CELEX: 31985R2069
Language: it
Date: 1985-07-25 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2069/85 DELLA COMMISSIONE, DEL 25 LUGLIO 1985, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

26. 7 . 85                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 196/ 11
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2069/85 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 25 luglio 1985
               relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a
                                                   titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che è necessario prevedere 1 esecuzione
                                                                     di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
europea,
                                                                     22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                     tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 (9) ; che è
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1018/84 (2),                 necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                     le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                 condizioni di consegna ;
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),               considerando che le misure previste dal presente rego­
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (4), in                lamento sono conformi al parere del comitato di
particolare l'articolo 6,                                            gestione per i cereali,
visto il regolamento (CEE) n . 1278/84 del Consiglio,
del 7 maggio 1984, che fissa le regole per l'applica­                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zione nel 1984 del regolamento (CEE) n . 3331 /82 rela­
tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (*),                                Articolo 1
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                    L'organismo d'intervento che figura nell'allegato è
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai            incaricato dell'attuazione delle procedure di mobilita­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica               zione e di fornitura in conformità delle disposizioni
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­                del regolamento (CEE) n . 1974/80, alle condizioni che
mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,               figurano nell'allegato.
visto il parere del comitato monetario,
                                                                                             Articolo 2
considerando che il 3 luglio 1984 la Commissione
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali              successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;            delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 25 luglio 1985.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') GU   n. L 281  dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU   n. L 107  del 19 . 4. 1984, pag. 1 .
(3) GU   n. L 281  dell' i . 11 . 1975, pag. 89 .
(4) GU   n. L 352  del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(*) GU n . L 124 dell' i 1 . 5. 1984, pag. 1 .
(6) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                        (8) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
0 GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973 , pag. 1 .                          0 GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- N. L 196/ 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    26 . 7. 85
                                                           ALLEGATO I
               1 . Programma di esecuzione : 1984.
               2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
               3. Luogo o paese di destinazione : Lesotho.
               4 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
               5 . Quantitativo totale : 4 000 t.
               6. Numero di partite : L
               7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Direktoratet for markedsordningerne, EF-direktoratet, Frederiksborggade 18 , DK-1360, Køben­
                   havn K. Tel . (01 ) 92 70 00 ; telex 15137 DK.
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9 . Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                   corrispondere almeno alla qualità panificarle minima richiesta per l'intervento (umidità :
                   massimo 14,5 % ).
             10 . Condizionamento : alla rinfusa .
             1 1 . Porto d'imbarco :
                   Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                   beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                   una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                   periodo.
             12. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 6 agosto 1985, ore 12.
             16 . Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 settembre 1985 .
             17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
             Nota
            L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione necessari.
 ---pagebreak--- 26. 7. 85                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                     N. L 196/ 13
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BITLAGE II
   Partiets nummer     Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                             Address of store           Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                       Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1            4 000             A/S Korn- og Foderstofkompagniet,
                                           Jegstupvej 7,
                                           DK-8361 Hasselager.                       Hasselager