CELEX: 62012CA0549
Language: mt
Date: 2015-06-24 00:00:00
Title: Kawżi Magħquda C-549/12 P u C-54/13 P: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-24 ta’ Ġunju 2015 – ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja vs Il-Kummissjoni Ewropea, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi (Appell — Fond Ewropew għall-iżvilupp reġjonali (FEŻR) — Tnaqqis tal-għajnuna finanzjarja — Metodu ta’ kalkolu permezz ta’ estrapolazzjoni — Proċedura ta’ adozzjoni tad-deċiżjoni mill-Kummissjoni Ewropea — Nuqqas ta’ osservanza tat-terminu mogħti — Konsegwenzi)

24.8.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 279/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-24 ta’ Ġunju 2015 – ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja vs Il-Kummissjoni Ewropea, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi
   (Kawżi Magħquda C-549/12 P u C-54/13 P) (1)
   
   ((Appell - Fond Ewropew għall-iżvilupp reġjonali (FEŻR) - Tnaqqis tal-għajnuna finanzjarja - Metodu ta’ kalkolu permezz ta’ estrapolazzjoni - Proċedura ta’ adozzjoni tad-deċiżjoni mill-Kummissjoni Ewropea - Nuqqas ta’ osservanza tat-terminu mogħti - Konsegwenzi))
   (2015/C 279/02)
   Lingwa tal-proċedura: il-Ġermaniż
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja [rappreżentanti: T. Henze, aġent, assistit minn U. Karpenstein, C. Johann, C. von Donat u J. Lipinsky, avukati]
   
      Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: B. Conte u A. Steiblytė, aġenti), ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentanti: A. Rubio González, aġent), ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: G. de Bergues, D. Colas u N. Rouam, aġenti), ir-Renju tan-Netherlands (rappreżentanti: M. Bulterman u B. Koopman, aġenti) (C-54/13 P)
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               Is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea Ġermanja vs Il-Kummissjoni (T-265/08, EU:T:2012:434) u Ġermanja vs Il-Kummissjoni (T-270/08, EU:T:2012:612) huma annullati.
            
         
               2)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2008) 1690 finali, tat-30 ta’ April 2008, dwar it-tnaqqis tal-għajnuna finanzjarja tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) għall-Programm Operattiv fir-reġjun tal-Objettiv Nru 1 tal-Länder ta’ Thüringen (il-Ġermanja) (1994-1999), skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(94) 1939/5, tal-5 ta’ Awwissu 1994, u tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2008) 1615 finali, tad-29 ta’ April 2008, dwar it-tnaqqis tal-għajnuna finanzjarja tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) mogħtija bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(94) 1973, tal-5 ta’ Awwissu 1994, għall-programm operattiv li jaqa’ taħt l-objettiv Nru 1 (1994-1999), dwar Berlin-Lvant (il-Ġermanja), huma annullati.
            
         
               3)
            
            
               Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata tbati l-ispejjeż tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-ispejjeż tagħha, inkorsi kemm għall-proċedura fl-ewwel istanza kif ukoll għal dan l-appell.
            
         
               4)
            
            
               Ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża u r-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom.
            
         
      (1)  ĠU C 46, 16.02.2013.
   
      ĠU C 86, 23.03.2013.