CELEX: 52022PC0158
Language: hr
Date: 2022-04-06
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije prema Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske u pogledu utvrđivanja u skladu s člankom 540. stavkom 2. Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, datuma od kojeg države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 6.4.2022.
            COM(2022) 158 final
            2022/0103(NLE)
            
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije prema Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske u pogledu utvrđivanja u skladu s člankom 540. stavkom 2. Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, datuma od kojeg države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se Prijedlog odnosi na odluku Vijeća radi donošenja izjave Unije u kojoj se utvrđuje datum od kojeg države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke povezane s profilima DNK-a i daktiloskopske podatke, u skladu s člankom 540. stavkom 2. Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske (dalje u tekstu „Ujedinjena Kraljevina”), s druge strane (dalje u tekstu „Sporazum o trgovini i suradnji”).
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Sporazum o trgovini i suradnji 
            
            
               Sporazumom o trgovini i suradnji (dalje u tekstu. „Sporazum”) uspostavlja se temelj za širok odnos između Unije i Ujedinjene Kraljevine u području blagostanja i dobrosusjedskih odnosa obilježenih bliskim i miroljubivim odnosima koji se temelje na suradnji, uz poštovanje autonomije i suvereniteta stranaka. Privremeno se primjenjivao od 1. siječnja 2021., a stupio je na snagu 1. svibnja 2021.  
            
            
               Sporazumom se predviđa suradnja stranaka u vezi s automatiziranom usporedbom profila DNK-a, daktiloskopskih podataka i podataka iz registra vozila. Međutim, ta suradnja može započeti tek nakon što Unija utvrdi da je Ujedinjena Kraljevina ispunila uvjete utvrđene u članku 539. Sporazuma i njegovu Prilogu 39. Nakon evaluacijskog posjeta Ujedinjenoj Kraljevini 24. i 25. studenoga 2021. evaluacijski tim EU-a u svojim je izvješćima zaključio da suradnja s Ujedinjenom Kraljevinom u pogledu profila DNK-a i daktiloskopskih podataka ispunjava relevantne zahtjeve. Ta su izvješća podnesena Vijeću 17. ožujka 2022.  
            
            
               Ujedinjena Kraljevina dosad nije navela da je spremna za evaluaciju u pogledu podataka iz registra vozila.
            
            
            
               2.2.Predviđeni akt Unije
            
            
               U članku 540. stavku 2. Sporazuma predviđa se da Unija utvrđuje datum od kojeg države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke na temelju glave II. („Razmjena podataka o DNK-u i otiscima prstiju te podataka iz registra vozila”) na temelju cjelovitog evaluacijskog izvješća o evaluacijskom posjetu i, ako je primjenjivo, pokusa.
            
            
               U skladu s Prilogom 39. Sporazumu Vijeće na temelju evaluacije odlučuje je li Ujedinjena Kraljevina ispunila potrebne uvjete za automatiziranu razmjenu podataka. Odluka se temelji na cjelovitom evaluacijskom izvješću u kojem su sažeti rezultati relevantnog upitnika, evaluacijskog posjeta te, prema potrebi, pokusa.
            
            
               Ta odluka na temelju međunarodnog prava postaje obvezujuća za Ujedinjenu Kraljevinu jednostranom izjavom Unije, kako jasno proizlazi iz članka 540. stavka 2. Sporazuma. Ujedinjenu Kraljevinu potrebno je obavijestiti o jednostranoj izjavi Unije.   
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               3.1.Kontekst
            
            
               Sporazumom se omogućuje suradnja u vezi s automatiziranom usporedbom profila DNK-a, otisaka prstiju i podataka iz registra vozila. Kako bi iskoristila te mogućnosti, Ujedinjena Kraljevina najprije se morala podvrgnuti evaluaciji. 
            
