CELEX: 32004D0639
Language: bg
Date: 2004-09-06 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 6 септември 2004 година за установяване на условията за внос на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (нотифицирано под номер С(2004) 3364)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32004D0639

Официален вестник n° L 292 , 15/09/2004 стр. 0021 - 0030 Официален вестник n° L 267 , 12/10/2005 стр. 0121 - 0130

		20040906Решение на Комисиятаот 6 септември 2004 годиназа установяване на условията за внос на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък(нотифицирано под номер С(2004) 3364)(текст от значение за ЕИП)(2004/639/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 88/407/ЕИО на Съвета от 14 юни 1988 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък [1], и по-специално член 8, параграф 1, член 10, параграф 2 и член 11, параграф 2 от нея,като има предвид, че:(1) Решение 90/14/ЕИО на Комисията [2] установява списък на трети страни, от които е разрешен вносът на сперма от говеда.(2) Решение 91/277/ЕИО на Комисията [3] въвежда мерки за санитарна защита, свързани с вноса на сперма от говеда, произхождащи от Израел.(3) Решение 94/577/ЕИО на Комисията [4] установява условията санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране, приложими при вноса на сперма от говеда, произхождащи от трети страни.(4) След изменение на Директива 88/407/ЕИО с Директива 2003/43/ЕО на съвета [5] се налага да се пристъпи към преработване на решенията на Комисията, които се отнасят до вноса в Общността на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък.(5) Списъците на центровете за събиране и за складиране на сперма, от които държавите-членки разрешават вноса на сперма, произхождаща от трети страни, се установяват и актуализират според член 9, параграф 1 от Директива 88/407/ЕИО, която предвижда достъп до актуализирани версии на всички списъци. Те са на разположение на адрес: http://europa.eu.int/comm/food/index_fr.htm.(6) Директива 2003/43/ЕО за изменение на Директива 88/407/ЕИО разпорежда, считано от 1 януари 2005 г., спермата от домашни животни от рода на едрия рогат добитък да се събира, обработва и складира в съответствие с новите разпоредби, установени с Директива 2003/43/ЕО, за да може да бъде внасяна.(7) Уместно е обаче да се разреши продължаването на вноса на запаси от сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък в съответствие и с разпоредбите на Директива 88/407/ЕИО преди изменението ѝ с Директива 2003/43/ЕО.(8) Следователно член 2, параграф 2 от Директива 2003/43/ЕО предвижда следното:- до 31 декември 2004 г. държавите-членки разрешават вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и складирана преди 31 декември 2004 г. и придружена от сертификат, съответстващ на образците в сила преди въведените с Директива 2003/43/ЕО изменения,- след тази дата държавите-членки разрешават вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък в съответствие със старите разпоредби само ако е събрана, обработена и складирана преди 31 декември 2004 г.(9) Налага се следователно да се установи образец на сертификат за вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и складирана преди 31 декември 2004 г., която да се използва от 1 януари 2005 г.(10) По-практично е да се съберат в един текст всички информации относно вноса на сперма от говеда (списък на разрешените трети страни, ветеринарни изисквания, приложими за вноса, и списък на одобрените центрове в тези трети страни) и следователно да бъдат отменени Решения 90/14/ЕИО, 91/277/ЕИО и 94/577/ЕО.(11) Предвидените в настоящото решение мерки са съобразени със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 11. Държавите-членки разрешават вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, произхождащ от изброените в приложение I трети страни, в съответствие с условията, определени в образеца на санитарния сертификат в приложение II, част 1. Надлежно попълнен екземпляр от този сертификат трябва да съпътства така внасяната сперма.2. Въпреки това, считано от 1 януари 2005 г. държавите-членки разрешават вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и складирана преди 31 декември 2004 г., произхождащ от изброените в приложение I трети страни, в съответствие с условията, определени в образеца на санитарен сертификат в приложение II, част 2. Надлежно попълнен екземпляр от този сертификат трябва да съпътства така внасяната сперма.3. Посочената в параграф 1 сперма трябва да бъде събрана след датата на одобрението на центъра от страна на националния компетентен орган на въпросната трета страна.