CELEX: 52009PC0707
Language: da
Date: 2009-12-17
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, og Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, samt bilaget hertil

Vigtig juridisk meddelelse

|

52009PC0707

	[pic] | EUROPA-KOMMISSIONEN |Bruxelles, den 17.12.2009KOM(2009)707 endelig2009/0191 (NLE)Forslag tilRÅDETS AFGØRELSEom indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, og Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, samt bilaget hertilBEGRUNDELSE-  Den 21. september 2009 bemyndigede Rådet (retlige og indre anliggender) Rådets formandskab til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, og Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, samt bilaget hertil. Parterne undertegnede aftalen. Island undertegnede den som den sidste den 30. november 2009, og visse bestemmelser finder midlertidigt anvendelse fra den dato.-  Formålet med aftalen er at gøre det muligt for Island og Norge at gå sammen med EU-medlemsstaterne om udveksling af dna, fingeraftryk og oplysninger i køretøjsregistre, udveksling af oplysninger i forbindelse med større begivenheder på tværs af grænserne og levering af oplysninger med henblik på at forebygge terrorisme. Disse udvekslinger finder sted på grundlag af den såkaldte Prümafgørelse (Rådets afgørelse 2008/615/RIA) og gennemførelsesafgørelsen (Rådets afgørelse 2008/616/RIA). Afgørelserne har til formål at forbedre udvekslingen af bestemte typer oplysninger mellem de myndigheder, der er ansvarlige for forebyggelse og bekæmpelse af strafferetlige overtrædelser.****-  EU støtter Island og Norge i deres indsats for at forebygge og bekæmpe terrorisme og anden kriminalitet på tværs af grænserne, samtidig med at de grundlæggende rettigheder respekteres, navnlig beskyttelsen af personoplysninger. Aftalen mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, og Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, samt bilaget hertil har til formål at sikre fuld respekt for de grundlæggende rettigheder, der er fastsat i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, og for proportionalitetsprincippet og nødvendighedsprincippet, hvad angår retten til respekt for privatliv og familieliv og beskyttelse af personoplysninger, jf. artikel 7 og 8 i EU's charter om grundlæggende rettigheder.-  I artikel 218, stk. 6, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde fastsættes det, at i tilfælde af aftaler, der dækker områder, hvor den almindelige lovgivningsprocedure finder anvendelse, vedtager Rådet en afgørelse om indgåelse af aftalen, efter at Europa-Parlamentet har godkendt den.****-  Kommissionen henstiller derfor til Rådet, at det efter at have fået Europa-Parlamentets godkendelse vedtager en afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, og Rådets afgørelse 2008/616/RIA 008 om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, samt bilaget hertil.2009/0191 (NLE)Forslag tilRÅDETS AFGØRELSEom indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, og Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, samt bilaget hertilRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 82, stk. 1, litra d), og artikel 87, stk. 2, litra a), sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse[1], ogud fra følgende betragtninger:1.  Den 24. oktober 2008 bemyndigede Rådet Rådets formandskab til bistået af Kommissionen at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, og Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, samt bilaget hertil.2.  I medfør af Rådets afgørelse 2009/XXX/RIA af 21. september 2009[2] blev aftalen undertegnet den 30. november 2009 med forbehold af indgåelse af aftalen på et senere tidspunkt.3.  I medfør af artikel 8 anvendes visse af aftalens bestemmelser midlertidigt fra tidspunktet for undertegnelsen.4.  Aftalen er endnu ikke indgået. Med Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er de procedurer, som EU skal følge med henblik herpå, omfattet af artikel 218 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.5.  Denne aftale bør indgås.6.  [I medfør af artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, som er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Det Forenede Kongerige og Irland givet meddelelse om, at de ønsker at deltage i vedtagelsen af denne afgørelse.]7.  I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, og aftalen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Danmark —VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:Artikel 1Aftalen mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, og Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, samt bilaget hertil indgås hermed.Teksten til den aftale, der skal indgås, er knyttet til denne afgørelse.Artikel 2Formanden for Rådet udpeger den person, som på Den Europæiske Unions vegne er beføjet til at deponere det godkendelsesinstrument, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 1, med henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af aftalen.Artikel 3Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende .Aftalens ikrafttrædelsesdato offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende .Udfærdiget i Bruxelles, 17.12.2009På Rådets vegneJacques BARROT Medlem af KommissionenBILAG.[1] EUT C […] af […], s. […].[2] Endnu ikke offentliggjort.