CELEX: 61998CC0359
Language: fi
Date: 2000-01-20
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Jacobs 20 päivänä tammikuuta 2000. # Ca' Pasta Srl vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. # Muutoksenhaku - Asetus N:o 4028/86 - Yhteisön taloudellinen tuki - Menettely tuen poistamiseksi - Myönnetyn tuen maksamisen pidättäminen - Kannekelpoinen toimi. # Asia C-359/98 P.

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

61998C0359

Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Jacobs 20 päivänä tammikuuta 2000.  -  Ca' Pasta Srl vastaan Euroopan yhteisöjen komissio.  -  Muutoksenhaku - Asetus N:o 4028/86 - Yhteisön taloudellinen tuki - Menettely tuen poistamiseksi - Myönnetyn tuen maksamisen pidättäminen - Kannekelpoinen toimi.  -  Asia C-359/98 P.  

Oikeustapauskokoelma 2000 sivu I-03977

Julkisasiamiehen ratkaisuehdotukset

1. Käsiteltävänä olevassa asiassa italialainen yhtiö Ca' Pasta on hakenut muutosta yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräykseen, jolla sen tässä tuomioistuimessa nostama kanne jätettiin tutkimatta. Kyseisessä kanteessa kantaja riitautti komission kirjeen, joka koski Ca' Pastalle kalastus- ja vesiviljelyalan rakenteiden parantamista ja sopeuttamista koskevista yhteisön toimista 18 päivänä joulukuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4028/86 nojalla myönnettyä tukea.2. Kyseisessä asetuksessa säädetään yhteisön taloudellisesta tuesta useille alan hankkeille. Myös jäsenvaltioiden oli myönnettävä taloudellista tukea. Asetuksen 44 artiklassa säädetään, että komissio voi päättää tuen maksamisen keskeyttämisestä tai sen vähentämisestä taikka poistamisesta 47 artiklassa säädetyssä menettelyssä, jos tietyt edellytykset eivät täyty.3. Komissio myönsi Ca' Pastan vesiviljelyhankkeelle Contarinassa, Venetossa, taloudellista tukea, jonka suuruus oli 40 prosenttia hankkeen kustannuksista. Italian valtio sitoutui lisäksi rahoittamaan 30 prosenttia näistä kustannuksista.4. Tämän jälkeen komissio ilmoitti Ca' Pastalle aikovansa aloittaa menettelyn tuen poistamiseksi ja jo maksetun määrän takaisinperimiseksi. Saatuaan Ca' Pastan vastauksen komissio ilmoitti tälle 4.8.1997 päivätyllä kirjeellä, että komission yksiköt jatkavat sisäistä menettelyä tuen poistamiseksi ja jo maksetun tuen takaisinperimiseksi.5. Ca' Pasta nosti tästä päätöksestä kanteen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, joka 16.7.1998 antamallaan määräyksellä jätti kanteen tutkimatta sillä perusteella, että kirje ei ollut EY:n perustamissopimuksen 173 artiklassa (josta on tullut EY 230 artikla) tarkoitettu kannekelpoinen toimi.6. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi määräyksessään, että perustamissopimuksen 173 artiklan mukaisen kumoamiskanteen kohteena olevia toimia tai päätöksiä voivat vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan olla toimenpiteet, joilla on sellaisia pakottavia oikeusvaikutuksia, jotka voivat vaikuttaa kantajan etuihin niin, että ne voivat muuttaa selvästi tämän oikeudellista asemaa.7. Silloin kun on kyse toimista tai päätöksistä, jotka tehdään monivaiheisessa menettelyssä esimerkiksi toimielinten sisäisen menettelyn päätteeksi, kannekelpoisia toimia ovat pääsääntöisesti ainoastaan sellaiset toimenpiteet, joilla lopullisesti vahvistetaan toimielimen kanta kyseisen menettelyn päätteeksi; sen sijaan menettelyn kuluessa tehdyt toimenpiteet, joilla valmistellaan lopullista päätöstä, eivät ole kannekelpoisia.8. