CELEX: 52018PC0027
Language: hu
Date: 2018-01-16
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió közötti NAT-I-9406 együttműködési megállapodás 1. módosításának az Európai Unió nevében történő megkötéséről

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.1.16.
            COM(2018) 27 final
            2018/0009(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió közötti NAT-I-9406 együttműködési megállapodás 1. módosításának az Európai Unió nevében történő megkötéséről
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               A légi közlekedés az Európai Unió közlekedéspolitikájának egyik prioritása. A Bizottság célja egy olyan magas színvonalú légi közlekedési rendszer kialakítása, amely a polgárok és az ipar javát szolgálva lehetővé teszi az utasok és az áruk zökkenőmentes, biztonságos és hatékony mobilitását. Ehhez kiválóan teljesítő légiforgalmi szolgáltatási (ATM) rendszerekre van szükség, amelyek képesek a légi közlekedés jelenlegi és jövőbeli kihívásainak kezelésére a kapacitás és a biztonság növelése, valamint a légi járatok környezeti hatásának és a léginavigációs szolgálatok ellátási költségeinek csökkentése érdekében. 
            
            
               Az Európai Unió 2004 óta – a légi forgalom irányításának és szervezésének reformjával, valamint az egységes európai égbolt kezdeményezés (SES)
                  1
                révén az európai ATM-infrastruktúra korszerűsítésével és harmonizálásával – a légiforgalmi szolgáltatás teljesítményének javítását tűzte ki Európában. Az egységes európai égbolt megvalósítása a Bizottság által 2015. december 7-én elfogadott európai légi közlekedési stratégia
                  2
                egyik fő célkitűzése és egyben az Európai Unió légi közlekedési rendszerének teljesítményét és versenyképességét érintő egyik legfontosabb kihívás. A SESAR (az „Egységes európai égbolt” légiforgalmi szolgáltatási kutatás) projekt az egységes európai égbolt (SES) technológiai összetevője. Célja az európai ATM-rendszerek teljesítményének javításához hozzájáruló új technológiák és üzemeltetési eljárások meghatározása, kidolgozása, hitelesítése és bevezetése.
            
            
               A légi közlekedés olyan globális üzleti tevékenység, amely erőteljesen támaszkodik az ATM-rendszerek globális interoperabilitására, ami biztosítja a világ különböző régiói közötti biztonságos, hatékony és költséghatékony légi járatokat. A globális interoperabilitás csak a többi régióval való hatékony és folyamatos együttműködés révén érhető el. Az Egyesült Államok az ATM korszerűsítésével is foglalkozik, különösen a Szövetségi Légiközlekedési Hivatal (FAA) által irányított NextGen program révén. A légiforgalmi szolgáltatások korszerűsítése terén jelenleg a SESAR és a NextGen jelentik világviszonylatban is a fő referenciákat. Mindkét kezdeményezés célja jelenlegi rendszereik kapacitásának javítása az automatizálás fokozott használata, az információk fokozott megosztása, a repülési tervekre és útvonalakra vonatkozó új megközelítések, az új szétválasztási módszerek és a műholdas technológia széles körű alkalmazása révén. Ebben az összefüggésben a globális interoperabilitás az ATM-rendszerek fejlesztésének tervezése során alapvető cél, és következésképpen a SESAR és a NextGen egyik legfontosabb követelménye. 
            
            
               A biztonságosabb és hatékonyabb légi közlekedés kialakítására vonatkozó közös cél megosztása érdekében, 2011-ben az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok aláírta az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió közötti, a polgári repüléssel kapcsolatos kutatásról és fejlesztésről szóló együttműködési megállapodást (MoC). Az együttműködési megállapodás keretében eddig végzett együttműködési tevékenységek főként a légiforgalmi szolgáltatásra (ATM) és különösen a felek ATM-korszerűsítési programjai – a SESAR (EU) és a NextGen (USA) – közötti kutatási-fejlesztési együttműködésre terjedtek ki.
            
