CELEX: 52005PC0579
Language: hu
Date: 2005-11-15
Title: Javaslat: az Európai parlament és a Tanács rendelete a polgári repülés területén a közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról szóló, 2002. július 15-i 1592/2002/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                      Brüsszel, 15.11.2005
                                                      COM(2005) 579 végleges
                                                      2005/0228 (COD)
                                           Javaslat:
               AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
     a polgári repülés területén a közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági
   Ügynökség létrehozásáról szóló, 2002. július 15-i 1592/2002/EK rendelet módosításáról
                                  (előterjesztő: a Bizottság)
HU                                                                                       HU
 ---pagebreak---                                                   INDOKLÁS
   1.        SZABÁLYOZÁSI ÖSSZEFÜGGÉS
   Az 1592/2002/EK rendelet1 2002. szeptemberi hatályba lépése óta a Közösség kizárólagos
   hatáskörrel rendelkezik a légialkalmasság, valamint a repüléstechnikai termékek, alkatrészek
   és berendezések környezetvédelmi megfelelése területén. A termékeknek, alkatrészeknek és
   berendezéseknek, valamint az ezek tervezéséért, előállításáért és karbantartásáért felelős
   szervezeteknek ezentúl a Bizottság által meghatározott2 egységes és kötelező szabályoknak
   kell megfelelniük.
   E rendelet létrehozza az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget, amely biztosítja a Bizottság
   számára szükséges teljes műszaki szakértelmet, és segítséget nyújt különösen a szabályozási
   feladatok ellátásában. Az Ügynökség ezenkívül piacfelügyeleti rendszert hoz létre a közösségi
   jogszabályok alkalmazásának ellenőrzése, hatásainak értékelése és a területet érintő javaslatok
   megtétele érdekében. Vagy az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség, vagy az illetékes
   nemzeti hatóságok bocsátják ki a termékek és szervezetek közös szabályoknak való
   megfelelését igazoló bizonyítványokat és jóváhagyásokat. Az Európai Repülésbiztonsági
   Ügynökség felel a termékek típusalkalmasságáért és a harmadik országokban található
   szervezetekért; a nemzeti hatóságok a közös szabályok alapján és az Ügynökség
   ellenőrzésével adják ki az egyéni bizonyítványokat és a területükön található legtöbb
   szervezet jóváhagyását.
   Az Ügynökség hatáskörét az 1592/2002/EK rendelet hatálya határozza meg. A szöveg
   elfogadásától kezdve egyértelmű volt, hogy a 2. cikkben említett célkitűzések elsősorban a
   biztonság megfelelő és egységes szintjét, illetve a légiüzemeltetők tisztességes
   versenyfeltételeit biztosítják, ezek pedig csak akkor érhetők el, ha a rendelet hatálya kiterjed a
   légiüzemeltetésre és a repülőszemélyzet szakszolgálati engedélyének kiadására is. A
   jogalkotó egyébként egyértelműen azzal bízta meg a Bizottságot, hogy tegyen javaslatot ez
   irányban, és gondolja át a harmadik országok repülőgépeire vonatkozó szabályokat3.
   2.        A JELENLEGI KIHÍVÁSOK
   Ennek megfelelően a Társult Légügyi Hatóságok (JAA)4 régóta dolgoznak a kereskedelmi
   légiközlekedést végző repülőgépek üzemeltetetésével kapcsolatos szabályokon5, illetve a
   személyzet engedélyezésén és képzésén6, de e szabályok alkalmazása a részt vevő államok
   belátására van bízva, így esetleges végrehajtásuk nagyon különböző a Közösségen belül.
   1
           Az Európai Parlament és a Tanács 2002. július 15-i 1592/2002/EK rendelete a polgári repülés területén
           a közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról (HL L 240., 2002.9.7.,
           1. o.).
   2
           A Bizottság 2003. szeptember 24-i 1702/2003/EK (HL L 243., 2003.9.27., 6. o.) és 2003. november 20-
           i 2042/2003/EK (HL L 315., 2003.11.28., 1. o.) rendeletei; az előbbi a repüléstechnikai termékek,
           alkatrészek és berendezések tanúsításához, az utóbbi ugyanezek karbantartásához kapcsolódik.
   3
           Az 1592/2002/EK rendelet 7. cikke és (2) preambulumbekezdése.
   4
           A JAA 37 európai országot foglal magában, amelyek együtt dolgozzák ki a légiközlekedés biztonságára
           vonatkozó közös szabályokat; ezek az ún. Joint Aviation Requirements (egységes légügyi
           követelmények −JAR).
   5
           JAR-OPS 1 és 3.
   6
           JAR-FCL és JAR-STD.
HU                                                        2                                                      HU
 ---pagebreak---    Ennek következtében a biztonsági szint nem egységes. A nemzeti különbségek fennállása
   ezen kívül megzavarja a belső piac működését is.
   A JAR-OPS szabályoknak a 3922/91/EGK rendelet7 elfogadásra váró módosításaival történő
   bevonása a közösségi jogszabályokba tagadhatatlan fejlődést jelent majd, mégsem biztosít
   elegendő harmonizációt, mivel kizárólag a légi úton történő kereskedelmi szállításra
   vonatkozik. A többi légi járműtípusra és az egyéb kereskedelmi, illetve nem kereskedelmi
   célú üzemeltetésekre nem alkalmazandók e közös szabályok, amelyek ezen kívül nem
   vonatkoznak sem a személyzet szakszolgálati engedélyezéseire, sem pedig a harmadik
   országok légi járműveire.
   A Közösségben működő harmadik országbeli gépek biztonsága ugyanakkor jobb garanciát
   igényel.      A      Chicagói         Egyezmény        mellékletei       meghatározzák          azokat   a
   minimumkövetelményeket, amelyek betartása nélkül a légi járművek, a légiüzemeltetők és a
   személyzet nem vehet részt a nemzetközi légiközlekedésben. E kötelezettségek betartásának
   ellenőrzése elsősorban a repülőgépet nyilvántartásba vevő állam feladata, de más szerződő
   államoknak is lehetőségük van a területükön átrepülő gépek biztonsági ellenőrzésére. A
   Közösségen belül erre az ún. SAFA-irányelv8 ad lehetőséget a Chicagói Egyezmény 1., 6. és
   8. mellékletére való hivatkozással. Ugyanakkor a tagállamok ennek keretében folytatott
   ellenőrzései csak ezeken a minimumkövetelményeken alapulnak, amelyek azonban nem fedik
   le a légibiztonság minden vonatkozását.
   3.        AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG VÉLEMÉNYE ÉS KONZULTÁCIÓ AZ
             ÉRDEKELT FELEKKEL
   Ezen összefüggésben a Bizottság úgy határozott, azzal a javaslattal ad választ a jogalkotó
   kérésére, hogy a közös biztonsági szabályokat terjesszék ki a légiüzemeltetésre, a pilóták
   szakszolgálati engedélyeire és a harmadik országok légi járműveire.
   Ennek érdekében a Bizottságnak a 1592/2002/EK rendelet 14. cikke értelmében előre meg
   kellett szereznie az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség véleményét. Az Ügynökségnek
   belső szabályainak9, illetve a terület nemzetközi gyakorlatainak megfelelően átfogó
   konzultációt kellett folytatnia minden érdekelt féllel, és véleményét a hozzászólásokat
   figyelembe véve kellett kialakítania. Az Ügynökség ennek megfelelően 2004. április 27-én
   konzultációs dokumentumot tett közzé honlapján10 „a pilóták képességeivel, a
   légiüzemeltetéssel és a nem közösségi üzemeltetők által használt harmadik országbeli légi
   járművek szabályozásával kapcsolatos alkalmazhatóság, alapelvek és szükséges
   követelmények”11 címmel. 2004. április 30. és július 31. között az anyaghoz 1 695
   hozzászólás érkezett 93 személy, nemzeti hatóság, vállalkozás és szervezet részéről. A
   7
           A Tanács 1991. december 16-i 3922/91/EGK rendelete a polgári légi közlekedés területén a műszaki
           előírások és a közigazgatási eljárások összehangolásáról (HL L 373, 1991.12.31., 4. o.) és a 2004.
           február 10-i COM(2004) 73 dokumentum.
   8
           Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 2004/36/EK irányelve a harmadik országok
           közösségi repülőtereket használó légi járműveinek biztonságáról (HL L 143., 2004.4.30., 76. o.).
   9
           Az 1592/2002/EK rendelet 43. cikkének megfelelően elfogadott 2003. június 27-i MB/7/03 határozat a
           vélemények kialakítása, a tanúsítási előírások és az iránymutató dokumentumok érdekében az
           Ügynökség által folytatott eljárásokról.
   10
           www.easa.eu.int
   11
           NPA N° 2/2004.
HU                                                       3                                                    HU
 ---pagebreak---    hozzászólásokra az Ügynökség írásban válaszolt, az érdekelt felek pedig további
   megjegyzéseket fűzhettek a válaszhoz12.
   A konzultációk során beérkezett hozzászólások alapján az Ügynökség elemzést végzett, és
   2004. december 15-én benyújtotta véleményét a Bizottságnak13, melyben javasolta a közös
   szabályoknak a légi járművek üzemeltetésére, a pilóták szakképzettségére és a harmadik
   országok légi járműveire történő kiterjesztését. Az Ügynökség honlapján megtalálható
   vélemény „tükrözi a konzultáció során kifejezett álláspontok többségét, és széles körű
   egyetértésre számító kompromisszumos megoldásokat sorakoztat fel.”
   4.        HATÁSVIZSGÁLAT
   Ezt a szabályozási javaslatot a Bizottság szolgálatai által végzett hatásvizsgálat előzte meg.
   Két lehetőséget vizsgáltak meg közelebbről:
   – a jogalkotó által kívánt, az 1592/2002/EK rendelet hatályának, ezáltal pedig az Európai
       Repülésbiztonsági Ügynökség hatásköreinek kiterjesztését;
   – a JAA-ban létrejött kormányközi együttműködés keretében meghatározott szabályoknak a
       3922/1991/EGK rendeleten keresztül történő átültetését a közösségi jogba.
   A tanulmányból világosan kitűnik a teljes egészében közösségi megoldásból származó előny a
   légibiztonság és a belső piac működésének javítása tekintetében, így az 1592/2002/EK
   rendelet hatályának kiterjesztése mellett döntöttek.
   5.        JOGSZABÁLYJAVASLAT
   5.1.      Eszköz és módszer
   A közös szabályok légiüzemeltetésre, a pilóták szakszolgálati engedélyeire és a harmadik
   országok légi járműveire történő kiterjesztése érdekében a 1592/2002/EK rendelet hatályának
   kiterjesztése a legmegfelelőbb jogalkotási eszköznek mutatkozik, mivel a szöveg által
   létrehozott Európai Repülésbiztonsági Ügynökség a területtel kapcsolatos új feladatokat is
   kap, különösen a szabályozás és a tanúsítás előkészítését.
   Az érintett felek megzavarása és a szükségtelen többletköltségek elkerülése érdekében a
   közös szabályok alapját a JAA eddig meghatározott JAR-OPS, JAR-FCL és JAR-STD
   szabályai képezik. E szabályok így kötelezővé válnak és végrehajtásuk az egész Közösségben
   egységesen valósul meg. Ugyanez a módszer került kiválasztásra az 1592/2002/EK rendelet
   elfogadásakor a légialkalmasságra vonatkozó szabályok kapcsán.
   12
           A hozzászólások és szerzőik jegyzéke megtalálható az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség
           honlapján.
   13
           3/2004. sz. vélemény.
HU                                                4                                                 HU
 ---pagebreak---    5.2.     Tartalom
   5.2.1.   Az Ügynökség véleményének módosításai
   1.       A Bizottság javaslatának alapja az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség
            véleménye; ugyanakkor néhány ponton a Bizottság ettől el kíván térni annak
            érdekében, hogy erősítse és még inkább fenntartsa az európai polgári légiközlekedés-
            biztonsági szintet. Az 1592/2002/EK rendelet 12. cikke (2) bekezdésének b) pontja
            rendelkezéseinek megfelelően a módosítások az Ügynökséggel folytatott egyeztetést
            követően jöttek létre:
   – A Bizottság így elsősorban a rendelet hatályát kívánta megerősíteni, hogy belefoglalja a
      Közösségben a Chicagói Egyezmény által megszabott keretek között bármely címen
      használt légi járművek összességét. A 4. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjának
      spektruma az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség véleményében javasoltnál tehát
      szélesebb.
   – A kabinszemélyzetet illetően az Ügynökség azt javasolta, hogy a közös biztonsági
      követelmények vonatkozzanak rájuk, de − figyelembe véve a konzultációk során kifejezett
      többségi álláspontot − tanúsítási eljárás nélkül. Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség
      ugyanakkor felhívta a Bizottság figyelmét e személyzet helyzetének furcsaságára, ők
      ugyanis a legtöbb tagállamban az egyedüli, biztonsági vagy védelmi feladatot ellátó
      személyek, akik nem rendelkeznek tanúsítással, miközben alapvető szerepet játszanak az
      utasok biztonságának biztosításában, mint ahogyan azt a 2005. augusztus 2-án Torontóban
      bekövetkezett baleset szerencsés végkimenetele is mutatja. A Bizottság szerint e helyzet
      további fennállása ellentmondana az 1592/2002/EK rendelet 2. cikkében meghatározott
      célkitűzéseknek. Éppen ezért a 3922/91/EGK rendelet elfogadásra váró módosításával
      elindult folyamat folytatásaként azt javasolja, hogy a kabinszemélyzet olyan igazolással
      rendelkezzen [6b. cikk (4) bekezdés], amely biztosítja az 1592/2002/EK rendelet új IV.
      mellékletében kifejtett szükséges különös követelményeknek való megfelelését.
   – A Bizottság szerint az ultrakönnyű repülőgépek közös szabályokból történő kihagyása
      rendszeres módon ma már nem megfelelő, mivel e gépek némelyikének teljesítménye eléri
      a könnyű repülőgépekét. A Bizottság azt kívánja, hogy a lehető leghamarabb
      megkezdődjenek a munkálatok annak felmérése érdekében, hogy bizonyos gépeket a közös
      szabályok tárgyává kell-e tenni, és ha igen, milyen mértékben (4. preambulumbekezdés).
   5.2.2.   A rendelet hatályának kiterjesztése
   2.       A légiüzemeltetés, a szakszolgálati pilótaengedélyek és a harmadik államok légi
            járműveinek tekintetében az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség által ajánlott
            lehetőségek kerültek kiválasztásra; a jogszabályjavaslat alapvonalai a következőkben
            foglalhatók össze:
   – Légiüzemeltetés:
   Különösen a földön tartózkodó állampolgárok biztonságának javítása és a szolgáltatások belső
   piacon történő szabad mozgása érdekében a rendeletjavaslat a közös szabályokat [4. cikk (1b)
   bekezdés] minden légi tevékenységre, a tanúsítási kötelezettséget pedig minden kereskedelmi
   üzemeltetőre [6b. cikk (2) bekezdés] kiterjesztené. A tanúsítványokat a tagállamok vagy adott
   esetben az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség bocsátaná ki [15b. cikk (1) bekezdés],
HU                                                 5                                             HU
 ---pagebreak---    amely minden szükséges esetben üzemeltetési irányelveket is előírhatna [15b. cikk (2)
   bekezdés].
   A nem kereskedelmi célú üzemeltetések esetében a szabályok alkalmazkodnának a használt
   légi járművek összetettségéhez, és nem követelnének meg tanúsítást, ahogy ez a legtöbb
   tagállamban ma is jellemző. Amennyiben a műveleteket összetett légi járművek végzik [3.
   cikk (j) pont], az érintett üzemeltetőknek ugyanakkor nyilatkozatot kell tenniük, hogy
   megfelelnek a légi üzemeltetéssel kapcsolatos szükséges követelmények összességének [6b.
   cikk (3) bekezdés és IV. melléklet].
   – Pilóták szakszolgálati engedélye:
   A rendeletjavaslat a Közösségben működő legtöbb pilótára nézve előírná az elméleti és
   gyakorlati ismereteikkel és a fizikai alkalmasságukkal kapcsolatos közös követelmények
   alapján kibocsátott szakszolgálati engedélyt [4. cikk (1a) bekezdés]. A pilóták képzésével
   foglalkozó szervezeteknek, a fizikai alkalmasságuk igazolásáért felelős központoknak és
   személyzetüknek, valamint a repülésszimulátoroknak a közös szabályok alapján
   tanúsítvánnyal kell rendelkezniük [6a. cikk (1)−(5) bekezdés]. Az Európai Repülésbiztonsági
   Ügynökség lenne felelős azért, hogy a nemzeti tanúsító szervezetek e szabályokat helyesen
   alkalmazzák, és kibocsátaná a harmadik országokban található repülési szervezetek és
   repülésszimulátorok tanúsítványát [15a. cikk].
   Ugyanakkor nem ugyanazok a szabályok vonatkoznának minden pilótára, mert azok bizonyos
   esetekben nem lennének arányosak. Ezért míg a kereskedelmi közlekedésre a legszigorúbb
   követelmények vonatkoznának, más légiágazatokra a gépek és a működési légterük
   összetettségéhez alkalmazkodó szabályok lennének érvényesek. Különösen a szabadidős
   repülést kellene az eddigieknél komolyabban figyelembe venni: a JAA által kialakított
   különleges szabályokat (JAR-FCL PPL) sokszor túlzónak tekintik. Ezért a rendeletjavaslat új
   engedélykategóriát vezetne be, a „szabadidős magánpilóta szakszolgálati engedélyt”, amely
   jobban megfelel a légtér e felhasználókategóriája helyzetének. A szakszolgálati engedélyt
   kérelmezője választása szerint az Ügynökség által akkreditált elbíráló szerv vagy az illetékes
   nemzeti hatóság adná ki [6a. cikk (2) bekezdés és 15a. cikk (1) bekezdés b) pont]. A
   sportszövetségek például szerepet vállalhatnának ebben.
   – Harmadik országok légi járművei
   Az európai polgárok biztonságának hatékony védelme érdekében akár a földön, akár a
   gépeken történő utazásuk során a rendeletjavaslat a közös szabályok hatálya alá vetné a
   Közösségben működő harmadik országok légi járműveit a Chicagói egyezmény
   meghatározott keretein belül [5. cikk (1), 5. cikk (4) bekezdés j) pont, 5. cikk (5) bekezdés d9
   pont, 6a. cikk (1) bekezdés, 6b. cikk (1) bekezdés]. Ezen kívül a Közösségben kereskedelmi
   műveleteket végrehajtó harmadik országbeli üzemeltetők esetében a közös szabályok
   tiszteletben tartását tanúsítványnak kellene igazolnia [6b. cikk (2) és (6) bekezdés, illetve 15b.
   cikk (1) bekezdés].
   5.2.3.    A rendelet egyéb módosításai
   3.        Mivel az 1592/2002/EK rendelet 2002 szeptemberében lépett hatályba, az Európai
             Repülésbiztonsági Ügynökség pedig az azt követő év szeptember 28-án lépett
             működésbe, a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az ezen időpontok óta összegyűlt
             tapasztalatokat hasznosítani kellene a szöveg szükséges javításai során. A rendelet
HU                                                 6                                                  HU
 ---pagebreak---              hatályának kiterjesztésén túl bizonyos rendelkezéseit is módosítani kellene,
             elsősorban a következőkről van szó:
   – Azokat a minősített szervezeteket, amelyek ellátják az Ügynökség által − vagy a nemzeti
      légügyi hatóságok által abban az esetben, ha az Ügynökség ezekre tanúsítási feladatokat
      bízott − rájuk ruházott tanúsításai feladatokat, az Ügynökségnek akkreditálnia kell; ez
      utóbbi így megbizonyosodna alkalmasságukról a szóban forgó feladatok tekintetében (9a.
      cikk).
