CELEX: 22006A0706(03)
Language: sv
Date: 2004-05-18 00:00:00
Title: Protokoll till avtalet om partnerskap och samarbete om upprättande av ett partnerskap mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan, för att beakta Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen

6.7.2006           SV                            Europeiska unionens officiella tidning                     L 185/3

                                                             PROTOKOLL
           till avtalet om partnerskap och samarbete om upprättande av ett partnerskap mellan
           Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å
           andra sidan, för att beakta Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns,
           Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken
               Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen

           KONUNGARIKET BELGIEN,

           REPUBLIKEN TJECKIEN,

           KONUNGARIKET DANMARK,

           FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,

           REPUBLIKEN ESTLAND,

           REPUBLIKEN GREKLAND,

           KONUNGARIKET SPANIEN,

           REPUBLIKEN FRANKRIKE,

           IRLAND,

           REPUBLIKEN ITALIEN,

           REPUBLIKEN CYPERN,

           REPUBLIKEN LETTLAND,

           REPUBLIKEN LITAUEN,

           STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,

           REPUBLIKEN UNGERN,

           REPUBLIKEN MALTA,

           KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,

           REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,

           REPUBLIKEN POLEN,

           REPUBLIKEN PORTUGAL,

           REPUBLIKEN SLOVENIEN,

           REPUBLIKEN SLOVAKIEN,

           REPUBLIKEN FINLAND,

           KONUNGARIKET SVERIGE OCH

           FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

           nedan kallade ”medlemsstaterna”, företrädda av Europeiska unionens råd, och

           EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN,
 ---pagebreak--- L 185/4              SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                               6.7.2006

             nedan kallade ”gemenskaperna”, företrädda av Europeiska unionens råd och Europeiska kommissionen,

             å ena sidan, och

             REPUBLIKEN AZERBAJDZJAN,

             å andra sidan,

             SOM BEAKTAR Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken
             Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens
             anslutning till Europeiska unionen den 1 maj 2004,

             HAR ENATS OM FÖLJANDE.

                                Artikel 1                                                               Artikel 5

Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta,              1. Detta protokoll skall träda i kraft samma dag som 2003 års
Polen, Slovenien och Slovakien skall vara parter i det avtal om           anslutningsfördrag under förutsättning att samtliga godkännan-
partnerskap och samarbete om upprättande av ett partnerskap               deinstrument för detta protokoll har deponerats före den dagen.
mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å
ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan, som
undertecknades i Luxemburg den 22 april 1996, nedan kallat
”avtalet”, och skall på samma sätt som gemenskapens övriga                2. Om samtliga godkännandeinstrument för detta protokoll
medlemsstater anta och beakta avtalstexten och de handlingar              inte har deponerats före den dagen skall detta protokoll träda i
som utgör bilagor till denna.                                             kraft den första dagen i den första månad som följer efter den dag
                                                                          då det sista godkännandeinstrumentet deponeras.

                                Artikel 2
                                                                          3. Om samtliga godkännandeinstrument för detta protokoll
                                                                          inte har deponerats före den 1 maj 2004 skall protokollet till-
                                                                          lämpas provisoriskt från och med den 1 maj 2004.
I syfte att beakta den senaste institutionella utvecklingen inom
Europeiska unionen är parterna överens om att de befintliga
bestämmelser i avtalet som hänvisar till Europeiska kol‑ och
stålgemenskapen, till följd av att fördraget om upprättandet av                                         Artikel 6
Europeiska kol‑ och stålgemenskapen har upphört att gälla, skall
anses hänföra sig till Europeiska gemenskapen som har övertagit
Europeiska kol‑ och stålgemenskapens samtliga rättigheter och
skyldigheter.
                                                                          Avtalstexten, slutakten och alla handlingar som utgör bilagor till
                                                                          denna har upprättats på estniska, lettiska, litauiska, maltesiska,
                                                                          polska, slovakiska, slovenska, tjeckiska och ungerska språken.
                                Artikel 3

                                                                          Dessa texter utgör bilagor (1) till detta protokoll och är lika giltiga
                                                                          som texterna på de övriga språk på vilka avtalet, slutakten och de
Detta protokoll skall utgöra en integrerad del av avtalet.                handlingar som utgör bilagor till denna har upprättats.

                                Artikel 4                                                               Artikel 7

1. Detta protokoll skall godkännas av gemenskaperna, av                   Detta protokoll är upprättat i två exemplar på danska, engelska,
Europeiska unionens råd på medlemsstaternas vägnar och av                 estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska,
Republiken Azerbajdzjan i enlighet med deras egna förfaranden.            maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slo-
                                                                          venska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och
                                                                          azerbajdzjanska språken, vilka alla texter är lika giltiga.