            
               Ebben az időszakban mindkét program kutatási-fejlesztési szakaszban volt, ami indokolttá tette, hogy az együttműködés fókuszában kezdetben kutatási, fejlesztési és hitelesítési tevékenységek álljanak. Az együttműködési megállapodás keretében megvalósuló együttműködés, különösen a SESAR és a NextGen között, igen előrehaladott szakaszba érkezett, és komoly eredményekkel szolgált az ATM-rendszerek globális interoperabilitásának előmozdítása terén. Ez a két felet az együttműködés hatályának az ATM-rendszerek üzemeltetésével kapcsolatos témákra való kiterjesztésében rejlő lehetőségek feltérképezésére ösztönözte. Mindezek alapján a Tanács 2017. május 8-án felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat folytasson az Egyesült Államok Szövetségi Légiközlekedési Hivatalával (FAA) az együttműködési megállapodás olyan értelmű módosításáról, hogy annak hatálya kiterjedjen az üzemeltetésre is. A három fő tárgyalási célkitűzés a következő volt:
            
            
               1.
                     A polgári légi közlekedési kutatás-fejlesztéssel kapcsolatos meglévő együttműködési megállapodás hatályának kiterjesztése az ATM korszerűsítésének teljes spektrumára (kutatás-fejlesztés, hitelesítés, demonstráció, üzemeltetés), beleértve az egységes európai égbolt újonnan felmerülő, technológián túli légi közlekedési területeit és más ATM-területeket is;
            
            
               2.
                     Az együttműködési megállapodásban, valamint mellékleteiben és függelékeiben szereplő irányítási rendelkezések egyszerűsítése és optimalizálása;
            
            
               3.
                     Az ATM-rendszerek alkalmazása terén folytatott együttműködésre vonatkozó speciális rendelkezések megtárgyalása, a „SESAR–NextGen együttműködés a globális interoperabilitás területén” rész és az „Együttműködés a légiforgalmi szolgáltatás teljesítménymérése terén” rész meglévő rendelkezéseinek – az új kerethez megfelelően hozzáigazított – megtartása mellett.
            
            
               Az együttműködési megállapodás módosításáról a Bizottság és az FAA folytatott tárgyalásokat, annak Unió nevében történő aláírására a vonatkozó tanácsi határozat alapján került sor, miközben a jelen határozat az elfogadási eljárást követi. 
            
            
               •Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
            
            
               
                  Az együttműködési megállapodás javasolt módosítása teljes mértékben összhangban áll Európa légi közlekedésre vonatkozó stratégiájával, az egységes európai égboltra vonatkozó politikával, a SESAR-projekttel és a vonatkozó jogszabályokkal. A stratégia nagy hangsúlyt helyez az egységes európai égbolt kezdeményezés kiteljesítésére a teljes körűen optimalizált európai légiforgalom-irányítási rendszer végrehajtása révén, mely csökkentené a hatékonyság hiányából (késések és hosszabb útvonalak stb.) eredő költségeket. Nem csak a SESAR-projekt játszik ebben alapvető szerepet, de az Egyesült Államokkal való szoros és hatékony együttműködés is, amely biztosítja, hogy az adott légiforgalmi szolgáltatási rendszerek összehangoltak és interoperábilisak legyenek.
               
            
            
               •Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
            
            
               
                  Ez a kezdeményezés a belső piac, a növekedés és a foglalkoztatás, valamint az Európai Unió globális szerepvállalása tekintetében megfelel a Bizottság politikai prioritásainak. Az ajánlás összhangban van az EU kutatási és innovációs politikájával, valamint a transzeurópai hálózatokra vonatkozó politikával is, amelyen a SESAR kutatási-fejlesztési és üzemeltetési keretei nyugszanak.
               
            
            
               2.JOGALAP
            
            
               •Jogalap
            
            
               
                  E javaslat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 100. cikkének (2) bekezdése, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával.
               
            
         
         
            
               3.AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               •Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk
            
            
               
                  A Bizottság a tárgyalási folyamatba bevonta a SESAR közös vállalkozást és a SESAR üzemeltetésirányítóját, és azok jóváhagyták a tárgyalások eredményeit. Ezek a szervezetek a légiközlekedésben érdekelt olyan felek széles körét képviselik, akik a módosított együttműködési megállapodás előnyeiből potenciálisan részesülnek. A Bizottság a tagállamokkal is egyeztetett annak a különbizottságnak a segítségével, amelyet az együttműködési megállapodás céljaira a Tanács hozott létre még a szövegek parafálása előtt.
               
            
            
               •Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása
            
            
               
                  A tárgyalásokhoz szükséges technikai szakértelmet a SESAR közös vállalkozás, a SESAR üzemeltetésirányítója és az Eurocontrol biztosította. Jogi szakértelmet a Bizottság jogi szolgálata biztosított. További külső szakértők bevonására nem volt szükség.
               