   – Az eltérő intézkedések irányítását egyszerűsíteni kellene: a lehetőségekhez mérten a
      Bizottságnak csak akkor kellene állást foglalnia a tagállamok e címen elfogadott
      intézkedéseiről, ha azok nem felelnek meg e rendeletnek és végrehajtási szabályainak
      (10.cikk).
   – Az igazgatóság összetételét az átláthatóság növelése érdekében meg kellene változatni: az
      érdekelt felek megfigyelőinek helyet kellene biztosítani. Ugyanakkor az Ügynökség
      vezetése javulna a stratégiai irányvonalakat elfogadó és az igazgatósági döntések
      végrehajtásának ellenőrzésével foglalkozó ügyvezetői testület létrehozásával (25., 28a.,
      28b. és 28c. cikk).
   – Ezen kívül az Ügynökség véleményének megfelelően létre kellene hozni a Közösségben
      üzemeltetett légi járművek hatékony ellenőrzési rendszerét a közös biztonsági szabályok
      összességének teljes tiszteletbentartásának biztosítása érdekében (7. cikk).
   6.        MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT AZ 1592/2002/EK RENDELET CIKKEINEK ÚJ ÉS RÉGI
             SZÁMOZÁSÁT, ILLETVE A RENDELET MÓDOSÍTÁSAIT ILLETŐEN
        Új          Régi                                    Módosítások
    számozás      számozás
   1             1            Változatlan
   2             2            A tisztességes versenyfeltételek felállítása is szerepel a kitűzött
                              célok között: a (2) bekezdés f) pontjával való kiegészítés
   3             3            Az új h)−n) meghatározások hozzáadása és f) a minősített
                              szervezetek meghatározásának pontosítása
   4             4            Az állampolgárok biztonságának érdekében a Közösségben használt
                              minden légi járműre közös szabályok vonatkoznak:
                              - az (1) bekezdés b) és c) pontjainak módosítása
                              - az (1) bekezdés d) ponttal való kiegészítése
                              - az (1a) és (1b) bekezdésekkel való kiegészítés
                              - a (2) bekezdés átszövegezése
   5             5            A Közösségben tervezett és gyártott termékek típusalkalmasságával
                              kapcsolatos rendelkezésekkel való kiegészítés. Harmadik országban
HU                                                  7                                             HU
 ---pagebreak---           jegyzékbe vett légi járművek légialkalmassághoz szükséges
          követelményeinek való megfelelés bizonyítása
          - a (2) bekezdés átszövegezése
          a (2a) bekezdéssel való kiegészítés
          - az (4) bekezdés e) és f) pontjainak módosítása
          a (4) bekezdés j) pontjával és az (5) bekezdés d) pontjával való
          kiegészítés
   6   6  Változatlan
   6a  Új Pilóták szakszolgálati engedélye
   6b  Új Légiüzemeltetés
   7   7  A cikk módosítása: a légi járművek közös felügyeleti rendszerének
          létrehozása
   8   8  Az új 6a. és 6b. cikkek által megkövetelt pontosítások:
          - a (2) bekezdés átszövegezése
          - a (3) bekezdéssel való kiegészítés
   9   9  Harmadik országok tanúsítványainak elismerésével kapcsolatos
          szabályok pontosítása: az (1) bekezdés módosítása
   9a  Új Minősített szervezetek
   10  10 A cikk módosítása az eltérő intézkedések megvalósításának
          egyszerűsítése érdekében
   11  11 A (4) bekezdés módosítása az új 7. cikk fényében
   11a Új Az információforrások védelmével kapcsolatos rendelkezések
          bevezetése
   12  12 Változatlan
   13  13 A (c) pont átszövegezése és a (d) bekezdéssel való kiegészítés,
          mivel a szabványosításai vizsgálatok nem határozatok, hanem
          jelentések kiadásával járnak
   14  14 - a (2) bekezdés a) pontjának átszövegezése
   15  15 A repülési engedélyeknek az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség
          által történő kiadása, a karbantartás után a termékek forgalomba
          való visszahelyezésért felelős személyzet minősítése és a
          karbantartó szervezetek Európai Repülésbiztonsági Ügynökség
HU                             8                                            HU
 ---pagebreak---                            általi tanúsítása:
                           - az (1) bekezdés e) és i) pontjának átszövegezése
                           - az (1) bekezdés k) és l) ponttal való kiegészítése
                           - a (2) bekezdés b) pontjának a ii. alponttal való kiegészítése
                           - a (2) bekezdés c) pontjának átszövegezése
   15a      Új             Személyzet tanúsítása
   15b.     Új             Kereskedelmi üzemeltetők tanúsítása
   16       16             Átszövegezés
   17       17             Változatlan
   18       18             Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség külföldi hatóságokkal és
                           szervezetekkel fenntartott kapcsolatainak meg kell felelniük a
                           Közösség általános külpolitikájának: a (2) bekezdés módosítása
   19       19             Változatlan
   20       20             Változatlan
   21       21             Változatlan
   22       22             Változatlan
   23       23             Változatlan
   24       24             Az átláthatóság érdekében a Bizottságnak az Európai
                           Repülésbiztonsági       Ügynökség        munkaprogramjáról      szóló
                           véleményének nyilvánosnak kell lennie [(2) bekezdés c) pont]. a (2)
                           bekezdés d) pontjának pontosítása: az Európai Repülésbiztonsági
                           Ügynökség tanúsítási feladatokkal bízhatja meg a nemzeti
                           hatóságokat és a minősített szervezeteket, ahogy azt a szöveg más
                           részei pontosították. Az igazgatóság nevezi ki az ügyvezetői testület
                           tagjait, (5) bekezdés
   25       25             Az igazgatóság összetételével kapcsolatos új szabályok, amelyek
                           átveszik a szabályozó ügynökségekről szóló intézményközi
                           megállapodástervezet vonatkozó rendelkezéseit14: az (1) bekezdés
                           módosítása és a (3) bekezdéssel való kiegészítés
   26       26             A (2) bekezdés módosítása
   14
        COM(2005) 59, 2005.2.25.
HU                                               9                                               HU
 ---pagebreak---    27   27 Változatlan
   28   28 Az igazgatósági szavazatokkal kapcsolatos új szabályok, amelyek
           átveszik a szabályozó ügynökségekről szóló intézményközi
           megállapodástervezet vonatkozó rendelkezéseit: a (2) bekezdés
           módosítása
   28a  Új Az ügyvezetői testület létrehozása
   28b. Új Az ügyvezetői testület összetétele
   28c. Új Az ügyvezetői testület döntéshozatali eljárásai
   29   29 Az ügyvezető igazgató feladatainak pontosítása: a (3) bekezdés
           átszövegezése
   30   30 Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség ügyvezető igazgatójának
           és igazgatóinak kiválasztási, és megbizatásuk meghosszabbítási
           eljárásainak módosítása a szabályozó ügynökségekről szóló
           intézményközi megállapodástervezet rendelkezéseinek megfelelően:
           az (1) és (4) bekezdés módosítása
   31   31 Változatlan
   32   32 Változatlan
   33   33 Változatlan
   34   34 Változatlan
   35   35 Az (1) bekezdés átszövegezése
   36   36 Változatlan
   37   37 Változatlan
   38   38 Változatlan
   39   39 Változatlan
   40   40 Változatlan
   41   41 A bírósági keresetekkel kapcsolatos új rendelkezés: az (1) és (2)
           bekezdés módosítása
   42   42 Változatlan
   43   43 Változatlan
   44   44 Változatlan
HU                             10                                            HU
 ---pagebreak---    45           45              Az (1) bekezdés szerkezeti módosítása az egyértelműség érdekében
   46           46              A minősített szervezetekben folytatott vizsgálatok: az (1) bekezdés
                                átszövegezése és az (1a) bekezdéssel való kiegészítés
   46a          Új              Az éves munkaprogram tartalmának és formájának pontosítása
   46b.         Új              Az általános éves jelentés tartalmának és formájának pontosítása
                                A 45/2001/EK rendeletre15 való hivatkozás és az 1049/2001/EK
   47           47
                                rendelet hatályának pontosítása: az (5) és (6) bekezdéssel való
                                kiegészítés
   48           48              Az Ügynökség pénzügyi szabályzatának összehangolása: az (1)
                                bekezdés átszövegezése
   49           49              Változatlan
   50           50              Változatlan
   51           51              Változatlan
   52           52              Változatlan
   53           53              A (4) bekezdésben található közösségi támogatással kapcsolatos
                                átmeneti rendelkezések törlése
   54           54              Változatlan
   55           55              Változatlan
   56           56              A tárgytalanná vált (3) bekezdés törlése
   57           57              Változatlan (e javaslat 2. cikkében megtalálhatók a hatályon kívül
                                helyezéssel kapcsolatos új rendelkezések)
   58           58              Változatlan (e javaslat 3. cikkében megtalálhatók a hatályba
                                lépéssel kapcsolatos új rendelkezések)
   I.           I.              Változatlan
   melléklet    melléklet
   II.          II.             Módosítások
   melléklet    melléklet
   III.         Új              A pilóták szakszolgálati engedélyeivel kapcsolatos szükséges
   melléklet                    követelmények
   15
          Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 18-i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok
          közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről,
          valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
HU                                                     11                                                 HU
 ---pagebreak---    IV.           Új            A légiüzemeltetéssel kapcsolatos szükséges követelmények
   melléklet
   V.            Új            A minősített szervezetek kritériumai
   melléklet
   7.        SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
   Az európai államok régóta együttműködnek a JAA-n keresztül a közös légibiztonsági
   szabályok létrehozása érdekében, amelyek jellegüknél fogva nem lehetnek pusztán nemzetiek.
   Ugyanakkor mivel ezek alkalmazása a résztvevők belátására van bízva, a tagállamok hamar
   egyetértésre jutottak abban, hogy csak közösségi fellépésen keresztül érhető el egységes és
   magas szintű biztonság.
   Ennek megfelelően a 3922/91/EGK, majd az 1592/2002/EK rendeletek a tagállamoknak a
   légialkalmasság és a repüléstechnikai termékek környezetvédelmi megfelelőségének
   területéhez kapcsolódó hatásköreit fokozatosan átruházták a Közösségre. A személyzet
   engedélyezése kapcsán a 91/670/EGK irányelvvel, illetve a harmadik országok légi
   járműveinek biztonsága kapcsán a 2004/36/EK irányelvvel közös szabályok is létrejöttek.
   A 91/670/EGK irányelv elfogadásával a jogalkotó már megbízta a Bizottságot a
   szakszolgálati engedélyek és a képzési programok területén harmonizált követelményeket
   létrehozó intézkedések elkészítésével. Egy évvel később a légifuvarozók engedélyezéséről
   szóló 2407/92/EGK rendelet16 utalt egy jövőbeni, a légifuvarozók bizonyítványáról szóló
   tanácsi rendeletre. Hasonlóképpen, az 1592/2002/EK rendelet elfogadásával a jogalkotó
   elismerte, hogy a megfelelő biztonsági és egységes szint kizárólag a légiüzemeltetésre és a
   vezető személyzet szakszolgálati engedélyére történő hatálykiterjesztéssel érhető el,
   ugyanakkor pedig úgy döntött, hogy a szövegnek a harmadik országok légi járműveit is meg
   kell céloznia.
   Ennek következtében egyértelműen elfogadottá vált a közösségi fellépés szükségessége a
   kitűzött cél, vagyis pilóták szakszolgálati engedélyére, a harmadik országok légi járműveire és
   a légiüzemeltetésre vonatkozó közös szabályok felállításának és egységes alkalmazásának
   elérése érdekében A jogszabályjavaslat az elérendő cél érdekében csak a legszükségesebbekre
   szorítkozik. Így megfelel az Európai Közösséget létrehozó szerződés 5. cikkében
   meghatározott szubszidiaritás és arányosság elvének.
   8.        ÉRTÉKELÉS
   Az e rendeletben található intézkedéseknek és végrehajtási szabályainak értékelése az
   1592/2002/EK rendelet 51. cikkében található rendelkezéseknek megfelelően történik.
   16
           A Tanács 1992. július 23-i 2407/92/EGK rendelete a légifuvarozók engedélyezéséről (HL L 240.,
           1992.8.24.).
HU                                                 12                                                    HU
 ---pagebreak---                                                          2005/0228 (COD)
                                              Javaslat:
                   AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
       a polgári repülés területén a közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági
     Ügynökség létrehozásáról szóló, 2002. július 15-i 1592/2002/EK rendelet módosításáról
                                       (EGT vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 80. cikke (2)
   bekezdésére,
   tekintettel a Bizottság javaslatára17,
   tekintettel a Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére18,
   a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt19 követően,
   a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak20 megfelelően,
   mivel:
   (1)     A polgári repülés területén a közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági
           Ügynökség létrehozásáról szóló, 2002. július 15-i 1592/2002/EK rendelet21 (2)
           preambulumbekezdése előírja többek között, hogy ki kell alakítani azon szükséges
           előírásokat, amelyek a légi járművek működésére és a repülőszemélyzet engedélyeire,
           valamint a harmadik országok légi járművei esetében az e rendelet alkalmazására
           vonatkoznak. A rendelet 7. cikke kötelezi a Bizottságot, hogy amint lehetséges,
           nyújtson be javaslatokat az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a légi járművek
           üzemeltetésében részt vevő személyzettel és szervezetekkel kapcsolatos alapelvekre,
           alkalmazhatóságra és szükséges előírásokra vonatkozóan.
   (2)     A polgári repülésről szóló, 1944. december 7-én Chicagóban aláírt egyezmény
           („Chicagói Egyezmény”) előírásaival összhangban a Közösségnek meg kell határoznia
           a légi járművek üzemeltetésében részt vevő személyekre és szervezetekre, valamint a
           pilóták kiképzésében és orvosi vizsgálatában részt vevő személyekre és termékekre
           alkalmazandó szükséges előírásokat. A Bizottságot fel kell hatalmazni a szükséges
           végrehajtási szabályok kidolgozására
   17
           HL C […]., […]., […].o.
   18
           HL C […]., […]., […].o.
   19
           HL C […]., […]., […].o.
   20
           HL C […]., […]., […].o.
   21
           HL L 240., 2002.9.7., 1. o.
HU                                               13                                            HU
 ---pagebreak---    (3)  Az európai polgároknak minden esetben magas és egységes szintű védelmet kell
        élvezniük. Ezért a Szerződés hatálya alá tartozó területre, területről, illetve területen
        belül üzemeltetett harmadik országbeli légi járműveknek a Chicagói Egyezményben
        meghatározott korlátokon belül megfelelő közösségi szintű felülvizsgálat/ellenőrzés
        tárgyát kell képezniük.
   (4)  Nem lenne helyes minden légi járművet közös szabályozás alá vonni – ez különösen
        érvényes az egyszerű tervezésű járművekre, illetve azokra, amelyek főként regionális
        szinten működnek, illetve amelyeket amatőr repülőgépépítők gyárottak vagy amelyek
        ritka típusok és csak kis számban léteznek; az ilyen légi járműveknek
        következésképpen továbbra is a tagállamok jogszabályi ellenőrzése alá kellene
        tartozniuk. Ugyanakkor arányos intézkedéseket kell hozni biztonsági szint általános
        javítása érdekében a szabadidős repülés területén.
   (5)  Ugyanakkor nagyobb figyelmet kellene szentelni azoknak az egyre növekvő
        teljesítményű, alacsony maximális felszálló tömegű repülőgépeknek és
        helikoptereknek, amelyek az egész Közösség területén közlekedhetnek és gyártásuk
        ipari módszerekkel történik; az ilyen repülőgépek és helikopterek esetében jobb
        közösségi szintű szabályozásra van szükség a biztonság és a környezetvédelem
        tekintetében a szükséges egységes szint biztosítása érdekében.
   (6)  Egyértelműen meg kellene határozni a közösségi fellépés hatályát annak érdekében,
        hogy az e rendeletnek és végrehajtási szabályainak tárgyát képező személyek,
        szervezetek és termékek kétség nélkül azonosíthatóak legyenek. E hatályt azon légi
        járművek jegyzékével kell egyértelműen meghatározni, amelyek e rendelet
        alkalmazásától mentesülnek.
   (7)  A kereskedelmi légiközlekedésben részt vevő repüléstechnikai termékeknek,
        alkatrészeknek és berendezéseknek, pilótáknak és személyeknek, illetve a kiképzésbe
        és az orvosi vizsgálataikba bevont termékeknek és szervezeteknek tanúsítással vagy
        engedéllyel kell rendelkezniük, amennyiben úgy találták, hogy a Chicagói
        Egyezményben lefektetett előírásokkal összhangban a Közösség által meghatározott
        szükséges előírásoknak megfelelnek. A Bizottságot fel kell hatalmazni a szükséges
        végrehajtási szabályok kidolgozására
   (8)  Megfelelően elismert elbíráló szerveknek kell jogosultsággal rendelkezniük a
        szabadidős tevékenységben részt vevő pilóták szakszolgálati engedélyeinek kiadására.
   (9)  Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökségnek (a továbbiakban: az Ügynökség)
        engedélyezni kell, hogy tanúsítványokat vagy engedélyeket adjon ki az e rendelet
        hatálya alá tartozó személyek, szervezetek és termékek részére, ha a központi
        cselekvés hatékonyabb, mint a tagállamok szintjén történő tanúsítás. Az
        Ügynökségnek ugyanezen okból engedélyezni kell, hogy meghozza a légi jármű
        üzemeltetéséhez, a személyzet képesítéséhez és a harmadik országbeli légi jármű
        biztonságához kapcsolódó szükséges intézkedéseket, amennyiben ez a legjobb eszköz
        az egységesség biztosítására és a belső piac működésének megkönnyítésére.
   (10) Az e rendelet hatálya alá tartozó területeken a közösségi polgári légiközlekedés
        biztonságának hatékony működése megerősített együttműködést igényel a Bizottság, a
        tagállamok és az Ügynökség között a nem biztonságos körülmények felderítése és
        adott esetben az azokat helyreigazító intézkedések megtétele érdekében.
HU                                             14                                                 HU
 ---pagebreak---    (11)  Ahhoz, hogy a biztonság kultúrája és a szabályozó rendszer megfelelő működése az e
         rendelet hatálya alá tartozó területeken megerősödjön, az szükséges, hogy a szemtanúk
         spontán módon jelentsék az incidenseket és eseményeket. Ezt elősegítené egy nem
         büntető jellegű környezet kialakítása, amellyel párhuzamosan a tagállamok szintjén
         megfelelő intézkedéseket kell hozni az említett adatok és az adatközlők védelme
         érdekében.
   (12)  Az átláthatóság érdekében az érdekelt felek megfigyelői képviseltetik magukat az
         Ügynökség igazgatóságában. Az Ügynökség megfelelő irányításának érdekében egy
         ügyvezetői testületet is létre kell hozni a stratégiai iránymutatások elfogadására és az
         igazgatósági döntések végrehajtásának felügyeletére.
