CELEX: C2000/273/07
Language: es
Date: 2000-09-23 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 8 de junio de 2000 en el asunto C-264/99: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Italiana ("Incumplimiento de Estado — Artículos 12 CE, 43 CE y 49 CE — Actividad de transportista ejercida por operadores establecidos en otros Estados miembros — Normativa nacional que exige la inscripción en el registro de empresas")

C 273/4                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          23.9.2000
1)    Se declara que la República Francesa ha incumplido las              1)    Se declara que la República Portuguesa ha incumplido las
      obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                     obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 4, apar-
      93/104/CE del Consejo, de 23 de noviembre de 1993, relativa                tado 1, párrafo primero, de la Directiva 96/43/CE del Consejo,
      a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo,           de 26 de junio de 1996, por la que se modifica y se codifica la
      al no haber adoptado en el plazo prescrito las disposiciones               Directiva 85/73/CEE con el fin de establecer la financiación de
      legales, reglamentarias y administrativas necesarias para adap-            las inspecciones y controles veterinarios de animales vivos y
      tar su Derecho interno al o dispuesto en dicha Directiva.                  ciertos productos de origen animal y por la que modifican las
                                                                                 Directivas 90/675/CEE y 91/496/CEE, al no haber adoptado,
2)    Se condena en costas a la República Francesa.                             en los plazos establecidos, todas las disposiciones legales,
                                                                                 reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumpli-
                                                                                 miento a dicha disposición.
(1) DO C 100 de 10.4.1999.
                                                                           2)    Se desestima el recurso en todo lo demás.
                                                                           3)    Se condena en costas en la República Portuguesa.
                                                                           (1) DO C 160 de 5.6.1999.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                            (Sala Primera)
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                      de 8 de junio de 2000
                                                                                                        (Sala Cuarta)
en el asunto C-91/99: Comisión de las Comunidades                                                de 8 de junio de 2000
           Europeas contra Republica Portuguesa (1)
                                                                           en el asunto C-264/99: Comisión de las Comunidades
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 96/43/CE — No                                    Europeas contra República Italiana (1)
   adaptación del Derecho interno en el plazo establecido»)
                                                                           («Incumplimiento de Estado — Artı́culos 12 CE, 43 CE y
                           (2000/C 273/06)                                 49 CE — Actividad de transportista ejercida por operadores
                                                                           establecidos en otros Estados miembros — Normativa nacio-
                                                                               nal que exige la inscripción en el registro de empresas»)
                 (Lengua de procedimiento: portugués)
                                                                                                      (2000/C 273/07)
(Traducción provisional: la traducción definitiva se publicará en la                      (Lengua de procedimiento: italiano)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-91/99, Comisión de las Comunidades Europeas                (Traducción provisional: la traducción definitiva se publicará en la
(Agente: Sra. A.M. Alves Vieira) contra República Portuguesa                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Agentes: Sr. L. Fernandes y M.J. Carvalho), que tiene por objeto
que se declare que la República Portuguesa ha incumplido las              En el asunto C-264/99, Comisión de las Comunidades Euro-
obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE, al no               peas (Agentes: Sr. A. Aresu y M. Patakia) contra República
haber adoptado, en el plazo establecido, todas las medidas                 Italiana (Agente: Profesor U. Leanza, asistido por el Sr. I.M. Bra-
necesarias para dar completo cumplimiento a la Directiva                   guglia), que tiene por objeto que se declare que la República
96/43/CE del Consejo, de 26 de junio de 1996, por la que se                Italiana ha incumplido las obligaciones que le incumben en
modifica y se codifica la Directiva 85/73/CEE con el fin de                virtud de los artı́culos 12 CE, 43 CE y 49 CE, al mantener en
establecer la financiación de las inspecciones y controles                vigor una normativa que exige a los nacionales comunitarios
veterinarios de animales vivos y ciertos productos de origen               que ejerzan la actividad de transportista en Italia, en calidad de
animal y por la que se modifican las Directivas 90/675/CEE y               prestadores de servicios, su inscripción en el registro profesio-
91/496/CEE (DO L 162, p. 1, y corrección de errores en DO                 nal de las cámaras de comercio, previa autorización del
1997, L 8, p. 32), el Tribunal de Justicia (Sala Primera),                 Ministerio del Interior, el Tribunal de Justicia (Sala Cuarta),
integrado por los Sres.: L. Sevón, Presidente de Sala; P. Jann            integrado por los Sres.: D.A.O. Edward (Ponente), Presidente
(Ponente) y M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mi-               de Sala; A. La Pergola y H. Ragnemalm, Jueces; Abogado
scho; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 8 de junio de 2000           General: Sr. S. Alber, Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 8 de
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                  junio de 2000 una sentencia cuyo falla es el siguiente:
 ---pagebreak--- 23.9.2000                 ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 273/5
1)    Se declara que la República Italiana ha incumplido las                 1)     Se desestima el recurso de casación.
      obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 12 CE,
      43 CE y 49 CE, al mantener en vigor una normativa que exige             2)     Se condena en costas a Dorsch Consult Ingenieurgesellschaft
      a los nacionales comunitarios que ejerzan la actividad de                      mbH.
      transportista en Italia, en calidad de prestadores de servicios, su
      inscripción en el registro profesional de las cámaras de comercio,
      previa autorización del Ministerio del Interior.                       (1) DO C 278 de 5.9.1998.
2)    Se condena en costas a la República Italiana.
(1) DO C 281 de 2.10.1999.
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                            (Sala Quinta)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                                         de 15 de junio de 2000
                              (Sala Quinta)                                   en los asuntos acumulados C-418/97 y C-419/97 (peticio-
                                                                              nes de decisión prejudicial planteadas por el Nederlandse
                                                                              Raad van State): ARCO Chemie Nederland Ltd y Minister
                       de 15 de junio de 2000                                 van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieube-
                                                                              heer (C-418/97) y Vereniging Dorpsbelang Hees y otros
en el asunto C-237/98 P: Dorsch Consult Ingenieurgesell-                      contra Directeur van de dienst Milieur en Water van de
schaft mbH contra Consejo de la Unión Europea y                                             provincie Gelderland (C-419/97) (1)
          Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                              («Medio ambiente — Directivas 75/442/CEE y 91/156/CEE
(«Recurso de casación — Responsabilidad extracontractual                                          — Concepto de “residuo”»)
— Embargo comercial contra Irak — Acto ilı́cito — Perjui-
                                   cio»)                                                                  (2000/C 273/09)
                            (2000/C 273/08)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)           En los asuntos acumulados C-418/97 y C-419/97, que tiene
                                                                              por objeto dos peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia,
En el asunto C-237/98 P, Dorsch Consult Ingenieurgesellschaft                 con arreglo al artı́culo 177 del Tratado CE (actualmente
mbH, con domicilio social en Múnich (Alemania), representada                 artı́culo 234 CE), por el Nederlandse Raad van State (Paı́ses
por el Profesor K.M. Meessen, que designa como domicilio en                   Bajos), destinadas a obtener, en los litigios pendientes ante
Luxemburgo el despacho de Me P. Kinsch, 100, boulevard de                     dicho órgano jurisdiccional entre ARCO Chemie Nederland
la Pétrusse, que tiene por objeto un recurso de casación                     Ltd y Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en
interpuesto contra la sentencia dictada por el Tribunal de                    Milieubeheer (C-418/97), y entre Vereniging Dorpsbelang
Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Segunda)                  Hees, Stichting Werkgroep Weurt+, Vereniging Stedelijk Leef-
el 28 de abril de 1998, en el asunto Dorsch Consult/Consejo y                 milieu Nijmegen y Directeur van de dienst Milieu en Water
Comisión (T-184/85, Rec. p. II-667), por el que se solicita que              van de provincie Gelderland, con la intervención de: Elektrici-
se anule dicha sentencia y que se estimen las pretensiones                    teitsproductiemaatschappij Oost- en Noord-Nederland NV
formuladas en primera instancia por la recurrente, y en el que                (Epon) (C-419/97), una decisión prejudicial sobre la interpreta-
las otras partes en el procedimiento son: Consejo de la Unión                ción de la Directiva 75/442/CEE del Consejo, de 15 de julio de
Europea (Agentes: Sres. S. Marquardt y A. Tanca) y Comisión                  1975, relativa a los residuos (DO L 194, p. 39; EE 15/01,
de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres. A. Rosas y                        p. 129), en su versión modificada por la Directiva 91/156/CEE
J. Sack), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los            del Consejo, de 18 de marzo de 1991 (DO L 78, p. 32), el
Sres.: L. Sevón, Presidente de la Sala Primera en funciones de               Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.:
Presidente de la Sala Quinta; P.J.G. Kapteyn (Ponente), P. Jann,              D.A.O. Edward, Presidente de Sala; J.C. Moitinho de Almeida,
H. Ragnemalm y M. Wathelet, Jueces; Abogado General:                          L. Sevón (Ponente), C. Gulmann y J.-P. Puissochet, Jueces; Abo-
Sr. A. La Pergola; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, admi-                gado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sra. D. Louterman-
nistradora principal, ha dictado el 15 de junio de 2000 una                   Hubeau, administrador principal, ha dictado el 15 de junio de
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                         2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: