CELEX: 32010D1020(01)
Language: fi
Date: 2010-10-18 00:00:00
Title: Euroopan parlamentin puhemiehistön päätös, 5 päivänä heinäkuuta ja 18 päivänä lokakuuta 2010 , Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen soveltamisohjeiden muuttamisesta

20.10.2010   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 283/9
            
         EUROOPAN PARLAMENTIN PUHEMIEHISTÖN PÄÄTÖS,
   5 päivänä heinäkuuta ja 18 päivänä lokakuuta 2010,
   Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen soveltamisohjeiden muuttamisesta
   2010/C 283/04
   EUROOPAN PARLAMENTIN PUHEMIEHISTÖ, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 223 artiklan 2 kohdan,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevat säännöt (1),
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin työjärjestyksen 8 artiklan ja 23 artiklan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Parlamentin jäsenten saamien tiettyjen korvausten, kuten avustajakorvauksen ja yleisen kulukorvauksen, käyttömahdollisuuksia on selvennettävä. Erityisesti jäsenille on täsmennettävä, minkä korvauksen piiriin eri kulut kuuluvat.
            
         
               (2)
            
            
               Jäsen voi käyttää palveluntarjoajaa tiettyihin tarkasti eriteltyihin palveluihin, jotka liittyvät suoraan edustajantoimen hoitamiseen. On syytä pitää voimassa yleissääntö, jonka mukaan suoritettuihin palveluihin ei saisi kuulua henkilöstön käyttöön antaminen. Jäsenellä on kuitenkin oltava mahdollisuus käyttää työvoiman vuokrausyrityksen välittämää tilapäistyövoimaa esimerkiksi lyhytaikaisella sairauslomalla olevan avustajan korvaamiseksi.
            
         
               (3)
            
            
               Avoimuuden varmistamiseksi jäsenten valtuutettujen avustajien nimet ja jäsenen kanssa työsopimuksen tehneiden paikallisten avustajien nimet olisi julkaistava Euroopan parlamentin verkkosivustolla heidän avustamansa jäsenen nimen yhteydessä. Avustajan olisi kuitenkin voitava henkilökohtaisen turvallisuutensa suojaamiseksi pyytää kirjallisesti, ettei hänen nimeään julkaista.
            
         
               (4)
            
            
               Maksun välittäjä, jota jäsen käyttää jäsenvaltiossa, josta hänet on valittu Euroopan parlamenttiin, ei yleensä asemansa vuoksi voi toimia Brysselissä ja Strasbourgissa työskentelevistä harjoittelijoista vastaavana maksun välittäjänä. Siksi Euroopan parlamentin olisi voitava hoitaa nämä tehtävät. Lisäksi olisi syytä poistaa kansallisten parlamenttien mahdollisuus toimia maksun välittäjänä jäsenten lukuun, koska tätä vaihtoehtoa ei ole käytetty. Näitä muutoksia olisi sovellettava 14 päivänä päivästä heinäkuuta 2009 samoin kuin teknisiä tarkistuksia, joilla muutetaan maksun välittäjää, avustajakulujen maksupyyntöä ja työsopimuksesta johtuvia velvoitteita koskevia määräyksiä.
            
         
               (5)
            
            
               Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen soveltamisohjeissa (2) (jäljempänä ’soveltamisohjeet’) vahvistetaan valitusmenettely, jota jäsen voi käyttää katsoessaan, ettei soveltamisohjeita ole sovellettu häneen oikein. Menettelyä on selkiytettävä eritoten asettamalla määräajat ja varmistamalla, että lopullisen päätöksen tekee asiasta vastaava elin eli Euroopan parlamentin puhemiehistö.
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Muutetaan soveltamisohjeet seuraavasti:
   
               1.
            