   (13)  Ez a rendelet megfelelő és átfogó keretet teremt a közös műszaki előírások és a
         közigazgatási eljárások meghatározására és végrehajtására a polgári repülés területén.
         A polgári légi közlekedés területén a műszaki előírások és a közigazgatási eljárások
         összehangolásáról szóló, 1991. december 16-i 3922/91/EGK tanácsi rendelet22 III.
         mellékletét, illetve a légiközlekedési szakszemélyzet szakszolgálati engedélyeinek a
         polgári repülés területén történő kölcsönös elismeréséről szóló, 1991. december 16-i
         91/670/EGK tanácsi irányelvet23 kellő időben teljes egészében hatályon kívül kell
         helyezni a termékek, személyek vagy szervezetek az említett jogalkotási aktusoknak
         megfelelően már létrejött tanúsításának vagy engedélyezésének sérelme nélkül.
   (14)  Az e rendeletben előírt intézkedések alapja az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség24
         véleménye az 1592/2002/EK rendelet 12. cikke (2) bekezdése b) pontjának és 14.
         cikke (1) bekezdésének megfelelően.
   (15)  Ezért a 1592/2002/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,
   ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                           I. FEJEZET
                     AZ ALAPRENDELET MÓDOSÍTÁSAI
                                                 1. cikk
   Az 1592/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:
   (1)     A 2. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
           „f) egyenlő feltételek biztosítása a belső légiközlekedési piac minden szereplője
                 számára.”
   22
         HL L 373, 1991. 12.31., 4. o.
   23
         HL L 373, 1991.12.31., 21. o.
   24
         Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség 3/2004. véleménye.
HU                                                 15                                             HU
 ---pagebreak---    (2) A 3. cikk a következőképpen módosul:
       a)    az f) pont a következőképpen módosul:
             „f) „minősített szervezet”: olyan szerv, amely típusalkalmassági vizsgálati
                    feladatokat végezhet el az Ügynökség vagy a nemzeti légiközlekedési
                    hatóság ellenőrzésével és felelősségvállalásával;”
       b)    a szöveg a következő h) - n) pontokkal egészül ki:
             „h) „üzemeltető”: olyan jogi vagy természetes személy, amely egy vagy több
                    légi járművet üzemeltet vagy üzemeltetni kíván.
             i) „kereskedelmi tevékenység”: az üzemeltető és az ügyfél között szerződés
                    alapján, ellenszolgáltatásért végzett repülési tevékenység, ahol az ügyfél
                    sem közvetve sem közvetlenül nem tulajdonosa a szerződés
                    végrehajtására használt légi járműveknek, és az üzemeltető sem közvetve
                    sem közvetlenül nem alkalmazottja az ügyfélnek.
             j) „komplex motoros meghajtású légi járművek”:
                    i) repülőgép:
                    –      amelynek megengedett maximális felszálló-tömege meghaladja az
                           5 700 kg-t, vagy;
                    –      amelynél az utasok megengedett maximális száma több mint 9,
                           vagy;
                    –      amelynek üzemeltetése legalább két pilótából álló személyzettel
                           engedélyezett, vagy;
                    –      amely turbó-sugárhajtóműve(kke)l rendelkezik; vagy
                    ii)    helikopter:
                    –      amelynek megengedett maximális felszálló-tömege meghaladja az
                           3 175 kg-t, vagy;
                    –      amelynél az utasok megengedett maximális száma több mint 5,
                           vagy;
                    –      amelynek üzemeltetése legalább két pilótából álló személyzettel
                           engedélyezett; vagy
                    iii)   a dönthető rotoros légi járművek.
             k) „szabadidős tevékenység”: nem komplex motoros meghajtású légi járművel
                    végzett nem kereskedelmi tevékenységek.
             l) „elbíráló szerv”: azon elismert szerv, amely elbírálhatja a természetes és jogi
                    személyek e rendeletben meghatározott szükséges előírásoknak való
HU                                             16                                               HU
 ---pagebreak---                     megfelelés biztosítására szolgáló szabályoknak való megfelelését, és
                    kiadhatja a kapcsolódó tanúsítványt.
             m)    „repülésoktatásban használt berendezés”: bármilyen típusú olyan
                    berendezés, amelyben a földön repülés közbeni körülményeket lehet
                    szimulálni; ide tartoznak a repülő szimulátorok, repülésoktató
                    berendezések, légi navigációt és eljárásokat oktató berendezések és az
                    alapvető műszerek kezelésének oktatására használt berendezések.
             n) „jogosítás”: a pilótaengedélybe tett bejegyzés, mely az adott engedélyre
                    vonatkozó speciális körülményeket, előjogokat és korlátozásokat
                    tartalmazza.”
   (3) A 4. cikk a következőképpen módosul:
       a)    Az (1) bekezdés a következőképpen módosul:
             i) a b) pont helyébe a következő szöveg lép:
                    „b) egy tagállamban nyilvántartásba vettek, hacsak azok szabályozó
                          biztonsági felügyeletét nem ruházták át harmadik országra, és
                          azokat nem közösségi működtető használja; vagy”
             ii)    a c) pont helyébe a következő szöveg lép:
                    „c) harmadik országban nyilvántartásba vettek és olyan üzemeltető
                          használja, amely számára az egyik tagállam biztosítja az
                          üzemeltetési felügyeletet, vagy amelyet annak a Közösségben
                          lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező üzemeltetője a Közösség
                          területére való érkezésre, területén való tartózkodásra vagy
                          területéről való távozásra használ; vagy”
             iii)   a bekezdés a következő d) ponttal egészül ki:
                    „d) harmadik országban vagy olyan tagállamban nyilvántartásba vették,
                          amely a szabályozó biztonsági felügyeletet harmadik országra
                          átruházta, és amelyeket a Közösség területére való érkezésre,
                          területén való tartózkodásra vagy területéről való távozásra
                          harmadik országbeli üzemeltető használja.”
             iv)    az (1) bekezdés utolsó mondatában a következő szöveg törlendő: „hacsak
                    azok szabályozó biztonsági felügyeletét nem ruházták át egy harmadik
                    országra, illetve azokat nem közösségi működtető használja”.
       b)    a következő 1a) bekezdéssel egészül ki:
             „1a) Az 1 bekezdés b) vagy c) pontjában említett légijármű-üzemeltetésben
                    részt vevő személyzetnek e rendelettel összhangban kell állnia.”
       c)    a következő 1b) bekezdéssel egészül ki:
HU                                            17                                           HU
 ---pagebreak---              „1b) Az 1 bekezdés b), c) vagy d) pontjában említett légijármű-üzemeltetésnek
                    e rendelettel összhangban kell állnia.”
       d)    A (2) bekezdés a következőképpen módosul:
             „2. A II. mellékletben említett légi jármű nem tartozik az (1) bekezdés, illetve
                    az (1) bekezdés a) és b) pontjának hatálya alá.”
   (4) Az 5. cikk a következőképpen módosul:
       a)    A (2) bekezdés a következőképpen módosul:
             i) a bevezető részben az "Egy tagállamban nyilvántartásba vett” szöveg helyébe
                    a következő szöveg lép: „A 4. cikk (1) bekezdésének b) pontjában
                    említett”;
             ii)    A d) pont első mondatában a „termékek […] tervezéséért, előállításáért
                    és karbantartásáért” szöveg helyébe a következő szöveg lép: „termékek
                    […] karbantartásáért”;
             iii)   a d) pont a következő dd) ponttal egészül ki:
                    „(dd) A termékek, alkatrészek és berendezések tervezéséért, előállításáért
                          és karbantartásáért felelős szervezeteknek bizonyítaniuk kell
                          alkalmasságukat és fel kell mutatniuk a kiváltságaikkal kapcsolatos
                          kötelezettségeik teljesítéséhez szükséges eszközöket.” Hacsak
                          máshogy nem fogadják el, e képességeket és eszközöket egy
                          szervezeti jóváhagyás kiállításával ismerik el. A jóváhagyott
                          szervezetnek nyújtott kiváltságokat és a jóváhagyás alkalmazási
                          területét a jóváhagyás feltételeiben határozzák meg.”
       b)    a (2) bekezdés a következő (2a) bekezdéssel egészül ki:
             „2a. A 4. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett légi járműnek, illetve az
                    arra felszerelt termékeknek, alkatrészeknek és berendezéseknek meg kell
                    felelniük e cikk (2) bekezdésének a), b) és dd) pontjainak.”
       c)    A (4) bekezdés a következőképpen módosul:
             i) az (e) pont a következő iv., v. és vi. alponttal egészül ki:
                    „iv. a karbantartási tanúsítást adó személyzet típusalkalmassági
                          képzésének minimális tanterve a (2) bekezdés e) pontjának való
                          megfelelés biztosítására;
                    v. a pilótakiképző típusalkalmassági tanfolyam minimális tanterve a 6a.
                          cikknek való megfelelés biztosítására;
                    vi. az alapvető felszerelés megfelelő jegyzéke és a kiegészítő
                          légialkalmassággal kapcsolatos előírások egy adott üzemeltetési
                          módra a 6b. cikknek való megfelelés biztosítására.”
HU                                            18                                               HU
 ---pagebreak---             ii)   az f) pont helyébe a következő szöveg lép:
                  „f) a (2) bekezdés d), dd) és f) pontjával összhangban előírt szervezeti
                         jóváhagyások        kiadására,      fenntartására,    módosítására,
                         felfüggesztésére vagy visszavonására vonatkozó feltételek és azon
                         feltételek, amelyek alapján ilyen jóváhagyásokat kérvényezni kell;”
            iii)  a bekezdés a következő j) ponttal egészül ki:
                  „j) a 4. cikk (1) bekezdésének c) és d) pontjában említett légi járműnek
                         hogyan kell megfelelnie a szükséges előírásoknak.”
       d)   az (5) bekezdés a következő d) ponttal egészül ki:
                  „d) a 4. cikk (1) bekezdésének c) és d) pontjában említett légi
                         járművekkel kapcsolatban nem követelik meg az olyan
                         előírásoknak való megfelelést, amelyek a tagállamok ICAO-
                         kötelezettségeivel nem összeegyeztethetők.”
   (5) A szöveg a 6. cikk után a következő 6a. és 6b. cikkekkel egészül ki:
                                          „6a. cikk
                                      Pilótaengedélyek
       1.   A 4. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett légi járművek
            üzemeltetésében részt vevő pilóták, illetve a pilóták képzésében, tesztelésében,
            ellenőrzésében és orvosi vizsgálataiban részt vevő szervezeteknek és
            szintetikus oktató eszközöknek meg kell felelniük a III. mellékletben
            meghatározott szükséges előírásoknak.
       2.   A pilóta csak abban az esetben üzemeltetheti a légi járművet, amennyiben a
            végzett műveletnek megfelelő engedéllyel és orvosi alkalmassági igazolással
            rendelkezik.
            A pilóta akkor kaphat engedélyt, ha bizonyított, hogy megfelel a meghatározott
            szabályoknak az elméleti, gyakorlati és nyelvi ismeretekhez kapcsolódó
            szükséges előírásoknak való megfelelés biztosítása érdekében. Az engedélyt
            elbíráló szerv adhatja ki, amennyiben az általa a pilótára ráruházott kiváltságok
            a szabadidős repülésre korlátozódnak.
            A pilóta akkor kaphat orvosi alkalmassági igazolást, ha bizonyított, hogy
            megfelel a megállapított szabályoknak az orvosi alkalmasságot meghatározó
            szükséges előírásoknak való megfelelés érdekében. Az orvosi igazolást
            repülőorvos szakértő vagy repülőorvosi központ állíthatja ki; ugyanakkor
            szabadidős tevékenységben részt vevő pilóták esetében az igazolást általános
            orvos is kiállíthatja.
            Ennek magában kell foglalni a pilótának nyújtott kiváltságokat, az engedély
            érvényességi területét és az orvosi igazolást.
HU                                           19                                               HU
 ---pagebreak---       A második és harmadik albekezdés követelményeinek harmadik ország
      részéről vagy nevében kiállított engedélyek és orvosi igazolások is megfelelnek
      a 4. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett légi jármű üzemeltetésében
      részt vevő pilóták esetében.
   3. Az elbíráló szervek, a pilótakiképző szervezetek és a pilóták orvosi
      alkalmasságáért felelős értékelő szervezetek alkalmassága engedélyek és
      orvosi igazolások kiállítására a pilóták kiváltságokkal kapcsolatos
      felelősségvállalása érdekében jóváhagyás kiállításával ismerhető el.
      A szervezet jóváhagyása akkor állítható ki, ha bizonyított, hogy megfelel a
      megállapított szabályoknak a III. mellékletben meghatározott idevágó
      szükséges előírásoknak való megfelelés biztosítása érdekében.
      A kiváltságokat fel kell tüntetni a jóváhagyáson.
   4. A pilóták képzésére használt szintetikus oktató eszköznek bizonyítvánnyal kell
      rendelkeznie. A bizonyítvány akkor állítható ki, ha bizonyított, hogy az eszköz
      megfelel a megállapított szabályoknak a III. mellékletben meghatározott
      idevágó szükséges előírásoknak való megfelelés biztosítása érdekében.
   5. A pilóták képzéséért, illetve a szakértelmük és az orvosi alkalmasságuk
      felméréséért felelős személynek megfelelő bizonyítvánnyal kell rendelkeznie.
      A bizonyítvány akkor állítható ki, ha bizonyított, hogy a jelölt megfelel a
      megállapított szabályoknak a III. mellékletben meghatározott idevágó
      szükséges előírásoknak való megfelelés biztosítása érdekében.
      A kiváltságokat fel kell tüntetni a bizonyítványban.
   6. A Bizottság az 54. cikk (3) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban
      elfogadja az e cikk végrehajtási szabályait. Különös figyelmet szentel a
      következőknek:
      a) a pilóta szakszolgálati engedélyeinek különböző jogosításai és a végzett
             tevékenység különböző fajtáinak megfelelő orvosi igazolások;
      b) az engedélyek kiadására, fenntartására, módosítására, korlátozására,
             felfüggesztésére és visszavonására, az engedélyek jogosításaira, az orvosi
             igazolásokra, a szervezetekre, az elbíráló szervek jóváhagyásaira és a
             személyzeti bizonyítványokravonatkozó feltételek,
      c) az engedélyek birtokosának kiváltságai és kötelezettségei, az engedélyek
             jogosításai, az orvosi igazolások, a szervezetek jóváhagyásai és a
             személyzeti bizonyítványok.
   7. A (6) bekezdésben említett végrehajtási szabályok megállapításakor a
      Bizottság különös figyelmet fordít arra, hogy tükrözzék a pilótakiképzés
      területén ismeretes legkorszerűbb megoldásokat és legjobb gyakorlatokat,
      illetve hogy lehetővé tegyék az azonnali reakciót a balesetek és a komoly
      repülőesemények meghatározott okaira.
HU                                     20                                               HU
 ---pagebreak---                                      6b. cikk
                                 Légi üzemeltetés
   1. A 4. cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett légi járművek
      üzemeltetésének meg kell felelnie a IV. mellékletben található alapvető
      előírásoknak.
   2. A kereskedelmi műveletekben részt vevő üzemeltetőknek bizonyítaniuk
      bizonyítaniuk kell, hogy képesek és rendelkeznek az eszközökkel a
      kiváltságaikkal kapcsolatos kötelezettségeik teljesítésére.
      E képességeket és eszközöket igazolás kiállításával kell elismertetni.
      Az üzemeltető kiváltságait és a műveletek érvényességi területét a
      bizonyítványnak tartalmaznia kell.
      Az e bekezdés követelményeinek valamely harmadik ország részéről vagy
      nevében kiállított engedélyek és orvosi igazolások is megfelelnek a 4. cikk (1)
      bekezdésének d) pontjában említett légi jármű üzemeltetésében részt vevő
      üzemeltetők esetében.
   3. A nem kereskedelmi célú, komplex motoros meghajtású légi járművek
      üzemeltetésében részt vevő üzemeltetőknek nyilatkozatatot kell tenniük a légi
      jármű üzemeltetéséhez kapcsolódó alkalmasságukról és az ahhoz megfelelő
      eszközeikről.
   4. A 4. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett légi járművek
      üzemeltetésében részt vevő utaskísérő személyzetnek meg kell felelnie a IV.
      mellékletben található szükséges előírásoknak. A végzett tevékenységnek
      megfelelő hitelesítéssel és orvosi igazolással kell rendelkezniük.
   5. A Bizottság az 54. cikk (3) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban
      elfogadja az e cikk végrehajtási szabályait. Különös figyelmet kell szentelnie a
      következőknek:
      a) a légi jármű üzemeltetési feltételei a IV. mellékletben található szükséges
            előírásoknak megfelelően;
      b) a (2) bekezdésben említett üzemeltetői bizonyítvány kiadásának,
            fenntartásának, módosításának, korlátozásának, felfüggesztésének és
            visszavonásának feltételei;
      c) a bizonyítvány birtokosának kiváltságai és kötelezettségei;
      d) az üzemeltetők (3) bekezdésben említett felügyeletének és ellenőrzésének
            feltételei és eljárási módjai;
      b) az utaskísérő személyzet (4) bekezdésben említett hitelesítésének kiadási,
            fenntartási, módosítási, korlátozási, felfüggesztési és visszavonási
            feltételei;
HU                                      21                                             HU
 ---pagebreak---              f) azon feltételek, amelyek alapján az üzemeltetés megtiltható, korlátozható,
                   illetve a biztonság érdekében bizonyos feltételek mellett valósítható meg
                   a 15b. cikk (2) bekezdésével összhangban.
       6.    Az (5) bekezdésben említett végrehajtási szabályoknak tükrözniük kell a légi
             üzemeltetés területén ismeretes legkorszerűbb megoldásokat és legjobb
             gyakorlatokat.
             A végrehajtási szabályoknak ezen kívül tekintetbe kell venniük a légi
             járművekkel kapcsolatos, a világ egészében szerzett tapasztalatokat a
             szolgáltatási, tudományos és műszaki haladás területén.
             Lehetővé kell tenniük az azonnali válaszadást a balesetek és súlyos esetek
             felderített okaira.
             A 4. cikk (1) bekezdésének c) és d) pontjában említett légi járművekre
             vonatkozóan nem követelhetik meg azon előírásokat, amelyek a tagállamok
             ICAO-kötelezettségeivel nem összegyeztethetők.
   (6) Az 7. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                           „7. cikk
                                       Közös felügyelet
       1.    A tagállamoknak és az Ügynökségnek együtt kell működniük annak érdekében,
             hogy megfelelő információgyűjtéssel − beleértve a földön végzett ellenőrzést −
             és információmegosztással biztosítható legyen e rendelet előírásainak és
             végrehajtási szabályainak alkalmazása.
       2.    A Bizottság az 54. cikk (3) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban
             elfogadja az e cikk végrehajtási szabályait, meghatározva különösen a
             következőket:
             a)     az információgyűjtés, -csere és –terjesztés feltételei;
             b)    a földön végzett ellenőrzés feltételei, beleértve a rendszeres csalásokat;
             c)     a légi jármű földet érésének azon feltételei, amelyek nem felelnek meg az
                   e rendelet előírásainak vagy végrehajtási szabályainak.”
