CELEX: 21983A0826(03)
Language: lv
Date: 1982-11-11 00:00:00
Title: Protokols Konvencijas par zvejniecību un dzīvo resursu saglabāšanu Baltijas jūrā un Beltos dalībvalstu pārstāvju konferencei Varšavā, 1982. gada 9.-11. novembrī

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21983A0826(03)

Oficiālais Vēstnesis L 237 , 26/08/1983 Lpp. 0009 - 0012 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 15 Sējums 4 Lpp. 0132  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 15 Sējums 4 Lpp. 0132  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 04 Sējums 2 Lpp. 0134  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 04 Sējums 2 Lpp. 0134 

		ProtokolsKonvencijas par zvejniecību un dzīvo resursu saglabāšanu Baltijas jūrā un Beltos dalībvalstu pārstāvju konferenceiVaršavā, 1982. gada 9.-11. novembrī1. Pēc Polijas Tautas Republikas valdības uzaicinājuma Varšavā, 1982. gada 9.-11. novembrī notika Konvencijas par zvejniecību un dzīvo resursu saglabāšanu Baltijas jūrā un Beltos dalībvalstu pārstāvju konference.2. Konferencē piedalījās pārstāvji no šādām valstīm:- Dānijas Karaliste,- Somijas Republika,- Vācijas Demokrātiskā Republika,- Vācijas Federatīvā Republika,- Polijas Tautas Republika,- Zviedrijas Karaliste,- Padomju Sociālistisko Republiku Savienība.3. Eiropas Ekonomikas kopiena, kas bija uzaicināta kā novērotājs, arī bija pārstāvēta konferencē un piedalījās debatēs.4. Par konferences priekšsēdētāju ievēlēja Polijas delegācijas vadītāju Marianu Filu.Par konferences priekšsēdētāja vietnieku ievēlēja Zviedrijas delegācijas vadītāju Bertilu Rotu.Konferences sekretārs bija Dr. Zdzislavs Raseks, Starptautiskās Baltijas jūras Zvejniecības komisijas sekretārs.5. Konferences apspriežu pamatā bija Konvencijas par zvejniecību un dzīvo resursu saglabāšanu Baltijas jūrā un Beltos dalībvalstu pārstāvju 1981. gada 22.-26. jūnija Varšavas sanāksmes nobeiguma ziņojums.6. Apspriežu gaitā konferences dalībnieki vienojās par šādu grozījumu izdarīšanu konvencijā:a) konvencijas preambulu papildina ar jaunu ievada piezīmi:- "paturot prātā, ka Baltijas jūras baseina valstis ir paplašinājušas savu jurisdikciju, attiecinot to uz dzīvajiem resursiem ūdeņos, kuri atrodas aiz to teritoriālajām jūrām un blakus šīm jūrām,";b) VIII panta 3. punktu formulē šādi:"Katrai Līgumslēdzējai valstij komisijā ir viena balss. Komisijas lēmumus un ieteikumus pieņem ar to Līgumslēdzēju valstu balsu divu trešdaļu vairākumu, kuras piedalās sanāksmē un balsošanā, ar nosacījumu, ka ieteikumi par platībām, uz ko attiecas vienas vai vairāku Līgumslēdzēju valstu zvejniecības jurisdikcija, attiecībā uz minētajām valstīm stājas spēkā tikai tad, ja tās par attiecīgo ieteikumu ir balsojušas apstiprinoši.";c) IX panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu formulē šādi un pievieno šādu d) apakšpunktu:"a) koordinēt konvencijas darbības zonā esošo dzīvo resursu apsaimniekošanu, vācot, apkopojot, analizējot un izplatot statistikas datus, piemēram, par nozveju un zvejas intensitāti, kā arī citu informāciju;b) veicināt attiecīgas zinātniskās izpētes un vajadzības gadījumā kopīgu šādas izpētes programmu koordinēšanu konvencijas darbības zonā;d) izskatīt informāciju, ko Līgumslēdzējas valstis iesniegušas saskaņā ar XII panta 3. punktu.";d) X panta f) punktu formulē šādi:"f) visi pasākumi, ar ko nosaka kopējo pieļaujamo nozveju vai zvejas intensitātes apjomu atbilstīgisugām, krājumiem, platībām un zvejas periodiem, tai skaitā kopējo pieļaujamās nozvejas apjomu platībās, uz ko attiecas Līgumslēdzēju valstu zvejniecības jurisdikcija.";svītro g) apakšpunktu;esošo h) apakšpunktu numurē kā g) apakšpunktu;e) XI pantā iekļauj šādu jaunu 4. punktu un esošo 4. punktu kā jaunu 5. punktu formulē šādi:"4. a) Pēc dienas, kad stājas spēkā komisijas pieņemts ieteikums, jebkura Līgumslēdzēja valsts var paziņot komisijai par savu nodomu pārtraukt ievērot šo ieteikumu un, ja šo paziņojumu neatsauc, minētais ieteikums vairs nav saistošs attiecīgajai Līgumslēdzējai valstij vienu gadu pēc paziņojuma saņemšanas dienas.b) Ieteikums, kas vairs nav saistošs vienai no Līgumslēdzējām valstīm, kļūst par nesaistošu jebkurai citai Līgumslēdzējai valstij 30 dienas pēc dienas, kurā attiecīgā valsts paziņojusi komisijai par nodomu pārtraukt ievērot minēto ieteikumu.5. Komisija informē Līgumslēdzējas valstis par visiem paziņojumiem, kas saņemti saskaņā ar šo