CELEX: C1996/180/14
Language: da
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM af 26. marts 1996 i sag C-392/93, The Queen mod H. M. Treasury, ex parte: British Telecommunications plc (anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional Court) (Præjudicielt søgsmål - fortolkning af direktiv 90/531/EØF - telekommunikation - gennemførelse i national ret - erstatningspligt ved fejlagtig gennemførelse)

22 . 6 . 96             DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . C 180/7
2 ) På områder, der ikke er omfattet af forordning 3820/                                   DOMSTOLENS DOM
      85/EØF, har medlemsstaterne fortsat kompetence til at                                   af 26 . marts 1996
      vedtage bestemmelser om køretid.
                                                                    i sag C-392/93 , The Queen mod H. M. Treasury, ex parte:
                                                                    British Telecommunications pic ( anmodning om préjudi­
(M EFT nr . C 392 af 31 . 12 . 1994 .                               ciel afgorelse fra High Court of Justice, Queen's Bench
                                                                                        Division, Divisional Court) (M
                                                                    (Præjudicielt søgsmål — fortolkning af direktiv 90/531/
                                                                    EØF — telekommunikation — gennemførelse i national ret
                                                                           — erstatningspligt ved fejlagtig gennemførelse)
                                                                                                ( 96/C 180/14 )
                      DOMSTOLENS DOM
                          ( Første Afdeling )
                                                                                            (Processprog: engelsk)
                        af 21 . marts 1996
i sag C-39/95 , straffesag mod Pierre Goupil ( anmodning om
præjudiciel afgørelse fra Tribunal de police de La
                               Rochelle ) f 1 )                     (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
 (Sociale bestemmelser inden for vejtransport — undtagelser                       offentliggjort i Samling af Afgørelser)
           for køretøjer, der benyttes til renovation)
                             ( 96/C 180/13 )
                                                                    I sag C-392/93 , angående en anmodning, som High Court of
                       (Processprog: fransk)                        Justice , Queen's Bench Division, Divisional Court i medfør
                                                                    af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for
                                                                    i den for nævnte ret verserende sag, The Queen mod H. M.
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive       Treasury, ex parte: British Télécommunications pic, at opnå
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)               en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af arti­
                                                                    kel 8 , stk . 1 , i Rådets direktiv 90/531 /EØF af 17. september
I sag C-39/95 , angående en anmodning, som Tribunal de               1990 om fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden for
police de La Rochelle i medfør af EØF-traktatens artikel 1 77       vand- og energiforsyning samt transport og telekommuni­
har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret                 kation ( EFT L 297, s . 1 ), har Domstolen, sammensat af
verserende straffesag mod Pierre Goupil at opnå en præju­           præsidenten, G. C. Rodriguez Iglesias, afdelingsformæn­
diciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 4, nr . 6 , i  dene C. N. Kakouris, D. A. O. Edward og J. -P. Puissochet
Rådets forordning ( EØF ) nr . 3820/85 af 20 . december 1985        samt dommerne G. F. Mancini , F. A. Schockweiler, J. C.
om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale               Moitinho de Almeida (refererende dommer ), C. Gulmann
 område inden for vejtransport ( EFT L 370, s . 1 ), har            og J. L. Murray; generaladvokat : G. Tesauro; justitssekre­
 Domstolen ( Første Afdeling ), sammensat af afdelingsfor­          tær: fuldmægtig L. Hewlett, den 26 . marts 19 96 afsagt dom,
 manden , D. A. O. Edward , og dommerne P. Jann ( refere­            hvis konklusion lyder således :
rende dommer ) og L. Sevon; generaladvokat: P. Léger;
 justitssekretær: assisterende justitssekretær H. von Hol­
 stein, den 21 . marts 1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder
 således :                                                           1 ) En medlemsstat kan ikke ved gennemførelsen af Rådets
                                                                         direktiv 90/531 /EØF af 17. september 1990 om frem­
                                                                         gangsmåderne ved tilbudsgivning inden for vand- og
 Begrebet » køretøjer, der benyttes . . . til renovation « i             energiforsyning samt transport og telekommunikation
 artikel 4, nr. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 af              fastlægge, hvilke teletjenester der falder uden for direk­
 20. december 1985 om harmonisering afvisse bestemmelser                 tivets anvendelsesområde i henhold til artikel 8, stk . 1 ,
 på det sociale område inden for vejtransport skal fortolkes             idet denne beføjelse tilkommer ordregiverne selv.
 således, at det omfatter køretøjer, der anvendes til renova­
 tionskørsel af enhver art, der ikke er omfattet af særlige
 bestemmelser, samt til transport af affaldet over en kortere
 strækning, når dette sker som led i en generel tjenesteydelse
 af almen interesse, der præsteres direkte af det offentlige         2 ) Afgørelsen af, om betingelsen i artikel 8, stk . 1 , i direktiv
 eller af private virksomheder, der er undergivet tilsyn af det          90/531 /EØF om, at » andre virksomheder frit kan yde
 offentlige.                                                             den samme tjeneste i samme geografiske område og på
                                                                         vilkår, som i det væsentlige er identiske «, er opfyldt, skal
                                                                         træffes efter en retlig og faktisk bedømmelse, idet der
  (') EFT nr . C 87 af 8 . 4 . 1995 .                                    bl. a. skal tages hensyn til alle de pågældende tjenesters
                                                                         særlige kendetegn, eventuelle substituerende tjenester,
                                                                         prisvilkårene, ordregiverens dominerende stilling på
                                                                         markedet og eventuelle lovbestemte begrænsninger.
