CELEX: C1996/064/46
Language: es
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 3 de enero de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH (Asunto T-2/96)

2 . 3 . 96             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 64/23
Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 1995 contra                    de 1984 y el 13 de junio de 1991 por una cantidad de
   la Comisión de las Comunidades Europeas por Lando                     118 436,52 marcos alemanes así como el 8% de
                               Tinelli                                   intereses a partir del 19 de mayo de 1992 , obligue a las
                      ( Asunto T-242/95 )                                demandadas a cargar con las costas del proceso y con los
                                                                        gastos de peritaje por un importe de 1 961,90 marcos
                           ( 96/C 64/44 )                                alemanes;
             (Lengua de procedimiento: italiano)                    — Suspenda el procedimiento.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Motivos y principales alegaciones
Europeas se ha presentado, el 22 de diciembre de 1995 , un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas              Los motivos y las principales alegaciones coinciden con los
formulado por el Sr. D. Lando Tinelli, antiguo funcionario          formulados en el asunto T-20/94 .
de la Comisión de las Comunidades Europeas , con domicilio
en Roma, representado por el Sr. D. Giuseppe Marchesini,
Abogado ante la Corte di Cassazione della Repubblica
Italiana, que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho de D. Ernest Arendt, 8-10, rué Mathias Hardt.
                                                                    Recurso interpuesto el 3 de enero de 1996 contra la
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 Comisión de las Comunidades Europeas por Neue Max­
Instancia que :                                                                        hütte Stahlwerke GmbH
                                                                                            ( Asunto T-2/96 )
— Anule las hojas de haberes pasivos del demandante
     relativas a los meses de enero de 1995 y siguientes, por                                  ( 96/C 64/46 )
     los motivos expuestos en el escrito de recurso .
                                                                                  (Lengua de procedimiento: alemán)
— Condene a la Comisión a pagarle las diferencias de
     cantidad, más los intereses correspondientes calculados        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     al 8 % a partir de las fechas de devengo respectivas .         Europeas se ha presentado, el 3 de enero de 1 996 , un recurso
                                                                    contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
— Condene en costas a la parte demandada .                          lado por Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH, con domicilio
                                                                    social en Sulzbach-Rosenberg ( República Federal de Alema­
Motivos y principales alegaciones                                   nia ), representada por el Sr. D. Reiner M. Bierwagen,
Los motivos y principales alegaciones son similares a los           Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en
invocados en el asunto T-238/95 , Francesco Mongelli/               Luxemburgo el despacho del Sr. D. Víctor Elvinger,
Comisión de las Comunidades Europeas .                              Abogado del bufete Elvinger & Dessoy, 31 , rué d'Eich .
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                    Instancia que:
                                                                    — Anule la Decisión de la Comisión de 18 de octubre de
Recurso interpuesto el 2 de enero de 1996 contra el Consejo
de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades                     1995 en la medida en que afecta a la demandante;
Europeas por Bernhard Böcker-Lensing y Ludger Schulze­
              Beiering, sociedad de Derecho civil                   — Condene a la demandada al pago de las costas procesa­
                                                                         les .
                        ( Asunto T-l /96 )
                           ( 96/C 64/45 )                           Motivos y principales alegaciones
              (Lengua de procedimiento: alemán)                     Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH, parte demandante, es
                                                                    una empresa del ramo de la siderurgia a la que se le
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              concedieron préstamos calificados por la Comisión de
Europeas se ha presentado, el 2 de enero de 1 996 , un recurso      ayudas . Alega que la decisión impugnada adolece de vicios
contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las          sustanciales de forma y viola principios procedimentales.
Comunidades Europeas formulado por Bernhard Böcker­
Lensing y Ludger Schulze-Beiering, sociedad de Derecho              En su opinión, la Decisión contiene afirmaciones inexactas e
civil, representada por D. Bernd Meisterernst, Dña . Mech­          insuficientes sobre las presuntas ayudas .
tild Düsing, D. Dietrich Manstetten y D. Frank Schulze,
Abogados de Münster, que designan como domicilio en                 Los procedimientos relativos a la privatización de la Neue
Luxemburgo el despacho de Abogados Dupong & Associés,               Maxhütte y a la concesión de los préstamos están objetiva­
 14 a, rué des Bains .                                              mente vinculados, puesto que la concesión del préstamo
                                                                    forma parte de los intentos de encontrar una vía promete­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 dora en el marco de la privatización. En la medida en que la
Instancia que :                                                     Comisión inició dos procedimientos sin, siquiera, ponerlos
                                                                    en relación, disoció artificiosamente unos hechos íntima­
— Condene a las demandadas a pagarle una indemnización              mente ligados . Por esta disociación de los procedimientos
     SLOM-II- por el período comprendido entre el 2 de abril        contraria a derecho procede anular la Decisión .