   (7) A 8. cikk a következőképpen módosul:
       a)    a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
             „2.   Az 5. cikk (5) bekezdésében és a 6a. cikk (6) bekezdésében említett
                   végrehajtási szabályok elfogadásáig, valamint e rendelet 2. cikke (3)
                   bekezdésének sérelme nélkül azon bizonyítványok, amelyek e rendelettel
                   összhangban nem kiállíthatók, az alkalmazandó nemzeti rendeletek
                   alapján kiállíthatók.”
       b)    a következő (3) bekezdéssel egészül ki:
HU                                            22                                              HU
 ---pagebreak---               „3.   A 6b. cikk (5) bekezdésében említett végrehajtási szabályok elfogadásáig
                    azon bizonyítványok, amelyek e rendelettel összhangban nem
                    kiállíthatók, az alkalmazandó nemzeti rendeletek vagy adott esetben a
                    3922/1991/EGK rendelet idevágó előírásainak alapján kiállíthatók.”
   (8)  A 9. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „1.   E rendelet előírásaitól és annak végrehajtására elfogadott szabályoktól
                    eltérve a Közösség és egy harmadik ország között létrejött elismerési
                    megállapodásnak megfelelően az Ügynökség − hatáskörének keretén
                    belül − bizonyítványokat állíthat ki a harmadik ország légügyi hatóságai
                    által kiadott bizonyítványok alapján.”
   (9)  A szöveg a 9. cikk után a következő 9a. cikkel egészül ki:
                                            „9a. cikk
                                     Minősített szervezetek
        1.    Az Ügynökség vagy a tagállamok nevében az alkalmazandó típusalkalmassági
              eljárásokkal összhangban meghatározott típusalkalmassági vizsgálati
              feladatokat végző minősített szervezeteknek − amennyiben a tagállamok e
              rendelet alkalmazásában végeznek típusalkalmassági vizsgálati feladatokat −
              meg kell felelniük az V. mellékletben található kritériumoknak és
              bizonyítaniuk kell a szükséges szervezettséget és szakértelmet. E képességeket
              és eszközöket az Ügynökség által kiadott akkreditáció igazolja.
        2.    A minősített szervezetekre tekintettel az Ügynökség kötelezettségei a
              következők:
              a) önállóan vagy a nemzeti légügyi hatóságokon keresztül az általa
                    akkreditálandó szervezetek ellenőrzése és auditja;
              b) az akkreditációk kiállítása és megújítása;
              az    érintett szervezetek akkreditációjának módosítása, korlátozása,
                    felfüggesztése vagy visszavonása, amennyiben már nem teljesülnek azok
                    a feltételek, amelyek alapján az Ügynökség kiadta azt, vagy ha az érintett
                    szervezet nem teljesíti az e rendelet vagy végrehajtási szabályai által
                    előírt kötelezettségeit.”
   (10) A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                            „10. cikk
                                    Rugalmassági előírások
        1.    E rendelet rendelkezései és a végrehajtására elfogadott szabályok nem
              akadályoznak egyetlen tagállamot sem abban, hogy az e rendelet előírásai alá
              tartozó termékkel, személlyel vagy szervezettel kapcsolatos váratlan biztonsági
HU                                             23                                              HU
 ---pagebreak---       problémára haladéktalanul reagáljon.
      A tagállam azonnal értesíti az Ügynökséget, a Bizottságot és a többi tagállamot
      a megtett intézkedésekről és azok okairól.
   2. A 16. cikk (3) bekezdésének értelmében az Ügynökség az (1) bekezdésnek
      megfelelően az értesítéstől számított egy hónapon belül megállapíthatja, hogy a
      biztonsági probléma e rendelet és végrehajtási szabályai keretében megoldható-
      e, amennyiben a Bizottság ugyanezen időszak alatt nem él kifogással. Ezután
      az Ügynökség megfelelő döntést hoz, és annak másolatát megküldi a
      Bizottságnak és a többi tagállamnak.
      Ugyanakkor ha az Ügynökség megállapítja, hogy a biztonsági probléma e
      rendelet és végrehajtási szabályainak hiányosságából vagy az azok
      alkalmazásából eredő nem megfelelő biztonsági szintből ered, véleményt kell
      alkotnia és kiadnia arról, hogy a rendeletet és végrehajtási szabályainak
      módosítása, illetve az intézkedések visszavonása vagy fenntartása szükséges.
      Az 54. cikk (3) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően a Bizottság e
      vélemény alapján döntést hozhat. Ha az intézkedéseket fenn kell tartani, akkor
      azokat minden tagállamnak végre kell hajtania, és a 8. cikk előírásai
      alkalmazandók rájuk.
   3. Az e rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban meghatározott lényeges
      követelmények alól a tagállamok mentességet adhatnak előre nem látható
      sürgős üzemeltetési körülmények vagy korlátozott időtartamú üzemeltetési
      szükségletek esetén, feltéve, hogy ez a biztonság szintjére nem káros. Az
      Ügynökséget, a Bizottságot és a többi tagállamot értesíteni kell minden ilyen
      mentességről, amennyiben azok ismétlődnek, vagy ha azokat két hónapnál
      hosszabb időre adják meg.
   4. A 16. cikk (3) bekezdésének értelmében az Ügynökség e cikk (3)
      bekezdésének megfelelően az értesítéstől számított egy hónapon belül
      megállapíthatja, hogy a mentességek megfelelnek-e e rendelet vagy a
      közösségi jog bármely más szabálya általános biztonsági célkitűzéseinek. Az
      Ügynökség véleményt bocsát ki és eljuttatja a Bizottsághoz.
      A Bizottság e vélemény alapján és az 54. cikk (4) bekezdésében említett
      eljárásnak megfelelően döntést hozhat e mentességek visszavonásáról.
   5. Amennyiben az e rendelet végrehajtási szabályainak alkalmazásával
      megvalósított védelemmel egyenlő szintű védelmet érnek el más eszközökkel,
      az állampolgárság alapján történő megkülönböztetés nélkül a tagállamok a
      végrehajtási szabályoktól eltérve megadhatják a jóváhagyást.
      Ilyen esetekben az érintett tagállam értesíti az Ügynökséget és a Bizottságot
      arról, hogy szándékában áll az ilyen jóváhagyás megadása, valamint
      megnevezi az érintett szabálytól való eltérés szükségének okát, illetve az
      egyenértékű védelmi szint elérése érdekében megállapított feltételeket.
   6. A 16. cikk (3) bekezdésének értelmében az Ügynökségnek e cikk (5)
      bekezdésének megfelelően véleményt kell kiadnia arról, hogy a javasolt
HU                                    24                                              HU
 ---pagebreak---               jóváhagyás teljesíti-e az e bekezdésben meghatározott feltételeket.
              Az Ügynökség véleményének átvételétől számított egy hónapon belül a
              Bizottság kezdeményezheti az 54. cikk (3) bekezdésében említett eljárást annak
              eldöntése érdekében, hogy a javasolt jóváhagyás megadható vagy elutasítandó.
              Amennyiben a jóváhagyás megadható, a Bizottság közli határozatát
              valamennyi tagállammal, amelyek szintén felhatalmazást kapnak az intézkedés
              alkalmazására. A 8. cikk előírásait alkalmazni kell a szóban forgó
              intézkedésre.”
   (11) A 11. cikk (4) bekezdése a következő mondattal egészül ki:
        „A 7. cikk (2) bekezdésében említett végrehajtási szabályok hatályba lépésétől
        kezdődően e biztonsági jelentésnek minden a 7. cikknek megfelelően megkapott
        információ elemzését tartalmaznia kell. Az elemzésnek egyszerűnek és könnyen
        érthetőnek kell lennie, illetve fel kell tüntetnie, hogy a légi utasok fokozott biztonsági
        kockázatnak vannak-e kitéve. Az elemzésben információforrás nem szerepelhet.”
   (12) A szöveg a 11. cikk után a következő 11a. cikkel egészül ki:
                                            „11a. cikk
                                 Az információforrás védelme
        1.    Amennyiben a 11. cikkben említett információt egy természetes személy
              önkéntesen adta át a jelentés nem fedheti fel az információforrást.
        2.    A büntetőjog alkalmazandó szabályainak sérelme nélkül a tagállamoknak
              tartózkodniuk kell minden eljárás megindításától azon előre meg nem fontolt
              szándékból vagy gondatlanságból elkövetett törvénysértések esetében,
              amelyekről pusztán az e rendelet és végrehajtási szabályaikból következő
              jelentésétel alapján szereztek tudomást.
              E szabály nem érvényes a súlyos gondatlanság eseteire.
        3.    A nemzeti jogszabályaikban és gyakorlataikban meghatározott eljárásokkal
              összhangban a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy azokat az
              alkalmazottakat, akik e rendelet és végrehajtási szabályaik alkalmazásában
              információt nyújtanak, ne érje sérelem a munkáltatójuk részéről, kivéve a
              súlyos gondatlanság eseteit.
        4.    E cikk az igazságügyi szervek információhoz való hozzáférésével kapcsolatos
              nemzeti szabályok sérelme nélkül alkalmazandó.”
   (13) A 13. cikk a következőképpen módosul:
        a)    a c) pont helyébe a következő szöveg lép:
              „c) meghozza a 9a., 15., 15a., 15b. és 46. cikk alkalmazásához megfelelő
                    határozatokat;”
HU                                              25                                                 HU
 ---pagebreak---         b)    A bekezdés a következő d) ponttal egészül ki:
               „d) a 16. cikk (1) bekezdése és a 45. cikk alapján a szabványosítási
              vizsgálatokat követően jelentést ad ki.”
   (14) A 14. cikk (2) bekezdésének a) pontjában a „beleértve a légialkalmassági
        szabályzatokat” szövegrész törlendő.
   (15) a 15. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdés a következőképpen módosul:
              i) az első mondat helyébe a következő lép:
                     „A 4. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjaiban említett termékeket,
                     alkatrészeket és berendezéseket illetően az Ügynökség adott esetben és a
                     Chicagói Egyezményben vagy annak mellékleteiben meghatározott
                     módon, a tagállamok nevében elvégzi a tervező, előállító vagy
                     nyilvántartó állam teendőit és feladatait a tervezési jóváhagyással
                     kapcsolatban.”
              ii)    az e) pont helyébe a következő lép:
                     „e) a termékek, alkatrészek és berendezések típusalkalmasságával
                            kapcsolatos műszaki vizsgálatokat végez el saját maga, vagy a
                            nemzeti légügyi hatóságok vagy a minősített szervezetek révén;”
              iii)   az i) pont helyébe a következő rendelkezés lép:
                     „i) módosítja, felfüggeszti vagy visszavonja a vonatkozó bizonyítványt,
                            amennyiben azon feltételek, amelyeknek megfelelően azt az
                            Ügynökség kiadta, már nem teljesülnek, vagy ha a bizonyítvánnyal
                            rendelkező jogi vagy természetes személy elmulasztja az e rendelet
                            vagy annak végrehajtási szabályai által ráruházott kötelezettségek
                            teljesítését;”
              iv)    a szöveg a következő k) és l) pontokkal egészül ki:
                     „k) minden olyan légi járműre, amelynek egyszeri repülésére repülési
                            engedélyt kértek, felállítja a megfelelő korlátozásokat;
                     l) légi járművekre repülési engedélyeket állít ki, amennyiben ilyen
                            engedélyek szükségesek a repülésekhez.”
        b)    a (2) bekezdés a következőképpen módosul:
              i) a b) pont ii. alpontja helyébe a következő szöveg lép:
                     „ii. termelő és karbantartó szervezetek, amelyek a tagállamok területén
                            helyezkednek el, ha az érintett tagállam kéri; vagy”
              ii)    a c) pont helyébe a következő szöveg lép:
HU                                              26                                             HU
 ---pagebreak---                    „c)    módosítja, felfüggeszti vagy visszavonja az érintett szervezet
                          bizonyítványát, amennyiben a feltételek, amelyeknek megfelelően
                          azt az Ügynökség kiadta, már nem teljesülnek, vagy ha az érintett
                          szervezet elmulasztja az e rendelet vagy annak végrehajtási
                          szabályai által ráruházott kötelezettségek teljesítését.”
   (16) A szöveg a 15. cikk után a következő 15a. és 15b. cikkekkel egészül ki:
                                           „15a. cikk
                                     Személyzet tanúsítása
        1.   A 6a. cikk (1) bekezdésében említett személyzet és szervezetek tekintetében az
             Ügynökség feladatai:
             a)    önállóan, a nemzeti légügyi hatóságokon vagy a minősített szervezeteken
                   keresztül az általa akkreditálandó szervezetek és elbíráló szervek
                   ellenőrzése és auditja;
             b)    a bizonyítványok kiállítása és megújítása a következőkre vonatkozóan:
                   i. a tagállamok területén található, személyzetet kiképző szervezetek és
                          repülőorvosi központok az érintett tagállam kérésére; vagy
                   ii.    a tagállamok területén kívül található, személyzetet kiképző
                          szervezetek és repülőorvosi központok; vagy
                   iii.   értékelő szervezetek, ha azok kérik;
             c)   az érintett szervezet bizonyítványának módosítása, korlátozása
                   felfüggesztése vagy visszavonása, amennyiben azon feltételek,
                   amelyeknek megfelelően azt az Ügynökség kiadta, már nem teljesülnek,
                   vagy ha a bizonyítvánnyal rendelkező jogi vagy természetes személy
                   elmulasztja az e rendelet vagy annak végrehajtási szabályai által
                   ráruházott kötelezettségek teljesítését;
        2.   A 6a. cikk (1) bekezdésében említett szintetikus oktató eszközök tekintetében
             az Ügynökség feladatai:
             a)    önállóan, a nemzeti légügyi hatóságokon vagy a minősített szervezeteken
                   keresztül az általa alkalmasnak minősített berendezések műszaki
                   ellenőrzése;
             b)    a bizonyítványok kiállítása és megújítása a következőkre vonatkozóan:
                   i.     Az Ügynökség által alkalmasnak minősített kiképző szervezetek
                          szintetikus oktató eszközei; vagy
                   ii.    a tagállamok területén található szintetikus oktató eszközök az
                          érintett tagállam kérésére; vagy
                   iii.   a tagállamok területén kívül található szintetikus oktató eszközök;
HU                                            27                                              HU
 ---pagebreak---       c)     a vonatkozó bizonyítvány módosítása, korlátozása felfüggesztése vagy
             visszavonása, amennyiben azon feltételek, amelyeknek megfelelően azt
             az Ügynökség kiadta, nem teljesülnek, vagy ha a bizonyítvánnyal
             rendelkező jogi vagy természetes személy elmulasztja az e rendelet vagy
             annak végrehajtási szabályai által ráruházott kötelezettségek teljesítését.
                                    15b. cikk
                            Légiüzemeltetők tanúsítása
   1. A kereskedelmi üzemeltetésben részt vevő üzemeltetők tekintetében az
      Ügynökség feladatai:
      a)     önállóan, a nemzeti légügyi hatóságokon vagy a minősített szervezeteken
             keresztül az általa alkalmasnak minősített üzemeltetők ellenőrzése és
             auditja;
      b)     a bizonyítványok kiállítása és megújítása a következőkre vonatkozóan:
             i.     a tagállamok területén található üzemeltetők az érintett tagállam
                    kérésére; vagy
             ii.    a tagállamokon kívül található üzemeltetők, amennyiben nem
                    valamelyik tagállam látja el ezen üzemeltetőkre vonatkozóan az
                    üzemeltetők államának funkcióit és feladatait;
      c)   az érintett üzemeltető bizonyítványának módosítása, korlátozása,
             felfüggesztése vagy visszavonása, amennyiben már nem teljesülnek azok
             a feltételek, amelyek alapján az Ügynökség kiadta azt, vagy ha az érintett
             szervezet elmulasztja az e rendelet vagy végrehajtási szabályai által
             ráruházott kötelezettségek teljesítését.
   2. Üzemeltetési irányelven keresztül az Ügynökség utasítást adhat ki arra
      vonatkozóan, hogy egy üzemeltetés megtiltható, korlátozható vagy bizonyos
      feltételeknek vethető alá a biztonságos működés érdekében.
   3. A repülési idő korlátozásának tekintetében az Ügynökség feladatai:
      a)     a szükséges előírásoknak való megfelelés és adott esetben a kapcsolódó
             végrehajtási szabályok betartásának biztosítása érdekében az
             alkalmazandó típusalkalmassági előírások kiadása. Különösen a 6b. cikk
             (5) bekezdésében említett kapcsolódó végrehajtási szabályok
             elfogadásáig a repülőgépen történő kereskedelmi szállítás tekintetében az
             Ügynökség kiadja az alkalmazandó típusalkalmassági előírásokat a
             3922/1991/EGK rendelet III. melléklete Q alrészének való megfelelés
             biztosítása érdekében.
      b) az üzemeltetők egyéni repülési ideje meghatározásának sablonja,
             amennyiben ilyen sablonok az alkalmazandó típusalkalmassági előírások
             alapján nem jóváhagyhatók.”
HU                                     28                                                HU
 ---pagebreak---    (17) a 16. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
        „1.   Az Ügynökség elvégzi az 1. cikk (1) bekezdésben tárgyalt területek
              szabványosítási vizsgálatait annak érdekében, hogy ellenőrizze az e rendelet és
              végrehajtási szabályainak az illetékes nemzeti hatóságok általi alkalmazását,
              valamint jelentést tesz a Bizottságnak.
        2.    Az Ügynökség elvégzi a vállalkozások műszaki vizsgálatait annak érdekében,
              hogy ellenőrizze az e rendelet és végrehajtási szabályainak alkalmazását,
              tekintettel a 2. cikkben meghatározott célokra.”
   (18) A 18. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
        „A munkaszerződéseknek meg kell felelniük a közösségi jognak, és megfelelően
        figyelembe kell venniük a Közösség harmadik országokkal kapcsolatos
        külpolitikáját. A Bizottság előzetes jóváhagyását meg kell kapniuk.”
   (19) A 24. cikk a következőképpen módosul:
        a)    a (2) bekezdés a következőképpen módosul:
              i.    a b) pont helyébe a következő szöveg lép:
                    „b)    elfogadja az Ügynökség tevékenységéről szóló éves általános
                           jelentést, és legkésőbb június 15-ig megküldi az Európai
                           Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Számvevőszéknek és
                           a tagállamoknak; az Ügynökség nevében évente megküld minden,
                           az értékelési eljárás végeredménye szempontjából fontos
                           információt a költségvetési hatóságnak.”
              ii.    a c) pont a következő mondattal egészül ki:
                    „a     Bizottság véleményét      csatolják   az   Ügynökség      elfogadott
                           munkaprogramjához;”
              iii.  a d) pont helyébe a következő szöveg lép:
                    „d) a Bizottsággal egyetértésben elfogadja a nemzeti légügyi hatóságok
                           és minősített szervezetek típusalkalmassági vizsgálati feladatainak
                           kijelölésére vonatkozó iránymutatásokat;”
        b)    a következő (5) bekezdéssel egészül ki:
              „5. A 28b. cikk alapján az igazgatóság kijelöli az ügyvezetői testületet.”
   (20) A 25. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „1.    Az igazgatóság minden tagállam egy képviselőjéből és a Bizottság egy
                    képviselőjéből áll. Ennek érdekében a Tanács minden tagállamból kijelöl
                    egy képviselőt, valamint távollétének esetére az őt helyettesítő póttagot.
