CELEX: 32001R0784
Language: sk
Date: 2001-04-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 784/2001 z 23. apríla 2001, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie (ES) č. 1227/2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom, pokiaľ ide o produkčný potenciál

Dôležité právne oznámenie

|

32001R0784

Úradný vestník L 113 , 24/04/2001 S. 0004 - 0004

		Nariadenie Komisie (ES) č. 784/2001z 23. apríla 2001,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie (ES) č. 1227/2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom, pokiaľ ide o produkčný potenciálKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2826/2000 [2], najmä na jeho článok 11,keďže:(1) Články 11 a 13 nariadenia (ES) č. 1493/1999 stanovujú, že v reštrukturalizácii a premene vinohradov spočíva vyklčovanie a opätovné vysadenie vinohradov, obsiahnuté v plánoch navrhnutých členskými štátmi. V určitých prípadoch si však štrukturálna situácia vyžaduje stanovenie nových práv na výsadbu. Na dosiahnutie predmetu reštrukturalizácie musí byť stanovenie takýchto práv obmedzené na plochu skutočne nevyhnutnú z technického hľadiska. Zohľadniť by sa preto mala možnosť doplnenia príslušných ustanovení.(2) V praxi sa poľnohospodárske úlohy týkajúce sa reštrukturalizácie a premeny vinohradu uskutočňujú po parcelách. S cieľom uľahčiť uplatňovanie plánov by sa mali stanoviť podmienky, za ktorých môžu producenti získať podpory vo forme záloh, skôr ako sa uskutoční príslušné opatrenie.(3) Znenie článku 16 ods. 1 písm. a) nie je v tabuľke 4.1 prílohy správne uvedené (okrem portugalskej, anglickej, nemeckej a fínskej verzie).(4) Riadiaci výbor pre víno nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie Komisie (ES) č. 1227/2000 [3] sa mení a dopĺňa takto:1. Do článku 13 písm. c) sa pridáva nasledujúci pododsek:"Pravidlá uplatňovaniaí práv na novú výsadbu. Tieto pravidlá stanovia, že tieto práva môžu byť použité iba tam, kde je to technicky nevyhnutné, a nesmú presahovať 10 % celkovej plochy obsiahnutej v pláne. Tieto pravidlá tiež stanovia vhodné zníženie podpory udelenej na príslušné plochy."2. Do článku 15 písm. c) sa za slová"vo vzťahu k ďalšiemu opatreniu"pridáva toto:"na tej istej parcele."3. V tabuľke 4.1 prílohy sa poznámka 2 nahrádza týmto (okrem portugalskej, anglickej, nemeckej a fínskej verzie):"Vzniknuté výdavky do dátumu uvedeného (článok 16 ods. 1 písm. a) tohto nariadenia)."Článok 2Toto nariadenie nadobudne účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 23. apríla 2001Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.[2] Ú. v. ES L 328, 23.12.2000, s. 2.[3] Ú. v. ES L 143, 16.6.2000, s. 1.--------------------------------------------------