveznosti v bilanci stanja. To lahko vključuje razkritje katerihkoli omejitev trenutne uresničljivosti presežka ali razkritje osnove za določanje višine razpoložljive gospodarske koristi.
               
            Gospodarska korist v obliki vračila denarja
      Pravica do vračila denarja
      
                  11
               
               
                  Podjetje ima možnost za vračilo denarja samo, če ima brezpogojno pravico do vračila denarja:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v času trajanja programa, pri čemer se ne predpostavlja, da morajo biti za pridobitev vračila denarja poravnane obveznosti programa (v nekaterih pravnih sistemih na primer ima podjetje pravico do vračila denarja v času trajanja programa ne glede na to, ali so bile obveznosti programa poravnane); ali
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              če se predpostavlja, da bodo do izstopa vseh članov iz programa postopno poravnane obveznosti programa; ali
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              če se predpostavlja, da bodo vse obveznosti programa v celoti poravnane z enim samim dogodkom (tj. likvidacijo programa).
                           
                        Brezpogojna pravica do vračila denarja lahko obstaja neodvisno od ravni financiranja programa na datum bilance stanja.
               
            
                  12
               
               
                  Če je pravica podjetja do vračila presežka odvisna od obstoja ali neobstoja enega ali več prihodnjih nepredvidenih dogodkov, ki niso pod njegovim popolnim nadzorom, podjetje nima brezpogojne pravice in sredstva ne more pripoznati.
               
            
                  13
               
               
                  Podjetje meri gospodarsko korist v obliki vračila denarja v višini presežka na datum bilance stanja (ta je enak pošteni vrednosti sredstev programa, zmanjšani za sedanjo vrednost obveze določenega zaslužka), ki ga ima podjetje pravico prejeti v obliki vračila denarja, zmanjšanega za morebitne povezane stroške. Če bi bilo na primer vračilo denarja poleg davka iz dobička tudi predmet drugih vrst obdavčitve, meri podjetje znesek vračila denarja brez takih obdavčitev.
               
            
                  14
               
               
                  Pri merjenju višine vračila denarja, ki je na voljo ob likvidaciji programa (11.(c) člen), vključi podjetje stroške v načrt poravnave obveznosti programa in izvršitve vračila denarja. Podjetje na primer odbije plačila za strokovne storitve, če so te plačane iz sredstev programa in jih ne plača podjetje, in stroške morebitnih zavarovalnih premij, ki so morda potrebne za zavarovanje obveznosti ob likvidaciji.
               
            
                  15
               
               
                  Če je višina vračila denarja namesto z določenim zneskom opredeljena kot celoten znesek ali kot del presežka, podjetje ne izvede prilagoditve za časovno vrednost denarja, četudi je vračilo uresničljivo šele v prihodnosti.
               
            Gospodarska korist v obliki zmanjšanja prispevka
      
                  16
               
               
                  Če ni zahteve glede minimalnega financiranja, določi podjetje gospodarsko korist v obliki zmanjšanja prispevkov v prihodnosti, tako da je nižja od
                  
                              (a)
                           
                           
                              presežka v programu in
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              sedanje vrednosti prihodnjih stroškov službovanja, ki jih ima podjetje; to pomeni, da so izključeni vsi deleži prihodnjih stroškov, ki jih bodo nosili zaposlenci, za vsako leto pričakovanega trajanja programa ali pričakovane dobe poslovanja podjetja, odvisno od tega, kaj je krajše.
                           
                        
            
                  17
               
               
                  Podjetje določi prihodnje stroške službovanja na podlagi predpostavk, ki so skladne s predpostavkami, uporabljenimi za določanje obveze določenega zaslužka, in okoliščinami na datum bilance stanja v skladu z MRS 19. Podjetje tako predpostavi, da se zaslužki iz programa v prihodnosti ne bodo spremenili, dokler se ne spremeni program, predpostavi pa tudi, da bo število zaposlenih v prihodnosti stabilno, razen če je podjetje na datum bilance stanja očitno odločeno, da bo zmanjšalo število zaposlenih, vključenih v program. V tem primeru predpostavka glede prihodnjega števila zaposlenih vključuje zmanjšanje. Podjetje določi sedanjo vrednost prihodnjih stroškov službovanja z isto diskontno stopnjo, ki je bila uporabljena pri izračunu obveze določenega zaslužka na datum bilance stanja.
               
            Učinek zahteve glede minimalnega financiranja na gospodarsko korist v obliki zmanjšanja prispevkov v prihodnosti
      
                  18
               
               
                  Podjetje na dani datum analizira katerokoli zahtevo glede minimalnega financiranja v zvezi s prispevki, ki so potrebni za kritje (a) katerihkoli obstoječih primanjkljajev iz preteklega službovanja na osnovi minimalnega financiranja in (b) prihodnjega obračunavanja zaslužkov.
               
            
                  19
               
               
                  Prispevki za kritje kateregakoli obstoječega primanjkljaja na osnovi minimalnega financiranja, povezanega z že prejetimi storitvami, ne vplivajo na prihodnje prispevke za prihodnje službovanje. Ti lahko povzročijo nastanek obveznosti v skladu s 23.–26. členom.
               