HU                                             29                                               HU
 ---pagebreak---                     A Bizottság is kijelöli saját képviselőjét és annak póttagját is. Hivatali
                    idejük öt évre szól. E hivatali idő egyszer meghosszabbítható.”
        b)    a következő (3) bekezdéssel egészül ki:
              „3.   Az átláthatóság érdekében az érdekelt felek négy képviselője
                    megfigyelőként részt vesz az igazgatóságban. A Bizottság e személyeket
                    a 24. cikk (4) bekezdésében említett tanácsadó szerv által összeállított
                    jegyzékből jelöli ki, és a tanácsadó szervben képviselt érdekelt feleket a
                    lehető legnagyobb körben képviseli. Hivatali idejük egyszer
                    meghosszabbítható harminc hónap.”
   (21) A 26. cikk (2) bekezdése utolsó mondatának helyébe a következő szöveg lép:
        „A megbízatás egy alkalommal megújítható.”
   (22) Az 28. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
        „2.   A Tanács által kijelölt minden egyes tag egy szavazattal rendelkezik. A
              Bizottság képviselőinek összessége a Tanács által kijelölt tagok összességével
              megegyező szavazattal rendelkezik. Sem az érdekelt felek képviselői, sem
              pedig az Ügynökség ügyvezető igazgatója nem szavaz. Egy tag távollétében
              póttagja jogosult a szavazati jog gyakorlására.”
   (23) A 28. cikk a következő 28a−28c. cikkekkel egészül ki:
                                          „28a. cikk
                               Az ügyvezetői testület hatásköre
        1.    Az Ügynökség ügyvezetői testülettel rendelkezik.
        2.    Az igazgatóság hatásköreinek és az ügyvezető igazgató feladatainak és
              hatásköreinek sérelme nélkül az ügyvezetői testület:
              a)    létrehozza eljárási szabályzatát;
              b)    elfogadja az Ügynökség 12. cikkben említett feladataira vonatkozó
                    stratégiai iránymutatásokat, illetve az Ügynökség szerkezetét és
                    működési módját;
              c)    előkészíti és felügyeli az igazgatóság döntéseinek végrehajtását;
              d)    felügyeli az igazgatóság által elfogadott költségvetés végrehajtását.
                                           28b. cikk
                               Az ügyvezetői testület összetétele
        1.    Az ügyvezetői testület összetétele:
              a)    három, az igazgatóság által kijelölt tag a Tanács által kinevezett tagjai
                    közül;
HU                                             30                                              HU
 ---pagebreak---               b)    három, a Bizottság által kinevezett tag;
              c)    két, az igazgatóságban részt vevő érdekelt felek képviselői közül és által
                    kinevezett két megfigyelő.
        2.    Az ügyvezetői testület tagjainak és a megfigyelőinek hivatali ideje az
              igazgatósági tagságuk megszűntével jár le. E feltétel mellett a hivatali idejük
              egyszer meghosszabbítható harminc hónap.
        3.    Az ügyvezetői testület tagjai közül elnököt és elnökhelyettest választ. Az
              elnökhelyettes hivatalból helyettesíti az elnököt az elnök akadályoztatása
              esetén. Az elnök és az elnökhelyettes hivatali ideje akkor jár le, amikor
              megszűnik az ügyvezetői testületi tagságuk.
                                           28c. cikk
                                 Az ügyvezetői testület ülései
        1.    Az ügyvezetői testület üléseit az elnök hívja össze.
        2.    Ügyvezetői testületi ülést tartanak továbbá az elnök, vagy legalább három tag
              kérésére.
        3.    Az ügyvezetői testület megfigyelőként bárki érdekeltet meghívhat az ülésekre.
        4.    Az ügyvezetői testület tagjait az eljárási szabályzat előírásainak megfelelően
              tanácsadók vagy szakértők segíthetik.
        5.    Az ügyvezetői testület üléseinek megszervezéséről és titkárságáról az
              Ügynökség gondoskodik.
        6.    Az ügyvezetői testület többséggel hoz döntéseket.
        7.    Az ügyvezetői testület minden tagja egy szavazattal rendelkezik. A 28b. cikk
              (1) bekezdésének c) pontjában említett érdekelt felek képviselői, valamint az e
              cikk (3) és (4) bekezdésében említett megfigyelők, tanácsadók és szakértők
              nem szavaznak.
        8.    Részletesebben az eljárási szabályok határozzák meg a szavazás lefolytatását,
              különösen az egy tag egy másik tag nevében történő cselekvésének feltételeit,
              csakúgy, mint adott esetben a határozatképesség feltételeit.”
   (24) A 29. cikk (3) bekezdése a következőképpen módosul:
        a)    az a) pont helyébe a következő szöveg lép:
              „a)    az Ügynökség intézkedéseinek elfogadása a 13. cikkben
                    meghatározottaknak megfelelően, az e rendelet, annak végrehajtási
                    szabályai és bármely alkalmazandó törvény által meghatározott
                    korlátokon belül;”
HU                                            31                                               HU
 ---pagebreak---         b)    a b) pont helyébe a következő szöveg lép:
              „b) a 45. és 46. cikkben előírt ellenőrzések és vizsgálatok megszervezése;”
        c)    a szöveg a következő k) és l) pontokkal egészül ki:
              „k) az éves munkaprogram előkészítése és végrehajtása;
              l)     a Bizottság segítségnyújtási kérelmére történő válaszadás.”
   (25) A 30. cikk a következőképpen módosul:
        a)    Az (1) bekezdés a következő mondattal egészül ki:
                     „Kinevezése előtt az igazgatóság által kiválasztott jelöltet felkérhetik az
                     Európai Parlament illetékes bizottságai. előtti nyilatkozattételre és az
                     ezen bizottság(ok) tagjai által feltett kérdések megválaszolására.”
        b)    a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „4.    Az ügyvezető igazgató és az igazgatók hivatali ideje öt év. A Bizottság
                     javaslata alapján és értékelést követően a megbízatásuk időtartama
                     legfeljebb 5 éves időszakra egyszer meghosszabbítható. Az értékelésben
                     a Bizottság különösen az alábbiakat vizsgálja:
                     -     az első megbízatási időszak során elért eredmények és az ehhez
                           vezető módszer;
                     -     az elkövetkező évek során az Ügynökség előtt álló feladatok és a rá
                           vonatkozó követelmények.”
   (26) a 35. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
        „1.   Az Ügynökség 9a., 15., 15a., 15b., 46. vagy 53. cikknek megfelelően hozott
              határozatai ellen fellebbezni lehet.”
   (27) A 41. cikk a következőképpen módosul:
        a)    Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „1.    „Megsemmisítési keresettel lehet élni a Bíróság előtt az Ügynökségnek a
                     harmadik felekre jogilag kötelező erejű lépései vonatkozásában
                     mulasztás vagy az Ügynökség tevékenységei során okozott kár
                     esetében.”
        b)    a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „2.    Akkor lehet a Bíróságnál az Ügynökségnek a 9a., 15., 15a., 15b., 46.
                     vagy 53. cikkek alapján elfogadott határozataira vonatkozó
                     megsemmisítési keresettel élni, amennyiben minden, az Ügynökségen
                     belüli fellebbezési eljárás lezajlott.”
HU                                              32                                               HU
 ---pagebreak---    (28) A 45. cikk (1) bekezdésében a bevezető rész helyébe a következő szöveg lép:
        „1.   A Szerződés által a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör sérelme nélkül
              az Ügynökség támogatja a Bizottságot az e rendelet és annak végrehajtási
              szabályai alkalmazásának ellenőrzésében azáltal, hogy a 16. cikk (1)
              bekezdésében meghatározottaknak megfelelően a tagállamok illetékes
              hatóságainak szabványosítási vizsgálatait vezeti. Ezért felhatalmazzák az e
              rendeletben felhatalmazott tisztviselőket a nemzeti hatóságokkal való
              együttműködéssel az érintett tagállam jogi előírásainak megfelelően a
              következőkre:”
   (29) A 46. cikk a következőképpen módosul:
        a)    az (1) bekezdés első mondata helyébe a következő szöveg lép:
                    „A 15., 15a. és 15b. cikk alkalmazása érdekében az Ügynökség maga
                    elvégezheti a vállalkozások összes, a 16. cikk (2) bekezdésében említett
                    szükséges vizsgálatát, vagy arra kijelölheti a meghatározott nemzeti
                    légügyi hatóságokat vagy minősített szervezeteket.”
        b)    a bekezdés a következő (1a) bekezdéssel egészül ki:
              „1a. A 9a. cikk alkalmazása érdekében az Ügynökség maga elvégezheti a
                    minősített szervezetek összes szükséges, a 16. cikk (2) bekezdésében
                    meghatározott vizsgálatát, vagy arra kijelölheti a nemzeti légügyi
                    hatóságokat .”
   (30) A szöveg 46. cikk után a következő 46a. és 6b. cikkekkel egészül ki:
                                         „46a. cikk
                                    Éves munkaprogram
        Az éves munkaprogramnak meg kell felelnie az Ügynökség e rendeletben
        meghatározott célkitűzéseinek, megbízásának és feladatainak.
        Az éves munkaprogram felépítése a Bizottság által a tevékenységalapú irányítás
        részeként kidolgozott módszeren alapul.
                                          46b. cikk
                                   Éves általános jelentés
        Az éves általános jelentésnek be kell mutatnia, hogy az Ügynökség milyen módon
        hajtotta végre az éves munkaprogramját.
        A jelentésnek fel kell vázolnia az Ügynökség által végzett tevékenységeket, és a
        célkitűzések és határidők figyelembevételével értékelnie kell az eredményeket, az
        elvégzett tevékenységekhez kapcsolódó kockázatokat, a források felhasználását,
        valamint az Ügynökség általános tevékenységeit.”
HU                                           33                                              HU
 ---pagebreak---    (31) A 47. cikk a következő (5) és (6) bekezdéssel egészül ki:
        „5.   Az Ügynökség által az 1049/2001/EK rendelet 8. cikke értelmében hozott
              döntések ellen panasz nyújtható be az ombudsmanhoz, illetve az Európai
              Közösségek Bíróságához benyújtott kereset tárgyát képezhetik az EK-
              Szerződés 195. és 230. cikke alapján.
        6.    Az e rendeletnek megfelelően az Ügynökség által gyűjtött adatok a személyes
              adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása
              tekintetében az egyének védelméről valamint az ilyen adatok szabad
              áramlásáról szóló 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet* tárgyát
              képezik.”
              -----------------------
              HL L 8., 2001.1.12., 1. o.”
   (32) A 48. cikk (1) bekezdésének szövege a következőképpen módosul:
              a)       az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
              „1.    Az Ügynökség bevételei a következőkből állnak:
                     a)     a Közösség hozzájárulása;
                     b)     bármely más olyan európai harmadik ország hozzájárulása,
                            amellyel a Közösség az 55. cikkben említett megállapodásokat
                            aláírt;
                     c)     az Ügynökség által kiállított bizonyítványok és jóváhagyások
                            kérelmezői és tulajdonosai által fizetett díjak;
                     d)     az Ügynökség által készített kiadványokért, illetve az általa
                            biztosított képzésekért és egyéb szolgáltatásokért felszámított díjak.
                     Az Ügynökség pénzügyi hozzájárulást kaphat továbbá a tagállamoktól,
                     harmadik országoktól vagy egyéb szervezetektől.”
   (33) Az 53. cikk (4) bekezdésében a második albekezdést el kell hagyni.
   (34) Az 56. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.
   (35) A II. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
   (36) A rendelet az e rendeletben található III., IV., és V. melléklettel egészül ki.
HU                                              34                                                 HU
 ---pagebreak---                                           II. FEJEZET
                               ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
                                               2. cikk
                                       Hatályon kívül helyezés
   1.       A 91/670/EGK tanácsi irányelv a 6a. cikk (6) bekezdésében említett végrehajtási
            szabályok hatálybalépésekor hatályát veszti.
   2.       A 3922/91/EGK rendelet III. melléklete a 6b. cikk (5) bekezdésében említett
            végrehajtási szabályok hatályba lépésekor hatályát veszti.
   3.       A 8. cikk rendelkezései azon termékekre, alkatrészekre és berendezésekre, illetve
            szervezetekre és személyekre vonatkoznak, akik és amelyek bizonyítványát
            kiállították vagy elismerték a 91/670/EGK tanácsi irányelvnek és a 3922/91/EGK
            rendelet III. mellékletének megfelelően.
                                               3. cikk
                                           Hatálybalépés
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép
   hatályba.
   Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
   Kelt Brüsszelben,
   az elnökaz Európai Parlament részéről        a Tanács részéről
   az elnök                                     az elnök
HU                                                35                                           HU
 ---pagebreak---                                              MELLÉKLET
   (1)      A II. melléklet a következőképpen módosul:
                                           „II. MELLÉKLET
                              A 4. cikk (2) bekezdésben említett légijármű
   A 4. cikk (1), (1a) és (1b) bekezdését nem kell alkalmazni az olyan légi járművekre, amelyek
   a következő kategóriák egyikébe tartoznak
            (a) történelmi jelentőségű légi jármű, mely teljesíti az alábbi feltételeket:
                   i.)   nem komplex légi jármű, melynek:
                         - az eredeti terve 1955. 01.01. előtt készült, és
                         - a gyártását 1975. 01. 01. előtt befejezték.
            vagy
                   ii.)  egyértelmű történelmi jelentőségű légi jármű, amelyhez a következők
                         kapcsolódnak
                         - részvétel egy nevezetes történelmi eseményben; vagy
                         - jelentős lépés a repülés történetében; vagy
                         - egy tagállam fegyveres erőiben fontos szerep betöltése;
            (b)    kutatásra, kísérleti vagy tudományos célból tervezett vagy módosított légi
                   jármű, amelyet valószínűleg nagyon kis számban gyártanak;
            (c)    égi jármű, amelynek legalább 51 %-át egy amatőr vagy amatőrök egy nonprofit
                   szervezete építette saját céljára, kereskedelmi célok nélkül;
            (d)    égi jármű, melyet a katonai erők alkalmaztak, kivéve, ha a légi jármű olyan
                   típusú, amelyre az Ügynökség tervezési szabványt fogadott el;
            (e)    repülőgépek, helikopterek és motoros ejtőernyők legfeljebb két üléssel,
                   amelyek maximális felszálló tömege (MTOM) a tagállamok nyilvántartása
                   szerint nem több, mint a következő:
                   i.)   300 kg szárazföldi, együléses repülőgép/helikopter esetében; vagy
                   ii.)  450 kg szárazföldi, kétüléses repülőgép/helikopter esetében; vagy
                   iii.) 330 kg kétéltű vagy úszótestes, együléses repülőgép/helikopter esetében;
                         vagy
                   iv.)  495 kg kétéltű vagy úszótestes, kétüléses repülőgép/helikopter esetében,
                         feltéve       hogy      amennyiben        úszótestes      és     szárazföldi
HU                                                   36                                               HU
 ---pagebreak---                        repülőgépként/helikopterként is üzemel, adott esetben mindkét MTOM-
                       határ alá tartozik;
                v.)    472,5 kg szárazföldi, törzsre szerelt teljes ejtőernyő-rendszerrel
                       rendelkező repülőgép/helikopter esetében; vagy
                vi.)   315 kg szárazföldi, törzsre szerelt teljes ejtőernyő-rendszerrel rendelkező
                       együléses repülőgép/helikopter esetében.
                és repülőgépek, amelyeknél az átesési sebesség vagy a minimális állandósult
                       repülősebesség landolásnál nem haladja meg a 35 csomós levegőhöz
                       viszonyított sebességet (CAS)
          (f)   egy- és kétüléses könnyű helikopterek, melyek maximális felszálló-tömege
                nem több, mint 560 kg;
          (g)   az együléses, 80 kg-nál kevesebb vagy a kétüléses, 100 kg-nál kevesebb üres
                tömegű vitorlázó repülők, beleértve a lábbal indítottakat is;
          (h)   a fenti a) vagy d) követelménynek megfelelő légi járművek másolatai, melyek
                szerkezeti terve hasonló az eredeti jégi járműéhez;
          (i.)  pilóta nélküli légi járművek 150 kg-nál kevesebb üzemelési tömeggel;
          (j)   bármely más típusú légi jármű, melynek                  maximális   üres   tömege,
                üzemanyaggal együtt, kevesebb, mint 70 kg.”
   (2)    A szöveg a következő III., IV. és V. mellékletekkel egészül ki:
                                        „III. MELLÉKLET
   A 6a. cikkben említett alapvető követelmények a piloták szakszolgálati engedélyének
   megszerzéséhez
   1.     Képzés
   1.a.   Általános követelmények
   1.a.1. A légi jármű vezetésére vonatkozó képzésre vállalkozó személynek tudás
          tekintetében, fizikailag és szellemileg kellően érettnek kell lennie a megfelelő
          elméleti és gyakorlati ismeretek elsajátításához, megőrzéséhez és bizonyításához.
   1.b.   Elméleti ismeretek
   1.b.1. A pilótának el kell sajátítania és fenn kell tartania a légi jármű fedélzetén betöltött
          feladatainak megfelelő és az adott típusú tevékenységhez kapcsolódó kockázatokkal
          arányos tudásszintet. Ezek az ismeretek minimálisan az alábbiakat tartalmazzák:
          i.    légi-közlekedési jog;
          ii.   légi járművekre vonatkozó általános ismeretek;
          iii.  a légi jármű kategóriájához kapcsolódó műszaki kérdések;
HU                                               37                                                HU
 ---pagebreak---           iv.   repülési teljesítmény és tervezés;
          v.    emberi teljesítmény és korlátai;
          vi.   meteorológia;
          vii.  navigáció;
          viii. üzemeltetési eljárások, köztük erőforrás-gazdálkodás;
          ix.   a repülés elvei; és
          x.    kommunikáció.
   1.c.   Az elméleti tudás bizonyítása és fenntartása
   1.c.1. Az elméleti ismeretek elsajátítását és megtartását a képzés során folyamatos
          értékeléssel, és adott esetben vizsgákkal kell bizonyítani.
   1.c.2. Fenn kell tartani az elméleti ismeretek megfelelő szintjét. A megfelelést rendszeres
          értékeléssel, vizsgákkal, tesztekkel és ellenőrzéssel kell bizonyítani. A vizsgák,
          tesztek és ellenőrzések gyakoriságának arányosnak kell lennie a tevékenységhez
          kötődő kockázatok nagyságával.
