CELEX: 31974R1226
Language: de
Date: 1974-05-16
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1226/74 der Kommission vom 15. Mai 1974 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

16 . 5 . 74                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 133 / 27
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 1226/74 DER KOMMISSION
                                                        vom 15 . Mai 1974
                 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 045/74 (5), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                   geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1210/
                                                                   74 (6), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                    Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­              1045/74 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                   zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft (^                    ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­               den —
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
 Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                                          Artikel 1
 1 967/73 (3 ), insbesondere auf Artikel 7,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                   Die als Ausgleichsbeträge geltenden, in den Anhän­
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­               gen der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 1045/74
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­            festgelegten Beträge werden entsprechend den Anga­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert.
nisse (4), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                          Artikel 2
 Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                   Diese Verordnung tritt am 16. Mai 1974 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel , den 15 . Mai 1974
                                                                               Für die Kommission
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                           Mitglied der Kommission
(') ABl . Nr. L 73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
(2 ) ABl . Nr. L 27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25 .
( 3 ) ABl . Nr. L 201 vom 21 . 7 . 1973 , S. 8 .                   (5 ) ABl . Nr. L 119 vom 1 . 5 . 1974, S. 31 .
( 4 ) ABl . Nr. L 29 vom 1 . 2. 1973 , S. 26 .                     (6 ABl . Nr. L 132 vom 15 . 5 . 1974, S. 19 .
 ---pagebreak--- Nr. L 133 /28                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    16 . 5 . 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beleb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  (REIUC/u.a. /1 000 kg)
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fselles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                   IRL                   UK
              N. della tariffa doganale comune
              Kr . van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.02                                            —                  13-80                34-00
              10.05 B                                          —                   6-00                  6-00
              10.07 B                                          —                  12-03                 14-00
              10.07 C                                          —                  19-55                18-00
 ---pagebreak--- 16 . 5 . 74                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr . L 133 /29
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (REIUCIu.a.llOO kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Kr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                 DK                   IRL           UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             11.01 E I (*)                                                       0-840         0-840
             11.01 E II (»)                                  _                   0-612         0-612
             11.01 H H                                                           1-227         1-428
             11.01 K (!)                                     ——                  1-994         1-836
             11.02 A II i 1 )                                                    1-932         4-760
             11.02 A Va ) 1 (»)                                                  0-840         0-840
             11.02 A V a ) 2 (')                                                 0-840         0-840
             11.02 A Vb ) H                                  ___
                                                                                 0-612         0-612
             11.02 A VIII i 1 )                                                  1-227         1-428
             11.02 A IX (»)                                                      1-994         1-836
             11.02 B I a ) 4 i 1 )                                               1-684         1-960
             11.02 B I b) 4 (»)                                                  1-684         1-960     .
             11.02 B II b ) (!)                                                  1-835         4-522
             11.02 B II c) (»)                                                   0-840         0-840
             1 1.02 B II d ) (»)                                                 2-737         2-520
             11.02 C II (»)                                                      1-932         4-760
             11.02 C V (»)                                                       0-840         0-840
             11.02 C VII H                                                       1-684         1-960
             11.02 C Villi 1 )                                                   2-737         2-520
             11.02 D II H                                                        1-408         3-468
             11.02 D V 0 )                                                       0-612         0-612
             11.02 D VII (»)                                                     1-227         1-428
             11.02 D VIII i 1 )                                                  1-994         1-836
             11.02 E I a) 4 0 )                                                  1-227         1-428
             11.02 E I b ) 4 i 1 )                                               1-684         1-960
             11.02 E II b ) (*)                                                  1-932         4-760
             11.02 E II c) O ·                                                   0-840         0-840
             11.02 E II d ) (»)                                                  2-737         2-520
             11.02 F II i 1 )                                                    1-408         3-468
             11.02 F VH                                                          0-612         0-612
             11.02 F VIII í 1 )                                                  1-227         1-428
             11.02 F IX (»)                                                      1-994         1-836
             11.02 G II                                                          0-150         0-150
             11.06 B II                                                          0-966         0-966
             23.02 A I a )                                  0,048                0-098         0-096
             23.02 A I b ) 1                                0,048                0-098         0-096
             23.02 A I b) 2                                 0,048                0-098         0-096
 ---pagebreak--- Nr. L 133 /30                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                16. 5 . 74
                                                                                                                    (RZ'UClM.a.llOO kg)
              N· du tarif douanier commun
              Petition i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       DK                        IRL                       UK
              N. dell « tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              23.02 A II a)                                           0,048                     0-098                    0-096
              23.02 A II b )                                          0,048                     0-098                    0-096
              23.07 B I a ) 1                                           —                       0-096                    0-096
              23.07 B I a ) 2                                           —                       0-096                    0-096
              23.07 B I b ) 1                                           —                       0-300                    0-300
              23.07 B I b ) 2                                           —                       0-300                    0.300
              23.07 B I c) 1                                            —                       0-450                    0-450
              23.07 B I c) 2                                            —                       0-450                    0.450
              (') Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 4J ·/·
                       (en poids) sur matière sèche .
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 c/o pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 %> pour les autres céréales .
                   Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02.
               (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                    — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                        evrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                    Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02 .
               C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                    als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundemeilen ,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ( abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Rei»
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger beträgt .
                    Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
                C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                    dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                    — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 % ( in peso),
                    — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                        a 4 % per il grano saraceno , a 5 %> per l'avena ed a 2 % per gli altri cercali .
                    I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
                C) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                    tegelijkertijd :
                    — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                    — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                         wichtspercenten voor gerst, 4 gewichfspercenten voor boekweit, 5 gewichtsperccnten voor haver en 2 ge­
                        wichtspercenten voor andere granen .
                    Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
                (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos . 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry maiter, exceeding
                        45 % by weight ,
                    — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                         1·6 % for rice , 2-5 ·/» for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 ·/· for
                        other cereals .
                     Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.