CELEX: 52009PC0482
Language: mt
Date: 2009-09-18
Title: Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' …. dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0482

Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' …. dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr  /* KUMM/2009/0482 finali - COD 2009/0131 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 18.9.2009KUMM(2009) 482 finali2009/0131 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLta' ….dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarrMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. KUNTEST TAL-PROPOSTAIT-TRASPORT TA’ apparat ta’ pressjoni, bħal pereżempju tankijiet, reċipjenti, tankijiet tal-ħadid u ċilindri, huwa parti importanti fil-qasam tat-trasport ta’ oġġetti perikolużi.Fid-29 ta’ April 1999 il-Kunsill adotta Direttiva dwar it-tagħmir tal-pressa trasportabbli (1999/36/KE, ĠU L138 tal-1/6/1999). Din id-Direttiva tassigura livell għoli ta’ sikurezza għall-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr waqt li tippermetti l-moviment liberu u l-użu tiegħu fis-suq tat-trasport Ewropew permezz ta’ regoli komuni għall-iddisinjar, il-kostruzzjoni u l-ikkontrollar sussegwenti tiegħu.Rigward ir-rekwiżiti tekniċi, id-Direttiva attwali 1999/36/KE tirreferi għad-Direttivi 94/55/KE u 96/49/KE, li ġew revokati permezz tad-Direttiva 2008/68/KE sa mill-1 ta’ Lulju 2009. Id-Direttiva 2008/68/KE tinkorpora fil-leġiżlazzjoni Komunitarja r-rekwiżiti inklużi fi ftehim internazzjonali dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi bit-triq (ADR: Ftehim Ewropew rigward il-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi bit-Triq ), (RID: Ftehim Ewropew rigward il-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi bil-ferrovija ), u passaġġi tal-ilma interni (ADN: Ftehim Ewropew rigward il-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi fuq Passaġġi tal-Ilma Interni ).Bħala riżultat ta’ dawn l-iżviluppi reċenti fil-qasam leġiżlattiv, li jirreflettu żviluppi tekniċi tul dawn l-aħħar 10 snin, ir-regoli tal-Unjoni Ewropea saru iżjed ikkumplikati u diffiċli biex wieħed jifhimhom. Barra minn hekk, l-interazzjoni bejn regoli Ewropej u regoli internazzjonali mistennija twassal għal ċerti kuntraddizzjonijiet f’għadd ta’ kwistjonijiet tekniċi, li jxekklu aktar l-applikazzjoni tagħhom. Huwa għaldaqstant neċessarju li r-regoli jiġu semplifikati kull meta huwa possibbli permezz tal-eliminazzjoni tal-kuntraddizzijonijiet u r-razjonalizzazzjoni tar-regoli. Bħala konsegwenza sekondarja dan mistenni jwassal għal tnaqqis konsiderevoli fil-volum tal-leġiżlazzjoni li huwa ta’ benefiċċju għall-utenti u għall-awtoritajiet nazzjonali li huma mħeġġa jiżguraw l-implimentazzjoni sħiħa tagħhom.It-tieni għan ewlieni tal-proposta jikkonċerna l-użu tal-apparat innifsu għal operazzjonijiet ta’ trasport fis-suq intern. Filwaqt li d-Direttiva attwali 1999/36/KE diġà tassigura l-moviment liberu u l-użu tat-tagħmir, żviluppi reċenti fil-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar it-tqegħid ta’ prodotti fis-suq komuni Ewropew, jew aħjar il-“ Qafas Leġiżlattiv Ġdid ” Regolament Nru 765/2008/KE u d-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE, għandhom jiġu kkunsidrati. Il-“ Qafas Leġiżlattiv Ġdid ” jistabbilixxi qafas ġenerali li, kemm jista’ jkun, għandu jiġi applikat fl-oqsma kollha tal-industrija. Il-prinċipji tiegħu huma adattati għas-suq tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr u għaldaqstant ġew inkorporati f'din il-proposta. Din l-inkorporazzjoni, li ma tintroduċi l-ebda bidliet bażiċi, tikkontribwixxi lejn għan ewlieni tal-“ Qafas Leġiżlattiv Ġdid ” għall-armonizzazzjoni tar-regoli tas-suq fl-akbar numru ta’ oqsma tal-industrija possibbli filwaqt li tissimplifika l-użu ta’ dawn ir-regoli mill-industrija.Fid-dawl ta’ dawn il-fatti jeħtieġ li ssir reviżjoni tad-Direttiva 1999/36/KE.2. KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATIDin il-proposta hija r-riżultat ta’ konsultazzjonijiet intensivi mal-Istati Membri u ma’ partijiet oħra interessati. Hemm kunsens ġenerali dwar il-fatt li hija meħtieġa reviżjoni tad-Direttiva 1999/36/KE.Il-proposta tiffoka fuq qasam speċifiku ħafna li fih jintuża apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr għal gassijiet u għal għadd żgħir ta’ sustanzi oħra. Barra minn hekk, kwistjonijiet relatati direttament mas-sikurezza, speċjalment dispożizzjonijiet dwar l-iddisinjar tekniku, kostruzzjoni u ttestjar, mhumiex indirizzati fil-proposta nnifisha, iżda fi ftehim internazzjonali. Għaldaqstant il-konsultazzjoni pubblika ġenerali dwar il-proposta ma ġietx estiża biex tkopri dawn l-aspetti.3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTAId-Direttiva proposta għandha tiġi adottata mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill permezz tal-kodeċiżjoni. Din mistennija tissostitwixxi Direttiva attwali tal-Kunsill. Il-bażi legali tal-proposta hija l-Artikolu 71 tat-Trattat.Prinċipju tas-sussidjarjetàApparti li tiggarantixxi livell għoli ta’ sikurezza fil-qasam tat-trasport ta’ oġġetti perikolużi, id-Direttiva proposta tistabbilixxi wkoll regoli għall-manteniment tas-suq intern attwali tal-apparat meħtieġ fl-operazzjonijiet tat-trasport billi tagħmel użu minn prinċipji ġenerali Ewropej stipulati fir-regoli tal-“ Qafas Leġiżlattiv Ġdid ” Regolament Nru 765/2008/KE u Deċiżjoni Nru 768/2008/KE. Tali għan ma jistax jintlaħaq permezz ta’ miżuri nazzjonali biss.Prinċipju tal-proporzjonalitàLadarba hemm Direttiva eżistenti fis-seħħ, l-entitajiet leġiżlattivi tal-Unjoni Ewropea diġà qiesu din il-miżura bħala waħda neċessarja u proporzjonali. Din l-opinjoni tidher soda, għaliex apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr huwa minnu nnifsu perikoluż, iżda jrid jintuża għat-trasportazzjoni internazzjonali ta’ sustanzi li ma jistgħux jinkisbu lokalment u li però huma bżonnjużi, inter alia, għal skopijiet xjentifiċi u industrijali. Għaldaqstant jistħoqq li titħejja leġiżlazzjoni Ewropea li tiggarantixxi livell komuni ta’ sikurezza u li tippermetti użu effiċjenti ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr.Għażla tal-istrumentiIl-miżura proposta hija Direttiva. L-ewwel, din mistennija tissostitwixxi Direttiva attwali tal-Kunsill. It-tieni, l-implimentazzjoni tal-miżura tippermetti li l-Istati Membri jżommu mal-għażliet organizzattivi tagħom stess.4. IMPLIKAZZJONIJIET GħALL-BAġITLadarba d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva attwali dwar l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr diġà qed jiġu implimentati, implikazzjonijiet baġitarji oħra mistennija jkunu żgħar.5. SIMPLIFIKAZZJONIIl-bżonn ta’ simplifikazzjoni u kjarifika huwa r-raġuni ewlenija għaliex il-Kummissjoni qed tipproponi din ir-reviżjoni. La l-iskop u lanqas il-miżuri tad-Direttiva attwali m’huma se jinbidlu b’mod sostanzjali. Dan jirriżulta wkoll f’effetti tal-baġit u ekonomiċi minimi fuq amministrazzjoni u operaturi.Rigward id-dispożizzjonijiet tekniċi, objettiv ċentrali tal-proċess ta’ simplifikazzjoni huwa li jitneħħew kwistjonijiet kuntrastanti bejn id-Direttiva attwali dwar Apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr u r-regoli dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi, b’mod partikolari għall-fatt li dawn ir-regoli diġà ġew estiżi għall-leġiżlazzjoni Komunitarja permezz tad-Direttiva 2008/68/KE.Il-proposta tissimplifika d-dispożizzjonijiet eżistenti, b’mod partikolari dawk relatati mal-moduli dwar proċeduri ta’ evalwazzjoni tal-konformità. Dan l-aspett se jiġi sostanzjalment imsawwar u ssemplifikat fil-proposta, li tagħmel referenza għall-ftehim internazzjonali rilevanti. Ir-regoli tekniċi u l-proċeduri amministrattivi huma ppreżentati f’mod aktar konsistenti f’korp wieħed, jew aħjar fil-ftehim internazzjonali. Id-Direttiva pproponuta tiffoka fuq dawk il-kwistjonijiet li jistgħu biss jiġu trattati b’mod sodisfaċenti permezz tal-leġiżlazzjoni Ewropea.Rigward it-tqegħid fis-suq tal-apparat meħtieġ għal operazzjonijiet ta' trasport, il-Komunità għadha kemm adottat regoli dwar il-bejgħ kummerċjali ta’ prodotti fis-suq komuni tal-UE (“ Qafas Leġiżlattiv Ġdid ”) li, kemm jista’ jkun, għandhom jiġu applikati fl-oqsma kollha tal-industrija. Billi tinkorpora dawn ir-regoli fil-proposta għall-qasam speċifiku ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr l-Kummissjoni tkun qed tgħin biex tissemplifika r-regoli billi ma toħloqx regoli differenti u speċifiċi għal kull qasam meta regoli ġenerali jistgħu jilħqu l-iskopijiet mixtieqa.6. TAGħRIF ADDIZZJONALIRevoka tal-leġiżlazzjoni eżistentiIl-proposta mistennija tirrevoka d-Direttiva tal-Kunsill 1999/36/KE u numru ta' Direttivi dwar ċilindri tal-pressa li ma għadhomx fl-użu.Tabella ta' korrelazzjoniL-Istati Membri għandhom l-obbligu li jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet nazzjonali għat-traspożizzjoni tad-Direttiva, kif ukoll tabella ta' korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.