   1.d.   Gyakorlati ismeretek
   1.d.1. A pilótának el kell sajátítania és fenn kell tartania a légi jármű fedélzetén betöltött
          feladatainak megfelelő gyakorlati ismereteket. Ezeknek az ismereteknek arányosnak
          kell lenniük az adott típusú tevékenységhez kapcsolódó kockázatokkal, és,
          amennyiben az a légi jármű fedélzetén betöltött feladatokat tekintve megfelelő, az
          alábbiakat kell tartalmazniuk.
          i.    felszállás előtti és repülés közbeni tevékenységek, ideértve a légi jármű
                teljesítményének, tömegének és egyensúlyának meghatározását, a légi jármű
                vizsgálatát és javítását, üzemanyag-tervezést, az időjárás felmérését,
                útvonaltervezést, légtérre vonatkozó korlátozásokat és a kifutópályák
                rendelkezésre állását;
          ii.   repülőtéri és forgalomirányítási eljárások;
          iii.  óvintézkedések és eljárások az ütközések elkerülésére;
          iv.   a légi jármű irányítása külső vizuális adatok alapján;
          v.    repülési manőverek, köztük a kritikus helyzetekben végzett manőverek is, és a
                kapcsolódó “felborulási” manőverek, a műszaki lehetőségek függvényében;
          vi.   fel- és leszállás normál és oldalszélben;
          vii.  csak műszerek alapján történő repülés, a tevékenység típusának megfelelően;
          viii. üzemeltetési eljárások, köztük csapatmunka és erőforrás-gazdálkodás, az
                üzemeltetés jellegének megfelelően, egy- illetve többfős személyzetnél;
HU                                               38                                               HU
 ---pagebreak---           ix.   navigáció és a légügyi szabályok és kapcsolódó eljárások végrehajtása, adott
                esetben vizuális adatok vagy navigációs segédeszközök használatával;
          x.    teendők rendellenes működés, illetve vészhelyzet esetén, ideértve a légi jármű
                berendezéseinek szimulált meghibásodását;
          xi.   megfelelés a légiforgalmi és kommunikációs eljárásoknak;
          xii.  a légi jármű típusa vagy osztálya szerinti specifikus kérdések; és
          xiii. további gyakorlati képzések, melyek a konkrét tevékenységekhez kötődő
                kockázatok csökkentéséhez szükségesek.
   1.e.   A gyakorlati tudás bizonyítása és fenntartása
   1.e.1. A pilótának bizonyítania kell, hogy a légi jármű fedélzetén betöltött feladatainak
          megfelelő hozzáértéssel képes végrehajtani az eljárásokat és manővereket, azzal,
          hogy:
          i.    a légi járművet az arra vonatkozó korlátozások között üzemelteti;
          ii.   minden manővert zökkenőmentesen és pontosan hajt végre;
          iii.  jó ítélőképességgel és repülőszaktudással cselekszik;
          iv.   alkalmazza a repüléssel kapcsolatos ismereteit; és
          v.    a légi jármű mindenkor úgy irányítása alatt tartja, hogy az biztosítsa az eljárás
                vagy manőver sikeres végrehajtását.
   1.e.2. Fenn kell tartani a gyakorlati ismeretek megfelelő szintjét. A megfelelést rendszeres
          értékeléssel, vizsgákkal, tesztekkel és ellenőrzéssel kell bizonyítani. A vizsgák,
          tesztek és ellenőrzések gyakoriságának arányosnak kell lennie a tevékenységhez
          kötődő kockázatok nagyságával.
   1.f.   Nyelvtudás
   Hacsak a kapcsolódó biztonsági kockázat más módon nem csökkenthető, a pilótának
          bizonyítania kell az angol nyelv ismeretét, amelynek ki kell terjednie a következőkre:
          i.    az időjárással kapcsolatos dokumentumok megértése;
          ii.   a repülési útvonalra, felszállásra és megközelítésre vonatkozó térképek és a
                kapcsolódó repülési tájékoztató dokumentumok használata; és
          iii.  képesség más repülőszemélyzettel és a légiirányító szolgálatokkal való angol
                nyelvű kommunikációra a repülés minden fázisában, ideértve a repülésre való
                felkészülést is.
   1.g.   Szintetikus oktató eszközök
          A képzésben vagy a gyakorlati ismeretek elsajátításának vagy fenntartásának
          bizonyításában használt repülésoktatásra használt berendezésnek bizonyos
HU                                              39                                                HU
 ---pagebreak---           teljesítményszintet kell teljesíteniük azokon a területeken, amelyek a kapcsolódó
          feladat elvégzése szempontjából relevánsak. Különösen a térbeli elrendezést, kezelési
          tulajdonságokat, a légi jármű teljesítményét és a rendszer viselkedését úgy kell
          utánozni, hogy az kellően leképezze a légi járművet.
   1.h.   Tanfolyam
   1.h.1. A képzést tanfolyami formában kell kivitelezni.
   1.h.2. A tanfolyamoknak az alábbi feltételeknek kell megfelelniük:
          i.     minden tanfolyamtípusra ki kell dolgozni egy tanmenetet; és
          ii.    a tanfolyam adott esetben tartalmazza az elméleti ismeretek és gyakorlati
                 repülés-oktatás     lebontását      (ideértve    a    repülésoktatásra használt
                 berendezésekkel végzett képzést is).
   1.i.   Oktatók
   1.i.1. Elméleti oktatás.
          Az elméleti oktatást megfelelően képzett oktatóknak kell tartaniuk. Akik:
          i.     megfelelő ismeretekkel rendelkeznek az oktatott területen; és
          ii.    képesek megfelelő oktatási technikák alkalmazására.
   1.i.2. Repülésoktatás és repülésoktatásra használt berendezésekkel végzett oktatás
          A repülésoktatást és repülésoktatásra használt berendezésekkel végzett oktatást
          megfelelően képzett oktatóknak kell tartaniuk, akik teljesítik az alábbiakat:
          i.     teljesítik a nyújtott oktatásnak megfelelő, elméleti ismeretekre és gyakorlati
                 tapasztalatra vonatkozó követelményeket;
          ii.    képesek megfelelő oktatási technikák alkalmazására;
          iii.   gyakorlatot szereztek az oktatni kívánt repülési manőverek és eljárások során
                 használt oktatási technikák terén;
          iv.    bizonyították képességüket az oktatni kívánt repülési területek oktatására,
                 ideértve a repülés előtti és utáni, valamint földi oktatást; és
          v.     rendszeres ismeretfrissítő képzésen vesznek részt az oktatás színvonalának
                 fenntartása érdekében.
          A repülésoktatóknak emellett jogosultnak kel lenniük az oktatni kívánt légi jármű
          parancsnokpilótaként történő vezetésére is, kivéve az új típusú légi járműveken
          végzett oktatást.
   1.j.   Vizsgáztatók
   1.j.1. A pilóták hozzáértésének elbírálásáért felelős személyeknek:
HU                                                40                                             HU
 ---pagebreak---           i.    teljesíteniük kell vagy kellett a repülőoktatókra vonatkozó követelményeket;
          ii.   képesnek kell lenniük a pilóták teljesítményének megítélésére és repülési
                tesztek és ellenőrzések lefolytatására.
   2.     Képző szervezetek
   2.a.   Képző szervezetekre vonatkozó követelmények
   2.a.1. A pilótaképzést nyújtó képző szervezeteknek az alábbi feltételeknek kell
          megfelelniük:
          i.    rendelkezniük kell a tevékenységükhöz kötődő kötelezettségekhez szükséges
                összes eszközzel. Ezek az eszközök a következőkből állnak, de nincsenek
                ezekre korlátozva: berendezések, személyzet, felszerelések, szerszámok és
                anyagok, feladatok dokumentációi, felelősségek és eljárások, a vonatkozó
                adatokhoz való hozzáférés és feljegyzések;
          ii.   a biztonságra és az oktatás színvonalára vonatkozó igazgatási rendszert kell
                létrehozniuk és fenntartaniuk, és törekedniük kell e rendszer folyamatos
                fejlesztésére;
          iii.  adott esetben megállapodást kell kötniük egyéb érintett szervezetekkel, hogy
                biztosítsák a fenti követelményeknek való megfelelést.
   3.     Egészségügyi alkalmasság
   3.a.   Egészségügyi alkalmassági követelmények
   3.a.1. Minden pilótának rendszeresen bizonyítania kell a feladatai megfelelő ellátásához
          szükséges egészségügyi alkalmasságát, figyelembe véve a tevékenység típusát. A
          megfelelés bizonyítása a legjobb repülés-egészségügyi gyakorlaton alapuló
          megfelelő értékelés útján történik, figyelembe véve a tevékenység típusát és az
          életkorból adódó esetleges szellemi és fizikai leromlást.
          Az egészségügyi alkalmasság, melybe a fizikai és szellemi alkalmasság tartozik,
          azoknak a betegségeknek és akadályozottságoknak a hiányát jelenti, amelyek a
          pilótát megakadályoznák abban, hogy:
          i.    elvégezze a légi jármű üzemeltetéséhez szükséges feladatokat; vagy
          ii.   bármikor végrehajtsa a rá kiosztott kötelezettségeket; vagy
          iii.  helyesen érzékelje környezetét.
   3.a.2. Ha az egészségügyi alkalmasság nem mutatható ki teljes körűen, egyenlő mértékű
          repülési biztonságot nyújtó intézkedések alkalmazhatók.
   3.b.   Repülőorvosok
   3.b.1  A repülés-egészségügyi szakorvosnak
HU                                                41                                         HU
 ---pagebreak---          i.   orvosi képesítéssel és engedéllyel kell rendelkeznie;
         ii.  repülés-egészségügyi képzésben és rendszeres repülés-egészségügyi
              továbbképzéseken kellett részt vennie, az elbírálás színvonalának fenntartása
              érdekében;
         iii. gyakorlati ismeretekkel és tapasztalattal kell rendelkeznie azokról a
              körülményekről, amelyek között a pilóták feladataikat ellátják.
   3.c   Repülőorvosi központok
   3.c.1 A repülés-egészségügyi központoknak az alábbi feltételeknek kell megfelelniük:
         i.   rendelkezniük kell a kiváltságaikhoz kötődő kötelezettségekhez szükséges
              összes eszközzel. Ezek az eszközök a következőkből állnak, de nincsenek
              ezekre korlátozva: berendezések, személyzet, felszerelések, szerszámok és
              anyagok, feladatok dokumentációi, felelősségek és eljárások, a vonatkozó
              adatokhoz való hozzáférés és feljegyzések;
         ii.  az egészségügyi vizsgálat biztonságára és színvonalára vonatkozó igazgatási
              rendszert kell létrehozniuk és fenntartaniuk, és törekedniük kell e rendszer
              folyamatos fejlesztésére;
         iii. adott esetben megállapodást kell kötniük egyéb érintett szervezetekkel, hogy
              biztosítsák az e követelményeknek való megfelelést.
HU                                           42                                             HU
 ---pagebreak---                                           IV. MELLÉKLET
   A 6b. cikkben említett, légi műveletekre vonatkozó szükséges követelmények
   1.       Általános követelmények
   1.a.     A repülés nem hajtható végre akkor, ha a személyzet tagjai, és adott esetben az
            előkészítésben és kivitelezésben részt vevő minden más személy nem ismeri a
            kötelezettségeire vonatkozóan lefektetett alkalmazandó törvényeket, szabályokat és
            eljárásokat, melyek az átszelendő területekre, az igénybe venni tervezett
            repülőterekre és az azokhoz kapcsolódó légi navigációs berendezésekre vonatkoznak.
   1.b.     A repülést úgy kell végrehajtani, hogy a repülés előkészítésére és végrehajtására
            vonatkozóan a repülési kézikönyvben, illetve ahol az üzemeltetési kézikönyv
            megléte szükséges, ott az abban meghatározott üzemeltetési eljárásokat betartsák.
            Ennek megkönnyítése céljából egy ellenőrzőlista rendszernek kell rendelkezésre
            állnia, melyet adott esetben a személyzet tagjai a repülőgép üzemeltetésének minden
            fázisában használhatnak normál, rendellenes és vészhelyzeti körülmények között és
            helyzetekben. Minden ésszerűen feltételezhető vészhelyzetre eljárást kell kidolgozni.
   1.c.     Minden repülés előtt meg kell határozni a személyzet minden egyes tagjának
            feladatkörét és kötelességeit. A parancsnokpilóta felel a légi jármű üzemeltetéséért és
            biztonságáért, és a fedélzeten lévő minden személyzeti tag, utas és rakomány
            biztonságáért.
   1.d.     Azok az anyagok, melyek jelentős kockázatot jelenthetnek az emberi egészségre, a
            biztonságra, az anyagi javakra vagy a környezetre, például a veszélyes áruk,
            fegyverek és lőszerek, nem szállíthatók légi járművökön, kivéve, ha konkrét
            biztonsági eljárásokat és utasításokat alkalmaznak a kapcsolódó kockázatok
            csökkentésére.
   1.e.     Minden repülés esetében rögzíteni kell a 5.c pont követelményei teljesítésének
            rögzítéséhez szükséges adatokat, dokumentumokat, feljegyzéseket és információkat,
            és azokat az üzemeltetés jellege szerinti minimális időtartamig rendelkezésre kell
            tartani.
   2.       A repülés előkészítése
   2.a.     A repülés csak akkor kezdhető meg, ha minden ésszerű eszközzel meggyőződtek az
            alábbi feltételek teljesüléséről:
   2.a.1.   A repüléshez és a légi jármű biztonságos üzemeltetéséhez közvetlenül kapcsolódó
            berendezések, köztük a kommunikációs berendezések és navigációs segédeszközök
            rendelkezésre állnak a repülés végrehajtásához, figyelembe véve a rendelkezésre álló
            AIS dokumentációt.
   2.a.2.   A személyzet ismeri, és az utasokat tájékoztatták a megfelelő mentőeszközök
            helyéről és használatáról. A vészhelyzeti eljárásokról és az utasfülke biztonsági
            felszereléseiről elegendő kapcsolódó információt áll a személyzet és az utasok
            rendelkezésére, specifikus tájékoztatás formájában.
HU                                                43                                                HU
 ---pagebreak---    2.a.3. A parancsnokpilóta meggyőződött az alábbiakról:
          i.    a légi jármű 6. pontban megadottak szerinti légi-alkalmasságáról;
          ii.   ha szükséges, arról, hogy a légi jármű megfelelően nyilvántartásba van véve, és
                az erre vonatkozó megfelelő igazolások a légi jármű fedélzetén vannak;
          iii.  az 5. pontban meghatározott, az adott repüléshez szükséges műszerek és
                berendezések a légi járművön üzembe vannak helyezve és működnek, kivéve,
                ha ez alól az alkalmazandó minimális felszerelés-jegyzék vagy ezzel
                egyenértékű más dokumentum felmentést ad;
          iv.   a légi jármű tömege és súlypontja olyan, hogy a repülés a légi-alkalmasságra
                vonatkozó dokumentációban előírt határértékek között végrehajtható;
          v.    az utasfülkében és a raktérben található minden poggyász, és minden rakomány
                megfelelően be van rakodva és rögzítve van; és
          vi.   a légi jármű üzemeltetésére a 4. pontban meghatározott korlátozásokat a
                repülés során semmikor nem lépik át.
   2.a.4. A repülőszemélyzet rendelkezésére állnak a felszállás, az úticél, adott esetben az
          alternatív repülőterek meteorológiai viszonyaira, valamint az útvonalon fennálló
          viszonyokra vonatkozó információk. Kiemelt figyelmet kell fordítani a potenciálisan
          veszélyes légköri viszonyokra.
   2.a.5. Amennyiben a repülés előre ismerten vagy várhatóan jegesedéssel járó körülmények
          között történik, a légi jármű bizonyítvánnyal rendelkezik arról, hogy biztonságosan
          üzemeltethető ilyen körülmények között, vagy az ezt biztosító felszereléssel és/vagy
          kezeléssel lett ellátva.
   2.a.6. Csak akkor hajtható végre a vizuális repülési szabályokon alapuló repülés, ha a
          követendő útvonalon a meteorológiai viszonyok olyanok, hogy lehetővé teszik
          ezeknek a repülési szabályoknak a betartását. A műszeres repülési szabályokon
          alapuló repülésnél ki kell választani a cél repülőteret és adott esetben az alternatív
          repülőtere(ke)t, ahol a légi jármű leszállhat, figyelembe véve különösen a
          meteorológiai viszonyokra vonatkozó előrejelzést, a légi navigációs berendezések
          meglétét, a földi berendezések meglétét és annak az államnak a műszeres repülésre
          vonatkozóan elfogadott eljárásait, ahol a cél repülőtér és/vagy az alternatív repülőtér
          található.
   2.a.7  A fedélzeten lévő üzemanyag és olaj mennyisége elegendő a tervezett repülés
          biztonságos végrehajtásához, figyelembe véve a meteorológiai viszonyokat, a légi
          jármű teljesítményét befolyásoló bármely körülményt, és a repülés során várható
          minden késedelmet. Emellett előre nem látott esetekre tartalék üzemanyagot kell
          vinni. Ha szükséges, eljárást kell kidolgozni a repülés közbeni üzemanyag-
          gazdálkodásra.
   3.     Repülési műveletek
   3.a.   A repülési műveleteket illetően az alábbi feltételek mindegyikének teljesülnie kell:
HU                                              44                                                HU
 ---pagebreak---    3.a.1. Figyelembe véve a légi jármű típusát, amennyiben a fel- vagy leszállás közben a
          pilóta a biztonság érdekében bármikor szükségesnek ítéli, a személyzet minden
          tagjának a személyzeti állomáshelyén lévő üléseken helyet kell foglalnia és
          használnia kell az övrendszereket, figyelembe véve a légi jármű típusát.
   3.a.2. A repülőszemélyzet minden tagjának, akinek szolgálatban kell lennie a
          repülőfedélzeten, az állomáshelyén kell tartózkodnia és ott kell maradnia, bekötött
          biztonsági övvel, kivéve, ha az út során fiziológiai vagy üzemeltetési okok mást
          tesznek szükségessé.
   3.a.3. Figyelembe véve a légi jármű típusát, amennyiben a fel- vagy leszállás előtt, gurulás
          közben, vagy bármikor máskor a pilóta a biztonság érdekében szükségesnek ítéli,
          biztosítania kell, hogy minden utas helyet foglaljon egy ülésen vagy fekhelyen, és
          bekapcsolja a biztonsági övet.
   3.a.4. A repülést úgy kell végrehajtani, hogy a repülés minden fázisa során folyamatosan
          biztosítva legyen a más járművektől való kellő távolság és az akadályok kellő
          távolságból való elkerülése. A kellő távolság legalább annyi, amennyit az
          alkalmazandó légügyi szabályok előírnak.
   3.a.5. A repülés nem folytatható akkor, ha az ismert viszonyok továbbra is legalább
          megfelelnek a 2. pontban leírt körülményeknek. A műszeres repülési szabályokon
          alapuló repülésnél emellett a repülőtér felé való közelítés nem folytatható bizonyos
          meghatározott magasságértékek alatt, illetve bizonyos meghatározott pozíción túl
          akkor, ha az előírt látási követelmények nem teljesülnek.
   3.a.6. Vészhelyzetben a parancsnokpilótának biztosítania kell, hogy minden utast
          utasítsanak a körülményeknek megfelelő vészhelyzeti teendőkről.
   3.a.7. A parancsnokpilótának minden szükséges intézkedést meg kell tennie azért, hogy
          minimálisra csökkentse bármely utas zavaró cselekedeteinek hatását a repülésre.
   3.a.8. Légi jármű csak akkor gurulhat a repülőtér földi mozgásterületén, illetve rotorja csak
          akkor kapcsolható be, ha a kezelőszerveknél megfelelő képesítésű személy
          tartózkodik.
   3.a.9. Ha szükséges, alkalmazni kell a repülés közbeni üzemanyag-gazdálkodásra
          vonatkozó eljárásokat.
   4.     Légi járművek teljesítménye és az üzemeltetés korlátai
   4.a.   A légi járművet a légi-alkalmasságára vonatkozó dokumentumokkal és az elfogadott
          repülési kézikönyvében vagy más ezzel egyenértékű dokumentumban rögzített
          összes üzemeltetési eljárással és korlátozással összhangban kell üzemeltetni. A
          repülési kézikönyvnek vagy ezzel egyenértékű dokumentumnak minden jármű
          esetében a személyzet rendelkezésére kell állnia, és azt folyamatosan aktualizálni
          kell.
