CELEX: C1996/158/10
Language: it
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro il Regno di Spagna, proposto il 3 aprile 1996 (Causa C-107/96)

1 . 6 . 96               II                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. C 158/5
delle douanes e dei droits indirects contro Eridania Beghin­           sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
Say SA, il Tribunal d'instance di Lille ha sottoposto alla             seguenti questioni pregiudiziali :
Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti
questioni pregiudiziali :                                               1 ) Se, alla luce dei fatti considerati provati dalla presente
                                                                               ordinanza f 1 ) nonché delle norme comunitarie applica­
1 ) Se sia valido l'art. 9 del regolamento del Consiglio                       bili , la merce controversa vada classificata nelle due voci
      24 novembre 1986 , n. 3677 C ) che fissa talune disposi­                 doganali ( 2 ) stabilite dal Tribunal Tècnico di primo
      zioni di applicazione del regolamento n. 1999/85 ( 2 ),                  grado e successivamente confermate dal Tribunal Tèc­
      nella misura in cui assoggetta la definizione di merci                   nico di secondo grado e Tribunal Tributàrio di secondo
      equivalenti alla classificazione della merce controversa                 grado .
      nella stessa sottovoce tariffaria della merce importata ,
      benché il regolamento di base 16 luglio 1985 , n . 1999 ,        2 ) In caso di risposta negativa , quale sia la classificazione
      non preveda una condizione siffatta .                                    doganale pertinente .
2 ) Se sia valido l'art. 9 del regolamento del Consiglio                (') « La merce importata è un apparecchio elettrico della marca
      24 novembre 1986 , n . 3677 che fissa talune disposizioni               Merlin Gerin , modello Alpes 100 12 KVA, composto da :
      di applicazione del regolamento n . 1999/85 , nella                     a ) Una cassetta contenente :
      misura in cui assoggetta la definizione di merci equiva­                     1 ) un raddrizzatore/caricatore che alimenta , a partire dalla
      lenti alla classificazione della merce controversa nella                         rete elettrica , un ondulatore e mantiene in carica una
      stessa sottovoce tariffaria della merce importata , benché                       batteria ;
      una condizione siffatta comporti effetti sproporzionati                      2 ) un ondulatore che converte la corrente continua in
      per gli operatori economici .                                                    corrente alternata, regolata;
                                                                                   3 ) un invertitore statico che permette di assorbire i sovrac­
                                                                                       carichi senza imporre una sovralimentazione .
3 ) Se, con riguardo ai principi del legittimo affidamento e                  b ) Una seconda cassetta contenente una batteria stagna di
      della certezza del diritto, sia valido l'art. 9 del regola­                  accumulatori al piombo , con autonomia di 30 minuti .»
      mento del Consiglio 24 novembre 1986 , n . 3677 che               ( 2 ) Per la cassetta contenente il raddrizzatore/caricatore, l'ondula­
      fissa talune disposizioni di applicazione del regolamento               tore e l'invertitore, la voce doganale 85.01 B. II . f); per la cassetta
      n . 1999/85 , nella misura in cui assoggetta la definizione             contenente gli accumulatori , la voce doganale 85.04 B. I.
      di merci equivalenti alla classificazione della merce
      controversa nella stessa sottovoce tariffaria della merce
      importata , benché il combinato disposto di tale articolo
      con le disposizioni del regolamento n . 2658/87 ( 3 )
      relativo alla nomenclatura combinata abbia repentina­
      mente comportato, a partire dal 1 " gennaio 1988 e
      soltanto sino al 1° gennaio 1992 , l'impossibilità di             Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
      ricorrere al regime di perfezionamento attivo con                            il Regno di Spagna, proposto il 3 aprile 1996
      compensazione per equivalenza tra lo zucchero di
      barbabietola e lo zucchero di canna .                                                           ( Causa C-107/96 )
                                                                                                          96/C 158/ 10 )
(') GU n. L 351 , pag . 1 .
