CELEX: 52002PC0572
Language: sv
Date: 2002-10-21
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden

Avis juridique important

|

52002PC0572

Förslag till rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden  /* KOM/2002/0572 slutlig - ACC 2002/0250 */  

Europeiska unionens officiella tidning nr 045 E , 25/02/2003 s. 0097 - 0108

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Den 30 mars 1999 gav rådet kommissionen tillstånd att öppna förhandlingar om ytterligare ömsesidiga jordbruksmedgivanden inom ramen för Europaavtalen mellan Europeiska gemenskapen och de associerade länderna i Central- och Östeuropa.2. Förhandlingarna med Republiken Estland, som genomfördes inom ramen för anslutningsprocessen, grundar sig på artikel 19.4 i Europaavtalet. I artikeln föreskrivs att gemenskapen och Estland i Associeringsrådet skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare koncessioner med hänsyn till omfattningen av deras inbördes handel med jordbruksprodukter, till deras särskilda känslighet, till reglerna för gemenskapens gemensamma jordbrukspolitik samt till den roll jordbruket spelar för Estlands ekonomi.3. Enligt rådets direktiv bör förhandlingarna, i fråga om export såväl som import, leda till en rättvis balans mellan Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters intressen och de associerade ländernas intressen. På denna grund inleddes förhandlingarna mellan parterna och avslutades den 31 januari 2002. 4. I resultaten av förhandlingarna mellan kommissionen och Estland om ytterligare jordbruksmedgivanden ingår omedelbar, fullständig och ömsesidig liberalisering av handeln med vissa jordbruksprodukter. Ett avtal nåddes också om öppnande av nya tullkvoter inom vissa sektorer och om utökning av vissa redan existerande kvoter. 5. De respektive parterna har hittills genomfört resultaten av förhandlingarna i form av autonoma åtgärder, tillämpliga från och med den 1 juli 2002. För gemenskapens del infördes de autonoma åtgärderna genom rådets förordning (EG) nr 1151/2002. Estland har, i överensstämmelse med artikel 24.3 i Europaavtalet, hävt alla tullar på jordbruksimport från gemenskapen. 6. Föreliggande protokoll om nya ömsesidiga jordbruksmedgivande kommer att ersätta ovannämnda autonoma övergångsåtgärder samma dag som det träder i kraft. 2002/0250 (ACC)Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivandenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT C [...], [...], s. [...].av följande skäl:(1) I Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan och Republiken Estland å andra sidan [2], föreskrivs vissa ömsesidiga handelsmedgivanden för vissa jordbruksprodukter.[2]  EGT L 68, 9.3.1998, s. 3.(2) I artikel 19.4 i Europaavtalet föreskrivs att gemenskapen och Estland skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare jordbrukskoncessioner.(3) De första förbättringarna av förmånsordningen enligt Europaavtalet med Estland gjordes genom protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet för att beakta Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen och resultatet av jordbruksförhandlingarna inom Uruguayrundan, däribland förbättringarna av den befintliga förmånsordningen, godkänt genom beslut 1999/86/EG [3]. [3]  EGT L 29, 3.2.1999, s. 9.(4) Förhandlingarna om liberalisering av jordbrukshandeln som avslutades 2000 ledde också till förbättringar av förmånsordningen. För gemenskapens del trädde förbättringarna i kraft den 1 juli 2000 genom rådets förordning (EG) nr 1349/2000 om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Estland [4]. Denna andra anpassning av förmånsordningen har ännu inte integrerats med Europaavtalet som ett tilläggsprotokoll till detta.[4]  EGT L 155, 28.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2677/2000  (EGT L 308, 8.12.2000, s. 7 ).(5) Förhandlingar för ytterligare förbättringar av förmånsordningen enligt Europaavtalet med Estland avslutades den 31 januari 2002. Resultaten av förhandlingarna har hittills genomförts i form av autonoma åtgärder, tillämpliga från och med den 1 juli 2002. För gemenskapens del infördes de autonoma åtgärderna genom rådets förordning (EG) nr 1151/2002 [5].[5]  EGT L 170, 29.6.2002, s. 15.(6) Det nya tilläggsprotokollet till Europaavtalet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan (nedan kallat "protokollet") bör antas med sikte på en konsolidering av alla medgivanden inom jordbrukshandeln mellan de två parterna, inklusive resultaten av de förhandlingar som avslutades 2000 och 2002.