CELEX: 62019CA0543
Language: cs
Date: 2020-10-15 00:00:00
Title: Věc C-543/19: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 15. října 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg – Německo) – Jebsen & Jessen (GmbH & Co.) KG v. Hauptzollamt Hamburg („Řízení o předběžné otázce – Celní unie – Nařízení (EHS) č. 2913/92 – Článek 78 – Článek 236 odst. 1 – Dovozní řízení – Oprava celního prohlášení – Obchodní politika – Antidumping – Prováděcí nařízení (EU) 2015/82 – Konečné antidumpingové clo – Cenové závazky – Osvobození – Článek 2 odst. 1 – Podmínka předložení závazkové faktury – Neuvedení prvku uvedeného v příloze prováděcího nařízení 2015/82“)

7.12.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 423/10
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 15. října 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg – Německo) – Jebsen & Jessen (GmbH & Co.) KG v. Hauptzollamt Hamburg
      (Věc C-543/19) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Celní unie - Nařízení (EHS) č. 2913/92 - Článek 78 - Článek 236 odst. 1 - Dovozní řízení - Oprava celního prohlášení - Obchodní politika - Antidumping - Prováděcí nařízení (EU) 2015/82 - Konečné antidumpingové clo - Cenové závazky - Osvobození - Článek 2 odst. 1 - Podmínka předložení závazkové faktury - Neuvedení prvku uvedeného v příloze prováděcího nařízení 2015/82“)
      (2020/C 423/15)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Finanzgericht Hamburg
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Jebsen & Jessen (GmbH & Co.) KG
      
         Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Článek 2 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/82 ze dne 21. ledna 2015, kterým se na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 a částečných prozatímních přezkumů podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1225/2009 ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny citronové pocházející z Čínské lidové republiky, musí být vykládán v tom smyslu, že dovoz zboží nemůže být osvobozen od antidumpingového cla uloženého v článku 1 tohoto prováděcího nařízení, pokud faktura nezbytná k získání takového osvobození neuvádí v prohlášení uvedeném v bodě 9 výčtu obsaženého v příloze uvedeného prováděcího nařízení prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/87 ze dne 21. ledna 2015, kterým se přijímají závazky nabídnuté v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozu kyseliny citronové pocházející z Čínské lidové republiky, nýbrž rozhodnutí Komise 2008/899/ES ze dne 2. prosince 2008, kterým se přijímají závazky nabídnuté v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozu kyseliny citronové pocházející z Čínské lidové republiky.
               
            
                  2)
               
               
                  Závazková faktura, která obsahuje všechny údaje uvedené v příloze prováděcího nařízení 2015/82, nemůže být předložena pro účely získání osvobození od daně podle čl. 2 odst. 1 tohoto prováděcího nařízení v rámci řízení upraveného v článku 236 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se vydává celní kodex Unie, jež bylo zahájeno za účelem vrácení antidumpingového cla.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 328, 30.9.2019.