CELEX: 51988PC0159
Language: nl
Date: 1988-04-18 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te openen met het oog op de sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika over samenwerking in de sector wijn (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 159
Vol. 1988/0047
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                 COM(88 ) 159 def .
                                                  Brussel , 18 april 1988
                  AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
         waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderbandelingen
  te openen met het oog op de sluiting van een Overeenkomst tussen de
   Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika
                     over samenwerking in de sector wijn
                         (door de Commissie ingediend )
          f </; VAif
                PAo Ù'
                    . 'f'y
                                  t^l
                                  t_I
                                  t-l1
 ---pagebreak---                                           2
                                     Toelichting
Sinds het begin van de jaren '80 onderhoudt de Commissie contacten met het
" Bureau of Alcohol , Tobacco and Firearms " ( BATF ), dit is de regeringsinstantie
die in de Verenigde Staten van Amerika belast is met het toezicht op de
naleving van de federale wetgeving in de sectoren alcohol , tabak en
vuurwapens . Dit heeft geleid tot samenwerking in de sector wijn . In 1983
hebben de Gemeenschap en de VS deelgenomen aan wetenschappelijke congressen .
Deze voortgezette samenwerking heeft de technische kennis over oenologische
procédés helpen vergroten en heeft de VS ertoe gebracht om vanaf 1984 deel te
nemen aan de werkzaamheden van het Internationaal Wijnbureau ( OIV ). In
september 1984 heeft het BATF bepaald dat een groot aantal stoffen niet langer
bij de bereiding van wijn mag worden gebruikt . Het BATF heeft toen ook de
gebruikte nomenclatuur herzien om de identificatie van wijnsoorten te
vergemakkelijken . In november 1983 is het BATF begonnen met een juridische
procedure om te bereiken dat geografische namen van communautaire
wi jnbouwgebieden niet langer als algemene benaming worden gebruikt , tenzij dit
van oudsher het geval is . Met deze procedure wordt doorgegaan . De
Gemeenschap van haar kant heeft specifieke afwijkingen van haar oenologische
bepalingen toegestaan voor wijn die wordt ingevoerd uit de VS . Het betreft
tijdelijke afwijkingen die gelden tot en met 26 juli 1988 .
Op 13 februari 1986 heeft het BATF de Commissie een brief gestuurd waarin de
VS verzoeken deze tijdelijke afwijkingen een permanent karakter te geven of de
geldigheidsduur ervan te verlengen met vijf jaar , te rekenen vanaf juli 1988 .
Gezien de voordelen die zouden voortvloeien uit verdere samenwerking tussen de
Gemeenschap en de VS in de sector wijn , wordt voorgesteld een overeenkomst te
sluiten die betrekking heeft op de volgende gebieden :
1.   Oenologische procédés
     De bovenvermelde herziening van de in de VS gebruikte nomenclatuur op het
     gebied van oenologische procédés ging gepaard met een verbod op een aantal
     van deze procédés en met een verscherping van de desbetreffende
     voorschriften en een intensivering van de controle . Enkele procédés die
     in de Gemeenschap zijn verboden , blijven in de VS echter toegestaan .
     Na uitvoerig overleg in de Groep Wijn van de Raad , beveelt de Commissie
     aan de geldigheidsduur van de door de VS gevraagde afwijkingen te
     verlengen .
2.   Invoerdocumenten
     Krachtens de communautaire voorschriften moet wijn uit de VS die in de
     Gemeenschap wordt ingevoerd , vergezeld gaan van documenten waarin wordt
     bevestigd dat de bepalingen van het land van oorsprong zijn nageleefd en
     waarin bepaalde gegevens over de samenstelling van de wijn worden
     verstrekt . Krachtens een tijdelijke regeling kunnen door de
     VS-autoriteiten erkende producenten deze documenten zelf opmaken . De
     VS-autoriteiten hebben om een verlenging van deze tijdelijke regeling
     verzocht .
