CELEX: 32005D0047
Language: cs
Date: 2004-12-22 00:00:00
Title: 2005/47/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 22. prosince 2004, kterým se mění rozhodnutí 2000/24/ES s ohledem na rozšíření Evropské unie a na Evropskou sousedskou politiku

25.1.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 21/9
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 22. prosince 2004,
   kterým se mění rozhodnutí 2000/24/ES s ohledem na rozšíření Evropské unie a na Evropskou sousedskou politiku
   (2005/47/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 181a této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dohody o přistoupení podepsané dne 16. dubna 2003 vstoupily v platnost dnem 1. května 2004.
            
         
               (2)
            
            
               Komise ve své zprávě (1) vyhotovené podle třetího pododstavce čl. 1 odst. 1 rozhodnutí Rady 2000/24/ES ze dne 22. prosince 1999 o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů na projekty mimo Společenství (střední a východní Evropa, země Středomoří, Latinská Amerika, Asie a Jihoafrická republika) (2) dospěla k závěru, že je účelné pozměnit toto rozhodnutí, zejména s ohledem na rozšíření Evropské unie.
            
         
               (3)
            
            
               Evropská rada se na svém zasedání v Kodani ve dnech 12. a 13. prosince 2002 usnesla, že předvstupní podpora Turecka bude od roku 2004 financována z rozpočtové položky „předvstupní výdaje“.
            
         
               (4)
            
            
               Zkušenost EIB s měnícími se postupy v oblasti investičních záruk od přijetí rozhodnutí 2000/24/ES ukázala potřebu přezkoumat rozsah politických rizik krytých zárukou Společenství a obchodních rizik, která nese EIB.
            
         
               (5)
            
            
               V rámci sdílení rizika by rozpočtová záruka měla sloužit nejen ke krytí politických rizik plynoucích ze zastavení devizového transferu, vyvlastnění, války a občanských nepokojů, ale i ke krytí rizik plynoucích z odepření spravedlnosti po porušení některých smluv ze strany vlády třetí země nebo jiných orgánů.
            
         
               (6)
            
            
               V rámci sdílení rizika by EIB měla krýt obchodní rizika zárukami nevládních třetích osob nebo jiným zajištěním nebo zástavou, jakož i tím, že bude spoléhat na finanční sílu dlužníka podle svých obvyklých kritérií.
            
         
               (7)
            
            
               Finanční výhled na období od roku 2000 do roku 2006 podle interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu (3) stanoví strop rezervy na úvěrové záruky v rozpočtu Společenství ve výši 200 milionů EUR ročně (v cenách roku 1999).
            
         
               (8)
            
            
               Úzká spolupráce mezi EIB a Komisí by měla zajišťovat soulad a součinnost s programy Evropské unie pro spolupráci mezi zeměpisnými oblastmi a rovněž i to, aby úvěrové operace EIB doplňovaly a posilovaly politiky Evropské unie pro tyto regiony.
            
         
               (9)
            
            
               Rozhodnutí 2000/24/ES by proto mělo být příslušným způsobem změněno,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2000/24/ES se mění takto:
   
               1.
            
            
               Článek 1 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Odstavec 1 se mění takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       první pododstavec se nahrazuje tímto:
                                       „Společenství poskytne Evropské investiční bance (EIB) paušální záruku, pokud jde o všechny neobdržené platby v souvislosti s úvěry, které EIB poskytla podle svých obvyklých kritérií na podporu příslušných zahraničněpolitických cílů Společenství pro investiční projekty v sousedních zemích jihovýchodní Evropy, v zemích Středomoří, v Latinské Americe, Asii a Jihoafrické republice.“,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       v druhém pododstavci se druhá věta nahrazuje tímto:
                                       „Celkový limit otevřených úvěrů činí 19 460 milionů EUR v tomto členění:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   sousední země jihovýchodní Evropy:
                                                   9 185 milionů EUR,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   země Středomoří:
                                                   6 520 milionů EUR,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Latinská Amerika a Asie:
                                                   2 480 milionů EUR,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Jihoafrická republika:
                                                   825 milionů EUR,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   zvláštní opatření na podporu konsolidace a zintenzivnění celní unie mezi ES a Tureckem:
                                                   450 milionů EUR;
                                                
                                             a tyto prostředky je možno použít nejpozději do 31. ledna 2007. Úvěry, které již byly schváleny, se odečtou od regionálních limitů.“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Odstavec 2 se mění takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       první odrážka se nahrazuje tímto:
                                       
                                                   „—
                                                
                                                
                                                   
                                                      sousední země jihovýchodní Evropy: Albánie, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Chorvatsko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Rumunsko, Srbsko a Černá Hora, Turecko,“
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       ve druhé odrážce se zrušují slova „Kypr“, „Malta“ a „Turecko“.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               V článku 2 se vkládá nový odstavec, který zní:
               „Komise předloží zprávu o uplatňování tohoto rozhodnutí nejpozději dne 31. července 2006.“
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 22. prosince 2004.
      
         
            Za Radu
         
         C. VEERMAN
         
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  KOM(2003) 603.
   
      (2)  Úř. věst. L 9, 13.1.2000, s. 24. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2001/778/ES (Úř. věst. L 292, 9.11.2001, s. 43).
   
      (3)  Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1.