Член 2Решения 90/14/ЕИО, 91/277/ЕИО и 94/577/ЕО се отменят.Член 3Настоящото решение се прилага от 18 септември 2004 г.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 6 септември 2004 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 194, 22.7.1988 г., стр. 10. Директива, последно изменена с Решение 2004/101/ЕО на Комисията (ОВ L 30, 4.2.2004 г., стр. 15).[2] ОВ L 8, 11.1.1990 г., стр. 71. Решение, последно изменено с Решение 2004/52/ЕО на Комисията (ОВ L 10, 16.1.2004 г., стр. 67).[3] ОВ L 135, 30.5.1991 г., стр. 60.[4] ОВ L 221, 26.8.1994 г., стр. 26. Решение, последно изменено с Решение 2004/52/ЕО на Комисията (ОВ L 10, 16.1.2004 г., стр. 67).[5] ОВ L 143, 11.6.2003 г., стр. 23.--------------------------------------------------20040906ПРИЛОЖЕНИЕ IСписък на трети страни, от които държавите-членки разрешават внос на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитъкКод ISO | Страна |AU | Австралия |CA | Канада |CH | Швейцария |NZ | Нова Зеландия |RO | Румъния |US | САЩ |--------------------------------------------------20040906ПРИЛОЖЕНИЕ ІІОбразец на ветеринарен сертификат за вносЧАСТ 1Следният образец на сертификат се ползва при вноса на сперма, събрана в съответствие с Директива 88/407/ЕИО, изменена с Директива 2003/43/ЕО+++++ TIFF +++++ВЕТЕРИНАРЕН СЕРТИФИКАТза внос на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък в съответствие с Директива 88/407/ЕИО, изменена с Директива 2003/43/ЕО1.Произхождаща страна и компетентен органСанитарен сертификат №2.А. ПРОИЗХОД НА СПЕРМАТАНомер на одобрението от центъра, от който произхожда пратката: събиране/складиране (1)3.Име и адрес на експедитора4.Име и адрес на центъра, от който произхожда пратката: събиране/ складиране (1)5.6.Страна и място на товарене7.Транспортно средствоБ. МЕСТОНАЗНАЧЕНИЕ НА СПЕРМАТА8.Държава-членка получател9.Име и адрес на получателяВ. ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА СПЕРМАТАИдентификационна бележка на дозите (2)10.1.10.2.Брой на дозите10.3.Номер на одобрението на центъра за събиране на сперма, от който произхожда спермата+++++ TIFF +++++Г. САНИТАРНИ ДАННИ11.Долуподписаният официален ветеринарен лекар удостоверявам, че:11.1.…(име на страната експедитор) (3)е незасегната от чума по говедата и от шап през дванадесетте месеца, непосредствено предшестващи събирането на сперма, предназначена за износ, и до датата на нейното изпращане, и не е практикувано през този период никакво ваксиниране срещу тези болести;11.2.центърът за събиране или за складиране на сперма, предназначена за износ е:11.2.1.одобрен в съответствие с изискванията на приложение А, глава I към Директива 88/407/ЕИО;11.2.2.одобрен и контролиран в съответствие с условията, определени в приложение А, глава II към Директива 88/407/ЕИО;11.3.центърът за събиране на сперма, предназначена за износ е незасегнат от бяс, туберкулоза, бруцелоза, антракс, заразна перипневмония по говедата през тридесетте дни, предшестващи и през тридесетте дни, последващи събирането на сперма, предназначена за износ (до деня на експедирането за случаите на прясна сперма);11.4.говедата от центъра за събиране на сперма:11.4.1.произхождат от стада и/където са родени от крава, която отговаря на изискванията, определени в приложение Б, глава I, точка 1, букви б) и в) към Директива 88/407/ЕИО;11.4.2.са подложени двадесет и осем дни преди периода на изолиране за карантина на изискуемите тестове в приложение Б, глава I, точка 1, буква г) към Директива 88/407/ЕИО;11.4.3.са изолирани за периода на карантина и отговарят на установените изисквания за тестове, предмет на приложение Б, глава I, точка 1, буква д) към Директива 88/407/ЕИО;11.4.4.са подлагани най-малко веднъж в годината и с отрицателни резултати на рутинните прегледи, предвидени в приложение Б, глава II към Директива 88/407/ЕИО;11.5.спермата, предназначена за износ, произхожда от бикове донори:11.5.1.които отговарят на условията, определени в приложение В към Директива 88/407/ЕИО;11.5.2.които са били в страната износител през шестте месеца, непосредствено предшестващи събирането на сперма, предназначена за износ (1);илиса пристигнали преди по-малко от шест месеца в страната износител, произхождащи от… (3), и отговарят в момента на износа на изискванията на санитарната полиция, приложими за донорите на сперма, предназначена за износ в Общността (1);11.5.3.са били:било в страни или зони, незасегнати от вируса на катаралната треска и отговарят на условията, установени в член 2.1.9.9, параграф 1 от Санитарния кодекс за земните животни (1),****било в сезонно незасегнати зони от вируса на катаралната треска и отговарят на условията, установени в член 2.1.9.10, параграф 1 от Санитарния кодекс за земните животни (1),било в страни или зони, заразени с вируса на катаралната треска и отговарят на условията, установени в член 2.1.9.11, параграф 1 от Санитарния кодекс за земните животни (1);11.5.4.които са подлагани два пъти, на интервал най-много от дванадесет месеца, на тестове, чийто списък следва, преди и след вземане на пробите, които тестове трябва да са извършени в одобрена лаборатория и с отрицателен резултат (тестовете след вземане на пробите трябва да са от кръвни проби, получени по-малко от двадесет и един ден след събиране на спермата, предназначена за износ): имунодифизен тест върху желатин (4) и серонеутрализиращ тест за серотиповете за епизоотична кръвна болест, установена в страната износител, а именно…***…;+++++ TIFF +++++11.5.5.които са подлагани преди пристигането им, в одобрена лаборатория с отрицателен резултат, след това на интервал от шест месеца на имунодифузен тест върху желатин (4) и на серонеутрализиращ тест за епизоотична кръвна болест, установена в страната износител, а именно…**…;11.5.6.които са подлагани два пъти, на интервал най-много от дванадесет месеца на тестове, чийто списък следва, преди и след вземане на проби, които тестове трябва да са извършени в одобрена лаборатория и с отрицателен резултат (тестовете след вземане на пробите трябва да са кръвни проби, получени по-малко от двадесет и един ден след събиране на спермата, предназначена за износ): тест за серонеутрализация за вируса Акабан;*11.6.спермата, предназначена за износ, е събрана след датата на одобрението на центъра от компетентните национални органи на страната износител;11.7.спермата, предназначена за износ, е обработена, складирана и превозвана при спазване на разпоредбите на Директива 88/407/ЕИО.Д. ВАЛИДНОСТ12.13.Дата и мястоИме и квалификация на официалния ветеринарен лекар14.Подпис и печат на официалния ветеринарен лекарБележка за вносителя: настоящият сертификат е предназначен изключително за ветеринарни цели и трябва да съпътства пратката до граничния пункт за инспекция.(1)Ненужното са зачерква.(2)Съответства на идентифицирането на животните донори и на датата на събирането.(3)Страна, която фигурира в списъка, включен в приложение I към Решение 2004/639/ЕО.(4)Нормите, приложими при тестовете за откриване на вируса на ЕКБ, са описани в раздела за катаралната треска в Наръчника за тестовете за диагностициране на земните животни.****За изключително ползване от Австралия, Канада и САЩ.***За изключително ползване от Австралия и САЩ.**За изключително ползване от Канада.*За изключително ползване от Австралия.ЧАСТ 2Настоящият образец на сертификат се ползва, считано от 1 януари 2005 г., при вноса на пратки от сперма, събирана, обработвана и складирана преди 31 декември 2004 г., в съответствие с предходните действащи предписания на Директива 88/407/ЕИО на Съвета, и внасяна след тази дата по силата на член 2, параграф 2 от Директива 2003/43/ЕО.+++++ TIFF +++++ВЕТЕРИНАРЕН СЕРТИФИКАТСперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събирана, обработвана и складирана преди 31 декември 2004 г., и внасяна от 1 януари 2005 г. по силата на член 2, параграф 2 от Директива 2003/43/ЕО1.Произхождаща страна и компетентен органСанитарен сертификат №2.