Żona Ekonomika EwropeaL-att propost jikkonċerna kwistjoni taż-ŻEE u għalhekk għandu jiġi estiż għaż-Żona Ekonomika EwropeaSpjegazzjoni dettaljata tal-propostaArtikolu 1: AmbituDan l-Artikolu jispeċifika s-sikurezza u l-integrità tas-suq intern bħala objettivi prinċipali u jistipula l-apparat li jaqa' taħt id-Direttiva.Artikolu 2: DefinizzjonijietDan l-Artikolu jispeċifika numru ta' kundizzjonijiet relatati ma' apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, atturi u miżuri li jiżguraw is-sikurezza tal-apparat u l-użu tiegħu fis-suq intern. Barra minn hekk, tiġi speċifikata t-terminoloġija rilevanti mill-“Qafas Leġiżlattiv Ġdid”.Artikolu 3: Rekwiżiti fuq is-sitDan l-Artikolu jispeċifika meta rekwiżiti addizzjonali għal apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jistgħu jiġu stabbiliti.Artikolu 4: Obbligi tal-manifatturiDan l-Artikolu jistabbilixxi l-obbligi ta’ manifatturi ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr waqt użu f’operazzjonijiet normali u f’każijiet fejn hemm suspetti li l-apparat mhuwiex f’konformità mar-regoli.Artikolu 5: Rappreżentanti awtorizzatiDan l-Artikolu jispeċifika l-proċedura għall-ħatra ta’ rappreżentant awtorizzat u x-xogħlijiet ta’ din l-entità.Artikolu 6: Obbligi tal-importaturiDan l-Artikolu jistabbilixxi l-obbligi ta’ importaturi ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr waqt użu f’operazzjonijiet normali u f’każijiet fejn hemm suspetti li l-apparat mhuwiex f’konformità mar-regoli.Artikolu 7: Obbligi tad-distributuriDan l-Artikolu jistabbilixxi l-obbligi ta’ distributuri ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr waqt użu f’operazzjonijiet normali u f’każijiet fejn hemm suspetti li l-apparat mhuwiex f’konformità mar-regoli.Artikolu 8: Obbligi tas-sidienDan l-Artikolu jistabbilixxi l-obbligi ta’ sidien ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr. Bil-konsiderazzjoni tal-periklu inerenti ta’ tagħmir bħal dan hemm bżonn li jkun hemm obbligi formali li jiggarantixxu sikurezza kontinwa tul il-perijodu li matulu jintuża apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr.Artikolu 9: Obbligi tal-operaturiDan l-Artikolu jiżgura li operaturi jħaddmu biss tagħmir li qiegħed f’konformità mar-regoli. Jekk l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jippreżenta riskju l-operatur obbligat jinforma lis-sid u lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.Artikolu 10: Każijiet fejn obbligi ta’ manifatturi japplikaw għal importaturi u distributuriDan l-Artikolu jispeċifika l-każijiet meta l-importaturi jew id-distributuri għandhom l-istess obbligi tal-manifattur, jiġifieri meta jqiegħdu apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fis-suq.Artikolu 11: Identifikazzjoni ta’ operaturi ekonomiċiDan l-Artikolu jistipula l-obbligi relatati mal-identifikazzjoni ta’ atturi fil-katina ta’ forniment ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr.Artikolu 12: Konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr u l-evalwazzjoni tiegħuDan l-Artikolu jispeċifika r-rekwiżiti tal-evalwazzjoni tal-konformità għal apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ġdid u għal apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr diġà evalwat u mmarkat skont id-Direttiva 1999/36/KE u direttivi qodma dwar iċ-ċilindri. Dan l-Artikolu jiżgura wkoll li evalwazzjonijiet ta’ konformità, evalwazzjonijiet mill-ġdid, kontrolli perjodiċi u kontrolli eċċezzjonali jkunu validi fl-Istati membri kollha.Artikolu 13: Evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformitàDan l-Artikolu jipprovdi għall-evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità ta' apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr qadim li ma ġiex evalwat skont id-Direttiva 1999/36/KE biex jiddaħħal taħt l-ambitu ta’ din id-Direttiva.Artikolu 14: Prinċipji ġenerali tal-marka PiDan l-Artikolu jispeċifika r-rilevanza tal-marka Pi, meta tista’ titwaħħal il-marka Pi, ir-responsabbiltajiet relatati mat-twaħħil tal-marka u d-dispożizzjonijiet li jipprojbixxu l-użu ħażin tal-marka.Artikolu 15: Regoli u kundizzjonijiet għat-twaħħil tal-marka PiDan l-Artikolu jistipula r-regoli dwar il-marka Pi nnifisha, inkluż il-forma, id-daqs u l-marki awżiljarji tal-entità ta’ spezzjoni.Artikolu 16: Moviment liberu tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarrDan l-Artikolu jipprovdi għall-moviment liberu ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fl-Unjoni Ewropea.Artikolu 17: L-awtoritajiet notifikantiDan l-Artikolu jistipula l-proċeduri u r-responsabbiltajiet li jirrigwardaw awtoritajiet notifikantiArtikolu 18: Rekwiżiti fir-rigward ta’ awtoritajiet notifikantiDan l-Artikolu jispeċifika l-kundizzjonijiet meħtieġa biex jiġi żgurat il-funzjonament korrett ta’ awtoritajiet notifikanti.Artikolu 19: Obbligu ta’ informazzjoni tal-awtoritajiet notifikantiDan l-Artikolu jassigura t-trasparenza fl-ewalwazzjoni, in-notifika u l-monitoraġġ ta’ entitajiet notifikati.Artikolu 20: Rekwiżiti ġenerali fir-rigward ta' entitajiet notifikatiDan l-Artikolu jistabbilixxi r-rekwiżiti relatati mal-kapaċitajiet li l-entità għandha biex tiżvolġi x-xogħlijiet.Artikoli 21, 22, 23, 24 u 25: Proċeduri li jirrigwardaw entitajiet notifikati u notifikaDawn l-Artikoli jistabbilixxu l-applikazzjoni u l-proċeduri għan-notifiki, l-identifikazzjoni ta' entitajiet notifikati, bidliet sussegwenti ta’ notifiki u l-azzjoni li għandha tittieħed f’każijiet meta jkun hemm xi dubji dwar il-kapaċità ta’ entità notifikata.Artikolu 26: Obbligi ta’ operazzjonijiet għal entitajiet notifikatiDan l-Artikolu jistabbilixxi l-obbligi ta’ operazzjonijiet ta’ entitajiet notifikati inkluż ir-rikonoxximent reċiproku ta’ dawk l-entitajiet.Artikolu 27: Obbligu ta’ informazzjoni għal entitajiet notifikatiDan l-Artikolu jistabbilixxi l-obbligi ta’ informazzjoni ta’ entitajiet notifikati inkluż każijiet fejn ċertifikati ġew irrifjutati jew irtirati.Artikoli 28 u 29: Kooperazzjoni bejn entitajiet notifikatiDawn l-Artikoli jipprovdu għal skambju ta’ esperjenza u koordinazzjoni bejn awtoritajiet responsabbli għall-politiki ta' notifika, sorveljanza tas-suq u entitajiet notifikati.Artikoli 30, 31, 32 u 33: Proċeduri ta’ protezzjoniDawn l-Artikoli jistabbilixxu l-proċeduri li jintużaw biex jiġu trattati riskji ta’ sikurezza u oħrajn, inklużi kwistjonijiet formali, fuq livell nazzjonali u Komunitarju.Artikolu 34: Dispożizzjonijiet tranżitorjiDan l-Artikolu jipprovdi għal miżuri tranżitorji permezz ta’ Anness II tal-proposta.Artikolu 35: AdattamentiAdattamenti tal-annessi għal skopijiet ta’ progress tekniku u xjentifiku għandhom isiru bi skrutinju permezz tal-proċedura regolatorja.Artikolu 36: KumitatIl-Kumitat maħtur skont id-Direttiva tat-trasport intern ta’ oġġetti perikolużi (2008/68/KE) mistenni li jiġi wżat għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva.Artikolu 37: RevokaId-Direttiva attwali 1999/36/KE u għadd ta' Direttivi dwar ċilindri tal-pressa li ma għadhomx fl-użu se jitħassru.Artikolu 38: Rikonoxximent ta’ ekwivalenzaDan l-Artikolu jipprovdi għar-rikonoxximent ta’ approvazzjonijiet tal-mudell KEE maħruġa skont Direttivi dwar ċilindri tal-pressa u għal dak ta’ valvoli u aċċessorji mmarkati skont id-Direttiva dwar l-apparat ta’ pressjoni.Artikolu 39: TraspożizzjoniIl-metodu standard għat-traspożizzjoni jsegwi. L-Istati Membri huma obbligati jimplimentaw id-Direttiva sat-30 ta’ Ġunju 2011, meta jiskadi l-perijodu ta’ tranżizzjoni stipulat fil-ftehim internazzjonali dwar it-trasport ta’ oġġetti perikolużi, biex jiġi evitat kunflitt mad-Direttiva attwali 1999/36/KE.Qed jiġi provdut dewmien fid-dħul fis-seħħ tad-Direttiva dwar tagħmir użat għal xi oġġetti perikolużi biex ikun jista’ jingħata perijodu raġonevoli ta’ żmien għall-konformità peress li qabel ma kinux jaqgħu fl-ambitu tad-Direttiva 1999/36/KE.Artikolu 40: Dħul fis-seħħDin id-Direttiva tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Artikolu 41: DestinatarjiDin id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.2009/0131 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLta' ….dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarrIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 71 tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[1],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[2],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[3],Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat[4],Billi:(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/36/KE tad-29 ta’ April 1999 dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr[5] ġiet adottata bħala l-ewwel pass lejn it-titjib tas-sikurezza fit-trasport ta' apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, waqt li żgurat il-moviment liberu ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr f’suq wieħed tat-trasport.(2) Fid-dawl ta’ dawn l-iżviluppi fis-sikurezza fil-qasam tat-trasport, jeħtieġ li ssir reviżjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tekniċi tad-Direttiva 1999/36/KE.(3) Id-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 2008 dwar it-trasport intern ta’ oġġetti perikolużi[6] estendiet l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ ċerti ftehim internazzjonali biex ikopru t-traffiku nazzjonali bl-iskop li jiġu uniformizzati l-kundizzjonijiet li taħthom jiġu trasportati oġġetti perikolużi bit-triq, bil-ferrovija u fuq passaġġi tal-ilma interni madwar il-Komunità.(4) Għaldaqstant huwa neċessarju li jiġu aġġornati kif meħtieġ id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 1999/36/KE biex jiġu evitati regoli konfliġġenti, b’mod partikolari rigward rekwiżiti għall-konformità, evalwazzjoni tal-konformità u proċeduri għall-evalwazzjoni tal-konformità relatati mat-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr.(5) Sabiex tittejjeb is-sikurezza fit-trasport ta' apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr approvata għat-trasport intern ta’ oġġetti perikolużi u biex jiġi żgurat il-moviment liberu, inkluż it-tqegħid fis-suq, id-disponibilità fis-suq u l-użu ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fil-Komunità, jeħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dettaljati dwar l-obbligi tal-operaturi diversi u r-rekwiżiti li għandhom jiġu ssodisfati mil-l-apparat ikkonċernat.(6) Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti[7] tikkostitwixxi qafas ġenerali ta’ natura orizzontali għall-leġiżlazzjoni tal-ġejjieni li tuniformizza l-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti. Dan il-qafas għandu japplika fejn xieraq fil-qasam tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr b’konformità mal-objettiv tar-regoli għall-uniformizzazzjoni dwar il-moviment liberu tal-prodotti.(7) Biex ma xxekkilx operazzjonijiet ta' trasport bejn Stati Membri u pajjiżi terzi, din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr użat esklussivament għat-trasport ta’ oġġetti perikolużi mit-territorju tal-Komunità għal dak ta’ pajjiiżi terzi.(8) L-obbligi ta’ operaturi ekonomiċi diversi, inklużi sidien u operaturi ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, għandhom ikunu speċifikati fl-interess tas-sikurezza fit-trasport u l-moviment liberu ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr.(9) Operaturi ekonomiċi għandhom ikunu responsabbli għall-konformità ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr mar-regoli tas-sikurezza u tal-aċċess għas-suq skont ir-rwol rispettiv tagħhom fil-katina ta' forniment.