            
            
               •Hatásvizsgálat
            
            
               
                  A javaslat teljes mértékben ugyanazokra a célokra és elvekre épül, amelyek a meglévő együttműködési megállapodás alapját képezik. Az Unió és az Egyesült Államok közötti együttműködés hatályának az ATM-korszerűsítés valamennyi szakaszára való kiterjesztése, beleértve az üzemeltetést is, a jelenlegi együttműködési megállapodás keretében sikeresen elvégzett munka természetes továbbfejlődését jelenti. A kezdeményezésnek nem célja új programok vagy finanszírozási mechanizmusok létrehozása, ezért az ütemtervben foglaltaknak megfelelően nem került sor hatásvizsgálat elvégzésére.
               
               
                  Amint az az együttműködési megállapodás módosítására irányuló tárgyalások megnyitására vonatkozó bizottsági javaslatban is szerepel, legkedvezőbb opciónak a meglévő együttműködési megállapodás hatályának módosítása mutatkozott oly módon, hogy az – az egységes európai égboltra vonatkozó politika keretén belül – magában foglalja az ATM korszerűsítésének valamennyi szakaszát, köztük az üzemeltetést is, ugyanakkor a polgári légi közlekedés ATM-en kívüli területein való együttműködés hatókörét a kutatásra és a fejlesztésre korlátozza. Ennek a megközelítésnek az az előnye, hogy az együttműködési megállapodás továbbra is biztosítaná az együttműködést a polgári légi közlekedés ATM-en kívüli területeinek kutatás-fejlesztési témáiban, ugyanakkor megtartaná az Egyesült Államokkal már megtárgyalt, kötelező érvényű együttműködési keretet.
               
            
            
               •4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               
                  A javaslat nincs további hatással a költségvetésre. A polgári repüléssel kapcsolatos kutatásról és fejlesztésről szóló módosított együttműködési megállapodás keretében végzendő tevékenységeket a meglévő eszközök, valamint azok finanszírozási keretei és munkaprogramjai alapján fogják végrehajtani, például a SESAR közös vállalkozás SESAR 2020-as többéves munkaprogramja és a SESAR üzemeltetésirányítójával kötött partnerségi keretmegállapodás alapján.
               
            
            
               5.EGYÉB ELEMEK
            
            
               •Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai
            
            
               
                  Az együttműködési megállapodással kapcsolatos kutatási, fejlesztési és hitelesítési tevékenységeket továbbra is a SESAR közös vállalkozás készíti elő és ellenőrzi. Az üzemeltetési tevékenységek tervezését és ellenőrzését a SESAR üzemeltetésirányítója fogja végezni a Bizottsággal aláírt egyedi támogatási megállapodások keretében. A Bizottság e két szervezet bevált jelentéstételi mechanizmusán keresztül fogja ellenőrizni és felügyelni az együttműködési megállapodás végrehajtásának általános előrehaladását, összhangban az alapul szolgáló jogi és szerződéses keretekkel, valamint az együttműködési megállapodás irányítási keretével.
               
            
            
               •A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
            
            
               A javasolt határozat célja az Unió és az Egyesült Államok képviselői által aláírt együttműködési megállapodás 1. módosítása hatálybalépésének a vonatkozó tanácsi határozat alapján történő jóváhagyása. A módosítás tartalmazza az együttműködési megállapodás felülvizsgált fő szövegét, valamint „az ATM korszerűsítéséről és globális interoperabilitásáról” szóló 1. melléklet felülvizsgált változatát, amely az alábbiakat foglalja magában:
            
            
               –1. függelék: „SESAR–NextGen együttműködés a kutatás, a fejlesztés, a hitelesítés és a globális interoperabilitás érdekében”, amelyhez öt csatolmány tartozik:
            
            
               (1)„SESAR–NextGen együttműködés a globális interoperabilitást szolgáló keresztirányú tevékenységek terén”;
            
            
               (2)„SESAR–NextGen együttműködés a globális interoperabilitást szolgáló információkezelés terén”;
            
            
               (3)„SESAR–NextGen együttműködés a globális interoperabilitást szolgáló útvonalkezelés terén”;
            
            
               (4)„SESAR–NextGen együttműködés a globális interoperabilitást szolgáló CNS és fedélzeti interoperabilitás terén”;
            
         
         
            
               (5)„SESAR–NextGen együttműködés a globális interoperabilitást szolgáló, együttműködésen alapuló projektek terén”;
            
            
               –2. függelék: „Együttműködés a légiforgalmi szolgáltatás teljesítménymérése terén”;
            
            
               –3. függelék: „SESAR–NextGen együttműködés az alkalmazási tevékenységek terén és a globális interoperabilitás érdekében”.
            
