CELEX: C2002/109/123
Language: fi
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asia T-60/02: Deutsche Verkehrsbank AG:n 1.3.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

4.5.2002                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 109/65
Kantaja ei osallistunut 15.10.1997 pidettyyn kokoukseen.                Deutsche Verkehrsbank AG:n 1.3.2002 Euroopan yhteisö-
Kantajan palveluksessa oleva työntekijä, joka oli saanut kutsun                     jen komissiota vastaan nostama kanne
kokoukseen, ei ollut saanut esimieheltään lupaa osallistua.
Vereins- und Westbankin, jossa kantaja oli enemmistöosakkaa-
na, työntekijä oli lopulta osallistunut tämän puolesta. Vereins-                                   (Asia T-60/02)
und Westbankin markkinakäyttäytyminen on riippumatonta
kantajasta, eikä yhtiöoikeudellinen kytkös siksi voi olla perus-
teena syyksiluettavuudelle tämän pankin työntekijän kokouk-                                      (2002/C 109/123)
seen osallistumisen kautta.
                                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Sakkoa määrätessään komissio on poikennut selvästi suunta-
viivoistaan ja loukannut yhdenvertaisen kohtelun periaatetta.           Deutsche Verkehrsbank AG, kotipaikka Frankfurt am Main
                                                                        (Saksa), on nostanut 1.3.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
                                                                        sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö-
                                                                        jen komissiota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Rechtsan-
                                                                        walt M. Klusmann ja Rechtsanwalt F. Wiemer.
Moitekohtia ilmoitettaessa ja kuulemisen yhteydessä suullisessa
käsittelyssä ollut puhettakaan sellaisesta, että kantaja itse olisi
osallistunut oletettuun sopimukseen. Komission olisi pitänyt
                                                                        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
ennen päätöksentekoa kertoa kantajalle kantansa muuttumi-
sesta.
                                                                        –     kumoaa kanteen kohteena päätöksen siltä osin kuin se
                                                                              koskee kantajaa,
                                                                        –     toissijaisesti peruuttaa kantajalle määrätyn sakon taikka
Kantajan puolustautumisoikeuksia on loukattu, kun kantajan                    pienentää sen määrää,
ei annettu täysin tutustua asiakirjoihin. Kantajan ei erityisesti
annettu tutustua muiden osallisten kannanottoihin eikä rinnak-
kaismenettelyn asiakirjoihin, vaikka kantajalla oli ollut perus-        –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
teltu syy olettaa, että nämä asiakirjat sisälsivät aineistoa, jolla
olisi ollut merkitystä kantajan puolustautumisen kannalta.
                                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Päätös on perusteltu puutteellisesti, koska siinä ei selvitetä
ymmärrettäviä näkökohtia joidenkin kohtien osalta. Erityisesti          Kantaja       riitauttaa    11.12.2001          tehdyn  päätöksen
puuttuvat perustelut Vereins- und Westbankin edustajan käyt-            C(29001)3693 asiassa COMP/E-1/37.919 (ex 36.391) – euro-
täytymisen syyksiluettavuuden osalta laiminlyötyyn lieventäviä          alueen valuuttojen muunnosta perittävät pankkimaksut – jossa
asianhaaroja koskevien sääntöjen soveltamiseen sekä siitä               komissio katsoo kantajan osallistuneen euroon siirtymistä
periaatteesta poikkeamisen osalta, että kartellin alkuunpanijoi-        koskevana ajanjaksona 1.1.1999-21.2001 sopimukseen pro-
den ei pitäisi päästä nauttimaan sakoista luopumisesta.                 sentuaalisen provision nostamisesta siten, että tavoitteena ovat
                                                                        olleet noin 3 prosentin suuruiset maksut euroon osallistuvien
                                                                        valtioiden setelien vaihdosta, ja määrännyt kantajalle 14 mil-
                                                                        joonan euron suuruisen sakon.
Komission käytös menettelyn kuluessa osoittaa, että sille ei ole
kyse kartellirikkomuksen rankaisemisesta, vaan sen mielestä             Kantaja esittää seuraavat väitteet:
liian korkeiden valuutanvaihtopalkkioiden laskemisesta poliit-
tisista syistä. Pankit, jotka ovat tämän paineen alla jo ilmaisseet
laskevansa palkkioita, on vapautettu menettelystä riippumatta           Kantaja ei harjoita nyt kyseessä olevan kaltaista rahanvaihtoa
niiden roolista oletetussa kartellirikkomuksessa. Komissio on           vaan sen liiketoiminta keskittyy yksinomaan rahoituslaitosten
niin muodoin käyttänyt kilpailusäännöksiä väärin hintasään-             väliseen kaupankäyntiin eli se harjoittaa ulkomaisen rahan- ja
nöstelyyn, johon sillä ei ole toimivaltuuksia. Tämä on harkinta-        valuutan ”suurvaihtoa” ilman, että kyse olisi käteisrahasta.
vallan väärinkäyttöä.
                                                                        Komissio on vedonnut todistusaineistoon, jonka osalta kanta-
                                                                        jaa ei ole lainkaan kuultu laissa edellytetyllä tavalla. Komissio
                                                                        on myös evännyt kantajalta oikeuden tutustua asiaa koskeviin
                                                                        asiakirjoihin. Se on syrjinyt kantajaa tahallisesti soveltaessaan
                                                                        päätöksen yhteydessä epävirallista ratkaisumenettelyä.