(10) Konformità ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ġdid mar-rekwiżiti tekniċi tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ta’ din id-Direttiva għandha tiġi murija permezz ta' evalwazzjoni ta' konformità biex jiġi ppruvat li t-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr għandu livell ta’ sikurezza sodisfaċenti.(11) Spezzjonijiet perjodiċi u kontrolli eċċezzjonali ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr għandhom isiru b’konformità mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva biex jiżguraw konformità kontinwa mar-rekwiżiti ta’ sikurezza stipulati fihom.(12) Apparat ta’ pressjoni trasportabbli jrid ikun immarkat b’marka li turi li huwa konformi mad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva biex jiġi żgurat il-moviment liberu u l-użu tiegħu.(13) Apparat ta’ pressjoni trasportabbli eżistenti li għad ma ġiex evalwat għall-konformità mad-Direttiva 1999/36/KE għandu jiġi evalwat mill-ġdid u mmarkat skont id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva biex tiġi indikata l-konformità tiegħu mar-rekwiżiti ta' sikurezza u biex jiġu żgurati il-moviment ħieles u l-użu tiegħu.(14) Jeħtieġ li jiġu stabbiliti rekwiżiti għal awtoritajiet responsabbli għall-evalwazzjoni, in-notifika u l-monitoraġġ ta’ entitajiet notifikati sabiex jiġi żgurat livell konsistenti ta’ kwalità fil-prestazzjoni ta’ entitajiet notifikati.(15) Il-proċeduri ta’ evalwazzjoni li għalihom qed jiġi provdut fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68 u f’din id-Direttiva jirrekjedu l-intervent ta' entitajiet ta' spezzjoni li jistabbilixxu rekwiżiti operazzjonali dettaljati li jiżguraw livell uniformi ta’ prestazzjoni madwar il-Komunità kollha. Dawn l-entitajiet ta' spezzjoni imbagħad għandhom jiġu notikifati lill-Kummissjoni mill-Istati Membri.(16) L-awtorità tan-notifika għandha tieħu responsabbiltà għall-monitoraġġ tal-entità notifikata irrispettivament ta’ minn fejn qed tiżvolġi l-attivitajiet tagħha l-entità notifikata sabiex tiġi żgurata responsabbiltà ċara għal monitoraġġ li jkun qed isir.(17) Jeħtieġ li jiġu stipulati regoli komuni għar-rikonoxximent reċiproku ta’ entitajiet notifikati li jiżguraw konformità mad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva. Dawn ir-regoli komuni jservu biex jeliminaw infiq żejjed u proċeduri amministrattivi żejda relatati mal-approvazzjoni tal-apparat u jeliminaw ukoll barrieri tekniċi għall-kummerċ;(18) L-Istati Membri għandhom ikunu f’pożizzjoni li jieħdu miżuri biex jillimitaw jew jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ tagħmir f’każijiet fejn dan jippreżenta riskji ta’ sikurezza f’ċertu ċirkustanzi speċifiċi.(19) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati b’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni[8].(20) B’mod partikolari l-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadatta l-Anessi għall-progress xjentifiku u tekniku. Minħabba li dawk il-miżuri għandhom kamp ta’ applikazzjoni ġenerali u huma ddisinjati sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inter alia, billi jżidu miegħu elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.(21) Id-Direttiva tal-Kunsill 76/767/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ dispożizzjonijiet għal tankijiet taħt pressjoni u metodi tal-ispezzjoni tagħhom[9], id-Direttiva tal-Kunsill 84/525/KEE tas-17 ta’ Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward ta’ ċilindri tal-gass tal-azzar mingħajr ġonot[10], id-Direttiva tal-Kunsill 84/526/KEE tas-17 ta’ Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward ta’ ċilindri tal-gass mingħajr ġonot, tal-aluminju mhux imħallat u tal-liga tal-aluminju[11], id-Direttiva tal-Kunsill 84/527/KEE tas-17 ta’ Settembru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward ta’ ċilindri tal-gass iwweldjati tal-azzar mhux ligat[12] u d-Direttiva 1999/36/KE skadew u għaldaqstant għandhom jitħassru,ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:Kapitolu 1 Ambitu u definizzjonijietArtikolu 1 Ambitu1. Din id-Direttiva tistipula regoli dettaljati dwar apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr biex ittejjeb is-sikurezza u tiżgura l-moviment liberu ta’ tagħmir ta’ dan it-tip fil-Komunità.2. Din id-Direttiva se tapplika għal:(a) apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ġdid kif speċifikat fl-Artikolu 2(1), li mhuwiex immarkat bil-marki ta’ konformità li għalihom qed jiġi provdut fid-Direttivi 84/525/KEE, 84/526/KEE, 84/527/KEE jew 99/36/KE, bl-iskop li jsiru disponibbli fis-suq.(b) apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ġdid kif speċifikat fl-Artikolu 2(1), immarkat bil-marki ta’ konformità li għalihom qed jiġi provdut f’din id-Direttiva jew fid-Direttivi 84/525/KEE, 84/526/KEE, 84/527/KEE jew 99/36/KE, għall-iskopijiet tal-ispezzjonijiet perjodiċi, il-kontrolli eċċezzjonali u l-użu tagħhom;(c) apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr kif speċifikat fl-Artikolu 2(1), li mhuwiex immarkat bil-marki ta’ konformità li għalihom qed jiġi provdut fid-Direttiva 99/36/KE, għall-iskopijiet ta’ evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità.3. Din id-Direttiva mhijiex se tapplika għall-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li kien ġie mqiegħed fis-suq qabel id-data ta’ implimentazzjoni tad-Direttiva 1999/36/KE u li ma kienx suġġett għal evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità.4. Din id-Direttiva ma tapplikax għal apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr użat esklussivament għat-trasport ta’ oġġetti perikolużi bejn Stati Membri u pajjiżi terzi, imwettaq skont l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2008/68/KE.Artikolu 2 DefinizzjonijietGħall-għanijiet ta’ din id-Direttiva għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:1. "apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr" tfisser:(a) il-kontenituri kollha tal-pressa, il-valvoli tagħhom u aċċessorji oħra meta xierqa, kif stabbilit fil-Kapitolu 6.2 tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE,(b) tankijiet, vetturi/karrijiet tal-batteriji u kontenituri tal-gass ta’ elementi multipli (MEGCs), il-valvoli tagħhom u aċċessorji oħra meta xierqa, kif stabbilit fil-Kapitolu 6.8 tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE,meta l-apparat imniżżel taħt (a) jew (b) jintuża skont dawk l-Annessi għat-trasport ta’ gassijiet tal-Klassi 2, bl-eċċezzjoni ta’ gassijiet jew artikoli bin-numri 6 u 7 fil-kodiċi ta’ klassifikazzjoni, u għat-trasportazzjoni tas-sustanzi perikolużi ta’ klassijiet oħra speċifikati fl-Anness I ta' din id-Direttiva;2. "Annessi għad-Direttiva 2008/68" tfisser Anness I, Taqsima I.1, Anness II, Taqsima II.1, u Anness III, Taqsima III.1 tad-Direttiva 2008/68/KE;3. “tqegħid fis-suq” ifisser li jsir disponibbli għall-ewwel darba fis-suq Komunitarju apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr4. “li jsir disponibbli fis-suq” ifisser kull provvista ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr għal tqassim jew użu fis-suq Komunitarju waqt l-iżvolġiment ta’ attività kummerċjali jew ta’ servizz pubbliku, kemm jekk bil-ħlas kif ukoll b’xejn;5. "użu" jfisser mili, ħżin temporanju ikkollegat ma’ vagun, żvujtar u mili mill-ġdid ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr;6. “tneħħija” tfisser kwalunkwe miżura li tista' tittieħed biex jiġi evitat li jintuża apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jew li dan isir disponibbli fis-suq;7. “sejħ lura” jfisser kull miżura mmirata jinkiseb il-għoti lura ta' apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li jkun diġà ġie magħmul disponibbli lill-konsumaturi mill-manifattur jew mid-distributur;8. “manifattur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li timmanifattura apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, jew partijiet minnu, jew li tordna l-iddisinjar jew il-manifattura ta’ tagħmir bħal dan u tikkummerċjalizzah taħt isimha jew taħt il-marka tal-fabbrika tagħha;9. “rappreżentant awtorizzat” ifisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fil-Komunità li rċeviet mandat bil-miktub mill-manifattur sabiex taġixxi għan-nom tiegħu fir-rigward ta' kompiti speċifiċi;10. “importatur” ifisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fil-Komunità, li tqiegħed apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, jew partijiet minnu li joriġina minn pajjiż terz, fis-suq Komunitarju;11. “distributur” ifisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fil-Komunità, bl-eċċezzjoni tal-manifattur jew l-importatur, li tagħmel apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jew partijiet minnu disponibbli fis-suq;12. “sid” ifisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fil-Komunità li tippossjedi apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr;13. “operatur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fil-Komunità li tagħmel użu minn apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr;14. “operaturi ekonomiċi” tfisser il-manifattur, ir-rappreżentant awtorizzat, l-importatur, id-distributur, is-sid jew l-operatur li jaġixxi fl-iżvolġiment ta' attività kummerċjali, kemm jekk bil-ħlas kif ukoll b’xejn;15. “evalwazzjoni ta’ konformità” tfisser l-evalwazzjoni u l-proċedura li tintuża għall-assessjar tal-konformità stipulata fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE;16. “il-marka Pi” tfisser marka li tindika li apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr huwa konformi mar-rekwiżiti applikabbli rigward l-evalwazzjoni ta’ konformità stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva.17. “evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità” tfisser il-proċedura li tintuza, fuq talba tas-sid, għall-evalwazzjoni sussegwenti tal-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr manifatturat u mqiegħed fis suq qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 1999/36/KE;18. “spezzjoni perjodika” tfisser il-kontroll li jsir kull tant żmien u l-proċeduri li jirregolaw l-ispezzjoni perjodika skont kif stipulat fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE;19. “kontroll eċċezzjonali” jfisser il-kontroll