CELEX: 21991D0731(02)
Language: es
Date: 1991-06-12 00:00:00
Title: Decisión nº 2/91 del Consejo de cooperación CEE-Israel, de 12 de junio de 1991, por la que se modifica, con motivo de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas, el Protocolo relativo a la definición de la noción de «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa

Avis juridique important

|

21991D0731(02)

Decisión nº 2/91 del Consejo de cooperación CEE-Israel, de 12 de junio de 1991, por la que se modifica, con motivo de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas, el Protocolo relativo a la definición de la noción de «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa  

Diario Oficial n° L 211 de 31/07/1991 p. 0050 - 0051

DECISIÓN N° 2/91 DEL CONSEJO DE COOPERACIÓN  CEE-ISRAEL de 12 de junio de 1991 por la que se modifica, con motivo de la adhesión de España y  de Portugal a las Comunidades Europeas, el Protocolo relativo a la definición de la noción de  «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa EL CONSEJO  DE COOPERACIÓN,  Visto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Estado de Israel  (1), firmado el 11 de  mayo de 1975,  Considerando que el Protocolo del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y el  Estado de Israel como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa  a la Comunidad, firmado el 14 de diciembre de 1987, prevé que el Consejo de cooperación aporte a  las reglas de origen las modificaciones eventualmente necesarias como consecuencia de dicha  adhesión;  Considerando que, como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades  Europeas, debe modificarse el Protocolo relativo a la definición de productos originarios y a los  métodos de cooperación administrativa, en adelante denominado «Protocolo originario», cuya última  modificación la constituye la Decisión n° 1/91 del Consejo de cooperación CEE-Israel  (2), tanto  desde el punto de vista técnico como desde el punto de vista de las disposiciones transitorias  necesarias para una correcta aplicación del régimen comercial previsto por los Protocolos  resultantes de dicha adhesión;  Considerando que las disposiciones transitorias deben garantizar la aplicación correcta de dichas  disposiciones comerciales vigentes entre la Comunidad en su composición del 31 de diciembre de 1985  y España y Portugal, por una parte, e Israel, por otra,  DECIDE: Artículo 1  El Protocolo de originario queda modificado del siguiente  modo:  1)  Se sustituye el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 19 por el siguiente texto: «Los certificados EUR  1 expedidos a posteriori deberán ir provistos de una de las indicaciones  siguientes:    ''expedido a posteriori'', ''udstedt efterfoelgende'', ''nachtraeglich ausgestellt'', ''aaêaeïèÝí  aaê ôùí õóôÝñùí'', ''issued retrospectively'', ''delivré a posteriori'', ''rilasciato a  posteriori'', ''afgegeven a posteriori'', ''emitido a posteriori''».  2)El artículo 20 se sustituye por el siguiente texto: «Artículo 20En caso de robo, pérdida o destrucción de un certificado EUR  1, el exportador podrá  reclamar a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido, un duplicado sobre la base de los  documentos de exportación que obren en su poder. El duplicado así expedido deberá llevar una de las  indicaciones siguientes: ''duplicado'', ''Duplikat'', ''áíôssãñáoeï'', ''duplicate'', ''duplicata'',  ''duplicato'', ''duplicaat'', ''segunda vía''.  El duplicado, en el que deberá reproducirse la fecha del certificado de circulación de mercancías  original, tendrá validez a partir de esa fecha.».  3)Se añaden los artículos siguientes: «Artículo 31Las mercancías que reúnan los requisitos del título I y que en la fecha de entrada en  vigor del Protocolo del Acuerdo como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la  República Portuguesa a la Comunidad, se encuentren en tránsito, o colocadas en la Comunidad, en las  Islas Canarias, Ceuta y Melilla o en Israel, al amparo del régimen de depósito provisional, de  depósitos aduaneros o de zonas francas, podrán beneficiarse de las disposiciones del Acuerdo, a  reserva de la presentación en un plazo de seis meses a partir de dicha fecha, ante las autoridades  aduaneras del Estado de importación, de un certificado EUR  1 extendido a posteriori por las  autoridades competentes del Estado de exportación, así como de los documentos justificativos del  transporte directo.  Artículo 32A efectos de la aplicación de las disposiciones del Protocolo adicional relativas a  los productos originarios de las Islas Canarias, de Ceuta y de Melilla, se aplicará mutatis  mutandis el presente Protocolo, sin perjuicio de las condiciones particulares definidas en los  artículos 33, 34 y 35.  Artículo 33La expresión ''Comunidad'' utilizada en el presente Protocolo no se refiere a las  Islas Canarias, Ceuta o Melilla. La expresión ''productos originarios de la Comunidad'' no se  refiere a los productos originarios de las Islas Canarias, de Ceuta y de Melilla. Artículo 341.    El presente artículo será aplicable en lugar del artículo 1 y las referencias a  dicho artículo se entenderán hechas al presente artículo. 2.    Siempre que hayan sido transportados directamente de conformidad con lo dispuesto en el  artículo 5, se considerarán como:  a)  productos originarios de las Islas Canarias, Ceuta y Melilla:    i)  los productos enteramente obtenidos en las Islas Canarias, Ceuta y Melilla;  ii)los productos obtenidos en las Islas Canarias, Ceuta y Melilla y en cuya fabricación se hayan  utilizado productos distintos de los contemplados en el punto i), siempre que tales productos hayan  sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes con arreglo al apartado 1 del artículo  3. Sin embargo, esta condición no será aplicable a los productos originarios, con arreglo al  presente Protocolo, de Israel o de la Comunidad, cuando se les someta, en las Islas Canarias, Ceuta  y Melilla, a elaboraciones o transformaciones que superen las elaboraciones o transformaciones  insuficientes contempladas en el apartado 3 del artículo 3. b)productos originarios de Israel:   i)los productos enteramente obtenidos en Israel;  ii)los productos obtenidos en Israel y en cuya fabricación se hayan utilizado productos distintos  de los contemplados en el punto i), siempre que tales productos hayan sido objeto de  transformaciónes suficientes con arreglo al apartado 1  del artículo 3. Sin embargo, esta condición  no será aplicable a los productos que sean originarios, con arreglo al presente Protocolo, de las  Islas Canarias, de Ceuta y de Melilla o de la Comunidad, cuando sean objeto de elaboraciones o  transformaciones en Israel que superen las elaboraciones o transformaciones insuficientes  contempladas en el apartado 3 del artículo 3. 3.    Las Islas Canarias, Ceuta y Melilla se considerarán como un único territorio. 4.    El exportador o su representante habilitado estará obligado a indicar las referencias  ''Israel'' e ''Islas Canarias, Ceuta y Melilla'' en la casilla 2 del certificado EUR  1 y en  casilla 1 del formulario EUR  2. Además, en el caso de productos originarios de las Islas Canarias  o de Ceuta y Melilla, se deberá indicar el carácter originario en la casilla 4 del certificado EUR   1 y en la casilla 8 del formulario EUR  2. 5.    Los productos enumerados en la lista C quedarán excluidos temporalmente del ámbito de  aplicación del presente Protocolo. No obstante, serán de aplicación a dichos productos, mutatis  mutandis, las disposiciones en materia de cooperación administrativa. Artículo 35Corresponderá a las autoridades aduaneras españolas garantizar la aplicación del  Protocolo en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla.». Artículo 2  La presente Decisión entrará  en vigor el 1 de enero de 1992.  Hecho en Bruselas, el 12 de junio de 1991.  Por el Consejo de Cooperación El Presidente A. PRIMOR   (1)  DO n° L 136 de  28. 5. 1975, p. 3.   (2)  Véase la página 2 del presente Diario Oficial.