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi lisäksi seuraavaa:"Komissio on riidanalaisessa kirjeessä ilmoittanut kantajalle, että sisäistä menettelyä [kantajalle myönnetyn] tuen poistamiseksi ja jo maksetun tuen takaisin perimiseksi jatketaan. Tästä ilmenee selvästi, ettei komissio ollut vielä tehnyt lopullista päätöstä kantajalle myönnetyn taloudellisen tuen poistamisesta, vaan että se valmisteli tällaista päätöstä. Kirje ei näin ollen ole toimenpide, jolla olisi sellaisia pakottavia oikeusvaikutuksia, jotka voisivat vaikuttaa kantajan etuihin niin, että ne muuttaisivat selvästi tämän oikeudellista asemaa - - . Kyseinen kirje on pelkkä ilmoituskirje, kuten komissio on perustellusti väittänyt. Niistä epäedullisista vaikutuksista, joita kantaja väittää itselleen aiheutuvan sen johdosta, että menettely on vireillä komissiossa - - ne ovat vain looginen seuraus menettelyn aloittamisesta. Kun komissio, kuten tässä tapauksessa, menettelyn kuluessa tekee toimenpiteitä, nämä vaikutukset eivät merkitse, että kyse olisi toimenpiteestä, jolla on sellaisia pakottavia vaikutuksia, jotka vaikuttavat kantajan etuihin. Tämän vuoksi riidanalainen kirje ei ole perustamissopimuksen 173 artiklassa tarkoitettu kannekelpoinen toimi."9. Valituksessaan Ca' Pasta vaati yhteisöjen tuomioistuinta kumoamaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräyksen ja lisäksi kumoamaan komission väitetyn päätöksen. Jälkimmäistä vaatimusta ei selvästikään voida ottaa tutkittavaksi. Kuten komissio toteaa, yhteisöjen tuomioistuin ei voi valitusta käsitellessään tutkia asian aineellista puolta, jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole sitä tutkinut.10. Ca' Pasta esittää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräystä koskevan valituksensa tueksi kaksi valitusperustetta. Ensimmäisessä valitusperusteessaan se väittää, että riidanalainen kirje sisälsi lopullisen päätöksen, ja esittää väitteensä tueksi kolme perustelua.11. Ensiksi se katsoo, että riidanalaiseen kirjeeseen sisältyi implisiittinen päätös siitä, että tuen toista ja viimeistä erää ei makseta. Tämä väite on minusta sen kirjeen selkeän sanamuodon vastainen, jossa todetaan, että menettelyä tuen poistamiseksi ja jo maksetun tuen takaisinperimiseksi jatketaan. Kirjettä ei mielestäni voida tulkita siten, että se sisältäisi väitetyn kaltaisen implisiittisen päätöksen.12. Toiseksi Ca' Pasta toteaa, että kirje aiheutti sekä yhteisön tuen että kansallisen tuen maksamisen keskeyttämisen komission aloittamalla menettelyllä ja että kirjettä on siten pidettävä kannekelpoisena toimena. Kuten komissio huomauttaa, nämä vaikutukset eivät kuitenkaan tarkoita sitä, että kirjeellä olisi sitovia oikeusvaikutuksia. Kumoamiskanne voidaan nostaa vain säädöksestä tai toimesta, joka voidaan kumota; pelkkää ilmoitusta ei voida kumota, joten koska kirje on lähinnä ilmoitusluonteinen asiakirja, se ei ole kannekelpoinen.13. Kolmanneksi Ca' Pasta katsoo, että asetuksen 47 artiklassa säädetty menettely itse asiassa suosii komissiota, koska siinä ei edellytetä, että komission olisi toimenpiteistä päättäessään otettava huomioon pysyvän kalatalouden rakennekomitean kieltävää lausuntoa, joten komission kirje oli kannanotto, joka käytännössä ei voinut enää muuttua. Tältä osin 47 artiklassa säädetään kuitenkin, että komission