pantu, tūlīt pēc to saņemšanas.";f) XII panta 3. punkta beigās iekļauj šādu frāzi:"ieskaitot informāciju par kontroles pasākumiem, ko veic, lai nodrošinātu komisijas ieteikumu piemērošanu.";g) XIII pantu formulē šādi:"Visas Līgumslēdzējas valstis informē komisiju par saviem tiesību aktiem un noslēgtajiem līgumiem, ciktāl šie tiesību akti un līgumi attiecas uz zvejas resursu saglabāšanu un izmantošanu konvencijas darbības zonā.";h) XVII pantu formulē šādi:"1. Parakstītājas valstis ratificē vai apstiprina šo konvenciju. Ratifikācijas vai apstiprināšanas dokumentus deponē Polijas Tautas Republikai, kas pilda fondu glabātājas valsts funkcijas.2. Šai konvencijai var pievienoties jebkura valsts, kas ir ieinteresēta Baltijas jūras un Beltu dzīvo resursu saglabāšanā un racionālā izmantošanā, vai jebkura starpvaldību ekonomiskas integrācijas organizācija, kuras kompetencē tās dalībvalstis nodevušas ar šo konvenciju regulētos jautājumus, ja vien šo valsti vai organizāciju aicina pievienoties Līgumslēdzējas valstis.3. Visas atsauces uz "Līgumslēdzēju valsti" šajā konvencijā pēc analoģijas attiecas uz organizācijām, kas minētas iepriekšējā punktā un kas ir kļuvušas par šīs konvencijas pusēm.4. Ja rodas pretruna starp 2. punktā minētas organizācijas saistībām saskaņā ar šo konvenciju un tās saistībām, kas noteiktas šādas organizācijas dibināšanas līguma noteikumos vai citos aktos attiecībā uz to, šajā konvencijā paredzētās saistības ir dominējošās."7. Turpmāko apspriežu gaitā konference vienojās par šādiem noteikumiem, kas veido pielikumu XVII pantam par EEK pievienošanos konvencijai:a) pēc Dānijas Karalistes un Vācijas Federatīvās Republikas pieprasījuma visas Līgumslēdzējas valstis aicina Eiropas Ekonomikas kopienu (EEK) pievienoties konvencijai Dānijas Karalistes un Vācijas Federatīvās Republikas vietā; atkāpjoties no konvencijas XIX panta, šo divu Līgumslēdzēju valstu dalība konvencijā izbeidzas brīdī, kad konvencija stājas spēkā attiecībā uz EEK;b) EEK no pievienošanās brīža pārņem visas Līgumslēdzējas valsts tiesības un pienākumus, kā noteikts konvencijā, ieskaitot, cita starpā, tiesības uz vienu balsi un pienākumu līdzvērtīgā apjomā papildināt kopējo budžetu un nodrošināt visu no šīs konvencijas izrietošo saistību stingru piemērošanu;c) EEK dalība šajā konvencijā neietekmē Līgumslēdzēju pušu tiesības, prasības vai viedokli attiecībā uz zvejas zonu samazināšanu un jurisdikcijas zvejniecības jomā apjomu saskaņā ar starptautisko tiesību normām;d) Dānijas Karalistes un Vācijas Federatīvās Republikas dalības izbeigšana šajā konvencijā neietekmē komisijas noteiktās oficiālās valodas;e) EEK pievienošanās dokumentus deponē fondu glabātājai valstij.8. EEK pārstāvji nāca klajā ar paziņojumu, kas ir pievienots šim protokolam.9. Šā protokola tekstu, kas ir vienīgais oriģināls angļu valodā, deponē Polijas Tautas Republikas valdībai. Polijas Tautas Republikas valdība saskaņā ar konvencijas XV pantā paredzēto procedūru nosūta apstiprinātu šā protokola kopiju visām valstīm, kuru pārstāvji piedalījās konferencē, lai apstiprinātu protokolā iekļautos grozījumus.Varšavā, 1982. gada vienpadsmitajā novembrīDānijas Karalistes delegācijas vārdāSomijas Republikas delegācijas vārdāVācijas Demokrātiskās Republikas delegācijas vārdāVācijas Federatīvās Republikas delegācijas vārdāPolijas Tautas Republikas delegācijas vārdāZviedrijas Karalistes delegācijas vārdāPadomju Sociālistisko Republiku Savienības delegācijas vārdā--------------------------------------------------PIELIKUMSEiropas Ekonomikas kopienas pārstāvju paziņojumsEiropas Ekonomikas kopienas pārstāvji vēlas uzsvērt šādus apsvērumus attiecībā uz XVII panta 4. punktu:1) Eiropas Ekonomikas kopienas pievienošanās šai konvencijai nerada tās dibināšanas līgumā noteikto saistību un šajā konvencijā noteikto saistību pretrunu;2) tāpat nepastāv esošo Kopienas tiesību aktu un no šīs konvencijas izrietošo saistību pretrunas. Turklāt ir izslēgtas jebkādas hipotētiskas pretrunas, jo Eiropas Ekonomikas kopienas pievienošanās šai konvencijai būs jāapstiprina Eiropas Kopienu Ministru padomei. Ar šo apstiprināšanas aktu visi iespējami pretrunīgie iepriekšējie tiesību akti tiks atcelti;3) attiecībā uz nākotnes Kopienas tiesību aktiem Kopienai tāpat kā visām citām Līgumslēdzējām valstīm būs jāievēro šajā konvencijā paredzētās saistības.--------------------------------------------------