CELEX: 21986A0517(02)
Language: sk
Date: 1982-09-29 00:00:00
Title: Doplňujúci Protokol k dohode o dočasnom bezcolnom dovoze lekárskeho, chirurgického a laboratórneho vybavenia pre bezplatné použitie v nemocniciach a iných lekárskych inštitúciách na účely určenia diagnózy alebo liečby

Dôležité právne oznámenie

|

21986A0517(02)

Úradný vestník L 131 , 17/05/1986 S. 0050 - 0050 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 4 S. 0119  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 4 S. 0119 

		Doplňujúci Protokolk dohode o dočasnom bezcolnom dovoze lekárskeho, chirurgického a laboratórneho vybavenia pre bezplatné použitie v nemocniciach a iných lekárskych inštitúciách na účely určenia diagnózy alebo liečbyČLENSKÉ ŠTÁTY RADY EURÓPY, zmluvné strany Dohody z 28. apríla 1960 o dočasnom bezcolnom dovoze lekárskeho, chirurgického a laboratórneho vybavenia pre bezplatné použitie v nemocniciach a iných lekárskych inštitúciách na účely určenia diagnózy alebo liečby (ďalej len "dohoda"),SO ZRETEĽOM na ustanovenia článkov 1 a 2 dohody, podľa ktorej takéto vybavenie za určitých podmienok prosperuje zo systému dočasného bezcolného dovozu,DOMNIEVAJÚC SA, že pokiaľ ide o členské štáty Európskeho hospodárskeho spoločenstva, udelenie takejto výnimky musí vziať do úvahy najmä existenciu Spoločného colného sadzobníka vytvoreného týmito štátmi a že akákoľvek derogácia zo Spoločného colného sadzobníka spadá do kompetencie Európskeho hospodárskeho spoločenstva, ktoré má potrebné právomoci z tohto hľadiska na základe zmluvy, ktorá ho ustanovuje;DOMNIEVAJÚC SA preto, že na účely vykonania článkov 1 a 2 dohody je pre Európske hospodárske spoločenstvo potrebné, aby bolo schopné stať sa zmluvnou stranou dohody,DOHODLI SA TAKTO:Článok 1Európske hospodárske spoločenstvo sa môže stať zmluvnou stranou dohody jej podpísaním. Pokiaľ ide o spoločenstvo, dohoda nadobúda platnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni takéhoto podpisu.Článok 21. Doplňujúci protokol je prístupný pre prijatie zmluvných strán dohody. Nadobúda platnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni, kedy posledná zo zmluvných strán uložila svoju akceptačnú listinu u generálneho tajomníka Rady Európy.2. Doplňujúci protokol však nadobúda platnosť po skončení lehoty dvoch rokov odo dňa, keď sa stal prístupným pre prijatie, pokiaľ jedna zo zmluvných strán nevzniesla námietku proti vstupu do platnosti. Ak bola takáto námietka vznesená, platí odsek 1 tohto článku.Článok 3Odo dňa jeho vstupu do platnosti tvorí tento doplňujúci protokol neoddeliteľnú časť dohody. Od tohto dňa sa žiadny štát nemôže stať zmluvnou stranou dohody bez toho, aby sa v rovnakom čase nestal zmluvnou stranou Doplňujúceho protokolu.Článok 4Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy každý štát, ktorý pristúpil k dohode, a Európske hospodárske spoločenstvo každé prijatie alebo námietky vznesené podľa článku 2 a deň nadobudnutia platnosti tohto Doplňujúceho protokolu v súlade s článkom 2.Generálny tajomník tiež oznámi Európskemu hospodárskemu spoločenstvu každý akt, oznámenie alebo správu týkajúcu sa dohody.V Štrasburgu dvadsiateho deviateho septembra 1982, v anglickom a francúzskom jazyku a prístupný pre prijatie v prvý deň januára 1983. Obidva texty sú rovnako autentické a uložia sa v jedinej kópii v archívoch Rady Európy. Generálny tajomník Rady Európy odošle oprávnené kópie každému členskému štátu Rady Európy, každému štátu vyzvanému pristúpiť k dohode a k Európskemu hospodárskemu spoločenstvu.--------------------------------------------------