            
               Korvataan 25 artikla seuraavasti:
               ”25 Artikla
               Oikeus korvaukseen
               Jäsenellä on oikeus kiinteämääräiseen yleiseen kulukorvaukseen edustajantoimen hoitamiseen liittyvistä kuluista. Jäsenellä ei ole oikeutta käyttää yleistä kulukorvausta kuluihin, jotka korvataan muuten näiden soveltamisohjeiden tai Euroopan parlamentin muiden sääntöjen mukaisesti, ellei tällaisiin muihin korvauksiin myönnettyjä määriä ole jo käytetty loppuun.”;
            
         
               2.
            
            
               Korvataan 28 artikla seuraavasti:
               ”28 Artikla
               Korvauskelpoiset kulut
               1.   Yleinen kulukorvaus on tarkoitettu kattamaan muun muassa seuraavat kulut:
               
                           —
                        
                        
                           toimiston juoksevat kulut ja ylläpitokulut,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           toimistotarvikkeet ja kirjallinen aineisto,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           toimistolaitteisiin liittyvät kustannukset,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           edustuskulut,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           hallinnolliset kustannukset.
                        
                     2.   Puhemiehistö antaa ohjeellisen luettelon kuluista, jotka kuuluvat yleisen kulukorvauksen piiriin.”;
            
         
               3.
            
            
               Korvataan 34 artikla seuraavasti:
               ”34 Artikla
               Perusperiaatteet
               1.   Jäsen voi käyttää:
               
                           a)
                        
                        
                           muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen 5 a artiklan mukaisia valtuutettuja avustajia, ja
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           jäsentä jäsenvaltiossa, josta hänet on valittu Euroopan parlamenttiin, avustavia henkilöitä, jotka ovat tehneet jäsenen kanssa sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisen työsopimuksen tai palvelusopimuksen tässä luvussa esitetyin ehdoin, jäljempänä ’paikalliset avustajat’.
                        
                     2.   Jäsen voi perustaa muiden jäsenten kanssa jäsenryhmän, joka voi palkata yhden tai useamman yhteisen avustajan tai käyttää yhden tai useamman yhteisen avustajan palveluja 1 kohdan mukaisesti. Tällöin asianomaiset jäsenet nimeävät joukostaan yhden tai useamman jäsenen, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimuksia jäsenryhmän jäsenten nimissä ja puolesta. Avustajan kanssa yksilöllisesti tehdyn työsopimuksen liitteenä on oltava ilmoitus jäsenryhmän perustamisesta.
               Jäsenten on kyseisessä ilmoituksessa vahvistettava kunkin jäsenen osuus, joka vähennetään 33 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta määrästä.
               3.   Näiden soveltamisohjeiden 35–42 artiklaa ei sovelleta valtuutettuihin avustajiin.
               4.   Myös puhemiehistön vahvistamien ehtojen mukaisesti laadituista harjoittelijasopimuksista johtuvat kulut voidaan korvata.
               5.   Rajoittamatta 1 kohdan b alakohdan soveltamista jäsen voi käyttää palveluntarjoajaa tiettyihin tarkasti eriteltyihin palveluihin, jotka liittyvät suoraan edustajantoimen hoitamiseen, tässä luvussa esitetyin ehdoin.
               6.   Suoritettuihin palveluihin ei voi kuulua henkilöstön käyttöön antaminen, paitsi jos on kyse väliaikaisesti käytettävistä sellaisten ammattimaisten palveluntarjoajien palveluista, jotka tarjoavat kyseisiä palveluja säännöllisesti ja joilla on kansallisen lainsäädännön mukainen lupa tarjota niitä.
               7.   Puhemiehistö antaa ohjeellisen luettelon kuluista, jotka kuuluvat parlamentin jäsenten avustajakorvauksen piiriin.
               8.   Edellä 1 kohdan a alakohdassa ja b alakohdassa tarkoitettujen, jäsenen kanssa työsopimuksen tehneiden henkilöiden nimet julkaistaan sopimuksen keston ajan Euroopan parlamentin verkkosivustolla heidän avustamansa jäsenen nimen yhteydessä.
               Jäsenten avustajat voivat henkilökohtaisen turvallisuutensa suojaamiseksi pyytää kirjallisesti, ettei heidän nimeään julkaista Euroopan parlamentin verkkosivustolla. Pääsihteeri päättää, myönnytäänkö pyyntöön.”;
            
         
               4.
            
