CELEX: 52011PC0677
Language: da
Date: 2011-10-25
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Det Blandede EØS-udvalgvedrørende en ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

|
			
		
		
		52011PC0677
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Det Blandede EØS-udvalgvedrørende en ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen /* KOM/2011/0677 endelig - 2011/0292 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           FORSLAGETS KONTEKST
For at sikre den nødvendige retssikkerhed og
ensartethed i det indre marked bør Det Blandede EØS-udvalg indarbejde al
relevant EU-lovgivning i EØS-aftalen så hurtigt som muligt efter vedtagelsen.
2.           HØRING AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
Udkastet til Det Blandede EØS-udvalgs
afgørelse, som er knyttet som bilag til den foreslåede rådsafgørelse, tager
sigte på at ændre bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen for at indarbejde
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008
om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk
luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF,
forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF i EØS-aftalen
EØS/EFTA-staterne udsteder en erklæring, som
er knyttet til Det Blandede Udvalgs afgørelse, der nævner, at
"Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 handler
bl.a. om beføjelserne til at pålægge bøder og tvangsbøder inden for luftfartsikkerhedsområdet.
Indarbejdelsen af denne forordning berører ikke de institutionelle løsninger
med hensyn til fremtidige retsakter, der giver beføjelser til at pålægge
bøder."
3.           FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER
I henhold til artikel 1, stk. 3, i Rådets
forordning (EF) nr. 2894/94 om visse gennemførelsesbestemmelser til EØS-aftalen
fastlægger Rådet på forslag af Kommissionen den holdning, som skal indtages på
Unionens vegne til sådanne afgørelser. 
Kommissionen forelægger udkastet til Det
Blandede EØS-udvalgs afgørelse til vedtagelse i Rådet som Unionens holdning.
Kommissionen håber at kunne forelægge forslaget i Det Blandede EØS-udvalg
snarest muligt.
2011/0292 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om den holdning, som Den Europæiske Union
skal indtage i Det Blandede EØS-udvalg
vedrørende en ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2, og artikel 218,
stk. 9,
under henvisning til Rådets forordning (EF)
nr. 2894/94 af 28. november 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til
aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde[1],
særlig artikel 1, stk. 3,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen og
ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Bilag XIII til aftalen om Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde (i det følgende benævnt "aftalen") indeholder
særlige bestemmelser og ordninger vedrørende transport.
(2)              
Hovedformålet med Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil
luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om
ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og
direktiv 2004/36/EF[2] er at indføre og fastholde et højt ensartet
sikkerhedsniveau inden for den civile luftfart i Fællesskabet.
(3)              
Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur kan have
betydning for sikkerheden inden for den civile luftfart i Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde.
(4)              
Forordning (EF) nr. 216/2008 skal derfor
indarbejdes i aftalen med henblik på EFTA-staternes fulde deltagelse i Det
Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur.
(5)              
Forordning (EF) nr. 216/2008 ophæver
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002[3],
som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør slettes af aftalen —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Den holdning, som Den Europæiske Union skal
indtage i Det Blandede EØS-udvalg vedrørende en påtænkt ændring af bilag XIII
(Transport) til aftalen, baseres på det udkast til Det Blandede EØS-udvalgs
afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for
vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formanden
BILAG
Udkast
DET
BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE 
nr.
af
om
ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen
om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt
"aftalen", særlig artikel 98, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)                   
Bilag XIII til aftalen blev ændret ved Det Blandede
EØS-udvalgs afgørelse nr. .../… af ….[4].
(2)                   
Hovedformålet med Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil
luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om
ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og
direktiv 2004/36/EF[5] er at indføre og fastholde et højt ensartet
sikkerhedsniveau inden for den civile luftfart i Fællesskabet.
(3)                   
Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur kan have
betydning for sikkerheden inden for den civile luftfart i Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde.
(4)                   
Forordning (EF) nr. 216/2008 skal derfor indarbejdes
i aftalen med henblik på EFTA-staternes fulde deltagelse i Det Europæiske
Luftfartssikkerhedsagentur.
(5)                   
Forordning (EF) nr. 216/2008 ophæver
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002[6],
som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør slettes af aftalen —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag XIII til aftalen ændres som anført i
bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Den islandske og den norske udgave af
forordning (EF) nr. 216/2008, der offentliggøres i Den Europæiske Unions
Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft den ...,
forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-udvalg, jf.
aftalens artikel 103, stk. 1*.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den
Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 
            På Det Blandede EØS-udvalgs
vegne
            Formanden
            
            Sekretærer for
            Det Blandede EØS-udvalg
Erklæring fra EFTA-staterne
om afgørelse nr. […] om
indarbejdelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af
20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et
europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv
91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF i EØS-aftalen
"Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 216/2008 handler bl. a. om beføjelserne til at pålægge bøder og
tvangsbøder inden for luftfartsikkerhedsområdet. Indarbejdelsen af denne
forordning berører ikke de institutionelle løsninger med hensyn til fremtidige
retsakter, der giver beføjelser til at pålægge bøder."