            
               Nakon evaluacijskog posjeta Ujedinjenoj Kraljevini 24. i 25. studenoga 2021. evaluacijski tim EU-a u svojim je izvješćima zaključio da suradnja s Ujedinjenom Kraljevinom u pogledu profila DNK-a i daktiloskopskih podataka ispunjava relevantne zahtjeve. Ta su izvješća podnesena Vijeću x ožujka 2022. što je omogućilo Vijeću da odobri Uniji da izjavi da države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke povezane s profilima DNK-a i daktiloskopske podatke kako je navedeno u članku 540. stavku 2. Sporazuma. 
            
            
               3.2.Predloženo stajalište
            
            
               S obzirom na navedeno, Komisija predlaže da se XXXXX odredi kao datum od kojeg države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke povezane s profilima DNK-a i daktiloskopske podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma.
            
         
         
            
               Tijekom članstva u Uniji Ujedinjena Kraljevina sudjelovala je u razmjeni profila DNK-a i daktiloskopskih podataka među državama članicama, u skladu s odlukama Vijeća 2008/615/PUP
                  1
                i 2008/616/PUP
                  2
               . Kako bi se izbjegao prekid u kontinuiranoj suradnji u pogledu profila DNK-a i daktiloskopskih podataka, Sporazumom se predviđa prijelazno razdoblje tijekom kojeg države članice mogu dostavljati takve podatke Ujedinjenoj Kraljevini do ishoda evaluacija predviđenih člankom 540. stavkom 1. Sporazuma. To je prijelazno razdoblje prvotno trajalo do 30. rujna 2021., a odlukom Posebnog odbora za suradnju u izvršavanju zakonodavstva i pravosudnu suradnju od 28. rujna 2021. produljeno je do 30. lipnja 2022.
                  3
               . Međutim, više se ne može produljiti. Stoga, kako bi se izbjegao prekid u kontinuiranoj suradnji, Unija će potrebnu jednostranu izjavu morati dati do 30. lipnja 2022.  
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. UFEU-a predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali postoji mogućnost da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Člankom 540. stavcima 1. i 2. Sporazuma predviđeno je da ako Ujedinjena Kraljevina ispuni uvjete iz članka 539. Sporazuma i njegova Priloga 39., Unija utvrđuje datum ili datume od kojih države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke povezane s profilima DNK-a i daktiloskopske podatke. Premda je takvo utvrđivanje jednostrani akt Unije, a ne akt koji donosi neko od tijela osnovanih Sporazumom, ono ipak proizvodi pravne učinke. Stoga bi se stajalište Unije na kojem se temelji to utvrđivanje trebalo utvrditi u skladu s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a, koji se primjenjuje mutatis mutandis.  
            
            
               Pravni učinci izjave obvezujući su prema međunarodnom pravu te se u potpunosti primjenjuju na Uniji kao stranku Sporazuma. Stoga, u skladu s člankom 3. stavkom 2. UFEU-a, Unija ima isključivu nadležnost u tom pitanju.
            
            
               Utvrđivanje relevantnog datuma iz članka 540. stavka 2. Sporazuma ne dovodi do dopune ili izmjene okvira Sporazuma. 
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili elementa te ako se može utvrditi da je jedan od ta dva cilja ili elementa glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, naime onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               U pogledu predviđenog akta kojim se istovremeno želi postići više ciljeva ili koji ima više elemenata, koji su neodvojivo povezani, a nijedan nije sporedan u odnosu na druge, materijalna pravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a iznimno se mora temeljiti na različitim odgovarajućim pravnim osnovama.
            
            
               4.2.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Utvrđivanje datuma iz članka 540. stavka 2. Sporazuma ima ciljeve i sastavnice u području zaštite podataka i policijske suradnje. 
            
            
               Stoga je materijalna pravna osnova za predloženu odluku članak 16. stavak 2. i članak 87. stavak 2. točka (a) UFEU-a. 
            
            
               Sporazum o trgovini i suradnji obvezujući je za sve države članice na temelju Odluke (EU) 2021/689
                  5
               , čija je materijalna pravna osnova članak 217. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebali bi biti članak 16. stavak 2. i članak 87. stavak 2. točka (a) UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
         
         
            
               2022/0103 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije prema Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske u pogledu utvrđivanja u skladu s člankom 540. stavkom 2. Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, datuma od kojeg države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 16. stavak 2. točku (d) i članak 87. stavak 2. točku (a) u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2021/689 od 29. travnja 2021. o sklapanju, u ime Unije, Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane te Sporazuma između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u vezi sa sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka
                  6
               ,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazumom o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske (dalje u tekstu „Ujedinjena Kraljevina”), s druge strane
                  7
               , („Sporazum o trgovini i suradnji”) predviđa se recipročna suradnja između nadležnih tijela za izvršavanje zakonodavstva država članica, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine, s druge strane, u vezi s automatiziranom usporedbom profila DNK-a, daktiloskopskih podataka i podataka iz registra vozila. Kao preduvjet za takvu suradnju Ujedinjena Kraljevina najprije treba poduzeti potrebne provedbene mjere i podvrći se evaluaciji Unije.
            
            
               (2)Na temelju cjelovitog evaluacijskog izvješća u kojem su sažeti rezultati relevantnog upitnika, evaluacijskog posjeta te, prema potrebi, pokusa Unija utvrđuje datum ili datume od kojih države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati takve podatke u skladu sa Sporazumom o trgovini i suradnji.
            
            
               (3)Dopisom od 23. srpnja 2021. Ujedinjena Kraljevina obavijestila je Komisiju preko Posebnog odbora za suradnju u izvršavanju zakonodavstva i pravosudnu suradnju da je provela obveze određene na temelju dijela 3. glave II. Sporazuma o trgovini i suradnji u pogledu profila DNK-a i daktiloskopskih podataka. Ujedinjena Kraljevina dostavila je i izjave i imenovanja u skladu s poglavljem 0. člankom 22. Priloga 39. Sporazuma o trgovini i suradnji te je izrazila spremnost da bude evaluirana u pogledu razmjene podataka između Ujedinjene Kraljevine i država članica o profilima DNK-a i daktiloskopskim podacima.   
            
            
               (4)Komisija je 14. listopada 2021. Ujedinjenoj Kraljevini poslala upitnike o automatskoj razmjeni profila DNK-a i daktiloskopskih podataka. Ujedinjena Kraljevina dostavila je Komisiji 8. studenoga 2021. svoje odgovore na te upitnike. Ti su odgovori dostavljeni evaluacijskom timu te su 11. studenoga 2021. podneseni Radnoj skupini Vijeća za razmjenu informacija u području PUP-a i Radnoj skupini Vijeća za Ujedinjenu Kraljevinu.  
            
            
               (5)U skladu s poglavljem 4. Priloga 39. Sporazumu o trgovini i suradnji Vijeće je 9. studenoga 2021. odlučilo da nije potreban pokus u pogledu profila DNK-a i daktiloskopskih podataka.
            
            
               (6)Ujedinjena Kraljevina podvrgnula se 24. i 25. studenoga 2021. evaluaciji u pogledu pretraživanja i usporedbe profila DNK-a i daktiloskopskih podataka. U evaluacijskom izvješću o profilima DNK-a zaključeno je da se, na temelju rezultata ex ante evaluacije, uvođenje automatizirane usporedbe profila DNK-a i povezanog protoka informacija mogu smatrati uspješno zaključenima u Ujedinjenoj Kraljevini, i na pravnoj i na tehničkoj razini. U evaluacijskom izvješću o daktiloskopskim podacima zaključeno je da se, na temelju rezultata ex ante evaluacije, uvođenje automatizirane primjene daktiloskopskih podataka i povezanog automatiziranog protoka informacija o daktiloskopskim podacima mogu smatrati uspješno zaključenima u Ujedinjenoj Kraljevini, i na pravnoj i na tehničkoj razini.
            
