CELEX: C2005/271/27
Language: sl
Date: 2005-10-29 00:00:00
Title: Zadeva C-320/05 P: Pritožba Fred Olsen, SA zoper sodbo Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi razširjeni senat) z dne 15. junija 2005 v zadevi Fred Olsen, S.A. proti Komisiji Evropskih skupnosti, ob intervenciji Kraljevine Španije, T-17/02, vložena 22. avgusta 2005

29.10.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 271/14
            
         Pritožba Fred Olsen, SA zoper sodbo Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi razširjeni senat) z dne 15. junija 2005 v zadevi Fred Olsen, S.A. proti Komisiji Evropskih skupnosti, ob intervenciji Kraljevine Španije, T-17/02, vložena 22. avgusta 2005
   (Zadeva C-320/05 P)
   (2005/C 271/27)
   Jezik postopka: španščina
   Fred Olsen, SA, ki jo zastopa R. Marín Correa, abogado, je 22. avgusta 2005 na Sodišče Evropskih skupnosti vložila pritožbo zoper sodbo Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti (drugi razširjeni senat) z dne 15. junija 2005 v zadevi Fred Olsen, S.A. proti Komisiji Evropskih skupnosti, ob intervenciji Kraljevine Španije, T-17/02.
   Pritožnik Sodišču predlaga, naj:
   
               1.
            
            
               izpodbijano sodbo razglasi za nično zaradi kršitve pravice tožeče stranke, da predloži upoštevne dokaze za svojo obrambo oziroma
            
         
               2.
            
            
               podredno, izpodbijano sodbo razveljavi in izreče novo sodbo s katero, v skladu s predlogi iz tožbe Fred Olsen, S.A, Odločbo Komisije z dne 25. julija 2001 (1) glede državne pomoči št. NN 48/2001 razglasi za nično.
            
         
               3.
            
            
               V preostalem odloči kot to nalaga pravo, predvsem pa odloči, da se Komisiji Evropskih skupnosti naloži plačilo stroškov nastalih na prvi stopnji.
            
         Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
   
               1.
            
            
               Prvič, očita se kršitev pravice do predložitve upoštevnih dokazov za obrambo, ki je del pravice do poštenega sojenja, ki jo varuje člen 6 Evropske konvencije o človekovih pravicah, kot tudi napačna uporaba prava pri presoji dokazov, ki so bili dejansko predloženi.
               Očita se kršitev omenjene pravice zaradi odreka predložitve različnih listinskih dokazov, ki so bistveni za utemeljitev ničnostne tožbe, ki je bila glede na njene bistvene razloge, zavrnjena ravno zaradi njenega pomanjkanja dokazov oziroma utemeljitev. Očita se tudi, da je Sodišče prve stopnje izkrivilo in ni upoštevalo bistvenih dokazov v utemeljitev ničnostne tožbe.
            
         
               2.
            
            
               Drugič, očita se kršitev člena 253 Pogodbe ES zaradi nezadostne obrazložitve izpodbijane odločbe v njenih bistvenih elementih. Zlasti v zvezi z bistvenim vprašanjem izpostavljenim v očitkih zoper omenjeno odločbo in sicer, glede pomanjkanja pogodbene podlage za plačila, ki jih je Transmediterránea izvedla za nadomestitev stroškov kadrovskega prestrukturiranja.
            
         
               3.
            
            
               Tretji pritožbeni razlog očita kršitev člena 88 ES in člena 19 Uredbe 659/1999. Izhaja iz tega, da izravnalni ukrepi iz Odločbe Komisije z dne 3. decembra 1997 izdane glede Pogodbe o opravljanju storitev pomorskih povezav, sklenjene med Transmediterránea in Kraljevino Španijo v letu 1978, ki obsegajo ukinitev programa pomoči, ki je zajet v tej pogodbi, in prepoved njenega podaljšanja za povezave s Kanarskimi otoki.
            
         
               4.
            
            
               Četrti pritožbeni razlog očita kršitev člena 86(2) Pogodbe ES skupaj s kršitvijo člena 173 iste Pogodbe, ki izhaja iz tega, da je Sodišče prve stopnje s tem, da je zavrnilo tožbo in potrdilo izpodbijano odločbo prekoračilo svoje pristojnosti sodnega nadzora. Očita se tudi kršitev člena 263 Pogodbe.
               Sodišče prve stopnje naj bi v izpodbijani sodbi dejansko potrdilo veljavnost različnih nadomestil za opravljanje domnevnih obveznosti gospodarske javne službe, in to ne samo ob neupoštevanju določbe iz člena 86(2) Pogodbe in sodne prakse, ki jo razlaga (zaradi neizpolnjevanja pogojev, ki jih navedena določba določa za veljavnost izplačil) temveč tudi s prekoračitvijo pristojnosti, tako da je tako rešitev oprlo na razloge in utemeljitve, ki se razlikujejo od tistih iz Odločbe, in so se kot posledica trditev in predloženih dokazov, izkazali za negotove.
            
         
      (1)  UL 2002, C 96, str. 4.