            
                  20
               
               
                  Če obstaja zahteva glede minimalnega financiranja za prispevke, povezane z obračunavanjem zaslužkov v prihodnosti, podjetje določi gospodarsko korist v obliki zmanjšanja prispevkov v prihodnosti kot sedanjo vrednost:
                  
                              (a)
                           
                           
                              ocenjenih prihodnjih stroškov službovanja za vsako leto v skladu s 16. in 17. členom, zmanjšanih za
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              ocenjene prispevke za minimalno financiranje, zahtevane v zvezi s prihodnjim obračunavanjem zaslužkov v tem letu.
                           
                        
            
                  21
               
               
                  Podjetje v zvezi s prihodnjim obračunavanjem zaslužkov izračuna prispevke za minimalno financiranje v prihodnosti, pri čemer upošteva vpliv morebitnega presežka na osnovo, ki predstavlja zahtevo glede minimalnega financiranja. Podjetje uporabi predpostavke, ki izhajajo iz zahteve glede minimalnega financiranja; za vse dejavnike, ki niso opredeljeni z zahtevo glede minimalnega financiranja, pa uporabi predpostavke, skladne s tistimi, ki se uporabijo za določitev obveze določenega zaslužka in z okoliščinami na datum bilance stanja, kot je določeno z MRS 19. Izračun vključuje vse spremembe, za katere se pričakuje, da bodo nastale, ker podjetje poravna minimalne prispevke, zapadle v plačilo. Vendar izračun ne vključuje učinka pričakovanih sprememb pogojev, ki se nanašajo na zahteve glede minimalnega financiranja in na datum bilance stanja niso predpisane ali pogodbeno dogovorjene.
               
            
                  22
               
               
                  Če v zvezi s prihodnjim obračunavanjem zaslužkov prihodnji prispevek za minimalno financiranje v kateremkoli danem letu presega prihodnje stroške službovanja po MRS 19, se vrednost sredstva, razpoložljivega v obliki zmanjšanja prispevkov v prihodnosti, na datum bilance stanja zmanjša za sedanjo vrednost presežka. Vendar vrednost sredstva, razpoložljivega v obliki zmanjšanja prispevkov v prihodnosti, ne more biti manjša od nič.
               
            Kdaj lahko zahteva glede minimalnega financiranja privede do nastanka obveznosti
      
                  23
               
               
                  Če je podjetje v skladu z zahtevo glede minimalnega financiranja v zvezi z že prejetimi storitvami obvezano plačati prispevke za kritje obstoječega primanjkljaja na osnovi minimalnega financiranja, podjetje določi, ali bodo dolgovani prispevki po vplačilu v program razpoložljivi v obliki vračila denarja ali zmanjšanja prispevkov v prihodnosti.
               
            
                  24
               
               
                  Če dolgovani prispevki ne bodo razpoložljivi po vplačilu v program, podjetje ob nastanku obveze pripozna obveznost. Obveznost pomeni tako zmanjšanje sredstva določenega zaslužka oziroma povečanje obveznosti določenega zaslužka, da se zaradi uporabe 58. člena MRS 19 ne pričakuje, da bi ob vplačilu prispevkov nastala dobiček ali izguba.
               
            
                  25
               
               
                  Podjetje uporablja 58.A člen MRS 19 pred določitvijo obveznosti v skladu s 24. členom.
               
            
                  26
               
               
                  Obveznost, ki izhaja iz zahteve glede minimalnega financiranja in morebitnega poznejšega vnovičnega merjenja te obveznosti, se nemudoma pripozna v skladu s sprejeto politiko podjetja za pripoznavanje učinka omejitve iz 58. člena MRS 19, ki se nanaša na merjenje sredstva določenega zaslužka. Natančneje:
                  
                              (a)
                           
                           
                              podjetje, ki pripoznava učinek omejitve iz 58. člena v poslovnem izidu v skladu z 61.(g) členom MRS 19, prilagoditev takoj pripozna v poslovnem izidu.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              podjetje, ki pripoznava učinek omejitve iz 58. člena v izkazu pripoznanih prihodkov in odhodkov v skladu s 93.C členom MRS 19, prilagoditev takoj pripozna v izkazu pripoznanih prihodkov in odhodkov.
                           
                        
            DATUM UVELJAVITVE
      
                  27
               
               
                  Podjetje uporablja to pojasnilo za letna obračunska obdobja, ki se začnejo 1. januarja 2008 ali pozneje. Uporaba pred tem datumom je dovoljena.
               
            PREHOD
      
                  28
               
               
                  Podjetje uporablja to pojasnilo od začetka prvega obračunskega obdobja, ki je predstavljeno v prvih računovodskih izkazih, za katere se uporablja pojasnilo. Podjetje pripozna vse začetne prilagoditve, ki izhajajo iz uporabe tega pojasnila, v zadržanem čistem dobičku na začetku tega obdobja.