            
               Muutetaan 35 artikla seuraavasti:
               
                           a)
                        
                        
                           Korvataan 3 ja 4 kohta seuraavasti:
                           ”3.   Jäsen tekee erillisen sopimuksen 2 kohdassa asetetut vaatimukset täyttävän vapaavalintaisen maksun välittäjän kanssa.
                           Edellä 1 kohdan mukaisesta maksun välittäjän palvelujen käyttämisestä aiheutuvat kulut katetaan 33 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta korvauksesta eikä niihin sovelleta 41 artiklan 2 kohdan mukaista enimmäismäärää.
                           4.   Jäsenen ja maksun välittäjän välinen sopimus tehdään käyttäen pohjana puhemiehistön hyväksymää vakiosopimusta.
                           Vakiosopimuksessa määritetään 1 kohdassa tarkoitettujen sopimusten maksuehdot tämän luvun mukaisesti sekä maksun välittäjän palkkio ja vastuu.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Poistetaan 5 kohta.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Korvataan 36 artiklan 4 ja 5 kohta seuraavasti:
               ”4.   Parlamentti suorittaa maksun välittäjälle tämän hoidettavaksi annettujen sopimusten, myös harjoittelijasopimusten, täytäntöönpanosta johtuvat maksut tarvittavia tositteita vastaan.
               5.   Jäsenen pyynnöstä parlamentti maksaa poikkeuksellisesti hänen puolestaan nettopalkan suoraan avustajille, joiden kanssa jäsen on tehnyt työsopimuksen, sekä harjoittelijoille. Maksun välittäjän on ilmoitettava asiasta vastaavalle yksikölle viipymättä suoritettujen sosiaaliturvamaksujen ja verojen suuruus ja laadittava palkkalaskelmat.
               5 a.   Poiketen siitä, mitä 35 artiklan 1 kohdassa määrätään, harjoittelijasopimuksia, jotka on vapautettu veroista, kansallisista sosiaaliturvamaksuista ja mahdollisista muista maksuista, ei tarvitse antaa maksun välittäjän hoidettavaksi, jos jäsen toimittaa ennen harjoittelun alkua:
               
                           a)
                        
                        
                           maksun välittäjänsä antaman todistuksen, että harjoittelu on sovellettavan lainsäädännön mukainen ja että se on vapautettu edellä mainituista maksuista, tai
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           parlamentin tiloissa Brysselissä tai Strasbourgissa tapahtuvasta harjoittelusta ilmoituksen, jossa parlamentin yksiköille annetaan lupa varmistaa toimivaltaiselta kansalliselta viranomaiselta, että harjoittelu on vapautettu edellä mainituista maksuista.”;
                        
                     
         
               6.
            
            
               Korvataan 37 artiklan 1 kohta seuraavasti:
               ”1.   Jäsenen tai hänen käyttämänsä maksun välittäjän on esitettävä asiasta vastaavalle yksikölle 34 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 2, 4 ja 5 kohdan mukaisia avustajakuluja koskeva kaikkien asianomaisten jäsenten ja 36 artiklan 5 a kohdan b alakohdassa säädettyä tapausta lukuun ottamatta maksun välittäjän allekirjoituksellaan vahvistama maksupyyntö, jossa täsmennetään maksunsaajat ja maksettavat määrät. Työsopimusta koskevaan maksupyyntöön on liitettävä 38 artiklan mukaiset tositteet ja palvelusopimusta koskevaan maksupyyntöön 41 artiklan mukaiset tositteet.”;
            
         
               7.
            