eċċezzjonali u l-proċeduri li jirregolaw il-kontroll eċċezzjonali stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE;20. “korp nazzjonali tal-akkreditazzjoni” jfisser l-uniku korp fi Stat Membru li jiżvolġi akkreditazzjoni b’awtorità mogħtija mill-Istat;21. “akkreditazzjoni” tfisser ċertifikazzjoni minn korp nazzjonali tal-akkreditazzjoni li turi li entità notifikata tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fit-tieni paragrafu ta' 1.8.6.4 tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE;22. “awtorità ta’ notifika” tfisser awtorità maħtura minn Stat Membru skont kif stipulat fl-Artikolu 17;23. “entità notifikata” tfisser korp ta’ spezzjoni li jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u l-kundizzjonijiet meħtieġa stabbiliti fl-Artikoli 20 u 26 u notifikati skont kif stipulat fl-Artikolu 22 ta’ din id-Direttiva;24. “notifika” huwa l-proċess li permezz tiegħu korp ta’ spezzjoni jingħata status ta’ awtorità notifikata li jinkludi wkoll il-komunikazzjoni ta’ din l-informazzjoni lill-Kummissjoni u lill-Istati membri;25. “sorveljanza tas-suq” tfisser l-attivitajiet imwettqa u l-miżuri meħuda mill-awtoritajiet pubbliċi sabiex jassiguraw li waqt iċ-ċiklu tal-ħajja tiegħu apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jkun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fid-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva u li dan ma jipperikolax is-saħħa, is-sikurezza jew kwalunkwe aspett ieħor ta’ protezzjoni tal-interess pubbliku;Apparat ta’ pressjoni trasportabbli għandu jinftiehem bħala li jinkludi kartriġis tal-gass (NU Nru 2037) u li jeskludi erosols (NU Nru 1950), kontenituri krijoġeniċi miftuħa, ċilindri tal-gass għal apparat għat-teħid tan-nifs, apparat tat-tifi tan-nar (NU Nru 1044), apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr eżentat skont 1.1.3.2 tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr eżentat mir-regoli għall-kostruzzjoni u l-ittestjar tal-imballaġġ skont id-dispożizzjonijiet speċjali f’3.3 tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.Artikolu 3 Rekwiżiti fuq il-postL-Istati Membri jistgħu fit-territorju tagħhom jistabbilixxu rekwiżiti fuq il-post għal ħżin għal tul ta’ żmien medju jew twil jew għall-użu fuq il-post ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr. Madankollu, l-Istati Membri ma għandhomx jistabbilixxu rekwiżiti addizzjonali rigward l--apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr nnifsu.Kapitolu 2 Obbligi ta’ Operaturi EkonomiċiArtikolu 4 Obbligi tal-manifatturi1. Meta jqiegħdu l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr tagħhom fuq is-suq, il-manifatturi għandhom jiżguraw li l-apparat ġie ddisinjat, manifatturat u dokumentat b’konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva.2. Meta tiġi murija l-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr mar-rekwiżiti applikabbli permezz tal-proċess ta' evalwazzjoni tal-konformità stabbilit fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva, il-manifatturi għandhom iwaħlu l-marka Pi skont kif stipulat fl-Artikolu 15.3. Il-manifatturi għandhom iżommu d-dokumentazzjoni teknika speċifikata fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE. Din id-dokumentazzjoni għandha tinżamm għall-perjodu indikat fihom.4. Manifatturi li jaħsbu jew li għandhom raġuni biex jaħsbu li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li qiegħdu fis-suq mhuwiex konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva għandhom immedjatament jieħdu l-passi korrettivi meħtieġa biex iqiegħedu f’konformità l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, li jneħħuh mis-suq jew isejħuh lura, jekk hemm bżonn. Barra minn hekk, fejn apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jippreżenta riskju, il-manifatturi għandhom jinformaw lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn għamlu -l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr disponibbli dwar dan minnufiħ, u għandhom jagħtu dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas ta’ konformità u dwar miżuri korrettivi li setgħu ttieħdu.5. Il-manifatturi għandhom jiddokumentaw il-każijiet kollha ta’ nuqqas ta’ konformità u ta’ teħid ta’ miżuri korrettivi.6. Il-manifatturi għandhom, fuq talba raġjonevoli tal-awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex tiġi murija l-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, f’lingwa li tinftiehem faċilment minn dik l-awtorità. Dawn għandhom jikkooperaw ma’ dik l-awtorità, fuq talba tagħha, f’kull azzjoni li tista’ tittieħed biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li jkunu qiegħdu fis-suq.7. Il-manifatturi għandhom jipprovdu lil operaturi biss b’informazzjoni li hija konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva.Artikolu 5 Rappreżentanti awtorizzati1. Manifatturi jistgħu, permezz ta' mandat bil-miktub, jaħtru rappreżentant awtorizzat.L-obbligi stipulati fl-Artikolu 4(1) u t-tħejjija ta’ dokumentazzjoni teknika ma għandhiex tifforma parti mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat.2. Rappreżentant awtorizzat għandu jeżegwixxi l-kompiti speċifikati fil-mandat mogħti lilu mill-manifattur. Il-mandat għandu jippermetti lir-rappreżentant awtorizzat biex jagħmel mill-inqas dan li ġej:(a) iżomm id-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali għal perjodu ta' mill-inqas 20 sena mid-data ta' manifattura tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr;(b) fuq talba minn awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovdu lil din l-awtorità bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex tiġi murija l-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, f’lingwa li tinftiehem faċilment minn dik l-awtorità.(c) jikkopera mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, fuq talba tagħhom, f’kull azzjoni li tista’ tittieħed biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mil-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr kopert mill-mandat tagħhom.3. L-identità u l-indirizz tar-rappreżentant awtorizzat għandha tiġi indikata fiċ-ċertifikat ta’ konformità speċifikata fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.4. Rappreżentanti awtorizzati għandhom jipprovdu lil operaturi biss b’informazzjoni li hija konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva.Artikolu 6 Obbligi tal-importaturi1. Importaturi għandhom biss iqiegħdu fis-suq Komunitarju apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li huwa konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva.2. Qabel ma jqiegħdu apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fis-suq, importaturi għandhom jiżguraw li saret il-proċedura ta’ evalwazzjoni ta’ konformità min-naħa tal-manifattur. Dawn għandhom jiżguraw li l-manifattur ħejja d-dokumentazzjoni teknika u li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr juri l-marka Pi u huwa akkumpanjat miċ-ċertifikat ta’ konformità speċifikat fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.Meta importatur iqis jew ikollu raġuni biex jemmen li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ma jkunx konformi mar-rekwiżiti stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE jew ma' din id-Direttiva, huwa ma għandux iqiegħed l--apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fis-suq sakemm dan ma jkunx sar konformi. Barra minn hekk, jekk apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jippreżenta riskju, l-importatur għandu jinforma lill-manifattur u lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq dwar dan.3. Importaturi għandhom jindikaw isimhom u l-indirizz li fuqu jistgħu jiġu kkuntattjati jew fiċ-ċertifikat ta’ konformità jew fuq karta mehmuża mal-istess ċertifikat ta’ konformità speċifikat fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.4. Importaturi għandhom jiżguraw li, waqt li apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr huwa taħt ir-responsabbiltà tagħhom, kundizzjonijiet ta’ ħżin jew ta’ trasport ma jipperikolawx il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.5. Importaturi li jaħsbu jew li għandhom raġuni biex jaħsbu li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li qiegħdu fis-suq mhuwiex konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE jew ma’ din id-Direttiva għandhom immedjatament jieħdu l-passi korrettivi meħtieġa biex iqiegħedu f’konformità l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, li jneħħuh mis-suq jew isejħuh lura, jekk hemm bżonn. Barra minn hekk, fejn apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jippreżenta riskju, l-importaturi għandhom jinformaw lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn għamlu l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr disponibbli dwar dan minnufiħ, u għandhom jagħtu dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas ta’ konformità u dwar miżuri korrettivi li setgħu ttieħdu.Importaturi għandhom jiddokumentaw il-każijiet kollha ta’ nuqqas ta’ konformità u ta’ teħid ta’ miżuri korrettivi.6. Importaturi għandhom, għal perjodu ta' mill-inqas 20 sena mid-data ta' manifattura tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, iżommu kopja tad-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali u jiżguraw li d-dokumentazzjoni teknika tista’ tiġi magħmula disponibbli lil dawk l-awtoritajiet fuq talba tagħhom.7. Importaturi għandhom, fuq talba raġjonevoli tal-awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex tiġi murija l-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, f’lingwa li tinftiehem faċilment minn dik l-awtorità. Dawn għandhom jikkooperaw ma’ dik l-awtorità, fuq talba tagħha, f’kull azzjoni li tista’ tittieħed biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li jkunu qiegħdu fis-suq.8. Importaturi għandhom jipprovdu lil operaturi biss b’informazzjoni li hija konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva.Artikolu 7 Obbligi tad-distributuri1. Distributuri għandhom biss iqiegħdu fis-suq Komunitarju apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li huwa konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva. Qabel ma jqiegħdu apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fis-suq distributuri għandhom jivverifikaw