BILAG
til
Det Blandede EØS-udvalg afgørelse nr.
I bilag XIII til aftalen foretages følgende
ændringer:
1.           Følgende led indsættes i punkt 66a
(Rådets forordning (EØS) nr. 3922/91) og 66r (Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/36/EF):
"-       32008 R 0216:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af
20. februar 2008 (EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1)."
2.           Følgende indsættes i punkt 68a
(Rådets direktiv 91/670/EØF):
", som ændret ved:
-        32008 R 0216: Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 (EUT L 79 af
19.3.2008, s. 1)."
3.           Teksten i punkt 66n
(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002) affattes
således:
"32008 R 0216: Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler
for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur,
og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og
direktiv 2004/36/EF (EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1).
Ved anvendelsen af aftalen foretages der følgende
tilpasninger til forordningen:
a)      Medmindre andet er bestemt og uanset
bestemmelserne i protokol 1 til aftalen, anses det i forordningen anvendte
udtryk "medlemsstat(er)" for også at omfatte EFTA-staterne. Punkt 11
i protokol 1 finder anvendelse.
b)      Hvad angår EFTA-staterne bistår agenturet
i givet fald EFTA-Tilsynsmyndigheden eller EFTA's Stående Udvalg under
udøvelsen af deres respektive opgaver. Agenturet, EFTA-Tilsynsmyndigheden og
Det Stående Udvalg skal i givet fald samarbejde og udveksle oplysninger efter
behov.
c)      Agenturet kan ikke med henvisning til
denne forordning bemyndiges til i forbindelse med internationale aftaler at
handle på EFTA-staternes vegne, hvis det drejer sig om andet end at bistå dem
med overholdelsen af deres forpligtelser i henhold til sådanne aftaler.
d)      I artikel 12 foretages følgende
ændringer:
i)       I stk. 1 indsættes ordene "eller en
EFTA-stat" efter "Fællesskabet".
ii)      Stk. 2 affattes således:
"Når Fællesskabet forhandler med et
tredjeland om indgåelse af en aftale om, at en medlemsstat eller agenturet kan
udstede certifikater på grundlag af certifikater, som er udstedt af
luftfartsmyndighederne i det pågældende tredjeland, skal det arbejde for, at
EFTA-staterne tilbydes en lignende aftale med det pågældende tredjeland.
EFTA-staterne bestræber sig på deres side på at indgå aftaler med tredjelande
svarende til Fællesskabets aftaler."
(e)     Følgende
afsnit tilføjes i artikel 14, stk. 7:
"Med forbehold af punkt 4(d) i protokol 1 til
EØS-aftalen meddeler Kommissionen EU-medlemsstaterne de oplysninger, den har
fået fra EFTA-Tilsynsmyndigheden, og EFTA-Tilsynsmyndigheden meddeler
EFTA-staterne de oplysninger, den har fået fra Kommissionen, når Kommissionen
og EFTA-Tilsynsmyndigheden udveksler oplysninger om en afgørelse, der træffes i
henhold til dette stykke."
f)       I artikel 15 tilføjes følgende stykke:
“5.     Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets
og Kommissionens dokumenter finder ved anvendelsen af denne forordning
ligeledes anvendelse på alle agenturets dokumenter vedrørende
EFTA-staterne."
g)      I artikel 17, stk. 2, litra b),
indsættes følgende:
"Agenturet bistår desuden
EFTA-Tilsynsmyndigheden og yder Tilsynsmyndigheden den samme bistand, når disse
foranstaltninger og opgaver ifølge aftalen hører under Tilsynsmyndighedens
ansvarsområde."
h)      Artikel 17, stk. 2, litra e), affattes
således:
"inden for sit ansvarsområde udføre
funktioner og opgaver, som er pålagt de kontraherende parter ved gældende
internationale konventioner, navnlig Chicago-konventionen. EFTA-staternes
nationale luftfartsmyndigheder varetager kun de funktioner og opgaver, der er
fastsat i nærværende forordning."
i)       Artikel 20, første punktum, affattes
således:
"Med hensyn til materiel, dele og apparatur,
der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra a) og b), varetager agenturet i givet
fald og som omhandlet i Chicago-konventionen eller bilagene hertil, design-,
fabrikations- eller registreringsstatens funktioner og opgaver, når de vedrører
designgodkendelse. EFTA-staternes nationale luftfartsmyndigheder varetager kun
de funktioner og opgaver, som de pålægges i medfør af denne artikel."