            
               (7)U skladu s poglavljem 4. člankom 5. Priloga 39. Sporazumu o trgovini i suradnji, evaluacijska izvješća u kojima su sažeti rezultati upitnika i evaluacijskog posjeta predstavljena su Vijeću 17. ožujka 2022.
            
            
               (8)Budući da je Ujedinjena Kraljevina ispunila uvjete iz članka 539. i Priloga 39. Sporazumu o trgovini i suradnji, Unija bi na temelju članka 540. stavka 2. Sporazuma o trgovini i suradnji trebala utvrditi datum ili datume od kojih države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke povezane s profilima DNK-a i daktiloskopske podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma o trgovini i suradnji. Unija bi o tom stajalištu trebala obavijestiti Ujedinjenu Kraljevinu u Posebnom odboru za suradnju u izvršavanju zakonodavstva i pravosudnu suradnju.
            
            
               (9) Sporazum o trgovini i suradnji obvezujući je za sve države članice na temelju Odluke Vijeća (EU) 2021/689, čija je materijalna pravna osnova članak 217. UFEU-a. 
            
            
               (10)Na temelju Odluke Vijeća (EU) 2021/689 članak 540. Sporazuma o trgovini i suradnji obvezujući je za Dansku i Irsku te one stoga sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke kojom se provodi Sporazum o trgovini i suradnji,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
         
         
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba izraziti u ime Unije o datumu ili datumima od kojih države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostaviti osobne podatke povezane s profilima DNK-a i daktiloskopske podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma o trgovini i suradnji temelji se na nacrtu jednostrane izjave Unije priloženom ovoj Odluci.  
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ujedinjenu Kraljevinu obavješćuje se o stajalištu Unije utvrđenom u članku 1. u Posebnom odboru za suradnju u izvršavanju zakonodavstva i pravosudnu suradnju.
            
            
            
               Članak 3. 
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Odluka Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 1.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Odluka Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja 2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 12.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Odluka br. 1/2021 Posebnog odbora osnovanog na temelju članka 8. stavka 1. točke (r) Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane od 28. rujna 2021. u pogledu produljenja razdoblja iz članka 540. stavka 3. tijekom kojeg se s Ujedinjenom Kraljevinom mogu razmjenjivati profili DNK-a i daktiloskopski podaci (2021/1946) (U skladu s Pravilom 9. stavkom 2. Priloga 1. Sporazumu o trgovini i suradnji tajništvo evidentira svaku odluku ili preporuku pod određenim serijskim brojem i s upućivanjem na datum njezina donošenja.) (SL L 397, 10.11.2021., str. 32.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, t. 61.–64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Odluka Vijeća (EU) 2021/689 od 29. travnja 2021. o sklapanju, u ime Unije, Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane te Sporazuma između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u vezi sa sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka, SL L 149, 30.4.2021., str. 2. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SL L 149, 30.4.2021., str. 2.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        SL L 149, 30.4.2021., str. 10.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 6.4.2022.
            COM(2022) 158 final
            
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije prema Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske u pogledu utvrđivanja u skladu s člankom 540. stavkom 2. Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, datuma od kojeg države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma
            
               
         
         
            
               PRILOG 
            
            
               Izjava Unije u skladu s člankom 540. stavkom 2. u Posebnom odboru osnovanom na temelju članka 8. stavka 1. točke (r) Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, u pogledu datuma od kojeg države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke povezane s profilima DNK-a i daktiloskopske podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma o trgovini i suradnji  
            
            
               
                  Izjava Europske unije 
               
            
            
               Države članice mogu Ujedinjenoj Kraljevini dostavljati osobne podatke povezane s profilima DNK-a i daktiloskopske podatke iz članaka 530., 531., 534. i 536. Sporazuma o trgovini i suradnji od [<=30. lipnja 2022.].