2. Parterna skall meddela varandra när förfarandena enligt                (1) Den tjeckiska, estniska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska,
föregående punkt har avslutats. Godkännandeinstrumenten skall                 polska, slovakiska och slovenska versionen av avtalet skall i ett
deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat.                    senare skede offentliggöras i specialupplagan av EUT.
 ---pagebreak--- 6.7.2006   SV                           Europeiska unionens officiella tidning                  L 185/5

           Hecho en Bruselas, el dieciocho de mayo de dos mil cuatro.
           V Bruselu dne osmnáctého května dva tisíce čtyři.
           Udfærdiget i Bruxelles den attende maj to tusind og fire.
           Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Mai zweitausendundvier.
           Kahe tuhande neljanda aasta maikuu kaheksateistkümnendal päeval Brüsselis.
           'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα οκτώ Μαΐου δύο χιλιάδες τέσσερα.
           Done at Brussels on the eighteenth day of May in the year two thousand and four.
           Fait à Bruxelles, le dix‑huit mai deux mille quatre.
           Fatto a Bruxelles, addì diciotto maggio duemilaquattro.
           Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada astoņpadsmitajā maijā.
           Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų gegužės aštuonioliktą dieną Briuselyje.
           Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év május havának tizennyolcadik napján.
           Maghmul fi Brussel, nhar it-tmintax ta' Mejju, 2004.
           Gedaan te Brussel, de achttiende mei tweeduizendvier.
           Sporządzono w Brukseli, dnia osiemnastego maja roku dwa tysiące czwartego.
           Feito em Bruxelas, em dezoito de Maio de dois mil e quatro.
           V Bruseli dňa osemnásteho mája dvetisícštyri.
           V Bruslju, dne osemnajstega maja leta dva tisoč štiri.
           Tehty Brysselissä kahdeksantenatoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaneljä.
           Som skedde i Bryssel den artonde maj tjugohundrafyra.
           Brüsseldә iki min dördüncü ilin mayın on sәkkizindә imzalanmışdır.
 ---pagebreak--- L 185/6   SV                        Europeiska unionens officiella tidning                      6.7.2006

                  Por los Estados miembros                    Por las Comunidades Europeas
                        Za členské státy                         Za Evropská společenství
                     For medlemsstaterne                     For De Europæiske Fællesskaber
                    Für die Mitgliedstaaten               Für die Europäischen Gemeinschaften
                     Liikmesriikide nimel                        Euroopa ühenduste nimel
                       Για τα κράτη μέλη                       Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
                    For the Member States                    For the European Communities
                   Pour les États membres                  Pour les Communautés européennes
                     Per gli Stati membri                        Per le Comunità europee
                       Dalībvalstu vārdā                           Eiropas Kopienu vārdā
                     Valstybių narių vardu                        Europos Bendrijų vardu
                    A tagállamok részéről                    Az Európai Közösségek részéről
                      Għall-Istati Membri                       Għall-Komunitajiet Ewropej
                       Voor de lidstaten                   Voor de Europese Gemeenschappen
               W imieniu Państw Członkowskich               W imieniu Wspólnot Europejskich
                   Pelos Estados-Membros                       Pelas Comunidades Europeias
                        Za členské štáty                         Za Európske spoločenstvá
                       Za države članice                           Za Evropske skupnosti
                   Jäsenvaltioiden puolesta                    Euroopan yhteisöjen puolesta
                 På medlemsstaternas vägnar               På Europeiska gemenskapernas vägnar
                    Üzv dövlәtlәr adından                          Avropa Birliyi adından

                                     Por la República de Azerbaiyán
                                      Za Ázerbájdžánskou republiku
                                       For Republikken Aserbajdsjan
                                     Für die Republik Aserbaidschan
                                       Aserbaidžaani Vabariigi nimel
                                   Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν
                                      For the Republic of Azerbaijan
                                    Pour la République d'Azerbaïdjan
                                    Per la Repubblica dell'Azerbaigian
                                     Azerbaidžānas Republikas vārdā
                                    AzerbaidÞano Respublikos vardu
                                           Azerbajdzsán részéről
                                    Għar-Repubblika ta' l-Ażerbajġan
                                     Voor de Republiek Azerbeidzjan
                                  W imieniu Republiki Azerbejdżanskiej
                                       Pela República do Azerbaijão
                                       Za Azerbajdžanskú republiku
                                       Za Azerbajdžansko republiko
                                    Azerbaidžanin tasavallan puolesta
                                  På Republiken Azerbajdzjans vägnar
                                    Azәrbaycan Respublikası adından