li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr għandu l-marka Pi, li din hija akkumpanjata minn ċertifikat ta’ konformità u l-indirizz tal-kuntatt imsemmi fl-Artikolu 6(3).Meta distributur iqis jew ikollu raġuni biex jemmen li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ma jkunx konformi mar-rekwiżiti stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE jew ma' din id-Direttiva, huwa ma għandux iqiegħed l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fis-suq sakemm dan ma jkunx sar konformi. Barra minn hekk, jekk l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jippreżenta riskju, id-distributur huwa obbligat li jinforma lill-manifattur jew lill-importatur u lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.2. Distributuri għandhom jiżguraw li, waqt li apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr huwa taħt ir-responsabbiltà tagħhom, kundizzjonijiet ta’ ħżin jew ta’ trasport ma jipperikolawx il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.3. Distributuri li jaħsbu jew li għandhom raġuni biex jaħsbu li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li qiegħdu fis-suq mhuwiex konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE jew ma’ din id-Direttiva għandhom jiżguraw li jiġu implimentati l-miżuri korrettivi meħtieġa biex l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jitqiegħed f’konformità, li dan jitneħħa mis-suq jew li jissejjaħ lura, jekk hemm bżonn. Barra minn hekk, fejn apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jippreżenta riskju, l-importaturi għandhom jinformaw lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn għamlu l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr disponibbli dwar dan minnufiħ, u għandhom jagħtu dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas ta’ konformità u dwar miżuri korrettivi li setgħu ttieħdu.Distributuri għandhom jiddokumentaw il-każijiet kollha ta’ nuqqas ta’ konformità u ta’ teħid ta’ miżuri korrettivi.4. Distributuri għandhom, fuq talba raġjonevoli tal-awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex tiġi murija l-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, f’lingwa li tinftiehem faċilment minn dik l-awtorità. Dawn għandhom jikkooperaw ma’ dik l-awtorità, fuq talba tagħha, f’kull azzjoni li tista’ tittieħed biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mill-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li jkunu qiegħdu fis-suq.5. Distributuri għandhom jipprovdu lil operaturi biss b’informazzjoni li hija konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva.Artikolu 8 Obbligi tas-sidien1. Meta sid iqis jew ikollu raġuni biex jemmen li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ma jkunx konformi mar-rekwiżiti stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE jew ma' din id-Direttiva, huwa ma għandux iqiegħed l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fis-suq jew jużah sakemm dan ma jkunx sar konformi. Barra minn hekk, jekk il-prodott jippreżenta riskju, is-sid huwa obbligat li jinforma lill-manifattur jew lill-importatur jew lid-distributur u lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.Is-sidien għandhom jiddokumentaw il-każijiet kollha ta’ nuqqas ta’ konformità u ta’ teħid ta’ miżuri korrettivi.2. Is-sidien għandhom jiżguraw li, waqt li apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr huwa taħt ir-responsabbiltà tagħhom, kundizzjonijiet ta’ ħżin jew ta’ trasport ma jipperikolawx il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.3. Is-sidien għandhom jipprovdu lil operaturi biss b’informazzjoni li hija konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva.Artikolu 9 Obbligi tal-operaturi1. L-operaturi għandhom jużaw biss apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li huwa konformi mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva.2. Jekk l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jippreżenta riskju, l-operatur huwa obbligat li jinforma lis-sid u lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq dwar dan.Artikolu 10 Każijiet fejn l-obbligi ta’ manifatturi japplikaw għal importaturi u distributuriImportatur jew distributur għandu jiġi meqjus bħala manifattur għall-finijiet ta' din id-Direttiva u suġġett għall-obbligi tal-manifattur skont l-Artikolu 4, meta jqiegħed apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr fuq is-suq taħt ismu jew taħt il-marka tal-fabbrika jew jimmodifika apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li diġà jinsab fis-suq b’mod li bih il-konformità mar-rekwiżiti applikabbli jistgħu jiġi effettwati.Artikolu 11 Identifikazzjoni ta’ operaturi ekonomiċiOperaturi ekonomiċi għandhom, fuq talba mill-awtorità tas-sorveljanza tas-suq, jidentifikaw lilha dawn li ġejjin għall-perjodu stipulat fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE(a) kwalunkwe operatur ekonomiku li fornihom b’apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr;(b) kwalunkwe operatur ekonomiku li fornewh b’apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr.Kapitolu 3 Konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarrArtikolu 12 Konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr u l-evalwazzjoni tiegħu1. L-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr imsemmi fl-Artikolu 1(2) (a) għandu jissodisfa l-evalwazzjoni tal-konformità rilevanti, spezzjoni perjiodika u rekwiżiti ta’ kontroll eċċezzjonali stipulati fl-Annessi għad-Direttivi 2008/68/KE u Kapitoli 3 u 4 ta’ din id-Direttiva.2. L-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr imsemmi fl-Artikolu 1(2) (b) għandu jissodisfa l-ispeċifikazzjonijiet tad-dokumentazzjoni li skontha jkun ġie manifatturat. L-apparat għandu jiġi suġġett għal spezzjonijiet perjodiċi u kontrolli eċċezzjonali u għar-rekwiżiti tal-Kapitoli 3 u 4 ta’ din id-Direttiva.3. Ċertifikati ta’ evalwazzjoni tal-konformità u ċertifikati ta’ evalwazzjoni mill-ġdid u rapporti dwar spezzjonijiet perjodiċi u kontrolli eċċezzjonali maħruġa minn entità notifikata għandhom ikunu validi fl-Istati Membri kollha.Evalwazzjoni tal-konformità tista’ ssir separatament għal partijiet ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li jiżżarmaw.Artikolu 13 Evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformitàL-evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr manifatturat u mdaħħal fis-servizz qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 1999/36/KE imsemmija fl-Artikolu 1(2) (c) għandha tkun stabbilita skont il-proċedura ta' evalwazzjoni mill-ġdid ta' konformità stipulata fl-Anness III.Il-marka Pi għandha tiġi mwaħħla kif stipulat fl-Anness III.Artikolu 14 Prinċipji ġenerali tal-marka Pi1. Il-marka Pi għandha tiġi mwaħħla esklussivament mill-manifattur jew, f’każijiet ta’ evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità, skont kif stipulat fl-Anness III. Għal ċilindri tal-gass li qabel kienu konformi mad-Direttivi 84/525/KEE, 84/526/KEE u 84/527/KEE il marka Pi għandha titwaħħal taħt is-sorveljanza tal-entità notifikata jew mill-entità notifikata nnifisha.2. Il-marka Pi għandha titwaħħal biss fuq apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr:(a) li jissodisfa r-rekwiżiti tal-evalwazzjoni tal-konformità stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva, jew(b) li jissodisfa r-rekwiżiti tal-evalwazzjoni tal-konformità li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 13,Ma għandhiex titwaħħal fuq l-ebda tip ta’ apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ieħor.3. Billi jwaħħal jew ikollu l-marka Pi mwaħħla f’ismu, il-manifattur juri li qed jieħu responsabbiltà għall-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr flimkien mar-rekwiżiti applikabbli stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva.4. Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva, il-marka Pi għandha tkun l-unika marka li tiċċertifika l-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr mar-rekwiżiti applikabbli stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva.5. It-twaħħil ta' marki, sinjali u skrizzjonijiet fuq apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li jistgħu jqarrqu bi partijiet terzi fir-rigward tat-tifsira jew forma tal-marka Pi, huwa projbit. Tista' titwaħħal kull marka oħra ma' apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr sakemm il-viżibilità u l-leġibilità tal-marka Pi ma tkunx b'hekk imnaqqsa.6. Partijiet li jiżżarmaw li għandhom funzjoni ta’ sikurezza diretta għandhom ikunu mmarkati bil-marka Pi.7. Stati Membri għandhom jiżguraw implimentazzjoni korretta tar-regoli li jirregolaw il-marka Pi u għandhom jieħdu azzjoni xierqa fil-każ li jsir uzu mhux korrett tal-marka. Stati Membri għandhom jipprovdu għal pieni fil-każ ta’ ksur, li jistgħu jinkludu sanzjonijiet kriminali għal ksur serju. Dawn il-pieni għandhom ikunu proporzjonali għall-gravità tal-offiża u għandhom iservu ta’ deterrent effettiv kontra użu mhux korrett.Artikolu 15 Regoli u kundizzjonijiet għat-twaħħil tal-marka Pi1. Il-marka Pi għandha tikkonsisti mis-simbolu li ġej f’din il-forma:[pic]2. L-għoli minimu tal-marka Pi għandu jkun ta’ 5mm. Għal apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr b’dijametru ta’ inqas minn jew ugwali għal 140mm l-għoli minimu għandu jkun ta’ 2.5mm.3. Il-proporzjon tal-istampa gradwata murija f’paragrafu 1 għandha tiġi rispettata. Ix-xibka ta’ kwadri mhijiex parti mill-marka.4. Il-marka Pi għandha titwaħħal b’mod permanenti u li tibqa’ viżibbli u leġġibli fuq l-apparat ta’ pressa trasportabbli jew fuq il-pjanċa ta’ informazzjoni kif ukoll fuq partijiet ta' tagħmir ta’ pressa trasportabbli li jiżżarmaw li għandhom funzjoni diretta ta’ sikurezza.5. Il-marka Pi għandha ttitwaħħal qabel ma tagħmir ta’ pressa trasportabbli ġdid jew partijiet ġodda ta' tagħmir ta’ pressa trasportabbli li jiżżarmaw li għandhom funzjoni diretta ta’ sikurezza jitqiegħdu fis-suq.6. Il-marka Pi għandha tiġi segwita min-numru ta' identifikazzjoni tal-entità notifikata involuta fil-kontrolli u t-testijiet inizjali.In-numru ta' identifikazzjoni tal-entità notifikata għandu jitwaħħal mill-entità nnifisha, jew skont l-istruzzjonijiet tagħha, mill-manifattur.7. Il-marka tad-data tal-ispezzjoni