 ---pagebreak--- C 109/66                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       4.5.2002
Päätös on myös kantajan mukaan kohtuuton, koska komissio                  Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:
on siinä noudattanut ulkopoliittisia tavoitteitaan, jotka ovat
liittyneet tietyn kuvan luomiseen julkisuudessa euron käyt-
töönoton yhteydessä. Niin kauan kuin hallinnollinen menettely             –      kumoaa kantajalle osoitetun, 11.12.2001 tehdyn komis-
asiassa T-216/01 R on vireillä, tällaisen päätöksen antamista ei                 sion päätöksen C(29001)3693 asiassa COMP/E-1/37.919
voida hyväksyä.                                                                  (ex 36.391) – euroalueen valuuttojen muunnosta perittä-
                                                                                 vät pankkimaksut siltä osin kuin siinä määrätään kantajal-
Ei myöskään ole näytetty toteen, että asia olisi selvästi vaikutta-              le sakko,
nut valtioiden väliseen kauppaan.
                                                                          –      velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Kantaja ei ole osallistunut sopimuksiin maksujen nostamisesta
eikä lopullisen tavoitehinnan suuruudesta. Provisiojärjestel-
mästä ei ole voitu sopia siitäkään syystä, että asetuksen
N:o 1103/97 voimaantulon jälkeen ei ole ollut mitään oikeu-
dellisesti hyväksyttäviä vaihtoehtoja. Vastaajan mainitsemat
todisteet ovat vailla merkitystä ja sitä paitsi keskenään ristirii-
taisia. Vastaajan viimeisenä mainitsema todiste on päivätty
15.10.1997 eli noin 4,5 vuotta ennen kuin väitetty sopimus                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tehtiin. Tämän jälkeen kyseisten pankkien välillä ei ole ollut
minkäänlaista yhteydenpitoa. Deutsche Bundesbankin edustaja
on sitä paitsi osallistunut kartellijärjestelynä pidettyyn kokouk-
seen ja sille on myös virallisesti tiedotettu kokouksen tulok-
                                                                          Kantaja väittää, että komissio on loukannut sen puolustautumi-
sista.
                                                                          soikeuksia. Komissio ei ole antanut kantajalle lainkaan mahdol-
                                                                          lisuutta tutustua niihin perusteihin, joiden mukaisesti komissio
Päätös on myös ristiriitainen siltä osin kuin on kyse väitetyn            on toiminut muissa rinnakkaisissa menettelyissä. Komissio ei
sopimuksen kestosta, koska päätöksen johdanto-osassa mai-                 myöskään ole kaikissa tapauksissa alentanut sakkojen määrää
nittu kesto on eri kuin sakon määrittämistä koskevassa päätök-            vaan on kohdellut eri pankkeja sakonalentamisen yhteydessä
sen kohdassa.                                                             eri tavoin. Komission olisi pitänyt ilmoittaa kantajalle, millais-
                                                                          ten syrjimättömien kriteerien perusteella se oli päättänyt
                                                                          menettelyn aloittamisesta tai jatkamisesta. Päätöksessä on
Sakon määrän arvioinnin lähtökohtina pidetyt summat ovat                  myös esitetty aiemmin ilmoitettuihin seikkoihin nähden uusia
mielivaltaisia ja kohtuuttomia.                                           raskauttavia seikkoja, joista kantaja ei ole voinut esittää
                                                                          huomautuksiaan. Kantaja ei myöskään ole saanut tutustua
                                                                          rinnakkaisten oikeudenkäyntien asiakirjoihin. Komissiolle on
                                                                          sakon määräämisen yhteydessä ollut tärkeämpää noudattaa
                                                                          poliittisia tavoitteitaan kuin oikeudenmukaista menettelyä.
                                                                          Kantaja kiistää, että 15.10.1997 pidetyssä rahanvaihtajien
                                                                          kokouksessa olisi tehty kilpailua rajoittavia sopimuksia. Ko-
Commerzbank AG:n 1.3.2002 Euroopan yhteisöjen ko-                         kouksen tarkoituksena oli ollut markkinatrendeistä ja muista
                missiota vastaan nostama kanne                            yleisesti tunnetuista seikoista keskusteleminen. Keskustelut
                                                                          liittyivät suurelta osin vuosin 1996–1998 pidettyihin konfe-
                                                                          rensseihin euron käyttöönotosta. Niihin oli osallistunut myös
                           (Asia T-61/02)                                 setelipankkien edustajat sekä osittain myös komission edusta-
                                                                          jat. Kuten kantaja on asiakirja-aineistossa todennut, se oli jo
                                                                          ennen 15.10.1997 pidettyä kokousta päättänyt prosentuaali-
                        (2002/C 109/124)                                  sen maksun käyttöönotosta. Komission syytteet ovat horjuvia
                                                                          ja komissio ei kuvaile väittämänsä sopimuksen sisältöä miten-
                                                                          kään. Komission esittämät todisteet ja etenkin alankomaisen
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                         pankin GWK Bank N.V. työntekijän huomautukset ovat merki-
                                                                          tyksettömiä. Komission päätöksestä puuttuu asiantuntemus
                                                                          ja objektiivisuu, s. Komissio ei ole ymmärtänyt rahan- ja
                                                                          valuutanvaihdon eroa eikä ottanut huomioon tuolloin vallin-
                                                                          nutta oikeustilaa. Se on myös esittänyt tosiseikat yksipuolisesti
                                                                          ja tavalla, joka asettaa kantajan vahingolliseen asemaan.
Commerzbank AG, kotipaikka Frankfurt am Main (Saksa), on
nostanut 1.3.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
asteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-
siota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Rechtsanwalt
H. Satzky ja Rechtsanwalt B. Maassen.