            
               Az 1. melléklet és a 3. függelék teljesen új dokumentumok. Az 1. melléklet az együttműködési megállapodás hatályának valamennyi ATM-üzemeltetési tevékenységre való kiterjesztésével foglalkozik, és módosítja az irányítási mechanizmusokat, míg a 3. függelék leírja az ATM-üzemeltetés terén meglévő együttműködési megállapodásokat.
            
            
               Ez a javaslat az Európai Bizottságnak az együttműködési megállapodás irányításában betöltött szerepét is meghatározza. Az Európai Uniót az együttműködési megállapodás és a kapcsolódó végrehajtási rendelkezések (mellékletek és függelékek) tekintetében az Európai Bizottság képviseli. 
            
            
               A javasolt módosítás nem változtat a különbizottságnak az együttműködési megállapodás irányításában betöltött eredeti szerepén. Az együttműködési megállapodás 1. módosításáról szóló határozatjavaslat meghatározza azokat a feladatokat, amelyekhez szükség van a különbizottsággal való előzetes konzultációra, valamint azokat az – elsősorban adminisztratív vagy az együttműködési megállapodás végrehajtásával kapcsolatos – feladatokat, amelyeket a Bizottság saját felelősségi körében is végre tud hajtani.
            
            
               2018/0009 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió közötti NAT-I-9406 együttműködési megállapodás 1. módosításának az Európai Unió nevében történő megkötéséről
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával együtt értelmezett 100. cikke (2) bekezdésére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               tekintettel az Európai Parlament egyetértésére,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A [XXXXX]-i [XXX] tanácsi határozatnak megfelelően az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió közötti NAT-I-9406 együttműködési megállapodás 1. módosítását – feltételezve annak későbbi időpontban történő megkötését – 2017. december 13-án aláírták.
            
            
               (2)Az együttműködési megállapodás 1. módosítása kiterjeszti a felek közötti együttműködés hatályát a légiforgalmi szolgáltatások modernizálásának valamennyi szakaszára, többek között az üzemeltetési tevékenységekre is, azzal a céllal, hogy biztosítsa a globális interoperabilitást, és a megállapodásban szereplő együttműködési tevékenységek végrehajtásának és irányításának optimalizálása érdekében módosítsa a megállapodás szerkezetét és irányítását.
            
            
               (3)Az Uniónak az együttműködési megállapodás ügyvezető igazgatóságában való részvételére vonatkozóan eljárási szabályokat kell megállapítani.
            
            
               (4)Ezért az együttműködési szándéknyilatkozat 1. módosítását az Unió nevében jóvá kell hagyni,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
            
         
         
            
               1. cikk
            
            
               Az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió közötti NAT-I-9406A együttműködési megállapodás 1. módosítását az Unió nevében a Tanács jóváhagyja.
            
            
               Az együttműködési megállapodás 1. módosítását csatolták e határozathoz.
            
            
               2. cikk
            
            
               A Tanács elnöke kijelöli azt a személyt, aki jogosult az együttműködési megállapodás 1. módosítása II.B. cikkében előírt diplomáciai jegyzékeknek az Unió nevében történő kicserélésére, miáltal az Unió az együttműködési megállapodás 1. módosítását magára nézve kötelezőnek ismeri el.
            
            
               3. cikk
            
            
               A Tanács által kijelölt különbizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság meghatározza az Unió által az együttműködési megállapodásnak és mellékleteinek az együttműködési megállapodás III. cikke alapján létrehozott ügyvezető igazgatóságában a következők tekintetében képviselendő álláspontot:
            
            
               1.az együttműködési megállapodás és függelékei további mellékleteinek elfogadása;
            
            
               2.az együttműködési megállapodás és függelékei mellékleteit érintő módosítások elfogadása;
            
            
               4. cikk
            
            
               A 3. cikk sérelme nélkül, a Bizottság az együttműködési megállapodás III., IV., V., VII. és VIII. cikke alapján megfelelő intézkedéseket tehet.
            
            
               5. cikk
            
            
               Az Uniót az együttműködési megállapodás XI. cikke szerinti konzultációkon a Bizottság képviseli.
            
            
               6. cikk
            
            
               A Bizottság rendszeresen tájékoztatja a Tanácsot az együttműködési megállapodás végrehajtásáról.
            
            
               7. cikk
            
            
               Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Az 1070/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 300., 2009.11.14., 34. o.) módosított 549/2004/EK, 550/2004/EK, 551/2004/EK és 552/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletek (HL L 96., 2004.3.1.), 1., 10., 20. és 26. o. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2015) 598, 2015.12.7.