CELEX: 31993R3300
Language: et
Date: 1993-11-30 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 3300/93, 30. november 1993, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1274/91, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 1907/90 (munade teatavate turustusnormide kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad

Tähtis õiguslik teade

|

31993R3300

Euroopa Liidu Teataja L 296 , 01/12/1993 Lk 0052 - 0054 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 53 Lk 0206  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 53 Lk 0206 

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 3300/93,30. november 1993,millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1274/91, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 1907/90 (munade teatavate turustusnormide kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjadEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta määrust (EMÜ) nr 1907/90 munade teatavate turustusnormide kohta, [1] muudetud määrusega (EMÜ) nr 2617/93, [2] eriti selle artikli 10 lõiget 3 ja artikli 20 lõiget 1,võttes arvesse nõukogu määrust (EMÜ) nr 2617/93, eriti selle artiklit 2,ning arvestades, et:komisjoni määrusega (EMÜ) nr 1274/91, [3] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2221/92, [4] kehtestatakse kõnealuste turustusnormide rakendamiseks vajalikud üksikasjalikud eeskirjad;tagamaks tarbijale hea kvaliteediga toodete müük, on vaja ette näha munade tihedam kogumine ja rangemad kvaliteedinõuded ekstraklassis turustatavate munade puhul;määrusega (EMÜ) nr 2617/93 ettenähtud A-klassi mune sisaldavate pakendite minimaalse säilimisaja tähtaja kohustusliku märkimise ja ladustamise kohta asjakohaste soovituste kasutusele võtmise tõttu on vaja kohandada määrusega (EMÜ) nr 1274/91 sätestatud kuupäeva märkimise üksikasjalikke eeskirju;käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EMÜ) nr 1274/91 muudetakse järgmiselt.1. Artikli 1 lõike 1 teine lõik jäetakse välja.2. Artikli 5 lõike 1 teine taane asendatakse järgmisega: "DOhuruum: kõrgusega kuni 6 mm, muutumatu; ekstraklassis turustatavate munade puhul on kõrgus siiski kuni 4 mm;".3. Artiklid 14, 15 ja 16 asendatakse järgmisega:"Artikkel 141. Määruse (EMÜ) nr 1907/90 artiklites 10 ja 15 osutatud minimaalse säilimisaja tähtaja märge tehakse pakkimise ajal vastavalt nõukogu direktiivi 79/112/EMÜ [5] artikli 9 lõikele 2. See võib sisaldada ühte või mitut järgmistest märgetest:- Consúmase preferentemente antes del…,- Mindst holdbar til…,- Mindestens haltbar bis…,- Ανάλωση κατά προτίμηση πριν από…,- Best before…,- À consommer de préférence avant le…,- Da consumarsi preferibilmente entro…,- Ten minste houdbaar tot…,- A consumir de prefêrencia antes de…Seetõttu koosneb kuupäevamärge kahest numbrikombinatsioonist järgmises järjekorras:- päev, 1–31,- kuu, 1–12.2. Suurpakendite ja väikepakendite, sealhulgas suurpakendite sees olevate väikepakendite välispinnale tehakse selgesti eristatavas ja kergesti loetavas kirjas märge selle kohta, et tarbijatel soovitatakse mune pärast ostmist hoida külmutuskapis.3. Munade lahtise müügi korral märgitakse lõikes 2 osutatud märkega samaväärne sõnastus nii, et tarbija näeb seda selgelt ning mõistab ühemõtteliselt.Artikkel 15Määruse (EMÜ) nr 1907/90 artiklites 10 ja 15 nimetatud pakendamiskuupäeva märge peab sisaldama ühte või mitut järgmistest mõistetest:- Embalado el:…,- Pakket den:…,- Verpackt am:…,- Ημερομηνία συσκενασίας:…,- Packing date:…,- Emballé le:…,- Data d’imballaggio:…,- Verpakt op:…,- Embalado em:…millele on lisatud artikli 14 lõike 1 teises lõigus osutatud kaks numbrikombinatsiooni.Artikkel 161. Lisaks minimaalse säilimisaja tähtajale ja/või pakendamiskuupäevale võib ettevõtja pakendamisel märkida munadele või mune sisaldavale pakendile või mõlemale ka soovitatava müügikuupäeva.2. Soovitatava müügikuupäeva märge viitab viimasele kuupäevale, mil mune tarbijale müügiks pakutakse, millele lisandub seitsme päeva pikkune hoidmisaeg. Kõnealune aeg määratakse kindlaks arvestusega, et A-klassi munade omadused, mida on