CELEX: 32002R0797
Language: fi
Date: 2002-05-14 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 797/2002, annettu 14 päivänä toukokuuta 2002, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden III ja VIII muuttamisesta

Avis juridique important

|

32002R0797

Komission asetus (EY) N:o 797/2002, annettu 14 päivänä toukokuuta 2002, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden III ja VIII muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 128 , 15/05/2002 s. 0029 - 0038

Komission asetus (EY) N:o 797/2002,annettu 14 päivänä toukokuuta 2002,tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden III ja VIII muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 27/2002(2), ja erityisesti sen 19 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvosto on vahvistanut asetuksella (EY) N:o 2474/2000(3) GATT 1994 -sopimukseen 1 päivänä tammikuuta 2002 sisällytettävien tekstiili- ja vaatetustuotteiden luettelon.(2) Kiinan kansantasavallasta tuli Maailman kauppajärjestön täysjäsen 11 päivänä joulukuuta 2001. Taiwanista tuli täysjäsen 1 päivänä tammikuuta 2002.(3) Taiwanin käyttämät alkuperätodistus ja vientitodistus eroavat hieman asetuksen (ETY) N:o 3030/93 vakiomallista. Taiwanin viranomaiset ovat toimittaneet lomakkeista mallikappaleet.(4) On tarpeen mukauttaa asetuksessa (ETY) N:o 3030/93 säädetyt molempia valtioita koskevat joustavuusmääräykset, jotta noudatetaan yhteisön kansainvälisiä velvoitteita.(5) Asetus (ETY) N:o 3030/93 olisi muutettava vastaavasti.(6) Sen varmistamiseksi, että yhteisö noudattaa kansainvälisiä velvoitteitaan, tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2002.(7) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tekstiilikomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (ETY) N:o 3030/93 seuraavasti:1) Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen A osan mukaisesti.2) Korvataan liite VIII tämän asetuksen liitteen B osassa olevalla tekstillä.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2002.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 14 päivänä toukokuuta 2002.Komission puolestaPascal LamyKomission jäsen(1) EYVL L 275, 8.11.1993, s. 3.(2) EYVL L 9, 11.1.2002, s. 1.(3) EYVL L 286, 11.11.2000, s. 1.LIITEA) Lisätään seuraava Taiwanin käyttämän vientitodistuksen ja alkuperätodistuksen lomakemalli asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteeseen III: >PIC FILE= "L_2002128FI.003101.TIF">>PIC FILE= "L_2002128FI.003301.TIF">B) Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liite VIII seuraavasti: ""LIITE VIIIASETUKSEN 7 ARTIKLASSA TARKOITETTU LIITEJoustavuusmääräyksetSeuraavassa taulukossa ovat enimmäismäärät, jotka kukin 1 sarakkeessa mainittu toimittajamaa voi, ilmoitettuaan siitä etukäteen komissiolle, siirtää liitteessä V esitettyjen vastaavien määrällisten rajoitusten välillä seuraavien määräysten mukaisesti:- tietyn tuotteiden luokan osalta annetaan lupa käyttää ennakkoon seuraavalle kiintiövuodelle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta enintään määrä, joka vastaa 2 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta kuluvalle vuodelle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta; ennakkoon käytetty määrä vähennetään sen jälkeen vastaavasta seuraavan vuoden määrällisestä rajoituksesta,- tiettynä vuonna käyttämättä jääneitä määriä voidaan siirtää vastaaviin seuraavan vuoden määrällisiin rajoituksiin enintään määrä, joka vastaa 3 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta tosiasiallisen käyttövuoden määrällisestä rajoituksesta,- siirrot luokasta 1 luokkiin 2 ja 3 ovat mahdollisia enintään siihen määrään asti, joka vastaa 4 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirrot ovat mahdollisia luokan 2 ja 3 välillä enintään siihen määrään asti, joka vastaa 5 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirrot ovat mahdollisia luokkien 4, 5, 6, 7 ja 8 välillä enintään siihen määrään asti, joka vastaa 6 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirtoja voidaan suorittaa kaikista ryhmien I, II tai III luokista kaikkiin ryhmien II tai III (tarvittaessa IV) luokkiin enintään siihen määrään asti, joka vastaa 7 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu.Edellä tarkoitettujen joustavuusmääräysten kumulatiivinen käyttö ei saa nostaa mitään yhteisön määrällistä rajoitusta tiettynä vuotena 8 sarakkeessa ilmoitettua prosentuaalista osuutta suuremmaksi.Edellä tarkoitettuihin siirtoihin sovellettava vastaavuustaulukko on liitteessä I.Lisäedellytykset, siirtomahdollisuudet ja huomautukset ovat taulukon 9 sarakkeessa.>TAULUKON PAIKKA>e. s. = ei sovelleta.Liitteen V lisäyksessä C tarkoitetut määrällisten rajoitusten joustavuusmääräykset>TAULUKON PAIKKA>Lisäys liitteeseen VIIIJoustavuusmääräykset Hongkongin osalta>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>