А. ПРОИЗХОД НА СПЕРМАТАНомер на одобрението от центъра, от който произхожда пратката: събиране/складиране (1)3.4.Име и адрес на центъра, от който произхожда пратката: събиране/ складиране (1)5.Име и адрес на експедитора6.Страна и място на товарене7.Транспортно средствоБ. МЕСТОНАЗНАЧЕНИЕ НА СПЕРМАТА8.Държава-членка получател9.Име и адрес на получателяВ. ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА СПЕРМАТАИдентификационна бележка на дозите (2)Дата на събиране (3)10.2.10.3.Брой на дозите10.4.10.1.Номер на одобрението на центъра за събиране, от който произхожда спермата+++++ TIFF +++++Г. САНИТАРНИ ДАННИ11.Долуподписаният официален ветеринарен лекар удостоверявам, че:11.1.…(Име на страната експедитор)е незасегната от чума по говедата и от шап през дванадесетте месеца, непосредствено предшестващи събирането на сперма, предназначена за износ, и до датата на нейното изпращане, и не е практикувано през този период никакво ваксиниране срещу тези болести;11.2.спермата, описана по-долу, е събрана преди 31 декември 2004 г. в център за събиране:11.2.1.одобрен в съответствие с изискванията на приложение А, глава I към Директива 88/407/ЕИО;11.2.2.одобрен и контролиран в съответствие с условията, определени в приложение А, глава II към Директива 88/407/ЕИО;11.3.центърът за събиране на сперма, предназначена за износ, е незасегнат от бяс, туберкулоза, бруцелоза, антракс, заразна перипневмония по говедата през тридесетте дни, предшестващи и през тридесетте дни, последващи събирането на сперма, предназначена за износ (до деня на експедирането за случаите на прясна сперма);11.4.в момента на събиране на сперма, описана по-горе, всички говеда:11.4.1.произхождат от стада и/или са родени от крава, която отговаря на изискванията, определени в приложение Б, глава I, точка 1, букви б) и в) към Директива 88/407/ЕИО;11.4.2.са подложени тридесет дни преди периода на изолиране за карантина и с отрицателен резултат на:изискуемите тестове в приложение Б, глава I, точка 1, i), ii) и iii) към Директива 88/407/ЕИО, ина серонеутрализиращ тест или на тест Елайза за инфекциозен ринотрахеит по говедата или за гноен заразен вулвовагинит, ина тест за изолиране на вирус (тест за откриване на антитела чрез флуорисценция или имунопероксидазен тест) за откриване на вирусна диария при говедата, отложен при необходимост до шестмесечната възраст за по-младите животни;11.4.3.са подлагани на изолиране за карантина за период от тридесет дни и на тестове, чийто списък следва, с отрицателен резултат, както се изисква:за бруцелоза по говедата на серологичен тест, извършен в съответствие с процедурата, определена в приложение В към Директива 64/432/ЕИО,за инфекция Campylobacter fœtus, тест за откриване на антитела чрез имунофлуоросценция от проба с материал от зародиш или от изкуствена вагинална промивка, или при кравите — аглутиниращ тест от вагинална слуз;за инфекция Trichomonas fœtus, микробиологично изследване и тест с посявка с проба от материал от зародиш или от изкуствена вагинална промивка, или при кравите — аглутиниращ тест от вагинална слуз;11.4.4.са подлагани най-малко веднъж в годината и с отрицателни резултати на рутинните прегледи, предвидени в приложение Б, глава I, точка 1, букви а), б) и в) към Директива 88/407/ЕИО;11.5.в момента на събиране на описаната по-горе сперма:11.5.1.всички крави от центъра са били подлагани най-малко веднъж, с отрицателен резултат, на аглутиниращ тест от вагинална слуз за откриване на инфекция Campylobacter fœtus; и11.5.2.всички бикове, използвани за получаване на семенен материал, са подлагани, с отрицателен резултат, за откриване на инфекция Campylobacter fœtus на тест за антитела чрез имунофлуоресценция, или на тест с посявка, извършен дванадесет месеца преди събирането на сперма с проба от зародишен материал или от изкуствена вагинална промивка;+++++ TIFF +++++11.6.спермата, предназначена за износ, произхожда от бикове донори:11.6.1.които отговарят на условията, определени в приложение В към Директива 88/407/ЕИО;11.6.2.са били в страната износител в продължение на шест месеца, непосредствено предшестващи събирането на сперма, предназначена за износ (1);илиса пристигнали преди по-малко от шест месеца в страната износител, произхождащи от… (4), и които отговарят в момента на вноса на санитарните изисквания, приложими за донорите на сперма, предназначена за износа в Общността (1);11.6.3.