(7) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [6] fastställs förvaltningsföreskrifterna för de tullkvoter som skall användas i kronologisk ordning efter tulldeklarationernas datum. Vissa tullkvoter som fastställs i det här beslutet skall därför förvaltas i enlighet med de föreskrifterna.[6]  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 444/2002  (EGT L 68, 12.3.2002, s. 11).(8) Ytterligare åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med förvaltningskommittéförfarandet i beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [7].[7]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(9) Till följd av ovannämnda förhandlingar har förordning (EG) nr 1151/2002 blivit överflödig och bör därför upphöra att gälla.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:Artikel 1Bifogade protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna protokollet på gemenskapens vägnar och lämna den underrättelse om godkännande som föreskrivs i artikel 4 i protokollet.Artikel 31. När detta beslut träder i kraft skall den ordning som föreskrivs i bilagan till protokollet som fogas till detta beslut ersätta den ordning som avses i bilaga Va, till vilken hänvisning görs i artikel 19.2, i dess ändrade form, till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan.2. Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för detta protokoll i enlighet med det förfarande som avses i artikel 5.2.Artikel 4De löpnummer som gäller inom tullkvoterna i bilagan till detta beslut får ändras av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 5.2. Tullkvoter med löpnummer över 09.5100 skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artikel 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.Artikel 51. Kommissionen skall biträdas av den förvaltningskommitté för spannmål som inrättades genom artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92 [8] eller i tillämpliga fall den kommitté som inrättats genom relevanta bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.[8]  EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till en månad.Artikel 6Förordning (EG) nr 1151/2002 upphör att gälla från och med den dag då protokollet träder i kraft.Utfärdat i Bryssel [...] På rådets vägnar Ordförande [...]BILAGA Löpnummer för EU:s tullkvoter för produkter med ursprung i Estland (enligt hänvisning i artikel 4)>Plats för tabell>>Plats för tabell>PROTOKOLLom anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivandenEUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad "gemenskapen",å ena sidan, ochREPUBLIKEN ESTLAND,å andra sidan,har av följande skäl:(1) Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, (nedan kallat "Europaavtalet"), undertecknades i Luxemburg den 12 juni 1995 och trädde i kraft den 1 februari 1998 [9].[9]  EGT L 68, 9.3.1998, s. 3.(2) I artikel 19.4 i Europaavtalet föreskrivs att gemenskapen och Republiken Estland i Associeringsrådet skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad ömsesidig grundval, att bevilja varande ytterligare jordbrukskoncessioner. På denna grund inleddes och avslutades förhandlingarna mellan parterna.(3) Förbättringar av Europaavtalets förmånsordning för jordbruksprodukter infördes för första gången genom protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet [10], för att beakta gemenskapens senaste utvidgning samt resultaten av jordbruksförhandlingarna inom ramen för GATT och Uruguayrundan.[10]  EGT L 29, 3.2.1999, s. 9.(4) Två ytterligare förhandlingsrundor om förbättrade medgivanden inom jordbrukshandeln avslutades den 22 november 2000 respektive den 31 januari 2002.(5) Rådet beslutade å sin sida genom förordning (EG) nr 1151/2002 [11] att på tillfällig basis från och med den 1 juli 2002 tillämpa de medgivanden från Europeiska gemenskapens sida som följde av 2000 och 2002 års förhandlingsrundor.[11]  EGT L 170, 29.6.2002, s. 15.(6) Den dag då det här protokollet träder i kraft kommer nämnda medgivanden att ersättas med de medgivanden som föreskrivs i protokollet.ENATS OM FÖLJANDE:Artikel 1Den ordning för import till gemenskapen som är tillämplig på vissa jordbruksprodukter med ursprung i Republiken Estland, och som fastställs i bilagorna A.a och A.b till detta protokoll skall ersätta den som fastställs i bilaga Va, till vilken hänvisning görs i artikel 19.2, i dess ändrade form, till Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsländer, å ena sidan och Republiken Estland, å andra sidan.Artikel 2Bilagorna till detta protokoll skall utgöra en integrerad del av Europaavtalet. Detta protokoll skall utgöra en integrerad del av Europaavtalet.Artikel 3Detta protokoll skall godkännas av gemenskapen och