CELEX: C1997/108/22
Language: es
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de febrero de 1997 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-57/97)

N° C 108/12            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      5 . 4 . 97
casación formulado por Association Internationale des Uti­           La parte demandane solicita al Tribunal de Justicia que :
lisateurs de Fils de Filaments Artificiéis ( AIUFASS ) y Appa­
rel, Knitting & Textiles Alliance ( AKT), representadas or           — declare que la República Francesa ha incumplido las
los Sres. M. Waelbroeck, J. Stuyck y O. Speltdoorn, Abo­                 obligaciones que le incumben en virtud del artículo 18
gados de Bruselas, que designan como domicilio en Lu­                    de la Directiva 93/119/CE del Consejo, de 22 de di­
xemburgo el despacho del Sr. E. Arendt, 8-10, rué Mathias                ciembre de 1993 , relativa a la protección de los anima­
Hardt, contra la sentencia dictada el 12 de diciembre de                  les en el momento de su sacrificio o matanza ( J ), así
1996 por la Sala Quinta ampliada del Tribunal de Primera                 como del Tratado CE, al no adoptar dentro del plazo
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto                       señalado las disposiciones legales, reglamentarias y ad­
T-3 80/94 promovido contra la Comisión de las Comunida­                  ministrativas en las que se prevean las sanciones nece­
des Europeas, apoyada por el Reino Unido de Gran Breta­                   sarias, en su caso, para atenerse a dicha Directiva;
ña e Irlanda del Norte .
                                                                     — condene en costas a la República Francesa .
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas que:
                                                                     Motivos y principales alegaciones
— anule la sentencia dictada por la Sala Quinta ampliada
     del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades            El carácter obligatorio del apartado 3 del artículo 189 y
     Europeas el 12 de diciembre de 1996 en el asunto                del apartado 1 del artículo 5 del Tratado CE impone a los
     T-380/94 ;                                                      Estados miembros la adopción de las medidas necesarias
                                                                     para hacer aplicables las Directivas, de las que son los des­
— en consecuencia, anule la Decisión de la Comisión de               tinatarios, antes de la expiración del plazo que se les ha se­
     31 de mayo de 1994, contenida en la Comunicación                ñalado a tal efecto. Dicho plazo expiró el 1 de enero de
     94/C 271/06 de la Comisión, por la que se autoriza al           1995 , sin que la República Francesa haya adoptado las
                                                                     medidas necesarias .
     Gobierno del Reino Unido, en virtud de las letras a ) y
     c ) del apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE, a
     conceder una ayuda de un importe de 61 millones de              (>) DO n° L 340 de 31 . 12 . 1993 , p . 21 .
     libras esterlinas a Hualon Corporation, para la crea­
     ción de una fábrica de producción textil en Irlanda del
     Norte ;
— condene a la Comisión al pago de las costas del pre­
     sente procedimiento, así como a las del procedimiento           Recurso interpuesto el 10 de febrero de 1997 contra la
     ante el Tribunal de Primera Instancia .                         República Francesa por la Comisipn de las Comunidades
                                                                                                  Europeas
Motivos y principales alegaciones                                                           ( Asunto C-57/97 )
                                                                                               ( 97/C 108/22 )
Los demandantes sostienen que la Comisión no tuvo en
cuenta los efectos de la inversión controvertida en el sub­
sector de los productos de la gama superior. Según lo ale­           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
gado en su recurso sobre este extremo, en la sentencia im­           ha presentado el 10 de febrero de 1997 un recurso contra
pugnada se hizo una interpretación errónea de la Decisión            la República Francesa formulado por la Comisión de las
de la Comisión y no se respondió de modo suficiente a sus            Comunidades Europeas, representada por el Sr. A. X. Le­
alegaciones .                                                        wis, en calidad de Agente, que designa como domicilio en
                                                                     Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                     Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                     La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri­
                                                                     bunal de Justicia que :
Recurso interpuesto el 10 de febrero de 1997 contra la
República Francesa por la Comisión de las Comunidades                a ) Declare que, al no poner en vigor dentro del plazo
                             Europeas                                     señalado las disposiciones legales, reglamentarias y ad­
                        (Asunto C-56/97)                                  ministrativas necesarias para atenerse a :
                          ( 97/C 108/21 )
                                                                           1 ) la Directiva 93/53/CEE del Consejo, de 24 de junio
                                                                               de 1993 , por la que se establecen medidas comuni­
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                      tarias mínimas de lucha contra determinadas enfer­
ha presentado el 10 de febrero de 1997 un recurso contra                       medades de los peces (');
 la República Francesa formulado por la Comisión de las
 Comunidades Europeas, representada por el Sr. A. X. Le­                  2 ) la Directiva 93/113/CE del Consejo, de 14 de di­
wis, en calidad de Agente, que designa como domicilio en                       ciembre de 1993 , relativa a la utilización y comer­
Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,                        cialización de enzimas, microorganismos y sus pre­
 Centre Wagner, Kirchberg.                                                     parados en la alimentación animal ( 2);
 ---pagebreak--- 5 . 4 . 97            I ES I                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N°C 108/13
      3 ) la Directiva 93/114/CE del Consejo ( 3 ), que modifi­           miembros están obligados a cumplir los plazos para la
           ca la Directiva 70/524/CEE (4) sobre los aditivos              adaptación del Derecho nacional fijados en las Directivas.