kirjeldatud artikli 5 lõikes 1, säiliksid nõuetekohastel säilitustingimustel hoidmisaja lõpuni. Minimaalse säilimisaja tähtaeg langeb kokku hoidmisaja lõpuga.Märge sõnastatakse nii, et soovitatava müügikuupäeva tähendus oleks selge.3. Munemiskuupäeva võib ettevõtja märkida pakenditele pakendamise ajal ja sel juhul märgitakse see ka pakendis olevatele munadele. Munemiskuupäeva võib munadele tembeldada ka põllumajandusettevõttes.4. Käesolevas artiklis osutatud kuupäevade märkimisel munadele ning müügikuupäeva ja munemiskuupäeva märkimisel pakenditele kasutatakse vähemalt ühte I lisas loetletud mõistet.5. Käesolevas artiklis osutatud kuupäevad märgitakse kahe numbrikombinatsiooni abil, nagu on osutatud artikli 14 lõike 1 teises lõigus."4. Artikli 17 sissejuhatavas fraasis asendatakse viide artiklile 15 viitega artiklile 16.5. Artikli 21 lõige 1 asendatakse järgmisega:"1. Määruse (EMÜ) nr 1907/90 artiklis 11 ettenähtud lindid ja etiketid on valged ning neile trükitavad märked on musta värvi."6. Artikli 24 lõige 1 asendatakse järgmisega:"1. Määruse (EMÜ) nr 1907/90 artiklis 12 nimetatud lint või etikett tuleb trükkida või kinnitada nii, et see ei varjaks pakendile märgitud teavet. Lindile või etiketile trükitakse kursiivkirjas järgmised märked: "ekstra kuni…" ja artikli 14 lõike 1 teises lõigus osutatud kaks numbrikombinatsiooni, mis märgivad vähemalt 1 cm kõrguses kirjas seitsmendat päeva pärast pakendamist."7. Artikli 25 lõike 2 punkt e asendatakse järgmisega:"e) - A-klassi munade puhul: algne minimaalse säilimisaja tähtaeg ja selle all sõnad "Humberliigitatud munad",- muudesse klassidesse kuuluvate munade puhul: sõna "pakendamiskuupäev:", millele järgneb esmase pakendamise kuupäev; ning selle all sõna "Humberliigitatud:", millele järgneb ümberliigitamise kuupäev, märgituna artiklis 14 lõike 1 teises lõigus ettenähtud viisil."8. Artikli 26 lõike 2 punkt e asendatakse järgmisega:"e) - A-klassi munade puhul: algne minimaalse säilimisaja tähtaeg ja selle all sõnad "Humberpakendatud munad",- muudesse klassidesse kuuluvate munade puhul: sõna "pakendamiskuupäev:", millele järgneb esmase pakendamise kuupäev; ning selle all sõna "Humberpakendatud:", millele järgneb ümberpakendamise kuupäev, märgituna artikli 14 lõikes 1 ettenähtud viisil."9. I lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.Artikkel 2Kuni 30. septembrini 1994 võivad tootjad kasutada olemasolevaid pakkematerjale enne 1. detsembrit 1993 kohaldatavate sätete kohaste märgetega.Märge minimaalse säilimisaja tähtaja kohta ning soovitus hoida mune pärast ostmist jahedas kantakse sellistele pakenditele hiljemalt alates 1. juunist 1994, kinnitades selleks pakenditele määruse (EMÜ) nr 1274/91 artikli 14 lõikudes 1 ja 2 osutatud märget kandva lindi või etiketi.Alates 1. juunist 1994 peab lindil või etiketil alati olema määruse (EMÜ) nr 1274/91 artikli 24 lõike 1 teises lauses osutatud märge.Artikkel 3Käesolev määrus jõustub 1. detsembril 1993.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 30. november 1993Komisjoni nimelkomisjoni liigeRené Steichen[1] EÜT L 173, 6.7.1990, lk 5.[2] EÜT L 240, 25.9.1993, lk 1.[3] EÜT L 121, 16.5.1991, lk 11.[4] EÜT L 218, 1.8.1992, lk 81.[5] EÜT L 33, 8.2.1979, lk 1.--------------------------------------------------LISA"I LISA1. Minimaalse säilimisaja tähtaeg:cons. preferenteMindst holdbar tilMind. haltbarΑνάλωση πριν απόBest beforeà cons. de préf. av. or DCR [1]da cons. pref. entrotenm. houdb. totCons. de pref. antes de2. Pakendamiskuupäev:Emb.PakketVerp.ΣυσκευασίαPackedEmb. leImball. ilVerp.Emb.3. Müügikuupäev:vender antesSidste salgsdatoVerkauf bisΠώλησηSell byà vend. préf. av. or DVR [2]data vend. racc.uit. verk. dat.Vend. de pref. antes de4. Munemiskuupäev:PuestaLæggedatoGelegtΩοτοκίαLaidPondu leDeposto ilGelegdPostura"[1] Mõistete DVR või DCR kasutamisel sõnastatakse märgis pakil nii, et kõnealuste lühendite tähendus on selge.[2] Mõistete DVR või DCR kasutamisel sõnastatakse märgis pakil nii, et kõnealuste lühendite tähendus on selge.--------------------------------------------------