j)       I artikel 24 foretages følgende
ændringer:
i)       Følgende indsættes i stk. 1:
"Agenturet aflægger rapport til
EFTA-Tilsynsmyndigheden om standardinspektioner i en EFTA-stat."
ii)      Følgende indsættes i stk. 4:
"Med hensyn til EFTA-staterne høres agenturet
af EFTA-Tilsynsmyndigheden."
k)      I artikel 25, stk. 1, indsættes
følgende:
"Beføjelsen til at pålægge bøder og
tvangsbøder til personer og virksomheder, som agenturet har udstedt tilladelser
til, bør når personerne eller virksomhederne er hjemhørende i en EFTA-stat,
bero hos EFTA-Tilsynsmyndigheden."
l)       I artikel 25, stk. 4,
erstattes ordene "De Europæiske Fællesskabers Domstol" med
"EFTA-Domstolen" og "Kommission" erstattes med
"EFTA-Tilsynsmyndigheden", for så vidt angår EFTA-staterne.
m)     I artikel 29 indsættes følgende stykke:
“4.     Uanset artikel 12, stk. 2,
litra a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske
Fællesskaber kan statsborgere i EFTA-staterne, der råder over deres fulde
borgerlige rettigheder, ansættes på kontrakt af agenturets eksekutivdirektør."
n)      Følgende tekst indsættes i artikel 30:
"EFTA-staterne anvender på agenturet og
dettes personale protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier
og immuniteter og de gældende regler, som er vedtaget i medfør af
protokollen."
o)      I artikel 32, stk. 1, indsættes følgende
efter "Fællesskabets officielle sprog":
", islandsk og norsk"
p)      Følgende artikel indsættes efter artikel
33, stk. 2, litra c):
"(ca)  den almindelige årsberetning og
agenturets arbejdsprogram, jf. litra b) og c), sendes til EFTA-Tilsynsmyndigheden."
q)      I artikel 34 indsættes følgende stykke:
“4.     EFTA-staterne deltager fuldt ud i
bestyrelsen med samme rettigheder og forpligtelser som EU-medlemsstaterne, med
undtagelse af stemmeret.
r)       I artikel 41 tilføjes følgende stykke:
“6.     EFTA-staternes statsborgere kan udnævnes
til medlemmer af og formænd for klagenævnene. Når Kommissionen opstiller den
personliste, der omtales i stk. 3, tager den hensyn til egnede ansøgere med
statsborgerskab i en EFTA-stat."
s)       I artikel 54 tilføjes følgende
sidst i stk. 1:
"Hvad angår EFTA-staterne, bistår agenturet
EFTA-Tilsynsmyndigheden i udførelsen af ovennævnte opgaver."
t)       I artikel 58, stk. 3, tilføjes
efter "sprog":
"eller på islandsk eller norsk".
u)      I artikel 59 tilføjes følgende stykke:
"12.   EFTA-staterne bidrager til den
finansielle støtte fra Fællesskabet, jf. stk. 1, litra a). I denne
forbindelse anvendes procedurerne i artikel 82, stk. 1, litra a), og protokol
32 til aftalen med de nødvendige tilpasninger."
v)      I artikel 65 tilføjes følgende stykker:
“8.     EFTA-staterne deltager fuldt ud i det
udvalg, der nedsættes i medfør af stk. 1, med samme rettigheder og
forpligtelser som EU-medlemsstaterne, med undtagelse af stemmeret.
9.       I de tilfælde,
hvor Rådet som følge af uenighed mellem Kommissionen og udvalget træffer
afgørelse i en sag, kan EFTA-staterne indbringe spørgsmålet for Det Blandede
EØS-udvalg i henhold til artikel 5 i aftalen."
w)     I givet fald og medmindre andet er
fastlagt finder ovennævnte tilpasninger tilsvarende anvendelse på øvrige EU-retsforskrifter,
der giver beføjelser til agenturet og er indarbejdet i denne aftale."
[1]               EFT L 305 af 30.11.1994, s. 6 
[2]               EUT
L 79 af 19.3.2008, s. 1
[3]               EFT
L 240 af 7.9.2002, s. 1
[4]               EUT
L ….
[5]               EUT
L 79 af 19.3.2008, s. 1
[6]               EFT
L 240 af 7.9.2002, s. 1
*               [Ingen forfatningsmæssige krav angivet.] [Forfatningsmæssige krav
angivet.]