perjodika għandha tiġi segwita min-numru ta’ identifikazzjoni tal-entità notifikata responsabbli għall-ispezzjoni perjodika.8. Rigward iċ-ċilindri tal-gass li kienu konformi mad-Direttivi 84/525/KEE, 84/526/KEE u 84/527/KEE li mhumiex immarkati bil-marka Pi, meta ssir l-ewwel spezzjoni perjodika skont din id-Direttiva, in-numru ta' identifikazzjoni tal-entità notifikata responsabbli għandha tiġi preċeduta mill-marka Pi.Artikolu 16 Moviment liberu ta’ tagħmir ta’ pressa trasportabbliMingħajr ħsara għall-proċeduri ta’ protezzjoni stipulati fl-Artikoli 30 u 31 ta’ din id-Direttiva u għall-qafas tas-sorveljanza tas-suq stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 765/2008, l-ebda Stat Membru ma għandu jipprojbixxi, jirrestrinġi jew jimpedixxi fit-territorju tiegħu il-moviment liberu, id-disponibilità fis-suq u l-użu ta’ tagħmir ta’ pressa trasportabbli li huwa konformi ma’ din id-Direttiva.Kapitolu 4 Awtoritajiet notifikanti u entitajiet notifikatiArtikolu 17 Awtoritajiet notifikanti1. L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità notifikanti li għandha tkun responsabbli għat-tħejjija u l-iżvolġiment tal-proċeduri meħtieġa għall-evalwazzjoni, in-notifika u l-monitoraġġ sussegwenti ta’ entitajiet notifikati.2. l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-evalwazzjoni u l-monitoraġġ li ssir referenza għalihom f’paragrafu 1 għandhom isiru minn entità nazzjonali ta’ akkreditazzjoni skont it-tifsira ta’ tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u f’konformità miegħu.3. Jekk l-awtorità notifikanti tiddelega jew tgħaddi r-responsabbiltà tal-monitoraġġ imsemmi f’paragrafu 1 lil entità li mhijiex entità governattiva, dik l-entità għandha tkun entità legali li għandha timxi f’konformità mutatis mutandis mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 18(1) sa (6). Barra minn hekk, l-entità li ngħatat ir-responsabbiltà għandu jkollha arranġamenti li jkopru r-responsabbiltajiet li jirriżultaw mill-attivitajiet tagħha.4. L-awtorità notifikanti għandha tieħu responsabbiltà sħiħa għall-kompiti li tiżvolġi l-entità li ssir referenza għaliha f’paragrafu 3.Artikolu 18 Rekwiżiti relatati mal-Awtoritajiet notifikanti1. L-awtorità notifikanti għandha tiġi stabbilita b’mod li ma jqum l-ebda kunflitt ta’ interess bejn l-entitajiet notifikati.2. L-awtorità notifikanti għandha tkun organizzata u mmexxija b’mod li jħares l-oġġettività u l-imparzjalità tal-attivitajiet li tiżvolġi.3. L-awtorità notifikanti għandha tkun organizzata b’mod li kull deċiżjoni relatata man-notifika ta’ entitajiet notifikati tittieħed minn persuni kompetenti differenti minn dawk li jkunu għamlu l-evalwazzjoni.4. L-awtorità notifikanti ma għandhiex toffri jew tagħti l-ebda attivitajiet jew servizzi ta’ konsultazzjoni fuq bażi kummerċjali jew kompetittiva li jsiru minn entitajiet notifikati.5. L-awtorità notifikanti għandha tiżgura l-kunfidenzjalità tat-tagħrif miksub.6. L-awtorità notifikanti għandu jkollha numru suffiċjenti ta’ personal kompetenti għad-dispożizzjoni tagħha għall-iżvolġiment b’mod korrett tal-kompiti tagħha.Artikolu 19 Obbligu ta’ informazzjoni għall-awtoritajiet ta’ notifikaL-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar il-proċeduri nazzjonali għall-evalwazzjoni, in-notifika u l-monitoraġġ ta’ entitajiet notifikati, kif ukoll dwar bidliet li jistgħu jsiru f’dik l-informazzjoni.Il-Kummissjoni għandha tqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.Artikolu 20 Rekwiżiti ġenerali relatati mal-entitajiet notifikati1. Għall-għanijiet tan-notifika, entità notifikata għandha tissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva.2. Awtorità kompetenti, skont it-tifsira tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE tista’ tkun entità notifikata bil-kundizzjoni li tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva u li ma tiżvolġix ukoll ir-rwol tal-awtorità ta' notifika.3. L-entità notifikata għandha tkun stabbilita skont il-liġi internazzjonali u għandu jkollha personalità ġuridika.4. L-entità notifikata għandha tipparteċipa fl-attivitajiet ta’ uniformizzazzjoni rilevanti u fl-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni tal-entità notifikata stabbilita skont l-Artikolu 29, jew tiżgura li l-personal tagħha jiġi informat dwarhom u tapplika bħala gwida ġenerali d-deċiżjonijiet u d-dokumenti amministrattivi prodotti bħala riżultat tal-isforzi ta' dak il-grupp.Artikolu 21 Applikazzjoni għal status ta’ entità notifikata1. Entità ta’ spezzjoni għandha tissottometti applikazzjoni għan-notifika lill-awtorità ta' notifika tal-Istat Membru li fih hija stabbilita.2. L-applikazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn deskrizzjoni:(a) tal-attivitajiet relatati mal-evalwazzjoni tal-konformità u l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità;(b) tal-proċeduri relatati ma’ a) imsemmija hawn fuq inkluż l-ispezzjoni perjodika, il-kontrolli eċċezzjonali u l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità;(c) tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li l-entità tiddikkjara li għandha kompetenza dwaru;(d) taċ-ċertifikat ta’ akkreditazzjoni maħruġ minn entità ta’ akkreditazzjoni skont it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, li jiċċertifika li l-entità ta’ spezzjoni tissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 20 ta’ din id-Direttiva.Artikolu 22 Proċedura ta’ notifika1. Awtoritajiet ta’ notifika għandhom jinnotifikaw biss lil dawk l-entitajiet li ssodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 20.2. Dawn għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lil Stati Membri oħra permezz tal-għodda elettronika żviluppata u mmexxija mill-Kummissjoni.3. In-notifika għandha tinkludi d-dettalji kollha relatati mal-evalwazzjoni tal-konformità, l-ispezzjoni perjodika u l-attivitajiet relatati mal-kontrolli eċċezzjonali, il-proċeduri li ntużaw, l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ikkonċernat u ċ-ċertifikazzjoni ta’ kompetenza rilevanti.4. L-entità ikkonċernata tista’ tiżvolġi l-attivitajiet ta’ entità notifikata biss jekk ma jitqajmux l-ebda oġġezzjonijiet mill-Kummissjoni jew minn Stati Membri oħra fi żmien gimgħatejn mid-data ta’ notifika.Entità bħal din biss tiġi meqjusa bħala entità notifikata għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva.5. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra għandhom jiġu notifikati b’bidliet sussegwenti rilevanti fin-notifika.6. Servizzi ta’ spezzjoni eżegwiti mill-fabbriki tal-manifatturi stess kif definiti fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE ma għandhomx jiġu notifikati.Artikolu 23 Numri ta’ identifikazzjoni u listi ta' entitajiet notifikati1. Il-Kummissjoni għandha tassenja numru ta' identifikazzjoni lill-entità notifikata.Għandha tassenja numru wieħed anki jekk l-entità hija notifikata taħt diversi atti Komunitarji.2. Il-Kummissjoni għandha toħroġ għall-pubbliku l-lista ta’ entitajiet notifikati skont din id-Direttiva, inkluzi n-numri li ġew assenjati lilhom u l-attivitajiet li għalihom ġew notifikati.Il-Kummissjoni għandha tassigura li din il-lista tinżamm aġġornata.Artikolu 24 Bidliet fin-notifika1. Jekk awtorità notifikanti tkun aċċertat jew tkun ġiet informata li entità notifikata ma għadhiex tissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 20, jew li din qed tonqos milli taqdi l-obbligi tagħha, l-awtorità notifikanti għandha tirristrinġi, tissospendi jew tirtira n-notifika, kif xieraq, skont il-gravità ta’ kemm l-entità naqset milli taqdi dawk ir-rekwiżiti jew li tissodisfa dawk l-obbligi. Għandha tgħarraf minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra skont il-ħtieġa.2. F’każ ta’ rtirar, restrizzjoni jew sospensjoni ta’ notifika jew jekk l-entità notifikata ma tibqax tiżvolġi l-attivitajiet tagħha, l-Istat Membru li qed jinnotifika għandu jieħu l-passi meħtieġa biex jiżgura li l-fajls ta' dik l-entità jiġu proċessati minn entità notifikata oħra jew li jinżammu disponibbli għall-użu tal-awtoritajiet notifikanti jew ta’ sorveljanza tas-suq responsabbli f’każ li dawn jitolbuhom.Artikolu 25 Sfida tal-kompetenza ta’ entitajiet notifikati1. Il-Kummissjoni għandha tinvestiga l-każijiet kollha fejn ikollha dubji jew fejn jinġiebu dubji għall-attenzjoni tagħha dwar il-kompetenza ta' entità notifikata jew dwar il-qadi kontinwu tar-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet li entità notifikata hija suġġetta għalihom.2. L-Istat Membru notifikatur għandu jippreżenta lill-Kummissjoni, fuq talba tal-Kummissjoni stess, bl-informazzjoni kollha relatata mal-bażi għan-notifika jew il-manutenzjoni tal-kompetenza tal-entità ikkonċernata.3. Il-Kummissjoi għandha tiżgura li l-informazzjoni sensittiva kollha miksuba tul l-investigazzjonijiet tagħha tiġi trattata b’mod kunfidenzjali.4. Meta l-Kummissjoni taċċerta li entità notifikata ma tissodisfax, jew ma għadhiex tissodisfa, ir-rekwiżiti għan-notifika, din għandha tgħarraf lill-Istat Membru notifikatur kif xieraq u titolbu biex jimplimenta l-miżuri korrettivi neċessarji, inkluża d-denotifikazzjoni, jekk meħtieġ.Artikolu 26 Obbligi operattivi għal entitajiet notifikati1. Entitajiet notifikati għandhom jagħmlu evalwazzjonijiet tal-konformità, spezzjonijiet perjodiċi u kontrolli eċċezzjonali b’konformità mal-kundizzjonijiet tan-notifika tagħhom u mal-proċeduri ta’ evalwazzjoni tal-konformità stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.2. Entitajiet notifikati għandhom jiżvolġu evalwazzjonijiet mill-ġdid tal-konformità skont kif stipulat fl-Anness III.3. Entitajiet notifikati li ġew notifikati minn Stat Membru wieħed għandhom ikunu awtorizzati biex joperaw fl-Istati Membri kollha. L-awtorità notifikanti li żvolġiet l-evalwazzjoni u n-notifika inizjali żżomm ir-responsabbiltà għall-monitoraġġ tal-attivitajiet li tkun qed tiżvolġi l-entità notifikata.Artikolu 27 Obbligi ta’ informazzjoni dwar entitajiet notifikati1. Entitajiet notifikati għandhom jinfomaw lill-awtorità notifikanti dwar dawn li ġejjin:(a) kwalunkwe rifjut, restrizzjoni, sospensjoni jew irtirar ta’ ċertifikati;(b) kwalunkwe ċirkustanza li għandha effett fuq il-kundizzjonijiet għan-notifika u l-ambitu tagħha;(c) kwalunkwe talba għal informazzjoni