on toimitettava toimenpideluonnos pysyvälle rakennekomitealle ja että jos ehdotettu toimenpide ei ole komitean lausunnon mukainen, neuvosto voi päättää toisenlaisista toimenpiteistä.14. Ca' Pasta lisää, että sen mahdollisuus nostaa kanne komission kirjeestä on sitäkin tärkeämpi, kun otetaan huomioon yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntö, jonka mukaan tutkimatta jätetään kanteet, joissa vaaditaan sellaisen toimenpiteen kumoamista, jolla ainoastaan vahvistetaan aikaisempi päätös, jota ei ole riitautettu asetetussa määräajassa. Perustelu on kuitenkin ymmärretty väärin: jos komission kirje ei itsessään ole päätös, kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut ja mikä yhteisöjen tuomioistuimen pitäisi mielestäni vahvistaa, myöhemmin tehdyllä päätöksellä ei voida ainoastaan vahvistaa aikaisempaa päätöstä.15. Mitään ensimmäisen valitusperusteen tueksi esitettyjä perusteluja ei voida siten pitää perusteltuina.16. Ca' Pastan toisen kanneperusteen mukaan määräys on puutteellisesti perusteltu ja ristiriitainen. Mielestäni määräyksessä selvitetään asianmukaisesti perusteet, joiden nojalla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätyi toteamaan, että riidanalainen kirje ei ollut lopullinen päätös: katso edellä 8 kohdassa esitetty ote määräyksestä.17. Ca' Pasta katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei arvioinut kirjettä oikein eikä pitänyt sitä vakavien seuraustensa vuoksi kannekelpoisena toimena, ja siteeraa väitteensä tueksi julkisasiamies La Pergolan ratkaisuehdotusta asiassa komissio vastaan Lisrestal ym.: " - - kuten yhteisöjen tuomioistuin on jo voinut todeta, alunperin myönnetyn tuen alentaminen tai sen maksatuksen keskeyttäminen taikka vaatimus palauttaa jäsenvaltiolle alunperin myönnettyä tukea on objektiivisesti arvioiden vakavampi toimenpide kuin se, että tuen myöntämisestä kieltäydytään alunperin, kun otetaan huomioon päätöksen seuraukset niiden henkilöiden oikeuksille, joita asia suoraan koskee. Kyse on näet toimenpiteestä, joka on niiden odotusten vastainen, joita asianomaisella on yritystoimintaansa harjoittaessaan ollut ja joiden osalta asianomainen on katsonut voivansa nauttia perustellusta luottamuksesta." Kyseinen asia koski kuitenkin lopullista päätöstä.18. Ca' Pastan väitteet, joiden mukaan kirjeellä oli haitallisia vaikutuksia, voivat olla perusteltuja, mutta tällaisten vaikutusten mahdollinen olemassaolo ei voi poistaa sitä edellytystä, että toimenpiteestä on oltava lopullinen päätös ennen kuin siihen voidaan hakea muutosta. Kuten komissio huomauttaa, jos kirjeeseen, jolla henkilölle ilmoitetaan käynnissä olevasta menettelystä, voitaisiin hakea muutosta, tämä olisi vakiintuneen oikeuskäytännön vastaista, vaarantaisi oikeusvarmuutta ja haittaisi komission hallintotoimintaa.19. Tämän vuoksi käsiteltävänä olevan asian kaltaisissa tapauksissa on mielestäni asianmukaista, että muutosta voidaan hakea ainoastaan lopullisiin eikä väliaikaisiin tai alustaviin päätöksiin. Käsiteltävänä olevassa asiassa voitaisiin lisäksi ajatella, ettei ollut tehty edes väliaikaista päätöstä, vaan ainoastaan ilmoitus sellaisen menettelyn jatkamisesta, jonka kuluessa todennäköisesti tehtäisiin päätös.Ratkaisuehdotus20. Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin1) jättää valituksen tutkimatta,2) velvoittaa Ca' Pastan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.