 ---pagebreak--- N° C 64/24             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       2 . 3 . 96
En el artículo 2 de la Decisión se exige de la empresa afectada      — Condene a la Comisión a pagarles intereses de demora
la devolución de las presuntas ayudas . Como ya se ha                    sobre los complementos retributivos correspondientes al
señalado anteriormente, ambos procedimientos guardan                     período comprendido entre el 1 de octubre de 1990 y el
una conexión indisoluble . Si se fallara a favor del concepto            31 de diciembre de 1994 , calculados para el mismo
de privatización, los eventuales préstamos se compensarían               período a un tipo del 10% anual .
y el segundo procedimiento perdería su objeto . En estas
circunstancias, la demandante se ve obligada a impugnar la
Decisión de la Comisión de 18 de octubre de 1995 . Para
                                                                     — En cuanto sea necesario , anule la Decisión de la
garantizar la tutela judicial efectiva de la demandante habría           Comisión de 9 de marzo de 1995 por la que se denegó la
                                                                         petición de los demandantes así como la Decisión de la
sido adecuado proceder bien a una investigación o bien a la
suspensión de la obligación de reintegrar las ayudas                     Comisión de 4 de octubre de 1995 por la que se denegó
contenida en el artículo 2, hasta que el Tribunal de Primera             la reclamación presentada asimismo por los demandan­
                                                                         tes .
Instancia se pronunciara sobre la privatización .
La Comisión no dio audiencia a la demandante de forma                — Condene a la demandada al pago de todas las costas .
correcta antes de adoptar su decisión; no le dio traslado de la
definición de postura de sus competidores a fin de que la
demandante pudiera efectuar sus observaciones .                      Motivos y principales alegaciones
El préstamo concedido no es una ayuda en el sentido de la            Los demandantes, funcionarios de la Comisión destinados
letra c ) del artículo 4 del Tratado CECA . Así se deduce,
                                                                     en Luxemburgo , alegan que , haciendo uso de la facultad que
desde el punto de vista objetivo, del mero hecho de que la           les confiere el Anexo VII del Estatuto de los funcionarios ,
demandada no tuviera en cuenta las circunstancias objetivas          transfirieron una parte de sus retribuciones a Alemania ; que,
que indujeron a la Freistaat Bayern a conceder el préstamo .         a tenor del apartado 3 del artículo 17 del Anexo VII del
Desde un punto de vista jurídico únicamente cabe hablar de           Estatuto, las cantidades transferidas estaban afectadas por
ayudas en el supuesto de que un inversor privado no hubiera          el coeficiente corrector resultante de la relación existente
concedido un préstamo similar en una situación compara­              entre el coeficiente corrector establecido para Alemania y el
ble . Este requisito no se ha cumplido .                             fijado para Luxemburgo . Hasta el 1 de julio de 1994 , fecha
                                                                     de entrada en vigor del Reglamento ( CECA, CE, Euratom )
                                                                     n° 3161 /94 del Consejo, de 19 de diciembre de 1994 , por el
                                                                     que se adaptan , a partir del 1 de julio de 1994 , las
                                                                     retribuciones y pensiones de los funcionarios y otros agentes
                                                                     de las Comunidades Europeas así como los coeficientes
                                                                     correctores que afectan a dichas retribuciones y pensiones
Recurso interpuesto el 10 de enero de 1996 contra la                 ( DO n" L 335 , p . 1 ), el coeficiente corrector para Alemania
Comisión de las Comunidades Europeas por Roland Haas y               seguía en función del fijado para Bonn , en tanto que Berlín
                   otros cuatro demandantes
                                                                     había sido proclamada capital de Alemania el 3 de octubre
                        ( Asunto T-3/96 )                            de 1990 . Los demandantes consideran que tienen derecho al
                           ( 96/C 64/47 )                            pago de los complementos retributivos resultantes de la
                                                                     aplicación del coeficiente corrector para Alemania , estable­
                                                                     cida para Berlín, para la parte de la retribución transferida a
              (Lengua de procedimiento: francés)                     Alemania a partir del 1 de octubre de 1 990 . Sin embargo , sus
                                                                     peticiones a este respecto fueron denegadas por la Comi­
                                                                     sión .
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado, el 10 de enero de 1996 , un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas               Los demandantes afirman que dicha negativa infringe , en
formulado por D. Roland Haas, D. Hans-Werner Schmidt,                primer lugar, los artículos 63 a 65 bis del Anexo XI del
D. Siegfried Schweikle, D. Albert Veith y D. Horst Wohlfeil ,        Estatuto . Efectivamente, dichas disposiciones establecen
con domicilio en Luxemburgo, representadas por D. Geor­              que el coeficiente corrector para cada uno de los Estados
ges Vandersanden y Dña . Laure Levi , Abogados de Bruselas,          miembros debe fijarse en función del coste de la vida en su
que designan como domicilio en Luxemburgo el de Fidu­                capital ; pues bien , Berlín se convirtió en la capital de
 ciaire Myson Sari, 1 , rué Glesener.                                Alemania el 3 de octubre de 1990 . Los demandantes
                                                                     entienden que la Comisión no podía aplicar un Reglamento
 Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera             en el que no se preveía el coeficiente corrector fijado para
                                                                     Berlín con efectos retroactivos al 1 de octubre de 1990 , sino
 Instancia que :
                                                                     que se hallaba obligada a efectuar un nuevo cálculo del
                                                                     coeficiente que afecta a las partes de las retribuciones
— Condene a la Comisión a pagarles los complementos                  transferidas a partir del 3 de octubre de 1 990 así como a
     retributivos resultantes de la aplicación del coeficiente       pagarles la diferencia .
     corrector para Alemania, fijado para la ciudad de Berlín
     a partir del 1 de octubre de 1990 , para el período
     comprendido entre el 1 de octubre de 1990 y el 31 de             Señalan también que la Comisión ha ignorado las conse­
     diciembre de 1994 , en lo relativo a la parte de la              cuencias que debía extraer de las sentencias dictadas en los
     retribución transferida en marcos alemanes .                     asuntos T-64/92 y T-536/93 , en las cuales el Tribunal de