li rċevew minn awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq rigward attivitajiet ta’ evalwazzjoni ta' konformità;(d) fuq talba, attivitajiet ta’ evalwazzjoni tal-konformità li saru fl-ambitu tan-notifika tagħhom u kwalunkwe attività oħra li saret, inklużi attivitajiet transkonfinali u ta’ subappaltar.2. Entitajiet notifikati għandhom jipprovdu lill-entitajiet l-oħra notifikati skont din id-Direttiva li jiżvolġu attivitajiet ta’ evalwazzjoni tal-konformità, spezzjonijiet perjodiċi u kontrolli eċċezzjonali simili li jkopru l-istess apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr b’informazzjoni rilevanti dwar kwistjonijiet relatati ma’ riżultati ta’ evalwazzjoni negattivi u, jekk jintalbu, riżultati ta’ evalwazzjoni pożittivi.Artikolu 28 Skambju ta’ esperjenzaIl-Kummissjoni għandha tipprovdi għall-organizzazzjoni ta’ skambju ta’ esperjenza bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri nazzjonali responsabbli għall-(a) politika ta’ notifika;(b) sorveljanza tas-suqArtikolu 29 Koordinazzjoni ta’ entitajiet notifikatiIl-Kummissjoni għandha tiżgura li jiġu stabbiliti u li joperaw b’mod xieraq koordinazzjoni u kooperazzjoni bejn entitajiet notifikati skont din id-Direttiva f’forma ta’ grupp settorjali ta’ entitajiet notifikati.Stati Membri għandhom jiżguraw li l-entitajiet notifikati minnhom jipparteċipaw fix-xogħol ta’ dak il-grupp, b’mod dirett jew permezz ta’ rappreżentanti maħtura.Kapitolu 5 Proċeduri ta’ protezzjoniArtikolu 30 Proċedura għall-itrattar ta’ riskju fuq livell nazzjonali ppreżentat minn apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr1. Jekk l-awtoritajiet ta’ sorveljanza ta’ Stat Membru ħadu azzjoni skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 jew jekk dawn għandhom raġuni biżżejjed biex iqisu li apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li jaqa' taħt din id-Direttiva jippreżenta riskju għas-saħħa jew għas-sikurezza ta’ persuni jew għal aspetti oħra ta’ protezzjoni ta’ interess pubbliku li jaqgħu taħt din id-Direttiva, dawn għandhom jagħmlu valutazzjoni relatata mat-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr kkonċernat li jkopri r-rekwiżiti kollha stipulati f'din id-Direttiva. L-operaturi ekonomiċi rilevanti għandhom jikkoperaw kif xieraq mal-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq, anki billi jagħtu aċċess għall-bini tagħhom u jipprovdu kampjuni kif meħtieġ.Fejn, waqt li qed issir dik l-evalwazzjoni, l-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq isibu li t-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ma jikkonformax mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva, dawn għandhom mingħajr ebda dewmien jistaqsu lill-operatur ekonomiku rilevanti biex jieħu l-miżuri korrettivi kollha meħtieġa biex iqiegħed l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr f’konformità ma dawk ir-rekwiżiti, biex jirtira t-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr mis-suq jew biex isejħu lura fi żmien raġonevoli, b’mod proporzjonali mat-tip ta’ riskju, skont kif jordnaw huma.L-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq għandhom jinformaw lill-entità notifikata rilevanti kif meħtieġ.L-Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 għandu japplika għall-implimentazzjoni tal-miżuri korrettivi msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu.2. Fejn l-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq iqisu li n-nuqqas ta’ konformità mhuwiex ristrett biss għat-territorju nazzjonali tagħhom, dawn għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar ir-riżultati tal-evalwazzjoni u dwar l-azzjonijiet li ordnaw lill-operatur biex jieħu.3. L-operatur ekonomiku għandu jiżgura li tittieħed l-azzjoni korrettiva kollha meħtieġa fir-rigward tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr kkonċernat li għamel disponibbli fuq is-suq madwar il-Komunità.4. Jekk l-operatur ekonomiku ma jieħux azzjoni korrettiva fiż-żmien stipulat fit-tieni subparagrafu ta’ paragrafu 1, l-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq għandhom jieħdu l-miżuri provviżorji kollha biex jipprojbixxu jew jirrestrinġu t-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li qed jiġi magħmul disponibbli fis-suq nazzjonali tagħhom, jirtiraw l-apparat mis-suq jew li jsejħuh lura.Huma għandhom jinfurmaw lil-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra b’dawn il-miżuri minnufih.5. L-informazzjoni li ssir referenza għaliha f’paragrafu 4 għandha tinkludi d-dettalji disponibbli kollha għall-identifikazjoni tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li mhuwiex konformi, l-oriġini tat-tagħmir, it-tip ta’ nuqqas ta’ konformità allegata u r-riskju involut, it-tip u t-tul ta’ żmien ta’ kemm se jdumu l-miżuri nazzjonali li ttieħdu u l-argumenti ppreżentati mill-operatur ekonomiku rilevanti. B’mod partikolari, l-awtoritajiet ta’ sorveljanza għandhom jindikaw jekk in-nuqqas ta' konformità huwiex minħabba:(a) nuqqas min-naħa tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li jissodisfa r-rekwiżiti relatati mas-saħħa jew is-sikurezza ta’ persuni jew ma’ aspetti oħra ta’ protezzjoni tal-interess pubbliku stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva, jew(b) nuqqasijiet fl-istandards jew fil-kodiċijiet tekniċi msemmija fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE jew f’dispożizzjonijiet oħra ta’ dik id-Direttiva.6. Stati Membri oħra apparti l-Istat Membru li beda l-proċedura għandhom minnufih jinformaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar miżuri oħra li setgħu ġew adottati u dwar informazzjoni addizzjonali għad-dispożizzjoni tagħhom rigward in-nuqqas ta’ konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr kkonċernat, u, f'każ ta' nuqqas ta' qbil mal-miżura nazzjonali notifikata, dwar l-oġġezzjonijiet tagħhom.7. Jekk, fi żmien xahrejn minn meta tasal l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 4, ma tkun saret ebda oġġezzjoni jew minn Stat Membru jew mill-Kummissjoni fuq miżura provviżorja meħuda mill-Istat Membru, dik il-miżura għandha titqies li tkun ġustifikata.8. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jittieħdu miżuri restrittivi xierqa fir-rigward tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, bħall-irtirar tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr mis-suq, mingħajr dewmien.Artikolu 31 Proċedura ta’ protezzjoni komunitarja1. Fejn, wara li tkun tlestiet il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(3) u (4), isiru oġġezzjonijiet kontra miżura nazzjonali ta’ Stat Membru jew fejn il-Kummissjoni tqis li l-miżura nazzjonali tkun kontra d-dritt Komunitarju, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tikkonsulta mal-Istati Membri u mal-operatur(i) ekonomiku/ċi rilevanti u għandha tagħmel evalwazzjoni tal-miżura nazzjonali. Fuq il-bażi tar-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar jekk il-miżura nazzjonali hijiex ġustifikata jew le.Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha u għandha tikkomunikaha minnufih lilhom u lil operatur(i) ekonomiku/ċi rilevanti.2. Jekk il-miżura nazzjonali titqies ġustifikata, l-Istati Membri kollha għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr mhux konformi jkun irtirat mis-suq tagħhom, u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan. Jekk il-miżura nazzjonali titqies li ma tkunx ġustifikata, l-Istat Membru kkonċernat għandu jirtira l-miżura.3. Fejn il-miżura nazzjonali titqies ġustifikata u n-nuqqas tal-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr ikun attribwit għal nuqqasijiet fl-istandards kif imsemmi fl-Artikolu 30(5) (b), il-Kummissjoni għandha tinforma lill-korp jew korpi ta’ standardizzazzjoni Ewropej rilevanti u għandha tressaq il-kwistjoni quddiem il-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/34/KE[13]. Dak il-Kumitat għandu jikkonsulta mal-korp jew korpi ta’ standardizzazzjoni Ewropej rilevanti qabel ma jagħti l-opinjoni tiegħu.Artikolu 32 Apparat ta’ pressjoni trasportabbli li jippreżenta riskju għas-saħħa u għas-sikurezza1. Fejn, wara li jkun għamel evalwazzjoni skont l-Artikolu 30(1) Stat Membru jsib li avolja apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr huwa konformi mad-Direttiva 2008/68/KE u ma’ din id-Direttiva, dan jippreżenta riskju għas-saħħa u s-sikurezza ta’ persuni jew għal aspetti oħra relatati mal-ħarsien tal-interess pubbliku, dan għandu jitlob lill-operatur ekonomiku rilevanti biex jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiġi żgurat li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr kkonċernat, meta jitqiegħed fis-suq, ma jibqax jippreżenta l-istess riskju, biex ineħħi l-apparat mis-suq jew biex isejħu lura fi żmien raġonevoli, b’mod proporzjonali mat-tip ta’ riskju, skont kif jordna hu.2. L-operatur ekonomiku għandu jiżgura li tittieħed l-azzjoni korrettiva kollha meħtieġa fir-rigward tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr kkonċernat li għamel disponibbli fuq is-suq jew li qed juża madwar il-Komunità.3. L-Istat Membru għandu jgħarraf minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni. L-informazzjoni għandha tinkludi d-dettalji disponibbli kollha, b’mod partikolari dik meħtieġa għall-identifikazjoni tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr kkonċernat, l-oriġini u l-katina ta’ forniment tat-tagħmir, it-tip ta’ riskju involut u t-tip u t-tul ta’ żmien ta’ kemm se jdumu l-miżuri nazzjonali li ttieħdu.4. Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tikkonsulta mal-Istati Membri u mal-operatur(i) ekonomiku/ċi rilevanti u għandha tagħmel evalwazzjoni tal-miżuri nazzjonali implimentati. Fuq il-bażi tar-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar jekk il-miżura nazzjonali hijiex ġustifikata jew le, u, fejn neċessarju, tipproponi miżuri xierqa.5. Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha u għandha tikkomunikaha minnufih lilhom u lil operatur(i) ekonomiku/ċi rilevanti.Artikolu 33 Nuqqas ta’ konformità formali1. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 30, meta Stat Membru jagħmel waħda mis-sejbiet li ġejjin, għandu jitlob lill-operatur ekonomiku rilevanti biex jittermina n-nuqqas ta’ konformità kkonċernat:(a) il-marka Pi ġiet imwaħħla bi ksur tal-Artikolu 12, l-Artikolu 13 jew l-Artikolu 14.