CELEX: 62008CN0124
Language: mt
Date: 2008-03-25 00:00:00
Title: Kawża C-124/08: Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Hof van Cassatie van België (il-Belġju) fil- 25 ta' Marzu 2008 — I. G.A.L.M. Snauwaert en Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA vs L-Istat Belġjan, II. Coldstar NV vs L-Istat Belġjan, III. D.P.W. Vlaeminck vs L-Istat Belġjan, IV. J.P. Den Haerynck vs L-Istat Belġjan u V. A.E.M. De Wintere vs L-Istat Belġjan

7.6.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 142/16
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Hof van Cassatie van België (il-Belġju) fil-25 ta' Marzu 2008 — I. G.A.L.M. Snauwaert en Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA vs L-Istat Belġjan, II. Coldstar NV vs L-Istat Belġjan, III. D.P.W. Vlaeminck vs L-Istat Belġjan, IV. J.P. Den Haerynck vs L-Istat Belġjan u V. A.E.M. De Wintere vs L-Istat Belġjan
   (Kawża C-124/08)
   (2008/C 142/23)
   Lingwa tal-kawża: L-Olandiż
   Qorti tar-rinviju
   Hof van Cassatie van België
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti:
   
   
               I.
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           G.A.L.M. Snauwaert
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, parti ċivilment responsabbli
                        
                     
         
               II.
            
            
               Coldstar NV, parti ċivilment responsabbli
            
         
               III.
            
            
               D.P.W. Vlaeminck
            
         
               IV.
            
            
               J.P. Den Haerynck
            
         
               V.
            
            
               A.E.M. De Wintere.
            
         
      Konvenuta: Belgische Staat (L-Istat Belġjan)
   Domandi preliminari
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 221(1) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità (KDK) (1), għandu jinftiehem fis-sens li l-komunikazzjoni preskritta ta' dejn doganali lill-persuna taxxabbli tista' tiġi mwettqa b'mod legali biss wara li d-dejn doganali jkun iddaħħal fil-kontijiet jew, fi kliem ieħor, fis-sens li l-komunikazzjoni ta' dejn doganali lill-persuna taxxabbli, kif preskritta fl-Artikolu 221(2) tal-KDK, għandha dejjem isseħħ wara l-inklużjoni tiegħu fil-kontijiet sabiex tkun legali u konformi ma' l-Artikolu 221(1) tal-KDK?
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 221(3) tal-KDK, fil-verżjoni tiegħu fis-seħħ qabel ma ġie emendat mill-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 2700/2000 (2), għandu jinftiehem fis-sens li l-possibbiltà għall-awtoritajiet doganali biex jikkomunikaw b'mod legali l-ammont imdaħħal fil-kontijiet, wara l-iskadenza ta' terminu ta' tliet snin li jiddekorri mid-data li fiha nħoloq id-dejn doganali, meta dan id-dejn jirriżulta minn att li jista' jagħti lok għal proċeduri f'qorti kriminali, teżisti biss fil-konfront ta' persuna li hija responsabbli għall-att li jista' jagħti lok għal proċeduri f'qorti kriminali?
            
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 302, p. 1).
   
      (2)  Ir-Regolament (KE) Nru 2700/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Novembru 2000 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi tad-Dwana tal-Komunità (ĠU L 311, p. 17).