   4.b.   A légi járművet az alkalmazandó környezetvédelmi dokumentációval összhangban
          kell üzemeltetni.
HU                                              45                                               HU
 ---pagebreak---    4.c.   A repülés csak akkor kezdhető meg, illetve folytatható, ha a légi jármű tervezett
          teljesítménye, figyelembe véve a teljesítményt lényegesen befolyásoló minden
          tényezőt, lehetővé teszi a repülés minden fázisának a megfelelő
          távolságokon/területeken belül és az akadályok megfelelő távolságban történő
          kikerülésével történő végrehajtását a tervezett üzemi súly mellett. A felszállást,
          utazást és közelítést/leszállást lényegesen befolyásoló tényezők különösen az
          alábbiak:
          i.     üzemeltetési eljárások;
          ii.    a repülőtér tengerszint feletti magassága;
          iii.   hőmérséklet;
          iv.    szél;
          v.     a felszállási/leszállási terület mérete, lejtése és állapota; és
          vi.    a légi jármű törzsének, a hajtóműnek és a rendszereknek az állapota,
                 figyelembe véve azok esetleges leromlását.
   4.c.1. Ezeket a tényezőket közvetlenül, mint üzemeltetési paramétereket, vagy közvetetten,
          tolerancia vagy eltérések megadásával kell figyelembe venni, melyeket a
          teljesítmény adatok tervezésében kell megadni, az üzemeltetés típusának
          megfelelően.
   5.     Műszerek, adatok és berendezések
   5.a.   A légi járművet fel kell szerelni a tervezett repüléshez szükséges minden navigációs,
          kommunikációs és egyéb berendezéssel, figyelembe véve a repülés minden fázisára
          vonatkozó légi irányítási előírásokat és légügyi szabályokat.
   5.b.   Adott esetben a légi járművet fel kell szerelni minden szükséges biztonsági,
          egészségügyi, menekülési és túlélő felszereléssel, figyelembe véve a működési
          területekhez, a repült útvonalakhoz, a repülési magassághoz és a repülés
          időtartamához kötődő kockázatokat.
   5.c.   Minden adatot, melyre a repülésnek a személyzet általi végrehajtásához szükség van,
          folyamatosan aktualizálni kell, és a légi jármű fedélzeten elérhetővé kell tenni,
          figyelembe véve a vonatkozó légi közlekedési előírásokat, légügyi szabályokat,
          repülési magasságokat és működési területeket.
   6.     A légi alkalmasság folyamatossága
   6.a.   A légi jármű csak akkor üzemeltethető, ha:
          i.     a légi jármű repülésre alkalmas állapotban van;
          ii.    a tervezett repüléshez szükséges üzemeltetési és vészhelyzeti felszerelések
                 üzemképesek;
          iii.   a légi jármű légi alkalmassági dokumentuma érvényes; és
HU                                                 46                                           HU
 ---pagebreak---         iv.   a légi jármű karbantartását a karbantartási programmal összhangban végezték
              el.
   6.b. A légi járművet minden repülés előtt felszállás előtti ellenőrzés keretében meg kell
        vizsgálni, és meg kell állapítani, hogy alkalmas-e a tervezett repülésre.
   6.c. A karbantartási programnak tartalmaznia kell különösen a karbantartási feladatokat
        és gyakoriságokat, különösen azokat, amelyeket a légi alkalmasság folyamatosságára
        vonatkozó utasítások kötelezően előírnak.
   6.d. A légi jármű csak akkor üzemeltethető, ha azok karbantartását és üzemeltetésre való
        kiadását erre képesített személyek vagy szervezetek végzik. Az aláírt üzemeltetésre
        való kiadásnak tartalmaznia kell különösen az elvégzett karbantartás alapadatait.
   6.e. A légi jármű légi alkalmasságát bizonyító minden feljegyzést meg kell őrizni addig,
        amíg az azokban foglalt információk helyébe nem lép a hasonló tárgyú és
        részletességű új információk, de a részletes karbantartási feljegyzéseket legalább egy
        éven keresztül meg kell őrizni. A szolgálatból véglegesen kivont járművekre
        minimum 90 napos időszakot kell alkalmazni. A bérbe adott járművek esetén a légi
        jármű légi alkalmasságát bizonyító minden feljegyzést legalább a bérlet időtartamára
        meg kell őrizni.
   6.f. Minden módosításnak és javításnak meg kell felelnie a szükséges légi alkalmassági
        követelményeknek. A légi alkalmassági követelményeknek való megfelelést
        alátámasztó adatokat meg kell őrizni.
   7.   A személyzet tagjai
   7.a. A személyzet tagjainak számát és összetételét az alábbiak figyelembevételével kell
        meghatározni:
        i.    a légi jármű bizonyítványában szereplő korlátozások, köztük adott esetben a
              vonatkozó vészhelyzeti evakuációs igazolás;
        ii.   a légi jármű elrendezése; és
        iii.  a művelet típusa és időtartama.
   7.b. A légiutas-kísérő személyzet tagjait:
        i.    ki kell képezni és rendszeresen ellenőrizni kell a megfelelő képzettség
              eléréséhez és fenntartásához annak érdekében, hogy elláthassák a rájuk
              kiosztott biztonsági feladatokat; és
        ii.   rendszeresen ellenőrizni kell az egészségügyi alkalmasság megállapítása
              érdekében, annak érdekében, hogy biztonságosan elláthassák a rájuk kiosztott
              biztonsági feladatokat. A megfelelés bizonyítása a legjobb repülés-
              egészségügyi gyakorlaton alapuló megfelelő értékelés útján történik.
   7.c. A parancsnokpilótát fel kell hatalmazni minden szükséges parancs kiadására és
        minden megfelelő intézkedés megtételére a légi jármű és a benne lévő személyek
        és/vagy tárgyak üzemének, illetve biztonságának biztosítására.
HU                                            47                                               HU
 ---pagebreak---    7.d.   A légi jármű és a fedélzetén lévő személyek és/vagy tárgyak üzemét, illetve
          biztonságát veszélyeztető vészhelyzetben a parancsnokpilótának meg kell tennie a
          biztonság érdekében szükségesnek ítélt minden intézkedést. Ha ez az intézkedés sérti
          a helyi jogszabályokat vagy eljárásokat, a parancsnokpilóta felel a megfelelő helyi
          hatóság haladéktalan értesítéséért.
   7.e.   Vészhelyzet, rendellenes helyzet nem szimulálható utasok vagy rakomány szállítása
          során.
   7.f.   A személyzet egyetlen tagja sem engedheti meg, hogy feladatteljesítési /
          döntéshozatali képessége fáradtság, a fáradtság felgyülemlése, elégtelen alvás, az
          átrepült időzónák száma, az éjszakai munkavégzés stb. hatására annyira leromoljon,
          hogy az veszélyeztesse a repülés biztonságát. A pihenőidőszakoknak elegendő időt
          kell biztosítaniuk a személyzet tagjai számára ahhoz, hogy felülkerekedjenek az
          előző feladatok hatásain, és a következő repülési szolgálati időszak kezdetére
          kipihenhessék magukat.
   7.g.   A személyzet tagjai nem láthatják el a rájuk kiosztott feladatokat a légi jármű
          fedélzetén akkor, ha pszichoaktív anyagok vagy alkohol hatása alatt állnak, vagy ha
          sérülés, fáradtság, gyógyszerek, rosszullét vagy hasonló ok miatt arra alkalmatlanok.
   8.     Kereskedelmi célú üzemeltetésre és komplex motoros meghajtású légi járművek
          üzemeltetésére vonatkozó további rendelkezések.
   8.a.   Kereskedelmi célú üzemeltetése, illetve komplex motoros meghajtású légi jármű
          üzemeltetése csak az alábbi feltételek teljesülése esetén végezhető:
   8.a.1. az üzemeltetőnek közvetlenül vagy közvetve, szerződések révén rendelkeznie kell a
          műveletek kiterjedéséhez és köréhez szükséges eszközökkel. Ezek az eszközök a
          következőkből állnak, de nincsenek ezekre korlátozva: légi járművek, berendezések,
          személyzet, felszerelések, feladatok, felelősségek és eljárások dokumentációi, a
          vonatkozó adatokhoz való hozzáférés és feljegyzések.
   8.a.2. az üzemeltető csak megfelelő képesítéssel és képzettséggel rendelkező személyzetet
          használhat, képzési és ellenőrzési programokat kell létrehoznia és fenntartania a
          személyzet tagjai és egyéb kapcsolódó személyzet vonatozásában.
   8.a.3. az üzemeltetőnek létre kell hoznia egy minimális felszerelés-jegyzéket vagy ennek
          megfelelő dokumentumot, az alábbiak figyelembe vételével:
          i.    a dokumentumnak elő kell írnia a légi jármű meghatározott körülmények
                között, történő üzemeltetését, úgy, hogy a repülés kezdetekor megadott
                műszerek, felszerelések vagy berendezések nem működnek;
          ii.   a dokumentumot minden egyes légi járműre külön kell kidolgozni, figyelembe
                véve az üzemeltető vonatkozó üzemeltetési és karbantartási feltételeit; és
          iii.  a minimális felszerelés-jegyzéknek a standard minimális felszerelés-jegyzéken
                kell alapulnia, ha van ilyen, és nem tartalmazhat több korlátozást, mint az;
HU                                               48                                             HU
 ---pagebreak---    8.a.4. az üzemeltetőnek szervezetnek igazgatási rendszert kell létrehoznia és fenntartania
          annak érdekében, hogy biztosítsa az üzemeltetés e szükséges követelményeinek való
          megfelelést, és megcélozza e rendszer folyamatos fejlesztését; és
   8.a.5. az üzemeltetőnek létre kell hoznia és fenn kell tartania egy baleset-megelőzési és
          biztonsági programot, ezen belül egy az események jelentésére vonatkozó programot,
          amelyet az igazgatási rendszernek fel kell használnia annak érdekében, hogy
          hozzájáruljon a műveletek biztonságának folyamatos fejlesztésére vonatkozó célhoz.
   8.b.   Kereskedelmi célú üzemeltetése, illetve komplex motoros meghajtású légi jármű
          üzemeltetése csak az üzemeltető üzemeltetési kézikönyvével összhangban végezhető.
          Ezeknek a kézikönyveknek tartalmazniuk kell minden szükséges utasítást,
          információt és eljárást minden üzemeltetett járműre, és minden üzemeltető
          személyzetre feladataik ellátásához. Rögzíteniük kell az alkalmazandó repülési
          időkre, repülési szolgálati időkre és a személyzet tagjainak pihenőidejére vonatkozó
          korlátozásokat. Az üzemeltetési kézikönyvnek és felülvizsgált változatainak meg kell
          felelnie az elfogadott repülési kézikönyvnek, és azt szükség szerint módosítani kell.
   8.c.   Az üzemeltetőnek adott esetben eljárásokat kell létrehoznia azért, hogy minimálisra
          csökkentse bármely utas zavaró cselekedeteinek hatását a repülés biztonságára.
   8.d.   Az üzemeltetőnek a légi járműnek megfelelő és az üzemeltetés jellegéhez illeszkedő
          biztonsági programokat kell létrehoznia és fenntartania, melyeknek tartalmazniuk
          kell különösen az alábbiakat:
          i.    a repülőszemélyzet fülkéjének biztonsága;
          ii.   a légi jármű átkutatási eljárására vonatkozó ellenőrzőlista;
          iii.  képzési programok;
          iv.   az elektronikus és számítógépes rendszerek védelme a rendszerbe való
                szándékos beavatkozás és hibaokozás megelőzésére; és
          v.    a jogsértő beavatkozások jelentése.
   Ha a biztonsági intézkedések negatív hatással lehetnek a műveletek biztonságára, a
          kockázatokat fel kell mérni, és megfelelő eljárásokat kell kidolgozni a biztonsági
          kockázatok csökkentésére, amihez speciális felszerelésre lehet szükség.
   8.e.   Az üzemeltetőnek a repülőszemélyzetben található egyik pilótát parancsnokpilótának
          kell kineveznie.
   8.f.   A fáradtságot szolgálati beosztási rendszerrel kell megelőzni. Ennek a szolgálati
          beosztási rendszernek egy repülésre vagy egy repüléssorozatra meg kell szabnia a
          repülési időt, a repülő szolgálati időszakokat, a szolgálati és pihenőidőszakokat. A
          szolgálati beosztási rendszerben meghatározott korlátozásoknak figyelembe kell
          venniük a fáradtsághoz hozzájáruló minden tényezőt, így különösen az átrepült
          szektorok számát, az időzóna-váltásokat, az elégtelen alvást, a huszonnégy órás
          ciklus felborítását, az éjszakai munkavégzést, a testhelyzetet, az adott idő alatti
          összes szolgálati időt, a kiosztott feladatoknak a személyzet tagjai közötti
          megosztását, és a szokásosnál több tagú személyzet biztosítását is.
HU                                               49                                             HU
 ---pagebreak---    8.g. A 6.a pontban meghatározott és a 6.d. és 6.e. pontban leírt feladatokat egy olyan
        szervezetnek kell ellenőriznie, mely a légi alkalmasság folyamatosságának
        irányításáért felel, és melynek az I. melléklet 3.a pontjában szereplő követelmények
        mellett a következő feltételeket is teljesítenie kell:
        i.    a szervezetnek rendelkeznie kell a felelősségi körébe tartozó termékek,
              alkatrészek és berendezések karbantartására vonatkozó minősítéssel, vagy egy
              ilyen minősítéssel rendelkező szervezettel kötött, ezekre a termékekre,
              alkatrészekre és berendezésekre kötött szerződéssel; és
        ii.   a szervezetnek létre kell hoznia egy szervezeti kézikönyvet, mely az érintett
              személyzet általi használat és a nekik nyújtott iránymutatás céljából
              tartalmazza a szervezetnek a légi alkalmasság folyamatosságával kapcsolatos
              eljárásainak leírását, adott esetben ideértve a szervezet és a jóváhagyott
              karbantartó szervezet közötti adminisztratív megállapodásokat.
HU                                              50                                           HU
 ---pagebreak---                                           V. MELLÉKLET
   A 9a. cikkben említett minősített szervezetekre vonatkozó kritériumok
            1.   A szervezet, igazgatója és az ellenőrzések elvégzéséért felelős személyzet sem
                 közvetlenül, sem mint felhatalmazott képviselő nem vonható be a termékek,
                 alkatrészek, berendezések, rendszerelemek vagy rendszerek, azok
                 működtetésének,        szolgáltatásának    vagy      használatának   tervezésébe,
                 előállításába, forgalmazásába és karbantartásába. Ez nem zárja ki annak
                 lehetőségét, hogy a bevont szervezetek és a minősített szervezet egymással
                 műszaki információkat osszon meg.
            2.   A szervezetnek és a tanúsítási feladatokért felelős személyzetnek a lehető
                 legnagyobb szakmai integritással és műszaki hozzáértéssel kell ellátnia
                 feladatait, és nem lehet kitéve semmilyen, különösen pénzügyi jellegű
                 nyomásnak vagy ösztönzésnek, amely az ítéletét vagy a vizsgálatának
                 eredményeit befolyásolhatná, különösen olyan személyek vagy csoportok
                 részéről, akiket, illetve amelyeket a tanúsítási feladatok eredményei érintenek.
            3.   A szervezetnek a tanúsítási folyamattal kapcsolatos technikai és igazgatási
                 feladatok megfelelő elvégzésére alkalmas személyzetet kell foglalkoztatnia,
                 illetve arra alkalmas eszközökkel kell rendelkeznie; mindemellett a rendkívüli
                 ellenőrzésekhez szükséges berendezésekhez is hozzáféréssel kell rendelkeznie.
            4.   A vizsgálatok elvégzéséért felelős személyzetnek:
                 –      átfogó műszaki és szakmai képesítéssel kell rendelkeznie,
                 –      az elvégzendő tanúsítási feladatok követelményeivel kapcsolatban
                        kielégítő ismeretekkel, az ilyen jellegű tevékenységekkel kapcsolatban
                        pedig megfelelő tapasztalatokkal kell rendelkeznie,
                 –      képesnek kell lennie a vizsgálatok elvégzését igazoló nyilatkozatok,
                        dokumentációk és jelentések elkészítésére.
            5.   Biztosítani kell a vizsgálatot végző személyzet pártatlanságát. A személyzet
                 díjazásának függetlennek kell lennie az elvégzett vizsgálatok számától, illetve
                 azok eredményétől.
            6.   A szervezetnek felelősségbiztosítással kell rendelkeznie, kivéve ha egy
                 tagállam a nemzeti törvényeivel összhangban vállalja a felelősséget.
            7.   A szervezet személyzetének szakmai titokként kell kezelnie az e rendelet
                 szerinti feladatok elvégzése során szerzett valamennyi információt.”
HU                                                 51                                              HU
 ---pagebreak---                              JOGALKOTÁSI PÉNZÜGYI KIMUTATÁS
   1.           A JAVASLAT CÍME:
                A polgári repülés területén a közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági
                Ügynökség létrehozásáról szóló, 2002. július 15-i 1592/2002/EK rendelet módosításáról
                szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletjavaslat.
   2.           ABM/EBA KERET (TEVÉKENYSÉGALAPÚ IRÁNYÍTÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI
                KERET)
                0602 − Belföldi, légi- és tengeri közlekedés
   3.           KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK
   3.1.         Költségvetési tételek (működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási
                segítsényújtási tételek (korábban: BA tételek)) beleértve a következő
                megnevezéseket:
                06 02 01 (Európai Repülésbiztonsági Ügynökség)
   3.2.         A fellépés és a pénzügyi kihatás időtartama:
                Korlátlan időtartam (éves hozzájárulás)
   3.3.         Költségvetési jellemzők (a táblázat szükség szerint további sorokkal bővíthető):
    Költségvet         Kiadás típusa             Új           EFTA-           Tagjelölt          A pénzügyi
      ési tétel                                            hozzájárulás       országok          terv fejezete
                                                                            hozzájárulásai
                      Nem                      NEM            IGEN26            NEM                   3.
                    kötelező
   060201                          Nem
                                 differen
                                  ciált25
   25
              Nem differenciált előirányzatok, a továbbiakban: NDE.
   26
              Az Ügynökséghez társult európai harmadik országok, így Svájc, Norvégia és Izland részvétele.
HU                                                         52                                                 HU
 ---pagebreak---    4.        FORRÁSOK ÖSSZEFOGLALÁSA
   4.1.      Pénzügyi források
   4.1.1.    A kötelezettségvállalási előirányzatok (KöE) és a kifizetési elirányzatok összefoglalása
             (KiE)
                                                                              millió EUR (három tizedesjegyig)
                                  Szakasz                                                        n+5
                                   száma                                                           és
            Kiadás típusa                              n. év    n+1      n+2      n+3      n+4   későb Össze
                                                                                                    b   sen
      Működési kiadások27
      Kötelezettségvállalási         8.1       a     2,365      2,412    2,461   2,510     2,560 2,611 14,919
      előirányzatok (KöE)
      Kifizetési   előirányzatok               b     2,365      2,412    2,461   2,510     2,560 2,611 14,919
      (KiE)
      Referenciaösszegen belüli igazgatási kiadások28
      Technikai és igazgatási       8.2.4      c     0,484      0,494    0,504   0,514     0,524 0,534 3,053
      segítségnyújtás (NDE)
      TELJES REFERENCIAÖSSZEG29
      Kötelezettségvállalási                  a+c    2,849      2,906    2,964   3,023     3,084 3,146 17,972
      előirányzatok
      Kifizetési előirányzatok                b+c    2,849      2,906    2,964   3,023     3,084 3,146 17,972
      Referenciaösszegbe nem beleszámított igazgatási kiadások30
   27
           Olyan kiadás, amely nem tartozik az érintett xx cím xx 01 alcímébe.