са от център за събиране на сперма, в който:i)всички говеда са подлагани най-малко веднъж с отрицателен резултат на серонеутрализиращ тест или на тест Елайза за откриване на инфекциозен ринотрахеит по говедата/инфекциозен гноен вулвовагинит (1); илиii)неваксинираните говеда против инфекциозен ринотрахеит по говедата са подлагани, най-малко веднъж в годината и с отрицателен резултат, на серонеутрализиращ тест или на тест Елайза за откриване на инфекциозен ринотрахеит по говедата/на инфекциозен гноен вулвовагинит, и в които не се практикува тест за инфекциозен ринотрахеит по говедата за бикове, които са ваксинирани за първи път против тази болест в центъра за осеменяване след като са били подложени, с отрицателен резултат, на серологичен тест или на тест Елайза за откриване на инфекциозен ринотрахеит по говедата/на инфекциозен гноен вулвовагинит, и са били, след първото ваксиниране, редовно реваксинирани на интервали, които не превишават шест месеца (1);11.6.4.са били:било в страни или зони, незасегнати от вируса на катаралната треска и отговарят на условията, установени в член 2.1.9.9, параграф 1 от Санитарния кодекс за земните животни (1),****било в сезонно незасегнати зони от вируса на катаралната треска и отговарят на условията, установени в член 2.1.9.10, параграф 1 от Санитарния кодекс за земните животни (1),било в страни или зони, заразени с вируса на катаралната треска и отговарят на условията, установени в член 2.1.9.11, параграф 1 от Санитарния кодекс за земните животни (1);11.6.5.които са подлагани два пъти, на интервал най-много от дванадесет месеца на тестове, чийто списък следва, преди и след вземане на проби, които тестове трябва са извършени в одобрена лаборатория и с отрицателен резултат (тестовете след вземане на проба трябва да са от кръвни проби, получени преди по-малко от двадесет и един ден след събиране на спермата, предназначена за износ): имунодифизен тест върху желатин (4) и серонеутрализиращ тест за серотиповете за епизоотична кръвна болест, установена в страната износител, а именно…***…;11.6.6.които са подлагани преди пристигането им, от одобрена лаборатория с отрицателен резултат, след това на интервал от шест месеца, на имунодифузен тест върху желатин (4) и на серонеутрализиращ тест за епизоотична кръвна болест, проявена в страната износител, а именно…**…;11.6.7.които са подлагани два пъти, на интервал най-много от дванадесет месеца, на тестове, чийто списък следва, преди и след вземане на проби, които тестове трябва да са извършени в одобрена лаборатория и с отрицателен резултат (тестовете след вземане на проба са от кръвни проби, получени преди по-малко от двадесет и един ден след събиране на спермата, предназначена за износ): тест за серонеутрализация за вируса на Акабан;*11.7.спермата, предназначена за износ, е събрана след датата на одобрението на центъра от компетентните национални органи на страната износител;11.8.спермата, предназначена за износ, е обработена, складирана и превозвана при спазване на разпоредбите на Директива 88/407/ЕИО преди изменението, въведено с Директива 2003/43/ЕО.+++++ TIFF +++++Д. ВАЛИДНОСТ12.Дата и място13.Име и квалификация на официалния ветеринарен лекар14.Подпис и печат на официалния ветеринарен лекарБележка за вносителя: настоящият сертификат е предназначен изключително за ветеринарни цели и трябва да съпътства пратката до граничния пункт за инспекция.(1)Ненужното се зачерква.(2)Съответства на идентифицирането на животните донори и на датата на събирането.(3)Датата на събиране трябва да бъде преди 31 декември 2004 г.(4)Страни, включени в приложение I към Решение 2004/639/ЕО.(6)Нормите, приложими при диагностичните тестове за откриване на вируса на ЕКБ са описани в главата относно болестта син език в Наръчника за диагностициране на сухоземните животни.****За изключително ползване от Австралия, Канада и САЩ.***За изключително ползване от Австралия и САЩ.**За изключително ползване от Канада.*За изключително ползване от Австралия.--------------------------------------------------