     De Commissie beveelt aan deze verlenging toe te staan .
 ---pagebreak---                                            - 3 -
5.    Bescherming van geografische namen die worden gebruikt voor de
      omschrijving van wijn
      De Gemeenschap hecht veel belang aan de regels voor en de controle op het
      gebruik van geografische namen voor de omschrijving van wijn . De VS
      hebben een eerste aanzet gegeven tot maatregelen om hun wijnsoorten te
      omschrijven aan de hand van geografische aanduidingen . Voor sommige
      wijnsoorten worden echter nog steeds aanduidingen gebruikt die in de VS
      zijn ingevoerd toen emigranten uit Europa er met wijnbouw begonnen .
      Dergelijke wijnsoorten worden in de VS " generics " genoemd .
      Het is in het belang van de Gemeenschap om haar wijnsoorten met
      oorsprongsbenaming waar mogelijk te controleren en te beschermen , niet
      alleen binnen de Gemeenschap maar ook in derde landen . De VS zijn de
      grootste uitvoermarkt van de Gemeenschap en zijn zelf ook een belangrijke
      producent en exporteur . Als bepaalde communautaire oorsprongsbenamingen
      in de VS zouden worden gecontroleerd en beschermd , zou dit onmiddellijk
      economisch voordeel opleveren , onder meer doordat de consument informatie
      zou krijgen waardoor hij de verschillende produkten beter van elkaar kan
      onderscheiden , en voorts zou het een stimulans betekenen om in de komende
      jaren verdere vooruitgang te maken met de bescherming van geografische
      aanduidingen .
      De Commissie vindt dat bij de onderhandelingen dient te worden gestreefd
      naar specifieke toezeggingen door de VS ten aanzien van de controle op en
      de bescherming van geografische namen die verwijzen naar wi jnbouwgebieden
      in de Gemeenschap .
6.    Harmonisatie van de voorschriften voor de etikettering van wijn
      Door samen te werken aan harmonisatie van de voorschriften voor de
      etikettering van wijn , zouden de VS en de Gemeenschap de volgende
      doelstellingen kunnen bereiken : het handelsverkeer tussen de Gemeenschap
      en de VS vergemakkelijken , de consumenten objectieve , duidelijke en
      vergelijkbare informatie verschaffen over de wijn die zij kopen , de
      verwarring waarin producenten en handelaren door de uiteenlopende
      voorschriften worden gebracht , sterk verminderen of geheel wegnemen , en
      bijdragen tot lagere kosten in de internationale handel , waarbij het gaat
      om de kosten die zijn verbonden aan de vervaardiging van speciale
      etiketten en aan het aanhouden van afzonderlijke voorraden voor de
      binnenlandse markt en de uitvoermarkten .
7.    Samenwerking bij de fraudebestrijding
      De Commissie heeft bij de Raad een voorstel voor algemene regels met
      betrekking tot de controles in de wijnbouwsector ingediend ( 1 ). Zodra de
      betrokken controlestructuur tot stand is gebracht , zullen de Commissie en
      het BATF besprekingen beginnen over verdere samenwerking bij de preventie
      van fraude in de sector wijn .
      Om de bovengenoemde redenen beveelt de Commissie de Raad aan zijn
      goedkeuring te hechten aan de richtsnoeren waarvan het ontwerp hierbij is
      gevoegd .
( 1 ) PB nr . C 24 van 29.1.1988 , blz . 8
 ---pagebreak---                                        - 4 -
                               Aanbeveling voor een
                              BESLUIT   VAN  DE RAAD
              waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderhandel ingen
            te openen met het oog op de sluiting van een Overeenkomst
           tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde
              Staten van Amerika over samenwerking in de sector wijn
DE  RAAD  VAN   DE  EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat het in het belang van de Europese Economische Gemeenschap is
de handel in wijn tussen de Gemeenschap en de VS te bevorderen en te zorgen
voor een ruimere bescherming van wijnen uit de Gemeenschap die een naam dragen
waarmee een bepaalde geografische oorsprong wordt aangegeven ; dat het in het
belang van de Gemeenschap is de samenwerking tussen de EEG en de VS bij de
bestrijding van fraude uit te breiden ;
BESLUIT :
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                                  Enig artikel
De Commissie wordt hierbij gemachtigd onderhandelingen met de Verenigde Staten
van Amerika te openen met het oog op de sluiting van een Overeenkomst over
samenwerking in de sector wijn . De Commissie voert de onderhandelingen in
overleg met het in artikel 113 van het Verdrag bedoelde Speciaal Comité en
overeenkomstig de in de bijlage bij dit besluit opgenomen richtsnoeren .
Gedaan te Brussel ,                                 Voor de Raad ,
                                                    De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                      BIJLAGE
                           Onderhandelingsrichtsnoeren
De onderhandelingen moeten erop zijn gericht overeenstemming te bereiken over
de volgende punten :
1.  De Verenigde Staten van Amerika verbinden zich ertoe bepaalde geografische
    namen die verwijzen naar wi jnbouwgebieden in de Gemeenschap , te
    controleren en te beschermen .
2.  De Europese Economische Gemeenschap verbindt zich ertoe bepaalde
    afwijkingen van de verordeningen inzake de oeologische procédés toe te
    staan voor wijnen van oorsprong uit de VS die in de Gemeenschap worden
    ingevoerd voor rechtstreekse menselijke consumptie , en de geldigheidsduur
    van de tijdelijke regeling betreffende het opmaken van VI 1-f ormulieren te
    verlengen .
3.  De Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap
    verbinden zich ertoe verder samen te werken bij de harmonisatie van de
    voorschriften voor de etikettering van wijn en bij de fraudebestrijding in
    de sector wijn .
 ---pagebreak---                                                                           r
                                           FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
       I. Quelle est la justification principale de la mesure ?
           lo promote trade in wine between the Community and US value of EC exports to US in 1986 :                                                      896 Mio ECU
                                                                                              value of US exports to EC in 1986 :                            7 Mio ECU
    II . Caractéristiques des entreprises concernées
            En parti culier : Wine producers , cooperatives and traders .
            - Y a-t~i l un grand nombre de PME ?                                    Yes .    Industry mixed including small and large
           - note - t - on des concentrations dans des régions
                - éligibles aux aides régionales des E.M. ? wine produced in ail Mediterranean countnes
               - eligibles au Feder ?                                           + Luxemburg and Germany . Wine also traded from U.K.
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
            No specific obligations ., The main aim of the mandate is to grant derogations from wine
            production processes^ in the Community and to protect the geographic names of Community
            produce in the US .
  IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
           aux entreprises via les autorités locales ?
                                               Not applicable
     V. Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?
          - Lesquelles ?
         The prospective harmonisation of rules on wine labelling between the Community and US will
         minimise or eliminate confusion among producers and distributors arising from differing regulatory
 1(T provisions apd help reduce costs . associated with special labelling and separate inventories for domes­
 , . -   h_U w V I .J I UJI IJ «Mil iy I IX.XLJ ,1 V. UU   J | UJ.JJV I U r» I 1. ■ I JkA. V MJ ^ W  ^ X. I I IVJ <_JI r\J J U. I U I.U II IVCI H.VI ■ U.  t W>
 vi . TCuel est l effet previsibleT                                            tic and export markets .
          - sur la compétitivité des entreprises ? Overhead costs associated with separate inventories
                          or excessive paperwork will be reduced .                    This will favour the smaller enterprises .
          - sur 1 ' emploi ?
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?
         - avis des partenaires sociaux
         The current and prospective agreement with the US was addressed in the framework of the Advisory
         Committee for Wine which include offical representatives of producers , cooperatives , traders and
         consumers . The primary concern is that maximum protection possible be granted to Community
         geographic ascriptions of wine in the US .