( 2 ) GU n. L 188 , pag . 1 .                                           Il 3 aprile 1996 , la Commissione delle Comunità europee ,
(■') GU n. L 256 , pag . 1 .                                            rappresentata dal signor Richard Wainwright, consigliere
                                                                        giuridico principale e dal signor Fernando Castillo de la
                                                                        Torre, membro del servizio giuridico, con domicilio eletto in
                                                                         Lussemburgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                         Centre Wagner, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia '
                                                                         delle Comunità europee un ricorso contro il Regno di
                                                                         Spagna .
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo
Tribunal Administrative ( seconda sezione — Contenzioso                  La ricorrente conclude che la Corte voglia :
tributario ), con ordinanza 28 febbraio 1996, nella causa
 CODIESEL — Sociedade de Apoio Tècnico à Industria,                       1 ) dichiarare che il Regno di Spagna, non avendo adottato
            Lda, contro Conselho Tècnico Aduaneiro                              e messo in vigore , né comunicato entro il termine
                          ( Causa C-105/96 )                                    prescritto le disposizioni legislative, regolamentari e
                              ( 96/C 158/09 )
                                                                                 amministrative necessarie per conformarsi alla direttiva
                                                                                 del Consiglio 18 marzo 1991 , 91 /156/CEE ( 1 ), che
                                                                                 modifica la direttiva 75/442/CEE ( 2 ), relativa ai rifiuti , è
 Con ordinanza 28 febbraio 1996 , pervenuta nella cancelle­                      venuto meno agli obblighi ad esso incombenti ai sensi di
 ria della Corte il 1° aprile 1996 , nella causa CODIESEL                        tale direttiva, nonché degli artt . 5 e 189 del Trattato
 Sociedade de Apoio Tècnico à Industria , Lda , contro                           istitutivo della Comunità europea ;
 Conselho Tècnico Aduaneiro, il Supremo Tribunal Admi­
 nistrative ( seconda sezione — Contenzioso tributario ), ha              2 ) condannare il Regno di Spagna alle spese .
 ---pagebreak--- N. C 158/6                IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        1 . 6 . 96
Motivi e principali argomenti                                              Ricorso proposto il 3 aprile 1996 dalla Commissione delle
                                                                                   Comunità europee contro la Repubblica ellenica
La natura vincolante dell'art. 189 , terzo comma e dell'art. 5 ,                                   ( Causa C-109/96 )
primo comma del Trattato CE impone agli Stati membri di                                                 ( 96/C 158 / 12 )
adottare le misure necessarie per attuare le direttive di cui
sono destinatari prima della scadenza del termine stabilito a              Il 3 aprile 19 96 la Commissione delle Comunità europee ,
tal fine . Il termine è scaduto già il 1° aprile 1993 senza che la
                                                                           rappresentata dal signor Dimitrios Gouloussis, consigliere
Spagna abbia applicato alle disposizioni necessarie .                      giuridico della Commissione , con domicilio eletto in Lus­
                                                                            semburgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz,
(') CU n . L 78 del 26 . 3 . 1991 , pag . 32 .                              membro del servizio giuridico, edificio Wagner, Kirchberg,
( 2 ) GU n . L 194 del 25 . 7 . 1975 , pag . 39 .                           ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità
                                                                            europee un ricorso contro la Repubblica ellenica .
                                                                            La ricorrente chiede che la Corte voglia :
                                                                            — dichiarare che avendo omesso di emanare e , in subor­
                                                                                 dine , di comunicare tempestivamente alla Commissione
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal                         le disposizioni legislative, regolamentari e amministra­
de première instance di Bruxelles, con sentenza 27 marzo                         tive necessarie a conformarsi pienamente alla direttiva
 1996, nella causa: Procureur du Roi, parte civile: Union                        del Consiglio 20 gennaio 1991 , 91 /371 /CEE ('), relativa
professionnelle belge des médecins spécialistes en ophtalmo­                     all'applicazione dell'accordo tra la Comunità economica
logie et chirurgie oculaire contro signor Dennis Mac Queen                       europea e la Confederazione svizzera concernente l'as­
                                                                                 sicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita ,
     e altri , responsabile civile: SA Vision Express Belgium
                                                                                 la Repubblica ellenica è venuta meno agli obblighi che ad
                          ( Causa C-108/96 )                                     essa incombono in forza del Trattato CE;
                             ( 96/C 158 / 11 )
                                                                            — condannare la Repubblica ellenica alle spese .