           en la alimentación animal                                      Dicho plazo finalizó el 13 de septiembre de 1994, sin que
                                                                          la República Italiana haya adoptado las disposiciones ne­
      y/o al no comunicarlas a la Comisión, la República                  cesarias para atenerse a la Directiva mencionada en las
      Francesa ha incumplido las obligaciones que le incum­               pretensiones de la Comisión .
      ben en virtud del artículo 20 de la Directiva 93/53/
      CEE, del artículo 8 de la Directiva 93/113/CE y del                 (') DO n° L 247 de 5 . 10 . 1993 , p. 19 .
      artículo 2 de la Directiva 93/114/CE, así como del Tra­
      tado CE .
b ) Condene en costas a la República Francesa.
Motivos y principales alegaciones                                         Recurso de casación interpuesto el 11 de febrero de 1997
                                                                          por el Sr. L. B. Rasmussen contra la sentencia dictada el
Los motivos y principales alegaciones que se invocan son                   12 de diciembre de 1996 por la Sala Tercera del Tribunal
análogos a los presentados en el asunto C-56/97 ( 5 ); los                de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
plazos señalados expiraron respectivamente el 1 de enero                  asunto T-130/95 , promovido por el Sr. L. B. Rasmussen
de 1994 (Directiva 93/53/CEE), el 1 de octubrte de 1994                         contra la Comisión de las Comunidades Europeas
( Directivas 93/113/CE y 93/114/CE ) y el 1 de enero de
                                                                                                   ( Asunto C-60/97 P)
 1995 (artículo 7 de la Directiva 93/113/CE ).
                                                                                                       97/C 108/24
(')   DO n° L 175 de 19 . 7. 1993 , p . 23 .
 (2 ) DO n° L 334 de 31 . 12 . 1993 , p . 17.                              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
 (3)  DO n° L 334 de 31 . 12 . 1993 , p . 24 .                             ha presentado el 11 de Febrero de 1997 un recurso de ca­
 (4 ) DO n° L 270 de 14 . 12 . 1970, p . 1 ; EE 03/04, p . 82 .
 (5)  Véase la página 12 del presente Diario Oficial .                     sación formulado por el Sr. L. B. Rasmussen, representado
                                                                           por el Sr. Cario Revoldini , que designa como domicilio en
                                                                           Luxemburgo el despacho de este último, 180 route de
                                                                           Longwy, contra la sentencia dictada el 12 de diciembre de
                                                                           1996 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia
                                                                           de las Comunidades Europeas en el asunto T-130/95 , pro­
 Recurso interpuesto el 7 de febrero de 1997 contra la                     movido por el Sr. L. B. Rasmussen contra la Comisión de
 República Italiana por la Comisión de las Comunidades                     las Comunidades Europeas .
                               Europeas
                                                                           La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
                          (Asunto C-58/97)
                                                                           Comunidades Europes que:
                             97/C 108/23 )
                                                                           — Anule en su totalidad la sentencia recurrida, excepto la
  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                     decisión relativa a las costas del procedimiento .
  ha presentado el 7 de febrero de 1997 un recurso contra la
  República Italiana formulado por la Comisión de las Co­                  Y, haciendo lo que debería haber hecho el órgano jurisdic­
                                                                           cional de primera instancia,
  munidades Europeas, representada por el Sr. Frank Ben­
  yon, Consejero Jurídico y la Sra . Laura Pignataro, miem­                — Anule la decisión de la Comisión de no ascender al re­
  bro de su Servicio Jurídico, en calidad de Agentes, que                       currente al grado A 4 en el ejercicio de promoción
  designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del                          1994 .
  Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                            — Anule la decisión de la Comisión de ascender al grado -
  La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                     A 4 a los funcionarios inscritos en la lista publicada en
                                                                                el n° 859 de la publicación « Informations administrati­
  1 ) Declare que la República Italiana ha incumplido las
                                                                                ves », de 8 . 9 . 1994.
        obligaciones que le incumben con arreglo a la Directi­
        va 93/75/CEE del Consejo, de 13 de septiembre de                    — Condene a la Comisión al pago de una indemnización
        1993 , sobre las condiciones mínimas exigidas a los bu­                  de daños y perjuicios en reparación de los perjuicios
        ques con destino a los puertos marítimos de la Comu­                     morales sufridos .
        nidad o que salgan de los mismos y transporten mer­
        cancías peligrosas o contaminantes H , y al Tratado                 — Condene en todo caso a la parte demandada al pago
        CE, al no adoptar y/o al no comunicar las disposicio­                    de las costas del procedimiento .
        nes legislativas, reglamentarias y administrativas nece­
        sarias para atenerse a dicha Directiva .                            Motivos y principales alegaciones
   2 ) Condene en costas a la República Italiana .                          Fundamentación incorrecta e insuficiente de la sentencia
                                                                             impugnada, que no ha respondido a ciertas alegaciones y
   Motivos y principales alegaciones                                         pretensiones del recurrente í 1 ).
   El artículo 189 del Tratado CE, conforme al cual la Direc­                O DO n° C 208 de 17. 8 . 1995 , p. 35 .
   tiva obliga al Estado miembro destinatario en cuanto al
   resultado que deba conseguirse, implica que los Estados