 ---pagebreak--- Nr . C 180/8             DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       22 . 6 . 96
3 ) En medlemsstat, der ved gennemførelsen af direktiv               kes således, at socialsikringsordninger som de i hovedsagen
     9 0/531 /EØF i national ret selv har fastlagt, hvilke           omhandlede ikke er omfattet af anvendelsesområdet for
     tjenester fra en ordregiver der er undtaget fra direktivet i    direktiv 92/49/EØF.
     henhold til artikel 8, har ikke efter fællesskabsretten
     pligt til at betale erstatning til ordregiveren for den
     skade, som denne måtte have lidt som følge af den               (') EFT nr . C 304 af 29 . 10 . 1994 .
     således begåede fejl.
(') EFT nr . C 287 af 23 . 10 . 1993 .
                                                                                           DOMSTOLENS DOM
                                                                                              af 26 . marts 1996
                                                                     i sag C-271 /94 , Europa-Parlamentet mod Rådet for Den
                      DOMSTOLENS DOM                                                        Europæiske Union ( ! )
                          af 26 . marts 1996                          (Rådets beslutning 94/445/EF — EDICOM — datanet —
i sag C-238/94 , José Garcia m.fl . mod Mutuelle de                                                hjemmel)
prévoyance sociale d'Aquitaine m.fl. ( anmodning om préju­                                      ( 96/C 180/ 16 )
diciel afgørelse fra Tribunal des affaires de sécurité sociale
                      du Tarn-et-Garonne ) ( 1 )
(Forsikring bortset fra livsforsikring — Rådets direktiv                                    (Processprog: fransk)
              92/49/EØF — anvendelsesområde)
                             ( 96/C 180/15 )  ■
                                                                      (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                                   offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                        (Processprog: fransk)
                                                                      I sag C-271 /94, Europa-Parlamentet ( befuldmægtigede :
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive         Gregorio Garzón Clariana , Johann Schoo og José Luis
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                  Rufas Quintana ) mod Rådet for Den Europæiske Union
                                                                      ( befuldmægtiget: Georgios Kremlis ) angående en påstand
                                                                      om annullation af Rådets beslutning 94/445/EF af 11 . juli
                                                                       1994 om datanet mellem administrationer til brug i
 I sag C-238/94 , angående en anmodning, som Tribunal des             forbindelse med statistikker over udveksling af goder
 affaires de sécurité sociale du Tarn-et-Garonne ( Frankrig) i        mellem medlemsstater ( EDICOM) (EFT L 183 , s . 42 ), har
 medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Dom­            Domstolen, sammensat af præsidenten, G. C. Rodriguez
 stolen for i den for nævnte ret verserende sag, José Garcia          Iglesias, afdelingsformændene C. N. Kakouris og G. Hirsch
 m.fl . mod Mutuelle de prévoyance sociale d'Aquitaine m.fl .,        samt dommerne G. F. Mancini , F. A. Schockweiler , J. C.
 at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen            Moitinho de Almeida, C. Gulmann , J. L. Murray, P. Jann,
 af artikel 2, stk . 2 , i Rådets direktiv 92/49/EØF af 18 . juni      FI . Ragnemalm og L. Sevón ; generaladvokat : A. La Pergola ;
 1992 om samordning af love og administrative bestemmel­               justitssekretær : assisterende justitssekretær H. von Hol­
 ser vedrørende direkte forsikringsvirksomhed bortset fra              stein, den 26 . marts 1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder
 livsforsikring og om ændring af direktiv 73/239/EØF og                således :
 88/357/EØF (tredje skadesforsikringsdirektiv ) ( EFT L 228 ,
 s . 1 ), har Domstolen, sammensat af præsidenten , G. C.
 Rodriguez Iglesias, afdelingsformændene J. -P. Puissochet og
 G. Hirsch , samt dommerne F. A. Schockweiler, J. C.                   1 ) Rådets beslutning 94/445/EF af 11 . juli 1994 om
 Moitinho de Almeida ( refererende dommer ), P. J. G.                        datanet mellem administrationer til brug i forbindelse
  Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann og H.                           med statistikker over udveksling af goder mellem
  Ragnemalm; generaladvokat: G. Tesauro; justitssekretær :                   medlemsstater (EDICOM) annulleres.
  ekspeditionssekretær D. Louterman-Hubeau , den 26 . marts
  1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
                                                                       2 ) Virkningerne af de beslutninger, Kommissionen alle­
                                                                             rede har vedtaget på grundlag af den annullerede
  Artikel 2 , stk. 2 , i Rådets direktiv 92/49/EØF af 18. juni               beslutning, opretholdes, indtil en beslutning med den
  1992 om samordning af love og administrative bestemmel­                    rette hjemmel er trådt i kraft.
  ser vedrørende direkte forsikringsvirksomhed bortset fra
  livsforsikring og om ændring af direktiv 73/239/EØF og
  88/357/EØF (tredje skadesforsikringsdirektiv) skal fortol­            3 ) Rådet betaler sagens omkostninger.