Republiken Estland i enlighet med deras egna förfaranden. De avtalsslutande parterna skall vidta nödvändiga åtgärder för genomförandet av protokollet.Artikel 4Detta protokoll skall träda i kraft den första dagen i den första månaden som följer på de kontraktsslutande parternas anmälan av att respektive förfaranden enligt artikel 3 avslutats.De kvantiteter av varor som omfattas av tullkvoter och övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2002 enligt de medgivanden som föreskrivs i bilaga A.b till förordning (EG) nr 1151/2002 skall till fullo räknas av mot de kvantiteter som föreskrivs i bilaga A.b till det bifogade protokollet, utom när det gäller kvantiteter för vilka importlicens utfärdades före den 1 juli 2002.Artikel 5Detta protokoll skall upprättas i två exemplar på danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska, och tyska samt estniska och alla versioner äger samma giltighet.Utfärdat i Bryssel [...]På kommissionens vägnar På Republiken Estlands vägnarBILAGA A (a)Följande produkter med ursprung i Estland skall omfattas av en nolltullsats enligt förmånsvillkor för obegränsade kvantiteter(tillämplig tull 0 % av MGN) vid import till gemenskapen>Plats för tabell>>Plats för tabell>(1) Enligt kommissionens förordning (EG) nr 2031/2001 av den 6 augusti 2001 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 279, 23.10.2001, s. 1).BILAGA A (b)För import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Estland skall de medgivanden som fastställs nedan gälla (MGN = mest gynnad nation)>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>(1) Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex "KN-nummer" anges, skall förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.(2) Om det finns en minimitull för mest gynnad nation, skall den tillämpliga minimitullen motsvara minimitullen för mest gynnad nation multiplicerat med procenttalet i denna kolumn.(3) Kvoter för denna produkt har öppnats för Tjeckien, Slovakien, Bulgarien, Rumänien, Ungern, Polen, Estland, Lettland och Litauen. Om importen till gemenskapen av levande tamboskap av nötkreatur och andra oxdjur överstiger 500 000 djur för ett visst år får gemenskapen vidta de förvaltningsåtgärder som krävs för att skydda sin marknad, utan att det påverkar andra rättigheter enligt avtalet.(4) Kvoter för denna produkt har öppnats för Tjeckien, Slovakien, Bulgarien, Rumänien, Ungern, Polen, Estland, Lettland och Litauen. (5) Kvoterna för denna produkt öppnas för Estland, Lettland och Litauen. Gemenskapen får, inom ramen för sin lagstiftning och vid behov, ta hänsyn till sin marknads efterfrågan och behovet att upprätthålla marknadsbalansen.(6) Med undantag av fläskfilé enbart.(7) Med förbehåll för bestämmelserna om minimipris vid import i bilagan till denna bilaga.(8) Sänkningen gäller endast värdetullen.(9) Anges som torräggekvivalent (100 kg flytande ägg = 25,7 kg torrägg)BILAGA till Bilaga C (b)Minimiprisbestämmelser vid import av vissa bär avsedda för bearbetning1. Följande minimipriser fastställs för import av nedanstående produkter med ursprung i Estland avsedda för bearbetning:>Plats för tabell>2. De minimipriser vid import som fastställs i punkt 1 skall iakttas för varje försändelse. Om tulldeklarationsvärdet är lägre än minimipriset vid import skall en utjämningstull motsvarande skillnaden mellan minimipriset och tulldeklarationsvärdet tas ut.3. Om importpriserna för en produkt som omfattas av denna bilaga visar tecken på att inom den närmaste framtiden kunna falla under minimipriserna vid import, skall Europeiska kommissionen underrätta de estniska myndigheterna om detta, så att dessa kan åtgärda situationen.4. På begäran av gemenskapen eller Estland skall Associeringsrådet granska systemets funktion eller se över nivån för minimipriserna vid import. Associeringsrådet skall vid behov fatta de beslut som är nödvändiga.5. För att uppmuntra och främja handelsutvecklingen och för de berörda parternas ömsesidiga nytta kommer ett samrådsmöte hållas tre månader före början av varje regleringsår inom Europeiska gemenskapen. Detta samrådsmöte skall äga rum mellan deltagare från Europeiska kommissionen och de europeiska producentorganisationerna för de berörda produkterna, å ena sidan, och företrädare för myndigheter och producent- och exportorganisationer i alla de associerade exportländerna, å andra sidan.Vid detta samrådsmöte skall situationen på marknaden för bär diskuteras, särskilt produktionsprognoser, lagersituationen, prisutvecklingen och den tänkbara marknadsutvecklingen samt möjligheterna att anpassa utbudet till efterfrågan.