CELEX: 
Language: da
Date: 2008-02-19 00:00:00
Title: 2008/127/EF: Rådets afgørelse af 13. november 2007 om midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer# Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer

19.2.2008   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 43/9
            
         
      RÅDETS AFGØRELSE
   
   af 13. november 2007
   om midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer
   (2008/127/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 310 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første og andet punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side (i det følgende benævnt »aftalen«), blev undertegnet den 15. oktober 2007 med forbehold af senere indgåelse.
            
         
               (2)
            
            
               Protokol 8 til aftalen overtager i substansen indholdet for Montenegros vedkommende af rammeaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Serbien og Montenegro om de generelle principper for Serbien og Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer (1), som Rådet indgik ved afgørelse 2005/527/EF (2).
            
         
               (3)
            
            
               Som følge af Montenegros uafhængighed gælder rammeaftalen ikke længere for Montenegro. Montenegro bør dog fortsat have muligheden som alle de andre lande på Vestbalkan for at deltage i fællesskabsprogrammer.
            
         
               (4)
            
            
               Der er derfor nødvendigt at sørge for, at protokol 8 kan anvendes midlertidigt i afventning af afslutningen af de nødvendige procedurer for nævnte aftales ikrafttræden —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Aftalen i form af brevveksling mellem Fællesskabet og Republikken Montenegro, som muliggør midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer, godkendes herved på Fællesskabets vegne.
   Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet til denne afgørelse og til protokol 8.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at undertegne aftalen i form af brevveksling med bindende virkning for Fællesskabet.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 13. november 2007.
      
         
            På Rådets vegne
         
         F. TEIXEIRA DOS SANTOS
         
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 192 af 22.7.2005, s. 29.
   
      (2)  EUT L 192 af 22.7.2005, s. 84.
   
      
         AFTALE
      
      i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer
      Hr.,
      Jeg har den ære at henvise til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side, undertegnet den 15. oktober 2007, særlig protokol 8 om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer.
      I afventning af stabiliserings- og associeringsaftalens ikrafttræden har jeg den ære at foreslå Dem, at Det Europæiske Fællesskab og Republikken Montenegro fra og med i dag anvender protokol 8 om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer midlertidigt.
      I afventning af stabiliserings- og associeringsaftalens ikrafttræden har jeg den ære at foreslå Dem, at vurderingen af gennemførelsen af protokol 8 uanset de nærmere bestemmelser i nævnte protokols artikel 7 foretages af de kontraherende parter.
      Hvis Republikken Montenegro er indforstået hermed, udgør dette brev og deres bekræftelse sammen en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Montenegro.
      Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
      
         På vegne af Det Europæiske Fællesskab
         Съставено в Брюксел на
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmula fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         Încheiat la Bruxelles,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         Sačinjeno u Briselu
         
            
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            Za Evropsku Zajednicu
            
               
         
      
      
          
      
      
         BILAG
         PROTOKOL 8
         OM DE GENERELLE PRINCIPPER FOR REPUBLIKKEN MONTENEGROS DELTAGELSE I FÆLLESSKABETS PROGRAMMER
         Artikel 1
         Montenegro kan deltage i følgende fællesskabsprogrammer:
         
                     a)
                  
                  
                     de programmer, der er anført i bilaget til rammeaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Serbien og Montenegro om de generelle principper for Serbien og Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer (1),
                  
               
                     b)
                  
                  
                     programmer, der er indført eller fornyet efter den 27. juli 2005, og som indeholder en åbningsklausul om Montenegros eventuelle deltagelse.
                  
               Artikel 2
         Montenegro bidrager finansielt til Den Europæiske Unions almindelige budget svarende til de specifikke programmer, det deltager i.
         Artikel 3
         Repræsentanter for Montenegro kan deltage som observatører og for så vidt angår punkter, der vedrører Montenegro, i de forvaltningsudvalg, der er ansvarlige for overvågningen af de programmer, som Montenegro bidrager til finansielt.
         Artikel 4
         Projekter og initiativer, der forelægges af deltagere fra Montenegro, skal så vidt muligt opfylde samme betingelser, regler og procedurer for de pågældende programmer, som gælder for medlemsstaterne.
         Artikel 5
         De specifikke vilkår og betingelser, navnlig det finansielle bidrag, for Montenegros deltagelse i hvert enkelt program fastsættes ved aftale i form af et aftalememorandum mellem Europa-Kommissionen på Fællesskabets vegne og Montenegro.
         Hvis Montenegro anmoder Fællesskabet om ekstern bistand i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1085/2006 af 17. juli 2006 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand (Ipa) (2) eller i henhold til en tilsvarende forordning om Fællesskabets bistand til Montenegro, der måtte blive vedtaget i fremtiden, fastlægges betingelserne for, hvordan Montenegro skal anvende Fællesskabet bistand, i en finansieringsaftale.
         Artikel 6
         Det fastlægges i aftalememorandummet i overensstemmelse med Fællesskabets finansforordning, at finanskontrol eller revision forestås af Europa-Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og Revisionsretten for De Europæiske Fællesskaber eller efter disses bemyndigelse.
         Der fastlægges nærmere bestemmelser for finanskontrol eller revision, administrative foranstaltninger, sanktioner og inkassering, som giver Kommissionen, OLAF og Revisionsretten samme beføjelser, som de har over for modtagere og kontrahenter, der er etableret i Fællesskabet.
         Artikel 7
         Senest tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og hvert tredje år derefter kan stabiliserings- og associeringsudvalget vurdere gennemførelsen af denne protokol på grundlag af Montenegros reelle deltagelse i et eller flere fællesskabsprogrammer.
      
      Hr.,
      Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:
      
         »Jeg har den ære at henvise til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side, undertegnet den 15. oktober 2007, særlig protokol 8 om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer.
         I afventning af stabiliserings- og associeringsaftalens ikrafttræden har jeg den ære at foreslå Dem, at Det Europæiske Fællesskab og Republikken Montenegro fra og med i dag anvender protokol 8 om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer midlertidigt.
         I afventning af stabiliserings- og associeringsaftalens ikrafttræden har jeg den ære at foreslå Dem, at vurderingen af gennemførelsen af protokol 8 uanset de nærmere bestemmelser i nævnte protokols artikel 7 foretages af de kontraherende parter.
         Hvis Republikken Montenegro er indforstået hermed, udgør dette brev og deres bekræftelse sammen en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Montenegro.«
      
      Jeg kan hermed bekræfte, at Republikken Montenegro er indforstået med indholdet af Deres brev.
      Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
      
         På vegne af Republikken Montenegro
         Sačinjeno u Briselu
         Съставено в Брюксел на
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles, den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmula fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         Încheiat la Bruxelles,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         
            
         
            Za Republiku Crnu Goru
            За Република Черна гора
            Por la República de Montenegro
            Za Republiku Černá Hora
            For Republikken Montenegro
            Für die Republik Montenegro
            Montenegro Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου
            For the Republic of Montenegro
            Pour la République du Monténégro
            Per la Repubblica del Montenegro
            Melnkalnes Republikas vārdā
            Juodkalnijos Respublikos vardu
            A Montenegrói Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika tal-Montenegro
            Voor de Republiek Montenegro
            W imieniu Republiki Czarnogóry
            Pela República do Montenegro
            Pentru Republica Muntenegru
            Za Čiernohorskú republiku
            Za Republiko Črno goro
            Montenegron tasavallan puolesta
            För Republiken Montenegro
            
               
         
      
      
          
      
      
         (1)  EUT L 192 af 22.7.2005, s. 29.
      
         (2)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 82.