(b) il-marka Pi ma ġietx imwaħħla;(c) id-dokumentazzjoni teknika jew mhijiex disponibbli jew mhijiex kompluta.(d) ma kienx hemm konformità mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.2. Fejn jippersisti n-nuqqas ta' konformità msemmi fil-paragrafu 1, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu l-miżuri kollha xierqa biex jirrestrinġi jew jipprojbixxi t-tqegħid fis-suq tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jew li jiżgura li dan jiġi rtirat jew imsejjaħ lura.Kapitolu 6 Dispożizzjonijiet finaliArtikolu 34 Dispożizzjonijiet tranżitorjiFit-territorji tagħhom, Stati Membri jistgħu jżommu d-dispożizzjonijiet imniżżla fl-Anness II.L-Istati Membri li jżommu dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jinformaw lill-Kummissjoni bihom. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri l-oħra.Artikolu 35 Adattament għall-progress xjentifiku u teknikuIl-Kummissjoni tista’ tadatta l-Annesi ta’ din id-Direttiva skont il-progress xjentifiku u tekniku, b’mod partikulari billi tikkunsidra l-emendi tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE. Dawk il-miżuri, maħsuba sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inter alia billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bl-iskrutinju msemmija fl-Artikolu 36(2).Artikolu 36 Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat għat-trasport ta' oġġetti perikolużi stabbilit skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2008/68/KE.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE wara li jkunu ġew ikkunsidrati d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodi previsti fl-Artikolu 5a(3)(c), u (4)(b) u (e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom ikunu ta’ xahar, ta’ xagħrejn u ta’ tliet xhur rispettivament.Artikolu 37 RevokaId-Direttivi 76/767/KEE, 84/525/KEE, 84/526/KEE, 84/527/KEE u 1999/36/KE huma revokati b’effett mill-1 ta’ Lulju 2011.Referenzi għad-Direttiva 1999/36/KE revokata għandhom jitqiesu bħala referenzi għal din id-Direttiva.Artikolu 38Rikonoxximent tal-ekwivalenza1. Ċertifikati ta’ approvazzjoni mill-KEE għal apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr maħruġa skont id-Direttivi 84/525/KEE, 84/526/KEE u 84/527/KEE u ċertifikati tal-eżami tal-iddisinjar tat-tip KE maħruġa skont id-Direttiva 1999/36/KE għandhom jiġu rikonoxxuti bħala ekwivalenti maċ-ċertifikati ta’ approvazzjoni tat-tip imsemmija fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.2. Valvoli u aċċessorji msemmija fl-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 1999/36/KE u mmarkati bil-marka tad-Direttiva 97/23/KE[14] skont l-Artikolu 3(4) tad-Direttiva 1999/36/KE jistgħu jibqgħu jintużaw.Artikolu 39 Traspożizzjoni1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispo żizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2011. Huma għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawn id-disposizzjonijiet u tabella ta' korrelazzjoni bejn dawn id-disposizzjonijiet ma’ din id-Direttiva.Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, għandhom jagħmlu referenza għal din id-Direttiva jew jinkludu din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-riferenza.2. L-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni it-test tad-disposizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Artikolu 21(2) (d) jibda japplika mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2012.4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet imsemmija f’paragrafu 1 japplikaw għall-kontenituri tal-pressa, il-valvoli tagħhom u għal aċċessorji wżati għall-ġarr ta’ NU 1745, NU 1746 u NU 2495 mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2013.Artikolu 40Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Artikolu 41Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmul fi Brussell,Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-PresidentANNESS ILISTA TA' OĠĠETTI PERIKOLUŻI DIFFERENTI MINN DAWK Fi KLASSI 2Numru NU | Kategorija | Sustanza Perikoluża |1051 | 6.1 | ĊJANUR TAL-IDROĠENU, STABILIZZAT b’kontenut ta’ ilma ta’ inqas minn 3 % |1052 | 8 | FLWORUR TAL-IDROĠENU, ANIDRU |1745 | 5.1 | PENTAFLWORUR TAL-BROMU Eskluż il-ġarr f’tankijiet |1746 | 5.1 | TRIFLWORUR TAL-BROMU Eskluż il-ġarr f’tankijiet |1790 | 8 | AĊIDU IDROFLWORIKU, SOLUZZJONI, B’KONTENUT TA’ AĊIDU IDROFLWORIKU OGĦLA MINN 85 % |2495 | 5.1 | PENTAFLWORUR TAL-JODJU Eskluż il-ġarr f’tankijiet |ANNESS IIDISPOŻIZZJONIJIET TRANŻIZZJONALI1. Stati Membri jistgħu jżommu d-disposizzjonijiet nazzjonali tagħhom rigward mekkaniżmi maħsuba biex iġonġu ma’ tagħmir ieħor u kodiċijiet tal-kuluri li japplikaw għall--apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr saż-żmien meta l-istandards Ewropej għall-użu jinżiedu mal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE.2. Stat Membru fejn it-temperatura tal-ambjent hija regolarment aktar baxxa minn -20 °C jista' jimponi standards aktar stretti rigward it-temperatura tal-operazzjoni ta' materjal maħsub għall-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr għall-użu fit-trasport nazzjonali ta' oġġetti perikolużi fit-territorju tiegħu sakemm jiġu inkorporati dispożizzjonijiet dwar it-temperaturi ta' riferenza xierqa għaż-żoni klimatiċi fl-Annessi għad-Direttivi 2008/68/KE.F’dan il-każ, fil-marka Pi tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr, inklużi l-partijiet li jiżżarmaw li għandhom funzjoni diretta ta’ sikurezza, in-numru ta’ identifikazzjoni tal-entità notifikata għandu jiġi segwit minn "-40 °C" jew marka rilevanti oħra approvata mill-awtorità kompetenti.ANNESS IIIIL-PROĊEDURA GĦAĊ-ĊERTIFIKAZZJONI TAL-KONFORMITÀ1. Il-metodu li għandu jintuża biex jiġi żgurat li l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr msemmi fl-Artikolu 1 (2) (c) manifatturat u mdaħħal fis-servizz qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 1999/36/KE huwa konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE kif applikabbli fil-ħin ta’ evalwazzjoni mill-ġdid għandu jkun kif stipulat f’dan l-Anness.2. Is-sid jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità jew il-pussessur għandu jqiegħed għad-disposizzjoni ta' entità notifikata konformi man-NE ISO/IEC 17020:2004 tip A l-informazzjoni dwar l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li tippermetti lil dik l-entità li tidentifika l-apparat b’mod preċiż (oriġini, regoli ta' disinn u, għal ċilindri tal-aċitilena, dettalji tal-massa poruża). L-informazzjoni għandha tinkludi, fejn hu xieraq, kwalunkwe restrizzjonijiet preskritti dwar l-użu u noti dwar danni possibbli jew tiswijiet li jkunu saru.3. L-entità notifikata tat-tip A għandha tiċċekkja jekk l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jiggarantixxix mill-inqas l-istess grad ta’ sikurezza li jiggarantixxi l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr msemmi fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE. L-evalwazzjoni għandha ssir fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta skont il-punt 2 u, fejn hu xieraq, ta' spezzjonijiet oħra.4. Fejn kontenituri tal-pressa ġew manifatturati f’serje, Stati Membri jistgħu jawtorizzaw l-evalwazzjoni tal-konformità ta’ kontenituri tal-pressa individwali, inklużi l-valvoli tagħhom u aċċessorji oħra wżati għat-trasport, li għandha ssir minn entità notifikata konformi ma' NE ISO/IEC 17020:2004 Tip B bil-kundizzjoni li konformità ta’ dan it-tip ġiet evalwata minn entità notifikata tat-tip A skont kif stipulat f’paragrafu 3.5. Jekk ir-riżultati tal-evalwazzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 huma sodisfaċenti, l-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr jiġi suġġett għall-ispezzjoni perjodika prevista fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u l-marka Pi għandha tiġi applikata mill-entità notifikata responsabbli għall-ispezzjoni perjodika skont kif stipulat mill-Artikolu 14 (1) – (5). Il-marka Pi għandha tiġi segwita min-numru ta’ identifikazzjoni tal-entità notifikata tat-tip A responsabbli għall-evalwazzjoni mill-ġdid tal-konformità u, jekk differenti, min-numru ta’ identifikazzjoni tal-entità notifikanti responsabbli għall-ispezzjoni perjodika.6. Għandu jinħareġ ċertifikat ta’ evalwazzjoni mill-ġdid.Fejn il-proċedura deskritta f’paragrafu 4 tiġi applikata l-entità notifikata tat-tip A għandha toħroġ iċ-ċertifikat ta’ evalwazzjoni mill-ġdid li jinkludi mill-inqas:(a) l-identifikazzjoni tal-entità notifikata;(b) l-isem u l-indirizz tal-manifattur u l-pussessur tal-approvazzjoni tat-tip oriġinali tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li qed jiġi evalwat mill-ġdid meta l-pussessur mhuwiex il-manifattur;(c) l-informazzjoni għall-identifikazzjoni tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li huwa parti mis-serje; u(d) id-data tal-ħruġ.7. Fil-każijiet l-oħra kollha l-entità notifikata responsabbli għall-ispezzjoni perjodika għandha toħroġ ċertifikat ta’ evalwazzjoni mill-ġdid li jinkludi mill-inqas:(a) l-identifikazzjoni tal-entità notifikata;(b) l-isem u l-indirizz tas-sid jew tar-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità jew il-pussessur imsemmi f’paragrafu 2;(c) l-informazzjoni għall-identifikazzjoni tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr li fuqu twaħħlet il-marka Pi inkluż mill-inqas in-numru jew numri ta’ identifikazzjoni; u(d) id-data tal-ħruġ.Billi jwaħħal jew ikollu l-marka Pi mwaħħla f’ismu, il-manifattur jew operatur juri li qed jieħu responsabbiltà għall-konformità tal-apparat ta’ pressjoni li jista’ jinġarr flimkien mar-rekwiżiti applikabbli stipulati fl-Annessi għad-Direttiva 2008/68/KE u f’din id-Direttiva kif applikabbli fil-ħin li ssir l-evalwazzjoni mill-ġdid.[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] ĠU C , , p. .[2] ĠU C , , p. .[3] ĠU C , , p. .[4] ĠU C , , p. .[5] ĠU L 138, 1.6.1999, p. 20.[6] ĠU L 260, 30.9.2008, p. 13.[7] ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82.[8] ĠU L184, 17.7.1999, p. 23.[9] ĠU L 262, 27.9.1976, p. 153.[10] ĠU L 300, 19.11.1984, p. 1.[11] ĠU L 300, 19.11.1984, p. 20.[12] ĠU L 300, 19.11.1984, p. 48.[13] ĠU L 204, 21.7.1998, p.37.[14] ĠU L 181, 9.7.1997, p.1.