            
               Korvataan 39 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti:
               ”1.   Maksun välittäjän on pidettävä kirjaa palkkalaskelmista sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä asetetun ajanjakson ajan ja vähintään vuoden ajan Euroopan parlamentin kulloisenkin vaalikauden päättymisestä. Kirjanpidossa on eriteltävä maksetut palkat sekä verot ja sosiaaliturvamaksut (sekä työntekijän että työnantajan). Jos maksun välittäjän kanssa tehty sopimus päättyy ennen jäsenen toimikauden päättymistä, jäsenen valitsemalle uudelle 35 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulle maksun välittäjälle on viipymättä toimitettava oikeaksi todistettu jäljennös edellä mainituista asiakirjoista.
               2.   Maksun välittäjän on toimitettava asiasta vastaavalle yksikölle viimeistään parlamentin kyseistä tilikautta seuraavan maaliskuun 30 päivänä ja oman sopimuksensa päättyessä ennakoiden tasaamista varten tositteet kuluista, joita on aiheutunut palkan, verojen ja sosiaaliturvamaksujen maksamisesta, sekä kaikista muista korvauskelpoisista kuluista kunkin avustajan osalta. Maksun välittäjän on vakuutettava, että kaikki sovellettavasta kansallisesta lainsäädännöstä johtuvat velvollisuudet on suoritettu.
               Mainitut tositteet on laadittava Euroopan parlamentin määrittelemien vaatimusten mukaisesti.”;
            
         
               8.
            
            
               Korvataan 62 artiklan 2 kohta seuraavasti:
               ”2.   Jäsenen on palautettava käyttämättä jääneet määrät parlamentille, jollei niitä ole maksettu kiinteämääräisen korvauksen muodossa.”;
            
         
               9.
            
            
               Korvataan 72 artikla seuraavasti:
               ”72 Artikla
               Valittaminen
               1.   Jos jäsen katsoo, että asiasta vastaava yksikkö ei ole hänen tapauksessaan soveltanut näitä soveltamisohjeita oikein, hän voi valittaa asiasta kirjallisesti pääsihteerille.
               Pääsihteerin on valitusta koskevassa päätöksessään esitettävä perustelut päätökselleen.
               2.   Jäsen, joka ei hyväksy pääsihteerin päätöstä, voi kahden kuukauden kuluessa pääsihteerin päätöksen ilmoittamisesta pyytää asian siirtämistä kvestoreille, jotka tekevät päätöksensä pääsihteeriä kuultuaan.
               3.   Jos valitusmenettelyn osapuoli ei hyväksy kvestoreiden päätöstä, hän voi kahden kuukauden kuluessa kyseisen päätöksen ilmoittamisesta pyytää asian siirtämistä puhemiehistölle, joka tekee lopullisen päätöksen.
               4.   Tätä artiklaa sovelletaan myös jäsenen oikeusseuraajaan sekä entisiin jäseniin ja heidän oikeusseuraajiinsa.”;
            
         2 artikla
   1.   Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   2.   Päätöstä sovelletaan samasta päivästä alkaen lukuun ottamatta seuraavia määräyksiä:
   
               a)
            
            
               1 artiklan 1 ja 3 kohtaa (siltä osin kuin se koskee soveltamisohjeiden 34 artiklan 7 kohtaa) sekä 4–8 kohtaa, joita sovelletaan 14. heinäkuuta 2009 alkaen;
            
         
               b)
            
            
               1 artiklan 3 kohtaa (siltä osin kuin se koskee soveltamisohjeiden 34 artiklan 1–6 kohtaa ja 8 kohtaa), jota sovelletaan 1. tammikuuta 2010 alkaen;
            
         
               c)
            
            
               1 artiklan 2 kohtaa, jota sovelletaan 1. tammikuuta 2011 alkaen.
            
         
      (1)  Euroopan parlamentin päätös 2005/684/EY, Euratom, tehty 28. syyskuuta 2005, Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 262, 7.10.2005, s. 1).
   
      (2)  Euroopan parlamentin puhemiehistön päätös, tehty 19. toukokuuta ja 9. heinäkuuta 2008, Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen soveltamisohjeista (EUVL C 159, 13.7.2009, s. 1).