 Con sentenza 27 marzo 1996 , pervenuta presso la cancel­                   Motivi e principali argomenti
 leria della Corte il 3 aprile 1996 , nella causa : Procureur du
 Roi , parte civile : Union professionnelle belge des médecins              Ai sensi dell'art . 189 , terzo comma , del Trattato istitutivo
 spécialistes en ophtalmologie et chirurgie oculaire contro                 della Comunità europea , le direttive vincolano lo Stato
 signori Dennis Mac Queen , Derek Pouton, Youssef Antoun                    membro cui sono rivolte . Sino a questo momento la
 e signora Carla Godts, responsabile civile : SA Vision                     Repubblica ellenica non ha adottato le misure opportune ai
 Express Belgium , il Tribunal de première instance di                      fini della piena trasposizione della controversa direttiva
 Bruxelles ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu­                nell'ordinamento giuridico ellenico né ha naturalmente
 nità europee le seguenti questioni pregiudiziali :                         comunicato tali misure alla Commissione .
 1 ) Se sia compatibile con gli artt . 5 , 52 e 59 del Trattato CE          C ) GU n . L 205 del 27 . 7 . 1991 , pag . 48 .
       un divieto , derivante dall'interpretazione o dall'applica­
       zione di una disposizione dell'ordinamento nazionale,
       imposto agli oculisti residenti in altri Stati membri , di
       offrire , all'interno di uno Stato membro , nell'ambito
       della correzione di difetti meramente ottici della vista ,            Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
       servizi consistenti in un esame oggettivo della vista , vale               la Repubblica ellenica, presentato il 3 aprile 1996
       a dire realizzati senza far ricorso a un metodo secondo il
       quale il cliente determina , da solo, i difetti ottici di cui                                 ( Causa C-110/96 )
        soffre e decide lui stesso quale sia la correzione da                                             ( 96/C 158/13 )
        apportare .
                                                                             Il 3 aprile 1996 la Commissione delle Comunità europee,
  2 ) Se siano compatibili con l'art . 30 del Trattato CE gli                rappresentata dal signor Dimitrios Gouloussis, consigliere
        ostacoli alla messa in commercio, all'interno di uno                 giuridico , con domicilio eletto in Lussemburgo presso il
        Stato membro , di apparecchi che consentono un esame                 signor Carlos Gómez de la Cruz, membro del servizio
        oggettivo della vista al fine della correzione di difetti            giuridico, Centre Wagner, Kirchberg, ha proposto alla
        meramente ottici della vista , quali ad esempio un                   Corte di giustizia delle Comunità europee un ricorso contro
        autorifrattore, derivanti dal divieto imposto dalla legis­           la Repubblica ellenica .
        lazione nazionale agli oculisti residenti in altri Stati
        membri di offrire , all'interno del detto Stato membro ,             La ricorrente chiede che la Corte voglia :
        servizi consistenti in un esame oggettivo ( vale a dire , non
        soggettivo ) della vista , e ciò nell'ambito della correzione        — dichiarare che la Repubblica ellenica, non avendo
        pure di difetti meramente ottici della vista .                            adottato o, in subordine, non avendo comunicato alla
                                                                                  Commissione, entro il termine prescritto , le disposizioni
                                                                                  legislative, regolamentari e amministrative necessarie
                                                                                  per conformarsi integralmente alla direttiva del Consi­