   28
           Kiadások az xx cím xx 01 04 jogcímcsoportján belül.
   29
           Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség személyzetéhez kapcsolódó 2005-ös átlagköltség alapján,
           minden kiadást beleértve (fizetések és kiegészítések, küldetések, felszerelés és szállás), azaz
           alkalmazottanként 112 260 euro, évi 2%-kal növelve és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséghez társult
           európai harmadik országok hozzájárulásaival csökkentve (ld. 3. oldal táblázat).
   30
           Az xx 01 alcímbe tartozó, az xx 01 04 és xx 01 05 jogcímcsoporton kívüli kiadások.
HU                                                        53                                                   HU
 ---pagebreak---        Humánerőforrás-           és    8.2.5       d   0,108     0,110   0,112   0,114   0,116   0,119   0,679
       kapcsolódó         kiadások
       (NDE)31
       A referenciaösszegbe nem        8.2.6       e   0,052     0,053   0,054   0,055   0,056   0,057   0,327
       beleszámított,        humán
       erőforrások költségén és a
       kapcsolódó       költségeken
       kívüli igazgatási költségek
       (NDE)32
   A fellépés indikatív összköltsége
       TELJES                                    a+c   3,009   3,069   3,130   3,192   3,256   3,322   18,978
       KÖTELEZETTSÉGVÁ                           +d+
       LLALÁSI                                     e
       ELŐIRÁNYZAT
       beleértve      a     humán
       erőforrások költségét
       TELJES KIFIZETÉSI                         b+c   3,009   3,069   3,130   3,192   3,256   3,322   18,978
       ELŐIRÁNYZAT                               +d+
       beleértve      a     humán                  e
       erőforrások költségét
   A társfinanszírozás részletei
   Ha a javaslat bizonyos (alább felsorolandó) tagállamok vagy más szervek általi társfinanszírozást
   ír elő, a társfinanszírozás becsült szintjét az alábbi táblázatban meg kell adni (ha a
   társfinanszírozáshoz több szervezet járul hozzá, a táblázat további sorokkal bővíthető):
                                                                              millió EUR (három tizedesjegyig)
       Társinanszírozó szerv                                                         n + 5
                                                                                     és
                                             n. év    n+1    n+2     n+3     n+4     későb   Összese
                                                                                     b       n
       Európai         harmadik      f      0,146    0,149   0,152   0,155   0,158   0,161   0,922
       ország33
   31
             Lásd 8.2.5. táblázatot.
   32
             Lásd 8.2.6. táblázatot.
   33
             Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséghez társult európai harmadik országok részvétele az
             1592/2002/EK rendelet 55. cikkének alkalmazásában. E részvétel a becslések szerint az Ügynökség
             költségvetésének 7%-a, nem számítva a kintlévőségeket.
HU                                                         54                                                  HU
 ---pagebreak---       TELJES                        a+c+d    3,155   3,218     3,282    3,347     3,414      3,483     19,899
      KÖTELEZETTSÉGV                 +e+f
      ÁLLALÁSI
      ELŐIRÁNYZATOK
      társfinanszírozással
   4.1.2.     A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőség
                 X A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.
                     A javaslat megkívánja a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átprogramozását.
                     A javaslat megkövetelheti az intézményközi megállapodás34 rendelkezéseinek
                     alkalmazását (azaz rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a pénzügyi terv
                     módosítására van szükség).
   4.1.3.     A bevételre gyakorolt pénzügyi hatás
                 X A javaslatnak nincs hatása a bevételre
                     A javaslatnak van pénzügyi hatása – a bevételre gyakorolt hatása a következő:
                                                                                       millió EUR (egy tizedesjegyig)
                                                      A                     A fellépés utáni helyzet
                                                   fellépés
                                                   előtt [n-
         Költségvet             Bevételek           1. év]     [n. év] [n+1.é   [n+2.    [n+3.é    [n+4.   [n+5.
         ési tétel                                                       v]       év]      v]        év]    év]35
                      a)Bevétel abszolút értékben
                      b) A bevétel változása       ∆
              (Minden érintett költségvetési tételt meg kell jelölni, a táblázatot megfelelő számú
              sorral kiegészítve, ha több költségvetési tételt ér hatás.)
              Humán erőforrások (tisztviselők, ideiglenes és külső alkalmazottak) –a részleteket lásd a
              8.2.1. pontnál
              A táblázat az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség és a Bizottság szükségleteit
              (Európai Repülésbiztonsági Ügynökség: 20 ideiglenes alkalmazott, Bizottság: 1
              tisztviselő) mutatja be a javasolt fellépés megvalósításához.
   34
            Lásd az intézményközi megállapodás 19.és 24. pontját.
   35
            Amennyiben az intézkedés időtartama hosszabb 6 évnél, a táblázat további oszlopokkal bővíthető.
HU                                                           55                                                    HU
 ---pagebreak---       Éves szükségletek          n. év      n+1       n+2        n+3        n+4      n+5
                                                                                      és
                                                                                    későb
                                                                                       b
      A személyzet teljes 20               20        20         20         20       20
      létszáma
   5.       JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEK
            A javaslat összefüggésével kapcsolatos pontosítások szükségesek az indoklásban. A
            jogalkotási pénzügyi kimutatás e szakaszának magában kell foglalnia a következő
            kiegészítő információkat:
   5.1.     Rövid vagy hosszú távon meg kell valósítani
            A légiközlekedési belső piacon szükséges a biztonság általános szintjének javítása és az
            üzemeltetők közötti versenyfeltételek további harmonizációja.
   5.2.     A Közösség részvételének hozzáadott értéke és a javaslatnak az egyéb pénzügyi
            eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiák
            A közösségi, kötelező érvényű és egyformán alkalmazott szabályok létrehozása lehetővé
            teszi a kívánt harmonizációt.
   5.3.     Célkitűzések, a javaslat várt eredményei és kapcsolódó mutatói a tevékenységalapú
            irányítás keretében
            Harmonizálni kell a légiüzemeltetőkkel, a pilóták engedélyezésével és a harmadik
            országok légi járműveinek biztonságával kapcsolatos szabályozást. A légiközlekedési
            biztonság javítása kedvezni fog mind a repülőn utazó, mind a földön tartózkodó
            állampolgároknak. A versenyfeltételek harmonizációja a légiüzemeltetőknek fog
            kedvezni. Végül pedig a repülő személyzet engedélyének automatikus elismerése
            lehetővé teszi e személyzetnek a mobilitását, kedvező hatása lesz tehát mind a
            személyzetre, mind a munkaadókra.
   5.4.     Végrehajtási módszer (indikatív)
            Jelölje meg a fellépés végrehajtásához választott módszert (módszereket)36.
               X Központosított irányítás
   36
           Több módszer esetében kérjük, pontosítson az e pontban található „Megjegyzés” részben.
HU                                                     56                                         HU
 ---pagebreak---                    x közvetlenül a Bizottság által
                      közvetlenül, az alábbiaknak adott felhatalmazással:
                            végrehajtó hivatalok
                        X a Közösségek által létrehozott szervek a költségvetési rendelet 185.
                            cikkében említettek szerint
                            nemzeti közjogi intézmény/ közszolgáltató intézmény
                 Megosztott vagy decentralizált irányítás
                            tagállamokkal
                            harmadik országokkal
                 Nemzetközi szervezetekkel való közös irányítás (sorolja fel, melyekkel)
          Megjegyzés:
          A Bizottság és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség együttesen vesz részt az e
          rendelet intézkedéseinek végrehajtásában.
   6.     FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS
   6.1.   Felügyeleti rendszer
          Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség munkája minden évben ellenőrzés, illetve – a
          lezárt évre az általános éves jelentésen, a következő évre pedig az arra vonatkozó
          munkaprogramon kereszül – értékelés tárgyát képzi. E két dokumentumot az Ügynökség
          igazgatósága fogadja el, és átadásra kerül az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a
          Bizottságnak, a Számvevőszéknek és a tagállamoknak.
   6.2.   Értékelés
   6.2.1. Előzetes értékelés
          Az 1592/2002/EK rendelet rendelkezéseinek megfelelően a Bizottság az Európai
          Repülésbiztonsági Ügynökség véleményét kérte e szöveg hatályának a
          légiüzemeltetésekre, a repülési személyzet engedélyezésére és a harmadik országok légi
          járműveinek biztonságára való kiterjesztéséről. Az Ügynökségnek a belső szabályainak,
          illetve a terület nemzetközi gyakrolatainak megfelelően mélyreható megbeszéléseket
          folytatott az érdekelt felek összességével, és hozzászólásaikat figyelembe véve
          véleményt nyilvánított. Eképpen 2004. április 27-én konzultációs dokumentumot tett
          közzé a honlapján (www.easa.eu.int) „a pilóták képességeivel, a légiüzemeltetéssel és a
          nem közösségi üzemeltetők által használt harmadik országbeli légi járművek
HU                                              57                                             HU
 ---pagebreak---           szabályozásával kapcsolatos alkalmazhatóság, alapelvek és szükséges követelmények”
          kapcsán (NPA N° 2/2004). 2004. április 30. és július 31-e között az anyaghoz 1695
          hozzászólás érkezett 93 személy, nemzeti hatóság, vállalkozás és szervezet részéről. A
          megkérdezett felek túlnyomó többsége kedvezően nyilatkozott a légiüzemeltetőkkel, a
          repülési személyzet engedélyeivel és a harmadik országbeli légi járművek biztonságával
          kapcsolatos közös szabályok létrehozásáról. A hozzászólások alapján az Európai
          Repülésbiztonsági Ügynökség elemzést végzett, amelynek eredményét 2004. december
          15-én átadta a Bizottságnak (3/2004. vélemény).
          A Bizottság szolgálatai hatáselemzést végeztek a közös szabályok légiüzemeltetőkre, a
          pilóták engedélyezésére és a harmadik országbeli légi járművek biztonságára való
          kiterjesztésével kapcsolatban a helyességének ellenőrzésére és a megvalósítási módjának
          felmérésére. E tanulmány megerősítette mind a jogalkotó, mind az érdekelt felek, mind
          pedig az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség véleményét az 1592/2002/EK rendelet
          hatályának e területekre történő kiterjesztését illetően.
   6.2.2. A közbenső/utólagos értékelés nyomán tett intézkedések (korábbi, hasonló tapasztatlatok
          tanulsága)
   6.2.3. A jövőbeni értékelések módja és gyakorisága
          Öt évenként külső, független értékelés vizsgálja meg, mennyiben felel meg az Európai
          Repülésbiztonsági Ügynökség a küldetéseinek, és felméri a közös szabályok és az
          Ügynökség munkájának hatását a légibiztonság általános szintéjre.
   7.     CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK
          Az ügyvezető igazgató hajtja végre az Ügynökség költségvetését. Minden évben átadja a
          Bizottságnak, a Számvevőszéknek és az Ügynökség igazgatóságának a részletes az előző
          évre vonatkozó elszámolást bevételekre és kiadásokra bontva. Ezen kívül a Bizottság
          belső ellenőre az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség tekintetében ugyanazzal a
          hatáskörrel rendelkezik, mint amelyekkel a Bizottság szolgálatai tekintetében; az
          Ügynökség a Bizottságéval megegyező belső auditrendszerrel működik.
          Az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999.
          május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint az OLAF
          belső vizsgálatairól szóló 1999. május 25-i intézményközi megállapodás korlátlanul
          vonatkozik az EFSA-ra.
HU                                              58                                             HU
 ---pagebreak---   8.            FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE
  8.1.          A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségei
                                                                                                            Kötelezettségvállalási előirányzatok millió EUR-ban (három tizedesjegyig)
  (A célkitűzések, a     Végere     Átla            n. év                n+1. év                n+2. év               n+3. év               n+4. év             n + 5. év és        ÖSSZESEN
  fellépések és a        dmény       gos                                                                                                                           később
  végeredmények          típusai    költs
  fejezeteit fel kell                 ég    Végeredm       Össz    Végeredm      Össz    Végeredm       Össz    Végeredm      Össz    Végeredm      Össz     Végeredm      Össz  Végeredm  Össz
  tüntetni)                                 ények          költs   ények         költs   ények          költs   ények         költs   ények         költs    ények         költs ények     költs
                                            száma          ég      száma         ég      száma          ég      száma         ég      száma         ég       száma         ég    száma     ég
  MŰVELETI               A légiműveletekkel, pilótaengedélyekkel és a harmadik országbeli légi járművek biztonságával kapcsolatos közös szabályok kialakítása
  CÉLKITŰZÉS37
  1. fellépés            Szabályozás                       1,168                 1,191                  1,215                 1,240                 1,264                  1,290           7,368
  2. fellépés            Szabványosítás                    1,197                 1,221                  1,245                 1,270                 1,295                  1,321           7,548
  3. fellépés            Technikai                         0,484                 0,494                  0,504                 0,514                 0,524                  0,534           3,053
                         segítségnyújtás
                                                           2,849                 2,906                  2,964                 3,023                 3,084                  3,146           17,972
  1.          célkitűzés
  összesen
                                                           2,849                 2,906                  2,964                 3,023                 3,084                  3,146           17,972
  ÖSSZKÖLTSÉG
  37
              Az 5.3. szakaszban leírtak szerint.
HU                                                                                                            59
 ---pagebreak---    8.2.        Igazgatási kiadások
               E kiadásokat a Bizottság illetékes osztályának éves előirányzatai fedezik.
   8.2.1.      Személyzet létszáma és típusa
    Állások típusa             A fellépés irányítására kijelölendő meglévő és/vagy további személyzet (állások
                                                    száma / teljes munkaidős egyenérték)
                                n. év       n+1. év         n+2. év      n+3. év        n+4. év       n+5. év
      Tisztviselő38    A*/   1           1               1             1              1            1
                       AD
       (új állás)
                       B*,
                       C*/
                       AST
   A      XX       01    02
   jogcímcsoportból
   finanszírozott
   személyzet39
   Az XX 01 04/05
   jogcímcsoportból
   finanszírozott     egyéb
   személyzet40
   ÖSSZESEN
   8.2.2.      A fellépés keretében elvégzendő feladatok leírása
               A műszaki szabályok és a szabályozás előkészítése, e szabályozás végrehajtása,
               beleértve a technikai és igazgatási segítségnyújtást, valamint a szabványosítási
               vizsgálatokat.
   8.2.3.      A (jogszabályban meghatározott) humán erőforrás eredete
               (Több forrás megjelölésénél kérjük az állások számát forrásonként megadni)
                      A felváltásra vagy kiterjesztésre váró program irányítására jelenleg kijelölt állások
   38
             Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg.
   39
             Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg.
   40
             Amelynek költségét a referenciaösszeg fedezi.
HU                                                         60                                                  HU
 ---pagebreak---      Az n. évi éves politikai stratégiában/előzetes költségvetés-tervezetben már kijelölt
     állások
   X Az éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet következő eljárása
     keretében igénylendő állások
     Az érintett szolgálaton belül újra elosztandó állások meglévő források
     felhasználásával (belső áthelyezés)
     Az n. évben szükséges, de az éves politikai stratégiában/előzetes költségvetés-
     tervezetben az adott évre nem előirányzott állások
HU                                   61                                                HU
 ---pagebreak---    8.2.4.      Egyéb, referenciaösszegen belüli igazgatási kiadások (XX 01 04/05 –Igazgatási kiadások)
                                                                                  millió EUR (három tizedesjegyig)
   Költségvetési tétel                    n. év      n+1. év    n+2. év    n+3. év    n+4. év       n+5. év     ÖSSZESE
                                                                                                                    N
   (szám és megnevezés)                                                                            és később
   1. Technikai és igazgatási           0,484       0,494      0,504      0,514      0,524       0,534          3,053
   segítségnyújtás (beleértve a
   kapcsolódó            személyzeti
   költségeket)
    Végrehajtó hivatalok41
   Egyéb műszaki és igazgatási
   segítségnyújtás
   - belső
   - külső
   Teljes műszaki és igazgatási
   segítségnyújtás
   8.2.5.      A referenciaösszegbe nem beleszámított személyzeti költségek és kapcsolódó költségek
                                                                                         millió EUR (három tizedesjegyig)
           A humán erőforrás típusa                n. év     n+1. év    n+2. év      n+3. év       n+4. év      n+5. év
                                                                                                               és később
   Tisztviselők         és       ideiglenes     0,108        0,110      0,112      0,114         0,116       0,119
   alkalmazottak (XX 01 01)
   Az XX 01 02 jogcímcsoportból
   finanszírozott személyzet (kisegítő
   alkalmazottak, kihelyezett nemzeti
   szakértők, szerződéses alkalmazottak,
   stb.)
         (jelölje meg a költségvetési tételt)
             Személyzeti és kapcsolódó (a
                  referenciaösszegbe nem
        beleszámított) költségek összesen
   41
             Szükséges megemlíteni a kifejezetten az érintett végrehajtó ügynökség(ek)hez kapcsolódó jogalkotási
             pénzügyi kimutatást.
HU                                                           62                                                         HU
 ---pagebreak---     Számítás –Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak
    Adott esetben a 8.2.1. pontra kell hivatkozni
    108 000 euro minden tisztviselőre (2005-ben) + évente 2%
    Számítás – Az XX 01 02 jogcímcsoportból finanszírozott személyzet
    Adott esetben a 8.2.1. pontra kell hivatkozni
    8.2.6.      Egyéb, referenciaösszegbe nem beleszámított igazgatási kiadások
                                                                                          millió EUR (három tizedesjegyig)
                                                        n.      n+1.     n+2.       n+3. n+4. év   n+5.     ÖSSZESEN
                                                                  év       év        év            év
                                                        év
                                                                                                        és
                                                                                                  később
   XX 01 02 11 01 – Kiküldetések
   XX 01 02 11 02 – Ülések és konferenciák
   XX 01 02 11 03 - Bizottságok42                    0,052      0,053   0,054      0,055  0,056    0,057   0,327
   XX 01 02 11 04 – Tanulmányok és konzultációk
   XX 01 02 11 05 – Információs rendszerek
   2.    Összes egyéb        irányítási   kiadás
       (XX 01 02 11)
   3. Egyéb igazgatási jellegű kiadások
       (részletezve, a költségvetési tétel
       megadásával)
   Személyzeti és kapcsolódó költségeken
   kívüli (a referenciaösszegbe NEM
   beleszámított) összes igazgatási kiadás
    42
              Jelölje meg a bizottság típusát és a csoportot, amelyikhez tartozik.
HU                                                            63                                                        HU
 ---pagebreak---    Számítás – Egyéb,a referenciaösszegbe nem beleszámított igazgatási kiadások
   Az 1592/2002/EK rendelet 54. cikkében létrehozott „komitológiai bizottság” ülései, évente
   kétszer 40 szakértő részvételével, ülésenként és szakértőnként 650 euro (2005) évente 2%-kal
   növelve.
HU                                              64                                           HU